<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gb297_fol-1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Opera, P. 1 und P. 2 bis Lage LL, 1/2</title>
          <author>Hieronymus, Sophronius Eusebius</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="6341" lry="8553" type="textblock" ulx="6316" uly="8397">
        <line lrx="6341" lry="8553" ulx="6326" uly="8397">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="6303" lry="8562" type="textblock" ulx="6293" uly="8511">
        <line lrx="6303" lry="8562" ulx="6293" uly="8511">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5975" lry="8461" type="textblock" ulx="3691" uly="156">
        <line lrx="5975" lry="7947" ulx="5958" uly="7234">5 —</line>
        <line lrx="5922" lry="6731" ulx="5913" uly="3786">. *</line>
        <line lrx="5889" lry="8250" ulx="5874" uly="2202">— =</line>
        <line lrx="5800" lry="7639" ulx="5774" uly="1994">, 5 5 = 8 — 2 2 — 5</line>
        <line lrx="5765" lry="8274" ulx="5734" uly="689">. 2 — * .*</line>
        <line lrx="5730" lry="8199" ulx="5704" uly="589">S =ð . 5 5</line>
        <line lrx="5717" lry="8288" ulx="5678" uly="397">S =ð 5 ê –M 4</line>
        <line lrx="5593" lry="7674" ulx="5573" uly="3360">. . 4 1 .</line>
        <line lrx="5585" lry="8461" ulx="5541" uly="1040">4 7 4</line>
        <line lrx="5545" lry="8442" ulx="5525" uly="321">. 3 8 . .</line>
        <line lrx="5523" lry="1322" ulx="5511" uly="371">„ —</line>
        <line lrx="5520" lry="8440" ulx="5490" uly="3214">5 . . .</line>
        <line lrx="5485" lry="1810" ulx="5470" uly="1654">5</line>
        <line lrx="5466" lry="8342" ulx="5454" uly="7917">—</line>
        <line lrx="5442" lry="7386" ulx="5432" uly="5393">2 –„D</line>
        <line lrx="5424" lry="8295" ulx="5420" uly="8289">6</line>
        <line lrx="5423" lry="8324" ulx="5390" uly="6804">.</line>
        <line lrx="5398" lry="8339" ulx="5362" uly="423">. 3</line>
        <line lrx="5365" lry="8301" ulx="5326" uly="670">B 2 ◻</line>
        <line lrx="5344" lry="8335" ulx="5315" uly="6864">. —</line>
        <line lrx="5319" lry="8336" ulx="5297" uly="3849">L R</line>
        <line lrx="5288" lry="8163" ulx="5261" uly="3032">2 4 — 4 4 *</line>
        <line lrx="5268" lry="8345" ulx="5214" uly="2080">„ 4 * . 4</line>
        <line lrx="5218" lry="8392" ulx="5196" uly="523">. . — .</line>
        <line lrx="5208" lry="8170" ulx="5186" uly="8117">.</line>
        <line lrx="5176" lry="8288" ulx="5149" uly="279">. R * 7 „</line>
        <line lrx="5128" lry="6912" ulx="5120" uly="6904">„</line>
        <line lrx="5116" lry="7412" ulx="5103" uly="431">7 . .</line>
        <line lrx="5106" lry="8399" ulx="5078" uly="2740">7 4 7R . 5 „</line>
        <line lrx="5071" lry="8376" ulx="5050" uly="1967">- H 2</line>
        <line lrx="5046" lry="8333" ulx="5011" uly="222">2ð . . 3 .</line>
        <line lrx="5018" lry="8413" ulx="4993" uly="4816">. .</line>
        <line lrx="4969" lry="8307" ulx="4966" uly="8305">.</line>
        <line lrx="4965" lry="8326" ulx="4936" uly="279">. R 2</line>
        <line lrx="4915" lry="8366" ulx="4890" uly="5011">2</line>
        <line lrx="4889" lry="8373" ulx="4872" uly="1852">/</line>
        <line lrx="4871" lry="6243" ulx="4842" uly="2162">17 4 X .</line>
        <line lrx="4801" lry="8305" ulx="4782" uly="3089">SS „ .</line>
        <line lrx="4773" lry="3292" ulx="4757" uly="2419">/ 1 —</line>
        <line lrx="4755" lry="8423" ulx="4744" uly="8413">4</line>
        <line lrx="4743" lry="8332" ulx="4730" uly="8321">.</line>
        <line lrx="4730" lry="5652" ulx="4718" uly="5620">—</line>
        <line lrx="4709" lry="5436" ulx="4694" uly="2146">„ * 2 — .</line>
        <line lrx="4693" lry="7635" ulx="4672" uly="2893">4. 2 .</line>
        <line lrx="4673" lry="8423" ulx="4650" uly="1960">. . 4 — „</line>
        <line lrx="4632" lry="8180" ulx="4619" uly="4574">H D .</line>
        <line lrx="4610" lry="8359" ulx="4582" uly="2354">. . . 3 7</line>
        <line lrx="4564" lry="6563" ulx="4543" uly="3227">. . „</line>
        <line lrx="4549" lry="8349" ulx="4528" uly="484">, . . 7 7</line>
        <line lrx="4490" lry="8370" ulx="4455" uly="899">12 R * 5</line>
        <line lrx="4458" lry="8377" ulx="4422" uly="661">. 4 D 4</line>
        <line lrx="4425" lry="8419" ulx="4404" uly="2674">D</line>
        <line lrx="4397" lry="8434" ulx="4378" uly="5155">–</line>
        <line lrx="4312" lry="8374" ulx="4290" uly="3336">. * èRHỹ”</line>
        <line lrx="4286" lry="8338" ulx="4266" uly="2915">. .</line>
        <line lrx="4257" lry="8361" ulx="4228" uly="1099">* 7 . . . 2</line>
        <line lrx="4237" lry="8366" ulx="4202" uly="4668">14 . . .</line>
        <line lrx="4210" lry="6388" ulx="4187" uly="1192">4 * 7</line>
        <line lrx="4183" lry="8434" ulx="4162" uly="762">— 4</line>
        <line lrx="4129" lry="8430" ulx="4111" uly="1040">. R 4</line>
        <line lrx="4120" lry="8419" ulx="4087" uly="273">5 – „ S. .</line>
        <line lrx="4085" lry="8311" ulx="4078" uly="8305">8</line>
        <line lrx="4078" lry="7821" ulx="4040" uly="316">4 D</line>
        <line lrx="4016" lry="8238" ulx="3999" uly="1712">— . — . — „</line>
        <line lrx="3975" lry="6822" ulx="3953" uly="1764">N .</line>
        <line lrx="3938" lry="8446" ulx="3927" uly="8416">2</line>
        <line lrx="3930" lry="8325" ulx="3914" uly="6788">H . 4</line>
        <line lrx="3893" lry="8338" ulx="3865" uly="284">7 .</line>
        <line lrx="3866" lry="3801" ulx="3857" uly="3047">. .</line>
        <line lrx="3848" lry="8440" ulx="3816" uly="2476">X S 7</line>
        <line lrx="3803" lry="5747" ulx="3784" uly="432">— . — 3 .</line>
        <line lrx="3767" lry="3469" ulx="3747" uly="2374">⸗ .</line>
        <line lrx="3748" lry="3103" ulx="3721" uly="2374">3.</line>
        <line lrx="3728" lry="825" ulx="3714" uly="156">.</line>
        <line lrx="3713" lry="630" ulx="3691" uly="354">. er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="8474" type="textblock" ulx="2989" uly="346">
        <line lrx="3538" lry="7926" ulx="3513" uly="5635">5 /</line>
        <line lrx="3502" lry="8441" ulx="3486" uly="2867">⸗</line>
        <line lrx="3469" lry="8421" ulx="3445" uly="6023">2</line>
        <line lrx="3454" lry="6765" ulx="3411" uly="572">. 2 — . .⸗ . . „E</line>
        <line lrx="3418" lry="8399" ulx="3370" uly="848">. 4 . ◻⬤ rr”</line>
        <line lrx="3390" lry="8422" ulx="3344" uly="1812">*„ 4 —</line>
        <line lrx="3359" lry="7997" ulx="3311" uly="346">1. 4 4 2 . .</line>
        <line lrx="3319" lry="8349" ulx="3288" uly="2059">R „ . . ₰ — *</line>
        <line lrx="3291" lry="8453" ulx="3252" uly="920">S — ðð</line>
        <line lrx="3259" lry="8474" ulx="3243" uly="5108">5 ℳW</line>
        <line lrx="3282" lry="6766" ulx="3211" uly="441">. 1 7 2.</line>
        <line lrx="3215" lry="8337" ulx="3209" uly="1055">8 „</line>
        <line lrx="3204" lry="8361" ulx="3180" uly="6731">„ 4</line>
        <line lrx="3176" lry="8387" ulx="3137" uly="1233">7 * — 7 4</line>
        <line lrx="3139" lry="8439" ulx="3094" uly="986">5 . . * D Z</line>
        <line lrx="3091" lry="8383" ulx="3051" uly="754">— n</line>
        <line lrx="3052" lry="6287" ulx="3043" uly="5615">. .</line>
        <line lrx="3046" lry="6768" ulx="3019" uly="6734">—</line>
        <line lrx="3011" lry="3310" ulx="2989" uly="3292">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="6476" type="textblock" ulx="2242" uly="6401">
        <line lrx="3239" lry="6476" ulx="2242" uly="6401">N12511916915 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="6715" type="textblock" ulx="2244" uly="6608">
        <line lrx="2936" lry="6715" ulx="2244" uly="6608">IIHIIIIINIIIIIIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="8485" type="textblock" ulx="2072" uly="143">
        <line lrx="2472" lry="8479" ulx="2441" uly="8121">. . 4</line>
        <line lrx="2397" lry="5417" ulx="2394" uly="5410">—</line>
        <line lrx="2379" lry="8475" ulx="2375" uly="8467">.</line>
        <line lrx="2351" lry="8387" ulx="2337" uly="144">. .</line>
        <line lrx="2339" lry="8468" ulx="2325" uly="639">. . . .</line>
        <line lrx="2320" lry="5252" ulx="2299" uly="4537">. .</line>
        <line lrx="2305" lry="8485" ulx="2289" uly="2853">6 „.</line>
        <line lrx="2291" lry="8304" ulx="2272" uly="2832">— . . 4</line>
        <line lrx="2258" lry="2800" ulx="2239" uly="143">. 3</line>
        <line lrx="2236" lry="1766" ulx="2224" uly="262">P</line>
        <line lrx="2221" lry="6944" ulx="2194" uly="146">4 . .</line>
        <line lrx="2202" lry="8379" ulx="2184" uly="146">. . „ S</line>
        <line lrx="2202" lry="8466" ulx="2166" uly="2371">1 7 8 X E*</line>
        <line lrx="2171" lry="4580" ulx="2158" uly="262">. .</line>
        <line lrx="2157" lry="2857" ulx="2148" uly="2137">— .</line>
        <line lrx="2140" lry="3530" ulx="2130" uly="147">.</line>
        <line lrx="2100" lry="2415" ulx="2093" uly="2410">*</line>
        <line lrx="2090" lry="1013" ulx="2072" uly="1009">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="8498" type="textblock" ulx="2032" uly="261">
        <line lrx="2105" lry="6581" ulx="2091" uly="6568">„»</line>
        <line lrx="2131" lry="7033" ulx="2127" uly="7020">4</line>
        <line lrx="2155" lry="7774" ulx="2148" uly="7763">.</line>
        <line lrx="2165" lry="8498" ulx="2125" uly="8481">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="8499" type="textblock" ulx="1726" uly="147">
        <line lrx="2043" lry="8492" ulx="2015" uly="5484">8 „* 2„</line>
        <line lrx="2023" lry="8487" ulx="2005" uly="4644">8 2 *</line>
        <line lrx="2000" lry="8487" ulx="1985" uly="8478">.</line>
        <line lrx="1973" lry="8497" ulx="1938" uly="147">7 § . 1</line>
        <line lrx="1932" lry="8397" ulx="1911" uly="7508">— 7 2*</line>
        <line lrx="1912" lry="8486" ulx="1893" uly="4769">4 — 4</line>
        <line lrx="1894" lry="8490" ulx="1870" uly="263">5 —V 2 4 . 3 „R</line>
        <line lrx="1872" lry="6248" ulx="1857" uly="1787">. 35 .</line>
        <line lrx="1859" lry="8495" ulx="1834" uly="2145">õ . — — . . .</line>
        <line lrx="1834" lry="6788" ulx="1820" uly="1387">. .</line>
        <line lrx="1819" lry="6835" ulx="1791" uly="604">4 „ 5</line>
        <line lrx="1788" lry="5197" ulx="1770" uly="316">. . .</line>
        <line lrx="1776" lry="3246" ulx="1731" uly="335">. — .</line>
        <line lrx="1746" lry="1953" ulx="1726" uly="147">4 . „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="8413" type="textblock" ulx="1593" uly="1758">
        <line lrx="1628" lry="2721" ulx="1619" uly="2713">2.</line>
        <line lrx="1689" lry="8413" ulx="1684" uly="8405">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="8526" type="textblock" ulx="1289" uly="144">
        <line lrx="1490" lry="8477" ulx="1460" uly="1703">. –</line>
        <line lrx="1458" lry="8478" ulx="1437" uly="418">. . 2</line>
        <line lrx="1445" lry="8526" ulx="1410" uly="4160">„ 7. 3</line>
        <line lrx="1413" lry="8402" ulx="1385" uly="145">. . 5 6 7 N 4</line>
        <line lrx="1357" lry="4816" ulx="1333" uly="144">. „. . N —</line>
        <line lrx="1340" lry="4438" ulx="1330" uly="754">1 *— 7 — £</line>
        <line lrx="1342" lry="2417" ulx="1316" uly="708">7 7 . 4</line>
        <line lrx="1304" lry="2689" ulx="1289" uly="1697">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="8529" type="textblock" ulx="1070" uly="1266">
        <line lrx="1290" lry="8171" ulx="1261" uly="7714">₰ — 5</line>
        <line lrx="1163" lry="8529" ulx="1138" uly="1846">.</line>
        <line lrx="1139" lry="3366" ulx="1118" uly="1266">* — — + 2</line>
        <line lrx="1077" lry="1732" ulx="1070" uly="1718">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5138" lry="8353" type="textblock" ulx="35" uly="7577">
        <line lrx="5138" lry="8043" ulx="5129" uly="8033">4</line>
        <line lrx="5030" lry="8212" ulx="5019" uly="8203">2*</line>
        <line lrx="4796" lry="8193" ulx="4788" uly="7988">. D</line>
        <line lrx="4674" lry="7768" ulx="4652" uly="7754">7„</line>
        <line lrx="4629" lry="7985" ulx="4622" uly="7754">2 .</line>
        <line lrx="4337" lry="7751" ulx="4312" uly="7611">R . —</line>
        <line lrx="4209" lry="8214" ulx="4199" uly="8211">1</line>
        <line lrx="4172" lry="8173" ulx="4154" uly="8164">*</line>
        <line lrx="3680" lry="7945" ulx="3665" uly="7934">M</line>
        <line lrx="3578" lry="7887" ulx="3565" uly="7877">*</line>
        <line lrx="2994" lry="8149" ulx="2975" uly="7851">. 4</line>
        <line lrx="2748" lry="7996" ulx="2728" uly="7990">1.</line>
        <line lrx="2705" lry="7730" ulx="2692" uly="7706">—</line>
        <line lrx="2151" lry="8216" ulx="2134" uly="7609">4 4</line>
        <line lrx="1719" lry="8093" ulx="1710" uly="8081">2</line>
        <line lrx="1431" lry="7763" ulx="1419" uly="7752">5</line>
        <line lrx="1318" lry="7622" ulx="1311" uly="7616">4</line>
        <line lrx="1260" lry="8104" ulx="1251" uly="8098">.</line>
        <line lrx="952" lry="8184" ulx="940" uly="8173">2</line>
        <line lrx="771" lry="7860" ulx="754" uly="7745">„ „</line>
        <line lrx="599" lry="8128" ulx="587" uly="7952">S .</line>
        <line lrx="549" lry="8146" ulx="540" uly="7866">„ .</line>
        <line lrx="462" lry="8017" ulx="427" uly="7637">5 ä</line>
        <line lrx="343" lry="8142" ulx="323" uly="7812">* .</line>
        <line lrx="290" lry="8131" ulx="272" uly="7655">—</line>
        <line lrx="266" lry="8109" ulx="246" uly="7688">= .</line>
        <line lrx="190" lry="8353" ulx="160" uly="8145">“ =</line>
        <line lrx="167" lry="8348" ulx="144" uly="7591">P . — S1</line>
        <line lrx="150" lry="8245" ulx="130" uly="7577">—— 6</line>
        <line lrx="52" lry="8314" ulx="35" uly="8031">* —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="989" type="textblock" ulx="290" uly="155">
        <line lrx="5261" lry="187" ulx="360" uly="155">„ 9 * o — r. — —</line>
        <line lrx="4737" lry="208" ulx="1506" uly="184">5 . . 7 N</line>
        <line lrx="5431" lry="226" ulx="702" uly="204">N 4 4 .</line>
        <line lrx="4596" lry="250" ulx="600" uly="219">6</line>
        <line lrx="5163" lry="281" ulx="1315" uly="271">. . 4 .</line>
        <line lrx="4789" lry="310" ulx="1065" uly="286">5/ * * „ 1</line>
        <line lrx="5303" lry="352" ulx="290" uly="339">4 /</line>
        <line lrx="3561" lry="407" ulx="2107" uly="399">/ .</line>
        <line lrx="5395" lry="441" ulx="3741" uly="414">.* .</line>
        <line lrx="3947" lry="457" ulx="3937" uly="446">.</line>
        <line lrx="4587" lry="509" ulx="1763" uly="490">4 — 4 .</line>
        <line lrx="3806" lry="617" ulx="685" uly="589">. 7 2</line>
        <line lrx="4702" lry="628" ulx="3266" uly="618">8</line>
        <line lrx="5324" lry="650" ulx="1329" uly="632">. 4 N ℳ</line>
        <line lrx="5323" lry="675" ulx="982" uly="648">4 B</line>
        <line lrx="3648" lry="713" ulx="1731" uly="676">4.</line>
        <line lrx="5314" lry="732" ulx="2100" uly="719">1</line>
        <line lrx="5327" lry="753" ulx="5286" uly="745">„</line>
        <line lrx="3493" lry="786" ulx="2549" uly="776">5</line>
        <line lrx="4231" lry="851" ulx="414" uly="813">1 .</line>
        <line lrx="2215" lry="861" ulx="487" uly="851">6 .</line>
        <line lrx="5605" lry="907" ulx="2726" uly="886">. 7</line>
        <line lrx="2403" lry="934" ulx="1387" uly="914">.</line>
        <line lrx="2736" lry="956" ulx="1898" uly="942">— ,</line>
        <line lrx="4722" lry="989" ulx="900" uly="971">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5327" lry="2548" type="textblock" ulx="2122" uly="2510">
        <line lrx="4284" lry="2527" ulx="4277" uly="2519">*</line>
        <line lrx="5327" lry="2548" ulx="5315" uly="2510">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5332" lry="2806" type="textblock" ulx="3621" uly="2714">
        <line lrx="3634" lry="2788" ulx="3621" uly="2771">–</line>
        <line lrx="5332" lry="2806" ulx="5319" uly="2714">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="5142" lry="3467" type="textblock" ulx="910" uly="3298">
        <line lrx="5142" lry="3467" ulx="910" uly="3298">lSD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2678" lry="1257" type="textblock" ulx="783" uly="909">
        <line lrx="2678" lry="1060" ulx="783" uly="909">Vita ipſius hieronymi.</line>
        <line lrx="2652" lry="1147" ulx="844" uly="1042">Hebraicarum quæſtionnm .</line>
        <line lrx="2558" lry="1257" ulx="827" uly="1127">Explanationum in Oſeæ prophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="4108" type="textblock" ulx="816" uly="3989">
        <line lrx="2311" lry="4108" ulx="816" uly="3989">Interpretatio hebraicorum nominum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="947" type="textblock" ulx="1956" uly="812">
        <line lrx="2535" lry="947" ulx="1956" uly="812">E PRIMO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1448" type="textblock" ulx="850" uly="1229">
        <line lrx="2219" lry="1357" ulx="850" uly="1229">Explanationũ in Ioelem prophetam</line>
        <line lrx="2431" lry="1448" ulx="853" uly="1324">Prima explanationis in Amos prophetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1544" type="textblock" ulx="802" uly="1422">
        <line lrx="2453" lry="1544" ulx="802" uly="1422">Secunda explanationis in Amos ꝓphetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1753" type="textblock" ulx="848" uly="1524">
        <line lrx="2270" lry="1653" ulx="851" uly="1524">Explanationum in Abdiam ꝓphetam</line>
        <line lrx="2207" lry="1753" ulx="848" uly="1629">Explanationum in lonam ꝓphetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2442" type="textblock" ulx="733" uly="1721">
        <line lrx="2284" lry="1852" ulx="830" uly="1721">Explanationũ in Michæam ꝓphetam</line>
        <line lrx="2274" lry="1950" ulx="801" uly="1822">Explanationum in Naum prophetam</line>
        <line lrx="2327" lry="2047" ulx="733" uly="1921">Explanationũ in Abachuc ꝓphetam</line>
        <line lrx="2416" lry="2146" ulx="797" uly="2013">Eyxplanationũ in Sophoniam prophetam</line>
        <line lrx="2390" lry="2245" ulx="814" uly="2120">Ejxplanationum in Aggeum prophetam</line>
        <line lrx="2352" lry="2343" ulx="838" uly="2216">Explanarionum in zachariam ꝓphetam</line>
        <line lrx="2411" lry="2442" ulx="827" uly="2318">Ezxplanationum in Malachiam ꝓpphetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2638" type="textblock" ulx="864" uly="2417">
        <line lrx="2312" lry="2544" ulx="864" uly="2417">Explanatlionum in Eſaiam prophetam</line>
        <line lrx="2463" lry="2638" ulx="864" uly="2513">Explanationum in Hieremiam prophetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2724" type="textblock" ulx="832" uly="2606">
        <line lrx="2621" lry="2724" ulx="832" uly="2606">Setundæ explanatiõis in lamẽtatiões hieremiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2826" type="textblock" ulx="853" uly="2708">
        <line lrx="2463" lry="2826" ulx="853" uly="2708">Tertiæ explanatiõis in orationes hieremiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="3322" type="textblock" ulx="782" uly="2803">
        <line lrx="2465" lry="2930" ulx="846" uly="2803">Eñnplanationum in Ezechielem prophetam</line>
        <line lrx="2646" lry="3024" ulx="813" uly="2894">Explanationũ in decẽ uiſiones Danielis ꝓphetæ</line>
        <line lrx="2439" lry="3124" ulx="782" uly="3003">EFyxplanationũ in Matthenm euangeliſtam</line>
        <line lrx="2458" lry="3222" ulx="866" uly="3092">Explanationum in Marcum euan geliſtam</line>
        <line lrx="2478" lry="3322" ulx="832" uly="3198">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Galathas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2657" lry="3714" type="textblock" ulx="869" uly="3295">
        <line lrx="2483" lry="3421" ulx="869" uly="3295">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Epheſios</line>
        <line lrx="2390" lry="3519" ulx="869" uly="3395">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Tirum</line>
        <line lrx="2657" lry="3616" ulx="869" uly="3480">Explanationẽ in epiſtolam Pauli ad Philomonẽ</line>
        <line lrx="2431" lry="3714" ulx="870" uly="3593">Explanationum in parabolas Salomonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3810" type="textblock" ulx="865" uly="3684">
        <line lrx="2299" lry="3810" ulx="865" uly="3684">Explanationum in librum Eccleſiaſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="3904" type="textblock" ulx="805" uly="3790">
        <line lrx="2607" lry="3904" ulx="805" uly="3790">FTranſſſatio pſalterii iuxta hebraicam ueritatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="4007" type="textblock" ulx="867" uly="3888">
        <line lrx="2032" lry="4007" ulx="867" uly="3888">Explanationum totius pſaltenii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="1276" type="textblock" ulx="2741" uly="976">
        <line lrx="2965" lry="1095" ulx="2780" uly="976">liber</line>
        <line lrx="2995" lry="1176" ulx="2788" uly="1098">libni</line>
        <line lrx="2962" lry="1276" ulx="2741" uly="1199">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="1964" type="textblock" ulx="2777" uly="1296">
        <line lrx="2982" lry="1372" ulx="2797" uly="1296">liber</line>
        <line lrx="2986" lry="1470" ulx="2801" uly="1392">libri</line>
        <line lrx="2975" lry="1566" ulx="2809" uly="1491">libri</line>
        <line lrx="2981" lry="1683" ulx="2801" uly="1589">liber</line>
        <line lrx="2971" lry="1765" ulx="2802" uly="1688">libri</line>
        <line lrx="2974" lry="1866" ulx="2792" uly="1788">liber</line>
        <line lrx="2962" lry="1964" ulx="2777" uly="1888">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3063" lry="2365" type="textblock" ulx="2720" uly="1993">
        <line lrx="3005" lry="2070" ulx="2801" uly="1993">liber</line>
        <line lrx="3019" lry="2180" ulx="2817" uly="2091">liber</line>
        <line lrx="2988" lry="2288" ulx="2720" uly="2189">libri</line>
        <line lrx="3063" lry="2365" ulx="2730" uly="2289">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2562" type="textblock" ulx="2807" uly="2387">
        <line lrx="2977" lry="2471" ulx="2807" uly="2387">libri</line>
        <line lrx="2971" lry="2562" ulx="2807" uly="2486">librĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3010" lry="2664" type="textblock" ulx="2808" uly="2581">
        <line lrx="3010" lry="2664" ulx="2808" uly="2581">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="2869" type="textblock" ulx="2802" uly="2682">
        <line lrx="2995" lry="2761" ulx="2816" uly="2682">liber</line>
        <line lrx="2963" lry="2869" ulx="2802" uly="2784">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3066" lry="2975" type="textblock" ulx="2738" uly="2836">
        <line lrx="3066" lry="2975" ulx="2738" uly="2836">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="3065" type="textblock" ulx="2811" uly="2975">
        <line lrx="2976" lry="3065" ulx="2811" uly="2975">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3105" lry="3269" type="textblock" ulx="2745" uly="3046">
        <line lrx="3105" lry="3160" ulx="2821" uly="3046">liber</line>
        <line lrx="2971" lry="3269" ulx="2745" uly="3174">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="3458" type="textblock" ulx="2805" uly="3274">
        <line lrx="2981" lry="3357" ulx="2815" uly="3274">libri</line>
        <line lrx="2984" lry="3458" ulx="2805" uly="3381">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="3554" type="textblock" ulx="2770" uly="3477">
        <line lrx="2986" lry="3554" ulx="2770" uly="3477">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="3750" type="textblock" ulx="2804" uly="3576">
        <line lrx="2980" lry="3661" ulx="2815" uly="3576">libri</line>
        <line lrx="2982" lry="3750" ulx="2804" uly="3676">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="3960" type="textblock" ulx="2811" uly="3830">
        <line lrx="2989" lry="3960" ulx="2811" uly="3830">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="1067" type="textblock" ulx="3295" uly="953">
        <line lrx="3634" lry="1067" ulx="3295" uly="953">unnut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1458" type="textblock" ulx="3315" uly="1100">
        <line lrx="3623" lry="1158" ulx="3338" uly="1100">tres.</line>
        <line lrx="3547" lry="1261" ulx="3329" uly="1186">unus:</line>
        <line lrx="3531" lry="1362" ulx="3315" uly="1296">unus⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="1458" ulx="3326" uly="1395">tres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1565" type="textblock" ulx="3286" uly="1482">
        <line lrx="3550" lry="1565" ulx="3286" uly="1482">duo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="2350" type="textblock" ulx="3314" uly="1593">
        <line lrx="3533" lry="1670" ulx="3314" uly="1593">unus.</line>
        <line lrx="3650" lry="1770" ulx="3315" uly="1679">duo</line>
        <line lrx="3584" lry="1868" ulx="3329" uly="1769">unus.</line>
        <line lrx="3635" lry="1963" ulx="3325" uly="1874">duo</line>
        <line lrx="3649" lry="2055" ulx="3337" uly="1976">unus.</line>
        <line lrx="3520" lry="2154" ulx="3329" uly="2090">unus</line>
        <line lrx="3497" lry="2272" ulx="3315" uly="2188">trese</line>
        <line lrx="3548" lry="2350" ulx="3331" uly="2288">unus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="2464" type="textblock" ulx="3304" uly="2336">
        <line lrx="3928" lry="2464" ulx="3304" uly="2336">decem &amp; odo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2552" type="textblock" ulx="3320" uly="2463">
        <line lrx="3460" lry="2552" ulx="3320" uly="2463">lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2648" type="textblock" ulx="3245" uly="2588">
        <line lrx="3487" lry="2648" ulx="3245" uly="2588">rxres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="2755" type="textblock" ulx="3326" uly="2649">
        <line lrx="3684" lry="2755" ulx="3326" uly="2649">unus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="2877" type="textblock" ulx="3335" uly="2716">
        <line lrx="3945" lry="2877" ulx="3335" uly="2716">quattuordecim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3069" type="textblock" ulx="3266" uly="2939">
        <line lrx="3740" lry="3069" ulx="3266" uly="2939">quattuor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="3263" type="textblock" ulx="3318" uly="3176">
        <line lrx="3713" lry="3263" ulx="3318" uly="3176">quattuozre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3338" type="textblock" ulx="3303" uly="3264">
        <line lrx="3540" lry="3338" ulx="3303" uly="3264">tres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="3737" type="textblock" ulx="3323" uly="3371">
        <line lrx="3578" lry="3456" ulx="3341" uly="3371">unust</line>
        <line lrx="3586" lry="3535" ulx="3323" uly="3460">unus.</line>
        <line lrx="3637" lry="3639" ulx="3349" uly="3556">tres.</line>
        <line lrx="3582" lry="3737" ulx="3347" uly="3657">unus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5394" lry="939" type="textblock" ulx="806" uly="442">
        <line lrx="5391" lry="733" ulx="806" uly="442">O pera diui ieronvmiin hoc volu.cõtenta.</line>
        <line lrx="5394" lry="939" ulx="2735" uly="684"> rz Kd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3346" lry="804" type="textblock" ulx="2540" uly="462">
        <line lrx="3346" lry="804" ulx="2540" uly="462">Epiſtola.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4778" lry="1979" type="textblock" ulx="1181" uly="884">
        <line lrx="4778" lry="995" ulx="2179" uly="884">Lluſtriſſimo principi.d. Herculi æſtenſi Ferrane duci: Gregorius de gre</line>
        <line lrx="4773" lry="1099" ulx="1924" uly="990">goriis ſeruitutem ſuam cõmendat. Plato ſapientiæ antiſtes maximus</line>
        <line lrx="4775" lry="1191" ulx="1966" uly="1087">eexcellentiſſime princeps in quadam epiſtola ad Dionyſiũ ſiciliæ tyran/</line>
        <line lrx="4774" lry="1288" ulx="1947" uly="1183">num ſcnpta: lege naturæ fieri cõtendit: ut ſapientia atq; potentia ſe inui</line>
        <line lrx="4768" lry="1385" ulx="1939" uly="1282">cem ſemper affectent: congrediãturq;: &amp; mutua ſui copulatiõe gaude-</line>
        <line lrx="4766" lry="1483" ulx="1929" uly="1378">4ant. Vnde illi clariſſimi ſemper reges extitere: qui ingeniis fauere ma-</line>
        <line lrx="4762" lry="1586" ulx="1892" uly="1480"> gnopere uiſi ſunt. Et ne longe exempla petantur: Mathiam ungariæ re/</line>
        <line lrx="4761" lry="1682" ulx="2166" uly="1576"> gem: qui noſtris fuit temporibus: magnum atq; memorabilẽ apud om</line>
        <line lrx="4760" lry="1781" ulx="1181" uly="1673">nes gentes id maxime effeciſſe conſtat: ꝙ omnes in quauis arte: atq; do</line>
        <line lrx="4763" lry="1873" ulx="1303" uly="1762">Grina ſapientes niros: qui plurimi ad eum ex toto orbe confluebant: &amp;</line>
        <line lrx="4762" lry="1979" ulx="1199" uly="1791">Pentiſftme ſuſeepir uenientes: &amp; nunꝗᷓ ſine magnis muneribus a ſe di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4772" lry="3434" type="textblock" ulx="1106" uly="1966">
        <line lrx="4768" lry="2069" ulx="1432" uly="1966">MBrSe miſit recedentes. Sapiẽtium itaq; familiaritas eam illi gloniam peperit:</line>
        <line lrx="4772" lry="2171" ulx="1107" uly="2061">ob quã etiam apud poſteros eius nomẽ celebrabirur. Mihi igitur ſæpe ac multum cõſideranti quiſ</line>
        <line lrx="4759" lry="2266" ulx="1107" uly="2162">nam ex tot italiæ principibus hac noſtra tempeſtate ſapientiam potentiæ coniungere maxime ſtu-</line>
        <line lrx="4739" lry="2367" ulx="1108" uly="2261">deat: tu imprimis occurris: qui admirabilem illam atq; diuinam duarum rerum pulcherrimarũ co-</line>
        <line lrx="4748" lry="2464" ulx="1107" uly="2352">pulationẽ præcipue foueas. Nam in eadem iſta tua ormnatiſſima urbe Ferraria: &amp; potentiæ: imperiiq;</line>
        <line lrx="4745" lry="2562" ulx="1109" uly="2452">tui ſedem: &amp; omnimode ſapientiæ profeſſionem eſſe uoluiſti. Et nũc quoq;: ut urbis amplitudo plu</line>
        <line lrx="4736" lry="2656" ulx="1107" uly="2551">res admittat: eĩ magnis ſumptibus duplas: mœnia circũducis: domos innumerabiles ædiſicas: teme</line>
        <line lrx="4745" lry="2754" ulx="1109" uly="2648">pla condis:deniq; tantum ea urbs per te creſcit: tantum nitoris accipit: ut mutare merito nomen cũ</line>
        <line lrx="4742" lry="2856" ulx="1110" uly="2747">magnitudine poſſit: ac non Ferraria iam: ſed Herculea dici. Iſtam igitur tuam pulcherrimam ciuita-</line>
        <line lrx="4747" lry="2947" ulx="1109" uly="2839">tem &amp; potentiæ dextera defenſam: auctamq; tranquilliſſima pace gubernas: &amp; ſapientiæ ſtadiis ma</line>
        <line lrx="4749" lry="3043" ulx="1110" uly="2939">iorem in modum illuſtras Atq; cum ſapientia omnis ſine religione uana prorſus ſit &amp; inanis: Hac</line>
        <line lrx="4751" lry="3144" ulx="1107" uly="2966">profecto in te peculiatem audem illam tibi reddere licet: ꝙ ueri dei cultum (ut chriſtianum princi/</line>
        <line lrx="4751" lry="3239" ulx="1106" uly="3132">pem decet) maxime promoues: atq; ea libentiſſime &amp; legis &amp; audis: quæ ad noſtræ religionis: &amp; fi-</line>
        <line lrx="4753" lry="3336" ulx="1109" uly="3229">dei notitiam pertinefe uidentur, Sic igitur tria hæc in humanis maxima: potentia: ſapientia: religio</line>
        <line lrx="4756" lry="3434" ulx="1110" uly="3319">in te ornando:illuſtrandoq; chuenere. Quod uix uni aut alteri mortalium uel longiſſimo æuo cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1693" type="textblock" ulx="1906" uly="1674">
        <line lrx="2000" lry="1693" ulx="1906" uly="1674">”õͦ”õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="3533" type="textblock" ulx="1108" uly="3423">
        <line lrx="4787" lry="3533" ulx="1108" uly="3423">tingere poteſt. Iſtam ego tuam rariſſimã ſœlicitatem cõſiderans magnanime Hercules: cum expoſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4759" lry="4903" type="textblock" ulx="1088" uly="3519">
        <line lrx="4753" lry="3626" ulx="1088" uly="3519">tiones diui Hieronymi in ſcripturam ſacram magno impendio: ac labore undecunq; comparauiſ-</line>
        <line lrx="4752" lry="3725" ulx="1106" uly="3618">ſem: &amp; Bernardini Gadoli ordinis camalduléſis uiri ſane docti perui gili cura emendatas imprimi</line>
        <line lrx="4759" lry="3818" ulx="1106" uly="3711">feciſſem:eas ſub nullius nomine conuenientius qᷓ ſub tuo in manus hominum exire poſſe exiſtima-/</line>
        <line lrx="4755" lry="3921" ulx="1109" uly="3815">ui: ꝙ religioſiſſimus es princeps: &amp; ſacrarum litterarum ſtudioſiſſimus: ut eædem &amp; potentia promo</line>
        <line lrx="4756" lry="4015" ulx="1108" uly="3906">ueantur: &amp; ſapientia illuſtrentur: &amp; religione colantur. De auctoris uero præſtãtia ac laudibus quid</line>
        <line lrx="4756" lry="4110" ulx="1111" uly="4007">attinet multa dicere: præſertim apud te chriſtianum principem: qui ſcias per hunc &amp; uetus &amp; nouuʒ</line>
        <line lrx="4755" lry="4208" ulx="1107" uly="4101">teſtamentum: in quibus archana teligionis: &amp; ſalus noſtra cantinetnr: a nobis legi: &amp; non legi mo/-</line>
        <line lrx="4752" lry="4305" ulx="1108" uly="4194">do interprætata: ſed etiam expoſita: enarrataq; plane ĩtelligi? Quo quid ſanctius: quid ſalubrius: ꝗqd</line>
        <line lrx="4754" lry="4400" ulx="1107" uly="4291">in tota uita cõmodius effici: præſtariq; ab homine potuit? Non dubito igitur: quin gratum futuruz;</line>
        <line lrx="4748" lry="4496" ulx="1107" uly="4389">tibi ſit hoc noſtrum munuſculum: tum propter ſum mam ſcriptoris auctoritatem: tum ꝙ ab eo tibi</line>
        <line lrx="4745" lry="4598" ulx="1106" uly="4483">offertur: qui in præclariſſima iſta tua ciuitate: ac in ipſa principali curia pene altus educatuſq; olim</line>
        <line lrx="4738" lry="4696" ulx="1105" uly="4579">ſit: quiq; antiquam ſuam ſeruitutem agnoſcens: quoquo modo poteſt:ab officio non deſiſtat. Suſci/</line>
        <line lrx="4734" lry="4796" ulx="1107" uly="4676">piat igitur clæmentia tua hoc: quicquid eſt muneris-Valeatq; fœiciter &amp; paruitatem meam habeat</line>
        <line lrx="4705" lry="4903" ulx="1105" uly="4788">commendatam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3650" lry="806" type="textblock" ulx="1471" uly="615">
        <line lrx="3650" lry="806" ulx="1471" uly="615">Uita Sancti ieronymi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="1066" type="textblock" ulx="829" uly="932">
        <line lrx="4509" lry="1066" ulx="829" uly="932">Incipit vita ſaneti Hieronymi pꝛeſbyteri:collecta eius tractatibus. Auguſtini:DOamaſij:Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="1155" type="textblock" ulx="859" uly="1039">
        <line lrx="3011" lry="1155" ulx="859" uly="1039">laſij:Gꝛegoꝛij:Euſebij:⁊ aliorum ſanctoꝛum patrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="3118" type="textblock" ulx="881" uly="1252">
        <line lrx="4508" lry="1363" ulx="1913" uly="1252">Eati hieronymi uitam diuerſis auctoribus æditam cum legiſſem: com</line>
        <line lrx="4510" lry="1461" ulx="1896" uly="1352">peri eos inſeruiſſe quædã nõ magnopere ad eius præconium pertinẽ-</line>
        <line lrx="4508" lry="1557" ulx="1962" uly="1451">tia:rurſumq; opportuna plurima omiſiſſe: &amp; ea maxime quæ ab co/</line>
        <line lrx="4509" lry="1653" ulx="1965" uly="1546">dem ſuis tractatibus indita in eius feſto legi congrua uidebantur. Vn-</line>
        <line lrx="4509" lry="1754" ulx="1955" uly="1645">de eiuſdem prouocatus exemplo: qui in diuinis uoluminibus ea quæ</line>
        <line lrx="4514" lry="1850" ulx="1955" uly="1743">ab antiquis tranſlatoribus addita fuerant amputauit: quæ uero præter</line>
        <line lrx="4511" lry="1946" ulx="1876" uly="1839">miſſa re addidit: tentaui: &amp; ego licet ut meritis: ita &amp; ſtilo impar tam ex</line>
        <line lrx="4511" lry="2040" ulx="1874" uly="1938">ſcriptis præfatorum auctorum quam ex ſacris eius &amp; aliorum ſanctoꝶ</line>
        <line lrx="4512" lry="2140" ulx="1892" uly="2031">aſſertionibus: quæ ea congruere uidebantur excerpere: &amp; ſeriatim ꝓut</line>
        <line lrx="4509" lry="2234" ulx="909" uly="2135">N  oportebat inſtruere: Vt ex multis quaſi unum corpus effitiens labores</line>
        <line lrx="4511" lry="2355" ulx="956" uly="2224">A G eorum ſubleuare aliquatenus poſſem: qui ea quæ de uita &amp; uirtutibus</line>
        <line lrx="4508" lry="2428" ulx="882" uly="2306">— ◻☛, ſancti uiri per diuerſa ſunt digeſta uolumina habere ſine tedio uoluiſ-</line>
        <line lrx="4511" lry="2532" ulx="901" uly="2415">ſent. In quo ſi temeritas repræhenditur:attendatur denotio quam ei non immerito debeo: qui ma/-</line>
        <line lrx="4481" lry="2623" ulx="902" uly="2518">trem meam cum me haberet in utero a mortis periculo liberauit. HW</line>
        <line lrx="4508" lry="2727" ulx="884" uly="2614">äAnctus igitur Hieronymus patre Euſebio genitus eſt: ſicut ipſe in libro de uiris illuſtribꝰ</line>
        <line lrx="4509" lry="2821" ulx="927" uly="2707">Naſtruit: Vigeſimoſexto anno Imperii magni Conſtãtini in oppido ſtridonis: qd a gotthis</line>
        <line lrx="4506" lry="2926" ulx="882" uly="2807">euerſum Dalmatiæ quondam panonieq; confinium fuit. Qui cum parentibus in pueritia</line>
        <line lrx="4510" lry="3016" ulx="881" uly="2890">— romam ueniens. Viris inſignibus traditur inſtruendus. Nam in gramatica Donatum ha/</line>
        <line lrx="4508" lry="3118" ulx="904" uly="2991">buit præceptorem. In rethorica Victorinum. Quũq; in liberalibus artibus ta græcæ ꝗᷓ latinæ polle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="3212" type="textblock" ulx="901" uly="3091">
        <line lrx="4509" lry="3212" ulx="901" uly="3091">ret:xpi ueſtem in præfata urbæ ſuſcipiẽs per cõgruos eccleſiaſticos gradus ad cardinalatus dignita</line>
      </zone>
      <zone lrx="5310" lry="6790" type="textblock" ulx="846" uly="3183">
        <line lrx="4454" lry="3304" ulx="903" uly="3183">tem conſcendit. Nã factus annorum. xxix. a liberio ſedis apoſtolice præſulæ præſbyter ordinatur.</line>
        <line lrx="4506" lry="3401" ulx="846" uly="3280">CSed cũ idem apoſtolicꝰ poſt annos fere q̃ttuor in apoſtolicũ uerſus ariano dogmati cõſenſiſſet:</line>
        <line lrx="4511" lry="3501" ulx="902" uly="3380">multiq; ſe ob mœtum perſecutiõis quæ a conſtantio excitabatur abſcõderẽt. Iſte iuxta ſermonẽ ꝓ/</line>
        <line lrx="4506" lry="3594" ulx="903" uly="3478">phæticum oppoſuit ſe muruʒ pro domo iſrael: ut ſtaret in prælio in die dñi. Nam licet afficeretur</line>
        <line lrx="4505" lry="3697" ulx="903" uly="3579">iniuriis terroribus pulſaretur:nũꝗᷓ hrticis acꝗeuit:lmmo ſecũdũ datã ſibi ſapientiã eloquii ſui ſagit</line>
        <line lrx="4506" lry="3788" ulx="893" uly="3678">tas emittens diſſipabat eos: &amp; diuinarum ſciẽtiarũ fulgura multiplicãs conturbabat illos. Eodẽ aũt</line>
        <line lrx="4503" lry="3889" ulx="894" uly="3772">tpe ñ licebat catholicis liberæ ꝓpriis rebus uti dũ eos &amp; cõſtantiꝰauguſtꝰ&amp; libenꝰ põtifex pſequũt᷑</line>
        <line lrx="4504" lry="3983" ulx="868" uly="3877"> VVnc quædam matrona Paula nomine nobilis genere: ſed nobilior ſanctitate uidens bim̃</line>
        <line lrx="4500" lry="4078" ulx="855" uly="3975">Hieronymum recte fidei admodum lIaborantẽ ſolatiũ ei cæpit impendere ac de ſuis facul</line>
        <line lrx="4499" lry="4179" ulx="880" uly="4069"> tatibus miniſtrare. Cuius deuotionẽ &amp; meritũ Vir prudentiſſimus intuẽs frequenter eã</line>
        <line lrx="4497" lry="4273" ulx="894" uly="4165">= &amp; eiꝰ filiã Euſtochium in ſus commemorabat tractatibus curans ẽt eas imbuere diuinaꝶ</line>
        <line lrx="4497" lry="4369" ulx="900" uly="4254">ſcientia ſcripturarũ. Nam &amp; affectuoſis Paulã conſolatus eſt ſcriptis filiarum ſuarum ſcihcet bleſille</line>
        <line lrx="4495" lry="4473" ulx="897" uly="4353">&amp; pauline recenti obitu conſternatã. C Vnde quidã pſeudo clerici quorũ ſcribens uicia deptæhẽ-</line>
        <line lrx="4203" lry="4552" ulx="903" uly="4451">derat: occaſione delatrandi accepta eũ infamia ſubnotare miſerrimi homines conabantur.</line>
        <line lrx="4493" lry="4660" ulx="846" uly="4543">CEt quia ipſi uitiis ſubiacebãt carnalibus ad excuſandas excuſationes in peccatis ĩdipſum aliis im</line>
        <line lrx="4492" lry="4748" ulx="849" uly="4644">ponebãt. CVt ergo uidit Hieronymus non minus ſe a falſis fratribus quã ab hereticis infeſtari at/</line>
        <line lrx="4486" lry="4847" ulx="887" uly="4738">tendens illud euangelicũ:ſi uos perſecuti fuerit in ciuitate iſta: fugite in aliã: deliberauit cedere &amp;</line>
        <line lrx="4490" lry="4943" ulx="880" uly="4830">ad orientales regiones militaturus dño cõmigrare. Quod quidẽ &amp; Iacob in fratre ſuo Eſau feciſſe</line>
        <line lrx="4487" lry="5046" ulx="890" uly="4933">legitur: &amp; dauid in ſocero ſuo Saul:quoꝶ unus ad ſyros: alius ad philiſteos ſe contulit: malens ho-</line>
        <line lrx="4113" lry="5126" ulx="894" uly="5033">ſtibus quam inuidis ſubiacere.</line>
        <line lrx="4477" lry="5248" ulx="856" uly="5126">R KRofectionis aũt ſuæ de urbæ: ordinẽ ipſe cũ Ruſino expoſtulans ſic enarrat. Menſe augu⸗</line>
        <line lrx="4517" lry="5337" ulx="853" uly="5217">ſto zephyris flantibus Cũ ſancto Vincentio præſbytero &amp; adoleſcẽte fratre &amp; aliis mona</line>
        <line lrx="4484" lry="5424" ulx="943" uly="5322">E chis q nunc hieroſolymæ cõmorantur nauim in romão portu cõſcendi:maxima me ſan</line>
        <line lrx="4481" lry="5524" ulx="863" uly="5417">1 ctorũ frequentia ꝓſequente. Veni regnũ: in Sylleo littoræ paululũ ſteti: Vbi ueteres didi</line>
        <line lrx="4474" lry="5635" ulx="892" uly="5512">ci fabulas &amp; præcipitẽ fallacis Vlixis curſum &amp; ſyrenaꝶ cantica &amp; inſaciabilez Caribdis uoraginez</line>
        <line lrx="4479" lry="5718" ulx="896" uly="5611">Cũq; mihi a cole illius loci multa narrarent darẽtq; cõſiliũ ut nõ ad prothei colũnas ſed ad dione</line>
        <line lrx="4477" lry="5819" ulx="884" uly="5707">portũ nauigarẽ.lllũ fugientiũ &amp; turbatorũ hunc ſecuri hoĩs eſſe curſum:malui p maleas &amp; cicladas</line>
        <line lrx="4484" lry="5910" ulx="884" uly="5804">Cyprũ pgere:ubi ſuſceptus a uenerabili epᷣo Epiphanio ueni Antiochiam:fruitus ſum cõmunione</line>
        <line lrx="4473" lry="6007" ulx="884" uly="5900">põtificis cõfeſſoriſq; paulini &amp; deductus ab eo media hieme iĩtraui hieroſolymã: uidi miracula mul</line>
        <line lrx="4473" lry="6114" ulx="892" uly="6002">ta &amp; quæ prius ad me fama ptulerat oculorũ iuditio cõprobaui. Inde contendi. Egyptum luſtraui</line>
        <line lrx="4201" lry="6205" ulx="898" uly="6096">monaſteria. Hitrie &amp; inter ſanctorum coros aſpides latitare perſpexi.</line>
        <line lrx="4477" lry="6304" ulx="862" uly="6197">ſyWis aut fœlicẽ non dixerit fuge huius euentũ: xp̃iq; ꝓuidentia diſpenſatũ: ut.ſ.romana ec-</line>
        <line lrx="5310" lry="6399" ulx="904" uly="6292">ecleſia petri inſtituta regimine oĩum &amp; ueteris teſtamẽti librorũ deſudãte Hieronymo he</line>
        <line lrx="4477" lry="6498" ulx="1091" uly="6389">bbraicã haberet ueritatẽ: &amp; quorundã græcorũ leuitas ꝗ cunctas ſcripturas ſibi diuinitus in</line>
        <line lrx="5271" lry="6655" ulx="878" uly="6486">ſpiratas. Romanos a ſe accepiſſe plaudebant:ab inſultatiõe deſiſteret.Igitur Hieronymus .</line>
        <line lrx="5278" lry="6708" ulx="898" uly="6584">Iocis uenerabilibus perluſtratis pgit Conſtãtinopolim ad audiendũ Venerabilẽ uirũ Gregorium Sr laza ze</line>
        <line lrx="5002" lry="6790" ulx="860" uly="6682">Nazanzenũ: ut idẽ in tertio explanationũ Eſaiæ libro meminit. Vbi ꝓphæta deũ ſe uidiſſe teſtatur ?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="582" lry="1742" type="textblock" ulx="240" uly="1587">
        <line lrx="582" lry="1742" ulx="240" uly="1587">2 N. — d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2907" type="textblock" ulx="239" uly="2840">
        <line lrx="537" lry="2871" ulx="364" uly="2840">SSSõ</line>
        <line lrx="548" lry="2907" ulx="239" uly="2863">R △ 4 4%</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="803" type="textblock" ulx="1798" uly="616">
        <line lrx="3959" lry="803" ulx="1798" uly="616">Uita Sancti Mieronvmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="4824" type="textblock" ulx="1084" uly="931">
        <line lrx="4731" lry="1053" ulx="1102" uly="931">ſic inqens. De hac uiſione cũ eſſem Conſtãtinopoli &amp; apud uirũ eloquẽtiſſimũ Gregoriũ Nazan-</line>
        <line lrx="4732" lry="1148" ulx="1138" uly="1030">zenũ præceptorẽ meu: tunc eiuſdẽ urbis epiſcopũ ſanctarũ ſcripturarũ ſtudiis erudirer: ſcio me bre</line>
        <line lrx="4724" lry="1244" ulx="1141" uly="1128">uem ſubitũq; dictaſſe tracttatũ. Quid uero de huius uiri indefeſſo ſtudio &amp; eleganti induſtria quã</line>
        <line lrx="4724" lry="1341" ulx="1136" uly="1227">erga Græcos &amp; lati nos: hebreos: &amp; Syros caldeoſq; in diſcendo habuit: pra ſtamtius dici bore ſt: qᷓ</line>
        <line lrx="4719" lry="1443" ulx="1132" uly="1320">qcf ipſius ad pamachiũ Oceanũ miſſa profitentur uerba dicẽtis. Dum eſſem iuuẽis. miro diſcẽdi fer</line>
        <line lrx="4708" lry="1535" ulx="1126" uly="1418">uebam amotre: Hæc iuxta quorũdã proſumptionẽ ipſe me docui. Apolinarẽ audiui Antiochie fre-</line>
        <line lrx="4714" lry="1635" ulx="1121" uly="1522">quenter &amp; coluielam canis ſpargebatur caput: &amp; magiſtrũ potius ꝗᷓ diſcipuluʒ decebat: prexi tamen</line>
        <line lrx="4714" lry="1732" ulx="1121" uly="1614">Alexandriam audiui Didimü in multis ei gratias ago: qa dd ne ſciui didici: qd ſciebam illo docen-</line>
        <line lrx="4768" lry="1829" ulx="1098" uly="1712">te non perdidi Putabant me homines ſinem feciſſe diſcendi. Veni rurſus Hieroſolymã &amp; Bethleez:</line>
        <line lrx="4727" lry="1930" ulx="1138" uly="1809">quo præcio: quo labore. Baramã nocturnũ habui præceptorẽ: timebat. n. ludæos. &amp; alterũ mihi ex-</line>
        <line lrx="4728" lry="2004" ulx="1143" uly="1904">hibe bat Nicodemum. C Item ad ruſticũ monachum. Dum eſſem iuuenis &amp; ſolitudinis me deſer-</line>
        <line lrx="4729" lry="2113" ulx="1150" uly="2003">ta uallarent mœnia: incentiua uitiorũ ardoremq; naturæ ferre non poteram ꝗᷓ cum crebris ieiuniis</line>
        <line lrx="4730" lry="2218" ulx="1138" uly="2099">frangerem: mens tamẽ hiis cogitationibus eſtuabat. Ad ꝗᷓ edomandam quoidam fratri ꝗq ex hebre-</line>
        <line lrx="4725" lry="2307" ulx="1140" uly="2199">is crediderat me in diſciplinam dedi. Vt poſt quintiliani acumĩia. Ciceroniſq; fluuios: grauitatẽq;</line>
        <line lrx="4735" lry="2406" ulx="1140" uly="2296">Frontonis: &amp; leuitatem Plinii alphabetum diſcerem: ſtridentia anhelantiaq; uerba uix meditarer.</line>
        <line lrx="4735" lry="2507" ulx="1134" uly="2386">Quid ibi laboris inſumpſerim ꝗd ſuſtinueriʒ difficultatis: quotiẽs ſperauerim: quotienſq; ceſſaueriʒ:</line>
        <line lrx="4730" lry="2598" ulx="1137" uly="2488">&amp; contentione diſcendi rurſus inceperim: teſtis eſt conſcientia tam mea ꝗ paſſus ſum: ꝗᷓ eorum qui</line>
        <line lrx="4755" lry="2697" ulx="1111" uly="2587">mecum uitam duxerunt. Et gratias ago dño qd de amariſſimo ſemine dulces fructus capio.</line>
        <line lrx="4753" lry="2797" ulx="1084" uly="2683">CEt in prologo libri Iob quẽ uidelicet librum eius ſtudio latina lingua tranſlat expoſitumq; pro</line>
        <line lrx="4747" lry="2890" ulx="1138" uly="2781">meruit. Memini me inquit ob intelligentiã huius uolumĩs Liddeum quẽdã præceptorẽ ꝗ apud he</line>
        <line lrx="4745" lry="2988" ulx="1133" uly="2877">breos pitus habebatur nõ paruis redemiſſe nümis. Porro ad ſcientiã linguæ caldaice: quo labor̃ per</line>
        <line lrx="4738" lry="3081" ulx="1125" uly="2971">uenerit: Ildẽ Hieronymus ita in prologo Danielis enarrat. C Poſt quintiliani &amp; Tulii læctionem:</line>
        <line lrx="4739" lry="3182" ulx="1133" uly="3070">&amp; flores rehoricos cũ me in linguæ huius priſtinũ incluſiſſem: &amp; mulio ſudore: multoq; ipe uix cæ</line>
        <line lrx="4778" lry="3284" ulx="1133" uly="3166">piſſem ſtridentia: anhelantiaq; uerba reſonare &amp; quaſi per criptam ambulans rarũ deſup lumen aſ-</line>
        <line lrx="4738" lry="3381" ulx="1141" uly="3263">picerẽ: impegi nouiſſime in Danielem &amp; tanto tedio affectus ſumiut deſperatione ſumpta omnem</line>
        <line lrx="4728" lry="3462" ulx="1138" uly="3362">neterẽ laborẽ uoluiſſem contẽnere. Verũ adhortãte me hebreo: &amp; illud ſua lingua crebrius ingerẽ</line>
        <line lrx="4741" lry="3564" ulx="1139" uly="3453">te. Labor improbus oĩa uincit: ꝗ mihi uidebar ſciolus inter eos cæpi rurſus eſſe diſcipulus caldaicus</line>
        <line lrx="4743" lry="3660" ulx="1140" uly="3556">Et ut uerius fatear uſq; in hodiernũ diem magis poſſum ſermonem caldaicum legere quaʒ ſonare.</line>
        <line lrx="4746" lry="3769" ulx="1111" uly="3651">RLenitudiné itaq; ſapiẽtie &amp; ſcientie adeptus dedit ut abiſſus uocẽ ſuã: &amp; aqᷓ hebraicæ ama</line>
        <line lrx="4760" lry="3848" ulx="1317" uly="3751">2 ritudinis ad uerbũ eius dulcorate ſunt: &amp; reuelata ſunt abſcondita a ſæculis: &amp; generatio/-</line>
        <line lrx="4747" lry="3947" ulx="1426" uly="3844">mnibꝰ?. C Cuncta enim uolumina ueteris teſtamenti prius de græco poſtea uero ueratiore</line>
        <line lrx="4755" lry="4044" ulx="1125" uly="3945">EMW☛ editione de hebraico tranſtulit in latinũ: Eademq; fere oĩa eo ſpititu reuelãte cuius inſtin</line>
        <line lrx="4756" lry="4144" ulx="1146" uly="4040">ctu ſunt edita diligẽter expoſuit. Scripſit enim in geneſim librũ unũ abſq; ſubnotatis ad Damaſum</line>
        <line lrx="4736" lry="4249" ulx="1143" uly="4136">queſtionibus cunctaſq; omelias origenis in pentateucũ: de græco famine tranſtulit in latinũ. Regũ</line>
        <line lrx="4736" lry="4334" ulx="1142" uly="4230">uero ſeu palipomenòõ queſtiones: que uocantur hebraicæ: duobus libris prudenter explicauit: præ-</line>
        <line lrx="4732" lry="4427" ulx="1140" uly="4323">ter illas tres obſcuriſſimas: quas ſcribens habundãtius expoſuerat. C Quaꝶ prima ẽ: Cur dauid cũ</line>
        <line lrx="4807" lry="4531" ulx="1142" uly="4420">achis ad expugnãdũ Saul ultroneus ueniebat. C Secũda Cur monis Dauid præcepit filio ut Iolb</line>
        <line lrx="4759" lry="4634" ulx="1146" uly="4514">magiſtrũ militiæ interficetet. C Tertia de ſemei ꝗ dauid fugienti maledictiõis iniurias interroga</line>
        <line lrx="4730" lry="4722" ulx="1131" uly="4607">uit. Aliã quoq; ꝓpoſitam de eiſdẽ libris explicauit queſtionẽ. Quomõ:ſ. Salomon acham. xii annis</line>
        <line lrx="3409" lry="4824" ulx="1143" uly="4725">filios gignere ualuerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="6821" type="textblock" ulx="1128" uly="4803">
        <line lrx="4730" lry="4898" ulx="1384" uly="4803">Orro Eſaiam cõmentatus eſt libris. xix. Ieremiam libris. xx. Ezechielem libris. xiiii. Danie</line>
        <line lrx="4731" lry="5003" ulx="1492" uly="4904">lem libis tribus: &amp; duodecim ꝓphætas libris. xx. de ꝗbus ut nihil relinqueretur ambiguum</line>
        <line lrx="4734" lry="5099" ulx="1231" uly="5000">☛◻ Nomina quoq; eor quéẽadmoduz intelligi debeant ethimologiis ꝓpriis pulcherrio pa/</line>
        <line lrx="4731" lry="5195" ulx="1187" uly="5096">WWMWMWtefecit decore, In quoſdã pſalmos fractatus edidit Luculentos: &amp; in eccleſiaſten commen</line>
        <line lrx="4736" lry="5295" ulx="1147" uly="5192">tarios atq; in canticũ canticoꝶ: duas ad damaſum Omelias. Nouũ præterea teſtamẽtũ græce fidei</line>
        <line lrx="4732" lry="5389" ulx="1137" uly="5285">reddit: ex quo maitheũ &amp; Marcũ Cõpendioſa potius quã faſtidioſa expoſitione ſtudioſis lectoribꝰ</line>
        <line lrx="4769" lry="5491" ulx="1153" uly="5382">explanauit. Sed ẽt in lucã omelias. xxix.ab origene editas in latinũ uertit: &amp; plæraſq; apoſtoli epi-</line>
        <line lrx="4737" lry="5581" ulx="1153" uly="5478">ſtolas &amp; Iohannis apocalipſim diſeruit. Poſtremo præcauens in futurũ ſiquid forte in nouo teſtam̃</line>
        <line lrx="4781" lry="5678" ulx="1150" uly="5578">to uel Veteri aliqñ corrũpi cõtingeret:qᷓ cura debeat reformari: ſcribẽs ad lucinũ inſinuat: Vt uete-</line>
        <line lrx="4778" lry="5776" ulx="1142" uly="5675">rem inquit libroꝶ fides ex hebreis uolumiĩbus examinãda eſt: ita nouoꝑꝶ quoq; græci ſermõis not⸗</line>
        <line lrx="4735" lry="5871" ulx="1147" uly="5768">mã deſiderat. Deniq; &amp; ego huius monitis acꝗeſcens cũ inter diſcordia ueteris teſtamẽti latina exẽ</line>
        <line lrx="4743" lry="5977" ulx="1149" uly="5865">plaria fluctuarẽ ad hebraicã ueritatẽ. de cuiꝰ utiq; fonte guſtauerã recurſum habui &amp; inter corrupta</line>
        <line lrx="4739" lry="6064" ulx="1156" uly="5960">&amp; nõo corrupta eius teſtimonio iudicaui. Cumq; ſic depræhendiſſem zizamorũ germina inter triti/</line>
        <line lrx="4746" lry="6160" ulx="1154" uly="6057">cũ diuinorum pullulaſſe uoluminum ea eradicare ſtudiũ conſignans ẽt per libros ſingulos loca ad</line>
        <line lrx="4750" lry="6263" ulx="1158" uly="6154">corrumpendum procliua &amp; breui opuſculo explicans quibus maxime occaſionibꝰſoleãt exẽplaria</line>
        <line lrx="4749" lry="6356" ulx="1128" uly="6250">ſ-Ane romana eccleſia cuiꝰ arbitrio ſubiacẽt uniuerſa pitiſſimi niri nõ gnorãs (deprauari</line>
        <line lrx="4749" lry="6451" ulx="1172" uly="6348">ingeniũ trãſlationẽ eius quã uidit aliis ueriorẽ: tä in eccleſus relegẽdà quã ẽt exponẽêdam</line>
        <line lrx="4752" lry="6587" ulx="1180" uly="6440">j recepit:de qua beat* Gregoniꝰ in ꝓlogo ſuoꝶ moraliũ Nouã inꝗt trãſſationẽ diſſero. Et ĩ</line>
        <line lrx="4766" lry="6644" ulx="1519" uly="6541">hezechielẽ exponẽs id qd de aĩalibus legit᷑ unũ quodque duabus aliis uelabat corpus. Cũ</line>
        <line lrx="4822" lry="6743" ulx="1158" uly="6636">ſubiunxiſſet &amp; alterũ ſimilitex uelabat᷑: ꝓtinus intulit. Tranſlationẽ.lxx.interprætũ. Aquile. &amp; Theo</line>
        <line lrx="4582" lry="6821" ulx="1286" uly="6740">dotionis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3334" lry="287" type="textblock" ulx="1024" uly="259">
        <line lrx="3334" lry="287" ulx="1024" uly="259">— — — — — — .⁊ nrW iBp —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="730" type="textblock" ulx="1910" uly="550">
        <line lrx="4057" lry="730" ulx="1910" uly="550">Aita Sancti Mieronym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="4014" type="textblock" ulx="853" uly="869">
        <line lrx="4493" lry="988" ulx="898" uly="869">dotionis &amp; Simachi ſollicite perſcrutãtes Nihil ex hiis uerbis inuenimus. Sed beati Hieronymi ſcri</line>
        <line lrx="4484" lry="1091" ulx="907" uly="970">pta relegãtes agnouimus ꝗa hæc ſnia in hebraica ueritate ita poſita: Non quod iuxta uerbũ ſed iu-</line>
        <line lrx="4492" lry="1192" ulx="906" uly="1067">xta ſenium inuenitur. Nã pitus interpræs ut oĩno nihil prætermitteret: aliqũ uerbũ de uerbo:aliqũ</line>
        <line lrx="4489" lry="1286" ulx="910" uly="1163">uero quom linguæ repugnaret barbaties ſenſum ſolũ exprimebat ex uerbis. Quẽ utiq; ttãſſferendi</line>
        <line lrx="4491" lry="1377" ulx="910" uly="1261">modũu. Idẽ Hieronymin libro quẽ de optio gre interpᷣtãdi edidit ꝓbabiliorẽ eẽ euidẽter ĩſinuat.</line>
        <line lrx="4493" lry="1477" ulx="875" uly="1355">P=ANterea pgit in ſyriã &amp; dum in poſſeſſiõe Euagrii præ ſbyteri moraretur. Malchüũ mõachũ</line>
        <line lrx="4495" lry="1574" ulx="916" uly="1454">E&amp; aliqn captiuũ repit pcunctatuſq; eũ oẽm captiuitatis eius accepit hiſtoriã. Cũq; ſanctos</line>
        <line lrx="4492" lry="1699" ulx="915" uly="1551">monachos &amp; hrmitas humilia pagrans habitacula contẽplatur: Ipſe quoq; eoꝶ habitũ fa</line>
        <line lrx="4498" lry="1767" ulx="882" uly="1647">W Aſumq; imitatus eſt: orõnibus nãq; ſine intermiſſione inſiſtens uolũtatẽq; carnis quotidia</line>
        <line lrx="4498" lry="1878" ulx="908" uly="1745">no labore ĩieiunioq; refrenãs plæroſq; bonoꝶ meliores fore ſuo docuit inſtituto. Dũ itaq; a deo his</line>
        <line lrx="4573" lry="1979" ulx="905" uly="1839">bonis⸗ inſiſteret ut ſcribendi ẽt ſtudiũ intermitteret beatus Damaſus urbis epᷣus pro eccleſie utilitate</line>
        <line lrx="4520" lry="2073" ulx="905" uly="1931">ſolicitus: ut ab aſſiduo ope ſcribẽdi nõ deſiſteret huiuſmõi eũ exhortatus eſt ſcriptis. Dilectiſſimo ſi</line>
        <line lrx="4499" lry="2154" ulx="908" uly="2034">lio Hieronymo Damaſus. Dormientẽ te: &amp; longo iam tpe legentẽ potius ꝗᷓ ſcribentẽ ꝑ Queſtiucu</line>
        <line lrx="4502" lry="2257" ulx="882" uly="2133">las admiſſas excitare diſpoſui. Non quo: &amp; legere non debeas. hoc. n. qſi quottidiano cibo aliter &amp;</line>
        <line lrx="4501" lry="2349" ulx="905" uly="2228">pingueſcit or̃o:ſed quo lectionis fructus ſit iſte:ſi ſcribes.Itaq; pollicitus es furtiuis noctiũ opibus</line>
        <line lrx="4506" lry="2448" ulx="907" uly="2326">aliqᷓ ſi uellẽ poſſe dictare: libenter accipio ab offerente: qd rogare uoluerã ſi negaſſes. Neq; uero ullã</line>
        <line lrx="4504" lry="2547" ulx="904" uly="2420">puto digniorẽ diſputationis nr̃e confabulationẽ fore ꝗᷓ ſi de ſcripturis ſermocinemur inter nos: id</line>
        <line lrx="4506" lry="2644" ulx="902" uly="2522">eſt ut ego interrogem: tu rñũdeas: qua uita nihil puto in hac Lucæ iocũdius quo aĩæ pabulo omnia</line>
        <line lrx="4509" lry="2741" ulx="910" uly="2618">mella ſupantur.  Quã dulcia inqt ꝓphæta gutturi meo eloquia tua dñe ſup mel &amp; fauũ oti meo.</line>
        <line lrx="4508" lry="2838" ulx="910" uly="2709">Nam cũ iccirco ut ait præcipuus Orator hoĩes a beſtiis differamus: quod loꝗ poſſumus. Qua laude</line>
        <line lrx="4509" lry="2934" ulx="909" uly="2806">dignus eſt: ꝗ in ea re ceteros ſupat in qua hoĩes beſtias antecellunt. Accingere igitur &amp; mihi ſubie</line>
        <line lrx="4509" lry="3028" ulx="902" uly="2904">cta fũt diſſere. C Quid ſibi uult quod in geneſi ſcriptũ ẽ. Oĩs qui occident. Chaim ſeptẽ uindictas</line>
        <line lrx="4508" lry="3121" ulx="908" uly="3007">exſoluerit. C Si oĩa deus fecit bona ualde:quare Noe de mũdis &amp; immũdis aialibus pᷣcepit: quum</line>
        <line lrx="4509" lry="3227" ulx="900" uly="3088">immũdũ nihil bonũ eẽ poſſit. C Quur deus loꝗtur ad Abraam qd quarta ꝓgenie ſilii 1ſrael eſſent</line>
        <line lrx="4476" lry="3323" ulx="898" uly="3199">de ægypto exituri &amp; poſtea moyſes ſcribit. Quinta aut ꝓgenie exierunt ſilii iſtael de te rra ægypti.</line>
        <line lrx="4511" lry="3420" ulx="853" uly="3232">CQuur Abraam fſidei ſuæ ſignũ in circũciſione ſuſcepin. d. Quur lſaac uit iuſt nõ illi quo iuoluit:</line>
        <line lrx="4513" lry="3519" ulx="917" uly="3387">E quibus oĩbus beatus Hieronymꝰ pleniſſime ſatiſſecit:ẽt que (ſed cui noluit benedixit.</line>
        <line lrx="4512" lry="3664" ulx="987" uly="3475">(S ſubnotãtur p diuerſa eius tpa ſctipſit. Omelias.ſ.ſuꝑ Canticũ canticoꝶ duas.De oſſana li</line>
        <line lrx="4508" lry="3728" ulx="913" uly="3582">Abrü unü. De morte oziæ: de ſeraphin: &amp; calculo librũ unũ. de ꝓdigo filio librũ unũ: de ſpnũᷣ</line>
        <line lrx="4514" lry="3808" ulx="1105" uly="3680">M. librũ unũ. Textũ quattuor euãgelioꝶ ſcriptoꝶ culpa cõfuſum diligenter eo poſtulante e</line>
        <line lrx="4518" lry="3906" ulx="911" uly="3770">correxit-Sed &amp; pſalteriũ ſecundũ ueſtigia. lxx. interprætũ de græco eius tranſtulit in latinũ: qd ẽt</line>
        <line lrx="4517" lry="4014" ulx="912" uly="3867">paula &amp; Euſtochio petentibus emendauit. Demũ aũt a Sophronio poſtulatus de hebreo expræſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="4107" type="textblock" ulx="855" uly="3969">
        <line lrx="4516" lry="4107" ulx="855" uly="3969">eumq; bræuiter diſſeruit &amp; Enchiridion appellauit. C Per idẽ ips ſcripſit uitã Pauli monachi. Vitã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="6711" type="textblock" ulx="896" uly="4067">
        <line lrx="4517" lry="4190" ulx="925" uly="4067">beati Hilarionis. Exhortatoriam de cõtemptu mundi ad Heliodoꝶ epiſtolã: &amp; ad Nepotianum de</line>
        <line lrx="4564" lry="4290" ulx="923" uly="4170">uita clericorum. Cronicam quoq; onfnimode Hiſtoriæ.</line>
        <line lrx="4532" lry="4384" ulx="1268" uly="4257">W Orto humani generis inimicus: ꝗq eũ Romæ p ſuos miſtros fuerat pſecutus:ẽt in ſolitudi</line>
        <line lrx="4521" lry="4470" ulx="1173" uly="4355">NIne Arianos ei aduerſarios ſuſcitauit de ꝗgbus beato Damaſo ſcribẽs ita cõqueritur. C Ego</line>
        <line lrx="4521" lry="4580" ulx="1061" uly="4455"> xpi ueſtẽ in romana urbe ſuſcipiẽs: nũc Babaro ſyriæ limitæ teneor. Verũ ut ait gẽtilis pœ</line>
        <line lrx="4517" lry="4665" ulx="963" uly="4545">ta Cælum nö aĩmum mutat ꝗ traſmare currit. Ita me inceſſabilẽ inimic poſt tergũ pſecu/-</line>
        <line lrx="4517" lry="4760" ulx="919" uly="4649">tus eſt: ut maiora in ſolitudie bella nũc patiar. Hic.n. pᷣſidiis fulta mundi rabies arriana fremit Hic in</line>
        <line lrx="4515" lry="4878" ulx="914" uly="4745">tres ptes ſcila eccleſia ad ſe rape feſtinat. Monachoꝶ circacõmanẽtiũ antiq̃ in me ſurgit auctoritas</line>
        <line lrx="4522" lry="4978" ulx="917" uly="4841">Ego interim clamito. Si quis cathedre petri iungitur meus eſt. Melitius. Vitalis. atq; Paulinus tibi ha</line>
        <line lrx="4518" lry="5062" ulx="919" uly="4937">bere ſe dicũt poſſem credere ſi hoc unus aſſereret: nũc aũt duo mẽtiũtur aut oĩs. De hiis ẽt pſecutori</line>
        <line lrx="4520" lry="5151" ulx="919" uly="5033">bus. Marco calcide reuerẽdo uiro quadã epiſtola ſic pſegꝗtur. Si pſecutoribus meis placet hr̃ticũ me</line>
        <line lrx="4517" lry="5251" ulx="930" uly="5130">cũ occidẽte:hr̃ticũ cũ ægypto hoc eſt cũ Damaſo petroq; cõdẽnẽt. Si riu tenuiter currit nõ ẽ aluei</line>
        <line lrx="4520" lry="5361" ulx="933" uly="5228">culpa ſed fontis. C Nihil alicui pripui. Nihil occioſus accipio mãu quotidiæ &amp; ꝓprio ſudore que</line>
        <line lrx="4552" lry="5445" ulx="937" uly="5326">rim cibũ Sciẽtes ab apoſtolo ſcriptũ eẽ. Qui nõ opatur ñ mãducet. Placet ei ut hinc recedã iãam</line>
        <line lrx="4522" lry="5550" ulx="936" uly="5417">cædo aripuerũt a me ptẽ aĩæ meæ. Cariſſimos fratres ecce diſcedere cupir imo diſcedũt melius eẽ</line>
        <line lrx="4515" lry="5646" ulx="940" uly="5514">dicẽtes ĩter feras hĩtare: qᷓ cũ talibꝰ xp̃ianis. Ad deſerta deinde loca ſic lætꝰaccinctuſq; ſeceſſit:ut uo/</line>
        <line lrx="4514" lry="5740" ulx="934" uly="5616">laſſe illũ magis crederes quã meaſſe. ¶ Qualiter aũt ſe ibi affligẽdo noxias in ſe cogita ões extin-</line>
        <line lrx="4519" lry="5844" ulx="939" uly="5708">xerit: qualiter quoq; reſpectum dñi meruerit intueri ita ur ſæpe choris intereſſet Angelicis eiuſdem</line>
        <line lrx="4051" lry="5935" ulx="944" uly="5823">Hieronymi ad Euſtochium ſcripta teſtantur.</line>
        <line lrx="4519" lry="6030" ulx="1151" uly="5902"> VVia impoſſibile ẽ inqꝗt in ſenſũ hoĩis nõ irruere motũ medulaꝶ calorẽ:ille prædicatur bea</line>
        <line lrx="4522" lry="6129" ulx="1285" uly="5992">tus:ꝗ ſtatĩ ut cæpit cogitare ĩterficit co gitatꝰ &amp; adlidit eos ĩ petrã: petra aũt ẽ xpᷣs. C Quo</line>
        <line lrx="4519" lry="6228" ulx="1269" uly="6095">tiẽs ego ipᷣe ĩ hẽ̃mo còſtitutꝰ &amp; in illa uaſta ſolitudine ꝗᷓ exhuſta ſolis ardoribꝰ. Horridum</line>
        <line lrx="4525" lry="6315" ulx="896" uly="6190">— Monachis pᷣſtat hĩtaculũ putabã me romãis itereſſe delitiis. Sedebã ſolus qa amaritudine</line>
        <line lrx="4530" lry="6426" ulx="963" uly="6287">repletus erã. Horrebant ſacco mẽbra deformia ò&amp; ſqualida cutis litum ethiopice carnis obduxerat:</line>
        <line lrx="4526" lry="6520" ulx="962" uly="6383">Quotidie gemitꝰquotidiæ lachrymæ: &amp; ſi qᷓ repugnãti ſomnꝰ imminẽs obrepſiſſet nuda ho uix</line>
        <line lrx="4534" lry="6605" ulx="968" uly="6480">Ofſa herentia collidebã. De cibis uero &amp; potu taceo cũ ẽt languẽtes monachi aqua utãtur frigida &amp;</line>
        <line lrx="4537" lry="6711" ulx="978" uly="6577">coctum aligꝗd cõmediſſe Iluxuria ſit. Ille igitur ego ꝗq ob gehenne metũ tali me carcere ipᷣe dinauerã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4977" lry="291" type="textblock" ulx="2493" uly="255">
        <line lrx="4977" lry="291" ulx="2493" uly="255">vhvhvhvhvhööö — — ”ðs“ õ — — --- ̃ . — --</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="763" type="textblock" ulx="1856" uly="521">
        <line lrx="4019" lry="763" ulx="1856" uly="521">Uita Bancti Mieron ymi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="1343" type="textblock" ulx="1104" uly="845">
        <line lrx="4684" lry="954" ulx="1104" uly="845">ſcorpionũ tm̃ ſotius: &amp; ferarũ: ſæpe choris intererã puellaꝑꝶ. Pallebãt ora ieiũiis &amp; mẽs eſtuabat in</line>
        <line lrx="4681" lry="1051" ulx="1106" uly="951">ftigido corpe:&amp; añ hoĩeʒ ſua iã carne pᷣmortuũ ſola libidinũ incẽdia bulliebãt.Itaq; oĩ auxilio de</line>
        <line lrx="4678" lry="1149" ulx="1108" uly="1045">ſtitutꝰ ad Ieſu iacebã pedes: rigabã lachrymis: crine tergebã: &amp; repugnãtẽ carnẽ ebdomadaꝑꝶ ĩedia</line>
        <line lrx="4678" lry="1246" ulx="1106" uly="1147">ſubiugabã. Nõ erubeſco cõfiueri infœlicitatis meæ miſeriã: ꝗqn poti plägã me nõ eẽ quod ſuerim.</line>
        <line lrx="4677" lry="1343" ulx="1111" uly="1238">Memini me clamitãtẽ diẽ crebro iuxiſſe cũ nocte:nec priꝰa pectoris ceſſaſſe uerbenibꝰ:q̃ redirer do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4778" lry="1635" type="textblock" ulx="1096" uly="1337">
        <line lrx="4707" lry="1448" ulx="1104" uly="1337">mino increpãte trãquilitas. Ipſaʒ quoq; cellulã meã qᷓſi cogitationũ cõſciã ptimeſcebãt &amp; mihi me</line>
        <line lrx="4714" lry="1537" ulx="1096" uly="1433">iratꝰ &amp; rigidus ſol? deſerta penetrabã. Siccubi aſpera montiũ: rupium prupta cernebã. Ibi meæ orT’o</line>
        <line lrx="4778" lry="1635" ulx="1109" uly="1529">nis locꝰ: illud miſerrime carnis ergaſtulũ. Et ut mihi teſtis ẽ dñs poſt multas lachrymas poſt cælo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1654" type="textblock" ulx="1929" uly="1634">
        <line lrx="2107" lry="1654" ulx="1929" uly="1634">— 22 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4741" lry="1738" type="textblock" ulx="987" uly="1607">
        <line lrx="4741" lry="1738" ulx="987" uly="1607">oculos inherétes nõönũꝗᷓ uidebar mihi agminibꝰ intereſſe angeloꝶ. Et lætgaudẽſq; cantabã: poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="3282" type="textblock" ulx="1001" uly="1821">
        <line lrx="4686" lry="1926" ulx="1414" uly="1821">Hlieronym“ oêm carnis uoluptatẽ exhauſtã: nihilq; in ea eẽ qd ſpui repugnaret: reuertitur</line>
        <line lrx="4680" lry="2017" ulx="1253" uly="1921">Hlieroſolymã: ut deriuar̃t fontes ſuos foras: &amp; in plateis aqᷓs ſcĩiæ ſuæ diuideret: ut de torrẽ</line>
        <line lrx="4672" lry="2121" ulx="1454" uly="2017">te linguæ elus multi uina biberẽt: ꝗq hunc in deſerto: &amp; inuio: &amp; inaquoſo repire uix poſ-/</line>
        <line lrx="4686" lry="2217" ulx="1111" uly="2111">ſent. Accedẽs igitur eiuſdẽ ciuitatis epᷣm Cyrillũ noie petiit ab eo ut ĩ Bethleẽ ꝗ ẽ ſexto ab hieroſo/</line>
        <line lrx="4683" lry="2315" ulx="1098" uly="2206">lima milliario cõtra meridianã plaga:locũ ſibi hĩtadi iribueret: optãs ſcilicet ut prudẽs aial: præ ſe</line>
        <line lrx="4685" lry="2407" ulx="1096" uly="2303">pi dñi ſui iugiter inherere. Cui mox quod deuote popoſcit digne cõceſſum eſt. At ipᷣe fauẽte dño</line>
        <line lrx="4674" lry="2507" ulx="1001" uly="2400">maſteriũ ibi cõſtruxit: ĩ quo ſubſtitutà ab apoſtolis degẽs regulã: cœpit ut multũ cupierat cũ illu/</line>
        <line lrx="4690" lry="2601" ulx="1043" uly="2497">ſtri uiro Euſebio Cremonẽſi: &amp; cũ ahis ſcĩs fribꝰ hitare: a ꝗbus. ſ.diuĩo miſtenio iugiter inſudãtibꝰ:</line>
        <line lrx="4683" lry="2695" ulx="1104" uly="2592">hoc matutiale offm̃:qd nũc obſeruat᷑ ĩ occiduis maxĩie regiõibꝰcanõica fũctiõe primitꝰ ĩſtiturũ eſt:</line>
        <line lrx="4687" lry="2796" ulx="1094" uly="2688">qd &amp; Caſſianꝰ? teſtatur dicẽs. Matutie ſolẽnitatis offm̃ nouo adhuc tpe cõſtitutù primitꝰ ĩ Bethlees</line>
        <line lrx="4686" lry="2895" ulx="1103" uly="2786">mõòaſtenio ubi dñs nr̃ leſus xps ꝓ redẽptiõe hũani gñns ex uirgie naici dignatꝰẽ: ſicq; ex illo ꝑ uni-</line>
        <line lrx="4700" lry="2992" ulx="1042" uly="2882">uerſũ mũdũ cõſuetudo eiuſdẽ cælebratõis iualuit. Quo tpe btus Damaſus papa btõ Hierõymo ſug</line>
        <line lrx="4691" lry="3089" ulx="1098" uly="2977">gerẽte cõſtituit ut pſalmi die noctuq; ꝑ oẽs cãtarẽt᷑ eccleſias &amp; ſubnecteret᷑ ĩ fine uniuſcuiꝰ q;: Gloria</line>
        <line lrx="4701" lry="3181" ulx="1099" uly="3077">patri &amp; filio &amp; ſpiritui ſancto. Sicut erat in principio &amp; nunc &amp; ſemper &amp; in ſæcula ſæculoꝶ Amen.</line>
        <line lrx="4692" lry="3282" ulx="1134" uly="3171">Lures itaq; ad eu religioſoꝑꝶ ꝗbꝰuitæ &amp; ſciæ eiꝰ fama inotuerat cõ fluebãt:bonũq; doctorẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="1829" type="textblock" ulx="1454" uly="1722">
        <line lrx="4684" lry="1829" ulx="1454" uly="1722">Vadriẽnii itaq; tpe ſic exacto ſentiẽs in ſe beat* (te in odorẽ unguẽtoꝑ tuoꝶ curremꝰ?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="3470" type="textblock" ulx="1109" uly="3362">
        <line lrx="4684" lry="3470" ulx="1109" uly="3362">aQdãẽda: ut nñcũq; iterrogat'fuiſſet patũ hẽret &amp; cõpetẽs ſine aliꝗᷓ dilatõe rñſũ: Mõ huũilibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="4442" type="textblock" ulx="1035" uly="3651">
        <line lrx="4693" lry="3772" ulx="1105" uly="3651">laudãs: Mõ lapſus ĩ clericis &amp; mõachis uehemẽéter accuſans. Quiẽt dũ adhuc romæ ſuũ titula gu</line>
        <line lrx="4683" lry="3861" ulx="1036" uly="3747">bermnaret tres clericos nulla alia cã culpabiles niſi ꝗa ĩordĩate iĩcõpo ſiteq; icedebãt ab aſpectu ſuo &amp;</line>
        <line lrx="4689" lry="3952" ulx="1035" uly="3844">mſa cõtiĩuo ſepauit. Inceſſus.n.ĩcõpoſitꝰ:euidẽs ſignũ ẽ qm̃ ſtat? iterioris homiĩis male ẽ ordiatꝰ. Vñ</line>
        <line lrx="4691" lry="4060" ulx="1043" uly="3941">idẽ ĩ uita btẽ Paulæ. p exteriõrẽ ĩqt hoĩez irerioris hoĩs uita demõſtratur: pterea tãta liguaꝶe pitia fũ</line>
        <line lrx="4688" lry="4149" ulx="1102" uly="4038">gebatr᷑: ut quoſcũq; uniꝰ liguæ libros ĩ mãibꝰ accipet:hos ĩ alia ligua. Sie offẽſiõe traãſcurreret: ut cre</line>
        <line lrx="4690" lry="4253" ulx="1105" uly="4135">der̃s ſic eẽ ſcriptũ: ut os eiꝰ ĩoffẽſa uelocitate füdebat. Vñ &amp; ?derogatõe emuloꝶ ſuoꝶ quõdã epi/</line>
        <line lrx="4679" lry="4342" ulx="1104" uly="4230">ſtolã ſic cõcluſit.Hæc lucubratiũcula tãta ẽ ad lucernæ lumẽ celerirate pfuſa: ut notanioꝶ manꝰlin</line>
        <line lrx="4697" lry="4442" ulx="1085" uly="4333">gua pcurreret:p idẽ ts ad Paulinũ ex ſenatore pᷣſbyteꝶ mirificã deſtiauit epłam: i qᷓ miſteriũ uniuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="4532" type="textblock" ulx="1046" uly="4426">
        <line lrx="4717" lry="4532" ulx="1046" uly="4426">cuiuſq; libri tã ueteris ꝗᷓ noui teſtamenti breuit ſũatiq; pſtrixit. Quid. n. ñ ſolũ ĩ diuis ſed ẽt in mũda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="6185" type="textblock" ulx="1029" uly="4522">
        <line lrx="4677" lry="4633" ulx="1053" uly="4522">nis Iris Hierõymi ſagacitatẽ later̃ potuit.Ex ꝗb. ſ. mudãis neceſitatibꝰ qñq; cogebatr᷑ aliqd ĩ ſuis ĩmi</line>
        <line lrx="4678" lry="4730" ulx="1056" uly="4617">ſcerĩr̃ tractatibꝰ: ut ꝓbar̃t ea qꝗ ĩ ſcis ꝓphetis añ ſæcula pᷣdcã ſũt: tã græcoꝶ ꝗᷓ latioꝶ &amp; aliaꝑ gẽtiũ Ir̃is</line>
        <line lrx="4670" lry="4828" ulx="1087" uly="4709">cõtieri. Nõ. nmcr̃dẽdũ ẽ: qd eũ libri gẽtiliũ delectaſſent:poſtꝗᷓ ad cæleſte tractꝰ examen ſalutifero pro</line>
        <line lrx="4675" lry="4919" ulx="1087" uly="4805">eoꝶ læctiõe caſtigatus ẽ uetbere. Qd qᷓliter actũ ſit ĩ epiſtola ad Euſtochiũ legit᷑ eodẽ Hierõymo ſic</line>
        <line lrx="4673" lry="5011" ulx="1029" uly="4898">CCum ãt:ãnos plurios domo pentibꝰ: ſorore: cognatis: &amp; qd his difficiliꝰ con/ (iter alia referẽte.</line>
        <line lrx="4672" lry="5121" ulx="1081" uly="5002">ſuetudie lautioris cibi: pp cæloꝶ regna me caſtraſſeʒ: &amp; hieroſolymã militaturꝰpgerẽ bibliotecha &amp;ᷓ</line>
        <line lrx="4669" lry="5203" ulx="1085" uly="5097">mihi romæ ſũmo ſtudio ac labore cõfecerã carer̃ ñ potui:Itaq; miſer ego lecturꝰ Tuliũ ieiunabam:</line>
        <line lrx="4668" lry="5303" ulx="1085" uly="5194">poſt noctium crebras uigilias:poſt lachrymas qᷓs mihi pᷣteritoꝶ recordatõ peccatoꝶ ex itimis uiſce</line>
        <line lrx="4676" lry="5399" ulx="1066" uly="5286">ribꝰerupebat.Plato ſũebat᷑ ĩ manibus.Si qñ ĩ memet reuerſus ꝓphetã legere cepiſſeʒ:ſermo horrebat</line>
        <line lrx="4668" lry="5507" ulx="1088" uly="5380">icultꝰ:&amp; ꝗa lumẽ cæcis oculis ñ uidebã: ñ oculoꝶ culpã putabã eẽ: ſed ſolis. Dũ itaq; me ãtiquꝰ ſer</line>
        <line lrx="4662" lry="5588" ulx="1081" uly="5485">pens illuderet ĩ media ferme ꝗᷓdrageſima medullis ĩfuſa febris corpꝰ iuaſit exhauſtu: &amp; ſine ulla re-</line>
        <line lrx="4666" lry="5699" ulx="1087" uly="5577">gꝗe qd dictu quoq; ĩcredibile ẽ:ſic ĩfœlicia mẽbra depopłata ẽ: ut offibꝰuix hererẽt. Interi pabãt᷑ exe</line>
        <line lrx="4665" lry="5787" ulx="1085" uly="5677">qæ: &amp; uitalis aiæ calor toto frigeſcebat corpore:ĩ ſolo tm̃ repẽte pectuſculo palpitabat: cũ ſubito ra⸗-</line>
        <line lrx="4660" lry="5892" ulx="1086" uly="5766">ptꝰ ĩ ſp ad tribũal iudicis ptrahor: ubi tm̃ lumĩs: &amp; tm̃ erat ex circũſtãtiũ claritate fulgoris: ut pie/</line>
        <line lrx="4657" lry="5992" ulx="1084" uly="5863">ctꝰ ĩ terrã ſurſũ aſpicere ñ auderẽ. Interrogatꝰcõditionẽ. chriſtianũ me eẽ rñdi: &amp; ille 4 Pᷣſidebat mẽ</line>
        <line lrx="4673" lry="6066" ulx="1083" uly="5964">tiris ait. Ciceroniãus es: nõ chriſtianꝰ. ubi.n. theſaurꝰ. Ibi &amp; cor tuũ c.Illico obmutui &amp; iĩter uerbera</line>
        <line lrx="4663" lry="6185" ulx="1091" uly="6062">(Nã cœdi me iuſſerat) cõſciæ magis igne torꝗbar: illù mecũ uerſiculũ replicãs. In inferno ãt ꝗs cõſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="6285" type="textblock" ulx="1087" uly="6151">
        <line lrx="4703" lry="6285" ulx="1087" uly="6151">tebit᷑ ti bi. Clamare tñ cœpi euigilãs dicere. Miſerere mei dñe miſetere mei:hæc uox cũ iĩter flagel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="6749" type="textblock" ulx="1058" uly="6253">
        <line lrx="4661" lry="6358" ulx="1086" uly="6253">la reſonaret tãdẽ ad pᷣſidẽtis genuaꝓuoluti:ꝗ aſtiterãt pᷣcabaf᷑: ut uẽiã tribueret adoleſcẽtiæ: ut erro</line>
        <line lrx="4660" lry="6473" ulx="1090" uly="6348">ri locũ pnĩæ daret: exacturꝰ deĩde cruciatũ ſi gẽtiliũ lraꝶ libros aliq legiſſeʒ: ego ꝗ tãto cõſtrictꝰar</line>
        <line lrx="4664" lry="6572" ulx="1058" uly="6445">ticulo uellẽ ẽt maiora ꝓmittere: dnuʒ iurare cœpi: &amp; nom̃ eiꝰ obteſtãs dicere: dne ſi unꝗᷓ habuero co</line>
        <line lrx="4662" lry="6666" ulx="1070" uly="6540">dices ſeculares ſi legero te negaui: i hæc ſacramti uerba dimiſſus reuertor ad ſuꝑos:&amp; mirãtibus cũ</line>
        <line lrx="4499" lry="6749" ulx="1608" uly="6668">ctis oculos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4736" lry="3375" type="textblock" ulx="1458" uly="3262">
        <line lrx="4736" lry="3375" ulx="1458" uly="3262">bõi diſcipuli frequẽtãtes ĩ doctrĩæ illi? efficatia mirabatur. Erat. n. adeo copioſus i rõe red</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="3671" type="textblock" ulx="1044" uly="3462">
        <line lrx="4737" lry="3573" ulx="1200" uly="3462">Eſuaniter blädiés: Mö ſupboꝶ colla cõfrigés: Mö derogatornib ſuis uicẽ neceſſaria morda</line>
        <line lrx="4721" lry="3671" ulx="1044" uly="3558">citate repẽdẽs: Mö uirgitatẽ pᷣdicãs: Mõ mrimòia caſta defẽdẽs: Mõ uirtutũ certamĩia glorioſa col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5457" lry="427" type="textblock" ulx="5432" uly="308">
        <line lrx="5457" lry="427" ulx="5432" uly="308">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4158" lry="701" type="textblock" ulx="1548" uly="525">
        <line lrx="4158" lry="701" ulx="1548" uly="525">AlAlliita Sancti ꝛieronym.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="3293" type="textblock" ulx="831" uly="841">
        <line lrx="4546" lry="950" ulx="856" uly="841">ctis oculos aplo:tãto lachrymarũ ĩbræ pfaſos ut ĩcredulis fidẽ facerẽ ex dolore. Nec uere ſopor ille in</line>
        <line lrx="4551" lry="1050" ulx="832" uly="946">anis fuit: aut uana ſomnia ꝗbus ſæpe deludimur teſtis ẽ tribal añ quod iacui. Iudiciũ quod timui: ita</line>
        <line lrx="4549" lry="1147" ulx="879" uly="1035">mihi nunꝗᷓ contingat incidere in talem queſtionẽ: liuẽtes habuiſſe me ſcapulas: plagas ſentiſſe poſt</line>
        <line lrx="4073" lry="1247" ulx="874" uly="1143">ſomnum: &amp; tanto dehinc ſtudio diuina legiſſe: quanto mortalia ante non legeram &amp;c.</line>
        <line lrx="4552" lry="1370" ulx="865" uly="1230">Oſt hoc itaq; cũ quaſdã ſcripturas ſanctas ffibus ex more diſſereret: iubito tribꝰclaudicãs qr</line>
        <line lrx="4553" lry="1442" ulx="831" uly="1304">2 to ſuſpẽſo pede clauſtra cenobii leo ingẽs ingreditur. Cũq; fres territi fugam arripuiſſent: uir</line>
        <line lrx="4550" lry="1540" ulx="1213" uly="1424">E Qei uelat hoſpiti aduẽtãti ſe obtulit: &amp; itelligẽs plàtam ei? a ſentibꝰ uulneratã pcepit fribus</line>
        <line lrx="4556" lry="1639" ulx="838" uly="1524">EEE  u tertore depoſito curã ipſius gererent. Quod cũ ſollicite fieret omni fœrocitate depoſita</line>
        <line lrx="4552" lry="1731" ulx="861" uly="1623">ita leo mãſuetꝰ efficitur: ut ei fres iuſſu bti Hieronymi aſinũ quẽdã cõmitterẽt quẽ ab ope redeuntẽ in</line>
        <line lrx="4556" lry="1833" ulx="861" uly="1720">paſcuis cuſtodiret. Accidit interea una dieꝑ: ut ſoporato leone negociatores qdã ꝗ ægyptũ adibãt ui-</line>
        <line lrx="4552" lry="1929" ulx="870" uly="1815">dẽtes aſinuʒ ſoluiagũ incedẽtẽ cupiditate moti iuo cũ cõitatu aggerẽt. Expgefactus ãàt leo cũ cõiſſaʒ</line>
        <line lrx="4543" lry="2023" ulx="869" uly="1913">ſibi beſtiã minime repiſſet: cõfuſus ad mõaſteriũ rediit: &amp; q̃ſi culpæ cõſcius: còe recœptaculũ ſolus in-</line>
        <line lrx="4558" lry="2126" ulx="867" uly="2010">gredi nõ audebat. Qd fres una cũ btõ Hieronymo ppẽdẽtes abſentẽ aſinum ab eo extimãt deuora-</line>
        <line lrx="4557" lry="2222" ulx="869" uly="2103">tũ. Nolẽtes tñ eũ ex aſperate abducti ei aĩalis opꝰ iniugũt ut.ſ. ea ferret onera q prius geſtare aſinꝰcon</line>
        <line lrx="4560" lry="2315" ulx="868" uly="2208">ſueuerat. Nec miꝶ fr̃ibus innocẽter uiuẽtibꝰleonẽ obſequm pᷣbuiſſe: cũ in teſtimoniũ primæ creatõis</line>
        <line lrx="4558" lry="2412" ulx="857" uly="2300">legamus. Viris ſanctis deo huũiliter famulãtibus &amp; leões &amp; uolatilia mĩſtraſſe: &amp; titꝰ ceſiſſe feraꝶ: &amp; ue-</line>
        <line lrx="4556" lry="2515" ulx="849" uly="2396">nenũ ñ nocuiſſe ſerpẽtiũ.Itaq; cũ leo iniũctũ ſibi opus ĩdeſinẽter exeꝗt᷑:die qdã de ſublimi ꝓſpiciẽs pᷣ</line>
        <line lrx="4563" lry="2602" ulx="869" uly="2493">fatos uiatores uidet eminus uenietes &amp; cũ Cãelis eoꝶ ſuũ ſotiũ cõitãtẽ. Mox qᷓſi dephẽſis hoſtibus ĩ-</line>
        <line lrx="4561" lry="2707" ulx="874" uly="2593">mane rugiẽs &amp; cõtra eos uehemẽter inſiliẽs hoĩes: ĩ diuerſa diſpſit Cãelos ãt onuſtos: una cũ aſino co</line>
        <line lrx="4556" lry="2804" ulx="872" uly="2687">gẽs ad clauſtri portã deduxit. Mirati fres cu hoc beato retuliſſent Hieronymo iuſſit ille depoſitis one-</line>
        <line lrx="4563" lry="2906" ulx="881" uly="2784">ribus Cameloꝶ pedes ablui eiſq; pabula appôi: atq; aduẽtãtibus hoſpitibꝰ cõuiuiũ præpara ri: Et ecce</line>
        <line lrx="4565" lry="3003" ulx="870" uly="2883">illi cõtinuo ueniẽtes ad pr̃is ſcĩ ueſtigia ꝓſtrauerũt: de cõmiſſo furto ueniam poſtulãtes. Qui eos beni</line>
        <line lrx="4560" lry="3100" ulx="865" uly="2980">gne ſaſcipiẽs ad celã hoſpitũ cũ magna ilaritate deduxit. Vidẽtes illi tãtã ĩ dei ſeruo clemẽtiã mediũ</line>
        <line lrx="4565" lry="3194" ulx="858" uly="3078">olei qd de ægypto attullerãt mõaſterio obtulerũt: qdq; ſingulis annis tã ipſi quã hr̃des eoꝶ plenã oler</line>
        <line lrx="4561" lry="3293" ulx="856" uly="3175">ĩ eodẽ afferẽt Cenobio deuotiſſime ſpopõderũt: Quos btus Hieronymus benigna cõmomtiõe reſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="6756" type="textblock" ulx="816" uly="3272">
        <line lrx="4563" lry="3389" ulx="1195" uly="3272"> Nterea uenerabilis Paula cuius iupra fecim? (Gdos: &amp; ſpali budictõe roratos ĩ pace dimiiſit.</line>
        <line lrx="4560" lry="3488" ulx="1195" uly="3370">Mmẽétionéẽ admirãs religioſaz uitã reuerẽdoꝶ epoꝶ. Paulini. ſ. Antiochẽi &amp; Epiphãii Salami</line>
        <line lrx="4562" lry="3589" ulx="1094" uly="3446">„ niæ cypri. Quos ſedes apoſtolicap ꝗqbuſdã eccleſiaſticis negociis detĩebat: eoꝶ accẽſa uirtuti.</line>
        <line lrx="4564" lry="3682" ulx="893" uly="3560">M MMpus urbẽ Romã:imo Babilôiã deſerere cogitabat. Illis itaq; ad ſedes ꝓprias remeãtibꝰ Hæc</line>
        <line lrx="4564" lry="3779" ulx="864" uly="3660">relictis filiis Toxotio. ſ. &amp; Ruſina facultatibuſq; deſertis ſola Euſtochio cõitãte toto cũ eis deſiderio na</line>
        <line lrx="4560" lry="3878" ulx="816" uly="3752">nigauit. Deniq; pꝰ multa picula immẽſoſq; labores ingreſſa hieroſolymã cũ ſcã loca ſtudioſiſſime p-</line>
        <line lrx="4567" lry="3976" ulx="874" uly="3855">luſtraſſet reuerſa Bethleẽ diuerſoꝶ pegrinoꝶ cællulas mõaſteriaq; cõſtruxit: de ꝗbꝰ. ſ. m Gaſteriis bea</line>
        <line lrx="4566" lry="4081" ulx="868" uly="3945">to diſponẽte Hieronymo unũ uiris tradidit gubernãdũ. Virgĩes ãt ᷓs de diuerſis ptibꝰcongregauerat</line>
        <line lrx="4564" lry="4170" ulx="872" uly="4050">ĩ tres turmas mòaſteriaq; diuiſit. Inter ꝗᷓs tãta ſe hũilitate deiecit: ut ꝗ ea uidiſſet extremã eſſe crederet</line>
        <line lrx="4572" lry="4263" ulx="862" uly="4145">ancillaꝑꝶ. Hæc ĩtuẽs ſorores ſuas circa cultũ ſcẽ dei genitricis ac uirginis deuotiſſimas btõ Hieröymo</line>
        <line lrx="4563" lry="4359" ulx="874" uly="4245">una cũ filia ſupplicauit ut de ipſius aſſumptõe ſermonẽ faceret miriñca eiuſdẽ uirgis pconia cõtinẽtẽ.</line>
        <line lrx="4565" lry="4456" ulx="821" uly="4339">CQ uas pias petitiões uir piter deuotꝰadmittẽs cũ ſũma diligẽtia qd rogabatr᷑ ĩpleuit. Sãe ĩter inume</line>
        <line lrx="4568" lry="4550" ulx="879" uly="4438">ros tractatꝰ: quos ad diuerſos miſit ad ꝗᷓdã uirginẽ Aſellã noĩe ſcripſit epiſtolã in qᷓ ꝓ humanitate ſibi</line>
        <line lrx="4571" lry="4648" ulx="877" uly="4534">ab ea exhibita gr̃as ei refert: &amp; ab olim ĩpoſito ſihi crĩie innocẽtẽ ſe aſſerẽs emuloꝶ ſuoꝶ ĩuidiã ĩ crepa/</line>
        <line lrx="4559" lry="4744" ulx="866" uly="4626">bat quos ẽt ĩ ſcẽ Paulæ diſſceſſu ſuſuraſſe accepat huiꝰãt talis ẽ textꝰ. Nobilis dalmata Hierõymꝰ Aſſel-</line>
        <line lrx="4572" lry="4845" ulx="820" uly="4727">CSi tibi putes: a me gfas referri. potẽs ẽ de? ſup ꝑſonã ſcẽ aĩæ tuæ reſtituer̃ qd (læ Virgĩni ſalutẽ ꝗd me</line>
        <line lrx="4579" lry="4942" ulx="866" uly="4823">meret. Ego.n.ĩdignus:nec eſtĩare unꝗᷓ potui:nec optare ut mihi tm in xpo largireris affectu. Et licet me</line>
        <line lrx="4572" lry="5039" ulx="872" uly="4920">ſceleratũ ꝗdã putant &amp; flagitiis oĩbꝰ obrutũ (&amp;  peccatis meis ẽt hæc pua ſũ tm̃ tu bñfacis: qd ex tua</line>
        <line lrx="4577" lry="5133" ulx="819" uly="5020">mte ẽt malos bonos putas. C Periculoſu ꝗppe ẽ d ſeruo alteriꝰiudicare: &amp; ñ facilis uenia praua dixiſ</line>
        <line lrx="4566" lry="5224" ulx="876" uly="5112">ſe de teſtis. Viet illa dies &amp; mecũ dolebis ardore ñ pauco:ego ꝓbroſus ego uerſipellis &amp; lubricꝰ:ego</line>
        <line lrx="4567" lry="5325" ulx="869" uly="5210">mẽdax &amp; Sathãe arte decipiens. Quis iſtas aſtutias. hæc uel credidiſſe: uel finxiſſe de ĩſontibus an ẽt d</line>
        <line lrx="4568" lry="5423" ulx="871" uly="5311">noxiis credere uoluiſſet: oſculabãt᷑ qdẽ mihi manꝰ:&amp; ore uipeo detrahebãt: dolebãt labiis: corde gau</line>
        <line lrx="4569" lry="5508" ulx="889" uly="5408">debãt. VYVidebat dñs &amp; ſubſanabat illos:&amp; miſerũ me ſeruũ ſuũ futuro cuʒz eis iudicio reſeruabat. Alius</line>
        <line lrx="4580" lry="5616" ulx="878" uly="5500">iceſſuʒ meuʒ calumniabat: &amp; rurſus ille uultui detrahebat: hic ĩ ſimplicitate aliud ſuſpicabat᷑: pene triẽ</line>
        <line lrx="4572" lry="5709" ulx="875" uly="5597">nio cũ eis uixi:młta me uirginuʒ crebro turba circundedit: diuios libros ut potui nñnullis deſſerui. Le</line>
        <line lrx="4568" lry="5799" ulx="891" uly="5697">ctio aſſiduitatẽ. Aſſiduitas familiaritatẽ. Familiaritas fiduciã fecerat: dicãt ꝗd unꝗᷓ ĩ me aliter ſenſeruut</line>
        <line lrx="4576" lry="5910" ulx="890" uly="5796">q xp̃ᷣlanuzʒ decebat:Dicãt ſi pecuniã cuiuſquã accepi.Si munera pua uel magna nõ ſpreui:in mãu mea</line>
        <line lrx="4568" lry="5996" ulx="886" uly="5890">es alicuiꝰ ſonuit. Nihil mihi alid obiicif̃ niſi ſexꝰ meꝰ:&amp; hoc nunꝗᷓ obiiceret᷑:niſi cuʒ hieroſolymã Pau</line>
        <line lrx="4566" lry="6101" ulx="893" uly="5986">la ꝓficiſcit᷑.lIſti crediderunt mẽtiẽti:cur ñ credunt negãti:idem ẽ hõ ipᷣe:ꝗ fuerat fatet᷑ ĩſontẽ ꝗq dudum</line>
        <line lrx="4571" lry="6203" ulx="893" uly="6081">noxiuʒ p̃dicabat. Et certe ueritatẽ magnã exprimũt tommta: ꝗᷓ riſus:niſi qa faciliꝰ credit᷑ aut ñ fictuʒ ut</line>
        <line lrx="4572" lry="6304" ulx="886" uly="6175">fingatr᷑ ĩpellit. Anquã domuʒ ſcẽ Paulæ noſcẽ ĩ me urbis ſtudia cõſonabãt: oĩuʒ pene iudicio dignꝰ ſũ</line>
        <line lrx="4569" lry="6377" ulx="899" uly="6276">mò ſacerdotio decernebar. Beatæ mẽoriæ Damaſus me ſermo erat: dicebar ſcũs: dicebar hũilis &amp; di⸗-</line>
        <line lrx="4573" lry="6498" ulx="898" uly="6373">ſcret. Nunꝗd domuʒ alicuius laſciuioris ĩgreſſus ſuʒ. Nunꝗd me ueſtes ſericeæ initẽtes gẽmæ picta fa</line>
        <line lrx="4572" lry="6594" ulx="902" uly="6472">ties: auri rapuit ãbitio. Nulla fuit aliqũ matrõa romæ qᷓ meã poſſet edomare mẽtẽ niſi lugens atq; ieiu</line>
        <line lrx="4571" lry="6756" ulx="902" uly="6563">nãs Paula ſquallens ſordibus fletibus: pene cecata ꝗᷓ cõtiue dñi miam depᷣcãtem ſol ap⸗ d ephendit.</line>
        <line lrx="4341" lry="6752" ulx="877" uly="6686">. iii.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2250" lry="346" type="textblock" ulx="2041" uly="272">
        <line lrx="2250" lry="346" ulx="2041" uly="272">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="719" type="textblock" ulx="1724" uly="537">
        <line lrx="4113" lry="719" ulx="1724" uly="537">AUita Sancti Mieronymi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="2706" type="textblock" ulx="1049" uly="846">
        <line lrx="4760" lry="967" ulx="1099" uly="846">Culus canticũ pſalmi ſeimo enãgeliũ:delitiæ:cõtinẽtia: uita ĩieiuniũ me potuit aliqñ delectare:niſi il-</line>
        <line lrx="4759" lry="1065" ulx="1060" uly="955">la quã mãducãtẽ nunq̃ uidi. Sed poſtqᷓ eãꝓ ſuæ merito caſtitatis uenerari: coleræ: ſuſcipe: cœpi: oẽs illi</line>
        <line lrx="4756" lry="1157" ulx="1054" uly="1055">co me deſeruere uirtutes. O inuidia primũ mordax tui. O ſathane caliditas: ſemp ſcã pſequẽs. Gr̃as ãt</line>
        <line lrx="4748" lry="1260" ulx="1082" uly="1149">ago deo meo:ꝗa dignſuʒ.quẽ mũdus oderit. Maleficũ me ꝗdã gariũt: titulũ fidei ſeruꝰ agnoſco. Ma-</line>
        <line lrx="4753" lry="1358" ulx="1080" uly="1250">gũ uocãt &amp; Iudæi dñm ſuũ:ſeductor &amp; apoſtolus dictus ẽ. Tẽptatio me nõ apphẽdat niſi hũana. Quo</line>
        <line lrx="4754" lry="1455" ulx="1094" uly="1346">tã ptẽ anguſtiaꝶ ppeſſus ſũ: ꝗ cruci milito infamiã falſi cris ĩportarũt. Sed ſciop bonã &amp; malã famam</line>
        <line lrx="4756" lry="1551" ulx="1049" uly="1443">E Scripſit propterea aduerſus Iouinianũ libtos duos: &amp; cõtra Heluidiũ de (pueniã ad regna cælorũ.</line>
        <line lrx="4753" lry="1645" ulx="1081" uly="1539">btẽ mariæ Virginitate ppetua librũ unũ: quog priorẽ aſſerẽtẽ nullã in futuro eẽ diſtãtiam: &amp; uolũtate</line>
        <line lrx="4750" lry="1744" ulx="1078" uly="1638">canis iugiter miſtrãtẽ: hr̃ticũ atq; epicurũ xpianoꝑꝶꝑ ꝓbat. Alteꝑ uero ꝗ ex ſcripturis nitebatur oñdere</line>
        <line lrx="4750" lry="1835" ulx="1082" uly="1731">intactã dei mr̃em alios filios hũiſſe: ueluti idiotã: &amp; ſcripturas penitꝰignorãtem uehemẽter redarguit.</line>
        <line lrx="4750" lry="1934" ulx="1083" uly="1830">Porro aliũ quẽdã hr̃ticũ nõ ſcribẽdo ſed colloquẽdo cõfudit: ꝗ de reſurrectõe carnis còͤtra fidẽ catho</line>
        <line lrx="4748" lry="2029" ulx="1089" uly="1927">licam ſentiens:qões huiuſmõi ꝓponebat.In qua ætate reſurrecturi ſumus: ſi in ipſa in qua morimur:</line>
        <line lrx="4751" lry="2133" ulx="1084" uly="2027">ergo &amp; nutricibus poſt reſurrectionem opus erit. Si in altera nequaquam erit reſurrectio mortuoꝑg:</line>
        <line lrx="4743" lry="2223" ulx="1081" uly="2122">ſed tranſformatio in alios: diuerſitas quoq; ſexus maris ac ſœminæ erit an non erit: ſequentur: &amp; nu/-</line>
        <line lrx="4748" lry="2328" ulx="1055" uly="2217">ptiæ: &amp; concubitus: &amp; gene ratio: Si non erit ſublata diuerſitate ſexus: eadem corpora nõ reſurgẽt: ſed</line>
        <line lrx="4748" lry="2416" ulx="1053" uly="2315">tenuia &amp; ſpiritalia. Et hoc ꝓbare uolebat: inducẽs illud apoſtoli. Semĩatur corpus aĩiale ſurget corpus</line>
        <line lrx="4752" lry="2517" ulx="1091" uly="2407">ſpuale. Quod ait btũs Hieronym cũ audiuiſſeʒ et mihi icubuiſſet neceſſitas nequiſſimæ uipæ rũdẽdi</line>
        <line lrx="4750" lry="2609" ulx="1088" uly="2505">hac hoĩem interro gatõe conueni: Credis inquã reſurectionẽ mortuoꝶ an nõ. ꝗ cũ ſe credere rñdiſſet</line>
        <line lrx="4749" lry="2706" ulx="1082" uly="2602">intuli eadẽ reſurgẽt corpa an altera:ꝗ cũ dixiſſet eadẽ: ſciſcitatus ſum ĩ eodẽ tpe an in altero. Ad inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="2809" type="textblock" ulx="1082" uly="2702">
        <line lrx="4790" lry="2809" ulx="1082" uly="2702">xogata reticẽti &amp; inſtar colubti huc atq; illuc trãſferẽti caput ne feriretur: ꝗqa inquã taces ego mihi pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="3579" type="textblock" ulx="1075" uly="2798">
        <line lrx="4753" lry="2900" ulx="1084" uly="2798">te rnñdebo:&amp; conſequẽtiã inferã: Si nõ reſurget mulier nec maſculus nõ erit reſurrectio mortuorũ: ꝗa</line>
        <line lrx="4752" lry="2993" ulx="1085" uly="2895">ſexus mẽbra nõ hẽat: mẽbra totum corpus efficiunt. Si autem ſexus &amp; membra nõ fuerint ubi erit re-</line>
        <line lrx="4751" lry="3093" ulx="1080" uly="2989">ſurrectio corpoꝶ ꝗᷓ ſine ſexu nõ cõſtat &amp; membris: Porro: ſi corpoꝶ&amp; nõ erit reſurrectio mortuoꝶ. Sed</line>
        <line lrx="4751" lry="3190" ulx="1082" uly="3085">&amp; illud quod de nuptu obicis Si eadem membra fuerint ſeꝗ nuptias: a ſaluatore diſſoluitur: erratis ne</line>
        <line lrx="4750" lry="3287" ulx="1078" uly="3185">ſciẽtes ſcripturas neq; uirtutẽ. In reſurrectiõe.n.nõ nubẽt neq; nubẽtur. Sed erũt ſimiles angeloꝑꝶ. Vbi</line>
        <line lrx="4760" lry="3383" ulx="1075" uly="3279">dicitur nõ nubẽt neq; nubẽtur: ſex* diuerſitas demõſtratur. Nemo.n. de lapide &amp; ligno dicit nõ nu-</line>
        <line lrx="4766" lry="3481" ulx="1081" uly="3379">bẽt neq; nubẽtur: qa naturã nubẽdi nõ hñt: ſed de his quæ pnñt nubere: &amp; xpi gra &amp; uirtute nõ nubẽt:</line>
        <line lrx="4745" lry="3579" ulx="1079" uly="3475">qd ſi oppoſueris quõ ergo erimus ſimiles angeloꝑꝶ cũ iter angelos nõ ſit maſculus aut fœmia: breui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4769" lry="3671" type="textblock" ulx="1059" uly="3566">
        <line lrx="4769" lry="3671" ulx="1059" uly="3566">ter auſculta:nõ ſpam nobis angelorũ: ſed cõuerſationẽ &amp; beatitudinẽ nobis repromitti. ſimilitudo ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="4062" type="textblock" ulx="1072" uly="3663">
        <line lrx="4747" lry="3769" ulx="1079" uly="3663">mittitur: nõ natura mutatur. Porio ſi quæris in ꝗᷓ ætate reſurrecturi ſumꝰ iuxta eccleſiaꝶ traditiones &amp;</line>
        <line lrx="4748" lry="3872" ulx="1076" uly="3766">apoſtolũ paulũ illud eſt reſpondendũ: qd in uirũ pfectũ &amp; in menſurã ætatis plenitudinis xpi reſurre</line>
        <line lrx="4748" lry="3964" ulx="1072" uly="3858">cturi ſumus: in qua ætate cõditũ Adam iudæi autumãt &amp; ſaluatorẽ dñm legim ſurrexiſſe: &amp; multa in-</line>
        <line lrx="4733" lry="4062" ulx="1114" uly="3957">6W  quit alia de utroq; teſtamẽto in ſuffocationem Heretici protuil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4751" lry="4162" type="textblock" ulx="1450" uly="4005">
        <line lrx="4751" lry="4162" ulx="1450" uly="4005">Ed nũquã his tm hereſibus purgauit eccleſiã. Nulla unꝗᷓ hereſis eius tpe pululauiĩt: quaz ĩpſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4753" lry="4347" type="textblock" ulx="1453" uly="4151">
        <line lrx="4753" lry="4266" ulx="1453" uly="4151">falce ſuæ eloquentiæ:mon ſucciderit. Nunꝗ enim pepercit hereticis ſicut ipſemet aſſerit: ſed</line>
        <line lrx="4751" lry="4347" ulx="1453" uly="4246">oĩ egit ſtudio:ut hoſtes eccleſiæ ei quoq; hoſtes fierent. Nam &amp; Rufini uiri eruditiſſimi ſuiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="4731" type="textblock" ulx="1077" uly="4435">
        <line lrx="4750" lry="4547" ulx="1084" uly="4435">ſe:qa eum de atbitrii libertate praue ſentientẽ uehemẽter correxit. Cuius zelũ pro ſidei rectitudine 10</line>
        <line lrx="4750" lry="4644" ulx="1077" uly="4533">mana eccleſia adeo approbauit. Vt beatus papa Gellaſius ſcripturaꝑ ſagaciſſimus indagator eiuſdem</line>
        <line lrx="4748" lry="4731" ulx="1088" uly="4630">Rufini libros licet præclaro ſermone editos repudiare uideatur. hoc in ſuis decretalibus mãdans. Ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4833" type="textblock" ulx="1081" uly="4723">
        <line lrx="4815" lry="4833" ulx="1081" uly="4723">ſinus uir religioſiſſimus plurimos eccleſiaſtici opis edidit libtos. Nonnullas ẽt ſcripturas interprætat?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4752" lry="5535" type="textblock" ulx="1054" uly="4821">
        <line lrx="4748" lry="4930" ulx="1078" uly="4821">eſt. Sed qm̃ beatus Hieronymus in aliꝗbus eũ de arbitrii libertate notauit: illa ſentimus quæ prædictũ</line>
        <line lrx="4748" lry="5020" ulx="1088" uly="4911">beatiſſimũ Hieronymũ ſentite cognouimꝰ: &amp; nõ ſolũ de rufino: ſed ẽt de uniuerſis: quos uir ſupra me</line>
        <line lrx="4747" lry="5118" ulx="1085" uly="5013">moratus zelo dei &amp; fidei religione repræhendit. Itẽ origenis nõnulla opuſcula quæ beatus Hierony</line>
        <line lrx="4596" lry="5213" ulx="1076" uly="5109">mus nõ repudiat legẽda ſuſcipimus: reliqua uero omnia cum autore ſuo dicimus reicienda.</line>
        <line lrx="4752" lry="5307" ulx="1054" uly="5207">P–☛ Nter præclara uero ſtudiorum ſuorum opuſcula ſcripſit librum de illuſtribus uiris: a ſanctis</line>
        <line lrx="4752" lry="5409" ulx="1191" uly="5303">ANapoſtolis uſq; ad ſuam ætatem. imitatus Tranquillum græcumq; Apolonium: &amp; poſt catha</line>
        <line lrx="4742" lry="5535" ulx="1384" uly="5400">jlogum plurimorũ ſe quoqʒ in calce uoluminis quaſi abortiuum &amp; minimũ omnium chri⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4753" lry="5601" type="textblock" ulx="1262" uly="5495">
        <line lrx="4753" lry="5601" ulx="1262" uly="5495">/ ſtianorum poſuit: ubi ſibi neceſſe fuit uſq; ad quartumdecimum annum Theodoſii principis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4783" lry="5699" type="textblock" ulx="1079" uly="5593">
        <line lrx="4783" lry="5699" ulx="1079" uly="5593">quæ ſcripſerat breuiter annotare: commemorans inter cætera quæ paſſim ſupra notata ſũt. Quod ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4759" lry="5793" type="textblock" ulx="1083" uly="5688">
        <line lrx="4759" lry="5793" ulx="1083" uly="5688">pſerit altercationem Luciferiani: &amp; orthodoſi: de locis librũ unũ:de eſſentia dei librum: hæbraicorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="5890" type="textblock" ulx="1089" uly="5789">
        <line lrx="4784" lry="5890" ulx="1089" uly="5789">uoluminum librum unum. Contra pelagianos librum unum. Epiſtolarum ad diuerſos librum unũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4743" lry="6181" type="textblock" ulx="1090" uly="5885">
        <line lrx="4737" lry="5992" ulx="1090" uly="5885">ad Marcellam epiſtolarum librum alium. Ad Paulam inquit &amp; Euſtochiũ ꝗa quotidie ſcribuntur in</line>
        <line lrx="4743" lry="6086" ulx="1090" uly="5981">certꝰ eſt iuris. Quis noſtrum tãtum poteſt legere quãta ſcripſit Hieronymus? Quis ardẽtem in ſcriptu</line>
        <line lrx="4739" lry="6181" ulx="1091" uly="6078">ris animum &amp; feruentem in dei ſeruitio nõ miretur? Quis nõ potius angelum ꝗᷓ homineʒ dixerit: dũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6279" type="textblock" ulx="1092" uly="6174">
        <line lrx="4827" lry="6279" ulx="1092" uly="6174">nulli magis congruat illud propheticum: labia ſacerdotis cuſtodiunt ſcientiam: &amp; legem requirẽt ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="6373" type="textblock" ulx="1092" uly="6272">
        <line lrx="4760" lry="6373" ulx="1092" uly="6272">ore eius quia Angelus domini exercituum eſt. Certe ſi manens in carne ſecundum hominem ambu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4762" lry="6470" type="textblock" ulx="1092" uly="6364">
        <line lrx="4762" lry="6470" ulx="1092" uly="6364">laſſet: ad tantum culmen ſcientiæ nullatenus perueniſſet. Sed neq; cuperet diſſolui cuʒ Paulo niſi ſe cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4745" lry="6667" type="textblock" ulx="1097" uly="6467">
        <line lrx="4745" lry="6569" ulx="1097" uly="6467">xpᷣo conſideret inter Angelos regnatuꝑ. Veꝑꝶ quia de mũdo triuphauerat: qᷓſi de laboris pᷣmio ĩã ſecu</line>
        <line lrx="4744" lry="6667" ulx="1098" uly="6562">rus ad Heliodoꝶ loꝗᷓ bat᷑. Crede mihi neſcio ꝗd plus lucis aſpicio: libet ſarcina corpis abiecta ad puꝑꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="6764" type="textblock" ulx="1098" uly="6654">
        <line lrx="4748" lry="6764" ulx="1098" uly="6654">etheris uolare fulgorẽ. Tata deniq; laſſitudie fatigat eſt ut ẽt in ſtrato ſuo iacẽs: funiculo quẽ in trabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4770" lry="4448" type="textblock" ulx="1098" uly="4339">
        <line lrx="4770" lry="4448" ulx="1098" uly="4339">collegæ cum quo mella ſanctaruʒ ſcripturarũ conſueuerat lambere: ideo inimicitias dicitur incurriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="5202" type="textblock" ulx="5467" uly="4895">
        <line lrx="5475" lry="5202" ulx="5467" uly="4895">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3863" lry="704" type="textblock" ulx="1669" uly="489">
        <line lrx="3863" lry="704" ulx="1669" uly="489">Uita ſancti Mieronymi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="6830" type="textblock" ulx="749" uly="840">
        <line lrx="4566" lry="954" ulx="749" uly="840">ſuſpẽderat ſupinꝰ manihꝰ apphèſo erigeretur ut uidelicet offm̃ monaſteri ꝓut poterat exhiberet. Ni</line>
        <line lrx="4564" lry="1059" ulx="810" uly="943">hilominꝰtñ ſẽſus ſinceritate uigebat ad rõnẽ reddẽdã undecũq; ĩterrogat fuiſſet. Nã &amp; btõ Auguſtiĩo</line>
        <line lrx="4555" lry="1147" ulx="850" uly="1042">iponẽſi epᷣo ſuis eũ qõnibꝰ ꝓpulſanti ymmo abiſſũ abiſſo ĩuocati pleniiime ſatiſfecit: &amp; ſe uelud eme</line>
        <line lrx="4551" lry="1248" ulx="874" uly="1143">ritũ ĩdicãs his eũ uerbis a ſuipuocatiõe deterret. Nos nt̃a hũimꝰ tpa &amp; cucurrimꝰ qtũ potuimꝰ. Nũc te</line>
        <line lrx="4547" lry="1344" ulx="817" uly="1241">currẽte: &amp; lõga ſpacia träſmeãte nobis debetur ociũ. ſimulq; ut cũ uenia honori tuo dixeri. Ne ſolꝰ mi</line>
        <line lrx="4539" lry="1444" ulx="864" uly="1339">hi de poetis ꝓpoſuiſſe aliꝗd uidearis. Memẽto daretis: &amp; Entelli: &amp; uulgaris ꝓuerbii: qd bos laſſus for</line>
        <line lrx="4535" lry="1577" ulx="865" uly="1437">titer pedẽ figat. Ad qd btũs Auguſtinꝰ ſuppliciter rñdẽs ait. Cur itaq; conor cõtra tractũ flumĩs &amp; nõ</line>
        <line lrx="4543" lry="1633" ulx="865" uly="1534">potiꝰ ueniã depᷣcor. Obſecro ut ſi te leſi:dimittas mihi.Et ſi bos ut tibi uideris laſſus ſenectute forte cor</line>
        <line lrx="4541" lry="1735" ulx="868" uly="1632">poris ñ uigore animi:tñ ĩ area dñica fructuoſo labore deſudãs. Ecce ſuũ ſiꝗqd pperã d xi fortiꝰ fige pedẽ</line>
        <line lrx="4544" lry="1832" ulx="864" uly="1728">nõ mibi moleſtũ eẽ dʒ põdꝰetatis tuæ dũmõ cõteratur palea culpe meæ. Præterea i libro quẽ cõtra er</line>
        <line lrx="4546" lry="1932" ulx="825" uly="1826">rorẽ inliâi Mäichæi deſcripſit: q nuptias nolebat dnari: qd uero ex eis naſceret᷑ ab oĩ eẽ libeꝶ obligõe</line>
        <line lrx="4546" lry="2026" ulx="825" uly="1925">peccati: dũ plures cõtta eiꝰ peſtiſee dogma catholicos teſtes ĩtioduxiſſet: ita eũdẽ p̃ferẽs itulit. Nec ſã</line>
        <line lrx="4535" lry="2124" ulx="826" uly="2022">ctũ Hieronymũ pᷣſbyteꝑ cõtẽnẽdũ arbitreris: q græco &amp; latino ĩſup hæbreo eruditꝰ eloꝗo ex oriẽtali</line>
        <line lrx="4531" lry="2222" ulx="820" uly="2118">ad occidẽtalẽ trãſiẽs eccłià ĩ locis ſcĩs atq; ĩ lr̃is uſq; ad decrepitã uixit ætatẽ: cuiꝰnobis æloquũ ab oriẽ</line>
        <line lrx="4542" lry="2319" ulx="863" uly="2218">te ĩ occidẽtẽ ad ĩſtar ſolis lampas reſplẽduit. Oẽs deniq;.q ante illum aliquid ex utraq; orbis pte de do</line>
        <line lrx="4416" lry="2415" ulx="857" uly="2316">ctrina ecclæſiaſtica ſcripſerãt legit nec aliam de re hac quam prædixi tenuit promiſitq; ſententiam.</line>
        <line lrx="4531" lry="2514" ulx="814" uly="2408">Igitur btũs hieronymꝰ:poſtꝗᷓex ſcriptoꝶ ſuoꝶ copia iexpugnabilẽ xpᷣi turrim cõtra iacula her̃tico</line>
        <line lrx="4542" lry="2610" ulx="865" uly="2509">rũ erexerat:octogeſimo octauo ætatis ſuæ äãno: imperii aut Theodoſii iunioris duodecimo ĩ ſenectute</line>
        <line lrx="4538" lry="2709" ulx="852" uly="2605">bona migrauit ad dim: Sanctæ aũt &amp; uenerabilis fœ ĩæ: paula. ſ. &amp; Euſtochiũ exẽplo: &amp; cõmonitiõibꝰ</line>
        <line lrx="4538" lry="2803" ulx="873" uly="2702">eiꝰ ſæculi cõtẽptrices: &amp; crucis xpᷣi baiulæ añ eiꝰobitũ uocãte ſpõſo migrauerãt. Porto btũs Hierony-</line>
        <line lrx="4527" lry="2902" ulx="835" uly="2800">mꝰ dũ aduiueret ſculpẽdo ſaxo ĩ ĩgreſſu ſpelũcæ dñici pᷣſepis ſepulcrũ ſibi ſecerat:nõ longe a ſepulcro</line>
        <line lrx="4537" lry="3000" ulx="850" uly="2897">pCdictaꝶ ſanctaꝑ. Vbi ſæculi puerlſitate deuicta ſepultꝰ é: pridie kłl. octobris. Mirabitur ſoiſitã lector ta</line>
        <line lrx="4539" lry="3095" ulx="865" uly="2994">ſcãs pſonas hẽre ĩuidos potuiſſe:mirãdũ uero nõ c. Semp.n.uirtutes ſeꝗtur ĩuidis:ſæriũtq; ſũmos ful/</line>
        <line lrx="4536" lry="3188" ulx="873" uly="3089">mina montes. Nec mig de hoĩbꝰ hoc cõtingere: cũ dñs fariſeo ꝶ zæ lo ſit cruciſixꝰ: &amp; oẽs ſcĩ æmulos</line>
        <line lrx="4540" lry="3288" ulx="861" uly="3188">hũerũt. Eſau pſeqᷓbatur iacob. Saul ꝗrebat aiam dauid: &amp; Salomoni ſuſcitauerat dns Achal idumeũu ie</line>
        <line lrx="4541" lry="3386" ulx="857" uly="3280">zabel ẽt fugere cõpulit: &amp; oẽs ꝓphetas pſecutꝰ ẽ populꝰiudæoꝶ. Paulus apoſtol?de ffibꝰ falſis cõqueri</line>
        <line lrx="4542" lry="3483" ulx="868" uly="3379">tur &amp; p muꝑ dimittitur ne ab hoſtibꝰ capiatur: ac multimoda enumerãs picula de ſe ſuiſq; ſimilibꝰloꝗ</line>
        <line lrx="4543" lry="3581" ulx="850" uly="3475">tur. Spectaculũ fcĩ ſumꝰ huic mũdo &amp; angelis &amp; hoĩbꝰ &amp; nos ſtulti pp xpm. Sed qd ſtultù ẽ deo:ſapiẽ</line>
        <line lrx="4584" lry="3677" ulx="870" uly="3574">tius ẽ hoĩbꝰ. Vñ &amp; ſaluator loꝗtur ad prem. Tu ſapiẽtia mea quẽ in euãgelio ꝓpinꝗ q̃ſi mẽtis ĩpotem</line>
        <line lrx="4587" lry="3773" ulx="866" uly="3668">æſtimabãt: &amp; aduerſanii calũniabatur dicẽtes Demoniũ habet &amp; Samaritanꝰ ẽ: &amp; ĩ Beelzebub pricipe</line>
        <line lrx="4560" lry="3871" ulx="859" uly="3768">demonioꝑꝶ eicit demonia. Sed beat?q dicer̃ põt cũ apoſtolo.Hæc ẽ glona nr̃a teſtimoniũ cõſciæ nræ</line>
        <line lrx="4547" lry="3968" ulx="863" uly="3865">qm̃ in ſcitate &amp; ſinceritate ẽ gra dei. cõuerſati ſumꝰ ĩ hoc muũdo audiẽtes deũ dicẽtẽ., Ideo mũdus uos</line>
        <line lrx="4541" lry="4064" ulx="869" uly="3960">Odit: ꝗa nõ eſtis de mũdo ſi aut uos eſſetis de mũdo: mũdꝰ qd ſuũ erat diligeret. Periculoſum ẽ dixiſſe</line>
        <line lrx="4574" lry="4164" ulx="872" uly="4059">mala de bonis &amp; ſicut exprobratis ad coronã: ita ꝓbrãtibꝰ ad dänatiõis cumulũ cædit. Qdq; btũs Au</line>
        <line lrx="4542" lry="4264" ulx="870" uly="4157">guſtinꝰ teſtatur dicẽs. Nemo laceret ſeruos dei: qa nõ expedit lacerãtibus. Seruis ꝗdẽ dei mercet falſis</line>
        <line lrx="4545" lry="4352" ulx="861" uly="4249">detractiõibꝰ creſcit: ſed creſcit &amp; pœna detrahẽtid. Nã nõ ſine cã dem̃ eſt. Cũ uos oderint hoĩes &amp; ex⸗</line>
        <line lrx="4543" lry="4458" ulx="864" uly="4349">probrauerint mentientes: gaudete &amp; exultate: qa merces ur̃a copioſa ẽ ĩ cælis: Itaq; cõſolemur ĩuicem</line>
        <line lrx="4545" lry="4544" ulx="878" uly="4443">in uerbis iſtis benedicentes dñm in uniuerſis uiis ſuis. Qui uiuit &amp; regnat in ſæcula ſæculog. Amen.</line>
        <line lrx="4544" lry="4651" ulx="832" uly="4543">CQualiter corpus beati Hieronymi delatum eſt Romã &amp; in Baſilica beatæ uirginis Mariæ ante præ</line>
        <line lrx="4547" lry="4748" ulx="880" uly="4637">ſepe domini deuotiſſime fuit collocatum. L</line>
        <line lrx="4550" lry="4838" ulx="1156" uly="4733">–KANter laudabiles p̃rogatiuas quas reuerẽtiꝰ almæ urbi diuina clemẽtia cõtulit habũdãter cor</line>
        <line lrx="4547" lry="4938" ulx="876" uly="4837">1pora pcipuoꝶ apoſtoloꝶ.ſ.Petri &amp; Pauli Philippi &amp; lacobi. Bartholomei atq; Mathiæ. Sy-</line>
        <line lrx="4540" lry="5057" ulx="830" uly="4931">VWWMmonis &amp; Iudæ. Necnõ pᷣcioſoge martyrũ. Confeſſoꝶ. Virginũ ad tuitionẽ firmiſſimã &amp; glo</line>
        <line lrx="4538" lry="5134" ulx="977" uly="5013">Ariã ppetuã poſſidendã ſibi pbuit exultanter. Quoꝶ potẽtiſſimis ſuffragiis tpaliter magnifi-</line>
        <line lrx="4548" lry="5229" ulx="881" uly="5127">cata eniteat: &amp; ab æterna iocũditate phẽniter in cæleſtibꝰ glorioſa reſplendeat. inter quos btũs Hiero</line>
        <line lrx="4551" lry="5328" ulx="877" uly="5213">nimꝰdoctor egrægiꝰlocũ magniſicũ in pᷣlibata urbe apud baſilicã ppetuæ uirginis mariæ ꝗᷓ põitur ad</line>
        <line lrx="4554" lry="5424" ulx="877" uly="5320">pᷣſepe meruit obtinere:ut in ipſius regali domo decentius quieſceret qᷓ in uita magniſicis &amp; deuotiſſi/-</line>
        <line lrx="4603" lry="5511" ulx="889" uly="5416">mis laudibus ſtuduit excellentius cõmendare fideliter. 1.</line>
        <line lrx="4610" lry="5620" ulx="837" uly="5505">Qualiter itaq; corpus eiuſdẽ mirabilis doctoris a bethleẽ ubi ſæpultũ fuerat ad p̃fatã glorioſæ nirgi</line>
        <line lrx="4555" lry="5713" ulx="882" uly="5612">nis aulã tomæ delatũ fuerit ſicut a ſanctis &amp; honaæſtis ep̃is &amp; ab antigoribꝰpr̃ibꝰ &amp; ſacerdotibꝰdeũ ti-</line>
        <line lrx="4580" lry="5812" ulx="891" uly="5703">mentib* aſſertiõe ueridica pcepimꝰ ad laudẽ ipſiꝰ btĩſſimi: breui ꝗqdẽ ſermone cũ delectatiõe legẽtibꝰ</line>
        <line lrx="4560" lry="5908" ulx="873" uly="5803">reſeramꝰ. Igitur poſtꝗᷓ illa ſcã ciuitas Hieruſalẽ pp peccata mortaliũ ſcĩiſſimis ymmo cũctis mãſit orba</line>
        <line lrx="4580" lry="6002" ulx="893" uly="5903">ta reliqis:ſolo uenerandi doctoris corpore ĩ ſancta Maria de Bethleem ſecretius tunc &amp; abſq; decenti</line>
        <line lrx="4558" lry="6103" ulx="894" uly="5996">honore manente ad magniſicam urbem unde prius Cardinalis receſſerat ſuum corpus ſanctiſſimum</line>
        <line lrx="4434" lry="6197" ulx="900" uly="6093">reportari &amp; in prædicta domo genetricis altiſſimi uenerabiliter collocari. .R</line>
        <line lrx="4593" lry="6295" ulx="853" uly="6187">Apparuit cuidã ſciſſimo monacho ĩ ptibꝰ ultramarinis manẽti cui placido &amp; dulci oraculo ĩquit</line>
        <line lrx="4619" lry="6393" ulx="898" uly="6281">frater amãde &amp; ĩ cæleſti gloria mecũ locãde ſcias me cũ auxilio regiæ cæleſtis a deo ĩpetraſſe ut corpꝰ</line>
        <line lrx="4593" lry="6490" ulx="906" uly="6385">meüũ tuis laboribꝰ &amp; expẽſis debeas extumulare: &amp; Romã q̃to citius itegraliter &amp; deuote portare: &amp; ia</line>
        <line lrx="4589" lry="6586" ulx="905" uly="6479">nuã illi btiſſimæ criptæ qꝗᷓ ĩ pᷣſepe dñi appellatur ĩ tumulo humili ſattages collocare. Vt corpꝰmeũu in</line>
        <line lrx="4604" lry="6681" ulx="912" uly="6579">ſcã illa Baſilica dulciſſimæ reginæ adhæreat: quã uiuẽs ab ĩſantia mea dilexi: i iuuétute qſim &amp; in ſene</line>
        <line lrx="4607" lry="6830" ulx="914" uly="6672">ctute totis uiribꝰ licet ĩſufficiẽs pᷣdicaui:&amp; uſq; ad finẽ meũ piis &amp; ſcĩs ſcripturaꝶ teſtioniis coll udani</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4519" lry="736" type="textblock" ulx="1492" uly="514">
        <line lrx="4519" lry="736" ulx="1492" uly="514">Deſcriptio libroꝝ veteris a nouiteſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="1829" type="textblock" ulx="1075" uly="941">
        <line lrx="4761" lry="1050" ulx="1139" uly="941">QreE1 ꝓpete &amp; ad locũ acceſſit &amp; caute duob' ſociis comitãtib btĩſſimũ corpꝰ ſuſtulit mire odo-</line>
        <line lrx="4766" lry="1144" ulx="1229" uly="1042">N ris fragrãtia ibidẽ exuberante occulte ad ꝓpria rediit ne ſcãdalũ ĩ locis illis excreſceret ſecre</line>
        <line lrx="4761" lry="1245" ulx="1084" uly="1138">Etü tenuit donec ad urbẽ ſicut popoſcerat ſanctꝰ ueniret deuoti. Et qm̃ iã dictꝰ monach xp̃i</line>
        <line lrx="4759" lry="1341" ulx="1075" uly="1233">fideliſſimꝰ a ſcõ Hieronymo itellexerat: ut ĩ talibꝰ populares uitaret auras obſegis: ne a curia minora-</line>
        <line lrx="4756" lry="1434" ulx="1081" uly="1335">tionẽ ſuaꝶ reliqaꝶ aliqꝗᷓ pateretur: ad Baſilicã ſæpe dictã cũ duobꝰ illis ſociis clanculo de noctæ ueni⸗</line>
        <line lrx="4757" lry="1539" ulx="1078" uly="1429">ens ſolis canonicis ipſiꝰ aulæ aſſiſtẽtibꝰ &amp; tã corde ꝗᷓ mente ſubmiſſa uoce laudes deo &amp; beatæ uirgini</line>
        <line lrx="4760" lry="1636" ulx="1081" uly="1524">deuotiſſimas referẽtibꝰ inter colũnas Baſilicæ &amp; ianuam præſepis plena mentis uigilantia ſæpeliuit.</line>
        <line lrx="4763" lry="1728" ulx="1415" uly="1623">NN quo ſepulture officio noĩati ꝗqdẽ canonici cũ monacho &amp; ſociis ſuis duobꝰ*: inenarrabilis</line>
        <line lrx="4763" lry="1829" ulx="1180" uly="1721">Mſſodoris ſuauitatẽ ſenſerũt &amp; claritatẽ ĩmenſam qᷓ in eadẽ Baſilica nunꝗᷓ uiderãt btĩs conſpexe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4769" lry="2996" type="textblock" ulx="1071" uly="1914">
        <line lrx="4766" lry="2023" ulx="1331" uly="1914">M&amp; ſole ſplẽdidior oĩbꝰ odoramentis ſuauior roſis &amp; conuallium miſticis nallata pcioſis liliis</line>
        <line lrx="4766" lry="2122" ulx="1081" uly="2005">ſplẽdidiſſima uirgo maria. Quæ cucta pᷣmiſſa ad honorẽ ſui fideliſſimi &amp; ad poſſidẽdã ĩeffabilẽ quã</line>
        <line lrx="4765" lry="2220" ulx="1076" uly="2105">ipſe meruerat gloriã ſempiternã dulciſſima dña miniſtrauit. Ipſa per Salomonem de ſe ipſa perhiben</line>
        <line lrx="3546" lry="2308" ulx="1085" uly="2202">tæ ſuaue teſtimonium. Qui elucidat me uiram æternam poſſidebit.</line>
        <line lrx="4769" lry="2413" ulx="1402" uly="2304">Aude itaq; doctor beate gaude &amp; exulta ieſu xpi amice ĩ caritate uera fundate: qa illa dulciſ</line>
        <line lrx="4763" lry="2507" ulx="1168" uly="2401">g ſima cæli &amp; mudi regina quã uiuẽs in ſæculo ĩmenſis laudibꝰ &amp; pᷣcioſis pᷣdicatiõibꝰ elucida</line>
        <line lrx="4762" lry="2610" ulx="1393" uly="2496">ſti: i tuo aduẽtu mirabiliter honorauit corã iudice nro illo ſupno æquanimiter magnificauit</line>
        <line lrx="4763" lry="2702" ulx="1083" uly="2596">B &amp; in cæleſti pallatio cũ angelis &amp; archãgelis phẽniter coronauit: atq; in hac ſua regali &amp; au-</line>
        <line lrx="4760" lry="2799" ulx="1079" uly="2683">la ſpecioſa locũ idoneũ tãdẽ tibi honorabiliter pᷣparauit. Poſcimꝰ ẽt te cõſequẽter uenerãde &amp; bæa-</line>
        <line lrx="4767" lry="2895" ulx="1076" uly="2778">tiſſime xpᷣi ſacerdos nos tãtæ &amp; glorioſæ uirginis &amp; tuæ ſãactitatis licet ĩdigni tñ aſſidui &amp; deuotiſſimi</line>
        <line lrx="4767" lry="2996" ulx="1071" uly="2877">laudatores: quatenus ſicut nos tuum ſanctiſſimum corpus aſſiduis laudibus magniticamus in terris: ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="3091" type="textblock" ulx="1074" uly="2973">
        <line lrx="4856" lry="3091" ulx="1074" uly="2973">ruis piiſſimis &amp; aſſiduis præcibus ſaluatori noſtro nos peccatores æfficaciter recõmenda in cælis. p-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4730" lry="3389" type="textblock" ulx="1072" uly="3071">
        <line lrx="4730" lry="3184" ulx="1072" uly="3071">ſo concedente qui eſt ſuper omnia deus benedictus in ſæcula ſæculorum Amen. FINIS.</line>
        <line lrx="3673" lry="3260" ulx="1952" uly="3173">CEXPLICIT VITA DIVIHIERONTMI.</line>
        <line lrx="4383" lry="3389" ulx="1208" uly="3259">C INCIPIT  DESCRIPTIO LIBRORVM VETERIS ET NOVI TESTAMENTI-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4764" lry="6785" type="textblock" ulx="1024" uly="3384">
        <line lrx="4761" lry="3490" ulx="1522" uly="3384">Npricipio uidelicet: qnque libri Moyſi. Gæneſis. Exodus. Læuitic?., Numerus: &amp; deutero</line>
        <line lrx="4762" lry="3587" ulx="1175" uly="3483">nnoumiü. i recapitulatio legis: &amp; quaſi ſcda lex. Huic ſuccedũt libri ieſu Naue: &amp; Iudicũ: ſiue</line>
        <line lrx="4762" lry="3686" ulx="1171" uly="3574">Alibellꝰ? cuiꝰ ẽ titulus Ruth: ꝗq nõ ad hiſtoriã iudicũ: ſicut hebræi aſſerũt: ſed magis ad prici/</line>
        <line lrx="4764" lry="3784" ulx="1515" uly="3677">piũ Regü ptinere uidetur. Hos ſequũtur qᷓttuor libri regũ: quoꝶ ꝗdẽ palipomenon libri</line>
        <line lrx="4760" lry="3882" ulx="1148" uly="3771">IANN duo e latere ãnectũtur: q eaꝑ geſtaꝑꝶ rerũ cõtinẽt cãs: qᷓ I libris regũ eẽ noſcũtur: ꝗᷓꝗᷓ &amp; alia</line>
        <line lrx="4757" lry="3977" ulx="1071" uly="3865">ſint uolumina &amp; opuſcula:ꝗᷓ cõſequẽtibꝰ diuerſorũ ĩter ſe tẽporũ texũt hiſtorias: ut liber Iob Thobiæ</line>
        <line lrx="4755" lry="4077" ulx="1071" uly="3960">Eſter: ſiue Iudith. Necnõ Eztæ ſeu machabæorũ libni duo. Sed hi oẽs pᷣter librũ Iob:egũ ſequẽtes hi⸗-</line>
        <line lrx="4758" lry="4172" ulx="1064" uly="4056">ſtoriã. Deĩceps hiſtoriã: anales ſuis ꝗqbuſq; tẽporibꝰ ꝓſequũtur cõtinẽtes triſtia ſeu læta: qᷓ poſt excidiũ</line>
        <line lrx="4754" lry="4267" ulx="1069" uly="4155">hieruſalẽ iudaico populo acceſſerũt. Ex ꝗbꝰ Thobiæ: &amp; Iudith: ſiue Machabæorũ: hebræi nõ recipiüt.</line>
        <line lrx="4751" lry="4363" ulx="1069" uly="4251">Ecclæſia ſca eoſdẽ tñ ĩter canonicas ſcripturas enumerat occurrũt dehĩc ꝓphetiæ In ꝗb' ẽ pſalmorũ li</line>
        <line lrx="4748" lry="4460" ulx="1068" uly="4348">ber unꝰ. Et ſalomonis libri tres: puerbiorũ.ſ. &amp; eccleſiaſtes. Deĩde cãtica caticorũ. duo quoq; illi eggre</line>
        <line lrx="4747" lry="4554" ulx="1073" uly="4448">gii &amp; ſanctæ ĩſtitutiõis libelli. Sapiam dico: &amp; aliꝰ: ꝗq uocatur eccleſiaſticꝰ: q dũ dicãtur ab ieſu filio Si⸗-</line>
        <line lrx="4746" lry="4649" ulx="1070" uly="4548">rac editi: t pp quãdã eloquii ſimilitudinẽ. Salomonis titulo ſunt pᷣnotati. Qui tñ ĩ eccleſia parẽ cũ re</line>
        <line lrx="4744" lry="4746" ulx="1069" uly="4640">liqs canonicis libris tenere noſcũtur auctoritatẽ. Supſunt libri decẽ &amp; ſex ꝓphetarũ. Ex ꝗbꝰ qᷓttuor ſũt</line>
        <line lrx="4737" lry="4842" ulx="1069" uly="4742">qui maiora uolumina cõdiderũt.i.eſaias. Ieremias.ezechiel: &amp; daniel. Reliꝗ uero.xii. breues ſunt &amp; cõ</line>
        <line lrx="4744" lry="4937" ulx="1070" uly="4836">tigui: &amp; ob hoc: uno uolumine cohartati. Quorũ noia ſunt hæc. Oſeæ. Ioel. Amos. Abdias. Ionas. Mi</line>
        <line lrx="4746" lry="5039" ulx="1067" uly="4931">chæas. Naum. Abachuc. Sophonias. Aggeus. Zacharias. Malachias. Quidã aũt Ieremiæ lamẽta ſegre</line>
        <line lrx="4738" lry="5135" ulx="1068" uly="5024">gãtes de uolumine ei ſecernũt. Sicq; qᷓdragĩta &amp; ꝗqnq; libros ueteris teſtĩ ſaſcipiũt. Hĩc occurrit teſtm̃</line>
        <line lrx="4738" lry="5229" ulx="1072" uly="5119">nouũ. Cuiꝰ primũ æuãgeliorũ libri ttuor. Matthe* &amp; Marcus Lucas &amp; Ioãnes. Sequuntur deĩde epi</line>
        <line lrx="4742" lry="5327" ulx="1070" uly="5218">ſtolæ Pauli apoſtoli qᷓttuordecim: una ad Romanos. Ad corinthios duæ: ad Galatas una: ad æpheſi</line>
        <line lrx="4741" lry="5425" ulx="1069" uly="5318">os una: ad Philippẽſes una: ad Theſſalonicẽſes duæ: ad Titũ uero: &amp; ad Philemonẽ: &amp; ad hebræos ſin</line>
        <line lrx="4735" lry="5518" ulx="1067" uly="5413">gulæ. Epiſtola Ilacobi apoſtoli una:Petri due: Ioãnis tres: ludæ una. Actus ẽt apoſtolorũ: a Luca euan</line>
        <line lrx="4763" lry="5620" ulx="1065" uly="5509">geliſta cõſcripti. Et apocalypſis Ioãnis apoſtoli. Sũt ergo in ordine utriuſq; teſti libri. xxii: hæc enim</line>
        <line lrx="4735" lry="5715" ulx="1071" uly="5609">ſunt Noua &amp; uætera: ꝗᷓ de thæſauro dei ꝓferũtur: &amp; ꝗbꝰcũtcta ſacramẽtorũ myſteria reuelãtur. Hi duo</line>
        <line lrx="4738" lry="5813" ulx="1076" uly="5632">Seraphin: ꝗ in confeſſone ſanctæ trinitatis iugiter decantantes tres Agios: hymnum erumpunt: hæ</line>
        <line lrx="4733" lry="5908" ulx="1066" uly="5798">litteræ ſactæ:hi libri integri numero &amp; auctoritate. Aliud cum iſtis nihil eſt comparandum. Quicꝗd</line>
        <line lrx="4619" lry="6006" ulx="1024" uly="5898">extra hos fuerit inter hæc ſancta &amp; diuina: nullatenus ſunt recipienda.</line>
        <line lrx="4733" lry="6136" ulx="1026" uly="5983">CPoſt diſpoſitionem igitur ueteris: ac noui teſtamenti ordine librorum uel numerorum: nũc curſim</line>
        <line lrx="4399" lry="6202" ulx="1084" uly="6090">bræuiterq; in eis præmia narrationum ſubiiciamus: S 1</line>
        <line lrx="4751" lry="6298" ulx="1026" uly="6177">CGeæneſis iuxta fidem hiſtoriæ deſcribit fabricã mundi: &amp; hoĩs conditionẽ: Cataclyſmum: &amp; diuiſio</line>
        <line lrx="4736" lry="6397" ulx="1077" uly="6289">nem terræ: confuſionẽq; linguaꝑ: gæſtaq; oĩum pattiarcharum uſq; ad ingreſſionẽ iſrael in ægypto.</line>
        <line lrx="4732" lry="6495" ulx="1024" uly="6373">CExodus continet hebræorum ſeruitutem: ac necem plagas ægypti: egreſſum populi: &amp; nubem ꝓp</line>
        <line lrx="4727" lry="6593" ulx="1084" uly="6483">tegentem. Tranſitum etiam rubri maris: merſumq; cum curribus pharaonem: &amp; gloriæ decantatio-/</line>
        <line lrx="4709" lry="6689" ulx="1083" uly="6575">nem:congreſſum quoq; eremi: cibum mãna &amp; fluenta in dulcedinem uerſa:pugnam hamalec: man</line>
        <line lrx="4693" lry="6785" ulx="1044" uly="6671">data etiam decalogi: &amp; arcam teſtamenti: dedicationem tabermaculi: &amp; oblationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="953" type="textblock" ulx="1432" uly="838">
        <line lrx="4786" lry="953" ulx="1432" uly="838">Vmqʒ ille Homo ſanctus talia a beato Hieronymo in niſiõe trina uiſitatiõe audiſſet ſurrexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="1921" type="textblock" ulx="1416" uly="1820">
        <line lrx="4826" lry="1921" ulx="1416" uly="1820">rũt. Aderat nãq; ſæpultura doctiſſimi laudatoris &amp; deuotiſſimi ſui Hieronymi luna lucidior</line>
      </zone>
      <zone lrx="5478" lry="988" type="textblock" ulx="5457" uly="823">
        <line lrx="5478" lry="988" ulx="5457" uly="823">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5440" lry="7551" type="textblock" ulx="5376" uly="7510">
        <line lrx="5389" lry="7515" ulx="5376" uly="7510">7</line>
        <line lrx="5440" lry="7551" ulx="5430" uly="7542">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4452" lry="326" type="textblock" ulx="4442" uly="311">
        <line lrx="4452" lry="326" ulx="4442" uly="311">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="806" type="textblock" ulx="710" uly="553">
        <line lrx="4472" lry="806" ulx="710" uly="553">Deſcriptio libꝛoꝝ veteris ⁊ nouiteſtamenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="1205" type="textblock" ulx="795" uly="872">
        <line lrx="4438" lry="1005" ulx="795" uly="872">AIn leuĩtico aũt lex ſacriſcioꝶ hoſtiaxq; diuerſitas. Indumẽtaq; põtificũ: &amp; leuĩtape mĩſteria deſeti</line>
        <line lrx="4488" lry="1100" ulx="854" uly="985">buntar: ciborum etiam diſcretio &amp; diuerlſitas populorum: purgationiſq; uel hoſtiæ munerantur.</line>
        <line lrx="4421" lry="1205" ulx="799" uly="1080">In numeris uero egreſſæ de ægypto tribus numerantur quadraginta quoq; ac duarum per ere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="2547" type="textblock" ulx="780" uly="1183">
        <line lrx="4410" lry="1284" ulx="850" uly="1183">mum manſionum ſacramenta ſignantur. .</line>
        <line lrx="4422" lry="1399" ulx="797" uly="1266">CIn deuteronomio aũt ꝗᷓ ẽ ſcda lex narrãtur ea ꝗᷓ ĩter pharan &amp; obeth: &amp; laba: &amp; aſeroth: uſq; cades</line>
        <line lrx="4445" lry="1498" ulx="844" uly="1374">barne fuerũt ppło data a Moyſe mãdata uidelicet atq; ꝓmiſſa. maledictiões pccõꝑꝶ &amp; ꝓmiſſiões btĩ</line>
        <line lrx="4404" lry="1592" ulx="851" uly="1476">tudinis. Ibi canit cãticũ Moyſes.ibi dat bñdictionẽ ſiliis iſrael.ibi terra repromiſſiõis cõſpecta mo/</line>
        <line lrx="4417" lry="1685" ulx="851" uly="1573">ritur ac ſepelitur. Nõ nulli aut hebræoꝶ quattuor im̃ libros cõputãt legis. i. geneſim. exodu. leuiti-</line>
        <line lrx="4446" lry="1785" ulx="853" uly="1670">cũ ſiue numeꝑ.deuteronomiũ aut repetitionẽ eorũdẽ librog: &amp; quaſi quoddã legis meditatonũi</line>
        <line lrx="4423" lry="1870" ulx="849" uly="1767">dicũt: ea dũtaxat tõne ꝓ eo ꝙ illa quattuor ꝓprias rerũ geſtarũ continẽt cauſas. Iſte uero omnium.</line>
        <line lrx="4418" lry="1965" ulx="801" uly="1857">In leſu Naue quoq; filii Iſrael duce Ieſu:lordanem tranſeunt. ac ſecundo circunciduntur. ſubuer</line>
        <line lrx="4453" lry="2073" ulx="851" uly="1963">ſis dehinc cananeorum gentibus diuiſionem terræ eomm heæreditatis ſorte ſuſcipiunt.</line>
        <line lrx="4414" lry="2165" ulx="792" uly="2052">An libro iudicũ cõtinentur peccata &amp; ſeruitutes Iſrael:exclamationes populi: &amp; miſerationes dei.</line>
        <line lrx="4413" lry="2261" ulx="780" uly="2155">Liber Ruth eiuſdẽ moabitis texit hiſtoriã:  cuiꝰ ſtirpe familia deſcẽdit dauid: huc hebræi libellũ</line>
        <line lrx="4461" lry="2368" ulx="847" uly="2254">ad Iudicũ librũ ſubiũgunt: ꝓ eo qd in diebꝰ iudicũ geſta eſſe cõmemorãtur: ꝗᷓ in eo ſcripta ſunt. At</line>
        <line lrx="4416" lry="2467" ulx="851" uly="2352">contra latini pro eo ꝙ genus regni dauid retexit ad ortum ex eadem moabitide Ruth ad corpus li</line>
        <line lrx="2821" lry="2547" ulx="850" uly="2451">bri regnorum ueratius eum pertinere contendant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="3138" type="textblock" ulx="767" uly="2546">
        <line lrx="4418" lry="2655" ulx="796" uly="2546">Regum liber ꝗᷓꝗᷓ apud latinos ꝓpter ꝓlixitatẽ ſui in quattuor ptibus ſit deſectus apud hebræos tñ</line>
        <line lrx="4448" lry="2759" ulx="767" uly="2647">in duobus libris diuiſus ẽ. Quorũ primus Samuel ſcribit archà domini a iudæis traſiſſe ad gentes</line>
        <line lrx="4412" lry="2850" ulx="853" uly="2739">heli quoq; ſacerdotiũ in Samuel myſtice fuiſſe trãſlatũ &amp; in Dauid Saulus regis impiu. Malachim</line>
        <line lrx="4411" lry="2955" ulx="817" uly="2839">uero Reges Iudeæ &amp; iſtaeliticæ gẽtis geſtaq; eoꝶ p ordmé digerit tẽpoꝶ ipioꝶ: ob errorẽ quoq;</line>
        <line lrx="4415" lry="3040" ulx="792" uly="2934">iſtaelis idolatriæ natrat in aſſyriis träſmigratũ. Ad extremũ edocet ueniſſe. Nabuchodonoſor ĩ hie</line>
        <line lrx="4321" lry="3138" ulx="847" uly="3028">vuſalem captiuumq; duxiſſe principem ac populum &amp; ſubuertiſſe urbem &amp; templum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="5268" type="textblock" ulx="780" uly="3116">
        <line lrx="4468" lry="3238" ulx="780" uly="3116">C bparalipomenõ apud hebtæos ſub uni⸗ libri uolumie cõtinetur. Appellaturq; apud eos dabreia/</line>
        <line lrx="4418" lry="3342" ulx="831" uly="3227">mim. i. uerba dieꝶ: apud nos aũt pp ꝓlixitatẽ ſui ĩ duabꝰ deciſus ẽ ptibꝰ. hic ẽ aüt ordo:rõönẽ gene</line>
        <line lrx="4456" lry="3434" ulx="816" uly="3325">rationũ &amp; tẽpoꝑꝶ cõtinẽs. In qua.ſ.nõ pua ſcãꝶ ſcripturaꝶ eruditio cõtinetur. Nã quæq; hiſtoriape</line>
        <line lrx="4422" lry="3529" ulx="789" uly="3419">ueteris teſti in locis ſuis minꝰ: aut oĩo omiſſa: aut fortaſſe nõ plene digeſta:ĩ iſto ſümaum ac breui</line>
        <line lrx="4421" lry="3630" ulx="858" uly="3519">ter explicata ſunt. Cuius quidem ſeries e latere lægis ſiue regnorum adiuncta procedit:perueniens</line>
        <line lrx="4404" lry="3717" ulx="808" uly="3617">ad illud uſq; tempus quo &amp; regnum textus finitur. SZ</line>
        <line lrx="4487" lry="3818" ulx="812" uly="3712">CLiber iob cõtinet eiuſdẽ ſci uiri dãna funera uel flagella &amp; còtumelioſa còſolantiũ dcã. lamenta</line>
        <line lrx="4447" lry="3922" ulx="858" uly="3807">quoq;ʒ eiꝰ:ĩ ꝗqbꝰtotiꝰmũdi deplorat miſeriã: cõſo latõis ẽt dei ad eũ p turbinẽ eiuſq; duplicẽ bonoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4425" lry="4016" ulx="813" uly="3904">in fine remunerationẽ. hic aũt ex ſuis paſſiõibꝰ &amp; uerbis xp̃ᷣi expᷣſſit imaginẽ. Cõiunx uero eiuꝰ car</line>
        <line lrx="4427" lry="4115" ulx="805" uly="4006">naliũ typũ deſignat: ꝗ ĩtra eccleſiã poſiti mitã ſpiritaliũ moribꝰ ſuis ſcãdalizãt. Amici uero eiꝰ ſpẽmꝓ</line>
        <line lrx="4431" lry="4213" ulx="857" uly="4107">tulerunt ludæorum figuramq; dogmatum peruetſorum. Porro Elui qui aduerſus iob graui expro</line>
        <line lrx="4420" lry="4310" ulx="861" uly="4204">bationi innititur: ſigniſicat eos: qui intra ecclæſiam ſanctam arrogãter prædicant: &amp; per tumorem</line>
        <line lrx="4244" lry="4400" ulx="814" uly="4294">cordis ac ſcientiæ faſtu: quicquid proferunt: ſuperbiæ exemplis oſtentant.</line>
        <line lrx="4457" lry="4505" ulx="812" uly="4385">CLiber pſalmoꝶ quoq; uno cõcludit uolumie.Nò ẽ tñ editꝰ uno eodẽq; auctore. decẽ enim pene</line>
        <line lrx="4432" lry="4596" ulx="858" uly="4483">ꝓphetæ ſũt:q eos diuerſo tpe ſcripſerũt.i.Moyſes.Dauid.Salomõ.Aſaph. Ethan. Eman.leduthun:</line>
        <line lrx="4438" lry="4699" ulx="844" uly="4582">&amp; filii choræ. Aſer: &amp; Abiazab ſiue Ezra, Nõnulli ẽt aggei &amp; zachariæ eẽ exiſtimãtur. De his aũt ſi</line>
        <line lrx="4437" lry="4792" ulx="836" uly="4674">ne titulis ſunt: traditio ueteꝶ talis ẽ: ut cuiꝰ auctoris picriptio pceſſerit: cæteri ꝗ ſine titulo ſequũtur</line>
        <line lrx="4450" lry="4892" ulx="839" uly="4776">ipſiꝰ eẽ credũtur.Eſt aut hic liber allegoricis: ac typicis ſacramẽtis ſignatꝰ. Spaliter aũt ꝙ natꝰ: ꝙ paſ</line>
        <line lrx="4459" lry="4990" ulx="839" uly="4869">ſus: ꝙ reſurrexit xpᷣs: pene hoc oẽ pſalmoꝑꝶ reſonat organũ. Sciẽdũ tñ ꝙ apud hebiæos oẽs pialmi</line>
        <line lrx="4436" lry="5087" ulx="849" uly="4961">pmiati fuerũt &amp; ĩordinati. Quos ꝗdẽ prim Exras ĩ unũ uolumẽ coegit: &amp; ĩ ordinẽ numerùq; di-</line>
        <line lrx="4459" lry="5183" ulx="874" uly="5064">ſpoſuit. ac pocculto ſacr̃i myſterio aliis atq; aliis ꝓtulit ordinẽ: du poſteriores uideãtur ĩ tempore.</line>
        <line lrx="4439" lry="5268" ulx="860" uly="5161">Nam ſecundum hiſtoriæ curſum: tertius pſalmus: quinquageſimo pſalmo poſterior eſt. Sic enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="6728" type="textblock" ulx="748" uly="5257">
        <line lrx="4485" lry="5354" ulx="748" uly="5257">habentur &amp; cæten: quomodo ſpiritus eos præordinauit: &amp; uoluit. ðẽ</line>
        <line lrx="4442" lry="5463" ulx="833" uly="5351">CSalomòõ tria uolumina ædidit: primꝰex his ꝓpuerbioꝶ liber ẽ. Scds q appellatur ecclæſiaſtes. Ter</line>
        <line lrx="4446" lry="5565" ulx="885" uly="5444">tiꝰ: cuiꝰ titulꝰ ẽ cãtica cãticoꝶ. In ꝗbꝰ qdẽ libris tribꝰ triu gæneꝝꝶ diſciplinas cõpoſuit:ꝗbus ad reꝶ</line>
        <line lrx="4446" lry="5662" ulx="882" uly="5548">ſciam puenitur. In primis nãq; æthica. i. moralis. poſt hæc phyſica: ꝗᷓ ꝗlitatẽ nature comphẽdit. Ad</line>
        <line lrx="4449" lry="5757" ulx="884" uly="5643">nitimũ theorica. i. cõtẽplatiua. In ꝓuerbiis aut moralia docẽs: p cõem quẽdã loquẽdi uſũ:altiorẽ ĩ</line>
        <line lrx="4450" lry="5848" ulx="876" uly="5739">telligẽtiã ædidit. Cõſeruationẽq; madatoꝶ &amp; doctrinæ cæleſtis ĩſtitunonẽ ſuccinctis uerſibꝰbreur</line>
        <line lrx="4458" lry="5954" ulx="884" uly="5836">buſq; ſentẽtiis coaptauit.Sũt aũt ꝓuerbia ſub uerbis aliis res alias explicãtia: ꝗᷓ aliter ꝗᷓ dictur ĩtelli</line>
        <line lrx="4456" lry="6047" ulx="887" uly="5932">guntur: plus ĩ uirtute ſnĩaꝶ ꝗᷓ ĩ ſono uerboꝶ: ꝗᷓ græci pareth uocãt. In eccleſiaſten uero reꝶ naturã</line>
        <line lrx="4456" lry="6140" ulx="892" uly="6031">diſcutiẽs cũcta ĩ mũdo caduca &amp; uana eẽ rephedit rerũq; oĩum fragilitate pſpecta renũciã mũdo</line>
        <line lrx="4463" lry="6243" ulx="898" uly="6120">admonuit. In cãticis aũt cãticoꝶ ſupergræſſus uiſibilia atq; cõtẽplans ea ꝗ ſunt cæleſtia uel diuina</line>
        <line lrx="4464" lry="6339" ulx="888" uly="6221">ſub ſpẽ ſpõſi &amp; ſpõſæ xpᷣi eecleſiæq; unitatẽ declarat: atq; aiam ad amorẽ cæleſtiũ excitãs puenien/</line>
        <line lrx="4451" lry="6427" ulx="919" uly="6320">dam ad conſorcium dei prouocat. Illud etiam non eſt obmittendum quod a doctonbus noſtris</line>
        <line lrx="4477" lry="6535" ulx="862" uly="6401">Ttraditur apud hebræos hanc fuiſſe obſeruationem: ne cuiꝗ librum hunc permitterent legere niſi ui</line>
        <line lrx="4478" lry="6625" ulx="872" uly="6513">ro iam perfectæ ſanæ &amp; foboratæ fidei: ne forte per imbecillitatem infantiæ &amp; fidei im periti-</line>
        <line lrx="4496" lry="6728" ulx="876" uly="6609">am non tam erudiret cognitio lubuicas mentes ꝗ potius ad concupiſcentias corporales cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="6916" type="textblock" ulx="902" uly="6874">
        <line lrx="921" lry="6916" ulx="902" uly="6874">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="760" type="textblock" ulx="4628" uly="739">
        <line lrx="4636" lry="760" ulx="4628" uly="739">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4117" lry="776" type="textblock" ulx="1463" uly="568">
        <line lrx="4117" lry="776" ulx="1463" uly="568">Deſcriptio libroꝝ veteris ⁊ nouiteſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="915" type="textblock" ulx="3357" uly="891">
        <line lrx="3589" lry="915" ulx="3357" uly="891">„ ☛ ’☛ ⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="3230" type="textblock" ulx="1066" uly="887">
        <line lrx="4706" lry="1000" ulx="1114" uly="887">uerteret. Oẽs enim ſcripturas a doctoribꝰ eoꝑ tradi pueris ſolitũ ẽ ẽt &amp; eas:quas deutorniſin uocãt.</line>
        <line lrx="4714" lry="1101" ulx="1121" uly="990">quattuor tantũ iſta ad ultimũ reſeruãt.i. principiũ geneſis de mũdi creatiõe. Ezechielis quoq; prin</line>
        <line lrx="4715" lry="1197" ulx="1119" uly="1087">cipia in ꝗbꝰ chærubin ſcripſit &amp; finẽ eius: i quo tẽpli deſcnptio cõtinetur &amp; cãtica caticoꝶ liber ſa-</line>
        <line lrx="4711" lry="1296" ulx="1119" uly="1181">pientiæ: ꝗ uocatur panarethon xpᷣi aduẽtũ: ꝗ eſt ſapiẽtia dei pr̃is paſſonẽq; eiꝰ apta maniſe ſtatiõe</line>
        <line lrx="4707" lry="1387" ulx="1125" uly="1277">denũciat. Eccleſiaſticꝰ uero moꝶ pene oĩum diſciplinã &amp; ſanctæ religiõis cõueriationẽ affatim co</line>
        <line lrx="4705" lry="1488" ulx="1124" uly="1368">pioſeq; deſcribit: dictꝰ eſt aũt eccleſiaſticꝰ ꝓ eo ꝗ in medio cætu popuii.i. corã eccleſia ſuerit habi.</line>
        <line lrx="4705" lry="1585" ulx="1128" uly="1472">hic enim pp nimiã ſenſus ſimilitudinẽ &amp; eloquii parilitatẽ Salomonis titulo pᷣnotatur. Cõſtat auũt</line>
        <line lrx="4700" lry="1674" ulx="1111" uly="1572">hũc lib&amp; a ieſu filio. Sirach æditũ fuiſſe &amp; iter fliquos ſãctaꝑꝶ ſcripturaꝶ libros pari hitũ ueneratiõe.</line>
        <line lrx="4697" lry="1778" ulx="1066" uly="1665">CIſaias ꝓphæta ꝗ interpᷣtatur ſalus dñi hic poſtꝗᷓ de altari miſſus calculus labia eius purgauit ſancti</line>
        <line lrx="4699" lry="1880" ulx="1132" uly="1763">ſpus ꝓphætia Speculaturq; duo Seraphin in enigmate duoꝶ teſtamentoꝑꝶ cũ. xii. alis. i. apoſtolis ꝗ</line>
        <line lrx="4696" lry="1976" ulx="1122" uly="1858">pᷣdicatiõe ſua totũ mundu uolucrũ cæleritate diicurrũt tegentes faciẽ &amp; pedes throno dei niſi den</line>
        <line lrx="4692" lry="2069" ulx="1121" uly="1957">tes. i. occultantes ea:ſiue qᷓ añ ſæculi fuerũt exordia: ſiue ꝗͥ poſt tranſactã huius mũdi figuram futura</line>
        <line lrx="4692" lry="2164" ulx="1122" uly="2051">ſunt hic tñ poſt uiſionẽ. Inde &amp; Ieruſalẽ aduerſus cæteras gentes qꝗ in circvitu er ſunt ꝓphætia cõ/</line>
        <line lrx="4693" lry="2264" ulx="1124" uly="2143">uertit ſermonẽ. Et iuxta qualitatẽ locoꝶ &amp; uitæ diuerſitatẽ locoꝑꝶ: &amp; uitæ diuerſitatẽ quoq; eſſent</line>
        <line lrx="4696" lry="2359" ulx="1109" uly="2247">eis uẽtura mala denũciat poſt captiuitatẽ leruſalẽ ruinã Babyloniæ cõminatur. deĩde necẽ philiſtũ</line>
        <line lrx="4691" lry="2455" ulx="1116" uly="2345">uaſtatione Moab exterminiũ damaſci ægypti cõmotionẽ &amp; ſolitudinẽ maris deſerti obſidionem</line>
        <line lrx="4696" lry="2555" ulx="1122" uly="2444">quoq; edom fugã &amp; interitũ arabiæ &amp; excidiũ uallis Syon. Subuerſionẽ ẽt tyri ſiue quadrupedum:</line>
        <line lrx="4697" lry="2653" ulx="1087" uly="2540">Sed figuraliter in uiſiõe iudeæ ſynagoga ꝓiicitur &amp; eccleſia dñi copulatur. In ruina babyloniæ cõ-</line>
        <line lrx="4696" lry="2747" ulx="1125" uly="2635">fuſio totiꝰ mũdi ſupbiaq; arguitur &amp; nnis erꝰ monſtratur. In uaſtatiõe Moab error ſcĩiæ ſæcularis in</line>
        <line lrx="4698" lry="2846" ulx="1120" uly="2730">ſilentiũ luctũq; monſtratur. In euerſiõe ægypti totius mũdi idolatria deſtruitur tẽpliq; dñi ædiſica</line>
        <line lrx="4700" lry="2940" ulx="1106" uly="2827">tio p̃dicatur.In cõtritiõe philiſtũ luctus eoꝶ monſtratur: ꝗ abiiciũt iugũ xpᷣi: &amp; eleuãt ſe cõtra ſcĩiam</line>
        <line lrx="4699" lry="3038" ulx="1123" uly="2920">dei. Porro p damaſcũ p̃ᷣdicatio gẽtiũ &amp; ruina oſtenditur populi iudeoꝑ. p onus maris deſerti huiꝰ</line>
        <line lrx="4714" lry="3132" ulx="1126" uly="3022">ſæculi mutatio declaratur. Et ꝗᷓ illi puentura ſunt oñduntur. Per idumæã oritur ſol iuſtitiæ gentiũ</line>
        <line lrx="4702" lry="3230" ulx="1107" uly="3120">&amp; tenebræ ueniũt populo iudæoꝑ. p Arabiã pᷣdicatur a qua baptiſmatis pbẽda his ꝗ fugerut genti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4721" lry="3327" type="textblock" ulx="1116" uly="3218">
        <line lrx="4721" lry="3327" ulx="1116" uly="3218">um erroris uel eoꝶ blaſfemias pditio p̃dicatur Ieruſalẽ: &amp; hæreticoꝶ ꝗ de ſublimitate eccleſiæ ceci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="6786" type="textblock" ulx="1073" uly="3315">
        <line lrx="4701" lry="3424" ulx="1117" uly="3315">derũt. Per tyrũ gẽtibꝰ p̃dicatur: ut ſæculi errore depoſuo ad xpᷣm dñm cõuertantur. Reliquæ uero</line>
        <line lrx="4699" lry="3522" ulx="1077" uly="3408">eius: uel de xp̃o: uel de eccleſia gentiũ ſunt ſiue de cõſumatione. ꝓphætauit aũt annis ſerme. xx. ſub</line>
        <line lrx="4699" lry="3625" ulx="1107" uly="3506">regibus quattuor ludæ ordine atq; genere ſibimet ſuccedẽtibus. Ozia. Ioathan. Achaz. Ad ultimũ</line>
        <line lrx="3966" lry="3715" ulx="1117" uly="3609">ezechia ſub quo pars magna uoluminis eius uſq; ad calcem texitui prophætia.</line>
        <line lrx="4699" lry="3812" ulx="1073" uly="3702">Ceremias ꝓphæta excelſus dñi ſimplex in loquendo &amp; ad intelligendũ facilis ꝗ in oĩbus dictis &amp;</line>
        <line lrx="4700" lry="3913" ulx="1125" uly="3799">paſſionibus ſuis redẽptoris nr̃i imaginẽ pᷣtulit.Hic poſtꝗᷓ in typo xpi regna deſtruxit diaboli iuſti⸗</line>
        <line lrx="4703" lry="4012" ulx="1117" uly="3898">ciæq; uel fidei ædificauit imperiũ iubetur ꝓphætare ſup oẽs gẽtes: Aegyptũ uidelicet &amp; paleſtinos</line>
        <line lrx="4704" lry="4102" ulx="1124" uly="3996">Moab: &amp; amon:Edom &amp; damaſcũ &amp; ſœdit cædar &amp; ſup regna Aſſur nec Elam &amp; Babylonẽ. Inter</line>
        <line lrx="4705" lry="4198" ulx="1121" uly="4090">hæc aũt uidit uirgã uigilantẽ diuinæ correptionis &amp; poteſtatis. Ollã quoq; ſuccenſam. i. iudæã ple</line>
        <line lrx="4700" lry="4303" ulx="1122" uly="4190">bem igne carnaliũ deſiderioꝶ ardentẽ. Aſpicit &amp; duos cophinos ficoꝶ in pfiguratiõe duoꝶ popu</line>
        <line lrx="4695" lry="4392" ulx="1117" uly="4284">loꝶ deſcendit &amp; in domũ figuli: &amp; uide diminutionẽ uaſis prioris: &amp; noui inſtaurationem ad deſi-</line>
        <line lrx="4701" lry="4495" ulx="1117" uly="4382">gnandũ defectũ prionis populi &amp; ſucceſſionẽ futuri. Sumit ẽt calicẽ ſupplicii atq; uniuerſis: genti/</line>
        <line lrx="4707" lry="4590" ulx="1122" uly="4479">bꝰ porrigit. Accæpit &amp; lumbare ſub exẽplo populi iudæoꝶ quodq; putrefactũ piecit illud in diſper</line>
        <line lrx="4706" lry="4684" ulx="1116" uly="4574">ſionẽ tranſflumina gentiũ: oñdit &amp; calicẽ aureũ babylonis p ꝗᷓ inebriatus eſt mũdus lætifero ido-/</line>
        <line lrx="4704" lry="4772" ulx="1125" uly="4669">latriæ hauſtu. Iubetur piicere in eufrate uolutũ lapide allegatũ ad demonſtrãdũ interitũ babylonis</line>
        <line lrx="4706" lry="4881" ulx="1078" uly="4762">nel figuraliter totius mũdi. Increpat ẽt delinquentes &amp; ad cõuerſionẽ ꝓuocat Ad ultimum plangit</line>
        <line lrx="4704" lry="4970" ulx="1119" uly="4864">ruinã leruſalẽ:tẽpliq; excidiũ:&amp; diſpſionẽ gentis. Exorſus eſt aut duodecimo anno regni lIoſiæ re</line>
        <line lrx="4701" lry="5069" ulx="1178" uly="4957">is Iuda ꝓphætiaq; eius p quattuor reges exiicta eſt. i. ſub Ioſia &amp; Eliachim &amp; Ioachim &amp; Sedechiã</line>
        <line lrx="4702" lry="5176" ulx="1115" uly="4996">ſae quo euerſa eſt Ieruſalem. Ixxii. annis &amp; tribus menſibus prophætauit: excepto illo tempore</line>
        <line lrx="3217" lry="5264" ulx="1122" uly="5158">quo poſt euerſam Ieruſalem in ægypto cum populo fuit.</line>
        <line lrx="4700" lry="5358" ulx="1077" uly="5248">Ezechiel qui in latinũ uertitur ſortitudo dei: hic figurãs tropice xp̃m ſtans iuxta fluuiũ ſæculi &amp;</line>
        <line lrx="4704" lry="5460" ulx="1129" uly="5348">p̃clara cõſpicit myſteria cernit ſimilitudinẽ euãgelioꝑg: &amp; rotas ſe ĩuicẽ cõtinentes in typo teſtamẽ</line>
        <line lrx="4704" lry="5552" ulx="1112" uly="5446">toꝶ uidit &amp; aurigã.i.xpᷣm deorſum igni iudicii ſurſum ælectri.i. diuinitatis fulgore rutilantẽ. Con</line>
        <line lrx="4696" lry="5651" ulx="1135" uly="5542">didit quoq; librũ diuinæ legis in quo ſcriptũ eſt lamentũ pœnitentũ &amp; carmen iuſtoꝶ &amp; ue eorũ</line>
        <line lrx="4699" lry="5749" ulx="1121" uly="5637">qui poſt peccata pnĩam nõ æ gerũt. Dehinc accæpit laterẽ in quo obſeſſam ieruſalem pictura deſcri</line>
        <line lrx="4691" lry="5843" ulx="1133" uly="5735">bit uel in quo ſub typo xpᷣi eiuſdẽ.i.in lateris typũ mortis peccatoꝶ ꝗ ad leuã poſiti æterna ſuppli/</line>
        <line lrx="4691" lry="5934" ulx="1127" uly="5833">cia ſuſtinebũt ac domũ a ſiniſtro in dextro latere dormire iubetur pp ſpeʒ eoꝶ ꝗ pĩmutationẽ mo</line>
        <line lrx="4694" lry="6037" ulx="1126" uly="5930">rũ reſurrectiõis głliam obtinebũt. Aſpicit interea &amp; duas uirgas ſibimet copulatas ĩ ſimilitudinẽ cir</line>
        <line lrx="4689" lry="6134" ulx="1124" uly="6027">cũciſionis &amp; gẽtiũ ſiue acꝗlã ſub nabuchodonoſor: uel antixpi ſigura magnis alis &amp; uolucri celeri</line>
        <line lrx="4690" lry="6230" ulx="1130" uly="6124">tate totiꝰ mũdi impia occupãtẽ. Plãgit pᷣterea ſub ſpẽ prĩcipis tyri btĩitudinẽ diaboli quã amiſit &amp;</line>
        <line lrx="4690" lry="6329" ulx="1132" uly="6219">ruinã eiꝰ magnã cũ lamẽtatiõe deplorat: Ad ultimũ Arũdinẽ uel funiculũ geſtãs metitur ſub ſpẽ</line>
        <line lrx="4691" lry="6424" ulx="1134" uly="6319">ſcõꝶ myſticæ ieruſalẽ: iter hæc myſtica ſubiecit qᷓdã moralia falſis cõminatur ꝓphætis atq; ſpæcu-</line>
        <line lrx="4690" lry="6524" ulx="1134" uly="6411">latoribꝰ pᷣcipit ne reticeãt malitiã. Quattuor ẽt ultionũ pœnas pᷣdicat peccatorib. Aĩaſq; redire ad</line>
        <line lrx="4693" lry="6621" ulx="1138" uly="6512">corpora ſua ꝓphætat. Oſtendit quoq; unũquẽq; ꝓ ſe rõnẽ dño reddituꝶ.nec in progenie poſſe ul</line>
        <line lrx="4687" lry="6783" ulx="1143" uly="6611">tra diffundi labem paterni delicti obiurgat inter hæc ſuboolla &amp; ooliba omnem turpitudinem.</line>
        <line lrx="4489" lry="6786" ulx="4125" uly="6710">amariæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5471" lry="4226" type="textblock" ulx="5455" uly="4150">
        <line lrx="5471" lry="4226" ulx="5455" uly="4150">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4573" lry="787" type="textblock" ulx="832" uly="524">
        <line lrx="4573" lry="787" ulx="832" uly="524">Deſcriptio libꝛoꝝ veteris a noui teſtamenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="6734" type="textblock" ulx="840" uly="897">
        <line lrx="4494" lry="1006" ulx="897" uly="897">Samatiæ &amp; Ieruſalem natiultatemq; obicit contumelioſam. Sæpe etiĩà ad pœnitentiam prouocat</line>
        <line lrx="4483" lry="1107" ulx="904" uly="1001">captiuos populos. Et poſt præuaricationem admonet redite conuerſuros. hic autem poſt triginta</line>
        <line lrx="4476" lry="1202" ulx="903" uly="1097">&amp; quinq; ætatis ſuæ annos &amp; captiuitatis quĩtum in caldea exulans prophætauit: ibiq; uaticinium</line>
        <line lrx="3407" lry="1296" ulx="907" uly="1191">conſumauit.</line>
        <line lrx="4460" lry="1397" ulx="840" uly="1291">CDaniel qui interprætatur iuditium dei: quiq; etiam de chriſto cunctorum maniſeſtior prophæta</line>
        <line lrx="4451" lry="1494" ulx="884" uly="1392">rum eſt: deniq; iſte non ſolum uenturum prædicanuit ut cæteri: ſed etiam tempus incatnatiomis: uel</line>
        <line lrx="4451" lry="1592" ulx="870" uly="1485">paſſionis per ordinem regum: uel numero diffiniuit annoꝶ:ita ut potius non uideatur futura præ</line>
        <line lrx="4446" lry="1689" ulx="863" uly="1587">dicere: ſed quaſi tranſacta narrare. hic autem quattuor regnorũ cernit fræquentius uiſiones: eorũq;</line>
        <line lrx="4454" lry="1787" ulx="878" uly="1683">differentias ſub diuerſis imaginibus intromittit: de antichriſto quoq; oſtendit ꝙ ipſe ſit cornu pu/</line>
        <line lrx="4450" lry="1884" ulx="880" uly="1781">ſillum.i.paruo tempore regnaturum. de conſũmatione Ieruſalem uel mundi: plura ſcripſit: ſiue de</line>
        <line lrx="4458" lry="1980" ulx="877" uly="1880">die Iudicii uel regno ſanctorum. In fine autem uoluminis piophætiæ ſuæ. Suſãnæ hiſtoriam: &amp; be</line>
        <line lrx="4448" lry="2077" ulx="886" uly="1977">lis draconiſq; fabulam ponit. hic autem liber ponit hebræos hebraicis quidem litteris: ſed caldaica</line>
        <line lrx="4325" lry="2176" ulx="890" uly="2075">lingua ſcriptus eſt. prophætauit autem in babylone: quando iezechiel.</line>
        <line lrx="4454" lry="2275" ulx="841" uly="2170">COſcte prophæta:qui intelligitur ſaluans: In duodecim primus profundior reliquis in ſentẽtiis: &amp;</line>
        <line lrx="4451" lry="2368" ulx="891" uly="2268">operoſior intellectu. Iſte in eas tribus: quæ uocantur Eftaim &amp; Samaria domo lIoſeph &amp; Iſrael loꝗ</line>
        <line lrx="4444" lry="2468" ulx="890" uly="2366">tur: Sed per Efraim hæreticos arguit: qui recedentes ab eccleſiæ unitate participes facti ſunt idolo/</line>
        <line lrx="4453" lry="2564" ulx="880" uly="2462">rum. per Samariam autem eorundem hæreticorum demonſtrat figuram: qui præceptorum dei cu</line>
        <line lrx="4454" lry="2659" ulx="888" uly="2561">ſto des ſeſe eſſe mentiũtur: &amp; ſub prætextu ueritatis mendacium colunt. hic hiſtorialiter Iudæos in</line>
        <line lrx="4455" lry="2757" ulx="889" uly="2658">chriſto ultimo rempore credituros pronunciauit. Tertium quoq; diem dominicæ reſurrectionis</line>
        <line lrx="4399" lry="2856" ulx="937" uly="2755">rædixit. prophætauit autem in diebus oziæ Regis Iuda: ſiue leroboam Regis Iſrael: qñ &amp; eſaias.</line>
        <line lrx="4456" lry="2953" ulx="975" uly="2852">Ioel prophæta qui interprætatur incipiens uoluptuoſa conuiuia ad luctum prouocat: leruſalem</line>
        <line lrx="4460" lry="3050" ulx="902" uly="2949">excidiumq; eius pronunciat prædicat quoq; uocationem gentiu. Et ſuper congregatos credentes</line>
        <line lrx="4464" lry="3146" ulx="899" uly="3044">ſuper uenturum ſpiritum ſanctum prophætauit autem ſub Ioathan rege Iuda quando &amp; Micheas.</line>
        <line lrx="4505" lry="3244" ulx="844" uly="3138">CAmos qui interprætatur onus uaticinauit in Samaria &amp; Ileruſalem:tria &amp; quattuor ſcælera genti</line>
        <line lrx="4457" lry="3342" ulx="897" uly="3237">um ſub totius mundi figura deſcribens: Primum itaq; ſcælus ꝙ omnes in adam peccauerunt. Secũ</line>
        <line lrx="4504" lry="3438" ulx="896" uly="3336">dum ꝙ inſitam naturæ legis ĩmemores rationem non intellexerunt. Tertium quoq; eorum qui da</line>
        <line lrx="4468" lry="3537" ulx="905" uly="3433">tæ legis non obedierunt dei præceptis. Quartum inexpiabile eorum: qui in chriſto non credide-</line>
        <line lrx="4472" lry="3633" ulx="894" uly="3527">runt. Pro quibus ſcæleribus intonat dominum ignem. i. ſententiam æterni iudicii illaturum: hic au</line>
        <line lrx="4471" lry="3725" ulx="898" uly="3627">tem aduentum chriſti ſub dominica uoce ita prædicat. Ego firmans tonitruum creans ſpirttum &amp;</line>
        <line lrx="4457" lry="3822" ulx="902" uly="3723">annuncians hominibus chnſtum. reliqua autem quæ de amaſia &amp; de Ieruſalem ſiue Iſrael loqui-</line>
        <line lrx="4466" lry="3931" ulx="901" uly="3820">tut tropologice ad hæreticos referẽda ſunt.prophætauit autem ſub rege ozia eo tempore quo ho</line>
        <line lrx="4068" lry="4009" ulx="909" uly="3927">ſehe uel eſaiaaas.</line>
        <line lrx="4470" lry="4126" ulx="882" uly="4015">CAbdias. i:. ſeruus domini inter omnes prophætas breuior numero uerborum: ſed gratia my/</line>
        <line lrx="4475" lry="4223" ulx="912" uly="4116">ſteriorum æqualis:iſte contra idumæos loquens increpãs myſtice ſuperbiam. Edom prioris uide-</line>
        <line lrx="4477" lry="4315" ulx="916" uly="4208">licet populi audaciam qui chriſtum occiderit ĩ montem Syon ſalutem futuram &amp; ſanctum qui eſt</line>
        <line lrx="4479" lry="4411" ulx="911" uly="4309">chriſtus dominus anuncians:atq; in montem Eſau per quem figuratureccleſia gẽtium futurum in</line>
        <line lrx="4236" lry="4509" ulx="916" uly="4406">tonat domini regnum.prophætauit autem ſub Ioſaphat Rege Iuda: quando Michæas.</line>
        <line lrx="4483" lry="4604" ulx="873" uly="4498">Clonas qui interprætatur columba tam ſermone ꝗᷓ naufragio ſuo paſſionem chriſti: uel mortem ſi</line>
        <line lrx="4495" lry="4702" ulx="928" uly="4596">ue reſurrectionem figurat ſeu quod de naui in mare.i. de cruce in terram proiectus eſt: ſiue quod in</line>
        <line lrx="4485" lry="4798" ulx="930" uly="4694">uentre cæti exceptus tanꝗᷓ in ſepultura terræ tribus diebus ac noctibus reconditus eſt: uel ꝙ in figu</line>
        <line lrx="4556" lry="4893" ulx="920" uly="4791">ram Niniue pœnitentiam mundi prædixerat. In ſequẽtibus autem typum regit Iudæorum qui ſa-</line>
        <line lrx="4489" lry="4993" ulx="922" uly="4886">lutem gentium non tantum aduenire noluerunt: ſed dum uenit inuiſi ſunt. Niniue quoq; gẽtium</line>
        <line lrx="4489" lry="5091" ulx="927" uly="4983">ſignat ſpeciẽ Ionas uero ĩ hoc loco ludæorum. Nam quemadmodum Niniuitarum ſalus ad æmu</line>
        <line lrx="4489" lry="5183" ulx="921" uly="5081">lationem prouocauit lonam Ita redemptio gentium ſcandalum extitit. ludæorũ merito &amp; contra</line>
        <line lrx="4500" lry="5283" ulx="924" uly="5176">orientem ciuitatis ſediſſe legitur ſub umbra ædere ac qa eadem plebs ſeparãs ſe a ſalute eccleſiæ do</line>
        <line lrx="4538" lry="5377" ulx="932" uly="5274">lore tabida contra chriſtum.i. orienrem eccleſiæ linguam ſuam mouere nititur ſedẽs ſub umbra le</line>
        <line lrx="4580" lry="5481" ulx="933" uly="5370">gis: quæ umbra uerme arefacta eſt quo adueniente chriſto uetera tranſierunt. Et ecce ſacta ſunt no-</line>
        <line lrx="4500" lry="5573" ulx="883" uly="5465">ua.prophætauit autem ſub ozia Rege Iuda: quando &amp; hoſehe Amos &amp; Eſaias prophætauerunt.</line>
        <line lrx="4505" lry="5669" ulx="890" uly="5562">CMichæas prophæta interprætatur quis iſte cõminatur Samariæ: iram domini ob cauſam ſimula</line>
        <line lrx="4503" lry="5766" ulx="943" uly="5659">crorum interitumq; populo iſraeli uenturum denunciat. Iocum autem in quo naſceretur chriſtus</line>
        <line lrx="4229" lry="5861" ulx="942" uly="5759">demonſtrat:prophætauit autem ſub ioſia: quando &amp; Sophonias.</line>
        <line lrx="4509" lry="5961" ulx="897" uly="5852">CNahum qui eſt conſolator ſimulacra gentium exterminãda ꝓnũciat nec nõ &amp; urbem ſanguine</line>
        <line lrx="4515" lry="6057" ulx="942" uly="5953">am lIeruſalem poſt cuius intetitum ꝑedes annunciantes pacem.i. ſaluatoris aduentum proclamat.</line>
        <line lrx="4543" lry="6153" ulx="902" uly="6042">CAbaccuc amplexans ſiue luctator fortis: in principio uoluminis ſui deſcnpſit diabolum cum mẽ</line>
        <line lrx="4557" lry="6246" ulx="952" uly="6141">bris ac moribus ſuis. in fine uero prænunciat aduentum paſſionemq; ſaluatoris. H</line>
        <line lrx="4520" lry="6347" ulx="912" uly="6236">CSophonias ſpeculator myſteriorum domini &amp; abſcondens cernit captiuitatem urbis Ieruſalem</line>
        <line lrx="4530" lry="6442" ulx="969" uly="6339">a romanis futuram per uocem clamoris a porta piſcium &amp; percollium contritionem. i. montis Sy</line>
        <line lrx="4543" lry="6544" ulx="928" uly="6434">on qui eſt collis Ieruſalem:nec non &amp; aliarum gẽtium euerſonem. prædicat terroremq; diuim iu</line>
        <line lrx="4547" lry="6639" ulx="985" uly="6532">dicii intonat. loquitur enim cõtta Moab &amp; Amon. Sed per ipſos tam finitum populi dei: &amp; proxi</line>
        <line lrx="4571" lry="6734" ulx="997" uly="6628">mi catholicis ſacramentis hæretici arguuntur. hic tertium diem reſurtectionis xpi ꝓphætat atq; in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4360" lry="788" type="textblock" ulx="1331" uly="579">
        <line lrx="4360" lry="788" ulx="1331" uly="579">Deſcriptio libroꝝ veteris ⁊ nomiteſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="3835" type="textblock" ulx="1031" uly="888">
        <line lrx="4705" lry="1020" ulx="1045" uly="888">aduẽtu xpᷣi totũ orbẽ ſub uno iugo dño ſernituꝑꝶ ãqnũciat:pphætauit aũt ſub Ioſia:qñ &amp; Ieremias.</line>
        <line lrx="4695" lry="1124" ulx="1064" uly="991">Aggeus qui iterprætatur ſollennis. Item in uaticinii ſui textu templum domini reſtaurando præ</line>
        <line lrx="4688" lry="1220" ulx="1104" uly="1095">cipit contritionem prædicat gentium &amp; cõmotionem totius mundi prædicit: ac ſub figura zoro-</line>
        <line lrx="4694" lry="1310" ulx="1116" uly="1188">babel xpi aduentum Sexageſimo autem anno captiuitatis populo prophætauit: duobus tantũ mẽ</line>
        <line lrx="4641" lry="1410" ulx="1113" uly="1286">ſibus zachariam uaticinio ſuo præcedens. ôòôMVM</line>
        <line lrx="4696" lry="1510" ulx="1058" uly="1372">Cꝛzacharias qui nominatur memoria domini: poſtquam Ira domini ĩ patribus prophætauit. uidit</line>
        <line lrx="4701" lry="1610" ulx="1117" uly="1481">&amp; uirum ſedentem ſuper æquum rufum in figura corporis chriſti roſeum ſanguinem paſſionis ſi/</line>
        <line lrx="4694" lry="1710" ulx="1061" uly="1581">ue uirteta gentium populum ſignificantia. Aſpicit &amp; cornua quattuor ſiue fabros in figura gẽtium</line>
        <line lrx="4689" lry="1808" ulx="1049" uly="1675">quæ Iudam &amp; Iſrael diſpergentes graui pondere depræſſerunt. Intuetur ſimiliter &amp; ieſum ſordibꝰ</line>
        <line lrx="4691" lry="1904" ulx="1108" uly="1773">carnis &amp; mortalitatæ ueſtitum. Quibus ablatis ĩdutum immortalitatæ &amp; gloria. Cernit &amp; lapidẽ:</line>
        <line lrx="4689" lry="1988" ulx="1099" uly="1867">qui eſt chriſtus: ſeptem habentem oculos. i. ſeptiformis ſpiritus plænitudinem. Inter hæc intuetur</line>
        <line lrx="4682" lry="2086" ulx="1101" uly="1968">turrim &amp; titionem extinctum: i. diabolum candelabrum nidelicet in figura chriſti cum lucernis</line>
        <line lrx="4686" lry="2192" ulx="1104" uly="2059">ſeptem: quæ ſunt eccleſiæ. Nec non &amp; duas oliuas ad dexteram &amp; ſiniſtram candelabri poſitas: duo</line>
        <line lrx="4690" lry="2291" ulx="1093" uly="2158">rü tæſtamentorum typum ſignãtes. Aſſumit quoq; idem duas uirgas funiculi &amp; decoris in typo Iu</line>
        <line lrx="4694" lry="2375" ulx="1103" uly="2255">dæorum &amp; gentium: aſpicit deinde duas mulieres. i. hæreticorum plebes: ſiue ludæorum malis ſuis</line>
        <line lrx="4683" lry="2477" ulx="1094" uly="2353">leuantes amphoram.i. diabolum. Maſſamq; plumbi quod eſt pondus peccati grauiſſimum:ſiue uo</line>
        <line lrx="4680" lry="2581" ulx="1097" uly="2451">lumen uolans in quo peccata hominum &amp; ſupplicia deſcribũtur. uidit &amp; quadrigas quattuor uno</line>
        <line lrx="4679" lry="2670" ulx="1098" uly="2547">prædicationis euangelicæ iugo currentes: poſt hæc aſpicit æquos miſſos ad prædicationem mun</line>
        <line lrx="4681" lry="2764" ulx="1093" uly="2644">di primum rufum paſſione martyrii. Secundum nigrum ſqualore pœnitentiæ. Tertium album</line>
        <line lrx="4683" lry="2864" ulx="1094" uly="2741">candore baptiſmatis. Cernit quoq; tubas ſanctorum geſfantes figuram: per quas dominus mundo</line>
        <line lrx="4688" lry="2965" ulx="1095" uly="2839">canit. Atq; euangelium in quo duo ex aduerſo populi coniüguntur. Siue paxillos figuraliter chri/</line>
        <line lrx="4683" lry="3062" ulx="1031" uly="2931">ſtum inſixum in cordibus populorum deſcribit: namq; &amp; paſtorem Antichriſtum opus &amp; intentio</line>
        <line lrx="4678" lry="3163" ulx="1093" uly="3030">nem in ſiniſtris habẽtem. Aequum quoq; in figura plebis hæreticorum &amp; aſſeſſorem eius diabolũ</line>
        <line lrx="4676" lry="3258" ulx="1090" uly="3127">prædicat etiam &amp; fontem in domo uiri dauid patẽtem in lauacro regenerationis. Prophætauit au-</line>
        <line lrx="4673" lry="3363" ulx="1090" uly="3219">tem ſecundo anno darii regis mœdorum hiſdem temporibus quibus &amp; aggeus. Anno ſeptuage⸗-</line>
        <line lrx="2855" lry="3441" ulx="1096" uly="3319">ſimo deſolationis templi &amp; captiuitatis populi.</line>
        <line lrx="4670" lry="3553" ulx="1042" uly="3411">Malachias qui interprætatur Angelus dei in principio uaticinii ſui demonſtrat odium Iudæoꝑ</line>
        <line lrx="4672" lry="3652" ulx="1088" uly="3512">in Eſau &amp; dilectionem Iunioris populi in in lacob. In ſequentibus autem Iudæ uictimas reprobat</line>
        <line lrx="4670" lry="3752" ulx="1095" uly="3611">&amp; ſacrificium tranſferri annunciat. In fine uero aduentum domini: diem quoq; iudicii iuſtorumq;</line>
        <line lrx="4674" lry="3835" ulx="1083" uly="3708">præmia &amp; impiorum pœnas Ioannem etiam prædicãtem primum domini miſſum &amp; Aeliam an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="3940" type="textblock" ulx="1088" uly="3803">
        <line lrx="4681" lry="3940" ulx="1088" uly="3803">te ſecundum aduentum annunciat eſſe mittendum. Inter hæc nonnulla moralia &amp; diſciplinis cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="6847" type="textblock" ulx="1002" uly="3905">
        <line lrx="4670" lry="4040" ulx="1082" uly="3905">gruentia explicat. In quibus corripit populum ſiue ſacerdotes deſpicientes nomen dei atq; eius ſa⸗</line>
        <line lrx="4672" lry="4130" ulx="1083" uly="4001">cramenta pollutis oblationibus &amp; ſacrificiis uiolantes: præmonet etiam æpiſcopos doctos ſine ma</line>
        <line lrx="4669" lry="4233" ulx="1084" uly="4089">cula eſſe debere &amp; abſq; perſonarum acceptione populos ueritatem inſtruere: diſcordes quoq; ar</line>
        <line lrx="4672" lry="4325" ulx="1079" uly="4191">guit decimas &amp; primicias reddendas apoſtolis præcipit &amp; obiurgat eos qui coniuges ſuas deipici</line>
        <line lrx="4663" lry="4408" ulx="1084" uly="4289">unt &amp; aliorum amore utuntur. Similiter &amp; illos qui miſeriam ſuam dolentes: œ licitatem laudant</line>
        <line lrx="4661" lry="4526" ulx="1082" uly="4388">eorum qui huius mundi perfruuntur proſperis: prophætauit nouiſſimus in babylone quando ag⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="4586" ulx="1050" uly="4484">geus &amp; zacharias.</line>
        <line lrx="4639" lry="4707" ulx="1148" uly="4579">Exras ſcripſit populum dei: expleto captiuitatis tempore. Imperante cyro rege perſarum in Iemu-</line>
        <line lrx="4647" lry="4799" ulx="1069" uly="4674">ſalem fuiſſe reuerſuʒ: &amp; ſub zorobabel &amp; leſu filio Ioſedec: ſacerdote magno:ſiue Nehemia: muros</line>
        <line lrx="4642" lry="4901" ulx="1071" uly="4772">Ieruſalem templumq; &amp; altare renouatum: lus quoq; ſacerdotii reſtitutum: &amp; ſanctũ religionis cul</line>
        <line lrx="4562" lry="4993" ulx="1068" uly="4870">men multiſq; opibus gentium principumq; perſarum muneribus perornatum.</line>
        <line lrx="4606" lry="5078" ulx="1018" uly="4956">Maccabæorum libri licet non habeantur in canone hebræorum: tamen ab eccleſia inter diuino</line>
        <line lrx="4639" lry="5200" ulx="1066" uly="5062">rum uoluminum annumerantur hiſtorias. denotant autem prælia in hebræorum duces: genteſq;</line>
        <line lrx="4640" lry="5291" ulx="1060" uly="5158">perſatum: pugnamq; Sabbatorum: &amp; nobilis Maccabæi triumphos: fœdus quoq; amicitiaꝶ cum</line>
        <line lrx="4214" lry="5367" ulx="1054" uly="5258">romanorum ducibus: actaq; legationum.</line>
        <line lrx="4646" lry="5489" ulx="1032" uly="5357">mßaangeliorum prædicatio quanuis quadrifaria ſit una eſt tamen: quia ex uno eodemq; ore</line>
        <line lrx="4635" lry="5586" ulx="1411" uly="5450">diuinitatis ꝓcefſit: hæc ſunt enim quattuor flumina de uno paradiſi fonte manantia quæ</line>
        <line lrx="4634" lry="5673" ulx="1341" uly="5548">quadruplici unione decurrunt ac per tortum mundum cæleſtis prædicationis miniſtran</line>
        <line lrx="4633" lry="5775" ulx="1123" uly="5642">E Ates fluenta gratiæ ac fidei uigorem infundunt. Hæc eſtilla in zacharia quadriga domini</line>
        <line lrx="4631" lry="5870" ulx="1055" uly="5735">in quibus per orbem omnem euectus leui I ugo colla ſibi cunctartum gẽtium ſubigit:hi ſunt etiam</line>
        <line lrx="4623" lry="5971" ulx="1064" uly="5832">&amp; quos ſub quattuor animalium ſpẽ uiſio prophætalis ſcripſit.i.hominis leonis uituli &amp; Aquilæ.</line>
        <line lrx="4623" lry="6066" ulx="1048" uly="5929">Nanq; primus ſicut homo ordinem humanæ natiuitatis deſi gnat. Secundus ad inſtar rugiẽtis leo</line>
        <line lrx="4620" lry="6171" ulx="1061" uly="6030">nis in principio ſuæ diuinæ poteſtatis fortitudinem intonat. Tertius uictimam ſacerdotis præmit</line>
        <line lrx="4619" lry="6255" ulx="1002" uly="6129">tens quaſi uituli mortem inſinuat. Quartus more aquilæ aſpectans cælum terram auidus tranſuo</line>
        <line lrx="4619" lry="6361" ulx="1058" uly="6217">lat atq; natiuitatem uerbi occulta myſterii intelligentia penetrat. Sed ex his tria illa animalia: quæ</line>
        <line lrx="4616" lry="6453" ulx="1060" uly="6320">in terra gradiuntur actualem uitam ſequentes: eam tantummodo proſecuti ſunt quæ homo chri/</line>
        <line lrx="4622" lry="6554" ulx="1061" uly="6410">ſtus in terris temporaliter geſſit. Quartum animal contemplatiõis acie cæleſtia inſpicit &amp; palmã</line>
        <line lrx="4618" lry="6653" ulx="1056" uly="6516">operum plurima diuinitatis ſacramenta digeſſit. Ex his primus &amp; ultimus ea prædicauerunt: quæ</line>
        <line lrx="4615" lry="6742" ulx="1054" uly="6610">ex ore chriſti audierunt uel quæ ab illo facta: uel geſta uiderunt. Reliqui medii duo ea tantümodo</line>
        <line lrx="4477" lry="6847" ulx="3851" uly="6748">quæ ab apoſtolis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4134" lry="811" type="textblock" ulx="1038" uly="545">
        <line lrx="4134" lry="811" ulx="1038" uly="545">Deſcriptio libꝛoꝛũ veteris ⁊ nouiteſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="1193" type="textblock" ulx="882" uly="889">
        <line lrx="4458" lry="1006" ulx="894" uly="889">quæ ab apoſtolis cognouerũt. Quorum ꝗdem Mathæus euagelium in iudæa primus ſcripſit. De</line>
        <line lrx="4453" lry="1102" ulx="888" uly="989">inde Marcus in italia. Tertius Lucas in achaia. Vltimus Ioãnes in aſia. Ex his ſolus ſanctꝰ Matthe-</line>
        <line lrx="4455" lry="1193" ulx="882" uly="1089">us prædicatiõis ſuæ hiſtoriam hebraico p̃cinxit ſtilo. Reliꝗ uero græci ſermõis eloꝗo cõdiderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1291" type="textblock" ulx="879" uly="1176">
        <line lrx="4477" lry="1291" ulx="879" uly="1176">Popter qc ſciẽdũ ꝙ hi fuerũt xpi diſcipuli pᷣdicatores ſæculi &amp; doctores gẽtiũ:ꝗq dũ oẽs unũ ſũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="6073" type="textblock" ulx="796" uly="1286">
        <line lrx="4456" lry="1391" ulx="884" uly="1286">Singuli tamen eorum ꝓpriis certiſq; locis in mundo ad prædicandum ſortes proprias accipere.</line>
        <line lrx="4445" lry="1486" ulx="877" uly="1383">CPetrus nãq; Romã accepit. Andreas Achaiã. Iacobus Iſpaniam. loãnes Aſiam. Thomas Indiã.</line>
        <line lrx="4441" lry="1587" ulx="874" uly="1483">Matthæus Macedoniã. Philippus galid. Bartholomeus Lichaoniã. Simon zelothes Aegyptum.</line>
        <line lrx="4437" lry="1683" ulx="871" uly="1582">Matthias Iudæam.Iacobus frater domini Ieroſolymam. Iudas frater Iacobi Meſopotamiam.</line>
        <line lrx="4437" lry="1782" ulx="870" uly="1673">baulo autem cum cæteris apoſtolis nulla ſors ꝓpria datur: quia in omnibus p̃dicator &amp; magi</line>
        <line lrx="4435" lry="1881" ulx="868" uly="1775">ſter eligitur. Nam ſicut Petro &amp; reliquis circũciſionis eſt datus apoſtolatus ita Paulo pᷣpucii in ge/</line>
        <line lrx="4358" lry="1980" ulx="872" uly="1875">tibus: Hic autem feptem eccleſiis &amp; tribus euãgelizat diſcipulis.</line>
        <line lrx="4435" lry="2145" ulx="874" uly="1967">CEpiſtolas Paulus apoſtolus qᷓttuordecim pᷣdicatiõis ſuæ pᷣcinxit ſtilo. Ex bus aliquas p typũ</line>
        <line lrx="4427" lry="2174" ulx="872" uly="2069">ſeptiformis eccleſiæ ſeptẽ ſcripſit eccleſiis cõſeruãs potius ne excedẽs numeꝑ ſacramẽti pp ſepti/</line>
        <line lrx="4432" lry="2270" ulx="875" uly="2167">formẽ ſpũs ſancti eſficaciã. Scripſit autem ad romãâos: Ad corinthios. Ad galathas. Ad Epheſios.</line>
        <line lrx="4431" lry="2370" ulx="833" uly="2266">Ad Philippẽſes. Ad theſſalonicẽſes. Ad coloſſenſes. Ad hebræos: Reliquas uero poſt modum ſin</line>
        <line lrx="4429" lry="2468" ulx="869" uly="2366">gulatibus edidit pſonis ut rurſum ipſum ſeptẽnarium numerũ ad ſacramẽtum cõuertẽt unitatis.</line>
        <line lrx="4427" lry="2565" ulx="869" uly="2462">Argumẽta aũt earũdem epiſtolarum hæc ſunt in primis Romanæ plebis fidem collaudat. Corin</line>
        <line lrx="4427" lry="2664" ulx="867" uly="2559">thios gẽmina docttina caſtigat. Apud galathas p gratiã fidei excludit opa legis. Epheſios magni</line>
        <line lrx="4427" lry="2761" ulx="865" uly="2652">ficat in fide quã acceperũt. Coloſſenſes ꝓ eo ꝙ in fide ſteterũt. Philippẽſes euangelium cuſtodiiſſe</line>
        <line lrx="4423" lry="2858" ulx="864" uly="2754">gratulatur. Theſſalonicẽſes in prima epiſtola ſide creuiſſe ex operibus. In ſecũda perſecutiones to</line>
        <line lrx="4423" lry="2955" ulx="862" uly="2850">lIeraſſe fortiter gloriatur. Inſtruit quoq; p Thimotheum &amp; Titũ eccleſiasfilemonem de emẽdato</line>
        <line lrx="4409" lry="3052" ulx="862" uly="2949">ſeruo oneſimo rogat. Ad ultimum hebræos qui in xpᷣm crediderant. Et poſtmodum perſecutio-</line>
        <line lrx="4363" lry="3151" ulx="858" uly="3048">nibus iudaici territi a fide recefſerãt conſortat atq; ad gratiam euãgelii reuocat.</line>
        <line lrx="4418" lry="3249" ulx="859" uly="3139">CPetrus ſcripſit duas epiſtolas:quæ canonice nominãtur. Scripſit aüt eas his qui ex circũciſione</line>
        <line lrx="4415" lry="3352" ulx="854" uly="3242">gentium erãt. Quæ quidem uidétur quibuſdam eſſe planiores dum tã proſfundis repletæ ſint ſen</line>
        <line lrx="4417" lry="3444" ulx="851" uly="3342">ſibus: ut per eas qui poſſunt perſcrutari diuinæ ſciẽtiæ ſenſum quaſi breue qnoddam receptaculũ</line>
        <line lrx="4414" lry="3541" ulx="854" uly="3434">magna ſibi myfteria reuelare contuantut. Clacobus frater dñi ſcripſit unam epiſtolam ad</line>
        <line lrx="4413" lry="3638" ulx="854" uly="3535">ædiſicationem eccleſiæ pertinentem: cuius ſentẽtiæ in mẽſam ſciæ claritatem uidẽtur infundere.</line>
        <line lrx="4413" lry="3736" ulx="854" uly="3627">Cloãnes apoſtolus tres ſcrĩpſit epiſtolas. Quarum prima officium charitatis cõmẽdans tota in</line>
        <line lrx="4412" lry="3834" ulx="848" uly="3727">amore dei &amp; fraterna dilectione uerſatur. Secũda quoq; quæ electe ſcribitur dilectionis hortatur</line>
        <line lrx="4413" lry="3928" ulx="796" uly="3826">ſtudium dãnat etiã ſeductores &amp; ab hereticis ämonet declinandum. Tertiã autem gaio ſcripſit. in</line>
        <line lrx="4410" lry="4028" ulx="855" uly="3924">qua collaudat eum in ſtudio ueritatis &amp; opere miſericordiæ. Deinde notat ꝓteruam cuiuſdã dio</line>
        <line lrx="4306" lry="4125" ulx="854" uly="4025">trepis &amp; de demetrio teſtimonium perhibet ueritatis.</line>
        <line lrx="4408" lry="4225" ulx="859" uly="4115">CIudæ epiſtola iĩcrepat blaſphemãtes in xp̃o quoſdã ĩpudicus ſub exẽplo maloꝶ p ſupbiã &amp; lu</line>
        <line lrx="4408" lry="4318" ulx="852" uly="4215">xuriã ſempiternis ardoribꝰtraditi ſũtiꝓ ꝗbꝰ'admonet eccleſiã ut eos arguat &amp; ad pniam cohortef᷑.</line>
        <line lrx="4398" lry="4414" ulx="858" uly="4309">CActus apoſtoloꝶ hiſtoriam naſcentis eccleſiæ fidem opuſq; deſcribit. Cuius quidem ſcriptor</line>
        <line lrx="4401" lry="4512" ulx="855" uly="4410">Lucas euãgeliſta monſtratur. Continet autem ea quæ in iudæa uel gentibus p gratiã ſancti ſpũs.</line>
        <line lrx="4403" lry="4605" ulx="848" uly="4507">Cloãnis apocalypſim poſtqᷓ ſcribere ſeptem iubetur eccleſiis. Aſpicit fiium hominis ſedẽtem in</line>
        <line lrx="4396" lry="4703" ulx="849" uly="4604">throno &amp;. xxiiii. ſeniotes &amp; quattuor animalia procidẽtia ante thronum. In dextra quoq; ſeden-</line>
        <line lrx="4401" lry="4802" ulx="851" uly="4700">tis librum ſigillis ſignatum. In quo bellum egeſtas mors clamor interfectorum finis quoq; mũdi</line>
        <line lrx="4400" lry="4902" ulx="845" uly="4797">notarur &amp; ſæculi. Scribit deinde duodena milia ſeruorum dei qui ſignantur in frõtibus. ibi ſeptẽ</line>
        <line lrx="4404" lry="4998" ulx="845" uly="4896">angeli tubis canunt ſequẽte grädine &amp; igne cum ſanguine terra. Tertia quoq; pars texræ ibi cõbu</line>
        <line lrx="4401" lry="5094" ulx="845" uly="4992">xitur. Et tertia pars maris ſanguis efficitur. Aſtraq; ipſa rutilãtia tertiam fulgoris partem amittũt.</line>
        <line lrx="4397" lry="5191" ulx="848" uly="5091">Ibi de fumo putei locuſtæ ꝓducuntur dæmoniorum: Accipientes poteſtatem lædẽdi: qui nõ ſũt</line>
        <line lrx="4395" lry="5293" ulx="845" uly="5186">agni cruore ſignati. Præterea comedit librum euãgelii teſtamẽti oris pᷣdicatione ſuaniſſimum &amp;</line>
        <line lrx="4389" lry="5389" ulx="842" uly="5281">operis difficultate amarum. Metiturq; cæleſte templum:deſcribitq; uerba uigintiquattuor ſenio-</line>
        <line lrx="4390" lry="5487" ulx="843" uly="5381">um &amp; archam teſtamẽti ac mulierem amicam ſole pugnaq;. Michaelis cum dracone. Ruinamq;</line>
        <line lrx="4392" lry="5583" ulx="843" uly="5479">draconis cõſpicit præterea &amp; antichriſti ſiguram habentem capita regni ſeptẽ &amp; cornna poteſta-</line>
        <line lrx="4389" lry="5679" ulx="842" uly="5579">tis &amp; numerum nominis narrat. Inter hæc &amp; ædificium teſtamenti nouum. ſpeculaturq; angelos</line>
        <line lrx="4388" lry="5782" ulx="839" uly="5676">geſtantes pateras. Cernitq; ſimiliter interitum beſtiæ nel beatitudinem eorum qui ueſtimenta ſui</line>
        <line lrx="4382" lry="5873" ulx="841" uly="5771">corporis ſeruauerunt. Exequitur deniq; &amp; interitum meretricis babyloniæ &amp; nuptias agni &amp; ad-</line>
        <line lrx="4386" lry="5970" ulx="844" uly="5868">uentum iudicii. Interitũq; antichriſti uel ſempiternã punitiõöem diaboli. Ad ultimum memorat</line>
        <line lrx="4380" lry="6073" ulx="838" uly="5965">reſurrectionem mortuorum cæliq; nouitatem &amp; terræ deſcriptionemq; Hieruſalem: flumẽq; etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3060" lry="6365" type="textblock" ulx="843" uly="6063">
        <line lrx="2692" lry="6169" ulx="843" uly="6063">baptiſmi. Mundum uitæ in dim Ieſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="3060" lry="6365" ulx="1793" uly="6237">DEO GRATIAS AMEN.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2145" lry="312" type="textblock" ulx="2108" uly="277">
        <line lrx="2145" lry="312" ulx="2108" uly="277">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3049" lry="4223" type="textblock" ulx="1209" uly="966">
        <line lrx="2999" lry="1054" ulx="1496" uly="966">ET PRIMO</line>
        <line lrx="2054" lry="1206" ulx="1209" uly="1089">Vita ipſius Hieronymi</line>
        <line lrx="2221" lry="1291" ulx="1209" uly="1190">Hebraicarum quæſtionum</line>
        <line lrx="2637" lry="1403" ulx="1212" uly="1280">Explanationum in Oſeæ Prrophetam</line>
        <line lrx="2652" lry="1498" ulx="1215" uly="1378">Explanationum in Ioelem prophetam</line>
        <line lrx="2819" lry="1591" ulx="1212" uly="1473">Primæ explanationis in Amos prophetam</line>
        <line lrx="2913" lry="1684" ulx="1223" uly="1566">Secundæ explanationis in Amos prophetam</line>
        <line lrx="2708" lry="1793" ulx="1223" uly="1671">Explanationum in Abdiam prophetam</line>
        <line lrx="2648" lry="1887" ulx="1224" uly="1770">Explanationum in Ionam prophetam</line>
        <line lrx="2774" lry="1985" ulx="1226" uly="1864">Explanationum in Michæam prophetam</line>
        <line lrx="2667" lry="2083" ulx="1226" uly="1965">Explanationnm in Naum prophetam</line>
        <line lrx="2731" lry="2179" ulx="1229" uly="2057">Explanationum in Abachuc prophetam</line>
        <line lrx="2848" lry="2278" ulx="1230" uly="2161">Explanationum in Sophoniam prophetam</line>
        <line lrx="2743" lry="2375" ulx="1232" uly="2255">Explanationum in Aggeum prophetam</line>
        <line lrx="2787" lry="2471" ulx="1237" uly="2353">Explanationum in zachariam prophetam</line>
        <line lrx="2831" lry="2570" ulx="1237" uly="2453">Explanationum in Malachiam prophetam</line>
        <line lrx="2668" lry="2666" ulx="1240" uly="2549">Explanationum in Eſaiam prophetam</line>
        <line lrx="2741" lry="2761" ulx="1242" uly="2649">Explanationũ in hieremiam prophetam</line>
        <line lrx="3049" lry="2853" ulx="1247" uly="2745">Secundæ explanationis in lamẽtatiões hieremiæ</line>
        <line lrx="2878" lry="2949" ulx="1247" uly="2845">Tertiæ explanationis in orationes hieremiæ</line>
        <line lrx="2849" lry="3053" ulx="1250" uly="2943">Explanationum in Ezechielem prophetam</line>
        <line lrx="2974" lry="3153" ulx="1252" uly="3040">Explanationũ in decẽ uiſiões Danielis ꝓphetæ</line>
        <line lrx="2848" lry="3249" ulx="1254" uly="3137">Explanationũ in Matthæum euangeliſtam</line>
        <line lrx="2819" lry="3346" ulx="1255" uly="3228">Explanationum in Marcum euangeliſtam</line>
        <line lrx="2858" lry="3446" ulx="1257" uly="3332">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Galathas</line>
        <line lrx="2956" lry="3542" ulx="1260" uly="3430">Explanationum in epiſtolã Pauli ad Epheſios</line>
        <line lrx="2777" lry="3638" ulx="1262" uly="3527">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Titum</line>
        <line lrx="2992" lry="3737" ulx="1260" uly="3625">Explanationũ in epiſtolã Pauli ad Philemouẽ</line>
        <line lrx="2711" lry="3833" ulx="1265" uly="3713">Explanationũ in parabolas Salomonis</line>
        <line lrx="2698" lry="3932" ulx="1268" uly="3821">Fxplanationum in librum Eccleſiaſten</line>
        <line lrx="3000" lry="4025" ulx="1270" uly="3918">Tran ſlatio pſalterii iuxta hebraicam ueritatem.</line>
        <line lrx="2928" lry="4126" ulx="1271" uly="4016">Explanationũ totius pſalterii</line>
        <line lrx="2680" lry="4223" ulx="1276" uly="4115">Interpretatio hebraicolum nominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="894" type="textblock" ulx="1426" uly="677">
        <line lrx="2967" lry="894" ulx="1426" uly="677">Opera diui MWieronvyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3335" lry="1236" type="textblock" ulx="3136" uly="1146">
        <line lrx="3335" lry="1236" ulx="3136" uly="1146">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="3406" type="textblock" ulx="3148" uly="1256">
        <line lrx="3331" lry="1333" ulx="3148" uly="1256">dibri</line>
        <line lrx="3334" lry="1433" ulx="3156" uly="1356">liber</line>
        <line lrx="3348" lry="1527" ulx="3169" uly="1452">liber</line>
        <line lrx="3333" lry="1626" ulx="3168" uly="1550">libri</line>
        <line lrx="3327" lry="1724" ulx="3161" uly="1648">Iibri</line>
        <line lrx="3370" lry="1823" ulx="3178" uly="1746">liber</line>
        <line lrx="3344" lry="1923" ulx="3178" uly="1844">libri</line>
        <line lrx="3344" lry="2019" ulx="3165" uly="1942">liber</line>
        <line lrx="3339" lry="2115" ulx="3173" uly="2040">libri</line>
        <line lrx="3344" lry="2214" ulx="3165" uly="2137">liber</line>
        <line lrx="3344" lry="2312" ulx="3166" uly="2237">liber</line>
        <line lrx="3342" lry="2410" ulx="3179" uly="2335">libri</line>
        <line lrx="3344" lry="2514" ulx="3164" uly="2435">Iiber</line>
        <line lrx="3348" lry="2610" ulx="3182" uly="2533">libri</line>
        <line lrx="3348" lry="2709" ulx="3183" uly="2631">libri</line>
        <line lrx="3333" lry="2809" ulx="3170" uly="2729">lUbri</line>
        <line lrx="3358" lry="2908" ulx="3178" uly="2830">libex</line>
        <line lrx="3381" lry="3007" ulx="3189" uly="2930">nbri</line>
        <line lrx="3355" lry="3112" ulx="3175" uly="3031">liber</line>
        <line lrx="3360" lry="3204" ulx="3192" uly="3129">libri</line>
        <line lrx="3362" lry="3316" ulx="3182" uly="3226">liber</line>
        <line lrx="3361" lry="3406" ulx="3194" uly="3326">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3511" type="textblock" ulx="3132" uly="3423">
        <line lrx="3364" lry="3511" ulx="3132" uly="3423">libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="3914" type="textblock" ulx="3174" uly="3521">
        <line lrx="3387" lry="3604" ulx="3195" uly="3521">liber</line>
        <line lrx="3382" lry="3710" ulx="3179" uly="3621">liber</line>
        <line lrx="3365" lry="3800" ulx="3197" uly="3721">libri</line>
        <line lrx="3354" lry="3914" ulx="3174" uly="3817">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="4097" type="textblock" ulx="3204" uly="4014">
        <line lrx="3382" lry="4097" ulx="3204" uly="4014">liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4191" type="textblock" ulx="3672" uly="1130">
        <line lrx="4417" lry="1220" ulx="3697" uly="1130">unus a car.</line>
        <line lrx="4462" lry="1316" ulx="3706" uly="1230">tres a car.</line>
        <line lrx="4416" lry="1419" ulx="3700" uly="1341">unus a car⸗</line>
        <line lrx="4446" lry="1527" ulx="3714" uly="1441">unus a car.</line>
        <line lrx="4422" lry="1613" ulx="3704" uly="1536">tres a car.</line>
        <line lrx="4473" lry="1713" ulx="3707" uly="1634">duo a car.</line>
        <line lrx="4430" lry="1811" ulx="3709" uly="1735">unus a car.</line>
        <line lrx="4431" lry="1906" ulx="3709" uly="1822">duo a car.</line>
        <line lrx="4436" lry="2003" ulx="3714" uly="1936">unus a car.</line>
        <line lrx="4416" lry="2103" ulx="3701" uly="2028">duo a car.</line>
        <line lrx="4381" lry="2204" ulx="3717" uly="2128">unus a car</line>
        <line lrx="4418" lry="2300" ulx="3709" uly="2231">unns a car.</line>
        <line lrx="4432" lry="2401" ulx="3709" uly="2325">tres a car.</line>
        <line lrx="4424" lry="2502" ulx="3700" uly="2426">unus 2 Ccar.</line>
        <line lrx="4412" lry="2603" ulx="3717" uly="2516">decẽ &amp; odto a car.</line>
        <line lrx="4434" lry="2698" ulx="3683" uly="2619">ſex a car.</line>
        <line lrx="4433" lry="2812" ulx="3702" uly="2718">tres  car.</line>
        <line lrx="4447" lry="2911" ulx="3679" uly="2817">unus  car.</line>
        <line lrx="4548" lry="3019" ulx="3728" uly="2909">ꝗttuordecim a car.</line>
        <line lrx="4452" lry="3094" ulx="3725" uly="3018">unus a car</line>
        <line lrx="4449" lry="3216" ulx="3722" uly="3114">quattuor a car.</line>
        <line lrx="4445" lry="3299" ulx="3672" uly="3216">Unus a car⸗</line>
        <line lrx="4519" lry="3417" ulx="3732" uly="3315">quattuor a car.</line>
        <line lrx="4498" lry="3492" ulx="3722" uly="3414">ttes a car,.</line>
        <line lrx="4440" lry="3592" ulx="3752" uly="3505">unus a car.</line>
        <line lrx="4449" lry="3702" ulx="3722" uly="3610">unus  car.</line>
        <line lrx="4452" lry="3810" ulx="3703" uly="3700">tres a car.</line>
        <line lrx="4479" lry="3890" ulx="3744" uly="3801">unus a care</line>
        <line lrx="4443" lry="3996" ulx="4229" uly="3910">a care</line>
        <line lrx="4460" lry="4112" ulx="3723" uly="4007">unus a care</line>
        <line lrx="4512" lry="4191" ulx="4239" uly="4107">a caxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="840" type="textblock" ulx="3245" uly="607">
        <line lrx="4946" lry="840" ulx="3245" uly="607">i in hoc volu. cõtenta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4785" lry="2577" type="textblock" ulx="4601" uly="1907">
        <line lrx="4774" lry="2006" ulx="4619" uly="1907">iiz</line>
        <line lrx="4746" lry="2096" ulx="4611" uly="2011">121</line>
        <line lrx="4775" lry="2200" ulx="4608" uly="2111">134</line>
        <line lrx="4785" lry="2298" ulx="4601" uly="2205">146</line>
        <line lrx="4767" lry="2394" ulx="4622" uly="2310">152</line>
        <line lrx="4781" lry="2494" ulx="4612" uly="2418">179</line>
        <line lrx="4777" lry="2577" ulx="4610" uly="2496">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2703" type="textblock" ulx="4594" uly="2591">
        <line lrx="4856" lry="2703" ulx="4594" uly="2591">33 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4190" type="textblock" ulx="4620" uly="3405">
        <line lrx="4854" lry="3471" ulx="4627" uly="3405">200</line>
        <line lrx="4818" lry="3585" ulx="4622" uly="3507">224</line>
        <line lrx="4792" lry="3690" ulx="4635" uly="3604">233</line>
        <line lrx="4802" lry="3788" ulx="4631" uly="3708">237</line>
        <line lrx="4821" lry="3887" ulx="4634" uly="3807">272</line>
        <line lrx="4781" lry="3984" ulx="4620" uly="3894">291</line>
        <line lrx="4800" lry="4087" ulx="4628" uly="3989">384</line>
        <line lrx="4795" lry="4190" ulx="4622" uly="4103">435</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="6271" type="textblock" ulx="140" uly="196">
        <line lrx="514" lry="208" ulx="506" uly="196">1</line>
        <line lrx="259" lry="1751" ulx="204" uly="1734">*V</line>
        <line lrx="247" lry="2015" ulx="242" uly="2006">.</line>
        <line lrx="231" lry="2047" ulx="223" uly="2038">D</line>
        <line lrx="154" lry="2660" ulx="151" uly="2652">4</line>
        <line lrx="161" lry="2710" ulx="149" uly="2689">6</line>
        <line lrx="157" lry="2719" ulx="152" uly="2711">7</line>
        <line lrx="193" lry="2817" ulx="188" uly="2810">.</line>
        <line lrx="189" lry="3232" ulx="182" uly="3224">.</line>
        <line lrx="146" lry="3373" ulx="141" uly="3354">4</line>
        <line lrx="146" lry="3385" ulx="141" uly="3375">4</line>
        <line lrx="144" lry="4245" ulx="140" uly="4237">4</line>
        <line lrx="217" lry="4419" ulx="202" uly="4403">.</line>
        <line lrx="159" lry="4966" ulx="151" uly="4956">V</line>
        <line lrx="240" lry="5376" ulx="235" uly="5363">D</line>
        <line lrx="246" lry="5439" ulx="236" uly="5427">D</line>
        <line lrx="244" lry="5492" ulx="240" uly="5484">4</line>
        <line lrx="256" lry="5794" ulx="239" uly="5769">“</line>
        <line lrx="260" lry="5923" ulx="194" uly="5903">. D</line>
        <line lrx="263" lry="5949" ulx="185" uly="5927">„ 8</line>
        <line lrx="268" lry="5998" ulx="177" uly="5968">”MD</line>
        <line lrx="248" lry="6121" ulx="243" uly="6113">4</line>
        <line lrx="245" lry="6271" ulx="171" uly="6259">„ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1478" type="textblock" ulx="1540" uly="249">
        <line lrx="1544" lry="1478" ulx="1540" uly="1466">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="3468" type="textblock" ulx="1356" uly="3079">
        <line lrx="3680" lry="3275" ulx="1356" uly="3079">mi min MWebꝛaicas queſtiones</line>
        <line lrx="3612" lry="3468" ulx="1929" uly="3280">Beneſim necnon ſu-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3479" type="textblock" ulx="1462" uly="3287">
        <line lrx="1892" lry="3479" ulx="1462" uly="3287">ſluper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3688" type="textblock" ulx="1592" uly="3520">
        <line lrx="2118" lry="3688" ulx="1592" uly="3520">per du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3073" type="textblock" ulx="1303" uly="2882">
        <line lrx="2464" lry="3073" ulx="1303" uly="2882">Expoſitiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="4290" type="textblock" ulx="1703" uly="3468">
        <line lrx="2734" lry="3649" ulx="2238" uly="3468">decim</line>
        <line lrx="3362" lry="3885" ulx="1703" uly="3695">tas minoꝛes et qua/</line>
        <line lrx="3207" lry="4088" ulx="1780" uly="3900">tuor maiores no⸗/</line>
        <line lrx="2813" lry="4290" ulx="1914" uly="4082">uiter Impꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="4522" type="textblock" ulx="2044" uly="4289">
        <line lrx="2919" lry="4522" ulx="2044" uly="4289">cum ꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="4170" type="textblock" ulx="3117" uly="4163">
        <line lrx="3121" lry="4170" ulx="3117" uly="4163">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3127" lry="4185" type="textblock" ulx="3102" uly="4166">
        <line lrx="3127" lry="4185" ulx="3102" uly="4166">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3700" type="textblock" ulx="2986" uly="3504">
        <line lrx="3541" lry="3700" ulx="2986" uly="3504">2ophe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="3064" type="textblock" ulx="2680" uly="2884">
        <line lrx="3766" lry="3064" ulx="2680" uly="2884">iui Mieroni/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5456" lry="697" type="textblock" ulx="5446" uly="652">
        <line lrx="5456" lry="697" ulx="5446" uly="652">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3980" lry="742" type="textblock" ulx="1406" uly="503">
        <line lrx="3980" lry="742" ulx="1406" uly="503">Poeologus Guper Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="1078" type="textblock" ulx="1372" uly="858">
        <line lrx="3852" lry="972" ulx="1372" uly="858">CINCIPIT PROLOGVS DIVI HIERONYMI IN LIBRVM</line>
        <line lrx="2917" lry="1078" ulx="1409" uly="967">QvVESTIONVM HEBRAICARVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="1954" type="textblock" ulx="1752" uly="1167">
        <line lrx="4389" lry="1276" ulx="1832" uly="1167">proponere:cogor: prius reſpondere maledictis Terentii quippiam ſub</line>
        <line lrx="4361" lry="1368" ulx="1833" uly="1265">Rinens: qui comediarum prologos in defenſionem ſui ſcenis dabat.</line>
        <line lrx="4382" lry="1469" ulx="1829" uly="1354">Vrgebat enim eum lucius lauinius noſtro lucio ſimilis: &amp; quaſi publi-</line>
        <line lrx="4381" lry="1563" ulx="1826" uly="1453">ci ærarii poetam furem criminabatur: hoc idem paſſus eſt ab æmulis: &amp;</line>
        <line lrx="4380" lry="1657" ulx="1752" uly="1555">mantuanus uates: ut cum quoſdam uerſus homeri tranſtuliſſet ad uer</line>
        <line lrx="4382" lry="1759" ulx="1823" uly="1656">bum:compilator ueterum dicsretur. Qubus ille reſpondit: magnaruʒ</line>
        <line lrx="4380" lry="1854" ulx="1832" uly="1755">eſſe uirium herculi clauam extorquere de manu. Sed &amp; Tullius qui in</line>
        <line lrx="4384" lry="1954" ulx="1830" uly="1850">arce eloquentiæ romanæ ſtetit: rex oratorum: &amp; latinæ linguæ illuſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="2463" type="textblock" ulx="801" uly="2045">
        <line lrx="4382" lry="2168" ulx="879" uly="2045">paruum homunculum imundi ſues gruniant: &amp; pedibus margaritas</line>
        <line lrx="4382" lry="2241" ulx="841" uly="2134">A(conculcent: cum aduerſus doctiſſimos uiros: &amp; qui gloria inuidiam ſu</line>
        <line lrx="4384" lry="2365" ulx="802" uly="2241">perare debuerant liuor exarſerit. Verum hoc illis merito accidit: quorum in theatris: curia: cõtione:</line>
        <line lrx="4385" lry="2463" ulx="801" uly="2334">pro roſtris eloquẽtia pertonabat. Semper enim in propatulo fortitudo æmulos habet:feriuntq; ſũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="2555" type="textblock" ulx="808" uly="2436">
        <line lrx="4385" lry="2555" ulx="808" uly="2436">mos fulgura montes Me uero procul ab urbibus: foro: litibus: turbis remotum: ſic quoq; ut Quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="2634" type="textblock" ulx="803" uly="2534">
        <line lrx="4411" lry="2634" ulx="803" uly="2534">tilianus ait: latentem inuenit inuidia. Vnde lectorem obſecro. Si quis tamen hæc quoq; captus amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="3426" type="textblock" ulx="802" uly="2622">
        <line lrx="4387" lry="2751" ulx="807" uly="2622">re leget: ut in libris hebraicarum quæſtionum: quos in omnem ſcripturam ſanctam diſpoſui ſcribe</line>
        <line lrx="4387" lry="2848" ulx="807" uly="2723">re nõ querat eloquentiam: non oratorum leporem: ſed magis inimicis pro nobis ipſe reſpõdeat no</line>
        <line lrx="4389" lry="2945" ulx="810" uly="2821">uo operi ueniam concedendam. Vt enim nos humiles atq; paupercul nec habemus diuitias: nec</line>
        <line lrx="4394" lry="3041" ulx="802" uly="2919">oblatas dignamur accipere. Ita &amp; illi nouerint non poſſe ſe notitiam ſcripturarum:ideſt diuitias xpi</line>
        <line lrx="4386" lry="3135" ulx="813" uly="3013">cum mundi pariter habere diuitiis. Studii ergo noſtri erit: uel eorũ qui de libris hebraicis uaria ſu-</line>
        <line lrx="4389" lry="3239" ulx="812" uly="3110">ſpicantur: errores refellere: uel ea quæ in latinis &amp; græcis codicibus ſcatere uidentur auctoritari ſuæ</line>
        <line lrx="4390" lry="3329" ulx="809" uly="3207">reddere: ethimologias quoq; rerum: nominum: atq; regionum: quæ in noſtro ſermone nõ reſonãt</line>
        <line lrx="4386" lry="3426" ulx="815" uly="3302">uernaculæ linguæ explanare ratione, Et quo facilius emendatio cognoſcatur: ipſa primũ ut apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="3520" type="textblock" ulx="813" uly="3408">
        <line lrx="4441" lry="3520" ulx="813" uly="3408">nos ſunt teſtimonia proponemus. &amp; ex collatione eorum quæ ſequuntur quid in illis aut minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="3625" type="textblock" ulx="812" uly="3507">
        <line lrx="4392" lry="3625" ulx="812" uly="3507">aut plus: aut aliter ſit indicabimus. Neq; uero ſeptuaginta interprætum: ut inuidi lacerant errores ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4424" lry="3730" type="textblock" ulx="818" uly="3595">
        <line lrx="4424" lry="3730" ulx="818" uly="3595">guimus: nec noſtrum laborem illorum repræhenſiôem putamus. Cuz illi Ptolemeo regi alexãdriæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="4287" type="textblock" ulx="818" uly="3695">
        <line lrx="4390" lry="3819" ulx="818" uly="3695">myſtica quæq; in ſcripturis ſanctis ꝓdere noluerint: &amp; maxime ea quæ xpᷣi aduẽtum pollicebantur.</line>
        <line lrx="4391" lry="3903" ulx="819" uly="3793">Ne uiderẽtur iudæi: &amp; alterũ deum colere:quos ille platonis ſectator: magni idcirco faciebat: quia</line>
        <line lrx="4392" lry="4000" ulx="825" uly="3889">unum deum colere dicerentur. Sed &amp; euangeliſtæ &amp; dñs quoq; noſter atq; ſaluator. Necnõ &amp; pau-</line>
        <line lrx="4389" lry="4110" ulx="821" uly="3984">lus apoſtolus multa quaſi de ueteri teſtamento proferũt quæ in noſtris codicibus nõ habẽtur. Suꝑ</line>
        <line lrx="4392" lry="4209" ulx="822" uly="4083">quibus in ſuis locis plenius diſſeremus. Ex quo perſpicuum eſt illa magis uera eſſe exemplaria: quæ</line>
        <line lrx="4396" lry="4287" ulx="823" uly="4181">cum noui teſtamenti auctoritate concordant. Accedit ad hoc quoq; ꝙ loſephus qui ſeptuaginta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="4405" type="textblock" ulx="821" uly="4280">
        <line lrx="4420" lry="4405" ulx="821" uly="4280">terprætum proponit hiſtoriam: quinq; tm̃ ab eis libros Moyſi tranſlatos refert: quos nos quoq; cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4395" lry="5177" type="textblock" ulx="811" uly="4371">
        <line lrx="4394" lry="4495" ulx="811" uly="4371">fitemur pluſꝗᷓ cæteros cum hebraicis conſonare. Sed &amp; hi qui poſtea interprætes extiterunt. Aquilã</line>
        <line lrx="4392" lry="4593" ulx="823" uly="4467">loquor &amp; Symmachum:&amp; Theodotionem longe aliter habent: ꝗᷓ nos legimus: Ad extremum (qc-</line>
        <line lrx="4391" lry="4681" ulx="822" uly="4565">etiã obtrectatores noſtros placare poteſt) peregrinæ merces tm uolentibus nauigent balſamum pi</line>
        <line lrx="4392" lry="4789" ulx="818" uly="4661">per &amp; poma palmarum ruſtici non emant. De adamantio autem ſileo: cuius nomen ( ſi parua licet</line>
        <line lrx="4394" lry="4884" ulx="826" uly="4759">componere magnis) meo nomine inuidioſius eſt: qui cum in homeliis quas ad uulgum loquitur</line>
        <line lrx="4395" lry="4975" ulx="829" uly="4855">cõmunem editionem ſequatur. In tomis: ideſt in diſputatione maiori: hebraica ueritate ſuperatus:</line>
        <line lrx="4394" lry="5074" ulx="829" uly="4950">&amp; ſuorum circundatus agminibus. Interdum linguæ peregrinæ quærit auxilia: hoc unum dico:</line>
        <line lrx="4395" lry="5177" ulx="825" uly="4983">ꝙ uellem cum inuidia nominis eius habere etiam Sieniamnkeripterarumn flocipendens imagines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="5274" type="textblock" ulx="827" uly="5146">
        <line lrx="4382" lry="5274" ulx="827" uly="5146">umbraſq; laruarum quarum natura eſſe dicitur terrere paruulos: &amp; in angulis garrire tænebroſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5440" type="textblock" ulx="1510" uly="5250">
        <line lrx="4037" lry="5355" ulx="1510" uly="5250">C FINIT PROLOGVS. INCIPIT LIBER QVESTIONVM</line>
        <line lrx="4068" lry="5440" ulx="1560" uly="5346">HEBRAICARVM SVPER GENESIM. CAPI. PRIMVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="5785" type="textblock" ulx="790" uly="5457">
        <line lrx="4418" lry="5586" ulx="790" uly="5457">N pꝛincipio fecit deus celum ⁊? terram.</line>
        <line lrx="4388" lry="5739" ulx="846" uly="5536">ES Cbleriq; æſtimant: ſicut in altercatione quoq; Ioſanis &amp; Papiſci ſcriptum ẽ: &amp; Ter/</line>
        <line lrx="4397" lry="5785" ulx="809" uly="5631">„ tullianus in libro contra praxeam diſputat. Necnon Hilarius in expoſitione cuiuſdã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="6332" type="textblock" ulx="787" uly="5783">
        <line lrx="934" lry="5845" ulx="887" uly="5783">4</line>
        <line lrx="4396" lry="5997" ulx="868" uly="5814">S pus rei ueritas comprobat. Nam &amp; ſeptuaginta interpᷣtes &amp; Symmachus &amp; Theo</line>
        <line lrx="4403" lry="6045" ulx="1281" uly="5920">Alldotion in principio tranſtulerunt. Et in hebreo ſcriptum eſt bereſith quod Aquila ĩ-</line>
        <line lrx="4401" lry="6142" ulx="848" uly="6019">terprætatur in capitulo &amp; non habent: quod appelletur in filio. Magis itaq; ſecundum ſenſum quã</line>
        <line lrx="4401" lry="6235" ulx="787" uly="6114">ſecundum uerbi tranſlatiõem de chriſto accipi poteſt: qui tam inipſa fronte geneſeos quæ caput li</line>
        <line lrx="4396" lry="6332" ulx="842" uly="6214">brorum omnium eſt qui etiam in principio loannis Euangeliſtæ cæli &amp; terræ conditor approba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6441" type="textblock" ulx="843" uly="6311">
        <line lrx="4351" lry="6441" ulx="843" uly="6311">tur: unde &amp; in pſalterio de ſeipſo ait. In capite libri ſcriptum eſt ce me: ideſt in principio geneſeos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="6530" type="textblock" ulx="844" uly="6406">
        <line lrx="4458" lry="6530" ulx="844" uly="6406">Et in euangelio oĩa per ipſum facta ſunt: &amp; ſine ipſo factũ eſt nihil. Sed &amp; hoc ſciẽdũ ꝙ apd hebreos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="6754" type="textblock" ulx="806" uly="6507">
        <line lrx="4405" lry="6641" ulx="850" uly="6507">liber hic Bereſith uocatur: hac hñtes cõſuetudinẽ: ut uoluminib ex principiis eoꝑ noĩa imponãt.</line>
        <line lrx="4288" lry="6754" ulx="806" uly="6620">CEt ſpiritus dei ferebatur ſuper aquas. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="7045" type="textblock" ulx="3372" uly="6815">
        <line lrx="3429" lry="7045" ulx="3372" uly="6815">NSN</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="1170" type="textblock" ulx="1808" uly="1025">
        <line lrx="4440" lry="1170" ulx="1808" uly="1025">VI IN PRINCIPIIS librorum debebam ſecuturi operis argumenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="2053" type="textblock" ulx="1832" uly="1951">
        <line lrx="4398" lry="2053" ulx="1832" uly="1951">tor: repetundarum accuſatur a græcis. Non mirum ergo ſi contra me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="5850" type="textblock" ulx="1351" uly="5727">
        <line lrx="4412" lry="5850" ulx="1351" uly="5727">pſalmi affirmat in hebreo haberi. In filio fecit deus cælum &amp; terram: quod falſum eẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4385" lry="740" type="textblock" ulx="1557" uly="559">
        <line lrx="4385" lry="740" ulx="1557" uly="559">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="1183" type="textblock" ulx="1176" uly="864">
        <line lrx="4798" lry="990" ulx="1177" uly="864">CPro eo ꝙ in noſttis codicibus ſcriptum eſt ferebatur. In hebreo habetur Merahefeth quod nos</line>
        <line lrx="4794" lry="1091" ulx="1176" uly="981">appellare poſſumus incubabat:ſiue cõfouebat in ſimilitudine uolucris oua calore animãtis: ex quo</line>
        <line lrx="4789" lry="1183" ulx="1225" uly="1077">intelligimus non de ſpiritu mundi dici: ut nonnulli arbitrantur: ſed de ſpiritu ſanco qui &amp; ipſe ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1275" type="textblock" ulx="1204" uly="1176">
        <line lrx="4800" lry="1275" ulx="1204" uly="1176">uiſicator omnium a principio dicitur. Si autem uiuificator conſequenter &amp; conditor. Quod ſi con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1469" type="textblock" ulx="1178" uly="1270">
        <line lrx="3405" lry="1376" ulx="1230" uly="1270">ditor &amp; deus. Emirte enim ait ſpiritum tuum: &amp; creabuntur.</line>
        <line lrx="2983" lry="1469" ulx="1178" uly="1371">ESt congregationes aquarum vocauit maria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="1572" type="textblock" ulx="1168" uly="1455">
        <line lrx="4789" lry="1572" ulx="1168" uly="1455">CNotandum ꝙ omnis congregatio aquarum: ſiue ſalſæ ſint: ſiue dulces: iuxta idioma linguæ he-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="1668" type="textblock" ulx="1169" uly="1562">
        <line lrx="4789" lry="1668" ulx="1169" uly="1562">braicæ maria nuncupentur. Fruſtra igitur porphyrius euangeliſtas ad faciendum ignorantibus mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="1767" type="textblock" ulx="1220" uly="1660">
        <line lrx="4846" lry="1767" ulx="1220" uly="1660">raculum: eo quod dominus ſuper marsg ambulauerit: pro lacu geneſareth mare appellaſſe calum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1857" type="textblock" ulx="1181" uly="1759">
        <line lrx="3782" lry="1857" ulx="1181" uly="1759">niatur cum omnis lacus &amp; aquarum congregatio maria nuncupentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4782" lry="2063" type="textblock" ulx="1174" uly="1849">
        <line lrx="4664" lry="1964" ulx="1182" uly="1849">CEt conſummauit deus in die ſexto opera ſua:que fecit. .</line>
        <line lrx="4782" lry="2063" ulx="1174" uly="1950">Pro die ſexta: in hebreo diem ſeptimam habet. Artabimus igitur iudæos: qui de ocio ſabbati glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4782" lry="2159" type="textblock" ulx="1221" uly="2046">
        <line lrx="4782" lry="2159" ulx="1221" uly="2046">riantur ꝙ iam tunc in principio ſabbatum diſſolutum ſit: dum deus operatur in ſabbato complens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="3321" type="textblock" ulx="1156" uly="2144">
        <line lrx="3821" lry="2250" ulx="1223" uly="2144">opera ſua in eo &amp; benedicens ipſi diei: quia in illo uniuerſa compleuerit.</line>
        <line lrx="3768" lry="2341" ulx="1167" uly="2237">CEt plantauit dominus deus paradiſum in teden:contra orientem.</line>
        <line lrx="4793" lry="2445" ulx="1168" uly="2336">Pro paradiſo ortum habet:ideſt Gan: porro teden delitiæ intetprætantur. Pro quo Symmachus</line>
        <line lrx="4786" lry="2545" ulx="1226" uly="2430">tranſtulit paradiſum florentem. Necnon quod ſequitur contra orienteʒ in hebreo mimizra: quod</line>
        <line lrx="4782" lry="2636" ulx="1219" uly="2534">aquila poſuit Et nos poſſumus ab exordio dicere.</line>
        <line lrx="4780" lry="2739" ulx="1206" uly="2628">Symmachus uero . &amp; Theodotion quod &amp; ipſum non</line>
        <line lrx="4780" lry="2834" ulx="1199" uly="2721">orientem ſed principium ſigniſicat. Ex quo manifeſtiſſime comprobatur ꝙ priuſquã cælum &amp; ter/</line>
        <line lrx="4778" lry="2924" ulx="1203" uly="2825">ram deus faceret: paradiſum in teden: ideſt a principio.</line>
        <line lrx="4552" lry="3034" ulx="1169" uly="2916">Momen vni Phiſon. CHunc eſſe indiæ fluuium Gangen putant.</line>
        <line lrx="3712" lry="3117" ulx="1168" uly="3015">¶Abi eſt carbunculus ⁊ lapis pꝛaſinus:</line>
        <line lrx="3795" lry="3216" ulx="1168" uly="3116">CPro carbunculo &amp; lapide praſino:bdellion: &amp; onix alii tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4174" lry="3321" ulx="1156" uly="3210">CEt ſumpſit dominus deus hominem:⁊ poſuit eum in paradiſum voluptatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3426" type="textblock" ulx="1168" uly="3312">
        <line lrx="4843" lry="3426" ulx="1168" uly="3312">CPro uoluptate in hebreo habet teden:ipſi igitur ſeptuaginta teden interprætati ſunt uoluptatemę</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="3606" type="textblock" ulx="1216" uly="3407">
        <line lrx="4034" lry="3516" ulx="1216" uly="3407">Symmachus uero: qui paradiſum paulo ante florentem tranſtulerat hic poſuit</line>
        <line lrx="3849" lry="3606" ulx="2266" uly="3506">quod &amp; ipſum amenitatem &amp; delitias ſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4774" lry="3895" type="textblock" ulx="1159" uly="3592">
        <line lrx="4156" lry="3715" ulx="1167" uly="3592">CIn quacumqʒ autem die comederis ex eo moꝛte moꝛieris. .</line>
        <line lrx="4395" lry="3812" ulx="1160" uly="3700">Melius interprætatus eſt Symmachus mortalis eris.</line>
        <line lrx="4774" lry="3895" ulx="1159" uly="3792">Et miſit dominus deus extaſim ſuper Adam. Pro extaſi.i.mentis exceſſu.ln hebreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4776" lry="4978" type="textblock" ulx="1158" uly="3895">
        <line lrx="4776" lry="4011" ulx="1215" uly="3895">habetur tardenia: quod aquila Ratotoran: Symmachus Raron.i. grauem &amp; profũdum ſoporẽ ĩter</line>
        <line lrx="4776" lry="4108" ulx="1206" uly="3989">prætati ſunt:deniq; ſequitur &amp; dormiuit. Idipſam uerbum &amp; in lonæ ſtertentis ſomno poſitum eſt.</line>
        <line lrx="4671" lry="4204" ulx="1158" uly="4083">Boc nũc os ex oſſibꝰmeis ⁊ caro ex carne mea:hec uocabit᷑ mulier:qm̃ ex uiro ſumpta eſt.</line>
        <line lrx="4774" lry="4301" ulx="1159" uly="4186">Non uidetur in græco &amp; in latino ſonare: cur mulier appelletur: quia ex uiro ſumpta ſit: ſed ethi/-</line>
        <line lrx="4536" lry="4398" ulx="1212" uly="4281">mologia in hebreo ſermone ſeruatur. Vir quippe uocatur &amp; mulier Recke igitur ab</line>
        <line lrx="4769" lry="4493" ulx="1185" uly="4377">appellata eſt mulier Vnde &amp; Symmachus pulchre ethimologiam etiaʒ in græco uoluit cuſto-</line>
        <line lrx="4767" lry="4590" ulx="1185" uly="4475">dire dicens hæc uocabitur . quod nos latine poſſumus dice</line>
        <line lrx="4769" lry="4692" ulx="1191" uly="4573">re:hæc uocabitur uirago: quia ex niro ſumpta eſt. Porro Theodotion: aliam ethimologiam ſuſpi⸗-</line>
        <line lrx="4106" lry="4790" ulx="1210" uly="4669">catus eſt dicens:næc uocabitur aſſumptio: quia ex uiro ſumpta eſt. Poteſt quippe</line>
        <line lrx="4030" lry="4882" ulx="1185" uly="4765">ſecundum uarietatem accentus &amp; aſſumptio ĩtelligi.</line>
        <line lrx="3597" lry="4978" ulx="1160" uly="4858">Serpens autem erat ſapientioꝛ cunctis beſtiis ſuper terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4762" lry="5086" type="textblock" ulx="1113" uly="4960">
        <line lrx="4762" lry="5086" ulx="1113" uly="4960">CPro ſerpente in hebreo habetur Aron: quod aquila &amp; Theodotion interprætati ſunt:hoc eſt neqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="5836" type="textblock" ulx="1144" uly="5056">
        <line lrx="4446" lry="5176" ulx="1206" uly="5056">&amp; uerſipellem. Magis itaq; ex hoc uerbo calliditas &amp; uerſutia: quã ſapientia demonſtratur.</line>
        <line lrx="4752" lry="5271" ulx="1153" uly="5150">CEt audierunt vocem domini ambulantis in paradiſo ad veſperam.</line>
        <line lrx="4760" lry="5379" ulx="1151" uly="5249">In pleriſq; codicibus latinorum:pro eo quod hic poſuimus ad ueſperam poſt meridiem hẽt:quia</line>
        <line lrx="4756" lry="5477" ulx="1694" uly="5349">græcum ſermonem ad uerbum tranſterre non poſſumus: pro quo in hebreo ſcriptuz</line>
        <line lrx="4203" lry="5549" ulx="1200" uly="5442">eſt baharbaim: quod Aquila interprætatus eſt</line>
        <line lrx="4387" lry="5656" ulx="1197" uly="5540">Ideſt in uento diei.vymmachus uero.i.per ſpiritum diei. Porro Theodotion manifeſtius</line>
        <line lrx="4754" lry="5764" ulx="2235" uly="5649">ut meridiano calore tranſacto refrigerium auræ ſpirantis oſtenderet.</line>
        <line lrx="4146" lry="5836" ulx="1144" uly="5730">CSuper pectuas tuum:⁊ ventrem tuum ambulabis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="5955" type="textblock" ulx="1144" uly="5832">
        <line lrx="4791" lry="5955" ulx="1144" uly="5832">Ventrem ſeptuaginta interprætes addiderunt: cæterum in hebreo peæus tm̃ habet: ut callidita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4747" lry="6052" type="textblock" ulx="1196" uly="5929">
        <line lrx="4747" lry="6052" ulx="1196" uly="5929">tem &amp; uerſutias cogitationum eius aperiret: ꝙ omnes greſſus eius nequitiæ eſſent &amp; fraudes. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="6154" type="textblock" ulx="1192" uly="6026">
        <line lrx="4805" lry="6154" ulx="1192" uly="6026">&amp; id quod ſequitur terram manducabis. Propterea aaphar ſcriptum eſt: quod nos fauillam poſſu-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="6729" type="textblock" ulx="1129" uly="6125">
        <line lrx="4746" lry="6237" ulx="1191" uly="6125">mus dicere: &amp; puluerem. Ipſe ſeruabit caput tuum: &amp; tu ſeruabis eius calcaneum: Melius habet ĩ he/</line>
        <line lrx="4742" lry="6351" ulx="1191" uly="6217">breo:ipſe conteret caput tuum: &amp; tu conteres eius calcaneum: quia &amp; noſtri greſſus præpediuntur</line>
        <line lrx="3772" lry="6430" ulx="1174" uly="6316">a colubro:&amp; dominus conteret ſatlanam ſub pedibus noſtris uelociter.</line>
        <line lrx="4706" lry="6532" ulx="1137" uly="6409">CMultiplicans multiplicabo triſtitias tuas:⁊ gemitus tuos. S</line>
        <line lrx="4732" lry="6628" ulx="1129" uly="6508">CPro triſtitia &amp; gemitu: in hebreo dolores &amp; conceptus habet. Et ad uirum conuerſio tua: Pro con</line>
        <line lrx="4645" lry="6729" ulx="1161" uly="6601">uerſione: Aquila ſocietatem.Symmachus appetitum uel impœtum tranſtulerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="6827" type="textblock" ulx="3970" uly="6722">
        <line lrx="4542" lry="6827" ulx="3970" uly="6722">CMaledicta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3381" lry="730" type="textblock" ulx="1903" uly="525">
        <line lrx="3381" lry="730" ulx="1903" uly="525">Guper Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="6738" type="textblock" ulx="748" uly="870">
        <line lrx="3809" lry="971" ulx="751" uly="870">Oaledicta terra in operibus tůuis.</line>
        <line lrx="4386" lry="1075" ulx="764" uly="962">¶Opera hic nõ ruris colendi: ut pleriq; putant: ſed peccata ſignant: ut ĩ hebreo habetur ita aqla nõ</line>
        <line lrx="4379" lry="1168" ulx="806" uly="1046">diſcordat dicens. Maledicta humꝰ ꝓpter te. Et Theodotion maledicta adama ĩ trãſgreſſiõe tua</line>
        <line lrx="4070" lry="1261" ulx="752" uly="1156">CEt vocauit Adam nomen vxoꝛis ſue:vitam:quia ipſa eſt mater omnium viuentium.</line>
        <line lrx="4390" lry="1366" ulx="748" uly="1257">COQuare Eua uita ſit appellata demõſtrat eo ꝙ ſit mater oĩum uiuẽtiũ.Eua ꝗppe tràſſertur in uitã. Et</line>
        <line lrx="4371" lry="1462" ulx="792" uly="1356">eiecit adã: &amp; habitare fecit cõtra paradiſũ uoluptatis. Et ſtatuit cherubim &amp; flãmeã rompheã: quæ</line>
        <line lrx="4378" lry="1562" ulx="809" uly="1453">uertitur ad cuſtodiẽdam uiam ligni uitæ. Alius multo ſẽſus in hebreo eſt quã hic ĩtelligitur. Ait.n.</line>
        <line lrx="4383" lry="1659" ulx="805" uly="1550">&amp; eiecit Adam: haud dubiũ:quin dñs &amp; hiĩtare fecit ante paradiſum uolupꝑtatis cherubim: &amp; flämeũ</line>
        <line lrx="4379" lry="1764" ulx="811" uly="1646">gladiũ: q uerteretur &amp; cuſtodiret uiam ligni uitæ. Non ꝙ igſum Adam: quem eiecerat deus: habita</line>
        <line lrx="4380" lry="1856" ulx="814" uly="1744">re fecerit cõtra paradiſum uoluptatis: ſed ꝙ illo eiecto ante fores paradiſi: cherubim: &amp; flãmeuʒ gla</line>
        <line lrx="3557" lry="1957" ulx="819" uly="1843">dium poſuerit ad cuſtodiendum paradiſi ueſtibulum: ne quis poſſet intrare.</line>
        <line lrx="4387" lry="2052" ulx="767" uly="1939">CEt cõcepit ⁊ peperit Cain:⁊ dixit acꝗſiui ſine poſſedi hoĩeʒ ꝑ deũ. Cain acqſitio ſiue</line>
        <line lrx="4377" lry="2151" ulx="804" uly="2037">poſſeſſio ĩterpᷣtatur.i. uñ ethimologiã ipᷣius exprimẽs ait. Canithi.i. poſſedi hominẽ p deũ.</line>
        <line lrx="4386" lry="2247" ulx="766" uly="2129">Et reſpexit deꝰſuꝑ Abel ⁊ ſuꝑ munera eiꝰ.Supꝑ Eain ãt ⁊ ſuꝑ ſacriſicia eiꝰnõ reſpexit:⁊ cõtri</line>
        <line lrx="4385" lry="2341" ulx="814" uly="2229">ſtatus eſt Cain nalde. C Vnge ſcire poterat Cain ꝙ fratris eius munera ſuſcepiſſet deꝰ:&amp; ſua</line>
        <line lrx="4396" lry="2445" ulx="818" uly="2329">repudiaſſet? niſi illa ĩterprætatio uera eſt: quam Theodotion poſuit. Et inflämauit dominus ſuper</line>
        <line lrx="4385" lry="2542" ulx="824" uly="2427">Abel:&amp; ſuper ſacriſicium eius. Super Cain uero &amp; ſuper ſacriſicium eius non inflammauit: ignem</line>
        <line lrx="4386" lry="2630" ulx="751" uly="2522">autem ad ſacrificium deuorandum ſolitum uenire de cælo: &amp; in dedicatione templi ſub Salomõe</line>
        <line lrx="4100" lry="2740" ulx="824" uly="2628">legimus. Et quando Elias in monte carmeli conſtruxit altare.</line>
        <line lrx="4392" lry="2829" ulx="778" uly="2717">CEt dixit dñs ad Cain:quare cõcidit uultꝰtuꝰ: Mõne ſi recte offeras nõ recte aũt diuidas pec/</line>
        <line lrx="4393" lry="2929" ulx="826" uly="2814">caſti: Quieſce ad te cõuerſio eiꝰ:⁊ tu dñaberis eiꝰ?. CNeceſſitate cõpellimuri ſingulis diu/</line>
        <line lrx="4399" lry="3032" ulx="826" uly="2908">tius ĩ morari. Si quidem &amp;nũc multo aliter in hebreo: quã in ſeptuaginta tranſlatoribus ſenſus eſt.</line>
        <line lrx="4395" lry="3128" ulx="823" uly="3007">Ait enim dominus ad Cain. Quare iraſceris? Et quare cõcidit uultus tuus:? Nõne ſi bene egeris: di-</line>
        <line lrx="4400" lry="3224" ulx="824" uly="3103">mittetur tibi? Et ſi non bene egeris:ante fores peccatum tuum ſedebit: &amp; ad te ſocietas eius? ſed tu</line>
        <line lrx="4395" lry="3326" ulx="834" uly="3207">magis dominare eius. Quod autem dicit: hoc eſt. Quare iraſceris: &amp; inuidiæ in fratrem liuore cru-</line>
        <line lrx="4437" lry="3400" ulx="823" uly="3299">ciatus: uultum dimittis in rerram? Nõne ſi bene: dimittetur tibi omne delictum tuum? Siue ut theo</line>
        <line lrx="4405" lry="3518" ulx="841" uly="3400">dotion ait acceptabile erit: ideſt munus tuum ſuſcipiam: ut ſuſcepi fratris tui: Quod ſi male egeris:</line>
        <line lrx="4414" lry="3618" ulx="833" uly="3492">illico peccatum ante ueſtibulum tuum ſedebit: &amp; tali ianitori comitaberis: uerum quia liberi arbi⸗/</line>
        <line lrx="4421" lry="3711" ulx="838" uly="3593">triĩ es:moneo:ut non tui peccatum: ſed tu peccato domineris. Quod autem in ſeptuaginta iterpræ</line>
        <line lrx="4413" lry="3809" ulx="841" uly="3689">tibus fecit errorem: illud eſt: quia peccatum.i. hatath in hebreo generis maſculini eſt: in græco fœ-</line>
        <line lrx="4276" lry="3905" ulx="844" uly="3790">minini. Et qui interprætati ſunt maſculino illud ut erat in hebreo genere: tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4416" lry="4002" ulx="792" uly="3883">CEt dixit Cain ad Abel fratrem ſuum. C Subauditur ea quæ loquutus eſt dominus: Sup-</line>
        <line lrx="4163" lry="4102" ulx="847" uly="3985">fluum ergo eſt ꝙ in ſamaritanorum &amp; noſtro nolumine reperitur: tranſeamus in campum.</line>
        <line lrx="2939" lry="4192" ulx="793" uly="4089">CO mnis qui occiderit Cain:ſeptem vindictas exoluet.</line>
        <line lrx="4425" lry="4297" ulx="797" uly="4172">ρPro ſeptem uindictis: Aquila ſeptempliciter interprætatus eſt. ðSymmachus ſeptem Theodotion</line>
        <line lrx="4242" lry="4393" ulx="843" uly="4275">per ebdomadẽ: Super quo capitulo extat epiſtola noſtra ad epiſcopum damaſum.</line>
        <line lrx="4424" lry="4482" ulx="800" uly="4369">CEt habitauit in terra Maid. CQuod ſeptuaginta Naid tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="4431" lry="4582" ulx="847" uly="4468">in hebreo nod dicitur: &amp; interprætatur inſtabilis &amp; fluctuans ac ſedes incertæ. Non eſt igitur terra</line>
        <line lrx="4432" lry="4682" ulx="848" uly="4564">naid: ut uulgus noſtrorum putat: ſed expletur ſentẽtia dei ꝙ huc atq; illuc uagꝰ?&amp; profug?oberxauit.</line>
        <line lrx="4428" lry="4771" ulx="794" uly="4659">Et vocauit nomẽ eius Seth. Suſcitauit eni mihi deꝰ ſemẽ aliud ꝓ Abel quẽ occidit Cain.</line>
        <line lrx="4433" lry="4877" ulx="800" uly="4759">CSeth proprie ..poſitio dicitur: ꝗa igitur poſuerit eum deꝰp Abel ꝓpterea Seth.i.poſitio</line>
        <line lrx="4383" lry="4975" ulx="856" uly="4858">appellatur. Deniq; Aꝗla &amp; uocauit ĩquit nomẽ ei Seth dicẽs: qa poſuit mihi dũs ſemen alterum.</line>
        <line lrx="4431" lry="5062" ulx="806" uly="4962">Et vocauit nomen eius Enos.hic ſperauit innocare nomen domini dei.</line>
        <line lrx="4432" lry="5166" ulx="811" uly="5047">CQuomodo Adam homo interprætatur. Ita &amp; Enos iuxra hebreæ linguæ uarietatem homo uel</line>
        <line lrx="4505" lry="5268" ulx="856" uly="5151">uir dicitur. Et pulchre: quia hoc uocabulum habuit: de eo ſcriptum eſt. Tunc initium fuit inuocan-</line>
        <line lrx="4433" lry="5366" ulx="859" uly="5242">di nomen domini:licet pleriq; hebreorum aliud arbitrentur: ꝙ tunc primum. In nomine domini ĩ</line>
        <line lrx="4431" lry="5447" ulx="861" uly="5347">ſimilitudine eius fabricata ſint idola. Virum &amp; mulierem fecit eos. &amp; benedixit eis. Et uocauit no/-</line>
        <line lrx="4012" lry="5548" ulx="862" uly="5446">men eorum Adam:ideſt homo. hominis autem nomen tam uiro ꝗᷓ fœminæ conuenit.</line>
        <line lrx="4430" lry="5652" ulx="813" uly="5540">CNixit autem Adam.ccxx.annos.⁊ genuit ad imaginem ⁊ ſimilitudinem ſuam.⁊ vocauit no/</line>
        <line lrx="4437" lry="5751" ulx="855" uly="5639">mẽ eius Seth. CSciẽdũ ꝙ uſq; ad diluuium ubi in nr̃is codicibus. cc. &amp; qd excurrit annoꝶ</line>
        <line lrx="4038" lry="5856" ulx="866" uly="5742">genuiſſe: quis dicitur. In hebreo habeat. c. annos &amp; reliquos qui ſequuntur.</line>
        <line lrx="4442" lry="5954" ulx="813" uly="5834">¶Fuerunt autem dies poſtqᷓ; genuit Seth.ſeptingenti anni. CQuia in ducentis errauerat</line>
        <line lrx="4221" lry="6049" ulx="870" uly="5933">conſequẽter hic poſuit ſeptingentos: cum in hebreo hic habeat octingẽtos&amp; ſupra centum.</line>
        <line lrx="4440" lry="6142" ulx="819" uly="6009">CEt vixit Mattuſalah ãnis.clx vij.⁊ genuit lamech.Et vixit mattuſalah poſtq genuit lamech.:</line>
        <line lrx="4440" lry="6243" ulx="874" uly="6121">annos octingentos duos.⁊? genuit filios ⁊ filias.Et fuerũt omẽs dies Mattuſalab quos vixit</line>
        <line lrx="4295" lry="6342" ulx="878" uly="6239">anni nongenti.lxviiii.⁊ mortuus eſt.</line>
        <line lrx="4446" lry="6461" ulx="827" uly="6314">CFamoſa quæſtio &amp; diſputatione omnium eccleſiarum uenilata ꝙ iuxta diligentem ſupputa/</line>
        <line lrx="4441" lry="6541" ulx="873" uly="6409">tionem. xii. annos poſt diluuium Mattuſalah uixiſſe referatur. Et enim cum eſſet Mattuſalah an-</line>
        <line lrx="4459" lry="6635" ulx="790" uly="6506">norum. clxyii. genuit lamech. Rurſum lamech cum eſſet annorum. clxxxviii. genuit Noæ. Et fiunt</line>
        <line lrx="4453" lry="6738" ulx="887" uly="6602">uſq; ad diẽ natiuitatis Noæ anni uitæ Mattuſalah. cccly. Secẽteſimo at ãno uitæ Noæ diluuiũ factũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="6796" type="textblock" ulx="4230" uly="6718">
        <line lrx="4268" lry="6796" ulx="4230" uly="6718">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4152" lry="759" type="textblock" ulx="1458" uly="537">
        <line lrx="4152" lry="759" ulx="1458" uly="537">A.iber Mebraicarum queſtionum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="977" type="textblock" ulx="1215" uly="857">
        <line lrx="4807" lry="977" ulx="1215" uly="857">eſt. Ac p hoc hita ſupputatòe p ptes noògteſimo qnqgeſimo qnto anno Mattuſalah diluniũ ſfuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4792" lry="2245" type="textblock" ulx="1148" uly="967">
        <line lrx="4784" lry="1074" ulx="1215" uly="967">cõuincitur. Cũ ãt ſupra nongẽtis. Ilxix. annis uixiſſe ſit dictus. Nulli dubiũ ẽ qᷓtuordecim eũ ãnos ui</line>
        <line lrx="4785" lry="1176" ulx="1193" uly="1066">xiſſe poſt diluuiũ.Et qũo uerũ ẽ ꝙ octo tãtũ aĩæ ĩ arca ſaluæ factæ ſũt. Reſtat ergo ut qũo ĩ pleriſq;</line>
        <line lrx="4787" lry="1266" ulx="1205" uly="1162">Ita &amp; i hoc ſit error ĩ nũero.Si ꝗdẽ &amp; ĩ hebreis &amp; ſamaritanoꝝꝶ librisaita ſcriptũ reperi. Et uixit mat/</line>
        <line lrx="4789" lry="1376" ulx="1213" uly="1259">tuſa lah cẽtũ octogiĩta ſeptẽ ãnis: &amp; genuit lamech. Et uixit Mattuſalah poſtꝗᷓ genuit lamech ſeptin-</line>
        <line lrx="4790" lry="1467" ulx="1208" uly="1354">gentos octoginta duos ãnos: &amp; genuit filios &amp; filias: Et fuerũt oẽs Mattuſalah anni nõgẽti ſexagĩta</line>
        <line lrx="4784" lry="1554" ulx="1210" uly="1455">nouẽ: &amp; mortuus eſt. Et uixit lamech. clxxxii. annis: &amp; genuit Noæ. A die ergo natiuitatis Mattuſa-</line>
        <line lrx="4789" lry="1656" ulx="1207" uly="1549">lah uſq; ad diem natiuitatis Noæ ſunt anni. ccclxix.his adde ſexcentos annos Noæ: qa in ſexcenteſi</line>
        <line lrx="4792" lry="1748" ulx="1199" uly="1647">mo uitæ eius anno factum eſt diluuium Atq; ita fit: ut nõgẽteſimo ſexageſimo nono anno uitæ ſuæ</line>
        <line lrx="4586" lry="1851" ulx="1196" uly="1743">Mattuſalah mortuus ſit eo anno quo cœpit eſſe diluuium.</line>
        <line lrx="4512" lry="1952" ulx="1153" uly="1838">CEt vocauit nomen eius MNobe dicens:iſte requieſcere nos faciet ab operibus noſtris.</line>
        <line lrx="4721" lry="2052" ulx="1154" uly="1942">CNoxæ reqes interptatur. Ab eo igit᷑ qd ſub illo oĩa retro opa ꝗeuerũt pꝑ diluuiũ appellatꝰ ẽ reqes.</line>
        <line lrx="4371" lry="2133" ulx="1153" uly="2031">CNigentes autem filij heloim filias hominum quia bone ſunt. .</line>
        <line lrx="4781" lry="2245" ulx="1148" uly="2127">Verbum hebraicum elohim cõis eſt numeri. Et deꝰꝗppe &amp; dii ſimiliter appellantur propter quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="2338" type="textblock" ulx="1130" uly="2230">
        <line lrx="4784" lry="2338" ulx="1130" uly="2230">agla plurali numero filios deog auſus eſt dicere deos intelligens ſanctos ſiue angelos. Deus eni ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4777" lry="3796" type="textblock" ulx="1143" uly="2328">
        <line lrx="4777" lry="2504" ulx="1199" uly="2328">tit in ſynagoga deoꝶ. In medio autem deos diſcernit. unde &amp; Symmachus iſtiuſmodi ſenſum ſe-</line>
        <line lrx="3699" lry="2536" ulx="1202" uly="2426">quens ait. Videntes filii elohim potentum filias hominum &amp; reliqua.</line>
        <line lrx="4772" lry="2634" ulx="1148" uly="2519">Et dixit dominus deus. Non ꝑmanebit ſpiritus meꝰ in hoibus iſtis in eternũ:gꝗa carnes ſũt.</line>
        <line lrx="4775" lry="2731" ulx="1147" uly="2617"> In hebreo ſcriptũ ẽ.Nõ iudicabit ſpũs meus hoĩes iſtos ĩ ſempiternũ:qm̃ caro ſunt:hoc eſt qa fra/</line>
        <line lrx="4768" lry="2829" ulx="1198" uly="2717">gilis eſt in hoĩe conditio: non eos ad æternos ſeruabo cruciatus. Sed hoc illis reſtituam quod mœ-/</line>
        <line lrx="4764" lry="2925" ulx="1198" uly="2813">rentur. Ergo nõ ſeueritatẽ ut in noſtris codicibus legitur: ſed clemẽtiã dei ſonat: dũ peccator hic ꝓp</line>
        <line lrx="4770" lry="3013" ulx="1192" uly="2911">ſuo ſcelere uiſitatur. Vnde &amp; iratus deus loquitur ad quoſdam. Non nuiſitabo filias eorũ: cum fuerint</line>
        <line lrx="4763" lry="3120" ulx="1193" uly="3008">fornicatæ: &amp; ſponſas eorũ: cum adulterauerint: &amp; in alio loco: Viſitabo in uirga iniquitates eorũ: &amp;</line>
        <line lrx="4759" lry="3207" ulx="1195" uly="3107">in flagellis peccata eorum. uertamen miſericordiam meam non auferam ab eis. Porro ne uidere-</line>
        <line lrx="4754" lry="3306" ulx="1192" uly="3203">tur in eo eſſe crudelis ꝙ peccãtibus locum pœnitentiæ non dediſſet adiecit.</line>
        <line lrx="4755" lry="3415" ulx="1143" uly="3298">CSecd erunt dies eoꝝ centum viginti anni. CHNoc eſt habebunt centum uiginti änos</line>
        <line lrx="4753" lry="3510" ulx="1180" uly="3398">ad agẽdã pniam. Nõ igitur hũana uita ut multi errãt ĩ cẽtũ uigĩti qnos cõtracta ẽ. Sed gnationi illi.</line>
        <line lrx="4755" lry="3596" ulx="1189" uly="3493">icxx.ãni ad pniam dati ſut. Si ꝗdẽ ĩuenimꝰ ꝙ poſt diluuiũ Abrahã uixerit aãnos. clxxv. &amp; cæteri am-</line>
        <line lrx="4760" lry="3701" ulx="1188" uly="3594">plius ducentis annis. Quia uero pniam agere cõtẽpſerunt: noluit deus tẽpus expectare decretũ. Sed</line>
        <line lrx="4750" lry="3796" ulx="1189" uly="3688">Mxx. annorum ſpatiis amputatis induxit diluuium anno centeſimo agendæ pœnitentiæ deſtinato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="3985" type="textblock" ulx="1187" uly="3883">
        <line lrx="3960" lry="3985" ulx="1187" uly="3883">hoium:⁊ generabãt eis.Illi erant gigantes a ſeculo homines nominati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4747" lry="4061" type="textblock" ulx="1104" uly="3783">
        <line lrx="4747" lry="4061" ulx="1104" uly="3783">C¶ Bigantes auntẽ erãt ſi gler in dieb illis:? poſt hec quomodo ingrediebãt᷑ filij dei ad filias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="4285" type="textblock" ulx="1136" uly="3967">
        <line lrx="4750" lry="4094" ulx="1136" uly="3967">In hebreo ita habet: Cadentes erant in terra in diebus illis.i. in filim. Et poſt hæc: ut in gredieban</line>
        <line lrx="4805" lry="4194" ulx="1187" uly="4080">tur filii deorum ad filias hominum: &amp; generabant eis: hi erant fortes a principio uiri nominati: pro</line>
        <line lrx="4799" lry="4285" ulx="1183" uly="4177">cadentibus ſiue gigantibus uiolentos interprætatus eſt Symmachus &amp; angelis: &amp; ſanctorum libe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4757" lry="4573" type="textblock" ulx="1116" uly="4276">
        <line lrx="4757" lry="4388" ulx="1184" uly="4276">ris conuenit nomen cadentium.g =USGMõ</line>
        <line lrx="4743" lry="4486" ulx="1127" uly="4367">Noe vir iuſtus atqʒ perfectus in generationẽ ſua:deo placuut. [U Signanterait</line>
        <line lrx="4739" lry="4573" ulx="1116" uly="4469">in generatione ſua: ut oſtenderet non iuxta iuſtitiam conſũmartam:ſed iuxta generationis ſua euz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="4679" type="textblock" ulx="1174" uly="4560">
        <line lrx="4840" lry="4679" ulx="1174" uly="4560">iuſtum fuiſſe iuſtitiam. Et hoc eſt quod in hebreo dicitur Noæ uir iuſtus perfectus erat in generatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="4965" type="textblock" ulx="1121" uly="4660">
        <line lrx="3688" lry="4780" ulx="1179" uly="4660">nibus ſuis. Cum deo ambulat Noæ hoc eſt illius ueſtigia ſequæbatur.</line>
        <line lrx="3551" lry="4868" ulx="1123" uly="4751">CFac tibi archã de lignis qdratis. Mõ</line>
        <line lrx="3359" lry="4965" ulx="1121" uly="4855">CPro qdratis lignis bituminatis legimus in hebrro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="5070" type="textblock" ulx="1119" uly="4951">
        <line lrx="4796" lry="5070" ulx="1119" uly="4951">¶Ccolligẽs facies archã ⁊ in cubito cõſũmabis eã deſuper. CPro eo qd ẽ colligẽs facies a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4778" lry="5164" type="textblock" ulx="1168" uly="5049">
        <line lrx="4778" lry="5164" ulx="1168" uly="5049">chã in hebreo habet meridianũ facies archæ quod manifeſtius interprætatus eſt Symmachus dicẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="5461" type="textblock" ulx="1117" uly="5152">
        <line lrx="4698" lry="5264" ulx="1200" uly="5152">. ⸗ Hoc eſt dilucidum facies arce uolens feneſtram intelligi.</line>
        <line lrx="4719" lry="5359" ulx="1117" uly="5241">Et quienit aqua? reuellati ſunt fontes abyſſi:⁊ cataracte celi. Pro reuelatis fõtibꝰ: clau</line>
        <line lrx="4725" lry="5461" ulx="1162" uly="5343">ſos &amp; obturatos oẽs ĩterpᷣtes trãſtulerũt. Et ꝓ eo quod ſeꝗtur ceſſauit aqua ſuper terram: &amp; reliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="5557" type="textblock" ulx="1164" uly="5436">
        <line lrx="4719" lry="5557" ulx="1164" uly="5436">Scriptuʒ eſt: &amp; reuerſæ ſunt aquæ de terra euntes &amp; reuertentes. Nota ſecũdũ eccleſiaſten ꝙ omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="5751" type="textblock" ulx="1109" uly="5542">
        <line lrx="3797" lry="5651" ulx="1133" uly="5542">aquæ atq; torrentes per occultas uenas ad matticem abyſſam reuertãtur.</line>
        <line lrx="4737" lry="5751" ulx="1109" uly="5629">Boſt quadragita dies aꝑuit noe hoſtiũ arce:quod fecit ⁊ emiſit coꝛuũet egreſſus ñ redit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4730" lry="5844" type="textblock" ulx="1162" uly="5726">
        <line lrx="4730" lry="5844" ulx="1162" uly="5726">eũ:donec ſiccaret᷑ aqua de terra. CPro hoſtio feneſtra ſcripta ẽ ĩ hebreo. Et de coruo aliter di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="6042" type="textblock" ulx="1104" uly="5826">
        <line lrx="4166" lry="5942" ulx="1161" uly="5826">citur. Emiſit coruũ &amp; egreſſus ẽ: exiẽs &amp; nõ reuertẽs: donec ſiccarẽtur aquæ de terra.</line>
        <line lrx="4710" lry="6042" ulx="1104" uly="5918">CECt erãt ſilu Noe ꝗ egreſſi ſũt de archa.Sem.Cham.⁊ Jafeth. ¶ PFreqnter. Ixx.ĩterpᷣtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="6138" type="textblock" ulx="1156" uly="6020">
        <line lrx="4786" lry="6138" ulx="1156" uly="6020">nõ ualẽtes: Heth Ir̃am: ꝗᷓ duplicẽ aſpirationẽ fonat.in græcũ ſermonẽ uertere: chi: græcã lam addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4716" lry="6407" type="textblock" ulx="1105" uly="6116">
        <line lrx="4708" lry="6233" ulx="1155" uly="6116">derũt: ut nos docerẽt &amp; iſtiuſmods uocabula aſpirare debere: uñ &amp; in pnti loco: cham trãſtulerũt ꝓ</line>
        <line lrx="4716" lry="6329" ulx="1155" uly="6216">eo qd eſt ham: a quo &amp; ægyptus uſq; hodie ægyptiorum lingua:ham dicitur. .</line>
        <line lrx="4124" lry="6407" ulx="1105" uly="6308">CBuatet deus Japheth.? habitesin tabernaculis Sem. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="6521" type="textblock" ulx="1095" uly="6383">
        <line lrx="4761" lry="6521" ulx="1095" uly="6383">De Sem hebrei.de Ilapheth populus gentium naſcitur: Quia igitur lata eſt multitudo cedentiuz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="6618" type="textblock" ulx="1139" uly="6508">
        <line lrx="4704" lry="6618" ulx="1139" uly="6508">a latitudine: quæ lapheth dicitur: latitudo nomen accepit. Quod autem ait &amp; habitet ĩ tabernaculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="6813" type="textblock" ulx="1133" uly="6606">
        <line lrx="4331" lry="6718" ulx="1133" uly="6606">Sem de nobis prophetatur ꝗ in eruditione &amp; ſciẽtia ſcripturarũ eiecto iſrahele uerſamur.</line>
        <line lrx="4520" lry="6813" ulx="3907" uly="6716">CSEt facti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3504" lry="748" type="textblock" ulx="2020" uly="548">
        <line lrx="3504" lry="748" ulx="2020" uly="548">Super Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="6743" type="textblock" ulx="646" uly="878">
        <line lrx="4288" lry="989" ulx="695" uly="878">CCt facti ſunt omnes dies Noe nongenti quinquaginta anni.</line>
        <line lrx="4339" lry="1098" ulx="706" uly="967">C Ecce poſt diluuium. cccl. annis uixit Noe. Ex quo perſpicuum eſt. cxx.annos generationi illi ut ſu</line>
        <line lrx="3803" lry="1193" ulx="687" uly="1074">pra diximus ad pœnitentiam datos &amp; non uitæ mortalium conſtitutos.</line>
        <line lrx="4129" lry="1296" ulx="699" uly="1166">CFilij Japheth. Gomer.? Magog:⁊ Madai:⁊ Jauan:⁊ Tubal:⁊ Moſoch:⁊ Tyras.</line>
        <line lrx="4326" lry="1392" ulx="646" uly="1270">CC laphet filio Noe nati ſunt ſeptem filii: qui poſſederunt terram in Aſia ab Amonocentauro Syriæ</line>
        <line lrx="4326" lry="1479" ulx="746" uly="1365">cæles &amp; Ciliciæ montibus uſq; ad fluuium Tanain. In europa uero uſq; ad Gadira nomina locis &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="1586" ulx="752" uly="1462">gentibus relinquentes. e quibus poſtea immutata ſunt plurima. Cætera permanent ut fuerunt.</line>
        <line lrx="4327" lry="1673" ulx="732" uly="1559">Sunt autem Gomer Galathæ Magog Scythæ. Madai Medi. Iuan Iones qui &amp; græci: Vnde &amp; mare</line>
        <line lrx="4325" lry="1771" ulx="751" uly="1654">Ionium. Thubal Hyberi qui &amp; Hyſpani a quibus Celtiberi liset quidam Italos ſuſpicentur. Moſoch</line>
        <line lrx="4315" lry="1876" ulx="753" uly="1747">Capadoces: unde &amp; urbs hodie apud eos Mazeta dicitur. Porro ſeptuaginta interprætes Captho-</line>
        <line lrx="4329" lry="1971" ulx="747" uly="1847">rim capadoces arbitrantur: Tyras thraces quorum non ſatis immutatum eſt uocabulum. Scio quẽ</line>
        <line lrx="4318" lry="2071" ulx="736" uly="1944">dam Gog: &amp; Magog. tam de præſenti loco qui de Ezechiel: ad Gothorum nuper in terra noſtra</line>
        <line lrx="4327" lry="2169" ulx="755" uly="2043">Vagantium hiſtoriam retuliſſe: quod utrum uerum ſit prælii ipſius fine mõſtratur. Et certe Gothos</line>
        <line lrx="4331" lry="2259" ulx="739" uly="2140">omnes retro eruditi magis gethas ꝗᷓ Gog. &amp; Magog appellare conſueuerant Hæ itaq; ſeptem gen-</line>
        <line lrx="4257" lry="2362" ulx="750" uly="2241">tes: quas de Iaphet uenire ſtirpe memoraui: ad aquilonis partem habitant.</line>
        <line lrx="2593" lry="2461" ulx="671" uly="2348">CFilij Gomer. Aſenec.? Rifath:? Thogorma.</line>
        <line lrx="3738" lry="2557" ulx="691" uly="2436">CAſcenec græci reginos uocant: Rifath Paflagonas. Thogorma frigas.</line>
        <line lrx="4302" lry="2657" ulx="686" uly="2517">C SFili Juam. heliſa: ?⁊ Tharſis. Cethim ⁊ dodanim. Ab his diuiſe ſunt Inſule nationum in</line>
        <line lrx="4311" lry="2737" ulx="749" uly="2625">terris ſuis. CVir ſecundum linguam ſuam &amp; cognationem ſuaʒ</line>
        <line lrx="4301" lry="2855" ulx="752" uly="2653">gentẽ quã: de Ionibus ideſt de græcis naſcuntur heliſei: qui uocantun Eolides: un e &amp; quinta lin-</line>
        <line lrx="4330" lry="3022" ulx="752" uly="2820">Eia rrex eolis appellatur: quam illi nocant Tharſis Ioſephus cilitas ar-</line>
        <line lrx="4328" lry="3041" ulx="752" uly="2916">bitratur o aſpirationis litteram mcioſe a poſteris in Thau dicens fuiſſe corruptam: unde &amp; Metro</line>
        <line lrx="4332" lry="3145" ulx="754" uly="3011">polis eorum ciuitas. Tharſus appellatur: Paulo apoſtolo glorioſa. Cethim cithii: a quibus hodie</line>
        <line lrx="4346" lry="3242" ulx="759" uly="3108">quoq; urbs Cipri ticium nominatur. Dodanim Rodii. Ita enim ſeptuaginta interprætes tranſtule-</line>
        <line lrx="4354" lry="3335" ulx="757" uly="3205">runt: legamus Varronis de antiquitatibus libros. &amp; Sinnii capitonis: &amp; græcum flegonta cæteroſq;</line>
        <line lrx="4336" lry="3421" ulx="751" uly="3307">eruditifſimos uiros: &amp; uidebimus pœne omnes Inſulas: &amp; totius orbislittora: terraſq; mari uicinas:</line>
        <line lrx="4338" lry="3535" ulx="750" uly="3399">græcis accolis occupatas: q ut ſupra diximus ab Amano &amp; Tauro montibus oĩa maritima loca uſq;</line>
        <line lrx="4235" lry="3624" ulx="765" uly="3524">ad oceanum poſſedere britanicum.</line>
        <line lrx="4285" lry="3726" ulx="708" uly="3608">¶Filij Cham Chus ⁊ mefraim ⁊ futh ⁊ chanaan.</line>
        <line lrx="4340" lry="3821" ulx="702" uly="3690">Chus uſq; hodie ab hebreis Ethiopia nuncupatur: Mefraim Aegyptus futh libies. A quo &amp; Mauri</line>
        <line lrx="4336" lry="3920" ulx="756" uly="3792">taniæ flauius uſq; in præſens futh dicitur. Oĩſq; circa eum Regio futhen ſis. Multi ſcriptores tã græ/</line>
        <line lrx="4341" lry="4018" ulx="759" uly="3888">ci ꝗᷓ latini huius rei teſtes ſunt. Quare autem in nna tantũ climatis parte Antiquum libiæ nomen ie</line>
        <line lrx="4335" lry="4110" ulx="759" uly="3981">ſederit: &amp; reliqua terra uocata ſit aphirca diſſerere non huius loci nec temporis eſt. Porro Chanaã</line>
        <line lrx="4358" lry="4211" ulx="765" uly="4084">optinuit terram quam iudæi deinceps poſſederunt eiectis Chananeis. L</line>
        <line lrx="4297" lry="4309" ulx="710" uly="4181">CFilii chus Saba ? eiala Sabbatha NRehoma:Sabathaca.</line>
        <line lrx="4430" lry="4406" ulx="707" uly="4271">CSaba a quo Sabei:de quibus uirgilius: Soliſq; eſt Thurea uirga ſabeis. Et alibi. Centumq; ſabeo</line>
        <line lrx="4339" lry="4493" ulx="761" uly="4372">Thure calent Aræ. Eiula getuli: in parte remotioris Aphricæ eremo cohærentes. Sabatha a quo Sa-</line>
        <line lrx="4336" lry="4593" ulx="760" uly="4470">bathon: qui nunc Aſtabari nominantur. Rehema uero &amp; Sabathaca &amp; quæ nunc pro ueteribus</line>
        <line lrx="2293" lry="4690" ulx="714" uly="4594">habeantur ignoratur.</line>
        <line lrx="4375" lry="4794" ulx="708" uly="4675">SFilii Rehbema Saba 2 Badan.</line>
        <line lrx="4342" lry="4886" ulx="704" uly="4763">E NHic Saba per ſin litteram: Supra uero per Samech:a quo diximus appellatos ſabeos interprætatur</line>
        <line lrx="4343" lry="4979" ulx="760" uly="4858">nero nunc Saba Arabia. Nam in ſeptuageſimo primo pſalmo: Vbi nos habemus Reges Arabum</line>
        <line lrx="4339" lry="5074" ulx="762" uly="4957">&amp; Saba munera offerent: in hebreo ſcriptum eſt: Reges ſaba primum nomen per ſin. ſecundum per</line>
        <line lrx="4008" lry="5178" ulx="713" uly="5070">Samech. Dadan gens eſt Ethiopiæ in occidentali plaga.</line>
        <line lrx="4333" lry="5277" ulx="709" uly="5143">CEt chus gennit Nemrod. AIſte cepit eſſe potens in terra ⁊ poſt pauluzʒ.⁊ fuit inquit caput Re</line>
        <line lrx="3644" lry="5378" ulx="763" uly="5256">gni ipſius Babel ⁊2 Arach ⁊ Ach id ⁊ calanne in terra Sennaar.</line>
        <line lrx="4353" lry="5468" ulx="714" uly="5348">Nemrod filius arripuit inſuetam primitus in populo tyrannidem. Regnauitq; in babylone quæ</line>
        <line lrx="4348" lry="5571" ulx="769" uly="5445">ab eo quidem (quod ibi confuſæ ſunt linguæ turrim edificãtiũ) Babel apellata eſt. Babel enim in⸗</line>
        <line lrx="4342" lry="5671" ulx="764" uly="5537">terprætatur confuſio. Regnauit autem &amp; Marach hæc eſt Mediſſa &amp; Machad quæ nũc dicitur Niſi-</line>
        <line lrx="4358" lry="5761" ulx="779" uly="5640">bis &amp; in Calannæ: quæ poſtea uerſo nomine a Seleuco Rege eſt condita Seleucia. uel certe quæ</line>
        <line lrx="3518" lry="5856" ulx="713" uly="5759">nunc appellatur. ðYJUMU</line>
        <line lrx="4400" lry="5953" ulx="728" uly="5842">CBe terra illa exiit Aſſur ⁊ ediſcauit niniuen ?⁊ Robooth ciuitatem.</line>
        <line lrx="4368" lry="6053" ulx="729" uly="5925">EBe hac terra aſſyniorum pullulauit Imperium: quod ex nomine nini beli fil Ninum condiderũt</line>
        <line lrx="4361" lry="6156" ulx="780" uly="6031">urbem magnam quam hebrei appellant niniuen: Ad cuius uel ruinam uel pœnitẽtiam tota Ionæ</line>
        <line lrx="4370" lry="6257" ulx="776" uly="6115">pertinet prophetia. Qd autem ait niniuen &amp; Robooth ciuitatemmiõ putemus duas eſſe urbes. Sed</line>
        <line lrx="4182" lry="6351" ulx="791" uly="6225">quia Robooth plateæ interprætanturita legendũ eſt. Et edifſicauit niniuen &amp; plateas ciuitatis.</line>
        <line lrx="4385" lry="6442" ulx="735" uly="6304"> Et meſraim genuit ludiz ⁊ anamim ⁊ labaim ⁊ neftuim ⁊ fecnoſim ⁊ ch aſloin:e quibus egreſ</line>
        <line lrx="3205" lry="6538" ulx="795" uly="6424">ſi ſunt philiſftim ? capthoꝛim. H</line>
        <line lrx="4377" lry="6636" ulx="744" uly="6504">Exceptis labaim a quibus libies poſtea noĩati ſunt qui prius fithei uocabantur. Et chaſloim ꝗq dein</line>
        <line lrx="4376" lry="6743" ulx="809" uly="6601">ceps Philiſtin appellati ſunt quos nos corfupte paleſtinos dicimus. Ceteræ lex gentes ignotæ ſüt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3790" lry="722" type="textblock" ulx="2197" uly="528">
        <line lrx="3790" lry="722" ulx="2197" uly="528">¶iber primus...xi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="978" type="textblock" ulx="1254" uly="855">
        <line lrx="4865" lry="978" ulx="1254" uly="855">nobĩs:quĩa bello ethiopico ſubuerſæ uſq; ad obliuionem prætenitorum nominum peruenere. Poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1068" type="textblock" ulx="1254" uly="959">
        <line lrx="3492" lry="1068" ulx="1254" uly="959">ſederunt autem terram a gaza uſq; ad extremos fines ægypti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1169" type="textblock" ulx="1205" uly="1044">
        <line lrx="4840" lry="1169" ulx="1205" uly="1044">CEt chanaan genuit Sidona pꝛimogenitum ſuum ?⁊ Cetheum ⁊ Jebuſeum ⁊ Amoꝛeũ ⁊ ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2234" type="textblock" ulx="1198" uly="1146">
        <line lrx="4671" lry="1267" ulx="1258" uly="1146">ſenm ?7 Eueum ? Aracheum ⁊ Sineum ? Aradium ⁊ Samareum ⁊ Amatheum.</line>
        <line lrx="4841" lry="1371" ulx="1207" uly="1247">De chanaã primus natus eſt: Sidon: a quo urbs in fœnice Sidon uocatur. Deinde Archueus: qui</line>
        <line lrx="4835" lry="1467" ulx="1260" uly="1346">Archas cõdidit opidũ contra tripolim in radicibus libani ſitum: Aquo haud ꝓcul alia ciuitas fuit</line>
        <line lrx="4838" lry="1567" ulx="1250" uly="1443">Noie ſim:qꝗᷓ poſtea uario euentu ſubuerſa belloꝶ nomen tantũm odo loco priſtinũ reſeruauit: Ara</line>
        <line lrx="4839" lry="1661" ulx="1262" uly="1540">dii ſunt ꝗ Aradũ Inſulã poſſederunt anguſto freto a fœnicis littore ſeparatâ. Samarei emiſſeæ nobi/-</line>
        <line lrx="4837" lry="1763" ulx="1258" uly="1633">lis Syriæ coeles ciuitas Amath uſq; ad rum tp̃ᷣs tam a ſyris ꝗ ab hebreis : ita ur aput ueteres dicta</line>
        <line lrx="4842" lry="1856" ulx="1252" uly="1736">fuerat. appellatur. hanc Macedones ꝗ poſt Alexandrũ in oriẽte regnauerũt Epifamã nũcupauerũt:</line>
        <line lrx="4840" lry="1944" ulx="1256" uly="1832">Nõnulli Anthiochiã ita appellatam putant. Alii licet non uere: tamen opinionem ſuam quaſi ueri</line>
        <line lrx="4835" lry="2045" ulx="1253" uly="1927">ſimili uocabulo conſolantes: emas primam ab Anthiochia manſionem edeſſam pengentibus ap/</line>
        <line lrx="4483" lry="2149" ulx="1250" uly="2028">pellari putant: &amp; eandem eſſe quæ apud ueteres dicta ſit Emach. .</line>
        <line lrx="4846" lry="2234" ulx="1198" uly="2130">Et fuit terminus chananeoꝛũ a Sidone donec venias in gerata vſqʒ ad gaʒã ꝓꝑgentibus So</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2430" type="textblock" ulx="1254" uly="2221">
        <line lrx="3330" lry="2335" ulx="1254" uly="2221">domã ? Gomoꝛrã z Adamã ⁊? Seboim vſqʒ adlecem.</line>
        <line lrx="4839" lry="2430" ulx="1260" uly="2325">CQuia cæteræ ciuitates Sydon uidelicet &amp; gerara &amp;  Sodoma &amp; gomorra &amp; adama &amp; Seboim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="2533" type="textblock" ulx="1242" uly="2418">
        <line lrx="4915" lry="2533" ulx="1242" uly="2418">notæ ſũt omnibus: hoc tm̃ adnotãdũ urꝙ lece ipſa ſit ꝗᷓ nüc Calliroc di: ubi aꝗᷓ calidæ prorũpentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3602" type="textblock" ulx="1198" uly="2526">
        <line lrx="3193" lry="2632" ulx="1249" uly="2526">in mare mortuum defluunt. .</line>
        <line lrx="4842" lry="2725" ulx="1211" uly="2610">CFilij Sem Elã ⁊ Aſſur ⁊ Arfaxat ⁊ ludim ⁊ Arã.</line>
        <line lrx="4845" lry="2830" ulx="1198" uly="2720">NHi ab Eufrate fluuio ptẽ aſiæ uſq; ad Indicũ oceanum tenẽt. Eſt aũt Elã a quo Elamitæ principes</line>
        <line lrx="4846" lry="2925" ulx="1250" uly="2812">pſidis. de Aſſur añ Iã dictũ ẽ. ꝙ Ninũ urbẽ condiderit: Arfaxat a quo caldæi: ludia a quo lidin: Arã a</line>
        <line lrx="2789" lry="3015" ulx="1247" uly="2913">quo Syri:quoꝶ metropolis eſt damaſcus.</line>
        <line lrx="4840" lry="3113" ulx="1198" uly="3007">¶Fili aram. hus ⁊ vl ⁊ gieter ⁊ Mes. CHus Trachonitidis &amp; damaſci cõditor: I nter</line>
        <line lrx="4835" lry="3214" ulx="1249" uly="3111">paleſtinã &amp; Coelen Siriã tenuit principatũ: Aquo.Ixx. interpᷣtes in libro Iob: ubi in hebreo ſcribitur</line>
        <line lrx="4837" lry="3314" ulx="1232" uly="3207">terra hus: regionẽ Auſitidem quaſi uſitidem tranſtulerũt. ul: aquo armeni. Gother aquo Acarnanii</line>
        <line lrx="4649" lry="3407" ulx="1250" uly="3304">ſeu carii: Porro Mes pro quo.xx. interpᷣtes Maſoch dixerunt ſunt qui nunc uocantur Meones:</line>
        <line lrx="4835" lry="3514" ulx="1199" uly="3398">Ar faxat genuit Sela:⁊ Sela genuit heber.Ex heber nati ſunt duo filij.nomẽ vni falech:quia</line>
        <line lrx="3563" lry="3602" ulx="1248" uly="3494">in diebus eèius diuila eſt terra.?⁊ nomen fratris eius Jectan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3712" type="textblock" ulx="1197" uly="3597">
        <line lrx="4884" lry="3712" ulx="1197" uly="3597">Heber a quo hebrei: uaticinio quodam filio ſuo faleg nomen impoſuit: qui interprætatur diuiſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3290" lry="3792" type="textblock" ulx="1238" uly="3692">
        <line lrx="3290" lry="3792" ulx="1238" uly="3692">ab eo ꝙ in diebus eius linguæ in babylonæ diuiſæ ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3902" type="textblock" ulx="1194" uly="3766">
        <line lrx="4881" lry="3902" ulx="1194" uly="3766">¶Jectan genuit helmodach⁊ ſalef:? aſermoth ⁊ Jare ⁊ adurã ⁊ vʒal: ⁊ decla ebal Abimalech</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4584" type="textblock" ulx="1236" uly="3877">
        <line lrx="4830" lry="4001" ulx="1241" uly="3877">Seba offir einla Jobab. Harum gentium poſteriora nojia inuenire</line>
        <line lrx="4829" lry="4099" ulx="1241" uly="3983">non potui: Sed uſq;ʒ in pᷣſens quia procul a nobis ſunt: uel ita uocãtur ut pumũ uel quæ ĩmutata ſũt</line>
        <line lrx="4835" lry="4194" ulx="1241" uly="4075">ignorantur: Poſſiderunt ãt a Cofene fluuio oẽm Indiæ regionẽ quæ uocatur Ieria: Et mortuus eſt</line>
        <line lrx="4827" lry="4296" ulx="1241" uly="4176">Aran ante patrẽ ſuũ in terra qua natus eſt in regione Caldæoꝶ Pro eo qd legimus ĩ regiõe caldæo</line>
        <line lrx="4835" lry="4381" ulx="1238" uly="4275">rum In hebreo hẽtur in ur cheſdim.i. in igne caldæoꝶ. Tradũt aũt hebrei ex hac occaſione iſtiuſmo</line>
        <line lrx="4827" lry="4487" ulx="1238" uly="4371">di fabulã: Quod Abraham in ignẽ miſſus ſit: quia ignẽ adorare noluerit: quẽ caldæi colũt: &amp; dei au</line>
        <line lrx="4832" lry="4584" ulx="1236" uly="4468">xilio liberatus: de idolatriæ igne profugerit: qd in ſequentibus ſcribitur egreſſum eſſe Tharan cũ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4679" type="textblock" ulx="1237" uly="4566">
        <line lrx="4856" lry="4679" ulx="1237" uly="4566">bole ſua de regione caldæoꝶ: pro eo ꝙ in hebreo habetur de incendio caldæoꝶ: Et hoc eſt qâ nũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="5848" type="textblock" ulx="1188" uly="4663">
        <line lrx="4824" lry="4778" ulx="1227" uly="4663">dicitur mortuus eſt aran ante conſpectum thare patris ſui in terra natiuitatis ſuæ: in Igne caldæorũ:</line>
        <line lrx="4818" lry="4878" ulx="1239" uly="4760">ꝙ uidelicet ignem nolens adorare igne conſumptus ſit. Loquitur autem poſtea dominus ad abra-</line>
        <line lrx="3947" lry="4959" ulx="1240" uly="4857">ham: Ego ſum qui eduxi te de igne Caldæ=-orum</line>
        <line lrx="4830" lry="5072" ulx="1188" uly="4944">CEt ſumpſerunt Abꝛabam ⁊ Machoꝛ ſibi vxoꝛes:MNomen vxoꝛis abꝛaham Sarai.⁊ nomen</line>
        <line lrx="4472" lry="5175" ulx="1244" uly="5049">vxoꝛis Nachoꝛ Melcha filia aran.pater autem Mſdelche ipſe eſt pater Iſce.</line>
        <line lrx="4830" lry="5269" ulx="1188" uly="5148">CAran ſilius: Thate frater abraham &amp; nachor dnas filias genuit: Melchã: &amp; Sarai cognomẽto leſeã</line>
        <line lrx="4827" lry="5365" ulx="1920" uly="5245">E quibus Melchã accepit uxorẽ Nachor: &amp; Sarai abrahã: necdũ ꝗppe inter patru</line>
        <line lrx="4821" lry="5457" ulx="1246" uly="5342">os &amp; fratrũ filias nuptiæ fuerant lege ꝓhibitæ ꝗᷓ in primis hoĩbꝰ ẽt inter fratres &amp; ſorores initæ ſũt</line>
        <line lrx="4816" lry="5559" ulx="1236" uly="5440">Erat aũt abrahã.lxxv.annoꝶe qñ egreſſus eſt ex Carra:Indiſſolubilis naſcitur quæſtio: Si.n. Thara pa</line>
        <line lrx="4825" lry="5656" ulx="1236" uly="5533">ter abrahæ: cũ adhuc eſſet in regiõe Caldæa. lxx. annorum genuit abraham: &amp; poſtea in charra. ccv.</line>
        <line lrx="4815" lry="5748" ulx="1236" uly="5634">ætatis ſuæ anno mortuus eſt. qũo nunc poſt mortem Thare abraham exiés de charra. lxxv. annoꝶe</line>
        <line lrx="4812" lry="5848" ulx="1233" uly="5728">fuiſſe memoratur: cum a natiuitate abrahæ uſq; ad mortem patris eius. cxxxv. fuiſſe anni doceãtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="5947" type="textblock" ulx="1217" uly="5826">
        <line lrx="4829" lry="5947" ulx="1217" uly="5826">Vera eſt igitur illa hebreoꝑꝶ: traditio quaʒ ſupra diximus: ꝙ egreſſus ſit Thare cum filiis ſuis de igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="6140" type="textblock" ulx="1232" uly="5923">
        <line lrx="4812" lry="6043" ulx="1234" uly="5923">caldæoꝶ: &amp; ꝙ abrahã babylonio uallatus incẽdio ꝗa illud adorare nolebat dei ſit auxilio liberatus</line>
        <line lrx="4820" lry="6140" ulx="1232" uly="6020">Et ex illo tempore ei dies uitæ &amp; tempus reputetur ætatis ex quo confeſſus eſt dominum: ſpernens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="6237" type="textblock" ulx="1230" uly="6118">
        <line lrx="4826" lry="6237" ulx="1230" uly="6118">idola caldæorum: Poteſt autem geri ut quia ſcriptura reliquit incertũ: ante paucos annos Thara obi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="6333" type="textblock" ulx="1226" uly="6215">
        <line lrx="4809" lry="6333" ulx="1226" uly="6215">ret. Vel certe ſtatim poſt perſequutionem in charram uenerit &amp; ibi diutius ſit moratus: Siquis ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="6448" type="textblock" ulx="1231" uly="6310">
        <line lrx="4822" lry="6448" ulx="1231" uly="6310">huic expoſitioni contrarius eſt: qit aliã ſolutionẽ. &amp; tunc ea recte quæ a nobis dicta ſunt ĩprobabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="6528" type="textblock" ulx="1187" uly="6405">
        <line lrx="4074" lry="6528" ulx="1187" uly="6405">CEt proſiciſcens abraham abijt in deſertum:⁊ fames facta eſt ſuꝑ terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="6640" type="textblock" ulx="1132" uly="6496">
        <line lrx="4805" lry="6640" ulx="1132" uly="6496">C¶ Et in præſenti &amp; in plurimis aliis locis: pro deſerto: ad auſtrum ſcriptum eſt in hebreo: hoc igi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="6706" type="textblock" ulx="1228" uly="6606">
        <line lrx="2025" lry="6706" ulx="1228" uly="6606">tur notare debemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="6707" type="textblock" ulx="1998" uly="6696">
        <line lrx="2008" lry="6707" ulx="1998" uly="6696">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="6817" type="textblock" ulx="3930" uly="6684">
        <line lrx="4614" lry="6817" ulx="3930" uly="6684">C¶ CEt viderunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3225" lry="754" type="textblock" ulx="1327" uly="554">
        <line lrx="3225" lry="754" ulx="1327" uly="554">Buper Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="1881" type="textblock" ulx="714" uly="877">
        <line lrx="4362" lry="995" ulx="731" uly="877">CEt viderunt eã pꝛincipes pharaonis ⁊ laudanerunt eã ad pharaonẽ:⁊ introduxerunt eã in do</line>
        <line lrx="4354" lry="1096" ulx="779" uly="981">mũ pharaonis:? Abꝛahã bñfecit ꝑꝑ eã:⁊ fuerunt ei ones ⁊ armẽta ⁊ aſini ⁊ ſerui ⁊ ancille muli</line>
        <line lrx="4357" lry="1188" ulx="774" uly="1083">⁊2 camelli. Q¶] IHLicet corpus ſanctaꝑ mulierũ non uis maculet ſed uolũtas: &amp; excuſari poſ-</line>
        <line lrx="4343" lry="1297" ulx="772" uly="1174">ſit Sarai ꝙ famis tpe ſola regi in peregrinis locis marito cõuiuente reſiſtere nequiuerit: tñ põt &amp; ali-</line>
        <line lrx="4349" lry="1386" ulx="724" uly="1275">ter fœda neceſſitas excuſari: ꝙ iuxta librũ eſter quæcumq; mulierũ placuiſſet tegi apud ueteres: ſex</line>
        <line lrx="4346" lry="1492" ulx="721" uly="1374">menſibus ungebatur oleo mirteo: &amp; ſex menſibus in pigmentis uariis erat: &amp; curationibus fœmi-</line>
        <line lrx="4349" lry="1584" ulx="772" uly="1471">naꝑ: Et tunc demũ ingrediebatur ad regem. Atq; ita põt fieri ut Sarai poſtꝗᷓ placuerat Regi: dũ per</line>
        <line lrx="4347" lry="1683" ulx="719" uly="1568">annum eius ad regem præparatur introitus &amp; Abrahæ pharao multa donauerit: &amp; Pharao poſtea</line>
        <line lrx="4345" lry="1782" ulx="714" uly="1665">ſit percuſſus a domino illa adhuc intacta ab eius concubitu germanente: Et aſcendit Abraham ex</line>
        <line lrx="4146" lry="1881" ulx="764" uly="1762">ægypto ipſe &amp; uxor eius: &amp; omnia quæ illius erant. &amp; loth cum eo in deſertum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="3637" type="textblock" ulx="693" uly="1854">
        <line lrx="4381" lry="1968" ulx="712" uly="1854">C Erat aũt Abꝛahã diues valde pecoꝛe ⁊ argento ⁊ auro⁊ abijt vñ venit in deſertũ vſqʒ bethel.</line>
        <line lrx="4340" lry="2076" ulx="717" uly="1956">CPulchre de vegypto liberatus aſcendiſſe dicitur. Sed occurrit huic ſenſui illud quod ſequitur quo</line>
        <line lrx="4347" lry="2175" ulx="766" uly="2054">potuerit exiens de ægypto fuiſſe diues ualde. Quod ſoluitur iſta hebraica ueritate: In qua ſcribitur</line>
        <line lrx="4348" lry="2272" ulx="735" uly="2153">Abrahã grauis uehementer hoc eſt. Aaeoegypti. n. pondere graua/</line>
        <line lrx="4349" lry="2361" ulx="768" uly="2248">batur &amp; licet nideãtur eſſe diuitiæ pecoris auri et argenti: tñ ſi ægyptiæ ſunt uiro ſancto graues ſunt</line>
        <line lrx="4349" lry="2466" ulx="769" uly="2345">deniq; non ut in. xx. legimus. abiit unde uenerat uſq; bethel: Sed ſicut in hebreo ſcriptũ eſt. Abiitin</line>
        <line lrx="4348" lry="2559" ulx="766" uly="2442">itinere ſuo per auſtrum uſq; bethel. Idcirco enim de ægypto profectus eſt: ut non deſertum ingre-</line>
        <line lrx="4354" lry="2659" ulx="693" uly="2538">deretur. quod cum ægypto reliquærat. Sed ut per auſtrum qui aquiloni contrarius eſt ueniret ad do</line>
        <line lrx="3666" lry="2735" ulx="743" uly="2645">mum dei ubi fuerat tabernaculum eius in medio Bethel &amp; ay. H</line>
        <line lrx="4281" lry="2848" ulx="720" uly="2738">CEt viri ſodomoꝛũ mali ⁊ peccatoꝛes in conſpectu dei vehementer.</line>
        <line lrx="4352" lry="2953" ulx="723" uly="2830">CSuperflue hic in.lxx.interptibꝰ additũ eſt in conſpectu dei: ſiquidẽ ſodomoꝶ coloni apud hoĩes</line>
        <line lrx="4354" lry="3053" ulx="730" uly="2933">mali: &amp; peccator qui põt apud hoĩes iuſtus uideri: qũo de zacharia &amp; Eliſabet in præconio ponitur</line>
        <line lrx="4353" lry="3145" ulx="728" uly="3027"> fuerint iuſti ambo in conſpectu dei &amp; in pſalterio dr: Nõ iuſtificabitur in conſpectu tuo oĩs uiuẽs</line>
        <line lrx="4408" lry="3232" ulx="720" uly="3123">¶LZeua oculos tuos ⁊ vide a loco in qno tu nunc es ad aquilonem ⁊ ad auſtrum ⁊ ad oꝛientem</line>
        <line lrx="3561" lry="3340" ulx="750" uly="3225">⁊ ad mare quia omnem terram quam tu vides tihi dabo eam ⁊ ſemini tuo.</line>
        <line lrx="4352" lry="3438" ulx="726" uly="3318">CQuattuor climata mundi poſuit orientẽ &amp; occidentẽ: Septentrionẽ &amp; meridianum: Quod autẽ</line>
        <line lrx="4358" lry="3538" ulx="778" uly="3417">in oĩbus ſcripturis legitur hic ſemel dixiſſe ſufficiat: Mare ſemper pro occidente poni: ab eo ꝙ pale-</line>
        <line lrx="2851" lry="3637" ulx="779" uly="3521">ſtinæ regio ita ſita ſit: ut mare in occidentis plaga habeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3733" type="textblock" ulx="733" uly="3627">
        <line lrx="1948" lry="3733" ulx="733" uly="3627">C Et rex Bale hoc eſt Segoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="2777" type="textblock" ulx="3375" uly="2740">
        <line lrx="3387" lry="2760" ulx="3375" uly="2740">,</line>
        <line lrx="3386" lry="2777" ulx="3382" uly="2770">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="6756" type="textblock" ulx="736" uly="3607">
        <line lrx="4346" lry="3713" ulx="2890" uly="3607">COmness hic conſenſerunt apud uallẽ</line>
        <line lrx="4361" lry="3826" ulx="781" uly="3708">ſalſam hoc eſt mare ſalis. Male lingua hebraa ii. deuoratio dr. Tradunt igitur hebrei</line>
        <line lrx="4312" lry="3929" ulx="777" uly="3810">hanc eandẽ in alio ſcripturaꝶ loco ſaliſſam noĩari. dicĩq; rurſum i. uitulã H”M</line>
        <line lrx="4356" lry="4030" ulx="788" uly="3901">ꝙ.ſ.tertio motu terræ abſorta ſit. Et ex eo tpe quo Sodoma &amp; gomorra adama &amp; Seboim diuino</line>
        <line lrx="4364" lry="4128" ulx="785" uly="4001">igne ſubuerſæ ſunt illa paruula nuncupetur. Siquidẽ Segor tranſſertur in paruam quæ lingua Syra</line>
        <line lrx="4400" lry="4210" ulx="790" uly="4094">zoara dr. Vallis aũt ſalinaꝶ ſicut in hoc eodẽ libro ſcribitur: in qua fuerũt ante putei bituminis poſt</line>
        <line lrx="4377" lry="4309" ulx="781" uly="4194">dei irã &amp; ſulfuris pluuiã in mare mortuũ uerſa ẽ: qd a græcis aſpaltes. i. ſtagnũ bituminis appellatur.</line>
        <line lrx="4373" lry="4409" ulx="736" uly="4292">Et conciderunt gigantes in Aſtaroth Carnaim ⁊ gigantes foꝛtes ſimul cum eis:⁊ omeneos</line>
        <line lrx="4313" lry="4501" ulx="790" uly="4405">in ſauhe ciuitatè anteqᷓ; ſodomã peruenirent. .</line>
        <line lrx="4367" lry="4608" ulx="745" uly="4484">Quattuor reges profecti de babylone interfecerunt gigantes hoc eſt Rafaim robuſtos quoq; ara-</line>
        <line lrx="4370" lry="4691" ulx="802" uly="4587">biæ &amp; zozim in hom &amp; emim in ciuitate Sauhe: quæ uſq; hodie ſic uocatur. 20zim autem &amp; emim</line>
        <line lrx="4374" lry="4794" ulx="790" uly="4676">terribilles &amp; horrendi interprætãtur: pro quo. xx. ſenſum magiſꝗᷓ uerbum ex uerbo tranſferẽtes: gẽ</line>
        <line lrx="4371" lry="4894" ulx="775" uly="4777">tes fortiſſimas poſuerũt. Porro Bahem pro quo dixerũt: hoc eſt cũ eis putauerũt ſcri</line>
        <line lrx="4372" lry="5001" ulx="776" uly="4875">bi per he ducti elementi ſimilitudine: cũ per Beth ſcriptũ ſit. Bahem. n. cum per tres litteras ſcribitur</line>
        <line lrx="4334" lry="5085" ulx="793" uly="4974">ſi mediã he habet interpᷣtatur in eis. Si autem Heth ut in præſenti: locum ſignat idem inhom.</line>
        <line lrx="4371" lry="5190" ulx="738" uly="5065">C Et reuertentes venerunt ad fontẽ iudicij:hec eſt cades. Cber anticipationẽ dr̃</line>
        <line lrx="4374" lry="5297" ulx="792" uly="5167">quod poſtea ſic uocatũ eſt. Signat aũt locum apud petrã: qui fons iudicii noĩatur: quia ĩbi deus po-</line>
        <line lrx="4375" lry="5394" ulx="795" uly="5264">pulum iudicauit. Et percuſſerunt oẽm regionẽ Amalechitaꝶ &amp; amorreũ ſedentẽ in aſaſon thamar</line>
        <line lrx="4371" lry="5485" ulx="760" uly="5362">hoc oppidũ eſt qd nũc uocatur engaddi balſami &amp; palmaꝑ fertile. Porro Aſaſon thamar in lingua</line>
        <line lrx="4383" lry="5576" ulx="797" uly="5456">nĩa reſonat urbs palmarũ thamar ꝗppe palma di: Sciẽdũ ãtꝓ eo ꝙ poſt paululũ ſeꝗtur: &amp; direxerũt</line>
        <line lrx="4378" lry="5677" ulx="774" uly="5557">contra eos aciem ad bellũ in ualle Salinaꝶ:In hebreo haberi in ualle Sedim quod aquilla interpræ</line>
        <line lrx="4384" lry="5780" ulx="799" uly="5651">tatur. Theodotion amena nemora ſigniſicantes:</line>
        <line lrx="4140" lry="5868" ulx="750" uly="5768">CEt tulerunt omnem equitatum ſodomoꝛum ⁊ gomoꝛre.</line>
        <line lrx="4340" lry="5972" ulx="750" uly="5863">CPro equitatu In hebreo habet rac hus ideſt ſubſtantiam.</line>
        <line lrx="4370" lry="6069" ulx="747" uly="5935">C Et qui fugerat nũciauit Abꝛahã tranſitoꝛi.Ipſe vero ſedebat ad quercũ mamre amoꝛra fra</line>
        <line lrx="4378" lry="6171" ulx="804" uly="6039">tris eſchol ⁊ fratris Annan qui erant coniurati Habꝛae CbPro eo ꝙ nos poſuimus</line>
        <line lrx="4385" lry="6271" ulx="792" uly="6140">trãſitori In hebreo ſcriptũ eſt hebreo. hoc. n. tranſitor exprimitur. Quod aut ait apud quærcũ mam/</line>
        <line lrx="4386" lry="6359" ulx="788" uly="6228">re amorrei: meliꝰIn hebreo legimus apud ꝗrcũ mãre amorrei frattis eſchol &amp; fratris nõAnnã ut. lxx</line>
        <line lrx="4395" lry="6453" ulx="801" uly="6325">trãſtulerũt: ſed aner ut oñderet Mãre &amp; eſchol &amp; aner amorreos tq; germãos ſocios fuiſſe habrahæ</line>
        <line lrx="4206" lry="6559" ulx="764" uly="6440">CEt perſequutus eſt eos vſqʒ dan ad fenicis oppidum:quod nunc paneas dicitur.</line>
        <line lrx="4331" lry="6658" ulx="768" uly="6540">CDan autem unus e fontibus eſt Iordanis. Nam &amp; alius uocatur lor quod interprætaturx</line>
        <line lrx="4397" lry="6756" ulx="1142" uly="6614">quod eſt riuus:duobus ergo ſontibus qui haud procula ſe diſtant in unum riuulum fede-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4490" lry="746" type="textblock" ulx="1640" uly="556">
        <line lrx="4490" lry="746" ulx="1640" uly="556">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="1875" type="textblock" ulx="1200" uly="890">
        <line lrx="4852" lry="1007" ulx="1251" uly="890">deratis Iordanis deinceps appellatur. . SMWU</line>
        <line lrx="4833" lry="1098" ulx="1200" uly="971">CEt melchiſedech rex ſalem pꝛotulit panem ⁊ vinum:⁊ ipſe ſacerdos dei excelſi:⁊ benedixit ei.</line>
        <line lrx="4837" lry="1196" ulx="1202" uly="1075">CQuia ſemel opuſculum noſtrum uel quæſtionũ hebraicarum uel traditionum congregatio eſt ꝓ</line>
        <line lrx="4838" lry="1299" ulx="1253" uly="1169">pterea. Quid hebrei de hoc ſentiant inferamus. Aiunt hunc eſſe Sem filium Nohe: &amp; ſupputãtes an</line>
        <line lrx="4837" lry="1393" ulx="1258" uly="1270">nos uitæ iĩpſius: ondunt eum ad Iſaac uſq; uixiſſe: omneſq; primogenitos Nohe donec ſacerdotio</line>
        <line lrx="4838" lry="1490" ulx="1257" uly="1369">fungeretur Aaron fuiſſe pontinces. Porro ſalem rex Hieruſalem dicitur quæ prius ſalem appellaba</line>
        <line lrx="4835" lry="1581" ulx="1257" uly="1469">tur. Melchiſedech autem beatus Apoſtolus ad hebreos ſine patre &amp; matre commemorans ad chri-</line>
        <line lrx="4817" lry="1684" ulx="1262" uly="1562">ſtum refert: &amp; per chriſtum ad gentium eccleſiam. Omnis enim capitis gloria refertur ad mem-</line>
        <line lrx="4841" lry="1780" ulx="1253" uly="1662">bra:eo ꝙ præputium habens: habrahæ-benedixerit circunciſo: &amp; in Abraham leui &amp; per leui Aarõ:</line>
        <line lrx="4842" lry="1875" ulx="1250" uly="1759">de quo poſtea ſacerdotium: Ex quo colligi uult ſacerdotium eccleſiæ habentis præputium: benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="1966" type="textblock" ulx="1253" uly="1856">
        <line lrx="4879" lry="1966" ulx="1253" uly="1856">xiſſe circunciſo ſacerdotio ſynagogæ: Quod autem ait tu es ſacerdos ſecundum ordinem Melchi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="2253" type="textblock" ulx="1200" uly="1959">
        <line lrx="4836" lry="2063" ulx="1249" uly="1959">ſedech: myſterium noſtrum in uerbo ordinis ſignatur. Nequaꝗ per Aarõ irrationabikbus uictimis</line>
        <line lrx="4036" lry="2169" ulx="1250" uly="2050">immolandis ſed oblato pane &amp; uino ideſt corpore &amp; ſanguine domii lIeſu.</line>
        <line lrx="4832" lry="2253" ulx="1200" uly="2143">CBomine deus quid dabis mihi.Et ego vado ſine liberis:⁊ filius maſech vernacule mee hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="2355" type="textblock" ulx="1235" uly="2246">
        <line lrx="4857" lry="2355" ulx="1235" uly="2246">damaſcus eliezer.Et dixit. Abraham:ecce mihi non dediſti ſemen: ⁊ filius vernacule mee he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="2752" type="textblock" ulx="1251" uly="2346">
        <line lrx="4833" lry="2450" ulx="1252" uly="2346">res meus erit. CVbi nos habemus. Et filius Maſech uernaculæ meæ</line>
        <line lrx="3954" lry="2550" ulx="1251" uly="2443">heres meus erit. In hebreo ſcriptum eſt Meſch bethi quod aquila tranſtulit</line>
        <line lrx="4326" lry="2645" ulx="2293" uly="2540">ideſt filius potum dantis domui meæ Theodotion uero</line>
        <line lrx="4833" lry="2752" ulx="1928" uly="2639">ideſt &amp; filius eius qui ſuper domum meam. Quod autem dicit hoc eſt: Ego ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="2944" type="textblock" ulx="1238" uly="2737">
        <line lrx="4881" lry="2851" ulx="1250" uly="2737">liberis moriar &amp; filius procuratoris mei: uel uillici: qui uniuerſa diſpen ſat &amp; diſtribuit cibaria fami/</line>
        <line lrx="4830" lry="2944" ulx="1238" uly="2835">liæ: uocaturq; damaſchus Eliezer: hic meus heres erit Porro Eliezer interpᷣtatur deus meus adiutor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3250" lry="3139" type="textblock" ulx="1200" uly="2936">
        <line lrx="3250" lry="3042" ulx="1217" uly="2936">Ab hoc aiunt damaſcum &amp; conditam &amp; nuncupatam.</line>
        <line lrx="3063" lry="3139" ulx="1200" uly="3033">Ego deus qui eduxi te de regione caldeoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3237" type="textblock" ulx="1193" uly="3090">
        <line lrx="4877" lry="3237" ulx="1193" uly="3090">CNHoc eſt q paulo añ iã diximus in hebreo haberi ꝗ eduxi te de ur cheſdim.i. de incendio caldeop</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="3330" type="textblock" ulx="1194" uly="3225">
        <line lrx="4686" lry="3330" ulx="1194" uly="3225">¶Et poſuit ea contra faciem inuicem. Aues vero non diuiſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3345" type="textblock" ulx="3352" uly="3329">
        <line lrx="3366" lry="3345" ulx="3352" uly="3329">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="3430" type="textblock" ulx="1150" uly="3324">
        <line lrx="4872" lry="3430" ulx="1150" uly="3324"> Deſcenderunt autem uolucres ſuper cadauera &amp; ſuper diuiſiones eorum. &amp; ſedit cum eis Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="3632" type="textblock" ulx="1244" uly="3424">
        <line lrx="4827" lry="3532" ulx="1245" uly="3424">ham. Non pertinet ad præſens opuſculum huius expoſitio ſacramenti. Hoc tãtum dicimus: quia ꝓ</line>
        <line lrx="4830" lry="3632" ulx="1244" uly="3520">his quæ poſuimus: in hebreo habet &amp; deſcenderunt uolucres ſuper cadauem: &amp; abigebat eas Abra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3720" type="textblock" ulx="1239" uly="3617">
        <line lrx="4864" lry="3720" ulx="1239" uly="3617">ham:Illius enim merito ſæpe de anguſtiis liberatus eſt Iſrahel. Ad occaſum aũt ſolis extaſis cecidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="3827" type="textblock" ulx="1232" uly="3716">
        <line lrx="4826" lry="3827" ulx="1232" uly="3716">ſuper Abraham. pro extaſi in hebreo hẽt tardema.i. legitur quã ſupra uertimus in ſoporẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="4020" type="textblock" ulx="1185" uly="3814">
        <line lrx="3295" lry="3911" ulx="1189" uly="3814">Beneratione autem quarta reuertentur huc.</line>
        <line lrx="4828" lry="4020" ulx="1185" uly="3911">CHaud dubium quin hi qui de ſemine fuerint Abrahæ. Quæritur quo in exodo ſcriptũ ſit. Quinta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="4212" type="textblock" ulx="1186" uly="4003">
        <line lrx="4825" lry="4124" ulx="1231" uly="4003">aũt generatiõe egreſſi ſunt filii ifrahel de terra ægypti ſup quo capitulo paruũ uolumen edidimus</line>
        <line lrx="4826" lry="4212" ulx="1186" uly="4098">CEcce concluſit me dñũs:vt nõ pariã. Ingredere ergo ad Ancillã meaʒ:vt habeam ſilios ex ea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="4403" type="textblock" ulx="1184" uly="4208">
        <line lrx="4877" lry="4310" ulx="1184" uly="4208">C Diligenter nota ꝙ procreatio filioꝶ in hebreo ſcripta eſt. legitur. n. ibi ingredere ad ancillã meaz</line>
        <line lrx="4863" lry="4403" ulx="1238" uly="4301">ſi quomodo edifſicer ex ea &amp; ne forte hoc ſit quod in exodo dicitur. Benidixit deus obſtetricibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="5089" type="textblock" ulx="1140" uly="4392">
        <line lrx="4825" lry="4505" ulx="1238" uly="4392">edificauerunt ſibi domos. Et inuenit eam angelus domini ſuper fontem aquæ in deſerto: Ad fontẽ</line>
        <line lrx="4675" lry="4600" ulx="1235" uly="4497">in nia ſur. Conſequenter æ gyptia in uia ſur: quæ per eremum ducit ad ægyptum:ire feſtinabat.</line>
        <line lrx="4112" lry="4697" ulx="1140" uly="4589">CECt vocaui nomen eius.ꝗſmahel:quia exaudiuit deus humilitatem meam. 3.</line>
        <line lrx="3535" lry="4788" ulx="1185" uly="4693">CIſmahel interprætatur exanditio dei.</line>
        <line lrx="4811" lry="4892" ulx="1183" uly="4786">UDic erit ruſticus homo. Manus eius ſuper omnes:⁊ manus omnium ſuper eum:? contra</line>
        <line lrx="4814" lry="4984" ulx="1233" uly="4883">faciem omnium fratrum ſuorum habitabit. .—</line>
        <line lrx="4810" lry="5089" ulx="1178" uly="4984">CPro ruſtico ſcriptum eſt in hebreo farram: quod interprætatur onager. Signat autem ſemen eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="5190" type="textblock" ulx="1227" uly="5082">
        <line lrx="4849" lry="5190" ulx="1227" uly="5082">habitaturum in eremo ideſt ſarracenos uagos incertiſq; ſedibus qui uniuerſas gentes quibus deſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="5965" type="textblock" ulx="1135" uly="5179">
        <line lrx="4415" lry="5284" ulx="1227" uly="5179">tum ex latere iungitur incurſant: &amp; impagnantur ab omnibus. Et loquutus eſt ei dicens.</line>
        <line lrx="4801" lry="5380" ulx="1135" uly="5272">CEcce teſtamentum meum tecum: eris pater multitudinis gentium:⁊ non vocabitur adhuc</line>
        <line lrx="4815" lry="5480" ulx="1230" uly="5367">nomen tuum Abraham.ſed erit nomẽ tuum Abrabam:qꝛ patrẽ multitudinis gentiũ poſui te:</line>
        <line lrx="4809" lry="5578" ulx="1173" uly="5468">CNotandum ꝙ ubicumq; in græco teſtamentum legimus ibi in hebreo ſermone fit fœdus ſiue pa-</line>
        <line lrx="4803" lry="5676" ulx="1228" uly="5569">ctum.i.beth dicunt autem hebrei ꝙ ex nomine ſuo deus:quod apud illos tetragrammum eſt he Iit</line>
        <line lrx="4798" lry="5772" ulx="1225" uly="5664">teram Abrahæ &amp; Saræ addiderit. dicebaturenim primum Abram: quod interprætatur pater excel</line>
        <line lrx="4798" lry="5870" ulx="1223" uly="5760">ſus &amp; poſtea uocatus eſt Abraham quod tranſſfertur pater multitudinis gentium. Nam quod ſequi</line>
        <line lrx="4800" lry="5965" ulx="1225" uly="5856">tur gentium non habetur in nomime: ſed ſabauditur Nec mirandum. quare cũ apud græcos &amp; nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="6063" type="textblock" ulx="1219" uly="5953">
        <line lrx="4803" lry="6063" ulx="1219" uly="5953">a littera uideatur addita nos he litteram hebream additã dixerimus: Ildioma. n. linguæ illius eſt p he</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="6451" type="textblock" ulx="1168" uly="6052">
        <line lrx="4290" lry="6168" ulx="1224" uly="6052">quidem ſcribere ſed ꝑer. a. legere: ſicut econtrario: a. litteram ſæpe per. e. pronunciant.</line>
        <line lrx="4796" lry="6249" ulx="1170" uly="6143">CEt dixit deus ad. Abrah.Sarai vxorẽ tuã nõ vocabis eaʒ. Sarai ſed Sarra erit nomẽ eiꝰ.</line>
        <line lrx="4796" lry="6359" ulx="1168" uly="6247">CErrãt qui putãt primũ Sara pꝑ unũ.r.ſcriptũ fuiſſe:&amp; poſtea ei alterũ.r.additũ.Et qꝗa.r.apud græcos</line>
        <line lrx="4792" lry="6451" ulx="1222" uly="6334">cẽtenariꝰnũerꝰẽ: multas ſup noĩe diꝰĩeptias ſuſpicãtur:cũ utiq; utcũq; uolũt ei uocabulũ cõmutatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4794" lry="6552" type="textblock" ulx="1213" uly="6439">
        <line lrx="4794" lry="6552" ulx="1213" uly="6439">nõ græcã ſed hebreã debeat hẽre rõnẽ cũ ip̃ʒ nomẽ hebraicũ ſit. Nemo ãt in altera ligua quẽpiã uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4804" lry="6847" type="textblock" ulx="1215" uly="6535">
        <line lrx="4804" lry="6652" ulx="1215" uly="6535">cãs ethĩologiã uocabuli ſumit ex altera. Sarai igr̃ primũ uocata ẽ ꝑ ſin res Iod.ſublato igi Iod.i.ele</line>
        <line lrx="4780" lry="6747" ulx="1218" uly="6636">mẽto addita ẽ Ira ꝗᷓ p.a.legitur:&amp; uocata ẽ Sarra Caã ãt ita noĩs ĩmutati hæc ẽ ꝙ ãtea dicebatur</line>
        <line lrx="4569" lry="6847" ulx="4245" uly="6749">princeps</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3357" lry="614" type="textblock" ulx="1971" uly="401">
        <line lrx="3357" lry="614" ulx="1971" uly="401">Zuper Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="6619" type="textblock" ulx="725" uly="737">
        <line lrx="4387" lry="866" ulx="776" uly="737">priceps mea: uniꝰtãtũmodo domꝰmater familiæ. Poſtea uero dr̃ abſolute pricepes Segtur.n:</line>
        <line lrx="4106" lry="959" ulx="725" uly="840">¶ Babo tibi ex ea ſilium ⁊ benedicam ei:⁊ erit in gentes:⁊ reges populoꝛum erunt ex eo.</line>
        <line lrx="4375" lry="1063" ulx="726" uly="932">CSignanterq; non in græco legimus dixit dominus ad Abraham. Sarai uxor tua non uocabitur</line>
        <line lrx="4372" lry="1147" ulx="776" uly="1034">nomen eius Sarai. In hebreo habetur nõ uocabis nomẽ eius Sarai: ideſt non dices ei princeps mea</line>
        <line lrx="4364" lry="1255" ulx="773" uly="1126">es:omnium quippe gentium futura iam princeps es. Quidam peſſime ſuſpicantur ante eam leprazʒ</line>
        <line lrx="4364" lry="1349" ulx="778" uly="1228">fuiſſe uocitatam: &amp; poſtea principem: cum lepra Sarahath dicatur: quæ in noſtra quidem lingua ui</line>
        <line lrx="4361" lry="1451" ulx="779" uly="1325">detur aliquam habere ſimilitudinem. In hebreo autem pœnitus eſt diuerſa. Scribitur enim per Sa-</line>
        <line lrx="4373" lry="1540" ulx="785" uly="1423">de: &amp; res: &amp; hain: &amp; thau:quod multum a ſuperionibus tribus litteris: ideſt Sin: res: &amp; he: quibus Sar-</line>
        <line lrx="4365" lry="1641" ulx="788" uly="1527">ra ſcribitur diſcrepare manifeſtum eſt. =Z</line>
        <line lrx="4373" lry="1731" ulx="739" uly="1610">CEt cecidit Abꝛaham ſuper faciem ſuam:⁊ riſit:⁊ dixit in coꝛde ſuo.Si cẽtenario naſcet᷑ ſilius</line>
        <line lrx="3977" lry="1838" ulx="781" uly="1710">7 Sarra nonagenaria pariet. Et poſt paululum. Et vocabis nomen eius Iſaac. V</line>
        <line lrx="4333" lry="1937" ulx="744" uly="1810">CDiuerſa opinio. Sed una ethimologia quare appellatus ſit Iſaac. Interprætatur enim Iſaac riſus.</line>
        <line lrx="4378" lry="2035" ulx="792" uly="1910">Alii dicunt ꝙ&amp; Sarra riſit: ideo eum riſum uocatum eſſe: quod falſum eſt. Alii uero ꝙ riſerit Abrahaʒ:</line>
        <line lrx="4376" lry="2137" ulx="796" uly="2010">quod &amp; nos probamus: Poſtquam enim ad riſum abrahæ uocatus eſt filius eius Iſaac: tunc legimus</line>
        <line lrx="4344" lry="2219" ulx="765" uly="2106">riſiſſe &amp; Sarram. Sciendum tamen ꝙ quatuor in ueteri teſtamento abiq; ullo uelamine noĩbus ſui</line>
        <line lrx="4333" lry="2328" ulx="770" uly="2205">antequã naſcerentur: uocati ſunt.Iſmahel Iſaac: Salomon: &amp; Ioſias. lege ſcripturuas.</line>
        <line lrx="4332" lry="2425" ulx="742" uly="2300">CEt dixit ei.feſtina tres menſuras farine ſimille commiſce. 4</line>
        <line lrx="4391" lry="2521" ulx="747" uly="2393">CQuia tres menſuræ abſolute hic dictæ uidẽtur. &amp; eſt incerta menſura: propterea addidit quod in</line>
        <line lrx="4390" lry="2610" ulx="802" uly="2484">hebreo tria ſata habeat ideſt tres Amphoras. Vt idem myſterium: &amp; hic &amp; in euangelio: ubi mulier</line>
        <line lrx="4391" lry="2710" ulx="800" uly="2611">tria ſata fermentare dicitur agnoſcamus. JͦJ́è́”äẽ</line>
        <line lrx="4340" lry="2815" ulx="753" uly="2684">BDiyxit autem reuertens veniam ad te in tempoꝛe hoc:⁊ in hoꝛa ⁊ habebit filium Sarra.</line>
        <line lrx="4380" lry="2911" ulx="755" uly="2784">CPro hora uitam legimus in hebreo ut ſit ordo uel ſenſus: reuertar ad te in tempore uitæ quaſi dixe</line>
        <line lrx="4216" lry="2991" ulx="787" uly="2891">rit ſi uixero ſi fuerit uita comitata: hæc autem quomodo &amp; cætera. l</line>
        <line lrx="4382" lry="3104" ulx="761" uly="2974">CKiſit autẽ Sarra in ſemetipſa dicens: Nec dũ mihi factũ eſt vſqʒ nunc:⁊ dñs meꝰ ſenex eſt.</line>
        <line lrx="4387" lry="3202" ulx="768" uly="3079">Aliter multo legitur in hebreo. Et niſit Sarra in ſemetipſa dicens. priuſꝗ attrita ſim: facta eſt mi/</line>
        <line lrx="4386" lry="3304" ulx="821" uly="3174">hi uoluptas. Simul nota ꝙ ubi nos poſuimus uoluptatem. edem ſcriptũ eſt in hebreo Symmachus</line>
        <line lrx="4386" lry="3396" ulx="821" uly="3265">hunc locum ita tranſtulit: poſtꝗᷓ uetuſtate conſenui: facta eſt mihi adoleſcentia. Et dixit. Num qui-</line>
        <line lrx="4391" lry="3494" ulx="802" uly="3369">dem domine ſi loquor quod græcæ ſcriptum eſt. Secundo Abraham ſic eſt lo/</line>
        <line lrx="4395" lry="3596" ulx="820" uly="3460">quutus ad dñm quod non uidetur manitfeſte ſonare quid dicat: in hebreo: Igitur plenius ſcribitur.</line>
        <line lrx="3623" lry="3689" ulx="772" uly="3574">¶Ne queſo iraſcaris domine ſi loquutus fuero. H</line>
        <line lrx="4338" lry="3788" ulx="770" uly="3655">CQuia enim uidebatur interrogans dominnm Artare reſponſione: temperat præfatione qd qrit.</line>
        <line lrx="3614" lry="3884" ulx="772" uly="3779">CEt loquutus eſt ad generos ſuuoss</line>
        <line lrx="4399" lry="3986" ulx="772" uly="3851">CQui acceperant filias eius. Quia poſtea duæ filiæ Loth uirgines fuiſſe dicuntur: de quibus &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4414" lry="4067" ulx="820" uly="3946">dudum ad ſodomeos dixerat. Ecce duæ filiæ meæ quæ non cognouerunt uiꝑꝶEt nunc ſcriptura cõ</line>
        <line lrx="4447" lry="4171" ulx="780" uly="4046">memorat eum habuiſſe generos: Nonnulli arbitrantur illas quæ uiros habuerunt in ſodomis remã</line>
        <line lrx="4405" lry="4266" ulx="796" uly="4149">ſiſſe &amp; eas exiſſe cum patre quæ uirgines fuerunt: Quod cum ſcriptura non dicat hebrea ueritas ex/</line>
        <line lrx="4402" lry="4382" ulx="798" uly="4242">ponenda eſt In qua ſcribitur: Egreſſus eſt Loth &amp; lõquutus eſt ad ſponſos qui accepturi erant ſlias</line>
        <line lrx="4358" lry="4462" ulx="805" uly="4349">eius: Nec dum igitur uirgines filiæ matrimonio fuerant copulat?z.</line>
        <line lrx="3802" lry="4558" ulx="770" uly="4450">Et dixit ei:Ecce admiratus ſum faciem tuam.</line>
        <line lrx="4402" lry="4659" ulx="771" uly="4529">En hebreo habet ecce ſuſcepi faciem tuam ideſt acquieſco præcibus tuis. Quod Symachus in ſen</line>
        <line lrx="4399" lry="4759" ulx="824" uly="4631">ſum interprætans ait Et ecce aſcendebat flamma de terra quaſi</line>
        <line lrx="4361" lry="4863" ulx="799" uly="4738">uapor fornacis: pro quo legimus in hebreo. Ecce aſcendebat citor quaſi “ðJMUM</line>
        <line lrx="4302" lry="5039" ulx="822" uly="4840">fornacis uad 191 uaporem uel fumum ſiue fauillam poſſumus dicere. ̃ẽð</line>
        <line lrx="4396" lry="5046" ulx="772" uly="4920">Et aſcendit Loth de ſegoꝛ ⁊ ſedit in monte ⁊ due ſilie eius cũ eo:Timuit enim ſedere in ſegoꝛ</line>
        <line lrx="4409" lry="5150" ulx="772" uly="5024">C Quæritur quare cum primum fugæ montis Segor prætulerit &amp; eam in habitaculum ſuum uolue</line>
        <line lrx="4406" lry="5246" ulx="806" uly="5123">rit iiberari. Nunc de Segor rurſum ad montem migret. Reſpondebimus ueram eſſe illam hebreo-</line>
        <line lrx="4421" lry="5342" ulx="827" uly="5216">rum coniecturam de Segor ꝙ frequenter terremotu ſubruta bale primum &amp; poſtea Saliſſa appella</line>
        <line lrx="4417" lry="5440" ulx="827" uly="5307">ta ſit. Timuitq; Loth dicens. Si cum cætere urbes ſtarent iſta ſæpe ſubuerſa eſt: quanto magis nunc i</line>
        <line lrx="4412" lry="5536" ulx="813" uly="5408">cõmuni ruina non poterit liberari. Et hanc occaſionem infidelitatis etiam in filias coitꝰdediſſe prĩ/-</line>
        <line lrx="4417" lry="5634" ulx="800" uly="5505">cipium. Qui enim cæteras uideat ſubrui ciuitates: &amp; hãc ſtare: ſeq; dei auxilio erutum utiq; de eo qck</line>
        <line lrx="4413" lry="5730" ulx="802" uly="5615">ſibi conceſfum audierat ambigere non debuit. Illud igr quod pro excuſatione di filiaruʒ eo ꝙ puta</line>
        <line lrx="4500" lry="5838" ulx="840" uly="5704">uerint defeciſſe hũanũ genꝰ: &amp; iõ cũ patre cõcubnerint nõ excuſat patrẽ. Deniq; hebrei qd ſeqtur.</line>
        <line lrx="3950" lry="5918" ulx="780" uly="5814">CEt neſciuit cum doꝛmiſſet cum ea:⁊ cum ſurrexiſſet ab eo.</line>
        <line lrx="4419" lry="6026" ulx="780" uly="5889">CAppungunt deſuper quaſi incredibile &amp; ꝙ rerum natura non capiat coire quempiam neſcientẽ:</line>
        <line lrx="4423" lry="6119" ulx="841" uly="5994">Et concœperunt duæ filiæ Loth de patre ſuo &amp; genuit primogenita filium: &amp; uocauit nomen eius</line>
        <line lrx="4427" lry="6215" ulx="837" uly="6081">Moab. Iſte eſt pater Moabitarum uſq; in hanc diem: &amp; minor &amp; ipſa peperit filium: &amp; uocauit nomẽ</line>
        <line lrx="4436" lry="6313" ulx="824" uly="6183">eius Amon:ideſt filius populi mer. Ipſe eſt pater filiorum Ammon. Moab interprætatur ex patte &amp;</line>
        <line lrx="4418" lry="6432" ulx="837" uly="6282">totũ nomen &amp; Etimologiã habet: Ammon uero cuius quaſi cauſa nominis redditur filius generis</line>
        <line lrx="4423" lry="6511" ulx="845" uly="6380">mei ſiue ut melius eſt in hebreo filius populi mei: ſic deriuatur ut ex parte ſenſus nominis: &amp; ex par-</line>
        <line lrx="4354" lry="6619" ulx="829" uly="6481">te ipſe ſit ſermo. Amim enim a quo dicti ſunt Ammanitæ: uocatur populus meus. . -—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2089" lry="211" type="textblock" ulx="1971" uly="169">
        <line lrx="2089" lry="192" ulx="1977" uly="169">171</line>
        <line lrx="2002" lry="211" ulx="1971" uly="203">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="592" type="textblock" ulx="1613" uly="337">
        <line lrx="4459" lry="592" ulx="1613" uly="337">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="6693" type="textblock" ulx="1120" uly="720">
        <line lrx="4909" lry="836" ulx="1217" uly="720">CEt enim vere ſoꝛoꝛ mea eſt de patre ſed non ex matre.</line>
        <line lrx="4903" lry="955" ulx="1230" uly="827">Ideſt fratris eius eſt Aran ſilia non ſororis. Sed quia in hebreo habet uere ſoror mea eſt filia patris</line>
        <line lrx="4917" lry="1043" ulx="1285" uly="925">mei: &amp; non ſilia matris meæ. Et magis ſonat ꝙ ſoror Abrahæ fuerit. In excuſatione eius dicimꝰ nec</line>
        <line lrx="4877" lry="1150" ulx="1230" uly="1024">dum illo tempore tales nuptias lege prohibitas. Et uidit Sarra filium Agar æ yptiæ quem peperit</line>
        <line lrx="4878" lry="1248" ulx="1288" uly="1122">Abrahæ ludentem. Quod ſequitur cum I ſaac filio ſuo non habet in hebreo: upliciter itaq hoc ab</line>
        <line lrx="4955" lry="1334" ulx="1237" uly="1218">hebreis exponitur. Siue ꝙ idola ludo fecerit iuxta illud quod alibi ſcriptum eſt. Sedit populus man</line>
        <line lrx="4870" lry="1422" ulx="1287" uly="1316">ducare &amp; bibere: &amp; ſurrexerunt Iudere: Siue ꝙ aduerſum Iſaac quaſi maioris ætatis ioco ſibi &amp; ludo</line>
        <line lrx="4868" lry="1524" ulx="1284" uly="1413">primogenita uendicaret. Quod quidem Sarra audiens non tulit. Et hoc ex ipᷣius approbatur ſermo</line>
        <line lrx="4808" lry="1622" ulx="1275" uly="1510">ne dicentis. Eiice Ancillam hanc cum filio ſuo. Non heres erit filius Ancillæ cum filio meo I ſaac.</line>
        <line lrx="4862" lry="1719" ulx="1281" uly="1611">Et ſumpſit panem &amp; utrem aquæ &amp; dędit Agar ponens ſuper humerum eius &amp; paruulum &amp; dimi⸗-</line>
        <line lrx="4881" lry="1821" ulx="1282" uly="1707">ſit eam: Quando Iſaac natus eſt tredecim annomum erat Iſmahel.Et poſt ablactationem eius iſte cũ</line>
        <line lrx="4866" lry="1918" ulx="1280" uly="1805">matre expellitur domo. Inter hebreos autem uaria opinio eſt aſſerentibus aliis. Quinto anno abla</line>
        <line lrx="4869" lry="2029" ulx="1253" uly="1901">ctatiõis tempus ſtatutum &amp; aliis duodecimũ annum uendicantibus: Nos igitur ut bæuiotem eliga</line>
        <line lrx="4861" lry="2099" ulx="1273" uly="1996">mus ætatem poſt decem &amp; octo annos Iſmahel ſupputauimus eiectum eſſe cum matre &amp; non con-</line>
        <line lrx="4912" lry="2213" ulx="1277" uly="2096">uenire iam adoleſcenti matris ſediſſe ceruicibus. Verum eſt igitur illud hebreorum linguæ idioma</line>
        <line lrx="4855" lry="2299" ulx="1279" uly="2193">ꝙ omnis filius ad comparationem parentum infans uocetur &amp; paruulus. Nec miremur barbaram</line>
        <line lrx="4483" lry="2411" ulx="1277" uly="2290">habere linguã proprietates ſuas: cum hodie quoq; Romæ omnes filii uocentur infantes.</line>
        <line lrx="4855" lry="2505" ulx="1219" uly="2381">CNVoſuit ergo abraham panes ⁊ vtrem ſuper humerũ Agar:⁊ hoc facto dedit pnerũ matri.</line>
        <line lrx="4372" lry="2595" ulx="1218" uly="2482">CKHoc ẽ in manus eiꝰtradidit: cõmẽdauit: &amp; ita emiſit e domo. Quod autem ſequitur.</line>
        <line lrx="4852" lry="2707" ulx="1218" uly="2579">Et proiecit puerum ſubter abietem: ⁊ abiens ſedit de contra longe quaſi iactu ſagitte dixit</line>
        <line lrx="4848" lry="2806" ulx="1272" uly="2679">enim non videbo mortem parauli mei. Et ſedit contra eum:z ſtatim iũgitur. Exclamauit puer:</line>
        <line lrx="4858" lry="2911" ulx="1269" uly="2778">2 flenit:⁊ audiuit deus vocẽ pueri de loco vbi erat.Et dixit angelus dei ad agar de celo.&amp; reliqᷓ.</line>
        <line lrx="4840" lry="2999" ulx="1211" uly="2873">CNullum moueat.In hebreo enim poſt hoc quod ſcriptum eſt: non uidebo mortem paruuli mei.</line>
        <line lrx="4853" lry="3079" ulx="1226" uly="2972">Ita legitur ꝙ ipſa agar ſederit cõtra puerum: &amp; leuauerit nocem ſuam: &amp; fleuerit: &amp; exaudierit deus</line>
        <line lrx="4848" lry="3196" ulx="1255" uly="3068">uocem paruuli.flente enim matre &amp; mortem filii miſerabiliter præſtolante: deus exaudiuit puerum</line>
        <line lrx="4849" lry="3297" ulx="1243" uly="3163">de quo pollicitus ẽ Abrahe dicens. Sed &amp; filiũ ancillæ tuæ in gentem magnam faciam- Alioquin &amp;</line>
        <line lrx="4845" lry="3386" ulx="1258" uly="3261">ipſa mater non ſuam mortem ſed filii deplorabat.pepercit igitur ei deus pro quo fuerat &amp; fletus De</line>
        <line lrx="4273" lry="3464" ulx="1240" uly="3361">niq; in conſequentibus dicitur. “</line>
        <line lrx="4669" lry="3571" ulx="1206" uly="3378">C Burge etalle puerum ⁊ tene manum eins. S=</line>
        <line lrx="4839" lry="3682" ulx="1151" uly="3550">CEx quo manifſeſtum eſt eum qui teneretur non oneri matii fuiſſe ſed comitẽ Quod autem manu</line>
        <line lrx="3020" lry="3739" ulx="1303" uly="3651">arentis teneretur ſollicitus monſtratur affectus.</line>
        <line lrx="3704" lry="3865" ulx="1196" uly="3672">&amp; Et dixit Abimelech ?⁊ Ochoʒat pꝛonubus einus ⁊ Phiphitol.</line>
        <line lrx="4830" lry="3957" ulx="1198" uly="3843">Tertium nomen quod legitur in hebreo uolumine non habetur.</line>
        <line lrx="4834" lry="4073" ulx="1192" uly="3940">CEt dixit ſeptem oues has accipies a me vt ſint in teſtimonium mihi qnia ego fodi puteum iſtũ</line>
        <line lrx="4657" lry="4157" ulx="1249" uly="4031">Igdeo cognominauit nomen loci illius puteus iuramenti:quia ibi iuranerunt ambo.</line>
        <line lrx="4878" lry="4275" ulx="1195" uly="4139">Vbi hic legitur puteus iuramenti: In hebreo habetur berſabeæ duplex autem cauſa cur ita appel⸗</line>
        <line lrx="4833" lry="4365" ulx="1244" uly="4237">latus ſit. Siue quia ſeptem agnas abimelech de manu Abrahæ acceperit: Septem enim dicuntur Sa-</line>
        <line lrx="4842" lry="4464" ulx="1245" uly="4334">beæ: Siue ꝙ ibi iurauerint quia &amp; iuramentum ſabeæ: ſimiliter appellatur. Quod ſi ante hanc cau/</line>
        <line lrx="4840" lry="4562" ulx="1242" uly="4430">ſam ſupra nomen hoc legimus ſciamus per prolepſim dictum eſſe: ſicut &amp; Bethel &amp; Galgala quæ</line>
        <line lrx="4822" lry="4655" ulx="1224" uly="4526">utiq; uſq; ad tempus quo ita appellatæ ſunt aliter uocabantur. Notandum autem ex prionibus &amp; ex</line>
        <line lrx="4821" lry="4747" ulx="1225" uly="4622">præſenti loco ꝙ I ſaac non ſit natus ad quærcum mamre ſiue in Aulonæ mamre ut in hebreo habe</line>
        <line lrx="4823" lry="4853" ulx="1236" uly="4721">tur ſed in gerariis. Vbi Berſabeæ uſq; hodie oppidum eſt. Quæ prouintia ante non grande tempus</line>
        <line lrx="4765" lry="4937" ulx="1237" uly="4818">ex diuiſione præſidium paleſtinæ ſalutaris eſt: quæ ait &amp; habitauit Abraham in terra Philiſtorum.</line>
        <line lrx="4792" lry="5037" ulx="1418" uly="4917">— CAPITIVLVM. VIGESIMVMSECVNDVM.</line>
        <line lrx="4824" lry="5147" ulx="1929" uly="5016">T dixit ei deus tolle filinmm tuum vnigenitum quem diligis Iſaac:⁊ vade</line>
        <line lrx="4815" lry="5239" ulx="1930" uly="5120">in terram excelſam: ⁊ offer illum ibi in bolocanſtum ſuper vnum de monti⸗</line>
        <line lrx="4439" lry="5319" ulx="1871" uly="5208">Albus:quem ego dicam tibi.</line>
        <line lrx="4818" lry="5439" ulx="1875" uly="5309">C Difficile eſt idioma linguæ hebreæ in latinum ſermonem uertere. Vbi nũc</line>
        <line lrx="4882" lry="5536" ulx="1949" uly="5406">dicitur uide in terram excelſam. In hebreo habet moria quod aquila tranſtulit</line>
        <line lrx="4819" lry="5619" ulx="2489" uly="5514">hoc eſt lucidam: Symachus Hoc eſt uiſionis. Aiunt er/</line>
        <line lrx="4816" lry="5725" ulx="1945" uly="5599">go hebrei hunc montem eſſe in quo poſtea templum conditum eſt in Area Or</line>
        <line lrx="4859" lry="5822" ulx="1218" uly="5700">m- QANNIRæ Iebuſei: Sicut &amp; in Paralipomenis ſcriptum eſt. Et cœperunt edificare tem-</line>
        <line lrx="4820" lry="5926" ulx="1217" uly="5780">plum in menſe ſecundo: In ſecunda die menſis in monte moria. Qui idcirco illuminans interpræ</line>
        <line lrx="4859" lry="6021" ulx="1218" uly="5881">tatur &amp; lucens: quia ibi eſt dabir hoc eſt oraculum dei: &amp; lex &amp; ſpiritus ſanctus qui docet homines</line>
        <line lrx="3418" lry="6092" ulx="1219" uly="5984">ueritatem: &amp; inſpirat prophetias.</line>
        <line lrx="3489" lry="6203" ulx="1120" uly="6068">CEt abijt ad locum quem dixit i deus. In die tertia.</line>
        <line lrx="4797" lry="6307" ulx="1160" uly="6167">Notandum ꝙ de gerariis uſq; ad montem monia ideſt ſedem templi iter dierum trium ſit: &amp; con/</line>
        <line lrx="4792" lry="6414" ulx="1211" uly="6266">ſequenter illuc die tertio perueniſł dicatur. Male igitur quidam Abraham putant illo tempore ad</line>
        <line lrx="4752" lry="6506" ulx="1193" uly="6371">dquærcum habitaſſe mamre: cum inde uſq; ad montem moria uix unius diei iter plenum ſir.</line>
        <line lrx="4780" lry="6693" ulx="1289" uly="6463">Et eleuauit Abraham oculos ſuos:⁊ ecce Aries poſt tergum eius tencbatugin vir gulto⸗</line>
        <line lrx="4533" lry="6688" ulx="4356" uly="6623">2bec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2256" lry="442" type="textblock" ulx="2234" uly="421">
        <line lrx="2256" lry="442" ulx="2234" uly="421">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3275" lry="740" type="textblock" ulx="1817" uly="545">
        <line lrx="3275" lry="740" ulx="1817" uly="545">Super Eeneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1097" type="textblock" ulx="650" uly="873">
        <line lrx="4559" lry="1003" ulx="744" uly="873">„Sabeth coꝛnibus ſuis. CRidiculã rem in hoc loco Emiſenus Euſebius ẽ&amp;</line>
        <line lrx="4424" lry="1097" ulx="650" uly="973">loquutus. Sabeth inquiens dr̃ hircus:qui rectis cornibus &amp; ad carpẽdas frondes ſublimis atollitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="3038" type="textblock" ulx="169" uly="1070">
        <line lrx="4383" lry="1183" ulx="760" uly="1070">Rurſus aquila interptatus eſt quem nos ueprẽ poſſumus dicere uel ſpinetũ. Et ut uer</line>
        <line lrx="4380" lry="1279" ulx="785" uly="1170">bi uim interpᷣtemur cõdenſa &amp; inter ſe cõplexa uirgulta. uñ &amp; Symachus in eãdẽ ductus opinionẽ:</line>
        <line lrx="4382" lry="1378" ulx="785" uly="1267">Et apparuit ait Aries poſt hoc retentus in rete cornibus ſuis. Veꝶ quibuſdã in hoc dũtaxat loco me</line>
        <line lrx="4380" lry="1473" ulx="786" uly="1365">lius uidentur interpᷣtati eſſe. lxx. &amp; Theodotion qui iſm nomẽ Sabeth poſuerũt dicẽtes in uirgulto</line>
        <line lrx="4376" lry="1607" ulx="173" uly="1462">f ſabeth cornibus ſuis. Etenim ſiue rete:qd aquila poſuit &amp; Symachus per Sin lr̃am ſcri/</line>
        <line lrx="4375" lry="1748" ulx="174" uly="1493">4 bi hic uero Samech lIr̃am poſitã ex quo manifeſtũ eſſe nõ interprætationẽ ſcirpiũ condenſoꝶ &amp; in</line>
        <line lrx="4379" lry="1766" ulx="788" uly="1658">modum retis inter ſe uirgulta contexta uerbu ſabeth: ſed nomen ſonare uirgulti: qd ita hebraice dr.</line>
        <line lrx="3941" lry="1867" ulx="790" uly="1753">Ego uero diligenter inquirens per Samech litteram ſcribi crebro reperi.</line>
        <line lrx="4368" lry="1953" ulx="179" uly="1851">7 CEt vocauit abꝛaham nomen loci illius dũs vid et. CPro eo ꝙ hic hẽt uidet in he</line>
        <line lrx="4379" lry="2059" ulx="783" uly="1951">breo ſcriptũ eſt uidebit hoc aũt apud hebreos exiuit in prouerbiũ ut ſi qñ in anguſtia conſtituti ſunt</line>
        <line lrx="4373" lry="2159" ulx="169" uly="2049">&amp; dñi optant auxilio ſubleuari dicant in monte dñs uidebit:hoc eſt ſicut Abrahæ miſertus eſt: miſe</line>
        <line lrx="3914" lry="2259" ulx="793" uly="2147">rebitur &amp; noſtri: unde &amp; in ſignum dati arietis ſolent etiam nunc cornu clangere.</line>
        <line lrx="4372" lry="2350" ulx="741" uly="2240">CEt nunciauerunt abꝛabã dicentes.Ecce peperit Melcha:⁊ ipſa filios Nachoꝛ fratri tuo hus</line>
        <line lrx="4378" lry="2457" ulx="790" uly="2340">pꝛimogenitũ eius:? Bum fratrẽ illius:⁊ chamuel patrẽ ſyroꝛũ ⁊ caſeihh. CPrimo geni/</line>
        <line lrx="4374" lry="2538" ulx="805" uly="2441">tus Nachor fratris Abrahã de melcha uxore eius filia Aram natus eſt hus: de cuius ſtirpe Iob deſcen</line>
        <line lrx="4379" lry="2640" ulx="752" uly="2538">dit:ſicut eſt in exordio uoluminis eius: Vir fuit in terra hus noĩe Iob. Male igitur quidã eſtimãt Iob</line>
        <line lrx="4381" lry="2746" ulx="798" uly="2635">de genere eſſe Heſau ſiquidẽ illud qd in fine libri ipſius habetur eo ꝙ de Syro ſermone trãſlatus eſt:</line>
        <line lrx="4388" lry="2845" ulx="800" uly="2734">&amp; quartus ſit ab Heſau &amp; reliqua: q ibi continentur: in hebreis uoluminibus non habetur. Secundus</line>
        <line lrx="4382" lry="2942" ulx="789" uly="2831">natus eſt de Melcha Buz: quẽ. lxx. bam. tranſferre uoluerũt. Et ex huius genere eſt Balaã ille diuinus:</line>
        <line lrx="4384" lry="3038" ulx="796" uly="2928">ut hebrei tradunt: qui in libro Iob dr̃ helin primũ uir ſanctus prophetes dei. poſtea per obœdientiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="3149" type="textblock" ulx="202" uly="3022">
        <line lrx="4382" lry="3149" ulx="202" uly="3022">. . . &amp; deſiderio muneꝶ dum iſrahel maledicere cupit diuino uocabulo nuncupatur: diciturq; in eodexz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="3523" type="textblock" ulx="771" uly="3122">
        <line lrx="4384" lry="3225" ulx="800" uly="3122">libro.Et iratus helui filius Barachiel buzites de huius uidelicet Buzi radice deſcendẽs. Chamuel ue</line>
        <line lrx="4382" lry="3331" ulx="771" uly="3220">r0 pr eſt damaſci.Ipſa.n. uocatur Aram ꝗᷓ hic pro Syria ſcripta eſt. &amp; ipſo noĩe legitur in Eſaia: Ca-</line>
        <line lrx="4396" lry="3430" ulx="805" uly="3318">ſeth quoq; quartus eſt: a quo chaſdim.i. caldæi poſtea uocati ſunt. Et mortua eſt Sara in ciuitate Ar/</line>
        <line lrx="4389" lry="3523" ulx="803" uly="3413">boæ ꝗᷓ eſt in ualle hæc eſt hebron in terra chanaã. hoc qd hic poſitum eſt ꝗᷓ eſt in ualle in autenticis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="3626" type="textblock" ulx="803" uly="3507">
        <line lrx="4450" lry="3626" ulx="803" uly="3507">codicibus nõ habetur. Nomẽ quoq; ciuitatis Arboæ paulatim a ſcribentibus legẽtibuſq; corruprũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="4789" type="textblock" ulx="151" uly="3607">
        <line lrx="4393" lry="3721" ulx="799" uly="3607">eſt. Neq;.n. putandũ.lIxx.interpᷣtes nomen ciuitatis hebreæ barbare atq; corrupte &amp; aliter ꝗᷓ in ſuo dr̃</line>
        <line lrx="4393" lry="3820" ulx="151" uly="3703">HK tranſtuliſſe. Arboz. n. nihil oĩno ſignificat. Sed drĩ Arbeæ hoc eſt quattuor: quia ibi Abrahã &amp; Iſaac</line>
        <line lrx="4389" lry="3913" ulx="809" uly="3799">&amp; Iacob traditus eſt. Et ipſe princeps humani generis Adã. &amp; in Ieſu libro apertius demonſtrabitur</line>
        <line lrx="4385" lry="4102" ulx="1150" uly="3992">Adi nos domine rex a deo tu es nobis in electo ſepulcro noſtro ſepeli mortuũ tuum.</line>
        <line lrx="4384" lry="4222" ulx="785" uly="4092">S ANX Pro rege principem. habet in hebreo ſiue ducem Naſin quippe nõ rex ſed dux dicitur.</line>
        <line lrx="4385" lry="4306" ulx="794" uly="4185">RCEt audiuit efron ? appendit abꝛabam Efran argentum quod loquutus eſt in au-</line>
        <line lrx="4386" lry="4388" ulx="814" uly="4288">E ribus filioꝛum. In hebreo ſicut hic poſuimus primũ nomen</line>
        <line lrx="4395" lry="4497" ulx="814" uly="4386">eius ſcribitur Efron ſecundũ Efran. Poſtqᷓ enim præcio uictus eſt ut ſepulcrũ uenderet argento li-</line>
        <line lrx="4393" lry="4596" ulx="810" uly="4482">cet cogente abraham. Vau littera quæ apud illos pro o legitur ablata de eius nomine eſt. &amp; pro efrõ</line>
        <line lrx="4396" lry="4691" ulx="814" uly="4582">appellſatus eſt Efran:ſignãte ſcriptura non eum fuiſſe cõſumatæ perfectæq; uirtutis qui potuerit me</line>
        <line lrx="4392" lry="4789" ulx="815" uly="4680">morias uendere mortuorũ. Sciant igitur qui ſepulcra uenditant &amp; non coguntur: ut accipiant præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="4883" type="textblock" ulx="815" uly="4773">
        <line lrx="4392" lry="4883" ulx="815" uly="4773">cium ſed a nolentibus quoq; extorquent immutari nomen ſuum &amp; perire quidem de merito eoꝶ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="6546" type="textblock" ulx="154" uly="4880">
        <line lrx="4254" lry="4983" ulx="213" uly="4880">H cum etiam ille repræhendatur occulte qui inuitus acceperit. D</line>
        <line lrx="4389" lry="5077" ulx="192" uly="4961">2„° C C Et poſuit ſeruus ſuus manum ſuam ſub femoꝛe abꝛahe dñi ſui.⁊ Jurauit ei ſuper verbo hoc</line>
        <line lrx="4394" lry="5177" ulx="154" uly="5067">Tradunt hebrei ꝙ in ſanctiſficatione eius hoc eſt in circunciſione iurauerit. Nos autem dicimus iu</line>
        <line lrx="4391" lry="5267" ulx="798" uly="5162">raſſe eum in ſemine abrahæ hoc eſt in chriſto qui ex illo naſciturus erat iuxta euãgeliſtam Matheũ</line>
        <line lrx="3974" lry="5377" ulx="817" uly="5265">loquentem liber generationis ĩeſu chriſti filii dauid filii abraham.</line>
        <line lrx="4332" lry="5465" ulx="767" uly="5361">CEt tulit vir inaurem aureum didꝛachmum pondus eius Bace. JBdẽ</line>
        <line lrx="4396" lry="5570" ulx="770" uly="5455">CQuod in hoc loco pro didrachmo ſcribitur: ſemiuncia eſt. Secel uero qui in latino ſermõe ſiclus</line>
        <line lrx="4339" lry="5667" ulx="694" uly="5566">corrupte appellatur: unciæ pondus habet.</line>
        <line lrx="4373" lry="5743" ulx="1489" uly="5659">GENESIS. CAPITVLVM. XXIII.</line>
        <line lrx="4397" lry="5874" ulx="855" uly="5750">CLce ego ſto ſuper fontẽ aque ⁊ filij hoĩum ciuitatis egredientur ad hanriendã aquaʒ:⁊</line>
        <line lrx="3849" lry="6000" ulx="943" uly="5853">BNͦ erit virgo:cui ego dixero da mihi bibere paululum aque de Bydria tna.</line>
        <line lrx="4397" lry="6063" ulx="1094" uly="5946">1W¶ In hebreo ſcriptum eſt. Ecce ego ſtans iuxta ſontem aquæ: &amp; erit adoleſcentula: quæ</line>
        <line lrx="4399" lry="6154" ulx="871" uly="6039">Wegredietur ad hauriendum. &amp; dixero ei. da mihi bibere paululum aquæ de Hydria tua &amp;</line>
        <line lrx="4392" lry="6256" ulx="823" uly="6136">cætera. Pro adoleſcẽtula quoq; quæ græco ſermone 0. dicitur: ibi legimus halma</line>
        <line lrx="4392" lry="6341" ulx="831" uly="6236">quod quidem &amp; in Eſaia habetur. Nam in eo loco ubi in noſtris codicibus ſcriptum eſt. Ecce uir-</line>
        <line lrx="4392" lry="6463" ulx="822" uly="6338">go concipiet: pariet. In hebreo legitur. Ecce halma concipiet &amp; pariet. Notandum ergo ꝙ uer-</line>
        <line lrx="4392" lry="6546" ulx="819" uly="6424">bum Halmãâ nunꝗᷓ niſi in uirgine ſcribitur. &amp; habet Ethimologiam ideſt abſcõ/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="6555" type="textblock" ulx="1134" uly="6544">
        <line lrx="1145" lry="6555" ulx="1134" uly="6544">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4414" lry="6642" type="textblock" ulx="833" uly="6515">
        <line lrx="4414" lry="6642" ulx="833" uly="6515">dita: Scriptum ſiquidem eſt in iob &amp; ſapientia. Vnde inuenietur. &amp; quis locus intellectus &amp; abſcon-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="6734" type="textblock" ulx="798" uly="6617">
        <line lrx="4402" lry="6734" ulx="798" uly="6617">detur ab oculis omnis uiuentis: ubi nunc diximus abſcondetur in hebreo propꝑter declinationẽ uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5468" lry="6414" type="textblock" ulx="5435" uly="376">
        <line lrx="5468" lry="6414" ulx="5435" uly="376">— 5cäl üð ð 3s 2⸗ð 5s3s .ôMcũG 3 —N =ðòè</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3368" lry="420" type="textblock" ulx="3346" uly="404">
        <line lrx="3368" lry="420" ulx="3346" uly="404">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="730" type="textblock" ulx="1574" uly="534">
        <line lrx="4382" lry="730" ulx="1574" uly="534">Liber Mebꝛaicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="2234" type="textblock" ulx="1191" uly="857">
        <line lrx="4816" lry="980" ulx="1242" uly="857">bi aliter figuratur. Nam Halma dicitur huĩc quid ſimile licet maſculino genere declinet. &amp; in re:</line>
        <line lrx="4784" lry="1080" ulx="1240" uly="961">gnorum ſibris ſcriptum eſt ex perſona heliſei loquentis ad Iezi. Et ds abſcondit a me. Et halma ꝗ</line>
        <line lrx="4834" lry="1182" ulx="1227" uly="1053">iInterprætatur abſcondita.i. uirgo nimia diligentia cuſtodita Maioris mihi uidetur laudis eſſe q̃ uir</line>
        <line lrx="4352" lry="1277" ulx="1241" uly="1150">go quippe iuxta apoſtolum põt eſſe corpore &amp; non ſpũ. Abſcondita uero ꝗ uirgo eſt.</line>
        <line lrx="4832" lry="1371" ulx="1245" uly="1252">uirginitatẽ habet ut &amp; uirgo ſit. &amp; abſcondita &amp; quæ abſcondita iuxta Idioma Iinguæ hebreæ con</line>
        <line lrx="4831" lry="1469" ulx="1242" uly="1346">ſequenter &amp; uirgo eſt: Quæ autẽ uirgo non ſtatim ſequitur ut abſcondita ſit. hoc idem uerbum &amp;</line>
        <line lrx="4831" lry="1555" ulx="1240" uly="1444">in exodo de maria ſorore moyſi uirgine legimus. Oſtendant igitur iudæi in ſcripturis alicubi poſi⸗</line>
        <line lrx="4832" lry="1652" ulx="1244" uly="1541">tum Halma ubi adoleſcentulam tm̃ &amp; non uirginẽ ſonet. Et concedimus eis illud qd in Efaia apud</line>
        <line lrx="4834" lry="1762" ulx="1246" uly="1638">nos dr. Ecce uirgo concipiet &amp; pariet nõ abſconditã uirginem ſed adoleſcẽtulã ſigniſicare iã nuptã</line>
        <line lrx="4833" lry="1845" ulx="1192" uly="1733">Et dimiſerunt Rebecaʒ ſoꝛoꝛc ſuã ⁊ ſubſtantiã eius ⁊ ſeruũ Abꝛahã ⁊ viros:ꝗ cum eo erant.</line>
        <line lrx="4834" lry="1948" ulx="1191" uly="1834">¶ In hebreo hẽt &amp; dimiſerũt Rebecaz ſororem ſuã &amp; nutricẽ eius &amp; ſeruũ Abrahæ &amp; uiros illius. de</line>
        <line lrx="4601" lry="2049" ulx="1248" uly="1930">cens quippe erat: ut ad nuptias abſq; parentibus uirgo proficiſcens nutricis ſolatio ſoneretur.</line>
        <line lrx="4800" lry="2137" ulx="1193" uly="2023">CEt ipſe habitabat in terra auſtri.⁊ egreſſus eſt Iſaac exerceri in campo ad veſperam.</line>
        <line lrx="4832" lry="2234" ulx="1198" uly="2124">erra auſtri geraram ſignat: unde a patre ad immolandum quondam fuerat abductus. Quod aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="2333" type="textblock" ulx="1247" uly="2222">
        <line lrx="4848" lry="2333" ulx="1247" uly="2222">ait &amp; egreſſus eſt ut exerceretur in campo: quod græce dicitur In hebreo legi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="2616" type="textblock" ulx="1245" uly="2320">
        <line lrx="4836" lry="2433" ulx="1246" uly="2320">tur. Et egreſſus eſt H ſaac ut loquæretur in agro declinante iam ueſpera. Signat autem ſecundum il</line>
        <line lrx="4835" lry="2528" ulx="1245" uly="2418">lud ꝙ dominus ſolus orabat in monte. Etiam Iſaac:qui in typo dñi fuit ad orationẽ quaſi uiꝶ do/</line>
        <line lrx="4576" lry="2616" ulx="1247" uly="2515">mo iuſtũ egreſſum:&amp; uel nona hora uel ante ſolis occaſum ſpeciales deo uictimas obtuliſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="2899" type="textblock" ulx="1193" uly="2614">
        <line lrx="4819" lry="2732" ulx="1193" uly="2614">CEt tulit theriſtrum.⁊ opernit ſe. CCLeriſtrum pallium dicitur.</line>
        <line lrx="4762" lry="2816" ulx="1247" uly="2713">Genus etiam nunc Arabici ueſtimenti: quo mulieres prouintiæ illius uelantur.</line>
        <line lrx="3916" lry="2899" ulx="1240" uly="2811">GQÄINJ‚eNEsIS CAbPITVLVM. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="3311" type="textblock" ulx="1202" uly="2907">
        <line lrx="4826" lry="3026" ulx="1335" uly="2907">fCCadiecit Abꝛaham:⁊ accepit vxoꝛem.⁊ nomen eius Cetura.⁊ peperit ei ʒzimram ⁊ Ja</line>
        <line lrx="4822" lry="3116" ulx="1501" uly="2995">ſceſan:Jecſan quoqʒ genuit Saba ⁊ Dadan.⁊ filij Dadan fuerunt Aſurim ? Latuſim</line>
        <line lrx="4823" lry="3208" ulx="1202" uly="3097">2 Zaomim. Et filij Madian. Gefar ? Afer ? Saba ⁊ Enoch ⁊? Abida ⁊ Aledea.Oẽs</line>
        <line lrx="4818" lry="3311" ulx="1305" uly="3198">Vhiꝛ ſilij Cetura:Et dedit Abꝛabam vnterſa:que habuit Iſaac:filiis autem concubina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3613" type="textblock" ulx="1219" uly="3399">
        <line lrx="4823" lry="3522" ulx="1223" uly="3399">ad terram oꝛientalem. CCctura hebreo ſermone copulata</line>
        <line lrx="4813" lry="3613" ulx="1219" uly="3499">interprætatur aut cõiuncta: Quã ob cauſam ſuſpicantur hebrei mutato noĩe eandẽ eſſe Agar: ꝗᷓ Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="3697" type="textblock" ulx="1189" uly="3596">
        <line lrx="4848" lry="3697" ulx="1189" uly="3596">ra mortua de concubina tranſierit in uxorem. Et uidetur decrepiti iam Abrahæ excuſari ætas: ne ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="4371" type="textblock" ulx="1213" uly="3689">
        <line lrx="4819" lry="3804" ulx="1215" uly="3689">nex poſt mortem uxoris ſuæ uetulæ: nouis arguatur nuptiis laſciuiſſe. Nos quod incertum eſt relin</line>
        <line lrx="4822" lry="3900" ulx="1239" uly="3789">quentes hoc dicimus: quod de Cœtura 'nati fili Abraham iuxta hiſtoricos hebreos occupauerint</line>
        <line lrx="4820" lry="3994" ulx="1213" uly="3890">”OòLDWW &amp; arabiam: quæ nunc uocatur uuſq; ad maris rubri terminos.</line>
        <line lrx="4822" lry="4095" ulx="1225" uly="3982">dicitur autem unus ex poſteris Abrahæ: qui appellabatur Afer duxiſſe aduerſus libiam exercitum. &amp;</line>
        <line lrx="4820" lry="4190" ulx="1236" uly="4080">ibi uictis hoſtibus concidiſſe: eiuſq; poſteros ex nomine ataui africam nuncupaſſe. Huius rei teſtis ẽ</line>
        <line lrx="4820" lry="4291" ulx="1241" uly="4177">Alexander: qui dicitur poliſtor &amp; cleodemus cognomento malchus græco ſermone Barbaram hi</line>
        <line lrx="4818" lry="4371" ulx="1220" uly="4273">ſtoriam retexentes. Quod autem ait &amp; filii Dadan: fuerunt Aſurim &amp; Latuſim &amp; Laomim: Aſurim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="4580" type="textblock" ulx="1227" uly="4371">
        <line lrx="4840" lry="4486" ulx="1227" uly="4371">in negotiatores tranſterri putant. Latuſim æris ferriq; metalla cudentes. Laomim uero Filiarchos. i.</line>
        <line lrx="4820" lry="4580" ulx="1236" uly="4471">princeps multarum tribuum atq; populorum. Alii ab hoc Aſurim uocatos ſyros eſſe contendunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="4780" type="textblock" ulx="1186" uly="4566">
        <line lrx="4700" lry="4695" ulx="1237" uly="4566">&amp; a pleriſq; filis Abrahæ ex Cœtura occupatas indiæ regiones. “ ,</line>
        <line lrx="4809" lry="4780" ulx="1186" uly="4660">CEt moꝛtuus eſt Abꝛabham in ſenectute bona Senex ⁊ plenus:⁊ collectus eſt ad populũ ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="4975" type="textblock" ulx="1175" uly="4757">
        <line lrx="4868" lry="4876" ulx="1185" uly="4757">Male in. xxx.interprætibadditũ eſt. &amp; deficiens Abraham mortuus eſt: quia non cõuenit Abrahæ</line>
        <line lrx="4892" lry="4975" ulx="1175" uly="4855">defſicere &amp; imminui.Illud quoq; qd nos poſuimus in ſenectute bona ſenex &amp; plenus: in græcis codi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="5853" type="textblock" ulx="1188" uly="4953">
        <line lrx="4814" lry="5074" ulx="1200" uly="4953">bus ponitur plenus dierũ: Quod cum ſenſum uideatur exponere eo ꝙ luce &amp; diei opibus plenus</line>
        <line lrx="4468" lry="5172" ulx="1242" uly="5049">occubuerit: tamen magis ad Anagogen facit:ſi ſimpliciter ponatur plenus.</line>
        <line lrx="4810" lry="5272" ulx="1190" uly="5143">¶Et hec noia filioꝛum Iſmahel in noibus ſnis ? generationibus ſuis:pꝛimogenitus Iſmahe/</line>
        <line lrx="4806" lry="5366" ulx="1238" uly="5188">lis Nabaioth ⁊ cedar ⁊ reliqui vſqʒ ad eũ locum Ki ait:Et habitauerunt ab Euila vſq; Sur:qᷣ</line>
        <line lrx="4809" lry="5461" ulx="1228" uly="5339">eſt contra faciem egypti venientibus in aſſyrios in conſpectu omnium fratrum ſuoꝛum cecidit.</line>
        <line lrx="4814" lry="5564" ulx="1188" uly="5440">CDuodecim filii naſcuntur iſmaheli:e quibus primogenitus fuit Nabaioth: A quo omnis regio ab</line>
        <line lrx="4819" lry="5659" ulx="1240" uly="5536">eufrate uſq; ad mare rubrum Nabathema uſq; hodie dicitur: quæ pars arabiæ eſt. Nam &amp; familiæ eo</line>
        <line lrx="4818" lry="5755" ulx="1238" uly="5632">rum: opidaq; &amp; pagi &amp; munita caſtella &amp; tribus eorum appellatione celebrantur: Ab uno quoq; ex</line>
        <line lrx="4816" lry="5853" ulx="1211" uly="5729">his cedar in deſerto &amp; diuna alia regio &amp; themam ad auſtrum &amp; Cedema ad orientalem plagam di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5946" type="textblock" ulx="1225" uly="5826">
        <line lrx="4881" lry="5946" ulx="1225" uly="5826">citur. Quod autem in extremo huius capituli iuxta. Ixx. legimus contra faciem omnium frarruʒ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="6802" type="textblock" ulx="1185" uly="5923">
        <line lrx="4807" lry="6042" ulx="1185" uly="5923">rum habitauit: uerius eſt illud quod nos poſuimus coram omnibus fratribus ſuis occubuit.i. in ma</line>
        <line lrx="4805" lry="6143" ulx="1192" uly="6021">nibus omnium filiorum ſuorum mortuus eſt ſuperſtitibus liberis &amp; nullo prius morte prærepto.</line>
        <line lrx="4767" lry="6240" ulx="1240" uly="6116">fratres autem pro filiis appellarisacob. iacob quoq; ad laban demonſtrat dicens. Quod eſt peccatu</line>
        <line lrx="4804" lry="6336" ulx="1238" uly="6213">meum: quia perſequutus eſt poſt me: &amp; quia ſcrutatus es omnia naſa mea. Quid inueniſti de uniuer</line>
        <line lrx="4812" lry="6431" ulx="1189" uly="6308">ſis uaſis domus tuæ: Ponatur coram fratribus meis &amp; fratribus tuis: diiudicent inter nos. Nec. n. poſ</line>
        <line lrx="4657" lry="6530" ulx="1191" uly="6402">ſumus credere: ut ſcriptura cõmemoret ꝙ iacob exceptis liberis ſecum fratres aliquos ſiabuerit.</line>
        <line lrx="4668" lry="6630" ulx="1187" uly="6499">CEt concepit rebeca vxoꝛ eius:⁊ mouebantur ſilij eius in ea. MẽU</line>
        <line lrx="4809" lry="6720" ulx="1186" uly="6598">CPro motione ſeptuaginta interprætes poſuerunt . ideſt ludebant ſiue cal</line>
        <line lrx="4621" lry="6802" ulx="4202" uly="6731">cittabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="3405" type="textblock" ulx="1241" uly="3292">
        <line lrx="4841" lry="3405" ulx="1241" uly="3292">rum:quas habuit:dedit munera:⁊ dimiſit eos ab Iſaac ſilio ſuo:cum adhuc viueret in oꝛiente</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4563" lry="6097" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="4033" lry="986" ulx="0" uly="567">Super Beneſim. c. xxvi. a.xxvij.</line>
        <line lrx="3835" lry="1005" ulx="0" uly="862">4 cittabant: quod aquila tranſtulit. Confringebantur ſilii in utero eiu lachus</line>
        <line lrx="4391" lry="1008" ulx="1746" uly="896">II utero eius.S</line>
        <line lrx="4563" lry="1112" ulx="1338" uly="891">ideſt in ſimilitudinem naulaln ſuperſicie fercbanent. Srmmhächus nen 2</line>
        <line lrx="4303" lry="1213" ulx="771" uly="1046">Et egreſſus eſt primus rubeus totus ſicut pellis piloſus.  Vbi nos piloſu</line>
        <line lrx="4409" lry="1305" ulx="0" uly="1100">n poſuimus: In hebreo habet Sehir Vnde Heſau ſicut &amp; alibi legimus: Sehir.i.piloſu ache Biloſum</line>
        <line lrx="4382" lry="1478" ulx="767" uly="1200">. Et⸗ di Hetes 3 acob.da mihi guſtum de coctione rubea iſta:quia dencio propteres vocarii</line>
        <line lrx="4025" lry="1505" ulx="940" uly="1333">nomen eins Edom. CRubrum ſine ful ebr ee e⸗</line>
        <line lrx="4379" lry="1628" ulx="1" uly="1380">d eo igitur ꝙ rubeo cibo uendidenit primitiua ſua Rdnmtbieirn kra Fäorn diciur. Ab</line>
        <line lrx="3908" lry="1699" ulx="0" uly="1503">D GENESIISs CaAPIIVLVM. XXVI. men.</line>
        <line lrx="3928" lry="1799" ulx="1064" uly="1672">E Eminauit autem Iſaac in terra illa:⁊ inuenit in anno illo centuplũ oꝛd</line>
        <line lrx="4333" lry="1873" ulx="1170" uly="1702">WWLicet in aliena terra ſeminauerit Iſaac: tũ non puto ꝙ tanta ei fertili deierj</line>
        <line lrx="4389" lry="1983" ulx="1306" uly="1780">unde melius puto illud eſſe quod habetur in hebleo ERaduik AonsutnfeKtnik</line>
        <line lrx="4384" lry="2151" ulx="1305" uly="1972">Aeain ioſe illo centuplum eſtimatum. i. iüidcet. n. eiſdem litteris &amp;</line>
        <line lrx="4389" lry="2246" ulx="927" uly="2067">imatio sbetur &amp; ordeum:tũ eſtimationes. Sehurim leguntur ordea uero Sehoriʒ</line>
        <line lrx="3970" lry="2287" ulx="33" uly="2170">„ — acens autem ſcriptura genus frugum x ltꝛui jhi</line>
        <line lrx="4397" lry="2476" ulx="2" uly="2166">de E uteritern oſtendiſſe ,êC nübicunclaium</line>
        <line lrx="3958" lry="2477" ulx="24" uly="2357">, t benedixit ei dominus.  vir: .</line>
        <line lrx="4377" lry="2563" ulx="826" uly="2356">magne ſterer eie minn. * magnus factus ẽ vir:⁊ ambulabat vadens ⁊ magniſicatus donec</line>
        <line lrx="3642" lry="2682" ulx="0" uly="2553">u. CFeœlicitas autem multiplicati ordei ignoro ſi quem poſſit facere glori .</line>
        <line lrx="3699" lry="2681" ulx="1129" uly="2581">Eas auiten 0 .</line>
        <line lrx="4355" lry="2838" ulx="762" uly="2555">Ebitinde Ilaace venit in vallein Gerarkene abitanit i tioſitin</line>
        <line lrx="3937" lry="2832" ulx="1274" uly="2750">orr H . .</line>
        <line lrx="4419" lry="3008" ulx="2" uly="2749">n habitauit eneren de eg hebicd-Nep ninnse poſtꝗᷓ magnificatus eſt in ualle habitare poterat</line>
        <line lrx="4386" lry="3029" ulx="814" uly="2849">bibit. Sed quia Elias non erat perfe beum et de torteteinüI bibit: de quo etiam Elias tpe famis</line>
        <line lrx="4384" lry="3132" ulx="5" uly="2946">in tarrente che non erat per ectus ut xpᷣs: &amp; Ideo torrens ille ei aruit:dñs uero noſter etiam in</line>
        <line lrx="4242" lry="3233" ulx="0" uly="3018">6 CEtt der itus eſt: dedicans regenerationem noſtram &amp; baptiſmi ſacramentum.</line>
        <line lrx="3828" lry="3295" ulx="0" uly="3126">, t foderunt pueri Iſaac in valle geraran:æ inuenerunt ibi puteum aque viue.</line>
        <line lrx="3822" lry="3419" ulx="0" uly="3192">og F. Et hic pro ualle torrens ſcriptus eſt. Nunꝗᷓ.n. in ualle inuenitur puteus aquæ uiuw.</line>
        <line lrx="4322" lry="3490" ulx="0" uly="3334">n Et foderunt puteũ alterum:⁊ altercati ſunt etiam ſuper eo.⁊ vocanit nomen eius inimicici</line>
        <line lrx="4416" lry="3589" ulx="0" uly="3353">8 CPro Inimiciciis: qd aquila &amp; Symmachus. ſens migncicie,</line>
        <line lrx="4390" lry="3713" ulx="4" uly="3429">„ αonHanäi hebræo hẽt Sataman: ex quo intelligimus Satanan contranam ——— ncrſii</line>
        <line lrx="4151" lry="3824" ulx="0" uly="3628">in Teet haerum Putenmn aliunn⸗ non ntigauefunt cũ eis:⁊ vocauit nomen eius latitudo.</line>
        <line lrx="4160" lry="3811" ulx="1417" uly="3722">:In hebreo habet ro ndü illud: ſinten Jivxieez .</line>
        <line lrx="4397" lry="4006" ulx="777" uly="3725">E niuem ciuitatem &amp; Ebetebs roband lu quod ſupfa diximus· ſe ediſcauit</line>
        <line lrx="4395" lry="4014" ulx="905" uly="3861">Et abimalech init ad eũ de geraris ⁊ ahuʒat niyns efns ”VMB</line>
        <line lrx="4398" lry="4135" ulx="252" uly="3915">r Pro ahuzath: pro inibo in hebreo kaber drartich niengern re kealp neeh miliie eins.</line>
        <line lrx="4388" lry="4310" ulx="0" uly="4020">dH E aat penerm pun cum rege uenetatiln quibus fuit &amp; phicol rinceps lreitnsens</line>
        <line lrx="4143" lry="4325" ulx="187" uly="4164">un ¶CEt venerunt pueri Iſaac:⁊ nunciauer de quem „ Direr „Anmnonz</line>
        <line lrx="4391" lry="4494" ulx="1" uly="4202">. A nelein oenaſſene eius tpruns. de puteo: auem foderunt:⁊ dixerunt ei: Inueni⸗</line>
        <line lrx="4239" lry="4502" ulx="200" uly="4384">14 eſcio qũo in. Ixx. interprætibus habeatur: Et mnt pueri Iſaac: &amp; nunci: tei de puteo</line>
        <line lrx="4428" lry="4610" ulx="0" uly="4404">m, quẽ foderũt ei:&amp; diverürcl innenimus trEtdencinnebueiennamerd Wrmnne fia Borea</line>
        <line lrx="4393" lry="4723" ulx="821" uly="4498">eſt propterea uocari iuramentum: ꝙ aquam non inueniſſent Eromtrario inb. Droeai imolosi</line>
        <line lrx="4397" lry="4802" ulx="0" uly="4616">mJ. tioni aquila conſentit &amp; Symmachus hoc ſignat: inuenerint aquam: &amp; cbr ο cui terpræta-</line>
        <line lrx="4399" lry="4930" ulx="2" uly="4695">Ne puteus ipſe ſaturitas: &amp; uocata ciuitas Becrſabahehoceſt uteus Antitatis Reck tartn 4 Ppellaius fuit</line>
        <line lrx="4420" lry="5108" ulx="0" uly="4885">N ti nunc ex eo ꝙ aqua inuenta eſt: iſaac ad nomen ciuitatis: quæ ita cnbartr alude nn ellatam:</line>
        <line lrx="4397" lry="5189" ulx="814" uly="4999">lulum litteram &amp; pro ſtridulo hebreorum ſin aquoſabex incipitur: græcum ſi mralckeithebre um</line>
        <line lrx="4391" lry="5334" ulx="0" uly="5102">he⸗/ Samech poſuit: Alioquin &amp; iuxta allegoriæ legem poſt tantos burecs in fine uletuturn ne  c</line>
        <line lrx="4418" lry="5432" ulx="0" uly="5203">wi gruit: ut iſaac aquam minime reperernit. QCQCLAPITVLVM. XXVII: ueAc</line>
        <line lrx="4368" lry="5568" ulx="1162" uly="5374">Eee Heſan arer meus vir piloſus:⁊ ego ſum vir lenis. .</line>
        <line lrx="4446" lry="5600" ulx="0" uly="5451">¹ ENVbi nos piloſum legimus: in hebreo ſcriptum eſt Schir: V tis Sehir re-</line>
        <line lrx="4386" lry="5760" ulx="0" uly="5466">re EB Ee Tr gerludatureſk aic, diximus dehocé&amp; anra. Wncde hoſe montis Schitte-</line>
        <line lrx="4409" lry="5830" ulx="0" uly="5661">er Et ſüpſit rebeca veſtimẽta heſau fiii ſui maioꝛis q̃ e flia zi.</line>
        <line lrx="4388" lry="5896" ulx="0" uly="5658">cd CQ CEt in hoc loco tradunt hebrei primogenitos functos officio Sefandeſtclergbit en Kas.⸗</line>
        <line lrx="4388" lry="5997" ulx="0" uly="5778">. ſacerdotale: quo induti deo nicti Terebant, Antecj Aaton in ſacerdotium duiſie ueſtimentu</line>
        <line lrx="4060" lry="6048" ulx="10" uly="5863">⸗ CSEt dixit heſau iuſte v imas offerebant. Anteqᷓ Aaron in ſacerdotium eligeretur.</line>
        <line lrx="4314" lry="6097" ulx="0" uly="5952">m xit heſau iuſte vocatum eſt nomen eius Jacob:Supplantauit enim mè ecce ſecundo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="6453" type="textblock" ulx="0" uly="6037">
        <line lrx="4461" lry="6161" ulx="782" uly="6037">Clacob ſupplantatori jcir X</line>
        <line lrx="4432" lry="6193" ulx="0" uly="6052">io⸗ plantator interprætatur. Ab eo igitur ꝙ fratrem arte deceperit: alluſi ideo</line>
        <line lrx="3766" lry="6177" ulx="842" uly="6077">. . . t a</line>
        <line lrx="4393" lry="6333" ulx="0" uly="6051">n Heab rne uocatus eſt: ꝙ in ortu plantam fratris appræhenderat. b d nomenq ideo</line>
        <line lrx="4304" lry="6434" ulx="0" uly="6252">d E atri tne ſerniese⸗ erit quando depones:⁊ ſolues iugum illius de collo tuo.</line>
        <line lrx="4384" lry="6453" ulx="1001" uly="6340">gnat quidumei ſeruituri ſint iudæis: &amp; tempus eſſe uẽturum?qñ de collo iugum ſeruitutis abii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="6789" type="textblock" ulx="0" uly="6435">
        <line lrx="4432" lry="6625" ulx="838" uly="6435">daſertenal inb erlo contradicant. Secundum autem. Ixx. interprætes: qui dixerant erit aũt cũ de/</line>
        <line lrx="4349" lry="6740" ulx="795" uly="6536">ExEt vo⸗ Qlgerts luSsn de collo tuo: uidetur pendere ſententia: nec eſſe completa.</line>
        <line lrx="4207" lry="6789" ulx="0" uly="6631">“ ocauit Jacob nomen loci illius Bethel 2 vlammais erat nomen ciuitatis pꝛins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="7153" type="textblock" ulx="2713" uly="7103">
        <line lrx="2791" lry="7153" ulx="2713" uly="7103">60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4450" lry="741" type="textblock" ulx="1588" uly="534">
        <line lrx="4450" lry="741" ulx="1588" uly="534">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="1197" type="textblock" ulx="1056" uly="875">
        <line lrx="4842" lry="1006" ulx="1056" uly="875">. CAb eo quod ſupra dixerat. Quam ternibilis eſt locus iſte: non eſt hic niſi domus deĩ. Et hæc por-</line>
        <line lrx="4830" lry="1104" ulx="1268" uly="983">ta cæli: nunc loco nomen imponit. Et uocauit illum bethel ideſt domum dei: qui locus uocabatur</line>
        <line lrx="4826" lry="1197" ulx="1259" uly="1082">ante luza: quod interprætatur nux ſiue Amygdalon: unde ridicule quidã uerbũ hebraicum ula no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1294" type="textblock" ulx="1259" uly="1179">
        <line lrx="4847" lry="1294" ulx="1259" uly="1179">mẽ eſſe urbis putant:cum ulam intetpᷣtetur prius.Ordo itaq; iſte eſt lectionis:Et uocauit nomẽ loci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="1580" type="textblock" ulx="1257" uly="1274">
        <line lrx="4836" lry="1399" ulx="1257" uly="1274">illius bethel: &amp; prius luza uocabulũ ciuitatis antiq;: oẽs ſcripturæ uerbo ulam ſiue Elem plenæ ſunt:</line>
        <line lrx="4406" lry="1487" ulx="1260" uly="1373">quod nihil aliud ſignat niſi ante: aut prius uel ueſtibulum ſiue ſuperliminare uel poſtes.</line>
        <line lrx="4070" lry="1580" ulx="1943" uly="1473">GENESIS. CAPITVLVM. XXVIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1775" type="textblock" ulx="1417" uly="1563">
        <line lrx="3847" lry="1679" ulx="1610" uly="1563">ESBizpie ergo hebdomadem iſtius:⁊ dabo etiam hanc tibi.</line>
        <line lrx="4839" lry="1775" ulx="1417" uly="1670">NCPoſtꝗᷓ liam lacob fraude decœptus pro Rachel uxoreʒz acceperat: dicitur ei a ſocero la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="2163" type="textblock" ulx="1250" uly="2058">
        <line lrx="3908" lry="2163" ulx="1250" uly="2058">ad Rachel: &amp; dilexit Rachel magis ꝗᷓ liam: &amp; ſeruiuit ei ſeptem annis aliis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="2363" type="textblock" ulx="1203" uly="2152">
        <line lrx="4756" lry="2274" ulx="1205" uly="2152">CEt concepit:⁊ peperit ſilium:⁊ vocauit nomen eins Ruben.</line>
        <line lrx="4819" lry="2363" ulx="1203" uly="2250">COmnium patriarcharum propter compendium lectionis ethimologias nominum nolo pariter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="2455" type="textblock" ulx="1254" uly="2351">
        <line lrx="4840" lry="2455" ulx="1254" uly="2351">dicere. Et uocauit inquit Ruben nomen eius dicens. quia uidit dominus humilitatem meam. Ru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="2555" type="textblock" ulx="1254" uly="2455">
        <line lrx="4815" lry="2555" ulx="1254" uly="2455">ben interprætatur uiſionis filius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="2847" type="textblock" ulx="1201" uly="2539">
        <line lrx="4847" lry="2667" ulx="1201" uly="2539">Et concepit inquit alterũ ſilium:⁊ dixit:qm̃ exaudiuit me dñs:eo ꝙ odio me hẽret vir meus:?</line>
        <line lrx="4841" lry="2761" ulx="1253" uly="2642">dedit mihi ẽt hunc:⁊ vocauit nomẽ eius Simeon. CAb eo ꝙ ſit exaudita. Simeon</line>
        <line lrx="4359" lry="2847" ulx="1253" uly="2738">nomen impoſuit. Simeon quippe interprætatur auditio. De tertio uero ſequitur. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3027" type="textblock" ulx="1197" uly="2831">
        <line lrx="4832" lry="3027" ulx="1197" uly="2831">CEt concepit adhuc:⁊ peperit ſiliũ:⁊ dixit nunc mecatit vir meꝰ: qꝛ peperi ei tres ſilios:ideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3038" type="textblock" ulx="1250" uly="2939">
        <line lrx="4889" lry="3038" ulx="1250" uly="2939">vocauit nomen eius leni. bi nos legimus: Apud me erit uir meus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="3142" type="textblock" ulx="1256" uly="3024">
        <line lrx="4830" lry="3142" ulx="1256" uly="3024">quod hebraice dicitur Ilaue: &amp; a doctoribus hebreorum aliter tranſſertur ut dicãt proſequætur me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="3239" type="textblock" ulx="1247" uly="3131">
        <line lrx="4839" lry="3239" ulx="1247" uly="3131">uit meus ideſt nõ ambigo de amore in me uiri mei. Erit mihi in hac nita comes &amp; eiꝰdilectio me ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3335" type="textblock" ulx="1250" uly="3228">
        <line lrx="3550" lry="3335" ulx="1250" uly="3228">mortem uſq; deducet: &amp; proſequætur.tres enim filios genui ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3514" type="textblock" ulx="1193" uly="3306">
        <line lrx="4837" lry="3445" ulx="1193" uly="3306">CConcepit ⁊ peperit:⁊ genuit filium.⁊ dixit.Nunc ſuper hoc conſitebo: dño. ? ob id võcauit no</line>
        <line lrx="4847" lry="3514" ulx="1250" uly="3424">men eius iuda. C¶ ClIuda confeſſio dicitur a confeſſione ita confeſſoris nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="3632" type="textblock" ulx="1243" uly="3520">
        <line lrx="4806" lry="3632" ulx="1243" uly="3520">eſt dictum. Verumtamen hic confeſſio pro gratiarum aſtione aut pro laude accipitur: ut frequenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="3730" type="textblock" ulx="1245" uly="3621">
        <line lrx="4837" lry="3730" ulx="1245" uly="3621">in pſalmis &amp; in euangelio. Conſitebor tibi domine cæli &amp; terræ. i. gratias ago tibi ſiue gloriſico te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3871" lry="3804" type="textblock" ulx="1917" uly="3718">
        <line lrx="3871" lry="3804" ulx="1917" uly="3718">GENESIS CAPITVLVM. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3940" type="textblock" ulx="1435" uly="3861">
        <line lrx="1515" lry="3909" ulx="1435" uly="3861">X/</line>
        <line lrx="1524" lry="3940" ulx="1508" uly="3908">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4014" type="textblock" ulx="1591" uly="3912">
        <line lrx="4668" lry="4014" ulx="1591" uly="3912">vocem meam:⁊ dedit mihi filium:pꝛopterea vocauit nomen eius dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="4168" type="textblock" ulx="1329" uly="4044">
        <line lrx="1460" lry="4052" ulx="1440" uly="4044">—</line>
        <line lrx="1502" lry="4076" ulx="1431" uly="4062">. 3</line>
        <line lrx="1532" lry="4094" ulx="1448" uly="4083">. P.</line>
        <line lrx="1533" lry="4141" ulx="1442" uly="4077"> AJ.</line>
        <line lrx="1372" lry="4168" ulx="1329" uly="4157">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="4211" type="textblock" ulx="1584" uly="4108">
        <line lrx="3328" lry="4211" ulx="1584" uly="4108">imponeret:dan quippe interprætatur iudicium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="4996" type="textblock" ulx="1179" uly="4293">
        <line lrx="4746" lry="4407" ulx="1242" uly="4293">bitare fecit me deus habitatione cum ſoꝛoꝛe mea:⁊ inualni.⁊ vocauit nomen eius Napthali.</line>
        <line lrx="4805" lry="4508" ulx="1190" uly="4391">CCauſa nominis napthali alia hic multo exponitur ꝗᷓ in libro hebreorum nominum ſcripta eſt: un</line>
        <line lrx="4801" lry="4604" ulx="1224" uly="4491">de &amp; aquila ait. pro quo in hebreo ſcri</line>
        <line lrx="4802" lry="4701" ulx="1235" uly="4588">ptum eſt Naptule Elohim: Naptali: unde a conuerſione ſiue a comparatione ſiue conuerſione hoc</line>
        <line lrx="4718" lry="4801" ulx="1217" uly="4687">eſt Naptali filio nomen impoſuit. Quod autem ſequitur.</line>
        <line lrx="4616" lry="4900" ulx="1182" uly="4780">CEt peperit ʒelfa ancilla lie Jacob ſilium:⁊ dixit lia in foꝛtuna:⁊ vocauit nomen eins Gad.</line>
        <line lrx="4802" lry="4996" ulx="1179" uly="4879">CVbi nos poſuimus In fortuna:&amp; græce dicitur: quæ poteſt euentus dici. In hebreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="5096" type="textblock" ulx="1235" uly="4976">
        <line lrx="4886" lry="5096" ulx="1235" uly="4976">habet Bagad quod aquila interprætatur uenit accinctio. Nos autem dicere poſſumus in procinctu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="6369" type="textblock" ulx="1163" uly="5073">
        <line lrx="4800" lry="5193" ulx="1163" uly="5073">Ba enim poteſt præpoſitionem ſonare in &amp; uenit Gad euentus ergo ſiue procinctus quod Gad diciĩẽ</line>
        <line lrx="4728" lry="5286" ulx="1204" uly="5169">tur velfe filius Gad uocatus eſt. Sequitur.</line>
        <line lrx="4794" lry="5393" ulx="1183" uly="5262">Et peperit zelfa Ancilla lie filinm ſecundum Jacob.⁊ dixit lia.beata ego:quia beatiſicant me</line>
        <line lrx="4650" lry="5480" ulx="1240" uly="5362">mulieres:⁊ vocauit nomen eins Aſer diuttie.</line>
        <line lrx="4802" lry="5589" ulx="1182" uly="5454">MVale additæ ſunt diuitiæ ideſt cuñm ethimologla nominis Aſer ſcripturæ au-</line>
        <line lrx="4796" lry="5690" ulx="1203" uly="5554">ctoritate pandatur dicentis. Beata ſum ego. &amp; beatificant me mulieres. Et ab eo ꝙ beata dicatur ab</line>
        <line lrx="4793" lry="5784" ulx="1221" uly="5649">hominibus: fiium ſuum beatũ uocauerit. Aſer ergo non diuitiæ ſed beatus dicitur. duntaxat In præ</line>
        <line lrx="4771" lry="5878" ulx="1232" uly="5741">ſenti loco. Nam in aliis ſecundum ambiguitatem uerbi poſſunt &amp; diuitiæ ſic uocarii</line>
        <line lrx="4749" lry="5977" ulx="1174" uly="5842">CEt audiuit dens liam:⁊ concepit:⁊ peperit Jacob filium quintum:⁊ dixit lia dedit deus merce</line>
        <line lrx="4540" lry="6080" ulx="1230" uly="5939">dem meam: quia dedi ancillam meam viro meo:æ vocanit nomen eius JIſſachar.</line>
        <line lrx="4790" lry="6173" ulx="1176" uly="6033">CEthimologiam huius nominis. lxx:interprætes ediderunt eſt merces. Non utiq; ut pleriq; addito</line>
        <line lrx="4790" lry="6267" ulx="1222" uly="6137">pronomine male legunt. Eſti mandum eſt ita ſcriptum eſſe: ꝙ is eſt merces:ſed totum nomen inter</line>
        <line lrx="4789" lry="6369" ulx="1225" uly="6229">prætatur eſt merces: Is quippe dicitur eſt. &amp; Sachar merces. Hoc autem ideo:quia Mandragoris filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="6834" type="textblock" ulx="1162" uly="6327">
        <line lrx="4380" lry="6459" ulx="1220" uly="6327">Ruben introitum qui Racheli dedebatur ad ſe uiri emerat. Sequitur. .</line>
        <line lrx="4796" lry="6596" ulx="1174" uly="6418">7 Et concepit adhuc lia.ꝛ peperit filiũ ſextum Jacob.⁊ dixit lia.dotauit mè deus dote bona: en</line>
        <line lrx="4707" lry="6694" ulx="1284" uly="6520">oc Kempore habitabit mecum vir mens:qꝛ peperi ei ſex filios:? vocauit nomẽ eius zabulon.</line>
        <line lrx="4769" lry="6760" ulx="1162" uly="6614">CVbi nos poſuimus habitabit mecum &amp; ſeptuaginta interprætati ſunt diliget me. In hebreo habe-</line>
        <line lrx="4589" lry="6834" ulx="4142" uly="6755">tur zebulim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2077" type="textblock" ulx="1252" uly="1760">
        <line lrx="4883" lry="1879" ulx="1356" uly="1760">ban ut ſeptem dies poſt nuptias ſororis prioris expleat. Et ſic accipiat Rachel:pro qua ite</line>
        <line lrx="4841" lry="1976" ulx="1364" uly="1861">HA ſeptem annis ſeruiturus ſit: Non igitur ut quidam male eſtimant poſt ſeptem annos alios</line>
        <line lrx="4842" lry="2077" ulx="1252" uly="1962">Rachel accepit uxorem: ſed poſt ſeptem dies nuptiarum uxoris primæ. Nam ſequitur &amp; ingreſſus ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="4113" type="textblock" ulx="1586" uly="3801">
        <line lrx="4804" lry="3920" ulx="1586" uly="3801">T concepit ala.⁊ peperit iacob ſilium:⁊ dixit Rachel iudicauit me dũs:⁊ exaudiuit</line>
        <line lrx="4832" lry="4113" ulx="1593" uly="4007">Cauſam nominis expræſſit: ut ab eo ꝙ iudicaſſet dominus: filio Ancillæ Iudicii nomẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4318" type="textblock" ulx="1191" uly="4157">
        <line lrx="4830" lry="4318" ulx="1191" uly="4157">Etconcepit adhuc ? peperit balla ancilla Rachel fllinm ſecũdum Jacob:⁊ dixit Rachel ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3881" type="textblock" ulx="5585" uly="2746">
        <line lrx="5605" lry="3881" ulx="5585" uly="2746">—Ä—r ¶  ..  „. mm. — —,— ,  rm — — r.. — . —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="49" lry="2922" ulx="0" uly="2838">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="51" lry="3116" ulx="0" uly="3064">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3219" type="textblock" ulx="7" uly="3139">
        <line lrx="48" lry="3219" ulx="7" uly="3139">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5734" type="textblock" ulx="0" uly="5582">
        <line lrx="45" lry="5637" ulx="0" uly="5582">⸗</line>
        <line lrx="42" lry="5734" ulx="2" uly="5659">1b</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="6235" type="textblock" ulx="0" uly="6180">
        <line lrx="34" lry="6235" ulx="0" uly="6180">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="6435" type="textblock" ulx="0" uly="6357">
        <line lrx="31" lry="6435" ulx="0" uly="6357">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="730" type="textblock" ulx="2079" uly="527">
        <line lrx="3438" lry="730" ulx="2079" uly="527">Super Beneſim.c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="1562" type="textblock" ulx="692" uly="866">
        <line lrx="4351" lry="975" ulx="745" uly="866">tur zebulim &amp; eſt ſenſus:quia ſex filios genui  acob propterea iam ſecura ſum. habitabit enim me⸗</line>
        <line lrx="4340" lry="1072" ulx="749" uly="967">cum uir meus: unde &amp; filius meus uocatur habitaculum. Male igitur &amp; uiolenter in libro nominũ</line>
        <line lrx="3617" lry="1170" ulx="748" uly="1073">zabulon fluxus noctis interprætatur.</line>
        <line lrx="3579" lry="1275" ulx="692" uly="1165">Et poſt hoc peperit ſiliaʒ:⁊ vocanit nomen eius dinan. H</line>
        <line lrx="4329" lry="1366" ulx="697" uly="1266">Nac tranſſertur in cauſam. quam ſignificantius græci uocant. Iurgii enim in</line>
        <line lrx="4334" lry="1464" ulx="744" uly="1357">Sitimis cauſa extitit poſt filios &amp; parentum ponenda ſunt noĩa. Lia interprætatur laborans. Rachel</line>
        <line lrx="3893" lry="1562" ulx="745" uly="1459">ouis cuius filius Ioſeph ab eo ꝙ ſibi alium addi mater optauerat: uocatur augmentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1658" type="textblock" ulx="631" uly="1553">
        <line lrx="4328" lry="1658" ulx="631" uly="1553">CTranſibo in vniuerſo pecoꝛe tuo hodie:ſepara inde omne pecus variũ ⁊ diſcolor ⁊ omne pe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="2056" type="textblock" ulx="692" uly="1655">
        <line lrx="4329" lry="1759" ulx="745" uly="1655">cus vnius coloꝛis in agnis:⁊ varium ⁊ diſcoloꝛ in capꝛis erit merces mea.⁊ reſpondebit mihi in</line>
        <line lrx="4334" lry="1848" ulx="744" uly="1755">ſtitia mea in die craſtino cum venerit merces mea coꝛam te:omne in quo nõ fuerit varium ⁊ di</line>
        <line lrx="4297" lry="1957" ulx="743" uly="1848">ſcoloꝛ in capꝛis ⁊ in agnis furtum erit Apud me.&amp; cætera.</line>
        <line lrx="4339" lry="2056" ulx="692" uly="1948">CMultum apud. Ixx. interprætes cõfuſus eſt: &amp; uſq; in præſentẽ diem nullum potui inuenire noſtio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="2252" type="textblock" ulx="740" uly="2044">
        <line lrx="4405" lry="2159" ulx="740" uly="2044">rum: qui ad liquidum quid in hoc loco diceretur exponeret: Vis inquit Iacob me ſeruire tibi enam</line>
        <line lrx="4399" lry="2252" ulx="740" uly="2146">alios ſeptem annos: fac qd poſtulo. Separa oẽs diſcolores &amp; uarias tam oues quã capras &amp; trade in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="2541" type="textblock" ulx="733" uly="2234">
        <line lrx="4344" lry="2346" ulx="741" uly="2234">manus fllioꝶ tuorum. Rurſũq; ex utroq; grege alba &amp; nigra pecora. i. unius coloris da mihi. Siquid</line>
        <line lrx="4341" lry="2453" ulx="743" uly="2339">igitur ex albis &amp; nigris: quæ unius coloris ſant uarium natũ fuerit meũ erit: Siquid uero unius colo</line>
        <line lrx="4344" lry="2541" ulx="733" uly="2436">ris: tuum. Rẽ non difficilem poſtulo. Tecũ facit natura pecorumiut alba ex albis: &amp; nigra naſcantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="2643" type="textblock" ulx="748" uly="2532">
        <line lrx="4371" lry="2643" ulx="748" uly="2532">ex nigris: mecum iuſtitia mea: dũ deus humilitatem meã reſpicit &amp; laborẽ: optionẽ laban datam li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="3327" type="textblock" ulx="747" uly="2631">
        <line lrx="4350" lry="2739" ulx="747" uly="2631">benter arripuit. &amp; ita ut lacob poſtulabat faciens trium dierum iter Iacob &amp; filios ſuos ſeparauit: Ne</line>
        <line lrx="4350" lry="2845" ulx="748" uly="2728">quis ex uicinitate pecoris naſceretur dolus: Itaq; iacob nouã ſtropham cõmentus eſt &amp; contra natu</line>
        <line lrx="4353" lry="2936" ulx="747" uly="2825">ram albi &amp; nigri pecoris naturali arte pugnauit. Tres. n. uirgas &amp; Amygdalinas &amp; maligranati: ꝗ.</line>
        <line lrx="4354" lry="3030" ulx="747" uly="2921">Ixx. ſtiracinas &amp; nucinas &amp; plataninas habeant ex parte decorticans. uarium uirgarum fecit colorẽ</line>
        <line lrx="4359" lry="3131" ulx="748" uly="3017">ut ubicũq; in uirga corticem reliquiſſet: antiquus pmaneret color. Vbi uero tuliſſet corticẽ color cã</line>
        <line lrx="4357" lry="3228" ulx="751" uly="3116">didus panderetur. Obſeruabat ergo iacob &amp; tempore quo aſcendebantur pecora: &amp; poſt calorem</line>
        <line lrx="4362" lry="3327" ulx="752" uly="3213">diei ad potandum auida pergebant diſcolores uirgas ponebat in canalibus: &amp; admiſſis arietibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="3423" type="textblock" ulx="754" uly="3304">
        <line lrx="4386" lry="3423" ulx="754" uly="3304">hircis in ipſa potandi auiditate oues &amp; capras faciebat aſcendi: ut ex duplici deſideno dum auide bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="3620" type="textblock" ulx="754" uly="3406">
        <line lrx="4388" lry="3527" ulx="754" uly="3406">bunt: &amp; aſcenduntur a maribus: tales fœtus conciperent: quas umbras arietum &amp; hircorum deſuper</line>
        <line lrx="4423" lry="3620" ulx="754" uly="3508">aſcendentium in aquarum ſpeculo contẽplabantur. Ex uirgis enim in canalibus poſitis uarius erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="4204" type="textblock" ulx="758" uly="3599">
        <line lrx="4358" lry="3719" ulx="760" uly="3599">etiam imaginum color:nec mirum hanc in conceptu fœminarum eſſe naturam: ut quales perſpe-</line>
        <line lrx="4368" lry="3814" ulx="758" uly="3699">xerint in extremo uoluptatis eſtu quo concipiunt talem ſobolem procreent: cum hoc ipſum etiam</line>
        <line lrx="4370" lry="3916" ulx="762" uly="3794">in equarum gregibus apud hiſpanos dicatur ſieri. Et quintilianus in ea cõtrouerſia: in qua accuſaba</line>
        <line lrx="4374" lry="4006" ulx="759" uly="3888">tur matrona ꝙ ethiopem peperit pro defenſione illius argumentetur: hanc conceptus eſſe naturam</line>
        <line lrx="4367" lry="4111" ulx="764" uly="3988">quam ſupra diximus. Et ſcriptum reperitur in libris hippocratis ꝙ quædam ſuſpitione adulterii fue</line>
        <line lrx="4366" lry="4204" ulx="763" uly="4083">rat punienda cum pulcherrimum peperiſſet: utriq parenti generiq; diſſimilem niſi memoratus me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="4392" type="textblock" ulx="762" uly="4183">
        <line lrx="4375" lry="4292" ulx="762" uly="4183">dicus ſoluiſſet quæſtionem: monens quærere ne forte talis pictura eſſet in cubiculo: qua inuenta mu</line>
        <line lrx="4374" lry="4392" ulx="764" uly="4281">lier a ſuſpitione liberata eſt. Poſtqᷓ autem nati fuerant ædi: &amp; agni uarii: &amp; diſcolores ex albis &amp; uni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4779" type="textblock" ulx="760" uly="4376">
        <line lrx="4380" lry="4490" ulx="760" uly="4376">us coloris gregibus ſeparabat illos iacob. Et procul eſſe faciebat a priſtino grege: Si qui autem naſce</line>
        <line lrx="4376" lry="4581" ulx="768" uly="4476">bantur uni coloris ideſt albi ſiue nigri tradebat in manibus filiorum laban. &amp; ponebat uirgas: quas</line>
        <line lrx="4368" lry="4678" ulx="764" uly="4575">decorticauerat in canalibus quibus effandebantur contra pecora: ut conciperent eo tempore cum</line>
        <line lrx="4375" lry="4779" ulx="772" uly="4664">uenirent ad potandum &amp; concipiebant pecora contra uirgas iacob. uirgas quas poſuerat coram pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="4978" type="textblock" ulx="759" uly="4767">
        <line lrx="4416" lry="4871" ulx="759" uly="4767">coribus in canalibus ad concipiendum in eis &amp; in ſerotinis ouibus non ponebat: &amp; fiebant ſerotina</line>
        <line lrx="4449" lry="4978" ulx="772" uly="4865">laban &amp; temporanea iacob. hoc in. xx. interprætibus non habetur. ſed pro ſerotinis &amp; temporaneis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="5074" type="textblock" ulx="774" uly="4955">
        <line lrx="4373" lry="5074" ulx="774" uly="4955">aliud neſcio quid quod ad ſenſum non pertinet tranſtulerunt. Quod autem dicit ſcriptura hoc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="5174" type="textblock" ulx="759" uly="5061">
        <line lrx="4443" lry="5174" ulx="759" uly="5061">jacob prudens &amp; calidus: iuſtitiam &amp; equitatem etiam in noua arte ſerunabat. Si enim omnes agnos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="5652" type="textblock" ulx="742" uly="5157">
        <line lrx="4372" lry="5269" ulx="778" uly="5157">&amp; edos uarios pecora procreaſſent: erat aliqua ſuſpitio doli. &amp; aperte huic rei laban inuidus contra</line>
        <line lrx="4380" lry="5371" ulx="742" uly="5251">iſſet: ergo ita omnia temperauit: ut &amp; ipſe fructum ſui laboris acciperet: &amp; laban non pœnitus ſpo/-</line>
        <line lrx="4378" lry="5466" ulx="777" uly="5350">liaretur. Si quando oues &amp; capræ primo tempore aſcendebantur: quia melior uernus eſt ſœtus ante</line>
        <line lrx="4379" lry="5567" ulx="775" uly="5447">ipſas ponebat uirgas: ut uania ſoboles naſceretur. Quæcumq; autem oues &amp; capræ ſero quærebant</line>
        <line lrx="4381" lry="5652" ulx="778" uly="5546">marem: ante earum oculos non ponebat:nt unius coloris pecora naſcerentut. Et quicquid primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="5857" type="textblock" ulx="777" uly="5643">
        <line lrx="4411" lry="5754" ulx="777" uly="5643">naſcebatur ſuum erat quia diſcolor &amp; uarium erat. quicquid poſtea: laban. unius enim tam in ni/</line>
        <line lrx="4403" lry="5857" ulx="778" uly="5742">gro q̃ in albo coloris pecus naſcebatur. in eo autem loco ubi ſcriptum eſt: ut conciperent in uir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="5955" type="textblock" ulx="782" uly="5832">
        <line lrx="4378" lry="5955" ulx="782" uly="5832">gis: In hebreo habet leia hamenna uim uerbi hebraici niſi circuitu exprimere non poſſum. Leia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="6047" type="textblock" ulx="786" uly="5932">
        <line lrx="4394" lry="6047" ulx="786" uly="5932">hamenna enim proprie dicitur extremus in coitu calor quo corpus omne concutitur: &amp; patranti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="6787" type="textblock" ulx="766" uly="6049">
        <line lrx="2666" lry="6147" ulx="786" uly="6049">uoluptati uicinus eſt finis.</line>
        <line lrx="4233" lry="6219" ulx="1469" uly="6133">GENESIS CAPITVLVM. XXXxIM.</line>
        <line lrx="4372" lry="6337" ulx="931" uly="6225">T pater veſter mentitus eſt mihi: ⁊ mutauit mercedem meam decem vicibus: 2 non</line>
        <line lrx="4375" lry="6443" ulx="766" uly="6316">Eddegu ei deus vt noceret mihi. Si dixerit:hoc varium pecus erit merces tua: naſcetur</line>
        <line lrx="4375" lry="6551" ulx="807" uly="6424">E omne pecus varium:Et ſi dixerit:vnius coloꝛis erit merces tua: Naſcetur omne pe</line>
        <line lrx="4383" lry="6623" ulx="810" uly="6522">WRNG cus vnius coloꝛis. MUN6 CPro eo ꝙ nos poſuimus muta/</line>
        <line lrx="4389" lry="6787" ulx="816" uly="6613">uit mercedem meam decem uicibus. lxx. interprætes poſuerunt.x. agnis. Neſcio qua opiione du-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4495" lry="724" type="textblock" ulx="1637" uly="529">
        <line lrx="4495" lry="724" ulx="1637" uly="529">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="974" type="textblock" ulx="1216" uly="834">
        <line lrx="4895" lry="974" ulx="1216" uly="834">Qi cum nerbum hebraicum Mo numerum magiſꝗ agnos ſonet. Deniq; &amp; ex conſequenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1563" type="textblock" ulx="1254" uly="961">
        <line lrx="4850" lry="1077" ulx="1264" uly="961">bus hic magis ſenſus probatur ꝙ per ſingulos fœtus ſemper laban conditionem mutauerit. Si uide</line>
        <line lrx="4856" lry="1174" ulx="1263" uly="1058">bat uarium naſci pecus:poſt fœtum dicebat. uolo ut in futurum mihi uaria naſcantur. Rurſum cum</line>
        <line lrx="4844" lry="1266" ulx="1254" uly="1155">uidiſſet unius coloris naſci pecora:iacob quippe hoc audito uirgas in canalibus non ponebat. dice/</line>
        <line lrx="4849" lry="1365" ulx="1267" uly="1252">bat ut futuros fœtus unius coloris ſibi pecora procrearent. &amp; ꝗd plura uſq; ad uices decẽ ſemp labã</line>
        <line lrx="4844" lry="1468" ulx="1264" uly="1346">pecoris ſui ſiue Iacob mutata cõditio eſt. Et quodcũq; ſibi ꝓpoſuerat: ut naſceretur in colorẽ contra</line>
        <line lrx="4852" lry="1563" ulx="1259" uly="1445">riũ uertebatur Ne cui aut in ſex annis decẽ pariendi uices incredibiles uideãtur: lege uirgiliũ in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="1655" type="textblock" ulx="1262" uly="1545">
        <line lrx="4865" lry="1655" ulx="1262" uly="1545">dicitur. Bis grauidæ pecudes. Natura autem italicarum ouium &amp; Meſopotamiæ una eſſe traditur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2764" lry="1743" type="textblock" ulx="1217" uly="1643">
        <line lrx="2764" lry="1743" ulx="1217" uly="1643">CEt furata eſt Rachel idola patris ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1863" type="textblock" ulx="1215" uly="1736">
        <line lrx="4905" lry="1863" ulx="1215" uly="1736">CVbi nunc idola legimus:In hebreo theraſim ſcriptum eſt q́ aquila .i. figuras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2433" type="textblock" ulx="1189" uly="1834">
        <line lrx="4701" lry="1939" ulx="1262" uly="1834">uel imagines interprætatur. hoc autem ideo ut ſciamus quid in iudicum libro theraſim ſonet.</line>
        <line lrx="4846" lry="2051" ulx="1213" uly="1930">¶Et tranſiuit fluuium.⁊ venit in montem galaad. CNon ꝙ eo tpe Galaad mons dice</line>
        <line lrx="4790" lry="2147" ulx="1264" uly="2029">retur: ſed per anticipationem ut frequenter diximus illo uocatur noĩe quo poſtea nuncupatus eſt.</line>
        <line lrx="3972" lry="2229" ulx="1189" uly="2128">CSEt mutaſti mercedem meam decem agnis.</line>
        <line lrx="4081" lry="2338" ulx="1198" uly="2224">dem error qui ſupra: Numerus enim pro agnis legendus eſt.</line>
        <line lrx="4843" lry="2433" ulx="1210" uly="2315">Et dixit Jacob fratribus ſuis.colligamus lapides.⁊ congregatis lapidibns fecerunt aceruũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="2532" type="textblock" ulx="1216" uly="2420">
        <line lrx="4922" lry="2532" ulx="1216" uly="2420">⁊ comederũt ſuꝑ eũ.Et vocauit illũ laban aceruũ teſtimonij.⁊ Jacob vocauit illũ aceruũ teſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2639" type="textblock" ulx="1212" uly="2520">
        <line lrx="4844" lry="2639" ulx="1212" uly="2520">CAceruus hebrea lingua Gal dicitur. hed uero teſtimoniũ. Rurſum lingua ſyra aceruus Igar appel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="2732" type="textblock" ulx="1208" uly="2618">
        <line lrx="4867" lry="2732" ulx="1208" uly="2618">latur. Seduch teſtimoniũ. Iacob igitur aceruũ teſtimonii: hoc eſt Galaad lingua appellauit hebrea. la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="3114" type="textblock" ulx="1184" uly="2714">
        <line lrx="4838" lry="2830" ulx="1220" uly="2714">ban uero idipſum.i. aceruum teſtimonii. Igar Seduch a gentis ſuo ſermone uocauit. Erat enim ſyrꝰ</line>
        <line lrx="4212" lry="2923" ulx="1184" uly="2813">&amp;S&amp; antiquam linguam parentum prouintiæ in qua habitabat ſermone mutauerat.</line>
        <line lrx="3992" lry="2998" ulx="1949" uly="2913">GENESIS. CAPITVLVM. XXXII.</line>
        <line lrx="4835" lry="3114" ulx="1574" uly="3002">X occurrerunt ei Angeli dei.⁊ dixit Jacob:vt vidit eos.Caſtra dei hec ſunt.⁊ vocauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6812" type="textblock" ulx="1167" uly="3182">
        <line lrx="4829" lry="3321" ulx="1266" uly="3182">8 “ hanaim: ut ſciamus ſi quando interprætatum in alio loco ponitur quem locum ſignificet:</line>
        <line lrx="4801" lry="3418" ulx="1267" uly="3281">eͦ pulcre:ad fratrem iturus lInimicum angelorum ſe comitantium excipitar choris.</line>
        <line lrx="4828" lry="3503" ulx="1205" uly="3392">CEt dixit Jscob deus patris mei Iſaac domin qui dixiſti ad me reuertere in terram tuam.⸗</line>
        <line lrx="4838" lry="3612" ulx="1225" uly="3487">benedicam tibi.MMinor ſũ omni miſericordia tua:⁊ omni veritati tue:quam feciſti ꝓ ſeruo tuo.</line>
        <line lrx="4826" lry="3713" ulx="1198" uly="3588">CPro eo quod nos poſuimus Minor ſum Aliud neſcio quid quod ſenſum turbet in græcis &amp; la-</line>
        <line lrx="4375" lry="3780" ulx="1237" uly="3686">tinis codicibus continetur.</line>
        <line lrx="4825" lry="3912" ulx="1197" uly="3779">ECt dixit ei.Quod nomẽ tibi? Qui ait Jacob.dixit autem ei Jã non vacabitur Jacob nomen</line>
        <line lrx="4831" lry="3996" ulx="1247" uly="3880">tuum.ſed vocabitur nomen tnum Iſrael: quia inualniſti cum deo.⁊ cum hominibus valebis.</line>
        <line lrx="4833" lry="4105" ulx="1198" uly="3975">loſephus in primo antiquitatum libro Iſrahel ideo appellatum putat.ꝙ aduerſum angelum ſtete</line>
        <line lrx="4834" lry="4201" ulx="1230" uly="4078">rit: quod ego diligenter excutiens in hebreo pœnitus inuenire non potui. Et quid me neceſſe ẽ opi-</line>
        <line lrx="4829" lry="4296" ulx="1246" uly="4177">niones quærere ſingulorum? Cum ethimologiam noĩs exponat ipſe qui poſuit. Non uocabitur in</line>
        <line lrx="3998" lry="4398" ulx="1231" uly="4275">quit nomen tuum ĩacob. ſed iſrahel erit nomen. Quare interprætatur aquila</line>
        <line lrx="4826" lry="4485" ulx="1246" uly="4370">Symmachus Septuaginta &amp; Theodotion Sarith. n.</line>
        <line lrx="4828" lry="4589" ulx="1238" uly="4467">quod ab iſtahel uocabulo deriuatur: principem ſonat. Senſus hic ĩtaq; eſt. Nõ uocabitur nomen tuũ</line>
        <line lrx="4822" lry="4687" ulx="1168" uly="4563">ſupplantator hoc eſt iacob. ſed uocabitur nomen tuum princeps cum deo hoc eſt Iſrahel. quomõ</line>
        <line lrx="4819" lry="4784" ulx="1241" uly="4661">in. ego ſum:ſic &amp; tu: qui mecum lIuctari potuiſti: princeps uocaberis. Si autem mecũ qui deus ſum ſi</line>
        <line lrx="4824" lry="4886" ulx="1243" uly="4760">ue Angelus (qm̃ pleriq; uariæ interprætantur) pugnare potuiſti: quanto magis cum hoiĩibus hoc eſt</line>
        <line lrx="4833" lry="4981" ulx="1235" uly="4854">cum Eſau quem formidare non debes.Illud ãt quod in ſibro noĩum interprætatur iſrahel uir uideés</line>
        <line lrx="4820" lry="5080" ulx="1167" uly="4947">deum ſiue mens uidens deum: oĩum pœne ſermone detritum non tam uere ꝗq uiolenter mihi in tẽ</line>
        <line lrx="4815" lry="5176" ulx="1181" uly="5053">pore ratum uidetur: hic. n. iſrahel per has litteras ſcribitur. Iod. Sin. Res. Aleph. Lamed: quod inter-/-</line>
        <line lrx="4815" lry="5265" ulx="1236" uly="5150">prætatur princeps dei ſiue directus dei:hoc eſt uir uero uidens deũ his lris ſcribitur:</line>
        <line lrx="4815" lry="5369" ulx="1239" uly="5242">ut uir ex tribus litteris ſcribatur. Aleph. Iod. Sin: ut dicatur ais: uidens ex tribus res Aleph. he. &amp; dica</line>
        <line lrx="4817" lry="5468" ulx="1238" uly="5336">tur rahe: porro el ex duabus Aleph &amp; lamed: &amp; interprætatur deus ſiue fortis. Quãuis igitur grandis</line>
        <line lrx="4817" lry="5558" ulx="1232" uly="5433">auctoritatis ſint &amp; eloquentiæ &amp; ipſoꝶ umbra nos opprimat: qui iſrahel nirũ ſiue mentem uidentẽ</line>
        <line lrx="4817" lry="5655" ulx="1229" uly="5527">deum tranſtulerũt: Nos magis ſcripturæ &amp; Angeli uel dei qui ipſum iſrahel uocauit auctoritate du</line>
        <line lrx="4802" lry="5755" ulx="1227" uly="5629">cimur ꝗᷓ cuiuſlibet eloquentiæ ſecularis: illud quoq; quod poſtea ſequitur.</line>
        <line lrx="4813" lry="5846" ulx="1181" uly="5720">Et benedlixit eum ibi:⁊ vocauit Jacob nomen loci illius facies dei:vidi enim deum facie ad</line>
        <line lrx="4324" lry="5936" ulx="1231" uly="5817">faciem:⁊ ſalua facta eſt anima meã. .M</line>
        <line lrx="4805" lry="6052" ulx="1178" uly="5917">In hebreo dicitur fanuel. ut ſciamus ipſum eſſe locum qui in cæteris ſcripturæ ſanctæ uolumini/</line>
        <line lrx="4809" lry="6149" ulx="1232" uly="6016">bus:ita ut in hebreo ſcriptum eſt fanuel legitur in græco: Et diuiſit pueros ſuper liam &amp; ſuper Ra-/</line>
        <line lrx="4804" lry="6244" ulx="1223" uly="6113">chel &amp; ſuper duas Ancillas: &amp; poſuit Ancillas &amp; filios earum primas: Liam uero &amp; pueros nouiſ-</line>
        <line lrx="4810" lry="6345" ulx="1229" uly="6211">ſimos: &amp; Rachel &amp; ioſeph nouiſſimos: &amp; ĩpſe tranſiuit ante eos. Non ut pleriq; eſtimant: tres tur</line>
        <line lrx="4091" lry="6433" ulx="1228" uly="6309">mas fecit: ſed duas: Deniq; ubinos habemus diuiſit aquila poſuit</line>
        <line lrx="4804" lry="6531" ulx="1220" uly="6402">ideſt dimidiauit: ut unum cuneum faceret ancillarum cum paruulis ſmis. &amp; Alium liæ &amp; Rachel:</line>
        <line lrx="4778" lry="6632" ulx="1220" uly="6503">quæ liberæ erant cum filiis earum: primaſq; ire faceret ancillas. Secundas liberas:ipſe ãt añ utrumq;</line>
        <line lrx="4786" lry="6734" ulx="1221" uly="6600">gregem fratrem adoraturus occurreret. Et ædificauit ibi lacob domum: &amp; peconbus ſuis ædifica/-</line>
        <line lrx="4628" lry="6812" ulx="1220" uly="6729">— uit tabernacula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="6765" type="textblock" ulx="1174" uly="6743">
        <line lrx="1214" lry="6765" ulx="1174" uly="6743">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="3214" type="textblock" ulx="1352" uly="3107">
        <line lrx="4857" lry="3214" ulx="1352" uly="3107">Knomen loci eius caſtra. Vbi hic caſtra poſita ſunt:in hebreo habet ma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4124" lry="755" type="textblock" ulx="1465" uly="539">
        <line lrx="4124" lry="755" ulx="1465" uly="539">Super Beneſim. c. xxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1474" type="textblock" ulx="765" uly="875">
        <line lrx="4408" lry="986" ulx="775" uly="875">uit tabermmacula. Vbi nos tabernacula habemus. In hebreo legitur Sochot. Eſt autem uſq; hodie cini</line>
        <line lrx="4435" lry="1083" ulx="815" uly="973">tas trans iordanem hoc uocabulo in partes Scithopoleos de qua in libro locorum ſcripſimus.</line>
        <line lrx="4466" lry="1184" ulx="765" uly="1070">CEt venit Jacob Salem ciuitatem Sichem:in terra Canaam:cum ueniſſet de meſopotamia</line>
        <line lrx="4388" lry="1277" ulx="802" uly="1173">ſyrie. CError oboritur quomodo Salem Sichem ciuitas appelletur: cuʒ</line>
        <line lrx="4386" lry="1378" ulx="816" uly="1269">Hieruſalem in qua regnauit Melchiſedech: Salem ante ſit dicta. Aut igitur unius ntraq; urbs nomi/</line>
        <line lrx="4392" lry="1474" ulx="798" uly="1367">nis eſt: quod etiam de pluribus iudeæ locis poſſumus inuenire: utidem urbis &amp; loci nomen in alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="1571" type="textblock" ulx="717" uly="1466">
        <line lrx="4389" lry="1571" ulx="717" uly="1466">atcq; alia tribu ſit. Aut certe iſtam Salem quæ nunc pro Sichem nominatur: dicimus hic interpræ-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="1861" type="textblock" ulx="767" uly="1560">
        <line lrx="4400" lry="1666" ulx="808" uly="1560">tari conſũmatam atq; perfectam. Et illa quæ poſtea Hieruſalem dicta eſt: paciſicam noſtro ſermone</line>
        <line lrx="4378" lry="1764" ulx="808" uly="1659">tranſſerri. Vtrumq; enim accentu paululum declinato hoc uocabulum ſonat. Tradunt hebrei ꝙ</line>
        <line lrx="4384" lry="1861" ulx="767" uly="1758">claudicantis fœmur Iacoh ibi conualuerit: &amp; ſanatum ſit. Propterea eandem ciuitatem curati atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1959" type="textblock" ulx="733" uly="1859">
        <line lrx="2087" lry="1959" ulx="733" uly="1859">perfecti uocabulum conſequutam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="2937" type="textblock" ulx="754" uly="1949">
        <line lrx="4407" lry="2052" ulx="756" uly="1949">C Et venit Emmor ⁊ Sichen filius eius ad portam ciuitatis ſue ⁊ loqunuti ſunt ad viros ciui/</line>
        <line lrx="4099" lry="2153" ulx="801" uly="2050">tatis dicentes.viri iſti paciſici nobis ſunt.</line>
        <line lrx="3867" lry="2257" ulx="754" uly="2145">Vbi nunc ſeptuaginta interprætes pacificos tranſtulerunt. Aquila interprætatus eſt</line>
        <line lrx="4382" lry="2351" ulx="801" uly="2241">ideſt conſummatos atq; perfectos pro quo in hebreo legitur Salamin Ex quo perſpicuum eſt uerũ</line>
        <line lrx="4386" lry="2450" ulx="806" uly="2337">eſſe illud quod fupra de Salem diximus. Et introgreſſi ſunt ciuitatem diligenter &amp; interfecerunt</line>
        <line lrx="4347" lry="2546" ulx="805" uly="2445">omnem maſculum. ꝓpro quo quod in græcis legitur r</line>
        <line lrx="3428" lry="2646" ulx="806" uly="2536">ideſt diligenter. In hebreo ſcriptum eſt bete  ideſt audacter &amp; confſidẽter.</line>
        <line lrx="4405" lry="2745" ulx="757" uly="2632">CEt venit Jacob in luʒam in terra Chanaam:que eſt Betbel.</line>
        <line lrx="4383" lry="2839" ulx="756" uly="2724">CEcce manifeſtiſſime comprobatur Bethel non ulam may ſ ut ſupra dictum eſt: ſed luzam: ideſt a-</line>
        <line lrx="3831" lry="2937" ulx="813" uly="2837">migdalon ante uocitatam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="3032" type="textblock" ulx="744" uly="2904">
        <line lrx="3855" lry="3032" ulx="744" uly="2904">EEt mortua eſt debbora nutrix Rebece.? ſepulta eſt iuxta bethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="4005" type="textblock" ulx="760" uly="3023">
        <line lrx="4384" lry="3130" ulx="763" uly="3023">CSi mortua ẽ nutrix Rebecæ noiĩie debora ut. Ixx. quoq; hic interprætes tranſtulerunt: &amp; ipſuʒ uer-</line>
        <line lrx="4330" lry="3225" ulx="817" uly="3120">bum eſt hebraicum monecha. Scire non poſſumus quare ibi ſubſtantiam poſuerũt: hic nutticem.</line>
        <line lrx="4384" lry="3327" ulx="764" uly="3212">CEt dixit ei deꝰ.iã nõ vocabit᷑ nomẽ tuũ Jacob.ſed iſrł erit nomẽ tuũ.⁊ vocauit:nomẽ eiꝰ iſrł.</line>
        <line lrx="4400" lry="3429" ulx="762" uly="3313">CDudum nequaquam ei ab angelo nomen eius imponitur: ſed ꝙ imponendum ſit a deo prædica</line>
        <line lrx="4232" lry="3525" ulx="817" uly="3419">tur. Quod igitur ibi futurum promittitur: hic docetur.</line>
        <line lrx="4391" lry="3619" ulx="760" uly="3505">CEt factũ ẽ dũ appropinqret expletu chabratha i terra Chanaã:ut vẽiret efrata:peꝑit rachel.</line>
        <line lrx="4393" lry="3713" ulx="765" uly="3608">C Verbum hebraicum chabratha in conſequentibus: ubi iacob loquitur ad ioſeph. Ego autem cum</line>
        <line lrx="4399" lry="3817" ulx="761" uly="3702">yuenirem de meſopotamia ſyriæ mortua eſt mater tua Rachel in terra chanaam in nia hippodromi</line>
        <line lrx="4394" lry="3915" ulx="811" uly="3800">ut uenirem ephrata. Neſcio quid uolentes hippodromum ſeptuaginta interprætes tranſtuleruũt. &amp;</line>
        <line lrx="4398" lry="4005" ulx="816" uly="3897">ſtatim ibi ut in hebreo dicitur. Et ſepelierunt eam in uia ephrata poſuerunt hippodromum: cũᷣ utiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="4104" type="textblock" ulx="744" uly="3991">
        <line lrx="4417" lry="4104" ulx="744" uly="3991">ſ chabratha hippodromus eſt: ephrata hippodromus eſſe non poſſit. Aquila cũ hoc ita tranſtulerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="6734" type="textblock" ulx="760" uly="4083">
        <line lrx="4491" lry="4193" ulx="821" uly="4083">Et factum eſt ideſt in itinere terræ introiens in ephrata. Sed melius ẽ ſi trãſ</line>
        <line lrx="4400" lry="4298" ulx="813" uly="4183">feratur in electo terræ tempore: cum introiret ephrata. Porro nermum tempus ſignificat: cum in flo/</line>
        <line lrx="4399" lry="4392" ulx="826" uly="4280">rem cuncta rumpuntur: &amp; anni tempus electum eſt: uel cum tranſeuntes per niam carpunt &amp; eligũt</line>
        <line lrx="4400" lry="4493" ulx="817" uly="4374">e uicinis agris quodcumqʒ; ad manus uenerit diuerſis floribus inuitati. Ephrata uero &amp; bethel eſſe</line>
        <line lrx="4392" lry="4585" ulx="820" uly="4474">unius urbis uocabulum eſt ſub interprætatione conſimili. Si quidem in frugiferam &amp; in domũ pa-</line>
        <line lrx="3873" lry="4684" ulx="818" uly="4576">nis uertitur: propter eum panem: qui de cælo deſcendiſſe ſe dicit.</line>
        <line lrx="3805" lry="4779" ulx="768" uly="4683">CEt factum eſt cum dimitteret eam anima.</line>
        <line lrx="4402" lry="4884" ulx="768" uly="4768">CSi quidem moriebatur) uocauit nomen eius filius doloris mei:quod nomen moriens mater im/</line>
        <line lrx="4397" lry="4983" ulx="820" uly="4867">poſuit dicens Benoni. Filius uero dextræ hoc ẽ uirtutis: quod iacob mutauit: appellatur Beniamin</line>
        <line lrx="4401" lry="5078" ulx="804" uly="4958">unde errãt qui putant Beniamin filiũ dierum ĩterp̃tani. Cuù enĩ dextera appellatur lamin: &amp; finiatur ĩ</line>
        <line lrx="3522" lry="5169" ulx="816" uly="5070">n. litteram: dies qdem appellantur &amp; ipſi iamim in. m. litteram terminatur.</line>
        <line lrx="3688" lry="5272" ulx="773" uly="5159">Et profectus eſt Iſrael.⁊ extendit tabernaculum ſuũ trans turrim Ader.</line>
        <line lrx="4405" lry="5362" ulx="772" uly="5251">CNHunc locum hebrei eſſe uolũt ubi poſtea templũ ædiſicatũ ẽ: &amp; turrim ader turrim gregis ſigni/</line>
        <line lrx="4424" lry="5465" ulx="814" uly="5350">ficari hoc eſt congregationis &amp; cœtus: quod Micheas propheta teſtatur dicens. Et tu turns gregis</line>
        <line lrx="4402" lry="5558" ulx="824" uly="5442">nebuloſa filia ſyon: &amp; cætera. Illoq; tempore lacob trans locum: ubi poſtea templum ædificatum ẽ:</line>
        <line lrx="4404" lry="5656" ulx="760" uly="5539">habuiſſe tentoria. Sed ſi ſequamur ordinem uiæ paſtorum iuxta bethleem locus eſt ubi uel angelo</line>
        <line lrx="4405" lry="5761" ulx="832" uly="5626">rum grex in ortu domini cecinit. uel iacob pecora ſua pauit loco nomen imponens: uel quod ueri?</line>
        <line lrx="4406" lry="5855" ulx="839" uly="5747">eſt:quodam uaticinio ſuturum iam tunc myſterium monſtrabatur.</line>
        <line lrx="4395" lry="5954" ulx="778" uly="5839">CEt venit Jacob ad Iſaac patrem ſunum in Mamre ciuitatem arbee hec eſt chebron. .</line>
        <line lrx="4395" lry="6047" ulx="785" uly="5920">CPro arbeæ in ſeptuaginta campum habet: cum chebron in monte ſita ſit. Eadem autem ciuitas di</line>
        <line lrx="4403" lry="6143" ulx="826" uly="6020">citur &amp; Mamre ab amico Abrahæ ita antiquitus appellata. Et peperit Ada Eſau Eliſaz. Iſte eſt Eli-</line>
        <line lrx="3620" lry="6237" ulx="826" uly="6138">faz: cuius ſcriptura in iob uolumine recordatur. C</line>
        <line lrx="4055" lry="6344" ulx="789" uly="6233">CAſti filij Eſau. Et iſti ꝓrincipes eorum.ipſe eſt edom. —</line>
        <line lrx="4405" lry="6434" ulx="775" uly="6312">CEthi filii Seir Eſau &amp; Edom: &amp; Seir &amp; unius nomen eſt homiris. Et quare uarie nũcupetur ſupra</line>
        <line lrx="4407" lry="6529" ulx="772" uly="6414">dictum eſt Duod autem ſequitur &amp; chorei habitantes terram: &amp; reliqua. Poſtquã enumerauit ſilios</line>
        <line lrx="4410" lry="6630" ulx="854" uly="6515">Eſau altius repetit &amp; exponit qui ante Eſau in Edom terra principes fuerint ex genere choreorum:</line>
        <line lrx="4414" lry="6734" ulx="867" uly="6602">qui in lingua noſtra interprætantur liberi. Legamus diligenter deuteronomium: ubi manifſeſtius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4369" lry="774" type="textblock" ulx="1574" uly="496">
        <line lrx="4369" lry="774" ulx="1574" uly="496">V.iber Mebꝛaicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2924" type="textblock" ulx="1057" uly="870">
        <line lrx="4812" lry="1005" ulx="1057" uly="870">. ſcribitur quomodo uenerint filii Eſau &amp; interfecerint choreos ac terram eorum hereditate poſſede</line>
        <line lrx="4811" lry="1079" ulx="1238" uly="971">tint. Et fuerunt filii lotan hori &amp; hemam &amp; ſoror lotan Temnah hæc eſt tẽnah: de qua ſupta dictũ</line>
        <line lrx="4862" lry="1193" ulx="1236" uly="1064">6. Et temnah erat concubina elifiz filii primogeniti Eſau. &amp; ex ipſa natus eſt A malech. Idcirco aüt</line>
        <line lrx="4802" lry="1285" ulx="1237" uly="1167">choreorum recordatus eſt: quia primogenitus filiorum Eſau ex hliabus eorum accepir concubinã.</line>
        <line lrx="4800" lry="1385" ulx="1243" uly="1262">Quod autem dicitur Theman &amp; Cenez &amp; Amalech: &amp; reliqua: ſciamus poſtea regionibus idumeo</line>
        <line lrx="4798" lry="1478" ulx="1242" uly="1380">rum ex his uocabula impoſita. “Mä</line>
        <line lrx="4786" lry="1585" ulx="1189" uly="1455">Ipſe eſt Ana qui inuenit Jamim in deſerto cum paſceret aſinos Sebeon patris ſui.</line>
        <line lrx="4803" lry="1683" ulx="1103" uly="1555">C¶ Multa &amp; uaria apud hebreos de hoc capitulo di ſputantur:apud græcos quippe &amp; noſtros ſaper</line>
        <line lrx="4801" lry="1771" ulx="1065" uly="1655">hoc ſilentium eſt. Alii putant iamim maria appellata. Hiſdem enim litteris ſcribuntur maria: quibꝰ</line>
        <line lrx="4803" lry="1872" ulx="1238" uly="1748">&amp; nunc hic ſermo deſcriptus eſt:Et uolunt illum dum paſcit aſinos patris ſui in deſerto aquarum:</line>
        <line lrx="4805" lry="1975" ulx="1237" uly="1845">congregationes reperiſſe: quæ iuxta idioma linguæ hebraicæ maria nuncupentur: quod ſcilicet ſtła</line>
        <line lrx="4804" lry="2068" ulx="1227" uly="1939">gnum repererit: cuius rei inuentio in heremo difficilis eſt. Nonnulli putant aquas calidas iuxta pu/</line>
        <line lrx="4807" lry="2166" ulx="1226" uly="2037">nicæ linguæ uiciniam: quæ hebreæ conterminis eſt: hoc uocabulo ſignari. Sũt qui arbitrentur ona</line>
        <line lrx="4803" lry="2258" ulx="1236" uly="2139">gros ad hoc admiſſos eſſe ad aſinas: &amp; ipſum per iſtiuſmodi reperiſſe concubitum: ut uelociſſimi ex</line>
        <line lrx="4836" lry="2351" ulx="1236" uly="2243">his aſini naſcerentur qui uocantur iamim: pleriq; putant ꝙ equarum greges ab aſinis in deſerto ipᷣe</line>
        <line lrx="4825" lry="2449" ulx="1162" uly="2340">ſecerit primus aſcendi: ut mulorum inde noua contra naturam animalia naſcerentur. Aquila hunc</line>
        <line lrx="4544" lry="2544" ulx="1236" uly="2438">locum ita tranſtulit. Ipſe eſt Anam qui inuenit Et Symmachus ſimiliter</line>
        <line lrx="4806" lry="2644" ulx="1644" uly="2531">quæ interprætatio pluralem numerum ſignificat. Septuaginta uero &amp; Theodotion</line>
        <line lrx="4828" lry="2742" ulx="1221" uly="2625">equaliter tranſtulerunt dicentes tomamim:quod indicat numerum ſingularem. Et regnauit ꝓ eo</line>
        <line lrx="4804" lry="2831" ulx="1233" uly="2721">jobah filius zare de boſra:hunc quidam ſuſpicantur eſſe lob:ut in fine uolummis ipſius additum ẽ:</line>
        <line lrx="4153" lry="2924" ulx="1235" uly="2827">contra hebrei aſſerunt de Nachor eum ſtirpe generatum. ut iam ſupra dicum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3907" type="textblock" ulx="1179" uly="3017">
        <line lrx="4803" lry="3129" ulx="1184" uly="3017">CPro uaria tunica aquila interprætatus eſt tunicam aſtragalon: ideſt tunicam talarem. Symmachꝰ</line>
        <line lrx="4801" lry="3225" ulx="1232" uly="3117">tunicam manicatam ſiue ꝙ ad talos uſq; deſcenderet &amp; manibus artificis mira eſſet narietate diſti-</line>
        <line lrx="4823" lry="3324" ulx="1227" uly="3213">cta:ſiue ꝙ haberet manicas: antiqui enim magis colobiis utebantur.</line>
        <line lrx="4866" lry="3423" ulx="1181" uly="3308">Et vendiderunt Joſeph Iſmahelitis.xx· aureis. Pro aureit: in hebreo argenteos</line>
        <line lrx="4654" lry="3516" ulx="1233" uly="3410">habet: neq; uiliore metallo dominus uenundari debuit: quam ioſeph.</line>
        <line lrx="4826" lry="3617" ulx="1179" uly="3500">Madianei autẽ vendiderũt Joſeph in egypto phutiphar eunucho pharaonis archimagiro.</line>
        <line lrx="4804" lry="3713" ulx="1179" uly="3608">CIn pleriſq; locis archimagiros: ideſt cocorum principes: pro magiſtris exercitus ſcriptura comme</line>
        <line lrx="4801" lry="3811" ulx="1220" uly="3704">morat: quippe græce interprætatur occidere: uenditus eſt ioſeph principi exercitus &amp; bel</line>
        <line lrx="4801" lry="3907" ulx="1216" uly="3801">latorum nõ petefra ut ĩ latino ſcriptũ eſt: ſed putefar eunucho. Vbi quæntur quomodo poſtea uxo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6828" type="textblock" ulx="1077" uly="3994">
        <line lrx="4797" lry="4102" ulx="1226" uly="3994">niſterium &amp; a domino uirilibus eius arefactis poſtea electum eſſe iuxta morem ierofantarum in põ</line>
        <line lrx="4383" lry="4194" ulx="1227" uly="4092">tiſicatum eliopoleos &amp; huius filiam eſſe aſenech quam poſtea ioſeph uxorem acceperit.</line>
        <line lrx="4744" lry="4292" ulx="1178" uly="4189">Er adiecit ⁊ peperit filiũ ⁊ vocauit nomẽ eius Selon.hec autẽ erat in chasbi qñ peperit eos.</line>
        <line lrx="4796" lry="4391" ulx="1077" uly="4289">W¶Verbumhebreum hic pro loci uocabulo poſitum eſt quod Aquila pro re tranſtulit dicens: Et uo</line>
        <line lrx="4797" lry="4488" ulx="1216" uly="4386">cauit nomen eius Selon.Et factum eſt ut mentiretur in partu poſtquã genuit eum. Poſtquã enĩ ge/</line>
        <line lrx="4792" lry="4584" ulx="1211" uly="4484">nuit Selon ſtetit partus eius chazbi ergo non nomen loci:ſed mendacium dicitur. Vnde &amp; in alio</line>
        <line lrx="4763" lry="4680" ulx="1228" uly="4579">loco ſcriptum eſt. Mentietur opus oliuæ.i.fructum oliua non faciet. S</line>
        <line lrx="4811" lry="4778" ulx="1176" uly="4667">CVLonſolatus Judas aſcendit ad eos qui tondebant ones eius odollamites. —</line>
        <line lrx="4871" lry="4881" ulx="1177" uly="4773">C Pro paſtore amitus legitur. Sed uerbum ambiguum eſt quia hiſdem litteris utrũq; nomen ſcribi-</line>
        <line lrx="3561" lry="4969" ulx="1230" uly="4863">tur: uerum amit? rem: paſtor rõ legitnrrrr.</line>
        <line lrx="4741" lry="5067" ulx="1178" uly="4963">WEt ſedit ad portam euan que eſt in tranſitu thamna.</line>
        <line lrx="4792" lry="5172" ulx="1175" uly="5063">CSermo hebraicus euaim tranſfertur in oculos. Non eſt igitur nomen loci. Sed eſt ſenſus. Sedit in</line>
        <line lrx="4339" lry="5270" ulx="1231" uly="5163">biuio ſiue in compito: ubi diligenter debet uiator aſpicere quod iter gradiendi capiat.</line>
        <line lrx="4606" lry="5370" ulx="1179" uly="5249">CCognouit autem Judas ⁊ dixit iuſtior eſt iſta q; ego eo ꝙ non dedi eam Selo filio meo.</line>
        <line lrx="4787" lry="5465" ulx="1179" uly="5356">In hebreo habet iuſtificata eſt ex me non ꝙ iuſta fuerit:ſed quod comparatione illius minus ma/</line>
        <line lrx="4811" lry="5558" ulx="1229" uly="5450">Ii fecerit nequaquã uanam turpitudinem: ſed liberos inquirendo.</line>
        <line lrx="4791" lry="5730" ulx="1183" uly="5546">L. Et vete egreſſus ẽ frater eius ⁊ dixit vt quid diniſa eſt propter te materia.Et vocauit nomen</line>
        <line lrx="4704" lry="5740" ulx="1222" uly="5663">eilus phares.</line>
        <line lrx="4816" lry="5853" ulx="1180" uly="5743">CPro materia diuiſionem Aquila &amp; Symmachus tranſtulerunt: quod hebraice dicitur phares. Ab.</line>
        <line lrx="4837" lry="5952" ulx="1235" uly="5838">eo igitur ꝙ diuiſerit membra nulam. Secundarum diuiſionis nomen accepit: Vnde &amp; phariſei qui</line>
        <line lrx="4790" lry="6043" ulx="1227" uly="5937">ſe quaſi iuſtos a populo ſeparauerant diuiſi appellabantur. Poſt hoc exiit frater eius: in cuius manu</line>
        <line lrx="4789" lry="6144" ulx="1235" uly="6036">erat coccinum: &amp; uocauit nomen eius zara. Hoc nomen interprætatur oriens. Siue igitur quia pri-</line>
        <line lrx="4786" lry="6247" ulx="1234" uly="6133">mus apparuit: ſiue ꝙ plurimi iuſti ex eo nati ſunt: ut in libro Paralipomenon continetur: zara:</line>
        <line lrx="4249" lry="6325" ulx="1224" uly="6227">ideſt oriens appellatus eſt.</line>
        <line lrx="4814" lry="6437" ulx="1178" uly="6321">CNVoſt verba hec peccauit pꝛinceps vinarioꝛum regis egyptti. ððMU</line>
        <line lrx="4776" lry="6533" ulx="1183" uly="6422">CVbi nos poſuimus principem uinariorum:in hebreo ſcriptum habet Maſech.Illud ſrbuʒ quod</line>
        <line lrx="4783" lry="6634" ulx="1230" uly="6519">in noĩe ſerui Abrahã dudum legimus quem nos poſſumꝰmore uulgi uocare pincernãꝗ. Nec uile pu</line>
        <line lrx="4782" lry="6735" ulx="1234" uly="6614">tetur officiũ:cuʒ apud reges barbaros uſq; hodie maxĩe dignitatis ſiregi poculũ porrexiſſe. Poetæ</line>
        <line lrx="4591" lry="6828" ulx="4369" uly="6749">guoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4960" lry="3033" type="textblock" ulx="1190" uly="2917">
        <line lrx="4960" lry="3033" ulx="1190" uly="2917">CEt Iſrael dilexit Joſeph ſuꝑ oẽs ſilios ſuos:qꝛ erat ſfiliꝰ ſenectutis.⁊ fecit ei tunicaz voriam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="4005" type="textblock" ulx="1228" uly="3899">
        <line lrx="4940" lry="4005" ulx="1228" uly="3899">rem habere dicatur. Tradunt hebrei emptum ad hoc ioſeph ob nimiam pulchritudinem ĩ turpe mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="20" lry="1262" ulx="0" uly="812">— — — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1767" type="textblock" ulx="7" uly="1722">
        <line lrx="15" lry="1767" ulx="7" uly="1722">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="19" lry="2367" ulx="0" uly="1805">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2766" lry="6562" type="textblock" ulx="686" uly="6456">
        <line lrx="2766" lry="6562" ulx="686" uly="6456">QE Pro uehiculis ſeptuaginta &amp; Theodotion</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="762" type="textblock" ulx="1634" uly="564">
        <line lrx="3385" lry="762" ulx="1634" uly="564">HGuper Beneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4422" lry="6075" type="textblock" ulx="703" uly="892">
        <line lrx="3697" lry="1015" ulx="731" uly="892">quoq; de catamito &amp; iĩoue ſcriptitent: ꝙ amaſium ſuum huic officio manciparit:</line>
        <line lrx="3919" lry="1100" ulx="725" uly="993">C Et ecce vitis in conſpectu meo:⁊ in vite tres fundi:⁊ ipſa germinans tres fundos.</line>
        <line lrx="4338" lry="1210" ulx="719" uly="1087">C Tria flagella:&amp; tres ramos:ſiue propagines:hebreo ſermone ſignificat quæ ab illis uocantur Sa⸗/</line>
        <line lrx="4334" lry="1311" ulx="755" uly="1192">riagim. Et uidebar mihi tria caniſtra conditorum portare in capite meo. Pro tribus caniſtris condi</line>
        <line lrx="3942" lry="1399" ulx="767" uly="1295">torum tres cophinos farinæ in hebreo habet.</line>
        <line lrx="4329" lry="1492" ulx="709" uly="1383">CEt ecce de fluuio aſcẽdebãt ſeptẽ boues ſpecioſe ad videndum ⁊ electe cornibus ⁊ paſceban</line>
        <line lrx="4408" lry="1590" ulx="763" uly="1482">tur in achi. QC,½ Bis in geneſi ſcriptum eſt achi: &amp; neq; græcus ſermo eſt nec lati</line>
        <line lrx="4335" lry="1694" ulx="756" uly="1570">nus. Sed &amp; hebreus ipſe corruptus eſt: dicitur enim in Ahu hoc eſt in palude. Sed ꝗa uau littera apd</line>
        <line lrx="4340" lry="1788" ulx="755" uly="1678">hebreos &amp; 1ſimiles ſunt: &amp; tantum magnitudine differunt: pro ahu ahi ſeptuaginta interprætes trã</line>
        <line lrx="4331" lry="1883" ulx="766" uly="1775">ſtulerunt: &amp; ſecundum conſuetudinem ſuam ad exprimendam duplicem aſpirationem heth he-</line>
        <line lrx="4367" lry="2009" ulx="747" uly="1879">breæ litteræ chi græcam litteram copulauerunt. .</line>
        <line lrx="4068" lry="2090" ulx="709" uly="1966">Et reſpõdit Joſeph pharaoni dicens. Sine deo non reſpondebitur ſalutare pharaoni.</line>
        <line lrx="3191" lry="2178" ulx="705" uly="2073">¶ n hebreo aliter habet. Sine me deus reſpõdebit pacem pharaoni.</line>
        <line lrx="4151" lry="2286" ulx="709" uly="2170">CEcce ſeptem anni venient abundantie magne in omni terra egvypti.</line>
        <line lrx="4335" lry="2385" ulx="703" uly="2262">C Miror quomodo uerbum hebraicum Sabbec quod nos ſupra abundantiam ſiue ſatietatem in pu</line>
        <line lrx="4335" lry="2485" ulx="761" uly="2356">teo quem foderunt extremum ſerui Iſaac interprætati ſumus: hunc ſeptuaginta rectiſſime tranſſerẽ</line>
        <line lrx="4335" lry="2575" ulx="759" uly="2455">tes ibi iuramentum interprætati ſunt: cum &amp; iuramentum &amp; un &amp; ſatietas &amp; abundantia prout lo-</line>
        <line lrx="4328" lry="2676" ulx="761" uly="2552">cus &amp; ordo flagitauerit poſſit intelligi. Sed &amp; in conſequentibus ubicũq; abundantia legnurin he</line>
        <line lrx="4332" lry="2771" ulx="713" uly="2653">breo.i. uerbum ſcriptum habet. Et clamauit ante eum præco &amp; conſtituit eum ſuper omnez ter-</line>
        <line lrx="4322" lry="2873" ulx="759" uly="2751">ram ægypti: pro quo aquila tranſtulit. Et clamauit in conſpectu eius ad geniculauanem. Symma/</line>
        <line lrx="4336" lry="2969" ulx="759" uly="2841">chus ipſum hebraicum ſermonem interprætans ait. Et clamauit ante eum Abrahæ: unde mihi uide</line>
        <line lrx="4342" lry="3065" ulx="757" uly="2940">tur non tam præco ſiue adgeniculatio: quæ in ſalutando uel adorando loſeph accipi poteſt intelli-</line>
        <line lrx="4333" lry="3239" ulx="756" uly="3039">gendaqni id quod hebrei tradunt dicentes patrem tenerum ex hoc ſermone tranſſerri. Ab quippe</line>
        <line lrx="4334" lry="3259" ulx="816" uly="3133">icitur pater: rech delicatus ſiue tenerrimus ſignificante ſcriptura: ꝙ iuxta prudentiam quidem pa/</line>
        <line lrx="4304" lry="3336" ulx="760" uly="3239">ter omnium fuerit: ſed iuxta ætatem tenerrimus adoleſcens: &amp; puer. V</line>
        <line lrx="4342" lry="3454" ulx="703" uly="3325">CEt vocauit pharao nomen Joſeph zaphnath phahaneha ⁊ dedit ei aſenech ſiliam phutipha</line>
        <line lrx="4349" lry="3551" ulx="766" uly="3452">res ſacerdotis eliopoleos in vxoꝛem.</line>
        <line lrx="4341" lry="3641" ulx="709" uly="3522">Licet hebraice hoc nomen abſconditorum repertorem ſonet: tamẽ quia ab ægypto ponitur ip̃iꝰ</line>
        <line lrx="4345" lry="3752" ulx="708" uly="3622">linguæ debet habere rationem. Interprætatur ergo ſermone ægyptio zaphnath phahaneha ſiue ut</line>
        <line lrx="4346" lry="3849" ulx="764" uly="3720">ſeptuaginta tranſſferre uoluerunt pſontõ fanec: ſaluator mundi eo ꝙ orbem terræ ab imminente fa</line>
        <line lrx="4345" lry="3931" ulx="765" uly="3815">mis excidio liberarit. Notandum autem ꝙ dñi quondam &amp; emptoris ſui filiã uxorẽ acceperit ꝗ ad</line>
        <line lrx="4346" lry="4039" ulx="713" uly="3910">id locorum pontiſex eliopoleos erat. Neq; enim phas abſq; eunuchis idoli illius eſſe antiſtes:ut ueꝰ</line>
        <line lrx="4277" lry="4133" ulx="762" uly="4016">ra illa hebreorum ſuper eo quod ante iam diximus ſuſpitio comprobetur. Q”MUV/</line>
        <line lrx="4345" lry="4235" ulx="717" uly="4100">CEt Joſeph nati ſunt duo filii anteqᷓ; venirent anni famis:quos peperit ei Aſenech ſilia phuti⸗</line>
        <line lrx="4344" lry="4329" ulx="771" uly="4199">pharẽs ſacerdotis eliopoleos. vocauit autem Joſeph nomen pꝛimogeniti M enaſſe:quia obli/</line>
        <line lrx="4341" lry="4418" ulx="771" uly="4299">uiſci me fecit deus omnium laboꝛum meoꝛum:⁊ omnis domus patris mei. Nomen autem ſe⸗/</line>
        <line lrx="4300" lry="4517" ulx="772" uly="4404">cundi vocauit ephꝛaim:quia creſcere me fecit deus in terra humilitatis mee.</line>
        <line lrx="4340" lry="4619" ulx="717" uly="4497">CObſerua propter quæſtionem: quæ poſt paululum de Ioſeph ſiliis proponenda eſt ꝙ ante famis</line>
        <line lrx="4346" lry="4718" ulx="746" uly="4596">tempus quo iacob intrauit in ægyptum duos tantum ioſeph filios habuerit Menaſſen &amp; Ephraim</line>
        <line lrx="4422" lry="4809" ulx="768" uly="4694">Menaſſen uocans ab eo ꝙ ſit oblitus laborum. Ita enim hebraice uocatur obliuio: Ephraim eo</line>
        <line lrx="4404" lry="4907" ulx="709" uly="4785">auxerit eum deus: Et ex hoc enim uocabulo in linguam noſtram tranſſertur augmentum. Et defer</line>
        <line lrx="4347" lry="5004" ulx="769" uly="4888">te uiro munera aliquid reſine: &amp; mellis thymiama &amp; ſtacten: &amp; terebinthum. &amp; nuces. Siue ut aqui-</line>
        <line lrx="4348" lry="5100" ulx="770" uly="4980">la &amp; Symmachus tranſtulerunt Amygdala. Idcirco hoc capitulum poſuimus: ut ſciamus ubi ĩ niis</line>
        <line lrx="4371" lry="5194" ulx="768" uly="5075">codicibus habetur thymiama. In hebreo eſſe nechota: quæ ĩ Eſaia legitur maniteſtiſſime cella thy-</line>
        <line lrx="3414" lry="5295" ulx="762" uly="5180">miamatis ſiue ſtoracis. intelligitur ꝙ in illa aromata diuerſa ſint condita.</line>
        <line lrx="4315" lry="5385" ulx="711" uly="5291">C Et biberunt ⁊ inebꝛiati ſunt cum eo.</line>
        <line lrx="4354" lry="5496" ulx="715" uly="5370">Idioma linguæ hebraicæ ut ebrietatem pro ſatietate ponat ſicut ĩbi in ſtillicidiũis ſuis inebriabitur</line>
        <line lrx="4363" lry="5586" ulx="829" uly="5487">erminans. Haud dubiuʒ quin terra pluuiis irrigata.</line>
        <line lrx="4287" lry="5690" ulx="751" uly="5568">Et pone argẽtũ i vniuſchiuſqʒ oꝛe ſaculi:⁊ cõdi:meũ aũt argentũ mitte inſaculum iunioꝛis.</line>
        <line lrx="4383" lry="5785" ulx="721" uly="5649">CPro ſaculo peronem uel ſollem :in hebreo habet:pro condi.i.poculo quod etiam in Eſaia legimꝰ</line>
        <line lrx="4233" lry="5881" ulx="778" uly="5768">Aquila ſciphum. Symmachus fialam tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4008" lry="5980" ulx="729" uly="5862">Beſcende ergo ad me ne ſteteris:⁊ habitabis in terra geſen arabie.</line>
        <line lrx="4349" lry="6075" ulx="724" uly="5957">CHic arabiæ additum eſt. in hebreis enim uoluminibus non habetur. Vnde &amp; error ĩcrebuit ꝙ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="6177" type="textblock" ulx="669" uly="6049">
        <line lrx="4347" lry="6177" ulx="669" uly="6049">tia geſen in arabia ſit. Porro ſit : ut in noſtris codicibus ẽ per extremum. m. ſcribitur geſem: quod mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="6748" type="textblock" ulx="727" uly="6156">
        <line lrx="4196" lry="6271" ulx="780" uly="6156">hi nequaquam placet: terram ſignat complutam: Geſem enim in imbrem uertitur.</line>
        <line lrx="4351" lry="6374" ulx="727" uly="6241">CBDixit autem pharao ad Joſeph dic fratribus tuis hoc facite.onerate vehicula veſtra.⁊ ite in</line>
        <line lrx="4390" lry="6454" ulx="783" uly="6343">terram chanaam. ð „F HZ</line>
        <line lrx="4355" lry="6547" ulx="2802" uly="6442">interprætati ſunt Iumenta: re</line>
        <line lrx="4260" lry="6669" ulx="768" uly="6537">liqui tranſtulerunt. Et dedit illis cibaria in uia uerbum Seda quod hic omnes ore conſono</line>
        <line lrx="4353" lry="6748" ulx="1062" uly="6629">ideſt cibania uel ſitartia interprætati ſunt. In pſalterio quoq; habetur: ubi enim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4468" lry="742" type="textblock" ulx="1626" uly="516">
        <line lrx="4468" lry="742" ulx="1626" uly="516">¶iber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2077" type="textblock" ulx="1228" uly="878">
        <line lrx="4840" lry="1017" ulx="1271" uly="878">noſtri legunt uiduam eius benedicens benedicam: licet in pleriſq; codicibus pro uĩdua hoc eſt pro</line>
        <line lrx="4844" lry="1100" ulx="1777" uly="980">nonnulli legunt. In hebreo habet Seda:ideſt cabaria eius benedicẽs benedicã. Porro</line>
        <line lrx="4834" lry="1198" ulx="1773" uly="1078">uenatiõem magis poteſt ſonare ꝗᷓ fruges tam etſi moris ſit egyptiorum</line>
        <line lrx="4504" lry="1300" ulx="1279" uly="1188">etiam far uocare quod nunc corrupte atheram nuncupat.</line>
        <line lrx="4843" lry="1400" ulx="1228" uly="1267">CDOmnes ergo anime que ingreſſe ſunt cuʒ acob egyptum:⁊ que exierunt de femoribus eius</line>
        <line lrx="4858" lry="1496" ulx="1278" uly="1368">abſqʒ mulieribus ſilioꝝ Jacob:anime.lxvi.ſilij autẽ Joſeph qui nati ſunt ei in egypto aie nouẽ.</line>
        <line lrx="4849" lry="1592" ulx="1231" uly="1470">CQuod excœpto loſeph &amp; ſiliis eius. lxv.animæ quæ egreſſæ ſunt de fœmoribus Iacob introierũt</line>
        <line lrx="4847" lry="1693" ulx="1278" uly="1568">ægyptum nulla dubitatio eſt. Ita enim &amp; paulatim per ſingulos ſupputatus numerus approbat. Et</line>
        <line lrx="4850" lry="1766" ulx="1283" uly="1665">in hebreis uoluminibus inuenitur:hoc autem quod in ſeptuaginta legimus: filii autem Ioſeph qui</line>
        <line lrx="4854" lry="1881" ulx="1277" uly="1758">nati ſunt ei in ægypto animæ nouem. Sciamus in hebreo pro nouem eſſe duas. Ephraim quippe &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="1981" ulx="1278" uly="1856">manaſſe antequã lacob intraret ægyptum⸗ &amp; famis tempus ĩ grueret: Nati ſunt de Aſenech filia phu</line>
        <line lrx="4859" lry="2077" ulx="1280" uly="1954">tiphares in ægypto. Sed &amp; illud quod ſupra legimus facti autem ſũut filii Manaſſe: quòs genuit ei cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2361" type="textblock" ulx="1275" uly="2052">
        <line lrx="4872" lry="2166" ulx="1279" uly="2052">cubina Syramachir. Et machir genuit galaad filii ephraim fratris manaſſe Suthalaam Ethaam: filii</line>
        <line lrx="4867" lry="2262" ulx="1282" uly="2150">uero Suthalaam ede in additum eſt: ſi quidem id quod poſtea legimus: quaſi per anticipationeʒ fa</line>
        <line lrx="4874" lry="2361" ulx="1275" uly="2249">ctum eſſe deſcribitur. Neq; enim illo tempore quo ingreſſus eſt lacob ægyptum eius ætatis erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="3336" type="textblock" ulx="1260" uly="2343">
        <line lrx="4851" lry="2465" ulx="1277" uly="2343">Ephraim &amp; manaſſe: ut ilios generare potuerint. Ex quo manifeſtum eſt omnes quæ ingreſſæ ſunt</line>
        <line lrx="4850" lry="2564" ulx="1278" uly="2442">ægyptum de ſœmoribus Iacob fuiſſe ſeptuaginta: dum. vi. poſtea ingreſſæ ſunt &amp; reperierunt in</line>
        <line lrx="4850" lry="2659" ulx="1272" uly="2539">ægypto tres animas Ioſeph ſcilicet cum duobus filiis eius: Septuageſimus autem ipſe fuerit Tacob:</line>
        <line lrx="4850" lry="2743" ulx="1278" uly="2640">hanc rem ne uideamur aduerſum ſcripturæ auctoritatem loqui etiam ſeptuaginta interprætes in</line>
        <line lrx="4844" lry="2844" ulx="1282" uly="2733">deuteronomio tranſtulerunt: ꝙ in ſeptuaginta animabus ingreſſus eſt Iſirahel in ægyptum. Si ꝗs</line>
        <line lrx="4841" lry="2948" ulx="1279" uly="2830">igitur noſtræ ſententiæ refragatur ſcripturam inter ſe contrariam faciet. lpſi enim ſeptuaginta in/-</line>
        <line lrx="4847" lry="3047" ulx="1276" uly="2931">terprætes qui hic. lxxv. animas per aum loſeph &amp; poſteris ſuis ægyp-</line>
        <line lrx="4845" lry="3142" ulx="1260" uly="3027">tum ingreſſas eſſe dixerunt in deuteronomio ſeptuaginta täãtum intraſſe memorant. Quod ſi econ</line>
        <line lrx="4842" lry="3238" ulx="1277" uly="3126">trario nobis id opponitur quomodo in actibus apoſtolorum mentionem Stephani dicatur ad po</line>
        <line lrx="4842" lry="3336" ulx="1274" uly="3221">pulum. Ixxv. animas ingreſſas eſſe ægyptum: facilis excuſatio eſt. Non enim debuit ſanctus Lucas ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3432" type="textblock" ulx="1277" uly="3321">
        <line lrx="4869" lry="3432" ulx="1277" uly="3321">ipſius hiſtoriæ ſcriptor eſt in gentes actuum apoſtolorum uolumen emittens: contrarium aliquid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4111" type="textblock" ulx="1214" uly="3419">
        <line lrx="4845" lry="3523" ulx="1275" uly="3419">ſcribere aduerſus eam ſcripturam quæ iam fuerat gentilibus diuulgata. Et ntiq maioris opinionis</line>
        <line lrx="4858" lry="3621" ulx="1271" uly="3511">illo dumtaxat tempore ſeptuaginta interprætum habebatur auctoritas quã Lucas qui ignotꝰ &amp; ui⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="3722" ulx="1263" uly="3615">lis: &amp; non magnæ ſidei in nationibus dicebatur. hoc autem generaliter obſeruandum ꝙ ubicumq;</line>
        <line lrx="4840" lry="3819" ulx="1266" uly="3710">ſancti apoſtoli: aut apoſtolici uiri loquuntur ad populos: his plerumq; teſtimomiis abutuntur: quæ</line>
        <line lrx="4838" lry="3916" ulx="1277" uly="3808">iam fuerant in gentibus diuulgata licet pleriq; tradant Lucam euangeliſtam: ut proſelitum hebre-</line>
        <line lrx="4806" lry="4012" ulx="1266" uly="3908">as litteras ignoraſe.</line>
        <line lrx="4838" lry="4111" ulx="1214" uly="3995">Judam vero miſit ante ſe ad Joſeph:vt occurreret ei ad vrbem heroum in terram rameſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4204" type="textblock" ulx="1246" uly="4101">
        <line lrx="4862" lry="4204" ulx="1246" uly="4101">ſed tantummodo goſen. CNonnulli judæorum aſſerunt goſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="4506" type="textblock" ulx="1228" uly="4201">
        <line lrx="4840" lry="4308" ulx="1238" uly="4201">nunc Thebaiden uocari. Et id quod poſtea ſequitur dedit eis ut poſſiderent ægypti optimam terrã</line>
        <line lrx="4396" lry="4414" ulx="1259" uly="4302">in rameſſe pagum arſenoiten ſic olim uocatum autumant. . ”</line>
        <line lrx="4631" lry="4506" ulx="1228" uly="4394">CEt dixit ei iura ergo mihi:⁊ Juranuit ei:Et adorauit  ſrael contra ſůmitatẽ virge eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4598" type="textblock" ulx="1218" uly="4494">
        <line lrx="4830" lry="4598" ulx="1218" uly="4494">CEt in hoc loco quidam fruſtra ſimulant adoraſſe Iacob ſũmitatem ſceptri Ioſeph ꝙ uidelicet ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="5284" type="textblock" ulx="1192" uly="4589">
        <line lrx="4840" lry="4695" ulx="1270" uly="4589">norans filium poteſtatem eius adorauerit: cum in hebreo multo aliter legatur. Et adorauit inquit</line>
        <line lrx="4846" lry="4792" ulx="1273" uly="4689">iſrahel ad caput lectuli quidem: ſcilicet poſtquã ei iurauerit filius: ut ſecurus de petitione quam r0/</line>
        <line lrx="4834" lry="4893" ulx="1270" uly="4780">gauerat: adoraret deum contra caput lectuli ſui. Sanctus quippe &amp; deo deditus uir oppræſſus ſene-</line>
        <line lrx="4834" lry="4986" ulx="1268" uly="4876">ctute ſic habebat lectulum poſitũ: ut ipſe iacenris habitus abſq; difficultate ulla ad or̃onẽ eẽt paratꝰ.</line>
        <line lrx="4833" lry="5091" ulx="1192" uly="4975">CEt nũtiatũ eſt Joſeph:Ecce pater tn egrotat.⁊ tulit duos filios ſecũ Manaſſẽ ⁊ Ephraiʒ.</line>
        <line lrx="4830" lry="5181" ulx="1216" uly="5078">CEt ex hoc loco illud quod ſupra diximus demonſtratur: quia Ioſeph ad id locorum duos tm̃ fili-</line>
        <line lrx="4828" lry="5284" ulx="1265" uly="5173">os habuerit Ephraim &amp; Manaſſen. Si enim poſt multos annos moriente iacob patre ſuo duos tãtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="5381" type="textblock" ulx="1268" uly="5274">
        <line lrx="4829" lry="5381" ulx="1268" uly="5274">modo filios duxit ad benedictionem: utiq; illo tempore cum hilii eius generare non quiuerant par</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5570" type="textblock" ulx="1211" uly="5367">
        <line lrx="4171" lry="5480" ulx="1267" uly="5367">uuli atq; lactantes in ingreſſu patris &amp; fratrum nepotes ex eis habere non potuit.</line>
        <line lrx="3382" lry="5570" ulx="1211" uly="5461">CEt confortatus ꝗſrael ſedit ſuper lectuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="5666" type="textblock" ulx="1216" uly="5564">
        <line lrx="4885" lry="5666" ulx="1216" uly="5564">Cauſam cur ſeptuaginta interprætes idem uerbum aliter &amp; aliter ediderunt neſcio:hoc unum au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="5969" type="textblock" ulx="1209" uly="5658">
        <line lrx="4848" lry="5775" ulx="1263" uly="5658">dacter dico: quod ipſum uerbum metha quod hic in lectulum tranſtulerunt. Supra ubi diximꝰado/</line>
        <line lrx="4779" lry="5874" ulx="1261" uly="5751">raſſe iacob:uirgam potius quã lectulum nominauerunt.</line>
        <line lrx="4822" lry="5969" ulx="1209" uly="5853">CESt nũc ecce duo ſilii tui qui nati ſunt tibi in terra egypti antequã nenirem ad te in egypto mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="6064" type="textblock" ulx="1246" uly="5950">
        <line lrx="4825" lry="6064" ulx="1246" uly="5950">ſunt Ephꝛaim ⁊ Manaſſe quaſi Ruben ⁊ quaſi Simeon erunt mihi.Quos auteʒ generaueris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6814" type="textblock" ulx="1197" uly="6042">
        <line lrx="4688" lry="6167" ulx="1254" uly="6042">poſt hec tui erunt. In nomine fratrum ſuoꝛum vocabuntur. MU “</line>
        <line lrx="4827" lry="6261" ulx="1197" uly="6146">Si quis ambigebat: ꝙ ſeptuaginta animæ introiſſent ægyptum filiorum iſtahel: &amp; ꝙ Ioſeph eo tẽ</line>
        <line lrx="4835" lry="6353" ulx="1258" uly="6241">pore quo ingreſſus eſt Iacob:non nouem ſed duos tantum filios habuerit præſenti capitulo confir</line>
        <line lrx="4830" lry="6451" ulx="1260" uly="6335">matur. Si quidem ipſe Iacob loquitur duos eum filios habuiſſe non nouem. Quod autem dicit</line>
        <line lrx="4833" lry="6544" ulx="1256" uly="6435">Ephraim &amp; Manaſſe ſicut Ruben &amp; Symeon duæ tribus erunt: &amp; ex ſuis uocabuſis appellabuntur:</line>
        <line lrx="4827" lry="6648" ulx="1251" uly="6532">ſic Ephraim &amp; manaſſe duæ tribus erunt: duos quoq; populos procreabunt: &amp; ſic hereditabunt pro</line>
        <line lrx="4825" lry="6745" ulx="1248" uly="6626">miſſionis terram ſicut &amp; filii mei: Reliquos autem ait filios quos poſt mortem meam genueris: oſtẽ</line>
        <line lrx="4631" lry="6814" ulx="4306" uly="6741">dens nec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="54" lry="1416" ulx="0" uly="1335">ni</line>
        <line lrx="55" lry="1610" ulx="2" uly="1532">det</line>
        <line lrx="59" lry="1728" ulx="8" uly="1640">gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="64" lry="2008" ulx="0" uly="1935">cö</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2053" type="textblock" ulx="40" uly="1942">
        <line lrx="62" lry="1956" ulx="48" uly="1942">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="5214" type="textblock" ulx="0" uly="5042">
        <line lrx="66" lry="5127" ulx="0" uly="5042">1.</line>
        <line lrx="63" lry="5214" ulx="3" uly="5140">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="5443" type="textblock" ulx="7" uly="5353">
        <line lrx="65" lry="5443" ulx="7" uly="5353">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="5824" type="textblock" ulx="0" uly="5656">
        <line lrx="63" lry="5718" ulx="0" uly="5656">n4l</line>
        <line lrx="65" lry="5824" ulx="0" uly="5741">d0</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6129" type="textblock" ulx="0" uly="5944">
        <line lrx="58" lry="6022" ulx="0" uly="5944">nl</line>
        <line lrx="60" lry="6129" ulx="0" uly="6047">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="6752" type="textblock" ulx="0" uly="6259">
        <line lrx="62" lry="6326" ulx="0" uly="6259">ote</line>
        <line lrx="61" lry="6422" ulx="0" uly="6343">nnt</line>
        <line lrx="58" lry="6519" ulx="0" uly="6444">jct</line>
        <line lrx="56" lry="6621" ulx="0" uly="6558">It:</line>
        <line lrx="51" lry="6752" ulx="0" uly="6658">n0</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="6822" type="textblock" ulx="0" uly="6739">
        <line lrx="53" lry="6822" ulx="0" uly="6739">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="733" type="textblock" ulx="1511" uly="478">
        <line lrx="3450" lry="733" ulx="1511" uly="478">Super Geneſim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="5371" type="textblock" ulx="697" uly="857">
        <line lrx="4352" lry="972" ulx="756" uly="857">dens nec dum illo tempore procreatos: tui erunt in nomine fratrum ſuorum uocabuntur in heredi</line>
        <line lrx="4345" lry="1081" ulx="747" uly="963">tatẽ ſuã. Nõ inquit accipient ſeparatim terram nec funiculos proprios habebunt ut reliquæ tribus.</line>
        <line lrx="4199" lry="1173" ulx="742" uly="1060">Sed in tribubus Ephraim &amp; Manaſſe quaſi appendices populi cõmiſcebuntur.</line>
        <line lrx="4326" lry="1279" ulx="699" uly="1156">CEt ego do tibi Sicimam pꝛecipuam ſuper fratres tuos quam accepi de manibus amorreo-</line>
        <line lrx="4408" lry="1377" ulx="750" uly="1264">rum in gladio meo ⁊ ſagita. U</line>
        <line lrx="4339" lry="1465" ulx="697" uly="1350">CSicima iuxta latinam conſuetudinem declinata eſt. Alioquin hebraice Sichem dicitur ut ioãnes</line>
        <line lrx="4347" lry="1572" ulx="749" uly="1449">quoq; euangeliſta teſtatur: licet uitioſe ut Sichar legatur error inoleuerit. Et eſt nunc Neapolis urbs</line>
        <line lrx="4150" lry="1666" ulx="751" uly="1539">Samaritanoꝑꝶ: qa igitur Sichẽ lĩgua hebrea trãſfertur ĩ humeꝶ pulchre alluſit ad nomẽ dicẽs.</line>
        <line lrx="4153" lry="1768" ulx="701" uly="1638">¶Et ego dabo tibi humerum vnum.</line>
        <line lrx="4327" lry="1864" ulx="703" uly="1738">C Pro præcipuo enim:ideſt H unum ſcribitur in hebreo. Quod autem</line>
        <line lrx="4325" lry="1958" ulx="758" uly="1836">dicit ſe eam in arcu &amp; gladio poſſediſſe. Arcum hic &amp; gladium iuſtitiam uocat per quam meruit</line>
        <line lrx="4327" lry="2066" ulx="742" uly="1939">peregrinus &amp; aduena: interfecto Sichem &amp; Emor de periculo liberari: Timuit enim ut ſupra legi-</line>
        <line lrx="4339" lry="2153" ulx="737" uly="2031">mus ne nicina opida atq; caſtella: ob euerſionem fœderatæ urbis aduerſus ſe conſurgerent:  domi</line>
        <line lrx="4338" lry="2238" ulx="756" uly="2130">nus non dedit eis ut nocerent illi: uel certe ſic intelligendum:dabo tibi Sicimam quam emi in for-</line>
        <line lrx="4340" lry="2344" ulx="756" uly="2225">titudine mea: hoc eſt in pecunia quazʒ multo labore &amp; ſudore acquiſiui. Quod autem ait: Super fra</line>
        <line lrx="4342" lry="2445" ulx="731" uly="2323">tres tuos oſtendit abſq; ſorte dediſſe eam tribui loſeph. Si quidem eodem loco ſepultus eſt loſeph:</line>
        <line lrx="3779" lry="2539" ulx="744" uly="2426">&amp; mauſoleum eius ibi hodie quoq; cernitur.</line>
        <line lrx="4331" lry="2642" ulx="710" uly="2516">CRuben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium filiorum meorum: durus ad</line>
        <line lrx="4334" lry="2737" ulx="732" uly="2613">ferendum ⁊ durus procacttate ⁊ miuria ſicut aqua non ebullias. Aſcendiſti enum ſuper lectuluzʒ</line>
        <line lrx="4415" lry="2842" ulx="766" uly="2723">patris tui ⁊ tunc violaſti ſtratum meum cum aſcendiſti.</line>
        <line lrx="4341" lry="2937" ulx="712" uly="2812"> In hebreo ita ſcriptum eſt. Ruben primogenitus meus fortitudo mea &amp; capitulum in liberis me/</line>
        <line lrx="4341" lry="3036" ulx="757" uly="2905">is: Mior ad portandum &amp; maior robore: Effuſus es ſicut aqua: ne adiicias. Aſcendiſti enim cubile</line>
        <line lrx="4338" lry="3143" ulx="752" uly="3013">patris tui &amp; contaminaſti ſtratum in aſcenſu. Eſt autem ſenſus hic. Iu es primogenitus meus: ma-</line>
        <line lrx="4355" lry="3213" ulx="763" uly="3100">Ior in liberis: &amp; ſedebas iuxta ordinem natiuitatis tuæ &amp; hæreditatem: quæ primogenitis iure debe</line>
        <line lrx="4335" lry="3323" ulx="750" uly="3197">batur: ſacerdotium ſcilicet &amp; regnum accipere hoc quippe in portando onere &amp; præualido robo-/-</line>
        <line lrx="4342" lry="3424" ulx="768" uly="3292">re demonſtratur. Verum quia peccaſti &amp; quaſi aqua quæ uaſculo non tenetur: uoluptatis effuſus es</line>
        <line lrx="4345" lry="3528" ulx="754" uly="3391">impotu:lIdcirco præcipio ubi ut ultra non pecces:ſiſq; in fratrum numero pœnam ex peccato luẽs</line>
        <line lrx="4315" lry="3626" ulx="756" uly="3511">ꝙ; primogeniti ordinem perdidiſti.</line>
        <line lrx="4338" lry="3719" ulx="724" uly="3584">ESimeon ? leui fratres conſumauerunt iniquitatem adinuentionis ſue: in conſilium eorum</line>
        <line lrx="4343" lry="3811" ulx="780" uly="3679">non veniat anima mea:æ in congregatione eorum non emuletur iecur meum:quia in furore ſuo</line>
        <line lrx="4194" lry="3907" ulx="778" uly="3788">interfecerunt hominem ⁊ in deſiderio ſuo ſubneruauerunt thaurum.</line>
        <line lrx="4360" lry="4007" ulx="730" uly="3880">CNeceſſitate compellimur iuxta propoſitum operis longius ea repetere: quæ ab hebrea ueritate</line>
        <line lrx="4349" lry="4103" ulx="785" uly="3978">diſcordant. Legitur enim ibi Simeon &amp; leui fratres uaſa iniquitatis arma eorum. In archanum eo/</line>
        <line lrx="4353" lry="4191" ulx="766" uly="4073">rum ne intret anima mea &amp; in conuentu eorum ne diſſoluatur gloria mea: quia in furore ſuo inter</line>
        <line lrx="4350" lry="4284" ulx="782" uly="4164">fecerunt uirum &amp; in libidine ſua ſuffoderunt murum. Signar autem non ſui conſilii fuiſſe: ꝙ Sichẽ</line>
        <line lrx="4350" lry="4378" ulx="761" uly="4263">&amp; Emor ſœderatos uiros interfecerunt contraq; ius pacis &amp; amicitiarum ſanguinem fuderint ino</line>
        <line lrx="4350" lry="4488" ulx="786" uly="4360">centẽ: &amp; quaſi quodã furore ſic crudelitate raptati muros hoſpitæ urbis euerterit. Vñ ſeqtur &amp; dicit.</line>
        <line lrx="4346" lry="4587" ulx="734" uly="4453">Waledictus furoꝛ eoꝛum quia pꝛocax:⁊ ira toꝛum quia dura:diuidam eos in Jacob ⁊ chſper</line>
        <line lrx="4361" lry="4698" ulx="768" uly="4562">gam eos in Iſrael. CLeui enim hereditatem propriam</line>
        <line lrx="4349" lry="4785" ulx="768" uly="4649">non accepit: led in omnibus ſceptris paucas urbes habuit ad habitandum: de Symeone uero i libro</line>
        <line lrx="4351" lry="4883" ulx="756" uly="4747">leſu ſcriptum eſt: Quod &amp; ipſe proprium funiculum non fuerinconſequutus: ſed de tribu Iuda ꝗd/</line>
        <line lrx="4353" lry="4983" ulx="752" uly="4839">dam acceperit. In paralipomenon autem manifeſtius ſcribitur ꝙ cum multiplicatus fuiſſet &amp; non</line>
        <line lrx="4353" lry="5077" ulx="758" uly="4940">haberet poſſeſſionis locum exierit in deſertum. Quidam prophetice interfectos homines: apoſto⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="5176" ulx="793" uly="5059">los: &amp; ſubneruatum thaurum a phariſeis chriſtum intetprætantur. .</line>
        <line lrx="4435" lry="5282" ulx="743" uly="5145">CJuda te laudabũt fratres tui. CCQuia Iuda conſeſſio ſiue laus interprætaiur.</line>
        <line lrx="2934" lry="5371" ulx="791" uly="5251">Coõnſequenter ſcribitur. Iuda tibi confitebuntur fratres tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="5479" type="textblock" ulx="704" uly="5306">
        <line lrx="4353" lry="5479" ulx="704" uly="5306">Adoꝛabunt te ſilii patris tui.Catulus leonis Juda ex germine fuli mi aſe cendiſti:pꝛocumbens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="6743" type="textblock" ulx="711" uly="5442">
        <line lrx="4188" lry="5565" ulx="787" uly="5442">ot leo ⁊ quaſi catulus leonis.Quis ſuſcitabit eum⸗</line>
        <line lrx="4357" lry="5663" ulx="741" uly="5524">CLicet de chriſto grande myſterium ſit: tamen iuxta litteram prophetatur ꝙ reges ex iuda per Da/</line>
        <line lrx="4356" lry="5764" ulx="741" uly="5623">uid ſtirpem generentur &amp; ꝙ adorent eum omnes tribus. Non enim ait filii mattis tuæ ſed filii pris</line>
        <line lrx="4357" lry="5863" ulx="795" uly="5717">tui. Et quod ſequitur ex germine fili mi. In hebreo habet: de captiuitate fili mi aſcendiſti: ut oſtende</line>
        <line lrx="4357" lry="5963" ulx="795" uly="5814">ret euʒ captiuos populos eſſe ducturũ. Et iuxta intelligẽtiã ſacratiorẽ aſcẽdiſſe in altũ &amp; captiuã du</line>
        <line lrx="3979" lry="6058" ulx="711" uly="5924">xiſſe captiuitatem. Siue qd meliꝰputo captiuitas paſſionẽ: aſcẽſus reſurrectionem ſignat.</line>
        <line lrx="4330" lry="6153" ulx="754" uly="6017">CAlligans ad vitem pullum ſuum? funiculo pullum aſine. HS</line>
        <line lrx="4367" lry="6236" ulx="759" uly="6103">E In hebreo ita habet. Alligans ad uitem pullum ſuum &amp; in ſoreca fili mi aſinam ſuam: ꝙ uideli/</line>
        <line lrx="4375" lry="6350" ulx="808" uly="6164">cet pullum aſinæ cui ſuper Eaͤr Ieſus:hoc eſt gentilium populum uineæ apoſtolorum qui ex iudæ-</line>
        <line lrx="4372" lry="6451" ulx="780" uly="6303">is ſunt copulauerit. Et ad ſorech: ideſt electam uitem alligauerit aſmam: cui ſuperſedit: eccleſiam ex</line>
        <line lrx="4408" lry="6541" ulx="757" uly="6388">nationibus congregatam: Quod autem dicit fili mi Apoſtrophan ad ipſum ludam facit:ꝙ chriſtꝰ</line>
        <line lrx="4382" lry="6620" ulx="758" uly="6491">Oſit hæc uniuerla facturus. Sed &amp; hoc ſciendum ꝙ ubi nos legimus Alligans ad uitem pullum ſuuʒ:</line>
        <line lrx="4384" lry="6743" ulx="760" uly="6587">pro pullo in hebreo poſſit legi urbem ſuam: iuxta eundem ſenſum aliis uerbis eccleſia demonſtra/-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4488" lry="713" type="textblock" ulx="1658" uly="525">
        <line lrx="4488" lry="713" ulx="1658" uly="525">Liber Mebraicarum queſtionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="981" type="textblock" ulx="1323" uly="826">
        <line lrx="4887" lry="981" ulx="1323" uly="826">ta:de qua alibi ſcriptum eſt. Non poteſt ciuitas abſcondi ſupra montem poſita:&amp; fluminis ĩmpœ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="1176" type="textblock" ulx="1256" uly="972">
        <line lrx="4855" lry="1077" ulx="1313" uly="972">tus lætificat ciuitatem dei. . 1 J .</line>
        <line lrx="4877" lry="1176" ulx="1256" uly="1043">C Jſſachar bonum deſiderauit reqnieſcẽs inter medios cleros ⁊ videns requiem:quia bona ẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="1268" type="textblock" ulx="1304" uly="1142">
        <line lrx="4867" lry="1268" ulx="1304" uly="1142">7 ferram quia pinguis:ſuppoſuit humerum ſuum ad laboꝛandum:⁊ factus eſt uir agricola.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="1361" type="textblock" ulx="1242" uly="1244">
        <line lrx="4880" lry="1361" ulx="1242" uly="1244">¶ In hebreo ita ſcriptum eſt Iſſachar aſinus oſſeus recumbens in terminis: &amp; uidens requiem ꝗa bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="1459" type="textblock" ulx="1302" uly="1339">
        <line lrx="4883" lry="1459" ulx="1302" uly="1339">na eſt: &amp; terram quia pulchra: inclinauit humerum ſuum ad portandum: &amp; factus eſt in tributuʒ ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="1659" type="textblock" ulx="1298" uly="1432">
        <line lrx="4882" lry="1556" ulx="1301" uly="1432">uiens. Quia ſupra de zabulon dixerat ꝙ maris magni eſſet littora poſſeſſurus ſidonem quoq; &amp; reli</line>
        <line lrx="4879" lry="1659" ulx="1298" uly="1532">quas phœnicis urbes cõtingeret. Nũc ad mediteraneam prouintiam redit. Et iſſachar quia iuxta ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="1753" type="textblock" ulx="1297" uly="1622">
        <line lrx="4916" lry="1753" ulx="1297" uly="1622">ptalim pulcherrimam in galilea regionem poſſeſſurus eſt benedictione ſua habitatorem facit. Aſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="1834" type="textblock" ulx="1300" uly="1728">
        <line lrx="4878" lry="1834" ulx="1300" uly="1728">num autem oſſeum uocat: &amp; humerum ad portandum deditum: quia in labore terræ: &amp; uehendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1944" type="textblock" ulx="1254" uly="1826">
        <line lrx="4890" lry="1944" ulx="1254" uly="1826">ad mare oneribus quæ in ſuis finibus naſcebãtur plurimũ laboraret: Regibꝰquoq; tributa compor/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2121" type="textblock" ulx="1286" uly="1923">
        <line lrx="4874" lry="2042" ulx="1294" uly="1923">tãs. Ait hebrei per methaphorã ſignari ꝙ ſcripturas ſanctas die ac nocte meditãs:ſtudiũ ſuũ dede-</line>
        <line lrx="4089" lry="2121" ulx="1286" uly="2020">rit ad laborãdũ: &amp; ideo ei oẽs tribus ſeruiunt: quaſi magiſtro dona portantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2237" type="textblock" ulx="1208" uly="2097">
        <line lrx="4873" lry="2237" ulx="1208" uly="2097">Ban Judicabit populũ ſuũ:ſicut vnũ de ſceptris ꝗſrahel.ſfiat dan coluber in via:regulus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="2333" type="textblock" ulx="1285" uly="2212">
        <line lrx="4876" lry="2333" ulx="1285" uly="2212">ſemita mordẽs vngulas equi ⁊ cadet aſcenſor eius retrorſũ:ſaluatorez tuũ expectabo domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2518" type="textblock" ulx="1243" uly="2313">
        <line lrx="4876" lry="2422" ulx="1243" uly="2313">CSamſon iudex iſrahel:de tribu dan fuit hoc ergo dicit. Nunc uidens in ſpiritu comam nutrire Sã</line>
        <line lrx="4879" lry="2518" ulx="1296" uly="2414">ſon nazarenum tuum: cæſis hoſtibus triumphare: ꝙ in ſimilitudinem colubri reguliq; obſidẽtis ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="2620" type="textblock" ulx="1300" uly="2513">
        <line lrx="4899" lry="2620" ulx="1300" uly="2513">as nullum per terram iſrahel tranſire permittat: ſed etiam ſi quis temerarius uirtute ſua quaſi equi ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2819" type="textblock" ulx="1297" uly="2608">
        <line lrx="4874" lry="2716" ulx="1303" uly="2608">locitate confiſus eam uoluerit prædonis more populari effugere non ualebit. Totum autem p me</line>
        <line lrx="4874" lry="2819" ulx="1297" uly="2707">thaphoram ſerpentis &amp; equitis loquitur. Videns ergo tam fortem nazareum tuũ: ꝙ &amp; ipſe propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2909" type="textblock" ulx="1298" uly="2805">
        <line lrx="4888" lry="2909" ulx="1298" uly="2805">meretricem mortuus eſt: &amp; moriens noſtros occidit inimicos putaui o deus ipſum eſſe chriſtum ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3596" type="textblock" ulx="1245" uly="2899">
        <line lrx="4870" lry="3010" ulx="1282" uly="2899">lium tuum uerũ: qa mortuus ẽ &amp; nõ reſurrexit: &amp; rurſũ captiuꝰductꝰ?ẽ iſrahel.Aliꝰ mihi ſaluator mũ</line>
        <line lrx="4334" lry="3113" ulx="1293" uly="3001">di &amp; mei genetis pᷣſtolãdus ẽ: ut ueniat cui repoſitũ ẽ &amp; ipᷣe erit expectatio gentium.</line>
        <line lrx="4278" lry="3203" ulx="1245" uly="3096">CBagd latrunculus latrocinabitur eum:⁊ ipſe latrocinabitur plantam.</line>
        <line lrx="4869" lry="3302" ulx="1248" uly="3198">CIuxta hebreum interprætati ſumus. Sed ubi nos latrunculum poſuimus ibi ſcriptum ẽ Gedud: ut</line>
        <line lrx="4866" lry="3399" ulx="1270" uly="3299">ad Gad nomen alluderet qui ſignificantius ideſt accinctus ſiue</line>
        <line lrx="4870" lry="3495" ulx="1285" uly="3392">expeditus exprimi põt. Totum autem illud eſt quod ante Ruben dimidiam tribum Manaſſe ad fili⸗-</line>
        <line lrx="4865" lry="3596" ulx="1288" uly="3488">os quos tranſiordanem in poſſeſſionem dimiſerat: poſt. xiiii.ãnos reuertẽs pᷣliũ aduerſũ eos gẽtiuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3693" type="textblock" ulx="1292" uly="3582">
        <line lrx="4887" lry="3693" ulx="1292" uly="3582">unicinaꝶ grãde repererit: &amp; uictis hoſtibus fortiter dimicarit: lege librũ leſu naue &amp; paralipomenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4376" type="textblock" ulx="1236" uly="3680">
        <line lrx="4862" lry="3795" ulx="1295" uly="3680">Nõ ignoro plura ĩ benedictionibꝰ patriarcharũ eſſe myſteria ſed ad preſens opuſculum nõ ptinet.</line>
        <line lrx="4828" lry="3883" ulx="1236" uly="3780">CMepthalim virgultum reſolutuʒ dans in generatione pulchritudinem.</line>
        <line lrx="4868" lry="3993" ulx="1242" uly="3877">EIn hebreo ita ſcriptum eſt. Nepthali ager iriguus dans eloquia pulchritudinis: ſignãs ꝙ aquæ ca</line>
        <line lrx="4870" lry="4085" ulx="1292" uly="3977">lidæ in ipſa naſcuntur tribu:ſiue ꝙ ſuper lacum geneſareth fluento iordanis irrigua ſit. Hebrei autẽ</line>
        <line lrx="4869" lry="4183" ulx="1260" uly="4073">uolunt propter tiberiadem quæ legis uidebatur habere notitiam agrum irriguum &amp; eloquia pul-</line>
        <line lrx="4871" lry="4283" ulx="1292" uly="4170">chritudinis prophetari. Porro ubi nos agrum irruguum &amp;. Ixx. thelectas. i.uirgultum reſolutum po</line>
        <line lrx="4866" lry="4376" ulx="1272" uly="4268">ſuerunt. In hebreo legitur aiala ſelua quod poteſt &amp; ceruus emiſſus tranſferri propter temporoneas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4462" type="textblock" ulx="1193" uly="4358">
        <line lrx="4861" lry="4462" ulx="1193" uly="4358">fruges uelocitatem terræ uberioris oſtendens. Sed melius ſi ad doctrinam ſaluatoris cuncta referi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="4571" type="textblock" ulx="1287" uly="4463">
        <line lrx="3717" lry="4571" ulx="1287" uly="4463">mus ꝙ ibi uel maxime docuerit. ut in euãgelio quoq; ſcriptum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4668" type="textblock" ulx="1239" uly="4552">
        <line lrx="4888" lry="4668" ulx="1239" uly="4552">Filius auctus Joſeph:fſilius anctus:ſuper fontem filie gradn compoſito incedentes:ſup mu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5548" type="textblock" ulx="1241" uly="4659">
        <line lrx="4859" lry="4766" ulx="1283" uly="4659">rum ⁊ cxacerbauerunt euʒ ⁊ cõtenderunt ⁊ iraſcebantur aduerſus eum habentes ſagittas.Se/⸗</line>
        <line lrx="4857" lry="4868" ulx="1293" uly="4753">dit in forti arcus eius ⁊ dirupta ſunt vincula manuum eius a manibus fortis Jacob.inde pa-</line>
        <line lrx="3647" lry="4965" ulx="1294" uly="4846">ſcetur lapis Iſrahel a deo patris tui.&amp; reliqua.</line>
        <line lrx="4860" lry="5062" ulx="1243" uly="4944">Quia. Ilxx. interprætes in pleriſq; diſſentiunt pro interprætatione eorum: ut in hebreo habetur ex-</line>
        <line lrx="4860" lry="5159" ulx="1258" uly="5042">praæſſi mus. Et eſt ſenſus capituli. O Ioſeph qui ideo ſic uocaris: quia adauxit te mihi deus: ſiue quia</line>
        <line lrx="4863" lry="5258" ulx="1278" uly="5142">inter fratres tuos maior futurus es: fortiſſima ſi quidem fuit tribus ephraim: ut in regnorum &amp; para-</line>
        <line lrx="4861" lry="5355" ulx="1258" uly="5238">lipomenon libris legimus. O inquã fili mi Ioſeph: qui tam pulcher es: ut te tota de muris &amp; turrib⸗</line>
        <line lrx="4858" lry="5453" ulx="1294" uly="5334">ac feneſtris puellarum ægypti turba proſpectet. Inuiderunt tibi: &amp; te ad iracundiam prouocauerũt</line>
        <line lrx="4857" lry="5548" ulx="1241" uly="5430">fratres tui: habentes liuoris ſagittas: &amp; zeli iaculis uulnerati. Verum tu arcum tuum &amp; arma pugnã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5646" type="textblock" ulx="1220" uly="5527">
        <line lrx="4847" lry="5646" ulx="1220" uly="5527">di poſuiſti in deo: qui fortis eſt propugnator: &amp; uincula tua quibus te fratres ligauerunt ab ipſo ſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="6231" type="textblock" ulx="1223" uly="5624">
        <line lrx="4848" lry="5743" ulx="1234" uly="5624">luta ſunt &amp; dirupta: ut ex tuo ſemine tribus naſcatur Ephraim: fortis &amp; ſtabilis: &amp; inſtar lapidis du</line>
        <line lrx="3954" lry="5835" ulx="1273" uly="5727">rioris iniuncta. Imperãs quoq; decem tribus Iſrahel.</line>
        <line lrx="4763" lry="5937" ulx="1239" uly="5816">Beniamin lupus rapax mane comedet adhuc ad veſperam dabit eſcam.</line>
        <line lrx="4840" lry="6042" ulx="1238" uly="5914">Quãquã de paulo apoſtolo manilſeſtiſſima prophetia ſit:  in adoleſcentia ſua perſequutus ec-</line>
        <line lrx="4850" lry="6138" ulx="1227" uly="6015">cleſiam: in ſenectute prædicator euangelii fuerit: tamen in hebreo ſic legitur. Beniamin lupus rapax</line>
        <line lrx="4850" lry="6231" ulx="1223" uly="6113">ſiue capiens in matutino cõmedit prædam &amp; ad ueſperam diuidet ſpolia. Quod ita hebrei ediſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6333" type="textblock" ulx="1219" uly="6208">
        <line lrx="4841" lry="6333" ulx="1219" uly="6208">runt:altare in quo immolabantur hoſtiæ: &amp; uictimarum ſanguis: ad baſem illius fundebatur: ĩ par</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="6706" type="textblock" ulx="1262" uly="6303">
        <line lrx="4834" lry="6428" ulx="1269" uly="6303">te Beniamin fuit. Hoc inquiuntergo ſignat ꝙ ſacerdotes mane iĩmolant hoſtias &amp; ad ueſperam di</line>
        <line lrx="4842" lry="6529" ulx="1287" uly="6405">uidant ea quæ ſibi a populo ex lege coſſata ſunt:lupum ſanguinarium: lupum uoracèin ſuper alta-</line>
        <line lrx="4836" lry="6632" ulx="1262" uly="6500">ris interprætatione ponentes: &amp; ſpoliorum diuiſionem ſuper ſacerdoubus qui ſeruientes altari ni-</line>
        <line lrx="4606" lry="6706" ulx="1280" uly="6597">uant de altari. C.FINI1W8ss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5598" lry="2083" type="textblock" ulx="5452" uly="1982">
        <line lrx="5598" lry="2083" ulx="5452" uly="1982">iu d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5592" lry="2284" type="textblock" ulx="5462" uly="2203">
        <line lrx="5592" lry="2284" ulx="5462" uly="2203">4e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="2882" type="textblock" ulx="5458" uly="2784">
        <line lrx="5584" lry="2882" ulx="5458" uly="2784">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5552" lry="3065" type="textblock" ulx="5461" uly="2985">
        <line lrx="5552" lry="3065" ulx="5461" uly="2985">Helb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5568" lry="3184" type="textblock" ulx="5412" uly="3087">
        <line lrx="5568" lry="3184" ulx="5412" uly="3087">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5594" lry="3772" type="textblock" ulx="5459" uly="3472">
        <line lrx="5593" lry="3560" ulx="5469" uly="3472">Nod</line>
        <line lrx="5594" lry="3672" ulx="5464" uly="3574">n.</line>
        <line lrx="5565" lry="3772" ulx="5459" uly="3676">ſelbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5597" lry="3979" type="textblock" ulx="5407" uly="3871">
        <line lrx="5597" lry="3979" ulx="5407" uly="3871">hoz4g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4071" type="textblock" ulx="5452" uly="3976">
        <line lrx="5605" lry="4071" ulx="5452" uly="3976">lCor 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="4274" type="textblock" ulx="5448" uly="4072">
        <line lrx="5598" lry="4176" ulx="5450" uly="4072">leg</line>
        <line lrx="5604" lry="4274" ulx="5448" uly="4171">1Parz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5597" lry="4372" type="textblock" ulx="5447" uly="4286">
        <line lrx="5597" lry="4372" ulx="5447" uly="4286">Pkeg.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4561" type="textblock" ulx="5387" uly="4466">
        <line lrx="5605" lry="4561" ulx="5387" uly="4466">(en00</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="5052" type="textblock" ulx="5453" uly="4560">
        <line lrx="5587" lry="4640" ulx="5453" uly="4560">ld 6a.</line>
        <line lrx="5599" lry="4759" ulx="5455" uly="4661">Nhq.</line>
        <line lrx="5604" lry="4864" ulx="5461" uly="4764">egie.</line>
        <line lrx="5564" lry="4954" ulx="5462" uly="4856">nga.</line>
        <line lrx="5569" lry="5052" ulx="5464" uly="4954">lcrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="5842" type="textblock" ulx="5473" uly="5741">
        <line lrx="5602" lry="5842" ulx="5473" uly="5741">Minae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6032" type="textblock" ulx="5474" uly="5848">
        <line lrx="5605" lry="5939" ulx="5474" uly="5848">Me</line>
        <line lrx="5584" lry="6032" ulx="5476" uly="5946">lolꝛa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6693" type="textblock" ulx="5482" uly="6496">
        <line lrx="5605" lry="6590" ulx="5482" uly="6496">MNün⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6693" ulx="5491" uly="6595">(u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="85" lry="1882" ulx="0" uly="1803">or</line>
        <line lrx="84" lry="1965" ulx="0" uly="1877">ece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="86" lry="2175" ulx="0" uly="2092">sin</line>
        <line lrx="90" lry="2296" ulx="0" uly="2191">nne⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2371" ulx="0" uly="2292">insi</line>
        <line lrx="93" lry="2466" ulx="0" uly="2389">i di,</line>
        <line lrx="93" lry="2583" ulx="0" uly="2492">juire</line>
        <line lrx="93" lry="2683" ulx="0" uly="2609">d me</line>
        <line lrx="91" lry="2786" ulx="0" uly="2708">ppter</line>
        <line lrx="92" lry="2864" ulx="0" uly="2792">mſy</line>
        <line lrx="89" lry="2966" ulx="0" uly="2893">mü</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3187">
        <line lrx="90" lry="3268" ulx="0" uly="3187">cu</line>
        <line lrx="88" lry="3367" ulx="0" uly="3292">lue</line>
        <line lrx="91" lry="3466" ulx="1" uly="3391">aii⸗</line>
        <line lrx="88" lry="3583" ulx="0" uly="3493">kfiz</line>
        <line lrx="86" lry="3668" ulx="0" uly="3612">on</line>
        <line lrx="81" lry="3769" ulx="0" uly="3697">inet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4470" type="textblock" ulx="0" uly="3914">
        <line lrx="90" lry="3967" ulx="0" uly="3914">2</line>
        <line lrx="99" lry="4190" ulx="0" uly="4090">,</line>
        <line lrx="98" lry="4291" ulx="0" uly="4212">ump</line>
        <line lrx="95" lry="4370" ulx="0" uly="4312">tone</line>
        <line lrx="98" lry="4470" ulx="0" uly="4392">lei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="4893" type="textblock" ulx="0" uly="4608">
        <line lrx="87" lry="4671" ulx="6" uly="4608">mu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="4776" ulx="0" uly="4689">Ge;</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="5782" type="textblock" ulx="0" uly="5014">
        <line lrx="91" lry="5075" ulx="0" uly="5014">uten</line>
        <line lrx="91" lry="5197" ulx="0" uly="5097">qi</line>
        <line lrx="90" lry="5312" ulx="5" uly="5216">larn</line>
        <line lrx="93" lry="5375" ulx="0" uly="5283">umi</line>
        <line lrx="93" lry="5479" ulx="0" uly="5409">werut</line>
        <line lrx="89" lry="5602" ulx="0" uly="5516">Pgn</line>
        <line lrx="90" lry="5681" ulx="0" uly="5596">1</line>
        <line lrx="90" lry="5782" ulx="0" uly="5695">8 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="6689" type="textblock" ulx="0" uly="6020">
        <line lrx="86" lry="6087" ulx="0" uly="6020">ec⸗</line>
        <line lrx="90" lry="6207" ulx="0" uly="6116">npn.</line>
        <line lrx="90" lry="6289" ulx="0" uly="6195">iiſ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="6407" ulx="0" uly="6312">ia</line>
        <line lrx="78" lry="6485" ulx="0" uly="6398">nd</line>
        <line lrx="80" lry="6586" ulx="0" uly="6506">Ali</line>
        <line lrx="77" lry="6689" ulx="0" uly="6614">jui</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1829" type="textblock" ulx="346" uly="1446">
        <line lrx="521" lry="1528" ulx="347" uly="1446">29.0.</line>
        <line lrx="713" lry="1829" ulx="346" uly="1714">Apoc.j.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2310" type="textblock" ulx="349" uly="2009">
        <line lrx="723" lry="2105" ulx="349" uly="2009">ifra. 14. d.</line>
        <line lrx="711" lry="2310" ulx="359" uly="2207">Mar. 2 4. –</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2893" type="textblock" ulx="355" uly="2795">
        <line lrx="698" lry="2893" ulx="355" uly="2795">Exo. 4. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="3187" type="textblock" ulx="359" uly="2993">
        <line lrx="632" lry="3069" ulx="359" uly="2993">Hie.i.b.</line>
        <line lrx="670" lry="3187" ulx="359" uly="3090">Eze. 4.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="4745" type="textblock" ulx="358" uly="3476">
        <line lrx="725" lry="3563" ulx="370" uly="3476">i. Cor. 6. d</line>
        <line lrx="723" lry="3673" ulx="365" uly="3575">iffa. 14. d.</line>
        <line lrx="654" lry="3772" ulx="362" uly="3676">ps..c.</line>
        <line lrx="691" lry="3849" ulx="360" uly="3778">Cant.i. a.</line>
        <line lrx="713" lry="3974" ulx="358" uly="3869">Exo.34. g</line>
        <line lrx="726" lry="4065" ulx="360" uly="3974">ii. Cor. 3. C</line>
        <line lrx="705" lry="4172" ulx="359" uly="4066">Luc.23. g.</line>
        <line lrx="732" lry="4264" ulx="359" uly="4168">2z. Par. 2. g.</line>
        <line lrx="740" lry="4364" ulx="358" uly="4261">4. reg. 2. d.</line>
        <line lrx="744" lry="4443" ulx="359" uly="4357">Exo. 25. d.</line>
        <line lrx="719" lry="4552" ulx="364" uly="4455">Gen.38.c.</line>
        <line lrx="681" lry="4630" ulx="363" uly="4553">Iud.i6.a.</line>
        <line lrx="721" lry="4745" ulx="365" uly="4652">Ruth.. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="4851" type="textblock" ulx="318" uly="4754">
        <line lrx="736" lry="4851" ulx="318" uly="4754">3. Reg i.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="5037" type="textblock" ulx="375" uly="4944">
        <line lrx="662" lry="5037" ulx="375" uly="4944">Luc.7.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="6002" type="textblock" ulx="389" uly="5723">
        <line lrx="723" lry="5808" ulx="389" uly="5723">Mat. zl. c.</line>
        <line lrx="725" lry="5904" ulx="392" uly="5836">Mat. Zl. e.</line>
        <line lrx="661" lry="6002" ulx="389" uly="5929">Ioſ. z. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="6660" type="textblock" ulx="417" uly="6572">
        <line lrx="754" lry="6660" ulx="417" uly="6572">Cant. l. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="680" type="textblock" ulx="763" uly="461">
        <line lrx="4431" lry="680" ulx="763" uly="461">Pꝛefatio ĩ explanatiões ſuper O ſee pꝛopheta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1047" type="textblock" ulx="1043" uly="792">
        <line lrx="4154" lry="934" ulx="1043" uly="792">CINCIPITLIBER EXPLANATIONVM SANCTIHYERO N</line>
        <line lrx="4165" lry="1047" ulx="1143" uly="930">MIPRAESBYTERIINLIBRVM. XII. PROPHETARVM.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1333" type="textblock" ulx="1401" uly="1098">
        <line lrx="3390" lry="1234" ulx="1401" uly="1098">CEt primo præfatio eiuſdem in libros tres explana/</line>
        <line lrx="3137" lry="1333" ulx="1496" uly="1223">tionum in Oſee prophetam: ad Pãmachium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="2405" type="textblock" ulx="1501" uly="1419">
        <line lrx="4374" lry="1527" ulx="1832" uly="1419">Nexplanationibus oĩum prophetarũ ſancti ſpus indigemus aduen-/</line>
        <line lrx="4381" lry="1626" ulx="1557" uly="1519">tu:ut cuius inſtinctu ſcripti ſunt: illius reuelatiõe pandãtur. Et in Eſaia</line>
        <line lrx="4386" lry="1722" ulx="1613" uly="1617"> ſignatum librũ legimus: quẽ ſcribe &amp; phariſei qui legis litteras noſſe ſe</line>
        <line lrx="4381" lry="1821" ulx="1642" uly="1713">iactãt nõ poſſunt legere quia ſignatus ẽ: Nulluſq; inueniri potuit niſi</line>
        <line lrx="4380" lry="1914" ulx="1846" uly="1808">&amp;Ieo de tribu iuda quẽ ſignauit deus pater qui eius poſſit reſerare myſte</line>
        <line lrx="4376" lry="2017" ulx="1696" uly="1908">fria: Quaãtomagis i explanatione Oſee ꝓphete orandus ẽ dñs &amp; cũ pe/</line>
        <line lrx="4378" lry="2110" ulx="1849" uly="2003">tro dicendũ Ediſſere nobis parabolã iſtã: Preſertim cũ obſcuritatẽ uo</line>
        <line lrx="4378" lry="2213" ulx="1846" uly="2103">luminis in fine teſtetur ipſe qui ſcripſit. Quis ſapiẽs &amp; imelliget iſta: In</line>
        <line lrx="4425" lry="2311" ulx="1611" uly="2167">ettelligens &amp; cognoſcet ea: quod nõ ꝓ impoſſibili ſed ꝓ difficili debe</line>
        <line lrx="4377" lry="2405" ulx="1501" uly="2294"> mus accipere. Iuxta illud euãgelii. Quis putas ẽ ſeruus fidelis &amp; prudẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="4736" type="textblock" ulx="828" uly="2393">
        <line lrx="4375" lry="2502" ulx="890" uly="2393">Z quẽ conſtituit dñs ſup famiſiam ſuã. Quis.n.non ſtatim in fronte li-</line>
        <line lrx="4377" lry="2598" ulx="838" uly="2427">Wbrtri Scandalizetur &amp; icar ſee primus oiĩum ꝓphetarum meretricem</line>
        <line lrx="4376" lry="2695" ulx="830" uly="2585">accipere iubetur uxorẽ: &amp; nõ cõtradicit: Non ſaltem nolle ſe ſimulat: ut rem turpẽ facere uideatux</line>
        <line lrx="4369" lry="2798" ulx="828" uly="2683">inuitus Sed exequitur iuſſum impium quaſi optauerit: quaſi multo tpe eũ pudicitie uacaſſe pœni</line>
        <line lrx="4374" lry="2891" ulx="828" uly="2780">teat:cũ honeſtiora &amp; abſq; pctõ:ſctõs uiros renuiſſe dño legerimus. Moyſes mittitur ad pharaonẽ</line>
        <line lrx="4372" lry="2988" ulx="833" uly="2878">&amp; dux iſraelitici populi cõſtituitur: Et tñ nõ ibecillitate ſed humilitate rñdit. Prouide alium quẽ</line>
        <line lrx="4375" lry="3090" ulx="830" uly="2978">mittas. Hieremias pue&amp; eẽ ſe dicit ne peccantẽ arguat hieruſalẽ. Ezechiel de oĩ genere leguminis</line>
        <line lrx="4374" lry="3185" ulx="828" uly="3072">ac ſemẽtis ſubcinericiũ panem facere: &amp; coquere illu ĩ humão ſtercore iubetur &amp; ait. Nequaꝗᷓ dñe</line>
        <line lrx="4375" lry="3283" ulx="832" uly="3171">quia nunq̃ immundũ introiuit in os meũ. Et Oſee audiẽs a dño: accipe uxorẽ fornicariam: Non</line>
        <line lrx="4375" lry="3379" ulx="832" uly="3263">frontẽ rugat:nõ merorẽ pallore teſtatur:non uerecundiã mutato genarũ rubore demõſtrat:ſed</line>
        <line lrx="4377" lry="3480" ulx="830" uly="3364">pgit ad lupanar: &amp; ſcortũ ducit ad lectulũ: Et nõ iniciat illã pudicitie matrõali ſed ſe luxurioſum</line>
        <line lrx="4380" lry="3577" ulx="830" uly="3459">ac nepotẽ ꝓbat: Qui.n. adheret meretrici unũ cũ ea corpus efficitur. Hæc igitur audiẽtes qd poſſu</line>
        <line lrx="4384" lry="3675" ulx="830" uly="3555">mus rũdere niſi iſſud ꝓpheticũ quis ſapiẽs &amp; intelliget iſta: intelligens &amp; cognoſcet ea? Vñ &amp; no⸗</line>
        <line lrx="4375" lry="3762" ulx="832" uly="3653">bis dicendũ ẽ cũ dauid: Reuela oculos meos &amp; cõſiderabo mirabilia de lege tua ut itroducat nos</line>
        <line lrx="4373" lry="3865" ulx="833" uly="3750">Rex ĩ cubiculũ ſuũ:Et uelamen qd añ oculos moyſi poſitum fuit In lectione ueteris teſtamẽti tol</line>
        <line lrx="4373" lry="3954" ulx="832" uly="3846">lat a nobis. Statim.n. ut locutus ẽ dñs. Pater ĩ manus tuas cõmendo ſpũm meum: &amp; hoc dicẽs ex/</line>
        <line lrx="4373" lry="4056" ulx="832" uly="3943">ſpirauit uelumq; tẽpli ſciſſum ẽ: &amp; oĩum iudeorũ ſecreta patuerunt: Et fons qui egrediebatur de</line>
        <line lrx="4372" lry="4155" ulx="894" uly="4040">omo dauid ingreſſus eſt mare ſolitudinis: Et uerus heliſeus aquas ſteriles atq; mortiferas ſapie</line>
        <line lrx="4378" lry="4253" ulx="834" uly="4134">ſue condiuit ſale: &amp; fecit eẽ uitales: Marath aqua legis ꝗ; interpᷣtatur amaritudo ligno patibuli dul</line>
        <line lrx="4385" lry="4351" ulx="841" uly="4235">corata ẽ. Intelligimus. n. quis ſit Iudas patriarcha electus in regẽ nec miramur cur ad thamar qua</line>
        <line lrx="4406" lry="4443" ulx="841" uly="4329">ſi ad meretricem uir ſcũs introierit: Quare ſamſon qui interpᷣtatur ſol dalidã amauerit ꝗ tranſfer-</line>
        <line lrx="4374" lry="4540" ulx="841" uly="4428">tur ĩ paupem: &amp; pp eam irriſus &amp; mortuus aduerſariorũ milia trucidarit. Cur Salmon uirũ iuſtũ</line>
        <line lrx="4375" lry="4639" ulx="840" uly="4522">Booz de Raab meretrice generanit: qui ruth moabiten pina palli ſui operiẽs &amp; iacentẽ ad pedes</line>
        <line lrx="4380" lry="4736" ulx="838" uly="4621">ad caput euangelii tranſtulit. Quid cauſe ſit cũ dauid tot habuerit uxores nullum aliũ regni ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="4832" type="textblock" ulx="799" uly="4716">
        <line lrx="4373" lry="4832" ulx="799" uly="4716">fecerit ſucceſſorẽ niſi eũ qui de Berſabee ꝓcreatus ẽ: ut non ſolum meretrices ſed ẽt adultere deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="6686" type="textblock" ulx="838" uly="4814">
        <line lrx="4376" lry="4933" ulx="841" uly="4814">placere uideãtur. Vñ ẽt in hoc ipſo ꝓpheta legimus quod iunctus primũ meretrici ſecũdo adulte</line>
        <line lrx="4379" lry="5031" ulx="841" uly="4914">re copuletur:Dicente ad eum dño Adhuc uade dilige mulierem dilectã amico: ſiue diligẽtẽ: ma/</line>
        <line lrx="4379" lry="5123" ulx="838" uly="5008">lã: &amp; adulterã:hec ẽ mulier meretrix &amp; adultera ꝗᷓ in euangelio pedes dñi lachrymis lauit: crine de</line>
        <line lrx="4375" lry="5218" ulx="844" uly="5103">terſit: &amp; confeſſionis ſue honorauit unguẽto: indignantibuſq; diſcipulis &amp; maxime proditore qd</line>
        <line lrx="4379" lry="5316" ulx="846" uly="5206">non fuiſſet uenditũ: &amp; pᷣcium illius ĩ alimenta pauperũ diſtributum: dũs rudit quid moleſti eſtis</line>
        <line lrx="4378" lry="5420" ulx="853" uly="5302">mulieri:opus bonum opataẽ in me. Pauperes. n. ſemp habebitis uobiſcũ me aũt nõ ſemp habebi</line>
        <line lrx="4382" lry="5515" ulx="855" uly="5395">tis: Et ne putaremus leue eſſe qd fecerat: &amp; nardũ piſticum ideſt unguentü fideliſſimũ ad aliud d:</line>
        <line lrx="4372" lry="5610" ulx="861" uly="5500">&amp; nõ ad eccleſiam eſſe referendũ: dat nobis occaſionẽ intelligentie &amp; magne fidei: magna pᷣmia</line>
        <line lrx="4384" lry="5708" ulx="860" uly="5588">repromittit dicens. Amen dico uobis ubicunq; predicatu fuerit hoc euangelium in toto mundo</line>
        <line lrx="4423" lry="5808" ulx="862" uly="5688">dicetur qd hæc fecit ĩ memoriã eius:Hæc eſt meretrix de qua loquitur dicẽs ad iudeos Amen di-</line>
        <line lrx="4372" lry="5903" ulx="863" uly="5782">co uobis meretrices &amp; publicani pcedunt uos in regno dei: Vos. n. miſſum ad uos filium patriſſa</line>
        <line lrx="4423" lry="6000" ulx="870" uly="5880">milie &amp; dñm uinee qui plantauit eã ſuſcipe noluiſtis. Iſta meretrix exploratores meos duos fot-</line>
        <line lrx="4370" lry="6097" ulx="869" uly="5978">tiſſimos iuuenes: quoꝶ alteꝶ in circunciſione miſi alteꝶ ad gentes: humanitate ſuſcepit: abſcon/</line>
        <line lrx="4372" lry="6196" ulx="876" uly="6073">dit ſtudio: leuauit in tectũ: operuit lini ſtipula: Que ceſa perſecutjonibus: &amp; lota in baptiſmate ĩ</line>
        <line lrx="4371" lry="6294" ulx="877" uly="6172">mutat colorẽ: &amp; de tetro in albũ uertitur. Nec mi ſi in figura dni ſaluatoris &amp; eccleſie de peccato</line>
        <line lrx="4371" lry="6389" ulx="881" uly="6265">ribus cõgregate hæc facta memoremus cũ ipſe in hoc eodẽ dicat propheta: Loquar: ad ꝓphetas</line>
        <line lrx="4377" lry="6491" ulx="873" uly="6363">ego uiſioiæs multiplicaui &amp; in manibus pphetaꝶ aſſimilatus ſum: Vt quicquid ꝓphete iubentur</line>
        <line lrx="4378" lry="6587" ulx="882" uly="6458">opari ad meã referatur ſimilitudinem cuius uxor ethiopiſſa ẽ: contra quã aaron &amp; maria: camale</line>
        <line lrx="4377" lry="6686" ulx="874" uly="6569">ſacerdociũ iudeoꝑꝶ: &amp; ꝓphetia littere ſeruiens muſitãt &amp; offendunt deũ. Que dicitin cantico can-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="6736" type="textblock" ulx="4097" uly="6698">
        <line lrx="4154" lry="6736" ulx="4097" uly="6698">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="670" type="textblock" ulx="1762" uly="459">
        <line lrx="5605" lry="670" ulx="1762" uly="459">Hiere. liber primuumus ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5443" lry="5899" type="textblock" ulx="1051" uly="819">
        <line lrx="4934" lry="952" ulx="1051" uly="819">. AHcorum: fuſca ſum: &amp; formoſa ſilia hieruſalem. Alioquin ſi oĩa q præcipiũtur ob cauſas ut ĩn ſini</line>
        <line lrx="5148" lry="1044" ulx="1266" uly="921">litudinem fiant uere facta cõtendimus. Ergo &amp; hieremias accinctus lombari ueſtimẽto muliebri Hie. 13.2.</line>
        <line lrx="4796" lry="1139" ulx="1272" uly="1022">inter inumerabiles natiões &amp; aſſyrios atq; caldeos gẽtes inimiciſſimas iudæorũ iuit ad eufratẽ</line>
        <line lrx="4793" lry="1237" ulx="1272" uly="1115">ut ibi abſcõderet lumbare ſuũ: &amp; poſt multa tpa reuerſus ĩuẽit illud cõputruiſſe qd nulli eẽt uſui:</line>
        <line lrx="4793" lry="1338" ulx="1273" uly="1217">Quomõ exire poterat &amp; ire tam lõge obſeſſa hieruſalem: extructis p circuitũ mumtiõibus: foſſa:</line>
        <line lrx="4900" lry="1435" ulx="1272" uly="1314">uallo: atq; caſtellis. Qui cũ ſemel ad Anatoth uiculũ ſuũ in tertio miliario ab urbe ſitum uoluiſſet</line>
        <line lrx="4859" lry="1532" ulx="1274" uly="1411">exire in porta capitur: &amp; reductus ad principes quaſi ꝓditor uerberatus in carcerẽ mittitur. Si illd</line>
        <line lrx="4786" lry="1634" ulx="1270" uly="1506">in typo qa fieri nõ potuit:ergo &amp; hoc in typo qa ſi fiat turpiſſimũ eſt. Sed rũdebis deo iuuãte lu-</line>
        <line lrx="4785" lry="1727" ulx="1266" uly="1605">hil turpe eſt. Et nos dicimus nihil deus pᷣcepit niſi ꝗd honeſtũ: nec iubẽdo turpia facit honeſta qꝗᷓ</line>
        <line lrx="4939" lry="1824" ulx="1266" uly="1704">turpia ſũt: Sed ſcimus nihil deũ uelle niſi qd honeſtũ eſt: næc in pricipio ꝓlixius ſum locutus urt</line>
        <line lrx="4887" lry="1920" ulx="1261" uly="1800">difficilimã primũ ſoluerẽ qõnẽ: &amp; oppoſitũ ĩ ipo exitu ſcrupulũ dei auxilio pᷣtergrediẽs ad tuta d</line>
        <line lrx="4785" lry="2019" ulx="1259" uly="1896">currerem. Cæterũ nõ ignoro Pãmachi cariſſime a multis eccleſiaſticis pᷣtermiſſa: &amp; ꝗ exponere ſũt</line>
        <line lrx="4785" lry="2118" ulx="1261" uly="1993">conati: Apud græcos reperi appolinarẽ laodicenũ. Qui cũ in adoleſcẽtia ſua breues &amp; in hunc &amp;</line>
        <line lrx="5249" lry="2212" ulx="1261" uly="2092">in alios ꝓphetas cõmentariolos reliqſſet: tangẽs magis ſenſus ꝗᷓ explicãs: rogatus eſt poſtea utin</line>
        <line lrx="5400" lry="2307" ulx="1259" uly="2190">Oſee plemius ſcriberet: q liber uenit in noſtras manus: ſed &amp; ipſe nimia breuitate ad pfectâà inteli</line>
        <line lrx="4811" lry="2409" ulx="1318" uly="2288">entiãà lectorẽ ducere nõ põt. Origenes paruũ de hoc ꝓpheta ſcripſit libellũ: cui hunc titulũ ĩpo/</line>
        <line lrx="4932" lry="2510" ulx="1246" uly="2382">ſuit ep 5ο Aiaα Ti ροοαπ οαρπο ονοαατιο *ÜοQα—α1 hoc eſt quare appellatur in Oſee ephraim</line>
        <line lrx="4872" lry="2600" ulx="1239" uly="2490">uolẽs oñdere qᷓcũq; cõtra eum dicũtur ad hereticorũ referẽda pſonã. Et aliud uolumẽ axeρα—</line>
        <line lrx="4768" lry="2699" ulx="1253" uly="2585">Aaiop kKi à†—ſuα1νο‿ι quod 6&amp;α capite careat &amp; fine: Pierii quoq; legi tractatũ longiſſimum</line>
        <line lrx="4763" lry="2797" ulx="1242" uly="2685">quem in exordio huius prophetæ die uigiliarũ dominice paſſionis ex tpali &amp; diſerto ſermone ꝓp</line>
        <line lrx="5443" lry="2890" ulx="1327" uly="2782">dit. Et Euſebius cæſarieñ. in octauodecimo libro quedam d O ſee ꝓpheta diſpu ”ä</line>
        <line lrx="5160" lry="2992" ulx="1240" uly="2883">tat. Vñ añ annos citciter uigitiduos rogatu ſanctæ &amp; uenerabilis ſocrus ĩmo matris tuæ paulæ. “</line>
        <line lrx="4766" lry="3087" ulx="1247" uly="2978">Clllud enĩ nomen carnis hoc ſpiritus eſt) Quæ monaſterioꝑꝶ &amp; ſcripturarum ſemp amore flagra</line>
        <line lrx="4768" lry="3187" ulx="1238" uly="3079">bat. Cũ eẽm Allexãdriæ uidi didimũ &amp; eũ frequẽter audiui uirũ ſui tpis eruditiſſimũ rogauiq; ut</line>
        <line lrx="4766" lry="3282" ulx="1240" uly="3174">qd origenes nõ fecerat ipſe compleret &amp; ſcenberet in Oſee cõmentarios: q tres libros me petente</line>
        <line lrx="4769" lry="3381" ulx="1234" uly="3274">dictauit: qnqʒ quoq; alios in zachariam. Nam &amp; in ipſum duo tm̃ origenes ſcripſit uolumina uix</line>
        <line lrx="4768" lry="3479" ulx="1232" uly="3371">tertiã partẽ a pricipio libri uſq; ad diuiſionem quadrigaꝶ ediſſerẽs. Hæc dico ut noueris quos in</line>
        <line lrx="4763" lry="3637" ulx="1226" uly="3463">PDheck huiꝰcãpo hũeri pᷣcurſores:quos tñᷣ ut ſimpliciter &amp; nõ ſupbæ CVt ꝗdã meoꝶ amicoꝑ ſp</line>
        <line lrx="5124" lry="3671" ulx="1224" uly="3562">iſibilat:) Tue prudẽtiæ fatear: nõ ĩ oĩbus ſum ſecutus ut iudex potius opis eoꝶ ꝗᷓ ĩterpᷣs exiſtere:·</line>
        <line lrx="5195" lry="3771" ulx="1221" uly="3658">dicerẽq; ꝗqd mihi uideretur in ſirigulis: &amp;qd ab hebræoꝶ magiſtris uix uno &amp;altero acceperi: quo</line>
        <line lrx="5404" lry="3871" ulx="1221" uly="3722">rum &amp; apud ipſos iam rara auis eſt: dum oẽs deliciis ſtudẽt &amp; pecuniis: &amp; magis uentris ꝗᷓ pecto/ “</line>
        <line lrx="4760" lry="3966" ulx="1223" uly="3855">ris curã gerũt: &amp; in hoc ſe doctos arbitrãtur ſi in tabernis medicoꝶ de cũctoꝶ&amp; operibus detrahãt</line>
        <line lrx="4412" lry="4063" ulx="1220" uly="3951">Sed iam tempus eſt ut ꝓphetæ uerba ponentes quæ ſcripta ſunt diſſeramus.</line>
        <line lrx="4500" lry="4163" ulx="1243" uly="4050">Qncipit explanatio diui Hieronymi in librum Oſee ꝓpphetez cap. i.</line>
        <line lrx="5262" lry="4248" ulx="1560" uly="4143">Erbum domini qð factum eſt ad Oſee fuium beeri LxXx. Similite</line>
        <line lrx="5213" lry="4360" ulx="1505" uly="4244">CVerbum domini quod in principio erat apud deũ patrem: &amp; deus erat uerbũ: fetm̃ IO.ia.</line>
        <line lrx="5201" lry="4452" ulx="1558" uly="4341">eſt ad Oſee filium beeri. ut ꝓphetã quoq; dñi faceret: Saluatore dicente Si illos dixit de Io. io.g.</line>
        <line lrx="5133" lry="4554" ulx="1191" uly="4439">P— os ad quos ſermo dei factus eſt &amp; nò põt ſolui ſcriptura?quẽ pater ſanctificauit &amp; miſit ĩ</line>
        <line lrx="5106" lry="4647" ulx="1226" uly="4472">mundu: uos dicitis blaſphemas ꝗa dixi filius ki ſum: Vt quõ deus deos facit &amp; ſtat in ſynagoga p̃s. 31. a.</line>
        <line lrx="5133" lry="4743" ulx="1222" uly="4630">deorũ in medio aũt deos diiudicat? Et cũ ipᷣæ ſit uerbum lumẽ qd illuminat oẽm hoĩem uenien Io. I. Da.</line>
        <line lrx="5098" lry="4841" ulx="1221" uly="4730">tem in hunc mundũ.Ad apoſtolos loqtur uos eſtis lux mũdi. Sic &amp; ipſæ ſaluator ꝓphetã ſuum fa Mat..6⸗</line>
        <line lrx="4746" lry="4938" ulx="1222" uly="4825">ciat ſaluatorem. Oſee eni in lingua n oſtra ſaluator ſonat:qd nomẽ habuit ẽt Ioſue ſilius Nũ anqᷓ</line>
        <line lrx="4757" lry="5041" ulx="1221" uly="4920">ei a deo uocabulũ mutaretur. Nõ. n. Cuit male in græcis codicibus legitur &amp; latinis) Auſe dictus ẽ</line>
        <line lrx="5201" lry="5130" ulx="1222" uly="5017">qd nihil oĩno intelligitur: Sed Oſee i deſt ſaluator: &amp; additũ eſt ei nomen dñi ut ſaluator di di/</line>
        <line lrx="5206" lry="5234" ulx="1218" uly="5115">ceretur. Iſte ergo ſaluator filius eſt Beeri ideſt putei mei. quos puteos fodit Abraã Iſaac &amp; Iacob: &amp; gan. 26. d.</line>
        <line lrx="4739" lry="5332" ulx="1219" uly="5213">allophili conabantur ſemp obruere. In ter puteũ &amp; lacũ ideſt ciſternã hoc intereſt: qd puteus ppe</line>
        <line lrx="4736" lry="5428" ulx="1220" uly="5312">tuas aquas hẽt &amp; de uiuo fonte manãtes. CiſternaCꝗᷓ refrigerat aquas ſuas externas &amp; aduẽticias</line>
        <line lrx="5059" lry="5521" ulx="1216" uly="5404">poſũdet. Vnde p Hieremiam pꝓphetã loqtur deus. Me dereliquerũt fontẽ aquæ uiuæ &amp; foderũt Hie. 2. c.</line>
        <line lrx="5028" lry="5617" ulx="1214" uly="5503">ſibi ciſternas qᷓ aquas nõ ualẽt cõtinere. De hoc fonte ad deũ pſalmiſta ꝓclamat. Apd te fons uitæ ps. 33.</line>
        <line lrx="4851" lry="5718" ulx="1216" uly="5599">&amp; i lumie tuo uidebimus lumẽ. vVñ ꝗqdã putãt beeri ĩterpᷣtari lumẽ meũ ſed ſupior uera trãſlatio &amp;</line>
        <line lrx="4736" lry="5895" ulx="1167" uly="5689">C In Jebu Oʒie Joatã Achaʒ Eſechie regum Juda.Et in diebus Jeroboam filii Joas</line>
        <line lrx="4400" lry="5899" ulx="1218" uly="5816">regis Aſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1204" type="textblock" ulx="5587" uly="822">
        <line lrx="5605" lry="1204" ulx="5587" uly="822">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5275" lry="6692" type="textblock" ulx="1170" uly="5811">
        <line lrx="4667" lry="5892" ulx="2417" uly="5811">LXX. Similtiter</line>
        <line lrx="4750" lry="6011" ulx="1170" uly="5896">CAꝛarias qui uocatur &amp; Ozias de ſtirpe Dauid regnauit in hyeruſalẽ ſuper duas tribus quæ ap</line>
        <line lrx="4728" lry="6104" ulx="1214" uly="5990">pellabãtur iuda ãnis quinquagitaduobus. Cui ſucceſſit in regnũ filius eius Ioathã: ꝗ &amp; ipᷣe regna</line>
        <line lrx="4735" lry="6203" ulx="1217" uly="6086">uit anmnis ſexdeci: poſt quẽ filius gius Achaz regnauit annis ſimiliter ſexdecim. Cuius ãno undeci</line>
        <line lrx="4722" lry="6299" ulx="1216" uly="6185">mo decẽ tribus ꝗᷓ appellabãtur Iſrael capte ſũt a ſalmãſar rege caldeoꝶ &amp; in medoꝶ mõtibus col</line>
        <line lrx="4737" lry="6397" ulx="1213" uly="6283">locate.Poſt Achaz regnauit filius eius Ezechias ãnis uiginti &amp; octo. Ex quo pſpicuũ eſt ꝓphetãte</line>
        <line lrx="4732" lry="6493" ulx="1217" uly="6377">Oſee Eſaia &amp; Iohel &amp; Amos &amp; Abdia &amp; Ionas &amp; Michea. Qui ρασKpονο161. contẽperanei eius</line>
        <line lrx="5184" lry="6591" ulx="1211" uly="6472">fuerunt regnũ decem tribuũ eſſe finitum: qd a primo rege Ieroboã uſq; ad ultimum Oſee pmãſit</line>
        <line lrx="5275" lry="6692" ulx="1215" uly="6571">annis ducentis ꝗnquaginta: eo aũt tpe quo Ozias regnare cepit ſup Iudam duodecimum ãnum  . .. ..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4346" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="4346" lry="772" ulx="0" uly="453">MPꝛefatio i explanatiões ſuper O ſeepꝛopheta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="4552" lry="995" ulx="0" uly="846">n leg ſuper Iſrael regnabat Ieroboaz ꝓnepos Hieu: cui dñs repromiſerat uſq; ad quartã gñatlonem ſo .</line>
        <line lrx="4520" lry="1090" ulx="771" uly="980">bolẽ illiꝰregnaturã: eo qd pcuſſiſſet duos reges ĩpios Iuda &amp; Iſrael. Hoc dicimꝰut tibi breuiter of</line>
      </zone>
      <zone lrx="5306" lry="3943" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="4286" lry="1196" ulx="773" uly="1083">damus Oſee ꝓphetã &amp; añ captiuitatẽ Iſrael &amp; poſt captiuitatẽ eius uaticinatũ: &amp; tam uicinã qᷓ p/</line>
        <line lrx="4287" lry="1290" ulx="764" uly="1178">ſentẽ &amp; pᷣteritã: &amp; denũciaſſe uenturã &amp; luxiſſe ingruẽtem. Et in emẽdationẽ Iude retexuiſſe pᷣte/</line>
        <line lrx="4284" lry="1384" ulx="0" uly="1248">e rita: qd in ipſo ꝓpheta iuxta hiſtoriã conabimur approbare. Ozias ĩterpᷣtatur fortitudo dñi: Ioa/</line>
        <line lrx="4291" lry="1489" ulx="770" uly="1373">tan dñi cõſumatio atq; pfectio: Achaz uirtus: Ezechias ĩperiũ dñi:hii regnabãt ĩ populo luda:cu/</line>
        <line lrx="4394" lry="1586" ulx="5" uly="1470">=JUJMWNN ius nomẽ cõfeſſio eſt. Porro in Iſrael ꝗ ſibi Idola fecerat &amp; a dei populo fuerat ſepatus regnabat</line>
        <line lrx="4502" lry="1686" ulx="0" uly="1547">nj Ieroboam qꝗ interpᷣtatur xpovixοσ. i. tpalitas ſiue mora qd mundum amauerit &amp; in ipſo morari</line>
        <line lrx="4349" lry="1779" ulx="0" uly="1669">zu diu: uitam putauerit ſempiternã: nequaꝗᷓ futuris ſed pñtibus delectatus. ”</line>
        <line lrx="3013" lry="1870" ulx="2" uly="1753">3 ¶ VPꝛincipium loquendi domini.in Oſe. LXxX.</line>
        <line lrx="5306" lry="1977" ulx="0" uly="1849">ſi CPꝛincipium verbi domini ad Oſee. äl</line>
        <line lrx="4327" lry="2069" ulx="715" uly="1962">CQuia ut ſupra diximus: Et aliis ꝓphetis pᷣferũtur in titulo: Oꝛias Ioatã Achaz &amp; Ezechias. Qui</line>
        <line lrx="4358" lry="2169" ulx="0" uly="2061">in bus regnãtibus ꝓphetauerũt: idcirco nũc dic qd ĩter oẽs hos primũ in Oſee dñs ſit locutus: &amp; po</line>
        <line lrx="4374" lry="2264" ulx="0" uly="2155">l ſtea ad cæteros. Aliud eſt aũt loꝗ dñm in Oſee:aliud ad Oſee:In Oſee nõ ipſi loꝗtur Oſee: ſed pꝓ</line>
        <line lrx="4285" lry="2365" ulx="0" uly="2257">NoH Oſee ad alios.Ad Oſee uero loquẽs:ad ipᷣm ſignificatur cõſerre ſermonẽ. Alii aut nõ pᷣmũoiĩium</line>
        <line lrx="4329" lry="2465" ulx="0" uly="2354">n ꝓphetaꝶ uolũt fuiſſe Oſee ex eo qd dicitur principiũ loquẽdi dñi in Oſee:Sed ondit qd hæc qᷓ ſe</line>
        <line lrx="4366" lry="2556" ulx="0" uly="2452">d/ cuntur primum ad Oſee dominus ſit locutus. .èM.MU</line>
        <line lrx="4287" lry="2662" ulx="0" uly="2543">um C Et dixit dominus ad Oſee:Aade ſumme tibi vxoꝛem foꝛnicationum:⁊ fac ſilios foꝛnicatio</line>
        <line lrx="4316" lry="2765" ulx="0" uly="2647">7 num:quia foꝛnicans foꝛnicabitur terra a domino. LXxX. ́</line>
        <line lrx="4285" lry="2861" ulx="0" uly="2743">u C Et dixit dominus ad Oſee. NRade tolle tibi vxoꝛem foꝛnicationis ⁊ ſilios foꝛnicationis quia</line>
        <line lrx="4229" lry="2949" ulx="0" uly="2842">. foꝛnicans foꝛnicabitur terra poſt dominum. l</line>
        <line lrx="4285" lry="3066" ulx="0" uly="2941">CVerbum hebraicum noö fomicariã &amp; fornicationé ut pleriq; eſtimãt: ſed mul-</line>
        <line lrx="4371" lry="3150" ulx="0" uly="3036">u tas ſomicationes ſonat. Ex quo oñditur mulier iſta quã ꝓpheta ſumit coniugẽ nõ ſemel ſed fre-</line>
        <line lrx="4285" lry="3242" ulx="0" uly="3134">ne quẽtius ſornicata:ut quãto illa ſordidior ẽ: tãto ſit ppheta patiẽtior ꝗ talẽ uxorẽ duxerit. Quodq;</line>
        <line lrx="4364" lry="3339" ulx="770" uly="3232">additur ſũme tibi filios fornicationũ &amp;οαοτπιοον 1. a côi. n. ſubauditur: ſũme tibi uxorẽ fornica-</line>
        <line lrx="4279" lry="3437" ulx="0" uly="3329">i tionũ &amp; ſũme tibi filios fommicationũ. Vtrũq; põt ĩtelligi qd &amp; fornicaria pores de fornicatiõe ſu</line>
        <line lrx="4292" lry="3563" ulx="31" uly="3422">ſceptos recipiat filios: &amp; ip̃æ ex meretrice gnret filios: q iccirco fornicatõis appellãdi ſint filii: qd</line>
        <line lrx="4282" lry="3639" ulx="0" uly="3521">4 ſint d meretrice gñati. Nec culpãdꝰꝓppha ĩteri: ut ſeqᷓmur hiſtoriã: Si meretricẽ cõuerterit ad pudi</line>
        <line lrx="4293" lry="3733" ulx="771" uly="3620">citiã ſed potiꝰlaudãdꝰqd ex mala bonã fecerit. Nõ. n. ꝗ bonus pmãet ipᷣæ polluitur ſi ſocietur ma</line>
        <line lrx="4284" lry="3839" ulx="0" uly="3714">. lo:ſed ꝗ malus eſt in bonũ uertitur:ſi boni exẽpla ſectetur. Ex quo ĩtelligimus nõ ꝓphetã pdidiſ-</line>
        <line lrx="4277" lry="3943" ulx="0" uly="3812">ſe pudicitiã fornicarie copulatũ: ſed fornicaria aſſumpſiſſe pudicitiã quã antea nõ hẽbat. Præſerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="4401" type="textblock" ulx="0" uly="3908">
        <line lrx="4292" lry="4013" ulx="773" uly="3908">cũ beatus Oſee nõ ob cãm luxuriæ:nõ libidinis:nõ ꝓppria uolũtate fecerit ſed dei paruerit impio.</line>
        <line lrx="4364" lry="4112" ulx="774" uly="4002">Vt qd in iſto carnaliter legimus:in deo factũ ſpiritaliter ꝓpbaremus. Qui ſuſcepit ſynagogã hoc ẽE</line>
        <line lrx="4306" lry="4211" ulx="775" uly="4101">populũ iudeoꝶ fornicatiòĩ &amp; libidini ſeruientẽ. Ad quã dñs loqtur p Ezechielẽ. Et tu meretrix</line>
        <line lrx="4408" lry="4335" ulx="57" uly="4196">u Eze. 16. d. audi uerbũ dñi:fractæ.n. ſũt in egypto mãmæ eius:&amp; uolutabatur in ſanguine: &amp; fuerat polluta uſ</line>
        <line lrx="4398" lry="4401" ulx="0" uly="4282">i bu qʒ ad uerticẽ: ut nulla ps corpis atq; mẽbroꝶ eius turpitudis maculã nõ héret. Opuit talẽ dñs pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="6787" type="textblock" ulx="0" uly="4370">
        <line lrx="4345" lry="4495" ulx="0" uly="4370">e bu⸗ lio &amp; ſuis iunxit amplexibus:Dedit ei mel &amp; oleũ &amp; ſimilã mãducare: &amp; induit eã ueſtibus pᷣcio-</line>
        <line lrx="4280" lry="4593" ulx="0" uly="4486">1 ſiſſimis:Poſuit in collo ornamẽta gẽmaꝑꝶ: aures ornauit auro &amp; lapide pcioſiſſimo: Armillas quo</line>
        <line lrx="4295" lry="4695" ulx="0" uly="4557">qʒ brachiis p̃ᷣbuit ut bonis operibus uteretur: Et nihilominus hæc cõtempta largitate &amp; bonitate</line>
        <line lrx="4400" lry="4788" ulx="0" uly="4668">n lala uiri prioris imemor turpitudinis amatores caldæos &amp; aſſyrios &amp; egyptios q magnarũ ſũt carnii</line>
        <line lrx="4370" lry="4883" ulx="0" uly="4756">a Me ſecuta eſt. De ſaluatoris &amp; eccleſiæ typo in pᷣfaciũcula diximus. Quod ſumpſerit ſibi uxorẽ forni-</line>
        <line lrx="4278" lry="4992" ulx="0" uly="4874">ii cariã q̃ prius idolis ſeruiebat: Si ꝗs aũt cõtentioſus &amp; maxime gẽtiliũ noluerit figuraliter dictum</line>
        <line lrx="4340" lry="5080" ulx="0" uly="4973">we recipe &amp; irriſerit ꝓphetã fornicariæ copulatũ: opponamus ei illud qd ſolet laudare græcia &amp; phi</line>
        <line lrx="4288" lry="5180" ulx="5" uly="5068">c⸗ loſophorũ ſchole cõcinũt. Qua rõne pᷣdicẽt uirũ eruditiſſimũ xenocratẽ ꝗ polemonẽ luxurioſiſſi</line>
        <line lrx="4277" lry="5273" ulx="73" uly="5140">ull mum iuuenẽ &amp; inter pſaltrias atq; tybicines &amp; ĩpudicas mulieres ebrium &amp; coronatũ fecit obedi</line>
        <line lrx="4370" lry="5377" ulx="0" uly="5262">pe re ſapiẽtiæ: &amp;adoleſcentẽ turpiſſimũ mutauit in ſapiẽtiſſimũ philoſophorũ. Cur Socratẽ ad celũ</line>
        <line lrx="4298" lry="5469" ulx="0" uly="5360">S— leuẽt ꝗq phædonẽ ex cuiꝰnoĩe Platonis liber eſt:de lupanari ob crudelitatẽ &amp;auaritiã dñi multo/</line>
        <line lrx="4272" lry="5562" ulx="0" uly="5456">tit Me rũ libidini ſeruientẽ: ĩ achadæmiã trãſtulerit. Et qcqd illi de philoſophiæ magiſtris rũderint nos</line>
        <line lrx="4280" lry="5664" ulx="1" uly="5554">1e ad ꝓphetæ defenſionẽ referimus. Hæc aduerſum ethnicos &amp; eos ꝗ ethnicoꝶ ſunt ſimiles dixeri⸗</line>
        <line lrx="4272" lry="5757" ulx="1" uly="5650">v mus:cæterũ noſtris(ꝗ tñ uolũt ſuſcipe ueritatẽ) illud breuiter ondamus:ex eo qd dicitur ꝗa for</line>
        <line lrx="4344" lry="5861" ulx="0" uly="5749">5 nicãs fornicabitur terra dño. Nõ tã ꝓphetã iunctũ eſſe meretrici quà oẽ hoĩum genus a ſocietate</line>
        <line lrx="4269" lry="5952" ulx="792" uly="5840">dñi receſſiſſe. Põt quoq; ex eo qd nõò eſt additũ oĩs terra: nũc Iudea accipi: uel ꝓprie ſamaria &amp; Iſ-</line>
        <line lrx="4411" lry="6082" ulx="0" uly="5941">9 rael.i. decẽ tribus quæ eo tpe quo hæc dicebãtur a domino receſſeru˖nt. =èM</line>
        <line lrx="4357" lry="6156" ulx="0" uly="6037">1 CEt abit ⁊ accepit gomer ſiliam de Belaim:⁊ cõcepit ⁊ peperit ſiliũ:⁊ dixit dũs ad eum:vo</line>
        <line lrx="4264" lry="6258" ulx="0" uly="6131">1 ca nomen eius Jezxrahel:qm̃ adhuc modicum ⁊ viſitabo ſanguint᷑ ieʒrahel ſuper domuʒ hieu</line>
        <line lrx="3961" lry="6360" ulx="0" uly="6239">. 7 quieſcere faciam regnum domus iſraal. LxX. =</line>
        <line lrx="4382" lry="6454" ulx="687" uly="6318">C¶ Et abijt ?⁊ ccepit Gomer de bellaim ⁊ cõcepit ⁊ peperit filiũ.Et dixit dũs ad eũ voca nom?ẽ</line>
        <line lrx="4270" lry="6550" ulx="789" uly="6424">eius iezrahel:quia adhuc modicum ⁊ vlciſcar ſanguinem iezrahel ſuper domum iuda:⁊ quie</line>
        <line lrx="4242" lry="6655" ulx="783" uly="6533">ſcere faciam regnum domus ifrfaaal.</line>
        <line lrx="4287" lry="6787" ulx="747" uly="6613">CProphetæ ſic multa poſt ſecula de aduẽtu xpᷣi &amp; uocatiõe gẽtiũ pollicẽtur:ut ꝑñs e 85 negli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3907" lry="719" type="textblock" ulx="2253" uly="503">
        <line lrx="3907" lry="719" ulx="2253" uly="503">WHiere.liber primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="6763" type="textblock" ulx="1211" uly="877">
        <line lrx="4848" lry="1017" ulx="1327" uly="877">gãt ne cõtionẽ ob alid cõuocatã nõ docere à hiis qꝗ ſtãt: ſed c ĩcertis ac futuris ludere uidedtur. Ita</line>
        <line lrx="4849" lry="1124" ulx="1330" uly="983">q; &amp; hæc gomer ſilia de belaĩ ꝗqᷓ ab Oſee Vxor accipitur. &amp; cõcepit &amp; pepit ei ſiliũ noie iezrahel</line>
        <line lrx="4840" lry="1210" ulx="1330" uly="1080">Iterpᷣtatur ſemẽ Dei:in cuiꝰſanguĩs ultionẽ regnũ ſubuertit hieu:ſiue ut male error obtiuit I uda</line>
        <line lrx="4842" lry="1311" ulx="1331" uly="1179">ſic ad uocationẽ referẽda eſt nationũ:ut illi tpi cõ gruat ſub quo filiũ gũaſſe memoratur. Et ne 16</line>
        <line lrx="4845" lry="1411" ulx="1271" uly="1273">go tractatu lectoris auiditatẽ differã: duæ iſta mulieres qrũ una uocatur gomer &amp;eſt meretrix pa</line>
        <line lrx="4843" lry="1502" ulx="1284" uly="1375">nitq; tres liberos. Primũ iezrahel: ſcdm puellã qᷓ uocatur abſq; miſericordia: &amp; tertiũ maſculũ: ꝗ &amp;</line>
        <line lrx="4840" lry="1598" ulx="1327" uly="1469">ipæ appellatur nõ popul me. Et altera mulier 4 cõducitur argẽteis ꝗndeci:&amp; choro &amp; dimidio</line>
        <line lrx="4841" lry="1671" ulx="1329" uly="1566">choro ordei: &amp; uocatur adultera referũtur ad Iſrael &amp; ad iudã.i. ad decẽ tribꝰ: q eraãt in ſamaria ſub</line>
        <line lrx="5271" lry="1794" ulx="1331" uly="1664">rege hieroboã: ꝗ fuit ephraĩ: &amp; ad ludã ꝗ regnabat in hieruſalẽ de ſtirpe Dauid. He ſũt duæ mulie</line>
        <line lrx="5209" lry="1886" ulx="1330" uly="1760">res qᷓ in Zacharia upupæ ſiue milui uel Hærodii pẽnas hẽre dũtur:&amp; ire ĩ ſennaar ubi babiloõ cõdi zach..d.</line>
        <line lrx="4871" lry="1979" ulx="1328" uly="1862">ta ẽ. Has mulieres ſub noĩe duaxꝶ ſoroꝶ Oolla ſignificat &amp; Ooliba:he ĩ duabꝰ uirgis qs Ezecbiel</line>
        <line lrx="5208" lry="2098" ulx="1327" uly="1950">i unã uirgã ſotiat dmõſtrãtur. Et qa cõmẽtarios nõ lata uolumiĩa ſcribĩus ſingulis capitulis expla Eze.9. d.</line>
        <line lrx="5165" lry="2184" ulx="1321" uly="2062">natiões ꝓprias in ſiis locis reſeruâtes: nũc tm̃ de pnñti capitulo diſputem. Gomer ĩterpᷣtatur  Te-</line>
        <line lrx="4847" lry="2278" ulx="1324" uly="2159">TeA&amp; †ταα.ν i cöſumata atq; pfecta alii σ7ααςαςυυ. . loricas ſignificari putãt. St ꝗ menſurã ſiue</line>
        <line lrx="4837" lry="2378" ulx="1321" uly="2256">amaritudinẽ ſuſpicẽtur: qd recte dicertſi Gemel litterã nõ hẽret: de bellaĩ nax i ſonat: quarũ</line>
        <line lrx="4840" lry="2476" ulx="1322" uly="2354">ĩ paleſtina ꝓmagna copia ẽ. Et quã Eſaias ꝓpha ulceri Ezechiæ regis iubetur appõere. Eſt ãt maſ</line>
        <line lrx="4864" lry="2569" ulx="1321" uly="2451">ſa piguiũ caricaꝶ q̃s ĩ morẽ lateꝶ figurãtes ut diu ileſæ pmãeãt calcãt atq; cõpingũt. Igitur ex cõ</line>
        <line lrx="4883" lry="2662" ulx="1322" uly="2548">ſumata ĩ fornicatiõe atq; pfecta filia uoluptatis: ꝗᷓ fruẽtibꝰ ſuauis uidetur &amp; dulcis in typo dñi ſal-</line>
        <line lrx="4853" lry="2757" ulx="1323" uly="2643">uatoris ab Oſee uxor accipitur: &amp; priꝰex ea dei filiꝰ gñatur.i.iezrahel. Eſt ãt ciuitas metropolis de</line>
        <line lrx="5228" lry="2852" ulx="1324" uly="2734">cẽ tribuũ in q̃ ĩterfectus ẽ naboth ob cuiꝰſanguinẽ ſuſcitatur hieu ꝗ dleuit domũ Achab: &amp; lIezra 3· feg. 21. d.</line>
        <line lrx="5194" lry="2951" ulx="1322" uly="2838">hel. Verũ qa &amp; ipᷣe Hieu ultor ſguis iuſti ĩgreſſus ẽ p uias Hieroboã ſilii Naboth:q fornicari fecit  re. i0.f.</line>
        <line lrx="4836" lry="3049" ulx="1319" uly="2941">Iſrael: &amp; cõſtituit uitulos aureos in dã &amp; in betel: regnũ quoq; erꝰ dicitur ſubuertẽdũ ſub cupne</line>
        <line lrx="4833" lry="3158" ulx="1318" uly="3034">pote hieroboã ꝓphare cæpit Oſee? quo mortuofili eiꝰ Azarias ſucceſſit in regnũ quẽ ſexto mẽſe</line>
        <line lrx="4828" lry="3249" ulx="1279" uly="3139">iĩiperii ſui occidit ſellũ de alta ſtirpe gnatũ. Quãobcãm nũc dicitur adhuc modicũ &amp; uiſitabo ſan</line>
        <line lrx="4835" lry="3346" ulx="1295" uly="3234">guinẽ Ilezrahel.i.Occiſionẽ populi mei ſup domũ hieu regiã ꝗ eo tpe pᷣerat Iſraheli:nec mirũ ſi do</line>
        <line lrx="4820" lry="3437" ulx="1315" uly="3328">mus hieu ſubuertatur: cũ ẽt regnũ domꝰIſrael hoc eſt.x.tribuũ poſt nõ multos anos oĩno ſit delẽ</line>
        <line lrx="4827" lry="3537" ulx="1310" uly="3424">dũ.a zacharia. n. filio hieroboa cui attau fuit hieu uſq; ad nonũ annũ Oſee ſub quo.x.tribꝰ ductæ</line>
        <line lrx="4817" lry="3639" ulx="1306" uly="3528">ſũt in captiuitatẽ ſupputãtur ãmni.xlix. Occiſoq; zacharia ꝗ fuit ultimũ de ſtirpe hieu ſtati reges aſ-</line>
        <line lrx="4812" lry="3728" ulx="1247" uly="3625">ſyrii cæperuũt rubẽ &amp; gad &amp; dimidiã tribũ manaſſe: ꝗᷓ erãt trãs iordanẽ: &amp; deide multas ciuitates</line>
        <line lrx="4872" lry="3836" ulx="1302" uly="3719">ſamariæ &amp; deiĩde totã neptali: ad extremũ oẽs reliq̃s tribꝰ.Pro hieu ĩ editõe uulgata legitur iuda.</line>
        <line lrx="4808" lry="3927" ulx="1301" uly="3817">Sed hoc mihi uidetur nõ uitio.lxx. ĩterpᷣtũ: ſed ſcriptoꝶ inoleuiſſe ĩpitia ꝗq ignorãtes hieu qd ma</line>
        <line lrx="4810" lry="4032" ulx="1299" uly="3916">gis tritũ erat ſcripſerũt Iudã. Typus auũt ſeminis Dei &amp;ultio ſanguinis eiꝰ: referturad dñi paſſionẽ</line>
        <line lrx="4866" lry="4120" ulx="1304" uly="4012">ꝓpter quã &amp; domus Iuda &amp; regnum uniuerſi Iſrael dicitur ſubuertendum.</line>
        <line lrx="4863" lry="4223" ulx="1211" uly="4106">CEt in iülla die conteram arcum Iſrael in valle iezrabel. LXX. Similiter</line>
        <line lrx="4809" lry="4325" ulx="1251" uly="4204">¶Quãdo vltus fuero ſanguinem iezrael ſuper domum hieu:⁊ regnum Iſrael aſſyrio vincen</line>
        <line lrx="4561" lry="4419" ulx="1304" uly="4308">te deleuero. Tunc in illa die ⁊ in illo tpe ↄteram oẽ robur exitus I ſrael in valle iezrahel.</line>
        <line lrx="4804" lry="4520" ulx="1253" uly="4402">CSupra dixius iezrahelẽ qꝗᷓ nũc iuxta maximianopoliĩ eſt. fuiſſe metropoli regni ſamarie ppe quã</line>
        <line lrx="4860" lry="4617" ulx="1300" uly="4502">ſũt capi latiſſimi &amp; uallis nimie uaſtitatis: qᷓ plꝰꝗᷓ.x. miliũ tẽditur paſſibꝰ. In hac cõmiſſo certamie</line>
        <line lrx="4799" lry="4712" ulx="1306" uly="4600">ab Aſſyriis ceſſus eſt Iſrael.i.decẽ tribus: ꝗᷓ ob hieroboã de tribu ephraĩ: ꝗ prĩus ſciſma fecit ĩ po/</line>
        <line lrx="4800" lry="4811" ulx="1303" uly="4696">pulo appellatæ ſũt ephrai: Interdũ pp Ioſeph ꝗ fuitpater ephraĩ uocatur Ioſeph:nõ nũꝗᷓ ſamaria:</line>
        <line lrx="4801" lry="4911" ulx="1305" uly="4795">ꝗ &amp; ipſa altera urbs fuit metropolis decẽ tribuũ: qᷓ poſtea ab auguſto cæſare eſt appellata auguſta</line>
        <line lrx="4803" lry="5008" ulx="1305" uly="4890">i.ſebaſte in q ofſa ſoãnis baptiſtæ cõdita ſũt. Poſt diuiſionẽ ergo duaꝶ &amp;decẽ tribuũ ob maximã</line>
        <line lrx="4801" lry="5101" ulx="1275" uly="4989">ptẽ multitudis q hieroboã ſecuta eſt nomẽ pſtinũ Iſrael remãſit in decẽ tribubꝰ.Et pp tribũ Iuda</line>
        <line lrx="4912" lry="5200" ulx="1307" uly="5088">q regnauit ĩ hieruſalẽ: aliæ duæ tribꝰ appelatæ ſũt Iudas: ſimulq; typi neritas explicatur. Quõô.n.</line>
        <line lrx="5139" lry="5293" ulx="1263" uly="5178">pp ſanguinẽ Naboth ꝗ effuſus eſt ĩ iezrahel deleta ẽ domꝰ Achab ut Heliæ uaticiniũ cõpleretur 3 re. 2l. f.</line>
        <line lrx="4795" lry="5449" ulx="1301" uly="5282">Sic pp ſan Sene ueri iezrahel hoc ẽ ſemĩs dei regnũ deſtructũ eſt iudæo. In oibꝰꝗqdẽ ꝓpbᷣtis ſed</line>
        <line lrx="4828" lry="5493" ulx="1300" uly="5377">pᷣcipue in Oſee decẽ tribꝰ referũtur ad heræticos quoꝶ multitudo maxima eſt: duæ autem tribus</line>
        <line lrx="4791" lry="5592" ulx="1229" uly="5475">quæ appellantur Iuda eccleſiæ perſonam poſſidẽt quæ ſub ſtirpe Dauid regnant: Arcus igitur he</line>
        <line lrx="4825" lry="5682" ulx="1275" uly="5569">reticorum de quibus ſcriptum eſt: Filii Ephraim intendentes &amp; mittentes arcum conuerſi ſunt in</line>
        <line lrx="4734" lry="5787" ulx="1300" uly="5661">die belli: Confringetur in ualle ſeminis dei: de quo humilia &amp; terrena ſenſeruuant.</line>
        <line lrx="4809" lry="5879" ulx="1251" uly="5762">CEt cõcepit adhuc ⁊ peperit ſiliã ⁊ dixit ei:noca nomen eius abſqʒ miſericoꝛdia:qꝛ nõ addaʒ</line>
        <line lrx="4786" lry="5978" ulx="1303" uly="5855">vltra miſereri domui iſrael ſed obliuione obliuiſcar eoꝝ. Et domi iuda miſereboꝛ ? ſaluabo</line>
        <line lrx="4746" lry="6077" ulx="1290" uly="5957">eos in dno deo ſuo:⁊ nõ ſaluabo eos ĩ gladio:⁊ in arcu:⁊ in bello:ꝛ in egs:⁊ in egtibus. Lxx.</line>
        <line lrx="4839" lry="6172" ulx="1246" uly="6054">CECt ↄcepit adhuc ⁊ pepit filiã ⁊ dixit ei:voca nomẽ eius abſqʒ miſericoꝛdia:q;ꝛ nequaq; addã</line>
        <line lrx="4786" lry="6267" ulx="1301" uly="6149">vltra miſereri dñi iſrael:ſʒ a duerſaãs aduerſabor eis:filioꝝ ãt iuda miſereboꝛ ⁊ ſaluabo eos</line>
        <line lrx="4778" lry="6368" ulx="1297" uly="6245">in dno deo ſuo:⁊ nõ ſaluabo eos in arcu:neqʒ ĩ gladio:neqʒ in bello:neqʒ i equis:neqʒ ĩ eꝗtibꝰ</line>
        <line lrx="4782" lry="6464" ulx="1247" uly="6344">CPoſtqꝗ cõtritus eſt atq; cõfractus Iſrael in ualle iezrahel:&amp; regnũ decẽ tribuũ deſtitigũ:ita ut du</line>
        <line lrx="4810" lry="6547" ulx="1295" uly="6442">cerẽtur ĩ captiuitatẽ. Nequaꝗᷓ iã iezrahel.i. ſemẽ dei: nec maſculini ſexus filiꝰnaſcitur: ſed filia.i. fœ</line>
        <line lrx="4777" lry="6655" ulx="1300" uly="6539">mina fragilis ſexus: &amp; qᷓ uictoꝶ pateat cõtumeliæ: &amp; uocatur abſq; miſericordia. Iccirco. n. ducta</line>
        <line lrx="4778" lry="6763" ulx="1300" uly="6637">captiua ẽ: qa miſericordiã dei ñᷣ hũit. Et cõſiderãda dñi ĩdignatio: qd neqꝗᷓꝗᷓ domui Iſraæl ſe dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="635" type="textblock" ulx="5567" uly="442">
        <line lrx="5605" lry="635" ulx="5567" uly="442">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5564" lry="3108" type="textblock" ulx="5460" uly="3030">
        <line lrx="5564" lry="3108" ulx="5460" uly="3030">euge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5581" lry="5469" type="textblock" ulx="5406" uly="5088">
        <line lrx="5578" lry="5186" ulx="5470" uly="5088">Vger</line>
        <line lrx="5581" lry="5469" ulx="5406" uly="5377">le⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4357" lry="729" type="textblock" ulx="699" uly="457">
        <line lrx="4357" lry="729" ulx="699" uly="457">Pꝛefatio ĩ explanatioes ſuper O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="983" type="textblock" ulx="764" uly="839">
        <line lrx="4559" lry="983" ulx="764" uly="839">miſereri ultra: ſed eos d mẽoria ſua eterna obliuiõe delere. Quia uſq; hodiæ pſaꝑꝶ regib“ ſeruiũt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6611" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="4311" lry="1127" ulx="0" uly="902">3 ðrJ d eoꝑꝶ ſoluta captiuitas:Domui it luda nuſcnicrdii pollicetur &amp; dicit qd eos ſaluet. duo</line>
        <line lrx="4313" lry="1193" ulx="0" uly="1042">r deo ſuo uel ſeipſo ꝗ loqtur: uel ater ſaluet in filio: Iuxta illud ꝗd ſcriptũ ẽ: pluit dñs a dño: Sal-</line>
        <line lrx="4311" lry="1277" ulx="799" uly="1144">uauit eos ẽt q Iſrael aſſyriis traditurꝰẽ: de manu ſẽnacherib nõ ĩ arcu &amp; gladio &amp; bello &amp; egtũ</line>
        <line lrx="4309" lry="1366" ulx="0" uly="1219">unn 4.Ie. l9.g. multitudie: ſed ĩ ſuo robore: qũ miſit angelũ &amp; pcuſſit de exercitu ſẽnacherib regis aſſynioꝶ una</line>
        <line lrx="4309" lry="1459" ulx="0" uly="1315">46 nocte. clxxxy. milia. Iuxta typu dicius eos ꝗ pp ſanguinẽ ſemiĩs dei uocãtur abſq; miſericordia: &amp;</line>
        <line lrx="4310" lry="1548" ulx="0" uly="1406">id &amp; dicere auſi ſũt: ſiguis eiꝰ ſuꝑ nos &amp; ſup filios noſtros hucuſq; ſeruire romanis: Domũ aut Iuda</line>
        <line lrx="4314" lry="1649" ulx="0" uly="1506">nd eos uidelʒ ex iudeis: ꝗ dñm ſũt cõfeſſi: nõ in exercit fortitudie ſed in euã gelii pdicatõe ſaluatos:</line>
        <line lrx="4310" lry="1743" ulx="0" uly="1612">ne Quod in Iſrael &amp; Iuda tã iuxta hiſtoriã ꝗᷓ iuxta typum interprætati ſumus: referamus ad heretico</line>
        <line lrx="4310" lry="1841" ulx="0" uly="1713">ii rum conciliabula &amp; ad eccleſiam domini Saluatoris: quod illis abſq; miſericordia derelictis re-</line>
        <line lrx="3602" lry="1934" ulx="0" uly="1805">cdil gnumq; perdentibus: eccleſia dei ſui uirtute ſuperarit. l</line>
        <line lrx="4309" lry="2036" ulx="0" uly="1902">w bage CEt ablactauit eã ꝗᷓ erat abſqʒ miſericoꝛdia ⁊ ↄcepit⁊ peperit ſiliũ:⁊ dixit voca nomẽ eius nõ</line>
        <line lrx="4264" lry="2129" ulx="17" uly="2019">w populus meꝰ:qꝛ vos nõ populus meꝰ:⁊ ego nõ ero veſter. LXX. Similiter.</line>
        <line lrx="4311" lry="2241" ulx="0" uly="2108">ii CQui uocabat᷑ ſemẽ dei uerſus ĩ fœmininũ. Et pp ĩbecillitatẽ uiriũ offenſãq; dei ductus ĩ captiui</line>
        <line lrx="4310" lry="2328" ulx="0" uly="2218">I tatẽ: qa dñi miſericordiã nõ hẽbat:nequaqᷓ ablactatꝰdicitur: ſed ablactata: uiri.n. robur amiſerat:</line>
        <line lrx="4311" lry="2431" ulx="1" uly="2315">tm ꝗablactatur recedit a matre: parẽtis lacte nõ ueſcitur: alimẽtis ſuſtẽtatur externis. Ita &amp; Iſrael ꝓpie</line>
        <line lrx="4307" lry="2521" ulx="0" uly="2413">Acd ctus a dũño &amp; captiuitatis circũdat?anguſtiis: atq; in babylone cibis ſuſtẽtatus ĩmũdis: uocatur nõ</line>
        <line lrx="4306" lry="2627" ulx="0" uly="2509">iſ⸗ populus dei: &amp; eterna gẽtis aliene feritur ſnia: ut dicatur nõ populus meꝰ: &amp; abdicetur in ppetuũ</line>
        <line lrx="4309" lry="2722" ulx="0" uly="2606">vck Quod recte iĩtelligere poſſumꝰ:&amp; ĩ oĩ populo iudæoꝶ: q pp offenſaz ſemis dei captiuitati tradi-</line>
        <line lrx="4309" lry="2830" ulx="0" uly="2704">ern 3l tur: regnũ pdidit &amp; pꝓuĩciã: appellaturq; nõ populus dei. Et in pſona heretico ꝑ. Si ꝗs at cõtentio/</line>
        <line lrx="4308" lry="2917" ulx="0" uly="2803">ket ten ſus ĩterpᷣs noluerit recipe iſta ꝗᷓ diximꝰ: ſed meretricẽ: noĩe Gomer filiã de belai. Primũ &amp; tertium</line>
        <line lrx="4306" lry="3018" ulx="0" uly="2899">pne maſculos ſcdam ꝗᷓ media eſt fœmiaʒ ĩtellexerit ꝓcreaſſe: hoc uolens ſcnpturã ſonare qd legitur.</line>
        <line lrx="4307" lry="3126" ulx="0" uly="2997">haſe eze. 4.. Ruügeat quo in Ezechiel illud exponat ubi iubetura dno portare iniqtates Domꝰ Iſrael.i decem</line>
        <line lrx="4308" lry="3226" ulx="0" uly="3091">ſan tribuũ: &amp; trecẽtis nonagĩta dieb in uno latere ſimiſtro dormire ppetuo. Licet in. Ixx. cẽtũ &amp; nona</line>
        <line lrx="4330" lry="3325" ulx="0" uly="3192">ich gita ſcripti ſũt: &amp;ᷣ dormire ita ut nũꝗ euigilet nec mutet latus niii forte ſopore ſatiatꝰpaululũ apu</line>
        <line lrx="4330" lry="3420" ulx="6" uly="3289">e⸗ erit oculos ad ſumẽdũ ſordidiſſimu cibù ſubcinericii panis: ꝗ de frumẽto: &amp; ordeo: &amp; faba: &amp; lẽte</line>
        <line lrx="4304" lry="3515" ulx="1" uly="3390">Ne &amp;S&amp;aà milio coctus ſit in hüano ſtercore. Hoc. n. reæ natura nõ patitur: ut qſꝗᷓ hoium ꝑ trecẽtos dies</line>
        <line lrx="4303" lry="3609" ulx="0" uly="3485">16 &amp; nonagita in uno ſemp latere dormiat. Et rurſus inqꝗt ſuſcipies imiqtates domꝰ Iuda: &amp; ĩ diebus</line>
        <line lrx="4302" lry="3708" ulx="0" uly="3581">nen qdragita dormies ĩ latere dextro. Hii aut dies ꝓ inis ſupputatur ꝗb“ Iſrael &amp; Iudas obſidiõe &amp;ca</line>
        <line lrx="4302" lry="3800" ulx="0" uly="3676">n ptiuitate lõgiſſima deprimẽtur: ita ut uĩcti &amp; ĩmobiles d altero ĩ alteꝑ latus ſe uerſare nõ poſſint.</line>
        <line lrx="4303" lry="3893" ulx="790" uly="3776">Si illa &amp; cætera hiis ſimilia ꝗᷓ ĩ ſcripturis ſctis legius fctã nõ potuerit approbare. Sed alid ꝗd ſigni</line>
        <line lrx="4300" lry="3988" ulx="0" uly="3849">n ficare cõtenderint: ergo &amp; meretrix iſta mulier: &amp; illa adultera mulier q aut ꝓphetæ iungebãàtur:</line>
        <line lrx="4182" lry="4074" ulx="0" uly="3946">Wr autſeruantur a ꝓpheta: nõ turpẽ ſtupri cõiunctionem: ſed ſacramenta indicant futurorum.</line>
        <line lrx="4303" lry="4169" ulx="757" uly="4065">CEt erit nũerꝰ filioꝝ iſrael qſi arẽa maris q̃ͥ ſine mẽſura c:⁊ nõ nũerabit᷑. Et erit in loco vbi di</line>
        <line lrx="4302" lry="4275" ulx="798" uly="4161">cet᷑ eis nõ ppłus meꝰ vos.dicet᷑ eis filij dei viuẽtis. Et cõgregabunt ſilu iuda ⁊ filii iſrael pari</line>
        <line lrx="4146" lry="4372" ulx="0" uly="4242">n ter ⁊ ponẽt ſibimet caput vnũ:⁊ aſcẽdẽt de terra quia magnus eſt dies ieʒrabel. LxX.</line>
        <line lrx="4297" lry="4466" ulx="759" uly="4354">CESt erit nũerus ſilioꝝ iſrael ſicut arena maris qͥ nõ mẽſurabitur nec nũerari pᷣt:⁊ erit in loco</line>
        <line lrx="4306" lry="4569" ulx="2" uly="4449">1. vbi dictum eſt eis non populus meus vos vocabuntur filii dei viuentis: congregabuntur ſi-</line>
        <line lrx="4300" lry="4665" ulx="0" uly="4550">me lij iuda ⁊ filij iſrael ſimł:⁊ ponẽt ſibi pꝛicipatũ vnũ ⁊ aſcẽdẽt de terra qm magnꝰẽ dies iezrael.</line>
        <line lrx="4299" lry="4764" ulx="0" uly="4651">84 CLegimus abiectionẽ decẽ tubuũ &amp;nomẽ mirabile iezrahel nec ultra populũ dei indignatione</line>
        <line lrx="4299" lry="4862" ulx="0" uly="4746">N pꝓpetua condẽnatũ. Nũc diſcimus qũo filii iuda &amp; fili iſrael piter cõgregẽtur &amp; ponãt ſibi caput</line>
        <line lrx="4295" lry="4958" ulx="0" uly="4829">in unũ ſiue prĩicipatũ &amp; aſcẽdãt de terra. Et ĩ loco ubi prius dicebatur nõ populus meus appellentur</line>
        <line lrx="4295" lry="5055" ulx="0" uly="4940">ini filii dei uiuẽtis. Et hoc fieri qa magnus ſit dies iezrahel: Ambigẽti &amp; ĩ uarias ſnĩas fluctuãti. ſi illd</line>
        <line lrx="4288" lry="5222" ulx="0" uly="5023">ch Ro. 9. e. occurrit Pauli apoſtoli ad romãos ſcribẽtis. Quod ſi uolẽsdus oñdere irã &amp; notã facere SWl</line>
        <line lrx="4290" lry="5250" ulx="801" uly="5139">ſuã:ſuſtiuit ĩ multa patiẽtia uaſa ire apta ĩ ĩteritũ.ut oñderet diuitias glorie ſue:ĩ uaſa miſericor/</line>
        <line lrx="4284" lry="5347" ulx="0" uly="5191">mr zul die qᷓ pparauit ĩ gloriã: quos &amp; uocauit nõ ſolũ ex iudeis: ſed ẽt ex getibꝰ ſiẽ ĩ Oſee dicit. uocaui</line>
        <line lrx="4285" lry="5444" ulx="0" uly="5326">ſd Eſa.ĩ0.e. nõ plebẽ meã plebẽ meã: &amp; nõ miſericordia cõſecutã: miſericordiã cõſecutã. Et erit in loco ubi</line>
        <line lrx="4284" lry="5537" ulx="0" uly="5416">dus ee dictũ ẽ eis nõ plebs mea uos:ibi uocabũtur filii dei uiui. Eſaias ãt clamat ꝓ iſrael. Si fuerit nũerus</line>
        <line lrx="4288" lry="5639" ulx="0" uly="5528">he filiorũ iſrael taꝗᷓ arena maris reliꝗe ſalue fient. Verbũ eni cõſumãs &amp;abbreuiãs ĩ equitate quia uer</line>
        <line lrx="4281" lry="5753" ulx="1" uly="5626">tin Eſa.l.c. buũ breuiatũ faciet dũs ſup terrã &amp; ſicut pᷣdixit Eſaias: Niſi ds ſabaoth reliquuſſet nobis ſemen ſi⸗</line>
        <line lrx="4278" lry="5845" ulx="807" uly="5722">cut ſodoma fcti eſſemus &amp; ſicut gomorra ſimiles fuiſſemus: Quod ergo dicimus qd gẽtes ꝗᷓ nõ</line>
        <line lrx="4278" lry="5931" ulx="0" uly="5817">6 ſectabant᷑ iuſtitiã apprehẽderũt iuſtitiã: iuſtitiã ãt ꝗᷓ ex fide c. Iſrael uero ſectãs legẽ iuſtitiæ ĩ legẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="6038" ulx="0" uly="5914">ho iuſticiæ ñ puẽit: Igit᷑ btũs apoſtolꝰ Oſee ꝓphetiæ aſſumẽs teſtimõiũ &amp; exponẽs illd ſup uocatio</line>
        <line lrx="4278" lry="6135" ulx="0" uly="6012">. ne gẽtiũ &amp; eorũ fide qui ex iudæis credere noluerũt oẽm nobis difficultatem ĩterptatiõis abſci/</line>
        <line lrx="4349" lry="6237" ulx="0" uly="6113">6 dit aſſerens chriſti tpibus eſſe cõpletũ ut.ſ.iĩ iſrael eligãtur d uodeci eribus:hoc eſt oĩs populus iu</line>
        <line lrx="4275" lry="6327" ulx="0" uly="6209">1 dæorũ.ĩ iuda hi qui ex gẽtibus ieſũ dñm cõfitentur. Siquis aũt alienꝰ a fide chriſti &amp; nõ recipiens</line>
        <line lrx="4272" lry="6426" ulx="0" uly="6309">4 auctoritatẽ noui teſtamẽti: ſed de nũero circõciſiõis rũderit filios iuda &amp; filios ifrael duas tribus</line>
        <line lrx="4273" lry="6526" ulx="0" uly="6404">. ſonare &amp; de: de quibus crebro diximus: &amp; ĩ hoc dãtes mãus: nihil fidei noſtræ nocere mõſtrabi</line>
        <line lrx="4269" lry="6611" ulx="0" uly="6503">. mus.Sed poſtꝗᷓ fuerit nũerus filiorũ iſrael qſi arena maris ĩ toto orbe diſpſus:&amp; oẽm ſupputatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="6772" type="textblock" ulx="794" uly="6597">
        <line lrx="4276" lry="6714" ulx="794" uly="6597">nẽ uicerit populi multitudo tũc habebit licẽtiã iſrael qui hodie quoq;ʒ captiuus ẽ. Et qui prius di/</line>
        <line lrx="4083" lry="6772" ulx="3297" uly="6709">H a iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3995" lry="695" type="textblock" ulx="2333" uly="474">
        <line lrx="3995" lry="695" ulx="2333" uly="474">ero. liber primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="1370" type="textblock" ulx="1326" uly="856">
        <line lrx="4832" lry="982" ulx="1327" uly="856">cebatur abſq; miſericordia è&amp; nõ populus meus: cũ duabus tribubus.i. Iuda &amp; beniamin: quarum</line>
        <line lrx="4834" lry="1081" ulx="1330" uly="957">magna ps in xpᷣm credidit inire cõcordiã: ut corporibus ſeparatos iungat fides:&amp; unũ ſibi caput</line>
        <line lrx="4830" lry="1175" ulx="1328" uly="1052">ponãt &amp; pᷣncipẽ de quo ſcripſit Ezechiel. Et pᷣnceps unus in medio eoꝶ Dauid ſeruus m eus &amp; re-</line>
        <line lrx="4834" lry="1280" ulx="1326" uly="1151">ſuſcitabũtur quaſi ab inferis m ortui. Iudas.ſ.&amp; Iſrael ꝗ in ifidelitate mortui erant. Et hæc oĩa fient:</line>
        <line lrx="4831" lry="1370" ulx="1331" uly="1251">qa magnus eſt dies ſeminis dei ꝗ ĩterpᷣtatur xpᷣs.Ex quo pſpicuũ eſt Ideo in typo Naboth Iezrahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1458" type="textblock" ulx="1330" uly="1347">
        <line lrx="4862" lry="1458" ulx="1330" uly="1347">litis ſangumẽ pceſſiſſe ut uerius cõpleretur in xpᷣo.In hoc.n. &amp; nõ ĩ illo magnus eſt dies iezrahel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="1845" type="textblock" ulx="1321" uly="1448">
        <line lrx="4831" lry="1562" ulx="1332" uly="1448">de quo dicitur: Hæc eſt dies quã fecit dñs: exultemus &amp; letemur in ea. Interptatiõis tertiæ ꝗᷓ ſucipi</line>
        <line lrx="4830" lry="1648" ulx="1325" uly="1541">mus: Iſrael in hereticis: Iuda in eccleſiæ hoĩbus exponẽdis hic ſenſus eſt. Vt poſtqᷓ dñs in claritate</line>
        <line lrx="4832" lry="1754" ulx="1321" uly="1633">ſua uenerit regnaturus ii ꝗq ante uocabãtur nõ populus eius:uocẽtur filii dei uiuẽtis: cũ Iudæ. i. ec/</line>
        <line lrx="4830" lry="1845" ulx="1323" uly="1733">cleſiæ dei fuerit copulati: &amp; unũ caput xp̃m huerint: &amp; aſcẽderint de terra.i. de terrenis ſenſibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="1944" type="textblock" ulx="1330" uly="1829">
        <line lrx="4861" lry="1944" ulx="1330" uly="1829">humilitate litteræ: &amp; ſuſceperit magnũ diẽ ſemis dei obααα½τιρ . abſq; miſericordia. In ꝗbuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="2037" type="textblock" ulx="1335" uly="1928">
        <line lrx="4832" lry="2037" ulx="1335" uly="1928">dã fert᷑ exẽplaribꝰ ovkx iα. ααιε i. nõ dilecta: ſed ueriora ſũt exẽplaria qᷓ hñt abſq; miſericordia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="3009" type="textblock" ulx="1299" uly="2120">
        <line lrx="4631" lry="2235" ulx="1591" uly="2120">Acite fratribꝰ vr̃is populus meus ⁊ ſoꝛoꝛi vr̃e miſericoꝛdiã ↄſecuta. LXx.</line>
        <line lrx="4712" lry="2333" ulx="1650" uly="2218">CBicite fratri veſtro populus meus ⁊ ſoꝛoꝛi veſtre miſericoꝛdiam conſecuta.</line>
        <line lrx="4829" lry="2434" ulx="1665" uly="2314">CQuia magnus eſt dies iezrahel:in quo Iſrael &amp; I udas unũ hnt prĩcipẽ: &amp; nequaꝗᷓ dici</line>
        <line lrx="4830" lry="2527" ulx="1352" uly="2415">tur Iſraeli nõ populus meus: ſed ecõtrario uocabũtur ſilii dei uiuẽtis. Iccirco hoĩes tribꝰ</line>
        <line lrx="4833" lry="2619" ulx="1304" uly="2510">Iuda:nolite deſpare decẽ tribuũ ſalutẽ: ſed eã cottidie: &amp; ſermone: &amp; uoto: &amp; litteris ad pœniten/</line>
        <line lrx="4831" lry="2725" ulx="1309" uly="2610">tiã ꝓuocate: qa frater ueſter appellatur: &amp; ſoror: Frater ex eo qd dicitur populus meus: ſoror ex eo</line>
        <line lrx="4832" lry="2821" ulx="1333" uly="2709">qd' appellatur miſericordiã cõſecuta. Aliter qui in xpᷣm creditis &amp; eſtis tam ex iudæis ꝗᷓ ex genti/</line>
        <line lrx="4835" lry="2912" ulx="1299" uly="2803">bus: dicite fractis ramis &amp; priori populo qui proiectus eſt: populus meus quia frater tuus eſt &amp; mi</line>
        <line lrx="4828" lry="3009" ulx="1327" uly="2900">ſericordiam conſecuta: quia ſoror tua eſt. Cum enim intrauerit plenitudo gentium tunc omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3104" type="textblock" ulx="1332" uly="2996">
        <line lrx="4877" lry="3104" ulx="1332" uly="2996">Iſrael ſaluꝰ fiet. Hoc idem nobis præcipitur ne hereticos penitus deſperemus ſed prouocemus ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="3984" type="textblock" ulx="1269" uly="3096">
        <line lrx="4143" lry="3208" ulx="1330" uly="3096">pœnitentiam: &amp; illorum ſalutem germanitatis probemus affectu.</line>
        <line lrx="4830" lry="3304" ulx="1281" uly="3193">CJudicate matrem veſtram iudicate qm̃ ipſa non vxor mea:⁊ ego nõ vir eius:auferat foꝛni/</line>
        <line lrx="4833" lry="3397" ulx="1327" uly="3288">cationes ſuas a facie ſua:⁊ adulteria ſua ð medio vberum ſuoꝛum ne foꝛte expoliem eam nudã</line>
        <line lrx="4810" lry="3503" ulx="1280" uly="3389">⁊ ſtatuaʒ eam ſᷣm diem natiuitatis ſue. LXX. M</line>
        <line lrx="4831" lry="3596" ulx="1280" uly="3484">CNJudicamini cũ matre veſtra iudicamini:quia hec nõ vxoꝛ mea:⁊ ego nõ vir eius:⁊ auferam</line>
        <line lrx="4834" lry="3693" ulx="1269" uly="3581">foꝛnicationem eius a facie mea:⁊ adulteria eiꝰ de medio vberum illius vt expoliem eam nudã</line>
        <line lrx="4809" lry="3781" ulx="1324" uly="3682">⁊ reſtituam eam iuxta diem natiuitatis ſue. . ðèðDGDUW</line>
        <line lrx="4836" lry="3893" ulx="1276" uly="3781">CNHucuſqʒ ad Iſrael populu hoc eſt decẽ tribuũ ſermo directus eſt. Nunc alterũ caput ĩcipit:  pᷣci</line>
        <line lrx="4835" lry="3984" ulx="1323" uly="3877">pitur filus.i.populo:ut ineant iudiciũ aduerſũ matrẽ ſuazʒ q eos genuit:q̃ de meretrice uxor effe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="4079" type="textblock" ulx="1329" uly="3976">
        <line lrx="4865" lry="4079" ulx="1329" uly="3976">cta mores priſtinos nõ reliqt: &amp; rurſũ fornicata eſt cũ amatoribus ſuis: &amp; uide clementiã uiri. Iaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="5741" type="textblock" ulx="1253" uly="4073">
        <line lrx="4838" lry="4183" ulx="1329" uly="4073">repudiata ẽ iã abiecta: iam ei locutus eſt hec nõ uxor mea. &amp; ego nõ uir eius: t pcipit filiis ut neq́</line>
        <line lrx="4840" lry="4280" ulx="1330" uly="4169">qᷓ ad uxorẽ patris quẽ illa dimiſit: ſed ad matrẽ ſuã loquãtur ꝗᷓ eos genuit: loquãtur aüt ad pœni</line>
        <line lrx="4840" lry="4372" ulx="1330" uly="4266">tentiã ꝓuocãtes: ut auferat fornicatiões a facie ſua: &amp; adulteria ſua de medio ubeꝑ ſuoꝶ.fomica</line>
        <line lrx="4841" lry="4471" ulx="1253" uly="4364">ria eſt ꝗᷓ cũ plunbus copulatur. Adultera qᷓ unũ uirũ deſerẽs alteri iungitur. Quoꝶ utrũq; eſt ſyna</line>
        <line lrx="4833" lry="4570" ulx="1331" uly="4463">goga:ꝗᷓ ſi pmãſerit in fornicatiõe &amp; adulterio auferet ab ea deus ueſtẽ &amp; ornamenta q dederat.</line>
        <line lrx="4838" lry="4667" ulx="1276" uly="4559">De ꝗbus ſcribit Ezechiel: in die qñ nata es nõ ligauerũt mamillas tuas &amp; ſale nõ es ſalita: &amp; trãſi</line>
        <line lrx="4837" lry="4764" ulx="1327" uly="4657">ui pte &amp; inueni te nudã &amp; deturpatã &amp; cõſperſam ĩ ſanguie.Et poſt paululũ indui te byſſinum &amp;</line>
        <line lrx="4841" lry="4857" ulx="1327" uly="4751">ſubtilibꝰ&amp;&amp; ornamẽta circũpoſui tibi: &amp; dedi armillas circa manus tuas &amp; monile circa collũ tuũ.</line>
        <line lrx="4841" lry="4959" ulx="1330" uly="4850">Hæc tunc ei dedit maritus largiſſimus qn inuenit illã ĩ ægypto idolatrie libidine conſtupratã &amp;</line>
        <line lrx="4840" lry="5054" ulx="1331" uly="4946">diuaricãtẽ oĩbus pedes ſuos. Et nüc cõminatur ſi ad uirũ ſuũ noluerit reuerti ita eam futurã abſq;</line>
        <line lrx="4841" lry="5153" ulx="1334" uly="5042">deo &amp; uiro ſicut prius in ægipto fuerat. Ne ſemp triplici explanatiõe tẽdamus uolumjĩa hoc raro</line>
        <line lrx="4840" lry="5249" ulx="1318" uly="5137">admonuiſſe ſufficiat: ꝗᷓ dicta ſũt cõuenire &amp; iudæis negãtibus xpᷣm &amp; hereticis fidẽ dñi relinꝗnti</line>
        <line lrx="4843" lry="5352" ulx="1336" uly="5237">bus.quorũ fornicatio ꝓprie ĩter ubera eſt. &amp; in artificio idoloꝶ &amp; uarioꝶ dogmatũ corde uerſa</line>
        <line lrx="4843" lry="5454" ulx="1336" uly="5337">tur. qui reuertentur ad diẽ natiuitatis ſuæ. ut ſi non egerint pœnitentiam ethnicis comparentur.</line>
        <line lrx="4659" lry="5543" ulx="1286" uly="5429">CEt ponꝗ eã quaſi ſolitudinẽ:⁊ ſtatuã eã velut terrã inuiã:⁊ interficiam eam ſiti. LXxx.</line>
        <line lrx="4725" lry="5634" ulx="1287" uly="5529">CEt ponam eam in deſerto:⁊ ſtatuã eã ſicut terram ſine aqua:⁊ occidaʒ illam in ſiti.</line>
        <line lrx="4841" lry="5741" ulx="1288" uly="5626">CSi noluerit ad meliora cõuerti. faciã illi qc feci in ſolitudine ut ducti ĩ captiuitatẽ cadãt ĩ terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5236" lry="5837" type="textblock" ulx="1341" uly="5718">
        <line lrx="5236" lry="5837" ulx="1341" uly="5718">aliena. patienres ſitĩ oĩum bonorũ &amp; ad patriã ſuã redire nõ ualeãt. Vel certe audiãt ĩ euangelio Mat. 23.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="5937" type="textblock" ulx="1342" uly="5818">
        <line lrx="4838" lry="5937" ulx="1342" uly="5818">relinqᷓtur uobis domus ueſtra deſerta. Et mittat eis dñs nõ famẽ panis nec ſiti aque.ſed famẽ au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5209" lry="1154" type="textblock" ulx="4884" uly="1042">
        <line lrx="5209" lry="1154" ulx="4884" uly="1042">Eze.34.·f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="2138" type="textblock" ulx="1317" uly="2025">
        <line lrx="4877" lry="2138" ulx="1317" uly="2025">maxie qᷓ ad diſtinctionẽ Iſraelis cui nõ miſeretur ĩfert deus Domui aũt Iuda miſerebor. Cap. ii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5202" lry="4639" type="textblock" ulx="4884" uly="4555">
        <line lrx="5202" lry="4639" ulx="4884" uly="4555">Eze. 16. rK⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5161" lry="6030" type="textblock" ulx="1343" uly="5914">
        <line lrx="5161" lry="6030" ulx="1343" uly="5914">diẽdi uerbũ dñi. De quo &amp; Eſaias loqtur. Erũt ſicut paradiſus aquã nõ hñs heretici q abiecti ſunt Eſa.l.g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3099" lry="6217" type="textblock" ulx="1344" uly="6108">
        <line lrx="3099" lry="6217" ulx="1344" uly="6108">falſum habere uidentur redigantur ad nihilum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="6229" type="textblock" ulx="2693" uly="6216">
        <line lrx="2735" lry="6229" ulx="2693" uly="6216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="6615" type="textblock" ulx="1293" uly="6196">
        <line lrx="4837" lry="6338" ulx="1293" uly="6196">CEt filioꝛum ulius nõ miſereboꝛ:qm filii foꝛnicationum ſunt:qꝛ foꝛnicata eſt mater eoꝛum:</line>
        <line lrx="4836" lry="6420" ulx="1341" uly="6300">confuſa eſt que concepit eos:qꝛ dixit. Nadã poſt amatoꝛes meos qui dt panes mihi ⁊ aquas</line>
        <line lrx="4815" lry="6518" ulx="1337" uly="6403">meas: lanꝗ meã: æ linum meum: oleum meum: æ potum meum. LIxx.</line>
        <line lrx="4830" lry="6615" ulx="1294" uly="6498">CEt filioꝛum eius nõ miſereboꝛ:qm filij foꝛnicatiõis ſunt:qꝛ foꝛnicata ẽſt mater eoꝝ:cõfuſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="6617" type="textblock" ulx="2560" uly="6601">
        <line lrx="2592" lry="6617" ulx="2560" uly="6601">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="6732" type="textblock" ulx="1331" uly="6589">
        <line lrx="4825" lry="6732" ulx="1331" uly="6589">eſt que peperit eos:dicit.n. Nadã poſt amatoꝛes meos qui dãt mihi panes meos ⁊ aquã meã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6134" type="textblock" ulx="1340" uly="6010">
        <line lrx="4839" lry="6134" ulx="1340" uly="6010">a dno ſi nõ redierint ad priſtinã domum. ſio omnium rerum patientur penuriam.ut etiam quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5558" lry="2160" type="textblock" ulx="5374" uly="2060">
        <line lrx="5558" lry="2160" ulx="5374" uly="2060">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5553" lry="1364" type="textblock" ulx="5464" uly="1279">
        <line lrx="5553" lry="1364" ulx="5464" uly="1279">ſeze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5557" lry="4717" type="textblock" ulx="5422" uly="4644">
        <line lrx="5557" lry="4717" ulx="5422" uly="4644">Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5557" lry="4935" type="textblock" ulx="5429" uly="4841">
        <line lrx="5557" lry="4935" ulx="5429" uly="4841">607.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="6216" type="textblock" ulx="5497" uly="6117">
        <line lrx="5600" lry="6216" ulx="5497" uly="6117">lcd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="38" lry="863" ulx="0" uly="798">n</line>
        <line lrx="166" lry="1104" ulx="0" uly="988"> leg</line>
        <line lrx="38" lry="1163" ulx="0" uly="1107">1</line>
        <line lrx="195" lry="1265" ulx="0" uly="1185">“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3668" type="textblock" ulx="0" uly="3501">
        <line lrx="56" lry="3561" ulx="0" uly="3501">m</line>
        <line lrx="57" lry="3668" ulx="0" uly="3583">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="5470" type="textblock" ulx="0" uly="3793">
        <line lrx="54" lry="3887" ulx="0" uly="3793">c⸗</line>
        <line lrx="57" lry="3967" ulx="0" uly="3893">ſe</line>
        <line lrx="75" lry="4487" ulx="0" uly="4394">ſu</line>
        <line lrx="72" lry="4568" ulx="0" uly="4497">tt</line>
        <line lrx="165" lry="4668" ulx="8" uly="4576">rü ban</line>
        <line lrx="79" lry="4972" ulx="0" uly="4896">nia</line>
        <line lrx="79" lry="5090" ulx="0" uly="4993">vtg</line>
        <line lrx="75" lry="5167" ulx="0" uly="5114">uo</line>
        <line lrx="71" lry="5294" ulx="0" uly="5194">jnti</line>
        <line lrx="72" lry="5370" ulx="0" uly="5290">era</line>
        <line lrx="74" lry="5470" ulx="0" uly="5410">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="6178" type="textblock" ulx="0" uly="5711">
        <line lrx="176" lry="5798" ulx="0" uly="5711">en</line>
        <line lrx="178" lry="5874" ulx="0" uly="5775">Aio M</line>
        <line lrx="66" lry="5972" ulx="0" uly="5917">/</line>
        <line lrx="65" lry="6178" ulx="0" uly="6088">nod</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="6481" type="textblock" ulx="0" uly="6310">
        <line lrx="62" lry="6382" ulx="0" uly="6310">.</line>
        <line lrx="57" lry="6481" ulx="0" uly="6406">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="6784" type="textblock" ulx="0" uly="6715">
        <line lrx="46" lry="6784" ulx="0" uly="6715">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1408" type="textblock" ulx="238" uly="1293">
        <line lrx="592" lry="1408" ulx="238" uly="1293">Hie. 3.5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2170" type="textblock" ulx="319" uly="2071">
        <line lrx="586" lry="2170" ulx="319" uly="2071">pᷣs.40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="3254" type="textblock" ulx="226" uly="3114">
        <line lrx="611" lry="3254" ulx="226" uly="3114">Lu. 5.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="4638" type="textblock" ulx="336" uly="4512">
        <line lrx="694" lry="4638" ulx="336" uly="4512">ps. 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="4715" type="textblock" ulx="339" uly="4644">
        <line lrx="572" lry="4715" ulx="339" uly="4644">IO.l. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="4935" type="textblock" ulx="342" uly="4812">
        <line lrx="576" lry="4935" ulx="342" uly="4812">ps .67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="6190" type="textblock" ulx="367" uly="6103">
        <line lrx="688" lry="6190" ulx="367" uly="6103">Ro. 8. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="727" type="textblock" ulx="1494" uly="525">
        <line lrx="3486" lry="727" ulx="1494" uly="525">Super O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="971" type="textblock" ulx="749" uly="857">
        <line lrx="3810" lry="971" ulx="749" uly="857">2 veſtimita mea:⁊ linteamina mea:⁊ oleum meum:⁊ oia que mihi neceſſaria ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="2546" type="textblock" ulx="736" uly="973">
        <line lrx="4289" lry="1080" ulx="736" uly="973">CHoc plus faciã ei cui dixi nõ uxor mea: &amp; ego nõ uir tuꝰ: &amp; ponã eã qſi ſolitudinẽ &amp; faciã uelut</line>
        <line lrx="4287" lry="1181" ulx="787" uly="1071">terrã ĩuiã: Quãdo.n.de ægypto eduxi eã ĩterfectis parẽtibꝰ: nlii eoꝶ terrã repromiſſiomis Ingreſii</line>
        <line lrx="4285" lry="1273" ulx="783" uly="1172">ſũt.Nuc aũt fornicariæ matiis liberi pibut cũ matre meretrice: qm fili fonncatiõis ſunt &amp; mali ex</line>
        <line lrx="4311" lry="1376" ulx="789" uly="1265">malis geniti. Quibꝰi euãgelio dicit᷑: Gñatio uipax qᷓ in tãtã uenit ĩpudẽtiã: ut audiret ꝑ Hieremiã</line>
        <line lrx="4292" lry="1470" ulx="789" uly="1357">Facies meretricis facta eſt tibi: ĩipudorata es tu: Ac nõ eſt hoc duræ frõtis &amp; meretricis ipudẽtia: ut ĩ</line>
        <line lrx="4296" lry="1573" ulx="792" uly="1463">ſuo ſcelere glorietur: &amp; dicat ſeqre amatores meos: uadã ad idola:qᷓ mihi &amp; ad uictũ &amp; ad ueſtitũ</line>
        <line lrx="4300" lry="1667" ulx="794" uly="1559">neceſſaria pbuerũt: Oĩa ꝗᷓ ꝓpheticus ſermo deſcnibit ſpintaliter a dno accepe iudæi. Et qa dei filiũ</line>
        <line lrx="4310" lry="1768" ulx="797" uly="1653">negauerũt eligẽtes ſibi barrabã latrocinii &amp; ſeditiõis auctorẽ &amp; crucifigẽtes filiũ dei: Propterea uſ</line>
        <line lrx="4296" lry="1862" ulx="798" uly="1756">qʒ hodie ſecũtur demões: &amp; dei bñficia ad illos referũt ꝗ cultoꝶ ſuoꝶ aias pdiderũt. Panes &amp; aq̃s</line>
        <line lrx="4300" lry="1961" ulx="793" uly="1854">hnt &amp; herætici: quoꝶ panis luct?eſt: &amp; aq eoꝶ cenoſæ: ꝗᷓ ſuffocãt &amp; ĩterficiut baptizatos: hñt &amp; la/</line>
        <line lrx="4322" lry="2058" ulx="795" uly="1947">nã de ſcabichs ouibꝰ &amp; linũ in nigredie pſeuerãs: oleũq; de quo ꝓpha dicit. Oleũ pctõris nõ impu</line>
        <line lrx="4320" lry="2160" ulx="783" uly="2045">gnet caput meu: &amp; potũ aq̃ꝶ ægypti d ꝗb'clamat Hieremias. ꝗd tibi &amp; uiæ ægypti ut bibas aqua</line>
        <line lrx="4302" lry="2254" ulx="797" uly="2144">geõ: Et ꝗd tibi &amp; uiæ aſſyrioꝑꝶ ut bibas aq;s fluminũ: Breuiter ccta pcurrius ut ad reliꝗᷓ trãſeamꝰ.</line>
        <line lrx="4299" lry="2353" ulx="746" uly="2239">CPꝛopter hoc ecce ego ſepiã viam tuam ſpinis:⁊ ſepiaʒ eaʒ materia:⁊ ſemitas ſuas nõ inue/</line>
        <line lrx="4299" lry="2445" ulx="799" uly="2336">niet. Et ſequetur amatoꝛes ſuos ⁊ nõ appꝛehẽdet eos:⁊ queret eos ⁊ nõ inueniet.Et dicet:ANa</line>
        <line lrx="4317" lry="2546" ulx="801" uly="2437">dam ⁊ reuertar ad uirũ meũ pꝛioꝛc:quia bene mihi erat:tunc magis q́; nunc. LxXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2650" type="textblock" ulx="748" uly="2528">
        <line lrx="4376" lry="2650" ulx="748" uly="2528">CPꝛopterea ecce ſepiazʒ niaʒ eius in ſudibus ⁊ obſtruaʒ uias illus:⁊ ſemitaʒ ſuaʒ non inudni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2936" type="textblock" ulx="754" uly="2631">
        <line lrx="4304" lry="2753" ulx="801" uly="2631">et. Et perſequet᷑ amatoꝛes ſuos ⁊ nõ appꝛehendet illos:⁊ queret eos ⁊ nõ inueniet ⁊ dicet: Na</line>
        <line lrx="4273" lry="2846" ulx="804" uly="2723">daʒ ⁊ reuertar ad viruʒ meuʒ pꝛioꝛeʒ:qꝛ melioꝛ mihi erat tunc q; nunc eſt.</line>
        <line lrx="4307" lry="2936" ulx="754" uly="2824">CDixerat meretrix. Vadã poſt amatores meos ꝗ oium reꝶ mihi habudãatiã pbuerunt. Rñdit dũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="3040" type="textblock" ulx="803" uly="2923">
        <line lrx="4359" lry="3040" ulx="803" uly="2923">Ego ſepiã uiã tuã ſpinis ſiue ſudibꝰ ne poſſis ire quo deſideras: &amp; iterponã materiã ſiue muꝑ: &amp; ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="4202" type="textblock" ulx="767" uly="3019">
        <line lrx="4312" lry="3134" ulx="804" uly="3019">mitas tuas q́s crebro triueras pede nõ iuenies ne apphẽdas eos quos tãto ſtudio ſeqbaris: &amp; rerũ</line>
        <line lrx="4309" lry="3229" ulx="798" uly="3117">neceſſitate cõpulſa reuertaris ad uiꝶ tuũ.Et dicas illud de euãgelio. Quanti mercenarii in domo</line>
        <line lrx="4312" lry="3333" ulx="803" uly="3214">patris mei habũdãt panibꝰ: ego ãt hic fame peo: durgã &amp; ibo ad patrẽ meũ &amp; dicã illi: pater pec/</line>
        <line lrx="4310" lry="3424" ulx="807" uly="3310">caui in celũ &amp; corã te: &amp; iã nò ſum dignꝰ uocari filiꝰ tuus: fac me ſicut unũ de mercenarus tuis. Ex</line>
        <line lrx="4318" lry="3528" ulx="809" uly="3409">quo ĩtelligius qc' ꝓuidẽtia dei ſæpe nobis accidãt mala: ne hẽam ea ꝗᷓ cupius: &amp; uariis calamitati</line>
        <line lrx="4320" lry="3611" ulx="808" uly="3507">bus huiꝰ ſeculi ac miſeris ad dei ſeruitutẽ redire cogamur. Amatores aũt Hieruſalẽ &amp; gẽtis iudeæ</line>
        <line lrx="4319" lry="3718" ulx="811" uly="3599">ſcdm hiſtoriã illiꝰtpis aſſyrios atq; caldæos &amp; ægiptios natõeſq; cæteras itelligamꝰ: cu quo ido</line>
        <line lrx="4321" lry="3814" ulx="815" uly="3699">lis fornicata eſt:a qbus belloꝶ tpe &amp; pᷣmẽtibꝰ malis fruſtra ſperauit auxiliũ. Hos amatores iuxta</line>
        <line lrx="4316" lry="3917" ulx="791" uly="3794">intelligentiã ſpiritalem ſecũtur heretici: a ꝗbus ſæpe deſerti malorum pondere ad ſinum matiis</line>
        <line lrx="4197" lry="4004" ulx="819" uly="3894">eccleſiæ reuertuntur. Per oĩa enim flagella atq; tormenta eruditur Iſrael. .</line>
        <line lrx="4323" lry="4184" ulx="767" uly="3990">CSt hec neſciuit:quia aßo dedi ei frumentum ⁊ vinum ⁊ oleum ⁊ argentum ⁊ multiplicaui ei</line>
        <line lrx="3967" lry="4202" ulx="816" uly="4097">aurum que fecerunt baal. LXX. SZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="4305" type="textblock" ulx="766" uly="4162">
        <line lrx="4359" lry="4305" ulx="766" uly="4162">C Et hec neſciuit quia ego dedi ei frumentum:⁊ vinum:⁊ oleum:⁊ argentum multiplicaui ei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="5086" type="textblock" ulx="771" uly="4297">
        <line lrx="4088" lry="4401" ulx="828" uly="4297">Hec autem argentea ⁊ aurea fecerunt baal.</line>
        <line lrx="4329" lry="4496" ulx="771" uly="4383">CAd ſupiora rũdit. Dixerat.n.uadã poſt amatores meos ꝗ dãt panes mihi: &amp; aquas meas: lanã li</line>
        <line lrx="4334" lry="4593" ulx="819" uly="4485">nũ &amp; oleũ &amp; potũ meũ qᷓ uniuerſa ſuſcepat ut in dei cultũ uerteret.Illa uero panẽ &amp; umu ꝗ cõfir/</line>
        <line lrx="4334" lry="4693" ulx="819" uly="4580">mat &amp;qck letiricat cor hoĩs: &amp; oleũ qd illuminat oẽm hoĩem ueniẽtẽ ĩ hũc mũdũ: &amp; argẽtũ d quo</line>
        <line lrx="4338" lry="4794" ulx="820" uly="4680">ſæpe dixius.Eloqa dñi: eloqa caſta argẽtũ igne examinatũ ꝓbatũ terræ purgatũ ſeptuplũ. Et aurũ</line>
        <line lrx="4341" lry="4891" ulx="824" uly="4771">de quo legius: Si dormiatis iter medios cleros pẽnæ colũbæ deargẽtatæ &amp; poſteriora dorſi eiꝰ in</line>
        <line lrx="4341" lry="4980" ulx="807" uly="4872">uirore aun: Vertit in Idola &amp; fecit baal qc interpᷣtatur ſupior &amp; deuoratio: du aut maiora ſe putat</line>
        <line lrx="4343" lry="5086" ulx="823" uly="4972">hẽre dogmata ꝗᷓ eccleſiæ: Aut in ipſa falia opinatiõis ſcia deuoratur. Quod ãt iuxta lr̃aʒ auro &amp; ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="5277" type="textblock" ulx="822" uly="5062">
        <line lrx="4405" lry="5187" ulx="822" uly="5062">gẽto &amp; cũctis opibꝰhabũdauerit hieruſalẽ &amp; fecerit Ildola baal dmom ſydõioꝶ: ſiue ut ꝗdã fecti-</line>
        <line lrx="4389" lry="5277" ulx="826" uly="5159">arbitrãt᷑ babylõòio: ex quo &amp; bel dr. Et ezechiel plẽri ſuo põit uolumiĩe: &amp;ois ꝓphaꝶ narrat chorꝰ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="5662" type="textblock" ulx="777" uly="5261">
        <line lrx="4335" lry="5384" ulx="777" uly="5261">CJIdcirco conuertar ⁊ ſumam frumentũ meuʒ ⁊ vinuʒ meuʒ in tempoꝛe ſuo:⁊ librabo lanam</line>
        <line lrx="4102" lry="5470" ulx="829" uly="5367">meaʒ ⁊ linũ meum que operiebant ignominiaʒ eius. LXX. MB</line>
        <line lrx="4337" lry="5575" ulx="782" uly="5455">CPꝛopterea reuertar ⁊ tollazʒ triticuʒ meuʒ in tẽpoꝛe ſuo:⁊ vinũ meũ in tẽpoꝛe ſuo:⁊ auferaʒ</line>
        <line lrx="4214" lry="5662" ulx="841" uly="5567">veſtimenta mea:⁊ linteamina mea ne operiant ignomimaʒ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="5772" type="textblock" ulx="786" uly="5652">
        <line lrx="4342" lry="5772" ulx="786" uly="5652">CGrauior pẽa ẽ qñ in tpe meſſis &amp; uĩdẽiæ ſpatæ fruges auferũtur: &amp; uinũ: &amp; quodãmõ tollũture</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="5865" type="textblock" ulx="839" uly="5746">
        <line lrx="4365" lry="5865" ulx="839" uly="5746">manibus: Sin aũt in tpe areæ &amp; pᷣli &amp; torcularis qñ ſterilitatẽ pᷣteritã nouis frugib? terra fecũdat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="5965" type="textblock" ulx="844" uly="5845">
        <line lrx="4340" lry="5965" ulx="844" uly="5845">oĩum rerũ pẽuria ẽ: qd de reliquo ãni tpe qn uetera cõſeruãtur eſtiare debẽus: Liberatur aut lana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="6060" type="textblock" ulx="845" uly="5942">
        <line lrx="4373" lry="6060" ulx="845" uly="5942">&amp; linũ ſiue ueſtes &amp; liteamina ne ultra ignominiã operiãt meretricis: ut.ſ.dei nudetur auxilio: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6260" type="textblock" ulx="844" uly="6040">
        <line lrx="4344" lry="6161" ulx="846" uly="6040">oĩum ab ea angelorũ tutela diſcedat. Vñ &amp; apoſtolus liberatã diẽ creaturã a ſeruitute corruptõis</line>
        <line lrx="4345" lry="6260" ulx="844" uly="6135">in libertatẽ gloriæ filioꝶe dei: Multi accepe auꝑ &amp; argẽtũ ſapiẽtiæ &amp; eloquẽtiæ de ꝗb' faceret can</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="6356" type="textblock" ulx="847" uly="6230">
        <line lrx="4356" lry="6356" ulx="847" uly="6230">delabꝶ ſeptẽ lucernaꝶ ex auro puriſſimo: &amp; mẽſam ꝓpoſitõis aureã: &amp; ꝓpitiatoriũ: &amp; cherubi au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="6795" type="textblock" ulx="820" uly="6323">
        <line lrx="4345" lry="6456" ulx="820" uly="6323">ri ſplendov radiãtia: &amp; baſes colnarũ argẽteas: &amp; triticũ ſetmõis dei &amp; umũ gaudiũ ſpus ſancti</line>
        <line lrx="4339" lry="6552" ulx="850" uly="6420">ueſtimẽta quoq; &amp; linteamina quibus credẽtes ueſtirẽtur in xpo quæ umiuerſa uerterüt in idola-</line>
        <line lrx="4346" lry="6650" ulx="843" uly="6521">triæ cultum uaria errorum dogmata componentes: &amp; decepti alios deceperunt. Quæ oia aufert</line>
        <line lrx="4267" lry="6785" ulx="850" uly="6638">deus: ut qui ex copia datorem non ſenſerant ſentiant ex penuria. ii</line>
        <line lrx="4160" lry="6795" ulx="1164" uly="6733">S a inii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3911" lry="709" type="textblock" ulx="2452" uly="503">
        <line lrx="3911" lry="709" ulx="2452" uly="503">Hiero. liber primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="684" type="textblock" ulx="2283" uly="645">
        <line lrx="2401" lry="684" ulx="2283" uly="645">./,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="1087" type="textblock" ulx="1063" uly="876">
        <line lrx="4902" lry="1016" ulx="1063" uly="876">CSEt niũc reuelabo ſtultitiaz ei in oculis amatoꝛũ eiꝰ:æ vir nõ eruet eaʒ de manu mea:⁊ ceſſare</line>
        <line lrx="4845" lry="1087" ulx="1325" uly="976">faciaʒ oẽ gaudiũ eius:ſolẽnitatẽ eius:neomeniaʒ eius:ſabbatũ eiꝰ:⁊ oia feſta tempoꝛa eiꝰ:⁊ coꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1966" type="textblock" ulx="1272" uly="1073">
        <line lrx="5599" lry="1227" ulx="1325" uly="1073">rupam vineam eius:⁊ ficum eius:ð quibus dixit mercedes hee mee ſunt quas dederunt mihi hozt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1285" ulx="1325" uly="1166">amatoꝛes mei:⁊ ponam eaʒ in ſaltuʒ ⁊ cõmedet eaʒ beſtia agri. LxXX. enghe</line>
        <line lrx="5527" lry="1378" ulx="1273" uly="1271">Et nunc reuelabo imundiciaʒ eius in cõſpectu amatoꝛuʒz illiꝰ:? nullus eruet eaz ð manu mea .</line>
        <line lrx="4838" lry="1463" ulx="1300" uly="1368">2? auertaʒ oẽs letitias eius:ſolẽnitates eius:⁊ neomenias illius:⁊ ſabbata ⁊ cunctas feſtiuitates</line>
        <line lrx="4831" lry="1580" ulx="1324" uly="1466">eius:⁊ diſperdaʒ vineaʒ ⁊ ſicus illius:q dixit mercedes mee iſte ſunt:quas dederunt mihi ama</line>
        <line lrx="5548" lry="1685" ulx="1322" uly="1565">toꝛes mei:⁊ ponaʒ caʒ in teſtunoniuʒ ⁊ cõmedent eaʒ beſtie agri.</line>
        <line lrx="5568" lry="1785" ulx="1272" uly="1664">CQuod ſeꝗtur uolatilia celi &amp; reptilia terræ obelo pᷣnotandũ eſt. Pro ſaltu quoq; qd hebraice di/ lſe⸗</line>
        <line lrx="5557" lry="1878" ulx="1325" uly="1761">citur iair: uñ &amp; cariathiari ĩterpᷣtatur uilla ſiluaꝶ. Ixx. Traſtulerũt teſtimoniũ RES de deleth lrarũ 6</line>
        <line lrx="5576" lry="1966" ulx="1320" uly="1857">falfi ſimilitudie. Si.n. ꝓ RES deleth legat᷑ teſtimoniũ dr:ita dũtaxat: utioth Ir̃a nõ pᷣcedat libera/ Muz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5694" type="textblock" ulx="1158" uly="1954">
        <line lrx="4823" lry="2076" ulx="1312" uly="1954">tos ergo ueſte &amp; linteamie ne opirent ultra ignominia fomicarie: oĩs turpitudo hièruſalem ſiue</line>
        <line lrx="5265" lry="2170" ulx="1211" uly="2049">ſtulticia ꝑ quã opata ẽ turpitudinẽ reuelabitur in cõſpectu amatoꝶ eiꝰ:ut quã uelatã deſiderabãt „</line>
        <line lrx="5570" lry="2278" ulx="1313" uly="2146">aptã cõtẽpnãt. Cũq; tradita fuerit amatoribꝰ ſuis: ſiue dem õibꝰꝗbd ĩpſa &amp; aſſyrii ſeruiũt: nullꝰin h</line>
        <line lrx="5432" lry="2371" ulx="1317" uly="2246">ꝗt eã de manu mea poterit eripe.Probata iĩbecillitate demoniaca qd quos rebus oĩbꝰ habũdãtes</line>
        <line lrx="4824" lry="2459" ulx="1213" uly="2347">receperãt oppſſos malis liberare nõ poſuſint. Tradita ãt babyloniæ ſeruituti: neqᷓꝗᷓ tres ſolẽnitates</line>
        <line lrx="4823" lry="2553" ulx="1259" uly="2445">paſchæ &amp; pẽthecoſtes &amp; tabernaculoꝶ celebrare poterit. Nõ neomeniæ. i. kalendaꝶ: nõ ſabbati</line>
        <line lrx="5438" lry="2657" ulx="1319" uly="2545">exercere lætitiã: nec oẽs feſtiuitates q́s uno noĩe cõp̃hẽdit.Vinea quoq; &amp;ficus rex oĩum habũdã</line>
        <line lrx="5605" lry="2754" ulx="1158" uly="2641">tiea corrũpetur: in uinea letitiã: i ficu ſuaiitatẽ &amp; dulcedinẽ itellige ꝗᷓ auferütur grauiſſime ſeruitu ſierz’</line>
        <line lrx="4818" lry="2856" ulx="1194" uly="2740">tis malis: &amp; auferùtur idcirco ꝗa nõ a deo ſibi donata: qᷓſi cõiugi: ſed ab amatoribꝰſuis: qſi meretri</line>
        <line lrx="4847" lry="2947" ulx="1312" uly="2834">ci ꝓ libidis mercedibꝰarbitrata eſt: Tũc nequaqꝗ hẽbit arbores pomiferas ſed oĩa uertẽtur in ſaltũ.</line>
        <line lrx="4817" lry="3042" ulx="1194" uly="2929">Et qa ſemel metaphorã a ſiluis cæpat finit in reliquo ut hoſtes a ꝗbꝰdeuorãda ſũt oĩa beſtias nũ/</line>
        <line lrx="4815" lry="3146" ulx="1229" uly="3033">cupet: Hæc &amp; iuxta hiſtoriã: &amp; iuxta tropologiã ĩfelix Iudæa ppeſſa eſt: cuiꝰoĩs turpitudo ĩ oculis</line>
        <line lrx="4815" lry="3236" ulx="1205" uly="3127">gętiũ reuelata ẽ nullus eã poterit eruere d manibꝰdei. Ceſſauerũt uniuerſæ cerimoniæ: in luctum</line>
        <line lrx="4818" lry="3343" ulx="1224" uly="3223">E uerſa feſtiuitas: oĩa qᷣ ſibi putabat dari a demonibus. nüc ob offenſã dei ablata cognoſcet. Deuo</line>
        <line lrx="4816" lry="3432" ulx="1304" uly="3322">rauerũt eã pᷣmũ aſſyrii: atq; chaldei: medi: &amp; pſæ: &amp; macedões. Ad extremũ ſeuiſſima lacerauit be</line>
        <line lrx="5130" lry="3532" ulx="1264" uly="3420">ſtia romanoꝑꝶ ĩpiũ: Cuius in daniele nomẽ tacet᷑: ut maior formido hiis ꝗ deuorãdi ſũt augeatur. Da. 7.5.</line>
        <line lrx="4813" lry="3638" ulx="1298" uly="3462">Quvæ d Iudæa dixius refert ad hereticos: ꝗ prima frõte doctrinã &amp; ſcĩaʒ ꝓmittẽtes:egreſſi E eccle</line>
        <line lrx="4808" lry="3732" ulx="1291" uly="3610">ſia deſeruntur a deo&amp; oĩs eoꝶ ignominia amatoꝶ ponitur quos prius deceperãt &amp; traditi beſtiis</line>
        <line lrx="4901" lry="3836" ulx="1232" uly="3708">quas ꝓpheta decliat dicẽs: Ne tradas beſtiis aiam confitentem tibi earũ morſibus derelinqᷓntur. .</line>
        <line lrx="5114" lry="3914" ulx="1236" uly="3800">CEt viſitabo ſuꝑ eaz dies baaliz ꝗbus accẽdebat incenſuz:⁊ oꝛnabat᷑ inaure ſua ⁊ monili ſuo pᷣs.74.</line>
        <line lrx="5592" lry="4031" ulx="1240" uly="3899">⁊ ibat poſt amatoꝛes ſuos ⁊ mei obliuiſcebatur:dicit dominus. LxXX. koch⸗</line>
        <line lrx="5422" lry="4109" ulx="1233" uly="3998">CEt vlciſcar ſuper eaʒ dies baali:in quibus ĩmolabat eis:⁊ circũdabat ſibi inaures ſuas:? mo</line>
        <line lrx="5422" lry="4212" ulx="1213" uly="4098">miia:⁊ ibat poſt amatoꝛes ſuos:mei autẽ oblita eſt dicit dominus. “JJM</line>
        <line lrx="4811" lry="4326" ulx="1231" uly="4195">CSeruat perſonam meretricis qꝗ auro omar̃ &amp; gẽmis ut placeat amatoribꝰſuis: &amp; qcqd pulchritu</line>
        <line lrx="4819" lry="4404" ulx="1282" uly="4293">dinis ñ hẽt ꝑ naturã: arte cõquirit: has ĩaures ꝗbꝰaures eiꝰ doctria dei fuerãt adornate: &amp; has mar-</line>
        <line lrx="5196" lry="4513" ulx="1281" uly="4394">gatitas ꝗᷓ ex collo pᷣcioſo pẽdebãt:ita ut ſpõſus ad eã diceret &amp;maritꝰ:Collũ tuũ ſicut monilia:mi</line>
        <line lrx="5241" lry="4613" ulx="1250" uly="4489">ſit añ porcoꝶ pedes: &amp; dedit ſctm̃ canibꝰ. Et ipletũ eſt qd/ in puerbiis legius: Sicut inauris aurea ĩ Can. I.s.</line>
        <line lrx="5234" lry="4709" ulx="1260" uly="4584">naribus ſuis: ita mulieri peſſime pulcritudo. Hæc aut uniuerſa faciebat: ut ſeqret᷑ amatores: &amp; reli- Pro. 25.5.</line>
        <line lrx="5026" lry="4792" ulx="1253" uly="4685">ret uirũ: Tãtũq; fuit deſideriũ uoluptatis ac libidis ut oẽm memoriã amiſerit maritalẽ &amp; oblita Al. c.</line>
        <line lrx="4809" lry="4911" ulx="1276" uly="4777">ſit fuiſſe ſe cõiugẽ. Quãobrẽ in ipſis ſolẽnitatibꝰꝗbꝰicẽdebat tura demõibꝰ:uiſitabiturĩ plagis &amp;</line>
        <line lrx="4809" lry="5006" ulx="1281" uly="4873">corripier in pẽis. Baal numero ſingulari:Baali pluraliter eadé idola noĩant᷑:gñe maſculino: Vbi/</line>
        <line lrx="4804" lry="5100" ulx="1268" uly="4974">cũq;: nein fine hebraici ſermõis in ſyllaba legius nũero plurali eſt gůe maſculino: ubi aut oth nu/</line>
        <line lrx="4802" lry="5202" ulx="1282" uly="5071">mero plurali gne ſœminino. Ergo ſeraphi &amp; cherubi plurali itelligius nũero: gnñe maſculio. Sa/</line>
        <line lrx="4803" lry="5298" ulx="1276" uly="5167">baoth aũt qd iterpᷣtat᷑ militiaꝶ uel exercituũ ſiue uirtutũ nũero plurali gñůe fœminino: Itaq; &amp; ba</line>
        <line lrx="4801" lry="5399" ulx="1276" uly="5265">aliʒ maſculio gñe:nũero ſũt plurali:lʒ ꝗqdã male onAρααο Kατι—5ονν 1αοοου legãt gñe fœmi/</line>
        <line lrx="4797" lry="5490" ulx="1279" uly="5362">nino.Quò aũt decipiãt heretici amatores ſuos: &amp; cõponãtur eloqi uenuſtate:ſtructuraq; uerboꝶ</line>
        <line lrx="4848" lry="5589" ulx="1282" uly="5457">ut mẽdacio ſimulẽt ueritatẽ: &amp; cõiugalẽ pudicitiã dereliquãt: &amp; ĩtẽdãt baali.i.idolis:qᷓ de ſuo cor</line>
        <line lrx="4795" lry="5694" ulx="1282" uly="5554">de finxerũt cotidie cernimus. Nõ. n. hñt curã ruſtice ſimplicitatis: q meretricia ornamẽra nõ qrit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="4523" type="textblock" ulx="5467" uly="4426">
        <line lrx="5601" lry="4523" ulx="5467" uly="4426">lnio⸗e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5444" lry="6863" type="textblock" ulx="1225" uly="5651">
        <line lrx="4503" lry="5784" ulx="1278" uly="5651">ſed artificis elegãtis: qᷓ mendaciis amatoribus ſuis diabolis &amp; demoniis placeeant.</line>
        <line lrx="5444" lry="5887" ulx="1225" uly="5744">Pꝛopter hoc ecce ego lactabo eam:æ ducam eam in ſolitudinex:c loquar ad coꝛ eius:ꝛ dabo</line>
        <line lrx="5434" lry="5979" ulx="1280" uly="5855">ei vinitoꝛes eius:ex eodẽ loco:⁊ nallẽ achoꝛ ad aperiendam ſpem. LCxx.</line>
        <line lrx="4793" lry="6079" ulx="1225" uly="5946">Igdeo ccce ego ſeducam eam ⁊ ponam illa quaſi deſertum:⁊ loquar ad coꝛ eius:ꝛ dabo ei poſ-⸗</line>
        <line lrx="4596" lry="6170" ulx="1273" uly="6040">ſeſſiones ſuas inde:⁊ vallem ꝗchoꝛ ad aperiẽdam intelligẽtiam eius.</line>
        <line lrx="4788" lry="6297" ulx="1227" uly="6142">CVro eo qcł nos dixĩus ad apidã ſpẽ: &amp;. xx. uerterüt ad apiẽdã ĩtelli gẽtiã eiꝰĩterpᷣtatꝰ ẽ Symma</line>
        <line lrx="4783" lry="6378" ulx="1274" uly="6237">chꝰ  ν αοÜναπ⅞ιοοα1., in hoſtiũ ſpei: Theodotiõ cαααεαι Tρντνο. Nννον7  aire patiẽ</line>
        <line lrx="4780" lry="6464" ulx="1275" uly="6337">tiã uel expectationẽ eiꝰ.Poſtꝗᷓ reuelata fuerit . gnominia hieruſalẽ ſiue iudeæ meretrisis in oculis</line>
        <line lrx="4776" lry="6568" ulx="1271" uly="6431">amatorũ eiꝰ: &amp; ceſſauerit uniuerſa ſolẽnitas: uineã &amp; ficũ uel ſiccitas uel grãdo corrupit: &amp; redacta</line>
        <line lrx="4851" lry="6659" ulx="1267" uly="6531">in ſiluas atq; ifructuoſas arbores a beſtiis fuerit deuorata: &amp; reddiderit ei dñs crutiatꝰ atq; tormẽta</line>
        <line lrx="4772" lry="6762" ulx="1265" uly="6621">ga demonibꝰ? baali thura ſuccẽderat: &amp; neꝗꝗᷓ ſe ultra de cineribꝰac fauillis putauerit poſſe cõſurge</line>
        <line lrx="4770" lry="6863" ulx="1264" uly="6725">re. Tuc hoc  ĩ aduẽtu xpi filii ſui apiet ſpẽ ſalutis &amp; dabit locũ pœnitẽtiæ blãdiet᷑ ei. Hoc.n. ſigni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="7130" type="textblock" ulx="2053" uly="6913">
        <line lrx="2184" lry="6989" ulx="2053" uly="6913">d</line>
        <line lrx="3654" lry="7054" ulx="3610" uly="7005">.</line>
        <line lrx="2845" lry="7130" ulx="2796" uly="7084">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3551" lry="788" type="textblock" ulx="1654" uly="568">
        <line lrx="3551" lry="788" ulx="1654" uly="568">Super O ſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="60" lry="898" ulx="0" uly="797">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="4547" lry="948" ulx="4509" uly="911">„</line>
        <line lrx="4374" lry="1064" ulx="0" uly="914">⸗ ficat lactabo eã:ut p penaꝶ magnitudinẽ dolores pſtios repromiſſiòe mitigetpſt poꝑ. Et ducã eã</line>
        <line lrx="4366" lry="1164" ulx="0" uly="1011">b inꝗt ĩ ſolitudinẽ.i.educã ex malis:ſicut &amp; pᷣus de ægyptiaca eduxerã ſeruitute:&amp; loqr ad cor eius</line>
        <line lrx="4394" lry="1262" ulx="400" uly="1105">Exo.34r a. uerba mollia: uerba cõſolatoria: ut triſtitiã gaudio tẽperẽ: Iuxta idioma ſcii pturaꝶ: ꝗb? uerbis &amp;</line>
        <line lrx="4366" lry="1365" ulx="0" uly="1214">hen gen.)a. ſichẽ loquutꝰẽ ad cor Dinæ &amp; Io ſeph ĩ ægypto fratribꝰſuis triſtibꝰatq; metuẽtibꝰ:ut meror gau⸗/</line>
        <line lrx="4365" lry="1461" ulx="0" uly="1311">tes )0.c. dio mutaret᷑. Quod ſeqꝗt᷑ &amp; dabo ei uinitores ẽ ex eodẽ loco:qꝗa blãditias &amp; ſolitudinẽ in pᷣteritæ</line>
        <line lrx="4362" lry="1556" ulx="0" uly="1410">n hiſtoriæ exeutiũ de ægypto ſimilitudinẽ pᷣmiſerat in ꝗᷓ moyſes &amp; Aarõ de eadẽ gẽte iudæorũ pᷣn</line>
        <line lrx="4360" lry="1654" ulx="866" uly="1514">cipes extiterũt ẽt nũc pollicet᷑:qd uinitores eiꝰde eodẽ loco daturꝰſit. Vineã intelligi Iſrael oĩs &amp;</line>
        <line lrx="4363" lry="1753" ulx="785" uly="1611">ueteris teſtamẽti &amp; noui ſcriptura teſtat᷑: uinea dñi ſabaoth dom Iſrael: &amp; uineã ex ægypto trã/</line>
        <line lrx="4357" lry="1902" ulx="393" uly="1691">Eſa. J.s. ſtuliſti. Et in euã gelto: Pffamilias locauit uineã ſuã:fructuſq; n6 trccpit Ei iterfecto filio ſuo no/</line>
        <line lrx="4358" lry="1943" ulx="0" uly="1798">, 58· 79. uiſtime locauit eã aliis uinitor be. Hoc igit᷑ ꝓphalis ſermo ꝓmittit qd pᷣnceps huiꝰuineæ exeũütes</line>
        <line lrx="4357" lry="2055" ulx="2" uly="1889">e Mat.zi. d. de gentib &amp; de captiuitate hoſtiũ ſiue uitio :de 1pſo ſint gne Iudæoꝑ.i. apoſtoli &amp; loc? tumultꝰ</line>
        <line lrx="4489" lry="2152" ulx="861" uly="1966">ualliſq; tuibaꝶ. Hoc. n. ĩterptat achor mutet᷑ in hoſtiũ ſpei:ſiue ad aꝑ iẽdã ſpẽ atq; patiẽtiã: qd id,</line>
        <line lrx="4357" lry="2255" ulx="0" uly="2097">circo ſupplitia &amp; tormẽta ppeſſa ſit: ut p hæc ad pſpa puẽiret. Quo lat uallis achor in ꝗ iterfectus</line>
        <line lrx="4354" lry="2347" ulx="0" uly="2175">in Io. 7. d. eſt Acha ob furtũ eo Ee q deo fuerãt cõſecrata: cõturbatio &amp; tumult ĩterpᷣtet᷑:nõ ut qdã putãt ap</line>
        <line lrx="4356" lry="2443" ulx="0" uly="2291">8— poꝓnei. puerſitas.Ipᷣe leſus ĩterpᷣtat loꝗᷓ ns ad Achã: qa turbaſti nos cõturbet te dũs in die hac.</line>
        <line lrx="4358" lry="2544" ulx="2" uly="2391">e Vñ appellateſt locus ille . i. uallis cõturbatiõis. Simulq; ĩ hoc ĩtelli gius: qd in pri/</line>
        <line lrx="4358" lry="2619" ulx="0" uly="2486">cipio terræ ſctẽ iuxta hierycho qñ de ſolitudie egreſſus ẽ populꝰ ꝓpe fluẽta iordams in pᷣma Iſra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="2721" type="textblock" ulx="857" uly="2582">
        <line lrx="4358" lry="2721" ulx="857" uly="2582">helis uictoria meror in gaudiù cõmutatus ſit. Ibiq; apta ẽ ſpes ubi fuerat deſpatio: ut punitis iis ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="5932" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="4356" lry="2803" ulx="0" uly="2653">Nn Nũe.23. c. peccauere in xpᷣo &amp; cõmiſſere ſacrilegiũ ſaluẽtur ex eis: blaſphemãtes iudæos fuerit deteſtati: &amp;</line>
        <line lrx="4354" lry="2913" ulx="0" uly="2753">n ꝗtũ in ſe ẽ ĩterfecerĩt.Hæc cõciſio &amp; nr̃i iudaizãtes:ad mille ãnoꝶ regnũ referũt: ꝗᷓ &amp; in pricipio</line>
        <line lrx="4355" lry="3004" ulx="0" uly="2833">i P apoſtolos uinitores &amp; credẽtiũ multa milia ex Iſrael uidemPeẽ cõpleta &amp; cõpleri cottidie in iis</line>
        <line lrx="4356" lry="3103" ulx="0" uly="2954">u⸗ Acredere uoluerit. Quodq; nos dixius lactabo eã. Et ſeptuagita ĩterptati ſut: Seducã eã ad antixpi</line>
        <line lrx="4355" lry="3194" ulx="0" uly="3035">i tpa referũt ut ꝗ xp̃i nõ recepint ueritatẽ illius recipiit mẽdaciũ: &amp; poſtea xpo adueniẽte ſaluent᷑.</line>
        <line lrx="4118" lry="3296" ulx="0" uly="3160">n CEt canet ibi iuxta dies iuuẽtutis ſue:⁊ iuxta dies aſcẽſionis ſue de terra egypti. LXxX.</line>
        <line lrx="4162" lry="3395" ulx="0" uly="3258">o CEt humiliabitur iuxta dies infantie ſue ⁊ iuxta dies aſcẽſionis de terra egypti.</line>
        <line lrx="4141" lry="3498" ulx="0" uly="3338">e ¶ ¶ IIn eo loco ubi nos poſuimꝰcanet: &amp; ſeptuagita trãſtulerũt hũiliabit᷑: in hebraico ſcriptũ ẽ</line>
        <line lrx="4358" lry="3583" ulx="0" uly="3426">un i qc'mach'iterptatꝰ affligit Theodotiõ rũdebit Aqꝗla obediet.i. aον—☛ααιι s ab hebreo</line>
        <line lrx="4356" lry="3671" ulx="0" uly="3539">de Ka Tαιεα magis accipim“. i. pcinet: Vt ꝗa ſemel lactationẽ: &amp; eductionẽ in ſolitudinẽ: &amp; uinito</line>
        <line lrx="4400" lry="3783" ulx="0" uly="3646">i⸗ res ex eodẽ loco: &amp; uallẽ Achor poſuerũt: totã hiſtoni exeũtiũ de ægypto &amp; pgẽtiũ ad terrã ſan-/</line>
        <line lrx="4358" lry="3887" ulx="0" uly="3757">1. dãä breui ſermòôe pſtrigés: ẽt nüc hiſtoriæ ſimilitudinẽ cõſeruaret: Vt quo eo tpe qũ egrediebant᷑</line>
        <line lrx="4355" lry="3981" ulx="0" uly="3838">do N e de terra ægypti ſubmerſo Pharaòe in mari rubro. arripuit maria tympanũ &amp; pcinẽs cæteris exul</line>
        <line lrx="4280" lry="4078" ulx="373" uly="3940">Exo.lj. a⸗ tauit &amp; dixit. Cãtemꝰ dño głoſe.n.magniſicatꝰẽ equũ &amp; aſcẽſorẽ deiecit in mare. Sic nüc quo</line>
        <line lrx="4355" lry="4176" ulx="7" uly="4047">hñ pᷣm dies iuuẽtutis ſuæ: ſiue adoleſcẽtiæ ſuæ: qũ egreſſa ẽ de terra ægypti canat atq; letet᷑: &amp; regnũ</line>
        <line lrx="4355" lry="4267" ulx="849" uly="4145">xp̃ᷣi ad ſuã ſalutẽ ĩter eccłæ choros cõcĩat. Et aiaduerte qd; qñ eximꝰde ægypto:  ad meliora trã</line>
        <line lrx="4353" lry="4379" ulx="0" uly="4232">uin ſimꝰ: dicamur aſcẽdere: qa hieruſalẽ in mõtib ſita eſt: de q ꝗq hierycho deſcẽdere uoluerit uulnera</line>
        <line lrx="4351" lry="4475" ulx="0" uly="4339">nu⸗ tus eſt. ad eos aũt ꝗ ægypti.i.ſeculi huiꝰꝗᷓrut auxilia df̃ ue ꝗ deſcẽdũt ĩ ægyptũ pp auxiliũ.ĩterpᷣta</line>
        <line lrx="4349" lry="4552" ulx="1" uly="4433">mni Lu.ĩO.e. tio aꝗlæ &amp; theodotiòis e ꝗbꝰalter dvαριαρεοιν poſuit alter οαναιαπ  1audiet. rüdebit nobis</line>
        <line lrx="4346" lry="4670" ulx="0" uly="4529">i cGJ cũ facit qd pᷣcinẽtibus aliis alii rñdeãt cõcinẽtes. Humiliabitur aut &amp; affliget᷑.qd.lxx.&amp;ſymachꝰ</line>
        <line lrx="4347" lry="4770" ulx="0" uly="4630">Hyo träſtulerut nõ cõuenit tpe letitiæ: iſi forte imitabitur Paulũ:q poſtꝗᷓ uacatus eſt apoſtolus: plan-</line>
        <line lrx="4348" lry="4865" ulx="0" uly="4728">n A git antiqua pctã: &amp;ſe dicit indignũ uocatione apoſtoli: ꝗ pſecutus ſit eccleſiã dei: ut humiliatio &amp;</line>
        <line lrx="4346" lry="4969" ulx="0" uly="4822">afrtlictio in cõſcientia pᷣteriti uulneris nõ in dolore malorum p̃ᷣſentium accipiatur.</line>
        <line lrx="4344" lry="5067" ulx="0" uly="4922">hi CEt erit i die ülla ait dñs vocabit me vir mens:⁊ nõ vocabit inc vltra baali:⁊? auferã noĩa baali</line>
        <line lrx="4356" lry="5165" ulx="0" uly="5020">. de oꝛe cius:⁊ nõ recoꝛdabitur vltra nominis coꝛum. LXX. Similiter. I H</line>
        <line lrx="4342" lry="5272" ulx="0" uly="5122">, CPrimũ oi aſiæ regnaſſe ninũ belli fihũ. Oẽs ẽt grecæ &amp; barbaræ narrãt hiſtotiæ. Qui apud aſſy-/-</line>
        <line lrx="4340" lry="5362" ulx="0" uly="5218">1 rios ninũ ſui noĩs cõdidit ciuitatẽ quã hebræi uocãt niniuẽ: huiꝰuxor ſemiramis: d q multa &amp;mi</line>
        <line lrx="4405" lry="5457" ulx="691" uly="5317">rada referutur: muros babylonis ĩſtruxit: de qᷓ ĩſignis poeta teſtat᷑ dicẽs. Quã dr oli coctilibꝰ muris</line>
        <line lrx="4345" lry="5547" ulx="828" uly="5413">cinxiſſe ſemiramis urbẽ. Hæc aduerſus z0roaſtrẽ magũ regẽ bactrianoꝶ forti certamie dimica/</line>
        <line lrx="4344" lry="5647" ulx="832" uly="5512">uit. &amp; in tãtã puẽit głiaʒ: ut pr̃eʒ ſuũ bellũ referret ĩ deũù: q hebraice dr̃ bel &amp; ĩ multis ꝓphis m axĩe</line>
        <line lrx="4341" lry="5759" ulx="0" uly="5576">. q; ĩ danmiele. Et iuxta theodotionẽ ſub idolo babylõis: hoc appellat᷑ noĩe.Hũc ſydõii &amp; phœnices</line>
        <line lrx="4298" lry="5836" ulx="0" uly="5671">. appellãt baal: eadẽ. n. ĩter beth &amp; lamech lIr̃as cõſonãtes AI N uocalis Ia ponit᷑ q; iuxta liguæ illi</line>
        <line lrx="4338" lry="5932" ulx="830" uly="5805">ꝓprietatẽ nuc baallegif. Vñ &amp; dido ſidõia regii gñris: cũ eneã ſuſcepiſſet hoſpitio hac patera uia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="6388" type="textblock" ulx="0" uly="5898">
        <line lrx="4359" lry="6036" ulx="829" uly="5898">dlibat qᷓ bellus &amp; oẽs a bello ſoliti: didicius exordiũ dmõis.ĩmo hoĩs ĩ demonẽ cõſecrati. Oĩa..</line>
        <line lrx="4335" lry="6129" ulx="828" uly="5992">idola ex mortuoꝶ errore creuerũt. audiamꝰcætera: li gua hebrea &amp; ſyra:baal ĩterpᷣtat X i. hus</line>
        <line lrx="4336" lry="6216" ulx="0" uly="6048">, Si uoluerĩus dicere hñs me dicius baali:&amp; apd utrãq; gẽtẽ uxores euros ſuos uocãt baali.i:uir me</line>
        <line lrx="4336" lry="6388" ulx="832" uly="6187">us: qd' ĩtelligit᷑ hñs me &amp; ẽ ſenſus ꝗ me hʒ ĩ cõiugio.Eadẽ hebræoꝶ li gua uocat᷑ uir is:uñ &amp; uxor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6502" type="textblock" ulx="0" uly="6276">
        <line lrx="4331" lry="6461" ulx="0" uly="6276">1 L  de uiro ſuùpta ẽ ĩ genen appellat᷑ iſſa:q̃ſi a uiro uirago.qd' ergo dicit dus uir meꝰhoc ẽ cũ utroq;</line>
        <line lrx="4328" lry="6502" ulx="761" uly="6381">ſermõe:hoec̃ is: &amp; baali appellat uir meus ſiue maritus meus. Tantummò idoloꝶ noia: ut etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6893" type="textblock" ulx="2" uly="6377">
        <line lrx="21" lry="6425" ulx="2" uly="6377">.</line>
        <line lrx="4331" lry="6635" ulx="561" uly="6476">Ach bñ dici pᷣt pp abiguitatẽ &amp; uerbi ſimilitudinẽ neqꝗꝗᷓ ueli dici: ſz appellari me iſiʒ magis ꝗ baali</line>
        <line lrx="4367" lry="6709" ulx="829" uly="6574">ne dũ alid loꝗt᷑ altenꝰ recordetur: &amp; uiꝑ nomiĩians Idolũ cogitet.Ignoſce obſcuritati ꝗ trib naſci</line>
        <line lrx="4332" lry="6807" ulx="820" uly="6669">tur modis: aut reꝶ difficultate: aut magiſtri iĩpitia. aut diſcẽtis nimia tarditate: N eq; eni hebræũ P</line>
        <line lrx="4324" lry="6893" ulx="825" uly="6769">phetã ediſſerẽs oratoriis debeo declamatiũculis ludere: &amp;in narratiõibꝰatq; epilogis aſiatico mo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3807" lry="749" type="textblock" ulx="2164" uly="532">
        <line lrx="3807" lry="749" ulx="2164" uly="532">PHiero.liber pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5195" lry="6788" type="textblock" ulx="730" uly="899">
        <line lrx="4742" lry="1031" ulx="1233" uly="899">re câtare: ſed auxilio orationũ tuaꝶ: &amp; ĩcredibili diſcẽdi ſtudio apire ꝗ clara ſũt. Deniq; Aqladdili</line>
        <line lrx="4800" lry="1150" ulx="1237" uly="998">gens &amp; curioſus interpᷣs: Vocabit inꝗt me uir m eus:&amp; non uocabit me ultra hus me ideſt baalij.</line>
        <line lrx="4741" lry="1239" ulx="1186" uly="1098">CEt percutiam eis fedus in die illa cũ beſtia agri:⁊ cum volucre celi:⁊ cũ reptili terre:⁊ arcuʒ:</line>
        <line lrx="4507" lry="1344" ulx="1236" uly="1198">7 gladium ⁊ bellum conteram de terra:⁊ doꝛmie eos faciam fiducialiter. LXX. .</line>
        <line lrx="4739" lry="1436" ulx="1188" uly="1288">CEt diſpon eis teſtamentum in die illa cũ beſtijs agri:⁊ cũ volatilibus celi: ⁊ reptilibꝰ terre.</line>
        <line lrx="4577" lry="1533" ulx="1239" uly="1393">7 arcum ? gladium ⁊ bellum cõteram de terra:⁊ habitare eos faciam in ſpe.</line>
        <line lrx="4746" lry="1631" ulx="1192" uly="1492">CQuãdo oĩa religiõis aduerſæ uocabula fuerit ablata de populo dñũm cõfitente. Et uocauerit me</line>
        <line lrx="4784" lry="1733" ulx="1240" uly="1590">inqt uir meus: &amp; neꝗꝗᷓ baali.i. idolũ meũ: Tüc pcutia eis fœdus atq; cõcordiã cũ beſtiis agni &amp; uo</line>
        <line lrx="5098" lry="1820" ulx="1240" uly="1681">lucribus celi: &amp; reptilibus terræ. De hoc tpe &amp; Eſaias loꝗtur: Hitabit lupus cũ agno &amp; pardus cum Eſa. il. s.</line>
        <line lrx="4751" lry="1967" ulx="1248" uly="1785">edo accubabit: Vitulus &amp; leo &amp; ouis ſimul morabũtur: &amp; puer Carumlus miabit eos:Vitulus &amp; ur</line>
        <line lrx="4674" lry="2015" ulx="1239" uly="1885">ſus paſcẽtur &amp; ſimul reqeſcent catuli eoꝶ: &amp; Leo q̃ſi bos còmedet paleas:neqꝗᷓ carnẽ ſanguinẽ</line>
        <line lrx="4706" lry="2120" ulx="1242" uly="1939">deſtderaͤsſe mũdis atq; ſimplicibus ueſcẽs cibis. Quãdo Petro ut Comeliũ ſuſcipet ex natiõib</line>
        <line lrx="4746" lry="2211" ulx="1243" uly="2080">reuelatũ:iuſſumq;ʒ eſt: ut cõmederet oẽs beſtias:&amp; nihil imundũ eſſe cognoſceret qq cũ gratiarũ</line>
        <line lrx="4751" lry="2311" ulx="1245" uly="2176">actiõe pcipitur. ðup ꝗbus audit poſtea: qd deus mũdauit tu ne cõe dixeris. Ergo in aduẽtu dũi ſal</line>
        <line lrx="4751" lry="2409" ulx="1248" uly="2272">uatoris poſt reſurrectionis eius triüphos &amp; aſcẽſum ad patrẽ duo parietes angulari lapide copu-</line>
        <line lrx="4753" lry="2502" ulx="1245" uly="2369">lati ſũt ab eo ꝗ fecit utrũq; unũ.Et uocauit eã q dicebatur abſq; miſericordia miſericordiã cõſecu/</line>
        <line lrx="4753" lry="2602" ulx="1246" uly="2472">tã: Et eũ ꝗq dicebatur nõ populus meus populũ ſuũ. Pacatiſq; Oĩbus arcus &amp; gladius conteretur ac</line>
        <line lrx="4751" lry="2687" ulx="1247" uly="2569">bellũ: Nõ. n. erüt neceſſana inſtrumẽta pugnãtiũ cũ ꝗ pugnẽt defuerit: Iũger᷑ Iſrael gẽtibus &amp; im</line>
        <line lrx="5055" lry="2848" ulx="1249" uly="2665">plebitur illud deutronomii: letami gẽtes cũ opule eius: &amp; Notus.n. in Iudea deus in Iſrael ma/ p̃ᷣs. 75.</line>
        <line lrx="4755" lry="2898" ulx="1248" uly="2762">gnũ nomẽ eius: &amp; factus eſt in pace locus eius &amp; hĩtatio eius in ſion: Hoc ẽ ĩ eccleſia: in qᷓ cõfregit</line>
        <line lrx="4752" lry="2994" ulx="1248" uly="2862">potẽtias arcuũ ſcutũ gladiũ &amp; bellũ: ꝗbus fractis atq; cõtritis dormiẽt credẽtes fiducialiter &amp; ſub</line>
        <line lrx="5156" lry="3091" ulx="1250" uly="2958">uno paſtore reqeſcent ſiue ſperabunt: in his ꝗq oculus non uidit &amp; auris non audiuit: &amp; in cor ho/ Eſa. 64. a.</line>
        <line lrx="4568" lry="3183" ulx="1248" uly="3063">minis non aſcendit quæ præparauit deus diligentibus ſe. ð</line>
        <line lrx="4757" lry="3281" ulx="1194" uly="3132">CEt ſponſabo te mihi in ſempiternuz:2 ſi pöſabo te mihi in iuſtitia:⁊ iuditio:⁊ i miſericoꝛdia:⁊</line>
        <line lrx="4698" lry="3375" ulx="1253" uly="3264">miſerationibus:⁊ ſponſabo te mihi in fide:⁊ ſcies quia ego dominus. LXX. Similiter</line>
        <line lrx="4782" lry="3479" ulx="1203" uly="3356">CO quãta clemẽtia dei: meretrix ꝗᷓ cũ multis amatoribus fornicata ẽ: &amp; ob crimẽ beſtiis tradita:</line>
        <line lrx="4760" lry="3575" ulx="1247" uly="3455">poſtqᷓ reuertitur ad uiæ: nequaqꝗᷓ recõciliari ei dicitur: ſed dſpõdi. Et uide qd interſit ĩter dei cõiun</line>
        <line lrx="4782" lry="3666" ulx="1184" uly="3556">diionẽ &amp; hoĩium: hõ cũ uxorẽ accepit de uirgine mulierẽ facit.i. nõ uirginé. Deus ẽt meretricibus</line>
        <line lrx="5083" lry="3770" ulx="1249" uly="3651">copulatus eas mutat in uirgies: Iuxta illud qd' adulteræ diciturp Hieremiã: Nõ ut dim me ĩuoca Hie. 3.s</line>
        <line lrx="5161" lry="3865" ulx="1246" uly="3745">ſti: aut patrẽ: aut pᷣncipẽ uirginitatis tuæ: Vn &amp; apoſtolus. Poſt fornicatõeʒ &amp; idoloꝶ cultũ credẽ 2. cor. l-a.</line>
        <line lrx="4765" lry="3961" ulx="1244" uly="3853">tibꝰ corinthiis loꝗtur:Deſpõdi. n. uos uni uiro uirginẽ caſtã exhibere xpo. Querimus cur tertio</line>
        <line lrx="4768" lry="4060" ulx="1171" uly="3943">deſpõſatiõis nomẽ repetierit. Primo. n. ait ſpõſabo te mihi in ſempiternũ: ſcdo ſpõſabo te mihi ĩ</line>
        <line lrx="4767" lry="4147" ulx="1246" uly="4041">iuſtitia &amp; iuditio &amp; miſericordia &amp; miſeratiõibus: nec hoc fine cõtẽtus iũgit &amp; tertiã. Spõſabo te</line>
        <line lrx="4772" lry="4254" ulx="1247" uly="4138">mihi in fide: &amp; ſcies qa ego dñs. Prio deſpõdit eã in habraaz ſiue in ægypto ut uxorẽ hẽat ſempi/-</line>
        <line lrx="4962" lry="4351" ulx="1247" uly="4235">ternã. Scdo in mõte Synai dãs ei in ſpõſalibus legis iuſtitiã: atq; iuditiũ: &amp; iunctã legi miſericor</line>
        <line lrx="5087" lry="4511" ulx="1248" uly="4331">diã: ut q peccauerit tradatur captiuitati: cũ egerit pœnitentiã reuocetur in hali &amp;mmiſericordiã p̃s. 000.</line>
        <line lrx="5195" lry="4548" ulx="1247" uly="4427">cõſequatur. De his ſpõſalibus: in diuerſis locis pſalmiſta decãtat. Miſericordiã &amp; iuditiũ cãtabo ti pᷣs.2 4.</line>
        <line lrx="4768" lry="4637" ulx="1248" uly="4522">bi dñe: &amp; Miſericordia &amp; ueritas obuiauerũt ſibi: &amp; iuſtitia &amp; pax deoſculate ſũt ſe. Quos duos ca</line>
        <line lrx="4767" lry="4744" ulx="1248" uly="4623">lices in ſeptuageſimo q̃rto pſalmo legius: Calix in manu dñi uini men  plenus mixto: &amp; ĩclinauit</line>
        <line lrx="4768" lry="4832" ulx="1250" uly="4720">ex hoc in illum: De iuſtitiæ calice in calicẽ miſericordiæ &amp; rurſum de calice miſericordiæ in ca/</line>
        <line lrx="5071" lry="4937" ulx="1248" uly="4812">licẽ iuſtitiæ. Si iniqtates ĩqt obſeruabis dñe:dñe ꝗs ſuſtinebit: qa apud tepꝓpitiatio ẽ. Iſta igitur me p̃s. 29:</line>
        <line lrx="4777" lry="5035" ulx="1252" uly="4914">retrix: ꝗqᷓ primũ uoto ſpõſi i exteros fuerat iũcta uiri cõplexꝰ: ut nũꝗᷓ a uiculo recederet maritali: qa</line>
        <line lrx="4721" lry="5134" ulx="1252" uly="5008">receſſit &amp; in ægypto fornicata eſt. Rurſuz p legẽ aſſumitur: quã pᷣteriit: pphis q̃ſ ſponſi ſodalibꝰ:</line>
        <line lrx="4777" lry="5219" ulx="1253" uly="5109">ad ſe miſſi fuerat: iterfectis: Nouiſſime uenit dei filius dñs Ieſus: quo crucifixo &amp; a mortuis reſurgẽ</line>
        <line lrx="4774" lry="5328" ulx="730" uly="5209">te deſpõſatur neqꝗᷓ in legis iuſtitia: ſed in fide &amp;gratia euãgelii: ut cũ cognouerit unigẽitũ cogno</line>
        <line lrx="5123" lry="5428" ulx="1257" uly="5304">ſcat &amp; patrẽ. Dicit.n.ipſe ad Philippũ tãto tpe uobiſcũ ſuʒ &amp; nõ cognouiſtis me:Philippe q uidet Io.l4.· a.</line>
        <line lrx="4772" lry="5521" ulx="1260" uly="5406">me uidet &amp; patrẽ meum: quomodo tu dicis oñde nobis patrem: non credis: quia ego in patre &amp;</line>
        <line lrx="4800" lry="5624" ulx="1258" uly="5498">pater in me eſt? Qui in fide fuerit deſponſatus &amp; crediderit euãgelio: ſtatim ſciet quia ipſe ſit de/</line>
        <line lrx="4673" lry="5725" ulx="1269" uly="5612">us credens in eum quem prius negauerat. ðèðð</line>
        <line lrx="4776" lry="5823" ulx="1213" uly="5695">CEt erit ĩ die illa exaudiã dicit dñs:exaudiã celos ⁊ illi exaudiẽt terrã:⁊ exaudiet triticũ⁊ vi-/</line>
        <line lrx="4776" lry="5921" ulx="1264" uly="5790">nũ ⁊ oleũ.Et hec exaudiẽt iezrahel:⁊ ſeminabo eã michi ĩ terra ⁊ miſereboꝛ et que fuit abſqʒ</line>
        <line lrx="4779" lry="6017" ulx="1265" uly="5895">miſericoꝛdia: ⁊ dicã nõ populo meo:populus meus es tu⁊ ipᷣe dicet deus meus es tu. LXxX.</line>
        <line lrx="4780" lry="6116" ulx="1215" uly="5989">CESt enit in die illa dicit dñs. Exaudiã celũ:2 celũ exaudiet terra:⁊ terra exaudiet frumẽtũ vi-</line>
        <line lrx="4776" lry="6211" ulx="1269" uly="6090">nũ ⁊ oleum:⁊ hec exaudiẽt ieʒ ahel:⁊ ſeminabo eam mihi ſuper terrã:⁊ diligam non Dilectam</line>
        <line lrx="4763" lry="6301" ulx="1266" uly="6200">⁊ dicam non populo meo:populus meus tu:⁊ ipſe dicet dominus meus tu.</line>
        <line lrx="5047" lry="6404" ulx="1219" uly="6277">In die illa &amp; in illo tpe qũ te mihi ĩ fide deſpõdero: &amp;cognouens qd ego ſim dñs: exaudiã celos p̃s. 18.</line>
        <line lrx="5090" lry="6496" ulx="1269" uly="6375">ꝗ enarrãt gloriã dei: &amp; celi exaudiẽt terrã: ut eã celeſti pluuia irrigẽt: &amp; terra d q;ᷓ orta eſt ueritas: &amp; p̃ᷣs 84.</line>
        <line lrx="5093" lry="6601" ulx="1238" uly="6474">i cuiꝰagꝶ paterfamilias egredit᷑: ut ſemiet ſemẽ ſuũ: &amp; exaudiet triticũ uinũ.&amp; oleũ: d ꝗqbꝰſupra di Lu. 8. a.</line>
        <line lrx="4783" lry="6693" ulx="1271" uly="6574">xius: &amp; hæc oĩa exaudiẽt iezrahel.i. ſemẽ dei: ut ĩtelligatur oĩum reꝶ abũdãtia: atq; fertilitas: ob-</line>
        <line lrx="4788" lry="6788" ulx="1272" uly="6672">dei ſemẽ ꝗ xpᷣs eſt cõdonari: qd dei ſemẽ ſeminatur in terra ut multiplices fruct afferat cẽtenanũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4847" type="textblock" ulx="5498" uly="4663">
        <line lrx="5605" lry="4763" ulx="5498" uly="4663">ln 4</line>
        <line lrx="5604" lry="4847" ulx="5499" uly="4764">lub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="5926" type="textblock" ulx="5434" uly="5832">
        <line lrx="5604" lry="5926" ulx="5434" uly="5832">oo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="3626" type="textblock" ulx="0" uly="3579">
        <line lrx="19" lry="3626" ulx="0" uly="3579">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3828" type="textblock" ulx="0" uly="3778">
        <line lrx="148" lry="3828" ulx="0" uly="3778">e 2.0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="4948" type="textblock" ulx="0" uly="4670">
        <line lrx="728" lry="4764" ulx="2" uly="4670"> EEze. 45.c.</line>
        <line lrx="130" lry="4948" ulx="0" uly="4865"> ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="5634" type="textblock" ulx="0" uly="5080">
        <line lrx="21" lry="5331" ulx="0" uly="5281">0</line>
        <line lrx="132" lry="5436" ulx="0" uly="5355">4 lo4</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="5931" type="textblock" ulx="371" uly="5832">
        <line lrx="743" lry="5931" ulx="371" uly="5832">Exo. 19.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="720" type="textblock" ulx="1603" uly="509">
        <line lrx="3564" lry="720" ulx="1603" uly="509">Super O ſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="1086" type="textblock" ulx="817" uly="873">
        <line lrx="4312" lry="996" ulx="828" uly="873">ſexagenariũ &amp; tricenariũ. Et illa meretrix ꝗᷓ deo fuerat copulata &amp; tres ediderat liberos: duos ma</line>
        <line lrx="4357" lry="1086" ulx="817" uly="975">ſculos &amp; unã fœminã. Primũ Iezrahel: ſcdaʒ abſq; miſericordia: tertiũ ñ populus meꝰ:Videat pp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="1474" type="textblock" ulx="816" uly="1069">
        <line lrx="4305" lry="1178" ulx="816" uly="1069">ſemẽ dei mutata eẽ reꝶ uocabula:&amp;in xpᷣi fide conſecutã miſericordiã: ꝗqᷓ abſq; miſericordia erat.</line>
        <line lrx="4305" lry="1276" ulx="821" uly="1169">Et uocatũ populũ dei:q pus nõ populus uocabatur:ex quo pſpicĩus poſſe umiuerſa qdicta ſũt re</line>
        <line lrx="4308" lry="1366" ulx="820" uly="1264">ferri: &amp; ad decẽ tribꝰ: q Iſrael uocãtur: &amp; ſub noĩe meretricis tres liberos ediderũt: &amp; ad oẽm gẽtẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="1474" ulx="822" uly="1340">iudaici noĩs:de exauditiõe cæli &amp; terre &amp; frumẽti uini &amp;olei &amp; iezrahel. Hoc qdã ſentiũt qd poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="1559" type="textblock" ulx="825" uly="1459">
        <line lrx="4362" lry="1559" ulx="825" uly="1459">qxpᷣs aduenerit oĩa ſuo currãt ordĩe:&amp; utilitati hoĩuzʒ cũcta deſeruiat creatura: ut ab initio cõdita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="1974" type="textblock" ulx="781" uly="1550">
        <line lrx="4199" lry="1682" ulx="820" uly="1550">: Quæ oĩa iudæi &amp; nr̃i iudaizãtes poſt antixpᷣm in fine mũdi corporaliter pᷣſtolãtur. Ca. ii.</line>
        <line lrx="4311" lry="1773" ulx="911" uly="1653">T divit dñs ad me adhuc vade dilige mulierẽ dilectã amico ⁊ adulteraʒ:ſicut diligit</line>
        <line lrx="4128" lry="1904" ulx="781" uly="1749">S dñs ſilios iſrael:⁊ ipſi reſpectãt ad deos alienos ⁊ diligũt vinatia vuaꝝx. LXX.</line>
        <line lrx="1111" lry="1974" ulx="782" uly="1879">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="2827" type="textblock" ulx="777" uly="1945">
        <line lrx="4321" lry="2052" ulx="872" uly="1945">dnigit dns filios iſrael:æ ipi reſpiciũt ad deos alienos:⁊ amãat coctiões cũ vinacijs.</line>
        <line lrx="4326" lry="2147" ulx="777" uly="2043">CPriori mulieri in typũ decẽ tribuũ uel totius iudaici populi fomnicãtis ꝓphᷣa cõiũgitur: &amp; abie/</line>
        <line lrx="4320" lry="2248" ulx="829" uly="2139">ctos filios atq;ʒ crutiatos tãdẽ recipit in ſalutẽ. Hic iubetur: ut adhuc diligat adulterã mulierẽ qñ di</line>
        <line lrx="4321" lry="2342" ulx="828" uly="2236">citur:adhuc.oñdit qd pus amauerit fomicariã: qᷓ adultera uel diligat illa mala: uel diligat᷑ ab ami/</line>
        <line lrx="4321" lry="2441" ulx="829" uly="2334">co &amp; ꝓxio REM. n. uerbu hebraicũ: uel maluʒ legitur uel amicus: Et ne putemus dilectionẽ ꝓppbæ</line>
        <line lrx="4322" lry="2536" ulx="831" uly="2430">in adulterã:aliud ꝗd ſignificare qᷓ dei dilectionẽ in filios iſrael. Ergo qd ꝓpba diligit adulterã &amp;tñ</line>
        <line lrx="4323" lry="2633" ulx="830" uly="2526">nõ ei in matrimonio copulatur nec fornicatiõe cõiũgitur: ſed tm diligit delinqᷓntẽ: Typus dei eſt</line>
        <line lrx="4323" lry="2732" ulx="833" uly="2624">Qui filios Iſrael peſſimos diligit:ꝗ cũ diligũtura dño:ad deos alienos idolaq; reſpiciũt: &amp; diligũt</line>
        <line lrx="4321" lry="2827" ulx="832" uly="2720">uinatia uuaꝶ qᷓ uinũ nõ hñt: &amp; pᷣſtinã gratiã pdiderũt ſicut demões ꝗ lapſi de ꝓpria dignitate: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="2929" type="textblock" ulx="633" uly="2817">
        <line lrx="4326" lry="2929" ulx="633" uly="2817">nihil antiq;ᷓ gratiæ poſſidẽtes. aridi ſũt &amp; ueteri ſiccitate marcẽtes. Vñ ꝓ uinaciis qd hebraice dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="3117" type="textblock" ulx="834" uly="2911">
        <line lrx="4327" lry="3022" ulx="834" uly="2911">tur. Agla iterpᷣtat'eſt α αι⅞π. ,. uetera: Symmach?“ akKααρωπ1. i. ſteriles: &amp; nõ ſoluũ uina</line>
        <line lrx="4326" lry="3117" ulx="835" uly="3010">tia ſũt:ſed &amp; uetera uinatia: ut antiqᷓ delicta teſtẽtur. Et notãdũ qd hæc adultera pnñs tp̃ᷣs ſignificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="3218" type="textblock" ulx="767" uly="3105">
        <line lrx="4325" lry="3218" ulx="767" uly="3105">iudæoꝶ q abſq; deo &amp; notitia ſcripturaꝶ &amp; gratia ſpus ſctĩ diligãtura dño ꝗ oĩum expectat ſalu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6100" type="textblock" ulx="792" uly="3197">
        <line lrx="4325" lry="3317" ulx="840" uly="3197">tẽ &amp; apit ianuã pœnitẽtibꝰ: Nihilominus illi res iutiles amãt traditiões hoium &amp; dvei⅜ͤπεοαα</line>
        <line lrx="4326" lry="3416" ulx="841" uly="3301">ſõnia diligẽtes &amp; nequaqꝗᷓ uuas hẽant &amp; uinũ &amp; lena muſto torcularia: ſed uetera uinatia ꝗᷓ pie</line>
        <line lrx="4326" lry="3512" ulx="842" uly="3395">cta ſũt.Pro pẽmatibꝰ q. lxx.trãſtulerũt.Et cõmedũtutr cũ uuis paſſis ſiue uinatiis:placẽtas latiĩe pñt</line>
        <line lrx="4325" lry="3611" ulx="842" uly="3495">dicere: uel cruſtula ꝗᷓ idolis offerũtur &amp; græce appellãtur roτοοHοX Filii aut Iſrael in piti loco duo</line>
        <line lrx="4242" lry="3712" ulx="842" uly="3585">deciĩ uocãtur tribꝰ. Supra uero decẽ ꝗᷓ erãt in ſamaria &amp; poſſidebãt metropolim I ezrahel.</line>
        <line lrx="4326" lry="3804" ulx="792" uly="3680">CEt fodi eã mihi.xv.argẽteis:⁊ choꝛo oꝛdei:⁊ dimidio choꝛo oꝛdei:⁊ dixi ad eã. Dies młtos</line>
        <line lrx="4322" lry="3900" ulx="844" uly="3785">expectabis me:nõ foꝛnicaberis:⁊ nõ eris viro:ſed ⁊ ego expectabo te. LXX.</line>
        <line lrx="4325" lry="3999" ulx="793" uly="3870">Et cõduxi eam mihi quindecim argenteis ⁊ gomor ordei⁊ nebel vini:⁊ dixi ad eam. Dies</line>
        <line lrx="4318" lry="4081" ulx="844" uly="3976">multos ſedebis mihi:⁊ nõ foꝛnicaberis:nec eris adultera viro tuo ⁊ ego tiii.</line>
        <line lrx="4330" lry="4197" ulx="792" uly="4073">CPro gomor in hebraico ſcriptũ ẽ gomer:qdoẽs ĩterpᷣtes abſq; ſeptuagita cho&amp; ĩterp̃ᷣtati ſũt. Ser</line>
        <line lrx="4327" lry="4295" ulx="843" uly="4172">mone græco &amp; maxime paleſtio ꝗ hẽt trigita modios. Et ꝓ nebel uim ĩ hebraico legit᷑ LETECH</line>
        <line lrx="4327" lry="4385" ulx="844" uly="4270">SEORVM. qd' cæteri ĩterp̃tes pααÜε+pον ordei träſtulerũt. i. mediã ptẽ chori ꝗᷓ facit ꝗqndecĩi mo</line>
        <line lrx="4327" lry="4485" ulx="819" uly="4365">dios. Quodq; iũgitur in edictiòe uulgata: neq; eris alteri uiro: alteri in hebraico nõ hẽtur: ſed ſim⸗/</line>
        <line lrx="4330" lry="4585" ulx="840" uly="4458">pliciter nõ eris uiro. Si. n. ponatur alteri ſubauditur qd a ſuo hẽatur uiro. Quãdo aũt abſolute di/</line>
        <line lrx="4326" lry="4677" ulx="837" uly="4559">citur nõ eris uiro ĩtelligius qd; nulli igatur oĩno. &amp; abſq; coitu maritali ſit. Menſurã aũt chori in</line>
        <line lrx="4329" lry="4777" ulx="833" uly="4651">Ezechiel legius: Et in euãgelio. Fodit itaq; eã ſibi.i. adulterã: ſiue cõduxit. xy. argẽteis. Quãdo dic</line>
        <line lrx="4328" lry="4869" ulx="832" uly="4747">fodi oñdit uineã qᷓ a dño plãtata ẽ. Et in multis locis ponitur ſcripturaꝶ.ſignificãs populũ iudæo</line>
        <line lrx="4331" lry="4969" ulx="834" uly="4787">rũ.Sin aũt legerĩus cõduxi adultere pᷣciũ nõ ut cũ Ppba dormiat: ſed ut cõtẽta mercede ſua adul/</line>
        <line lrx="4328" lry="5064" ulx="835" uly="4942">terare deſiſtat: nec paſſim cæteris copuletur: foditur t ſiue cõducitur choro ordei &amp; dimidio cho</line>
        <line lrx="4326" lry="5162" ulx="834" uly="5043">ro ordei.i. qᷓdragita &amp; ꝗnq; modiis. &amp; hac mercede recepta audiuit a dio: (Dies multos expecta/</line>
        <line lrx="4331" lry="5244" ulx="835" uly="5140">bis me ſiue ſedebis mihi: nõ fornicaberis &amp; nõ eris uiro)hoc eſt nec aliis amatoribꝰ turpiter te ꝓp/</line>
        <line lrx="4332" lry="5354" ulx="835" uly="5235">ſtitues nec mihi uiro a quo cõducta es legittie cõiũgeris: at ne putes factã tibi iniuriã ꝗa dixi expe</line>
        <line lrx="4331" lry="5455" ulx="836" uly="5330">ctabis me:parpan refera: &amp;ego expectabo te. Quĩtadecia die ilſuceſcẽte mẽſis niſan pcuſſa ſũt egy</line>
        <line lrx="4333" lry="5552" ulx="836" uly="5426">ptioꝑ pᷣmogenita: &amp; iſraelis de egypto eductus eſt populus ac in ſeruitutẽ dei mercede cõductus:</line>
        <line lrx="4332" lry="5647" ulx="839" uly="5524">Deniq; ꝓ pᷣmogenitis Iſrael ꝗ plagã nõ ſenſere cõem: ꝗqnos argẽti accipe ſiclos ꝗ in tẽpli donaria</line>
        <line lrx="4333" lry="5740" ulx="842" uly="5616">cõferũtur: Pleriq; noſtroꝶ ꝗqndeci: ad ebdomodã legis &amp; ocdoadẽ referũt euangelii.i.ſabbatũ: &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="5839" ulx="845" uly="5717">diẽ reſurrectiõis quo exercetur circũciſio ſpiritalis. Sed qũo adultera mulier qᷓ ordeo paſcitur: &amp; a</line>
        <line lrx="4332" lry="5936" ulx="845" uly="5804">uiro aliena eſt: utrũq; in mercedẽ accipiat teſtm̃ explanare non pnñt. Quadrageſimoquinto die ad</line>
        <line lrx="4330" lry="6100" ulx="851" uly="5907">montem ſyna puenit opulksRatim altero die ut fanctificentur a coitu fœminarũ p triduũ: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6129" type="textblock" ulx="782" uly="5999">
        <line lrx="4331" lry="6129" ulx="782" uly="5999">ſe pparẽt ad accipiendã legẽ dei edicit᷑: Trãſactis tribus diebus ꝗnquageſimo die Moyſes aſi cedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6321" type="textblock" ulx="849" uly="6093">
        <line lrx="4332" lry="6230" ulx="850" uly="6093">in montẽ &amp; decalogũ ſuſcepit: Sedet itaq; populus indæoꝶ: q quodã ꝗndeci argenteis &amp; q̃dragĩ</line>
        <line lrx="4329" lry="6321" ulx="849" uly="6191">ta ꝗnq; ordei modis eſt cõductus. Poſt aduẽtũ dñi ſaluatoris: &amp; uiri ſui expectat aduẽtũ .Quodqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6411" type="textblock" ulx="848" uly="6285">
        <line lrx="4333" lry="6411" ulx="848" uly="6285">dicit nõ fornicaberis &amp; nõ eris uiro. Hoc onñdit qc interim mõ idolis nõ ſeruiat:nec tñ hẽat deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6527" type="textblock" ulx="774" uly="6383">
        <line lrx="4333" lry="6527" ulx="774" uly="6383">ſed &amp; amatribus &amp; uiro ſpoliata ſit: &amp; ꝗa uiꝶ nõ hẽt mõ ueſcitur cibo hoĩuʒ frumẽto &amp; legumiĩie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6712" type="textblock" ulx="828" uly="6489">
        <line lrx="4333" lry="6616" ulx="844" uly="6489">ſed ordeo irrõnabiliũ iumẽtoꝶ: ruminãs uilitatẽ litteræ ꝗᷓ ĩterficiet &amp; nõ hns ſpũm uiuificantem.</line>
        <line lrx="4332" lry="6712" ulx="828" uly="6588">Vñ &amp; in lege mulier qᷓ a marito accuſatur adulterii: in potatione A+ιαοÜειν cääunctionis qn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="1955" type="textblock" ulx="1171" uly="1812">
        <line lrx="4363" lry="1955" ulx="1171" uly="1812">CEt dixit dñs ad me:Adhuc vade ⁊ dilige mulierẽ diligẽtem mala ⁊ adulterã ſicut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="707" type="textblock" ulx="2187" uly="478">
        <line lrx="5605" lry="707" ulx="2187" uly="478">MHiere.liber pꝛtimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="1746" type="textblock" ulx="1055" uly="857">
        <line lrx="4766" lry="982" ulx="1055" uly="857">„ arguitur in pctõ:farinã accepit ordei qᷓ.n.imitataẽ æquos &amp; mulos ꝗqbꝰnõ eſt itellĩgẽtia æquoꝝꝶ</line>
        <line lrx="4774" lry="1074" ulx="1278" uly="955">atq; muloꝶ ſuſtẽtatur alimẽtis. Pro dimidio choro ordei nebel uini. lxx. Traſtulerũt qd penit'm</line>
        <line lrx="4917" lry="1170" ulx="1280" uly="1055">hebraico ñ hẽtur: Et poſſumꝰdicere:ĩ nebel uini:hoc ẽ mẽſura plena atq; pfecta inhebriatã adulte</line>
        <line lrx="5177" lry="1267" ulx="1278" uly="1147">rã: &amp; plen afflictã eẽ ſuppliciis uñ &amp; Hieremias calicẽ meri ppinat gẽtibꝰ&amp; Hieruſalẽ. Vir quoq; Hie 25. d.</line>
        <line lrx="5381" lry="1365" ulx="1281" uly="1246">ſedet ĩmo expectat adultere pẽitẽtiã: ut poſtꝗᷓ plẽitudo gẽtiũ ſubĩtrauerit &amp; nouiſſimꝰcrediderit</line>
        <line lrx="5601" lry="1466" ulx="1279" uly="1334">Iſrael:ita ut ꝗ fuerat caput uertatur in caudã:&amp; cauda uertat᷑ ĩ caput:tũc fiat unꝰgrex &amp; un paſtor. oee</line>
        <line lrx="5604" lry="1566" ulx="1230" uly="1437">CQuia dies multos ſedebũt ſilij iſrael: ſine rege:⁊ ſine pꝛicipe:⁊ ſine ſacriſicio:⁊ ſine altari:⁊ ſi .</line>
        <line lrx="4777" lry="1652" ulx="1254" uly="1537">ne ephot ⁊ ſine theraphin. Et poſt hec reuertent᷑ filij Iſrael ⁊ q̃rent dñʒ deũ ſuũ:? Bauid regẽ</line>
        <line lrx="4074" lry="1746" ulx="1279" uly="1637">ſuum:⁊z pauebũt ad dñm:⁊ ad bonum eius in nouiſſimo dierum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="1756" type="textblock" ulx="3558" uly="1744">
        <line lrx="3571" lry="1756" ulx="3558" uly="1744">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6683" type="textblock" ulx="1221" uly="1725">
        <line lrx="4774" lry="1847" ulx="1231" uly="1725">Auia diebus multis ſedebũt ſilij Iſrael:ſine rege:ſine pꝛicipe:ſine ſacriſicio:ſine altari:ſine</line>
        <line lrx="4776" lry="1963" ulx="1281" uly="1826">ſacerdotio:ſine manifeſtatiõibus:Quæ græce dicũtur ρεν Oααιπεοσαρα½ιονπτνπροοανα. να</line>
        <line lrx="4792" lry="2043" ulx="1279" uly="1918">ouαασ. âρνDMαιαι 11 σ ρρανis“⁵ορνοο kαραααaιειειοο Et poſt hec reuertent filij II</line>
        <line lrx="4773" lry="2137" ulx="1234" uly="2023">rael ⁊ qrẽt dñm deũ ſuũ ⁊ Dauid regẽ ſuũ ⁊ ſtupebũt ad dñm⁊ ſuꝑ bonis ei in nouiſſimo die.</line>
        <line lrx="4776" lry="2235" ulx="1226" uly="2120">CPro ephot &amp; theraphi ſeptuagita ſacerdotiũ &amp; AuAιιααειαοισ. manifeſtatiões ĩterptati ſũt. Sciẽ</line>
        <line lrx="4771" lry="2333" ulx="1237" uly="2213">d auũt ut crebro dixius ephot ſignificare ĩdumẽtũ ſacerdotale: qd in exodo &amp; leuitico a. lxx. τι</line>
        <line lrx="4775" lry="2427" ulx="1236" uly="2310">uiG dicitur.l. ſuphumerale. Aqla &amp;εν παυιαοο°½iſupidumétú: theraphi ãt pprie appellar̃᷑ uop/</line>
        <line lrx="4776" lry="2524" ulx="1280" uly="2410">&amp;ναιαπ. . iguræ &amp;ſimulachra: ꝗᷓ nos poſſumus in pnti dũtaxat loco cherubi &amp; ſeraphi: ſiue alia</line>
        <line lrx="4771" lry="2681" ulx="1256" uly="2505">ꝗ in tẽpli ornamẽta fieri iuſſa ſũt dicere. Verũ ꝗa.lxx. ĩterpᷣtati ſũt:p goeA Oι Tiα0οσ</line>
        <line lrx="4768" lry="2718" ulx="1240" uly="2603">trãſtulit &amp; hæc ipſa ſũt è àvopαις11” rönali. hoc ĩtelligius: qd ĩ pectore &amp; corde põtificis d„αο</line>
        <line lrx="4775" lry="2806" ulx="1280" uly="2700">eikα αιο 1ι+  ο%11 i. ueritas eẽ debeat atq; doctria: ut nõ ſolũ ſciat rectã fidẽ. ſed &amp; qd nouerit</line>
        <line lrx="5048" lry="2911" ulx="1277" uly="2796">poſſit ore ꝓferre:Quod &amp; apoſtolꝰpaulus ſcribit ad titũ docẽs qlis epᷣus ordinãd ſit. Oportet.n. c.l. a.</line>
        <line lrx="4776" lry="3005" ulx="1278" uly="2895">epᷣum ſine crimie eẽ tãqᷓ dei diſpẽſatorẽ: nõ ſupbũ:nõ iracũdũ:mõ uinolẽtũ:nõ pcuſſorẽ: &amp; nõ tur</line>
        <line lrx="4776" lry="3105" ulx="1276" uly="2991">pis lucri cupidũ: Sed hoſpitalé: enignũ: ſobriuũ: iuſtũ: ſanctũ: cõtinẽtẽ amplectãtẽ eũ ꝗ ſᷣm doctri/</line>
        <line lrx="5104" lry="3199" ulx="1277" uly="3086">nã ẽ fidelẽ ſermonẽ: ut potẽs ſit exhortari ĩ doctrĩa ſana: &amp; eos ꝗ cõtradicũt arguere. Ephot ac the Iu.7.6.</line>
        <line lrx="4852" lry="3298" ulx="1229" uly="3186">raphi: Et in iudicũ libro legius ꝗᷓ ſibi fecerat leuites: qꝗ poſtea cũ ſexcẽtis d tribu dã armatis ꝓſe*?.</line>
        <line lrx="4767" lry="3392" ulx="1277" uly="3280">Poſt paſſionẽ dñi ſaluatoris uſq; in pnñtẽ diẽ paulo minꝰqdrĩgẽteſimus ãnus expletur:&amp; ꝗᷓtũ tpis</line>
        <line lrx="4766" lry="3487" ulx="1277" uly="3377">reſideat uſq; ad diẽ iudicii:nec angeli nouerũt nec filiꝰ: Qui iò ignorare ſe dicit: qa nobis nõ expe</line>
        <line lrx="4761" lry="3582" ulx="1276" uly="3475">dit diſcere. Hi ſũt ergo multi dies ꝗbꝰifelix ſynagoga: &amp; mulier adultera ordeo paſcit &amp; ſedit cõ</line>
        <line lrx="4762" lry="3680" ulx="1273" uly="3573">tracta:qa cũ xpᷣo ſtare nõ põt.Sine rege.de quo locutꝰẽ pater ſuſcitaui regẽ cũ iuſtitia.Et ipſæ diã</line>
        <line lrx="4991" lry="3779" ulx="1273" uly="3669">ĩ pſalmo.Ego aũt cõſtitutꝰſuʒ rex ab eo ſuꝑ fiõ mõtẽ ſanctũ eiꝰ: Sine pncipe.uel ipo dño ſaluato pᷣs.2.</line>
        <line lrx="5176" lry="3872" ulx="1273" uly="3767">re uel certe põtifice:de quo ſcriptũ eſt.Pricipi populi curnõ maledices. Et ſine ſacrificio &amp; ſine al Exo. 2z. d.</line>
        <line lrx="4835" lry="3968" ulx="1270" uly="3863">tari.ſubuerſo.n.tẽplo &amp; ĩcẽſa hieruſalẽ:nec ſacriſiciũ nec ſacerdotiũ iudaica gẽs exercere põt. Et ſi</line>
        <line lrx="4762" lry="4067" ulx="1221" uly="3961">ne ephot: &amp; ſine theraphi: inſtrumẽtis ſacerdotalis hitꝰ. De hoc rege &amp; Iacob in bñdictione Iudæ</line>
        <line lrx="5169" lry="4171" ulx="1276" uly="4054">patriarchæ loqtur. Nò deficiet p̃nceps ex iuda: neq; dux de ſfœmoribꝰeiꝰdõec ueniet cui repoſitũ gẽ. 49. 6.</line>
        <line lrx="4768" lry="4262" ulx="1253" uly="4154">eſt: &amp; ipſæ erit expectatio gẽtiũ. Ergo poſtꝗᷓ defecit priceps ex iuda &amp; dux d fœmoribus: &amp; hero</line>
        <line lrx="4760" lry="4360" ulx="1278" uly="4251">des alienigena: &amp; ꝓſelit ſuſcepit ĩpiũ: utelligius ueniſſe cui regnũ repoſitũ eſt: &amp; ip̃æ erat expecta</line>
        <line lrx="4763" lry="4453" ulx="1236" uly="4348">tio gẽtiũ.Hæc eſt cecitas ꝗᷓ ex pte accidit Iſraeli: ut ſubitraret plenitudo gẽtiũ: &amp; tuc oĩs Iſrael ſal/</line>
        <line lrx="4755" lry="4548" ulx="1277" uly="4441">uus fieret: &amp; multo poſt tpe reuertẽtur &amp; qᷓrẽt dũm deũ ſuũ:&amp; Dauid regẽ ſuũ:ꝗ de Dauid ſtipe</line>
        <line lrx="4751" lry="4648" ulx="1276" uly="4539">gnatus ẽ: &amp; ĩterpᷣtatur fortis mãu.Ipᷣæ.n.ſoluit captiuitatẽ populi ſui &amp;dedit uinctis remiſſionẽ</line>
        <line lrx="4751" lry="4746" ulx="1234" uly="4635">Quiq; eu uidrit filii Iſrael: ꝗ a ſuis fratribꝰdnegatẽ: ĩ pr̃is &amp; ſua maieſtate regnãtẽ:pauebũt: &amp;ſtupe</line>
        <line lrx="4749" lry="4841" ulx="1229" uly="4727">püt ad dñũzʒ &amp; ad bonũ eiꝰ. Qui bon filius d bono natus ẽ patre ſiue ad bona dñi: de ꝗbꝰſctũs loꝗ</line>
        <line lrx="4755" lry="4938" ulx="1276" uly="4829">tur: Credo uidere bona dñi in terra uiuẽtiũ: hæc. n. quã ĩcolimus pctõres: terra ẽ mortuoꝶ. Pnñs ca</line>
        <line lrx="4750" lry="5033" ulx="1275" uly="4923">pitulũ alii iudeoꝶ ſup babilonicã captiuitatẽ ĩterpᷣtãtur qñ ſeptuagita ãnis deſolatũ ẽ tẽplũ: &amp; al</line>
        <line lrx="4754" lry="5133" ulx="1239" uly="5021">tare. &amp; uictimæ: &amp; ſacerdotiũ nõ fuerũt: &amp; poſtea ſub zorobabel i ſedes priſtinas ſũt reuerſi. Alii ut</line>
        <line lrx="4754" lry="5231" ulx="1244" uly="5118">nos in futuꝑ deferunt tp̃s: &amp; ꝗᷓ ſit cã tam grãdis offenſæ ut tanto tpe relicti ſint: maxime cũ idola</line>
        <line lrx="4564" lry="5317" ulx="1222" uly="5218">non colant: pter interfectionem ſaluatoris: aliam no ualent inuenire. Cap. Quartum.</line>
        <line lrx="4746" lry="5427" ulx="1256" uly="5308">FSlEdite verbũ dñi filii Iſrael:qꝛ iudiciũ dño cũ hitatoꝛibus terrc: MHõ eſt.n. veritas ⁊</line>
        <line lrx="4745" lry="5513" ulx="1474" uly="5408">HAnõ eſt miſericoꝛdia:⁊ nõ eſt ſcia dei in terra:Naledictũ:⁊? mẽdatiũ:? homicidium:⁊</line>
        <line lrx="4434" lry="5617" ulx="1448" uly="5506">Nfurtum:?æ adulteriũ inundauerunt:⁊ ſanguis ſanguinem tetigtt. LXxXx.</line>
        <line lrx="4749" lry="5715" ulx="1266" uly="5598">5 CAudite verbũ dñi filij Iſrael qꝛ iudiciũ dñno ad hitatoꝛes terre:qꝛ nõ eſt veritas:</line>
        <line lrx="4753" lry="5813" ulx="1280" uly="5699">neqʒ miſericoꝛdia. neqʒ ſciẽtia dei ſũꝑp terra. Maledictio:? mẽdatiũ:⁊ homicidium:⁊ furtum:</line>
        <line lrx="5572" lry="5912" ulx="1270" uly="5796">2 adulterium:effuſum eſt ſuper terram:⁊ ſanguinem ſanguini miſcuerunt.</line>
        <line lrx="5605" lry="5998" ulx="1225" uly="5876">C A principio ꝓphetæ uſq; ad hũc locũ ſub meretricis deſcriptiõe &amp; adulteræ: quaꝑ poſt grauiſ- an</line>
        <line lrx="5600" lry="6105" ulx="1260" uly="5968">ſimas pœnas &amp; relictionẽ lõ giſſimã:poſtea fit ĩ priſtinũ uel in meliorẽ ſtatũ reſtitutio. Decem tri ,s.</line>
        <line lrx="5590" lry="6194" ulx="1281" uly="6085">buũ uel duaꝶ:&amp; in cõe oĩum peccata numerãtur.Nũc rurſum ad Iſrael ideſt decem tribus ſermo</line>
        <line lrx="4754" lry="6293" ulx="1283" uly="6185">conuertitur: exponens non fruſtra iratum deum tam grauia cõminari: &amp; inferre ſupplicia: ne for</line>
        <line lrx="4753" lry="6390" ulx="1264" uly="6281">ſitan non ex iudicii ueritate: ſed ex potentia Dei iniuſte uideatur in eos ꝗ nõ peccauerüt lata ſen/</line>
        <line lrx="4753" lry="6493" ulx="1281" uly="6374">tentia ꝓphetiæ: Audite(inqt ꝓpheta) uerbũ dñi o fili Iſrael:qa uult dñs cũ ſuo populœ iudicari:&amp;</line>
        <line lrx="4753" lry="6578" ulx="1259" uly="6473">expòere cãs ĩidignatiõis ſuæ: Nõ eſt ueritas: &amp; nõ ẽ miſericordia: &amp; nõ ẽ ſcia Dei in terra,. Nec ueri</line>
        <line lrx="4747" lry="6683" ulx="1282" uly="6571">tas. ..abſq; miſericordia ſuſtineri põt: &amp; miſericordia abſq; ueritate efficit negligẽtes: uñ alteruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="5340" type="textblock" ulx="1372" uly="5330">
        <line lrx="1390" lry="5340" ulx="1372" uly="5330">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5475" lry="833" type="textblock" ulx="673" uly="502">
        <line lrx="5475" lry="833" ulx="673" uly="502">Prefatio ĩ explanatioes ſuper O ſee propheta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="2986" type="textblock" ulx="375" uly="901">
        <line lrx="4370" lry="1054" ulx="852" uly="901">miſcet᷑ alteri:q̃ ꝗq nõ hʒ cõſequèter &amp; Dei noticiã nõ hẽbit:Sed ecõtrario ꝓ ueritate mẽdaciũ:&amp; p</line>
        <line lrx="4373" lry="1134" ulx="848" uly="1003">miſericordia: maledictio: homicidiũ: furtũ: adulteriũ: Nõ dixit eſt: ſed ut delictoꝶ habuũdãtiã de/</line>
        <line lrx="4428" lry="1248" ulx="713" uly="1104">Myſtraret ĩtulit redũdauerũt: &amp; ꝓ ſcia Dei ꝗqᷓ nõ eſt ĩ terra: ſanguis ſan guinẽ tetigit: ſiue ſanguinẽz</line>
        <line lrx="4368" lry="1336" ulx="763" uly="1200">ſangui miſta erũt: ut augeãt pctã pctĩs:&amp;nouis uetæra cumularẽt.Recte ãt ꝗ hitatores terræ ſũt &amp;</line>
        <line lrx="4373" lry="1438" ulx="841" uly="1300">n ĩcolæ:ad iudiciũ ꝓuocãtur: qa a facie aqlõis exardeſcũt mala ſup hĩtatores terræ. Et ĩ A pochaly</line>
        <line lrx="4371" lry="1539" ulx="375" uly="1380">Apo. S.d. pſi Ioãnis. ue. ue. ue. dicitur ſup hiĩtatores terræ: Qui aut p̃t cũ ꝓpha dicere: Aduẽa ſum apd te: &amp; pe</line>
        <line lrx="4367" lry="1625" ulx="375" uly="1483">pᷣs.ʒ383. grin ſic oẽs patres mei:Et ptrãſit mũdu iſtũ q̃ſi icola &amp; pegrius:ueritatẽ ſeqtur: &amp; miſericordiã &amp;</line>
        <line lrx="4366" lry="1735" ulx="773" uly="1592">ſciam dei:ne inũdatõe maledicti atq; mẽdacii hõicidii &amp;furti &amp; adulterii &amp; ſanguis opprimatur.</line>
        <line lrx="4359" lry="1819" ulx="784" uly="1686">VPꝛopter hoc lugebit terra?: iſirmabit᷑ oĩs qui hitat in ea:in beſtia agri:ꝛ in voluere celi:ſed</line>
        <line lrx="4352" lry="1932" ulx="723" uly="1789">⁊ piſces maris congregabuntur. LxXx.</line>
        <line lrx="4354" lry="2024" ulx="785" uly="1878">CJõ lugehit tra ⁊ miuet᷑ cũ oibꝰꝗ hitãt eã:cũ beſtijs agri:⁊ cũ volatilibꝰceli:2 piſces maris ðſi</line>
        <line lrx="4353" lry="2119" ulx="783" uly="1988">Quia nõ  ueritas &amp; nõ ẽ miſericordia: &amp; nõ ẽ ſcĩa dei ſup terra ſſed eregiõe maledictũ: &amp; ciẽt.</line>
        <line lrx="4352" lry="2224" ulx="832" uly="2083">mdaciũ: &amp;homicidiũ: &amp; furtũ: &amp;adulteriũ indauerũt: &amp; ſanguis ſan guinẽ tetigit. Iccireo lugebit</line>
        <line lrx="4349" lry="2313" ulx="834" uly="2180">terra: cũ hĩtatoribꝰſuis: &amp; ĩfirmabitur ut ñ hẽat beſtias agri: &amp; uolucres cæli: &amp; piſces maris diciẽt.</line>
        <line lrx="4346" lry="2414" ulx="835" uly="2280">Cũu:m.captiuitas dcẽ tribuũ uenerit: hĩtatore ſublato: beſtiæ quoq; &amp; uolucres cæli &amp; piſces maris</line>
        <line lrx="4349" lry="2513" ulx="838" uly="2375">deficiẽt:irãq; dũi ẽt muta aĩalia ſentient. Hoc ꝗ nõ credit accidiſſe populo Iſrael: cernat Illyricum</line>
        <line lrx="4360" lry="2612" ulx="832" uly="2476">cernat thracias:macædoniã: atq; paãnonias: oẽmq; terrã: ꝗq a ꝓpõtide &amp; boſphoro uſq; ada lpes Iu/</line>
        <line lrx="4353" lry="2812" ulx="833" uly="2669">Sin aut uoluerius ut ꝗqdã putãt feros hoĩes beſtias ĩterptari: &amp; uolucres cæli eos ꝗeleuãtur in ſup</line>
        <line lrx="4454" lry="2898" ulx="833" uly="2764">biã: &amp; oĩa huana contẽnãat:&amp; piſces ꝗ irratõnabiles ſũt: &amp; ita bruti: ut nihil oino ſapiãt: &amp;aerẽ libe</line>
        <line lrx="4183" lry="2986" ulx="792" uly="2857">rum cælũq; nõ uideãt:hoc tã irati tã clemẽtis ẽ dñi:ut ꝗᷓ mala ſũt auferantur de tera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3018" type="textblock" ulx="4033" uly="3005">
        <line lrx="4048" lry="3018" ulx="4033" uly="3005">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="4267" type="textblock" ulx="714" uly="2960">
        <line lrx="4341" lry="3105" ulx="782" uly="2960">CAerumtamen vnuſquiſqʒ non iudicet ⁊ nõ arguatur vir. populus enim tuus ſicut hi ꝗ gtra/</line>
        <line lrx="4331" lry="3199" ulx="792" uly="3056">dicunt ſacerdoti:æ conues hodie:⁊ coꝛꝛuet ẽt ꝓpheta teeum. LCxx.</line>
        <line lrx="4333" lry="3284" ulx="779" uly="3154">It nullus neq; iudicetur:neqʒ; arguatur quiſq:populus aũt meus quaſi ſacerdos:cui cõtra/</line>
        <line lrx="4325" lry="3388" ulx="833" uly="3251">dicitur: æ inſirmabitur per diem:æ? infirmabitur etiam ꝓpheta teueum.</line>
        <line lrx="4336" lry="3494" ulx="714" uly="3351">CSecũdũ.lIxx.ĩterpᷣtes:hoc qd poſuimꝰ ut nullus neq; iudicetur neq; arguatur ꝗſꝗᷓ ſupiori capitu/</line>
        <line lrx="4326" lry="3581" ulx="734" uly="3444">lo coaptadũ eſt: ſed nos hebræos ſeqmur. Prouocati ad iudiciũ dei:filii Iſrael ꝗq hitabãt in terra ut</line>
        <line lrx="4338" lry="3684" ulx="822" uly="3545">cãs dñice ĩdignatiõis audirẽt &amp; p̃terita pctã cognoſcerẽt: pp ꝗᷓ hoſtibꝰ traderẽtur: Nũc qaĩ ſcele/</line>
        <line lrx="4332" lry="3773" ulx="746" uly="3638">rib pſeuerãt &amp; ĩpudẽti deũ frõte cõtẽnũt audiũt. Nõ neceſſe ẽ ut ueniatis ad iudiciũ: ut in ueſtris</line>
        <line lrx="4345" lry="3866" ulx="816" uly="3737">flagitiis arguamini: qa tatæ eſtis ĩpudẽtiæ ut nec cõuicti pudorẽ hẽatis &amp; uerecũdiã: ſed cõtradici</line>
        <line lrx="4333" lry="3979" ulx="813" uly="3837">tis mihi: qᷓſi diſcipulꝰ magiſtro: ſacerdoti plebecula cõtradicat: ꝗᷓ nõ hẽt ſacerdotii di gnitatẽ: &amp; ꝗqa</line>
        <line lrx="4314" lry="4060" ulx="817" uly="3933">tales eſtis: i hodie corruetis.i.ducẽini ĩ captiuitatẽ &amp; pdetis regnũ Iſfrael. Quod aũt dicit:hodie</line>
        <line lrx="4338" lry="4168" ulx="818" uly="4029">aut pñns tp̃s ſigniſicat:aut nõ fraude &amp;iſidiis: ſed clara in captiuitatẽ luce ducemi :tãtaq; erit ueſtri ĩ</line>
        <line lrx="4313" lry="4267" ulx="816" uly="4127">firmitas ut ẽt ꝓphetæ ꝗ uobis ſolebãt ꝓphetare mẽdaciũ uobiſcũ corruãt:&amp; ſentiãt captiuitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5310" lry="6495" type="textblock" ulx="327" uly="4223">
        <line lrx="4312" lry="4354" ulx="815" uly="4223">Hic ꝓphetas aut pſeudo ꝓphetas dẽmus acci pe: aut certe oẽm gratiã ꝓphetalẽ. Quãdiu.n.nõ ſũt</line>
        <line lrx="4335" lry="4462" ulx="817" uly="4320">captæ decẽ tribus:habuerut: &amp; Eliã ꝓphetã &amp; Eliſæũ &amp; cæteros filios ꝓphetaxꝶ: ꝗ ꝓphetaueruüt in</line>
        <line lrx="4310" lry="4567" ulx="799" uly="4413">ſamaria: Vnde &amp; Amos ꝓpheta: qui de tribu Iuda erat: &amp; de uiculo tecuæ cogitur redire ad patri-</line>
        <line lrx="4328" lry="4642" ulx="748" uly="4515">am ſuam ne in alieno regno: &amp; ſamaria prophetarreert. 2</line>
        <line lrx="4309" lry="4756" ulx="744" uly="4607">Nocte tacere feci mr̃eʒ tuã:aticuit ppłlus meꝰ:eo qð nõ hũerit ſciaʒ:q; tu ſciaʒ rpuliſti:rpellã</line>
        <line lrx="4318" lry="4856" ulx="749" uly="4708">te ⁊ ego:ne ſacerdotio fügaris mihi:⁊ oblita es legis dei tui obliuiſcar filioꝝ tuoꝝ ? ego. LXX.</line>
        <line lrx="4303" lry="4961" ulx="753" uly="4807">CNMocti aſſimilaui mr̃ eʒ tuã:⁊ aſſimilat ẽ pplus me  q̃ſi nõ hñs ſciazʒ:qꝛ tu ſcia⸗ rpuliſti:? ego</line>
        <line lrx="4298" lry="5048" ulx="806" uly="4903">repellã te ne ſacerdotio fungaris mihi:O blita es legis dei tui: ⁊ ego obliuiſcar filioꝝ tuoꝛum.</line>
        <line lrx="4363" lry="5146" ulx="754" uly="5003">CNõ qd alia mater ſit: &amp;alii kllii:matrẽ uocat &amp; filios:ſed qũo dũs loqñs ad populũ ludæoꝶ dice</line>
        <line lrx="4333" lry="5253" ulx="808" uly="5101">bat:hieruſalẽ hieruſalẽ qᷓ occidis ꝓphetas &amp; lapidas eos gad te miſſi ſũ t: quotiẽs uolui cõgregate</line>
        <line lrx="4299" lry="5331" ulx="771" uly="5195">filios tuos:ſicut gallina cõgregat pullos ſuos ſub alas &amp; noluiſti: Nõ qd alia eẽt hieruſalẽ: &amp; alius</line>
        <line lrx="4355" lry="5436" ulx="754" uly="5290">popul'eiꝰ: neq;.n.abſq; populo ad cemẽta urbis &amp; ligna &amp; lapides loq bantur: Sic mater uocatur</line>
        <line lrx="4344" lry="5540" ulx="800" uly="5392">populi freqntia &amp; lapides oĩs turba natõis hebreæ ad quã loqtur: filii at uel ſinguli ex populo: uel</line>
        <line lrx="4295" lry="5638" ulx="802" uly="5488">P oppida uillaſq; diſpſi.In nocte ergo actenebris captiuitatis &amp; meroris &amp; pᷣmẽtis anguſtiæ tra/</line>
        <line lrx="4295" lry="5735" ulx="802" uly="5584">ditur Iſrael:&amp; populus eiꝰeterno ſilẽtio cõticeſcit: qa nõ hũitle: is ſciam nec dei pᷣcepta ſeruauit.</line>
        <line lrx="4291" lry="5815" ulx="803" uly="5635">Recæpitq; qd fecerat: Ipſa.n. dei repulit legẽ: &amp;iõ ſacerdotiũ Pchalii eternũ: Colẽs uitulos aureos</line>
        <line lrx="5310" lry="5915" ulx="804" uly="5777">in dã &amp; bethel: &amp; qa oblita eſt legis dei: &amp; penitꝰegyptiis ſe idolis mãcipauit:lccirco &amp; dñs obli⸗ M</line>
        <line lrx="4305" lry="6029" ulx="328" uly="5874">I.cO.. g. uiſcetur filioꝶ eiꝰtradẽs eos eternæ captiuitati: eignorat ignorabitur. Et in pſalmis legius: Ne</line>
        <line lrx="4283" lry="6122" ulx="327" uly="5956">ps. 81. ſcierũt neq; ĩtellexerũr ĩ tenebris ãbulat. Oĩa q dur ad dcẽ tribꝰ referre poſſum ad heræticos ꝗ re</line>
        <line lrx="4295" lry="6209" ulx="503" uly="6067">liqrüt regnũ dauid &amp; hieruſalẽ.i.xpᷣm &amp;eccleſiã. Et iõ eterna noctecohopti ſũt: nec hñt ſciaz dei</line>
        <line lrx="4358" lry="6312" ulx="798" uly="6165">&amp; repellur̃᷑ a di'o:ne ſacerdotio fũgãt᷑ ei: &amp; filio quos gẽuerĩt nũꝗᷓ memit: qa filii alii fctĩ ſuũt ei.</line>
        <line lrx="4279" lry="6495" ulx="744" uly="6262">CScom multitudinẽ eorũ ſic peccauerũt mihi:gloriã eorũ in ignominia cõmutabo  peeca⸗</line>
        <line lrx="4303" lry="6494" ulx="4007" uly="6429">c lacer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6795" type="textblock" ulx="737" uly="6365">
        <line lrx="3962" lry="6506" ulx="791" uly="6365">ta populi mei cõmedẽt:⁊ ad iniꝗtatẽ eorũ ſubleuabũt aias eorum:⁊ erit ſicut populus</line>
        <line lrx="3971" lry="6594" ulx="782" uly="6456">dos:⁊ viſitabo ſuper eum vias eius ⁊ cogitationes illius reddam ei. LXN.</line>
        <line lrx="4287" lry="6704" ulx="737" uly="6559">CScõm multitudinẽ eorũ ſic peccauerunt mihi:gloriã eorũ in ignominiã ponã:peccata popu</line>
        <line lrx="4294" lry="6795" ulx="780" uly="6654">li mei cõmedẽt:⁊ i inigtatib eoꝝ accipient aias eoꝛum: erit ſicut populus ⁊ ſacerdos:⁊ vlciſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4348" lry="764" type="textblock" ulx="1811" uly="529">
        <line lrx="4348" lry="764" ulx="1811" uly="529">wiere. liber pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="1175" type="textblock" ulx="1192" uly="898">
        <line lrx="4731" lry="1076" ulx="1240" uly="898">car ſuper eum vias eins:? cogitationes ſllius reddam ei. ”ääl</line>
        <line lrx="4750" lry="1175" ulx="1192" uly="997">CQuot hoĩes hũit Iſrael: tot aras extruxit demonibus in quorũ uictimis peccauit mihi. Propte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1279" type="textblock" ulx="1243" uly="1169">
        <line lrx="1978" lry="1279" ulx="1243" uly="1169">rea gloriã eoꝶ ĩ qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1261" type="textblock" ulx="1994" uly="1099">
        <line lrx="4838" lry="1261" ulx="1994" uly="1099">gloriãtur ſibi &amp; deo idola pᷣferebãt:iĩ ignominiã cõmutabo: ut ſacerdotes ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1446" type="textblock" ulx="1245" uly="1195">
        <line lrx="4800" lry="1446" ulx="1245" uly="1195">Pi ãtur &amp; populi. Siqdẽ ſacerdotes pct populi mei cõmee ẽt: de ꝗbus ſcriptũ eſt qui deuorãt ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4767" lry="1859" type="textblock" ulx="1247" uly="1292">
        <line lrx="4744" lry="1455" ulx="1300" uly="1292">em meã ſicut eſcã panis. Et iccirco pctã populi mei deuorãt cõſentiẽtes ſceleribus delinquẽtiũ:</line>
        <line lrx="4751" lry="1567" ulx="1250" uly="1386">ꝗa cũ eos peccare pſpexerint:nõ ſolũ nõ arguũt ſed laudãt atqʒ ſuſtollũt &amp; beatos pᷣdicãt. De ꝗbꝰ</line>
        <line lrx="4755" lry="1654" ulx="1248" uly="1488">&amp; Eſaias loqꝗtur.populmeus ꝗ beatos uos dicũt ſeducũt uos: &amp; ſemitas pedũ neſtrorũ ſupplãtãt.</line>
        <line lrx="4767" lry="1757" ulx="1247" uly="1585">De iis &amp; p pſalmiſta cõclamat:qm̃ laudatur pctõri deſideriis aiæ ſuæ &amp; iniquꝰ bnñdicitur: Vñ eq̃li</line>
        <line lrx="4760" lry="1859" ulx="1253" uly="1678">ter populus &amp; ſacerdos ĩdignãtis dei ſnĩam ſuſtinebũt: qa nõ ſolũ opa eoꝶ uiſitabit qᷓ ap ellãtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="2053" type="textblock" ulx="1248" uly="1778">
        <line lrx="4810" lry="1952" ulx="1248" uly="1778">uiæ in ꝗbus ĩgrediũtur: ſed &amp;cogitatiões ꝗbus ut talia facerẽt tractauerũt. Nõ ſolũ.n. opſed &amp; co</line>
        <line lrx="4840" lry="2053" ulx="1251" uly="1873">gitatio mali opis pænas luet. De hæreticis facilis ĩtelligẽtia ẽ ꝙ q̃to plures fuerĩt tãto magis deli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4763" lry="2151" type="textblock" ulx="1254" uly="1971">
        <line lrx="4763" lry="2151" ulx="1254" uly="1971">quũt deo: &amp; gloriãtur in populis: &amp; iccirco decipiãt ĩfælices. Ait: pctã populi cõmedent: &amp; p dul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="2333" type="textblock" ulx="1252" uly="2065">
        <line lrx="4822" lry="2238" ulx="1252" uly="2065">ces ſermones deuorãt domus uiduaꝶ. Cũ. n. uiderit aliquos dlinquẽtes aiut: nihil aliud ꝗqrit de?*</line>
        <line lrx="4906" lry="2333" ulx="1257" uly="2169">niſi fidei ueritatẽ: qᷓ ſi cuſtodieritis nõ curat qd agatis. Hæc. n. dicẽtes in iniꝗtatibꝰ eoꝶ ſubleuirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4776" lry="2429" type="textblock" ulx="1254" uly="2270">
        <line lrx="4776" lry="2429" ulx="1254" uly="2270">aĩas eoꝶ: ut nõ ſolũ nõ agãt penitẽtiã: nec humiliẽtur: ſed gaudeãt in ſceleribꝰſuis: &amp; erecta cerui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="2718" type="textblock" ulx="1207" uly="2364">
        <line lrx="4814" lry="2537" ulx="1260" uly="2364">ce gradiãtur: Vñ &amp; popul: &amp; ſacerdos: &amp; hi docti ſũt: &amp; hi ꝗ docuerũt pan iudicio cõſtrigẽtur.</line>
        <line lrx="4893" lry="2649" ulx="1207" uly="2455">CEt cõmedẽt ⁊ nõ ſaturabũtur:⁊ foꝛnicati ſũt? o ceſſauerũt:qm dñm reliquerũt in nõ cuſto-</line>
        <line lrx="4823" lry="2718" ulx="1260" uly="2555">diẽdo:foꝛnicatio:⁊ vinũ:⁊ ebꝛietas aufert cor: Populus meus in ligno ſuo iterrogauitꝛ? bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4773" lry="2918" type="textblock" ulx="1212" uly="2658">
        <line lrx="4771" lry="2842" ulx="1261" uly="2658">culus ei ãnũcianit ei. Spũs eni foꝛnicationũ decepit eos:⁊? foꝛnicati ſũt a deo ſuo. LXxX.</line>
        <line lrx="4773" lry="2918" ulx="1212" uly="2752">CEt cõmedẽt ⁊ nõ iplebunt᷑:foꝛnicati ſunt ⁊ nõ dirigentur:qꝛ dñm reliquerunt:vt non cuſtodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="3009" type="textblock" ulx="1263" uly="2854">
        <line lrx="4916" lry="3009" ulx="1263" uly="2854">rẽt:foꝛnicationẽ:⁊ vinũ:⁊ ebꝛietatẽ:ſuſcepit coꝛ populi mei:in augurũs iterrogabãt ⁊ in virgis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4776" lry="3217" type="textblock" ulx="1216" uly="2959">
        <line lrx="4776" lry="3121" ulx="1266" uly="2959">ſuis ãnũciabãt ei: ſpiritu foꝛnicatiõis ſeducti ſunt.⁊ foꝛnicati ſunt a deo uo.</line>
        <line lrx="4772" lry="3217" ulx="1216" uly="3043">CVoluptas inſaciabilis eſt: &amp; quãto magis capitur tãto plus utẽtib ſe famẽ creat. Ecõtrario bea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="3295" type="textblock" ulx="1269" uly="3141">
        <line lrx="4835" lry="3295" ulx="1269" uly="3141">ti eſurietes: &amp; ſitiẽtes iuſtitiã:qm ipſi ſaturabũtur:ſicut iuſtitia ſaturat:ſic iniqtas ſubſtãtiã nõ hũůs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4778" lry="3401" type="textblock" ulx="1268" uly="3236">
        <line lrx="4778" lry="3401" ulx="1268" uly="3236">bona cõmedẽtes fraude deludit: &amp; uteros deuorantiũ uacuos derelinqt: fornicati ſũt &amp;õ ceſſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="3491" type="textblock" ulx="1266" uly="3335">
        <line lrx="4816" lry="3491" ulx="1266" uly="3335">uerũt: uires in ſornicatiõe deſiciũt: &amp; ſornicadi deſyderiũ nõ geſcit: fornicati fũt &amp; decẽ tribus cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="3888" type="textblock" ulx="1263" uly="3433">
        <line lrx="4777" lry="3583" ulx="1265" uly="3433">idolis hieroboã ſilii nabath &amp; reliꝗ rüt dm deũ ſuũ nõ cuſtodiẽdo qꝗ iuſſerat dicẽs:Oñzʒ deũ tuũ</line>
        <line lrx="4779" lry="3695" ulx="1266" uly="3532">adorabis &amp; ipſi ſoli ſeruies 5 σα TiKαοο aut legendu fornicatio: &amp; uinũ &amp; ebrietas aufert cor. Si</line>
        <line lrx="4786" lry="3788" ulx="1269" uly="3627">cut. n. uinũ &amp; ebrietas eũ ꝗ biberit mẽtis ſuæ ĩpotẽ facit:ita &amp; formnicatio ac uoluptas puertit ſen/</line>
        <line lrx="4781" lry="3888" ulx="1263" uly="3727">ſum aĩumq; debilitat: &amp; de rõnahili hoĩe brutũ efficit aiĩal: ut ganeas &amp; lupanaria &amp; libidinũ lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="3982" type="textblock" ulx="1265" uly="3823">
        <line lrx="4793" lry="3982" ulx="1265" uly="3823">ſtra ſectetur: Cũq; ita cor loco ſuo motũ fuerit: ligna &amp; lapides deos putat: &amp; adorat opa manuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="4083" type="textblock" ulx="1265" uly="3920">
        <line lrx="4786" lry="4083" ulx="1265" uly="3920">ſuaꝶ: Vñ &amp; ꝓpheta qſi ſtupẽs &amp; mirabũdus eloqtur: Populus me? ꝗ quõdã meo uocabatur noĩæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5186" lry="3523" type="textblock" ulx="4827" uly="3367">
        <line lrx="5186" lry="3523" ulx="4827" uly="3367">Deu 6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="4289" type="textblock" ulx="1265" uly="4016">
        <line lrx="4827" lry="4190" ulx="1265" uly="4016">lignũ ĩterrogauit &amp; uirgas: qd genus diuinatõis græci pa BAαιαιααν1ia uOcät. Vñ i Ezechiel le</line>
        <line lrx="4806" lry="4289" ulx="1269" uly="4119">gimus qd uirgas ſuas miſcuerunt nabuchodonoſor cõtra ãmon &amp; hieruſalẽ: &amp; exierit uirga cõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="4851" type="textblock" ulx="1269" uly="4210">
        <line lrx="4787" lry="4369" ulx="1270" uly="4210">tra hieruſalẽ: cãq; huius amẽtiæ fomicatiõis eſt ſpᷣs ꝗ decepiteos ut fomicarẽtura do deo ſuo:</line>
        <line lrx="4787" lry="4464" ulx="1269" uly="4308">fornicationẽ aũt idolatriã noĩat. Iuxta illud qd in hieremia legius: &amp; mechabãtur in ligno &amp; la⸗</line>
        <line lrx="4785" lry="4577" ulx="1273" uly="4402">pide: &amp;dixi: Poſtꝗᷓ fornicati ſũt cũ his oĩbus reuertere ad me &amp; n reuerſa in toto corde ſed ĩ mẽ</line>
        <line lrx="4791" lry="4668" ulx="1274" uly="4502">dacio: &amp; rurſum me dereliqꝗſti &amp; dixiſti.Vadã ſup oẽm collẽ excelſum: &amp;diffundar in fornicatõe</line>
        <line lrx="4798" lry="4759" ulx="1271" uly="4591">mea ſubter oĩ ligno frõdoſo:Et in pſalmo dicitur. Perdidiſti oẽs ꝗ fornicãtur abſte .Pricipiũ eni</line>
        <line lrx="4780" lry="4851" ulx="1274" uly="4684">fornicatiõis: idolorũ ĩuẽtio. Nũqᷓ heretici ſuo errore ſatiãtur nec ceſſant a ſornicatõis turpitudie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4946" type="textblock" ulx="1275" uly="4790">
        <line lrx="4842" lry="4946" ulx="1275" uly="4790">&amp; cottidie nõ cuſtodiendo legem &amp; ſcripturas ſanctas dim derelinqũt: inſaniunt &amp; ĩebriãtur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="5055" type="textblock" ulx="1279" uly="4880">
        <line lrx="4795" lry="5055" ulx="1279" uly="4880">pdito mentis iudicio adorant idola. qᷓ de ſuo corde finxerunt: formnicatiõiſq; ſpinritu poſſidentur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="5182" type="textblock" ulx="1229" uly="4990">
        <line lrx="4787" lry="5182" ulx="1229" uly="4990">Super capita montium ſacriſicabant:⁊ ſup colles accẽdebãt tormni⸗ ma:ſubtus quercum ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="5251" type="textblock" ulx="1278" uly="5127">
        <line lrx="3234" lry="5251" ulx="1278" uly="5127">populum ⁊ therebintum qꝛ bona erat vmbꝛa eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4769" lry="5342" type="textblock" ulx="1177" uly="5149">
        <line lrx="4769" lry="5342" ulx="1177" uly="5149">¶ Super verticem montiuʒ ſacriſicabat:⁊ ſuper colles imolabãt:ſubter quercum ⁊ populum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3322" lry="5436" type="textblock" ulx="1283" uly="5316">
        <line lrx="3322" lry="5436" ulx="1283" uly="5316">2 nemoꝛoſas arboꝛes:quia bonum erat vmbꝛaculum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="5543" type="textblock" ulx="1166" uly="5358">
        <line lrx="4812" lry="5543" ulx="1166" uly="5358">Q  IC In lege p̈ceptũ eſt ut nõ ſacrificetur dño niſi in loco quẽ elegerit dñs deus: &amp; iuxta altare lucus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="6325" type="textblock" ulx="1246" uly="5480">
        <line lrx="4793" lry="5641" ulx="1290" uly="5480">&amp; arbores nõ plãtentur: ne.ſ. laſciua &amp;uoluptuoſa religio auſteritatẽ unius &amp; ueræ religiõis euer</line>
        <line lrx="4793" lry="5726" ulx="1287" uly="5572">tat. Ecõt rario Iſrael ſacrificabat in mõtibus &amp; in collibus adolebat ĩcenſuʒ. Excelſa terre diligens</line>
        <line lrx="4789" lry="5832" ulx="1292" uly="5662">loca:qa excelſuʒ reliq rat deũ: &amp;umbrã ꝗ rẽs pdiderat ueritatẽ. Hoc ẽ qd legĩus de ſingulis regibꝰ</line>
        <line lrx="4790" lry="5913" ulx="1293" uly="5762">Verũth eexcelſa nõ abſtulit adhuc populꝰ ĩmolabat &amp; ſacrificabat in excel is: qd hebraice appella</line>
        <line lrx="4789" lry="6025" ulx="1292" uly="5861">tur Heretici ſublimitatẽ ſibi dogmatũ repromittũt: &amp; ſacriſicãt ſubter qrcũ &amp; po/</line>
        <line lrx="4806" lry="6118" ulx="1347" uly="5945">ulũ &amp; therebintũ infructuoſas arbores: ficũ &amp; uineã nõ hñtes ſub ꝗb ſctũs reqeſcere dicitur. Aſ</line>
        <line lrx="4789" lry="6201" ulx="1294" uly="6053">ſumũüt at᷑it ſibi ĩterdũ therebintũ q iuxta Eſaiã folia nõ habet: ut Abraã imitari uideantur exẽplũ.</line>
        <line lrx="4794" lry="6325" ulx="1246" uly="6150">Ideo toꝛnicabunt᷑ filievr̃e.⁊ ſpõſe vre adultere erunt. Mõ viſibtao ſupꝑ filias vr̃as cũ fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3104" lry="6305" type="textblock" ulx="3058" uly="6284">
        <line lrx="3104" lry="6305" ulx="3058" uly="6284">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="6411" type="textblock" ulx="1239" uly="6245">
        <line lrx="4898" lry="6411" ulx="1239" uly="6245">foꝛnicate ? ſup ſpõſas vr̃as cũ adulterauerit:qm ipſi cũ meretricib cõuerſabant᷑:⁊ cũ effemia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="6609" type="textblock" ulx="1246" uly="6373">
        <line lrx="4651" lry="6513" ulx="1292" uly="6373">tis ſacrifiabant:⁊ populus non intelligens vapulautt. LXX. —..=è</line>
        <line lrx="4800" lry="6609" ulx="1246" uly="6438">Cꝛopt erea foꝛnicabunt filie vre:⁊ ſpõſe vre mechabũt᷑:⁊ nõ viſitabo ſuꝑ filias vr̃as cũ fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6698" type="textblock" ulx="1298" uly="6541">
        <line lrx="4818" lry="6698" ulx="1298" uly="6541">rit foꝛnica te:⁊ ſupꝑ ſpõſas cũ adulterauerit:qm ipſc cũ meretricibꝰmiſcebãt᷑:⁊ cũ initiatis imo</line>
        <line lrx="4595" lry="6681" ulx="2917" uly="6601">qm ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6802" type="textblock" ulx="1300" uly="6645">
        <line lrx="4867" lry="6802" ulx="1300" uly="6645">labãt:⁊ pp lus ñ ĩtelligẽs adhr̃bat meretrice). C Verbũ cãderoth: qd aqꝗla eunAMρασ αÜοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="5489" lry="1517" type="textblock" ulx="5475" uly="1433">
        <line lrx="5489" lry="1517" ulx="5475" uly="1433">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5580" lry="3223" type="textblock" ulx="5410" uly="3022">
        <line lrx="5580" lry="3223" ulx="5410" uly="3022">. lle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="6674" type="textblock" ulx="5512" uly="6483">
        <line lrx="5604" lry="6581" ulx="5515" uly="6483">WMei</line>
        <line lrx="5580" lry="6674" ulx="5512" uly="6576">le⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5239" lry="304" type="textblock" ulx="5212" uly="238">
        <line lrx="5239" lry="304" ulx="5212" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="744" type="textblock" ulx="587" uly="491">
        <line lrx="4335" lry="744" ulx="587" uly="491">Prefatio ĩ explanatioes ſuper O ſee prophetãa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5056" lry="6743" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="4310" lry="1005" ulx="772" uly="855">Symachus TereAν†u˙uaεραον ſeptuaginta: Theodotion kKeX piσσαν τον Interpretati ſunt:</line>
        <line lrx="4307" lry="1102" ulx="763" uly="955">Nos effeminatos uertimus ut ſenſum uerbi noſtroꝶ auribus pãderemus. Hi ſũt quos hodie ro/</line>
        <line lrx="4306" lry="1196" ulx="768" uly="1059">mæ matri nõ deoꝶ:ſed demonioꝶ ſeruiẽtes: gallos uocãt: eo qd de hac gente romani trüchatos</line>
        <line lrx="4276" lry="1303" ulx="766" uly="1152">libidie in honorẽ martis: quẽ eunuchũ dea meretrix fecerat) ſacerdotes illius mãcipauerit:Pro</line>
        <line lrx="4277" lry="1395" ulx="762" uly="1257">pterea aũt galloꝶ gẽtis hoies effeminãtur: ut ꝗqurbem romanã cæperãt hac feriãtur ignominia.</line>
        <line lrx="4306" lry="1496" ulx="762" uly="1347">Iſtiuſmõi idolatria erat ĩ Iſrael: Colẽtibus maxĩe ſemĩs beelphegor ob obſcẽi magnitudinẽ quẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="1583" ulx="0" uly="1433">6 3. Re. . b. nos pᷣapũ poſſumus appellare. uñ &amp; Aſa rex tulit excelſa de populo:&amp; huiuſcemòi ſacerdotes: &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="1686" ulx="0" uly="1545">39 matrẽ de auguſto depoſuit impio: Sicut ſcriptura teſtatur dicẽs: &amp; fecẽ Aſa rectũ añ cõſpectũ dñi</line>
        <line lrx="4282" lry="1791" ulx="753" uly="1640">ſicut Dauid pater eius: &amp; abſtulit effeminatos de terra: P urgauitq; oẽs ſordes idoloꝶ ꝗᷓ fecerãt pa/</line>
        <line lrx="4296" lry="1886" ulx="754" uly="1744">tres eius: Inſup &amp; maathà matrem ſuã amouit ne eẽt prĩceps in ſacrificiis priapi:&amp;inluco eius quẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="1962" ulx="753" uly="1835">cõſecrauerat: ſubuertitq; ſpecũ eius &amp; cõfregit ſimulacrũ turpiſſimũ: &amp; cõbuſſit in torrẽte cedron</line>
        <line lrx="4289" lry="2057" ulx="701" uly="1930">Excelſa ãt noabſtulit. uerũ tñ cor Aſa pfectũ erat corã deo cũctis diebus ſuis. Sciendũ autẽ q in</line>
        <line lrx="4287" lry="2171" ulx="752" uly="2029">pnᷣti iepe i i. ſacerdotes priapo mãcipatas uocet: In aliis ãt locis uiros exſectos libidine cadeſim</line>
        <line lrx="4287" lry="2271" ulx="750" uly="2128">legimꝰ Eſaia dicẽte Ka . να ½ο¾1 ka Takupieαονσπ¹α aurVi. &amp;illuſores dnabũtur eoꝑ ꝓ quo</line>
        <line lrx="4294" lry="2366" ulx="752" uly="2220">ĩ hebreo ſcriptũ ẽ: &amp;cadeſim dñabũtur eoꝶ qd nos ĩ effemĩatos uertimus. Aqla aũt  pανα.</line>
        <line lrx="4275" lry="2446" ulx="752" uly="2326">vovo ĩterpᷣtãs.i.mutatos. Hoc oñdere uoluit qd ſuã naturã mutaueriĩt: &amp; de uiris facte ſũt femĩæ</line>
        <line lrx="4286" lry="2548" ulx="755" uly="2417">Symmachus è ρςασprie meretrices appellauit. xx. Te TeAεα☛νι1. cõſecratos &amp;initiatos</line>
        <line lrx="4274" lry="2656" ulx="751" uly="2519">ut cultores idoloꝑꝶ onñderẽt: Theodotion *αιορον°οοννυσ⁰., a populo ſeparatos ꝗ ſibi uideban</line>
        <line lrx="4276" lry="2753" ulx="749" uly="2617">tura uulgo aliquid plus hẽre De uerbo breuiter diſſeruimus. nũc ad ſenſum capituli reuertamur.</line>
        <line lrx="4285" lry="2855" ulx="746" uly="2712">Grandis offenia eſt poſtq peccaueris iram dñi nõ mereri: fornicatus fuerat Iſrael a dio deo ſuo &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="2944" ulx="742" uly="2804">ſpu fornicationis ſeductus. Ideo fornicãtur filii eius &amp; ſpõſe &amp; abſq; ulla uindicta in ſuo ſcelere re</line>
        <line lrx="4269" lry="3041" ulx="740" uly="2906">liquũtur: Vt qd filii &amp; uxor: uiro:parẽti: fecerãt &amp; marito: hoc in liberis ſuis &amp; uxoribus ſentiãt:d</line>
        <line lrx="4269" lry="3146" ulx="172" uly="3006">ex ꝓprio dolore intelligãt dolorẽ dei:ꝗ in tantũ iratus eſt ut nequaꝗᷓ pcutiat delinquentes. Quod</line>
        <line lrx="4269" lry="3249" ulx="157" uly="3093">Ro. I. . &amp;apoſtolus ad romãos ſcribẽs myſtico ſermone teſtatur: dicẽtes.n. ſe eſſe ſapiẽtes ſtulti facti ſunt</line>
        <line lrx="4269" lry="3343" ulx="741" uly="3201">&amp; mutauerũt gloriã ĩcorruptibilis dei in ſimilitudinẽ ima ginis corruptibilis hoĩs: &amp;aαο ο1iucrum: &amp;</line>
        <line lrx="4268" lry="3444" ulx="742" uly="3296">quadrup edũ: &amp; ſerpentiũ:Et qa cũ idolis fuerãt fomicati tali feriũtur fnĩa: pp qd tradidit illos dus</line>
        <line lrx="4303" lry="3553" ulx="0" uly="3392">in deſyderia cordis eoꝶ in ĩimundiciã ut cõtumeliis afficiãt corpa ſua in ſem etipſis. ꝗ cõmutaue</line>
        <line lrx="4321" lry="3627" ulx="60" uly="3469">G runt ueritatẽ dei in mẽdatiũ. &amp; coluerũt &amp; ſeruierũt creature potius ꝗᷓ creatori:ꝗ eſt bñdictus in ſe</line>
        <line lrx="4818" lry="3724" ulx="740" uly="3590">cula Amen. Vt aut ſciamus uiſitationẽ quaſi uulneratoꝑ &amp; languentiũ ideo ĩferri a deo: ut ueluti</line>
        <line lrx="5056" lry="3827" ulx="737" uly="3692">cauterio &amp; amariſſimis potionibus recipiãt ſanitatẽ: &amp; morbis careãt: p ꝓpphetã l oquẽtem audia/ HDðZ</line>
        <line lrx="4283" lry="3914" ulx="735" uly="3784">mus dñm: uiſitabo in uirga iniqtates eoꝶ: &amp; in uerberibus pctã eoꝶ: miſericordiã auũt meã nõ diſ-</line>
        <line lrx="4257" lry="4017" ulx="735" uly="3884">pergã ab eo. Qui igitur amatur corripitur: ꝗ negligitur ſuis pctis dimittitur. Tantuſq; fuit nume/</line>
        <line lrx="4256" lry="4110" ulx="738" uly="3982">rus fornicatorũ Iſrael ut ultro deſperet emẽdationẽ. Quid.n. turpius qꝗᷓ uiros meretricũ cultui co</line>
        <line lrx="4252" lry="4216" ulx="732" uly="4074">pulari? &amp; cũ effeminatis ĩmolare hoſtias libidini ſuæ? Quod aut iũgit:populus nõ intelligens ua</line>
        <line lrx="4285" lry="4313" ulx="734" uly="4174">pulabit.ꝓ quo. xx. trãſtulerũt. Et populus nõ iĩtelligẽs adherebit meretrici. Hoc ſignificat qd ua/</line>
        <line lrx="4250" lry="4406" ulx="730" uly="4270">pulet Iſrael captiuitate &amp; diuerſis afficiatur plagis: ut p dolorẽ recipiat ſanitatẽ. De hereticis faci/</line>
        <line lrx="4248" lry="4505" ulx="729" uly="4367">lis intelligẽtia eſt qd filii eoꝶ fornicẽtur: &amp; ſpõſæ aĩæ quas in errore gẽuerũt. &amp; ſuis dogmatibus</line>
        <line lrx="4249" lry="4602" ulx="725" uly="4462">deſpõſarunt. Iſtiuſmõi indigni ſunt correptiõe dei: qm oĩs eoꝶ cultus fornicatio eſt. &amp; turpes tur</line>
        <line lrx="4247" lry="4692" ulx="716" uly="4561">pibus cõmiſcẽtur. Et ꝓpterea uapulabũt ut aliqn plagis intelli gãt quẽ reqrãt diũm. Quãdo uide/</line>
        <line lrx="4245" lry="4788" ulx="0" uly="4642">19 ris pctõrem diuitiis affluere: iactare ſe potẽtia: ſanitate gaudere: delectari cõiuge: corona circũda</line>
        <line lrx="4246" lry="4890" ulx="260" uly="4747">ps.7. ri liberoꝶ. Et impleri illud qd ſcriptũ eſt. In labore hoĩum nõ ſũt: &amp; cũ hoĩbus nõ flagellabuntur:</line>
        <line lrx="4241" lry="4985" ulx="716" uly="4855">Dicito in illo cõminationẽ ꝓphetæ eſſe cõpletã. Nõ uiſitabo ſup filias ueſtras cũ fuerit fornicatæ</line>
        <line lrx="4025" lry="5081" ulx="713" uly="4950">&amp; ſuper ſponſas ueſtras cum adulterauerint.</line>
        <line lrx="4320" lry="5186" ulx="667" uly="5043">Si foꝛnicaris tu iſrael nõ delinquat ſalteʒ iuda:æ nolite ingredi in galgala:ꝛ ne aſcenderetis</line>
        <line lrx="4273" lry="5285" ulx="716" uly="5142">in bethauen:neq; iuraueritis uiuit dñs:qm̃ ſicut vacca laſciuiens declinauit irael. Nunc pa/</line>
        <line lrx="3872" lry="5392" ulx="713" uly="5241">ſet eos dominus quaſi agnum in latitudinem. LXX. —</line>
        <line lrx="4263" lry="5469" ulx="665" uly="5339">KXu aiũt iſrael ne ignores:⁊ iuda:nolite igredi in galgala:ne aſcendatis in domũ ↄv ⁊? ne iure</line>
        <line lrx="4232" lry="5579" ulx="719" uly="5439">tis viuit dñs:qm ſic vacca aſilo ꝑcuſſa ĩſaniuit iſrael:nũc paſcet eos dñs ſicut agnũ ĩ ſpacioſo.</line>
        <line lrx="4262" lry="5674" ulx="671" uly="5532">Cro domo o in ꝗbuſdã exẽplanbus: &amp; maxime in Theodotiõe legimus domum iniqtatis.</line>
        <line lrx="4230" lry="5764" ulx="722" uly="5631">Quod Aqla &amp; Symachoĩterp̃tati ſũt domũ ρπ %5½εσσ. . iutile: ꝗᷓ nihil ꝓſit: &amp; alio uerbo idolũ nũ</line>
        <line lrx="4229" lry="5868" ulx="720" uly="5731">cupetur(ẽ aũt bethel) &amp; ꝗ pᷣus uocabatur domus dei:poſtꝗᷓ uituli in ea poſiti ſũt appellata ẽ betha</line>
        <line lrx="4226" lry="5965" ulx="718" uly="5822">uen:ideſt domus inutilis &amp; domusi doli: quod nos ut in hebræo legitur expreſſimus: Videtur au</line>
        <line lrx="4286" lry="6060" ulx="166" uly="5900">5 tem mihi idcirco &amp; populus iſrael inſolitudine feciſſe ſibi caput uituli quod colerent: &amp; Hierobo</line>
        <line lrx="3985" lry="6155" ulx="715" uly="6018">am filius nabath uitulos aureos fabricatos: ut qd in egypto didicerant</line>
        <line lrx="4402" lry="6262" ulx="0" uly="6099">6 qui ſub figura boum colluntur eſſe deos:hoc in ſua ſupſtitiõe ſeruarẽt: Dicamus ſenſum capituli.</line>
        <line lrx="4405" lry="6355" ulx="710" uly="6212">di ſemel. O. iſrael errore dceptus es &amp; te cũ meretricibus miſcuiſti? ita ut quicũqʒ ipleret manũ uel</line>
        <line lrx="4216" lry="6452" ulx="707" uly="6310">ſuã uel regis offerẽdo &amp; dado ei muera: ſacerdos fieret excelſoꝑꝶ: Saltẽ tu iuda ꝗ poſſides hieruſa</line>
        <line lrx="4219" lry="6541" ulx="585" uly="6407">lł: &amp; hẽs ex legè leuitas &amp;exerces tẽpli cerimõias nõ dẽs ſororis quõdã tue oolle  fomicatõe exẽ</line>
        <line lrx="4215" lry="6649" ulx="250" uly="6492">I. Re. io. a. pla ſectari: &amp; cũ deo idola colere. Nò ĩgrediaris ĩ galgala? De ꝗᷓ ĩ hoc eodẽ ꝓpha legius oĩs mali⸗</line>
        <line lrx="4214" lry="6743" ulx="247" uly="6591">Io·c. tia eoꝑ ĩ galgalis: ĩ qᷓ Saul unctus ẽ ĩ regẽiln ꝗexiẽs populus d dſerto pmũ caſtrametatus ſecũda</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4359" lry="723" type="textblock" ulx="1785" uly="510">
        <line lrx="4359" lry="723" ulx="1785" uly="510">iere. liber pꝛtimuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="1999" type="textblock" ulx="1295" uly="854">
        <line lrx="4835" lry="1029" ulx="1295" uly="854">eircunciſione purgatus eſt. Ex quo tpe religiones aduerſæ: &amp; in loco celebri error inoleuit: Et ne</line>
        <line lrx="4839" lry="1154" ulx="1295" uly="953">aſcendas ĩ bethauen ideſt qᷓ quõdam uocabatur berhehun palti aurei ibi uituli poſiti ſũt ab hie</line>
        <line lrx="4840" lry="1213" ulx="1303" uly="1049">oboam filio nabath: nõ domus dei appellatur ſed domus idoli. Pro qua miror cur. LXX. domũ</line>
        <line lrx="4840" lry="1318" ulx="1664" uly="1151">interpretati ſunt niſi forte errore conrepti pro loth littera media que aleph &amp; nun litte/</line>
        <line lrx="4838" lry="1420" ulx="1302" uly="1241">ris ex utraq;ʒ parte uallatur: uau que ſola differt magnitudine putauerũt: Neq; iuraueritis uiuit dñũs</line>
        <line lrx="4838" lry="1518" ulx="1304" uly="1346">nolo. n. p os ueſtrum nominis mei fieri mentionẽ qd Idolorum recordatione pollutũ ẽ: Sicut.n.</line>
        <line lrx="4841" lry="1613" ulx="1310" uly="1443">uacca laſciuiens: &amp; abitiens iugum legis: ita Iſrael declinauit a dñi ſeruitute:Pro laſciuiente uacca</line>
        <line lrx="4839" lry="1697" ulx="1304" uly="1541">LXX. trãſtulerũt rapoiq rp&amp;οα que oeſtro aſiloqʒ pcuſſa ſit quẽ uulgo tabanũ uocant. De quo</line>
        <line lrx="4843" lry="1809" ulx="1311" uly="1642">&amp; Virgilius in tertio georgicoꝶ libro refert.cui nomen aſilo romanũ eſt:oeſtrũ graii uertere uo/</line>
        <line lrx="4845" lry="1903" ulx="1310" uly="1730">cantes:aſper acerba ſonans:quo tota exterrita ſiluis diffigiunt armenta: furit mugitibus æther cõ/</line>
        <line lrx="4845" lry="1999" ulx="1311" uly="1825">cuſſus:ſilueq;: &amp; ſicci ripa tanagri. Quia ergo inſaniuit Iſrael:&amp; pcuſſus fornicationis ſpũ incredi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="2078" type="textblock" ulx="1310" uly="1926">
        <line lrx="4885" lry="2078" ulx="1310" uly="1926">bili furore bachatus eſt. Ideo nõ multo poſt tpe: ſed dũ ꝓphetantium ſpuũs reget aruis paſcet eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="2493" type="textblock" ulx="1311" uly="2020">
        <line lrx="4845" lry="2200" ulx="1311" uly="2020">dñs quaſi agnũ in latitudine. Quia metaphoram a uacca laſciuiente ſiue oeſtroſa ceperat: ſeruat ĩ</line>
        <line lrx="4847" lry="2294" ulx="1312" uly="2122">reliquis: ut captiuitatẽ in aſſyrios: &amp; in latiſſima medoꝶ terra diſperſionem populi Iſrael quaſi in</line>
        <line lrx="4848" lry="2394" ulx="1313" uly="2214">campo latiſſimo &amp; in ſpacioſa terra gregis &amp; agnorum paſturã uocet: Super hereticis prona intel</line>
        <line lrx="4848" lry="2493" ulx="1313" uly="2311">ligentia eſt: ad quos: uel de quibus dicitur ſi ſemel fornicaris heretice: ſaltem tu eccleſiaſtice nõ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2587" type="textblock" ulx="1317" uly="2415">
        <line lrx="4859" lry="2587" ulx="1317" uly="2415">linquas: ne ingrediaris in galgalam hereticorum cõciliabula: ubi peccata oĩum reuelantur: &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3356" type="textblock" ulx="1276" uly="2506">
        <line lrx="4851" lry="2683" ulx="1320" uly="2506">ſtar porcoꝶ uolutantur in cæno: Neſte aſcendere putes ad ſupbas &amp; arrogantes falſoꝶ dogmatũ</line>
        <line lrx="4852" lry="2758" ulx="1319" uly="2606">fictiones: Non eſt. n. tibi domus dei ſed domus idoli: Nec iuraueris p nomen chriſti cuius maieſta</line>
        <line lrx="4855" lry="2880" ulx="1317" uly="2705">tem miſcendo idolis polluiſti. Sicut. n. uacca pcuſſa aſilo percuſſi ſunt heretici ardentibus diabo/</line>
        <line lrx="4856" lry="2982" ulx="1279" uly="2800">li ſagittis: &amp; legis noticiam reliquerunt. Ideo paſcentur in lata &amp; in ſpacioſa uia que ducit ad mor</line>
        <line lrx="4831" lry="3074" ulx="1323" uly="2903">tem: &amp; pacientia domini boniq; paſtoris eos nutriet ad interitum.</line>
        <line lrx="4857" lry="3180" ulx="1276" uly="2992">WMarticeps idoloꝛum ephraim:dimitte eum ſepatum eſt conuininz eoꝛum: foꝛnicatione foꝛ</line>
        <line lrx="4862" lry="3263" ulx="1321" uly="3100">micati ſunt: dilexerunt afferre ignominiam pꝛotectoꝛes eius:ligauit eum ſpiritus in alis ſuis:⁊</line>
        <line lrx="4681" lry="3356" ulx="1323" uly="3206">confundetur a ſacriſicijs ſuis. . LxxxX. è</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="3459" type="textblock" ulx="1268" uly="3293">
        <line lrx="4916" lry="3459" ulx="1268" uly="3293">CParticeps idoloꝛum ephrai:poſuit ſibi ſcãdala:pꝛouocauit chananeos:foꝛnicãtes foꝛnicati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="4722" type="textblock" ulx="1276" uly="3391">
        <line lrx="4866" lry="3553" ulx="1319" uly="3391">fũt: Silexerũt ignominiã ex fremitu eiꝰ:turbo ſpũs tu es ĩ alis eiꝰ: 2 ↄfundent᷑ ex altaribꝰ ſuis.</line>
        <line lrx="4868" lry="3659" ulx="1276" uly="3494">CEphraim de qua tribu hieroboam filius nabath: qui primus aureos uitulos in bethel danq; con</line>
        <line lrx="4867" lry="3743" ulx="1323" uly="3514">ſtituit rex ẽ decẽ tribuum. O Igitur iuda cũ ſupra dixi: ſi fornicabitur Iſrael non delinquat ſalrim</line>
        <line lrx="4867" lry="3841" ulx="1317" uly="3686">iuda: Audi conſiliũ meum: pphete uerba nõ ſpernas: quia ephraim ſemel idoloꝶ amicus &amp; parti</line>
        <line lrx="4869" lry="3950" ulx="1320" uly="3785">ceps eſt: dimitte eũù: ne ſequans impietatẽ eius: cuius cultus &amp; religio &amp; cibus a tuo cõuiuio ſepa-</line>
        <line lrx="4872" lry="4060" ulx="1325" uly="3882">ratus ẽ. Illi. n. ſemel idolis ſeruiũt &amp; demonibus ĩmolant &amp; cottidie fornicãtur: &amp; diligũt fornica</line>
        <line lrx="4873" lry="4157" ulx="1322" uly="3973">tionẽ ſuã: imo principes &amp; ptectores eius: ideſt reges dilexerunt ignominiã afferre populo:ideſt</line>
        <line lrx="4871" lry="4254" ulx="1323" uly="4073">uicio principũ ĩfelix populus ſuſcepit cultũ idoloꝑꝶ: quoꝶ ĩmũdus ſpũs ligauit iſraelẽ in alis ſuis</line>
        <line lrx="4874" lry="4337" ulx="1326" uly="4169">&amp; eũ libere uolitare nõ patitur. Cõfundentur igitur ĩ ſacrificiis ſuis: &amp; ignominiã principũ in ſua</line>
        <line lrx="4874" lry="4443" ulx="1325" uly="4268">cõfuſione ſuſcipiẽt dymmachus ꝓ eo qd nos interpretati ſumus ligauit ſpus eum in alis ſuis:hoc</line>
        <line lrx="4873" lry="4533" ulx="1327" uly="4365">mõ uertit in grecũ uelut ſi quis liget uentũ in alis uenti: ut.ſ.principes &amp; populũ imo &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="4639" ulx="1326" uly="4461">demones &amp; Iſſraelem uanos uanis &amp; inanibus ianes aſſerat copulatos: Ventus. n. &amp; ſpũs apud he-/</line>
        <line lrx="4875" lry="4722" ulx="1329" uly="4553">breos uno uerbo appellatur uerHBOAο☛ id eſt qd. LXX. poſuerũt ꝓuocauit chananeos: In he/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="4814" type="textblock" ulx="1331" uly="4656">
        <line lrx="4929" lry="4814" ulx="1331" uly="4656">braico nõ habetur: tᷣ ſic interpretari põt: ut dicamus tm̃ ſtudiũ habuiſſe Iſraelem in idolorũ cultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5391" type="textblock" ulx="1330" uly="4757">
        <line lrx="4881" lry="4926" ulx="1334" uly="4757">ut nõ imitatus ſit chananeos ideſt ethnicos: ſed ad imitationẽ ſui eos ꝓuocauit erroris: Hoc ipm</line>
        <line lrx="4882" lry="5025" ulx="1330" uly="4847">S&amp; ad hereticos referri põt: &amp; dicit ad udã ideſt ad uirũ eccleſiaſticũ: quia ephraim interpretatur</line>
        <line lrx="4885" lry="5127" ulx="1537" uly="4943">. falſam ſibi doctrine ubertatẽ: &amp; frugifera dogmata ꝓmittit: &amp; ſemel amicus eſt de</line>
        <line lrx="4887" lry="5229" ulx="1341" uly="5044">monũ⸗Dimitte eũ atq; contẽne:pᷣſertim cũ ſacrificia eoꝶ a tuis ſint ſeparata:Hoc E.n.qd dicit:ſepa</line>
        <line lrx="4888" lry="5315" ulx="1342" uly="5142">ratũ eſt conuiuiũ eoꝶ: ſemel fomicati ſunt: &amp; principes eorum infelicẽ populũ deceperũt: &amp; ꝓ ei</line>
        <line lrx="4887" lry="5391" ulx="1348" uly="5241">cultu ĩbuerunt eos ignominia idoloꝑꝶ: &amp; ligauit eos diaboli ſpũs in alis ſuis: ꝗ circũferũtur oĩ uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="5490" type="textblock" ulx="1349" uly="5333">
        <line lrx="4895" lry="5490" ulx="1349" uly="5333">to doctrinæ: &amp; ſtabili ĩ eccleſia pede pmanere nõ poſſunt:Qui uero in ſuis ſacriſiciis confundẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6202" type="textblock" ulx="1350" uly="5431">
        <line lrx="4888" lry="5608" ulx="1350" uly="5431">quia panis eoꝶ panis luctus eſt: Quodq; dicitur ꝓuocauit chananeos eodẽ ſenſu referri põt ad he</line>
        <line lrx="4880" lry="5713" ulx="1350" uly="5536">reticos: quod tã ſpurca pleriq; heretico ꝶ &amp; nephanda cõſinxerint habeantq; ĩmunda ſacriſicia: ut</line>
        <line lrx="4879" lry="5782" ulx="1351" uly="5623">idolatria inferior ſit:uel certe quia chananeus interpretatur negociator ſuue eſt</line>
        <line lrx="4883" lry="5900" ulx="1353" uly="5720">tranſlator: O ẽs qui domũ patris faciunt domũ negociationis: &amp; lucra querunt de populis &amp; eccle</line>
        <line lrx="4826" lry="5980" ulx="1355" uly="5820">ſie ueritatem ferunt in mendacium chananei appellandi ſunt. Capitulũ quintũ</line>
        <line lrx="4889" lry="6093" ulx="1357" uly="5925">Acite hoc ſacerdotes ⁊ attendite domus Iſrael.⁊ domus regis auſe⸗ cultate: ga vo</line>
        <line lrx="4886" lry="6202" ulx="1668" uly="6009">bis iudiciuʒ eſt.qm̃ laqueus facti eſtis ſpeculatiomi:⁊ rete expanſi um nper. thaboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="6183" type="textblock" ulx="2400" uly="6173">
        <line lrx="2410" lry="6183" ulx="2400" uly="6173">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6662" type="textblock" ulx="1323" uly="6130">
        <line lrx="4712" lry="6271" ulx="1625" uly="6130">W 7 victimas deckinaſtis in pꝛofundum. X.</line>
        <line lrx="4897" lry="6389" ulx="1703" uly="6212">Audite boc ſacerdotes ⁊ attendite domus Iſrael: æ domus regis auribus per</line>
        <line lrx="4894" lry="6478" ulx="1592" uly="6322">ipite: ad vos.n. ẽ iudicium.ꝗa laqueus facti eſtis ſpeculationi: ⁊ ſicut rete expan-</line>
        <line lrx="4773" lry="6581" ulx="1400" uly="6439">um ſuper thaborim qui rapiunt venationem conſfixerunt. “</line>
        <line lrx="4903" lry="6662" ulx="1323" uly="6495">CSacerdotes decẽ tribuũ ad iudicium uocãtur: &amp; reges: non qd ſacerdotes ſint de tribu leui: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5039" lry="6554" type="textblock" ulx="5035" uly="6547">
        <line lrx="5039" lry="6554" ulx="5035" uly="6547">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5309" lry="6776" type="textblock" ulx="1372" uly="6582">
        <line lrx="5309" lry="6776" ulx="1372" uly="6582">quod ſacerdotes uocẽtur a populo. Vñ &amp; ſacerdotes baal &amp; prophete quadringẽti quinquagin- 3. Re. '382.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3684" lry="674" type="textblock" ulx="1661" uly="461">
        <line lrx="3684" lry="674" ulx="1661" uly="461">Super Oſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5478" lry="4752" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="4562" lry="963" ulx="0" uly="833">H ta quos interfecit Helias: &amp; poſtea hieu filius nemphi preſente Ionadab filio rechab appellati ſũt .</line>
        <line lrx="4279" lry="1048" ulx="667" uly="936">ſacerdotes. ſed &amp; iſrael ideſt populus uocatur ad iuditiũ: &amp; nullus excipitur: ut &amp; ſacerdotes &amp; po</line>
        <line lrx="5478" lry="1156" ulx="788" uly="1015">pulus &amp; reges qui induxerant populum: &amp; conſtituerant ſacerdotes ſimul audiant quid fecccuuuen</line>
        <line lrx="4279" lry="1247" ulx="794" uly="1130">&amp; cur tradantur inimicis. Speculatores inquit uos poſui: &amp; principes in populo: &amp; in excelſo di</line>
        <line lrx="4279" lry="1353" ulx="791" uly="1231">gnitatis culmine conſtitui ut populum regeretis errantem. Vos autem facti eſtis laqueus: &amp; non</line>
        <line lrx="4282" lry="1452" ulx="0" uly="1327">1 .. tam ſpeculatores &amp; principes ꝗ́ uenatores appellandi. Expanditis emm rete ſuper montem tha-</line>
        <line lrx="4280" lry="1546" ulx="0" uly="1425">S bor quem. lxx. tabori trãſtulerũt: hãc hñtes conſuetudinem ut hebrea nomina græco ſermone</line>
        <line lrx="4281" lry="1629" ulx="793" uly="1523">declinent:ſicut edom hoc eſt Eſau:&amp; Seyr ſemper idumeam interpretãtur: Eſt autẽ thabor mõs</line>
        <line lrx="4282" lry="1745" ulx="793" uly="1621">in galilea ſitus in campeſtribus rotundus atq; ſublimis &amp; ex omni parte finitur equaliter. De hoc</line>
        <line lrx="4307" lry="1839" ulx="795" uly="1719">monte &amp; in pſalmo legimus: Thabor &amp; hermon in nomine tuo exultabunt: hunc montem &amp; in</line>
        <line lrx="4283" lry="1931" ulx="796" uly="1814">Hieremia. lxx. thaborim tranſtulerunt: in quo aues laqueis capi ſolent: &amp; uictimas inquit declina</line>
        <line lrx="4281" lry="2033" ulx="800" uly="1913">ſtis in profundum: ut nullus ageret penitentiam nec occiſus eleuaret caput. Prohibuerunt &amp; re-</line>
        <line lrx="4287" lry="2135" ulx="797" uly="2008">ges: &amp; ſacerdotes ire populum ad templum hieruſalem: Iccirco in profüdum uictimas declinaſſe</line>
        <line lrx="4285" lry="2231" ulx="799" uly="2103">dicũtur. Iuxta tropologiam accuſatur populus ne ſe alienum arbitretur a crimine ſi inductus ſit</line>
        <line lrx="4285" lry="2330" ulx="801" uly="2207">a regibus: &amp; a ſacerdotibus: quos hereticorum principes intelligimus. Ipſi quoq; principes accu-</line>
        <line lrx="4285" lry="2422" ulx="799" uly="2299">ſantur: quod quaſi laqueus ceperint populum: &amp; poſiti ſpeculatores in eccleſia eos duxerunt ĩ er</line>
        <line lrx="4285" lry="2516" ulx="801" uly="2397">rorem: Et in monte thabor excelſo atq; pulcherrimo: qui interpretatur ueniens lumen: inſidias</line>
        <line lrx="4289" lry="2623" ulx="800" uly="2497">poſuerunt: ut deceptos quoſq; pertraherent in profundum: &amp;immolarent demonibus: &amp; in bara</line>
        <line lrx="4287" lry="2715" ulx="601" uly="2595">trum uictimas declinarent ne aliquando reſipiſcerent: ne domum dei eccleſiã ſuſpirarent. Qui/</line>
        <line lrx="4291" lry="2812" ulx="799" uly="2690">dam thabor interpretari putant lacum ideſt cyſternam: &amp; preſenti ſenſui conuenire: quod hereti</line>
        <line lrx="4305" lry="2900" ulx="804" uly="2801">ci foderint lacum: &amp; inciderint in foueam quã fecerunt.</line>
        <line lrx="4293" lry="3009" ulx="746" uly="2884">CEt ego eruditoꝛ oĩnʒ eoꝝ:ego ſcio ephraiz:⁊ iſrael nõ eſt abſconditus a me:quia nunc foꝛni/</line>
        <line lrx="4295" lry="3103" ulx="601" uly="2982">catus eſt ephraim:contaminatus eſt iſrael.nõ dabunt cogitationes ſuas:ut reuertant᷑ ad dnuʒ</line>
        <line lrx="3815" lry="3201" ulx="0" uly="3088">4 ſuum.aquia ſpũs foꝛnicationum in medio eorũ:⁊ dñũum non cognouerunt. LXX.</line>
        <line lrx="4299" lry="3305" ulx="757" uly="3179">CEgo enim magiſter:ego cognoui ephraim:⁊ iſrael non receſſit a me:quia in me foꝛnicatus</line>
        <line lrx="4299" lry="3399" ulx="807" uly="3279">ephraim:cõmaculatus eſt Iſrael:nõ dederunt cogitationes ſuas ut reuertèrentur ad domi-</line>
        <line lrx="4303" lry="3493" ulx="0" uly="3381">. num deum ſuum:quia ſpiritus foꝛmcationis eſt in medio eius:dñum autez non cognouerunt.</line>
        <line lrx="4296" lry="3596" ulx="0" uly="3475">n CO ſacerdotes &amp; reges qui me non populum decepiſtis: &amp;tu popule qui deceptus es: non graui</line>
        <line lrx="4303" lry="3696" ulx="0" uly="3572">1 ter deliquiſtis: ut non ſolum occideritis uictimas: &amp; in profundum eas miſeritis inferni nolite ar</line>
        <line lrx="4300" lry="3792" ulx="0" uly="3664">1 bitrari magnitudine ſceleris uos a me pœnitus receſſiſſe: Ego ſum magiſter ueſter: immo erudi/</line>
        <line lrx="4300" lry="3891" ulx="0" uly="3763">. ror qui emendare cupiam non punire: &amp; ſaluare non perdere. Ego inquit ſcio ephraim ideſt hie-</line>
        <line lrx="4301" lry="3982" ulx="0" uly="3861">4 roboam: a quo ſeductus eſt populus &amp; omnes reges qui eum &amp; dignitate: &amp; ſcelere ſunt ſecuti: &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="4067" ulx="815" uly="3962">iſrael non eſt abſconditus a me ideſt decem tribuum populus:quia formicante rege contamina-/</line>
        <line lrx="4302" lry="4174" ulx="820" uly="4052">tus ẽ iſrael. Rex primo cœpit a dei cultu fornicani uitulos aureos cupiens adorare: &amp; uolens ſecu</line>
        <line lrx="4303" lry="4273" ulx="824" uly="4148">tus eſt populus: paremqʒ; impietatem pari ſtudio compleuerunt. Deniq; non reuertentur ad do-</line>
        <line lrx="4304" lry="4367" ulx="0" uly="4251">. minum quia quod uoluerũt inuenerũt: &amp; ſpus fomicationis qui iuxta apoſtolum operatur in ſi-</line>
        <line lrx="4305" lry="4463" ulx="823" uly="4348">liis diffidentie poſſidet eorum corda captiua.Iccirco illo regnante dominum neſcierunt: immo</line>
        <line lrx="4307" lry="4624" ulx="825" uly="4442">obliti ſunt creatoris ſui:Vnde &amp; principes dom uum peruerrin &amp; populum dominus non</line>
        <line lrx="4311" lry="4661" ulx="824" uly="4538">ignorat:non quod eius noticia digni ſunt: ſed quod nihil eum lateat eorum que occulte. faciunt</line>
        <line lrx="4311" lry="4752" ulx="821" uly="4642">Quorum alii deceperunt.alii ſunt decepti. Nec dabunt cogitationes ſuas ut agant pœnitentiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="4148" type="textblock" ulx="0" uly="4082">
        <line lrx="12" lry="4148" ulx="0" uly="4082">— -</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6756" type="textblock" ulx="0" uly="4698">
        <line lrx="4309" lry="4856" ulx="0" uly="4714">4 qui ſemper in perditione proficiunt: Spiritus enim fomicationis quo fomnicati ſunt in eccleſia:</line>
        <line lrx="4312" lry="4945" ulx="0" uly="4837">u &amp; a uero matrimonio receſſerunt uerſatur in medio eorum ideo dominum non cognouerunt.</line>
        <line lrx="4302" lry="5049" ulx="766" uly="4925">CSEt reſpondebit arrogantia. Iſrael in facie eius:⁊ iſrael ⁊ ephraĩ ruẽt in iniquitate ſua:ruet</line>
        <line lrx="2279" lry="5145" ulx="0" uly="5043">1 etiam iudas cum eis. LXX.</line>
        <line lrx="4315" lry="5241" ulx="0" uly="5118">e ¶ ¶ Et humiliabitur iſrael in faciẽ eius:ꝛ iſrael ⁊ ephraim infirmabuntur in iniquitatibus ſuis:</line>
        <line lrx="4271" lry="5327" ulx="815" uly="5235">infirmabitur etiam iudas cum eis.</line>
        <line lrx="4313" lry="5445" ulx="0" uly="5318">1 CVerbum Ixx.&amp; Symachus interpretantur iniuriam. Aquila &amp; theodotion ſuperbiã.</line>
        <line lrx="4314" lry="5539" ulx="828" uly="5417">Quicquid igitur fecit iſrael uel ſuperbe agens cõtra dominum uel  iniuriam creatoris idola ue/</line>
        <line lrx="4312" lry="5635" ulx="822" uly="5517">nerans: reſpondebit in facie eius ut non abeat impunitus ſed humilietur eius contumelia: &amp; po</line>
        <line lrx="4315" lry="5735" ulx="885" uly="5612">ulus &amp;α reges in iniquitate ſua pariter corruant ſiue infirmentur: ut qui fortes erant in ſcelere in</line>
        <line lrx="4315" lry="5827" ulx="875" uly="5705">rmi ad dominum redire cogantur: Et hoc non ſolum eueniet iſraeli &amp; ephraim ideſt decẽ tribu</line>
        <line lrx="4314" lry="5931" ulx="828" uly="5802">bus &amp; regibus earum: ut ducãtur in captiuitatem: ſed etiam iudas ideſt due tribus quæ regnabãt</line>
        <line lrx="4310" lry="6027" ulx="828" uly="5911">in hieruſalem ſequentur ueſtigia captiuorum: ut quorum imitantur ſcelera imitentur &amp; pœnam</line>
        <line lrx="4311" lry="6120" ulx="832" uly="6005">Heretici matrem habent iniquitatis ſue ſuperbia m. dum ſemper altiora ſe ſcire iactitant:&amp; in ec/</line>
        <line lrx="4310" lry="6212" ulx="832" uly="6097">cleſia cum contumelia debacchantur. Sed infirmitabitur arroganua eorum: &amp; populus ac magi</line>
        <line lrx="4312" lry="6320" ulx="833" uly="6195">ſtri pariter corruent. Iudas quoqʒ qui uidetur eſſe in domo dei: &amp; in eccleſia:non mẽte:ſed corpo</line>
        <line lrx="4315" lry="6402" ulx="834" uly="6296">re commoratur: &amp; eãdem habet cù hereticis ĩ errore ſentẽtiã: fruſtra nomẽ eccleſiaſticũ repromit</line>
        <line lrx="4221" lry="6523" ulx="838" uly="6395">tit:qa &amp; ipſe cum hereticis puniẽdus ẽ. Manifeſta trãſcurrimus: ut ĩ obſcurioribus imoremur.</line>
        <line lrx="4312" lry="6639" ulx="783" uly="6481">CIn gregibus ſuis ⁊ in armẽtis ſuis uadent ad qrcdũ deũ ⁊ nõ iueniẽt:ablatus eſt ab eis:in⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="6756" ulx="0" uly="6562">,3l dno pꝛeuaricati ſũt:qꝛ; filios alit6os genuerũt:nũc deuorabit eos mẽſis cõ partibꝰ is. LXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4100" lry="714" type="textblock" ulx="1694" uly="492">
        <line lrx="4100" lry="714" ulx="1694" uly="492">DMNMaiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6733" type="textblock" ulx="1059" uly="869">
        <line lrx="4850" lry="989" ulx="1059" uly="869">. CLCum ouibus ⁊ vitulis ibunt ⁊ querent dominum ⁊ non inuenient:cum declinauit ab illiſ quia</line>
        <line lrx="4847" lry="1088" ulx="1335" uly="970">dñm relinquerunt:quia ſilios alienos genuerunt ſibi:nũc deuoꝛabit eos rubigo ⁊ cleros coꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4842" lry="1186" ulx="1284" uly="1068">CNon ſolum iſrael &amp; ephraim ibunt cum gregibus &amp; armentis ad dominum requirendum: ſed</line>
        <line lrx="4847" lry="1270" ulx="1282" uly="1166">etiam. Iudas de quo ſupra ſcriptum eſt ruet etiam iudas cũ eis: ut quẽ pᷣuaricationibus offenderũt</line>
        <line lrx="4937" lry="1381" ulx="1289" uly="1261">hoſtiis placare nitantur: &amp; non inuenient quem requirunt: quia a recedentibus &amp; ipᷣe diſceſſit: pre .</line>
        <line lrx="5124" lry="1467" ulx="1333" uly="1358">ſertim cum &amp; alibi loquatur: Nunquid màâducabo carnes taurorum: aut ſanguiem hircorũ bibã: pS. 49</line>
        <line lrx="5142" lry="1566" ulx="1325" uly="1449">&amp; iterum: Non accipiam de domo tua uitulos neq; de gregibus tuis hircos:Et in eſaia Holocau/ eſa.l.c.</line>
        <line lrx="4844" lry="1664" ulx="1328" uly="1549">ſta arietum &amp; adipem agnorum &amp; ſanguinem hircorum atq; taurorum nolo:præuaricati ſunt enĩ᷑</line>
        <line lrx="4840" lry="1768" ulx="1330" uly="1650">in dño &amp; fornicantes cum idolis non deo filios genuerunt ſed demonibus. Alii putant hoc ſigni</line>
        <line lrx="5189" lry="1861" ulx="1332" uly="1743">ficari quod in eſdra non multo poſt tẽpore dicitur: quando uxores alienas aſſumpſerũt: creantes nee. I3.c.</line>
        <line lrx="4839" lry="1957" ulx="1330" uly="1842">ex eis liberos:&amp; poſtea repudiare compulſi ſun t. Sed hic melius eſt alienos filios accipere qui ĩ ido</line>
        <line lrx="4834" lry="2053" ulx="1281" uly="1938">lorũ errore gnrati ſunt.ſiue quos ducẽtes p ignẽ idolis cõſecrarũt. Quia igitur hoc vecerũt: mul</line>
        <line lrx="4833" lry="2171" ulx="1331" uly="2033">to pꝰtpe:ñ ano ꝑꝶ ſpaciis ĩfinitis: &amp; ut ſoliti erãt pri? löge poſt futura pᷣdicare:ſed nũc &amp; ĩ p̃ᷣſentiaꝑ</line>
        <line lrx="4834" lry="2254" ulx="1330" uly="2134">adueniet aſſyrius: atq; chaldæus &amp; deuorabũt eos cũ partibus ſiue cleris ſuis. ideſt cum poſſeſſioni</line>
        <line lrx="4836" lry="2344" ulx="1331" uly="2230">bus quaſi in diuiſionem terre ad menſuram funiculi ſuſceperunt: Pro eo quod diximus deuora-</line>
        <line lrx="4836" lry="2446" ulx="1329" uly="2329">uit eos menſis. lxx. Rubiginem tanſtulerunt: cum utiq; rubigo ideſt ορρſ appellatur ut ipi</line>
        <line lrx="5178" lry="2538" ulx="1327" uly="2426">quoqʒ dixerunt in propheta iohel: reliquias bruci cõmedet rubigo: ideſt aſir: menſis autem hodes Ioel.ſea.</line>
        <line lrx="4826" lry="2637" ulx="1328" uly="2518">dicitur. Deniq; Aquila neomeniam ideſt kalendas interpretatur. Symachus &amp; Theodotion men</line>
        <line lrx="4832" lry="2745" ulx="1324" uly="2621">ſis. &amp; eſt ſenſus: per ſingulos menſes hoſtes aduenient &amp; cuncta uaſtabunt. Legamus regum &amp; pa</line>
        <line lrx="4827" lry="2840" ulx="1326" uly="2717">ralipomenon libros: &amp; inueniemus ſub rege phacee: ꝗ regnabat decem tribubus ueniſſe teglach</line>
        <line lrx="4829" lry="2941" ulx="1280" uly="2812">phalaſar regem afſſyriorum &amp; magnam partem populi ſamariæ ĩ aſſyrios tranſtuliſſe:quo tempo</line>
        <line lrx="4829" lry="3032" ulx="1235" uly="2912">re apud græcos ſec ũdus annus primæ olimpyadis fuit: &amp; apud latinos (nec dum Roma condita</line>
        <line lrx="4827" lry="3130" ulx="1322" uly="3012">fuit) Albe uiceſimo anno Amulius imperabat: quem poſtea romulus regno pepulit.Heretici ſu/</line>
        <line lrx="4857" lry="3224" ulx="1324" uly="3107">ſpicantur quod in ſacrificiorum multitudine placent deum: &amp; eccleſiaſtici quod faciendo elemo</line>
        <line lrx="4867" lry="3321" ulx="1323" uly="3205">ſynas redimant peccata: in quibus permanent: cum omne ſacrificium preterita ſcelera deleat non</line>
        <line lrx="4823" lry="3425" ulx="1316" uly="3300">preſentia: ideo non inueniunt dominum quia auffertur a talibus: &amp; procul recedit:Iſti uere præ/</line>
        <line lrx="4824" lry="3521" ulx="1319" uly="3396">uaricati ſunt in deum:&amp; alienos filios non chriſto ſed diabolo procrearunt.ideo omni tempore</line>
        <line lrx="4820" lry="3617" ulx="1320" uly="3495">maledicta ſunt opera eorum: &amp; cuncta quæ faciunt: cruenti coloris rubi go populatur: quia ſan/</line>
        <line lrx="4820" lry="3707" ulx="1317" uly="3589">guini &amp; interfectioni proxima ſunt. Rubigo autem proprie deſcendere dicitur in rore nocturno:</line>
        <line lrx="4346" lry="3808" ulx="1317" uly="3687">ac latentia in ſpicis frumenta maculare colore miniiuel ſinopidis: &amp; congrue iuxta.</line>
        <line lrx="4107" lry="3898" ulx="1310" uly="3782">uaſtant cleros hereticorum de quibus dicitur cleri eorum non proderunt eis.</line>
        <line lrx="4056" lry="3994" ulx="1321" uly="3882">Finit liber primus in oſee prophetam.</line>
        <line lrx="4551" lry="4098" ulx="1263" uly="3974">CIncipit prologus beati Hieronymi in librum eiuſdem ſecundum:Ad pamachium</line>
        <line lrx="4828" lry="4208" ulx="1632" uly="4079">— 1 Vi ſæpe nauigat aliqn patitur tempeſtatẽ: qui uiã frequẽter igreditur</line>
        <line lrx="5605" lry="4323" ulx="2320" uly="4177">aut ſuſtinet latronum impetus: aut certe metuit: omniq; in arte tam gen⸗</line>
        <line lrx="4826" lry="4389" ulx="2320" uly="4276">gloria ꝗᷓ obtrectatio ſecundis aduerſiſq; uentis oritur: dum aut amici</line>
        <line lrx="4822" lry="4494" ulx="2316" uly="4373">plus merito laudant,. aut inimici plus iuſto detrahunt: Ra rumq; inue/</line>
        <line lrx="4837" lry="4587" ulx="2319" uly="4476">nias qui in utraq; parte non fauore aut odio: ſed rerum equitate duca</line>
        <line lrx="4828" lry="4678" ulx="2244" uly="4568">tur. Quod mihi in ſcripturarum explanatione ſudanti accidere uideo.</line>
        <line lrx="4814" lry="4787" ulx="2312" uly="4665">Alii quaſi parua contemnunt: &amp; quicꝗd dixerimus cõtrectare deſpici/</line>
        <line lrx="4833" lry="4880" ulx="2319" uly="4763">unt: Alii odio nominis noſtri nõ res ſed perſonas cõſyderant. ma giſ</line>
        <line lrx="4892" lry="4974" ulx="2319" uly="4859">q; alioge ſilentiũ ꝗᷓ noſtrũ ſtudiũ ꝓbant. Sut ꝗq audacter nos facere aſſle-</line>
        <line lrx="4816" lry="5075" ulx="1437" uly="4957">rant qd arripuimus opus: quod nullus añ nos latinoꝑꝶ tẽtare auſus é.</line>
        <line lrx="4877" lry="5181" ulx="1360" uly="5054">SDec Quidã in eo ſe diſertos arbitrãtur &amp; doctos: ſi alieno operi detrahut:</line>
        <line lrx="4813" lry="5268" ulx="1310" uly="5150">WW88 nô d ipi poſſint: ſed ꝗd nos  poſſumus diiudicẽt. Tu ãt Pamachi</line>
        <line lrx="4810" lry="5367" ulx="1280" uly="5236">qui nos facere precepiſtt hoc: neceſſe eſt ut fautor ſis imperio tuo: &amp; amaſinios ac rabirios noſtri</line>
        <line lrx="4815" lry="5469" ulx="1257" uly="5334">temporis: qui de græcis bonis latina faciunt non bona: &amp; homines eloquentiſſimos ipi elingues</line>
        <line lrx="4811" lry="5562" ulx="1313" uly="5432">traſferunt: euangelico calces pede: hidrãq; &amp; ſcorpium iuxta fabulas poetarum aduras cauterio:</line>
        <line lrx="5605" lry="5678" ulx="1310" uly="5529">ſolea conteras: &amp; ſcileos canes ac mortifera carmina ſirenarum ſurda aure pertranſeas.Vt pariter All.</line>
        <line lrx="5590" lry="5754" ulx="1312" uly="5622">audire &amp; noſſe ualeamus quid uaticinetur Oſee propheta:in cuius explanatione ſecundum dicta “”</line>
        <line lrx="4814" lry="5852" ulx="1312" uly="5721">bimus librum: Cumq; tuo læter adminiculo:&amp; in prima urbe terrarum:primũ &amp; nobilitate &amp; rcli</line>
        <line lrx="5554" lry="5984" ulx="1314" uly="5818">gione habere me gaudeã defenſorẽ:tñ magis optarẽ illud mihi cõtingere:quod Titus liuius ſcri- 14</line>
        <line lrx="4839" lry="6051" ulx="1313" uly="5914">bit de Catone:cuius gloriæ neq; ꝓfuit quiſꝗᷓ laudando:nec uituperando nocuit: cum utrumq;</line>
        <line lrx="5574" lry="6144" ulx="1310" uly="6010">ſummis prediti fecerint ingeniis. Significat autem Ciceronem &amp; Cæſarem: quorum alter lau/ S</line>
        <line lrx="4798" lry="6243" ulx="1314" uly="6109">des:alter uituperationes ſupmdicti ſcripſit uiri. Dum eniĩ uiuimus &amp; in uaſe fra gili continemur.</line>
        <line lrx="4802" lry="6337" ulx="1297" uly="6206">Videntur amicorum ꝓdeſſe ſtudia: &amp; nocere emuloꝶ opprobria. Poſtꝗᷓ autẽ reuerſa fuerit terra ĩ</line>
        <line lrx="4801" lry="6437" ulx="1297" uly="6252">terrã ſuã:&amp; tam nos qui ſcribimus.ꝗᷓ eos qui dcnobisiudicancipallicin mors ſubtraxerit &amp; alia ue</line>
        <line lrx="4793" lry="6535" ulx="1311" uly="6396">nerit generatio. primiſq; cadentibus foliis uirens ſilua ſuccreuerit:tũc ſine nominũ di gnitate:ſola</line>
        <line lrx="4822" lry="6630" ulx="1309" uly="6492">iudicantur ingenia: nec conſyderat qui lecturus eſt cuius: ſed quale ſit quod lecturus eſt. Siue ille</line>
        <line lrx="4783" lry="6733" ulx="1315" uly="6594">epus: ſiue ſit laicus.imperator: &amp; dominus miles. &amp; ſeruus: aut purpura:&amp; ſyrico aut uiliſſimo pã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3692" lry="648" type="textblock" ulx="1637" uly="423">
        <line lrx="3692" lry="648" ulx="1637" uly="423">Super  ſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="1010" type="textblock" ulx="742" uly="789">
        <line lrx="3293" lry="919" ulx="792" uly="789">no iaceat: non honorum diuerſitate: ſed operum merito iudicabitur.</line>
        <line lrx="4292" lry="1010" ulx="742" uly="888">CFinit plogus.icipit liber ſcõſ explanationũ diui Hieronymi i Oſee ꝓphetã ad Pamachiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="2477" type="textblock" ulx="809" uly="1183">
        <line lrx="4287" lry="1295" ulx="1794" uly="1183">ptionis in tribubus Iſrael oſtendi ſidem. LCx-x.</line>
        <line lrx="4298" lry="1408" ulx="1629" uly="1247">„J CAQClangite tuba ſuper colles ſonate ſuꝑ excelſa:pꝛedicate ĩ domo.</line>
        <line lrx="4297" lry="1486" ulx="1669" uly="1380">NDODO M:mente excidit beniamin:ephraiʒ in deſolatione factus:in die</line>
        <line lrx="4292" lry="1586" ulx="1705" uly="1476">bus coꝛreptionis:in tribus Iſrael oſtendi ſidelia.</line>
        <line lrx="4300" lry="1687" ulx="1803" uly="1578">CEphrai &amp; iſrael &amp; iudã mẽſis ſingulos.ſiue rubigo cum ſuis parti-</line>
        <line lrx="4303" lry="1782" ulx="1726" uly="1678">bus deuorabũt Quamobrẽ pᷣcipio uobis qui auditis ut nõ uoce ſub/</line>
        <line lrx="4309" lry="1883" ulx="1684" uly="1774">lIlimi: ſed clara buccina concrepetis. Claro enim auditu opus eſt: ut oẽs</line>
        <line lrx="4306" lry="1982" ulx="1681" uly="1873">Waudiant qui in circuitu ſunt. Clangite buccina in gabaa: cuius etymo/</line>
        <line lrx="4310" lry="2080" ulx="1800" uly="1969">logiã in colles. xxx. tranſtulerũt. &amp; tuba in Rhama: q interpretatur ex/</line>
        <line lrx="4309" lry="2183" ulx="947" uly="2032">— celſa. iſte aut duæ ſunt in tribu beniamin: uicinæ ſibi mutuo ciuitates:</line>
        <line lrx="4309" lry="2291" ulx="809" uly="2162">ideſt gabaa. inꝗᷓ natus eſt ſaul: &amp; rhama: ꝗ ẽ iuxta gabaa. in ſeptio lapide a hieroſolymis ſita: Et quã</line>
        <line lrx="4315" lry="2380" ulx="809" uly="2258">rex iſrael occupare conatus eſt: ut exitũ &amp;introitũ clauderet tribui iudæ. In gabaa itaq;: &amp;n rhama</line>
        <line lrx="4312" lry="2477" ulx="812" uly="2353">clara buccina &amp; tuba perſonate: quoꝑ buccina paſtoralis eſt:&amp; cornu recuruo efficitur. Vnde &amp; ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="2586" type="textblock" ulx="814" uly="2453">
        <line lrx="4343" lry="2586" ulx="814" uly="2453">prie hebraice ſuffar. græce kKe pa ſixn „οοTâα appellatur. Tuba aut de. ære efficitur. uel argento:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="3744" type="textblock" ulx="787" uly="2547">
        <line lrx="4316" lry="2661" ulx="862" uly="2547">ua in bellis &amp; in ſolemnitatibus concrepabant. Super bethauen. ꝗᷓ quondã uocabatur bethel:</line>
        <line lrx="4316" lry="2771" ulx="811" uly="2647">ideſt in tribu ephraim ĩ qua uitulus aureus erat: nõ clangore &amp; ſonitu: ſed ululatu opus eſt: quia</line>
        <line lrx="4325" lry="2872" ulx="821" uly="2742">uicina captiuitas eſt. Et pulchre dixit quod bethauen poſt tergum ſit beniamin: ubi enim tribus fi</line>
        <line lrx="4320" lry="2961" ulx="826" uly="2840">nitur beniamin. haud procul in tribu ephraim hæc urbs condita eſt. Iccirco autẽ dico atq; preci</line>
        <line lrx="4324" lry="3070" ulx="825" uly="2932">pro clangite buccina in gabaa: &amp; tuba in rhama: &amp; ululate in bethauen: quia domus regia ephrai</line>
        <line lrx="4326" lry="3160" ulx="828" uly="3029">ſiue ipe ephraim hoc eſt imperium iſrael iam in deſolatione erit: &amp; inſtat uicina captiuitas in die</line>
        <line lrx="4328" lry="3259" ulx="798" uly="3134">correptionis: atq; ſupplicii decem tribuum iſrael:oſtẽdi mea fidelia uerba: ꝗᷓ p prophetas cõmina</line>
        <line lrx="4332" lry="3351" ulx="797" uly="3225">tus ſum: ut quod ſermone pᷣdixeram ope comprobarem. Quidã bethauen iuxta. lxx. qui dixerũt</line>
        <line lrx="4333" lry="3437" ulx="802" uly="3326">domus. ON Ciuitatem ſolis: interpretati ſunt: &amp; ſolem iuſticie chriſtum dicentes urbem illius ec</line>
        <line lrx="4336" lry="3535" ulx="787" uly="3419">cleſiam eẽ uoluerunt. Quod mihi diſplicet: Neq; enim domus idoli quã Aqla interpretatus eſt</line>
        <line lrx="4337" lry="3630" ulx="787" uly="3518">domum inutilem iuxta tropologiam ad eccleſiam refferri poteſt: ſed hoc dicamus: quod hereti/</line>
        <line lrx="4341" lry="3744" ulx="848" uly="3614">ci q ĩ gabaa &amp; thama: excelſam ſibi ſcientiam pollicentur iubeantur iubilare in domo idoli: ut nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="3829" type="textblock" ulx="851" uly="3702">
        <line lrx="4362" lry="3829" ulx="851" uly="3702">ſint ante faciẽ beniamin: qui interpretatur filius dextre: ſed poſt tergum eius: ubi oculos nã habẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="4995" type="textblock" ulx="372" uly="3803">
        <line lrx="4345" lry="3936" ulx="782" uly="3803">Ois eni ephraim iactantia: quæ interpretatur ubertas:breui in deſolatiõe erit: &amp; cũ iudicii inqt di</line>
        <line lrx="4347" lry="4027" ulx="785" uly="3903">es &amp; tpᷣs correptiõis aduenerit uerba mea nõ eẽ inania rebus oſtedã: Pro eo qd trãſtulimus poſt</line>
        <line lrx="4346" lry="4129" ulx="857" uly="3998">tergũ tuũ beniamin. Ixx. uerterüt mente motus ẽ: beniamin ſemp „ο Taoi ideſt mẽtis exceſſũ</line>
        <line lrx="4346" lry="4209" ulx="858" uly="4094">Beniamin uero eceleſiaſtico aptãtes: Vñ &amp; in ſexageſimo ſexto pſalmo dicitur: ibi beniamin ado</line>
        <line lrx="4347" lry="4366" ulx="372" uly="4193">gen. 49. leſcentulus in mentis exceſſu:Etin benedictõibꝰiacob:ſub ꝑſona beniamin:d qtribu aul us apo</line>
        <line lrx="4347" lry="4411" ulx="864" uly="4218">ſtolus fuit ſcriptũ legimus. Beniami lupus rapax mane comedit: &amp; ad ueſperã dabite cã. Qui enĩ</line>
        <line lrx="4348" lry="4585" ulx="864" uly="4386">in bricii pſeq batur eccleſiã: poſtea ĩ toto orbe euãgelii credẽtibꝰ alimẽta largitus ẽ. Vñ &amp; ſaul</line>
        <line lrx="4350" lry="4609" ulx="778" uly="4484">q de tribu beniamin fuit ĩ mẽtis exceſſu:tota die uſq; ad ueſperũ uaticinatꝰ ẽ ĩter ꝓphetaꝶ chorũ.</line>
        <line lrx="4347" lry="4705" ulx="805" uly="4578">CSfacti ſunt pꝛincipes iuda quaſi aſſumẽtes terminũ:ſuꝑ eos effũdã q̃ſi aquꝗ irã meã. LXxX.</line>
        <line lrx="4347" lry="4806" ulx="808" uly="4678"> Sacti ſunt pꝛincipes iuda quaſi trãſferẽtes terminos:ſuꝑ eos effundã ſicut aquã ipetũ meũ.</line>
        <line lrx="4350" lry="4899" ulx="807" uly="4777">CDuctis ephraĩ &amp; iſrael in captiuitatẽ: &amp; reducta terra eoꝶ ĩ ſolitudinẽ: principes iuda ꝗ flere de</line>
        <line lrx="4352" lry="4995" ulx="858" uly="4876">buerãt:&amp; ſuũ populũ cohortari ut recederẽt ab idolatria:ne &amp; ipi ſimilia ſuſtinerẽt: Ceperũt gau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="5094" type="textblock" ulx="856" uly="4970">
        <line lrx="4391" lry="5094" ulx="856" uly="4970">dere atq; letari: qd pateret ſibi terra eoꝶ ad poſſidendũ latius: &amp; facti ſunt ꝗſi aſſumẽtes terminos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="5584" type="textblock" ulx="846" uly="5066">
        <line lrx="4353" lry="5173" ulx="852" uly="5066">iſrahel:trãſeuntes fines ſuos: &amp; ĩ locis quõdã eoꝑꝶ: regnũ ſuũ &amp; poſſeſſionẽ dilatare cupiẽtes. Quã</line>
        <line lrx="4357" lry="5278" ulx="858" uly="5165">obrẽ dicit dñs &amp; ſup ipᷣos prĩcipes iuda uenient babylonii &amp; ita eos q̃ſi aq iĩpetus occupabũt:non</line>
        <line lrx="4358" lry="5376" ulx="862" uly="5262">ſuis uiribus: ſed indignatiõe mea. Dicit quoq; ad prĩcipes iuda:hoc eſt eccleſiæ: qd ñ debeãt exul</line>
        <line lrx="4359" lry="5473" ulx="846" uly="5359">tare: &amp; hereticoꝶ pditionem ſuã ſalutẽ eſtimare ſed potius plangere: qd illi perierĩt. Vñ &amp; apoſto</line>
        <line lrx="4364" lry="5584" ulx="864" uly="5386">lus paulus docet eccleſiaſticos uiros:ne gloriẽtur ſup fractiõe ianicog ramoꝶ:ſed potius timeãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="5677" type="textblock" ulx="382" uly="5552">
        <line lrx="4363" lry="5677" ulx="382" uly="5552">2: cor.ll. ſ. ne &amp; ipſi frangãtur: &amp; in alio loco ꝗs ait ſcãdalizatur &amp; ego nõ uror. Alioꝗn ſup tales prĩcipes ꝗĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="6663" type="textblock" ulx="395" uly="5653">
        <line lrx="4361" lry="5771" ulx="821" uly="5653">alioꝶ miſeriis gloriãtur: &amp; iccirco ſe ſtare putãt ſi alii corruãt. Effũdet dñs qᷓſi aquã ira fuam:Pro</line>
        <line lrx="4366" lry="5866" ulx="872" uly="5747">irã. lxx. Op uιν 1. ipetũ träãſtulerũt &amp; putãt ꝗdã ꝓ bndictõe accipiẽdũ: iuxta illud qd alibi le-</line>
        <line lrx="4364" lry="5976" ulx="395" uly="5843">Ps. 45. gimꝰ fluminis ĩpetus letificat ciuitatẽ dei. Sed rectius(ut oẽs preter. xx.traſtulerũt) ira accipiẽda</line>
        <line lrx="4372" lry="6073" ulx="400" uly="5943">P.68 . e:p̃ſertim cũ nomẽ effuſionis &amp; iræ cõueniãt. Dicẽte ꝓpheta ad dñm. Effunde ſup eos irã tuã: &amp;</line>
        <line lrx="4362" lry="6156" ulx="873" uly="6041">furor iræ tuæ comprehẽdat eos:Tranſferunt principes iuda terminos quos poſſuerunt patres eo</line>
        <line lrx="3908" lry="6258" ulx="879" uly="6137">rum: qñ immutant mendatio ueritatem: &amp; aliud pᷣdicant ꝗ ab apeſtolis acceperunt.</line>
        <line lrx="4187" lry="6358" ulx="827" uly="6234">CCalumniãpatiens eſt ephraim:fractus iudicio quomiã cepit abire poſt ſoꝛdem. LXxX.</line>
        <line lrx="4150" lry="6456" ulx="832" uly="6332">COppreſſit ephꝛaim aduerſarium ſuum cõculcauit iuditium qꝛ cepir abire poſt vana.</line>
        <line lrx="4371" lry="6553" ulx="827" uly="6430">CSi impius ẽ ephrai: &amp; ꝓpter ĩpietatẽ ſuã erit in deſolationẽ: quomõ nũc dicitur calũniã patiens</line>
        <line lrx="4367" lry="6663" ulx="834" uly="6532">phraim fractus iudicio: qui enim caluniã patitur: &amp; frangitur iudiciũ eius iniquæ opprnimitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1197" type="textblock" ulx="1454" uly="988">
        <line lrx="4319" lry="1142" ulx="1455" uly="988">☛NXangite buccina in gabaa ⁊ tuba i Rhama:vlulate in bethauẽ poſt</line>
        <line lrx="4292" lry="1197" ulx="1454" uly="1087">ſtergum tuũ beniamin Ephraim in deſolatione erit in die corre/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4167" lry="610" type="textblock" ulx="2239" uly="420">
        <line lrx="4167" lry="610" ulx="2239" uly="420">PHiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5188" lry="6641" type="textblock" ulx="1240" uly="790">
        <line lrx="4856" lry="912" ulx="1324" uly="790">Maxime cũ cauſa iuſta ponatur:quare ſit traditus captiuitati. Seqtur enĩ qm̃ cepit abire poſt ſor⸗</line>
        <line lrx="4821" lry="1014" ulx="1325" uly="885">dem:hoc ẽ poſt idola ꝗ ſordibus cõparantur: qd ergo dicit hoc E: opprimitur ephraim ab aſſyriis</line>
        <line lrx="4868" lry="1097" ulx="1287" uly="987">primũ a phul. deinde a teglath phalaſar: poſtea 4 ſalmanaſar. Nõ quod illi iuſti fuerint: qui eũ op</line>
        <line lrx="4855" lry="1204" ulx="1321" uly="1079">preſſerunt &amp; iccirco traditus eis ſit: ſed quod qui quondã fuerunt populus meus me eos deſeren-</line>
        <line lrx="4812" lry="1283" ulx="1323" uly="1176">te tradũtur ad pœnas: &amp; in hoc uidetur eſſe calünia nõ deo. qui iuſtã infert ſententia: ſed his qui</line>
        <line lrx="4814" lry="1383" ulx="1323" uly="1276">tormenta ſuſtinent dum peioribus ſe aduerſariis cõceduntur redditq; cauſas dus: iccirco eos in</line>
        <line lrx="4817" lry="1476" ulx="1319" uly="1369">hac parte calumniã ſuſtinere: &amp; tradi peioribꝰ: &amp; erga illos iudiciũ nõ ſeruari:Quia cœpit ephrai</line>
        <line lrx="4884" lry="1571" ulx="1320" uly="1466">ideſt hieroboam abire poſt idola: &amp; deum derelinquere. ipᷣe eni aureos fabricatus eſt uitulos. Se</line>
        <line lrx="4883" lry="1670" ulx="1319" uly="1561">cundũ.lxx.interpretationẽ oppreſſit ephraim.ideſt ieroboam aduerſarium ſuum roboã ideſt tri/</line>
        <line lrx="4846" lry="1769" ulx="1320" uly="1658">bum iuda. &amp; in eo oppreſſit. quia deſerta hieruſalẽ &amp; tẽplo. ægyptiarum ſordiũ ſimulachra ſecta</line>
        <line lrx="4820" lry="1866" ulx="1315" uly="1754">tus ſit. De hereticis manifeſtus eſt ſenſus. quod ſophiſmatibus ſuis &amp; arte dialetica ſepe opprimãt</line>
        <line lrx="4841" lry="1964" ulx="1316" uly="1850">eccleſiaſticos. ſed cũ hoc fecerint. nõ mũditiã ueræ fidei: ſed ſordes ſequuntur mendacii. qui tradi</line>
        <line lrx="4859" lry="2066" ulx="1315" uly="1946">ti diabolo. &amp; angelis eius uidentur ſibi calũiam pati. &amp; in ſe fractam eẽ iudicii ueritałẽ A iter ua/</line>
        <line lrx="4882" lry="2160" ulx="1316" uly="2042">ſtatus iſrael &amp; oês labores eius aſſyrio ueniente populantur: deumq; perdidit præſulem. &amp; iccir-</line>
        <line lrx="4348" lry="2258" ulx="1316" uly="2139">co fractus iudicio eſt: quia ſecutus eſt idola. . S .</line>
        <line lrx="3846" lry="2343" ulx="1263" uly="2236">CEt ego quaſi tinea ephraim:⁊ quaſi putredo domui iuda. LxXxX.</line>
        <line lrx="4073" lry="2440" ulx="1262" uly="2333">CEt ego quaſi conturbatio ephraim ⁊ quaſi ſtimulus domui incda. .</line>
        <line lrx="5102" lry="2554" ulx="1263" uly="2433">CAs lingua habraica tinea dicitur rechob putredo&amp; caries: Quoꝶ alterũ ueſtes: alterũ ligna cõſu *</line>
        <line lrx="4817" lry="2647" ulx="1313" uly="2531">mit: p ꝗbus. lxx. Tapax iiv ideſt tumultũ uel cõturbationẽ &amp; ſtimulũ traſtulerũt. Et notãdũ qd ti</line>
        <line lrx="4818" lry="2747" ulx="1311" uly="2627">nea referatur ad ephrai: &amp; putredo ad domũ iuda: quomõ igitur tinea ueſtimẽta cõſumit: &amp; pu/</line>
        <line lrx="4820" lry="2841" ulx="1309" uly="2722">tredo uel caries ligna:qd utrũq; longo fit tpe:ita deus &amp; decẽ tribubus &amp; poſtea tribubus duabus</line>
        <line lrx="4819" lry="2936" ulx="1311" uly="2819">lõgo tpe dans locũ pẽitentiæ. &amp; eos ꝓuocãs ad ſalutẽ: theſaurizantes ſibi irã in die iræ: q̃ſi tinea</line>
        <line lrx="4823" lry="3036" ulx="1310" uly="2919">efficitur &amp; putredo: Nõ qd deus tinea ſit uel putredo: aut cõturbatio: uel ſtimulus: ſed qd ſuſtinẽti</line>
        <line lrx="4864" lry="3126" ulx="1308" uly="3014">bus pœnas: hec uniuerſa uideãtur. Primus igit᷑ cõſumatus eſt ephraĩ: &amp;i ſrael:deinde ſecuta ẽ &amp; do</line>
        <line lrx="4820" lry="3228" ulx="1310" uly="3109">mus iuda: nõ ipſe iuda ſed domus eius: alioqn reſeruatur de genere iuda cui repoſitum fuit: &amp; ipᷣe</line>
        <line lrx="4830" lry="3323" ulx="1310" uly="3214">erat expectatio gentium. Punitis autem hereticis: qui intelliguntur ephraim: etiam iudas. ſ. hii qui</line>
        <line lrx="4818" lry="3404" ulx="1311" uly="3306">cũ eccleſia permanent &amp; hereticorum erroribus uel uitiis continentur. ſimili ſentẽtiæ ſubiacebũt.</line>
        <line lrx="4848" lry="3521" ulx="1256" uly="3400">CEt uidit ephrai languorẽ ſuũ:⁊ iudas vinculũ ſuũ:⁊ abiit ephrai ad aſſur:⁊ miſit ad regem vl</line>
        <line lrx="4833" lry="3605" ulx="1306" uly="3496">torem:⁊ ipſe non poterit ſanare vos.Nec ſoluere poterit a uobis vinculum: LxxX.</line>
        <line lrx="4807" lry="3713" ulx="1253" uly="3593">CEt vidit ephraim inſirmitatem ſuam:⁊ iudas dolorem ſuum:⁊ abiit ephraim ad aſſyrios:ꝛ</line>
        <line lrx="4811" lry="3806" ulx="1304" uly="3685">miſit legatos ad regem iarib:⁊ ipſe non potuit liberare vos:nec ceſſare faciet a uobis dolorem.</line>
        <line lrx="4807" lry="3898" ulx="1252" uly="3790">CLegatus ñ habetur ĩ hebræo: Et ubi. xx. poſuerüt iarib:nos iuxta Simachũù ultorem uertimus.</line>
        <line lrx="4947" lry="4005" ulx="1299" uly="3885">Nã Aqla &amp; Theodotion iudicẽ ĩtrep̃tati ſũt:qd aũt iarib ultorẽ ſignificet &amp; iudicẽ nomen gedoeoo</line>
        <line lrx="5145" lry="4106" ulx="1272" uly="3981">nis oſtẽdit: quẽ cũ cultores baal expeterẽt ad ſupplitiũ: eo qd locũ baal araſq; euertiſſet Reſpõdit Iud. 6.f.</line>
        <line lrx="4813" lry="4210" ulx="1289" uly="4080">pater ulciſcatur ſe baal:aut uindicet eũ baal: &amp; appellatus ẽ inqt ierobaal.intelligẽs itaq; ephraĩ in</line>
        <line lrx="4815" lry="4308" ulx="1298" uly="4176">firmitatẽ ſuã: &amp; iudas uinculũ ſuũ:qd cũ decẽ tuibubus pctõ fuerat colligatus: nõ a deo ꝗ ſoluere</line>
        <line lrx="4819" lry="4398" ulx="1295" uly="4273">poterat:ſed a rege aſſy riorũ qᷓſiuit auxiliũ. Legimus qd ſub rege manahen: ꝗ decem tribubꝰpfuit.</line>
        <line lrx="4850" lry="4497" ulx="1293" uly="4369">iſtael aſſyriis dona träãſmiſerit: &amp; iudas ſub rege Achas pᷣſidiũ fla gitarit theglathphalaſar regis aſſy-</line>
        <line lrx="4814" lry="4592" ulx="1293" uly="4467">riorũ: ꝗ eos aduerſante deo liberare ñ potuerũt: nec captiuitatis uiculũ ſoſuere Viculũ ꝓ· quo ĩ he</line>
        <line lrx="4815" lry="4687" ulx="1295" uly="4564">bræo ſcriptũ eſt &amp; Agla iterpᷣtatus eſt πτιπαιρα ſiue σα 2α 1 Multa d tribu iuda hoium</line>
        <line lrx="4814" lry="4786" ulx="1294" uly="4662">milia uaſtauerũt:qd fruſtra iudas aduerſus reges duos:nõ dei ſed aſſyrioꝶ auxiliũ flagitarit. Qui/</line>
        <line lrx="4870" lry="4882" ulx="1297" uly="4757">dã iuxta tropologiã: ephraĩ &amp; iudã ad hereticos: &amp; ad uiros eccleſiaſticos referũt: eo qd &amp; illi &amp;</line>
        <line lrx="5188" lry="4982" ulx="1294" uly="4852">iudas pctõrũ uĩculis colligati: iuxta illud qd ſcriptũ ẽ: funibus pctõrũ ſuoꝶ unuſqſq; cõſtringitur ꝓuer..d.</line>
        <line lrx="5065" lry="5077" ulx="1295" uly="4948">Miſerit ad aſſur &amp; ad regẽ ultorẽ.i.ad diabolũ: De quo legimus. Vt deſtruas inimicũ &amp; ultorem. Ps. i8.</line>
        <line lrx="4832" lry="5174" ulx="1295" uly="5048">Et qa nõ uerũ uel auxiliatorẽ uel iudicẽ deprecati ſũt. iccirco pmanere eos fecit ĩ dolore languo</line>
        <line lrx="4832" lry="5269" ulx="1294" uly="5143">ris &amp;uinculis delictoꝶ: Legi in cuiuſdã cõmẽtariis regẽ iarib chriſtũ ĩterpᷣtari. Et qa ſeqtur ipᷣe nõ</line>
        <line lrx="4829" lry="5369" ulx="1290" uly="5239">poterit ſanare uos:hoc argumẽto uſus ẽ: qd hereticos uel eccleſiaſticos pctõres xps ſanare nõ poſ</line>
        <line lrx="5054" lry="5466" ulx="1294" uly="5336">ſit ĩ tpe iudicii.ubi nulla ẽ miſericordia: iuxta illud qd ſcriptũ eſt in inferno ãt ꝗs cõfitebitur tibi. p̃s.6.</line>
        <line lrx="5046" lry="5566" ulx="1294" uly="5432">Et qd ſanare uel liberare nõ poſſit:nequaqᷓ ſui ĩbecillitate:ſed eoꝶ merito:ꝗ ſero auxiliũ poſtula/</line>
        <line lrx="4811" lry="5661" ulx="1296" uly="5529">rit. Quõ &amp; dñs dicitur ſigna in pattria ſua facere non potuiſſe. &amp; cã cur nõ potuerit exponitur. q</line>
        <line lrx="4808" lry="5753" ulx="1294" uly="5625">inꝗt nõ credebant in eũ. hæc ille dixerit: nos in mali ptẽ regẽ interpᷣtemur ultorẽꝓ eo qd nos ex</line>
        <line lrx="4804" lry="5850" ulx="1294" uly="5723">poſuimus iarib.i.ultorem:alii male legunt iarim: per mem lIitteram quod tranſſertur in ſiluas: un</line>
        <line lrx="4240" lry="5926" ulx="1292" uly="5816">de &amp; Xτ πσρ⅝οα Mρπιο inteprætatur uilla ſiluarum. SèèM</line>
        <line lrx="4802" lry="6046" ulx="1241" uly="5914">CQAuoniam ego quaſi leena ephraim ⁊ quaſi catulus leonis domui iuda. Ego capiã:⁊ vadã:⁊ꝛ</line>
        <line lrx="4801" lry="6139" ulx="1277" uly="6009">tollã:æ nõ eſt ꝗ eruat:vadens reuertar ad locũ meũ donec deſiciatis:⁊ q̃ratis faciẽ meã. LXX.</line>
        <line lrx="4803" lry="6241" ulx="1240" uly="6108">Auia ego ſum quaſi panther ephraim:⁊ quaſi leo in domo iuda.⁊ ego rapiam ⁊ vadam? tol</line>
        <line lrx="4801" lry="6339" ulx="1295" uly="6208">lam:⁊ non erit qui eruat.ibo ⁊ reuertar in locum meũ donec diſpereant querant faciem meã</line>
        <line lrx="4799" lry="6440" ulx="1245" uly="6306">UIIlis eũtibus ad aſſur: &amp; mittẽtibus ad regẽ uindicẽ uel ultorẽ: ꝗeos ſanare nõ poterit: nec ſolue</line>
        <line lrx="4796" lry="6534" ulx="1292" uly="6406">re uinculum colligatü. oſtẽdã qd me aduerſante oẽ hoĩuz auxiliũ uanũ ſit: Ero.n.q̃ſi leena ephraĩ</line>
        <line lrx="4819" lry="6641" ulx="1296" uly="6501">&amp; ꝗſ catulus leonis domui iuda. Pro leena. qd habraice dicitur Sohol. xx. interptati ſüt pãtherẽé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4363" type="textblock" ulx="5503" uly="4286">
        <line lrx="5605" lry="4363" ulx="5503" uly="4286">hebr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5237" lry="274" type="textblock" ulx="5137" uly="200">
        <line lrx="5237" lry="274" ulx="5137" uly="200">W0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="696" type="textblock" ulx="1542" uly="476">
        <line lrx="3591" lry="696" ulx="1542" uly="476">Super Oſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4267" type="textblock" ulx="11" uly="836">
        <line lrx="4565" lry="951" ulx="813" uly="836">qᷓ græce ſimiliter dicitur &amp; latine. Et tã nomẽ beſtiæ ꝗᷓ oĩs beſtia accipi põt ut ꝗeꝗd ſeuũ in beſtis .</line>
        <line lrx="4319" lry="1048" ulx="814" uly="938">eſt:hoc in dei indignatiõe cognoſcas: nihil panthere uelocius. nihil leõe fortius. in päthere Velox</line>
        <line lrx="4322" lry="1146" ulx="812" uly="962">p aſſyrios regni ſamarie ſignincatur ĩteritꝰ: &amp;i leõe fortiſſimũ cõtra hieruſalẽ &amp; iuc aliꝗᷓto pꝰtpe</line>
        <line lrx="4320" lry="1246" ulx="730" uly="1132">regnũ onditur chaldæo&amp; Et ꝗa leenã ſiue pãtherẽ: &amp; leonẽ ſe eẽ dixerat metaphorã ſeruat: &amp; diẽ</line>
        <line lrx="4324" lry="1344" ulx="813" uly="1234">Ego capiã &amp; uadã &amp; tollã &amp; nõ ẽ ꝗ eruat:Quenritur ſi capiẽte &amp; tollẽte &amp; tenẽte deo:nullꝰde mãi</line>
        <line lrx="4359" lry="1440" ulx="816" uly="1328">bus eius põt eripere.iuxta illud qd ſcriptũ ẽ. Nemo põt rapere de manu patris mei: quomõ iudas</line>
        <line lrx="4328" lry="1538" ulx="818" uly="1428">de manu dei proditione ſit raptus: Ad qd breuiter reſpõdebimus nullũ poſſe rapere de manu dei:</line>
        <line lrx="4329" lry="1637" ulx="819" uly="1523">poſſe ãt eũ ꝗ tenetur ꝓpria uoluntate de manu dei excidere. Quod ꝗdẽ ſeqtur. Vadẽs reuertar ad</line>
        <line lrx="4331" lry="1730" ulx="818" uly="1623">locũ meũ.Locũ dei magnificẽtiã &amp; maieſtatẽ eius debemus accipe:ut nequaq ꝓ diſpenſatione de</line>
        <line lrx="4328" lry="1822" ulx="748" uly="1722">ſcẽdat ad hoĩes iraſcatur miſereatur obliuiſcatur:fiat qᷓſi pãther: Vertatur in leonẽ mutetur ĩ beſti</line>
        <line lrx="4328" lry="1926" ulx="820" uly="1817">as ſed res ſpernat hũanas: &amp; pmittat eos quos antea ꝓtegebat hoſtibus ſubiacere: ut tabeſcãt: &amp; de</line>
        <line lrx="4326" lry="2021" ulx="823" uly="1917">ficiant: &amp; intreãt. &amp; poſtea querãt faciẽ dñi &amp; dicãt Illumiĩia faciẽ tuã &amp; ſalui erimus: &amp; oſtẽde no</line>
        <line lrx="4329" lry="2119" ulx="824" uly="2013">bis dñe miſericordiã tuã: &amp; ſalutare tuũ da nobis:Hereticis quoq; &amp; eccleſiæ negligẽti:Deus ĩ pã</line>
        <line lrx="4341" lry="2220" ulx="822" uly="2110">therẽ uertitur: &amp; leonẽ: &amp; tollet ab his p̃dã quã eccleſiæ añ rapuerũt: ut capti ſaluentur ꝗ liberi pe/</line>
        <line lrx="4331" lry="2316" ulx="828" uly="2206">rierãt: &amp; nequaꝗᷓ habitabit in cõciliabulis puerſoꝶ: ſed reuertetur ad locù ſuũ: d quo dicit. Ego in</line>
        <line lrx="4331" lry="2417" ulx="828" uly="2307">patre &amp;pater ĩ me: &amp; eos ſpnet atq; diſpiciet. dõec dficient in ĩpietate: &amp; ꝗᷓrant eũ p pœnitẽtiam a</line>
        <line lrx="4335" lry="2517" ulx="511" uly="2403">. quo fuerant derelicti: Alii locum dei celum putant? quo offenſus deus ab his qui in terra habitãt</line>
        <line lrx="4330" lry="2609" ulx="830" uly="2498">reuertatur: &amp; faciet diſperire qui clementiſſimum dominum magnitudine peccatorum in fera-</line>
        <line lrx="4342" lry="2702" ulx="829" uly="2594">rum ſibi rabiem conuerterunt. Cap. vi. rM M</line>
        <line lrx="4338" lry="2809" ulx="844" uly="2688">N Utribulatiõe ſua mane conſurgent ad me:venite ⁊ reuertamur ad dñm:qꝛ ipᷣe cepit</line>
        <line lrx="4339" lry="2909" ulx="847" uly="2790">X ſaluabit nos: pcutiet ? curabit nos.viuiſicabit nos:poſt dies duos:⁊ ĩ die tertio ſuſci</line>
        <line lrx="4338" lry="3035" ulx="843" uly="2891">tabit nos:⁊ viuemꝰ in cõſpectu eiꝰ ſciemꝰ ſeqmurqʒ vt cognoſcamus dñm. LxxX.</line>
        <line lrx="4338" lry="3107" ulx="815" uly="2987">MW. AIICIn tribulatõe ſua mane uigilabunt ad me dicentes eamus ⁊ reuertamur ad dñm</line>
        <line lrx="4345" lry="3194" ulx="832" uly="3083">deũ noſtruʒz:quia ipᷣe rapuit ⁊ ſanauit nos:pcutict ⁊ curauit nos:ſanos nos faciet poſt duos dies</line>
        <line lrx="4329" lry="3294" ulx="815" uly="3185">in tertio reſurgemus ⁊ viuemus coram eo.⁊ ſciemus? perſequemur:ut cognoſcamus dñm.</line>
        <line lrx="4348" lry="3389" ulx="791" uly="3281">CIdeo deus tradidit ephraĩ &amp; iudã captiuitati &amp; nullus ẽ ꝗ d manu ei poſſit eripere: &amp; reuertetur</line>
        <line lrx="4359" lry="3489" ulx="838" uly="3381">ad locũ ſuũ donec deficiãt: Et querãt faciè eius: ut quẽ propitiũ preſentẽq; nõ ſenſerãt.iratũ &amp; ab/</line>
        <line lrx="4352" lry="3587" ulx="830" uly="3475">ſentẽ reqrãt: &amp; i tribulatõe ſua orto eis lumine pœniĩie mane cõſurgãt ad eũ.Iuxta illud quod ĩ Eſa</line>
        <line lrx="4371" lry="3689" ulx="830" uly="3574">ia legimus: Intribulatiõe dñi recordatus ſum Et ĩ primo graduũ pſalmo: Ad dominũ cũtribularer</line>
        <line lrx="4394" lry="3810" ulx="369" uly="3668">Ps:l9. clamaui &amp; exaudiuit me: Cũq; ad diñm mane ſurrexerũt ꝗd loquẽtur: Venite &amp; reuertamur ad do</line>
        <line lrx="4354" lry="3878" ulx="475" uly="3766">mm0mminũ: Nõ ſüt propria ſalute cõtẽti ſed ſe mutuo ꝓuocãt: ut reuertatur ad dñm: quẽ reliquerãt: quẽ</line>
        <line lrx="4351" lry="3981" ulx="834" uly="3865">propter peccata deſeruerãt: a quo fuerãt derelicti.qa ipe cepit &amp; ſaluauit nos.ꝗ ſupra dixerar: Ego</line>
        <line lrx="4355" lry="4094" ulx="11" uly="3962">lt Ego capiã: pcutiet &amp; ſanabit nos Pro eo quod nos diximus curauit: omnes ſimiliter tranſtulerüt</line>
        <line lrx="4352" lry="4167" ulx="838" uly="4056">uu TOισproprie ät appellatur linteola: ꝗᷓ iferũtur uulneribus: ut putridas carnes cõmedãt: &amp; ex</line>
        <line lrx="4398" lry="4267" ulx="838" uly="4154">trahãt purulẽtias: Artiſq; medicorũ ẽ gräãdia uulnera lõgo ſanare tpe: &amp; p dolorẽ reddere ſanitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3136" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="27" lry="3136" ulx="0" uly="2450">— –. — — N —. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3295" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="26" lry="3295" ulx="0" uly="3145">☛☚nr t et —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3499" type="textblock" ulx="0" uly="3421">
        <line lrx="18" lry="3499" ulx="0" uly="3421">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4395" lry="4559" type="textblock" ulx="0" uly="4245">
        <line lrx="4395" lry="4366" ulx="0" uly="4245">S hebr.Iz.8. Percutit ergo dñs &amp; curat nos: ꝗa quẽ diligit corripit: &amp; caſtigat oẽm filiũ quẽ recipit. &amp; non ſolũ</line>
        <line lrx="4349" lry="4393" ulx="2" uly="4344">. — ⸗- . . . — e . — . . .</line>
        <line lrx="4352" lry="4456" ulx="844" uly="4350">curat ſed uiuificat poſt dies duos. &amp; die tertio reſurgẽs ab ĩferis oẽ hoĩum ſecũ ſuſcitat genus. Cũ</line>
        <line lrx="4356" lry="4559" ulx="843" uly="4448">qʒ ꝓcuſſos curauerit &amp; curatos uiuificauerit: &amp; uiuificatos: ſuſcitauerit tũc uiuemus ĩ cõſpectu eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="4937" type="textblock" ulx="835" uly="4538">
        <line lrx="4412" lry="4656" ulx="838" uly="4538">qillo abſente mortui iacebamus. Viuẽtes ãt ĩ cõſpectu illius ſciemus eum: &amp; oĩ ſtudio ſectabimus:</line>
        <line lrx="4358" lry="4752" ulx="839" uly="4639">ut cognoſcamus dñm: quo tertia die reſurgẽte ſurreximꝰ: His ſermonibus explicatur illud quod</line>
        <line lrx="4359" lry="4848" ulx="835" uly="4736">ſæpe ii monuimus: &amp; iſraelẽ &amp; iudã.i. decẽ. &amp; duas tribus: tũc unũ habituras eẽ paſtorẽ &amp; regẽ da/</line>
        <line lrx="4404" lry="4937" ulx="839" uly="4835">uid:cũ crediderint in dim reſurgentẽ. Fruſtraq; iudæi mille ãnoꝝꝶ ſibi ſomnia pollicẽtur: cũ ſalus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="6110" type="textblock" ulx="0" uly="4897">
        <line lrx="4360" lry="5034" ulx="0" uly="4897">. u uniuerſoꝶ die tertio repromiſſa ſit:q̃ dñs ab inferis reſurrexit. Hebræi diẽ ſecũdũ in aduẽtu chriſti</line>
        <line lrx="4359" lry="5137" ulx="0" uly="5007">Sei⸗ ſui interpretãtur: &amp; diẽ tertiũ in iudicio:qñ ſaluandi ſũt: Quod ut cõcedamus reſpondeãt nobis:</line>
        <line lrx="4403" lry="5234" ulx="858" uly="5125">5 ſit dies prima? hoc ẽ primꝰ ſaluatoris aduentus? Et cũ reſpondere nõ poterint: ĩferamus: primũ</line>
        <line lrx="4358" lry="5327" ulx="895" uly="5224">iem eſſe iuxta quod ipᷣi uolunt in humilitate ſaluatoris aduentum: ſecundum in gloria: tertium</line>
        <line lrx="4358" lry="5433" ulx="0" uly="5250">A. in habitu iudicantis: Qui autem ſcundum tertiumq; ſuſcipiunt: primum ſe perdidiſe teſtantur:</line>
        <line lrx="4349" lry="5529" ulx="0" uly="5411">5 quia ſecundus &amp; tertius ſine primo non poteſt appellaiir. Sð</line>
        <line lrx="4361" lry="5621" ulx="0" uly="5512">7 CQuaſi diluculũ pᷣparat ẽ egreſſus eiꝰ:⁊ ueniet q̃ſi imber tẽporãeus⁊ ſerotinus terre. LXxX.</line>
        <line lrx="4306" lry="5723" ulx="789" uly="5612">CQuaſi mane paratũ inueniemus eum.⁊ veniet nobis quaſi pluuia tpanea ⁊ ſerotina terre.</line>
        <line lrx="4364" lry="5815" ulx="789" uly="5706">CVenite &amp; reuertamur ad dũm qa ipᷣe ꝗ cepit ſanabit nos:&amp; pꝑcutiet &amp; curabit nos. &amp; uiuificabit</line>
        <line lrx="4391" lry="5925" ulx="0" uly="5807">un poſt dies duos: &amp; die tertio ſuſcitabit nos: ipe &amp; nõ alius: q̃ſi mane &amp; aurora paratus eſt nobis. De</line>
        <line lrx="4367" lry="6021" ulx="536" uly="5908">quo &amp; uiceſimi primi pſalmi titulus ẽ: Pro aſſumptiõe matutina Licet ĩ hebræo ſcriptũ ſit. Pro cer</line>
        <line lrx="4369" lry="6110" ulx="0" uly="5999">S no matutino: eo qd ĩpfecta morte:&amp; tortuoſo antiquoq; ſerpente:cupiat ad mõtana cõſcendere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="6757" type="textblock" ulx="0" uly="6102">
        <line lrx="4371" lry="6211" ulx="0" uly="6102">, &amp;ipᷣe tenebris diſſipatis oritur nobis ſol iuſticiæ: ut noſtrã illumĩetcecitatẽ: &amp; pulchre:Prœparatus</line>
        <line lrx="4372" lry="6311" ulx="838" uly="6190">ẽ inꝗt egreſſus eius. De quo iuxta tropologiã ĩ octauo decio pſalmo legimus. Et ipᷣe tamꝗᷓ ſpõſus</line>
        <line lrx="4372" lry="6413" ulx="0" uly="6295">14 egredietur de thalamo ſuo.Qui ñ ſolũ mae uocatur &amp; aurora &amp; diluculũ: ſed ueniet nobis qᷣſi im</line>
        <line lrx="4371" lry="6505" ulx="842" uly="6381">ber tẽporãeus &amp; ſerotinus terræ. Nos xpᷣm recepimus tẽporaneũ qñ fidei ĩ nobis iacta ſut füdamẽ</line>
        <line lrx="4369" lry="6605" ulx="845" uly="6484">ta &amp; ſuſcipiemus eũ imbrẽ ſerotinũ: qñ maturis ſegetibus fruges capiemus eternas &amp; i dominica</line>
        <line lrx="4368" lry="6757" ulx="846" uly="6571">hortea recõdemur. Ergo iudei ꝗ tpaneas pluuias n receperũt: &amp; abſq; pluuiis iecere Eemétéiſtud</line>
        <line lrx="4184" lry="6754" ulx="4072" uly="6702">ii1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4865" lry="1462" type="textblock" ulx="1284" uly="1334">
        <line lrx="4865" lry="1462" ulx="1284" uly="1334">trãſiens:pp boc dolaui i ꝓphis:⁊ occidi eos i vbis oris mei:⁊ inditia tua qᷣſi lux egrediẽt. LXxX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="690" type="textblock" ulx="1517" uly="478">
        <line lrx="3736" lry="690" ulx="1517" uly="478">Hiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="1379" type="textblock" ulx="1279" uly="844">
        <line lrx="4807" lry="980" ulx="1284" uly="844">in ultio tpe nõ recipient. Hæc ẽ pluuia de qᷓ dñs pollicet᷑ dicẽs. Dabo uobis pluuiã tẽporaneã &amp;</line>
        <line lrx="4804" lry="1076" ulx="1282" uly="944">ſerotinã Iuxta allegoriã: datur pluuia tẽporanea qñ ex ꝑte cognoſcimꝰ: datur pluuia ſerotia qñ</line>
        <line lrx="4808" lry="1174" ulx="1283" uly="1042">uenent quod perfectum eſt. Semperq; ds mane ſurgentibus paratus eſt: qui poſſunt dicere.Con/</line>
        <line lrx="4536" lry="1256" ulx="1279" uly="1150">ſurgam diluculo: &amp; deus deus meus ad te de luce uigilo ſitiuit anima ma.</line>
        <line lrx="4808" lry="1379" ulx="1356" uly="1190">Auich faciã tibi ephrai:ꝗd faciã tibi iuda: miſericoꝛdia vꝛa q̃ſi nubeſ matutia:⁊ qſi roſ maeꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="1552" type="textblock" ulx="1232" uly="1431">
        <line lrx="4802" lry="1552" ulx="1232" uly="1431">CQuid faciã tibi ephrai:qꝗd faciã tibi iuda.Miſericoꝛdia aũt vr̃a qſi nubes matutia:⁊ q̃ſi ros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1656" type="textblock" ulx="1281" uly="1530">
        <line lrx="4800" lry="1656" ulx="1281" uly="1530">mãe ptrãſiẽſ. ꝓpterea ſuccidi ꝓphas vros:ſuccidi i bo oris mei ⁊ iudiciũ tuũ aſi lux egrediet᷑.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1749" type="textblock" ulx="1226" uly="1631">
        <line lrx="4800" lry="1749" ulx="1226" uly="1631">CQuando dicit ꝗd faciã tibi ephraĩ qd faciã tibi iuda: parentis in pditos filios mõſtrat affectũ. Iu/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="2329" type="textblock" ulx="1275" uly="1729">
        <line lrx="4800" lry="1849" ulx="1281" uly="1729">xta illud qd ĩ Eſaia legimus. Quid ẽ qd ultra debui facere uineæ meæ &amp; ñ̃ feci: Et ĩ michea Popule</line>
        <line lrx="4794" lry="1944" ulx="1280" uly="1824">meus qd feci tibi. aut ꝗd moleſtus fui tibi.reſpõde mihi Quia eduxi te de terra ægypti: de domo</line>
        <line lrx="4795" lry="2031" ulx="1278" uly="1924">ſeruiẽtiũ liberaui te: &amp; miſſi ante faciẽ tuã Moyſen:&amp; aaron: &amp; mariã: qd igitur faciã tibi ephraim</line>
        <line lrx="4796" lry="2140" ulx="1278" uly="2022">ꝗd faciã tibi iuda. Miſericordia ueſtra: qa uobis ſemꝑ miſertus ſum.qſi nubes matutĩa ptrãſiit: &amp;</line>
        <line lrx="4797" lry="2238" ulx="1275" uly="2120">qſi ros mane cõſurgens ꝗ orto ſole ſiccatur.Iã.n. captiuitas ꝓppe ẽ:iã uos cerno duci ᷣaſiyrios.&amp; in</line>
        <line lrx="4797" lry="2329" ulx="1285" uly="2215">babylonios catenatos. dolaui uos ĩ ꝓphetis &amp; uerbis terribilibus. cõmiĩatus ſũ ſcalpellũ ignis: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="2429" type="textblock" ulx="1263" uly="2313">
        <line lrx="4797" lry="2429" ulx="1263" uly="2313">cauteria ꝓtuli: ut ꝗ clemẽtẽ cõtemnebatis timeatis offenſũ. &amp; occidi negligẽtes ĩ uerbis oris mei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="2528" type="textblock" ulx="1283" uly="2400">
        <line lrx="4796" lry="2528" ulx="1283" uly="2400">ut ante pccõres uerborũ terrore ꝓunirẽ: ꝗᷓ captiuitas ĩmineret. Et hæc uniuerſa feci: ut iudicii quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="2622" type="textblock" ulx="1268" uly="2505">
        <line lrx="4796" lry="2622" ulx="1268" uly="2505">te iudicaturus ſũ ueritas appareret: nulluſq; dubitaret uos iuſte qᷓ patimini fuiſſe perpeſſos. Pro eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4799" lry="3101" type="textblock" ulx="1275" uly="2600">
        <line lrx="4798" lry="2725" ulx="1275" uly="2600">q ẽ dolaui ĩ ꝓphetis. Ixx.trãſtulerũt ſuccidi ꝓphetas ueſtroſ.ipos pſeudoꝓphetas occiſos a dño ĩ</line>
        <line lrx="4799" lry="2820" ulx="1277" uly="2699">telligentes: ut ꝗ cauſa erroris fuerãt ꝓſpera ꝓmittẽtes: ĩterfecti uerterẽtur ĩ occaſionẽ ſalutis. Et eſt</line>
        <line lrx="4793" lry="2912" ulx="1278" uly="2798">ſenſus: ne diceretis ꝓphetis credidimus. ẽt ipſos interfeci: ut oĩs uobis peccandi tolleretur occa</line>
        <line lrx="4792" lry="3013" ulx="1279" uly="2893">ſio. Legimus in regũ uolumine qdringẽtos ꝗnꝗᷓginta ꝓphetas baalim ĩiterfectos ſub helia: &amp; aliã</line>
        <line lrx="4797" lry="3101" ulx="1276" uly="2990">inumerabilẽ multitudinẽ ſpᷣ hieu: ꝗ ſbuertit domũ Achab. Hæc eadẽ et adhereticos: &amp; ad uirũ iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="3205" type="textblock" ulx="1255" uly="3084">
        <line lrx="4797" lry="3205" ulx="1255" uly="3084">dã: ꝗ ſimilia ppeſſurus ẽ dicta ſentimus. qd ꝓuocet eos dñs ad miſericordiã: &amp; reuerti cupiat ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3280" lry="3402" type="textblock" ulx="1262" uly="3293">
        <line lrx="3280" lry="3402" ulx="1262" uly="3293">euangelio dicitut: Stulte hac nocte repetũt aĩam tuã ate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="3495" type="textblock" ulx="1275" uly="3187">
        <line lrx="4794" lry="3296" ulx="1278" uly="3187">ſalutẽ: Sed illi dellitias huius ſeculi refrigeria qᷓſi nubẽ: ĩ rorẽ ꝗ cito trãſeat cõſectẽtur. Quibus in</line>
        <line lrx="4795" lry="3397" ulx="3262" uly="3283">e:q ãt paraſti cuius erũt: Et diuesille purpu</line>
        <line lrx="4791" lry="3495" ulx="1275" uly="3378">ratus ꝗ añ ianuas ſuas iacẽtẽ lazarũ cõtemnebat.oẽ qd fruitus ẽ ĩſtar nubis ac roris trãſiſſe cogno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5107" lry="1239" type="textblock" ulx="4866" uly="1138">
        <line lrx="5107" lry="1239" ulx="4866" uly="1138">p8.62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5132" lry="1817" type="textblock" ulx="4860" uly="1722">
        <line lrx="5132" lry="1817" ulx="4860" uly="1722">Eſa.5. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5223" lry="3374" type="textblock" ulx="4855" uly="3179">
        <line lrx="5223" lry="3273" ulx="4855" uly="3179">Lu. I2. c.</line>
        <line lrx="5151" lry="3374" ulx="4855" uly="3279">Lu. lG. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="3590" type="textblock" ulx="1245" uly="3473">
        <line lrx="4859" lry="3590" ulx="1245" uly="3473">nit Semp ãt ꝓphetas hereticoꝶ ĩterficit deus. dũ eterna eis ſupplicia cõminatur: &amp; auffert de uera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="3883" type="textblock" ulx="1270" uly="3569">
        <line lrx="4784" lry="3687" ulx="1273" uly="3569">uita: &amp; morti ſcelerũ derelinꝗt. Nos aũt nubẽ diligamus illã ꝗᷓ ppetua ẽ: &amp; a mundi huius ardore</line>
        <line lrx="4791" lry="3787" ulx="1270" uly="3670">nos ꝓtegit:Cui ſedẽs dñs uenit ĩ ægyptũ: &amp; a ægyptioꝶ ſimulachra cõfregit. Amemus illũ rorẽ</line>
        <line lrx="4788" lry="3883" ulx="1271" uly="3771">de quo moyſes loꝗtur: deſcendãt ſicut ros uerba mea. Et de quo eſaias dicit. reſurgẽt mortui &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="3979" type="textblock" ulx="1268" uly="3864">
        <line lrx="4842" lry="3979" ulx="1268" uly="3864">ſuſcitabũtur ꝗ in ſepulchris ſũt. Ros.n.ꝗ ate ẽ: ſanitas eoꝶ ẽ: Sut ꝗqꝓphetas ĩterfectos uere ſanctos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="4074" type="textblock" ulx="1232" uly="3965">
        <line lrx="4429" lry="4074" ulx="1232" uly="3965">eſtimment.eo quod cauſa populi peccatores etiam ꝓphetæ occiſi ſunt &amp; hoſtibus traditi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="4268" type="textblock" ulx="1229" uly="4161">
        <line lrx="3879" lry="4268" ulx="1229" uly="4161">ſicut adam tranſgreſſi ſunt pactum:ibi preuaricati ſunt in me. LxXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="4290" type="textblock" ulx="1955" uly="4259">
        <line lrx="3307" lry="4290" ulx="1955" uly="4259">₰— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="4465" type="textblock" ulx="1216" uly="4227">
        <line lrx="4779" lry="4379" ulx="1218" uly="4227">CQꝛ miſericordiãvolo ⁊ ñ ſacriſiciũ:⁊ ſciaʒ ði magiſq; holocauſta:ipᷣivo ſt ſiẽ hõ pᷣteriẽſteſtm̃</line>
        <line lrx="4784" lry="4465" ulx="1216" uly="4358">CQuod ſequitur ĩ lxx.ibi cõtẽpſit me galaad ciuitas: qᷓ Opatur uana: &amp; reliqᷓ.ſequẽti capitulo coa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="5533" type="textblock" ulx="1265" uly="4454">
        <line lrx="4783" lry="4572" ulx="1270" uly="4454">ptãdũ ẽ:mnos quod poſſumus diſſeramus. Dolaui eos ĩ ꝓphetis: occidi ĩ uerba oris mei: grauia cõ-</line>
        <line lrx="4788" lry="4654" ulx="1268" uly="4550">minatus ut miſererer pœnitẽtiũ: ut lapſis atq; ſurgẽtibus porrigerẽ manũ: Neq;.n. in ſacrificiis dele</line>
        <line lrx="4774" lry="4746" ulx="1265" uly="4639">ctor &amp; uictimis. &amp; holocauſtoꝶ multitudie: Victimæ meæ: &amp; holocauſta ſalus credẽtiũ: cõuerſio</line>
        <line lrx="4786" lry="4855" ulx="1326" uly="4745">eccatoꝶ. Ipſi at imitati ſũt adã.ut quod ille ĩ paradiſo fecerat pactũ meũ legẽq; pᷣteriẽſiſti ĩ terra</line>
        <line lrx="4788" lry="4948" ulx="1267" uly="4840">facerẽt.Et ibi hoc ẽ ĩ paradiſo: oẽs pᷣuaricati ſũt ĩ me.ĩ ſimilitudinẽ pᷣuaricationis adã: Nõ.n.mirũ</line>
        <line lrx="4788" lry="5054" ulx="1271" uly="4937">ſi qd ĩ parẽte pᷣceſſit: ĩ filiis cõdẽpnetur: Quottidie deus &amp; eos ꝗ extra eccleſià ſũt: &amp; ꝗ peccãt ĩ eccle</line>
        <line lrx="4790" lry="5143" ulx="1268" uly="5035">ſia cõmorãtes ꝓuocat ad pnñiam: &amp; dicit eis: Miſericordiã uolo &amp; ñ ſacriſiciũ: &amp; ſciẽtiã dei plus quã</line>
        <line lrx="4790" lry="5240" ulx="1272" uly="5134">holocauſta.Illi uero offerũt panẽ ſacrilegũ: &amp; dãt elemoſinas Et ſectari uidẽtur hũilitatem: Quæ</line>
        <line lrx="4793" lry="5346" ulx="1273" uly="5227">ego ſi uere fiãt:holocauſta ĩterpᷣtor. Cũ ãt ſciẽtiã dei reliquerũt: fruſtra truncato capite fidei cætera</line>
        <line lrx="4795" lry="5430" ulx="1272" uly="5326">mẽbra habere ſe iactãt:pᷣuaricati ſũt.n.pactũ dei ĩ eccleſia: ſicut adã pᷣuaricatus ẽ ĩ paradiſo: &amp; iĩmi/</line>
        <line lrx="4559" lry="5533" ulx="1273" uly="5426">tatores ſe antiꝗ parẽtis oſtẽdũt: ut quomodo ille de paradiſo: ſic iſti eiciantur de eccleſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5540" type="textblock" ulx="2267" uly="5529">
        <line lrx="2277" lry="5540" ulx="2267" uly="5529">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4168" type="textblock" ulx="1221" uly="4056">
        <line lrx="4835" lry="4168" ulx="1221" uly="4056">CAuia miſericordiam volui ⁊ non ſacriſitium:⁊ ſcientiam dei pluſq; holocauſta:ipſi autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="5636" type="textblock" ulx="1300" uly="5516">
        <line lrx="4826" lry="5636" ulx="1300" uly="5516">Balaad ciuitas operantium Idolum:ſupplantata ſanguine:⁊ quaſi fauces uirorum latronũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3164" lry="5727" type="textblock" ulx="1276" uly="5626">
        <line lrx="3164" lry="5727" ulx="1276" uly="5626">ſiue viri latronis: utrumq; enim legi poteſt. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3301" lry="5738" type="textblock" ulx="3261" uly="5715">
        <line lrx="3301" lry="5738" ulx="3261" uly="5715">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="5924" type="textblock" ulx="1227" uly="5688">
        <line lrx="4822" lry="5843" ulx="1227" uly="5688">CAIbi.n. cõtẽpſit me galaad ciuitas ꝗͥ operat᷑ vana:⁊ cõturbat aquã:⁊ foꝛtitudo tua viri pirate.</line>
        <line lrx="4797" lry="5924" ulx="1228" uly="5816">CLegimus ĩ ramoth galaad unctũ eẽ ĩ regẽ iehu:ꝗ ſanguinẽ ſanguine miſcuit.&amp; Achab ſubuertit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="6020" type="textblock" ulx="1280" uly="5907">
        <line lrx="4789" lry="6020" ulx="1280" uly="5907">domũ: &amp; añ ſolis ortù aceruos capitũ filioꝶ eiꝰiuſſit ſtatui: ĩ hac urbe trãſiordanẽ ĩ poſſeſſiõe tribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="6125" type="textblock" ulx="1285" uly="6011">
        <line lrx="4793" lry="6125" ulx="1285" uly="6011">gad:idolũ cõſecratũ ẽ: qᷓ habitabatur a ſacerdotibus: Nã &amp;ipᷣa fugitiuoꝶ ciuitas fuit: quãto igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="6315" type="textblock" ulx="1282" uly="6107">
        <line lrx="4790" lry="6229" ulx="1282" uly="6107">celebrior &amp; maioris auctoritasis: ꝗa ĩ ptẽ ſacerdotũ fuerat delegata: tãto traſiordanẽ habitãti iſra-</line>
        <line lrx="4786" lry="6315" ulx="1283" uly="6206">el pricipiũ idolatrie &amp; maloꝶ oĩum fuit: Vt ꝗ primi peccauerãt: primi ab aſſyriis caperẽtur. Et qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="4782" lry="6407" type="textblock" ulx="1247" uly="6302">
        <line lrx="4782" lry="6407" ulx="1247" uly="6302">ipᷣa ꝓuincia Plena ẽ latrocinioꝶ. cõparat eos ſatrõibus: &amp; quom illi uiatoribꝰ. ſic ſacerdotes ſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4783" lry="6702" type="textblock" ulx="1289" uly="6396">
        <line lrx="4781" lry="6578" ulx="1289" uly="6396">plicitati populi ĩſidiati ſũt:Porro ſecũdũ rabologii galaad ĩterpᷣtatur trãſmigratio teſtimõii: &amp;</line>
        <line lrx="4779" lry="6615" ulx="1290" uly="6494">cõtẽnit deũ: dũ teſtimõia ſcripturarũ ad peruerſa deprauat dogmata: &amp; oĩa opa llliꝰuana ſũt. Cõ</line>
        <line lrx="4783" lry="6702" ulx="1290" uly="6587">turbatq; eccleſiæ aq̃s &amp; de puriſſimis fontibꝰ cenoſos &amp; ſordidos nuos facit: ꝗ maculẽt potius qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5221" lry="6007" type="textblock" ulx="4851" uly="5912">
        <line lrx="5221" lry="6007" ulx="4851" uly="5912">4: Re. 9. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3564" type="textblock" ulx="5540" uly="3496">
        <line lrx="5605" lry="3564" ulx="5540" uly="3496">lee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5055" type="textblock" ulx="5506" uly="4659">
        <line lrx="5601" lry="4755" ulx="5509" uly="4659">lebe.</line>
        <line lrx="5586" lry="5055" ulx="5506" uly="4962">ſttn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5554" type="textblock" ulx="5500" uly="5450">
        <line lrx="5605" lry="5554" ulx="5500" uly="5450">ga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3693" lry="670" type="textblock" ulx="1537" uly="394">
        <line lrx="3693" lry="670" ulx="1537" uly="394">Super O ſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="856" type="textblock" ulx="3297" uly="832">
        <line lrx="3360" lry="856" ulx="3297" uly="832">. ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="6748" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="4306" lry="950" ulx="762" uly="825">mũdẽt baptizatos Omniſq; fortitudo huius urbis. ſi uiri piratæ eſt: dũ imitatur diabolu: q in hu</line>
        <line lrx="4301" lry="1055" ulx="216" uly="923">ius ſeculi mari: in quo naues ptrãſeũt inſidiatur iis ꝗ ad portũ peruenire cõtendũt. Deniq; Syma</line>
        <line lrx="4337" lry="1171" ulx="0" uly="1029">aH chus manifeſtius interpᷣtatus ẽ: dicẽs: Et fauces tuæ ꝗſi uiri inſidiatoris. De iſtiuſmodi piratis ĩ iob</line>
        <line lrx="4299" lry="1247" ulx="82" uly="1126">legimꝰ: nõ eſt dilatio piratis. Quamuis eni in pnti ſeculo ſe iactare uideantur: &amp; cõturbare aquas</line>
        <line lrx="4323" lry="1337" ulx="786" uly="1225">&amp; operari uana &amp; exercere piraticam: tamen nõ eſt mora pænarũ: ꝗᷓ eos uelociter cõprehendent.</line>
        <line lrx="4319" lry="1435" ulx="733" uly="1314">¶Q¶ Warticipes ſacerdotum in via interſicientiũ pgentes de ſichẽ:qꝛ ſcelus operati ſũt. LxX.</line>
        <line lrx="4221" lry="1531" ulx="663" uly="1422">¶ Abſconderunt ſacerdotes viam:interfecerunt ſychem qꝛ iniquitatem operati ſunt.</line>
        <line lrx="4306" lry="1633" ulx="736" uly="1518">CSymachus hũc locũ interpᷣtatus ẽ: ſocietas ſacerdotũ in uia interfitiebãt ſychem. Theodotion</line>
        <line lrx="4309" lry="1777" ulx="0" uly="1616">An hoc mõ Abſconderũt ſacerdotes uiã interficiebãt in dorſo: Aquila. Participatio ſacerdotũ in uia</line>
        <line lrx="4310" lry="1826" ulx="787" uly="1715">occidebãt hũeros:quo&amp; cũ ĩtelligentiã iuxta hiſtoriã qᷓreremus ab hebræo:ita nobis expoſitũ eſt.</line>
        <line lrx="4311" lry="1919" ulx="792" uly="1813">Sacerdotes bethel ĩmo fanatici bethauen tẽporibus paſchæ. &amp; penthecoſtes: &amp; ſcenophegie: qñ</line>
        <line lrx="4309" lry="2029" ulx="783" uly="1909">p ſichẽ: qᷓ hodie neapolis appellatur eundũ erat hieroſolymã: ubi ſolũ licebat uictimas imolare.</line>
        <line lrx="4313" lry="2120" ulx="781" uly="2003">Ponebãt in itinere latrones: q inſidiarẽtur pergẽtibus: ut magis uitulos aureos in dan: &amp; ĩ bethauẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="2225" ulx="779" uly="2100">q̃ hieroſolimis: &amp; i tẽplo adorarẽt dñm. qd at dicit: Participatio &amp; ſocietas ſacerdotũ cõiurationẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="2322" ulx="781" uly="2200">eox&amp; ſignificat: &amp; in mala pte cõſenſũ: Sin ãt legerimus: ut nos interpretati ſumus. paritcipes ſacer</line>
        <line lrx="4318" lry="2416" ulx="783" uly="2232">dotũ:ad galaad inꝗt referendũ ẽ: ꝗᷓ operatur Plü: ſupplantata ẽ ſanguinẽ:qd ſacerdotũ impie</line>
        <line lrx="4335" lry="2505" ulx="783" uly="2389">tatẽ ſecuta ſit: &amp; latrociniis uacet ac ſanguini: Hoc illi dixerũt: Nos dicamus intercludere hereticoſ</line>
        <line lrx="4322" lry="2603" ulx="787" uly="2489">uiã: ne de ſychẽ.i. de bonis operibus pgamus in hieruſalẽé.i. in eccleſiã: Iſti ſũt q̃ſi fauces uirorum la</line>
        <line lrx="4317" lry="2701" ulx="793" uly="2582">tronũ: &amp; interficiũt eos: ꝗ  huius ſeculi uiã ad ueritatẽ pgere cupiũt. Sichẽ ĩterpretatur &amp;ιοid</line>
        <line lrx="4322" lry="2799" ulx="792" uly="2683">eſt humeri: in humeris opus intelligimus: &amp; oẽs falſi ſacerdotes abſcondunt uiâ: &amp; occidũt hoĩes</line>
        <line lrx="4333" lry="2899" ulx="788" uly="2780">malis operibus: ne pueniant hieruſalẽ. Quod ãt humerus opus ſignificet illud octendit: da cor tuũ</line>
        <line lrx="4332" lry="3005" ulx="109" uly="2877">Cen. 49.s in humerum tuum. hoc eſt: quæ intelligis uerte in opera. Et de iſachar legimus quod ſuppoſuerit</line>
        <line lrx="4212" lry="3081" ulx="791" uly="2984">humerum ſuum ad laborandum: &amp; uir agricola ſit. ðDWðẽ ðð</line>
        <line lrx="4325" lry="3201" ulx="748" uly="3069">CIn domo iſrael vidi horrendum.ibi fornicationes ephraim cõtaminatus eſt iſrael.ſed ⁊ iuda</line>
        <line lrx="3672" lry="3293" ulx="5" uly="3171">lure⸗ pone meſſem tibi cum conuertero captiuitatem populi mei. LCxxXx.</line>
        <line lrx="4328" lry="3384" ulx="4" uly="3262">lula MU AQuia iniquitates fecerunt in domo iſrael uidi horribilia:ibi foꝛnicationes.contaminatus eſt</line>
        <line lrx="4184" lry="3480" ulx="804" uly="3362">iſrael ⁊ iuda:incipe vindemiam tuam cum conuertero captiuitatem populi mei.</line>
        <line lrx="4382" lry="3581" ulx="344" uly="3462">Iere. 2.ðs.  De hoc ſcelere&amp; horrore terribili. eſt hieremias locutus. Obſtupuit cælum ſupmhoc: &amp; exhorruit</line>
        <line lrx="4334" lry="3668" ulx="803" uly="3558">terra uehementer. Quid eni horribilius: ꝗᷓ decẽ tribus ad idoloꝑꝶ culturã repente tranſgreſſas. Vñ</line>
        <line lrx="4340" lry="3776" ulx="66" uly="3652">. ad metropoli eaꝶ dicitur. Auffer uitulũ tuũ ſamaria: in qᷓ prim fornicatus ẽ ephraĩ.i.hieroboã de</line>
        <line lrx="4339" lry="3875" ulx="0" uly="3756">92S2 tribu ephraĩ: &amp; illo fornicãte cõtamĩatus iſrael ẽ:populus uidelicet ſamarie:ꝗ magna ex pte cõmu</line>
        <line lrx="4379" lry="3957" ulx="803" uly="3844">ne iſraelis nomen obtinuit. Vñ ad iudã ſermo côuertitur. Tu quoq; iuda pone meſſẽ tibi: &amp; ſen</line>
        <line lrx="4342" lry="4065" ulx="804" uly="3949">ſus. Nõ te putes eẽ ſecurũ qd iſrael captiuus abducitur: tu quoq; pᷣpara tibi ſegetes ut metãtur. Nõ</line>
        <line lrx="4343" lry="4164" ulx="806" uly="4040">multo eni poſt tꝑe duceris captiuus in babylonẽ: &amp; meſſionis tuæ tpũs adueniet. Cũq; te chaldæi</line>
        <line lrx="4340" lry="4264" ulx="756" uly="4137">meſſuerint. cõuertã rurſũ captiuitatẽ populi mei. Et ſub Cyro rege Perſaru: &amp; artaxerſe reducã</line>
        <line lrx="4339" lry="4367" ulx="812" uly="4232">populũ meũ:Et nota ꝙ ſignificãter iudæ captiuitas &amp; regreſſio pariter ꝓphetet᷑. De iſrael at hocẽ</line>
        <line lrx="4341" lry="4443" ulx="816" uly="4331">de decẽ tribubus: &amp; nũc tacitũ ẽ: &amp; ſi qᷓ ꝓſperũ ꝗd dicitur in xpᷣi differtur aduentũ. In domo ãt he</line>
        <line lrx="4340" lry="4548" ulx="813" uly="4430">reticoꝶ cottidie uidemus horrẽdũ: fornicãtibus primũ magiſtris: &amp; populo ꝗ ab eis inducitur ſor</line>
        <line lrx="4336" lry="4646" ulx="793" uly="4524">didato iude quoq; hoc ẽ: eccleſiæ pᷣcipitur: ut &amp; ipᷣe ꝑp pctã paret ſibi meſſẽ ſiue uindemias cũ iudi</line>
        <line lrx="4340" lry="4747" ulx="340" uly="4624">heb. Iz.S. cii tpᷣus aduenerit. Sed huicignoſcit᷑: &amp; ueniã dñs pollicet᷑:qa quẽ diligit corripit: &amp; caſtigat oẽm</line>
        <line lrx="4338" lry="4846" ulx="516" uly="4721">flliu quẽ recipit. utpbatũ &amp; purgatũ cõdat ĩ theſauros ſuos.ꝗdã hoc qd d iuda ĩcipe uiĩdemiã tuã</line>
        <line lrx="4340" lry="4945" ulx="810" uly="4813">ſiue põe meſſẽ tibi: ad bonà ptẽ referũt: ut punito iſrael iſte operũ ſuõꝶ fructꝰ recipiat.iuxta illud</line>
        <line lrx="4365" lry="5056" ulx="344" uly="4920">ps. 125. qd ſcriptũ ẽ. Qui ſemĩat ĩ lachrimis ĩ gaudio metet. Nobis ſupior ſenſus magis placet. Ca.vii</line>
        <line lrx="4338" lry="5141" ulx="810" uly="5017">R–NCLum ſanare uelleʒz Iſrael: reuelata eſt iniquitas ephraim:⁊ malitia ſamarie:quia opa</line>
        <line lrx="4217" lry="5227" ulx="920" uly="5096">8 N ti ſũt mẽdatium:⁊ fur ingreſſus eſt ſpolians latrunculus foꝛis.XX. Similiter</line>
        <line lrx="4347" lry="5321" ulx="970" uly="5208">CAMulta ſepe Iſrael idoſatria accepit uulnera: &amp; Maxiĩe illud qũ ĩ heremo uituli cõflaue</line>
        <line lrx="4345" lry="5421" ulx="870" uly="5307">runt caput: atq; dixerũt: Iſti ſũt dii tui Iſtael ꝗ te eduxerũt de terra egypti.Vñ ego ꝗ malo</line>
        <line lrx="4347" lry="5537" ulx="347" uly="5403">Mat. 9.s. pœnitẽtiã peccatoris ꝗᷓ mortẽ: &amp; poſtea loquorĩ euãgelio:Non ĩdigẽt ſani medico ſed hi ꝗ male</line>
        <line lrx="4346" lry="5619" ulx="811" uly="5503">habẽt: uulnera populi mei ſanare conatus ſũ: Et cũ hec oĩa retractarẽ ut miſerabilis populus cura/</line>
        <line lrx="4345" lry="5712" ulx="814" uly="5598">retur: ſubito extitit hieroboã de tribu ephraĩ: quitulos aureos faceret: &amp; malitia ſamarie reuelata</line>
        <line lrx="4392" lry="5817" ulx="814" uly="5692">eſt: ſequẽtes regẽ ĩpiũ: Opati ſũt enĩ &amp; rex &amp; populus mẽdatiũ hoc ẽ idolũ. Sicut enĩ cõtrariũ eſt ſi</line>
        <line lrx="4346" lry="5909" ulx="812" uly="5792">mulachrũ deo:ita mẽdatiũ ueritati. Ipᷣe ãt rex ĩſtar furis ĩgreſſus ẽ ad populũ Iſrael:&amp; quaſi latrũcu</line>
        <line lrx="4349" lry="6060" ulx="3" uly="5891">4lugt Iuus ĩfælicẽ plebẽ dei expoliauit auxilio: Et ẽ ſenſus: Cũ uellẽ uetera populi mei peccata delere:pro/</line>
        <line lrx="4353" lry="6116" ulx="809" uly="5985">pter ãtiquã idolatriã ephraĩ &amp; ſamaria nouaidola reperierũt: Sed &amp; hoc dici poteſt: qd dno ſalua/</line>
        <line lrx="4354" lry="6210" ulx="808" uly="6077">tore poſt effuſionẽ ſanguinis ſui. &amp; eccleſiã ſuã tã de iudæis ꝗᷓ de gẽtibus cõgregatã: uolẽte populi</line>
        <line lrx="4358" lry="6309" ulx="810" uly="6154">peccata ſanare: &amp; eos ad pœnitẽtiã reducere: ſubito ephraĩ: ꝗ ubertatẽ falſorũ dogmatũ repromit</line>
        <line lrx="4351" lry="6404" ulx="810" uly="6272">tũt: &amp;ᷓ populo ſamariæ ꝗ ſe dicit dei pᷣcepta ſeruare ſurrexerũt &amp; opati ſüt idolũ falſoꝶ dogm atů:</line>
        <line lrx="4352" lry="6503" ulx="812" uly="6369">&amp; p illos ĩgreſſus ẽ fur &amp; latro diabolus ĩ eccleſiã: Siue ipᷣa doctrina hereticoꝶ ĩgreſſa ẽ ꝗſi fur &amp; la</line>
        <line lrx="4352" lry="6597" ulx="350" uly="6463">Io.i0. 2. trũculus:de ꝗbus ſaluator dicit ĩ euãgelio. Oẽs qui uenerunt añ me fures fuerũt &amp; latrones:Fures</line>
        <line lrx="4409" lry="6742" ulx="620" uly="6563">inſidiãtur: &amp; occulta fraude decipiũt. Latrones audacter aliena diripiũt. Qui eni nuann nocte furã</line>
        <line lrx="4161" lry="6748" ulx="1621" uly="6685">. iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="90" lry="2971" ulx="0" uly="2877">zhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2982" type="textblock" ulx="91" uly="2896">
        <line lrx="108" lry="2982" ulx="91" uly="2896">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="5344" type="textblock" ulx="341" uly="5247">
        <line lrx="688" lry="5344" ulx="341" uly="5247">Exo.32.a:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3952" lry="653" type="textblock" ulx="2011" uly="464">
        <line lrx="3952" lry="653" ulx="2011" uly="464">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="955" type="textblock" ulx="1298" uly="840">
        <line lrx="4909" lry="955" ulx="1298" uly="840">tur &amp; ĩ tenebris: Vñ ſignificãter aĩt qd fur ĩgreſſus clã ſit: &amp; latrũculus expoliet foris.Nõ eni poſſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="1052" type="textblock" ulx="1298" uly="942">
        <line lrx="4834" lry="1052" ulx="1298" uly="942">expoliare ueſte xpᷣi quos docuerit: niſi eos de eccleſia foras eduxerint. &amp; ĩ puerſa doctrinaꝶ ſuarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="1246" type="textblock" ulx="1297" uly="1039">
        <line lrx="4837" lry="1149" ulx="1298" uly="1039">uia fecerint ambulare: Fures &amp; latrones qui uenerunt ante dominum non moyſen &amp; prophetas</line>
        <line lrx="4880" lry="1246" ulx="1297" uly="1135">q ſemper ſaluatoris ore laudantur:ſed pſeudo ꝓphetas debemus accipere. Et poſtea hereticos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3217" lry="1319" type="textblock" ulx="1288" uly="1233">
        <line lrx="3217" lry="1319" ulx="1288" uly="1233">non miſſi ſunt a domino:ſed ſua uoluntate uenerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="1457" type="textblock" ulx="1241" uly="1330">
        <line lrx="4902" lry="1457" ulx="1241" uly="1330">CMe foꝛte dicant in coꝛdibus ſuis omnis malitie eoꝛum me recoꝛdatuzs:nunc circundederunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1525" type="textblock" ulx="1261" uly="1425">
        <line lrx="3441" lry="1525" ulx="1261" uly="1425">eos adinuentiones ſue coꝛã facie mea facte ſunt. LxXx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="2024" type="textblock" ulx="1238" uly="1523">
        <line lrx="4872" lry="1636" ulx="1238" uly="1523">CAt cõcinãt quaſi canctes ĩ cordibus ſuis:oẽs malitias eoꝝ recordatꝰ ſũ:nũc circũdederunt</line>
        <line lrx="4826" lry="1721" ulx="1254" uly="1620">eos cogitatiões ſue cõtra faciẽ meã:facte ſüt CNe forſitan inꝗt dicãt in cordibus ſuis:uetera</line>
        <line lrx="4821" lry="1829" ulx="1290" uly="1707">nobis deus peccata reſtituit: &amp; patrũ delicta pſoluemus: Illi cõmederüt uuam acerbam. &amp; dentes</line>
        <line lrx="4823" lry="1928" ulx="1285" uly="1816">noſtri obſtupuerũt.Iccirco quæ nũc &amp; ĩ præſentiarum me uidente fecerunt: &amp; cottidie faciunt: ſe/</line>
        <line lrx="4875" lry="2024" ulx="1266" uly="1913">quẽti ſermone narrabo: &amp; oſtẽdam illis adinuẽtiones ſuas: ſiue cogitationes: quibus mala ſtudio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="2212" type="textblock" ulx="1277" uly="2008">
        <line lrx="4819" lry="2120" ulx="1286" uly="2008">ſiſſime cõſectati ſũt:&amp;&amp; qᷓ me pñte geſſerũt nõ timẽtes faciẽ meã: Quod ãt ĩ. lxx: legimus ut cõci/</line>
        <line lrx="4818" lry="2212" ulx="1277" uly="2101">nãt quaſi canẽtes in cordibus ſuis.ad illud referẽdum eſt: quod ideo fur ĩgreſſus ſiue latrunculus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="2510" type="textblock" ulx="1273" uly="2203">
        <line lrx="4871" lry="2309" ulx="1285" uly="2203">expoliauerit foris ne ĩ priſtinis diuitiis &amp; ueſtibus pmanẽtes: repellerẽt furis latronisq; conſenſũ:</line>
        <line lrx="4872" lry="2412" ulx="1285" uly="2296">ſed cũ ſpoliati fuerit cõcinant cũ eis: &amp; uno corde efficiãtur: Iccirco recipiãt qd fecerũt: &amp; omnes</line>
        <line lrx="4866" lry="2510" ulx="1273" uly="2394">cogitatiões eoꝶ uel. opa: meũ ñ merebuntur aſpectũ.heretici quoq; ñ pñt uetera cõtra deũ pecca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3055" lry="2507" type="textblock" ulx="3031" uly="2492">
        <line lrx="3055" lry="2507" ulx="3031" uly="2492">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2609" type="textblock" ulx="1281" uly="2486">
        <line lrx="4820" lry="2609" ulx="1281" uly="2486">ta cauſari:cũ cottidie antiqs opibus nouã addãt ĩpietatẽ.ut cũ pditis pereãt ſuiſq; ligentur errori/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2897" type="textblock" ulx="1229" uly="2589">
        <line lrx="3580" lry="2710" ulx="1286" uly="2589">bus: &amp; cũ deũ cælare putat oculos eius uitare nõ naleir</line>
        <line lrx="4143" lry="2813" ulx="1231" uly="2684">CIn malitia ſua letificauerunt regem:⁊ in mendatijs ſuis princibes LXx</line>
        <line lrx="3845" lry="2897" ulx="1229" uly="2784">CMalitijs ſuis letiſicauerũt reges ⁊ in mendatijs ſuis pꝛincives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2909" type="textblock" ulx="3392" uly="2890">
        <line lrx="3418" lry="2909" ulx="3392" uly="2890">w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="3395" type="textblock" ulx="1229" uly="2882">
        <line lrx="4943" lry="3005" ulx="1229" uly="2882">CExpõit q corã facie eiꝰfecerũt In malitiis ſuis læti ficauerũt regẽ hieroboã: &amp; ĩ mẽdatiis ſuis prieci</line>
        <line lrx="4867" lry="3097" ulx="1271" uly="2984">pes ſub hieroboã populo pᷣfuerũt: Heretici quoq; ĩ malitia opum ſuoꝶ lætificauerũt regẽ diabolũ:</line>
        <line lrx="4904" lry="3193" ulx="1280" uly="3080">&amp; ĩ mẽdatis dogmatũ puerſoꝶ pricipes: Haud dubiũ qn mũdi huius: quoꝑꝶ falſã ſapiẽtiã deſtruit</line>
        <line lrx="4858" lry="3358" ulx="1244" uly="3175">deus.Poſſumus regẽ apud hereticos dicere: ꝗq primus hereſim zeperin pricipes eos ꝗ pᷣ̃poſiti he/</line>
        <line lrx="4859" lry="3395" ulx="1273" uly="3276">reticoꝶ populis: falſũ ſibi uendicãt ſacerdotium. Et ſimul notãdum. qd in peccatis noſtris gaude/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="3477" type="textblock" ulx="1273" uly="3373">
        <line lrx="4308" lry="3477" ulx="1273" uly="3373">ant cõtrarie fortitudines &amp; rectores ac pricipes tenebrarum iſtarum. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3484" type="textblock" ulx="2484" uly="3476">
        <line lrx="2493" lry="3484" ulx="2484" uly="3476">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3580" type="textblock" ulx="1220" uly="3464">
        <line lrx="4847" lry="3580" ulx="1220" uly="3464">Omnes adulterantes quaſi clibanus ſuccenſus a coquente:quieuit paululum ciuitas a com/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="3861" type="textblock" ulx="1218" uly="3568">
        <line lrx="4806" lry="3698" ulx="1271" uly="3568">mixtione fermenti:donec fermentaretur totum. Cxx .</line>
        <line lrx="4813" lry="3774" ulx="1218" uly="3659">Oemnes adulterantes quaſi clibanus ardens.ad coquendum in deuſtionem flammeam cõ/</line>
        <line lrx="4670" lry="3861" ulx="1272" uly="3762">mixtione fermenti donec fermentaretur totum. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4264" type="textblock" ulx="1218" uly="3860">
        <line lrx="4846" lry="3977" ulx="1218" uly="3860">CQui in malicia ſua lætificauerũt regẽ: &amp; ĩ mẽdaciis ſuis prĩcipes: oẽs adulteri ſũt: &amp; iſtar clibani</line>
        <line lrx="4847" lry="4071" ulx="1268" uly="3955">ab hieroboã idolatrie igne ſuccenſi:ut panem coqrẽt ĩpietatis: qꝗ cũ errores ĩ aĩas eoꝶ miſiſſent in</line>
        <line lrx="4847" lry="4170" ulx="1269" uly="4054">cẽdiũ qᷓſi caminus &amp; clibãus primo igne ſuccẽſus paululũ cõgꝗeuit: ut ñ ui faceret populo:ſed ſuæ</line>
        <line lrx="4846" lry="4264" ulx="1270" uly="4150">eũ dimitteret uolũtati: donec fermẽtaretur oẽ mẽdatiũ.ꝗcqd. n. neceſſitate fit cito ſoluitur:qd uo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="4365" type="textblock" ulx="1274" uly="4245">
        <line lrx="4822" lry="4365" ulx="1274" uly="4245">luntate arrip imꝰ pſeuerat. Ideo &amp; hic ꝗ trãſlationẽ a clibão ſũpſerat: q ad coꝗqndos pães ſuccẽdit᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="4649" type="textblock" ulx="1265" uly="4345">
        <line lrx="4897" lry="4465" ulx="1265" uly="4345">ſeruat iĩ reliqs: ut ĩ cõmixtiõe fermẽti totius populi mõſtret aſſenſũ. Quo ſcilicet &amp; rex &amp; populus</line>
        <line lrx="4840" lry="4558" ulx="1266" uly="4442">pari ĩ idolatria ardore corrueret:hereticoꝶcorda diaboli igne ſuccẽſa: ut ĩ eis pães coq̃nfatichriſti</line>
        <line lrx="4828" lry="4649" ulx="1267" uly="4540">nemo ambigit: Iccirco primũ ꝗ ſũt ĩ eccleſia loquũtur occulte: &amp; oĩa pacificare ꝓmittir: &amp; ut cãcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5254" lry="4845" type="textblock" ulx="1265" uly="4636">
        <line lrx="5254" lry="4756" ulx="1265" uly="4636">paulati ſerpit ĩ populos:fermẽtũ doctrĩe eorũ:(qd &amp; dñs ĩtelligẽs loꝗtur. Cauete a fermẽto phari “=</line>
        <line lrx="5151" lry="4845" ulx="4814" uly="4755">I. Io. z. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="4846" type="textblock" ulx="1264" uly="4733">
        <line lrx="4803" lry="4846" ulx="1264" uly="4733">ſeoꝶ) &amp; cũ iĩtumuerit ĩ cordibus deceptorũ tũc ĩ apertã ꝓrũpũt ĩſaniã: &amp; ipletur in eis qd a ioane</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="5241" type="textblock" ulx="1216" uly="4826">
        <line lrx="4828" lry="4946" ulx="1268" uly="4826">apoſtolo dicit᷑. Ex nobis exierũt ſed ñ fuerũt ex nobis: ſi. n. fuiſſẽt ex nobis mãſiſſent utiq; nobiſcũ</line>
        <line lrx="4805" lry="5045" ulx="1216" uly="4917">Bies regis nr̃i. Ceperũt pꝛicipes furere a vino:cxtẽdit manũ ſuã cũ illuſoꝛibꝰ:q applicuerũt</line>
        <line lrx="4804" lry="5137" ulx="1267" uly="5019">q̃ſi clibanũ coꝛ ſuũ:cũ iſicharent᷑ eis.Tota nocte doꝛmiuit coquẽs eos:mane ipᷣe ſuccẽſus quaſi</line>
        <line lrx="4802" lry="5241" ulx="1265" uly="5121">ignis flamme:omnes calefacti ſunt quaſi clibanus:⁊ deuoꝛauerũt iudices ſuos:omnes reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5330" type="textblock" ulx="1269" uly="5216">
        <line lrx="3456" lry="5330" ulx="1269" uly="5216">eoꝛum ceciderunt:non eſt qui clamet ad me ex eis. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="5632" type="textblock" ulx="1216" uly="5314">
        <line lrx="4827" lry="5443" ulx="1216" uly="5314">DBies regum noſtroꝛum. Ceperunt pꝛincipes furere a vino:extendit manum ſuam cum peſti</line>
        <line lrx="4824" lry="5539" ulx="1264" uly="5408">lentibus:quia ſuccenſa ſunt quaſi clibanus coꝛda eoꝛum:cum pꝛecipitarentur tota nocte Iſrael</line>
        <line lrx="4824" lry="5632" ulx="1265" uly="5507">ſomno repletus eſt:mane factum incenſus eſt quaſi ignis flamme:O mnes calefacti ſunt quaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5647" type="textblock" ulx="3928" uly="5629">
        <line lrx="4068" lry="5647" ulx="3928" uly="5629">—ww- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="5726" type="textblock" ulx="1265" uly="5605">
        <line lrx="4801" lry="5726" ulx="1265" uly="5605">clibanus:⁊? cõmederunt pꝛincipes ſuos:Omnes reges eoꝝ ceciderũt:nõ ẽ i eis qui inuocat me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="5827" type="textblock" ulx="1216" uly="5701">
        <line lrx="4816" lry="5827" ulx="1216" uly="5701">CObſcurꝰlocus &amp; attẽto lectoris ſenſu ĩdigẽs.Vt primũ hiſtoriã cognoſcaniꝰ:paululũ iſrael &amp;ſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="6699" type="textblock" ulx="1197" uly="5807">
        <line lrx="4810" lry="5921" ulx="1197" uly="5807">mariæ ciuitas cõqeuit recepto ĩ ſe erroris ardore: dõec tota maſſa ſermẽto ſimilis fieret: &amp;creſceret</line>
        <line lrx="4809" lry="6012" ulx="1258" uly="5900">atq; erũperet: ac populꝰĩtumeſcẽs clamaret ad fores hieroboã regis &amp; diceret:hic ẽ dies hieroboã</line>
        <line lrx="4801" lry="6114" ulx="1258" uly="5945">regis noſtri: hic ẽ feſtus dies quẽ nobis cõſtituit impator.hũt cekbramurhut canimus: i hoc exul</line>
        <line lrx="4801" lry="6213" ulx="1263" uly="6092">tamus &amp; ludimus:  hoc uitulos aureos adoramus: clamãte populo:Pricipes nõ irati ſũt: ut qdã pu</line>
        <line lrx="4796" lry="6304" ulx="1262" uly="6189">tãt:ſed &amp; ipᷣi ceperũt furere a uino: &amp; itelligẽtiã ſue mentis emittere:obliuiſci dei &amp; in idoloꝶ li/</line>
        <line lrx="4795" lry="6409" ulx="1262" uly="6286">gna ĩpĩgere.qd cũ rex cerneret clamare po pulũ &amp; dicere. Dies iſte regis noſtri ẽ: &amp;prĩcipes temulẽ</line>
        <line lrx="4794" lry="6507" ulx="1265" uly="6384">tos &amp; fanaticos neſcire qd dicerẽt: extẽdit manũ ſuã illuſoribus: copulauit aſſenſũ his ꝗ ei uãis lau</line>
        <line lrx="4806" lry="6599" ulx="1263" uly="6480">dibus illudebãt:ꝗ illuſores cum ĩſidiaretur eis rex ſuus:&amp; eos a deo ſuo abduceret:pᷣbuerunt ei q̃ſi</line>
        <line lrx="4804" lry="6699" ulx="1264" uly="6577">clibanum cor ſuũ: ut eos ſuccẽderet: &amp; idolatrie flammis ardere faceret. Iccirco emim aſſenſus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5586" lry="3303" type="textblock" ulx="5396" uly="3203">
        <line lrx="5586" lry="3303" ulx="5396" uly="3203">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="2910" type="textblock" ulx="5484" uly="2820">
        <line lrx="5603" lry="2910" ulx="5484" uly="2820">Meraza</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="5667" type="textblock" ulx="0" uly="5381">
        <line lrx="22" lry="5667" ulx="0" uly="5381">—  — —⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="5781" type="textblock" ulx="0" uly="5709">
        <line lrx="7" lry="5769" ulx="0" uly="5729">B</line>
        <line lrx="27" lry="5781" ulx="0" uly="5709">.2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="6457" type="textblock" ulx="0" uly="5788">
        <line lrx="19" lry="6457" ulx="0" uly="5788">NAN — — — — — —  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2451" type="textblock" ulx="350" uly="2330">
        <line lrx="750" lry="2451" ulx="350" uly="2330">Deu.32. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2630" type="textblock" ulx="350" uly="2476">
        <line lrx="715" lry="2630" ulx="350" uly="2476">Ephe.5.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2921" type="textblock" ulx="346" uly="2840">
        <line lrx="712" lry="2921" ulx="346" uly="2840">ꝓuer. 22.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="3311" type="textblock" ulx="348" uly="3215">
        <line lrx="578" lry="3311" ulx="348" uly="3215">P5.72</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="6713" type="textblock" ulx="369" uly="6562">
        <line lrx="706" lry="6713" ulx="369" uly="6562">Sap. 4.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="4073" type="textblock" ulx="773" uly="3968">
        <line lrx="2581" lry="4073" ulx="773" uly="3968">CEphꝛai ĩ populis:ipᷣe coòmiſcebat᷑ ephꝛai fact</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="707" type="textblock" ulx="1645" uly="501">
        <line lrx="3408" lry="707" ulx="1645" uly="501">Buper O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1163" type="textblock" ulx="823" uly="855">
        <line lrx="4327" lry="979" ulx="827" uly="855">populo qa ĩtellexit oĩ eos ad errorem mẽte cõuerſos: Quodq; ſeꝗtur tota nocte dormiuit coq̃ns</line>
        <line lrx="4326" lry="1139" ulx="826" uly="964">eos mane:ipſe ſuccenſus quaſi ignis flmæ. Hoc ſigaiſicat⸗poſtd. miſſit ignem in clibanũ cordis</line>
        <line lrx="4328" lry="1163" ulx="823" uly="1059">eorum: &amp; uidit eos furere:&amp; nullum eſſe qui ſue reſiſteret uoluntati:tota nocte dormiuit. ideſt ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1361" type="textblock" ulx="773" uly="1158">
        <line lrx="4325" lry="1263" ulx="799" uly="1158">curus fuit: Verſatus in tenebris eſt: dum illi coquerentur &amp; impietatis panem efficerent: Vnde</line>
        <line lrx="4326" lry="1361" ulx="773" uly="1256">poſtea ſurrexit mane: &amp; ſcelerum ſuorum flãmã aperta oſtendit inſania: ut nequaq ꝑ inſidias: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1654" type="textblock" ulx="817" uly="1351">
        <line lrx="4326" lry="1457" ulx="826" uly="1351">ipudenter a dei cultu ad idoloꝶ cerimõias trãſilirent. Quid plura omnes quaſi clibanꝰ idolatriæ</line>
        <line lrx="4325" lry="1561" ulx="817" uly="1451">igne calefacti ſunt: &amp; deuorarunt iudices ſuos: ut etiã ꝗ bonus eſſe potuerat p naturã &amp; religiõis</line>
        <line lrx="4328" lry="1654" ulx="819" uly="1545">dei recordari uidens &amp; principes &amp; populum uitulis ſubditos: &amp; illos putare deos: etiã ipſe a ſce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1747" type="textblock" ulx="801" uly="1643">
        <line lrx="4326" lry="1747" ulx="801" uly="1643">lere deuoraretur. Deniq; oẽs reges ceciderunt Iſrael: &amp; äbulauerunt in uiis Hieroboã filii Nabath</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="1947" type="textblock" ulx="815" uly="1737">
        <line lrx="4384" lry="1845" ulx="815" uly="1737">qui peccare fecit Iſrael: &amp; nullus luentus eſt qui deſertis idolis reuertatur ad deum. Hæc iuxta he-</line>
        <line lrx="4399" lry="1926" ulx="825" uly="1835">bræoꝑꝶ traditiöem audacter magis ꝗᷓ ſcienter locuti ſumus: fidem dictoꝶ auctoribus relinquẽtes.</line>
        <line lrx="4102" lry="1947" ulx="1029" uly="1876">1 8 1 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2102" type="textblock" ulx="803" uly="1933">
        <line lrx="4325" lry="2026" ulx="803" uly="1933">Nunc ad ſpaäalem itelligentiã träãſeamus:infœlices populi qui a rege diabolo: &amp; ab eius pricipibꝰ</line>
        <line lrx="4268" lry="2102" ulx="1189" uly="1955">P g P 8 9 g Pricipik</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2525" type="textblock" ulx="815" uly="2026">
        <line lrx="4328" lry="2140" ulx="817" uly="2026">ſeducuntur. Siue ꝗa ab hereſeos pricipe &amp; ab eius ducibſolẽnitates alias ſuſceperunt. Reliquen/</line>
        <line lrx="4322" lry="2231" ulx="823" uly="2121">tes eccleſiã &amp; ueritatem cõculcãtes fidei: ſolent clamare &amp; dicere. Hæc eſt dies regis noſtri: Verbi</line>
        <line lrx="4327" lry="2327" ulx="819" uly="2224">gratia Valentini: Martionis: Arii: atq; Eunomii. Quod audientes ꝗ eis pᷣpoſiti ſunt nõ iebriãtur ui</line>
        <line lrx="4324" lry="2425" ulx="818" uly="2323">no ne leue putetur eſſe peccatum:ſed ĩſaniunt ex uino: De quo moyſes ſcripſit ĩ cãtico deutrono</line>
        <line lrx="4325" lry="2525" ulx="815" uly="2418">mii furor draconum uinum eoꝶ &amp; furor aſpidum ĩſanabilis:hi. n. cõmedunt cibos ĩpietatis &amp; ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2619" type="textblock" ulx="776" uly="2511">
        <line lrx="4325" lry="2619" ulx="776" uly="2511">no iniqtatis iebriãtur. Dicit &amp; apoſtolus nolite ĩebriari uino in quo eſt luxuria. Et in ꝓuerbiis le/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="2815" type="textblock" ulx="816" uly="2610">
        <line lrx="4382" lry="2724" ulx="817" uly="2610">gimus.Pricipes uinum nõ bibãt ne obliuiſcãtur ſapiæ: &amp; recta iudicare nõ poſſint.Vñ deceptis &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="2815" ulx="816" uly="2708">populis &amp; ducibus princeps extendit manum ſuã: uel illuſoribꝰ &amp; peſtilentibus:quales erunt dii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="2916" type="textblock" ulx="800" uly="2803">
        <line lrx="4349" lry="2916" ulx="800" uly="2803">Et de ꝗbꝰ ĩ prio pſalmo legimus in cathedra peſtilẽtium nõ ſedit. De quo dicitur eiice peſtilentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="4265" type="textblock" ulx="820" uly="2898">
        <line lrx="4328" lry="3013" ulx="820" uly="2898">de cõcilio &amp; egredietur cum eo cõtentio: quo&amp; ſuccenſa ſunt corda ut allidãt quos dcepint. Hoc</line>
        <line lrx="4329" lry="3107" ulx="820" uly="3000">.n. iuxta. Ilxx. ſignificãt catharactæ: qᷓ nõ ſurſum leuãt ſed allidunt deorſum: qdq; dicit. Tota nocte</line>
        <line lrx="4328" lry="3202" ulx="823" uly="3096">Ephraĩ ſõno repletus eſt: oñdit heræticos dormientes lucem ſolis iuſtitiæ nõ uidere. Hi. n. dormi</line>
        <line lrx="4328" lry="3299" ulx="826" uly="3193">unt ꝗa oppᷣſſus eſt ſenſus eoꝶ. Et de his in pſalmis legius. Dormierunt ſomnum ſuum &amp;nihil in/</line>
        <line lrx="4326" lry="3395" ulx="823" uly="3290">uenerũt.Hoꝶ corda calefiũt uariis pturbatiõibꝰ: Ira: Amore: Auaritia: &amp;deuorãt iudices ſuos: uel</line>
        <line lrx="4325" lry="3490" ulx="823" uly="3316">ſi ꝗd pñ̃t:in aĩa hẽre uirtutum: uel Enſus ꝗbꝰ mala diſcernunt a bonis:Siue hoc dicendum duces</line>
        <line lrx="4330" lry="3592" ulx="824" uly="3486">hereticoꝶ a ſuis populis deuorentur: ut quoꝶ domos deuorãt turpis lucri gratia: ipſi eoꝶ deuorẽ</line>
        <line lrx="4330" lry="3687" ulx="830" uly="3580">tur aſſenſu. Oẽs hereticoꝑꝶ pricipes ceciderunt:qᷓuis clament ad dñm:nullus eſt qui ĩuocet nomẽ</line>
        <line lrx="4331" lry="3782" ulx="829" uly="3681">eius. Ois.n.ꝗ ĩuocauerit nomen dũi ſaluus erit: Moyſes &amp; Aarõ in ſacerdotibus eius: &amp; Samuel ĩ/</line>
        <line lrx="4374" lry="3889" ulx="825" uly="3776">ter eos qui inuocant nomen eius. Inuocabant dñm &amp; ipᷣe exaudiebat illos: quod hereticoꝶ reges</line>
        <line lrx="4335" lry="4017" ulx="828" uly="3870">&amp; principes non exaudit: quia non eſt inter eos qui clamet ad dominum.</line>
        <line lrx="4329" lry="4076" ulx="2619" uly="3967">eſt ſubcineriti panis:ꝗ nõ reuerſat᷑: mederũt</line>
        <line lrx="4335" lry="4175" ulx="822" uly="4063">alieni robur eiꝰ:⁊ ipſe neſciuit:ſed ⁊ cani effuſi ſunt in eo:⁊ ipſe ignoꝛauit:⁊ humiliabit᷑ ſuperbia</line>
        <line lrx="4136" lry="4265" ulx="828" uly="4162">iſrael in facie eius:nec reuerſi ſunt ad dñm deũ ſuũ:⁊ nõ q̃ſierũt eũ in oibus his. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="4366" type="textblock" ulx="777" uly="4259">
        <line lrx="4375" lry="4366" ulx="777" uly="4259">CEphꝛai populis ſuis cõmiſcebatur:ephꝛai factus eſt ſubcineritiꝰ:ꝗ nõ reuerſat᷑: cõmederũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="4564" type="textblock" ulx="821" uly="4358">
        <line lrx="4367" lry="4478" ulx="821" uly="4358">alieni foꝛtitudinẽ eius.ipſe vo neſciuit:⁊ cani effluxerunt ei⁊ ipſe ignoꝛauit:⁊ humiliabit᷑ cõtu/</line>
        <line lrx="4142" lry="4564" ulx="831" uly="4449">melia Aſrael in faciem eius:⁊ nõ ſunt reuerſi ad dñm ſuũ:⁊ nõ q̃ſierũt eü in omnibus his.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4660" type="textblock" ulx="778" uly="4555">
        <line lrx="4325" lry="4660" ulx="778" uly="4555">CFactum eſt regnum decem tribuum: ſicut oĩum nationum: quia receſſerunt a dño: &amp; ſicut ſubci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="6708" type="textblock" ulx="818" uly="4653">
        <line lrx="4394" lry="4758" ulx="827" uly="4653">neritius panis: ꝙ nõ reuerſatur: hoc eſt nõ agit pœnitentiã: cõmederunt aſſyrii atq; caldæi fortitu</line>
        <line lrx="4324" lry="4852" ulx="818" uly="4749">dinem eius: &amp; quicquid uirium hẽre poterar deuorauerũt. Tätæq; uecordiæ fuit: ut deuoratũ eſſe</line>
        <line lrx="4374" lry="4953" ulx="820" uly="4843">ſe neſciret:aut certe ignoraret cãm pp quã fuiſſet deuorãtibus traditus:deniq; uſq; ad ſenectutem</line>
        <line lrx="4319" lry="5050" ulx="826" uly="4944">ei. uſq; ad ultimã captiuitatem:in cepto errore pmãſit: Vñ humiliabitur ſuperbia Iſrael:nõ multo</line>
        <line lrx="4325" lry="5145" ulx="822" uly="5038">poſt tpe:ſed nunc &amp; in pñti:hoceſt.n.qd dicit in facie eius:humiliabitur autẽ: quia ſe erexerat: &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="5240" ulx="819" uly="5137">non in deo ſed in multitudine confidebat exercitus. Et quia ſuperbis deus reſiſtit:humilibus autẽ</line>
        <line lrx="4335" lry="5343" ulx="824" uly="5234">dat gratiam. Pro ſupbia ideſt more ſuo.xx.iniuriam trãſtulerunt: &amp; ſupra dixerat</line>
        <line lrx="4343" lry="5439" ulx="824" uly="5330">Ephraim factus eſt ſubcineritius qd nõ reuerſatur: &amp; uidebatur ambiguum: mec ſatis ſonare quid</line>
        <line lrx="4320" lry="5534" ulx="826" uly="5427">diceret:nunc ponit manifeſtius. Non ſunt reuerſi ad dim deum ſuum: &amp; nõ quæſierunt eũ in oĩ/</line>
        <line lrx="4323" lry="5632" ulx="826" uly="5523">bus iis: qd ſi fuiſſent reuerſi ad dĩũm deum ſuum: audiſſent utiq; ꝑ Hieremiã loquẽtem hoc deum.</line>
        <line lrx="4344" lry="5730" ulx="823" uly="5624">Reuertimini ad me &amp; ego reuertar ad uos. Et cum tanta fecerint: nõ ꝗſierunt eum: quẽ ſuo uitio</line>
        <line lrx="4327" lry="5828" ulx="820" uly="5720">pꝓdiderunt. Cum autem uideat ephraim (ut ad ſenſum alium trãſferamus) docere populos: &amp; ad</line>
        <line lrx="4354" lry="5924" ulx="820" uly="5817">ſimilitudinem ſubtrahere:ipſe populus cõmiſcetur: &amp; ſimilis eorum efficitur: iuxta quod ſupra di</line>
        <line lrx="4321" lry="6019" ulx="828" uly="5914">ctum eſt:erit ſicut populus ſic ſacerdos:Siue ephraim populus &amp; gentibus cõmiſcetur: ut omnes</line>
        <line lrx="4327" lry="6118" ulx="825" uly="6010">heretici nihil differant ab errore gentilium. Et qui quondam fuit princeps in eccleſia: ſactus ect</line>
        <line lrx="4339" lry="6212" ulx="824" uly="6111">ſubcineritius panis ex omni parte immundo cinere &amp; ignium ardere circundatus: ut nõ reuerte/</line>
        <line lrx="4328" lry="6310" ulx="823" uly="6204">retur ad dñz:ſed ĩ cepto pmaneret errore.Cõmederũt demõòes robur eiꝰ: iſti ſunt.n. alhẽi &amp; hoſtes</line>
        <line lrx="4327" lry="6407" ulx="828" uly="6299">oĩum xpᷣianoꝑ:&amp; ipſe neſciuit aduerſarios:amicos putãs: &amp; deuoratores ſui: arbitrãs eẽ cõuiuas:</line>
        <line lrx="4322" lry="6506" ulx="830" uly="6399">ſed &amp; cani effuſi ſũt in eo:ĩmo effluxerũt.i.multo errauit tpe &amp; nihilomĩus ignoramt ſenectutẽ:</line>
        <line lrx="4316" lry="6603" ulx="836" uly="6495">&amp; uetuſtatẽ ſuã:de q̃ ſcriptũ ẽ:qd ueteraſcũt &amp; ſeneſcũtꝓpe exterminiũ.Et ſi ad iuſtũ uiꝑ: &amp; ad ec</line>
        <line lrx="4330" lry="6708" ulx="827" uly="6589">cleſiaſticũ dicitur: Cani hoĩs ſapia eiꝰ:q̃re ñ dicatur ad iniquũ: &amp;ad hereticũ cani hoiĩs ſtultitia eiꝰ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4146" lry="687" type="textblock" ulx="2188" uly="475">
        <line lrx="4146" lry="687" ulx="2188" uly="475">WMiero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5217" lry="2614" type="textblock" ulx="987" uly="848">
        <line lrx="5129" lry="956" ulx="987" uly="848">„ De hac ſenectute Daniel dicebat ad p̃ᷣſbyteꝶ. Inueterate dieꝶ maloꝶ. Vñ &amp; in libro paſtoris:ſi cuĩ Da.iʒ. e.</line>
        <line lrx="4795" lry="1053" ulx="1277" uly="945">tñ placet illius recitare lectionem primũ uidetur eccleſia cano capite:deĩde adoleſcẽtula</line>
        <line lrx="4794" lry="1150" ulx="1281" uly="1044">&amp; ſpõſa crinibus adornata.Cũq; humilietur ſupbia hereticoꝶ:ſiue cõtumelia quã cottidie faciũt</line>
        <line lrx="4794" lry="1245" ulx="1287" uly="1140">eccleſiaſticis uiris: oĩno reuertũtur ad dñm:ſed in oĩbus his nequaꝗᷓ reꝗrũt eũ: ꝗqa calefacti ſũt ſicut</line>
        <line lrx="4794" lry="1345" ulx="1283" uly="1240">clibanus: &amp; nõ ꝗſierũt eũ. Deuorauerunt iudices eoꝑꝶ: &amp; reges pariter cõciderunt:uec eſt ꝗ clamet</line>
        <line lrx="4576" lry="1446" ulx="1285" uly="1336">ad dñm. Quæ uniuerſa perpeſſi ſunt: ut diũm qrerent: quem quærere noluerunt. “</line>
        <line lrx="4795" lry="1539" ulx="1234" uly="1428">CEt factus eſt ephꝛaim quaſi columba ſeducta nõ habens coꝛ:Egyptum inuocabant:ad aſſy/</line>
        <line lrx="4797" lry="1631" ulx="1286" uly="1525">rios abierunt:⁊ cum pꝛofecti fuerint:extendam ſuper eos rete meum:quaſi volucrem celi de/</line>
        <line lrx="4705" lry="1732" ulx="1282" uly="1629">trabam eos:cedam illos ſᷣm auditionem cetus eoꝛum. LCxxXx.</line>
        <line lrx="4798" lry="1830" ulx="1233" uly="1715">CEt erat ephꝛai q̃ſi colũba iſipiẽs nõ hñs coꝛ:egyptũ iuocabat:⁊ in aſſyrios abierũt:ſiẽ ibunt.</line>
        <line lrx="4793" lry="1924" ulx="1289" uly="1819">Mittã ſup eos rete meũ:vt volatile celi detrahꝗã illos:coꝛꝛipiã eos in auditu tribulatiõis eoꝛũ.</line>
        <line lrx="5192" lry="2030" ulx="1235" uly="1919">CPræcepit dñs in euãgelio ut ſimus ſimplices q̃ſi colũbæ: &amp; aſtuti quaſi ſerpẽtes: ut imitãtes ſim/ Mat.io.s.</line>
        <line lrx="4791" lry="2133" ulx="1280" uly="1946">plicitatẽ colũbaꝶ: &amp; ſerpentis aſtutiã:nec alisn ocere poſſimus: nec ab aliis patiamur ĩſidias. Sed</line>
        <line lrx="4793" lry="2227" ulx="1281" uly="2115">ſimplicitate &amp; prudẽtia: exhibeamus hoĩem tẽpatũ: ꝗa prudẽtia abſq; bõitate malitia eſt: &amp; ſimpli</line>
        <line lrx="4742" lry="2323" ulx="1283" uly="2210">citas abſq; rõne ſtultitia noĩatur. Factus eſt ergo ephraĩ quaſi colůba ſeducta:qd hebraice.</line>
        <line lrx="5130" lry="2418" ulx="1287" uly="2304">Aqla &amp; ſimachus αανσοσπαÜερ Uel &amp;απα σο εαU dicitur lætata ſiue decepta. Et ab. Ixx. ĩſipiẽs ſuue</line>
        <line lrx="5100" lry="2517" ulx="1279" uly="2404">iſenſata aνν. n. utrüq; exprimi põt: &amp; pulchre colüba ſeducta: ſiue ĩſipiẽs appellatur: qa eſt colũ p̃s 4.</line>
        <line lrx="5217" lry="2614" ulx="1281" uly="2500">ba &amp; ſapiẽs:Quæ dicitur in pſalmis. Quis dabit mihi pẽnas ſicut colũbæ: &amp; uolabo &amp; reqeſcam. ps. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="2899" type="textblock" ulx="1279" uly="2598">
        <line lrx="5603" lry="2710" ulx="1282" uly="2598">Cuiꝰ pẽnæ deargẽtatæ ſũt: &amp; poſteriora eius in uirore auri. Ephrai coluba ĩſipiẽs: &amp; nõ hñs cor: in hope⸗</line>
        <line lrx="5591" lry="2808" ulx="1279" uly="2689">tm̃ brutæ mẽtis onditur ut ægyptũ iuocãs ad aſſynios prexerit. Qui.n. depᷣcatꝰ ægyptioꝑꝶ auxiliũᷣ nnd</line>
        <line lrx="5589" lry="2899" ulx="1283" uly="2790">eſt:ab aſſyriis captiuus abducitur. Bachulus arũdineus ægyptus cui ꝗq inixus fuerit ſtatĩ cõteret eVV:.·’ Phan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4349" type="textblock" ulx="1270" uly="2889">
        <line lrx="4792" lry="2991" ulx="1285" uly="2889">&amp; fractus atq; cõtritus manũ trãſforat ĩcũbẽtis.Et ut oñderet eos cõmutãtes loca oculos eius uita</line>
        <line lrx="4793" lry="3095" ulx="1280" uly="2986">re nõ poſſe: &amp; ſemp dei regi ptãte. Cũ ĩꝗt ꝓfecti fuerit in aſſyrios:ẽt ibi extẽdã rete meũ. Et ſi exal-⸗</line>
        <line lrx="4792" lry="3191" ulx="1282" uly="3082">tati fuerĩt ut uolucres:iĩde detrahã illos:Detrahã ñ in pditionẽ:ſed ut cedã quaſi filios: &amp; cedã ñ in</line>
        <line lrx="5229" lry="3291" ulx="1279" uly="3180">pœnaꝑ maguitudie: ſed in timore: ut audiétes uẽtura ſupplicia ſolis terroribꝰ emẽdẽtur. Quæn/ “</line>
        <line lrx="5605" lry="3389" ulx="1280" uly="3274">tur cur Ephraĩ nõ aliis auibus: ſed colũbæ cõparat ſit. Aues cœteræ pullos ſuos ẽt cũ piculo uitæ g</line>
        <line lrx="5471" lry="3480" ulx="1276" uly="3375">ſuæ ꝓtegere feſtinãt: &amp; cũ ad nidũ ſuũ Accipitrẽ: colubꝑꝶ: Coruũ:ſiue Cornicẽ accedere uiderint:</line>
        <line lrx="4793" lry="3579" ulx="1280" uly="3470">huc illucq; uolitãt: &amp; mittũt ſe: morſu &amp; unguibꝰlacerãt: &amp; dolorẽ parẽtis q̃rula uoce teſtãt᷑. Sola</line>
        <line lrx="4795" lry="3683" ulx="1276" uly="3568">colũba ablatos pullos nõ dolet: nõ reqrit. Et iõ recte cõpatur ephrai: qd uaſtatũ p ptes populũ nõ</line>
        <line lrx="4793" lry="3781" ulx="1270" uly="3666">ſentiat: ſed negligẽs ſit ſalutis ſuæ: qdq; dicit cedã eos ſcdm auditionẽ cetꝰ eoꝶ:hoc ſignificare pᷣt:</line>
        <line lrx="4792" lry="3875" ulx="1272" uly="3762">ſicut iũcto cõſilio oẽs idola fabricati ſũt: Ita me irato oẽs pariter uaſtabũtur: Magiſtros cõtrariorũ</line>
        <line lrx="4790" lry="3974" ulx="1276" uly="3860">dogmatũ ꝗ xpᷣm reliqre ſapiẽtiã: &amp; de eccleſia ſũt egreſſi: recte inſipiẽtẽ &amp; excordẽ colũbã poſſu/</line>
        <line lrx="4791" lry="4072" ulx="1273" uly="3956">mus dicere: ꝗ terrena deſyderãtes: aſſyriis traditi ſũt. Et cũ ꝓfecti fuerint d eccleſia expãdit dñs ſup</line>
        <line lrx="4794" lry="4168" ulx="1278" uly="4053">eos rete ſuũ teſtimoniis ſcripturaꝶ: &amp; artifice ſapiæ ſermone cõtextũu: ut eleuãtes ſe contra ſapiam</line>
        <line lrx="4791" lry="4257" ulx="1277" uly="4150">dei: &amp; inſtar auis ad excelſa uolãtis: ad humilia detrahat: &amp; corripiat eos comminatione: &amp; audi/</line>
        <line lrx="4802" lry="4349" ulx="1283" uly="4254">tione pœnarum: ut correpti non pereant in eternum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="4363" type="textblock" ulx="2817" uly="4344">
        <line lrx="2856" lry="4363" ulx="2817" uly="4344">ℳ₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5565" lry="6703" type="textblock" ulx="1090" uly="4342">
        <line lrx="4790" lry="4459" ulx="1224" uly="4342">CNe eis ꝗ receſſerũt a me:vaſtabunt᷑:qꝛ pᷣuaricati ſunt in me.Ego redemi eos:⁊ ipſi locuti ſũt</line>
        <line lrx="4680" lry="4555" ulx="1280" uly="4442">cõtra me mẽdatiũ:⁊ nõ clamauerũt ad me in coꝛde ſuo:ſed vlulabãt in cubilibꝰ ſuis. LXxX.</line>
        <line lrx="4784" lry="4655" ulx="1227" uly="4537">Ae eis qm̃ receſſerũt a me manifeſti ſunt:qm ipie egerunt in me:ego vo redemi eos:ipſi o</line>
        <line lrx="4785" lry="4749" ulx="1279" uly="4636">locuti ſunt cõtra me mẽdatiũ:⁊ nõ clamauerũt ad me coꝛda eoꝝ: ſed vllulabãt ĩ cubiculis ſuis.</line>
        <line lrx="4787" lry="4851" ulx="1229" uly="4734">CMe extẽdẽte rete meũ: ut eos comphẽderẽ quaſi uolucrẽ cæli:de ſupbia deponerẽ &amp;cederem in</line>
        <line lrx="4789" lry="4947" ulx="1282" uly="4831">auditu ãguſtiæ. Illi receſſerũt &amp; reſiluerũt a me. Hoc.n. ſignificat ρταπιορααν qd. Ixx. trãſtulerũt</line>
        <line lrx="4791" lry="5044" ulx="1283" uly="4929">Et ppea uaſtabũtur: ꝗa pᷣuaricati ſũt ĩ me.Pro eo qd nos diximus uaſtabũtur:&amp; in hebræo ſcriptũ</line>
        <line lrx="4788" lry="5141" ulx="1240" uly="5028">eſt ii. uaſtatio eis: Symachus ĩteritũ: Theodotiõ miſeriã ĩterp̃tati ſũt. Porro in edi/</line>
        <line lrx="4789" lry="5240" ulx="1286" uly="5120">ctiõe uulgata dupliciter legius: qdã. n. codices hñt a1*ι☛̈ρο hoc eſt mäifeſti ſũt: alii A αιαιαρααα</line>
        <line lrx="4787" lry="5337" ulx="1090" uly="5218">hboc eſt meticuloſi: ſiue miſeri. Vaſtabũtur igitur: &amp; miſeri erũt: &amp; ſemp timẽtes ac formidãtes: ꝗa</line>
        <line lrx="4791" lry="5438" ulx="1282" uly="5313">pᷣuaricati ſũt in deũ: adorãtes uitulos aureos: &amp; relinqntes eũ ꝗ redemit eos de ægyptia ſeruitute:</line>
        <line lrx="4792" lry="5518" ulx="1288" uly="5410">&amp; eduxit in excelſo brachio: ipſi uero locuti ſunt cõtra dim mẽdatia:dicẽtes de idolis: hi ſunt dii</line>
        <line lrx="4792" lry="5616" ulx="1287" uly="5505">tui Iſrael: ꝗ te eduxerũt de terra ægypti: &amp; nõ clamauerũt ad dũm in corde ſuo:ſed ĩ Idolatriæ for</line>
        <line lrx="4792" lry="5729" ulx="1289" uly="5605">nicatiõibus uolutãtur: Siue qa demonũ cultũ ſeqtur libido &amp; luxuria: ꝗq colebãt demões: cõſeqᷓn/</line>
        <line lrx="4792" lry="5818" ulx="1291" uly="5703">ter ĩſtar porcoꝑꝶ in cæno libidinũ uerſabãtur: &amp; pulchre cãtica idolis ſeruientiũ nõ carmina ĩ deũ</line>
        <line lrx="4790" lry="5925" ulx="1288" uly="5796">ſed ululatũ appellat. Sup hereticis facilis ĩterptatio eſt: q uhe hẽant ſempiternuũ: qa receſſerunt a</line>
        <line lrx="4791" lry="6019" ulx="1290" uly="5895">deo &amp; miſeri ſunt: &amp; reliqrũt creatorẽ ſuũ ꝗ redemit eos ſanguĩe ſuo: &amp; ipſi loquũtur cõtra eũ mẽ</line>
        <line lrx="4792" lry="6114" ulx="1289" uly="5985">datia:ĩpia falſitatis dogmata cõponẽtes: &amp; nõ clamãt in cordibus ſuis: ſed ululãt in cõciliabulis: qᷓ</line>
        <line lrx="5565" lry="6227" ulx="1287" uly="6088">pulchre cubilia appellat &amp; feraꝑꝶ luſtra. Iſtiuſmõi nõ pñt dicere: Lauabo p ſingulas noctes lectum ps.6. lun,</line>
        <line lrx="5564" lry="6323" ulx="1279" uly="6182">meũ lachrymis meis ſtratũ meũ rigabo. Sed uolutãtur in ſordibus libidinũ: uacãt ſtupris: &amp; puta⸗ 1 4</line>
        <line lrx="5565" lry="6408" ulx="1280" uly="6276">uerũt ſe in laude dicere. VIulatꝰlupo ꝑꝶ &amp; uaccaꝶ ĩſaniẽtiũ ſonitꝰẽ. Raro hereticus diligit caſtitatẽ ch</line>
        <line lrx="4787" lry="6492" ulx="1285" uly="6378">&amp; ꝗcũq; amare pudicitiã ſe ſimulãt: ut Mãicheꝰ:&amp; Martiõ: &amp; Arriꝰ:&amp; Tatianꝰ:&amp; ĩſtauratores uete</line>
        <line lrx="5194" lry="6619" ulx="1286" uly="6476">ris hereſeos uenenato ore mella ꝓmittũt. Cæteꝶ: iuxta apoſtolum qᷓ ſecrete agũt turpe eſt dicere. Ephe...c.</line>
        <line lrx="5243" lry="6703" ulx="1233" uly="6567">Buper triticum ⁊ vinum ruminabat:⁊ receſſerunt a me:⁊ ego erudiui ⁊ cõfoꝛtaui bꝛachia od·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="708" lry="6781" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="125" lry="912" ulx="7" uly="794">W</line>
        <line lrx="207" lry="2004" ulx="30" uly="1899">MAe</line>
        <line lrx="116" lry="2519" ulx="0" uly="2403">e</line>
        <line lrx="688" lry="2721" ulx="345" uly="2625">Exo. 32. a.</line>
        <line lrx="605" lry="2913" ulx="350" uly="2827">IO. 1). a.</line>
        <line lrx="15" lry="2968" ulx="0" uly="2918">4</line>
        <line lrx="16" lry="3167" ulx="0" uly="3116">1</line>
        <line lrx="661" lry="3407" ulx="363" uly="3303">exo.3.d.</line>
        <line lrx="24" lry="4169" ulx="0" uly="4122">1</line>
        <line lrx="17" lry="4268" ulx="0" uly="4221">6</line>
        <line lrx="19" lry="4967" ulx="0" uly="4918">1</line>
        <line lrx="30" lry="5397" ulx="0" uly="5321">8</line>
        <line lrx="35" lry="5472" ulx="0" uly="5419">1</line>
        <line lrx="42" lry="5673" ulx="3" uly="5596">ſ</line>
        <line lrx="37" lry="5970" ulx="0" uly="5919">4</line>
        <line lrx="708" lry="6266" ulx="0" uly="6121">4, L Eze. 7. a.</line>
        <line lrx="678" lry="6329" ulx="0" uly="6218">n Ra zach.il.a.</line>
        <line lrx="34" lry="6371" ulx="0" uly="6320">R</line>
        <line lrx="170" lry="6598" ulx="0" uly="6519">D</line>
        <line lrx="175" lry="6698" ulx="0" uly="6575">, Syte⸗</line>
        <line lrx="188" lry="6781" ulx="0" uly="6707">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="720" type="textblock" ulx="1654" uly="485">
        <line lrx="3715" lry="720" ulx="1654" uly="485">Super Oſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="1067" type="textblock" ulx="793" uly="849">
        <line lrx="4312" lry="979" ulx="793" uly="849">rum:⁊ in me cogitauerũt malitiam:reuerſi ſũt:vt eẽnt abſqʒ ingo:facti ſũt quaſi arcus doloſus:</line>
        <line lrx="4157" lry="1067" ulx="801" uly="955">cadẽt in gladio pꝛicipes eoꝝ:a furoꝛe lingue ſue:iſta ſubſanatio eoꝝ in terra egypti. LXx:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="1162" type="textblock" ulx="749" uly="1052">
        <line lrx="4308" lry="1162" ulx="749" uly="1052">CSuper tritico ⁊ vino cõciliabant᷑:eruditi ſunt in me:⁊ cõfoꝛtaui bꝛachium coꝝ:⁊ cõtra me co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="1359" type="textblock" ulx="800" uly="1150">
        <line lrx="4313" lry="1275" ulx="800" uly="1150">gitauerunt mala:cõuerſi ſũt in nihilũ:facti ſunt quaſi interitus Cadent in gladio pꝛincipes eoꝝ</line>
        <line lrx="3603" lry="1359" ulx="801" uly="1244">pꝛopter imperitiam lingue eoꝛum:Iſta eſt ſubſanatio eoꝛum in terra egipti .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="1461" type="textblock" ulx="753" uly="1349">
        <line lrx="4315" lry="1461" ulx="753" uly="1349">CPropter habũdãtiã inqt reꝶ oĩum corruerũt. Quod ẽt Ezechiel in ſodomis &amp; gomorris factũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="1949" type="textblock" ulx="803" uly="1449">
        <line lrx="4313" lry="1552" ulx="812" uly="1449">eẽ cõmemorat:ut nihil aliud niſi cibos &amp; luxuriã ruminarẽt. Pro quo. Ixx.trãſtulerũt ſup frumẽ/</line>
        <line lrx="4314" lry="1651" ulx="804" uly="1545">to &amp; uino diſſecabãtur in exẽplũ ꝓphaꝑ&amp; baal:q pnñte Helia cõciſiõe mẽbroꝶ pluuias pᷣcabãtur. Si</line>
        <line lrx="4316" lry="1751" ulx="803" uly="1641">mulqʒ ut oſtẽderet eos iumẽtoꝶ ſimiles: nõ dixit cõmedebãt: ſed ruminabãt: &amp; iõ receſſerũt a dño</line>
        <line lrx="4318" lry="1853" ulx="808" uly="1739">qui dicit: Ego eos erudiui: ego fortitudinẽ p̃ᷣbui: &amp; cõtra me ſuas erexere ceruices: non qd aliquid</line>
        <line lrx="4317" lry="1949" ulx="808" uly="1838">poſſint facere &amp;nocere creatori ſuo ſed qd ſolũ facere potuerũt cogitauerũt mala cõtra me: &amp;&amp; quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="2044" type="textblock" ulx="799" uly="1902">
        <line lrx="4356" lry="2044" ulx="799" uly="1902">mõ a prĩcipio fuerũt priuſqᷓ uocarẽ eos p habraã. &amp; poſtea p moylen &amp; aaron: erãt abſq; iugo: le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="2436" type="textblock" ulx="800" uly="2031">
        <line lrx="4319" lry="2142" ulx="800" uly="2031">gisq; notitia: &amp; cũctis nationibus miſcebantur: Ita ẽt nũc reuerſi ſũt ĩ pᷣſtinũ ſtatũ: ut abſq; iugo &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="2237" ulx="807" uly="2057">Keris dei ferrentur pꝑ pᷣcipitia: &amp;mutarẽtur ĩ arcũ doloſũ Vt quos deus cõtra aduerſarios ĩ teckear:</line>
        <line lrx="4316" lry="2337" ulx="809" uly="2225">ipᷣi cõtra ſuũ dñm uerterẽtur: &amp; mitterẽt aduerſũ eũ blaſphemiaꝶ ſagittas: uñ pricipes eoꝶ q ĩfeli</line>
        <line lrx="4319" lry="2436" ulx="810" uly="2323">cẽ populũ dceperũt cadẽt gladio: ppter furorẽ lĩgue ſue.qd uitulos aureos deos ãppelare ſut auſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="3023" type="textblock" ulx="720" uly="2418">
        <line lrx="4320" lry="2527" ulx="720" uly="2418">&amp; hoc facerẽt ĩ terra repromiſſiõis: qd ĩ ægypto didicerãt colẽtes apim ægypti: &amp; à eoꝶ portẽta</line>
        <line lrx="4313" lry="2625" ulx="787" uly="2517">uenerãtes: ita enĩ &amp;ĩ ſolitudie.qñ egreſſi ſũt de ægypto dñm ſubſanauerunt dicẽtes:Iſti ſũt dii tui</line>
        <line lrx="4320" lry="2723" ulx="787" uly="2615">Iſrael: &amp; utinã eſſemus ĩ terra ægypti.ubi ſedebamus ſup ollas carniũ. &amp;cætera: Sup tritico &amp; uino</line>
        <line lrx="4317" lry="2822" ulx="781" uly="2711">falſis myſteriis corpis &amp; ſanguinis chriſti.ꝗ dicit ĩ euãgelio Niſi ceciderit granũ tritici ĩ terram. &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="2916" ulx="793" uly="2808">mortuũ fuerit: ipſũ ſolũ manet: Et ĩ alio loco Ego ſũ uitis uera: &amp; niſi biberitis ſanguinẽ meũ. Su</line>
        <line lrx="4372" lry="3023" ulx="789" uly="2906">per hoc tritico &amp; uino heretici cõcedũtur &amp; diuerſa ibi cõſtruũt tabernacula: ſiue pcidũtur ab ec/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="3205" type="textblock" ulx="808" uly="3002">
        <line lrx="4320" lry="3116" ulx="816" uly="3002">cleſiæ corpe: &amp; legẽ dei meditari &amp; ruminare ſe ſimulãt. Sed hoc faciêtes recedũt a dio ꝗ docuit</line>
        <line lrx="4318" lry="3205" ulx="808" uly="3101">eos ĩ eccleſia: &amp; dedit eis fortitudinẽ: qᷓ cõtra dimicarẽt aduerſarios. illi uero cogitauerũt malitiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3311" type="textblock" ulx="816" uly="3196">
        <line lrx="4317" lry="3311" ulx="816" uly="3196">cõtra dñm:ipiiſſimas hereſes extruẽtes &amp; reuerſi ſũt ĩ ſtatũ gẽtiliũ:ut eſſent abſq; dei notitia &amp; iu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="3405" type="textblock" ulx="817" uly="3290">
        <line lrx="4320" lry="3405" ulx="817" uly="3290">go: Siue reuerſi ſũt in nihilũ: nõ quo deſierit eẽ: ſed quo ad cõpationẽ eiꝰꝗ loꝗtur ad Moyſen: Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="3506" type="textblock" ulx="794" uly="3393">
        <line lrx="4340" lry="3506" ulx="794" uly="3393">de dic populo Iſrael ꝗ eſt miſit me: Oẽs ꝗ cõtra dũm ſapiũt nõ eẽ dicũtur: Iuxta illud qp in heſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="3891" type="textblock" ulx="802" uly="3488">
        <line lrx="4317" lry="3608" ulx="822" uly="3488">legĩus in.lxx.dũtaxat Ne tradas ſceptꝑ tuũ his ꝗ nõ ſũt:haud dubiũ ꝗn idola ſignificet.Si. n. deus</line>
        <line lrx="4318" lry="3697" ulx="809" uly="3585">eſt ueritas: ꝗqcqd cõtrariũ ueritati eſt: mẽdatiũ &amp; nihil noĩatur. Hoc hereticis cõuenit: ꝗ iſtructi de</line>
        <line lrx="4317" lry="3791" ulx="802" uly="3682">ſcripturis ſctis: aduerſum dñʒ legis &amp; pphetaꝑꝶ: &amp; euãgelii uerba uertũtur: &amp; ſũt q̃ſi arcus doloſus:</line>
        <line lrx="4318" lry="3891" ulx="823" uly="3779">Doloſus arcus atqʒ puerſus:ꝗ pcutit dirigẽtẽ: &amp; uulnerat dũñm:ſiue facti ſũt q̃ſi arcus ĩtẽtus: parati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="3994" type="textblock" ulx="788" uly="3874">
        <line lrx="4319" lry="3994" ulx="788" uly="3874">ſemp ad pugnã: &amp; cõtẽtiões: in ſubuerſionẽ audiẽtiũ. Vñ prĩcipes eoꝶi.hereſiarchæ: di mucrõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="4665" type="textblock" ulx="812" uly="3972">
        <line lrx="4321" lry="4085" ulx="819" uly="3972">ferietur: pp Iſaniã linguæ ſuæ:qᷓ dũm blaſphemauerũt:hoc idẽ faciẽtes:in falſi noĩs eccleſia:qd fa</line>
        <line lrx="4319" lry="4181" ulx="812" uly="4069">ciebãt eo tꝑe quo in ægypto morabãtur hoc ẽ qñ gẽtiles erãt. Oẽs.n.hereticoꝶ &amp; gẽtiliũ qõnes</line>
        <line lrx="4040" lry="4283" ulx="833" uly="4166">eadẽ ſũt:qa nò ſcripturaꝶ auctoritatẽ: ſed humanæ rõnis ſenſum ſecuntur. Cap. viii.</line>
        <line lrx="4319" lry="4387" ulx="818" uly="4257">in gutture tuo ſit tuba:q̃ſi agla ſuꝑ domũ dei:p eo qð traſgreſſi ſũt fed meũ ⁊ legem</line>
        <line lrx="4322" lry="4466" ulx="866" uly="4356">ſmeãa pᷣuaricati ſũt. Me ĩuocabũt deꝰmeꝰcognouimꝰte iſrael: Pꝛoiecit iſrael bonum.</line>
        <line lrx="4322" lry="4570" ulx="1159" uly="4452">Inimicus perſequet᷑ eum. Ipſi regnauerunt ⁊ nõ ex me:pꝛincipes extiterunt ⁊ nõ co/</line>
        <line lrx="4302" lry="4665" ulx="1132" uly="4553">Ignoui. Argentũ ſuũ ⁊ aurum ſuũ fecerunt ſibi idola: vt interirent. CxxXx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="5061" type="textblock" ulx="815" uly="4648">
        <line lrx="4321" lry="4773" ulx="899" uly="4648">In ſinu eoꝝ quaſi terra:ſicut agla ſuꝑ domũ dñi:pꝛo eo qð trãſę eſſi ſũt teſtamẽtũ meũ:⁊ cõ</line>
        <line lrx="4327" lry="4868" ulx="815" uly="4749">trã legẽ meã ipie egerũt:Me iuocabãt:deus cognouimus te:qꝛ iſrael auerſatus eſt bonannimi</line>
        <line lrx="4323" lry="4971" ulx="821" uly="4846">cũ pſecuti ſunt:ex ſemetipſis regnauerũt:⁊ nõ per me:pꝛincipes extiterũt:⁊ nõ indicauerũt mi</line>
        <line lrx="4297" lry="5061" ulx="823" uly="4942">hi:argentũ ſuũ ⁊ aurum ſuum fecerunt ſibi idola vt diſpereant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="5159" type="textblock" ulx="773" uly="5046">
        <line lrx="3721" lry="5159" ulx="773" uly="5046">CHocqd nos ĩterpᷣtati ſumus in gutture tuo ſit tuba: p quo in hebræo ſcriptũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="5160" type="textblock" ulx="3398" uly="5149">
        <line lrx="3417" lry="5160" ulx="3398" uly="5149">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5361" type="textblock" ulx="810" uly="5127">
        <line lrx="4359" lry="5258" ulx="810" uly="5127">Agqla Symachus &amp; Theodotiõ ſimiliter trãſtulerũt: Soli. Ixx. dixerũt in ſinu eoꝑꝶ qſi terra: qd qd ſi</line>
        <line lrx="4357" lry="5361" ulx="825" uly="5236">gnificet ĩcertũ eſt. Quidã.n.eſtimãt:ſinũ dupliciter accipi: &amp; ĩferiorẽ ptẽ ueſtimẽti a gẽitalibꝰ uſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="5453" type="textblock" ulx="828" uly="5338">
        <line lrx="4327" lry="5453" ulx="828" uly="5338">ad pedes: &amp; colphũ maris.i. ſinuũ. Verbi gratia Hadriatici: &amp; Ionii &amp; Propõtidis: falſoſq; magiſtros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="5551" type="textblock" ulx="776" uly="5435">
        <line lrx="4328" lry="5551" ulx="776" uly="5435">ꝗ blaſphemiã ægypti ſut ſecuti. Oĩa in ſinu ſuo libidini ſeruiẽtia &amp; terrena retinere: uel certe ĩ por</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="5828" type="textblock" ulx="832" uly="5531">
        <line lrx="4327" lry="5645" ulx="832" uly="5531">tu &amp; refugio nauigatiõis ſuæ nihil pᷣtioſaꝶ mertiũ: ſed terrena cõꝗrere: Nos aut ſeqntes ueritatẽ</line>
        <line lrx="4330" lry="5739" ulx="833" uly="5629">hebraicã. cœptũ explanatõis texamus ordinẽ. Præcipitur ꝓphæ: &amp; dicitur ad eũ: In gutture tuo ſit</line>
        <line lrx="4324" lry="5828" ulx="834" uly="5727">tuba:hoc eſt:ſic exalta uocẽ tuã:ut tubæ ſimilis ſit:ut plurimi audiãt:qa plurimi peccauerũt. Cũq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="5925" type="textblock" ulx="809" uly="5822">
        <line lrx="4367" lry="5925" ulx="809" uly="5822">exaltaueris uocẽ tuã:hoc dicito cũ clamore:q̃ſi aqla ſup domũ dñi: &amp; eſt ſenſus. Veniet nabucho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6023" type="textblock" ulx="830" uly="5920">
        <line lrx="4329" lry="6023" ulx="830" uly="5920">donoſor cũ oĩ exercitu ſuo tã rapti: tã uelociter: ut aqlæ imitetur uolatũ feſtinãtis ad pᷣdã: &amp; uẽiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="6227" type="textblock" ulx="764" uly="6016">
        <line lrx="4366" lry="6132" ulx="764" uly="6016">noõõ ad aliũ locũ: ſed ad Hieruſalẽ: in qᷓ tẽplũ dei ſitũ eſt: ut eã deſtruat: atq; ſubuertat. De hac aqla: &amp;</line>
        <line lrx="4330" lry="6227" ulx="823" uly="6114">Ezechiel pleniꝰloꝗtur: Magnaꝑ alaꝶ plumarũq; &amp; unguiũ ꝗ hẽt ductũ itrãdi in libanũ: hoc eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6604" type="textblock" ulx="817" uly="6212">
        <line lrx="4327" lry="6327" ulx="817" uly="6212">templum dei. Iuxta zachariã ꝓphetã in quo ſcriptũ eſt Aperi libane portas tuas: &amp; cõmedat igins</line>
        <line lrx="4327" lry="6418" ulx="826" uly="6307">cedros tuas:hoc aũt o ꝓpheta qd tibi dico atq; pcipio:In guture tuo ſit turba: ut uocifereris: &amp; di/-</line>
        <line lrx="4327" lry="6522" ulx="825" uly="6404">cas:quaſi aqlã ſup domũ dei Regẽ uenire caldæorum: nõ ob aliam cãm iubeo: niſi qd tranſgreſſi</line>
        <line lrx="4330" lry="6604" ulx="824" uly="6503">ſunt fœdus meum. &amp; meas cerimonias relinq̃runt. Vnde tpe neceſſitatis &amp; anguſtiæ: quando ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6726" type="textblock" ulx="756" uly="6594">
        <line lrx="4328" lry="6726" ulx="756" uly="6594">ptiuitas uenerit me inuocabunt &amp; dicent. Deus meus cognouimus te iſrael. Nos qui appellamur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3961" lry="708" type="textblock" ulx="2026" uly="481">
        <line lrx="3961" lry="708" ulx="2026" uly="481">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6712" type="textblock" ulx="1057" uly="848">
        <line lrx="4822" lry="990" ulx="1057" uly="848">. Iſrael:ſcimus te atq; cognoſcimus:&amp; nomẽ Iacob ꝗ tibi placuit ſeruamus antiquum ut dicamur</line>
        <line lrx="4774" lry="1067" ulx="1309" uly="956">Iſrael. Quibus rñdit dũs qũo uocamini Iſrael:cũ Iſrael ꝓiecerit bonũ.i.dũm ſuũ:a quo appellat</line>
        <line lrx="4813" lry="1171" ulx="1310" uly="1055">eſt Iſrael.Iccirco qa Iſrael piecit bonũ:inimicus: hoc eſt aſſyrius ꝑpſeqtut eũ: atq; cõprehẽdet: q me</line>
        <line lrx="5597" lry="1277" ulx="1311" uly="1145">rege deſerto: petierũt ſibi regẽ: ſicut &amp; gẽtes reliꝗ: &amp; fecerũt cõtra uolũtatẽ dei. Deniq; Samuel iõ l.reg. S. c. lugel⸗</line>
        <line lrx="5424" lry="1358" ulx="1314" uly="1247">eis dura regis exponit ĩperia: &amp; filios eo&amp; ac filias dicit regibus ſeruituras: ut ad dim regẽ clemẽ/</line>
        <line lrx="4844" lry="1453" ulx="1313" uly="1343">tiſſimũ cõuertãtur. Sed illi abſq; uolũtate dei pricipes extiterũt. Et nõ eis fufficit hoc ſcelꝰ:niſi ma</line>
        <line lrx="4813" lry="1558" ulx="1310" uly="1443">iori impietate facinus duplicarẽt. Vt argẽtũ ſuũ &amp; aurũ: qd acceperãt ad diuitias &amp; ornatũ: in ido</line>
        <line lrx="4815" lry="1644" ulx="1311" uly="1538">la uerterẽt.Ergo Saul nõ ex uolũtate dei:ſed ex populi errore rex factus eſt. Et qa radicẽ pietatis</line>
        <line lrx="4820" lry="1751" ulx="1312" uly="1636">nõ habuit:ſtati ut regnare cœpit:iĩpietate ſuccẽſus eſt.Põt hoc qd dicit:Ipſi regnauerunt &amp; non ex</line>
        <line lrx="5561" lry="1865" ulx="1312" uly="1732">me: pricipes extiterùt: &amp; nõ cognoui: argentũ ſuũ &amp; auꝑ ſuum fecerũt ſibi idola ut interirẽt: ẽt de n</line>
        <line lrx="5518" lry="1937" ulx="1312" uly="1805">Hieroboã accipi filio: &amp; de cæteris pricipibus: ꝗ ei in ĩpio ſucceſſerũt. Nec ſtati: qa deus Salomõi 5</line>
        <line lrx="4820" lry="2037" ulx="1307" uly="1928">iratus eſt: regnũ eius diuidi uoluit.lccirco Iſrael bñ ſuſcepit regẽ. Debuerat.n. iuxta legis pᷣceptaĩ</line>
        <line lrx="4811" lry="2130" ulx="1311" uly="2027">terrogare dm: an uellet hoc fieri. Nam &amp; de ſaluatore dicitur. Quod oporteat ꝗdẽ tradi filiũ ho</line>
        <line lrx="5168" lry="2227" ulx="1311" uly="2119">minis: ſed uhe illi p quẽ tradẽdus ſit: Diabolũ ꝗ ponere cupit ſup aſtra celi nidũ ſuũ: &amp; aqlã ſæpiſ eſa.lA.c.</line>
        <line lrx="5102" lry="2325" ulx="1310" uly="2221">ſime legimus. Si exalatus fueris ut aqla: ide dtrahã te dicit dñs. Oculus quoq; ꝗ irridet patrem: &amp; abd.6.</line>
        <line lrx="5180" lry="2421" ulx="1311" uly="2316">deſpicit ſenectutẽ matris: effodiatur a coruis: &amp; deuorẽt eũ pulli aglaꝶ. Per diabolũ ac demones: ꝓu.30. c.</line>
        <line lrx="5151" lry="2522" ulx="1309" uly="2414">claꝑꝶ diuiſionis ſuæ lumẽ amittẽs. Vñ in lege pcipitur ut nõ cõmedamus aqlã. Hæc igitur aqla ue leui. Il.s.</line>
        <line lrx="5605" lry="2644" ulx="1311" uly="2511">nit ſup hereticoꝶ cõciliabula:q quõdã fuerãt domus dñi:&amp; iccirco uenit ꝗa pᷣuaricati ſũt fœdus uhe</line>
        <line lrx="5584" lry="2741" ulx="1312" uly="2608">&amp; legẽ dei reliquerũt: &amp; ſine cã ĩuocãt eũ: &amp; dicũt. Deus meus es:&amp; cognouimus te. Nos ꝗq uocan ge⸗</line>
        <line lrx="5533" lry="2812" ulx="1315" uly="2696">mur Iſrael cernẽtes deũ: &amp; uocamur noĩe xp̃iano.Fruſtra ĩquithæc faciũt cũ ipſi ſibi reges cõſti/</line>
        <line lrx="4830" lry="2909" ulx="1310" uly="2804">tuerint: &amp;ctra meã fecerĩt uolũtatẽ: &amp; pricipes hẽant aduerſarios meos: quos ego neſcio: qa mei</line>
        <line lrx="4840" lry="3003" ulx="1308" uly="2873">notitiã nõ merẽtur. Argẽtũ quoq; ſuũ &amp; auꝑ &amp; qcꝗd hẽre poterãt: naturaliter lermões ac ſenſus</line>
        <line lrx="4817" lry="3104" ulx="1310" uly="2997">uerterũt in idola:qᷓ de ſuo corde finxerũt: &amp; uerterũt: nõ ut ĩterirẽt: ſed ꝗa uerterũt:ideo ĩterierũt.</line>
        <line lrx="4646" lry="3200" ulx="1313" uly="3095">Neq;.n. hac rõne fecerũt ut pirẽt: ſed quia fecerũt: iccirco perierunt. =</line>
        <line lrx="4817" lry="3302" ulx="1258" uly="3185">Pꝛoiectꝰẽ vitulus tuꝰſamaria:Iratꝰẽ furoꝛ meꝰi eis:vſq; quo nõ potuèrãt emũdari:qꝛ ex</line>
        <line lrx="4816" lry="3392" ulx="1308" uly="3280">Aſrael ⁊ ipᷣe eſt:artifex fecit illud ⁊ nõ eſt deꝰ:qm̃ in araneaꝝ telas erit vitulus ſamarie. LXxX.</line>
        <line lrx="4815" lry="3495" ulx="1254" uly="3383">VPꝛoieci vitulũ tuũ ſamaria:cõcitatus eſt furoꝛ meꝰ ſup eos:vſqʒ quo nõ potuerũt emũdari</line>
        <line lrx="4587" lry="3583" ulx="1303" uly="3482">in iſrael:⁊ hoc artifex fecit:⁊ nõ eſt deus:qꝛ ſeducẽs erat vitulus tuus ſamariia.</line>
        <line lrx="4844" lry="3691" ulx="1251" uly="3580">In eo loco in quo nos poſuimus araneaꝶ&amp; telas in hebraico ſcriptũ eſt ſababĩ ꝓ ioth &amp; thau ulti</line>
        <line lrx="5586" lry="3808" ulx="1299" uly="3676">mã litteraꝑ:nõ ut ꝗqdã falſe putãt ſababi.i.p uau.qd.lxx.&amp; Theodoti interptati ſut.i. ſe lutd</line>
        <line lrx="5597" lry="3878" ulx="1299" uly="3772">ducẽs atq; decipiẽs: Aꝗla errãtibus ſiue cõuerſis: Symachus incõſtãs uel inſtabile. i. &amp;αααπου1α. Hr</line>
        <line lrx="4822" lry="3981" ulx="1243" uly="3870">Top. Quinta edictio Aà1πνιπιαρνοοσ Kατ ενιοειεποο UaàαπHas &amp; fluctuãs. Nos ab hebræo di-</line>
        <line lrx="4819" lry="4077" ulx="1298" uly="3968">dicimus ſababi ꝓprie noĩari araneaꝶ fila p aerẽ uolãtia: qᷓ dũ uidẽtur intereũt: &amp;in athomos: atq;</line>
        <line lrx="4825" lry="4177" ulx="1312" uly="4063">in nihilũ diſſoluuntur: &amp; recte iis ſamariæ uitulus cõparatur: quẽ eo tpe ꝓ pᷣcii ma gnitudie:qa au</line>
        <line lrx="4825" lry="4275" ulx="1299" uly="4163">reus erat: populus adorabat. Hoc qd ſupra dixerat: argẽtũ ſuũ &amp; auꝶ ſuũ fecerũt ſibi idola: ut ĩteri</line>
        <line lrx="4820" lry="4366" ulx="1298" uly="4258">rẽt.Nũc expõit mãifeſtiꝰ.Proiectꝰẽ uitulꝰtuꝰſamaria:iratꝰẽ furor meꝰĩ eos:uel ĩ uitulos: qa duos</line>
        <line lrx="4842" lry="4470" ulx="1295" uly="4356">fecerãt: uel ĩ ſamariæ hĩtatores ꝗ eos adorabãt. Porro qd ĩ. xx. legius: Proiecit uitulũ tuũ ſamaria</line>
        <line lrx="4893" lry="4566" ulx="1297" uly="4453">cohortatur hitatores eiꝰ:ñ uniꝰurbis:ſed oĩum decẽ tribuũ:ꝗᷓ appellãtur ſamaria: Sed ĩ dan &amp; be</line>
        <line lrx="4849" lry="4660" ulx="1298" uly="4552">thel ut ꝓiiciat uitulos ſup quos iratꝰẽ deꝰ:ſiue ene Ipiτ—☛a. i. defricet ut quos multo tpe coluerat</line>
        <line lrx="4908" lry="4755" ulx="1298" uly="4646">paulati defricet:&amp; emũdet.Illiſq; nõ audiẽtibꝰcõuertitur ad alios:&amp; qꝗᷓſi ad tertiã pſonã loqtur.Vſ</line>
        <line lrx="4906" lry="4857" ulx="1294" uly="4748">q; quo nõ poterũt emũdari. Quæ iſta ĩqꝗt ĩſania ẽ: me dãte locũ pœnitẽtie: illos ad ſanitatẽ nolle</line>
        <line lrx="4819" lry="4957" ulx="1297" uly="4841">cõuerti. Et ꝗa dixerat. Proice uitulũ tuũ ſamaria:exponit ꝗ iſte ſit uitulus:qa ex Iſrael:&amp; ipſe eſt:nõ</line>
        <line lrx="4821" lry="5045" ulx="1298" uly="4939">ab aliis (ait)uitulũ gẽtibꝰ accepiſtis: ut baal &amp; aſtaroth a ſidoniis: ut camos a moabitis: ut moloth</line>
        <line lrx="4901" lry="5154" ulx="1297" uly="5036">ab amonitis: Sed uos ipſi &amp; rex ueſter Hierobaĩ: qd in ægypto didiceratis: feciſtis in iſrael: aut qlis</line>
        <line lrx="4819" lry="5247" ulx="1298" uly="5129">ille eſt deus: ꝗ manu formatur artificis: deniq; ut araneaꝶ fila diſſoluũtur in uẽtũ: Ita uitulus ſama</line>
        <line lrx="4818" lry="5341" ulx="1297" uly="5227">riæ redigetur in nihilũ: Proicit dñs hereticoꝶ uitulos: &amp; ſamariæ: ꝗ ſe dicuũt legis p̃cepta ſeruare:</line>
        <line lrx="5078" lry="5440" ulx="1300" uly="5324">ꝗq uituli herẽt humo: opãtur in terra nõ ſpũ: nec oculos ad cælũ leuãt: &amp; iccirco iratus ẽ furor dñi</line>
        <line lrx="5586" lry="5535" ulx="1293" uly="5407">ſup eos: &amp; miratur ꝗᷓ ſit tata puerſitas: ut nolint relinqre idola:qᷓ ſibi fabricati ſũt: &amp; amãt ſordes he eb.</line>
        <line lrx="5443" lry="5637" ulx="1297" uly="5517">reticas: ꝓ eccleſiæ mudiciis. Quos uitulos nõ accepit Iſrael:q dñnz uidere fingit a cæteris gẽtibꝰ: ſed</line>
        <line lrx="4836" lry="5738" ulx="1297" uly="5614">de ſcripturis ſctis ſibip̃e cõflauit ĩtelligẽtiæ prauitatem: &amp; artifex ẽ dei ſui: qui cito penbit: Et ara/</line>
        <line lrx="4822" lry="5832" ulx="1297" uly="5711">nearum telas imitabitur: quæ leui rumpuntur attactu. .</line>
        <line lrx="4836" lry="5928" ulx="1246" uly="5806">CAuia ventum ſeminabunt:ꝛ turbinem metẽt:culmus ſtans:non eſt in eo germen:nõ faciet</line>
        <line lrx="4520" lry="6017" ulx="1298" uly="5900">farinam:Quod ⁊ ſi fecerit alieni commedent eam. LXxX.</line>
        <line lrx="5605" lry="6120" ulx="1244" uly="6001">CQuia coꝛꝛupto vento ſeminauerunt:⁊ ſubuerſio eoꝝ ſuſcipiet ea. Manipulus:non habet vi/</line>
        <line lrx="5378" lry="6203" ulx="1294" uly="6097">res vt faciat farinam:qð ⁊ ſi fecerit alieni commedent eam.</line>
        <line lrx="4813" lry="6319" ulx="1236" uly="6194">CAranearum telis: ſamariæ uitulum cõparat: Iccirco metaphorã ſeruat in reliquis:ut quos aranea</line>
        <line lrx="4870" lry="6412" ulx="1290" uly="6291">rum telas dixerat: cõpararet uento: &amp; turbini: culmisq; nõ ſtantibus: &amp; ſi ſteterunt farinam non ha</line>
        <line lrx="4804" lry="6512" ulx="1293" uly="6391">bentibus: &amp; ſi farinam inquit fecerint: ab aliis deuorabitur: Et quia tam de hereticis ꝗᷓ de iis qui in</line>
        <line lrx="4801" lry="6611" ulx="1290" uly="6487">ſamaria fabricati ſunt idola: cõmunis ẽ ſenſus. cõmuniter diſputandum eſt Iſti uentũ ſeminant: ſi.</line>
        <line lrx="4796" lry="6712" ulx="1294" uly="6585">ue quæ a uẽto corrupta ſunt ſemina: quæ medullam nõ habẽt: Quæ græci  Tepi&amp;αοat: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5509" lry="2634" type="textblock" ulx="5499" uly="2584">
        <line lrx="5509" lry="2634" ulx="5499" uly="2584">=en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5509" lry="2734" type="textblock" ulx="5496" uly="2666">
        <line lrx="5509" lry="2734" ulx="5496" uly="2666">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6701" type="textblock" ulx="5581" uly="6324">
        <line lrx="5605" lry="6701" ulx="5581" uly="6324">—0.ẽ ᷓꝝ ͤ—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="6801" type="textblock" ulx="3588" uly="6780">
        <line lrx="3611" lry="6801" ulx="3588" uly="6780">9„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1211" type="textblock" ulx="9" uly="1109">
        <line lrx="136" lry="1211" ulx="9" uly="1109">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="131" lry="2205" ulx="27" uly="2095">elige</line>
        <line lrx="113" lry="2282" ulx="0" uly="2202">6</line>
        <line lrx="135" lry="2400" ulx="1" uly="2319">Ape</line>
        <line lrx="128" lry="2485" ulx="0" uly="2405">lulg</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="14" lry="2651" ulx="0" uly="2617">.</line>
        <line lrx="12" lry="2756" ulx="0" uly="2718">.</line>
        <line lrx="15" lry="2865" ulx="1" uly="2800">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="6368" type="textblock" ulx="0" uly="6317">
        <line lrx="21" lry="6368" ulx="0" uly="6317">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1899" type="textblock" ulx="310" uly="1802">
        <line lrx="531" lry="1899" ulx="310" uly="1802">ps.Il7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2762" type="textblock" ulx="325" uly="2677">
        <line lrx="613" lry="2762" ulx="325" uly="2677">Act.9.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="657" type="textblock" ulx="1815" uly="427">
        <line lrx="3757" lry="657" ulx="1815" uly="427">Super Oſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="1217" type="textblock" ulx="769" uly="807">
        <line lrx="4307" lry="919" ulx="773" uly="807">iccirco nacua ſeminantes inania uacuaq; recipiunt imo ſeminantes in carne:de carne metunt cor</line>
        <line lrx="4285" lry="1020" ulx="771" uly="915">ruptionẽ: &amp; circunferuntur omni uento doctrinæ: Cùq; uentum ſemmnauerũt metunt turbines c</line>
        <line lrx="4301" lry="1121" ulx="771" uly="1012">tẽpeſtates: &amp; primum quidem culmus:hoc eſt ſtipula nõ erit ex his ſeminibus: nec aliquã poterũt</line>
        <line lrx="4291" lry="1217" ulx="769" uly="1110">ſpeciem ſegetis habere fecũdæ.quod ſi raro accidenit: ut eccleſiaſtici quid dogmatis ſimile habere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1327" type="textblock" ulx="727" uly="1208">
        <line lrx="4287" lry="1327" ulx="727" uly="1208">uideanturipſum germen &amp; ſpica farinã nõ facient. In cuius farine ſati tribus. mittit fermẽtũ euan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="1603" type="textblock" ulx="779" uly="1297">
        <line lrx="4307" lry="1410" ulx="835" uly="1297">elica mulier. Vt ſpiritus quo ſentimus: &amp; anima qua uiuimus: &amp; corpus quo incedimus in unũ</line>
        <line lrx="4295" lry="1508" ulx="807" uly="1404">anctũ ſpiritum redigantur. iuxta apoſtolũ in ipᷣo uiuimus mouemur &amp; ſumus: Quod ſi raro ac/</line>
        <line lrx="4296" lry="1603" ulx="779" uly="1501">ciderit Hereticis: ut farinã quoq; ſementis eorum faciat. De hac farina fiet ſubcmeritius pamis: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="1703" type="textblock" ulx="727" uly="1594">
        <line lrx="4304" lry="1703" ulx="727" uly="1594">n reuerſatur: &amp; quem alieni comedant: Vnde &amp; nunc ait qd &amp; ſi fecerint farinam alieni comedẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="1801" type="textblock" ulx="786" uly="1696">
        <line lrx="4302" lry="1801" ulx="786" uly="1696">eam: Alienos autẽ illos debemus accipere de quibus ſcriptum ẽ. Filii alieni mentii ſunt mihi: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="1897" type="textblock" ulx="782" uly="1793">
        <line lrx="4344" lry="1897" ulx="782" uly="1793">in octauo decimo pſalmo Ab ocultis meis munda me dne: &amp; ab aliemis perce ſeruo tuo Qui ſi iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="2090" type="textblock" ulx="780" uly="1889">
        <line lrx="4311" lry="2008" ulx="780" uly="1889">ſto uiro non fuerĩt dominati: tunc immaculatus erit: &amp; müdabitura delicto maximo. Deuoratus</line>
        <line lrx="4302" lry="2090" ulx="783" uly="1986">eſt Iſrael:nunc factus eſt in natiõibus quaſi uas imundum. xx. Pro ĩmundo iutile traſtulerunt. cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="2184" type="textblock" ulx="784" uly="2083">
        <line lrx="4334" lry="2184" ulx="784" uly="2083">tera ſimiliter: Immundum uas ſiue iutile hebrei mattulam uocãt: quo ad ſuſcipienda: &amp; proiciẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="2282" type="textblock" ulx="784" uly="2182">
        <line lrx="4303" lry="2282" ulx="784" uly="2182">da ſtercora uti ſolemus: Huic ĩmunditie idolatras &amp; hereticos comparat: qui miſcentur gentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="2371" type="textblock" ulx="784" uly="2278">
        <line lrx="4345" lry="2371" ulx="784" uly="2278">dum dei nõ cuſtodiunt ueritatem: &amp; facti uas in honorem:conuerſi ſunt ĩ uaſa contumeliæ. Quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="2552" type="textblock" ulx="786" uly="2371">
        <line lrx="4305" lry="2552" ulx="786" uly="2371">enim imundius demõico ſpũ &amp; hereticorum dogmatibus: du eos etnicis miſcuerũt. Talis erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2687" type="textblock" ulx="781" uly="2475">
        <line lrx="4376" lry="2579" ulx="790" uly="2475">Ieconias idolis mancipatus:de quo p hyeremiam loquitur deus. Inhonoratus eſt Ieconias: ſicut</line>
        <line lrx="4348" lry="2687" ulx="781" uly="2575">uas cuius nulla eſt utilitas: Econtrario paulus qui dicere poterat: An experimentum queritis eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2775" type="textblock" ulx="791" uly="2669">
        <line lrx="4304" lry="2775" ulx="791" uly="2669">qui in me loquitur chriſtus. Appellatur uas electionis aureum: &amp; argenteum. qui habebat ſapien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="2873" type="textblock" ulx="788" uly="2762">
        <line lrx="4363" lry="2873" ulx="788" uly="2762">tiã: &amp; eloquium quo chriſti euangelium prædicabat: Quod autem dicit deuoratus ẽ uel abiorb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3458" type="textblock" ulx="738" uly="2863">
        <line lrx="4309" lry="2970" ulx="788" uly="2863">tus:hoc ſigniſicat:quod mixtus idolis. &amp; nationibus: ppriũ Iſraelis &amp; chriſtiani nomen amiſerat.</line>
        <line lrx="4308" lry="3066" ulx="738" uly="2958">CQꝛ ipi aſcẽderũt ad aſſur:Onager ſolitariꝰſibi ephrai:mũera ðderũt amatoribꝰ.ſʒ ⁊ cũ mer</line>
        <line lrx="4255" lry="3169" ulx="792" uly="3058">cede cõduxerũt natões.nũc cõgregabo eos:⁊ geſcẽt pauliſp ab onere regis ⁊ pꝛicipũ. LXx.</line>
        <line lrx="4309" lry="3261" ulx="744" uly="3156">Quia ipſi aſcẽderunt ad aſſyrios: Germinauit aput ſemetipſum ephraim:munera dilexit:</line>
        <line lrx="4317" lry="3362" ulx="794" uly="3251">Iccirco tradentur in gentibus:non ſuſcipiam eos:⁊ quieſcẽt parũ:vt vngant reges ⁊ pꝛicipes:</line>
        <line lrx="4316" lry="3458" ulx="743" uly="3354">CDeuoratus ẽ inꝗt Iſrael:&amp; factus ẽ tãꝗᷓ uas iutile ſiue ĩimũdũ de quo nõ ſupſit teſta ĩ qua haumiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="3559" type="textblock" ulx="789" uly="3447">
        <line lrx="4322" lry="3559" ulx="789" uly="3447">poſiit aq̃.aut modicum ꝗd igniculi. Et ꝗa factus eſt uas ĩmũdũ.ideo aſcenderunt ĩ aſſyrios ĩmitã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="3655" type="textblock" ulx="792" uly="3545">
        <line lrx="4313" lry="3655" ulx="792" uly="3545">tes onagrũ ſolitariũ nequaquã ut oues paſti a dno: ſed male abutẽtes libertate ſua. &amp; educti in ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="3848" type="textblock" ulx="791" uly="3641">
        <line lrx="4371" lry="3752" ulx="791" uly="3641">ptiuitatem: quos propheta plangit &amp; dicit. Ephraim munera dederunt aſſiriis: &amp; cõduxerut mer-</line>
        <line lrx="4361" lry="3848" ulx="794" uly="3739">cede amatores ſuos. De quibus ſcripſit Ezechiel: Omnibus meretricibus dantur mercedes. Tu ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="4135" type="textblock" ulx="794" uly="3836">
        <line lrx="4309" lry="3938" ulx="794" uly="3836">dediſti mercedes amatoribus tuis: Et ecõtrario factum eſt in te. Cumq; dederint dona gentibus:</line>
        <line lrx="4315" lry="4039" ulx="799" uly="3934">&amp; mercede ad auxiliandũ ſibi conduxerint nationes: congregabuntur ad pugnam: &amp; uicti pari/</line>
        <line lrx="4317" lry="4135" ulx="795" uly="4032">ter abducentur:Et quia amãt offerre aduerſariis munera. Ideo pauliſp beneficium conſequentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="4231" type="textblock" ulx="797" uly="4126">
        <line lrx="4378" lry="4231" ulx="797" uly="4126">ut non ſoluant ſtipendia regnis: &amp; principibus donec perueniant in aſſyrios. Vbi neqᷓꝗᷓ tributa &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4520" type="textblock" ulx="801" uly="4226">
        <line lrx="4312" lry="4330" ulx="801" uly="4226">ſtipendia dabunt ut liberi: ſed redigentur in ultimam ſeruitutem: De hereticis non ambigimus:</line>
        <line lrx="4312" lry="4496" ulx="802" uly="4322">quod iuxta errorem mentis euntes ad aſſyrios aſcendere Kpulant &amp; non deſcendere. Vnde dici</line>
        <line lrx="4312" lry="4520" ulx="802" uly="4419">tur ad eos per Eſaiam. Quid factum eſt tibi nunc.quia aſcẽdiſtis omnes in tecta uana. quorum aſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="4716" type="textblock" ulx="797" uly="4516">
        <line lrx="4383" lry="4621" ulx="797" uly="4516">ſyriorum prĩceps.eſt ſenſus magnus.vVnde in ſemetipſo germinauit ephraim preſumptione ſui</line>
        <line lrx="4344" lry="4716" ulx="797" uly="4612">eſtimãs ſe creuiſſe:Siue onager factus eſt ſolitarius: ut nõ eccleſiæ cõſita:ſed diaboli deſerta pene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="5305" type="textblock" ulx="788" uly="4711">
        <line lrx="4311" lry="4814" ulx="801" uly="4711">traret: Amauit munera ꝓ errore ſuo:ipſi ſibi pᷣmia repromittẽs: ſiue turpis lucri gratia oĩa faciens.</line>
        <line lrx="4307" lry="4912" ulx="792" uly="4806">Vel certe dedit amatoribus ſuis demonibus munera: atq; mercedes. Et cũ hoc fecerit traditur gẽ/</line>
        <line lrx="4309" lry="5010" ulx="799" uly="4905">tibus.Sicut.n.nationes corpalia ſimulachra uenerãtur:ſic iſti idola deos putãt: ꝗqᷓ de ſuo corde nin</line>
        <line lrx="4312" lry="5109" ulx="788" uly="5004">xerũt.Et iõ reputabãtur in nũero nationũ.Sin aũt inꝗt nũc:&amp; in pñti ſeculo egerit pœnitentiã. &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="5207" ulx="806" uly="5100">ſuſceperi eos ceſſabũt paruũ ſup ſe regẽ cõſtituere &amp; priĩcipes eius.Vt ĩtelligamꝰ paruũ regẽ dia/</line>
        <line lrx="4313" lry="5305" ulx="811" uly="5198">bolũ ad diſtinctionẽ magni regis: q ſocietatẽ cũ belial hẽre nõ põt.Sed ſtati ut receptus fuerit:de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="5599" type="textblock" ulx="783" uly="5296">
        <line lrx="4339" lry="5473" ulx="811" uly="5296">corde credẽtiũ fugat paruũ regẽ &amp; Prle! pes eius.lIuxta hebraicũ aũt: Cõgregabũtur in eccleſia dei</line>
        <line lrx="4351" lry="5497" ulx="2119" uly="5397">e ſibi conduxerunt nationes: &amp; quieſcent ab onere regis: Su/</line>
        <line lrx="4337" lry="5599" ulx="783" uly="5492">per quo apoſtolus ſciſſos ab eccleſia increpabat dicens. Sine nobis regnatis: atq; utinam regnetis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="5496" type="textblock" ulx="811" uly="5393">
        <line lrx="2064" lry="5496" ulx="811" uly="5393">qui fuerant antea diſperſi:&amp;&amp; merce</line>
      </zone>
      <zone lrx="3111" lry="5694" type="textblock" ulx="811" uly="5587">
        <line lrx="3111" lry="5694" ulx="811" uly="5587">&amp; a principibus: quos habent in ſynagogis diaboli conſtitutos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="5890" type="textblock" ulx="753" uly="5684">
        <line lrx="4439" lry="5803" ulx="753" uly="5684">CQuia multiplicauit ephraim altaria ad peccandum:facte ſunt ei are in delictum:ſcribam ei</line>
        <line lrx="4377" lry="5890" ulx="793" uly="5780">multiplices leges meas:que velut aliene reputate ſunt:hoſtias offerent:immolabunt carnes: ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="6083" type="textblock" ulx="750" uly="5884">
        <line lrx="4020" lry="6002" ulx="802" uly="5884">comedent:⁊ dominus non ſuſcipiet as.. LXX. =</line>
        <line lrx="4319" lry="6083" ulx="750" uly="5978">QQuia multiplicauit ephꝛaim altaria in peccatum:facta ſunt ei altaria delicta.Scribã eis mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6198" type="textblock" ulx="791" uly="6077">
        <line lrx="4345" lry="6198" ulx="791" uly="6077">titudinem:legitima eius in aliena reputata ſunt:altaria delicta. Quia ſimulauerũt hoſtias ?⁊ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6577" type="textblock" ulx="750" uly="6178">
        <line lrx="4296" lry="6279" ulx="794" uly="6178">mederunt carnes:dominus non ſuſcipiet eas. H</line>
        <line lrx="4312" lry="6382" ulx="750" uly="6275">C Ducti ait in captiuitatem ceſſabũt pauliſper ab onere regis &amp; prĩcipis. Et hoc patiẽtur ꝗqa ephraĩ</line>
        <line lrx="4268" lry="6484" ulx="787" uly="6296">princeps eorum multiplicauit altaria: non in quibus iĩmolaret 4.</line>
        <line lrx="4314" lry="6577" ulx="803" uly="6469">cata coniungeret:quæ altaria.i. aræ uertantur ei in delictum. Vt quanto plura fuerũt: tanto illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="6678" type="textblock" ulx="773" uly="6565">
        <line lrx="4384" lry="6678" ulx="773" uly="6565">ſcelera multiplicẽtur. Deinde ut ſupra dixerat. Quid faciam tibi ephrai: ꝗd faciã tibi luda. Velut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="6798" type="textblock" ulx="3362" uly="6763">
        <line lrx="3392" lry="6798" ulx="3362" uly="6763">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="6478" type="textblock" ulx="3119" uly="6379">
        <line lrx="4387" lry="6478" ulx="3119" uly="6379">omino:ſed in ꝗbus peccatis pec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1940" lry="191" type="textblock" ulx="1876" uly="180">
        <line lrx="1940" lry="191" ulx="1876" uly="180">êð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="519" type="textblock" ulx="1885" uly="501">
        <line lrx="1894" lry="519" ulx="1885" uly="501">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="678" type="textblock" ulx="1882" uly="425">
        <line lrx="3748" lry="678" ulx="1882" uly="425">Miero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6664" type="textblock" ulx="1161" uly="789">
        <line lrx="4824" lry="931" ulx="1294" uly="789">ambigẽs &amp; reqrẽs: quo medicamie ſanaret ifirmũ: &amp; ꝗbus cõſiliis peccãtem retraheret ad ſalutem</line>
        <line lrx="4801" lry="1024" ulx="1299" uly="891">Scribà ingqt eis rurſus leges: quas primũ dederã p Moyſen: Sed qd ꝓdeſt ultra alias ſcribere cũ cõ</line>
        <line lrx="4800" lry="1122" ulx="1300" uly="988">tẽpſerit eas: quas añ ſuſcepitẽ An nõ cõtẽptus dei ẽ? qñ me iubẽte ut unũ in hieruſalẽ eẽt altare:p</line>
        <line lrx="4821" lry="1201" ulx="1301" uly="1083">oës mõtes &amp; colles idola fabricati ſũt: ꝗbus irnitarẽt dñũm? Altaria quoq; iccirco fecerũt: nõ ut mi</line>
        <line lrx="5129" lry="1318" ulx="1297" uly="1185">hi placerẽt:ſed ut multi carnes eaꝶ cõmederẽt.Iuxta illud qd dñs loꝗtur in euãgelio. Amẽ amẽ IO. 6,2.</line>
        <line lrx="5142" lry="1408" ulx="1296" uly="1281">dico uobis qritis me nõ qꝗa uidiſtis ſigna: ſed ꝗa mãducaſtis de panibus &amp; ſaturati eſtis. Omne. n.</line>
        <line lrx="4830" lry="1496" ulx="1295" uly="1377">ſtudiũ uictimaꝶ in eo hñt ut deuorẽt hoſtias: Nõ ut p eas placeãt deo: nec ſuſcipiet dñs quas non</line>
        <line lrx="4822" lry="1588" ulx="1293" uly="1477">illi: ſed ſuo uẽtri ĩmolauerũt: &amp; gutturi.Vnũ aũt eſſe altare in eccleſia: &amp; unã fidẽ: &amp; unũ baptiſma</line>
        <line lrx="5228" lry="1703" ulx="1292" uly="1570">apoſtolus docet: qd heretici deſerẽtes multa ſibi altaria fabncati ſunt:nõ ad placandũ deũ: ſed in Ephe. 4. 2.</line>
        <line lrx="4820" lry="1792" ulx="1294" uly="1675">delictorũ multitudinẽ: ꝓpterea leges dei accipe nõ merentur: c eas quas acceperũt añ cõtẽpſerĩt.</line>
        <line lrx="4803" lry="1892" ulx="1291" uly="1768">Et ſi ꝗd dixerint de ſcripturis:nequaqꝗᷓ diuinis uerbis: ſed &amp; in eoꝑg ſenſibus cõparandũ eſt: Iſti mul</line>
        <line lrx="4806" lry="1977" ulx="1293" uly="1866">tas ĩmolãt hoſtias &amp; cõmedũt carnes eaꝶ: unã xpi hoſtiã deſerẽtes: nec cõmedẽtes eius carnẽ: cu/</line>
        <line lrx="4819" lry="2080" ulx="1289" uly="1964">ius caro cibus credentiũ eſt: qcquid fecerint. ſacrifcium ordinem ritũq; ſimulantes: ſue dederint</line>
        <line lrx="4809" lry="2181" ulx="1288" uly="2057">elemoſynam: ſiue pudicitiã repromittant: ſiue humilitatem ſimulatam: fictiſq; blanditiis: ſimplices</line>
        <line lrx="4764" lry="2286" ulx="1302" uly="2154">quoqʒ decipiant. Nihil de huiuſcemodi ſacrificiis ſuſcipiet. ” “</line>
        <line lrx="4812" lry="2378" ulx="1246" uly="2249">Nunc recoꝛdabitur iniquitates eoꝛum:⁊ viſitabit peccata eoꝛum:ipſi in egyptum conuerten</line>
        <line lrx="4811" lry="2476" ulx="1294" uly="2352">tur:⁊ oblitus eſt Iſrael factoꝛis ſui:⁊ ediſicauit delubꝛa:⁊ iudas multiplicauit vꝛbes munitas:</line>
        <line lrx="4774" lry="2573" ulx="1292" uly="2452">7 mittam ignem in ciuitates eius:⁊ deuoꝛabit edes illius. LCxXxX.</line>
        <line lrx="4814" lry="2671" ulx="1243" uly="2546"> Munc recoꝛdabit᷑ inigtates eoꝝ:⁊ vlciſcet᷑ iniuſticias eoꝝ:ipſi in egyptũ cõuerſi ſũt:⁊ oblitus</line>
        <line lrx="4816" lry="2779" ulx="1291" uly="2645">eſt Aſrael eum: qui fecit illum:⁊ ediſicauerũt delubꝛa:⁊ iudas multiplicauit urbes mũitas ⁊ mit</line>
        <line lrx="4712" lry="2873" ulx="1296" uly="2747">tam ignem in ciuitates eius:⁊ deuoꝛabit fundamenta illius.</line>
        <line lrx="4812" lry="2965" ulx="1245" uly="2844">Inter apo uiav.i. iniqtatẽ &amp; peccatũ: hoc ĩtereſt: qd iniqtas ante legẽ: peccatũ poſt legẽ: &amp;ꝗ pma</line>
        <line lrx="4813" lry="3057" ulx="1297" uly="2941">nent in delictis: iniqtates eoꝶ dñs recordabitur: quas ante legẽ cõmiſerãt. Peccatoꝶ aut nõ recor</line>
        <line lrx="4814" lry="3144" ulx="1298" uly="3040">dabitur: ſed faciet ultionẽ. Ideo aũt &amp; ueteꝶ iniqtatũ recordabitur: &amp; peccata priſtina uiſitabit: qa</line>
        <line lrx="4812" lry="3263" ulx="1296" uly="3136">in ægyptũ ſũt reuerſi: uel auxilia poſtulãtes: uel eoſdẽ colẽtes deos: in ꝗbus prius erraueräãt ALIM</line>
        <line lrx="4813" lry="3338" ulx="1295" uly="3234">ET Nineumin. oblitus eſt. n. Iſrael factoris ſui: &amp; edificauit delubra in excelſis: totos colles &amp; mon</line>
        <line lrx="5605" lry="3436" ulx="1296" uly="3324">tes &amp; umbroſas arbores: Baalim &amp; aſtaroth &amp;aliis idolis cõſecrãs: ludas quoq; itelligẽs Iſraelẽ de Nt)a</line>
        <line lrx="4812" lry="3541" ulx="1297" uly="3428">dei amore receſſiſſe: &amp; uiſitata eog peccata eſſe:nõ eſt cõuerſus ad dñm:iſed in urbiũ mumitiõe cõ/</line>
        <line lrx="4810" lry="3646" ulx="1297" uly="3528">fiſus eſt: quas dñs deſtructuras eẽ ſe dicit:uſqʒ ad fundamẽta illius uorãtiũ illas:haud dubiũ: ꝗqn Iu</line>
        <line lrx="4813" lry="3747" ulx="1269" uly="3622">dam ſigniſicet. Licet ꝗdam fundamenta eaxi.urbiũ pro illius legat. cdm aut anagogẽ iniqꝗtates</line>
        <line lrx="5156" lry="3844" ulx="1295" uly="3724">.i. νυυρυοιαkaa Kαα οοτur quas an baptiſmu cõmiſſimus: &amp; ꝗᷓ nobis in baptiſmate fut di ,,</line>
        <line lrx="5063" lry="3938" ulx="1293" uly="3821">miſſæ. Peccata aũt qᷓ poſt baptiſmũ egimus.De ꝗbus &amp; in pſalmo ſcuptũ eſt:Beati quoꝝꝶ remiſſe ps. 31.</line>
        <line lrx="4984" lry="4035" ulx="1292" uly="3914">ſunt iniqtates: &amp; quoꝶe tacta ſunt peccata. Quæ oĩia ĩputabüùtur hereticis: ut &amp; ueteres iniqtates: &amp;ö</line>
        <line lrx="4820" lry="4132" ulx="1294" uly="4015">noua eis peccata reddãtur: Qui.n.de ægypto exierũt ꝑ cõfeſſionẽ xpi: pfidia in ægyptũ ſunt reuer</line>
        <line lrx="4821" lry="4217" ulx="1240" uly="4115">ſi. Oblitus eſt Iſrael factoris ſui:&amp; creatore cõtempto aliũ ſibi finxit dũm. Iudas quoq;.i. uir eccleſia</line>
        <line lrx="4822" lry="4322" ulx="1294" uly="4213">ſticus in malis opibus: uel in ſanctaꝶ ſcripturaꝶ iterpᷣtatiõe puerſa edificauit ſibi urbes munitas:ñ</line>
        <line lrx="4820" lry="4417" ulx="1296" uly="4308">auxilio dei: ſed artificis mẽdatio: quas dñs igne ſui ſpũs ſuccenſurũ eſſe ſe dicit: &amp; deuoratuꝑ Ga/</line>
        <line lrx="4823" lry="4524" ulx="1298" uly="4406">peτιπ¾ eius.i. magnas &amp; in modũ turriũ edificatas domos &amp; fundamẽta male poſita ſubuerſurũ:ne</line>
        <line lrx="4821" lry="4627" ulx="1278" uly="4504">poſſint ſacrilega cõtra deũ delubra cõſtruere: Quidã urbes a iuda munitas in bonã ꝑptẽ accipiunt</line>
        <line lrx="4819" lry="4717" ulx="1233" uly="4598">&amp; illud qd huic ſenſui cõtrariũ uidebatur: ĩmittã ignẽ in ciuitates eius: &amp; deuorabit edes illius.Ita</line>
        <line lrx="4819" lry="4819" ulx="1297" uly="4697">tẽperare nituntur: ut poſtꝗᷓ uenerit qd pfectũ eſt: id qd ex pte eſt deſtruatur. Quod iuxta. Ixx. ĩterpᷣ</line>
        <line lrx="4821" lry="4915" ulx="1296" uly="4793">tes legimus: &amp; in aſſyriis imüda cõmederũt. In hebraico nõ hẽtur: &amp; iccirco obelo p̃ᷣnotandũ eſt.</line>
        <line lrx="4824" lry="5003" ulx="1299" uly="4891">poſſumus aũt dicere qd deſyderãtes ægyptũ Iſraelitæ: capti ab aſſyriis ibi imũda cõmederent Iux</line>
        <line lrx="4825" lry="5098" ulx="1239" uly="4989">ta Ezechiel: ꝗq eos in caldæa idolathyca cõmediſſe deſcribit: &amp; intatũ idoloꝶ polluta ſordibus: ut</line>
        <line lrx="4827" lry="5197" ulx="1299" uly="5086">humano ſtercori comparẽtur. Heretici quoq; quoꝶ principes ſunt aſſyrii de quibus crebro dixi/-</line>
        <line lrx="4437" lry="5288" ulx="1298" uly="5186">mus cõmedunt apud eos immunda dum illorum ſordibus inquinantur. Cap.ix.</line>
        <line lrx="4829" lry="5402" ulx="1272" uly="5278">75 OQli letari iſrael:noli exultare ſicut populi:q;ꝛ foꝛnicatus es a deo tuo:dilexiſti merce⸗</line>
        <line lrx="4922" lry="5500" ulx="1293" uly="5378">NSARdem ſup oẽs areas tritici. Area ⁊ toꝛcular nõ paſcet eos:⁊ uinũ mẽtiet᷑ eis. LcxxXx.</line>
        <line lrx="4832" lry="5601" ulx="1561" uly="5476">CNoli gaudere iſrael:? noli letare ſicut populi:qꝛ foꝛnicatꝰ es a deo tuo:dilexiſti mu</line>
        <line lrx="4780" lry="5685" ulx="1161" uly="5574">Enera ſuꝑ oẽm aream tritici.:Area ⁊ toꝛcular nõ cognouit eos:⁊ vinum mentitũ eſt illi.</line>
        <line lrx="4832" lry="5786" ulx="1172" uly="5676">C¶ Quia deo receſſerũt: Cũ ĩ fundũ uenerit pctõꝶ &amp; deſpauerit ſalutẽ ſuã uniuerſa cõtẽnẽt.DHeni/</line>
        <line lrx="4826" lry="5884" ulx="1302" uly="5770">qʒ recedẽs a lege dei:&amp; tollẽs idola ex multis gẽtibus unã gẽtẽ eẽ ſe dicit: gaudẽs &amp; gratulãs qd a</line>
        <line lrx="4830" lry="5978" ulx="1370" uly="5868">ei notitia receſſerit: &amp; ſit gẽs mixta cũ cæteris: &amp; ppea nuc corripit eos &amp; dicit: ne gaudeas: ne le/</line>
        <line lrx="4826" lry="6076" ulx="1305" uly="5966">teris: nec putes te talẽ ut ſũt ceteræ gñatiões. Aliter.n. neſciẽs deũ: Aliter pũitur recedẽs a deo: qa</line>
        <line lrx="4827" lry="6175" ulx="1302" uly="6063">ſeruꝰ ꝗ ſcit uolũtatẽ dñi ſui &amp; nõ facit eã. uapulabit multũ: mercedẽ fornicatõis tuæ: areas multas</line>
        <line lrx="4824" lry="6270" ulx="1308" uly="6165">&amp; torcularia reputaſti: ut rex oĩum abundantia fruereris: Ideo area &amp; torcular: triticum uinumq;</line>
        <line lrx="4834" lry="6374" ulx="1307" uly="6261">non facient: &amp; mẽtietur eis torcular ſiue negabit uinum ſuum: quos iebriãdos putabãt. Legimus</line>
        <line lrx="4823" lry="6470" ulx="1299" uly="6355">ſub Achab rege Iſrael: &amp; Helia ꝓpheta: ſamem grauiſſimam fuiſſe in ſamaria: ita ut matres ſiliorũ</line>
        <line lrx="4826" lry="6572" ulx="1297" uly="6452">ſuorum cadaueribus ueſcerentur. Eo tpe iuxta litteram: area &amp; torcular nõ pauit eos: &amp; uinũ mẽ/</line>
        <line lrx="4833" lry="6664" ulx="1308" uly="6547">titum eſt eis: &amp; in egeſtate tabuerunt. Dicitur ad hereticos ne exultent atq; letentur: &amp; putent ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="6790" type="textblock" ulx="2219" uly="6756">
        <line lrx="2249" lry="6790" ulx="2219" uly="6756">₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3486" lry="718" type="textblock" ulx="1587" uly="511">
        <line lrx="3486" lry="718" ulx="1587" uly="511">Super O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="1083" type="textblock" ulx="805" uly="871">
        <line lrx="4304" lry="979" ulx="809" uly="871">cæterarũ ſimiles nationum: illæ enim nõ crediderũt in eum. Iſti uero ſub nomine dei idola colũt</line>
        <line lrx="4300" lry="1083" ulx="805" uly="976">&amp; fornicãtur a deo ſuo:&amp; plures ſibi areas &amp; torcularia infinita multiplicãt: &amp; cõmedent triticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="1182" type="textblock" ulx="804" uly="1068">
        <line lrx="4345" lry="1182" ulx="804" uly="1068">de quo efficitur panis luctus:&amp; bibunt uinum ſodomoꝑꝶ: quod cum aſpidum felle calcatur: &amp; qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="1567" type="textblock" ulx="29" uly="1137">
        <line lrx="4297" lry="1278" ulx="29" uly="1137">⸗ ſibi plura torcularia &amp; multas areas pparant: iccirco de uera &amp; de una area: &amp; de torculari qd cal</line>
        <line lrx="4304" lry="1372" ulx="804" uly="1265">cauit dñs huius:nõ ueſcentur: &amp; nõ bibẽt: ſed qdcũq; ſe habere putauerit mẽdatio deprauabitur.</line>
        <line lrx="4302" lry="1466" ulx="757" uly="1359">CMon habitabunt in terra dñi:reuerſus eſt ephraun in egvptũ:⁊ in aſſirijs pollutuʒ cõmedit.</line>
        <line lrx="4301" lry="1567" ulx="807" uly="1455">Non libabunt dño vinum:⁊ non placebunt ei ſacriſicia eoꝛum:quaſi panis lugentiũ:oẽs ꝗ com</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="3433" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="4305" lry="1665" ulx="0" uly="1539">he medunt illum cõtaminabunt᷑:qꝛ panis eoꝝ:anime ipſoꝝ:nõ intrabũt in domũ domini. LXX.</line>
        <line lrx="4310" lry="1770" ulx="750" uly="1654">CMon habitauerũt in terra dñi habitauit ephꝛaim in egypto:⁊ in aſſyrijs immundũ cõmedit:</line>
        <line lrx="4300" lry="1890" ulx="8" uly="1757">4“ nõ libauerũt dño vinum:nec placuerunt ei ſacriſicia eoꝝ:ꝗa panes luctus eius:oẽs ꝗ mãduca</line>
        <line lrx="4207" lry="1959" ulx="660" uly="1849">Verint ea cõtaminabuntur: qꝛ panes animarum eoꝛum:nõ intrabunt in domum domini.</line>
        <line lrx="4329" lry="2058" ulx="450" uly="1951">Q¶ ( Non ſolum area &amp; torcular non pauit eos: &amp; uinum mentitum eſt in terra iſrael: qñ per triẽniũ</line>
        <line lrx="4301" lry="2159" ulx="0" uly="2046">5 &amp; mẽſes ſex cũcta perierint: Sed &amp; ipſi habitatores recedẽt de terra dũñi: &amp; ducẽtur in terram alie-</line>
        <line lrx="4301" lry="2255" ulx="807" uly="2144">nam: ne ſint in terra ſancta quã ſuis fornicatiõibus polluerunt. Reuerſus eſt Ephraim in ægyptũ:</line>
        <line lrx="4304" lry="2355" ulx="0" uly="2239">4 &amp; in aſſyriis pollutum cõmedet:qd in hebraico nõ habetur: de quo iam diximus: Cũ autẽ fuerint</line>
        <line lrx="4297" lry="2450" ulx="807" uly="2337">in caldæa: abſq; templo &amp; abſq; altari nõ libabũt dño uinum: ſed demonibus: &amp; nõ placebunt ei</line>
        <line lrx="4299" lry="2548" ulx="809" uly="2434">ꝗa libant diis alienis: &amp; qꝗa in captiuitate retinentur atq; in aſſyriis idolothyra cõmedunt: &amp; quaſi</line>
        <line lrx="4296" lry="2646" ulx="0" uly="2533">6 panes lugentium ſunt. Nõ eſt enim licitum de ſacrificiis cõmedere lugentium:&amp; ſi cõmederet im</line>
        <line lrx="4316" lry="2739" ulx="805" uly="2630">mundum fiet qd oblatum eſt: lugentium cœnas græcipepooevTao uocant: Nos parentalia poſ</line>
        <line lrx="4296" lry="2841" ulx="804" uly="2728">ſumus dicere:ab eo qd parentibus mortuis imolentur. Et non ſolum qui obtulerit: ſed ẽt qui cõ/</line>
        <line lrx="4295" lry="2927" ulx="0" uly="2825">n mederit de huiuſcemodi cibis ĩmundus erit. Panis. n. eorum hoc eſt cibus quẽ offerunt: nõ intra-</line>
        <line lrx="4361" lry="3032" ulx="1" uly="2921">o bit in domum dñi ꝗ deſtructa eſt: quæ babylonio igne ſuccenſa: ſed erit animæ eorũ. Et eſt ſen-</line>
        <line lrx="4298" lry="3134" ulx="0" uly="3022">1 ſus: ſuæ gulæ: &amp; ſuæ ꝓuident uoluptati. Cæterum mihi nõ placent polluta. Non habitabũut ĩ terra</line>
        <line lrx="4300" lry="3228" ulx="0" uly="3118">4 dñi:qa ab eccleſia receſſerunt: &amp; reuerſi ſunt mente in ægyptum &amp; aſſyrios: ideſt demonũ cõme-/</line>
        <line lrx="4302" lry="3319" ulx="653" uly="3217">Qerunt ſacrificia: nec libant dño uinũ quo inebriati ſunt in Iuxuria: &amp; nõ placent ei: nec illa qᷓ offe</line>
        <line lrx="4302" lry="3433" ulx="331" uly="3313">Mat..a. runt:nec ipſi qui offerunt: ſacrificia hereticorum panis luctus eſt &amp; lachrymaꝶ. Oia enim quæ fa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3516" type="textblock" ulx="819" uly="3410">
        <line lrx="4328" lry="3516" ulx="819" uly="3410">ciunt uertuntur in fletum: Nec audire poterunt: beati lugentes:qm ipſi cõſolabuntur: Sed ecõtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="4300" type="textblock" ulx="0" uly="3463">
        <line lrx="4296" lry="3616" ulx="816" uly="3505">rio audiunt. VYe uidentibus ꝗa ipſi lugebunt: quicquid offerunt nõ deo ſed mortuis offerũt. iis ui</line>
        <line lrx="4299" lry="3713" ulx="0" uly="3602">. delicet qui ſceleratas hereſes cõfinxerunt: &amp; quicũq; de eoꝶ cõmederit uictimis contaminabitur.</line>
        <line lrx="4297" lry="3806" ulx="819" uly="3700">Ceci in foueam ducũtur a cecis. Quicquid fecerint delitiaꝶ cauſa faciunt: ut populum decipiant:</line>
        <line lrx="4296" lry="3951" ulx="0" uly="3793">. e B ut domus deuorent uiduarum:panem luctus poſſumus dicere: uerba mortifera :quibus iniquita</line>
        <line lrx="4295" lry="4004" ulx="1" uly="3892">5 tem loquũtur contra dominum: qui panis non ingreditur in domum domini. hereticorum con</line>
        <line lrx="3875" lry="4102" ulx="815" uly="3996">ciliabula non domus dei appellãtur ſed ſpeluncha latronum.</line>
        <line lrx="4297" lry="4195" ulx="764" uly="4088">CQuid facietis in die ſolẽni:in die feſtiuitatis domini. Ecce enim pꝛofecti ſunt a vaſtitate:egy</line>
        <line lrx="4301" lry="4300" ulx="813" uly="4185">ptus congregabit eos:memphis ſepeliet eos:deſiderabile argentum eoꝛum: vꝛtica heredita⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="4298" type="textblock" ulx="1279" uly="4277">
        <line lrx="1313" lry="4298" ulx="1279" uly="4277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="4414" type="textblock" ulx="0" uly="4292">
        <line lrx="2627" lry="4414" ulx="0" uly="4292">. bit:lappa in tabernaculis eoꝛum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="6740" type="textblock" ulx="0" uly="4379">
        <line lrx="4302" lry="4511" ulx="762" uly="4379">CQAuid facietis in die cõuentus:in die ſolẽnitatis dni: Ideo ecce ibunt de miſeria egypti:⁊ ſuſ-</line>
        <line lrx="4122" lry="4611" ulx="0" uly="4483">n cipiet eos: Machmas argentum eoꝛum interitus poſſidebit: ſpine in tabernaculis.</line>
        <line lrx="4298" lry="4707" ulx="0" uly="4584">1 CCum uenerit inquit dies captiuitatis: &amp; ſeuiſſimus hoſtis ingruerit: ꝗᷓ mea ſolẽnitas eſt quã ego</line>
        <line lrx="4320" lry="4794" ulx="0" uly="4681">. placabilem habeo hoſtiã: ꝗa me de meis hoſtibus uindicat: &amp; iniuriæ ponit modũ: &amp; flagellat im</line>
        <line lrx="4291" lry="4906" ulx="0" uly="4758">1 pios filios: qd igitur facietis ĩ die feſtiuitatis dũi. Rñdete: illiſq; tacẽtibus ſibiipſe rũdet. Immo qᷓ</line>
        <line lrx="4294" lry="4990" ulx="3" uly="4876">facturi ſint:diuinis oculis mutetur.Ecce inꝗt miſeria &amp; uaſtitate pᷣmẽtibus aſyrio atq; caldæo ca/</line>
        <line lrx="4296" lry="5084" ulx="0" uly="4957">. ptos ligare cupiẽtibꝰ ad ægyptũ cõfugerũt.lbi mẽphis ſepeliet eos:q̃ eo tpe erat metropolis ægy</line>
        <line lrx="4375" lry="5180" ulx="1" uly="5054">u pti:añꝗᷓ alexãdria ꝗᷓ prius appellabatur Nun. ab Alexãdro macedone: &amp; magnitudinẽ urbis &amp; no</line>
        <line lrx="4285" lry="5272" ulx="1" uly="5159">4 mẽ accepit. Quod in. Ixx. dicitur ſepeliet eos machmas: in hebreo ñ hẽtur: ſed mamach qd appel</line>
        <line lrx="4350" lry="5370" ulx="806" uly="5265">lat᷑ deſiderabile:ex quo pſpicuũ ẽ falſos eos eẽ ſimilitudiĩe litterarũ Delech &amp; Caph.&amp; ꝓ mamach</line>
        <line lrx="4359" lry="5473" ulx="1" uly="5354">. qc oẽs deſiderabile trãſtulerüt:putaſſe machmas ægypti ciuitatẽ. Poſſumꝰ hoc qd dicitur: ecce. n.</line>
        <line lrx="4292" lry="5565" ulx="83" uly="5459">1 7 ꝓfecti ſũt a uaſtitate:ægyptus cõgregauit eos:mẽphis ſepeliet eos:&amp; de tribu iuda accipe:qñ ĩter/</line>
        <line lrx="4292" lry="5661" ulx="7" uly="5554">mi fecto Godolia ab hiſmaele:quẽ Nabuchodonoſor terre pᷣpoſuerat:reliqe populi cũ Hierẽia ꝓphᷣa</line>
        <line lrx="4344" lry="5761" ulx="0" uly="5645">. ad ægyptũ trãſtulerũt: &amp;ibi pſeqᷓntibus poſtea caldæis: uel captæ ſũt: uel ſepultæ. Deſiderabile aut</line>
        <line lrx="4341" lry="5861" ulx="0" uly="5754">4 argẽtũ eoꝑꝶꝑ:qd urtica poſſedit:uillas &amp; οà ornamẽta uillaꝶ itelligẽus ꝗᷓ pcio emũtur argẽti. qdq;</line>
        <line lrx="4289" lry="5955" ulx="0" uly="5838">4¹ ſeꝗtur lappa ĩ tabernaculis eoꝑꝶ:lõgã ſignificat uaſtitatẽ: ut ubi quõdã domus erãt:ibi lappe &amp; ur</line>
        <line lrx="4341" lry="6052" ulx="0" uly="5945">1/ xticæ naſcãtur ac ſpinæ. Dicitur ad hereticos: Cũ dies ſolẽnis aduenerit: ꝗqd facturi eſtis. Pro die ſo/</line>
        <line lrx="4291" lry="6149" ulx="800" uly="6046">lẽni.Aqla ĩterpᷣtatus ẽ tpᷣs.Ex quo manifeſtũ ẽ:nõ feſtã diẽ ſõare:ſed tpᷣs retributõis:ſtati.n.ſeqtur</line>
        <line lrx="4286" lry="6232" ulx="0" uly="6141">u uenerũt dies uiſitatiõis:uenerũt dies retributõis tuæ. Ecce uaſtati eſtis a multis hoſtibꝰ: aſſirii uos</line>
        <line lrx="4335" lry="6348" ulx="0" uly="6235">g caldæiq; iugularũt: fugiſtis ad ſeculũ: &amp; cæteris eſtis natõibꝰ cõparati:ibi uos mẽphis ſepeliet: qd</line>
        <line lrx="4287" lry="6443" ulx="798" uly="6335">interprætatur ex ore &amp; eſt ſenſus: iuxta ueſtras blaſphemias recipietis: &amp; quod locuti eſtis: in ſup/</line>
        <line lrx="4284" lry="6544" ulx="0" uly="6430">nn pliciis ſentietis: deſiderabilia:hoc eſt dogmata quæ uobis artificii compoſueratis eloquio quod ĩ</line>
        <line lrx="4283" lry="6639" ulx="0" uly="6528">6 terpretatur argentum poſſidebit urtica quæ uos eterno ardore conſumct: &amp; erit lappa uel ſpina ĩ</line>
        <line lrx="4319" lry="6740" ulx="801" uly="6628">tabernaculis ueſtris: ſpine quippe oriuntur in manibus eorum: qui inebriati ſt calice babilonio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3797" lry="734" type="textblock" ulx="1801" uly="501">
        <line lrx="3797" lry="734" ulx="1801" uly="501">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5240" lry="2062" type="textblock" ulx="1059" uly="866">
        <line lrx="5240" lry="1001" ulx="1059" uly="866">Ft in euangelio legimus. Turpes cogitationes &amp; curas huius mundi: &amp; inherentia uitia ſpinas ap mate. . c.</line>
        <line lrx="4701" lry="1097" ulx="1311" uly="982">pellari:quæ ſurgentia in herbis frumenta ſuffocent. .</line>
        <line lrx="4823" lry="1191" ulx="1253" uly="1063">Aenerũt dies viſitatiõis:venerunt dies retributionis. Scitote iſrael ſtultum pꝛopheta inſa</line>
        <line lrx="4725" lry="1286" ulx="1305" uly="1170">num virum ſpiritalem pꝛopter multitudinem iniquitatis tue  multitudinẽ amentie. LXxX.</line>
        <line lrx="4823" lry="1384" ulx="1186" uly="1260">C¶ IAenerunt dies vltionis venerũt dies retributiõis tue:⁊ affligetur iſrael ſicut pꝛopheta inſa/</line>
        <line lrx="4819" lry="1478" ulx="1306" uly="1365">niens:homo qui habebat ſpũm pꝛopter multitudineʒ iniquitatum tuaꝝ multiplicata è amẽtia.</line>
        <line lrx="4816" lry="1571" ulx="1261" uly="1462">CEt in hoc loco error eſt ſolitus. ubi enim nos interpretati ſumus: ſcitote iſrael hoc eſt iſtaelite:</line>
        <line lrx="4816" lry="1676" ulx="1305" uly="1562">&amp; in hebraico legitur IADAV. Ixx. tranſtulerunt &amp; affligetur: Ioth litteram uau putãtes. &amp;pro de</line>
        <line lrx="4813" lry="1775" ulx="1313" uly="1659">leth legentes res.quorum alterum ſcientiam alterum afflictionem uel malitiam ſonat: uenerunt</line>
        <line lrx="4809" lry="1871" ulx="1315" uly="1754">dies igitur uiſitationis: de quibus ſupra dixerat. Quid facietis in die ſolẽni: &amp; in die feſtiuitatis do</line>
        <line lrx="4810" lry="1959" ulx="1313" uly="1855">mini: uenerunt dies retributionis. O iſrael nunc tua uerba cognoſce: qui prophetam ribi uera di</line>
        <line lrx="5232" lry="2062" ulx="1312" uly="1951">centem &amp; prophetantem ſpiritu ſancto: ſtultum &amp; in ſanũ uocabas. Iuxta illud quoũ in ramoth 4. re. 4. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2450" type="textblock" ulx="1197" uly="2047">
        <line lrx="4813" lry="2162" ulx="1197" uly="2047">legimus galaad principes locuti ſunt ad hieu. Quid uenit ad te iſte ueſanus: Igitur propter mul</line>
        <line lrx="4814" lry="2256" ulx="1310" uly="2142">titudinem iniquitatum tuarum: quibus in ſcelere diu bacchatus es: nõ prophetam meum ſed te ĩ</line>
        <line lrx="4808" lry="2357" ulx="1315" uly="2240">ſanum eſſe cognoſco:qui adhoc laboraſti ut mea uerba calcares. Pro amentia Aquila uertit. ui</line>
        <line lrx="4820" lry="2450" ulx="1319" uly="2339">opov quã nos uel iracũdiã: uel memoriam doloris in latino poſſumus dicere. Dies ultionis &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="5165" lry="6741" type="textblock" ulx="1260" uly="2436">
        <line lrx="4817" lry="2548" ulx="1317" uly="2436">tributionis quidã interpretantur diem iuditii: quando affligetur iſrael: qui nunc dominum ſe ui/</line>
        <line lrx="4816" lry="2640" ulx="1316" uly="2532">dere iactat: &amp; non ſancto ſpiritu regitur: ſed demoniaco. in partes uarias circunfertur neſciens</line>
        <line lrx="4816" lry="2742" ulx="1314" uly="2630">quid loquatur: dicenſq; dei filium creaturam ſanctum ſpiritum domini negans. Et rurſum aliũ</line>
        <line lrx="4816" lry="2834" ulx="1316" uly="2732">domini bonum:alium mundi aſſerens creatorem:quorum ueſania multiplex eſt: quia &amp; iniqui/</line>
        <line lrx="4816" lry="2937" ulx="1314" uly="2823">tates fuere ꝗplurime. Quem nos ſanctum prophetam diximus. xx. pſeudo prophetam interpre/</line>
        <line lrx="4807" lry="3033" ulx="1313" uly="2920">tati ſũt. Et ne eadem ſæpe repetẽtes: uideamur lectoris prudẽtiæ diffidere: breuiter admonemus</line>
        <line lrx="4818" lry="3133" ulx="1315" uly="3018">quicquid de iſrael &amp; de ephraim in hoc propterea dicitur: Ad hereticos eſſe referendum: qui ue</line>
        <line lrx="3325" lry="3222" ulx="1320" uly="3117">re inſanientes contra dominum loquuntur mendacia.</line>
        <line lrx="4816" lry="3322" ulx="1266" uly="3213">CSpeculatoꝛ ephraim cum deo meo:pꝛopheta laqueus ruine factꝰ ẽ ſup oẽs uias eiꝰ:inſania</line>
        <line lrx="4819" lry="3422" ulx="1318" uly="3309">in domo dei eius: ꝓfunde peccauerunt:ſicut i diebus gabaa recoꝛdabit᷑ iniquitates eoꝛum: ⁊</line>
        <line lrx="4338" lry="3516" ulx="1321" uly="3415">viſitabit peccata eoꝛum: LXX.</line>
        <line lrx="4819" lry="3615" ulx="1265" uly="3505">CSpeculatoꝛ ephraim cum eo pꝛopheta laqus toꝛtuoſus ſup oẽs vias eiꝰ inſaniã ĩ domo dei</line>
        <line lrx="4821" lry="3716" ulx="1311" uly="3608">confinxerunt:corrupti ſũt ſcõm dies collis recoꝛdabitur inigtates eoꝝ vlciſcet᷑ ſup pecata eox.</line>
        <line lrx="4820" lry="3814" ulx="1269" uly="3709">CIccirco deus principes dedit:ut populum corriperent delinquentem: &amp; ad rectum iter retrahe</line>
        <line lrx="5165" lry="3918" ulx="1313" uly="3808">rent. Vnde &amp; ad Ezechiel loquitur Speculatorem te dedi domui iſrael. Et hieroboam quaſi ſpe/ Eze.3.d.</line>
        <line lrx="4817" lry="4010" ulx="1320" uly="3905">culator datus in populo eſt: &amp; quaſi propheta cũ deo meo:hoc eſt cum deo:qui hæc Oſee loqui</line>
        <line lrx="4817" lry="4107" ulx="1316" uly="4003">tur. At ille iuxta id quod ſupra ſcriptum eſt: laqueus facti eſtis ſpeculationi: &amp; rete expanſum ſup</line>
        <line lrx="4820" lry="4206" ulx="1316" uly="4099">thabor &amp; uictimas declinaſtis in profundum: etiam nunc populo iſrael laqueus appellatur: Et qd</line>
        <line lrx="4817" lry="4300" ulx="1317" uly="4198">omnes in laqueum etiam corruant: maxime cum inſaniam in domo dei poſuerit ſiue cõfinxerit.</line>
        <line lrx="4818" lry="4402" ulx="1317" uly="4295">Ideſt ĩ bethel uitulum aureum fecerit:hoc enim interpretatur domus dei: &amp; tam profunde in ſce</line>
        <line lrx="4816" lry="4499" ulx="1313" uly="4393">lere peccauerit ſic quod in impietatibus baratrum ſit dimerſus: ut uincat ſcelus quod quondã ge/</line>
        <line lrx="4813" lry="4595" ulx="1317" uly="4492">ſtum eſt in gabaa quando uxorem leuite reuertentis de bethleem illicito necauere concubitu.</line>
        <line lrx="4811" lry="4698" ulx="1315" uly="4514">Poſſumus ches gabaa &amp; illud tempus accipere: quando pro deo elegerunt ſibi regem de urbe ga/</line>
        <line lrx="4815" lry="4792" ulx="1320" uly="4685">baa ideſt ſaul. Et multo nunc eos dicit maiora peccaſſe:eligendo hieroboam &amp; adorando idola:</line>
        <line lrx="4821" lry="4890" ulx="1260" uly="4781">gʒeo tempore quo elegerunt ſaul:hic enim ſchiſmati etiam idolatria copulata ẽ: ibi uero dei eul/</line>
        <line lrx="4824" lry="4987" ulx="1320" uly="4880">tus pmanſit ĩ populo:ideo recordabitur iniquitates eorum qui nunc per pacientiam putatur ob</line>
        <line lrx="4829" lry="5087" ulx="1322" uly="4977">litus: &amp; uiſitat peccata eorum &amp;uulnera quæ ſongo tempore computruerunt: Veteres ſcrutans hi</line>
        <line lrx="4828" lry="5178" ulx="1320" uly="5073">ſtorias inuenire nõ poſſum ſcidiſſe eccleſiam d domo domini populosleduxiſſe: preter eos qui ſa</line>
        <line lrx="4827" lry="5281" ulx="1324" uly="5167">cerdotes a deo poſiti fuerant: Et ꝓphete ideſt ſpeculatores: iſti ergo uertunturin laqueum tortuo</line>
        <line lrx="4829" lry="5381" ulx="1325" uly="5267">ſum in omnibus locis ponentes ſcandalum: ut quicunq; per uias illorum ĩgreſſus fuerit corruat:</line>
        <line lrx="4831" lry="5471" ulx="1325" uly="5365">&amp; in criſto ſtare nõ poſſit: uariiſqʒ abducitur erroribus: &amp; ſemitis tortuoſis ad pᷣcipitia deferatur: Hi</line>
        <line lrx="4832" lry="5567" ulx="1324" uly="5460">ſũt ſpeculatores ephraim qui inſaniam in domo dñi confinxerunt: hoc eſt in eccleſia ſiue in ſcri/</line>
        <line lrx="4832" lry="5667" ulx="1323" uly="5556">pturis ſanctis peruerſe eas interpretantes: uel certe in unoquoq; credẽtiũ. que domus dei rectiſſi/</line>
        <line lrx="4830" lry="5763" ulx="1327" uly="5655">me nominatur: propterea corrupti ſunt: &amp; interierũt iuxta dies collis: quando iniquitatem ĩ excel</line>
        <line lrx="4830" lry="5858" ulx="1328" uly="5750">ſo locuti ſunt: &amp; aſcenderunt in tecta uana. Recordabitur deus iniquitatis eorum ꝑ quam inique</line>
        <line lrx="4906" lry="5957" ulx="1329" uly="5846">geſſerunt in ꝓximum educentes eum de eccleſia: &amp; uiſitauit peccata eorum quibus in ſuaſanimaſ</line>
        <line lrx="5128" lry="6071" ulx="1329" uly="5952">peccauerunt:Hoc eſt quod inꝓſalmo legimus iuxta ſemitam ſcandalum poſuerunt. Niſienim ꝗs pᷣs. 19.</line>
        <line lrx="4828" lry="6155" ulx="1331" uly="6039">dei uiderit ſemuitam ideſt chriſti nomen audierit non ingredietur per eam: Idcirco &amp; heretici ſub</line>
        <line lrx="4827" lry="6254" ulx="1333" uly="6140">nomie chriſti iuxta ſemitam ponunt laqueos: ut qui in chriſto caſcare ſe credit: de quo legimus</line>
        <line lrx="4472" lry="6352" ulx="1333" uly="6237">quod ipſe ſit uia:calcet &amp; ĩ eorum laqueis: qui inſaniam in domo domini cofinxerunt.</line>
        <line lrx="4824" lry="6449" ulx="1280" uly="6330">AQAuaſi vuas i deſerto iuẽi iſrael:qͥſi pria poma ficulnee ĩ cacumie eiꝰvidi pr̃es eoꝝ:ipi at ĩtra</line>
        <line lrx="4827" lry="6548" ulx="1330" uly="6429">uerũt ad beelphegoꝛ:⁊ abalienati ſũt i ↄfuſionẽ:⁊ fcti ſũt abhõinabiles ſic ea q̃ dilexerũt.Lxx.</line>
        <line lrx="4823" lry="6646" ulx="1276" uly="6515">Sicut vuã deſerto inueni iſrael:= ſicut ficũ ĩ arbore ſicus tẽporanee vidi patres eoꝛuʒ. Ipſi</line>
        <line lrx="4821" lry="6741" ulx="1335" uly="6626">aũt ingreſſi ad beelphegoꝛ:⁊ abalienati ſũt ĩ cõfuſionẽ:⁊ facti ſůt abhominabiles ſicut dilecti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6183" type="textblock" ulx="5585" uly="5217">
        <line lrx="5605" lry="6183" ulx="5585" uly="5217">„ — — — — ᷓ  VGDẽWq — ——0. ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3473" lry="739" type="textblock" ulx="1632" uly="487">
        <line lrx="3473" lry="739" ulx="1632" uly="487">Super O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6714" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="4300" lry="971" ulx="0" uly="795">Rnn⸗ CPro quo in aliis exemplaribus legimus: &amp; facti ſunt dilecti: quaſi abhominabiles: qd magis con</line>
        <line lrx="4293" lry="1064" ulx="791" uly="948">gruit ueritati. Cum omnis orbis eſſet deſertus: &amp; dei notitiam nõ haberet: inuẽi ait populũ Iſrael</line>
        <line lrx="4300" lry="1154" ulx="791" uly="1045">quaſi uuam in ſolitudine:&amp; quomodo eum inuenerit dicit: ſicut prima poma ficulneæ. In cacumi</line>
        <line lrx="4297" lry="1264" ulx="792" uly="1140">ne eius uidi patres eorum. Ergo in Abraam in Iſaac &amp; Iacob inuentus eſt populus: &amp; nota ꝓprie-</line>
        <line lrx="4347" lry="1368" ulx="0" uly="1242">I tatem: parentes uidentur: populus inuenitur: &amp; in utroq; uinea eſt: &amp; ficulnea: ſub quibus reqeſce/</line>
        <line lrx="4296" lry="1458" ulx="797" uly="1337">re dicitur qui confidit in do. Ipi autem educti de ægypto: fomicati ſunt cũ madianitis: &amp; egreſ-</line>
        <line lrx="4349" lry="1558" ulx="393" uly="1435">J ſi ad beelphegor idolum moabitarum: quẽ nos priapum poſſumus appellare Deniq; interpreta</line>
        <line lrx="4363" lry="1655" ulx="797" uly="1535">tur beelphegor: hoc eſt idolum tentigines habens in ore: ideſt in ſummitate pellem: ut turpitudi-</line>
        <line lrx="4365" lry="1740" ulx="794" uly="1633">nem mẽbri mirilis oſtenderet: &amp; quia intrauerunt ad beelphegor. Idcirco alienati ſunt adeo: &amp; cõ</line>
        <line lrx="4366" lry="1866" ulx="15" uly="1715">4 ſufioni ſuæ: ideſt idolo participati. ut ꝓpter quod receſſerant a deo illud colerent: ſecũdum quod</line>
        <line lrx="4297" lry="1935" ulx="796" uly="1829">ſcriptum eſt. A quo enim quis ſuperatur: huius &amp; ſeruus eſt: ut ſicut gulæ ſeruientes: habent uen/</line>
        <line lrx="4296" lry="2033" ulx="0" uly="1892">in Au trem deum: ma qui libidini deſeruiunt: habent deum beelphegor. Et facti ſunt inquit abhomina-</line>
        <line lrx="4300" lry="2137" ulx="0" uly="1993">l ps. lz. biles ſicut ea quæ dilexerunt: Iuxta illud quod ſcriptum eſt in pſalmis: Similes illis fiant qui faciũt</line>
        <line lrx="4297" lry="2229" ulx="0" uly="2107">e⸗ e.au: &amp; omnes qui conſidunt in eis: Vt nõ ſolum idolatræ: ſed idola nuncupentur. Dicente autẽ do</line>
        <line lrx="4302" lry="2328" ulx="0" uly="2215">3X Eſa.63.a. mino in paſſione ſua:torcular calcaui ſolus &amp; de gẽtibus non erat uir mecum:&amp; in pſalmo: Saluũ</line>
        <line lrx="4300" lry="2431" ulx="0" uly="2288">8n ps.l. me fac dñe:qm̃ defecit ſanctus. Cum omnis mundus teneretur ĩ peccato: gentes ignorarent deũ:</line>
        <line lrx="4298" lry="2520" ulx="0" uly="2412">⸗ Iſrael repuliſſet quẽ ante cognouerat:primum in apoſtolis &amp; in apoſtolicis uiris iuenit dominus</line>
        <line lrx="4320" lry="2613" ulx="0" uly="2508">en Iſrael populum xpianum: &amp; ſenſum uidentem deum: &amp; dulciſſimis eorum ſatiatus eſt fructibus:</line>
        <line lrx="4303" lry="2716" ulx="0" uly="2589">li Vua &amp; ficu quæ:ſi in deſerto inueniantur:&amp; nec dum maturo tempore ob raritatem maioris ſunt</line>
        <line lrx="4298" lry="2815" ulx="0" uly="2708">A gratiæ: lpſi autem: hoc eſt Iſrael qui ſibi xpᷣianum nomen aſſumunt (neq; enim de patribus intel-</line>
        <line lrx="4244" lry="2981" ulx="0" uly="2803">, ligendum eſt) intrauerũt ad idolum Peelphe or:quod habet in ore pellem: Quicquid enim lo</line>
        <line lrx="4302" lry="2992" ulx="0" uly="2903">wos tur hereticus mortiferum eſt:&amp; a uiuente dei ſermone ſeductum: ſiue intrauerunt ad libidinẽ dif-</line>
        <line lrx="4305" lry="3107" ulx="0" uly="2997">ire ficile eſt enim hereticum reperire qui diligat caſtitatem: nõ quod eam pferre deſiſtat in labiis: ſed</line>
        <line lrx="4370" lry="3205" ulx="801" uly="3097">non ſeruat in cõſcientia: aliud loquens &amp; aliud faciens: unde &amp; abalienati ſunt a deo: &amp; habẽt glo</line>
        <line lrx="4306" lry="3300" ulx="0" uly="3187">mi riam in cõfuſionem ſuam: &amp; facti ſunt abhominabiles: qui prius diligebantur in patribus: Si autẽ</line>
        <line lrx="4304" lry="3396" ulx="0" uly="3292">1.t uolueri mus legere:facti ſunt abhominabiles ſicut dilecti: quod tamen in hebraico nõ habetur: di</line>
        <line lrx="4305" lry="3499" ulx="805" uly="3390">cimus ita factos eſſe gentiles: qui ſunt abhominabiles: quomodo &amp; hereticos qui prius diligebã</line>
        <line lrx="4240" lry="3593" ulx="0" uly="3486">dei tur:hoc eſt ut &amp; hi &amp; illi pariter abhominabiles ſint.</line>
        <line lrx="4327" lry="3687" ulx="0" uly="3578">r. CEphꝛaim quaſi auis auolauit:gloꝛia eoꝝ a partu:⁊ ab vtero:⁊ a conceptu:qð ⁊ ſi enutrierint ſi</line>
        <line lrx="4313" lry="3782" ulx="0" uly="3679">e lios ſuos:abſq; liberis eos faciam in hominibus:Sed ⁊vhe eis cum receſſero ab eis: Ephrai</line>
        <line lrx="4341" lry="3906" ulx="0" uly="3778"> liez (vtvidi)tyrus erat fundata in pulchꝛitudie:⁊ ephrai educet ad iterfectionẽ filios ſuos. LXxX.</line>
        <line lrx="4309" lry="3998" ulx="0" uly="3871">ni CEphraim quaſi auis auolauit:gloria eoꝛum in partu:⁊ in parturitionibus ⁊ conceptu.Quia</line>
        <line lrx="4311" lry="4096" ulx="0" uly="3968">V etiam ſi enutrierit filios ſuos:ſinè ſilijs erunt in hominibus:quia ⁊ vhe eis eſt:caro mea ex eis:</line>
        <line lrx="4313" lry="4186" ulx="804" uly="4068">ephrai (ſicut vichi) in captiõe pᷣbuit filios ſuos:⁊ ephꝛai:vt educeret ad iterfectoꝛẽ ſilios ſuos.</line>
        <line lrx="4314" lry="4285" ulx="752" uly="4166">CMultum in hoc loco inter ſe diſcordãt interpᷣtes. In eo.n. loco in quo nos diximus uhe eis cum</line>
        <line lrx="4314" lry="4381" ulx="0" uly="4263">receſſero ab eis. Lxx. &amp; Theodotion trãſtulerunt uhe eis caro mea ex eis: qrẽſq; cãm cur ſit tãta ua</line>
        <line lrx="4312" lry="4476" ulx="807" uly="4360">rietas hanc mihi uideor reperiſſe: Caro mea lingua hebrea dicitur. Rurſum ſi dicamus</line>
        <line lrx="4313" lry="4574" ulx="0" uly="4455">4 receſſio mea:ſiue declinatio mea dicitur Ixx.igitur &amp; theodotion ꝓ eo quod eſt receſſio</line>
        <line lrx="4316" lry="4660" ulx="803" uly="4552">mea &amp; declinatio mea uerterũt: caro mea. Rurſum ubi nos poſuimus: ephraim (ut uidi) tyrus erat</line>
        <line lrx="4314" lry="4759" ulx="0" uly="4649">4 lIxx.interpretati ſunt enpav i. uenationem: ſiue capturam. Aquila &amp; Symachus &amp; theodotion</line>
        <line lrx="4315" lry="4857" ulx="802" uly="4746">petram duriſſimam ideſt ſilicem: quæ lingua hebraica appellatur Sud: quod ſi legamus Sortyrus</line>
        <line lrx="4315" lry="4947" ulx="0" uly="4843">el dicitur: Putantes autem. Ixx. interpretes ob litterarum ſimilitudinẽ: Res &amp; deleth: non eẽ Res ſed</line>
        <line lrx="4314" lry="5070" ulx="39" uly="4922">4 Deleth:legerũt ſud ideſt uenationem ſiue capturam: unde &amp; bethſaida domus dicitur uenatorũ.</line>
        <line lrx="4313" lry="5146" ulx="0" uly="5024">. diuerſitatem interpretum diximus: Reuertamur ad ſenſum: Ephraim ideſt decẽ tribus quaſi auis</line>
        <line lrx="4315" lry="5245" ulx="801" uly="5135">auolauit in captiuitatem: &amp; de ſuo receſſit loco: Auem autem appcllauit: ut uelocem in babylonẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="5342" ulx="0" uly="5216">uo tranſitum demõſtraret: ſin autem legerimus: quaſi auis auolauit gloria eorum: hoc dicimus quod</line>
        <line lrx="4313" lry="5435" ulx="0" uly="5315">nn dei ab eis receſſerit &amp; auolauerit auxilium. Quodq; ſequitur a partu: &amp; ab utero: &amp; a cõceptu: du/</line>
        <line lrx="4311" lry="5536" ulx="0" uly="5398">uki pliciter intelligi poteſt: ut gloria quæ auolauit ab ephraim etiam a partu: &amp; ab utero: &amp; a cõceptu</line>
        <line lrx="4311" lry="5633" ulx="0" uly="5501">cüH eorum recedat.hoc eſt deſerat filios eorum: &amp; poſteros derelinquat: Aut certe dicimus omnẽ glo</line>
        <line lrx="4311" lry="5727" ulx="0" uly="5590">i riam Iſrael habuit in multitudine: &amp; in eo ſe maiorem arbitratus ẽ iuda fratre ſuo: quia ipſe decẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="5824" ulx="0" uly="5689">od tribubus:ille duabus prefuit. Vnde dñs loquitur quod etiam ſi enutrierint filios &amp;liberorum mul</line>
        <line lrx="4312" lry="5930" ulx="0" uly="5810">igue titudinem congregauerint: tradentur neci: &amp; tunc eis uerum icumbat Vhe:cũ ab eis receſſerit de</line>
        <line lrx="4310" lry="6030" ulx="0" uly="5884">mni B us:Et cõſequenter exponit: qualis quõdam fuerit ephraim: qui nunc deſertus eſt: Tam pulcher ĩ/</line>
        <line lrx="4310" lry="6120" ulx="0" uly="6000">ng v quit erat:&amp; ſic dei uallabatur auxilio:ut tyrus mari cingitur: uel certe ſcopulus duriſſimus: qui fi/</line>
        <line lrx="4307" lry="6216" ulx="0" uly="6095">iſtl xus in terra oẽs contẽnit procellas:&amp; de turbinibus uentiſq; non curat:lpſe autem ideſt ephraim</line>
        <line lrx="4309" lry="6322" ulx="0" uly="6203">n ſiue tyrus:quæ erat fundata in maris pulchritudine: educet ad captiuitatem filios ſuos. Multi hoc</line>
        <line lrx="4309" lry="6415" ulx="802" uly="6305">capitulum ad Azaelis tempora referunt: qui obſedit ſamariam: &amp; lõgo tempore afflixit fame: ut</line>
        <line lrx="4307" lry="6511" ulx="3" uly="6395">in⸗ leuius arbitrentur obſeſſi gladio perire ꝗᷓ inedia. Nos autem dicamus iuxta tropologiam. Ephrai</line>
        <line lrx="4304" lry="6611" ulx="0" uly="6496">, ideſt hereticos quaſi auem de eccleſia receſſiſſe: &amp; omnem habere gloriam in partu &amp; in utero &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="6714" ulx="0" uly="6587">N conceptu.Si multos genuerit filios: quos dominus cõminatur etiam ſi enutriti fuerint puniẽdos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4173" lry="686" type="textblock" ulx="2251" uly="497">
        <line lrx="4173" lry="686" ulx="2251" uly="497">PHiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5123" lry="2048" type="textblock" ulx="1062" uly="872">
        <line lrx="4835" lry="988" ulx="1062" uly="872"> FEt puniendos non abaliquo quolibet:ſed ab ipo domino quomodo filios fornicationis genera</line>
        <line lrx="4831" lry="1079" ulx="1338" uly="976">rint: &amp; uerum illis ſit uhe cum deus receſſerit ab eis.Simulq; replicat qualis fuerit ephraim: quãdo</line>
        <line lrx="4832" lry="1177" ulx="1338" uly="1069">inquit in eccleſia erat ſeculi huius in tẽptationibus: quaſi tyrus maris fluctibus tundebatur: &amp; ta/</line>
        <line lrx="4830" lry="1286" ulx="1342" uly="1167">men nihil aduerſi poterat ſuſtinere quia habebat fundamentum chriſti: ſup quo edificata domus</line>
        <line lrx="4831" lry="1372" ulx="1341" uly="1262">euerti non poteſt. Nunc autem filios ſuos educit ad interfectorem:hoc eſt ad diabolũ: Et pulchre</line>
        <line lrx="4832" lry="1467" ulx="1317" uly="1358">dixit educit ideſt de eccleſia facit exire foras: Poſſumus filios ephraim cogitatiões peſſimas dicere</line>
        <line lrx="4827" lry="1575" ulx="1342" uly="1456">&amp; contraria dogmata ueritati quæ interficit dominus ſpũ ons ſui: &amp; eos tales liberos habere nõ</line>
        <line lrx="4829" lry="1665" ulx="1316" uly="1555">patitur: &amp; eterno ĩteritui derelinquit Quod autem in. Ilxx. legimus. Caro mea ex eis ephraim: quo</line>
        <line lrx="4830" lry="1756" ulx="1340" uly="1650">modo in uenationem prebuit filios ſuos: ita intelligimus: Si chriſtus caput ẽ corpons: ideſt eccle</line>
        <line lrx="4829" lry="1856" ulx="1338" uly="1749">ſiæ omnes nos chriſti &amp; eccleſi? membra ſumus: q ergo de eccleſia receſſerit chriſti corpus lace/</line>
        <line lrx="4926" lry="1961" ulx="1339" uly="1844">ratgitur ephraim caro fuit &amp; menbrum domini ſaluatoris: Sed in uenationem prebuit filios ſu</line>
        <line lrx="5123" lry="2048" ulx="1341" uly="1940">os.in uenationem autem eorum de quibus ſcriptum eſt. Anima noſtra ſicut paſſer erepta eſt de la p̃ᷣs.lz3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2559" type="textblock" ulx="1284" uly="2037">
        <line lrx="5585" lry="2178" ulx="1341" uly="2037">queo uenantium: Et eduxit de eccleſia liberos ſuos: ad occiſionem ſiue ad uulnerandũ: ut uulne “</line>
        <line lrx="5559" lry="2279" ulx="1338" uly="2141">rentur ab iis qui mittũt ardentes ſagittas: ut percutiant pariter &amp; exurant. 6</line>
        <line lrx="5605" lry="2361" ulx="1285" uly="2225">Ba eis dñe:quid dabis eis:da eis vuluã ſine filijs ⁊ ubera arentia LCxX. Similiter. i</line>
        <line lrx="5551" lry="2450" ulx="1284" uly="2328">CSi iis ꝗ deus pro benedictione donauit male abutamur: &amp; in cõtrariũ ꝗᷓ ab eo data ſunt conuer- r</line>
        <line lrx="5602" lry="2559" ulx="1335" uly="2425">tantur. Expedit ut auferantur a nobis: deniq; lingna data eſt ad laudãdum dominum deum: &amp; qᷓ PPoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5233" lry="6730" type="textblock" ulx="1195" uly="2521">
        <line lrx="5115" lry="2637" ulx="1335" uly="2521">bona ſunt eloquenda. Si quis ea abutatur in blaſphemiam. Contra hunc pſalmiſta dominum de ppᷣs 0-</line>
        <line lrx="5078" lry="2736" ulx="1332" uly="2620">precatur: Muta fiant labia doloſa que locuntur aduerſus iuſtum iniquitatem in ſuperbia &amp; in abu ps.il.</line>
        <line lrx="4831" lry="2835" ulx="1332" uly="2716">ſione:Et in alio loco.diſperdat dominus uniuerſa labia doloſa &amp; linguam magniloquam. Quia</line>
        <line lrx="4829" lry="2931" ulx="1302" uly="2817">igitur ephraim gloriabatur in utero: &amp; in conceptu: &amp; artu:&amp; in populorum multitudine: pro</line>
        <line lrx="4831" lry="3024" ulx="1330" uly="2910">pheta dominum deprecatur &amp; dicit. Da eis domine. Sibiq; ipſe reſpondit: quid dabis eis? &amp; ſtati</line>
        <line lrx="4829" lry="3128" ulx="1330" uly="3009">infert. Da eis uuluam ſterilem: &amp; ubera arentia: me habeant cauſas ſuperbiæ: &amp; in quo ſibi gloriari</line>
        <line lrx="4828" lry="3226" ulx="1325" uly="3107">ſolent.in eo confundantur: Quod &amp; de magiſtris contrariorü dogmatum intelligi poſſit. Perſpi</line>
        <line lrx="4824" lry="3315" ulx="1335" uly="3204">cuum eſt: qui in populorum multitudine gloriantur: &amp; in iis liberis quos nutrierunt ad inten-</line>
        <line lrx="4828" lry="3422" ulx="1332" uly="3300">tum: ut educerent eos de eccleſia: &amp; educerẽt ad interfectorem. Tot enim diabolus iugulat quot</line>
        <line lrx="4828" lry="3515" ulx="1331" uly="3398">heretici in errore genuerunt filios: De iſtiuſmodi anima dicitur: beata ſterilis imaculata: quæ non</line>
        <line lrx="4823" lry="3609" ulx="1333" uly="3497">cognouit cubile in peccato: Beatus eſt enim uir eccleſiaſticus qui comparatiõe heretici in errore</line>
        <line lrx="4869" lry="3711" ulx="1329" uly="3592">filios non procrearit: Et in alio loco legimus: Melius eſt filios non habere cum uirtute. Ex iniquo</line>
        <line lrx="4827" lry="3809" ulx="1328" uly="3690">enim concubitu ſemen peribit: &amp; cum longi fuerint temporis reputabuntur in nichilum: &amp; igno</line>
        <line lrx="4829" lry="3894" ulx="1327" uly="3784">bilis in nouiſſimis erit ſenectus eorum. fecunda enim impiorum multitudo ad nihilum eſt uti/-</line>
        <line lrx="4827" lry="4003" ulx="1271" uly="3883">lis: neq; eni eſtimare debemus quod uuluam ſterilé: aut ubera arentia corporaliter deprecatus ſit:</line>
        <line lrx="4472" lry="4088" ulx="1195" uly="3982">¶Qmnes nequitie eoꝛum in galgal quia ibi exoſos habui eos. LCxXx. Similiter.</line>
        <line lrx="4831" lry="4196" ulx="1274" uly="4078">In galgal ſaul unctus in regem eſt: ſamuele iram dei populo nuntiante. Ibi inquit exoſos ha/-</line>
        <line lrx="4831" lry="4298" ulx="1325" uly="4178">bui eos: &amp; ſibi regem hominem poſtulantes a meo Imperio receſſerunt. Siue quia galgala idola,/</line>
        <line lrx="4826" lry="4390" ulx="1321" uly="4275">trie locus eſt. ibi omnia ſcelera commiſerunt. Verum quia galgala interpretatur reuelatio aut Kv</line>
        <line lrx="4826" lry="4487" ulx="1322" uly="4361">Aαιανο ideſt uolutabra: omnes malitias hereticorum dicit eo tempore reuelandas: Cũ eis dede</line>
        <line lrx="4818" lry="4586" ulx="1321" uly="4469">rit deus uuluã ſterilẽ &amp; ubera arentia: &amp; uiderint ignominiã ſuã: Et qui ſe iactabant ꝑ ſuperbiam</line>
        <line lrx="4823" lry="4680" ulx="1322" uly="4565">quod ad excelſa conſcenderent deuoluentur in terrã: ſiue ad inferos pertrahentur. Vere heretici</line>
        <line lrx="4823" lry="4777" ulx="1320" uly="4661">odio digni ſunt qui locuntur contra dominũ mendaciũ: de quibus dicit in conſequentibus. (Pro</line>
        <line lrx="4854" lry="4876" ulx="1319" uly="4759">pter maliciã adiuentionũ eoꝶ de domo mea eiiciã eos. Nõ addã ut diligam eos: omnes pricipes</line>
        <line lrx="4828" lry="4972" ulx="1312" uly="4857">eoꝶ recedentes) ſiue inobediẽtes: quod &amp;. xx.ſimiliter träſtulerũt:Et de hereticis qdem nõ ẽ du</line>
        <line lrx="4829" lry="5069" ulx="1321" uly="4954">biũ.quin d domo dei eiecti ſint: &amp; non addã ut diligam eos: ꝗdiu in errore pmãſerint Omneſq;</line>
        <line lrx="4827" lry="5156" ulx="1325" uly="5050">principes eorum recedentes a deo: ſiue inobedientes ut Valentinus. Marcion &amp; ceteri. Poſſu/</line>
        <line lrx="4831" lry="5270" ulx="1320" uly="5148">mus principes hereticorum demones dicere: ꝗ uere a dno receſſerunt: &amp; appellantur principes. iu</line>
        <line lrx="5139" lry="5357" ulx="1318" uly="5244">xta quod dominus loꝗtur in euangelio. Veniet princeps: huius mundi &amp; inueniet ĩ me nihil: Et Io. 14. d</line>
        <line lrx="5185" lry="5465" ulx="1321" uly="5342">apoſtolus aduerſus poteſtates &amp; principatus &amp; rectores tenebrarũ iſtag pugnare nos dicit. Que eph. 6.5.</line>
        <line lrx="4862" lry="5547" ulx="1323" uly="5439">ritur aũt iuxta hiſtoriã quomodo de domo ſua eiecerit eos: ideſt decem tribus cum in domo dei</line>
        <line lrx="4829" lry="5653" ulx="1320" uly="5534">non fuerint. Sed domum dei uel terr ſanctä appellabimus in qua introducti ſunt: uel falſum no</line>
        <line lrx="4830" lry="5753" ulx="1321" uly="5631">men iſtahelis uel quod ad eos quaſi ad populum dei mittebantur prophetæ: quod autem nõ ad-</line>
        <line lrx="4824" lry="5849" ulx="1321" uly="5729">dat ut diligat eos: &amp; oẽs reges iſrael a deo fuerint recedẽtes pſpicuũ ẽ: uſq; hodie enĩ pmanẽt ĩ ca</line>
        <line lrx="4832" lry="5943" ulx="1318" uly="5824">ptiuitate: Alii hoc qd ſcriptũ ẽd domo mea eiitiã eos: ad regnũ iuda referri arbitrãtur:qd ipᷣi du</line>
        <line lrx="4811" lry="6046" ulx="1322" uly="5866">cẽdi ſint in captiuitatem. Sed qũo eispoterit adaptari:nõ aacäut diligã eos: cũ poſtea hieroſoly</line>
        <line lrx="4829" lry="6140" ulx="1322" uly="6019">mam ſint reducti. Et omnes principes eorum recedentes: Cũ legerimus dauid Aſſa ioſaphat. Eze</line>
        <line lrx="4826" lry="6235" ulx="1323" uly="6118">chiam. Ioſiam reges fuiſſe iuſtos: Vnde ad chriſti tempora trãſeundum eſt: quod in aduentu eius</line>
        <line lrx="5233" lry="6331" ulx="1321" uly="6211">eiectiſint de domo dei: &amp; nequaꝗᷓ ſaluentur ut iſrael:ſed ut populus chriſtianus. Vnde &amp;dominus math. 21.5.</line>
        <line lrx="5134" lry="6439" ulx="1309" uly="6309">fecit ſibi flagellũ de funiculis &amp; eiecit eos de tẽplo:qa domũ patris erꝰfecerãt domũ negotiatõis.</line>
        <line lrx="4828" lry="6528" ulx="1271" uly="6403">CPerxcuſſus cẽ ephrai:radix eoꝛũ exſiccata ẽ:fructũ neqͥq faciet:qð ⁊ ſi genuerit iterñciã amã</line>
        <line lrx="4765" lry="6624" ulx="1321" uly="6498">tiſſima vteri eoꝝ: Abijciet eos dñs deꝰ meꝰ:q; nõ audierũt eũ ⁊ erũt uagi ĩ nationibꝰ. LXX.</line>
        <line lrx="4861" lry="6730" ulx="1267" uly="6600">CBoluit ephraim radices ſuas: Arefactus eſt:fructus nequaq affert:q; ⁊ ſi genuerint interſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="18" lry="2074" ulx="0" uly="1437">— —w — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2704" type="textblock" ulx="47" uly="2506">
        <line lrx="66" lry="2704" ulx="47" uly="2506">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2683" type="textblock" ulx="69" uly="2627">
        <line lrx="113" lry="2683" ulx="69" uly="2627">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="5580" type="textblock" ulx="7" uly="5390">
        <line lrx="133" lry="5494" ulx="53" uly="5390">anls</line>
        <line lrx="42" lry="5580" ulx="7" uly="5504">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5681" type="textblock" ulx="0" uly="5625">
        <line lrx="45" lry="5681" ulx="0" uly="5625">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="5884" type="textblock" ulx="0" uly="5809">
        <line lrx="48" lry="5884" ulx="0" uly="5809">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="6580" type="textblock" ulx="0" uly="6214">
        <line lrx="44" lry="6279" ulx="0" uly="6214">i⸗</line>
        <line lrx="163" lry="6378" ulx="61" uly="6285">nhe</line>
        <line lrx="37" lry="6476" ulx="0" uly="6414">.</line>
        <line lrx="36" lry="6580" ulx="0" uly="6496">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="6675" type="textblock" ulx="0" uly="6656">
        <line lrx="6" lry="6675" ulx="0" uly="6656">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="6787" type="textblock" ulx="0" uly="6692">
        <line lrx="33" lry="6787" ulx="0" uly="6692">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2602" type="textblock" ulx="67" uly="2082">
        <line lrx="557" lry="2187" ulx="287" uly="2082">Ps.58.</line>
        <line lrx="623" lry="2602" ulx="67" uly="2473">„ Cuchz.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="631" type="textblock" ulx="1553" uly="421">
        <line lrx="3569" lry="631" ulx="1553" uly="421">Super O ſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="1695" type="textblock" ulx="757" uly="794">
        <line lrx="4310" lry="908" ulx="807" uly="794">tiam deſiderabilia vteri eoꝝ. Repellet eos deus:qꝛ nõ audierũt eum:⁊ erũt vagi in nationibꝰ.</line>
        <line lrx="4307" lry="1007" ulx="757" uly="896">CMethaphoram ſumit ab arbore:cuius ſi radices aruerint fructum afferre non poterit. Et ſi pau/</line>
        <line lrx="4303" lry="1104" ulx="806" uly="992">lulum fſecerit:ſtatim in ipſo flore ſiccabitur. Dicit autem de Ephraim: cuius radix aruit: quia deum</line>
        <line lrx="4309" lry="1208" ulx="805" uly="1093">in quo fundatus erat perdidit:ſiue patres ſuos Habraam Iſac &amp; Iacob:in quibus radicẽ miſerat ha/</line>
        <line lrx="4304" lry="1297" ulx="805" uly="1189">bitare non meruit: &amp; ꝓpterea fructum iuſtitiæ non faciet: quod ſi fecerit interficiam inquit aman/</line>
        <line lrx="4300" lry="1397" ulx="810" uly="1287">tiſſima uteri eius. Iuxta id quod ſupra dixerat: ſi enutriet filios ſuos abſq; liberis eos faciam in ho/</line>
        <line lrx="4304" lry="1490" ulx="806" uly="1387">minibus: unde &amp; abiecit eos deus: &amp; fecit ire captiuos: &amp; erant uagi in nationibus. Poſſumus hoc</line>
        <line lrx="4303" lry="1596" ulx="808" uly="1484">ipſum &amp; de hominibus iudæis dicere: quorum quia principes a deo receſſerunt cõmouentes po/</line>
        <line lrx="4307" lry="1695" ulx="806" uly="1579">pulum ut eum ad mortem expeterent: ppterea eiecit eos de domo ſua: &amp; nõ addit utultra diligat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="1778" type="textblock" ulx="808" uly="1678">
        <line lrx="4367" lry="1778" ulx="808" uly="1678">eos:Percuſſit radicem eorum &amp; exſiccauit: &amp; fructum ultra non facient: quod &amp; ſi fecerĩt &amp; uiſi fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="1982" type="textblock" ulx="809" uly="1775">
        <line lrx="4302" lry="1885" ulx="809" uly="1775">rint ſcripturam ſanctam legemq; meditari: &amp; quaſi amantiſſimos filios aliquid ſciẽtiæ atq; doctri</line>
        <line lrx="4322" lry="1982" ulx="810" uly="1873">næ de ſuo corde ꝓtulerint: aduerſante domino ſuccidentur. Abiecit eos deus omnium ꝓpheta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="2082" type="textblock" ulx="808" uly="1968">
        <line lrx="4373" lry="2082" ulx="808" uly="1968">rum: quia nòn audierunt eum: &amp; uagi erunt in nationibus: non habentes altare:non ſedem: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4699" type="textblock" ulx="766" uly="2067">
        <line lrx="4306" lry="2175" ulx="809" uly="2067">ciuitatem ꝓpriam. Vnde &amp; Dauid loquitur in pſalmo: Ne occidas eos ne quãdo obliuiſcãtur po⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="2279" ulx="808" uly="2164">puli mei diſperge illos in uirtute tua. Et in alio loco: ſecũdum multitudinem impietatum eorum</line>
        <line lrx="4309" lry="2372" ulx="810" uly="2265">expelle eos quoniam irritauerunt te domine. De hac arbore etiam in euangelio legimus iam ſe/</line>
        <line lrx="4307" lry="2468" ulx="809" uly="2361">curis ad radices arboris poſita eſt. Omnis arbor quæ non facit fructum bonũ excidetur &amp; in ignẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="2564" ulx="809" uly="2457">mittetur. Hereticos fructus facere non poſſe uirtutum: quia dominum perdiderunt: In quo iuxta</line>
        <line lrx="4306" lry="2663" ulx="806" uly="2554">apoſtolum radicati eſſe debuerant &amp; fundati nemo dubitet: quod ſi &amp; fecerint: &amp; aliquos uteri</line>
        <line lrx="4306" lry="2762" ulx="807" uly="2653">ſui fœcunditate generarint domino aduerſante morientur. Siue quia fructus eorum uniuerſa ꝗ</line>
        <line lrx="4302" lry="2861" ulx="811" uly="2752">fingunt:&amp; de ſuo corde generant:arefient: &amp; peribunt: &amp; erit cunctis perſpicuum ſiccam radicem</line>
        <line lrx="4312" lry="2956" ulx="812" uly="2849">fruges afferre non poſſe:lſti abiicientur: immo abiecti ſunt a deo: quia non audierunr eum dicen</line>
        <line lrx="4315" lry="3052" ulx="813" uly="2944">tem: Ne tranſſeras terminos quos poſuerunt patres tui. Et iccirco uagi erunt in nationibus. Nunc</line>
        <line lrx="4315" lry="3147" ulx="816" uly="3042">ad has: nunc ad illas ſententias tranſeuntes: dum non eis ꝓlacet: quod ſemel repererint: ſed ſem/</line>
        <line lrx="3710" lry="3249" ulx="774" uly="3144">per uetera mutant nouis: &amp; ethnicorum imitantur errores. Cap. x.</line>
        <line lrx="4322" lry="3350" ulx="815" uly="3234">BItis frondoſa Iſrael:fructus adequatus eſt ei ᷣm multitudinẽm fructus ſui:multipli</line>
        <line lrx="4274" lry="3445" ulx="864" uly="3330">cauit altaria iuxta vbertatem terre ſue exuberauit ſimulachꝛis. LXX.</line>
        <line lrx="4320" lry="3543" ulx="807" uly="3428">N CAUitis frondoſa Iſrael:fructus habundans in ea ſᷣm multitudinem fructuum ſuo⸗</line>
        <line lrx="3772" lry="3634" ulx="809" uly="3526">EMArum multiplicauit altaria: iuxta bona terre eoꝛum ediſicabunt titulos.</line>
        <line lrx="4321" lry="3738" ulx="766" uly="3623">CPro uite frondoſa Aquila interprætatus eſt quã nos aquoſam uel ?νov poſſu</line>
        <line lrx="4324" lry="3830" ulx="816" uly="3717">mus dicere: eo qd uini perdat ſaporem: Symachus οαινοοοαν quæ tota in frondibus cre</line>
        <line lrx="4325" lry="3926" ulx="823" uly="3819">uerit: Vites quæ putatæ a uinitore non fuerint: ĩ flagella frondeſq; Iluxuriantur: &amp; humorem quẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="4019" ulx="820" uly="3916">debuerant in uina mutare: uana frondium &amp; foliorum ambitione diſperdunt. Iſtiuſmodi uitis dã</line>
        <line lrx="4320" lry="4121" ulx="823" uly="4011">noſa eſt agricolis :talis fuit iſrael creſcens in multitudie populorum. &amp; non reddens fructus agri</line>
        <line lrx="4325" lry="4217" ulx="825" uly="4108">colæ deo. Dicamus ergo aliter. Vitis frondoſa ſiue iuxta. xx. aρροοννοα ideſt bonas ha-</line>
        <line lrx="4324" lry="4316" ulx="827" uly="4209">bens ꝓpagines:&amp; flagella fructifera:multos botros attulit: &amp; uuarum fœcunditas: ramorum ma/</line>
        <line lrx="4323" lry="4414" ulx="827" uly="4304">gnitudinem coequauit. Sed hæc quæ prius talis erat anteꝗ offenderet deum: poſtea habundan/</line>
        <line lrx="4323" lry="4505" ulx="826" uly="4400">tiam fructuum uertit in offenſæ multitudinem. ut quãto plures haberet populos tanto plura ediſi</line>
        <line lrx="4325" lry="4578" ulx="823" uly="4499">caret altaria:&amp; habundantiam terræ numero uinceret Idolorum. Pro ſimulachris. Ixx. traſtulerũt</line>
        <line lrx="4324" lry="4699" ulx="824" uly="4595">&amp; TiAαρ quas nos ſtatuas: uel titulos appellamus: qui proprie demonũ ſunt: aut hominũ mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="4792" type="textblock" ulx="818" uly="4689">
        <line lrx="4354" lry="4792" ulx="818" uly="4689">tuoruz. Ita &amp; herætici dum eſſent in eccleſia plantati: &amp; creſcerent in domo dei uocabantur uinea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="4893" type="textblock" ulx="816" uly="4787">
        <line lrx="4328" lry="4893" ulx="816" uly="4787">ſorech:&amp; afferebant uberrimos fructus: poſtea uero quãto plures facti ſunt: tanto ſibi multiplica/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="4986" type="textblock" ulx="820" uly="4875">
        <line lrx="4400" lry="4986" ulx="820" uly="4875">uerunt altaria:et pro uno altari quod uerum eſt: plures erroris ſui aras extruerunt: &amp; iuxta uberta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6064" type="textblock" ulx="778" uly="4982">
        <line lrx="4323" lry="5088" ulx="816" uly="4982">tem terræ ſuæ exuberauerunt ſimulachris: Heræticorum terra fœcundata eſt: quod a deo acumen</line>
        <line lrx="4325" lry="5186" ulx="818" uly="5078">ſenſus &amp; ingenii percipientes: ut bona naturæ in dei cultum uerterent fecerunt ſibi ex his idola.</line>
        <line lrx="4320" lry="5282" ulx="820" uly="5175">Nullus enim poteſt hereſim ſtruere:niſi qui ardentis ingenii eſt &amp; habet dona naturæ quæ a deo</line>
        <line lrx="4322" lry="5380" ulx="823" uly="5274">artifice ſunt creata. Talis fuit VYalentinus. Talis Martion quos doctiſſimos legimus. Talis bardena</line>
        <line lrx="4326" lry="5475" ulx="822" uly="5369">ſes cuius etiam philoſophi admirantur ingenium. Iſti terræ ſuæ bona uerterũt in titulos mortuo/</line>
        <line lrx="4320" lry="5574" ulx="827" uly="5467">rũ: qa oẽs doctrinas nõ ad uiuẽtes referũt: ſed ad mortuos: tã eos quos colũt ꝗᷓ illos quos dcipiũt.</line>
        <line lrx="4327" lry="5670" ulx="778" uly="5561">CBinuiſuʒ ẽ coꝛ eoꝝ nũc ĩteribũt:ipſe cõfringet ſimulachꝛa coꝝ:depopulabit aras eoꝛũ. LXxX.</line>
        <line lrx="4093" lry="5769" ulx="778" uly="5661">CSDiniſerũt coꝛda ſua:nũc ꝑibunt:ipſe ſuffodiet altaria eoꝛum:affligentur tituli eoꝛum.</line>
        <line lrx="4319" lry="5863" ulx="781" uly="5762">CTradunt hebræi huiuſcemodi fabulam: ſuſpitionem ſuam ſcripturarum occaſione firmantes.</line>
        <line lrx="4323" lry="5965" ulx="833" uly="5860">Quãdiu &amp; reges &amp; populi pariter uitulos aureos adorabant:habebant in impietate cõſenſum:nõ</line>
        <line lrx="4324" lry="6064" ulx="831" uly="5951">uenit captiuitas. Extremus rex decem tribuum fuit Oſee: de quo ſcriptum eſt: quod fecerit quidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="6161" type="textblock" ulx="831" uly="6051">
        <line lrx="4383" lry="6161" ulx="831" uly="6051">malum Oſee in cõſpectu domini:ſed non ſicut reges Iſrael qui fuerunt ante eum: cuius nono an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="6257" type="textblock" ulx="834" uly="6150">
        <line lrx="4323" lry="6257" ulx="834" uly="6150">no ſalmãſar rex aſſyriorum cœpit populum iſrael: &amp; eduxit eos in aſſyrios: &amp; habitare fecit iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="6455" type="textblock" ulx="832" uly="6243">
        <line lrx="4389" lry="6428" ulx="832" uly="6243">flumẽ Sanan in ciuitatibus medorum. Quæritur ergo quare ſub peſſimis regibus captiui nõ fue⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="6455" ulx="1131" uly="6341">ſub eo qui cœperat ex parte aliqua ad meliora conuerti. Ad quod hæc inferũt: excuſabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6649" type="textblock" ulx="828" uly="6345">
        <line lrx="4201" lry="6454" ulx="828" uly="6345">rint:ſe</line>
        <line lrx="4326" lry="6629" ulx="830" uly="6437">ſe primũ populus &amp; dicebat regum paremus imperiis: nec Polſumus eorum reſiſtere tyrãnidi: co</line>
        <line lrx="3017" lry="6649" ulx="834" uly="6543">limus uitulos quos adorare compellimur: in diebus Oſee ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="6708" type="textblock" ulx="3985" uly="6637">
        <line lrx="4146" lry="6708" ulx="3985" uly="6637">c ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="6653" type="textblock" ulx="3030" uly="6532">
        <line lrx="4355" lry="6653" ulx="3030" uly="6532">eodẽ rege pᷣceptũ eſt:ne tãto ſtudio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5125" lry="6656" type="textblock" ulx="290" uly="791">
        <line lrx="4838" lry="916" ulx="1299" uly="791">uituli colerentur: ſed qui uellet iret in hieruſalem &amp; in templo ſacrificaret deo.huic aunt ſenten/</line>
        <line lrx="4840" lry="1016" ulx="1294" uly="897">tiæ populus cõtradixit. Commune eſt quod nunc dicit. diuiſum eſt cor eorum: hoc eſt regis &amp; po</line>
        <line lrx="4802" lry="1112" ulx="1294" uly="994">puli: &amp; nulla excuſatione remanente nunc iteribunt: &amp; tradentur eternæ captiuitati. ſtatim enim</line>
        <line lrx="4802" lry="1210" ulx="1272" uly="1091">ut populus diſceſſit a rege uenit interitus Quodq; ſequitur ipᷣe confringet ſimulachra eorum. De/</line>
        <line lrx="4800" lry="1304" ulx="1292" uly="1188">deo dicit: araſq; depopulabitur: non quod deus ipᷣe propria hoc fecerit manu: ſed quod per hoſtes</line>
        <line lrx="4796" lry="1404" ulx="1290" uly="1280">uoluntas eius expleta ſit Hereticorum inter ſe corda diuiſa &amp;contrariis repugnare ſentẽtiis etiam</line>
        <line lrx="4796" lry="1498" ulx="1288" uly="1380">ipi non negant dum diuerſa ſentiunt. Vnde diſperdentur. &amp; confringet ſiue ſuffodiet dominus</line>
        <line lrx="4798" lry="1587" ulx="1286" uly="1480">ſimulachra uel altaria eorũ: ꝗᷓ de ſuo corde finxerũt: &amp; uaſtabit titulos ꝗbus ſinguli ſuis appellãtur</line>
        <line lrx="4795" lry="1683" ulx="1286" uly="1578">noĩbus. &amp;uocauerunt noĩa ſua ſuꝑ terras ſuas. ut neq́ꝗᷓ xpᷣi eccleſiæ: ſed illius uel illius eſſe dicãtur.</line>
        <line lrx="4858" lry="1783" ulx="1236" uly="1671">C Qꝛ nũc dicẽt nõ ẽ rex nobis:nõ enĩ timemus dũm:⁊ rex ꝗd faciet nobis: loqmini vba viſiõis</line>
        <line lrx="4800" lry="1884" ulx="290" uly="1764">= inutilis:⁊? ferietis fedus cũ mẽdatio:æ germinabit q̃ſi amaritudo iuditiũ ſuꝑ nlios agri. LXxX.</line>
        <line lrx="4798" lry="1982" ulx="1240" uly="1867">CPꝛopterea nũc dicent nõ eſt rex nobis:q;ꝛ non timmimus dñm. Rex aũt ꝗd facięt nobis:lo/</line>
        <line lrx="4844" lry="2075" ulx="1290" uly="1958">quẽs vᷣba occaſiões mẽdaces:diſponet teſtm̃:oꝛietur ſicut gramẽ:iuditium ſuꝑ deſẽrtum agri.</line>
        <line lrx="4799" lry="2179" ulx="1237" uly="2062">CPoſtq;̃ cõfregerit deus ſimulachra iſrael &amp; depopulatus fuerit aras uel ſtatuas eoꝶ: &amp; extrema ca</line>
        <line lrx="4848" lry="2276" ulx="1243" uly="2160">ptiuitas uenerit dicent: nõ eſt rex nobis: &amp; ne in Iõgum tempus putent ſententiam ꝓtelari addidit</line>
        <line lrx="4804" lry="2369" ulx="1291" uly="2258">Nunc dicẽt: quãdo uaſtãtur:qũ ſentient Oſee regem ultimum a ſe eſſe ſublatum:ideo rex ablatus</line>
        <line lrx="4804" lry="2467" ulx="1224" uly="2354">a nobis eſt: quia nõ timuimus dñm uerum regem. homo enim rex ꝓdeſſe quid poterat? Dicite qd</line>
        <line lrx="4839" lry="2561" ulx="1292" uly="2451">uultis: errores ueteres ſuſpirate. Pollicimini uobis proſpera quæ uertãtur in contraria: Fœdus fe/</line>
        <line lrx="4803" lry="2662" ulx="1293" uly="2546">rietis nequaqᷓ cũ deo:ſed cum mendatio. Et poſt fœdus qd.Ixx.interprætati ſunt teſtamentũ ger⸗</line>
        <line lrx="4833" lry="2758" ulx="1295" uly="2647">minabit uobis: non ſeges fœcũda frumẽti: n ſaſtem iumẽtorum cibus ordeum: nõ legumina ua/</line>
        <line lrx="4804" lry="2856" ulx="1292" uly="2743">ria:nõ uites quæ fructus ſuos in muſta deſudant:nõ poma arbores germinabũt: quæ humorẽ ter-/</line>
        <line lrx="4804" lry="2950" ulx="1292" uly="2839">ræ in uarios mutant ſapores. ſed orietur uobis amaritudo: Immo amaritudinis iuditiũ. Siue do*</line>
        <line lrx="4807" lry="3049" ulx="1293" uly="2938">pool quã latinæ in gramen uertimus. Eſt enim genus herbæ calamo ſimile: quæ per ſingula ge</line>
        <line lrx="4860" lry="3141" ulx="1296" uly="3035">nicula fruticem ſurſum: &amp; radicem mittit deorſum: Rurſuſq; ipſi frutices &amp; uirgulta alterius her-/</line>
        <line lrx="4823" lry="3241" ulx="1297" uly="3127">bæ ſeminaria ſunt:atq; ita in breui tẽpore:ſi nõ imis radicibus effodiatur totos agros ueprium ſi/</line>
        <line lrx="4850" lry="3336" ulx="1299" uly="3230">miles facit. Deniq; ẽt ſi ſicca eius aliqua pars diũmodo geniculum habet ſuper cultam terram ceci/</line>
        <line lrx="4800" lry="3438" ulx="1258" uly="3331">derit oĩa replet gramine. Hæc diximus iuxta. Ixx-interprætes: Cœterum in hebraico ros ſcripti</line>
        <line lrx="4815" lry="3532" ulx="1295" uly="3422">habet qd in amaritudinem uertitur:hoc eſt amaritudinis iuditium: de quo &amp; dominus loꝗtur in</line>
        <line lrx="4839" lry="3632" ulx="1297" uly="3523">euangelio. In iuditium ego in mundũ iſtum ueni: &amp; de aliis ſcriptum eſt: qd recipiant amplius iu</line>
        <line lrx="4899" lry="3726" ulx="1295" uly="3623">ditium. Diſcipuli quoq; cõtrario  dogmatũ cũ eorum fuerint cõtrita mẽdatia: &amp; aræ luciq; ſub</line>
        <line lrx="4797" lry="3822" ulx="1296" uly="3723">uerſo ſero dicent. Non habemus reges: qui nobis prius imperauerant: quibus accipientibus dim</line>
        <line lrx="4797" lry="3918" ulx="1294" uly="3817">nõ timuimus:quid enim nobis ꝓfuit illos ſequi quoꝶ in neceſſitate nõ ſentimus auxiliũc hæc lo/</line>
        <line lrx="4801" lry="4017" ulx="1295" uly="3911">quuntur querẽtes aliquã excuſationẽ: ut nõ per ſe ſed per doctores peſſimos erraſſe uideãtur. Vn/</line>
        <line lrx="5125" lry="4124" ulx="1295" uly="4010">de &amp;.lIxx. uerba eoꝶ excuſatiões falſas trãſtulerũt: quas ꝓpheta deuitat dicẽs: Ne declines cor meũ ps.I40.</line>
        <line lrx="4807" lry="4212" ulx="1280" uly="4109">in uerba malitiæ ad excuſandas excuſatiões in peccatis: libẽter uitiis noſtris applaudimus: &amp; ſupa</line>
        <line lrx="4805" lry="4308" ulx="1277" uly="4207">ti uoluptatibus obtẽdimus carnis infirmitatem: aut dura maiorũ impia: Vnde uerba &amp; uiſiões he</line>
        <line lrx="4805" lry="4405" ulx="1288" uly="4304">reticoꝶ inutiles erũt: &amp; feriẽt fœdus nequaꝗᷓ cũ deo ſed cũ amaritudine: quæ cum dies iuditii ad/</line>
        <line lrx="4801" lry="4507" ulx="1300" uly="4399">uenerit germinabit ſuper ſulcos agri eoꝶ: Vt qui ſeminauerunt in gaudio metant in lachrimis: ꝗJ</line>
        <line lrx="4783" lry="4605" ulx="1262" uly="4502">riſerunt fleant: qui habuerunt conſolationem lugaeant.</line>
        <line lrx="4781" lry="4700" ulx="1292" uly="4593">CCSinit liber Secũdus explanationum beati Hieronymi in Oſee. . “</line>
        <line lrx="4803" lry="4801" ulx="1247" uly="4688">CPrefatio eiuſdem beati Hieronymi in Libꝛuz Tertiuz ſuper Oſee ad Pamachiũ epᷣuz.</line>
        <line lrx="4812" lry="4987" ulx="1550" uly="4792">5 On ignoro Pämachi aiſhilimi ni duodecim ppheri opuſenla</line>
        <line lrx="4812" lry="5033" ulx="1906" uly="4915">D B cudere: certe interprætatũ latinis &amp; quod magis temeritatẽ noſtra</line>
        <line lrx="4813" lry="5189" ulx="1556" uly="4975">V poſſit arguere ꝗᷓ ſciẽtiam ꝓdere:Sed qui tibi hortãti ĩmo imperanti</line>
        <line lrx="4812" lry="5192" ulx="1422" uly="5086">A negare nihil poſſumus: &amp; pro offerentium uiribus in gazophilatiũ</line>
        <line lrx="4813" lry="5294" ulx="1914" uly="5155">Dei multoꝶ diuitias duo mulieris pauperis æra ſuperarũt Quicqd</line>
        <line lrx="4813" lry="5394" ulx="2394" uly="5276">poſſumus primũ Deo:deinde tibi qui Dei es pontifex:illiuſq; ſemꝑ</line>
        <line lrx="4813" lry="5494" ulx="2371" uly="5375">uerſiculi recordamur. Pollio &amp; ipſe facit noua carmĩa: Cũq; aptum</line>
        <line lrx="4855" lry="5581" ulx="2374" uly="5474">fautorem:pro iure amicitiæ eſſe te gaudeã: tacitũ eruditionis tuæ iu</line>
        <line lrx="4894" lry="5678" ulx="2377" uly="5572">ditium ptimeſco: magiſq; te laudãtem ꝗ aduerſarios detrahẽtes me.</line>
        <line lrx="4874" lry="5774" ulx="2397" uly="5670">tuo.Illis.n. æmulatio detrahit fidẽ: &amp; nõ tam iudices ꝗᷓ accuſatores</line>
        <line lrx="4840" lry="5873" ulx="2380" uly="5768">uocãdi ſũt. Tu aũt ꝗ diligis nequaqᷓ pſonaꝝ: ſed reæ ꝓmis ſentẽtiã:</line>
        <line lrx="4815" lry="5972" ulx="2310" uly="5865">ꝗꝗᷓ &amp; amor recipiat errorẽ: pulchrũq; ſit illud osαιωρνρποTiov qd</line>
        <line lrx="4815" lry="6073" ulx="1726" uly="5958">GG Tulius magis ad ſenſum ꝗ ad uerbũu ĩterpᷣtatus ẽ TvꝓAο 16 oiαο</line>
        <line lrx="4816" lry="6160" ulx="1225" uly="6058">Hp: epiι„ιον °εοροσ6 ideſt amantium cæca iuditia ſunt. Attameu</line>
        <line lrx="4814" lry="6261" ulx="1320" uly="6150">in iſtam partẽ peto magis ut labaris: non odio ſed amore. Tertiũ in Oſee ꝓphetã dicamus librũ.</line>
        <line lrx="4814" lry="6360" ulx="1311" uly="6254">Et ad uaccas bethauen uſq; puenimus nobiſqʒ; ĩterpᷣtatiõis uela pãdẽtibꝰtu debes ꝓpheticũ illud-</line>
        <line lrx="4813" lry="6456" ulx="1311" uly="6350">dicere: a quattuor uẽtis cæli uenit ſpuũs: ut celeri curſu auaros ĩſidiãtiũ ſcopulos trãſeuntes: merces</line>
        <line lrx="4772" lry="6549" ulx="1315" uly="6449">dominicas: ex omni parte ſeuiente naufragio: ad portus tutiſſimos perferamuuas.</line>
        <line lrx="4777" lry="6656" ulx="1255" uly="6538">C Finit pꝛologus.Incipit liber Tertius beati Pieronymi ſuꝑ Oſee:ad NPamachiũ epᷣum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="4136" type="textblock" ulx="0" uly="4040">
        <line lrx="114" lry="4136" ulx="0" uly="4040">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="5106" type="textblock" ulx="0" uly="4788">
        <line lrx="24" lry="5106" ulx="0" uly="4788">—. . -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="5549" type="textblock" ulx="0" uly="5132">
        <line lrx="23" lry="5549" ulx="0" uly="5132">—  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="5706" type="textblock" ulx="0" uly="5656">
        <line lrx="41" lry="5706" ulx="0" uly="5656">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="6000" type="textblock" ulx="0" uly="5755">
        <line lrx="23" lry="6000" ulx="0" uly="5755"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="6203" type="textblock" ulx="0" uly="6153">
        <line lrx="21" lry="6203" ulx="0" uly="6153">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="6501" type="textblock" ulx="0" uly="6233">
        <line lrx="16" lry="6501" ulx="0" uly="6233">— -— H.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="666" type="textblock" ulx="1582" uly="452">
        <line lrx="3453" lry="666" ulx="1582" uly="452">Super O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="1404" type="textblock" ulx="1488" uly="800">
        <line lrx="4320" lry="918" ulx="1655" uly="800">Accas bethauen coluerunt habitatoꝛes ſamarie:gꝗa luxit ſuꝑ euʒ po</line>
        <line lrx="4318" lry="1016" ulx="1520" uly="910">Rpulus eius:⁊ editui eius ſuper eũ exultauerũt:m gioꝛia eiꝰ:qꝛ migra/</line>
        <line lrx="4313" lry="1118" ulx="1496" uly="1004">uit ab eo. Si gdem ⁊ ipſe in aſſur delatus eſt:munus regi vltoꝛi cõfu</line>
        <line lrx="4125" lry="1211" ulx="1526" uly="1097">CXEWα1ſio ephꝛaim capiet: cõfundetur Iſrael a voluntate ſua. LXxX.</line>
        <line lrx="4314" lry="1307" ulx="1656" uly="1192">K&amp; CApud vitulũ domus OM moꝛabuntur ꝗ habitãt in ſamaria: qꝛ</line>
        <line lrx="4319" lry="1404" ulx="1488" uly="1295">☛ lurxit populus eius ſuꝑ eũ. Et ſicut irritauerunt ulũ:æ gaudebunt ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="1890" type="textblock" ulx="1109" uly="1493">
        <line lrx="4323" lry="1600" ulx="1781" uly="1493">mũera regi iarib i domo ephꝛai ſuſcipiet fundet᷑ irael i ↄſilio ſuo.</line>
        <line lrx="4326" lry="1700" ulx="1672" uly="1593">CQua ſit bethauen ꝓ qua. xx. trãſtulerũt domũ ON. Et qui ſit rex ia</line>
        <line lrx="4329" lry="1795" ulx="1329" uly="1690">— urib: q interp̃ᷣtatur ultor: ſupra plenius diſputauimus. in bethauen igitur</line>
        <line lrx="4322" lry="1890" ulx="1109" uly="1764">☛ EH.Ji. bethel uaccas aureas coluerunt habitatores ſamariæ: quas cũ irriſiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="2571" type="textblock" ulx="825" uly="1967">
        <line lrx="4327" lry="2075" ulx="828" uly="1967">cet iſrael nòn ſolum deos uitulos:ſed deos uaccas colerent. Et ut oſtenderet uaccas bethauẽ unũ</line>
        <line lrx="4331" lry="2183" ulx="825" uly="2078">in bethel uitulum ſentiendum: nõ intulit: luxit ſup eis populus: ſed ſuper eo. i. uitulo aureo. Si aut</line>
        <line lrx="4332" lry="2280" ulx="826" uly="2176">luxit populus quare editui eius ſuper eo exultauerunt? Tradunt hebræi uitulos aureos a ſacerdon</line>
        <line lrx="4333" lry="2378" ulx="829" uly="2273">bus furto eſſe ſublatos:&amp; pro his æneos &amp; deauratos repoſitos. Cum igitur lugeret populus tẽpo</line>
        <line lrx="4331" lry="2475" ulx="830" uly="2370">re neceſſitatis &amp; anguſtiæ:ẽt uitulos aureos inter munera cætera aſſyriis regibus: &amp; maxime regi</line>
        <line lrx="4334" lry="2571" ulx="829" uly="2465">ſennacherib ab iſrael rege eẽ directos. Exultabãt editui quod fraꝰ eoꝶ nequaꝗᷓ poſſit argui uel re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="2667" type="textblock" ulx="829" uly="2563">
        <line lrx="4371" lry="2667" ulx="829" uly="2563">p̃ᷣhendi. Et hoc eſt qd ait:editui eius.i. uituli: ſup eo exultauerũt in gloria populi:hoc eſt in uitulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2961" type="textblock" ulx="829" uly="2662">
        <line lrx="4331" lry="2769" ulx="829" uly="2662">quẽ hẽbant pro gloria:ꝗa migraſſet ab eo.i.a populo &amp; trãſtatus eſſet ad aſſyrios. Et ut ſciamus ĩ/</line>
        <line lrx="4336" lry="2864" ulx="831" uly="2755">qũuũt hoc eſſe qd dicitur pſpicue ſequẽs uerſus oſtẽdit.Si ꝗdem ipſe in aſſur trãſlatus eſt:munus re</line>
        <line lrx="4332" lry="2961" ulx="831" uly="2856">gi ultori: Statiq; ſeqtur. Cõfuſio ephraim capiet: &amp; cõfundetur iſrael in uolũtate ſua:ſiue in cõſilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="3056" type="textblock" ulx="793" uly="2951">
        <line lrx="4379" lry="3056" ulx="793" uly="2951">ſuo.Dephenſa.n. fraus deauratoꝶ uitulo ꝶ:regi Iſrael litteris indicatur: &amp; unde ſe placere eſtima/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="3443" type="textblock" ulx="822" uly="3047">
        <line lrx="4333" lry="3149" ulx="833" uly="3047">uerãt:inde uel maxime cõfundũtur &amp; offendũt eos ꝗbus munera miſerãt:eſtimãtium nõ furto ſa</line>
        <line lrx="4334" lry="3250" ulx="833" uly="3145">cerdotũ:ſed fraude regũ atq; cõſilio hoc eſſe pfectũ. Legimus in regũ uolumine regẽ iſrael Mana</line>
        <line lrx="4338" lry="3348" ulx="832" uly="3243">ſen regi aſſyriòꝶ phul mille argẽti talẽta miſiſſe: ut eſſet manus eius cũ eo.i.ut ei pberet auxilium:</line>
        <line lrx="4339" lry="3443" ulx="822" uly="3340">ĩter quæ nõnulli arbitrãtur ẽt uitulos aureos eẽ derelictos: Pro Iarib in pñti loco Symachus iĩter-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="3731" type="textblock" ulx="832" uly="3420">
        <line lrx="4494" lry="3541" ulx="832" uly="3420">p̃ᷣtatus eſt ĩ oαιορπ 1„Ü–M¹)Ii &amp; defenſori. Iuxta ſpiritalẽ intelligẽtiam laborandum eſt qduũd</line>
        <line lrx="4390" lry="3635" ulx="835" uly="3532">oĩa hereticis coaptemus: uaccas bethauen: Siue domus roο qd interp̃ᷣtatur labor coluerüt he</line>
        <line lrx="4441" lry="3731" ulx="837" uly="3629">xetici ꝗ ſe in cuſtodiã mãdatoꝶ dei hoc eſt ſamaria habitare iactabãt: dieq; iudicii qñũ germiabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="4024" type="textblock" ulx="837" uly="3725">
        <line lrx="4339" lry="3832" ulx="837" uly="3725">quaſi amaritudo iuditiũ ſup ſulcos agri: lugebit populus ſup eũ:hoc eſt ſup uitulũ:&amp; ſup dogma</line>
        <line lrx="4339" lry="3930" ulx="839" uly="3820">puerſum:qd putabat deum: Sed &amp; editui nõ dixit exultabũut: ſed exultauerunt ad pᷣteritũ tp̃s refe/</line>
        <line lrx="4341" lry="4024" ulx="842" uly="3915">rens ſuper gloria ſua:qa quõdam glorioſi cõfinxerãt: eo qd migraſſet populus a deo: ſiue qd ipſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="4122" type="textblock" ulx="842" uly="4013">
        <line lrx="4407" lry="4122" ulx="842" uly="4013">gloria dei migraſſet a populo: a quo fuerat derelicta. Quicꝗd aut locũtur heretici: &amp; pulchro ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="4504" type="textblock" ulx="841" uly="4111">
        <line lrx="4343" lry="4213" ulx="841" uly="4111">mone cõponũt:&amp; mittũt munera regi ſuo diabolo:ad illũ cũcta referẽtes:unde cõſuſio eos capiet</line>
        <line lrx="4344" lry="4309" ulx="842" uly="4207">in eternũ &amp; cõfundẽtur in uolũtatibus ſuis. Quidã ut ſupra &amp; ĩ pñ̃ti loco ĩ cõmẽtariis ſuis ſcriptũ</line>
        <line lrx="4342" lry="4408" ulx="847" uly="4304">reliꝗt. Regẽ Iarib.j.ultorẽ xpᷣ̃m intelligendũ.Quod nobis oĩno diſplicet. Impiũ.n.eſt qd iuxta</line>
        <line lrx="3500" lry="4504" ulx="843" uly="4400">hiſtoriam intelligitur de rege aſſyrio: iuxta tropologiam ad xpᷣm referri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="4599" type="textblock" ulx="788" uly="4495">
        <line lrx="4441" lry="4599" ulx="788" uly="4495">CTrãſire fecit ſamaria regẽ ſuũ q̃fi ſpumã ſuꝑ faciẽ aqᷣ:⁊ diſpdent᷑ excelſa idoli:peccatũ iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="5462" type="textblock" ulx="789" uly="4593">
        <line lrx="4344" lry="4698" ulx="840" uly="4593">Lappa ⁊ tribulus aſcẽdẽt ſup aras eoꝝ:⁊ dicẽt mõtibꝰopite nos ⁊ collibꝰcadite ſuꝑ nos.LXxX.</line>
        <line lrx="4346" lry="4795" ulx="789" uly="4691">CPꝛoiecit ſamaria regẽ ſuũ ſicut cremiũ ſuꝑ faciẽ terre ⁊ auferunt᷑ a ſion pctã iſrael:Spine ⁊</line>
        <line lrx="3927" lry="4892" ulx="843" uly="4787">tribuli aſcẽdẽt ſup altaria eoꝝ:⁊ dicẽt mõtibꝰopite nos:⁊ collibus cadite ſuper nos.</line>
        <line lrx="4345" lry="4997" ulx="792" uly="4887">CPro ſpuma ꝗᷓ.lxx.&amp; Theodotion ꝓνοαρροâ†.1. cremiũ träſtulerüt: aridas herbas: ſiccaq; uirgulta:</line>
        <line lrx="4343" lry="5101" ulx="845" uly="4982">qᷓ cãmino &amp; incẽdio p̃parãtur. Et Symachus poſuit ẽpieva uolẽs oñdere feruentis olle ſupiores</line>
        <line lrx="4346" lry="5188" ulx="826" uly="5084">aquas &amp; in ſpumã bullaſq; ſurgẽtes quas græci 0οαι¼½ααο οα. Sicut igitur ſpuma ꝗ ſuper</line>
        <line lrx="4345" lry="5286" ulx="842" uly="5176">aqua eſt: cito diſſoluitur: Sic regnũ decẽ tribuũ uelociter finietur: &amp; peribũt excelſa. i.rhamoth: de</line>
        <line lrx="4082" lry="5462" ulx="844" uly="5274">Aubu ſcriptũ eſt: Verũtñ adhuc populus imolabat &amp; adolebat in excelſis. Ipſa aũt excelſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="5478" type="textblock" ulx="877" uly="5361">
        <line lrx="4356" lry="5478" ulx="877" uly="5361">unt ſuie i. idoli qd interp̃tatur inutile: qd idolũ &amp; inutile: peccatũ eſt iſrael. Diſſipato ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="5965" type="textblock" ulx="845" uly="5468">
        <line lrx="4344" lry="5575" ulx="845" uly="5468">idolo &amp; excelſis eius. Lappa &amp; tribulus aſcẽdit ſuper aras eoꝶ: ſignum ultime ſolitudinis ut ne pa</line>
        <line lrx="4345" lry="5673" ulx="846" uly="5566">rietis quidem &amp; extrema edificiorum ueſtigia relinquãtur. Eo tempore dicent montibus operite</line>
        <line lrx="4343" lry="5769" ulx="848" uly="5665">nos:&amp; collibus cadite ſuper nos. Quod dñs in ultimo tpe captiuitatis iudaice dicit eſſe cõplẽdũ.</line>
        <line lrx="4347" lry="5868" ulx="850" uly="5760">Quicqd ergo nunc cõtra decem tribus ſiue cõtra oẽm dicitur iſrael ſciaamus Tunikcοαο ẽt ad to/</line>
        <line lrx="4348" lry="5965" ulx="849" uly="5858">tum populum poſſe trãſferri: Vt qũ romani cœperunt hieruſalem: &amp; ſubuerterũt templũ. Siue cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="6061" type="textblock" ulx="848" uly="5954">
        <line lrx="4381" lry="6061" ulx="848" uly="5954">iudicii dies uenerit: ut alii ſuſpicãtur: Dicant magno horrore metuẽtes: operite nos montibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="6707" type="textblock" ulx="810" uly="6053">
        <line lrx="4348" lry="6158" ulx="832" uly="6053">collibus cadite ſuper nos:mori magis optãtes q cernere quæ afferüt mortẽ. Sed &amp; ſpiritalis nequi</line>
        <line lrx="4347" lry="6255" ulx="825" uly="6146">tiæ ſamaria: qᷓ ſe a populo dei diuiſerat: fecit regẽ ſuum tranſire uelociter. Sermonẽ uidelicet he-</line>
        <line lrx="4347" lry="6358" ulx="810" uly="6244">reticoꝶ atq; doctriam: quaſi ſpumã ſiue cremium ſuper faciem aquæ: quoꝶ aliud dum uidetur re-</line>
        <line lrx="4350" lry="6453" ulx="848" uly="6338">pente diſſoluitur: aliud facile eſt tollere de aquarum ſummitatibus &amp; ignem mittere. Tales ſũt he</line>
        <line lrx="4344" lry="6551" ulx="841" uly="6435">retici ſpumantibus uerbis tumentes &amp; arſura pcepta xpᷣi baptiſmate ac ſermonibus illius cõmiſ-</line>
        <line lrx="4169" lry="6650" ulx="860" uly="6539">centes. Quæ oĩa pertranſibunt:&amp; uerba magniſicentia in quibus laborauerũt qꝗd iterpᷣtatur</line>
        <line lrx="4172" lry="6707" ulx="3973" uly="6653">c iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="1557" type="textblock" ulx="1673" uly="1394">
        <line lrx="4360" lry="1557" ulx="1673" uly="1394">R 7 gloꝛia eius:qꝛ trãſiata eſt ab eo:⁊ ipſum in aſſyrios ligantes:Tulerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="1988" type="textblock" ulx="1367" uly="1885">
        <line lrx="4404" lry="1988" ulx="1367" uly="1885"> Hno uitulos ſexus maſculini: ſed uaccas. i. fœminas appellauit: ut uideli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="5442" lry="1229" type="textblock" ulx="5415" uly="1219">
        <line lrx="5442" lry="1229" ulx="5415" uly="1219">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3891" lry="610" type="textblock" ulx="2173" uly="430">
        <line lrx="3891" lry="610" ulx="2173" uly="430">Miero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4999" type="textblock" ulx="1066" uly="793">
        <line lrx="4807" lry="919" ulx="1066" uly="793">.illico diſpergent: in quibus peccauit Iſrael: tantaq; erit ſolitudo doctrinæ peſſmæ: ut ſpinæ &amp; tri/</line>
        <line lrx="4807" lry="1009" ulx="1274" uly="902">buli aſcendant ſuper aras eorum. Spinas &amp; tribulos ibi naſci: ubi agrorum nulla cultura eſt: omni-</line>
        <line lrx="4803" lry="1105" ulx="1244" uly="998">bus patet.Iſtæ ſpinæ ſunt quæ ſuffocãt ſementem: &amp; creſcere non ſinunt: quæ naſcuntur in ma/</line>
        <line lrx="4805" lry="1201" ulx="1174" uly="1096">nu temulenti quas pro uua fecit Iſrael: Dominus enim expectauit ut faceret uuas: &amp; fecit ſpinas: ſi/</line>
        <line lrx="4799" lry="1296" ulx="1147" uly="1193">ue labruſcam habentem uuæ ſimilitudinem: &amp; amaro guſtu ueſcentium ora torquentem: Ideo cũ</line>
        <line lrx="4804" lry="1394" ulx="1253" uly="1291">iuditii tempus aduenerit: &amp; fuerint cuncta ſubuerſa: dicent mõtibus quos prius excelſos putabãt:</line>
        <line lrx="4799" lry="1494" ulx="1210" uly="1387">S&amp; magiſtris quondam ſuis: operite nos: collibusq; cadite ſuper nos: Sed quia in mõtibus poſuit</line>
        <line lrx="4792" lry="1589" ulx="1280" uly="1482">operite: &amp; in collibus cadite ſacratius aliquid explanandum eſt: Mõtibus ideſt ſanctis qui ueram</line>
        <line lrx="4809" lry="1685" ulx="1244" uly="1582">habent &amp; non fictam altitudinem dicent operite nos: Bæati enim quoꝶ opertæ ſunt iniquitates:</line>
        <line lrx="4795" lry="1783" ulx="1223" uly="1680">Et collibus qui non habent altitudinem naturalem quos dudum putabant habere aliquid fumita</line>
        <line lrx="4795" lry="1880" ulx="1088" uly="1775">tis: loquentur cadite ſuper nos: Montes enim operiẽt &amp; colles cadent: hæc autem fiẽt præpauore</line>
        <line lrx="4770" lry="1974" ulx="1095" uly="1873">&amp;S incredibili formidine per quam &amp; montes &amp; colles humiliabuntttur.</line>
        <line lrx="4791" lry="2075" ulx="1130" uly="1965">¶Ex diebus gabaa peccauit ſrael ibi ſteterunt Mõ compꝛchendit eos in gabaa pꝛelium ſu/</line>
        <line lrx="4791" lry="2177" ulx="1275" uly="2062">per ſilijs iniquitatis: Juxta deſiderium meum coꝛripiam eos:congregabuntur ſuper eos popu</line>
        <line lrx="4490" lry="2265" ulx="1269" uly="2165">li:cuim coꝛripientur ſuper duas iniquitates ſuas. LCxXx. Vl</line>
        <line lrx="5367" lry="2370" ulx="1231" uly="2261">CEx quo colles ſũt peccauit ꝗſrael.ibi ſteterũt:nõ compꝛehendit eos in colle bellum ſuper ſili</line>
        <line lrx="5605" lry="2469" ulx="1271" uly="2362">os iniquitatis uenit:ut coꝛrumperet eos:⁊ congregabuntur ſuper illos populi:quando coꝛrepti 1</line>
        <line lrx="5461" lry="2561" ulx="1271" uly="2457">fuerint in duabus iniquitatibus ſuis ́M =</line>
        <line lrx="4784" lry="2669" ulx="1128" uly="2557">¶QEx eo die quo uxorem leuitæ turpiter atq; crudeliter ĩterfecit beniamin in urbe gabaa: peccauit</line>
        <line lrx="4781" lry="2765" ulx="1100" uly="2655">mihi ommis Iſrael. Non quia ultus eſt iniuriam: &amp; ſcelus ſanguine uĩdicauit: ſed quia dolore ma</line>
        <line lrx="4781" lry="2865" ulx="1274" uly="2752">ritali proſiluit ad pugnam: &amp; ſacrilegium in deum ſuum noſuit uĩdicare: Eo quod in domo mi/</line>
        <line lrx="4780" lry="2964" ulx="1239" uly="2848">chæ ephot &amp; theraphim quæ pro idolis adorabãtur neglexerunt: Hici gitur ſtetit Iſrael ibi ſuum</line>
        <line lrx="4778" lry="3059" ulx="1246" uly="2942">repræſſit gradũ ne ultra ambularet in uiis domini: Iccirco nõ eos comprehẽdit ꝓppter gabaa præ</line>
        <line lrx="4784" lry="3157" ulx="1271" uly="3044">lium ſiue captiuitas ſicut ipſi putant: ibi enim bene fecerunt ut perſequerẽtur filios iniquitatis: Sed</line>
        <line lrx="4781" lry="3254" ulx="1231" uly="3140">corripiam inqt eos atq; erudiam tota mei animi uoluntate: &amp; congregabo aduerſus illos populo</line>
        <line lrx="5211" lry="3342" ulx="1243" uly="3235">rum multitudinem quia duas fecerunt iniquitates: Vindicando hominem: &amp; dei ſui iniuriam ne Hie. 2. c.</line>
        <line lrx="4781" lry="3441" ulx="1121" uly="3331">gligendo: Siue duas iniqtates: quia Primum peccauerunt in idolis michæ Secũdo in uitulis hie/</line>
        <line lrx="4781" lry="3546" ulx="1181" uly="3427">roboam: uel certe duos uitulos ſamariæ ĩ dan &amp; bethel poſſumus duas iniquitates appellare:De</line>
        <line lrx="4850" lry="3641" ulx="1325" uly="3526">gquibus &amp; hieremias loquitur: duo peſſima fecit populus meus: me dereliquerunt fontem aquæ ui</line>
        <line lrx="4777" lry="3736" ulx="1116" uly="3619">uæ: &amp; foderüt ſibi latus contritos qui nõ poſſunt aquas continere: Hæ duæ iniquitates cõtra duo</line>
        <line lrx="4775" lry="3837" ulx="1106" uly="3717">Qecalogi erupere præcepta: in quibus dicitur Ego dominus deus tuus: non erunt tibi dii alii abſh</line>
        <line lrx="4778" lry="3928" ulx="1234" uly="3815">me. Ixx. Gabaa colles interprætati ſunt: A diebus ergo collium peccauit lfrael quãdo mõtes eccle-/</line>
        <line lrx="4776" lry="4025" ulx="1130" uly="3912">ſieæ dereliquit: &amp; ad colles: ſiue cliuos deſcẽdit Hereticus: doctioreʒ ſe putans ꝗᷓ eccleſia eſt: &amp; ſub/</line>
        <line lrx="4778" lry="4127" ulx="1147" uly="4008">limius aliquid reperiſſe: ibi ſteterunt hoc eſt in errore perſeuerarunt: Quodq; ſequitur nõ cõprehẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4221" ulx="1266" uly="4106">dit eos in colle præliũ: quidam ſic interprætati ſunt: Quia genuerunt filios iniquitatis: &amp; de eccle ho.</line>
        <line lrx="5605" lry="4319" ulx="1209" uly="4203">ſia recedentes ceperunt eſſe in collibus: Cum perſecutio uenerit non eos comprehendit præliuʒ . ut</line>
        <line lrx="5451" lry="4411" ulx="1153" uly="4298">diabolo ſuos impugnare nolente: Alii ita ex diebus collium peccauit Iſrael &amp; ibi ſtetit &amp; ultra am</line>
        <line lrx="4763" lry="4509" ulx="1213" uly="4399">bulare non potuit: Nõne oportet eum in collibus a prælio comprehendi: Nöne debent pugnare</line>
        <line lrx="4757" lry="4607" ulx="1190" uly="4483">agduerſuʒ eum uiri eccleſiaſtici: ut illos deſtruant ſuper filios iniquitatis: qui ſi fuerint compfrehẽſi</line>
        <line lrx="4755" lry="4701" ulx="1260" uly="4591">&amp; ſuperati ultra generare nõ poterunt: Simulq; dominus pollicetur: quod corripiat eos atq; eru/</line>
        <line lrx="4762" lry="4801" ulx="1230" uly="4688">diat: ut cum ſuperati fuerint magiſtri congregentur aduerſus eos diſcipuli ſui: quos ante decepe-/</line>
        <line lrx="4761" lry="4897" ulx="1248" uly="4785">rant: &amp; uideant correptionem propter duas iniquitates quia &amp; eccleſiam fontem domini relique/</line>
        <line lrx="4763" lry="4999" ulx="1219" uly="4881">runt: &amp; foderunt ſibi latus contritos ſpeluncas ſcilicet hereticorum: qui non poſſũt aquas ideſt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="6655" type="textblock" ulx="1139" uly="4977">
        <line lrx="4973" lry="5082" ulx="1258" uly="4977">ctrinam ſaluatoris &amp; ſacramentum baptiſmi continͦrcte = J</line>
        <line lrx="5602" lry="5215" ulx="1194" uly="5074">CEphbraim vitula docta diligere trituram:⁊ ego tranſiui ſuper pulchꝛitudinem colli eiꝰ:? aſcẽ</line>
        <line lrx="5601" lry="5314" ulx="1235" uly="5145">dam ſuper ephraim:arabit iudas:confringet ſibi ſulcos iacob. LCxx 1“ 8</line>
        <line lrx="4761" lry="5390" ulx="1161" uly="5266">CEphrai vitula ſiue vacca:&amp; enim qd hebraice dicitur egla ideſt Moxac. Et AAADAAY</line>
        <line lrx="4763" lry="5485" ulx="1249" uly="5368">utrunq; ſignificat Ephꝛaim ergo vitula edocta diligere contẽtionem: ego auteʒ veniam ſuper</line>
        <line lrx="4635" lry="5578" ulx="1253" uly="5463">pulchꝛitudinem colli eius: ſuperponam ephꝛaim:⁊ reticebo iudam:roboꝛabitur ſibi iacob.</line>
        <line lrx="4766" lry="5675" ulx="1169" uly="5563">CLocus iſte imo oĩa quæ hoc capitulum ſecuntur: magnis obſcuritatibus inuoluta ſunt: Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4766" lry="5775" ulx="1252" uly="5660">nos ꝗ explanare conamur &amp; prudẽs ſimul lector attendat: ut ſi nõ ueritatem qd difficilimum é: ſal</line>
        <line lrx="4762" lry="5868" ulx="1241" uly="5754">tem ſuſpitionem ueriſimilium inueſtigare ualeamus: hãc habet cõſuetudiuem ſermo diuinus: ut</line>
        <line lrx="4759" lry="5971" ulx="1241" uly="5854">per tropologiam &amp; methaphoram hiſtoriæ exprimat ueritatem: Igitur ephraim ſimilis eſt uaccæ</line>
        <line lrx="4757" lry="6071" ulx="1241" uly="5951">uel uitulæ q a iuuentute ſua didicit areaʒ terere &amp; ferreos orbes ſup aceruos ſegetũ trahere: ut pa/</line>
        <line lrx="4758" lry="6167" ulx="1242" uly="6048">leæ a tritico ſeparẽtur:&amp; non ſolum didicit uerũ nimia cõſuetudine cœpit amare qd docta eſt:Et</line>
        <line lrx="4753" lry="6248" ulx="1249" uly="6145">ego inquit tranſiui ſuper pulchntudinem colli eius:uerbum ebraicum habarth ideſt trãſiui</line>
        <line lrx="4765" lry="6364" ulx="1139" uly="6241">maxime qũn a deo: dicitur ſemper plagas &amp; aduerſa ſigniſicat: Deniq; &amp; extermĩatorĩ ægypto trãſ</line>
        <line lrx="4757" lry="6460" ulx="1215" uly="6336">ſiſſe memoratur: Quia ergo Ephraim uacca uel uitula dili git aream terere: Ego ĩquit traſiui ſuper</line>
        <line lrx="4758" lry="6558" ulx="1233" uly="6437">pulchritudinem colli eius:&amp; tumẽtes ceruicũ toros iugo impoſito edomui qd memorẽ legis iu/</line>
        <line lrx="4756" lry="6655" ulx="1164" uly="6532">gu:Ipᷣe aſcẽdit ſuper eaʒ: &amp; me ita laborãte iudas hoc eſt duæ tribus cœperũt arua ſcidere uomere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="5305" type="textblock" ulx="5542" uly="5241">
        <line lrx="5566" lry="5301" ulx="5542" uly="5241">=</line>
        <line lrx="5596" lry="5305" ulx="5586" uly="5281">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="2492" type="textblock" ulx="273" uly="2356">
        <line lrx="718" lry="2492" ulx="273" uly="2356">Mat. 9.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="4340" type="textblock" ulx="357" uly="4149">
        <line lrx="717" lry="4226" ulx="358" uly="4149">Exo. zl. c.</line>
        <line lrx="653" lry="4340" ulx="357" uly="4246">Mat. 5. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="5332" type="textblock" ulx="362" uly="5123">
        <line lrx="619" lry="5249" ulx="362" uly="5123">P5.24.</line>
        <line lrx="602" lry="5332" ulx="366" uly="5223">Ps. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="660" type="textblock" ulx="1582" uly="454">
        <line lrx="3495" lry="660" ulx="1582" uly="454">Super O ſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="6717" type="textblock" ulx="761" uly="815">
        <line lrx="4294" lry="929" ulx="780" uly="815">&amp; in ſulcos terram declinare. Portante autem iugum ephraim: &amp; arãte Iuda: confregit ſibi ſulcos</line>
        <line lrx="4288" lry="1026" ulx="780" uly="920">iacob.Hic Iacob ad diſtinctionem Iſrael &amp; iudæ duodecim tribus intelligamus: quod cœperint</line>
        <line lrx="4287" lry="1131" ulx="783" uly="1017">aratris glebas frägere: terramq; cõminuere ut emollita recipiat ciſementẽ &amp; fœcũda poſt modicũ</line>
        <line lrx="4284" lry="1227" ulx="782" uly="1115">ſeges pululet: Pro tritura uel area contentionem. Ixx. tranſtulerunt. Et eſt ſenſus: Quia Ephraim</line>
        <line lrx="4283" lry="1325" ulx="785" uly="1212">non uult legis recipere iugum: Ego tranſibo &amp; aſcendam ſuper pulchritudinem colli eius: ut di/</line>
        <line lrx="4297" lry="1422" ulx="785" uly="1309">ſcat contentioſa uacca atq; laſciuiens laborare quod non uult.Iudas autem arabit ſponte ſua: qui</line>
        <line lrx="4308" lry="1520" ulx="788" uly="1407">habet templum &amp; moratur in lege: ut totæ certatim duodecim tribus arua præparent ad ſeren/</line>
        <line lrx="4296" lry="1616" ulx="790" uly="1506">dum.Quodq; ſequitur iuxta eoſdem. lxxx. Superponam Ephraim &amp; reticebo Iudam: roborabitur</line>
        <line lrx="4296" lry="1708" ulx="792" uly="1604">ſibi Iacob:Hic eſſe ſenſus poteſt:Ephraim qui contentioſus eſt &amp; non uult legis onera portare im</line>
        <line lrx="4296" lry="1810" ulx="796" uly="1700">ponam captiuitatem: Iudam autem parumper relinquam: &amp; nihil Ioquar de eo: quicunq; autem</line>
        <line lrx="4299" lry="1914" ulx="799" uly="1794">tam de Ephraim ꝗᷓ de Iuda mea præcepta ſeruauerit roborabitur ſibi &amp; uocabitur Iacob: Secun/</line>
        <line lrx="4295" lry="2013" ulx="798" uly="1892">dum νIbV vιaρ1 Hoc dici poteſt quod Ephraim qui eruditus fuit in lege dei ut terreret aream</line>
        <line lrx="4301" lry="2101" ulx="797" uly="1993">ſcripturarum: &amp; meditaretur in ea die ac nocte cœpit diligere contentionem: &amp; iugum legis abi/-</line>
        <line lrx="4298" lry="2182" ulx="800" uly="2088">cere:&amp; contendere contra eccleſiaſticos in ſubuerſione audiẽtium. Vnde dominus eleuatam cer/</line>
        <line lrx="4303" lry="2298" ulx="801" uly="2180">uicem &amp; ſibi ſublimia promittentem: uel iugo præmet: uel ipſe tranſiens calcabit pedibus ſuis: &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="2394" ulx="796" uly="2279">aſcendet ſuper eum:ut ſciat ſe habere dominum: Iudas autem hoc eſt eccleſiaſticus arabit:ĩ cœpto</line>
        <line lrx="4357" lry="2491" ulx="803" uly="2379">opere perſeuerans: ſiue reticebo inquit Iludam: Non enim ſani indigent medico: ſed ii qui male</line>
        <line lrx="4312" lry="2588" ulx="805" uly="2479">habent. Iacob uero interprætatur ſupplantator: &amp; cottidie ſupplantat uitia atq; peccata: &amp; accipit</line>
        <line lrx="4331" lry="2683" ulx="805" uly="2570">primitiua fratris ſui: &amp; heres paternæ poſſeſſionis eſt: &amp; dorminuit in bethel quod ĩterprætatur do</line>
        <line lrx="4312" lry="2784" ulx="807" uly="2668">mus dei. Sulcos glebaſq; confringet ut molli ſinu iactatam ſementem terra ſuſcipiat: &amp; faciat cen</line>
        <line lrx="4312" lry="2873" ulx="808" uly="2765">tum modios hordei: ſiue ut habetur in hebræo centuplum: Neq; enim credendum eſt quod pa-</line>
        <line lrx="4308" lry="2968" ulx="812" uly="2865">triarcha Iſaac ordeo ſtuduerit:&amp; non frumento: Vſqʒ hodie uir eccleſiaſticus Iacob glebas hiſto/</line>
        <line lrx="4312" lry="3072" ulx="813" uly="2960">riæ &amp; litteræ duritiam confringit in partes: &amp; ſpiritaliter diuidit ut poſſint fruges reddere ſpirita</line>
        <line lrx="4313" lry="3171" ulx="818" uly="3060">les: Quod quidem &amp; dominum feciſſe legimus: ut quinq; legis panes quos integros populus cõ</line>
        <line lrx="4315" lry="3270" ulx="820" uly="3153">medere non poterat: in fruſta conſcerperet: ut per apoſtolorum manus ueſcendos credẽtibus da-</line>
        <line lrx="4319" lry="3355" ulx="819" uly="3252">ret:Quod autem dicit iuxta.xx.roborabitur ſibi iacob:oſtendit ſibi omnem laborantem labora/</line>
        <line lrx="3740" lry="3465" ulx="821" uly="3361">re: ut fructus capiat ſempiternos. HM</line>
        <line lrx="4430" lry="3551" ulx="763" uly="3434">Seminate vobis in iuſtitia:⁊ metite in ore miſericoꝛdie:Innouate vobis nouale:tempus au</line>
        <line lrx="4371" lry="3654" ulx="819" uly="3545">tem requirendi dominum cum venerit qui docebit vos iuſtitam. LXX.</line>
        <line lrx="4376" lry="3752" ulx="761" uly="3640">Seminate vobis in iuſtitia vindemiate fructum vite:illuminate vobis lumen ſcientie:queri</line>
        <line lrx="3688" lry="3845" ulx="817" uly="3740">te dominum donec veniant fruges iuſtitie vobios.</line>
        <line lrx="4329" lry="3950" ulx="765" uly="3834">CSenuat ab agricolis ſemel cœptam tranſlationem. Dixerat Ephraim uitulam edoctam trituram</line>
        <line lrx="4328" lry="4045" ulx="823" uly="3931">amare: ac diligere: &amp; ſe aſcendiſſe ſuper collum eius &amp; araſſe iudam: &amp; confregiſſe ſulcos ſiue gle/</line>
        <line lrx="4330" lry="4140" ulx="825" uly="4030">bas iacob: Nunc præcipit ut ſeminent ſibi per pœnitentiam &amp; ſeminẽt in iuſtitia: ideſt in lege me</line>
        <line lrx="4327" lry="4240" ulx="825" uly="4126">tantqʒ; in miſericordia: ideſt in gratia euangelii. I bi enim oculum pro oculo: dentem pro dente.</line>
        <line lrx="4330" lry="4337" ulx="830" uly="4222">Hic legimus qui te percuſſerit in dextram maxillam: præbe ei &amp; alteram. Cumq; ſeminaueritis in</line>
        <line lrx="4329" lry="4417" ulx="828" uly="4318">juſtitia:&amp; meſſueritis in miſericordia innouate uobis læta noualia. Redditq; cauſas cur ſeminent</line>
        <line lrx="4324" lry="4520" ulx="832" uly="4413">cur metant:cur innouent læta noualia: tempus inquit requirẽdi dominum eſt: Cum uenerit chri</line>
        <line lrx="4328" lry="4623" ulx="828" uly="4509">ſtus atq; ſaluator qui docebit uos iuſtitiam quam nunc ſperatis in lege: finis enim legis chriſtus</line>
        <line lrx="4329" lry="4716" ulx="828" uly="4606">ad iuſtitiam omni operanti bonum. Pro eo quod nos diximus metite in ore miſericordiæ. Ixx.</line>
        <line lrx="4332" lry="4808" ulx="831" uly="4702">Tranſtulerunt uindemiate uobis fructum uitæ. Magiſq; ſemini conuenit meſſio ꝗᷓ uindemia. Et ꝓ</line>
        <line lrx="4334" lry="4920" ulx="831" uly="4800">eo quod nos poſuimus innouate uobis nouale.illi uerterunt illuminate uobis lumen ſcientiæ: ut</line>
        <line lrx="4332" lry="5017" ulx="831" uly="4896">ex operibus atq; mandatis legis notitiam habere mereamur. Iuxta illud quod in quodam libro</line>
        <line lrx="4334" lry="5122" ulx="832" uly="4992">legimus:Deſiderafti ſapientiam: ſerua mandata: &amp; dominus dabit eam tibi: Qui enim mandata</line>
        <line lrx="4335" lry="5213" ulx="830" uly="5090">in opera uerterit ſeminat in iuſtitia &amp; metet fructus uitæ. Vnde &amp; alibi legimus: Mandatum do/</line>
        <line lrx="4336" lry="5290" ulx="832" uly="5188">mini lucidum llluminans oculos. Et Eſaias ad dominum dicit. lux præcepta tua ſuper terram. Et</line>
        <line lrx="4334" lry="5386" ulx="833" uly="5284">in alio loco A mandatis tuis intellexi: iis quoq; qui ab eccleſia ſeparati ſunt &amp; falſum ſibi chriſtia/</line>
        <line lrx="4336" lry="5494" ulx="834" uly="5382">norum nomen aſſumunt:præcipitur ut agant pœnitentiam: &amp; utrũq; recipiant teſtamentuman</line>
        <line lrx="4338" lry="5578" ulx="837" uly="5478">ueteri:in iuſtitia ſeminent: in nouo metant miſericordiam: &amp; illuminent ſibi lumen iuſtitiæ: ſiue</line>
        <line lrx="4340" lry="5688" ulx="835" uly="5574">innouent ſibi noualia &amp; requirant dominum qui docere eos poteſt ueram iuſtitiam: falſoſq; ma/-</line>
        <line lrx="4000" lry="5794" ulx="842" uly="5672">giſtros deſtruant: a quibus non diſcunt iuſtitiam ſed iniquitatem. M</line>
        <line lrx="3967" lry="5884" ulx="781" uly="5766">Araſtis impietatem:iniquitatem meſſuiſtis:cõmediſtis frugem mendatij. LXxX.</line>
        <line lrx="4224" lry="5979" ulx="790" uly="5865">Quid reticetis iĩpietates ⁊ inigtates eius vindemiaſtis:cõmediſtis fructum mendacem.</line>
        <line lrx="4346" lry="6087" ulx="792" uly="5963">C Cogor contra uoluntatem meam ſæpius de hebreæ linguæ proprietatibus diſputare. Necq; eni</line>
        <line lrx="4347" lry="6173" ulx="853" uly="6063">rthetorum more ſententias repetimus: uerba conſtruimus &amp; audientes uellegentes in laudes no-</line>
        <line lrx="4342" lry="6268" ulx="848" uly="6161">ſtras declamationibus ſuſcitamus: ſed quæ obſcura ſunt maxime alienæ linguæ hominibus ex--</line>
        <line lrx="4343" lry="6383" ulx="852" uly="6259">planare nitimur. Supra ubi nos interprætati ſumus: Arabit iudas in hebraico legitur hieros per</line>
        <line lrx="4342" lry="6477" ulx="853" uly="6352">Ioth primam litteram quam. lxx. uau putantes interprætati ſunt: &amp; tacebo: Nũc quoq; in hebræo</line>
        <line lrx="4343" lry="6575" ulx="851" uly="6449">ſcriptum eſt haraſtem quod nos uertimus araſtis: pro quo. Ilxx. tranſtulerunt quid reticetis ſi⸗-</line>
        <line lrx="4342" lry="6672" ulx="853" uly="6546">mili errore quo ſupra: ſilentium pro aratione interprætantes. Eſt autem ſenſus iſte doctorum. su</line>
        <line lrx="4140" lry="6717" ulx="3901" uly="6663">c iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3730" lry="675" type="textblock" ulx="2008" uly="455">
        <line lrx="3730" lry="675" ulx="2008" uly="455">Hiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5208" lry="6476" type="textblock" ulx="1060" uly="816">
        <line lrx="4796" lry="963" ulx="1060" uly="816">. per collum uitulæ Ephraim contentioſæ amãtiſq; trituram: ego tranſiui &amp; ego aſcendi: ut arante</line>
        <line lrx="4797" lry="1034" ulx="1217" uly="922">fHuda &amp; confringente ſulcos. Iacob tereret aream: Monuiq; eos ut ſeminarent in iuſtitia: &amp; mete/</line>
        <line lrx="4801" lry="1128" ulx="1283" uly="1016">rent in miſericordia: &amp; facerent ſibi noualia: tempuſq; requirendi dominumaillud eſſe cognoſce/</line>
        <line lrx="4801" lry="1250" ulx="1242" uly="1112">rent: quo uenturus eſt qui docebit nos iuſtitiam: Me hæc iubente &amp; uolente deletis noualibus: fiu</line>
        <line lrx="4812" lry="1332" ulx="1297" uly="1214">ctus iuſtitiæ ac miſericordiæ accipere. Arauerunt impietatem: qua egerunt impie contra dominũ</line>
        <line lrx="4798" lry="1441" ulx="1214" uly="1309">relinquentes creatorem &amp; colentes idola:&amp; meſſuerunt iniquitatem. De malo ſemine malas fru/</line>
        <line lrx="4798" lry="1536" ulx="1249" uly="1407">ges recipientes: de quibus fecerunt non ſolum panem ſubcineritium: ſed fraudulentum atq; men</line>
        <line lrx="4814" lry="1631" ulx="1292" uly="1465">Sacem. Jui uana ſpe deciperet commedentem. Iſtiuſmodi ſunt heretici: qui arant ſermone com/</line>
        <line lrx="4818" lry="1734" ulx="1202" uly="1596">poſito &amp; protegunt uel tacent impietatem: ne impietas eſſe uideatur: ſed credatur pietas „Vnde 4</line>
        <line lrx="4809" lry="1808" ulx="1286" uly="1696">dixerunt in corde ſuo non eſt deus: corrupti ſunt &amp; abhominabiles facti ſunt &amp; meſſuerunt ſiue ui</line>
        <line lrx="4810" lry="1918" ulx="1204" uly="1799">demiauerunt iniquitates. Quomodo enim radix omnium malorum eſt auaritia: ſic peccatorum</line>
        <line lrx="4815" lry="2015" ulx="1214" uly="1897">ſcelerumq; cunctorum radix eſt impietas. Quam qui arauerit ſiue ſeminauerit metet, iniquitates.</line>
        <line lrx="4811" lry="2118" ulx="1198" uly="1989">qui igitur arauerunt impietatem &amp; meſſuerunt iniquitates comederunt fructum mendatii. Om/</line>
        <line lrx="4808" lry="2207" ulx="1257" uly="2086">nia quæ falſa ſunt deceptis populis prædicantes: ut non quærant panem uerũ ꝗ de cœlo deſcen/</line>
        <line lrx="4808" lry="2307" ulx="1191" uly="2185">dit ſed panem mendacii qui ſuffocat &amp; interficit deuoprantes.</line>
        <line lrx="4827" lry="2398" ulx="1186" uly="2284">¶ AQuia conſiſus es in vijs tuis:in multitudine foꝛtium tuoꝛum conſurget tumultus in po-/</line>
        <line lrx="4806" lry="2507" ulx="1265" uly="2371">pulo tuo:⁊ omnes munitiones tue vaſtabuntur: ſicut vaſtatus eſt ſalmana a domo eius:qui vin</line>
        <line lrx="4807" lry="2598" ulx="1200" uly="2474">dicauit baal in die pꝛelij:matre ſuper ſilijs alliſa: ſic fecit vobis bethel a facie malitie nequitia</line>
        <line lrx="4830" lry="2685" ulx="1193" uly="2587">rum veſtrarum. LYTxx. M</line>
        <line lrx="4807" lry="2792" ulx="1177" uly="2673">¶ QAuia ſperaſti in curribus tuis:in multitudine foꝛtitudinis tue:conſurget perditio in populo</line>
        <line lrx="4800" lry="2892" ulx="1205" uly="2772">tuo:æ omnia murata tua abibunt ſicut pꝛiceps ſalmana de domo hierobaal in diebus belli:ma</line>
        <line lrx="4794" lry="2992" ulx="1178" uly="2871">trem ſup fſilijs alliſerunt:ſic faciã vobis domus iſrael a facie malitiarum veſtrarum.</line>
        <line lrx="4821" lry="3088" ulx="1173" uly="2974">C Ideo commedetis frugem mendatii: &amp; in cunctis quæ propoſuiſtis ſpes uobis uana decipit.</line>
        <line lrx="4800" lry="3185" ulx="1292" uly="3069">Quia confiſus es o Ephraim in uiis idolatriæ tuæ: hæ ſunt enim uiæ tuæ: &amp; in multitudine for-</line>
        <line lrx="4813" lry="3274" ulx="1290" uly="3168">tium tuorum:non in deo habes ſpem: ſed in exercitus robore. Itaq; conſurget tumultus in popu/</line>
        <line lrx="4809" lry="3380" ulx="1252" uly="3262">l0 tuo: quod hebraice dicitur ſaañ ideſt ſonitus &amp; fremitus ululantis exercitus: quibus claman/</line>
        <line lrx="4798" lry="3465" ulx="1288" uly="3363">tibus omnes munitiones tuæ uaſtabuntur: &amp; ea quæ munita arbitraberis. Et tota patebunt hoſti/</line>
        <line lrx="4842" lry="3564" ulx="1230" uly="3459">bus &amp; ſic uaſtabuntur: quomodo uaſtatus eſt atq; contritus ſalmana princeps madianitarũ: qui</line>
        <line lrx="4845" lry="3662" ulx="1285" uly="3555">interfectus eſt a domo hierobaal. Haud dubium quin gedeonem ſignificet: qui ex eo quod deſtru</line>
        <line lrx="5208" lry="3768" ulx="1284" uly="3647">xit phanum baal lucumq; ſuccidit: &amp; ille ſe uindicare non potuit: cognomentum Hierobaal ſor/ I. reg. H.g.</line>
        <line lrx="4795" lry="3857" ulx="1284" uly="3753">titus eſt. ideſt ulciſcatur ſe baal:ut quomodo ſalmana interfecit filios coram matribus: lpſis quoq;</line>
        <line lrx="5034" lry="3955" ulx="1283" uly="3849">matribus deinceps interfectis: ſic &amp; filii tui o Ephraim te præſente interficientur qui &amp; ipſe truci⸗/</line>
        <line lrx="5113" lry="4052" ulx="1181" uly="3931">daiadus es. Quærimus ubi ſcriptũ ẽ qd ſalmana matrẽ ſup filiis occiderit. Legimus in iudicũ libro Iudi.8.</line>
        <line lrx="4803" lry="4160" ulx="1229" uly="3975">loquente gedeone ad principem madian. Quomodo abſq; liberis fecit gladius tuus multas ma/</line>
        <line lrx="4869" lry="4246" ulx="1283" uly="4144">tres: ita ſine filiis erit inter mulieres mater tua. Sicut igitur uaſtatus eſt ſalmana ab Hierobaal quz</line>
        <line lrx="4801" lry="4348" ulx="1282" uly="4238">male quidam arbitrantur Hieroboam filium nabath qui decem tribubus præfuit: &amp; uaſtatus eſt</line>
        <line lrx="4798" lry="4441" ulx="1220" uly="4338">Vt in hebraico continetur: ab Arbal idipſum ſignificante: quod &amp; Hierobaal. Sed breuiori dii/</line>
        <line lrx="4793" lry="4539" ulx="1282" uly="4432">ſcretioriq; ſermone:ſic fecit uobis o Iſrael a facie malitiarum ueſtrarum bethel in qua uitulum</line>
        <line lrx="4792" lry="4637" ulx="1223" uly="4529">aureum poſuiſtis &amp; eſtis uenerati ægyptios deos. Pro bethel: quod interprætatur domus dei.</line>
        <line lrx="4790" lry="4738" ulx="1206" uly="4627">ſeptuaginta tranſtulerunt domus iſrael: quod in hebræo pœnitus non habetur. Euaſimus ut</line>
        <line lrx="4780" lry="4831" ulx="1232" uly="4724">cumq; de confragoſis locis: Nunc in altum uel atendentes allegoriæ pelagus tranſeamus.</line>
        <line lrx="4800" lry="4924" ulx="1272" uly="4822">Quia confiſus es o ephraim in uiis ſiue in curribus tuis. de quibus ſcriptum eſt hi in curribus &amp; hi</line>
        <line lrx="4800" lry="5025" ulx="1250" uly="4917">in equis nos autem in nomine domini dei noſtri magnificabimur. Et confiſus es in multitudi-</line>
        <line lrx="4800" lry="5120" ulx="1208" uly="5014">ne fortium tuorum quos tibi falſa ſcientia roboraſti: ideo conſurget tumultus &amp; ſonitus in popu/</line>
        <line lrx="4802" lry="5217" ulx="1191" uly="5113">lo tuo. Quicquid enim locuntur non habent uocem ſentẽtias explicantem: ſed tumultum clamo/</line>
        <line lrx="4805" lry="5315" ulx="1280" uly="5209">remq; &amp; ſonitum: &amp; omnes munitiones tuæ ſiue quæ mutata ſunt uaſtabuntur. non enim teſtimo</line>
        <line lrx="4804" lry="5415" ulx="1230" uly="5301">miis ſcripturarum ſed arte dialectica: &amp; argumentis philoſophorum munita ſunt: atq; conſtructa:</line>
        <line lrx="4804" lry="5510" ulx="1158" uly="5404">Sicut uaſtatus eſt quondã ſalmana a gedeone matre ſuper filiis interfecta. Cuius hiſtoriæ &amp; octoa</line>
        <line lrx="4804" lry="5609" ulx="1198" uly="5501">geſimus ſecundus pſalmus meminit: ubi inter ceteros duces madian etiam ſalmana fuiſſe comme</line>
        <line lrx="4803" lry="5704" ulx="1279" uly="5596">morat dicens: fac eis domine. Aud dubium quin eos ſignificet qui contra dominum inierunt pa/</line>
        <line lrx="4801" lry="5803" ulx="1287" uly="5692">ctũ ſiue teſtamentum ſicut madian &amp; ſyſare Et poſt reliqua:Pone ĩquit principes eorum ſicut oreb</line>
        <line lrx="4829" lry="5899" ulx="1294" uly="5792">&amp; zeb &amp; ſebee &amp; ſalmana omnes principes eorum qui dixerunt hereditate poſſidæamus ſan/</line>
        <line lrx="4803" lry="5991" ulx="1288" uly="5887">ctuarium dei: Et in hoc pſalmo duces heretici deſcribuntur: quia altare dei ſibi uendicare cona/</line>
        <line lrx="4822" lry="6090" ulx="1287" uly="5983">ti ſunt: Quodq; ſequitur: Sic fecit uobis bethel a facie malitiarum ueſtrarum: proprie hereti/</line>
        <line lrx="4801" lry="6190" ulx="1292" uly="6085">corum principibus coaptatur: quid eis fecerit bethel quam ipſi uocant bethel hoc eſt domum</line>
        <line lrx="4800" lry="6285" ulx="1221" uly="6179">dei: &amp; falſam eccleſiam. Vt ſit ſenſus: Sic uobis faciet eccleſia ueſtra quam uocatis domum dei:</line>
        <line lrx="4799" lry="6387" ulx="1202" uly="6278">Ceterum ex quoa uobis tenetur appellanda eſt bethauen ideſt domus idoli. Propter mul-</line>
        <line lrx="4801" lry="6476" ulx="1240" uly="6371">titudinem malitiarum ueſtrarum. òM:ß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="4132" type="textblock" ulx="18" uly="4102">
        <line lrx="29" lry="4132" ulx="18" uly="4102">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="4250" type="textblock" ulx="0" uly="4103">
        <line lrx="15" lry="4250" ulx="0" uly="4103">— +</line>
        <line lrx="27" lry="4193" ulx="16" uly="4175">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4439" type="textblock" ulx="0" uly="4305">
        <line lrx="19" lry="4439" ulx="0" uly="4305">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="690" type="textblock" ulx="1566" uly="475">
        <line lrx="3414" lry="690" ulx="1566" uly="475">Super O ſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="1037" type="textblock" ulx="1898" uly="927">
        <line lrx="2851" lry="1037" ulx="1898" uly="927">Capitulum vndecimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1536" type="textblock" ulx="772" uly="1231">
        <line lrx="4327" lry="1346" ulx="1149" uly="1231">tcaui filium meum:Aocauerunt eos ſic abierunt a facie eoꝛum: Baal immolabant</line>
        <line lrx="4129" lry="1461" ulx="772" uly="1330">B ſimulachꝛis ſacriſicabant. LCxxX.</line>
        <line lrx="4324" lry="1536" ulx="782" uly="1414">S Cane pꝛoiectus eſt rex Iſrael:quia paruulus Iſrael.? ego dilexi eum:⁊ ex egy/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1498" type="textblock" ulx="1091" uly="1159">
        <line lrx="1108" lry="1498" ulx="1091" uly="1159">4 — B K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1726" type="textblock" ulx="793" uly="1622">
        <line lrx="1918" lry="1726" ulx="793" uly="1622">ptilibus adolebant incenſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="1631" type="textblock" ulx="688" uly="1512">
        <line lrx="4322" lry="1631" ulx="688" uly="1512">prto vocaui filios ſuos: Sicut vocaui eõs ita abierunt a facie mea ipſi baal immolabant? ſcul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1830" type="textblock" ulx="730" uly="1721">
        <line lrx="4328" lry="1830" ulx="730" uly="1721">C Diuerſis figuris eundem explicat ſenſum:qui ſupra dixerat tranſire fecit ſamaria regem fuũ quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="2120" type="textblock" ulx="758" uly="1820">
        <line lrx="4323" lry="1925" ulx="789" uly="1820">ſpumam ſuper faciem aquæ eo quod ſpuma &amp; bullæ in aquarum ſummitatibus natantes celeriter</line>
        <line lrx="4321" lry="2025" ulx="773" uly="1917">diſſoluantu, Nunc eandem rem ſub alia ponit ſimilitudine: Sicut ortus enim auroræ &amp; dilucu/</line>
        <line lrx="4326" lry="2120" ulx="758" uly="2015">lum  principium diei quod appellatur mane inter noctis ſolisq; uicinia tranſit celeriter: ita ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="2214" type="textblock" ulx="731" uly="2110">
        <line lrx="4330" lry="2214" ulx="731" uly="2110">finiatur nox &amp; clareſcat dies:ſic rex Iſrael: ideſt decem tribuum uelociter tranſiet: Exponitq; benefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="2608" type="textblock" ulx="711" uly="2483">
        <line lrx="4369" lry="2608" ulx="711" uly="2483">Ccitur: ſed pluraliter intelligitur: quomodo &amp; populus &amp; ephraim &amp; iudas: ſi quidem in numero ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="2316" type="textblock" ulx="753" uly="2209">
        <line lrx="4358" lry="2316" ulx="753" uly="2209">tia quæ in ipſum contulerit deus. Dum inquit eſſet puer &amp; paruulus &amp; captus in ægipro teneretur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="2509" type="textblock" ulx="757" uly="2308">
        <line lrx="4327" lry="2407" ulx="757" uly="2308">in tantum eum dilexi ut mitterem ſeruum meum Moyſen: &amp; ex ægypto uocarem filium meù. De</line>
        <line lrx="4327" lry="2509" ulx="790" uly="2403">quo dixi in alio loco:filius meus:primogenitus meus Iſrael: Et quia iſrael ſingulariter quidem di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="2708" type="textblock" ulx="792" uly="2597">
        <line lrx="4345" lry="2708" ulx="792" uly="2597">gulari multus eſt numerus: qui hoc numero continetur. Veteris recordatur hyſtoriæ: quod uoca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="2799" type="textblock" ulx="792" uly="2694">
        <line lrx="4330" lry="2799" ulx="792" uly="2694">uerit quidem eos per moyſen &amp; aaron qui uocauerunt eos ut egrederẽtur de ægypto. Ip̃i uero uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="2894" type="textblock" ulx="795" uly="2790">
        <line lrx="4333" lry="2894" ulx="795" uly="2790">cati ab eis receſſerunt a facie eorum uertentes eis tergum &amp; mentis duritiam geſtu corporis indicã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="2987" type="textblock" ulx="755" uly="2889">
        <line lrx="4332" lry="2987" ulx="755" uly="2889">tes: Nec eis ſufficit uocantes contemnere niſi immolarẽt baal &amp; ſculptilibus ſiue ſimulachris ado</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="3159" type="textblock" ulx="794" uly="2980">
        <line lrx="4331" lry="3159" ulx="794" uly="2980">lerent incenſum: Adoraſſe eos baal primum ſub Achab rege iſrael legimus: qui ſidonii regis filiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="3187" type="textblock" ulx="691" uly="3083">
        <line lrx="4335" lry="3187" ulx="691" uly="3083">ezabel duxit uxorem: &amp; babylonium ac phenicis idolum tranſtulit in ſamariam. Ergo diſtãtia pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="3773" type="textblock" ulx="788" uly="3179">
        <line lrx="4333" lry="3286" ulx="800" uly="3179">cata temporibus: uno ſermone coniungit: quomodo primum uocati ſunt de ægypto &amp; appellati</line>
        <line lrx="4335" lry="3382" ulx="803" uly="3277">filii: Deinde in ſolitudinem receſſerint a deo: belphegor magis colentes ꝗ;ᷓ deum: Et poſtea in ter</line>
        <line lrx="4335" lry="3478" ulx="805" uly="3372">ra ſancta baalim &amp; aſtaroth &amp; ceteris idolis ſeruierint. &amp; trãſire hereticos inſtar diluculi &amp; regem</line>
        <line lrx="4338" lry="3574" ulx="804" uly="3471">eorum diabolum: uel hereſiarcham intelligimus: quos i infantia quando crediderunt ĩ eccleſia &amp;</line>
        <line lrx="4335" lry="3669" ulx="788" uly="3566">erant paruuli &amp; chriſti nomine cenſebantur: dilexit deus &amp; uocauit illos de tribulatione: &amp; tene/</line>
        <line lrx="4342" lry="3773" ulx="797" uly="3663">bris ægypti: Vocauit autem per apoſtolos &amp; doctores eccleſiæ: Cumq; a meis ĩquit ducibus ſint uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="3863" type="textblock" ulx="683" uly="3760">
        <line lrx="4342" lry="3863" ulx="683" uly="3760">cati receſſerunt a facie eorum: &amp; adorauerunt beelphegor. hoc eſt ſuis uitiis &amp; libidini ſeruierunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="4735" type="textblock" ulx="769" uly="3858">
        <line lrx="4338" lry="3964" ulx="811" uly="3858">&amp; poſtea ĩmolabãt baalim: &amp; ſimulachris quæ ſibi cõfinxerãt: Singuli. n. hereticoꝶ hũt deos ſuos</line>
        <line lrx="4339" lry="4060" ulx="769" uly="3952">&amp; quodcunqʒ ſimulauerint quaſi ſculptile colũt: atq; cõflatile: Pro eo quod nos diximus: Ex ægy</line>
        <line lrx="4345" lry="4156" ulx="801" uly="4051">pto uocaui filium meum Ixx.tranſtulerunt Et ex ægypto uocauit filios eius: quod in hæbraico nõ</line>
        <line lrx="4341" lry="4251" ulx="809" uly="4148">habetur. Nulliq; dubium eſt Matheum de hoc loco ſumpfiſſe teſtimonium iuxta hebraicam ueri-</line>
        <line lrx="4341" lry="4352" ulx="810" uly="4245">tatem:Ergo qui detrahũt noſtræ tranſlationi: dent ſcripturam de q;ᷓ euangeliſta hoc teſtimonium</line>
        <line lrx="4335" lry="4446" ulx="806" uly="4340">ſumpſerit: &amp; interprætatus ſit in domino ſaluatore: quando de ægypto reductus eſt in terram iſra/</line>
        <line lrx="4338" lry="4541" ulx="803" uly="4438">el:Et cum inuenire non quiuerint:deſinant rugare frontem: adducere ſupercilium criſpare nares:</line>
        <line lrx="4336" lry="4642" ulx="793" uly="4535">digitis concrepare:Hunc locum in ſeptimo uolumme lIulianus aguſtus quod aduerſum nos ideſt</line>
        <line lrx="4337" lry="4735" ulx="805" uly="4631">chriſtianos euomuit calumniatur: &amp; dicit quod de iſrael ſcriptum eſt Matheus euangeliſta ad chri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4835" type="textblock" ulx="759" uly="4729">
        <line lrx="4339" lry="4835" ulx="759" uly="4729">ſtum tranſtulit: ut ſimplicitati eorum qui de gentibusc rediderant illuderet: Cui nos breuiter reſpõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="5026" type="textblock" ulx="799" uly="4824">
        <line lrx="4336" lry="4931" ulx="799" uly="4824">debimus. Primum matheum euangeliũ hebreis litteris edidiſſe: quod non poterãt legere niſi ii ꝗ</line>
        <line lrx="4338" lry="5026" ulx="806" uly="4922">ex hebreis erant: Ergo non propterea fecit ut illuderet ethnicis. Sin autem hebreis illudere uoluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="5123" type="textblock" ulx="761" uly="5018">
        <line lrx="4333" lry="5123" ulx="761" uly="5018">aut ſtultus aut ĩperitus fuit: ſtultus ſi apertũ finxit medatium: iĩperitus ſi ñ intellexit de quo hæc di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="5222" type="textblock" ulx="708" uly="5117">
        <line lrx="4355" lry="5222" ulx="708" uly="5117">cerentur. Stultitia ipſũ uolumẽ ñ accuſat:qd prudenter ordinateq; cõpoſitũ ẽtimperitum non poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5514" type="textblock" ulx="791" uly="5214">
        <line lrx="4334" lry="5319" ulx="815" uly="5214">ſumus dicere quem ex aliis teſtimoniis ſcripturarum ſcientiam legis habuiſſe cognoſcimus. Sup</line>
        <line lrx="4336" lry="5418" ulx="791" uly="5311">eſt ut illud dicamus: quod ea quæ TvmikœO præcedunt in aliis: uxta ueritatem &amp; adimpletio⸗</line>
        <line lrx="4336" lry="5514" ulx="820" uly="5409">nem referantur ad chriſtum:qd apoſtolũ ĩ duobus mõtibus Sina &amp; Syon &amp; in ſarra &amp;agar feciſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="5610" type="textblock" ulx="822" uly="5505">
        <line lrx="4363" lry="5610" ulx="822" uly="5505">cognouimus. Neq;.n.nõ eſt ſyna mons: &amp; ñ eſt ſyon:non fuit ſarra &amp; non fuit agar: quia hæc apo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5806" type="textblock" ulx="820" uly="5598">
        <line lrx="4336" lry="5711" ulx="820" uly="5598">ſtoſus paulus ad duo retulit teſtamenta: Sic igitur hoc quod ſcriptum eſt. Paruulus ifrael &amp; dilexi</line>
        <line lrx="4336" lry="5806" ulx="825" uly="5699">eum:&amp; ex ægypto uocaui filium meum. Dicitur quidem de populo iſtael: qui uocatur ex ægipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="5902" type="textblock" ulx="824" uly="5797">
        <line lrx="4368" lry="5902" ulx="824" uly="5797">qui diligitur: qui eo tempore poſt errorem idolatriæ quaſi infans &amp; paruulus eſt uocatus. ſed per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6092" type="textblock" ulx="802" uly="5892">
        <line lrx="4342" lry="5999" ulx="817" uly="5892">fecte refertur ad chriſtum. Nam iſaac in typo chriſti fuit: quod future mortis ligna ſibi portauerat:</line>
        <line lrx="4341" lry="6092" ulx="802" uly="5989">&amp; iacob quia liam dolentem oculos: &amp; rachel pulchram habuerit uxorem. In lia que maior erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="6192" type="textblock" ulx="821" uly="6086">
        <line lrx="4399" lry="6192" ulx="821" uly="6086">cecitatem intelligimus ſynagogæ: ĩ rachel pulchritudiem eccleſiæ. Et tamen qui ex parte typi fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6586" type="textblock" ulx="772" uly="6183">
        <line lrx="4344" lry="6290" ulx="805" uly="6183">runt domini ſaluatoris non omnia quæ feciſſe narrantur in typo eius feciſſe credendi ſunt: Iypus</line>
        <line lrx="4349" lry="6385" ulx="818" uly="6279">enim partem iĩdicat: Quod ſi totum præcedat in typo:iam nõ eſt typus ſed hoſtoriæ ueritas appel/</line>
        <line lrx="4294" lry="6479" ulx="782" uly="6381">landa eſt. Hæc breuiter ut in commentariisdiximus: nuncad reliqua curramus.</line>
        <line lrx="4344" lry="6586" ulx="772" uly="6472">CEt ego quaſi nutritius ephraim:portabam cos in brachiis meis:⁊ neſcierunt quod curarem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1241" type="textblock" ulx="1149" uly="1099">
        <line lrx="4326" lry="1241" ulx="1149" uly="1099">Icut mane tranſijt:pertranſit rex Iſrael:quia puer Iſrael dilexi eum:? ex egyto vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3973" lry="655" type="textblock" ulx="2181" uly="448">
        <line lrx="3973" lry="655" ulx="2181" uly="448">WMiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5592" lry="6685" type="textblock" ulx="1066" uly="816">
        <line lrx="4822" lry="942" ulx="1066" uly="816">. eos In funiculis adam traham eos:in vinculis caritatis. Et ero eis quaſi exaltans iugum ſuꝑ</line>
        <line lrx="4733" lry="1034" ulx="1278" uly="927">maxillas eoꝛum:⁊ declinaui ad eum ut veſceretur. LXxX.</line>
        <line lrx="5133" lry="1135" ulx="1228" uly="1023">CEt ego collocaui ephꝛaim:ſuſcepi eum ſuꝑ bꝛachium meum ⁊ non cognouerunt ut ſanarem</line>
        <line lrx="5127" lry="1239" ulx="1279" uly="1120">illos In coꝛruptione hominum extendi eos.in uinculis caritatis mee: Et ero illis quaſi dãs ala</line>
        <line lrx="4940" lry="1330" ulx="1267" uly="1223">pas homo ſuper maxillas eius:⁊ reſpiciam ad eum pꝛeualens ei.</line>
        <line lrx="4820" lry="1425" ulx="1197" uly="1316">CMultuʒz inter ſe hebraicum &amp; Ixx interprætũ editio diſſonat: Tentemus igitur iuxta hebræos hi</line>
        <line lrx="4826" lry="1523" ulx="1282" uly="1415">ſtoriam: Iuxta. Ilxx cρααασονσ °1συ texere: Qui ſupra dixerat puer Iſrael: &amp; dilexi eũ: &amp; ex ægipto uo</line>
        <line lrx="4826" lry="1621" ulx="1283" uly="1513">caui filium meũ: Et poſtea intulit: quod perpetrauerit nephas baalim immolabant &amp; ſimulachris</line>
        <line lrx="4827" lry="1717" ulx="1287" uly="1610">ſacrificabant: Nunc narrat quo Iſrael amore dilexerit: Secundum illud quod in deutronomio le</line>
        <line lrx="4827" lry="1821" ulx="1287" uly="1710">gitur: Portauit te dominus deus tuus ut ſolet homo geſtare puulum filium ſuum: in omni uia per</line>
        <line lrx="5233" lry="1916" ulx="1288" uly="1804">quam ambulaſti: donec uenires ad locum iſtum: Et in alio loco: Expandit alas ſuas &amp; aſſumpſit Deu.32. b.</line>
        <line lrx="4828" lry="2010" ulx="1286" uly="1905">eum:atqʒ portauit in humeris ſuis. Ego inquit qui pater eram nutritius factus ſum: &amp; puulum me</line>
        <line lrx="4827" lry="2109" ulx="1289" uly="1999">um in ulnis meis ipſe portabam:ne lederetur in ſolitudine: &amp; ne uel eſtu uel tenebris terreretur: In</line>
        <line lrx="4827" lry="2269" ulx="1291" uly="2100">dlie nubes eram:in nocte ignis columna: ut quos crcram meo illuſtrarem &amp; ſanarem lumine</line>
        <line lrx="4829" lry="2308" ulx="1290" uly="2125">Cumqʒ peccaſſent &amp; fecidem ſibi uituli caput: dedi locum pœnitẽtiæ: &amp; ignorauerunt quod cura</line>
        <line lrx="4829" lry="2394" ulx="1285" uly="2290">rem eos: &amp;uulnus idolatriæ. xl. annorum ſpatio obducerem: &amp; priſtinæ redderem ſanitati. Curaui</line>
        <line lrx="4822" lry="2499" ulx="1287" uly="2390">autem eos propter funiculos &amp; uinculum caritatis: quibus mihi habraam iſaac &amp; iacob adſtrin</line>
        <line lrx="4824" lry="2591" ulx="1287" uly="2488">xeram. Pro adam enim Aquila &amp; Symachus &amp;. Ixx. &amp; theodotion uniuerſi hominem tranſtule/</line>
        <line lrx="4822" lry="2690" ulx="1213" uly="2585">runt: Vt dicerent in funiculis hominum traham eos: in uinculis caritatis. Quodqʒ ſequitur. Ero</line>
        <line lrx="4848" lry="2791" ulx="1285" uly="2682">eis quaſi exaltans iugum.pro quo interprætatus eſt Symachus: &amp; putauerunt quod imponerem</line>
        <line lrx="4827" lry="2890" ulx="1283" uly="2782">iugum ſuper maxilas eorum. Dupliciter accipitur Aut abſtuli ab eis iugum cunctarum per cir/-</line>
        <line lrx="4979" lry="2984" ulx="1283" uly="2876">cuituʒ nationum:aut legem meam quaſi grauiſmum iugi pondus arbitrati ſunt: Et dedi ei eſcam</line>
        <line lrx="4830" lry="3079" ulx="1287" uly="2973">manna in deſerto quo ueſceretur. Hoc eſt enim quod ait: declinaui ad eum ut ueſceretur.pro quo</line>
        <line lrx="4827" lry="3177" ulx="1285" uly="3073">interprætatus eſt Symachus: &amp; declinaui ad eum cibos: Non quod deus ad eum declinauerit: ſed</line>
        <line lrx="4830" lry="3278" ulx="1301" uly="3170">quod cibum manne ad eum fecerit declinare. Aliter: In tantum dilexi eos: &amp; tam clemens pa/</line>
        <line lrx="4830" lry="3372" ulx="1289" uly="3268">ſtor fui ut morbidam ouem humeris meis ipſe portarem: ipſi uero ignorauerunt quod mea illos</line>
        <line lrx="4830" lry="3470" ulx="1288" uly="3366">paſione curarem: &amp; qui amator ſum omnium hominum traherẽ eos ad credendum in uinculis</line>
        <line lrx="5124" lry="3568" ulx="1285" uly="3462">caritatis: iuxta illud quod in euangelio ſcriptum eſt. nemo uenit ad me niſi pater qui miſit me tra Ilo. 6.e.</line>
        <line lrx="4835" lry="3664" ulx="1283" uly="3557">xerit eum. Et arbitrati ſunt iugum meum leue eſſe grauiſſimum. Et declinaui ad eos deſerens re</line>
        <line lrx="4839" lry="3763" ulx="1282" uly="3655">gna celorum: ut cum eis uerſarer aſſumpta forma hominis: ſiue dedi ei ſenſum corporis mei ipᷣe</line>
        <line lrx="4838" lry="3854" ulx="1283" uly="3751">&amp; cibus &amp; cõuiua. Tranſceamus ad intelligentiã ſpiritalem: iuxta.lxx.dumtaxat interprætes: ne ſi</line>
        <line lrx="4832" lry="3956" ulx="1283" uly="3778">utrunq;: &amp; ſecundum hiſtoriam &amp; ſeconchun dαραειο% ⁄— υοσâρ oluerim exponere tendamus libri</line>
        <line lrx="4834" lry="4055" ulx="1280" uly="3949">magnitudinem. illis immolantibus baalim quæ de ſuo corde finxerunt: &amp; me uocante fugienti/</line>
        <line lrx="4839" lry="4152" ulx="1278" uly="4045">bus a facie mea.ita enim in.Ixx. continetur. Ego clementiſſimus dominus ligabam pedes ephraim</line>
        <line lrx="4929" lry="4249" ulx="1278" uly="4142">ne a me longius fugeret. Hoc enim ſignificat ? 1»ριααοα ligabam autem teſtimoniis ſcriptu-/</line>
        <line lrx="4941" lry="4347" ulx="1279" uly="4242">rarum: &amp; diſputatione magiſtrorum eccleſiæ: ut ligatos per patientiam ſuis brachiis contineret:</line>
        <line lrx="4826" lry="4442" ulx="1278" uly="4339">non intelligentes quod patientia dei ſalutis eorum eſſet occaſio: Vnde in correptione hominum</line>
        <line lrx="4832" lry="4541" ulx="1277" uly="4436">uidelicet magiſtrorum qui eos deceperant contractos perfidie frigorem extendi calore fidei: &amp; q́</line>
        <line lrx="4830" lry="4639" ulx="1274" uly="4532">ſi repugnantes uinculis meæ dilectionis adſtrinxi: &amp; quia non ſua ſponte currebant. ſed uincti fu</line>
        <line lrx="4826" lry="4738" ulx="1273" uly="4627">nibus trahebantur: Paululum maxillas eorum alapis uerberaui: nõ puniens ſed corrigens &amp; emen</line>
        <line lrx="4827" lry="4838" ulx="1275" uly="4729">dans. iudex lacerat carnes. torquet funiculis: flagellis: atq; ignibus cruciat. Qui autem pater eſt:</line>
        <line lrx="4825" lry="4931" ulx="1275" uly="4825">laſciuientem filium palma percutit manu: Et pulchre non dixero eis alapis uerberans ſed quaſi ho-</line>
        <line lrx="4826" lry="5028" ulx="1276" uly="4925">mo maxillas manu percutiens: Percutit autem deus filios aberrantes comminatione pœnarum:</line>
        <line lrx="4847" lry="5127" ulx="1281" uly="5019">euangelica lectione: &amp; teſtimomis prophetarum. Cumq; ſic pcuſſerit in maxilla ut hereticũ panẽ</line>
        <line lrx="4901" lry="5227" ulx="1280" uly="5117">atq; doctrinã excutiat de ore polluto: tũc reſpicit ad eũ dicẽte ſibi filio uerberato. Reſpice in me &amp;</line>
        <line lrx="4956" lry="5316" ulx="1285" uly="5214">miſerere mei:&amp; iterum: Reſpice &amp; exaudi me dñe deus meus. Cumq; eos reſpexerint preualebit:</line>
        <line lrx="5027" lry="5419" ulx="1284" uly="5310">ſiue proderit eis ideſt ſuperabit aduerſarios: Et de fugitiuis ſeruis faciet ſiue dabit eis uerum &amp; dun</line>
        <line lrx="4896" lry="5511" ulx="1284" uly="5406">cem cibum qui prius hereticorum mendacia &amp; cibos amariſſimos deuorabant.</line>
        <line lrx="4833" lry="5612" ulx="1227" uly="5507">CNon reuertetur in terram egypti:⁊ aſſur ipſe rex eius:quoniam noluerunt conuerti.Cepit gla</line>
        <line lrx="4910" lry="5704" ulx="1285" uly="5601">dius in ciuitatibus eius ⁊ conſumet electos eius:⁊ cõmedet capita eoꝛum:⁊ populus meus pnn</line>
        <line lrx="4628" lry="5810" ulx="1285" uly="5698">debit ad reditum meum: Jugum autem imponetur eis ſimul quod non auferetur. LXxX.</line>
        <line lrx="4825" lry="5906" ulx="1205" uly="5795">CHabitabit ephraim in ẽgypto ⁊ aſſur:ipſe rex eius quia noluit conuerti:Et infirmatus eſt gla</line>
        <line lrx="4825" lry="6008" ulx="1287" uly="5896">dius in ciuitatibus eius:⁊ requieuit in manibus illius:⁊ cõmedent de cogitationibus ſuis:⁊ po/</line>
        <line lrx="5592" lry="6114" ulx="1286" uly="5991">pulus eius ſuſpenſus eſt ex incolatu ſuo:⁊ deus ſuper pꝛecioſa eius iraſcetuꝛ ⁊ non exaltabit eü lhe</line>
        <line lrx="5539" lry="6206" ulx="1237" uly="6087">CQuando dicit:non reuertar in terram ægypti: oſtendit quod reuerti cupiat ſed ire nõ poſſit: Re</line>
        <line lrx="4826" lry="6299" ulx="1284" uly="6188">uerti autem cupiebat Iſrael ab ægiptiis auxilium flagitans: ſed poſſeſſus eſt ab aſſyrio: qui cœpit eũ</line>
        <line lrx="4823" lry="6397" ulx="1288" uly="6287">&amp; dominatus eſt illius iure uictoris: &amp; hoc paſſus eſt: quia conuerti noluit: nec agere pœnitentiam</line>
        <line lrx="4875" lry="6495" ulx="1289" uly="6383">uel certe dicamus quod reuerſus ſit in terram ægypti: quandoægyptios in terra ſancta adorauit de</line>
        <line lrx="4826" lry="6655" ulx="1294" uly="6480">os:uel illo ſenſu ccihiendm quo ſupra dictum eſt Aegyptum inuocabant: ad aſſyrios abie//</line>
        <line lrx="4823" lry="6685" ulx="1297" uly="6577">runt: Cœpit itaq; gladius in ciuitatibus eius ſiue irruet: ut interprætatus eſt aquila: Aut uul-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="5341" type="textblock" ulx="0" uly="5277">
        <line lrx="36" lry="5341" ulx="0" uly="5277">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="5445" type="textblock" ulx="0" uly="5365">
        <line lrx="37" lry="5445" ulx="0" uly="5365">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="6446" type="textblock" ulx="0" uly="5872">
        <line lrx="36" lry="6446" ulx="0" uly="5872">„ ☛ .  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="6542" type="textblock" ulx="5" uly="6491">
        <line lrx="20" lry="6542" ulx="5" uly="6491">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="681" type="textblock" ulx="1443" uly="474">
        <line lrx="3459" lry="681" ulx="1443" uly="474">Super OQſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="967" type="textblock" ulx="687" uly="832">
        <line lrx="4306" lry="967" ulx="687" uly="832">nerabitur ut Symachus tranſtulit: Etiude quantum pondus ſit miſeriarum:ut nõ agti uel poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1039" type="textblock" ulx="776" uly="933">
        <line lrx="4287" lry="1039" ulx="776" uly="933">ſeſſiones ac rura uaſtẽtur: ſed medias ciuitates hoſtis introeat &amp; cõſumat electos eius: iue brachia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1162" type="textblock" ulx="722" uly="1032">
        <line lrx="4285" lry="1162" ulx="722" uly="1032">illlius: ut interprætatus eſt Simachus: quod hebraice dicitur Cumq; con ſumpſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="1639" type="textblock" ulx="744" uly="1135">
        <line lrx="4285" lry="1246" ulx="779" uly="1135">gladius electos &amp; principes ſiue robur exercitus: &amp; deuorauerit uel capita uel conſilia eorum: ut ñ</line>
        <line lrx="4288" lry="1334" ulx="778" uly="1230">poſſint aliquod inuenire pᷣſidium: tunc plebs miſerabilis quæ ad me reuerti noluit: meum ad ſe</line>
        <line lrx="4286" lry="1447" ulx="773" uly="1326">reditum preſtolabitur: &amp; ſero aget pœnitentiam: hoſtibus cuncta uaſtantibus: itaq; peccata gran/</line>
        <line lrx="4286" lry="1543" ulx="744" uly="1426">dia grandibus ſunt punienda ſuppliciis: imponet eis qui derelicti fuerint de populo (Rege eorũ</line>
        <line lrx="4286" lry="1639" ulx="782" uly="1522">ac principibus aſſyrio mucrone truncatis) iugum grauiſſimum ſeruitutis: Et impõòet pariter quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1736" type="textblock" ulx="728" uly="1620">
        <line lrx="4287" lry="1736" ulx="728" uly="1620">non auferetur iuxta litteram: Niſi ſpiritaliter tollatur in chriſto: iuxta Ilxx. habitauit ephraim in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="1925" type="textblock" ulx="779" uly="1717">
        <line lrx="4288" lry="1833" ulx="780" uly="1717">ægypto:terram ſanctam ſe habere dicẽs: &amp; eccleſiam domini ſaluatoris: ſed uitiis atq; peccatis &amp;</line>
        <line lrx="4288" lry="1925" ulx="779" uly="1814">peruerſitate fidei ſemper in ægypto conimoratus eſt. Quia igitur ihabitauit in ægypto ſenſus ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2088" type="textblock" ulx="776" uly="1908">
        <line lrx="4290" lry="2088" ulx="776" uly="1908">gnus aſſyriu, erit rex eius:noluit enim reuerti ad eccleſiam &amp; uirtute perdita ideſt chriſto:qui eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2110" type="textblock" ulx="835" uly="2010">
        <line lrx="4290" lry="2110" ulx="835" uly="2010">ei uirtus &amp; dei ſapientia: ſemper in languore uerſatus eſt. Et infirmus fuit cunctis demonibus ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="2209" type="textblock" ulx="711" uly="2105">
        <line lrx="4287" lry="2209" ulx="711" uly="2105">perturbationibus ſubiacens: iccirco gladius hoc eſt ſcientia ſpiritalis uel ſermo eccleſiaſtici uiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="6101" type="textblock" ulx="337" uly="6012">
        <line lrx="605" lry="6101" ulx="337" uly="6012">Eſa.le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="2305" type="textblock" ulx="727" uly="2204">
        <line lrx="4288" lry="2305" ulx="727" uly="2204">naſtans atq; debellans ſemper uerſabitur in urbibus eius: quas impie extruxit contra dominum: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="2508" type="textblock" ulx="695" uly="2298">
        <line lrx="4287" lry="2403" ulx="695" uly="2298">ie gladius requieſcet in manibus eius: ut occiſus ab alio alium non poſſit occidere:nec contra ad</line>
        <line lrx="4291" lry="2508" ulx="762" uly="2398">nerſarium leuare manum:Deniq; recipient &amp; uorabunt ſecundum coſilia ſua: infœlix autem popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="2601" type="textblock" ulx="777" uly="2487">
        <line lrx="4284" lry="2601" ulx="777" uly="2487">lus &amp; uulgus indoctum ſuſpirabit antiquam patriam &amp; captum ſe eſſe ſentiet ſiue pendebit in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2698" type="textblock" ulx="776" uly="2591">
        <line lrx="4307" lry="2698" ulx="776" uly="2591">colatu ſuo:neſciens quid agat: &amp; quo uertatur ignorans: deus uero ſuper præcioſa eorum: Aurum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="2893" type="textblock" ulx="745" uly="2682">
        <line lrx="4286" lry="2796" ulx="745" uly="2682">uidelicet &amp; argentum quæ acceperant ab eo: de quibꝰ ſæpe diximus iraſcetur: &amp; nequaꝗᷓ liberabit</line>
        <line lrx="4100" lry="2893" ulx="782" uly="2785">eum qui ſuo uitio corruit. Hoc iuxta. Ixx. eundem autem ſenſum &amp; hebraico coaptauimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3183" type="textblock" ulx="671" uly="2878">
        <line lrx="4287" lry="3007" ulx="723" uly="2878">CAuomogo dabo te ephraim:pꝛoteg te iſrael:quomõ dabote ſicut Adama ponã te:ut ſebo</line>
        <line lrx="4287" lry="3104" ulx="671" uly="2976">im. Conuerſũ ẽ i me coꝛ meũ:pariter cõturbata c pẽitudo mea. Mõ faciã furoꝛc ire mee.nõ cõ</line>
        <line lrx="4326" lry="3183" ulx="782" uly="3076">uertar vt diſpdã ephrai qm̃ deꝰego:⁊ nõ hõ i medio tui ſanctus:⁊ nõ ingrediar cinitatẽ. LXxNX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3379" type="textblock" ulx="732" uly="3164">
        <line lrx="4288" lry="3299" ulx="732" uly="3164">QAuid tibi faciam ephraim:pꝛotegam te Iſrael. Quid faciam tibi ſicut adamam ponam te:⁊⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="3379" ulx="782" uly="3269">ſicut ſeboi:conuerſum eſt coꝛ meuʒ:ſimul cõturbata ẽ penitudo mea Mõ faciã iuxta ꝛã furoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="3392" type="textblock" ulx="1384" uly="3373">
        <line lrx="1442" lry="3392" ulx="1384" uly="3373">°%</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3480" type="textblock" ulx="751" uly="3367">
        <line lrx="4290" lry="3480" ulx="751" uly="3367">mei:non derelinqᷓ; ut deleat᷑ ephraim qm̃ deus ego ſum:⁊ nõ hõ ſanctus ⁊ nõ igrediar ciuitateʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="3575" type="textblock" ulx="731" uly="3469">
        <line lrx="3915" lry="3575" ulx="731" uly="3469">In eo loco ubi nos &amp;.lxx.interprætati ſumus: protegã te ifrael in hebraico ſcriptũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4059" type="textblock" ulx="744" uly="3560">
        <line lrx="4304" lry="3671" ulx="744" uly="3560">quod aquila tranſtulit opειωοε ideſt ſcuto te circũdabo: Quod cũ ĩ bonam partem putaremus</line>
        <line lrx="4284" lry="3762" ulx="776" uly="3662">intelligi: &amp; ſignificare protectionem. ex editione Symachi contrarius nobis ſenſus ſubiicitur dicẽ</line>
        <line lrx="4285" lry="3862" ulx="776" uly="3759">tis K&amp;α avotoo? ideſt tradã te. Ex tranſlatione quoq; theodotionis: nõ ꝓſpera ſed aduerſaria de</line>
        <line lrx="4285" lry="3956" ulx="773" uly="3849">monſtrantur: àοοπιααι quod ſignificat nudabo te &amp; auferã a te ο ν hoc eſt ſcutum:</line>
        <line lrx="4284" lry="4059" ulx="789" uly="3950">quo te ante ꝓtexerazʒ: Et hic ſenſus magis cõuenit dnño comminanti: quod igitur dicit hoc eſt qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4157" type="textblock" ulx="697" uly="4045">
        <line lrx="4283" lry="4157" ulx="697" uly="4045">noluerüt cõuerti: &amp; aſſur factus eſt rex eorum: deuorauitq; gladius &amp; urbes &amp; principes &amp; popu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5317" type="textblock" ulx="735" uly="4142">
        <line lrx="4283" lry="4250" ulx="780" uly="4142">lum:&amp; imponetur eis iugum: quod non auferetur ab eis. Et uidebatur dura ſententia: nequaꝗ eis</line>
        <line lrx="4279" lry="4348" ulx="780" uly="4240">locũ pœnitẽtiæ derelinqns: Nuũc deus parẽtis ad iſrael loqtur affectu: Quid tibi facià ephrai: qũo</line>
        <line lrx="4282" lry="4442" ulx="789" uly="4336">te meo auxilio denudabo: quid tibi faciam:q̃ te arte corripiã. quo potero ſanare medicamĩe: ſicut</line>
        <line lrx="4282" lry="4541" ulx="787" uly="4432">adama &amp; ſeboĩ ponã te:qᷓ duæ ſũt ꝗnq; urbiũ ſicut ĩ geneſi legimꝰ: Sodoma &amp; gomarra: adama: &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="4636" ulx="735" uly="4529">ſeboĩ &amp; bale:quod eſt ſegor:&amp; ſyto ſermõe z0aro dicirut: Ponã itaq; &amp; uertã te in ſolitudinem &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="4732" ulx="780" uly="4627">delebo uſq; ad cineres ac fauillas: ſicut deleui adama &amp; ſeboim: Cũq; duram immo crudelem ſen</line>
        <line lrx="4275" lry="4831" ulx="740" uly="4722">tentiam protuliſſet: rurſum parentis affectu miſericordia uincitur: &amp; auſteritatem iudicis pieta</line>
        <line lrx="4276" lry="4929" ulx="782" uly="4824">te mitigat patris:Dicit enim Conuerſum eſt in me cor meum. pariter conturbata eſt pœnitudo.</line>
        <line lrx="4279" lry="5024" ulx="789" uly="4918">mea: Statim ut locutus ſum me ephraim &amp; iſrael ſicut adama ſeboimq; poſiturum: mea commo/</line>
        <line lrx="4274" lry="5121" ulx="786" uly="5015">ta ſunt uiſcera. Pœnituit me meum quondam populum delere in perpetuum. iccirco non faciam</line>
        <line lrx="4275" lry="5221" ulx="758" uly="5111">ſecundum furorem iracundiæ meæ. Nec de mea clementia commutabor: ut diſperdam ephra-/</line>
        <line lrx="4273" lry="5317" ulx="787" uly="5205">im:non enim percutio ut perdam in perpetuum: ſed ut emendem: Crudelitas mea pœnitentie &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="5411" type="textblock" ulx="715" uly="5299">
        <line lrx="4273" lry="5411" ulx="715" uly="5299">pietatis occaſio eſt. Deus enim ege ſum &amp; non hõ: hõ ad hoepunit ut perdat. deus ad hoc corri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="6684" type="textblock" ulx="736" uly="5401">
        <line lrx="4272" lry="5508" ulx="777" uly="5401">pit ut emendet: in medio tui ſanctus &amp; non ingrediar ciuitatem: Hoc eſt non ſum unus de is qui</line>
        <line lrx="4276" lry="5602" ulx="736" uly="5498">in urbibus habitant: qui humanis legibus uiuunt: qui crudelitatem arbitrantur iuſtitiã: ius ſummũ</line>
        <line lrx="4273" lry="5701" ulx="784" uly="5596">ſumma malitia eſt: Mea autem lex meaq; iuſtitia eſt ſaluare correptos. Poſſumus &amp; aliter dicere</line>
        <line lrx="4270" lry="5795" ulx="791" uly="5695">quia primus chaim paricida extruxit ciuitatem in nomine filii ſui enoch: in huiuſcemodi urbeʒ</line>
        <line lrx="4270" lry="5893" ulx="785" uly="5788">dominꝰ nõ ingreditur quæ ex ſcelere &amp; ſanguine &amp; paricidio fabricata eſt. Sin auteʒ uoluerimus</line>
        <line lrx="4273" lry="5990" ulx="784" uly="5886">legere:quomodo dabo te ephraim protegam te iſtael. ſicintelligendum eſt: Quid tibi faciam nuũ</line>
        <line lrx="4275" lry="6089" ulx="778" uly="5981">protectione dignus es:qui tanta feciſti. Notandum quoq; quod ubi contra iudam dicitur.i. popu</line>
        <line lrx="4274" lry="6184" ulx="774" uly="6080">lum dei:non adama ponitur &amp; ſeboim: ſed ſodoma &amp; gomorra. Legimus eni in Eſaia. Audite le</line>
        <line lrx="4272" lry="6293" ulx="780" uly="6174">gem dei principes ſodomorum: attendite uerbũ dñi populus gomora: in euangelio quoq; ciui/</line>
        <line lrx="4277" lry="6378" ulx="790" uly="6273">tas qᷓ apoſtolos non receperit excutientibus eis puluerem pedu ſuoꝶ: dicitur de ea:qd in die iu/</line>
        <line lrx="4276" lry="6476" ulx="772" uly="6371">dicii tollerabilius ſit terræ ſodomorũ &amp; gomorræ: ꝗᷓ ciuitati illi: Et ad hieruſalem prophetalis ſer</line>
        <line lrx="4277" lry="6575" ulx="778" uly="6467">mo dirigitur.iuſtificata eſt ſodoma ex te. datur nobis ergo ſuſpitio: quod ſodoma &amp; gomorta</line>
        <line lrx="4277" lry="6684" ulx="780" uly="6566">principes fuerit in peccato: &amp; adama &amp; ſeboim earum exempla ſectatæ ſint: Et quod potentes po</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3904" lry="712" type="textblock" ulx="2038" uly="460">
        <line lrx="3904" lry="712" ulx="2038" uly="460">Miero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6671" type="textblock" ulx="1001" uly="813">
        <line lrx="5192" lry="939" ulx="1001" uly="813">„ tenter tormenta patiantur: &amp; ſeruus qui ſcit uoluntatem domini ſui &amp; non facit eam: uapulet mul Luc.12. ,.</line>
        <line lrx="4847" lry="1031" ulx="1327" uly="918">tis: Vnde &amp; eccleſiaſtici: fuſtem quibus heretici ſceleribus cõtinentur: nequaqꝗᷓ adama &amp; ſeboĩ: quæ</line>
        <line lrx="4848" lry="1129" ulx="1327" uly="1019">inferiores ſunt:ſed ſodomæ &amp; gomoræ que maiorum crimmũ eſſe dicuntur cruciatibus ſubiace/</line>
        <line lrx="4873" lry="1228" ulx="1324" uly="1113">bunt:Ad hereticos quoq; deceptumqʒ ab eis populum loquitur dominus: quod niſi egerint pœni</line>
        <line lrx="4847" lry="1321" ulx="1325" uly="1213">tentiam ponantur ſicut adama &amp; ſeboim ut nullam ſpem habeãt ſalutis. Rurſum clementiſſimus</line>
        <line lrx="4850" lry="1419" ulx="1323" uly="1308">pater dicit ſuam mutare ſententiam: &amp; pœnitere quod talia ſit locutus: ut illos quoq; ad conuerſio</line>
        <line lrx="4850" lry="1515" ulx="1327" uly="1406">nem &amp; ad pœnitentiam prouocet: Non faciam inquit in furore meo non diſperdam ephraĩ Quã</line>
        <line lrx="4849" lry="1613" ulx="1326" uly="1509">tum ĩquit in me eſt: quantum ego cupio:ſi errorem ueritate correxerit: ſi me magis amauerit quã</line>
        <line lrx="4851" lry="1713" ulx="1322" uly="1599">principes hereſeos: Deus enim ego ſum &amp; nõ homo: lapſis manum porrigam: errantes ad ſalutem</line>
        <line lrx="4844" lry="1806" ulx="1327" uly="1698">uocabo: &amp; quia ſanctus ſum: propterea non ingrediar ciuitatem.i. Conciliabula &amp; urbes heretico</line>
        <line lrx="4879" lry="1901" ulx="1324" uly="1795">rum: Foras exeuntes de urbibus ſuis libenter recipio: in ciuitates eorum non ingrediar. Hoc quod</line>
        <line lrx="4850" lry="1995" ulx="1324" uly="1893">dixi non ingrediar ciuitarem: &amp; iuxta: lxx. ſequitur: poſt dominum ambulabo: quidam ſic interpᷣ</line>
        <line lrx="4886" lry="2096" ulx="1324" uly="1984">tati ſunt ut dicerent domino populum reſpondiſſe: &amp; eſſe ſenſũ. Quia conuerſum eſt in te cor tuũ</line>
        <line lrx="4849" lry="2191" ulx="1328" uly="2085">&amp; non ſecũdum peccata noſtra ſeciſti nobis: ſed ĩmitaris clementiam tuam: &amp; noſtra delicta non</line>
        <line lrx="4849" lry="2289" ulx="1324" uly="2185">punis:&amp; polliceris te ſanctum atq; clementem in noſtri medio uerſaturum: Iccirco &amp; ego maloꝶ</line>
        <line lrx="4876" lry="2386" ulx="1325" uly="2279">hominum n ingrediar ciuitatem: nec ero de numero peccatorum: ſed ambulabo poſt dommũ</line>
        <line lrx="4852" lry="2484" ulx="1326" uly="2376">deum meum: Hebræi autem ex perſona dei ita ediſſerunt: Non te derelinꝗ́: non ibo ad aliam gen</line>
        <line lrx="4677" lry="2584" ulx="1320" uly="2477">tem: nec ingrediar alteram ciuitatem: .</line>
        <line lrx="4842" lry="2675" ulx="1271" uly="2568">CNVPoſt dũum ambulabũt:quaſi leo rugiet qꝛ ipᷣe rugiet⁊ foꝛmidabũt filij maris ⁊ volabũt q̃ſi</line>
        <line lrx="4848" lry="2774" ulx="1324" uly="2667">aues ex egypto:⁊ q̃ſi colũba de tèrra aſſyrioꝛuzʒ:⁊ collocabo eos iĩ domibꝰ ſuis:dicit dñs. LXxX.</line>
        <line lrx="4640" lry="2869" ulx="1267" uly="2767">CPoſt dominum ambulabo:ſicut leo rugiet: Cætera ſimiliter</line>
        <line lrx="4910" lry="2971" ulx="1288" uly="2864">CDomino pꝓſpera pollicẽte populus conuertitur ad eũ: &amp; ambulabit poſt dominum:qui domi/</line>
        <line lrx="5243" lry="3067" ulx="1320" uly="2964">nus rugiet quaſi leo: De quo &amp; amos propheta cõmemorat. Dominus de ſyon rugiet: &amp; de hieru amos.l. a.</line>
        <line lrx="4853" lry="3234" ulx="1317" uly="3058">ſalem dabit uocem ſuam: Rugiet autẽ quando dicit: ſicut adama kanam te ut ſeboim: Cumq; ille</line>
        <line lrx="5603" lry="3263" ulx="1320" uly="3156">rugierit: tunc ſormidabũt filii maris ſiue aquarum.ut: lxx. tranſtulerunt: Eteni uerbũ maim quod Ee</line>
        <line lrx="4845" lry="3358" ulx="1316" uly="3255">p tres litteras ſcribitur mem Ioth mem: Si legatur maim aquas ſignificat: de mare intelli</line>
        <line lrx="4846" lry="3457" ulx="1317" uly="3351">gitur. Hæc hebræi ad aduentum chriſti referunt: quem ſperant eſſe uenturum: Nos iam trãſacta cõ</line>
        <line lrx="4845" lry="3548" ulx="1317" uly="3446">uicimus: quia &amp; de ægypto: &amp; de aſſyriis:hoc ẽ &amp; ab oriente &amp; occidẽte.&amp; ab aquilone &amp; a meri/</line>
        <line lrx="4847" lry="3646" ulx="1319" uly="3545">die uenerunt &amp; cottidie ueniunt.qui diſcunbant cũ habraam &amp; Iſac &amp; Iacob:Filios autem maris</line>
        <line lrx="4843" lry="3750" ulx="1313" uly="3641">ſiue aquarum: eos poſſumus appellare: qui ſagena, domini cõprehenſi ſunt: &amp; abſtracti de mari</line>
        <line lrx="5605" lry="3847" ulx="1314" uly="3739">huius ſeculi. Cumq; capti fuerint de morte in uitã: collocabuntur in domibus ſuis: quæ horrea uo l</line>
        <line lrx="4845" lry="3940" ulx="1316" uly="3837">cat euangelium:in quibus electa &amp; a paleis ſeparata frumenta conduntur. Natura leonum eſſe</line>
        <line lrx="4847" lry="4041" ulx="1315" uly="3931">dicitur: ut cum infremuerit &amp; rugierint omnia animalia contremiſcant: &amp; fixo gradu ſe mouere</line>
        <line lrx="4850" lry="4143" ulx="1314" uly="4030">non poſſint: tantus pauor eſt tãta formido.Itaq; dominus cum inſtar leonis rugierit &amp; intonuerit</line>
        <line lrx="4848" lry="4237" ulx="1314" uly="4126">ac dederit uocem ſuã: cunctæ aues &amp; uniuerſa uolatilia perhorreſcẽt. &amp; ibũt ad nidos: ideſt ad do</line>
        <line lrx="4849" lry="4322" ulx="1316" uly="4225">mos ſuas in quibus dominus habitabit cũ eis: Dicamus &amp; aliter: Cum uerus leo ifremuerit: falſus</line>
        <line lrx="5237" lry="4445" ulx="1313" uly="4320">leo quieſt iuxta apoſtolum petrũ aduerſarius noſter illico cõticeſcet: &amp; omne dogmaperuerſum , j.pe J.b.</line>
        <line lrx="4842" lry="4532" ulx="1316" uly="4420">os ſuũ aperire non poterit: quiq; ante ab eo capti fuerãt rugitu leonis ſoluti &amp; cõminatione terri</line>
        <line lrx="4842" lry="4628" ulx="1316" uly="4514">bili ſequentur dominum deum ſuum. Tuũc timebunt filii maris ſiue aquarum: qui in amaritudine</line>
        <line lrx="5592" lry="4730" ulx="1317" uly="4613">&amp; falſis hereticorum aquis fuerant procreati: &amp; aſſũptis pennis uolabũt quaſi aues ex ægypto &amp; o.</line>
        <line lrx="4840" lry="4820" ulx="1314" uly="4708">qᷓſi colũba de terra aſſyriorũ:&amp; dicẽt. Quis dabit mihi pẽnas ſicut colũbæ &amp; uolabo &amp; reqeſcã ut</line>
        <line lrx="4844" lry="4917" ulx="1319" uly="4805">ꝗ apud hereticos laborauerũt reꝗeſcãt in eccleſia: &amp; habitent in domibꝰ ſuis: de ꝗbus fuerant erro</line>
        <line lrx="4844" lry="5018" ulx="1315" uly="4905">re ſeducti.Egyptũ.i.meſrai tribulationem iterpᷣtari: &amp; ãguſtias nouimꝰ aſſirios quoq; dirigẽtes:</line>
        <line lrx="4848" lry="5115" ulx="1315" uly="5000">ſiue ut meliꝰ arbitramur arguẽtes: Ab iis ergo liberãtur heretici. cũ habitare cœpit ĩ domib ſuis:</line>
        <line lrx="4564" lry="5206" ulx="1321" uly="5098">&amp; malis parẽtibus dixerit: reliquetur uobis domus ueſtra deſerta</line>
        <line lrx="4849" lry="5314" ulx="1265" uly="5192">CCircundedit me in negotiatione ſua ephraim:⁊ in dolo domus Iſrael:Judas autẽ teſtis de</line>
        <line lrx="4719" lry="5404" ulx="1320" uly="5290">ſcendit cum deo ⁊ cum ſanctis ſidelibus. LXXx</line>
        <line lrx="4851" lry="5508" ulx="1269" uly="5387">CCircundedit me in mendatio ephraim ⁊ in impietate domus Iſrael ⁊ iuda:nũc cognouit eos</line>
        <line lrx="4493" lry="5585" ulx="1234" uly="5484">Ddeus ⁊ populus ſanctus vocabitur dei. .</line>
        <line lrx="4853" lry="5700" ulx="1270" uly="5582">CTradũt ludæi huiuſcemodi fabulã. ĩ exitu iſrael ex ægypto:qñ ex alia pte mõs:ex alia rubrũ ma</line>
        <line lrx="4850" lry="5798" ulx="1323" uly="5681">re: &amp; ex alia pharaõis cigebatur exercitu: &amp; incluſus populus tenebatur: Cæteris tribubus deſperã</line>
        <line lrx="4849" lry="5910" ulx="1323" uly="5777">tibus ſalutem: &amp; aut reuerti in ægyptũ: aut bellare cupientibus. ſolus iuda fideliter ingreſſus ẽ ma</line>
        <line lrx="4849" lry="5993" ulx="1320" uly="5872">re: Vnde &amp; regnum meruit accipere: &amp; hoc eſſe quod nũc dicatur: ludas teſtis ſermonũù dei: &amp; adſti</line>
        <line lrx="4848" lry="6087" ulx="1319" uly="5970">pulator ac uĩdex deſcẽdit cũ deo ĩ mare: &amp; ĩter ſanctos fuit fideliſſimus: ut uerbis iubẽtis crederet</line>
        <line lrx="4874" lry="6188" ulx="1324" uly="6067">dei: Hoc illi dicũt: Nos ceptæ explanatiõis ſeqmur ordinẽ: Quod circũdederit ephraĩ regia tribꝰ</line>
        <line lrx="4843" lry="6288" ulx="1320" uly="6163">&amp; domibꝰ Iſrael populus ꝗ tribui regiæ ſeruiebat. &amp; circũdederit eũ ĩ negotiatõe ſiue mẽdatio: dũ</line>
        <line lrx="4840" lry="6385" ulx="1320" uly="6262">dñm negãt &amp; idola cõfitẽtur: Iudas at hoc ẽ duæ tribus qꝗᷓ hẽbãt tẽplũ legẽ ꝓphetas &amp; ſeruabãt p̃</line>
        <line lrx="4842" lry="6483" ulx="1317" uly="6362">cepta legalia: erãt teſtes: gradiẽtesq; cũ deo: &amp; cũ ſãctis fidelibus: Sanctos poſſumus dicere: uel äge</line>
        <line lrx="4841" lry="6576" ulx="1318" uly="6457">los: uel patriarchas ac ꝓphetas &amp; cæteros ꝗ dei ĩpio ſerniebãt: Ad cõpatõez. n. illius tpis: quo hæc</line>
        <line lrx="4841" lry="6671" ulx="1321" uly="6551">dicebantur aberrante penitus: ephraim. &amp; decepto ĩ idolorum cultu Iſrael:ſolus iudas remãſerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="2565" type="textblock" ulx="5515" uly="2461">
        <line lrx="5602" lry="2565" ulx="5515" uly="2461">ei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3378" lry="593" type="textblock" ulx="3310" uly="520">
        <line lrx="3378" lry="593" ulx="3310" uly="520">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="650" type="textblock" ulx="2375" uly="441">
        <line lrx="3576" lry="650" ulx="2375" uly="441">ſee prophetä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1799" type="textblock" ulx="8" uly="762">
        <line lrx="4275" lry="920" ulx="8" uly="762">len qui in dei teſtimoniis uerſaretur &amp; poſſet deſcendere cum eo:ſiue fortis eſſe cum forte RAD enĩ</line>
        <line lrx="4278" lry="1026" ulx="755" uly="916">&amp; deſcenſionem &amp; fortitudinem ſignificat.pro quo Aquila tranſtulit Kα 1π Sαοαναατ οα</line>
        <line lrx="4276" lry="1121" ulx="743" uly="1010">iuxta Circundant heretici dominum in mendatio ĩmo in negotiatione: Quicquid eni</line>
        <line lrx="4285" lry="1217" ulx="750" uly="1111">loquntur:negant immo mendatium eſt: &amp; circundant eum in dolo ſiue in impietate domus iſra/</line>
        <line lrx="4278" lry="1311" ulx="753" uly="1208">el:dum uniuerſa que ſimulant artificum ſermone componunt.&amp; impietatem locuntur cõtra dim</line>
        <line lrx="4279" lry="1404" ulx="682" uly="1305">lIudas autem hoc eſt uir eccleſiaſticus non ſuperbit: non inflatur tumore heretico ſed humiliatur</line>
        <line lrx="4276" lry="1507" ulx="756" uly="1401">cum deo: &amp; cum ſanctorũ choro fidelis eſt &amp; robuſtus: dum edificat domum ſuam ſuper petram:</line>
        <line lrx="4274" lry="1602" ulx="757" uly="1500">quæ nulla tempeſtate quatiatur.Ixx. Multo tranſtulerunt: quod ephraim &amp; domus iſrael &amp; judas</line>
        <line lrx="4273" lry="1699" ulx="755" uly="1598">circundederint dominũ in mẽdatio &amp; in impietate: &amp; tantæ clementiæ ſit deus: ut non ab eis ab</line>
        <line lrx="4276" lry="1799" ulx="670" uly="1694">ſcidat ſpem ſalutis: ſed cognoſcat illos: &amp; paratus ſit uocare populũ ſanctũ &amp; populũ dei.ꝗq nũc im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3355" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="4274" lry="1896" ulx="676" uly="1792">pietate peruerſus eſt. iuxta tropologiam quoq; uelle deum &amp; hereticos ſaluari: &amp; eccleſiaſticos</line>
        <line lrx="4270" lry="1991" ulx="752" uly="1890">peccatores.&amp; omnes ſuo uocabulo nuncupari: Qui autem uere ſanctus eſt non circundat deum ĩ</line>
        <line lrx="4285" lry="2087" ulx="643" uly="1977">mendacio ſed in ueritate. Pſalmiſta dicẽte: Potens es dñe &amp; ueritas tua ĩ circuitu tuo. Cap. xii.</line>
        <line lrx="4278" lry="2184" ulx="718" uly="2080">Pbraim paſcit ventum ⁊ ſequitur eſtum:tota die mẽdatium ?⁊ vaſtitatẽ multiplicat:⁊</line>
        <line lrx="4101" lry="2285" ulx="1025" uly="2179">fedus cum aſſyrüs inijt:z oleum in egyptum ferebat. LCxxxX.</line>
        <line lrx="4275" lry="2380" ulx="892" uly="2276">ACEphrai aũt peſſimus ſpiritus perſecutus ẽ eſtũ:tota die? inania vana multiplica/</line>
        <line lrx="3736" lry="2480" ulx="0" uly="2373">1 bit:z teſtamentum cuʒ aſſyrijs pepigit:⁊ oleum in egypto mercabatur.</line>
        <line lrx="4278" lry="2581" ulx="298" uly="2473">4.re. i. d. CSacra narrat hiſtoria. Manahen regẽ iſrael pace facta cum aſſur: ab ægyptiis auxilium poſtulaſſe</line>
        <line lrx="4277" lry="2673" ulx="0" uly="2542">. ut paſceret uentos.ĩdeſt ſpe uana ſe decipere: ſequiq; Kâαρ ο να hoc eſt æſtum: &amp; ire ad meridiẽ</line>
        <line lrx="4293" lry="2773" ulx="644" uly="2667">nihilq; aliud agere tota die niſi ſibi illudere. Et d huc illucq; diſcurrat uaſtitatẽ &amp; euerſionem ſuiſ</line>
        <line lrx="4295" lry="2871" ulx="755" uly="2763">urbibus preparare: At non eſt uaſtitas atq; mendaciũ: pepigiſſe fœdus cum aſſyriis: &amp; oleum tuliſ</line>
        <line lrx="4277" lry="2966" ulx="754" uly="2862">ſe in egyptum ν†hhAοτιké a parte totum: quod uidelicet munera ægyptiis miſerit: Licet ꝗ</line>
        <line lrx="4275" lry="3064" ulx="0" uly="2957">n m. dam arbitrentur quod nequaꝗᷓ in ægypto gignitur: &amp; precioſiſſimum miſſum eſſe ab ephraim. cu</line>
        <line lrx="4282" lry="3157" ulx="0" uly="3053">e ius terra ſamaria olei fertiliſſima eſt. Porro ſecũdum tropologiam omnes heretici peſiimo demo/</line>
        <line lrx="4281" lry="3272" ulx="0" uly="3151">4 Ephe.6.öõ̊. num ſpũ continẽtur.de quo &amp; in apoſtolo ſcriptum eſt: Aduerſus ſpiritualia nequitiæ ĩ cæleſtibus</line>
        <line lrx="4279" lry="3355" ulx="0" uly="3250">1 Et immũdus ſpiritus cum exierit ab homine: &amp; requiem non iuenerit: ſeptem alios ſpiritus neqo-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="3940" type="textblock" ulx="301" uly="3346">
        <line lrx="4275" lry="3455" ulx="707" uly="3346">res ſibi copulat: &amp; priſtinam reuertitur ad domum. Spũ igitur peſſimo ſecũtur kavοοα ideſt</line>
        <line lrx="4278" lry="3548" ulx="754" uly="3443">ariditatẽ ſiue uentum urentẽ: qui contrarius floribus eſt &amp; germinantia cuncta diſpdit: Tota die</line>
        <line lrx="4276" lry="3644" ulx="747" uly="3536">inania uacuaq; ſectatur:nec proprio errore contẽtus ẽ: ſed multos diſcipulos:ĩmo comites ſuæ ua/</line>
        <line lrx="4275" lry="3745" ulx="747" uly="3634">nitatis: erroreſq; multiplicat: Fœdus quoq; facit cum aſſyriis quorum princeps eſt ſenſus magnus</line>
        <line lrx="4280" lry="3842" ulx="301" uly="3731">Col.2.b. ut quæcũqʒ finxerit ſapiẽter ſimulaſſe uideatur: ea ſapiẽtia ꝗᷓ deſtruitur a deo: quã &amp; apoſtolus pre</line>
        <line lrx="4333" lry="3940" ulx="676" uly="3828">cipit declinandam dicẽs: Videte ne quis uos deprædetur per philoſophiã: &amp; inanẽ ſeductionem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4428" type="textblock" ulx="0" uly="3923">
        <line lrx="4283" lry="4029" ulx="674" uly="3923">ſecundum traditionẽ hominum: ſecundum elemẽta mundi: Sed &amp; oleum fert in ægiptũ: ſiue mer</line>
        <line lrx="4280" lry="4137" ulx="757" uly="4021">catur ægypti ſapientiam: &amp; eccleſiaſticis cupiẽs miſcere dogmatibus: oleum unctionis quo unge</line>
        <line lrx="4279" lry="4228" ulx="655" uly="4119">hbaätur prophetæ ac ſacerdotes: quo ungebãtur &amp; reges: Hoc oleum habẽt &amp; ſancti de quibus dici/</line>
        <line lrx="4282" lry="4315" ulx="746" uly="4215">tur: Filii tui ſicut nouellæ oliuarũ in circuitu menſæ tuæ. Et bona oliua in qua oleaſter noſter inſer</line>
        <line lrx="4275" lry="4428" ulx="0" uly="4310">1 v tus eſt: Quãuis autem conentur heretici ueritati miſcere mendatium: Oleum aquis &amp; cæteris hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="5285" type="textblock" ulx="297" uly="4409">
        <line lrx="4291" lry="4513" ulx="761" uly="4409">mentibus &amp; liquẽtibus rebus non poteſt copulari.ſemper ueritas ſupra eſt. deorſumq; mendatiũ:</line>
        <line lrx="4277" lry="4610" ulx="671" uly="4504">OQOmnes alias ſpecies ideſt hereſes: qᷓ non habent ut diximus oleum ueritatis poſſunt ſibi miſceri:</line>
        <line lrx="4277" lry="4735" ulx="297" uly="4601">ps.1440. &amp;S de pluribus unum effici corpus Sed harum oleum quod defertur in ægiptum: &amp; de terra ſancta</line>
        <line lrx="4278" lry="4805" ulx="761" uly="4699">ad pharaonis regna deſcẽdit deteſtatur propheta dicẽs: Oleũ peccatoris nõ iĩpiguet caput meum.</line>
        <line lrx="4277" lry="4914" ulx="710" uly="4792">CNJuditium ergo domini cuʒ iuda ⁊ viſitatio ſuper iacob:iuxta vias eius ⁊ iuxta adinuentiões</line>
        <line lrx="4278" lry="5003" ulx="767" uly="4880">eiũs reddet ei: In vtero ſupplantauit fratrem ſuum:⁊ in foꝛtitudine ſua:directus eſt cum ange</line>
        <line lrx="4274" lry="5097" ulx="716" uly="4990">lo:⁊ inualuit ad angelum:⁊ confoꝛtatus eſt:fleuit ⁊ rogauit eum in bethel inuenit eum:⁊ ibi locu</line>
        <line lrx="4299" lry="5191" ulx="764" uly="5091">tus eſt nobiſcum ⁊ dominus deus exercituum:dominus memoriale eius:⁊ tu ad dominum de</line>
        <line lrx="4280" lry="5285" ulx="767" uly="5181">um tuum conuerteris:Miſericordiam ⁊ iudicium cuſtodi:⁊ ſpera in deo tuo ſemper. LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="6670" type="textblock" ulx="0" uly="5251">
        <line lrx="4281" lry="5392" ulx="5" uly="5251">. ¶SEt indicium dñi cum iuda vt vlciſcatur iacob iuxta uias eius ⁊ iuxta adinuentiones eius</line>
        <line lrx="4285" lry="5495" ulx="766" uly="5377">reddet ei. In vtero ſupplantauit fratreʒ ſuum:⁊ in labore ſuo pꝛeualuit deo:⁊ confortatus eſt</line>
        <line lrx="4284" lry="5592" ulx="0" uly="5473">4 cũ angelo:⁊ potuit:fleuerunt ⁊ depꝛecati ſũt in domo QOM inuenerũt me ⁊ ibi dictũ ẽ ad eos:</line>
        <line lrx="4281" lry="5677" ulx="768" uly="5577">dominus autem deus omnipotens erit memoriale eius:⁊ cum deo tuo conuerteris:miſericor/</line>
        <line lrx="3897" lry="5778" ulx="765" uly="5673">diam ⁊ iudicium cuſtodiet appꝛopiqua deo tuo ſemper. .äs</line>
        <line lrx="4282" lry="5888" ulx="0" uly="5772">4 CEphraim ſemel paſcente uentos: &amp; ſequente mendatium: qui in tantam uenit amentiã: ut inter</line>
        <line lrx="4279" lry="5982" ulx="0" uly="5868">n duas gẽtes aduerſarias dubius fluctuaret: faciẽs pacẽ cũ afſiriis: &amp; oleũ portãs ĩ ægyptũ. Nũc mihi</line>
        <line lrx="4275" lry="6076" ulx="775" uly="5971">oẽ iuditiũ ẽ cũ iuda &amp; uiſitatio ſuꝑ iacob.vViſitationẽ ãt uocat flagella atq; ſupplitia: ut ꝗ ephraiĩ</line>
        <line lrx="4280" lry="6175" ulx="0" uly="6066">u reddidit qd merebat:iudæ quoq; ꝗ de iacob ortus ẽ ſemie: reddat iuxta uias &amp; iuxra admuentio/</line>
        <line lrx="4280" lry="6275" ulx="0" uly="6150">, nes ſuas:ꝗq ñ tm̃ fortuito errore deceptus de humana cõcidit fragilitate: ſed inqſiuit &amp; adinuemit ĩ</line>
        <line lrx="4275" lry="6377" ulx="774" uly="6261">ꝗbus peccaret &amp; rueret:Exponit autẽ quanta bona iudas hoc iacob acceperit: &amp; in patre filius</line>
        <line lrx="4283" lry="6468" ulx="754" uly="6357">nominatur ueteriſq; recordatur hiſtoriæ. ut &amp; dei miſericordia erga iacob: &amp; illius cõtra dominũ</line>
        <line lrx="4274" lry="6636" ulx="0" uly="6453">. duritia cognoſcatur: dum adhuc eſſet in utero rebecce ſPianttaui fratrem ſuum eſau.non utiqʒ</line>
        <line lrx="4284" lry="6670" ulx="5" uly="6553">. fortitudine propria: qui'ſentire nõ poterat: ſed miſericordia dei: qui cognoſcit &amp; diligit eos quos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3821" lry="611" type="textblock" ulx="2096" uly="394">
        <line lrx="3821" lry="611" ulx="2096" uly="394">MHiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3625" type="textblock" ulx="1286" uly="786">
        <line lrx="4838" lry="912" ulx="1301" uly="786">predeſtinauit: &amp; non ſolum in utero ſupplantauit fratrem ſuum: ſed in fortitudine quoq; diredtus</line>
        <line lrx="4838" lry="1061" ulx="1308" uly="892">eſt cum angelo: quando ab torrentem iacob aduerſum angelum tota nocte pugnauitet qui dire</line>
        <line lrx="4838" lry="1108" ulx="1309" uly="988">ctus eſt cum angelo propterea aov Tœ 1V quod hebraice dicitur iſau hoc eſt dirigentis ſiue dire</line>
        <line lrx="4834" lry="1201" ulx="1286" uly="1086">cti nomen accepit: &amp; inualuit inquit aduerſum angelum: &amp; eius benedictione quem uicerat con</line>
        <line lrx="5605" lry="1327" ulx="1306" uly="1182">fortatus eſt: Fleuit quoqʒ &amp; rogauit eum ideſt angelum dicens: nõ te dimittam niſi mihi benedi- i;</line>
        <line lrx="5523" lry="1395" ulx="1309" uly="1278">xeris. Cumq; patris matriſq; conſilio ĩ meſopotamiã fugeret: inuenit eundem angelum in bethel: 1</line>
        <line lrx="4834" lry="1491" ulx="1310" uly="1376">qui locutus eſt ad eum. locutus eſt nobiſcum ideſt in patre: locutus &amp; filiis: &amp; in Iacob dilexit &amp; iu</line>
        <line lrx="4832" lry="1585" ulx="1313" uly="1471">dam: ex quo tempore uſq; ad preſens nominis ei* quod illi ab angelo &amp; a deo impoſitum eſt me</line>
        <line lrx="4829" lry="1683" ulx="1312" uly="1572">moria perſeuerat. Cum hæc ſe habeant ita &amp; tu o Iuda imitare parentem tuuʒ. plora &amp; roga domi</line>
        <line lrx="4833" lry="1767" ulx="1312" uly="1668">num exercituum: &amp; ad eum conuertere: Cuſtodi miſericordiaʒ/ &amp; iuditium: &amp; cum utrumq; fece/</line>
        <line lrx="4834" lry="1877" ulx="1310" uly="1765">ris ſpera in deo tuo ſemper bonis operibus ad maiora proficiens. Pro eo quod in hebraico habet:</line>
        <line lrx="4837" lry="1986" ulx="1311" uly="1863">fleuit &amp; rogauit eum in bethelinuenit eum &amp; ibi locutus eſt nobiſcum. Legimus in editione uul-</line>
        <line lrx="4832" lry="2075" ulx="1313" uly="1961">gata fleuerunt &amp; rogauerunt me in domo inuenerunt me: &amp; ibi dictum eſt ad eos novoꝙ</line>
        <line lrx="4834" lry="2168" ulx="1311" uly="2059">interpᷣtatur dolor: Si quis igitur flet &amp; agit pœnitentiam &amp; dominum deprecatur. inuenit eum</line>
        <line lrx="4879" lry="2259" ulx="1309" uly="2154">in dolore cordis ſui:&amp; cum eum inuocauerit: ſibi audiet reſpondentem-Poſſumus iudam eccleſia</line>
        <line lrx="4836" lry="2364" ulx="1310" uly="2253">ſticum uirum intelligere: qui a domino corripitur: quod non ſit priſtinorum in ſe beneficiorum</line>
        <line lrx="4883" lry="2458" ulx="1310" uly="2353">eius memor:ſed cottidie peccatis peccata conſotiet: &amp; exponit que ſint ipſa beneficia: Cum te ingt</line>
        <line lrx="4836" lry="2556" ulx="1311" uly="2447">naſcentem in fide eccleſia parturiret: ſupplantaſti iudæum ſiue gentilem fratrem tuum: &amp; eius ac/</line>
        <line lrx="5389" lry="2657" ulx="1311" uly="2547">cepiſti primogenita: &amp; ĩ fortitudine tua directus es cum angelo uel uincens aduerſarias fortitudi</line>
        <line lrx="4837" lry="2748" ulx="1308" uly="2642">nes:uel roboratus benedictionibus angeli: quia ipſe eſt deus: &amp; inualuiſti per figuram contra an/</line>
        <line lrx="4859" lry="2851" ulx="1307" uly="2740">gelum: ut inualeſceres contra homines &amp; confortatus es. Cumq; eſſes uictoriã conſecutus fleuiſti</line>
        <line lrx="4831" lry="2950" ulx="1301" uly="2838">&amp; rogaſti angelum domini: &amp; peccatorum ueterum recordatus: inueniſti eum in bethel hoc eſt in</line>
        <line lrx="4839" lry="3046" ulx="1306" uly="2933">domo dei:q ẽ eccleſia ſiue ĩ domo uè †»ſοτεοοου αααιονιπρ doloris &amp; lachriag: &amp; pœnitẽ</line>
        <line lrx="4835" lry="3142" ulx="1308" uly="3034">tiæ: Et ut ſciremus quis eſſet ludas: inquit ibi locutus ẽ nobiſcum:hoc eſt nobis chriſtianiſ:&amp; ex eo</line>
        <line lrx="4866" lry="3240" ulx="1312" uly="3133">tempore uſqʒ in preſentem diem chriſti cenſemur nomine: &amp; ipſo dirigẽte corrigimur: Oitaq; uir</line>
        <line lrx="4832" lry="3335" ulx="1313" uly="3230">eccleſiaſtice:qui appellaris iudas: &amp; confiteris: conuertere cottidie per pœnitẽtiam ad dominum</line>
        <line lrx="5096" lry="3433" ulx="1309" uly="3327">tuum: &amp; ſi forte peccaueris ĩmitare prophetam dicentem. Laboraui in gemitu meo: lauabo perſin p̃̈s.6.</line>
        <line lrx="4918" lry="3533" ulx="1311" uly="3423">gulas noctes lectum meum: lachrimis ſtratum meum rigabo: Nec hoc dixiſſe ſufficiat: ſed dei ſer-</line>
        <line lrx="4835" lry="3625" ulx="1315" uly="3521">ua mandata: fac in alios miſericordiam: ut &amp; ipſe miſericordiam conſequaris: luditium uerum iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4114" type="textblock" ulx="1187" uly="3601">
        <line lrx="5605" lry="3725" ulx="1308" uly="3601">dica:ut in quo iudicaueris iudicetur de te: Et ſpera in deo tuo ſemper: ſiue appropinqua deo tuo iu bun</line>
        <line lrx="5605" lry="3821" ulx="1291" uly="3701">giter: ut omni tempore in uirtute proficiens appropinques deo tuo. lut</line>
        <line lrx="5605" lry="3915" ulx="1187" uly="3799">C¶ Chanaan in manu eius ſtatera doloſa calumniam dilexit. Et dixit ephraim uerumtamen di⸗</line>
        <line lrx="5549" lry="4017" ulx="1308" uly="3910">ues effectꝰſũ.iueni idolũ mihi:omnes laboꝛes mei ñ iueniẽt mihi inigtatẽ quãpeccaui. LXx.</line>
        <line lrx="5604" lry="4114" ulx="1259" uly="3993">CCanaan ĩ manu eius ſtatera iniꝗtatis oppꝛimere ꝑ potẽtiã dilexit:⁊ dixit ephrai. Nerũtamẽ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5233" lry="6662" type="textblock" ulx="1258" uly="4108">
        <line lrx="4840" lry="4214" ulx="1309" uly="4108">diues effectꝰ ſũ iueni requiẽ mihi.oẽs laboꝛes eius ñ iueniẽtur ei ꝓpter inigtates ĩ gbꝰpeccauit</line>
        <line lrx="4840" lry="4309" ulx="1258" uly="4208">CMonuerat iudam ut conuerteretur ad dominum deum ſuum &amp; miſericordiam ſeruaret atq; iu</line>
        <line lrx="4839" lry="4411" ulx="1309" uly="4304">ditium: &amp; ſperaret in domino ſemper ſiue appropinquaret ei iugiter: Nuncad ephraim hoc eſt de</line>
        <line lrx="5221" lry="4508" ulx="1310" uly="4405">cem tribus ſermo conuertitur: quem uocat chanaan iuxta illud quod loquitur daniel ad pᷣſbyte/ Dao. . f.</line>
        <line lrx="5189" lry="4607" ulx="1309" uly="4500">rum: qui utiq; erat de ſemine iuda: Semen chanaan &amp; non iuda: ſpeties decepit te: Et ĩ Ezechiel ad Ere.16. a.</line>
        <line lrx="5161" lry="4700" ulx="1307" uly="4597">hieruſalem dictum legimus: Pater tuus amorreus &amp; mater tua cherea: Et in eſaia dicitur ad tribum Eſa.l. a.</line>
        <line lrx="4839" lry="4803" ulx="1309" uly="4694">iuda Audite uerbum domini principes ſodomorum: percipite auribus legem domini noſtri po/</line>
        <line lrx="4876" lry="4902" ulx="1308" uly="4794">pulus gommoræ. In zacharia quoq; extremo uerſiculo legimus: &amp; non erit chananeus ultra in do</line>
        <line lrx="4833" lry="4980" ulx="1312" uly="4890">mo domini. Dicit autem chanaan hoc eſt ephraim habereè in manu ſua ſtateram doloſam ſiue ini</line>
        <line lrx="4831" lry="5093" ulx="1317" uly="4989">quam. iubente ſcriptura equa ſint tibi pondera: &amp; non ſolum habere ſtateram iniꝗ ac doloſaʒ: ſed</line>
        <line lrx="4834" lry="5195" ulx="1305" uly="5086">diligere calumniam &amp; opprimere homines per potẽtiam: Et ne putaremns chanaan alium quẽpi</line>
        <line lrx="4834" lry="5286" ulx="1314" uly="5181">am ſentiendum ponit manifeſtius qui ſit iſte chanaan: dixit ephraim: Verumtamen diues effectus</line>
        <line lrx="5233" lry="5387" ulx="1316" uly="5275">ſum: &amp; eſt ſenſus: Non refert unde poſſideam: hoc morbo laborant plurimi de quibus ſcriptũ eſt. Luc.16.6.</line>
        <line lrx="4877" lry="5486" ulx="1316" uly="5380">Diuitiæ congregatæ inique euomentur: Redemptio enim animarum proprie diuitiæ: Vnde</line>
        <line lrx="4835" lry="5582" ulx="1314" uly="5475">præcipitur ut faciamus amicos de iniquo mãmona qui nos poſſint recipere in eterna tabernacula</line>
        <line lrx="4832" lry="5675" ulx="1316" uly="5573">Ephraim autem qui gloriatur &amp; dicit: uerütamẽ diues effectus ſũ: Inueni idolũ mihi. οορπ½εα.</line>
        <line lrx="4834" lry="5780" ulx="1310" uly="5670">hoc eſt poſſidenti: caſſo labore ſudauit: Sicut autem guloſi &amp; luxurioſi uenter deus eſt: ita &amp; auarus</line>
        <line lrx="4829" lry="5878" ulx="1317" uly="5764">adorat auri idolum &amp; dicit in corde ſuo inueni quod querebam: Sed audiet: Stulte hac nocte ra/-</line>
        <line lrx="4828" lry="5970" ulx="1319" uly="5868">pietur anima tua a te: quæ autem pᷣparaſti cuius erunt: Cumq; ſemel oculos eius: diuitiaꝶ nõ di⸗</line>
        <line lrx="4829" lry="6070" ulx="1314" uly="5958">cã fulgor.ſed cecitas occuparit loqtur. Oẽs labores mei nõ ĩueniẽt iniqtatẽ meã ĩ ꝗᷓ peccaui:Et eſt</line>
        <line lrx="4823" lry="6171" ulx="1315" uly="6058">ſenſus: quicquid peccauero ſi habuero diuitias ab iis ꝗᷓ meo ĩdigẽt auxilio: mihi nõ poterit ĩputa</line>
        <line lrx="4821" lry="6268" ulx="1317" uly="6154">ri: Secundum illud qd ſcriptum eſt: Et qui iniqua gerit benedicitur: Diuitum enim amici multi.</line>
        <line lrx="4821" lry="6367" ulx="1316" uly="6251">Vnde &amp; ad hereticos hoc ipᷣm refertur: Chanaan quippe interpᷣtari poteſt quaſi mouentes. &amp; nota</line>
        <line lrx="4817" lry="6465" ulx="1315" uly="6348">qd dixerit: quaſi mouẽtes nõmouentis. Mouentes ſũt eos quos deceperint: quaſi mouentes illos</line>
        <line lrx="4815" lry="6562" ulx="1320" uly="6449">quos mouere temptauerint: Sed quia fundati ſüt ſuperpetram nullo poſſũt turbine concuti: nec</line>
        <line lrx="4818" lry="6662" ulx="1317" uly="6543">pedũ ſuoꝶ mutare ueſtigiũ:In iſtiuſmodi Chanaan manu hoc ẽ operibus ſtatera doloſa ẽ &amp; ini/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="4831" type="textblock" ulx="0" uly="3836">
        <line lrx="58" lry="4000" ulx="0" uly="3930">u.</line>
        <line lrx="61" lry="4104" ulx="0" uly="4024">mi</line>
        <line lrx="54" lry="4403" ulx="0" uly="4350">4</line>
        <line lrx="135" lry="4604" ulx="0" uly="4515">abl</line>
        <line lrx="56" lry="4831" ulx="0" uly="4751">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="4905" type="textblock" ulx="0" uly="4828">
        <line lrx="59" lry="4905" ulx="0" uly="4828">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="5231" type="textblock" ulx="0" uly="4952">
        <line lrx="58" lry="5007" ulx="0" uly="4952">eun</line>
        <line lrx="57" lry="5106" ulx="1" uly="5025">ſed</line>
        <line lrx="55" lry="5231" ulx="0" uly="5132">ihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="719" type="textblock" ulx="1801" uly="514">
        <line lrx="3694" lry="719" ulx="1801" uly="514">Super Oſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="1277" type="textblock" ulx="745" uly="868">
        <line lrx="4284" lry="981" ulx="767" uly="868">qua:quicquid enim hereticus loquitur: dei iuſtitiam non habet: &amp; plenum eſt doli &amp; fraudum: un</line>
        <line lrx="4283" lry="1084" ulx="766" uly="964">de &amp; calumniam diligunt dum deprimunt innocentes: ſiue opprimunt eos per potentiam. Op-</line>
        <line lrx="4281" lry="1245" ulx="762" uly="1076">rnnitur pauper eccleſiaſticus uerboſitate &amp; argutiis hereticorum.qui poſtꝗᷓ aliquos deceperit ſo/</line>
        <line lrx="4280" lry="1277" ulx="745" uly="1169">lent dicere diuites facti ſumus: habemus plurimam multitudinem diſcipulorum: turba nos ſequi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="1375" type="textblock" ulx="291" uly="1264">
        <line lrx="4288" lry="1375" ulx="291" uly="1264">2. Thi.3.5. tur: inuenimus idolum uel refrigerium nobis. Iccirco enim uel maxime hereſes componunturut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2349" type="textblock" ulx="647" uly="1364">
        <line lrx="4286" lry="1471" ulx="713" uly="1364">deuorent domus uiduarum: quæ ſemper diſcunt &amp; nũꝗᷓ ad ſcientiam Perueniunt ueritatis: Et pul</line>
        <line lrx="4292" lry="1569" ulx="766" uly="1463">chre inueniant idolum mihi: Omnia enim hereticorum figmenta idola ſunt &amp; ſimulachra genti/-</line>
        <line lrx="4294" lry="1664" ulx="765" uly="1559">lium: nec differunt in impietate: licet in nomine diſcrepare uideantur. Solentq; dicere quicquid</line>
        <line lrx="4292" lry="1764" ulx="698" uly="1660">egero mihi non poterit imputari: habeo enim diuitias meas: argumenta: philoſophorum: habeo</line>
        <line lrx="4278" lry="1860" ulx="738" uly="1756">populi multitudinem quã qui aſpexerit me peccare non arbitretuor.</line>
        <line lrx="4298" lry="1957" ulx="712" uly="1849">CEt ego dominus deus tuus qui te eduxi de terra egypti:adhuc ſedereſte faciam in tabernacu</line>
        <line lrx="4291" lry="2054" ulx="765" uly="1946">lis ſicut in diebus feſtiuitatis:⁊ locutus ſum ſuper pꝛophetas:⁊ ego viſionem multiplicaui.⁊ in</line>
        <line lrx="4212" lry="2149" ulx="705" uly="2048">manibus pꝛophetarum aſſimilatus ſum. LxX.</line>
        <line lrx="4294" lry="2252" ulx="716" uly="2140">CEgo ſt dũs de tuꝰ:eduxi te de tcrra egypti:adhuc habitare te faciã i tabernacul ſicut ĩ dicbꝰ</line>
        <line lrx="4304" lry="2349" ulx="647" uly="2241">ſolẽnitatis:⁊ loquar ad ꝓphetas:⁊ ego viſiões multiplicaui:ꝛi manibꝰ ꝓphetax aſſimilatꝰ ſum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="2539" type="textblock" ulx="617" uly="2341">
        <line lrx="4293" lry="2445" ulx="643" uly="2341">Q¶ CIu quidẽ tanta peccaſti ut letareris in ſcelere: &amp; multitudinem peccatorum putares eſſe diuitias</line>
        <line lrx="4354" lry="2539" ulx="617" uly="2441">Sa' diceres. Diues effectus ſum: inueniidolum mihi. Omnes labores mei peccata mea inuenire nõj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="2641" type="textblock" ulx="773" uly="2536">
        <line lrx="4288" lry="2641" ulx="773" uly="2536">poterunt.Ego autem dominus deus tuus qui te eduxi de terra ægypti: qñ ſeruiebas pharaoni: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="2738" type="textblock" ulx="699" uly="2633">
        <line lrx="4326" lry="2738" ulx="699" uly="2633">eQificabas de luto &amp; paleis ciuitates: adhuc tribuo tibi locum penitentiæ: &amp; magnitudine promiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3609" type="textblock" ulx="689" uly="2725">
        <line lrx="4291" lry="2825" ulx="749" uly="2725">ſorũ hortor: ut ad me redeas: adhuc enim ſedere te faciam in tabernaculis: ſicut in diebus feſtiuita</line>
        <line lrx="4291" lry="2932" ulx="774" uly="2827">tis. Diem feſtiuitatis ſcenophegiam uocat:ſeptimo mẽſe ꝗqntadecima die menſis:quãdo de ægy/⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="3029" ulx="778" uly="2924">pto egreſſi ſunt filii lſrael:Sicut inquit in eo tempore te de ægypto liberaui: &amp;habitaſti in taberna</line>
        <line lrx="4291" lry="3127" ulx="781" uly="3021">culis: ad terram ſanctam: &amp; ad locum templi ire feſtinans. Sic etiam nunc educam te de tribulatio</line>
        <line lrx="4292" lry="3225" ulx="779" uly="3121">ne &amp; anguſtiis: &amp; ĩminente captiuitate: ſi tamen feceris quæ præcepi. Ego enim ſum qui per om/-</line>
        <line lrx="4292" lry="3323" ulx="782" uly="3217">nes ꝓphetas &amp; uaria genera uiſionum aſſimilatus ſum hominibus: &amp; te ad pœnitẽtiam ꝓuocaui.</line>
        <line lrx="4293" lry="3415" ulx="689" uly="3314">An non eſt humanæ ſimilitudinis? quãdo Moyſes in altum extollens manus orat: ut Ieſus uincat</line>
        <line lrx="4294" lry="3510" ulx="782" uly="3409">amalech: &amp; crucis in eo ſacramenta monſtrantur. Nonne in manibus ꝓphetarum aſſimilatur de/</line>
        <line lrx="4298" lry="3609" ulx="782" uly="3505">us:quãdo Ionas tribus diebus ac noctibus in ꝓfundo eſt: ut dominum ſignificet die tertia ab infe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="3707" type="textblock" ulx="317" uly="3603">
        <line lrx="4296" lry="3707" ulx="317" uly="3603">Eze.lo.c. ris reſurgentem. Multiplicatas aũt uiſiões in omnibus prophetis legimus: quädo in Ezechiel do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="3894" type="textblock" ulx="321" uly="3698">
        <line lrx="609" lry="3793" ulx="321" uly="3698">Eſa.6. a.</line>
        <line lrx="562" lry="3894" ulx="324" uly="3799">Aba.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="6140" type="textblock" ulx="690" uly="3699">
        <line lrx="4293" lry="3805" ulx="787" uly="3699">minum cernit in aurige modum ſedentem ſuper cherubi. Et Eſaias uidi inꝗt dñm ſedentẽ ſuper</line>
        <line lrx="4294" lry="3897" ulx="787" uly="3799">thronum excelſum &amp; eleuatum: &amp; duo ſeraphi in circuitu eius clamantia ad inuicem ſanctus ſan</line>
        <line lrx="4298" lry="3973" ulx="789" uly="3893">ctus ſanctus domiĩus deus ſabaoth. Et Abacuc ſtabat in ſpecula ſua ut cornua uideret in manibus</line>
        <line lrx="4294" lry="4093" ulx="690" uly="3987">ſaualuatoris in quibus abſcondita eſt fortitudo eius. Vnde &amp; pſalmiſta conclamat: Audiam quid</line>
        <line lrx="4299" lry="4191" ulx="791" uly="4088">loquatur in me dominus deus. ut autem ſciamus omnem ꝓphetiam ĩ ſcripturis ſanctis appellari</line>
        <line lrx="4299" lry="4291" ulx="792" uly="4183">uiſionem. Et omnis inquit populus uidebat uocem domini: unde &amp; ꝓphetæ ante dicebantur ui/-</line>
        <line lrx="4300" lry="4383" ulx="792" uly="4280">dẽtes.Ad eos quoq; qui ab hereticis ſeducti ſunt dicitur ut reuertantur ad dominum qui mauult</line>
        <line lrx="4300" lry="4483" ulx="787" uly="4377">pœnitentiam peccatoris qᷓ mortem.ipſum enim eẽ qui eos eduxerit de terra ægypti: ideſt de tene</line>
        <line lrx="4300" lry="4576" ulx="790" uly="4473">bris &amp; errore gentilium. Et ne forſitan peccati memores tardius reuertantur: Adhuc inquit ſedere</line>
        <line lrx="4295" lry="4672" ulx="788" uly="4572">uos faciam in tabernaculis ſicut ĩ diebus feſtiuitatis: ut quod facit baptiſma hoc faciat pœnitẽtia:</line>
        <line lrx="4299" lry="4768" ulx="785" uly="4667">&amp; habitẽt in tabernaculis ſaluatoris: hoc eſt eccleſiis: de quibus dicitur: Plantati in domo domini</line>
        <line lrx="4300" lry="4869" ulx="786" uly="4763">in atriis domus dei noſtri florebunt: &amp; ne putent hereſiarchas &amp; principes erroris ſui dei locutos</line>
        <line lrx="4298" lry="4966" ulx="784" uly="4861">ſpiritu.Ego ſum inquit qui locutus ſum ad ꝓphetas: &amp; non ad magiſtros ueſtros: &amp; ego uiſiones</line>
        <line lrx="4080" lry="5063" ulx="785" uly="4957">multiplicaui: &amp; in manu ꝓphetarum meorũ qui ſunt in eccleſia conſtituti aſſimilatus ſum.</line>
        <line lrx="4298" lry="5161" ulx="734" uly="5051">Si galaad idolum:ergo fruſtra errant in galgal bobus immolantes:nam ⁊ altaria eoꝛuʒ qua</line>
        <line lrx="4078" lry="5263" ulx="787" uly="5149">ſi acerui ſuper ſulcos agri. XX. . H</line>
        <line lrx="4303" lry="5355" ulx="869" uly="5249">Si non galaad eſt:ergo falſi erant in galgala pꝛincipes immolantes:⁊ altaria eoꝛum quaſi te</line>
        <line lrx="3859" lry="5455" ulx="798" uly="5348">ſtudines ſuper deſertum agri. ðM</line>
        <line lrx="4300" lry="5555" ulx="746" uly="5446">CPro eo quod nos trãſtulimus bobus:quæ hebraice appellantur Surim. Ixx. interprætati ſunt pri</line>
        <line lrx="4298" lry="5653" ulx="797" uly="5550">cipes:qui uocantur Sarim: uerbi ſimilitudĩe atq; ambiguitate decepti. Rurſum ubi nos poſuimus</line>
        <line lrx="4300" lry="5750" ulx="793" uly="5639">aceruos ꝗq hebraice appellantur: Gallim: &amp; ꝓprie &amp;Oρπεσαοενα0οι%ρυο απνονοειο ſigni-</line>
        <line lrx="4298" lry="5849" ulx="788" uly="5743">ficant:hoc eſt ex arena tumulos cõgregatos:qui maxime in deſerto &amp; maxime in littoribus flan/</line>
        <line lrx="4298" lry="5946" ulx="787" uly="5841">te uento: uel augentur: uel minuũtur.Ixx. tranſtulerunt teſtudies. Pro quibus Symachus aceruos</line>
        <line lrx="4296" lry="6043" ulx="784" uly="5936">lapidum interprætatus eſt: Theodotion colles. Et re uera ſi Yꝓne ipa σ°ο%π reſpitias habent ſimi-</line>
        <line lrx="4297" lry="6140" ulx="782" uly="6031">litudinem magnorum teſtudinum in deſerto agro: uel in ripis atq; littoribus paululũ humo emi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="6235" type="textblock" ulx="782" uly="6122">
        <line lrx="4358" lry="6235" ulx="782" uly="6122">nentium: Quod ergo dicit hoc eſt. Si in galaad de qua ſcriptum eſt galaad ciuitas operantiũ ido</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="6330" type="textblock" ulx="779" uly="6219">
        <line lrx="4296" lry="6330" ulx="779" uly="6219">lum ſupplantata a ſanguine:falſi ſunt dii &amp; peruerſa religio: &amp; eſt trãſiordanem ubi due tribus ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6432" type="textblock" ulx="784" uly="6322">
        <line lrx="4332" lry="6432" ulx="784" uly="6322">bitant rubẽ &amp; gad &amp; dimidia tribus manaſſe. Ergo &amp; galgal de qua in hoc eodẽ ꝓpheta legimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="6738" type="textblock" ulx="703" uly="6408">
        <line lrx="4293" lry="6530" ulx="725" uly="6408">Ois malitia eoꝶ ĩ galgala ꝗᷓ  poſt tergũ bethauẽ. Quicũq; idola colũt nõ boues diis ĩmolãt: ſed</line>
        <line lrx="4298" lry="6625" ulx="714" uly="6515">bubus offerũt ſacriſicia: imitãtes errorẽ ſamariæ. Eo. n. tpe quo hæc ꝓphabãtur galaad ĩ regno. x.</line>
        <line lrx="4290" lry="6738" ulx="703" uly="6603">tribuũ erat: &amp; galgal ſub ĩpio duax tribuũ ꝗᷓ appellabãtur iuda. Exrgo &amp;. x. tribꝰ: &amp; duæ pan ido/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5254" lry="262" type="textblock" ulx="5245" uly="244">
        <line lrx="5254" lry="262" ulx="5245" uly="244">☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3883" lry="734" type="textblock" ulx="2104" uly="480">
        <line lrx="3883" lry="734" ulx="2104" uly="480">Miero.liber tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2030" type="textblock" ulx="1053" uly="847">
        <line lrx="4832" lry="973" ulx="1053" uly="847">* latriæ errore deceptæ ſunt: &amp; altaria eorum ſicut acerui &amp; tumuli de lapidibus congregati ſiue de</line>
        <line lrx="4834" lry="1073" ulx="1313" uly="946">arenis. Cumq; &amp; illi &amp; luda in captiuitatem fuerint abducti: aræ quondam eorum abſq; cultori/</line>
        <line lrx="4888" lry="1152" ulx="1309" uly="1043">bus teſtudinum uel tumulorum habebunt ſimilitudinem. Quia uero galaad interpretatur tranſla</line>
        <line lrx="4834" lry="1265" ulx="1312" uly="1143">tio teſtimonii: &amp; galgal uolutabrum:hoc dicere poſſumus quod principes hereticorum teſtimo/</line>
        <line lrx="4836" lry="1349" ulx="1310" uly="1239">nia ueritatis traniferant in mendatium: &amp; quicquid colunt idolum ſit &amp; ſacrificia eorum habeant</line>
        <line lrx="4838" lry="1451" ulx="1312" uly="1333">ſimilitudinem: uel aceruorum de lapidibus congregatorum: uel teſtudinum. Quomõ. n. Yneipat</line>
        <line lrx="4834" lry="1557" ulx="1318" uly="1430">Gσασα½ο &amp; acerui hinc atq; illinc de lapidibus &amp; ſabulo congregantur: ita &amp; heretici de ſapientia</line>
        <line lrx="4836" lry="1653" ulx="1313" uly="1531">ſeculari &amp; argutis hominum fraude atq; mendatio ſimulachra componunt: Et cum hoc fece/</line>
        <line lrx="4834" lry="1751" ulx="1314" uly="1625">rint tardis greſſibus in uno mouentur loco: &amp; totum orbem occupare non poſſunt: Teſtudo tar-</line>
        <line lrx="4835" lry="1851" ulx="1316" uly="1728">digradua &amp; onerata: imo oppreſſa pondere ſuo:non tam ambulat ꝗᷓ mouetur: hereticorum gra/-</line>
        <line lrx="4879" lry="1945" ulx="1308" uly="1822">uiſſima peccata ſigniſicans: qui ſuis in cœno &amp; uolutabro luti erroribus immolant: adorãtes ope</line>
        <line lrx="4038" lry="2030" ulx="1315" uly="1924">ra manuum ſuarum &amp; inſtar boum cũcta pro terrenis frugibus laborantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5226" lry="4675" type="textblock" ulx="1249" uly="1946">
        <line lrx="4369" lry="1979" ulx="4336" uly="1946">£</line>
        <line lrx="4836" lry="2145" ulx="1264" uly="2007">CFugit Jacob in regionem ſyrie:⁊ ſeruiuit Iſrael in vxoꝛe:⁊ in vxoꝛe ſeruauit:In ꝓpheta au-</line>
        <line lrx="4154" lry="2237" ulx="1316" uly="2117">tem edurit dominus Iſrael de egypto:⁊ in pꝛopheta ſeruatus eſft. LXx</line>
        <line lrx="4834" lry="2334" ulx="1266" uly="2214">CCEt receſſit Jacob in campos ſyrie:⁊ ſeruiuit in iſrael in vxoꝛe:⁊ in vxoꝛe cuſtodiuit:⁊ in pꝛo/</line>
        <line lrx="4945" lry="2434" ulx="1315" uly="2313">pheta eduxit dominus iſrael de egypto:⁊ in ꝓpheta ſeruatus eſt.</line>
        <line lrx="4894" lry="2529" ulx="1265" uly="2409">CVidetur abſqʒ rõne &amp; ordie prophetali poſt idolũ galaad &amp; galgal &amp; altaria aceruis lapidũ ſimi</line>
        <line lrx="4835" lry="2624" ulx="1314" uly="2509">lia ſubito hiſtoriam geneſeos de Iacob uoluiſſe narrare: Quod ſtatim ſoluit:qui ſupra de Iacob le</line>
        <line lrx="4837" lry="2721" ulx="1372" uly="2607">iſſe ſe meminit:in utero ſupplantauit fratrem ſuum: &amp; in fortitudine directus eſt cum angelo:&amp;</line>
        <line lrx="4838" lry="2820" ulx="1313" uly="2708">inualuit ad angelum: &amp; cõfortatus eſt: fleuit &amp; rogauit eum:in bethel inuenit eum &amp; ibi locutus</line>
        <line lrx="4845" lry="2918" ulx="1317" uly="2798">eſt nobiſcum. Iſte igitur Iacob non fruſtra ab angelo confortatus eſt: ſed quia tota nocte pugna/</line>
        <line lrx="4842" lry="3003" ulx="1314" uly="2902">uit &amp; uicit aduerſarium: ut ex hoc fratrem diſceret nõ timere: cuius metu in ſyriam fugeret ad la/</line>
        <line lrx="4841" lry="3103" ulx="1317" uly="2996">ban auunculum ſuum: &amp; ſeruiuit in uxore rachel ſeptem annis: &amp; pro lia oues ſoceri laban eodẽ</line>
        <line lrx="4841" lry="3210" ulx="1316" uly="3095">annorum ſpatio cuſtodiuit. Et quia ſemel Iacob dixerat &amp; Iſrael patrem filioſq; cõiungit: &amp; ſequẽ</line>
        <line lrx="4837" lry="3302" ulx="1313" uly="3192">tis recordatur hiſtoriæ quando in ꝓpheta moyſe eduxit dominus Iſrael de egypto: &amp; duodecim</line>
        <line lrx="4838" lry="3406" ulx="1313" uly="3291">tribus qui generati ſunt de Iſrael ꝓpheta educente ſeruate ſunt: Non errabit qui ſupplantatorem</line>
        <line lrx="4841" lry="3493" ulx="1310" uly="3388">Iacob: &amp; Iſrael uidentem deum in typo domini dixerit preceſſiſſe: &amp; rachel primũ ſterilem atqʒ</line>
        <line lrx="4840" lry="3595" ulx="1307" uly="3487">formoſam:quã plurimum dilexit Iacob:ſignificare eccleſiam: Lyam autem lipiẽtibus oculis: atq;</line>
        <line lrx="4840" lry="3693" ulx="1304" uly="3582">fœtoſam ſynagogæ ſacramenta monſtrare: &amp; quod ipſe credẽtium populũ eduxerit de tenebris</line>
        <line lrx="4085" lry="3784" ulx="1307" uly="3683">huius ſeculi: &amp;ad dulciſtima iordanis ideſt baptiſmi fluenta peruenerit.</line>
        <line lrx="4836" lry="3888" ulx="1253" uly="3778">CAd iracundiam me pꝛouocauit ephꝛaim in amaritudinibus ſuis:⁊ ſanguis eius ſuper eum</line>
        <line lrx="4414" lry="3984" ulx="1307" uly="3876">veniet:⁊ obpꝛobꝛium ũulius reſtituet ei dominus deus ſuus. LXxX. Similiter.</line>
        <line lrx="4849" lry="4086" ulx="1249" uly="3972">CCum ego ephraim tanta preſtiterim ut nudum &amp; exulem: ad ſolum diuitem dominum reduce/</line>
        <line lrx="4847" lry="4180" ulx="1305" uly="4072">rem &amp; multorum filiorum parentem: deſeruit me ephraĩ ad iracundiam prouocauit: &amp; amaritu-</line>
        <line lrx="4850" lry="4277" ulx="1304" uly="4168">dine ſua amarum fecit eſſe qui dulcis ſum: Vnde ſanguis eius ſuper eum ueniet:ideſt ipſe erit cauſa</line>
        <line lrx="4847" lry="4372" ulx="1307" uly="4264">mortis ſue.ſecundum id quod.Dauid loquitur ad eum qui ſaulis nuntiauit interitum: &amp; a ſe regẽ</line>
        <line lrx="5226" lry="4472" ulx="1305" uly="4360">Iſrael ceſſum eſſe memorabat: Sanguis tuus ſuper caput tuum: Non mea ſententia ſed ſaulis ſan/ 2. reg.l.e.</line>
        <line lrx="4840" lry="4581" ulx="1307" uly="4458">guĩe tuus ſanguis effundetur: qdq; ſequitur &amp; opprobrium eius reſtituet ei dominus:llli ſenſui</line>
        <line lrx="4834" lry="4675" ulx="1309" uly="4557">congruit quem nathan loquitur ad dauid. Quia blaſphemare feciſti immicos nomẽ domini pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5258" type="textblock" ulx="1306" uly="4651">
        <line lrx="5605" lry="4778" ulx="1309" uly="4651">pter hanc rem: hoc eſt propter peccatum quo ĩterfeciſti uriam: ipſa blaſphemia atq; opprobrium 2. re. 12. d. lella</line>
        <line lrx="5512" lry="4873" ulx="1307" uly="4751">quo per te dominus blaſphematus eſt uerterur in caput tuum. Semper heretici ad iracundiam pro 1</line>
        <line lrx="5398" lry="4961" ulx="1309" uly="4846">uocant clementem dominum: &amp; qui mauult penitentiam peccatoris ꝗ mortem:duritiam cordis</line>
        <line lrx="5557" lry="5063" ulx="1307" uly="4946">ſui punire compellunt: &amp; ſanguis eorum quo &amp; ſuum &amp; multorum effuderũt ſanguinem ueniet a.</line>
        <line lrx="4847" lry="5164" ulx="1306" uly="5043">ſuper caput eorum:&amp; opprobria quibus dominum blaſphemauerunt reſtituet eis dominus ſuus:</line>
        <line lrx="4480" lry="5258" ulx="1310" uly="5141">Non quod eorum dominus ſit.ſed qui quondam dominus eorum fuit. Cap. xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5226" lry="6738" type="textblock" ulx="1261" uly="5238">
        <line lrx="4844" lry="5356" ulx="1447" uly="5238">POauente ephꝛaim hoꝛroꝛ inuaſit Iſrael:æ deliquit in baal.⁊ moꝛtuus eſt:⁊ nunc ad/</line>
        <line lrx="4844" lry="5458" ulx="1271" uly="5332">Esaiderunt ad peccandum.feceruntq; ſibi conflatile de argento ſuo quaſi ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="4852" lry="5556" ulx="1326" uly="5436">1S idolox: factura artificũ totũ c.ijs ipſi dicũt ĩmolate homines vitulos adorãtes.LXX.</line>
        <line lrx="4850" lry="5647" ulx="1354" uly="5527">EEAJuxta verbum ephraim iuſtificationes accepit ipſe in Iſrael.? poſuit baal ⁊ moꝛ/</line>
        <line lrx="4946" lry="5748" ulx="1309" uly="5628">tuus eſt:⁊ nunc appoſuit vt peccaret.⁊ fecerunt ſibi conflatile de argento ſuo:ſecundum imagi</line>
        <line lrx="4911" lry="5843" ulx="1310" uly="5729">nem idoloꝛum:opera artiſicij conflata.ijs ipſi dicunt immolate hoies vituli enim defecerunt.</line>
        <line lrx="4848" lry="5933" ulx="1261" uly="5826">CPro eo quod. Ixx.interpretati ſũt ĩimolate homines:uituli enim defecerunt.Et nos uertimus im</line>
        <line lrx="4851" lry="6030" ulx="1312" uly="5924">molate homines uitulos adorantes. Symachus interpretatus eſt immolate homines uitulos ado/</line>
        <line lrx="4846" lry="6139" ulx="1313" uly="6017">rent:Vt ſit ſenſus Immolate hoc eſt ſacrificate idolis. Et hucuſqʒ diſtinctio ſequatur: Rationale ani</line>
        <line lrx="4843" lry="6232" ulx="1315" uly="6116">mal homines adorent: uitulos muta animantia. Loquente ergo Ephraim ideſt hieroboam filio</line>
        <line lrx="4842" lry="6318" ulx="1314" uly="6214">nabath de tribu Ephraim:horor ĩuaſit Iſrael:ideſt decem tribus: Pro horrore qui hebraice dicitur</line>
        <line lrx="4400" lry="6428" ulx="1315" uly="6314">quem Symachus &amp; Theodotion tremorem interpretati ſunt: Neſcio quid uolentes:</line>
        <line lrx="5194" lry="6530" ulx="1628" uly="6405">ideſt iuſtificationes. lxx.tranſtulerunt. Et tantus Iſraelem horror inuaſit: ut delinqueret &amp; To. 14. a.</line>
        <line lrx="5188" lry="6629" ulx="1317" uly="6473">offenderet dominum baal &amp; moreretur. perdens eum qui dicit: Ego ſum uita: Anima enim que Ez. 4 2</line>
        <line lrx="5226" lry="6738" ulx="1317" uly="6580">peccauerit ipſa morietur. Et apoſtolus uidua:inquit que in delitis eſt: uiuens mortua eſt: Et non . Thi.. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3565" lry="674" type="textblock" ulx="1626" uly="464">
        <line lrx="3565" lry="674" ulx="1626" uly="464">Super Oſee prophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="4544" lry="945" ulx="775" uly="829">ſolum mortuus eſt in baal: ſed addidit pæccata peccatis: ut ex argento quod dominus dederatido</line>
        <line lrx="4334" lry="1047" ulx="777" uly="930">la fabricaretur opera manuum hominum: Quibus ipſi dicũt ideſt ſacerdotes &amp; principes qui po/</line>
        <line lrx="4333" lry="1179" ulx="0" uly="1026">4 ps.lIoꝭ. pulum bona docere debuerant: Immolate homines uitulos adorantes: Quod quidem &amp; in pſal</line>
        <line lrx="4334" lry="1235" ulx="779" uly="1125">mis dicitur: Immolauerũt filios ſuos &amp; filias ſuas demoniis: Pro eo quod iuxta Symachũ &amp; Theo-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4989" lry="7139" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="4337" lry="1351" ulx="706" uly="1221">dotionem uertimus adorantes Aquila iterprætatus kaTα1ορσ1ε ideſt deoſculantes: Qui</line>
        <line lrx="4339" lry="1456" ulx="316" uly="1320">Iob.ʒlec. enim adorant ſolent deoſculari manum ſuam: quod Iob feciſſe ſe negat dicens: Si oſculatus ſum</line>
        <line lrx="4344" lry="1573" ulx="0" uly="1421">. manum meam apponẽs ori meo: &amp; hoc mihi ad iniquitatem maximam rep utetur: Sin autẽ ut qui</line>
        <line lrx="4347" lry="1678" ulx="0" uly="1514">4 dam uolunt demones locuntur ad populum: Immolate homines: uituli enim defecerunt: Oſtẽdi-</line>
        <line lrx="4346" lry="1773" ulx="0" uly="1611">tur ingluuies eorum: qui ſanguine uictimarum aluntur: &amp; holocauſtorum fumo. Quod deficien</line>
        <line lrx="4343" lry="1828" ulx="0" uly="1712">tibus hoſtiis homines ſibi cupiant immolare. quorum nõ ſolum intentu: ſed &amp; cruore lætãtur: Lo</line>
        <line lrx="4347" lry="1935" ulx="797" uly="1808">quentibus autem hereticis: immo principibus hereticorum: deſt ephraim: horor &amp; tremor ĩuaſit</line>
        <line lrx="4344" lry="2029" ulx="627" uly="1906">infcœlicẽ populum: &amp; deliquit in idolis: quæ de ſuo corde confinxit: &amp; montur cũ populo quem</line>
        <line lrx="4343" lry="2119" ulx="794" uly="2002">ſeduxit: &amp; non ei ſufficit corruiſſe niſi linguam quam ad canendum deum acceperat uertat in ima</line>
        <line lrx="4349" lry="2229" ulx="796" uly="2098">gines idolorũ &amp; artifici eloquio ſimile ueritati dogma componat:qd nihil eſt aliud:niſi excogita</line>
        <line lrx="4827" lry="2324" ulx="0" uly="2197">S tio prauitatis humanæ præcipiuntq; diſcipulis ſuis ut &amp; ipſi Imolemt hommes: hoc eſt furentur de</line>
        <line lrx="4349" lry="2423" ulx="0" uly="2294">J eccleſia dei: &amp; introducant ad hereticos: &amp; occidant quos deceperint: Quod ſequitur: uituli enim</line>
        <line lrx="4351" lry="2534" ulx="0" uly="2393">ni defecerunt hunc habet ſenſum: Nolite querere quos ſeducatis de gentibus qui uocãtur bruta ani</line>
        <line lrx="4356" lry="2608" ulx="1" uly="2489">ble malia: ſed eos rapite: eos ĩmolate qui in eccleſia còͤſtituti criſti cenſẽtur nomine: &amp; hoẽs appellatur</line>
        <line lrx="4353" lry="2717" ulx="749" uly="2583">CIccirco erunt quaſi nubes matutina:⁊ ſicut ros matutinus pertranſiens:ſicut puluis turbine</line>
        <line lrx="2979" lry="2822" ulx="0" uly="2696">us raptus ex area:⁊ ſicut fumus de fumario. LXX Simliter.</line>
        <line lrx="4374" lry="2918" ulx="0" uly="2782">no⸗ CHoc ſolum qd in ulſtimo eſt immutantes &amp; ſicut uapor de locuſtis ſiue de lachrimis: qa in pleriſ</line>
        <line lrx="4356" lry="3010" ulx="0" uly="2882">lv q codicibus àρHτποο maliis A„ροναιο% ν  poſitum reperimus. Quia inquit homines pro uitulis</line>
        <line lrx="4356" lry="3106" ulx="0" uly="2980">dAK immo uitulis ĩmolauerunt &amp; adorauerunt uitulos: iccirco erũt q̃ſi nubes matutina: &amp; ſicut ros ma</line>
        <line lrx="4358" lry="3210" ulx="3" uly="3078">GH ne ptrãſiẽs:ſicut puluis turbine raptus ex area: &amp; ſicut fumus de fumario. Quæ oĩa uidẽtur ad tps &amp;</line>
        <line lrx="4357" lry="3291" ulx="3" uly="3176">W ſubito dilabũtur iuxta illud qd dixerat: Trãſire fecit ſamaria regem ſuum: quaſi ſpumã ſup faciem</line>
        <line lrx="4361" lry="3395" ulx="0" uly="3273">len aquæ: &amp; iterum: ſicut mane trãſit: Pertrãſit rex Iſrael: &amp; nubem quidem aut rorẽ trãſire uelociter &amp;</line>
        <line lrx="4356" lry="3517" ulx="1" uly="3367">1 puluerem ex area. &amp; fumũ de fumario: nemo ãbigit: uxta illud qd ſcriptum eſt: Sicut deficit fu/</line>
        <line lrx="4649" lry="3611" ulx="0" uly="3465">g mus deficiãt: Quærimus autẽ qᷓre Ixx pro fario qd theodotiõ trãſtulit ανοX½uπον lIocuſtas iter .</line>
        <line lrx="4358" lry="3688" ulx="0" uly="3564">vns pᷣtati ſũt:apud hebræos locuſta &amp; fumarium iiſdem ſcribitur litteris: Aleph: res beth: he. qd ſi lega-</line>
        <line lrx="4358" lry="3770" ulx="766" uly="3661">tur arbe locuſta dicitur. Si orobba fumarium pro quo Aquila a Tapak Tnv Symachus foramen</line>
        <line lrx="4362" lry="3898" ulx="0" uly="3757">um interprætati ſunt. Catharactam autem proprie uocat foramen in pariete fabricatum per quod fu-</line>
        <line lrx="4358" lry="3978" ulx="815" uly="3856">mus egreditur: Si quis autem contentioſus &amp; nolens recipere hebraicam ueritatem. Locuſte ſen/</line>
        <line lrx="4354" lry="4089" ulx="0" uly="3953">nee ſum queſierit Audiat ephraim 1 ασο ideſt uapor ſiue auræ &amp; ſpinttui comparari: qui ita tenuis</line>
        <line lrx="4355" lry="4190" ulx="0" uly="4050">. de ore locuſtæ ægreditur. ut nõ ſentiatur: quod ſi econtrario obiecerit: quare non aliis quæ mino</line>
        <line lrx="4355" lry="4271" ulx="821" uly="4146">ra ſunt periturum ephraim aſſimilauerit. Verbi gratia pulici: qui omnia membra habet:caput ocu</line>
        <line lrx="4411" lry="4426" ulx="822" uly="4243">los pedes uentrem &amp; crlerqu licet oculis non uideamus tamen ſenſu intelligimus: in tantum</line>
        <line lrx="4357" lry="4489" ulx="1" uly="4339">ſg,utt ut os pulicis ac dentes nõ uidentes oculis: morſibus ſentiamus: Reſpondendum eſt ei quod ideo</line>
        <line lrx="4364" lry="4587" ulx="0" uly="4438">“ uapori locuſtæ: ſiue auræ tenuiſſimæ periturorum gloria comparata ſit: quia locuſta noxia eſt: &amp; ſic</line>
        <line lrx="4360" lry="4683" ulx="0" uly="4537">4 inimica mortalibus: ut famem faciat &amp; ſegetum culta populatur: in tantum ut arbores quoq; &amp;ui-</line>
        <line lrx="4360" lry="4786" ulx="0" uly="4634">nund loel. a⸗. &amp; Ues decorticet. Quod plenius in iohel propheta legimus. Et huic locuſtæ &amp; nubi matutinæ &amp; r0/</line>
        <line lrx="4373" lry="4868" ulx="50" uly="4730">1 2.f. ri &amp; pulueni heretici cõparantur. De quibus &amp; in epiſtola catholica dicitur:Hi ſunt nubes ſine aquiſ</line>
        <line lrx="4347" lry="4935" ulx="817" uly="4827">habent enim ſpetiem prophetarum: &amp; nubium apoſtolicarum: ad quas dei ueritas peruenit. Sed</line>
        <line lrx="4348" lry="5070" ulx="0" uly="4924">un lLo. 7.c. non habent aquas ideſt gratiam ſpirituſſancti. Dicente domino in euangælio. Qui credit in me: ſi</line>
        <line lrx="4346" lry="5151" ulx="0" uly="5021">n cut dicit ſcriptura:flumiĩa de uentre eius fluẽt aquæ uiuæ:hoc aũt dixit (iquit) de ſpiritu quẽ acce</line>
        <line lrx="4619" lry="5240" ulx="0" uly="5114">in⸗ pturi erant credentes in eum. De lachrymis autem quæ ſermone græco habent aliꝗᷓ ſimilitudinẽ</line>
        <line lrx="4695" lry="5330" ulx="770" uly="5211">locuſtarum AakpuοροK; τ KHι⅝⅛πüοορο Manifeſtus error eſt: quibuſdam pro locuſtis lachrymas eſti- .</line>
        <line lrx="4989" lry="5439" ulx="0" uly="5309">, 4 mantibus. Egoautẽ ominus deus tuus.de tærra ægypti: Pro quo in. x. iterprætibus legitur: Ego</line>
        <line lrx="4357" lry="5533" ulx="0" uly="5417">ni autem dominus deus tuus firmans cælum &amp; creans terram: cuius manus creauit omnem militiam</line>
        <line lrx="4357" lry="5616" ulx="0" uly="5509">. cæli: Et nõ oſtendi ea tibi: ut ambulares poſt ea:&amp; eduxi te de terra ægypti: Quæ quoniam &amp; in he</line>
        <line lrx="4358" lry="5713" ulx="825" uly="5611">braico non habentur &amp; a nullo uertuntur interprætum: In antiqua quoq; editione. Ixx. non legũ/</line>
        <line lrx="4354" lry="5817" ulx="0" uly="5704">NM1 tur obelo prænotãda ſũt: præſertim cum ſenſus eorum perſpicuus ſit: Vnde ad reliqua trãſeamus</line>
        <line lrx="3750" lry="5915" ulx="0" uly="5806">t cum iis quæ ſecuntur iungentes ſuperius capitulum.</line>
        <line lrx="4358" lry="6021" ulx="0" uly="5895">Bin CEgo autem dominus deus tuus de terra egypti:⁊ deum abſqʒ me neſcias:⁊ ſaluatoꝛ non eſt</line>
        <line lrx="4357" lry="6123" ulx="3" uly="5997">1 pꝛeter me:ego cognoui te in deſerto:i terra ſolitudinis iuxta paſcna ſua adimpleti ſunt ⁊ ſatura</line>
        <line lrx="4366" lry="6201" ulx="0" uly="6099">ecc ti ſunt:⁊ eleuarunt coꝛ ſuum ⁊ obliti ſunt mei. LCxx</line>
        <line lrx="4359" lry="6310" ulx="0" uly="6195">o CEgo autẽ dominus deus tuus:⁊ ego eduxite de terra egypti:⁊ deuz pꝛeter mẽ nõ cognoſces</line>
        <line lrx="4354" lry="6405" ulx="0" uly="6280">M 7 ſaluatoꝛ non eſt abſqʒ me:Ego paſcebam te in ſolitudine in terra inhabitabili:ſcompaſcua</line>
        <line lrx="4201" lry="6504" ulx="830" uly="6396">ſua:⁊ repleti ſunt in ſaturitate:⁊ eleuata ſunt coꝛda eoꝛum iccirco obliti ſunt mei.</line>
        <line lrx="4362" lry="6621" ulx="0" uly="6491"> o CQui ſupra dixeratFugit Iacob in regionem ſyriæ: &amp; ſeruiuit Iſrael in uxore &amp; in uxore ſeruauit.</line>
        <line lrx="4362" lry="6722" ulx="0" uly="6589">gle iel⸗ IIn propheta autem eduxit dominus deus Iſrael de ægipto: &amp; in propheta ſeruatus eſt: Et iam nũc</line>
        <line lrx="4142" lry="6825" ulx="1" uly="6685">nr T d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3939" lry="621" type="textblock" ulx="2378" uly="420">
        <line lrx="3939" lry="621" ulx="2378" uly="420">WMiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6687" type="textblock" ulx="161" uly="803">
        <line lrx="4815" lry="984" ulx="1196" uly="803">quid eis præſtiterit refert. Ego dominus deus tuus qui eduxĩ te de terra agpliequi tibi mandaui</line>
        <line lrx="4817" lry="1022" ulx="1277" uly="908">per Moyſen: Attende ne forte cõmedas &amp; ſatureris &amp; obliuiſcaris dei tui qui eduxit te de terra.</line>
        <line lrx="4810" lry="1114" ulx="1276" uly="1003">Non eſt enim alius deus præter me &amp; qui poſſit ſaluare: nullus eſt alius: Ego qui conditor omniũ</line>
        <line lrx="4808" lry="1215" ulx="1217" uly="1102">ſum: cognoui ſiue paui te in deſerto &amp; in terra inhabitabili: ubi rerum omnium pẽuria: ubi nullæ</line>
        <line lrx="4938" lry="1315" ulx="1280" uly="1196">aquæ: dedi tibi mana de cælo: &amp; aquaꝶ fontes ꝓduxi de petra duriſtima. Qui iuxta illud quod ali</line>
        <line lrx="5291" lry="1427" ulx="1261" uly="1297">bi ſcriptum eſt: Incraſſatus eſt impinguatus dilatatus: &amp; recalcitrauit dilectus. Nunc quoq; cõme/ D eu.32.b.</line>
        <line lrx="4863" lry="1485" ulx="1279" uly="1394">derunt &amp; ſaturati ſunt:&amp; eleuauerunt cor ſuum &amp; obliti ſunt eius cuius beneficiorũ memores eſſe</line>
        <line lrx="4802" lry="1599" ulx="1264" uly="1491">debebãt: Neq; enim per tantam heremi uaſtitatem ubi non ſolum fruges &amp; arbores uineæq;: ſed</line>
        <line lrx="4801" lry="1698" ulx="1279" uly="1585">nec herba quidem gignitur: &amp; nullæ aquæ ard orem temperant ſolis: quadraginta annos poterat</line>
        <line lrx="4801" lry="1794" ulx="1276" uly="1688">iſrael ad terram peruenire iordanis: niſi dominus oĩa præſtitiſſet. Hereticos quoq; eduxit dñs de</line>
        <line lrx="4802" lry="1895" ulx="1254" uly="1780">terra ægypti: de domo ſeruitutis &amp; de camino ferreo: qui primum ſeruiebãt regi Pharaoni &amp; du-</line>
        <line lrx="4804" lry="1994" ulx="1276" uly="1875">cibus eius:præcepitq; eis in eccleſia ut aliũ neſcirẽt deum:miſi eum qui creator eſt oigm &amp; nouit</line>
        <line lrx="5088" lry="2114" ulx="1275" uly="1977">ſaluare quos fecit. Ipſe cognouit eos &amp; pauit ĩ terra ſolitudinis: ita ut poſiint dicere. Dũs paſcit me ps.22.</line>
        <line lrx="4940" lry="2186" ulx="1228" uly="2074">&amp; nihil mihi deerit in loco paſcuæ ibi me collocauit: ſuper aquã refectionis educauit me. Deditq</line>
        <line lrx="5216" lry="2296" ulx="1275" uly="2172">eis angelorum panem mãna de cælo:qd in ægypto nunqᷓ cõmederãt. Et aquas de ſequẽti eos pe cor. 10.a.</line>
        <line lrx="4938" lry="2385" ulx="1274" uly="2271">tra. Petra aũt iuxta apoſtolum xps eſt: qui cõmederunt &amp; impleti ſunt: &amp; cibos dñi non tulerunt.</line>
        <line lrx="5215" lry="2511" ulx="1265" uly="2363">Quibus idem apoſtolus loquitur: Iam ſaturati eſtis. Itẽ diuites facti eſtis: Sine nobis regnatis atq; I.cor. 4. b.</line>
        <line lrx="5007" lry="2579" ulx="1276" uly="2465">utinam regnetis: ut &amp; nos regnemus uobiſcum. Cõmederunt enim in ſanctis ſcripturis panemg</line>
        <line lrx="5011" lry="2677" ulx="1276" uly="2564">de celo deſcẽdit: &amp; cũ Dauid dixerũt: Incerta &amp; occulta ſapiẽtiæ tuæ mamifeſtaſti mihi: Impletiq</line>
        <line lrx="4798" lry="2772" ulx="1221" uly="2659">&amp; ſaturati eleuauerunt contra creatorẽ cor ſuũ: &amp; alterum ſibi finxerunt deum. Quicquid biberãt</line>
        <line lrx="4797" lry="2872" ulx="1277" uly="2755">&amp; cõmederãt ſuis meritis ñ dei miſericordiæ deputãtes: Iccirco obliti ſũt dei: ꝗ pᷣceperat eis:ut le</line>
        <line lrx="5605" lry="2972" ulx="1274" uly="2854">gis uerba religarẽt ĩter oculos &amp; in manibꝰ: atq; in fimbriis pallioꝶ: ne unꝗ obliuiſcerẽtur dei ſui. —„„„</line>
        <line lrx="5605" lry="3069" ulx="1221" uly="2940">Et ego ero eis quaſi leena:ſicut pardus in via aſſyrioꝝ occurrã eis quaſi vrſa raptis catulis: laenr</line>
        <line lrx="4738" lry="3163" ulx="1272" uly="3049">7 diſrumpã interioꝛa iecoꝛis eoꝝ:⁊ ↄſummã eos ibi quaſi leo beſtia agri ſcindet eos. LXxX.</line>
        <line lrx="4812" lry="3265" ulx="1209" uly="3148">CEt ero eis quaſi pãther:⁊ ſicut pardus in via aſſyrioꝝ occurrꝗ eis ſicut vꝛſa idigẽs cibo:⁊ diſ</line>
        <line lrx="4568" lry="3360" ulx="161" uly="3247">rüũpã iterioꝛa coꝛdis eoꝝ:⁊ deuoꝛabũt eos ibi catuli ſiluarũ:beſtie agri diſrumpent eos.</line>
        <line lrx="4797" lry="3460" ulx="1222" uly="3347">CI li adimpleti ſunt &amp; ſaturati: eleuauerunt corda ſua &amp; obliti ſunt mei. Ego aũt inqꝗt ero eis qua</line>
        <line lrx="4795" lry="3557" ulx="1273" uly="3447">ſi leena ſiue pãther: de quo ſupra plenius diximus: &amp; ſicut pardus in uia aſſyrioꝶ: qñ ducẽtur capti</line>
        <line lrx="4798" lry="3653" ulx="1274" uly="3544">ui ab aſſy riis: &amp; occurram illis quaſi urſa raptis catulis ſiue indigens cibo: &amp; diſrumpam eoꝶ uni/</line>
        <line lrx="5052" lry="3754" ulx="1255" uly="3644">uerſa uitalia. Aiunt qui de beſtiaꝶ ſcripſere naturis: inter oẽs feras nihil eſſe urſa ſeuius: cum perdi</line>
        <line lrx="5605" lry="3845" ulx="1270" uly="3739">derit catulos: uel indiguerit cibis: &amp; nõ ſolum pãtheræ pardi &amp; urſæ ferociã cõminatur:ſed leonis .</line>
        <line lrx="4796" lry="3949" ulx="1269" uly="3840">quoq; &amp; oĩum beſtiaꝶ quæ gignuntur in ſaltibus: &amp; hæc oĩa dicit ſe eſſe uertendum: qn ierint ad</line>
        <line lrx="4799" lry="4042" ulx="1269" uly="3937">aſſyrios ne cum ibi dura fuerint perpeſſi: non potentiæ &amp; indignationi dñi: ſed hoſtium fortitudi</line>
        <line lrx="4798" lry="4141" ulx="1269" uly="4033">ni aſignent miſericordias ſuas. Simulq; cõſideremus: quod qui in euangelio credentibus loꝗtur.</line>
        <line lrx="5193" lry="4247" ulx="1271" uly="4131">Venite ad me oẽs qui laboratis &amp; onerati eſtis: &amp; ego reficiam uos:iugum enim meum ſuaue ẽ &amp; Mat. ild.</line>
        <line lrx="4955" lry="4338" ulx="1268" uly="4229">onus meum leue. Nunc per ꝓphetam incredulis &amp; nolentibus agere pœnitentiam: päather pardus</line>
        <line lrx="4792" lry="4430" ulx="1250" uly="4327">urſa &amp; leo efficitur: non ſolum Iſraelitis qui ꝓpter idolatriam in medorum urbibus ſiue mõtibus</line>
        <line lrx="4862" lry="4537" ulx="1271" uly="4423">collocati ſunt: ſed ẽt hereticis qui ꝓpter mentis ſuperbiam &amp; falſorum dogmatum ueritatem ob</line>
        <line lrx="4318" lry="4607" ulx="1252" uly="4522">liti ſunt dei ſui:&amp; finxerunt &amp; ſecuti ſunt deos alienoos.</line>
        <line lrx="4791" lry="4729" ulx="1217" uly="4617">CPerditio tua iſrael:tantummodo in me auxilium tuum.Abi eſt rex tuus. Maximè nunc te</line>
        <line lrx="4791" lry="4834" ulx="1270" uly="4715">ſaluum faciat in omnibus vrbibus tuis:⁊ iudices tui de quibus dixiſti:da mihi regem ⁊ pꝛinci</line>
        <line lrx="4795" lry="4921" ulx="1266" uly="4813">pes:Gabo tibi regem in furoꝛe meo in indignatione ma. LXX. “ .</line>
        <line lrx="4794" lry="5020" ulx="1218" uly="4911">CCECoꝛuptiõi tue iſrael ꝗs auxiliabit᷑:ubi eſt rex tuus:ſtet ⁊ ſaluum te faciat ĩ cũctis vꝛbibꝰ tuis</line>
        <line lrx="4792" lry="5125" ulx="1263" uly="5012">iudicet te:de quo dixiſti da mihi regẽ ⁊ pꝛincipẽ:⁊ dedi tibi regẽ ĩ ira mea ⁊ habui ĩ furoꝛe meo.</line>
        <line lrx="4860" lry="5229" ulx="1222" uly="5110">CPro eo quod. lxx.interprætati ſunt habui: oẽs abſtulit trãſtulerunt. Infœlix iſrael &amp; dignus ma-</line>
        <line lrx="4830" lry="5316" ulx="1271" uly="5209">ledictione perpetua:qui in tantũ impietatis deſcẽdit profundum:ut ſolius dei ſaluetur miſericor</line>
        <line lrx="4794" lry="5421" ulx="1275" uly="5306">dia. Poteſt aũt in hebræo &amp; hoc ſenſu legi. Diſpereas Iſrael quia nihil reliquum ẽ niſi ut mea ſolũ</line>
        <line lrx="4820" lry="5517" ulx="1273" uly="5402">clemẽtia conſerueris. In. Ixx. aũt alter eſt ſenſus. Corruptioni tuæ iſrael quis auxiliabitur: ideſt ca</line>
        <line lrx="4796" lry="5614" ulx="1257" uly="5501">ptiuitati tuæ &amp; ultimæ ſeruituti: quis ferre poterit auxilium eoꝶ quos tibi pᷣſules eſtimaſti: Vbi</line>
        <line lrx="5568" lry="5714" ulx="1272" uly="5597">eſt rex tuus de quo dicebas ad Samuel conſtitue ſuper nos regem ut iudicet nos: ſicut &amp; gentes ha ”ð</line>
        <line lrx="5605" lry="5807" ulx="1269" uly="5665">bent cætere.Cunq; ille cõtradiceret:reſpondebas nequaqᷓ:ſed rex erit nobis: &amp; erimus etiam nos Pe⸗</line>
        <line lrx="4912" lry="5909" ulx="1270" uly="5792">ſicut &amp; gentes omnes: &amp; iudicabit nos rex noſter: &amp; egredietur ante nos &amp; pugnabit pro nobis.</line>
        <line lrx="4852" lry="5992" ulx="1273" uly="5890">De quo ergo tibi ꝓmiſeras qd tua bella bellaret:nunc in neceſſitate ſubueniat &amp; uniuerſas urbes</line>
        <line lrx="4874" lry="6102" ulx="1274" uly="5985">tuas liberet de ſeruitute. Vbi ſũt iudices tui?ubi reges? Tu enim dixiſti da mihi regem &amp; pricipes:</line>
        <line lrx="4978" lry="6201" ulx="1271" uly="6083">itaq; dedi tibi ſaulem regem in furore meo:in tantum ut in diebus meſſis pluuiam demonſtrare:</line>
        <line lrx="5605" lry="6299" ulx="1273" uly="6171">contra naturam iudeæ ꝓuintiæ. Et abſtuli inquit in indignatione mea regẽ uidelicet Sedechiäa: ße</line>
        <line lrx="4793" lry="6388" ulx="1275" uly="6277">ut quẽ cũ furore dederam: tollerẽ cũ indignatione. Alii arbitrantur datũ in furore regẽ Hieroboã</line>
        <line lrx="4791" lry="6492" ulx="1278" uly="6319">filiũ nabath: &amp; ablatũ in idignatiõe O ſee ultimũ regẽ.x.tribuũ.Hoc qd expoſtim dedi tibi regẽ</line>
        <line lrx="4813" lry="6590" ulx="1262" uly="6471">&amp; abſtuli regẽ in indignatiõe mea: hebræi ad futuꝶ tpᷣs referũt: Eo ĩqt tꝑpe quo dicebas da mihi re</line>
        <line lrx="5605" lry="6687" ulx="1280" uly="6560">gẽ &amp; prĩcipes: ego tibi reſpondebã ꝑ Samuelẽ qd daturus tibi eẽm in furore meo &amp; ablaturus in llc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="5387" type="textblock" ulx="4842" uly="5348">
        <line lrx="4871" lry="5387" ulx="4842" uly="5348">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3451" lry="627" type="textblock" ulx="1362" uly="422">
        <line lrx="3451" lry="627" ulx="1362" uly="422">HGSupper Oſee pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1293" type="textblock" ulx="795" uly="780">
        <line lrx="4335" lry="905" ulx="795" uly="780">indignatione mea:Perditus eſt omnis hereticus &amp; corruptioni traditus: Qui enim corrũpit tẽplũ</line>
        <line lrx="4329" lry="997" ulx="798" uly="868">dei corrũpet illũ dominus: &amp; in nullo alio habet auxiliũ niſi in ſola miſericordia dei ꝗᷓ penitudine</line>
        <line lrx="4330" lry="1094" ulx="797" uly="980">conſequitur: huius rex &amp; iudices diabolus eſt &amp; demones: ſiue omnes principes dogmatum puer-</line>
        <line lrx="4331" lry="1184" ulx="796" uly="1074">ſorum.ꝗ eos tempore neceſſitatis &amp; anguſtiæ liberare nõ poterũt: q dati ſũt ĩ furore &amp; auferẽtur</line>
        <line lrx="4332" lry="1293" ulx="798" uly="1175">in indignatione: Nõ quod dominus tales eos uoluerit habere reges: alioqn nõ auferret: quos ſpõ-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="4029" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="4334" lry="1396" ulx="0" uly="1274">Dap, te dederat:ſed quod dimiſerit eos uoluntatibus ſuis: ut cõmedẽtes &amp; incraſſati canibus nauſiarẽt</line>
        <line lrx="3992" lry="1479" ulx="0" uly="1369">&amp; uomerent per nares ſuas: &amp; odiſſe inciperent eos quos tanto ſtudio ſequebantur.</line>
        <line lrx="4335" lry="1573" ulx="749" uly="1470">CVolligata eſt iniquitas ephraim:abſconditum peccatum eius:doloꝛes parturientis vemiẽt ei:</line>
        <line lrx="3589" lry="1666" ulx="801" uly="1565">ipſe filius non ſapiens nunc enim non ſtabit in contritione filioꝛum. LXX.</line>
        <line lrx="4332" lry="1771" ulx="748" uly="1664">CLongregatio iniquitatis ephraim abſconditum peccatum eius:doloꝛes quaſi parturiẽtis ve/</line>
        <line lrx="3906" lry="1868" ulx="801" uly="1750">nient ei: Iſte eſt filius tuus ſapiens:quia nunc non ſuſtinebit in contritione filioꝛum.</line>
        <line lrx="4332" lry="1973" ulx="750" uly="1863">CQuomodo ſi ligetur quid in ſacculo conſeruatur: &amp; non Perit ei cui ligatum é: ſic omnis iniꝗ/</line>
        <line lrx="4333" lry="2083" ulx="0" uly="1959">ei⸗ tas qua in deum peccauit ephraim cõligata eſt ei: &amp; abſcondita: &amp; quaſi in marſuppio reſeruatur:</line>
        <line lrx="4347" lry="2168" ulx="0" uly="2055">Deniq; cum dies ultionis aduenerit: &amp; extrema captiuitas dolores ꝗſi parturiẽtis ueniẽt ei: ſiue ap/</line>
        <line lrx="4342" lry="2286" ulx="0" uly="2156">Nenne præhendent illum: Mulier parturiens multo anteꝗ pariat ex eo tempore quo concipit: ſcit ſe eſſe pa</line>
        <line lrx="4338" lry="2359" ulx="0" uly="2253">4. rituram &amp; expectat cottidie extrema tormenta cruciatusq; uenturos. Ita &amp; ephraim filius inſipiens</line>
        <line lrx="4339" lry="2468" ulx="0" uly="2350">e de quo ſupra dixerat: ephraim columba inſipiens: non habens cor in contritione filiorum &amp; popu</line>
        <line lrx="4341" lry="2553" ulx="0" uly="2447">M ti ſui: cum dies parturitionis &amp; captiuitatis aduenerit aut ſtare aut ſuffere non poterit: Pro inſipiẽte</line>
        <line lrx="4336" lry="2651" ulx="803" uly="2545">filio. in Ixx. per ironiam legitur: Iſte ſilius ſapiens: hoc eſt quem ſapientem putabas: ut econtrario</line>
        <line lrx="4343" lry="2746" ulx="0" uly="2644">1 intelligatur inſipiens: Omnibus autem hereticis iniquitas colligata eſt: quam in excelſo locuti ſũt</line>
        <line lrx="4340" lry="2846" ulx="6" uly="2739">f &amp; abſconditum eſt peccatum eorum:dum ſe putãt uenena ſui cordis abicondere: &amp; habere ſecreta</line>
        <line lrx="4339" lry="3009" ulx="0" uly="2836">d u cum dies parturitionis aduenerit: pro qua dei fapiẽtiã dereliquit: dolore eiulationibuſq; pa-/</line>
        <line lrx="4339" lry="3046" ulx="0" uly="2932">5 Iere.l7. b. dentur.Iſte ephraim filius ĩſipiẽs eſt: de quo in hieremia ſcriptum ẽ nouiſſimum eius erit ĩſipiẽs &amp;</line>
        <line lrx="4214" lry="3136" ulx="0" uly="3032">. in contritione filiorum ſuorum quos interfecit: quos iugulauit dei iram ſuſtinere non poterit.</line>
        <line lrx="4341" lry="3221" ulx="764" uly="3124">CBe manu moꝛtis liberabo eos:de moꝛte redimam eos: Ero moꝛs tua o moꝛs:ero moꝛſus</line>
        <line lrx="4184" lry="3321" ulx="814" uly="3224">tn inferne. Conſolatio abſcondita eſt ab oculis meis:qꝛ ipſe inter fratres diuidit. LXX</line>
        <line lrx="4350" lry="3437" ulx="747" uly="3314">Be mann inferni liberabo cos:de moꝛte redimam illos:vbi ẽ cauſa tua moꝛs:vbi ẽ aculeus</line>
        <line lrx="4298" lry="3527" ulx="4" uly="3418">. tuus inferne:conſolatio abſcondita eſt ab oculis meis:qꝛ ipſe inter fratres diuidit.</line>
        <line lrx="4349" lry="3635" ulx="0" uly="3516">i, CSecũdum utranq;ʒ intelligentiam: &amp; ephraim hoc eſt &amp; decem tribuum &amp; hereticorum: qui ſuſti</line>
        <line lrx="4350" lry="3735" ulx="0" uly="3615">i nere non poterunt in contritione filiorum ſuorum: cum dolores quaſi parturientis aduenerit: do/</line>
        <line lrx="4349" lry="3832" ulx="0" uly="3711">. pro. i8. d. minus pollicetur de manu mortis ſe eos liberaturũ: &amp; de morte redẽp turum: Manum autẽ mor-</line>
        <line lrx="4352" lry="3928" ulx="10" uly="3809">4 tis appellat opera quibus ĩterfecit: Iuxta illud quod ſcriptum ẽ:In manu lingue mors &amp; uita. Libe</line>
        <line lrx="4352" lry="4029" ulx="0" uly="3904">il rauit autem omnes dominus: &amp; redemit ĩ paſſione crucis &amp; effuſione ſanguinis ſui:qñ anima eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="4690" type="textblock" ulx="817" uly="4002">
        <line lrx="4352" lry="4106" ulx="821" uly="4002">deſcendit in infernum: &amp; caro eius non uidit corruptionem: &amp; ad ipſam mortẽ atq; infernum lo/</line>
        <line lrx="4352" lry="4176" ulx="822" uly="4101">cutus eſt:Ero mors tua o mors.Iccirco enĩ mortuus ſũ ut cũ mea morte moriaris: Ero morſus tu</line>
        <line lrx="4798" lry="4297" ulx="823" uly="4195">us inferne.qui omnes tuis faucibus deuorabas: Vidẽſq; mortis duram neceſſitatẽ. &amp; qd nullus ſit</line>
        <line lrx="4352" lry="4397" ulx="821" uly="4291">hominũ qui uiuat &amp; nõ uideat mortem: Clemẽtiſſimus pater ſententiæ recordatur antiquæ: quia</line>
        <line lrx="4349" lry="4493" ulx="819" uly="4389">in adam omnes morimur: ſiue propheta intelligẽs fragilitatẽ ſuam: &amp; conditionẽ camis humanæ</line>
        <line lrx="4350" lry="4592" ulx="818" uly="4484">Conſolatio ait abſcondita eſt ab oculis meis.&amp; eſt ſenſus:Non ualeo conſolari:quicquid mẽte cõ</line>
        <line lrx="4350" lry="4690" ulx="817" uly="4579">cæpero dolorem meũ non poteſt mittigare: cernentis cariſſima inter ſe oĩa morte ſeiungi: ipe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="6650" type="textblock" ulx="0" uly="4676">
        <line lrx="4348" lry="4783" ulx="9" uly="4676">. ꝗt infernus diuidit ꝗcqd igitur ſeparat fratres ĩfernus ẽ appellãdus: &amp; maxie mulier meretrix: ꝗqᷓ uo</line>
        <line lrx="4344" lry="4883" ulx="0" uly="4773">N cans inſipiẽtẽ ad ſe dicit ĩ opibus prudentiæ: panes ocultos libẽter attingite: &amp; aꝗ furtiuæ dulcedi</line>
        <line lrx="4345" lry="4979" ulx="817" uly="4872">nẽ: &amp; neſcit inſipiens qm̃ terrigenæ apud eã pereũt: &amp; ĩ profüdũ inferni currũt: Quicquid enĩ nõ li</line>
        <line lrx="4353" lry="5069" ulx="0" uly="4946">⸗ cet magis deſideratur: &amp; quod raritate dulce ẽ: aſſiduitate in amaritudiuẽ uertitur: Et mel diſtillat</line>
        <line lrx="4351" lry="5172" ulx="812" uly="5065">de labiis mulieris meretricis: quod ad tempus impiĩguat fauces inſipiẽtis: nouiſſime autem amari/</line>
        <line lrx="4348" lry="5273" ulx="0" uly="5161">n L us felle iuenitur: &amp; acutius magis ꝗ́ᷓ gladius utrinq; acutus: quicũq; terrigena eſt: &amp; de celo non na</line>
        <line lrx="4352" lry="5370" ulx="0" uly="5259">D ſcitur: interficitur eius amplexibus: &amp; ligatur inſtitis lectulorum. &amp; inſipientiæ pedes deducut eos.</line>
        <line lrx="4353" lry="5464" ulx="0" uly="5355">i ui utũtur ea cum morte ad inferos.Inter mortem autem &amp; inferos: hoc intereſt: Mors eſt qua aĩa</line>
        <line lrx="4381" lry="5564" ulx="0" uly="5380">a ſpatur a corpore:Infernus locus in quo animæ redcludũtur: ſiue in refrigerio: ſiue ĩ pœnis: p qua</line>
        <line lrx="4355" lry="5657" ulx="0" uly="5550">K litate meritorum: Hoc diximus: ut oſtenderemus id mortẽ facere: qd meretricẽ mulierẽ. Mors enĩ</line>
        <line lrx="4356" lry="5765" ulx="0" uly="5645">z p̃s.d. diuidit fratres: hoc &amp; mulier facit ĩ fiatribus: Oẽm intellige caritatẽ: qd &amp; mater diuidatur a filia:</line>
        <line lrx="4357" lry="5859" ulx="0" uly="5744">no⸗ &amp; pater a filio: &amp; frater a fratre: Quod ãt aliud ſit mors &amp; aliud infernus: &amp; pſalmiſta demõſtrat di/</line>
        <line lrx="4358" lry="5958" ulx="0" uly="5843">bis cẽs: Nõ ẽ ĩ morte ꝗ memor ſit tui:i inferno ãt ꝗs cõfitebitur tibi: &amp; in alio loco:Veniat mors ſuper</line>
        <line lrx="4352" lry="6060" ulx="0" uly="5938">te eos &amp; deſcẽdãt ĩ ĩfernũ uiuẽtes: p eo qd nos ĩterpᷣ̃tati ſumus:Ero mors tua o mors: ero morſus tuꝰ</line>
        <line lrx="4363" lry="6175" ulx="0" uly="6033">ner ĩferne.lxx.trãſtulerũt: V bi eſt cauſa tua mors: ubi eſt ſtimulus tuus iferne.pro quo apoſtolus poſuit</line>
        <line lrx="4375" lry="6260" ulx="0" uly="6131">u 1. Cor. 1.g abſorpta eſt mors in cõtentione: Vbi eſt mors cõtentio tua ubi eſt mors aculeus tuus: Et exponẽſ</line>
        <line lrx="4356" lry="6351" ulx="0" uly="6232">Cii uirtutẽ teſtimonii ĩtulit: Aculeus ãt mortis peccatum: uirtus uero peccati lex: Deo ãt gratias ꝗ de/</line>
        <line lrx="4419" lry="6452" ulx="0" uly="6328">ri dit nobis uictoriã: p dim noſtxrum Ieſum chriſtum: Itaq; qd ille in reſurectionem iterptatus eſt do</line>
        <line lrx="4355" lry="6550" ulx="659" uly="6421">mini: nos aliter ĩterpᷣtari nec poſſumus nec audemus: Poteſt mors &amp; infernus &amp; diabolus accipi:</line>
        <line lrx="4358" lry="6650" ulx="0" uly="6521">e, Eſa.2: c. qui chriſti morte iugulatus eſt: De quo &amp; in Eſaia loquitur: Deuorauit mors iualeſcẽs: &amp; poſtea ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="6698" type="textblock" ulx="3996" uly="6623">
        <line lrx="4169" lry="6698" ulx="3996" uly="6623">d ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="6846" type="textblock" ulx="4124" uly="6824">
        <line lrx="4136" lry="6846" ulx="4124" uly="6824">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3913" lry="656" type="textblock" ulx="2123" uly="401">
        <line lrx="3913" lry="656" ulx="2123" uly="401">MWiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="1670" type="textblock" ulx="1290" uly="760">
        <line lrx="4829" lry="898" ulx="1290" uly="760">quitur. Abſtulit dñs oẽm lachrymã ab oĩ facie. Duos aũt frattes inter ſe morte diuiſos:ĩuxta hiſto</line>
        <line lrx="4829" lry="995" ulx="1291" uly="861">riam illius tẽporis: quidã Iſrael &amp; iudam ĩtelligũt ut qd tũc figurabatur in pte nũc ſentiatur in toto</line>
        <line lrx="4825" lry="1087" ulx="1299" uly="960">&amp; cum omni hũano genere Iſrael &amp; iudas liberandus ſit &amp; redimendus. In eo loco in quo lxx.</line>
        <line lrx="4826" lry="1168" ulx="1297" uly="1056">tranſtulerũt: Vbi eſt cà tua &amp; nos diximus ero mors tua Simachus interprætatus eſt ero plaga tua:</line>
        <line lrx="4828" lry="1281" ulx="1298" uly="1152">Quita editio &amp; Aqꝗla.Vbi ſũt ſermones tui:quod hebraice ſcribitur de barach: legentes dabar: hoc</line>
        <line lrx="4826" lry="1380" ulx="1295" uly="1250">eſt uerbum pro deber quod ĩterpᷣtatur mors: Iuxta illud quod in Eſaia legimus Mortem miſſit</line>
        <line lrx="4826" lry="1461" ulx="1300" uly="1344">dñs in. Iacob &amp; uenit in Iſrael Hoc eſt deber pro quo nos interpᷣtati ſumus: Verbũ miſſit in Iacob:</line>
        <line lrx="4836" lry="1564" ulx="1297" uly="1449">&amp; uenit in iſrael.i. dabar: Pro Aculeo quoq; quem nos morſum tranſtulimus: Simachus occurſũ</line>
        <line lrx="4722" lry="1670" ulx="1307" uly="1548">.i. KαN1ααρπ1T ν Theodotion &amp; ꝗnta edictio plagã &amp; cõcluſionẽ interprætati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5173" lry="1353" type="textblock" ulx="4872" uly="1246">
        <line lrx="5173" lry="1353" ulx="4872" uly="1246">Eſa.9.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="1763" type="textblock" ulx="1245" uly="1640">
        <line lrx="4833" lry="1763" ulx="1245" uly="1640">Aducet urentem uentum dominus de deſerto aſcendentem:⁊ ſiccabit venas eiuſ⁊ deſolabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4780" lry="1986" type="textblock" ulx="1247" uly="1742">
        <line lrx="4769" lry="1864" ulx="1298" uly="1742">fontes eius .⁊ ipſe diripiet theſaurum omnis vaſis deſiderabilis. LXxMAX.</line>
        <line lrx="4780" lry="1958" ulx="1247" uly="1836">Agucet vrentem ventum dominus de deſerto ſuper eos:⁊ ſiccabit venas eius:deſolabit fo</line>
        <line lrx="4397" lry="1986" ulx="4364" uly="1953">£△</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="2046" type="textblock" ulx="1291" uly="1939">
        <line lrx="3637" lry="2046" ulx="1291" uly="1939">tes illius:iſte arefaciet terram eius ⁊ omnia vaſa deſiderabilia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="2062" type="textblock" ulx="2855" uly="2045">
        <line lrx="3253" lry="2062" ulx="2855" uly="2045">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5073" type="textblock" ulx="1236" uly="2033">
        <line lrx="4836" lry="2159" ulx="1242" uly="2033">CLegi in cuiuſdã cõmẽtariis: uẽtũ urẽtẽ quẽ aducet dñs de deſerto.illum eſſe qui percuſſerit domũ</line>
        <line lrx="4835" lry="2258" ulx="1242" uly="2129">iob in q̃tuor angulis: &amp; fecerit eam ſuper filios ruere cõuiuãtes: &amp; unũ eſſe de iis uẽtis: quos in euã</line>
        <line lrx="4836" lry="2363" ulx="1290" uly="2229">gelio legimus flare &amp; uenire cũ turbine:pluuiis atq; flumibus: ut ſubuertãt domũ:q; ſuꝑ petrã edifi</line>
        <line lrx="4832" lry="2447" ulx="1265" uly="2330">cata é: ſiue ſup arenas: qd neqᷓꝗᷓ uidetur: Neq;.n. in iob ſcriptũ ẽ qd uẽtũ de deſerto dũs adduxerit:</line>
        <line lrx="4830" lry="2538" ulx="1271" uly="2429">ſed nomẽ dñi tacitũ eſt. ut uẽtus de ſolitudine:ꝗ cõtra ſanctũ uirũ ſua uenerat uolũtate contraria</line>
        <line lrx="4828" lry="2651" ulx="1248" uly="2525">poſſit accipi fortitudo: &amp; uẽti ꝗ domoꝶ fũdamẽta ſubuertũt utiq; ad bonã pꝑtẽ nõ poterũt referri:</line>
        <line lrx="4830" lry="2744" ulx="1284" uly="2622">Supẽ ut uẽêtũ urẽtẽ quẽ aducet dñs de deſerto aſcẽdẽtẽ illum intelligamus: de quo &amp; in abacuc le/</line>
        <line lrx="4830" lry="2848" ulx="1250" uly="2721">gimus:Deus ab auſtro ueniet &amp; ſanctus de mõte pharan: ꝗ utiq; ĩ ſolitudine &amp; ĩ meridie ſitus eſt:Et</line>
        <line lrx="4828" lry="2933" ulx="1251" uly="2819">in cãtico legimus: ubi paſcis ubi cubas ĩ meridie:Hũc itaq; uẽtũ urẽtẽ ꝗ ſiccet uenas mortis &amp; fõ/</line>
        <line lrx="4826" lry="3024" ulx="1289" uly="2901">tes eius areficiat: adducet dñs de deſerto aſcendẽétẽ de deſerto ãt hũani generis: in quo &amp;diabolus</line>
        <line lrx="4825" lry="3135" ulx="1290" uly="3013">querẽs requiẽ inuenire nõ potuit: Siue deſerta ĩtelligimus ſanctæ Mariæ uterũ uirginalẽ: qd abſq;</line>
        <line lrx="4823" lry="3221" ulx="1247" uly="3111">ſemine huano nulla frutice pullulauerit: ſed uirga ſimplex atq; puriſſima &amp; unione fœcũda edide/</line>
        <line lrx="4821" lry="3321" ulx="1276" uly="3209">rit eũ florẽ ꝗ dicit in cãtico canticoꝶ Ego flos cãpi &amp; liliũ cõualliũ. Et pulchre tã ĩ Eſaia ꝗᷓ in pñti</line>
        <line lrx="4829" lry="3414" ulx="1236" uly="3305">loco flos aſcẽdens &amp; uentus aſcẽdens dicitur Quia de hũilitate carnis ad excelſa cõſcendit: &amp; nos</line>
        <line lrx="4817" lry="3514" ulx="1247" uly="3404">ſecũ/ duxit ad patrẽ dicẽs in euangelio. Cũ exaltatus fuero oĩa trahã ad me. Ipe q̃ſi radix aſcendit</line>
        <line lrx="4811" lry="3607" ulx="1289" uly="3503">de terra inhabitabili: &amp; nequaq mors in eũ ſed ipᷣe morti ſupuenit: Neq; enĩ mors in eo ullã ſue</line>
        <line lrx="4811" lry="3721" ulx="1236" uly="3599">poteſtatis uiã reperit. Et hoc ẽ qd ĩ prouerbiis dicitur:ĩpoſſibile ẽ ſuꝑ petrã ſerpẽtis inuenire ueſti/</line>
        <line lrx="4806" lry="3815" ulx="1284" uly="3699">gia: Et ipᷣe loquitur in euangelio: Ecce ueniet priceps mũdi huius &amp; inueniet in me nihil: iſte ſic</line>
        <line lrx="4809" lry="3901" ulx="1256" uly="3797">cabit uenas mortis &amp; deſolabit fontes eius: Venæ mortis &amp; fontes &amp; aculeus pctã ab apoſtolo no/</line>
        <line lrx="4809" lry="4000" ulx="1239" uly="3893">minãtur: ꝗb“ arefactis mors quoq; ipᷣa ſiccabitur: Quodq; ſeꝗtur Ip̃ᷣe diripiet theſaurũ oĩs uaſis deſi</line>
        <line lrx="4814" lry="4096" ulx="1247" uly="3990">derabilis: dupliciter accipitur. Siue qd deſiderabilia ſũt iis ꝗ ĩ morte habitãt: ſiue uaſa deſiderabilia</line>
        <line lrx="4815" lry="4199" ulx="1266" uly="4087">q ĩ theſauro retinebãtur ĩferni ſctõs ĩtelligimꝰ: quos alligatos forte dñs eripuit: &amp; rapuit &amp; tulit de</line>
        <line lrx="4818" lry="4292" ulx="1252" uly="4183">fferis: &amp; qᷓſi uaſa pᷣcioſiſſima ſecũ pduxit in paradiſũ. Pro theſauro terrã. Ixx. trãſtulerũt terrã haud/</line>
        <line lrx="4819" lry="4389" ulx="1268" uly="4285">dubiũ ꝗn mortis ſignificet.Et ĩ pſalmis legimꝰ Credo uidere bõa dñi ĩ terra uiuẽtiũ. Et iuxta euãge</line>
        <line lrx="4817" lry="4484" ulx="1241" uly="4381">liũ. Mites poſſidebũt terrã. Ecõtrario debemus accipere terrã iĩferni ñ eẽ terrã uiuẽtiũ ſed mortuo</line>
        <line lrx="4823" lry="4586" ulx="1266" uly="4475">rũ:ꝗᷓ diripitur atq; uaſtatur: qñ morte xpᷣi uinctæ apud inferos aĩæ liberãtur. Secũdũ tropologiã in</line>
        <line lrx="4823" lry="4682" ulx="1236" uly="4572">eiſdem de quibus ſupra diximus commentariis legimus: uentum urentem diabolum intelligi &amp;</line>
        <line lrx="4820" lry="4783" ulx="1280" uly="4670">in ſingulos hereſiarchas: quod nobis diſplicet. Neq; enim diabolus uenas mortis fonteſq; erroris</line>
        <line lrx="4821" lry="4876" ulx="1281" uly="4769">ſiccare poteſt: cum ipſe fons &amp; initium mortuorum ſit: Itaq; ſermo eccleſiaſticus: urens intelligen</line>
        <line lrx="4820" lry="4974" ulx="1284" uly="4864">dus eſt uentus: qui omnia hereticorum: dogmata arefaciat &amp; perducat ad nihilum: &amp; diripiat eos</line>
        <line lrx="4734" lry="5073" ulx="1241" uly="4959">atq; diſpergat: qui hereticorum doctrina in morte fuerant congregati. Cap.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="6640" type="textblock" ulx="1231" uly="5160">
        <line lrx="4264" lry="5287" ulx="1271" uly="5160">NVNvparuuli eorum elidantur ⁊ fete eius ſcindantur. LXX.</line>
        <line lrx="4819" lry="5364" ulx="1276" uly="5249">NECBSiſperdetur ſamaria quomiaàm reſtitit deo ſuo in gladio:peribunt ⁊ lactantes eoꝝ</line>
        <line lrx="4773" lry="5452" ulx="1434" uly="5352">EEAelidentur ad petram: 2 habentes in vtero diſrumpentur.</line>
        <line lrx="4777" lry="5560" ulx="1234" uly="5445">CSæpe diximus decem tribus appellari ſamariã a metropoli ſamaria. ꝗᷓ ex nomine Auguſti nun</line>
        <line lrx="4818" lry="5660" ulx="1252" uly="5550">uocatur Auguſta.i. ſebaſte. Cur aut ſamaria dicta ſit ciuitas in regũ uolumie legimus. Impat igitur</line>
        <line lrx="4816" lry="5758" ulx="1285" uly="5643">ꝓpheta &amp; ut uerius dicã optatiuo mõ loqtur: ut ſamaria pereat Cui cũ deꝰ tãtà pᷣpararet bona illa</line>
        <line lrx="4819" lry="5860" ulx="1285" uly="5739">còtra deũ faciat: &amp; magis demonũ ſimulachra ſectetur. Symachus ãt nõ dixit peat: ſed αεT ,s,</line>
        <line lrx="4818" lry="5949" ulx="1231" uly="5840">Alti* ieagere poœnitétiã ſui qᷓ eã pèitebit erroris: qd dulciſſimũ deũ in amaritudinẽ uerterit: ita</line>
        <line lrx="4821" lry="6054" ulx="1238" uly="5935">ut bellatores eius in gladio peant: paruuli &amp; lactãtes elidãtur ad terrã. &amp; fete eius atq; p̃ᷣgnantes di/</line>
        <line lrx="4818" lry="6148" ulx="1240" uly="6034">ſrũpãtur in mortẽ. Quæ oĩa ei accidiſſe credẽdũ ẽ: tpe captiuitatis &amp; anguſtie qñ ſuã patriã pdide</line>
        <line lrx="4814" lry="6245" ulx="1236" uly="6127">rũt: &amp; ꝗ euaſere gladiũ in ſeruitutẽ ppetuã ſũt abducti. De hereticis facilis intelligẽtia ẽ: qd uocen</line>
        <line lrx="4811" lry="6347" ulx="1265" uly="6222">tur ſamaria: eo qd dei p̃cepta ſeruare ſe iactent: nõ qd cuſtodes ſint legis eius: ſed qd hoc eẽ ſe di/</line>
        <line lrx="4806" lry="6443" ulx="1291" uly="6316">cãt in ſimilitudinẽ ſchiſmatis nouatianoꝶ ꝗ&amp; ipi Kanνρρονεροσν  - i, mudos ſe uocàât: cũ ſint oĩum</line>
        <line lrx="4800" lry="6551" ulx="1290" uly="6412">inmüdiſſimi negãtes pœnitẽtiã ꝑ quã pctã mũdãtur: iuxta illud qd ſcriptũ ẽ: Lauabis me &amp; ſup</line>
        <line lrx="4796" lry="6640" ulx="1270" uly="6516">niuẽ dealbabor &amp; ĩ Eſaia: Lauamini mũdi eſtote: lauachrũ ãt ñ baptiſmũ uocat:ſed oẽm pœnitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5179" lry="3399" type="textblock" ulx="4868" uly="3235">
        <line lrx="5179" lry="3290" ulx="4874" uly="3235">cani. z. 4.</line>
        <line lrx="5148" lry="3399" ulx="4868" uly="3309">Eſa. Il.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5161" lry="3815" type="textblock" ulx="4853" uly="3697">
        <line lrx="5161" lry="3815" ulx="4853" uly="3697">Io. izl.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5160" lry="4480" type="textblock" ulx="4868" uly="4286">
        <line lrx="5101" lry="4389" ulx="4868" uly="4286">55.26.</line>
        <line lrx="5160" lry="4480" ulx="4871" uly="4394">Mat.j.aè</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="5173" type="textblock" ulx="1630" uly="5031">
        <line lrx="4850" lry="5173" ulx="1630" uly="5031">Ereat ſamaria quoniam ad amaritudinem concitauit deum ſuum:in gladio pereant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5209" lry="5663" type="textblock" ulx="4868" uly="5533">
        <line lrx="5209" lry="5663" ulx="4868" uly="5533">4. re. . d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5073" lry="6539" type="textblock" ulx="4847" uly="6397">
        <line lrx="5073" lry="6539" ulx="4847" uly="6397">Ps. 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="1227" type="textblock" ulx="5503" uly="1109">
        <line lrx="5596" lry="1227" ulx="5503" uly="1109">niß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1495" type="textblock" ulx="5508" uly="1412">
        <line lrx="5605" lry="1495" ulx="5508" uly="1412">Mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="20" lry="1375" ulx="0" uly="1325">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="24" lry="1477" ulx="0" uly="1399">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1538" type="textblock" ulx="337" uly="1442">
        <line lrx="699" lry="1538" ulx="337" uly="1442">Mat. 23. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="3311" type="textblock" ulx="4" uly="3195">
        <line lrx="585" lry="3311" ulx="4" uly="3195">ii aun ps 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="3765" type="textblock" ulx="363" uly="3670">
        <line lrx="638" lry="3765" ulx="363" uly="3670">Eſa E</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="4337" type="textblock" ulx="371" uly="4252">
        <line lrx="714" lry="4337" ulx="371" uly="4252">Ro. 10. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="6704" type="textblock" ulx="0" uly="5538">
        <line lrx="61" lry="5601" ulx="0" uly="5538">e</line>
        <line lrx="166" lry="5714" ulx="0" uly="5589">—Z</line>
        <line lrx="10" lry="5733" ulx="0" uly="5701">)</line>
        <line lrx="60" lry="5802" ulx="0" uly="5724">i</line>
        <line lrx="61" lry="5899" ulx="0" uly="5843">/</line>
        <line lrx="60" lry="6001" ulx="0" uly="5929">tit</line>
        <line lrx="61" lry="6103" ulx="0" uly="6021">d/</line>
        <line lrx="59" lry="6203" ulx="0" uly="6114">ſit⸗</line>
        <line lrx="54" lry="6305" ulx="0" uly="6242">n</line>
        <line lrx="139" lry="6620" ulx="0" uly="6511"> en</line>
        <line lrx="150" lry="6704" ulx="0" uly="6596">n klt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3298" lry="685" type="textblock" ulx="1283" uly="479">
        <line lrx="3298" lry="685" ulx="1283" uly="479">Super O ſee pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="2898" type="textblock" ulx="757" uly="838">
        <line lrx="4353" lry="952" ulx="806" uly="838">dinẽ q̃ ſordes abluit pctõꝶ. Pereat igitur huiuſcemodi ſamaria: qa ꝗcꝗd loqꝗt᷑ repugnat deo ſuo</line>
        <line lrx="4359" lry="1049" ulx="803" uly="937">&amp; clemẽtiã eiꝰ uertit ĩ crudelitatẽ. uſq; eo ut q uiri ſũt apud illã &amp; ad malitiæ etatẽ uenere pfectã ſpi</line>
        <line lrx="4358" lry="1146" ulx="802" uly="1035">ritali mucrone truũcẽtur: Qui ãt puuli atq; lactãtes elidãtur ad petrã. De ꝗbus &amp; ĩ pſalmo legimus</line>
        <line lrx="4362" lry="1243" ulx="799" uly="1132">Beatus ꝗ tenebit &amp; allidet puulos ſuos ad petrã:fœtæ quoq; eius atq; pᷣgnãtes ꝗᷓ de malo ſeminecõ</line>
        <line lrx="4360" lry="1342" ulx="805" uly="1228">ceput: iõ diſrũpẽtur ne peſſimos liberos faciãt. Tale ꝗd &amp; ĩ euãgelio nobis ſubnicitur: Vhe penãti</line>
        <line lrx="4362" lry="1430" ulx="806" uly="1325">bus &amp; nutriẽtibus ĩ diebus illis. diebus uidelicet tribulatiõis &amp; aguſtiæ: Interficiutur ãt &amp; bellato/</line>
        <line lrx="4360" lry="1536" ulx="804" uly="1419">res ſamarie gladio &amp; lactãtes elidutur: &amp; pᷣgnãtes diſrũpũtur: ut pꝑeute malo ſemine. zizaniisq; eius</line>
        <line lrx="4333" lry="1628" ulx="808" uly="1516">exuſtis ſolũ remaneat triticũ: qd in dei horrea recondatur MU</line>
        <line lrx="4358" lry="1721" ulx="757" uly="1614">CCLonuertere iſrael ad dñm deũ tuũ:quoniam coꝛruiſti i iniquitate tua:tollite vobiſcum ver⸗</line>
        <line lrx="4358" lry="1817" ulx="811" uly="1710">ba ⁊ conuertimini ad dominum:dicite ei:Omnem aufer iniquitatem ⁊ accipe bonum.⁊ redde/</line>
        <line lrx="4363" lry="1926" ulx="812" uly="1812">mꝰ vitulos labioꝛũ noſtroꝛum. Aſſur non ſaluabit nos ſuper equũ nõ aſcẽdemꝰ:nec dicemus vl</line>
        <line lrx="4027" lry="2024" ulx="813" uly="1909">tra dij noſtui opera manuum noſtrarum:qꝛ eius qui iĩ te eſt:miſereberis populi. LxXxX.</line>
        <line lrx="4362" lry="2123" ulx="760" uly="2009">CCLonuertere Iſrael ad dominum deum tuum:qꝛ infirmatus es in iniquitatibus tuis:ſũmite</line>
        <line lrx="4361" lry="2205" ulx="812" uly="2110">vobiſcũ ſermones ⁊ reuertimini ad dominum:vaicite ei vt non tollatis iniquitatem ſed adſuma/</line>
        <line lrx="4364" lry="2309" ulx="813" uly="2203">tis bonum:⁊ reddemus fructum labioꝛum noſtrorum:Aſſur nõ ſaluabit nos:ſuꝑ equũ nõ aſcẽ</line>
        <line lrx="4368" lry="2410" ulx="816" uly="2300">demꝰ:neqqᷓ; vltra dicemus:dij noſtri operibus manuum noſtraxꝝ:ꝗ ĩ te eſt miſerebitur populi.</line>
        <line lrx="4369" lry="2508" ulx="763" uly="2396">CPereũte ſamaria &amp; uiris eiꝰ. &amp; puulis &amp; pᷣgnãtibus occiſis eliſis atq; diſciſſis.totus Iſrael ad pœni</line>
        <line lrx="4373" lry="2604" ulx="811" uly="2499">tẽtiã ꝓuocatur:ut ꝗ ĩfirmatus ẽ:ſiue corruit ĩ iniqtatibus ſuis reuertatur ad mædicũ &amp; recipiat ſanita</line>
        <line lrx="4375" lry="2702" ulx="814" uly="2596">tẽ:uel ſtare ĩcipiãt ꝗq corruerãt:doceturq; quomõ debeat agere pœnitẽtiã Tollite inꝗt uobiſcũ uer</line>
        <line lrx="4372" lry="2799" ulx="817" uly="2693">ba.i.pᷣces &amp; delictoꝶ cõfeſſionẽ &amp; cõuertimini ad dũñm taà uerbis ꝗᷓ opibus &amp; dicite ei: oẽm aufer</line>
        <line lrx="4372" lry="2898" ulx="816" uly="2791">iniqtatẽ nihil lãguoris ĩ nobis &amp; ruinæ pᷣſtinæ dereliq́ᷓs: ne rurſũ mali ſeminis pullulẽt rediuiua plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="2994" type="textblock" ulx="784" uly="2886">
        <line lrx="4370" lry="2994" ulx="784" uly="2886">taria: &amp; accipe inꝗt bonũ: niſi. n. tuleris mala noſtra: bonũ tibi ꝗqd offeramꝰ habere ñ poſſumus: Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3187" type="textblock" ulx="821" uly="2985">
        <line lrx="4366" lry="3090" ulx="821" uly="2985">xta illd qd alibi ſcriptũ ẽ: declina a malo &amp; fac bonũ:&amp; reddemꝰait uitulos labioꝶ noſtroꝶ Pro ui</line>
        <line lrx="4373" lry="3187" ulx="825" uly="3083">tulis ꝗq hebraice appellãtur ephraĩ: fructũ.Ixx.trãſtulerũt:ꝗ dicitur pheri:falſi ſermonis ſimilitudine:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="3283" type="textblock" ulx="831" uly="3174">
        <line lrx="4419" lry="3283" ulx="831" uly="3174">uituli ãt labioꝶ laudes ĩ deo ſũt &amp; gratiaꝶ actio. Sacrificiũ.n. deo ſpũs cõtribulatꝰ:lgit᷑ illo iã tpᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="6751" type="textblock" ulx="802" uly="3271">
        <line lrx="4377" lry="3382" ulx="806" uly="3271">carnalibꝰ uictimis reprobatiſ placabilis deo hoſtia ẽ pura cõfeſſio: ꝗ reddituros ſe eẽ dicũt labioꝶ ui</line>
        <line lrx="4373" lry="3480" ulx="834" uly="3372">tulos: &amp; dei laudes ppeti uoce canituros: ẽt alid repromittũt: qd neq;ꝗᷓ ĩ aſſyriis ſpẽ habeãt: nec ſup</line>
        <line lrx="4379" lry="3576" ulx="843" uly="3469">equos ægiptios: ꝗqa falax equad ſalutẽ: &amp; ultra ñ adorẽt opa manuũ ſuaꝶ uitulos aureos: quos in</line>
        <line lrx="4379" lry="3741" ulx="846" uly="3563">dã bethelq; cõflauerãt: &amp; iccirco ingene ſei opi manuũ noſtraꝶ dicemꝰdii noſtri: qa tu eiꝰ qĩ te ẽ</line>
        <line lrx="2079" lry="3772" ulx="854" uly="3665">populi miſereberis:hoc ẽ populi I</line>
        <line lrx="4380" lry="3867" ulx="858" uly="3759">&amp; exaltaui.ipᷣi ãt me ſpreuerũt: &amp; ĩ alio loco.filii alieni mẽtiti ſũt mihi:Pupillus ãt uocatur qa duũm</line>
        <line lrx="4382" lry="3964" ulx="861" uly="3854">pdidit patrẽ ꝗdã ãt pupillũ expoſuit eũ ꝗ a malo patre receſſerit diabolo: &amp; iccirco dei miſericor-</line>
        <line lrx="4379" lry="4060" ulx="866" uly="3950">dia ſubleuetur: Ad om̃e quoq; dogma puerſũ cottidie ꝓpheta loꝗtur: &amp; ſectatores eiꝰ ad pœnitẽ</line>
        <line lrx="4383" lry="4153" ulx="866" uly="4049">tiã ꝓuocat dicẽs:cõuertimini ad dñm deũ ueſtrũ: ꝗ corruiſtis ſiue elãguiſtis dñi pdita ſanitate. tol/-</line>
        <line lrx="4383" lry="4253" ulx="866" uly="4141">lite uobiſcũ uerã fidei cõfeſſionẽ &amp; dicite: Auffer iniꝗtatẽ ꝗᷓ ĩ noſtro corde uerſatur: &amp; accipe bona</line>
        <line lrx="4385" lry="4344" ulx="865" uly="4234">fidei:qa corde creditur ad iuſtitiã ore ãt cõfeſſio fit ad ſalutẽ:Vituli &amp; uictime ſiue fructꝰ labioꝝꝶ ſũt</line>
        <line lrx="4385" lry="4447" ulx="865" uly="4335">in patrẽ &amp; filiũ &amp; ſpũm ſãctũ: &amp; ĩ paſſionẽ &amp; reſurectionẽ dñi credere:qᷓ ꝗq obtulenit ei neqꝗᷓ ſpabit</line>
        <line lrx="4382" lry="4543" ulx="862" uly="4430">in rege aſſyrio:d quo crebro diximꝰ Nec aſcẽdet ſuꝑ equũ quẽ pᷣcepit dũs neqꝗᷓ multiplicãdũ:quẽ</line>
        <line lrx="4379" lry="4638" ulx="861" uly="4530">habẽs pharao cũ ſuo ẽ demerſus eqtatu. Oĩs. n. hereticus aſcẽdit equos ꝑ ſupbia quos ĩ errore ſuo</line>
        <line lrx="4382" lry="4806" ulx="855" uly="4624">D generauit: Et neqꝗᷓꝗᷓ ultra dicent operibus manuum ſuarum: ꝗᷓ ipſi artifici eloquio confinxerunt</line>
        <line lrx="4381" lry="4831" ulx="917" uly="4720">ii noſtri: guloſi uẽter deꝰ: auarꝰ colit mãmonã: hereticꝰdogma qd finxit: quniuerſa hæc deſerue</line>
        <line lrx="4377" lry="4975" ulx="853" uly="4820">rit.i.aſſur &amp; equũ &amp; opa manuũ ſuaꝶ reuertetur ad dñm: &amp; plãtabit patrẽ ſuũ a guo fuerat abiectꝰ</line>
        <line lrx="4380" lry="5023" ulx="802" uly="4913">CSanabo contritiones eoꝛum:diligam eos ſpontanee qꝛ auerſus ẽ furoꝛ meꝰ ab eo:ero quaſi</line>
        <line lrx="4379" lry="5121" ulx="839" uly="5008">ros ⁊ AIſrael germinabit quaſi lilium:⁊ erumpet radix eius vt libani ibunt rami eius:⁊ erit quaſi</line>
        <line lrx="4383" lry="5227" ulx="849" uly="5109">oliua gloria eius:⁊ odoꝛ eius ut libani:conuertentur ſedentes in vmbꝛa eius:viuent tritico:⁊ ger</line>
        <line lrx="4381" lry="5321" ulx="851" uly="5202">minabunt quaſi vinea:Aſemoꝛiale eius ſicut vinuʒz libani:Ephrai ꝗd mihi vltra idola ego ex/</line>
        <line lrx="4214" lry="5407" ulx="855" uly="5303">audiam ⁊ dirigam eum:ego ut abietem virẽtem:ex me fructus tuus inuentus eſt. LXX.</line>
        <line lrx="4379" lry="5513" ulx="807" uly="5399">CSanabo habitatoꝛes eoꝛum diligam eos manifeſte quia auerſa eſt ira mea ab eis:Ero quaſi</line>
        <line lrx="4379" lry="5612" ulx="863" uly="5498">ros Aſrael floꝛebit vt liliuʒ:⁊ mitret radices ſuas quaſi libanus:ibunt rami eius ⁊ erit quaſi oli</line>
        <line lrx="4377" lry="5696" ulx="859" uly="5596">ua fructifera:⁊ odoꝛ illius quaſi libani:conuertentur ⁊ ſedebunt ſub umbꝛa ei :bibent ⁊ ĩebꝛia</line>
        <line lrx="4373" lry="5813" ulx="859" uly="5693">buntur frumento ⁊ eflorebit ephraim:quid ei vltra ⁊ idolis:ego humiliaui eum ⁊ ego confoꝛta-</line>
        <line lrx="4360" lry="5895" ulx="859" uly="5789">bo illum:ego ſicut iuniperus condenſa:ex me fructus tuus innẽtus eſt.</line>
        <line lrx="4372" lry="6004" ulx="811" uly="5890">CCõuerſis ad pœnitẽtiã: &amp; ĩſtar pupilli patrẽ quẽ reliqrãt uel cognoſcẽtibꝰreſpõdit deus:Sanabo</line>
        <line lrx="4371" lry="6101" ulx="844" uly="5987">cõtritiões uel habitacula eoꝶ ĩ ꝗbꝰfuerãt uulnerati ſiue ↄꝓfracti ꝗbꝰmale habitauerãt diligã eos</line>
        <line lrx="4373" lry="6197" ulx="857" uly="6080">ſpõtanee: Quod. Ixx. trãſtulerũt àνοπdειποαιοο pſpicue atq; apte uel abſq; ulla dubitatione</line>
        <line lrx="4373" lry="6297" ulx="859" uly="6182">Diligit autem dũs diligentes ſe: de ꝗbus &amp; in alio loco ait Ego diligẽtes me diligo.ꝗ.n. priꝰ ira/</line>
        <line lrx="4373" lry="6395" ulx="830" uly="6279">ſcebar eis propter peccata quæ fecerãt:nũc miſerebor ꝓpter clemẽtiã meã: &amp; ero eis q̃ſi ros: ut for/</line>
        <line lrx="4370" lry="6490" ulx="858" uly="6377">nacem babiloniam: &amp; caminum æſtuãtis incendii mieo rore reſtinguã: ꝗ &amp; per iſaac patriarcham</line>
        <line lrx="4372" lry="6580" ulx="860" uly="6473">ad iacob ſeruum meum locutus ſum:De rore cæli erit habitaculum tuum. Quomodo eni domi/</line>
        <line lrx="4368" lry="6751" ulx="860" uly="6570">nus fit credentibus lumen: uia: ueritas: panis: uinea: ignis: paſtor: agnus anuaMcrmnis &amp; cætera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3772" type="textblock" ulx="2133" uly="3660">
        <line lrx="4439" lry="3772" ulx="2133" uly="3660">ael: de quo dixerat: fil primogenitꝰme“ iſrael: Et filios genuni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3696" lry="705" type="textblock" ulx="1968" uly="465">
        <line lrx="3696" lry="705" ulx="1968" uly="465">MHiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5592" lry="6485" type="textblock" ulx="1057" uly="819">
        <line lrx="4780" lry="957" ulx="1057" uly="819">Sic ꝗ ĩdigemus illius miſericordia &amp; pctõꝶ febribus eſtuãus: in rorẽ nobis uertitur: ad quẽ dicit</line>
        <line lrx="5206" lry="1052" ulx="1266" uly="915">Eſaias: Ros.n.qꝗ a te eſt ſanitas eoꝶ eſt:Et deuteronomii cãtico Moyſes loqtur.Deſcẽdãt ſicut ros deu“ 32 .a.</line>
        <line lrx="4786" lry="1140" ulx="1258" uly="1020">uerba mea. Cũ auũt nos dñs ſuo rore ſparſerit &amp;ſiccitatẽ pectoris noſtri: ſuis pluuiis irrigarit: germi</line>
        <line lrx="5203" lry="1228" ulx="1260" uly="1115">nabius: imo florebĩus: ut liliũ: imitãtes dñm ſaluatorẽ. Qui dicit in cãtico cãticoꝶ: Ego flos cãpi Canti. 2.a.</line>
        <line lrx="4789" lry="1335" ulx="1261" uly="1213">&amp; liliũ cõualliũ:  loqtur ad ſpõſam ſuã ꝗᷓ nõ hẽt rugã neq; maculã: Sicut liliũ in medio ſpiaꝶ ſic</line>
        <line lrx="4830" lry="1435" ulx="1259" uly="1310">ꝓxiĩa mea in medio filiaꝶ. Cũq; creuerius in dño: mittẽus radices noſtras: ſiẽ arbores libani:qᷓ quãà</line>
        <line lrx="4786" lry="1532" ulx="1259" uly="1405">tũ in auras cõſurgũt uertice:tm radicẽ in ima dmergüt: ut nulla tẽpeſtate qᷓtiãtur ſed ſtabili mole</line>
        <line lrx="4785" lry="1623" ulx="1256" uly="1500">cõſiſtãt. Haꝶ arboꝶ rami huc illucq; tẽdũtur: ut uemiãt uolatilia cæli: &amp; hitẽt ĩ eis: &amp; ne forſitã pu/</line>
        <line lrx="4784" lry="1726" ulx="1251" uly="1602">tarẽus:ꝗa dixerat erũpet radix eius ſiue emittet radices ſuas qſi libãus:de cædris cũ loꝗtur &amp; ĩfru/</line>
        <line lrx="5045" lry="1807" ulx="1251" uly="1699">ctuoſis arboribꝰ:ſctũm uirũ &amp; cõuerſũ ad dñm:oliuæ frugiferæ cõpat:ꝗᷓ dicit in alio loco. Ego ãt ps.l.</line>
        <line lrx="5198" lry="1909" ulx="1255" uly="1800">ſicut oliua fructifera in domo dei. Cui fructũ ꝗnq; ſibi ſapiẽtes uirgĩes parauerũt: ex quo uulnerũ Mat. 23. a.</line>
        <line lrx="4780" lry="2019" ulx="1255" uly="1893">mitigatur tumor: lãguẽtis mẽbra reqeſcũt:in tenebris lumẽ accẽditur: ungũtur in age certãtes.</line>
        <line lrx="4790" lry="2111" ulx="1245" uly="1991">Hæc oliua hẽbit odorẽ qſi libãi uel thuris: qd gẽus ẽ thymiamatis Oααοι°αρapd græcos &amp; he</line>
        <line lrx="4788" lry="2211" ulx="1260" uly="2084">bræos &amp; mõs appellatur: &amp; thus: uel certe mõs libani ꝗ fertiliſſimꝰ&amp; uirẽs dẽſiſſimis arboꝑ comis</line>
        <line lrx="5191" lry="2310" ulx="1240" uly="2186">ꝓtegitur: ita ut poſſit oliua dicere: xp̃i bonꝰodor ſumus. Qui ãt cõuerſi fuerĩt ad dũm accipiẽt cõ/ Z. cor.2. d.</line>
        <line lrx="4791" lry="2401" ulx="1258" uly="2284">uerſiõis ſuæ pᷣmiũ: ut ſedeãt ĩ umbra &amp; dicãt: ſub umbra eiꝰ reqeui &amp; ſedi: &amp; fructus eius dulcis ẽ in</line>
        <line lrx="4794" lry="2500" ulx="1257" uly="2380">ore meo. Cũq; ſederit in umbra illius uiuẽt ꝗ priꝰmortui fuerat: ſiue iuxta. Ilxx.bibẽt &amp; ĩebriabũtur</line>
        <line lrx="4793" lry="2591" ulx="1240" uly="2479">tritico hoc ẽ reg oĩum habuũdãtia: qd ãt hic ebrietas ñ euerſionẽ mẽtis ſed copiã reꝶ oĩum ſignifi</line>
        <line lrx="5138" lry="2685" ulx="1231" uly="2578">cet: uerſiculus ille declarat dicẽs: Viſitaſti terrã &amp; ĩebriaſti eã. Et Ioſeph cõuiuiũ in quo ĩebriaſſe di p̃s. xiiii.</line>
        <line lrx="4789" lry="2787" ulx="1235" uly="2675">citur fratres ſuos.Et dñs loq̃ns ad apoſtolos:cõm edite amici mei: &amp; bibite &amp; iebriami fratres. Siue</line>
        <line lrx="4783" lry="2892" ulx="1240" uly="2771">qa dñs noſter ipᷣe ẽ &amp; frumẽtũ &amp; uinea:qcũq; crediderit in eo ĩebriari dicttur. Deniqʒ ſeꝗtur: &amp; flo</line>
        <line lrx="4784" lry="2986" ulx="1220" uly="2869">rebit qſi uinea memoriale eius ſicut uinũ libani.Vinũ aũt libãi poſſumus appellare mixtũ &amp; cõdi</line>
        <line lrx="4782" lry="3075" ulx="1246" uly="2965">tũ thymiamate ut odorẽ ſuauiſſimũ hẽat: uel umũ libãi qd dño libatur ĩ tẽplo.De quo ĩ zacharia</line>
        <line lrx="4778" lry="3178" ulx="1241" uly="3062">ſub libãi uocabulo legiĩus: Api libãe portas tuas:Cũ ergo tãta reꝑ habudãtia ſit futura: O Ephraiʒ</line>
        <line lrx="4780" lry="3279" ulx="1259" uly="3159">oĩs ꝗ agis pœnitẽtiã &amp; ꝗ meus eẽ cœpiſti: dimitte idola ſimulachra cõtẽne: ego.n. ſum ꝗ humilia</line>
        <line lrx="4779" lry="3372" ulx="1258" uly="3256">ui te:&amp; ego exaltabo te:iue ego &amp; audiã &amp; dirigã &amp; faciã eũ q̃ſi abietẽ uirẽtẽ: ut de illo iuxta he/</line>
        <line lrx="4778" lry="3465" ulx="1256" uly="3353">bræos: dicatur in pſalmo: Abies domus eiꝰ: aut certe ego ero qſi iunipus cõdẽſa: &amp; ſub mea ũbra</line>
        <line lrx="4778" lry="3566" ulx="1240" uly="3451">reqeſcat de arche uthis i. iunipis iuxta. lxx. ĩterpᷣtes Salomõ ianuas tẽpli feciſſe memoratur: quia</line>
        <line lrx="4775" lry="3662" ulx="1241" uly="3546">xps p quẽ ad patrẽ accedĩius:hac hẽt natura: ut ſempꝑ floreat: ſupnos afferat fruct* &amp; nũꝗᷓ deponẽt</line>
        <line lrx="4771" lry="3754" ulx="1253" uly="3646">uurorẽ ſuũ:Hæc iunipus ſub umbra geſcẽtibꝰ:ne mũudi huius ardore feriãtur: &amp; pcutiat æſtꝰ caput</line>
        <line lrx="4782" lry="3854" ulx="1252" uly="3741">eoꝑꝶ:ſicut quõdã pcuſſit lonæ dat fruges:&amp; nõ ſolũ dormiẽtibꝰreꝗẽ &amp; ſedẽtibꝰ: ſed &amp; ſaturitatem</line>
        <line lrx="4762" lry="3950" ulx="1250" uly="3840">ueſcẽtibꝰpᷣbet. Quicqd ſcdm apaνορρ iterptati ſumꝰin aduẽtu dñi ſaluatoris: &amp; in cõuerſiõem</line>
        <line lrx="4762" lry="4044" ulx="1230" uly="3938">ueri iſrael. Hoc tã ad hereticos &amp; iudæos: ꝗᷓ ad gentes &amp; ad o&amp; dogma puerſum referri põt: ut cũ</line>
        <line lrx="4765" lry="4215" ulx="1141" uly="4035">e gerit pœnitẽtiã ueniã cõſequãtur. Si ſg0 plenitudo repromiſionis adipleta eſt: in aduẽtu ſalua</line>
        <line lrx="4764" lry="4243" ulx="1191" uly="4132">tris: &amp; cottidie ĩpletur in eccleſia: credẽdũ eſt qd plẽius ipleatur: qũ pfectõe ueniẽte qd nũc ex p/</line>
        <line lrx="4766" lry="4343" ulx="1224" uly="4231">te eſt deſtruetur: Notãdũ qd ſæpe iã dixĩus ſalutẽ iſraelis &amp; reuerſiõis ad dñm: &amp; de captiuitate re</line>
        <line lrx="4309" lry="4437" ulx="1249" uly="4330">dẽptionẽ nõ carnaliter accipi ut iudæi putãt: ſed ſpiritaliter ut ueriſiime compleatur.</line>
        <line lrx="4775" lry="4538" ulx="1198" uly="4421">CQAQuis ſapiẽs ⁊ intelliget iſta ⁊ intelligens ſciet hec:quia recte vie domini:ꝛ iuſti ambulabunt</line>
        <line lrx="4073" lry="4635" ulx="1144" uly="4533">in eis pꝛeuaricatoꝛes vero coꝛuent in eis. LXx.</line>
        <line lrx="4768" lry="4733" ulx="1161" uly="4617">CQuis ſapiens ⁊ intelliget hec:aut intelligens ⁊ cognoſcet ea:quia recte vie domini:⁊ iuſti am</line>
        <line lrx="3585" lry="4833" ulx="1197" uly="4724">bulabunt in eis:qui autem impij ſunt infirmabuntur in illis.</line>
        <line lrx="4767" lry="4929" ulx="1201" uly="4815">CQuis ſapiẽs &amp; ĩtelliget hæc ĩtelligẽs &amp; cognoſcet ea:Obſcuritatẽ uolumiĩs &amp; difficultatẽ expla</line>
        <line lrx="4766" lry="5023" ulx="1248" uly="4913">natiõis ondit. Si aũt ipſe ꝗ ſcripſit: uel difficile uel ĩpoſſibile cõfitetur: ꝗd nos facere poſſumꝰꝗ lip/</line>
        <line lrx="4765" lry="5126" ulx="1226" uly="5013">pientibus oculis &amp; peccatoꝶ ſordibꝰobſcuratis clariſſimũ iubar ſolis nõ poſſumus ĩtueri. Niſi di/</line>
        <line lrx="5118" lry="5218" ulx="1228" uly="5109">cere illud qd ſcriptũ ẽ. O ꝓfũdũ diuitiaꝶ ſapiæ &amp; ſciæ dei:ꝗᷓ ĩiſcrutabilia ſùt iuditia eius: &amp;ueſtiga Ro. Ii. b.</line>
        <line lrx="5524" lry="5318" ulx="1257" uly="5208">biles uiæ eius: Quis. n. põt abſq; xpo docẽte cognoſcere ꝗd ſignificet iezrahel:ꝗd ſoror eiꝰ:nõ mi WHM</line>
        <line lrx="5577" lry="5415" ulx="1250" uly="5271">ſericordiã cõſecuta:ꝗd tertiꝰfraternõ populus meꝰ: ꝗᷓ ſit adultera: ꝗᷓ ſine lege dei ſeſſura ſit tpe: qd ie</line>
        <line lrx="5592" lry="5515" ulx="1255" uly="5370">ſit pactũ cũ beſtiis terræ: &amp; cũ uolatilibꝰcæli: qd ſit dauid ad quẽ populꝰ reuerſurꝰſit: die tertia re/ oze</line>
        <line lrx="5591" lry="5610" ulx="1251" uly="5485">ſurrectio: &amp; egreſſus eiꝰ diluculo cõpetur:q ſit pluuia pria &amp; nouiſſima: ꝗ ſit quẽ ꝓpha dicit eẽ uen 6</line>
        <line lrx="5324" lry="5707" ulx="1254" uly="5598">tuꝑ: ꝗq nobis mõſtret iuſtitiã: aut in cuiꝰtypo iſrael educatur ex ægypto &amp;portetur ĩ brachiis: &amp; du</line>
        <line lrx="4763" lry="5802" ulx="1235" uly="5685">caturi funiculis caritatis: ꝗ ſit ꝗ ĩterficiat mortẽ &amp; ſiccet uenas eiꝰ &amp; fõtes arefaciat: &amp; diripiat uaſa</line>
        <line lrx="4761" lry="5901" ulx="1256" uly="5795">q in theſauro cõdita tenebãtur: &amp; cætera: ꝗᷓ Ilõgũ eſt retexere: Vñ ꝗcũq; ſctũs &amp; iuſtꝰ eſt: rectas uias</line>
        <line lrx="4759" lry="5998" ulx="1246" uly="5892">dñi eẽ cognoſcit: Vias ãt dñi eẽ cognoſcimꝰ lectõeʒ ueteris &amp; noui teſti: &amp; ſctãꝶ ĩtelligentiã ſcri</line>
        <line lrx="4762" lry="6095" ulx="1237" uly="5991">pturaꝑ:In iis uiis ꝗ ãbulat niſi cõuertatur ad dñm &amp; ablatũ ab eo fuerit uelamẽ qd erat añ oculos</line>
        <line lrx="4759" lry="6185" ulx="1263" uly="6088">Moyſi rectũ iter ĩiuenire nõ poterit: Sin aũt dixerit cũ dauid: Reuela oculos meos &amp; conſiderabo</line>
        <line lrx="5057" lry="6293" ulx="1264" uly="6183">mirabilia de lege tua:ãbulabit in eis &amp; xpᷣm ĩueniet: &amp; iudæos atq; heræticos: quos uel puaricato p̃s. liꝭ.</line>
        <line lrx="4758" lry="6387" ulx="1265" uly="6279">res uel ĩpios ſcriptura nunc nomiat offendere in eis &amp; ĩfirmari atq; corruere ſentiet: iuxta illud qd</line>
        <line lrx="4578" lry="6485" ulx="1263" uly="6378">ſcriptum eſt: Ecce iſte poſitus eſt in ruinã &amp; reſurrectionem multorum in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5062" type="textblock" ulx="5481" uly="4684">
        <line lrx="5605" lry="4793" ulx="5481" uly="4684">lzg</line>
        <line lrx="5605" lry="4864" ulx="5481" uly="4797">1001,00</line>
        <line lrx="5567" lry="4959" ulx="5483" uly="4881">ielo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5062" ulx="5488" uly="4988">rlob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="6708" type="textblock" ulx="1538" uly="6533">
        <line lrx="4339" lry="6708" ulx="1538" uly="6533">Finit Liber Tertius explanationũ ſancti Hieronymi ſuper Oſee prophetam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="3324" type="textblock" ulx="7" uly="3253">
        <line lrx="43" lry="3324" ulx="7" uly="3277">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="5047" type="textblock" ulx="334" uly="4683">
        <line lrx="699" lry="4787" ulx="334" uly="4683">Mar. 7. g.</line>
        <line lrx="689" lry="4851" ulx="337" uly="4786">2. COr. 6. C.</line>
        <line lrx="704" lry="5047" ulx="340" uly="4970">l. cCor. 16. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="5361" type="textblock" ulx="343" uly="5263">
        <line lrx="653" lry="5361" ulx="343" uly="5263">Phi. 3. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="5461" type="textblock" ulx="342" uly="5355">
        <line lrx="649" lry="5461" ulx="342" uly="5355">Exo.z. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="5556" type="textblock" ulx="342" uly="5480">
        <line lrx="507" lry="5556" ulx="342" uly="5480">g. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="721" type="textblock" ulx="909" uly="483">
        <line lrx="4378" lry="721" ulx="909" uly="483">Hꝛologus in libꝛũ explanatiõis ſuper Johe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="1063" type="textblock" ulx="877" uly="859">
        <line lrx="4161" lry="970" ulx="877" uly="859">INCITPTT PROLOGVS BEATI HIERONYMI IN LIBRVM EXPLANATIONIS</line>
        <line lrx="4100" lry="1063" ulx="1686" uly="961">SVPER IOHELEMAD PAMACHIVMN WH</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="2339" type="textblock" ulx="1773" uly="1154">
        <line lrx="4317" lry="1273" ulx="1807" uly="1154">ſWOn idem ordo eſt duodecim prophetaꝶ apud. hkx. interprætes: qui</line>
        <line lrx="4317" lry="1363" ulx="1773" uly="1257">S in hebraica ueritate retinetur. Illi enim ponunt ſecundũ Amos Ter-</line>
        <line lrx="4317" lry="1453" ulx="1864" uly="1356">tium Micheam: Quartum Iohelem: Quintũ Abdiã: Sextum Ionam</line>
        <line lrx="4315" lry="1562" ulx="1850" uly="1455">Septimum Naum: Octauum Abachuc: Nonũ Sophoniã: Decimũ</line>
        <line lrx="4313" lry="1663" ulx="1869" uly="1551">Ageũu: Vndecimuz zachariã: Duodecimũ Malachiã. Hebræi ãt poſt</line>
        <line lrx="4308" lry="1757" ulx="1845" uly="1649">Oſee qui apud utroſq; primus eſt: ſecundum legunt Iohel. ITertium</line>
        <line lrx="4312" lry="1856" ulx="1846" uly="1750">Amos: Quartũ Abdiã: Quintũ Ionam: Sextum Micheã: Septimũ</line>
        <line lrx="4312" lry="1955" ulx="1848" uly="1847">Naum: Octauũ Abachuc Nonum Sophoniã:Decimũ Aggeu: Vn/</line>
        <line lrx="4305" lry="2060" ulx="1854" uly="1942">decimum zachariã: Duodecimum ꝗ &amp; ultimus eſt Malachiã: Et qa</line>
        <line lrx="4313" lry="2156" ulx="1858" uly="2041">ſemel oès unius uolumis ꝓphetas enumerauimus: utile nobis uide</line>
        <line lrx="4315" lry="2246" ulx="1859" uly="2139">tur  TVναο½ο ντ1ο ſingulog &amp; græce &amp; latine breuiter adnotare</line>
        <line lrx="4315" lry="2339" ulx="1859" uly="2237">Oſee interprætatur ασα%ρν qué nos ſaluatorem poſſumus dicere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="2471" type="textblock" ulx="804" uly="2328">
        <line lrx="4315" lry="2456" ulx="804" uly="2328">”S Iohel ρσινοοσσ 1. incipiés Amos Bao Tâενοα qui apud latios</line>
        <line lrx="2882" lry="2471" ulx="1635" uly="2424">W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="2531" type="textblock" ulx="748" uly="2427">
        <line lrx="4320" lry="2531" ulx="748" uly="2427">8 portãs. dicitur. Abdia AoOXιαα KρD ου. ſeruus dii: Iona ρο</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="6777" type="textblock" ulx="757" uly="2528">
        <line lrx="4317" lry="2633" ulx="788" uly="2528">Tepei hoc eſt columba: Michea τπαοπιοουρ e duabus orationis ptibus nomen compoſitũ: qd</line>
        <line lrx="4318" lry="2729" ulx="786" uly="2622">apud nos ſonat ꝗs quaſi: aut ꝗs uelut:Naũ ραιασι 1. cöõſolatio: Abachuc sειρπα ° αοον</line>
        <line lrx="4320" lry="2829" ulx="782" uly="2719">ideſt amplexãs ſiue luctãs. Sophonia Ke&amp; ρονιο οιο ο ½ρε¾οοσ¾ kpiov hoc eſt archãus dñi: Aggeus ρε1α</line>
        <line lrx="4319" lry="2925" ulx="788" uly="2814">Sœp quẽ nos fœſtũ ſiue ſolẽnem poſſumꝰ dicere zachariam upnᷣan Kopioν ideſt memoria dii-.</line>
        <line lrx="4318" lry="3022" ulx="797" uly="2918">Malachia &amp;νν†;“ασασα°ν˙. nuntius meus. Quæ oia quo ſenſu accipienda ſint in ſuis uolumini</line>
        <line lrx="4311" lry="3119" ulx="797" uly="3019">bus diſſeretur. Quattuor aũt reliqui ꝓphetæ: ut.xvi. cõpleamus Ezechiel Eſaia: Hieremia: Daniel</line>
        <line lrx="4316" lry="3218" ulx="796" uly="3111">hanc hñt ĩtelligentiã: Eſaias αο Tnpia Kpio dicitur.i. ſalus dñi: Ezechiel ρι οοσρπο quod</line>
        <line lrx="4318" lry="3315" ulx="795" uly="3208">nos robur uel imperiũ dñi poſſumus appellare Hieremia ρXαοαο kupiov.i excelſus dñi: Daniel</line>
        <line lrx="4315" lry="3408" ulx="797" uly="3304">Kpivé ν.m KplO&amp;ασ:. iudicauit me dñs. Quæ cũ ita ſe habeãt: Obſecro mi Pamachi: qui oĩ arte pu-</line>
        <line lrx="4315" lry="3511" ulx="792" uly="3406">gnãdi aduerſum diabolum dimicas: ut nobis cõtra amalech pugnãaãtibus leues cũ Moyſe ad dim</line>
        <line lrx="4348" lry="3604" ulx="788" uly="3504">manus: &amp; aduerſarios iſrael oratiõibus ſupes: Nup de ægypto egreſſi ſumus: &amp; in Oſee pharaone</line>
        <line lrx="4354" lry="3703" ulx="784" uly="3595">ſubmerſo rubꝝ trãſiuimus mare:nunc poſt latã eremi uaſtitatem: multo nobis labore ſudãdũ eſt</line>
        <line lrx="4317" lry="3800" ulx="787" uly="3693">ut ad.lIxx.palmas &amp; fontes apoſtolicos puenire ualeamus. Inſurgat licet ſcorpio: &amp; arcuato uulne</line>
        <line lrx="4320" lry="3894" ulx="785" uly="3791">re ferire conetur:tu comes itineris: &amp; excãtator uenenatoꝶ morſuum:ſpiritalem nobis &amp;ναααν</line>
        <line lrx="4319" lry="3995" ulx="788" uly="3888">exhibe:quodqʒ ſanctæ ac uenerabili Paulæ parẽti tuæ polliciti ſumus pius heres ſuſcipe: &amp; uicꝗd</line>
        <line lrx="4376" lry="4091" ulx="787" uly="3988">uel ingenio uel doctrina minus tua expectatione poſſumus: amici fauore ſuſtenta: nec in nobis ui-</line>
        <line lrx="3072" lry="4187" ulx="792" uly="4085">res conſideres ſed uoluntatem. Finit prologus.</line>
        <line lrx="4131" lry="4262" ulx="824" uly="4181">INCIPIT LIBER EXPLANATIONVM BEATI HIEROQNYMI SVPERIOHELEM</line>
        <line lrx="4132" lry="4356" ulx="911" uly="4279">— PROPHETAM AD PAMACHIVM</line>
        <line lrx="3902" lry="4481" ulx="1783" uly="4369">Erbum dñi qð factum eſt ad Johel filium phatuel.</line>
        <line lrx="4318" lry="4573" ulx="1788" uly="4471">CLxx. interprætes pro phatuel uerterũt Bathuehel: qd apud hebræos</line>
        <line lrx="4320" lry="4674" ulx="1787" uly="4568">oĩno nil reſonat: phatuel aũt in linguã noſtrã uertitur latitudo dei: uel</line>
        <line lrx="4318" lry="4769" ulx="1783" uly="4665">aperiens deus. Vt in Marcho legius: Saluatorem ad ſurdũ mutũq; dicẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="4866" ulx="1789" uly="4760">tem:epheta qd eſt apire. Quia. n. cũ apoſtolo dicere poterat: Os noſtꝶ</line>
        <line lrx="4318" lry="4959" ulx="1788" uly="4858">patet ad uos o chorinthii. cor noſtrũ dilatatũ eſt: &amp;audiebã a dño: dila</line>
        <line lrx="4318" lry="5058" ulx="1790" uly="4954">ta os tuũ: &amp; ĩplebo illud:ipſa quo oris adapertio:nõ in hominis ſed in</line>
        <line lrx="4317" lry="5155" ulx="1793" uly="5050">dei ptãte eſt. Paulo dicente:Oſtiũ mihi aptũ eſt magnũ &amp; euidens: ſed</line>
        <line lrx="4316" lry="5250" ulx="1792" uly="5149">aduerſarii multi. I ccirco apiẽs dicitur deus. Cũq; ſctũs ſemꝑ ꝓficiat ex</line>
        <line lrx="4316" lry="5350" ulx="1795" uly="5247">parte cognoſcẽs &amp; ex pte ꝓphetãs:donec ueniat qd pfectum eſt. De la</line>
        <line lrx="4313" lry="5445" ulx="1795" uly="5344">titudĩe: &amp; adaptiõe gñatus: appellatur iohel:qd apd nos ſonat ĩcipiẽs</line>
        <line lrx="4319" lry="5545" ulx="806" uly="5438">EAHP] uel eſt deus: Dicẽte apoſtolo: fratres ego me nõ arbitror cõpræhẽdiſſe</line>
        <line lrx="4319" lry="5645" ulx="809" uly="5537">qua humilitate ſuccreſcẽs cũ Moyſe mereretur audire. Qui eſt miſit me: Ad diſtinctionẽ enĩ eorũ</line>
        <line lrx="4318" lry="5740" ulx="807" uly="5634">q nõ ſũt:de ꝗbus in heſter legĩus: Ne tradas ſceptꝑꝶ tuũ his ꝗ nõ ſunt:deus &amp; ſancti eius eẽ mõſtrã</line>
        <line lrx="4322" lry="5836" ulx="806" uly="5728">tur.Hæc de noĩe iohel: &amp; patris eius ſtricta ſint breuiter: ut recte uerbũ dũi qd erat in pricipio apd</line>
        <line lrx="4319" lry="5930" ulx="806" uly="5828">deũ factũ eſſe narretur. Qui poſt me uẽturus eſt:ante me factus eſt:qa prior me erat: Porro factum</line>
        <line lrx="4322" lry="6026" ulx="813" uly="5925">eſſe ſermonẽ ad meritũ eius refer: cui fit nõ ad conditionẽ illius ꝗ fieri dicitur: ut alibi legius. Dñs</line>
        <line lrx="4323" lry="6126" ulx="806" uly="6019">mihi factus eſt in ſalutẽ. Quõ aũt in Oſee ꝓpheta:quẽ in prĩcipio.xii.pphetaꝶ añ hũc libæ expla/</line>
        <line lrx="4321" lry="6225" ulx="805" uly="6121">nauimus ſub noĩe Ephraĩ ad decẽ tribꝰcõfertur uaticiniũ: ꝗᷓ uel Samaria uel iſrael ſepe memoran</line>
        <line lrx="4321" lry="6320" ulx="803" uly="6209">tur: Sic in I ohel ꝗ iuxta hebræos ſcds eſt. Oẽ qd dicitur in tribũ iuda: &amp;ad hieruſalẽ ptinere credẽ</line>
        <line lrx="4315" lry="6412" ulx="807" uly="6316">dum eſt:&amp; nullam omnino Iſraelis ideſt decem tribuum in hoc fieri mẽtionem. Tempora quoq;</line>
        <line lrx="4316" lry="6520" ulx="808" uly="6404">quibus prophetauit: eandem debemus accipere quæ &amp; in Oſee legimus. In diebꝰ Oziæ Ioathan &amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="6620" ulx="810" uly="6511">Achaz &amp; Ezechiæ regum Iuda:&amp; in diebus hieroboam filii loas regis Iſrael. l</line>
        <line lrx="4326" lry="6777" ulx="757" uly="6588">CAuctite hoc ſenes ⁊ auribus percipite oẽs habitatoꝛes terre.Si factũ eſt iſtud in dieb vꝛis:</line>
        <line lrx="4082" lry="6772" ulx="2669" uly="6720">ðÿR— iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="5494" type="textblock" ulx="790" uly="4429">
        <line lrx="808" lry="5360" ulx="790" uly="4455">.</line>
        <line lrx="828" lry="5494" ulx="795" uly="4440">S l D RM</line>
        <line lrx="890" lry="5482" ulx="873" uly="4429">. ☛ KV S 8 5</line>
        <line lrx="897" lry="5411" ulx="883" uly="4460">* — R S</line>
        <line lrx="915" lry="5404" ulx="880" uly="4803">„o “</line>
        <line lrx="921" lry="5190" ulx="909" uly="4476">4 8 .</line>
        <line lrx="1001" lry="5137" ulx="984" uly="4741">2 4 * 5</line>
        <line lrx="1019" lry="5104" ulx="1001" uly="4642">ð .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3642" lry="732" type="textblock" ulx="2038" uly="492">
        <line lrx="3642" lry="732" ulx="2038" uly="492">Miero.liber vnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="1456" type="textblock" ulx="1267" uly="850">
        <line lrx="4852" lry="967" ulx="1318" uly="850">aut ĩ diebꝰ pꝛuz voꝛũ:ſupꝑ hoc ſilijs vẽis narratẽ ⁊ filij vꝛi filijs ſuis:⁊ filj eoꝝ gñatõi alt᷑e.XxX.</line>
        <line lrx="4849" lry="1063" ulx="1272" uly="951">CAudite hec ſenes:⁊ auribus pcipite oẽs hĩtatoꝛes terre:ſi fctã ſũt talia ĩ diebꝰvꝛis:⁊ in diebꝰ</line>
        <line lrx="4853" lry="1160" ulx="1325" uly="1053">patrum veſtroꝛũ pꝛo ijs filijs vr̃is narrate:? filij vr̃i filijs ſuis:⁊ filu eoꝝ in generatione altera.</line>
        <line lrx="4854" lry="1250" ulx="1267" uly="1151">CSenes iubẽtur audire:hĩtatores terræ auribꝰ pcipe. Senibꝰñ dicitur audite oẽs. Ad hitatores ter</line>
        <line lrx="4855" lry="1354" ulx="1292" uly="1250">ræ: additur auribꝰpcipite oẽs. Auditus aũt in ſcripturis ſctis nõ eſt iſte ꝗ in aure reſonat:ſed ꝗ cor/</line>
        <line lrx="5235" lry="1456" ulx="1313" uly="1342">de pcipitur. Iuxta illud qd dũs loꝗtur in euãgelio. Qui ht aures audiẽdi audiat: qd aũt nos ĩterpᷣ/ Mat.iʒ. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1647" type="textblock" ulx="1300" uly="1441">
        <line lrx="5605" lry="1560" ulx="1300" uly="1441">tati ſumus. Auribꝰpcipite:&amp; apud græcos &amp; apud hebræos unũ uerbũ eſt: apud græcos ραο1ια ron</line>
        <line lrx="4851" lry="1647" ulx="1322" uly="1541">Ga apud hebræos qd pprie nõ corde ſed aure pcipitur. &amp; ut ſciamꝰ ſacratiorẽ eẽ auditũ q́</line>
      </zone>
      <zone lrx="5573" lry="6714" type="textblock" ulx="1242" uly="1629">
        <line lrx="5127" lry="1745" ulx="1319" uly="1629">id qd in auribus reſonat.Iſaia loquẽte diſcamꝰ. Audi cœlũ: &amp; auribꝰpcipe terra. Qui ſenes &amp; cæle Iſa.l.a.</line>
        <line lrx="4849" lry="1839" ulx="1297" uly="1734">ſtes audiũt ſpiritaliter: ꝗ hĩtãt in terra appellãt. q. terreni pcipiũt. Et hoc in oĩbꝰ ſcripturis notandũ</line>
        <line lrx="4850" lry="1939" ulx="1324" uly="1833">ubi hæc duo uerba iũcta ponãtur: qd in lamech legius peccatore: q locutꝰẽ ad uxores ſuas Ada &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="2032" ulx="1320" uly="1928">ſella: Audite uerba mea uxores lamech: auribꝰpcipite uerba mea: qa uiꝶ occidi in ualnus meũ &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="2132" ulx="1313" uly="2027">iuuenẽ in liuorẽ meũ.Sciebat obſcura eẽ ꝗᷓ loꝗbatur:&amp; Iccirco uxores ſuas nõ ad ſimplicẽ tm̃ uer</line>
        <line lrx="4854" lry="2230" ulx="1322" uly="2123">borũ ſonũ:ſed ad recõditã quoqʒ dictorũ ĩtelligẽtiã ꝓuocabat.Si ꝗs igitur ſenex eſt:&amp; mature æta</line>
        <line lrx="4850" lry="2329" ulx="1324" uly="2213">tis in dio &amp; lectus ſenex ut in cõſequẽtibꝰ. Iuxta. Ixx.ĩterpᷣtes legimꝰ:ac paruuloꝶ reliꝗt ĩfantiam</line>
        <line lrx="5103" lry="2427" ulx="1321" uly="2311">audiat ꝗᷓ dicũtur. Qui aut adhuc hitat in terra: &amp; nõ põt dicere: aduena ſum &amp; pegrius ſicut oẽs pa pᷣs.38.</line>
        <line lrx="4849" lry="2521" ulx="1321" uly="2414">tres mei:auribꝰpcipiat:Si factũ eſt ĩꝗt iſtud in diebꝰ ueſtris aut in diebꝰpatrũ ueſtro&amp;: Arte rhetori</line>
        <line lrx="4848" lry="2621" ulx="1320" uly="2514">ca ex te magnitudie attentũ auditorẽ facit: nulla hæc inꝗt ætas meminit: ꝗᷓ dicturus ſum. Nec ue</line>
        <line lrx="4845" lry="2718" ulx="1321" uly="2611">ſtrũ nec patꝶ ueſtroꝶ: atq; maioꝶ fctã ſüt tpe. Patres aũt auos attauoſq; cognoſce: &amp; filios filiorũ.</line>
        <line lrx="4846" lry="2819" ulx="1320" uly="2709">oëm deiceps ſobolẽ. Iuxta illd Virgilianũ &amp; nati natoꝑꝶ: &amp; ꝗ naſcẽtur ab illis:  ſenes ergo &amp; hĩta</line>
        <line lrx="4844" lry="2910" ulx="1269" uly="2806">tores terræ: filiis ueſtris poſteriſq; narrate: ꝗ ſenex ẽ liberos ſuos doceat ſacram̃ta: ꝗ hitator ẽ terræ</line>
        <line lrx="4840" lry="3006" ulx="1318" uly="2903">ſimplicẽ narret hiſtoriã. uñ uſq; hodie nos ꝗ in xpᷣo credius quoꝶ cũ Moyſe ablatũ ẽ uelamen ab</line>
        <line lrx="4845" lry="3103" ulx="1319" uly="2998">oculis: &amp; d qbꝰdricani hoĩs ſapia eiꝰ:filiis noſtris ſecreta &amp; mira narramꝰ: iudæi ãt ꝗ hitãt ĩ terra lo</line>
        <line lrx="5132" lry="3202" ulx="1320" uly="3094">quũtur terrẽa: &amp; humi cohærẽtia: d ꝗbſcriptũ ẽ. ꝗ d terra ẽ d terra loqꝗt᷑:q d cælo uenit ſuꝑ oẽs ẽ. Io 3. d.</line>
        <line lrx="4840" lry="3303" ulx="1267" uly="3193">CReſiduũ eruceomedit locuſta:⁊ rſiduũ locuſte ꝓmedit bꝛucꝰ:⁊ r̃ſiduũ bruci ↄꝓmedit rubigo.</line>
        <line lrx="4842" lry="3400" ulx="1320" uly="3295">Lxx. Similiter. C Exordiũ ſeꝗtur narratio: ibi ut attẽtũ faceret auditorẽ magna &amp; icredibilia ſe</line>
        <line lrx="4839" lry="3495" ulx="1319" uly="3389">dictuꝶ eẽ ꝓmiſit:ꝗᷓ nec uetſciret hiſtoria: nec pnñs ætas facta cognoſceret: Hic erucã: &amp; locuſtã bru</line>
        <line lrx="4838" lry="3591" ulx="1318" uly="3490">cũ:&amp; rubiginẽ poſuit.vVt qᷓ ſingula raro euẽiũt:&amp; oĩa ſimul fctã memorãtur:iõ mirabilia ſint:Eru⸗</line>
        <line lrx="4836" lry="3692" ulx="1316" uly="3585">cã ꝗᷓ hebraicæ græce dicitur Kιaατππ hebræi aſirios iterpᷣtätur babylonios atq; caldæos: ꝗq de</line>
        <line lrx="4833" lry="3790" ulx="1294" uly="3682">uno orbis climate ꝓcedẽtes. Tã. x. tribuũ ꝗᷓ duaꝶ:hoc eſt iſraelitici populi cuncta uaſtarũt: locuſtã</line>
        <line lrx="4824" lry="3884" ulx="1314" uly="3781">aũt medos ĩterpᷣtãtur &amp; pſas:ꝗ ſubuerſo ĩpio caldæoꝶ iudæos habuere captiuos: Brucũ macœdo</line>
        <line lrx="4822" lry="3984" ulx="1313" uly="3878">nas: &amp; oẽs Alexãdri ſucceſſores: maxĩeq; regẽ antiochũ cognomẽto τι7α q ĩſtar bruci ſedit in</line>
        <line lrx="4827" lry="4085" ulx="1314" uly="3975">iudæa: &amp; οτ prioꝑꝶ regũ reliqas duorauit. Sub quo Machabeoꝶ bella narrãtur. Rubiginẽ referũt .</line>
        <line lrx="5041" lry="4181" ulx="1244" uly="4074">ad ĩpiũ romanoꝶ: ꝗ ꝗrti &amp; ultimi iĩ tm̃ oppᷣſſere iudæos: ut d ſuis finibꝰpellerẽt:ſcripſit pleniꝰ ioſe</line>
        <line lrx="4828" lry="4278" ulx="1313" uly="4168">phus ſeptẽ uolumibꝰ Veſpaſiani &amp; Titi narrãs triũphos Helii quoq; Adriani cõtra iudæos expedi</line>
        <line lrx="4829" lry="4375" ulx="1313" uly="4267">tionẽ legius: ꝗ ita hieruſalẽ muros ſubuertit: ut de urbis reliqis ac fauillis ſui noĩs Heliã conderet</line>
        <line lrx="5082" lry="4469" ulx="1299" uly="4364">ciuitatẽ. Hæc ꝗttuor regna quæ ſubuertere iudæam: in q́ttuor cornibus zachanas uidiſſe ſcribit:</line>
        <line lrx="5186" lry="4568" ulx="1308" uly="4444">dicẽte ad eũ angelo: hæc ſunt cornua: ꝗᷓ uẽtilauerüt iudã &amp; iſrael &amp; hieruſalé. Et rurſum leuaui iqt zach.i.d.</line>
        <line lrx="4869" lry="4671" ulx="1253" uly="4558">oculos meos &amp; uidi Et ecce qᷓttuor qdrigæ egrediẽtes de medio duoꝶ mõtiũ: &amp; montes montes</line>
        <line lrx="4834" lry="4770" ulx="1310" uly="4655">ænei:in ꝗdriga pria eꝗ ruffi: &amp; in qᷓdriga ſcda eq nigri: &amp; in ꝗdriga tertia eq albi: &amp; in ꝗdriga ꝗrta</line>
        <line lrx="4832" lry="4866" ulx="1309" uly="4753">eꝗ uarii fortes. Cũq; ꝓpheta dixiſſet &amp; angelũ ꝗ loꝗbatur in eo:qd ſũt hæc dñᷣe mi: růdit angelus:</line>
        <line lrx="4857" lry="4960" ulx="1242" uly="4849">iſti ſũt qttuor uenti cæli ꝗ egrediũtur ut ſtẽt corã datore oĩs terræ: &amp; eſt ſenſus iſti ſũt ꝗ egrediũ</line>
        <line lrx="4838" lry="5059" ulx="1305" uly="4946">tur a facie dñi ut eiꝰipleãt uolũtatẽ. Cũ hĩtatoribꝰterræ: pcipius auribꝰ: qd erugo locuſta brucus ru</line>
        <line lrx="4845" lry="5159" ulx="1257" uly="5045">bigo ſignificet. Nũc cũ ſenibꝰqd dictũ eſt audiamꝰ: ꝗttuoneẽ pturbatiões ꝗbaĩaꝶ ſanitas ſubuer/</line>
        <line lrx="4833" lry="5259" ulx="1306" uly="5141">tatur: oẽs philoſophoꝑꝶ ſcole cõclamant. Duæ pñtes ſibi cõtrariæ: duæ futuræ mutuo diſudentes.</line>
        <line lrx="4841" lry="5353" ulx="1308" uly="5237">Pñtes ægritudo &amp; gaudiũ: ægritudinẽ aĩ dicius.alioqn corpis non ægritudo ſed ægrotatio noĩa</line>
        <line lrx="4982" lry="5451" ulx="1306" uly="5339">tur: aut igitur triſtes ſumus &amp; mœrore cõficimur: ſtatuſq; noſtræ mẽtis euertitur. Vn &amp; apoſtolus</line>
        <line lrx="5226" lry="5551" ulx="1306" uly="5424">monet. Ne habũdãtiori triſtitia abſorbeatur frater: aut ecõtrario gaudemꝰgeſtimuſq; lætitia: &amp;bo Il. cor.2.b.</line>
        <line lrx="4845" lry="5646" ulx="1306" uly="5523">na noſtra moderãter ferre nõ poſſumus.iuſtiq; &amp; fortis uiri eſt: nec aduerſis frãgi nec proſpis ſub/</line>
        <line lrx="4832" lry="5746" ulx="1304" uly="5621">leuari: ſed in utroq; eẽ moderatũ. Dixius de pturbatiõe pnñtiũ: dicamꝰde futuroꝶ:ĩ ꝗbꝰmœtus aut</line>
        <line lrx="4827" lry="5893" ulx="1301" uly="5719">õ timemus ꝓſpa pᷣſtolamur:&amp; qd ægritudo &amp; gaudiũ opãtur in pnñti. Metꝰ &amp; ſpes</line>
        <line lrx="4856" lry="5935" ulx="1332" uly="5815">aciũt de futuro, Dũ aduerſa pluſq decet timemus eẽ uẽtura: aut ꝓſpa ꝗᷓ ſpamus in tm nos faciunt</line>
        <line lrx="4826" lry="6036" ulx="1305" uly="5913">exultare: ut nõ teneamus modũ. Maxie in his ꝗᷓ icerta ſũt: qa futura &amp; ſpâtur potius ꝗᷓ tenẽtur. Has</line>
        <line lrx="4827" lry="6131" ulx="1302" uly="6011">pturbatiões uno &amp; nec pleno uerſiculo illuſtris poeta cõpræhẽdit. Hi metuũt cupiũtq;: hoc de fu-</line>
        <line lrx="4823" lry="6229" ulx="1304" uly="6105">turo. Dolẽt gaudẽtq; hoc de pnñti. N eqʒ auras inqꝗt reſpiciũt clauſi tenebris &amp; carcere cæco. Qui.n.</line>
        <line lrx="4821" lry="6323" ulx="1304" uly="6206">pturbatõnũ tenebris obuoluũtur claꝶ ſapiæ lumẽ nò ualẽt ĩtueri:. Cauẽdũ eſt igitur ne ægritudo</line>
        <line lrx="5494" lry="6422" ulx="1301" uly="6302">qſi eruca nos cõmedat: ne locuſta uaſtet in gaudio:huc illucq;ʒ uolitãs: &amp; geſtiẽte lætitia p diuerſa</line>
        <line lrx="5573" lry="6520" ulx="1299" uly="6399">ſe iactãs: ne brucus.i.pauor &amp; futuroꝑ mœtus: radices ſapiæ deuoret: Ne rubigo &amp; deſideriũ futu lulli</line>
        <line lrx="4819" lry="6615" ulx="1302" uly="6498">rOꝑꝶ es ĩutiles cõcupiſcat &amp; nos pferat ad ruinã: Sed ut in oĩbꝰ: ꝗᷣttuor q̃drigas &amp; ꝗttuor cornua:</line>
        <line lrx="4820" lry="6714" ulx="1304" uly="6596">&amp; ꝗᷓttuor equos ruffos &amp; uarios &amp; albos &amp; nigros.i. uel aduerſa uel ꝓſpa uel ex utroq; ſociata: fre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3215" lry="692" type="textblock" ulx="1898" uly="439">
        <line lrx="3215" lry="692" ulx="1898" uly="439">Super Jolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="4340" lry="1006" ulx="784" uly="828">nis ſpiend gubernemus. Ego reor erucam eſſe incipientem in animo paſſionem:quæ tarda eſt:</line>
        <line lrx="4329" lry="1057" ulx="789" uly="931">&amp; diſcurrere non poteſt: &amp; mora ipſa pertinatia ebibit &amp; exſugit omnem uirorem: quam ſi non</line>
        <line lrx="4330" lry="1147" ulx="2" uly="1028">L occiderimus in nobis creſcit &amp; auolat:&amp; nunc deuorat quicquid attigerit: nunc ſemes admittens</line>
        <line lrx="4332" lry="1249" ulx="776" uly="1125">ſpargit ad alia: reuertenſq; ad priſtinam ſedem brucus efficitur: Et non ſolum fruges &amp; folia &amp; cor</line>
        <line lrx="4324" lry="1338" ulx="0" uly="1225">. uices: ſed &amp; ipſam medullam deuorat tarditate. Sin autem eueneri t:quod tamen rarum eſt:ut etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="4323" lry="1444" ulx="0" uly="1305">M poſt brucum uitalis quippiam in nobis ſpiritus reſideat: cuncta rubigo populatur: Ita ut ſtipulam</line>
        <line lrx="4376" lry="1544" ulx="793" uly="1416">&amp; uile fœnum uertat in nigredinem ut nõ ſolum eſui: ſed &amp; fimo inutilia ſint. De his quatuor per</line>
        <line lrx="4324" lry="1638" ulx="321" uly="1514">Amos. lI.a. turbationibus:In principio quoq; Amos ſi uita comes fuerit diſſeremus. Vbi ſcriptum eſt: ſuper</line>
        <line lrx="4325" lry="1721" ulx="1" uly="1601">lel tribus ſceleribus: &amp; ſup quatuor damaſci: gaze tyri Idumee filiorum amon &amp; moab &amp; iuda &amp; Iſra/-</line>
        <line lrx="4318" lry="1835" ulx="0" uly="1698">i el:nõ ne conuertam eos dicit dominus: Quas nos perturbationes interprætati ſumus: græci don</line>
        <line lrx="4270" lry="1927" ulx="8" uly="1806">4 appellant: quaſi kako *Qo„u*—1οοοοin paſſiones uertamus uerbũ magis q ſenſum uerbi expreſſenmus.</line>
        <line lrx="4320" lry="2016" ulx="736" uly="1906">CErpgiſcinini ebꝛij:⁊ flete:⁊ vlulate oẽs ꝗ bibitis vinũ ĩ dulcedie:qm̃ periit ab oꝛe vo.LXX.</line>
        <line lrx="4317" lry="2117" ulx="0" uly="2004">GSigliate qui ebꝛii eſtis veſtro vino:⁊ ploꝛate.⁊ plangite omnes qui bibitis vinum in ebꝛieta</line>
        <line lrx="4205" lry="2207" ulx="631" uly="2104">tei:quoniam ablatum eft de oꝛe veſtꝛo:</line>
        <line lrx="4341" lry="2314" ulx="0" uly="2202">n CQaaſi ſenes atq; præſoiteri audire debemus: nulla res ita inebriat ut animi perturbatio &amp; triſti-</line>
        <line lrx="4318" lry="2416" ulx="8" uly="2301">ſ tia: quæ ducit ad mortem: Hæc abhominanda ebrietas eſt: Eſt ira quæ iuſtitiam dei non operatur:</line>
        <line lrx="4339" lry="2509" ulx="1" uly="2400">l &amp; furori proxima mentis ſue impotem facit: in tantum ut labia trement: dentes cõcrepent: uultus</line>
        <line lrx="4341" lry="2602" ulx="0" uly="2499">ne pallore muttetur: Recteq; illud laudatur archytæ tarentini. qui cum uillico ſuo eſſet iratus: lam te</line>
        <line lrx="4342" lry="2707" ulx="0" uly="2594">i. inquit occiderem niſi iratus eſſem: Quid referaʒ de gaudio &amp; uoluptate: &amp; maxime amore: qui ex</line>
        <line lrx="4324" lry="2802" ulx="0" uly="2689">t cecat cordis oculos: &amp; nihil aliud amantem: niſi quod amat cogitare permittit: At nũ eſt dicenda</line>
        <line lrx="4322" lry="2900" ulx="4" uly="2789">1e ebrietas cum propter uile ſcortum:&amp; ignominioſam corporis partẽ animæ libertas ĩ ſeruiles blã</line>
        <line lrx="4324" lry="3000" ulx="0" uly="2884">6 dicias inclinatur: Cum laborem ſuum alterius faciat eſſe delitias? cum furto ſcelere atq; periuriis</line>
        <line lrx="4323" lry="3093" ulx="2" uly="2983">lo opes futuræ præparet uoluptati? &amp; cum uidetur ab omnibus:ſe eſtimat non uideri:dummodo po</line>
        <line lrx="4338" lry="3184" ulx="0" uly="3082">gi bil ciatur eo quod deſiderat:ſed &amp; auaritia excecat animuʒ eius: tum nimhil ſatis eſt: &amp; muliebris timor:</line>
        <line lrx="4322" lry="3289" ulx="0" uly="3177">8 &amp; dulcium cupido uiciorum: Vnde dicitur ad eos. Euigilate &amp; expergiſcimini ꝗ ebrii eſtis: nequa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="4440" type="textblock" ulx="0" uly="3371">
        <line lrx="4321" lry="3475" ulx="795" uly="3371">&amp; aſſumite triſtitiam quæ ducit ad uitam: &amp; ululate omnes qui bibitis uinum in dulcedine: ſiue in</line>
        <line lrx="4338" lry="3570" ulx="637" uly="3469">eebrietate Dulcia. n. ſunt uina. quia mel diſtillat de labiis mulieris meretricis: &amp; iccirco in dei ſacri</line>
        <line lrx="4332" lry="3676" ulx="0" uly="3559">4 ſicio non offertur: quomodo periit ſiue ablatum eſt de ore ueſtro uinum: ebrietas atq; dulcedo ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4322" lry="3770" ulx="29" uly="3662">3 uos deceperat: Sæpe quippe dei fit prouidentia. ut qui non cognouerant eum ĩ proſperis: cogno/</line>
        <line lrx="4320" lry="3868" ulx="790" uly="3736">ſcant in aduerſis: &amp; qui diuitiis male abuſi ſunt ad uirtutes penuria corrigantur: Iluxta hunc ſenſũ</line>
        <line lrx="4322" lry="3966" ulx="794" uly="3857">audiant ſenes. habitatores autem terræ percipiant auribus: de illo uino nunc præcipi: in quo eſt lu</line>
        <line lrx="4335" lry="4062" ulx="800" uly="3952">xuria: &amp; de quo qui inebriati fuerint regnum dei poſſidere non poſſunt: Qun uini ebrietate ſopnꝰ</line>
        <line lrx="4317" lry="4151" ulx="802" uly="4050">eſt euigilet &amp; ploret ebrium ſe fuiſſe &amp; ululet.Vt poſtea ululatus eius &amp; fletus uertatur in riſum: &amp;</line>
        <line lrx="4019" lry="4247" ulx="804" uly="4146">gaudeat ſe ebrietatis materiã non hẽre:qᷓ eum ꝑp habundantiã ebrium fecerat &amp; ueſanum.</line>
        <line lrx="4324" lry="4341" ulx="754" uly="4240">CBens enim aſcendit ſuper terram meam foꝛtis ⁊ innumerabilis:dentes eius vt dentes leo/</line>
        <line lrx="4316" lry="4440" ulx="802" uly="4338">nis:⁊ molares eius vt catuli leonis: Poſuit vineam meã in deſertũ:⁊ ſicũ meam decoꝛticauit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="7119" type="textblock" ulx="0" uly="4437">
        <line lrx="3649" lry="4553" ulx="73" uly="4437">nudans ſpoliauit eam:⁊ pꝛoiecit:albi facti ſunt rami eius. LXX.</line>
        <line lrx="4317" lry="4637" ulx="0" uly="4531">* CAuia gens aſcendit ſuper terram foꝛtis ⁊ inumerabilis:dẽtes eius dentes leonis:⁊ molares</line>
        <line lrx="4318" lry="4733" ulx="0" uly="4627">16 eius vt catuli leonis:poſuit vineam in diſſipationem:⁊ ficos meas in confractionem: ſcrutãs</line>
        <line lrx="4163" lry="4827" ulx="791" uly="4726">ſcrutatus eſt eam:⁊ pꝛoiecit:de albauit ramos eius.</line>
        <line lrx="4356" lry="4939" ulx="0" uly="4811">u⸗ Cludæi putant in diebus iohal tam innumerabilem locuſtarum ſuper Iudæam ueniſſe multitudi</line>
        <line lrx="4319" lry="5034" ulx="0" uly="4921">dün nem: ut cuncta complerent: &amp; non dicam fruges: ſed ne uinearum quidem &amp; arborum cortices ra</line>
        <line lrx="4321" lry="5140" ulx="0" uly="5022">wll moſq; dimitterent: Ita ut omni uirore conſumpto albẽtes arborum rami &amp; ſicca uinearum flagel/-</line>
        <line lrx="4315" lry="5236" ulx="0" uly="5118">il la remanerent:Hoc utrum factum nec ne ſit: liquido affirmare non poſſumus: Neq; enim regum</line>
        <line lrx="4316" lry="5320" ulx="0" uly="5215">m &amp; paralipomenon narrat hiſtoria: quod utiq; ſi fuiſſet: quomodo famẽ ſub helia triuʒ annorum &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="5425" ulx="0" uly="5312">oin ſex menſium legimus: nunqᷓ ſcriptura tacuiſſet. Tantum dicimus quod ſub metaphora locuſtaruz</line>
        <line lrx="4315" lry="5519" ulx="0" uly="5407">u hoſtium deſcribatur aduentus. Siue aſſyrioruʒ &amp; babyloniorũ: qui tunc ĩminebant: ſiue mædorũ</line>
        <line lrx="4317" lry="5625" ulx="0" uly="5497">bo e atq; perſarum qui poſt futuri erant:ſiue macedonum quos poſt multo tẽpore fuiſſe cognouimus</line>
        <line lrx="4321" lry="5719" ulx="796" uly="5603">ſiue ultimos romanorum: de quibus ſupra diximus: licet nunc nobis magis de babylonus dici ui-</line>
        <line lrx="4322" lry="5810" ulx="0" uly="5701">Gun deatur atq; chaldæis: quorum crudelitas in populũ dei feritaſq; deſcribitur: &amp; ni fallor uideor mi-</line>
        <line lrx="4324" lry="5911" ulx="0" uly="5797">ſos hi in hoc propheta aliquid reperiſſe: Narratur impietas hoſtium ſub figura locuſtarum: &amp; rurſum</line>
        <line lrx="4323" lry="6014" ulx="0" uly="5896">unn iſic de ipſis locuſtis dicitur: quaſi hoſtibus comparentur: ut cum locuſtas legeris hoſtes cogites: cuʒ</line>
        <line lrx="4323" lry="6101" ulx="2" uly="5992">1s hoſtes cogitaueris: redeas ad locuſtas: Aſcendit ergo gens locuſtarum de ſolitudme: ſiue exercitus</line>
        <line lrx="4325" lry="6192" ulx="0" uly="6089">ein chaldæorum ſuper terram dei fortis &amp; innumerabilis: Quid enim locuſtis innumerabilius: &amp; for</line>
        <line lrx="4323" lry="6300" ulx="0" uly="6185">in cius quibus humana induſtria reſiſtere non poteſt:Dentes eius: Gentes uidelicet locuſtarum (Oĩa</line>
        <line lrx="4322" lry="6401" ulx="0" uly="6285">un autem Tporiο intellige) quaſi dẽtes leonis &amp; molares illius: ut catuli leonis: Vt qui in fortitu</line>
        <line lrx="4321" lry="6496" ulx="341" uly="6382">ps.xlill. dine &amp; multitudie locuſtis coequãtur ĩ ferocitate &amp; crudelitate leonibꝰ cõparẽtur: Hæc inꝗt gẽs</line>
        <line lrx="4323" lry="6603" ulx="0" uly="6479">nn poſuit uineam meam in deſertum: quã de ægypto tranſtuli: &amp; plantaui: &amp; ſficum meam decortica</line>
        <line lrx="4320" lry="6689" ulx="0" uly="6578">u: uit: Populum Iudæorum ad quẽ uenit dominus ut comederet fructus &amp; non inuenit maledixitq;</line>
        <line lrx="3963" lry="6789" ulx="0" uly="6681">ſe d v</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="3386" type="textblock" ulx="797" uly="3277">
        <line lrx="4350" lry="3386" ulx="797" uly="3277">ꝗᷓ uino ut in ſolis. xx. continetur: ſed omni perturbatione. Flete &amp; plangite: &amp; agite pornitentiam:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3712" lry="666" type="textblock" ulx="2019" uly="455">
        <line lrx="3712" lry="666" ulx="2019" uly="455">Wiero.libervnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="930" type="textblock" ulx="1243" uly="814">
        <line lrx="4899" lry="930" ulx="1243" uly="814">ei &amp; aruit in eternum. Omnia autem ſub metaphora locuſtarum: dicta noſcamus: quæ in tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="1049" type="textblock" ulx="1245" uly="913">
        <line lrx="4795" lry="1049" ulx="1245" uly="913">cuncta populanturut derodant arborum cortices: exutaſq; proiciant: &amp; omni uirore conſumpto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1232" type="textblock" ulx="1244" uly="1010">
        <line lrx="4856" lry="1139" ulx="1244" uly="1010">albos ramos &amp; aridos derelinquant. Diximus iuxta hiſtoriam: tranſeamus ad intelligentiã ſpi⸗</line>
        <line lrx="4826" lry="1232" ulx="1245" uly="1107">ritalem: Vt cum ſenibus audire poſſimus: Aſcẽdit gens ſuper terram dei:animam uidelicet huma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="1317" type="textblock" ulx="1244" uly="1206">
        <line lrx="4795" lry="1317" ulx="1244" uly="1206">nam:O mnes enim animæ dei ſunt: ſicut anima patris: ſic &amp; anima filii: &amp; aſcendit gens principum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="1422" type="textblock" ulx="1246" uly="1265">
        <line lrx="4886" lry="1422" ulx="1246" uly="1265">mundi iſtius: &amp; tenebrarum &amp; ſpiritalia nequitiæ ĩ cæleſtibus: aduerſum quos nobis eſt lucta at;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1721" type="textblock" ulx="1191" uly="1404">
        <line lrx="4800" lry="1526" ulx="1247" uly="1404">certamen:de quibus dicitur: Si ſpiritus po teſtatem habentis aſcenderit ſuper te: locum tuum ne di</line>
        <line lrx="4792" lry="1625" ulx="1250" uly="1498">miſeris: Cuius gentis dentes ſunt ſicut dentes leonis:Oe quo petrus apoſtolus loquitur: Aduerſa/</line>
        <line lrx="4798" lry="1721" ulx="1191" uly="1599">rius noſter diabolus quaſi leo rugiens circuit quærens quem deuoret: &amp; molares illius quaſi catu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="1625" type="textblock" ulx="4847" uly="1424">
        <line lrx="5215" lry="1532" ulx="4847" uly="1424">Eccle.ilo.a</line>
        <line lrx="5225" lry="1625" ulx="4854" uly="1524">l. pet.. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="1807" type="textblock" ulx="1250" uly="1695">
        <line lrx="4817" lry="1807" ulx="1250" uly="1695">li leonis. Catulum leonis uel eum intellige: qui eleuatur cõtra omne quod dicitur deus: Et religio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="2114" type="textblock" ulx="1253" uly="1793">
        <line lrx="4791" lry="1915" ulx="1253" uly="1793">uel certe omne dogma peruerſum. De cuius contritis molaribus qui intrinſecus latent: &amp; non ui</line>
        <line lrx="4797" lry="2010" ulx="1253" uly="1887">dentur ne facile uitentur: Etiam pſalmiſta lætatur dicens: Molas leonis confregit dominus. Si er-/</line>
        <line lrx="4796" lry="2114" ulx="1253" uly="1987">go dederimus locum huic genti ut aſcendat in nobis ſtatim ponet uineam noſtram in deſertum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="2210" type="textblock" ulx="1253" uly="2082">
        <line lrx="4813" lry="2210" ulx="1253" uly="2082">de qua uinum facere ſolebamus: quod lætificat cor hominis: &amp; ficus noſtras decorticat ſiue con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="2310" type="textblock" ulx="1252" uly="2181">
        <line lrx="4828" lry="2310" ulx="1252" uly="2181">fringit: ne habeamus ĩ nobis ſpiritus ſancti dona dulciſſima: ne ſub noſtra uinea &amp; ficu uir ſanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4799" lry="2405" type="textblock" ulx="1255" uly="2280">
        <line lrx="4799" lry="2405" ulx="1255" uly="2280">requieſcat: ſub quibus cum fuerit aduerſariorum impetus non timebit: Nec ſufficit huic genti ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="2500" type="textblock" ulx="1252" uly="2373">
        <line lrx="4860" lry="2500" ulx="1252" uly="2373">neam diſperdere: ficumq; confringere niſi ſcrutans ſcrutetur eas: &amp; quicquid in illis uitale fuerit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="2590" type="textblock" ulx="1254" uly="2475">
        <line lrx="4838" lry="2590" ulx="1254" uly="2475">terficiat: ut omni uirore conſumpto: albi atq; emortui ramuſculi remaneant: &amp; compleatur in no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="2793" type="textblock" ulx="1202" uly="2574">
        <line lrx="4468" lry="2693" ulx="1251" uly="2574">bis: ſi in uiridi ligno hæc faciunt in ſicco quid facient.</line>
        <line lrx="4424" lry="2793" ulx="1202" uly="2666">Plange quaſi virgo accincta ſacco ſuper virum pubertatis tue. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2891" type="textblock" ulx="1178" uly="2767">
        <line lrx="4671" lry="2891" ulx="1178" uly="2767">¶ Elange ad me ſuper ſponſam accinctam cilitio ſuper virum ſuum virgineum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="2991" type="textblock" ulx="1206" uly="2864">
        <line lrx="4843" lry="2991" ulx="1206" uly="2864">CVir pubertatis: ſiue ut.lxx.tranſtulerunt lo æ evi quem uulgo uirgineum uocant: eo qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="3094" type="textblock" ulx="1252" uly="2970">
        <line lrx="4822" lry="3094" ulx="1252" uly="2970">primus florem uirginitatis abſtulerit: Non alius intelligitur niſi deus: Qui in habraam Iſaac &amp; ia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4264" type="textblock" ulx="1187" uly="3071">
        <line lrx="4799" lry="3183" ulx="1259" uly="3071">cob deſpondit ſibi uirginem ſponſam: nulla Idolatriæ ſorde maculatam: ad quam &amp; per hieremi</line>
        <line lrx="4813" lry="3284" ulx="1257" uly="3166">am loquitur: Non ut dominum me uocaſti &amp; patrem &amp; principem uirginitatis tuæ: Vnde &amp; apo/</line>
        <line lrx="4802" lry="3378" ulx="1187" uly="3264">ſtolus ad credentes loquitur: Deſpondi uos uirginem caſtam exhibere chriſto: qdiu cum hac ſpon</line>
        <line lrx="4802" lry="3481" ulx="1255" uly="3365">ſa ſponſus fuerit: non poteſt ieiunare: nec plangere:nec abſentis ſpõſi deſiderium lachrimis indica</line>
        <line lrx="4801" lry="3570" ulx="1256" uly="3464">re: Cum autem ablatus fuerit ſponſus ab ea plangit &amp; plorat &amp; accingit ſe cilicio &amp; pro zona reſte</line>
        <line lrx="4803" lry="3670" ulx="1261" uly="3559">circundatur. Intelleximus quis ſponſus ſit Verum quia ipſe ſponſus ſiue maritus non ſolum acce/</line>
        <line lrx="4796" lry="3776" ulx="1257" uly="3657">pit ſponſam: ſed &amp; meretricem in Oſeæ ducit uxorem: Propterea ſcriptum eſt in deutronomio: Si</line>
        <line lrx="4815" lry="3873" ulx="1260" uly="3755">egreſſus fueris contra inimicos tuos: &amp; tradiderit eos dominus deus tuus in manu tua: captiuoſq;</line>
        <line lrx="4815" lry="3959" ulx="1258" uly="3852">duxeris: &amp; uideris in numero captiuorum mulierem pulchram &amp; adamaueris eam uolueriſq; ha/-</line>
        <line lrx="4807" lry="4061" ulx="1257" uly="3948">bere uxorem:Introduces in domum tuam: quæ eradet cæſariem: &amp; circuncidet ungues ſuos: &amp; de</line>
        <line lrx="4813" lry="4166" ulx="1256" uly="4047">ponet ueſtem in qua capta eſt:ſedenſq; in domo tua flebit patrem &amp; matrem ſuam uno menſe: &amp;</line>
        <line lrx="4812" lry="4264" ulx="1257" uly="4145">poſtea intrabis ad eam: dormieſq; cum illa: &amp; erit uxor tua: nuiuſcemodi mulieris non eſt maritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5222" lry="3194" type="textblock" ulx="4818" uly="3097">
        <line lrx="5222" lry="3194" ulx="4818" uly="3097">Hier.3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5201" lry="3480" type="textblock" ulx="4848" uly="3298">
        <line lrx="5201" lry="3367" ulx="4853" uly="3298">IICoOr. 2Z. a.</line>
        <line lrx="5201" lry="3480" ulx="4848" uly="3388">Math 9. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="5186" lry="3760" type="textblock" ulx="4847" uly="3680">
        <line lrx="5186" lry="3760" ulx="4847" uly="3680">Deu.zi. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="4350" type="textblock" ulx="1259" uly="4241">
        <line lrx="4876" lry="4350" ulx="1259" uly="4241">Ideſt dominus uirginalis: ſed meretricẽ de gentiũ ſordibus ducit uxorem: quod &amp; de omni ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4556" type="textblock" ulx="1257" uly="4332">
        <line lrx="4813" lry="4446" ulx="1257" uly="4332">ma credentium poſſumus dicere: Si a parua ætate credidit domino habet ſponſum dommum uir</line>
        <line lrx="4815" lry="4556" ulx="1260" uly="4435">ginalem: Si autem ex Iudæis ſiue gentibus &amp; hereticorum ſpurciſſimis fecibus ad fidei uenerir ue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4640" type="textblock" ulx="1261" uly="4530">
        <line lrx="4838" lry="4640" ulx="1261" uly="4530">fitatem: &amp; de tenebris ad lucem tranſierit: habebit quidem ſponſum ſed non uirgineum: de hu-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="4737" type="textblock" ulx="1258" uly="4628">
        <line lrx="4379" lry="4737" ulx="1258" uly="4628">iuſcemodi hominibus dicitur: In ægypto fractæ ſunt mãmæ tuæ: &amp; ibi deuirginata es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5027" type="textblock" ulx="1213" uly="4725">
        <line lrx="4830" lry="4849" ulx="1213" uly="4725">CPerit ſacriſiciũ ⁊ libatio de domo domini:⁊ luxerunt ſacerdotes miniſtri domini:depopu</line>
        <line lrx="4867" lry="4946" ulx="1264" uly="4824">lata eſt regio:luxit humus:quoniam deuaſtatum eſt triticum. Confuſum eſt vinum: elanguit</line>
        <line lrx="4824" lry="5027" ulx="1264" uly="4925">oleum:confuſi ſunt agricole:Alulauerunt vinitoꝛes:ſuper frumẽto vino ⁊ oꝛdeo.qꝛ perijt meſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3086" lry="5132" type="textblock" ulx="2665" uly="5112">
        <line lrx="3086" lry="5132" ulx="2665" uly="5112">— —⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="5631" type="textblock" ulx="1217" uly="5121">
        <line lrx="4819" lry="5235" ulx="1265" uly="5121">aruerunt:quia confuſum eſt gaudium a filijs honniuum.g LXX.</line>
        <line lrx="4815" lry="5326" ulx="1217" uly="5220"> Ablatum eſt ſacriſicium ⁊ libatio de domo domini: lugete ſacerdotes miniſtri domini:quo</line>
        <line lrx="4816" lry="5422" ulx="1268" uly="5318">niam deſolati ſunt campi.lugeat terra quoniam afflictum eſt triticum: aruit vinum: immuta-</line>
        <line lrx="4817" lry="5534" ulx="1268" uly="5419">tum eſt oleũ:aruerunt agricole:lugete poſſeſſiones pꝛo frumẽto ⁊ oꝛdeo:qꝛ perujt vindemia de</line>
        <line lrx="4824" lry="5631" ulx="1268" uly="5515">agro:vinea aruit:⁊ ficus imutate ſunt:malogranatum ⁊ palma ⁊ malũ ⁊ omma ligna agri arefa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="5137" type="textblock" ulx="1267" uly="5020">
        <line lrx="4818" lry="5137" ulx="1267" uly="5020">ſis agri:vinea confuſa eſt:⁊ ſicus elanguit malogranatum ⁊ palma ⁊ maluʒ:⁊ ommia ligna agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="5618" type="textblock" ulx="2880" uly="5602">
        <line lrx="2912" lry="5618" ulx="2880" uly="5602">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="5715" type="textblock" ulx="1270" uly="5612">
        <line lrx="3402" lry="5715" ulx="1270" uly="5612">cta ſunt:quoniam confuderunt gaudium filij hominum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="5817" type="textblock" ulx="1220" uly="5689">
        <line lrx="4820" lry="5817" ulx="1220" uly="5689">COQuantum ad hiſtoriam pertinet ob locuſtarum ſiue hoſtium multitudinem qui ſub earum ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="6208" type="textblock" ulx="1241" uly="5804">
        <line lrx="4821" lry="5913" ulx="1244" uly="5804">cie deſcribuntur: Vaſtatis omnibus atq; conſumptis periit ſacrificium &amp; libatio de domo domini</line>
        <line lrx="4824" lry="6023" ulx="1265" uly="5904">quorum alterum de ſimila: alterum de uino offerre ſoliti erant. Iccirco luxerunt ſacerdotes ꝗ ſunt</line>
        <line lrx="4825" lry="6112" ulx="1241" uly="6004">miniſtri domini: nec ſacrificiis nec libamentis rite celebratis: maxime quia &amp; decimæ quas accipe</line>
        <line lrx="4826" lry="6208" ulx="1276" uly="6100">re conſueuerãt:nequaqꝗᷓ oblatæ ſunt. Regio enim uniuerſa populata eſt. luxit humus νε Tορνονυà</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="6305" type="textblock" ulx="1167" uly="6196">
        <line lrx="4896" lry="6305" ulx="1167" uly="6196">xο pro eo quod eſt: hi qui uerſantur in humo: Triticum uinum oleumq; elãguit: ipſi quoq; agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6499" type="textblock" ulx="1237" uly="6294">
        <line lrx="4816" lry="6409" ulx="1237" uly="6294">colæ &amp; uinitores confuſi ſimt: &amp; ululauerunt:: quia non ſolum frumentum ſed ordeum quoq; qd</line>
        <line lrx="4815" lry="6499" ulx="1278" uly="6390">uilius fertiliuſq; eſt aruit: Et legumina quæ ego puto ſigniſicari in eo quod ait periit meſſis agri:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="6602" type="textblock" ulx="1255" uly="6490">
        <line lrx="4821" lry="6602" ulx="1255" uly="6490">Ideſt cuncta qᷓ ſolet humus gignere:qd loquar de frumento uino oleoq; &amp; ordeo cũ etiam arboꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="6691" type="textblock" ulx="3540" uly="6652">
        <line lrx="3750" lry="6670" ulx="3540" uly="6652">—</line>
        <line lrx="3750" lry="6691" ulx="3728" uly="6676">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="3970" type="textblock" ulx="5402" uly="3831">
        <line lrx="5604" lry="3970" ulx="5402" uly="3831">ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="5591" lry="1209" type="textblock" ulx="5337" uly="1093">
        <line lrx="5591" lry="1209" ulx="5337" uly="1093">obe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2369" type="textblock" ulx="5497" uly="2277">
        <line lrx="5605" lry="2369" ulx="5497" uly="2277">lcle</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="2376" type="textblock" ulx="5460" uly="2365">
        <line lrx="5465" lry="2376" ulx="5460" uly="2365">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="2523" type="textblock" ulx="5402" uly="2488">
        <line lrx="5461" lry="2523" ulx="5402" uly="2488">*“</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3079" type="textblock" ulx="5495" uly="2986">
        <line lrx="5605" lry="3079" ulx="5495" uly="2986">(nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4332" type="textblock" ulx="5499" uly="4258">
        <line lrx="5605" lry="4332" ulx="5499" uly="4258">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4532" type="textblock" ulx="5394" uly="4453">
        <line lrx="5605" lry="4532" ulx="5394" uly="4453">Lel.⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4729" type="textblock" ulx="5376" uly="4626">
        <line lrx="5605" lry="4729" ulx="5376" uly="4626">lM. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3746" lry="679" type="textblock" ulx="1894" uly="377">
        <line lrx="3746" lry="679" ulx="1894" uly="377">Super Johelem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="6686" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="4536" lry="938" ulx="0" uly="827">poma ſiccata ſint:ficus elanguerit &amp; malogranatũ:&amp; palma:&amp; malũ:&amp; oĩa ligna: uel infrucuoſa: ⸗</line>
        <line lrx="4413" lry="1028" ulx="807" uly="928">uel frugifera locuſta uaſtante cõſumpta ſint: ꝗ facta ſunt oĩa ut auferretur ſiue cõfunderetur gau⸗-</line>
        <line lrx="4340" lry="1135" ulx="804" uly="1006">diũ a filiis hoiĩum. Poſſumus hæc eadẽ &amp; poſt aduentũ dicere ſaluatoris accidiſſe populo iudæo .*</line>
        <line lrx="4334" lry="1232" ulx="341" uly="1121">Io.ĩ9. b. qñ pari feruore clamãtes dixerũt crucifige crucifige: Talẽ nõ hẽmus regem niſi cæſarem: qn circũ</line>
        <line lrx="4345" lry="1322" ulx="804" uly="1219">data ẽ hieruſalẽ ab exercitu: &amp; ĩ tantã neceſſitatẽ uenerit famis ac peſtilẽtiæ: ut filioꝶ nec dum ma/</line>
        <line lrx="4430" lry="1424" ulx="808" uly="1317">turis corporibꝰ ueſcerẽtur: &amp; ſacrificia uniuerſa ſublata ſunt &amp; cõfuſum ẽ gaudiũ a filiis hoium: qa</line>
        <line lrx="4342" lry="1526" ulx="0" uly="1415">,eA gaudiũ recipe noluerũt:De quo angelus loqtur ad paſtores. annuntio uobis gaudiũ ma gnũ iuxta</line>
        <line lrx="4335" lry="1618" ulx="45" uly="1499">eſh pτ οaÜ—ρπσ¹1ꝶ iſte nobis ſenſus uidetur. Poſtꝗᷓ ſpõſa ꝗᷓ recepat doctrinã dei a ſponſo fuerit ſeperata</line>
        <line lrx="4338" lry="1731" ulx="0" uly="1602">8 Luc.z. b. &amp; ꝓ byſſinis lineiſq; ueſtibꝰ:cilicio circũdata:ldeſt habitü lugentis aſſũpſerit: Tuc periit ſacrificiũ:</line>
        <line lrx="4344" lry="1826" ulx="6" uly="1691">i 5ss. z0. de quo ſcriptũ E: Sacrificiũ deo ſpüs cõtribulatus: &amp; uini libario qd letificat cor hoĩs:De domo dei</line>
        <line lrx="4338" lry="1921" ulx="0" uly="1804">i. thi. 3. d. é eccleſia: dicẽte apoſtolo ad timotheu: Vt ſcias qũo in domo dei cõuerſeris: ꝗᷓ ẽ eccleſia dei nuẽ</line>
        <line lrx="4405" lry="2007" ulx="191" uly="1902"> ttis: Auffertir ãt ſacrificiũ &amp; libatio de domo dñi qũ multiplicata iniqtate refrixerit caritas multo</line>
        <line lrx="4405" lry="2117" ulx="3" uly="1998">Mat. 24. 2. Tũ: &amp; principes populi ac miniſtri altaris uiderit capos &amp; plana credentiũ:fructus nõ afferre uirtu</line>
        <line lrx="4376" lry="2195" ulx="816" uly="2094">tum:ſed oĩa uitiis inhorreſcere: qũ frumentũ &amp; ordeũ uineaſq; &amp; oleu: eruca locuſta brucus rubi/</line>
        <line lrx="4343" lry="2311" ulx="346" uly="2191">ps. 22. go conſumpſerit:&amp; nequaqꝗ habuerimus calicẽ de quo ſcriptũ ẽ: Calix tuus ĩebrians ꝗᷓ pclarus ẽ: Et</line>
        <line lrx="4341" lry="2396" ulx="348" uly="2288">Eccle.õ. b. perierit oleù de quo in eccleſiaſtico legimus: Oĩ tpe ſint candida ueſtimenta tua: &amp; oleũ de capite</line>
        <line lrx="4345" lry="2495" ulx="822" uly="2313">tuo nõ deficiat: quo exhilaratur facies: &amp; caput ſeu manus unguntur. Tüc cõfundentur cũ wiclerit .</line>
        <line lrx="4343" lry="2588" ulx="821" uly="2483">ĩ poſſeſſionibus ſuis non naſci triticũ quo aluntur hoĩes: &amp; ordeũ quo iumẽta irrationabilia ſuſtẽ</line>
        <line lrx="4343" lry="2686" ulx="818" uly="2580">tantur: &amp; cõfuſã eſſe uineã de qua ſcriptũ eſt.Vinea frondoſa Iſrael fructus abundãs in ea expectan</line>
        <line lrx="4343" lry="2779" ulx="820" uly="2676">te dño:ut faceret uuas:&amp; fecit ſpinas:Ficus quoq; elanguit ſub qua fuit anteꝗᷓ crederet nathanael:</line>
        <line lrx="4344" lry="2879" ulx="176" uly="2777">C.an. 6. b. Et malogranatũ cuius cortici genæ ſponſæ ĩ cantico cõparantur: Et palma qᷓ pdito uirore ſiccara</line>
        <line lrx="4385" lry="2995" ulx="0" uly="2859">i 5s. 91. eſt: de qua olim dicebatur: Iuſtus ãt ut palma florebit: &amp; malũ de quo in eodẽ cantico legimus ſi/</line>
        <line lrx="4395" lry="3074" ulx="0" uly="2969">4 C.an. z. a. cut mal in medio lignoꝶꝶ:ita fratruelis meus ĩ medio filioꝶ: qd neceſſe eſt oẽs arbores pcurrere:</line>
        <line lrx="4333" lry="3168" ulx="234" uly="3065">ai uniuerſæ aruerit: &amp; p gaudio atq; lætitia filios hoĩum meror oppreſſerit &amp; confuſio.</line>
        <line lrx="4374" lry="3269" ulx="0" uly="3161">o CAccingite vos ⁊ plãgite ſacerdotes:ululate miniſtri altaris:igredimini:cubate in ſacco mini</line>
        <line lrx="4350" lry="3371" ulx="0" uly="3258">l Cnn ſtri dei mei: Qm̃ interijt de domo dei vr̃i ſacriſiciũ ⁊ libatio. Sãctiſicate ieiuniũ:ANocate cetũ:</line>
        <line lrx="4345" lry="3467" ulx="0" uly="3354">n i Cõgregate ſenes oẽs habitatoꝛes terre in domũ dei vfri:ꝛ clamate ad dñũm. LXX.</line>
        <line lrx="4346" lry="3561" ulx="6" uly="3455">M CAccingite vos ⁊ plangite ſacerdotes:lamẽtamini ꝗ miniſtratis altari:ingredimini:doꝛmite</line>
        <line lrx="4368" lry="3665" ulx="0" uly="3551">lSHů in ſaccis miniſtri dei: quomodo defecit de domo dei veſtri ſacriſicium ⁊ libatio: ſanctiſicate ic/</line>
        <line lrx="4352" lry="3766" ulx="4" uly="3649">enil iunium:pꝛedicate curationem:congregate ſenes omnes habitatoꝛes terre:in domum dei veſtri</line>
        <line lrx="4314" lry="3851" ulx="214" uly="3748">M ⁊ clamate ad dominum vehementer. VV ðẽðẽ ð</line>
        <line lrx="4350" lry="3954" ulx="1" uly="3846">Luc. 12. c. C Qui ſanctus ſacerdos ẽ: &amp; cõmedit paſca dñi accingatur balteo caſtitatis: &amp; audiat cũ apoſtolis:</line>
        <line lrx="4352" lry="4051" ulx="0" uly="3944">l Sint lũbi ur̃i pᷣcincti: &amp; lucernæ ĩ manibus ueſtris: Qui ãt peccator ẽ &amp; quẽ remordet ꝓpria conſci</line>
        <line lrx="4360" lry="4149" ulx="0" uly="4041">u“ entia: cilio accĩgatur &amp; plãgat: uel/ ꝓpria delicta: uel populi: &amp; ĩgrediatur eccleſiã: de qᷓ pp peccata</line>
        <line lrx="4350" lry="4244" ulx="833" uly="4135">fuerat egreſſus: &amp; cubet:uel dormiat ĩ ſacco: ut pᷣteritas delitias ꝑ quas offenderat deũ uita &amp; auſte</line>
        <line lrx="4353" lry="4345" ulx="0" uly="4234">iu Lol. 1. d. ritate cõpenſet: ꝗq.n.mollibus ueſtiutur ĩ domibꝰ regũ ſunt. Accingãtur ãt ſacerdotes &amp; plangant</line>
        <line lrx="4396" lry="4437" ulx="188" uly="4333">NfüH &amp; ululẽt:&amp; dormiãt ĩ ſacco:ꝓpheta eos ad pniam cohortãte:ꝗ dicit. Miniſtri dei mei. qũo interiit</line>
        <line lrx="4349" lry="4541" ulx="0" uly="4428"> . ILoel. z. d. de domo dei ueſtri ſacriſiciũ &amp; oblatio. De ꝗb' ſupra dictũ ẽ. Nec ſufficit flere uel plãgere &amp; habi⸗</line>
        <line lrx="4351" lry="4639" ulx="0" uly="4526">tü lugẽtis aſſumere:miſi ſãctificẽt ieiuniũ &amp; uocẽt cœtũ Si oẽ ieiumiũ placeret deo nũꝗᷓ diceret ſan</line>
        <line lrx="4349" lry="4726" ulx="258" uly="4622">Mat. 6. b. ctificate ieiuniũ. &amp; nõ tale ieiuniũ elegi: dicit dñs. Et ĩ euigelio cõdemnantur ꝗ exterminãt facies</line>
        <line lrx="4351" lry="4830" ulx="833" uly="4717">ut uideãtur hoĩbus ieiunare.&amp; ĩ diebꝰ inꝗt ieiunioꝶ ueſtroꝶ pcutitis pugnis &amp; opprimitis paupe</line>
        <line lrx="4352" lry="4926" ulx="827" uly="4814">rẽ.Iccirco nũc dicit ſanctificate ieiuniũ.Ieiunat Manicheꝰ.&amp; multi heretici maxĩeq; engratitæ quo</line>
        <line lrx="4355" lry="5027" ulx="822" uly="4914">rũ prĩceps catianꝰ ẽ Sed hoc ieiuniũ ſaturitate &amp; ebrietate deteriꝰ ẽ. Et uocate cœtũ ſiue curationẽ</line>
        <line lrx="4352" lry="5120" ulx="826" uly="5011">ut p pnĩam noſtra pctã curemꝰ.Pro cœtu ĩ hebraico legitur. Aſara qd Symachus ſynoodũ. Aqui/</line>
        <line lrx="4348" lry="5219" ulx="833" uly="5113">la diẽ collecte interpᷣtatus ẽ. Cõgregate ſenes quoꝶ ætas uicina morti.maturæq; ſnĩæ magis timo</line>
        <line lrx="4351" lry="5317" ulx="787" uly="5206">r &amp; cultũ ſuſcipit dei. Oẽs quoqʒ hĩtatores de ꝗbꝰ ſupra dixerat. Audite hoc ſenes. &amp; auribꝰ pci⸗</line>
        <line lrx="4353" lry="5413" ulx="4" uly="5294">k% pite oẽs hĩtatores terræ. Vt &amp; ſenes &amp; hĩtatores terræ ĩ domũ dei ꝗᷓ ẽ eccleſia cõgregẽt᷑. Cũq; fuerĩt</line>
        <line lrx="4350" lry="5509" ulx="0" uly="5394">A ĩ eccleſia &amp; de diſpari grege ſacerdotũ &amp; populi ſenũ &amp; habitatoꝶ terræ unus grex fuerit effectus.</line>
        <line lrx="4351" lry="5605" ulx="0" uly="5474">„nc CClamate inquit ad dominum in coꝛdibus veſtris ⁊ dicite ha ha ha:diei quia pꝛope eſt dies</line>
        <line lrx="3906" lry="5697" ulx="5" uly="5574">n gomini? quaſi vaſtitas a potente vemiet. LXxNXxX.</line>
        <line lrx="4310" lry="5795" ulx="182" uly="5691">CHeu mihi heu mihi heu mihi in die qm̃ iuxta ẽ dies dñi⁊ q̃ſi miſeria de miſeria veniet.</line>
        <line lrx="4351" lry="5899" ulx="0" uly="5778">nße CPro eo qd nos trãſtulimꝰ a potẽte: &amp; hebraice dr ſaddai.qd unũ eẽ de decẽ dei noĩbꝰ aliquotiẽs</line>
        <line lrx="4355" lry="5998" ulx="3" uly="5889">pun. dixius. Ixx.ĩterpᷣtati ſũt miſerniã. ſed ꝓ ſadday legentes. uox igit᷑ ſacerdotũ &amp; populi ad dim clamã</line>
        <line lrx="4360" lry="6109" ulx="0" uly="5989">ſun⸗ Eſa.iʒ.b. tis ĩducit᷑ ut tertio dicãt heu mihi. Credo ꝗa pp pctã q fecerũt ſctãm offenderãt trinitatẽ. dies t re</line>
        <line lrx="4357" lry="6186" ulx="392" uly="6085"> rributiõis oium delictoꝶ illa eſt de qᷓ uniuerſi ſcribũt ꝓphete. Et maxie Eſaias clamitat. Ecce dies</line>
        <line lrx="4357" lry="6286" ulx="4" uly="6180">A4/  duüi iſanabilis uenit furoris &amp; iræ ut põat uniuerſũ orbem deſertũ &amp; peccatores pdat ex eo. Hic di/</line>
        <line lrx="4358" lry="6384" ulx="0" uly="6279">ßM eEes recte appellatur ĩſanabilis. ꝗa cũ dies iudicii uenerit locus pœnitentiæ ꝗa etemitati cõpatur p-</line>
        <line lrx="4367" lry="6487" ulx="0" uly="6370">l pe eſt &amp; nõ lõge:quodq;ʒ ſeꝗtur: Et quia miſeria de miſeria ueniet: ſiue uaſtitas a potente ueniet. hic</line>
        <line lrx="4369" lry="6584" ulx="0" uly="6471">ſenſus eſt: quod mala ſuccedant malis &amp; omnis afflictio: deo iudice diſpen ſetur: ꝗ potẽs eſt &amp; cor</line>
        <line lrx="4367" lry="6686" ulx="0" uly="6571">s Prus &amp; animam perdere in gehennam: quod generaliter de die iudici diximus: ſpecialiter refera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="5180" type="textblock" ulx="0" uly="4789">
        <line lrx="78" lry="4863" ulx="0" uly="4789">ope</line>
        <line lrx="97" lry="4972" ulx="0" uly="4878">uit⸗</line>
        <line lrx="78" lry="5055" ulx="3" uly="4972">incß</line>
        <line lrx="77" lry="5180" ulx="0" uly="5076">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3900" lry="632" type="textblock" ulx="2161" uly="440">
        <line lrx="3900" lry="632" ulx="2161" uly="440">Miero.libervnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5180" lry="6393" type="textblock" ulx="1067" uly="798">
        <line lrx="4793" lry="929" ulx="1067" uly="798">. mus: ad tempus ĩudaice captiuitatis: quando hieruſalẽ capta: tplumq; deſtrutum eſt: Non multo</line>
        <line lrx="4785" lry="1024" ulx="1257" uly="900">enim poſt tẽpore uenit &amp; decẽ &amp; duarum tribuũ ab aſſyriis chaldæiſq; captiuitas: prædiciturq; uẽ</line>
        <line lrx="4798" lry="1097" ulx="1257" uly="997">tura: ut cum uenerit:non caſu accidiſſe uideatur: aut hoſtium fortitudine: ſed ira &amp; cõminatione</line>
        <line lrx="4798" lry="1219" ulx="1257" uly="1094">dei: uel certe agente populo pœnitentiã non ueniat= ꝗᷓ uentura eſt ſi permanſerit in delictis.</line>
        <line lrx="4796" lry="1313" ulx="1206" uly="1194">CMunquid nõ cora oculis vis alimenta perierũt de domo dei vãi letitia ? exultatio. LXx.</line>
        <line lrx="4252" lry="1406" ulx="1207" uly="1293">¶ Ante oculos vẽos alimenta perierunt de domo dei vr̃i letitia ⁊ gaudium.</line>
        <line lrx="4787" lry="1504" ulx="1208" uly="1385">CAnte oculos ueſtros petierunt alimenta peccantium quando iã ſperate fruges e manibus auffe</line>
        <line lrx="4790" lry="1606" ulx="1257" uly="1487">runtur: &amp; præuenit locuſta meſſorem: Vt quod ſæpe in horreis conditũ eſt brucus &amp; rubigo con/</line>
        <line lrx="4791" lry="1702" ulx="1253" uly="1581">ſumat: His quoq; qui in eccleſia cõmorantur pro qualitate meritoꝶ frumentü ſpiritus &amp; ordeum</line>
        <line lrx="4790" lry="1798" ulx="1257" uly="1682">litteræ ſi peccauerint tollitur: ut patiantut famẽ ſermonis dei: Cumq; fuerint alimenta ſublata con</line>
        <line lrx="4790" lry="1898" ulx="1257" uly="1777">ſequenter gaudium &amp; letitia tollitur de domo dei: ut quia audiebant ante apoſtolum dicentem</line>
        <line lrx="5179" lry="1992" ulx="1259" uly="1877">Gaudete in domino ſemper iterum dico gaudete: poſtea dominum audiebant ad p nitentiam Phil. 4. a.</line>
        <line lrx="5178" lry="2092" ulx="1259" uly="1976">prouocantem beati lugentes quoniam ipſi conſolabuntur. Math. 5.a.</line>
        <line lrx="5136" lry="2187" ulx="1208" uly="2070">CCEomputauerunt iumenta in ſtercoꝛe ſuo:demolita ſunt hoꝛrea:diſſipate ſunt apothece:quo</line>
        <line lrx="4787" lry="2280" ulx="1260" uly="2165">niam confuſum eſt triticum:quid ingemuit animal: mugierunt greges armenti: quia non eſt</line>
        <line lrx="3996" lry="2388" ulx="1259" uly="2277">paſcua eis ſed ⁊ greges pecoꝛum diſperierunt. LXX.</line>
        <line lrx="4789" lry="2478" ulx="1209" uly="2363">CSuſultauerunt vituli in pꝛeſepibus ſuis: diſſipati ſunt theſauri: ſuffocata ſunt toꝛcularia:</line>
        <line lrx="4790" lry="2582" ulx="1257" uly="2465">quia arefactum eſt triticum quid reponemus nobis:ſfleuerunt armenta boum:quia non erant</line>
        <line lrx="3881" lry="2682" ulx="1256" uly="2572">paſcua eis:⁊ greges ouium deſperierunt. .</line>
        <line lrx="4794" lry="2778" ulx="1206" uly="2658">CPoſtqᷓ alimenta perierunt &amp; de domo dei gaudium letitiaq; ſublata ſunt: lumenta quoq; cõpu</line>
        <line lrx="4790" lry="2866" ulx="1257" uly="2760">truerunt in ſtercore ſuo: Siue iuxta intelligentiã ſpiritalem laſciuierunt in præſepibus ſuis: &amp; calci</line>
        <line lrx="4793" lry="2958" ulx="1257" uly="2856">trauerunt contra creatorem ſuum:Vt impleretur quod ſcriptũ eſt: Si ſaturati non fuerint murmu/</line>
        <line lrx="5059" lry="3069" ulx="1260" uly="2954">rabũt. Cõputreſcit in ſtercore ſuo cuius deus uenter ẽ: &amp; ꝗ dicit manducemus &amp; bibamus cras. n. p̃s.38.</line>
        <line lrx="5180" lry="3158" ulx="1261" uly="3047">moriemur: huic demolita ſũt horrea &amp; apothecæ diſſipatæ ſut: uel ſubuerſa ſũt torcularia: qa ſi fru Cor..d.</line>
        <line lrx="4792" lry="3255" ulx="1256" uly="3151">menta &amp; uina non fuerint:fruſtra horrea &amp; torcularia præparantur. Cumq; oĩa aruerint uoce fle/</line>
        <line lrx="4799" lry="3364" ulx="1256" uly="3246">bili quærebuũtur &amp; dicent: quid reponimus nobis: quodq; ſeqtur Iuxta. Ixx. Fleuerunt armenta bo</line>
        <line lrx="4789" lry="3463" ulx="1257" uly="3345">um qm̃ non ſunt eis paſcua.Cõpellit nos non de bobus &amp; armẽtis accipere qꝗᷓ dicta ſunt ſed de iis</line>
        <line lrx="4851" lry="3559" ulx="1248" uly="3443">qui pp ſimplicitatẽ boues uocantur: boues &amp; oues: De quoꝑꝶ paſcuis ſaluator loꝗtur Ingredietur &amp;</line>
        <line lrx="4784" lry="3656" ulx="1250" uly="3542">egredietur &amp; paſcua inueniet.Hæc ãt oĩa itellige ſub metaphora erucæ locuſtæ bruci &amp; rubiginis</line>
        <line lrx="3933" lry="3752" ulx="1254" uly="3641">quod ſublatis frugibus atqʒ uaſtatis: famis &amp; peſtilẽtia cuncta poſſederint.</line>
        <line lrx="4785" lry="3851" ulx="1195" uly="3737">¶Ad te domine:clamabo:quia ignis commedit ſpecioſa deſerti:⁊ flamma ſuccendit omnia li/</line>
        <line lrx="4841" lry="3953" ulx="1250" uly="3833">gna regionis:ſed ⁊ beſtie agri quaſi area ſitiens imbꝛem ſuſpexerunt ad tè: quoniam exſiccati</line>
        <line lrx="4373" lry="4042" ulx="1253" uly="3934">ſunt fontes aquarum:⁊ ignis deuorauit ſpecioſa deſerti. LXX.</line>
        <line lrx="4793" lry="4138" ulx="1202" uly="4030">CAd te domine:clamabo quoniam ignis conſumpſit ſpecioſa deſerti:⁊ flamma ſuccendit om/</line>
        <line lrx="4792" lry="4247" ulx="1253" uly="4130">nia ligna agri:⁊ iumenta campi ſuſpexerunt ad te quoniam arefacte ſunt emiſſiones aquarum</line>
        <line lrx="4263" lry="4344" ulx="1252" uly="4236">⁊ ignis deuorauit ſpecioſa deſerti.</line>
        <line lrx="4796" lry="4441" ulx="1200" uly="4329">CBropheta clamante ad dñm uel populo per prophetã quia ignis cõmederit ſpecioſa deſerti: &amp;</line>
        <line lrx="4797" lry="4537" ulx="1252" uly="4429">flamma ſuccenderit o'ĩa ligna regiõis:beſtiæ &amp; iumẽta agri ſiue campi ſuſpexerunt ad dñm quaſi</line>
        <line lrx="4797" lry="4633" ulx="1251" uly="4523">areola ſiciens imbrem. Hoc enim uno uerbo ſignificat Aquila dicens αροανσ1 εTον &amp; ſuſpe/</line>
        <line lrx="4797" lry="4731" ulx="1250" uly="4622">xerunt ad eũ quoniam aruerunt fontes uel emiſſiones aquarum: &amp; ignis deuorauit ſpecioſa deſer</line>
        <line lrx="4795" lry="4828" ulx="1252" uly="4721">ti: Quod ſcilicet et hoc eruca &amp; locuſta &amp; brucus fecerunt &amp; rubigo quod ignis in ſtipula: flamma</line>
        <line lrx="4800" lry="4928" ulx="1254" uly="4821">in uepribus: Specioſa autem deſerti quæ hebraice dicunt᷑: Auoth intelligamus aut plana campoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4795" lry="5027" ulx="1256" uly="4914">aut pratorum florentia: aut uirentia herbis loca: quæ paſcua præbuere iumentis. Clamare autẽ ad</line>
        <line lrx="4789" lry="5121" ulx="1255" uly="5012">dominum per prophetam &amp; iumenta ad eum ſuſpicere fecit ignis qui deuorauit ſpecioſa deſer-</line>
        <line lrx="4793" lry="5220" ulx="1256" uly="5113">ti: &amp; flamma quæ ſuccendit oĩa ligna regionis: ut &amp; fruges &amp; poma pariter interirent: &amp; quia ſic/-</line>
        <line lrx="4791" lry="5319" ulx="1256" uly="5211">cati ſunt ſontes aquarum: &amp; quicquid in deſerto poterat inuenire uorax flamma conſumpfſit: Si</line>
        <line lrx="4795" lry="5418" ulx="1255" uly="5308">mulqʒ; conſideremus quod niſi propter anguſtiam: &amp; ablationem delitiarum: nec propheta nec be</line>
        <line lrx="4827" lry="5513" ulx="1258" uly="5404">ſtiæ clamaſſent ad dñm aut ad dñm ſuſpexiſſent: qd ꝗqdẽ &amp; ad iuſtũ quondã uiꝑ referri põt: ꝗ cuʒ</line>
        <line lrx="4788" lry="5611" ulx="1258" uly="5504">declinauerit &amp; fecerit malũ: nequaꝗᷓ ei uirtutes priſtinæ proderunt:ſed iudicabit eum dominus in</line>
        <line lrx="5127" lry="5710" ulx="1259" uly="5590">quibus inuenerit: Specioſa deſerti appellare poſſumus de quibus ſcriptum eſt: Plures filii deſertæ Gal. 4.f.</line>
        <line lrx="4796" lry="5806" ulx="1251" uly="5697">magis ꝗ;ᷓ eꝰ quæ hẽt uirum: flamma autem quæ ſuccendit omnia ligna regionis: illa eſſe credenda</line>
        <line lrx="4838" lry="5904" ulx="1259" uly="5794">eſt:quæ ĩmittitur ardentibus diaboli ſagittis: ut nihil in nobis bonarum frugum remaneat:ſed cũ</line>
        <line lrx="4791" lry="5997" ulx="1262" uly="5892">cta incendio conſumantur. Omnes enim adalterantes: quaſi clibanus corda eorum: &amp; non ſolũ</line>
        <line lrx="4954" lry="6100" ulx="1259" uly="5990">propheta: uel populus per prophetam: qui rationale animal ẽ: ſed iumenta quoq;: de quibus dicecu</line>
        <line lrx="5048" lry="6191" ulx="1247" uly="6086">eſt:Homines &amp; iumenta ſaluos facies dñe:&amp; alibi: Quaſi iumentum factus ſum apud te &amp; iterum: p̃s.35.</line>
        <line lrx="5141" lry="6294" ulx="1262" uly="6185">ſeminabo eos ſemine Hominũ &amp; iumentoꝶ: ſuſpexerũt ad dũm: &amp; rorem illius miſericordiæ fla Hie. 31. e.</line>
        <line lrx="5073" lry="6393" ulx="1264" uly="6280">gitarunt: ꝗa exſiccati ſunt fontes aquaꝶ quos ceruus deſiderat: Et de ꝗbus dñs loꝗtur per hieremi ps. 4l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5155" lry="6487" type="textblock" ulx="1262" uly="6376">
        <line lrx="5155" lry="6487" ulx="1262" uly="6376">am: Me dereliqrunt fontem aq uiuæ: Siccatis autẽ fontibus aquaꝶ: qui arentia queq; irrigãt atq; re Hier. 2. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5174" lry="6688" type="textblock" ulx="1260" uly="6474">
        <line lrx="5162" lry="6600" ulx="1260" uly="6474">frgerãt: Conſequẽter quicqd in nobis pulchrum fuit ignis ardore conſumptum eſt: De quibus do</line>
        <line lrx="5174" lry="6688" ulx="1268" uly="6571">minus dicit in euangelio: Videbã ſatanã quaſi fulgur cadentem de cæxlo. Capitulũ ſecundũ. Luc.i0. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4401" lry="1593" type="textblock" ulx="746" uly="881">
        <line lrx="4375" lry="1014" ulx="812" uly="881">HͤAnite tuba in ſion:vlulate in mõte ſctõ meo:cõturbent᷑ oẽs hitatoꝛes terre:qꝛ venit di</line>
        <line lrx="4369" lry="1122" ulx="809" uly="993">es dmi: qꝛ ꝓpe eſt dies tenebꝛax ⁊ caligis:dies nubis ⁊ turbis:quaſi mãe expãſum ſup</line>
        <line lrx="4401" lry="1208" ulx="844" uly="1090">mõtes pplus multac foꝛtis:ſimilis ei nõ fuit ã pꝛicipio:⁊ poſt eũ nõ erit vſqʒ in ãẽnos</line>
        <line lrx="4372" lry="1311" ulx="856" uly="1188">gñiatõis ? gnatõis. Añ faciẽ eiꝰignis voꝛãs:⁊ pꝰ eũ exurẽs flãma:qᷣſi hoꝛtꝰ voluptatis</line>
        <line lrx="4371" lry="1411" ulx="746" uly="1285">terra coꝛa eo:⁊ pꝰ eu ſolitudo deſerti:neq; ẽ ꝗ effugiat eũ:q̃ſi aſpectꝰequoꝝ aſpectꝰeoꝝ:⁊ q̃ſi eg⸗</line>
        <line lrx="4360" lry="1505" ulx="793" uly="1381">tes ſic currẽt:ſic ſonit qdrigarũ ſupꝑ capita mõtiũ exiliet:ſicut ſonitflãme ignis vuoꝛãtis ſtipu</line>
        <line lrx="4369" lry="1593" ulx="838" uly="1480">lã:uelut ppłus foꝛtis pᷣparatꝰad pᷣliũ:a facie eius crutiabunt᷑ ppłli oẽs:vultus redigent in ollã:ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="7124" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="11" lry="1501" ulx="0" uly="1469">.</line>
        <line lrx="4367" lry="1710" ulx="840" uly="1576">cut foꝛtes currẽt:q̃ſi viri bellatoꝛes aſcẽdẽt murũ:viri in vijs ſuis gradiẽtur:⁊ declinabũt a ſe/</line>
        <line lrx="4371" lry="1814" ulx="0" uly="1678">n mitis ſuis:vnuſqſqʒ fratrẽ ſuũ nõ cohartabit:ſinguli ĩ calle ſuo ambulabũt:Sed ⁊ pꝑ feneſtras</line>
        <line lrx="4365" lry="1900" ulx="0" uly="1776">4 cadẽt:⁊ nõ demolient᷑ vꝛbẽ igredient᷑:i muro currẽt:domos ↄſcẽdẽt:p feneſtras ĩtrabũt iſi fur:</line>
        <line lrx="4363" lry="1990" ulx="0" uly="1852">Ne a facie eiꝰↄtremuit terra:moti ſũt celi:ſol ⁊ luna obtenebꝛati ſũt:⁊ ſtelle retraxerũt ſplẽdoꝛẽ ſuũ.</line>
        <line lrx="4359" lry="2083" ulx="41" uly="1955">n Et dũs dedit vocẽ ſuã ante faciẽ exercitus ſui:qꝛ multa ſũt nimis caſtra eiꝰ:qꝛ foꝛtia ⁊ facientia</line>
        <line lrx="4361" lry="2184" ulx="0" uly="2062">. verbũ eius.Magnus.n.dies dñi ⁊ terribilis valde:⁊ ꝗs ſuſtinebit eum. LxXxX.</line>
        <line lrx="4365" lry="2283" ulx="0" uly="2139">. CEanite tuba in ſion:pᷣdicatè in mõte ſctõ meo aturbent᷑ oẽs hitatoꝛes terre:qm̃ adeſt dies dñi</line>
        <line lrx="4365" lry="2381" ulx="702" uly="2265">AIm̃ iuxta eſt dies tenebꝛaꝝ ⁊ caliginis:dies nubis ⁊ pꝛuine:ſicut mane fundet᷑ ſuꝑ mõtes:pplus</line>
        <line lrx="4362" lry="2478" ulx="837" uly="2364">multus ⁊ fortis ſimilis ei nõ fuit a pꝛicipio:⁊ poſt eũ ñ erit vſq; ad ãnos gnatõis gñationũ. An</line>
        <line lrx="4403" lry="2583" ulx="0" uly="2462">ſ eũ ↄſumẽs ignis:⁊ poſt eũ flãma ſuccẽſa:Sicut paradiſus voluptatis terra añ faciẽ eiꝰ:: poſte/</line>
        <line lrx="4393" lry="2673" ulx="836" uly="2543">rioꝛa illius:ſicut cãpos ſolitudis:⁊ ꝗ ſaluet᷑ nõ erit ei:ſicut aſpectus equoꝝ aſpectus eoꝝ:⁊ ſicut</line>
        <line lrx="4361" lry="2777" ulx="0" uly="2656">h egtes ſic ꝑſeqnt᷑. Sicut vox qdrigarũ ſuꝑ vertices mõtiũ exiliẽt:? ſicut vox flãme ignis deuo/</line>
        <line lrx="4357" lry="2866" ulx="0" uly="2753">c ratis ſtipulã:⁊ ſicut pplłus multus ⁊ foꝛtis pᷣparatꝰad pᷣliũ:a facie ei cõterent᷑ populi:oĩs vultꝰ</line>
        <line lrx="4356" lry="2968" ulx="0" uly="2849">w ſicut aduſtio olle:ſicut pugnatoꝛes currẽt:⁊ ſicut viri bellatoꝛes aſcẽdẽt ſup muros:⁊ vnuſꝗſqʒ</line>
        <line lrx="4362" lry="3067" ulx="0" uly="2950">n. de in via ſua ambulabit.Mõ declinabũt a ſemitis ſuis:ſinguli a ꝓximo ſuo nõ recedẽt: aggrauati</line>
        <line lrx="4359" lry="3160" ulx="0" uly="3043">in C armis ſuis ibũt:⁊ in iaculis ſuis cadẽt ⁊ nõ ↄſument᷑:vꝛbẽ appᷣhendẽt:⁊ ſup muros dilcurrent:</line>
        <line lrx="4360" lry="3257" ulx="0" uly="3144">, in domibus aſcendent:⁊ per feneſtras itrabunt ſicut fures:a facie eius ↄfundetu terra:ꝛ com/</line>
        <line lrx="4359" lry="3349" ulx="0" uly="3241">NO mouebitur celum:ſol ⁊ luna cõtenebꝛabuntur:⁊ ſtelle auferẽt lumen ſuũ:⁊ dñs dabit vocem ſuã</line>
        <line lrx="4358" lry="3456" ulx="0" uly="3337">i a facie foꝛtitudinis ſue:qm̃ multa ſunt nimis caſtra eius:qm foꝛtia opa ſermonũ illius: qꝛ ma/</line>
        <line lrx="4370" lry="3543" ulx="846" uly="3441">gna dies dñi magna ⁊ illuſtris nimis:⁊ quis erit ſufficiens ad eam.</line>
        <line lrx="4356" lry="3648" ulx="0" uly="3536">gE— CRurſum ꝑ metaphorã locuſtaꝶ:deſcribirur ĩpetus caldæoꝑꝶ: &amp; iubetur ꝓpha:imo ꝑ ꝓphetã oẽs</line>
        <line lrx="4357" lry="3745" ulx="846" uly="3632">ꝗ pnᷣft dei audire ſermonẽ: ut qᷣſi tuba exaltẽt uocẽ ſuã: &amp; in ſiõ pdicẽt:&amp; clãgãt in mõte ſctõ erꝰ:ut</line>
        <line lrx="4358" lry="3843" ulx="0" uly="3729">4 ad ſtrepitũ clamoris &amp; buccinæ oĩs hieruſalẽ populꝰ cõtremeſcat. Cũq; ait cecineritis: hoc dicite:</line>
        <line lrx="4357" lry="3943" ulx="1" uly="3828">4 Neqqᷓ dies dñi ultra differtur.i.dies ultiõis atqʒ uĩdictæ: adeſt uicina captiuitas:iã d ſuo loco baby</line>
        <line lrx="4356" lry="4037" ulx="846" uly="3923">lonioꝶ eſt egreſſus exercitus: ppe eſt dies tenebraꝑ &amp; anguſtiæ dies caligis &amp; nubis &amp; turbiĩs. In qᷓ</line>
        <line lrx="4356" lry="4145" ulx="0" uly="4020">4 auferetur lumẽ oẽ letitiæ &amp; cũcta tenebris oppmẽtur. Sicut ĩꝗt &amp; diluculũ ſubito tenebras fugat:</line>
        <line lrx="4357" lry="4228" ulx="846" uly="4120">&amp; cũctos mõtes aurora colluſtrat:ita babylonioꝶ ſupꝑ oẽm terrã ueſtrã fudetur exercitus: Nec pu/</line>
        <line lrx="4357" lry="4326" ulx="2" uly="4184">mn tetis turbã eẽ ĩualidã:populus multus &amp; fortis eſt. Similis nec ĩ præteritũ nec in futuꝑꝶ ulla gẽs alia</line>
        <line lrx="4354" lry="4424" ulx="11" uly="4312">poterit ĩueniri: ꝗcꝗd attigerit qᷓſi uorax flãma cõſũmet:nihilq; poſt ſe ĩtegæ dereliꝗt:q̃ſi ortꝰ&amp; pa</line>
        <line lrx="4346" lry="4519" ulx="0" uly="4345">it radiſus uoluptatis oĩs terra eſt quã nõ tetigerit:q̃ſi ſolitudo &amp; eſeri ꝗqcqd fuerit depᷣdatus: neq;</line>
        <line lrx="4349" lry="4615" ulx="0" uly="4491">n ullus poterit iueniri: ꝗ illius fugiat manus. Aſpectus eoꝶ ꝗſi aſpectus ferotiũ: &amp; q̃ſi eꝗtes huc illuc</line>
        <line lrx="4349" lry="4714" ulx="0" uly="4569">he q; diſcurrẽt. Nõ quo babylonii eqtibꝰcõparẽtur: ſed quo locuſtæ p traſlationẽ oſtiũ q̃ſi eꝗtes dicã</line>
        <line lrx="4350" lry="4812" ulx="0" uly="4668">ſet tur huc illucq; diſcurrere: Sicut ſonitus ĩꝗt qdrigaꝶ &amp; curruũ: ſic erit ſonitus locuſtaꝑꝶ: Sup capita</line>
        <line lrx="4347" lry="4902" ulx="0" uly="4792">m mõtiũ exiliẽt:ut oĩa excelſa cõſcẽdãt:&amp; ſicut ſtipulã cito flãma cõſumit:ita ſonitus &amp; terror uocis</line>
        <line lrx="4352" lry="5003" ulx="832" uly="4891">eoꝑꝶ cũcta populabitur: qdq; ĩfert: Velut populus fortis pparatus ad pᷣliũ: rurſum ad locuſtas refert</line>
        <line lrx="4345" lry="5105" ulx="836" uly="4984">ut nõ q̃ſi de hoſtibꝰ:ſed qᷓſi de locuſtis referre uideatur: &amp; tñ dũ locuſtas legius babylõios cogite/</line>
        <line lrx="4345" lry="5200" ulx="0" uly="5086">⸗ mus. Tãtus terror erit ut oẽs ꝑ circuitũ natões &amp; aĩo &amp; corpe phoreſcãt: ĩmo crutiẽtur: &amp; pauoris</line>
        <line lrx="4342" lry="5299" ulx="3" uly="5178">„ magnitudie uultus oĩuʒ in ollæ ſimilitudinẽ cõuertãtur: ꝗᷓ igne cõbuſta nigredinẽ &amp; fuliginẽ fœ</line>
        <line lrx="4344" lry="5394" ulx="3" uly="5271">K di mõſtret aſpectus: diſcurrent ĩꝗt qᷓſi uiri fortes:haud dubiũ ꝗn locuſtæ &amp; qſi uiri bellatores aſcẽ/</line>
        <line lrx="4341" lry="5494" ulx="0" uly="5372">tbe dẽt murũ.Vt muroꝶꝑ ſublimitas ĩpetũ fortiũ ꝓhibere nõ ualeat:&amp; neqꝗᷓ ꝑ. portas:ſed p muros in/</line>
        <line lrx="4381" lry="5587" ulx="0" uly="5469">3 grediãtur. Singuli in uiis ſuis gradiẽtur: &amp; nõ declinabũut a ſemitis ſuis. Hoc nup in hac ꝓuintia ui</line>
        <line lrx="4346" lry="5687" ulx="0" uly="5567">Vin dimus. Cũu.n. Iocuſtaꝶ agmia uenerit: &amp; aerẽ ꝗ ĩter cælũ &amp; terrã eſt occuparit tãto ordie ex diſpo/</line>
        <line lrx="4406" lry="5784" ulx="0" uly="5665">ne ſitiõe Iubẽtis dei uolitãt ut ĩſtar ceſſerulaꝶ q in pauimẽtis artificis figuntur manu ſuũ locũ teneãt.</line>
        <line lrx="4338" lry="5881" ulx="0" uly="5760">Nch Et ne pũcto qdẽ ut ita dicã ungue trãſuerſo declinẽt ad alteꝶ. Et ut aptã faceret methaphorã: &amp; p</line>
        <line lrx="4341" lry="5977" ulx="0" uly="5857">cl fœneſtras ait cadẽt: &amp; nõ demoliẽtur. Nihil. n. locuſtis ĩuiũ eſt: cũ &amp; agros: &amp; ſata: &amp; arbores: &amp; ur</line>
        <line lrx="4340" lry="6072" ulx="0" uly="5954">ſi bes: &amp; domos: &amp; cubiculoꝶ ſecreta pœnetrẽt. Hoc aut de locuſtis dicitur ut de hoſtibꝰ itelligatur.</line>
        <line lrx="4335" lry="6184" ulx="0" uly="6051">e Quodq; nos ĩterpᷣtati ſumus pꝑ fœneſtras cadẽt: &amp; nõ demoliẽtur. Ixx. trãſtulerũt: aggrauati in ar-</line>
        <line lrx="4336" lry="6276" ulx="0" uly="6149">—R mis ſuis ibũt: &amp; in iaculis ſuis cadẽt &amp; nõ cõſumẽtur: qd neq;ꝗᷓ mihi uidetur expoſitiõis ordini cõ</line>
        <line lrx="4335" lry="6371" ulx="0" uly="6246">eß⸗ uenire: ſed ĩ eo errorẽ eẽ gñatũ qd ſala uerbũ hebraicũ: illi iacula: nos fœneſtras iĩtellexius: ſeruat</line>
        <line lrx="4340" lry="6470" ulx="0" uly="6350">ni esn ꝙq; cæptã narrationẽ: ut eos dicat urbẽ ĩgrediĩ muris diſcurrere: domoſq; cõſcẽdere: &amp; ꝑ fœneſtras</line>
        <line lrx="4369" lry="6568" ulx="0" uly="6442">1e HMes itrare qſi fures. Nõ qd fuꝑ timorẽ hẽant ꝗ uictores ſũt: ſed ut fures ſolẽt ĩgredi p fœneſtras: &amp;οcul</line>
        <line lrx="4336" lry="6664" ulx="819" uly="6541">te rape: ſic illi clauſis ianuis: ne ulla ſit morap fœneſtras tota irrũpẽt audatia. A facie iſtiuſmõi lo-</line>
        <line lrx="4340" lry="6761" ulx="0" uly="6637">1 Len⸗ cuſtaꝑ terra cõtremuit: cæli moti ſũt: ꝗᷓ dctã hypbolice ſẽtiãus:ñ qd locuſtaꝶ aut hoſtiũ tãta uis ſit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3686" lry="706" type="textblock" ulx="2070" uly="509">
        <line lrx="3686" lry="706" ulx="2070" uly="509">Miero.liber vnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5090" type="textblock" ulx="1142" uly="871">
        <line lrx="4754" lry="1006" ulx="1221" uly="871">ut poſſint mouere cælos: &amp; terram concutere: ſed qd aduerſa patiẽtibus pᷣ terroris ma gnitudiĩe:S</line>
        <line lrx="4755" lry="1094" ulx="1223" uly="972">cælũ ruere &amp; terta fluctuare uideatur. Deniq; præmultitudine locuſtarũ obtexentium cælum: ſol</line>
        <line lrx="4762" lry="1190" ulx="1223" uly="1072">&amp; luna cõuertentur in tenebras: &amp; ſtellæ retrahent lumen ſuũ: dum lumen: in medio nubes poſita</line>
        <line lrx="4758" lry="1293" ulx="1220" uly="1175">locuſtarũ ad terrã non ſinit puenire.Dñs quoqʒ dabit uocẽ ſuã ante fatiẽ tã potentis exercitus: qa</line>
        <line lrx="4759" lry="1393" ulx="1206" uly="1264">multa ſũt caſtra eius: &amp; magnitudo uirtutis illiꝰ in puis quoq; aiantibus demõſtratur. Hæc at mul</line>
        <line lrx="4762" lry="1472" ulx="1223" uly="1360">ta caſtra &amp; inumerabilia fortia ſũt nimis: &amp;faciẽtia uerbũ illi?. Quo dicto oñditur babylonios dei</line>
        <line lrx="4761" lry="1586" ulx="1229" uly="1458">uolũtate uẽturos: &amp; illiꝰ ĩpio parituros. Magnus ẽ inꝗt dies dñi:quo capiẽda ẽ hieruſalẽ: &amp; ualde</line>
        <line lrx="5579" lry="1687" ulx="1227" uly="1560">terribilis &amp; nullus eũ poterit ſuſtinere: &amp; de neceſſitate captiuitatũ aut mortis euadere.lũctã &amp; co .</line>
        <line lrx="5605" lry="1784" ulx="1231" uly="1627">herentẽ ſibi pericopen diuidere nolui:ne qd ſenſu unũ erat:diuerſis capitulis carperetur. Tranſea/ utbe</line>
        <line lrx="5604" lry="1882" ulx="1232" uly="1727">mus ad ĩtelligentiâ ſpũalem ſingula queq; repetentes: tubarũ buccinarũq; clangorẽ: Nõ ſolum in fe</line>
        <line lrx="4775" lry="1978" ulx="1234" uly="1847">leuitico &amp; numeroꝶ libro legimus: in ꝗbus iubetur ut duas argenteas tubas faciat mo yſes:qbꝰ &amp;</line>
        <line lrx="5135" lry="2074" ulx="1235" uly="1948">in kalendis: &amp; in ſeptĩio menſe: prio die menſis: &amp; in iubileo &amp; ĩ cæteris feſtiuitatibus: &amp; qñ ad bel/ Nu. 10. a.</line>
        <line lrx="5144" lry="2172" ulx="1233" uly="2046">la ꝓcedũt canant ii ꝗ huic officio mãcipati ſũt: Sed etiã muros hierycho ad tubaꝑꝶ clangorem ſcri Ioſu.6. c.</line>
        <line lrx="5175" lry="2276" ulx="1223" uly="2146">ptũ eſt corruiſſe: Et dñs angelũ miſſurũ ſe dicit eẽ cũ clãgore tubæ: &amp; apoſtolus reſurrectionẽ mor I. cor..lj.g</line>
        <line lrx="5163" lry="2365" ulx="1238" uly="2239">tuoꝶ: ad tubæ ſonitũ fieri pdicat. Et in Apocalypſi quoq; Ioãnis legius ſeptẽ angelos accepiſſe tu Apo. S:a.</line>
        <line lrx="5175" lry="2470" ulx="1237" uly="2340">bas ſingulas: qbus p ordinẽ canẽtibꝰ: facta ſũt ꝗ ſcriptura deſcribit. Præœcipitur ergo nũc ſacerdoti/ Iſa. 40.b.</line>
        <line lrx="4782" lry="2569" ulx="1237" uly="2437">bus &amp; magiſtris: ut exaltẽt q̃ſi tuba uocẽ ſuã: &amp; iĩpleãt illud qd ſcriptũ eſt.In mõtẽ excelſũ aſcẽde ꝗ</line>
        <line lrx="5358" lry="2666" ulx="1237" uly="2539">euãgelizas ſion: exalta uocẽ tuã ꝗ annũtias hieruſalẽ: Vt canãt tuba in ſiõ.i.in eccleſia ꝗᷓ ĩterpᷣtatur</line>
        <line lrx="5599" lry="2762" ulx="1241" uly="2595">ſpecula atq; ſublimitas: Et in ſctõ dei mõte: ꝗ xpᷣs eſt:ut cõturbẽtur ſiue cõfundantur oẽs hĩtatores “ͤ to</line>
        <line lrx="5440" lry="2851" ulx="1214" uly="2732">terræ: &amp; cõfuſio eos ptrahat ad ſalutẽ. Diẽ aũt dnñi: diẽ ĩtellige iudicii: ſiue diẽ exitus umiuſcuiuſq;</line>
        <line lrx="4785" lry="2952" ulx="1241" uly="2830">de corpe: qd.n. in die iudicii futuꝑ eſt oĩbꝰ:hoc in ſingulis die mortis iĩpletar. Dies tenebraꝶ ẽ &amp;</line>
        <line lrx="4785" lry="3054" ulx="1240" uly="2929">anguſtiœ: dies nubis &amp; turbinis: qa cũcta pœnaꝑ plena ſut atq; cruciatuũ. Veniet angeloꝶ popu/</line>
        <line lrx="5578" lry="3136" ulx="1241" uly="2999">lus multus &amp; fortis: ut reddat unicuiq; ſcdm opa ſua:&amp; ſicut mane &amp; aurora cõſurgẽs primũ occu</line>
        <line lrx="4785" lry="3247" ulx="1242" uly="3121">pat mõtes. Sic iuditiũ ab excelſis &amp; potẽtibus ĩcipiet: ut potẽtes potẽter tormẽta patiãtur. Similis</line>
        <line lrx="4784" lry="3339" ulx="1248" uly="3215">ei nõ fuit a prĩcipio: &amp; poſt eũ nõ erit uſq; ad ãnos gnatiõis &amp; gnatiõis. Oĩa. n. mala ꝗ ueteribꝰ hi⸗-</line>
        <line lrx="4788" lry="3424" ulx="1243" uly="3317">ſtoriis cõtinẽtur: aut ĩundatiõe maris: aut alluuiõe fluminũ: aut peſtilẽtia: morbis: fame: beſtiis: ho</line>
        <line lrx="4788" lry="3527" ulx="1245" uly="3414">ſtiũ uaſtitate:hoĩbꝰacciderũt:iis ſuppliciis ꝗᷓ in die ſũt reddẽda iudicii nõ poterũt cõpari: Añ faciẽ</line>
        <line lrx="4814" lry="3631" ulx="1246" uly="3512">huius populi ꝗ fortis &amp; multꝰ ẽ: erit ignis uorãs ſiue cõſumẽs. Vt oẽ ĩ nobis fœ nũ: ligna:ſtipulãq;</line>
        <line lrx="4784" lry="3721" ulx="1244" uly="3610">cõſumat:Vñ &amp; de deo dicitur. Deus ignis cõſumẽs &amp; poſt eũ urens flãma ut nihil abſq; ſuppliciis</line>
        <line lrx="4784" lry="3823" ulx="1247" uly="3705">derelinq̃t. Quæcũq; hic populus nõ attigerit: nec iuenerit in eo cõbuſtionis materiã: horto dei &amp;</line>
        <line lrx="4781" lry="3925" ulx="1244" uly="3801">paradiſo aſſimilabitur uoluptatis ꝗᷓ hebraice dicitur Si ꝗs aut excuſſerit q̃ſi ſolitudinẽ</line>
        <line lrx="4778" lry="4019" ulx="1243" uly="3902">in cinerẽ rediget ac fauillas: nec eſt ꝗ furorẽ eius poſſit euadere: cuiꝰ crudelis aſpectꝰfremẽtiũ equo</line>
        <line lrx="4780" lry="4112" ulx="1243" uly="4000">rũ habebit ſimilitudinẽ: &amp; ſic diſcurrẽt ad crutiãdos quos in ptãte accepint q̃ſi eꝗtes huc illucq; uo</line>
        <line lrx="4791" lry="4212" ulx="1245" uly="4095">litãtes:terribilis erit ſonitus eoꝶ. Quaſi qᷓdrigaꝶ p ꝓna currẽtiũ:&amp; ſuꝑ capita mõtiũ exiliẽt: excel/</line>
        <line lrx="4779" lry="4311" ulx="1246" uly="4200">ſos quoq; &amp; in eccleſiæ culmie cõſtitutos crutiare cupiẽtes: &amp; ꝗa añ faciẽ eoꝶ ignis eſt uorax:atq;</line>
        <line lrx="4781" lry="4406" ulx="1201" uly="4293">cõſumẽs: ſic cũcta uaſtabũt quõ ſtipulã flãma cõſumit:ita ueniẽt ad puniẽdũ:ita expediti erunt &amp;</line>
        <line lrx="4788" lry="4507" ulx="1142" uly="4391">parati ut populus fortis ad pᷣliũ. Tatus erit timor oĩum &amp; tãta cõſciẽtia pctõꝶ: ut nullus luceat:nec</line>
        <line lrx="4792" lry="4607" ulx="1248" uly="4487">ſplẽdorẽ hẽat gaudii: ſed iſtar aduſtæ ollæ facies eius uertatur in tenebras. Aſcẽdent murũ &amp; oẽm</line>
        <line lrx="4793" lry="4698" ulx="1250" uly="4584">munitionẽ: iniũctũq; ſibi explẽtes opus nõ declinabũt in ptẽ alterã: ſed herebunt miſtroꝶ ſuppli/</line>
        <line lrx="4797" lry="4796" ulx="1251" uly="4680">ciis: nec tormẽtis eoꝶ ſanabũtur: ſed unuſqſq; credita ſibi in pctõres ſupplicia pſeꝗtur. Sed &amp; p fe/-</line>
        <line lrx="4799" lry="4890" ulx="1254" uly="4784">neſtras ĩtrabũt ſiue cadẽt: uel aggrauati armis ſuis ãbulabũt: &amp; in iaculis eoꝶ cadẽt hi quos accepe</line>
        <line lrx="5144" lry="4986" ulx="1236" uly="4879">rint cõſumẽdos.Hæ ſũt fœneſtræ d ꝗbꝰ&amp; hieremias dicit: Mors ĩtrabit p fœneſtras noſtras ꝑ oẽs Hier. 9. f.</line>
        <line lrx="4840" lry="5090" ulx="1257" uly="4974">eniĩ ſenſus noſtros ĩgredi hoſtes deſiderãt: &amp; cape urbẽ bonæ cõſciẽtiæ: &amp; ꝑ noſtra munimẽta diſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5582" lry="5576" type="textblock" ulx="1258" uly="5041">
        <line lrx="5519" lry="5189" ulx="1258" uly="5041">currere. Oia ãt faciũt ĩtroeũtes p fœneſtras: qſi fur: libere. n.nõ ĩgrediũtur: ut fagittẽt in obſcuro re 6e</line>
        <line lrx="5582" lry="5281" ulx="1260" uly="5143">ctos corde:A faciæ iſtius populi ꝗ eſt multus: &amp; fortis terra cõtremuit: &amp; cæli cõmoti ſũt. Cælũ eni lab.</line>
        <line lrx="5580" lry="5375" ulx="1263" uly="5252">&amp; terra trãſibũt: uerbũ aũt dñi ꝑmanet in æternũ: ſed &amp; ſol &amp; luna tanta miſeroꝶ ſupplicia uidere e</line>
        <line lrx="4802" lry="5477" ulx="1263" uly="5367">nõ poterũt: &amp; mœrebũt: hñtia officii ſui iuſtitiã: &amp; p claro lumie tenebris opiẽtur horrẽdis: ſtellæ</line>
        <line lrx="5578" lry="5576" ulx="1264" uly="5447">quoqʒ retrahẽt fulgorẽ ſuũ: dũ ẽt ꝗ ſctĩ ſũt pᷣſentiã dñi abſq; formidie nõ uidebũt In his oĩbꝰdabit a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6757" type="textblock" ulx="1200" uly="5566">
        <line lrx="4803" lry="5674" ulx="1264" uly="5566">dñs uocẽ ſuã:añ faciẽ exercitus ſui:Quõ.n. babylonii puniẽtes Iſraelẽ:dei uocãtur exercitus: ſic an</line>
        <line lrx="4802" lry="5773" ulx="1266" uly="5660">geli peſſimi de ꝗbus ſcriptũ eſt. Furorem &amp; irã &amp; anguſtiã ĩmiſſionem p angelos peſſimos:dei ex/</line>
        <line lrx="5081" lry="5875" ulx="1267" uly="5752">excitus dicũtur: &amp; caſtra illius nominãtur:dum dñi faciũt uoluntatẽ. Magnus eſt dies dñi atq; ter/ Ps.77.</line>
        <line lrx="4828" lry="5964" ulx="1268" uly="5854">ribilis: de quo alibi ſcriptũ eſt. Vt ꝗd deſideratis diem dñi: &amp; hic eſt tenebræ &amp; nõ lux: &amp; terribilis</line>
        <line lrx="4402" lry="6069" ulx="1271" uly="5953">ualde:raruſq; aut nullus eum poterit ſuſtinere: ꝗ non in ſe præbeat materiam ſeuiendi.</line>
        <line lrx="4935" lry="6176" ulx="1220" uly="6049">CNMunc ergo dicit dominus:ↄuertimini ad me in toto coꝛde vꝛo:in ieiunio ⁊ fletu⁊ plãtu:⁊ ſci⸗</line>
        <line lrx="5466" lry="6273" ulx="1200" uly="6148">dite coꝛda vza:⁊ nõ veſtimẽta vãa:⁊ cõnertimini ad dominũ deũ vauʒ:q; benignꝰ⁊ miſericoꝛs ẽ</line>
        <line lrx="5567" lry="6364" ulx="1270" uly="6236">patiẽs ⁊ multe miſericoꝛdie:⁊ pꝛeſtabilis ſuper malitia:quis ſcit ſi cõuertatur ⁊ ignoſcat:⁊ relin lg⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="6465" ulx="1273" uly="6345">quat poſt ſe benedictionem:ſacriſicium ⁊ libamen domino deo noſtro. LCxxXx.</line>
        <line lrx="5605" lry="6567" ulx="1223" uly="6437">CEt nũc dicit diis:cõuertimini ad me de toto coꝛde vꝛo:in ieiunio ⁊ in fletu.⁊ in plãctu:⁊ ſcindi</line>
        <line lrx="5605" lry="6666" ulx="1275" uly="6538">te coꝛda vza:⁊ nõ veſtimẽta vꝛa:⁊ guertimini ad dñm deũ viuʒ:qꝛ miſericoꝛs ⁊ miſeratoꝛ ẽ:pa</line>
        <line lrx="5605" lry="6757" ulx="1275" uly="6632">tiẽs ⁊ multe miſericoꝛdie:⁊ pẽitẽs ſuꝑ malitias:ꝗs nouit ſi reuertar᷑⁊ pẽiteat eũ:⁊ dimittat poſt D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3661" lry="702" type="textblock" ulx="1625" uly="465">
        <line lrx="3661" lry="702" ulx="1625" uly="465">Super Joelem pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="6694" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="4536" lry="938" ulx="800" uly="837">ſe benedictionem:ſacriſicium ⁊ libamen domino deo noſtro. *</line>
        <line lrx="4330" lry="1049" ulx="743" uly="942">CSuperius capitulũ ab eo loco ubi ſcriptũ eſt. Canite tuba in ſion: ululate in mõte ſcõ meo:con/</line>
        <line lrx="4328" lry="1164" ulx="788" uly="1040">turbentur oẽs hitatores terræ: uſq; ad eũ locũ ubi legius. Magnus dies dñi &amp; terribilis ualde: qs ſu</line>
        <line lrx="4327" lry="1257" ulx="784" uly="1138">ſtinebit eũ.Per trãſlationẽ locuſtaꝶ: aduentũ nũtiat caldæoꝶ: &amp; qᷓ mala uentura ſint populo. Nũc</line>
        <line lrx="4325" lry="1357" ulx="786" uly="1235">eos ad pœnitentiã ꝓuocat: &amp; cõuerti ad dũm cohortatur. Vt tota mẽte correcti nõ patiãtur ꝗᷓ dñs</line>
        <line lrx="4318" lry="1442" ulx="783" uly="1336">cõminatur: &amp; eſt ſenſus: Oĩa ꝗᷓ ſermone pᷣterito cõtinentur:ꝓpterea ſum locutꝰ:ut uos cõminatio</line>
        <line lrx="4315" lry="1550" ulx="784" uly="1435">ne mea terrerem. Vn cõuertimi ad me in toto corde ueſtro: &amp; aĩ pœnitentiã ieiunio &amp; fletu &amp; pla</line>
        <line lrx="4313" lry="1712" ulx="630" uly="1527">tibus ĩdicate. ut nũc ieiunãtes poſtea ſaturemi:nũc flentes Joſten rideatis: nũc plãgentes poſtea cõ</line>
        <line lrx="4315" lry="1741" ulx="0" uly="1622">. Mat.26. g. ſolemi: Et ꝗa cõſuetudis eſt ut in triſtibus atq; aduerſis ſcidatis ueſtes. Quod &amp; pͤtifex ad dñi ſal-</line>
        <line lrx="4312" lry="1834" ulx="310" uly="1725">Act.iꝗc. uatoris crimen augendũ in euãgelio feciſſe memoratur: Et Paulũ &amp; Bamabã audientes uerba bla</line>
        <line lrx="4311" lry="1940" ulx="450" uly="1819">DWH ſphemiæ legius ppetraſſe. Iccirco ego p̃cipio uobis: ut nequaꝗᷓ ſcidatis ueſtimẽta: ſed corda qᷓ ple</line>
        <line lrx="4309" lry="2031" ulx="0" uly="1900">M na ſüũt pctis: ꝗͥ ĩſtar utriũ niſi ſciſa fuerit ſpòte rũpentur. Cũq; hoc fecenitis redite ad dñz deũ ueſtꝑꝶ</line>
        <line lrx="4310" lry="2132" ulx="0" uly="2008">i be quem uobis priora pctã alienũ fecerãt: nec deſpetis ueniã ſcelee magnitudine. Quia magna pctã</line>
        <line lrx="4306" lry="2229" ulx="0" uly="2111">Nr lc magna delebit miſericordia: Eſt. n. benignus &amp; miſericors: malẽs pœnitentiã pctõꝑꝶ ꝗᷓ mortẽ: pa</line>
        <line lrx="4308" lry="2320" ulx="6" uly="2210"> M tiens &amp; multus in miſericordia: ꝗq nõ humanã imnetur impatientiã: ſed lõgo tpe noſtrã pᷣſtolatur</line>
        <line lrx="4308" lry="2418" ulx="4" uly="2308">de e pœnitentiam: &amp; pᷣſtabilis ſiue pœnitens ſup malitias: ut ſi nos egerius ſup pctis pœnitentiã &amp; ipᷣm</line>
        <line lrx="4306" lry="2515" ulx="0" uly="2396">4 Pœniteat cõminatiõis ſuæ: &amp; mala qᷓ cõminatus eſt nobis nõ ĩferat:noſtræq; mutatiõe ſuĩæ &amp;ipᷣe</line>
        <line lrx="4303" lry="2613" ulx="0" uly="2483">ul mutatur. Malitiã ãt hoc loco nõ cõtrariã uirtuti debemus accipe: ſed afflictionẽuxta illud qd ali</line>
        <line lrx="4303" lry="2711" ulx="0" uly="2593">es Mat. 6.d. bi legĩus. Sufficit diei malitia ſua: &amp; ſi eſt in ciuitate malitia quã dñs non fecerit. Simulq;: qa ſupra</line>
        <line lrx="4302" lry="2807" ulx="0" uly="2689">3 dixerat: benignus &amp; miſericors patiẽs &amp; multus in miſericordia &amp; pᷣſtabilis ſiue pœnitẽs ſu p ma</line>
        <line lrx="4298" lry="2905" ulx="704" uly="2787">litiis: Ne forſitã magnitudo clemẽtiæ nos faceret negligẽtes: ex pſõa ꝓphetæ mũgit &amp; dicit. Quis</line>
        <line lrx="4302" lry="3004" ulx="0" uly="2884">4. ſcit ſi cõuertatur &amp; ignoſcat &amp; relinquat poſt ſe bdictionẽ. Ego iꝗt hortor qd meũ eſt ad pœni</line>
        <line lrx="4305" lry="3102" ulx="310" uly="2983">ps. 90. tẽtiã &amp; deũ ineffabiſiter noui eẽ clementẽ dicẽte: dauid: Miſerere mei deus ſecundũ magnã miſeri</line>
        <line lrx="4299" lry="3192" ulx="771" uly="3077">cordiam tuã. &amp; ſecundũ multitudinẽ miſerationũ tuaꝶ dele iniqtatẽmeã. Sed ꝗa ꝓfüdũ diuitiaꝑꝶ</line>
        <line lrx="4298" lry="3293" ulx="0" uly="3172">. &amp; ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei noſſe ñ poſſumus: ſentẽtiã tẽpero: &amp; opto potius ꝗᷓ pᷣſumo dicẽs: ꝗs ſcit</line>
        <line lrx="4299" lry="3381" ulx="694" uly="3275">ſi cõuertatur &amp; ignoſcat.qd ait: ꝗs: aut ĩ poſſibile:aut difficile ſentiẽdũ ẽ. Sacrifitiũ &amp; libamen dño</line>
        <line lrx="4302" lry="3478" ulx="770" uly="3367">deo ueſtro. Vt poſtꝗᷓ dederit bñũdictionẽ &amp; nr̃a nobis pctã donauerit: deo hoſtias offerre ualeamus</line>
        <line lrx="4294" lry="3593" ulx="710" uly="3465">Cãite tuba i ſiõ ſanctificate ieiuniũ Aocate cetũ:cõgregate ppłuʒ ſanctiſicate eccłiaʒ.Coadu</line>
        <line lrx="4296" lry="3694" ulx="0" uly="3564">. nate ſenes Cõgꝛegate puulos ⁊ ſuggẽtes ubera. Egrediat᷑ ſpõſus ð cubili ſuo:⁊ ſpõſa ð thalão</line>
        <line lrx="4295" lry="3775" ulx="0" uly="3660">ſuo:iter veſtibulũ ⁊ altare plorabũt ſacerdotes miſtri dñi ⁊ dicẽt. Narce dñe pꝑce pplo tuo:⁊ ne</line>
        <line lrx="4291" lry="3875" ulx="768" uly="3760">des hereditatẽ tuã ĩ oppꝛobꝛiũ vt dõinent᷑ eis natiões:Quare dicũt i ppłis vbi ẽ deꝰeoꝝ.LxX</line>
        <line lrx="4293" lry="3990" ulx="720" uly="3856">CClãgite tuba ĩ ſiõ ſctiſicate ieiuniũ:pᷣdicate curatõezʒ cõgregate ppłuz ſctiſicate eccłiã eligite</line>
        <line lrx="4290" lry="4064" ulx="771" uly="3955">ſenes.cõgregate paruulos ſuggẽtes ubera:egrediat᷑ ſpõſus ð cubili ſuo:⁊ ſpõſa ð thalamo ſuo:</line>
        <line lrx="4291" lry="4164" ulx="769" uly="4052">inter crepidinẽ ⁊ altare plorabũt ſacerdotes miniſtri dni ⁊ dicẽt. MParce dñe ppło tuo:⁊ ne de/</line>
        <line lrx="4287" lry="4268" ulx="702" uly="4147">deris hereditatẽ tuã in oppꝛobriũ:vt dominent᷑ eoꝝ gentes:ne dicãt ĩ natiõibus vbi ẽ deꝰ eox.</line>
        <line lrx="4286" lry="4360" ulx="437" uly="4244">. CAdhuc eos ad pœnitẽtia cohortatur: anꝗᷓ ueniat hoſtilis exercitus. Supra inqt dixerã. Canite tu</line>
        <line lrx="4284" lry="4466" ulx="2" uly="4339">d ba in ſion: ululate in mõte ſctõ meo:&amp; reliq̃: Quia uenit dies dũi: ꝗqa ꝓpe ẽ dies tenebraꝶ &amp; caligi-</line>
        <line lrx="4287" lry="4557" ulx="671" uly="4440">nis: dies nubis &amp; turbinis: Adnũtiãs populũ multũ &amp; fortem eſſe uenturũ: ꝗ ueſtras poſſeſſiões ur</line>
        <line lrx="4279" lry="4655" ulx="0" uly="4536">den beſq; ſubuerteret. Nũc ꝗa benignus ſũ &amp; miſericors: patiens &amp; multũ miſericors. Rurſũ pᷣcipio &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="4744" ulx="3" uly="4615">li⸗ dico. Clangite tuba ĩ ſion: &amp; pniam ĩ populis pᷣdicate: ſanctificate ieiuniũ: pᷣdicate curationem ſiue</line>
        <line lrx="4284" lry="4848" ulx="49" uly="4727">. cœtũ de ꝗbañ iã diximꝰcõgregate populũ: utꝗ diſpſus peccauerat cõgregatus peccare diiſtat: Sã</line>
        <line lrx="4279" lry="4935" ulx="0" uly="4828">e ctificate eccleſiã ut nullus ĩ eccleſia ñ ſãctꝰ ſit:ne forſita ĩpediãtur oratiões ueſtræ: &amp; modicũ fermẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="5051" ulx="60" uly="4920">tũ totã maſſã corrũpat. Coaduate ſiue eligite ſenes: ut ñ etas ĩ eis:ſed ſanctitas eli gatur. Cõgregate</line>
        <line lrx="4279" lry="5138" ulx="0" uly="5023">lch ps. 8. quoq; paruulos &amp;ſuggẽtes ubera ne ulla ſit ætas qᷓ ñ cõuertatur ad dñm. Paruulos atq; lactàtes. De</line>
        <line lrx="4278" lry="5237" ulx="0" uly="5121">wor Mat.2l.b. Abus ĩ pſalmis &amp; ĩ euãgelio legimus.Ex ore infantiũ&amp; lactentiũ pfeciſti laudẽ. Quos petrus rõnali</line>
        <line lrx="4274" lry="5329" ulx="4" uly="5215">lai l. cor. 3. 2. &amp; abſh dolo dicit lacte nutritos. ꝗbꝰ Paulus loꝗtur lac uobis potũ dedi ñ eſci. Quoꝶ &amp; ſaluator</line>
        <line lrx="4268" lry="5432" ulx="0" uly="5317">er⸗ memit.Ne cõtẽpſeris unũ de minimis iſtis. Egredietur quoq;ʒ ſpõſus de cubili ſuo &amp; ſpõſa de tha</line>
        <line lrx="4265" lry="5534" ulx="0" uly="5414">zele l.cor. 7. 2,. lamo ſuo. Vt ĩ tpe ieiunii uocatiõis: &amp; cætus ſanctificatiõis eccleſiæ electõis ſenũ cõgregatõis par</line>
        <line lrx="4262" lry="5625" ulx="760" uly="5510">uulog: &amp; ſuggẽtiũ ubera nõ ſeruiat ſpõſus &amp; ſpõſa opi nuptiali: ꝗbus lege pmiſſũ ẽ: ut ad bella</line>
        <line lrx="4259" lry="5728" ulx="6" uly="5607">Nen ñ ꝓcedant Vn &amp; apoſtolus recedendũ parũp a coitu pᷣcepit: ut uacare poſſimus oratiõi. Ergo ꝗ in</line>
        <line lrx="4259" lry="5826" ulx="3" uly="5704">jet caſtigatiõe uictus: &amp; ieiunio atq; elemoſynis dicit ſe agere pœnitentiã: fruſtra hoc ſermone ꝓmit</line>
        <line lrx="4252" lry="5931" ulx="0" uly="5800">re tit niſi egrediatur de cubili ſuo: &amp; ſanctũ purũq; ieiuniũ pudica expleat pœnitentia. Quodq; ſeq/</line>
        <line lrx="4259" lry="6012" ulx="0" uly="5900">bii⸗ tur.Inter ueſtibulũ &amp; altare plorabant ſacerdotes:Pro ueſtibulo.Ixx. crepidinẽ interpᷣtati ſunt.Sy</line>
        <line lrx="4249" lry="6112" ulx="277" uly="5995">. machus oπνπ½εοον⁰ Agla ρα οαιο% νοσTheodotiõ ipm uerbũ hebraic poſuit VLAM: quã nos</line>
        <line lrx="4254" lry="6216" ulx="715" uly="6091">antefores templi porticũq; poſſumus dicere. Et nota qd ſacerdotibus pcipiat ꝗ ſunt miniſtri dñi</line>
        <line lrx="4251" lry="6317" ulx="0" uly="6192">ns 7. cor.il.g. ut plorẽt inter templum &amp;&amp; altare: &amp; dicant cum apoſtolo. Quis ĩfirmatur &amp; ego non infimor? ꝗs</line>
        <line lrx="4250" lry="6400" ulx="12" uly="6272">ni ſcandalizatur &amp; ego non uror:Et flere cum flentibus. Locuſq; aptus pœnitentiæ &amp; confeſſioni</line>
        <line lrx="4253" lry="6509" ulx="753" uly="6387">templum eſt &amp; altare. Docetq; quid dicere debeãt ſacerdotes immo quomodo dominum depræ</line>
        <line lrx="4263" lry="6609" ulx="0" uly="6485">cari. Parce populo tuo: qui quando peccabat uocabatur non populus tuus: munc poſtꝗᷓ receſſit a ui</line>
        <line lrx="4257" lry="6694" ulx="751" uly="6583">ciis apellatur populus tuus: Et ne des hereditatem tuam in opprobrium: Vt dominentur eis na-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4039" lry="675" type="textblock" ulx="2167" uly="483">
        <line lrx="4039" lry="675" ulx="2167" uly="483">Miero.liber Anicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="962" type="textblock" ulx="1266" uly="828">
        <line lrx="4862" lry="962" ulx="1266" uly="828">tiones. Aptũ eſt ænigma qd latebat: Popul“ enĩ ille multus &amp; fortis: ꝗ ſupra ſub erucæ &amp; locuſtæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="1640" type="textblock" ulx="1241" uly="932">
        <line lrx="4813" lry="1059" ulx="1285" uly="932">&amp; bruci &amp; rubigimis deſcriptꝰ nomine: nũc manifeſtiꝰ ꝗ ſit oſtẽditur: Vt dominentur ꝗt eas na</line>
        <line lrx="4813" lry="1153" ulx="1289" uly="1025">tiões. Datur ãt ? opprobnũu hereditas dni q ſeruierit hoſtibꝰ &amp; dixerit natões. ubi ẽ deꝰ eoꝶ quẽ</line>
        <line lrx="4813" lry="1252" ulx="1281" uly="1126">ſibi pᷣſulẽ:quẽ defẽſorẽ eẽ iactabãt:Poſſumꝰnatões iterpᷣtari &amp; aduerſarias poteſtates: ꝗᷓ ꝗdiu ñ agi</line>
        <line lrx="4815" lry="1350" ulx="1288" uly="1223">mꝰp cœnitẽtiã dñant᷑ noſtri: &amp; exprobrãt &amp; dicũt ubi ẽ deꝰ eoꝶ. Iudæi iſtũ locũ ad gog &amp; magog</line>
        <line lrx="4818" lry="1445" ulx="1284" uly="1316">referũt: ad ſeuiſſimas natões qᷓs iĩ ultio tpe cõtra iſrael dñt eẽ uẽturas: d ꝗbꝰpleni ſctibit᷑ ĩ ezechiel.</line>
        <line lrx="4810" lry="1543" ulx="1241" uly="1410">elatꝰ ẽ dñs terrã ſuã:⁊ pepcit pplo ſuo:⁊ rñdit dñs ⁊ dixit populo ſuo:Ecce ego mittã vobis</line>
        <line lrx="4808" lry="1640" ulx="1292" uly="1499">frumẽtũ ⁊ vinũ ⁊ oleũ:⁊ replebimini in eis:⁊ nõ dabo vos vltra oppꝛobꝛiũ ĩ gẽtibꝰ:? eũ g ab ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="1734" type="textblock" ulx="1290" uly="1614">
        <line lrx="4866" lry="1734" ulx="1290" uly="1614">lone eſt ꝓcul faciã a vobis:Expellã eũ in terrã inmiã ⁊ deſertã.Faciẽ eiꝰ) mare oꝛiẽtale:⁊ extre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="3004" type="textblock" ulx="1216" uly="1713">
        <line lrx="4813" lry="1822" ulx="1292" uly="1713">mũ erꝰad mare nouiſſimũ:⁊ aſcẽdet fetoꝛ eiꝰ:⁊ aſcẽdet putredo illius:qꝛ ſupbe egit. LxXxX.</line>
        <line lrx="4813" lry="1934" ulx="1240" uly="1806">CCEt ʒelatus ẽ dñs populũ ſuũ terrã ſuã:⁊ pepcit populo ſuo:⁊ rñũdit dñs ⁊ dixit populo ſuo.Ec</line>
        <line lrx="4833" lry="2036" ulx="1292" uly="1907">ce ego mittã vobis frumẽtũ ⁊ vinũ ⁊ oleũ:⁊ iplebimini ex eis:⁊ nõ dabo vos vltra oppꝛobꝛium</line>
        <line lrx="4818" lry="2135" ulx="1294" uly="2002">in gentibus:⁊ eum qui ab aquilone eſt repellã a vobis:⁊ educam eos in terraʒ que eſt ſine aqua</line>
        <line lrx="4817" lry="2230" ulx="1216" uly="2102">7 diſperdam faciem eius in mare pꝛonum:poſterioꝛa eius in mare nouiſfimum:⁊ aſcẽdet furoꝛ</line>
        <line lrx="4771" lry="2327" ulx="1292" uly="2213">⁊ aſcẽdet putredo illius quoniam magnifſicata ſunt opera eius.</line>
        <line lrx="4824" lry="2426" ulx="1239" uly="2297">CPoſtq̃ ſacerdotes ꝓ populo depcati ſũt &amp; dixerũt parce populo tuo dñe:&amp; ne des hereditatẽ tuã</line>
        <line lrx="4824" lry="2529" ulx="1291" uly="2396">opprobriũ: fecitq; populus q pᷣceptũ ẽ ut ſanctiſicaret ieiumiũ: pdicaret curationẽ:cogeret multi/</line>
        <line lrx="4822" lry="2622" ulx="1290" uly="2494">tudinẽ: paruulos &amp; ſugẽtes ubera cõgregaret &amp; egrediatur ſpõſus de cubili ſuo &amp; ſpõſa de thala/</line>
        <line lrx="4825" lry="2716" ulx="1290" uly="2596">mo ſuo: &amp; neqꝗᷓꝗᷓ carmi &amp; uoluptati: ſed aiæ &amp; fletibus ĩſeruirẽt: zelatus eſt dñs terrã ſuam: quã prius</line>
        <line lrx="4827" lry="2821" ulx="1289" uly="2687">q̃ſi alienã cõtẽpſerat: &amp; paſſus fuerat locuſta uaſtãte populari: &amp; ĩ tm̃ pepcit pœnitẽtibꝰ: ut eos di/</line>
        <line lrx="4826" lry="2919" ulx="1290" uly="2787">gnos ſua reſpõſiõe faceret. Diceretq; qm̃ oꝝs fruges ueſtras: locuſta brucus. rubigo uaſtauit: Ideo</line>
        <line lrx="4809" lry="3004" ulx="1292" uly="2884">dabo uobis frumẽrũ: &amp; cætera: ꝗᷓ ꝓpheta deſcribit: &amp; ultra uos ñ tradã captiuitati: Et aſſy rium atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3109" type="textblock" ulx="1289" uly="2981">
        <line lrx="4866" lry="3109" ulx="1289" uly="2981">caldæũ ꝗ ab aqlone ẽ: pcul faciã a uobis: de quo ſupra dictũ eſt. Populꝰ multus &amp; fortis:añ faciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="3300" type="textblock" ulx="1291" uly="3082">
        <line lrx="4823" lry="3205" ulx="1291" uly="3082">eius ignis uorãs: &amp; poſt eũ exurẽs flãma: ꝗſi aſpectus equoꝶ aſpectus eoꝑ. Et expellã inꝗt eum in</line>
        <line lrx="4826" lry="3300" ulx="1292" uly="3173">terrã ſolitudinis: &amp; primæ ptes illiꝰ cadẽt ĩ mare oriẽtale: &amp; poſteriores ĩ mare nouiſſimo: &amp; aſcẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3395" type="textblock" ulx="1294" uly="3273">
        <line lrx="4847" lry="3395" ulx="1294" uly="3273">det fœtor eiꝰ ideſt ꝗq ab aquilone ẽ &amp; putredo ꝗa ſupbe egit: Sepe cõmonui ſub trãſlatione locu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3601" type="textblock" ulx="1290" uly="3371">
        <line lrx="4823" lry="3493" ulx="1290" uly="3371">ſtarũ deſcribi impiũ caldæoꝶ: quo iudlæa uaſtata ẽ: Itaq; ſeruat metaphoram in reliqs: &amp; iuxta ſitũ</line>
        <line lrx="4827" lry="3601" ulx="1292" uly="3467">ꝓuiĩtiæ ſic loꝗtur: ꝗſi nõ de hoſtibꝰ ſed de locuſtis referre uidetur: Etia noſtris tẽporibus uidimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3704" type="textblock" ulx="1292" uly="3567">
        <line lrx="4847" lry="3704" ulx="1292" uly="3567">agmina locuſtaꝶ terrã texiſſe iudæã: ꝗᷓ poſtea miſericordia dñi ĩter ueſtibulũ &amp; altare: hoc ẽ inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5448" type="textblock" ulx="1287" uly="3667">
        <line lrx="4826" lry="3780" ulx="1289" uly="3667">crucis &amp; reſurectiõis Iocũ ſacerdotibus &amp; populis domini depᷣcãtibus atq; dicẽtibus: Parce popu-</line>
        <line lrx="4827" lry="3887" ulx="1287" uly="3759">lo tuo: Vẽto ſurgẽte ĩ mare primũ &amp; nouiſſimũ pᷣcipitatæ ſũt: Mare primũ qd iuxta ſolitudinẽ eſt:</line>
        <line lrx="4825" lry="3993" ulx="1291" uly="3857">&amp; uergit ad orietẽ illud itellige:ĩ quo fuit quõdã Sodoma &amp; gomorra adama &amp; ſeboim: qd nunc</line>
        <line lrx="4828" lry="4081" ulx="1290" uly="3950">mortuũ nominatur: eo qd nulla ibi uiuãt aĩantia. Mare ãt nouiſſimum hoc qd ad occidẽtẽ ẽ. &amp; qd</line>
        <line lrx="4827" lry="4183" ulx="1293" uly="4056">ducit ĩ ægyptũ: ĩ cuiꝰ littore gaza &amp; aſcalon azottusq; &amp; ioppe &amp; ceſarea &amp; ceteræ urbes marſtimæ</line>
        <line lrx="4832" lry="4276" ulx="1291" uly="4152">ſitæ ſũt. Cũq; littora utriuſq; maris aceruis mortuaꝶ locuſtaꝑꝶ: quos aqᷓ euomerãt iplerẽtur: putre/</line>
        <line lrx="4833" lry="4371" ulx="1293" uly="4249">do eaꝶ &amp; fœtorĩ tm̃ noxi fuit: ut aerẽ quoq; corrũperet: &amp; peſtilẽtia ta iumẽtoꝶ q; hoim gigne/</line>
        <line lrx="4838" lry="4469" ulx="1292" uly="4346">retur Quærat eruditꝰlector ubi hoc iuxta litterã factũ ſit de caldæis: Nõ multo poſt tpᷣe qᷓ hæc pro</line>
        <line lrx="4843" lry="4577" ulx="1292" uly="4441">phetata ſut:ſi ꝗdẽ in Eſaia legimus. Cuũ cẽtũ ſeptuagita ꝗqnq; milia caldæoꝑꝶ ſub rege Ezechia ĩ una</line>
        <line lrx="4845" lry="4669" ulx="1293" uly="4537">nocte angelo ſeuiẽte pcuſſa:Hoc iuxta hiſtoriã dixerius: Cætene iuxta tropologia oĩs aĩa terra eſt</line>
        <line lrx="4847" lry="4767" ulx="1292" uly="4633">dñi: in q́ ſeminat paterſamilias ſemẽtẽ ſuã: ꝗᷓ cũ ꝓ tritico zĩzaniã fecerit.i:auenas &amp; loliũ &amp; offẽde</line>
        <line lrx="4841" lry="4859" ulx="1298" uly="4730">rit dim ſuũ: &amp; poſtea egerit pœnitẽtiã plãgẽſq; dixerit: parce dñe parce populo tuo:Zelatur do</line>
        <line lrx="4842" lry="4953" ulx="1298" uly="4827">minus terrã ſuã &amp; pcet ei quã dudũ cõtẽpſerat: ſuoq; eã dignatur alloꝗo &amp; dicit: Mittã tibi frumẽ</line>
        <line lrx="4841" lry="5058" ulx="1287" uly="4925">tũ de quo ſcriptũ ẽ: Amẽ amẽ dico uobis niſi granũ frumẽêti cadẽs ĩ terra mortuũ fuerit ipᷣm ſolũ</line>
        <line lrx="4842" lry="5144" ulx="1287" uly="5023">manet: ſi autẽ mortuũ fuerit. multos fructus facit: &amp; uinũ qd lætificat cor hoĩs: &amp; oleũ qd exilarat fa</line>
        <line lrx="4841" lry="5252" ulx="1299" uly="5122">ciẽ: ut uetꝰ triſtitia peccatoꝶ: frumẽti &amp; uini &amp; olei.i. uirtutũ lœticia tẽperetur: Ttãq; habebũt bo/</line>
        <line lrx="4838" lry="5345" ulx="1294" uly="5217">noꝶ oĩm abũdãtia: ut repleãtur eis atq; ſaturẽtur. Cũq; hoc fuerĩt cõſecuti neꝗᷓꝗᷣ tradẽt᷑ ĩ opprobri</line>
        <line lrx="4842" lry="5448" ulx="1299" uly="5314">um gẽtibus: De ꝗbus apoſtolus loqtur: Nõ ẽ nobis colluctatio aduerſus carnẽ &amp; ſanguinẽ: ſed ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5152" lry="5023" type="textblock" ulx="5144" uly="4973">
        <line lrx="5151" lry="4985" ulx="5148" uly="4973">4</line>
        <line lrx="5152" lry="5023" ulx="5144" uly="5006">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5302" lry="5323" type="textblock" ulx="4898" uly="5196">
        <line lrx="5302" lry="5323" ulx="4898" uly="5196">Ephe.6.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="5542" type="textblock" ulx="1297" uly="5413">
        <line lrx="4914" lry="5542" ulx="1297" uly="5413">uerſus pricipes &amp; poteſtates mũdi. aduerſus rectores tenebraꝶ haꝑ: cõtra ſpiritalia neꝗtiæ i cæleſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6614" type="textblock" ulx="1259" uly="5513">
        <line lrx="4844" lry="5640" ulx="1301" uly="5513">bus: Eu quoq; ꝗ a babylone ẽ: de quo hieremias loqtur: Ab aqlone exardeſcẽt mala ſup oẽs habita</line>
        <line lrx="4842" lry="5731" ulx="1303" uly="5608">tores terræ: De quo &amp; ſalomõ ſcribit: Aꝗlo uẽtꝰ duriſſimꝰ:Procul inqt a uobis faciã &amp; expellã eũ</line>
        <line lrx="4847" lry="5834" ulx="1302" uly="5706">in terrã iuiã &amp; deſertã: ꝗᷓ nõ habet notitiã dei: In ꝗᷓ nõ habitat ſpũs ſanctus: Facieſq; eius erit i mari</line>
        <line lrx="4842" lry="5937" ulx="1301" uly="5806">primo &amp; ĩ mari nouiſſimo: iis ꝗ apperuerit ei ianuã peccatoꝶ: &amp; apud quos uſq; ad extremũ uitæ</line>
        <line lrx="4842" lry="6030" ulx="1305" uly="5902">tp̃ᷣs pꝑmãſerit: &amp; fœtor illiꝰ &amp; putredo aſcẽdet:&amp; iã ĩ eos ꝗ ſibi magna ꝓmittũt:&amp; cadũt ꝑ ſupbiam</line>
        <line lrx="4848" lry="6129" ulx="1307" uly="5997">qa nũꝗᷓ tuta:ẽ hũana fragilitas: &amp; ꝗᷓto uirtutibus creſcimus tãto magis timere debemus.ne de ſubli</line>
        <line lrx="4846" lry="6226" ulx="1307" uly="6093">mibus corruamus: Iluxta literã greges locuſtaꝶ magis auſter ꝗᷓ aglò cõſueuit adducere.i.nõ ex fri/</line>
        <line lrx="4849" lry="6324" ulx="1307" uly="6194">gore ueniũt ſed ex calore: uerũ qm de aſſyriis loqpat᷑ locuſtaꝑꝶ ponẽs ſimilitudinẽ: iõ Aglonẽ ĩter</line>
        <line lrx="4845" lry="6417" ulx="1304" uly="6290">poſuit: ut ñ uerã locuſtã: qᷓ ab auſtro uenire cõſueuit: ſed ſub locuſta ĩtelligamaſſyrios atq; caldæos</line>
        <line lrx="4843" lry="6522" ulx="1259" uly="6366">CMoli timeꝛe terra:exulta ⁊ letare qm̃ magniſicauit dñs ut faceret: nolite timere aialia regiõis</line>
        <line lrx="4842" lry="6614" ulx="1312" uly="6485">q; germinauerũt ſpecioſa deſerti: ſicꝰ? vinea dederũt vᷣtutẽ ſuã:⁊ſilij ſiõ exultate:⁊ letami i dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="6713" type="textblock" ulx="1259" uly="6581">
        <line lrx="4897" lry="6713" ulx="1259" uly="6581">deo vro:qꝛ dedit vobis doctoꝛẽ iuſtitie:⁊ deſcẽdere faciet ad vos ĩbꝛẽ matutinũ:⁊ ſerotinũ ĩ pꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5555" lry="4188" type="textblock" ulx="5478" uly="4096">
        <line lrx="5555" lry="4188" ulx="5478" uly="4096">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5573" lry="5460" type="textblock" ulx="5462" uly="5358">
        <line lrx="5573" lry="5460" ulx="5462" uly="5358">inn al 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4537" lry="917" type="textblock" ulx="770" uly="783">
        <line lrx="4537" lry="917" ulx="770" uly="783">eipio:⁊ iplebũt᷑ arce frumèẽto:ꝛ redũdabũt toꝛcłariavio ⁊ oleo:ꝛ reddã nobiſ ãnoſ quoſ cõmedit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3553" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="4293" lry="1010" ulx="754" uly="889">locuſta:bꝛucꝰ ⁊ rubigo:⁊ eruca:foꝛtitudo mea magna qᷓ; miſi ivoſ:⁊ ↄmedetis veſcẽtes ⁊ ſatura</line>
        <line lrx="4292" lry="1120" ulx="720" uly="988">bimini ⁊ laudabitis nomen dei vr̃i ꝗ fecẽ vobiſc mirabilia ⁊ ñ ↄfdet᷑ ppłs meusiſ. piternũ</line>
        <line lrx="4291" lry="1205" ulx="738" uly="1088">ä ſcietis qꝛi medio iſrael ego ſũ:⁊ ego dñs deꝰvã:⁊ ñ ẽ apliꝰ:⁊ ñ ↄfũdet᷑ ppłs meꝰi eternũ.LXxX.</line>
        <line lrx="4291" lry="1315" ulx="716" uly="1187">CCõſide terra gaude atq; letare:qꝛ magniſicauit dñs vt faceret.Cõſidite iumẽta cãpi:qm̃ ger/</line>
        <line lrx="4288" lry="1420" ulx="770" uly="1287">minauerũt cãpi ſolitudis:qꝛ lignũ attulit fructũ ſuũ:ficus ⁊ vinea dederũt foꝛtitudinẽ ſuã:⸗ filij</line>
        <line lrx="4286" lry="1504" ulx="767" uly="1378">ſion gaudete:atq; letamini in dno deo vꝛo:qm dedit vobis eſcas iuſtitie:⁊ pluit vobis ibꝛez tẽ⸗</line>
        <line lrx="4284" lry="1595" ulx="771" uly="1483">poꝛaneũ ⁊ ſerotinũ ſicut a pꝛicipio:⁊ replebũtur aree tritico ⁊ redũdabũt toꝛcularia vino ⁊ oleo</line>
        <line lrx="4284" lry="1700" ulx="0" uly="1583">n Et reddã vobis ꝓ ãnis in ꝗbꝰcõmedet locuſta ⁊ bꝛucus ⁊ rubigo ⁊ eruca:Foꝛtitudo mea ma⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="1811" ulx="772" uly="1678">gna quã miſi in vos:eæ veſcemini cõmedẽtes:⁊ ſaturabimini:⁊ laudabitis nomẽ dñi dei vrig fe</line>
        <line lrx="4283" lry="1906" ulx="775" uly="1776">citvobiſcũ mirabilia:⁊ nõ ↄfundet᷑ pplus meus in eternũ:⁊ ſcietis:qꝛ in medio ꝗſrael ego ſum.</line>
        <line lrx="4096" lry="1987" ulx="0" uly="1877">n Et ego dñs deus veſter:⁊ nõ eſt ampliꝰpᷣter me:⁊ nõ cõfundet᷑ populus meus in eternum.</line>
        <line lrx="4283" lry="2098" ulx="730" uly="1973">COibꝰꝗ ſupta fuerat cõminatꝰnũc cõtraria pollicetur. Supra dixerat i. gnis cõmedit ſpecioſa dſer</line>
        <line lrx="4277" lry="2194" ulx="0" uly="2073">n ti:&amp; flãma ſuccẽdit oĩa ligna regiõis: &amp; beſtiæ agri q̃ſi area ſitiẽs ibrẽ ſuſpexerũt ad te:qm̃ exſicca⸗</line>
        <line lrx="4281" lry="2287" ulx="772" uly="2170">ti ſũt fõtes aquaꝶ:&amp; ignis deuorauit ſpetioſa deſerti. Nũc letis triſtitiã miti gat &amp; lachrymas uertit</line>
        <line lrx="4287" lry="2388" ulx="5" uly="2267">wi in riſum. Nolite ĩꝗt timere aĩialia regiõis: ꝗa germinauerũt ſpetioſa deſerti: quia lignũ attulit fru/</line>
        <line lrx="4281" lry="2484" ulx="0" uly="2365">li⸗ ctũ ſuũ:ficus &amp; uinea dederũt uirtutẽ ſuã: tãta erit reꝶ oĩum habũdãtia ut nequaq̃ dẽ uobis fru/</line>
        <line lrx="4278" lry="2568" ulx="0" uly="2461">U mẽtũ uinũ &amp; oleũ quo ſaturemĩ.Sed adipleãtur areæ frumẽto &amp; redũdẽt torcularia uino &amp; oleo</line>
        <line lrx="4281" lry="2677" ulx="0" uly="2554">ins ut nõ ſolũ ipſi cõmedere:ſed &amp; iã aliis pᷣbere ualeatis. Ad filios quoq;ʒ ſiõ ſpãliter loꝗtur ut exultẽt</line>
        <line lrx="4281" lry="2761" ulx="5" uly="2655">ch⸗ &amp; gaudeãt nõ in qcũq; re leui:ſed in dño deo ſuo ꝗ dedit eis alimẽta iuſtitiæ: ut. xx.trãſtalerũt. Et</line>
        <line lrx="4279" lry="2873" ulx="0" uly="2752">eo ĩbrẽ tpaneũ &amp; ſerotinũ: ut cõmedãt atq; letẽtur: &amp;laudẽt nomẽ dñi dei ſui: ꝗ fecit cũ eis mirabilia:</line>
        <line lrx="4277" lry="2974" ulx="776" uly="2849">&amp; nequaꝗᷓ cõfũdãtur: &amp; ſciãt ꝗa dns deus iſtael hĩtet in medio eoꝶ: &amp; pᷣter iſſ nullus ſit aliꝰ: qa pa</line>
        <line lrx="4279" lry="3077" ulx="0" uly="2946">n ter in filio &amp; filius in patre. &amp; nõ cõfundeturpopulus meꝰ in etemnũ. Hæc iuxta litterã: qa a dno re/</line>
        <line lrx="4275" lry="3171" ulx="0" uly="3042">nn ꝓmiſſa ſunt credimus accidiſſe: &amp; ſterilitatẽ p̃teritã nouis frugibꝰcõpẽſatã ut ꝗcꝗd Tporik&amp;οορ 10</line>
        <line lrx="4279" lry="3263" ulx="1" uly="3138">1 cuſtæ brucꝰ &amp; rubigo &amp; eruca cõſũpſerat: ãnis ſeqntibꝰ ipleretur. Quærius cur eruca fortitudo uel</line>
        <line lrx="4276" lry="3365" ulx="0" uly="3236">o uirtus dñi appellata ſit: &amp; nõ ſolũ uirtus: ſed uirtus magna. Quõ potẽtia dei in ægyptiis plagis oñ</line>
        <line lrx="4273" lry="3459" ulx="0" uly="3331">ti ſa eſt ꝑ parua aĩalia: &amp;pcipue ſciniphes ꝗ tã pui ſunt culices: ut uix cernãtur oculis. Sic &amp; nũc puo</line>
        <line lrx="4272" lry="3553" ulx="0" uly="3420">n tardoq; uermiculo ꝗ uix moueri põt: &amp; leui tactu cõteritur: dei potẽtia &amp; humana fragilitas demõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="4124" type="textblock" ulx="762" uly="3530">
        <line lrx="4276" lry="3647" ulx="765" uly="3530">ſtratur. Nõ quo deus ad nutũ ſuũ &amp; potẽtiæ maieſtatẽ neqꝗ at terras ſubuertere: &amp; opire cũcta dilu/</line>
        <line lrx="4286" lry="3744" ulx="767" uly="3627">uio uel flumie cõcremare:ſed ꝑ ꝑua ut ita dicã pũcta corpoꝶ oñdit humanã fragilitatẽ. Vñ &amp; il/</line>
        <line lrx="4285" lry="3838" ulx="764" uly="3719">lud ſolemus Martioni &amp; cæteris rñdere hereticis ꝗ uetus laniãt teſtm̃:qd &amp; pulices &amp; culices &amp; ci</line>
        <line lrx="4279" lry="3928" ulx="762" uly="3821">mices: &amp; huiuſcemõòi aĩantia iccirco fecerit deus: ut fragilitatẽ &amp; ĩbecillitatẽ noſtræ carnis oñde/</line>
        <line lrx="4277" lry="4028" ulx="762" uly="3917">ret:q̃ in tm̃ nihili eſt ut ab his ꝗᷓ pua ſüt uulneretur.Si aũt eruca puuſq; uermiculus fortior hoĩe ẽ:</line>
        <line lrx="4279" lry="4124" ulx="767" uly="4011">ꝗd gloriatur terra &amp;cinis: &amp; elata p ſupbiã (cũ ex humo ſit a quo hõ appellatur)humana contẽnit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3845" type="textblock" ulx="5" uly="3701">
        <line lrx="17" lry="3844" ulx="5" uly="3764">— *</line>
        <line lrx="41" lry="3845" ulx="17" uly="3701">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="4072" type="textblock" ulx="0" uly="3898">
        <line lrx="9" lry="4045" ulx="0" uly="3903"> —</line>
        <line lrx="31" lry="4072" ulx="10" uly="3898">— —2</line>
        <line lrx="44" lry="4045" ulx="28" uly="3898">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="7112" type="textblock" ulx="0" uly="4104">
        <line lrx="4276" lry="4232" ulx="311" uly="4104">p8.77. Quidã lIocũ iſtũ ſic ĩterpᷣtãtur.A dextris &amp; a ſiniſtris uirtutes &amp; fortitudĩes dei legius:q̃s græci Av/</line>
        <line lrx="4274" lry="4319" ulx="306" uly="4199">Iſa.ö6ta. vtοιο UoOcät: aut a dextris ſeraphiĩ &amp; cherubi: cũctaſq; ãgeloꝑꝶ ptãates. a ſiniſtris cõtrarias /fortitu</line>
        <line lrx="4271" lry="4425" ulx="771" uly="4298">dines. De ꝗb“ ſcriptũ ẽ: Miſit ĩ eos ira idignatiõis ſuæ: furorẽ &amp; irã &amp; tribulationẽ ĩmiſſionẽ p an</line>
        <line lrx="4270" lry="4521" ulx="0" uly="4395">hn gelos malos. De ꝗbus &amp; Micheas in regũ uolumie loꝗtur. Vidi duñm deũ iſrael ſedẽtẽ ſup thronũ</line>
        <line lrx="4270" lry="4623" ulx="0" uly="4496">m. ſuũ &amp; oĩs exercitus cæli ſtabat iuxta eũ a dextris &amp; a ſiniſtris eius. Ego puto ſiniſtrũ fuiſſe ſpüm: ꝗ</line>
        <line lrx="4267" lry="4709" ulx="0" uly="4567">uct hA egreſſus eſt &amp; ſtetit corã dño &amp; ait. Ego decipiã Achab: &amp; egrediar &amp; ero ſpus mẽdax in ore ojĩuz</line>
        <line lrx="4270" lry="4801" ulx="0" uly="4670">lede I.eg.lé. c. ꝓphaꝑ eius. Ad quã ſiniſtrã &amp; cõtrariã ptãtẽ eius ꝗᷓ apta erat ad decipiẽdũ: ut exercitata ad ruinas</line>
        <line lrx="4269" lry="4909" ulx="0" uly="4770">ndo &amp;Sa multos añ decepat. Loqturdeus. Decipies &amp; ualebis: egredere &amp; fac ſic. Spũs quoqʒ ille ꝗ ſuffo/</line>
        <line lrx="4339" lry="5010" ulx="0" uly="4867">une —ʒ cabat ſaul:de quo dixerũt ad eũ pueri ſui. Ecce ſpũs dei malus obſtupeſcere te facit:de ſiniſtris pti-/</line>
        <line lrx="4265" lry="5084" ulx="0" uly="4969">ſoli b bus erat:ꝗ miĩſtrãt dño ad puniẽdos eos ꝗ cruciari pp pctã meruerũt:nõ ſolũ.n. hoĩes miſtri ſunt:</line>
        <line lrx="4264" lry="5204" ulx="0" uly="5069">unſ &amp;S ultores iræ eius: iis ꝗ malũ opãtur: &amp; nõ ſine cã portat gladiũ Sed ẽt cõtrariæ fortitudĩes:q ap/</line>
        <line lrx="4297" lry="5294" ulx="0" uly="5173">abo, ps. 6. pellãtur furor &amp; ira dei. Quos ꝓphadeclinãs ait: One ne in furore tuo arguas me:neq; ĩ ira tua cor</line>
        <line lrx="4267" lry="5387" ulx="3" uly="5258">obi h 1.Cor. 5.4. ripias me: Iſtiuſmõi(ut ita dicã) qõnariis atq; tortoribus tradidit apoſtolus pctõrẽ ĩ ĩteritũ carnis:</line>
        <line lrx="4270" lry="5486" ulx="0" uly="5364">id tcchim. l. d. ut ſpus ſaluus fieret. De ꝗbus &amp; ſatanas eſt cui tradidit alios: ut diſcerẽt nõ blaſphemare. Hæc d eru</line>
        <line lrx="4270" lry="5576" ulx="0" uly="5457">Zen ca cur dei appellata ſit uirtus. Trãſeamus ad ordinẽ ĩtelligẽtiæ ſpiritalis. Ne timeas terra ĩmo cõfi/</line>
        <line lrx="4267" lry="5680" ulx="0" uly="5560">bin de atq;ʒ letare.ꝗᷓ prius ſemẽtẽ dñicã tua ariditate pdid eras:qa magnificauit dñs:ut faceret tecũ mi/</line>
        <line lrx="4268" lry="5786" ulx="0" uly="5642">liel ffeericordiã: in tm ut ẽt ium Eta regiõis &amp; deſertæ ſolitudies letis noualibus cõplerẽtur. Et li gnũ cru</line>
        <line lrx="4265" lry="5880" ulx="0" uly="5746">nui cis afferret fructũ ſuũ: &amp; ſpũs ſcti dona dulciſſima ſuã cũctis tribuerẽt largitatẽ. Vos quoqʒ quos iu</line>
        <line lrx="4265" lry="5977" ulx="0" uly="5854">u⸗ ſte poſt pœnitẽtiã uoco filios ſion &amp; eccleſiæ: letamini atq; audete: qa dedit uobis deꝰ pater do/</line>
        <line lrx="4262" lry="6075" ulx="0" uly="5943">bin ctorẽ iuſtitiæ &amp; deſcẽdere fecit ad uos pluuias tpaneas atq; ſerotinas: Pluuia tẽpeſtiua ẽ qñ primũ</line>
        <line lrx="4262" lry="6177" ulx="0" uly="6047">ſ doctrinã ſuſcipimus: pluuia ſerotina qn laboris noſtii fructus recipimus: &amp; ad pfectã ſanctaꝶ ſcri</line>
        <line lrx="4271" lry="6287" ulx="5" uly="6142">pturarũ ſciẽtia puenimus. Põt pluuia tpanea &amp; ſerotina uetus &amp; nouũ accipi teſtm̃:Et nõ ſolũ in/</line>
        <line lrx="4258" lry="6376" ulx="0" uly="6240">ii qt hoc dedit ſed fecit uos nouis uirtutũ frugibus habũ- dare: &amp; ſaturari atq; lebriari frumẽto &amp; ui/</line>
        <line lrx="4262" lry="6476" ulx="0" uly="6337">8 no &amp; oleo: de quo ſepe diximus. Et annos quos pturbatiõibus an regnatibus pdideratis in uobis:</line>
        <line lrx="4262" lry="6572" ulx="0" uly="6433">i⸗ qũ opa ueſtra locuſta brucus rubigo erucaq; cõſumpſerãt: deus uobis pire nõ paſſus eſt. Tunc cõ/</line>
        <line lrx="4262" lry="6665" ulx="0" uly="6534">i⸗ medetis fruges iuſtitiæ: &amp; ſaturabimini &amp; laudabitis nomẽ domini dei ueſtri: qui fecit uobiſcum</line>
        <line lrx="3615" lry="6775" ulx="0" uly="6683">inn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3614" lry="602" type="textblock" ulx="1908" uly="417">
        <line lrx="3614" lry="602" ulx="1908" uly="417">Miero.liber vnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6651" type="textblock" ulx="1071" uly="764">
        <line lrx="4829" lry="903" ulx="1071" uly="764">. mirabilia. Si autẽ poſt pœnitentiam tantà uber tatem deus rerum oĩum pollicetur. Quid reſpõ/</line>
        <line lrx="4832" lry="1001" ulx="1191" uly="864">debit Nouatius negans pœnitentiam: &amp; reformari poſſe peccatores in priſtinum ſtatum. ſi digna</line>
        <line lrx="4835" lry="1098" ulx="1230" uly="967">fecerint opera pœnitentiæ. in tantum enim deus recipit pœnitentes ut uocet eos populum ſuum:</line>
        <line lrx="4834" lry="1195" ulx="1310" uly="1064">&amp; nequaꝗᷓ aſſerat confundendos: &amp; habitaturum ſe in eorum medio repromittat: Nec amplius</line>
        <line lrx="4706" lry="1276" ulx="1203" uly="1163">eos alium habituros deum: ſed in eum toto animo confiſuros:qui in illis maneat in eternum.</line>
        <line lrx="4835" lry="1386" ulx="1257" uly="1249">CCEt erit poſt hec:effundam ſpiritum meũ ſuꝑ omnẽ carnem:æ prophetabunt filii veſtriꝛ filie</line>
        <line lrx="4858" lry="1472" ulx="1300" uly="1352">veſtre. ſenes veſtri ſomnia ſommiabunt:z iuuenes veſtri viſiones videbunt:Sed ⁊ ſuper ſeruoſ</line>
        <line lrx="4839" lry="1571" ulx="1300" uly="1453">meos ? ancillas meas in diebus illis effundam ſpiritum meũ: dabo pꝛodigia ĩ celo ⁊ in terra.</line>
        <line lrx="4840" lry="1682" ulx="1305" uly="1545">Sanguinem ⁊ ignem ⁊ vapoꝛem fumi:Sol conuertetur in tenebras ⁊ luna in ſanguincẽ. Anteqᷓ</line>
        <line lrx="4837" lry="1776" ulx="1264" uly="1649">veniat dies dñi magnus ⁊ horribilis:⁊ erit omnis ꝗ inuocauerit nomen dñi ſaluus erit. LXX.</line>
        <line lrx="4836" lry="1870" ulx="1260" uly="1742">CEt erit poſt hec effundam de ſpiritu meo ſuper omnem carnem.⁊ pꝛophetabunt ſilij veſtri:⁊</line>
        <line lrx="4843" lry="1956" ulx="1313" uly="1841">filie vre.? ſenes ueſtri ſomnia ſomniabunt:⁊ iuuenes veſtri viſiones videbunt:⁊ ſuper ſeruos</line>
        <line lrx="4844" lry="2069" ulx="1309" uly="1943">2 ſup ancillas in diebus illis effundã de ſpiritu meo:⁊ dabo ꝓdigia in celo:⁊ ſupꝑ tet rã ſanguinẽ</line>
        <line lrx="4856" lry="2169" ulx="1312" uly="2038"> ignem ⁊ vaporem fumi:Sol conuertetur in tenebras ⁊ luna in ſanguinem:anteqᷓ veniat dieſ</line>
        <line lrx="4504" lry="2268" ulx="1314" uly="2139">domini magnus ? illuſtris.Et erit omnis qui inuocauerit nomen domini ſaluus erit.</line>
        <line lrx="4847" lry="2359" ulx="1260" uly="2235">CHũc locum beatus apoſtolus petrus impletũ tpe dominicæ paſuonis expoſuit: qũ deſcendit die</line>
        <line lrx="4836" lry="2464" ulx="1313" uly="2337">pẽtecoſtes ſpirituſſanctus ſup credentes: &amp; oẽs Iloquæbãtur ſicut ſpirituſſantus dabat eis.ita ut mi</line>
        <line lrx="4838" lry="2558" ulx="1312" uly="2433">rarentur qui aderant &amp; dicerent: Nonne oës iſti ꝗq locutur galilei ſunt: &amp; quomõ nos audiuimus</line>
        <line lrx="4837" lry="2659" ulx="1314" uly="2531">linguã noſtram in q nati ſumus parti &amp; medi &amp; elamitæ: &amp; reliꝗ.· Alii uero dicebãt quid uult hoc</line>
        <line lrx="5605" lry="2749" ulx="1307" uly="2601">eſſe. irridentibus atq; dicentibus: muſto pleni ſũt. Stans petrus cũ undecim eleuauit uocẽ ſuã &amp; ait: uch,</line>
        <line lrx="4841" lry="2846" ulx="1307" uly="2730">Viri iudæi: &amp; ꝗ habitatis ieruſalẽ uniuerſi.hoc notũ ſit uobis &amp; auribus pcipite uerba mea: Neq;.n.</line>
        <line lrx="4840" lry="2931" ulx="1312" uly="2826">ut uos eſtimatis iſti ebrii ſũt: cũ ſit hora tertia diei. Sed hoc ẽ qd dictũ ẽ ꝑ ꝓphetã iohel:Et erit poſt</line>
        <line lrx="4839" lry="3039" ulx="1312" uly="2923">hæc dicit dñs: Effundã de ſpũ meo ſup oẽm carnẽ &amp; ꝓphetabũt Et reliqᷓ uſq; ad e locũ: quẽ in ca</line>
        <line lrx="4837" lry="3144" ulx="1313" uly="3021">pitulo ꝓpoſuimus. Cũ igitur Petrus illo tpe quo paſſus ẽ dñs ꝓphetiã iohel explet eẽ memoret.</line>
        <line lrx="4837" lry="3238" ulx="1313" uly="3119">Hoc tm qrimus quũo &amp; ſupiora &amp; media &amp; qᷓ ſecũtur uſq; ad finẽ uolumis ſibi ualeat coherere. ne</line>
        <line lrx="4837" lry="3331" ulx="1215" uly="3216">ſib uno textu cõſeqntiaq; ſermõis: diuerſa &amp; diſſonãs iĩter ſe explãatio ſcatere uideatur: a pricipio</line>
        <line lrx="4841" lry="3434" ulx="1278" uly="3316">ergo uſq; ad eũ locu ubi ſcriptũ ẽ. Magnus dies dñi &amp; terribilis ualde: &amp; quis ſuſtinebit eu⸗Cõmi/</line>
        <line lrx="4837" lry="3527" ulx="1314" uly="3413">natio eſt atq; deſcriptio quæ peccaroni populo dñs illaturus ſit. Ab eo auũt loco ubi legimus. Con/</line>
        <line lrx="4835" lry="3613" ulx="1318" uly="3511">uertimini ad me in toto corde: &amp; in ieiumio &amp; in fletu &amp; in planctu uſq; ad eum locũ ubi ait. Qua</line>
        <line lrx="4834" lry="3722" ulx="1121" uly="3606">te dicũt in populis ubi eſt deus eoꝶ. Cohortatio dñi eſt poſt pœnas atq; ſupplitia ad pœnitẽtiam</line>
        <line lrx="5605" lry="3817" ulx="1315" uly="3680">ꝓuocantis. Rurſum ab eo loco qui ſeꝗtur zelatus eſt dñs terram ſuã &amp; pepercit populo ſuo. Et re/ che</line>
        <line lrx="5589" lry="3919" ulx="1309" uly="3762">ſpondit dñs &amp; dixit: uſq; ad eum locum ubi ſcriptum eſt. Et nõ cõfundetur populus meus in eter-/ ⸗</line>
        <line lrx="4832" lry="4015" ulx="1312" uly="3896">num. Repromiſiio futuroꝶ eſt. Quæ bona poſtꝗᷓ egerint pœnitẽtiã debeãt pſtolari. Et poſt mul/</line>
        <line lrx="4837" lry="4113" ulx="1289" uly="4004">ta quæ longum eſt retexere.Hæc quoq; in ꝓmiſſione dicũùtur: ꝗᷓ in pitiarum conamur exponere:</line>
        <line lrx="4836" lry="4209" ulx="1313" uly="4094">Effundam de ſpiritu meo ſuper oêm carnem: &amp; ꝓphetabunt filii ueſtri &amp; filiæ ueſtræ &amp; reliqua. Vi</line>
        <line lrx="4836" lry="4307" ulx="1315" uly="4193">deor mihi a principio uſq; ad hunc locum: textum ſeruaſſe ſermonis. Laboris eſt maximi: quomõ</line>
        <line lrx="4839" lry="4407" ulx="1317" uly="4292">quæ ſecuntur iis qᷓ nunc diſſerimus coaptanda ſint. Alius dicet ꝗ; generaliter in ultimo tꝑe repro/</line>
        <line lrx="4841" lry="4501" ulx="1315" uly="4386">miſſa ſunt nunc ex parte cõpleta. Et qa ꝓhemium futurorũ in primo aduentu dñi apoſtoli ſentie/-</line>
        <line lrx="4844" lry="4601" ulx="1316" uly="4481">bant:libamenta quædam: &amp; primitias mirabilium expleta memoraſſe: ut donec ueniat qd pfectũ</line>
        <line lrx="4846" lry="4696" ulx="1318" uly="4579">eſt: Id qd ex parte pceſſerat ſentiremus. a lius uero apoſtolice eſſe aſſereret conſuetudinis. Iuxta il</line>
        <line lrx="4848" lry="4794" ulx="1269" uly="4675">lud qd de ſancto uiro ſcriptũ eſt: diſpenſabit ſermones ſuos in iuditio: ut quicquid utile audienti/-</line>
        <line lrx="5204" lry="4893" ulx="1317" uly="4773">bus eſſe cemmebant: &amp; nõ repugnare pᷣſentibus: de alterius tpis teſtimoniis 1oborarent: Nõ quo ab</line>
        <line lrx="5239" lry="4989" ulx="1318" uly="4864">uterentur audientium ſimplicitate: &amp; imperitia: ut ĩpius calũiatur Porphyrius. Sed iuxta apoſtolũ 2. Thy.4.a</line>
        <line lrx="4850" lry="5088" ulx="1316" uly="4970">Paulũ pᷣdicarẽt oportunæ iĩportunæ. Et ſequẽtes regulã ꝓphetarũ ꝗcꝗd iudæi ĩ ultimo tpe ſibi car</line>
        <line lrx="4847" lry="5254" ulx="1317" uly="5068">naliter repromittũt Hirtraliter prio aduẽtu dñi ſaluatoris dicẽt eẽ còpletũ: maxĩe cũ &amp; illi &amp; nos</line>
        <line lrx="5001" lry="5284" ulx="1320" uly="5163">qᷓ ꝓmiſſa ſũt in xpᷣo dicamus eẽ cõplẽda:in hoc tm̃ diſcrepãtes:qd illi futura cõtẽdũt:nos iam ftftia</line>
        <line lrx="5243" lry="5381" ulx="1323" uly="5255">cõuincimus. De quo in his ꝗᷓ ſecũtur pleniꝰdiſſerẽdũ eſt. Oĩs ãt caro ſup quã effuſuꝶ ſe de ſpiritu Eſa. 40. 2.</line>
        <line lrx="4963" lry="5479" ulx="1320" uly="5361">ſctõ dns pollicetur.illa eſt de q́ Eſaias loꝗtur. Et uidebit oĩs caro ſalutare dei. Ergo ſalutare dei ui/</line>
        <line lrx="4849" lry="5618" ulx="1323" uly="5456">deri nõ põt niſi ſpũ's ſctũs effudatur. Et gcuch credere ſe dicit in xpᷣo nõ credẽs in ſpiritũ ſanctũ pfe</line>
        <line lrx="5515" lry="5677" ulx="1329" uly="5553">ctæ fidei oculos nõ hẽbit. Vñ &amp; in actibꝰ apoſtoloꝶ: q baptizati erãt baptiſmate loãnis in eũ quẽ</line>
        <line lrx="5522" lry="5777" ulx="1327" uly="5649">turus erat:hoc ẽ ĩ noĩe dñi ieſu:qa rñũderũt Paulo ĩterrogãti. Sed ne ſi ſit ſpus ſctüs nouimus: iterũ Actu. 19.a.</line>
        <line lrx="4853" lry="5875" ulx="1328" uly="5752">baptizatur:imo ueꝶ baptiſma accipiũt: qa ſine ſpũ ſctõ &amp; myſterio trinitatis: qcqd in unã &amp; alterã</line>
        <line lrx="4853" lry="5969" ulx="1330" uly="5844">pſonã accipitur ĩpfectũ eſt. Neq;ʒ uero oĩs ꝗ accepit ſpiritũ ſanctũ ſtati hẽbit &amp; gratiã ſpiritalẽ. Sed</line>
        <line lrx="4852" lry="6074" ulx="1329" uly="5943">ꝑ effuſionẽ ſpus ſctĩ diuerſas gratias cõſeꝗtur. Ali ꝓphetiã ut filii &amp; filiæ ꝗ maioris ſüt meriti. Alii</line>
        <line lrx="4848" lry="6170" ulx="1335" uly="6044">ſõnia ut ſenes iã ꝓuectioris ætatis: Alii uiſiões ut iuuenes ꝗ uicerũt malignũ. Serui uero &amp;ancillæ</line>
        <line lrx="4850" lry="6266" ulx="1330" uly="6142">ꝗ adhuc ſpiritũ timoris hũt &amp; nõ dilectiõis: qa pfecta dilectio foras mittittimoré: nõ hẽbut ꝓphe</line>
        <line lrx="4851" lry="6362" ulx="1329" uly="6233">tã: nõ ſõnia: nõ uiſiones: ſed ſpũs ſcti effuſiõe cõtẽti: fidei tm̃ &amp; ſalutis gratiã poſſidebut.Tũc dabit</line>
        <line lrx="4846" lry="6451" ulx="1332" uly="6275">ꝓdigia dñs ĩ cælo &amp; ĩ terra:iĩ cælo ꝗa ſol ẽ uerſus ĩ tenebras:&amp; luna in Engansin terra quia tam</line>
        <line lrx="4854" lry="6558" ulx="1332" uly="6432">uehementi &amp;inſolito motu terra contremuit. ut monumẽta aperta &amp; ſaxa dirupta ſint: Quod aũt</line>
        <line lrx="4850" lry="6651" ulx="1332" uly="6538">dicit ſanguinem &amp; uapores: ſiue uaporem fumi: Sanguis ille eſt de quo &amp; in pſalmiſta legimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="3372" type="textblock" ulx="5433" uly="3184">
        <line lrx="5601" lry="3257" ulx="5507" uly="3184">Nohoe</line>
        <line lrx="5602" lry="3372" ulx="5433" uly="3276">ccen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4429" lry="6782" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="4429" lry="1021" ulx="938" uly="807">l ine: Et in Eſaia: Ouq bicunda ſunt ueſtimenta tua: Et quem per</line>
        <line lrx="4387" lry="1099" ulx="308" uly="844">ße65 Vt intingaturpes Rant kagrunerkt in ärabicunchi ſpus ſancti qui deſcendit e cælo</line>
        <line lrx="4378" lry="1198" ulx="0" uly="912">H ſ.dʒ. : cuſſo larere ſaluatoris mixtis eln : ppar erunt illis diſptitæ linguæ taꝗᷓ ignis: ſeditq; ſupra ſin-</line>
        <line lrx="4326" lry="1304" ulx="0" uly="1014">8 Tein actibus ap cſolonun legien⸗ * inero &amp; ceperũt Ioqui uariis linguis: prout ſpiritus ſan</line>
        <line lrx="4324" lry="1403" ulx="0" uly="1120">ulocorum  rehlec imtonines en nennfe dominus mittere ſuper terram: Et anteqᷓ pateretur</line>
        <line lrx="4340" lry="1491" ulx="0" uly="1190">lr ctus dabat eloqui Alis Tie õ ſt duplicis:habet lumẽ credentibus: habet tenebras ſup</line>
        <line lrx="4320" lry="1577" ulx="0" uly="1297">a in diſcip ulli⸗ opinbar r dierelnis ruborer umt Iſte fumus ẽ amariſſim us:qui cecauit oculos iu/</line>
        <line lrx="4318" lry="1703" ulx="0" uly="1408">n plitiaq; iucredulis:qui abbellalttur Sicut fumus noxius eſt oculis:&amp; immatura uua dentibus:</line>
        <line lrx="4327" lry="1798" ulx="0" uly="1495"> Ppoeo. j0.ld. dæorum:⸗De quo in p orerbin⸗ umo &amp; Eſaias ĩ uiſione magna loquitur: In q prædicebatur ceci</line>
        <line lrx="4316" lry="1873" ulx="0" uly="1591">Nl INa..b. ſi iniquitas utentibus ee oen ſt &amp; domus impleta eſt fumo: Vnde poſtea ſequitur: Va</line>
        <line lrx="4331" lry="1954" ulx="0" uly="1683">r tas iudæorũ: Et ſuperliminare monen 4 intelligetis: &amp; uidentes aſpicietis &amp; non uidebitis: icraſ</line>
        <line lrx="4314" lry="2087" ulx="0" uly="1807">n de dic populo huic: Auditu aucietis⸗ en ſuis Salite audierunt: Sol quoq; eſt uerſus i tenebras</line>
        <line lrx="4314" lry="2156" ulx="0" uly="1902">n ſatum eſt enim cor bob uli hinus let ſus eſt:Et luna in ſanguinem: Quod aut iuxta</line>
        <line lrx="4314" lry="2242" ulx="0" uly="1972">the dentem dominum ſuum uidere non aufus  e1 111 5 mnia quæ fe</line>
        <line lrx="4125" lry="2264" ulx="0" uly="2000">tdi quando pen ꝛ&amp; ab euangeliſtis ſilentio pretermiſſum: Neq; enim omnia ꝗ</line>
        <line lrx="4313" lry="2340" ulx="774" uly="2122">niſtoriam fitum cſſe crcdamus: ſ- ibain 5 er ſingula:ne ipſum quidem arbitror mundum cape</line>
        <line lrx="4319" lry="2469" ulx="0" uly="2189">nc cit leſus ſcripta ter untuneluaſ di dar u moc latmn enchnen.  ipſeſit muratus</line>
        <line lrx="4329" lry="2614" ulx="4" uly="2312">unn re eos qui ſenbendi ſnt i induxerir. Sic &amp; luna nõ eſt uerſa in rlguinem:ed iudæos blaſ</line>
        <line lrx="4309" lry="2671" ulx="0" uly="2403">im in tenebras: ſed feneht Dmin in gb horrone coopertos æterno teſtimonii ſui ſanguine condemna/</line>
        <line lrx="4307" lry="2776" ulx="4" uly="2499">thoe phemiarum &amp; neBat ans i S &amp; ſuper filios noſtros:Hæc omnia priuſiᷓ dies domini ueniat</line>
        <line lrx="4302" lry="2864" ulx="0" uly="2604">dan mat, 77 c. uir diccntcs San Siigcius el⸗ ibit. Der autem domini magnus &amp; horribilis: aut reſurectio/⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="2951" ulx="41" uly="2659">n. magnus &amp; horribilis futura deſcribi ſttem ora dies iudicii: qui uere magnus ẽ &amp; horribilis: Sed</line>
        <line lrx="4301" lry="3043" ulx="770" uly="2802">nis eſſe credẽdue  certern nlio e euit moinen domini ſaluus erit. Et hoc apoſtolus paulus</line>
        <line lrx="4297" lry="3128" ulx="0" uly="2826">4 quia ſequitur: Et uo int Oecalteit de reſurectionis die intelligendum. Ait. n. ſcribens</line>
        <line lrx="4302" lry="3236" ulx="0" uly="2925">M refert ad tempus dominicæp aſſonismnagis d im ip̃e dñs omniũ: diues in omnes qui ĩuo/</line>
        <line lrx="4304" lry="3311" ulx="0" uly="3024">n⸗ :Nõ eſt diſtinctio iudæi &amp; græci. em etuim ipe e äti qus no cre</line>
        <line lrx="4266" lry="3355" ulx="0" uly="3092">ren ad romanos:d⸗ icũch it nomen domini ſaluus erit: quomõ ergo ĩuocabut quẽ nõ cr</line>
        <line lrx="4305" lry="3454" ulx="0" uly="3125">en Ro.Io. c. cãt illũ: Oĩs enĩ quicũq; ĩuocauerit no dierũt: quom ät audit ſine pdicãte: quomõ ãt pᷣdicabũt</line>
        <line lrx="4301" lry="3520" ulx="4" uly="3226">cho ibidem diderũt aut quomõ credẽt ei quẽ non au lieru domin almmi etlte du ionage crededüt licet enĩẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="3617" ulx="0" uly="3328">nn niſi mittãtur: Quodq; ait Oĩs ꝗ indcauerit om ppinitu ſancto. Tamennhocipfſim dicatemm i</line>
        <line lrx="4301" lry="3723" ulx="0" uly="3426">A idẽ apoſtolus nbat: Nemo dicitdnin el juocarkeuit nomẽ dñi ſaluus erit. Vnde &amp; paulus &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="3819" ulx="0" uly="3509">Au mMone ſed affectu cordis ẽ dcericdi:i. S Rcigcen ĩxpo Ieſu: uocatis ſãctis cũ uniuerlis ꝗ ĩuo/</line>
        <line lrx="4295" lry="3894" ulx="0" uly="3628">n I. cor.l., ſoſthenes ſcribũt eccleſiæ dei q ẽ Sipt lnis legiinnn Moyſes &amp; aarõ ĩ ſacerdotibꝰ eius:&amp; ſamuel</line>
        <line lrx="4292" lry="4031" ulx="3" uly="3727">8 Ps.98. mrnomdüifefuxpifmillad I . bant dum &amp; ipᷣe exaudiebat eos.in columna nubis 104</line>
        <line lrx="4295" lry="4130" ulx="0" uly="3827">M inter eos qui inuocãt nomen eius.Inuoca thiis: &amp; de m oyſe &amp;aaron ac ſamuele ſcribitu r: quod in</line>
        <line lrx="4293" lry="4184" ulx="0" uly="3905">h baturad eos-Siigitur de credertibus corin ſed perfectorum hanc gratiam eſſe credamus. Verbũ</line>
        <line lrx="4293" lry="4325" ulx="756" uly="4068">uocauctintnomendü. Nonincih ir Eiſp bochece omnes ſimiliter tranſtulerunt: oſtendit mune</line>
        <line lrx="4286" lry="4418" ulx="0" uly="4111">X quoq;ʒ effuſionis quod hebraice dicitur. 1 hetas (ut olim fiebat in ueten teſtamento) ſed in oẽs</line>
        <line lrx="4284" lry="4486" ulx="1" uly="4208">ui Us largitatemaduod nequaq din Pireuſt dona deſcenderint: N equaqᷓ in hunc &amp; illum ſed in</line>
        <line lrx="4278" lry="4593" ulx="0" uly="4305">8 tcdentes in nomine Rliuatoris mpiritu ludh i &amp; græci: ſerui &amp; liberi: uiri &amp; fœminæ: qa oẽs ĩ chri</line>
        <line lrx="4296" lry="4694" ulx="772" uly="4448">omané naemniJeg eucn eſt in Rd hergruitc in antiochia erãt ꝓphetæ plurimi. Et apo/</line>
        <line lrx="4282" lry="4792" ulx="0" uly="4503">ti ſo uaum ſiunus n S taineial ter fuerit reuelatũ: prior taceat:Et quatuor filias philip</line>
        <line lrx="4283" lry="4905" ulx="0" uly="4602">ni ſtolus præcepit. Vt ſi altero Ple e Senes quoqʒ uiderũt ſomnia qñ Paulus iam ſenex audiuit ui-</line>
        <line lrx="4280" lry="5008" ulx="764" uly="4740">Picuanngeliſta kegirun eati bi tanlienz in macedoniam adiuua nos. Et omnes iuuenes qui in-</line>
        <line lrx="4277" lry="5078" ulx="127" uly="4833">inernneedolucmidicznienn domric bella bellarunt: uiderunt uiſiones. domino ſua promiſſa cõ</line>
        <line lrx="3553" lry="5143" ulx="0" uly="4899">btrirh. chriſto extite X j. hetarum adſimilatus ſum.</line>
        <line lrx="4282" lry="5299" ulx="0" uly="5012">ier ꝑlẽte. Ego uiſiones mnuleipiien.S itſelumm ſit dñs:⁊ i reſiduis quos dñs uocauerit.LXX.</line>
        <line lrx="4349" lry="5367" ulx="5" uly="5116">ang TArꝛin mmote ſon: ihieruſgleeri ſaluat fuerit: ſic dixit dñs:⁊ adnũtiãs eos quos dñs uocauit.</line>
        <line lrx="4283" lry="5491" ulx="0" uly="5201">nki Ti mmo te ſo Hieruſsl ieſa nanin ſiue ſaluatus:&amp; in hebraico ſcriptum eſt: Phaleta Sima</line>
        <line lrx="4276" lry="5595" ulx="0" uly="5287">ün l C. Inc locoin du ſt nache Errurſum ubi nos diximus in reſiduis: &amp;. Ixx. tranſtulerunt adnunti/-</line>
        <line lrx="4274" lry="5688" ulx="2" uly="5407">teiu; chus tranſtulit qui fugerit. tidim qd iudæi loci nomẽ exiſtimãt: Poſtqᷓ igitur uenit dies dñi ma</line>
        <line lrx="4267" lry="5766" ulx="71" uly="5501">kipe ans. in hebraico legitur SAridim Ad ſt dñi reſurectionẽ  illius inuocauit. Oĩs qui</line>
        <line lrx="4157" lry="5839" ulx="0" uly="5533">ſie ribilis &amp; ſaluus effectus ẽ: qcũq; poſt dñi reſurectionẽ nomẽ illius inuoc- N.</line>
        <line lrx="4264" lry="5935" ulx="0" uly="5607">ig ſoela g. ur S hortibi ĩ hieruſalẽ ſaluatus ẽ: De ſion eni egreſſa ẽ lex &amp; uerbũ dñi de hieruſalé: De 4</line>
        <line lrx="4266" lry="5954" ulx="1" uly="5701">giri dir  Hode lint one ti erire extra hieruſalẽ: Principiũ ergo eoꝶ qui ſaluati ſunt fuit in ſi</line>
        <line lrx="4264" lry="6128" ulx="752" uly="5806">r ſir l Perrgarci. uiſione pacis: &amp; in iis ꝗ reſidui ctur mos dcaluit diKci uo⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="6146" ulx="0" uly="5876">on rtelit ui deiudæo o crediderũt:De ꝗbus Eſaias oquitur.Niſi dñ</line>
        <line lrx="4264" lry="6323" ulx="285" uly="5994">Ila,c paa ebein eneiligere ii d eohenile creclide ſicut golnorta ſimiles fiiſſem ur kos ten</line>
        <line lrx="4186" lry="6339" ulx="732" uly="6112">baoth reli „  N jr. Q j. Ixx. iterpᷣtati ſũt: cus hic dittic</line>
        <line lrx="4265" lry="6539" ulx="0" uly="6237">e mus ẽ &amp; multiplicẽ recipiẽs atOI  hu ẽ dis &amp; reſurexit. Ne n. fieri põt ut ſuꝑ io</line>
        <line lrx="4262" lry="6608" ulx="1" uly="6313">ahi ad q petrus &amp; paulus apoſtoli retulerũt Hoc ẽ q paſſus ẽ dñ cluxit. Necq. n. te diebus illis. &amp;</line>
        <line lrx="4203" lry="6651" ulx="851" uly="6417"> Detas &amp; paulus apoltoli retul die iudicii: Maxie cũ ſeq̃tur. Quia ecce ĩ diebu .</line>
        <line lrx="4261" lry="6710" ulx="0" uly="6422">uun is: &amp; ꝗᷓ ſequũtur ĩtelligamus ĩ die Icu: lecſtu ab. ii.</line>
        <line lrx="4182" lry="6782" ulx="0" uly="6483">li. nirh arſiece⸗ Kece un Pcedstibus inferior⸗ cõnectẽs:uno dicat cücta tpe ꝓphetata. Cap. i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4056" lry="693" type="textblock" ulx="2208" uly="486">
        <line lrx="4056" lry="693" ulx="2208" uly="486">Miero.liber Mꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5259" lry="6729" type="textblock" ulx="947" uly="832">
        <line lrx="4838" lry="985" ulx="1277" uly="832">präHNia ecce in diebus illis:? in tempoꝛe illo cum conuertero captiuitatem iuda ⁊ hieru</line>
        <line lrx="4838" lry="1090" ulx="1401" uly="933">üöt ſalem:Congregabo omneſ gentes ⁊ deducam eas in vallem ioſaphat:⁊ diſceptabo cũ</line>
        <line lrx="4839" lry="1183" ulx="1406" uly="1033">eeis ibi ſuper populo meo:⁊æ hereditate mea iſrael:quos diſperſerunt in nationibus: ⁊</line>
        <line lrx="4838" lry="1269" ulx="1281" uly="1134">S terram meam diuiſerunt:z ſuper populum meum miſerunt ſoꝛtem:⁊ poſuerunt pue</line>
        <line lrx="3899" lry="1373" ulx="1259" uly="1249">rum in pꝛoſtibulo:⁊ puellam vendiderunt pꝛo vino vt biberent. LXxX.</line>
        <line lrx="4846" lry="1472" ulx="1260" uly="1326">CQuia ecce ego in diebus illis ⁊ in tempoꝛe illo quando conuertero captiuitatem iuda ⁊ hieru</line>
        <line lrx="4851" lry="1568" ulx="1313" uly="1427">ſalem:Congregabo omnes gentes:? deducam eas in vallem ioſaphat: diſceptabo cum eis ꝓ</line>
        <line lrx="4852" lry="1668" ulx="1309" uly="1523">populo meo:⁊ hereditate mea iſrael:ꝗ diſpſi ſũt in gẽtibꝰ:⁊ terrã meã diuiſerunt:⁊ ſuꝑ populũ</line>
        <line lrx="4850" lry="1760" ulx="1313" uly="1614">meũñ miſerunt ſoꝛtes:⁊ poſuerunt puerũ in proſtibulo:⁊ puellas vendebãt pꝛo vino⁊ bibebant.</line>
        <line lrx="4851" lry="1862" ulx="1263" uly="1722">CDicamus ut polliciti ſumus: primum iuxta anagogen in prioribus poſteriora iungentes: &amp; ea/</line>
        <line lrx="4852" lry="1960" ulx="1318" uly="1818">dem ſi potuenimus ad diem iuditii referre temptabimus. Saluatis in monte ſion &amp; hieruſalem: &amp;</line>
        <line lrx="4858" lry="2055" ulx="1318" uly="1921">uocatis reſiduis de populo iudæorum: qui cum apoſtolis&amp; per apoſtolos crediderent. In tempo/</line>
        <line lrx="4853" lry="2154" ulx="1318" uly="2013">re illo poſtꝗᷓ conuerterit dominus captiuitatem iuda &amp; hieruſalem: qui uenerat prædicare cecis</line>
        <line lrx="4857" lry="2249" ulx="1318" uly="2114">uiſum: &amp; captiuis remiſſionem &amp; liberauit eos qui dominum confitentur: &amp; qui uerſantur: in ec/</line>
        <line lrx="4856" lry="2348" ulx="1308" uly="2207">cleſia: in qua uiſio pacis eſt: Congregauit omnes gentes: quæ credere noluerunt: &amp; deduxit eas in</line>
        <line lrx="4855" lry="2443" ulx="1320" uly="2301">uallemioſaphat: quod ſigniſcantius iuxta hebraicam ueritatem græce dicitur Ka T νο ideſt de</line>
        <line lrx="4869" lry="2522" ulx="1321" uly="2394">orſum ducam: &amp; de ſublimibus ad inferiora detrahã. Simulq; conſidera quãdo incredulos quoſ</line>
        <line lrx="4853" lry="2641" ulx="1320" uly="2497">q;: ael aduerſarias poteſtates dominus ad iudicium prouocat: &amp; diſceptatur cum eis pro populo</line>
        <line lrx="4856" lry="2734" ulx="1317" uly="2596">ſuo:deducam inquit eas in uallem ioſaphat: Quando autem credentes ad prælium cohortatur &amp;</line>
        <line lrx="4857" lry="2812" ulx="1322" uly="2695">dicit: ſuſcitate robuſtos: accedant aſcendant omnes uiri bellatores: conſurgant &amp; aſcendant gen-</line>
        <line lrx="4861" lry="2929" ulx="1313" uly="2794">tes in uallem ioſaphat. Non deſcendere ſed aſcendere cohortatur. Omnis enim qui iudicatur in</line>
        <line lrx="4863" lry="3028" ulx="1318" uly="2890">ualle poſitus eſt: quæ appellatur ioſaphat. ideſt domini iudicium. Qui enim credit in domino nõ</line>
        <line lrx="4867" lry="3122" ulx="1319" uly="2986">iudicabitur. Ibiq; diſputauit cum eis non potentia maieſtatis: ſed rationis eos ueritate cõuincens</line>
        <line lrx="4894" lry="3225" ulx="1320" uly="3042">ꝗ partiti ſũt populũ dei &amp; hereditatẽ illius diſperſerunt in nationibus ut ſeruos dei ſibi ſeruire cõ/</line>
        <line lrx="4871" lry="3326" ulx="1324" uly="3182">pellerent. &amp; terram illius diuiſerunt: multis eam inter ſe erroribus ſeparantes: Vt alii colerent io/</line>
        <line lrx="4876" lry="3408" ulx="1328" uly="3281">uem: alii iunonem &amp; Mineruam &amp; Febrem &amp; rubiginem: anubim: &amp; crocodilũ &amp; ibi noctuas.a</line>
        <line lrx="4876" lry="3514" ulx="1277" uly="3380">cipitres: &amp; ciconias: Sub his nomibus quõdam diuiſus eſt populus dei: quæ aduerſariæ nationes:</line>
        <line lrx="5259" lry="3621" ulx="1308" uly="3468">ideſt principes mundi iſtius: &amp; rectores tenebrarum: non ſolum diuiſerunt ſibi populum dei: ſed H</line>
        <line lrx="5184" lry="3713" ulx="1322" uly="3542">poſuerunt pueros in proſtibulo: ut uirilem cogerent mutare naturam. De quibus &amp; apoſtolus loꝗ Ro.l.c.</line>
        <line lrx="4880" lry="3805" ulx="1327" uly="3672">tur. Propteræa tradidit illos deus in paſſiones ignominiæ: Siquidem fœminæ eoru imutauerunt</line>
        <line lrx="4881" lry="3891" ulx="1328" uly="3762">naturalem uſum: in eum uſum qui contra naturam eſt. Similiter &amp; maſculi: relicto naturali uſu</line>
        <line lrx="4878" lry="3998" ulx="1220" uly="3865">fcœminæ accenſi ſunt in deſiderium ſuiain inuicem maſculi in maſculos turpitudinem operantes:</line>
        <line lrx="4879" lry="4094" ulx="1246" uly="3956">&amp; mercedem quam oportuit erroris ſui in ſemetipſos recipientes: Nec hoc feciſſe contenti uendi</line>
        <line lrx="4876" lry="4190" ulx="1327" uly="4054">derunt puellam pro uino ut biberent &amp; libidini præferrent gulam. Quæ uniuerſa iudæi: Veſpa</line>
        <line lrx="4877" lry="4286" ulx="1325" uly="4157">ſiani Titiq;ʒ temporibus: &amp; maxime Adriani: iuxta litteram impleta eſſe commemorant. Si autem</line>
        <line lrx="4877" lry="4385" ulx="1329" uly="4250">ad diem iudicii: quæ ſcripta ſũt uoluerimus referre dicimus omnẽ qui ſaluatur ſaluari in eccleſia</line>
        <line lrx="4879" lry="4477" ulx="1327" uly="4355">ſiue in celeſti hieruſalem: Et poſtꝗᷓ iudæ fuerit &amp; hieruſalem conuerſa captiuitas: Tunc congregan</line>
        <line lrx="4877" lry="4579" ulx="947" uly="4446">. dos &amp; deducendos omnes in uallem Ioſaphat. &amp; ibi diſceptaturum dominum cum eis qui ſuum</line>
        <line lrx="4874" lry="4685" ulx="1325" uly="4541">populum perſecuti ſunt:&amp; diuiſerunt hereditatem domini: &amp; diſperſerũt eos i natiõibus: &amp; ſuper</line>
        <line lrx="4888" lry="4756" ulx="1321" uly="4635">terram illius miſerunt ſortem: Quæ non ſolum ſuper hereticis debemus accipere. qui ſibi dei po/</line>
        <line lrx="4881" lry="4879" ulx="1328" uly="4735">pulum diuiſerunt &amp; eos faciunt eſſe gentiles. Sed ad omnem rigidum ſuperbumq; doctorem: qui</line>
        <line lrx="4882" lry="4955" ulx="1329" uly="4829">ſub nomine doctrinæ &amp; ſacerdotii dñantur cleris: &amp; opprimunt eos ꝗ ſibi ſubiecti ſũt Cũq; fuerit</line>
        <line lrx="4883" lry="5070" ulx="1333" uly="4926">negligentes &amp; ſcãdalizauerit unum de minimis etiam pueros. ponũt in ꝓſtibulum: ſiue tradunt</line>
        <line lrx="4886" lry="5153" ulx="1287" uly="5028">meretricibus: &amp; cauſa uoluptatis ſuæ quorum deus uenter eſt: &amp; gloria in confuſione eorum Ven</line>
        <line lrx="4880" lry="5258" ulx="1337" uly="5120">dunt puellas ut bibant uinum: Tradit autem adoleſcentes meretricibus: &amp; puellas uendit luxu/</line>
        <line lrx="4229" lry="5426" ulx="1333" uly="5240">riæ: qui turpis lucri M non corripit delinquentes: V</line>
        <line lrx="4889" lry="5452" ulx="1220" uly="5314">¶ Aierum quid uobis ⁊ mihi tyrus ⁊ ſidõ ⁊ omnis terminus paleſtinoꝛum. Nunquid vltiones</line>
        <line lrx="4896" lry="5543" ulx="1302" uly="5412">vos redetis mihi:? ſi vlciſcimini vos contra me cito velociter reddam uiciſſitudinem vobis ſu</line>
        <line lrx="4893" lry="5657" ulx="1340" uly="5512">per caput veſtrum: Argentuz enim meum ? aurum tuliſtis:⁊ deſiderabilia mea:⁊ pulcherrima</line>
        <line lrx="5040" lry="5736" ulx="1344" uly="5611">intuliſtis in delubꝛa veſtra:⁊ filios iuda:⁊ filios hieruſalem vendidiſtis filjs gꝛecoꝛum:vt lonꝰ</line>
        <line lrx="3023" lry="5853" ulx="1347" uly="5732">ge faceretis eos de finibus ſuis. Cxx. V</line>
        <line lrx="4907" lry="5943" ulx="1295" uly="5802">Auid mihi ⁊ vobis tyrus ⁊ ſidon ⁊ omnis galilea aliẽigenaruʒ:Nunquid retributionem voſ</line>
        <line lrx="4894" lry="6034" ulx="1347" uly="5904">redditis mihi: aut iram in coꝛde retinetis aduerſũ me Boc eni grece ſigniſicat αaει</line>
        <line lrx="4898" lry="6132" ulx="1345" uly="6000">velociter ⁊ cito reddam retributionem veſtram:in capitibus veſtris:pꝛo eo quod argentũ meũ</line>
        <line lrx="4896" lry="6228" ulx="1349" uly="6097">z aurum meum tuliſtis:⁊ electa mea ⁊ optima ituliſtis in templa veſtra:⁊ ſilios iuda:⁊ filios hie</line>
        <line lrx="4768" lry="6325" ulx="1240" uly="6204">rnuſalem vendidiſtis fils grecoꝛum:ut eüceretis eos de finibus ſuis. 4</line>
        <line lrx="4895" lry="6431" ulx="1254" uly="6293">CEt Hæc iudæi aduerſũ tvrum &amp; ſidonem &amp; paleſtinorum terminos ſiue galileam alienigenarũ</line>
        <line lrx="4897" lry="6533" ulx="1326" uly="6398">dici arbitrãtur: quod tempore captiuitatis iudaicæ quando uicti ſũt a romanis dei populum per</line>
        <line lrx="4898" lry="6621" ulx="1356" uly="6492">ſecuti ſunt. Immo in populo dei ipſũ deum qui prefuit populo: Secundum illud quod ſcriptum</line>
        <line lrx="4906" lry="6729" ulx="1361" uly="6587">eſt Qui uos recipit me recipit: Ergo econtrario qui perſequitur p opulum dei ipſum deum pſequi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2095" lry="238" type="textblock" ulx="2078" uly="155">
        <line lrx="2095" lry="238" ulx="2078" uly="155">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="689" type="textblock" ulx="1580" uly="469">
        <line lrx="3521" lry="689" ulx="1580" uly="469">uper Joelem pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="1149" type="textblock" ulx="777" uly="844">
        <line lrx="4388" lry="953" ulx="777" uly="844">tur:cuius eſt populus. Reddam in uobis quæ feciſtis populo meo: quia argentum meum &amp; aurum</line>
        <line lrx="4321" lry="1048" ulx="780" uly="944">ideſt uaſa templi:&amp; quicquid in eo præcioſiſſimum &amp; ſpecioſiſſimum fuit candelabrum aureum</line>
        <line lrx="4318" lry="1149" ulx="783" uly="1042">&amp; menſam propoſitionis auream: &amp; duos cherubin aureos: &amp; propitiatorium: &amp; phialas ac thuri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="1252" type="textblock" ulx="724" uly="1140">
        <line lrx="4318" lry="1252" ulx="724" uly="1140">bulla aurea tuliſtis: &amp; conſecraſtis idolis ueſtris. Hæc autem narrat hiſtoria caldæos magis feciſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="3872" type="textblock" ulx="747" uly="1238">
        <line lrx="4310" lry="1344" ulx="782" uly="1238">qui uaſa templi domini poſuerunt in templo bel. Vnde poſtea balthaſar potat in phialis: &amp; ſtatim</line>
        <line lrx="4318" lry="1440" ulx="781" uly="1335">regnum eius in medos &amp; perſas tranſfertur. Sed quia poſt diem domini magnum &amp; horribilem:</line>
        <line lrx="4311" lry="1537" ulx="780" uly="1368">hæc futura dicũtur: quæ apoſtoli in reſurectionem dñi interprætantur: Et rri in futurum iudi</line>
        <line lrx="4319" lry="1636" ulx="779" uly="1531">cii tempus deferunt: magis de romanis eſt intelligendum: quod Veſpaſianus &amp; Titus romæ tem/</line>
        <line lrx="4323" lry="1735" ulx="782" uly="1629">plo pacis ædificato.Vaſa templi &amp; uniuerſa donaria in delubro illius cõſecrauit. Quæ græca &amp; ro</line>
        <line lrx="4311" lry="1833" ulx="780" uly="1726">mana narrat hiſtoria.Eo tempore filii iuda &amp; hieruſalem: neq; iſrael &amp; deceʒ tribuum quæ uſq; ho</line>
        <line lrx="4307" lry="1925" ulx="786" uly="1825">die in medorum urbibus &amp; montibus habitant: Venditi ſunt filis grecorum: ut exterminaren/</line>
        <line lrx="4322" lry="2023" ulx="787" uly="1922">tur de finibus ſuis:&amp; omnis orbis iudaica captiuitate completus eſt: Hoc illi referunt: ut ultionem</line>
        <line lrx="4315" lry="2122" ulx="783" uly="2018">ſanguinis chriſti &amp; ſubuerſionem hieruſalem: quæ dei iuditio accidit contra tyrum &amp; ſidonem ac</line>
        <line lrx="4312" lry="2219" ulx="784" uly="2116">cidiſſe cõfirmẽt. Nos ãt iuxta cœptã tropologiã tyrũ &amp; ſidonẽ &amp; paleſtinos: eos interpᷣtemur ꝗ dei</line>
        <line lrx="4321" lry="2319" ulx="788" uly="2214">populũ coãguſtãt &amp; tribulãt &amp; pſequutur.Hoc.n. tyrus in lingua noſtra reſonat.Et eũ uenãtur in</line>
        <line lrx="4313" lry="2417" ulx="792" uly="2310">mortẽ:qd ſidoni indicant: &amp; bibentes ſanguinẽ corruũt ſiue uolutãtur in cœno: qd philiſtim ga</line>
        <line lrx="4361" lry="2515" ulx="791" uly="2409">lileaq; ſignificat: Velociter &amp; cito reſtituet eis dominus qd merentur: qa perſecuti ſũt eũ. Et argen</line>
        <line lrx="4322" lry="2608" ulx="790" uly="2504">tum illius &amp; aurum:eloquia uidelicet ſcripturarum &amp; ponuα ideſt ſententias: &amp; omne quod</line>
        <line lrx="4316" lry="2706" ulx="790" uly="2602">pulchrum in eccleſia fuit ſuis erroribus manciparunt. Hereticus quoſcumq; deceperit &amp; ſua fecerit</line>
        <line lrx="4369" lry="2803" ulx="778" uly="2701">adorare ſimulachra: Filios iuda &amp; filios hieruſalem uendit græcis ſiue gentilibus: &amp; eos de chriſtia</line>
        <line lrx="4316" lry="2900" ulx="791" uly="2797">nis ethnicos facit: ut exterminet de finibus ſuis in quibus in chriſto fuerant procreati: &amp; nequaꝗᷓ in</line>
        <line lrx="4320" lry="2998" ulx="792" uly="2891">iudæ a &amp; ueritatis cõfeſſiõe: ſed in gentium errore uerſentur. Quæ omnia &amp; ad diem iudicii referre</line>
        <line lrx="4316" lry="3094" ulx="796" uly="2991">poſſumus :nõ diſcrepante uindicta: Licet in tempore a ſuperioribus diſcrepare uideantur: Pro ga</line>
        <line lrx="4374" lry="3194" ulx="797" uly="3088">lilea in hebreo ſcriptum eſt galiloth: qd Aquila ovao Simachus terminos traſtulit. oiäαο ät. i. tu</line>
        <line lrx="4318" lry="3287" ulx="800" uly="3185">mulũ arenarum: Referamus ad litteram paleſtinæ: nõ ad galileam philiſtim quæ omnino nulla ẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="3386" ulx="747" uly="3207">CEcce ego ſuſcitabo eos de loco:in quo uendidiſtis eos:⁊ conuertam ret ibncionem veſtram</line>
        <line lrx="4317" lry="3480" ulx="781" uly="3375">in caput veſtrum:⁊ vendam fſilios veſtros ⁊ filias veſtras in manibus filioꝛum iuda:⁊ venunda</line>
        <line lrx="4330" lry="3582" ulx="797" uly="3474">bunt eos ſabeis genti longinque quia dominus locutus eſt. LXX.</line>
        <line lrx="4325" lry="3677" ulx="747" uly="3569">CEcce ego ſuſcitabo eos de loco in quo vendidiſtis eos:⁊ reddam retributionem veſtram in</line>
        <line lrx="4329" lry="3773" ulx="793" uly="3667">capita veſtra:? vendam filios veſtros ⁊ filias veſtras in manibus filioꝛum iuda:⁊ venundabũt</line>
        <line lrx="3582" lry="3872" ulx="796" uly="3766">eos in captiuitatem genti que pꝛocul abeſt quoniam dominus locutus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="3968" type="textblock" ulx="744" uly="3866">
        <line lrx="4318" lry="3968" ulx="744" uly="3866">CVerbum hebraicum Sabaim: Quod Aquila &amp; Symachus ita ut ſcriptum eſt. Ixx. captiuitatem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="5990" type="textblock" ulx="755" uly="3964">
        <line lrx="4320" lry="4067" ulx="799" uly="3964">terprætati ſunt: quod melius captiuos ſignificat.Sabaim autem gens trans indiam dicitur: de qua</line>
        <line lrx="4320" lry="4162" ulx="798" uly="4061">fuit &amp; regina Saba quæ uenit ſapientiã audire ſalomonis:De quibus &amp; Eſaias loquitur. Et Sabaim</line>
        <line lrx="4365" lry="4260" ulx="805" uly="4157">uiri excelſi ad te tranſibunt. Vnde &amp; thus uenire perhibetur. Dicẽte uirgilio Centumq; ſabæo thu</line>
        <line lrx="4321" lry="4357" ulx="806" uly="4253">re calent aræ Licet quidam ſabæos Arabes ſuſpicentur: Promittunt ergo ſibi iudæi ĩmo ſomniãt:</line>
        <line lrx="4320" lry="4455" ulx="807" uly="4351">quod in ultimo tempore congregẽtur a domino: &amp; reducantur in hieruſalem. Nec hac fœlicitate</line>
        <line lrx="4322" lry="4547" ulx="762" uly="4448">contenti ipſum dominum ſuis manibus romanorum filios &amp; filias aſſerunt traditurum: ut uen/</line>
        <line lrx="4366" lry="4649" ulx="808" uly="4544">dant eos iuda &amp; non perſis: ethiopibus &amp; cæteris nationibus quæ uicinæ ſunt. ſed Sabæis genti l5</line>
        <line lrx="4322" lry="4747" ulx="803" uly="4638">giſſimæ.quia dominus locutus ſit: ut populi ſui ulciſcatur iniuriam. Hæc illi &amp; noſtri iudaizantes</line>
        <line lrx="4321" lry="4842" ulx="806" uly="4738">qui mille annorum regnum in iudeæ ſibi finibus pollicentur. Et auream hieruſalem: &amp; uictimarũ</line>
        <line lrx="4320" lry="4939" ulx="801" uly="4836">ſanguinem: &amp; filios ac nepotes &amp; delicias ĩcredibiles: &amp; portas gẽmarum uarietate diſtinctas: Nos</line>
        <line lrx="4323" lry="5033" ulx="811" uly="4931">autem dicimus quod &amp; ſuſcitauit dominus poſt aduentum ſuum &amp; cottidie ſuſcitat &amp; ſuſcitatu/</line>
        <line lrx="4318" lry="5132" ulx="804" uly="5031">rus eſt eos:quos uarius error eduxerat de finibus ſuis: Pulchre quia ſuſcitabo ait quaſi iacentes &amp;</line>
        <line lrx="4321" lry="5227" ulx="791" uly="5127">corruentes.Vt qui iacebant in hereſi ſtent in eccleſia: reddens hereticis quod fecerant: Vt filios eo/</line>
        <line lrx="4322" lry="5325" ulx="806" uly="5224">rum &amp; filias. quos &amp; in myſticis &amp; in carnalibus erudierant: tradat in manibus filiorum iuda: in</line>
        <line lrx="4326" lry="5422" ulx="802" uly="5322">manibus eoꝝꝶ qui eccleſiaꝶ principes extiterunt:&amp; inſtructi ſũt armatura apoſtoli: &amp; habent ſcu/</line>
        <line lrx="4327" lry="5520" ulx="803" uly="5419">tũ &amp; lanceã ueteris &amp; noui iſtrumẽti. Vt cũ cœperint filios eoꝶ &amp; filias:uẽdãt Sabæis &amp; faciãt eẽ ca</line>
        <line lrx="4326" lry="5618" ulx="807" uly="5515">ptiuos ut ꝓcul ſint a finibus ſuis.Et ad meliora cõuerſi eccleſiaſticis dogmatibꝰ ĩcipiãt eẽ ſubiecti.</line>
        <line lrx="4330" lry="5727" ulx="755" uly="5542">CClamate hec in gentibus. Sanctiſicate bellum: Suſcitate robuſtos Accedant aſcendant</line>
        <line lrx="4326" lry="5817" ulx="805" uly="5706">omnes uiri bellatores:Concidite aratra veſtra in gladios:⁊ ligones veſtros in lanceas: Infir/</line>
        <line lrx="4329" lry="5918" ulx="805" uly="5804">mus dicat quia fortis ego ſum:Erumpite ⁊ venite omnes gentes de circuitu:⁊ congregamini</line>
        <line lrx="2957" lry="5990" ulx="799" uly="5904">ibi occumbere faciet dominus robuſtos tuos. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6107" type="textblock" ulx="752" uly="6000">
        <line lrx="4330" lry="6107" ulx="752" uly="6000">CPredicate hec ĩ gentibꝰ:ſanctificate bellũ:ſuſcitate pugnatoreſ:adducite ⁊ aſcẽdite oẽs viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6308" type="textblock" ulx="804" uly="6097">
        <line lrx="4328" lry="6219" ulx="806" uly="6097">bellatores:cõdite aratra vr̃a ĩ gladios:⁊ falces vr̃as iĩ lãceas:Foꝛtis dicat qꝛ pᷣualeo ego.Con/</line>
        <line lrx="4080" lry="6308" ulx="804" uly="6202">gregamini ⁊ introite oẽs gentes ꝑ circuitũ:⁊ cõgregamini illuc:manſuetus ſit pugnatoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6405" type="textblock" ulx="757" uly="6297">
        <line lrx="4330" lry="6405" ulx="757" uly="6297">CLocus iſte dupliciter intelligitur.quidam enim arbitrantur hæc fanctis gentibus prædicari. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="6760" type="textblock" ulx="801" uly="6396">
        <line lrx="4324" lry="6503" ulx="806" uly="6396">præparentur ad bellum: ut pro populo dei dimicent. ut omnia inſtrumenta agriculture in gla-</line>
        <line lrx="4333" lry="6594" ulx="807" uly="6493">dios lanceaſq; cõuertant: Vt infirmus dicat ſe eſſe robuſtum: &amp; ueniant omnes de circuitu &amp; in cer</line>
        <line lrx="4336" lry="6697" ulx="801" uly="6590">tamen domini cõgregentur. Maxĩe quia iuxta.Ixx. ſequitur Manſuetus &amp; mitis ſit pugnator. Iuxta</line>
        <line lrx="4204" lry="6760" ulx="2424" uly="6691">a.1X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3760" lry="647" type="textblock" ulx="2115" uly="467">
        <line lrx="3760" lry="647" ulx="2115" uly="467">Miero.libervnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5594" lry="4239" type="textblock" ulx="1061" uly="829">
        <line lrx="4830" lry="948" ulx="1061" uly="829">* illud quod in Paralipomenis ſcriptum eſt. Et tranſiordanem ruben &amp; gad &amp; dimidia tribui ma/</line>
        <line lrx="5116" lry="1043" ulx="1289" uly="930">naſſe in omnibus uaſis bellicis centum uiginti milia: Omnes iſti uiri bellatotes parati ad pugnam</line>
        <line lrx="5118" lry="1146" ulx="1290" uly="1024">mente pacifica: Nos eſſe uolunt imitatores ueri dauid: De quo legimus Memento domine Dauid p̃s. 31.</line>
        <line lrx="5238" lry="1239" ulx="1291" uly="1119">&amp; omnis manſuetudinis eius: Et ipſe loquitur in Euangelio Diſcite a me quia mitis ſum: ſiue man Mat. Il. d.</line>
        <line lrx="4833" lry="1338" ulx="1288" uly="1222">ſuetus: Viros quoq; eos intelligi uolunt: qui deſtruentes initia paruulorum ad perfectæ etatis ro/</line>
        <line lrx="4836" lry="1432" ulx="1293" uly="1318">bur acceſſerint: &amp; omne ſtudium quo prius animarum ſuarum exercebant agros: ad neceſſitatem</line>
        <line lrx="4831" lry="1533" ulx="1291" uly="1417">prælii contulerunt: Nobis autem hebræorum opinionem ſequentibus uidetur eſſe contrarium.</line>
        <line lrx="4834" lry="1627" ulx="1291" uly="1514">Ideo enim gentes aduerſariæ iſrael parantur ad pugnam: &amp; aratra ſua ligoneſq; uel falces in gla/</line>
        <line lrx="4836" lry="1720" ulx="1291" uly="1609">dios lanceaſq; commutant: Infirmus robuſtum ſe eſſe dicit Erumpuntq; &amp; ueniunt de circuitu: &amp;</line>
        <line lrx="4835" lry="1820" ulx="1293" uly="1638">contra dominum exercituum congregantur: &amp; occumbere dominus Rcit robuſtos earum.Vt in/</line>
        <line lrx="4835" lry="1919" ulx="1293" uly="1810">telligant ſe deo aduerſante ſuperatas. Hæc iuxta litteram ſibi iſrael miſerabilis repromittit. Nos iu</line>
        <line lrx="4834" lry="2084" ulx="1290" uly="1905">xta cæœptã tropologig: gentes demonũ &amp; eos ꝗ cottidie cõtra eccleſiã dimicant: Et in ultio ꝗ ſub</line>
        <line lrx="4835" lry="2112" ulx="1291" uly="2003">antichriſto aduerſum ſanctos dñi pugnaturi ſũt accipe poſſumus: qd iccirco cõgregãtur ut pereãt</line>
        <line lrx="4835" lry="2212" ulx="1208" uly="2096">CLConſurgant ⁊aſcendant gentes in uallem Joſaphat:quia ibi ſedebo vt iudicem omnes gen/</line>
        <line lrx="4840" lry="2301" ulx="1182" uly="2194">tes in circuitu: ittite falces quoniam maturauit meſſis. Nenite ⁊ deſcendite quia plenuʒ eſt</line>
        <line lrx="4796" lry="2404" ulx="1288" uly="2294">toꝛcular:exuberant toꝛculaꝛia quia multiplicata eſt malitia eoꝛꝛmam. LXxX.</line>
        <line lrx="5594" lry="2505" ulx="1241" uly="2388">CCLonſurgant ?⁊ aſcendant omnes gentes in vallem Joſaphat quia ibi ſedebo vt iudicem oẽs</line>
        <line lrx="4842" lry="2602" ulx="1294" uly="2485">gentes in circuitu:emittite falces quoniaz adeſt uindemia: Introite ⁊ calcate quia plenum ẽ toꝛ</line>
        <line lrx="4843" lry="2691" ulx="1293" uly="2587">cular:⁊ redundant toꝛcularia:quia repleta ſunt mala eoꝛum.</line>
        <line lrx="4835" lry="2797" ulx="1191" uly="2687">CSEt hæc iuxta ſuperiorem ſenſum interprætantur bifariam: Alii enim gentes aſcendere in uallem</line>
        <line lrx="4851" lry="2893" ulx="1293" uly="2787">Ioſaphat quæ interprætatur domini iudicium: &amp; ſedere ibi deum. ut diiudicet omnes gentes: quæ</line>
        <line lrx="4833" lry="2989" ulx="1296" uly="2883">de circuitu ueniunt: in bonam partem intelligunt: quo ſcilicet ſancti conrra aduerſarios congre/</line>
        <line lrx="5587" lry="3091" ulx="1292" uly="2978">gentur: mittant falces ſuas:ut maturam hoſtium meſſem demetant:&amp; uemiant atq; deſcendant: e⸗</line>
        <line lrx="4834" lry="3185" ulx="1295" uly="3078">calcentq; torcularia: quia adſit uindemia: &amp; in tantum muſta exuberent: ut torcularia capere non</line>
        <line lrx="4833" lry="3282" ulx="1293" uly="3174">poſſint. Et ut ſciremus quæ ſit uindemia: plenumq; torcular intuliſſe: multiplicata eſt malitia eo/</line>
        <line lrx="4878" lry="3378" ulx="1295" uly="3272">rfum:Haud dubium quin eos ſignificent: qui contra dominum congregati ſunt. Alii autem con/</line>
        <line lrx="4848" lry="3474" ulx="1288" uly="3369">ſurgere gentes &amp; cõuenire in uallem ioſaphat. &amp; ſedere dominũ ut omnes iudicet nationes: ideo</line>
        <line lrx="4827" lry="3571" ulx="1285" uly="3464">aſſerunt ut parent ſe &amp; aſſumant uniuerſa arma pugnãtium. &amp; in ualle ioſaphat domini falcibus</line>
        <line lrx="4827" lry="3669" ulx="1288" uly="3558">demetantur: Weniſſe enim contra eos tempus iuditi &amp; in tätum eorum creuiſſe mala: ut dei uince</line>
        <line lrx="4832" lry="3766" ulx="1284" uly="3663">rent pacientiam. Nam &amp; amorrei tunc expulſi ſunt quando expleta ſunt peccata eorum. iudæi iſtũ</line>
        <line lrx="4831" lry="3862" ulx="1294" uly="3758">locũ ad gog &amp; magog gentes ſeuiſſimas referũt:de ꝗbus ſupra diximus. arbitrantes ultimo tpe</line>
        <line lrx="4876" lry="3962" ulx="1292" uly="3855">quando hieruſalem fuerit reſtaurata ſub mille annorum Imperio contra dei populum eſſe uentu</line>
        <line lrx="4835" lry="4059" ulx="1210" uly="3952">rfas: &amp; in ualle ioſaphat quæ ad orientalem partem templi ſita eſt eſſe uenturas. Adueniſſe enim tẽ</line>
        <line lrx="4834" lry="4239" ulx="1244" uly="4050">A onurnu earum: &amp; effundendi ſanguinis inſtare uindemiam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4166" type="textblock" ulx="3627" uly="4157">
        <line lrx="3638" lry="4166" ulx="3627" uly="4157">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6691" type="textblock" ulx="1223" uly="4143">
        <line lrx="4836" lry="4250" ulx="1372" uly="4143">Populi populi in valle conciſionis:quia iuxta eſt dies domini in valle conciſionis:Sol⁊ lu/</line>
        <line lrx="4820" lry="4355" ulx="1296" uly="4240">na obtenebꝛati ſunt:⁊ ſtelle retraxerunt ſplendorem ſuum. LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4449" ulx="1239" uly="4339">CSonitus exauditi ſunt in valle iuditii:quia iuxta eſt dies domini in ualle iuditii:Sol⁊ luna ob</line>
        <line lrx="5450" lry="4542" ulx="1232" uly="4435">tenebꝛabuntur:⁊ ſtelle occidere facient ſplendorem ſuum: G</line>
        <line lrx="4844" lry="4644" ulx="1243" uly="4536">CIn eo loco ubi nos ponimus populi populi:&amp;.Ixx.tranſtulerunt ſonitus exauditi ſunt. In hebrai</line>
        <line lrx="4847" lry="4740" ulx="1223" uly="4635">co ſcriptum eſt quod utiq; multitudinem &amp; turbas eorum qui iudicandi ſunt:</line>
        <line lrx="4847" lry="4900" ulx="1295" uly="4731">non ſtrepitum ſonitumq; ſi gnifca Kurſam ubi nos diximus uallem conciſionis ſequentes tran/</line>
        <line lrx="4850" lry="4929" ulx="1226" uly="4824">ſlationem Aquile &amp; Simachi &amp; quintæ editionis. xxx. &amp; theodotion TocdTiαο Tn&amp;ασ K5ιασαιοα</line>
        <line lrx="4853" lry="5030" ulx="1293" uly="4924">ideſt cauſæ &amp; iuditii tranſtulerunt Pro quo in hebraico ſcriptum eſt. harus.quod hebræi nõ ſolum</line>
        <line lrx="4853" lry="5132" ulx="1299" uly="5020">conciſionem ſed &amp; aurum interprætari putant: quo ſcilicet in ualle iudicii quam ſuſpicantur ge/</line>
        <line lrx="4850" lry="5227" ulx="1299" uly="5117">hennam: excoctis ſordibus peccatorum purum aurum remanet. Iccirco autem gentium de qui-</line>
        <line lrx="4849" lry="5319" ulx="1236" uly="5214">bus ſupra diximus in ualle iudicii ſiue conciſionis: populi congregantur: ut interficiantur &amp; corru</line>
        <line lrx="4850" lry="5424" ulx="1269" uly="5312">ant &amp; a domino iudicentur. Cuius mœrorem diei &amp; tormẽta pereuntium: Nec ſol quidem &amp; lu/-</line>
        <line lrx="4849" lry="5512" ulx="1299" uly="5410">na aſtraq; &amp; cætera poterunt intueri ſed retrahent fulgorem ſuum: Et ſeueritatem iudicantis red</line>
        <line lrx="4850" lry="5614" ulx="1300" uly="5507">dentiſq; uniuscuiuſq; opus in caput ſuum: aſpicere non audebunt. Non quod clementiora ſunt</line>
        <line lrx="4883" lry="5711" ulx="1242" uly="5600">dei iudicio: ſed qd omnis creatura in tormentis aliorum de ſuo iuditio pertimeſcat.</line>
        <line lrx="4852" lry="5801" ulx="1247" uly="5696">CEt dominus de ſion rugiet:⁊ de hieruſalem dabit uocem ſuam:⁊ mouebuntur celi ⁊ terra ꝛ</line>
        <line lrx="4849" lry="5901" ulx="1301" uly="5790">dominus ſpes populi ſui ⁊ foꝛtitudo ſilioꝛum Aſrael:⁊ ſcietis quia ego dominus deus veſter:</line>
        <line lrx="4847" lry="6010" ulx="1301" uly="5889">habitãs in ſion in mõte ſancto meo:⁊ erit hieruſalẽ ſancta ⁊ alieni nõ trãſibũt ꝑ eã ampliꝰ.LXxX.</line>
        <line lrx="4848" lry="6099" ulx="1253" uly="5985">CBominus autem de ſion clamabit ⁊ de hieruſalem dabit vocem ſuaʒ.æ mouebitur celuʒ ⁊ ter</line>
        <line lrx="4849" lry="6203" ulx="1305" uly="6086">ra:⁊ dominus parcet populo ſuo.⁊ confortauit filios Iſrael:⁊ ſcietis quia ego dominus deus ue</line>
        <line lrx="4842" lry="6307" ulx="1303" uly="6176">ſter habitãs in ſion in mõte ſancto meo:⁊ erit hieruſaleʒ ſãcta ⁊ aliena nõ trãſibit ꝑ eã amplius</line>
        <line lrx="4873" lry="6385" ulx="1260" uly="6288">CCum ſolis &amp; lunæ cunctarumq; ſtellarum ſplendor tenebris fuerit cõmutatus dominus de ſion</line>
        <line lrx="4840" lry="6492" ulx="1292" uly="6383">inſtar leonis rugiet ſiue clamabit: &amp; tam excelſa uox eius erit atq; terribilis: ut cæloruz cardines &amp;</line>
        <line lrx="4844" lry="6596" ulx="1269" uly="6483">terrarum fundamẽta quatiantur Cumq; tam ſeuerus in eos fuerit qui puniendi ſunt: erit clamans</line>
        <line lrx="4834" lry="6691" ulx="1312" uly="6577">erga populum ſuum: &amp; dabit eis fortitudinem qui appellantur alii Iſrael:mens ſcilicet cernens de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="16" lry="2265" ulx="0" uly="1813">— —, — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2536" type="textblock" ulx="305" uly="2438">
        <line lrx="599" lry="2536" ulx="305" uly="2438">ps. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2729" type="textblock" ulx="273" uly="2625">
        <line lrx="554" lry="2729" ulx="273" uly="2625">10.7. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="3122" type="textblock" ulx="308" uly="3021">
        <line lrx="543" lry="3122" ulx="308" uly="3021">s. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="743" type="textblock" ulx="1143" uly="492">
        <line lrx="3513" lry="743" ulx="1143" uly="492">Super Joelem pꝛophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="1850" type="textblock" ulx="767" uly="860">
        <line lrx="4305" lry="971" ulx="767" uly="860">um: uel vs Tα1ορ ο quem noes rectiſſimum dei dicere poſſumus: qui non ambulauerunt</line>
        <line lrx="4307" lry="1071" ulx="774" uly="960">per prauas ſemitas ſed gradientes in uia chriſto omnia recta fecerunt. Tunc ſcient &amp; hi ꝗ punien/</line>
        <line lrx="4350" lry="1168" ulx="777" uly="1058">tur &amp; illi qui adſumentur in gloriam: quod dominus habet in ſpecula ſion &amp; ĩ chriſto monte ſan</line>
        <line lrx="4305" lry="1264" ulx="780" uly="1157">cto ſuo:ſiue in eo qui ſe dignum dei habitaculo præparauit: Tũc erit ſancta hieruſalem uiſio pacis:</line>
        <line lrx="4303" lry="1363" ulx="777" uly="1254">a qua &amp; ſalomon nomen accepit: Et alieni non pertranſibunt per eam amplius: Alienos uel demo</line>
        <line lrx="4306" lry="1463" ulx="778" uly="1350">nes intellige:qui externi a deo ſunt:Vel omnes peſſimas cogitationes atq; peccata. De quibꝰ pro/</line>
        <line lrx="4304" lry="1558" ulx="777" uly="1444">pheta loquitur: Ab aliẽis parce ſeruo tuo: quæ nequaꝗ ultra ĩ nobis uiam reperient:ſi habuerimus</line>
        <line lrx="4320" lry="1655" ulx="779" uly="1542">dei pacem: &amp; cor noſtrum aduerſariis non patuerit. Hæc iudæi &amp; noſtri ut diximus iudaizantes</line>
        <line lrx="4305" lry="1746" ulx="778" uly="1638">ad mille annorum fabulam referunt: quando putant chriſtum habitaturum in ſion &amp; in hieruſa-</line>
        <line lrx="4304" lry="1850" ulx="777" uly="1736">lem auream:atq; gemmatam ſanctorum populos congregandos: Vt qui in iſto ſeculo oppræſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="1949" type="textblock" ulx="775" uly="1815">
        <line lrx="3185" lry="1876" ulx="1165" uly="1815">„* „ d 2 8 — „* . 2* .*</line>
        <line lrx="3347" lry="1949" ulx="775" uly="1835">ſunt ab uniuerſis gentibus: in hoc eodem cunctis imperent nationibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2341" type="textblock" ulx="729" uly="1933">
        <line lrx="4304" lry="2042" ulx="729" uly="1933">CEt erit iĩ die illa ſtillabũt mõtes dulcedinẽc:⁊ colles fluẽt lacte:⁊ ꝑ oẽs riuoſ iuda ibũt aq.XxX</line>
        <line lrx="4303" lry="2138" ulx="730" uly="2027">CSEt erit in die illo ſtilabũt mõtes dulcedinẽ:⁊ colles fluẽt lacte:⁊ oẽs emiſſiões iuda fluẽt ags.</line>
        <line lrx="4303" lry="2236" ulx="732" uly="2126">CHabitante domit0 in ſion &amp; in monte ſancto ſuo: quando nullus per hieruſalem ſanctam tran</line>
        <line lrx="4299" lry="2341" ulx="784" uly="2223">ſire temptauerit. Quicunq; in ea mons fuerit: &amp; ad uirtutum excelſa peruenerit:dulcedine &amp; mel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="2437" type="textblock" ulx="781" uly="2320">
        <line lrx="4301" lry="2437" ulx="781" uly="2320">le ſudabit:&amp; ſtillabunt ex eo gratiæ ſpiritales. De quibꝰ ꝓpheta loquitur. Quãdultia guttuni meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2536" type="textblock" ulx="712" uly="2412">
        <line lrx="4304" lry="2536" ulx="712" uly="2412">eloquia tua: ſuper mel ori meo. Qui autem inferior montibus eſt: &amp; nec dum ad perfectionis cul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6757" type="textblock" ulx="729" uly="2515">
        <line lrx="4311" lry="2625" ulx="779" uly="2515">men aſcenderit:uocabitur collis:&amp; fluent de eo riui lactis quibus rudis in xpᷣo nutritur infantia: &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="2731" ulx="779" uly="2615">aquarum flumina quæ de uentre ſuo dominus manare teſtatus eſt. Omnes enim riui ſiue emiſſio</line>
        <line lrx="4064" lry="2826" ulx="729" uly="2713">nes iuda implebuntur aquis: &amp; nihil in eis ſiccum erit redundantibus cũctis gratia ſpiritali.</line>
        <line lrx="3466" lry="2924" ulx="729" uly="2809">CEt fons de domo domini egredietur ⁊ irrigabit toꝛentem ſpinarum.</line>
        <line lrx="4301" lry="3020" ulx="729" uly="2906">CPro torrẽte ſpinaꝶ. Ixx. trãſtulerũt torrẽtẽ fũiculoꝑꝶ.i. Xαοπσι½Üο˖ qd at füiculos ſignificat: ut iux</line>
        <line lrx="4300" lry="3120" ulx="783" uly="3006">ta ægyptios menſurã certi itineris Pſalmiſta dicẽte: Semitam meã &amp; funiculũ meũ tu ĩueſtigaſti.</line>
        <line lrx="4303" lry="3205" ulx="784" uly="3105">In nilio enim flumine ſiue in riuis eius ſolent naues funibus trahere: certa habente ſpatia quæ ap/</line>
        <line lrx="4301" lry="3317" ulx="788" uly="3201">pellant funiculos: Vt labori defeſſoꝶ recentia trahentium colla ſuccedant: Nec mirũ ſi unaquæq;</line>
        <line lrx="4301" lry="3415" ulx="790" uly="3294">gens certa uiarum ſpatia ſuis appellet nominibus. Cum &amp; latini mille paſſus uocent: &amp; galli leu/-</line>
        <line lrx="4300" lry="3505" ulx="791" uly="3391">cas: &amp; perſee paraſangas: &amp; raſtas uniuerſa germania: atq; in ſingulis nominibꝰdiuerſa mẽſura ſit.</line>
        <line lrx="4300" lry="3602" ulx="797" uly="3492">Hæc ꝓpterea quia uerbum hebraicum. Ixx. funiculos tranſtulerunt. Cæterũ nulli dubium eſt om/</line>
        <line lrx="4302" lry="3696" ulx="799" uly="3586">nia quæ in tabernaculo dei legimus de lignis ſethim fuiſſe perfecta: quæ. xx. interprætati ſunt li-</line>
        <line lrx="4301" lry="3799" ulx="789" uly="3684">gna imputribilia. Eſt autem genus arboris in heremo ſpinæ albæ ſimile colore: &amp; foliis:non ma/</line>
        <line lrx="4300" lry="3888" ulx="862" uly="3780">nitudine. Alioquin tam grãdes arbores ſunt: ut latiſſima ex illis tabulata cedãtur: lignũq; fortiſ-/</line>
        <line lrx="4299" lry="3981" ulx="830" uly="3875">ĩimum eſt: &amp; incredibilis leuitatis ac pulchritudinis: ita ut ex iis etiam uaſa torcularium quæ ρρα</line>
        <line lrx="4303" lry="4086" ulx="804" uly="3974">p Kα&amp; MναοοποπαHXꝝ ditiſſimi quiq; &amp; ſtudioſiſſimi faciant: quæ ligna in locis cultis: &amp; in roma</line>
        <line lrx="4305" lry="4175" ulx="805" uly="4072">no ſolo:abſq; arabiæ ſolitudine non inueniuntur. Pro torrente funiculorum ſiue ſpinarum: Syma</line>
        <line lrx="4304" lry="4275" ulx="806" uly="4167">chus interprætatus eſt uallem ſpinarum. Eſt autem locus iuxta liuiadem trãs mare mortuũu: ſexto</line>
        <line lrx="4305" lry="4365" ulx="806" uly="4264">ab ea diſtas miliario: ubi quõdam cum madianitis fornicatus eſt iſrael. Huius loci ex perſona dei</line>
        <line lrx="4307" lry="4466" ulx="803" uly="4361">Micheas ꝓpheta meminit dicens. Populus meus memẽto quæſo quid cogitauerit balach rex mo</line>
        <line lrx="4304" lry="4564" ulx="804" uly="4456">ab:&amp; quid reſponderit Balaam filius Beor de ſethim uſq; ad galgalam pro quo &amp; ibi. Ilxx. trãſtule/</line>
        <line lrx="4306" lry="4657" ulx="801" uly="4551">runt  6ο Tοον οιιο½ hoc eſt funiculus uſq; ad galgalam. Ergo egredietur fons de domo domi</line>
        <line lrx="4303" lry="4756" ulx="800" uly="4650">ni quæ interprætatur eccleſia.De quo &amp; Ezechiel &amp; zacharias ponunt in fine uoluminum ſuorũ:</line>
        <line lrx="4302" lry="4856" ulx="802" uly="4745">ut ſpinas noſtras &amp; uitia atq; peccata quæ nullã frugem habuere iuſtitiæ cõmutent in domini no</line>
        <line lrx="4304" lry="4948" ulx="800" uly="4843">ualia: &amp; ariditatẽ noſtrã rigẽt aꝗs largiſſimis: &amp;  ſpinis ac uepribus flores uirtutũ multiplices ger</line>
        <line lrx="4305" lry="5048" ulx="799" uly="4940">minemus.Et in eo loco ubi quõdam fornicatus eſt iſrael: &amp; initiatus eſt belphegor lilia caſtitatis:</line>
        <line lrx="3714" lry="5144" ulx="800" uly="5040">&amp; roſæ pudoris ac uirginitatis exuberent.</line>
        <line lrx="4306" lry="5244" ulx="747" uly="5130">CEgyptus in deſolatione erit:⁊ idumea in deſertum perditionis:pꝛo eo quod inique egeriĩt in</line>
        <line lrx="4044" lry="5334" ulx="798" uly="5220">filios iuda:⁊ effuderint ſanguinem inocentem in terra ſua. LXxX.</line>
        <line lrx="4312" lry="5437" ulx="747" uly="5326">CEgyptus in perditione erit:⁊ idumea in campum deſolationis pꝛopter iniquitates ſilioꝛũ iu/</line>
        <line lrx="2967" lry="5530" ulx="798" uly="5422">da:pꝛo eo quod effuderint ſanguinem iuſtum in terra ſua. .Y</line>
        <line lrx="4309" lry="5627" ulx="753" uly="5523">CEt in hoc loco iudæi grauiſſimo ſõno dormiũt. In ultimo tẽpore qñ nõ chriſtũ ſed antichriſtũ</line>
        <line lrx="4311" lry="5726" ulx="800" uly="5617">ſuſcepturi ſũt Viĩdictã ſui: In ægvptios qui uicini ſunt: &amp; in romanos quos iĩterprætantur idume</line>
        <line lrx="4312" lry="5824" ulx="801" uly="5714">os ſpe uaniſſima confingentes:vt ſcilicet quomodo pharao &amp; omnis eius exercitus: qui per qua</line>
        <line lrx="4311" lry="5923" ulx="799" uly="5816">dringentos &amp; tringinta annos populum dei captiuum tenuit: in mari rubro ſubmerſus eſt: Sic ẽt</line>
        <line lrx="4311" lry="6018" ulx="799" uly="5906">romani qui eodem annorum ſpatio iudæos poſſeſſuri ſũt ultione domini deleantur:hoc illis ſpe</line>
        <line lrx="4309" lry="6111" ulx="796" uly="6005">ſibi caſſa ꝓmittunt. Neqʒ enim poſſunt exponere. Quare cũ in orbe tantæ ſint nationes: duæ ſolũ</line>
        <line lrx="4311" lry="6217" ulx="797" uly="6102">gentes ægyptiorum &amp; idumeorum expectãtur ad pœnam: aut cur pro idumeis ĩtelligãtur roma/</line>
        <line lrx="4311" lry="6302" ulx="795" uly="6197">ni: cum eadem licentia mentiendi: diuerſa poſſimus aſſerere: ſub Idumeorum uocabulo uel perſas</line>
        <line lrx="4309" lry="6402" ulx="795" uly="6296">uel elamitas uel francos Alamãosq;ʒ ſignificari: Nos autem dicamꝰ tempore dominicæ reſurectio</line>
        <line lrx="4309" lry="6500" ulx="790" uly="6390">nis uel diem iuditii: Vtrunq; enim recipimꝰ: Et ægyptum &amp; idumeam: In eo quod ægiptii &amp; idu</line>
        <line lrx="4313" lry="6599" ulx="792" uly="6488">mei ſunt deſtruendi:ægyptus dicitur Meſraim quod interprætatur ? ο ριSοοσα ideſt ſanctos dei</line>
        <line lrx="4314" lry="6705" ulx="788" uly="6585">perſequens &amp; tribulans: Idumea terrena &amp; cruenta: Quicunq; igitur dei populum perſecutus eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4094" lry="6757" ulx="3935" uly="6707">e ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3725" lry="721" type="textblock" ulx="2041" uly="480">
        <line lrx="3725" lry="721" ulx="2041" uly="480">Miero.liber vnicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="958" type="textblock" ulx="1061" uly="846">
        <line lrx="4846" lry="958" ulx="1061" uly="846">* terrenis uacauit operibus: ac multitudine delictorum cottidie fuderit ſanguinem innocentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="2599" type="textblock" ulx="1281" uly="944">
        <line lrx="5225" lry="1057" ulx="1337" uly="944">eorum ſcilicet quos decipit: erit in perditionem: ut animas quoq; martyrum ſub altari clamare co Apo. 6. c.</line>
        <line lrx="4856" lry="1152" ulx="1334" uly="1040">gnoſcimus: Vſq; quo domine ſanctus &amp; uerus nõ uĩdicas ſanguinẽ noſtrũ de his ꝗq habitãt ĩ terra.</line>
        <line lrx="4862" lry="1243" ulx="1281" uly="1137">C Et iudea in eternũ habitabitur:⁊ hieruſalem in generatione ? generationem:⁊ mundabo ſan</line>
        <line lrx="4538" lry="1348" ulx="1335" uly="1232">guinem eoꝛum quos non mundaueram:zæ dominus commoꝛabitur in ſion. LXX.</line>
        <line lrx="4864" lry="1447" ulx="1284" uly="1331">CJugea autem in eternum habitabitur:æ hieruſalem in generationes ⁊ generationc:⁊ requirã</line>
        <line lrx="4811" lry="1542" ulx="1333" uly="1428">ſanguineʒ eoꝛum:inultũqʒ; eſſe non patiar:⁊ dominus habitabit in ſion.</line>
        <line lrx="4867" lry="1633" ulx="1284" uly="1524">CNon utiq; hæc iudæa in eternum habitabitur quã uidemus eſſe deſertam mmõ iſtam hieruſalẽ cu</line>
        <line lrx="4868" lry="1729" ulx="1334" uly="1624">ius ruinas cernimus: Sed illa iudæa cuius filiæ exultauerunt &amp; letatæ ſunt in omnibus iuditiis do/</line>
        <line lrx="5131" lry="1829" ulx="1334" uly="1722">mini: &amp; de qua in fine quinquageſimi pſalmi legimus: Benigne fac domine in bona uoluntate tua pᷣs .</line>
        <line lrx="5015" lry="1921" ulx="1335" uly="1819">ſion ut edificentur muri hieruſalem. In hac prouintia confeſſionis &amp; gloriæ: Et in hac urbæ in qua</line>
        <line lrx="4866" lry="2026" ulx="1339" uly="1917">pax domini cernitur: erit eterna habitatio: Nõ in unam uel in tres aut plures generationes: ſed in</line>
        <line lrx="4884" lry="2125" ulx="1339" uly="2010">generatione &amp; generatione Hoc eſt in duabus generationibus eorum qui de iudæis &amp; de gẽtibuſ</line>
        <line lrx="4861" lry="2213" ulx="1341" uly="2110">crediderunt: &amp; mundabit dominus ſanguinem omnium peccatorum: quẽ prius non mundaue/</line>
        <line lrx="4886" lry="2312" ulx="1339" uly="2205">rat. &amp; mũdat in euangelio: quos in lege peccantes inmundos reliquerat. Ideo enim concluſit om</line>
        <line lrx="4864" lry="2406" ulx="1312" uly="2303">nia ſub peccato ut omnibus miſereretur: ſiue ulciſcetur ſeruorum ſuoꝶ ſanguinem: quem ĩ mar/</line>
        <line lrx="5143" lry="2504" ulx="1335" uly="2399">tyrio pro nominis eius confeſſione fuderunt: Et dominus cõmorabituri ſiõ De qua ſcriptũ eſt:</line>
        <line lrx="5145" lry="2599" ulx="1339" uly="2493">Fundamenta eius in montibus ſanctis:diligit dominꝰportas ſiõ: ſuper omnia tabernacula lacob: ps. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="2784" type="textblock" ulx="2035" uly="2643">
        <line lrx="3986" lry="2784" ulx="2035" uly="2643">FNIT ExPOSITIO IN IOHEL PROPHETAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4754" type="textblock" ulx="5520" uly="4659">
        <line lrx="5605" lry="4754" ulx="5520" uly="4659">kho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4424" lry="715" type="textblock" ulx="786" uly="492">
        <line lrx="4424" lry="715" ulx="786" uly="492">Wꝛefatio in explanatiõe ſupermos pꝛophetã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6765" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="4557" lry="967" ulx="754" uly="856">CDIVI HIERONYMI PRAEFATIO IN EXPLANATIONEM SVPER AMOS PROPHE *</line>
        <line lrx="4407" lry="1057" ulx="1806" uly="959">TLAM: AD PAMACHIVM INCIPIT.</line>
        <line lrx="4377" lry="1164" ulx="1733" uly="1053">Mos ꝓphetaꝗ ſequitur Iohelẽ: &amp; eſt tertius ſecũdũ.Ixx. duodecim ꝓphe</line>
        <line lrx="4378" lry="1261" ulx="1787" uly="1152">tarũ: nõ eſt ipſe quẽ patrẽ Eſaiæ ꝓphetæ legimus. ille emm ſcribitur per</line>
        <line lrx="4835" lry="1356" ulx="1790" uly="1251">primã &amp; ultimã nominis ſui litterã aleph &amp; ſade. &amp; interprætatur fortis ,</line>
        <line lrx="4403" lry="1454" ulx="1791" uly="1348">atq; robuſtus: Hic uero p ain &amp; ſamech: &amp; ĩterprætatur populus auulſus.</line>
        <line lrx="4369" lry="1550" ulx="1794" uly="1447">Mediæ litteræ men&amp; uau. utriq; cõmunes ſũt: Apud nos autem qui tã/-</line>
        <line lrx="4374" lry="1648" ulx="1793" uly="1543">tam uocalium litterarum &amp; ſ. litteræ quæ apud hebræos triplex eſt: dif-</line>
        <line lrx="4371" lry="1740" ulx="1789" uly="1639">ferentiam non habemus: &amp; hæc &amp; alia nomma uidentut eſſe cõmunia:</line>
        <line lrx="4372" lry="1915" ulx="1789" uly="1735">Ann apud hebræos: elementorum diuerſitate: &amp; ſuis proprietatibus di-</line>
        <line lrx="4371" lry="1942" ulx="1761" uly="1835">Nſtinguutur. Hic ergo propheta quem nũc habemus in manibus fuit. de D</line>
        <line lrx="4365" lry="2039" ulx="1762" uly="1931">opido thecue: qd ſex milibus ad meridianam plag abeſt a ſancta beth</line>
        <line lrx="4364" lry="2136" ulx="1792" uly="2031">= leem ꝗᷓ mũdi genuit ſaluatorẽ: Et ultra nullus eſt uiculus ne agreſtis qui</line>
        <line lrx="4360" lry="2245" ulx="1764" uly="2129">jdẽ caſæ &amp; furnoꝶ ſimilis: quas aphri appellãt mapalia. Tanta eſt eremi</line>
        <line lrx="4364" lry="2358" ulx="1" uly="2225">4 auaſtitas: ꝗᷓuſq; ad mare rubæ pſaꝶ ethyopũ atq; idoꝑꝶ termios dilatarur</line>
        <line lrx="4361" lry="2458" ulx="0" uly="2321">4½% Et ꝗa humi aridæ atq; arenoſæ nihil oĩno frugũ gignitur: cũcta ſunt plena paſtonbꝰ: ut ſterilitatẽ</line>
        <line lrx="4358" lry="2558" ulx="0" uly="2416">1 3, terræ cõpẽſent peccoꝑꝶ multitudĩie. Ex hoc numero paſtoꝑꝶ: &amp; Amos ꝓpba fuit: Impitus ſermone:</line>
        <line lrx="4353" lry="2630" ulx="39" uly="2508">i ſed nõ ſcia:idem.n.qꝗ p oẽs ꝓphetas:in eo ſpus ſanctus loꝗbatur. Vnde nos ex hebtæo uertimus.</line>
        <line lrx="4317" lry="2725" ulx="753" uly="2613">CAerba Amos qui fuit in paſtoꝛalibus thecue que vidit ſuper iſrael.</line>
        <line lrx="3653" lry="2827" ulx="761" uly="2715">CCxx. autem neſcio:quid uolentes interprætati ſunt.</line>
        <line lrx="3763" lry="2917" ulx="759" uly="2806">CBSermones Amos.:qui facti ſunt in acarpide thecue:quos vidit ꝓ hieruſales.</line>
        <line lrx="4346" lry="3020" ulx="760" uly="2902">CSciẽdũq; hũc ꝓphetã nõ ꝓ hieruſalẽ: qd in hebræo pẽitus nõ hẽtur: ſed ſup iſrael.i. decẽ tribub“</line>
        <line lrx="4343" lry="3121" ulx="815" uly="2998">q appellãtur iſrael: &amp; erãt in ſamaria ꝓphᷣaſſe:qcqd agla ac ſi ymachus &amp; theodotiõ ſimiliter trãſtu</line>
        <line lrx="4343" lry="3217" ulx="815" uly="3101">lerũt. Prius ergo Oſee ꝓpha ad decẽ tribus:qᷓ appellãtur Ephrai: Samaria: domus ioſeph: &amp; iſrael</line>
        <line lrx="4359" lry="3311" ulx="815" uly="3197">loqtur: Scds Iohel ad hieruſalẽ &amp; duas tribꝰ:ꝗᷓ uocãtur iuda &amp; hieruſalẽ &amp; iacob ꝓfert uaticiniũ:</line>
        <line lrx="4341" lry="3397" ulx="817" uly="3295">nullã oĩno iſraelis fatiẽs mẽtionẽ. Tertius Amos neꝗꝗᷓ ad hieruſalẽ in q́ regnabat tribus iuda: ſed</line>
        <line lrx="4342" lry="3502" ulx="818" uly="3393">&amp; iſrael &amp; in ſamaria pᷣdicat:qd &amp; de toto uolumie eius ꝓbari põt: &amp; maxĩe ex eo qd ſcriptũ miſit</line>
        <line lrx="4341" lry="3593" ulx="821" uly="3488">Amaſias ſacerdos bethel ad hieroboã regẽ iſrael dicẽs: rebellauit cõtra te Amos ĩ medio domus</line>
        <line lrx="4340" lry="3699" ulx="818" uly="3585">iſrael. Et poſt paulũ dixit Amaſias ad Amos: q uides gradere fuge ĩ terrã iuda: &amp; comede ibi panẽ:</line>
        <line lrx="4361" lry="3797" ulx="823" uly="3681">&amp; ibi ꝓphetabis: &amp; in bethel nõ adiciies qa ſanctificatio regis: &amp; domus regni eſt Cui rũdit Amos</line>
        <line lrx="4342" lry="3892" ulx="819" uly="3779">nõ erã ꝓpheta:nec ꝓphetæ filius: ſed opilio:ruboꝶ mora diſtrigẽs: Tulitq; me dũñs cũ ſeqrer gregẽ</line>
        <line lrx="4340" lry="3986" ulx="827" uly="3875">&amp; dixit ad me. Vade ꝓpheta ad populũ meũ iſrael: nõ utiq; ad iudã &amp; hieruſalẽ: ut male apud græ</line>
        <line lrx="4338" lry="4074" ulx="825" uly="3971">cos &amp; latios hẽtur:ſed ad iſrael.i.ad decẽ tribꝰ:q̃ ob populi multitudinẽ priſtinũ nomẽ obtiuerãt.</line>
        <line lrx="4338" lry="4171" ulx="831" uly="4070">In eo aũt loco ubi.lIxx.trãſtulerũt in acchari Theodotiõ ipᷣm uerbũ hebraicũ poſuit:ĩ nocedũ:qd</line>
        <line lrx="4336" lry="4278" ulx="827" uly="4162">aqla uertit in paſtoralibꝰ: Symachus &amp; ꝗnta edictio paſtornibꝰ, Achari aũt uſq; ĩ pitiaꝑ hebræũeẽ</line>
        <line lrx="4335" lry="4375" ulx="828" uly="4264">nõ legi. Et ſterilitatẽ ĩterpᷣtãtur: magis acharõ urbẽ philiſtii ꝗᷓ achari exprimunt: ꝗᷓ oĩo nõ legitur:</line>
        <line lrx="4336" lry="4467" ulx="830" uly="4361">Sermones itaq; Amos ꝗ fuit de oppido thecuæ: ex nũero paſtoꝶ: qa paſtoralis &amp; ipſa ẽ regio:hoc</line>
        <line lrx="4332" lry="4563" ulx="831" uly="4456">uolumie cõtinẽtur:quos uidit ſup iſtael:  carnis oculis ſed mẽtis ĩtuitu. Quia ꝓphetæ uocabãtur</line>
        <line lrx="4330" lry="4658" ulx="826" uly="4552">uidẽtes. Alioꝗn ſcdm litterã: ſermões nõ uidẽtur ſed audiũtur. Vñ &amp; populus uidebat uocẽ dei.</line>
        <line lrx="4332" lry="4759" ulx="343" uly="4648">Eſo.lꝗ. c. Et Moyſes tacẽs loꝗᷓ batur ad dñũm qñ dicebat ei: qd clamas ad me.In nouo quoq; legius teſtamẽ</line>
        <line lrx="4330" lry="4853" ulx="822" uly="4747">to:qd uidimus &amp; audiuimus. Vidius oculis noſtris &amp; manus noſtræ palpaueruũt. Verbũ. n. dni qd</line>
        <line lrx="4326" lry="4944" ulx="888" uly="4840">ſe iuiſibile eſt. Et uidẽt apoſtoli &amp; tractãt mãibꝰſuis: qd uerbũ caro factũ ẽ &amp; habitauit in nobis.</line>
        <line lrx="4326" lry="5049" ulx="820" uly="4935">Vidit ãt hos ſermões. C In dieb? Ozie regis iuda:⁊ in dieb Hieroboã filii Joas regis iſra</line>
        <line lrx="4328" lry="5144" ulx="817" uly="5039">el. Ante duos ãnos terremotus. CNHic eſt aũt Ozias rex iuda cognomẽto Azarias:q ĩdebitũ</line>
        <line lrx="4326" lry="5240" ulx="765" uly="5132">ſibi ſacerdotiũ uẽdicare conatus: lepra pcuſſus in frõte eſt: q irã dñi nõ ſolũ pœna eius ꝗa ſacrile</line>
        <line lrx="4326" lry="5343" ulx="816" uly="5229">gus fuit: ſed &amp; terremotꝰ onñdit: quẽ hebræi tũc accidiſſe cõmemorãt. Hieroboã uero ẽ filius ioas:</line>
        <line lrx="4325" lry="5434" ulx="820" uly="5327">flii Ioathã filii hiheu: ſub quo ꝓphetauerũt Oſee: Iohel: &amp; Amos. Igitur Ozias ĩterpᷣtatur ĩperium</line>
        <line lrx="4325" lry="5530" ulx="821" uly="5423">uel fortitudo dñi:hieroboã iudicatio uel cã populi. Ioas dñi mora ſiue tpalitas: uerba itaq; Amos</line>
        <line lrx="4325" lry="5635" ulx="821" uly="5522">quo tpe populus iſrael auulſus erat a dño: &amp; aureis uitulis ſeruiebat: ſiue auulſus a regno ſtirpis da</line>
        <line lrx="4325" lry="5727" ulx="821" uly="5620">uid:clara uoce cecĩerũt:ĩſtar clãgẽtis tubæ ꝗ ĩterpᷣtatur thecue Et cecierũt ſup iſrael:q quõdã erat</line>
        <line lrx="4327" lry="5823" ulx="815" uly="5715">rectiſſimꝰdi. In diebꝰ Ozie regis iuda:ĩ quo pp tẽplũ &amp;ſctà ſctõꝶ fortitudo dñi pmãebat:ſuoq; re</line>
        <line lrx="4325" lry="5928" ulx="815" uly="5812">gebat ĩpio populũ cõſitẽtẽ. Nomẽ aũt Heroboã: ꝗ diuiſiõis populi cã extiterat: ſignifcat iſraelẽ lõ</line>
        <line lrx="4327" lry="6024" ulx="817" uly="5911">go tpe ĩ idolatriæ errore mãſiſſe: puſqᷓ captiuitas uniuerſa cõcuteret: ꝗᷓ ĩ duobꝰãnis duplicẽ ondit</line>
        <line lrx="4329" lry="6119" ulx="814" uly="6009">anguſtiã decẽ tribuũ ac duarũ: ut agentes ſi uellent pœnitentiã motũ terræ de cætero nõ ſentirẽt.</line>
        <line lrx="4327" lry="6211" ulx="763" uly="6103">CSt dixit. BDominus de ſion rugiet ⁊ de hieruſalem dabit vocem ſuam:Et luxerunt ſpecioſa</line>
        <line lrx="4327" lry="6314" ulx="813" uly="6205">paſtoꝛum:⁊ exiccatus eſt vertex carmelli. CNaturale eſt ut oẽs artifices ſue artis loquãtur</line>
        <line lrx="4324" lry="6413" ulx="816" uly="6302">exẽplis: &amp; unuſꝗſq; in quo ſtudio triuit ætatẽ: illius ſimilitudies ꝓferat. Verbi gratia: ꝗ nauta eſt &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="6514" ulx="814" uly="6398">gubernator: triſtitiã ſua cõparat tẽpeſtati: diãnũ naufragiũ uocat: nimicos ſuos: uẽtos appellat cõ/</line>
        <line lrx="4324" lry="6601" ulx="815" uly="6497">trarios. Rurſũ ꝓſpitatẽ &amp; lætitiã aurã placidiſſimã: &amp; ſecũdos noĩat uẽtos trãꝗlla maria &amp; equora</line>
        <line lrx="4326" lry="6711" ulx="817" uly="6593">cãpis ſimilia. E regiõe miles ꝗcꝗd dixerit ſcutũ. gladiũ.loricã. galeã lãceã arcũ &amp; ſagittas. mortem</line>
        <line lrx="4136" lry="6765" ulx="3748" uly="6710">e iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1963" type="textblock" ulx="4" uly="1896">
        <line lrx="32" lry="1963" ulx="4" uly="1896">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5120" lry="162" type="textblock" ulx="4607" uly="150">
        <line lrx="5120" lry="162" ulx="4607" uly="150">,?ͤð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="739" type="textblock" ulx="2378" uly="495">
        <line lrx="3472" lry="739" ulx="2378" uly="495">MHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6718" type="textblock" ulx="1056" uly="861">
        <line lrx="4836" lry="968" ulx="1056" uly="861">uuln“* &amp; uictoriã ſonat: Cur hæc dicta ſũt: ut.ſ.oſtẽdamꝰ ẽt Amos ꝓphetã ꝗ paſtor de paſtoribus</line>
        <line lrx="4837" lry="1087" ulx="1284" uly="964">fuit: &amp; paſtor nõ ĩ locis cultis &amp; arboribꝰ ac uineis cõſitis: Aut certe ĩter ſiluas &amp; prata uirentia:ſed</line>
        <line lrx="4835" lry="1177" ulx="1283" uly="1062">in lata eremi uaſtitate. in q uerſatur leonũ feritas &amp; interfectio peccoꝶ: Artis ſuæ uſũ eẽ ſermoni/</line>
        <line lrx="4838" lry="1275" ulx="1287" uly="1159">bus: Vt uocẽ dñi terribilẽ atq; metuẽdã: rugitũ leonũ &amp; fremitũ nomiaret: Euerſionẽ iſraeliticaꝶ</line>
        <line lrx="4837" lry="1375" ulx="1285" uly="1255">urbiũ paſtoꝶ ſolitudini: &amp; ariditati mõtiũ cõparãs. Dñs ĩqt: de ſion rugiet: &amp; de hieruſalem dabit</line>
        <line lrx="4834" lry="1469" ulx="1284" uly="1353">uocẽ ſuã: Vbi erat tẽplũ &amp; dei religio: Vt doceret deum nò iſrael urbibus.i. in bethel &amp; in dan: ubi</line>
        <line lrx="4833" lry="1567" ulx="1286" uly="1451">erãt aurei uituli: nec in metropoli ſamaria &amp; iezrael: Sed in uera religiõe uerſari. ꝗᷓ illo tpe colleba</line>
        <line lrx="4832" lry="1662" ulx="1285" uly="1548">tur in ſyon &amp; hieruſalẽ. De ſion. n. egredietur lex &amp; derbũ diñi de hieruſalẽ. Oia paſtoꝶ &amp; regũ iſ-</line>
        <line lrx="4836" lry="1759" ulx="1283" uly="1642">rael ſpetioſa luxerũt: &amp; exſiccatus eſt uertex carmeli: ꝗ quõdã lætis paſcuis abũdabat. Carmelgræ</line>
        <line lrx="4834" lry="1853" ulx="1286" uly="1742">ce dicitur &amp; latine: hebraice aũt appellatur chermel: &amp; füt duo mòtes ꝗ hoc uocãtur noĩe. Alter ĩ</line>
        <line lrx="4830" lry="1954" ulx="1288" uly="1837">quo fuit nabal maritꝰ Abigail ad auſtralẽ plagã. Alter iuxta Ptholomaidẽ ꝗᷓ priꝰuocabatur accho</line>
        <line lrx="4828" lry="2050" ulx="1288" uly="1936">mari ĩminẽs: In quo Helias ꝓpheta flexis genibꝰpluuiã ipetrauit: Si ergo de chermepdicit in quo</line>
        <line lrx="4829" lry="2149" ulx="1277" uly="2035">habitauit Nabal magis paſtoꝶ grægibꝰcõuenit: qa eſt iuxta ſolitudiné. Sin aut de illo ꝗ uicinus ẽ</line>
        <line lrx="4834" lry="2246" ulx="1279" uly="2131">Iittori: ad reges &amp; ad ſupbiã ptinet regũ iſrael:quos ĩminẽte captiuitate iĩſtar mõtiũ deſertoꝶ dicit</line>
        <line lrx="4833" lry="2330" ulx="1268" uly="2229">eſſe uaſtãdos. Aliter cũ dñs de ſiõ &amp; de hieruſalem:de ſpecula eccleſiæ ꝗᷓ ſupra mõtẽ ſita latere ñ po</line>
        <line lrx="4834" lry="2439" ulx="1284" uly="2326">teſt: &amp; ĩ q́ uiſio pacis ẽ:dederit p uetꝰ &amp; nouũ ĩſtrumẽtù: &amp; p doctores eccleſiaſticos uocẽ ſuã: &amp; q̃ſi</line>
        <line lrx="4829" lry="2530" ulx="1291" uly="2421">clara buccina ĩſõuerit. Tũc oĩa ſpetioſa paſtoꝶ.i. doctria hereticoꝶ: ꝗᷓ pulchro uidebat᷑ ſermõe cõ</line>
        <line lrx="4832" lry="2633" ulx="1279" uly="2518">poſita: &amp; cognitio circũciſiõis. Hoc. n. ĩterpᷣtar᷑ chærmel: p quã ibi uere circũciſiõis ſciẽtiã pollicẽt᷑</line>
        <line lrx="4831" lry="2764" ulx="1290" uly="2616">lugebit atq; ſiccabit᷑.Et populoꝶ milia ꝗᷓ pp ſimplicitatẽ uocãt᷑ græges: ſubita ariditate marceſcẽt</line>
        <line lrx="4825" lry="2830" ulx="1239" uly="2652">C Bec dicit dñs:ſup tribꝰſceleribꝰdamaſci:⁊ ſuꝑ q̃ttuoꝛ nõ ↄuerta eũ:eo qð triturauerit ĩ plau</line>
        <line lrx="4828" lry="2924" ulx="1289" uly="2812">ſtris ferreis galaad. CPrimũ aduerſũ damaſcũ in qᷓ regnabat Azael dei ſermo dirigitur.</line>
        <line lrx="4829" lry="3021" ulx="1291" uly="2910">Qui eo tempore quo Amos prophetabat grauiter urgebat iſrael: in tätum ut oẽm regionem ga/</line>
        <line lrx="4280" lry="3117" ulx="1289" uly="3011">laad inſtar tribularum frumentum in areis triturantium iugularet: atq; contereret.</line>
        <line lrx="4824" lry="3213" ulx="1236" uly="3104">CEt mittã ignẽ in domũ azahel:⁊ deuoꝛabit domũ benadab. CB7ih ad itelligẽtiã qd Azahel</line>
        <line lrx="4825" lry="3316" ulx="1285" uly="3199">regnãtibꝰ Oꝛia &amp; hieroboã iã ĩ ſyria mortu erat: &amp; ei in regnũ ſucceſſerat filiꝰ ſuꝰbenadab. A quo</line>
        <line lrx="4829" lry="3410" ulx="1284" uly="3299">poſtea oẽs reges arã.i.ſyriæ &amp; damaſci: benadab uocabulũ poſſiderũt. Vñ pulchre nõ dixit mittã</line>
        <line lrx="4826" lry="3507" ulx="1286" uly="3397">ignẽ in Azahel: ſed in domũ Azahel.i. in domũ ei regiam: cui bñdab filius eo tempore præerat.</line>
        <line lrx="4824" lry="3597" ulx="1235" uly="3493">CEt conteram inquit vectes damaſci. COẽm uidelicet ſyroꝶ fortitudinẽ quã ueluti quo</line>
        <line lrx="5605" lry="3696" ulx="1254" uly="3593">dam clauſtro &amp; uectibus aduerſarioꝶ impetus ſubmouebant. L 3</line>
        <line lrx="5439" lry="3794" ulx="1232" uly="3685">CCEt diſpdã habitatoꝛes de campo idoli:⁊ tenentẽ ſceptrum de domo voluptatis:atqʒ luxurie.</line>
        <line lrx="4821" lry="3892" ulx="1233" uly="3784">CSubauditur cõterã atq; diſpdu. CEt populus ſyrie iĩ fines egypti vltiõis tranſferetur.</line>
        <line lrx="4824" lry="3990" ulx="1234" uly="3882">CQuod in prĩcipio dicitur:Sup tribꝰſceleribꝰdamaſci:&amp; ſuꝑ q̃ttuor.Hũc ſenſũ iuxta hiſtoriã hẽre</line>
        <line lrx="4825" lry="4094" ulx="1278" uly="3982">põt:ſi ſemel eẽt meũ populũ ꝑſecutꝰaut ſcdo:darẽ ueniã. Nũc uero cũ tertio &amp; qrto crudelis exti/</line>
        <line lrx="4826" lry="4184" ulx="1284" uly="4077">terit: ut captiuã multitudinẽ plauſtris ferreis tereret: nõne eũ debeo plagis corripe: nõne uultũ cle</line>
        <line lrx="4824" lry="4280" ulx="1284" uly="4172">mẽtiæ meæ auerſare ab eo. Iuxta tropologiã uero ſic poſſumus dicere: Primũ peccatũ eſt cogitaſſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4388" ulx="1262" uly="4271">q̃ mala ſũt:Scdm cogita tiõibꝰacqeſcere puerſis. Tertiũ qd mente decreueris ope cõpleſſe. Quartũ .</line>
        <line lrx="5599" lry="4482" ulx="1284" uly="4358">poſt pctũʒ nõ agere pniaʒ:ſed in ſuo ſibi cõplacere delicto. Hoc oẽs faciut heretici ꝗ nõ ſolũ cogi</line>
        <line lrx="4815" lry="4570" ulx="1251" uly="4467">tãt ſed &amp; faciũt mala: &amp; doctria ſua ſimplices quoſq; decipiũt &amp; eoꝶ ſanguinẽ bibũt. Damaſchus</line>
        <line lrx="4812" lry="4672" ulx="1285" uly="4495">eni ĩterpᷣtatur ſanguinẽ bibẽs ſup huiulcemodi iꝗt pctis dñs:nõne dignũ ẽ ut eos plagis corripiã:</line>
        <line lrx="5061" lry="4767" ulx="1289" uly="4662">&amp; auertã ab eis faciẽ meã. Cõtriuerũt.n. in plauſtris ferreis pᷣgnãtes galaad: Aĩas uidelicet creden)y/</line>
        <line lrx="5077" lry="4864" ulx="1292" uly="4736">tiũ:q̃ᷓ in pricipio fidei pñt dicere.A timore tuo dñe cõcepĩus.Plauſtra aũt ſũt ferrea:de ꝗbus pſal/ PS 57:</line>
        <line lrx="4825" lry="4964" ulx="1288" uly="4855">miſta dicit. Filii hoĩum dẽtes eoꝶ arma &amp; ſagitte. Iſte aùt pᷣgnãtes d galaad ſũt qd ĩterpᷣtatur trãſ</line>
        <line lrx="4827" lry="5063" ulx="1285" uly="4952">latio ſiue trãſmigratio teſtimonii. Migrauerũt.n.de eccleſia in hereſim: &amp; teſtimòia dei ꝗᷓ prius ac</line>
        <line lrx="4810" lry="5158" ulx="1288" uly="5050">cepãt de aliẽis termiĩs trãſtulerũt. Sed emittet dñs ignẽ in domũ Azahel quã ipſi uocãt Azahel.i.</line>
        <line lrx="4818" lry="5256" ulx="1287" uly="5146">uiſionẽ dei.ignẽ ꝗ ligna in eis:ſtipulãq; cõſumat:&amp; deuoret fũdamẽta.vVectes ãt damaſci ĩ telligũ</line>
        <line lrx="4830" lry="5353" ulx="1278" uly="5245">tur ꝗ ĩſtructi ſũt arte dialectica &amp; argumẽtis philoſophoꝶ: uerbi gratia: hoſtiũ uocatur ꝗ falſũ dog</line>
        <line lrx="4814" lry="5453" ulx="1291" uly="5336">ma cõcepit: uectes eiꝰ: q ea ꝗᷓ male ab aliis ĩuẽta ſũt roborare conãtur ſyllogiſmis. Cũq; cõtriti fue</line>
        <line lrx="5468" lry="5550" ulx="1290" uly="5437">rint uectes damaſci: trãſferetur populus aran.i. excelſus atq; ſublimis: q erectus in ſupbiã &amp; ſibi cæ L</line>
        <line lrx="4821" lry="5648" ulx="1289" uly="5538">leſtia repromittit in arenen ubi uocatio dei eſt: captus in ſalutem ſuam.</line>
        <line lrx="4817" lry="5747" ulx="1237" uly="5627">CBec dicit dũs ſuper tribus ſceleribus gazʒe:⁊ ſuper quattuoꝛ nõ conuertã eum:eo qð traſtule</line>
        <line lrx="4838" lry="5846" ulx="1290" uly="5725">rit captiuitatem perfectã ut cõcluderet eam in idumea. Et mittà ignem in muꝝ gaʒe:⁊ deuoꝛa/</line>
        <line lrx="4838" lry="5947" ulx="1290" uly="5816">bit edes eius:⁊ diſpdam habitatoꝛem de aʒoto:⁊ tenentem ſceptrum de aſcalone:⁊ conuertam</line>
        <line lrx="4239" lry="6038" ulx="1294" uly="5913">manum meamſ uper acharon ⁊ peribunt reliquie philiſtinoꝛum dicit dominus.</line>
        <line lrx="4819" lry="6134" ulx="1246" uly="6027">CIn tertiã &amp; qrtã gñationẽ pctã patrũ ſe cõminatur dñs in lege filiis reddituꝶ:nõ eq̃litate iudicii</line>
        <line lrx="4811" lry="6233" ulx="1306" uly="6121">ut alii peccẽt: &amp; alii puniãtur: ſed magnitudie clemẽtiæ: dũ ſemp expectat ad pniam. Quod ergo</line>
        <line lrx="4808" lry="6335" ulx="1292" uly="6198">dicit:hoc eſt: expectaui multo tpe ut agerẽt pniam:&amp; iõ nolui punire peccãtes ut aliqũ cõuerſi re-</line>
        <line lrx="4801" lry="6429" ulx="1295" uly="6313">ciperẽt ſanitatẽ. Verũ ꝗa &amp; tertio &amp; q̃rto eadẽ faciũt:cogor mutare ſnĩiam &amp; plagis corripe delin</line>
        <line lrx="5514" lry="6531" ulx="1297" uly="6402">quẽtes. Videamꝰ aũt ꝗqd philiſtiĩ &amp; urbes eiꝰ peccauerit. Gaza ut ad iracũdiã dñm ꝓuocaret: trãſtu</line>
        <line lrx="4807" lry="6628" ulx="1290" uly="6504">lit captiuitatẽ pfectã populi iudæoꝶ: &amp; cõcluſit eã in idumeã:ut idumeis uenderẽt quos cœpant</line>
        <line lrx="4806" lry="6718" ulx="1294" uly="6604">ex iudæis: pfectã aũt dicit ut ſignificet nullũ remãſiſſe captiuoꝶ.ꝗ nõ ſit traditus idumeis. Vñ ignẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3545" lry="766" type="textblock" ulx="1800" uly="524">
        <line lrx="3545" lry="766" ulx="1800" uly="524">Super Amos.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5078" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="4390" lry="1035" ulx="871" uly="921">ſe in muros eius dicit eſſe miſſuꝶ: ꝗq uniuerſa deuoret. Et ꝗa quinq; paleſtioꝶ legĩus ciuitates poſt</line>
        <line lrx="4388" lry="1131" ulx="870" uly="1019">Gazq trãſit ad Azotũ q̃ appellatur Aſdot:&amp; dicit ſe habitatorẽ Azoti ꝑdituꝶ: &amp; tenentẽ ſceptꝶ de</line>
        <line lrx="4386" lry="1228" ulx="871" uly="1116">Aſcalone:regiã uidelicet poteſtatẽ:Ac deĩde ut pcutiat Acharõ. Et pibuũt ĩꝗt reliqæ philiſtii: quas</line>
        <line lrx="4381" lry="1327" ulx="0" uly="1212">t aut geth ciuitatẽ: aut oẽs uicos ꝗ ſupradictis urbibus ſubiacẽt debemus accipe. Scdm tropologiã</line>
        <line lrx="4380" lry="1428" ulx="866" uly="1306">ſic nobis exponẽdũ uidetur. Caza ꝗᷓ hebraice dicitur Aza:ſonat fortitudinem uel ipenũ: idumea</line>
        <line lrx="4378" lry="1521" ulx="0" uly="1409">4 terrenũ atq; ſanguinariũ: A zatus.i.eſdo ignẽ uberis ſiue patrui: Aſcolõ ignis homicida ſiue appen</line>
        <line lrx="4385" lry="1613" ulx="855" uly="1505">ſa &amp; põderata:Accharon ſterilitas ſiue eradicatio. Igitur Aza qꝗᷓ ſibi fortitudinẽ repromittit &amp; ſciazʒ:</line>
        <line lrx="5078" lry="1718" ulx="861" uly="1604">accuſatur in eo qd in idumeã cõcluſerit captiuos. Quos ego arbitror oẽs ꝗ occidentẽ ſecũtur litte V</line>
        <line lrx="4382" lry="1811" ulx="0" uly="1702">i ram:nolũtq; recipe ſpũm uiuificãtem:ſed ꝗqcũq; ſapiũt uolũt eẽ terrena.Ignẽ igitur ſe dñs miſſuꝶ</line>
        <line lrx="4380" lry="1911" ulx="0" uly="1800">. dicit in muros gaze: ꝗbus ſua mendatia circũdare nititur &amp; tueri. De Azoto quoq; auferet hĩtato/</line>
        <line lrx="4414" lry="2011" ulx="0" uly="1895">o rem: ꝗa litterã ſeꝗtur: &amp; ubera q nõ lacte:ſed igne ſũt plena: &amp; ꝗᷓ mentitur ignẽ ſe hẽre patrii uel cu</line>
        <line lrx="4380" lry="2099" ulx="0" uly="1980">e ijus uniuerla gnatio ignibus deputanda eft. Et tollet ſceptrũ de Aſcolone: ubi ignis homicida eſt.</line>
        <line lrx="4380" lry="2208" ulx="0" uly="2089">d Sicut.n. ignis dñi ſaluos facit eos quoꝑ corda pœnetrarit. Sic ignis iſte ꝗ d cælo cecidit qſi fulgur</line>
        <line lrx="4378" lry="2366" ulx="3" uly="2189">o ꝗ ſuccendit diaboli gite ueqnoſen afflauerit ĩterficiet Cõuertet quoq; manũ ſuã ſuꝑp Accharon</line>
        <line lrx="4380" lry="2402" ulx="841" uly="2284">ubi ſterilitas eſt &amp; eradicatio: ut ꝗqcũq; ſpiritalẽ nõ recepit ĩtelligentiã: iuxta Oſee hẽat uuluã ſteri/</line>
        <line lrx="4376" lry="2486" ulx="11" uly="2381">6 lem &amp; ubera arentia. Et ut oĩa uno ſermone cõpræhenderet. Peribũt iquit reliqe philiſtii: uel geth</line>
        <line lrx="4375" lry="2590" ulx="0" uly="2479">e⸗ ciuitas in qua torcular diaboli eſt. Vel omnes philiſtiim qui appellantur cadentes poculo. Cù enĩ</line>
        <line lrx="4308" lry="2695" ulx="0" uly="2577">tt inebriati fuerint corruent &amp; in ſuo uomitu uolutabuntur.</line>
        <line lrx="3954" lry="2788" ulx="0" uly="2670">n Hec dicit dñs ſuper tribus ſceleribus tyri:⁊ ſuper quattuoꝛ non conuertam eum.</line>
        <line lrx="4251" lry="2890" ulx="0" uly="2772">. CEadẽ ſcelera ꝗᷓ &amp; ſupradictis ĩputauerat ciuitatibus ẽt tyro ingent &amp; exprobat.</line>
        <line lrx="4374" lry="2979" ulx="23" uly="2864">1 CEo qð acluſerit captiuitatẽ ꝑfectã in idumeã de ꝗb' ſupra dictũ eſt).Et nõ ſint recoꝛdati fe/</line>
        <line lrx="4371" lry="3071" ulx="865" uly="2964">deris fratrum. CFratres hic amicos uocat: &amp; neceſſitudine copulatos. Eo quod hyrã</line>
        <line lrx="2831" lry="3180" ulx="0" uly="3064">D rex tyri: cum Dauid atq; Salomone habuerit amicitias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3266" type="textblock" ulx="813" uly="3155">
        <line lrx="4373" lry="3266" ulx="813" uly="3155">CSEt mittam ignem in murũ tyri:⁊ denoꝛabit edes eius. CHoc 2echiel ꝓpheta in uiſiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="6577" type="textblock" ulx="0" uly="3229">
        <line lrx="4373" lry="3379" ulx="0" uly="3229">. tyri nabuchodonoſor regem chaldæorum feciſſe cõmemorat. Tyrus ĩterptatur tribulatio ſiue co/</line>
        <line lrx="4368" lry="3460" ulx="0" uly="3350">anguſtãs. Oĩſq; doctrina puerſa cape nititur ueritatẽ: &amp; cõcludere eã in terrenis ſenſibus. Et nõ re-</line>
        <line lrx="4371" lry="3549" ulx="8" uly="3426">lut cordatur fœderis fratrüũ: quod de littera aſcendere debeamus ad ſpiritum: de terrenis ad cæleſtia.</line>
        <line lrx="4372" lry="3652" ulx="0" uly="3529">o CHBec dicit dñs:Sup tribus ſceleribus edom ⁊ ſup quattuoꝛ nõ cõuertã eũ:eo qð pſecutus ſit</line>
        <line lrx="4373" lry="3751" ulx="20" uly="3632">L Gem 27. d in gladio fratrẽ ſuũ. CFilios uidelicet lacob: de ꝗbꝰin bñdictiõibus Iſac plenius ſcriptũ eſt.</line>
        <line lrx="4369" lry="3848" ulx="0" uly="3726">i.. CSt violauerit miſericoꝛdiã eiX.. C VYt obliuiſceretur germanitatis: fratrẽq; ſe eſſe neſciret.</line>
        <line lrx="4367" lry="3940" ulx="0" uly="3827">I. Ouodq; ſegtur. C Et tenuerit vltra furoꝛẽ ſuũ ⁊ idignationẽ ſuã ſeruauerit vſq; in finez.</line>
        <line lrx="4367" lry="4033" ulx="0" uly="3929">le COdiũ mõſtrat ãtiquũ qd nũꝗᷓ ſibi pace cõiũcti ſut: unde pœnã ꝓ ſceleribꝰ comminatur &amp; dicit.</line>
        <line lrx="4373" lry="4131" ulx="0" uly="4026">/ ¶ LMittã ignez in theman. C Quæ idumeoꝶ regio eſt: &amp; uergit ad auſtralẽ ptẽ: nõ ſolũ the</line>
        <line lrx="4233" lry="4230" ulx="19" uly="4106">⸗ man ſed &amp; darum &amp; naged dicitur: eo qd eurum &amp; auſtrũ affricũq; reſpitiat: quodq; dictt.</line>
        <line lrx="4367" lry="4332" ulx="513" uly="4220">¶Et denoꝛabit edes boſre. CNò ut ꝗdã putãt alterã ciuitatẽ: ſed idumeã. Iuxta illud quod</line>
        <line lrx="4369" lry="4425" ulx="371" uly="4307">Eſa.õʒ.a. in Eſaia legimus. Quis eſt iſte ꝗ uenit de edom tictis ueſtibꝰ de boſra. Quicqd de Eſau &amp; Iacob di-</line>
        <line lrx="4362" lry="4518" ulx="871" uly="4414">ximus referamus ad iudæos &amp; populũ xpᷣianũ. illi. n. terreni &amp; ſanguinarii pſecuti ſunt fratrẽ ſuũ</line>
        <line lrx="4375" lry="4625" ulx="861" uly="4510">iacob:ꝗq eos ſupplãtauit &amp; abſtulit primogenita eoꝑ. Et pſecuti ſunt in gladio:ita ut ſubſtãtias poſ</line>
        <line lrx="4364" lry="4711" ulx="854" uly="4605">ſeſſioneſq; credentiũ publicarent. Quod in apoſtoloꝶ actibꝰ legimus. Et uiolauerũt miſericordiã</line>
        <line lrx="4361" lry="4815" ulx="0" uly="4703">4, ac iura naturæ: ohlitiq; ſunt matris ſuæ rebeccæ: ꝗᷓ interpᷣtatur patiẽtia: &amp; ſimul eos gnauit in xpᷣo.</line>
        <line lrx="4363" lry="4914" ulx="0" uly="4765">N Antiquũq; furorẽ &amp; iracũdiã tenentes: uſq; hodie in ſynagogis ſuis ſub noĩe nazarenoꝝꝶ blaſphe/</line>
        <line lrx="4358" lry="5011" ulx="0" uly="4895">4 mãt populũ xpᷣianũ: &amp; dũmodo nos interficiant uolunt igne combuni. Sed dñs mittet i gnem in</line>
        <line lrx="4358" lry="5095" ulx="11" uly="4989">4 theman in deſerta ſiccaq; iudæa: qᷓ nequaꝗᷓ irrigatur ĩbribus ꝓphetaꝶ: &amp; deuorabit omnes muni-</line>
        <line lrx="4358" lry="5201" ulx="0" uly="5092">i tiones eorum ſiue fundamenta murorum eius ut omni ſenſu litteræ eoncidente ſuperediſicetur</line>
        <line lrx="4411" lry="5307" ulx="0" uly="5187">i eccleſia chriſti domini fundamentis. H</line>
        <line lrx="4357" lry="5403" ulx="0" uly="5280">. CHec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus filioꝛum amon:⁊ ſuper quattuoꝛ non conuertam</line>
        <line lrx="4351" lry="5486" ulx="2" uly="5381">i⸗ eum:eo quod diſſecauerit pꝛegnantes galaacl:ad dilatandum terminum ſuum. Et ſuccẽdam</line>
        <line lrx="4353" lry="5589" ulx="12" uly="5478">«h——* ignem in muro rhabba:⁊ deuoꝛabit edes eius in vlulatu in die belli ⁊ in turbine:in die cõmotio</line>
        <line lrx="3920" lry="5677" ulx="859" uly="5577">ms:⁊ ibit in elchom in captiuitatem ipſe ⁊ pꝛincipes eius ſimul dicit dominuus.</line>
        <line lrx="4352" lry="5800" ulx="0" uly="5674">8 CFilios Amon ꝗ de loth ſtirpe generati ſunt &amp; habitãt in harabia: ubi nũc eſt philadelphia: corri/</line>
        <line lrx="4356" lry="5896" ulx="0" uly="5772">d it ſermo diuinus: quare ſub Saul rege iudeæ Naas ammanitis princeps eorum uaſtauerit iabis ga</line>
        <line lrx="4353" lry="5988" ulx="0" uly="5870">n aad: &amp; diſſecuerit prægnãtes eius ut dilataret terminos ſuos: &amp; oẽm galaditim ſuo imperio ſub/</line>
        <line lrx="4355" lry="6085" ulx="855" uly="5967">iugaret. Vnde cõminatur ſuccenſurum ſei gnem in muros rhabba:quæ fuit metropolis ammonmi/</line>
        <line lrx="4353" lry="6183" ulx="0" uly="6064">H tarum: ut deuorentur ædes illius in clamore &amp; ululatu uincentis exercitus: in die cõmotionis quã</line>
        <line lrx="4348" lry="6280" ulx="0" uly="6161">. do captiui eius nabuchodonoſor uincente ducentur. Et idolum ammonitaꝑꝶ qd uocatur melchõ</line>
        <line lrx="4349" lry="6376" ulx="768" uly="6259">ideſt rex eoꝶ feretur in aſſyrios: &amp; principes eius.i. ſacerdotes pariter abducentur. In damaſcenis ꝗ</line>
        <line lrx="4346" lry="6481" ulx="0" uly="6354">. bibunt ſanguinem accipiuntur heretici: qui nõ ſolum populum dei ab eccleſia diſruperunt: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4347" lry="6577" ulx="0" uly="6449">. P5.52. cõtriuerunt eum &amp; cõmoluerunt ferreis dentibus. De ꝗbus ſcriptũ eſt. Qui deuorant plebeʒ meã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6830" type="textblock" ulx="850" uly="6553">
        <line lrx="4349" lry="6660" ulx="850" uly="6553">ſicut eſcam panis.In filiis Amon ꝗ interprætãtur populus mœroris uel populus meus: ſciſmaticos</line>
        <line lrx="4348" lry="6758" ulx="851" uly="6646">accipe qui ſeparãt quidem deceptã multitudinem ab eccleſia dei &amp; rudes animas quæ nuper chri</line>
        <line lrx="4101" lry="6830" ulx="3734" uly="6757">e iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3530" lry="729" type="textblock" ulx="2328" uly="528">
        <line lrx="3530" lry="729" ulx="2328" uly="528">MHiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4794" lry="1135" type="textblock" ulx="1237" uly="903">
        <line lrx="4794" lry="1035" ulx="1237" uly="903">ſti cõcepe ſermonem: abrumpunt &amp; diuidunt: non tamen faciunt crudelitatem quã heretici: dece</line>
        <line lrx="4788" lry="1135" ulx="1239" uly="1009">ptos quoſqʒ trucidãt: ſed in eadẽ regula fidei pmanẽtes dilatare cupiũt termios ſuos: &amp; nomẽ glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4788" lry="1325" type="textblock" ulx="1201" uly="1105">
        <line lrx="4788" lry="1229" ulx="1201" uly="1105">riæ in poſteris mittere. Itaq; dñs cõminatur ſe muros rhabbæ. i. multitudis: incẽſuꝑ:: &amp; regẽ eorũ</line>
        <line lrx="3952" lry="1325" ulx="1244" uly="1210">auctorẽ ſciſmatis ire captiuum: &amp; principes eccleſiæ iugo colla ſubmittere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3134" lry="1520" type="textblock" ulx="2281" uly="1411">
        <line lrx="3134" lry="1520" ulx="2281" uly="1411">Capitulum ſecundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="2293" type="textblock" ulx="1205" uly="1595">
        <line lrx="4789" lry="1712" ulx="1354" uly="1595">Ec dicit dũs ſuper tribus ſceleribus moab⁊ ſuper quattuoꝛ nõ cõuertam eum.Eo qð</line>
        <line lrx="4790" lry="1812" ulx="1313" uly="1691">incẽderit oſſa regis idumee vſqʒ ad cinerem. Et mittam ignem in moab ⁊ deuoꝛabit</line>
        <line lrx="4788" lry="1898" ulx="1518" uly="1791">fedes carioth:æ moꝛietur in ſonitu moab ĩ clãgoꝛe tube:⁊ diſperdam iudicezʒ de medio</line>
        <line lrx="4739" lry="2004" ulx="1278" uly="1896">eius: z omnes pꝛincipes eius interficiam cum eo dicit dominus. .</line>
        <line lrx="4787" lry="2092" ulx="1205" uly="1989">CVt oñndat ſe deus oĩum dñm &amp; cunctas aĩas ad ſuum ꝗ earum cõditor eſt imperium pertinere.</line>
        <line lrx="4789" lry="2199" ulx="1258" uly="2080">Regis quoq; idumeæ iniuriam uindicat: immo ſcelus qd in eum a moabitis ppetratũ eſt: ut oſſa</line>
        <line lrx="4785" lry="2293" ulx="1256" uly="2182">eius uſq; ad cinerem cõcremarẽt: &amp; ſeuitiam ſuã ac rabiem nec in morte finirent. Tradunt hebræi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="2395" type="textblock" ulx="1259" uly="2277">
        <line lrx="4801" lry="2395" ulx="1259" uly="2277">oſſa regis idumeæ iam ſepulti: ꝗ cum Ioram rege iſrael &amp; Ioſaphat rege Iuda:aſcẽderat aduerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="2781" type="textblock" ulx="1217" uly="2371">
        <line lrx="4788" lry="2487" ulx="1217" uly="2371">moabun ultionem doloris a moabitis poſtea cõuulſa atq; ſuccẽſa: Ob hãc ergo inqunt cãm deus</line>
        <line lrx="4789" lry="2578" ulx="1257" uly="2470">miſſurũ ſe eſſe dicit ignẽ in moab uel metropolim moabitaꝶ: a qua tota appellata eſt ꝓuintia: uel</line>
        <line lrx="4790" lry="2678" ulx="1256" uly="2568">uniuerſã ꝓuiutiã ut deuoraret edes charioth: qd nomẽ eſt ciuitatis: Quomodo ãt nõ oportet trãſ/-</line>
        <line lrx="4788" lry="2781" ulx="1251" uly="2665">ferre captiuitatẽ pfectam &amp; concludere eam in idumea ut de excelſis atq; cæleſtibꝰ humiles faciat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="2874" type="textblock" ulx="1254" uly="2759">
        <line lrx="4814" lry="2874" ulx="1254" uly="2759">atq; terrenos: Quod gaza &amp; Tyr feciſſe memorãtur: Sic oſſa regis idumeæ cõburere nõ debemꝰ?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="3167" type="textblock" ulx="1250" uly="2861">
        <line lrx="4787" lry="2972" ulx="1257" uly="2861">&amp; cinerẽ fauillãq; diſſoluere: Iudæi &amp; heretici trãſferunt ĩtelligẽtiam ſpiritalem ĩ carnes idumeas:</line>
        <line lrx="4790" lry="3130" ulx="1250" uly="2957">&amp; ſenſũ regiu: q uerſatur in littera: &amp; eſt ſolidiſſimus atq; firmiſſimꝰ: carnaliter intelli Fade eneruãt</line>
        <line lrx="4791" lry="3167" ulx="1252" uly="3056">atq; cõminuũt. Qui legit introiſſe iudã ad thamar meretricẽ: ſi turpitudinẽ ſequatur ſitteræ: &amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="3264" type="textblock" ulx="1254" uly="3150">
        <line lrx="4808" lry="3264" ulx="1254" uly="3150">aſcẽdat ad decorẽ ĩtelligẽtiæ ſpiritalis: cõburit oſſa regis idumeæ: Et iccirco mittit dñs ignẽ ĩ mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="4824" type="textblock" ulx="1210" uly="3243">
        <line lrx="4790" lry="3361" ulx="1257" uly="3243">ab qui ĩterprætatur ex patre. eo qd natus quidẽ ſit ex deo: ſed eũ reliquerit: Et deuorabit opida eiꝰ:</line>
        <line lrx="4792" lry="3464" ulx="1269" uly="3346">qd interprætatur carioth: &amp; nõ aliter morietur moab: miſi ĩ clamore &amp; ſonitu &amp; ululatu &amp;clãgore</line>
        <line lrx="4785" lry="3549" ulx="1261" uly="3442">bucinæ: ut excelſis ſenſibus opprimatur: q in ſanctis libris clãgoribus bucinæ comparantur. Tuũc</line>
        <line lrx="4791" lry="3649" ulx="1259" uly="3538">&amp; iudices &amp; principes &amp; omnes qui præſunt terrenis operibus: deſtruit ſermo diuinus: Et præcipit</line>
        <line lrx="4784" lry="3747" ulx="1258" uly="3634">doctonbus eccleſiæ: In montem excelſum aſcende qui euangelizas ſion: exalta in fortitudine uo/</line>
        <line lrx="4801" lry="3853" ulx="1260" uly="3741">cem tuam qui prædicas hieruſalem. .</line>
        <line lrx="4782" lry="3954" ulx="1211" uly="3833">CMec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus iuda ⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertam euʒ:Eo qð</line>
        <line lrx="4786" lry="4054" ulx="1259" uly="3931">abiecerit legem domini:⁊æ mandata eius non cuſtodierit:deceperunt eni eos idola ſua poſt que</line>
        <line lrx="4742" lry="4149" ulx="1260" uly="4038">abierant patres eoꝛum:Et mittam ignem in iuda ⁊ deuoꝛabit edes hieruſalem.</line>
        <line lrx="4791" lry="4246" ulx="1210" uly="4130">CCæteris ſupradictis urbibus non exprobat qd legẽ dei abiecerint: nõ enim habuerunt ſcriptam</line>
        <line lrx="4793" lry="4344" ulx="1256" uly="4228">legẽ ſed naturalem: Vnde eos dicit erupiſſe in crudelitatem. Iudas ãt in quo erat dei religio: icrepa</line>
        <line lrx="4794" lry="4437" ulx="1258" uly="4323">tur a domino: quare mãdata illius non cuſtodierit: ſed abierit poſt idola: non enim poterat añ ab</line>
        <line lrx="4794" lry="4535" ulx="1257" uly="4418">idolis decipi niſi legẽ dñi repuliſſet: Vnde dñs cõminatur ẽt ĩ iudã ignem eſſe miſſurum:qui deuo</line>
        <line lrx="4796" lry="4632" ulx="1259" uly="4514">ret edes hieruſalem: non illius: in ꝗᷓ pacis uiſio cõmoratur: Sed eius quæ hieruſalem gloriâ pdidit.</line>
        <line lrx="4799" lry="4728" ulx="1259" uly="4609">Quicquid de Iuda diximus refer ad eccleſiam:qᷓ in eo arguitur qd legẽ dñi contempſit: &amp; unuſqſq;</line>
        <line lrx="4794" lry="4824" ulx="1257" uly="4704">adorat uitia ſua atq; peccata: Dicente Petro: Aquo enim quiſ ſuperatur huius &amp; ſerueſt: Auarus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5164" lry="4815" type="textblock" ulx="4813" uly="4707">
        <line lrx="5164" lry="4815" ulx="4813" uly="4707">i. pet: z. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="4924" type="textblock" ulx="1233" uly="4806">
        <line lrx="4834" lry="4924" ulx="1233" uly="4806">aurum. guloſus uentrem: libidinoſus adorat uenereas uoluptates. Vnde mittet dominus ignem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="5216" type="textblock" ulx="1258" uly="4897">
        <line lrx="4802" lry="5014" ulx="1258" uly="4897">in Iuda &amp; deuorabit fundamenta uitioſa: Simulq; diſcimus creatorem omnium: non ſolum Iudæ</line>
        <line lrx="4802" lry="5117" ulx="1262" uly="4999">&amp; hieruſalem: ſed &amp; uniuerſarum gentium habere curam: Et iuxta apoſtolum: Eos ꝗ ſine lege pec-</line>
        <line lrx="4704" lry="5216" ulx="1261" uly="5099">cauerunt perire ſine lege: &amp; qui in lege commiſere delicta: lege domini Iudicari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="5312" type="textblock" ulx="1212" uly="5202">
        <line lrx="4611" lry="5312" ulx="1212" uly="5202">CHec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus iſrael:⁊ ſuper quatuor non conuertam eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5169" lry="5107" type="textblock" ulx="4847" uly="4998">
        <line lrx="5169" lry="5107" ulx="4847" uly="4998">R O.2z. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="5411" type="textblock" ulx="1214" uly="5288">
        <line lrx="4866" lry="5411" ulx="1214" uly="5288">CIccirco ponit nouiſſimum Iſrael:quoniam prope omnia quæ ſecuntur ad ipſum ſcripta ſunt: Vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="6186" type="textblock" ulx="1213" uly="5399">
        <line lrx="3474" lry="5505" ulx="1264" uly="5399">ſub uno textu ſermo propheticus libri ordinem contineret.</line>
        <line lrx="4773" lry="5605" ulx="1216" uly="5494">CPꝛo eo quod vendiderit argento iſſtum.</line>
        <line lrx="4802" lry="5699" ulx="1213" uly="5581">CPrimum eorum ſcelus eſt quod propter pecuniam hominem uendiderint. &amp; hominem iuſtum</line>
        <line lrx="4719" lry="5800" ulx="1272" uly="5684">qui in eo admirabilior eſt: quod nec paupertate ſuperatus eſt: ut iniquum aliquid faceret.</line>
        <line lrx="4290" lry="5893" ulx="1217" uly="5787">CEt pauperem pꝛo calciamentis. =ðèð</line>
        <line lrx="3896" lry="5992" ulx="1220" uly="5884">Cldeſt ꝓ rebus uiliſſimis prætioſam hominis animam. ò”MU;</line>
        <line lrx="4502" lry="6086" ulx="1218" uly="5977">NQui conterunt ſuper puluerem terre capita pauperum ⁊ viam humilium declinant.</line>
        <line lrx="4176" lry="6186" ulx="1221" uly="6084">CIdeſt in tanta eleuantur ſuperbia:&amp; nolunt cum humilibus ambulare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="6285" type="textblock" ulx="1221" uly="6144">
        <line lrx="4809" lry="6285" ulx="1221" uly="6144">CEt filius ac pater eius ierunt ad puellã vt violarẽt nomẽ ſanctũ meum:⁊ ſuper veſtimentis pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="6390" type="textblock" ulx="1272" uly="6270">
        <line lrx="4529" lry="6390" ulx="1272" uly="6270">gnoꝛatis accubuerunt iuxta omne altare:⁊ vinum dãnatoꝛum bibebant i domo dei ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6484" type="textblock" ulx="1222" uly="6362">
        <line lrx="4847" lry="6484" ulx="1222" uly="6362">CQuicqd autem fit turpiter ad dei refertur iiuriã: ꝗ dicit: Peruos nomẽ meũ blaſphematur in gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="6576" type="textblock" ulx="1273" uly="6469">
        <line lrx="4803" lry="6576" ulx="1273" uly="6469">tibꝰ. Iuxta tropologiam: Sicut &amp; in oſee docuimus ſub nomie Iſraelis hereticos ſignificari: ẽt nũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6785" type="textblock" ulx="1277" uly="6560">
        <line lrx="4845" lry="6685" ulx="1277" uly="6560">poſt iudã &amp; hieruſalem qui interprætatur eccleſia intelligamꝰad hereticos ſermonẽ ꝓpheticũ diri</line>
        <line lrx="4833" lry="6785" ulx="1277" uly="6662">gi: quendunt argento Iuſtum: ideſt eccleſiaſticum: ꝗ nõ habet ſciẽtiã ſcripturaꝑꝶ: ſed ſimplicitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5172" lry="3353" type="textblock" ulx="4835" uly="3195">
        <line lrx="5172" lry="3353" ulx="4835" uly="3195">Iſa. 40. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="3415" type="textblock" ulx="5544" uly="3340">
        <line lrx="5600" lry="3415" ulx="5544" uly="3340">Lue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6082" type="textblock" ulx="5497" uly="5974">
        <line lrx="5605" lry="6082" ulx="5497" uly="5974">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6474" type="textblock" ulx="5505" uly="6283">
        <line lrx="5604" lry="6386" ulx="5505" uly="6283">laltg⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6474" ulx="5505" uly="6377">Cche</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="6673" type="textblock" ulx="5503" uly="6479">
        <line lrx="5603" lry="6570" ulx="5504" uly="6479">ſti.</line>
        <line lrx="5600" lry="6673" ulx="5503" uly="6512">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3232" lry="768" type="textblock" ulx="1722" uly="567">
        <line lrx="3232" lry="768" ulx="1722" uly="567">Super ⸗Amos.ciij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6286" type="textblock" ulx="2" uly="914">
        <line lrx="4380" lry="1032" ulx="831" uly="914">contêtus facit mandata quæ iuſſa ſunt. Hæc faciunt heretici pro diuitiis &amp; p calciamẽtis: quibꝰ cal</line>
        <line lrx="4375" lry="1125" ulx="825" uly="1018">cãt puluerem terræ: qa nõ poſſut nudis pedib“ ſtare ſup terrã ſanctã. In ꝗᷓ ſtetit Moyſes &amp; Ieſus filiꝰ</line>
        <line lrx="4368" lry="1224" ulx="789" uly="1116">naue: Vnde &amp; apoſtoli nudis pedibꝰ iubẽtur incedere ne ꝗd mortis habeant. &amp; pelliũ: quæ referũ</line>
        <line lrx="4367" lry="1320" ulx="335" uly="1214">Io.iꝗ. a. tur ad carnes: Declinãt heretici uiam humilium: illã uidelicet ꝗᷓ dicit: Ego ſu uia ueritas &amp; uita. Fi/</line>
        <line lrx="4393" lry="1421" ulx="794" uly="1313">lius quoq; &amp; pater ĩtroierũt ad unã puellam:Patrẽ noſtrum eẽ populum Iudæoꝶ ſepe legimꝰ: Di/</line>
        <line lrx="4368" lry="1513" ulx="333" uly="1411">i. cor. 0. a. cẽte paulo: Nolo enĩ uos ignorare fratres: qa patres noſtri omnes ſub nube fuerut:Et in alio loco:</line>
        <line lrx="4365" lry="1619" ulx="333" uly="1505">pᷣs.  44. Pro patribus tuis nati ſũt tibi filii: Nos igitur filii ſumꝰ: &amp; pater populus iudæoꝶ: Peccamus &amp; unũ</line>
        <line lrx="4359" lry="1712" ulx="808" uly="1602">ſcelus cõmittimꝰ: qñ ad obſeruationẽ ſabati: circunciſionis iniuria: cerimonias legis abolitæ: cum</line>
        <line lrx="4354" lry="1806" ulx="809" uly="1703">parẽte noſtro ĩgredimur.Bibũt heretici uinũ dãnatoꝑꝶ: qui ex eo quo egreſſi ſunt de eccleſia daãna</line>
        <line lrx="4280" lry="1903" ulx="804" uly="1798">ti ſunt: Hoc uinum eſt ſodomorum: furoris: draconum: &amp; aſpidum. H</line>
        <line lrx="4409" lry="2005" ulx="759" uly="1896">CEgo autem exterminaui amoꝛeum a facie eoꝛum.cuius altitudo cedroꝛum altitudo cius:ł-</line>
        <line lrx="4357" lry="2101" ulx="803" uly="1992">foꝛtis ipſe quaſi quercus:⁊ contriui fructum eius deſuper ⁊ radices eius ſubter:Ego ſum qui</line>
        <line lrx="4367" lry="2197" ulx="802" uly="2089">aſcendere vos feci de terra egvpti.⁊ eduxi vos in deſertum quadraginta annis vt poſſideretis</line>
        <line lrx="4402" lry="2298" ulx="808" uly="2186">terram amorei:Et ſuſcitaui de ſiliis veſtris in pꝛophetas:⁊ de iuuembus ueſtris in naʒareos.</line>
        <line lrx="4375" lry="2392" ulx="755" uly="2286">C Egrediẽtibꝰ uobis de ægypto exterminaui añ faciem ueſtrã ſeon regẽ amorreoꝑꝶ: qui tam excel</line>
        <line lrx="4352" lry="2491" ulx="808" uly="2378">ſus erat &amp; fortis q̃ſi cedrus &amp; quercus: &amp; feci ut poſſideretis terrã amorrei quã diuiſit moyſes filiis</line>
        <line lrx="4636" lry="2586" ulx="810" uly="2480">rubẽ &amp; gad &amp;dimidiæ tribui maneſſe. Et poſt tãta beneficia ẽt hoc addidi: ut de filiis ueſtris aſſume .</line>
        <line lrx="4351" lry="2684" ulx="805" uly="2577">rem michi prophetas &amp; facerem nazareos. Prius ergo ꝗᷓ educeret nos deus de terra ægypti:de for/</line>
        <line lrx="4346" lry="2782" ulx="801" uly="2675">nace ferrea: &amp; exterminauit ante faciem noſtram amorreum: qui dicitur amarus: ſiue Ioquens: uel</line>
        <line lrx="4345" lry="2878" ulx="804" uly="2773">famoſus: &amp; ſtequenti ſermone celebratus: Hic autem amoreus &amp; rex amoreorum appellatur ſeon</line>
        <line lrx="4344" lry="2977" ulx="795" uly="2865">arbor infructuoſa &amp; ſterilis: non quo fructus non fatiat: ſed malos afferat fructus. Sicut &amp; de pſeu/</line>
        <line lrx="4338" lry="3083" ulx="796" uly="2963">do ꝓphetis legimus: Ex fructibus eoꝶ cognoſcetis eos: ex malis uidelicet fructibus: ſiue igitur fru</line>
        <line lrx="4339" lry="3168" ulx="732" uly="3062">cctum nõ faciat ſiue faciat: ſed nõ in bonũ: Infructuoſa appellatur: Iſte ſeon de quo ſcribitur iam ſe</line>
        <line lrx="4353" lry="3261" ulx="804" uly="3158">curis ad radices arboris poſita eſt: dnño pcutiente ſucciſa eſt: cuius altitudo cædroꝶ altitudini com</line>
        <line lrx="4336" lry="3368" ulx="801" uly="3256">paratur.De ꝗbus legimus: Vidi ĩpium ſupexaltatũ ſup cædros libani. Fortitudo quoq; eius quaſi</line>
        <line lrx="4356" lry="3451" ulx="341" uly="3352">Luc u. a. qrcus arboris duriſſimæ atq; fortiſſimæ: De hoc forti dñs loqtur. Cũ fortis armatus cuſtodit atriũ</line>
        <line lrx="4336" lry="3555" ulx="810" uly="3448">ſuum. Ipſe dñs fecit nos exire de ſeculo p ãnos quadraginta. (Qui numerus ſemp afflictiõis: &amp; ie/</line>
        <line lrx="4337" lry="3655" ulx="810" uly="3543">iunii: luctus &amp; doloris eſt) Et ꝑ tribulatiões &amp; anguſtias puenire ad terrã ſanctam: ut poſſideremꝰ.</line>
        <line lrx="4328" lry="3746" ulx="818" uly="3642">Primũ terrã amorrei.&amp; illius quõdam regio: fieret noſtra poſſeſſio. Et poſtea ſuſcitaret de filiis no</line>
        <line lrx="4331" lry="3853" ulx="812" uly="3737">ſtris ꝓphetas: oẽs ſanctos uiros:ꝗq acceperũut ſpiritũ ꝓphetalẽ. De ꝗbus in prima ad Corinthios ple</line>
        <line lrx="4330" lry="3938" ulx="817" uly="3835">nius legimus. De iuuenibus noſtris aſſumere nazareos &amp; ſanctificatos: ꝗ deo ſuas aias ĩmolantes</line>
        <line lrx="4357" lry="4048" ulx="814" uly="3931">uinũ qd ĩebriare põt &amp; ſtatũ mẽtis euertere: nõ attingunt. Vt habeãt comã Sanſon: in cuiꝰ capite.</line>
        <line lrx="4371" lry="4131" ulx="825" uly="4026">(Quia caput uiri chriſtus ẽ) Fortitudo &amp; uictoria conſiſtebat.</line>
        <line lrx="4369" lry="4241" ulx="770" uly="4119">CMunquid non eſt ita ſilij iſrael dicit dominus.Et pꝛopinabatis nazareis vinum:⁊ pꝛophetis</line>
        <line lrx="4299" lry="4322" ulx="827" uly="4218">mandabatis dicentes ne pꝛophetetis. Ml M</line>
        <line lrx="4379" lry="4432" ulx="778" uly="4319">CMe uobis tanta pᷣſtante benefſicia. Nunqd poteſtis dicere qd iſta non feceritis ꝗ in tantã rabiem</line>
        <line lrx="4366" lry="4535" ulx="826" uly="4414">ꝓrupiſtis: ut iebriaretis nazareos meos uino: ꝗbus lege pᷣceptum eſt: ut oẽ qd inebriare põt non bi</line>
        <line lrx="4322" lry="4635" ulx="825" uly="4510">bãt.Et mandaretis prophetis: ne in meo nomine prophetarent. Quod &amp; Amos prophetæ prece/</line>
        <line lrx="4321" lry="4727" ulx="826" uly="4607">pit amaſias ſacerdos bethel: &amp; Hieremiæ a rege mãdatũ ẽ: ne uerbis dñi loqꝗretur ad populũ. Iuxta</line>
        <line lrx="4318" lry="4825" ulx="825" uly="4704">tropologiã. Ebrietatem illã intelligamus qua curis ſeculi ĩebriatur: &amp; obruitur aiæ uigor. Et illos</line>
        <line lrx="4318" lry="4921" ulx="820" uly="4798">ꝓphetis mãdare dicẽtes:ne ꝓphetetis:qui liuore ſuperati ꝓhibent eruditos uiros doctrinæ ꝓferre</line>
        <line lrx="4316" lry="5016" ulx="821" uly="4897">ſermonem. Et dicẽte dũo: Vade &amp; dic populo huic.illi econtrario iubent: ne loquaris in nomine</line>
        <line lrx="4316" lry="5119" ulx="823" uly="4995">domini. Maxime ſi ille qui doceat non turpi lucro: gloriæ: atq; iactãtiæ: ſed utilitati legentium.</line>
        <line lrx="4304" lry="5197" ulx="811" uly="5089">audientiumq; prouideet. MW</line>
        <line lrx="4313" lry="5316" ulx="767" uly="5184">CEcce ego ſtridebo ſuper vos ſicut ſtridet plauſtrum onuſtum feno⁊ peribit fuga a veloce:⁊ꝛ</line>
        <line lrx="4375" lry="5406" ulx="820" uly="5281">foꝛtis non obtinebit virtutem ſuam:æ robuſtus non ſaluabit animam ſuam. MMVM,D</line>
        <line lrx="4311" lry="5513" ulx="691" uly="5385">C Me uobis præſtante beneficia: uobis autem contraria agentibus. Iccirco ſicut plauſtrum ſtipulæ</line>
        <line lrx="4400" lry="5608" ulx="820" uly="5481">uel fœni onere prægrauatum ſtridore &amp; ſonitu longe exululat. Sic &amp; ego ueſtra peccata ultra nõ</line>
        <line lrx="4094" lry="5679" ulx="671" uly="5579">ſuſtinens: &amp; quaſi ſtipulam tradens incendio. Clamabo &amp; dicam.</line>
        <line lrx="4375" lry="5780" ulx="2" uly="5669">n CNDNeribit fuga a veloce⁊ cetera. HMM ”UMU0</line>
        <line lrx="4307" lry="5900" ulx="760" uly="5773">CVoluere ſe ſubter eos ut plauſtrum comminatur deus ſœno prægrauatum. Vt quia frumentum</line>
        <line lrx="4866" lry="6001" ulx="625" uly="5869">non habent: qd in horrea recõdatur. Fœnum eorum &amp; ſtipula incẽdio cõcremetur. Plauſtrum qd</line>
        <line lrx="4374" lry="6099" ulx="338" uly="5969">Eſa.25. d. uoluitur illud eſt de quo in Eſaia legimus. Cõculcabitur moabitis ſicut conculcatur area in plau-</line>
        <line lrx="4356" lry="6178" ulx="809" uly="6067">ſtris. Et in alio loco. Ponam inquit te ſicut rotas plauſtri nouas cum ſerrarũ dentibus: &amp; conteres</line>
        <line lrx="4305" lry="6286" ulx="806" uly="6167">montes &amp; comminues ualles: Vt poſtqᷓ montes ualleſq; contriueris pereat fuga a ueloce:Dicen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3352" type="textblock" ulx="0" uly="3254">
        <line lrx="139" lry="3352" ulx="0" uly="3254">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="4851" type="textblock" ulx="0" uly="4732">
        <line lrx="146" lry="4851" ulx="0" uly="4732">erzd</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="5125" type="textblock" ulx="17" uly="5033">
        <line lrx="158" lry="5125" ulx="17" uly="5033">Ro.zb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="7104" type="textblock" ulx="0" uly="6253">
        <line lrx="4359" lry="6387" ulx="1" uly="6253">1 lI.cor. 9.d: te paulo: Neſcitis: qa qui in ſtadio currũt:Et ĩ alio loco: Currebatis bene: ꝗs uos impediuit Et d ſe</line>
        <line lrx="4306" lry="6479" ulx="348" uly="6358">Gal.).a: ait:Bonũ certamẽ certaui: curſũ cõſumaui: De malis ãt curſoribus loꝗtur: Nõ uolẽtis neq; curren-</line>
        <line lrx="4306" lry="6568" ulx="0" uly="6446">. n. thi. 4. b tis ſed miſerãtis ẽ dei. Si gradu cõcito fugerimꝰ: peccatum nos appræhendere nõ ualebit: &amp; fortis</line>
        <line lrx="4394" lry="6664" ulx="0" uly="6518">. Ro.9.c. nõ obtinebit uirtutẽ ſuã:nõ qd fortis ſit: ſed qd fortẽ eẽ ſe iactet:q cõfidunt ĩ uirtute ſua:Robuſtus</line>
        <line lrx="4337" lry="6759" ulx="0" uly="6649">i quoqʒ ꝗ nõ ſaluabit aĩam ſuã:ille eſt ꝗ neqᷓꝗᷓ apoſtoli poſſidet armaturã:habẽs ſcutũ:ſed nõ fidem:</line>
        <line lrx="2733" lry="6826" ulx="1" uly="6768">te</line>
        <line lrx="2912" lry="7104" ulx="2862" uly="7055">„*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3774" lry="153" type="textblock" ulx="3658" uly="135">
        <line lrx="3774" lry="153" ulx="3658" uly="135">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="724" type="textblock" ulx="2443" uly="544">
        <line lrx="3538" lry="724" ulx="2443" uly="544">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="4923" type="textblock" ulx="1215" uly="890">
        <line lrx="4601" lry="1007" ulx="1270" uly="890">Acciĩctus lũbos:ſed nõ ĩ ueritate:Indutus loricã ſed nõ iuſtitiæ: portãs gladiũ ſed nõ ſalutis.</line>
        <line lrx="4838" lry="1107" ulx="1236" uly="996">CEt tenẽs arcũ nõ ſtabit. CIſti ſunt ſagittarii de quibus &amp; Dauid canit: Ecce peccatores in</line>
        <line lrx="3937" lry="1212" ulx="1290" uly="1105">tenderunt arcum parauerunt ſagittas ſuas in pharetra.</line>
        <line lrx="4430" lry="1308" ulx="1241" uly="1189">C Et velox pedibus ſuis non ſaluabitur ⁊ aſcenſoꝛ equi non ſaluabit animam ſuam.</line>
        <line lrx="4843" lry="1407" ulx="1241" uly="1288">CQui ꝓpter acumẽ igemii diſcurrit ꝑ teſtimonia ſcripturaꝑꝶ: &amp; oratorũ eloquẽtia: uel ſophiſma-</line>
        <line lrx="4846" lry="1502" ulx="1293" uly="1385">tibus dialecticis opprimere nititur ueritatẽ.ĩ eo ppeditur &amp; corruit: qa nõ ĩ dno ſed ĩ ſuis confidit</line>
        <line lrx="4843" lry="1601" ulx="1294" uly="1484">pedibus: Aſcenſor quoq; equi nõ ſaluabit animam ſuam: ſed periens audiet Hi ĩ curribus: &amp; hi in</line>
        <line lrx="4842" lry="1695" ulx="1295" uly="1581">equis nos autẽ ĩ nomine dei noſtri inuocabimus: lIllis obligati ſũt pedes &amp; ceciderunt. Et iterum:</line>
        <line lrx="4383" lry="1794" ulx="1297" uly="1689">Dormitauerunt omnes qui aſcenderunt equos. .</line>
        <line lrx="3982" lry="1881" ulx="1246" uly="1780">CEt robuſtus coꝛde inter foꝛtes nudus fugiet in illa die dicit dominus.</line>
        <line lrx="4845" lry="1986" ulx="1244" uly="1873">CQui locus dupliciter expom poteſt: Vt aut inde poſſit euadere: qa expoliauit ſe uegerẽ hominẽ:</line>
        <line lrx="4843" lry="2103" ulx="1297" uly="1969">&amp; pelliceas tunicas peccatoꝑe: &amp; nulla fuit ſarcina pᷣgrauatus: Aut ecõtrario ꝗa nudus eſt: &amp; chriſti</line>
        <line lrx="4845" lry="2186" ulx="1296" uly="2068">perdidit ueſtimentuù nihil ei ꝓderit fortitudo ſua: ſed in die prælii fugiet pſequentes: &amp; abſq; arma</line>
        <line lrx="4473" lry="2278" ulx="1271" uly="2169">SS tura apoſtoli reſiſtere non ualens hoſtibus terga præbebit. Cap.iii.</line>
        <line lrx="4844" lry="2380" ulx="1362" uly="2264">QAcite verbum quod locutus eſt dominus ſuper uos ſilij Iſrael:ſuper omnem cogna-</line>
        <line lrx="4859" lry="2473" ulx="1326" uly="2358">tionem quam eduxi de terra egypti dicens Tantummodõ uos cognou ex omnibꝰ co⸗</line>
        <line lrx="4653" lry="2573" ulx="1285" uly="2460">Egnationibus terre: Iccirco viſitabo ſuper vos omnes iniquitates veſtras.</line>
        <line lrx="4842" lry="2670" ulx="1247" uly="2560">Cad duodeci tribꝰ ꝓphetalis ſermo dirigitur: qa ſolos ait: uos cognoui:ꝗ creator ſũ omnium:&amp;</line>
        <line lrx="4846" lry="2766" ulx="1285" uly="2659">uos habui peculiarẽ populuũ. Iccirco ſuꝑ ſolos uos oĩa ueſtra peccata reſtituam: Potẽtes.n. potẽter</line>
        <line lrx="4841" lry="2872" ulx="1300" uly="2754">tormẽta patiẽtur: ꝗ at mimus ẽ: dign' eſt miſericordia: &amp; iuditiũ dei de domo eius dicitur habe-</line>
        <line lrx="4842" lry="2968" ulx="1288" uly="2850">re pricipiu. Iuxta ſpiritalẽ uero ĩtelligẽtiã ꝓprie ad eos ſermo fit dñi: ꝗ ſenſu uidẽt deũ: quos edu/</line>
        <line lrx="4847" lry="3061" ulx="1287" uly="2951">xit de terra ægypti: &amp; de poteſtate pharaonis: ut neq;ꝗᷓ luto &amp; paleis deſeruirẽt exſtruẽtes ægyptias</line>
        <line lrx="4849" lry="3153" ulx="1280" uly="3047">ciuitates: Et quos ex oĩbꝰ tribubus terræ cognouit: Dicẽte apoſtolo: Nũc ãt cognoſcentes deu ma/</line>
        <line lrx="4842" lry="3262" ulx="1301" uly="3139">gis ãt cogniti ab eo:Et in alio loco Qui ignorat ignorabitur: Nõ oẽs ergo cognoſcit dñs:ſed eos</line>
        <line lrx="4842" lry="3357" ulx="1308" uly="3241">qui eius cognitione ſũt digni. Loquẽs in euangelio. Recedite a me oparii iniqtatis neſcio uos. Ic</line>
        <line lrx="4842" lry="3449" ulx="1304" uly="3337">circo inqt ꝗa ſolos uos cognoui &amp; meos habui: uiſitabo ſup uos oẽs iniꝗtates ueſtras. Quẽ diligit</line>
        <line lrx="4839" lry="3545" ulx="1305" uly="3437">dñs corripit: &amp; caſtigat oẽm filium quem recipit. Et pulchre dixit uiſitabo &amp; nõ percutiam: quia</line>
        <line lrx="4842" lry="3647" ulx="1302" uly="3533">plaga dei uiſitatio eſt atq; curatio. Et omnes inquit iniquitates ueſtras uiſitabo: ne quid impercuſ/</line>
        <line lrx="4100" lry="3734" ulx="1215" uly="3633">ſum remaneat: ne quid non recipiat ſanitatem. =V</line>
        <line lrx="4834" lry="3838" ulx="1249" uly="3720">C MHũquid ambulabunt duo pariter niſi ↄuenerit eis:nũꝗd rugiet leo ĩ ſaltu niſi habuerit pᷣdã:</line>
        <line lrx="4833" lry="3944" ulx="1302" uly="3825">nũquid dabit catulus leonis vocem de cubili ſuo:niſi aligd appꝛehẽderit:nũquid cadet auis in</line>
        <line lrx="4828" lry="4041" ulx="1306" uly="3926">laqueũ terre abſq; aucupe:nũquid auferetur laqueus de terra anteqꝙᷓ; qd ceperit. Si clanget tu</line>
        <line lrx="4464" lry="4126" ulx="1306" uly="4023">ba in ciuitate ⁊ populus nõ expaueſcet:Si erit malum in ciuitate:qð dñs non fecerit.</line>
        <line lrx="4828" lry="4231" ulx="1257" uly="4121">CAliqui putat ſex exẽpla ꝓpoſita:duoꝶ pariter ambulãtiũ: &amp; leonis rugiẽtis in ſaltu: &amp; catuli leo</line>
        <line lrx="4831" lry="4326" ulx="1309" uly="4220">nis dãtis uocẽ de cubili ſuo. Et auis captæ ab aucupe: &amp; laq́i in terra defixi: &amp; tubæ in ciuitate clan</line>
        <line lrx="4831" lry="4437" ulx="1307" uly="4313">gẽtis. liſq; exẽplis redditã ſimilitudiné: ut quõ ſupiora cãm hũñt:&amp; nõ fiũt niſi illa pᷣceſſerit.Sic nul</line>
        <line lrx="4830" lry="4522" ulx="1302" uly="4413">lũ in ciuſtate accidere malũ qd dño pcipiente nõ factũ ſit.Sũt ꝗ primũ exẽplũ eſtimãt cõtinere do</line>
        <line lrx="4827" lry="4618" ulx="1305" uly="4511">ctrinã:quo nõ poſſint duo pariter ambulare niſi ſibi añ cõſenſerit in eũ ꝗ fecit utrũq; unũ &amp; mediũ</line>
        <line lrx="4830" lry="4725" ulx="1304" uly="4609">parietẽ maceriæ deſtruxit: &amp; duos cõdidit in unũ nouũ hoĩem: fecitq; ĩter eos pacem: &amp; copulauit</line>
        <line lrx="4826" lry="4813" ulx="1305" uly="4705">uinculo caritatis: ut cũ fuerit ſimul duo: poſtulẽt a patre: &amp; ĩpetrẽt ꝗcꝗd rogauerint.Hi ſũt duo po</line>
        <line lrx="4032" lry="4923" ulx="1307" uly="4730">puli circũciſiõis &amp; gẽtiũ: qd ſi diſcordia ſepentur ſtati eos leo rugiens zuach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6182" type="textblock" ulx="1304" uly="4807">
        <line lrx="4829" lry="4907" ulx="4013" uly="4807">it. DHe quo &amp; Petrus ait</line>
        <line lrx="4830" lry="5008" ulx="1308" uly="4899">Aduerſarius ueſter diabolus tanꝗᷓ leo rugiens circuit. Qui leo non uerſatur inter ligna pomifera</line>
        <line lrx="4831" lry="5112" ulx="1310" uly="4999">qᷓ laudãt deũ:ſed ubi ſiluæ ſũt &amp; ĩculta humus: &amp; beſtiæ cõmorãtur. Et nõ ſolũ leõis patebũt mor</line>
        <line lrx="4830" lry="5206" ulx="1310" uly="5095">ſibus: ſed apphendet eos catulus leonis &amp; ducet ad cubile ſuũ: fugiẽs lucẽ &amp; ꝑget ad tenebras. Oĩs</line>
        <line lrx="4830" lry="5303" ulx="1311" uly="5191">eni ꝗ peccat amat tenebras &amp; odit lucẽ.Tertia pœna eſt eoꝶ quos diſcordia ſepauit. ut pdãt alas</line>
        <line lrx="4833" lry="5406" ulx="1313" uly="5292">ꝗbus prius ſublimiter ferebãtur: &amp; de cælis in terrã corruãt &amp; teneãtur ab aucupe:ꝗ ꝓpria uolũta/</line>
        <line lrx="4835" lry="5498" ulx="1314" uly="5388">te ad terrena deſcẽdũt põdere pctõꝶ depſſi:&amp; uitio ſuo adhærẽt uiſco. De quo ĩ apoſtolo legĩus:</line>
        <line lrx="4837" lry="5599" ulx="1313" uly="5489">Qui adhæret meretrici unũ cũ ea corpꝰ efficitur. Quarta pœna diſcordãtiũ eſt ut capiãtur laqo:ꝗ</line>
        <line lrx="4837" lry="5694" ulx="1304" uly="5586">nõ in cælo ſed in terra poſitus eſt. De quo qd euaſerit: Sanctus dauid gloriatur &amp; dicit Aĩa noſtra.</line>
        <line lrx="4836" lry="5793" ulx="1314" uly="5681">ſicut paſſer erepta eſt de laqueo: Iſte eſt cõtritus laqueus: de quo &amp; apoſtolus loqtur ad credentes</line>
        <line lrx="4835" lry="5890" ulx="1314" uly="5779">Deus cõteret ſatanã ſub pedibus ueſtris. Quiĩta pœna eſt eoꝶ qui reliquære pacẽ ꝗᷓ exſuperat om/</line>
        <line lrx="4838" lry="5985" ulx="1314" uly="5876">nẽ ſenſũ: Et ꝗᷓ dñs pergens ad patrem apoſtolis reliquit dicens Pacẽ meã do uobis. Vt in ciuitate</line>
        <line lrx="4837" lry="6086" ulx="1308" uly="5972">domini cõſtituti tube ſonitu terreãtur: Quicquid enim in ſcripturis ſanctis dicitur tuba cõminans</line>
        <line lrx="4836" lry="6182" ulx="1314" uly="6075">eſt:&amp; grãdi uoce aures credẽtiũ pœnetrãs. Si iuſti ſumus ꝑ tubã chriſti ad beatitudinẽꝓpuocamur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5126" lry="1108" type="textblock" ulx="4905" uly="1003">
        <line lrx="5126" lry="1108" ulx="4905" uly="1003">Ps. 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5196" lry="2760" type="textblock" ulx="4906" uly="2655">
        <line lrx="5196" lry="2760" ulx="4906" uly="2655">Sap.6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5239" lry="3249" type="textblock" ulx="4906" uly="3041">
        <line lrx="5209" lry="3145" ulx="4908" uly="3041">Gal.A. b.</line>
        <line lrx="5239" lry="3249" ulx="4906" uly="3162">l. cCor.lꝗ.g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5233" lry="3415" type="textblock" ulx="4898" uly="3340">
        <line lrx="5233" lry="3415" ulx="4898" uly="3340">Heb. I2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5131" lry="5682" type="textblock" ulx="4894" uly="5589">
        <line lrx="5131" lry="5682" ulx="4894" uly="5589">ps. 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5182" lry="5970" type="textblock" ulx="4894" uly="5866">
        <line lrx="5182" lry="5970" ulx="4894" uly="5866">Io.lA.·d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6279" type="textblock" ulx="1255" uly="6169">
        <line lrx="4891" lry="6279" ulx="1255" uly="6169">Si peccatores audim ꝗᷓ ſimꝰ tormenta paſſuri: Malũ ãt qd dñũs facit ĩ ciuitate nõ cõtrariũ eſt uirtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="6550" type="textblock" ulx="1262" uly="6268">
        <line lrx="4833" lry="6390" ulx="1262" uly="6268">ti: ſed afflictio &amp; crutiat': De quo legim: ſufficit diei malitia ſua. i. tribulatio &amp; ãguſtia: Et in Iona</line>
        <line lrx="4829" lry="6550" ulx="1309" uly="6364">Ber dñm ſupꝑ malitia quã locutẽ ut faceret: Malitia utiq; ibi ſbuerſio niniuitaxꝶ ẽ:quã p ꝓp bhaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6570" type="textblock" ulx="1365" uly="6460">
        <line lrx="4885" lry="6570" ulx="1365" uly="6460">eꝰfuerat cõminatꝰ:  ñ uirtuti ↄtraria qᷓ ad pctũm ptinet: qa ñ faciet dñs deꝰ uerbũ niſi reuelaue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="6776" type="textblock" ulx="1311" uly="6557">
        <line lrx="4830" lry="6681" ulx="1312" uly="6557">rit ſecretũ ſuũ ad ſeruos ſuos ꝓphas:ñ qd dñs oĩa reuelet ꝓpłhis:qᷓ ĩ cælo faciat: uel añ iã fecerit ſed</line>
        <line lrx="4827" lry="6776" ulx="1311" uly="6656">facturus in terris ſit. Reuelauit Noe ſeruo ſuo qd eẽt iducturꝰ diluuiũ.Reuelauit Habraã &amp; loth</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4574" type="textblock" ulx="5507" uly="4472">
        <line lrx="5605" lry="4574" ulx="5507" uly="4472">1u7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="4964" type="textblock" ulx="5498" uly="4863">
        <line lrx="5600" lry="4964" ulx="5498" uly="4863">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5146" type="textblock" ulx="5499" uly="5059">
        <line lrx="5605" lry="5146" ulx="5499" uly="5059">lucſo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="3614" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="50" lry="2612" ulx="0" uly="2542">8</line>
        <line lrx="145" lry="2755" ulx="0" uly="2647">ter</line>
        <line lrx="50" lry="2813" ulx="0" uly="2763">e</line>
        <line lrx="39" lry="2914" ulx="0" uly="2837">l</line>
        <line lrx="59" lry="3013" ulx="1" uly="2947">do</line>
        <line lrx="145" lry="3138" ulx="0" uly="3048">mn C</line>
        <line lrx="148" lry="3232" ulx="0" uly="3135">en enl</line>
        <line lrx="147" lry="3311" ulx="0" uly="3238">.</line>
        <line lrx="146" lry="3452" ulx="0" uly="3338">ler ban</line>
        <line lrx="61" lry="3614" ulx="0" uly="3540">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="4022" type="textblock" ulx="0" uly="3735">
        <line lrx="57" lry="3836" ulx="0" uly="3735">i</line>
        <line lrx="57" lry="3921" ulx="3" uly="3863">un</line>
        <line lrx="55" lry="4022" ulx="2" uly="3963">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="5823" type="textblock" ulx="0" uly="4145">
        <line lrx="55" lry="4219" ulx="0" uly="4145">In</line>
        <line lrx="57" lry="4317" ulx="5" uly="4247">c</line>
        <line lrx="59" lry="4417" ulx="0" uly="4342">Dul</line>
        <line lrx="605" lry="4616" ulx="0" uly="4442">1 Iſa. 7.a.</line>
        <line lrx="43" lry="4714" ulx="0" uly="4645">it</line>
        <line lrx="36" lry="4816" ulx="0" uly="4762">0</line>
        <line lrx="52" lry="5016" ulx="0" uly="4942">2</line>
        <line lrx="668" lry="5160" ulx="338" uly="5055">Luc.IO. a.</line>
        <line lrx="57" lry="5317" ulx="4" uly="5241">1s</line>
        <line lrx="146" lry="5425" ulx="0" uly="5348">S</line>
        <line lrx="128" lry="5657" ulx="0" uly="5556">ſol</line>
        <line lrx="144" lry="5744" ulx="0" uly="5646">ſn ,</line>
        <line lrx="147" lry="5823" ulx="0" uly="5720">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="4966" type="textblock" ulx="331" uly="4860">
        <line lrx="602" lry="4966" ulx="331" uly="4860">Iſa.7.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="5972" type="textblock" ulx="144" uly="5951">
        <line lrx="148" lry="5972" ulx="144" uly="5951">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3134" lry="1464" type="textblock" ulx="773" uly="1358">
        <line lrx="3134" lry="1464" ulx="773" uly="1358">CXeo rugiet.ꝗs nõ timebit:dñs deꝰlocutꝰẽ ꝗs nõ ꝓphetabit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="708" type="textblock" ulx="1267" uly="476">
        <line lrx="2939" lry="708" ulx="1267" uly="476">Super Amos. ciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="1761" type="textblock" ulx="802" uly="865">
        <line lrx="4360" lry="982" ulx="832" uly="865">feruis ſuis: qd arſuræ eſſent ſodõa &amp; gomora: adama &amp; ſeboĩ. Reuelauit Ioſeph ĩterpᷣtationẽ ſom</line>
        <line lrx="4367" lry="1084" ulx="819" uly="969">nii ſeptẽ ĩnoꝶ famis ĩ ægypto:Et Ionæ ꝓphæ ſubuerſionẽ Niniue: Vt q audirẽt uẽtura ſupplitia:</line>
        <line lrx="4364" lry="1178" ulx="814" uly="1069">aut agerẽt pniam: &amp; tormẽta ui tarẽt: aut cõtẽnẽtes iuſtiꝰ punirẽtur: Ita &amp; nũc diñs reuelat pamos</line>
        <line lrx="4365" lry="1266" ulx="823" uly="1159">ſeruũ ſuũ ac ꝓphetã:qd facturꝰſit.x.tribubꝰ: ut ſi fuerit ad meliora cõuerſæ &amp; idola deſeruerint: de</line>
        <line lrx="4365" lry="1375" ulx="802" uly="1259">ĩminẽti piculo liberèt᷑: Et nota qd clemẽs &amp; bẽignꝰdeꝰ ſp futura pᷣnũtiat: ne cogat᷑ ĩferre ſupplitia</line>
        <line lrx="4367" lry="1467" ulx="3352" uly="1370">CQuis ĩ hoc loco:nõ ꝓ im</line>
        <line lrx="4364" lry="1565" ulx="821" uly="1455">poſſibili.ſed ꝓ raro accipitur: Ille. n. nõ timebit &amp; ille nõ ꝓphetabit: ꝗ ꝓpter duritiã ſuã dnm audi</line>
        <line lrx="4363" lry="1655" ulx="820" uly="1556">re cõtẽpſerit: Et ẽ ſenſus iuxta hiſtoriã: Si ad leonis uocẽ omnia cõtremeſcũt: &amp; cũcta aĩantiũ natu</line>
        <line lrx="4365" lry="1761" ulx="818" uly="1656">ra terretur: nos iubẽte do ut loqᷓmur &amp; ãnũtiem populo uẽtura ſupplitia:ñ ꝓphabimꝰ?nñ loꝗᷓmur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="1858" type="textblock" ulx="766" uly="1743">
        <line lrx="4366" lry="1858" ulx="766" uly="1743">Auditũ facite in edibꝰ aʒoti:⁊ i edibꝰ terre egypti:⁊ dicite cõgregamini ſuꝑ montes ſamarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="2151" type="textblock" ulx="815" uly="1849">
        <line lrx="4363" lry="1968" ulx="820" uly="1849">⁊ videte ĩſanias multas i medio eiꝰ:⁊ calũniã patiẽtes i penetralibꝰ eiꝰ: Et neſcierũt facere re/</line>
        <line lrx="4361" lry="2071" ulx="815" uly="1948">ctũ dicit dñs:theſaurizãtes iniquitatẽ:⁊ rapinas in edibꝰ ſuis ꝓpterea hec dicit dñs deus:Tri</line>
        <line lrx="3772" lry="2151" ulx="824" uly="2039">bulabit᷑ ⁊ circuietur terra:detrahetur ex te foꝛtitudo tua ⁊ diripientnr edes tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="3799" type="textblock" ulx="818" uly="2240">
        <line lrx="4359" lry="2345" ulx="822" uly="2240">iuditiũ: Quomodo ſi diceret priꝰ uidete qᷓ faciã &amp; tũc meã ſentẽtiam cõprobate. Videte ĩſanias ut</line>
        <line lrx="4358" lry="2507" ulx="821" uly="2338">ro deo adorẽt uitulos &amp; ĩmolẽt filios ſuos: Næc hoc ſcelere cõtẽti: caluniãtur paupes ĩ penetrali/-</line>
        <line lrx="4357" lry="2539" ulx="879" uly="2436">us ſuis: &amp; omnino facere neſciũt rectũ. Theſaurizates ſibi nõ aurum &amp; pecunias ꝗᷓ ĩterdũ labore</line>
        <line lrx="4358" lry="2636" ulx="825" uly="2533">quærũtur: ſed iniqtatẽ &amp; rapinas ĩ ædibus ſuis: Vt qa deſerto dei cultu adorauerũt idola: Tradat</line>
        <line lrx="4353" lry="2734" ulx="818" uly="2630">eos ĩ reprobũ ſenſũ:ut fatiãt q̃ nõ oportet.Et ꝗa ſemel iuxta leges tropologiæ ſamaria refertur ad</line>
        <line lrx="4355" lry="2833" ulx="822" uly="2725">hereticos: ꝗq cuſtodes mãdatoꝶ dei ſe eſſe mentiuntur: Præcipit ſermo diuino ut in gẽtibꝰprædicẽt</line>
        <line lrx="4354" lry="2930" ulx="820" uly="2825">quæ nõ habẽt notitiã dei. in quoꝶ doctrina ignis exurẽs eſt: &amp; tribulatio &amp; anguſtia ut cõſiderent</line>
        <line lrx="4348" lry="3024" ulx="824" uly="2921">falſã ſamariã &amp; aſcẽdãt ad mòtes ſupbie eius: &amp; uideãt multas ĩſanias ĩ medio eius dum unuſqſq;</line>
        <line lrx="4349" lry="3122" ulx="824" uly="3017">fingit qd ĩ animũ eiꝰ ĩciderit: Calũniã quoq; patiũtur ĩ pœnetralibeiꝰ ſimplices ꝗqq; credentiũ:dũ</line>
        <line lrx="4345" lry="3217" ulx="824" uly="3117">ſub nomine ueritatis colũt mẽdatiũ &amp; mmno rectũ facere neſciũt qa pdiderũt tramitẽ ueritatis.</line>
        <line lrx="4346" lry="3319" ulx="822" uly="3212">Nec credũt ĩ eo ꝗ dicit Ego ſũ ueritas:Et theſaurizãt ſibi dogmata imiqtatis: &amp; rapiũt atq; conclu/</line>
        <line lrx="4347" lry="3413" ulx="830" uly="3307">dũt ĩ edibꝰ ſuis quos potuerit falſo errore decipere: Propterea tribulabuũturĩ die iuditii. Et omnis</line>
        <line lrx="4348" lry="3513" ulx="825" uly="3407">eoꝑ fortitudo attenuabitur: Et diripiẽtur qᷓ habuerãt de rapinis: ut liberẽtur populi quos decepe/</line>
        <line lrx="4348" lry="3606" ulx="825" uly="3502">rãt: Aut certe quottidie p uiros eccleſiaſticos tribulabũtur: &amp; circũdabũtur teſtimoniis ſcripturarũ:</line>
        <line lrx="4347" lry="3706" ulx="830" uly="3599">&amp; detrahetur ex eis fortitudo ſyllogiſmoꝶ: &amp; uerboꝶ argutiæ: ꝗbus ſuum dogma firmauerãt: Et</line>
        <line lrx="3596" lry="3799" ulx="830" uly="3696">edes eoꝶ diripiẽtur: ut qui rapti fuerant de eccleſia: Ad eccleſiam reuertantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="3911" type="textblock" ulx="781" uly="3781">
        <line lrx="4345" lry="3911" ulx="781" uly="3781">CHec dicit dominus quomodo ſi eruat paſtoꝛ de oꝛe leonis duo crura:aut extremum auricule:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="4576" type="textblock" ulx="784" uly="3884">
        <line lrx="3933" lry="3995" ulx="836" uly="3884">ſic eruentur filij Iſrael qui habitãt in ſamaria in plaga lectuli ⁊ in damaſci grabato.</line>
        <line lrx="4343" lry="4092" ulx="784" uly="3986">CSupius diximus amos ꝓphetã artis ſuæ uſum eẽ ſermonibus: Vt qa paſtor gregũ: mihil terribili“</line>
        <line lrx="4345" lry="4254" ulx="836" uly="4086">leone dgnuratziri dñni leoni cõparet. Iuxta hũc ergo ſenſum ẽt nũc de eo qd ſæpe uiderat ſu/</line>
        <line lrx="4344" lry="4284" ulx="836" uly="4181">mit exẽplũ:&amp; ſic decẽ tribuũ puas reliqas de aſſyrioꝶ narrat mãibꝰeruẽdas. Quõ ſi paſtor deuora</line>
        <line lrx="4344" lry="4379" ulx="832" uly="4276">tis oibꝰ mẽbris:duo crura aut extremũ auriculæ de leonis faucibꝰeruat. Poſitoq; cõparatiõis exẽ/</line>
        <line lrx="4342" lry="4480" ulx="832" uly="4373">plo: Ita ĩꝗt eruẽtur filii iſrael. Decẽ uidelicet tribꝰꝗᷓ hitãt in ſamaria:in plaga lectuli &amp; damaſci gra</line>
        <line lrx="4340" lry="4576" ulx="833" uly="4470">bato. Quod mihi ſic explanãdũ uidetur. Præcepit dñs p Eſaiã ꝓphetã Achaz regi iudæ ne timeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="2250" type="textblock" ulx="773" uly="2143">
        <line lrx="4418" lry="2250" ulx="773" uly="2143">CDicite inꝗt ut cõgregẽtur oẽs gẽtes ꝗᷓ ĩ uicino ſũt: &amp; uideãt ſcelera iſrael:ne iniquũ putẽt dei eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="4675" type="textblock" ulx="830" uly="4561">
        <line lrx="4393" lry="4675" ulx="830" uly="4561">duos ſemiuſtos torres i. raaſin regẽ ſyriæ: &amp; faceæ regẽ iſrael: Filii ergo ſamariæ hitat in plaga le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="5333" type="textblock" ulx="818" uly="4665">
        <line lrx="4339" lry="4768" ulx="825" uly="4665">ctuli: reqeſcẽtes ĩ ſyroꝶ auxilio: &amp; in damaſci grabbato:ſibi uictoriã pollicẽtes: Vt quõ ꝗ ſeſſus eſt</line>
        <line lrx="4338" lry="4865" ulx="822" uly="4762">refocilatur in lectulo:ſic illi fractas ui res uicinæ gẽtis auxilio roborarẽt. Vñ &amp; in Eſaia p typũ dici</line>
        <line lrx="4336" lry="4963" ulx="824" uly="4857">tur futurorũ:qd naſciturus ſit puer ꝗ priuſqᷓ ſciat uocare patrẽ &amp; matrẽ: accipiat ſpolia ſamariæ: &amp;</line>
        <line lrx="4337" lry="5060" ulx="822" uly="4953">uirtutẽ damaſci. Quæ.ſ.cõtra hieruſalẽ iũctis uiribꝰdimicabãt. Iuxta tropologiã in crure uia ondi</line>
        <line lrx="4347" lry="5154" ulx="821" uly="5052">tur doctriaꝶ. Vñ &amp; apoſtoli abſq; calciamẽtis iubẽtur incedere. In aure ſacramenta dictoꝶ. Vnde</line>
        <line lrx="4335" lry="5333" ulx="818" uly="5148">dicitur: ꝗj habet aures audiendi audiat: Hoc iter tam heretici ꝗᷓ waſilri eoꝶ demones q ſignifican</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="5348" type="textblock" ulx="817" uly="5244">
        <line lrx="4391" lry="5348" ulx="817" uly="5244">tur p leones iĩpedire feſtinãt. Sed ſi uenerit uir eccleſiaſticus &amp; hõ dei de eoꝶ faucibꝰ eruit duo cru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="5545" type="textblock" ulx="817" uly="5344">
        <line lrx="4334" lry="5450" ulx="817" uly="5344">ra:aut extremũ auriculæ: ut ſecuro pede &amp; tutis auribus dñm ſequi &amp; uerba eius audire ualeamus</line>
        <line lrx="3869" lry="5545" ulx="817" uly="5440">Sicut ꝑ ſamarià heretici ſic per damaſcum poſſunt ſignificari ſapientes huius mundi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="5838" type="textblock" ulx="815" uly="5628">
        <line lrx="4338" lry="5751" ulx="820" uly="5628">iſrael ſuꝑ eũ viſitabo ⁊ ſup altaria bethel:? ãputabunt᷑ coꝛnua altaris:⁊ cadẽt in terrã:⁊ pcutiã</line>
        <line lrx="4335" lry="5838" ulx="815" uly="5730">domũ hyemalẽ cũ domo eſtiua:⁊ pibunt domus eburnee ⁊ diſſipabunt᷑ edes multe dicit dñs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="5934" type="textblock" ulx="759" uly="5829">
        <line lrx="4338" lry="5934" ulx="759" uly="5829">CPræcipit ãt ſermo diuinus ut primũ audiãt:deĩde cõteſtẽtur q dñs dixerit: Quia ĩ die inqt cũ uiſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6228" type="textblock" ulx="803" uly="5930">
        <line lrx="4337" lry="6030" ulx="811" uly="5930">tare cœpo pᷣuaricatões Iſrael: &amp; eis reddere ꝗᷓ merẽtur: &amp; captiuitatis tp̃s aduenerit: Tüc deſtruẽtur</line>
        <line lrx="4338" lry="6125" ulx="803" uly="6021">altaria bethel &amp; ruẽt ĩ terra aſſyrio uaſtãte:Et pcutiã domũ hyemalẽ cũ domo eſtiua:&amp; pibũt do/</line>
        <line lrx="4337" lry="6228" ulx="806" uly="6118">mꝰeburneæ: Poſſumꝰſimpliciter accipere tãtaꝶ eos fuiſſe opu: ut duplices haberẽt domos: hyema/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6325" type="textblock" ulx="773" uly="6217">
        <line lrx="4333" lry="6325" ulx="773" uly="6217">les &amp; eſtiuas: q̃ aliæ uerſæ eſſent ad aqlonẽ: aliæ ad auſtꝶ: ut ꝓ uarietate tẽpoꝶ rigoris &amp; caloris:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6422" type="textblock" ulx="799" uly="6310">
        <line lrx="4337" lry="6422" ulx="799" uly="6310">cæli quoqʒ tẽpiẽ ꝓuiderẽt.Legimꝰ quoq; Achab regẽ Iſrael tatis fluxiſſe delitiis: ut domũ ſibi ebur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6517" type="textblock" ulx="769" uly="6409">
        <line lrx="4330" lry="6517" ulx="769" uly="6409">neã fecerit:Poſſumus ẽt domũ hyemalẽ appellare regnulſrael:ĩ qᷓ frigus erat religiõis: Et domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6615" type="textblock" ulx="801" uly="6503">
        <line lrx="4332" lry="6615" ulx="801" uly="6503">eſtiuã hieruſalẽ: in qᷓ erat tẽplũ &amp; offerebãtur holocauſta mane &amp; ueſpe:&amp; uigebat calor religiõis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5643" type="textblock" ulx="765" uly="5527">
        <line lrx="4336" lry="5643" ulx="765" uly="5527">CAudite ⁊ ateſtami i domo iacob diẽ dñs deus exercituũ:qꝛ ĩ die cũviſitare cepo pᷣuaricatões</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="6720" type="textblock" ulx="799" uly="6600">
        <line lrx="4387" lry="6720" ulx="799" uly="6600">Heretici tot habẽt altaria: quot ſciſmata: Quãdo ergo uiſitate cœpit dominus pᷣuaricationes eorũ:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3092" lry="687" type="textblock" ulx="2115" uly="467">
        <line lrx="3092" lry="687" ulx="2115" uly="467">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4794" lry="1275" type="textblock" ulx="1231" uly="837">
        <line lrx="4794" lry="979" ulx="1232" uly="837">amputabit &amp; cornua altaris: quod ꝑ ſuperbiam unũ habere ſeĩ actãt: Cadentq; eoꝶ comua ĩdeſt ar</line>
        <line lrx="4788" lry="1081" ulx="1231" uly="942">rogantia ĩ terram: Et percutiet domum hyemalem: eos hereticos qui laborãt cõtinẽtia &amp; ieiuniis</line>
        <line lrx="4788" lry="1179" ulx="1233" uly="1050">xerofragiis &amp; chaumeoniis: E quibus tacianus&amp; manicheus: Et domum eſtiuã: eos ꝗ ꝓpter uẽtris</line>
        <line lrx="4789" lry="1275" ulx="1236" uly="1142">ingluuié: oẽm recipiut uoluptatẽ: Et pibt dom eburneæ ꝗ artifici: &amp; rhetorici nitoris ſplẽdore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="1369" type="textblock" ulx="1235" uly="1234">
        <line lrx="4826" lry="1369" ulx="1235" uly="1234">cõpoſite ſũt: Et una ueritate ſurgẽte multa mendatia deſtruentur. Cap.iiii. (pes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="1693" type="textblock" ulx="1217" uly="1336">
        <line lrx="4791" lry="1469" ulx="1264" uly="1336">= v Agdite ᷣbũ ̊ vace pigues q̃ eſtis i mõte ſamarie q̃ calũniã facitis egẽis:⁊ afrigitis pau/</line>
        <line lrx="4793" lry="1580" ulx="1219" uly="1435">RS CLoquitur ad principes Iſrael &amp; optimates quoſq; qui delitiis ac rapinis uacabãt: ut audi</line>
        <line lrx="4812" lry="1693" ulx="1217" uly="1533">„WBant ſermones dei: &amp; non aratores boues ſed uaccas pingues de armento ſe eſſe nouerit: per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="1853" type="textblock" ulx="1191" uly="1643">
        <line lrx="4595" lry="1762" ulx="1507" uly="1643">quos ſigniſicat: eos non agriculturæ ſed immolationi &amp; eſui præparatoo.</line>
        <line lrx="4445" lry="1853" ulx="1191" uly="1737">Que dicitis dominis veſtris. Cdeſt paſtoribus:per quos reges intelligimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="1951" type="textblock" ulx="1192" uly="1825">
        <line lrx="4795" lry="1951" ulx="1192" uly="1825">¶ Afferte ⁊ bibemus. CQeſt iubete tãtum: &amp; nos cũcta uaſtabimus: ſignificat enim ebrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="2445" type="textblock" ulx="1192" uly="1942">
        <line lrx="3558" lry="2048" ulx="1243" uly="1942">tatem eorum in uino atq; luxuria quæ ſtatum mentis euertunt.</line>
        <line lrx="4644" lry="2160" ulx="1192" uly="2031">Nurauit dominus in ſancto ſuo. CIdeſt in filio uel in templo⸗</line>
        <line lrx="4613" lry="2244" ulx="1196" uly="2127">E Quia ecce dies venient. CIdeſt non longe eſt dies captiuitatis &amp; anguſtiæ ſuꝑ uos.</line>
        <line lrx="3785" lry="2342" ulx="1193" uly="2226">C Et leuabunt uos in contis:⁊ reliquias ueſtras in ollis feruentibus.</line>
        <line lrx="4004" lry="2445" ulx="1196" uly="2329">CNoc autem ſignificat quod capiantur in prælio &amp; portentur iure uictoriæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="2545" type="textblock" ulx="1193" uly="2424">
        <line lrx="4824" lry="2545" ulx="1193" uly="2424">CCEt per aperturas exibitis altera contra alteram. CIdeſt aperta uobis eſt captiuitatis uia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="2722" type="textblock" ulx="1243" uly="2520">
        <line lrx="4795" lry="2624" ulx="1243" uly="2520">&amp; cum ollæ ueſtræ fuerint exuſtæ exibitis altera cõtra alteraz: Secũdũ hebræoꝶ Idiom ea: qd nos</line>
        <line lrx="4523" lry="2722" ulx="1248" uly="2622">dicimus mutuo uel uiciſſim mulierem &amp; mulierem uocant:hoc eſt altera contra alteram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="2839" type="textblock" ulx="1195" uly="2718">
        <line lrx="4797" lry="2839" ulx="1195" uly="2718">CEt pꝛoiciemini in armon dicit dominus. C Quæ ẽ armẽia:Secũdũ tropologiã pᷣcipit he/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4772" type="textblock" ulx="1191" uly="2815">
        <line lrx="4799" lry="2934" ulx="1244" uly="2815">reticis: quẽtri &amp; gulæ ſeruiẽtes recte appellãtur uaccæ piĩgues: Et ſt in mõte ſamariæ ꝗ ſemp ſibi</line>
        <line lrx="4798" lry="3029" ulx="1245" uly="2912">ſublimia repromittũt ut uerbũ dei audiãt. Samaria quoq; cuſtodia dicitur: nõ qd cuſtodiãt ſermo</line>
        <line lrx="4798" lry="3123" ulx="1248" uly="3009">nes domini:ſed quod cuſtodes pᷣceptoꝶ eius eẽ ſe iactẽt: Quæ calũniã faciũt egenis &amp; cõfriĩgunt</line>
        <line lrx="4795" lry="3233" ulx="1248" uly="3108">paupes: egenũ &amp; paupem itellige eccleſiaſticum uirum q ueritatis ſimplicitate cõtẽtus eloquẽtiæ</line>
        <line lrx="4800" lry="3331" ulx="1247" uly="3203">fulgorẽ argumẽtoꝑeq; diuitias nõ reꝗrit. Hæ uaccæ dominis ſuis ideſt pricipibꝰ puerſoꝶ dogma</line>
        <line lrx="4801" lry="3417" ulx="1249" uly="3300">tũ: uel eis ꝗ p multiplices libros ab aliis male iuẽta corroborãt:dicũt afferte &amp; bibemus. Niſi enim</line>
        <line lrx="4800" lry="3504" ulx="1248" uly="3399">illi dederit iſti nõ habebũt qd bibãt ut inebriẽtur: Iurauit dñs qd uẽiat ſuꝑ eos dies iuditii atq; pœ</line>
        <line lrx="4803" lry="3613" ulx="1248" uly="3498">naꝑ: &amp; portẽt eos ĩ armis ſuis ꝗbus aduerſũ eccleſiã dimicauerãt: &amp; eos ꝗ cũ illis ſũt in ollis feruẽ</line>
        <line lrx="4802" lry="3700" ulx="1191" uly="3596">tibus: ut exurãtur &amp; excoquãtur: Cũq; excocti fuerint &amp; exuſti egrediẽtur nudi:nihil eoꝶ habẽtes</line>
        <line lrx="4799" lry="3815" ulx="1250" uly="3694">quæ ſibi antea præſumebãt:&amp; ꝓiciẽtur ĩ armon:ubi ꝑ triſtitiã ſupbia eoꝶ cõteratur: Armon enim</line>
        <line lrx="4800" lry="3909" ulx="1250" uly="3790">Iterprætatur lux eoꝑꝶ uel arca meroris. Poſſumus iuxta litterã'ollas feruẽtes ciuitates Iſrael itellige</line>
        <line lrx="4798" lry="4003" ulx="1250" uly="3885">re. Vtquomodo hieruſalem habens clauſos populos &amp; obſeſſos aſſimilaturollæ feruẽti &amp; plenæ</line>
        <line lrx="3429" lry="4088" ulx="1250" uly="3987">carnium: ſic &amp; urbes ſamariæ ollis feruentibus comparẽtur.</line>
        <line lrx="4243" lry="4189" ulx="1197" uly="4083">Aienmite ad bethel ⁊ impie agite ad galgalam.⁊ multiplicate pꝛeuaricationem.</line>
        <line lrx="4803" lry="4289" ulx="1198" uly="4179">O Iſrael miſerabilis iã tibi ĩſtat uicia captiuitas: fac qd libet: ut qᷓnto tu fueris ĩipudentior: tanto</line>
        <line lrx="4804" lry="4388" ulx="1251" uly="4276">mea ſupꝑ tormẽtis tuis iuſtior uideatur ſẽtẽtia: Venite inꝗt ad bethel in q̃ aureũ poſuiſtis uitulũ &amp;</line>
        <line lrx="4808" lry="4491" ulx="1247" uly="4371">impie agite ĩ deũ: Cũq; ueneritis ad galgalã locũ idolatriæ: multiplicate pᷣuaricatõem: Quicquid</line>
        <line lrx="4810" lry="4583" ulx="1255" uly="4473">enim ibi egeritis præuaricatio cõtra deum eſt: cui idola prætuliſtis.</line>
        <line lrx="3846" lry="4679" ulx="1195" uly="4567">CEt offerte mane victimas veſtras:tribus diebus decimas veſtras.</line>
        <line lrx="4815" lry="4772" ulx="1198" uly="4663">CNe in ſcelere ſit ulla dilatio:lmmundas cottidie uictimas cædite &amp; cõtaminata afferte ſacrificia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4869" type="textblock" ulx="1200" uly="4762">
        <line lrx="4830" lry="4869" ulx="1200" uly="4762">CEt ſacriſicate de fermento laudẽ. CQuod iuxta pᷣcepta moyſi deo pœnitus nõ offertur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="5069" type="textblock" ulx="1199" uly="4859">
        <line lrx="4815" lry="4979" ulx="1199" uly="4859">CEt vocate inquit.voluntarias oblationes. Cldeſt ſpõtaneas:VItroneũ ãt ſacriſiciũ ad leti</line>
        <line lrx="4813" lry="5069" ulx="1247" uly="4958">tiam pertinet: quod latine epulum poſſumus appellare: Et cum hoc feceritis: impietatem ueſtram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="5163" type="textblock" ulx="1256" uly="5053">
        <line lrx="4819" lry="5163" ulx="1256" uly="5053">omnibus annuntiate: ut non ſolũ feciſſe ſed alios docuiſſe uideamini: Hæc autem præcipio: &amp; im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="5267" type="textblock" ulx="1253" uly="5157">
        <line lrx="4358" lry="5267" ulx="1253" uly="5157">peratiuo modo loquor: ut ueſtræ ſatiſfatiam uoluntati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="5358" type="textblock" ulx="1202" uly="5248">
        <line lrx="4806" lry="5358" ulx="1202" uly="5248">COQꝛ ſic egiſtis ⁊ ſic voluiſtis dicit dñs deꝰ.Quapꝛoptèr ⁊ ego dedi vobis ſtupoꝛẽ dẽtiũ in cũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="5448" type="textblock" ulx="1257" uly="5346">
        <line lrx="4805" lry="5448" ulx="1257" uly="5346">ctis vrbibus veſtris:⁊ indigẽtiam panũ ĩ omnibꝰ locis vr̃is ⁊ nõ eſtis reuerſi ad me dicit dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5551" type="textblock" ulx="1208" uly="5447">
        <line lrx="4853" lry="5551" ulx="1208" uly="5447">CNõ ĩ una urbe nec ĩ uno loco:ſed ĩ oĩbꝰ locis ueſtris. Cũq; hoc fecerĩ nõ puniẽs:ſed occaſionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="6621" type="textblock" ulx="1229" uly="5541">
        <line lrx="4806" lry="5651" ulx="1257" uly="5541">tribuẽs pœnitẽdi: nec ſic ꝗdẽ reuerſi eſtis ad me dicit dñs. Bethel ĩterpᷣtatur dom“ dei. qd ſentitur</line>
        <line lrx="4802" lry="5746" ulx="1259" uly="5640">eccleſia: Galgala reuelatio ſiue uolutabrum. Heretici ſciẽtiã ſibi ſcripturaꝑꝶ uĩdicãtes: dũ eriguntur</line>
        <line lrx="4801" lry="5857" ulx="1247" uly="5711">i ſupbiã ĩ cœni ultima deuoluũtur: &amp; trãſtigurati ĩ angelũ lucis triplicẽ ĩtelligẽtiã ſcriptura x:ideſt</line>
        <line lrx="4799" lry="5950" ulx="1252" uly="5834">primũ ſcdm litterã: Scdo iuxta allegoriã.i. ſtelligẽtiã ſpiritalẽ: Tertio ſcdm futuroꝶ beatitudinẽ:</line>
        <line lrx="4799" lry="6043" ulx="1256" uly="5929">in ꝗᷓdã figmẽta cõponũt: &amp; ſacrificat de fermẽto Suꝑ quo ĩ euãgelio dicitur: Cauete uobis a fermẽ</line>
        <line lrx="4814" lry="6138" ulx="1256" uly="5961">to ideſt doctrina phariſeoꝶ. &amp; hæc faciũt nõ errore 1e ſtudio:nõ fortuitu ſed uolũtate pleniſſima</line>
        <line lrx="4795" lry="6236" ulx="1258" uly="6127">Vnde eis dominus ultionem comminatur:Dabo inquiens uobis ſtuporem dentium. Si quis eniĩ</line>
        <line lrx="4795" lry="6329" ulx="1251" uly="6222">ſecundum Ezechiel uuam acerbam cõmederit ſtupebunt dentes eius. ut nõ bñ ſcripturaꝶ ſanctaꝶ</line>
        <line lrx="4805" lry="6431" ulx="1256" uly="6302">teſtimoniis utentes ſed cõmedẽtes ea immatura &amp; abſq; ſua dulcedie pdãt robur dẽtiũ:ne poſſint</line>
        <line lrx="4792" lry="6529" ulx="1256" uly="6408">dura cõmedere &amp; in aluũ toto corpi profutura trãſmittere. Hũc ſtuporẽ dẽtiũ ciboꝶq; pœnuriã</line>
        <line lrx="4793" lry="6621" ulx="1229" uly="6514">dedi in cunctis locis ueſtris ut patiamini famem ſermonis dei &amp; eius panis qui de cælo deſcendit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="6723" type="textblock" ulx="1206" uly="6609">
        <line lrx="4793" lry="6723" ulx="1206" uly="6609">CEgo quoq; ꝓhibui a vobis imbꝛẽ cũ adhuc tres menſes ſupereſſent vſq; ad meſſeʒ. Et plui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3188" type="textblock" ulx="5512" uly="2988">
        <line lrx="5605" lry="3064" ulx="5512" uly="2988">ſle.2.</line>
        <line lrx="5605" lry="3188" ulx="5517" uly="3092">ſg1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4342" type="textblock" ulx="5523" uly="3777">
        <line lrx="5603" lry="3850" ulx="5532" uly="3777">lbe,</line>
        <line lrx="5604" lry="4172" ulx="5524" uly="4096">Reg</line>
        <line lrx="5605" lry="4242" ulx="5523" uly="4172">Deu</line>
        <line lrx="5605" lry="4342" ulx="5525" uly="4274">Hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5591" lry="5646" type="textblock" ulx="5494" uly="5544">
        <line lrx="5591" lry="5646" ulx="5494" uly="5544">iepn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6444" type="textblock" ulx="5497" uly="6333">
        <line lrx="5605" lry="6444" ulx="5497" uly="6333">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3227" lry="551" type="textblock" ulx="3137" uly="502">
        <line lrx="3227" lry="551" ulx="3137" uly="502">„ %</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="719" type="textblock" ulx="1649" uly="463">
        <line lrx="3388" lry="719" ulx="1649" uly="463">Super ⸗Amos.ciiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="2439" type="textblock" ulx="786" uly="865">
        <line lrx="4370" lry="985" ulx="852" uly="865">ſuꝑ vnã ciuitatẽ ⁊ ſup alterã ciuitatẽ nõ plui:pars vna cõpluta c:⁊ ps ſuꝑ q; nõ plui aruit.Et ve</line>
        <line lrx="4365" lry="1073" ulx="842" uly="966">nerũt due ⁊ tres ciuitates ad vnã ciuitatẽ vt biberẽt aqua:⁊ nõ ſũt ſatiate:⁊ non rediſtis ad me.</line>
        <line lrx="4364" lry="1181" ulx="786" uly="1066">CSignificat aũt uernum tps extremi menſis aprilis: a quo uiq; ad meſſem frumẽt  tres menſes ſup</line>
        <line lrx="4366" lry="1274" ulx="824" uly="1164">ſunt: maius: iunius: Iulius: quando pluuia ſerotina agris paleſtinæ aruiſq; ſitientibus uvel maxie ne</line>
        <line lrx="4362" lry="1367" ulx="824" uly="1260">ceſſaria eſt: Vt quãdo herba turgeret in meſſem &amp; triticũ parturiret nimia ſiccitate macreſceret. Pro</line>
        <line lrx="4367" lry="1472" ulx="819" uly="1357">hibuit autem imbrem ut nõ ſolum indigẽtiã panũ. ſed &amp; ſitis ardorem &amp; bibendi penuriam ſuſti-</line>
        <line lrx="4363" lry="1559" ulx="823" uly="1455">nerẽt.In illis enim locis propter paruos fõtes omnes aquæ ciſternaꝶ ſunt: &amp; ſi imbrem diuina ira</line>
        <line lrx="4365" lry="1659" ulx="822" uly="1552">ſuſpenderit maius ſitis qᷓ famis periculum eſt. Et ne forſitan putarent hoc nature &amp; aſtrorum curſu</line>
        <line lrx="4363" lry="1763" ulx="826" uly="1652">ac uarietate temporum urbibus &amp; populis accidiſſe: Super unã urbem &amp; agros eius pluere ſe dicit:</line>
        <line lrx="4363" lry="1862" ulx="823" uly="1746">&amp; ſuper alterã imbrem ſuſpendere.Cùq; hæc fecenit nõ in penã ſed in medicinam: increpat in ſcele</line>
        <line lrx="4363" lry="1952" ulx="827" uly="1846">re permanentes: Et nec ſic quidem rediſtis ad me dicit dominus: Prohibet quoq; dominus ab here</line>
        <line lrx="4362" lry="2049" ulx="829" uly="1944">ticis pluuias ſpiritales: &amp; omnem rorẽ diuinæ ſapiẽtiæ ante tres mẽſes meſſis: ut ad fructum myſte</line>
        <line lrx="4363" lry="2144" ulx="826" uly="2038">rii trinitatis puenire nõ poſſint: Et quomodo ſol iſte quẽ cernimus annuum curſum ſuum: donec</line>
        <line lrx="4363" lry="2240" ulx="826" uly="2136">ad priſtinam metam reddeat duodecim explet menſibus: ꝗq ſinguli tricenis uoluũtur diebꝰ: Et luna</line>
        <line lrx="4362" lry="2342" ulx="830" uly="2236">quæ græce mene dicitur: ex ſuo nomine mẽſibus nomẽ dedit: &amp; ſolis illuſtratur radiis: ab ea parte</line>
        <line lrx="4361" lry="2439" ulx="829" uly="2334">quæ ei uicina eſt: uel plus uel minus pro uarietate temporũ lumen accipiẽs: Sic &amp; eccleſia ueri ſplẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="4383" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="4361" lry="2536" ulx="0" uly="2429">4 doris ſole decorata:duodeci implet apoſtolorum numeꝶ. Vnde &amp; duodecim in Iſrael appellaãtur</line>
        <line lrx="4360" lry="2633" ulx="0" uly="2524">3 tribus: &amp; in teſtimoniũ eternæ memoriæ de Iordanis alueo duodeci lapides auferũtur: ut ponan/</line>
        <line lrx="4362" lry="2725" ulx="818" uly="2622">tur in loco ſecundæ circunciſionis. Pluit ãt dñs ſuper unam ciuitatem ueræ confeſſionis eccleſiã: Et</line>
        <line lrx="4355" lry="2829" ulx="0" uly="2718">7 ſup alteram nõ pluit: quæ in hereticorum cõciliabulis eſt. Cũ illa imbrem recipiat ſempitemum:</line>
        <line lrx="4367" lry="2925" ulx="821" uly="2817">iſta iugi ariditate ſiccetur: Vtqui ſitiũt coacti pœnuria ueniãt ad domini ciuitaté: de q́ egreditur fõſ</line>
        <line lrx="4356" lry="3019" ulx="0" uly="2913">0 largiſſimus: q irrigat torrẽtẽ ſpinarũ: Iſte eſt ãt fons ꝗ dicit p hyeremiam: Me dereliquærũt fõtem</line>
        <line lrx="4355" lry="3120" ulx="0" uly="3011">1 Hie.2. c. aquæ uiuæ. Hic fõs de uno fõte procedens triplici unione decurrit: quos fõtes patris &amp; filii &amp; ſpũs</line>
        <line lrx="4357" lry="3218" ulx="0" uly="3103">2 Ps. 4l. ſancti: in cerui ſiciẽtis mõ pſalmiſta ſuſpirat dicẽs: Sicut ceruꝰdeſiderat ad fontes aquaꝶ. Cũq;duæ</line>
        <line lrx="4352" lry="3313" ulx="0" uly="3206">¹ &amp; tres ciuitates ad unã prexerit ciuitatẽ: in qua aquæ ſunt habũdantes: Spei fidei &amp; charitatis: non</line>
        <line lrx="4280" lry="3405" ulx="0" uly="3300">n ſatiabũtur: qa ad diuinam gratiam requirendam non uoluntate ſed neceſſitate uenerunt.</line>
        <line lrx="4351" lry="3506" ulx="0" uly="3393">e CVWPercuſſi vos in vento vꝛente:⁊ in aurigine:multitudinem oꝛtoꝛum veſtroꝝ ⁊ vinearum ve</line>
        <line lrx="4113" lry="3589" ulx="0" uly="3493">. ſtrarum:oliueta veſtra:⁊ ficeta veſtra cõmedit eruca:⁊ nõ rediſtis ad me dicit dominus.</line>
        <line lrx="4352" lry="3706" ulx="790" uly="3592">CNõ ſolũ priora feci ut uos corrigerẽ: ſed ꝗcꝗd ſupfuit ſiccata uẽto urẽte pcuſſi &amp; aurigine. Per/</line>
        <line lrx="4351" lry="3801" ulx="834" uly="3689">cuſiit aũt ſpiritaliter hereticos dñs exuſtiõe ea de qua paulus apoſtolus: Melius eſt inqt nubere qꝗᷓ</line>
        <line lrx="4351" lry="3895" ulx="370" uly="3785">I.Pe. 4. c. uri. Et priceps apoſtoloꝶ: Cariſſimi nolite pegrinari ĩ ardore: ꝗ ad tẽptationẽ uobis accidit. Et au</line>
        <line lrx="4347" lry="3992" ulx="846" uly="3879">rigine ꝗᷓ felle diffuſo ruborẽ ſanguiĩs pallore cõmutat: &amp; nihil in corpe ſani eſſe ppetitur: In tm̃ ut</line>
        <line lrx="4345" lry="4089" ulx="369" uly="3977">ps. 33. ẽt mella dulciſſima amara uideãtur. Et ꝗ dudũ audiebãt ĩ eccleſia. Guſtate &amp; uidete ꝗᷓ ſuauis ẽ dñs</line>
        <line lrx="4344" lry="4191" ulx="371" uly="4074">Reg. zl.b. appellãtur marha. i. amaritudo. Iſti multiplicauerunt ſibi hortos: in quos ne ſua uinea mutaretur.</line>
        <line lrx="4359" lry="4301" ulx="0" uly="4172">d Deu.ʒ2z. d. Nabot occubere uoluit. Qui. n. ifirmus eſt olera mãducat. Quoꝶ uinea ſodomoꝶ  &amp; oliueta de</line>
        <line lrx="4343" lry="4383" ulx="0" uly="4269">is Hier.29. oleaſtris quos apoſtolus radicibus bonaꝶ oliuaꝶ pcipit ĩſerẽdos. Ficeta quoq; ꝗᷓ calatũ peſſima/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4437" lry="4759" type="textblock" ulx="847" uly="4365">
        <line lrx="4341" lry="4479" ulx="847" uly="4365">rũ ĩpleãt ficoꝶ. Quas hieremias pamaritudie cõmedi nõ poſſe teſtatur. Et ut ĩtelligamus hæc oĩa</line>
        <line lrx="4413" lry="4577" ulx="849" uly="4461">ad malã ꝑtẽ referri: ſingulis ſermõibꝰaddidit ueſtra: ut nõ dei ſed hereticoꝶ ea eẽ mõſtraret. Quæz</line>
        <line lrx="4437" lry="4678" ulx="847" uly="4560">oĩa eruta populata eſt. Extremũ pœnaꝶ oĩum ꝗ nõ auolat ut locuſta: ſed pmanet pituris frugibus</line>
        <line lrx="4380" lry="4759" ulx="856" uly="4654">&amp; tardo lapſu pigriſq; morſibas: uniuerſa conſumit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6799" type="textblock" ulx="0" uly="4749">
        <line lrx="4336" lry="4876" ulx="795" uly="4749">CMiſi in vos moꝛtẽ i via egypti:pcuſſi in gladio inuenes vios:vſqʒ ad captiuitatẽ equoꝝ vẽo</line>
        <line lrx="4336" lry="4953" ulx="846" uly="4848">rum:⁊ aſcẽdere feci putredinẽ caſtroꝝ vr̃oꝛum in nares veſtras ⁊ nõ rediſtis ad me dicit dũs.</line>
        <line lrx="4335" lry="5064" ulx="31" uly="4932">1 CPer oĩa flagella erudiuit iſrael. Vñ &amp; eo tpe quo ab ægyptiis auxilia poſtulabãt:mittitur in eos</line>
        <line lrx="4330" lry="5165" ulx="0" uly="5034">n mors: &amp; pcutiũtur gladio iuuenes eoꝑꝶ: &amp; æquos quos ſibi cõtra dei pᷣceptũ multiplicauerãt capti</line>
        <line lrx="4335" lry="5261" ulx="0" uly="5128">en uitas ſeua cõcludit. ut putredo caſtroꝶ: &amp; fœtor moriẽtis exercitus iuuenũ nares ĩpleat: q nõ ſolũ</line>
        <line lrx="4338" lry="5348" ulx="33" uly="5238">, illo tpe:ſed cottidie mittit mortẽ ĩ uia ægypti: ut moriẽtes pctõ uiuamꝰdeo:&amp; mortificẽus mẽbra</line>
        <line lrx="4335" lry="5454" ulx="0" uly="5332">ch noſtra ſupꝑ terrã. Percutit deꝰꝗcꝗd robuſtu ĩ malis eſt: &amp; puerſa eripitur iuuẽtꝰne ad ſenectutẽ uſq;</line>
        <line lrx="4336" lry="5550" ulx="0" uly="5431">N puẽiat.Equoſqʒ tradit captiuitati:me ꝑ pcipitia labãtur ĩferni: &amp; aſcẽdere facit putredinẽ caſtroꝶ</line>
        <line lrx="4336" lry="5648" ulx="0" uly="5521">nen ps. 37. ĩ nares eoꝶ:ut ſua pctãcognoſcãt:&amp; putrere ſẽtiãt. Dicãtq; cũ dauid:Putruerũt &amp; corruptæ ſũt ci/</line>
        <line lrx="4333" lry="5739" ulx="0" uly="5625">nn catrices meæ a facie ĩſipiẽtiæ meæ: cũq; h ſanãtis uoce fecerĩt: nec ſic qdẽ reuerſi ſũt ad eũ diẽ dñs.</line>
        <line lrx="4332" lry="5840" ulx="0" uly="5720">n CSubuerti vos ſicut ſubuertit deusſodomam ⁊ gomoꝛꝛam:⁊ facti eſtis quaſi toꝛꝛis raptꝰ ab</line>
        <line lrx="2542" lry="5911" ulx="842" uly="5823">incendio:⁊ non rediſtis ad me dicit dominus.</line>
        <line lrx="4331" lry="6039" ulx="0" uly="5912">ni CExtrẽa medicĩa eſt oĩum pctõꝑꝶ: ut poſtꝗᷓ dñs mortẽ miſerit ĩ eos: in uia ægypti: &amp; nõ redierint:</line>
        <line lrx="4331" lry="6133" ulx="0" uly="6011">ne ſpᷣuertat eos ſicut ſodomã &amp; gomorrã: &amp; cũ ſbuerſi fuerit peſſimaq; ĩ eis edificia diuinꝰ ignis ex/</line>
        <line lrx="4336" lry="6222" ulx="0" uly="6110">n cuſſerit:ipſi liberẽtur qſi torris raptꝰ de ĩcẽdio.Et quõ loth ſodõa peũte:ſeruatꝰẽ amittẽs ſubſtãtiã</line>
        <line lrx="4334" lry="6316" ulx="6" uly="6207">i &amp; ptẽ corpis ſui quã itelligĩus uxorẽ:ſic iſti oẽs ſodomoꝶ diuitias amittẽtes euadãt nudi.Iuxta il</line>
        <line lrx="4332" lry="6429" ulx="377" uly="6306">I. Cor. 3. c. lud qd in apoſtolo legius. Si cuius opus mãſerit: qd ſupædificauit mercedẽ accipiat. Si cuiꝰopꝰar</line>
        <line lrx="4327" lry="6519" ulx="837" uly="6403">ſerit detrimẽtũ patietur: ꝗ ergo ſaluatur p ignẽ:qᷓſi torris de ĩcẽdio rapitur. Et ad iſtiuſmõi hoĩes</line>
        <line lrx="4324" lry="6611" ulx="0" uly="6503">i dicitur.Progẽies uipaꝶ ꝗs dmõſtrauit uobis fugere ab ira uẽtura. Et ne uelitis dicere patrẽ hẽmꝰ</line>
        <line lrx="4331" lry="6718" ulx="0" uly="6600">1 Habraã. Igit᷑ &amp; iſtael &amp; cũcti heretici ꝗ hũt oꝑa ſodõæ ſubuertũtur ut ſodõa:&amp; q̃ſi torris rapiũtur</line>
        <line lrx="2540" lry="6799" ulx="0" uly="6731">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3105" lry="742" type="textblock" ulx="2129" uly="457">
        <line lrx="3105" lry="742" ulx="2129" uly="457">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="2711" type="textblock" ulx="1203" uly="840">
        <line lrx="4789" lry="967" ulx="1250" uly="840">de incendio:Et hoc eſt quod in propheta legimus: Reſtituetur ſodoma in antiquum. Vt qui ſuo</line>
        <line lrx="4762" lry="1070" ulx="1250" uly="940">uitio ſodomites eſt:poſtqᷓ in eo ſodomæ opera arſerint in antiquum reſtituatur ſtatum.</line>
        <line lrx="4794" lry="1168" ulx="1203" uly="1036">CAQuapꝛopter hec faciam tibi iſrael. Poſtq hoc fecero tibi pᷣparare in occurſuʒ dei tui iſrael</line>
        <line lrx="4796" lry="1258" ulx="1258" uly="1134">OQuia ecce foꝛmans montes ? creãs ventum:⁊ annuntians domini eloquium ſuum:matutinã</line>
        <line lrx="4799" lry="1367" ulx="1262" uly="1242">nebulam:⁊ gradiens ſuper excelſa terre dominus deus exercituum nomẽ eius· .</line>
        <line lrx="4798" lry="1463" ulx="1210" uly="1338">CFeci tibi ſupradicta omnia: &amp; nõ rediſti ad me: Iccirco hoc tibi adhuc faciam: ut qui pᷣterita cõtẽ</line>
        <line lrx="4802" lry="1554" ulx="1312" uly="1432">ſiſti ſalſtem ad ea quæ illaturus ſũ corrigaris. Cũq; dixerit hæc faciã tibi: quid facturus ſit tacet: Vt</line>
        <line lrx="4803" lry="1656" ulx="1262" uly="1526">dum ad ſingula pœnarum genera Iſrael pendet ĩcertus:quæ ideo terribiliora ſunt. qꝗa omnia ſuſ/</line>
        <line lrx="4802" lry="1762" ulx="1262" uly="1624">picantur: agat pœnitẽtiam ne deus inferat quæ minatur: Poſtꝗᷓ ait fecero tibi: quæ me facturum</line>
        <line lrx="4806" lry="1849" ulx="1261" uly="1723">eſſe conteſtor: præparare in occurſum dei tui:ut uenientem ad te dominum tota auiditate ſuſcipi</line>
        <line lrx="4805" lry="1948" ulx="1262" uly="1823">as: Iſte eſt qui firmat tonitruum ad cuius uocem cælorum cardines: &amp; terræ füdamenta quatiũtur:</line>
        <line lrx="4806" lry="2049" ulx="1260" uly="1918">Iſte qui creat ſpiritum: quem in hoc loco non ſpiritum ſanctum ut heretici ſuſpicantar: ſed uentũ</line>
        <line lrx="4806" lry="2146" ulx="1262" uly="2016">intelligimus: ſiue ſpiritu hominis: Quia nemo ſcit quæ ſint in homine:niſi ſpiritus qui eſt in eo:Et</line>
        <line lrx="4806" lry="2247" ulx="1265" uly="2114">ipſe ſpiritus interpellat pro nobis gemitibus ieffabilibꝰ: Vel certe ſpiritum animam debemus ac/</line>
        <line lrx="4807" lry="2351" ulx="1264" uly="2213">cipere:ſecũdum illud quod ſcriptum eſt: Auferes ſpiritum eorum &amp; deficient. Cũq; creuerit ſpiri/</line>
        <line lrx="4807" lry="2430" ulx="1263" uly="2312">tus annuntiat homini eloquium eius: qui cogitationum ſecreta cognoſcit: Et quid latens animus</line>
        <line lrx="4808" lry="2528" ulx="1263" uly="2410">tacito ſenſu tractet intelligit: Iuxta illud pſalmi: iperfectum meum uiderumt oculi tui: Si autem le</line>
        <line lrx="4805" lry="2623" ulx="1318" uly="2507">erimus annuntians homini eloquium ſuum: Iuxta ſuperius dictum accipiendum in quo ait: Nõ</line>
        <line lrx="4806" lry="2711" ulx="1266" uly="2605">Eiciet dominus deus uerbum niſi reuelauerit ſecretum ſuum ſeruis ſuis prophetis: Ipſe eſt faciens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="2817" type="textblock" ulx="1266" uly="2703">
        <line lrx="4867" lry="2817" ulx="1266" uly="2703">matutinam nebulam: &amp; complens nubibus omnia: &amp; graditur ſuper excelſa terrarum: Excelſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="3306" type="textblock" ulx="1247" uly="2801">
        <line lrx="4806" lry="2906" ulx="1265" uly="2801">eni in excelſis eſt dominus: &amp; ñ habitat in humilibus: qui excelſus eſt: ſed creator mõtiũ aſcẽdet in</line>
        <line lrx="4806" lry="3014" ulx="1267" uly="2901">montes: In his qui municipatum habent in cæleſtibus: &amp; in carne ambulantes non uiuuũt ſecun-/</line>
        <line lrx="4785" lry="3109" ulx="1264" uly="3003">dum carnem:ſed ſecundum ſpiritum. Cap. v. —</line>
        <line lrx="4806" lry="3204" ulx="1247" uly="3094">Agite uerbum iſtud: quod ego leuo ſuper vos planctum: Somus iſrael cecidit:non</line>
        <line lrx="4806" lry="3306" ulx="1395" uly="3193">Aadlijciet vt reſurgat:Hirgo iſrael pꝛoiecta eſt in terram ſuam:non eſt qui ſuſcitet eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3602" type="textblock" ulx="1276" uly="3290">
        <line lrx="4869" lry="3414" ulx="1506" uly="3290">6 CVirgo appellatur populus Iſrael:nõ quia in uirginitatis pemãſerit puritate: ſed quia</line>
        <line lrx="4808" lry="3506" ulx="1308" uly="3390">☛n quonda iſtar uirginis ſit domino copulatus. Vnde &amp; planctũ ſuper eũ propheta iubetur</line>
        <line lrx="4866" lry="3602" ulx="1276" uly="3488">aſſumere: qd nequaꝗᷓ in antiquũ reſtituatur gradũ. Quantum enim ad hiſtoriã ptinet decẽ tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="3695" type="textblock" ulx="1278" uly="3584">
        <line lrx="4829" lry="3695" ulx="1278" uly="3584">ductæ in captiuitatem nequaq in terrã ſuam ſunt reuerſæ. Quantum enim ad intelligentiam ſpiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="4670" type="textblock" ulx="1269" uly="3681">
        <line lrx="4803" lry="3793" ulx="1275" uly="3681">talem: Planctum ſuper oẽm iſrael: qui deum mente cernebat: &amp; poſtea ei ſeruire deſinit: aſſumit p</line>
        <line lrx="4806" lry="3897" ulx="1277" uly="3782">pheta. Secũdum illud quo Ezechiel pcipitur: ut deuoret libꝶ: in quo &amp; intus &amp; foris ſcriptũ erat</line>
        <line lrx="4802" lry="3983" ulx="1276" uly="3878">lamentatio &amp; carmen &amp; uhe:itaq; &amp; iuxta litteram: &amp; iuxta tropologiam: in oĩbus ꝓphetarum li</line>
        <line lrx="4807" lry="4089" ulx="1277" uly="3973">bris ſcriptus eſt plãctus ſuper eos qui poſt peccata agũt pœnitentiã. Carmen ſuper illos qui nulla</line>
        <line lrx="4806" lry="4189" ulx="1277" uly="4076">peccatorum ſordc maculati cãtico &amp; laude ſunt digni: Vhe ſuper eos qui nõ agunt pœnitentiam</line>
        <line lrx="4805" lry="4269" ulx="1275" uly="4166">ſed iuxta duritiam cordis ſui theſaurizant ſibi iram in die ire. Sin aũt ut diximus plãctus eſt ſuper</line>
        <line lrx="4805" lry="4380" ulx="1282" uly="4263">eos qui agunt pœnitentiam: &amp; p pœnitentiã redditur uulneri ſanitas Quò dicitur cecidit nõ ad/</line>
        <line lrx="4799" lry="4476" ulx="1269" uly="4364">iiciet:ut reſurgat.Et nõ eſt qui ſuſcitet eã. Quod ſic ſolui põt.Poſtqꝗᷓ domus iſrael ſua uolũtate cor</line>
        <line lrx="4799" lry="4571" ulx="1274" uly="4460">ruerit: nequaꝗᷓ priſtinã recipiet dignitatem. Poſtꝗᷓ uirgo iſrael ꝓpiecta fuerit in terram ſuã: ultra in/</line>
        <line lrx="4798" lry="4670" ulx="1273" uly="4557">uenire nõ poterit ſuſcitantem. Et cõſidera uerboꝶ ꝓprietates: q domus eſt &amp; numeratur in turba:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5062" type="textblock" ulx="1270" uly="4653">
        <line lrx="4849" lry="4767" ulx="1275" uly="4653">cadere dicitur. Qui aut de numero uirginum: ſi errauerit ob leue quoq; peccatũ nõ poterit ſuſcita</line>
        <line lrx="4827" lry="4867" ulx="1273" uly="4753">ri: Nõ qd nõ ſuſcitetur: ſed nequaꝗᷓ ſuſcitetur uirgo iſrael. Nõ eſt. n. eadem gloria eius: qui ſemper</line>
        <line lrx="4851" lry="4964" ulx="1270" uly="4851">ſecutus eſt dĩñm: &amp; eius ꝗ aberrauerit a grege: &amp; poſtea boni paſtoris humeris reportatus eſt. Vnñ</line>
        <line lrx="4827" lry="5062" ulx="1274" uly="4947">&amp; per aliũ ꝓphetã dñs ait. Malo pœnitẽtiã peccatoris ꝗᷓ mortẽ: Pœnitẽtia: nõ ſanctitati puriſſmæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="5742" type="textblock" ulx="1228" uly="5047">
        <line lrx="4806" lry="5157" ulx="1273" uly="5047">eccleſiæ xpᷣi: ꝗᷓ nõ hẽt rugã neq; maculã: ſed morti &amp; ĩſeris cõpata:fit melior. Hæc dicius ñ quo iux</line>
        <line lrx="4807" lry="5252" ulx="1276" uly="5141">ta nouatũ tollamꝰ ſpẽ pnĩæ: ſed quo timidiores faciamꝰeos: &amp; iccirco ſollicitos: ꝗ apta iãua pniæ</line>
        <line lrx="4807" lry="5351" ulx="1278" uly="5237">dũ ſperãt futura pdãt pntia. Et ꝗ abſq; uulnere poterãt pmanere:ĩcauti uulnꝰ accipiũt ut poſtea do</line>
        <line lrx="4808" lry="5451" ulx="1280" uly="5333">lore crutiẽtur: Multe mãſiões ſut apd patrẽ: &amp; ſtella a ſtella differt ĩ claritate:ita ſctĩs ſplẽdẽtibꝰ ſiẽ</line>
        <line lrx="4806" lry="5548" ulx="1276" uly="5438">ſol &amp; Iũa:ueſp &amp; lucifer. Qui ãt pꝰpctm̃ egerit pnĩam ꝓ diuerſitate hereticoꝝꝶ ſtellis aliis æꝗbutur.</line>
        <line lrx="4806" lry="5655" ulx="1228" uly="5536">CAuia hec dicit dominus deus:vrbs de qua egrediebantur mule: relinquentur in ea centuʒ:</line>
        <line lrx="3995" lry="5742" ulx="1278" uly="5637">7 de qua egrediebatur centum:relinquentur in ea decem in domo iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5203" lry="5517" type="textblock" ulx="4866" uly="5331">
        <line lrx="5141" lry="5429" ulx="4866" uly="5331">Io. IlA.a.</line>
        <line lrx="5203" lry="5517" ulx="4868" uly="5431">l. cor. 19.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="5942" type="textblock" ulx="1225" uly="5729">
        <line lrx="4838" lry="5853" ulx="1225" uly="5729">CCauſas quibus domus iſrael corruens non reſurgat reddit ſermo diuinus. Vrbs inquiens de qua</line>
        <line lrx="4808" lry="5942" ulx="1277" uly="5830">egrediebantur centum: relinquentur in ea decem in domo iſtael. Vt ubi quondam fuerat multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="6329" type="textblock" ulx="1226" uly="5934">
        <line lrx="4764" lry="6043" ulx="1281" uly="5934">do propter nimiam uaſtitatem uix decima pars remaneat.</line>
        <line lrx="4804" lry="6146" ulx="1226" uly="6023">CQuia hec dicit dominus deus domui iſrael:Querite me ⁊ viuetis ⁊ nolite querere bethel.?</line>
        <line lrx="4801" lry="6236" ulx="1278" uly="6122">in galgalã nolite itrare:⁊ in berſabee nõ trãſibitis:qꝛ galgala captiua ducet᷑ ⁊ bethel erit iutilis.</line>
        <line lrx="4806" lry="6329" ulx="1227" uly="6223">CMoris eſt ſcripturarum ſemper aduerſis læta ſubiungere: &amp; poſtꝗᷓ triſtitiam deus fuerit commi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6430" type="textblock" ulx="1279" uly="6321">
        <line lrx="4838" lry="6430" ulx="1279" uly="6321">natus ad pœnitentiam eos quos terruit prouocat. Loquitur ergo &amp; dicit domui iſrael. Quærite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="6722" type="textblock" ulx="1274" uly="6414">
        <line lrx="4799" lry="6537" ulx="1279" uly="6414">me &amp; uiuetis: quoniam in eo quod me non quæritis eſtis mortui: Cum quæſieritis inuenietis: &amp;</line>
        <line lrx="4799" lry="6631" ulx="1280" uly="6511">cum inueneritis uiuetis: Et nolite quærere loca Idolatriæ ideſt: bethel: galgala: &amp; berſabee: hoc</line>
        <line lrx="4803" lry="6722" ulx="1274" uly="6607">eſt puteum iuramenti: Vbi ſi quando errabat tribus iuda:idola adorare conſueuerat: Deniq; galga</line>
      </zone>
      <zone lrx="5575" lry="2678" type="textblock" ulx="5495" uly="2593">
        <line lrx="5575" lry="2678" ulx="5495" uly="2593">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5127" type="textblock" ulx="5496" uly="4933">
        <line lrx="5605" lry="5031" ulx="5497" uly="4933">Cor)</line>
        <line lrx="5577" lry="5127" ulx="5496" uly="5032">lge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5336" type="textblock" ulx="5493" uly="5228">
        <line lrx="5605" lry="5336" ulx="5493" uly="5228">lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5514" lry="6556" type="textblock" ulx="5509" uly="6547">
        <line lrx="5514" lry="6556" ulx="5509" uly="6547">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4558" lry="1642" type="textblock" ulx="301" uly="848">
        <line lrx="4558" lry="974" ulx="758" uly="848">la inquit captiua ducetur &amp; bethel erit inutilis:De berſabee autẽ omnino taciiit: quia uĩctis decem</line>
        <line lrx="4329" lry="1068" ulx="761" uly="953">tribubus urbs nomine berſabee: quæ erat in tribu iuda: illo tempore nec capta eſt nec deſtructa: Se</line>
        <line lrx="4312" lry="1164" ulx="759" uly="1053">cundum leges allegoriæ: precipitur eis qui ſibi dei notitiam pollicentur: ut quærãt deum:&amp; uiuãt</line>
        <line lrx="4328" lry="1273" ulx="760" uly="1147">in eo: Quærut autem bethel quod interprætatur domus dei: qui dicunt templum domini tẽplũ</line>
        <line lrx="4319" lry="1426" ulx="764" uly="1246">domini: &amp; confidunt in ediſiciis: De deuben dominus ad diſcipulos loquitu Venient dies in qui/</line>
        <line lrx="4323" lry="1466" ulx="762" uly="1342">bus non relinquetur lapis ſuper lapidem: qui non deſtruatur: Et ingrediuntur in galgalis qui poſt</line>
        <line lrx="4328" lry="1553" ulx="301" uly="1438">Luce.zl.s aduentum chnſti rurſum cupiunt circuncidi: In galgalis enim ſecundo populus circunciſus eſt: Et</line>
        <line lrx="4310" lry="1642" ulx="767" uly="1538">in berſabee inquit non tranſibitis: ne illos putetis terminos iudeæ. quos olim ſecundum litteram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="5374" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="4320" lry="1756" ulx="768" uly="1634">ſcriptura promiſſerat a dan uſq; berſabee: Nec dicatis ultra cũ propheta: Notus ĩ iudæa deus: Sed</line>
        <line lrx="4323" lry="1851" ulx="300" uly="1736">ps. 75 audiatis cum apoſtolis: In omnem terramexiuit ſonus eorum: Quia galgala eſt carnis circũciſio.</line>
        <line lrx="4324" lry="1953" ulx="299" uly="1828">ps.I18 captiua ducetur a uera circunciſione cordis: Quærit quoq; bethel qui tantum litteram ſequitur oc</line>
        <line lrx="4323" lry="2031" ulx="736" uly="1929">cidẽtem:&amp; ſenſum qui deus eſt non quærit. (Quærite dominum &amp; uiuite: ne forte comburatur ut</line>
        <line lrx="4321" lry="2137" ulx="766" uly="2026">ignis domus ioſeph: &amp; deuorabit &amp; non erit qui extinguet bethel.) Quomodo ex perſona dei di-</line>
        <line lrx="4323" lry="2228" ulx="0" uly="2112">4 citur:quærite me &amp; uiuetis: Ita propheta de domino loquitur: ut quærãt dominum &amp; uiuãt: In eo</line>
        <line lrx="4322" lry="2328" ulx="0" uly="2213">V enim quod quærũt dominum uiuere incipiunt: ſin autem non quæſierint eum non uiuent: ſtatim</line>
        <line lrx="4321" lry="2434" ulx="0" uly="2315">q; comburit domũ lIoſeph ignis ille: De quo&amp; alibi dicitur. Ambulate in lumine ignis ueſtri: &amp; in</line>
        <line lrx="4324" lry="2531" ulx="0" uly="2392">1 flammam quam ſuccendiſtis: Ad hereticos quoq; dicitur: querite dominum &amp; uinite: eũ qui dixit</line>
        <line lrx="4327" lry="2630" ulx="0" uly="2512">6 Ego ſum uia ueritas &amp; uita: Vt poſtꝗᷓ ambulauerit in eo &amp; inuenerint ueritatem: tunc incipiant ui</line>
        <line lrx="4381" lry="2732" ulx="0" uly="2613">1 Io.I4. à uere: qui prius mortui erant: &amp; niſi hoc fecerint: diaboli comburentur ardoribus: nulluſq; poterit</line>
        <line lrx="4316" lry="2817" ulx="0" uly="2707">1s inuenire de principibus eorum: qui &amp; ipſi heretico igne ſuccenſi ſunt. Qui poſſit uorantem cũcta</line>
        <line lrx="4317" lry="2915" ulx="770" uly="2810">flammam reſtinguere &amp; præcipue bethel: quæ falſũ ſibi domus dei nomẽ aſſumit. (Qui cõuertitis</line>
        <line lrx="4320" lry="3014" ulx="0" uly="2828">w. in abſinthium iuditium &amp; laſtitiam in terra relinquitis: facientem arcturum &amp; orionem: &amp; con/-</line>
        <line lrx="4318" lry="3108" ulx="774" uly="3006">uertentem in mane tenebras &amp; diem nocte mutantem.) Domus Ioſeph ideſt domus effraĩ:&amp; be/</line>
        <line lrx="4320" lry="3209" ulx="4" uly="3100">1 thel ideſt reges: &amp; populi: cultores: &amp; idola pariter ſubuertentur: qui ini quo iuditio deum ad iracũ/</line>
        <line lrx="4317" lry="3314" ulx="0" uly="3202">n. diam prouocarunt: &amp; conuerterunt dulcedinem iuditii in abſinthii amaritudinẽ: quod genus her</line>
        <line lrx="4350" lry="3401" ulx="0" uly="3296">il bæ eſt amariſſimæ: Aſſummentes iniquitatem: &amp; iuſtitiam relinquentes. Quæ ſit autem iſta iuſti/</line>
        <line lrx="4326" lry="3502" ulx="782" uly="3395">tia ſequens uerſus oſtendit: Facientem arcturum &amp; orionem:De quo ſupra dixerat: formans mõ/</line>
        <line lrx="4321" lry="3602" ulx="782" uly="3492">tes &amp; creãs uentum: Quando autem audiuimus arcturum &amp; orionem: non debemus ſequi fabu/</line>
        <line lrx="4320" lry="3698" ulx="0" uly="3587">iii las poetarum: &amp; ridicula ac portentoſa mendatia: Iſte autem deus creator omnium qui fecit arctu</line>
        <line lrx="4322" lry="3792" ulx="0" uly="3684">5 rum:quem uulgo boream uocant.noctem die:&amp; diem nocte commutat: &amp; aquas maris amariſſi-</line>
        <line lrx="4322" lry="3888" ulx="0" uly="3780">1 mas ethæreo calore ſuſpenſas excolat &amp; eliquat in dulcem pluuiarum ſaporem: inſtar medicina-/</line>
        <line lrx="4319" lry="3986" ulx="0" uly="3877">8 lis cucurbitæ: quæ calore ſuperioris giri humorẽ &amp; ſanguinem ſurſum trahit: ex quo diſcimus: Vn</line>
        <line lrx="4321" lry="4092" ulx="787" uly="3972">de ſint pluuiæ: Quodq; ſequitur: Qui ſubridet Vaſtitatem ſuper robuſtos: Ad præſens tem pus re/</line>
        <line lrx="4319" lry="4183" ulx="0" uly="4070">. uertitur: Et eſt ordo:qui creator eſt omnium: comminatur etiam captiuitatem ſuper ſamariam: &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="4287" ulx="0" uly="4165">de dep opulationem ſuper potentiam affert. Quomodo conuertit in abſinthium iuditium: &amp; iuſtitiã</line>
        <line lrx="4320" lry="4377" ulx="794" uly="4262">relinquit ĩ terra: Quando quis iraſcitur: &amp; apertis paululum labiis ſubridere ſe ſimulat:ut iræ oſtẽ</line>
        <line lrx="4319" lry="4473" ulx="0" uly="4359">g dat magnitudinem. Iuxta ſpiritalem intelligentiam facit deus arcturum &amp; orionem. quãdo de ter</line>
        <line lrx="4316" lry="4578" ulx="0" uly="4442">renis facit celeſtes: &amp; hominibus angelorum donat ſimilitudinem Quando luna ſolis ful gore ru/</line>
        <line lrx="4314" lry="4665" ulx="0" uly="4537">. tilat: &amp; ſol habebit lumen ſeptuplũ: Quando animalis &amp; infirmus: &amp; corruptibilis homo trãſſor</line>
        <line lrx="4311" lry="4768" ulx="0" uly="4643">. matur in ſpiritalem: &amp; robuſtum: &amp; in corruptum: mutans gloriam non naturam: Quando intel-</line>
        <line lrx="4319" lry="4869" ulx="786" uly="4740">ligentes fulgebũt ſicut ſplẽdor firmamẽti: &amp; ĩiplebitur qd ſcriptum eſt: Alia gloria ſolis alia gloria</line>
        <line lrx="4321" lry="4959" ulx="0" uly="4845">8 lIunæ: quando omnis creatura liberabitur de ſeruitute corruptionis ĩ lucem iſte deus qui cuncta</line>
        <line lrx="4317" lry="5053" ulx="291" uly="4940">I. Cor. H. e tranſformat &amp; iam umbram mortis mutat in lucem. quando hi qui ſedebant i tenebris &amp; um</line>
        <line lrx="4325" lry="5138" ulx="324" uly="5038">Iſa. 9.a bra mortis uiderit lucẽ magnã: &amp; ꝗ erãt filii noctis &amp; tenebrarum facti ſũt filii lucis &amp; filii diei. Iſte</line>
        <line lrx="4324" lry="5253" ulx="20" uly="5115">8 eſt deꝰ q ẽt diẽ uertit in tenebras: eoꝶ diem ꝗ dixerũt cruciſige crucifige eũ: qñ ab hora ſexta ĩ ty/</line>
        <line lrx="4318" lry="5374" ulx="0" uly="5224">6 Mat.27. e. pũ iudaice cecitatis dies uerſus ẽ ĩ noctẽ: &amp; ñ ſolũ ſecdm litterã ſed ẽt iuxta altiorẽ ĩtelli gẽtiã Iux</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="5646" type="textblock" ulx="0" uly="5329">
        <line lrx="4320" lry="5456" ulx="0" uly="5329">. qᷓ eis oriebatur ĩ lege:uerſa ẽ ĩ tenebraſ:ignorantibꝰ ad legãt ꝗd audiãt (Qui uocat aquas maris &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="5558" ulx="76" uly="5428">n * effũdet eas ſup faciẽ terræ: dis nomẽ ẽ eius: Qui ſubridet uaſtitatẽ ſup robuſtũ: &amp; depopulationẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="5646" ulx="83" uly="5517">M ſupꝑ potẽtẽ affert) Iſte deus uocat ad ſe aquam maris &amp; effũdet eã ſuꝑ faciẽ terræ: De peccatoribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="7104" type="textblock" ulx="0" uly="5623">
        <line lrx="4319" lry="5742" ulx="429" uly="5623">. iuſtos faciẽs: Ad quod exponẽdũ unum tàtum ſtudio breuitatis ponamus exẽplũ.Paulus apoſto</line>
        <line lrx="4322" lry="5836" ulx="515" uly="5723">Ilus qſi turbo uiolẽtus &amp; ſeua tẽpeſtas: &amp; tumẽtis maris gurges pſequæbatur. &amp; opprimere niteba/</line>
        <line lrx="4319" lry="5936" ulx="2" uly="5815">ed twur eccleſiam dei. Qui uocatus a deo effuſus ẽ ſup faciẽ uniueriæ terræ: ut pᷣdicaret euigeliũ de hie</line>
        <line lrx="4317" lry="6032" ulx="0" uly="5910">un roſolimis uſqʒ illyricum: &amp; edificaret non ſuper alterius fundamentũ: ubi iam fuerat prædicatum:</line>
        <line lrx="5465" lry="6127" ulx="783" uly="6013">ſed uſq; ad hiſpanias tẽderet: &amp; a mari fubro. immo ab occeano uſq;ad occeanũ curreret: imitãs do</line>
        <line lrx="4887" lry="6222" ulx="0" uly="6106">e minũ ſuũ ſolẽ iuſtitiæ De quo legimꝰ A ſũmo cælo egreſſio eiꝰ: &amp; occurſus eiꝰ uſq; ad ſũmũ erꝰ: J H</line>
        <line lrx="4313" lry="6310" ulx="733" uly="6206">Vt añ eũ terra deficeret qᷓ ſtudiũ pᷣdicãdi. Robuſtũ ãt &amp; potẽtem ſup quẽ dñs ſubridet uaſtitatẽ &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="6409" ulx="783" uly="6301">depopulationẽ affert illũ poſſumus ĩtelligere:de quo dũs ait: Cũ fortis armatus cuſtodit atriũ ſuũ</line>
        <line lrx="4316" lry="6513" ulx="0" uly="6399">13 Lu.ll.c. in pace ſunt ea quæ poſſidet: &amp; cætera. (Odio habuerunt in porta corripiẽtẽ &amp; loquẽtẽ perfecte ab</line>
        <line lrx="4316" lry="6606" ulx="442" uly="6496">lRdho minati ſüt.) Hi ſuꝑp quos deus ſubridet uaſtitatẽ: &amp; affert ĩ eos populationẽ: q ĩ malo robuſti ſũt</line>
        <line lrx="4326" lry="6706" ulx="0" uly="6591">h⸗ &amp; ad premẽdũ potẽtes:Odio habuerüt in porta ideſt ĩ iuditio corripiẽtè: uel me uel alios ꝓphetas:</line>
        <line lrx="2042" lry="7020" ulx="2016" uly="6994">*</line>
        <line lrx="2910" lry="7104" ulx="2861" uly="7056">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3847" lry="663" type="textblock" ulx="2153" uly="468">
        <line lrx="3847" lry="663" ulx="2153" uly="468">WMiero.liber Anicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5259" lry="6709" type="textblock" ulx="1262" uly="819">
        <line lrx="4836" lry="975" ulx="1262" uly="819">qui ad eos miſſi ſunt. In porta autem iuxta ueterem iu daici morem populi fuiſſe iuditia: &amp; ſepe le</line>
        <line lrx="4836" lry="1073" ulx="1266" uly="931">gimus: &amp; crebro interprætati ſumus: Vt nec agricola ad cauſam ueniens frequẽtia ciuitatis terrere</line>
        <line lrx="4802" lry="1167" ulx="1267" uly="1038">tur aſpectu: nec urbis habitator lõge ab urbe properaret &amp; ſubuectionem quereret iumentorum.</line>
        <line lrx="4841" lry="1263" ulx="1271" uly="1117">Grande peccatum eſt odiſſe corripientem: maxime ſi te non odio ſed amore corripiat: Si ſolus ad</line>
        <line lrx="4839" lry="1355" ulx="1267" uly="1216">ſolum:ſi aſſumpto fratre altero: ſi poſtea preſente eccleſia: Vt non ſtudio detrahendi: ſed emenda/</line>
        <line lrx="4914" lry="1448" ulx="1272" uly="1317">tionis tuæ uideatur crimen ĩigerere. Duplices portas mortis &amp; uitæ: uitiorum atq; uirtutum: ſepe</line>
        <line lrx="5049" lry="1553" ulx="1271" uly="1427">in ſcripturis legimus. Vt eſt illud in pſalmis: Qui exaltat me de portis mortis: ut nuntiem omnes Pps. 9</line>
        <line lrx="4803" lry="1644" ulx="1275" uly="1512">laudationes tuas: in portis filiæ ſiõ: Haud dubium quin eccleſiam ſignificet: excelſum montem ſiõ</line>
        <line lrx="4835" lry="1724" ulx="1277" uly="1608">&amp; ciuitatem dei uiuentis: hieruſalem cæleſtẽ: &amp; multitudinem angelorum eccleſiam prophetagꝑe</line>
        <line lrx="4833" lry="1842" ulx="1276" uly="1704">qui ſcripti ſũt in cælis. De quibus dicitur aperite mihi portas iuſtitiæ: Ego portas ciuitatis: hoc eſt</line>
        <line lrx="4833" lry="1937" ulx="1276" uly="1775">animæ credentis in chriſtum puto eſſe uirtutes: per quas ad credentes chriſtus ingreditur: Et quia</line>
        <line lrx="4808" lry="2037" ulx="1276" uly="1900">nõ eſt ſcriptum in quibus portis oderint corrigentem: utrum in malis an in bonis: Nos ad utrũ</line>
        <line lrx="4840" lry="2133" ulx="1279" uly="1998">q; referamus:in uitiorum portis ſtantes peccatores arguit propheta: &amp; iccirco deteſtatõi habetur</line>
        <line lrx="4809" lry="2230" ulx="1278" uly="2101">ab eis: Aut certe ipſe propheta ſtat in portis: initiiſq; uirtutum: &amp; odio habetur ab iis quos corripit</line>
        <line lrx="5055" lry="2327" ulx="1280" uly="2196">Nec ſufficit peccatoribus odiſſe in portis corripientem: niſi &amp; loquentem perferre abhominẽtur:</line>
        <line lrx="5074" lry="2428" ulx="1281" uly="2289">Qui.n.ñ recipit ꝓphetã nõrecipit eũ ꝗ miſit illũ.Iccirco pro eo qd diripiebatis pauperẽ: &amp; prædã H</line>
        <line lrx="4838" lry="2517" ulx="1278" uly="2389">ele tam tollebatis ab eo:domos quadro lapide ediſicabitis: &amp; non habitabitis in eis: Ne forſitan</line>
        <line lrx="5090" lry="2624" ulx="1278" uly="2495">putaret Iſrael quod propter ſolam idolatriam hoſtibus traderetur ad pœnã: git &amp; Cætera: quæ</line>
        <line lrx="5170" lry="2718" ulx="1280" uly="2583">amiſſa ueritatis religione cõmiſerit: Pauperi inquit qui uictui neceſſaria uix habebat: Quicquid z</line>
        <line lrx="5090" lry="2816" ulx="1280" uly="2684">pulchrũ uidebatis ueſtrisu ſibꝰtradebatis: Vt ſpoliãtes hoĩes parietes marmoribꝰ ueſtiretis: Quas</line>
        <line lrx="4807" lry="2914" ulx="1282" uly="2789">ꝗa ediſicaſtis de rapinis: repentina captiuitate uel morte ſubtracti:  habitabitis in eis (Vineas quo</line>
        <line lrx="4835" lry="3011" ulx="1285" uly="2891">q;ʒ amãtiſſimas futuris nepotibꝰ prouidẽtes plãtabitis: &amp; n bibetis ex eis uinũ) Quia ego cogno/</line>
        <line lrx="4840" lry="3104" ulx="1284" uly="2979">ui uniuerſa ſcelera:&amp; fortia peccata ueſtra: quæ me ad iracundiam prouocauerunté: Hoſtes iu//</line>
        <line lrx="4840" lry="3204" ulx="1282" uly="3072">ſti accipientes munus: &amp; pauperes in porta hoc eſt in iuditio deprimẽtes): Iõ qui pauper &amp; prudẽs</line>
        <line lrx="4810" lry="3289" ulx="1288" uly="3171">eſt cum cruentum iudicem uiderit tacebit in tempore illo quia tẽpus malũ eſt: Vel certe ita intel</line>
        <line lrx="4838" lry="3400" ulx="1282" uly="3273">ligendum. Quid prodeſt nunc uicina captiuitate ueſtra numerare peccata? cum iam nullum reme</line>
        <line lrx="4837" lry="3488" ulx="1281" uly="3369">dium ſit?o muros urbium ueſtrarum hoſtilis cingat exercitus? Poſſumus hoc ipſum de hereticis</line>
        <line lrx="4818" lry="3591" ulx="1285" uly="3467">dicere: qui dinipiunt pauperes: eos qui ſimplici contenti fide hereticorum malitiæ non ualent re/</line>
        <line lrx="4814" lry="3689" ulx="1285" uly="3570">ſpondere: Sed &amp; quicquid boni operis in dei munera preæpararunt: niſi aduerſariis reſtiterint per-</line>
        <line lrx="4820" lry="3785" ulx="1285" uly="3670">dent qui aduerſari compoſitione: in ſtructuraq; uerborum ædificant ſibi domos: ut tuti maneant</line>
        <line lrx="4860" lry="3874" ulx="1287" uly="3759">&amp; ſecuri: Sed non habitabunt in eis: cum ab eccleſiaſticis uiris deſtructæ fuerit arq; ſubuerſæ: Etnõ</line>
        <line lrx="4816" lry="3972" ulx="1284" uly="3859">ſolum domos edificant: Verum amantiſſias quoq;ʒ &amp; deſiderabiles plantant uineas: ut cdriſti mi/-</line>
        <line lrx="4841" lry="4067" ulx="1284" uly="3957">ſteria mentiantur: Sed non bibent ex eis uinum: qui eſt furor draconum inſanabilis: deo autem</line>
        <line lrx="4838" lry="4170" ulx="1286" uly="4061">non habitabunt in domibus: ſuis &amp; non bibunt uinum earum quas plantauerant uinearum: quia</line>
        <line lrx="4835" lry="4264" ulx="1288" uly="4152">cognouit dominus multa ſcelera eorum: Hæc cognitio non iuxta illud intelligenda eſt:quod ali</line>
        <line lrx="4838" lry="4371" ulx="1262" uly="4251">bi legimus: Cognouit dominus eos qui eius ſunt: Sed quod nihil deum lateat. &amp; omnium peccã</line>
        <line lrx="4823" lry="4466" ulx="1288" uly="4347">tium ſecreta cognoſcat:Pauperes quoqʒ in portis declinauerunt ſiue oppreſſerunt: ut contra iudi/</line>
        <line lrx="4838" lry="4562" ulx="1290" uly="4449">cii ueritatẽ precio ſententiam uenderent: Incurrentes in illud quod ſcriptum eſt: Munera excecãt</line>
        <line lrx="4844" lry="4658" ulx="1293" uly="4549">oculos etiam ſapientium. Quæ accipiũt heretici ut auſteritatem ſcripturarum quæ peccatori/</line>
        <line lrx="4846" lry="4749" ulx="1291" uly="4648">bus tormenta denuntiant uertant in beatitudinem: Et cum diuitibus proſpera queq; promittant:</line>
        <line lrx="4851" lry="4853" ulx="1287" uly="4740">tantum apud pauperes truculenti ſint &amp; ſeueri: Quando ergo uir eccleſiaſticus &amp; prudens: multas</line>
        <line lrx="4829" lry="4952" ulx="1286" uly="4844">has iniquitates &amp; fortes cognouerit: tacet in illo tempore ne det ſanctum canibus: &amp; mittat mar/</line>
        <line lrx="4824" lry="5050" ulx="1290" uly="4935">garitas ante porcos: Et imitatur hieremiam dicẽtem. Solus ſedebam: quia amaritudine repletus</line>
        <line lrx="4836" lry="5139" ulx="1286" uly="5033">ſum. (Querite bonum &amp; non malum ut uiuatis: &amp; erit dominus deus exercituum uobiſcum ſi-</line>
        <line lrx="4825" lry="5239" ulx="1287" uly="5134">cut dixiſtis odite malum &amp; diligite bonum.) Dicitis deum eſſe uobiſcum: quia ſitis filii habraam:</line>
        <line lrx="4825" lry="5338" ulx="1289" uly="5227">Audite quod ſequitur Si filii eſtis habraam: opera patris ueſtri facite: quæ ſunt opera patris: diligi-</line>
        <line lrx="4839" lry="5434" ulx="1289" uly="5326">te bonum &amp; non malum. Grande peccatum eſt: non ſolum facere malũ: ſed &amp; diligere: Multi pec</line>
        <line lrx="4839" lry="5532" ulx="1294" uly="5428">cãt &amp; expleto uoluptatis ardore mordentur conſcientia ſua: &amp; pœnitet eos peccati ſui: qui autem</line>
        <line lrx="4839" lry="5631" ulx="1292" uly="5517">non ſolum nõ dolet ſe feciſſe quod malum eſt: ſed in ſuo ſcelere gloriatur:iſte implet illud quod</line>
        <line lrx="5172" lry="5730" ulx="1289" uly="5600">ſcriptũ eſt:peccator cũ uenerit in ꝓfũdũ ĩpietatis cõtẽnit. Quærite ergo bonũ:Si.n.qᷓſieritis:ĩ eo pro. 18.a</line>
        <line lrx="4826" lry="5826" ulx="1293" uly="5718">qd q̃ſieritis bonũ:ſtatĩ repelletis malũ: Nũqᷓ ãt ꝗretis:bonũ niſi priꝰ repellatis malũ. Cũqʒ hæc fece</line>
        <line lrx="5131" lry="5923" ulx="1292" uly="5794">ritis: uiuetis ĩ eo ꝗ dicit. Ego ſũ uita:Bonũ ꝗrit ꝗ redit ĩ eũ: ꝗ loqtur ĩ euãgelio.Ego ſũ paſtor bonꝰ Io.l0. h</line>
        <line lrx="4828" lry="6020" ulx="1292" uly="5915">repellit malũ ꝗ fugit eũ de quo ſcriptum eſt:Mũdus ĩ maligno poſitus eſt:Et in oratione domini</line>
        <line lrx="4838" lry="6114" ulx="1289" uly="6014">ca Libera nos a malo. Cũ quæſieritis inquit bonum &amp; non malum: &amp; uixeritis: tũc erit dominus</line>
        <line lrx="4831" lry="6195" ulx="1292" uly="6109">exercituũ uobiſcum:Sicut dixeratis:ideo eum eſſe uobiſcum:quia nati eſſetis de habkaam: Nec</line>
        <line lrx="4824" lry="6310" ulx="1287" uly="6205">ſufficit bonum querere:malumq;ʒ non querere:niſi pietatem habeatis in utroq;: Vt primum oderi</line>
        <line lrx="4831" lry="6411" ulx="1289" uly="6298">tis malum deinde diligatis bonum. Odit malum qui non ſolum uoluptate non uincitur: ſed odit</line>
        <line lrx="5259" lry="6509" ulx="1294" uly="6365">opera uoluptatis:&amp; diligit bonum:qui non neceſſitate:ac mœtu legum facit quod bonum eſt: Vt</line>
        <line lrx="5230" lry="6607" ulx="1296" uly="6477">mercedi boni operis habeat conſcientiam ſuam: &amp; dilectionem quam erga bonum poſſidet: Vn/ 2. cor. 9 b</line>
        <line lrx="4830" lry="6709" ulx="1295" uly="6595">de &amp; Paulus ait.Hilarem datorem diligit deus: Non enim omnis elæmolina placet deo: niſi quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="8181" type="textblock" ulx="1697" uly="8166">
        <line lrx="1794" lry="8181" ulx="1697" uly="8166">—ẽꝗꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4764" type="textblock" ulx="5425" uly="4564">
        <line lrx="5605" lry="4764" ulx="5425" uly="4564">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5241" type="textblock" ulx="5479" uly="5154">
        <line lrx="5605" lry="5241" ulx="5479" uly="5154">.,s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="5437" type="textblock" ulx="5472" uly="5254">
        <line lrx="5603" lry="5342" ulx="5476" uly="5254">Ahe.</line>
        <line lrx="5580" lry="5437" ulx="5472" uly="5353">obla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5560" type="textblock" ulx="5469" uly="5454">
        <line lrx="5601" lry="5560" ulx="5469" uly="5454">(r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="5770" type="textblock" ulx="5465" uly="5651">
        <line lrx="5604" lry="5770" ulx="5465" uly="5651">1Col</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="5764" type="textblock" ulx="0" uly="5593">
        <line lrx="78" lry="5611" ulx="60" uly="5593">4</line>
        <line lrx="78" lry="5669" ulx="16" uly="5607">gul</line>
        <line lrx="115" lry="5715" ulx="0" uly="5660">, 0</line>
        <line lrx="110" lry="5728" ulx="4" uly="5700">10,4</line>
        <line lrx="93" lry="5764" ulx="0" uly="5713">3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="5712" type="textblock" ulx="119" uly="5636">
        <line lrx="145" lry="5712" ulx="119" uly="5636">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="5904" type="textblock" ulx="0" uly="5791">
        <line lrx="146" lry="5904" ulx="0" uly="5791">ckee B</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="5964" type="textblock" ulx="0" uly="5866">
        <line lrx="120" lry="5948" ulx="18" uly="5866">. 4 0</line>
        <line lrx="108" lry="5964" ulx="0" uly="5906">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="6655" type="textblock" ulx="0" uly="6484">
        <line lrx="54" lry="6556" ulx="0" uly="6484">ert</line>
        <line lrx="54" lry="6655" ulx="1" uly="6585">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6785" type="textblock" ulx="0" uly="6691">
        <line lrx="60" lry="6785" ulx="0" uly="6691">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="6585" type="textblock" ulx="158" uly="6511">
        <line lrx="167" lry="6545" ulx="163" uly="6511">ſ</line>
        <line lrx="167" lry="6585" ulx="158" uly="6558">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="4670" type="textblock" ulx="341" uly="4569">
        <line lrx="705" lry="4670" ulx="341" uly="4569">ſopho.il.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="5544" type="textblock" ulx="341" uly="5148">
        <line lrx="715" lry="5230" ulx="341" uly="5148">Iob. 16. b.</line>
        <line lrx="708" lry="5327" ulx="341" uly="5253">Math. Iz. c</line>
        <line lrx="617" lry="5435" ulx="342" uly="5346">ob. l. a.</line>
        <line lrx="707" lry="5544" ulx="345" uly="5445">lI. Cor. 4. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="5746" type="textblock" ulx="344" uly="5646">
        <line lrx="717" lry="5746" ulx="344" uly="5646">2. Cor. ll. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="720" type="textblock" ulx="2002" uly="523">
        <line lrx="3574" lry="720" ulx="2002" uly="523">Duper Amos.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="6748" type="textblock" ulx="708" uly="869">
        <line lrx="3539" lry="993" ulx="765" uly="869">cum hilaritate profertur.</line>
        <line lrx="3976" lry="1106" ulx="714" uly="968">CEt conſtituite in poꝛta iuditiũ:ſi foꝛte miſereatur dñs exercituum reliquijs Joſeph.</line>
        <line lrx="4301" lry="1184" ulx="708" uly="1078">CDe quo ſupra dictũ eſt: ut iniquitate expulſa ueritas redeat: Et ſi hoc feceritis forſitan miſerebitur</line>
        <line lrx="4305" lry="1297" ulx="761" uly="1175">deus reliqis Ioſeph: ꝗ captiuitatẽ euadere ñ potuerit: Quæ oĩa poſſũt &amp; hereticis coaptari: ut deſer</line>
        <line lrx="4298" lry="1392" ulx="760" uly="1277">to ertore quẽ finxerãt redeãt ad eccleſiã: &amp; oderit priora dogmata: diligãtq; ĩ eccleſia dñi ueritatẽ.</line>
        <line lrx="4298" lry="1489" ulx="715" uly="1364">CPꝛopterea hec dicit dominus deus exercituum dominatoꝛ:in oiĩbus plateis plãctus:⁊ in cũ</line>
        <line lrx="4297" lry="1596" ulx="769" uly="1468">ctis q foꝛis ſunt dicet᷑:vhe:vhe:Et vocabũt agricolà ad luctũ:⁊ ad planctũ cos qui ſciunt plan-</line>
        <line lrx="3730" lry="1675" ulx="773" uly="1570">gere:⁊ in oibus uineis erit planctus:qꝛ pertranſibo in medio tui dicit dominus.</line>
        <line lrx="4294" lry="1795" ulx="722" uly="1646">Quia illa &amp; illa qᷓ iuſſa ſunt:facere noluiſtis: ppterea ubiq; planctus ubiq; triſtitia: Agricolæ: &amp; ꝗ</line>
        <line lrx="4365" lry="1888" ulx="771" uly="1768">ſciunt more ꝓuintiæ præcinere ad cõcitandas lachrymas uocabuütur ad luctũ: Vt nequaqᷓ tantũ in</line>
        <line lrx="4351" lry="1985" ulx="768" uly="1865">plateis: ſed &amp; in uineis ſit planctus: &amp; luctus: Vt ubi quondã fuit materia letitiæœ: ſit ongo lachryma</line>
        <line lrx="4296" lry="2084" ulx="771" uly="1961">rũ.Et hæc oĩſient: qa ptranſibo in medio tui. Quod quotiens in ſcripturis ſanctis ponitur ex pſo/</line>
        <line lrx="4306" lry="2173" ulx="773" uly="2062">na deiꝓ pœna accipiendũu: ut nequaꝗ apud eos maneat: ſed ptranſeat: ac relinquat. Quæ oĩa referri</line>
        <line lrx="4308" lry="2273" ulx="776" uly="2156">poſſunt ad hereticos: ſinguli.n. hereticoꝶ &amp; gentiliũ in fabulis ſuis atq; figmentis hnñt plateas: lata</line>
        <line lrx="4355" lry="2371" ulx="774" uly="2254">.n. &amp; ſpacioſa uia qᷓ ducit ad mortem: Qui ãt in eccleſia fuerint nõ audient uhe:qd ponaꝶ ultimũ</line>
        <line lrx="4331" lry="2463" ulx="779" uly="2353">eſt. Sed ſi forte peccauerint. ſumetur ſup eos lamentũ: Ildeo ãt foris dicetur uhe qa non hnñt unã uiã</line>
        <line lrx="4304" lry="2569" ulx="779" uly="2449">q ducit ad uitã: incurruntq; in duplex uhe carnis &amp; ſpũs pᷣſentis ſeculi &amp; futuri. Hñt quoq; heretici</line>
        <line lrx="4379" lry="2667" ulx="778" uly="2548">agricolas ſuos: in quoꝶ aruis tribuli naſcũtur: &amp; ſpinæ: Viri ãt eccleſiaſtici:&amp; ꝗ potẽtes ſunt ad po-</line>
        <line lrx="4353" lry="2763" ulx="777" uly="2647">nitentiã prouocare: plãgunt hereticos ſicut ſaulem regẽ Iſraelis planxit quondã ſamuel. Et apoſto</line>
        <line lrx="4344" lry="2852" ulx="782" uly="2741">lus lugere ſe dicit ſuꝑ eos ꝗ nõ egerũt pnĩam:In oĩbus quoq;ʒ uineis erit plãctus: Quia uinea ſodo</line>
        <line lrx="4366" lry="2960" ulx="780" uly="2844">moꝶe uinea eoꝑ: &amp; ꝓ uino lætitiæ qd lætificat cor hoĩs attulerunt uinũ draconũ: &amp; furorẽ aſpidu ĩ</line>
        <line lrx="4310" lry="3050" ulx="782" uly="2936">ſanabilẽ: Et hæc uniuerſa patientur ꝗa trãſibit px mediũ eoꝶ dñs: ut nõ habitet inter eos: nec dicat</line>
        <line lrx="4353" lry="3146" ulx="789" uly="3034">habitabo in eis: &amp; jambulabo: Et ecce ego uobiſcũ ſum oĩbus diebus uſq; ad cõſumationẽ ſeculi.</line>
        <line lrx="4455" lry="3254" ulx="740" uly="3127">CAVhe deſiderantibus diẽ dñi:ad ꝗd eã vobis:dies dñi iſta tenebꝛe ⁊ nõ lux. Qũo ſi fugiat uir</line>
        <line lrx="4456" lry="3346" ulx="789" uly="3229">a facie leonis ⁊ occurat ei vrſus:⁊ ingrediat᷑ domum ⁊ innitatur manu ſua ſupꝑ parietẽ:?⁊ mon</line>
        <line lrx="4369" lry="3438" ulx="791" uly="3326">deat eum coluber:nungd non tenebꝛe dies dñi:⁊ nõ lux ⁊ caligo ⁊ non ſplendoꝛ in ea.</line>
        <line lrx="4316" lry="3547" ulx="745" uly="3422">CVhe igit iudæ Iſraeliq; dicentibus: ueniat dies: ueniat pᷣdicta captiuitas: dimodo qd promittit</line>
        <line lrx="4328" lry="3641" ulx="792" uly="3521">per ꝓphetas etiam reſtitutio cõſequatur: nõ eſt. n. tm mali in captiuitatis iniuria: ꝗtum boni in his</line>
        <line lrx="4405" lry="3734" ulx="797" uly="3620">qᷓ poſt captiuitatẽ dñs pollicetur: Quibus ꝓpheta rũdit: fruſtra eos qd longo tpe poſt futuꝶ eſt in</line>
        <line lrx="4391" lry="3837" ulx="794" uly="3715">aduentu filii dei: Poſt ſeptuaginta annos captiuitatis babyloniæ pᷣſtolari: quos uaſtitas atq; paupe⸗</line>
        <line lrx="4321" lry="3919" ulx="794" uly="3813">ries &amp; inumerabiles miſeriæ cõſequẽtur. Fugiẽtibꝰ.n. inꝗt a facie nabuchodonoſor leonis: Accur</line>
        <line lrx="4368" lry="4030" ulx="800" uly="3907">ret Aſuerꝰ: ſub quo heſter narratur hiſtoria: Siue deſtructo aſſyrioꝶ &amp; chaldæoꝶ: ĩpio medi pſiq;</line>
        <line lrx="4320" lry="4119" ulx="799" uly="4005">cõſurgent. Cũqʒ regnãte Cyro fueritis reuerſi: p̃cipiente dario ceperitis edificare domũ dñi: &amp; oẽzʒ</line>
        <line lrx="4322" lry="4211" ulx="801" uly="4102">fiduciã habueritis in tẽplo: ita ut reqeſcatis ĩ eo: &amp; laſſas manus ſup parietes inclinetis: Tũc ueniet</line>
        <line lrx="4316" lry="4315" ulx="804" uly="4199">Allexander macedo:ſiue anthiochus cognomẽto epiphães quo moretur ĩ tem plo: &amp; uos inſtar</line>
        <line lrx="4320" lry="4413" ulx="805" uly="4297">colubri mordeat: nequaꝗᷓ foris in Babylone: &amp; in ſuſſis: ſed intra terminos terræ ſanctæ: Quibus</line>
        <line lrx="4324" lry="4506" ulx="804" uly="4392">rebus ꝓbatur diem quẽ cõcupiſcitis nõ eſſe lucis &amp; gaudii: ſed tenebraꝶ atq; triſtitiæ. Hæc iuxta hi</line>
        <line lrx="4325" lry="4603" ulx="808" uly="4490">ſtoriã breuiter diximus: ne penitus iudæoꝶ opinionẽ relinꝗremus intactã Cæteꝶ nulli dubiũ eſt</line>
        <line lrx="4383" lry="4696" ulx="813" uly="4585">oẽs nos diem tenebraꝶ. diem ĩtelligere Iudicii. De qua ſcribit &amp; Sophonias: Iuxta eſt dies dni ma</line>
        <line lrx="4327" lry="4797" ulx="814" uly="4682">gna:iuxta eſt &amp; uelox nimis: Vox diei dñi amara &amp; dura: Et Eſaias. Ecce dies dñi inſanabilis uenit</line>
        <line lrx="4328" lry="4896" ulx="806" uly="4781">furoris &amp; ire:ponere orbem terraꝶ deſertũ: &amp; peccatores pdereex eo: Simulq; decutitur cõfidẽtia</line>
        <line lrx="4344" lry="4994" ulx="803" uly="4876">ſuperboꝶq ut apud hoĩes iuſti appareãt: ſolent diem expectare iudicii: &amp; dicere: Vtinã ueniat dñs</line>
        <line lrx="4348" lry="5101" ulx="798" uly="4971">utinã nobis lIiceat diſſolui &amp; eſſe cũ chriſto. Imitantes phariſeum: qin euangelio lIoqᷓ batur. Deꝰgra</line>
        <line lrx="4350" lry="5193" ulx="793" uly="5062">tias ago tibi:qa nõ ſum ut cæteri hoĩes: Ex hoc. n. ipſo qd diem dñi deſiderat: &amp; nõ ptimeſcunt di/</line>
        <line lrx="4348" lry="5282" ulx="859" uly="5167">gni ſupplicio iudicãtur: Quia nullus hoium abſq; peccato: &amp; aſtra ĩmunda ſunt corã eo: &amp; cõclu⸗</line>
        <line lrx="4333" lry="5374" ulx="827" uly="5265">it oĩa ſub peccato ut oĩbus miſereatur. Cũ igitur nemo poſſit de dei iudicare iudicio: &amp; de ocioſo</line>
        <line lrx="4336" lry="5488" ulx="800" uly="5361">quoq;ʒ uerbo reddituri ſumus rõnem: Et Iob cottidie pro filiis ſuis obtulit hoſtias: ne ꝗd forte per</line>
        <line lrx="4341" lry="5585" ulx="806" uly="5458">uerſum cõtra dñm cogitarint. Quæ temeritas eſt audire cũ corinthiis: ſine nobis regnatis atq; uti/</line>
        <line lrx="4353" lry="5668" ulx="806" uly="5560">nã regnaretis: ut &amp; nos uobis cõregnaremus. Cæteꝶ ſi eos ẽt ꝓpria cõſcientia ñ mordet:debuerãt</line>
        <line lrx="4343" lry="5777" ulx="807" uly="5654">imitari Paulũ dicẽtẽ: Quis ſcandalizatur &amp; ego nõ uror:&amp; ꝓ oibus eſſe ſolli citi:ne quaſi amatores</line>
        <line lrx="4400" lry="5876" ulx="804" uly="5752">ſui:ut ipſi regnẽt alioꝶ tormenta deſiderẽt: quũo ſiquis uelit capi patriã ſuã urbemq; ſubuerti: ut ſo</line>
        <line lrx="4347" lry="5960" ulx="813" uly="5851">lus uictoꝶ amicitia pfruatur. Solemus in anguſtia &amp; in tribulationibꝰ dicere: Vtinã mihi liceret</line>
        <line lrx="4381" lry="6054" ulx="812" uly="5946">exire de corpe: &amp; ſeculi huius miſeriis liberari: neſciẽtes qd ꝗdiu ĩ hac carne uerſamur: habeamus</line>
        <line lrx="4349" lry="6158" ulx="806" uly="6041">locũ pœnitẽtiæ: Sin ãt neceſſe erimus audiẽtes illud ꝓphetæ: in ĩferno ãt quis cõfitebitur tibi: Iſta</line>
        <line lrx="4343" lry="6256" ulx="803" uly="6140">eſt ſeculi triſtitia: ꝗᷓ ducit ad mortẽ: qua apoſtolus nõ uult perire eũ: qui cũ patris uxore fuerat for-</line>
        <line lrx="4340" lry="6354" ulx="811" uly="6237">nicatus: Qua ẽt Iudas periit infœlix: ꝗq habundantiori abſortus triſtitia ꝓditioni homicidiũ copu</line>
        <line lrx="4348" lry="6455" ulx="810" uly="6334">lauit: &amp; homicidiũ oĩbus peius homicidiis: Vt ubi putabat remediũ: &amp; mortem ſuſpendii: fnẽ ma</line>
        <line lrx="4343" lry="6550" ulx="811" uly="6433">lorũ.lbi leonẽ &amp; urſũ: &amp; colubꝑ reperiret. Quibus noĩbus uidẽtur mihi ſignificari:uel diuerſa ſup</line>
        <line lrx="4349" lry="6649" ulx="811" uly="6530">plicia: uel ipſe diabolus: ꝗ recte leo &amp; urſus &amp; coluber appellatur. In caligine autem &amp; tenebris: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3248" lry="6748" ulx="810" uly="6627">cõtrariæ ſunt ſplendori &amp; luci: tormentorum diuerſitas explicatur. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3468" lry="728" type="textblock" ulx="2220" uly="472">
        <line lrx="3468" lry="728" ulx="2220" uly="472">Wiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="965" type="textblock" ulx="1236" uly="827">
        <line lrx="4831" lry="965" ulx="1236" uly="827">Odi⁊ pꝛoieci feſtiuitates veſtras:⁊ nõ capiã odoꝛeʒ cetuũ veſtroꝝ:Quod ſi attuleritis mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1056" type="textblock" ulx="1293" uly="934">
        <line lrx="4844" lry="1056" ulx="1293" uly="934">holocauſtomata ? munera veſtra:non ſuſcipiam:⁊ vota pinguium veſtrorum non reſpiciam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="3105" type="textblock" ulx="1239" uly="1036">
        <line lrx="4833" lry="1169" ulx="1241" uly="1036">CProprie hoc contra tnibum iuda dicitur: &amp; ad eos ꝗ ex Iſrael ad dei cerimonias cõmigrarunt: &amp;</line>
        <line lrx="4833" lry="1253" ulx="1295" uly="1127">nihilominus ñ recedebãt ab idolis: &amp; peccatoꝶ magnitudie dei ſacrificia polluebãt: Quod ꝗqdem</line>
        <line lrx="4834" lry="1357" ulx="1295" uly="1223">&amp; nobis accidit:ſi de rapinis &amp; piuriis &amp; ſceleribus ꝗſita deo nos putemus offerre: &amp; noſtra pecca/-</line>
        <line lrx="4835" lry="1453" ulx="1296" uly="1325">ta redimere. Cũ ſcriptũ ſit honora deũ de iuſtis tuis laboribus: &amp; redemptio aĩlæ uiri ꝓpriæ diui/</line>
        <line lrx="4833" lry="1547" ulx="1270" uly="1425">tiæ: Manifeſtius &amp; uerius hæc poſt aduentũ dñi dicũtur populo iudæoꝶ: qui deſtructo templo &amp;</line>
        <line lrx="4829" lry="1643" ulx="1262" uly="1519">altari hoſtias offerre ſe credunt: quorum deusodit &amp; proiecit feſtiuitates. &amp; non capit odorẽ cœ/</line>
        <line lrx="4828" lry="1748" ulx="1305" uly="1618">tus eorum: qñ congregati dicunt: crucifige cruciſge talem. Et ſi obtulerint holocauſta in ſynago/</line>
        <line lrx="4827" lry="1843" ulx="1299" uly="1719">gis ſatanæ non reſpicit deus.Poſſumus hæc omnia &amp; de hereticis dicere.</line>
        <line lrx="4695" lry="1932" ulx="1239" uly="1817">¶Auffer a me tumultum carminum tuoꝛum ⁊ cantica lyre tue non audiam. .</line>
        <line lrx="4826" lry="2034" ulx="1243" uly="1911">CPulchre cãtica leuitaꝑꝶ: qbus laudabant dñm:tumultũ uocat ſonitumq; confuſumgqa non ẽ pul</line>
        <line lrx="4826" lry="2134" ulx="1297" uly="2014">chra laudatio in ore peccatoris: &amp; hæc eadẽ Idolis quoq; offerre cõſueuerant.Iudæoꝶ quo q; tra/</line>
        <line lrx="4828" lry="2234" ulx="1296" uly="2110">ditio &amp; pſalmi quos in ſinagogis canunt: &amp; hereticorum cõpoſita laudatio:tumultus ẽ dño: &amp; ut</line>
        <line lrx="4827" lry="2332" ulx="1274" uly="2209">ita dicã grunnitus ſuum: &amp; clamor aſinoꝑꝶ: quorum ma gis carminibus iſtaelis opera comparãtur</line>
        <line lrx="4826" lry="2418" ulx="1265" uly="2307">pſalmũ aũt &amp; carmina: &amp; lyrã &amp; organa: uel iuxta litteram: accipe in populo Iſrael: quæ olim fie/-</line>
        <line lrx="4826" lry="2525" ulx="1349" uly="2398">ant in imagine futuroꝑꝶ: uel iuxta ſpiritum: in nobis &amp; hereticis: quæ ſi bonis operibus dirigimꝰ</line>
        <line lrx="4590" lry="2613" ulx="1285" uly="2502">audiuntur a domino.ſi malis claudit aures ſuas: &amp; impiorum cantica non dignatur audire.</line>
        <line lrx="4149" lry="2715" ulx="1245" uly="2594">CEt reuelabitur quaſi aqua iudicium ⁊ iuſtitia quaſi torrens foꝛtis.</line>
        <line lrx="4836" lry="2816" ulx="1243" uly="2693">CSicut aqua ſi labatur in pronũ:qd prius texerat nudat &amp; patere facit oculis oĩum: Sic iudiciũ dei</line>
        <line lrx="4838" lry="2915" ulx="1297" uly="2793">atq; iuſtitia ꝗᷓ de ſuo populo iudicabit patebit omnibus: &amp; feretur inſtar torrentis: fortiſſimi: quic/-</line>
        <line lrx="4825" lry="3013" ulx="1301" uly="2899">quid arripuerit ſecum trahit &amp; ſibi obſiſtere non patitur.</line>
        <line lrx="4829" lry="3105" ulx="1248" uly="2981">C Munquid hoſtias ⁊ ſacriſiciũ obtuliſtis mihi ĩ deſerto quadraginta annis domus Iſrael: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3307" type="textblock" ulx="1292" uly="3086">
        <line lrx="4872" lry="3212" ulx="1297" uly="3086">poꝛtaſtis tabernaculum moloch deo veſtro:?⁊ imaginem idoloꝛum veſtroꝛum:ſydus dei veſtri</line>
        <line lrx="4881" lry="3307" ulx="1292" uly="3186">rempha:figuras quas feciſtis vobis adoꝛare eas.Et migrare vos faciam trans damaſcum:oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="3394" type="textblock" ulx="1301" uly="3291">
        <line lrx="2979" lry="3394" ulx="1301" uly="3291">cit dominus:Geus exercituum nomen eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3598" type="textblock" ulx="1247" uly="3375">
        <line lrx="4842" lry="3507" ulx="1247" uly="3375">CEx hoc loco diſcimus oẽs hoſtias &amp; ſacrificia q ĩ deſerto obtulit ſrael:nõ deo obtuliſſe: ſed mo</line>
        <line lrx="4850" lry="3598" ulx="1297" uly="3476">jIoch regi ſuo:cuius portauerũt tabernacula: &amp; imaginẽ idoloꝶ ſuoꝶ: ſtatuarumq; uenerati fũt: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="3799" type="textblock" ulx="1289" uly="3579">
        <line lrx="4834" lry="3776" ulx="1289" uly="3579">ſir ipia imago: uel idolũ ſeqnti ſermone demõſtrat: Sydus dei ueſtri: Quod hebraice dicitur cho</line>
        <line lrx="4839" lry="3799" ulx="1303" uly="3686">chab.i. luciferi: quẽ ſarraceni hucuſq; uenerantur. quã ob cãm migrare eos fecit dñs trans dama</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3897" type="textblock" ulx="1230" uly="3783">
        <line lrx="4827" lry="3897" ulx="1230" uly="3783">ſcuũ.i.in aſſyrios atq; cnaldæos. Cuius omnipotẽtia ex eo qd dñs deus exercituum ẽ demõſtratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="3996" type="textblock" ulx="1299" uly="3885">
        <line lrx="4829" lry="3996" ulx="1299" uly="3885">Quærimus quo hoſtias nõ deo obtulerint in deſerto:ſed regi ſuo quẽ lucifeꝶ nuncupãt:Ex eo tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="4190" type="textblock" ulx="1227" uly="3980">
        <line lrx="4827" lry="4099" ulx="1233" uly="3980">pore quo auꝶ ĩ caput uituli tranſſormarũt. dicẽtes iſti ſunt dii tui Iſrael: oĩa ꝗᷓ fecerunt: nõ deo ſed</line>
        <line lrx="4827" lry="4190" ulx="1227" uly="4081">idolis feciſſe monſtrantur: Et qd poſtea qᷓ dam dño eos legimus obtuliſſe: nõ uoluntate: ſed pœna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="4287" type="textblock" ulx="1300" uly="4179">
        <line lrx="4828" lry="4287" ulx="1300" uly="4179">rum fecerunt mœtu: &amp; eoꝝꝶ interfectione: ꝗ pp idola corruerũt: Dñs autem nõ ea quæ offeruntur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="4384" type="textblock" ulx="1230" uly="4275">
        <line lrx="4827" lry="4384" ulx="1230" uly="4275">ſed uolũtatem recipit offerẽtium: Deniq; ubicũq; occaſio fuit: ſemper corde reuerſi ſunt ĩ ægyptũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="4482" type="textblock" ulx="1304" uly="4375">
        <line lrx="4826" lry="4482" ulx="1304" uly="4375">Quicquid ãt iuxta litteram dicitur cõtra populum iudæoꝶ: Hoc oë refer ad eos qui ſub nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4876" type="textblock" ulx="1229" uly="4470">
        <line lrx="4844" lry="4578" ulx="1229" uly="4470">chriſti uenerãtur idola: Et praua ſibi dogmata cõfingentes portant tabernaculũ regis ſui diaboli:</line>
        <line lrx="4820" lry="4675" ulx="1232" uly="4566">S&amp; ſydus dei ſui:qcadet de cælo:quaſi fulgur:Et chriſtü imitatur antichriſtus. Vnde migrare eos fa</line>
        <line lrx="4819" lry="4773" ulx="1230" uly="4663">ciet dñs trans damaſcum: ut nõ bibãt ſanguinẽ dñi:Damaſcus.n. interpᷣtatur ſanguinẽ bibẽs: ſiue</line>
        <line lrx="4777" lry="4876" ulx="1236" uly="4767">ſanguis cilicii: ut p pnĩiam ꝓuocẽtur ad bibẽdum dñi ſanguinẽ. Capitulũ Sextum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6531" type="textblock" ulx="1247" uly="4862">
        <line lrx="4821" lry="4966" ulx="1636" uly="4862">He vobis:qui opulenti eſtis:in ſion:⁊ conſiditis in monte ſamarie:optimates:capita/</line>
        <line lrx="3631" lry="5066" ulx="1636" uly="4957">populoꝛum ingredientes pompatice domum Iſrael.</line>
        <line lrx="4830" lry="5177" ulx="1640" uly="5039">CAd duas tribus qᷓ appellabãtur iuda:Et ad decẽ qꝗᷓ uocabãtur Iſrael ꝓphetæ ſermo cõ/</line>
        <line lrx="4828" lry="5265" ulx="1378" uly="5154">— uertitur. &amp; maxiĩe ad eos in utroq; populo optiates ſunt: &amp; principes: &amp; uacant delitiis</line>
        <line lrx="4829" lry="5428" ulx="1247" uly="5253">lſti ſunt capit⸗ populoꝶ.qui confidunt in diuitiis.&amp; ingrediũtur pompatice. ut tumorem animi</line>
        <line lrx="4833" lry="5460" ulx="1258" uly="5347">corpus oñdat.&amp; pompaꝑ ferculis ſimiles eſſe uideantur. Iuxta leges ãt tropologiæ ſion refertur ad</line>
        <line lrx="4830" lry="5562" ulx="1303" uly="5446">eccleſiã. mons uero ſamariæ pp ſupbiã &amp; iactãtiã cuſtodiæ mãdatoꝶ dei ĩtelligitur. ſup hereticis.</line>
        <line lrx="4829" lry="5660" ulx="1249" uly="5540">Tranſite in chalanne ⁊ videte:⁊ ite inde ĩ emath magnam:⁊ deſcendite in geth paleſtinoꝛum</line>
        <line lrx="4819" lry="5743" ulx="1303" uly="5638">⁊ ad optima quoqʒ regna hoꝛum. ſi latioꝛ terminus eoꝛum termino vro eſt:</line>
        <line lrx="4835" lry="5854" ulx="1252" uly="5740">CChalanne dicit.ꝗ nunc appellatur cteſiphon. emath uero magnã ꝗᷓ nüc antiochia noĩatur. Ma</line>
        <line lrx="4836" lry="5950" ulx="1346" uly="5837">mä autem uocat ad diſtinctionẽ mĩoris emath.qᷓ appellatur epiphania. Cuiꝰ regio d. reblatha.</line>
        <line lrx="4839" lry="6048" ulx="1302" uly="5932">Trãſite ĩꝗt uos ꝗ hitatis ĩ mõte ſion. &amp; ĩ mõte ſamariæ ad optia qq; regna:q̃ diuerſis ciuitatibus ſu</line>
        <line lrx="4841" lry="6146" ulx="1304" uly="6028">biacent. Et uidete utrũ uos an illi maiores obtineatis prouincias. uos inꝗᷓ uos de populo Iſrael.</line>
        <line lrx="4841" lry="6241" ulx="1253" uly="6125">CAQAui ſeparati eſtis in diem malum. o In die uidelicet captiuitatis.</line>
        <line lrx="4837" lry="6339" ulx="1254" uly="6226">CEt apꝛopiqtis ſolio inigtatis.C Ad iniquũ iudicẽ pgitis. regẽ babylõiũ:ꝗ cũ hæc paſſuri eſtis.</line>
        <line lrx="4804" lry="6417" ulx="1254" uly="6321">CQui doꝛmitis in lectis eburneis ⁊ laſciuitis in ſtratis veſtris. ”MR</line>
        <line lrx="4829" lry="6531" ulx="1256" uly="6422">CNunc dormitis in lectis eburneis. &amp; laſciuitis in lectis mollibus. ut ſomno libidinem copuletis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="6623" type="textblock" ulx="1221" uly="6519">
        <line lrx="3774" lry="6623" ulx="1221" uly="6519">¶Qui commeditis agnum de grege:⁊ vitulos de medio armenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="6742" type="textblock" ulx="1254" uly="6586">
        <line lrx="4823" lry="6742" ulx="1254" uly="6586">CQui commeditis nõ ad repellendã famẽ. &amp; ad ſuſtentandũ corpus humanũ. ſed ad delicias atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="8218" type="textblock" ulx="1643" uly="8183">
        <line lrx="1826" lry="8218" ulx="1643" uly="8183">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5484" lry="1918" type="textblock" ulx="5471" uly="1841">
        <line lrx="5484" lry="1918" ulx="5471" uly="1841">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5593" lry="1930" type="textblock" ulx="5498" uly="1845">
        <line lrx="5593" lry="1930" ulx="5498" uly="1845">⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="42" lry="1362" ulx="0" uly="1296">⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1463" ulx="0" uly="1391">R</line>
        <line lrx="44" lry="1560" ulx="0" uly="1508">‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="52" lry="2066" ulx="3" uly="2008">/</line>
        <line lrx="55" lry="2165" ulx="0" uly="2090">u</line>
        <line lrx="57" lry="2266" ulx="0" uly="2191">in</line>
        <line lrx="59" lry="2362" ulx="15" uly="2291">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="66" lry="2776" ulx="0" uly="2691">dei</line>
        <line lrx="68" lry="2873" ulx="1" uly="2807">lic/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3291" type="textblock" ulx="0" uly="3001">
        <line lrx="70" lry="3085" ulx="2" uly="3001">Et</line>
        <line lrx="70" lry="3183" ulx="0" uly="3097">ſri</line>
        <line lrx="75" lry="3291" ulx="0" uly="3210">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3984" type="textblock" ulx="0" uly="3434">
        <line lrx="66" lry="3485" ulx="3" uly="3434">mo</line>
        <line lrx="73" lry="3585" ulx="0" uly="3512">ukt</line>
        <line lrx="78" lry="3683" ulx="0" uly="3612">cho</line>
        <line lrx="80" lry="3784" ulx="0" uly="3710">mn</line>
        <line lrx="79" lry="3884" ulx="0" uly="3833">um.</line>
        <line lrx="79" lry="3984" ulx="0" uly="3910">eot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="4083" type="textblock" ulx="2" uly="4008">
        <line lrx="73" lry="4083" ulx="2" uly="4008">cole</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="5131" type="textblock" ulx="13" uly="5114">
        <line lrx="57" lry="5131" ulx="13" uly="5114">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="5704" type="textblock" ulx="0" uly="5136">
        <line lrx="60" lry="5193" ulx="0" uly="5136">00</line>
        <line lrx="74" lry="5295" ulx="0" uly="5214">ei</line>
        <line lrx="77" lry="5394" ulx="2" uly="5312">m</line>
        <line lrx="78" lry="5496" ulx="0" uly="5403">mil</line>
        <line lrx="78" lry="5597" ulx="0" uly="5516">kud</line>
        <line lrx="78" lry="5704" ulx="0" uly="5624">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="6202" type="textblock" ulx="0" uly="5912">
        <line lrx="81" lry="5995" ulx="0" uly="5912">lu.</line>
        <line lrx="81" lry="6079" ulx="56" uly="6004">1</line>
        <line lrx="43" lry="6202" ulx="0" uly="6122">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1981" type="textblock" ulx="316" uly="1821">
        <line lrx="662" lry="1981" ulx="316" uly="1821">Eze. 34·2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="754" type="textblock" ulx="1718" uly="542">
        <line lrx="3405" lry="754" ulx="1718" uly="542">Super Amos.c. vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="1251" type="textblock" ulx="720" uly="882">
        <line lrx="4206" lry="1051" ulx="775" uly="882">Iuxuriam: Vt quicquid in gregibus &amp; in armentis tenerum &amp; pin gue eſt: ueſtræ gulæ paretis.</line>
        <line lrx="4164" lry="1108" ulx="722" uly="1000">CQAui canitis ad vocem pſalterij ſicut dauid. .</line>
        <line lrx="4297" lry="1251" ulx="720" uly="1103">CQuibus nõ ſufficit libido penis &amp; gutturis: &amp; eſtuans cibis aqualiculus niſi tybiarum: &amp; pſalterii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="1409" type="textblock" ulx="751" uly="1201">
        <line lrx="3538" lry="1318" ulx="766" uly="1201">&amp; lyræ cãticis: aures ueſtras mulceatis: Vt quod dauid fecit ad cultũ dei: leuita</line>
        <line lrx="2951" lry="1409" ulx="751" uly="1300">rũ reperiẽs uarietates: uos ad uoluptatẽ &amp; Iuxuriã conferatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="1351" type="textblock" ulx="3542" uly="1245">
        <line lrx="4295" lry="1351" ulx="3542" uly="1245">&amp;&amp; ordines &amp; organo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="1913" type="textblock" ulx="722" uly="1391">
        <line lrx="4288" lry="1543" ulx="722" uly="1391">CVPutauerunt ſe habere vaſa cantici bibentes vinum in phialis:⁊ optimo vnguento delibuti</line>
        <line lrx="3720" lry="1611" ulx="766" uly="1496">⁊ mhil patiebantur ſuper contritione Joſeph. H</line>
        <line lrx="4291" lry="1739" ulx="723" uly="1594">CEt bibitis in phialis uinũ: nõ ad ſedãdam ſitim: ſed ad opprimẽdum animũ: &amp; ungimini non ad</line>
        <line lrx="4280" lry="1825" ulx="724" uly="1694">liuores corporis mitigãdos oleo puriſſimo:ſed unguẽtis præcioſiſſimis. Cũq; iis delitiis affluatis:</line>
        <line lrx="4281" lry="1913" ulx="759" uly="1789">ſi quos uideritis perire de populo nulla miſericordia ſuper eoꝶ interfectione flectimini: ſed cõtẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="2031" type="textblock" ulx="716" uly="1889">
        <line lrx="4348" lry="2031" ulx="716" uly="1889">nitis: quaſi bruta animalia: &amp; in ſuo beſtias cruore pereuntes. Hunc eüdem ſenſum ẽt Ezechiel pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2113" type="textblock" ulx="766" uly="1976">
        <line lrx="4304" lry="2113" ulx="766" uly="1976">pheta ſub paſtoꝶ ponit exemplo:qui commedũt lac de ouibus &amp; lanis ueſtiuntur: &amp; uulnerata nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2194" type="textblock" ulx="766" uly="2086">
        <line lrx="2337" lry="2194" ulx="766" uly="2086">ſanãt:peuntia nõ requirũt.Iuxta allegoriã ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="2220" type="textblock" ulx="2354" uly="2101">
        <line lrx="4287" lry="2220" ulx="2354" uly="2101">uoluerimus mẽte tractare: &amp; uniuerſaꝶ gentiũ diſcur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="2609" type="textblock" ulx="731" uly="2181">
        <line lrx="4285" lry="2308" ulx="766" uly="2181">rere phyloſophiam: ægyptioꝶ. Indoꝶ atq; perſarum reperiemus anguſtiores eoꝶ terminos termi</line>
        <line lrx="4286" lry="2407" ulx="767" uly="2278">nis ſanctarum ſcripturaꝶ: In oẽm enim terrã exiuit ſonus eorum. Iſti quibus ſupra dixerat:Domus</line>
        <line lrx="4278" lry="2507" ulx="769" uly="2375">Iſrael trãſite &amp; uidete: e qualibus uitiis ad meliora tranſire iubeãtur.ſequens ſermo deſcribit. Qui</line>
        <line lrx="4287" lry="2609" ulx="731" uly="2471">ſeparati ſunt in die: malũ parantes ſibi uitio ſuo diem malũ:non quod dies ullus ſit malus: ſed quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2679" type="textblock" ulx="769" uly="2567">
        <line lrx="2336" lry="2679" ulx="769" uly="2567">unuſquiſq; paret ſibi malũ: Iuxta illud qd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="2700" type="textblock" ulx="2352" uly="2588">
        <line lrx="4343" lry="2700" ulx="2352" uly="2588">eccleſiaſte legimus: Ne dixeris dies priores meliores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="3548" type="textblock" ulx="751" uly="2666">
        <line lrx="4277" lry="2800" ulx="776" uly="2666">erãt mihi ꝗᷓ iſti: qũo nõ in ſapientia interrogas ſuper hoc:ſtultũ eſt. n. referre ad tem pora:Cũ in no</line>
        <line lrx="4280" lry="2895" ulx="773" uly="2764">ſtra ſit poteſtate uel bonũ diem nobis facere uel malũ: Quodqʒ; ſeqtur: ꝗ dormitis ſup lectos ebur</line>
        <line lrx="4283" lry="2988" ulx="751" uly="2861">neos: ſic interpᷣtari poſſumus. Qui athleta eſt dñi. &amp; exercetur ad luctã: &amp; præparat ſe cõtra aduerſa</line>
        <line lrx="4334" lry="3082" ulx="774" uly="2957">rias ptãtes: dormit in nuda humo: imitans iacob: ꝗ uero delitiis uacãt atq; luxuriæ: &amp; oĩa uentris</line>
        <line lrx="4282" lry="3186" ulx="776" uly="3054">cauſa faciunt: dormiũt in lectis ebumeis: mortui aialis &amp; immũdis hærent oſſibus: qa pulchra ui/</line>
        <line lrx="4278" lry="3285" ulx="772" uly="3147">dentur uicia: &amp; præſenti nitore delectãt: Iſti nõ cõmedũt ſolidũ cibum &amp; athleticum quo robo</line>
        <line lrx="4282" lry="3383" ulx="776" uly="3241">rentur uires luctätium:ſed mollẽ &amp; tenerum:Cõcrepant quoq; manibus ad uocẽ organoꝑ: ut oĩa</line>
        <line lrx="4341" lry="3548" ulx="775" uly="3342">opa eoꝑꝶ ſpectent uoluptatẽ: nihilq; faciant:miſi qd uentri ꝓcuret &amp; libidini:ſti Pimi ungütur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="3560" type="textblock" ulx="709" uly="3443">
        <line lrx="3671" lry="3560" ulx="709" uly="3443">unguẽtis: ꝗq non habentes artem un uentariã abſq; ulla ſcientia ſcripturarũ &amp; tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="3566" type="textblock" ulx="3724" uly="3477">
        <line lrx="4283" lry="3566" ulx="3724" uly="3477">itionibus ac do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="4429" type="textblock" ulx="733" uly="3539">
        <line lrx="4292" lry="3682" ulx="780" uly="3539">ctrina apoſtolorum uendicãt ſibi ſacerdotii dignitatem: &amp; unctos eſſe domini ſe dicunt: Cumqʒ;</line>
        <line lrx="4284" lry="3767" ulx="778" uly="3634">hæc faciant in interfectionem eorum quos deceperunt nullo dolore cruciãtur:ſed gaudent in alie</line>
        <line lrx="4177" lry="3845" ulx="778" uly="3733">nis mortibus: &amp; miſerorum ſanguine delectantur.</line>
        <line lrx="4138" lry="3953" ulx="733" uly="3823">CAQuapꝛopter nunc migrabunt in capite tranſmigrantiũ:⁊ auferetur factio laſciuientium.</line>
        <line lrx="4284" lry="4059" ulx="736" uly="3922">CPropter ſuperiores cauſas quas propheticus ſermo deſcribit. Nunc dominus cõminatur: quod</line>
        <line lrx="4305" lry="4157" ulx="733" uly="4019">nequaꝗᷓ in futuꝶ pœna differatur: ſed nuc ituros eos eſſe in capite tranſmi grantiũ:principes uide/</line>
        <line lrx="4279" lry="4245" ulx="784" uly="4118">licet &amp; potentes:qbus ſupra dixerat. Vhe ꝗ opulenti eſtis &amp; cœtũ. Vos ergo ꝗ primates eſtis diui/</line>
        <line lrx="4287" lry="4351" ulx="791" uly="4216">tiis.primi captiuitatis ſuſtinebitis iugum. potẽtes. n. potenter tormẽta patientur.Et auferetur inꝗt</line>
        <line lrx="4284" lry="4429" ulx="782" uly="4309">factio laſciuientium: Vt quia in capiendis uol uptatibus unum habuere conſenſum &amp; commeſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="4508" type="textblock" ulx="792" uly="4407">
        <line lrx="2341" lry="4508" ulx="792" uly="4407">tiones exercuere: ac ſymbola pariter aufera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4537" type="textblock" ulx="2348" uly="4436">
        <line lrx="4325" lry="4537" ulx="2348" uly="4436">ntur. JðJMD</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="4724" type="textblock" ulx="729" uly="4493">
        <line lrx="3474" lry="4621" ulx="742" uly="4493">CNJurauit dominus deus in anima ſua:dicit dominus deus exercituum.</line>
        <line lrx="4285" lry="4724" ulx="729" uly="4598">Non quod deus aĩam habeat: ſed qd humanis loquatur affectibus. Nec mirũ ſi aiam habere di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="4799" type="textblock" ulx="786" uly="4696">
        <line lrx="2335" lry="4799" ulx="786" uly="4696">catur:cũ etiam mẽbra cætera: qᷓ uiliora ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="4813" type="textblock" ulx="2349" uly="4712">
        <line lrx="4286" lry="4813" ulx="2349" uly="4712">anima pedes: &amp; manus ac uentrẽ &amp; artus cæteros ſe ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="5085" type="textblock" ulx="780" uly="4792">
        <line lrx="4283" lry="4921" ulx="785" uly="4792">bere teſtatur:quæ utiq; non ſunt membra:ſed per eorum uocabula efficientiarum diuerſitas indu</line>
        <line lrx="4322" lry="5031" ulx="780" uly="4890">citur: Sic &amp; animam non eſſe ſubſtantialem: ſed affectum mentis internæ: &amp; cogitationum lo/</line>
        <line lrx="2468" lry="5085" ulx="780" uly="4985">cum: per quem deus ſuam indicet uoluntatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="5213" type="textblock" ulx="731" uly="5075">
        <line lrx="4282" lry="5213" ulx="731" uly="5075">Beteſtoꝛ ego ſupbiam Jacob:⁊ domos eius odi:⁊ tradã ciuitatem cum habitatoꝛibus ſuis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="5200" type="textblock" ulx="1967" uly="5190">
        <line lrx="1979" lry="5200" ulx="1967" uly="5190">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="5278" type="textblock" ulx="782" uly="5174">
        <line lrx="1975" lry="5278" ulx="782" uly="5174">Quod ſi reliꝗ fuerint decẽ virii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="5314" type="textblock" ulx="1978" uly="5191">
        <line lrx="4281" lry="5314" ulx="1978" uly="5191">n domo vna ⁊ ipſi moꝛient᷑:Et tollet eum pꝛopꝛinquus ſuus ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="6381" type="textblock" ulx="733" uly="5274">
        <line lrx="4284" lry="5410" ulx="780" uly="5274">cõburet eum:vt efferat oſſa de domo:⁊ dicet ei ꝗ in penetralibus domus eſt:nunquid adhuc ẽ</line>
        <line lrx="3849" lry="5496" ulx="781" uly="5370">penes te:⁊ reſpondebit ſinis eſt:⁊ dicet ei:Tace:⁊ non recoꝛderis nominis domini.</line>
        <line lrx="4287" lry="5586" ulx="733" uly="5470">CNHic iacob aut decẽ tribus: aut uniuerſam domum duodecim tribuum dicit: Ciuitatem cum ha-</line>
        <line lrx="4285" lry="5704" ulx="787" uly="5566">bitatoribus ſuis: uel ſamariam uel certe hieruſalem: aut in cõmune utrũq;:quod ad tpᷣs dñ̃i ſalua/</line>
        <line lrx="4284" lry="5803" ulx="779" uly="5660">toris referre poſſumus:Poſt cuius aduentũ &amp; paſſionem deteſtatus eſt deus oẽm ſuperbiam uel in</line>
        <line lrx="4284" lry="5888" ulx="781" uly="5762">iuriam iacob:qua illũ fabri filiũ: &amp; ſamaritanũ: &amp; habentem demoniũ cõclamabant:Iccirco hieru</line>
        <line lrx="4287" lry="5973" ulx="780" uly="5858">ſalem tradita eſt cũ habitatoribus ſuis romanis exercitibus: &amp; in tantum dei contra eos ira deſe/</line>
        <line lrx="4284" lry="6097" ulx="782" uly="5957">uit.Vt etiam ſi remanſerint decem uiri in domo una:ipſi quoq; moriantur.&amp; propinquus combu</line>
        <line lrx="4304" lry="6193" ulx="779" uly="6050">rat cadauera mortuorum. ut efferat oſſa de domo: quia premorientium turbis integra corpora ef</line>
        <line lrx="4281" lry="6286" ulx="776" uly="6149">ferri non ualeant. Cumq; iam qui laſſus fuerit aſportando interroget eum qui in penetralibus do</line>
        <line lrx="4280" lry="6381" ulx="781" uly="6246">mus eſt: utrum ſuperſint quos ſibi tradere debeat: &amp; ille reſpondeat finis eſt: iam non habeo quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6476" type="textblock" ulx="712" uly="6341">
        <line lrx="4283" lry="6476" ulx="712" uly="6341">tibi tradam ad ſepeliendumi&amp; anteq non habere ſe muret: ille qui interrogabat &amp; foris erat:&amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="6559" type="textblock" ulx="776" uly="6439">
        <line lrx="4277" lry="6559" ulx="776" uly="6439">eſſe cognouerat:imperat ei &amp; dicit: Tace:&amp; non recorderis nominis domini:Hoc aũt iccirco com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="6741" type="textblock" ulx="779" uly="6540">
        <line lrx="2337" lry="6646" ulx="779" uly="6540">memorat ut oſtendat ne malorum quidem</line>
        <line lrx="2347" lry="6741" ulx="781" uly="6637">ni confiteri. Et in tantum apud iſrael in obli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="6835" type="textblock" ulx="2352" uly="6550">
        <line lrx="4279" lry="6668" ulx="2354" uly="6550">pondere &amp; neceſſitate compulſos uelle nomen domi</line>
        <line lrx="4280" lry="6768" ulx="2352" uly="6651">uionem:dei ueniſſe uocabulũ:ut ne in ſimplici quidẽ</line>
        <line lrx="4097" lry="6835" ulx="4052" uly="6787">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3509" lry="730" type="textblock" ulx="2265" uly="529">
        <line lrx="3509" lry="730" ulx="2265" uly="529">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1587" type="textblock" ulx="1296" uly="875">
        <line lrx="4839" lry="1015" ulx="1296" uly="875">uramento nomen eius dignetur audire. Tenues hiſtoriæ lineas duximus: Nunc allegoriæ impn/</line>
        <line lrx="4829" lry="1109" ulx="1317" uly="975">mamus manum: Pnincipes hereticorum qui propter delitias ſuas populum domini deuorãt mi-</line>
        <line lrx="4834" lry="1215" ulx="1365" uly="1075">rabunt ad pœnam: Et iurat dominus per ſemetipſum: quia maiorem per quem iuret non ha-</line>
        <line lrx="4837" lry="1307" ulx="1310" uly="1170">Pet: ſe deteſtari ſuperbiam hereticorum: quicquid enim locũtur ſuperbia eſt: &amp; dignum odio dei:</line>
        <line lrx="4838" lry="1397" ulx="1319" uly="1268">&amp; traditurum ciuitatem cum ĩis qui habitant: &amp; populum uidelicet &amp; magiſtros: &amp; etiam ſi reli/</line>
        <line lrx="4840" lry="1511" ulx="1314" uly="1360">qui fuerint decem uiri qui fuiſſent in ſodomis &amp; gomorris nequaꝗᷓ ſuper eas deſcendiſſet incendi</line>
        <line lrx="4838" lry="1587" ulx="1317" uly="1467">um:Omnes eſſe morituros ea morte quæ ducit ad tartarum: De qua Ezechiel ſcribit: Anima quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="1707" type="textblock" ulx="1315" uly="1558">
        <line lrx="4870" lry="1707" ulx="1315" uly="1558">peccauerit ipſa morietur.Iſtorum oſſa ſepeliunt propinqui: &amp; domeſtici eorum: de quibus dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="4613" type="textblock" ulx="1266" uly="1661">
        <line lrx="4840" lry="1794" ulx="1300" uly="1661">Sine ut mortui ſepeliant mortuos ſuos: Er ille qui foris eſt &amp; domum nõᷣ ingreditur mortuorum</line>
        <line lrx="4840" lry="1893" ulx="1289" uly="1758">ſed magis mortuos foras eicit: Imperat ei qui comburit mortuos &amp; diſſoluit in cineres: &amp; eorum</line>
        <line lrx="4837" lry="1982" ulx="1294" uly="1858">oſſa comminuit: ut taceat: &amp; puriſſimum dei nomen mortuo ore non maculet: Peccatori autem</line>
        <line lrx="4842" lry="2081" ulx="1287" uly="1951">dixit deus: Quare tu enarras iuſtitias meas: &amp; aſſumis teſtamentum meum peros tiſum. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4842" lry="2187" ulx="1317" uly="2049">nos prouidere debemus ne mortui ſepeliamus mortuos:ſed ut magis uiuentes: eos qui ſunt mor/</line>
        <line lrx="4842" lry="2288" ulx="1282" uly="2148">tui:producamus ad uitam. Quod ſi non fecerimus imperatur nobis &amp; dicitur: Tace quia indi/</line>
        <line lrx="4840" lry="2385" ulx="1278" uly="2248">gni dei nomine iudicamur. Quia ecce dominus mandauit: &amp; percutiet domum maiorem</line>
        <line lrx="4784" lry="2461" ulx="1317" uly="2357">ruinis: &amp; domum minorem ſciſſionibus. .</line>
        <line lrx="4843" lry="2572" ulx="1266" uly="2438">CMunquid currere queunt in petris equi:aut araripõt in bubalis:QAuoniã conuertiſtis ĩi ama</line>
        <line lrx="4841" lry="2667" ulx="1319" uly="2540">ritudinem iuditium:⁊ fructum iuſtitie in abſinthium.Qui letamini in nihili:ꝗ dicitis:nunquid</line>
        <line lrx="4840" lry="2761" ulx="1319" uly="2636">non in foꝛtitudine nr̃a aſſumpſimus nobis coꝛnua:Ecce.n.ſuſcitabo ſuꝑ vos dom us Arael di</line>
        <line lrx="4715" lry="2864" ulx="1320" uly="2741">cit dñs deus exercituum gentẽ:⁊ conteret vos ab introitu emath vſq; ad toꝛrentem deſerti.</line>
        <line lrx="4840" lry="2964" ulx="1271" uly="2840">CQuia in tantam rabiem proſiliſtis ut etiam mortis tempore &amp; imminẽtibus malis nolueritis no</line>
        <line lrx="4840" lry="3048" ulx="1319" uly="2935">men domini nominare. Si mandat quomõ percutit Qubus modis mandat ſi percutit: Sed in eo</line>
        <line lrx="4837" lry="3154" ulx="1380" uly="3033">uod mandat &amp; iubet miniſtris uidetur ipſe percutere: Quomodo in iubente patre &amp; faciente fi/</line>
        <line lrx="4837" lry="3254" ulx="1319" uly="3132">lio: fecit ꝗ ipe iuſſit: Mandat dñus &amp; ipſe percutit per miniſtros domum maiorem ruinis: ideſt</line>
        <line lrx="4836" lry="3335" ulx="1318" uly="3227">decem tribus: Et domum minorem ſciſſionibus: ideſt duas tribus: quæ regebantura ſtirpe domus</line>
        <line lrx="4836" lry="3448" ulx="1320" uly="3329">dauid. Veriuſq; domus ruinas &amp; ſciſſiones: equis &amp; bubalis comparat: quorum priores ĩ petris cur</line>
        <line lrx="4831" lry="3546" ulx="1316" uly="3422">rere nequæunt: Poſteriores tam indomiti ſunt: ut iugum ceruicibus non ſuſcipiant: &amp; cum ſilue/</line>
        <line lrx="4832" lry="3636" ulx="1322" uly="3514">ſtres boues ſint: propter feritatem nolint terram uomere ſcindere:Vos autem cum equi &amp; bubali</line>
        <line lrx="4846" lry="3731" ulx="1321" uly="3618">naturam ſuam mutare non poſſint: mutaſtis naturam dei: ut dulcem amaram faceretis: &amp; fructum</line>
        <line lrx="4829" lry="3824" ulx="1315" uly="3715">juſtitiæ eius: in abſinthium uerteretis: quæ eſt herba amariſſima. Qui lætamini in nihili: ideſt ĩ ido</line>
        <line lrx="4836" lry="3935" ulx="1323" uly="3812">lis: qui propria fortitudine putatis aſſumpſiſſe uos cornua: reges &amp; potentiam: quibus uentilare/</line>
        <line lrx="4835" lry="4023" ulx="1318" uly="3905">tis inimicos. Quia igitur iſta feciſtis o domus magna &amp; domus minor omnes duodecim tribus:</line>
        <line lrx="4834" lry="4124" ulx="1322" uly="4004">ideo ecce ego ſuſcitabo ſuper uos gẽtem ſæuiſſimam aſſyriorum: &amp; chaldæorum: quæ uos conte</line>
        <line lrx="4836" lry="4223" ulx="1322" uly="4107">rat atq; ſubuertat a capite uſq; ad caudam: a terminis terræ ueſtræ: qui ſolem reſpiciunt: uſq; ad tor</line>
        <line lrx="4835" lry="4313" ulx="1322" uly="4202">rentem deſerti: ideſt ab emath uſq; ad rinocoruram:inter quam &amp; peluſium riuus nili ſiue torrens</line>
        <line lrx="4834" lry="4425" ulx="1311" uly="4298">de eremo ueniens mare ingreditur: Emath ut ſupra epiphaniam diximus quæ ab antiocho cui co</line>
        <line lrx="4827" lry="4527" ulx="1327" uly="4400">gnomentum epiphanes fuit nomen ſortita eſt: Quidam iuxta anagogen domum magnam &amp; do</line>
        <line lrx="4829" lry="4613" ulx="1328" uly="4493">mum minorem iudaicũ populũ ſignificari putant: &amp; de gentibus congregatam eccleſiam: Illi eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="4710" type="textblock" ulx="1313" uly="4594">
        <line lrx="4831" lry="4710" ulx="1313" uly="4594">magni propter patres uocantur: &amp; legem &amp; prophetas: Nos minores qui abſq; teſtamẽto fuimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4906" type="textblock" ulx="1290" uly="4695">
        <line lrx="4824" lry="4823" ulx="1328" uly="4695">&amp; mandatis dei:De quibus &amp; in cantico legius.Soror mea paruula eſt &amp; ubera non hẽt: Quæ do/</line>
        <line lrx="4830" lry="4906" ulx="1290" uly="4795">mus magna &amp; parua in unam dei familiam congregata: ſi non habuerit diſciplinam: &amp; dei man/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="5002" type="textblock" ulx="1324" uly="4892">
        <line lrx="4868" lry="5002" ulx="1324" uly="4892">data non fecerit: percutietur ruinis &amp; ſciſſionibus: Quotienſcũq; ergo uel m perſecutionibus: uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="5097" type="textblock" ulx="1328" uly="4988">
        <line lrx="4840" lry="5097" ulx="1328" uly="4988">in hæreſibus: &amp; ſciſmatibus: domus dei quæ eſt eccleſia corruit atq; laceratur: dei percutientis oſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="5194" type="textblock" ulx="1329" uly="5083">
        <line lrx="4872" lry="5194" ulx="1329" uly="5083">dit manum quam ſi uolumus effugere comparationis audiamus &amp; faciamus exemplum: In petris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5492" type="textblock" ulx="1290" uly="5188">
        <line lrx="4845" lry="5296" ulx="1290" uly="5188">equi perſequi non ualent:Petra chriſtus eſt: qui donauit apoſtolis ſuis: ut ipſi quoq; uocentur pe/</line>
        <line lrx="4847" lry="5405" ulx="1330" uly="5283">tra. Tu es petrus &amp; ſuper hanc petram ediſicabo eccleſiam meam: Qui in iſtis petris fuerit: aduerſa/-</line>
        <line lrx="4842" lry="5492" ulx="1331" uly="5381">riæ poteſtates quæ appellantur equi perſequi eum non poterunt: curribus præpeditis &amp; perſingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5129" lry="1958" type="textblock" ulx="4886" uly="1864">
        <line lrx="5129" lry="1958" ulx="4886" uly="1864">55.49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5184" lry="4786" type="textblock" ulx="4873" uly="4681">
        <line lrx="5184" lry="4786" ulx="4873" uly="4681">Can. 8.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="5583" type="textblock" ulx="1301" uly="5478">
        <line lrx="4883" lry="5583" ulx="1301" uly="5478">las petras corruentibus: Sequitur. Quomodo conuertiſtis in amaritudine iudicium: conuertit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6751" type="textblock" ulx="1295" uly="5574">
        <line lrx="4846" lry="5691" ulx="1335" uly="5574">amaritudinem iudicium: qui iratus iudicat &amp; perſonam accipit in iudicio: &amp; cum cauſam neſciat:</line>
        <line lrx="4848" lry="5778" ulx="1332" uly="5662">nec iudicii nouerit ueritatem: ante præiudicat qualem debeat ferre ſententiam: Fructum quoq; iu</line>
        <line lrx="4850" lry="5882" ulx="1295" uly="5756">ſtitiæ qui dulciſſimus eſt uertit in amaritudinem. Quod de una uirtute diximus intelligamus &amp;</line>
        <line lrx="4851" lry="5982" ulx="1328" uly="5842">de reliquis: Prudentia fortitudine temperantia: quarum qui iratus fuerit: fructus capere non pote/</line>
        <line lrx="4851" lry="6075" ulx="1308" uly="5963">rit. Quicũq;ʒ igitur non cauſas in iudicando ſed pſonas conſiderat: &amp; aut conſanguinitate aut ami</line>
        <line lrx="4848" lry="6173" ulx="1300" uly="6054">citia: Et econtrario uel hoſtili odio uel inimicitüs in iudicando ducitur: peruertit iudicium chri-</line>
        <line lrx="4852" lry="6264" ulx="1337" uly="6153">ſti: qui eſt iuſtitia: &amp; fructum illius uertit in amaritudinem: qui hoc faciunt lætantur in nihili: &amp; ere</line>
        <line lrx="4848" lry="6366" ulx="1305" uly="6251">cti in ſuperbiam dicunt: Nonne in fortitudine noſtra aſſumpſimus nobis cornua? Cum eregio/</line>
        <line lrx="4842" lry="6452" ulx="1338" uly="6347">ne iuſtus in domino glorietur &amp; dicat. Inte inimicos noſtros uentilabimus cornu: Vnde &amp; in exo</line>
        <line lrx="4849" lry="6562" ulx="1310" uly="6435">do legimus: Et moyſes neſciebat: quia cornuta erat ſpecies uultus eius: &amp; mũda animalia: atq; cor</line>
        <line lrx="4853" lry="6658" ulx="1307" uly="6534">nuta. ſola offeruntur deo. Ohb hæc tanta peccata &amp; extremam ſuperbiam: quæ iniquitatem loqtur</line>
        <line lrx="4855" lry="6751" ulx="1339" uly="6636">contra deum: gentem ſæuiſſimam dominus deus omnipotens ſuſcitaturum eſſe ſe dicit: quæ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="6843" type="textblock" ulx="2237" uly="6824">
        <line lrx="2243" lry="6843" ulx="2237" uly="6824">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5127" lry="6451" type="textblock" ulx="4894" uly="6356">
        <line lrx="5127" lry="6451" ulx="4894" uly="6356">Ps. 43.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4548" lry="778" type="textblock" ulx="1728" uly="541">
        <line lrx="4548" lry="778" ulx="1728" uly="541">Super Amos.c.vii. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="6291" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="4559" lry="892" ulx="0" uly="812">dr .</line>
        <line lrx="4325" lry="1074" ulx="585" uly="920">teerat eos ab introitu emath: Emath interprætatur mutus aut murata: Vetabuntur itaq; ab hac gen</line>
        <line lrx="4317" lry="1156" ulx="800" uly="1016">te ſeuiſſima: cui ſupplicia delegata ſunt cum fugerint ad ciuitatem munitam. quæ eſt cæleſtis</line>
        <line lrx="4322" lry="1253" ulx="796" uly="1115">hieruſalem ne introeant &amp; ſaluentur: ut excluſi a ciuitate murata: nequaꝗᷓ poſſint peruenire ad tor</line>
        <line lrx="4319" lry="1358" ulx="0" uly="1198">l/ ps. 35. rentem deſerti. qui torrens dicitur uoluptatis. luxta illud. Et torrente uoluptatis tuæ potabis eos.</line>
        <line lrx="4314" lry="1433" ulx="338" uly="1308">Gen.ʒ.d. In modum illius capituli quod in geneſi legimus. Vbi poſuit deus cherubin &amp; flammeam rom-</line>
        <line lrx="4308" lry="1560" ulx="0" uly="1409">e kng pheam quæ uertitur ad cuſtodiendam uiamli gni uitæ: ut qui eiectus fuerat de paradiſo: nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4209" lry="1629" ulx="784" uly="1506">illuc regrediatur indignus. Capitulum ſeptimum. ðð</line>
        <line lrx="4301" lry="1744" ulx="0" uly="1610">un 6Ec oſtendit mibi dominus deꝰ: ? ecce victoꝛ locuſte in pꝛincipio germinantium</line>
        <line lrx="4303" lry="1841" ulx="2" uly="1698">un Nae ſerotini imbꝛis: Et ecce ſerotinus poſt tonſoꝛem gregis:Et factum eſt cum cõſu</line>
        <line lrx="4300" lry="1946" ulx="0" uly="1798">renke K ꝗ! maſſet cõmedere herbam terre:dixi. Domie deus pꝛopitius eſto obſecro: Quis</line>
        <line lrx="4200" lry="2036" ulx="0" uly="1896">les ſuſcitabit iacob qꝛ paruulus eſt. Miſertus eſt dñs ſuꝑ hoc:nõ erit dixit dñs.</line>
        <line lrx="4298" lry="2120" ulx="0" uly="2007">no, COſtendit igitur dominus Senacherib regem aſſyriorum: cum infinita exercitus</line>
        <line lrx="4301" lry="2233" ulx="0" uly="2092">hci,  multitudine inſtar locuſtæ: uniuerſa tondentis eſſe uenturum: In principio imbris</line>
        <line lrx="4295" lry="2316" ulx="0" uly="2200">en ſerotini: quando extrema dei omnipotentis miſericordia indigebat Iſrael: Huius autem locuſtæ ſi</line>
        <line lrx="4299" lry="2421" ulx="786" uly="2299">ctor &amp; creator eſt dominus: Quæ locuſta uenit in principio imbris ſerotimi: quando cuncta uirent</line>
        <line lrx="4294" lry="2527" ulx="5" uly="2397">mn parturit omnis ager: &amp; diuerſarum arborum flores in ſui generis poma rumpuntur: Et ut uno ſer</line>
        <line lrx="4292" lry="2633" ulx="0" uly="2494">huic mone indicem quod uolo: cunctarum habundãtiam rerum: flores arborum: atq; herbæ ſegetum</line>
        <line lrx="4294" lry="2725" ulx="2" uly="2590">adi pollicentur: Has autem locuſtas quæ primo uere uolitabant: bruchus innumerabilis ſequæbatur:</line>
        <line lrx="4295" lry="2818" ulx="779" uly="2689">qui ueniebat poſt imbrem ſerotinum. &amp; appellabatur tõſor gregis: eo quod uniuerſa uaſtauerit &amp;</line>
        <line lrx="4300" lry="2925" ulx="0" uly="2785">*M nihil pœnitus reliquerit herbæ uirentis in terra. Hunc tonſorem Eſaias acutam nouaculam uocat</line>
        <line lrx="4290" lry="3018" ulx="0" uly="2883">den quæ pilos omnes &amp; capillos Iſraelitici corporis raſerit: Cumq; ait dubitarem quæ eſſet iſta noua/-</line>
        <line lrx="4281" lry="3117" ulx="0" uly="2975">neß⸗ cula: atim intulit regem aſſyriorum : Nouacula igitur &amp; tonſor gre is exercitus chaldæorum:</line>
        <line lrx="4286" lry="3210" ulx="3" uly="3076">iie qui in modum bruchi uniuerſa populatus eſt: &amp; non ſolum fruges: ſed ligna fœnum ſtipulamqʒ</line>
        <line lrx="4289" lry="3307" ulx="2" uly="3170">nn conſumpſit: Factum eſt autem cum conſumaſſet bruchus: qui uenerat po locuſtam commedere</line>
        <line lrx="4284" lry="3401" ulx="27" uly="3270">1 herbam terræ: &amp; propheta intelligeret quod uidebat: ad præces uertitur: &amp; ait. Domine deus pro/</line>
        <line lrx="4285" lry="3482" ulx="0" uly="3334">kad- pitius eſto obſecro: nolo in ſubuerſionem populi mei mea uerba compleri: Nolo me ad hoc ele-</line>
        <line lrx="4288" lry="3590" ulx="13" uly="3438">n ctum de paſtorum numero: ut ruinam decem tribuum nunciem: Quis enim ſuſcitare poterit ia/</line>
        <line lrx="4288" lry="3687" ulx="771" uly="3560">cob:miſi tu ſolus: quo allidente nullus eſt qui ſuſcitet: Paruulus eſt iacob: &amp; crebra hoſtium incur-/</line>
        <line lrx="4284" lry="3761" ulx="0" uly="3639">Eun ſione deletus. Cumq; præcaretur &amp; ĩterioris hominis lachrymas funderet: miſertus ẽ dominus: &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="3876" ulx="0" uly="3710">ith reſpondit:Non perdam omne genus Iſtael.reliquiæ ſaluæ erunt: Aut certe ſic accipiendum: Duo</line>
        <line lrx="4281" lry="3974" ulx="0" uly="3837">n, pariter futura conſpexit: primum locuſtã: deinde bruchum: pro utroq; dominum depræcatus eſt:</line>
        <line lrx="4283" lry="4053" ulx="761" uly="3946">&amp; in uno tantum exauditur: ut bruchus uſq; ad internitionem cuncta non uaſtet: Locuſta autem</line>
        <line lrx="4283" lry="4175" ulx="773" uly="4041">uolitans quædam deuorat: quædam integra derelinquit. Dicamus &amp; ſpiritaliter: Qui poſt opera</line>
        <line lrx="4284" lry="4269" ulx="6" uly="4136">Ant iuſtitiæ grauia peccata commiſerint: inducitur ſuper eos generatio locuſtarum:ideſt angeli mali/</line>
        <line lrx="4286" lry="4363" ulx="2" uly="4235">um gni. Cumq; terræ noſtræ fœnum ſtipulãq; conſumpſerint: quicũq; ſancti in populo fuerint ueniã</line>
        <line lrx="4282" lry="4461" ulx="9" uly="4310">aio pPcabuntur:&amp; dicẽt:Dñne deus ꝓpitius eſto:quis enim alius ſuſcitare poterit lacob:niſi tu ſolus: ad</line>
        <line lrx="4286" lry="4557" ulx="0" uly="4414">ic⸗ cuius tactum fimbriæ ſtatim ſanitas rediit. Paruulus enim eſt iacob: quia nulla in eis uel pauca uir/</line>
        <line lrx="4299" lry="4644" ulx="0" uly="4512">Iai tutum remanſere ueſtigia: Quod ſi egerit pœnitentiam ira uerteturin miſericordiam.</line>
        <line lrx="4277" lry="4740" ulx="0" uly="4619">n CHec oſtendit mihi dominus deus:⁊ ecce vocauit iudicium ad ignem dominus deus:⁊ deuo⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="4859" ulx="0" uly="4692"> d rauit abyſſum multam: ⁊ comedit ſimul partem:Et dixi domine deus quieſce obſecro: quis</line>
        <line lrx="4278" lry="4941" ulx="6" uly="4813">1 ſuſcitabit iacob:quia paruulus eſt: miſertus eſt dñs ſupꝑ hoc:ſed ⁊ iſtud non erit dixit dñs deus</line>
        <line lrx="4286" lry="5029" ulx="0" uly="4913">Vil CPrimum deus oſtendit prophetæ tonſorem gregis ſenacherib: qui cuncta decem tribuum toton</line>
        <line lrx="4292" lry="5134" ulx="2" uly="5011">1 derit atq; uaſtarit:Nuncidem dominus oſtendit:immo uocat &amp; uenire præcipit nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="4276" lry="5238" ulx="1" uly="5108">n contra Iudam &amp; hieruſalem ut templum &amp; ciuitatem igne ſuccendat. Cũq; ueniſſet ignis ad iudi⸗-</line>
        <line lrx="4283" lry="5325" ulx="721" uly="5202">cium &amp; impleret domini iuſſionem: deuorauit abyſſum multam: cũctas urbes iudæ: &amp; commedit</line>
        <line lrx="4282" lry="5424" ulx="0" uly="5295">Netn ſimul partem domini quæ uocabatur templum eius. Cũq; hoc propheta audiſſet: dixit ad dominũ</line>
        <line lrx="4280" lry="5537" ulx="0" uly="5394">Minn, quieſce obſecro:ut quem copiſſe iam uiderat: ceſſare præcibus impetraret. Præſertim cum nullus</line>
        <line lrx="4287" lry="5628" ulx="0" uly="5497">nn ſit alius qui paruulum iacob ſuſcitare ualeat:niſi dominus qui poteſt captiuos in chaldæamq; trãſ</line>
        <line lrx="4271" lry="5720" ulx="0" uly="5585">in latos: reducere in terram iuda. Quia ſemel decem tribus ad hereticorum perſonam retulimus, &amp;</line>
        <line lrx="4276" lry="5818" ulx="3" uly="5677">a duas quibus iudas præerat ad eccleſiam &amp; eccleſiæ peccatores. ꝗ confitentur quidẽ rectam fidem.</line>
        <line lrx="4271" lry="5917" ulx="64" uly="5786">4 ſed pp uicioꝶ ſordes purgantibus ſe indigent flãmis. Iccirco nüc dominus ad iudicium gnẽ mõ</line>
        <line lrx="4297" lry="6011" ulx="0" uly="5854">e⸗ ſtrar uocare ſe. Vt umiuſcuiuſq; opus quale ſit ignis probet. Et impleatur illud qd ſcriptum ẽ. Am/</line>
        <line lrx="4273" lry="6105" ulx="770" uly="5980">bulate in lumine ignis ueſtri &amp; in flammã qua ſuccendiſtis. Vocatus autem ignis ad iudiciũ deuo</line>
        <line lrx="4274" lry="6206" ulx="0" uly="6048">⸗ rat primum abyſſum.i.omnia genera peccatorum. ligna: fœnum: ſtipulã. &amp; poſtea uenit.qui in pe</line>
        <line lrx="4274" lry="6291" ulx="764" uly="6176">culium domini &amp; in eius parte reputantur. Tempus enim eſt ut incipiat iudicium a domo domi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6855" type="textblock" ulx="0" uly="6273">
        <line lrx="4276" lry="6396" ulx="761" uly="6273">ni. Et in Ezechiel præcipitur iis qui pugnas illaturi ſunt. A ſanctis meis incipite. Cũq; omnes fue/</line>
        <line lrx="4283" lry="6508" ulx="48" uly="6369">Eze. 9, e. rimus in peccato &amp; iacuerimus ad ſententiam ueritatis miſerebitur noſtri dominus. Et quia paruu</line>
        <line lrx="4278" lry="6586" ulx="83" uly="6422">ke⸗ lIi ſumus.reſurrectionis nos tempore ſuſcitabit.&amp; ſuſcitabit per uirtutes qui uiciis iacebamus. hoc</line>
        <line lrx="4272" lry="6686" ulx="21" uly="6525">. dño ꝓmittente atq; dicente. Sed iſtud non enit. Pulchræ aut dixit. ſed &amp; iſtud quia ſupra iam dixe-</line>
        <line lrx="4264" lry="6852" ulx="0" uly="6622">gun rat hoc non erit. Non enim in finem iraſcetur. neq; in eternum comminabitur. .</line>
        <line lrx="4093" lry="6855" ulx="3908" uly="6795">III</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3666" lry="749" type="textblock" ulx="2291" uly="520">
        <line lrx="3666" lry="749" ulx="2291" uly="520">Wiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="1047" type="textblock" ulx="1247" uly="889">
        <line lrx="4848" lry="1047" ulx="1247" uly="889">CBec oſtendit mihi dominus deus:? ecce dominus ſtans ſuper murum litum:2 in mann eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="1243" type="textblock" ulx="1298" uly="1000">
        <line lrx="4829" lry="1142" ulx="1298" uly="1000">trulla cementarij. Et dixit dominus ad me. Quid tu vides Amos: Et dixi: trullam cementarij</line>
        <line lrx="4821" lry="1243" ulx="1300" uly="1103">Et dixit dominus:Ecce ego ponam trullam in medio populi mei Iſrael: Mon adijciam vltra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="1343" type="textblock" ulx="1241" uly="1200">
        <line lrx="4896" lry="1343" ulx="1241" uly="1200">ſuperinducere eum: ⁊ demolientur excelſa idoli:⁊ ſ. anctiſicationes Iſraci deſolabuntur:⁊ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="1442" type="textblock" ulx="1304" uly="1321">
        <line lrx="2965" lry="1442" ulx="1304" uly="1321">ſurgam ſuper domum hieroboam in gladio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1531" type="textblock" ulx="1257" uly="1391">
        <line lrx="4847" lry="1531" ulx="1257" uly="1391">CDominus itaq; cernitur ſtans ſup murum litum: &amp; in manu eius trulla cementarii qua ſolent ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="1637" type="textblock" ulx="1273" uly="1493">
        <line lrx="4829" lry="1637" ulx="1273" uly="1493">perinduci parietes: &amp; nõ ſolum pulchritudinẽ accipe: ſed &amp; fortitudinem contra iniuriam imbriũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="1727" type="textblock" ulx="1287" uly="1588">
        <line lrx="4881" lry="1727" ulx="1287" uly="1588">&amp; creberrimas tẽpeſtates. Legimus in Ezechiel dim comminantem: quod tempeſtate &amp; grandi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="1822" type="textblock" ulx="1306" uly="1690">
        <line lrx="4826" lry="1822" ulx="1306" uly="1690">ne conſurgente: nequaqᷓ liniat nec ueſtiat parietem Iſrael: ſed dimittat eum pluuiis diſſipari: Vñ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2310" type="textblock" ulx="1292" uly="1782">
        <line lrx="4827" lry="1919" ulx="1292" uly="1782">nüc dicit iſle de quo ſcribitur. Structor maceriæ uocabitur: ipſe angularis lapis &amp; edificator domꝰ</line>
        <line lrx="4878" lry="2022" ulx="1309" uly="1884">quod deponat trullam de medio populi ſui Iſrael: &amp; ceſſare faciat atq; torpere ut nequaꝗᷓ ultra ſu/</line>
        <line lrx="4851" lry="2121" ulx="1307" uly="1982">perinducat eum: &amp; ſuo ueſtiat ac tueatur auxilio. Cumq; dominus protectionem ſuam &amp; ut ita di/</line>
        <line lrx="4839" lry="2215" ulx="1301" uly="2081">cam parietis ueſtimentum trulla ceſſante ſubtraxerit: Tunc demolientur excelſa idolorum quæ he</line>
        <line lrx="4879" lry="2310" ulx="1308" uly="2179">braice appellãtur bammoch. Et ſanctificationes decem tribuum deſolabuntur: ut deſtruatur dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="2505" type="textblock" ulx="1261" uly="2295">
        <line lrx="4748" lry="2407" ulx="1315" uly="2295">&amp; bethel: in quibus adorabantur uituliaue.</line>
        <line lrx="4838" lry="2505" ulx="1261" uly="2373">CEt miſit amaſias ſacerdos bethel ad hieroboam regem Aſrael dicens:Rebellauit contra te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="2599" type="textblock" ulx="1309" uly="2475">
        <line lrx="4835" lry="2599" ulx="1309" uly="2475">amos in medio domus ſrael:Mõ poterit terra ſuſtinere vniuerſos ſermones eius: HBec.n.di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="2703" type="textblock" ulx="1305" uly="2570">
        <line lrx="4863" lry="2703" ulx="1305" uly="2570">cit Amos:In gladio moꝛiet᷑ hieroboã:⁊ Iſrael captiuus migrabit de terra ſua:Et dixit amaſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2797" type="textblock" ulx="1312" uly="2671">
        <line lrx="4851" lry="2797" ulx="1312" uly="2671">as ad Amoõs:ꝗ vides gradere:fuge in terrã iuda:⁊ cõmede ibi paneʒz ⁊ prophetabis ibi:⁊ in be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="2893" type="textblock" ulx="1308" uly="2773">
        <line lrx="4565" lry="2893" ulx="1308" uly="2773">thel nõ adijcies vltra vt pꝛophetes:qꝛ ſanctiſicatio regis eſt ⁊ domus regni eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5219" lry="2992" type="textblock" ulx="1262" uly="2857">
        <line lrx="5219" lry="2992" ulx="1262" uly="2857">CSalomonis prouerbiũ eſt immo mandatum: Noli arguere malos ne oderint te: Econtrario de Prou.9. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3090" type="textblock" ulx="1313" uly="2963">
        <line lrx="4861" lry="3090" ulx="1313" uly="2963">bonis præcipit: Argue ſapientem &amp; diliget te:In alio quoq; loco: Qui arguit inquit hoĩs uias: gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="3185" type="textblock" ulx="1316" uly="3036">
        <line lrx="4842" lry="3185" ulx="1316" uly="3036">tiam habebit magis ꝗᷓ is qui loꝗtur ꝗ delectent. Itaq; &amp; amos emendatiõis affectu loquæbatur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="4062" type="textblock" ulx="1310" uly="3162">
        <line lrx="4860" lry="3285" ulx="1331" uly="3162">opulum: &amp; ex ſermonibus dei terribilia minabatur: ut agentes pniam reuerterentur ad dium: &amp;</line>
        <line lrx="4878" lry="3369" ulx="1310" uly="3261">tdola deſererent. Tunc ſacerdos bethel mittit ad regem: Audet aũt mittere quaſi pontifex: metuẽs</line>
        <line lrx="4873" lry="3480" ulx="1312" uly="3357">ne ſi populus cõuertatur ad cultum dei: ille ſacerdoti perdat gloria. Cũq; duo audierit ille: de ſua</line>
        <line lrx="4883" lry="3565" ulx="1311" uly="3452">non mandat iniuria: ut de regis tantũ contumelia dolere uideatur: Hæc. n. inquit: dicit Amos: er-</line>
        <line lrx="4893" lry="3659" ulx="1311" uly="3553">ras caluniator: I n oĩibus enim ſermonibus ſuis: nõ quaſi ex ſe propheta loꝗtut: ſed ſemper pᷣponit</line>
        <line lrx="4891" lry="3762" ulx="1312" uly="3649">in titulo:hæc dicit dñs.Igitur ꝗ locutus eſt dñs: Amos prophetã dixiſſe cõmemorat: ut magis re</line>
        <line lrx="4855" lry="3871" ulx="1312" uly="3749">gem ꝓuocet ad uindictà: Quæ ſunt ꝗ dicit Amos: In gladio morietur hieroboam: Et in hoc mẽti</line>
        <line lrx="4859" lry="3950" ulx="1311" uly="3846">ris: Non. n. dixit morietur: Si enim hoc dixiſſet: uidebatur nõ ſuſcipere pniam: Sed conſurget dñs</line>
        <line lrx="4852" lry="4062" ulx="1310" uly="3943">ſuper domũuũ hieroboam in gladio: Cõminans pœnam nõ imperans: nec in gladio morietur hie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="4154" type="textblock" ulx="1317" uly="4042">
        <line lrx="4848" lry="4154" ulx="1317" uly="4042">roboam: Sed conſurgam ſuper domum hieroboam in gladio: hieroboam quippe gladio non eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="4545" type="textblock" ulx="1302" uly="4142">
        <line lrx="4856" lry="4253" ulx="1315" uly="4142">mortuus: ſed domus eiꝰ. i. filius Zachariæ deo percutiente deletus eſt: Et I ſrael inquit captiuus mi</line>
        <line lrx="4918" lry="4356" ulx="1302" uly="4234">grabit de terra ſua:ſi non egerit pœnitentiam. Porro hieroboam uaniſſima amaſiæ mandata con</line>
        <line lrx="4917" lry="4443" ulx="1314" uly="4334">tẽnens: nihil ad ea quæ illi mandauerat uoluit reſpondere: Vnde ipſe ſibi aſſumit auctoritatem ſa⸗</line>
        <line lrx="4926" lry="4545" ulx="1316" uly="4428">cerdotalis faſtigii: &amp; loquitur ad Amos: Qui uides gradere in terrã iuda. Prophetæ ut crebro dixi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4645" type="textblock" ulx="1261" uly="4527">
        <line lrx="4847" lry="4645" ulx="1261" uly="4527">mus pruus appellabanrur uidentes quia ꝗᷓ uentura dicebant cordis oculis intuebantur: Videntem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5221" type="textblock" ulx="1284" uly="4621">
        <line lrx="4831" lry="4733" ulx="1313" uly="4621">autem eum uocat: Aut cũ irriſione quod omnia mentiatur: Aut quia uidebat multos eſſe in popu</line>
        <line lrx="4873" lry="4838" ulx="1299" uly="4720">lo: qui eum libenter audirent. Aperte iniuriam nõ audet facere: ne audientes ledere uideatur. Va/</line>
        <line lrx="4858" lry="4935" ulx="1317" uly="4819">de inquit in terrã iuda: in qua natus es: ubi libenter audiuntur inſani: &amp; cõmede ibi panem tuum:</line>
        <line lrx="4850" lry="5024" ulx="1315" uly="4916">uel ibi uiue:aut certe exerce artem tuam: p ꝗᷓ tibi reperias cibos: Bethel aũt ſanctificatio regis eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4871" lry="5130" ulx="1284" uly="5013">hoc quaſi falſus ſacerdos loquitur: adulans regali faſtigio: ut non dicat ſanctificatio dei noſtri eſt:</line>
        <line lrx="4853" lry="5221" ulx="1311" uly="5112">hanc habentibus cunctis qui falſos deos colunt conſuetudinem: ut ſuperbiam ſuam regibus impu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="5321" type="textblock" ulx="1313" uly="5207">
        <line lrx="4850" lry="5321" ulx="1313" uly="5207">tent: &amp; qd ibi faciũt: rex feciſſe uideatur. Oĩia ꝗᷓ de amaſia &amp; hieroboã &amp; Iſrael &amp; Amos interpræta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="5418" type="textblock" ulx="1313" uly="5307">
        <line lrx="4856" lry="5418" ulx="1313" uly="5307">ti ſumus:tropologice ad hereticos referenda ſunt: Quoꝶ ſacerdos amaſias ſoler interdum mittere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="5710" type="textblock" ulx="1309" uly="5403">
        <line lrx="4850" lry="5516" ulx="1309" uly="5403">ad hieroboà regẽ hereticum: atq; hereticoꝶ patronũ: &amp; ſctõs uiros ac pcones fidei accuſare apud</line>
        <line lrx="4844" lry="5617" ulx="1318" uly="5499">eũ:&amp; iubere doctoribus: ne pᷣdicent in Iſrael: ne cõtra regis faciant uoluntatẽ. Quia bethel hoc eſt</line>
        <line lrx="4846" lry="5710" ulx="1321" uly="5600">domus dei: &amp; falſa eccleſia: ſanctificatio regis ſit: &amp; domus regni. Solent. n. dicere Imperator nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="5997" type="textblock" ulx="1319" uly="5696">
        <line lrx="4894" lry="5818" ulx="1319" uly="5696">cõmunicat: &amp; ſiqs ei reſtiterit ſtatim calũniãtur. Ergo tu contra Impatorem facis: Auguſti manda</line>
        <line lrx="4847" lry="5916" ulx="1322" uly="5792">ta contẽnis: Et cũ conſideremus: qd multi reges chriſtiani: ꝗ pſecuti ſunt eccleſiam dei: &amp; arrianã</line>
        <line lrx="4937" lry="5997" ulx="1322" uly="5887">impietatẽ in toto orbe fundare conati ſunt: Vindicãt in ſcelere hieroboam regem Iſrael. Ille. n. fſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6101" type="textblock" ulx="1326" uly="5987">
        <line lrx="4845" lry="6101" ulx="1326" uly="5987">ſi ſacerdotis mãdata deſpexit: nec ad ſuggeſtionẽ eius ꝗcꝗᷓ uoluit rñdere:Iſti at cũ multis amaſiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6587" type="textblock" ulx="1322" uly="6378">
        <line lrx="4849" lry="6502" ulx="1322" uly="6378">minus ad me:Aade pꝛopheta ad populũ meum Iſrael:= nunc audi uerbum dni:Tu dicis non</line>
        <line lrx="4841" lry="6587" ulx="1323" uly="6469">pꝛophetabis ſuper Iſrael:⁊ nõ ſtillabis ſuper domuʒ idoli: ꝛopter hoc:Hec dicit dñs:Axoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="6807" type="textblock" ulx="1331" uly="6673">
        <line lrx="3846" lry="6807" ulx="1331" uly="6673">tu in terra polluta moꝛieris:⁊ iſrael captiuus migrabit de terra ſua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6683" type="textblock" ulx="1312" uly="6570">
        <line lrx="4860" lry="6683" ulx="1312" uly="6570">tua in ciuitate foꝛnicabit᷑⁊ ſilij tui:⁊ filie:tue:in gladio cadent:⁊ humus tua fumculo metietur:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="5032" lry="6394" type="textblock" ulx="1281" uly="6083">
        <line lrx="4921" lry="6205" ulx="1324" uly="6083">ſacerdotibus ſuis fame &amp; penuria: carcerib &amp; exiliis: &amp; amos ꝓphetã &amp; ſacerdotes dñi necauerüt.</line>
        <line lrx="5032" lry="6306" ulx="1281" uly="6182">CEt rñdit amos ⁊ dixit ad amaſiam:nõ ſum ꝓpheta:⁊ nõ ſuʒ ſilius pꝛophete:ſed armentarius</line>
        <line lrx="4924" lry="6394" ulx="1329" uly="6275">ego ſum: Aellicans ſyccomoꝛos:⁊ tulit me dominus deus:cum ſequerer gregem:⁊ dixit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="5587" lry="3521" type="textblock" ulx="5490" uly="3449">
        <line lrx="5587" lry="3521" ulx="5490" uly="3449">ere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4344" lry="1114" type="textblock" ulx="560" uly="884">
        <line lrx="4312" lry="1017" ulx="690" uly="884">CHoc quod beatos apoſtolos feciſſe ſcriptura cõmemorat qñ denũciauerũt eis ſcribæ &amp; phariſei:</line>
        <line lrx="4344" lry="1114" ulx="560" uly="1003">ne docerent in noie leſu: &amp; illi rũderunt dicentes obedire deo magis oportet an homimbus? Etiä</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="1206" type="textblock" ulx="754" uly="1099">
        <line lrx="4272" lry="1206" ulx="754" uly="1099">Amos ꝓphetam feciſſe cognoſcimus: Qui iubente idoloꝶ pontifice: ne ꝓphetaret in bethel: nõ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="1303" type="textblock" ulx="760" uly="1198">
        <line lrx="4329" lry="1303" ulx="760" uly="1198">lũ ꝓphetat: &amp; onñdit ſe magisdũm timere mittentẽ: ꝗᷓ illum ꝓhibentem. Sed audacter &amp; libere ipæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="1499" type="textblock" ulx="703" uly="1296">
        <line lrx="4276" lry="1402" ulx="703" uly="1296">denũciat ſupplitia: ꝗᷓ uitare conatus eſt: &amp; dei impleri ſermonem. Non ſum inquit propheta: ſiue</line>
        <line lrx="4274" lry="1499" ulx="719" uly="1392">nõ eram quoꝑ alterum humilitatis: alterum ueritatis eſt: nec filius prophetæ de prophetali ſtirpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1696" type="textblock" ulx="763" uly="1490">
        <line lrx="4325" lry="1598" ulx="763" uly="1490">deſcendens. Porro qd ait uellicans ſyccomoros: uidetur nobis rubos dicere: ꝗq afferunt mora: &amp; pa</line>
        <line lrx="4276" lry="1696" ulx="767" uly="1586">ſtorum famẽ: ac penuriã conſolantur. Sed &amp; hoc dicendũ eſt: ꝗqd humilem paſtorem &amp; ruſticu aſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="1792" type="textblock" ulx="747" uly="1684">
        <line lrx="4276" lry="1792" ulx="747" uly="1684">ſumpſerit dñs: &amp; miſent ad populum ſuum iſrael: Quod aũt dicit non ſtillabis. Stillare prophetas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="1986" type="textblock" ulx="752" uly="1781">
        <line lrx="4276" lry="1891" ulx="764" uly="1781">idioma ſcripturax eſt: qd non totam dei ſimul inferant irã: ſed paruas ſtillas cõminatione denun-</line>
        <line lrx="4279" lry="1986" ulx="752" uly="1878">tient: Vxor tua in ciuitate fornicabitur: grandis dolor eſt: incredibiliſq; ignominia: quando mari/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2083" type="textblock" ulx="767" uly="1977">
        <line lrx="4314" lry="2083" ulx="767" uly="1977">tus in media uitate præſentibus cunctis uxoris iniuriam prohibere non poteſt: &amp; filii tui &amp; filiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="2182" type="textblock" ulx="701" uly="2075">
        <line lrx="4278" lry="2182" ulx="701" uly="2075">in gladio cadent: Non eſt tantus dolor in filia conſtuprata: quantus in uxore polluta: nec tatus do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="2279" type="textblock" ulx="759" uly="2170">
        <line lrx="4278" lry="2279" ulx="759" uly="2170">lor in occiſa uxore:quantus in filiis trucidatis. Maritus. n. libẽtius habet uxorem interfici: ꝗᷓ pollui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2377" type="textblock" ulx="771" uly="2265">
        <line lrx="4325" lry="2377" ulx="771" uly="2265">Secundum tropologiam. Amaſias ſacerdos interprætatur robuſtus &amp; ri gidus.eo quod rebellis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="2668" type="textblock" ulx="773" uly="2364">
        <line lrx="4280" lry="2479" ulx="773" uly="2364">ferox eccleſiaſticum uirum: &amp; uere prophetam uetet dei proferre doctrinam: &amp; errantem populũ</line>
        <line lrx="4289" lry="2571" ulx="773" uly="2463">corrigere: Huius uxor falſa eccleſia patebit omnibus. &amp; filii eins ac filiæ: quas male in errore genera</line>
        <line lrx="4282" lry="2668" ulx="775" uly="2555">uit domini mucrone ferientur:humus quoq; illius &amp; uniuerſa poſſeſſio erit pars demonũ: &amp; ipᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="2763" type="textblock" ulx="772" uly="2655">
        <line lrx="4298" lry="2763" ulx="772" uly="2655">morietur in terra polluta ꝗᷓ non habet habitatorẽ dni: ſed multis prauæ religionis cõtaminetur er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="3455" type="textblock" ulx="771" uly="2748">
        <line lrx="4283" lry="2865" ulx="774" uly="2748">roribus.&amp; oĩs populus: qui falſum ſibi nomen aſſumit iſrael. captiuus migrabit de terra ſua ut nõ</line>
        <line lrx="4280" lry="2960" ulx="771" uly="2849">ſeruiat domino ſed hereticorum ac demonum iugo colla ſumittat.</line>
        <line lrx="4108" lry="3059" ulx="1386" uly="2961">Ceaapitulum octauuum “”</line>
        <line lrx="4284" lry="3156" ulx="961" uly="3044">mmEc oſtendit mibi dominus deus:Et ecce vncinꝰ pomoꝛum.Et dixit quid tu vides</line>
        <line lrx="4287" lry="3301" ulx="1013" uly="3145">2EE amos: Et dixi vncinum pomoꝛum:Et dixit dominus ad me:vemit ſinis ſuper popu</line>
        <line lrx="4294" lry="3358" ulx="821" uly="3243">AMIIllum meum Aſrael:non adiiciam vltra vt pertranſeam eum:Et ſtridebunt cardines</line>
        <line lrx="4290" lry="3455" ulx="1124" uly="3309">4 templi in die illa dicit dĩñs deus:ſulti morient᷑:⁊ in omni loco pꝛoijciet᷑ ſilentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="3529" type="textblock" ulx="331" uly="3458">
        <line lrx="667" lry="3529" ulx="331" uly="3458">Hier. l. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6474" type="textblock" ulx="724" uly="6248">
        <line lrx="4367" lry="6373" ulx="724" uly="6248">ſtum eſſe pietatẽ &amp; ſedentes in tẽplo numulari ꝓponunt columbas: non ĩ caueis ſed in cathedris</line>
        <line lrx="4333" lry="6474" ulx="807" uly="6345">quaſi magiſtri ſpũs ſancti dona uendentes. 4 faciüt menſuram minorem atqʒ; maiorẽ: ut pauperi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="3843" type="textblock" ulx="773" uly="3439">
        <line lrx="4293" lry="3549" ulx="908" uly="3439">CQuod hieremias ſub uirga cernit uigiliaꝶ ſiue nucis eo ꝗd uigilauerit ſup peccata</line>
        <line lrx="4309" lry="3649" ulx="773" uly="3535">populi ſui.ne quaſi clauſis &amp; cõniuẽtibus oculis eoꝶ delicta nõ uideret. Hoc nüc amos aduerſum</line>
        <line lrx="4295" lry="3745" ulx="776" uly="3633">iudam &amp; iſrael pariter intuetur ſub ſpecie uncini. Et eſt ſenſus. Sicut uncino fami arborum derra-</line>
        <line lrx="4292" lry="3843" ulx="779" uly="3730">huntur ad poma carpenda.  ta ego proximum captiuitatis tempus attraxi. Vnde &amp; ſequitur. Ve/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="3939" type="textblock" ulx="779" uly="3827">
        <line lrx="4311" lry="3939" ulx="779" uly="3827">nit finis ſuper populum meum Iſrael: quodq; ait. Non adiiciã ultra ut pertrâſeam eum: Hoc ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4330" type="textblock" ulx="780" uly="3923">
        <line lrx="4297" lry="4037" ulx="780" uly="3923">ficat qd iniquitates populi ſui ultra non tranſeat: nee negligat: neq; impunita ſcelera tranſire per-</line>
        <line lrx="4306" lry="4124" ulx="786" uly="4016">mittat:Et ut non ſolum de decem tribubus dicere uideretur intulit: Stridebunt cardines templi:</line>
        <line lrx="4309" lry="4233" ulx="786" uly="4114">Hoc autem hyperbolicæ accipiendum: Quod tam graue maloꝶ pondus incumbat: ut ipfi quoq;</line>
        <line lrx="4306" lry="4330" ulx="788" uly="4209">portarũ cardines ululent: &amp; incredibilẽ ſentiãt uaſtitatẽ. Et hoc nõ ſolum ad babyloniæ captiuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="4421" type="textblock" ulx="759" uly="4309">
        <line lrx="4334" lry="4421" ulx="759" uly="4309">tis tps referendũ eſt: ſed &amp; in aduentum dñi ſaluatoris: q dixerunt: crucifige crucifige eum: ultraq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="4520" type="textblock" ulx="787" uly="4407">
        <line lrx="4308" lry="4520" ulx="787" uly="4407">nõ pepercit eis deus. Et ululauerũt cardines templi ſup occiſum populũ corruentes: &amp; in oĩ loco ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="4613" type="textblock" ulx="759" uly="4484">
        <line lrx="4336" lry="4613" ulx="759" uly="4484">ijectum eſt ſilentiũͥ. Habentibus Iudæis moyſen &amp; prophetas: ſed nõ habentibus uerbũ dei: legenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="4712" type="textblock" ulx="788" uly="4601">
        <line lrx="3995" lry="4712" ulx="788" uly="4601">bus litteram: &amp; perdentibus ſpũm:Et ubicumq; fuerint muſitant potius quam locuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4806" type="textblock" ulx="737" uly="4692">
        <line lrx="4304" lry="4806" ulx="737" uly="4692">CAudite hoc qui conteritis pauperem:⁊ deſicere facitis egenos terre dicentes:Quãdo tranſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5007" type="textblock" ulx="781" uly="4790">
        <line lrx="4304" lry="4904" ulx="781" uly="4790">bit meſſis:? venũdabimus merces:⁊ ſabbatum:⁊ aperiemus frumentũ:vt imminuamus men</line>
        <line lrx="4308" lry="5007" ulx="788" uly="4888">ſuram ⁊ augeamus ſiclum:⁊ ſuperponamus ſtateras doloſas vt poſſidcamus in argento ege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="5006" type="textblock" ulx="931" uly="4997">
        <line lrx="938" lry="5006" ulx="931" uly="4997">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5102" type="textblock" ulx="790" uly="4987">
        <line lrx="4099" lry="5102" ulx="790" uly="4987">nos:⁊ pauperes pꝛo calciamentis:⁊ quiſquilias frumenti vendamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5195" type="textblock" ulx="741" uly="5086">
        <line lrx="4311" lry="5195" ulx="741" uly="5086">C Ne fruſtra uideatur uncinus pomoꝶ eſſe mõſtratus: &amp; p hæc uicina imminere captiuitas: Cauſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6268" type="textblock" ulx="788" uly="5181">
        <line lrx="4312" lry="5290" ulx="788" uly="5181">offenſæ dei breuiter deſcribuntur. O tu iuda &amp; tu Iſrael: audite ꝗᷓ ſcelera feceritis: De nocte conſur</line>
        <line lrx="4311" lry="5402" ulx="792" uly="5276">gentes ꝓ oratiõe &amp; hymnis in deũ: ſtudium habetis opprimẽdi ſiue cõterendi paupes: ut fame &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="5499" ulx="797" uly="5374">egeſtate cõfecti aufferantur de terra: Qui expectatis calẽdas: ut negociemini: &amp; uſuras augeatis uſu</line>
        <line lrx="4316" lry="5587" ulx="797" uly="5473">ris: Et ſabbata ut aperiatis horrea detiſq; frumẽta: amplius recepturi: Et dei ſolemnitates turpis lu-</line>
        <line lrx="4318" lry="5690" ulx="801" uly="5571">cri gratia in ueſtra cõpendia uertitis: Qui minorem in uendendis mercibus menſuram facitis: &amp;</line>
        <line lrx="4319" lry="5784" ulx="798" uly="5664">maiora pondera in accipiendis: ſtateramq; iniquã: ut poſſideatis pecuniã pauperis. Et tam uiles ha</line>
        <line lrx="4317" lry="5880" ulx="800" uly="5765">beatis hoĩes: ut ĩpleatis illud qd ſupra de uobis dixeram: Pro eo qd uendidiſtis argento iuſtum: &amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="5983" ulx="799" uly="5861">pauperem ꝓ calciamentis. &amp; in tantã lucri rabiem proſilitis: ut non frumẽta: quoꝶ eſu hoium cor</line>
        <line lrx="4322" lry="6079" ulx="796" uly="5957">pora ſuſtentantur: ſed ꝗqſquilias: &amp; purgamenta frumenti uendatis pauperibus: puluerẽ &amp; paleas</line>
        <line lrx="4316" lry="6166" ulx="805" uly="6057">tritico cõmiſcentes. Quod ꝗdem &amp; puerſos doctores ac principes ꝗ abſq; timore dei denominan</line>
        <line lrx="4320" lry="6268" ulx="806" uly="6151">tur cleri. De ꝗbus hieremias loꝗtur: cleri eoꝶ nõ ꝓderunt eis. Nonnunꝗ facere cemimus ꝗ putãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6564" type="textblock" ulx="800" uly="6444">
        <line lrx="4327" lry="6564" ulx="800" uly="6444">bus uel paululũ uel nihil. Diuitibus autem: &amp; iis de ꝗbus ſectantur lucra. in modũ concionatorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6662" type="textblock" ulx="805" uly="6534">
        <line lrx="4349" lry="6662" ulx="805" uly="6534">loquantur ſermone longiſſimo: &amp; pp pecuniam conterãt capita pauperum.atq; conculcent: &amp; nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6756" type="textblock" ulx="800" uly="6630">
        <line lrx="4331" lry="6756" ulx="800" uly="6630">frumentũ domini:qd confirmat cor hominis: ſed quiſquilias: &amp; uiliſſumum puluerem auidis fau-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3383" lry="710" type="textblock" ulx="2102" uly="485">
        <line lrx="3383" lry="710" ulx="2102" uly="485">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6747" type="textblock" ulx="1195" uly="887">
        <line lrx="4880" lry="1015" ulx="1240" uly="887">cibus ingerant. etiam hæc quæ nullius ſunt præcii uendicantes. Cum dominus apoſtolis præcepe</line>
        <line lrx="5235" lry="1111" ulx="1253" uly="988">rit. Gratis accepiſtis gratis date. Iurauit dñs in ſuperbiam iacob: ſi oblitus fuero uſq; ad finem oĩa Mat. lo.a.</line>
        <line lrx="5583" lry="1218" ulx="1221" uly="1085">opera eoꝶ. Nunqd ſuper iſto nõ cõmouebitur terra. &amp; lugebit oĩs habitator ei us. &amp; aſcendet quaſi nieb</line>
        <line lrx="4841" lry="1300" ulx="1321" uly="1187">fluuius uniuerſus. &amp; eicietur &amp; defluet quaſi riuus ægypti. Iurat contra ſuperbiam iacob.ut ſi non</line>
        <line lrx="4841" lry="1403" ulx="1318" uly="1278">credunt cõminanti. credant iuranti in humanã ſimilitudinem. Qui iuramentũ tunc aſſumunt quã</line>
        <line lrx="4836" lry="1505" ulx="1320" uly="1376">do ſimplicibus uerbis eorum nõ creditur: Nec miæ eſt ſi deus iurare dicatur qũñ cum dormiẽtibus</line>
        <line lrx="4840" lry="1595" ulx="1269" uly="1478">dormiat &amp; uigilantibus uigilet: iiſq; qui ſibi theſaurizauerunt irã in die iræ: dicatur iraſci. Iurat aũt</line>
        <line lrx="4839" lry="1689" ulx="1221" uly="1573">quod non obliuiſcatur uſq; ad fmem opa eorum. Superbis. n. deus reſiſtit: humilibus dat gratiam:</line>
        <line lrx="4928" lry="1793" ulx="1299" uly="1671">ſed oĩa memoriter teneat: quæcũq; peccauerunt:&amp; uſq; ad finem &amp; iudicii tpᷣs adducat. Vnde pαν</line>
        <line lrx="5117" lry="1885" ulx="1231" uly="1770">nitentes rogant. Ne memineris iniquitatũ noſtraꝶ antiquaꝑ. Præſertim cũ aduerſus ſuperbos ip/ p̃s. 72.</line>
        <line lrx="5574" lry="2000" ulx="1263" uly="1867">ſa terra moueatur &amp; lugeat: Non colonus &amp; aduena ſed habitator eius: Et aſcendat ſicut fluuius cõ ieer</line>
        <line lrx="5504" lry="2075" ulx="1319" uly="1964">ſumatio: &amp; deſcendat ſicut flumina ægypti:Vt qui egerit pœnitentiã aſcendat cũ fluuio aſcenden</line>
        <line lrx="4842" lry="2177" ulx="1273" uly="2063">te: Qui aũt pſeuerauerit in delictis: deſcẽdat ſicut fluuius ægyptius: &amp; ĩgreſſus mare abſorbatur: Ac</line>
        <line lrx="4668" lry="2274" ulx="1318" uly="2163">p hoc oñdit ſuperbiã iacob. contra quã iurat deus eternis ſupplitiis deuorandaam.</line>
        <line lrx="4839" lry="2365" ulx="1267" uly="2259">CEt erit in die illa dicit dominus.Occidet ſol meridie:⁊ tenebꝛeſcere faciam terram in die lu/</line>
        <line lrx="5605" lry="2493" ulx="1237" uly="2357">minis:Et conuertam feſtiuitates veſtras in luctum:⁊ omnia cantica veſtꝛa in planctum:⁊ indu (o45</line>
        <line lrx="5540" lry="2561" ulx="1262" uly="2453">cam ſuper omne doꝛſum veſtrum ſaccum.⁊ ſuper omne caput caluitium ⁊ ponam eam quaſi lu ſie</line>
        <line lrx="4788" lry="2662" ulx="1315" uly="2554">ctum vnigeniti:æ nouiſſima eius quaſi diem amarum.</line>
        <line lrx="4837" lry="2760" ulx="1267" uly="2652">Diem illam diem captiuitatis ſignificat: quãdo uterq; populus ducebatur in aſſyrios atq; chal/</line>
        <line lrx="4838" lry="2856" ulx="1240" uly="2752">deæos: Quibus præ triſtiti? magnitudine occidet ſol meridie: &amp; clara oĩbus luce: tenebræ cuncta</line>
        <line lrx="5488" lry="2977" ulx="1312" uly="2849">cõplebunt: Quãdo feſtiuitates eoꝶ &amp; omnia cantica in luctũ planctũq; conuerſa ſunt. Poſſumus .</line>
        <line lrx="4837" lry="3051" ulx="1315" uly="2945">hunc locũ &amp; in dñi intelligere paſſione:qñ ſol hora ſexta retraxit radios ſuos: &amp; pendentẽ in cru/-</line>
        <line lrx="4838" lry="3147" ulx="1316" uly="3043">ce dñũm ſuum ſpectare non auſus eſt: Quãdo tenebris cũcta cõplentibus:feſtiuitates eoꝶ &amp; cantica</line>
        <line lrx="4837" lry="3246" ulx="1250" uly="3141">Veſpaſiano Titoq; ſuperantibus: in luctũ planctuq; mutata ſunt: Quãdo lachrymaꝶ &amp; pœnitudi-/</line>
        <line lrx="4833" lry="3338" ulx="1313" uly="3239">nis &amp; cilitioꝶ repleta ſunt oĩa:&amp; capita habuere caluitiũ:quæ prius nazareoꝝ decorata cæſarie: co</line>
        <line lrx="4835" lry="3438" ulx="1306" uly="3334">Iam dñũo nutriebant. Tunc primogenitus filius dei populus Iſrael:quia in unigenitũ &amp; uere filium</line>
        <line lrx="4839" lry="3532" ulx="1297" uly="3430">dei miſerat manũ:eterno luctui traditus eſt: &amp; nouiſſima eius: ſiue qui cũ eo erant: amaritudine ſũt</line>
        <line lrx="4893" lry="3631" ulx="1311" uly="3527">repleta. Nunc igitur illis habentibus tenebras: qa repulerunt ſolẽ iuſtitiæ: nos qui ſedebamus in te</line>
        <line lrx="4849" lry="3728" ulx="1314" uly="3624">nebris &amp; in umbra mortis: uidimus lucẽ magnã &amp; illorum uniuerſa feſtiuitas ad eccleſiæ eſt tranſ</line>
        <line lrx="4824" lry="3814" ulx="1310" uly="3720">lata myſteria: ut illis flentibus nos laudes domino concinamus.</line>
        <line lrx="4833" lry="3922" ulx="1260" uly="3817">CEt ecce dies veniunt dicit dñus:⁊ mittam famem in terram:non famẽ panis neqʒ ſitim aque</line>
        <line lrx="4833" lry="4023" ulx="1310" uly="3912">ſed audiendi verbum domini:? commouebuntur a mari vſq; ad mare:⁊ ab aglone vſqʒ; ad oꝛi</line>
        <line lrx="4835" lry="4125" ulx="1307" uly="4007">entem.Circuibunt querentes verbum domini:⁊ non inuenient. In die illa deſicient virgines</line>
        <line lrx="4851" lry="4212" ulx="1290" uly="4106">pulchre:⁊ adoleſcentes in ſiti:Qui iurant in delicto ſamaꝛie:⁊ dicunt viuit deus tuus San.⁊ vi</line>
        <line lrx="4893" lry="4313" ulx="1312" uly="4202">uit uia berſabee:⁊ cadent ⁊ non reſurgent vltra. .</line>
        <line lrx="4833" lry="4416" ulx="1257" uly="4304">CVetus narrat hiſtoria tam latina ꝗᷓ græca: &amp; oĩum gentium barbarorum: Nihil fame durius: ꝗᷓ ſe</line>
        <line lrx="4831" lry="4515" ulx="1240" uly="4400">pe cõpellit oppreſſos humanis ueſci carnibus: &amp; in ſuã ſæuire naturam: Ita ut nec parentes parcat</line>
        <line lrx="4829" lry="4602" ulx="1306" uly="4497">paruulis liberis: &amp; maritalis affectus uxoris dudum amatæ mẽbra dilaceret: Si hoc facit famis cor-/</line>
        <line lrx="4819" lry="4705" ulx="1307" uly="4592">porum:quid de fame dicendũ eſt aiarum: ꝗᷓ in die reſurrectionis domini oppreſſit populum iu-</line>
        <line lrx="4889" lry="4801" ulx="1310" uly="4680">dæorum &amp; iũcta fami ardentiſſima ſitis: Non habentiũ panem qui de cælo deſcendit: &amp; eas aquas</line>
        <line lrx="4829" lry="4894" ulx="1289" uly="4788">qde l eſu uentre manarunt: Ablata eſt ab eis lex: &amp; prophetæ eterno conticuere ſilencio: Mouétur</line>
        <line lrx="4832" lry="4988" ulx="1294" uly="4883">a mari ad mare: &amp; ab oceano britãnico uſq; ad oceanũ athlanticũ: ideſt ab occidente ad meridiem</line>
        <line lrx="4835" lry="5092" ulx="1312" uly="4981">&amp; ab aquilone uſq; ad orientẽ: toto orbe peregrini: uerbum dei non ualent inuenire. I n quo loco</line>
        <line lrx="4837" lry="5184" ulx="1311" uly="5081">interrogemus iudæos: ꝗᷓ illam diem ſignificari putent: in qua ſuſtineant famẽ audiendi uerbũ dei</line>
        <line lrx="4836" lry="5290" ulx="1308" uly="5141">Præſertim cũ legant ſcripturã:&amp; humiſitatem ſequantur litteræ: Quibus ingerimus famẽ eſſe præ</line>
        <line lrx="4837" lry="5382" ulx="1312" uly="5272">dictam intelligentiæ ſpualis: in qua chriſtus cernitur: paſſio dñi &amp; reſurectio reperitur. Circũeunt</line>
        <line lrx="4836" lry="5480" ulx="1314" uly="5371">urbem: &amp; quærunt uerbum dñi: &amp; non inueniũt: ꝗqa uerbũ dñi negauerũt. Et quia hoc fecerunt ic/</line>
        <line lrx="4839" lry="5574" ulx="1300" uly="5467">circo corruẽt &amp; nõ reſurgẽt amplius. i. nõ recipiũt eũ ſtatim quẽ prius habuerãt: Mittit aut dũs fa</line>
        <line lrx="4836" lry="5673" ulx="1314" uly="5561">mẽ in terrã ſup eos ꝗ terrena ſapiũt: &amp; famẽ nò panis: ſitimq; non aquæ: ſed audiẽdi uerbum dũi:</line>
        <line lrx="4837" lry="5776" ulx="1315" uly="5659">ꝗqnñ pp peccata populi doctrina deficit ĩ eccleſiis: &amp; a mari uſq; ad mare.i. a ſalſis atq; amariſſimis flu</line>
        <line lrx="4839" lry="5858" ulx="1313" uly="5752">ctibus: uſq; ad mare pueniũt:nõ occurentes fluminibꝰ:nõ dulciſſimis &amp; uariis fontibus: ſed rurſus</line>
        <line lrx="4834" lry="5968" ulx="1195" uly="5852">aad amara occurrentes. Et ab aquilone uſq; ad orientem: cupientes aquilonem deſerere: qui eſt uẽ/</line>
        <line lrx="4836" lry="6079" ulx="1299" uly="5941">tus duriſſimus: &amp; ab ignorantibus dexter uocatur: &amp; peruenire ad oriẽtem quem reperite non po</line>
        <line lrx="4832" lry="6162" ulx="1320" uly="6050">terunt. quia non recto pergunt itinere. ſed deuiis circuneunt tallibus. uiamq; regiam non tenen</line>
        <line lrx="5210" lry="6261" ulx="1307" uly="6140">tes curuis ducũtur amfractibus. In illo tempore deficient animæ uirginales. quas incortuptas apo</line>
        <line lrx="5605" lry="6355" ulx="1315" uly="6240">ſtolus nominat. &amp; cupit eteream pudicitiam poſſidere. Scribit ad Corinthios. Deſpõdi. n. uos uni 2. Cor. il.2</line>
        <line lrx="4832" lry="6452" ulx="1303" uly="6336">uiro uirginem caſtã exhibere chriſto. Et ſi eẽnt oẽs uirgies pulchræ uel bonæ: nunꝗ dixiſſet: defici</line>
        <line lrx="5605" lry="6550" ulx="1315" uly="6432">ent uirgines bonæ. ſed ad diſtinctiõem malaꝶ uirginu. bonas poſuit ꝗᷓ füt ſanctæ corpe &amp; ſp. Ma</line>
        <line lrx="5605" lry="6648" ulx="1208" uly="6529">lIIæ uirgies ꝗnq; ſtultæ.qᷓ lampadibus ſuis oleũ nõ parauerũt. Bonæ &amp; ſpecioſæ uirgĩes illæ ſunt.</line>
        <line lrx="5605" lry="6747" ulx="1303" uly="6628">lumẽ habuere uirtutum. &amp; ſponſi thalamum ĩgreſſæ ſunt.Deficient aũt uirgines qa uerbũ domini</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1765" type="textblock" ulx="53" uly="1747">
        <line lrx="65" lry="1765" ulx="53" uly="1747">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="38" lry="2012" ulx="0" uly="1930">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="43" lry="2317" ulx="0" uly="2234">⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2445" ulx="0" uly="2340">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3716" type="textblock" ulx="0" uly="3441">
        <line lrx="33" lry="3513" ulx="1" uly="3441">ſi</line>
        <line lrx="47" lry="3614" ulx="0" uly="3565">ne</line>
        <line lrx="52" lry="3716" ulx="0" uly="3640">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4125" type="textblock" ulx="0" uly="3863">
        <line lrx="43" lry="3953" ulx="3" uly="3863">.</line>
        <line lrx="42" lry="4125" ulx="2" uly="4065">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="4227" type="textblock" ulx="3" uly="4147">
        <line lrx="41" lry="4227" ulx="3" uly="4147">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1365" type="textblock" ulx="303" uly="1163">
        <line lrx="655" lry="1245" ulx="303" uly="1163">Prou.iS.b</line>
        <line lrx="511" lry="1365" ulx="305" uly="1272">ps. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2025" type="textblock" ulx="300" uly="1922">
        <line lrx="614" lry="2025" ulx="300" uly="1922">Iud. 18. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2528" type="textblock" ulx="309" uly="2432">
        <line lrx="667" lry="2528" ulx="309" uly="2432">l. Cor. 4. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="3221" type="textblock" ulx="316" uly="2922">
        <line lrx="589" lry="2997" ulx="316" uly="2922">Eze. l. a.</line>
        <line lrx="641" lry="3118" ulx="317" uly="3011">Mat. 3. d.</line>
        <line lrx="527" lry="3221" ulx="319" uly="3110">Ps. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="714" type="textblock" ulx="1974" uly="519">
        <line lrx="3365" lry="714" ulx="1974" uly="519">Super Amos..c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4089" type="textblock" ulx="723" uly="868">
        <line lrx="4295" lry="994" ulx="731" uly="868">non inueniunt. Ex quo intelligimus quando doctrina non fuerit in eccleſiis: perire pudicitiam:</line>
        <line lrx="4290" lry="1089" ulx="723" uly="974">caſtitatem: omnes abire uirtutes: Quia non commedunt uerbum domini: quod qui commede-</line>
        <line lrx="4289" lry="1172" ulx="755" uly="1072">rit ſaginatus eius cibo. Audiat per Salomonem:  uſtus commedens ſaciat amimam ſuam: Am/</line>
        <line lrx="4284" lry="1273" ulx="753" uly="1170">mæ autem impiorum eſurient. Et Dauid qui ad ſenectutem peruenerat habraam: libere decan-</line>
        <line lrx="4289" lry="1379" ulx="758" uly="1268">tabat.luuenis fui &amp; ſenui: &amp; non uidi iuſtum derelictum &amp; ſemen eius quærens panem. Quan/</line>
        <line lrx="4283" lry="1478" ulx="760" uly="1366">ti martyres in pſecutionibus perierunt fame: &amp; indiguerunt frumento: alimentiſq; iſtis corporum</line>
        <line lrx="4285" lry="1570" ulx="765" uly="1462">Ergo de eo dicit pane qui de cælo deſcendit: quẽ qui cõmederit nec eſunre poterit:nec ſitire: Deſi</line>
        <line lrx="4290" lry="1666" ulx="744" uly="1558">cientibus autem uirginibus &amp; adoleſcentes deficient: qui prius uicerant mundum: Et idcirco deſi</line>
        <line lrx="4285" lry="1763" ulx="764" uly="1656">cient quia iurant in idolo ſamariæ quã in hereticorum perſona ſemper accipimus: Dicẽte hoc eo</line>
        <line lrx="4283" lry="1862" ulx="768" uly="1752">dem propheta: Vhe ꝗ deſpiciuᷣt ſion &amp; confidunt in monte ſamariæ: Siquis igitur iurat in delicto</line>
        <line lrx="4293" lry="1962" ulx="766" uly="1849">ſamariæ &amp; dicit. Viuit deus tuus Dan: &amp; uiuit uia berſabeæ: iſte cadit &amp; reſurgere ultra non poterit</line>
        <line lrx="4280" lry="2051" ulx="769" uly="1949">Dan tribus irrultimis terminis iudæorum peſſeſſionem inuenire nõ potuit: ſicut ĩ libro Iludicum</line>
        <line lrx="4286" lry="2148" ulx="760" uly="2045">ſcriptum eſt:Interprætaturq; iudicium: Berſabeæ autem pro uarietate accentuum: uertitur in lin-</line>
        <line lrx="4286" lry="2317" ulx="767" uly="2145">guam noſtram puteus iuramenti: aut puteus ſacietatis ac ſcprir urlta &amp; heretici in extremis ſcri-</line>
        <line lrx="4278" lry="2346" ulx="765" uly="2241">pturarum ſanctarum finibus ſitiunt: dei iudicium contemnentes: &amp; deſiderantes uiam berſabeæ:</line>
        <line lrx="4286" lry="2444" ulx="766" uly="2336">quæ fuit in tribu iuda: multaq; eccleſiæ immitari ſacramenta cupientes: ſaturatos &amp; repletos eſſe ſe</line>
        <line lrx="3760" lry="2538" ulx="767" uly="2433">dicunt: Quibus apoſtolus paulus exprobrat: Iam ſaturati eſtis iam diuites facti eſtis:</line>
        <line lrx="2364" lry="2632" ulx="1620" uly="2535">Capitulum nonum.</line>
        <line lrx="4285" lry="2733" ulx="873" uly="2619">AIIgli dominum ſtantem ſuper altare ⁊ dixit: Percute cardinem:⁊ commoneantur ſu⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="2833" ulx="793" uly="2723">/&amp; perliminaria: Auaritia. n: in capite omnmium:⁊ noniſſimum eoꝛum in gladio interſiciaʒ</line>
        <line lrx="3080" lry="2928" ulx="1094" uly="2824">Non erit fuga eis:⁊ qui fugerit ex eis non ſaluabitur.</line>
        <line lrx="4285" lry="3034" ulx="1047" uly="2924">CQui cum Ezechiele &amp; Ioanne baptiſta apertos uiderit cælos: Et uelamen quod poſi-</line>
        <line lrx="4286" lry="3128" ulx="753" uly="3021">tum erat ante faciem moyſi: ab oculis eius fuerit ablatum: ut compleatur in eo quod ſcriptũ : Mã</line>
        <line lrx="4275" lry="3227" ulx="771" uly="3115">datum domini lucidum illuminans oculos. Iſte uidebit ſtantem dominum ſuper altare &amp; præci</line>
        <line lrx="4288" lry="3325" ulx="770" uly="3211">pientem prophetæ: ſiue ut multi putant: angelo qui redendis peccatorum ſuppliciis mancipatus</line>
        <line lrx="4283" lry="3415" ulx="767" uly="3311">eſt:ut percutiat cardines templi:ſiue propiciatorium &amp; commoueãtur ſuperliminaria eius ſiue ue</line>
        <line lrx="4286" lry="3515" ulx="766" uly="3402">ſtibula. Cũq; ait templũ pꝑ malitiam hominum diſſipatum fuerit &amp; deſtructum: &amp; ira mea a ſan-</line>
        <line lrx="4287" lry="3673" ulx="770" uly="3501">ctuario meo cœperit: unuſqſq; cognoſcat ſe non oſe euadere: auaritia omnia poſſidente: &amp; no-</line>
        <line lrx="4287" lry="3702" ulx="771" uly="3596">uiſſima ſua eſſe mortem:nullaq; præſidia ad euadendum ſentẽtiam dei poſſe ſuccurrere. Quæ oĩa</line>
        <line lrx="4294" lry="3798" ulx="764" uly="3694">ad hereticos referre poſſumus: quorum altare percutitur &amp; omnes initiationes: &amp; ſacramenta ſacri</line>
        <line lrx="4296" lry="3906" ulx="768" uly="3790">lega commouentur: quia auaritiam habuerunt in capitibus ſuis: clamante per eos perdice &amp; con-</line>
        <line lrx="4304" lry="4002" ulx="764" uly="3887">gregante quos non pepererit: &amp; faciente diuitias abſq; iudicio: Vnde &amp; nouiſſima eius ſiue reliqui</line>
        <line lrx="4038" lry="4089" ulx="772" uly="3981">as dominus interficiet: Vt cœptum capitulum compleatur: &amp; nouiſſimũ eius erit mſipiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="4186" type="textblock" ulx="652" uly="4065">
        <line lrx="4294" lry="4186" ulx="652" uly="4065">¶ Sideſcendẽerint vſq; ad infernum inde manus mea educet eos:⁊ ſi aſcenderint vſq; in ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="5060" type="textblock" ulx="731" uly="4177">
        <line lrx="4289" lry="4273" ulx="778" uly="4177">lum inde detraham eos:⁊ ſi abſconditi fuerint in vertite carmeli inde ſcrutans aufferam eos:</line>
        <line lrx="4289" lry="4384" ulx="773" uly="4270">Et ſi celauerint ſe ab oculis meis in profundo maris:ibi mandabo ſerpenti ⁊ moꝛdebit cos:Et</line>
        <line lrx="4286" lry="4477" ulx="775" uly="4368">ſi abierint in captiuitatem coꝛam inimicis ſuis:ibi mandabo gladio ⁊ occidet eos:Et ponã ocu</line>
        <line lrx="4286" lry="4572" ulx="782" uly="4469">los meos ſuper eos:in malũ ⁊ nõ in bonũ:Et dñs deus exercituum qui tangit terrã ⁊ tabeſcit:2⸗</line>
        <line lrx="4246" lry="4679" ulx="779" uly="4562">lugebunt oẽs habitantes in ea:⁊ aſcendet ſicut riuus ois:⁊ deſfuct ſicut fluums egypti.</line>
        <line lrx="4303" lry="4776" ulx="731" uly="4660">CQun ſupra dixerat non erit fuga eis: fugiet &amp; non ſaluabitur: qui fugerit nũc ipſam fugam in par</line>
        <line lrx="4292" lry="4869" ulx="784" uly="4757">tes ſecat: Et hyperbolice etiam ſi hoc &amp; hoc fecerint: euadere eos non poſſe teſtatur. Si deſcende-</line>
        <line lrx="4295" lry="4967" ulx="778" uly="4856">rint ait uſq; ad infernum: inde manus mea educet eos: Non quod ullus ante reſarrectiõis diem ab</line>
        <line lrx="4285" lry="5060" ulx="779" uly="4958">inferis retrahatur: ſed quod &amp; in inferno poſiti in illius poteſtate ſint: Quod ſuper dathan &amp; abirõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="5165" type="textblock" ulx="781" uly="5055">
        <line lrx="4300" lry="5165" ulx="781" uly="5055">impletum eſſe cognoſcimus:quos uiuentes terræ hiatus abſorbuit: Et ſi aſcẽderint inquit uſq; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="6719" type="textblock" ulx="738" uly="5153">
        <line lrx="4299" lry="5259" ulx="777" uly="5153">cælũ inde detraham eos. Quia &amp; enoch &amp; helias rapti cum corporibus in cælum: dei reguntur ar</line>
        <line lrx="4302" lry="5354" ulx="775" uly="5247">bitrio: Et cernis proprietatem: ad infernum deſcenditur: ad cælum conſcenditur: de inferno educi</line>
        <line lrx="4307" lry="5449" ulx="785" uly="5344">mur:de cælis detrahimur: In altero extrema deſperatio eſt: in altero ſuperbiæ magnitudo: Si ab/</line>
        <line lrx="4305" lry="5547" ulx="787" uly="5442">ſconditi fuerint in uertice carmeli: uel iuxta fœnicis terminos in ſeptentrionali plaga: uel ad meri</line>
        <line lrx="4302" lry="5651" ulx="763" uly="5538">diem propter eremi uaſtitatem: ubi quondam habitauit nabal carmelus: inde inquit ſcrutans auf-</line>
        <line lrx="4301" lry="5743" ulx="788" uly="5636">feram eos:Et ſi in profundo maris: atq; ut de propheta loquamur in tharſis dei oculos uitare co/</line>
        <line lrx="4302" lry="5840" ulx="789" uly="5732">nentur:ibi mandabo ſerpenti: quem in hoc loco leuiatham: ſiue cete ſignificat: Vt ſeruet me/</line>
        <line lrx="4304" lry="5943" ulx="747" uly="5827">thaphorã: Et per ſerpentem atq; cetum ad hoſtem ueniat: Et mordebit eos ideſt ſuis faucibus de/</line>
        <line lrx="4303" lry="6028" ulx="749" uly="5923">uorabit ut ab hoſtibus ſentiremus. Iuxta morem ſuum aperuit ſcriptura: quod prius ſub enigma</line>
        <line lrx="4297" lry="6125" ulx="746" uly="6019">tibus dixerat: Et ſi abierint in captiuitate coram inimicis ſuis ibi mandabo gladio &amp; occidet eos:</line>
        <line lrx="4310" lry="6217" ulx="781" uly="6115">ne ſcilicet extrema malorum ſuorum extiment ſeruitutem: ſed etiam captos hoſtilis mucro con/</line>
        <line lrx="4304" lry="6328" ulx="738" uly="6212">fodiat: &amp; qui ſupereſſe potuerant &amp; mortem euadere: dei aſpectum non effugiant: ſed ponat ſu-</line>
        <line lrx="4303" lry="6431" ulx="755" uly="6310">per eos oculos ſuos in malum: &amp; non in bonum: ut ſemper eos uiſitet: &amp; ad pœnitentiam per</line>
        <line lrx="4303" lry="6521" ulx="769" uly="6404">tormenta compellat: Et hæc facturum eſſe ſe dicit omnipotens deus: ad cuius nutum terræ</line>
        <line lrx="4304" lry="6620" ulx="767" uly="6505">fundamenta quatiuntur ſiue tabeſcunt: Et omnis eius habitator planctu &amp; luctibus occupa/</line>
        <line lrx="4307" lry="6719" ulx="762" uly="6597">tur: Quæ loquitur ut oſtendat magnitudinem diuinæ potentiæ ne forſitan uelit quidem facere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5233" lry="6629" type="textblock" ulx="1197" uly="869">
        <line lrx="4849" lry="1005" ulx="1338" uly="869">. quod minatur. ſed uires nõ impleãt uoluntatem. Sin auũt terra tabeſcit:ſiue cõcutitur. &amp; creatorem</line>
        <line lrx="4881" lry="1098" ulx="1320" uly="973">ſuum inſenſibilis quoq; natura pſentit. quãto magis homo fragile animal. cuius animæ theſaurus</line>
        <line lrx="4850" lry="1196" ulx="1330" uly="1073">in uaſis fictilibus atq; corporeis clauditur: Et quomodo ægypti fluuius decurrit in mare atq; ſorbe</line>
        <line lrx="4853" lry="1292" ulx="1308" uly="1171">tur: ita &amp; terra Iſrael de qua ſupra dixerat: qui tangit terram &amp; tabeſcit: ibit ĩ captiuitatem &amp; ab ho</line>
        <line lrx="4850" lry="1391" ulx="1334" uly="1268">ſtibus deuorabitur: Et hæc quidem ſequentes hiſtoriæ ordinem: urcũq; potuimus interprætati ſu</line>
        <line lrx="4937" lry="1490" ulx="1235" uly="1359">mus: Si tamen in quibuſdam nos intelligentia non deficit. Cæterum oẽm locũ iſtum Dauid expli .</line>
        <line lrx="5133" lry="1579" ulx="1320" uly="1456">cat dicens: Domine probaſti me &amp; cognouiſti me. Statimq; infert. Quo ibo a ſpiritu tuo. Et ĩ deu/ 55.138.</line>
        <line lrx="5233" lry="1681" ulx="1255" uly="1557">tronomio quoque ſimile quid legimus.Mandatum hoc quod præcipio tibi hodie: non ſupra ẽ: Deu.30. .</line>
        <line lrx="4852" lry="1777" ulx="1304" uly="1654">neq; procul poſitum: nec in cælum: Iuxta eſt ſermo &amp; ualde in ore tuo: ut facias illud: Quando. n.</line>
        <line lrx="4934" lry="1872" ulx="1258" uly="1752">anima uinculis laxata corporeis: uolandi quo uelit ſiue quo ire cõpellitur pp tenuitatem ſubſtan- .</line>
        <line lrx="5108" lry="1968" ulx="1316" uly="1854">tiæ habuerit libertatem: aut ad inferna ducetur: De quibus ſcriptum eſt. Cõuertantur peccatores in p̃ᷣs.9.</line>
        <line lrx="5071" lry="2065" ulx="1311" uly="1947">infernũ:Et in infemo ꝗs confitebitur tibi. Et deſcendit in infernũ gloria tua: Aut ceſte ad cæleſtia p̃s. 6.</line>
        <line lrx="4905" lry="2164" ulx="1271" uly="2041">ſubleuabitur: Suntq; ſpiritualia nequitiæ in cæleſtibus:Et ſi ſibi uere circunciſionis ſcientiam uO/</line>
        <line lrx="4853" lry="2239" ulx="1330" uly="2144">luerit uendicare: Hoc. n. interprætatur carmelus: &amp; humilitate cõtenta habitare in montibus: &amp; ibi</line>
        <line lrx="4855" lry="2354" ulx="1272" uly="2173">ſcrutantem manum dei euader non ualebit: Quod ſi deſperãs ſalutem oculos dei uitare tempta/</line>
        <line lrx="4852" lry="2452" ulx="1252" uly="2332">uerit: &amp; in ultimos ſalſorum fluctuũ terminos peruenire: Etiam ibi mandauit dñs ſerpenti tortuo</line>
        <line lrx="4853" lry="2553" ulx="1333" uly="2435">ſo &amp; antiquo: qui eſt inimicus &amp; ultor &amp; mordebit eam: capta quoq; uitiis atq; peccatis: gladio do</line>
        <line lrx="4854" lry="2650" ulx="1332" uly="2534">mini punietur: &amp; ponet oculos ſuos ſuper eam in malum &amp; non in bonum: ut pꝑ cruciatus atq; ſup</line>
        <line lrx="4854" lry="2747" ulx="1257" uly="2629">plicia ad dñm reuertatur. Cũq; deus oĩpotens tetigerit terrã eoꝶ: atq; concuſſerit &amp; tabeſcere fece/</line>
        <line lrx="4856" lry="2840" ulx="1331" uly="2727">rit cũcta terrena intelligentes ſcelera ſua uertuntur in luctũ: &amp; ipſe dñs duplicirer aſcendet atq; de</line>
        <line lrx="4854" lry="2944" ulx="1308" uly="2816">ſcendet. Aſcendet ſuper ſanctos quaſi fluuius cõſumationis eius.i. terræ ut opera eoꝶ terrena cõſu</line>
        <line lrx="4853" lry="3041" ulx="1325" uly="2919">mat.Deſcẽdet ſuꝑ pctõres quaſi flumẽ ægypti: ut in tormẽtoꝶ amaritudinẽ ĩpetu dñi detrudãtur</line>
        <line lrx="4851" lry="3134" ulx="1275" uly="3017">CQAui edificat in celo aſcenſionem ſuam:⁊ faſciculum ſuum ſuper terram fundauit:qui vocat</line>
        <line lrx="4896" lry="3237" ulx="1336" uly="3119">aquas maris ⁊ effundit eas ſuper faciem terre:dominus nomen eius. . ”MG</line>
        <line lrx="5009" lry="3319" ulx="1197" uly="3212">CQ¶ DDominus deus omnipotens ꝗ reſpicit ſiue tãgit terram &amp; commouet eam:ipſe qui cottidie edci</line>
        <line lrx="5113" lry="3417" ulx="1263" uly="3273">ficat in cælũ aſcenſionẽ ſuam: Et dicit in euangelio. Pater meus uſq; modo opatur.&amp; non ſolũ de IO.j.c.</line>
        <line lrx="4844" lry="3516" ulx="1299" uly="3407">coſta adam ĩ typum eccleſiæ ſemel edificauit euam. ſed cottidie credentes &amp; mẽbra corporis ſui</line>
        <line lrx="4846" lry="3607" ulx="1311" uly="3504">edificat &amp; de terris ad cælum leuat. ut in illis ipſe conſcendat. Aſcendit ad cælum dñs cum enoch.</line>
        <line lrx="4843" lry="3703" ulx="1249" uly="3599">Aſcendit cum helia. Aſcendit cum moyſe. cuius ſepulchri locus.quia in cælos aſcenderat. in terra</line>
        <line lrx="4841" lry="3805" ulx="1245" uly="3697">non potuit inueniri. Aſcendit cum paulo quia uas electionis in apoſtolum de perſecutore muta/</line>
        <line lrx="4837" lry="3900" ulx="1328" uly="3798">tus eſt.&amp; de humilibus raptus in ſublimia. ita ut aſcenderet cælum tertium. &amp; per ſpiritum ſanctũ</line>
        <line lrx="4841" lry="4001" ulx="1326" uly="3890">&amp; filium perueniret ad patrem. &amp; audiret uerba ineffabilia myſterii trinitatis:. quæ hominibus au</line>
        <line lrx="5054" lry="4113" ulx="1244" uly="3989">dire non licitum eſt. Iſte ergo qui cottidie aſcendit in ſanctis. faſciculum ſuum fundauit ſuper ter/</line>
        <line lrx="5211" lry="4204" ulx="1296" uly="4092">rã: De quo ĩ euãgelio loꝗtur. Ne timeas grex paruule. ꝗa cõplacuit patri meo habitare ĩ te.Iſte faſci Luc.I2.(</line>
        <line lrx="4844" lry="4292" ulx="1251" uly="4188">culus una duni religiõe cõſtrictus ẽ uñ ipa religio a religãdo &amp; i faice dñi uinciẽdo nomẽ accepit.</line>
        <line lrx="4851" lry="4388" ulx="1247" uly="4280">Iſte ãt dñs amariſſimas quoq; aquas maris uocat &amp; effundit eas per eos qui faciem ſuam uertũt ad</line>
        <line lrx="4852" lry="4479" ulx="1271" uly="4381">dominum: Ideo autem uocat amaras aquas: ut dulces faciat: Et educat uentos de theſauris ſuis: &amp;</line>
        <line lrx="4853" lry="4596" ulx="1321" uly="4474">graues ſalſugine aquas ſua in altum iuſſione ſuſpendat: Relinquenſq; eas &amp; ethereo calore deco/</line>
        <line lrx="4851" lry="4683" ulx="1321" uly="4578">quens diſpenſer in pluuiam: &amp; mittat ſuper faciem terræ ut arentia quæq; rigẽtur imbribus: &amp; ubi</line>
        <line lrx="4775" lry="4778" ulx="1299" uly="4674">habundauit peccatum ſuperhabundet gratia.</line>
        <line lrx="4846" lry="4897" ulx="1255" uly="4764">CMNunquid non vt filij ethiopum vos eſtis mihi filij Iſrael:ait dominus. Nunquid non Iſra⸗</line>
        <line lrx="4847" lry="4983" ulx="1262" uly="4868">el aſcẽdere feci de terra egypti:⁊ paleſtinos de capadotia:⁊ ſyros de cyrene:Ecce oculi dñi dei</line>
        <line lrx="4847" lry="5078" ulx="1317" uly="4965">ſup regnũ peccãs:⁊ cõterã illud a facie terre verũtñ cõterẽs nõ cõterã domũ Jacob. dicit dñs.</line>
        <line lrx="4846" lry="5174" ulx="1273" uly="5064">CEgo dominus deus omnipotens quem cælare nihil poteſt: qui tango terram &amp; mouetur: qui</line>
        <line lrx="4848" lry="5269" ulx="1321" uly="5161">eglifico in cælum aſcenſionem meam: qui uoco aquas maris: &amp; effundo eas ſuper faciem terræ cu-/</line>
        <line lrx="4845" lry="5368" ulx="1319" uly="5257">ius nomen eſt dominus: qui creator ſum omnium: cunctas gentes de eodem finxi luto: &amp; equali</line>
        <line lrx="4847" lry="5466" ulx="1240" uly="5356">ſorte generaui:Deniq; ethiopes: palæſtinos ſyros atq; Iudæos: diſtantes locis atq; corporibus mor</line>
        <line lrx="4844" lry="5562" ulx="1239" uly="5453">talitatis lege ſociaui: &amp; pro arbitrio meo ſeruos meos huc illucq; cõmuto: Et uniuerſas prouintias</line>
        <line lrx="4845" lry="5662" ulx="1286" uly="5547">tranſfero: ne erigamini in ſuperbiam quod uos de ægypto eduxerim: &amp; quaſi peculiarem populũ</line>
        <line lrx="4842" lry="5758" ulx="1283" uly="5645">meum pharaoni ſeruire nõ paſſus ſim. Hoc idẽ feci &amp; palæſtinis: quos ſeptuaginta: alieni genas trã</line>
        <line lrx="4844" lry="5854" ulx="1321" uly="5741">ſtulerunt: Qui hebraice appellantur captorim: ut tranſferrem eos de capadocia &amp; in paleſtinæ re/</line>
        <line lrx="4844" lry="5950" ulx="1323" uly="5837">gionibus collocarem. Syros quoq; ideſt aram tranſtuli de cyrene: Ex quo qui equali conditione</line>
        <line lrx="4842" lry="6050" ulx="1277" uly="5933">ſunt facti: equali iudicio mea ſententia punientur: &amp; omnia abſq; diſcretione perſonarum: impia</line>
        <line lrx="4842" lry="6148" ulx="1321" uly="6029">regna ſubuertam. Vos autem o filii ſrael. de quibus dixi primogenitus filius meus iſrael: Ex ægy-</line>
        <line lrx="4841" lry="6245" ulx="1259" uly="6125">pto uocaui ſlium meum: percutiam in uirga &amp; uiſitabo peccata ueſtra. ſed non in perpetuum cõ/</line>
        <line lrx="4841" lry="6339" ulx="1268" uly="6219">teram: &amp; miſericordiam meam non auferam a uobis: &amp; quaſi in cribro agitatos atq; concuſſos</line>
        <line lrx="4835" lry="6432" ulx="1302" uly="6317">mundabo &amp; eligam. Vt qui lapillus fuerit: &amp; per pœnitentiam roboratus de cribro meo non</line>
        <line lrx="4835" lry="6534" ulx="1318" uly="6416">excidat: qui autem inſtar pulueris ceciderit in terram percutiatur gladio &amp; moriatur. Peccatores</line>
        <line lrx="4838" lry="6629" ulx="1308" uly="6515">populi mei.non quia peccauerint ſed quia uſq; ad mortem perſeuerauerint ĩ peccatis. Omnis aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6733" type="textblock" ulx="1316" uly="6600">
        <line lrx="4845" lry="6733" ulx="1316" uly="6600">qui es iſrael &amp; prius dũm mente conſpiciens eductuſq; de ægypto.ſi deſideras uitam ægypti. &amp; ſe/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3547" lry="718" type="textblock" ulx="1941" uly="501">
        <line lrx="3547" lry="718" ulx="1941" uly="501">Super Amos.i.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="7098" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="4554" lry="999" ulx="662" uly="855">eculi uoluptates. nõ ſolum in ægyptum ſed in ethiopiam reuerteris: in qua ſi fuerit. uxta hieremiã *</line>
        <line lrx="4278" lry="1095" ulx="284" uly="974">ps. 67. pellem ſuam mutare non poteſt: chriſti ſaluatus aduentu: &amp; ĩpletur in eo quod ſcriptũ ẽ: Ethiopia</line>
        <line lrx="4279" lry="1208" ulx="744" uly="1073">præueniet manus eius deo:Cũq; eum adorauerit dicetur de illo: In conſpectu eius ꝓcident ethio/</line>
        <line lrx="4283" lry="1300" ulx="4" uly="1171">1 bpes: Qui c prociderint &amp; tranſflumina ethiopiæ inde detulerint uictimas dño: dicere poterũt: Ni</line>
        <line lrx="4280" lry="1397" ulx="16" uly="1268">. Can.l.b. gra ſum &amp; ſpecioſa:qm̃ decolorauit me ſol. Corpora. n.umbris ocioq; marcentia temptationes: &amp;</line>
        <line lrx="4276" lry="1483" ulx="0" uly="1341">EeElul ſtus ſeculi ferre nõ poſſunt: Quæ ãt ad luctã &amp; ad certamina pᷣparantur ſole ſiccata ſuperant mun</line>
        <line lrx="4275" lry="1584" ulx="0" uly="1442">re di iniurias: &amp; benedictionẽ ſancti ſpũs cõſequentur: dicentis ad iuſtũ. Per diẽ ſol non uret te: neq;ʒ;</line>
        <line lrx="4273" lry="1686" ulx="60" uly="1531">ban luna p noctem: Et ethiopes ergo uertũtur in filios dei: ſi egerint pniam: &amp; filii dei tranſeunt ĩ ethio</line>
        <line lrx="4281" lry="1773" ulx="0" uly="1659">pesiſi in ꝓfundũ uenerit peccatoꝶ: lpſe.n. creator oĩum deus capadocas uertit in palæſtinos: Eos ꝗ</line>
        <line lrx="4275" lry="1871" ulx="0" uly="1742">uerſabãtur in frigore fidei: &amp; aqloni uento duriſſimo ſubiacebãt: fecit libenter cadere: &amp; depoſita</line>
        <line lrx="4274" lry="1962" ulx="0" uly="1841">uſg dſuperbia dñi ſentire iudiciũ: Syros quoq;.i. excelſos atq; ſublimes ꝗ dicũtur Aram: tranſtulit de cy</line>
        <line lrx="4276" lry="2057" ulx="0" uly="1918">un neere ĩ firmo pariete:ſiue ꝗᷓ iminebat amariſſimo mari: &amp; uicia ſyrtibꝰ erat: Et iuxta. xx.i fouea tene</line>
        <line lrx="4279" lry="2163" ulx="0" uly="2041">10, beoeatur. mutauit in bonã partem ut excelſos faceret. Oculi enim dñi ſuper oĩa ſunt regna peccantia qᷓ</line>
        <line lrx="4276" lry="2256" ulx="0" uly="2123">dbi Ro.õ.b. oſtendit diabolus dño:Et de quibus apoſtolus dicit:Non regnet peccatũ in ueſtro mortali corpe:</line>
        <line lrx="4276" lry="2353" ulx="0" uly="2238">AH e neq; obediatis ei: Verũtamen cũ in uirga uiſitet peccatores &amp; conterat eos:atq; pcutiat: ꝗq perman/</line>
        <line lrx="4359" lry="2452" ulx="5" uly="2338">o ſfeerit in peccato: eas aĩas ꝗᷓ appellantur domus iacob: &amp; ſupplantãt peccatum: &amp; in certamine ſupe</line>
        <line lrx="4233" lry="2545" ulx="1" uly="2422">c rant: &amp; plantam cruenti fratris inuadunt: in eternum perire non patiur. HM</line>
        <line lrx="4276" lry="2646" ulx="0" uly="2532">tn CEcce enim mandabo ego ⁊ concutiã in oibus gentibus domũ Iſrael:ſicut concutit᷑ triticum</line>
        <line lrx="4284" lry="2748" ulx="0" uly="2613">ſece in cribro:⁊ non cadet lapillus ſuꝑ terram: In gladio morient᷑ oẽs peccatores populi mei qui di</line>
        <line lrx="3692" lry="2834" ulx="0" uly="2721">ce cunt:non appꝛopinquabit ⁊ non veniet ſuper nos malum.</line>
        <line lrx="4304" lry="2943" ulx="1" uly="2823">cöſi Q¶  Deus qui menſus eſt aquas manu &amp; cælum palmo: &amp; oëm terrã cludit pugillo: ipſe pro magni/</line>
        <line lrx="4280" lry="3037" ulx="0" uly="2916">lin tudine ſua utraq; manu tenens margines terræ: quaſi crib&amp; huc illucq; concutiet: ut paleis &amp; ſordi</line>
        <line lrx="4281" lry="3132" ulx="0" uly="3031">oet bus peccatoꝝꝶ in terrã cadentibus purũ frumentũ remaneat qd fundat in horrea:ſiue ut.Ixx. trãſtu</line>
        <line lrx="4280" lry="3232" ulx="760" uly="3126">lerunt. Ventilabrum tenebit in manu: &amp; purgabit areã ſuam: &amp; triricum condet in horreis: paleas</line>
        <line lrx="4335" lry="3331" ulx="0" uly="3217">etd aũt de ꝗbus loquitur per hieremiã: Quid paleis ad frumentũ dicit dñs. De hoc eodẽ ſub figura alte</line>
        <line lrx="4282" lry="3429" ulx="0" uly="3322">lice hi⸗ rius parabolæ ſagena illa demõſtrat: ꝗᷓ mittitur in mare huius ſeculi &amp; extrahet piſces oĩum gene/</line>
        <line lrx="4280" lry="3517" ulx="2" uly="3417">W rũ proiectiſq; malis piſcibus boni tantũmodo reſeruãtur.Ita &amp; dñs mirabilem domum Iſrael to/</line>
        <line lrx="4283" lry="3619" ulx="0" uly="3513">wn⸗ to orbe diſperſit:&amp; concuſſit in cribro &amp; uentilauit pala:Lapilliſq; &amp; calculis ſuper terrã non cadẽ</line>
        <line lrx="4279" lry="3717" ulx="0" uly="3612">rn tibus moriuntur in gladio:qui pp ſordes &amp; puluerem peccatores populi nominantur: Et hoc pa/</line>
        <line lrx="4277" lry="3814" ulx="0" uly="3709">, tiuntur:qa non credũt uaticinio ꝓphetaꝶ. nec putant eſſe uentura qᷓ p eos dñs cõminatur. Cumqʒ</line>
        <line lrx="4280" lry="3911" ulx="0" uly="3805">ti ſibi ꝓſpera repromittant: mala poſtea ſuſtinebunt: Eregione ſanctis timentibus &amp; non peccanti/-</line>
        <line lrx="4285" lry="4006" ulx="0" uly="3902">Iun bus &amp; iccirco nequaꝗᷓ morientibus gladio: Quia dixerunt appropinquabunt nobis mala: &amp; ueni/-</line>
        <line lrx="4327" lry="4102" ulx="0" uly="3998">W ent ſuper nos ſupplicia: quæ noſtra peccata meruerunt:De quo plenius i hieremia loquitur deus.</line>
        <line lrx="4322" lry="4198" ulx="0" uly="4088">eitilre CIndie illa ſuſcitabo tabernaculum Bauid qð cecidit:⁊ reediſicabo aperturas muroꝛũ ei :?</line>
        <line lrx="4359" lry="4310" ulx="0" uly="4189">unt ea qͥ corruerant inſtaurabo:Et reediſicabo eum ſicut diebus antigꝗs:vt poſſideant religas Idu</line>
        <line lrx="4290" lry="4406" ulx="305" uly="4287">eun mee ⁊ oẽs nationes:eo quod inuocatum ſit nomen meum ſuper eos dicit dominus faciens hec.</line>
        <line lrx="4291" lry="4510" ulx="0" uly="4386">R uxta conſuetudinẽ ſcripturaꝶ:Poſt tormenta: poſt pœnas ꝓſpera &amp; læta ꝓmittens: Suſcitaturũ</line>
        <line lrx="4288" lry="4608" ulx="4" uly="4483">cb eſſe ſe dicit: &amp; in reſurectionẽ domini oĩa reſtitutuꝶ: Vt quod in ſynagogis caciderat ſurgat in ec/</line>
        <line lrx="4287" lry="4698" ulx="0" uly="4577">Eubi cleſis &amp; poſſideãt credentes reliqas idumeæ &amp; oẽs nationes: ut ꝗcꝗd reliquũ fuerit de regno ſan-</line>
        <line lrx="4289" lry="4785" ulx="767" uly="4677">guinario atq; terreno:ĩ cæleſtia regna mutetur Et omnes gentes quæ oblitæ ſunt dominum: con</line>
        <line lrx="3741" lry="4935" ulx="0" uly="4773">ſin uertantur &amp; reuertantur ad eum. .</line>
        <line lrx="4339" lry="5005" ulx="3" uly="4869">CEcce dies venient dicit dñs ⁊ cõpꝛehendet arator meſſoꝛc᷑:⁊ calcatoꝛ vue mittẽntez ſemen. Et</line>
        <line lrx="4296" lry="5082" ulx="0" uly="4953">nd ſtilabunt mõtes dulcedinẽ:⁊ oẽs colles culti erũt:Et conuertã captiuitatem populi mei Iſrael:</line>
        <line lrx="4294" lry="5175" ulx="0" uly="5049">. ⁊ ediſicabũt ciuitates deſertas:⁊ ihabitabũt:⁊ plantabũt vineas:⁊ bibent vinũ eaꝝ:⁊ faciẽt hor</line>
        <line lrx="4292" lry="5267" ulx="0" uly="5148">igu tos ⁊ cõmedent fructus eoꝝ:Et plantabo eos ſuper humũ ſuam:⁊ non euellam eos vltra de ter</line>
        <line lrx="2556" lry="5357" ulx="0" uly="5248">20 ra ſua:quam dedi eis:dicit dominus deus tuus.</line>
        <line lrx="4287" lry="5470" ulx="3" uly="5326">anu CSuſcitato tabernaculo dauid qd ceciderat: &amp; reedificatis iis qᷓ fuerant lapſa: atq; ſubuerſa:deſcribi</line>
        <line lrx="4290" lry="5565" ulx="0" uly="5445">Emen ps. 125. tur re oĩum habundantia. Quõ ii ꝗ prius euntes ibãt &amp; flebãt portãtes ſemina ſua: Venientes ãt</line>
        <line lrx="4289" lry="5665" ulx="2" uly="5546">mumn ueniẽt in exultatione portantes manipulos ſuos. Vt conſequatur manipuloꝶ tritura uindemiam</line>
        <line lrx="4292" lry="5753" ulx="0" uly="5646">whun ſiue arator meſſorẽ. Vt uua uarietur ac ducat colorẽ in tpe ſeminis. Siue ut uerius eſt. Calcator uuæ</line>
        <line lrx="4290" lry="5854" ulx="0" uly="5747">nun. cõpræhendat ſementẽ. Et ſic ſibi concta ſuccedãt.Vt nullo die ſit abſq; frumẽto uino &amp; oleo.in il</line>
        <line lrx="4292" lry="5949" ulx="0" uly="5846">en lo tpe plenis torcularibus uua calcabitur.&amp; de chriſti ac martyrum ſanguine rubentia muſta fun-</line>
        <line lrx="4295" lry="6055" ulx="0" uly="5938">inone dentur. Et huiuſcemodi calcator uuæ erit ſeminarium ſermonis dei. ut ſanguis eoꝶ magis clamet</line>
        <line lrx="4288" lry="6141" ulx="762" uly="6042">in mũdo qᷓ clamauit ſanguis abel iuſti. ꝗqcunq; at merito uirtutum ſuaꝶ. ad montana conſcende</line>
        <line lrx="4286" lry="6246" ulx="0" uly="6138">1e Ps. 33. rit mel ſudabit immo ſtillabit dulcedinẽ ſermonis dei:De quo ſcriptũ eſt. Guſtate &amp; uidete quo-/</line>
        <line lrx="4320" lry="6343" ulx="0" uly="6236">n Ps. 18. niam ſuauis eſt dominus. Et qᷓ dulcia eloquia tua gutturi meo. ſuper mel &amp; fauum. Et qui infra mo</line>
        <line lrx="4286" lry="6439" ulx="759" uly="6332">tes immo ſecundi a montibus fuerint. Quos ſponſus tranſilit in cantico canticorum. &amp; appellat</line>
        <line lrx="4288" lry="6538" ulx="0" uly="6429">on colles. Conſiti erunt &amp; imitabuntur paradiſum dei. ut omnia in illis poma pendeant doctrinarũ.</line>
        <line lrx="4292" lry="6634" ulx="0" uly="6525">cos Tüc ſiquis in infidelitate captiuus eſt:&amp; nec dum credidit in nomine domini. &amp; eſt de reliquiis po</line>
        <line lrx="4293" lry="6734" ulx="0" uly="6622">heit puli quondam eius iſrael. reuertitur ad finẽ chriſti. ut qᷓ in ꝓphetis audierat in euangelio teneat. ii</line>
        <line lrx="80" lry="6810" ulx="5" uly="6734">c</line>
        <line lrx="2917" lry="7098" ulx="2860" uly="7046">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3567" lry="673" type="textblock" ulx="2399" uly="488">
        <line lrx="3567" lry="673" ulx="2399" uly="488">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1652" type="textblock" ulx="1308" uly="840">
        <line lrx="4839" lry="978" ulx="1308" uly="840">autem montes qui ſtillabunt dulcedinem &amp; colles qui conſiti fuerint:Poſtq conuerterit dominus</line>
        <line lrx="4840" lry="1147" ulx="1310" uly="946">captiuitatẽ bopul ſui Iſrael. edificabũt ciuitates ante deſertas: &amp; habitabunt in eis. Vt unaqueq; ex</line>
        <line lrx="4844" lry="1170" ulx="1314" uly="1042">tructa ciuitas dicat. Ego ciuitas firma: ciuitas ꝗᷓ oppugnatur. Et de qua dominus in euangelio loqꝗ</line>
        <line lrx="4847" lry="1272" ulx="1310" uly="1141">tur. Non poteſt ciuitas abſcondi in monte poſita:Et in pſalmis dicitur: Fluminis impetus lætiſicat</line>
        <line lrx="4845" lry="1360" ulx="1311" uly="1235">ciuitatem dei: Plantabunt quoq; uineas cũ noe &amp; bibent uinum earum: Inebriabuntur &amp; audient</line>
        <line lrx="4844" lry="1442" ulx="1310" uly="1332">a domino ſaluatore: Bibite amici &amp; inebriamini: Bibent autem uinum quod ſe in regno patris cũ</line>
        <line lrx="4840" lry="1564" ulx="1313" uly="1430">apoſtolis ſuis nouum bibiturum eſſe pollicitus eſt. Hæc eſt uinea ſorech cuius uinum cottidie in</line>
        <line lrx="4846" lry="1652" ulx="1314" uly="1528">myſterüs bibimus. Nec hac rerum fœlicitate contenti propter delicias facient hortos: &amp; nigabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5039" lry="216" type="textblock" ulx="5024" uly="159">
        <line lrx="5039" lry="216" ulx="5024" uly="159">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5243" lry="1341" type="textblock" ulx="4891" uly="1143">
        <line lrx="5243" lry="1243" ulx="4891" uly="1143">Math;:j. b.</line>
        <line lrx="5120" lry="1341" ulx="4894" uly="1252">PS. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5239" lry="1461" type="textblock" ulx="4894" uly="1338">
        <line lrx="5239" lry="1461" ulx="4894" uly="1338">Mat. 26. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="1751" type="textblock" ulx="1312" uly="1626">
        <line lrx="4913" lry="1751" ulx="1312" uly="1626">eos ut nulla deſint in eis genera uirtutum: &amp; commedent fructus eorum: Qui enim plantauent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="2533" type="textblock" ulx="1299" uly="1720">
        <line lrx="4852" lry="1851" ulx="1311" uly="1720">&amp; rigauerit ipſe commedet: Cum hæc omnia montes &amp; colles fecerint ſtillantes dulcedinẽ &amp; edi/-</line>
        <line lrx="4851" lry="1940" ulx="1308" uly="1819">ficantes ciuitates: &amp; habitantes in eis plantantes uineas &amp; bibentes uinum earum: facientes hortos</line>
        <line lrx="4853" lry="2033" ulx="1308" uly="1916">&amp; commedentes fructus eorum: Tunc ipſos plantatores plantabit dominus: ſuper terram ſuam de</line>
        <line lrx="4851" lry="2124" ulx="1368" uly="2013">ua dicitur: Credo uidere bona domini in terra uiuentium. Et in euangelio. Beati mites quoniã</line>
        <line lrx="4841" lry="2241" ulx="1313" uly="2114">ipſi poſſidebunt terram. Poſtqᷓ autem plantauerit eos &amp; firma in altum radice ſolidarit: non euel/</line>
        <line lrx="4844" lry="2333" ulx="1312" uly="2211">let ultra de terra quam dederit eis. Ex quo intelligitur ecclaſiam uſq; ad finem mundi: concuti qui</line>
        <line lrx="4850" lry="2435" ulx="1312" uly="2308">dem perſecutionibus: ſed nequaqꝗᷓ poſſe ſubuerti: tentari &amp; non ſuperan: Et hoc fiet quia dominus</line>
        <line lrx="4844" lry="2533" ulx="1299" uly="2404">deus oĩpotens: ſiue dñs eius. i.eccleſiæ ſe facturum eſſe pollicitus eſt: Cuius ꝓmiſſio lex naturæ ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="2723" type="textblock" ulx="1812" uly="2607">
        <line lrx="4309" lry="2723" ulx="1812" uly="2607">CFinit liber explanationum in Amos prophetam.ad Pamachium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5121" lry="2228" type="textblock" ulx="4880" uly="1991">
        <line lrx="5105" lry="2127" ulx="4891" uly="1991">Ps.26.</line>
        <line lrx="5121" lry="2228" ulx="4880" uly="2130">Mat..</line>
      </zone>
      <zone lrx="5555" lry="2157" type="textblock" ulx="5415" uly="2074">
        <line lrx="5555" lry="2157" ulx="5415" uly="2074">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5316" type="textblock" ulx="5455" uly="4830">
        <line lrx="5596" lry="4935" ulx="5461" uly="4830">Nepy,</line>
        <line lrx="5601" lry="5012" ulx="5460" uly="4927">korzoe⸗.</line>
        <line lrx="5594" lry="5128" ulx="5458" uly="5022">Hoig</line>
        <line lrx="5547" lry="5210" ulx="5456" uly="5123">bia,</line>
        <line lrx="5529" lry="5316" ulx="5455" uly="5220">bib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="5417" type="textblock" ulx="5382" uly="5335">
        <line lrx="5584" lry="5417" ulx="5382" uly="5335">D“ ad.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="47" lry="863" ulx="0" uly="796">u</line>
        <line lrx="51" lry="972" ulx="0" uly="901">e</line>
        <line lrx="165" lry="1213" ulx="0" uly="1106">en Nhe</line>
        <line lrx="150" lry="1306" ulx="0" uly="1199">eſee</line>
        <line lrx="530" lry="1418" ulx="0" uly="1303">e iſa. l.2.</line>
        <line lrx="66" lry="1462" ulx="0" uly="1399">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="72" lry="1564" ulx="0" uly="1474">do</line>
        <line lrx="76" lry="1763" ulx="0" uly="1671">Lec</line>
        <line lrx="78" lry="1862" ulx="0" uly="1798">Wn</line>
        <line lrx="80" lry="1961" ulx="0" uly="1885">e</line>
        <line lrx="149" lry="2098" ulx="0" uly="1992">Wn ſen⸗</line>
        <line lrx="622" lry="2202" ulx="0" uly="2087">eo Mat. z. 2</line>
        <line lrx="38" lry="2251" ulx="0" uly="2199">un</line>
        <line lrx="86" lry="2360" ulx="0" uly="2300">mu</line>
        <line lrx="87" lry="2461" ulx="0" uly="2390">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="5418" type="textblock" ulx="326" uly="4832">
        <line lrx="649" lry="4930" ulx="326" uly="4832">i. Reg. 9.</line>
        <line lrx="694" lry="5002" ulx="333" uly="4928">Eox. 20. C.</line>
        <line lrx="695" lry="5126" ulx="330" uly="5021">Exo.i4.d.</line>
        <line lrx="702" lry="5418" ulx="333" uly="5318">2. pa. 26. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="744" type="textblock" ulx="1021" uly="518">
        <line lrx="3385" lry="744" ulx="1021" uly="518">MHiero.pꝛefatio in Amos pꝛophᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1126" type="textblock" ulx="1052" uly="864">
        <line lrx="3813" lry="1001" ulx="1052" uly="864">INCIPIT PRAEFATIO SANCTI HIERONYMI PRAESBYIERI</line>
        <line lrx="2409" lry="1126" ulx="1289" uly="1007">IN AMOS PROPHETAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="2382" type="textblock" ulx="1215" uly="1199">
        <line lrx="4349" lry="1314" ulx="1686" uly="1199">Mos propheta ꝗ ſequitur Iohelem &amp; eſt tertius. xii. propheta non eſt</line>
        <line lrx="4341" lry="1416" ulx="1760" uly="1298">ipſe quem patrẽ Eſaiæ prophetæ legimus. IIle. n. ſeribitur per primam</line>
        <line lrx="4324" lry="1513" ulx="1763" uly="1396">&amp; ultimam noiĩs ſui litteram aleph. &amp; ſade &amp; interptatur fortis atq; ro⸗</line>
        <line lrx="4336" lry="1606" ulx="1678" uly="1496">buſtus: hic uero per ain &amp; ſamech &amp; interprætatur populus auulſus Me</line>
        <line lrx="4333" lry="1706" ulx="1720" uly="1592">diæ litteræ. mem. &amp; uau. utriq; cõmunes ſunt. Apud nos autem qui tan</line>
        <line lrx="4338" lry="1800" ulx="1762" uly="1690">tam uocaliũ litterarum: &amp;. .q litteræ ꝗᷓ apud hebreos triplex eſt. differen-</line>
        <line lrx="4366" lry="1905" ulx="1761" uly="1785">tiã nõ habemus: Et hæc &amp; alia noĩa uidẽtur eſſe cõmunia: quæ apud he</line>
        <line lrx="4382" lry="2000" ulx="1757" uly="1884">breos elementorum diuerſitate &amp; ſuis proprietatibus diſtinguntur: Hic</line>
        <line lrx="4398" lry="2098" ulx="1538" uly="1984">ergo ꝓpheta quẽ nunchabemus in manibus fuit de oppido thecuæ qd</line>
        <line lrx="4387" lry="2191" ulx="1608" uly="2080">Aſex milibus ad meridianam plag abeſt ad ſanctam bethleem quæ mu⸗</line>
        <line lrx="4335" lry="2285" ulx="1615" uly="2177">adi genuit ſaluatorẽ: &amp; ultra nullus eſt uiculus ne agreſtes quidẽ caſæ &amp;</line>
        <line lrx="4370" lry="2382" ulx="1215" uly="2277">U fumorum ſimiles quas affrica appellant mapalia. Tanta eſt heremi uaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2478" type="textblock" ulx="1728" uly="2374">
        <line lrx="4336" lry="2478" ulx="1728" uly="2374">tas quæ uſq; ad mare rubrũ perſarum &amp; ethiopũ atq; idorum terminos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="2585" type="textblock" ulx="782" uly="2468">
        <line lrx="4327" lry="2585" ulx="782" uly="2468">dilatatur: Et quia humi arido atq; harenoſo nihil oĩno frugum gignitur. Cuncta ſunt plena paſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="2778" type="textblock" ulx="782" uly="2569">
        <line lrx="4331" lry="2683" ulx="782" uly="2569">ribus ut ſterilitatẽ terræ compẽſent peccorum multitudine: ex hoc numero paſtoꝑ &amp; Amos pphe</line>
        <line lrx="4331" lry="2778" ulx="783" uly="2665">ta fuit imperitus ſermone ſed non ſnĩa I dem.n. qui per oẽs prophetas in eo ſanctus ſpiritus loque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2873" type="textblock" ulx="713" uly="2764">
        <line lrx="4328" lry="2873" ulx="713" uly="2764">batur. Vnde nos ex hebreo uertimus uerba Amos qui fuit in paſtoralibus thecuæ ꝗᷓ uidit ſup Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="3853" type="textblock" ulx="779" uly="2861">
        <line lrx="4326" lry="2969" ulx="780" uly="2861">Ixx.autem neſcio quid uolentes interprætati ſunt:ſermones Amos qui facti ſunt in acharin de the</line>
        <line lrx="4325" lry="3068" ulx="785" uly="2959">cuæ quos uidit pro hieruſalẽ. Sciendũq; hunc prophetã non pro hieruſalem qc; in hebreo pœnit“</line>
        <line lrx="4347" lry="3165" ulx="784" uly="3054">non habetur ſed ſuper l ſrael: Ideſt decẽ tribubus ꝗᷓ appellantur Iſrael &amp; erãt in ſamaria prophetaſ</line>
        <line lrx="4324" lry="3263" ulx="780" uly="3152">ſe quod quidẽ &amp; aquila ac ſimmachus &amp; theodotio ſimiliter tranſtulerũt. primus ergo oſee pro⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="3353" ulx="833" uly="3251">heta ad decẽ tribus quæ appellantur ephraim ſamaria domus ioſeph &amp; ifrael loquitur.</line>
        <line lrx="4343" lry="3452" ulx="779" uly="3272">Peandin lohel ad hieruſalẽ &amp; duas tribus qᷓ uocantur iuda &amp; ieruſalẽ &amp; Iacob profert uaticinium:</line>
        <line lrx="4383" lry="3553" ulx="783" uly="3443">nullam oino iſraelis faciẽs mentionẽ: Tertius Amos nequaꝗᷓ ad hieruſalem ꝗᷓ regebatur a tribu iu</line>
        <line lrx="4367" lry="3648" ulx="790" uly="3540">da:ſed ad iſrael &amp; in ſamaria prædicat: Quod &amp; de toto uolumine eius probani poteſt: Et maxime</line>
        <line lrx="4350" lry="3741" ulx="794" uly="3638">ex eo qd ſcriptum Miſit amaſias ſacerdos bethel ad hieroboam regẽ iſtael dicens. rebellauit cõtra</line>
        <line lrx="4327" lry="3853" ulx="792" uly="3733">te Amos in medio domus iſiael. Et poſt paululũ: dixit Amaſias ad Amos qui nides gradere fuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="3946" type="textblock" ulx="756" uly="3825">
        <line lrx="4331" lry="3946" ulx="756" uly="3825">in terrã iuda &amp; comede ibi panẽ &amp; ibi prophetabis &amp; in bethel nõ adiciem ultra ut prophetes: quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="6649" type="textblock" ulx="784" uly="3928">
        <line lrx="4330" lry="4039" ulx="794" uly="3928">ſanctificatio regis &amp; domus regni eſt: cui rũdit Amos non ſum propheta nec prophetæ filius: ſed</line>
        <line lrx="4325" lry="4141" ulx="795" uly="4025">opilio ruborũ mora deſtringens: tulitq; me dñs cũ ſequerer gregem: &amp; dixit ad me: uade prophe-</line>
        <line lrx="4329" lry="4229" ulx="794" uly="4122">ta ad populum meum iſrael non utiq; ad iudã &amp; hieruſalẽ ut male apud græcos &amp; latinos habetur</line>
        <line lrx="4340" lry="4319" ulx="790" uly="4217">ſed ad iſrael.i.decem tribus qᷓ ob populi multitudinem priſtinũ nomen obtinuerant: In eo autem</line>
        <line lrx="4324" lry="4427" ulx="790" uly="4313">loco ubi ſeptuaginta trãſtulerunt in accharin theodotio ipſum uerbũ hebraicũ poſuit in nocedim</line>
        <line lrx="4363" lry="4530" ulx="788" uly="4410">qcł aquila uertit in paſtoralibus. ſymmachus  quinta editio paſtoribus: Accharin autẽ uſq; in præ</line>
        <line lrx="4321" lry="4625" ulx="792" uly="4508">ſentiarũ hebreum eẽ non legi &amp; qui ſterilitatem interprætãtur magis accharon Vrbem philiſtiim</line>
        <line lrx="4324" lry="4720" ulx="789" uly="4602">ꝗqᷓ accharin exprimunt quæ oĩno non legitur: ſermones itaq; Amos qui fuit de oppido techuæ ex</line>
        <line lrx="4326" lry="4818" ulx="793" uly="4698">numero paſtorũ quia paſtoralis &amp; ipſa eſt regio: hoc uolumine cõtinẽtur: quos nidit ſuper iſrael ñ</line>
        <line lrx="4334" lry="4907" ulx="791" uly="4794">carnis oculis ſed mentis intuitu: qa ꝓphetæ uocabantur uidentes alioquin ſcdm litteram ſermões</line>
        <line lrx="4329" lry="5010" ulx="788" uly="4892">non uidentur ſed audiũtur: Vnde &amp; populus uidebat uocem dei &amp; moyſen tacens loquebatur ad</line>
        <line lrx="4331" lry="5107" ulx="788" uly="4988">deum quãdo dicebat ei quid clamas ad me:lIn nouo quoq; legimus teſtamento qd uidimus &amp; au</line>
        <line lrx="4332" lry="5209" ulx="785" uly="5085">diuimus uidimus oculis noſtris &amp; manus noſtræ contrectauerũt. Verbum. n. dei quod per ſe inuiſi</line>
        <line lrx="4339" lry="5284" ulx="790" uly="5182">bile eſt &amp; uident apoſtoli &amp; tractant manibus ſuis quod uerbum caro factũ eſt &amp; habitauit in no⸗</line>
        <line lrx="4359" lry="5402" ulx="791" uly="5274">bis: Nidit autem hos ſermones in diebus oꝛie regis iudæ: &amp; in diebus hieroboã filii ioas regis iſra</line>
        <line lrx="4333" lry="5494" ulx="788" uly="5375">el: ante duos annos terremotus: hic eſt aut ozias rex iuda cognomento azariam: qui indebitum ſi⸗-</line>
        <line lrx="4327" lry="5581" ulx="791" uly="5470">bi ſacerdotium uindicare conatus: Lepra percuſſus in fronte eſt. quãdo iram domini non ſolum</line>
        <line lrx="4337" lry="5673" ulx="784" uly="5567">pcœna eius qui ſacrilegus fuit ſed &amp; terremotus oñdit quem hebrei tunc acceſſiſſe cõmemorãt:Hie</line>
        <line lrx="4334" lry="5771" ulx="790" uly="5666">roboam uero non eſt filius nabath qui peccare fecit iſrael: ſed filius ioas: filii ioachab. filii hieu.</line>
        <line lrx="4390" lry="5883" ulx="790" uly="5761">pronepos eiuſdem hieu.ſub quo prophetauerũt oſeæ &amp; iohel: &amp; Amos igitur ozias interprætatur</line>
        <line lrx="4338" lry="5983" ulx="791" uly="5858">imperium uel fortitudo domini: hieroboam iudicatio uel cã populi: licet quidã diuiſionẽ populi</line>
        <line lrx="4344" lry="6076" ulx="788" uly="5957">ſuſpicentur iohas domini mora ſiue tẽporalitas: Verba itaq; Amos quo tẽpore populus iſrael auul</line>
        <line lrx="4338" lry="6166" ulx="790" uly="6054">ſus erat a domino aureiſq; uitulis ſeruiebat ſiue auulſus a regno ſtirpis dauid. Clara uoce cecine</line>
        <line lrx="4350" lry="6273" ulx="799" uly="6154">rũt inſtar clangentis tube quæ interpᷣtatur thecuæ. Et cecinerunt ſup iſrael. Qui quondã erat rectiſ</line>
        <line lrx="4386" lry="6364" ulx="803" uly="6250">ſimus dei:in diebus oziæ regis iuda in quo pp templum &amp; ſancta ſanctorum fortitudo domini p/</line>
        <line lrx="4345" lry="6462" ulx="805" uly="6348">manebat:ſuoq; regebat imperio populũ confitentẽ. Nomen aũt hieroboam qui diuiſionis popu-</line>
        <line lrx="4347" lry="6558" ulx="802" uly="6445">li cauſa extiterat ſignificat iſraelem Iongo tẽpore in idolatriæ errore manſiſſe Priuſꝗᷓ captiuitas uni</line>
        <line lrx="4386" lry="6649" ulx="808" uly="6541">uerſa concuteret quæ in duobus annis duplicem oſtẽdit anguſtiam decem tribuum ac duarum: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6748" type="textblock" ulx="764" uly="6640">
        <line lrx="4351" lry="6748" ulx="764" uly="6640">agentes ſi uellent pœnitentiam motũ terræ de cætero non ſentirent: Hæc Pammachi animo meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="6852" type="textblock" ulx="3937" uly="6771">
        <line lrx="3994" lry="6852" ulx="3937" uly="6771">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3366" lry="710" type="textblock" ulx="2267" uly="538">
        <line lrx="3366" lry="710" ulx="2267" uly="538">Wiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="1209" type="textblock" ulx="1258" uly="889">
        <line lrx="4812" lry="1007" ulx="1258" uly="889">cariſſime: Qui ex interprætatione noĩs tui quodam uaticinio fututoꝶ omni arte pugnãdi aduer-</line>
        <line lrx="4812" lry="1108" ulx="1260" uly="992">ſum diabolũ &amp; contrarias poteſtates te bellare demonſtras. Quaſi argumenti in Amos</line>
        <line lrx="4813" lry="1209" ulx="1261" uly="1090">propheta &amp; longo ſermone cõplexus ſum. Illud breuiter admonẽs explanationẽ &amp; huius &amp; oſeæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1301" type="textblock" ulx="1260" uly="1185">
        <line lrx="4851" lry="1301" ulx="1260" uly="1185">ac Zachariæ prophetarũ me &amp; aliis quidẽ ſanctis uinis: ſed præcipue ſanctæ &amp; uenerabilis memo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="1563" type="textblock" ulx="1260" uly="1281">
        <line lrx="4814" lry="1399" ulx="1260" uly="1281">riæ parenti tuæ paulæ dũ uiueret ꝓmiſiſſe necmultũ erraſſe in ſpoſionis fide: ſi qd matri pollicitus</line>
        <line lrx="4811" lry="1491" ulx="1264" uly="1380">ſũ: reddã filio: Verũ iã tpᷣs ẽ ut ipſius prophetæ uerba ꝓponẽs ꝗd mihi uideatur in ſingulis diſſerã.</line>
        <line lrx="3776" lry="1563" ulx="1947" uly="1479">EXPLICIT PRAEFATIO. INCIPIT TEXTVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4413" type="textblock" ulx="1254" uly="1667">
        <line lrx="4816" lry="1783" ulx="1422" uly="1667">Xdixit dñs de ſyon rugiet:⁊ de hieruſalẽ dabit vocem ſuã:⁊ luxerũt</line>
        <line lrx="4326" lry="1876" ulx="1254" uly="1770"> ρ ſpecioſa paſtoꝛum ⁊ exiccatus eſt vertex carmeli.</line>
        <line lrx="4823" lry="1984" ulx="1540" uly="1869">GSE CNaturale ẽ ut oẽs artifices ſuæ artis loquãtur exẽplis: &amp; unuſquiſq; in</line>
        <line lrx="4822" lry="2075" ulx="2223" uly="1965">quo ſtudio triuit ætatẽ illius ſimilitudines proferat: uerbi gratia ꝗ nauta</line>
        <line lrx="4821" lry="2174" ulx="2111" uly="2063">eſt &amp; gubernator triſtitiã ſuam cõparat tempeſtati: damnu naufragium</line>
        <line lrx="4830" lry="2265" ulx="2078" uly="2161">uuocat: inimicos ſuos uentos appellat contrarios. Rurſum proſperitatẽ &amp;</line>
        <line lrx="4824" lry="2365" ulx="2222" uly="2244">lvetitiã auram placidiſſimã &amp; ſecundos noĩat uentos: Tranquilla maria</line>
        <line lrx="4822" lry="2466" ulx="2082" uly="2355"> &amp; equora campis ſimilia: Eregione miles ꝗcquid dixerit ſcutum gladiũ:</line>
        <line lrx="4827" lry="2560" ulx="1754" uly="2456">EAEHEloricam: galeã: lanceam: arcum: &amp; ſagittas: mortẽ: uulnus: &amp; uictoriã ſo/</line>
        <line lrx="4826" lry="2658" ulx="1341" uly="2550">E„* REAnnat: cur hæc dicta ſunt ut.ſ. oſtendamus ẽt Amos prophetã qui paſtor de</line>
        <line lrx="4822" lry="2765" ulx="1277" uly="2648">———— paſtoribus ſuit:&amp; paſtor non in locis cultis:&amp; arboribus ac uineis conſi-</line>
        <line lrx="4825" lry="2859" ulx="1265" uly="2746">tis:aut certe inter ſiluas: prata uirentia: ſed in lata heremi uaſtitate in qua uerſatur leonũ feritas &amp;</line>
        <line lrx="4824" lry="2958" ulx="1270" uly="2845">interfectio peccorum artis ſuæ uſum eẽ ſermonibus: Vt uocem dũñi terribilem atq; metuendã rugi</line>
        <line lrx="4822" lry="3048" ulx="1261" uly="2940">tum leonũ: &amp; fremitũ nominaret: euerſionẽ iſraeliticarum urbium paſtorum ſolitudini &amp; aridita</line>
        <line lrx="4820" lry="3152" ulx="1257" uly="3042">ti montiũ comparans. Dñs inquit de ſyon rugiet: pulchreq; de ſyon rugiet &amp; de hieruſalẽ dabit uo</line>
        <line lrx="4819" lry="3248" ulx="1258" uly="3137">cem ſuã:ubi erat templũ &amp; dei religio:Vt doceret deũ non in iſrael urbibus.i.in bethel &amp; ĩ dan ubi</line>
        <line lrx="4818" lry="3340" ulx="1265" uly="3237">erant aurei uituli:nec in metropoli ſamaria &amp; hiezrahel:ſed in uera religione uerſari ꝗᷓ in illo tẽpo</line>
        <line lrx="4820" lry="3437" ulx="1265" uly="3333">re colebatur in ſyon &amp; hieruſalem. De ſyon egreditur lex &amp; uerbũ dñi de hieruſalem: oĩa paſtorũ</line>
        <line lrx="4824" lry="3541" ulx="1256" uly="3432">&amp; regum iſrael ſpecioſa luxeruũt &amp; exiccatus eſt uertex carmeli qui quondã lætis paſcuis habũdabat</line>
        <line lrx="4820" lry="3636" ulx="1260" uly="3530">Carmelus græce dicitur: &amp; latine &amp; hebrace appellatur chermel: &amp; ſunt duo montes qui hoc uo-</line>
        <line lrx="4823" lry="3733" ulx="1256" uly="3628">cantur noĩe. Alter in quo fuit Nabal charmelus maritus abigail ad auſtralẽ plagam: Alter iuxta pto</line>
        <line lrx="4822" lry="3830" ulx="1261" uly="3726">lomaidem quæ prius uocabatur acchon mari iĩminẽs in quo elias propheta flexis genibus pluuiã</line>
        <line lrx="4825" lry="3929" ulx="1260" uly="3820">impetrauit: Si ergo de chermel dicit in quo habitauit nabal. magis paſtorũ gregibus cõuentꝗ eſt</line>
        <line lrx="4822" lry="4021" ulx="1262" uly="3918">iuxta ſolitudinẽ: Sin aũt de illo q uicinus eſt littori: ad reges &amp; ad ſupbiã ptinet regũ iſrael quos ĩ/</line>
        <line lrx="4817" lry="4121" ulx="1265" uly="4014">minente captiuitate inſtar montiũ deſertorum dicit eẽ uaſtãdos. Aliter cum dñs de ſyon &amp; de hie</line>
        <line lrx="4820" lry="4220" ulx="1263" uly="4113">ruſalem de ſpecula eccleſiæ quæ ſupra mõtem ſita latere non põt &amp; in qua uiſio pacis dederit per/</line>
        <line lrx="4814" lry="4314" ulx="1261" uly="4210">uetus &amp; nouũ inſtrumentum.&amp; per doctores eccleſiaſticos uocem ſuã:&amp; quaſi cſara buccina inſo/</line>
        <line lrx="4819" lry="4413" ulx="1256" uly="4309">nuerit. Tũc oĩa ſpecioſa paſtorũ.i.doctrina hereticorũ quæ pulchro uidebatur ſermone cõpoſita:&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="4516" type="textblock" ulx="1255" uly="4403">
        <line lrx="4887" lry="4516" ulx="1255" uly="4403">cognitio circũciſionis: hoc. n. ĩterpᷣtatur chermel ꝑ quã ſibi uere circũciſionis ſciam pollicẽtur: luge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6087" type="textblock" ulx="1209" uly="4501">
        <line lrx="4767" lry="4611" ulx="1260" uly="4501">bit atq; ſiccabitur: &amp; populorũ millia q pp ſimplicitatẽ uocãtur greges ſubita ariditate marceſcẽt.</line>
        <line lrx="4808" lry="4703" ulx="1209" uly="4601">C Hec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus damaſci ⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertam eum.eo</line>
        <line lrx="3566" lry="4806" ulx="1269" uly="4701">quod triturauerint in plauſtris ferreis galaad.</line>
        <line lrx="4815" lry="4906" ulx="1216" uly="4795">CPro tribulis a theodotione tranſlatæ ſunt rotæ ferreræ quæ nos plauſtra ferrea interpᷣtati ſumus.</line>
        <line lrx="4818" lry="5005" ulx="1264" uly="4899">Ixx.tranſtulerunt ſeras ferreas: Eſt autem genus plauſtii quod rotis ſubter ferreis atq; dentatis uo-</line>
        <line lrx="4819" lry="5102" ulx="1267" uly="4990">lIuitur ut excuſſis frumentis ſtipulã in areis conterat &amp; in cibos iumẽtorũ ꝓpter fœni ſterilitatẽ pa</line>
        <line lrx="4817" lry="5202" ulx="1264" uly="5088">leas cõminuat:primũ aduerſum damaſcum in qua regnabat azahel dei ſermo dirigitur Qui eo tẽ</line>
        <line lrx="4817" lry="5304" ulx="1260" uly="5185">pore quo Amos prophetabat grauiter urgebat iſrael.i. decem tribus: In tantũ ut ſuperato achab re</line>
        <line lrx="4821" lry="5401" ulx="1266" uly="5278">ge iſrael in ramoth galaad oẽm regionem quæ appellabatur galaad &amp; in herediratem ceſſerat di/</line>
        <line lrx="4667" lry="5493" ulx="1260" uly="5392">midiæ tribui manaſe inſtar tribularum frumentũ in areis triturantium iugularet atq; cõtereret.</line>
        <line lrx="4833" lry="5594" ulx="1266" uly="5485">plenius heliſeus propheta in regum uolumine loqꝗtur ubi ſcriptũ legimus: Stetitq; cũ eo &amp; contur</line>
        <line lrx="4830" lry="5693" ulx="1272" uly="5573">batus eſt uſq; ad ſuffuſionem uultus fleuitq; uir dei: cui azahel ait quare dñs meus flet at ille teſpõ</line>
        <line lrx="4825" lry="5795" ulx="1270" uly="5675">dit: quia ſcio quæ facturus ſis filiis iſrael mala &amp; ciuitatibus eorũ: Qc autem ſequitur in propheta</line>
        <line lrx="3817" lry="5880" ulx="1218" uly="5782">Et mittam ignem in domum aʒahel deuoꝛabit domum benadab.</line>
        <line lrx="4833" lry="5986" ulx="1219" uly="5871">CBenadab intelligentiã qd azahel regnantibus oꝛia &amp; hieroboam iã in ſyria mortuus erat &amp; ei in</line>
        <line lrx="4835" lry="6087" ulx="1270" uly="5967">regnum ſucceſſerat filius ſuus benadab a quo poſtea omnes reges aram: ideſt ſyriæ &amp; damaſci be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5230" lry="5419" type="textblock" ulx="4857" uly="5304">
        <line lrx="5230" lry="5419" ulx="4857" uly="5304">4 Rag. 3.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="6182" type="textblock" ulx="1268" uly="6067">
        <line lrx="4880" lry="6182" ulx="1268" uly="6067">nadab uocabulum poſſederunt: Vnde pulchre non dixit mittam ignem in azahel: ſed in domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="6837" type="textblock" ulx="1215" uly="6169">
        <line lrx="3826" lry="6283" ulx="1265" uly="6169">azahel.i.in domum eius regiam cui benadab ſiliꝰ eo tempore præerat.</line>
        <line lrx="4262" lry="6376" ulx="1215" uly="6268">CEt conteram inquit vectes damaſci:⁊ diſperdam habitatoꝛes de campo idoli.</line>
        <line lrx="4826" lry="6475" ulx="1215" uly="6362">Omnem uidelicet ſyriorũ fortitudinẽ quã ueluti quodam clauſtro &amp; uectibus aduerſariorũ ĩm/</line>
        <line lrx="4832" lry="6571" ulx="1267" uly="6465">petus ſummouebãt. Cãpum autem idoli qd hebraice dicitur auen &amp;.lxx. &amp; theodotio interpræta/</line>
        <line lrx="4834" lry="6670" ulx="1270" uly="6554">ti ſunt: ſy mmachus &amp; quinta editio trãſtulit iniquitatẽ. Aquila inutilem ut oſtenderet uana idolo-</line>
        <line lrx="4840" lry="6772" ulx="1271" uly="6648">rum auxilia cũ populus damaſci aſſyrio ueniente capiatur: legimus. n. qd theglatphalaſar rex aſſy⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="6837" ulx="1710" uly="6750">. tius interfecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="2513" type="textblock" ulx="5457" uly="2416">
        <line lrx="5602" lry="2513" ulx="5457" uly="2416">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2803" type="textblock" ulx="5459" uly="2514">
        <line lrx="5605" lry="2610" ulx="5459" uly="2514">lucezld</line>
        <line lrx="5586" lry="2803" ulx="5464" uly="2726">u20c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5597" lry="3000" type="textblock" ulx="5466" uly="2828">
        <line lrx="5542" lry="2924" ulx="5466" uly="2828">19</line>
        <line lrx="5597" lry="3000" ulx="5472" uly="2924">laube.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5268" type="textblock" ulx="5491" uly="5184">
        <line lrx="5605" lry="5268" ulx="5491" uly="5184">dto⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2933" lry="686" type="textblock" ulx="2332" uly="551">
        <line lrx="2933" lry="686" ulx="2332" uly="551">n08.c. l1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="716" type="textblock" ulx="1439" uly="526">
        <line lrx="2183" lry="716" ulx="1439" uly="526">Super N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="4399" lry="1001" ulx="823" uly="877">rius interfecto raſin rege damaſci: de quo &amp; eſaias logtur omnem ſyniæ populum qui appellaba/</line>
        <line lrx="1958" lry="1004" ulx="1147" uly="948">8</line>
        <line lrx="3358" lry="1103" ulx="0" uly="977">e tur aram in cyrenem tranſtulerit: &amp; ob hanc cauſam eſſe nunc dictum.</line>
        <line lrx="2731" lry="1176" ulx="745" uly="1075">Tenentẽ ſeptrũ de domo voluptatis atqʒ luxurie.</line>
        <line lrx="2865" lry="1274" ulx="742" uly="1173">WSVt ſubaudiatur conteram atq; diſperdam.</line>
        <line lrx="2929" lry="1375" ulx="742" uly="1268">CSt ſprie populus in fines egypti vltimos tranfferetur.</line>
        <line lrx="4359" lry="1474" ulx="697" uly="1370">CQuod quidẽ in principio dicitur ſuꝑ tribus ſceleribus damaſci: &amp; ſuper quattuor: &amp; ſecundũ. Ixx</line>
        <line lrx="4363" lry="1568" ulx="791" uly="1469">non ne aduerſabor eum.i. damaſci populum: ſiue aram.i. tyrum. Hunc ſenſum iuxta hiſtoriã habe-</line>
        <line lrx="4360" lry="1668" ulx="794" uly="1567">re põt ſi ſemel eſſet meum populũ præſecutus aut ſecũdo darem ueniam. Nunc uero cum tertio &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="5576" type="textblock" ulx="0" uly="5261">
        <line lrx="4348" lry="5445" ulx="32" uly="5261">I d nitatis eius &amp; ſuſtẽtatiõis &amp; patiẽtiæ cõtemnis ignorãs qm̃ Hemignita dei ad pniam te adducit:qd</line>
        <line lrx="4345" lry="5490" ulx="0" uly="5345">1 1 ergo dicit hoc ẽ.Expectaui multo tꝑe ut agerẽt pnĩam:Et iõ noſui punire peccãtes ut aliqñ cõuer</line>
        <line lrx="4342" lry="5576" ulx="805" uly="5459">ſi recipent ſanitatẽ. ueꝶ ꝗa &amp; tertio &amp; quarto eadẽ faciũt cogor mutare ſniam:&amp; plagis corripe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="6921" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="4355" lry="1780" ulx="0" uly="1635">i quarto crudelis exiſtat ut captiuam multitudinẽ plauſtris ferreis conterat: nõ ne eũ debeo plagis</line>
        <line lrx="4355" lry="1890" ulx="0" uly="1759">corripere? nõ ne uultü clementiæ meæ uerſare habeo? Iuxta tropologiã uero poſſumus dicere. Pri</line>
        <line lrx="4352" lry="1973" ulx="10" uly="1847">n mum peccatũ eſt cogitaſſe ꝗᷓ mala ſunt.Secundũ cogitationibus acquieuiſſe peruerſis: Tertiũ qq-</line>
        <line lrx="4352" lry="2068" ulx="0" uly="1941">u mente decreteris opere cõpleſſe: Quartũ poſt peccatũ non agere pniam &amp; in ſuo ſibi complacere</line>
        <line lrx="4350" lry="2165" ulx="0" uly="2043">un Qelicto. Hoc oẽs faciunt heretici qui nõ ſolum cogitant &amp; faciunt mala ſed doctrina ſua ſimplices</line>
        <line lrx="4354" lry="2261" ulx="0" uly="2131">nid quoſq; decipiunt:Vt in morẽ damaſchenorũ ꝗ interpᷣtantur ſanguinẽ bibẽtes eoꝑꝶ quos decepint</line>
        <line lrx="4349" lry="2356" ulx="0" uly="2243">uuu ſanguinẽ bibãt: Sup huiuſcemodi inꝗt peccatis dñs nõ ne dignũ ẽ ut eos plagis corripiã &amp; auertã</line>
        <line lrx="4349" lry="2452" ulx="0" uly="2323">ii ab eis faciẽ meã. Vt qui ueritatẽ meoꝶ dogmatũ non uidẽt auerſione uultꝰ mei tenebris obruãtur.</line>
        <line lrx="3766" lry="2554" ulx="0" uly="2424">iſ⸗ Mat. 24. b . Contriuerunt enim ſiue diſſecuerunt in plauſtris ferreis pꝛegnantes galaad.</line>
        <line lrx="4350" lry="2652" ulx="0" uly="2529">dee Luce. 2l. d. Iſtæ ſunt prægnãtes de ꝗbus dñs in euangelio loꝗtur: uhe pᷣgnantibus. prægnãtes ſunt aĩæ cre/-</line>
        <line lrx="4348" lry="2746" ulx="0" uly="2631"> Mar. 3. b. dentiũ ꝗᷓ in principio fidei poſſunt dicere: a timore tuo dñe cõcepimus &amp; parturiuimus: &amp; ſi nõ fue DM</line>
        <line lrx="4350" lry="2844" ulx="0" uly="2732">a Iſa. 26. c. rint plauſtris ac rotis ferreis atq; dẽtatis de ꝗbus pſalmiſta dicit: filii hoĩum dentes eoꝑ arma &amp; ſa-</line>
        <line lrx="5456" lry="2948" ulx="1" uly="2832">mgi ps. 56 gittæ: cõciſæ atq; ſerratæ poſſunt ẽt ea dicere ꝗᷓ dñr: &amp; peperimus: ſpm ſalutis tuæ faciemus ſuper</line>
        <line lrx="4345" lry="3041" ulx="0" uly="2927">n Iſa.26. c. terrã: Simulq; cõſidera qd' perfectæ ætatis uiros ſecare nõ poſſint: ſed eos ꝗ in utero adhuc ſunt uel</line>
        <line lrx="4351" lry="3140" ulx="0" uly="3032">Ho q ſolidum cibũu capere nequeunt: &amp; adhuc lacte nutriũtur infatiæ: iſtæ aũt prægnãtes de galaad ſũt</line>
        <line lrx="4344" lry="3237" ulx="0" uly="3129">nbi qd interpᷣtatur tranſlatio ſiue trãſmigratio teſtimonii:Migrauerũt.n.de eccleſia in hereſim &amp; teſti</line>
        <line lrx="4346" lry="3333" ulx="0" uly="3228">ipo monia dei ꝗᷓ prius acceperãt ad alienos terminos trãſtulerunt: Sed emittet dñs ignẽ in domũ aza-</line>
        <line lrx="5459" lry="3431" ulx="0" uly="3324">ori hel quã ipſi uocãt azahel.i.uiſionẽ dei ignẽ ꝗ ligna in eis ſtipulamq; cõſumat &amp; deuoret fundamẽ/ R</line>
        <line lrx="5467" lry="3527" ulx="0" uly="3422">bar ta filii ade?. Debemus.n. &amp; iuxta. Ilxx. dicere ne eos fruſtra ꝓpoſuiſſe uideamur. Adez? interprætatur</line>
        <line lrx="4348" lry="3634" ulx="4" uly="3518">no⸗ quẽ nos decorẽ poſſumus dicere eo qd' omnis ſermo hereticorũ concinnus atq; cõpoſitus &amp; ha-</line>
        <line lrx="4347" lry="3727" ulx="0" uly="3615">o bens pulcritudinẽ eloquẽtiæ ſecularis facilius decipit audientes. Vectes ãt damaſci quaſi ſeræ robu</line>
        <line lrx="5424" lry="3818" ulx="0" uly="3712">ni ſtiſſimæ atq; firmiſſimæ hi intelligãtur ꝗ inſtructi ſunt arte dialectica &amp; argumentis philoſophorũ</line>
        <line lrx="4343" lry="3925" ulx="0" uly="3811">igch Verbi gratia oſtiũ uocatur ꝗ falſum dogma concepit &amp; peperit ut Arrius in alexãdria: Vectes eius</line>
        <line lrx="4347" lry="4011" ulx="0" uly="3906">ori firmiſſimæ ſerræ Arrius &amp; Eunomius ꝗ ſillogiſmis &amp; enthimematibꝰ immo ſophiſmatibꝰ&amp; pſeu</line>
        <line lrx="5472" lry="4107" ulx="0" uly="4003">Eeie domenis qꝗᷓ male ab aliis inuenta ſunt roborare conãtur: cũq; cõtriti fuerint atq; cõfracti uectes da/</line>
        <line lrx="5473" lry="4227" ulx="0" uly="4098">hen . maſci diſpdet ẽt habitatores de cãpo.oñ.qd interpᷣtatur labor ſiue dolor. Oẽs.n. heretici labore ni</line>
        <line lrx="4344" lry="4311" ulx="0" uly="4194">inio mio ac dolore qrendi ordinẽ aliquẽ &amp; cõſequẽtiã hereſeos ſuæ repperire conati ſũt: Et concidã tri</line>
        <line lrx="5471" lry="4417" ulx="0" uly="4292">ina bũ de uiris charrã:qd in lingua noſtra ĩ foramina uertitur. Nõ. n. hut feneſtras p quas ad eos uerita</line>
        <line lrx="4326" lry="4526" ulx="0" uly="4387">lge tis lumẽ introeat:S ed foramina qᷓdã occultos meatus p quos noxia &amp; immũda ingrediũtur aian/</line>
        <line lrx="4339" lry="4606" ulx="0" uly="4486">. tia &amp; captiuus ducitur aran populus excluſus atq; ſublimis ꝗ erectus ẽ in ſuperbiã. &amp; ſibi cæleſtia re</line>
        <line lrx="4339" lry="4704" ulx="8" uly="4582">. promittet ut capiatur in ſalutẽ ſuã: &amp; iuxta hebraicum in cyrinen ubi uocatio dei eſt tranſferatur.</line>
        <line lrx="4338" lry="4788" ulx="759" uly="4678">Bec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus gazʒe:⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertam eũ eo quod</line>
        <line lrx="3095" lry="4902" ulx="0" uly="4774">K“ tranſtulerit captiuitatem perfectam. rMMDẽ</line>
        <line lrx="5423" lry="5009" ulx="7" uly="4878">4 In tertia &amp; quarta generatione peccatum patrum ſe comminatur dominus in lege filiis reddi-</line>
        <line lrx="4348" lry="5123" ulx="0" uly="4968">in turum:non inequalitate judicii ut alii peccent:&amp; alii puniantur: ſed magnitudine clementiæ: dum</line>
        <line lrx="4345" lry="5201" ulx="0" uly="5067">i ſem p expectat pœnitentiam: an qch in prima generatiõe delinqtur nõ prius corripit &amp; emẽdat ni-⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="5294" ulx="42" uly="5168">4 Ad ro.z. a. ſi tertia &amp; quarta generatio uenerit: Tale ꝗd &amp; paulus apoſtolus loꝗtur ad romanos an diuitias bo</line>
        <line lrx="4336" lry="5674" ulx="0" uly="5539">dun linquẽtes: uideamus ãt qd philiſtiim &amp; urbes eoꝶ peccauerint quos. lx. ſemp alienigenas trãſtu⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="5762" ulx="10" uly="5624">eh lerũt ubicũq;.n.ĩ ueteri teſtamẽto allophillos.i.alienigenas legerimꝰnõ cõe nomen oĩum externa</line>
        <line lrx="4345" lry="5874" ulx="0" uly="5734">phen rum gentium ſed proprie philiſtiim qui nunc paleſtini uocantur accipiendi ſunt. Quid fecit gat</line>
        <line lrx="2971" lry="5951" ulx="43" uly="5847">. za ut ad iracundiam atq; uindictam dominum prouocaret.</line>
        <line lrx="3423" lry="6046" ulx="0" uly="5932">ein CTraãſtulit captiuitatẽ pfectã populi iudeoꝛũ ⁊ cõcluſit eã in idumea.</line>
        <line lrx="4364" lry="6165" ulx="0" uly="6033">ibe/ CVt idumei uenderẽt quos cœpant ex iudæis pro captiuitatẽ perfectã ſeptuaginta captiuitatẽ ſalo</line>
        <line lrx="4353" lry="6257" ulx="3" uly="6139">mum monis interpᷣtari ſũt. Verbũ hebraicũ ſalomon qd ſignificat pfectã atq; cõpletam nomẽ ſalomõis</line>
        <line lrx="4353" lry="6355" ulx="818" uly="6237">eſtimantes.quod non ſalomonem ſed perfectam ſignificat atq; co mpletam: Vt nullus remanſe/</line>
        <line lrx="4361" lry="6449" ulx="819" uly="6336">rit captiuorum qui non ſit traditus idumeis. Vnde ignem ſe in gazæ muros ædis ſiue fundamen-</line>
        <line lrx="4368" lry="6551" ulx="0" uly="6430">lin⸗ ta dicit eẽ miſſuꝶ q uniuerſa deuoret &amp; abſorbeat: &amp; quia quinq; paleſtinorum legimus ciuitates</line>
        <line lrx="4358" lry="6652" ulx="0" uly="6530">.u⸗ quæ propter arcæ iniuriã pcuſſæ ſunt plagis. poſt gazam traſit ad azotum quæ appellatur addod</line>
        <line lrx="4123" lry="6744" ulx="0" uly="6625">lo⸗ g ii</line>
        <line lrx="77" lry="6823" ulx="4" uly="6724">ſ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="6921" ulx="0" uly="6829">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3546" lry="711" type="textblock" ulx="2338" uly="510">
        <line lrx="3546" lry="711" ulx="2338" uly="510">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6645" type="textblock" ulx="1185" uly="862">
        <line lrx="4820" lry="980" ulx="1219" uly="862">&amp; rurſum ad aſcalonem uoce terribili comminatur habitatorem eſſe azoti perditurum &amp; tenẽtem</line>
        <line lrx="4848" lry="1101" ulx="1224" uly="964">ſceptrum de aſcalõe regiam uidelicet poteſtatem: Siue tribuum aſcal õis ut nullus ibi remeneat ne</line>
        <line lrx="4802" lry="1198" ulx="1225" uly="1056">ultimæ ꝗdẽ ætatis hoĩes ꝗ tremẽtes artus baculo regente ſuſtentẽt: rurſumq; trãſferat manũ ſuã ut</line>
        <line lrx="4807" lry="1298" ulx="1222" uly="1152">pcutiat accharon. &amp; quattuor enumeratis urbibus. reliquas philiſtiim ciuitates uno ſermone com/</line>
        <line lrx="5429" lry="1395" ulx="1224" uly="1249">præhendit: &amp; peribunt reliqui philiſtiim quos aut geth ciuitatem aut omnes uicos qui ſupradictis</line>
        <line lrx="5403" lry="1477" ulx="1223" uly="1353">urbibus ſubiacent debemus accipere: Secundum tropologiam ſic nobis exponendum uidetur. Ga</line>
        <line lrx="4796" lry="1585" ulx="1227" uly="1447">za quæ hebraice dicitur aza ſonat fortitudinem uel imperium: Salomon pacificum. I dumea ſan-/</line>
        <line lrx="4797" lry="1685" ulx="1225" uly="1546">guinarium atq; terrenum. azotio ideſt eſdod ignem uberis ſiue parui:licet quidam pro dod</line>
        <line lrx="4800" lry="1776" ulx="1224" uly="1644">male legentes ignem generationis putent. Aſcalon interprætatur ignis homicida ſiue appenſa &amp;</line>
        <line lrx="4797" lry="1879" ulx="1223" uly="1741">ponderata: Accharon ſterilitas ſiue eradicatio.Igitur gaza quæ fortitudinem ſuæ ſcientiæ &amp; impe-</line>
        <line lrx="5200" lry="1967" ulx="1227" uly="1836">rium ſibi promittit accuſatur in eo quod captiuos de familia ſalomonis concluſerit : dumea hos 2. Cor.3. b</line>
        <line lrx="5012" lry="2073" ulx="1227" uly="1937">ego arbitror iudæorum magiſtros &amp; omnes qui occidentem ſequntur litteram noluntq; reſpice/</line>
        <line lrx="5148" lry="2167" ulx="1226" uly="2034">re ſpiritum uiuificantem: ſed quæcunq; interprætantur &amp; ſapiunt uolunt eſſe terrena: nec audiunt Luc. 8. b.</line>
        <line lrx="4802" lry="2260" ulx="1227" uly="2132">cum diſcipulis parabolas dominũ diſſerentem &amp; dicentem eis qui habent aures audiendi audiant</line>
        <line lrx="5203" lry="2363" ulx="1225" uly="2226">præſertim cum apoſtolus manifeſtam hiſtoriam in duobus intelligat teſtamentis: Vno ſuper mon ad ga. 4. d</line>
        <line lrx="4801" lry="2455" ulx="1226" uly="2325">tem ſyna quæ eſt agar: &amp; ſeruit cum filiis ſuis: Altero ſuper hieruſalem libera quæ eſt mater noſtra:</line>
        <line lrx="4792" lry="2557" ulx="1226" uly="2426">ignem igitur ſe in muros gazæ &amp; omnia eius dicit argumenta miſſurum quibus ſua mendatia cir-</line>
        <line lrx="4801" lry="2641" ulx="1228" uly="2521">cundare nititur: &amp; tueri: cumq; ignem in muros miſerit deuorabuntur edes ſiue fundamenta illius</line>
        <line lrx="4804" lry="2749" ulx="1227" uly="2622">quicquid firmum haberi potuerit dialectica arte conſtructum: de azoto quoq; &amp; ipſa alienigenarũ</line>
        <line lrx="4808" lry="2834" ulx="1231" uly="2718">eſt aufferet habitatorem eius qui alit. terram ſequitur: ubera non lacte ſed igne ſut plena &amp; quæ mẽ</line>
        <line lrx="4800" lry="2942" ulx="1228" uly="2816">titur ignem habere ſe patrui: uel cuius uniuerſa generatio i gnibus deputanda eſt: &amp; tollet ſceptrum</line>
        <line lrx="4799" lry="3031" ulx="1230" uly="2913">ſiue tribum de aſcalone ubi ignis homicida eſt: ſicut enim ignis domini ſaluos facit eos quorũ cor</line>
        <line lrx="4799" lry="3137" ulx="1229" uly="3008">da penetrarit:ſic ignis iſte qui de cælo cecidit quaſi fulgur qui ſuccendit diaboli ſagittas quoſcum/</line>
        <line lrx="4806" lry="3235" ulx="1234" uly="3107">qʒ aflauerit interficiet: tranfſert quoq; manũ ſuam ſuper acharon ubi ſterilitas eſt &amp; eradicatio: Qui</line>
        <line lrx="4804" lry="3330" ulx="1233" uly="3202">cumq; enim ſpiritalem non receperit intelligentiam audiet per oſeæ da eis domine. quid dabis eis .</line>
        <line lrx="5604" lry="3404" ulx="1237" uly="3280">da eis uuluam ſterilem. &amp; ubera arentia &amp; ut omnia uno ſermone comprehenderet perditurum ſe eün</line>
        <line lrx="4806" lry="3517" ulx="1235" uly="3398">eſſe dicit omnes reliquias phliſtiim: uel geeth ciuitatem in qua torcular diaboli eſt: uel omnes reli/</line>
        <line lrx="4805" lry="3622" ulx="1233" uly="3495">quos philiſtiim: qui appellantur cadentes populo: cum enim inehriati fuerint corruent &amp; in ſuo uo</line>
        <line lrx="4019" lry="3694" ulx="1238" uly="3616">mitu uolutabuntur:</line>
        <line lrx="4625" lry="3807" ulx="1188" uly="3703">CHec dicit ſuper tribus ſceleribus tyri ⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertam eüm</line>
        <line lrx="4804" lry="3907" ulx="1185" uly="3792">CFaſdem tres &amp; quatuor impietates ſiue ſcelera quæ imputauerat damaſco gaze &amp; azoto &amp; aſcalo</line>
        <line lrx="4803" lry="4002" ulx="1237" uly="3894">ni: &amp; accharon &amp; reliquis urbibus phyliſtiim. Etiam tyro ingerit &amp; exprobrat: quare concluſerit ca</line>
        <line lrx="4884" lry="4111" ulx="1234" uly="3990">ptiuitatem conſumatam atq; perfectã in idumea de quibus ſupra diximus &amp; non ſint recordati fæ</line>
        <line lrx="5198" lry="4195" ulx="1230" uly="4092">deris fratrum ſuorum: Quærimus quomodo ryrii fratres ſint iudæorum. fratres hic amicos uocat z. Re 5.a.</line>
        <line lrx="5156" lry="4293" ulx="1233" uly="4189">&amp; neceſſitudine copulatos. Eo quod iram princeps tyri cum dauid atq; ſalomone habuerit amiciti-/ 3. Re. .a.</line>
        <line lrx="5208" lry="4389" ulx="1233" uly="4249">as: In tantum ut &amp; ille in edificationem templi atq; palatii ligna cedrina ratibus ioppen uſq; perdu 1.P ar. 4.4</line>
        <line lrx="5214" lry="4495" ulx="1235" uly="4379">ceret: Et hi frumentum &amp; oleum tyriis largirentur. Et uiginti urbes in baſan eis donarent quas il- z. para. 2.a</line>
        <line lrx="5216" lry="4593" ulx="1238" uly="4474">le quia gramines plenæ erant ſuſcipere noluit: Ignem igitur in muros eius miſſurum eſſe ſe dicit &amp; Eze. 26.b.</line>
        <line lrx="5605" lry="4676" ulx="1240" uly="4559">deuoraturum edes uel fundamenta illius: Quod Ezechiel propheta in uiſione tyri Nabuchodono zea</line>
        <line lrx="4809" lry="4787" ulx="1239" uly="4668">ſor regem caldæorum feciſſe commemorat. Vbi ait. Circundabit te munitionibus &amp; comportabit</line>
        <line lrx="4806" lry="4889" ulx="1242" uly="4764">aggerem in giro:Et rurſum nabuchodonoſor rex babyloniis ſeruire fecit exercitum ſuum ſeruitu-</line>
        <line lrx="4815" lry="4984" ulx="1226" uly="4865">te magna aduerſum tyrum: Omne caput decaluatum: &amp; omnis humerus depilatus: &amp; merces non</line>
        <line lrx="4812" lry="5077" ulx="1242" uly="4956">eſt reddita ei neq; exercitui eius ſuper tyrum pro ſeruitute qua ſeruiuit mihi aduerſus eam eo quod</line>
        <line lrx="4811" lry="5180" ulx="1244" uly="5054">aggerem ad capiendam tyrum quæ prius fuit inſula illius comportarit exercitus: Quod &amp; alexan/</line>
        <line lrx="4812" lry="5261" ulx="1246" uly="5153">drum macedonem feciſſe narrat hiſtoria ut ex inſula terræ cõtiguã faceret. Tyrus interprætatur tri</line>
        <line lrx="4816" lry="5366" ulx="1244" uly="5248">bulatio ſiue coanguſtans. omnibuſq; doctrina peruerſa capere mititur ueritatem &amp; cõcludete eam ĩ</line>
        <line lrx="4824" lry="5453" ulx="1243" uly="5346">terrenis ſenſibus: &amp; non recordatur fœderis fratrum ſuorum ꝙ de littera aſcẽdere debeamus ad ſpi</line>
        <line lrx="4822" lry="5566" ulx="1239" uly="5446">ritum de terrenis ad cæleſtia præceptumq; nobis ſit deſcribere ſanctam ſcripturã ĩ corde noſtro tri-</line>
        <line lrx="4828" lry="5667" ulx="1249" uly="5543">pliciter: Mittit autem dominus ignem in omnes munitiones tyri qui non ſolum muros: ſed &amp; fü-</line>
        <line lrx="4830" lry="5753" ulx="1244" uly="5641">damenta illius deuorauit: De captiuitate ſalomonis pro quo in hebreo habetur conſumata atq; per</line>
        <line lrx="5605" lry="5856" ulx="1251" uly="5738">fecta ſupra diximus. ei.</line>
        <line lrx="5605" lry="5947" ulx="1202" uly="5825">CBec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus edom ⁊ ſuper quatuoꝛ non cõuertam eum eo qð ii</line>
        <line lrx="5598" lry="6052" ulx="1255" uly="5944">perſecutus ſit in gladio fratrem ſuum. HM</line>
        <line lrx="5224" lry="6145" ulx="1206" uly="6036">CEdomiipſe eſt qui &amp; eſau ob coctionem ruffe lentis ĩta appellatus cuius edulio primogenita per Gen.25.d.</line>
        <line lrx="4830" lry="6239" ulx="1233" uly="6136">didit hic alio nomine appellatur ſeyr piloſus &amp; hiſpidus: unde montes idumeorum uocantur mõ/</line>
        <line lrx="5221" lry="6340" ulx="1260" uly="6231">tes ſeyr: Et ab edom greco ſermone idumeæ dicitur iſte perſecutus eſt in gladio fratrem ſuum fili/ Cen. 27. d</line>
        <line lrx="5225" lry="6432" ulx="1264" uly="6315">os uidelicet iacob: De quibus in benedictionibus iſaac quibus benedicit primum iacob &amp; poſtea Nu. 20. e.</line>
        <line lrx="5033" lry="6543" ulx="1261" uly="6401">Eſau plenius ſcriptum eſt ut odium fratrum ſeruaretur in poſterum: Et gens idumea in tantum per .</line>
        <line lrx="4825" lry="6645" ulx="1265" uly="6525">ſequeretur fratres ſuos ut egredientibus de ægypto ne tranſitum quidem in terram ſanctam conce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="22" lry="3084" ulx="0" uly="2619">— — — *r —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="7" lry="3186" ulx="0" uly="3143">—</line>
        <line lrx="22" lry="3190" ulx="10" uly="3120">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3587" type="textblock" ulx="0" uly="3227">
        <line lrx="21" lry="3587" ulx="0" uly="3227">— — ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="4619" type="textblock" ulx="0" uly="3844">
        <line lrx="142" lry="4215" ulx="0" uly="4135">12</line>
        <line lrx="140" lry="4337" ulx="0" uly="4227">zN</line>
        <line lrx="157" lry="4417" ulx="2" uly="4338"> Pai</line>
        <line lrx="164" lry="4534" ulx="0" uly="4447">11au</line>
        <line lrx="169" lry="4619" ulx="22" uly="4523">Eze, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5593" type="textblock" ulx="0" uly="5521">
        <line lrx="59" lry="5593" ulx="0" uly="5521">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="702" type="textblock" ulx="1427" uly="510">
        <line lrx="2970" lry="702" ulx="1427" uly="510">Super Amos.c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="971" type="textblock" ulx="818" uly="861">
        <line lrx="4356" lry="971" ulx="818" uly="861">derent &amp; non ſolum perſecutus eſt in gladio fratrem ſuum ſed uiolauit miſericordiam ſiue uul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="1071" type="textblock" ulx="712" uly="963">
        <line lrx="4350" lry="1071" ulx="712" uly="963">uam eius: uel ut apertius interprætatus eſt ſymmachus uiſcera propria ut obliuiſceretur germani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="1937" type="textblock" ulx="739" uly="1059">
        <line lrx="4342" lry="1160" ulx="807" uly="1059">tatis &amp; obduraret uiſcera miſericordiæ fratremq; ſe eſſe neſciret: &amp; contemneret uuluam rebeccæ</line>
        <line lrx="4340" lry="1265" ulx="803" uly="1159">quæ uno partu geminos edidiſſet infantes. Quodq; ſequitur.</line>
        <line lrx="4293" lry="1358" ulx="748" uly="1250">CEt tenuit vltra furoꝛem ſuam ⁊ indignationem ſuum ſeruauit vſqʒ in fineam.</line>
        <line lrx="4352" lry="1461" ulx="745" uly="1351">COdium monſtrat antiquum quod nunqᷓ ſibi pace comiuncti ſint: Vnde pœnam pro ſceleribus</line>
        <line lrx="2951" lry="1534" ulx="793" uly="1457">comminatur &amp; dicit.</line>
        <line lrx="2396" lry="1654" ulx="739" uly="1552">Mittam ignem in theman.</line>
        <line lrx="4322" lry="1752" ulx="739" uly="1641">CQuæ idumeoꝶ regio eſt &amp; uergit ad auſtralem partẽ quod interp̃ᷣtatur theman: quæ ꝓuintia nõ</line>
        <line lrx="4320" lry="1849" ulx="792" uly="1742">ſolũ in theman: ſed &amp; in arom: &amp; in ageb: dicitur eo ꝗc; euꝑ &amp; auſtrũ africũq; reſpiciat qdq; dicit.</line>
        <line lrx="2957" lry="1937" ulx="743" uly="1842">CBeuoꝛabit edes boſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="2045" type="textblock" ulx="330" uly="1905">
        <line lrx="4349" lry="2045" ulx="330" uly="1905">Eſa. 63. a. Non uti quidam putant alteram ciuitatem: ſed idumeã ĩtellexit iuxta illud: qd in eſaia legimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="3402" type="textblock" ulx="343" uly="3261">
        <line lrx="675" lry="3402" ulx="343" uly="3261">Geñ.l9.ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="4675" type="textblock" ulx="348" uly="4578">
        <line lrx="541" lry="4675" ulx="348" uly="4578">ps. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="2434" type="textblock" ulx="778" uly="2035">
        <line lrx="4338" lry="2147" ulx="779" uly="2035">quis eſt iſte ꝗ uenit de edom tinctis ueſtibus de bos. Quicquid de eſau &amp; iacob diximus referamus</line>
        <line lrx="4359" lry="2238" ulx="781" uly="2133">ad iudæos: &amp; populum chriſtianum. Illi enim terreni &amp; ſanguinarii perſecuti ſunt ſuum iacob: qui</line>
        <line lrx="4345" lry="2340" ulx="783" uly="2228">eos ſupplantauit: &amp; abſtulit primogenita eorum: &amp; perſecuti ſunt in gladio ita ut ſubſtantias poſ/</line>
        <line lrx="4338" lry="2434" ulx="778" uly="2327">ſeſioneſq; credentium publicarent:quod in apoſtolorum actibus legimus: Et uiolauerunt miſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2528" type="textblock" ulx="783" uly="2424">
        <line lrx="4336" lry="2528" ulx="783" uly="2424">cordiam et iura naturæ: oblitiq; ſunt matris ſuæ rebeccæ quæ interprætatur patientia: &amp; ſimul eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="2635" type="textblock" ulx="784" uly="2519">
        <line lrx="4334" lry="2635" ulx="784" uly="2519">generauit in chriſto: Antiquumq; furorem &amp; iracundiam tenentes uſq; hodiæ in ſynagogis ſuis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="2721" type="textblock" ulx="722" uly="2618">
        <line lrx="4324" lry="2721" ulx="722" uly="2618">ſub nomine nazarenorum blaſphemant populum chriſtianum &amp; dummodo nos interficiant uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="3213" type="textblock" ulx="740" uly="2715">
        <line lrx="4325" lry="2828" ulx="786" uly="2715">lunt igne comburi: ſed dominus mittet ignem in theman:in deſerta ſiccaq; iudæa quæ nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4311" lry="2927" ulx="788" uly="2813">irrigatur imbribus prophetarum: &amp; deuorabit omnes munitiones eorum ſiue fundamenta muro</line>
        <line lrx="4317" lry="3011" ulx="788" uly="2908">rum eius: ut oĩ ſenſu litteræ concidente ſuperædificetur eccleſia xp̃i dñi fundamentis. Pro miſeri-</line>
        <line lrx="4332" lry="3112" ulx="789" uly="3009">cordia.lxx.uuluam tranſtulerunt:Et pro furore: errorem: Et pro indignatiõe impetum.</line>
        <line lrx="4302" lry="3213" ulx="740" uly="3103">CBec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus filioꝛum ammon ⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="3308" type="textblock" ulx="724" uly="3201">
        <line lrx="3678" lry="3308" ulx="724" uly="3201">eum. eo quod diſſecuerit pꝛegnantes galaad ad dilatandum terminum ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5250" type="textblock" ulx="740" uly="3297">
        <line lrx="4322" lry="3408" ulx="740" uly="3297">CFilios ammon qui de loth ſtirpe generati ſunt &amp; habitant in arabia ubi nunc eſt filadelſia corri-</line>
        <line lrx="4320" lry="3501" ulx="840" uly="3396">it ſermo diuinus. Quare ſub ſaul rege iudeæ naas ammonitis princeps eorum uaſtauerit iabis ga</line>
        <line lrx="4314" lry="3600" ulx="791" uly="3491">laad:&amp; diſſecuerit prægnantes eius: ut dilataret terminos ſuos &amp; omnem galaaditim ſuo imperio</line>
        <line lrx="4336" lry="3703" ulx="790" uly="3589">ſubiugaret: Vnde comminatur ſuccenſurum ſe ignem ĩ muros rubba quæ fuit metropolis ammo</line>
        <line lrx="4313" lry="3783" ulx="791" uly="3686">nitarum: ut deuorarentur ædes illius in clamore: &amp; ululatu uincentes exercitus in die commotio/</line>
        <line lrx="4310" lry="3884" ulx="795" uly="3782">nis &amp; turbinis: quando captiui eius nabuchodonoſor uincente ducentur: Et idolum ammoni/</line>
        <line lrx="4330" lry="3986" ulx="794" uly="3878">tarum quod uocatur melchom:ideſt rex eorum ferretur in aſſyrios: &amp; principes ideſt ſacerdotes pa</line>
        <line lrx="4309" lry="4076" ulx="787" uly="3976">riter abducentur: Sacerdotes in hebreo non habet ſed &amp; principes. Addiderunt itaq;. lxx. ſacerdo-/</line>
        <line lrx="4307" lry="4170" ulx="803" uly="4071">tes ut ſi uelis ſcire quid ſint iſti principes: audias ſacerdotes: inter crudelitatem autem damaſci &amp; fi</line>
        <line lrx="4313" lry="4273" ulx="793" uly="4166">liorum ammon hoc intereſt: Quod illi contriuerunt in plauſtris ferreis galaad ſiue in ſerris ferre-</line>
        <line lrx="4316" lry="4382" ulx="806" uly="4263">is prægnantes galaad ad dilatandum terminum ſuum: In damaſcenis qui bibunt ſanguinem: ac⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="4476" ulx="808" uly="4361">cipiuntur heretici qui non ſolum populum dei ab eccleſia diruperunt: ſed &amp; contriuerunt eum &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="4563" ulx="804" uly="4456">conuoluerunt ferreis dentibus: De quibus ſcriptum eſt qui deuorant plebem meam ſicut eſcam pa</line>
        <line lrx="4307" lry="4659" ulx="789" uly="4479">nis. In filis ammõ qui interpᷣtantur populus meroris uel populus meus ſciſmatici accipiũtur. Qui</line>
        <line lrx="4323" lry="4763" ulx="796" uly="4648">ſeparant quidem deceptam multitudinem ab eccleſia dei &amp; rudes animas quæ nuper chriſti conce</line>
        <line lrx="4315" lry="4863" ulx="793" uly="4745">pere ſermonem obrumpũt: &amp; diuidũt: nõ tamẽ faciunt crudelitatem qua heretici deceptos quoſq;</line>
        <line lrx="4327" lry="4949" ulx="753" uly="4840">trucidant: ſed in eadem regula fidei permanentes dilatare cupiunt terminos ſuos &amp; nomen gloriæ</line>
        <line lrx="4318" lry="5051" ulx="772" uly="4938">in poſteros mittere:itaq; dominus comminatur ſe muros rabbæ ideſt multitudinis in die ululatus</line>
        <line lrx="4317" lry="5145" ulx="800" uly="5034">&amp; belli:commotionis &amp; turbinis incenſurum: &amp; regem eorum auctorem ſciſmatis ire captiuum:</line>
        <line lrx="3952" lry="5250" ulx="804" uly="5131">&amp; principes eccleſiæ iugo colla ſubmittere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3033" lry="5411" type="textblock" ulx="1852" uly="5325">
        <line lrx="3033" lry="5411" ulx="1852" uly="5325">GAPIIVLVM SECVNDVM:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="6124" type="textblock" ulx="804" uly="5519">
        <line lrx="4303" lry="5632" ulx="1264" uly="5519">Ec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus moab ⁊ ſuper quatuoꝛ non connertam</line>
        <line lrx="4196" lry="5724" ulx="1212" uly="5618">eum eo quod incenderit oſſa regis idumee vſqʒ ad cinerem.</line>
        <line lrx="4314" lry="5831" ulx="1272" uly="5718">CNon ſolum filii ammon:ſed &amp; moab de loth ſemine procreatus eſt qui fratris ha</line>
        <line lrx="4319" lry="5907" ulx="1270" uly="5814">braam filius fuit:Et ut oſtendat ſe deus omnium dominum: &amp; cunctas animas ad ſu</line>
        <line lrx="4320" lry="6022" ulx="904" uly="5910">S um qui earum conditor eſt imperium pertinere. Reges quoq; idumeæ obtinuit in-</line>
        <line lrx="4325" lry="6124" ulx="804" uly="6008">5  iuriam uindicat immo ſcelus quod in eum a moabitis perpetratum eſt ut oſſa eius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3604" lry="692" type="textblock" ulx="2357" uly="465">
        <line lrx="3604" lry="692" ulx="2357" uly="465">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="1037" type="textblock" ulx="1243" uly="826">
        <line lrx="4793" lry="1036" ulx="1243" uly="826">n ad cinerem conctemarent &amp; ſeuitiam ſuam ac rabiem nec in morte finirent. Tradunt hebræi</line>
        <line lrx="1467" lry="1037" ulx="1243" uly="972">Oſſa re</line>
      </zone>
      <zone lrx="5587" lry="2316" type="textblock" ulx="1203" uly="933">
        <line lrx="5196" lry="1064" ulx="1203" uly="933">oſſa regis idumeæ iam ſepulti qui cum ioram rege iſrael &amp; ioſaphat rege iuda aſcenderat aduerſũ 4. Re. 3. b.</line>
        <line lrx="4793" lry="1149" ulx="1203" uly="1035">moab in ultionem doloris a moabitis poſtea conuulſa atq; ſuccenſa. Ob hanc ergo inquiunt cau-</line>
        <line lrx="4798" lry="1250" ulx="1246" uly="1130">ſam deus miſſurum ſe eſſe dicit ignem in moab uel metropolim moabitarum a quo tota eſt appel</line>
        <line lrx="4793" lry="1353" ulx="1248" uly="1226">lata prouintia uel uniuerſam prouintiam: ut deuoraret ædes carioth quod nomen eſt ciuitatis li-</line>
        <line lrx="4799" lry="1442" ulx="1235" uly="1328">cet. xx. urbium eius interprætati ſunt ideſt moab periturumq; in ſonitu &amp; in ululatu uincentis exer</line>
        <line lrx="4791" lry="1544" ulx="1243" uly="1425">citus &amp; in clangore tubæ ſiue bucinæ: hoc enim ſignificat cumq; perierit moab uanum erit princi-</line>
        <line lrx="4803" lry="1643" ulx="1242" uly="1517">pum iudicumq; conſilium urbibus pariter ducibuſq; ſubuerſis. Quomodo autem nõ oportet trãſ</line>
        <line lrx="4794" lry="1737" ulx="1244" uly="1617">ferre captiuitatem perfectam ſiue ſalomonis &amp; concludere eam in idumea ut de excelſis atq; cæle-</line>
        <line lrx="4793" lry="1830" ulx="1246" uly="1711">ſtibus humiles faciat atq; terrenos. Quod gaza &amp; tyrus feciſſe memoratur. Sic oſſa regis idumeæ</line>
        <line lrx="4797" lry="1916" ulx="1248" uly="1808">comburere non debemus &amp; cinerem fauillamq; diſſoluere Iudæi tranſferunt intelligentiam ſpiri-</line>
        <line lrx="4796" lry="2029" ulx="1248" uly="1902">talem in carnes idumeas ſenſumq; regiũ qui uerſaturiin littera: &amp; eſt ſolidiſſimus: atq frmiſſimꝰ:</line>
        <line lrx="4793" lry="2129" ulx="1247" uly="2009">genealogus ꝗbuſdã &amp; traditiõibꝰ ſuperfluis enarrãt atq; cõminuunt &amp; in puluerem redigũt &amp; nõ</line>
        <line lrx="4797" lry="2214" ulx="1243" uly="2100">ſolum ili hoc faciunt ſed oẽs heretici qui uolũt in modum humanæ ſimilitudinis ſedere deũ in ſo</line>
        <line lrx="5587" lry="2316" ulx="1250" uly="2159">lio excelſo &amp; eleuato &amp; pedes ponere ſuper terrã: ne ſcilicet pẽdeant:habere naſum quo odoretur lord</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5822" type="textblock" ulx="1214" uly="2265">
        <line lrx="5605" lry="2417" ulx="1252" uly="2265">odorẽ bonæ fragrantiæ: oculos ꝗbus uideat: manus p quas opetur:pedes ꝓ quos ambulet:aures ꝗ (oe</line>
        <line lrx="5538" lry="2512" ulx="1253" uly="2394">bus audiat: os quo loquatur: dẽtes ꝗbus cibos cõterat: Qui legit ĩtroiſſe iudà ad thamar meretricẽ Geñ. 38. c.</line>
        <line lrx="5602" lry="2607" ulx="1257" uly="2457">&amp; ex ea duos filios procreaſſe: Si turpitudinem ſequatur litteræ &amp; non aſcendat ad decorem intelli lauſ⸗</line>
        <line lrx="5204" lry="2715" ulx="1252" uly="2591">gentiæ ſpiritalis comburit oſſa regis idumeæ: Qui putat oſeæ accepiſſe uxorem fornicariam &amp; ni Oſeæ.. b.</line>
        <line lrx="5183" lry="2807" ulx="1257" uly="2686">hil plus ſentit in dicto quam in uerbis ſimplicibus continetur: oſſa comburit iegis idumeæ &amp; id- .</line>
        <line lrx="4804" lry="2900" ulx="1258" uly="2785">circo mittit dominus ignem in moab qui interprætatur ex patre: eo quod natus quidem ſit ex deo</line>
        <line lrx="4808" lry="2999" ulx="1260" uly="2882">ſed eum reliquerit: &amp; deuorauit ciuitatem ſiue opida eius quod interprætatur carioth. unde &amp; ca⸗</line>
        <line lrx="4825" lry="3096" ulx="1261" uly="2982">riathiarim in lingua noſtra uertitur uilla ſyluarum:&amp; non aliter morietur moab niſi in clamore &amp;</line>
        <line lrx="4809" lry="3188" ulx="1262" uly="3079">ſonitu &amp; ululatu &amp; clangore bucinæ ut excelſis ſenſibus opprimatur qui in ſanctis libris clangori</line>
        <line lrx="5205" lry="3288" ulx="1263" uly="3175">bus bucinæ comparantur. Tunc &amp; iudices &amp; principes &amp; omnes qui præſunt terrenis operibus de Eſa. 40. b.</line>
        <line lrx="5172" lry="3383" ulx="1265" uly="3270">ſtruit ſermo diuinus. &amp; præcepit eccleſiæ doctoribus in montem excelſum aſcende qui euãgelizazs</line>
        <line lrx="4356" lry="3478" ulx="1265" uly="3375">ſyon exalta uocem tuam qui prædicas hieruſalem. D</line>
        <line lrx="5605" lry="3575" ulx="1216" uly="3453">Hec dicit dominus ſuper tribus ſceleribus inda ⁊ ſuper quatuoꝛ non conuertam eum.eo qð We.</line>
        <line lrx="5605" lry="3677" ulx="1271" uly="3552">abiecerit legem domini ⁊ mandata eius.non cuſtodierit. An</line>
        <line lrx="4808" lry="3772" ulx="1214" uly="3667">Ceæteris ſupra urbibus gentibuſq; damaſco. gaza &amp; azoto.aſcaloni accharon:&amp; reliquis oppidis</line>
        <line lrx="4813" lry="3877" ulx="1257" uly="3764">paleſtinorum lyro quoq; &amp; idumeæ &amp; filiis ammon &amp; moab non exprobrat quod legem dei abie</line>
        <line lrx="4817" lry="3966" ulx="1264" uly="3842">cerint &amp; illius mandata contempſerint. Non enim habuerunt ſcriptam legem ſed naturalem. un⸗</line>
        <line lrx="4818" lry="4065" ulx="1266" uly="3956">de dicit eos uiolaſſe uiſcera propria &amp; uiſcera miſericordiæ. Et cõtriuiſſe in plauſtris ferreis pᷣgnan</line>
        <line lrx="5605" lry="4168" ulx="1268" uly="4043">tes galaad &amp; tranſtuliſſe captiuitatem ſalomonis: ſiue perfectam: &amp; concluſiſſe in idumeam nec eẽ ſo.</line>
        <line lrx="5605" lry="4256" ulx="1267" uly="4137">recordatos fœderis patrum ſuorum:&amp; perſecutos eſſe in gladio fratrem ſuum: &amp; in tantam nõ di/ 9⸗</line>
        <line lrx="4825" lry="4357" ulx="1269" uly="4246">co crudelitatem. ſed rabiem prorupiſſe: ut incenderent oſſa regis idumeæ &amp; non paterentur mor-</line>
        <line lrx="5605" lry="4451" ulx="1270" uly="4335">tem extremum eſſe malorum omnium. I udas autem in quo illo tempore quo hæc dicebantur do⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4551" ulx="1273" uly="4437">erat dei religio &amp; templum &amp; cerimoniæ. Qui acceperat legem &amp; præcepta &amp; iuditia &amp; teſtimo--</line>
        <line lrx="5605" lry="4650" ulx="1274" uly="4532">nia atq; mandata: Super quorum differentia in. xviii. pſalmo &amp; in. cxviii. plenius diſputatur. Incre lue.</line>
        <line lrx="5601" lry="4753" ulx="1271" uly="4630">patur a domino atq; conuincitur &amp; digna ſupplitia recepturus eſt: quare abiecerit legem eius: &amp; M.</line>
        <line lrx="5605" lry="4840" ulx="1274" uly="4728">mandata illius non cuſtodierit. Qui quia abiecit atq; contempſit ordinem &amp; uiam: deceperunt eũ Mr.</line>
        <line lrx="5605" lry="4937" ulx="1276" uly="4825">idola ſua:non enim poterat ante ab idolis decipi: niſi legem domini repuliſſet &amp; mandata illius luee.</line>
        <line lrx="5605" lry="5036" ulx="1276" uly="4923">non feciſſet.Hæc ſunt idola poſt quæ abierũt patres eorum in ægypto: ægypti uobis ſimulacra fin loie</line>
        <line lrx="5603" lry="5143" ulx="1281" uly="5020">gentes &amp; adorantes belphegor. &amp; colentes aſtharoth. &amp; baalim. Vnde dominus comminatur etiã f, i</line>
        <line lrx="5604" lry="5231" ulx="1279" uly="5119">in iudam ſe ignem eſſe miſſurum qui deuoret ædes &amp; fundamenta hieruſalem. Non illius in qua iIli;</line>
        <line lrx="5604" lry="5336" ulx="1283" uly="5210">pacis uiſio commoratur ſed earum quæ ſub nomine hieruſalem in diuerſis urbibus ſurrexerunt. lliei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5426" ulx="1285" uly="5313">Quicquid de iuda diximus refertur ad eccleſiã in qua eſt uera confeſſio &amp; pax domini: &amp; uiſio ueri .</line>
        <line lrx="5605" lry="5522" ulx="1288" uly="5410">tatis: &amp; in eo arguitur quod legem dei contempſerit: &amp; eius mandata nõ fecerit: &amp; unuſquiſq; ado 2. Pet. 2.d. ((ni⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5617" ulx="1286" uly="5507">rat uitia ſua atqʒ peccata:deumq; cœperit habere eum a quo uictus eſt. Dicẽte petro apoſtolo a quo Dener</line>
        <line lrx="5598" lry="5716" ulx="1288" uly="5607">enim quis ſuperatur. huius &amp; ſeruus eſt: auarus aurum: guloſus uẽtrem:libidinoſus pœnem: &amp; bel 144.</line>
        <line lrx="5604" lry="5822" ulx="1291" uly="5703">phegor colit laſciua mulier: quæ cum ſit in delitiis uiuens: mortua eſt: adorat uenereas uoluptau- (nib</line>
      </zone>
      <zone lrx="5207" lry="6008" type="textblock" ulx="1295" uly="5805">
        <line lrx="5207" lry="5919" ulx="1295" uly="5805">tes. Vnde mittet dominus ignem in iuda &amp; deuorabit ædes peſſimas &amp; fundamenta uitioſa quuez</line>
        <line lrx="5158" lry="6008" ulx="1297" uly="5901">hieruſalem gloriam perdiderunt. Simulq; diſcimus creatorem omniũ non ſolũ iudæ &amp; iſrael: ſed Ro. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="6112" type="textblock" ulx="1305" uly="5999">
        <line lrx="4837" lry="6112" ulx="1305" uly="5999">uniuerſarum gentium habere curam: &amp; iuxta apoſtolum eos qui ſine lege peccauere perire ſine le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="2706" type="textblock" ulx="3" uly="2407">
        <line lrx="169" lry="2492" ulx="120" uly="2407">1</line>
        <line lrx="167" lry="2706" ulx="3" uly="2584">ni0le</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="38" lry="2853" ulx="0" uly="2801">0</line>
        <line lrx="39" lry="2952" ulx="0" uly="2905">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3358" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="39" lry="3155" ulx="0" uly="3086">i</line>
        <line lrx="166" lry="3292" ulx="0" uly="3179">e Eli</line>
        <line lrx="34" lry="3358" ulx="0" uly="3305">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3579" type="textblock" ulx="0" uly="3483">
        <line lrx="27" lry="3579" ulx="0" uly="3483">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4456" type="textblock" ulx="0" uly="4403">
        <line lrx="47" lry="4456" ulx="0" uly="4403">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="5050" type="textblock" ulx="0" uly="4601">
        <line lrx="28" lry="5050" ulx="0" uly="4601">—  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="5250" type="textblock" ulx="0" uly="5073">
        <line lrx="50" lry="5250" ulx="0" uly="5073">+☛ ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="6281" type="textblock" ulx="0" uly="5297">
        <line lrx="33" lry="5352" ulx="0" uly="5297">1</line>
        <line lrx="72" lry="5453" ulx="1" uly="5374">veri</line>
        <line lrx="180" lry="5566" ulx="0" uly="5453">2do 15el</line>
        <line lrx="76" lry="5676" ulx="0" uly="5597">igo</line>
        <line lrx="74" lry="5755" ulx="0" uly="5671">Lbel</line>
        <line lrx="72" lry="5980" ulx="0" uly="5879">ue</line>
        <line lrx="72" lry="6158" ulx="0" uly="6076">nek</line>
        <line lrx="69" lry="6281" ulx="0" uly="6176">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2277" type="textblock" ulx="323" uly="2196">
        <line lrx="610" lry="2277" ulx="323" uly="2196">Ro.z. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2585" type="textblock" ulx="321" uly="2487">
        <line lrx="687" lry="2585" ulx="321" uly="2487">Leui.S.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="3639" type="textblock" ulx="334" uly="3559">
        <line lrx="704" lry="3639" ulx="334" uly="3559">2. Par. 10. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="4248" type="textblock" ulx="341" uly="4050">
        <line lrx="664" lry="4145" ulx="341" uly="4050">Pro.i3.b.</line>
        <line lrx="713" lry="4248" ulx="343" uly="4145">Ad ga. z. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="5776" type="textblock" ulx="336" uly="4341">
        <line lrx="656" lry="4433" ulx="342" uly="4341">Exos. b.</line>
        <line lrx="713" lry="4514" ulx="342" uly="4439">Mat.lo. b.</line>
        <line lrx="705" lry="4612" ulx="337" uly="4540">Luce.io.a.</line>
        <line lrx="705" lry="4709" ulx="338" uly="4631">Mat. i0O. b.</line>
        <line lrx="666" lry="4807" ulx="340" uly="4731">Mar. 6. b.</line>
        <line lrx="702" lry="4914" ulx="336" uly="4831">Luce. 9. a.</line>
        <line lrx="649" lry="5014" ulx="344" uly="4928">I0.i4. a.</line>
        <line lrx="699" lry="5107" ulx="341" uly="5021">Mat . iji. c.</line>
        <line lrx="709" lry="5304" ulx="338" uly="5213">Eſaie.iĩꝗ.d</line>
        <line lrx="704" lry="5401" ulx="352" uly="5310">Iaco. 4. b</line>
        <line lrx="710" lry="5491" ulx="343" uly="5411">i. Cor.iO. a</line>
        <line lrx="702" lry="5602" ulx="346" uly="5509">Deu. 32. a.</line>
        <line lrx="598" lry="5694" ulx="349" uly="5606">55.44.</line>
        <line lrx="646" lry="5776" ulx="350" uly="5700">Can. i. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="727" type="textblock" ulx="1529" uly="525">
        <line lrx="2873" lry="727" ulx="1529" uly="525">Super Amos.c. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3787" lry="904" type="textblock" ulx="3772" uly="888">
        <line lrx="3787" lry="904" ulx="3772" uly="888">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="995" type="textblock" ulx="798" uly="888">
        <line lrx="2793" lry="995" ulx="798" uly="888">ge: &amp; qui in lege cõmiſere delicta lege domini iudicari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1086" type="textblock" ulx="741" uly="981">
        <line lrx="4206" lry="1086" ulx="741" uly="981">CBec dicit dominus:ſuper tribus ſceleribus iſrael ⁊ ſuper qnatuoꝛ non conuertam eum ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3250" lry="1192" type="textblock" ulx="793" uly="1085">
        <line lrx="3250" lry="1192" ulx="793" uly="1085">eo quod vendiderit argẽto inſtum ⁊ pauperem pꝛo calciamentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="1287" type="textblock" ulx="733" uly="1182">
        <line lrx="4192" lry="1287" ulx="733" uly="1182">CIdcirco ponit nouiſſimum iſrael ideſt decem tribus quoniam prope omnia quæ ſequuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1680" type="textblock" ulx="772" uly="1279">
        <line lrx="4187" lry="1389" ulx="780" uly="1279">ad ipſum ſcripta prædiximus: ut ſub uno textu ſermo propheticus libri ordinem cõtineret: pri</line>
        <line lrx="4195" lry="1487" ulx="772" uly="1377">mum ergo eorum ſcelus eſt ſiue impietas in tribus criminibus enumerata uel quatuor: quod ꝓ</line>
        <line lrx="4188" lry="1583" ulx="774" uly="1472">pter pecuniam hominem uendiderint: &amp; hominem iuſtum: qui in eo admirabilior eſt qd nec</line>
        <line lrx="4206" lry="1680" ulx="775" uly="1569">paupertate ſuperatus eſt ut iniquum aliquid faceret: Et ſi quidem pauperem iuſtum famis neceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="1776" type="textblock" ulx="710" uly="1667">
        <line lrx="4182" lry="1776" ulx="710" uly="1667">ſitate compulũi prætio uendidiſſent eſſet aliqua ſceleris excuſatio. Nunc autem pro rebus uiliſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="4199" type="textblock" ulx="774" uly="1766">
        <line lrx="4184" lry="1873" ulx="774" uly="1766">mis calciamentis quibus puluerem calcant &amp; fimum præcioſam hominis animam uẽdiderũt.</line>
        <line lrx="4182" lry="1973" ulx="795" uly="1865">Iſti iuxta. xx.percutiunt in capite pauperem. Secũdum hebraicum capita pauperum conterũt</line>
        <line lrx="4175" lry="2070" ulx="781" uly="1960">in puluere &amp; n tanta eleuantur ſuperbia: ut nolint cum humilibus ambulare &amp; ne parum puta</line>
        <line lrx="4176" lry="2164" ulx="781" uly="2054">retur hoc facinus filius &amp; pater ad unam ingreſũ ſunt puellam: ut nomen domini ſanctum uio/</line>
        <line lrx="4195" lry="2265" ulx="781" uly="2152">larent. Quicquid ergo fit turpiter. ad dei refertur iniuriam qui dicit per uos nomen meum blaſ</line>
        <line lrx="4176" lry="2363" ulx="780" uly="2249">phematur in gentibus:hoc eſt quod apoſtolus ſcribit ad corinthios omnino auditur in uobis</line>
        <line lrx="4178" lry="2458" ulx="781" uly="2350">fornicatio. crebro euenit ut pater filii ſui uxorem ideſt ſocer polluat nurũ: Quoꝶ ĩ lege utrũq;ʒ</line>
        <line lrx="4199" lry="2559" ulx="782" uly="2445">prohibetur turpitudinem patris tui non reuelabis: &amp; turpitudinem nurus tuæ non diſcoperies.</line>
        <line lrx="4179" lry="2653" ulx="781" uly="2542">Habet itaq; &amp; Iittera utilitatem maximam ſi ſeruetur &amp; quia omne flagitium ſi terminos pudo</line>
        <line lrx="4179" lry="2750" ulx="782" uly="2640">ris exceſſerit crimina auget criminibus &amp; ſemper ad deteriora procedit etiam ſuper ueſtimen/</line>
        <line lrx="4184" lry="2850" ulx="782" uly="2737">tis oppigneratis accubuere decem tribus iuxta omne altare: quod ita interprætantur hebræi ſu</line>
        <line lrx="4188" lry="2946" ulx="785" uly="2836">per ueſtimentis eorum qui ad idola ire nolebant: &amp; ꝗᷓ ui extorſerant epulantes in idolio accum</line>
        <line lrx="4184" lry="3039" ulx="789" uly="2932">bebant: Secundum. Ixx. autem tantus erat contemptus in deum ut ueſtimenta ſua ĩ quibus dor</line>
        <line lrx="4184" lry="3139" ulx="787" uly="3029">miunt uel in quibus fornicantur iuxta altare funibus tenderent: &amp; facerent uelamina quo forni</line>
        <line lrx="4198" lry="3236" ulx="785" uly="3125">cantes in templo nullus poſſit aſpicere: &amp; ebrietati ac libidini ſeruiẽtes etiam ipſum uinum qd'</line>
        <line lrx="4187" lry="3332" ulx="790" uly="3224">bibebant non de proprio labore ſed de calumniis emerent. Et hoc faciebãt in phano dei ſui: ut</line>
        <line lrx="4190" lry="3432" ulx="786" uly="3318">quos putabant deos turpitudine ac ſtupris polluerent. Hæc loquuntur: &amp; ſic ediſſerunt qui ſim/</line>
        <line lrx="4191" lry="3533" ulx="792" uly="3419">plicem ſequuntur hiſtoriam. Nos autem qui: &amp; in oſeæ docuimus ſub nomine iſraelis &amp; ſama-</line>
        <line lrx="4188" lry="3625" ulx="793" uly="3515">riæ &amp; ephraim &amp; filiorum ioſeph de qua tribu fuit hieroboam qui a regno dauid &amp; hieruſalem</line>
        <line lrx="4203" lry="3721" ulx="800" uly="3612">&amp; templo dei populum ſeparauit heteticos ſignificari. Etiam nunc poſt iudam &amp; hieruſalem ꝗ</line>
        <line lrx="4182" lry="3817" ulx="799" uly="3709">interprætatur eccleſia intelligamus ad hereticos ſermonem propheticum dirigi qui uendut ui</line>
        <line lrx="4179" lry="3911" ulx="804" uly="3806">rum ſanctum iuſtumq;: ſed &amp; pauperem pro pecunia. Vir pauper &amp; iuſtus ille eſt eccleſiaſticus</line>
        <line lrx="4184" lry="4010" ulx="805" uly="3898">qui non habet ſcientiam ſcripturarum: ſed ſimplicitate conterritus facit mandata quæ iuſſa ſũt</line>
        <line lrx="4179" lry="4108" ulx="803" uly="4000">de quo ſcriptum eſt pauper nõ ſuſtinet comminationem: Et ad galathas tantum ut pauperum</line>
        <line lrx="4187" lry="4199" ulx="807" uly="4097">memores eſſemus: Hæc omnia heretici pro diuitiis faciunt &amp; pro calciamentis quibus calcant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4371" type="textblock" ulx="804" uly="4191">
        <line lrx="4235" lry="4371" ulx="804" uly="4191">puluerem tera.⸗ Q ia enim non poſſunt nudis pedibus ſtare ſuper terram ſanctam in qua ſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4681" type="textblock" ulx="801" uly="4290">
        <line lrx="4186" lry="4391" ulx="805" uly="4290">tit moſes &amp; ieſus filius naue. Vnde &amp; apoſtoli nudis pedibus iubentur incedere ne quid mortis</line>
        <line lrx="4185" lry="4489" ulx="814" uly="4388">habeant &amp; pellium quæ referuntur ad carnes ideo percutiunt in capite pauperes. Et ſaluator di</line>
        <line lrx="4194" lry="4589" ulx="801" uly="4485">ſcipulis præcipit ut ſi forte quoniam adhuc uerſabantur in terra mortale quid in eorum operi-</line>
        <line lrx="4188" lry="4681" ulx="803" uly="4580">bus adheſiſſet excuterent puluerem de pedibus ſuis: percutiüt autem heretici capita pauperum</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="4710" type="textblock" ulx="814" uly="4692">
        <line lrx="903" lry="4710" ulx="814" uly="4692">₰% %</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4880" type="textblock" ulx="798" uly="4776">
        <line lrx="4194" lry="4880" ulx="798" uly="4776">cit. Ego ſum uia &amp; uita: &amp; ueritas: quæ nos prouocat: ut ambulemus per eam &amp; dicit. Venite ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="4972" type="textblock" ulx="796" uly="4871">
        <line lrx="4220" lry="4972" ulx="796" uly="4871">me omnes qui laboratis &amp; onerati æſtis. Omnes autem hereticorum pnincipes intumeſcunt ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="5262" type="textblock" ulx="786" uly="4967">
        <line lrx="4198" lry="5077" ulx="786" uly="4967">perbia ſua de quibus &amp; apoſtolus loquitur ne in flatus incidat in iuditium diaboli: qui dicit ĩ cæ</line>
        <line lrx="4187" lry="5174" ulx="799" uly="5062">lum aſcendam ſuper ſydera cæli ponam nidum meum ero ſimilis altiſſimo. Vnde ſuperbis he</line>
        <line lrx="3833" lry="5262" ulx="800" uly="5160">reticis reſiſtit deus:humilibus autem eccleſiaſticis dat gratiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="5460" type="textblock" ulx="751" uly="5259">
        <line lrx="4193" lry="5360" ulx="751" uly="5259">CSFilius quoqʒ ⁊ pater introierunt ad vnã puellã vt violarẽt atqʒ polluerẽt nomẽ ſanctũ dei</line>
        <line lrx="4189" lry="5460" ulx="753" uly="5352">CPatrem noſtrum eſſe populum iudæorum ſæpe legimus dicẽte paulo. Nolo enim uos igno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5760" type="textblock" ulx="802" uly="5451">
        <line lrx="4193" lry="5564" ulx="802" uly="5451">rare fratres patres noſtri omnes ſub nube fuerunt: &amp; in alio loco interroga patres ſuos &amp; annu-</line>
        <line lrx="4201" lry="5660" ulx="806" uly="5546">bunt tibi ſeniores &amp; dicẽt tibi &amp; rurſum pro patribus tuis nati ſunt tibi fli: Vnde &amp; in eccleſia</line>
        <line lrx="4187" lry="5760" ulx="805" uly="5644">gentium loquitur filii matris meæ pugnauerunt contra me. Nos igitur filii ſumus: &amp; pater po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="4785" type="textblock" ulx="799" uly="4673">
        <line lrx="4248" lry="4785" ulx="799" uly="4673">qᷓꝗᷓ hoc in hebraico non legatur: quia uiã humiliũ declinauerũt. Via humilium illa eſt quæ di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="221" type="textblock" ulx="5133" uly="189">
        <line lrx="5242" lry="221" ulx="5133" uly="189">— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="256" type="textblock" ulx="5141" uly="219">
        <line lrx="5163" lry="256" ulx="5154" uly="242">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5570" lry="1288" type="textblock" ulx="1394" uly="870">
        <line lrx="4921" lry="915" ulx="3133" uly="870">2 2 * . 2£ 4.</line>
        <line lrx="4890" lry="993" ulx="1394" uly="875">pulus iudæorum. Peccamus &amp; ſcelus committimus quando ad obſeruationem ſabbati. cir-</line>
        <line lrx="5570" lry="1089" ulx="1408" uly="975">cunciſionis iniuriam: cerimonias legis abolitæ: cũ parente noſtro ĩgredimus quibus dicit apo-</line>
        <line lrx="5565" lry="1201" ulx="1409" uly="1065">ſtolus. Ecce ego paulus dico uobis quia ſi circundamini &amp; iterum qui in lege iuſtificantur a gra Ad ga. 5.a lzb⸗</line>
        <line lrx="5537" lry="1288" ulx="1409" uly="1171">tia exciderunt: Qui ita ingreditur eccleſiam ut legem ſeruet in euangelio: iſtæ cum patre ingre/ actuũ.ij.a ſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="2548" type="textblock" ulx="1382" uly="1266">
        <line lrx="4838" lry="1384" ulx="1411" uly="1266">ditur ad puellam: &amp; committit ſtuprum: &amp; uiolat nomen dei: Vnde qui dicunt non nocere iu/</line>
        <line lrx="4831" lry="1476" ulx="1413" uly="1363">dæis poſt aduentum chriſti ſi ita credant in deum ut legis quoq; præcepta cuſtodiant: patrem</line>
        <line lrx="4832" lry="1564" ulx="1411" uly="1461">&amp; filium in una fornicatione contaminant: ſed &amp; ueſtimenta ſua ligantes funibus uelamina fa</line>
        <line lrx="5573" lry="1668" ulx="1414" uly="1559">ciunt iuxta altare prætendentes fidem chriſti. Quotquot enim in chriſto baptizati ſunt. chriſtũ Ad ga. 3. d</line>
        <line lrx="4825" lry="1771" ulx="1409" uly="1656">induerunt. &amp; ueſtimenta ſua quæ peccatorum funibus ligauerunt: opponunt oculis uidẽtium</line>
        <line lrx="4832" lry="1863" ulx="1411" uly="1752">ne eorum cernantur flagitia ut qui altare reſpicit ſtuprũ non ſuſpicetur. hoc faciunt omnes he-</line>
        <line lrx="4831" lry="1951" ulx="1409" uly="1851">retici ſub chriſtiano nomine fornicantes &amp; erroribus ſuis atq; mendatiis obtendentes teſtimo</line>
        <line lrx="5223" lry="2056" ulx="1410" uly="1939">nia ſcripturarum. Vnde &amp; apoſtoli ueſtimentis ſuis ſtrauerunt pullum aſine ut mollius ſederet Luce. 19. e.</line>
        <line lrx="5186" lry="2158" ulx="1407" uly="2042">dominus. &amp; ex lege ac prophetis ſtratam ſcanderet uiam Econtrario heretici nõ ſubſternunt ue Mar. a.</line>
        <line lrx="5422" lry="2253" ulx="1382" uly="2143">ſtigiis ſaluatoris ueſtimenta ſua ſed ligant ea iuxta altare &amp; prætendunt peccatis ſuis ut bibant Mat. zi.a.</line>
        <line lrx="5601" lry="2345" ulx="1391" uly="2241">uinum de calumnia ſiue damnatorum. Qui ex eo quod egreſſi ſunt de eccleſia damnati ſunt: Hie. 25. d. ne⸗</line>
        <line lrx="5480" lry="2448" ulx="1407" uly="2336">Hoc uinum eſt ſodomorum furoris draconum &amp; aſpidum. quod qui biberit ſanari non poteſt Deu. 32. e.</line>
        <line lrx="5148" lry="2548" ulx="1408" uly="2433">bibunt autem uinum nõ in domo dei ubi templum eſt &amp; hieruſalem ſed in domo dei ſui quẽ pᷣs.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3522" type="textblock" ulx="1328" uly="2533">
        <line lrx="5596" lry="2650" ulx="1411" uly="2533">ſibi artifice ſermone finxerunt. . . cſs</line>
        <line lrx="4830" lry="2738" ulx="1357" uly="2631">Ego autem exterminaui amoꝛreum a facie eoꝛuùm cuius altitudo cedroꝛum altitudo eius</line>
        <line lrx="2990" lry="2832" ulx="1408" uly="2730">2⁊ foꝛtis ipſe quaſi quercus.</line>
        <line lrx="4834" lry="2938" ulx="1328" uly="2828">CCVos quidem uendidiſtis argento iuſtum &amp; pauperem pro calciamentis percutientes eiĩ caput</line>
        <line lrx="4836" lry="3035" ulx="1334" uly="2931">ſiue conterentes in puluerem capita pauperum: &amp; uiam humilium declinaſtis: In tantum pater</line>
        <line lrx="5605" lry="3129" ulx="1403" uly="3027">&amp; filius ad unam introierunt puellã ut uiolarent ſiue polluerẽt nomẽ ſanctũ meũ: Et ueſtimẽta mé</line>
        <line lrx="4824" lry="3224" ulx="1404" uly="3124">ueſtra lupanaribus &amp; fornicatione polluta peccatoꝶ uinculis nexuiſtis. ita ut in loco ſancto cõ</line>
        <line lrx="5583" lry="3342" ulx="1403" uly="3220">mitteretis adulterium &amp; hebrietati iniuſtitiam copulantes uinum biberetis alienum: &amp; hoc fa ſc</line>
        <line lrx="5605" lry="3434" ulx="1406" uly="3316">ceretis in domo dei ueſtri: ego autem econtrario pro malis ueſtris quæ mihi reddidiſtis uobis llezbe</line>
        <line lrx="5605" lry="3522" ulx="1404" uly="3413">tribui bona: ut exterminarem egredientibus uobis de ægypto ante faciem ueſtram ſeon regẽ ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4881" type="textblock" ulx="1351" uly="3511">
        <line lrx="5157" lry="3619" ulx="1402" uly="3511">amorreorum qui tam excelſus erat &amp; fortis quaſi cedrus &amp; quærcus contriui fructũ eiꝰ deſuper</line>
        <line lrx="5151" lry="3716" ulx="1404" uly="3607">&amp; radices deorſum: Ego uos eduxi de ægypto: &amp; per. xl. annos longo ad terram ſanctam feci p Nu. 32.f.</line>
        <line lrx="4820" lry="3811" ulx="1402" uly="3706">uenire circuitu: ut poſſideretis terram amorrei: de quo ſupradiximus quam dinuiſit moyſes filiis</line>
        <line lrx="5413" lry="3904" ulx="1402" uly="3801">ruben &amp; gad &amp; dimidiæ tribui manaſſæ: Et poſt tanta beneficia etiam hoc addidi ut de filiis ue</line>
        <line lrx="5605" lry="4007" ulx="1403" uly="3896">ſtris aſſumerem mihi prophetas &amp; de iuuenibus ſiue electis facerem nazareos quos. Ixx. inter/ Mun</line>
        <line lrx="4819" lry="4095" ulx="1402" uly="3997">prætati ſunt ſanctificatos: neq; uero ubi de laudibus dicitur dei hiſtoriæ ordo ſeruandus ẽ. Sed</line>
        <line lrx="4817" lry="4205" ulx="1400" uly="4096">frequenter euenit ut quæ prima facta ſunt extrema dicantur. quæ nouiſſima referantur ad pri/-</line>
        <line lrx="4825" lry="4301" ulx="1400" uly="4190">ma.Quod ſeptuageſimus ſeptimus pſalmus &amp; centeſimus quartus ubi ſignorum portenta non</line>
        <line lrx="4827" lry="4396" ulx="1401" uly="4288">ordo deſcribitur docere nos poterit: Et tituli pſalmorum de quibus duo tantum ponamus exẽ</line>
        <line lrx="5133" lry="4495" ulx="1399" uly="4385">pla tertii pſalmi &amp; quinquageſſimi primi ubi quæ prius facta ſunt narrãtur extrema. Et quæ eæx</line>
        <line lrx="5210" lry="4591" ulx="1400" uly="4484">trema legimus referuntur in principio. Ante enim de doeth idumeo ſcriptum legimus in re- 2. Re. 21. b.</line>
        <line lrx="5212" lry="4690" ulx="1358" uly="4582">gum uolumine qui titulus eſt quinquageſſimi primi pſalmi ꝗᷓ abſalon contra patrem ſurgeret 22. b. ibi-</line>
        <line lrx="5143" lry="4786" ulx="1351" uly="4677">quod in tertii pſalmi titulo prænotatur. Itaq; &amp; amorreus nouiſſimus exterminatus eſt ſiue dem. d.</line>
        <line lrx="5209" lry="4881" ulx="1404" uly="4767">deletus quod nunc primum refertur: Et quod aſcendere eos fecit de terra ægvpti&amp; eduxit 2z. Re. xv.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="7094" type="textblock" ulx="1342" uly="4870">
        <line lrx="5605" lry="5000" ulx="1397" uly="4870">in heremum per quadraginta annos in principio factum legimus quæ hic dicuntur or-- ibidem.c. Reir</line>
        <line lrx="5605" lry="5108" ulx="1399" uly="4970">dine commutato. Prius ergo quam educeret nos deus de terra ægypti de fornace ferrea lalc,</line>
        <line lrx="5605" lry="5199" ulx="1342" uly="5065">exterminauit ante faciem noſtram amorreum qui dicitur amarus ſiue loquens uel famoſus &amp;èz eg.</line>
        <line lrx="5598" lry="5286" ulx="1394" uly="5162">frequenti ſermone cælebratur. hic autem amorreus &amp; rex amorreorum appellatur ſeon arbor “</line>
        <line lrx="5605" lry="5390" ulx="1405" uly="5259">infructuoſa &amp; ſterilis. Non quo fructus non faciat ſed malos afferat fructus. De quibus dicitur Mat. 3. c. e te</line>
        <line lrx="5554" lry="5489" ulx="1394" uly="5357">omnis arbor quæ non facit fructus bonos excidetur: &amp; in ignem mittetur: Et de pſeu// Mat. 7. c. e</line>
        <line lrx="5563" lry="5567" ulx="1399" uly="5456">do prophetis: Legimus qui ueniunt in ueſtimentis ouium &amp; intus ſunt lupi rapaces: Ex</line>
        <line lrx="4818" lry="5643" ulx="1864" uly="5565">fructibus</line>
        <line lrx="5605" lry="5903" ulx="5477" uly="5793">Ney</line>
        <line lrx="5602" lry="5984" ulx="5478" uly="5890">ana</line>
        <line lrx="5568" lry="6481" ulx="5471" uly="6374">ſtnt⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="6591" ulx="5473" uly="6474">ugod</line>
        <line lrx="5600" lry="6682" ulx="5470" uly="6579">ichze</line>
        <line lrx="5591" lry="6784" ulx="5465" uly="6673">ze</line>
        <line lrx="2757" lry="7094" ulx="2711" uly="7042">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="4339">
        <line lrx="86" lry="4414" ulx="0" uly="4339">were</line>
        <line lrx="89" lry="4513" ulx="0" uly="4460">uren</line>
        <line lrx="167" lry="4611" ulx="0" uly="4534">en 2</line>
        <line lrx="167" lry="4739" ulx="0" uly="4634">elet 21</line>
        <line lrx="162" lry="4812" ulx="0" uly="4731">ſiue der</line>
        <line lrx="168" lry="4916" ulx="0" uly="4835">lmit 2.</line>
        <line lrx="167" lry="5014" ulx="15" uly="4926">0l/ di</line>
        <line lrx="90" lry="5117" ulx="3" uly="5041">ſette</line>
        <line lrx="89" lry="5216" ulx="0" uly="5140">ſu</line>
        <line lrx="91" lry="5315" ulx="9" uly="5241">Abot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="777" type="textblock" ulx="1798" uly="583">
        <line lrx="3354" lry="777" ulx="1798" uly="583">Super Amos..c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="3372" type="textblock" ulx="308" uly="927">
        <line lrx="4335" lry="1035" ulx="770" uly="927">fructibus eorum malis uidelicet fructibus cognoſcetis eos ſiue ĩgitur fructũ nõ faciat fiue faciat:ſed</line>
        <line lrx="4332" lry="1142" ulx="313" uly="1029">Mat.ʒ.c. nõ bonũ ĩfructuoſa arbor appellatur.Iſte ſeon de quo ſcribitur iã ſecuris ad radices arboꝶ poſita ẽ:</line>
        <line lrx="4328" lry="1238" ulx="312" uly="1119">Luc.z.b. ꝗa ĩfructuoſa arbor fuit:dño pcutiẽte ſucciſus eſt: Cuius altitudo cedroꝶ altitudini cõpatur.de q/</line>
        <line lrx="4324" lry="1334" ulx="312" uly="1220">ps. 36. bus legĩus uidi ipiũ ſupexaltatü ſuꝑ cedros libani:Et pulchre trãſiſſe dicit: qa ei ꝗ trãſit de ſeculo:</line>
        <line lrx="4327" lry="1433" ulx="783" uly="1319">&amp; dicere poteſt trẽſiens uidebo uiſionẽ hanc magnã. Aufertur cedrus &amp; locũ ſuperbiæ nõ poterit</line>
        <line lrx="4319" lry="1520" ulx="776" uly="1416">ĩuenire.Fortitudo quoq;ʒ eius quaſi quærcus arboris duriſſimæ atq; fortiſſimæ. Ex cuius uocabulo</line>
        <line lrx="4320" lry="1626" ulx="779" uly="1514">philon uir diſcretiſſimus hebreoꝑꝶ Eſau appellatum putat quærcinum &amp; robuſtũu: licet Eſau poſſit</line>
        <line lrx="4322" lry="1725" ulx="308" uly="1611">Luc.li.c. factura intelligi:ut ad mala opera factus:De hoc forti atq; robuſto loquitur in euangelio. Cum for</line>
        <line lrx="4322" lry="1811" ulx="780" uly="1707">tis armatus cuſtodiat atrium ſuũ in pace ſunt nobis quæ fecit dominꝰ: ut fructus huius amorrei ſeõ</line>
        <line lrx="4319" lry="1917" ulx="786" uly="1807">quem interprætari infructuoſam arborem diximus: quia mali erant contereret deſuper &amp; auſerret</line>
        <line lrx="4316" lry="2083" ulx="784" uly="1905">ne dqeuis bons eſtimans comederet &amp; periret. Radices quoq; illius ſuccidat atq; cõminuat ur nihil</line>
        <line lrx="4321" lry="2106" ulx="724" uly="2001">poſtea malæ arboris pullularet: Et ipſe dũs fecit nos exire de ſeculo &amp; p annos.xl. ꝗq numerus ſem/</line>
        <line lrx="4315" lry="2203" ulx="786" uly="2098">per afflictionis &amp; ieiunii luctus eſt: &amp; doloris: per tribulatiões &amp; anguſtias peruenire in terram ſan</line>
        <line lrx="4317" lry="2304" ulx="787" uly="2196">ctam: ut poſſideremus primũ terram amorrei: &amp; illius quondam regio fieret noſtra poſſeſſio: &amp; po</line>
        <line lrx="4315" lry="2466" ulx="308" uly="2294">Nume.d. ſtea ſuſcitaret de filiis noſtris ꝓphetas oẽs ſanctos uiros 4 acceperũt ſpiritũ ꝓphetalẽ de ꝗbꝰin pria</line>
        <line lrx="4322" lry="2498" ulx="779" uly="2391">ad chorinthios plenius legimus de iuuenibus noſtris uel electis aſſumere nazareos: &amp; ſctificatos ꝗ</line>
        <line lrx="4317" lry="2592" ulx="778" uly="2489">deo ſuas aĩas ĩmolãtes uinũ ꝗd inebriare põt &amp; ſtatum mẽtis euertere:nõ attingũt: ut habeant co/</line>
        <line lrx="4028" lry="2691" ulx="309" uly="2584">Iudi.lõ.d. mã ſanſonis in cuius capite quia caput uiri xpᷣs eſt fortitudo &amp; uictoria conſiſtebat.</line>
        <line lrx="4319" lry="2788" ulx="719" uly="2681">CMũgq nõ ita ẽ filii iſrael dicẽ dñs ⁊ ꝓpĩiabitis naʒareis vinũ ⁊ ꝓphetis mãdabitis ne ꝓphetetis</line>
        <line lrx="4318" lry="2885" ulx="719" uly="2781">CNMe uobis tanta pᷣſtante bñficia ut aduerſarios ueſtros interficerẽ &amp; terrã eoꝶ uobis traderẽ: &amp; de</line>
        <line lrx="4321" lry="2985" ulx="770" uly="2880">filiis ueſtris ac iuuenibus ꝓphetas eligerẽ &amp; nazareos: meoq; cultui cõſecrarẽ: Nũꝗd poteſtis dicere</line>
        <line lrx="4358" lry="3088" ulx="774" uly="2977">qi iſta nõ fecerim. Et meã erga uos clementiã ꝑ quã uiuitis denegare: ꝗ in tãtã rabiẽ ꝓrupiſtisut ĩe</line>
        <line lrx="4321" lry="3179" ulx="311" uly="3075">Num.6.a. bPriaretis nazareos meos uino ꝗbus lege pᷣceptũ eſt ut oẽ qd inebriare põt nõ bibãt. Et ꝓphetis mã</line>
        <line lrx="4380" lry="3277" ulx="778" uly="3169">daretis ne meo noĩe ꝓphetarẽt. Qcdc &amp; Amos ꝓphetæ quẽ nũc hẽmus in manibꝰpcepit amaſias ſa</line>
        <line lrx="4316" lry="3372" ulx="309" uly="3265">j.c.?c. cerdos bethel. Et hieremiæ a rege mãdatũ eſt ne uerbis dñi loqᷓretur ad populũ in tm̃ ut ẽt ſermo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3469" type="textblock" ulx="295" uly="3365">
        <line lrx="4317" lry="3469" ulx="295" uly="3365">Hie.36. e: nes eius ignibus cõcremaret. De hoc loco hereſim ſuã tatianus eratitaꝶ princeps inſtruere nititur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="5312" type="textblock" ulx="310" uly="3462">
        <line lrx="4309" lry="3566" ulx="310" uly="3462">Nume.õea uinũ aſſerẽs nõ bibendũ: cũ &amp; in lege pᷣceptũ ſit ne nazarei bibãt uinũ:&amp; nũc accuſentur a ꝓpheta</line>
        <line lrx="4314" lry="3666" ulx="792" uly="3560">qui ꝓpinãt nazareis uinũ. Qui ſi litterã ſequũtur in oĩbus: &amp; iudaicas fabulas in eccleſis ingerunt</line>
        <line lrx="4305" lry="3763" ulx="788" uly="3653">xpᷣi. Ergo &amp; comã nutrire debẽt &amp; uuã paſſam ac uiridẽ nõ comedere:Et ſup patre &amp; matre mor-</line>
        <line lrx="4314" lry="3856" ulx="790" uly="3753">tuis nõ ĩgredi:&amp; ſi forte hoc fecerint &amp; fuerint humana fragilitate uel neceſſitate ſupati radãt capi/</line>
        <line lrx="4332" lry="3954" ulx="626" uly="3781">taꝛ: &amp; irriti ſũt oẽs dies cõſecratiõis &amp; laboris eoꝶ. Quod ſi fæc nõ faciũt neq; pñt more iudaicorũ</line>
        <line lrx="4314" lry="4052" ulx="315" uly="3947">Num. 6õ. be cauponũ miſcere aquã uino:umbras ueritati: euãgelii gratiæ legis neceſſitatem: ebrietatẽ illã intel</line>
        <line lrx="4359" lry="4148" ulx="790" uly="4043">ligat qua curis ſeculi inebriatur &amp; obruitur aiæ uigor &amp; illos ꝓphetis mãdare dicẽtes. ne ꝓphete/</line>
        <line lrx="4391" lry="4245" ulx="790" uly="4136">tis ꝗ liuore ſupati ꝓhibẽt eruditos uiros doctrinæ ꝓferre ſermonẽ: &amp; dicẽte dño uade &amp; dic popu</line>
        <line lrx="4313" lry="4345" ulx="732" uly="4235">lo huic:illi ecõtrario iubẽt ne loquaris in noĩe dñi. Maxime ſi ille qui doceat non turpi lucro glo-</line>
        <line lrx="3156" lry="4436" ulx="786" uly="4331">riæ atq;ʒ iactantiæ: ſed utilitati legentium audientiumq; prouideat.</line>
        <line lrx="4331" lry="4538" ulx="739" uly="4424">CEcce ego ſtridebo ſubter vos ſicut ſtridet plauſtrum onuſtum feno:⁊ peribit fuga a veloce ⁊</line>
        <line lrx="4227" lry="4621" ulx="789" uly="4520">foꝛtis non obtinebit virtutem ſuam:⁊ robuſtus non ſaluabit animam ſuam.</line>
        <line lrx="4316" lry="4724" ulx="740" uly="4620">CMe uobis pᷣſtante bñ̃ficia:&amp; educẽte uos de terra ægypti: &amp; interficiẽte ante fſaciem ueſtrã amor/</line>
        <line lrx="4315" lry="4825" ulx="788" uly="4716">reũ ut poſſideretis terrã eius: &amp; ſuſcitãte de filiis ueſtris nazareos uos ĩebriebatis nazareos meos ui-</line>
        <line lrx="4315" lry="4925" ulx="734" uly="4814">no: &amp; ꝓphetis dicebatis ne ꝓphetetis. Iccirco ſicut plauſtrũ ſtipulæ uel fœni onere p̃grauatum ſtri</line>
        <line lrx="4317" lry="5022" ulx="318" uly="4910">3. Re. 12. a. dore &amp; ſonitu longe exululat. Sic ego ueſtra peccata ultra nõ ſuſtinens: &amp; quaſi ſtipulã tradens in/</line>
        <line lrx="4316" lry="5119" ulx="317" uly="5006">Eccl. 47. d cendio clamabo &amp; dicam peribit fuga a ueloce: quẽ hebrei Hieroboam filium nabath intelligũt ꝗ</line>
        <line lrx="4000" lry="5213" ulx="321" uly="5105">3. Re. H. b. prius in ægyptum fugerat: Hic autem non ipſos principes ſed domos eorum &amp; ſobolem.</line>
        <line lrx="4315" lry="5312" ulx="311" uly="5196">zPara.16. a Et foꝛtis nõ obtinebit virtutem ſuã. CFortẽ Baaſſam ĩterpᷣtãtur ꝗ fuit ad bella ꝓmptiſſimꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5606" type="textblock" ulx="316" uly="5297">
        <line lrx="3706" lry="5417" ulx="316" uly="5297">3. Re. 16. e. C Et robuſtus nõ ſaluabit animam ſuam. CEt hunc amri ſentiunt.</line>
        <line lrx="4336" lry="5581" ulx="318" uly="5393">4. Re. 9.c. C Et tenẽs arcũ nõ ſtabit ſiue ſuſtinebit. ODe hieu ſilio elapha filii namſi qui Ioram</line>
        <line lrx="4312" lry="5606" ulx="783" uly="5493">regem iſrael ſagitta percuſſit dictum putãt. CEt velox pedibus ſuis non ſaluabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6852" type="textblock" ulx="317" uly="5587">
        <line lrx="3471" lry="5696" ulx="729" uly="5587">CManaen intelligunt qui fruſtra feſtinans regi aſſyriorum dona direxerit.</line>
        <line lrx="4280" lry="5805" ulx="728" uly="5686">CSEt aſcenſoꝛ equi non ſaluabit animam ſuam.</line>
        <line lrx="4318" lry="5898" ulx="318" uly="5782">4. Reg. . CHic phaceæ filiũ romoliæ ĩterprætãtur ꝗ uicto arã.i. ſyro ſub rege Achaz iudeæ multa uaſtauit.</line>
        <line lrx="3477" lry="5984" ulx="319" uly="5882">2.Para. 28. U Et robuſtus coꝛde inter foꝛtes nudus fugiet in illa die dicit dominus.</line>
        <line lrx="4328" lry="6087" ulx="317" uly="5979">4. Re. 18. c. C Solus Oſeæ ꝗ ultimus rex decẽ tribuũ fuit: &amp; errãtẽ populũ ad dei cultũ reuocare conatꝰ ẽ quaſi</line>
        <line lrx="4312" lry="6187" ulx="789" uly="6074">nudus egredietur de ĩcẽdio. Nudũ aũt uocat ꝗa ſub ipſo decẽ tribꝰcaptæ ſũt. hoc hebrei autumãt:</line>
        <line lrx="4320" lry="6274" ulx="786" uly="6173">&amp; ſicut nobis ab eis traditũ eſt noſtris fideliter expoſuimus. Nuũc ad noſtra redeamꝰ: Voluere ſe ſub</line>
        <line lrx="4322" lry="6383" ulx="785" uly="6272">ter eos plauſtꝶ cõminatur deus ſœno uel ſtipula pᷣgrauatũ ut ꝗa frumẽtũ nõ hũñt qd in horrea re-</line>
        <line lrx="4324" lry="6474" ulx="319" uly="6366">Ps. 128. cõdatur fœnũ eoꝶ &amp; ſtipula incẽdio cõcremetur:hoc eſt fœnũ de quo ꝓpheta dicit:fiat ſicut fœnũ</line>
        <line lrx="4322" lry="6578" ulx="325" uly="6459">Eſa. 40. b. edificioꝶ qd' prius quã euellatur areſcet: &amp; oĩs caro fœnũ. Stipula aũ illa eſt ſup cuius ĩcẽdio flebi</line>
        <line lrx="4327" lry="6674" ulx="321" uly="6553">Mich. 7. a. liter ꝓpheta cõplorat dicẽs. heu mihi ꝗa factus ſum ſicut ꝗ colligit ſtipulã in meſſe: &amp; ſicut racemus</line>
        <line lrx="4328" lry="6770" ulx="319" uly="6651">l. Cor. 3. c. in uidemia Hoc eſt ſœnum &amp; hæc eſt ſtipula de qua &amp; apoſtoſus loquitur ligna: fœnum: ſtipulã</line>
        <line lrx="4132" lry="6852" ulx="3742" uly="6771">g iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3659" lry="722" type="textblock" ulx="2553" uly="518">
        <line lrx="3659" lry="722" ulx="2553" uly="518">Piero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5260" lry="2584" type="textblock" ulx="1182" uly="905">
        <line lrx="4804" lry="1022" ulx="1244" uly="905">uniuſcuiuſq; opꝰ manifeſtũ fiet quoniã in die domini in igne reuellabitur: Plauſtrũq; qd uoluitur</line>
        <line lrx="5260" lry="1120" ulx="1246" uly="1004">illud eſt de quo in eſaia legimus. cõculcabitur moabitis ſicut cõculcatur area in plauſtris: Et in alio Eſa. 2v. d</line>
        <line lrx="4807" lry="1221" ulx="1182" uly="1106">loco ponã inqt te ſicut rotas plauſtri nouas cũ ſerrarũ dẽtibus &amp; cõteres mõtes &amp; cõminues ualles.</line>
        <line lrx="5253" lry="1317" ulx="1247" uly="1200">ut poſtqᷓ mõtes colleſq; cõtriueris pereat fuga a ueloce.dicẽte paulo.neſcitis ꝗa ꝗ in ſtadio currũt&amp; 1i. Cor. 9. d</line>
        <line lrx="5220" lry="1411" ulx="1246" uly="1297">in alio loco.currebatis bene quis uos ĩpediuit. Vnde &amp; de ſe timẽs ait nõ ꝗa iâ accepi aut pfectus ſũ Ad gal. .a</line>
        <line lrx="4801" lry="1507" ulx="1245" uly="1397">curro. hæc ät uniuerſa faciebat ne piret fuga a ueloce quãobrẽ cũ iã pueniſſet ad calicẽ &amp; accepiſſet</line>
        <line lrx="5224" lry="1600" ulx="1251" uly="1491">brauiũ uictoriæ ſecurus aiebat certamẽ bonũ certaui: curſũ cõſumaui: fidẽ ſeruaui: Si gradu cõcito 2. Tim. 4. b</line>
        <line lrx="5259" lry="1706" ulx="1246" uly="1593">fugenmus peccatũ nos appræhẽdere nõ ualebit: Sin ãt ligauerit malitia pedes noſtros loquamur</line>
        <line lrx="5096" lry="1798" ulx="1250" uly="1688">cũ ꝓpheta ad deù quo ibo ab ſpũ tuo: &amp; a facie tua quo fugiã. De malis curſoribus apoſtolus loqui p̃s:1i38.</line>
        <line lrx="5135" lry="1893" ulx="1252" uly="1786">tur nõ uolẽtis neq; currẽtis. ſed miſerẽtis eſt dei: Sequitur &amp; fortis nõ obtinebit uirtutẽ ſuã: nõ quo Ro. 9. c.</line>
        <line lrx="4798" lry="1991" ulx="1246" uly="1883">ſortis ſit:ſed quo fortẽ eſſe ſe iactat:Siue qui cõfidit in fortitudine ſua &amp; nõ in dei miſexicordia: Iu⸗</line>
        <line lrx="5187" lry="2091" ulx="1248" uly="1986">xta illud qd ſcriptũ eſt perdã ſapiẽtiã ſapiẽtium &amp; intellectũ prudẽtium reprobabo:nõ quo perire i. Cor.i. c.</line>
        <line lrx="4804" lry="2192" ulx="1251" uly="2080">poſſit uera ſapiẽtia &amp; ueritatis ĩtelligẽtia reprobari: ſed qd eorũ pereat ſapientia ꝗq apud ſe uidentur</line>
        <line lrx="4807" lry="2285" ulx="1251" uly="2178">eſſe ſapiẽtes &amp; in ſua eruditione cõſidũt Robuſtus quoq; ſiue pugnator ꝗ nõ ſaluabit animã ſuã il-</line>
        <line lrx="5260" lry="2385" ulx="1249" uly="2276">le eſt ꝗq nequaqᷓ apoſtoli poſſidet armaturã habẽs ſcutũ.ſed nõ fidei: accinctos lũbos:ſed nõ in ueri/ Ephe.6. b.</line>
        <line lrx="4814" lry="2478" ulx="1247" uly="2374">tate:ĩdutus loricã ſed nõ iuſtitiæ: portãs gladium ſed nõ ſalutis:huiſcemodi pugnator nõ ſãctificat</line>
        <line lrx="4803" lry="2584" ulx="1245" uly="2471">præliũ:nec dñi poteſt bella bellare cõtra ueritatẽ dimicãs ꝓ mẽdatio: Talis pugnator ñ poteſt dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="2686" type="textblock" ulx="1247" uly="2565">
        <line lrx="5234" lry="2686" ulx="1247" uly="2565">re benedictꝰ dus deus meus ꝗ docet manus meas ad pᷣliũ &amp; digitos meos ad bellum miſericordia pᷣs. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5189" lry="3272" type="textblock" ulx="1241" uly="2666">
        <line lrx="4892" lry="2773" ulx="1247" uly="2666">mea &amp; cætera:hñt &amp; ſagittarios heretici ꝗ fruſtra tẽdentes arcum ſagittã dñi ſuſtinere non poterũüt</line>
        <line lrx="5189" lry="2877" ulx="1245" uly="2763">qui loꝗtur ꝑ Eſaiã. Ego ãt ſicut ſagitta electa in pharetra dñi: iſti ſunt ſagittarii de ꝗbus &amp; dauid ca Eſa. 49.a.</line>
        <line lrx="5036" lry="2977" ulx="1248" uly="2860">nit ecce peccatores intẽderũt arcũ parauerũt ſagittas in pharetra. Et uelox inꝗt pedibꝰ ſuis non ſal ps. x.</line>
        <line lrx="4794" lry="3063" ulx="1250" uly="2958">uabitur ꝗ ꝓpter acumẽ ĩgenii diſcurrit ꝑ teſtimonia ſcripturarũ &amp; oratorum eloquẽtia uel ſophiſ-</line>
        <line lrx="5051" lry="3159" ulx="1246" uly="3056">matibꝰ dialecticis eorũ opprimere nititur ueritatẽ: &amp; in eo perpeditur &amp; corruit ꝗa nõ in domino</line>
        <line lrx="5058" lry="3272" ulx="1241" uly="3153">ſed in ſuis cõfidit pedibꝰ: aſcẽſor quoq;ʒ equi nõ ſaluabit animã ſuã:q ĩgnorat dictũ ꝑ ꝓphetã: falax Ps. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5267" lry="3370" type="textblock" ulx="1244" uly="3249">
        <line lrx="5267" lry="3370" ulx="1244" uly="3249">equꝰ in ſalutẽ: &amp; neſcit ſcriptũ eſſe dormitauerũt oẽs ꝗ aſcenderunt ſup equos. hic nõ ſaluabit ani- ps. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="6770" type="textblock" ulx="1201" uly="3349">
        <line lrx="5120" lry="3465" ulx="1246" uly="3349">mã ſuã:ſed periẽs audiet.hi in curribus &amp; hi in eꝗs nos ãt in noĩe dñi dei noſtri: &amp; robuſtus ẽt cor/ f 8.19.</line>
        <line lrx="5047" lry="3548" ulx="1201" uly="3445">de ĩter fortes nudus fugiet.ꝗ locus dupliciter exponi poteſt. ut aut ĩde poſſit euadere qa expoliauit</line>
        <line lrx="4821" lry="3647" ulx="1242" uly="3543">ſe ueterẽ hominẽ &amp; peliceas tunicas peccatorũ &amp; nulla fuit ſarcina pᷣgrauatus: aut econtrario quia</line>
        <line lrx="5137" lry="3762" ulx="1240" uly="3640">nmudus eſt &amp; xpi pdidit ueſtimẽtũ.de quo &amp; in apoſtolo dicitur ĩduite uos xpᷣm ieſũ: &amp; in alio loco Ro.iz. d.</line>
        <line lrx="5177" lry="3859" ulx="1248" uly="3737">ſiqdẽ induti non nudi ĩueniamur: Nihil ei ꝓderit fortitudo ſua ſed in diæ pᷣlii atq; certaminis fugi Gala. 3.d-</line>
        <line lrx="5223" lry="3950" ulx="1250" uly="3835">et perſequentes &amp; abſq; armaturara apoſtoli reſiſtere nõ ualẽs hoſtibus terga præbebit. 2z. Cor. 5. a.</line>
        <line lrx="5189" lry="4036" ulx="2263" uly="3935">QCAPITVLVM TERTIVMN (pti dicẽs</line>
        <line lrx="4795" lry="4137" ulx="1445" uly="4023">AUgite vbũ qðs locutꝰ ẽ dñs ſuꝑ vos filii iſrael ſuꝑ oĩ cognatiõe quã edũxi ð terra egi/</line>
        <line lrx="4804" lry="4238" ulx="1534" uly="4116">NCAd filios iſrael ꝓphetalis ſermo dirigitur: &amp; ꝗ ſint iſti filii iſrael ſequẽs uerſus ondit: ſu</line>
        <line lrx="4812" lry="4330" ulx="1579" uly="4223">per oĩ inꝗt cognatione quã eduxi de terra ægypti: qd; non ſolũ in decẽ tribus ſed in oĩbus</line>
        <line lrx="4816" lry="4430" ulx="1297" uly="4320">H quodeci addétes iudã &amp; beniami debemus accipere. oẽs. n. de terra ægypti eduxit &amp; ait tã</line>
        <line lrx="4873" lry="4527" ulx="1254" uly="4416">tummõò Siue ut ſimachus interpᷣtatus eſt: ſolos uos cognoui ex oĩbus co gnationibus terræ. Et quia</line>
        <line lrx="4813" lry="4622" ulx="1247" uly="4512">ſolos uos cognoui ꝗ creator ſũ omniũ &amp; uos habui peculiarẽ populũ iccirco ſup ſolos uos omnia</line>
        <line lrx="5188" lry="4748" ulx="1253" uly="4608">ueſtra peccata reſtituã potẽtes.n. potẽter tormẽta patiẽtur ꝗ ãt minimꝰeſt dignus eſt miſericordia Sap. 6. a.</line>
        <line lrx="5233" lry="4833" ulx="1261" uly="4699">Et in Ezechiele legim a ſanctis meis ĩcipite &amp; iuditiũ dei de domo ei dicitur habere pricipiũ. hoc Ezech. 9.</line>
        <line lrx="5235" lry="4935" ulx="1248" uly="4795">interĩ iuxta hiſtoriã dictũ ſit. cæterũ ga auditus in ſcripturis ſanctis nõ ſolũ iſte accipitur quẽ auribꝰ  Pet 4 4.</line>
        <line lrx="5224" lry="5016" ulx="1250" uly="4897">carnis excipimus: ſed ẽt ille de quo dominus ait: q habet aures audiendi audiat: Vñ &amp; oĩs populus Apo.z. b.</line>
        <line lrx="5225" lry="5115" ulx="1250" uly="4962">uidebat uocẽ dñi: ꝓprie ad eos fit ſermo dñi:ꝗ ſenſu uident deũ quos eduxit de terra ægypti: &amp; de ke 4.b.</line>
        <line lrx="5181" lry="5211" ulx="1251" uly="5096">poteſtate pharaonis ut neqᷓꝗᷓ luto &amp; paleis deſeruirẽt extruẽtes ægyptias ciuitates. Et quos ex oĩibꝰ Exo. 20.</line>
        <line lrx="5232" lry="5327" ulx="1254" uly="5193">tribubꝰ terræ cognouit dicẽte apoſtolo nũc ãt cognoſcẽtes deũ magis ãr cogniti ab eo: &amp; ĩ alio lo aq al. 4.b</line>
        <line lrx="5230" lry="5428" ulx="1251" uly="5261">co ꝗ ignorat ignorabitur. nõ oẽs ergo cognoſcit dñs ſed eos ꝗ eiꝰ cognitiõe ſũt digni loquens in ncSri 4.g</line>
        <line lrx="5184" lry="5522" ulx="1252" uly="5392">euãgelio:̃cedite a me oparii iniꝗtatis neſcio uos.ĩ eo.n.qd oparii iniqtatis ſũt ignorãt᷑ a dno iccir Luc. iz. e.</line>
        <line lrx="5230" lry="5605" ulx="1254" uly="5490">co inꝗt ꝗa ſolos cognoui &amp; meos habui uiſitabo ſuꝑ uos &amp; oẽs ĩqtates ueſtras.quẽ diligit dñs cor/ neb. i2. b.</line>
        <line lrx="5231" lry="5727" ulx="1252" uly="5587">ripit &amp; caſtigat oẽm filiũ quẽ recipit: Et pulchre dixit uiſitabo &amp; nõ pcutiã ꝗa plaga der uiſitatio eſt poc 3.d.</line>
        <line lrx="4822" lry="5793" ulx="1256" uly="5687">atq; curatio &amp; omnes inquit iniquitates ſiue peccata ueſtra uiſitabo ne quid impercuſſum remane</line>
        <line lrx="4986" lry="5895" ulx="1261" uly="5780">at ne quid non recipiat ſanitatem. —=è</line>
        <line lrx="4808" lry="5989" ulx="1203" uly="5875">CMũquid ãbulabũt duo pariter niſi cõuenerit eis:nungꝗd rugiet leo in ſaltũ niſi habuerit pᷣdã.</line>
        <line lrx="4935" lry="6087" ulx="1204" uly="5975">CLegi ĩ cuiuſdã cõmẽtariis rẽ diffcilẽ pſuadere cupiẽtes octo ſceleribꝰ ſiue ĩ ĩpietabꝰ atq; peccatis</line>
        <line lrx="4820" lry="6183" ulx="1261" uly="6072">primũ damaſci: ſecũdo gazæ &amp; cæteris urbibꝰ paleſtiæ. tertio tyri:q̃rto idumeæ.i.edom. ꝗnto filio</line>
        <line lrx="4824" lry="6275" ulx="1257" uly="6170">rũ ãmon. Sexto moab.ſeptimo iudæ: octauo quod extremũ eſt iſraheli.i. decem tribubus. totidẽ cõ</line>
        <line lrx="4817" lry="6382" ulx="1255" uly="6267">minationes nũc redditas. &amp; primam primæ ideſt damaſci: ſecũdã ſecũdæ.i.gazæ: &amp; reliquas reliꝗs</line>
        <line lrx="4817" lry="6476" ulx="1259" uly="6363">reſpõdere:quod utrũ uerum ſit nouerit ipſe ꝗ ſcripſit. alius autem putat ſe exempla propoſita duo</line>
        <line lrx="4823" lry="6572" ulx="1260" uly="6460">rum in uia ambulantiũ: &amp; leonis rugientis in ſaltu &amp; catuli leonis dãtis uocẽ ſuã cũ aliqd apprehẽ</line>
        <line lrx="4824" lry="6670" ulx="1258" uly="6560">derit aut auis capte ab aucupe: &amp; laquææi qui in terra diffigitur ad capiendam prædam: &amp; tubæ in ci/</line>
        <line lrx="4862" lry="6770" ulx="1257" uly="6655">uitatẽ clãgentis:hHiſq; exemplis redditam ſimilitudinem ut quomodo ſuperiora cauſam habent: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2872" type="textblock" ulx="5473" uly="2785">
        <line lrx="5605" lry="2872" ulx="5473" uly="2785">Ptondd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3072" type="textblock" ulx="5481" uly="2987">
        <line lrx="5605" lry="3072" ulx="5481" uly="2987">1Co.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3479" type="textblock" ulx="5497" uly="3291">
        <line lrx="5605" lry="3365" ulx="5497" uly="3291">Rom</line>
        <line lrx="5605" lry="3479" ulx="5506" uly="3384">poc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3570" type="textblock" ulx="5511" uly="3481">
        <line lrx="5605" lry="3570" ulx="5511" uly="3481">loi4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3951" type="textblock" ulx="5526" uly="3870">
        <line lrx="5605" lry="3951" ulx="5526" uly="3870">M 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4271" type="textblock" ulx="5516" uly="4163">
        <line lrx="5605" lry="4271" ulx="5516" uly="4163">lli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5235" type="textblock" ulx="5486" uly="4753">
        <line lrx="5605" lry="4836" ulx="5495" uly="4753">Cene</line>
        <line lrx="5605" lry="4943" ulx="5491" uly="4851">Cenis,</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="5492" uly="4951">Cen i,</line>
        <line lrx="5605" lry="5149" ulx="5488" uly="5047">eng</line>
        <line lrx="5594" lry="5235" ulx="5486" uly="5143">lari⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3222" lry="780" type="textblock" ulx="1620" uly="568">
        <line lrx="3222" lry="780" ulx="1620" uly="568">S uper NAmos..c.iii. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="4628" lry="1070" ulx="0" uly="929"> ie nõ fü⸗t niſi illa præceſſenit: ſc nullum in ciuitate accidere malum quod domino piæcipiente non J</line>
        <line lrx="4348" lry="1142" ulx="0" uly="1029">4 Ephe.zic. factum ſit: Sunt qui primum exemplum eſtimant continere doctrinam quo non poſſint duo pan</line>
        <line lrx="4351" lry="1254" ulx="1" uly="1128">An ter ambulare niſi ſibi ante conuenerint in eum qui fecit utraq; unum: &amp; medium parietem ma-</line>
        <line lrx="4338" lry="1341" ulx="0" uly="1224">ſ ceriæ deſtruxit: &amp; duos cõdidit in unũ nouũ hoĩem: ſfecitq; ĩter eos pacẽ &amp; copulaun uinculo ca-</line>
        <line lrx="4342" lry="1430" ulx="0" uly="1324">à&amp; N ritatis: ut cũ fuerint ſimul duo poſtulẽt a patre &amp; ipetrẽt ꝗcqꝗd rogauerint Hæc ſũt duæ uirgæ quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="1524" type="textblock" ulx="806" uly="1422">
        <line lrx="4396" lry="1524" ulx="806" uly="1422">ſibi in Ezechiele copulãtur &amp; duo populi circũciſiõis &amp; gentiũ de ꝗbus ad Heliã loqtur dus religq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="150" lry="1518" ulx="2" uly="1465">drng</line>
        <line lrx="4400" lry="1639" ulx="0" uly="1466">. n 3. Re. i9. d mihi ſeptẽ milia uiroꝶEt in alio loco deus inuẽtus ſum ait his ꝗq me nõ qrebant: apparui eis q me</line>
        <line lrx="4336" lry="1757" ulx="0" uly="1613">ii Eſa. 6j. a. nò interrogabãat:Cũᷣ aut duo fuerint tedacti in unũ adhærebut dno &amp; fient unus ſpiritus Qui enj</line>
        <line lrx="4342" lry="1844" ulx="2" uly="1714">n i. Cor. 6. d adhæret dno unus eſt ſpiritus. Iſti igitur duo ꝗ ſibi cõſentiut &amp; in mia xpi pariter ambulãt nulliꝰad</line>
        <line lrx="4333" lry="1932" ulx="0" uly="1804"> RD 1. Pet.5. uerſarioꝶ pnt ĩpetũ ptimeſcere. Quod ſi diſcordia ſeparãtur ſtatim eos leo rugiẽs ĩuadit: De quo</line>
        <line lrx="4338" lry="2056" ulx="0" uly="1908">rn &amp; Petrus apoſtolus ait: aduerſarius ueſter diabolus tãquã leo rugiẽs:nõ uerſatur in agris cõſitis nõ</line>
        <line lrx="4342" lry="2120" ulx="3" uly="2004">“ in uineis: nõ in oliuetis: nec inter ligna pomiſera ꝗᷓ laudãt deum: ſed ubi ſyluæ ſunt &amp; ĩculta humꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="4336" lry="2202" ulx="812" uly="2103">&amp; beſtiæ cõmorãtur: &amp; nõ ſolũ leonis patebũt morſibus: ſed appræhẽdet eos catulus leonis &amp; du-</line>
        <line lrx="4335" lry="2323" ulx="0" uly="2200">„ Ioä. 3. c. cet ad cubile ſuũ: fugiẽs lucẽ &amp; pgẽs ad tenebras. Oĩs. n. ꝗ peccat amat tenebras &amp; odit lucẽ. De ꝗbꝰ</line>
        <line lrx="4347" lry="2422" ulx="0" uly="2297">a  P. i03. &amp; in pſalmo legimus poſuiſti tenebras:  facta eſt nox in ipſa ptrãſibũt beſtiæ ſyluaꝶ catuli leonũ.</line>
        <line lrx="4332" lry="2505" ulx="814" uly="2392">ꝗrit. n. catulus leonis nõ eam pᷣdã quã poſſidet qᷓ ſuæ eſt poteſtatis: ſed ut de eccleſia xpᷣi rapiat. De</line>
        <line lrx="4347" lry="2621" ulx="0" uly="2490">i qquo &amp; in Abbachuc ſcribitur eſcæ eius electæ. Tertia pœna eſt eoꝶ quos diſcordia ſeparauit ut p/</line>
        <line lrx="4335" lry="2688" ulx="15" uly="2589">„. Ulh dant alas ꝗbus prius ſublimiter ferebãtur. &amp; de cælis in terrã corruant &amp; teneãtur ab aucupe eo qce</line>
        <line lrx="4340" lry="2788" ulx="808" uly="2685">hærẽte uiſco aues liberas capiat: ꝗ ꝓpria uolũtate ad terrena deſcẽdunt. De ꝗbus in ꝓuerbiis ſctiptũ</line>
        <line lrx="4337" lry="2888" ulx="1" uly="2771">prou.i. b eſt: nõ iniuſte tẽdãtur retia auibus: Iluſta. n. ruina eſt peccatoꝶ q cü habuerint alas colbæ &amp; p ae/</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="43" lry="2219" ulx="0" uly="2147">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="4956" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="4346" lry="2981" ulx="0" uly="2847">li rem uolitare debuerint pondere peccatoꝶ ad terrena depræſſi ſunt &amp; uitio ſuo adhæſerunt. Vitio</line>
        <line lrx="4344" lry="3090" ulx="0" uly="2957">i⸗ I. Cor. 6o d ſuo de quo in apoſtolo legimus ꝗ adhæret meretrici: unũ cũ ea corpus efficitur: Quarta pœna diſ</line>
        <line lrx="4340" lry="3186" ulx="2" uly="3068">d cordãtium eſt ut capiãtur laqo.qui non in cælo:ſed in terra poſitus eſt:De quo qd euaſerit ſanctus</line>
        <line lrx="4343" lry="3342" ulx="1" uly="3167">n . 23. Floriattnr &amp; dicit.aĩa noſtra ſicut paſſer erepta ẽ de laquæo.Iſtæ eſt cõtritus laquæus de quo &amp; apo</line>
        <line lrx="4328" lry="3377" ulx="0" uly="3266">e eh. Rom. ié6: c ſtolus loqtur ad credentes. deus conteret ſatanã ſub pedibus ueſtris. Rurſumq; in Dauid legimus</line>
        <line lrx="4328" lry="3491" ulx="0" uly="3363"> h S8. 139. iuxta ſemitã ſcandalũ poſuerũt:nõ enim pñt decipe ſimpliceſ quoſq; credentiũ niſi nomẽ xpᷣi ꝓpo</line>
        <line lrx="4326" lry="3584" ulx="0" uly="3459">Gi lo.i. d. ſuerint: ut dum putamus inuenire nos xpᷣm pgamus ad antixpᷣm: Quinta pœna eſt eoꝶ ꝗ reliquæ</line>
        <line lrx="4338" lry="3657" ulx="0" uly="3556">in re pacem quæ exupat oẽm ſenſum:&amp; quã dñs pergẽs ad pacem apoſtolis dereliꝗt dicẽs pacẽ meã</line>
        <line lrx="4330" lry="3750" ulx="0" uly="3649"> Roizl do uobis: ut in ciuitatem dñi cõſtituti tubæ ſonitu terreãtur. Quicqd enim in ſcripturis ſanctis dici</line>
        <line lrx="4326" lry="3867" ulx="0" uly="3750">i ( tur tuba cõminans eſt: &amp; grãdi uoce aures credentiũ penetrãs. Si iuſti ſumus per tubã xpi ad beati-</line>
        <line lrx="4326" lry="3963" ulx="70" uly="3841">u Mat. 6. d. tudinẽ ꝓuocamur: ſi peccatores audimus ꝗᷓ ſimus tormẽta paſſuri. Malũ aut Ich dũs facit in ciuita-</line>
        <line lrx="4329" lry="4044" ulx="0" uly="3942">s te nõ eſt cõtrariũ uirtuti:ſed afflictio atq; cruciatus de quo legimus: ſufficiat diei malitia ſua.i. tribu</line>
        <line lrx="4329" lry="4154" ulx="2" uly="4039">/ latio &amp;anguſtiæ: &amp; in ꝓpheta legimus. Ego deus ꝗ feci lucẽ &amp; tenebras ꝗ facio pacẽ &amp; cõdo mala:</line>
        <line lrx="4329" lry="4265" ulx="0" uly="4129">ir Eſa. 4j.b. ſicut.n.tenebræ cõtrariæ ſũt luci &amp; diei:ſic &amp; paci bellũ cõtrariũ eſt. Qcdᷣ nõ per ſe malũ eſt:ſed ma</line>
        <line lrx="4327" lry="4332" ulx="0" uly="4231">bus lum uidetur his eẽ ꝗ ſuſtinent: Et ut ſciamus in ſcripturis ſanctis malitiã interdũ nõ cõtrariã uirtu-</line>
        <line lrx="4333" lry="4429" ulx="1" uly="4327">ti ti:ſed afflictionẽ pœnaſq; &amp; anguſtiã. Vnũ adhuc de Iona ſumamus exẽplũ.&amp;uidit deus opa eoꝶ</line>
        <line lrx="4325" lry="4527" ulx="0" uly="4424">1 qa cõuerſi eẽnt a uiis ſuis peſſimis &amp; pœnituit eũ ſuꝑ malitia quã locutus ẽ ut faceret. Malitia utiq;</line>
        <line lrx="4318" lry="4625" ulx="0" uly="4522">. ibi ſubuerſio niniuitaꝶ ẽ quã ꝑ ꝓphetã deus fuerat cõminatus: &amp; nõ uirtuti cõtraria quæ ad pec-</line>
        <line lrx="3878" lry="4773" ulx="0" uly="4619">1 6 catum pertinent: pro quo comminabantur tormenta peccantibus ſequitur.</line>
        <line lrx="4340" lry="4886" ulx="0" uly="4707">krechh Gen. 6. b. CNon ſaciet dominus deus verbum niſi genelanern ſecretum ſuum:ſiue coꝛeptionem ſuam</line>
        <line lrx="4326" lry="4956" ulx="0" uly="4811">beA Gen. i18. c. ſeruis ſuis pꝛophetis. CNon qd oĩa dñs reuelet ꝓphetis quæ in cælo faciat uel ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="5599" type="textblock" ulx="805" uly="4909">
        <line lrx="4345" lry="5013" ulx="814" uly="4909">iam fecerit:ſed quæ facturus in terris ſit. Reuellauit Noæ ſeruo ſuo qd eſſet inducturus diluuium:</line>
        <line lrx="4328" lry="5111" ulx="817" uly="5002">Reuellauit Abraã &amp; Loth ſeruis ſuis ꝗc; arſuræ eſſent ſodoma &amp; gomorra Adama &amp; Soboim. Re</line>
        <line lrx="4332" lry="5209" ulx="818" uly="5101">uelauit Ioſeph interpᷣtationẽ ſomnii: ſeptem annoꝑ famis in ægypto: &amp; Ionæ pphetæ ſubuerſio-</line>
        <line lrx="4335" lry="5303" ulx="811" uly="5197">nem Niniuæ: ut ꝗq audirẽt uentura ſupplitia: aut agerent pœnitentiã &amp; tormẽta uitarẽt: aut cõtem</line>
        <line lrx="4333" lry="5403" ulx="815" uly="5294">nentes iuſtius punirẽtur. Ita &amp; nunc dñs reuellat ꝑ Amos ſeruũ ſuũ ac ꝓphetã quid facturus ſit de/</line>
        <line lrx="4340" lry="5499" ulx="805" uly="5390">cem tribubus: ut ſi fuerint ad meliora cõuerſæ: &amp; idola deſeruerint ẽt de iminẽti ꝑpiculo liberentur</line>
        <line lrx="4365" lry="5599" ulx="816" uly="5486">Et nota qd clemẽs &amp; benignus deus ſempꝑ futura pᷣnuntiat ne cogatur ĩferre ſupplitia. Et qd here</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="5563" type="textblock" ulx="0" uly="4952">
        <line lrx="705" lry="5070" ulx="0" uly="4952">3 Mo Gen. i9. c.</line>
        <line lrx="708" lry="5148" ulx="0" uly="5046">e Iu Gen. 4i. d.</line>
        <line lrx="616" lry="5248" ulx="82" uly="5144">Evod Ionæ 1.</line>
        <line lrx="175" lry="5449" ulx="0" uly="5367">vm ſan</line>
        <line lrx="169" lry="5563" ulx="5" uly="5455">ſcin ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="7085" type="textblock" ulx="0" uly="5577">
        <line lrx="4397" lry="5693" ulx="95" uly="5577">ie tici calũniantur in creatore quaſi ſeuero ac truculẽto crudeli. &amp; taãto iudice eo qd nullũ ſit malũ in</line>
        <line lrx="4429" lry="5790" ulx="0" uly="5677">ciuitate quod ille non faciat hoc nos referrimus ad magnitudinem miſericordiæ quod nõ inferat</line>
        <line lrx="4289" lry="5892" ulx="0" uly="5769">Z pœnas: niſi ante prædixerit. Qui autem prædicit non uult punire peccantes. =</line>
        <line lrx="4110" lry="6001" ulx="4" uly="5808">CLeo inquit rugiet:quis non timebit: dominus deus locutus eſ Quis no pꝛophetabit.</line>
        <line lrx="4342" lry="6084" ulx="0" uly="5951">dii CQuis in hoc loco nõ pro ĩpoſſibili: ſed pro raro accipitur: ille. n. nõ timebit: &amp; ille nõ ꝓphetabit:</line>
        <line lrx="4340" lry="6181" ulx="0" uly="6072">un ꝗ pp duritiã ſuã dñm audire cotẽpſerit: &amp; eſt ſenſus iuxta hiſtoriã ſi ad leõis uocẽ oĩa cõtremiſcũt:</line>
        <line lrx="4340" lry="6283" ulx="0" uly="6158">i⸗ &amp; cũcta aĩantiũ natura terretur:nos iubẽte deo ut loquamur:&amp; annũtiemus populo uentura ſup⸗</line>
        <line lrx="4349" lry="6385" ulx="813" uly="6267">plicia: nõ prophetabimus? non loquemur:?: Scio quẽdam in ſuis ſcriptum còmentaniis reliqſſe leo</line>
        <line lrx="4355" lry="6479" ulx="0" uly="6361">G5 nem rugientem diabolum intelligendum &amp; rugientem his qui perituri ſunt. Deũ aũt ꝗ loquatur ꝑp</line>
        <line lrx="4346" lry="6575" ulx="0" uly="6457">io prophetas referendũ eſſe ad dominũ ſaluatorẽ ut quomõ illi ad malã partẽ audiunr leonis mugitũ</line>
        <line lrx="4311" lry="6674" ulx="0" uly="6556">tte &amp;e' capiũtur in mortẽ Sic ſancti in bonã partẽ dominũ præcipientem audiant et ſaluentur.</line>
        <line lrx="4351" lry="6828" ulx="0" uly="6647">CAuditũ facite in edibꝰ aʒoti ⁊ in edibꝰ terre egypti ⁊ dicite cõgregamini ſuꝑ mõtes ſamarie</line>
        <line lrx="2908" lry="7085" ulx="2859" uly="7035">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3268" lry="725" type="textblock" ulx="2158" uly="508">
        <line lrx="3268" lry="725" ulx="2158" uly="508">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6884" type="textblock" ulx="1190" uly="898">
        <line lrx="4813" lry="1026" ulx="1202" uly="898">CSupra diximꝰamos ꝓphetã ſpetialitet imo magnã uolumĩs ptẽ ad decẽ tribꝰ q appellãtur Iſrael</line>
        <line lrx="4819" lry="1125" ulx="1244" uly="1005">&amp; ephraĩ &amp; ſamaria ꝓphetare. itaq; ẽt nüc iubet᷑ ut ãnũtiet azoto &amp; terræ ægypti: ꝗᷓ ſeqũtur ꝓ azoto</line>
        <line lrx="4823" lry="1223" ulx="1234" uly="1102">neſcio ꝗqd uolẽtes. lxx.aſſyrios poſuerũt: dicẽte inꝗt ut cõgregẽtur oẽs gẽtes ꝗᷓ ĩ uicino ſũt: &amp; uideãt</line>
        <line lrx="4816" lry="1318" ulx="1252" uly="1200">ſcelera iſrael: Ne iniquum putẽt dei eſſe iuditium. quomodo ſi diceret prius uidete faciãt: &amp; tunc</line>
        <line lrx="4812" lry="1415" ulx="1253" uly="1299">meã ſentẽtiã cõprobate pulchreq; intulit ſuper mõtes ſamariæ uel ciuitates ꝗᷓ nũc ſebaſtæ nüc ſa-</line>
        <line lrx="4811" lry="1510" ulx="1254" uly="1398">maria uocabatur. uel uniuerſæ ꝓuintiæ q̃ in montibus ſitæ ſunt. &amp; uidete iĩſanias multas in medio</line>
        <line lrx="4810" lry="1608" ulx="1253" uly="1497">eiꝰ: Vt pro deo adorent uitulos &amp; immolent filios ſuos nec hoc ſcelere cõtenti calumnientur pau/</line>
        <line lrx="4814" lry="1709" ulx="1251" uly="1594">peres in penetrabilibus ſuis &amp; omnino rectum facere neſciãt: cheſaurizãtes ſibi nõ aurũ &amp; pecunias</line>
        <line lrx="4816" lry="1806" ulx="1249" uly="1689">quæ interdũ labore quærũtur ſed iniquitatẽ &amp; rapinas in edibus ſuis: Vt quia deſerto cultu dei ado</line>
        <line lrx="5243" lry="1903" ulx="1249" uly="1789">rauerũt idola tradat eos in reprobũ ſenſũ ut faciant qᷓ nõ oportet: &amp; quia ſemel iuxta tropologiam</line>
        <line lrx="5605" lry="1998" ulx="1249" uly="1870">ſamaria refertur ad hereticos ꝗ cuſtodes mandatorum dei eſſe ſe mentiuntur pᷣcipit ſermo diuinus Rom. .d. c0e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2096" ulx="1252" uly="1953">ut in gentibus prædicẽt quæ nõ habẽt notitiã dei: in quorũ doctrĩa ignis exurẽs eſt &amp; tribulatio &amp; Nebb</line>
        <line lrx="5601" lry="2196" ulx="1252" uly="2053">anguſtia ut cõſiderẽt falſã ſamariã: &amp; aſcẽdãt ad mõtes ſuperbiæ eius: Et uideãt multas inumerabi hhoz</line>
        <line lrx="5602" lry="2292" ulx="1254" uly="2153">leſq; ĩſanias in medio ciuitatis:dũ unuſqſq; hereticorũ fingit ſibi deũ quẽ uoluerit: &amp; adorat figmẽ lli4 b</line>
        <line lrx="4819" lry="2385" ulx="1250" uly="2278">tum ſuũ. ut martion bonũ deũ &amp; ocioſũ: ut ualẽtinus aeonas trigĩta &amp; extremũ chriſtum quem ap/</line>
        <line lrx="4814" lry="2493" ulx="1251" uly="2377">pellãt e1ρ. νυαισι˙.1. abortiuũ: ut baſilides qui omnipotẽtem deum portẽtoſo nomine appellat abra</line>
        <line lrx="4813" lry="2585" ulx="1250" uly="2474">xas: &amp; Eundem ſecũdũ græcas litteras &amp; anni curſus numerũ dicit in ſolis circulo cõtineri: quẽ eth</line>
        <line lrx="4814" lry="2673" ulx="1251" uly="2572">nici ſub eodem numero aliarum litterarum uocãt mitran: Et ueræ ĩeptiæ in balſamo barbeloquæ</line>
        <line lrx="4813" lry="2774" ulx="1249" uly="2670">mirantur:non ne hæ inſaniæ ſunt &amp; multæ inſaniæ. unoq; fingẽte quod in animũ eius ĩciderit. Ca</line>
        <line lrx="4813" lry="2875" ulx="1246" uly="2767">lũniã quoqʒ patiùtur in penetralibus eius ſiue opprimuntur ſimplices quiq; credẽtiũ dũ ſub nomi/</line>
        <line lrx="4814" lry="2967" ulx="1211" uly="2865">ne ueritatis colunt mẽdatium. Et omnino rectum facere neſciũt quia perdiderunt tramitẽ ueritatis</line>
        <line lrx="5145" lry="3072" ulx="1248" uly="2955">nec credunt in eo qui dicit Ego ſum ueritas &amp; theſaurizant ſibi dogmata iniquitatis &amp; rapiunt atq; Io. 14.· a.</line>
        <line lrx="4816" lry="3167" ulx="1249" uly="3057">concludunt in edibus ſuis quos potuerint falſo errore decipere. Sin ãt placuerit ut legamus aſſyri-</line>
        <line lrx="4814" lry="3262" ulx="1246" uly="3157">os qd tamẽ in hebraico nõ habetur:Dicamus hoc eſſe de ꝗbus ſcriptũ eſt ĩducã ſup ſenſũ magnum</line>
        <line lrx="4815" lry="3365" ulx="1249" uly="3254">principẽ aſſyriorũ qui dixit fortitudine mea faciã &amp; cætera ut capiantur heretici ab aſſyrio &amp; teneã</line>
        <line lrx="4362" lry="3472" ulx="1237" uly="3355">tur in terra ægypti: de qua quondam uenientes ad eccleſian liberati ſunt.</line>
        <line lrx="4815" lry="3560" ulx="1197" uly="3447">VPropterea hec dicit dñs deus tribulabitur ⁊ circumietur terra:⁊ detrahetur ex te foꝛtitudo</line>
        <line lrx="4817" lry="3652" ulx="1252" uly="3548">tua ⁊ diripiẽtur edes tue. LCxx. C Pꝛopterea hec dicit dñs deus tyrus ⁊ in circuitu ter</line>
        <line lrx="4262" lry="3750" ulx="1254" uly="3646">ra tua deſerta erit ⁊ detrahet de te foꝛtitudinẽ tnam ⁊ diripientur regiones tue.</line>
        <line lrx="5397" lry="3852" ulx="1198" uly="3744">CPro tyro quæ in:hebreo duabus litteris ſcripta eſt. ſade. &amp; res. &amp; appellatur. ſor. qd &amp; aqla &amp;. Ixx: ſi</line>
        <line lrx="5563" lry="3947" ulx="1249" uly="3844">militer träſtulerũt hebreus ꝗ me in ſcripturis ſanctis erudiuit tribulationẽ interpᷣtatus eſt nec renu L</line>
        <line lrx="4815" lry="4047" ulx="1246" uly="3939">imus eius ſentẽtiã: qa &amp; ſimachus qui non ſolet uerborũ ροιρρ ſed itelligentiæ ordinẽ ſequi</line>
        <line lrx="4817" lry="4145" ulx="1244" uly="4037">qui ait obſidio &amp; circundatio terræ pro obſidione qᷓ ab eo dicitur ropopkia fortitudine a theodo-</line>
        <line lrx="4815" lry="4243" ulx="1243" uly="4135">tione poſita ſit qui putauit nõ.ſar.&amp; ſor.qd tribulatio uel tyrus dicitur ſed ſur legẽdum qd propriæ</line>
        <line lrx="4817" lry="4337" ulx="1244" uly="4229">refertur ad petrã duriſſimã quæ grecæ appellatur oko Tokoοσ &amp; quã nos latine ſilicẽ poſſumꝰ dice</line>
        <line lrx="5605" lry="4437" ulx="1241" uly="4328">re loquamur ergo de ſingulis. xx.dixerũt tyrus &amp; per circuitũ terra tua uidebaturq; pendere ſent=é⸗ Reg.</line>
        <line lrx="5605" lry="4532" ulx="1241" uly="4423">tia addiderũt ergo de ſuoò deſerta erit: nec error interpᷣtum eſt ubi propter uerbi ambiguitatẽ &amp; tri- 1</line>
        <line lrx="4811" lry="4628" ulx="1240" uly="4522">bulatio &amp; tyrus dici poteſt. Et eſt ſenſus ſup montes ſamariæ multas populus meus inſanias perpe</line>
        <line lrx="4808" lry="4727" ulx="1240" uly="4617">trauit calũniam faciẽs: &amp; rectum pœnitus ignorãs &amp; theſaurizãs ſibi iniqtatem ac rapinas ideo tri</line>
        <line lrx="4809" lry="4820" ulx="1240" uly="4713">bulabitur ſiue cõteretur. Et aſſyrio exercitu circundabitur terra eorũ &amp; detrahetur ait ex te o ſama/</line>
        <line lrx="4811" lry="4920" ulx="1238" uly="4812">ria o decè tribus o quondã populus meus fortitudo tua: Et diripiẽtur in edibus tuis quæ ꝑ calũniã</line>
        <line lrx="4810" lry="5022" ulx="1239" uly="4909">ex miſerorũ lachrimis cõgregaſti: heretici quoq; aut tribulabuũtur in die iuditii &amp; omnis eorũ forti</line>
        <line lrx="4805" lry="5119" ulx="1240" uly="5006">tudo tenuabitur. Et diripientur quæ habuerãt de rapinis ut liberẽtur populi quos deceperant aut</line>
        <line lrx="4813" lry="5205" ulx="1236" uly="5104">certe quottidie p uiros eccleſiaſticos tribulabũtur &amp; circũdabũtur teſtimoniis ſcripturarũ: &amp; detra-</line>
        <line lrx="4809" lry="5315" ulx="1238" uly="5202">hetur ex eis fortitudo ſyllogiſmorum &amp; uerborũ argutiæ: ꝗbus ſuũ dogma firmauerũt: Et ædes eo</line>
        <line lrx="3845" lry="5416" ulx="1240" uly="5296">rum diripientur ut qui rapti fuerint de eccleſia ad eccleſiam reuertantur.</line>
        <line lrx="4810" lry="5515" ulx="1190" uly="5394">CBec dicit dũs quomodo ſi eruat paſtoꝛ de ore leonis duo crura vel extremũ auricule ſic eruẽ</line>
        <line lrx="4329" lry="5614" ulx="1243" uly="5492">tur ſilli iſrael g habitãt in ſamaria in plaga lectuli ⁊ in damaſci garbato. LXX.</line>
        <line lrx="4802" lry="5709" ulx="1245" uly="5588">CBec dicit dñs quõ ſi auellat paſtoꝛ de oꝛe leonis duo crura aut extremum auricule ſic auel/</line>
        <line lrx="3864" lry="5807" ulx="1244" uly="5688">lentur ſilii iſrael qui habitant in ſamaria contra tribum ⁊ in damaſco.</line>
        <line lrx="4808" lry="5905" ulx="1190" uly="5790">In pricipio Amos ubi uerſiculos illos diſſeruimus dñs de ſyõ rugiet de hieruſalem dabit uocem</line>
        <line lrx="4811" lry="6005" ulx="1245" uly="5885">ſuam &amp; luxerũt ſpetioſa paſtorũ &amp; exiccatꝰeſt uertex carmeli diximus illũ artis ſuæ uſum eẽ ſermo</line>
        <line lrx="4815" lry="6104" ulx="1242" uly="5984">nibus ut quia paſtor gregũ nihil terribilius leone cognouerat irã domini leonibus cõpararet iuxta</line>
        <line lrx="4820" lry="6198" ulx="1245" uly="6080">hũc ergo ſenſũ etiã nũc de eo quod ſepe uiderat ſumit exemplũ &amp; ſi decem tribuũ paruas reliquiaſ</line>
        <line lrx="4811" lry="6299" ulx="1244" uly="6176">de afſyriorũ narrat manibus eruẽdas quomodo ſi paſtor deuoratis omnibus mẽbiis duo crura aut</line>
        <line lrx="4802" lry="6404" ulx="1219" uly="6275">Extremu auriculæ de leonis faucibus rapiat poſitoqʒ cõparationis exẽplo ita iꝗt eruẽtur ſilii iſrael</line>
        <line lrx="4799" lry="6490" ulx="1248" uly="6373">decẽ uidelicet tribus qᷓ habitant in ſamaria in plaga lectuli &amp; in damaſci grabato: quod mihi ſic ex</line>
        <line lrx="5134" lry="6591" ulx="1246" uly="6470">planadum uidetur: legimus in Eſaia raaſſin regem aram: ideſt ſyrorum ꝗ regnabat in damaſco &amp; Eſa. 7.a.</line>
        <line lrx="4796" lry="6690" ulx="1248" uly="6569">ſaciet filium romeliæ regẽ iſrael inito fœdere contra iudã ueniſſe pugnantes de quibus dominus</line>
        <line lrx="4819" lry="6785" ulx="1242" uly="6668">præcepit achã regi iudæ &amp;hieruſalẽ ne timeat duos ſemiuſtos torres quãdo in ſignũ plenæ liberta</line>
        <line lrx="4739" lry="6884" ulx="4335" uly="6800">tis uirginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5597" lry="1360" type="textblock" ulx="5471" uly="1259">
        <line lrx="5597" lry="1360" ulx="5471" uly="1259">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1846" type="textblock" ulx="5496" uly="1752">
        <line lrx="5605" lry="1846" ulx="5496" uly="1752">hob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5494" lry="2052" type="textblock" ulx="5465" uly="1779">
        <line lrx="5494" lry="2052" ulx="5465" uly="1779">= — = –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3282" lry="746" type="textblock" ulx="1680" uly="548">
        <line lrx="3282" lry="746" ulx="1680" uly="548">Super? Nmos.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5276" lry="7072" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="4599" lry="894" ulx="0" uly="801">1 . £</line>
        <line lrx="4414" lry="1041" ulx="228" uly="894">1 tis uirginis ei &amp; conceptus &amp; partus oſtenditur:filii ergo ſamariæ habitant in regione &amp; plaga le/</line>
        <line lrx="4392" lry="1139" ulx="1" uly="993">ACxk ſuli requieſcentes in ſyrorum auxilio &amp; in damaſci grabato:ſibi uictoriam pollicentes: ut quomo⸗/</line>
        <line lrx="4385" lry="1243" ulx="0" uly="1088">Noe do qui feſſus eſt refocilatur in lectulo: ſic illi fractas uires uicinæ gentis: auxilio roborarent. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4371" lry="1346" ulx="3" uly="1188">lr in eodem eſaia per typum dicitur futurorum quod naſciturus ſit puer qui priuſqᷓ ſciat uocare patrẽ</line>
        <line lrx="4366" lry="1451" ulx="2" uly="1283">E ſaie. 8. Na. &amp; matrem accipiat ſpolia ſamariæ &amp; uirtutem dam aſci. Quæ ſcilicet contra hieruſalem iunctis ui/</line>
        <line lrx="4364" lry="1540" ulx="811" uly="1382">tibus dimicabant. pro plaga lectuli &amp; damaſci grabato Ixx. trauſtulerunt contra tribum &amp; dama</line>
        <line lrx="4361" lry="1623" ulx="0" uly="1479">dir ſcum ut iuxta &amp; tropolo ia tribũ referamus ad iudam dam aſcũ ad uocationem gentium: de qui-</line>
        <line lrx="4355" lry="1714" ulx="0" uly="1577">iu bus unus grex factus eſt dñi cuius ſæpe oues leonũ feritas laniat: de quorum faucibus uix duo cru-</line>
        <line lrx="4350" lry="1827" ulx="3" uly="1682">du ra aut extremũ aufertur auriculæ: In crure uia onditur doctrinarum. In aure ſacramenta dictorum:</line>
        <line lrx="4346" lry="1913" ulx="349" uly="1774">Mat.lo.b. Vñ &amp; apoſtoli abſq; calciamentis &amp; ulla mortui aĩalis pellicula nudis pedibus iubẽtur incedere: &amp;</line>
        <line lrx="4351" lry="2001" ulx="19" uly="1842"> ln Euce. 10. a. ad credentes dicitur ꝗ hẽt aures audiendi audiat in apocalipſi quoq; Ioãnis legimus ꝗ hẽt aures au</line>
        <line lrx="4345" lry="2093" ulx="4" uly="1936">o Luce. S.b. diat.quid ſpirfitus dicat eccleſus &amp; manifeſtius per prophetam: ponite inquit ſermones ueſtros in</line>
        <line lrx="4347" lry="2193" ulx="0" uly="2030">eudl Apo. z.b. auribus cordis ueſtri: hoc iter tam heretici quam magiſtri eorum demones impedire feſtinant &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4341" lry="2276" ulx="0" uly="2144">eme Ind. i4. b. texere retibus ut in uia qui chriſtus eſt corruamus. Sed ſi uenerit uir eccleſiaſticus &amp; homo dei &amp;</line>
        <line lrx="4331" lry="2395" ulx="0" uly="2244">nx-“ ſampſon qui interprætatur ſol. leonem interficit deſcendenſq; in inferni lacum qui aquas refiige-</line>
        <line lrx="4339" lry="2478" ulx="0" uly="2325">n rat tempore niuis tempeſtatis &amp; hiemis. ſuffocat leonem ut ſecuro pede &amp; tutis auribus domi-</line>
        <line lrx="3696" lry="2553" ulx="5" uly="2430">kenh num ſequi &amp; uerba eius audire ualeamus.</line>
        <line lrx="4329" lry="2675" ulx="0" uly="2545">be Audite ⁊ conteſtamini in domo iacob dicit dominus deus exercituum:quia in die cum viſi/</line>
        <line lrx="4326" lry="2778" ulx="2" uly="2630">t tare cepero pꝛeuaricationes iſrael ſuper eum viſitabo ⁊ ſuper altaria bethel ?⁊ ampumbuntur</line>
        <line lrx="4331" lry="2878" ulx="0" uly="2748">mi⸗ corꝛnua altaris ⁊ cadent in terram:⁊ percutiam domum hieruſalem cum domo eſtiua:: peribũt</line>
        <line lrx="4036" lry="2969" ulx="2" uly="2838">NttG? domus eburnee ⁊ diſſipabũtur edes multe dicit dominus. LXX.</line>
        <line lrx="4328" lry="3067" ulx="0" uly="2928">ug oi CSacerqdotes audite ⁊ cõteſtamini domũ iacob dicit dñs deus oĩpotens qꝛ in die qua vlciſcar</line>
        <line lrx="4325" lry="3171" ulx="0" uly="3024">rv inigtates iſrael ſuꝑ eũ vlciſcar ⁊ ſupaltaria bethel ⁊ ſuffodiẽt coꝛnua altaris ⁊ cadẽt ſuꝑ terrã.</line>
        <line lrx="4328" lry="3256" ulx="0" uly="3137">num CPræcipit autem ſermo propheticus ut primum audiãt deinde conteſtentur in domo Iacob ideſt</line>
        <line lrx="4327" lry="3367" ulx="0" uly="3227">kenei in decem tribubus: quæ dominus dixerit: cum cœpero inquit uiſitare præuaricationes uel im pieta</line>
        <line lrx="4328" lry="3464" ulx="800" uly="3280">tes domus iſrael &amp; eis reddere quæ merentur &amp; captiuitatis tempus aduenetiteftuae deſtruentur al</line>
        <line lrx="4319" lry="3558" ulx="0" uly="3429">tudo taria bethel ubi erant aurei uituli: &amp; amputabuntur cornua altaris quod hieroboam quoq; manu</line>
        <line lrx="4322" lry="3656" ulx="0" uly="3526">mier extendente diſruptum eſt: &amp; ruent in terra aſſyrio uaſtente confracta: &amp; percutiam inqui domum</line>
        <line lrx="5024" lry="3747" ulx="805" uly="3623">hiemalem cum domo æſtiua: quod ſimpliciter iuxta litteram accipere poſſumus. tãtarum eos fuiſ⸗</line>
        <line lrx="5276" lry="3850" ulx="2" uly="3720">le ſe opũ: ut duplices haberent domos: hiemales &amp; æſtiuas: quarum aliæ uerſæ eſſent ad aquilonem .</line>
        <line lrx="4316" lry="3947" ulx="0" uly="3815">MZ . aliæ ad auſtrum: ut pro uarietate temporum frigons &amp; caloris cæliq; temperiem prouiderent:poſ-/</line>
        <line lrx="4306" lry="4057" ulx="7" uly="3909">keani ſumus domum hiemalem appellare regnum ifrael in qua frigus erat religiõis &amp; cultus dei uariiq;</line>
        <line lrx="4309" lry="4156" ulx="0" uly="4004">oco⸗ uentorum turbines &amp; ſcæua tempeſtas: Et domum æſtiuam iudam &amp; hieruſalem in qua erat tem-/</line>
        <line lrx="4305" lry="4253" ulx="0" uly="4104">pir plum: &amp; offerebantur holocauſta mane &amp; ueſpere: &amp; uigebat calor religionis: &amp; peribunt ait do-</line>
        <line lrx="4308" lry="4350" ulx="0" uly="4205">H mus eburneæ: quod &amp; iuxta hiſtoriam ſtare poteſt: legimus enim achab regem iſrael tantis fluxiſ-</line>
        <line lrx="4310" lry="4448" ulx="0" uly="4296">è 3. Reg. i3. ſe delitiis ut domum ſibi eburneam fecerit pro eburneas domus dentes ideſt elephantinas in he-</line>
        <line lrx="4310" lry="4543" ulx="0" uly="4392">4 zi. &amp;. 23: breo inuenimus. De quibus &amp; in.xliiii.pſalmo ſcriptum eſt: a domibus eburneis ex quibus lætifi-</line>
        <line lrx="4342" lry="4625" ulx="30" uly="4492">j H cauerunt te filiæ regum. Quando uiſitare cœperit dommus præuaricationes ifrael qui prius domi</line>
        <line lrx="4325" lry="4725" ulx="784" uly="4585">ni altare quod habet eccleſia. Sed altaria hereticorum plurima:tot enim habẽt altaria quot ſciſma/</line>
        <line lrx="4302" lry="4817" ulx="12" uly="4655">. ta: Amputauit &amp; cornua altaris quod per ſuperbiam unum habere ſe iactant: cadentq; eorum cor-</line>
        <line lrx="4305" lry="4913" ulx="0" uly="4756">3 nua ideſt arrogantia in terram &amp; percutiet domum hiemalem eos hereticos qui laborant continẽ</line>
        <line lrx="4306" lry="4987" ulx="732" uly="4878">tia &amp; ieiuniis xerofagiis &amp; chameuniis: e quibus tatianus &amp; manicheus: &amp; domum æſtiuam ut ni-</line>
        <line lrx="4304" lry="5109" ulx="0" uly="4954">un colaitas &amp; eunomianos &amp; ueteris hereſeos nouos ſectatores qui propter uentris ingluuiem oẽm</line>
        <line lrx="4304" lry="5207" ulx="0" uly="5052">an recipiunt uoluptatem: &amp; peribunt domus eburneæ quæ artificii &amp; rhetorici nitoris ſplendore coô-</line>
        <line lrx="4307" lry="5305" ulx="0" uly="5154">un poſitæ ſunt: Et diſſipabuntur ædes multæ: quæ in toto orbe diſperſæ ſunt. Vna enim ueritate ſurgẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="5401" ulx="0" uly="5255">geo te multa mendacia deſtruentur: Pro domo hiemali oikovrov Bepint pov Ixx. tranſtulerunt. quod</line>
        <line lrx="4294" lry="5501" ulx="74" uly="5357">B nos interprætati ſumus pinnatam eo quod oſtiola habeat per feneſtras &amp; quaſi pinnas ad magni/</line>
        <line lrx="3937" lry="5560" ulx="0" uly="5453">emd tudinem frigoris repellendam.</line>
        <line lrx="3702" lry="5762" ulx="6" uly="5640">/ EXPLICIT IN A MOS LIBER PRIMVS.</line>
        <line lrx="77" lry="5925" ulx="0" uly="5859">ceñn</line>
        <line lrx="78" lry="6144" ulx="0" uly="6060">un</line>
        <line lrx="70" lry="6330" ulx="0" uly="6257">u</line>
        <line lrx="62" lry="6427" ulx="2" uly="6334">le</line>
        <line lrx="56" lry="6725" ulx="0" uly="6659">nis</line>
        <line lrx="62" lry="6828" ulx="0" uly="6758">enn</line>
        <line lrx="40" lry="6934" ulx="0" uly="6853">i.</line>
        <line lrx="2910" lry="7072" ulx="2861" uly="7022">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4840" lry="770" type="textblock" ulx="1380" uly="491">
        <line lrx="4840" lry="770" ulx="1380" uly="491">Pꝛefatio in lib. Secundũ Amos pꝛophete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6845" type="textblock" ulx="1238" uly="882">
        <line lrx="5572" lry="1011" ulx="1562" uly="882">INCIPTT PRAEFATIO IN LIBRO SECVNDO AMOS PROPHETAE. 4 b</line>
        <line lrx="5605" lry="1117" ulx="2230" uly="985">Egi in cuiuſdã controuerſia imbecillitas corporis: aiæ quoq; uires ſecũ</line>
        <line lrx="4931" lry="1194" ulx="2230" uly="1078">trahit econtrario apoſtolus qñ infirmor tunc inꝗr fortis ſum &amp; uirtus</line>
        <line lrx="5214" lry="1297" ulx="2230" uly="1176">in infirmitate perficitur. Sps. n. contra carnem &amp; caro contra ſpiritum z. Cor.ĩ2. c</line>
        <line lrx="5212" lry="1390" ulx="2231" uly="1277">hæc inuicem ſibi aduerſantur ne qᷓ uolumus illa faciamus. Vñ &amp; in euã Ad ga.. c</line>
        <line lrx="5212" lry="1504" ulx="2238" uly="1371">gelio dicitur ſpũs promptus caro autem infirma. Senectus multa ſecũ Mat.i4.e.</line>
        <line lrx="5214" lry="1586" ulx="2223" uly="1469">&amp; bona affert &amp; mala. Bona ꝗa nos a potentiſſimis dominis liberat uo 3. Reg.i. a.</line>
        <line lrx="5212" lry="1697" ulx="2238" uly="1568">luptatibus.ſ.gulæ imponit modũ.libidinis frangit ĩpetus:auget ſapien 2. Re.i9. e.</line>
        <line lrx="4814" lry="1776" ulx="2243" uly="1668">tia dat maturiora cõſilia: &amp; frigeſcẽte corpore dormit cũ perpetua uir</line>
        <line lrx="4827" lry="1866" ulx="2299" uly="1761">initate ſunamitis luxuriã cõtemnẽs cũ berzellai delegat eã adoleſcẽti</line>
        <line lrx="4826" lry="1983" ulx="2244" uly="1860">flio Chamaam: &amp; ñ uult träſire iordanẽ atq; in alienos fines de ſuis exi-</line>
        <line lrx="4823" lry="2085" ulx="2247" uly="1959">re regionibus. Cũ hæc ita ſe habeãt: ut in malorũ cõparatiõe tolerabiliũ</line>
        <line lrx="5136" lry="2177" ulx="1270" uly="2057">ſuſtinere morbos dummodo una &amp; grauiſſima domina libidine caream: patitur quidem &amp; ſene-</line>
        <line lrx="5219" lry="2288" ulx="1273" uly="2154">ctus nonnunq incentiua uitiorum: mulluſq; iuxta ſanctum martyrẽ Cyprianum diutinus eſt pericu Rom. 7. d.</line>
        <line lrx="4823" lry="2389" ulx="1272" uly="2252">lo proximus: Sed aliud eſt titillari aliud obrai uoluptatibus: ubi cum apoſtolo adoleſcentia loqui</line>
        <line lrx="4821" lry="2481" ulx="1273" uly="2349">tur. Quæ nouit uirentis corporis neceſſitatesmon enim quod volo bonum hoc ago. ſed quod no</line>
        <line lrx="4921" lry="2583" ulx="1270" uly="2446">lo:&amp; miſer ego homo quis me liberabit: hic autem raro inter emortuos cineres ſintilla ſublucens</line>
        <line lrx="4865" lry="2666" ulx="1273" uly="2550">reuiuiſcere nititur: Et tñ incentiua non poteſt ſuſcitare: ꝗobrem pamachii cano iam mecum ca/</line>
        <line lrx="4830" lry="2780" ulx="1270" uly="2643">pite impetra mihi a dño ut comitẽ merear here ſapiam: De qua ſcribitur ama illã: &amp; ſeruabit te ho/</line>
        <line lrx="4827" lry="2871" ulx="1272" uly="2738">nora illã: &amp; amplexabitur te: ut ipſa adiuuãte &amp; ſocia cœptum in Amos opus expleã. Secunduſq;ʒ li</line>
        <line lrx="4826" lry="2969" ulx="1273" uly="2835">ber principiũ ſumat a uaccis baſan ut ꝗ in oſeæ ꝓpheta de uaccis ſiue uitulis bethauen pleno ſermo</line>
        <line lrx="4495" lry="3064" ulx="1276" uly="2946">ne tractaui nunc quoq; de uaccis ſiue uitulis ediſſeram. .</line>
        <line lrx="3595" lry="3142" ulx="1770" uly="3041">EXPLIGCIT PROLOGVS. INCIPIT TEXTVS.</line>
        <line lrx="3981" lry="3245" ulx="2313" uly="3137">CAPITVLVM QVARTVM.</line>
        <line lrx="4835" lry="3340" ulx="2168" uly="3232">Vicdite verbuʒ hoc vacce pingues que eſtis in monte ſamarie que ca</line>
        <line lrx="4839" lry="3437" ulx="2275" uly="3329">lumniã facitis egenis ⁊ confringitis pauperes:que dicitis dominis</line>
        <line lrx="4843" lry="3524" ulx="2278" uly="3427">veſtris afferte ⁊ bibemus.iurauit dominus deus in ſancto ſuo:quia</line>
        <line lrx="5605" lry="3655" ulx="2278" uly="3530">ecce dies venient ſuper vos ⁊ leuabunt vos in contis ⁊ reliquias ve/ Ree.</line>
        <line lrx="5602" lry="3731" ulx="2278" uly="3596">ſtras in ollis feruentibus:⁊ per apturas exibitis altera contra alteraʒ nleg.</line>
        <line lrx="5563" lry="3833" ulx="2191" uly="3684">◻R7’ pꝛoiciemini in armon dicit dominus: LXX. . 66,.</line>
        <line lrx="5014" lry="3921" ulx="2096" uly="3821">E CAugite verbum iſtud vacce baſanitidis que eſtis in monte ſama</line>
        <line lrx="4845" lry="4066" ulx="2098" uly="3923">K rie que oppꝛimitiſ pauperes:⁊ conculcatis egenos:que dicitis domi⸗</line>
        <line lrx="4843" lry="4143" ulx="2093" uly="4016">ms veſtris date nobis:date nobis ⁊ bibamus:iurat dñs per ſanctos</line>
        <line lrx="4842" lry="4259" ulx="2116" uly="4120">6 ſuos qm ecce dies veniẽt ſuper uos:⁊ tollẽt vos in armis:⁊ eos ꝗ vo/</line>
        <line lrx="4840" lry="4333" ulx="2276" uly="4216">biſcum ſunt in ollis negotiatoꝛes peſtilentes ⁊ eiciemini nude cõtra</line>
        <line lrx="4611" lry="4429" ulx="1373" uly="4319">inuicem ⁊ pꝛoiciemini ſuper montem remman dicit dñs deus.</line>
        <line lrx="4840" lry="4536" ulx="1238" uly="4412">Pro uaccis inguibus. I xx. poſuerunt baſanitidis aquila &amp; theodotio ipſum uerbum hebraicum</line>
        <line lrx="4840" lry="4637" ulx="1287" uly="4508">baſan. loquitur autem ad principes iſrael &amp; optimates quoſq; decem tribuum qui delictis ac rapi-</line>
        <line lrx="4843" lry="4711" ulx="1287" uly="4604">nis uacabant ut audiant ſermones dei &amp; non aratores bouis ſed uaceas pingues de armẽto eſſe no</line>
        <line lrx="4838" lry="4831" ulx="1288" uly="4700">uerint ſiue quæ nutriantur in paſcuis baſan quæ ſunt loca herbarum fertiliſſima ac per hoc ſignifi-</line>
        <line lrx="4848" lry="4925" ulx="1283" uly="4799">cat eos non agriculturæ ſed Imolationi &amp; eſui præparatos: Vos uaccæ pingues eſtis in möte ſama</line>
        <line lrx="4841" lry="5021" ulx="1290" uly="4895">riæ &amp; humiles quoſq; confringitis &amp; dicitis dominis ueſtris ideſt paſtoribus per quos reges intel-</line>
        <line lrx="4844" lry="5131" ulx="1289" uly="4988">ligimus. Date nobis &amp; bibemus ideſt iubete tantum &amp; nos cuncta uaſtabimus. Ex eo autem quod</line>
        <line lrx="5520" lry="5224" ulx="1294" uly="5089">poſuit date nobis &amp; bibemus &amp; non dixit date &amp; comedemus: ebrietatem eorum ſignificat in ni⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5314" ulx="1290" uly="5164">no atq; luxuria quæ ſtatum mentis euertunt. Iurauit itaq; dominus in ſancto ſuo uel in ſemet ipſo le⸗</line>
        <line lrx="4850" lry="5404" ulx="1290" uly="5282">uel in filio uel in templo uel in omni qui ſanctus eſt &amp; appellatur templum dei:quod aduentura ſit</line>
        <line lrx="4853" lry="5508" ulx="1291" uly="5379">dies non longe &amp; poſt multa ſecula: ſed iã iminens dies captiuitatis &amp; anguſtiæ in quo uaccæ leuẽ</line>
        <line lrx="4851" lry="5602" ulx="1293" uly="5478">tur in contis &amp; reliquiæ earum in ollis feruentibus: Pro quo in hebraico &amp; apud aquillam ſcriptũ</line>
        <line lrx="4851" lry="5699" ulx="1294" uly="5576">eſt in lebetibus piſciculoꝶ: pro contis quoq; aqla interpᷣtatus eſt clipeos. ſymmachus &amp; ſaptuagin/</line>
        <line lrx="4847" lry="5793" ulx="1295" uly="5671">ta arma. Solus theodotio quẽ nos ſecuti cõtos uel aſtas interprætati ſumus: hoc ãt ſignificat quod</line>
        <line lrx="4846" lry="5896" ulx="1296" uly="5771">capiantur in prælio Et portentur atqʒ; afferãtur iure uictoriæ ſeruans tñ cœptã uaccaꝶ metaphorã</line>
        <line lrx="4846" lry="5991" ulx="1301" uly="5859">ut quas eſſe pingues dixerat uaccas earum carnes narret in contis uelin ſcutis eſſe portandas: &amp; ſi-/</line>
        <line lrx="4845" lry="6078" ulx="1305" uly="5964">cut lebes feruentiſſimus minutos piſces pariter inuoluit: ita &amp; uaccas baſan abſq; ullo ordine capti</line>
        <line lrx="4892" lry="6179" ulx="1300" uly="6064">uitatis miſeriis opprimet. Quodq; ſequitur &amp; per aperturas exibitis altera cõtra alterã ſic explana/</line>
        <line lrx="4852" lry="6282" ulx="1302" uly="6160">ri poteſt: aperta uobis eſt captiuitatis uia: Et cum lebetes ueſtri fuerint exuſti: exibitis altera contra</line>
        <line lrx="4844" lry="6364" ulx="1303" uly="6255">alterã ſcdm hebreorum idiomia qd nos dicimus mutuo uiciſim mulierẽ &amp; mulierẽ hoc eſt alterã</line>
        <line lrx="4845" lry="6461" ulx="1304" uly="6353">contra alteram uocant &amp; proiciemini inquit in locis arme ae quæ uocantur armona. Deniq; Sym</line>
        <line lrx="4848" lry="6566" ulx="1302" uly="6451">machus interprætatus eſt &amp; proiciemini in armenia pro quibus. xx. montẽ remman. Aquila mon</line>
        <line lrx="4846" lry="6646" ulx="1302" uly="6546">tem armona: Theodotio montem mona. Quinta editio montem excelſum tranſtulerunt uerbum</line>
        <line lrx="4850" lry="6766" ulx="1309" uly="6646">autem domini quod uaccæ baſſan iubentur audire ſecũdum cœptam tropologiam hereticis præ</line>
        <line lrx="4836" lry="6845" ulx="4532" uly="6742">cipit qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5562" lry="2396" type="textblock" ulx="5437" uly="2102">
        <line lrx="5539" lry="2200" ulx="5440" uly="2102">.</line>
        <line lrx="5562" lry="2396" ulx="5437" uly="2304">llxy.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="531" lry="208" type="textblock" ulx="173" uly="186">
        <line lrx="531" lry="199" ulx="173" uly="186">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3024" lry="692" type="textblock" ulx="996" uly="490">
        <line lrx="3024" lry="692" ulx="996" uly="490">SuperAmos.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="4563" lry="963" ulx="747" uly="845">cipit ꝗq uentri &amp; gulæ ſeruientes recte appellàtur uaccæ pinguiſſimæ ſiue uaccæ ĩignominioſæ: hoc *</line>
        <line lrx="4288" lry="1058" ulx="0" uly="940">ci Oſeæ. 8.b emim interprætatur baſam in monte ſamariæ ſunt:cui &amp; in oſeæ dicitur aufer uitulum tuum ſama</line>
        <line lrx="4289" lry="1151" ulx="0" uly="1043">n ria: &amp; rurſum in eodem quia ſeducens erat uitulus tuus ſamaria: &amp; ideo in monte ſamariæ quia ſem</line>
        <line lrx="4271" lry="1261" ulx="0" uly="1139">nret per eriguntur in ſuperbiam &amp; ſibi ſublimia promittunt: ſamaria quoq; cuſtodia dicitur non quo</line>
        <line lrx="4269" lry="1359" ulx="0" uly="1237">ni ie cuſtodiant ſermones domini:ſed quo cuſtodes præceptorum eius eſſe ſe iactẽt: Quæ calumniam</line>
        <line lrx="4271" lry="1478" ulx="0" uly="1334">Ki ki faciunt egenis &amp; confringunt pauperes egenum &amp; pauperem intellige eccleſiaſticum uirum qui</line>
        <line lrx="4298" lry="1580" ulx="66" uly="1427">R ueritatis ſimplicitate contentus hereticorum ſu pellectilem &amp; eloquentiæ ful gorem argumento/</line>
        <line lrx="4271" lry="1650" ulx="0" uly="1519">ie rumq; diuitias non requiret. Hæ uaccæ dicunt dominis ſuis afferte bibem us Dominos earum uel</line>
        <line lrx="4265" lry="1742" ulx="0" uly="1625">u principes peruerſorum dogmatum poſſumus appellare ut Valentinũ &amp; Martionem &amp; Arrium: &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="1836" ulx="0" uly="1722">i Eunomium:aut eos qui per multiplices libros ab alis male inuenta corroborant: Iſti dicunt uac/</line>
        <line lrx="4269" lry="1913" ulx="9" uly="1816">di⸗ cæ baſantidis afferte nobis &amp; bibemus: niſi enim illi dederint iſti quod deuorent non habebũt im</line>
        <line lrx="4268" lry="2034" ulx="0" uly="1913">l mo quod bibant ut inebrientur: Vt autem ſciamus aquas &amp; pocula ſignificari doctrinam dominus</line>
        <line lrx="4270" lry="2131" ulx="0" uly="2008">e/ loquitur ad ſamaritanam omnis qui bibet ex hac aqua ſitiet iterum: Qui autẽ biberit &amp;ctera.er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="4269" lry="2238" ulx="0" uly="2102">en Io. 4. b. o qui de ſamaritanæ ideſt hereticorum aquis biberit ſemper ſitiet &amp; ardorẽ ſiccarum fautium re</line>
        <line lrx="4265" lry="2325" ulx="23" uly="2153">Figarare non poterit: Eſaia de hoc eodem conclamante: ſicut ſomniat qui ſitit quaſi bibat &amp; cum</line>
        <line lrx="4266" lry="2435" ulx="0" uly="2305">n Eſa.29. c. ſurrexerit adhuc ſitit anima autem eius fruſtra ſperauit ſic erunt omnes gentes quæ pugnant con/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="5350" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="4289" lry="2518" ulx="0" uly="2400">en tra hieruſalem. Verum enim qui de hereticorum aquis biberit &amp; pugnauerit contra hieruſalem ec</line>
        <line lrx="4272" lry="2615" ulx="0" uly="2495">ncy cleſiam dei in ſomniis bibit &amp; anima eius uanis imaginibus luditur cumq; ſe eſtimauerit ſatiatum</line>
        <line lrx="4276" lry="2720" ulx="0" uly="2592">ebo⸗ tunc ſitiendi habebit principium. Vnde &amp; ad eccleſiaſticum uirũ dicitur: bibe aquas de uaſis tuis &amp;</line>
        <line lrx="4273" lry="2839" ulx="0" uly="2688">igl de puteorum tuorum fontibus aquas tuas &amp; ſint tibi ſoli: &amp; iurat dominus deus in ſancto tuo con</line>
        <line lrx="4274" lry="2914" ulx="0" uly="2785">eno tra uaccas ſaginæ &amp; dapibus ſeruientes ſiue iurat in ſanctis ſuis quod ueniant dies ſuper eas dies iu</line>
        <line lrx="4280" lry="3004" ulx="726" uly="2884">ditii atq; pœnarum: Et portantes eas in armis ſuis &amp; eos qui cum illis ſunt mittãt in lebetis ſiue por</line>
        <line lrx="4275" lry="3097" ulx="734" uly="2982">tent:&amp; uel ipſæ uaccæ ſint negotiatores peſtilẽtes. uel illi qui ueniũt ut portent: eas &amp; eiciantur nu</line>
        <line lrx="4272" lry="3191" ulx="741" uly="3077">dæ inuicem ſe uidentes proicianturq; ſuper montem remman. dicit dominus deus. Debemus eni</line>
        <line lrx="4276" lry="3288" ulx="743" uly="3173">&amp; iuxta. Ilxx. dicere ne fruſtra eos propoſuiſſe uideamur: quando uenerit contra hereticos dies iudi</line>
        <line lrx="4394" lry="3387" ulx="0" uly="3260">nel tii atq; uindictæ: tunc auſerentur in armis. hoc eſt cum armis ſuis quibus aduerſum eccleſiam dimi</line>
        <line lrx="4286" lry="3474" ulx="0" uly="3360">hun cauerant: uel uicti armatura dei mittentur in lebetes ut exurantur &amp; excoquantur qui fuere prius ne</line>
        <line lrx="4275" lry="3571" ulx="4" uly="3459">mgun otiatores peſtilentes. Ad hoc enim negotiabantur ut morti traderent quos deceperant. Iſti ſunt</line>
        <line lrx="4277" lry="3709" ulx="2" uly="3562">N 3. Reg. 2. c. de quibus dicitur filii heli filii peſtilentiæ qui in cathedra peſtilentium ſedere: cumq; excocti fuerit</line>
        <line lrx="4274" lry="3809" ulx="0" uly="3643">hen⸗ ps. 1. ⁊ exuſti egredientur nudi nihil eorum habentes quæ ſibi antea præſumebant: &amp; uidebunt igno-</line>
        <line lrx="4272" lry="3866" ulx="752" uly="3758">miniam ſuam &amp; proicientur ſuper montem remman qui interprætatur ſublimitas ut in ſua ſuper/</line>
        <line lrx="4277" lry="3964" ulx="12" uly="3848">ſun bia conterantur. Quidam remman uiſionem alicuius interprætantur. Non enim omnia uidere po</line>
        <line lrx="4278" lry="4060" ulx="0" uly="3951">ond terant ſed ſibi partis alicuius ſcientiam promittebant ut proiciantur in eo quod ſe ſcire credebant:</line>
        <line lrx="4270" lry="4163" ulx="2" uly="4047">nltos poſſumus iuxta litteram quando uenerint dies captiuitatis ſuper uaccas ſamariæ intelligere quod</line>
        <line lrx="4271" lry="4259" ulx="2" uly="4143">go⸗ ſuperent eas in prælio &amp; opprimant armis ſuis &amp; in congreſſione ſuperatas compellant ad ur-</line>
        <line lrx="4273" lry="4351" ulx="0" uly="4242">öre bes munitas quæ comparẽtur ollis feruentibus: ut quomodo hieruſalem habens clauſos populos</line>
        <line lrx="4272" lry="4449" ulx="753" uly="4338">&amp; obſeſſos aſſimilatur ollæ feruenti &amp; plenæ carnium: ſic &amp; urbes ſamariæ ollis feruẽtibus com pa</line>
        <line lrx="4335" lry="4548" ulx="0" uly="4436">um rentur quæ fame &amp; peſtilentia clauſos populos exire compellant &amp; ire in captiuitatem mutuo ſe ui</line>
        <line lrx="3643" lry="4630" ulx="0" uly="4530">pi⸗ dentes &amp; tranſferri in armon montes armeniæ qui medis perſiſq; confines ſunt.</line>
        <line lrx="3709" lry="4733" ulx="2" uly="4627">n0 CAenite ad bethel ⁊ impie agite ad galgalam ⁊ multiplicate pꝛeuaricationem.</line>
        <line lrx="4276" lry="4832" ulx="0" uly="4724">ſn⸗ CPrimum hiſtoriæ fundamenta iaciamus. O iſrael miſerabilis iam tibi uicina captiuitas. iam tibi</line>
        <line lrx="4280" lry="4935" ulx="0" uly="4819">ma aſſyrius inſtat exercitus: fac quod libet age ĩmpie: cum idolis libere fornicare: ut quanto tu fueris ĩ-</line>
        <line lrx="4277" lry="5036" ulx="0" uly="4915">nel pudentior tanto mea ſuper tormentis tuis iuſtior uideatur ſentétia. Venite inquit in bethel in qua</line>
        <line lrx="4273" lry="5193" ulx="0" uly="5012">noc aureum poſuiſtis uitulum: &amp; mpie agite in deum. Venite ad galgalam locum idolatriæ de qua p</line>
        <line lrx="4276" lry="5243" ulx="0" uly="5108">ui Oſeæ. lz. c oſeæ locutus ſum. In eodem fruſtra erant in galgala bobus imolãtes cumq; ueneritis ad galgalam</line>
        <line lrx="4275" lry="5350" ulx="0" uly="5212">ipo multiplicate præuaricationẽ. Quicqd. n. ibi egeritis præuaricatio contra deũ eſt cui idola ptuliſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="5715" type="textblock" ulx="0" uly="5308">
        <line lrx="2142" lry="5429" ulx="0" uly="5308">unſt CEt afferte mane victimas veſtras.</line>
        <line lrx="1831" lry="5529" ulx="0" uly="5410">rhers ¶ Ne in ſcelere ſit ulla dilatio.</line>
        <line lrx="4331" lry="5655" ulx="0" uly="5503">ſni, CTribus diebus victimas veſtras.</line>
        <line lrx="4277" lry="5715" ulx="708" uly="5592">CSiue ut ĩterprætatur ſymmachus tertia die decimas ueſtras. Cuius loci hæc nobis uidetur expla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6946" type="textblock" ulx="0" uly="5693">
        <line lrx="4277" lry="5819" ulx="766" uly="5693">natio: In leuitico jegimus præceptum eſſe ne quando hoſtiæ in diem alterum reſeruentur &amp; aliæ</line>
        <line lrx="4284" lry="5934" ulx="0" uly="5790">toi in diem tertium maneant quod ſi remanſerint immundæ ſint. Eſt igitur ſenſus: lmmundas quotti</line>
        <line lrx="2640" lry="6026" ulx="30" uly="5894">l⸗ die uictimas cedite &amp; contaminata offerte ſacriſitia.</line>
        <line lrx="4278" lry="6151" ulx="0" uly="5991">chi CEt ſacriſicate de fermentato lau;dem. CCQuod iuxta præcepta moſy</line>
        <line lrx="4259" lry="6221" ulx="0" uly="6084">N deo pœnitus non offertur pro laude euchariſtiã.i.gratiarum actionem interprætatus eſt aquila.</line>
        <line lrx="4253" lry="6318" ulx="0" uly="6184">n CSt vocate inquit voluntarias oblationes ⁊ annuntiate.</line>
        <line lrx="4293" lry="6392" ulx="0" uly="6274">CIdeſt ſpontaneas: VItroneum autem ſacrificium ad lætitiam pertinet quod latine epulum poſſu-</line>
        <line lrx="4291" lry="6490" ulx="766" uly="6375">mus appellare. Cumq; hoc feceritis impietatem ueſtram oĩbus nuntiate ut nõ ſolũ feciſſe ſed alios</line>
        <line lrx="4301" lry="6628" ulx="0" uly="6469">8 docuiſſe uideamini. Hæc aũt præcipio &amp; imperatiuo mõ loquor ut ueſtræ ſatiſfaciã uolũtati quia.</line>
        <line lrx="898" lry="6729" ulx="0" uly="6641">bum</line>
        <line lrx="82" lry="6849" ulx="0" uly="6753">he</line>
        <line lrx="78" lry="6946" ulx="0" uly="6856">gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3438" lry="718" type="textblock" ulx="2452" uly="465">
        <line lrx="3438" lry="718" ulx="2452" uly="465">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="941" type="textblock" ulx="1295" uly="803">
        <line lrx="4905" lry="941" ulx="1295" uly="803">Sic egiſtis ⁊ ſic voluiſtis ſilii iſrael dicit dominus deus:Quapꝛopter ⁊ ego dedi vobis ſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5303" lry="6682" type="textblock" ulx="1260" uly="943">
        <line lrx="4859" lry="1032" ulx="1344" uly="943">poꝛem dentinum. .—</line>
        <line lrx="4904" lry="1131" ulx="1294" uly="1021">CLXX. Tranſtulerũt quos in hoc loco propter ſimplicitatẽ uerbi ſecuti ſumus ſiue munditiã dẽtiũ</line>
        <line lrx="4899" lry="1233" ulx="1347" uly="1118">ut interprætati ſunt aquila &amp; ſymmachus: Vt per mũdos dentes famis magnitudinem demõſtra-</line>
        <line lrx="4896" lry="1325" ulx="1344" uly="1219">rent. Et feci indigẽtiam panũ nõ in una urbe ſed in cũctis urbibus ueſtris nec in uno loco ſed in oĩ</line>
        <line lrx="4567" lry="1420" ulx="1345" uly="1316">bus locis ueſtris. Cumq; hoc fecerim non puniens ſed occaſionem tribuens pœnitentiæ.</line>
        <line lrx="4883" lry="1513" ulx="1289" uly="1416">CNMec ſic quidem eſtis reuerſi ad me dicit dominus l</line>
        <line lrx="4891" lry="1615" ulx="1287" uly="1508">CHæc iuxta hebraicum diximus. Tranſeamus ad. Ixx. interprætes: Et quicquid nobis iuxta anago</line>
        <line lrx="4894" lry="1719" ulx="1340" uly="1606">gen uideatur in ſingulis breuiter diſſeramus. Neq; enim ſi in utraq; editione utrumq; dicere uolue</line>
        <line lrx="4893" lry="1815" ulx="1337" uly="1705">rimus libri repetitur magnitudo. Ingreſii eſtis in bethel ideſt domum dei quod ſentitur eccleſia: Et</line>
        <line lrx="4890" lry="1909" ulx="1340" uly="1802">impie egiſtis in dominum illius præcepta calcantes. In galgala autem quod interprætatur reuela/</line>
        <line lrx="4887" lry="2006" ulx="1339" uly="1900">tio ſiue uolutabrũ impietatis multiplicantes ſanctaꝶ uobis ſcripturaꝶ ſcientiam uendicãtes. Et dũ</line>
        <line lrx="4888" lry="2103" ulx="1336" uly="1997">erigimini in ſuperbià ĩ cœni ultima deuoluti.ĩtuliſtis quoq; mane hoſtias ueſtras die tertia decĩas</line>
        <line lrx="4891" lry="2208" ulx="1338" uly="2026">neikras tranſtigurati in angelũ lucis &amp; triplicem intelligentiam ſcripturarũ de qua nobis præceptũ</line>
        <line lrx="4890" lry="2296" ulx="1336" uly="2193">eſt ut deſcribamus eam tripliciter in cordibus noſtris in unius diei ſententiam cohartantes: Debe/</line>
        <line lrx="4889" lry="2394" ulx="1337" uly="2288">mus enim ſcripturam ſanctam primum ſecundum litteram intelligere facientes in hethica que/</line>
        <line lrx="4877" lry="2493" ulx="1335" uly="2387">cũq; præcepta ſunt. Secundo iuxta allegoriam intelligentiam ſpiritalem. tertio ſecundum futuro-</line>
        <line lrx="4892" lry="2589" ulx="1338" uly="2486">rum beatitudinem. Vos autem primam inquit &amp; ſecundam contemnentes diem ſpiritalia uobis</line>
        <line lrx="4898" lry="2690" ulx="1319" uly="2582">quædam figmenta componitis. Sine fundamento &amp; parietibns tectum deſuper imponentes: nec</line>
        <line lrx="4898" lry="2782" ulx="1329" uly="2679">hoc ſunt heretici de quibus &amp; ad uos dicitur impietatis fine contenti. Sed legere foris legem dei de</line>
        <line lrx="4894" lry="2882" ulx="1332" uly="2776">eccleſia recedentes &amp; ſingulis dogmatibus ſuis quæ peruerſo corde ſimulauerunt confeſſiones &amp;</line>
        <line lrx="5253" lry="2989" ulx="1332" uly="2873">teſtimonia ſociare conati ſunt ſiue ſacrificauerunt de fermento ſuper quo in euangelio dicitur. Ca Mat: 16.2.</line>
        <line lrx="5266" lry="3085" ulx="1338" uly="2960">uete uobis a fermento ideſt doctrina phariſeorum. Et hoc fecerunt non errore ſed ſtudio: non for Mar 2 8 .</line>
        <line lrx="5235" lry="3182" ulx="1331" uly="3062">tuita uoluntate ſed malorum caritate pleniſſima. Vnde ultionem ſuper his dommus comminatur Luc. i2.a.</line>
        <line lrx="5226" lry="3284" ulx="1335" uly="3146">dabo inquiens uobis ſtuporem dentium: Si quis enim ſecundum Ezechielem uuam acerbam co- Eze. .a.</line>
        <line lrx="5222" lry="3377" ulx="1335" uly="3256">mederit ſtupebunt dentes eius: Vt non bene ſcripturarum ſanctarum teſtimoniis abutentes come Hie zle.</line>
        <line lrx="5209" lry="3462" ulx="1330" uly="3346">denteſq; ea immatura &amp; abſq; ſua dulcedine perdant robur dentium ne poſſint dura comedere &amp;q</line>
        <line lrx="4894" lry="3562" ulx="1312" uly="3457">in aluum toto corpori profutura trãſmittere. Hunc ſtuporem dentium ciborumq; penuriam da⸗</line>
        <line lrx="5266" lry="3669" ulx="1333" uly="3555">bo:&amp; in cunctis urbibus atq; in omnibus locis ueſtris ut patiamini famem ſermonis dei: &amp; eius pa/- amos. 8.d</line>
        <line lrx="5244" lry="3765" ulx="1332" uly="3646">nis qui de cælo deſcendit: &amp; de quo in pſalmo ſcribitur panem angelorum manducabit hõ. Quæ 10. 6. d.</line>
        <line lrx="5192" lry="3879" ulx="1335" uly="3741">uniuerſa feci nõ ob crudelitatẽ &amp; ſcæuitiã ut heretici calumniãtur truculẽti ac triſtis iudicis: ſed ut 5 . . 7</line>
        <line lrx="5175" lry="3959" ulx="1333" uly="3807">cõuerteremini ad me: Iuxta illud qd ſcriptũ ẽ. fruſtra pcuſſi filios ueſtros diſciplinã ñ recepiſtis. Hic .</line>
        <line lrx="5182" lry="4048" ulx="1284" uly="3934">CEgo quoqʒ pꝛohibui a vobis imbꝛem cum adhuc tres menſes ſupereſſent vſqʒ ad meſſem.</line>
        <line lrx="4887" lry="4147" ulx="1282" uly="4038">CNon ſolum ſtuporem dedi dentium in cunctis urbibus ueſtris: &amp; indigentiam panum in omni</line>
        <line lrx="4888" lry="4243" ulx="1337" uly="4134">bus locis ueſtris: ſed prohibui a uobis imbrem cum adhuc ſupereſſent tres menſes uſq; ad meſſem</line>
        <line lrx="4895" lry="4346" ulx="1301" uly="4234">quæ appellatur pluuia ſerotina agris paleſtinæ aruiſq; ſitientibus uel maxime neceſſaria eſt: ut quã</line>
        <line lrx="4894" lry="4438" ulx="1328" uly="4322">do herba turgeret in meſſem &amp; triticum parturiret nimia ſiccitate areſceret: Significat autem</line>
        <line lrx="4899" lry="4533" ulx="1331" uly="4428">uernum tempus extremi menſis aprilis a quo uſq; ad meſem frumenti tres menſes ſuperſunt maius</line>
        <line lrx="4890" lry="4627" ulx="1334" uly="4521">Iunius:Iulius.pro meſſe ſuo more.lxx.uindemiã tranſtulere:Quod ſi recipimus omnino iuxta om</line>
        <line lrx="4896" lry="4724" ulx="1265" uly="4620">nijs orientis regiones &amp; inſolitum &amp; impoſſibile eſt. nunq enim in fine menſis I unii ſiue in menſe</line>
        <line lrx="4891" lry="4827" ulx="1322" uly="4717">Iulio in his prouintiis maximeq;: in iudæa pluuiam uidimus. Deniq; in regum libris pro ſigno ma</line>
        <line lrx="4894" lry="4928" ulx="1287" uly="4815">gno atq; portento diebus eſtiuis &amp; meſſis orante ſamuhele pluuiæ concitatæ ſunt: &amp; ſuperfluum</line>
        <line lrx="4903" lry="5014" ulx="1289" uly="4913">erat nunc comminari menſis Iulii ſiccitatem in quo nunꝗ pluuias dederat: Prohibuit autem im//</line>
        <line lrx="4900" lry="5111" ulx="1285" uly="5010">brem ut non ſolum indigentiam panum ſed &amp; ſitis ardorem &amp; bibendi penuriam ſuſtinerent. In</line>
        <line lrx="4901" lry="5212" ulx="1336" uly="5106">his enim locis in quibus nunc degimus præter paruos fontes omnes ciſternarum aquæ ſunt: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4894" lry="5314" ulx="1336" uly="5204">imbres diuina ira ſuſpenderit maius ſitis quam famis periculum eſt: Quod &amp; in diebus Eliæ pro-</line>
        <line lrx="5271" lry="5446" ulx="1335" uly="5301">phetæ tribus annis &amp; ſex menſibus factum ſcriptura commemorat: Et ne forſitan putarent hoc le/ .Keg.,.</line>
        <line lrx="5303" lry="5524" ulx="1337" uly="5368">ge naturæ &amp; aſtrorum curſu ac uarietate tẽporum urbibus &amp; populis accidiſſe ſuper unam urbem &amp; 163</line>
        <line lrx="5127" lry="5606" ulx="1338" uly="5494">&amp; agros eius pluere ſe dicit: &amp; ab altera imbrem ſuſpendere &amp; duæ &amp; tres ciuitates pergant ad aliã .</line>
        <line lrx="4899" lry="5699" ulx="1267" uly="5596">ciuitatem &amp; tamen non ſatientur aquarum potibus. Cumq; hæc fecerit non in pœnam: ſed in me-</line>
        <line lrx="4898" lry="5803" ulx="1270" uly="5692">dicinam increpat in ſcelere permanentes: Et ſic quidem ad me reditis dicit dñs. prohibet quoq; ſi⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="5896" ulx="1341" uly="5790">ue reprimit dominus ab hereticis pluuias ſpiritales &amp; omnem rorem diuinæ ſapientiæ &amp; man-</line>
        <line lrx="4881" lry="5987" ulx="1265" uly="5885">dat nubibus ſuis ne pluant ſuper eos imbrẽ ante tres menſes meſſis ſiue uindemiæ ut ad fructum</line>
        <line lrx="4885" lry="6087" ulx="1344" uly="5985">myſterii trinitatis peruenire non poſſint: Et quomodo ſol iſte quem cernimus annuum curſum</line>
        <line lrx="4890" lry="6185" ulx="1343" uly="6081">ſuum donec ad priſtinam metam redeat. xii. explet menſibus: qui ſinguli tricenis uoluuntur die⸗/</line>
        <line lrx="5248" lry="6313" ulx="1260" uly="6179">pus:&amp; luna quæ mene dicitur: ex ſuo nomine menſibus nomen dedit: &amp; ſolis illuſtratur radi/ Geñ. 35.d</line>
        <line lrx="5271" lry="6395" ulx="1260" uly="6242">is: ab ea parte quæ ei uicina eſt uel plus uel minus pro uarietate temporum lumen accipiens: ſic Exo. y. 4</line>
        <line lrx="5269" lry="6497" ulx="1347" uly="6342">&amp; eccleſia ueri ſolis ſplẽdore decorata. xii. implet apoſtolorum numeꝶ: Vñ &amp; duodecim in iſrael õ</line>
        <line lrx="5231" lry="6588" ulx="1345" uly="6441">appellantur tribus &amp; teſtimonium æternæ memoriæ de iordanis alueo. xii. lapides auferuntur ut *†.</line>
        <line lrx="4885" lry="6682" ulx="1683" uly="6579">. ponantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5564" lry="1360" type="textblock" ulx="5440" uly="1276">
        <line lrx="5564" lry="1360" ulx="5440" uly="1276">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2540" type="textblock" ulx="5461" uly="2340">
        <line lrx="5605" lry="2442" ulx="5461" uly="2340">Cort</line>
        <line lrx="5605" lry="2540" ulx="5463" uly="2462">Pet ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5598" lry="2942" type="textblock" ulx="5472" uly="2741">
        <line lrx="5553" lry="2821" ulx="5486" uly="2741">id⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="2942" ulx="5472" uly="2831">Nenid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5529" lry="2845" type="textblock" ulx="5467" uly="2655">
        <line lrx="5529" lry="2769" ulx="5467" uly="2655">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3700" type="textblock" ulx="5487" uly="3336">
        <line lrx="5605" lry="3424" ulx="5487" uly="3336">Deang</line>
        <line lrx="5605" lry="3506" ulx="5497" uly="3433">Rod.</line>
        <line lrx="5605" lry="3609" ulx="5503" uly="3532">Hie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3700" ulx="5499" uly="3629">Mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5288" type="textblock" ulx="5421" uly="5192">
        <line lrx="5605" lry="5288" ulx="5421" uly="5192">10014,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5579" lry="5980" type="textblock" ulx="5468" uly="5872">
        <line lrx="5579" lry="5980" ulx="5468" uly="5872">hoih⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2874" lry="722" type="textblock" ulx="1246" uly="532">
        <line lrx="2874" lry="722" ulx="1246" uly="532">Super Amos.c. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="4556" lry="991" ulx="742" uly="851">ponantur in loco ſecundæ circunciſionis pluit autem dominus ſuper unam ciuitatem uere confeſ .</line>
        <line lrx="4298" lry="1089" ulx="0" uly="985">ti⸗ ſionis eccleſiam &amp; ſuper alteram non pluit quæ in hereticorum conciliabulis eſt: cumq; illa imbrẽ</line>
        <line lrx="4280" lry="1188" ulx="733" uly="1082">recipiat ſempiternum:iſta iugi ariditate ſiccatur.ut qui ſitiunt coacti penuria ueniant ad domini ci</line>
        <line lrx="4276" lry="1288" ulx="0" uly="1178">d⸗ uitatem de qua egreditur fons largiſſimus qui irrigat torrentem ſpinarum. iſte eſt autem fons qui</line>
        <line lrx="4276" lry="1383" ulx="258" uly="1269">Hie.=.C. dicit per hieremiam me dereliquerunt fontem aquæ uiuæ hic fons de uno fonte procedẽs tripli/</line>
        <line lrx="4277" lry="1495" ulx="259" uly="1370">Ps. 41. ci unione decurrit: Quos fontes patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti in cerui ſitiẽtis modum pſalmiſta ſu</line>
        <line lrx="4276" lry="1577" ulx="0" uly="1464">l ſpirat dicens: ſicut ceruus deſiderat ad fontes aquarum: Cumq; duæ &amp; tres ciuitates ad unã perrexe</line>
        <line lrx="4271" lry="1675" ulx="717" uly="1562">rint cauitatem in qua aquæ ſunt habundantes fidei ſpei &amp; caritatis nõ ſatiabũtur quia ad diuinam</line>
        <line lrx="4267" lry="1770" ulx="2" uly="1663">l glratiam requirendam non uoluntate ſed neceſſitate uenerant.</line>
        <line lrx="4106" lry="1870" ulx="675" uly="1766">CVPercuſſi vos in vento vrente ⁊ in aurigine.</line>
        <line lrx="4275" lry="1968" ulx="669" uly="1850">CNon ſolum priora feci ut uos corrigerem: ſed quicquid ſuperfuit ſiccitati uento urente percuſſi</line>
        <line lrx="4273" lry="2069" ulx="0" uly="1953">din &amp; aurigine. Cumq; aduerſum irã domini multiplicarent ortos &amp; uineas &amp; ficeta &amp; oliueta omnia</line>
        <line lrx="4275" lry="2164" ulx="0" uly="2049">i eruca conſumpſit:De qua in iohel plenius dicitur: &amp; ne plagis quidem &amp; hoc malorum pondere</line>
        <line lrx="4273" lry="2254" ulx="0" uly="2146">Ne⸗ ad dominum uenire uoluerunt. Quo dicto confundantur heretici qui diſciplinam creatoris &amp; ut</line>
        <line lrx="4266" lry="2361" ulx="1" uly="2243">⸗ ita dicam medicinam crudelitatem ĩterprætãtur. Percuſſit autem ſpiritualiter hereticos dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="4271" lry="2463" ulx="3" uly="2342">ud⸗ 1. Cor. 7. b exuſtione ea de qua paulus apoſtolus. melius eſt inquit nubere quam uri:Et princeps apoſtolorum</line>
        <line lrx="4270" lry="2561" ulx="0" uly="2437">un i.Pet. 4. c. Cariſſimi nolite peregrinari in ardore. quia ad tẽtationem uobis accidit: Et aurigine quæ felle dif-</line>
        <line lrx="4275" lry="2647" ulx="714" uly="2533">fuſo ruborem ſanguinis pallore commutat &amp; nihil in corpore ſani eſſe perpetitur: in tantũ ut etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="3241" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="4274" lry="2757" ulx="0" uly="2632">leic Ps.33 mella dulciſſima amara uideantur. Et qui dudũ audiebant in eccleſia guſtate &amp; uidete quã ſuauis ẽ</line>
        <line lrx="4274" lry="2858" ulx="0" uly="2732"> à Ps. 118. dñs ipſiq; dicebant quã dulcia gutturi meo eloꝗatua ſup mel ori meo: &amp; aquæ eoꝶ ac pluuiæ non</line>
        <line lrx="4261" lry="2975" ulx="0" uly="2828">3. Re. zi. d. ſtillent dulcedinẽ nec ſint de repromiſſionis terra quã legimus lacte &amp; melle manantẽ ſed appellã</line>
        <line lrx="4265" lry="3071" ulx="0" uly="2925">nſ Ro. i4. a. tur mirra ideſt amaritudo. ſſti multiplicauerũt ſibi hortos in quos ne ſua uinea mutaretur naboth</line>
        <line lrx="4268" lry="3175" ulx="0" uly="3023">immn . occumbere uoluit. qui. n. infirmus eſt olera manducat: Et quia ſemper heretici tumentes ſuperbia</line>
        <line lrx="4265" lry="3241" ulx="0" uly="3122">ch &amp; incidentes in iuditiũ diaboli ſibi magna ꝓmittunt &amp; bonoꝑ fingũt imagines ut melli uenena</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="3540" type="textblock" ulx="0" uly="3216">
        <line lrx="4260" lry="3336" ulx="122" uly="3216">. cõmiſceant etiam uineas &amp; oliueta &amp; ficeta habere ſe iactant: ſed uinea eorum uinea ſodomorum</line>
        <line lrx="4258" lry="3434" ulx="107" uly="3305">i Deu.32. e. eſt oliueta eorum non ſunt de bonis oliuis: ſed de oleaſtris quos apoſtolus radicibus bonarum</line>
        <line lrx="4266" lry="3540" ulx="0" uly="3410">e Ro.Ti. c. oliuarum præcepit inſerendos: ficeta quoq; talia habent quæ calathum peſſimarum impleant fi-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5065" type="textblock" ulx="0" uly="3502">
        <line lrx="4266" lry="3639" ulx="0" uly="3502">1 Hie.29. d. corum: quas hieremias præ amaritudine comedi non poſſe teſtatur: ad quas cum dominus uene//</line>
        <line lrx="4264" lry="3739" ulx="8" uly="3601">ſ m Mar.ii.b. rit æterna eis ariditate maledicit ut nunqᷓ afferant fructus ne uirore foliorum decipiant tranſeun//</line>
        <line lrx="4255" lry="3842" ulx="0" uly="3700">n l tes: Et ut intelligamus ortos hereticorum &amp; uineas oliueta &amp; ficeta ad malam partem referri. Sin/</line>
        <line lrx="4256" lry="3941" ulx="0" uly="3794">5 gulis ſermonibus addidit ueſtra: ut non dei: ſed hereticorum ea eſſe monſtraret. hortos ueſtros. ui-</line>
        <line lrx="4253" lry="3998" ulx="730" uly="3896">neas ueſtras: ficeta ueſtra:quæ omnia eruca populata eſt. Extremum pœnarum omnium quæ non</line>
        <line lrx="4251" lry="4089" ulx="0" uly="3976">ſen auolat ut locuſta &amp; huc illucq; diſcurrens ſemi eſa dimittit: ſed permanet perituris frugibus: &amp; tar/</line>
        <line lrx="4246" lry="4201" ulx="10" uly="4015">od do lapſu:pigriſq; morſibus uniuerſa conſumit. Cumq; hæc paſſi ſint nec ſic quidem ac dominum</line>
        <line lrx="2330" lry="4293" ulx="0" uly="4161">eſen redire uoluerunt. l</line>
        <line lrx="4247" lry="4390" ulx="0" uly="4281">qu CMiſi in vos moꝛtem in via egypti:percuſſi in gladio iuuenes veſtros vſq; ad captiuitatem</line>
        <line lrx="2589" lry="4483" ulx="1" uly="4386">uen equoꝛum veſtroꝛum.</line>
        <line lrx="4252" lry="4583" ulx="0" uly="4478">s CPer omnia flagella &amp; tormenta eruditur iſrael. Vnde &amp; eo tempore quo ab ægyptiis auxilia po/</line>
        <line lrx="4270" lry="4676" ulx="719" uly="4576">ſtulabant mittitur in eos mors: &amp; percutiuntur gladio iuuenes eorum &amp; equos quos ſibi contra</line>
        <line lrx="4261" lry="4779" ulx="0" uly="4659">ele dei præceptum multiplicauerant captiuitas ſceua concludit ut putredo caſtrorum &amp; fetor morien</line>
        <line lrx="4255" lry="4873" ulx="0" uly="4766">ma tis exercitus uiuentium nares impleat: cumq; &amp; hæc fecerit ut corriperet delinquentes: &amp; emenda-</line>
        <line lrx="4266" lry="4986" ulx="0" uly="4862">mumm ret errantes nec ſic quidem redierunt ad eum dicit dominus: Qui non ſolum illo tẽpore ſed quot</line>
        <line lrx="4266" lry="5065" ulx="0" uly="4963">im/ tidiæ mittit mortem in uia ægypti: ut qui ægyptiam triuerit ſemitam audiat moriens docentẽ apo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="5364" type="textblock" ulx="0" uly="5058">
        <line lrx="4256" lry="5165" ulx="0" uly="5058">m. ln Ro.6. b. ſtolum. Quod. n. mortuus ſum: peccato mortuus ſum qd autem uiuo uiuo deo: Et in alio loco: ſi</line>
        <line lrx="4259" lry="5273" ulx="0" uly="5153">nral 2. Cor. 4.: c mortui ſumus cum chriſto: &amp; uiuemus cum eo: &amp; iterum ſemper mortificationem ieſu in corpore</line>
        <line lrx="4267" lry="5364" ulx="0" uly="5249">ero⸗ meo porto:Et rurſum uiuo autem non ego:ſed uiuit in me chriſtus. Hac morte nos uiuificare uult</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6755" type="textblock" ulx="0" uly="5347">
        <line lrx="4269" lry="5473" ulx="0" uly="5347">hocleg dominus: ut morientes peccato: quando mortificamus membra noſtra: ſuper terram. fornicationẽ</line>
        <line lrx="4260" lry="5558" ulx="0" uly="5442">nuuben ,, immunditiam. luxuriam. idolatriam. &amp; reliqua: legimus in eſaia dumtaxat iuxta. Ixx. interprætes</line>
        <line lrx="4259" lry="5652" ulx="0" uly="5539">tadai alioquin in hebraico aliter continetur: miſit mortem in iacob &amp; uenit ſuper iſrael.  acob uocabu/</line>
        <line lrx="4264" lry="5746" ulx="0" uly="5635">dinne⸗ lum naſcentis eſt corporis:iſrael nomen benedictionis. Quia enim tota noctæ luctauit: uicit in cer</line>
        <line lrx="4266" lry="5874" ulx="0" uly="5723">ogt⸗ tamine &amp; oriente luciſero dicere potuit cum apoſtolo: nox præceſſit dies appropiĩquauit ꝓpterea</line>
        <line lrx="4255" lry="5964" ulx="0" uly="5832">un Ro. iz. d. ifra el uidentis dominum ſortitus eſt nomen. Mittitur ergo primum mors in iacob ut mortifice/</line>
        <line lrx="4270" lry="6061" ulx="0" uly="5926">ucun mus mẽbra noſtra ſuꝑ terram &amp; per mortificationẽ membrorum corporalium ueniamus ad mor</line>
        <line lrx="4272" lry="6151" ulx="11" uly="6022">atin tem iſraelis ut omnia ĩ nobis perturbationum incentiua moriantur: percutit deus quicquid robu-</line>
        <line lrx="4278" lry="6252" ulx="0" uly="6117">ce ſtum in malis eſt: &amp; peruerſa erigitur iuuentute ne in ſenectutem uſq; perueniat. Equoſq; tradit</line>
        <line lrx="4269" lry="6353" ulx="0" uly="6214">1nd/ captiuitati ne per præcipitia labantur inferni: &amp; aſcendere facit putredinem caſtrorum in nares eo</line>
        <line lrx="4271" lry="6450" ulx="0" uly="6313">le bo rum ut ſua peccata cognoſcant &amp; putrere ſenciant: Dicantq; cum dauid putruerunt &amp; corruptæ</line>
        <line lrx="4335" lry="6550" ulx="0" uly="6408">ieel u ſunt cicatrices meæ a facie inſipientiæ meæ. cumq; hæc ſanantis uoce fecerint nec ſic quidem reuer</line>
        <line lrx="3483" lry="6650" ulx="0" uly="6542">Nuot</line>
        <line lrx="96" lry="6755" ulx="0" uly="6676">nunul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3425" lry="669" type="textblock" ulx="2440" uly="453">
        <line lrx="3425" lry="669" ulx="2440" uly="453">WMHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5260" lry="6605" type="textblock" ulx="1171" uly="876">
        <line lrx="3266" lry="957" ulx="1312" uly="876">ſi ſunt ad eum dicit dominus.</line>
        <line lrx="4662" lry="1072" ulx="1266" uly="958">CSubuerti vos ſicut ſubuertit deus ſodomam ⁊? gomoꝛam,.</line>
        <line lrx="4873" lry="1168" ulx="1266" uly="1058">CExtrema medicina eſt &amp; decem tribuum: &amp; hereticorum: &amp; omnium peccatorum ut poſtꝗᷓ mor</line>
        <line lrx="4870" lry="1269" ulx="1318" uly="1150">tem miſerit in uia ægypti &amp; percuſſerit iuuenes eorum gladio equoſq; conſumpſerit: &amp; aſcendere</line>
        <line lrx="4869" lry="1367" ulx="1318" uly="1249">fecerit putredinem caſtrorum in nares eorum: &amp; ne ſic quidem ad eum reuerſi fuerint ſubuer-</line>
        <line lrx="4864" lry="1452" ulx="1323" uly="1347">tet eos ſicut ſubuertit deus ſo domam &amp; gomorram &amp; cum ſubuerſi fueritis ob ſimilitudi-</line>
        <line lrx="4874" lry="1552" ulx="1314" uly="1442">nem criminum ſodomæ &amp; gomortæ peſſimaq; in eis ædifitia diuinus ignis exuſſerit: ipſi liberẽtur</line>
        <line lrx="4873" lry="1664" ulx="1315" uly="1478">quaſi torris raptus de incench0:Et quomodo loth ſodoma pereunte ſeruatus eſt amittens ſubſtan</line>
        <line lrx="5256" lry="1752" ulx="1314" uly="1640">tiam &amp; partem corporis ſui quam intelligimus uxorem: Sic iſti omnes ſodomorum diuitias amit Gen. 19:e.</line>
        <line lrx="4872" lry="1848" ulx="1315" uly="1739">tentes euadant nudi: iuxta illud quod in apoſtolo legimus ſi cuius opus manſerit quod ſuper ædi/</line>
        <line lrx="4873" lry="1947" ulx="1311" uly="1836">ficauit mercedem accipiet:ſi cuius opus arſerit detrimentum patietur. qui ergo ſaluatur per ignem</line>
        <line lrx="5253" lry="2049" ulx="1290" uly="1934">quaſi torrens de incẽdio rapitui: &amp; ad iſtiuſmodi homines quos in euangelio ſaluator arguês loꝗᷓ I. Cor.3.c.</line>
        <line lrx="4937" lry="2139" ulx="1270" uly="2033">patur: Si filii eſſetis abrahæ opera Abrahe faceretis: &amp; Ioannes baptiſta dicit: progenies uiperarum</line>
        <line lrx="5145" lry="2241" ulx="1250" uly="2130">quis demonſtrauit uobis fugere ab ira uentura: Et ne uelitis dicere: patrem habemus: Habraam. Igi Io. 8.e.</line>
        <line lrx="5254" lry="2339" ulx="1255" uly="2227">tur &amp; iſrael &amp; cuncti heretici qui habebant opera ſodomæ &amp; gomorræ: ut quaſi torrẽs raptus de in Math.3. b.</line>
        <line lrx="4873" lry="2432" ulx="1218" uly="2326">cengdio liberentur: Et hoc eſt quod in propheta legimus: reſtituitur ſodoma in antiquum. Vt ꝗ ſuo</line>
        <line lrx="4656" lry="2528" ulx="1314" uly="2424">uitio ſodomitis eſt poſt quam in eo ſodome opera arſerunt in antiquum reſtituatur ſtatum.</line>
        <line lrx="4800" lry="2628" ulx="1183" uly="2518">WQuapp bec facia tibi iſrael poſtq́; autem hec fecero tibi:pꝛeparare in occurſũ dei tui iſrael.</line>
        <line lrx="4873" lry="2724" ulx="1260" uly="2619">CPoſtea ideſt multo poſt tempore:&amp; in nouiſſimis ſeculis.ut rurſum ab alio principio uerſus inci/</line>
        <line lrx="4872" lry="2824" ulx="1230" uly="2717">piat. Cumqʒ hoc facturus ſim tibi: præperare in occurſum dei tui iſrael. Dedi ſtuporem dentibus ue</line>
        <line lrx="4866" lry="2918" ulx="1290" uly="2815">ſtris &amp; non reditis ad me dicit dominus: prohibui a uobis imbrem &amp; plui ſuper ciuitatem unam.</line>
        <line lrx="4863" lry="3016" ulx="1313" uly="2911">&amp; ſuper alteram non p lui &amp; uenerunt duæ &amp; tres ciuitates ad unam. ut biberent aquam &amp;</line>
        <line lrx="4867" lry="3109" ulx="1312" uly="3010">non ſunt ſaciatæ: Et nec ſic reditis ad me dicit dominus, percuſſi uos in uento urente &amp;</line>
        <line lrx="4871" lry="3211" ulx="1305" uly="3107">in aurugine hortos ueſtros &amp; uineas &amp; oliueta atq; ficeta &amp; non rediſtis ad me dicit domi⸗</line>
        <line lrx="4872" lry="3311" ulx="1312" uly="3204">nus: Miſi in uos mortem in uia ægypti &amp; percuſſi im gladio iuuenes ueſtros &amp; aſcendere feci pu/</line>
        <line lrx="4874" lry="3402" ulx="1302" uly="3302">tredinẽ caſtroꝶ ueſtroꝶ in nares ueſtras: &amp; nõ rediſtis ad me dicit dominus: Idcirco hoc faciã tibi</line>
        <line lrx="4879" lry="3505" ulx="1297" uly="3400">o iſrael:ut qui præterita contempſiſti. ſaltim ad ea quæ illaturus ſum corrigaris. Cumq; dixerit hæc</line>
        <line lrx="4937" lry="3604" ulx="1311" uly="3495">faciam tibi: quid facturus ſit tacet ut dum ad ſingula pœnarum genera: iſrael pendet incertus: quæz</line>
        <line lrx="4944" lry="3697" ulx="1312" uly="3593">ideo terribiliora ſunt quia omnia ſuſpicatur: agat pœnitentiam ne deus inferat quæ minatur. Poſt</line>
        <line lrx="5200" lry="3793" ulx="1314" uly="3691">q ait fecero tibi quæ me facturum eſſe conteſtor.præparare ad uocandum dominum deum tuum</line>
        <line lrx="5252" lry="3908" ulx="1314" uly="3789">omnis enim qui inuocauerit nomen domini ſaluus erit: Siue præparare in occurſum dei tui: ut ue Iohel. z.g.</line>
        <line lrx="4869" lry="3994" ulx="1312" uly="3883">nientem ad te dominum tota auiditate ſuſcipias. Iſtæ eſt qui firmat tonittuum ſiue montes atq; cõ</line>
        <line lrx="5214" lry="4093" ulx="1313" uly="3983">firmat:ad cuius uocem cælorum cardines &amp; terræ fundamenta quatiuntur.iſte qui creat ſpiritum: Ecc.i6. c.</line>
        <line lrx="5209" lry="4190" ulx="1311" uly="4079">quem in hoc loco non ſpiritum ſanctum ut heretici ſuſpicantur: ſed uentum intelligimus ſiue ſpi- Eze.ii. d.</line>
        <line lrx="5180" lry="4288" ulx="1309" uly="4170">ritum hominis. Quia nemo ſcit quæ ſint in homine niſi ſpiritus qui eſt in eo: &amp; ipſe ſpiritus inter/ &amp;. 37.b.</line>
        <line lrx="5260" lry="4382" ulx="1248" uly="4271">pellat pro nobis gemitibus ineffabilibus: uel certe ſpiritum animam debemus accipere ſcdm illud i. Cor.2.c.</line>
        <line lrx="5187" lry="4480" ulx="1294" uly="4369">quod ſcriptum eſt. auferes ſpiritum eorum: &amp; deficient &amp; in puluerem ſuum reuertentur. Et pater Ro. 8.e.</line>
        <line lrx="5157" lry="4582" ulx="1310" uly="4464">in manus tuas cõmendo ſpũm meũ: &amp; hoc dicens expirauit. Cũq; creauerit ſpũs annuũtiat hoĩbus ps. i03.</line>
        <line lrx="5249" lry="4675" ulx="1310" uly="4561">eloquiũ ſuũ ſiue annũtiat hoĩ eloquiũ eius: Qui cogitationũ ſecretã cognoſcit. Et qd latẽs aĩus taci Luce. 2·.</line>
        <line lrx="5232" lry="4775" ulx="1307" uly="4659">to ſenſu trahet &amp; intelliget.Iuxta illud qd in hieremia ſcdm hebraicũ legimus prauũ ẽ cor hoĩum Hiei7. b.</line>
        <line lrx="4870" lry="4868" ulx="1312" uly="4754">&amp; inſcrutabile ꝗs cognoſcet illud. Ego dñs ſcrutãs cor &amp; ꝓbãs renes qd &amp; in. cxxxviii. pſalmo ſcri</line>
        <line lrx="4875" lry="4961" ulx="1309" uly="4852">ptura teſtatur iperfectũ meũ uiderũt oculi tui: Et ẽ ſenſus anteꝗᷓ cõderer priuſq formarer in mẽbra</line>
        <line lrx="5201" lry="5058" ulx="1311" uly="4952">dũ adhuc in ſemine cõtinerer uiderũt me oculi tui. &amp; hieremias audit a dno priuſꝗᷓ te formarẽ in Hieri.a.</line>
        <line lrx="5210" lry="5157" ulx="1312" uly="5049">utero noui te: Et euãgeliſta uidens autẽ ieſus cogitationes eorũ. Sin autem legerimus annuntiãs Luc. ii. b.</line>
        <line lrx="4874" lry="5247" ulx="1253" uly="5144">homini eloquiũ ſuũ iuxta ſuperius dictum accipiendũ in quo ait non faciet dominus deus uerbũ</line>
        <line lrx="4878" lry="5349" ulx="1312" uly="5242">niſi reuelauerit ſecretũ ſuũ ſeruis ſuis prophetis. qui autem annuntiat cogitationes hominis &amp; elo</line>
        <line lrx="4880" lry="5453" ulx="1314" uly="5339">quiũ eius ſiue ſuũ ipſe eſt qui facit auroram &amp; diluculũ &amp; complet nubibus omnia: &amp; graditur ſup</line>
        <line lrx="4879" lry="5549" ulx="1315" uly="5436">excelſa terrarum cuius nomẽ eſt dominus deus omniporẽs. pro quo in eccleſia legitur annuntias</line>
        <line lrx="4877" lry="5650" ulx="1313" uly="5532">in homines chriſtũ ſuũ ſub qua occaſione heretici ſpiritũ ſanctum creatũ uolunt ordinẽ ſequentes</line>
        <line lrx="4881" lry="5747" ulx="1288" uly="5630">creãs ſpiritum: Et annuntians in homines chriſtũ ſuu: ut ille creatus ſit: hic annuntietur in populos:</line>
        <line lrx="4880" lry="5837" ulx="1310" uly="5727">Quibus reſpõdebimus iuxta ſenſũ eorũ &amp; uulgatã editionem qui creator eſt omniũ &amp; firmat toni</line>
        <line lrx="4881" lry="5937" ulx="1311" uly="5828">truũ ſiue fingit mõtes cõſequẽter educit uentos de theſauris ſuis &amp; quaſi uniuerſitatis conditor fili/</line>
        <line lrx="5260" lry="6033" ulx="1314" uly="5921">um ſuum chriſtũ hominibus repromittit poſtq̃ autẽ chriſtus fuerit nũtiatus non nobis ueritatis lu i. Cor.ii.d.</line>
        <line lrx="5134" lry="6145" ulx="1315" uly="6018">mẽ aperitur nõ ad perfectũ ꝗqa nũc ex parte uidemus &amp; ex parte cognoſcimus. Et per ſpeculũ etiã ĩ &amp; iz.c.</line>
        <line lrx="5167" lry="6224" ulx="1171" uly="6119">iomagine ea quæ uẽtura ſüt contẽplamur. Vnde ſequitur.</line>
        <line lrx="3755" lry="6320" ulx="1191" uly="6211">CSaciens mane ⁊ nebulam aſcendens ſuper excelſa terre.</line>
        <line lrx="4865" lry="6426" ulx="1267" uly="6314">CExcelſus eni in excelſis eſt dominus: &amp; nõ habitat im humilibus qui excelſus eſt ſed creator mon</line>
        <line lrx="4864" lry="6521" ulx="1323" uly="6412">tium aſcẽdit in montes in his ꝗ municipatũ habent in cæleſtibus: Et in carne ambulãtes nõ uiuũt</line>
        <line lrx="4857" lry="6605" ulx="4479" uly="6525">ſecundum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="68" lry="1091" ulx="3" uly="1022">mor</line>
        <line lrx="70" lry="1190" ulx="0" uly="1105">cete</line>
        <line lrx="71" lry="1282" ulx="0" uly="1228">lel⸗⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1517" ulx="0" uly="1410">tin</line>
        <line lrx="203" lry="1594" ulx="0" uly="1508">Nn.</line>
        <line lrx="138" lry="1714" ulx="0" uly="1623">it e</line>
        <line lrx="79" lry="1791" ulx="0" uly="1713">rd</line>
        <line lrx="82" lry="1921" ulx="0" uly="1827">en</line>
        <line lrx="178" lry="2029" ulx="0" uly="1912">licr</line>
        <line lrx="163" lry="2219" ulx="0" uly="2119">mlih</line>
        <line lrx="167" lry="2412" ulx="5" uly="2313">go</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="4096" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="70" lry="2595" ulx="0" uly="2502">intl</line>
        <line lrx="96" lry="2691" ulx="0" uly="2620">Vini</line>
        <line lrx="99" lry="2792" ulx="0" uly="2711">bure</line>
        <line lrx="98" lry="2891" ulx="3" uly="2834">an.</line>
        <line lrx="98" lry="2989" ulx="0" uly="2923">md</line>
        <line lrx="101" lry="3090" ulx="0" uly="3021">ne</line>
        <line lrx="103" lry="3190" ulx="0" uly="3112">lomi⸗</line>
        <line lrx="105" lry="3316" ulx="0" uly="3213">kap⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3392" ulx="0" uly="3318">itbi</line>
        <line lrx="110" lry="3490" ulx="0" uly="3416">Ut har</line>
        <line lrx="109" lry="3617" ulx="0" uly="3542">srcre</line>
        <line lrx="111" lry="3691" ulx="0" uly="3618">1 Pott</line>
        <line lrx="109" lry="3792" ulx="0" uly="3738">ntuum</line>
        <line lrx="193" lry="3903" ulx="0" uly="3825">i: ute ſoee</line>
        <line lrx="193" lry="4018" ulx="8" uly="3917">gi⸗</line>
        <line lrx="193" lry="4096" ulx="0" uly="4023">titum beise</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="4309" type="textblock" ulx="0" uly="4213">
        <line lrx="231" lry="4309" ulx="0" uly="4213">intel⸗ An</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="6214" type="textblock" ulx="0" uly="4315">
        <line lrx="203" lry="4394" ulx="0" uly="4315">nilicd i</line>
        <line lrx="201" lry="4519" ulx="0" uly="4422">patet Roh</line>
        <line lrx="203" lry="4617" ulx="0" uly="4520">ibus ösid</line>
        <line lrx="209" lry="4693" ulx="0" uly="4620">tici Luce⸗</line>
        <line lrx="210" lry="4804" ulx="1" uly="4717">jum Hiedj/</line>
        <line lrx="88" lry="4889" ulx="0" uly="4816">ſci</line>
        <line lrx="105" lry="4992" ulx="0" uly="4919">edrn</line>
        <line lrx="202" lry="5093" ulx="0" uly="5010">Aèin Mie</line>
        <line lrx="207" lry="5195" ulx="0" uly="5111">wuntiäs lu!</line>
        <line lrx="132" lry="5297" ulx="0" uly="5214">weibin</line>
        <line lrx="134" lry="5400" ulx="0" uly="5312"> Ado</line>
        <line lrx="132" lry="5509" ulx="1" uly="5413">Gmute,</line>
        <line lrx="132" lry="5606" ulx="0" uly="5520">ununt</line>
        <line lrx="130" lry="5727" ulx="3" uly="5632">egnenn</line>
        <line lrx="131" lry="5833" ulx="0" uly="5717">ohun</line>
        <line lrx="130" lry="5909" ulx="0" uly="5831">mt</line>
        <line lrx="205" lry="6010" ulx="0" uly="5911">citna.</line>
        <line lrx="212" lry="6112" ulx="0" uly="6007">itmutvi</line>
        <line lrx="206" lry="6214" ulx="0" uly="6104">li aii ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="6717" type="textblock" ulx="0" uly="6431">
        <line lrx="117" lry="6531" ulx="0" uly="6431">N</line>
        <line lrx="115" lry="6616" ulx="2" uly="6530">Nöuuut</line>
        <line lrx="115" lry="6717" ulx="0" uly="6622">Mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="757" type="textblock" ulx="1285" uly="529">
        <line lrx="2883" lry="757" ulx="1285" uly="529">Super mos.c. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="4421" type="textblock" ulx="678" uly="896">
        <line lrx="4294" lry="1016" ulx="678" uly="896">ſecundum camẽ ſed ſecundũ ſpiritum: Quod ſi iuxta ſ machum &amp; aquilam legenimus hæc faciam</line>
        <line lrx="4291" lry="1113" ulx="713" uly="1000">tibi iſrael. Et cũ hæc fecero tibi præpara te aduerſari deo tuo iſrael ſic ĩtelligẽdum eſt feci u te cor-</line>
        <line lrx="4283" lry="1220" ulx="708" uly="1097">rigerẽ quæ pᷣteritꝰ ſermo deſcribit: Et quia noluiſti reuerti ad me faciã tibi quæ meo continentur</line>
        <line lrx="4274" lry="1310" ulx="710" uly="1196">arcano: occidiſti ſeruos quos ad te miſerã. mittã fihũ meũ. Tu ãt iuxta conſuetudinẽ tuã qua ſemp</line>
        <line lrx="4277" lry="1410" ulx="714" uly="1292">uoluntati dei reſtitiſti præpara te ut cõtradicas &amp; aduerſeris deo tuo iuxta illud qd ſcuptũ ẽ. Ecce</line>
        <line lrx="4277" lry="1512" ulx="711" uly="1387">hic poſitus eſt in ruinã &amp; in ſignũ cui contradicetur: hoc dicit non quo pcipiat quid facere debeat</line>
        <line lrx="4280" lry="1608" ulx="707" uly="1483">ſed ante pᷣdicit quid ſpõte facturus ſit. Quaſi increpãs &amp; arguẽs ut ſaltẽ corrept ñ faciat qd pᷣdiclũ ẽ</line>
        <line lrx="2792" lry="1698" ulx="706" uly="1593">SB CAPITVLVM QVINTVM.</line>
        <line lrx="3738" lry="1796" ulx="939" uly="1677">E Adite verbum iſtud quod ego leuo ſuper vos planctum domus iſrael.</line>
        <line lrx="4293" lry="1893" ulx="916" uly="1775">NCQuantũ ad ordinẽ litteræ ptinet &amp; cœptæ hiſtoriæ ueritatẽ decẽ tribus ꝗᷓ appellãtur iſ</line>
        <line lrx="4279" lry="1991" ulx="742" uly="1874">rael ductæ in captiuitatẽ nequaqꝗᷓ in terrã ſuã poſtea ſunt reuerſæ. uirgo ãt appellatur popu</line>
        <line lrx="4274" lry="2093" ulx="715" uly="1972">lus iſrael nõ quia in uirginitatis pmanſerit puritate ſed quia quondã inſtar uirginis ſit dio copu/</line>
        <line lrx="4267" lry="2192" ulx="717" uly="2067">latus. Vnde &amp; planctũ ſup eũ ꝓpheta iubetur aſſumere qd nequaqᷓ in antiquum reſtituatur gaudiũ</line>
        <line lrx="4272" lry="2287" ulx="836" uly="2164">uantũ uero ad intelligentiã ſpiritalẽ planctũ ſup oẽm iſrael qui deü mente cernebat &amp; poſtea ei</line>
        <line lrx="4270" lry="2382" ulx="716" uly="2262">ſeruire deſinit aſſumit ꝓpheta: ſcdm illud qdin ezechiele pᷣcipitur: ut deuoret librũ in quo &amp; intus</line>
        <line lrx="4268" lry="2484" ulx="722" uly="2360">&amp; foris ſcriptũ erat lamentatio &amp; carmen &amp; ueh: intus intellige ſalomonis canticũ ſequens qui ait</line>
        <line lrx="4270" lry="2572" ulx="721" uly="2458">itroduxit me rex in cubiculũ ſuum. &amp;. xliiii.pſalmũ in quo ſcriptum eſt oĩs gloria filia regis intrin</line>
        <line lrx="4267" lry="2673" ulx="723" uly="2556">ſecus. foris aũt eſt quicquid in littera legitur &amp; uidetur in cortice &amp; in meduila ſpus non tenetur.</line>
        <line lrx="4267" lry="2775" ulx="726" uly="2650">Itaq; iuxta litterã &amp; iuxta tropologiã in omnibus ꝓphetarum libris ſcniptꝰ ẽ planctus ſup eos qui</line>
        <line lrx="4273" lry="2878" ulx="722" uly="2750">poſt peccata agunt pœnitentiã: carmen ſup illos qui nulla peccatorũ ſorde maculati: camico &amp; lau</line>
        <line lrx="4267" lry="2973" ulx="726" uly="2844">de ſũt digni: Vhe ſup eos qui nõ agunt pœnitentiã ſed iuxta duritiã cordis ſui theſaurizãt ſibi irã</line>
        <line lrx="4271" lry="3064" ulx="729" uly="2942">in die iræ: Sin ãt ut diximus plãctus eſt ſup eos qui agunt pœnitentiã &amp; pœnitentia reddit uulneri</line>
        <line lrx="4267" lry="3162" ulx="727" uly="3037">ſanitatẽ: Quõ iuxta. lxx. dicitur domus iſtael cecidit ampliꝰ nõ reſurget uirgo iſrael in terra ſua nõ</line>
        <line lrx="4271" lry="3262" ulx="729" uly="3137">eſt qui ſuſcitet eã. Qd ſic ſolui põt poſtq domus iſrael ſua uoluntate corruent nequaꝗ priſtinã re-</line>
        <line lrx="4276" lry="3362" ulx="724" uly="3234">cipiet dignitatẽ: poſtꝗᷓ uirgo iſrael errauerit in terra ſua ultra inuenire nõ poterit ſuſcitãtem. Et con</line>
        <line lrx="4270" lry="3453" ulx="731" uly="3330">ſidera uerborũ ꝓprietates. Qui domus eſt &amp; numeratur in turba cadere dicitur. Qui ãt de numero</line>
        <line lrx="4270" lry="3557" ulx="687" uly="3427">uirginũ ſi errauent ob leue quoq; peccatũ non poterit ſuſcitari. Nõ quo non ſuſcitetur ſed nequaqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4266" lry="3650" ulx="691" uly="3526">ſuſeitetur uirgo iſrael Non eſt. n. eadẽ glona eius qui ſemp ſecutus eſt dominũ &amp; eius qui aberra-</line>
        <line lrx="4266" lry="3749" ulx="744" uly="3620">uerit a grege &amp; poſteaa boni paſtoris humeris reportatus eſt. Vnde &amp; p alium ꝓphetã dominus</line>
        <line lrx="4266" lry="3844" ulx="745" uly="3722">ait malo pœnitẽtiã peccatoris quã mortem pœmitentia nõ: ſanctitati puriſſimæ eccleſiæ xpi quæ</line>
        <line lrx="4265" lry="3942" ulx="744" uly="3813">non habet rugã neq; maculã ſed morti &amp; inferis comparata fit melior. Hæc dicimus non qd iux/-</line>
        <line lrx="4270" lry="4031" ulx="745" uly="3915">ta nouatum tollãus ſpem pœnitentiæ ſed quod timidiores faciamus eos: &amp; idcirco ſollicitos: qui</line>
        <line lrx="4268" lry="4132" ulx="738" uly="4013">aperta ianua pœnitentiæ dum’ſperant futura perdunt præſentia: &amp; qui abſq; uulnere poterant per</line>
        <line lrx="4268" lry="4222" ulx="745" uly="4106">manere: incauti uulnus accipiuntut poſtea dolore crutientur: Multæ mſiones ſunt apud patrem</line>
        <line lrx="4264" lry="4316" ulx="747" uly="4198">&amp; ſtella a ſtella differt in claritate: Ita ſanctis ſplendentibus ſicut ſol &amp; luna ueſper &amp; lucifer. Qui</line>
        <line lrx="4167" lry="4421" ulx="744" uly="4301">autem poſt peccatum egerit pœnitentiam pro diuerſitate hereticorum ſtellis aliis equabuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3182" lry="4510" type="textblock" ulx="689" uly="4402">
        <line lrx="3182" lry="4510" ulx="689" uly="4402">C AQuia hec dicit dominus deus vrbs de qua egrediebant mille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1826" type="textblock" ulx="981" uly="1818">
        <line lrx="986" lry="1826" ulx="981" uly="1818">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="4612" type="textblock" ulx="688" uly="4497">
        <line lrx="4272" lry="4612" ulx="688" uly="4497">CCauſas quibus domus iſrael corruens non reſurgat &amp; uirgo iſrael errans uel proietta in terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5872" type="textblock" ulx="701" uly="4592">
        <line lrx="4267" lry="4698" ulx="741" uly="4592">non habeat ſuſcitantẽ reddit ſermo diuinus. Vrbs inquiens de qua egrediebantur mille relinquẽ-</line>
        <line lrx="4274" lry="4798" ulx="741" uly="4689">tur in ea decem in domo iſrael: ut ubi quõdã fuerat multitudo pp nimiam uaſtitatem uix decima</line>
        <line lrx="4276" lry="4909" ulx="737" uly="4786">pars remaneat: &amp; ne oĩno hærentes litteræ ſacramenta numeromi relinquamus incerta ſeptenanũ</line>
        <line lrx="4278" lry="4992" ulx="740" uly="4884">numerum eſſe ſanctũ etiã ſabbatum probat in quo requieuit deus ab omnibus opibus. &amp; iubet ne</line>
        <line lrx="4266" lry="5102" ulx="742" uly="4982">quid in eo ſeruilis opis fiat: niſi ea tantũ q ad animam pertinent: &amp; ne in eo onera portemus: Vñ &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="5191" ulx="701" uly="5076">in ſolitudine qui die ſabbati ligna collegerat quæ arſura ſunt ſentẽtia di condemnatur: Et ſeptẽ</line>
        <line lrx="4276" lry="5288" ulx="742" uly="5177">ebdomades complẽt numerum ſanctæ pentecoſtes &amp; iobeleus annus remiſſionis tubarumq; clã/-</line>
        <line lrx="4276" lry="5394" ulx="742" uly="5267">gentium hoc numero texitur: In ſeptimo quoq; menſe figuntur tabemacula. Et hebreus cũ ſex an/</line>
        <line lrx="4275" lry="5482" ulx="745" uly="5369">nis ſeruierit anno ſeptimo liberatur. Ita ab initio mũdi diebus conditis ut oẽs labores &amp; moleſtias</line>
        <line lrx="4271" lry="5585" ulx="736" uly="5465">ſeptimo numero cõquieſcant: Deniq; &amp; captiuitas populi iſrael tẽpliq; ſubuerſio. x. anno deſola/</line>
        <line lrx="4271" lry="5678" ulx="741" uly="5562">tionis impleta eſt. Sic igitur ſeptenarius numerus hẽt ſacramentũ ſuum: ſic ſanctificatus atq; perfe-</line>
        <line lrx="4279" lry="5770" ulx="744" uly="5662">tus  ut ita dicam uerus ẽ numerus qui unione retinetur &amp; unius dei maieſtate concluditur. Vñ</line>
        <line lrx="4283" lry="5872" ulx="743" uly="5754">dicit filiꝰ ego in patre &amp; pater in me: Volenſqʒ unũ eſſe oẽs cũ patre loquitur ad eũ pater da ut ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5976" type="textblock" ulx="700" uly="5854">
        <line lrx="4283" lry="5976" ulx="700" uly="5854">ego &amp; tu unũ ſumus: ſic &amp; iſti in nobis unũ ſint. prima igitur beauitudo eſt eſſe in primo numero ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="6747" type="textblock" ulx="739" uly="5952">
        <line lrx="4277" lry="6048" ulx="739" uly="5952">unus &amp; uerus eſt. Secũda in ſecũdo.i. in decade Tertia in tertio.i.in ecatõtade ſicut.n. decas decima</line>
        <line lrx="4280" lry="6164" ulx="744" uly="6050">unione cõpletur ſic ecatontas ex decem decadibus cõſtruitur Quartus numerus qui in millenario</line>
        <line lrx="4284" lry="6248" ulx="750" uly="6144">numero cõtinetur de decem conſtat ecatontadibus. Cũ igitur quis egerit pniam de millenario &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="6364" ulx="754" uly="6244">quarto numero uix reuertitur ad centenarium &amp; tertium numerum. Rurſum qui in centenario</line>
        <line lrx="4292" lry="6442" ulx="753" uly="6339">eſt uix redit ad ſecundum primæ decadis numerum:atq; ita fit ut domus iſrael quæ corruerat non</line>
        <line lrx="4283" lry="6560" ulx="760" uly="6428">poſſit reſurgere &amp; uirgo iſrael quæ errauerat in terra non habeat ſuſcitantem. Quia quæ ſemel ab</line>
        <line lrx="4290" lry="6643" ulx="767" uly="6524">unione diſceſſerit: &amp; illam puriſſime uirginitatis perdiderit gloriam de qua apoſtolus dicit</line>
        <line lrx="4291" lry="6747" ulx="800" uly="6623">Zelor enim uos zelo dei: Et ſtatui uos uni uiro in qua non eſt macula neq; ruga: priſtimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="6798" type="textblock" ulx="1563" uly="6781">
        <line lrx="1578" lry="6798" ulx="1563" uly="6781">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3628" lry="712" type="textblock" ulx="2432" uly="528">
        <line lrx="3628" lry="712" ulx="2432" uly="528">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5594" lry="3786" type="textblock" ulx="1269" uly="884">
        <line lrx="4891" lry="1001" ulx="1317" uly="884">ſtatum &amp; unĩonis beatitudinem recipere non ualebit &amp; uix eĩ còceditur ut de mille reuertatur ad</line>
        <line lrx="4902" lry="1098" ulx="1318" uly="994">centum &amp; ad decem redeat hæc breuiter ſum locutus ne omnino in hoc capitulo propter nume/</line>
        <line lrx="4909" lry="1199" ulx="1319" uly="1092">rorum d fficultatem fugiſſe uiderim tropologiam.</line>
        <line lrx="4902" lry="1296" ulx="1269" uly="1186">CQuia hec dicit dominus domui ifrael Querite me ⁊ viuetis ⁊ nolite querere bethel⁊ in gal</line>
        <line lrx="4885" lry="1400" ulx="1319" uly="1289">gala nolite intrare. CMoris eſt ſcripturarũ ſemꝑ aduerſis læta ſubiungere: Et</line>
        <line lrx="5170" lry="1499" ulx="1320" uly="1388">poſtqᷓ triſtia deus fuerit cõminatus ad pœnitentiam eos quos terruit prouocat iuxta illud quod in Eſa..</line>
        <line lrx="4890" lry="1592" ulx="1341" uly="1484">Eſaia legimus: Vhe gens peccatrix populus dura ceruice cumq; dixiſſet terra ueſtra deſerta loqui</line>
        <line lrx="4878" lry="1685" ulx="1325" uly="1582">tur ad eos meliora promittens: lauamini mundi eſtote Quomodo ergo Eſaias quos reuera uoce</line>
        <line lrx="4879" lry="1853" ulx="1320" uly="1681">terruerat blanda oratione ſuſtentat ita &amp; in hoc propheta ui dixerat domus iſrael cecidit non adi</line>
        <line lrx="4936" lry="1885" ulx="1321" uly="1780">cietut reſurgat:nunc loꝗtur ad eos &amp; dicit domui iſrael.i. decẽ tribubus quærite me &amp; uiuetis qm</line>
        <line lrx="4885" lry="1983" ulx="1317" uly="1878">in eo quod me non quætitis eſtis mortui. Cum queſieritis inuenietis &amp; cum inueneritis uiuetis: &amp;</line>
        <line lrx="4909" lry="2081" ulx="1323" uly="1972">nolite quærere bethel in qua erat uitulus aureus &amp; ĩ galgala idolatriæ de qua &amp; ſupradixi: Omnis</line>
        <line lrx="4887" lry="2179" ulx="1314" uly="2072">malitia eoꝶ in galgalis: &amp; in berſabeæ non trãſibitis. pulchre in berſabeæ inquithoc eſt ad puteum</line>
        <line lrx="4884" lry="2274" ulx="1316" uly="2169">iuramenti nõ tranſibitis ubi ſi quando errabat tribus iuda idola adorare conſueuerat: intantũ autẽ</line>
        <line lrx="4903" lry="2374" ulx="1320" uly="2269">ſimulacrorum cultu furebat iſrael ut nequaꝗᷓ contentus idolis ſuis ad aliena tranſiret Deniq; galga</line>
        <line lrx="4894" lry="2472" ulx="1314" uly="2365">la inꝗt captiua ducitur &amp; bethel erit inutilis ſiue pœnitus non ſubſiſtens cũ idola in ea ſubuerſa fue</line>
        <line lrx="4890" lry="2567" ulx="1316" uly="2464">rint:de berſabeæ autem oĩno tacuit quia uictis decem tribubus urbs nomine berſabeæ ꝗ erat in tri</line>
        <line lrx="4896" lry="2668" ulx="1324" uly="2559">bu iuda illo tempore nec capta eſt nec deſtructa. Simulq; animaduertendũ quod. Ixx. interprætes</line>
        <line lrx="4889" lry="2766" ulx="1317" uly="2657">in præſenti loco nomen berſabeæ interpᷣtati ſunt dicentes puteum iuramẽti: Et in poſterioribus ip</line>
        <line lrx="4902" lry="2862" ulx="1318" uly="2756">ſum nomen poſuerũt uiuit deus tuus dan. &amp; uiuit uia berſabeæ: Viam aut berſabeæ poſuere quo</line>
        <line lrx="4891" lry="2958" ulx="1321" uly="2854">de iſrael longo itinere pergebãt ad ultimos terminos iudæ qui erant in geraris &amp; ægyptiæ ſolitu/</line>
        <line lrx="5258" lry="3058" ulx="1318" uly="2952">dini iungebantur ut idola colerent: Eſt aũt locus in quo habitauit habraam. &amp; ex eo qd cũ abime/ Gen. 2l.b.</line>
        <line lrx="5590" lry="3155" ulx="1317" uly="3037">lech datis ſeptem ouibus in phedus mutuo iurauerut appellatus eſt puteus iuramẽti ſiue puteus ſe Gen. 2l.. dg</line>
        <line lrx="5594" lry="3254" ulx="1316" uly="3131">ptimi pp numerum ouium Saue enim utrunq; ſignificat: præcipit autem ſcdm legis allegoriã do- Uba⸗</line>
        <line lrx="5415" lry="3348" ulx="1320" uly="3244">mui iſrael.i. his qui ſibi dei notitiã pollicentur: Vt non quærãt bethel nõ introeât in galgala &amp; nõ</line>
        <line lrx="4894" lry="3444" ulx="1317" uly="3341">tranſeant uel aſcẽdant ad puteum iuramenti:ſed magis quærãt deum &amp; uiuãt in eo: Quærunt autẽ</line>
        <line lrx="4891" lry="3543" ulx="1320" uly="3439">bethel quod interpᷣtatur domus dei qui dicunt tẽplum dñi &amp; confidunt in edificiis de quibus do/</line>
        <line lrx="5220" lry="3651" ulx="1323" uly="3536">minus ad diſcipulos loꝗtur: Venient dies in ꝗbus non relinquetur lapis ſuper lapidem qui non de Luce. ſ9.</line>
        <line lrx="5266" lry="3747" ulx="1326" uly="3634">ſtruatur Et ingrediũtur ĩ galgalis qui poſt aduentum xp̃i rurſum cupiunt circũcidi: in galgalis enĩ loſ. . b. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5782" type="textblock" ulx="1282" uly="3719">
        <line lrx="5605" lry="3838" ulx="1320" uly="3719">ſecundo populus circũciſus eſt. Vnde &amp; ipſe locus nomen accepit eo qd abſtulerit dũs ab eis op/ klizo</line>
        <line lrx="5605" lry="3936" ulx="1322" uly="3823">probrium ægypti: &amp; in berſabeæ ingꝗt ſiue ad puteum iuramenti non tranſibitis ne illos putetis ter Cor)</line>
        <line lrx="5605" lry="4050" ulx="1325" uly="3923">minos iudeæ quos olim ſcdm litteram ſcriptura ꝓmiſerat a dan uſq; berſabeæ: nec dicatis ultra cũ Pſal. 75. (co.)</line>
        <line lrx="5605" lry="4130" ulx="1320" uly="4017">ꝓpheta notus in iudæa deus in iſrael ſed audite cũ apoſtolis in omnem terram exiuit ſonus eorum pſal. . Dunle</line>
        <line lrx="5605" lry="4228" ulx="1329" uly="4111">Quia &amp; galgala.i. carnis circũciſio captiua ducitur aurea circũciſione cordis &amp; bethel quam puta/ lha.</line>
        <line lrx="5605" lry="4322" ulx="1322" uly="4212">tis domũu dei non ſubſiſtet ſiue ut melius arbitror redit inutilis. i. aben. ut nequaꝗ appelletur domꝰ lg.</line>
        <line lrx="5599" lry="4421" ulx="1324" uly="4310">dei:ſed uocetur domus inutilis ſiue idoli: Aliter ꝗrit bethel qui tantũ littera ſequitur occidentem:</line>
        <line lrx="4890" lry="4520" ulx="1323" uly="4411">nec ſenſum qui deus eſt quærit &amp; intrat in galgala ꝗ ad maiora ſe nititur reuelationes ſibi &amp; ſuper/</line>
        <line lrx="5446" lry="4628" ulx="1318" uly="4508">norum ſcientiã repromittẽs. Tranſitq; ſiue aſcẽdit ad puteũ de quo ſamaritana haurire cupiẽs aqᷓs 1 0.4.</line>
        <line lrx="5573" lry="4714" ulx="1329" uly="4601">q̃ ſitim ſatiare ñ poſſint ignorabat eũ de cuius uentre ꝓcedũt flumina ſaliẽtis aq ĩ uitã æternam. I0O. . f. 6060.</line>
        <line lrx="4886" lry="4805" ulx="1282" uly="4700">CQuerite dominũ ⁊ viuite ne foꝛte cõbuùratur vt ignis domus ioſeph ⁊ deuoꝛabit⁊ nõ erit qui</line>
        <line lrx="4893" lry="4905" ulx="1325" uly="4799">extinguat bethel. CQuomodo ex pſona dei dicitur: ꝗᷓrite me &amp; uiuetis</line>
        <line lrx="5605" lry="5002" ulx="1323" uly="4898">ita ꝓpheta de dño loquitur quærant eum &amp; uiuãt. In eo. n. quod quærunt dñm uiuere incipiut ſin Aniͤo⸗</line>
        <line lrx="5525" lry="5099" ulx="1327" uly="4992">autẽ non quæſierint eum &amp; idcirco non uixerint ſtatim ſuccendetur ut ignis domus ioſeph Quã lib⸗</line>
        <line lrx="5560" lry="5200" ulx="1323" uly="5089">pp hieroboam qꝗ de tribu epharim &amp; de domo ioſeph fuit decem tribus ſentire debemus quæ ap/ yhe.</line>
        <line lrx="4893" lry="5298" ulx="1380" uly="5187">ellatur iſrael &amp; ex maiore populi pte nomen priſtinum poſſidebant. Duæ autem tribus q̃ regna-</line>
        <line lrx="4885" lry="5391" ulx="1323" uly="5218">Pant ab ſtirpe dauid ꝗ de tribu iuda fuit uocatæ ſunt iudas &amp; poſſidebant hieruſalẽ ĩ qua erat tem</line>
        <line lrx="5523" lry="5491" ulx="1326" uly="5382">plum dei. Cumq; ſuccenſa fuerit domus ioſeph: deuorabit atq; cõſumet bethel de qua ſupra dixit .</line>
        <line lrx="5404" lry="5584" ulx="1325" uly="5481">nolite quærere bethel: &amp; non erit qui extinguat: cum a regibus ſuis fuerit incenſa bethel in. lxx. Le</line>
        <line lrx="5581" lry="5689" ulx="1325" uly="5580">gitur domus iſrael ſenſum magis quã uerbum interprætantibus ut ſuccedente rege hieroboam &amp; ld</line>
        <line lrx="5568" lry="5782" ulx="1324" uly="5674">cunctis deinceps regibus ꝗ ei in impium ſucceſſerunt ardeant decem tribus ꝗᷓ appellabantur iſrael llb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6777" type="textblock" ulx="1325" uly="5774">
        <line lrx="5275" lry="5897" ulx="1325" uly="5774">iſte eſt ignis qui ſuccenditur ſiue reſplendet &amp; inflãmat domum ioſeph cum còôſumatur bethel de Eſaie. 0.d</line>
        <line lrx="5498" lry="5979" ulx="1330" uly="5873">quo &amp; alibi dicitur ambulate in lumine ignis ueſtii &amp; in flämam quam ſuccẽdiſtis: Et quia crebro</line>
        <line lrx="5573" lry="6074" ulx="1330" uly="5970">domum ioſeph pp hieroboã ẽ ab ſtirpe dauid dei populũ ſeparauit &amp; uaccas fecit aureas in dan &amp; Mb</line>
        <line lrx="5551" lry="6206" ulx="1330" uly="6067">in bethel &amp; dixit non ẽ nobis pats in dauid neq; hereditas: ad perſonã hereticorum retulimus: qui z. Re. 2. d. lenc.</line>
        <line lrx="4978" lry="6272" ulx="1329" uly="6159">ſermone cõpoſito decora atq; formoſa ut ita dicam aurea ſimulacra finxerunt. Et adorant opa ma</line>
        <line lrx="4884" lry="6370" ulx="1326" uly="6264">nuũ ſuarum &amp; agriculturæ ſub uaccarũ ſpeciæ ſibi imaginẽ repromittunt dicitur ad eos quærite</line>
        <line lrx="4893" lry="6462" ulx="1329" uly="6358">dũm &amp; uiuite eũ qui dixit. Ego ſum uia &amp; ueritas &amp; uita ut poſtqᷓ ambulauerint in eo &amp; inuenerit</line>
        <line lrx="5605" lry="6597" ulx="1326" uly="6459">ueritatẽ tunc incipiant uiuere qui prius mortui erant:Et niſi hoc fecerint diaboli comburentur ar/ lIo. 4.a. Nond.</line>
        <line lrx="5121" lry="6663" ulx="1330" uly="6552">doribus nulluſq; poterit inueniri de principibus eorũ: qui &amp; ipſi heretico igne ſuccenſi ſunt: q pofT</line>
        <line lrx="5605" lry="6777" ulx="1326" uly="6653">ſit uorantẽ cundta flãmam reſtiguere.Et præcipue bethel ꝗᷓ falſum ſibi domus dei nomen aſſumit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="6851" type="textblock" ulx="4127" uly="6754">
        <line lrx="4879" lry="6851" ulx="4127" uly="6754">CQui conuertitis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="66" lry="913" ulx="0" uly="830">d</line>
        <line lrx="64" lry="1006" ulx="0" uly="946">Ime,</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="4537" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="70" lry="1225" ulx="0" uly="1130">ga</line>
        <line lrx="73" lry="1305" ulx="3" uly="1228">lelt</line>
        <line lrx="115" lry="1406" ulx="0" uly="1329">Nin</line>
        <line lrx="73" lry="1516" ulx="1" uly="1423">lri</line>
        <line lrx="75" lry="1612" ulx="13" uly="1520">e⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1713" ulx="0" uly="1639">d</line>
        <line lrx="78" lry="1833" ulx="0" uly="1742">ugii</line>
        <line lrx="81" lry="1911" ulx="0" uly="1844">:</line>
        <line lrx="81" lry="2014" ulx="0" uly="1923">Mmni</line>
        <line lrx="85" lry="2116" ulx="0" uly="2047">Meumn</line>
        <line lrx="87" lry="2212" ulx="0" uly="2131">ia</line>
        <line lrx="95" lry="2413" ulx="0" uly="2331">te</line>
        <line lrx="97" lry="2515" ulx="0" uly="2439">tinm</line>
        <line lrx="98" lry="2614" ulx="0" uly="2554">ete;</line>
        <line lrx="101" lry="2739" ulx="0" uly="2632">bu 1</line>
        <line lrx="103" lry="2834" ulx="0" uly="2756">quo</line>
        <line lrx="177" lry="2927" ulx="0" uly="2836">Dlim⸗</line>
        <line lrx="102" lry="3112" ulx="0" uly="3038">deusſe</line>
        <line lrx="102" lry="3311" ulx="0" uly="3240">1no</line>
        <line lrx="105" lry="3411" ulx="2" uly="3337">nrau</line>
        <line lrx="104" lry="3511" ulx="0" uly="3437">udo⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3628" ulx="1" uly="3539">noncelen</line>
        <line lrx="98" lry="3837" ulx="0" uly="3745">il/</line>
        <line lrx="94" lry="3910" ulx="0" uly="3845">tistt</line>
        <line lrx="171" lry="4043" ulx="0" uly="3939">ndi</line>
        <line lrx="168" lry="4127" ulx="0" uly="4050">eorun M.</line>
        <line lrx="102" lry="4242" ulx="14" uly="4155">Puta,</line>
        <line lrx="102" lry="4314" ulx="1" uly="4232">dom</line>
        <line lrx="95" lry="4411" ulx="0" uly="4359">nem:</line>
        <line lrx="87" lry="4537" ulx="1" uly="4458">per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1443" type="textblock" ulx="134" uly="1419">
        <line lrx="139" lry="1443" ulx="134" uly="1419">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="4633" type="textblock" ulx="0" uly="4540">
        <line lrx="234" lry="4633" ulx="0" uly="4540">1c6 104</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="6935" type="textblock" ulx="0" uly="4752">
        <line lrx="79" lry="4826" ulx="0" uly="4752">cri</line>
        <line lrx="96" lry="4908" ulx="0" uly="4838">eus</line>
        <line lrx="108" lry="5007" ulx="0" uly="4932"> n</line>
        <line lrx="114" lry="5124" ulx="0" uly="5028">Qi</line>
        <line lrx="113" lry="5228" ulx="1" uly="5148">a 49/</line>
        <line lrx="121" lry="5340" ulx="0" uly="5228">vegnu⸗</line>
        <line lrx="117" lry="5415" ulx="0" uly="5350">mten</line>
        <line lrx="116" lry="5515" ulx="0" uly="5432">1u dii</line>
        <line lrx="115" lry="5617" ulx="0" uly="5530">lale</line>
        <line lrx="114" lry="5718" ulx="2" uly="5628">boomd</line>
        <line lrx="112" lry="5819" ulx="0" uly="5722">mrihr</line>
        <line lrx="194" lry="5920" ulx="0" uly="5824">ebelce</line>
        <line lrx="112" lry="6021" ulx="0" uly="5932">ebio</line>
        <line lrx="113" lry="6135" ulx="0" uly="6027">ndn</line>
        <line lrx="192" lry="6245" ulx="1" uly="6139">m N</line>
        <line lrx="110" lry="6341" ulx="0" uly="6243">e</line>
        <line lrx="107" lry="6446" ulx="9" uly="6341">e</line>
        <line lrx="105" lry="6522" ulx="0" uly="6435">enent</line>
        <line lrx="193" lry="6624" ulx="0" uly="6536"> , ſo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="6833" ulx="0" uly="6735">Gunt.</line>
        <line lrx="110" lry="6935" ulx="0" uly="6833">Nanms</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="3217" type="textblock" ulx="307" uly="3034">
        <line lrx="550" lry="3125" ulx="307" uly="3034">Mat. 5.</line>
        <line lrx="628" lry="3217" ulx="308" uly="3063">Tacccs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="4295" type="textblock" ulx="307" uly="3714">
        <line lrx="629" lry="3806" ulx="307" uly="3714">Eſa.ʒ0 .</line>
        <line lrx="681" lry="3895" ulx="309" uly="3817">2. COr. 5. a.</line>
        <line lrx="681" lry="3997" ulx="312" uly="3910">1. COr. 2).f.</line>
        <line lrx="679" lry="4089" ulx="315" uly="4009">Dan. iz b.</line>
        <line lrx="609" lry="4201" ulx="317" uly="4099">Eſa. 9. a.</line>
        <line lrx="656" lry="4295" ulx="310" uly="4203">Mat.. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="4686" type="textblock" ulx="306" uly="4588">
        <line lrx="543" lry="4686" ulx="306" uly="4588">p8.68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="5166" type="textblock" ulx="309" uly="4982">
        <line lrx="510" lry="5054" ulx="309" uly="4982">Ibi. b.</line>
        <line lrx="600" lry="5166" ulx="309" uly="5081">Ro.il).e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="5466" type="textblock" ulx="309" uly="5366">
        <line lrx="521" lry="5466" ulx="309" uly="5366">ps. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="5641" type="textblock" ulx="314" uly="5566">
        <line lrx="667" lry="5641" ulx="314" uly="5566">2. COr. Iz.d</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="6034" type="textblock" ulx="276" uly="5958">
        <line lrx="672" lry="6034" ulx="276" uly="5958">2:cCOr. 10. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="6132" type="textblock" ulx="310" uly="6052">
        <line lrx="627" lry="6132" ulx="310" uly="6052">Pro.zi.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="6544" type="textblock" ulx="315" uly="6444">
        <line lrx="660" lry="6544" ulx="315" uly="6444">Ro.j. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="784" type="textblock" ulx="1828" uly="520">
        <line lrx="3375" lry="784" ulx="1828" uly="520">Super .Amos.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="1396" type="textblock" ulx="738" uly="877">
        <line lrx="3231" lry="994" ulx="738" uly="877">COQui conuertitis in abſintium inditium ? iuſtitiam relinquitis.</line>
        <line lrx="4350" lry="1104" ulx="738" uly="984">CMultũ in hoc loco ab hebraica ueritate editio uulgata diſcordat. Sicut abſq; cũmonitione noſtra</line>
        <line lrx="4345" lry="1203" ulx="783" uly="1080">ex his ꝗᷓ ꝓpoſuimus prudens ſtati lector intelligit. itaq; exponamus primũ iuxta hebreos &amp; poſtea</line>
        <line lrx="4327" lry="1299" ulx="789" uly="1179">ꝗd nobis uideatur in tranſlatione. Ixx. chriſto ſi meruerimus pãdẽte dicamus: domus ioſeph.i. do-</line>
        <line lrx="4340" lry="1396" ulx="788" uly="1279">mus ephraim ac per hoc regiæ bethel ſiue ut. Ixx. tranſtulerũt domus iſrael ideſt &amp; reges populi &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="1486" type="textblock" ulx="693" uly="1375">
        <line lrx="4344" lry="1486" ulx="693" uly="1375">cultores &amp; idola pariter ſubuertẽtur ꝗ iniquo iuditio deũ ad iracũdiã ꝓuocarũt &amp; cõuerterũt dul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="2470" type="textblock" ulx="733" uly="1471">
        <line lrx="4339" lry="1593" ulx="760" uly="1471">cedinẽ iuditii cũ abſinthii amaritudine: qd genus herbe eſt amariſſime. Aſſumentes iniquitatem: &amp;</line>
        <line lrx="4150" lry="1683" ulx="782" uly="1570">iuſtitiam relinquentes. Quæ ſit autem iſta iuſtitia ſequens uerſus oſtẽdit.</line>
        <line lrx="4325" lry="1772" ulx="733" uly="1661">CFacientem arcturum ⁊ oꝛionem ⁊ conuertentem in mane tenebꝛas ⁊ diem nocte mutantem.</line>
        <line lrx="4326" lry="1884" ulx="735" uly="1767">De quo ſupra dixerat formãs mõtes &amp; creans uẽtũ &amp; annũtiãs in hominib' ipſe ẽ creator arcturi</line>
        <line lrx="4341" lry="1979" ulx="789" uly="1864">quẽ uulgo botrũ uocãt. Qcq; ſeꝗtur oriona ſymachus abſolute ſtellas theodotio ĩterpᷣtatus ẽ ueſ</line>
        <line lrx="4329" lry="2082" ulx="782" uly="1965">perũ:Hebreus autẽ qui nos in ſcripturis ſanctis erudiuit.interpᷣtari putat ſplẽdorẽ: &amp; ſignificare ge</line>
        <line lrx="4328" lry="2175" ulx="784" uly="2059">neraliter aſtra fulgẽtia. Quãdo ãt audiuimus arcturũ &amp; oriona. non debemus ſeꝗ fabulas poætapꝑe</line>
        <line lrx="4322" lry="2270" ulx="783" uly="2158">&amp; ridicula ac portentoſa mendatia. Iſte autẽ deus creator omniũ ꝗ fecit arcturũ &amp; orionẽ noctem</line>
        <line lrx="4322" lry="2372" ulx="783" uly="2253">die &amp; diẽ nocte cõmutat: &amp; aquas maris amariſſimas ethereo calore ſuſpẽſas excolat &amp; eliquat in</line>
        <line lrx="4323" lry="2470" ulx="781" uly="2351">dulcẽ pluuianum ſaporem inſtar medicinalis cucurbite quæ calore ſuperioris giri humorẽ &amp; ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="2661" type="textblock" ulx="723" uly="2451">
        <line lrx="3390" lry="2567" ulx="723" uly="2451">guinẽ rurſum trahit: ex quo dicimus unde ſint pluuiæ Quodq; ſequitur.</line>
        <line lrx="4322" lry="2661" ulx="728" uly="2542">CQAui ſubridet vaſtitatẽ ſuper robuſtos. C Ad præſens tẽpus reuertitur. &amp; eſt ordo ꝗ crea/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6629" type="textblock" ulx="741" uly="2646">
        <line lrx="4320" lry="2760" ulx="777" uly="2646">tor eſt omniũ cõminatur etiã captiuitatẽ ſup ſamariã &amp; depopulationẽ ſup potẽtẽ affert: Quoniã</line>
        <line lrx="4322" lry="2858" ulx="779" uly="2745">cõuertit in ab ſinthiũ iuditiũ &amp; iuſtititã relinqt in terra: ubi nos diximꝰ ꝗ ſubridet aqꝗla interpᷣtatus</line>
        <line lrx="4318" lry="2953" ulx="777" uly="2839">eſt ſubriſionẽ qñ ꝗs iraſcitur &amp; apertis paululũ labiis ſubridere ſe ſimulat ut iræ oſtẽdat magnitudi</line>
        <line lrx="4312" lry="3050" ulx="766" uly="2936">nẽ. Dicamꝰ&amp; iuxta.Ixx.deus in excelſo facit iuditiũ qñ iudicat ueritatẽ &amp; reddit unicuiq; ſecũdum</line>
        <line lrx="4317" lry="3150" ulx="776" uly="3033">opus ſuũ: &amp; oĩs ꝗ imitator &amp; filiꝰeiꝰeẽ deſiderat &amp; eẽ pfectꝰ ſicut pater eius pfectus eſt ꝗ moratur in</line>
        <line lrx="4318" lry="3244" ulx="774" uly="3131">cælo: facit in excelſo iuditiũ &amp; nõ imitatur eũ iudicẽ ꝗ deũ nõ temebat &amp; hominẽ nõ reuerebatur</line>
        <line lrx="4320" lry="3346" ulx="781" uly="3231">&amp; peruerſitate iuditii ſentẽtiam ſuã non eleuabat ĩ cælũ: ſed ad ima detrahebat. Quodq; ſequitur</line>
        <line lrx="4312" lry="3437" ulx="780" uly="3325">&amp; iuſtitiam interpoſuit iuxta illud debemus acciperequod dederit nobis chriſtus iuſtitiam ſuam</line>
        <line lrx="4317" lry="3536" ulx="780" uly="3425">&amp; non proiecerit eam ſed poſuerit in terra.ut omni iniquitate ſuperata nos de terrenis celeſtes fa-</line>
        <line lrx="4314" lry="3634" ulx="779" uly="3521">ceret: Quod autem dicunt faciẽs omnia atq; tranſſormans: Vno uerbo arcturũ &amp; oriona cõprehẽ-</line>
        <line lrx="4311" lry="3728" ulx="784" uly="3615">dunt: &amp; hoc negligentes proprietatem nominũ in græcũ tranſferre ſermonẽ. tranſformat àt deus</line>
        <line lrx="4312" lry="3830" ulx="782" uly="3714">omnia quando de terrenis facit cæleſtia &amp;hominibus ãgeloꝶ donat ſimilitudinẽ: Qñ Iuna ſolis</line>
        <line lrx="4312" lry="3923" ulx="758" uly="3808">fulgore rutilabit. Et ſol habebit lumen ſeptuplũ: quando animalis &amp; infirmus &amp; corruptibilis ho-</line>
        <line lrx="4308" lry="4019" ulx="790" uly="3907">mo tranſformatur in ſpiritalem &amp; robuſtum &amp; incorruptum mutãs gloriã nõ naturã: quando in</line>
        <line lrx="4309" lry="4118" ulx="784" uly="4003">telligentes fulgebunt ſicut ſplendor firmamenti: &amp; implebitur quod ſcriptum eſt alia gloria ſolis</line>
        <line lrx="4317" lry="4215" ulx="790" uly="4100">alia gloria lunæ. Quãdo oĩs creatura liberabitur de ſeruitute corruptiõis in lucẽ. Iſte deus qui cun</line>
        <line lrx="4310" lry="4312" ulx="791" uly="4195">cta trãſſormat etiam umbrã mortis mutat in lucem: quando hi qui ſedebant in tenebris &amp; umbra</line>
        <line lrx="4259" lry="4407" ulx="782" uly="4293">moxtis uiderunt lucem magnã: Et qui erant filii noctis &amp; tenebrarũ facti ſunt ſilii lucis &amp; filii dei.</line>
        <line lrx="4316" lry="4510" ulx="785" uly="4390">Iſte eſt deus qui ẽt diem uertit in tenebras. Eorum diem qui dixerunt crucifige cruciſige eum aufer</line>
        <line lrx="4311" lry="4595" ulx="787" uly="4483">de terra talem quando ab hora ſexta in typum iudaicæ cecitatis dies uerſus in noctem eſt. Et nõ ſo</line>
        <line lrx="4317" lry="4703" ulx="783" uly="4582">lum ſecundũ litterram ſed ẽt iuxta altiorẽ intelligentiã: lux quæ eis oriebatur ĩ lege &amp; ꝓphetis uer</line>
        <line lrx="4309" lry="4802" ulx="763" uly="4680">ſa eſt in tenebras ignorãtibus quid legãt ꝗd audiant: ut impleatur de illis quod ſcriptum eſt obſcu</line>
        <line lrx="4310" lry="4897" ulx="779" uly="4776">rentur oculi eorum ne uideãt. I ſte deus uocat ad ſe aquas maris &amp; effundet eas ſuper faciem terræ</line>
        <line lrx="4304" lry="4994" ulx="762" uly="4872">de peccatoribus iuſtos faciens. Ad qd exponendum unũ tm ſtudio breuitatis ponamus exemplũ</line>
        <line lrx="4312" lry="5108" ulx="769" uly="4969">Paulus apoſtolus quaſi turbo uiolentus &amp; ſcæua tempeſtas &amp; tumentis maris urges perſequeba/</line>
        <line lrx="4309" lry="5195" ulx="765" uly="5012">tur &amp; opprimere nitebatur eccleſiam dei. Qui uocatus a deo effuſus eſt ſuper Keis uniuerſæ terræ</line>
        <line lrx="4310" lry="5286" ulx="765" uly="5162">ut pᷣdicaret euangelium de hieroſolymis uſq; ad illiricũ &amp; edificaret non up alterius fundamentũ</line>
        <line lrx="4304" lry="5379" ulx="768" uly="5261">ubi iã fuerat prædicatum ſed uſq; ad iſpanias tenderet. &amp; a mari rubro immo ab occeano uſq; ad</line>
        <line lrx="4310" lry="5477" ulx="766" uly="5359">occeanũ curreret: imitans dũm ſuum &amp; ſolem iuſtitiæ de quo legimꝰa ſũmo cælo egreſſio eius &amp;</line>
        <line lrx="4310" lry="5578" ulx="770" uly="5454">occurſus eius uſq; ad ſummũ eius: ut ante eum terra deſiceret qu ſtudiũ predicandi: Iſte deus &amp; cõ</line>
        <line lrx="4310" lry="5674" ulx="769" uly="5550">tritionẽ diuidit ſuꝑ fortitudinẽ ut eos qui male fortes ſũt imbecilles faciat ut imitari poſſint apo/</line>
        <line lrx="4310" lry="5772" ulx="769" uly="5647">ſtolum dicentẽ quando infirmus ſum tunc fortior ſum: Nam &amp; ſilii ſeculi huius prudentiores ſunt</line>
        <line lrx="4300" lry="5855" ulx="768" uly="5748">filiis lucis in generatione iſta. fortitudo corporis imbecillitas animæ eſt. &amp; rurſum animæ fortitu-</line>
        <line lrx="4329" lry="5958" ulx="775" uly="5843">do imbecillitas corporis eſt. Igitur dominus qui oĩa ratione diſpenſat &amp; uero cuncta facit iuditio</line>
        <line lrx="4306" lry="6061" ulx="774" uly="5941">diuidit contritionẽ ſuper roburinimicum ut inducat miſeriã ſuper munitionem q; erigit ſe cõtra</line>
        <line lrx="4307" lry="6161" ulx="772" uly="6037">ſcientiam dei de qua &amp; in ꝓuerbiis legimus: ciuitates robuſtas ingreſſus eſt ſapiẽs. &amp; deſtruxit mu</line>
        <line lrx="4308" lry="6253" ulx="772" uly="6139">nitionem in qua cõfidebant impii: noc &amp; ad omnem quidẽ fortitudinẽ ſecularem. ſed proprie cõ</line>
        <line lrx="4318" lry="6356" ulx="741" uly="6234">tra hereticos facit ꝗq argumentis &amp; ſophiſmatibus &amp; arte dialectica dogmatum falſitatem roborare</line>
        <line lrx="4310" lry="6433" ulx="775" uly="6330">conãtur:ſed deſtruet eã uir ſapiẽs. &amp; dñi adiutus auxilio oẽm mũitionẽ oñdet eẽ uaniſſimã ut in⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="6551" ulx="776" uly="6414">ducat ſup eã miſeriam &amp; inclinata ſuperbia poſſit cum apoſtolo dicere miſer ego homo quis me</line>
        <line lrx="2034" lry="6629" ulx="775" uly="6525">liberabit de corpore mortis huius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="6750" type="textblock" ulx="731" uly="6623">
        <line lrx="3810" lry="6750" ulx="731" uly="6623">CQdio habuerunt in poꝛta coꝛꝛipientem:⁊ loquentem perfecte abhominati ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3552" lry="677" type="textblock" ulx="2539" uly="503">
        <line lrx="3552" lry="677" ulx="2539" uly="503">PHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="1175" type="textblock" ulx="1202" uly="840">
        <line lrx="4869" lry="980" ulx="1202" uly="840">CHi ſup quos deus ſubridet uaſtitatẽ &amp; affert in eos populationem qui in malo robuſti ſunt &amp; ad</line>
        <line lrx="4834" lry="1079" ulx="1251" uly="952">præmẽdũ potentes odio habuerũt in porta ideſt in iuditio corripiẽtem:uel me uel alios prophetas</line>
        <line lrx="4832" lry="1175" ulx="1250" uly="1051">qui ad eos miſſi ſunt. Et loquentem perfectæ ſiue uerbum immaculatum ut interprætatus eſt ſyma</line>
      </zone>
      <zone lrx="5581" lry="1653" type="textblock" ulx="1248" uly="1138">
        <line lrx="5580" lry="1252" ulx="1248" uly="1138">chus:aut ſermonẽ ſanctum ut theodotio &amp;. Ixx. traſtũlerunt: in porta autem iuxta ueterẽ iudaici mo ea,</line>
        <line lrx="5568" lry="1371" ulx="1254" uly="1242">rẽ populi fuiſſe iuditia. &amp; ſæpe legimus: &amp; crebro ĩterpᷣtati ſumus: ut nec agricola ad cauſam ueniẽs n.</line>
        <line lrx="5579" lry="1466" ulx="1253" uly="1339">frequẽtia ciuitatis: &amp; nouo terreretur aſpectu. nec urbis habitator longe ab urbe ꝓperaret. &amp; ſubue/ Mat. i7. b. Pegs</line>
        <line lrx="5568" lry="1570" ulx="1261" uly="1439">ctionẽ ꝗreret iumẽtorũ: Hoc iuxta litterã dixerimꝰ. cæteꝶ grãde peccatũ eſt odiſſe corripiẽtẽ maxi Luce.i7.a. i</line>
        <line lrx="5581" lry="1653" ulx="1259" uly="1536">me ſi te nõ odio ſed amore corripiat: Si ſolus ad ſolũ: ſi aſſũpto fratre altero: ſi poſtea pᷣſente eccleſia (e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5208" lry="2244" type="textblock" ulx="1257" uly="1637">
        <line lrx="4832" lry="1739" ulx="1260" uly="1637">ut nõ ſtudio detrahẽdi:ſed emẽdationis tuæ cã uideatur crimẽ ingerere. Duplices portas mortis &amp;</line>
        <line lrx="5088" lry="1851" ulx="1259" uly="1729">uitæ uitioꝶ atq; uirtutũ: Sepe in ſcripturis legimus. ut eſt illud in pſalmis. Qui exaltat me de portis ps.9.</line>
        <line lrx="5047" lry="1937" ulx="1258" uly="1832">mortis ut annũtiem omnes laudes tuas in portis filiæ ſyõ. haud dubium ꝗn eccleſiam ſignificet ex-</line>
        <line lrx="4833" lry="2040" ulx="1260" uly="1927">celſum mõtem ſyõ &amp; ciuitatem dei uiuẽtis hieruſalem cæleſtẽ &amp; multitudinẽ angelorum eccleſia-</line>
        <line lrx="4829" lry="2148" ulx="1259" uly="2024">rum prophetarum qui ſcripiui ſũt in cælis:qui in portis ſyon fuerit exaltat portas mortis timere nõ</line>
        <line lrx="5208" lry="2244" ulx="1257" uly="2123">poterit:De ꝗbus petro dominus loq batur ſuper hãc petrã.Portas uirtutis manifeſte in alio pſalmo Mat. i6:c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5597" lry="2634" type="textblock" ulx="1254" uly="2220">
        <line lrx="5552" lry="2352" ulx="1257" uly="2220">diſcimus aperite mihi portas iuſtitiæ: hæc porta dñi iuſti intrabũt per eam: Deniq; ſapientia in por p̃ᷣs.i. llpe⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="2428" ulx="1257" uly="2317">tis ciuitatis confidens dicit: Quãto tempore innocentes optinuerit iuſtitiã non cõfundentur: Ego luni44</line>
        <line lrx="5597" lry="2591" ulx="1254" uly="2414">portas ciuitatis hoc eſt animæ credẽtis in chriſtũ 1 uto eſſe uirtutes per quas ad credente s chriſtꝰ in lunio..</line>
        <line lrx="5593" lry="2634" ulx="1254" uly="2513">greditur: &amp; ꝗa non eſt ſcriptum in ꝗbus portis oderint corngentem utrũ in malis an im/ bonis nos onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5944" type="textblock" ulx="1205" uly="2611">
        <line lrx="4826" lry="2729" ulx="1252" uly="2611">utrũq; referamus in uitiorum portis ſtantes peccatores arguit propheta. Et iccirco deteſtationi ha-</line>
        <line lrx="4823" lry="2824" ulx="1248" uly="2709">betur ab eis: aut certe ipſe propheta ſtat in portis initiiſq; uirtutum &amp; odio habetur ab his quoſcor-</line>
        <line lrx="4820" lry="2922" ulx="1252" uly="2807">ripit:nec ſufficit peccatoribus odiſſe in portis arguentem ſiue corripientem niſi uerbum ſanctũ ab/</line>
        <line lrx="5230" lry="3018" ulx="1253" uly="2910">hominentur quod de eius ore profertur: Qui enim non recipit ꝓphetam non recipit eum qui mi/ Math. i0. d</line>
        <line lrx="5028" lry="3111" ulx="1252" uly="3002">ſit illũ: Sin autẽ uerbũ ſanctũ uel eũ qui perfecte loꝗ batur abhominati ſũt:porro uerbũ ſãctũ domi/</line>
        <line lrx="5601" lry="3214" ulx="1252" uly="3101">nus eſt ieſus de quo dicitur: nõ dabis ſanctũ tuũ uidere corruptionẽ: oẽs iudæi dicẽtes anathema ie pᷣs. xv. Nob</line>
        <line lrx="5481" lry="3308" ulx="1250" uly="3182">ſu uerbũ dei abhominãtur: qd &amp; pfectũ &amp; ſanctũ &amp; ĩmaculatũ eſt: abhominatio. n. peccatoris eſt pie</line>
        <line lrx="4823" lry="3407" ulx="1252" uly="3293">tas ꝗcqd autem de iudæis dicitur tam ad ethnicos quam ad hereticos referri poteſt: quorũ alii om/</line>
        <line lrx="4824" lry="3504" ulx="1252" uly="3391">nes ſcripturas ſanctas abhominãtur in quibus uerbum dei eſt: alii dum peruetſe intelligũt quod le-</line>
        <line lrx="4381" lry="3603" ulx="1260" uly="3495">gunt abhominationem ponunt in domo dei. .</line>
        <line lrx="4817" lry="3703" ulx="1208" uly="3584">CNIccirco pꝛo eo quod diripiebatis pauperem⁊ pꝛedam electam tollebatis ab eo domos qua/</line>
        <line lrx="4474" lry="3792" ulx="1239" uly="3690">dro lapide ediſicabitis ⁊ non habitabitis in eis. —</line>
        <line lrx="4817" lry="3893" ulx="1205" uly="3786">CNe forſitan putaret iſrael qd ſolum propter idolatriam hoſtibus tradererur ad pœnam: Iungit &amp;</line>
        <line lrx="4819" lry="3992" ulx="1261" uly="3885">cætera quæ amiſſa ueritatis religione commiſerit: diripiebatis inquit pauperem ut ab eo tolle/</line>
        <line lrx="4814" lry="4097" ulx="1264" uly="3982">retis qui uictui neceſſaria uix habebat: Et quicquid prætioſum uidebatis &amp; pulchrum ueſtris uſi-</line>
        <line lrx="4840" lry="4182" ulx="1244" uly="4079">bus tradebatis: Vñ ex pᷣtio eoꝑ ꝗ rapiebatis &amp; tollebatis a paupere domos quadro lapide edificaſtiſ</line>
        <line lrx="4899" lry="4287" ulx="1258" uly="4173">ut ſpoliãtes hominesparietes marmoribus ueſtiretis: quas ꝗa ediſicaſtis de rapinis &amp; nõ ſolũ man-</line>
        <line lrx="4820" lry="4381" ulx="1256" uly="4274">ſioni &amp; tecto quod exigit humana fragilitas. ſed pulchritudini &amp; delitiis pᷣparaſtis: repẽtina capti/</line>
        <line lrx="4820" lry="4473" ulx="1257" uly="4373">uitate uel morte ſubtracti nõ habitabitis in eis: uineas quoq; amãtiſſimas futuris potibus prouidẽ/</line>
        <line lrx="4815" lry="4581" ulx="1225" uly="4470">tes plãtaſtis ñ bibetis ex eis uinũ: ꝗa ego ueſtra uniuerſa ſcelera &amp; peccata cognoui &amp; peccata fortia</line>
        <line lrx="4818" lry="4685" ulx="1255" uly="4566">quæ meã iracundiã prouocarunt. Qun eſtis hoſtes iuſtitiæ ſiue oĩs iuſti: &amp; accipitis munera &amp; pau//</line>
        <line lrx="4807" lry="4767" ulx="1311" uly="4663">eres in iuditio deprimitis: ideo ꝗ paup &amp; prudẽs eſt cũ redẽptũ iudicem uiderit tacebit in tẽpore</line>
        <line lrx="4809" lry="4870" ulx="1254" uly="4761">illo ꝗa tẽpꝰmalũ ẽ: uel certe ita ĩtelligẽdũ ꝗd ꝓdeſt nũc uicia captiuitate ar̃a numerare pctã cũ iã</line>
        <line lrx="4898" lry="4959" ulx="1265" uly="4855">nullũ remediũſit &amp; muros urbiũ ueſtrarũ hoſtilis cĩgat exercitꝰ. poſſumꝰ hoc ipᷣm de hereticis di</line>
        <line lrx="4811" lry="5068" ulx="1260" uly="4952">cere ꝗ diripiũt paupẽ ſiue ſtricta manu pcutiũt caput eiꝰiuxta illd qd ſupra legimꝰpcutiẽtes ĩ capi</line>
        <line lrx="4847" lry="5164" ulx="1261" uly="5051">te pauperẽ. nõ.n. pcutiũt heretici niſi paupẽ ꝗ ſuſtinere nõ poteſt còminationẽ: nec in aliis mẽbris</line>
        <line lrx="4807" lry="5262" ulx="1259" uly="5090">ſe⸗ in pricipali cordis &amp; in fidei ueritate paupes reor ꝗ ſimplici cõtẽti fide hereticorũ malitiæ non</line>
        <line lrx="4797" lry="5358" ulx="1263" uly="5247">ualẽt reſpõdere:ſed &amp; qcꝗd boni operis in dei munera præpararunt niſi aduerſariis reſtiterĩt per-</line>
        <line lrx="4812" lry="5458" ulx="1247" uly="5344">dẽt tempore pugnæ atq;ʒ certaminis: Qui aduerſarii cõpoſitione ſtructuraq; uerborum edificãt ſibi</line>
        <line lrx="5572" lry="5569" ulx="1257" uly="5437">domos ut tuti maneãt &amp; ſecuri ſed nõ habitabũt in eis cũ ab eccleſiaſticis uirgis deſtructæ fuerit at R” P</line>
        <line lrx="5583" lry="5650" ulx="1350" uly="5501">ſubuerſæ: nec ſolũ domos edificant uerũ amãtiſimas quoq; &amp; deſiderabiles plãtãt uineas: ut xpi 1d</line>
        <line lrx="4806" lry="5747" ulx="1275" uly="5637">myſteria mẽtiãtur: ſed nõ bibẽt ex eis uinũ ꝗ ẽ furor draconũ ĩſanabilis. expectauit.n. dñs ut iſtæ</line>
        <line lrx="4801" lry="5843" ulx="1273" uly="5737">uineæ afferrẽt fructꝰ&amp; nõ attulerũt uuã ſed ſpinas uel labruſcas:mec iuditiũ ſed clamorem quo cõ</line>
        <line lrx="4800" lry="5944" ulx="1271" uly="5832">tra deum ſuum inſano ore blaſphemant.ideo autem non inhabitabunt: in domibus ſuis &amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="5575" lry="6261" type="textblock" ulx="1221" uly="5934">
        <line lrx="5575" lry="6058" ulx="1221" uly="5934">bibẽt uinum earum quas plantauerant uinearum quia cognouit dominus multas impietates eo 2. Thi. 2.. u</line>
        <line lrx="5575" lry="6147" ulx="1275" uly="5997">rum: hic cognitio nò iuxta illud telligẽda eſt qd alibi legimus: cognouit dominus eos qeius u</line>
        <line lrx="4796" lry="6237" ulx="1273" uly="6127">ſunt ſed qd nihil deum lateat &amp; omnia peccantium ſecreta cognoſcat. Cognoui inquit multas</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="6818" type="textblock" ulx="1265" uly="6225">
        <line lrx="5185" lry="6338" ulx="1273" uly="6225">impietates ꝗᷓ nõ ſolũ multæ ſed &amp; fortes ſunt &amp; opprimẽtes ſiue cõculcãtes eũ ꝗ iuſtus eſt &amp; ac⸗/</line>
        <line lrx="5208" lry="6437" ulx="1268" uly="6322">cepiſtis ĩqt cõmutationẽꝓ q̃ oẽs ꝓpitiatõnẽ trãſtulerũt:nos munꝰdiximꝰ iuxta idioma ſcripturag Mat.6. d.</line>
        <line lrx="5235" lry="6535" ulx="1268" uly="6424">pᷣciũ dicitur qd ĩ euãgelio quoq; legius.aut quã dabit cõmutatõnẽ ꝓ aĩa ſua.pauꝑes quoq; in por  .</line>
        <line lrx="5203" lry="6624" ulx="1265" uly="6518">tis declinauerũt.ſiue ut ſymachus interpᷣtatus eſt oppᷣſſerũt: ut cõtra iuditii ueritatẽ pᷣcio ſententiã Deu.ié.d.</line>
        <line lrx="5177" lry="6725" ulx="1269" uly="6617">uẽderẽt ĩcutrẽtes in illud qd ſcriptũ eſt. Munera excecãt oculos ẽt ſapientũ ꝗᷓ accipiũt heretici: ut</line>
        <line lrx="4788" lry="6818" ulx="3228" uly="6735">S quæq;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3378" lry="666" type="textblock" ulx="1834" uly="457">
        <line lrx="3378" lry="666" ulx="1834" uly="457">Super ⸗Amos.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="4605" lry="932" ulx="0" uly="813">4 auſteritatẽ ſcripturaꝶ q̃ peccatoribus tormẽta denũtiãt uertãt in beatitudinẽ: Et cũ diuiibuspſpa .</line>
        <line lrx="4351" lry="1031" ulx="0" uly="918">u gquæq; ꝓmittãt tm̃ apud pauperes truculẽti ſint &amp; ſeueri. Quãdo ergo uir eccleſia ſticus &amp; prudẽs</line>
        <line lrx="4344" lry="1130" ulx="0" uly="1017">m atq; intelligens multas impietates in ea quæ uocatur domus dei eſſe cognouerit: &amp; nõ ſolum mul</line>
        <line lrx="4345" lry="1225" ulx="0" uly="1112">m tas:ſed &amp; fortes quæ opprimere poſſint iuſtitiam: Et in tantum doctorum rabiem proceſſiſſe ut ac-</line>
        <line lrx="4347" lry="1320" ulx="0" uly="1214">ie Mat. 7. a. cipiant prætiũ in iuditio &amp; omnia pro muneribus faciant: pauperes quoq; deuitent in pontis &amp; au-</line>
        <line lrx="4343" lry="1454" ulx="0" uly="1313">e, ⸗ Mar.7.c. dire cõtenant.taceat in illo tempore ne det ſanctum canibus &amp; mittat margaritas ante porcos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="4342" lry="1532" ulx="0" uly="1404">uil, Hier. i).d. conuerſi conculcent eas: &amp; imitetur hieremiam dicentem. Solus ſedebam quia amaritudine reple-</line>
        <line lrx="4170" lry="1545" ulx="160" uly="1516">1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="3279" lry="1615" ulx="0" uly="1500">pſal.4ο. tus ſum. &amp; illud in pſalmis. ſingulariter ſum ego donec pertranſeam.</line>
        <line lrx="3861" lry="1697" ulx="0" uly="1596">und Ioan. 3. e.  Querite bonum ? non malum vt viuatis:⁊ erit dñs deus exercituum vobiſcum.</line>
        <line lrx="4344" lry="1841" ulx="0" uly="1699">and i, CDicitis deum eſſe uobiſcum quia ſitis fili abraham opera patris ueſtri facite: Quæ ſunt opera pa-</line>
        <line lrx="4348" lry="1911" ulx="0" uly="1794">. tris: Diligite bonum &amp; non malum: Grande peccatum eſt non ſolum facere malum: ſed &amp; diligere</line>
        <line lrx="4343" lry="2007" ulx="0" uly="1891">Nn Multi peccant &amp; expleto uoluptatis ardore mordentur conſcientia ſua. &amp; pœnitet eos peccaui ſui:</line>
        <line lrx="4345" lry="2107" ulx="0" uly="1989">ten Qui autem non ſolum non dolet ſe feciſſe quod malum eſt: ſed in ſuo ſcelere gloriatur iſte implet</line>
        <line lrx="4355" lry="2230" ulx="0" uly="2082">An Ee illud quod ſcriptum eſt: peccator cũ uenerit in profundum impietatis contẽnit: Quærite ergo bo</line>
        <line lrx="4339" lry="2336" ulx="0" uly="2183">dar i num &amp; non malum:ſi enim quæſieritis bonum in eo quod quæritis bonum fſtatim repellitis malũᷣ</line>
        <line lrx="4341" lry="2419" ulx="0" uly="2275">ke D pſal. 38. Nunqᷓ autẽ queritis bonum niſi prius repuleritis malum: Implentes uerba dicentis: Declina a ma/</line>
        <line lrx="4345" lry="2503" ulx="0" uly="2374">in loan.i a lo &amp; fac bonum. Cũq; quæſieritis bonũ &amp; uitaueritis malum tunc uiuetis in eo qui dicit: Ego ſũ u i⸗</line>
        <line lrx="4340" lry="2648" ulx="0" uly="2468">Eno Ioan.ĩo.c ta:Bonum quærit qui credit in eũ qui in euangelio loquitur:ego ſum paſtor Ponus: rcheli malũ</line>
        <line lrx="4350" lry="2697" ulx="0" uly="2565">ihe⸗ i.Ioan.j.d qui fugit eũ de quo ſcriptum eſt. mundus in maligno poſitus eſt. Et in oratione dicit ominica: li</line>
        <line lrx="4339" lry="2823" ulx="0" uly="2666">cor⸗ bera nos a malo: Cum quæſieritis inqt bonum &amp; non malum &amp; uixeritis. tunc erit dominus exer-</line>
        <line lrx="4347" lry="2898" ulx="0" uly="2763">lab⸗ cituum uobiſcum: Sicut dixeratis: ideo eũ eſſe uobiſcum quia nati eſſetis de habraã nec ſufficit bo/</line>
        <line lrx="4334" lry="3015" ulx="0" uly="2861">m Mti num quærere malumq; nõ quærere: niſi pietatem habeatis in utroq;:ut primũ oderitis malum.deĩ</line>
        <line lrx="4345" lry="3099" ulx="0" uly="2954">ont de diligatis bonum. odit malum qui non ſolum uoluptate non uincitur ſed odit opera uoluptatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="3370" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="4343" lry="3202" ulx="0" uly="3059">miie ien Et diligit bonum qui nõ inuitus ac neceſſitate uel mœtu legum facit. quod bonum eſt: ut merce⸗</line>
        <line lrx="4342" lry="3294" ulx="0" uly="3154">I 2. Cor. 9. b dem boni operis habeat conſciẽtiam ſuam &amp; dilectionem quam erga bonum poſſidet. Vnde apo-</line>
        <line lrx="4347" lry="3370" ulx="771" uly="3253">ſtolus: hilarem inquit datorem deus diligit. Nõ eni omnis elæmoſina placet deo. niſi quæ cũ hilari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="6238" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="4342" lry="3467" ulx="0" uly="3347">rom tate profertur: Cũq; oderitis malum &amp; dilexeritis bonum: Conſtituite in portis iuditium. de quo ſu</line>
        <line lrx="4335" lry="3567" ulx="0" uly="3426">düle pra dictum eſt: ut iniquitate pulſa: ueritas redeat. Et ſi hoc feceritis. forſitan miſerebitur dominꝰom</line>
        <line lrx="4348" lry="3664" ulx="779" uly="3546">nipotens Reſiduis ioſeph qui de tribu ephraĩ &amp; decẽ tribubus captiuitatem euadere potuerĩt. quæ</line>
        <line lrx="4342" lry="3757" ulx="12" uly="3641">ac⸗ ommia poſſunt &amp; hereticis coaptari: Vt deſerto errore quem finxerint redeant ad eccleſiam &amp; ode-</line>
        <line lrx="4343" lry="3855" ulx="36" uly="3742">L rint priora dogmata. diligãtq; in eccleſia domini ueritatem &amp; uerum iuditium exerceant in portis</line>
        <line lrx="4348" lry="3950" ulx="0" uly="3831">gita uiitiorũ atq; uirtutum relinquentes illas: &amp; ad has tranſeuntes: &amp; ſperent miſericordiam qui ex fau-</line>
        <line lrx="4338" lry="4044" ulx="0" uly="3927">lle⸗/ cibus diaboli euadere quiuerit iuxta. xx. autem ordine commutato: ſic manifeſtior lectio præcedẽ</line>
        <line lrx="4336" lry="4144" ulx="0" uly="4027">iaul⸗ tis capituli reddi poteſt. quomodo dixiſtis odio habuimus mala &amp; dileximus bona ſic quærite bo</line>
        <line lrx="4364" lry="4237" ulx="0" uly="4125">ati⸗ num &amp; non malum ut uiuatis &amp; deus omnipotens ſit uobiſcum. UMU</line>
        <line lrx="4368" lry="4331" ulx="1" uly="4220">mn⸗ CEt reddite ĩ poꝛtis iuditiũ:vt miſereat᷑ dñs deus oipotẽs religis ioſeph.pꝓptera hec dicit dñũs</line>
        <line lrx="4340" lry="4430" ulx="0" uly="4318">vt/ deus exercituum dominatoꝛ.in omnibus plateis planctus ⁊ in cũctis qͥ foꝛis ſũt dicet᷑ vhe vhe.</line>
        <line lrx="4339" lry="4527" ulx="0" uly="4423">d CPræcepit ut quæreretis bonum &amp; nõ malum &amp; uiueretis: eſſetq; dominus uobiſcum: Et iterũ in/</line>
        <line lrx="4348" lry="4623" ulx="0" uly="4519">n⸗ tulit ne ſemel tantum uos monitos diceretis: odio habete malum: &amp; diligite bonum: &amp; reſtituite iu</line>
        <line lrx="4353" lry="4718" ulx="794" uly="4617">ditium in portis: Qui odio habuiſtis in porta corripiẽtem ut miſereatur dominus reliquiis ioſeph.</line>
        <line lrx="4342" lry="4817" ulx="0" uly="4712">te Et quia facere noluiſtis mea præcepta calcãtes &amp; uertẽtes ad me ſcapulam recedentem.ideo hæc di</line>
        <line lrx="4350" lry="4914" ulx="0" uly="4811">ii cit dominus deus qui eſt exercituum dominus ubiq; planctus: ubiq; triſtitia:agricolæ uocabuntur</line>
        <line lrx="4343" lry="5009" ulx="0" uly="4908">ch ad luctum &amp; qui ſciũt more prouintiæ præcinere ad concitandas lachrymas uocabuntur: ut nequa</line>
        <line lrx="4340" lry="5122" ulx="2" uly="5003">chi quam in omnibus plateis ſicut ſupra dictum eſt ſed in uineis ſit planctꝰ &amp; luctus: ubi quondam fuit</line>
        <line lrx="3989" lry="5204" ulx="0" uly="5103">ns materia lætitiæ ſit origo lachrimarum. Et hæc omnia fient.</line>
        <line lrx="3477" lry="5305" ulx="0" uly="5195">non CQuia pertranſibo inquit in medio tui.</line>
        <line lrx="4333" lry="5431" ulx="0" uly="5297">er⸗ CQuotiẽs in ſcripturis ſanctis ex perſona dei ponitur: pro pœna accipiẽdum. ut nequaꝗᷓ apud eos</line>
        <line lrx="4341" lry="5509" ulx="0" uly="5391">cei maneat &amp; pertranſeat ac relinquat. quæ omnia referri poſſũt ad hereticos. Vt qa illa &amp; illa quæ iuſ-</line>
        <line lrx="4350" lry="5611" ulx="0" uly="5494">D Mãt.7.b. ſa ſunt facere noluerunt:ſit in omnibus plateis eorum planctus. lata enim &amp;ſpatioſa uia quæ ducit</line>
        <line lrx="4344" lry="5720" ulx="0" uly="5588">ati ad mortem Singuliq; hereticorum &amp;gentilium in fabulis ſius atq; figmentis habent plateas quibꝰ</line>
        <line lrx="4348" lry="5814" ulx="1" uly="5686">ſ conſequenter infertur: &amp;in cũctis quæ foris ſunt dicetur uhe uhe: Qu enim in eccleſia fuerint non</line>
        <line lrx="4342" lry="5909" ulx="25" uly="5784">⸗ audient uhe quod pœnarum ultimũ eſt ſed ſi forte peccauerint ſũmetur ſuper eos lamẽtũ: ideo ãt</line>
        <line lrx="4390" lry="6014" ulx="3" uly="5866">lun foris ſiue in omnibus uiis dicetur uhe uhe: quia non habẽt unam uiam quæ ducit ad uitam &amp; quæ</line>
        <line lrx="4346" lry="6116" ulx="0" uly="5978">e“  NMat. 7.b. uia regia eſt: ſed prauas atq; peruerſas &amp; declinantes ad dextram ac ſiniſtram: dum non audiut do</line>
        <line lrx="4349" lry="6238" ulx="0" uly="6076">gen Eccle.7.c. minum dicentem ne ſis iuſtus multum: &amp; peruerſæ ſunt uiæ quæ a ſiniſtris ſunt: incurruntq; in du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="6377" type="textblock" ulx="1" uly="6174">
        <line lrx="4346" lry="6310" ulx="33" uly="6174">i Prou. 4. d plex uhe carnis &amp; ſpiritus præſentis ſeculi &amp; futuri cum ecõtrario eccleſiaſtici audiãt. gaudete iteꝑ</line>
        <line lrx="4350" lry="6377" ulx="1" uly="6268">n ad Ph. 4 a dico gaudete. ſed agricola uocatur ad luctum habent enim &amp; heretici agricolas ſuos in quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="6954" type="textblock" ulx="0" uly="6348">
        <line lrx="4352" lry="6505" ulx="0" uly="6348">u Mr aruis tribuli naſcuntur &amp; ſpinæ: &amp; ad planctum uocantur qui norunt plangere uel ſua uel aliena</line>
        <line lrx="4353" lry="6600" ulx="0" uly="6454">we peccata:Quamquam hoc &amp; in bonam partem poſſumus accipere: ut uir eccleſiaſticus &amp; potens ad</line>
        <line lrx="4347" lry="6719" ulx="2" uly="6557">gi Pent pœnitentiam prouocare imitetur dominum ſuum dicentem. lamentati ſumus &amp; non planxiſtis</line>
        <line lrx="4154" lry="6730" ulx="4086" uly="6660">ii</line>
        <line lrx="86" lry="6821" ulx="0" uly="6739">i</line>
        <line lrx="89" lry="6954" ulx="0" uly="6845">eg,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3583" lry="614" type="textblock" ulx="2542" uly="444">
        <line lrx="3583" lry="614" ulx="2542" uly="444">Piero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5594" lry="2767" type="textblock" ulx="1025" uly="790">
        <line lrx="5227" lry="914" ulx="1025" uly="790">. Ft plangat hereticus ſicut ſaulem regem iſraelis planxit quondam ſamuel: Et apoſtolus lugere ſe Math. 1.b.</line>
        <line lrx="5227" lry="1015" ulx="1227" uly="896">dicit ſuper eos qui non egerunt pœnitentiam. in omnibus quoq; uineis erit plãctus:quia uineæ ſo 1. Reg. ij. g</line>
        <line lrx="5507" lry="1106" ulx="1238" uly="997">domorum uineæ eorum: Et pro uino lætitiæ quod lætificat cor hominis: attulerunt uinum draco ps. 103. J</line>
        <line lrx="5594" lry="1205" ulx="1232" uly="1082">nũ &amp; furorem aſpidum inſanabilem. Et hæc uniuerſa patiẽtur: quia tranſiuit per mediũ eorum do/ Deut. 32. d lig</line>
        <line lrx="5497" lry="1296" ulx="1232" uly="1187">minus ut non habitet inter eos: nec dicat habitabo in eis: &amp; inambulabo: &amp; ecce ego uobiſcum ſũ Exo. zv. a.</line>
        <line lrx="5232" lry="1398" ulx="1287" uly="1291">omnibus diebus uſq; ad conſumationem ſeculi: 3. Reg. 6.a.</line>
        <line lrx="5228" lry="1492" ulx="1190" uly="1386">Ahe deſiderantibus diem domini:ad quid eã vobis dies domini iſta tenebꝛe:⁊ non lux. Here. 7. a.</line>
        <line lrx="5231" lry="1598" ulx="1190" uly="1486">Ne de tribu iuda thecuitis propheta omnino homines tribus ſuæ negligere uideretur &amp; ad decẽ Math. 23. d</line>
        <line lrx="4799" lry="1696" ulx="1187" uly="1586">trib coferre ſermon ad utrũq; regnũ hoc eſt iudã &amp;iſrael nũc dirigit uaticiniũ: qd ex multis ꝗdẽ</line>
        <line lrx="4788" lry="1792" ulx="1250" uly="1683">aliis ſed pᷣcipue ex eo qd ſeqtur: Vhe qd opulẽti eſtis in ſyõ: &amp; cõſidẽtes ĩ mõte ſamariæ: Et ĩtelligi</line>
        <line lrx="4808" lry="1891" ulx="1248" uly="1781">poteſt uhe igitur iudæ iſraeliq; dicentibus: ueniat dies ueniat pᷣdicta captiuitas: Dũmodo qd ꝓmit</line>
        <line lrx="4808" lry="1984" ulx="1249" uly="1879">titur per prophetas etiam reſtitutio conſequatur: Non eſt enim tantũ mali ĩ captiuitatis ĩiuria quã</line>
        <line lrx="4811" lry="2087" ulx="1250" uly="1976">tum boni in his quæ poſt captiuitatem dominus pollicetur: Quibus propheta reſpõdit fruſtra eos</line>
        <line lrx="4813" lry="2182" ulx="1252" uly="2076">quod longo tempore poſt futurum eſt in aduentu filii dei poſt. xx. annos captiuitatis babyloniæ</line>
        <line lrx="4815" lry="2280" ulx="1239" uly="2174">præſtolari: quos uaſtitas atq; pauperies &amp; innumerabiles miſeriæ conſequentur. Fugientibus enim</line>
        <line lrx="5592" lry="2378" ulx="1189" uly="2265">jgt a facie nabucodonoſor leonis occurret aſſeuerꝰ ſub quo heſter narratur hiſtoria ſiue deſtructo</line>
        <line lrx="4816" lry="2476" ulx="1167" uly="2368">aſſyriorum &amp;chaldæorum imperio: medi perſæq; conſurgent cumq; regnante cyro fueritis reuerſi</line>
        <line lrx="4813" lry="2572" ulx="1187" uly="2465">præcipiente dario cœperitis ædificare domum domini: Et omnem ſiduciam habueritis in templo</line>
        <line lrx="4814" lry="2668" ulx="1239" uly="2561">ita ut requieſcatis in eo &amp; laſſas manus ſuper parietes inclinetis. Tunc ueniet Alexander macedonũ</line>
        <line lrx="4811" lry="2767" ulx="1209" uly="2660">ſiue antiochus cognomento epiphanes qui moretur in templo: Et uos inſtar colubri mordeat ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="3057" type="textblock" ulx="1177" uly="2755">
        <line lrx="4808" lry="2869" ulx="1177" uly="2755">quaqᷓ fortis in babvlõe &amp; in ſuſis ſed intra terminos terræ ſanctæ. Quibus rebus probatur diẽ quẽ</line>
        <line lrx="4808" lry="2962" ulx="1238" uly="2851">cõcupiſcitis nõ eſſe lucis &amp; gaudii ſed tenebrarũ atq; triſtitiæ: Hæc iuxta hiſtoriam breuiter diximꝰ</line>
        <line lrx="4806" lry="3057" ulx="1201" uly="2955">ne pœnitus iudæorum opinionem relinquæremus intactam: Cæterum nulli dubium eſt omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="3157" type="textblock" ulx="1239" uly="3053">
        <line lrx="4817" lry="3157" ulx="1239" uly="3053">noſtros diem tenebraꝶ diẽ intelligere iuditii: de qua &amp; ſcribit ſophonias iuſta eſt dies domini ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="4423" type="textblock" ulx="1146" uly="3149">
        <line lrx="4796" lry="3257" ulx="1240" uly="3149">gna iuſta eſt &amp; uelox nimis uox diei domini amara &amp; dura. Et Eſaias. Ecce dies domini ĩſanabilis</line>
        <line lrx="4800" lry="3350" ulx="1213" uly="3246">uenit furoris &amp; iræ ponere orbem terratum deſertum &amp; peccatores perdere: Ex eo ſimulq; decuti/</line>
        <line lrx="4793" lry="3448" ulx="1237" uly="3345">tur confidentiam ſuperborum qui ut apud homines iuſti apparent: ſolent diem expectare iuditii &amp;</line>
        <line lrx="4791" lry="3541" ulx="1237" uly="3439">dicere. utinam ueniat dominꝰ: utinam nobis liceat diſſolui &amp; eſſe cum chriſto: imitãtes phariſeum</line>
        <line lrx="4791" lry="3644" ulx="1146" uly="3538">qui in euangelio loꝗᷣbatur: deus gratias ago tibi quia nõ ſum ut cæteri homines: Ex hoc. n. ipſo</line>
        <line lrx="4792" lry="3742" ulx="1172" uly="3635">quod diem domini deſiderant &amp; non pertimeſcunt digni ſupplitio iudicantur: quia nullus homi/</line>
        <line lrx="4783" lry="3835" ulx="1237" uly="3734">num abſq; peccato eſt. Et aſtra immunda ſunt coram eo. &amp; concluſit omnia ſub peccato ut omni/</line>
        <line lrx="4788" lry="3933" ulx="1233" uly="3831">bꝰ miſereatur. Cum igitur nemo poſſet de dei iudicare iuditio: &amp; de ocioſo quoq; uerbo reddituri</line>
        <line lrx="4789" lry="4032" ulx="1165" uly="3929">ſumus rationem: &amp; iob quottidie pro filiis ſuis optulerit hoſtias. ne quid forte peruerſum cõtra do</line>
        <line lrx="4794" lry="4131" ulx="1164" uly="4023">minum cogitarent: Quæ temeritas eſt audire cum corinthiis ſine nobis regnaſtis: atq; utinã regna</line>
        <line lrx="4794" lry="4228" ulx="1172" uly="4120">retis ut &amp; nos uobiſcum regnaremus: Cæterum ſi eos etiam propna conſcientia nõ mordet debue</line>
        <line lrx="4794" lry="4325" ulx="1212" uly="4215">rant imitari paulum dicentem. Quis ſcandalizatur &amp; ego non uror. &amp; pro omnibus eſſe ſolliciti ne</line>
        <line lrx="4792" lry="4423" ulx="1232" uly="4319">quaſi amatores ſui ut ipſi tegnent aliorum tormenta deſiderent: Quomodo ſi quis uelit capi patri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5222" lry="3349" type="textblock" ulx="4858" uly="3249">
        <line lrx="5222" lry="3349" ulx="4858" uly="3249">Sopho.i.t</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="4424" type="textblock" ulx="4842" uly="3543">
        <line lrx="5168" lry="3622" ulx="4852" uly="3543">Luc.i8. b:</line>
        <line lrx="5186" lry="3719" ulx="4849" uly="3641">Iob iv. b.</line>
        <line lrx="5189" lry="3815" ulx="4853" uly="3738">&amp; . zv. b.</line>
        <line lrx="5224" lry="3938" ulx="4853" uly="3833">Ad. gal.3. d</line>
        <line lrx="5133" lry="4022" ulx="4852" uly="3927">Ro. I. d.</line>
        <line lrx="5227" lry="4109" ulx="4854" uly="4034">Math. i2. C.</line>
        <line lrx="5109" lry="4206" ulx="4852" uly="4131">Iob.i.a.</line>
        <line lrx="5212" lry="4318" ulx="4842" uly="4225">i. Cor. 4. b</line>
        <line lrx="5226" lry="4424" ulx="4854" uly="4330">2. Cor. Il. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3231" type="textblock" ulx="5457" uly="3041">
        <line lrx="5605" lry="3129" ulx="5457" uly="3041">luce;c</line>
        <line lrx="5605" lry="3231" ulx="5463" uly="3141">Ma.36</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="3426" type="textblock" ulx="5479" uly="3338">
        <line lrx="5600" lry="3426" ulx="5479" uly="3338">Cen4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4007" type="textblock" ulx="5394" uly="3923">
        <line lrx="5605" lry="4007" ulx="5394" uly="3923">Cen. iv.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="5567" lry="4118" type="textblock" ulx="5452" uly="4039">
        <line lrx="5567" lry="4118" ulx="5452" uly="4039">n 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6550" type="textblock" ulx="222" uly="4416">
        <line lrx="4791" lry="4518" ulx="1135" uly="4416">anm ſuam urbemqʒ ſubuerti ut ſolus uictorum amicitia perfruatur: Solemus in anguſtiis &amp; in tribu-</line>
        <line lrx="4788" lry="4615" ulx="1232" uly="4512">lationibus dicere: Vtinam mihi liceat exire de corpore: &amp; ſeculi huius miſeriis liberari: neſcientes</line>
        <line lrx="4788" lry="4717" ulx="1232" uly="4607">quod quamdiu in hac carne uerſamur habeamus locum pœnitentiæ: ſi autem receſſerimus audie-</line>
        <line lrx="4812" lry="4812" ulx="1236" uly="4708">mus illud in iferno autem quis confitebitur tibi: iſta eſt ſeculi triſtitia quæ ducit ad mortem. Qua</line>
        <line lrx="4789" lry="4911" ulx="1233" uly="4805">apoſtolus non uult perire eum qui cum patris uxore fuerat fornicatus qua &amp; iudas periit inſœlix</line>
        <line lrx="4793" lry="5010" ulx="1217" uly="4897">qui habũdãtiori abſorbt“ triſtitia proditioni homicidium copulauit: &amp; homicidiũ omnibus peiꝰ</line>
        <line lrx="4799" lry="5102" ulx="1243" uly="4997">homicidiis. Vt ubi putabat remedium &amp; mortem ſuſpendii finem malorum ibi leonem &amp; urſum</line>
        <line lrx="4800" lry="5202" ulx="1236" uly="5095">&amp; colubrum reperiret:quibus nominibus uidẽtur mihi ſignificari uel diuerſa ſupplitia uel ipſe dia</line>
        <line lrx="4808" lry="5301" ulx="1242" uly="5193">bolus qui recte leo &amp; urſus &amp; coluber appellatur: cumq; nos putauerimus eſaiam audire dicẽtem</line>
        <line lrx="4818" lry="5398" ulx="1238" uly="5288">Vade populus meus intra in cubicula tua. Claude hoſtium abſcondere puſillum donec tranſeat ira</line>
        <line lrx="5519" lry="5493" ulx="1235" uly="5387">domini: &amp; eſſe quaſi in domo noſtra: &amp; quaſi in inferno requieſcere: Tunc mordebit nos coluberꝗ g.</line>
        <line lrx="5516" lry="5595" ulx="1239" uly="5484">in præſenti loco.naas. in iob appellatur leuiathan. De cuius natura &amp; terrore multiplici pleniꝰ inip Iob3. b.  iq;</line>
        <line lrx="5564" lry="5691" ulx="1239" uly="5581">ſo uolumine diximus.in caligine autem &amp; tenebris quæ contraria ſunt ſplendori &amp; luci tormen- 40., c. mmira</line>
        <line lrx="5605" lry="5779" ulx="1240" uly="5683">torum diuerſitas explicatur. “</line>
        <line lrx="5605" lry="5885" ulx="1190" uly="5780">COdi ⁊ pꝛoieci feſtiuitates veſtras.</line>
        <line lrx="5368" lry="5986" ulx="1196" uly="5881">CProprie hoc contra tribum iuda dicitur &amp; eos qui ex iſrahel ad dei cerimonias commigrarãt &amp;</line>
        <line lrx="4816" lry="6083" ulx="1246" uly="5978">nihilominus in excelſis idola colebant &amp; peccatorum magnitudine dei ſacrificia polluebant: Nuũ/</line>
        <line lrx="4804" lry="6185" ulx="1247" uly="6074">quam enim reor quod de oblationibus uitulorum quas offerebant in dan: &amp; bethel. dixerit. ſi attu</line>
        <line lrx="4804" lry="6277" ulx="1108" uly="6172">leritis mihi holocauſtomata &amp; munera ueſtra non ſuſcipiam: Odit autem deus: &amp; non ſolum odit</line>
        <line lrx="4794" lry="6375" ulx="222" uly="6270">. ſed &amp; proicit feſtiuitates eorum qui fugiunt leonem &amp; incurrunt in urſum: &amp; ingrediuntur domũ</line>
        <line lrx="4789" lry="6542" ulx="1245" uly="6366">&amp; a ſerpente mordentur quia non celebrabant feſtiuitates dei ſed feſtiuitates ſuas dicente domin</line>
        <line lrx="4738" lry="6550" ulx="2416" uly="6485">tum odorẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5586" lry="5111" type="textblock" ulx="4860" uly="4999">
        <line lrx="5586" lry="5111" ulx="4860" uly="4999">Math. 27.a lbbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5397" lry="5687" type="textblock" ulx="5390" uly="5673">
        <line lrx="5397" lry="5687" ulx="5390" uly="5673">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3550" lry="650" type="textblock" ulx="1878" uly="439">
        <line lrx="3550" lry="650" ulx="1878" uly="439">Super Amos.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="6531" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="4304" lry="818" ulx="0" uly="710">ſe end, DS</line>
        <line lrx="4574" lry="955" ulx="0" uly="719">1 4 odi &amp; proiecit feſtiuitates ueſtras &amp; huiuſcemodi hominum conuentum odoremq; no ſuſcipit nec „*</line>
        <line lrx="4355" lry="1060" ulx="67" uly="900">a habet in odorẽ bona fragrãtie: &amp; omnia eorum munera deteſtatur: &amp; pĩ guiſt ima uota nõ ſe ſ bicit:</line>
        <line lrx="4358" lry="1134" ulx="0" uly="1000">f, Dr, Quod quidem non ſolum illius temporis hominibus ſed &amp; nobis accidit ſi ſimi lia delinquam &amp;£—</line>
        <line lrx="4334" lry="1236" ulx="0" uly="1096">ſi ln Lu.ĩ9·aA de rapinis &amp; periuriis ſceleribuſq; quæſita deo nos putem us offerre &amp; noſtra peccata redimere: Cũ.</line>
        <line lrx="4330" lry="1327" ulx="75" uly="1191">N JMMM legerimus zacheũ quicquid rapuerat: ln quadruplum reddidiſſe: &amp; de his quæ bene quæſierat: me⸗</line>
        <line lrx="4321" lry="1423" ulx="784" uly="1291">diam obtuliſſe ſubſtantiam: neq; enim quod male quæſitum erat in dei donaria poterat offerre: ni</line>
        <line lrx="4351" lry="1522" ulx="0" uly="1387">e Pro 3 b i prius dominis ſins redderet &amp; poſtea impleret quod ſcriptũ eſt: honora dominum de iuſtis tuis</line>
        <line lrx="4345" lry="1618" ulx="8" uly="1487">E Prou.iʒ.b. laboribus &amp; redem ptio animæ uiri propriæ diuitiæ. De mercede enim meretricis deus uota nõ ſu</line>
        <line lrx="4327" lry="1715" ulx="4" uly="1584">le Mich.iʒ: b ſcipit econtrario iuſtus dicere poteſt dirigatur oratio mea: Quæ oratio iudæ proditori uerſa eſt iIn</line>
        <line lrx="4351" lry="1809" ulx="0" uly="1689">pᷣs· i410 Ppeccatum. Non enim habebat bonum odorem: ſed opere loquæbatur: putruerunt &amp; corruptæ ſut</line>
        <line lrx="4348" lry="1912" ulx="303" uly="1777">Ps. 108. cicatrices meæ: quæ omnia &amp; hereticis dicere poſſum us: qui dum fu giunt leonem: incurrunt in ur</line>
        <line lrx="4338" lry="2010" ulx="269" uly="1876">6. 37. ſum &amp; in greſſi domum quam putant eccleſiam dei innitũtur parietibus quos ipſi fecerunt &amp; a ſer</line>
        <line lrx="4351" lry="2107" ulx="4" uly="1975">i pente m ordẽtur: Quorum lucem &amp; diem tenebræ eripiunt &amp; caligo: ita ut palpabiles tenebræ ſint</line>
        <line lrx="4351" lry="2201" ulx="777" uly="2071">&amp; interficiãtur primitiæ eorum: horum deus odit ſacrificia a ſe proicit: Et quotienſcumq; ſub no</line>
        <line lrx="4353" lry="2281" ulx="0" uly="2153">— n mine dñi fuerint cõgregati deteſtatur fœtorẽ eoꝶ &amp; claudit nares ſuas: odiſſe ãt &amp; pieciſſe &amp; non</line>
        <line lrx="4356" lry="2378" ulx="0" uly="2230">in odorari: humana loquitur ſimilitudine ut nos affectum dei noſtri: ſermonibus cognoſcamus: Et ſi</line>
        <line lrx="4353" lry="2475" ulx="4" uly="2349">Al holocauſta obtulerit ut uideãtur ieiunare: dare elemoſinas: pudicitiã polliceri: quæ holocauſta ſũt</line>
        <line lrx="4363" lry="2575" ulx="1" uly="2429">mh uera non ea ſuſcipit dominus nec dignatur aſpicere pinguiſſimas hoſtias eorum: Non enim ſacri/</line>
        <line lrx="4362" lry="2669" ulx="2" uly="2521">cni Luc.zia. ficiorum ma gnitudinem ſed offerentium merita cauſaſq; diiudicat: Vnde &amp; uidua quæ in euange</line>
        <line lrx="4358" lry="2766" ulx="0" uly="2643">un⸗, gelio in corbonam duo minuta miſerat omnibus a ſaluatore præfertur: qui uota piguiſſima &amp; ho</line>
        <line lrx="4358" lry="2864" ulx="1" uly="2678">eche K medulatas ſe offerre credebant:De multo dantes parum: Cum illa totum quod habuerar ob/</line>
        <line lrx="4362" lry="2961" ulx="0" uly="2826">umd tuliſſet: Manifeſtius &amp; uerius hæc poſt aduentum domini dicuntur populo iudæorum qui deſtru-</line>
        <line lrx="4350" lry="3056" ulx="0" uly="2949">mne cto templo &amp; altari hoſtias offerre ſe credunt quorum deus odit &amp; proicit feſtiuitates &amp; non capit</line>
        <line lrx="4328" lry="3157" ulx="4" uly="3037">im Luc. 23. c. odorem cœtus eorum. quãdo congregati dicũt crucifige crucifige talem &amp; ſanguis eius ſuper nos</line>
        <line lrx="4303" lry="3252" ulx="0" uly="3128">diin Mat.36. c. &amp; ſuper filios noſtros: Et ſi obtulerit holocauſta in ſinagogis &amp; munera in conciliis ſathanæ: &amp; uO</line>
        <line lrx="4317" lry="3361" ulx="0" uly="3236">Cun/ ta ꝓinguiſſima: non ea reſpicit dominus.ſicut non reſpexit munera caim: Qui bene quidem unum</line>
        <line lrx="4408" lry="3445" ulx="2" uly="3332">mè&amp;  Gen 4. a. deum colunt: &amp; recte offerunt. ſed in eo non recipiuntur quia non dinidunt in patrem &amp; filium &amp;</line>
        <line lrx="4373" lry="3543" ulx="1" uly="3426">ſun ſpiritum ſanctum cõfeſſione. noſtra autem munera ideſt eccleſiæ quæ offernmus: de primitiuis no</line>
        <line lrx="4287" lry="3640" ulx="0" uly="3528">ipſo lrh ſtris reſpicit deus: ſicut reſpexit quondam ſacrifſicium abel. JM</line>
        <line lrx="4353" lry="3732" ulx="0" uly="3622">omni, CAufer a me tumultum carminum tuoꝛũ ⁊ cãtica lyre tue non aundiam.</line>
        <line lrx="4350" lry="3833" ulx="0" uly="3726">Uni’ 8,5 CPulchræ cantica leuitarum quibus laudabant dominum tumultum uocat ſonitumq; confuſum:</line>
        <line lrx="4351" lry="3932" ulx="0" uly="3826">limmi An quia non eſt pulchra laudatio in ore peccatoris: Et hæc eadem idolis quoq; offerre cõſueuerant: lu</line>
        <line lrx="4351" lry="4050" ulx="0" uly="3917">de I Gen. iv. 6. dæorum quoq; traditio: &amp; pſalmi quos in ſinagogis canunt: &amp; hereticorum compoſita lauda. D</line>
        <line lrx="4348" lry="4139" ulx="0" uly="4019">n eu PS. 49. tio tumultus eſt domino: Et ut ita dicam grunnitus ſuis &amp; clamor aſinorum quorũ magnis carni.</line>
        <line lrx="4343" lry="4234" ulx="0" uly="4112">ebue lir bus iſrahelis opera comparantur.pſalmum autem &amp; carmina &amp; lyram &amp; organa uel iuxta litteram</line>
        <line lrx="4344" lry="4337" ulx="0" uly="4212">ine i0 accipe in populo iſrahel quæ olim fiebant imagine futurorum: Vel iuxta ſpiritum in nobis: &amp; in he</line>
        <line lrx="4310" lry="4419" ulx="0" uly="4312">ni/200l reticis quæ ſi bonis operibus iungimus. audiuntur a domino: ſi malis claudit aures ſuas &amp; impiorũ</line>
        <line lrx="4312" lry="4509" ulx="0" uly="4406">. cantica non dignatur audire. H  U</line>
        <line lrx="4275" lry="4628" ulx="0" uly="4491">es C SEt reuelabitur quaſi aqua iuditium ⁊ iuſtitia quaſi toꝛrens foꝛtis. .</line>
        <line lrx="4331" lry="4726" ulx="0" uly="4598">. CSicut aqua ſi labatur in pronum quod prius texerat nudat &amp; patere facit oculis omnium ſic iudi/</line>
        <line lrx="4346" lry="4827" ulx="0" uly="4691">i 86. tium dei atq; iuſtitia quæ de ſuo populo iudicabit patebit omnibus &amp; feretur in iĩſtar torrentisfor/</line>
        <line lrx="4343" lry="4920" ulx="754" uly="4789">tiſſimi qui quicquid arripuerat ſecum trahit &amp; ſibi Obſiſtere nõ patitur.iuxta. Ixx. autẽ uoluitur qua</line>
        <line lrx="4336" lry="5030" ulx="0" uly="4888"> ien ſi aqua iuditium peſſimorum: quia non ſtat in una ſententia ſed circunfertur omni uento doctrinæ</line>
        <line lrx="4338" lry="5119" ulx="0" uly="4976">Hum M Ephe. 4. c. quod probauerat improbans &amp; quod prius laudauerat putãs eſſe pro nihil o:iuſtificationes eorum</line>
        <line lrx="4302" lry="5212" ulx="0" uly="5083">lhn non fluminibus &amp; puriſſimis fontibus: ſed turbidis cœnoſiſq; torrentibus comparantur: Qui ſuas</line>
        <line lrx="4304" lry="5294" ulx="750" uly="5182">aquas non habent ſed de ſaxis ac uepribꝰ rupibuſq; collectas: Quas qui tranſire uoluerit: ſtatim ra</line>
        <line lrx="4382" lry="5390" ulx="0" uly="5248">Cern pietur in præceps &amp; ſubuerſis pedibus dicere non poterit ſtatuit ſuper petram pedes meos: Calcat</line>
        <line lrx="4377" lry="5487" ulx="0" uly="5337">lenin Ps. 39. enim ſuper arenas quæ non habent fundamentum: &amp; cum periclitatus fuerit loquitur iuxta hebre</line>
        <line lrx="4326" lry="5585" ulx="2" uly="5434">ben  Ps. iz3 os torrens tranſiuit ſuper animam meam: &amp; ecõtrario de iuſtis legimꝰ quorum non uoluitur ſicut</line>
        <line lrx="4378" lry="5676" ulx="0" uly="5537">ming n Pro. iz. u aqua iuditiũ &amp; iuſtitia non fertur quaſi torrẽs inuius: cogitationes iuſtorum iuditia.</line>
        <line lrx="3889" lry="5781" ulx="0" uly="5640">umn CNunauid hoſtias ⁊ ſacriſiciũ obtuliſtis mihi quadraginta annis domus iſrahel.</line>
        <line lrx="4346" lry="5874" ulx="703" uly="5759">CEx hoc loco diſcimꝰ oẽs hoſtias &amp; ſacrificia q in deſerto obtulit iſrahel nõ deo obtuliſſe ſed mo/</line>
        <line lrx="4379" lry="5974" ulx="56" uly="5856">4 loch regi ſuo:cuius portauerũt tabernacula &amp; imaginem idolorũ ſuorũ ſtatuarũq; uenerati ſũt:</line>
        <line lrx="4320" lry="6071" ulx="0" uly="5940">nid ſit ipſa imago uel idolorum ſequenti ſermone demonſtrat: ſydus dei ueſtri quod hebraice dicitur</line>
        <line lrx="4306" lry="6173" ulx="0" uly="6044">nͦ chochab: ideſt luciferi quem ſaraceni hucuſq; uenerantur: Quam ob cauſam migrare eos fecit do/</line>
        <line lrx="4341" lry="6269" ulx="0" uly="6144">lüm minus trans damaſcum:ideſt in aſſirios atq; chaldæos: cuius omnipotentia ex quo dominus deus</line>
        <line lrx="4346" lry="6358" ulx="0" uly="6230">mn exercituum: demonſtratur. Quærimus quomodo hoſtias &amp; ſacriſicium non deo obtulerunt in de</line>
        <line lrx="4316" lry="6531" ulx="0" uly="6342">. ſerto ſed regi ſuo quem luciſerum nuncupant ex eo tempore quo in aures aureas in ruſl confla</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="6623" type="textblock" ulx="0" uly="6530">
        <line lrx="51" lry="6623" ulx="0" uly="6530">ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3557" lry="628" type="textblock" ulx="2331" uly="456">
        <line lrx="3557" lry="628" ulx="2331" uly="456">DTiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5202" type="textblock" ulx="1030" uly="798">
        <line lrx="5195" lry="913" ulx="1030" uly="798"> tilem tranſformarunt dicenres iſti ſunt dii tui iſrahel omnia quæ fecerunt non deo ſed idolis fe Exo. 32. 2.</line>
        <line lrx="4807" lry="1022" ulx="1236" uly="902">ciſſe monſtrantur: Quod poſtea quædã domino eos legimus obtuliſſe non uoluntate: ſed pœnarũ</line>
        <line lrx="4830" lry="1117" ulx="1231" uly="996">fecerüt mœtu: Et eorum interſectione qui propter idola corruerunt: Dominus autẽ non ea quæ of</line>
        <line lrx="5221" lry="1221" ulx="1238" uly="1095">feruntur.ſed uoluntatem recipit offerentium: Deniq; ubicũq; occaſio fuit ſemper corde reuerſi fſfſr</line>
        <line lrx="5224" lry="1319" ulx="1237" uly="1193">in ægyptũ deſiderantes allia &amp; cæpe &amp; cucumeres &amp; cames ægyptias: Et manna quod de cælo da- Num. il. b.</line>
        <line lrx="4809" lry="1408" ulx="1240" uly="1289">tum eſt contemnentes. Quod ut ſic intelligamus: Stephanus primus martir euangelii dignus no-</line>
        <line lrx="5279" lry="1510" ulx="1242" uly="1386">mine ſuo in apoſtolorum narrat hiſtoria: &amp;niâtum fecerunt in illis diebus. nec putandus eſt prim</line>
        <line lrx="5171" lry="1610" ulx="1241" uly="1486">martyr erraſſe quia pro eo quod in propheta ſcriptum eſt trans damaſcum dixerit trans babylonẽ. Act. 7. e.</line>
        <line lrx="5272" lry="1710" ulx="1247" uly="1583">magis enim intelligentiam quam uerbum poſuit: Quia trans damaſcum ducti ſunt in babylonem</line>
        <line lrx="4800" lry="1798" ulx="1248" uly="1681">ſiue trans babylonem. In eo autem loco in quo lucas poſuit moloch: &amp; in hebreo ſcriptum mel/</line>
        <line lrx="4806" lry="1902" ulx="1248" uly="1781">chechem. aquila &amp;. lxxx. tranſtulerunt molchomSimachus. &amp; theodotio regis ueſtri. Pro eo quoq;</line>
        <line lrx="4805" lry="2002" ulx="1250" uly="1876">quod in. lxx. legitur rephan: aquila &amp; ſymachus ipſum hebraicum tranſferentes poſuerunt chion:</line>
        <line lrx="4807" lry="2093" ulx="1241" uly="1974">theodotio obſcuritatẽ: rurſum pro ſochot aquila tabernacula: Symachus &amp;. lxx.tabernaculũ: theo/-</line>
        <line lrx="4821" lry="2178" ulx="1247" uly="2072">dotio tranſtulit uiſionem: &amp; hoc in omnibus ſcripturis ſanctis obſeruandum eſt apoſtolos &amp; apo/</line>
        <line lrx="4826" lry="2293" ulx="1247" uly="2168">ſtolicos uiros in ponendis teſtimoniis &amp; de ueteni teſtamento non uerba conſiderare: ſed ſenſum</line>
        <line lrx="4834" lry="2383" ulx="1244" uly="2268">nec eadem ſermonum calcare ueſtigia dummodoa ſententiis non recedant. Quicquid autem iu-</line>
        <line lrx="4833" lry="2483" ulx="1243" uly="2364">xta litteram dicitur cõtra populum iudæorum: hoc omne refer ad eos qui ſub nomine chriſti uene</line>
        <line lrx="4795" lry="2587" ulx="1238" uly="2464">rantut idola &amp; praua ſibi dogmata confingentes portant tabernaculum regis ſui diaboli: &amp; imagi-</line>
        <line lrx="5268" lry="2667" ulx="1237" uly="2562">nem ſtatuarum &amp; idolorum ſuorum. non enim unum colunt idolum:ſed per ueritatem doctrinæ . .</line>
        <line lrx="5203" lry="2771" ulx="1240" uly="2660">diuerſos adorant deos &amp; ſydus dei ſui: qui cum ſit angelus ſathanæ tranſſiguratur ĩ angelum lucis: 2. Cor.il. c.</line>
        <line lrx="5160" lry="2878" ulx="1240" uly="2757">&amp; cadet de cælo quaſi fulgur: Et chriſtum imitatur antichriſtus: pulchreq; intulit: quæ eciſtis uobis Luc. io. c.</line>
        <line lrx="4843" lry="2973" ulx="1239" uly="2852">non enim ea acceperunt a domino ſed de propria mente finxerunt: Vnde migrare eos faciet domi</line>
        <line lrx="4793" lry="3062" ulx="1239" uly="2954">nus trans damaſcum ut non bibant ſanguinem domini: ſed tranſeant in babylonem: Et audiãt per</line>
        <line lrx="5215" lry="3173" ulx="1237" uly="3045">prophetam-Calix aureus babylon inebrians omnes gentes: Damaſcus enim ut crebro iam diximꝰ Hie. J1. KxD.</line>
        <line lrx="5267" lry="3269" ulx="1240" uly="3145">interprætatur ſanguinem bibens: ſiue ſanguis cilitii: ut per pœnitentiam ad bibendum domini an</line>
        <line lrx="4637" lry="3368" ulx="1258" uly="3284">guinem prouocemur. M</line>
        <line lrx="4821" lry="3460" ulx="1190" uly="3350">CAhe qui opulenti eſtis in ſyon:⁊ conſiditis in monte ſamarie.</line>
        <line lrx="4800" lry="3558" ulx="1194" uly="3447">CAd ſyon in ſupra diximus &amp; ad montẽ ſamariæ. ideſt ad duas tribus quæ appellabantur iuda &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="3660" ulx="1242" uly="3549">ad decẽ quæ iſrahelis nomine uocabantur. prophetæ ſermo fertur: Et maxime ad eos qui in utroq;</line>
        <line lrx="5605" lry="3766" ulx="1240" uly="3646">populo optimates ſunt &amp; principes: &amp; uacãt delitiis in exemplum illius diuitis purpurati: qui læta bn.</line>
        <line lrx="5586" lry="3865" ulx="1245" uly="3713">batur in cõuiuio: &amp; in tantam erigabatur ſuperbiam: ut lazarum ante hoſtium ſuum plenum ulce/- Luc. i6. e. 64</line>
        <line lrx="5565" lry="3953" ulx="1244" uly="3814">ribus non dignaretur aſpicere: Et ne hoc quidem ei tribueret quod periturum eſſet ex mẽſa:ſſti ſũt 2e</line>
        <line lrx="4822" lry="4054" ulx="1211" uly="3938">capita populorũ qui conſidũt in diuitiis &amp; opulenti ſũt ĩ ſyon: &amp; habent fidutiam in monte ſama/</line>
        <line lrx="5137" lry="4149" ulx="1210" uly="4033">riæ &amp; ingrediũtur pompatice domum iſrahel: Vt tumorem animi corpus oſtendat &amp; pomparum .</line>
        <line lrx="5043" lry="4252" ulx="1249" uly="4131">ferculis ſimiles eſſe uideantur. iuxta legem autem tropologiæ: Et. lxx. interprætes ſyon refertur ad ps. 9.</line>
        <line lrx="4857" lry="4341" ulx="1250" uly="4229">eccleſiam de qua ſcriptum legimus: qui exaltas me de poriis mortis: ut annuntiem omnes laudes</line>
        <line lrx="4850" lry="4441" ulx="1247" uly="4327">tuas in portis filiæ ſyõ: Mõs uero ſamariæ propter ſuperbiã &amp; iactantiã cuſtodiæ mandatorũ dei in</line>
        <line lrx="4856" lry="4542" ulx="1244" uly="4423">telligitur ſuper hereticis qui deſpiciunt eccleſam quia infirma mundi elegit deus. ut confundat for</line>
        <line lrx="5185" lry="4637" ulx="1247" uly="4522">tia &amp; ſtulta. ut perdat ſapientiam ſapientium: Et intelligentiam prudentium reprobet: iſti uidemia j. Cor. i. c:</line>
        <line lrx="4867" lry="4734" ulx="1253" uly="4617">nerunt primitias gentium ut ſub nomine chriſtiano introducerent eos in torcularia ſua ubi non</line>
        <line lrx="4840" lry="4832" ulx="1244" uly="4716">calcatur uua:ſed perditur: ubi non muſtum exprimitur ſed uenenum. Et ingreſſi ſũt ſibi: pulchre di/</line>
        <line lrx="4802" lry="4931" ulx="1247" uly="4808">xit ſibi non enim ingreſſi ſunt in domino:ſed ſibi ingreſſi ſunt. alioquin deo magis egreſſi ſunt. dũ</line>
        <line lrx="4856" lry="5026" ulx="1251" uly="4912">recedunt de eccleſia: quodqʒ ſequitur domum iſrahel.iuxta. Ixx. in pricipio capituli ſequentis legẽ/</line>
        <line lrx="5275" lry="5116" ulx="1251" uly="5006">dum eſt:iuxta hebreos in finem huius quod expoſuimua. .. J l</line>
        <line lrx="5460" lry="5202" ulx="1250" uly="5106">EXPLIGIT LIBER SECVNDVS. INCIPIT PREFATIO IN LIBRVM TERIIVM EIVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="5579" lry="2711" type="textblock" ulx="5440" uly="2595">
        <line lrx="5579" lry="2711" ulx="5440" uly="2595">Recjb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6581" type="textblock" ulx="1262" uly="5298">
        <line lrx="5256" lry="5414" ulx="2313" uly="5298">Ræpoſtero ordine atq; confuſo duodecim prophetarum opꝰ &amp; co</line>
        <line lrx="5581" lry="5581" ulx="1577" uly="5401">ed. punmus &amp;e chuiſo adiuuante complemus: Non enim a primo uſq; d lchn</line>
        <line lrx="5557" lry="5616" ulx="1579" uly="5480">”“D nouiſſimum iuxta ordinem quo legũtur:ſed ut potuimus:&amp;ut roga 7.</line>
        <line lrx="4803" lry="5707" ulx="1763" uly="5600">N MX1 vekct gati ſum“:ita eos diſſeruimus: Naũ. Micheã. ſophoniam. &amp; ag-</line>
        <line lrx="4799" lry="5824" ulx="1316" uly="5700">6 geum  1Aοαο α%Taα Tαπσ paule eiuſq; filiæ euſtochiæ οασ‿</line>
        <line lrx="4850" lry="5927" ulx="1294" uly="5793">EEA ſecũdo in abbachuc duos libros chormatio aquileienſi epiſcopo de/</line>
        <line lrx="4859" lry="6004" ulx="1619" uly="5895">S llegaui: Tertio poſt longi temporis ſilentium abdiam &amp; ionã tibi im</line>
        <line lrx="5587" lry="6105" ulx="2107" uly="5989">Npræcäãti ediſſerui: Præſenti anno qui ſexti conſulatus archadii augu</line>
        <line lrx="4848" lry="6222" ulx="1297" uly="6079">NH  AEE⸗ EE ſti: &amp; annetii probi faſtis nomen impoſuit Exuperio toloſanæ eccle/</line>
        <line lrx="4847" lry="6327" ulx="1262" uly="6183">o . AN V ſiæ pontiſici: zachariam. &amp; eiuſdem urbis mineruio &amp; alexandro mo</line>
        <line lrx="5560" lry="6408" ulx="1302" uly="6267">N&amp; π1[ nachis malachiam prophetas interprætatus ſum ſtatimq; recurrens lalhe.</line>
        <line lrx="5605" lry="6532" ulx="1262" uly="6382">r ad principium uoluminis oſeæ &amp; iohel &amp; amos tibi negate non po</line>
        <line lrx="4738" lry="6581" ulx="1287" uly="6488">EE . = . kui;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="3237" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="60" lry="803" ulx="7" uly="719">,</line>
        <line lrx="178" lry="914" ulx="0" uly="745">u ln</line>
        <line lrx="71" lry="1014" ulx="0" uly="938">rl</line>
        <line lrx="72" lry="1115" ulx="0" uly="1028">iſi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1212" ulx="0" uly="1134">dc</line>
        <line lrx="75" lry="1305" ulx="0" uly="1247">d⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1522" ulx="0" uly="1441">oni,</line>
        <line lrx="177" lry="1616" ulx="0" uly="1462">nen e⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1711" ulx="0" uly="1630">mel⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1803" ulx="0" uly="1747">n</line>
        <line lrx="93" lry="2010" ulx="0" uly="1926">thed</line>
        <line lrx="94" lry="2130" ulx="0" uly="2027">o</line>
        <line lrx="99" lry="2213" ulx="0" uly="2123">nün</line>
        <line lrx="98" lry="2311" ulx="0" uly="2240">emi⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2411" ulx="0" uly="2325">fiber⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2537" ulx="6" uly="2436">img,</line>
        <line lrx="104" lry="2612" ulx="0" uly="2532">Nnne</line>
        <line lrx="102" lry="2751" ulx="0" uly="2634">nhic⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2841" ulx="0" uly="2755">ucbol</line>
        <line lrx="107" lry="2913" ulx="0" uly="2832">tcon</line>
        <line lrx="110" lry="3036" ulx="0" uly="2938">ühe</line>
        <line lrx="183" lry="3143" ulx="5" uly="3035">curdg</line>
        <line lrx="172" lry="3237" ulx="0" uly="3136">niniſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1278" type="textblock" ulx="95" uly="1156">
        <line lrx="185" lry="1278" ulx="95" uly="1156">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="4930" type="textblock" ulx="0" uly="3445">
        <line lrx="121" lry="3524" ulx="0" uly="3445">iuchs</line>
        <line lrx="124" lry="3650" ulx="0" uly="3570">nun</line>
        <line lrx="125" lry="3749" ulx="0" uly="3651">uilen</line>
        <line lrx="183" lry="3843" ulx="0" uly="3752">mulce</line>
        <line lrx="117" lry="3925" ulx="0" uly="3848">elſtifl</line>
        <line lrx="126" lry="4024" ulx="0" uly="3951">Kelama</line>
        <line lrx="178" lry="4152" ulx="0" uly="4073">unn</line>
        <line lrx="117" lry="4326" ulx="0" uly="4248">Sluce</line>
        <line lrx="112" lry="4426" ulx="0" uly="4351">ticein</line>
        <line lrx="110" lry="4526" ulx="0" uly="4450">rhr</line>
        <line lrx="193" lry="4642" ulx="0" uly="4553">iemi</line>
        <line lrx="88" lry="4727" ulx="1" uly="4655">bivon</line>
        <line lrx="91" lry="4827" ulx="0" uly="4748">nech/</line>
        <line lrx="103" lry="4930" ulx="0" uly="4845">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="5051" type="textblock" ulx="0" uly="4947">
        <line lrx="109" lry="5051" ulx="0" uly="4947">ukn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="3787" type="textblock" ulx="321" uly="3697">
        <line lrx="737" lry="3787" ulx="321" uly="3697">1. Para. 25⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="3886" type="textblock" ulx="324" uly="3797">
        <line lrx="549" lry="3886" ulx="324" uly="3797">&amp;.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="5249" type="textblock" ulx="322" uly="5148">
        <line lrx="506" lry="5249" ulx="322" uly="5148">ps.18</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="5538" type="textblock" ulx="325" uly="5435">
        <line lrx="687" lry="5538" ulx="325" uly="5435">Eccłs.⁊.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="706" type="textblock" ulx="1845" uly="518">
        <line lrx="3438" lry="706" ulx="1845" uly="518">Super ⸗Amos.c. vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="1165" type="textblock" ulx="793" uly="856">
        <line lrx="4375" lry="976" ulx="793" uly="856">tal: Et poſt grauiſſimam corporis egrotationem dictandi celeritate oſtẽdi temeritatem meam: Vt</line>
        <line lrx="4371" lry="1070" ulx="806" uly="958">quod alii ſtilum ſæpe uertendo non audent ſcribere: Ego committerem caſui qui ſemper dictãtes</line>
        <line lrx="4379" lry="1165" ulx="795" uly="1058">ſequitur &amp; de ingenio atq; doctrina audatiæ periculum facit: Quoniã ut ſæpe teſtatus ſum: laborẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="1356" type="textblock" ulx="792" uly="1151">
        <line lrx="4369" lry="1263" ulx="792" uly="1151">propne ſcribendi manus ferre non ualeo: Et in explanatione ſanctarum ſcripturarum nõ uerba cõ</line>
        <line lrx="4118" lry="1356" ulx="792" uly="1256">poſita &amp; oratonis floribus adornata ſed eruditio &amp; ſimplicitas quæritur uetitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="2526" type="textblock" ulx="1403" uly="1447">
        <line lrx="4107" lry="1534" ulx="1417" uly="1447">INCIPIT LIBER TERTIVS CAPITVLVMSEXTVM. W</line>
        <line lrx="4370" lry="1652" ulx="1421" uly="1545">HRM NRanſite ⁊ in chalanne ⁊ videte.⁊ ite inde in e math magnam:⁊ deſcen</line>
        <line lrx="4329" lry="1748" ulx="1733" uly="1644">Oite in geth paleſtinoꝛum. JMM</line>
        <line lrx="4370" lry="1844" ulx="1527" uly="1745">N CTranſite omnes in chalannæ: quæ nunc appellatur theſiphon: &amp; trã</line>
        <line lrx="4374" lry="1942" ulx="1741" uly="1838">NRiſite omnes Qui ſunt iſti omnes? utiq; illi de quibus ſupra dixerat: optima</line>
        <line lrx="4371" lry="2040" ulx="1700" uly="1937">ℳtes capita populorũ: &amp; qui opulẽti eſtis in ſyon: &amp; confiditis in monte ſa</line>
        <line lrx="4370" lry="2138" ulx="1403" uly="2032">' mariæ: Vos igitur tranſite in perſidis ciuitatem: &amp; diligenter attendite. &amp;</line>
        <line lrx="4366" lry="2236" ulx="1606" uly="2131">iinge pergite in emath magnam quæ nunc antiochia nominatur. magna</line>
        <line lrx="4364" lry="2326" ulx="1449" uly="2227">MAAautem uocat ad diſtictionem minoris emath quæ appellatur Epiphania:</line>
        <line lrx="4360" lry="2428" ulx="1681" uly="2325">–Vnde uſq; hodie pergẽtibus meſopotamiam prima manſio uocatur em</line>
        <line lrx="4366" lry="2526" ulx="1433" uly="2421">mas: corrupto quidem uocabulo: ſed priſtini nominis ueſtigia retinens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2154" type="textblock" ulx="1702" uly="2144">
        <line lrx="1706" lry="2154" ulx="1702" uly="2144">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="5038" type="textblock" ulx="752" uly="2517">
        <line lrx="4367" lry="2625" ulx="1723" uly="2517">(REAcuius regio appellatur reblatha: in qua præſente nabuchodonoſor regis</line>
        <line lrx="4370" lry="2712" ulx="825" uly="2615">— Nehm UH judeæ ſedechiæ interfecti ſunt, filii &amp; oculi illius excecati: &amp; deſcendite in</line>
        <line lrx="4363" lry="2827" ulx="798" uly="2710">quit in geth paleſtinorum. uos qui habitatis in monte ſyon &amp; in monte ſamariæ: deſcendite ad pa/-</line>
        <line lrx="4359" lry="2922" ulx="800" uly="2809">leſtinos qui moranturin campeſtribus &amp; ad optima quæq; regna horum qui in diuerſis ciuitatibꝰ</line>
        <line lrx="4367" lry="3021" ulx="797" uly="2910">ſubiacent gazæ &amp; aſcalonis.azoti accaron.&amp; geth:&amp; uidete ſi latior terminus eorum termino ue//</line>
        <line lrx="4364" lry="3108" ulx="802" uly="3002">ſtro ſit.utrum uos an illi maiores obtineatis prouintias: Vos inquam uos de populo iſrahel qui ſe/-</line>
        <line lrx="4358" lry="3216" ulx="802" uly="3101">parati eſtis in diem malum:in die uidelicet captiuitatis &amp; appropinquantis ſolio iniquitatis ad ini</line>
        <line lrx="4354" lry="3311" ulx="808" uly="3196">quũ iudicem pergitis babylonium: Qu cum hec paſſuri ſitis nunc dormitis in lectis eburneis &amp; la</line>
        <line lrx="4359" lry="3399" ulx="800" uly="3292">ſciuitis in lectis mollibus ut ſomno libidinem copuletis: Qui comeditis non ad repellendam fa-</line>
        <line lrx="4411" lry="3560" ulx="811" uly="3390">mem &amp;&amp; ad ſuſtẽtandum corpus humanum: ſed ad delitias atq; luxuriam: ur gricqud in gregibus</line>
        <line lrx="4388" lry="3597" ulx="805" uly="3487">&amp; in armentis tenerum &amp; pingue eſt: ueſtræ gulæ paretis: quibus non ſufficit libido pœnis &amp; gut/</line>
        <line lrx="4351" lry="3686" ulx="805" uly="3585">turis eſtuans cibis delicatiſſimis: niſi tibiarum &amp; pfalterii &amp; liræ canticis aures ueſtras mulceatis: Vt</line>
        <line lrx="4351" lry="3786" ulx="805" uly="3680">quod dauid fecit in cultum dei læuitarum ordines &amp; organorum tepperiens uarietates: Vos ad uo</line>
        <line lrx="4354" lry="3887" ulx="801" uly="3776">luptatem &amp; luxuriam conferatis. Et bibitis in fialas uinum: non ad ſatiandam ſitim: ſed ad opprimẽ</line>
        <line lrx="4344" lry="3982" ulx="804" uly="3873">duùm animum: Et ungimini: non ad labores corporis mittigandos oleo puriſſimo. ſed unguentis</line>
        <line lrx="4346" lry="4077" ulx="806" uly="3970">prætioſiſſimis: cumq; his delitiis afluatis: ſi quos uideritis perire de populo.nulla miſericordia ſup</line>
        <line lrx="4338" lry="4168" ulx="813" uly="4067">eorum interfectionem flectimini: Sed cõtemnitis quaſi bruta animalia: Et in ſuo beſtias cruore pe</line>
        <line lrx="4346" lry="4266" ulx="752" uly="4165">untes: Hunc eundem ſenſum etiam Ezechiel propheta ſub paſtorum ponit exemplo. qui come/</line>
        <line lrx="4351" lry="4362" ulx="767" uly="4262">dunt lac de ouibus: Et ueſtiuntur lanis: Et quicquid primum eſt deuorant: &amp; uulnerata non ſanant:</line>
        <line lrx="4351" lry="4460" ulx="802" uly="4359">confracta non ſolidant:pereuntia non requirunt: Cuncta quæ iuxta hiſtoriæ diximus ueritatem ſe</line>
        <line lrx="4346" lry="4555" ulx="802" uly="4455">cundum. Ixx. interprætes ad allegoriæ nubilum tranſferamus: Domus iſrahel quæ a me receſſiſti ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4348" lry="4651" ulx="807" uly="4552">confidis in monte ſamariæ: quæ uidemiaſti primitias nationum: Tranſi &amp; uide &amp; perge ad muros</line>
        <line lrx="4346" lry="4748" ulx="804" uly="4648">plurimos.hoc enim interpᷣtatur emath: rabba:atq; inde clementer deſcende in torcular eorum qui</line>
        <line lrx="4346" lry="4847" ulx="807" uly="4743">cadent bibentes. geth enim &amp; philiſtiim hoc reſonant: &amp; omnia contemplare præcipueq; optima</line>
        <line lrx="4392" lry="4943" ulx="803" uly="4840">regna uel optimas ciuitates de omnibus regnis &amp; conſidera ſi plures ſunt termini eorum quam ue</line>
        <line lrx="4390" lry="5038" ulx="797" uly="4937">ſtri. Si enim uoluerimus mente tractare &amp; uniuerſarum gentium diſcutere philoſophiam. ægyptio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="5136" type="textblock" ulx="725" uly="5033">
        <line lrx="4344" lry="5136" ulx="725" uly="5033">rum indorum atq; perſarum repperiem anguſtiores earum terminos. ſanctarum terminis ſcriptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="6009" type="textblock" ulx="751" uly="5130">
        <line lrx="4343" lry="5233" ulx="794" uly="5130">rarum:In omnem enim terram exiuit ſonus eorum. Iſti quibus ſupra dixerat domus iſrahel tranſi-</line>
        <line lrx="4336" lry="5331" ulx="751" uly="5227">te omnes &amp; uidete a qualibus uitiis ad meliora tranſire iubeantur ſequens ſermo demonſtrat: Qui</line>
        <line lrx="4321" lry="5426" ulx="792" uly="5323">ueniunt in diem malum: Non quo dies ullus ſit malus: ſed quod unuſquiſq; paret ſibi malum iuxt⸗</line>
        <line lrx="4344" lry="5523" ulx="794" uly="5421">illud quod in eccleſiaſte legimus. ne dixeris dies priores meliores erant mihi quam iſti: quoniam</line>
        <line lrx="4348" lry="5621" ulx="784" uly="5517">non in ſapientia interrogas ſuper hoc ſtultum eſt enim referre ad tempora. cum in noſtra ſit pote/</line>
        <line lrx="4344" lry="5717" ulx="787" uly="5615">ſtate uel bonum diem nobis facere uel malum. Iſti appropinquant atq; contingunt ſabbata menda</line>
        <line lrx="4342" lry="5811" ulx="789" uly="5711">tia quomodo enim circunciſio carnis &amp; circunciſio cordis appellatur: &amp; ſunt in manifeſto iudæi &amp;</line>
        <line lrx="4353" lry="5911" ulx="790" uly="5807">in occulto quorũ alterum abiicitur alterum comprobatur: Ita ſunt ſabbata domini ſancta &amp; uerita</line>
        <line lrx="4355" lry="6009" ulx="787" uly="5903">te ſubnixa:Et alia non ſancta atq; mendatia quæ occidentis litteræ ſequuntur otiũ: qdq; ſequitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="6103" type="textblock" ulx="727" uly="6000">
        <line lrx="2313" lry="6103" ulx="727" uly="6000">Qui doꝛmitis ſuper lectos eburneos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6303" type="textblock" ulx="742" uly="6096">
        <line lrx="4345" lry="6205" ulx="742" uly="6096">CSic interprætari poſſumns: Qui athleta eſt domini &amp; exercetur ad luctam &amp; præparat ſe cõtra ad</line>
        <line lrx="4340" lry="6303" ulx="802" uly="6199">uerſarias poteſtates dormit in nuda humo imitans iacob: &amp; ponit ſibi lapidem ad caput quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6398" type="textblock" ulx="680" uly="6293">
        <line lrx="4334" lry="6398" ulx="680" uly="6293">reprobauerunt ædificantes &amp; factus eſt in caput anguli: Qui uero delitiis uacant atq; luxuriæ: &amp; om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="6557" type="textblock" ulx="751" uly="6385">
        <line lrx="4346" lry="6484" ulx="751" uly="6385">nia uentris cauſa faciunt:Dormiunt in lectis eburneis mortui animalis &amp; immundi herent oſtibus:</line>
        <line lrx="4115" lry="6557" ulx="882" uly="6488"> Ue hiiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3811" lry="658" type="textblock" ulx="2806" uly="489">
        <line lrx="3811" lry="658" ulx="2806" uly="489">PHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="1256" type="textblock" ulx="1215" uly="835">
        <line lrx="4828" lry="965" ulx="1271" uly="835">Et quia pulchra uidentur uitia &amp; præſenti nitore delectant requieſcunt in eorum lectulis &amp; ſopore</line>
        <line lrx="4813" lry="1065" ulx="1267" uly="943">grauiſſimo deprimuntur. Iſti non comedunt ſolidum cibum &amp; athleticum de quo roborentur ui/</line>
        <line lrx="4826" lry="1149" ulx="1266" uly="1040">res luctantium: ſed molem &amp; tenerum &amp; ſiniſtrarum partium: quales ſunt edi de gregibus &amp; uituli</line>
        <line lrx="4825" lry="1256" ulx="1215" uly="1133">ſaginati &amp; teneri imo adhuc lacte nutriti: hoc enim ſignificat &amp;ανσπα ra B. Concrepant quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1348" type="textblock" ulx="1269" uly="1238">
        <line lrx="4851" lry="1348" ulx="1269" uly="1238">mambus ad uocem organorum &amp; ſonitumeut omnia opera eorum ſpectẽt uoluptatem: nihilq; fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3690" type="textblock" ulx="1206" uly="1334">
        <line lrx="4831" lry="1447" ulx="1269" uly="1334">ciant niſi quod uentri procuret &amp; lIibidini: nec ſtatim nobis illud prudens lector opponat. Et quo</line>
        <line lrx="4822" lry="1543" ulx="1269" uly="1430">modo ſcriptum eſt flumina concrepent manibus &amp; omnes gentes plaudite manibus iubilate deo</line>
        <line lrx="4823" lry="1643" ulx="1268" uly="1527">adiutori noſtro: l bi enim non ad organorum dicuntur ſonitum concrepare ſed in laudes dei</line>
        <line lrx="4824" lry="1739" ulx="1270" uly="1625">unum habere cõſenſum: Poſt organorum uocem intulit quaſi ſtantia putauerunt. Et non quaſi fu</line>
        <line lrx="4826" lry="1838" ulx="1260" uly="1722">gientia: res enim ſeculi &amp; omnia corpota ſecũdum epicurum per momenta fluunt: nihil enim fuga</line>
        <line lrx="4820" lry="1930" ulx="1237" uly="1828">tius ſeculo:rebuſq; ſeculi quas dum tenemus amittimus &amp; per infanriam: pueritiam: iuuentutem:</line>
        <line lrx="4821" lry="2031" ulx="1261" uly="1917">uirilem: &amp; igraueſcentem ac maturam ætatẽ: annoſq; ultimos ſenectutis in quæ ſeptem ſpatia phi-</line>
        <line lrx="4821" lry="2126" ulx="1259" uly="2021">loſophus uitã deſcribit humanam mutamur: &amp; currimus: &amp; neſciẽtes ad mortis terminos perueni</line>
        <line lrx="3739" lry="2226" ulx="1264" uly="2126">mus. Quodq; ſequitur. 2</line>
        <line lrx="4707" lry="2320" ulx="1210" uly="2220">CAui bibunt defecatum vinum.</line>
        <line lrx="4817" lry="2425" ulx="1208" uly="2314">CProprie referri poteſt qui quaſdam ſcripturas probant:quaſdam reprobant:defecata cupientes ui</line>
        <line lrx="4814" lry="2523" ulx="1261" uly="2414">na potare. cum in ſanctis ſcupturis nihil turbidu ſit: at cenoſum: ſed totum de ſuperiori unda pu</line>
        <line lrx="4812" lry="2685" ulx="1261" uly="2513">riſſmum:ſſti primis unguntur unguentis: qui non habentes artem ungnentaria m abſq; ulla ſcien</line>
        <line lrx="4814" lry="2714" ulx="1241" uly="2611">tia ſcripturarum: &amp; traditionibus ac doctrina apoſtolorum uẽdicant ſibi ſacerdotii dignitatem: &amp;</line>
        <line lrx="4818" lry="2811" ulx="1262" uly="2708">unctos domini ſe eſſe dicunt:oleumq; puriſſimum ſenſus ſui fece contaminant. Cumq; hæc faciãt</line>
        <line lrx="4817" lry="2912" ulx="1244" uly="2807">interfectione eorum quos deceperunt nullo dolore cruciantur: ſed gaudent in alienis mortibus: &amp;</line>
        <line lrx="4828" lry="3007" ulx="1262" uly="2901">miſerorum ſanguine delectãtur: ſenſus iſte pulcherrimus in quo dicitur quaſi ſtantia putauerũt &amp;</line>
        <line lrx="4819" lry="3104" ulx="1258" uly="3002">non quaſi fugientia in hebraico non habetur: ſed pro eo ſcriptum eſt ſicut dauid putauerunt ſe ha-</line>
        <line lrx="4819" lry="3200" ulx="1261" uly="3099">bere uaſa cantici.unde uidetur mihi ab interprætibus additus qui in diſcretione luxuriæ contra ui/</line>
        <line lrx="4815" lry="3299" ulx="1259" uly="3195">tia &amp; uoluptates huiuſmodi ſententiam protulerunt: ut non uerterent quod ſcriptũ erat ſed de ſuo</line>
        <line lrx="4568" lry="3390" ulx="1260" uly="3292">quod ſibi uideretur adderent imo mutarent. S .</line>
        <line lrx="4660" lry="3494" ulx="1207" uly="3390">CQuapꝛopter nunc migrabo in capite tranſmigrantium:⁊ auferetur factio laſciuientium.</line>
        <line lrx="4827" lry="3595" ulx="1206" uly="3490">CPropter ſuperiores cauſas quas propheticus ſermo deſcribit eorum qui dormiunt in lectis ebur/</line>
        <line lrx="4820" lry="3690" ulx="1255" uly="3586">neis &amp; laſciuiunt in ſtratis: &amp; comedunt agnos de grege: &amp; uitulos de medio armenti: Et canunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3790" type="textblock" ulx="1253" uly="3680">
        <line lrx="4883" lry="3790" ulx="1253" uly="3680">ad uocem pſalterii:  bibunt in fialis: Et optimo unguento delibuti ſunt: &amp; inſuper nihil patiuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="3984" type="textblock" ulx="1249" uly="3777">
        <line lrx="4838" lry="3889" ulx="1249" uly="3777">ſuper contritione populi eius qui de ioſeph ſtirpe generatus eſt: Nunc dominus comminatur &amp; di</line>
        <line lrx="4854" lry="3984" ulx="1255" uly="3876">cit quia iſta &amp; iſta fecerunt migrabunt in capite tranſmigrantium. Et eſt ſenſus nequaꝗ in futurum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="5342" type="textblock" ulx="1182" uly="3973">
        <line lrx="4819" lry="4084" ulx="1251" uly="3973">pœna differtur neq; longis poſt ſeculis prophetatur: quod nunc ingruit:nunc uenturum eſt meus</line>
        <line lrx="4818" lry="4180" ulx="1230" uly="4068">ſermo prædicit. ituros eos eſſe in principio tranſmigrantium principes uidelicet: &amp; potentes: quibꝰ</line>
        <line lrx="4817" lry="4278" ulx="1245" uly="4166">ſupra dixerat. Audite uerbũ hoc uaccæ pingues quæ eſtis in monte ſamariæ: &amp; rurſum: Whe ꝗ opu</line>
        <line lrx="4821" lry="4375" ulx="1250" uly="4263">lenti eſtis in ſyon &amp; confiditis in monte ſamariæ optimates capita populorum: Vos qui primates</line>
        <line lrx="4814" lry="4469" ulx="1243" uly="4363">eſtis diuitiis:primi captiuitatis ſuſtinebitis iugum: Secundum illud quod in Ezechiele ſcriptũ eſt a</line>
        <line lrx="4808" lry="4563" ulx="1239" uly="4461">ſanctuario meo incipite: non a ſanctis ut pleriq; eſtimãt: ſed a ſubuerſione templi quod ſanctum fu</line>
        <line lrx="4813" lry="4664" ulx="1251" uly="4556">it:potẽtes enim potenter tormenta patiẽtur:Et cui plus creditur plꝰ exigitur ab eo. &amp; aufferetur in</line>
        <line lrx="4810" lry="4759" ulx="1182" uly="4651">quit factio laſciuientium qui in capiendis uoluptatibus unũ habuere conſenſum &amp; cõmeſſationes</line>
        <line lrx="4817" lry="4855" ulx="1250" uly="4748">exercuere ac ſimbola:hi pariter auferẽtur ut quorum una fuit Iuxuria. una ſit pœna. pro quo. Ixx. in/</line>
        <line lrx="4826" lry="4949" ulx="1237" uly="4843">terprætati ſunt. auferetur innitus equi &amp; ephraim. quod in hebraico nõ habetur: &amp; ex ſuperfluo diſ</line>
        <line lrx="4816" lry="5047" ulx="1233" uly="4942">ſeretur a nobis cum tropologiam texere cœperimus. Iurauit dominus deus in ſemetipio ſiue ut in</line>
        <line lrx="4808" lry="5138" ulx="1228" uly="5041">hebreo legimus in anima ſua. iuxta illud quod in eſaia ſcriptum eſt. neomenias &amp; ſabbata ueſtra</line>
        <line lrx="4815" lry="5240" ulx="1252" uly="5070">&amp; dies feſtos:odit anima mea: Nõ quod geus animam habeat: ſed quod humanis loquatur affe</line>
        <line lrx="4816" lry="5342" ulx="1244" uly="5234">ctibus nec mirum ſi animam habere dicatur: cum etiam membra cætera quæ uiliora ſunt anima pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="5436" type="textblock" ulx="1246" uly="5331">
        <line lrx="4832" lry="5436" ulx="1246" uly="5331">des &amp; manus ac uentrem: Et artus cæteros ſe habere teſtatur: quod ſi oppoſuerint nobis hi qui chri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="5625" type="textblock" ulx="1218" uly="5427">
        <line lrx="4809" lry="5531" ulx="1218" uly="5427">ſtum negant humanam habuiſſe animam: ſed ĩK humano corpore deum fuiſſe pro anima Audiant</line>
        <line lrx="4810" lry="5625" ulx="1245" uly="5524">in chriſto ſubſtantiam animæ demonſtrari: quomodo in membra corporis eius habuere ſubſtanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5722" type="textblock" ulx="1209" uly="5620">
        <line lrx="4836" lry="5722" ulx="1209" uly="5620">am: In deo autem patre ut cætera quæ dicuntur non ſunt membra:ſed per eorum uocabula eſſciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="6504" type="textblock" ulx="1207" uly="5717">
        <line lrx="4809" lry="5803" ulx="1207" uly="5717">tiarum diuerſitas inducitur: Sic &amp; animam non eſſe ſubſtantialem: ſed affectum mentis internæ &amp;</line>
        <line lrx="4807" lry="5923" ulx="1240" uly="5815">cogitationum locum per quem deus ſuam iudicet uoluntatẽ. Iurauit dominus deus exercituum</line>
        <line lrx="4823" lry="6013" ulx="1238" uly="5913">ideſt ſabaoth pro quo uirtutum. Ixx.tranſtulerunt ſe deteſtari ſuperbiam iacob:Et domus eius odiſ</line>
        <line lrx="4809" lry="6117" ulx="1244" uly="6008">ſe:hic iacob ſecundum ſuperius capitulum ubi ſcriptum eſt: &amp; nihil patiebantur ſuper contritione</line>
        <line lrx="4807" lry="6212" ulx="1245" uly="6107">ioſeph aut decem tribuum accipi: aut certe uniuerſam domum duodecim tribuum: Et traditurũ ci</line>
        <line lrx="4801" lry="6313" ulx="1245" uly="6205">uitatem cum habitatoribus ſuis uel ſamariam uel certe hieruſalem aut ĩ commune utrumq; quod</line>
        <line lrx="4798" lry="6407" ulx="1230" uly="6298">ad tempus domini ſaluatoris referre poſſumꝰpoſt cuius aduentum &amp; paſſionẽ deteſtatus eſt deus</line>
        <line lrx="4793" lry="6504" ulx="1242" uly="6398">omnem ſuperbiam uel iniuriam iacob. Quia illum fabri filiũ &amp; ſamaritanum &amp; habentem demo⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="4485" type="textblock" ulx="4876" uly="4283">
        <line lrx="5225" lry="4373" ulx="4883" uly="4283">Eezch. 9. c</line>
        <line lrx="5184" lry="4485" ulx="4876" uly="4387">Sap. 6.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5224" lry="5154" type="textblock" ulx="4878" uly="5059">
        <line lrx="5224" lry="5154" ulx="4878" uly="5059">Eſaie.l.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="6438" type="textblock" ulx="4860" uly="6305">
        <line lrx="5234" lry="6438" ulx="4860" uly="6305">Math.i·g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5539" lry="2218" type="textblock" ulx="5445" uly="2112">
        <line lrx="5539" lry="2218" ulx="5445" uly="2112">ſehh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2779" type="textblock" ulx="5448" uly="2411">
        <line lrx="5582" lry="2500" ulx="5448" uly="2411">ſbqc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2591" ulx="5453" uly="2495">uch. 9.</line>
        <line lrx="5605" lry="2701" ulx="5456" uly="2603">giele ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2779" ulx="5458" uly="2700">Ahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3592" type="textblock" ulx="5471" uly="3086">
        <line lrx="5605" lry="3176" ulx="5471" uly="3086">(enidd</line>
        <line lrx="5605" lry="3274" ulx="5475" uly="3191">lreid⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3371" ulx="5483" uly="3291">itd.</line>
        <line lrx="5605" lry="3490" ulx="5487" uly="3397">lege</line>
        <line lrx="5589" lry="3592" ulx="5490" uly="3496">5649</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5160" type="textblock" ulx="5461" uly="4473">
        <line lrx="5605" lry="4570" ulx="5481" uly="4473">Zo i4</line>
        <line lrx="5605" lry="4650" ulx="5481" uly="4574">loia.</line>
        <line lrx="5605" lry="4766" ulx="5481" uly="4667">Luo.</line>
        <line lrx="5594" lry="4861" ulx="5482" uly="4786">ho ⸗</line>
        <line lrx="5587" lry="4963" ulx="5478" uly="4865">i⸗</line>
        <line lrx="5577" lry="5059" ulx="5465" uly="4961">it</line>
        <line lrx="5543" lry="5160" ulx="5461" uly="5058">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5861" type="textblock" ulx="5452" uly="5744">
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="5452" uly="5744">letieb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="53" lry="867" ulx="0" uly="798">de</line>
        <line lrx="51" lry="963" ulx="5" uly="895">li⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1068" ulx="0" uly="993">dlli</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="64" lry="1379" ulx="0" uly="1308">o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="6679" type="textblock" ulx="0" uly="5024">
        <line lrx="60" lry="5078" ulx="0" uly="5024">n</line>
        <line lrx="181" lry="5198" ulx="0" uly="5104">tra kſe</line>
        <line lrx="72" lry="5279" ulx="4" uly="5200">ſte</line>
        <line lrx="77" lry="5404" ulx="0" uly="5324">ape</line>
        <line lrx="77" lry="5482" ulx="0" uly="5405">chii</line>
        <line lrx="77" lry="5583" ulx="0" uly="5508">lin</line>
        <line lrx="76" lry="5684" ulx="0" uly="5605">tmnti,</line>
        <line lrx="73" lry="5786" ulx="0" uly="5700">ſci</line>
        <line lrx="72" lry="5887" ulx="0" uly="5805">ne</line>
        <line lrx="73" lry="6085" ulx="0" uly="5993">Odl</line>
        <line lrx="67" lry="6187" ulx="0" uly="6117">jone</line>
        <line lrx="64" lry="6289" ulx="0" uly="6204">i,</line>
        <line lrx="177" lry="6492" ulx="0" uly="6395"> Mat⸗</line>
        <line lrx="39" lry="6578" ulx="0" uly="6526">0</line>
        <line lrx="22" lry="6679" ulx="0" uly="6627">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="951" type="textblock" ulx="315" uly="774">
        <line lrx="681" lry="865" ulx="315" uly="774">Mar 6 6.4.</line>
        <line lrx="624" lry="951" ulx="316" uly="869">lIoa. 8. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2811" type="textblock" ulx="303" uly="2145">
        <line lrx="556" lry="2244" ulx="306" uly="2145">ps.19 2</line>
        <line lrx="553" lry="2340" ulx="305" uly="2249">5S:32.</line>
        <line lrx="700" lry="2434" ulx="304" uly="2339">Deut 17</line>
        <line lrx="635" lry="2533" ulx="303" uly="2440">Iob.39.c.</line>
        <line lrx="684" lry="2627" ulx="311" uly="2536">zach. 9. b.</line>
        <line lrx="680" lry="2726" ulx="315" uly="2640">Hiere.).c.</line>
        <line lrx="679" lry="2811" ulx="310" uly="2732">Ad he.6.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="3615" type="textblock" ulx="309" uly="3115">
        <line lrx="673" lry="3213" ulx="310" uly="3115">Gen. i8. d.</line>
        <line lrx="674" lry="3297" ulx="309" uly="3219">Eze.i8.a.</line>
        <line lrx="627" lry="3408" ulx="309" uly="3313">Mat.8.c.</line>
        <line lrx="629" lry="3516" ulx="310" uly="3419">Luc·9.g.</line>
        <line lrx="565" lry="3615" ulx="312" uly="3518">Ps. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="5171" type="textblock" ulx="303" uly="4478">
        <line lrx="643" lry="4587" ulx="305" uly="4478">ps  48. c</line>
        <line lrx="550" lry="4665" ulx="305" uly="4590">Io.i. a.</line>
        <line lrx="690" lry="4774" ulx="305" uly="4672">ExO 2 iz. d-</line>
        <line lrx="562" lry="4894" ulx="306" uly="4786">Ps. 77.</line>
        <line lrx="649" lry="4969" ulx="310" uly="4881">&amp;. io 4</line>
        <line lrx="590" lry="5069" ulx="303" uly="4977">&amp;. i34.</line>
        <line lrx="526" lry="5171" ulx="311" uly="5074">&amp;.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="607" type="textblock" ulx="1799" uly="417">
        <line lrx="3462" lry="607" ulx="1799" uly="417">Super ⸗Amos.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="5449" type="textblock" ulx="738" uly="760">
        <line lrx="4359" lry="852" ulx="791" uly="760">nium conclamabant iccirco hieruſalem tradita eſt cum habitatoribus ſuis romanis exercitibus: Et</line>
        <line lrx="4361" lry="972" ulx="779" uly="865">in tantum dei cõtra eos ira deſeuit: ut etiam ſi remanſerint decem uiri in domo una ipſi quoq; mo/</line>
        <line lrx="4354" lry="1069" ulx="782" uly="963">riantur: Et propinquus ſiue uicinus comburat cadauera mortuorum ut efferat oſſa de domo quia</line>
        <line lrx="4350" lry="1164" ulx="773" uly="1061">præmorientium turbæ integra corpora efferre non ualeant. Cumq; iam laſſus fuerit aſportãdo.in</line>
        <line lrx="4343" lry="1264" ulx="773" uly="1159">terroget eum qui in penetralibus domus eſt utrum ſuperſint quos ſibi tradere debeat: Et ille reſpõ</line>
        <line lrx="4351" lry="1362" ulx="771" uly="1253">deat finis eſt iã nõ habeo què tibi tradã ad ſepeliendum: Et anteqᷓ non habere ſe iuret: ille qui inter</line>
        <line lrx="4351" lry="1457" ulx="771" uly="1353">rogabat:Et foris erat &amp; non eſſe cognouerat imperat ei &amp; dicit. Tace &amp; nõ recorderis nominis do</line>
        <line lrx="4348" lry="1554" ulx="766" uly="1453">mini:Hoc autem iccirco commemorat ut oſtendat ne malorum quidem pondere &amp; neceſſitate cõ</line>
        <line lrx="4349" lry="1653" ulx="774" uly="1549">pulſos uelle nomen domini confſiteri: Et in tantam apud iſrahel obliuionem dei ueniſſe uocabu/</line>
        <line lrx="4348" lry="1751" ulx="775" uly="1647">Ium:ut ne in ſimplici quidem iuramento nomẽ eius dignetur audire: Tenues hiſtoriæ lineas duxi</line>
        <line lrx="4341" lry="1848" ulx="777" uly="1747">mus nunc allegoriæ imponamus manum. Principes hereticorum qui propter delitias ſuas meum</line>
        <line lrx="4352" lry="1947" ulx="778" uly="1843">populum deuorabãt &amp; nihil patiebantur ſuper contritione ioſeph. primi dicuntur ad pœnas: &amp; au</line>
        <line lrx="4351" lry="2045" ulx="778" uly="1941">feretur innitus equi &amp; ephraim qui in ſcripturis ſanctis dupliciter accipitur: aut in ſuperbiam potẽ-</line>
        <line lrx="4349" lry="2144" ulx="781" uly="2039">tatumq; eorum qui inniunt: aut in libidinis magnitudinem: in ſuperbiam malorumq; conſenſum</line>
        <line lrx="4350" lry="2240" ulx="787" uly="2136">ut ibi. hi in curribus &amp; hi in equis. Et falax equus ad ſalutẽ: &amp; regibus iſrahel præcipitur ne ſibi mul</line>
        <line lrx="4357" lry="2342" ulx="787" uly="2234">tiplicent equos &amp; in libro iob: Vox equi clangori tuba comparatur. in zacharia quoq; legimus</line>
        <line lrx="4349" lry="2437" ulx="791" uly="2330">quod euangelli teſtimonio comprobatur &amp; refertur ad præſentiam ſaluatoris  gaude nimis</line>
        <line lrx="4355" lry="2532" ulx="794" uly="2427">filia ſyon. prædica filia hieruſalem. in libidinis uero magnitudinem &amp; efftenatum coitus deſi-</line>
        <line lrx="4355" lry="2632" ulx="790" uly="2527">derium ut hieremia qui luxurioſos adulteroſq; deſcribens intulit: Vnuſquiſq; ſuper uxorem proxi</line>
        <line lrx="4353" lry="2727" ulx="785" uly="2621">mi ſui inniebat: tales equos chriſti aduentus &amp; dei ira ſubneruat:Et iurat domimus ſuper ſemetipſũ</line>
        <line lrx="4358" lry="2822" ulx="783" uly="2721">quia maiorem per quem iuret non habet: ſe deteſtari omnes hereticorum cõtumelias &amp; uniuerſas</line>
        <line lrx="4357" lry="2924" ulx="779" uly="2819">regiones eorum odiſſe: Quicquid enim iniuria eſt &amp; dignum odio dei. Et ablaturum ciuitatem &amp;</line>
        <line lrx="4357" lry="3022" ulx="783" uly="2914">conciliabula eorum cum his qui habitant &amp; populum uidelicet &amp; magiſtros: &amp; etiam ſi reliqui fue</line>
        <line lrx="4351" lry="3122" ulx="777" uly="3009">rint decem uiri: qui ſi fuiſſent in ſodomis &amp; gomorris nequaꝗᷓ ſuper eas deſcendiſſet incendiũ om-</line>
        <line lrx="4355" lry="3218" ulx="777" uly="3110">nes eſſe morituros ea morte quæ ducit ad tartarũ: de qua Ezechiel ſcribit anima quæ peccauerit ip</line>
        <line lrx="4413" lry="3319" ulx="775" uly="3204">ſa morietur. Iſtorum oſſa ſepeliunt propinqui &amp; domeſtici eorum: de quibus dicitur: dimitte ſine</line>
        <line lrx="4360" lry="3411" ulx="782" uly="3302">mortui ſepeliant mortuos ſuos: Et ille qui foris eſt &amp; domum non ingreditur mortuorum: ſed ma</line>
        <line lrx="4354" lry="3510" ulx="783" uly="3387">gis mortuos foras eicit imperat ei qui comburit mortuos &amp; diſſoluit in cineres: &amp; eorum oſſa com</line>
        <line lrx="4373" lry="3600" ulx="781" uly="3495">minuit ut taceat:Et puriſſimum dei nomen mortuo ore non maculet peccatori autem dixit deus:</line>
        <line lrx="4352" lry="3697" ulx="772" uly="3593">quare tu enartas iuſtitias meas: &amp; aſſummis teſtamentum meum per os tuum: Vnde &amp; nos proui</line>
        <line lrx="4361" lry="3798" ulx="839" uly="3689">ere debemus ne mortui ſepeliamus mortuos: ſed ut magis uiuentes eos qui ſunt mortui produca</line>
        <line lrx="4403" lry="3897" ulx="779" uly="3788">mus ad uitam: Quod ſi non fecerimns imperatur nobis &amp; dicitur tace: quia indigni dei nomi-</line>
        <line lrx="4227" lry="3995" ulx="782" uly="3891">ne iudicamur. „N—</line>
        <line lrx="4363" lry="4088" ulx="738" uly="3976">Auia ecce dominus mandauit ⁊ percutiet domũ maioꝛẽ᷑ ruinis:Et domũ minoꝛẽ ſciſſionibꝰ.</line>
        <line lrx="4354" lry="4188" ulx="738" uly="4079">CQna in tatam rabiem proſiluiſtis: ut etiam mortis tempore &amp; iminentibus malis nolueritis no-</line>
        <line lrx="4420" lry="4285" ulx="794" uly="4176">mẽ domini nominare: ideo mandauit dominus &amp; percutiet domum maiorem ruinis: Et domum</line>
        <line lrx="4369" lry="4382" ulx="797" uly="4274">minorẽ ſciſſionibus: ſi mandat quomodo percutiet:ſi percutit: quomodo mãdatur: ſed in eo quod</line>
        <line lrx="4371" lry="4479" ulx="797" uly="4372">mandat &amp; iubet miniſtris. uidetur ipſe percuttere quomodo in iubente patre &amp; faciente filio fecit</line>
        <line lrx="4371" lry="4575" ulx="798" uly="4467">ipſe qui iuſſit.Impleto illo uerſiculo.ipie dixit &amp; facta ſunt ipſe mandauit &amp; creata ſunt. Omnia eniĩ</line>
        <line lrx="4387" lry="4675" ulx="798" uly="4565">per ipſum facta ſunt &amp; ſine ipſo factum eſt nihil. Et in ægypto primogenita quæ ab exterminato/⸗</line>
        <line lrx="4365" lry="4767" ulx="799" uly="4660">re cæſa referuntur.ſe dominus interfeciſſe teſtatur. Sic &amp; in præſenti loco mandat dominus Et ip-</line>
        <line lrx="4366" lry="4862" ulx="794" uly="4758">ſe percutit per miniſtros: Domum maiorem ruinis: ideſt decem tribus quæ appellabantur iſrahel:</line>
        <line lrx="4372" lry="4964" ulx="792" uly="4854">Et domum minorem ſciſſionibus:duas tribus quæ regebantur ab ſtirpe domus dauid: Et nota ſin/</line>
        <line lrx="4374" lry="5058" ulx="787" uly="4952">gulorum proprietates. iſrahel quia maiora peccauerat feritur ruinis: Et in eternam traditur captiui/</line>
        <line lrx="4369" lry="5156" ulx="789" uly="5047">tatem domus autem iuda in qua erat templum &amp; quæ ex parte peccauerat.Ixx. annorum captiuira</line>
        <line lrx="4369" lry="5251" ulx="782" uly="5147">te retinetur: Et non percutitur ruinis ſed ſciſſionibus: Sciſſa enim domus ſarciri poteſt: ruinæ non</line>
        <line lrx="4366" lry="5351" ulx="781" uly="5242">tã inſtaurationem quã ædificationem deſiderant: Cuius utriuſq; domus ruinas &amp; ſciſſiones equis</line>
        <line lrx="4404" lry="5449" ulx="784" uly="5340">&amp; bubalis cõparat quorũ priores in petris currere nequæunt poſteriores tam indomiti ſũt ut iugũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="5544" type="textblock" ulx="721" uly="5438">
        <line lrx="4368" lry="5544" ulx="721" uly="5438">ceruicibus non recipiant: &amp; cum ſilueſtres boues ſint propter feritatem nolint terram uomere ſcin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4426" lry="6394" type="textblock" ulx="746" uly="5533">
        <line lrx="4369" lry="5640" ulx="792" uly="5533">dere. Vos, autem cum equi &amp; bubali naturam ſuam mutare non poſſint mutaſtis naturam dei: ut</line>
        <line lrx="4362" lry="5737" ulx="791" uly="5627">dulce amarum faceretis. &amp; fructum iuſtitiæ eius in abſinthium uerteretis: quæ eſt herba amariſſima</line>
        <line lrx="4366" lry="5835" ulx="789" uly="5722">qui lætamini in nihili uel in idolo uituliſq; aureis qui nihili ſunt. dicente heſter ad dominum. Ne</line>
        <line lrx="4368" lry="5931" ulx="796" uly="5819">tradas ſceptrum tuum his qui nõ ſunt: uel in nihili atq; mendatio: Qui propria fortitudine putaſtis</line>
        <line lrx="4405" lry="6031" ulx="791" uly="5921">aſſumpſiſſe uos cornua: &amp; reges: &amp; potentiam: quibus uentilaretis inimicos: Quia igitur iſta feciſtis</line>
        <line lrx="4368" lry="6121" ulx="746" uly="6013">Ecce ego ſuſcitabo ſuper uos o domus magna &amp; domus minor quæ feriendæ eſtis ruinis &amp; ſciſſio</line>
        <line lrx="4368" lry="6216" ulx="796" uly="6112">nibusideſt o domus iſrahel &amp; omnes duodecim tnibus gentem ſeuiſſimam aſſiriorum. &amp; caldæo</line>
        <line lrx="4426" lry="6394" ulx="794" uly="6208">rum quæ uos conterat atqʒ ſubuertat a principio uſq; ad finem.a capite uſq; ad caudam terminis</line>
        <line lrx="4172" lry="6391" ulx="4010" uly="6334">itii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3885" lry="156" type="textblock" ulx="3735" uly="140">
        <line lrx="3885" lry="156" ulx="3735" uly="140">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="573" type="textblock" ulx="2393" uly="399">
        <line lrx="3673" lry="573" ulx="2393" uly="399">DD3LHiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3482" type="textblock" ulx="1205" uly="749">
        <line lrx="4801" lry="875" ulx="1212" uly="749">terræ ueſtræ qui ſolem reſpiciunt uſq; ad torrentem deſerti ſiue occidentis ut. xxx. tranſtulerunt id</line>
        <line lrx="4805" lry="971" ulx="1229" uly="852">eſt ab emath uſq; ad rinocuraram inter quam &amp; peluſium riuus nili ſiue torrens de heremo ueniẽs</line>
        <line lrx="4803" lry="1072" ulx="1232" uly="952">mare ingreditur emath. ut ſupra epiphaniam diximus: quæ ab antiocho. cui cognomẽtum epipha</line>
        <line lrx="4808" lry="1168" ulx="1231" uly="1050">nes fuit nomen ſortita eſt: Qui autem putãt quod hic domus iſrahel decem tribus ſignificet expla</line>
        <line lrx="4811" lry="1266" ulx="1235" uly="1146">nare non poterunt. Quomodo in comminatione dicatur aduerſus decem tribus quod conteren/</line>
        <line lrx="4806" lry="1362" ulx="1233" uly="1242">dæ ſint ab epiphania uſq; ad terminos ægypti: quibus terris nõ utiq; decem tribus: ſed omnes duo</line>
        <line lrx="4807" lry="1457" ulx="1235" uly="1341">decim cõcluduntur: in quibus etiam fuit iudas &amp; beniamin: Quidam iuxta ape Toντι domü</line>
        <line lrx="4806" lry="1560" ulx="1236" uly="1435">magnam &amp; domum minorem iudaicum populum ſignificari putant &amp; de gentibꝰ eccleſiam con</line>
        <line lrx="4804" lry="1660" ulx="1238" uly="1537">gregatam: illi enim magni propter patres uocantur: &amp; legem &amp; prophetas: nos minores qui abſq;</line>
        <line lrx="4809" lry="1748" ulx="1224" uly="1636">teſtamento fuimus &amp; mandatis dei: de quibus in cantico legimus: Soror mea paruula eſt &amp; ubera</line>
        <line lrx="4817" lry="1849" ulx="1237" uly="1732">non habet: quæ domus magna &amp; parua in unam dei familiam congregata ſi non habuerit diſcipli</line>
        <line lrx="4810" lry="1944" ulx="1238" uly="1832">nam &amp; dei mandata non fecerit percutietur ruinis &amp; ſciſſionibus: Quotienſcumq; ergo uel in perſe</line>
        <line lrx="4806" lry="2036" ulx="1224" uly="1927">cutionibus uel in hereſibus &amp; ſciſmatibꝰ domus dauid quæ eſt eccſeſia corruit atq; laceratur: dei p</line>
        <line lrx="4810" lry="2139" ulx="1205" uly="2029">cutientis oſtendit manum. quam ſi uelimus effugere comparationis audiamus &amp; faciamus exem/</line>
        <line lrx="4806" lry="2245" ulx="1241" uly="2126">plum:in petris equi perſequi non ualent: petra chriſtus eſt qui donauit apoſtolis ſuis ut ipſi quoq;</line>
        <line lrx="4810" lry="2336" ulx="1229" uly="2224">uocentur petra es petrus: Et ſuper hanc petram ædificabo eccleſiam meam: Qui in iſtis petris fuerit</line>
        <line lrx="4808" lry="2435" ulx="1240" uly="2322">aduerſariæ poteſtates quæ appellantur equi: de quibus ſupra diximus perſequi eum non poterũt</line>
        <line lrx="4803" lry="2531" ulx="1240" uly="2419">curſibus præpeditis: Et per ſingulas petras corruentibus: Veniamus &amp; ad aliam ſimilitudinê iuxta</line>
        <line lrx="4810" lry="2624" ulx="1239" uly="2517">conſuetudinem noſtram editionem. Ixx. ĩterprætum diſſerentes: Niſi omnino hæreamus in hebrai</line>
        <line lrx="4808" lry="2727" ulx="1241" uly="2616">co illuſiſſe lectoris diligentiæ &amp; tacendo de editione uulgata: fruſtra eam propoſuiſſe uideamur:</line>
        <line lrx="4806" lry="2821" ulx="1226" uly="2714">aut retinebunt inquit in fœminis: haud dubium quin equos ſignificet de quibus ſupra dixerat ſi</line>
        <line lrx="4810" lry="2924" ulx="1241" uly="2813">perſequentur in petris equi: Iſti equi ideſt contrariæ fortitudines: qui inſaniunt ad fœminas: quan/</line>
        <line lrx="4811" lry="3016" ulx="1242" uly="2907">do uirilem uiderint animum &amp; dei fortitudine roboratum non audent accedere: Quando uero</line>
        <line lrx="4832" lry="3116" ulx="1242" uly="3006">effeminatam mentem &amp; unguentis ac delitiis eneruatam: Et in muliebrem uerſam mollitiem ſta/</line>
        <line lrx="4811" lry="3214" ulx="1239" uly="3105">tim inſaniunt &amp; ſe tenere non poſſunt &amp; geſtiunt ad libidinem: Sequitur: Quia conuertiſtis in furo</line>
        <line lrx="4812" lry="3309" ulx="1235" uly="3205">rem iuditium: Conuertit in furorem iuditium. Qui iratus iudicat: &amp; dicente domino nõ accipies</line>
        <line lrx="4805" lry="3410" ulx="1235" uly="3299">perſonam in iuditium: &amp; in alio loco:non miſereberis pauperis in iuditio: &amp; quia dei iuditium</line>
        <line lrx="4812" lry="3482" ulx="1239" uly="3399">eſt ille irata ad iudicandum mente deſcendit: immo cum cauſam neſciat: nec iuditii nouerit ue rita/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="3602" type="textblock" ulx="1236" uly="3496">
        <line lrx="4848" lry="3602" ulx="1236" uly="3496">tem ante præiudicat qualem debeat ferre ſententiam: frutum quoq; iuſtitiæ qui dulciſſimus eſt uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="4090" type="textblock" ulx="1231" uly="3593">
        <line lrx="4837" lry="3702" ulx="1231" uly="3593">tit in amaritudinem: Quod de una uirture diximus &amp; de reliquis prudentia fortitudine temperan</line>
        <line lrx="4812" lry="3798" ulx="1241" uly="3691">tia quarum qui iratus fuerit fructum capere non poterit: &amp; cum cœperit amari erunt: Vnde dicirur</line>
        <line lrx="4833" lry="3890" ulx="1243" uly="3788">in eſaia:uhe qui dicunt dulce amarum &amp; amarum dulce hoc autem illi dicunt qui non cauſas in iu</line>
        <line lrx="4832" lry="3992" ulx="1233" uly="3884">dicando ſed perſonas conſiderant: Et fructum chriſti iuſtitiæ qui eſt dulciſſimus uertunt in amaritu</line>
        <line lrx="4808" lry="4090" ulx="1240" uly="3983">dinem: Quicumq; igitur aut cõſanguinitate aut amicitia: Et econtrario uel hoſtili odio uel inimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4182" type="textblock" ulx="1237" uly="4081">
        <line lrx="4844" lry="4182" ulx="1237" uly="4081">citiis in iudicando ducitur peruertit iuditium chriſti qui eſt iuſtitia: Et ftuctum illius uertit in ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="5742" type="textblock" ulx="1234" uly="4174">
        <line lrx="4828" lry="4284" ulx="1234" uly="4174">ritudinem. Qui hoc faciunt lætantur in nullo uerbo bono:ſiue fruſtra ut ſymachus tranſtulit &amp; re</line>
        <line lrx="4813" lry="4377" ulx="1236" uly="4274">ſte in ſuperbiam elati dicunt nonne in fortitudine noſtra habuimus cornua? Cum eregione iuſtus</line>
        <line lrx="4821" lry="4474" ulx="1241" uly="4372">in domino gloriatur &amp; dicat in te inimicos noſtros uentilabimus cornu:Et in alio loco: Non enĩ</line>
        <line lrx="4813" lry="4572" ulx="1240" uly="4471">in arcu meo ſperabo:Et gladius meus non ſaluabit me. Vnde &amp; in exodo iuxta hebraicum: Et aqui</line>
        <line lrx="4812" lry="4673" ulx="1240" uly="4566">læ editionem legimus. &amp; Moyſes neſciebat quia cornuta erat ſpeties uultus eius qui uere dicere po</line>
        <line lrx="4812" lry="4770" ulx="1241" uly="4660">terat in te inimicos meos cornu uentilo: legimus &amp; in alio loco exaltauit cornu populi ſui: Et exal</line>
        <line lrx="4813" lry="4862" ulx="1240" uly="4759">tauit cornu chriſti ſui: Et cornu altaris &amp; munda animalia atq; cornuta quæ ſola offeruntur domi-</line>
        <line lrx="4811" lry="4963" ulx="1239" uly="4858">no quorum interprætatio non huius eſt temporis: ob hæc tanta peccata &amp; extremam ſuperbiam</line>
        <line lrx="4816" lry="5062" ulx="1239" uly="4952">quæ iniquitatem loquitur contra dominum: &amp; ponit in excelſo os ſuum gentem ſeuiſſimam do-</line>
        <line lrx="4818" lry="5156" ulx="1237" uly="5050">minus deus omnipotens ſuſcitaturum eſſe ſe dixit quæ conterat &amp; contribulet eos immo prohibe</line>
        <line lrx="4825" lry="5256" ulx="1235" uly="5150">at ingredi in emath: &amp; uſq; ad torrentem occidentis: emath interprætatur murus aut murata: VO“/⸗</line>
        <line lrx="4821" lry="5352" ulx="1234" uly="5247">cabuntur itaq; ab hac gente ſeuiſſima cui ſupplicia delegata ſunt. Cum fugeret ad ciuitatem muni/</line>
        <line lrx="4821" lry="5450" ulx="1235" uly="5344">tam quæ eſt cæleſtis hieruſalem ne introeant &amp; ſaluentur in modum illius capituli: quod in geneſi</line>
        <line lrx="4819" lry="5549" ulx="1240" uly="5440">legimus ubi poſuit deus cherubim &amp; flämeam rompheam quæ uertitur ad cuſtodiendam uiam</line>
        <line lrx="4823" lry="5645" ulx="1238" uly="5537">ligni uitæ: ut ꝗ eiectfuerat de paradiſo nequaꝗᷓ illuc ĩgrederet᷑ ĩidignꝰquodq; ſeꝗtur uſq; ad torrẽ</line>
        <line lrx="4823" lry="5742" ulx="1240" uly="5634">tẽ occidẽtis de ſexageſimoſeptimo pſalmo ut ĩterpᷣtabimur ĩ quo ſcribit᷑:cãtate dño pſalmũ dicite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="5837" type="textblock" ulx="1241" uly="5729">
        <line lrx="4864" lry="5837" ulx="1241" uly="5729">nomini eius iter facite ei qui aſcendit ſuper occaſum. Niſi enim mala opera in nobis occiderit chri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="6037" type="textblock" ulx="1241" uly="5829">
        <line lrx="4820" lry="5939" ulx="1241" uly="5829">ſtus non aſcendit ſuper nos: Cumq; illa occiderint &amp; Chriſtum habuerimus aurigam. Tunc nobis</line>
        <line lrx="4824" lry="6037" ulx="1241" uly="5928">proficientibus &amp; ad meliora pergentibus:in eodem pſalmo imperabitur. Cantate deo pſalite do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6131" type="textblock" ulx="1241" uly="6025">
        <line lrx="4860" lry="6131" ulx="1241" uly="6025">mino qui aſcendit ſuper cælum cæli ad orientem: Vnde &amp; in myſteriis primum renuntiamus ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="6236" type="textblock" ulx="1241" uly="6122">
        <line lrx="4815" lry="6236" ulx="1241" uly="6122">qui in occidente eſt nobiſque moritur cum peccatis. Et ſic uerſi ad oriẽtem pactum inimus cum ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5210" lry="1720" type="textblock" ulx="4872" uly="1633">
        <line lrx="5210" lry="1720" ulx="4872" uly="1633">Can. 98.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5311" lry="3307" type="textblock" ulx="4875" uly="3205">
        <line lrx="5311" lry="3307" ulx="4875" uly="3205">De ute.i.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5222" lry="3496" type="textblock" ulx="4881" uly="3297">
        <line lrx="5134" lry="3388" ulx="4881" uly="3297">&amp;.i6. d.</line>
        <line lrx="5222" lry="3496" ulx="4881" uly="3404">Exo. 23 ·a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5247" lry="4769" type="textblock" ulx="4878" uly="4616">
        <line lrx="5247" lry="4769" ulx="4878" uly="4616">ExO4 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5254" lry="5169" type="textblock" ulx="4881" uly="5074">
        <line lrx="5254" lry="5169" ulx="4881" uly="5074">ps- 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="5183" lry="5557" type="textblock" ulx="4882" uly="5445">
        <line lrx="5183" lry="5557" ulx="4882" uly="5445">Gen. z. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6328" type="textblock" ulx="4458" uly="6221">
        <line lrx="4885" lry="6328" ulx="4458" uly="6221">le iuſtitiæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5507" lry="1081" type="textblock" ulx="5503" uly="1074">
        <line lrx="5507" lry="1081" ulx="5503" uly="1074">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="2208" type="textblock" ulx="5445" uly="2085">
        <line lrx="5602" lry="2208" ulx="5445" uly="2085">rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3283" type="textblock" ulx="5488" uly="3194">
        <line lrx="5605" lry="3283" ulx="5488" uly="3194">klind</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4056" type="textblock" ulx="5477" uly="3881">
        <line lrx="5605" lry="3965" ulx="5477" uly="3881">Rong.</line>
        <line lrx="5605" lry="4056" ulx="5477" uly="3976">Eſioe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="4575" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="58" lry="2066" ulx="1" uly="2011">em⸗</line>
        <line lrx="170" lry="2200" ulx="0" uly="2103">N in</line>
        <line lrx="171" lry="2310" ulx="0" uly="2203">en Mi</line>
        <line lrx="61" lry="2370" ulx="0" uly="2315">e</line>
        <line lrx="61" lry="2470" ulx="0" uly="2416">un</line>
        <line lrx="65" lry="2573" ulx="0" uly="2493">bri</line>
        <line lrx="64" lry="2670" ulx="0" uly="2620">:</line>
        <line lrx="62" lry="2770" ulx="0" uly="2700">uſti</line>
        <line lrx="63" lry="2869" ulx="0" uly="2820">n/</line>
        <line lrx="63" lry="2971" ulx="1" uly="2920">ero</line>
        <line lrx="60" lry="3072" ulx="0" uly="2999">ta⸗</line>
        <line lrx="62" lry="3172" ulx="0" uly="3099">to</line>
        <line lrx="167" lry="3282" ulx="0" uly="3206">ies Der</line>
        <line lrx="162" lry="3386" ulx="0" uly="3311">Im a</line>
        <line lrx="167" lry="3480" ulx="2" uly="3411">da/ ke;</line>
        <line lrx="57" lry="3574" ulx="0" uly="3524">ner</line>
        <line lrx="60" lry="3675" ulx="0" uly="3621">kan</line>
        <line lrx="64" lry="3774" ulx="0" uly="3724">ur</line>
        <line lrx="64" lry="3876" ulx="0" uly="3808">nin</line>
        <line lrx="68" lry="3976" ulx="0" uly="3908">lim</line>
        <line lrx="67" lry="4077" ulx="0" uly="4006">umi</line>
        <line lrx="67" lry="4178" ulx="0" uly="4127">ma</line>
        <line lrx="68" lry="4277" ulx="0" uly="4208">Ale</line>
        <line lrx="67" lry="4377" ulx="0" uly="4305">ſt</line>
        <line lrx="48" lry="4575" ulx="0" uly="4525">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="5073" type="textblock" ulx="0" uly="4623">
        <line lrx="30" lry="4672" ulx="2" uly="4623">0</line>
        <line lrx="183" lry="4796" ulx="0" uly="4697">I Ero</line>
        <line lrx="182" lry="4908" ulx="0" uly="4798">. Ps. i⸗</line>
        <line lrx="180" lry="4986" ulx="0" uly="4912">n iN!</line>
        <line lrx="39" lry="5073" ulx="0" uly="5024">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="596" type="textblock" ulx="1622" uly="401">
        <line lrx="3292" lry="596" ulx="1622" uly="401">SGSuper NAmos..c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="1257" type="textblock" ulx="339" uly="745">
        <line lrx="4374" lry="859" ulx="803" uly="745">le iuſtitiæ: &amp; ei ſeruituros nos eſſe promittimus. Pro torrente occidentis: Symmachus interpræta-</line>
        <line lrx="4389" lry="960" ulx="806" uly="855">tus eſt uallem campeſtrem. Theodotio torentem arabiæ Aquila: torrentem qui eſt in planitiꝰ.</line>
        <line lrx="4368" lry="1061" ulx="805" uly="951">Quibus uerbis oſtenditur nequaquam in eis a murata ciuitate excluſis muniri poſſe peccata. Nec</line>
        <line lrx="4419" lry="1157" ulx="541" uly="1047">peruenire illos ad torrentem campeſtrem &amp; planum ſiue deſerti qui tortẽs dicitur uoluptatis:iux</line>
        <line lrx="4114" lry="1257" ulx="339" uly="1148">pſal.xxxy. ta illud quod legimus: de torrente uoluptatis tuæ potabis eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3068" lry="1526" type="textblock" ulx="1930" uly="1432">
        <line lrx="3068" lry="1526" ulx="1930" uly="1432">CAPITVLVM SEPTIMVM.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="6222" type="textblock" ulx="335" uly="1726">
        <line lrx="4352" lry="1840" ulx="1020" uly="1726">Ec oſtendit mihi dominus deus:⁊ ecce fictoꝛ locuſte:in pꝛincipio germinantium ſero</line>
        <line lrx="4363" lry="2040" ulx="818" uly="1930">. CNõ ſolũ ea quæ multa ſecula poſt futura ſunt:propheticus ſermo pᷣdicit: ſed &amp; uicina</line>
        <line lrx="4365" lry="2145" ulx="823" uly="2028">&amp; quæ ſtatĩ uaticinium conſequantur: Solemus enim homines multo plus de nobis quam de po/</line>
        <line lrx="4363" lry="2245" ulx="335" uly="2127">4. e.20. d. ſteris cogitare dicente Ezechia fiat pax in diebus meis: Et ut qui uiderint rebus expleta: quæ ante</line>
        <line lrx="4364" lry="2329" ulx="826" uly="2223">annuntiata ſunt conuertantur ad cultum dei in cuius prophetis diuinationis eſt ueritas: oſtendit</line>
        <line lrx="4363" lry="2440" ulx="824" uly="2312">igitur dominus ſennacherib regem aſſyriorum cum inſinita exercitus multitudine inſtar locuſtæ</line>
        <line lrx="4366" lry="2526" ulx="828" uly="2416">uniuerſa tondentis eſſe uenturum:in principio imbris ſerotini: quando extrema dei omnipoten-/</line>
        <line lrx="4416" lry="2628" ulx="825" uly="2512">tis miſericordia indigebat iſrael: huius autem locuſtæ fictor &amp; creator eſt dominus. Quæ locuſta</line>
        <line lrx="4367" lry="2728" ulx="825" uly="2610">uenit in principio imbris ſerotini quando cuncta uirent: parturit omnis ager &amp; diuerſarum arbo-</line>
        <line lrx="4368" lry="2826" ulx="824" uly="2709">rum flores in ſui generis poma rumpuntur. Et ut uno ſermone indicem quod uolo cunctarum</line>
        <line lrx="4369" lry="2917" ulx="828" uly="2805">habũdantiam rerum flores arborum atq; herbæ ſegetum pollicentur. Has autem locuſtas quæ pri</line>
        <line lrx="4367" lry="3009" ulx="831" uly="2903">mo uere uolitabãt bruchus ĩnumerabilis ſequæbatur. Qui ueniebat poſt imbrem ſerotinum: &amp; ap</line>
        <line lrx="4372" lry="3121" ulx="825" uly="2998">pellabatur tonſoruel tonſura regis: eo quod uniuerſa uaſtauerit &amp; nihil pœnitus reliquærit herbæ</line>
        <line lrx="4422" lry="3197" ulx="836" uly="3098">uirentis in terra. Hunc tonſorem ſiue tonſuram Eſaias acutam nouaculam uocat: quæ pilos om//</line>
        <line lrx="4373" lry="3313" ulx="349" uly="3194">Eſaia. 7. d. nes &amp; capillos iſrahelitici corporis raſerit: Cumq; ait dubitarem quæ eſſet iſta no uacula ſtatim in/-</line>
        <line lrx="4373" lry="3405" ulx="477" uly="3289">tulit regem aſſyriorum. Nouacula igitur &amp; tonſor regis exercitus caldæorum qui in modũ bruchi</line>
        <line lrx="4373" lry="3508" ulx="836" uly="3385">uniuerſa popularus eſt: &amp; non ſolum fruges ſed ligna: feænum: ſtipulamq; conſumpſit: fatum eſt</line>
        <line lrx="4373" lry="3596" ulx="831" uly="3483">autem cum conſumaſſet bruchus qui uenerat poſt locuſtam comedere herbam terræ: &amp; propheta</line>
        <line lrx="4376" lry="3701" ulx="835" uly="3582">intelligeret quod uidebat ad præces uertitur. Et ait: Domine deus propitius eſto: obſecro: nolo in</line>
        <line lrx="4371" lry="3797" ulx="836" uly="3681">ſubuerſionem populi mei mea uerba compleri: Nolo me ad hoc electum de paſtorum numero: ut</line>
        <line lrx="4373" lry="3889" ulx="837" uly="3774">ruinam decem tribuum nuntiem: Quis enim ſuſcitare poteni Iacob: niſi tu ſolus: quo allidente</line>
        <line lrx="4378" lry="3988" ulx="346" uly="3872">Rom. 9.ſ. nullus eſt qui ſuſcitet:paruulus eſt lacob: &amp; crebra hoſtium incurſione deletus. Cumq; ille præcare</line>
        <line lrx="4377" lry="4071" ulx="349" uly="3968">Eſa.io.c. tur &amp; interioris hominis lachrimas funderet miſertus eſt dominus ſuper hoc &amp; reſpondit: Nõ per</line>
        <line lrx="4376" lry="4182" ulx="831" uly="4065">dam omne genu iſrahel: reliquiæ ſaluæ erunt: aut certe ſic accipiendum: duo pariter futura conſpe</line>
        <line lrx="4377" lry="4280" ulx="827" uly="4165">xit: primum locuſtam: deinde bruchum: pro utroq; dominum depræcatus eſt: &amp; in uno tantum</line>
        <line lrx="4449" lry="4370" ulx="847" uly="4258">exauditur: ut bruchus uſq; ad internitionem cuncta non uaſtet: locuſta autem uolitans quædam</line>
        <line lrx="4373" lry="4472" ulx="850" uly="4358">deuoret: quædam integra derelinquat. Videntur mihi. lxx. interprætes uerbum hebraicum Gozi.</line>
        <line lrx="4385" lry="4577" ulx="849" uly="4454">quod interprætatur Tonſor ſiue tonſura intellexiſſe izai litteram Vau arbitrantes: &amp; Bruchi in/</line>
        <line lrx="4386" lry="4659" ulx="851" uly="4549">numerabilem multitudinem gog genti ſeuiſſimæ comparaſſe quæ terram iudæam uaſtatura aſ-</line>
        <line lrx="4385" lry="4755" ulx="851" uly="4644">cribitur: Quid autem uoluerit aquila dicere: ecce ſerotinus poſt gaze regem cum gaza uerbo he/</line>
        <line lrx="4388" lry="4857" ulx="853" uly="4745">braico aza appellatur:nõ ſatis intelligo:niſi forte pſum ſermonem goꝛi poſuit: &amp; paulatim in ga/-</line>
        <line lrx="4385" lry="4951" ulx="834" uly="4843">zair errore corruptus eſt:Dicamꝰ &amp; ſpiritaliter: qui poſt opera iuſtitiæ: de quibus in propheta dici/-</line>
        <line lrx="4391" lry="5058" ulx="359" uly="4940">Hiere.4. a tur ſeminate uobis in iuſtitia &amp; innouate uobis noualia: &amp; ne ſeminetis ſuper ſpinas: grauia pec/</line>
        <line lrx="4388" lry="5140" ulx="414" uly="5037">caata commiſerint inducitur ſuper eos fœtus uel generatio locuſtarum: ueniens matutina: quan⸗-</line>
        <line lrx="4390" lry="5238" ulx="851" uly="5131">do tranſeuntibus noctis tenebris: incipiunt ſua peccata cognoſcere: &amp; quia non egerunt pœniten</line>
        <line lrx="4398" lry="5337" ulx="847" uly="5226">tiam adducitur bruchus qui appellatur gog. rex: gog autem in lingua noſtra uertitur tectum: ſu</line>
        <line lrx="4398" lry="5443" ulx="854" uly="5325">perba quædam &amp; arrogans fortitudo: Cumq; terræ noſtræ fœnum ſtipulamq; conſumpſerit: qui/</line>
        <line lrx="4418" lry="5538" ulx="360" uly="5419">CLuc.ĩꝭ. e. cunqʒ ſancti in populo fuerint ueniam præcabuntur &amp; dicent. Domine deus propitius eſto: quis</line>
        <line lrx="4395" lry="5634" ulx="360" uly="5519">Math. 9. c. enim alius ſuſcitare poterit Iacob: quis medicorum ſanare emorroiſſam niſi tu ſolus ad cuius ta/-</line>
        <line lrx="3821" lry="5750" ulx="362" uly="5621">Mar. 6. ctum fimbrie ſtatim ſanitas redit. l</line>
        <line lrx="4356" lry="5830" ulx="362" uly="5712">Luc.S.. C Paruulus eſt enim Jacob. .</line>
        <line lrx="4402" lry="5932" ulx="362" uly="5811">Mal. 36.b CSiue modici numeri qa nulla in eis uel pauca uirtutũ remanſere ueſtigia: pœniteat te domine ſu</line>
        <line lrx="4404" lry="6045" ulx="363" uly="5916">pſal.iOoi. per hoc qq factuꝝ te tuo populo cõminatus es:pœnitentiam aũt dei in ſcripturis ſic debemus ac/-</line>
        <line lrx="4405" lry="6126" ulx="856" uly="6010">cipe:quomodo ſomnũ &amp; iram: nõ quo deum pcœniteat &amp; mutet ſententiã: qui loꝗtur ꝑ prophe/</line>
        <line lrx="4406" lry="6222" ulx="861" uly="6110">tam. Ego deus &amp; non mutor: &amp; cui nos dicimus: tu autem idem ipſe es. Et anni tui non deficient.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3346" lry="566" type="textblock" ulx="2340" uly="366">
        <line lrx="3346" lry="566" ulx="2340" uly="366">Wiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5070" lry="2110" type="textblock" ulx="1020" uly="725">
        <line lrx="4787" lry="841" ulx="1251" uly="725">Sed quo nobis ad meliora conuerſis. &amp; ipſum pœniteat ſententiæ ſuæ ut nec iuſto reddat præmia</line>
        <line lrx="4789" lry="943" ulx="1020" uly="828">* quæ promiſit ſi declinauerit ad iniquitatem: nec peccatori pœnas quas comminatus eſt: ſi cõuer/</line>
        <line lrx="4795" lry="1039" ulx="1240" uly="926">ſus fuerit ad ſalutem: dicitur ad eum qui acturus eſt pœnitentiam: ne dederis ſomnum oculis tuis:</line>
        <line lrx="5054" lry="1137" ulx="1259" uly="1024">neq; dormitationem palpebris tuis: ut libereris quaſi dammula de caſſibus: &amp; ſicut aues ex laquæ/ p̃̈s. iʒ1.</line>
        <line lrx="4798" lry="1233" ulx="1251" uly="1122">is. Qui ſi dei primum mandata contempſerit: &amp; poſtea in anguſtiis conſtitutus euigilare cœperit:</line>
        <line lrx="5070" lry="1324" ulx="1253" uly="1217">ſuſcitat dominus dormientem ſibi: &amp; dicit exurge quare obdormis domine: ecõtrario qui theſau/ p̃ᷣs. 43.</line>
        <line lrx="4796" lry="1421" ulx="1253" uly="1319">rizauerint ſibi iram in die iræ deum iratum ſentient quod ſi elegerit pœnitentiam ira uertetur in</line>
        <line lrx="4796" lry="1524" ulx="1256" uly="1412">miſericordiam: &amp; cum perturbationibus noſtris atque uirtutibus in utramq; pœnarum atque cle</line>
        <line lrx="3387" lry="1612" ulx="1257" uly="1520">mentiæ dominus commutabitur.</line>
        <line lrx="4796" lry="1712" ulx="1205" uly="1612">CBec oſtendit mihi dominus deus ⁊ ecce vocauit iuditium ad ignem dominus deus ⁊ deuo/</line>
        <line lrx="4813" lry="1813" ulx="1256" uly="1709">rauit abyſſum multam. „</line>
        <line lrx="4844" lry="1916" ulx="1207" uly="1800">CPrimum dominus oſtendit prophetæ fictorem locuſtarum in principio germinantium ſerotini</line>
        <line lrx="4830" lry="2012" ulx="1248" uly="1901">imbris: &amp; poſt imbrem ſerotinum tonſorem regem: ſiue reges: &amp; ut uerbum exprimamus e uerbo</line>
        <line lrx="4806" lry="2110" ulx="1255" uly="1997">tonſuram regis ſennacherb. qua cuncta decem tribuum totonderit: atq; uaſtarit: Nunc eidem do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3095" type="textblock" ulx="1185" uly="2094">
        <line lrx="5604" lry="2213" ulx="1257" uly="2094">minus oſtendit Nabuchodonoſor immo uocat &amp; uenire præcipit contra Iudam &amp; Hieruſalem. ihe</line>
        <line lrx="5605" lry="2305" ulx="1259" uly="2196">Vocat autem ut templum &amp; hieruſalem igne ſuccendat:&amp; faciat in igne iuditium de eo qui quon klielii⸗</line>
        <line lrx="5013" lry="2404" ulx="1255" uly="2293">dam fuit populus ſuus: Cũq; ueniſſet ignis ad iuditium: &amp; impleret domini iuſſionem: deuorauit</line>
        <line lrx="4800" lry="2499" ulx="1255" uly="2319">abyſſum multam:&amp; comedet ſimul partem cunctas urbes zuckrtd⸗ partem domini quæ uocabatur</line>
        <line lrx="5587" lry="2607" ulx="1256" uly="2478">templum eius: Cumq; hoc propheta uidiſſet dixit ad dominum non ut ſupra propitius eſto obſe/ og</line>
        <line lrx="5602" lry="2694" ulx="1256" uly="2582">cro:ſed quieſce: uel deſine: ut quem cœpiſſe iam uiderat ceſſare præcibus impetraret: Præſertim cũ llrid⸗</line>
        <line lrx="4809" lry="2792" ulx="1185" uly="2684">nullus ſit alius qui iacentem &amp; paruulum &amp; humiliatum iacob ualeat ſuſcitare niſi domĩus qui po</line>
        <line lrx="5127" lry="2897" ulx="1258" uly="2779">teſt captiuos in caldæamq; tranſlatos reducere in terram iuda. Quia ſemel iuxta Oſeæ prophetäã pſal. 77.</line>
        <line lrx="5605" lry="2988" ulx="1256" uly="2879">&amp; pſalmiſtam dicentem: ſilii ephraim intendentes &amp; mittentes arcum decem tribus ad heretico-/ leniot</line>
        <line lrx="5605" lry="3095" ulx="1254" uly="2976">rum perſonam rettulimus quæ appellabantur iſrahel: &amp; duas quibus iudas præerat ad eccleſiam: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="5309" lry="6379" type="textblock" ulx="1190" uly="3075">
        <line lrx="4854" lry="3180" ulx="1256" uly="3075">&amp; eccleſiæ peccatores qui confitentur quidem rectam fidem:ſed propter uitiorum ſordes purgan/</line>
        <line lrx="4814" lry="3280" ulx="1254" uly="3166">tibus ſe indigent flamma.Iccirco nunc dominus ad ignem iuditium uocare ſe monſtrat ut uniuſ</line>
        <line lrx="5279" lry="3381" ulx="1255" uly="3269">cuiuſq; opus quale ſit ignis probet: &amp; impleatur illud quod ſcriptum eſt. Ambulate in lumie ignis i. Cor. 3. c.</line>
        <line lrx="5184" lry="3475" ulx="1250" uly="3363">ueſtri: &amp; in flammam quam ſuccenditis. Vnde &amp; ad babylonem dicitur habens carbones ignis ſe/ Eſa. 0. d.</line>
        <line lrx="4801" lry="3572" ulx="1249" uly="3461">debis ſuper. Et in pſalmo. Lingua doloſa &amp; plena mendaciis: igne carbonum dicitur eſſe purgan/</line>
        <line lrx="5136" lry="3678" ulx="1249" uly="3560">da. Quid detur tibi? Et quid apponatur tibi: ſagittæ potẽtis acutæ cum carbonibus deſolatoriis. pſal. ii9.</line>
        <line lrx="5202" lry="3764" ulx="1250" uly="3656">De his altaris carbonibus deſolator carbo duorum teſtamentorum forcipe p̃henditur. Et Eſaia la Eſaie. 6. c.</line>
        <line lrx="4801" lry="3864" ulx="1248" uly="3754">bia purgat immunda ut poſſit uerbum domini prophetare: uocatus autem ignis ad iuditium de/</line>
        <line lrx="5079" lry="3965" ulx="1249" uly="3852">uorat primum abyſſum: ideſt omnia genera peccatorum: ligna: fœnum: ſtipulam: &amp; poſtea uenit</line>
        <line lrx="5164" lry="4063" ulx="1248" uly="3950">ad eos qui in peculium domini: &amp; in eius parte reputantur. Tempus enim eſt ut incipiat iuditium .pe. 4. d</line>
        <line lrx="5163" lry="4161" ulx="1248" uly="4049">a domo domini. Et ĩ Ezechiel præcipitur his qui pugnas illaturi ſunt: a ſanctis meis incipite. Et in Eze. 9. c.</line>
        <line lrx="5209" lry="4264" ulx="1241" uly="4147">apoſtolo legamus: ſi cuius opus arſerit detrimentum patietur ipſe autem ſaluus erit: Cumq; omnes i. Cor.3.c.</line>
        <line lrx="4810" lry="4344" ulx="1243" uly="4246">fuerimus in peccato &amp; iacuerimus ad ſententiæ ueritatem miſerebitur noſtri dominus. &amp; quia par</line>
        <line lrx="4808" lry="4450" ulx="1234" uly="4337">uuli ſumus reſurrectionis nos tempore ſuſcitabit: ſiue ſuſcitauit per uirtutes qui uitiis iacebamꝰhoc</line>
        <line lrx="4806" lry="4545" ulx="1246" uly="4436">domino promittente atq; dicente:ſed &amp; iſtud non erit: pulchræ autem dixit ſedetis: ut quia ſupra</line>
        <line lrx="4806" lry="4644" ulx="1244" uly="4535">lam dixerat hoc non erit:nõ enim in finem iraſcitur: neqʒ in eternum cõminatur: nõ ſecundũ pec/</line>
        <line lrx="5159" lry="4758" ulx="1246" uly="4632">cata noſtra fecit nobis: ſed quantum diſtat ortus ab occaſu longe fecit a nobis iniquitates noſtras. pfſal.ioꝛ.</line>
        <line lrx="4697" lry="4832" ulx="1244" uly="4732">Quomodo miſeretur pater filiorum miſertus eſt noſtir. ””ÿM</line>
        <line lrx="4804" lry="4929" ulx="1192" uly="4824">CMec oſtendit mihi:⁊ ecce dominus ſtabat ſuper murum litũ:⁊ in manu eius trula cemẽtarii.</line>
        <line lrx="4807" lry="5029" ulx="1190" uly="4924">CPrius quã de adamante diſſeramus quem Symachus &amp;. Ixx. in hoc tranſtulerunt: Aquila &amp; Theo</line>
        <line lrx="5309" lry="5147" ulx="1244" uly="5022">dotion ſtagnaturam &amp; tabeſcentem: ut illam ſartaginem legimus in Ezechiele in qua populum Ezec.4·2.</line>
        <line lrx="5193" lry="5225" ulx="1243" uly="5119">obſidione uallante frixura ſigniſicatur. Etiam in decem tribubꝰ &amp; in regno hieroboam qui nepos</line>
        <line lrx="4857" lry="5323" ulx="1242" uly="5217">erat hieu ſub quo propheta hæc cernit per ſtagnaturæ uocabulum demõſtraret: Dominus itaque</line>
        <line lrx="4806" lry="5425" ulx="1243" uly="5315">cernitur ſtans ſuper murum ſtagnatum ſiue litum &amp; in manu eius ſtagnatio ſiue trula cementarii:</line>
        <line lrx="5155" lry="5518" ulx="1237" uly="5411">qua ſolent ſuperinduci parietes: &amp; non ſolũ pulchritudinem accipere: ſed &amp; fortitudinem contra</line>
        <line lrx="5200" lry="5634" ulx="1240" uly="5508">iniuriam imbrium &amp; creberrimas tempeſtates legimus in Ezechiele dominum comminantem: Ezec. iz be</line>
        <line lrx="5145" lry="5715" ulx="1246" uly="5607">quod tempeſtate &amp; grandine conſurgente nequaquã liniat nec ueſtiat parietem iſrahel: ſed dimit</line>
        <line lrx="4804" lry="5811" ulx="1242" uly="5704">tat templum diſſipari: Vnde &amp; nunc dicit ille de quo ſcribitur ſtructor maceriæ uocabitur ipſe an/</line>
        <line lrx="4798" lry="5910" ulx="1247" uly="5800">gularis lapis &amp; ædificator domus quod deponat trullam de medio populi ſui iſrahel: &amp; ceſſare fa/</line>
        <line lrx="4797" lry="6007" ulx="1247" uly="5901">ciat atq; torpere:ut nequaquã ultra ſuperinducat eum &amp; ſuo ueſtiat ac tueatur auxilio. Cumq; dñs</line>
        <line lrx="4802" lry="6105" ulx="1245" uly="5997">protectiõem ſuam:&amp; ut ita dicã parietis ueſtimentũ trulla ceſſante ſubtraxerit. Tũc demoliẽtur ex/</line>
        <line lrx="4796" lry="6203" ulx="1247" uly="6091">celſa idolorum quæ hebraice appellantur bamoth. Et ſanctificationes decem tribuum diſolabun</line>
        <line lrx="4894" lry="6302" ulx="1246" uly="6187">tur ut deſtruatur dan &amp; bethel in quibus adorabantur uituli aurei. Diximus ut potuimus quid ab</line>
        <line lrx="4877" lry="6379" ulx="1392" uly="6291">„ EN—.„X e EN. hebreis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="37" lry="2154" ulx="0" uly="2100">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="41" lry="2354" ulx="1" uly="2302">i⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2554" ulx="0" uly="2478">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="6091" type="textblock" ulx="0" uly="5213">
        <line lrx="62" lry="5295" ulx="0" uly="5213">dos</line>
        <line lrx="68" lry="5395" ulx="0" uly="5313">gre</line>
        <line lrx="67" lry="5571" ulx="0" uly="5515">nn</line>
        <line lrx="66" lry="5775" ulx="0" uly="5699">umt</line>
        <line lrx="68" lry="5874" ulx="0" uly="5802">e</line>
        <line lrx="64" lry="5977" ulx="0" uly="5896">r</line>
        <line lrx="62" lry="6091" ulx="0" uly="5999">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2332" type="textblock" ulx="295" uly="2157">
        <line lrx="667" lry="2258" ulx="298" uly="2157">Philip. 2. a</line>
        <line lrx="671" lry="2332" ulx="295" uly="2255">Eſaie.liii.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2656" type="textblock" ulx="295" uly="2542">
        <line lrx="607" lry="2656" ulx="295" uly="2542">Ro.S.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="3133" type="textblock" ulx="299" uly="2935">
        <line lrx="656" lry="3015" ulx="299" uly="2935">Ioan.io.f.</line>
        <line lrx="617" lry="3133" ulx="304" uly="3035">Eſa.43.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="710" type="textblock" ulx="2001" uly="516">
        <line lrx="3660" lry="710" ulx="2001" uly="516">Super Amos..c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="3795" type="textblock" ulx="774" uly="859">
        <line lrx="4343" lry="987" ulx="782" uly="859">hebreis nobis iuxta hiſtoriæ ſit traditũ ueritatem. Tranſeamus ad ana gogen de xenocrate qti ſeri/</line>
        <line lrx="4322" lry="1083" ulx="784" uly="965">bit ſuper lapidum gemmarumq; naturis pauca uerba ponentes. Adamas ſui nominis lapis eſt quẽ</line>
        <line lrx="4319" lry="1174" ulx="779" uly="1062">latinæ indomitum poſſumus appellare: eo quod nulli cedat materiæ: nec ferro quidem: Nam &amp; ſi</line>
        <line lrx="4321" lry="1275" ulx="775" uly="1161">ponatur ſuper incudem &amp; graui ictu feriatur mallei: ante incus &amp; malleus uulnus accipiunt quam</line>
        <line lrx="4317" lry="1374" ulx="777" uly="1191">adamas cõteratur. Cumq; ignis omnia domet &amp; uniuerſa metalla cõſumat:reddit achaindtenn pu</line>
        <line lrx="4312" lry="1457" ulx="779" uly="1359">riorem: ut ne paruulos quidem in eo angulos uis nimii ardoris obtüdat. Vidi in auro adamãtem</line>
        <line lrx="4320" lry="1560" ulx="775" uly="1456">magnitudine milii. Cunq; uicinum conſumatur aurum: aut longo uſu a nimia uetuſtate: ſolus ada</line>
        <line lrx="4319" lry="1667" ulx="780" uly="1553">mas non atteritur: &amp; nulla lima imminui poteſt: ſed econtrario limam terit. Et quicquid attigerit</line>
        <line lrx="4318" lry="1748" ulx="781" uly="1649">lineis ſulcat:hic lapis durniſſſimus &amp; indomabilis ſolo hircorum cruore diſſoluitur: &amp; miſſus in ca-</line>
        <line lrx="4314" lry="1859" ulx="782" uly="1746">lidum ſanguinem perdit ſortitudinem ſuam. Eſt autem paruus &amp; indecorus ferru gineum habẽs</line>
        <line lrx="4321" lry="1949" ulx="774" uly="1841">colorem: &amp; ſplendorem criſtalli. Quattuorq; adamantis genera deſcribuntur. Primus eſt indicus</line>
        <line lrx="4311" lry="2051" ulx="778" uly="1943">Secundus arabicus: Tertius macedonicus. Quartus cyprius: pro qualitate regionũ: uel plus: uel mi</line>
        <line lrx="4318" lry="2145" ulx="774" uly="2041">nus duritiam poſſidentia: Dicitur quoq; in electri ſimiſitudinem uenena depræhendere: &amp; malefi-</line>
        <line lrx="4311" lry="2242" ulx="777" uly="2136">cis reſiſtere artibus: Talis eſt dominus atq; ſaluator qui cum in forma dei eſſet nõ rapinam arbitra-/</line>
        <line lrx="4313" lry="2339" ulx="780" uly="2235">tus eſt eſſe ſe æqualem deo.De quo Eſaias ſcribit: nò eſt ſpecies illi:neq; decor:uidimus eum &amp; nõ</line>
        <line lrx="4315" lry="2435" ulx="779" uly="2330">erat pulchritudo deſpectum &amp; nouiſſimum hominum uirum dolorum &amp; ſcientem ferre infirmi/</line>
        <line lrx="4315" lry="2603" ulx="779" uly="2429">tatem.Hic ſtat ſuper murum adamantinum.ideſt ſuper ſanctos &amp; apoſtolos ſuos: quibus donanit</line>
        <line lrx="4313" lry="2632" ulx="787" uly="2522">ut &amp; ipſi adamantes uocarentur: &amp; a nullo ſuperati dicerent: Quis nos ſeparabit a caritate Chriſti?</line>
        <line lrx="4317" lry="2730" ulx="782" uly="2625">tribulatio an anguſtia: &amp; iterum certus ſum: quia neq; mors neq;ʒ uita: &amp; reliqua. Petrus quoq; qui</line>
        <line lrx="4315" lry="2822" ulx="784" uly="2719">erat fortiſſimus adamas portæ inferorum non præualuerunt aduerſum eum. Hic uir &amp; dominus</line>
        <line lrx="4360" lry="2921" ulx="785" uly="2820">qui ſtat ſuper murum adamantinum:habet in manu ſua adamãtem: qui niſi dei teneatur manu: &amp;</line>
        <line lrx="4317" lry="3022" ulx="785" uly="2917">illius ualletur auxilio: omnem perdit fortitudinem dicente domino in euangelio: nemo poteſt ra</line>
        <line lrx="4316" lry="3120" ulx="784" uly="3015">pere de manu patris mei:&amp; intantum robuſtus eſt ut dicatur ad eum: ſi trãſieris per ignem flamma</line>
        <line lrx="4320" lry="3215" ulx="783" uly="3112">non comburet te. Quantoq; magis temptationibus ceditur tanto plus fortior fit: &amp; pro nomie ſal-/</line>
        <line lrx="4312" lry="3311" ulx="782" uly="3209">uatoris: &amp; inter flagella lætatur. Cumq; a nullo ſuperari quæat ſolo libidinis mortifere calore diſ-</line>
        <line lrx="4332" lry="3403" ulx="782" uly="3305">ſoluitur:hæc enim ſanguinis hircorum: &amp; ipſius hirci dicitur eſſe natura ut ſit ad libidinem calidiſ</line>
        <line lrx="4317" lry="3507" ulx="778" uly="3401">ſimus: ut quod ignis edomare nequæat: ſolus illius diſſoluat cruor. Ponit ergo dominus hmiuſce-</line>
        <line lrx="4347" lry="3605" ulx="783" uly="3498">modi adamantem in medio populi ſui iſrahel: &amp; ultra non tranſit eum: nec dimittit ut diſſipentur</line>
        <line lrx="4363" lry="3702" ulx="781" uly="3594">aræ quæ riſu &amp; ſubſannatione ſunt dignæ: &amp; omnia hereticorum myſteria domumq; hieroboam</line>
        <line lrx="3181" lry="3795" ulx="777" uly="3692">qui primus dei populum ſeparauit: percutiat gladio atq; ſubuertat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3990" type="textblock" ulx="726" uly="3781">
        <line lrx="4317" lry="3894" ulx="726" uly="3781">CEt miſit amaſias ſacerdos ad hieroboam regem iſrael dicens rebellauit contra te Amos.</line>
        <line lrx="4315" lry="3990" ulx="729" uly="3886">CSalomonis prouerbium eſt immo mandatum: Noli arguere malos: ne oderint te: &amp; econtrario</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="4577" type="textblock" ulx="784" uly="3982">
        <line lrx="4321" lry="4091" ulx="784" uly="3982">de bonis præcepit: argue ſapientem: &amp; diligit te. In alio quoq; loco: Qui arguit iĩquit hominis ui/</line>
        <line lrx="4315" lry="4186" ulx="785" uly="4081">as gratiam habebit magis quã is qui loquitur quæ delectent: itaq; &amp; Amos emendationis affectu</line>
        <line lrx="4315" lry="4285" ulx="784" uly="4176">loꝗbatur ad populum: &amp; ex ſermonibus dei terribilia minabatur: ut agentes pœnitentiam reuerte</line>
        <line lrx="4315" lry="4380" ulx="787" uly="4270">rentur ad deum: &amp; idola deſererent: Tunc ſacerdos bethel in qua erat uitulus aureus quem conſti-</line>
        <line lrx="4316" lry="4470" ulx="787" uly="4371">tuerat Hieroboam filius nabath: &amp; allii qui illi in imperium ſucceſſerant mittit ad hieroboam ne-</line>
        <line lrx="4312" lry="4577" ulx="786" uly="4463">potem Hieu qui ei nuntient dicentes rebellauit contra te Amos: ſiue congregationes facit atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4670" type="textblock" ulx="754" uly="4563">
        <line lrx="4318" lry="4670" ulx="754" uly="4563">conuentus in medio regni tui iſrahel: &amp; tanta loquitur: ut terra regni tui uerba eius ſuſtinere non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="5351" type="textblock" ulx="779" uly="4658">
        <line lrx="4322" lry="4770" ulx="784" uly="4658">poſſit: Audet autem mittere ad regem iſtahel quaſi pontifex metuens ne ſi populus conuertatur ad</line>
        <line lrx="4319" lry="4856" ulx="779" uly="4752">cultum dei: ille ſacerdotii perdat gloriam: Cumq; duo audierit: demolientur excelſa idoli: ſiue aræ</line>
        <line lrx="4323" lry="4964" ulx="779" uly="4852">riſus &amp; ſanctificationes &amp; cerimoniæ iſrahel deſolabuntur: &amp; conſurgam ſuper domum hierobo-</line>
        <line lrx="4325" lry="5059" ulx="789" uly="4948">am in gladio eo quod idola pœnitus deſtruantur quibus amaſias præerat ſacerdos: &amp; contra hie-</line>
        <line lrx="4322" lry="5145" ulx="793" uly="5044">roboam deus conſurgat in gladio:niſi egerit pœnitentiam: Ille de ſua nõ mandat iniuria ut de re-</line>
        <line lrx="4319" lry="5253" ulx="793" uly="5141">gis tantum contumelia dolere uideatur:hæc enim mandat Amos: Erras calumniator in omnibꝰ</line>
        <line lrx="4325" lry="5351" ulx="796" uly="5241">enim ſermonibus ſuis non quaſi ex ſe propheta loquitur: ſed ſemper præponit in titulo. Hæc dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5735" type="textblock" ulx="763" uly="5335">
        <line lrx="4319" lry="5454" ulx="767" uly="5335">dominus. Igitur quæ locutus eſt dominus Amos prophetam dixiſſe cõmemorat: ut magis regem</line>
        <line lrx="4320" lry="5539" ulx="798" uly="5435">prouocet ad uindictam. Quæ ſunt quæ dicit Amos in gladio morietur hieroboam: &amp; in hoc men</line>
        <line lrx="4326" lry="5644" ulx="763" uly="5532">tiris: non enim dixit morietur: ſi enim hoc dixiſſet uidebatur non ſuſcipere pœnitentiam: ſed con.</line>
        <line lrx="4325" lry="5735" ulx="767" uly="5629">ſurget dominus ſuper domum hieroboam in gladio comminans pœnam non inferens. Nec di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6224" type="textblock" ulx="796" uly="5725">
        <line lrx="4325" lry="5839" ulx="801" uly="5725">xit in gladio morietur hieroboam:ſed conſurgam ſuper domum hieroboam in gladio. Hierobo</line>
        <line lrx="4324" lry="5935" ulx="804" uly="5824">am quippe gladio non eſt mortuus:ſed domus eius: ideſt filius zacharias deo percutiente deletus</line>
        <line lrx="4331" lry="6031" ulx="804" uly="5921">eſt: &amp; iſrahel inquit captiuus migrabit de terra ſua.Adde &amp; cætera ſi non egerit pœnitentiam: Por</line>
        <line lrx="4334" lry="6124" ulx="796" uly="6019">10 Hieroboam uaniſſima amaſiæ mandata contemnens nihil ad ea quæ ille madauerat uoluit re/</line>
        <line lrx="3967" lry="6224" ulx="801" uly="6114">ſpondere.vVnde ipſe ſibi aſſumit auctoritatem ſacerdotalis faſtigii &amp; loquiturad Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6420" type="textblock" ulx="753" uly="6211">
        <line lrx="4305" lry="6317" ulx="753" uly="6211">COAuũi vides gradere:ſurge in terram iuda.</line>
        <line lrx="4342" lry="6420" ulx="759" uly="6313">CProphetæ ut crebro diximus prius appellabantur uidentes: quia quæ uentura dicebantur: cor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6525" type="textblock" ulx="809" uly="6407">
        <line lrx="4332" lry="6525" ulx="809" uly="6407">dis oculis intuebantur. Quærat prudens lector quare uidentem uocet &amp; nomiĩe prophetali quem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3407" lry="675" type="textblock" ulx="2175" uly="485">
        <line lrx="3407" lry="675" ulx="2175" uly="485">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="971" type="textblock" ulx="1262" uly="848">
        <line lrx="4831" lry="971" ulx="1262" uly="848">de terra iſrael exire compellit. Cui reſpondendum eſt. aut cum irriſione eum dicere Kâτ—☛ ρτ⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="1070" type="textblock" ulx="1267" uly="950">
        <line lrx="4836" lry="1070" ulx="1267" uly="950">ꝓpa&amp;†τ&amp;: uod omnia mentiatur: aut quia uidebat multos in populo qui eum libenter audirent ꝓ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="1169" type="textblock" ulx="1270" uly="1049">
        <line lrx="4903" lry="1169" ulx="1270" uly="1049">pter quod &amp; regi rettulit. congregationes facit contra te Amos: aperte iniuriam non audet facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="3213" type="textblock" ulx="1225" uly="1143">
        <line lrx="4834" lry="1263" ulx="1265" uly="1143">nie audientes lædere uideatur. Vade inquit in terram iuda ubi natus es ubi libenter audiuntur inſa</line>
        <line lrx="4830" lry="1361" ulx="1254" uly="1245">ni: &amp; comede ibi panem tuum: uel ibi uiue: aut certe exerce artem tuam per quã tibi reperias cibos:</line>
        <line lrx="4830" lry="1457" ulx="1263" uly="1341">&amp; ibi uaticinare: quia habes multos quos conſueſti ſeducere: In bethel autem in qua ego ſum ſacer</line>
        <line lrx="4829" lry="1556" ulx="1255" uly="1437">dos ultra non adities prophetare: quia ſanctifcatio regis eſt: &amp; domus regni. Et hoc quaſi falſum ſa</line>
        <line lrx="4830" lry="1656" ulx="1267" uly="1511">cerdos loquitur adulans rĩegali faſtigio: ut non dicat ſanctificatio dei noſtri eſt: &amp; domus idoli:ſed</line>
        <line lrx="4827" lry="1752" ulx="1268" uly="1634">ſanctiticatio regis: &amp; domus regni: Hanc habentibus cunctis qui falſos deos colunt conſuetudinẽ:</line>
        <line lrx="4828" lry="1851" ulx="1270" uly="1677">ut ſuperbiam amtegi bus imputent. Et quod ipſi faciũt: rex feciſſe uideatur: Omnia quæ de ama</line>
        <line lrx="4829" lry="1943" ulx="1273" uly="1828">ſia &amp; hieroboam: &amp; Iſrael &amp; Amos interprætati ſumus rpoοοπαι½ο ad hereticos referenda ſũt:</line>
        <line lrx="4828" lry="2046" ulx="1273" uly="1927">quorum ſacerdos amaſias ſolet interdum mittere ad Hieroboam regem hereticorum: atq; hereti-</line>
        <line lrx="4826" lry="2140" ulx="1271" uly="2026">corum patronum: &amp; ſanctos uiros ac præcones fidei accuſare apud eum &amp; iubere doctoribus ne pᷣ/</line>
        <line lrx="4826" lry="2240" ulx="1274" uly="2124">dicent in iſrael: ne contra regis faciant uoluntatem: quia bethel hoc eſt domus dei: &amp; falſa eccleſia</line>
        <line lrx="4829" lry="2336" ulx="1272" uly="2223">ſanctificatio regis ſit: &amp; domus regni: ſolent enim dicere imperator nobis cõmunicat. Et ſi quis eis</line>
        <line lrx="4828" lry="2433" ulx="1274" uly="2318">reſtiterit ſtatim calumniantur. Ergo tu contra imperatorem facis: auguſti mandata contemnis: Et</line>
        <line lrx="4826" lry="2531" ulx="1278" uly="2418">tamen conſideremus quod multi reges chriſtiani qui perſecuti ſunt eccleſiam dei: &amp; arrianam im</line>
        <line lrx="4827" lry="2633" ulx="1270" uly="2515">pietatem in toto orbe fundere conati ſunt uincunt in ſcelere hieroboam regem iſrael: ille enim</line>
        <line lrx="4829" lry="2724" ulx="1273" uly="2613">falſi ſacerdotis mandata deſpexit: nec ad ſuggeſtionem eius quicquã uoluit reſpondere: Iſti autem</line>
        <line lrx="4834" lry="2819" ulx="1277" uly="2711">cum multis amaſiis ſacerdotibus ſuis: fame: penuria: carceribus: &amp; exilliis: Amos prophetam &amp; ſa/-</line>
        <line lrx="4820" lry="2902" ulx="1276" uly="2821">cerdotes domini necauerunt.</line>
        <line lrx="4828" lry="3015" ulx="1225" uly="2905">Et reſpondit Amos ⁊ dixit ad amaſiam non ſum pꝛopheta:⁊ non ſuz filius pꝛophete:ſed opi</line>
        <line lrx="4828" lry="3117" ulx="1276" uly="3008">lio ego ſum vellicans ſycomoꝛos: Et tulit me dominus cum ſequerer gregem:⁊ dixit ad me:</line>
        <line lrx="4827" lry="3213" ulx="1273" uly="3104">vade pꝛopheta ad populum meum iſrael:Et nunc audi verbum domini:tu dicis non pꝛopheta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3309" type="textblock" ulx="1275" uly="3207">
        <line lrx="4892" lry="3309" ulx="1275" uly="3207">bis ſuper ifrael:Et non ſtillabis ſuper domum idoli:pꝛopterea hec dicit dominus:vxoꝛ tua in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4867" type="textblock" ulx="1223" uly="3304">
        <line lrx="4826" lry="3411" ulx="1261" uly="3304">ciuitate foꝛnicabitur:⁊ ſilii tui ⁊ filie in gladio cadent:Et humus tua funiculo metietur:Et tu in</line>
        <line lrx="4824" lry="3507" ulx="1272" uly="3405">terra polluta moꝛieris:⁊ iſrael captiuus migrabit de terra ſua.</line>
        <line lrx="4830" lry="3605" ulx="1223" uly="3500">CHoc quod beatos apoſtolos feciſſe ſcriptura commemorat:quum denuntiauerunt eis ſcribæ &amp;</line>
        <line lrx="4831" lry="3704" ulx="1269" uly="3599">phariſei ne docerent in nomine ieſu: &amp; illi reſponderunt dicentes obedire deo magis oportet quã</line>
        <line lrx="4830" lry="3802" ulx="1272" uly="3698">hominibus etiam Amos prophetam feciſſe cognoſcimus: qui iubente idolorum pontiſice ne pro</line>
        <line lrx="4831" lry="3902" ulx="1267" uly="3795">phetaret in bethel:non ſolum uetat &amp; oſtendit ſe magis timere dominum mittentem ꝗᷓ illum pro</line>
        <line lrx="4832" lry="3996" ulx="1268" uly="3891">hibentem: ſed audacter &amp; libere ipſi denuntiat ſupplitia: qui uetare conatus eſt: &amp; dei impedire ſer/-</line>
        <line lrx="4836" lry="4089" ulx="1272" uly="3990">monem. Non ſum inquit propheta:ſiue non eram. Quorum humilitatis unum uel alterum uerita</line>
        <line lrx="4835" lry="4191" ulx="1270" uly="4085">tis eſt: Nec filius prophetæ de prophetali ſtirpe deſcendens: ſed cum eſſem armẽtarius &amp; ruborum</line>
        <line lrx="4835" lry="4289" ulx="1270" uly="4184">moros ſtringerem tulit me dominus ſequentem greges: Syccomorus eſt agreſtis ficus: ſignificat p</line>
        <line lrx="4836" lry="4387" ulx="1269" uly="4280">plieta de rubo moros ſe more paſtorum uellicare:hoc dicendum eſt ꝙ humilem paſtorem &amp; ruſti</line>
        <line lrx="4838" lry="4481" ulx="1271" uly="4378">cum aſſumpſerit domiĩus: &amp; miſerit ad populum ſuum iſrael: &amp; præceperit ei ut egrederetur de ter</line>
        <line lrx="4842" lry="4579" ulx="1269" uly="4476">ra ſua:&amp; ſamariam pergeret igitur &amp; ibi quæ uentura ſunt prophetaret: Domino inquit iubente ut</line>
        <line lrx="4833" lry="4675" ulx="1274" uly="4572">loquar tu amaſia dicis mihi noli prophetare ſuper iſtael: &amp; non ſtillabis ſuper domum idoli: audi</line>
        <line lrx="4834" lry="4773" ulx="1276" uly="4669">quæ contra te dominus comminatur: Stillare autem prophetas idioma ſcripturarum eſt qui non</line>
        <line lrx="4836" lry="4867" ulx="1272" uly="4765">totam iram dei inferant ſimul:ſed paruas ſtillas comminatione denuntient. Et uxor tua fornicabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5212" lry="3597" type="textblock" ulx="4860" uly="3497">
        <line lrx="5212" lry="3597" ulx="4860" uly="3497">Actu. 4. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4968" type="textblock" ulx="1274" uly="4863">
        <line lrx="4881" lry="4968" ulx="1274" uly="4863">tur: paſſiuo genere dixit: ut ſignificaret uim paſſam a uictore. Grandis autem dolonincredibiliſque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6340" type="textblock" ulx="1235" uly="4962">
        <line lrx="4833" lry="5064" ulx="1274" uly="4962">ignominia quando maritus in media ciuitate præſentibus cunctis uxoris iniuriam prohibere nõ</line>
        <line lrx="4835" lry="5163" ulx="1276" uly="5059">poteſt:filii inquit quoq; tui &amp; filiæ in gladio cadent. Non eſt tantus dolor in filia conſtuprata quã/</line>
        <line lrx="4835" lry="5258" ulx="1280" uly="5156">tus in uxore polluta: Nec tantus dolor in occiſa uxore quantus in filiis trucidatis. Maritus enim li-</line>
        <line lrx="4835" lry="5356" ulx="1289" uly="5255">bentius habet uxorem mterfſici ꝗᷓ pollui: Nec hoc ſufficit ad iniuriam niſi &amp; terra ipſius funicu</line>
        <line lrx="4831" lry="5454" ulx="1281" uly="5351">lo metiatur:atqʒ ab hoſtibus diuidatur: &amp; nouos cultores recipiat. Ipſe quoq; amaſias qui nũc glo/</line>
        <line lrx="4830" lry="5551" ulx="1277" uly="5447">tiatur in ſacerdotii poteſtate nequaqᷓ morietur in terra ſua quæ polluta eſt idolis: &amp; non ante mo/</line>
        <line lrx="4821" lry="5647" ulx="1274" uly="5544">rietur niſi populum quem decæperat ſeruiẽtem uideat atq; captiuum: Secundum tropologiam</line>
        <line lrx="4821" lry="5750" ulx="1276" uly="5640">amaſias ſacerdos interprætatur robuſtus &amp; rigidus eo ꝙ rebellis: &amp; ferus: eccleſiaſticũ uirum &amp; ue/</line>
        <line lrx="4821" lry="5844" ulx="1276" uly="5733">ræ prophetam prohibeat dei proferre doctrinam &amp; errantem populum corrigere: huius uxor fal-</line>
        <line lrx="4823" lry="5943" ulx="1285" uly="5832">ſa eccleſia patebit fornicationi omnium. Et filii eius ac filiæ quas male in errore generauit domi//</line>
        <line lrx="4822" lry="6040" ulx="1289" uly="5931">ni mucrone ferientur: humꝰ quoq; illius: &amp; uniuerſa poſſeſſio erit pars demonũ: &amp; ipſe morietur</line>
        <line lrx="4827" lry="6136" ulx="1288" uly="6027">in terra polluta: quæ habitatorem dominum non habeat: ſed multis prauæ religionis contami/</line>
        <line lrx="4819" lry="6235" ulx="1280" uly="6127">netur erroribus: &amp; omnis populus qui falſum ſibi nomen aſſumit iſrael. captiuus migrauit de terra</line>
        <line lrx="4784" lry="6340" ulx="1235" uly="6221">ſuaut non ſeruiat deo: ſed hereticorum ac demonum iugo colla ſubmittat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4785" lry="6616" type="textblock" ulx="1951" uly="6381">
        <line lrx="4770" lry="6537" ulx="1951" uly="6381">QCLAPIIVLVM OCTAVVM. S</line>
        <line lrx="4785" lry="6616" ulx="4310" uly="6519">Bec oſtẽdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4048" type="textblock" ulx="5445" uly="3941">
        <line lrx="5605" lry="4048" ulx="5445" uly="3941">nab</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4419" type="textblock" ulx="5438" uly="4335">
        <line lrx="5605" lry="4419" ulx="5438" uly="4335">Thi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5589" lry="5326" type="textblock" ulx="5456" uly="5215">
        <line lrx="5589" lry="5326" ulx="5456" uly="5215">n4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5527" lry="5421" type="textblock" ulx="5523" uly="5413">
        <line lrx="5527" lry="5421" ulx="5523" uly="5413">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5570" lry="5709" type="textblock" ulx="5403" uly="5606">
        <line lrx="5570" lry="5709" ulx="5403" uly="5606">oſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5594" lry="5813" type="textblock" ulx="5405" uly="5704">
        <line lrx="5594" lry="5813" ulx="5405" uly="5704">lc kb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="75" lry="989" ulx="0" uly="902">,</line>
        <line lrx="76" lry="1075" ulx="0" uly="1004">ere</line>
        <line lrx="77" lry="1178" ulx="0" uly="1092">il</line>
        <line lrx="77" lry="1276" ulx="0" uly="1186">ldo</line>
        <line lrx="79" lry="1377" ulx="0" uly="1285">lee</line>
        <line lrx="80" lry="1476" ulx="0" uly="1379">n</line>
        <line lrx="82" lry="1578" ulx="0" uly="1486">düle</line>
        <line lrx="81" lry="1674" ulx="0" uly="1585">n⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1777" ulx="0" uly="1677">em</line>
        <line lrx="85" lry="1969" ulx="0" uly="1907">leren/</line>
        <line lrx="161" lry="2072" ulx="0" uly="2005">e</line>
        <line lrx="91" lry="2284" ulx="0" uly="2199">id</line>
        <line lrx="94" lry="2377" ulx="0" uly="2300">minkt</line>
        <line lrx="98" lry="2576" ulx="0" uly="2507">enin</line>
        <line lrx="99" lry="2676" ulx="0" uly="2617">Wtem</line>
        <line lrx="102" lry="2778" ulx="0" uly="2699">&amp;ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3390" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="103" lry="3000" ulx="0" uly="2895">dopt</line>
        <line lrx="104" lry="3089" ulx="0" uly="3000">Ae</line>
        <line lrx="106" lry="3195" ulx="3" uly="3100">ophen</line>
        <line lrx="105" lry="3285" ulx="0" uly="3216">wn</line>
        <line lrx="106" lry="3390" ulx="0" uly="3305">Linn</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="6106" type="textblock" ulx="0" uly="3509">
        <line lrx="169" lry="3589" ulx="0" uly="3509">cibed .</line>
        <line lrx="110" lry="3707" ulx="3" uly="3612">nerni</line>
        <line lrx="109" lry="3807" ulx="0" uly="3732">ene</line>
        <line lrx="109" lry="3908" ulx="0" uly="3813">lumpn</line>
        <line lrx="111" lry="3985" ulx="3" uly="3912">ceſen</line>
        <line lrx="116" lry="4186" ulx="0" uly="4116">ocun</line>
        <line lrx="118" lry="4390" ulx="0" uly="4311">nAnti</line>
        <line lrx="121" lry="4489" ulx="1" uly="4415">tde</line>
        <line lrx="124" lry="4588" ulx="3" uly="4527">entent</line>
        <line lrx="119" lry="4687" ulx="0" uly="4609">auchi</line>
        <line lrx="113" lry="4787" ulx="1" uly="4721">inon</line>
        <line lrx="121" lry="4888" ulx="0" uly="4810">nicei</line>
        <line lrx="124" lry="5008" ulx="2" uly="4911">iͤqve</line>
        <line lrx="121" lry="5091" ulx="0" uly="5013">ere no</line>
        <line lrx="119" lry="5225" ulx="0" uly="5112">un</line>
        <line lrx="116" lry="5294" ulx="4" uly="5230">enin’/</line>
        <line lrx="114" lry="5397" ulx="0" uly="5319">sfmn</line>
        <line lrx="110" lry="5501" ulx="0" uly="5412">nicg⸗</line>
        <line lrx="106" lry="5601" ulx="0" uly="5499">R</line>
        <line lrx="101" lry="5718" ulx="0" uly="5624">ogin</line>
        <line lrx="98" lry="5803" ulx="2" uly="5725">ma</line>
        <line lrx="95" lry="5887" ulx="66" uly="5814">65</line>
        <line lrx="95" lry="6000" ulx="8" uly="5921">cor⸗</line>
        <line lrx="94" lry="6106" ulx="0" uly="6029">ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="6308" type="textblock" ulx="0" uly="6229">
        <line lrx="87" lry="6308" ulx="0" uly="6229">leun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="653" type="textblock" ulx="1740" uly="459">
        <line lrx="3354" lry="653" ulx="1740" uly="459">Super Amos.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="850" type="textblock" ulx="1024" uly="823">
        <line lrx="1257" lry="850" ulx="1024" uly="823">. ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="1609" type="textblock" ulx="768" uly="807">
        <line lrx="4363" lry="915" ulx="835" uly="807">Ec oſtendit mihi dñs deus ⁊ ecce vncinus pomoꝛũ ⁊ dixit quid tn vides Amos:</line>
        <line lrx="4332" lry="1027" ulx="768" uly="912">t dixi vncinum pomoꝛum:⁊ dixit dominus ad me venit ſinis ſuper populum me-</line>
        <line lrx="4335" lry="1124" ulx="918" uly="1007">. um iſrael:non adiiciam vltra vt pertranſeam eum: ⁊ ſtridebunt cardines templi</line>
        <line lrx="4237" lry="1224" ulx="954" uly="1108">Vlin die üla dicit dominus deus:multi moꝛientur in omni loco ꝓicietur ſilentium.</line>
        <line lrx="4361" lry="1343" ulx="876" uly="1207">C Eſt ſenſus ſicut uncinus ramos arborum detrahit ad poma carpenda. Ita ego pro“.</line>
        <line lrx="4335" lry="1409" ulx="771" uly="1304">— ximum tempus captiuitatis attraxi. Et ut ſciamus hoc quod dicimus: ipſe Chniſtus de</line>
        <line lrx="4322" lry="1511" ulx="781" uly="1403">us oſtendat quid ſignificet uiſio quam prophetæ oſtenderat. Venit finis ſuper populum meum iſ-/</line>
        <line lrx="4328" lry="1609" ulx="779" uly="1502">rael. Quodq; ſequitur non adiiciam ultra ut pertranſeam eum. hoc ſignificat quod iniquitates po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1706" type="textblock" ulx="703" uly="1599">
        <line lrx="4327" lry="1706" ulx="703" uly="1599">puli ſui ultra non tranſeat: nec negligat: nec impunita ſcelera tranſire permittat. Et ut nõ ſolum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="2586" type="textblock" ulx="722" uly="1695">
        <line lrx="4316" lry="1794" ulx="779" uly="1695">cem tribus dicere uideretur intulit: ſtridebant cardines templi:In die illa dicit domĩus: hoc autem</line>
        <line lrx="4321" lry="1902" ulx="780" uly="1793">hiperbolice accipiendum: ꝙ tam graue malorum pondus incumbat: ut ipſi quoq; portarum car-</line>
        <line lrx="4324" lry="1992" ulx="777" uly="1891">dines ululent: &amp; incredibilem ſentiant uaſtitatem: quando inulti morientur: &amp; in captiuis habita/</line>
        <line lrx="4321" lry="2092" ulx="728" uly="1987">toribus uel occiſis in omni loco proicietur ſilentium: hoc non ſolũ ad babiloniæ captiuitatis tem</line>
        <line lrx="4358" lry="2197" ulx="722" uly="2083">pus referendum eſt: ſed &amp; ad aduentuum domini ſaluatoris: quando dixerunt aufer de terra talem:</line>
        <line lrx="4320" lry="2294" ulx="779" uly="2182">cruciſige eum: &amp; uenit finis ſuper eos extremæ captiuitatis ultraq; non pepercit eis deus. Et ulula/-</line>
        <line lrx="4328" lry="2386" ulx="780" uly="2281">uerunt cardines templi ſuper occiſum populum corruentes:Et in omm loco ꝓiectum eſt ſilẽtium</line>
        <line lrx="4319" lry="2483" ulx="779" uly="2377">habentibus iudæis Moyſen &amp; prophetas &amp; non habentibus uerbum domini. Legẽtibus litteram</line>
        <line lrx="4319" lry="2586" ulx="784" uly="2474">&amp; perdentibus ſpiritum: quando facta eſt menſa eorum in laqueum &amp; in retnbutiõem &amp; ruinam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="2675" type="textblock" ulx="687" uly="2571">
        <line lrx="4324" lry="2675" ulx="687" uly="2571">In toto orbe terrarum proiectum eſt ſientium iudæorum. Vbicunq; enim fuerint muſitãt potiuſqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3458" type="textblock" ulx="723" uly="2669">
        <line lrx="4315" lry="2780" ulx="777" uly="2669">loquantur: cum blaiphemiæ eorum contra dominum ſaluatorem ad cælum uſq; pueniant: om</line>
        <line lrx="4132" lry="2875" ulx="771" uly="2768">nis interprætatio ſcripturarum muta eſt &amp; ſilens &amp; aures non penetrant audientium.</line>
        <line lrx="4316" lry="2969" ulx="723" uly="2864">CAudite hoc qui conterritis pauperem ⁊ deficere facitis egenos terre dicentes quando tranſi</line>
        <line lrx="4321" lry="3066" ulx="772" uly="2963">ſibit meſſis ⁊ venundabimus merces:⁊ ſabbatum:⁊ aperiemus frumentum:Et imminuemus</line>
        <line lrx="4316" lry="3177" ulx="772" uly="3058">menſuram:⁊ augeamus ſiclum:⁊ ſupponamus ſtateras doloſas:⁊ poſſideamus in argento ege</line>
        <line lrx="4299" lry="3270" ulx="779" uly="3160">nos ⁊ pauperes pꝛo calciamentis:⁊ quiſquillias frumenti vendamus. 2</line>
        <line lrx="4312" lry="3374" ulx="726" uly="3261">Ne fruſtra uideatur uncinus pomorum eſſe mõſtratus: &amp; in hoc uicinà imminere captiuitas: cau</line>
        <line lrx="4323" lry="3458" ulx="777" uly="3357">ſæ offenſæ dei breuiter diſtribuũtur o tu iuda &amp; o tu iſrael audite quæ ſcelera feceritis de nocte ſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="3567" type="textblock" ulx="715" uly="3455">
        <line lrx="4314" lry="3567" ulx="715" uly="3455">gentes pro oratione &amp; hymnis in deum ſtudium habentes opprimendi ſiue conterendi pauperes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="3666" type="textblock" ulx="566" uly="3551">
        <line lrx="4325" lry="3666" ulx="566" uly="3551">uut fame &amp; egeſtate confecti auferantur de terra: hæc ita quia expectatis kalẽdas ut negociemini ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="4064" type="textblock" ulx="304" uly="3956">
        <line lrx="674" lry="4064" ulx="304" uly="3956">Supra. 2. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="4443" type="textblock" ulx="294" uly="4344">
        <line lrx="678" lry="4443" ulx="294" uly="4344">.. Thi. 6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="4849" type="textblock" ulx="303" uly="4682">
        <line lrx="611" lry="4849" ulx="303" uly="4682">pſal.io3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="4946" type="textblock" ulx="301" uly="4841">
        <line lrx="676" lry="4946" ulx="301" uly="4841">Mat.iO.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="5329" type="textblock" ulx="306" uly="5227">
        <line lrx="680" lry="5329" ulx="306" uly="5227">Supra. 4. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="5807" type="textblock" ulx="307" uly="5519">
        <line lrx="630" lry="5618" ulx="311" uly="5519">Ro. 2, 3.</line>
        <line lrx="626" lry="5709" ulx="307" uly="5618">Iaco.).a.</line>
        <line lrx="682" lry="5807" ulx="310" uly="5714">Iaco.A.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="5409" type="textblock" ulx="731" uly="3648">
        <line lrx="4368" lry="3759" ulx="783" uly="3648">uſuras augeatis: &amp; ſabbata: ut aperiatis horrea detiſq; frumenta amplins recepturi: &amp; dei ſolemnita</line>
        <line lrx="4315" lry="3858" ulx="773" uly="3745">tes turpis Iucri gratia in ueſtra uertatis negotia. Qui minorem in uendendis mercibus menſuram</line>
        <line lrx="4315" lry="3952" ulx="776" uly="3844">facitis: &amp; maiora pondera in accipiendis: ſtateramq; iniquã ut poſſideatis pecunia pauperes: &amp; tam</line>
        <line lrx="4321" lry="4048" ulx="784" uly="3941">uiles homines habeatis ur impleatis illud quod ſupra de uobis dixeram: Qui uenditis argento iu/</line>
        <line lrx="4314" lry="4146" ulx="784" uly="4037">ſtum: &amp; pauperes pro calciamentis. &amp; in tantam lucri rabiem proſiluiſtis: ut non frumẽta quorum</line>
        <line lrx="4320" lry="4241" ulx="785" uly="4132">eſu hominum corpora ſuſtentantur:ſed quiſquilias &amp; purgamenta frumenti uendatis pauperibus</line>
        <line lrx="4316" lry="4340" ulx="788" uly="4162">puluerem &amp; paleas tritico comiſcentes Qudd quidẽ &amp; peruerſos doctores ac principes qui abſq;</line>
        <line lrx="4325" lry="4433" ulx="784" uly="4326">timore dei dominãtur cleris: nõnunq facere cernimus: qui putant quæſtum eſſe pietatem ſancti ſp⸗</line>
        <line lrx="4320" lry="4527" ulx="787" uly="4427">ritus dona uendentes. Qui faciunt menſuram minorem &amp; maiorem ut pauperibus uel parum uel</line>
        <line lrx="4324" lry="4626" ulx="783" uly="4522">nihil:diuitibus autem &amp; his quorum lucra ſectantur in modũ concionatoꝶ loquãtur ſermone lõ-</line>
        <line lrx="4317" lry="4730" ulx="783" uly="4620">giſſimo. Et propter pecuniam cõterãt capita pauperum atq; cõculcent. Et nõ frumentum domini</line>
        <line lrx="4367" lry="4823" ulx="782" uly="4718">quod confirmat cor hoĩs:ſed quiſꝗlias &amp; uiliſſimum puluerẽ auidis faucibus ingerãt: etiam hæc qᷓ</line>
        <line lrx="4325" lry="4919" ulx="781" uly="4814">nullius præcii ſunt uendentes: cum dominus apoſtolis præceperit: gratis accepiſtis gratis date.</line>
        <line lrx="4325" lry="5024" ulx="731" uly="4902">CJurauit dominus in ſuperbiam Jacob:ſi oblitus fuero vſqʒ in ſinem:omnia opera eoꝛũ:nun</line>
        <line lrx="4335" lry="5116" ulx="785" uly="5005">quid ſuper iuſto non commouebitur terra:⁊ lugebit omnis habitatoꝛ eins:⁊ aſcendet quaſi flu</line>
        <line lrx="4327" lry="5213" ulx="781" uly="5103">uius vniuerſus:⁊ eicietur ⁊ defluet quaſi riuus egypt.</line>
        <line lrx="4328" lry="5315" ulx="735" uly="5203">CPrius igitur legitur in hoc propheta: Iurauit dommus in ſancto ſuo. qui ergo prius in ſancto ſuo</line>
        <line lrx="4332" lry="5409" ulx="789" uly="5301">ſiue per ſanctos ſuos iurauerat nunc iurat contra ſuperbiam Iacob:ut ſi non credant comminanti:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="5502" type="textblock" ulx="651" uly="5397">
        <line lrx="4327" lry="5502" ulx="651" uly="5397">credant ſaltim iuranti: in hominum ſimilitudinem qui iuramentum tunc aſſumunt quãdo ſimpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="6389" type="textblock" ulx="787" uly="5491">
        <line lrx="4332" lry="5600" ulx="794" uly="5491">cibus eorum uerbis non creditur: Nec mirum ſi deus iurare dicatur: cum dormiẽtibus dormiat: &amp;</line>
        <line lrx="4330" lry="5699" ulx="798" uly="5588">uigilantibus his qui ſibi teſaurizauerunt iram in die iræ dicatur itaſci: Iurat autem quod non obli</line>
        <line lrx="4336" lry="5799" ulx="798" uly="5624">niſtattt uſqʒ in finem operum eorum: ſuperbis enim deus reſiſtit. humilibꝰ autem dat gratiam: ſed</line>
        <line lrx="4363" lry="5893" ulx="796" uly="5783">omnia memoriter teneat quæcũq; peccauerũt uſq; ad finem: &amp; iuditii tempus adducat. Vnde pœ/</line>
        <line lrx="4334" lry="5995" ulx="787" uly="5884">nitentes rogant:ne memineris iniquitatum noſtrarum antiquarum: præſertim cum aduerſus ſup-</line>
        <line lrx="4340" lry="6093" ulx="798" uly="5981">bos ipſa terra moueatur:ſiue turbetur: ut non aduena nec colonus ſed habitator eius lugeat. Et aſ-</line>
        <line lrx="4343" lry="6186" ulx="799" uly="6076">cendet ſicut fluuius conſumatio &amp; deſcendat ſicut flumen ægypti: ut qui egerit pœnitentiam aſ</line>
        <line lrx="4335" lry="6282" ulx="804" uly="6174">cendat cum fluuio ſcandente:qui autem perſeuerauerit in delictis deſcẽdat ſicut fluuius ægypti:&amp;</line>
        <line lrx="4353" lry="6389" ulx="806" uly="6271">ingreſſus mare abſorbeatur: ac per hoc oſtendit ſuperbiam Iacob contra quam deus iurat æternis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3411" lry="159" type="textblock" ulx="2978" uly="132">
        <line lrx="3407" lry="143" ulx="2978" uly="132">— SSñ</line>
        <line lrx="3411" lry="152" ulx="2998" uly="141"> êè</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6592" type="textblock" ulx="468" uly="784">
        <line lrx="5605" lry="904" ulx="1017" uly="784">. C Et erit in die üla dicit dominns:occidet ſol meridie:⁊ tenebꝛeſcerè faciam terram in die lumimi 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1009" ulx="1278" uly="887">nis:⁊ conuertam feſtiuitates ueſtras in luctum:⁊ omnia cantica veſtra in planctum:⁊ inducam 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1099" ulx="1281" uly="981">ſuper omne doꝛſum veſtrum ſaccum:⁊ ſuper caput caluitium:⁊ ponam eam quaſi luctum vmi⸗ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1202" ulx="1289" uly="1088">gemti:⁊ nouiſſima eius quaſi diem amarum.</line>
        <line lrx="5605" lry="1299" ulx="1236" uly="1175">EEDiem illum diem captiuitatis ſignificat quando uterq; populus ducetur in aſſyros atq; caldæos</line>
        <line lrx="4827" lry="1390" ulx="1288" uly="1280">quibus præ triſtitiæ magnitudine occidet ſol meridie: &amp; clara omnibus luce tenebræ cuncta com</line>
        <line lrx="5603" lry="1497" ulx="1286" uly="1376">plebunt. Quando feſtiuitates eorum &amp; omnia cantica in luctum planctumq; conuerſa ſunt: &amp; ſu/</line>
        <line lrx="5604" lry="1600" ulx="1285" uly="1473">per omne dorſum ſiue lumbos accincti ſunt cilitio: &amp; iuxta ueterum lugentium conſuetudinẽ ca/⸗ ..</line>
        <line lrx="5531" lry="1690" ulx="1285" uly="1573">pita habuere caluitium: quod Iob in mortibus liberorum feciſſe legimus: &amp; tanta erit magnitudo Iob.i. d. Mha</line>
        <line lrx="4976" lry="1786" ulx="1280" uly="1671">Iuctus atq; triſtitiæ: ut unici fili morientis dolorẽ matriſq; cariſſimæ uincat: &amp; omnia luctu &amp; ama</line>
        <line lrx="5212" lry="1877" ulx="1271" uly="1768">ritudine compleantur: poſſumus hunc locum &amp; in domini intelligere paſſione: quando ſol hora Luce. 23.f.</line>
        <line lrx="5185" lry="1976" ulx="1286" uly="1865">ſexta retraxit radios ſuos &amp; pendentem in cruce dominum ſuum ſpectare non eſt auſus: I nde te// Mar. ij.c.</line>
        <line lrx="5519" lry="2144" ulx="1287" uly="1960">nebris cuncta complentibus feſtiuitas eorum &amp; cantica ſpalana Tytoq;ʒ ſuperantibus in luctũ Iob. 30. d. hohc</line>
        <line lrx="5208" lry="2179" ulx="1277" uly="2063">planctumq; mutata ſunt. Quando lachrimarum &amp; pœnitudinis &amp; cilitiorum repleta ſunt omnia Tren. 4.a.</line>
        <line lrx="5475" lry="2286" ulx="1286" uly="2160">&amp; capita habuere caluitium quæ nazareorum decorata cæſariæ comam domino nutriebant. Tũc .</line>
        <line lrx="5278" lry="2372" ulx="1284" uly="2258">primogenitus filius dei populus Iſrael qui in unigenitum &amp; uere filium dei miſerat manum eter/</line>
        <line lrx="5538" lry="2465" ulx="1124" uly="2358">no luctui traditus eſt: &amp; nouiſſima eius ſiue qui cum eo erant amaritudine ſunt repleta. Nuncigi Eſaie. 9. a. ln 64.</line>
        <line lrx="5383" lry="2562" ulx="468" uly="2457">— tur illis habentibus tenebras: quia repulerunt ſolem iuſtitiæ: nos qui ſedebamus in tenebris &amp; um Mat. 4. c.</line>
        <line lrx="5210" lry="2662" ulx="1281" uly="2554">bra mortis uidimus lucem magnam &amp; illorum uniuerſa feſtiuitas ad eccleſiæ eſt tranſlata miſte// Eſaie. 3. d.</line>
        <line lrx="5605" lry="2759" ulx="1284" uly="2648">ria:ut illis flentibus nos laudes domino concinamus: Illi pro zona accingũtur funibus &amp; ciliciis: Luce. i2. d. nesa</line>
        <line lrx="5450" lry="2855" ulx="1280" uly="2748">nobis cum apoſtolis dicitur ſint lumbi ueſtri præcincti: &amp; lucernæ ardentes in manibꝰ ueſtris. Nos Il. Pet. i. c. 4</line>
        <line lrx="5545" lry="2976" ulx="1287" uly="2848">accincti ſumus chriſti ueritate replentes illud quod ſcriptum eſt: State accincti lumbos ueſtros in Ephe. 6. c. Pend</line>
        <line lrx="5197" lry="3053" ulx="1285" uly="2945">ueritate: illi autem pro ueritate circundati ſunt diaboli mẽdatio: Noſtrum caput de quo ſaluator Mat. i0. d.</line>
        <line lrx="5530" lry="3150" ulx="1281" uly="3046">loquitur:ueſtri autem capilli capitis omnes numerati ſunt habet comam perpetuam: &amp; in capite Luceaiz.a. lage</line>
        <line lrx="5195" lry="3243" ulx="1278" uly="3143">noſtro qui eſt Chriſtus fortitudinem poſſidemus ut interficiamus leonem. Illi autem dormierunt i. Cor. ii.-a</line>
        <line lrx="5196" lry="3348" ulx="1278" uly="3239">in meretricis ſynagogæ genibus: &amp; diabolo tondente deraſi uirtutem capitis perdiderunt amit/ Ephe. 4. d</line>
        <line lrx="5066" lry="3441" ulx="1278" uly="3338">tentes cum rubore oculos de quibus in eccleſiaſte ſcriptum eſt Sapientis oculi in capite eius. qui &amp;. 5. e.</line>
        <line lrx="5161" lry="3522" ulx="1275" uly="3435">autem ſtultus eſt in tenebris ambulat: Illorum ſocii uertuntur in luctum:noſtri comites induan Colo. i.c.</line>
        <line lrx="5192" lry="3633" ulx="1258" uly="3531">tur iuſtitiæ ueſtimento. 2 Eccle.2. b.</line>
        <line lrx="5568" lry="3754" ulx="1230" uly="3628">CEcce dies veniunt dicit dominus:⁊ mittam famem in terra:non famem panis:neqʒ ſiti aque: 1Cordb</line>
        <line lrx="5458" lry="3833" ulx="1276" uly="3724">ſed audiendi verbum domini:æ commouebuntur a mari vſq; ad mare:⁊ ab Aquilone vſq; ad</line>
        <line lrx="5559" lry="3938" ulx="1277" uly="3824">oꝛientem circuibunt querentes verbum domini:⁊ non inuenietur. In illa die deſicient virgi Hlebd.</line>
        <line lrx="5529" lry="4024" ulx="1276" uly="3919">nes pulchꝛe in ſit ⁊ adoleſcentes qui iurant in delicto ſamarie ⁊ dicunt:viuet dominus deusu ·⸗</line>
        <line lrx="5162" lry="4134" ulx="1279" uly="4018">us Dan:⁊ viuet via berſabee:⁊ cadent:⁊ non reſurgent vltra. “ ôMäl</line>
        <line lrx="4817" lry="4231" ulx="1227" uly="4121">C Vetus narrat hiſtoria tam latina ꝗᷓ græca: &amp; omnium gentium barbararum: nihil famæ durius</line>
        <line lrx="4871" lry="4327" ulx="1277" uly="4218">quæ ſæpe compellit obſeſſos humanis ueſci carnibus: &amp; in ſuam ſæuire naturam: ita ut nec paren</line>
        <line lrx="5260" lry="4424" ulx="1268" uly="4318">tes parcant paruulis liberis: &amp; maritalis affectus dudum uxoris amatæ membra dilaceret. Si hoc fa</line>
        <line lrx="5605" lry="4523" ulx="1274" uly="4415">cit fames corporum quid de famæ dicendum eſt animarum:quæ in die reſurrectionis domini op kechi⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4636" ulx="1274" uly="4510">præſſit populum iudæorum: &amp; iuncta fami ardentiſſima fitis: non habentium panem qui de cælo urhz.</line>
        <line lrx="5600" lry="4730" ulx="1277" uly="4610">deſcendit: &amp; aquas quæ de leſu uentre manarunt. Ablata eſt ab eis lex &amp; prophetæ æterno conti// Ioan.6. d. ogzeg.</line>
        <line lrx="5381" lry="4811" ulx="1276" uly="4707">cuere ſilentio:mouentur a mari uſq; ad mare: ab occeano britanico uſq; ad occeanum athläticum Ioan. 7˖e.</line>
        <line lrx="5567" lry="4921" ulx="1276" uly="4803">ab occidente uſq; ad meridiem: &amp; ab aquilone uſq; ad orientem: toto orbe peregrini uerbum dei lIoan. 19. f. zrie,</line>
        <line lrx="5163" lry="5013" ulx="1274" uly="4899">nonualent inuenire. In quo loco interrogauimus iudæos quã illam diem ſignificari putãt in qua .</line>
        <line lrx="4818" lry="5106" ulx="1271" uly="4998">ſuſtineant famem uerbi dei præſertim cum legant ſcripturas &amp; humilitatem ſequantur litteræ fa-</line>
        <line lrx="4814" lry="5207" ulx="1275" uly="5095">mem intelligẽtiæ ſpiritualis patiũtur iudæi in qua Chriſtus cernitur: paſſio dñi: &amp; reſurrectio repi</line>
        <line lrx="4881" lry="5301" ulx="1275" uly="5192">tur: Circueũt orbẽ &amp; qᷓrũt uerbũ dñi &amp; nõ ĩueniũt ꝗ uerbũ dñi negauerũt quod factum eſt in ma-</line>
        <line lrx="4816" lry="5397" ulx="1271" uly="5290">nibus omnium prophetarum:quod in principio apud patrem erat: quod caro factum eſt &amp; habita</line>
        <line lrx="5583" lry="5561" ulx="1271" uly="5382">uit in nabiQHadahtem ſequitur. In illo tempore defecerunt uirgines pulchræ &amp; adoleſcentes: Ioan.i. b. longe⸗</line>
        <line lrx="5235" lry="5600" ulx="1274" uly="5485">ſiue electi atq; doctores: hoc enim ſignificat baurim defecerunt in ſitim uirgines pulchræ ſynago</line>
        <line lrx="4821" lry="5688" ulx="1273" uly="5577">gas interprætantur &amp; electos magiſtros populi: qui cum defecerint maledictiones deuteronomii</line>
        <line lrx="4819" lry="5785" ulx="1273" uly="5678">in populo iudaico dicent eſſe completas: hi electi atq; doctores iurauerunt in idola ſamariæ in ui-</line>
        <line lrx="4817" lry="5893" ulx="1270" uly="5776">tulis ſcilicet aureis: &amp; dixerunt uiuit deus tuus Dan in terminis terræ iudaicæ ubi nũc paneas eſt &amp;</line>
        <line lrx="4820" lry="5985" ulx="1223" uly="5875">eo tempore uitulus aureus colebatur &amp; uiuit uia Berſabeæ quia longo illuc &amp; raro itinere com//</line>
        <line lrx="4802" lry="6082" ulx="1273" uly="5974">meabant propter reges iudæ iuſtus pariter &amp; iniuſtus. Et quia hoc fecerunt iccirco corruent. Et</line>
        <line lrx="4795" lry="6183" ulx="1256" uly="6070">non reſurgent amplius: ideſt non recipient eum ſtatum quem prius habuerant. Mittit autem</line>
        <line lrx="5516" lry="6284" ulx="1274" uly="6170">dominus famem in terram ſuper eos qui terrena ſapiunt. Et famem non panis ſitimq; non</line>
        <line lrx="5516" lry="6383" ulx="1275" uly="6265">aquæ: ſed audiendi uerbum Domini quando propter peccata populi docttina deficit in ec-</line>
        <line lrx="4806" lry="6485" ulx="1272" uly="6365">cleſiis: &amp; a mari uſque ad mare: ideſt a ſalſis atque amariſſimis fluctibus uſque ad mare</line>
        <line lrx="4789" lry="6592" ulx="4314" uly="6476">perueniüt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="3227" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="171" lry="3227" ulx="0" uly="3141">wienmmict</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="6643" type="textblock" ulx="0" uly="4459">
        <line lrx="120" lry="4551" ulx="0" uly="4459">nini</line>
        <line lrx="121" lry="4631" ulx="0" uly="4554">e cl⸗</line>
        <line lrx="166" lry="4730" ulx="0" uly="4651">onti</line>
        <line lrx="168" lry="4832" ulx="0" uly="4753">ticum</line>
        <line lrx="168" lry="4933" ulx="0" uly="4852">m dei</line>
        <line lrx="120" lry="5052" ulx="0" uly="4967">in ge</line>
        <line lrx="118" lry="5135" ulx="0" uly="5053">lere</line>
        <line lrx="113" lry="5253" ulx="0" uly="5155">Rion</line>
        <line lrx="111" lry="5338" ulx="0" uly="5269">tin</line>
        <line lrx="156" lry="5453" ulx="0" uly="5360">n</line>
        <line lrx="135" lry="5950" ulx="0" uly="5859">1</line>
        <line lrx="78" lry="6046" ulx="13" uly="5986">/</line>
        <line lrx="83" lry="6152" ulx="0" uly="6058">l</line>
        <line lrx="76" lry="6341" ulx="28" uly="6278">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1482" type="textblock" ulx="291" uly="1421">
        <line lrx="645" lry="1482" ulx="291" uly="1421">2Z. COr. II. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1685" type="textblock" ulx="285" uly="1607">
        <line lrx="684" lry="1685" ulx="285" uly="1607">Mat.xxv. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2478" type="textblock" ulx="274" uly="2004">
        <line lrx="653" lry="2100" ulx="284" uly="2004">Pro. ʒ. d.</line>
        <line lrx="493" lry="2301" ulx="274" uly="2207">p8.36.</line>
        <line lrx="639" lry="2478" ulx="280" uly="2396">Ioan. 6. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2772" type="textblock" ulx="278" uly="2699">
        <line lrx="653" lry="2772" ulx="278" uly="2699">Amos. 6. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2873" type="textblock" ulx="283" uly="2796">
        <line lrx="643" lry="2873" ulx="283" uly="2796">2Zecor.lO. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2991" type="textblock" ulx="99" uly="2891">
        <line lrx="681" lry="2991" ulx="99" uly="2891"> 3.Ke. lz. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="3168" type="textblock" ulx="283" uly="3086">
        <line lrx="593" lry="3168" ulx="283" uly="3086">Iud.iS.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="3772" type="textblock" ulx="282" uly="3676">
        <line lrx="646" lry="3772" ulx="282" uly="3676">1. Cor. 4. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="3991" type="textblock" ulx="266" uly="3868">
        <line lrx="597" lry="3991" ulx="266" uly="3868">Hie. S. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="4843" type="textblock" ulx="279" uly="4443">
        <line lrx="657" lry="4524" ulx="281" uly="4443">Ezech. i. a.</line>
        <line lrx="664" lry="4646" ulx="282" uly="4542">Math. 3. d.</line>
        <line lrx="661" lry="4738" ulx="279" uly="4641">Exo.ʒ4. g.</line>
        <line lrx="658" lry="4843" ulx="295" uly="4738">2. CO. 3. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="5522" type="textblock" ulx="282" uly="5420">
        <line lrx="652" lry="5522" ulx="282" uly="5420">Ioan.i9.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="656" type="textblock" ulx="1713" uly="401">
        <line lrx="3302" lry="656" ulx="1713" uly="401">Super Amos.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2276" type="textblock" ulx="745" uly="808">
        <line lrx="4323" lry="908" ulx="766" uly="808">perueniunt non occurrentes fluminibus non dulciſſimis &amp; uariis fontibus: Sed rurſus ad amara</line>
        <line lrx="4319" lry="1018" ulx="767" uly="908">occurrentes: &amp; ab Aquilone uſq; ad orientẽ cupientes aquilonẽ deſerere qui eſt uẽtus duriſſimꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4316" lry="1120" ulx="767" uly="1003">ab ignorantibus dexter uocatur. Et peruenire ad orientem quem reperire non poterunt: quia non</line>
        <line lrx="4308" lry="1208" ulx="766" uly="1102">recto pergunt itinere:ſed de uiis circumeunt callibus: uiamq; regiam non tenentes curuis ducun-</line>
        <line lrx="4307" lry="1312" ulx="769" uly="1198">tur anfractibus. In illo tempore deficient animæ uirginales: quas incorruptas apoſtolus nominat</line>
        <line lrx="4305" lry="1411" ulx="766" uly="1297">&amp; cupit eternam pudicitiam poſſidere: ſcribit ad corinthios diſpondi enim uos uni uiro uirgiem</line>
        <line lrx="4307" lry="1503" ulx="755" uly="1393">caſtam exhibere Chnſto. Et ſi eſſent omnes uirgines pulchræ uel bonæ nunꝗᷓ dixiſſet deficiẽt uir-/</line>
        <line lrx="4314" lry="1604" ulx="754" uly="1494">gines bonæ: ſed ad diſtinctionem malarum uirgines bonas poſuit quæ ſunt ſanctæ corpore &amp; ſpi-</line>
        <line lrx="4314" lry="1700" ulx="762" uly="1593">nitu. Malæ uirgines quinq; ſtultæ quæ lampadibus ſuis oleum non pararunt: bonæ &amp; ſpecioſæ uir</line>
        <line lrx="4301" lry="1791" ulx="746" uly="1689">gines illæ ſunt quæ lumen habent uirtutum &amp; ſponſi thalamum ingreſſæ ſũt. Deficient autem uir</line>
        <line lrx="4302" lry="1887" ulx="753" uly="1788">gines quia uerbum domini nõ iueniẽt. Ex quo intelligimus quando doctrina non fuerit in eccle/</line>
        <line lrx="4301" lry="1991" ulx="755" uly="1807">ſus perire pudicitiam: caſtitatem mori: omnes abire uhemes. (Auia non comedunt uerbum domi</line>
        <line lrx="4306" lry="2085" ulx="754" uly="1982">ni quod qui comederit ſaginatus eius cibo audiet per Salomonem: luſtus comedens ſatiat animã</line>
        <line lrx="4294" lry="2179" ulx="789" uly="2078">uam: animæ autem impiorum eſuriunt: &amp; Dauid qui ad ſenectutem peruenerat Habraam libere</line>
        <line lrx="4302" lry="2276" ulx="745" uly="2174">decantabat.Iuuenis fui &amp; ſenui &amp; non uidi iuſtum derelictum. Quanti martyres in perſecutioni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2379" type="textblock" ulx="743" uly="2271">
        <line lrx="4295" lry="2379" ulx="743" uly="2271">bus perierunt famæ &amp; indiguerunt frumento alimentiſq; iſtis corporum. Ergo de eo dicit pane</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2960" type="textblock" ulx="744" uly="2371">
        <line lrx="4304" lry="2471" ulx="753" uly="2371">qui de cælo deſcendit: quem qui comederit: nec eſurire poterit nec ſitire. Deficientibus autem uir/</line>
        <line lrx="4306" lry="2571" ulx="752" uly="2468">ginibus &amp; adoleſcentes deficient qui prius uicerant mundum. Et iccirco deficient: quia iurant in</line>
        <line lrx="4300" lry="2668" ulx="750" uly="2565">idolo ſamariæ quã in hereticorum perſona ſemper accipimus dicente hoc eodem propheta. Veh</line>
        <line lrx="4298" lry="2763" ulx="752" uly="2662">qui deſpitiunt dyon &amp; confidunt in monte Samariæ. Deſpitiunt enim heretici eccleſiam domini:</line>
        <line lrx="4296" lry="2863" ulx="744" uly="2760">&amp; conſidunt in falſitate dogmatum ſuorum: erigentes ſe contra ſcientiam dei: Et ſciſſo populo eiꝰ</line>
        <line lrx="4303" lry="2960" ulx="754" uly="2858">dicentes nonieſt nobis pars in Dauid: neq; hereditas Si quis igitur iurat in delicto Samariæ &amp; di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3057" type="textblock" ulx="741" uly="2952">
        <line lrx="4298" lry="3057" ulx="741" uly="2952">cit uiuit Deus tuus dan &amp; uiuit uia Berſabeæ: Iſtæ cadet &amp; reſurgere ultra non poterit. Dan tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="3934" type="textblock" ulx="746" uly="3051">
        <line lrx="4293" lry="3155" ulx="755" uly="3051">in ultimis terminis iudæorum poſſeſſionem inuenire non potuit. Sicut in libro iudicum ſcriptũ</line>
        <line lrx="4298" lry="3253" ulx="757" uly="3150">eſt: interprætaturq; iuditium: Berſabeæ autem pro ueritate accentuum uertitur in linguam noſtrã</line>
        <line lrx="4304" lry="3349" ulx="752" uly="3245">puteus iuramenti aut puteus ſatietatis ac ſeptimi: Itaq; &amp; heretici in extremis ſcripturarum ſancta-</line>
        <line lrx="4291" lry="3442" ulx="755" uly="3340">rum finibus ſitient Dei iuditium contemnentes &amp; deſiderãtes uiam Berſabeæ quæ fuit in tribu iu</line>
        <line lrx="4296" lry="3544" ulx="746" uly="3437">da: multaq; eccleſiæ imitari ſacramenta cupientes ſaturatos &amp; repletos eſſe ſe dicunt: quibus apo-⸗</line>
        <line lrx="4292" lry="3642" ulx="756" uly="3536">ſtolus exprobrat Paulus. am ſaturati eſtis. Iam diuites facti eſtis. &amp; iurant in nomine domini qui</line>
        <line lrx="4293" lry="3739" ulx="758" uly="3632">ſemel cadentes: quia deos idolorum Deum arbitrantur ſuum amplius non ſurgunt. Qui autem</line>
        <line lrx="4296" lry="3840" ulx="761" uly="3728">uoluerint agere pœnitentiam: &amp; non dixerint uiuit deus tuus Dan:&amp; uiuit uia Berſabeæ audiẽt p</line>
        <line lrx="3792" lry="3934" ulx="760" uly="3822">Hieremiam nunquid qui cadet non exſurgetur? aut qui auerſus eſt non reuertitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="4133" type="textblock" ulx="2001" uly="3972">
        <line lrx="3017" lry="4133" ulx="2001" uly="3972">CAPITVLVM NONVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="4616" type="textblock" ulx="891" uly="4215">
        <line lrx="4285" lry="4328" ulx="891" uly="4215">WEMIgi dominum ſtantem ſuper altare:⁊ dixit percute cardinem:æ commoueantur ſu⸗⸗</line>
        <line lrx="4187" lry="4419" ulx="914" uly="4323">AQNperliminaria. DUW =</line>
        <line lrx="4303" lry="4523" ulx="1042" uly="4412">CQui cum Ezechiel &amp; Ioanne Baptiſta apertos uiderit cælos &amp; uelamen quod poſ/</line>
        <line lrx="4358" lry="4616" ulx="1105" uly="4514">tum erat ante faciem Moyſi ab oculis eius fuerit ablatum: ut compleatur in eo quod ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="4549" type="textblock" ulx="849" uly="4516">
        <line lrx="971" lry="4549" ulx="849" uly="4516">NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="5591" type="textblock" ulx="748" uly="4609">
        <line lrx="4308" lry="4722" ulx="767" uly="4609">ptum eſt mandatum domini lucidum illuminans oculos. Iſtæ uidebit ſtantem dominum ſuper</line>
        <line lrx="4305" lry="4816" ulx="768" uly="4706">altare &amp; præcipientem prophetæ: ſiue ut multi putant angelo qui reddendis peccatorum ſuppli/</line>
        <line lrx="4311" lry="4910" ulx="755" uly="4802">ciis mancipatus eſt: ut percutiat cardines templi: ſiue propitiatorium: &amp; commoueantur ſuper li--</line>
        <line lrx="4299" lry="5002" ulx="748" uly="4900">minaria eius: ſiue ueſtibula: cumq; ait templum propter malitiam hominum diſſipatum fuerit &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="5100" ulx="768" uly="4992">deſtructum: &amp; ira mea a ſanctuario meo cœperit: unuſquiſq; cognoſcat ſe non poſſe euadere aua-</line>
        <line lrx="4304" lry="5205" ulx="752" uly="5089">ritia omnia poſſidente: &amp; nouiſſima ſua eſſe mortem: nullaq; præſidia ad euadendam ſententiam</line>
        <line lrx="4309" lry="5305" ulx="768" uly="5184">dei poſſe ſuccurrere. Quodqʒ iuxta. xx. legimus ut diſſecaret in capitibus omnium: pulchræ eorũ</line>
        <line lrx="4316" lry="5401" ulx="768" uly="5282">capita diuiduntur qui ab eo qui caput eſt omnium ſua ſponte diuiſi ſunt: atq; dixerunt: non habe/-</line>
        <line lrx="4307" lry="5499" ulx="769" uly="5377">mus regem niſi Cæſarem qui uoce impia conclamauerunt. Quæ omnia ad hereticos referre poſ-/</line>
        <line lrx="4314" lry="5591" ulx="772" uly="5477">ſumus quorum altare percutitur &amp; omnes initiationes &amp; ſacramenta ſacrilega commouéẽtur: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5686" type="textblock" ulx="723" uly="5574">
        <line lrx="4308" lry="5686" ulx="723" uly="5574">auaritiam habuerunt in capitibus ſuis clamante per eos perdice: &amp; congregante quos non pepe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6469" type="textblock" ulx="745" uly="5670">
        <line lrx="4310" lry="5776" ulx="774" uly="5670">rit: &amp; faciente diuitias abſq; iuditio. Vnde &amp; nouiſſima eius ſiue reliquias dominus ĩterficiet ut cœ</line>
        <line lrx="4312" lry="5888" ulx="765" uly="5762">ptum capitulum compleatur: &amp; nouiſſimum eius erit inſipiens: cum autem dominus percuſſerit</line>
        <line lrx="4319" lry="5974" ulx="772" uly="5863">cardines &amp; induxerit ſuper eos gladium: nullus erit qui poſſit euadere: &amp; impendentem domi⸗-</line>
        <line lrx="4311" lry="6080" ulx="778" uly="5959">ni gladium declinare: ſimulq; &amp; hoc notandum quod ſtante ſuper altare domino primum per-</line>
        <line lrx="4315" lry="6177" ulx="779" uly="6057">cutitut propitiatorium: ſiue cardines templi. Deinde commouemur ueſtibula. Tertio capita om</line>
        <line lrx="4312" lry="6271" ulx="781" uly="6155">nia diuiduntur. Quarto qui reliqui ſunt interficientur gladio: niſi enim ſuperbiam hereticorũ ſuo</line>
        <line lrx="4324" lry="6374" ulx="745" uly="6246">dominus calcauerit pede: &amp; puerſam ſceleratamq; doctrinã ſpiritali mucrone percuſſerit: &amp; magi/</line>
        <line lrx="4317" lry="6469" ulx="766" uly="6347">ſtros eorũ qui accipiuntur in capitibus inter ſe diuiſerit: atq; in bonam partem occiderit nõ poſſũt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3249" lry="638" type="textblock" ulx="2240" uly="461">
        <line lrx="3249" lry="638" ulx="2240" uly="461">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="3746" type="textblock" ulx="1261" uly="794">
        <line lrx="5271" lry="932" ulx="1316" uly="794">diſcipuli uiuiſicari ſecundũ illud qc ſcriptum eſt: Ego occidã &amp; uiuificabo: occiduntnr &amp; pcutiun Deut.32. ſ.</line>
        <line lrx="4598" lry="1029" ulx="1330" uly="914">tur magiſtri: ut uiuificẽtur diſcipuli: capita diuiduntur ut cætera membra ſanẽtur.</line>
        <line lrx="4799" lry="1123" ulx="1276" uly="1014">CSi deſcenderint vſq; ad infernum inde manus mea educet eos.</line>
        <line lrx="4853" lry="1272" ulx="1284" uly="1103">CQui ſupra dixerat non erit fuga eius: fugiet &amp; non ſaluabitur: qui fugerit nunc ipſam fngam in</line>
        <line lrx="4855" lry="1324" ulx="1325" uly="1200">parte ſecat &amp; hiperbolyce etiam ſi hoc &amp; hoc fecerint euadere eos non poſſe teſtatur. Si deſcende-</line>
        <line lrx="4949" lry="1414" ulx="1309" uly="1299">rint ait uſq; ad infernum: inde manus mea educet eos: Non quo ullus ante reſurrectionis diem ab</line>
        <line lrx="5266" lry="1511" ulx="1326" uly="1377">inferis retrahatur: ſed quo &amp; in inferno poſiti in illius poteſtate ſint. Quod ſuper dathan &amp; abirõ Num.i6. d</line>
        <line lrx="5198" lry="1614" ulx="1327" uly="1485">ipletũ eſſe cognoſcimus quos uiuentes terræ hiatus abſorbuit. Et ſi aſcenderiut inqt uſq; in cælũ Pps.i09.</line>
        <line lrx="5263" lry="1703" ulx="1330" uly="1579">inde detraham eos: quia &amp; Enoch &amp; Elyas rapti cum corporibus in cælum dei reguntur arbitrio. Hebre. ii-a</line>
        <line lrx="5264" lry="1800" ulx="1325" uly="1676">Et cerne ꝓprietates: ad infernum deſcenditur: ad cælum cõſcenditur. De inferno educimur: de cæ- Ecc.4.c.</line>
        <line lrx="5261" lry="1899" ulx="1271" uly="1777">lis detrahimur: In altero extrema deſperatio eſt In altero ſuperbiæ magnitudo: Si abſcõditi fuerĩt 4. Re.2. a.</line>
        <line lrx="4846" lry="1997" ulx="1329" uly="1881">in uertice carmeli uel iuxta phœnicis terminos in ſeptẽtnionali plaga uel ad meridiem ꝓpter he-</line>
        <line lrx="4854" lry="2096" ulx="1261" uly="1982">remi uaſtitatẽ: ubi quondam habitauit Nabal carmelus inde inquit ſcrutans auferam eos. Et ſi in ꝓ</line>
        <line lrx="4856" lry="2188" ulx="1323" uly="2079">fundo maris: atq; ut de ꝓpheta loquamur in tharſis dei oculos uitare conẽtur: ibi mandabo ſerpẽ/</line>
        <line lrx="4851" lry="2287" ulx="1325" uly="2184">ti: Quem in hoc loco leuiathan ſiue cætum ſignifſicat: ut ſeruet metaphoram: Et per ſerpentem atq;</line>
        <line lrx="4852" lry="2377" ulx="1320" uly="2279">cætum ad hoſtem ueniat. &amp; mordebit eos: ideſt ſuis faucibꝰ deuorabit: aut ab hoſtibus ſentiremus</line>
        <line lrx="4852" lry="2483" ulx="1327" uly="2374">iuxta morem ſuum aperuit ſcriptura: qd; prius ſub enygmatibus dixerat: &amp; ſi abierint in captiuita</line>
        <line lrx="4852" lry="2580" ulx="1324" uly="2469">te coram inimicis ſuis ibi mãdabo gladio &amp; occidet eos. Ne ſcilicet extremam malorum ſuorum</line>
        <line lrx="4854" lry="2675" ulx="1324" uly="2569">eſtiment ſeruitutem: ſed etiam captos hoſtilis mucro confodiat. Et qui ſupereſſe potuerint &amp; mor</line>
        <line lrx="4861" lry="2774" ulx="1299" uly="2662">tem euadere dei aſpectum non effugiant: ſed ponat ſuper eos oculos ſuos in malum: &amp; non in bo</line>
        <line lrx="4853" lry="2869" ulx="1287" uly="2758">num: ut ſemper eos uiſitet &amp; ad pœnitentiam per tormenta compellat. Et hæc facturum eſſe ſe di-</line>
        <line lrx="4850" lry="2965" ulx="1301" uly="2854">cit omnipotens deus. Ad cuius tactum &amp; nutum terræ fundamenta quatiuntur ſiue tabeſcunt. Et</line>
        <line lrx="4852" lry="3064" ulx="1320" uly="2952">omnis eius habitator planctu &amp; luctibus occupetur. Quæ loquitur ut oſtendat magnitudinem di/-</line>
        <line lrx="4851" lry="3162" ulx="1321" uly="3057">uinæ potentiæ: ne forſitan uelit quidem facere quod minatur: ſed uiribus nõ impleat uolũtatem.</line>
        <line lrx="4849" lry="3260" ulx="1320" uly="3155">Sin autem terra tabeſcit ſiue cõcutitur &amp; creatorem ſuum inſenſibilis quoq; natura præſentit quã/</line>
        <line lrx="5248" lry="3353" ulx="1325" uly="3239">to magis homo fragile animal: cuius animæ theſaurus in uaſis fictilibus atq; corporeis clauditur? 2. cCor. 4.b</line>
        <line lrx="4849" lry="3454" ulx="1312" uly="3346">Et quomodo ægypti fluuius decurrit in mare atq; ſorbetur:ita &amp; terra iſrael de qua ſupra dixerat ꝗ</line>
        <line lrx="4842" lry="3548" ulx="1318" uly="3445">tangit terram &amp; tabeſcit ibi in captiuitate &amp; ab hoſtibus deuorabitur. Et hæc quidem ſequẽtes hi/-</line>
        <line lrx="5024" lry="3649" ulx="1314" uly="3541">ſtonæ ordinem: ut cumq; potuimus interprætati ſumus: ſi tamen in quibuſdam nos intelligentia</line>
        <line lrx="5137" lry="3746" ulx="1318" uly="3626">non deficit: Cæterum omnem locum iſtum Dauid explicat dicens. Domĩe probaſti me: &amp; cogno p̃s. i38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5261" lry="2162" type="textblock" ulx="4899" uly="1971">
        <line lrx="5261" lry="2054" ulx="4899" uly="1971">i. Re. 25. a.</line>
        <line lrx="5253" lry="2162" ulx="4907" uly="2071">Ione.i.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5314" lry="3840" type="textblock" ulx="1317" uly="3731">
        <line lrx="5314" lry="3840" ulx="1317" uly="3731">uiſti me:ſtatim infert quo ibo ab ſpiritu tuo: Et in deuteronomio quoq; ſimile quid legimus. mã- Deut.30. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5260" lry="5486" type="textblock" ulx="1260" uly="3831">
        <line lrx="4843" lry="3940" ulx="1315" uly="3831">datum:hoc quod præcipio tibi hodie:non ſupra eſt. Neq; procul poſitum: nec in cælum: iuxta eſt</line>
        <line lrx="4844" lry="4034" ulx="1312" uly="3926">ſermo ualde in ore tuo ut facias illum. Quãdo enim anima uinculis laxata corporeis uolandi quo</line>
        <line lrx="5152" lry="4127" ulx="1314" uly="4027">uelit:ſiue quo ire compellitur propter tenuitatem ſubſtãtiæ habuerit libertatem: aur ad inferna du</line>
        <line lrx="5137" lry="4228" ulx="1312" uly="4115">cetur de quibus ſcriptum eſt conuertãtur peccatores in infernum: Et in inferno quis confitebitur ti pſal.9·</line>
        <line lrx="5135" lry="4324" ulx="1313" uly="4214">bi:Et deſcendit in infernum gloria tua: aur certe ad cæleſtia ſubleuabitur ſuntq;ʒ ſpiritalia nequitiæ pſal. 6.</line>
        <line lrx="4890" lry="4417" ulx="1314" uly="4313">in cæleſtibus: &amp; ſi ſibi uere circũciſionis ſcientiam uoluerit uendicare:hoc enim interprætatur car-</line>
        <line lrx="4854" lry="4511" ulx="1313" uly="4407">melus:Et humilitate contempta habitare in montibus: &amp; ibi ſcrutantem manum dei euadere non</line>
        <line lrx="5175" lry="4617" ulx="1313" uly="4503">ualebit. Quod ſi deſperãs ſalutem oculos dei uitare temptauerit: &amp; in ultimos ſalſorum fluctuum</line>
        <line lrx="5259" lry="4712" ulx="1311" uly="4599">terminos puenire. Etiã ibi mãdabit dominus ſerpẽti tortuoſo &amp; antiquo qui eſt inimicus &amp; ultor Apo. iz. b</line>
        <line lrx="5260" lry="4809" ulx="1313" uly="4698">&amp; mordebit eam: Capta quoq; uitiis atq; peccatis gladio dñi punietur: &amp; ponet oculos ſuos ſuper Iob. 26. d.</line>
        <line lrx="5231" lry="4902" ulx="1317" uly="4796">eam in malum &amp; nõ in bonum ut per crutiatus atq; ſupplitia ad domĩum reuertatur. Cumq; deus Eſa. 27.a.</line>
        <line lrx="4848" lry="4996" ulx="1313" uly="4895">omnipotens tetigerit terrã eorum atq; concuſſerit &amp; tabeſcere fecerit cuncta terrena intelligentes</line>
        <line lrx="4846" lry="5092" ulx="1310" uly="4990">ſcelera ſua uertentur in luctum: Et ipſe dominus dupliciter aſcendet atq; deſcendet: Aſcendet ſu-</line>
        <line lrx="4848" lry="5189" ulx="1309" uly="5083">per ſanctos quaſi fluuius cõſumationis eius:ideſt terræ: ut opa eorum terrena cõſumat deſcendet</line>
        <line lrx="4844" lry="5286" ulx="1306" uly="5181">ſuper peccatores quaſi flumen ægypti ut in tormentorum amaritudine impetu dñi detrudantur.</line>
        <line lrx="4039" lry="5377" ulx="1260" uly="5276">CQui ediſicat in celo aſcenſionem ſuam dominus deus omnipotens.</line>
        <line lrx="4853" lry="5486" ulx="1261" uly="5376">CQ uui reſpicit ſiue tãgit terrã &amp; cõmouet eã:Ipſe ꝗ quottidie edificat in cælũ aſcẽſionẽ ſuã &amp; dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5275" lry="5577" type="textblock" ulx="1306" uly="5469">
        <line lrx="5275" lry="5577" ulx="1306" uly="5469">in euãgelio pater meus uſq; hodie opatur: &amp; nõ ſolũ de coſta Adã in typũ eccleſiæ ſemel edificauit Ioan. ꝭ.i c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5250" lry="6719" type="textblock" ulx="1295" uly="5570">
        <line lrx="5250" lry="5676" ulx="1315" uly="5570">euã:ſed quottidie credẽtes &amp; mẽbra corpis ſui edificat: &amp; de terris ad cælũ leuat ut ĩ illis ipſe cõſcẽ Gene:2. d.</line>
        <line lrx="5215" lry="5772" ulx="1312" uly="5665">dat. Aſcẽdit ad cælũ dñs cũ Enoch aſcẽdit cũ Elya:aſcẽdit cũ Moyſe cuiꝰſepulturæ locus qaĩ cæ/ Eccl. 44.</line>
        <line lrx="5249" lry="5870" ulx="1307" uly="5765">los aſcẽderãt in terra nõ potuit iĩueniri: Aſcendit cũ paulo qui uas electiõis in apoſtolũ de pſecuto 4. Re.2. a.</line>
        <line lrx="5242" lry="5967" ulx="1306" uly="5861">re mutatus eſt:&amp; de homilibus raptus in ſublimia: ita ut aſcenderet cælũ tertium: &amp; p ſpiritum ſan Deu.34. b</line>
        <line lrx="5241" lry="6062" ulx="1312" uly="5959">ctum &amp; filium pueniret ad patrem: &amp; audiret uerba ineffabilia myſterii trinitatis qᷓ hoibus audire 2. Co. i2. a</line>
        <line lrx="4837" lry="6160" ulx="1308" uly="6056">nõ licitum eſt. Iſtæ ergo ꝗ quottidie aſcẽdit in ſanctis faſciculũ ſuũ fundauit ſuper terram: de quo</line>
        <line lrx="5241" lry="6260" ulx="1303" uly="6155">in euangelio loquitur ne timeas grex paruule quia complacuit patri meo habitare in te:Iſtæ faſci/ Luce. iz:d</line>
        <line lrx="4830" lry="6359" ulx="1308" uly="6252">culus una dñi religione cõſtrictus eſt: Vnde &amp; ipſa reli gio a religãdo &amp; in facem dñi uinciẽdo no</line>
        <line lrx="4829" lry="6454" ulx="1304" uly="6349">men accepit: porro iuxta. Ixx. repromiſſionẽ ſua fundauit ſup terrã:ut oẽs filii repromiſſiõis quos</line>
        <line lrx="4831" lry="6552" ulx="1295" uly="6447">ſcti ꝓphetæ ſuo ore cecinere nõ ĩanẽ ſonũ hẽant:&amp;caſſa ſolius tropologiæ noĩa:ſed fũdẽtur ĩ terra</line>
        <line lrx="4818" lry="6654" ulx="1298" uly="6544">Et cum hiſtoriæ hũerint füdamẽta: tunc ſpiritalis ĩtelligẽtiæ culmẽ accipiãt: ut uere xp̃ᷣs de uirgĩe</line>
        <line lrx="4794" lry="6719" ulx="4496" uly="6646">uatus ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="4308" type="textblock" ulx="5467" uly="4209">
        <line lrx="5584" lry="4308" ulx="5467" uly="4209">ſcho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="4111" type="textblock" ulx="5445" uly="3722">
        <line lrx="5600" lry="3821" ulx="5474" uly="3722">rizd</line>
        <line lrx="5570" lry="3913" ulx="5451" uly="3821">hii.</line>
        <line lrx="5540" lry="4009" ulx="5445" uly="3920">17.</line>
        <line lrx="5553" lry="4111" ulx="5447" uly="4014">(ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5085" type="textblock" ulx="5433" uly="4881">
        <line lrx="5605" lry="4992" ulx="5433" uly="4881">H45</line>
        <line lrx="5581" lry="5085" ulx="5434" uly="4988">oo0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5683" type="textblock" ulx="5465" uly="5567">
        <line lrx="5601" lry="5683" ulx="5465" uly="5567">lc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="6089" type="textblock" ulx="5469" uly="5867">
        <line lrx="5601" lry="5971" ulx="5469" uly="5867">lengt</line>
        <line lrx="5592" lry="6089" ulx="5469" uly="5908">ti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="136" lry="865" ulx="0" uly="744">engl</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="139" lry="1461" ulx="0" uly="1342">Nun</line>
        <line lrx="101" lry="1545" ulx="0" uly="1464">bono.</line>
        <line lrx="138" lry="1647" ulx="1" uly="1546">Hebrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1842" type="textblock" ulx="2" uly="1639">
        <line lrx="138" lry="1755" ulx="2" uly="1639">la</line>
        <line lrx="139" lry="1842" ulx="3" uly="1752">4Rere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2133" type="textblock" ulx="7" uly="2045">
        <line lrx="134" lry="2133" ulx="7" uly="2045">lonein</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="3248">
        <line lrx="138" lry="3343" ulx="0" uly="3248">l40</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3835" type="textblock" ulx="0" uly="3750">
        <line lrx="141" lry="3835" ulx="0" uly="3750">euthoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4335" type="textblock" ulx="0" uly="4237">
        <line lrx="97" lry="4335" ulx="0" uly="4237">ſals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4922" type="textblock" ulx="0" uly="4623">
        <line lrx="147" lry="4733" ulx="0" uly="4623"> in</line>
        <line lrx="136" lry="4922" ulx="0" uly="4831">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="6102" type="textblock" ulx="0" uly="5725">
        <line lrx="125" lry="5812" ulx="0" uly="5725">ll</line>
        <line lrx="127" lry="6028" ulx="0" uly="5909">kuzen</line>
        <line lrx="128" lry="6102" ulx="0" uly="6028">(Co. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="6244" type="textblock" ulx="106" uly="6219">
        <line lrx="111" lry="6244" ulx="106" uly="6219">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3304" lry="715" type="textblock" ulx="1713" uly="517">
        <line lrx="3304" lry="715" ulx="1713" uly="517">Super Amos.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="3803" type="textblock" ulx="268" uly="867">
        <line lrx="4318" lry="969" ulx="298" uly="867">ma.i.2.A· HNatus ſit uere Lazaꝶ mortuũ ſuſcitarit: uere ad tactũ eius emorroiſa ſanata ſit: uere in aduentũ do⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="1071" ulx="290" uly="969">Ioan.ili.f. mini ceci uiderint &amp; claudi cucurrerit cõtractæ manus extẽſæ ſint lepra mũdata ſit:licet ſecundum</line>
        <line lrx="4316" lry="1173" ulx="285" uly="1067">Math. 9. c. tropologiã quottidie de aĩa uirginali naſcatur ſermo diuinus: cottidie peccatoꝶ mortibꝰ &amp; uitio-/</line>
        <line lrx="4316" lry="1278" ulx="286" uly="1165">LCuce.S8.f. tum funibus alligati de ſepulchro ſceleꝶ ſuoꝶ iubeãtur exite: quottidie ſanguis opa cõſtrin gãtur.</line>
        <line lrx="4312" lry="1366" ulx="286" uly="1262">Math.ii. a Ceci ĩ fidelitate xpi lumina inſpitiãt: claudicates prius fide currat in uia dni: &amp; aridæ mãus auaritia</line>
        <line lrx="4311" lry="1470" ulx="284" uly="1359">Nu.iz.c. extendãtur ad elemoſinã: Et lepra mariæ ꝗᷓ cõtaminat qcꝗd attigerit recipiat priſtinã punitatẽ. Iſtæ</line>
        <line lrx="4315" lry="1560" ulx="317" uly="1459">. aũt dñs amariſiimas quoq; aquas maris uocat &amp; effundit eas ꝑ eos ꝗ faciẽ ſuã uertũt ad dñm. Ideo</line>
        <line lrx="4300" lry="1669" ulx="294" uly="1552">ps.iʒ j. aut uocat amaras aquas ut dulces faciat &amp; educat uẽtos de theſauris ſuis: &amp; graues ſalſugine aquas</line>
        <line lrx="4303" lry="1758" ulx="730" uly="1650">ſua in altũ iuſione ſuſpẽdat:relinquẽſq; eas &amp; ethereo calore decoquẽs diſpẽſet in pluuia:&amp; mittat</line>
        <line lrx="4242" lry="1860" ulx="276" uly="1750">Ro. v. d. ſup faciem tertæ ut arẽtia quæq; nigẽtur ĩbribus: &amp; ubi abũdauit peccatum ſuperabundet gratia.</line>
        <line lrx="3595" lry="1951" ulx="701" uly="1848">CMundquid non vt filij ethiopum vos cſtis mihi filij iſrael ait dominus.</line>
        <line lrx="4297" lry="2050" ulx="697" uly="1949">CNam totã loci huius quẽ ꝓpoſuit &amp; oĩum qᷓ hoc capitulo cõtinẽtur intelligentiã breui ſermone</line>
        <line lrx="4298" lry="2149" ulx="748" uly="2044">cõcludam uſq; ad eum locũ in quo ſcriptù eſt ꝗ dicũt:nõ appropiquauit: &amp; nõ ueniet ſup nos ma/</line>
        <line lrx="4302" lry="2248" ulx="744" uly="2142">lum:ut poſſimus noſſe qd dicitur:ego dnñs deus oĩpotens quẽ cælari nihil põt:ꝗ tango terrã &amp;mo</line>
        <line lrx="4295" lry="2343" ulx="746" uly="2239">uebitur: ꝗ edifico in cælũ aſcẽſiõem meã:ꝗ uoco aquas maris &amp; effundo eas ſup faciẽ terræ: cuius</line>
        <line lrx="4291" lry="2443" ulx="744" uly="2338">nomẽ eſt dñs ꝗ creator ſum oĩum:cũctas gẽtes de eodẽ finxi luto: &amp; equali ſorte generaui. Deniq;</line>
        <line lrx="4284" lry="2541" ulx="742" uly="2435">ethiopes paleſtinos ſyros atq; iudæos diſtãtes locis atq; corporibus mortalitatis iege ſocraui: &amp; p</line>
        <line lrx="4285" lry="2637" ulx="738" uly="2532">arbitrio meo ſeruos meos huc illucq; cõmuto: &amp; uniuerſas ꝓuintias trãſfero:nec engamini in ſup</line>
        <line lrx="4293" lry="2735" ulx="736" uly="2630">biam qd uos de ægypto eduxerim: &amp; quaſi peculiarẽ populüũ meũ pharaoni ſeruire nõ paſſus ſum.</line>
        <line lrx="4289" lry="2831" ulx="735" uly="2728">Hoc idẽ feci &amp; paleſtinis quos.Ixx. aliẽigẽas traſtulerũt ꝗ hebraice appellãtur capthori. ut trãſferrẽ</line>
        <line lrx="4292" lry="2930" ulx="741" uly="2825">eos de capadocia &amp; in paleſtinæ regiõibus collocarẽ. Syros quoq;.i. arã trãſtuli de cyrrene. Ex quo</line>
        <line lrx="4289" lry="3028" ulx="744" uly="2922">ꝗa equali cõditiõe ſũt facti equali iuditii mei ſnĩa puniẽtur.Et oĩa abſq; diſcretione pſonaꝑ impia</line>
        <line lrx="4342" lry="3125" ulx="745" uly="3021">regna ſubuertã: Vos aũt o filii iſrael:de qbus dixi primogenitus filius meus iſrael: &amp; ex ægypto uo</line>
        <line lrx="4280" lry="3242" ulx="268" uly="3115">Exo. 4ſ. caui filiũ meũ pcutiã in uirga: &amp; uiſitabo peccata ueſtra: ſed nõ in ppetuũ cõterã: &amp; miſencordiam</line>
        <line lrx="4276" lry="3325" ulx="273" uly="3211">Mat. 2. d. meã nõ auferã a uobis. Et quaſi in cribro agitatos atq; cõcuſſos muùdabo &amp; eligã: ut ꝗ lapillus fue-</line>
        <line lrx="4281" lry="3417" ulx="743" uly="3306">rit: &amp; ꝑ pœnitentiã roboratus de cribro meo nõ excidat. Qui aũut inſtar pulueris ceciderit in terrã</line>
        <line lrx="4277" lry="3517" ulx="741" uly="3410">pcutiatur gladio &amp; moriãtur peccatores populi mei nõ ꝗa ante peccauerint: ſed ꝗa uſq; ad mortẽ</line>
        <line lrx="4286" lry="3611" ulx="671" uly="3504">pſeuerauerint in peccatis: oĩs aũt ꝗ eſt iſrael &amp; prius deũ mẽte cõſpitiẽs ſeductuſq; de ægypto:ſi de</line>
        <line lrx="4290" lry="3709" ulx="739" uly="3603">ſiderãs uitia ægypti &amp; ſeculi uoluptates nõ ſolũ in ægyptũ ſed in ethiopiã reuertatur.In qua ꝗ fue</line>
        <line lrx="4311" lry="3803" ulx="739" uly="3698">rit. Iuxta hieremiã pellẽ ſuã mutare nõ põt xpᷣi ſaluatur aduẽtu: &amp; ĩpletur in ea qd ſcriptũ eſt Ethio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4291" type="textblock" ulx="257" uly="3736">
        <line lrx="4278" lry="3929" ulx="258" uly="3736">iaei, d pia pueniet manus cius deo. Cũq; eũ adorauerit dicetur de illo in cöſt ectu eius ꝓcidẽt Ethiopes:</line>
        <line lrx="4293" lry="4028" ulx="257" uly="3890">Ps. 7i. ꝗcũ ꝓciderint &amp; trãs flumina ethiopiæ inde detulerĩt uictimas duo icere poterunt: nigra ſum &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="4112" ulx="257" uly="3986">Can.i. ſpetioſa qm̃ decolorauit me ſol: corpa.n. umbris otioq; marcẽtia temptatiões &amp; eſtus ſeculi ferre</line>
        <line lrx="4279" lry="4192" ulx="285" uly="4087">H nõ pññt:qꝗᷓ auũt ad Luctã &amp; ad certamĩa pᷣparãtur ſole ſiccata ſuperãt mundi iniurias:&amp; benedictionẽ</line>
        <line lrx="4271" lry="4291" ulx="742" uly="4182">ſancti ſpiritus cõſequẽtur dicẽtes ad iuſtũ ꝑ diem ſol nõ uret te:neq; luna p noctẽ. Et Ethiopes er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="6732" type="textblock" ulx="245" uly="4247">
        <line lrx="4285" lry="4390" ulx="249" uly="4247">Ps. 20. go uertuntur in filios dei:ſi egerint pœnitentiã: &amp; filii traſeũt in ethiopes ſi in fundũ uenerint pec-</line>
        <line lrx="4279" lry="4486" ulx="742" uly="4377">catoꝶ. Ipſe.n.creator oĩum deus cappadochas uertit in paleſtinos: eos ꝗq uerſabãtur in frigore ſi/</line>
        <line lrx="4277" lry="4579" ulx="736" uly="4473">dei:&amp; aqloni uento duriſſimo ſubiacebãt fecit bibẽtes cadere: &amp; poſita ſupbia dñi ſentire iuditium</line>
        <line lrx="4261" lry="4681" ulx="729" uly="4568">Syros quoq;.i.excelſos atq; ſublimes ꝗ dicũtur arã tranſtulit de cyrene infirmo pariete ſiue ] imi-</line>
        <line lrx="4279" lry="4779" ulx="737" uly="4667">nebat amariſſimo mari: &amp; uicina ſyrtibus erat &amp; iuxta.Ixx. in fouea tenebatur mutauit in bonã par</line>
        <line lrx="4272" lry="4871" ulx="738" uly="4765">tem ut excelſos faceret: Oculi enim domini ſuper omnia ſunt regna peccantia: quæ oſtendit dia-</line>
        <line lrx="4275" lry="4997" ulx="245" uly="4860">Mat. 4. b. bolus domino: &amp; de quibus apoſtolus dicit non regnet peccatum in mortali ueſtro corpore neq;</line>
        <line lrx="4271" lry="5084" ulx="248" uly="4963">Ro. 6. b. obediatis ei:uerütamen cum in uirga uiſitet peccatores &amp; conterat eos atq; percutiat qui perman-</line>
        <line lrx="4268" lry="5162" ulx="729" uly="5057">ſerint in peccato eas aĩas quæ appellãtur domus Iacob &amp; ſupplantant peccatum:&amp; in certamie ſu</line>
        <line lrx="4265" lry="5260" ulx="706" uly="5156">perant &amp; planctum cruenti fratris inuadunt in eternum perire non patitur. “</line>
        <line lrx="4269" lry="5363" ulx="670" uly="5245">CEcce enim ego mandabo ⁊ concutiam in omnibus gentibus domum Iſrael ſicut concntitur</line>
        <line lrx="4143" lry="5454" ulx="719" uly="5348">in cribꝛo ⁊ non cadit lapillus ſuper terram. MMD</line>
        <line lrx="4272" lry="5563" ulx="675" uly="5449">CDeus ꝗ mẽſus eſt aquas manu cælũ palmo &amp; oẽm terrã cõcludit pugillo ipſe ꝓ magnitudiĩe ſua</line>
        <line lrx="4273" lry="5658" ulx="728" uly="5548">utraqʒ manu tenẽs margines terræ quaſi cribꝑꝶ huc illucq; cõcutiet ut paleis ac ſordibus peccatoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4283" lry="5748" ulx="727" uly="5642">in terrã cadẽtibus:puꝶ frumentũ remaneat qc; fundatur in horrea:ſiue ut.lxx. crãſtulerũt uẽtilabꝶ</line>
        <line lrx="4273" lry="5854" ulx="725" uly="5742">tenebit in manu &amp; purgabit areã ſuã:&amp; triticum condet in horreis: paleas autem de quibus loqui/</line>
        <line lrx="4267" lry="5981" ulx="253" uly="5840">Hiere. 23.-f tur per hieremiam quid paleis ad frumentũ dicit dñs. De hoc eodem ſub ſigura alterius parabolæ</line>
        <line lrx="4273" lry="6081" ulx="250" uly="5938">Math.iʒ. · ſagena illa demonſtrat quæ mittitur in mare huius ſeculi &amp; extrahit piſces omniũ geneꝶ piectiſq;</line>
        <line lrx="4289" lry="6142" ulx="729" uly="6035">malis piſcibus boni tantummodo reſeruãtur: I ta &amp; dñs mirabilem domũ iſrael toto orbe diſper</line>
        <line lrx="4274" lry="6234" ulx="547" uly="6131">ſum &amp; cõcuſſit in cribro &amp; uentilauit palea lapiliſq; &amp; calculis ſupſterrã nõ cadẽtibus moriẽtur in</line>
        <line lrx="4275" lry="6347" ulx="724" uly="6223">gladio:q ꝑp ſordes &amp; puluerẽ peccatores populi noĩantur: &amp; hoc patiẽtur:ꝗa nõ credũt uaticinio</line>
        <line lrx="4271" lry="6437" ulx="730" uly="6330">ꝓphetaꝶ nec putãtes eſſe uentura q ꝑ eos dñs comminatur: Cũq; ſibi proſperare ꝓmittãt mala po</line>
        <line lrx="4276" lry="6531" ulx="730" uly="6425">ſtea ſuſtinebũt: eregione ſanctis timentibus &amp; nõ peccãtibus. Et iccirco nequaꝗᷓ moriẽtibꝰgladio</line>
        <line lrx="4282" lry="6637" ulx="729" uly="6521">ꝗa dixerunt appropinquabũt nobis mala: &amp; uenient ſup nos ſupplitia ꝗᷓ noſtra peccata meruerũt.</line>
        <line lrx="4277" lry="6732" ulx="736" uly="6616">De quo plenius in hieremia loꝗtur deus &amp; aſſumã loquar ſup gẽtẽ &amp; regnũ ut auferã eã &amp; diſpdã</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="5684" type="textblock" ulx="246" uly="5577">
        <line lrx="613" lry="5684" ulx="246" uly="5577">Eſa. 40.0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3247" lry="689" type="textblock" ulx="2189" uly="504">
        <line lrx="3247" lry="689" ulx="2189" uly="504">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="6587" type="textblock" ulx="1220" uly="850">
        <line lrx="5244" lry="981" ulx="1341" uly="850">ſi cõuerſa fuerit gens illa a malis ſuis: &amp; ego agã pœnitentiã de his qᷓ cogitauerã facere ei. Nõ ergo Hie.IS. b.</line>
        <line lrx="4874" lry="1079" ulx="1337" uly="960">deus mutatur ꝗ ſemp eſt ĩmutabilis: ſed nos cũ noſtra cõuerſatiõe mutamur: ſæuit: iraſcitur: cõmi-</line>
        <line lrx="4879" lry="1176" ulx="1338" uly="1057">natur: &amp; dicit ſe illatuꝶ eſſe ſupplitia ſi agamus pœnitentiã ipſum quoq; ſuæ Pnitebit ſententiæ</line>
        <line lrx="5253" lry="1261" ulx="1301" uly="1145">rurſum iuxta eundẽ Hieremiã ſpõſiones ſuas ꝓmiſſaq; mutauit. Cuiꝰ rei exẽplũ niniuitas &amp; hieru Ione.. d.</line>
        <line lrx="4869" lry="1364" ulx="1336" uly="1245">ſalẽ here poſſumꝰquoꝶ alii ĩminẽtibꝰſuppliciis liberati ſunt alii ꝗᷓ patribꝰ ꝓmiſſa fuerãt pdiderũt.</line>
        <line lrx="5184" lry="1470" ulx="1293" uly="1349">CIn die illo ſuſcitabo tabernaculum dauid quod cecidit. .</line>
        <line lrx="5288" lry="1566" ulx="1288" uly="1432">CVbi apoſtoloꝑ pᷣcedit auctoritas maxime Petri &amp; Iacobi: quos colũnas eccleſiæ uas electiõis uo Ad gal.2. b</line>
        <line lrx="4872" lry="1662" ulx="1332" uly="1543">cat: ibi oĩs uariæ explanatõis tollẽda ſuſpitio eſt. Et qqd a tãtis uiris expõitur hoc ſequẽdũ. in actibꝰ</line>
        <line lrx="4875" lry="1745" ulx="1337" uly="1643">apoſtoloꝶ qõne ĩter apoſtolos ſuſcitata:cur hoĩes ex gẽtibus Paulus &amp; Barnabas abſq; circũciſiõe</line>
        <line lrx="5235" lry="1842" ulx="1339" uly="1731">&amp; obſeruãtia ſabbati ſuſcepiſſent. Petrus rñdit ut debuit cuius ſnĩiam/ ꝓbãs  acobus hæc locutus ẽ: Atct.lj.c.</line>
        <line lrx="4882" lry="1940" ulx="1333" uly="1836">Viri fratres audite me:Symõ narrauit quẽadmodũ primũ deus uiſitauitſumere ex gẽtibus populũ</line>
        <line lrx="4935" lry="2039" ulx="1337" uly="1934">nomini ſuo:Et huic cõcordãt uerba ꝓphetaꝑ ſicut ſcriptũ eſt.Poſt hæc reuertar: &amp; edificabo taber/</line>
        <line lrx="4877" lry="2135" ulx="1336" uly="2029">naculũ dauid qd cecidit. Hoc igitur tabernaculũ dauid qc ceciderat:ceciderat aũt in his ꝗ dicunt:</line>
        <line lrx="4880" lry="2230" ulx="1340" uly="2125">nõ appropinquabit: &amp; nõ ueniet ſup nos malum qqd dñs cribro ſuo cõcuſſerat &amp; ꝓbauerat: &amp; quo</line>
        <line lrx="4883" lry="2330" ulx="1270" uly="2216">rum areã maieſtatis ſuæ purgauerat uentilabro. Et ꝗcũq; peccatores fuerãt interfecit gladio. Nunc</line>
        <line lrx="4885" lry="2423" ulx="1287" uly="2323">iuxta cõſuetudinẽ ſcripturaꝶ: poſt tormẽta:poſt pœnas: ꝓſpera &amp; læta ꝓmittẽs ſuſcitatuꝶ eẽ dicit</line>
        <line lrx="4881" lry="2524" ulx="1332" uly="2417">&amp; in refurrectõe dñi oĩa reſtitutuꝶ: ut qꝗc in ſynagogis ceciderat ſurgat in eccleſis:&amp; poſſideãt cre</line>
        <line lrx="4881" lry="2622" ulx="1334" uly="2515">dẽtes reliqas idumeæ: &amp; oẽs natiões: ut ꝗcꝗd reliquũ fuerit de ligno ſanguinario atq; terrẽo in cæ</line>
        <line lrx="4880" lry="2716" ulx="1335" uly="2613">leſtia regna mutetur: &amp; oẽs gẽtes qᷓ oblitæ ſunt dñm cõuertãtur &amp; reuertantur ad eũ: Sin aũt iuxta</line>
        <line lrx="4879" lry="2814" ulx="1329" uly="2710">Ixx.legere uoluerimus ut reqrãt reliꝗ iſtael: &amp; oẽs gẽtes ſup quas ĩuocatũ eſt nomẽ meũ: reliquos</line>
        <line lrx="4879" lry="2911" ulx="1224" uly="2806">hoium eos debemus accipe ꝗ de iudaico populo crediderũt. Et quaſi lapilli nõ ceciderũt de cribro</line>
        <line lrx="4877" lry="3010" ulx="1319" uly="2902">nec cum puluere paleiſq; &amp; ſordibus ſunt ꝓpiecti: Reliqæ enim in principio fidei ſaluæ fiẽt: Et in fi/</line>
        <line lrx="5073" lry="3108" ulx="1273" uly="3001">ne mundi: ut cũ ſubintrauerit plenitudo gẽtium tunc oiĩs iſrael ſaluus fiat: Nomẽ aũt dñi qd ĩuoca</line>
        <line lrx="5214" lry="3204" ulx="1302" uly="3079">tur ſup reliquos &amp; ſup oẽs gẽtes illud eſt: de quo ſaluator dicit:pater reuelaui nomẽ tuũ hoĩbꝰ: &amp; Io..a.</line>
        <line lrx="5077" lry="3304" ulx="1220" uly="3193">ne lõgo ſermõe regulã differã ſpõſionũ: &amp; ĩ hoc ꝓpheta &amp; in cæteris qᷓcũq; de edificatõe hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4877" lry="3400" ulx="1234" uly="3289">&amp;S tẽpli &amp; reꝶ oĩum beatitudine pᷣdicãtur. Iudæi in ultimo tpe uana ſibi expectatiõe ꝓmittũt: &amp; car</line>
        <line lrx="4875" lry="3494" ulx="1262" uly="3388">naliter iplenda cõmemorãt. Nos autẽ ꝗ nõ occidentẽ litterã ſed ſpiritũ ſeꝗqmuruiuificantẽ iam in</line>
        <line lrx="4873" lry="3595" ulx="1321" uly="3485">eccleſia expleta conuincimus: &amp; quottidie expleri in ſingulis ꝗ ruẽtes reedificãtur per pœnitẽtiam.</line>
        <line lrx="4873" lry="3684" ulx="1272" uly="3580">CEcce dies veniũt dicit dñs:⁊ compꝛehẽdit aratoꝛ meſſoꝛem:⁊ calcatoꝛ vue mittẽtem ſemen.</line>
        <line lrx="5118" lry="3789" ulx="1275" uly="3677">CSuſcitato tabernaculo Dauid qqd ceciderat &amp; reedificatis his ꝗᷓ fuerãt lapſa atq;ʒ ſubuerſa deſcribi</line>
        <line lrx="5158" lry="3886" ulx="1327" uly="3775">tur reꝶ oĩum abuũdãtia quõ hi ꝗ prius euntes ibãt &amp; flebãt portãtes ſemina ſua: Veniẽtes ueniẽt in pCs.ĩ25.</line>
        <line lrx="5196" lry="3980" ulx="1326" uly="3871">exultatione portãtes manipulos ſuos: ut cõſequatur manipuloꝶ tritura:uindemiã ſiue arator meſ</line>
        <line lrx="4875" lry="4079" ulx="1322" uly="3966">ſorem: ut uua uarietur ac ducat colorẽ in tpe ſemiĩs: ſiue ut uerius eſt calcator uuæ cõphẽdat ſemen</line>
        <line lrx="4878" lry="4180" ulx="1326" uly="4063">tem: &amp; ſic ſibi inuicẽ cuncta ſuccedãt ut nulla dies ſit abſq; frumẽto uino &amp; gaudio:in illo tpe ple-</line>
        <line lrx="5080" lry="4273" ulx="1325" uly="4157">nis torcularibus uua calcabitur: &amp; de xp̃ᷣi ac martyꝶ ſan guĩe rubẽtia muſta fũdẽtur:&amp; huiuſcemo/</line>
        <line lrx="5247" lry="4372" ulx="1325" uly="4254">di calcator uuæ erit ſeminariũ ſermõis dei: ut ſanguis eoꝶ magis clamet in mũdo quã clamauit ſã Heb. ĩ2. f.</line>
        <line lrx="5129" lry="4469" ulx="1319" uly="4350">guis Abel iuſti. Quicũq; aũt merito uirtutũ ſuaꝑꝶ ad mõtana còͤͤſcenderit:mel ſudabit ĩmo ſtillabit 5S. 33.</line>
        <line lrx="5157" lry="4567" ulx="1322" uly="4447">dulcedine ſermonis dei. De quo ſcriptũ eſt: guſtate &amp; uidete quã ſuauis eſt dñs &amp; q́ dulcia eloquia ps. i.</line>
        <line lrx="5243" lry="4658" ulx="1322" uly="4542">tua gutturi meo ſuꝑ mel &amp; fauũ: &amp; ꝗ infra mõtes ĩmo ſecũdi a motibus fuerint: quos ſpõſus trãſilit Can. 2.b.</line>
        <line lrx="4868" lry="4757" ulx="1321" uly="4643">in cãtico cãticoꝶ &amp; appellat colles cõſiti erũt &amp; imitabuntur paradiſum dei:ut oĩa in illis poma pẽ</line>
        <line lrx="4865" lry="4851" ulx="1325" uly="4737">deãt doctrinaꝑe: tunc ſi ꝗs ĩfidelitate captiuus eſt: &amp; nec dum credidit in nomie dñi: Et eſt de reliꝗs</line>
        <line lrx="4863" lry="4948" ulx="1322" uly="4834">populi quondã eius iſrael reuertitur ad fidẽ xp̃i: ut qᷓ in ꝓphetis audierat in euãgelio teneat:hi aũt</line>
        <line lrx="4871" lry="5046" ulx="1304" uly="4929">mõtes ꝗ ſtillabunt dulcedinẽ: &amp; colles ꝗ cõſiti fuerit: poſtꝗᷓ cõuerterit dñs captiuitatẽ populi ſui Iſ</line>
        <line lrx="4856" lry="5145" ulx="1323" uly="5024">rael ediſicabũt ciuitates ante deſertas: &amp; habitabũut in eis: ut unaꝗ q; extructa ciuitas dicat: Ego ciui</line>
        <line lrx="5221" lry="5244" ulx="1325" uly="5126">tas firma ciuitas ꝗqᷓ oppugnatur: &amp; de qua dñs in euãgelio loꝗtur:nõ põt ciuitas abſcõdi ĩ mõte po Mat.ꝭ.b.</line>
        <line lrx="5141" lry="5346" ulx="1266" uly="5217">ſita: &amp; in pſalmis dicitur: fluminis impetus lætificat ciuitatẽ dei: plãtabunt quoq; uineas cũ Noæ &amp; p8. 4).</line>
        <line lrx="5216" lry="5436" ulx="1269" uly="5315">bibẽt uinũ eaꝑ inebriabũtur &amp; audiet a dño ſaluatore bibite amici &amp; inebriamini: Bibent autem Can.5.a.</line>
        <line lrx="5265" lry="5523" ulx="1323" uly="5410">uinum qd ſe in regno patris cũ apoſtolis ſuis nouũ bibituꝑꝶ eſſe pollicitus eſt. Hæc ẽ uinea ſorech Mat. 26. c.</line>
        <line lrx="5264" lry="5635" ulx="1320" uly="5509">cuius uinũ quottidie in myſteriis bibimus: nec hac reꝑ fœlicitate cõtenti pp delitias faciẽt hortos Mar.iꝗ.c.</line>
        <line lrx="5260" lry="5730" ulx="1282" uly="5606">&amp; rigabunt eos: ut nulla deſint in eis genera uirtutũ &amp; comedẽt fructus eoꝑ q.n. plãtauerit &amp; riga Luc. 22. b.</line>
        <line lrx="4854" lry="5807" ulx="1283" uly="5702">uerit ipſe comedet. Gũ hæc oĩa mõtes &amp; colles fecerint ſtillãtes dulcedinẽ &amp; ediſicãtes ciuitates &amp;</line>
        <line lrx="5130" lry="5929" ulx="1306" uly="5799">habitãates in eis: plãtantes uineas &amp; bibẽtes uinũ eaꝶ faciẽtes hortos &amp; comedẽtes fructus eoꝑꝶ:tũc p̃s.26.</line>
        <line lrx="5208" lry="6023" ulx="1318" uly="5896">ipſos plãtatores plâtabit dñs ſup terrã ſuã de qua dicitur: Credo uidere bona dñĩ in terra uiuentiũ Mat. ). a.</line>
        <line lrx="5235" lry="6105" ulx="1305" uly="5993">Et in euãgelio.Beati mittes qm̃ ipſi poſſidebũt terrã.poſtq̃ aũt plãtauerit eos:&amp; firma in altũ radice</line>
        <line lrx="4851" lry="6208" ulx="1313" uly="6092">ſolidarit nõ euellet ultra de terra quã dederit eis. Ex quo intelligimus eccleſiã uſq; ad finẽ mundi</line>
        <line lrx="4854" lry="6313" ulx="1311" uly="6184">concuti quidem perſecutionibus: ſed nequaq̃ poſſe ſubuerti: temptari nõ ſuperari. Et hoc fiet quia</line>
        <line lrx="4844" lry="6409" ulx="1315" uly="6282">dominus deus omnipotens ſiue dominus deus eius ideſt eccleſiæ ſe facturum pollicitus eſt. Cuius</line>
        <line lrx="4740" lry="6491" ulx="1318" uly="6381">promiſſio lex naturæ eſt. U</line>
        <line lrx="3872" lry="6587" ulx="2228" uly="6478">EXPLICIT IN AMOS LIBER TERIIVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="3105" lry="8128" type="textblock" ulx="3099" uly="8118">
        <line lrx="3105" lry="8128" ulx="3099" uly="8118">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5492" lry="6464" type="textblock" ulx="5464" uly="6292">
        <line lrx="5492" lry="6464" ulx="5464" uly="6292">. =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5495" lry="6661" type="textblock" ulx="5462" uly="6484">
        <line lrx="5495" lry="6661" ulx="5462" uly="6484">☛ =—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3877" type="textblock" ulx="5586" uly="2993">
        <line lrx="5605" lry="3877" ulx="5586" uly="2993"> f — — NN-— -90ʒ4—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5511" lry="6393" type="textblock" ulx="5493" uly="6315">
        <line lrx="5511" lry="6393" ulx="5493" uly="6315">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="6498" type="textblock" ulx="5493" uly="6326">
        <line lrx="5596" lry="6498" ulx="5493" uly="6413">lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5590" lry="6597" type="textblock" ulx="5482" uly="6514">
        <line lrx="5590" lry="6597" ulx="5482" uly="6514">eybe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3503" lry="683" type="textblock" ulx="1201" uly="443">
        <line lrx="3503" lry="683" ulx="1201" uly="443">Miero. liber ſuper Abdiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5477" lry="4171" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="5473" lry="972" ulx="0" uly="796">Neg CBEATI HIERONYMI EXPLANATIONVM LIBER IN ABDIAN PROPHETAM. D</line>
        <line lrx="4101" lry="1057" ulx="2" uly="923">. AD PAMACHIVM INCIPIT. CAPITVLVM VNICVM.</line>
        <line lrx="4326" lry="1270" ulx="0" uly="1097">ular — 3 ſio abdie)ideſt ſerui domini: quã uidit gentibus: ad quas legatum mi</line>
        <line lrx="4327" lry="1352" ulx="1291" uly="1221">RRNſit dominus: Et quibus dicitur ſurgite &amp; conſurgamus aduerſus eam in</line>
        <line lrx="5477" lry="1463" ulx="1268" uly="1319">er α◻α Prælium: Deſtructio enim idumeæ uiſio nationum eſt: Sin autem queri</line>
        <line lrx="4340" lry="1555" ulx="0" uly="1396">d agl 1 ◻ſur quare ponatur in titulo. uiſio Abdiæ: Et nihil poſtea quod uiſũ ẽ:de</line>
        <line lrx="5467" lry="1655" ulx="1491" uly="1514">WS monſtretur: Secundum illud Eſaiæ: Vidi dominu ſabaoth ſedẽtem ſu p</line>
        <line lrx="4393" lry="1734" ulx="0" uly="1602">e N ttonum excelſum &amp; eleuatum: Et Ezechiel: Aperti ſut cæli &amp; uidi uiſio</line>
        <line lrx="4338" lry="1832" ulx="0" uly="1700"> Ae N AE nes dei: ſtatimq; ſubiungitur: Et uidi &amp; ecce ſpiritus aufferens ueniebat</line>
        <line lrx="4371" lry="1940" ulx="0" uly="1796">l⸗ ab Aquilone &amp; nubes magna: &amp; ſplẽdor in circuitu eius. Sed poſt uiſio/</line>
        <line lrx="4336" lry="2017" ulx="1294" uly="1902">αH“nem Abdiæ protinus inferatur. Hæc dicit domius ad edom: Et erũ Ec</line>
        <line lrx="4334" lry="2144" ulx="0" uly="2001">nn WAAce paruulum te dedi in gentibus: De deutronomio ſumemus exemplũ</line>
        <line lrx="4335" lry="2216" ulx="757" uly="2098">— In quo non res ſed uerba cernuntur: Attende inꝗt tibi: &amp; conſerua ani/</line>
        <line lrx="4335" lry="2323" ulx="0" uly="2193">ne mam tuam uehementer: ne forte obliuiſcans ſermonum quos uiderunt oculi tui: Et I oannes in</line>
        <line lrx="4329" lry="2418" ulx="0" uly="2292">ii⸗ epiſtola: Quod uidius inqt oculis noſtris:quod pſpeximus &amp; manus noſtræ palpauerũt de uerbo</line>
        <line lrx="4330" lry="2509" ulx="6" uly="2388">ce uitæ:Et moyſes uocem dei quæ ad eum loquæbatur uidiſſe ſe dicit. Si ergo poſt uiſionem ferun/</line>
        <line lrx="4332" lry="2618" ulx="0" uly="2487">e tur quæ dicta ſunt &amp; uidentur mentis oculis quæ auribus percipi ſolẽt: Recte uidens: (quia ꝓphe-/</line>
        <line lrx="4045" lry="2701" ulx="3" uly="2584">n tæ antea uocabantur uidẽtes: in titulo prænotat uiſionem.</line>
        <line lrx="4333" lry="2810" ulx="724" uly="2678">CBec dicit dñs deꝰ ad edom,. CQuænmus quis ſit iſte edom ad quem nunc p abdiam do-</line>
        <line lrx="4333" lry="2915" ulx="0" uly="2778">No minus loquitur: Edom interprætatur ruffus: Eſau ergo filium iſaac appellatum fuiſſe edom: ꝗa pro</line>
        <line lrx="4330" lry="3010" ulx="0" uly="2877">⸗ pter ruffum lenticulæ cibũ primogenita uendiderit: in libro geneſeos manifeſtiſſime legimꝰ: Vnꝰ</line>
        <line lrx="4332" lry="3121" ulx="0" uly="2972">A4 ergo atq; idem tribus nominibus appellatur: Eſau: edom: &amp; ſeir ideſt piloſus:Poſſeditq; eam regio</line>
        <line lrx="4339" lry="3217" ulx="0" uly="3075">&amp; lon. nem: quæ nunc gebalena dicitur: &amp; in finibus eſt eleutheropoleos: ubi ante habi tabant chorrei: qui</line>
        <line lrx="4336" lry="3312" ulx="758" uly="3172">interprætãtur liberi.Vnde &amp; pſa urbs poſtea ſortita uocabulum eſt. Quod ergo hebraice edom:&amp;</line>
        <line lrx="4332" lry="3402" ulx="693" uly="3266">grace dicitur idumea:nũc uiculus paleſtinæ eſt a cõditore ſic impoſito nomine: Cuius latina quo</line>
        <line lrx="4331" lry="3506" ulx="0" uly="3363">in q; &amp; græca meminit hiſtoria. Quia ergo ex multis ſcripturarum locis didicimꝰ terram idũeorum</line>
        <line lrx="5474" lry="3609" ulx="741" uly="3458">Aduerſariam eſſe terræ repromiſſionis: Et eſau inimicum legimus iacob: &amp; populum eſſe cui iratꝰ</line>
        <line lrx="4332" lry="3679" ulx="569" uly="3556">eeſt dominus in ſempiternum: Noſſe debemus ſecundum leges tropologiæ Aut contra iudæos</line>
        <line lrx="4536" lry="3784" ulx="0" uly="3613">I P factum eſſe ſermonem qui ſunt emuli chriſtianis &amp; perſecũtur fratrem ſuum iacob populum ſup/</line>
        <line lrx="4334" lry="3883" ulx="0" uly="3719">1 i⸗ plantatorem: qui illis primogenita preripuit: Aut certe aduerſus omnes hereſes &amp; contraria dog/</line>
        <line lrx="4334" lry="3972" ulx="25" uly="3817">. B mata: quæ uidentur quidem nobis eſſe icina: ſed magis aduerſaria ſunt: &amp; de paterna hereditate</line>
        <line lrx="4331" lry="4059" ulx="779" uly="3946">ſimplicem habitarorem domus iacob nituntur expellere. Sunt qui idumeam ad carnem referant:</line>
        <line lrx="4333" lry="4171" ulx="736" uly="4036">&amp; aduerſum illius pugnam animam eſtiment prouocari: Vt mortificantes membra noſtra ſup ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="4453" type="textblock" ulx="0" uly="4135">
        <line lrx="4195" lry="4268" ulx="486" uly="4135">ram: fornicationem: imm unditiam: paſſionem: eternam in chriſto uictoriam conſequamur.</line>
        <line lrx="4333" lry="4364" ulx="94" uly="4228">hrt Auditũ audiuimꝰ a dno ⁊ legatum ad gentes miſit: Surgite ⁊ cõſurgamꝰ aduerſũ eũ ĩ pliũ.</line>
        <line lrx="4329" lry="4453" ulx="0" uly="4296">i Hebhl CAudiuit ergo Abdias uel omnes prophetæ pariter audierũt. Omnes enim ſcribunt cõtra edom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="6099" type="textblock" ulx="0" uly="4408">
        <line lrx="4327" lry="4561" ulx="0" uly="4408">oj⸗ quod ad gẽtes legatus miſſus ſit: Mediator dei &amp; hominũ homo chriſtus ieſus: De quo &amp; pater lo</line>
        <line lrx="4335" lry="4657" ulx="10" uly="4487">ois quitur per Aggeum: Monebo omnes gentes: &amp; ueniet deſideratus cunctis gentibus:Iſte in Eſaia</line>
        <line lrx="4331" lry="4754" ulx="3" uly="4580">Cnab. magni conſili angelus:&amp; pater futuri ſæculi ſcribitur. Legatus qui ad gentes miſſus eſt hæc loqui</line>
        <line lrx="4332" lry="4849" ulx="748" uly="4719">tur:Surge qui dormis &amp; eleuare a mortuis &amp; illuminabit te chriſtus: At ne forſitan grauis uobis &amp;</line>
        <line lrx="4328" lry="4950" ulx="769" uly="4815">inſolita pugna uideatur: me inquit habetis primum in achaiæ: ego ero archiſtrathegos præliorũ</line>
        <line lrx="4324" lry="5046" ulx="780" uly="4912">ꝗq&amp; ieſu filio nauæ gladiũ tenẽs apparui: &amp; amalech ĩ crucis meæ uexi llo:moyſe pugnãte ſupaui.</line>
        <line lrx="4325" lry="5139" ulx="512" uly="5006">¶Ecce paruulũ dedi te in gẽtibus cõtemptibilis tu es valde:Superbia coꝛdis tui extulit te ha</line>
        <line lrx="4326" lry="5236" ulx="781" uly="5104">bitantẽ in ſciſſuris petrarum:exaltantem ſoliũ tuũ:ꝗ dicis ĩ coꝛde tuo:ꝗs detrahet me ĩ terrã:ſi</line>
        <line lrx="4326" lry="5320" ulx="26" uly="5177">Md exaltatus fueris vt aquila:⁊ inter ſydera poſueris nidum tuum:ide te detrabam dicit dominus</line>
        <line lrx="4322" lry="5436" ulx="0" uly="5286">55% Q¶⸗ ᷑Q  inqdit edom qui cum minimus ſis inter omnes incircuitu nationes:&amp; ad comparationẽ gẽ/</line>
        <line lrx="4324" lry="5531" ulx="0" uly="5385">Can tium cæterarum paruus in numero: ultra uires erigeris ſuperbia. Cũq; habites in ſpeluncis ĩmo in</line>
        <line lrx="4322" lry="5632" ulx="0" uly="5480">Marz6²0 cauernis petrarum humilis atq; paruulus: &amp; excelſa edificiorum tecta non poſſidẽs:quaſi aquila in</line>
        <line lrx="4322" lry="5709" ulx="0" uly="5587"> Mar. 40 ſublime extolleris: &amp; tätum cogitatione intumeſcis ut miter ſydera habitare te credas: Etiam ſi. ul/⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="5813" ulx="0" uly="5671">Luca trttIra naturam poſſes cæli alta penetrare: inde te detraherem &amp; ad terram deducerem: dicit dominus</line>
        <line lrx="4348" lry="5920" ulx="789" uly="5786">deus. Si didicimus hiſtoriam ſequemur intelligentiam ſpiritalem: Licet tibi o heretice ma gnus eẽ</line>
        <line lrx="4362" lry="6013" ulx="0" uly="5878">o⸗ uidearis &amp; contẽnas eccleſiæ paucitatem: tamen paruus in gentibus es: &amp; contẽptibilis &amp;non ſolũ:</line>
        <line lrx="4322" lry="6099" ulx="0" uly="5975">Mat. ſed cum  Tααε ualde cõtẽptibilis:ſuperbia cordis tui extulit te: quis enim hereticorum non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="6697" type="textblock" ulx="311" uly="6073">
        <line lrx="4324" lry="6195" ulx="784" uly="6073">ſuperbia extollitur eccleſiæ ſimplicitatem paruipẽdens &amp; fidem imperitiam reputans: habitantem</line>
        <line lrx="4321" lry="6290" ulx="788" uly="6128">in ſciſſuris petræ exaltantem ſolium ſuum:Petra ꝗᷓꝗᷓ frequẽter uel in perſona domunenel in ſolidi</line>
        <line lrx="4360" lry="6407" ulx="311" uly="6269">p.39. tate ponatur: Vnde &amp; propheta dicit. Et ſtatuit ſup petra Pedes meos: Et ad petrũ dicitur: ITu es pe/</line>
        <line lrx="4325" lry="6504" ulx="313" uly="6369">Mat.I6õ. b. trus &amp; ſuper hanc petram edificabo eccleſiam meam: Tamen &amp; in contrariâ ptem frequenter acci</line>
        <line lrx="4324" lry="6606" ulx="312" uly="6466">Eze:36. e. Pitur: Auferam ingꝗt cor lapideum &amp; dabo eis cor carneũ: Et potens eſt dominus de lapidibus iſtis</line>
        <line lrx="4330" lry="6697" ulx="319" uly="6564">Mat.ʒ.b. ſuſcitare filios abrae. Maximeq; hic: ubi non dixit habitantem ſuper petram: in ꝗᷓ prudẽs edificator</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3427" lry="714" type="textblock" ulx="2417" uly="479">
        <line lrx="3427" lry="714" ulx="2417" uly="479">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="1068" type="textblock" ulx="1331" uly="860">
        <line lrx="4749" lry="964" ulx="1333" uly="860">domum ſuam extruxit:ſed in ſciſſuris petræ: petra . 1</line>
        <line lrx="4870" lry="1068" ulx="1331" uly="931">ſiones: Porro qd ſequitur Exaltantem ſolium ſuum: &amp; qui dicit in corde ſuo quis detrahet me ĩ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4976" lry="1148" type="textblock" ulx="1332" uly="1022">
        <line lrx="4976" lry="1148" ulx="1332" uly="1022">ram: tumorem hereticæ mentis oſtendit: Confidentium ſibi in myſteriis &amp; ſecretis ſuis: &amp; quantũü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="1645" type="textblock" ulx="1332" uly="1119">
        <line lrx="4864" lry="1262" ulx="1333" uly="1119">in ipſis eſt:Hyperbolice autem hoc accipere debemus: promittẽtium ſibi regna cælorum: Vnde ad</line>
        <line lrx="4867" lry="1354" ulx="1332" uly="1225">huiuſcemodi homines apoſtolꝰ ſcribit: lam ſine nobis regnatis: atq; utinam regnaretis: ut &amp; nos</line>
        <line lrx="4883" lry="1453" ulx="1332" uly="1320">uobiſcum regnaremus: Tale quid &amp; dauid loquitur. Poſuerunt in cælum os ſuum: &amp; lingua eorũ</line>
        <line lrx="4864" lry="1551" ulx="1335" uly="1416">trãſiuit in terram: Si exaltati ergo fuerint ut aqla: nã &amp; ipſi aquilarum ſibi ſimilitudinem pollicen-</line>
        <line lrx="4874" lry="1645" ulx="1333" uly="1511">tur: quæ ſolẽt ad cadauer dominicum congregari: &amp; inter media ſydera poſuerint nidum ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="1726" type="textblock" ulx="1331" uly="1611">
        <line lrx="4908" lry="1726" ulx="1331" uly="1611">inde detrahã eos dicit dominus. Sicut enim dormiente patrefamilias inter bonam ſemẽtem ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="2411" type="textblock" ulx="1333" uly="1708">
        <line lrx="4860" lry="1838" ulx="1334" uly="1708">micus homo zizaniam ſuperſeminat. Ita ſolet aquila illa grädis ma gnarum allarum longo mẽ⸗</line>
        <line lrx="4864" lry="1930" ulx="1334" uly="1802">brorum ductũ inter ſydera eccleſiæ ponere nidum ſuum. Dixi ſupra hoc ipſum &amp; aduerſum carnẽ</line>
        <line lrx="4861" lry="2033" ulx="1333" uly="1895">poſſe intelligi:quod imminute ſint uires eius in aduentu xpi: ſi cõtemptibilis ſit animæq; ſubiecta</line>
        <line lrx="4860" lry="2132" ulx="1335" uly="1995">imperio: &amp; fruſtra erigatur cũ habitet in cauernis petræ. uel ſenſibꝰ uel co gitationibꝰ: &amp; uelit dña</line>
        <line lrx="4872" lry="2225" ulx="1334" uly="2095">ri alæ: exaltans ſolium ſuum: nec opera ſua poſſe credens ſuperari: Cui dicitur quod qꝗᷓuis ſe erigat</line>
        <line lrx="4860" lry="2325" ulx="1340" uly="2192">&amp; aquilæ imitetur excelſa multoſq; ſanctorum deceperit: tamẽ a domino ſuperata ſit atq; deiecta.</line>
        <line lrx="4292" lry="2411" ulx="1337" uly="2297">Quod in hereticis &amp; carne intelleximus: cõtra iudæos quoq; intelligi poteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="2603" type="textblock" ulx="1287" uly="2361">
        <line lrx="4875" lry="2527" ulx="1287" uly="2361">Si fures introiſſent ad te:ſi latrones per noctem quomodo conticuiſſes:nonne furati eſſent</line>
        <line lrx="4929" lry="2603" ulx="1334" uly="2481">ſufficientia ſibi:Si vindemiatoꝛes introiſſent ad te nunquid non ſaltem racemum reliquiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2801" type="textblock" ulx="1289" uly="2683">
        <line lrx="4854" lry="2801" ulx="1289" uly="2683">CQuod dicit hoc eſt. Si fures &amp; latrones qui nocte domos ſuffodere cõſueuerãt: &amp; rapere quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="2704" type="textblock" ulx="1337" uly="2595">
        <line lrx="3834" lry="2704" ulx="1337" uly="2595">tibi:quomodo ſcrutati ſunt Eſau:inueſtigauerunt abſcondita eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="4154" type="textblock" ulx="1326" uly="2775">
        <line lrx="4867" lry="2902" ulx="1337" uly="2775">domibus ſunt introiſſent ad te &amp; abſcõditi tenebris circuiſſent domus tuæ ãgulos: utiq; hoc tuliſ</line>
        <line lrx="4859" lry="2998" ulx="1334" uly="2874">ſent qd ſibi putabant poſſe ſufficere: &amp; aliquid in edibus tuis uel per ſatietatem uel per ignorantiã</line>
        <line lrx="4856" lry="3096" ulx="1331" uly="2969">reliquiſſent. Si uindemiatores introiſſent uineam tuam: &amp; eam uel hoſtiliter uaſtare: uel a te cõdu</line>
        <line lrx="4859" lry="3190" ulx="1336" uly="3067">cti demetere cuperent: quis diligens eorum uindemia fuiſſet: tamen racemos uitibus foliiſq; cæla</line>
        <line lrx="4854" lry="3285" ulx="1337" uly="3164">tos: inter palmites reliquiſſent. Sed omnia hoſtes qui ad te dño iubente uenerunt. (Significat aũt</line>
        <line lrx="4861" lry="3379" ulx="1337" uly="3261">babylonios &amp; exercitum nabuchodonoſor) ĩueſtigauerũt: &amp; omnia ſecreta tua &amp; cauernas &amp; fo/</line>
        <line lrx="4855" lry="3476" ulx="1333" uly="3360">ramina ſpeluncharum in quibus habitas luſtrauerunt. Et reuera (ut dicam aliquid &amp; de natura lo</line>
        <line lrx="4874" lry="3572" ulx="1340" uly="3454">ci.) Omnis auſtralis regio idumeorum d Eleutheropoli uſq; petram &amp; haylamchæc eſt enim poſ</line>
        <line lrx="4852" lry="3671" ulx="1326" uly="3554">ſeſſio Eſau)in ſpecubus habitatiunculas habet: &amp; ꝓpter nimios calores ſolis: qa meridiana prouin</line>
        <line lrx="4853" lry="3769" ulx="1332" uly="3654">tia eſt: ſubterraneis tuguriis utitur. Subſtantiam tuã inquit me pariter cum hoſtibus perquirente</line>
        <line lrx="4852" lry="3864" ulx="1327" uly="3747">nulla potuerunt ſecreta cælare. Aliter fures &amp; latrones qui ingrediũtur nocte: quia fili ſunt noctis</line>
        <line lrx="4852" lry="3958" ulx="1334" uly="3845">&amp; tenebrarum: hereticos puto contraria ueritati dogmata prædicantes. Qui furantur ſufficientia</line>
        <line lrx="4856" lry="4055" ulx="1330" uly="3939">ſibi &amp; cottidie de eccleſia greges rapere feſtinant. Iſti ingredientes uineam dñi noſtri: quà de ægy</line>
        <line lrx="4859" lry="4154" ulx="1330" uly="4037">pto huius ſeculi trãſtulit: &amp; de cuius genimine uinum ſe eſſe bibiturum in regno patris pollicetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5258" lry="4248" type="textblock" ulx="1324" uly="4127">
        <line lrx="5258" lry="4248" ulx="1324" uly="4127">ita cupiunt uniuerſa populari: ut uix racemum relinquant in ea: Sed econtrario domin agit: Om Mat. 26.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4537" type="textblock" ulx="1308" uly="4233">
        <line lrx="4873" lry="4358" ulx="1323" uly="4233">nia enim ſecreta eorum &amp; occulta miſteria &amp; patriarcharum eſau: Hoc quippe iĩtelligo qui primi</line>
        <line lrx="4860" lry="4455" ulx="1328" uly="4329">hereſes adinuenerũt: per ſanctos ſuos &amp; eccleſiaſticos uiros atq; doctores pfert in medium: &amp; pri-</line>
        <line lrx="4392" lry="4537" ulx="1308" uly="4430">ma illius uictoria eſt patere quæ tegebantur occulta: &amp; inueſtigabuntur ſecreta eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4552" type="textblock" ulx="2736" uly="4530">
        <line lrx="3685" lry="4552" ulx="2736" uly="4530">ℳ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="4629" type="textblock" ulx="1231" uly="4491">
        <line lrx="4853" lry="4629" ulx="1231" uly="4491">CAſq; ad terminos emiſerunt te.Oẽs viri federis tui illuſerũt tibi:inualuerunt aduerſum te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4730" type="textblock" ulx="1304" uly="4621">
        <line lrx="4608" lry="4730" ulx="1304" uly="4621">viri pacis tue:qui cõmedunt tecum:ponent inſidias ſubter te:nõ eſt pꝛudentia in eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4825" type="textblock" ulx="1284" uly="4720">
        <line lrx="4872" lry="4825" ulx="1284" uly="4720">CVeniente nabuchodonoſor omnes qui ante erant fœderati edom: &amp; in præſidio urbis ſuperbiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4788" lry="4921" type="textblock" ulx="1313" uly="4819">
        <line lrx="4788" lry="4921" ulx="1313" uly="4819">ſimæ fuerant: reliquærunt eum &amp; iuncti hoſtibus contra eum inſidias tetenderunt: præualuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="5019" type="textblock" ulx="1331" uly="4912">
        <line lrx="4807" lry="5019" ulx="1331" uly="4912">aduerſus eum. Et tunc indicatum eſt quia nulla in edom eſſet ſapientia: dum ſperant in iis qui a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5215" type="textblock" ulx="1307" uly="5009">
        <line lrx="4854" lry="5130" ulx="1307" uly="5009">uerſarii demonſtrati ſunt. Aliter cum abſcondita Eſau &amp; quaſi ſacramenta magniſica: quibus priꝰ</line>
        <line lrx="4851" lry="5215" ulx="1330" uly="5109">populi fuerãt irretiti: ꝓlata fuerint in medium. Ita ut uir eccleſiaſticus poſſit dicere nõ ignoramus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5506" type="textblock" ulx="1303" uly="5394">
        <line lrx="4851" lry="5506" ulx="1303" uly="5394">quæ didicerunt: &amp; præualebunt cõtra eum: &amp; eruditi eccleſiæ fide falſum dogma cõuincent. Illi ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5798" type="textblock" ulx="1242" uly="5494">
        <line lrx="4845" lry="5613" ulx="1257" uly="5494">quondam cõmedebant aput hereticos: nõ panem euchariſtiæ: ſed panem luctus: &amp; panem ſubci-</line>
        <line lrx="4853" lry="5706" ulx="1277" uly="5592">neritium: qui non reuerſatur: pponent quæſtiones de ſcripturis: tendent inſidias idumeo: atq; ter/-</line>
        <line lrx="4851" lry="5798" ulx="1242" uly="5690">reno &amp; in omnibus carneo præceptori. Hereſes enim ad galatas inter carnis opeta numeratas lle/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="5888" type="textblock" ulx="1337" uly="5783">
        <line lrx="3357" lry="5888" ulx="1337" uly="5783">gimus. Et tunc oſtendetur non eſſe prudentia in ekom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="6183" type="textblock" ulx="1235" uly="5853">
        <line lrx="4851" lry="6000" ulx="1247" uly="5853">¶Aunquid non in die illa dicit dominus:perdã ſapientes de idumea:⁊ prudentiam de monte</line>
        <line lrx="4556" lry="6096" ulx="1253" uly="5978">elſau.⁊? timebunt foꝛtes tui a meridie:vt intereat vir de monte eaeai.</line>
        <line lrx="4856" lry="6183" ulx="1235" uly="6075">CCum hoſtis fines tuos poſſederit: &amp; omnes uiri fœderis illuſerint tibi: &amp; pᷣualuerint cõtra te:tũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6283" type="textblock" ulx="1240" uly="6172">
        <line lrx="4858" lry="6283" ulx="1240" uly="6172">peribit ſapientia de idumea: &amp; caliditas eius ſtultitia demõſtrabitur. Et poſtqᷓ timuerunt fortes re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="6386" type="textblock" ulx="1301" uly="6271">
        <line lrx="4850" lry="6386" ulx="1301" uly="6271">gni eius: qui habitabant in meridie: tunc interibit uir de monte eſau: qui &amp; pugnare pro ciuitate &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6478" type="textblock" ulx="1255" uly="6364">
        <line lrx="4847" lry="6478" ulx="1255" uly="6364">prudenter dare conſilium ſolitus erat. Aliter poſtꝗᷓ hi qui prius decepti erant: conuerſi fuerint ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6664" type="textblock" ulx="1293" uly="6463">
        <line lrx="4845" lry="6664" ulx="1293" uly="6463">eccleſiam. Tunc ipſo domino dimicante: peribunt ſapientes idumeæ: qui earnalia &amp; terrena h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="6669" type="textblock" ulx="1335" uly="6559">
        <line lrx="4842" lry="6669" ulx="1335" uly="6559">bant:&amp; auferetur prudentia de monte eſau:quæ eleuabatur contra ſcientiam dei. Et qui priuspro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="950" type="textblock" ulx="2931" uly="788">
        <line lrx="4948" lry="950" ulx="2931" uly="788">ut hereſeon a petra chriſti: &amp; ab eccleſ ümaottki-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5266" lry="1411" type="textblock" ulx="4914" uly="1216">
        <line lrx="5266" lry="1322" ulx="4916" uly="1216">lI. cor. 4. d.</line>
        <line lrx="5153" lry="1411" ulx="4914" uly="1319">p8.72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5179" lry="4132" type="textblock" ulx="4907" uly="4030">
        <line lrx="5179" lry="4132" ulx="4907" uly="4030">p̃s. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="5403" type="textblock" ulx="1295" uly="5198">
        <line lrx="4856" lry="5326" ulx="1295" uly="5198">eius aſtutias. Derelinquẽt terminos edom:&amp; dimittẽt eum &amp; uſq; ad terminos eccleſiæ trãſmigrã</line>
        <line lrx="4926" lry="5403" ulx="1299" uly="5297">tes ꝓferent doctrinas peſſimas. Tunc illudent &amp; reſiſtent quõdam magiſtro ſuo: docentes falſa eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5187" lry="5789" type="textblock" ulx="4898" uly="5698">
        <line lrx="5187" lry="5789" ulx="4898" uly="5698">Gal.5. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1105" type="textblock" ulx="5582" uly="854">
        <line lrx="5605" lry="1105" ulx="5582" uly="854">., — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1871" type="textblock" ulx="5561" uly="1256">
        <line lrx="5605" lry="1871" ulx="5561" uly="1256">N22 —— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5515" lry="2378" type="textblock" ulx="5378" uly="2262">
        <line lrx="5515" lry="2378" ulx="5378" uly="2262">is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="18" lry="1746" ulx="0" uly="1502">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="25" lry="2252" ulx="0" uly="1697">— —. —w — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="14" lry="2556" ulx="0" uly="2394">— —</line>
        <line lrx="29" lry="2556" ulx="15" uly="2389">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2409" type="textblock" ulx="259" uly="2310">
        <line lrx="535" lry="2409" ulx="259" uly="2310">ðs. 143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2783" type="textblock" ulx="633" uly="2583">
        <line lrx="3405" lry="2685" ulx="633" uly="2583">&amp;a  hæc erit cauſa cruciatus. Nam quando alieni</line>
        <line lrx="4251" lry="2783" ulx="679" uly="2649">tas eius in pacificam quondam hieruſalem: mittebãtq; ſortes ut eius ſpolia diuiderẽt: tu unus eras</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="804" type="textblock" ulx="1908" uly="483">
        <line lrx="3488" lry="804" ulx="1908" uly="483">Super Abdiam..c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="1033" type="textblock" ulx="741" uly="913">
        <line lrx="4267" lry="1033" ulx="741" uly="913">eſau &amp; idumea dialectica arte pugnabant: &amp; erant in præſidiis theman quod interprætatur conſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1125" type="textblock" ulx="734" uly="1020">
        <line lrx="4285" lry="1125" ulx="734" uly="1020">matio deſinent pugnare pro magiſtris prionbus: Siue qui ante lumen ſibi ſcientiæ promittebant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="1230" type="textblock" ulx="732" uly="1120">
        <line lrx="4267" lry="1230" ulx="732" uly="1120">&amp; putabant ſe eſſe in meridie:timebũt &amp; formidabunt eccleſiaſtico uiro obtinente ſophiſmata eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="1328" type="textblock" ulx="731" uly="1218">
        <line lrx="4261" lry="1328" ulx="731" uly="1218">rum. intantum ut nullus reſideat: qui poſſit uel regis conſilio: uel puguatoris uiribus: pro heretico</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1418" type="textblock" ulx="724" uly="1315">
        <line lrx="2277" lry="1418" ulx="724" uly="1315">rum ſuperbia &amp; falſo dogmate dimicare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="1521" type="textblock" ulx="672" uly="1388">
        <line lrx="4263" lry="1521" ulx="672" uly="1388">CPꝛopter interfectionem ⁊ iniquitatem in fratrem tuum Jacob:operiet te confuſio ⁊ peribis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="1616" type="textblock" ulx="717" uly="1505">
        <line lrx="4266" lry="1616" ulx="717" uly="1505">in eternum:In die cum ſtares aduerſus eum:quando capiebant alieni exercitũ eius:⁊ extranei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4422" lry="1911" type="textblock" ulx="674" uly="1609">
        <line lrx="4422" lry="1716" ulx="721" uly="1609">ingrediebantur poꝛtas eius:⁊ ſuper hieruſalem mittebant ſoꝛtẽ:tu quoqʒ eras quaſi vnꝰ ex eiss</line>
        <line lrx="4262" lry="1813" ulx="674" uly="1710">ccirco interibit uir de monte eſau: &amp; peribit ſapientia de idumea: &amp; prudentia de mõte eſau: ꝗqa</line>
        <line lrx="4292" lry="1911" ulx="723" uly="1807">interfeciſti germanum: &amp; inique egiſti cõtra fratrem tuum iacob: quando caldæis babylonisq; ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="2008" type="textblock" ulx="723" uly="1903">
        <line lrx="4264" lry="2008" ulx="723" uly="1903">ſtantibus hieruſalem: &amp; obſidentibus ciuitatem: &amp; ingredientibus portas eius: mittentibusq; ſortẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="2105" type="textblock" ulx="725" uly="2001">
        <line lrx="4333" lry="2105" ulx="725" uly="2001">in diuiſione prædarum:tu eorum ſotius eras: &amp; in hoſtium numero uerſabaris. Aliter: cuncta quæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2204" type="textblock" ulx="715" uly="2098">
        <line lrx="4258" lry="2204" ulx="715" uly="2098">ſupra ſcripta ſunt patieris edom cruente terrene. Crudelis: quia falſa miortiferaq; doctria: &amp; aduer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="2300" type="textblock" ulx="727" uly="2197">
        <line lrx="4257" lry="2300" ulx="727" uly="2197">ſum deum impietatem loquens occidiſti fratrem tuum Iacob. Legimus in Salomõe: Sunt qui lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="2398" type="textblock" ulx="727" uly="2294">
        <line lrx="4254" lry="2398" ulx="727" uly="2294">cuntur &amp; interficiunt gladio.Et in alio loco. Venenum aſpidum ſub labiis eorum: &amp; lingua eorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="2493" type="textblock" ulx="727" uly="2387">
        <line lrx="4316" lry="2493" ulx="727" uly="2387">gladius acutus: Operiet ergo te confuſio &amp; dices: Confuſio uultus mei operuit me. Ac peribis nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2690" type="textblock" ulx="728" uly="2484">
        <line lrx="4252" lry="2665" ulx="728" uly="2484">ad breue tempus:ſed in eternum. Eterno enim quantumn in te fuit fratrem uulnere percuſiiſti. Sed</line>
        <line lrx="4258" lry="2690" ulx="2491" uly="2586">euaſtabant exercitũ Iacob: &amp; ingrediebantur por</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="3076" type="textblock" ulx="730" uly="2779">
        <line lrx="4253" lry="2882" ulx="730" uly="2779">ex hoſtibus. Legimus: uidemus: cottidie comprobamus quando pſecutio contra eccleſiam oritur</line>
        <line lrx="4251" lry="2977" ulx="730" uly="2876">multo peiores perſecutores iudæos &amp; hereticos in chriſtianos fieri ꝗᷓ ethnicos. Poſſumus extrane</line>
        <line lrx="4248" lry="3076" ulx="732" uly="2969">os ingredientes portas hieruſalem cogitationes peſſimas dicere portaſq; hieruſalem ideſt animæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="3172" type="textblock" ulx="733" uly="3070">
        <line lrx="4254" lry="3172" ulx="733" uly="3070">geſcentis &amp; uidentis deum: quinq; ſenſus interptari: per quos introeant hoſtes &amp; ſpolia diuidant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="3367" type="textblock" ulx="730" uly="3168">
        <line lrx="4255" lry="3274" ulx="733" uly="3168">hieruſalem. Eo igitur tempore quo perſecutionis impetu: &amp; mortiferis uoluptatibus de eccleſiis</line>
        <line lrx="4252" lry="3367" ulx="730" uly="3262">quiſquã corruerit: uideamus exultare hereticos gaudere iudæum &amp; unum eſſe de perſecutoribus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="3673" type="textblock" ulx="653" uly="3357">
        <line lrx="3869" lry="3474" ulx="653" uly="3357">&amp; in ethnicorum eos numero computir. J</line>
        <line lrx="4351" lry="3574" ulx="667" uly="3456">CEt non deſpicies in die fratris tui:in die peregrinationis eius:⁊ non letaberis ſuper filios iu</line>
        <line lrx="4319" lry="3673" ulx="729" uly="3553">da in die perditionis eoꝝ:⁊ non magniſicabis os tuum in die anguſtie:neq; ingredieris poꝛtazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3755" type="textblock" ulx="743" uly="3658">
        <line lrx="2006" lry="3755" ulx="743" uly="3658">populi mei in die ruine eoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="3859" type="textblock" ulx="682" uly="3748">
        <line lrx="4284" lry="3859" ulx="682" uly="3748">CNeqͥꝗq magna loquæris quaſi unum de uictoribus eſſe te credens. neq; in fratris ridebis anguſtia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="3950" type="textblock" ulx="731" uly="3847">
        <line lrx="4254" lry="3950" ulx="731" uly="3847">neq; in die uaſtitatis &amp; ruinæ populi mei tu per portam hyeruſalem gloriabudus incedes: Et ideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="4148" type="textblock" ulx="730" uly="3937">
        <line lrx="4317" lry="4048" ulx="730" uly="3937">iſta non facies quia &amp; tu ſimiliter patieris. Aliter quando captiuũ uideris Diuerſis perſecutionibuſ</line>
        <line lrx="4303" lry="4148" ulx="732" uly="4038">fratrem tuum: &amp; abduci uinctum: de eccleſiæ fide: nec ciuitatem ſuam ſed peregrina quæq; ſecta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="4733" type="textblock" ulx="734" uly="4136">
        <line lrx="4253" lry="4247" ulx="734" uly="4136">ri: neꝗꝗᷓ lætaberis: quia &amp; tu ſimilia patieris: Lætabaris enim quando capiebatur iacob: &amp; ſuper fili</line>
        <line lrx="4254" lry="4343" ulx="738" uly="4231">os iuda quos diſcipulos chriſti intelligimus exultabas in die perditionis eorum. Significatur autẽ</line>
        <line lrx="4257" lry="4435" ulx="738" uly="4329">quod anima in meditullio uitiorum atq; uirtutum poſita ſit: &amp; poſſit in utrãq; partem per horarũ</line>
        <line lrx="4254" lry="4540" ulx="738" uly="4357">momenta conuerti. Neqꝗᷓ inquit magnificabis os tuum in die anguſtiæ: Quod ſceunckun dupli/</line>
        <line lrx="4252" lry="4634" ulx="738" uly="4522">cem ſenſum accipere debemus: Corporalis in perſecutionibus &amp; in peccatis ſpiritalis ãguſtiæ: Cũ̃</line>
        <line lrx="4254" lry="4733" ulx="735" uly="4616">anima hoſtibꝰ Vitiiſq; capta ducta fuerit in babilonem N eq; ingredieris portam populi mei in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4917" type="textblock" ulx="697" uly="4716">
        <line lrx="4324" lry="4827" ulx="737" uly="4716">ruinæ eorum. Quãdo enim aut negatio nos oppreſſerit aut uoluptas: &amp; rigorem priſtinum infeo</line>
        <line lrx="4269" lry="4917" ulx="697" uly="4811">lix conſcientia non ſeruauerit: tunc facile ad cõtraria dogmata labimur: blandiẽtia erron noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="5024" type="textblock" ulx="736" uly="4908">
        <line lrx="4218" lry="5024" ulx="736" uly="4908">&amp; nõ curantia uulnus ſed palpantia: Solatium miſeriæ eſt ꝗᷓuis perditum: habere quod ſperet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="5218" type="textblock" ulx="618" uly="5003">
        <line lrx="4249" lry="5120" ulx="618" uly="5003">CNMeqʒʒ deſpities:⁊ tu in malis eius:in die vaſtitatis illius.Et non emitteris aduerſus exerci/⸗</line>
        <line lrx="4271" lry="5218" ulx="734" uly="5098">tum eius in die vaſtitatis illius:neqʒ ſtabis in exitibus vt interſicias eos qui fugerint. Et non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="5294" type="textblock" ulx="735" uly="5201">
        <line lrx="2324" lry="5294" ulx="735" uly="5201">claudes reliquos eius in die tribulationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="5417" type="textblock" ulx="688" uly="5292">
        <line lrx="4298" lry="5417" ulx="688" uly="5292">Cum ipſe captus fueris &amp; babylonio uaſtante deletus: inter cætera quæ feciſti: neq; hæc facies qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="6843" type="textblock" ulx="724" uly="5392">
        <line lrx="4250" lry="5514" ulx="735" uly="5392">ſecuntur. Non deſpities fratrem tuum Lacob in die uaſtitatis illius: cumq; aduerſariis terga uerte</line>
        <line lrx="4247" lry="5609" ulx="746" uly="5490">rint &amp; cœperint fugere per notas ſibi uias: &amp; diuerticula &amp; calles ad ſollitudinem perferentes: nõ</line>
        <line lrx="4256" lry="5708" ulx="731" uly="5590">ſtabis in biuio:nec uenientes expectabis in compitis: ut interficias eos qui fuerit liberati: Aliiſq; cõ</line>
        <line lrx="4249" lry="5793" ulx="729" uly="5683">præhenſis recludas: &amp; uel ipſe capias: uel captiuitati hoſtium ſerues. Hæc iuxta hiſtoriam diximus:</line>
        <line lrx="4252" lry="5900" ulx="729" uly="5782">debemus enim breuiter manifeſtiora carpentes: ad ea quæ obſcura ſunt pergere. Quis hereticorũ</line>
        <line lrx="4254" lry="6001" ulx="725" uly="5879">non deſpitiat eccleſiaſticos:quis non exultat in malis eorũ: ſi quando propter peccata populi per/</line>
        <line lrx="4254" lry="6099" ulx="725" uly="5977">ſecutioni traditi fuerint &amp; multi uel infirma fide: uel ſupra petroſa ſeminati in negatione corrue/</line>
        <line lrx="4255" lry="6180" ulx="727" uly="6072">rint: Videas illos exultare gaudere noſtram ruinam ſuam putare uictoriam in tantum ut iungan/</line>
        <line lrx="4255" lry="6282" ulx="724" uly="6160">tur gentibus: &amp; perſecutio ſæuior uel ex ſudæis uel ex his fiat: qui fratres noſtros eſſe ſe ſimulant: &amp;</line>
        <line lrx="4251" lry="6385" ulx="726" uly="6270">eodem cenſentur nomine. Cumq; aliquis uel fuga uel pœnitentia lapſus fuerit:ſtant in diuerticu</line>
        <line lrx="4256" lry="6485" ulx="729" uly="6364">lis &amp; proponunt ſophiſmata: &amp; teſtimonia quaſi de ſcripturis proferũt ut laſſis atq; cõfectis cõſue</line>
        <line lrx="4261" lry="6580" ulx="729" uly="6465">ta offerant ceruicalia: &amp; ponant ea ſub omni cubitu manus: Atq; ita fit ut qui forſitan perſecutionẽ</line>
        <line lrx="4260" lry="6676" ulx="735" uly="6562">aut uirtute ſuperarint: aut timore effugerint decepti prauis dogmatibus rurſum in carcere tenean</line>
        <line lrx="4266" lry="6776" ulx="733" uly="6662">tur ertorum: &amp; multo fiat peior ex his tribulatio quam fuit ex gentibus: Facilius enim ab ethnicis</line>
        <line lrx="3906" lry="6843" ulx="3779" uly="6787">i 2z</line>
      </zone>
      <zone lrx="5200" lry="335" type="textblock" ulx="4852" uly="211">
        <line lrx="5200" lry="278" ulx="5123" uly="211">90</line>
        <line lrx="4857" lry="335" ulx="4852" uly="327">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3644" lry="741" type="textblock" ulx="2562" uly="550">
        <line lrx="3644" lry="741" ulx="2562" uly="550">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1730" type="textblock" ulx="1297" uly="935">
        <line lrx="5605" lry="1050" ulx="1343" uly="935">captum liberas: quam hereticorum præſtigiis irretitum</line>
        <line lrx="5605" lry="1143" ulx="1297" uly="1010">CQnoniam iuxta eſt dies domini ſuper omnes gentes:ſicut feciſti fiet tibi:retributionem tuã</line>
        <line lrx="5605" lry="1239" ulx="1349" uly="1120">conuertam in caput tuum. quomodo enim bibiſti ſuper montem ſanctum meum:omnes gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6550" type="textblock" ulx="1217" uly="1218">
        <line lrx="4769" lry="1341" ulx="1351" uly="1218">tes iugiter:æ bibent ⁊ abſoꝛbebunt:⁊ erunt quaſi non ſint.  „GNG</line>
        <line lrx="4916" lry="1437" ulx="1303" uly="1308">CVmuerſas quippe nationes uſq; ad propontidem ſcythicũq; mare &amp; ionium: uel egeũ Aſſirfi:</line>
        <line lrx="4884" lry="1532" ulx="1358" uly="1405">babiloniiq; tenuerunt. Legamus herodotum &amp; græcas barbaraſq; hiſtorias: &amp; uidebimus quomo</line>
        <line lrx="4888" lry="1627" ulx="1353" uly="1504">do ſub babiloniis &amp; aſſyriis impletum ſit hoc quod dicitur: Iuxta eſt dies domini ſuper omnes ge-</line>
        <line lrx="4999" lry="1727" ulx="1351" uly="1608">tes. Quod autem ſequitur. Sicut feciſti fiet tibi: retributionem tuam conuertet in caput tuum Hic .</line>
        <line lrx="5605" lry="1823" ulx="1338" uly="1694">ſenſus eſt quem &amp; in pſalmo legimus: Memento domine filiorum edom in die hieruſalẽ dicenti/ ps. 136.</line>
        <line lrx="5605" lry="1934" ulx="1349" uly="1798">um: exinanite exinamite uſq; ad fundamentum in ea. Vnde &amp; contra babylonem impræcatur pro- R</line>
        <line lrx="5540" lry="2019" ulx="1348" uly="1878">pheta. Filia babylonis miſera Beatus qui retribuet tibi retributionem quam retribuiſti nobis: Bea M.</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1352" uly="1986">tus qui tenebit &amp; allidet paruuilos ſuos ad petram. Sicut enim ſuper montem ſanctum meum bibi</line>
        <line lrx="4887" lry="2206" ulx="1354" uly="2087">ſti cum babyloniis atq; lætatus es: ſicomnes gentes quas tecum habebat babilonius conuerſæ cõ/</line>
        <line lrx="5133" lry="2288" ulx="1354" uly="2184">tra te bibent: &amp; lætabuntur: &amp; nõ ſolum bibent: ſed ita te abſorbebunt ut ſint idumei quaſi nõ ſint</line>
        <line lrx="4885" lry="2407" ulx="1355" uly="2282">Vel certe ipſe gentes cum te abſorbuerit: abſorbebũtur a mœdis: Et hoc circulo uĩdicta procedet:</line>
        <line lrx="5605" lry="2489" ulx="1355" uly="2380">Vt tu Iſraelem te babylonius:babylonium mœdus ac perſa conſumat. Sequamur interprætatio/</line>
        <line lrx="5605" lry="2578" ulx="1258" uly="2473">nis ordinem. Iuxta eſt o heretice dies domini ſuper omnes gentes: prope eſt tempus iudicii ĩ quo</line>
        <line lrx="5605" lry="2675" ulx="1316" uly="2574">omnes iudicandæ ſunt nationes: Sicut feciſti contra eccleſiaſticos: conuertetur in caput tuum do/</line>
        <line lrx="5605" lry="2781" ulx="1294" uly="2671">lor tuus &amp; ĩ uerticem tuum iniquitas tua deſcendet. quomodo emim in nece eorum lætatus es cõ/</line>
        <line lrx="5605" lry="2884" ulx="1349" uly="2750">uiuiumq; celebraſti: &amp; in monte ſancto meo:hoc eſt eccleſia bibiſti nõ meum calicem ſed diaboli: WJ</line>
        <line lrx="5605" lry="2983" ulx="1351" uly="2850">De quo &amp; ĩ Abachuc dicitur: Vhe qui portat proximũ ſuum ſubmerſione turbida: Ita uniuerſæ gẽ Aba. 2.</line>
        <line lrx="5605" lry="3070" ulx="1350" uly="2961">tes uel fortitudĩes cõtrariæ ſuppliciis delegatæ uel aduerſariæ quæq; uirtutes bibẽt &amp; abſorbebũut</line>
        <line lrx="5605" lry="3176" ulx="1347" uly="3048">ſanguinem tuum: &amp; ad extremum in cunctos ueni ente crutiatu:ipſe quoq; erũt quaſi non ſint: Qui</line>
        <line lrx="5605" lry="3273" ulx="1352" uly="3144">enim perit ei qui eſt: Et qui dicit ad moyſen: Qui eſt miſſit me ad uos: Secundum regulam ſcriptu ExoO.3. d.</line>
        <line lrx="5605" lry="3355" ulx="1351" uly="3248">rarum non eſſe dicitur. Vnde &amp; in Heſter legimus: Ne tradas domine regnum tuum iis qui nõ ſut: Heſt.i.c.</line>
        <line lrx="5605" lry="3453" ulx="1347" uly="3348">Poſſumus hunc locum &amp; aliter interprætari: Quia lætati eſtis in ruina ſeruorum meorum: eadem</line>
        <line lrx="5605" lry="3565" ulx="1344" uly="3445">perſecutio contra uos quoq; ueniet: &amp; patiemini quæcunq; feciſtis: Et ſicut lætati eſtis aduerſus po</line>
        <line lrx="4887" lry="3659" ulx="1323" uly="3542">pulum meum: cum gentibus reliquis: I ta omnes gentes lætabuntur contra uos &amp; deuorabũt &amp; bi</line>
        <line lrx="4646" lry="3754" ulx="1350" uly="3652">bent &amp; perſecutione ſimili conterent. 1111l .</line>
        <line lrx="4886" lry="3920" ulx="1217" uly="3723">CCIn monte autem ſyon erit ſaluatio ⁊? erit ſanctus ⁊ poſſidebit Honins Nacob eos ꝗ ſe poſſede</line>
        <line lrx="4891" lry="3949" ulx="1350" uly="3833">rãt:⁊ erit domus Jacob ignis:⁊ domus Joſeph flamma:⁊ domus eſau ſtipula:⁊ ſuccendetur in</line>
        <line lrx="4607" lry="4031" ulx="1355" uly="3934">eis:⁊ deuoꝛabunt eos:⁊ non erunt reliquie domus eſau:quia do minus locutus eſ.</line>
        <line lrx="4878" lry="4136" ulx="1303" uly="4031">CIdumea ſubuerſa &amp; ab inimicis gentibus: cum quibus prius contra Iacob fœdus inierat deuora</line>
        <line lrx="4951" lry="4232" ulx="1336" uly="4127">ta. I n monte ſion erunt reliquiæ: eritq; ſaluatio &amp; erit ſanctus. Hoc eſt uel ipſe dominus reuertetur</line>
        <line lrx="4877" lry="4334" ulx="1357" uly="4223">ad templum:quod propter peccata dimiſerat. uel erit abſolute ſanctum ſanctorum &amp; poſſidebit</line>
        <line lrx="4875" lry="4420" ulx="1291" uly="4320">domus lacob: ſub zorobabel &amp; Eſdra &amp; Neemia: eos qui ſe hereditate poſſederant. Et erit domus</line>
        <line lrx="4875" lry="4524" ulx="1365" uly="4417">Iacob ideſt Iuda ignis:domus Ioſeph ideſt decem tribuum flamma. De Ioſeph quippe natus eſt</line>
        <line lrx="4887" lry="4626" ulx="1352" uly="4512">Ephraim: ex qua tribu ſamariæ imperium fuit. Domus autem Eſau ideſt idumeorum: qui tam ſcœ</line>
        <line lrx="4876" lry="4720" ulx="1357" uly="4610">ui &amp; crudeles extiterant contra fratrem ſuum: uertetur in ſtipulam, Et quomodo ignis &amp; flamma</line>
        <line lrx="4875" lry="4816" ulx="1358" uly="4710">cito ſtipulam deuorat:ſic duo regna in unius ſibi uirgæ (iuxta Ezechielem) copulam fœderata ua</line>
        <line lrx="4875" lry="4913" ulx="1358" uly="4807">ſtabunt idumeam &amp;deuorabunt. Et erit refiduus ex populo: qui poſſit euerſionem aduerſariorum</line>
        <line lrx="5018" lry="5009" ulx="1294" uly="4904">mnicinis gentibus nuntiare. Deſtructis carnis operibus: &amp; terreno imperio deſolato: erit in eccleſia</line>
        <line lrx="5185" lry="5107" ulx="1358" uly="4999">ſaluatio eorum: qui a matre non exierunt: &amp; in ipſa morabitur ſanctus. De quo in Eſaia dicitur: Sã Iſa. 6. a:</line>
        <line lrx="5174" lry="5201" ulx="1344" uly="5096">ctus ſanctus ſanctus dominus deus ſabaoth: quia &amp; qui ſanctificat &amp; qui ſãctificatur: ex uno omnes.</line>
        <line lrx="4880" lry="5300" ulx="1360" uly="5193">Et poſſidebit domus ſupplantatoris Iacob:eos qui ſe hereditate poſſederant:de perſecutoribus ſa</line>
        <line lrx="4872" lry="5393" ulx="1361" uly="5289">ciens chriſtianos: &amp; ipſos idumeos in eccleſiæ fidem recipiens. Domus autem Eſau uertetur in ſti/</line>
        <line lrx="4869" lry="5498" ulx="1361" uly="5386">pulam. Et quomodo ignis uiciniam culmus non ualet ſuſtinere: ita diſputationem Iacob quæ ſi/</line>
        <line lrx="4868" lry="5595" ulx="1344" uly="5482">gnata eſt ſermone domini. Eloquia enim domini igne examinata: &amp; flammam lIoſeph ꝗ ĩterpræ/</line>
        <line lrx="4879" lry="5687" ulx="1298" uly="5580">tatur augmentum:&amp; qui a fratribus uenditus populum pauit in ægypto: domus Eſau ſuſtinere nõ</line>
        <line lrx="4870" lry="5784" ulx="1286" uly="5674">potuit: ſed ad primam congreſſionem ſophiſmata eorum uertentur in nihilum: &amp; deuorabuntur</line>
        <line lrx="4877" lry="5871" ulx="1334" uly="5773">in ſalutem ſuam. Iuxta illud quod in benedictione dicitur ad Eſau: Dominum tuum illum feci: &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="5983" ulx="1239" uly="5868">onmnes fratres tuos ſubieci ei ſeruos: fratriq; tuo ſeruies. Et non erunt reliquiæ domus Eſau. quan/</line>
        <line lrx="4867" lry="6066" ulx="1311" uly="5965">do omnia chriſto genuflectent cæleſtium terreſtrium &amp; infernorum: &amp; ſubiciientur ei uniuerſa: ut</line>
        <line lrx="4863" lry="6166" ulx="1362" uly="6063">ſit deus omnia in omnibus. Quia uero Eſau ſuper fundamentum chriſti uitio ſuo extruxerat fœ-/</line>
        <line lrx="4875" lry="6262" ulx="1278" uly="6158">num:ligna &amp; ſtipulam: Iccirco domus Iacob &amp; Ioſeph in ignem uertetur: &amp; flammam: imitans</line>
        <line lrx="4875" lry="6367" ulx="1363" uly="6254">dominum ſuum qui dicit: Ego ſum deus ignis conſumens: tũc deuoratis paleis peccatorum fra/</line>
        <line lrx="4860" lry="6455" ulx="1362" uly="6352">mentum purum in horrea congregetur. Quod nos diximus aut iuxta hiſtoriam ſub zorobabel</line>
        <line lrx="4862" lry="6550" ulx="1359" uly="6451">eſſe iam factum:aut certe iuxta prophetiam &amp; myſticos intellectus cottidie in eccleſia fieri: &amp; in re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6752" type="textblock" ulx="1307" uly="6542">
        <line lrx="3654" lry="6660" ulx="1362" uly="6542">gno animæ aduerſum carnem in unoquoq; complen.</line>
        <line lrx="4871" lry="6752" ulx="1307" uly="6639">CEt hereditabunt hi qui ad auſtrum ſunt:montem eſau:⁊ qui in cãpeſtribus:philiſtiim:⁊ poſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5210" lry="305" type="textblock" ulx="5125" uly="240">
        <line lrx="5210" lry="305" ulx="5125" uly="240">6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="753" type="textblock" ulx="1899" uly="554">
        <line lrx="3597" lry="753" ulx="1899" uly="554">Super Abdiamc.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="4355" lry="1045" ulx="0" uly="906">4 ſidebunt regionem effraim:⁊ regionem ſamarie:ꝛ beniamin poſſidebit galaad. .</line>
        <line lrx="4553" lry="1139" ulx="0" uly="1013">, CReuerſo in regnum ſuum iuda:qui habitauit in meridie:&amp; poſſedit cunctam regionem iuxta di</line>
        <line lrx="4306" lry="1234" ulx="762" uly="1112">uiſionem lIeſu filii naue:quæ uergit ad ſcorpionem.i. omnem arabiam: Nam hii qu prius terminis</line>
        <line lrx="4303" lry="1331" ulx="0" uly="1206">4K arctabãtur anguſtis: poſſidebant montem eſau:ideſt mõtes ſeir: &amp; montana quæ edom ante poſ-</line>
        <line lrx="4301" lry="1434" ulx="0" uly="1301">. ſederat: Qui autem habitant in ſephela ideſt in campeſtribus: lyddam &amp; emaus.dioſpolim ſcilicet</line>
        <line lrx="4296" lry="1541" ulx="4" uly="1399">l nicopolimq; ſignificans:poſſidebunt paleſtinos. quinq; urbes Philiſtinorum :gazan: aſcalonẽ: azo</line>
        <line lrx="4294" lry="1624" ulx="0" uly="1500">Re tum Acaron:geth: uel omnem illam plagam quæ iuxta Actus apoſtolorũ ſaronas appellatur. Hoc</line>
        <line lrx="4290" lry="1758" ulx="0" uly="1598">i n utrum factum ſit deus uiderit: poteſt enim ex parte per annos quingen tos: uſq; ad aduentum chri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2209" type="textblock" ulx="26" uly="1691">
        <line lrx="4290" lry="1813" ulx="757" uly="1691">ſti eſſe completum: Quod certiſſime ſcio: cottidie completur in nobis &amp; in regno eccleſiæ confir/</line>
        <line lrx="4284" lry="1914" ulx="760" uly="1793">matur. Hi enim qui habitant in meridie: ideſt in ageb in uero ſunt lumine. &amp; qui tenẽt campeſtria</line>
        <line lrx="4286" lry="2015" ulx="294" uly="1876">Mat.ll.d. &amp; humilia: ideſt diſcipuli eius: Qui dicit:Diſcite a me quia mitis ſum &amp; humilis corde:poſſidebũt</line>
        <line lrx="4284" lry="2103" ulx="26" uly="1943">hi montem Eſau: &amp; philiſtiim: quos poſſumus propter ſuperbiam dogmatum: &amp; eloquentiam ſecu</line>
        <line lrx="4279" lry="2209" ulx="697" uly="2087">larem in ethnicorum perſona accipere: ut in monte magiſtri ſint philiſtiim: &amp; alienigenis diſcipu</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="62" lry="1833" ulx="0" uly="1754">Pto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="64" lry="2113" ulx="0" uly="2049">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="5892" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="4284" lry="2304" ulx="0" uly="2145">. li:quia magiſtrorum auctoritate dicuntur: &amp; non ſolum montem Eſau:&amp; alienigenas: ſed regio/-</line>
        <line lrx="4281" lry="2395" ulx="761" uly="2279">nem quoq; Ephraim &amp; Samariæ poſſidebunt. Ephraim &amp; Samariæ crebro in Oſee legimus. Et in</line>
        <line lrx="4287" lry="2493" ulx="0" uly="2357">na hereſibus quæ ſub nomine chriſtiano eccleſiam diuidunt interprætati ſumus. Et ibi enim ſperatur</line>
        <line lrx="4285" lry="2594" ulx="13" uly="2461">6 ubertas:&amp; ibi cuſtodiam fidei repromittunt: Porro Beniamin filius dextræ atq; uirtutis: ubi tẽplũ</line>
        <line lrx="4285" lry="2695" ulx="0" uly="2537">60 dei eſt poſſidebit Galaad quæ interprætatur tranſmigratio teſtimonii Iſraelẽ carneum ſignificãs.</line>
        <line lrx="2876" lry="2776" ulx="0" uly="2659">dad⸗ Abillis enim ad nos teſtimonium domini commigrauit.</line>
        <line lrx="4288" lry="2882" ulx="0" uly="2736">doli CCEt tranſmigratio exercitus huius filioꝛum Iſrael:omnia loca cananeoꝛum vſqʒ ad ſareptã:</line>
        <line lrx="4283" lry="2970" ulx="0" uly="2830">ege d ⁊ tranſmigratio hieruſalem que in boſphoro eſt:poſſidebit ciuitates auſtri:Et aſcendent ſalua</line>
        <line lrx="4116" lry="3068" ulx="0" uly="2940">Cin toꝛes montem ſion:iudicare montem eſau:⁊ erit domino regnum. H</line>
        <line lrx="4286" lry="3175" ulx="0" uly="3041">C. Hi qui de ipſa hieruſalem metropoli ciuitate tranſlati fuerant in ſapharad quod nos in boſfo//</line>
        <line lrx="4288" lry="3281" ulx="3" uly="3131">hm ing rum uertimus.poſſidebunt ciuitates auſtri: quæ ſunt in tribu iuda: Reuerſi enim: urbem ſuã:ea quæ</line>
        <line lrx="4284" lry="3354" ulx="0" uly="3234">ſit N. urbi uicina ſunt obtinebunt:cunq; hec expleta fuerint:Sicut in iudicum libro Mittebat dominus</line>
        <line lrx="4283" lry="3454" ulx="0" uly="3336">ſen ſaluatores: qui populum de captiuitate ſaluarent:ſic aſcendent &amp; uenient in montem ſion Vt iudi</line>
        <line lrx="4280" lry="3575" ulx="0" uly="3450">po cent atq; diſcernant quaſi ſubiectum &amp; ſeruientem ſibi montem eſau: ideſt. I dum eos:ſubiugatiſq;</line>
        <line lrx="4279" lry="3665" ulx="0" uly="3539">bi omnibus erit domino regnum. Vbi nos poſuimus boſtorum:in hebraico habetur ſapharad. Nos</line>
        <line lrx="4279" lry="3759" ulx="757" uly="3640">autem ab hebreo qui nos in ſcripturis erudiuit didicimus boſforum ſic uocari: &amp; quaſi iudæus: iſta</line>
        <line lrx="4279" lry="3849" ulx="0" uly="3738">tde inquit eſt regio ad quam Hadrianus captiuos tranſtulit: quando ergo chriſtus noſter uenerit: tunc</line>
        <line lrx="4278" lry="3956" ulx="0" uly="3835">rin reuerſura eſt in ludeam etiam illa captiuitas: Poſſumus autem locum quemlibet regni babylo/</line>
        <line lrx="4279" lry="4046" ulx="749" uly="3932">nis intelligere: ꝗᷓ &amp; aliud arbitrer: Nam conſuetudinis prophetarum eſt: quando locuntur contra</line>
        <line lrx="4280" lry="4150" ulx="0" uly="4028">1on babylonem: ammonitas: moabitas: philiſtim &amp; cæteras nationes multis ſermonibus lin guæ eorũ</line>
        <line lrx="4276" lry="4242" ulx="0" uly="4122">etun abuti &amp; ſeruare idiomata prouintiarum: Quia ergo lingua aſſyriorum terminus qui hebraice uo/</line>
        <line lrx="4280" lry="4337" ulx="0" uly="4219">ebit catur gebul: dicitur ſapharad: hũc ſenſum eſſe coniicio. tranſmigratio hieruſalẽ: quæ in cunctis ter</line>
        <line lrx="4279" lry="4440" ulx="0" uly="4317">mns minis regionibuſq; diuiſa eſt: urbes auſtri ideſt tribꝰſuæ recipiet. Et propheticus ſermo ꝗ fame pi-</line>
        <line lrx="4274" lry="4538" ulx="0" uly="4411">et clitabatur in iudæa exſiccato uellere Iſraelis ad gentium rorẽ trãſeat: ibiq; &amp; paſcatur &amp; paſcat dũ</line>
        <line lrx="4275" lry="4637" ulx="0" uly="4509">cc &amp; recipitur a credentibus: &amp; paſcit ipſe credentes Saratha uel ex duobus compoſitum eſt:&amp; inter/</line>
        <line lrx="3866" lry="4728" ulx="0" uly="4607">ma prætatur anguſtia panis: Vel unum uerbum eſt &amp; tranſfertur in ĩcendium: canaan uero</line>
        <line lrx="4267" lry="4828" ulx="10" uly="4703">na ideſt motum uertitur: aut certe ne ociator &amp; humilis appellatur: I gitur tranſmigratio filiorum</line>
        <line lrx="4274" lry="4938" ulx="0" uly="4799">Im Iſrael quando occidentem dimiſerit litteram: &amp; ad ſpiritum uenerit uiuificantem mouebit cun</line>
        <line lrx="4268" lry="5040" ulx="1" uly="4891">8 cta quæ legis ſunt megotiabitur de multis margaritis unam prætioſiſſimam margaritam: &amp; depo</line>
        <line lrx="4270" lry="5127" ulx="0" uly="4993">Siͦ N ſita iudæorum ſuperbia humilitatem ſectabitur chriſtianam: &amp; illuc uſq; perueniat ubi antea fuit:</line>
        <line lrx="4272" lry="5200" ulx="6" uly="5085">“ tribulatio panis: &amp; mulier uidua a ſuo conditore deſerta:pupillum filium uix alebat: &amp; ubi uniuer</line>
        <line lrx="4271" lry="5316" ulx="771" uly="5190">ſa illius peccata &amp; uitia concrementur. Captiuitas autem ſiue tranſmigratio hieruſalem ubi quon</line>
        <line lrx="4272" lry="5388" ulx="0" uly="5263">8 dam erat uiſio pacis. Et quæ nunc in toto orbe diſperſa eſt poſſidebit ciuitates auſtri: ideſt eccleſiã</line>
        <line lrx="4263" lry="5508" ulx="3" uly="5337">⸗ ueri &amp; perfecti luminis: dicetq; cũ ſponſa pœnitẽs: ubi paſcis ubi cubas in meridie. Et cum ioſeph</line>
        <line lrx="4273" lry="5596" ulx="0" uly="5447">4 in antiquã germanitatem recepta: inebriabitur ſanguine paſtoris &amp; principis. Aſcendent ſaluato/</line>
        <line lrx="4265" lry="5676" ulx="0" uly="5556">2 res uel qui ſaluati fuerint de reliquiis populi iudaici in montem ſion: ut iudicent: &amp; ulciſcãtur mõ</line>
        <line lrx="4273" lry="5797" ulx="0" uly="5656">Nr tem eſau. Quõ lumen dñũs lucẽ appellat apoſtolos ſuos &amp; dicit: Vos eſtis lux mundi. Et ipſa petra</line>
        <line lrx="4270" lry="5892" ulx="773" uly="5765">Petro donauit:ut petra ſit:paſtor quoq; bonus illis paſtorum largitus eſt nomina. Et quodcuq; di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="6164" type="textblock" ulx="775" uly="5864">
        <line lrx="4273" lry="5987" ulx="775" uly="5864">citur: ſeruis tribuit ut dicantur: Sic ipſe ſaluator apoſtolos ſuos mundi eſſe uoluit ſaluatores: q aſ-</line>
        <line lrx="4271" lry="6089" ulx="775" uly="5957">cenderunt ſpeculam montis eccleſiæ &amp; deponentes ſuperbiam iudaicam: uniuerſorũq; mõtium</line>
        <line lrx="3373" lry="6164" ulx="777" uly="6055">quæ aduerſum ſcientiam dei erigebantur: regnum domino parauerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="6353" type="textblock" ulx="1149" uly="6207">
        <line lrx="3832" lry="6353" ulx="1149" uly="6207">FINIT LIBER ExPLANATIONVMIN ABDIAM PROPHETAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="6840" type="textblock" ulx="3869" uly="6761">
        <line lrx="3901" lry="6835" ulx="3869" uly="6761">◻ *</line>
        <line lrx="4027" lry="6838" ulx="3998" uly="6762">☚</line>
        <line lrx="4065" lry="6837" ulx="4040" uly="6763">☛</line>
        <line lrx="4112" lry="6840" ulx="4078" uly="6763">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4462" lry="793" type="textblock" ulx="1615" uly="545">
        <line lrx="4462" lry="793" ulx="1615" uly="545">Mꝛefatio in explanationem Abdie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1132" type="textblock" ulx="1241" uly="911">
        <line lrx="4840" lry="1039" ulx="1244" uly="911">INCIPTT PRAEFATIO IN EXPLANATIONEM BEATI HIERONYMI PRAESBYTERI</line>
        <line lrx="4655" lry="1132" ulx="1241" uly="1027">— IN ABDILAM PROPHETAM AD PAMACHIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="5306" type="textblock" ulx="1251" uly="1211">
        <line lrx="4838" lry="1330" ulx="2170" uly="1211">N Vm eſſem paruulus: ut paruulus loquebar: ut paruulus ſapiebã. ut puu/</line>
        <line lrx="4846" lry="1433" ulx="2076" uly="1312">lIus cogitabam: poſtꝗ; factus ſum uir quæ paruuli erant depoſui: i apo-</line>
        <line lrx="4850" lry="1528" ulx="2295" uly="1407">ftolus proſicit &amp; quotidie præteritorum obliuiſcens. in priora ſe extẽ/</line>
        <line lrx="4848" lry="1616" ulx="2207" uly="1508">dit: ac ſecundum præceptum domini ſaluaroris ſtiuam tenẽs poſt ter/</line>
        <line lrx="4846" lry="1720" ulx="2209" uly="1604">gum non reſpicit: Quanto magis ego: qui nec dum ad ætatem perfe-</line>
        <line lrx="4844" lry="1797" ulx="2296" uly="1699">cti uiri &amp; in menſuram chriſti ueni mereri debeo ueniam: quod in ado</line>
        <line lrx="4848" lry="1905" ulx="2293" uly="1798">loſcẽtia mæa prouocatus ardore:Et ſtudio ſcripturarum:allegorice ſũ</line>
        <line lrx="4857" lry="2005" ulx="2294" uly="1895">interprætatus abdiam prophetã. cuius hiſtoriam neſciebam: Ardebat</line>
        <line lrx="4847" lry="2099" ulx="2292" uly="1986">animus cognitione myſtica: Et quia legeram omnia poſſibilia creden</line>
        <line lrx="4846" lry="2199" ulx="2123" uly="2088">tibus: ignorabam diuerſa eẽ chriſmata: litterulas ſeæculi noueram. &amp; ob/</line>
        <line lrx="4847" lry="2295" ulx="2292" uly="2186">id putabam me librum legere poſſe ſignatum: Stultus ego.xxiiiieſenio</line>
        <line lrx="4844" lry="2385" ulx="1334" uly="2283">—☛☚ = M res habéẽtes ĩ manibus fialas &amp; coronas &amp; quattuor animalia plena ocu</line>
        <line lrx="4843" lry="2494" ulx="1255" uly="2378">lis conſurgunt de trono ſuo: imperitiam confitentur: gloriam agno canunt: Et uirgæ de radice</line>
        <line lrx="4844" lry="2587" ulx="1305" uly="2478">ieſſe. &amp; putabam poſſe me quod credebam. Cuius in manu non fiebat ſermo dei:nec dicere poterã</line>
        <line lrx="4841" lry="2687" ulx="1303" uly="2572">a mandtis tuis intellexi: neq; illius de euangelio beatitudinis recordabar: beati mudo corde quo/</line>
        <line lrx="4842" lry="2784" ulx="1308" uly="2671">niam ipſi deum uidebunt: Nec dum de altari carbo ſublatus labia mea purgauerat: Nec dũ error</line>
        <line lrx="4841" lry="2882" ulx="1309" uly="2768">ueteris ignorantiæ igne ſpiritus ſancti fuerat circunciſus. &amp; audaciter Ioquebar ad dominum. Ec/</line>
        <line lrx="4837" lry="2981" ulx="1308" uly="2872">ce ego mitte me.Sperabam in ſcriniolis latere quod ſcripſeram: &amp; ingenioli primam temeritatem</line>
        <line lrx="4838" lry="3081" ulx="1304" uly="2968">ignibus uoueram. cum ſubito de italia affertur exemplar a quodam Iuuene tot annis: quot &amp; ego</line>
        <line lrx="4840" lry="3177" ulx="1314" uly="3065">quondam ſcripſeram: laudante opuſculum meum fateor miratus ſum. Quod quãuis aliquis ma/</line>
        <line lrx="4838" lry="3269" ulx="1309" uly="3162">le ſcripſerit inuenit lectorem ſimilem ſui: ille prædicabat: Ego male erubeſcebam: ille quaſi my/-</line>
        <line lrx="4836" lry="3363" ulx="1309" uly="3253">ſticos intellectus ferebat ad cælum: Ego demiſſo capite confiteri meum ꝓpudore prohibebar: Quid</line>
        <line lrx="4838" lry="3467" ulx="1268" uly="3353">igitur condẽnamus in quibus pueri Iluſimus minime: Scimus enim in tabernaculum dei &amp; aurũ</line>
        <line lrx="4846" lry="3562" ulx="1305" uly="3448">&amp; pilos caprarum ſimiliter oblatos: Legimus in euangelio uiduæ pauperis duo minuta magiſꝗᷓ di</line>
        <line lrx="4840" lry="3656" ulx="1268" uly="3514">uitum ſubſtantias approbatas: Et tunc dedimus quoch habuimus: Et nunc: ſi tamen aliquid profici-</line>
        <line lrx="4839" lry="3751" ulx="1251" uly="3646">mus domino ſuum reddimus. gratia enim eius ſum quod ſum: Nec diffiteor per hoſce.xxx: ãnos</line>
        <line lrx="4841" lry="3849" ulx="1252" uly="3744">in eius opere me ac labore ſudaſſe: Clemens eſt pater: cito reuertentem filiũ ſuſcipit: Nec expectat</line>
        <line lrx="4842" lry="3945" ulx="1319" uly="3841">donec quis aperiat hoſtium: ipſe egreditur obuiam: annulum &amp; ſtolam parat: licet germanus in</line>
        <line lrx="4837" lry="4039" ulx="1321" uly="3933">uideat. &amp; ſcortatorem ac nepotem uocet: de ſalute illius ſymphonia angelicæ lætitiæ cunctarũq;</line>
        <line lrx="4906" lry="4139" ulx="1321" uly="4024">uirtutum in cæleſtibꝰ perſonat: Hoc eſt illud tẽpus mi pâmachi hac luce dulcior. quo egreſſi ſcho</line>
        <line lrx="4839" lry="4235" ulx="1272" uly="4123">lam rhetorum diuerſo ſtudio ferebamur: Quando ego &amp; eliodorus cariſſimus: pariter habitare ſo</line>
        <line lrx="4839" lry="4330" ulx="1321" uly="4223">litudinem ſyriæ calcidis uolebamus: Quod putabam latere: uulgatum eſt per uetera ueſtigia rurſũ</line>
        <line lrx="4837" lry="4429" ulx="1326" uly="4321">ingrediar emendans ſi fieri poteſt curuos apices litterarũ. Infans eram. nec dum ſcribere noueram</line>
        <line lrx="4834" lry="4520" ulx="1323" uly="4415">titubabat manus: tremebãt articuli. Nunc ut nihil aliud ꝓfecerim. ſaltem ſocraticum illud habeo:</line>
        <line lrx="4834" lry="4617" ulx="1326" uly="4510">Scio quod neſciam: dicit &amp; Tulius tuus adoleſcentulꝰ ſibi incohata quædam &amp;&amp; rudia excidiſſe. Si</line>
        <line lrx="4832" lry="4718" ulx="1328" uly="4606">hoc ille tam de libris ad herenium: ꝗᷓ de thetoricis. quos ego uel perfectiſſimos puto: ad compa/</line>
        <line lrx="4828" lry="4816" ulx="1328" uly="4701">rationem ſemilis peritiæ: dicere potuit: quanto magis ego libere profitebor: Et illud fuiſſe puerilis</line>
        <line lrx="4829" lry="4913" ulx="1326" uly="4800">ingenii: Et hoc maturæ ſenectutis: in libris quoq; cõtra martionem ſeptimus tertulianus. hoc idẽ</line>
        <line lrx="4832" lry="5007" ulx="1326" uly="4897">paſſus eſt.&amp; origenes in cãtico canticorum. Et quintilianus in. xii. libris inſtitutionis oratoriæ: Ex</line>
        <line lrx="4829" lry="5104" ulx="1330" uly="4992">quibus perſpicue oſtenditur unamquamq; ætatem in ſuo eſſe perfectam: Et ex annorum debere</line>
        <line lrx="4831" lry="5202" ulx="1328" uly="5092">numero iudicari: Sed iam tempus eſt proponere exordium abdiæ: &amp; orationum tuarum auxilio:</line>
        <line lrx="4445" lry="5306" ulx="1336" uly="5185">cui uolumen hoc ſcribirur confragoſum mare &amp; ſeculi recurſos gurgites tranſſfretare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5593" type="textblock" ulx="2581" uly="5480">
        <line lrx="3494" lry="5593" ulx="2581" uly="5480">FNIT PRAEFATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="6650" type="textblock" ulx="5462" uly="6544">
        <line lrx="5596" lry="6650" ulx="5462" uly="6544">rd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3723" lry="737" type="textblock" ulx="1981" uly="529">
        <line lrx="3723" lry="737" ulx="1981" uly="529">Super Abdiamc.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1002" type="textblock" ulx="1176" uly="879">
        <line lrx="3637" lry="1002" ulx="1176" uly="879">IIHNCIPIT EXPLANATIO. IN ABDIAM PROPHETAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="1306" type="textblock" ulx="1747" uly="1184">
        <line lrx="4321" lry="1306" ulx="1747" uly="1184">piiſſima iezabel pauit prohetas in ſpecubus: qui non curuauerũt genua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="2176" type="textblock" ulx="1488" uly="1387">
        <line lrx="4318" lry="1500" ulx="1506" uly="1387">W[ eius uſq; hodie cum mauſoleo heliſei prophetæ &amp; baptiſtæ Ioannis</line>
        <line lrx="4317" lry="1594" ulx="1488" uly="1479">&amp; M◻in ſebaſtæ uenerationi habetur quæ olim ſamaria dicebatur. Hanc he/</line>
        <line lrx="4310" lry="1695" ulx="1536" uly="1581">rodes rex antipatri filius in honorẽ auguſti Cæſaris græco ſermõe uo</line>
        <line lrx="4311" lry="1795" ulx="1621" uly="1682">cauit auguſtam. Hic igitur quia centum prophetas aluerat: accepit gra</line>
        <line lrx="4310" lry="1881" ulx="1643" uly="1779">ſtiam prophetalem: &amp; de duce exercitus fit dux eccleſiæ tunc in ſamaria</line>
        <line lrx="4312" lry="1988" ulx="1653" uly="1882">Paruum gregem pauit: Nunc in toto orbe chriſti paſcit eccleſiam ꝙs/</line>
        <line lrx="4311" lry="2082" ulx="1635" uly="1970">ννννεισ Sicut in actis apoſtolorum ſtephanus martyrio coronatus.</line>
        <line lrx="4321" lry="2176" ulx="1757" uly="2071">Ita &amp; hic ſeruus appellatus eſt domini. porro quod contra idumeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="2275" type="textblock" ulx="1123" uly="2170">
        <line lrx="4313" lry="2275" ulx="1123" uly="2170"> cernens non onus. ideſt limina &amp; pondus idumeæ uidet ſecundum re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="2371" type="textblock" ulx="839" uly="2236">
        <line lrx="4305" lry="2371" ulx="839" uly="2236">ulam &amp; diſtinctionem quam in naum ſcripſimus:illud in cauſa eſt qd uel edom:ideſt Eſau:non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3638" type="textblock" ulx="766" uly="2458">
        <line lrx="4310" lry="2566" ulx="769" uly="2458">ſeſſionem ĩ iſrael:nec dimittitur bellare contra eum: &amp; aduerſus fratrem arma prohibẽtur: uel cer-/</line>
        <line lrx="4310" lry="2664" ulx="770" uly="2557">te uiſio eſt non idumeæ: quod poterat ſi ita ſcriptum eſſet facere quæſtionem: Sed abdiæ ideſt ſer-/</line>
        <line lrx="4309" lry="2763" ulx="769" uly="2654">ui domini quam uidetr gentibus: ad quas legatum miſit dominus. Et quibus dicitur: ſurgite &amp; cõ/</line>
        <line lrx="4305" lry="2859" ulx="767" uly="2750">ſurgamus aduerſus eam in prælium. Deſtructio enim idumeæ. uiſio nationum eſt. Sin autem quæ</line>
        <line lrx="4307" lry="2955" ulx="769" uly="2850">ritur quare ponatur in titulo uiſio abdiæ. Et nihil poſtea quod uiſum eſt demonſtretur ſecundum</line>
        <line lrx="4310" lry="3052" ulx="771" uly="2945">illud Eſaie: Vidi dominum ſedentem ſuper tronum excelſum: Et eleuatum. &amp; in ezechiel apti ſũt</line>
        <line lrx="4310" lry="3154" ulx="766" uly="3042">cæli: &amp; uidi uiſiones domini. ſtatimq; ſubiungitur &amp; uidi &amp; ecce ſpiritus turbinis ueniebat ab aqui</line>
        <line lrx="4312" lry="3249" ulx="766" uly="3141">lone:&amp; nubes magna:&amp; ſplẽdor in circuitu eius:Sed poſt uiſionem abdiæ.protinusinferatur hæc</line>
        <line lrx="4309" lry="3346" ulx="768" uly="3236">dicit dominus ad edom. Et iterum. Ecce paruulum dedi te in gentibus: De deuteronomio ſume/</line>
        <line lrx="4303" lry="3441" ulx="769" uly="3337">mus exemplum in quo non res: ſed uerba cernuntur. Attende inquit tibi &amp; conſerua animã tuam</line>
        <line lrx="4305" lry="3540" ulx="767" uly="3433">uehemẽter ne forte obliuiſcaris ſermonũ: quos uiderunt oculi tui: &amp; ioannes in Epiſtola quod ui</line>
        <line lrx="4307" lry="3638" ulx="766" uly="3530">dimus inquit oculis noſtris. quod perſpeximus: &amp; manꝰ noſtræ palpauerũt de uerbo uitæ Et moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="3834" type="textblock" ulx="768" uly="3626">
        <line lrx="4339" lry="3739" ulx="768" uly="3626">ſes uocem domini.quæ ad eum loquæbatur uidiſſe ſe dieit. Si ergo poſt uiſionem inferũtur quæ</line>
        <line lrx="4342" lry="3834" ulx="771" uly="3722">dicta ſunt &amp; uidentur mentis oculis quæ auribus percipi ſolent recte uidens: quia prophetæ antea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3919" type="textblock" ulx="768" uly="3820">
        <line lrx="2517" lry="3919" ulx="768" uly="3820">uocabantur uidentes:titulo prænotat uiſionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4027" type="textblock" ulx="722" uly="3897">
        <line lrx="4307" lry="4027" ulx="722" uly="3897">CHec dicit dominus deus ad edom C Paruulus propheta uerſuum ſupputatione non ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4515" type="textblock" ulx="769" uly="4017">
        <line lrx="4307" lry="4121" ulx="770" uly="4017">ſuum: Alioquin ut in tribus uoluminibus Salomonis canticum canticorum quanto breuiꝰ eſt. tã</line>
        <line lrx="4305" lry="4225" ulx="769" uly="4109">to difficilius: Et epiſtola ad philemonem quem ſenſum haberet expræſſimus. Euangelicus quoq;</line>
        <line lrx="4303" lry="4317" ulx="771" uly="4208">ſermo breuiatus lacinioſis legis operibus anguſtior eſt: I ta hic quoq; propheta quaſi ſeruus do</line>
        <line lrx="4307" lry="4414" ulx="772" uly="4305">mini iuxta habraam. Iſac. &amp; iacob. &amp; moyſen famulum dei. &amp; apoſtolum ſeruũ chriſti. ea uidet ea</line>
        <line lrx="4302" lry="4515" ulx="773" uly="4401">audit: quæ prophetali digna ſunt ſeruitute: Multi putant iuxta ĩterprætationem nominis quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="4609" type="textblock" ulx="767" uly="4496">
        <line lrx="4366" lry="4609" ulx="767" uly="4496">ſeruus iſte ſit domini: cui dicitur in eſaia magnum tibi eſt uocari te puerum meum: Qui ſe exinani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4906" type="textblock" ulx="758" uly="4592">
        <line lrx="4307" lry="4710" ulx="768" uly="4592">uit formam ſerui accipiens: Sed ſi hoc ĩtellexerimus alius nobis quærẽdus erit legatus qui eſt miſ-</line>
        <line lrx="4305" lry="4810" ulx="759" uly="4688">ſus ad gentes: Et dum tropologiam ſequimur perdimus manifeſtiſſimam prophetiam. Quærimꝰ</line>
        <line lrx="4311" lry="4906" ulx="758" uly="4784">ergo quid ſit iſte edom uel idumea ad quam nũc perabdiam dominus loquitun:In libro geneſeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5091" type="textblock" ulx="712" uly="4882">
        <line lrx="4336" lry="5001" ulx="759" uly="4882">eſau filiũ iſaac appellatũ fuiſſe edõ:qa pp rufum lenticulæ cibũ primogenita uendiderit: mãifeſtiſ</line>
        <line lrx="4352" lry="5091" ulx="712" uly="4978">ſime legius. Edõ eni ĩterpᷣtatur vppò iſte ruffus: In eodẽ uolumie ſcribitur hũc eũdẽ uocatũ eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="5758" type="textblock" ulx="759" uly="5077">
        <line lrx="4304" lry="5198" ulx="759" uly="5077">ſeyr.ideſt piloſum quia hiſpidus: &amp; non habebat lenitatem iacob: Vnus ergo atq; idem tribus no</line>
        <line lrx="4306" lry="5292" ulx="760" uly="5173">minibꝰ appellatur: eſau: edom: ſeyr: poſſidetq; eam regionem quæ nunc gabalena dicitur &amp; in fini</line>
        <line lrx="4305" lry="5393" ulx="759" uly="5275">bus eft. ubi ante habitabant correi qui interprætantur liberi: unde &amp; ab ipſa urbe po</line>
        <line lrx="4301" lry="5490" ulx="762" uly="5370">ſtea ſortita uocabulũ eſt: Quod ergo hebraice edom: &amp; græce dicitur idumea nũc niculus paleſti</line>
        <line lrx="4307" lry="5581" ulx="762" uly="5465">næ eſt: a conditore ſic impoſito nomine. Cuius latina quoqʒ &amp; græca meminit hiſtoria. Iſte eſt cui</line>
        <line lrx="4298" lry="5683" ulx="765" uly="5560">dicitur per Amos: ſuper tribus ſceleribus edom. Et ſuper quattuor nõ conuertam eũ: eo ꝙ pſecu/-</line>
        <line lrx="4297" lry="5758" ulx="765" uly="5657">tus ſit gladio fratrẽ ſuum: &amp; uiolauerit miſericordiã eius: &amp; tenuerit ultra furorem ſuum: &amp; indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="5972" type="textblock" ulx="767" uly="5754">
        <line lrx="4342" lry="5875" ulx="767" uly="5754">gnationem ſuam ſeruauerit uſq; in finem. In Eſaia quoq; iuxta hebraicũ legimus. Onus idumeæ</line>
        <line lrx="4353" lry="5972" ulx="768" uly="5850">ad me clamat ex ſeir. O cuſtos quid de nocte cuſtos quid de nocte: &amp; hieremias in eãdem prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6434" type="textblock" ulx="755" uly="5948">
        <line lrx="4296" lry="6067" ulx="772" uly="5948">tiam pari uoce conſentit dicens. Nunquid nõ eſt ultra ſapientia in theman: &amp; reliqua uſq; ad finẽ:</line>
        <line lrx="4294" lry="6163" ulx="770" uly="6042">eidem prophetæ ubi dicitur: &amp;erit cor fortium idumeæ in die illa quaſi cor mulieris parturientis:</line>
        <line lrx="4301" lry="6252" ulx="755" uly="6138">exceptoq; ordine cõmutato: &amp; aliis ꝗᷓ uidentur diſcrepare: magna pars Abdiæ in Hieremiæ uolu/-</line>
        <line lrx="4299" lry="6338" ulx="768" uly="6236">mine cõtinetur:iſti ſunt montes ſeir aduerſum quos Ezechielis facies roboratur: &amp; dicitur: dabo</line>
        <line lrx="4299" lry="6434" ulx="768" uly="6331">montem ſeir deſolatum &amp; deſertum poſt paululum. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6544" type="textblock" ulx="719" uly="6427">
        <line lrx="4302" lry="6544" ulx="719" uly="6427">CBiſipatus eris mons ſeyr ⁊ idumea omnis. CLongum eſt ſi uoluero cunctas ſcripturas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="6638" type="textblock" ulx="767" uly="6525">
        <line lrx="4304" lry="6638" ulx="767" uly="6525">euentillare: &amp; proferre in medium ſuper montem ſeyr: maximæ Malachiæ: ubi ſtatim in principio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6736" type="textblock" ulx="765" uly="6623">
        <line lrx="4352" lry="6736" ulx="765" uly="6623">ſcriptum eſt. Nonne frater erat Eſau Iacob? dicit dominus: &amp; dilexi Iacob: Eſau autem odio habui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="6831" type="textblock" ulx="3829" uly="6739">
        <line lrx="4117" lry="6831" ulx="3829" uly="6739">i iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="1208" type="textblock" ulx="1746" uly="1070">
        <line lrx="4320" lry="1208" ulx="1746" uly="1070">Iſio abdie.)hunc aiunt eſſe hebræi: qui ſub regæ ſamariæ achab: &amp; im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="1408" type="textblock" ulx="1560" uly="1288">
        <line lrx="4375" lry="1408" ulx="1560" uly="1288">RNbaal &amp; de ſeptẽ milibus erãt quos helias arguitur ignoraſſe: ſepulchrũů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="2471" type="textblock" ulx="780" uly="2291">
        <line lrx="4390" lry="2471" ulx="780" uly="2291">Fe extraneis gentibns computatur. filius iſaac &amp; frater iacob. unde &amp; terra illius non datur in pof</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3462" lry="720" type="textblock" ulx="2440" uly="538">
        <line lrx="3462" lry="720" ulx="2440" uly="538">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="1220" type="textblock" ulx="1261" uly="887">
        <line lrx="4830" lry="1026" ulx="1261" uly="887">Et poſui montes eius in ſolitudinem: &amp; hereditatem eius in dracones deſerti. Quod ſi dixerit idu</line>
        <line lrx="4828" lry="1117" ulx="1303" uly="993">mea:deſtructi ſumus: Sed reuertentes edificabimus quæ deſerta ſunt. Hæc dicit d. ominꝰ exercituũ</line>
        <line lrx="4835" lry="1220" ulx="1302" uly="1099">iſti ediſicabunt: &amp; ego deſtruam: &amp; uocabuntur termini impietatis &amp; populus cui iratus eſt domi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5576" lry="1603" type="textblock" ulx="1213" uly="1180">
        <line lrx="5565" lry="1327" ulx="1304" uly="1180">nus uſq; in eternum: qa ergo didicimus terram idumeorum aduerſariam eſſe terræ repromiſſiõis: n</line>
        <line lrx="5576" lry="1428" ulx="1309" uly="1273">&amp; Eſau inimicum legimus Iacob: &amp; populum eſſe: cui iratus eſt dñs in ſempiternum. Noſce debe e</line>
        <line lrx="5562" lry="1520" ulx="1213" uly="1374">mus ſecundũu leges tropologiæ: aut contra iudæos factum eſſe ſermonem: qui ſunt æmuli chriſtia ij i.</line>
        <line lrx="5570" lry="1603" ulx="1297" uly="1473">nis:&amp; perſecuntur fratrem ſuũ lacob populum ſupplantatorem: qui illis primogenita præripuit. Mzv⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5548" lry="6745" type="textblock" ulx="1235" uly="1581">
        <line lrx="4837" lry="1693" ulx="1307" uly="1581">Aut certe aduerſus oẽs hereſes &amp; contraria dogmata quæ uidentur quidem nobis eſſe uicina: ſed</line>
        <line lrx="4848" lry="1800" ulx="1305" uly="1683">magis aduerſaria ſunt: &amp; de paterna hereditate ſimplicem habitatorem domus iacob nituntur ex/</line>
        <line lrx="4838" lry="1897" ulx="1304" uly="1783">pellere. Porro quod idumea &amp; terrena interprætatur &amp; propter colorem rubrum cruẽta quoq; in/-</line>
        <line lrx="4838" lry="1995" ulx="1258" uly="1877">telligi poteſt. Iccirco ſaluator reportans ad patrem de mũdo uictoriam: quãdo angeli conclama/-</line>
        <line lrx="5548" lry="2090" ulx="1305" uly="1964">bant aperite portas principes ueſtras &amp; introibit rex gloriæ: Et in Eſaia ſtupentes interrogabant: l</line>
        <line lrx="5531" lry="2190" ulx="1305" uly="2069">quis eſt iſte qui aſcendit de edom fuluida ueſte de boſſor: ſic formoſus in ſtola cãdida. Et ad ipſum n</line>
        <line lrx="4835" lry="2281" ulx="1307" uly="2168">comminus loquæbantur. Quare rubrum eſt indumentum tuum: &amp; ueſtimenta tua ſicut calcantiũ</line>
        <line lrx="4833" lry="2379" ulx="1304" uly="2265">in torculari: lpſi loquitur in triumpho exponẽs palmas crucis ſuæ: torcular calcaui ſolus: &amp; de gen</line>
        <line lrx="4836" lry="2474" ulx="1303" uly="2363">tibus nõ eſt uir mecum: Sunt qui idumeam ad carnem referant &amp; aduerſus illius pugnam animã</line>
        <line lrx="4873" lry="2570" ulx="1307" uly="2458">eſtimant ꝓuocari. Vt mortificantes membra noſtra ſuper terram fornicationem: immunditid: paſ</line>
        <line lrx="4835" lry="2666" ulx="1269" uly="2560">ſionem eternam in xpᷣo uictoriam conſequamur I udæi fruſtra ſomniant contra urbem romã: re-</line>
        <line lrx="4838" lry="2773" ulx="1307" uly="2655">gnumqʒ romanũ hanc fieri ꝓphetiam. Et illud quod in Eſaia ſcriptum ẽ: onus duma paululũ litte</line>
        <line lrx="4851" lry="2867" ulx="1306" uly="2754">re apice commutata pro deſeth legi poſſe res: &amp; ſonare romam: uau: quippe littera &amp; pro. u. &amp; pro</line>
        <line lrx="4770" lry="2961" ulx="1306" uly="2859">o in eorum lingua accipitur. L</line>
        <line lrx="4838" lry="3057" ulx="1249" uly="2943">CAudlitu audiuimꝰ a dñno ⁊ legatũ ad gẽtes miſit:ſurgite ⁊ ↄꝓſurgamꝰaduerſus eũ i pᷣliũ. Lxx</line>
        <line lrx="4835" lry="3151" ulx="1250" uly="3041"> Auditũ audiui a domino ⁊ munitionẽ ĩ gẽtibꝰ miſit:ſurgite ⁊ ↄ ſurgamus aduerſus eũ ĩ pᷣliũ.</line>
        <line lrx="4837" lry="3252" ulx="1255" uly="3142">CIam ut ſupra diximus eandem eſſe edom quã &amp; idumeam: quia in hebraico ipſe qui cõdidit in</line>
        <line lrx="4838" lry="3416" ulx="1306" uly="3241">greco urbs quæ ſit ab eo condita nominatur: Audiuit ergo uel abdias: uel omnes prophetæ pari/</line>
        <line lrx="4836" lry="3443" ulx="1267" uly="3337">ter audierunt. Omnes enim ſcribunt contra edom: quod ad gẽtes legatus miſſus ſit mediator deĩ</line>
        <line lrx="4837" lry="3540" ulx="1309" uly="3435">&amp; hominũ hò xps Ieſus. De quo &amp; pater loquitur per aggeũ:mouebo omnes gẽtes: &amp; ueniet deſi</line>
        <line lrx="4840" lry="3637" ulx="1307" uly="3531">deratus cunctis gentibus. Iſte in Eſaia magni conſilii angelus: &amp; pater futuri ſeculi ſcribitur: quod</line>
        <line lrx="4834" lry="3736" ulx="1237" uly="3628">autem pro legato ideſt ſeyr. lxx sριι . πιa Ü⁄:deſt munitionem interprætati ſunt: poſſumus dicere⸗</line>
        <line lrx="4840" lry="3840" ulx="1235" uly="3727">quod ipſe legatus noſter ſit &amp; ipſe munitio: dicens ea quæ prophetalis ſermo contexuit ſurgite &amp;</line>
        <line lrx="4915" lry="3929" ulx="1303" uly="3824">conſurgamus aduerſus eum: uel eam in prælium. Legatus qui ad gentes miſſus: hæc loquitur. Sur</line>
        <line lrx="4840" lry="4034" ulx="1305" uly="3922">ge qui dormis &amp; eleuare a mortuis &amp; illuminabit te xps: ac ne forſitan grauis uobis &amp; inſolita pu</line>
        <line lrx="4844" lry="4131" ulx="1303" uly="4017">gna uideatur me inquit habetis primum in aciæ. Ego ero apx io Tpe Tnvοοσ prælior ũ qin &amp; Ieſiu</line>
        <line lrx="4844" lry="4220" ulx="1301" uly="4115">flio nauæ gladiũ tenens apparui: Et amalech in crucis meæ uexillo moyſe pugnãte ſuperaui. Hie/</line>
        <line lrx="4838" lry="4313" ulx="1310" uly="4210">remias in uiſione contra idumeam nõ multum ab his diſcrepat. Auditu inquit audiui a domino</line>
        <line lrx="5430" lry="4418" ulx="1306" uly="4309">&amp; legatus ad gẽtes miſſus eſt: cõgregamini &amp; uenite cõtra eà &amp; conſurgamus in prælium. Seqtur.</line>
        <line lrx="4866" lry="4508" ulx="1250" uly="4404">CEccẽè paruuluʒz te dedi in gentibus contemptibilis tu es: valde ſuperbia cordis tui extulit te:</line>
        <line lrx="4874" lry="4600" ulx="1299" uly="4497">habitãtem in ſciſuris petre:exaltantem ſolium tuum:qui dicis in coꝛde tuo quis detrahet me in</line>
        <line lrx="4842" lry="4702" ulx="1305" uly="4594">terrã:ſi exaltatꝰfueris vt agꝗla:⁊ ſi iter ſydera poſueris nidũ tuũ:ĩde te ðtrahã dicit dñs. LXxX.</line>
        <line lrx="4839" lry="4799" ulx="1256" uly="4692">CEcce minimũ dedi te in gentibus:inhonoꝛatus es tu valde:Supbia coꝛdis tui eleuauit te ⁊?</line>
        <line lrx="4859" lry="4895" ulx="1308" uly="4790">habitãtẽ in foꝛaminib petrarũ:exaltãtẽ habitaculũ tuũ atqʒ dicẽtẽ in coꝛde tuo:ꝗs me ðdnucet</line>
        <line lrx="4841" lry="4993" ulx="1305" uly="4886"> terrã.ſi exaltatꝰfueris vt agꝗla:⁊ ſi iter media ſydera ponas nidũ tuũ:ide te detrahã dicit dñs.</line>
        <line lrx="4844" lry="5095" ulx="1252" uly="4987">CHieremias cuius ſupra fecimus mentionem prope in eadem uerba conſentit dicens: Ecce parun</line>
        <line lrx="4917" lry="5194" ulx="1296" uly="5081">lum te dedi in gentibus: contemptibilem inter homines: arrogantia decepit te: &amp; ſuperbia cordis</line>
        <line lrx="4844" lry="5296" ulx="1305" uly="5184">tui:qui habitas in cauernis petræ: &amp; appræhẽdere nitens altitudinem collis: cum exaltaueris quaſi</line>
        <line lrx="4846" lry="5391" ulx="1312" uly="5280">aquila nidum tuum:  die te detraham dicit dominus. In interprætatiõe prohetica debemꝰ mo-</line>
        <line lrx="5435" lry="5480" ulx="1284" uly="5377">rem noſtrum ſequi: ut primum hiſtoriæ fundamenta iaciamus: deinde ſi poſſumus excelſas turres</line>
        <line lrx="4842" lry="5577" ulx="1310" uly="5468">&amp; tectorum culmina ſubrigamus O inquit edom qui cum minimus ſis ĩter omnes in circuitu na/</line>
        <line lrx="4841" lry="5678" ulx="1309" uly="5573">tiones &amp; ad comparationem gentium cetærarum paruus in numero ultra uires erigeris ſuperbia:</line>
        <line lrx="5333" lry="5774" ulx="1308" uly="5669">cumqʒ habites in ſpeluncis ĩmo in cauernis petrarum: humilis atq; paupereulus: &amp; excelſa ediſicio</line>
        <line lrx="4839" lry="5872" ulx="1308" uly="5763">rum tecta non poſſidens quaſi aquila in ſublime extolleris: &amp; tantum cogitationæ intumeſcis ut</line>
        <line lrx="4833" lry="5969" ulx="1267" uly="5862">inter ſydera habitare te credas: &amp;ciam ſi ultra naturam poſſes cæli alta penetrares: inde te detraherẽ</line>
        <line lrx="4831" lry="6064" ulx="1307" uly="5959">&amp; ad terram deducerem: dicit dominus deus. Illud autem quod in hieremia additum eſt &amp; appræ</line>
        <line lrx="4843" lry="6162" ulx="1304" uly="6050">hendere nitteris altitudinẽ collis apuit enigma: collẽ ſignincãs montẽ ſyon: Ac per hoc uel ipſam</line>
        <line lrx="4861" lry="6260" ulx="1307" uly="6151">urbem hieruſalem: Templum quod in ea conditum eſt uult intelligi: Aquila ãt cũctis auib altius</line>
        <line lrx="4838" lry="6354" ulx="1276" uly="6247">uolitare:ẽt hi ꝗ de natura auiũ diſputãt memoriæ prodiderunt: tãtiq; contuitus eſſe dicitur: ut cũ</line>
        <line lrx="4834" lry="6457" ulx="1306" uly="6344">ſuper maria immobili pẽna feratur: nec humanis pateat obtutibus: de tãta ſublimitate piſciculos</line>
        <line lrx="4832" lry="6547" ulx="1307" uly="6442">natare uideat:Et cũ iuxta litus fuerit tormenti inſtar deſcendere.raptãq; pᷣdã pennis ad littus per</line>
        <line lrx="4837" lry="6645" ulx="1307" uly="6532">trahere. Si didicimus hiſtoriam: ſequamur intelligentiam ſpiritalem: licet tibi o heretice magnus</line>
        <line lrx="4835" lry="6745" ulx="1302" uly="6637">eẽ uidearis: &amp; cõtemnas eccleſiæ ꝑaucitatem tamen paruus es in gentibus: &amp; contẽptibilis &amp; nõ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5476" lry="5495" type="textblock" ulx="5467" uly="5479">
        <line lrx="5476" lry="5495" ulx="5467" uly="5479">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5687" type="textblock" ulx="5464" uly="5498">
        <line lrx="5549" lry="5581" ulx="5464" uly="5498">Ng.</line>
        <line lrx="5605" lry="5687" ulx="5464" uly="5579">asd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5511" lry="5578" type="textblock" ulx="5479" uly="5502">
        <line lrx="5494" lry="5554" ulx="5479" uly="5503">==</line>
        <line lrx="5511" lry="5578" ulx="5496" uly="5502">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3467" lry="747" type="textblock" ulx="1514" uly="482">
        <line lrx="3467" lry="747" ulx="1514" uly="482">Suher Abdiam. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="4374" lry="1046" ulx="758" uly="900">lum. ſed cũ ſis nalde cõtptibilis: Superbia cordis tiii extulit te-Quis enim hereticoꝶ non in ſuper</line>
        <line lrx="4370" lry="1132" ulx="822" uly="1002">biam extollitur: eccleſiæ ſimplicitatem paruipendens: &amp; fidẽ: imperitiam reputans habitantẽ ĩ ſciſ-</line>
        <line lrx="4401" lry="1239" ulx="0" uly="1100">ſuris petræ: exaltantem ſolium ſuum. petra ꝗᷣqᷓ frequẽter in perſona domini uel in ſoliditatẽ pona</line>
        <line lrx="4354" lry="1331" ulx="344" uly="1194">pᷣs.39. tur. Vnde &amp; propheta dicit ſtatuit ſupra petram pedes meos. &amp; ad petrum dicitur: tu es petrus &amp;</line>
        <line lrx="4346" lry="1427" ulx="342" uly="1291">Mat.16. b. ſuper hanc petram edificabo eccleſiam meam. Tñ &amp; in cõtrariã partem frequenter accipitur: au/</line>
        <line lrx="4350" lry="1518" ulx="342" uly="1390">Eze. 36. e. feram inquit cor lapideum &amp; dabo eis cor carneũ: &amp; potens eſt deus de lapidibus iſtis ſuſcitare fili</line>
        <line lrx="4354" lry="1614" ulx="340" uly="1487">Mat.ʒ.b.· Os habrahe:Maximeq; hic ubi non dixit habitãtẽ ſuper petram:in qua prudens edificator domum</line>
        <line lrx="4346" lry="1729" ulx="807" uly="1587">ſuam extruit. ſed in ſciſſuris petræ: ut hereſeon a petra xpi: &amp;ab eccleſia ſignificet ſciſſiões:porro qd</line>
        <line lrx="4343" lry="1803" ulx="813" uly="1686">ſequitur exaltãtem ſolium ſuum: &amp; qui dicit in corde ſuo quis detrahet me ĩ terrã. tumorem hereti</line>
        <line lrx="4340" lry="1916" ulx="814" uly="1785">ce mẽtis oſtendit:confidẽtium ſibi in myſteriis &amp; in ſecretis ſuis:&amp; quantum in ipſis ẽ: hypbolice</line>
        <line lrx="4332" lry="1998" ulx="808" uly="1883">autem hoc accipere debẽus repromittẽtiũ ſibi regna cælorü. Vnde ad huiuſcemodi homines ſcri</line>
        <line lrx="4340" lry="2107" ulx="336" uly="1974">I. cor. 4. d. bit apoſtolus. Iam ſine nobis regnatis: atq; utinã regnaretis. ut &amp; nos uobiſcum regnaremus: Tale</line>
        <line lrx="4333" lry="2210" ulx="333" uly="2079">PS. 72. quid &amp; dauid loquitur poſuerũt ĩ cælo os ſuũ:&amp; lingua eorum tranſiuit ĩ terrã Si exaltati ergo fue</line>
        <line lrx="4338" lry="2290" ulx="812" uly="2178">rint ut aqla (nam &amp; ipſi aquilarum ſibi ſimilitudinem pollicẽtur)quæ ſolent ad cadauer domini⸗</line>
        <line lrx="4328" lry="2378" ulx="809" uly="2273">cũ congregari: &amp; ĩter media ſydera poſuerũt nidũ ſuũ:inde detrahã eos dicit dominꝰ. Sicut enim</line>
        <line lrx="4336" lry="2495" ulx="698" uly="2367">dormiẽte patrefamilias inter bonã ſemẽtẽ inimicus homo ⁊ꝛizania ſupſeminat:Ita ſolet aquila illa</line>
        <line lrx="4359" lry="2592" ulx="807" uly="2467">grandis magnarum alarum longo membrorum qductu plenis plumis &amp; uarietate: quæ habet du-</line>
        <line lrx="4341" lry="2691" ulx="813" uly="2563">ctu ĩtrãdi iĩ libanũ &amp; tollit de cacumine cedri:&amp; plãtat ſup aquas ut in uinea plantaria pululãt:ĩter</line>
        <line lrx="4333" lry="2779" ulx="805" uly="2660">ſydera eccleſiæ: De quibꝰ &amp; in alio loco dicitur: luſti ãt ſicut ſtellæ fulgebũt:põere nidũ ſuum dixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="4373" lry="2883" ulx="0" uly="2753">0 ſupra hoc ipᷣm:&amp; aduerſum carnẽ poſſe intelligi: qd ĩminutæ ſint uires eius in aduẽtu xpᷣi: &amp; cõtẽ</line>
        <line lrx="4388" lry="2988" ulx="805" uly="2857">ptibilis ſit aĩæ ꝗᷓ ſubiecta ĩpio &amp; fruſtra erigatur: cũ hitet in cauemis petræ: uel ſenſibus: uel cogita-/</line>
        <line lrx="4340" lry="3082" ulx="805" uly="2955">tionibus: &amp; uelit dñari aĩæ exaltãs ſoliũ ſuũ: nec opera ſua poſſe credens ſupari. cui dicitur ꝙ ꝗᷓuis</line>
        <line lrx="4325" lry="3187" ulx="0" uly="3050">. ſe erigat &amp; aquilæ imitetur excelſa multoſq; ſanctorum deceperit: tamẽ a domiĩo ſeparata fit atq;</line>
        <line lrx="3930" lry="3267" ulx="0" uly="3147">1 deiecta. Quod in hereticis &amp; carne intelleximus. contra iudæos quoq; intelligi poteſt.</line>
        <line lrx="4591" lry="3361" ulx="754" uly="3244">CBSi fures introiſſent ad te ſi latrones per noctem quomodo conticuiſſes: non ne furati eſſent</line>
        <line lrx="4323" lry="3470" ulx="0" uly="3333">. ſufficientiam ſibi. ſi vindemiatores introiſſent ad te: Nunquid non ſaltim racemum reliqui/⸗</line>
        <line lrx="4058" lry="3551" ulx="0" uly="3431">. ſent tibi:Quomodo ſcrutati ſunt eſau inueſtigaue runt abſcondita eius. LXX.</line>
        <line lrx="4340" lry="3650" ulx="754" uly="3537">Si fures introiſſent ad te:vel latrones per noctem vbi pꝛoiectus eſſes non ne furati eſſent ſut</line>
        <line lrx="4339" lry="3759" ulx="5" uly="3632">. ſicientia ſibi:⁊ ſi vindemiatoꝛes introiſſent non ne reliquiſſent racemum: nomocdo perſcruta/</line>
        <line lrx="3271" lry="3842" ulx="797" uly="3734">tus eſt eſan:⁊ depꝛehenſa ſunt abſcondita eius. .</line>
        <line lrx="4348" lry="3959" ulx="0" uly="3834">ur CLicet ordine commutato.Si uindemiatores ueniſſent ſup te Hieremias ſimiliter: non reliqſſent</line>
        <line lrx="4352" lry="4046" ulx="0" uly="3928">l racemum? ſi fures in nocte rapuiſſent? utiq; quod ſufficeret ſibi. Ego ãt diſco operui Eſau reuelaui</line>
        <line lrx="4347" lry="4145" ulx="784" uly="4028">abſcondita eius: &amp; cælare nõ poterit: Quod dicitur hoc eſt: ſi fures &amp; latrones qui nocte domos ſuf</line>
        <line lrx="4348" lry="4228" ulx="0" uly="4124">ie⸗ ſodere conſueuerunt &amp; rapere quæ in domibus ſunt ĩtroiſſent ad te: &amp; abſcondita tenebris circuiſ</line>
        <line lrx="4326" lry="4340" ulx="0" uly="4222">o ſent domus tuæ angulos: utiq; hoc tuliſſent quod ſibi putabãt poſſe ſufficere: &amp; aliquid in edibus</line>
        <line lrx="4324" lry="4424" ulx="0" uly="4319">w. tuis uel per ſatietatem uel per ignorantiã reliquiſſent. Si uindemiatores introiſſent uineam tuam:</line>
        <line lrx="4328" lry="4529" ulx="0" uly="4416">te S&amp; eam hoſtiliter uaſtare: uel a te conducti demetere cuperent:qᷓuis diligens eorũ fuiſſet uindemia:</line>
        <line lrx="4353" lry="4626" ulx="0" uly="4513">in tñ racemos uitibus foliiſq; cœlatos: inter palmites reliqſſent. Sed oĩa: hoſtes q ad te dño iubẽte ue</line>
        <line lrx="4324" lry="4729" ulx="0" uly="4605">1. nerũt(ſignificat aut babylonios: &amp; exercitũ nabucodonoſor) ueſtigauerũt: &amp; oĩa ſecreta tua:&amp; ca</line>
        <line lrx="4333" lry="4825" ulx="799" uly="4703">uernas ac foramina ſpeluncaꝶ: in quibus habitas Iuſtrauerũt. Et reuera (ut dicamus aliqd &amp; de na/</line>
        <line lrx="4351" lry="4922" ulx="0" uly="4800">c tura loci) Oiĩs auſtralis regio idumeo&amp; de eleutropoli uſq; petrã: &amp; hailã hæc é. n. poſſeſſio Eſan)</line>
        <line lrx="4324" lry="5031" ulx="0" uly="4895">6 in ſpecubꝰ hĩtatiũculas hẽt. Et pp nimios calores ſolis: qa meridiana puintia ẽ ſubterraneis tugu-</line>
        <line lrx="4325" lry="5129" ulx="0" uly="4987">4 riis uti tur. Diſcopui inqt Eſau.i.qd terra pᷣmebatur in mediũ ꝓtuli. Et apta fũt oĩa qᷓ claudebas:ſub</line>
        <line lrx="4330" lry="5226" ulx="0" uly="5091">1 ſtantiãq; tuã me pariter cũ hoſtibus pquirẽte: nulla potuerũt ſecreta celare. Aliter fures &amp; latrões</line>
        <line lrx="4325" lry="5315" ulx="777" uly="5190">q ĩgrediũtur nocte: qa filii ſũt noctis &amp; tenebraꝶ:hereticos puto cõtraria ueritati dogmata pᷣdicã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6757" type="textblock" ulx="320" uly="5284">
        <line lrx="4323" lry="5410" ulx="797" uly="5284">tes: q furãtur ſuſſciẽtia fibi: &amp; quotidie de eccleſiæ gregibus rape feſtinãt: iſti ĩgrediẽtes uineã dñi</line>
        <line lrx="4327" lry="5509" ulx="794" uly="5384">noſtri quã de ægypto huius ſeculi trãſtulit: &amp; de cuius genimiĩe uinũ ſe eẽ bibituꝶ in regno patris</line>
        <line lrx="4326" lry="5598" ulx="320" uly="5477">ps. 79. pollicetur.Ita cupiũt uniuerſa populari ut uix racemũ reliquãt in ea. Sed ecõtrario dñs ait. Oia.n.</line>
        <line lrx="4323" lry="5697" ulx="320" uly="5575">Mat.26. d. ſecreta eo ꝶ &amp;occulta my ſteria: &amp; patriarchaꝶ Eſau:hoc ꝗppe ĩtelligo ꝗ primi hereſes adiuenerũt</line>
        <line lrx="4327" lry="5799" ulx="480" uly="5670">p ſanctos ſuos &amp; eccleſiaſticos uiros atq; doctores ꝓfert in mediũ. Et pria illiꝰ uictoria eſt patere qᷓ</line>
        <line lrx="4320" lry="5887" ulx="804" uly="5768">tegebãtur occulta: uñ &amp; cũ admiratiõe dicitur quõ pſcrutatus eſt Eſau dep̃hẽſa ſũt occulta eiꝰ. Vj</line>
        <line lrx="4325" lry="5979" ulx="807" uly="5865">de Martionẽ: &amp; Valẽtinũ: &amp; oẽs hereticos quõ in doctrinis dẽ'monioꝶ cauteriatä hñtes cõſcien-</line>
        <line lrx="4325" lry="6085" ulx="803" uly="5960">tiã applaudebãt ſibi.&amp; ſimplices aĩas quaſi qbuſdã diuinis myſteriis initiãtes cõpoſito ſermõe de/</line>
        <line lrx="4323" lry="6181" ulx="806" uly="6056">cipiãt ſed cũ.xxx. Eonas &amp;&amp; quadrigas: &amp; octoadas: &amp; dodecadas: &amp; duphcẽ dim: &amp; portentoſum</line>
        <line lrx="4241" lry="6273" ulx="808" uly="6150">obraxas in medium ſermo ꝓtulerit. Tunc prudentia Eſau ſtultitia demonſtrabitur.</line>
        <line lrx="4331" lry="6361" ulx="759" uly="6243">CCEt iueſtigabũt ſecreta ei vſqʒ ad termios:emiſerũt te oẽs viri federis tui:illuſerũt tibi iua⸗/</line>
        <line lrx="4331" lry="6462" ulx="767" uly="6343">luerũt aduerſũ te viri pacis tue ꝗ cõedẽt tecũ ponẽt iſidias ſubter te nõ ẽ pꝛudẽtia in eo. LXX.</line>
        <line lrx="4336" lry="6561" ulx="741" uly="6443">CAſʒ ad terminos dimiſſerunt te omnes viri teſtamenti tui reſtiterunt tibi:pꝛeualuerunt ad</line>
        <line lrx="4336" lry="6653" ulx="699" uly="6540">nVeerſum te viri paciſici tui:poſuerunt inſidias ſubter te:non eſt ſapientia in eo.</line>
        <line lrx="4344" lry="6757" ulx="767" uly="6638">CQuidam id quod ſupra expoſuimus quomodo perſcrutatus eſt Eſau. Et cõpræhẽſa ſunt abſcõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="5501" type="textblock" ulx="0" uly="5349">
        <line lrx="37" lry="5401" ulx="1" uly="5349">/</line>
        <line lrx="31" lry="5501" ulx="0" uly="5449">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="5697" type="textblock" ulx="12" uly="5549">
        <line lrx="28" lry="5697" ulx="12" uly="5549">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3507" lry="713" type="textblock" ulx="2396" uly="528">
        <line lrx="3507" lry="713" ulx="2396" uly="528">PHiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5136" lry="2955" type="textblock" ulx="1235" uly="884">
        <line lrx="4808" lry="1016" ulx="1283" uly="884">dita eius ad terminos uſq; diſtingunt: ut ſit ſenſus abſcondita tua:atq; ſecreta uſq; ad terminos re/</line>
        <line lrx="4803" lry="1096" ulx="1282" uly="983">uelata ſunt: nobis autem melius uidetur ut cum poſterioribus copuletur. Veniẽte ergo nabucho/</line>
        <line lrx="4806" lry="1205" ulx="1282" uly="1081">donoſor de quo in Hieremia contra idumeam dicitur. Ecce quaſi leo aſcendet de ſuperbia iorda/</line>
        <line lrx="4809" lry="1305" ulx="1283" uly="1180">nis ad pulchritudinem robuſtam. quia ſubito currere eum faciam ad illam:ac deĩde.Ecce quaſi aꝗ</line>
        <line lrx="4807" lry="1402" ulx="1283" uly="1276">la aſcendet &amp; uolabit expandit alas ſuas ſuper boſram &amp; erit cor fortium idumeæ in die illa quaſi</line>
        <line lrx="4809" lry="1498" ulx="1286" uly="1373">cor mulieris parturientis: omnes qui ante erant fœderati edom: &amp; in præſidio urbis ſuperbiſtimæ</line>
        <line lrx="4808" lry="1592" ulx="1285" uly="1471">fuerant: reliquerunt eum: &amp; iuncti hoſtibus contra inſidias tetenderunt: præualueruntq; aduerſus</line>
        <line lrx="4810" lry="1693" ulx="1288" uly="1567">eum:&amp; tunc indicatum eſt quia nulla in edom eſſet ſapientia: dum ſperat in his qui aduerſarii de/</line>
        <line lrx="4810" lry="1777" ulx="1285" uly="1666">monſtrati ſunt. Aliter: cum abſcondita Eſau. Et quaſi ſacramenta magnifica: quibus prius populi</line>
        <line lrx="4811" lry="1887" ulx="1283" uly="1770">fuerant intenti prolata fuerint in mediũ. Ita ut uir eccleſiaſticus poſſit dicere. Non ignoramus eius</line>
        <line lrx="4809" lry="1983" ulx="1285" uly="1865">aſtutias: derelinquæt terminos edom: &amp; dimittent eum: &amp; uſq; ad terminos eccleſiæ tranſmigran</line>
        <line lrx="4814" lry="2083" ulx="1285" uly="1957">tes proferent doctrinas peſſimas. tunc illudent &amp; reſiſtent quondam magiſtro ſuo: docentes falſa</line>
        <line lrx="4814" lry="2176" ulx="1287" uly="2060">eſſe quæ didicerunt: præualebunt contra eum. Et eruditi fide eccleſiæ falſum dogma conuincents-</line>
        <line lrx="4814" lry="2274" ulx="1287" uly="2156">Illi qui quondam cõmedebant apud hereticos: non panem euchariſtiæ: ſed panem luctus: &amp; panẽ</line>
        <line lrx="4814" lry="2375" ulx="1286" uly="2251">ſubcineritium qui non reuerſatur: præponent quæſtiones de ſcripturis: tetendent ĩſidias idumæo</line>
        <line lrx="5136" lry="2467" ulx="1289" uly="2350">atq; terreno &amp; in omnibus carneo præceptori. Hereſes enim ad galathas inter camis opera nume Gal. . ca</line>
        <line lrx="3588" lry="2564" ulx="1288" uly="2453">ratas legimus. Et tunc oſtendetur non eſſe prudentia in edom:</line>
        <line lrx="4816" lry="2659" ulx="1235" uly="2542">CMũgd nõ in die illa dicit dominus perdam ſapientes ex idumea ⁊ pꝛudẽtiam de monte eſau:</line>
        <line lrx="4160" lry="2745" ulx="1289" uly="2648">7 timebunt foꝛtes tui a meridie:vt intereat vir de monte eſan. LXX.</line>
        <line lrx="4814" lry="2855" ulx="1238" uly="2743">CIn die illa vt dicit dominus perdam ſapiẽtes ex idumea ⁊ intelligentiã de monte eſau.Et pa</line>
        <line lrx="3881" lry="2955" ulx="1289" uly="2846">uebunt pugnatores tui de theman vt auferatur homo de monte eſau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5136" lry="6737" type="textblock" ulx="1232" uly="2943">
        <line lrx="4816" lry="3051" ulx="1239" uly="2943">CCum hoſtis fines tuos poſſederit &amp; omnes uiri fœderis tui illuſerint tibi &amp; præualuerint contra</line>
        <line lrx="4818" lry="3148" ulx="1288" uly="3039">te tunc peribit ſapientia de idumea &amp;&amp; calliditas tua eius ſtultitia demonſtrabitur: prudentiã quoq;</line>
        <line lrx="4817" lry="3246" ulx="1283" uly="3135">ĩpſe dominus auferet de monte eſau: ideſt de montibus ſeyr: uel quia urbs idumea in monte ſita ẽ.</line>
        <line lrx="4821" lry="3344" ulx="1285" uly="3229">uel quia omnis illa regio quæ ad auſtrum uergens confinis eſt heremo præruptis montibus edita</line>
        <line lrx="4820" lry="3440" ulx="1285" uly="3325">ſit. Vnde &amp; dicitur pauebunt pugnatores tui de theman. quod nos interprætati ſumus meridiæ.</line>
        <line lrx="4824" lry="3536" ulx="1288" uly="3421">Quomodo autem ſupra dixeram Eſau: tribus nominibus appellatum: ita plaga regni eius quæ ad</line>
        <line lrx="4889" lry="3633" ulx="1284" uly="3519">auſtrum uergit tribus uocabulis appellatur. Darom: Theman: Naceb. Quæ omnia iuxta Ezechiel</line>
        <line lrx="4824" lry="3730" ulx="1283" uly="3622">auſtrum africum: meridiẽq; ſignificant.Poſtꝗᷓ uero timuerint fortes regni eius ꝗ habitabãt in me/</line>
        <line lrx="4822" lry="3827" ulx="1283" uly="3714">ridie: tunc interibit uir de monte Eſau: qui expugnare pro ciuitate: &amp; prudenter dare conſilium ſo</line>
        <line lrx="4824" lry="3924" ulx="1279" uly="3812">litus erat.Aliter:poſtq̃ hi qui prius decepti erant conuerſi fuerint ad eccleſiam. Tunc ipſo domino</line>
        <line lrx="4832" lry="4020" ulx="1284" uly="3907">dimicante peribunt ſapientes idumeæ: qui carnalia &amp; terrena ſapiebant. Et auferetur prudentia de</line>
        <line lrx="4841" lry="4115" ulx="1285" uly="4007">monte eſau quæ eleuabatur contra ſciẽtiam dei:Et qui prius pro eſau &amp; idumea dialectica arte pu</line>
        <line lrx="4898" lry="4216" ulx="1281" uly="4103">gnabãt: &amp; erãt in præſidiis theman: quod interprætatur cõſumatio: deſinent pugnare ꝓ magiſtris</line>
        <line lrx="4832" lry="4314" ulx="1279" uly="4202">prioribus. Siue qui ante lumen ſibi ſcientiæ promittebant: &amp; putabant ſe eſſe in meridie: timebũt</line>
        <line lrx="4908" lry="4407" ulx="1284" uly="4295">&amp; formidabunt eccleſiaſtico uiro obtinẽte ſophiſmata eorum:in tantum ut nullus reſideat ꝗq poſ-</line>
        <line lrx="4834" lry="4504" ulx="1281" uly="4397">ſit: uel regis cõſilio:uel pugnatoris uiribus: pro hereticorum ſuperbia &amp; falſo dogmate dimicare.</line>
        <line lrx="4832" lry="4603" ulx="1233" uly="4491">CPꝛopter interfectionem ⁊ iniquitatem in fratrem tuum Jacob operiet te còfuſio:⁊ pibis in</line>
        <line lrx="4833" lry="4701" ulx="1285" uly="4587">eternum. In die cũ ſtares aduerſus eum.qñ capiebãt alieni exercitum:⁊ extranei ingrediebant᷑</line>
        <line lrx="4780" lry="4800" ulx="1280" uly="4688">poꝛtas eius.⁊ ſuper hieruſalem mittebant ſoꝛtem:tu quoq; eras quaſi vnus ex eis. LxXx.</line>
        <line lrx="4836" lry="4897" ulx="1232" uly="4781">CPꝛopter interfectionem ⁊ impietatem aduerſum fratrem tuũ Jacob operict te cõfuſio:⁊ au</line>
        <line lrx="4838" lry="4990" ulx="1280" uly="4882">fereris in eternum:ex die qua reſtitiſti contra in die vt caperẽt alienigene foꝛtitudinẽ eius:⁊ alie</line>
        <line lrx="4783" lry="5093" ulx="1279" uly="4981">ni ingreſſi ſunt poꝛtas eius:⁊ ſuꝑ hieruſalem miſerunt ſoꝛtem:⁊ vos eratis quaſi vnus ex eis.</line>
        <line lrx="4837" lry="5184" ulx="1234" uly="5081">CIccirco interibit uir de monte eſau &amp; peribit ſapientia de idumea &amp; prudentia de monte Eſau:</line>
        <line lrx="4869" lry="5291" ulx="1280" uly="5178">quia interfeciſti germanum: &amp; iniq; egiſti contra fratrem tuum Iacob: quando caldæis babyloni/-</line>
        <line lrx="4834" lry="5384" ulx="1290" uly="5270">iſq; uaſtantibus hieruſalem: &amp; obſidentibus ciuitatem: &amp; ingredientibus portas eius: mittẽtibuſq;</line>
        <line lrx="4833" lry="5475" ulx="1279" uly="5373">ſortem in diuiſione prædarum tu eorum ſotius eras: &amp; in hoſtium numero uerſabaris. Aliter. Cun</line>
        <line lrx="4835" lry="5576" ulx="1276" uly="5468">cta quæ ſupra ſcripta ſunt patieris: O edom cruente:terrene: crudelis. Quia falſa mortiferaq; doctri</line>
        <line lrx="5130" lry="5672" ulx="1281" uly="5566">na:&amp; aduerſum dominum impietate loquẽte occidiſti fratrem tuum Iacob. Legimus in Salomo/</line>
        <line lrx="5136" lry="5769" ulx="1280" uly="5664">ne:ſunt qui loquuntur &amp; interficiũt gladio.Et in alio loco: Venenum aſpidum ſub labiis eorum: p̃s.43.</line>
        <line lrx="4827" lry="5870" ulx="1280" uly="5761">&amp; lingua eorum gladius acutus. Operiet ergo te confuſio: &amp; dices: cõfuſio uultus mei operuit me:</line>
        <line lrx="4826" lry="5967" ulx="1281" uly="5852">ac peribis:non ad breue tempus: ſed in eternum. Eterno enim quantum in te fuit fratrem uulnere</line>
        <line lrx="4822" lry="6066" ulx="1278" uly="5949">percuſiſti: ſed &amp; hæc erit cauſa cruciatus. Nam quãdo alieni deuaſtabant exercitum Iacob &amp; ingre</line>
        <line lrx="4823" lry="6158" ulx="1283" uly="6045">diebantur per portas eius in pacificam quondam hieruſalem: mittebantq; ſortes: ut eius ſibi ſpo//</line>
        <line lrx="4825" lry="6256" ulx="1279" uly="6141">lia diuiderent: tu unus eras ex hoſtibus. Legimus: uidemus quotidie: comprobamus quando per/</line>
        <line lrx="4819" lry="6350" ulx="1285" uly="6239">ſecutio contra eccleſiam oritur: multo peiores perſecutores iudæos &amp; hereticos in chriſtianos</line>
        <line lrx="4878" lry="6448" ulx="1279" uly="6335">fieri: quam ethnicos. Poſſumus extraneos ingredientes portas hieruſalem Aovi ριοσ: ideſt co</line>
        <line lrx="4883" lry="6547" ulx="1279" uly="6431">gitationes peſſimas dicere. portaſq; hieruſalem: ideſt animæ quieſcentis &amp; uidentis dominum</line>
        <line lrx="4805" lry="6638" ulx="1336" uly="6529">uinque ſenſus interprætari per quos introeant hoſtes &amp; ſpolia diuidant hieruſalem. Si ui/</line>
        <line lrx="4883" lry="6737" ulx="1334" uly="6627">erimus mulierem ad concupiſcendam. mors ingreſſa eſt per fœneſtras noſtras ſi ſuſceperi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3251" lry="771" type="textblock" ulx="1607" uly="564">
        <line lrx="3251" lry="771" ulx="1607" uly="564">Super Abdiam..c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="6178" type="textblock" ulx="747" uly="5785">
        <line lrx="4167" lry="5888" ulx="794" uly="5785">cilius enim ab ethnicis captum liberes: ꝗᷓ hereticorum præſtigiis irretitum.</line>
        <line lrx="4289" lry="5993" ulx="747" uly="5876">CQuoniam iuxta eſt dies domini ſuper omnes gentes:ſicut feciſti fiet tibi:Retributionẽ tuas</line>
        <line lrx="4295" lry="6096" ulx="790" uly="5974">Zuertet in caput tuũ.Quomodo enim bibiſti ſuper montem ſanctum meum bibent omnes gẽ</line>
        <line lrx="3458" lry="6178" ulx="782" uly="6070">tes iugiter:⁊ bibent:⁊ abſoꝛbebunt:⁊ erunt quaſi non ſint. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="5821" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="4313" lry="1052" ulx="808" uly="919">mus per aures mendatium ac iuditium ſanguinis per aliam portam hoſtis ingreſſus eſt. Odoratꝰ</line>
        <line lrx="4369" lry="1155" ulx="804" uly="1029">quoq; guſtus &amp; tactus ſi uel uariis odoribus: uel dulcibus cibis uel amplexibus delicatis captus fue</line>
        <line lrx="4314" lry="1253" ulx="798" uly="1127">rit: per alias portas ingreſſi ſunt aduerſarii: &amp; ſpolia diuidunt miſeræ hieruſalem. Eo igitur tempo/</line>
        <line lrx="4311" lry="1331" ulx="796" uly="1223">re quo perſecutionis impetu &amp; mortiferis uoluptatibus de eccleſia ꝗqſpiã corruerit uidẽus exultare</line>
        <line lrx="4305" lry="1446" ulx="796" uly="1316">hereticos: gaudere iudæũ: &amp; unũ eſſe de pſecutoribus: &amp; in ethnicorum eos numero computari.</line>
        <line lrx="4300" lry="1550" ulx="625" uly="1415">¶ ES‚t non deſpitias in die fratris tui:in die peregrinationis eius ⁊ non letaberis ſuper ſilios In</line>
        <line lrx="4302" lry="1644" ulx="797" uly="1514">da in die perditionis eoꝛum:⁊ non magmſicabis os tuum in die anguſtie:neqʒ ingredieris por</line>
        <line lrx="4374" lry="1710" ulx="797" uly="1609">tam populi mei in die ruine. LXX. „</line>
        <line lrx="4293" lry="1841" ulx="744" uly="1709">CEt nõ deſpities diem fratris tui in die alienoꝝ:⁊ nõ letaberis eoꝝ ſuꝑ filios Juda in die pdi-</line>
        <line lrx="4298" lry="1930" ulx="766" uly="1803">tiõis eoꝝ:⁊ nõ magna loqris in die anguſtie:neq; igredieris poꝛtas populoꝝ in die laboꝝ eoꝛũ.</line>
        <line lrx="4291" lry="2028" ulx="740" uly="1905">CIdem ſenſus qui ſupra. Cum interierit uir de monte eſau: propter interfectionem &amp; i mpietatem</line>
        <line lrx="4295" lry="2124" ulx="794" uly="2003">fratris eius Iacob: &amp; operuerit eum eterna confuſio. Nequaꝗᷓ faciet quæ fecit ante cõtra germanũ.</line>
        <line lrx="4297" lry="2221" ulx="3" uly="2097">. Non enim deſpitiet &amp; paruipendet uidens fratrem ſuum ire captiuum: nec lætabitur ſuper filios</line>
        <line lrx="4296" lry="2375" ulx="792" uly="2192">iuda. Duæ enim tribus excepta leuitica quæ regnabant in hieruſalem: &amp; bbellabantu Iucda a cal</line>
        <line lrx="4294" lry="2435" ulx="0" uly="2293">el dæis captæ ſunt. Et nequaꝗᷓ magna loqueris: quaſi unum de uictoribus eſſe te credens: neq; in fra/</line>
        <line lrx="4301" lry="2512" ulx="100" uly="2389">D tris ridebis anguſtia. Neq; in die uaſtitatis &amp; ruinæ populi mei tu per portam hieruſalem gloriabũ</line>
        <line lrx="4301" lry="2599" ulx="790" uly="2480">dus incedes. Et ideo iſta non facies: quia &amp; tu ſimilia patieris. Aliter quando captiuum uideris di-</line>
        <line lrx="4306" lry="2708" ulx="0" uly="2550">. uerſis perſecutionibus fratrem tuum: &amp; abduci uinctum de eccleſiæ fide: nec ciuitatem ſuam ſed pe</line>
        <line lrx="4304" lry="2803" ulx="773" uly="2683">regrina qꝗq; ſectari: nequaꝗᷓ lætaberis: quia &amp; tu ſimilia patieris: lætabaris enim quando capiebatur</line>
        <line lrx="4298" lry="2892" ulx="762" uly="2773">lIacob &amp; ſuper filios Iuda quos diſcipulos chriſti intelligimus. exultabas in die perditiõis eorum.</line>
        <line lrx="4296" lry="3003" ulx="782" uly="2876">ſignificatur autem quod anima in meditulio uitiorum atq; uirtutum poſita ſit: &amp; poſſit in utranq;</line>
        <line lrx="4296" lry="3096" ulx="779" uly="2975">partem per horarum momenta conuerti. Nequaꝗ inquit magnificabis os tuum in die anguſtiæ.</line>
        <line lrx="4302" lry="3190" ulx="766" uly="3068">Quod ſecundũ duplicem ſenſum accipere debemus. Corporalis in perſecutionibus: &amp; in pecca/</line>
        <line lrx="4299" lry="3290" ulx="780" uly="3165">tis ſpiritalis anguſtiæ: Cum anima hoſtibus uitiiſq; captiua ducta fuerit in babylonem. N eq; ingre</line>
        <line lrx="4296" lry="3376" ulx="0" uly="3258">. dieris portam populi mei in die ruinæ eorum. Quãdo enim aut negatio nos oppræſſerit: aut uo-</line>
        <line lrx="4291" lry="3483" ulx="0" uly="3294">. luptas: &amp; rigorem priſtinum infœlix conſcientia nos ſeruauerit: tunc facile ade cõtraria dogmata</line>
        <line lrx="4295" lry="3562" ulx="586" uly="3457">labimur blandientia errori noſtro: &amp; non curantia uulnus: ſed palpantia: Solatium miſenæ eſt:</line>
        <line lrx="4086" lry="3667" ulx="768" uly="3557">ꝗuis perditum: habere quod ſperert.</line>
        <line lrx="4298" lry="3767" ulx="736" uly="3645">CMeoʒ deſpities ⁊ tu in malis eius in die vaſtitatis illius:⁊ non emitteris aduerſum exercituʒ</line>
        <line lrx="5458" lry="3887" ulx="786" uly="3745">in die vaſtitatis illius.MNeq; ſtabis in exitibus vt interſicias eos qui fugerint:c non concludes</line>
        <line lrx="4174" lry="3958" ulx="789" uly="3847">reliquos eius in die tribulationiss. LxXX.</line>
        <line lrx="4288" lry="4058" ulx="1" uly="3928">ſ⸗ CEt non deſpities etiam tu congregationem eius:in die perditiõis eoꝛum:neqʒ apponeris foꝛ</line>
        <line lrx="4287" lry="4156" ulx="3" uly="4035">du titudini eoꝛum:in die perditionis eius:neqʒ ſtabis in egreſſibꝰ eius:vt interſicias eos qui ſalui</line>
        <line lrx="4831" lry="4241" ulx="787" uly="4136">fuerint:neq; concludes fugitiuos eoꝛum in die tribulationis.</line>
        <line lrx="4596" lry="4357" ulx="0" uly="4233">⸗ CCum ipſe captus fueris &amp; babylonio uaſtante deletus: inter cætera quæ feciſti ne hæc facies quæ .</line>
        <line lrx="4294" lry="4452" ulx="2" uly="4326">oh ſequuntur. Nõ deſpities atq; contemnes fratrem tuum lacob in die uaſtitatis illius: neq; apponeris</line>
        <line lrx="5374" lry="4546" ulx="0" uly="4425">ne⸗ ad exercitum babylonium: ſiue non emitteris aduerſum exercitum Iuda: Quando ſuperati ab ad/</line>
        <line lrx="5457" lry="4639" ulx="11" uly="4521">in uerſariis terga uerterint. Cumq; cœperint fugere per notas ſibi uias &amp; diuerticula:&amp; colles ad ſoli-</line>
        <line lrx="4288" lry="4740" ulx="0" uly="4620">ni tudinẽ perferentes: non ſtabis in Abiuio: nec ueniẽtes expectabis in compitis: ut ĩterficias eos qui</line>
        <line lrx="5459" lry="4831" ulx="778" uly="4714">fuerint liberati: alioſq; compræhenſos recludas: &amp; uel ipie capias uel captiuitati hoſtiũ ſerues:hæc</line>
        <line lrx="4285" lry="4928" ulx="0" uly="4813">n iuxta hiſtoriam dixi mus: debemus enim breuiter manifeſtiora carpentes: ad ea quæ obſcura ſunt</line>
        <line lrx="4290" lry="5032" ulx="0" uly="4907">ie pergere. Quis hereticorum non deſpitiat eccleſiaſticos? quis non exultat in malis eorum?Si quã/</line>
        <line lrx="4290" lry="5129" ulx="0" uly="5006">. do propter peccata populi perſecutioni traditi fuerint: &amp; multi uel infirma fide: uel ſupra petroſa</line>
        <line lrx="4288" lry="5226" ulx="0" uly="5102">z„ ſeminati in negatione corruerint uideas illos exultare: gaudere noſtram ruinam ſuam putare ui/-</line>
        <line lrx="4289" lry="5320" ulx="0" uly="5204">4 QARGoriam. in tantum: ut iungãtur gentibus. &amp; perſecutio ſæuior uel ex iudæis uel ex his fiat:qui fra/</line>
        <line lrx="4288" lry="5430" ulx="0" uly="5300">6 tres noſtros eſſe ſe ſimulant: &amp; eorum cenſentur nomine. Cumqʒ aliquis: uel fuga: uel pœnitentia</line>
        <line lrx="4288" lry="5514" ulx="757" uly="5396">elapſus fuerit: ſtant in diuerticulis: &amp; proponunt ſophiſmata &amp; teſtimonia: quaſi de ſcnpturis pro</line>
        <line lrx="4290" lry="5611" ulx="751" uly="5494">ferunt: ut lapſis atq; confectis conſuta offerant ceruicalia: &amp; ponãat ea ſub omni cubitu manꝰ. Atq;</line>
        <line lrx="4292" lry="5720" ulx="0" uly="5585">„ . ita fit ut qui forſitan perſecutionẽ: aut uirtute ſuperarint: aut timore effugerint: decepti prauis dog</line>
        <line lrx="5461" lry="5821" ulx="0" uly="5687"> Solg; matibus. rurſum in carcere teneantur errorum: &amp; multo fiat peior tribulatio qᷓ fuit ex gentibus: Fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6770" type="textblock" ulx="738" uly="6167">
        <line lrx="4297" lry="6274" ulx="738" uly="6167">CQuia iuxta eſt dies domini ſuper omnes gentes ſicut feciſti ſiet tibi:retributio tua reddetur</line>
        <line lrx="4297" lry="6386" ulx="789" uly="6267">in caput tuum. Quia quomodo bibiſti ſuper montem ſanctum tuum. bibent omnes gentes vi/</line>
        <line lrx="4198" lry="6461" ulx="791" uly="6361">num:bibent ⁊ abſoꝛbebunt.⁊ erunt quaſi non ſint.</line>
        <line lrx="4304" lry="6569" ulx="741" uly="6461">CHac autem idumea ideo facere ceſſabis quia ueniet ſuper te ultio domini. Si enim iuxta hiere/</line>
        <line lrx="4312" lry="6670" ulx="799" uly="6560">miam quibus nunc erat iuditium ut biberent calicem bibentes biberunt. tu quaſi innocens relin/</line>
        <line lrx="4315" lry="6770" ulx="799" uly="6658">quæris: non eris innocens. ſed quaſi bibens bibes: porro quod ait.iuxta eſt dies dominmi: cunctis gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="8171" type="textblock" ulx="3582" uly="8138">
        <line lrx="3660" lry="8149" ulx="3630" uly="8138">e</line>
        <line lrx="3689" lry="8159" ulx="3602" uly="8138">N</line>
        <line lrx="3598" lry="8171" ulx="3582" uly="8164">ül</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3408" lry="769" type="textblock" ulx="2417" uly="559">
        <line lrx="3408" lry="769" ulx="2417" uly="559">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5589" lry="6757" type="textblock" ulx="1222" uly="922">
        <line lrx="4821" lry="1048" ulx="1318" uly="922">tibus propinatum. Vnde dicitur in eodem. calix aureus babylon in manu domini inebrians om-</line>
        <line lrx="4824" lry="1159" ulx="1315" uly="1020">nes gentes. uniuerſas quippe nationes uſq; ad propontidem ſythicũq; mare &amp; ioniumuel geum</line>
        <line lrx="4825" lry="1240" ulx="1239" uly="1117">aſſyrii babiloniiq; tenuerũt. Legamus Herodotum &amp; græcas barbaraſq; hiſtorias. &amp; uidebimꝰquo</line>
        <line lrx="4827" lry="1335" ulx="1318" uly="1214">modo ſub babiloniis &amp; aſſiriis impletum ſit hoc quod dicitur: iuxta eſt dies domini ſuper omnes</line>
        <line lrx="4924" lry="1438" ulx="1317" uly="1312">gentes. Quod autem ſequitur ſicut feciſti fiet tibi. retributionem tuam conuertet in caput tuũ. hic</line>
        <line lrx="5126" lry="1531" ulx="1319" uly="1410">eſt ſenſus. Quem &amp; in pſalmo legimus. memento domine filiorum edom in die hieruſalem dicẽ ps. 36.</line>
        <line lrx="4827" lry="1627" ulx="1322" uly="1512">tium exinanite exinanite uſq; ad fundamentum in ea. Vnde &amp; contra babylonem interprætatur</line>
        <line lrx="4826" lry="1724" ulx="1323" uly="1604">propheta. Filia babylonis miſera: beatus qui retribuet tibi retributionem: quam retribuiſti nobis:</line>
        <line lrx="4827" lry="1824" ulx="1322" uly="1704">Beatus qui tenebit &amp; allidet paruulos ſuos ad petram. Sicut enim ſuper montem ſanctum meum</line>
        <line lrx="4830" lry="1917" ulx="1304" uly="1800">ſyon bibiſti cum babyloniis atq; lætatus es: ſic omnes gentes quas tecum habebat babylonius rex</line>
        <line lrx="4827" lry="2000" ulx="1325" uly="1894">conuerſæ contra te bibent:&amp; lætabuntur. Et non ſolum bibent: ſed ita te abſorbebunt ut ſint idu</line>
        <line lrx="4832" lry="2112" ulx="1327" uly="1994">meæ quaſi non ſint. Vel certe ipſæ gentes: cum te abſorbuerint abſorbebuntur a mædis: &amp; hoc cir</line>
        <line lrx="4830" lry="2205" ulx="1327" uly="2094">culo uindicta procedit: ut tu iſrael:ite babylonius: babylonium mædus ac perſa conſumat: Sequa-</line>
        <line lrx="4828" lry="2301" ulx="1326" uly="2188">mur interprætationis ordinem.  uxta eſt o hereticæ dies domini ſuper omnes gentes prope eſt</line>
        <line lrx="4828" lry="2406" ulx="1329" uly="2282">tempus iudicii in quo omnes iudi candæ ſunt nationes: Sicut feciſti contra eccleſiaſticos: conuer/</line>
        <line lrx="4829" lry="2496" ulx="1326" uly="2383">tetur in caput tuum dolor tuus: &amp; in uerticem tuum iniquitas tua deſcendet. Quomodo enim in</line>
        <line lrx="5190" lry="2591" ulx="1324" uly="2481">nece eorum lætatus es conuiuiumq; cælebraſti: &amp; in monte ſancto meo: hoc eſt eccleſia: bibiſti nõ</line>
        <line lrx="5236" lry="2689" ulx="1307" uly="2569">meum calicem ſed diaboli. De quo &amp; in abachuc dicitur: Vhe qui potat ꝓximum ſuum ſubuer/ Aba. Iz. .</line>
        <line lrx="4961" lry="2787" ulx="1308" uly="2677">ſione: uniuerſæ gentes uel fortitudines contrariæ ſuppliciis delegatæ uel aduerſariæ quæq; uirtu-</line>
        <line lrx="4829" lry="2882" ulx="1321" uly="2769">tes bibent: &amp; abſorbebunt ſanguinem tuum. Et ad extremum in cunctos ueniente cruciatu: ipſæ</line>
        <line lrx="5187" lry="2980" ulx="1323" uly="2856">quoqʒ erunt quaſi non ſint. Qui enim penit ei qui eſt: &amp; ꝗ dicit ad Moyſen. Qui eſt miſit me aduos Exo.ʒ. d.</line>
        <line lrx="4832" lry="3076" ulx="1319" uly="2966">ſecũdum regulam ſcripturarum non eſſe dicitur. Vnde &amp; in heſter legimus: ne tradas domine re/-</line>
        <line lrx="5236" lry="3177" ulx="1324" uly="3053">gnum tuum his qui non ſunt:Poſſumus hunc locum &amp; aliter interprætari: Quia lætati eſtis in rui Heſt.iA.d.</line>
        <line lrx="5424" lry="3278" ulx="1324" uly="3159">na ſeruorum meorum eadem perſecutio contra uos ueniet. Et patiemini quæcunq; feciſtis. Et ſi/</line>
        <line lrx="4833" lry="3365" ulx="1326" uly="3257">cut lætati eſtis aduerſum populum meum cum gentibus reliquis: ita omnes gentes lætabuntur</line>
        <line lrx="4710" lry="3462" ulx="1322" uly="3359">contra uos:&amp; deuorabunt &amp; bibent: &amp; perſecutione ſimili conterentur.</line>
        <line lrx="4837" lry="3560" ulx="1274" uly="3445">CIn monte autem ſion erit ſaluatio:⁊ erit ſanctus:⁊ poſſidebit domus iacob eos:qui ſe poſſede</line>
        <line lrx="4837" lry="3657" ulx="1319" uly="3545">rant ⁊ erit domus iacob ignis.Et domus ioſeph flamma ⁊ domus eſan.ſtipula ⁊ ſuccendet᷑ in</line>
        <line lrx="4622" lry="3751" ulx="1320" uly="3648">eis.⁊ deuoꝛabunt eos.⁊ non erunt reliquie domus eſau:quia dominus locutus eſt. LxxX.</line>
        <line lrx="4838" lry="3851" ulx="1273" uly="3738">CIn montem autem ſion erit ſaluatio:⁊ erit ſanctum:⁊ poſſidebit domus iacob.eos qui ſe poſ/</line>
        <line lrx="4838" lry="3953" ulx="1305" uly="3839">ſederant. erit domus iacob ignis:⁊ domus ioſeph flamma:domus autem eſau ſtipula ⁊ ſuccẽ</line>
        <line lrx="4842" lry="4037" ulx="1318" uly="3935">detur i eos.⁊ deuoꝛabunt illos:⁊ non erit frumentarius domui eſau:quia dominus locutus eſt.</line>
        <line lrx="5425" lry="4145" ulx="1272" uly="4038">CIdumea ſubuerſa:&amp; ab inimicis gentibus cum quibus prius contra iacob fœdus inierat deuora</line>
        <line lrx="5589" lry="4239" ulx="1297" uly="4126">ta.in mõte ſion erunt reliquiæ: eritq; ſaluatio: &amp; erit ſanctus:hoc eſt uel ipſe dominus reuertetur ad d.</line>
        <line lrx="4844" lry="4334" ulx="1222" uly="4230">templum: quod propter peccata dimiſſerat. uel erit abſolute ſanctum ſanctorum. Et poſũdebit do</line>
        <line lrx="4845" lry="4436" ulx="1250" uly="4323">mus lIacob: ſub zorobabel. Et in Ozia &amp; Neemia eos qui ſe hereditatem poſſederant. Et erit domꝰ</line>
        <line lrx="4849" lry="4529" ulx="1316" uly="4421">Iacob:ideſt iuda ignis: &amp; domus Ioſeph:ideſt decem tribuum flamma. Be Ioſeph quippe natus ẽ</line>
        <line lrx="4892" lry="4629" ulx="1328" uly="4521">Ephraim. Ex qua tribu ſamariæ imperium fuit: domꝰ autem Eſau: ideſt idumeorum qui tam ſeui</line>
        <line lrx="4849" lry="4721" ulx="1324" uly="4618">&amp; crudeles extiterant contra fratrem ſuum uertetur in ſtipulam. Et quomodo ignis &amp; flamma ci/</line>
        <line lrx="4849" lry="4820" ulx="1325" uly="4714">to ſtipulam deuorat:ſic duo regna in unius ſibi uirgæ iuxta Ezechiel copulam fœderata: uaſtabũt</line>
        <line lrx="4852" lry="4915" ulx="1259" uly="4810">idumeam et deuorabunt: &amp; non erit reſiduus ex populo qui poſſit euerſionem aduerſariorum ui</line>
        <line lrx="4850" lry="5011" ulx="1325" uly="4904">cinis gentibus nuntiare:hoc enim quod. Ixx. trãſtulerunt rpoροροâ: uem nos in frumẽtarium</line>
        <line lrx="4851" lry="5106" ulx="1332" uly="5005">uertimus: iuxta antiqui ſermonis eloquium. eos enim quos nunc agentes in rebus uel ueredarios</line>
        <line lrx="4853" lry="5203" ulx="1302" uly="5101">ueteres nominabant:ſed melius eſt ut ipſum ſequamur:ideſt ſand.qd ĩterprætatur uel reliquus iux</line>
        <line lrx="4850" lry="5301" ulx="1274" uly="5197">ta aquilam: uel effugiẽs iuxta Simachũ: uel ſcdm Theodotionem &amp; ꝗntam editionẽ reſiduus: hæc</line>
        <line lrx="4845" lry="5394" ulx="1336" uly="5292">aũt oĩa fient quia dñs locutus eſt: &amp; illius iuſſiſſe feciſſe eſt: deſtructis carnis opibus &amp; terreno im/</line>
        <line lrx="5195" lry="5494" ulx="1382" uly="5387">erio deſolato erit in eccleſia ſaluatio eorum qui a matre nõ exierint. Et in ipſa morabitur ſanctus Eſa. 6.b.</line>
        <line lrx="4847" lry="5591" ulx="1328" uly="5486">de quo in Eſaia dicitur: ſanctus ſanctus ſanctus dominus deus ſabbaoth. quia &amp; qui ſanctificat &amp; ꝗ</line>
        <line lrx="4848" lry="5691" ulx="1325" uly="5581">ſanctificatur ex uno oẽs. Et poſſidebit domus ſupplantatoris Iacob: eos ꝗ ſe hereditate poſſederãt</line>
        <line lrx="4847" lry="5785" ulx="1338" uly="5675">de pſecutoribꝰfaciẽs xp̃ᷣianos &amp; ipſos idumeos in eccleſiæ fide reſpitiẽs:domaũt Eſau uertetur in</line>
        <line lrx="4846" lry="5885" ulx="1342" uly="5781">ſtipulã. Et quõ ignis uiciniã culmus non ualet ſuſtinere: ita diſputatiõem Iacob: quæ ſignata eſt</line>
        <line lrx="5074" lry="5982" ulx="1333" uly="5874">ſermone. Eloquia enim domini igne examiĩata: &amp; flamma Ioſeph qui interprætatur augmẽtum: ps. Il.</line>
        <line lrx="4849" lry="6078" ulx="1343" uly="5971">Et qui a fratribus uenditus populum pauit in ægypto:domus Eſau ſuſtinere nõ potuit:ſed ad pri/</line>
        <line lrx="4845" lry="6170" ulx="1304" uly="6068">mam congreſſionem ſophiſmata eorum uertentur in nihilum. Et deuorabuntur in ſalutem ſuam</line>
        <line lrx="4841" lry="6262" ulx="1323" uly="6164">iuxta illud quod in benedictione dicitur ad Eſau: ſed dominum tuum illum feci &amp; omnes fratres</line>
        <line lrx="4840" lry="6366" ulx="1331" uly="6262">tuos ſubieci ei ſeruos: fratriq; tuo ſeruies. De te non erunt reliquiæ domus Eſau: quando omnia</line>
        <line lrx="4840" lry="6461" ulx="1341" uly="6358">chriſto genuflectent cæleſtium &amp; terreſtrium &amp; infernorum: &amp; ſubiicientur ei uniuerſa: ut ſit deus</line>
        <line lrx="4839" lry="6555" ulx="1341" uly="6456">omnia in omnibus. Quia uero Eſau ſuper fundamẽtum chriſti uitio ſuo extruxerat ſœnum: ligna</line>
        <line lrx="4840" lry="6658" ulx="1343" uly="6552">&amp; ſtipulam. Iccirco domus Iacob &amp; Ioſeph in igne uertetur &amp; flamma: immitans dominum ſu/</line>
        <line lrx="4836" lry="6757" ulx="1342" uly="6647">um:qui dicit:Ego ſum deus ignis conburens: ut deuoratis paleis peccatorum frumentum purum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5563" lry="6486" type="textblock" ulx="5463" uly="6373">
        <line lrx="5563" lry="6486" ulx="5463" uly="6373">ſehe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="160" lry="2655" ulx="0" uly="2564">4 Ar</line>
        <line lrx="23" lry="2734" ulx="0" uly="2687">.</line>
        <line lrx="156" lry="2965" ulx="0" uly="2859">6 Eog</line>
        <line lrx="26" lry="3029" ulx="0" uly="2982">/</line>
        <line lrx="163" lry="3165" ulx="0" uly="3063">i Heti</line>
        <line lrx="28" lry="3332" ulx="0" uly="3282">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="6478" type="textblock" ulx="329" uly="6380">
        <line lrx="635" lry="6478" ulx="329" uly="6380">Nee.9.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="825" type="textblock" ulx="1599" uly="575">
        <line lrx="4160" lry="825" ulx="1599" uly="575">Super Abdiam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4377" lry="1072" type="textblock" ulx="828" uly="918">
        <line lrx="4377" lry="1072" ulx="828" uly="918">in orrea congregetur. Cuncta quæ diximus &amp; quæ dicturi ſumus iudeæi ſibi futuro tempore pol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="3489" type="textblock" ulx="761" uly="1034">
        <line lrx="4351" lry="1169" ulx="825" uly="1034">licentur quando pro chriſto recipiet antichriſtum. I mpleta prophetia domini ſaluatons. E go ue</line>
        <line lrx="4325" lry="1262" ulx="822" uly="1136">ni in nomune patris mei: &amp; non ſuſcepiſtis me. Si alius uenerit in nomine ſuo illum fecipietis: &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="1355" ulx="818" uly="1230">quicquid contra idumeam interprætati ſumus: illi aduerſus romanum regnum ſomniant. Quod</line>
        <line lrx="4325" lry="1453" ulx="814" uly="1326">nos dicimus aut iuxta hiſtoriam ſub zorobobel eſſe iam factum:aut certe ſuxta prophetiam &amp; my</line>
        <line lrx="4322" lry="1552" ulx="812" uly="1422">ſticos intellectus quottidie in eccleſia fieri. &amp; in regno animæ aduerſus carneman uno quoqν com</line>
        <line lrx="4327" lry="1647" ulx="863" uly="1520">leri. rumentarium autem ſecũdum tropologiam deſinere eſſe dicimus in hereticis :quando nul</line>
        <line lrx="4328" lry="1727" ulx="843" uly="1618">us fuerit qui apud eos granũ tritici qd in terra mortuum eſt: &amp; panem de cælis habere iactat: Sut</line>
        <line lrx="4351" lry="1841" ulx="814" uly="1713">qui non opoορορâdeſt frumentarium ſed ρD%ιερρπω hoc eſt qui geſtare poſſit igniculum: a</line>
        <line lrx="4326" lry="1944" ulx="810" uly="1814">Ixx.tranſlatum putant. Adquieſcentes igitur diuerſis interprætationibus dicemus iuxta tropolo/</line>
        <line lrx="4325" lry="2029" ulx="809" uly="1911">giam:mon ſolum frumentarium ceſſaturum apud hereticos: ſed &amp; eum qui lucem xpi habere ſe ſi-/</line>
        <line lrx="3966" lry="2121" ulx="814" uly="2008">mulat. Etenim ipſe ſatanas tranſtiguratur in angelum lucis.</line>
        <line lrx="4320" lry="2224" ulx="761" uly="2104">CSt hereditabunt hi qui ad auſtrum ſunt ad montem Eſau.Et qui in campeſtribus phiuiſtii:</line>
        <line lrx="4322" lry="2322" ulx="814" uly="2198">⁊ poſſidebunt regionem Ephꝛaim:⁊ regionem ſamarie ⁊ beniamin poſſidebit galaatb. LXX.</line>
        <line lrx="4323" lry="2425" ulx="762" uly="2296">CEt poſſidebunt montem ephꝛaim qui in ageb montem eſau.Et qui in ſephela alienigenas:⸗</line>
        <line lrx="3933" lry="2510" ulx="812" uly="2395">poſſidebunt montem ephꝛaum:⁊ campum ſamarie ⁊ beniamin ⁊ galaath.</line>
        <line lrx="4324" lry="2616" ulx="763" uly="2498">Reuerſo in regnum ſuum Iuda qui habitauit in menidie &amp; poſſedit cunctam regionem iuxta di</line>
        <line lrx="4325" lry="2715" ulx="813" uly="2595">uiſionem ieſu filii Nauæ quæ uergit ad ſcorpionemadeſt omnem arabiam. Nam hi qui prius ter/</line>
        <line lrx="4320" lry="2810" ulx="813" uly="2693">minis artabantur anguſtis. poſſidebunt montem eſau: ideſt montes ſeyr: &amp; montana quæ edom</line>
        <line lrx="4318" lry="2908" ulx="809" uly="2787">ante ponſederat. Qui autem habitant in ſephela ideſt in campeſtribus. lyddam &amp; emmaus dioſpo</line>
        <line lrx="4317" lry="2994" ulx="809" uly="2886">lim:ſcilicet nicopolimq; ſignificans.poſſidebunt paleſtinos: quinq; urbes: Gazã: Aſcalonem: A20</line>
        <line lrx="4320" lry="3097" ulx="810" uly="2984">tum: Accaron: Geth: &amp; Philiſtim: uel omnem illam plagam: quæ iuxta actus appoſtolorum ſaro/</line>
        <line lrx="4320" lry="3271" ulx="808" uly="3081">nas appellatur. Alii uero putant eam ſephelam ideſt campeſtrem regionem daer circa eleuteropo</line>
        <line lrx="4320" lry="3283" ulx="812" uly="3177">lim eſt repromitti quod ad rinocoruram: &amp; ad mare uſq; tendenda ſit: ideſt de tribu iuda non ſo/</line>
        <line lrx="4320" lry="3396" ulx="808" uly="3274">lum eleuteropolim teneant: ſed uſq; ad maritima perueniant: Et philiſtim ſuo imperio ſubiugét.</line>
        <line lrx="4323" lry="3489" ulx="805" uly="3374">quos prius non habuerunt ſubiugatos. Dilatabitur quoq; terminus filioæ Iuda uſq; ad ephrai: ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="3582" type="textblock" ulx="780" uly="3467">
        <line lrx="4371" lry="3582" ulx="780" uly="3467">nũc Neapolis eſt: &amp;aſq; ad regionẽ ſamariæ: ubi ſebaſtia cõdita ẽ: Beniami aũt cumus ſtati ab hieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3683" type="textblock" ulx="807" uly="3561">
        <line lrx="4324" lry="3683" ulx="807" uly="3561">ſalẽ cõtra ſeptẽtrionalẽ termini dilatãtur cũctã poſſidebit arabiã ꝗᷓ pri ꝰ uocabatur galaad:&amp; nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="3779" type="textblock" ulx="813" uly="3659">
        <line lrx="4387" lry="3779" ulx="813" uly="3659">gerara nücupatur. Iuxta. Ixx. ãt &amp; mõtẽ ephraĩ &amp; cãpos ſamariæ &amp; beniami &amp; galaad.hi ꝗ fuerit i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3970" type="textblock" ulx="811" uly="3757">
        <line lrx="4326" lry="3879" ulx="811" uly="3757">meridie poſſidebunt: hoc utrum factum ſit deus uiderit: poteſt enim ex parte per annos quingen/</line>
        <line lrx="4325" lry="3970" ulx="811" uly="3855">tos uſq; ad aduentum chriſti eſſe completum. quod certiſſimæ ſcio quotidie completur in nobis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="4067" type="textblock" ulx="738" uly="3948">
        <line lrx="4322" lry="4067" ulx="738" uly="3948">S&amp; in regno eccleſiæ confirmatur. Hi enim qui habitant in meridie ideſt in ageb: in uero ſunt lumi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="4363" type="textblock" ulx="795" uly="4042">
        <line lrx="4327" lry="4167" ulx="809" uly="4042">ne. Et qui tenent campeſtria &amp; humilia ideſt diſcipuli eius quibus dicit. Diſcite a me quia mittis</line>
        <line lrx="4329" lry="4268" ulx="807" uly="4145">ſum. Et humilis corde. poſſidebunt montem eſau. Et Philiſtim: quos poſſumus propter ſuperbiaz</line>
        <line lrx="4332" lry="4363" ulx="795" uly="4241">dogmatum &amp; eloquentiam ſecularem in ethnicorum perſona accipere. Vt in monte ſint magiſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="4609" type="textblock" ulx="808" uly="4340">
        <line lrx="4352" lry="4461" ulx="808" uly="4340">philiſtim: &amp; alienigenis diſcipuli. qui magiſtrorum auctoritate dicuntur: Et non ſolũ montè eſau</line>
        <line lrx="4361" lry="4608" ulx="815" uly="4436">&amp; alienigenas. ſed regionem quoq; ca m &amp; ſamariæ poſſidebunt: Ephraim &amp; ſamaria crebro</line>
        <line lrx="2215" lry="4609" ulx="2169" uly="4563">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="5029" type="textblock" ulx="763" uly="4530">
        <line lrx="4325" lry="4649" ulx="808" uly="4530">in oſee legimus. Et in hereſibus quæ ſub nomine chriſtiano Eccleſiam interprætati ſumus. Et ibi</line>
        <line lrx="4332" lry="4748" ulx="808" uly="4627">enim ſperatur ubertas. &amp; ibi cuſtodiam fidei repromittunt: porro beniamin filius dextere atq; uir</line>
        <line lrx="4330" lry="4842" ulx="763" uly="4723">tutis ubi templum dei eſt: poſſibebit galaad:quæ interprætatur tranſmi gratio teſtimonii iſraelem</line>
        <line lrx="4329" lry="4939" ulx="799" uly="4821">carneum ſignificans: ab illis enim ad nos teſtimonium domini commigrauit. iuxta. Ixx.autem &amp;</line>
        <line lrx="4064" lry="5029" ulx="792" uly="4921">ipſum beniamin. &amp; galaad.hi qui fuerint in meridie poſſidebunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="5139" type="textblock" ulx="754" uly="5016">
        <line lrx="4409" lry="5139" ulx="754" uly="5016">CEt trãſmigratio exercitus eius ſilioꝛum iſrael. omnia cananeoꝛum vſqʒ ad ſareptam ? trani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6788" type="textblock" ulx="741" uly="5115">
        <line lrx="4344" lry="5226" ulx="741" uly="5115">migratio hieruſalem que in boſphoro eſt poſſidebit ciuitates auſtri:Et aſcenderunt ſaluatoꝛeſ</line>
        <line lrx="4220" lry="5326" ulx="804" uly="5212">in montem ſyon:iudicare montem eſau:⁊ erit domino regnum. LxX</line>
        <line lrx="4329" lry="5430" ulx="752" uly="5309">CEt tranſmigrationis pꝛincipium iſtud. ſilij iſrael.terra cananeoꝛum vſq; ſareptam:⁊ tranſmi</line>
        <line lrx="4330" lry="5527" ulx="805" uly="5408">gratio hyeruſalem vſq; euphratem:poſſidebũt ciuitates in ageb:⁊ oſtendent qui ſalui fuerant</line>
        <line lrx="3190" lry="5619" ulx="809" uly="5502">de monte ſion:vt puniant montem eſau:⁊ erit domino regnum.</line>
        <line lrx="4331" lry="5736" ulx="759" uly="5603">CMultum in hoc loco tranſſatio noſtra diſcrepat ab editione uulgata. Vnde debemus in expoſi/⸗</line>
        <line lrx="4327" lry="5807" ulx="809" uly="5700">tione hiſtoriæ: hebraicam ueritatem ſequi: Qui de babylone iuxta uolumen eſdræ &amp; neemiæ re-</line>
        <line lrx="4325" lry="5907" ulx="814" uly="5796">uerſi fuerant in iudæam: &amp; recte filii trãſmigrationis uocabuntur: totus ille exercitus filiorum iſra</line>
        <line lrx="4343" lry="6020" ulx="808" uly="5892">el:ad meridiem quidẽ: &amp; ad occidẽtẽ: &amp; ad ſeptẽtrionẽ poſſiderunt idumeos: &amp; paleſtinos: &amp; mõ</line>
        <line lrx="4324" lry="6118" ulx="810" uly="5991">tẽ ephraĩ:&amp; ſamariã. Beniamin quoq;: qa cõfinis ẽ ſolitudini ſpecialiter obtinebit galaad. Contra</line>
        <line lrx="4327" lry="6213" ulx="808" uly="6088">oriẽtẽ uero cũctis ꝗᷓ terræ cananeoꝶ ſüt iperabũt uſq; ad ſareptã ſidonioꝶ: ubi quõdã heliã pauit</line>
        <line lrx="4323" lry="6309" ulx="810" uly="6185">uidua. porro hi qui de ipſa hieruſalem metropoli ciuitate tranſlati fuerant in ſapharad: quod nos</line>
        <line lrx="4325" lry="6395" ulx="804" uly="6279">in boſphorum uertimus: poſſidebunt ciuitates auſtri. quæ ſunt in tribu iuda. Reuerſi enim urbem</line>
        <line lrx="4328" lry="6491" ulx="803" uly="6380">ſuam. ea quæ urbi uicina ſũt obtinebunt: Cũq; hæc expleta fuerit ſicut ĩ iudicũ libro mittebat ſal/</line>
        <line lrx="4330" lry="6588" ulx="807" uly="6477">uatores qui populum de captiuitate ſaluarent:ſic aſcẽdent &amp; uenient ĩ montem ſyon: ut iudicent</line>
        <line lrx="4332" lry="6689" ulx="807" uly="6573">atq; diſcernant. quaſi ſubiectum: &amp; ſeruiẽtem ſibi montem eſau:hoc eſt idumeos: ſubiugatiſq; om/</line>
        <line lrx="4331" lry="6788" ulx="808" uly="6670">nibus.erit domino regnum Vbi nos poſuimus boſphorum. in hebraico habet ſapharad: Quod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3374" lry="753" type="textblock" ulx="2083" uly="557">
        <line lrx="3374" lry="753" ulx="2083" uly="557">Hiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="1125" type="textblock" ulx="1291" uly="902">
        <line lrx="4824" lry="1047" ulx="1291" uly="902">neſcio cur. xx. ephrata tranſſerre potuerint: Cum &amp; aquila &amp; ſym achus &amp; Theodotion cum he/</line>
        <line lrx="4850" lry="1125" ulx="1293" uly="1004">braica ueritate concordent. Nos autem ab hebreo qui nos in ſcripturis erudiuit didicimus boſ-⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="1430" type="textblock" ulx="1292" uly="1108">
        <line lrx="4807" lry="1242" ulx="1293" uly="1108">phorum ſic uocari:&amp; quaſi iudæus. Iſta ĩquit eſt regio ad quã Hadrianus captiuos tranſtulit. Quã</line>
        <line lrx="4808" lry="1336" ulx="1302" uly="1198">do ergo chriſtus noſter uenerit: tunc reuerſura eſt in iudæã etiam illa cap tiuitas. Poſſumus autem</line>
        <line lrx="4807" lry="1430" ulx="1292" uly="1302">locum quẽlibet regni babylonis ĩtelligere. qᷓꝗᷓ &amp; aliud arbitrer. Nam cõſuetudinis prophetarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="1526" type="textblock" ulx="1294" uly="1407">
        <line lrx="4808" lry="1526" ulx="1294" uly="1407">eſt:quando loquuntur contra babylonem: ammonitas: moabitas: philiſtiim: &amp; cæteras nationes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="1624" type="textblock" ulx="1292" uly="1495">
        <line lrx="4875" lry="1624" ulx="1292" uly="1495">multis ſermonibus linguæ eorum abuti: &amp; ſeruare idiomata prouintiarum. Quia ergo lingua alſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="1817" type="textblock" ulx="1291" uly="1591">
        <line lrx="4816" lry="1718" ulx="1291" uly="1591">ſyriorum terminus qui hebraice uocatur Gebul: dicitur ſapharad: hunc ſenſum eſſe cõiicio. Trãſ/</line>
        <line lrx="4815" lry="1817" ulx="1293" uly="1690">migratio hieruſalem quæ in cunctis terminis regionibuſq; diuiſa eſt: urbes auſtri ideſt tribus ſuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4978" lry="2011" type="textblock" ulx="1290" uly="1784">
        <line lrx="4978" lry="1918" ulx="1290" uly="1784">recipiet: pro eo autem quod nos interprætati ſumus: &amp; aſcendent ſaluatores ac. Ixx. tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="4881" lry="2011" ulx="1292" uly="1885">hi qui ſalui fuerint: in hebraico ſcriptum eſt: Moſym. Qui non ut aquila &amp;. lxx. &amp; theodotion paſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="2883" type="textblock" ulx="1288" uly="1981">
        <line lrx="4814" lry="2108" ulx="1294" uly="1981">ſiue εαι%σ νεπιο uel &amp;ρααεααιαονͤοτ Sed iuxta ſymachum σα6Tε ideſt actiue ſaluatores ĩ/</line>
        <line lrx="4834" lry="2204" ulx="1295" uly="2083">telligendi ſunt. Siquidem &amp;σισα½πο1-ideſt ſaluari: fletim hebreo ſermone dicuntur. Quia iuxta</line>
        <line lrx="4818" lry="2301" ulx="1294" uly="2181">hiſtoriam ut potuimus interprætati ſumus: &amp; inter cõfragoſos ſcopulos noſtram nauiculam rexi</line>
        <line lrx="4818" lry="2398" ulx="1296" uly="2279">mus: ſpiritali intelligentiæ uela pandamus. Vt flante domino: &amp; ſua reſerãte myſteria læti perue</line>
        <line lrx="4819" lry="2494" ulx="1295" uly="2371">nmiamus ad portuũ.Et oĩ tpe: quo Beniamin poſſederat galaath: trãſmigratio exercitus filioꝶ iſrael:</line>
        <line lrx="4822" lry="2594" ulx="1294" uly="2470">uel certe principiũ trãſmigratiõis carnei quõdã iſrael: ſtuduerit ut cananeoꝶ terrã puẽiat. Etpphe</line>
        <line lrx="4832" lry="2687" ulx="1294" uly="2569">ticus ſermo qui famepericlitabatur in iudæa exſiccato uellere iſraelis ad gentium rorem tranſeat:</line>
        <line lrx="4822" lry="2786" ulx="1288" uly="2664">Ibiq; &amp; paſcatur &amp; paſcat:dum &amp; recipitur a credẽtibus: &amp; paſcit ipſe credẽtes: Sarepta: uel ex duo</line>
        <line lrx="4832" lry="2883" ulx="1288" uly="2761">bus compoſitum eſt &amp; interprætatur anguſtia panis: uel unum uerbum eſt &amp; tranſſertur incen diũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="2975" type="textblock" ulx="1290" uly="2858">
        <line lrx="4865" lry="2975" ulx="1290" uly="2858">Cananean uero in caãnoa. ideſt motum uertitur: aut certe negotiator: &amp; humilis appellatur. Igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3169" type="textblock" ulx="1286" uly="2959">
        <line lrx="4825" lry="3079" ulx="1286" uly="2959">tranſmigratio filiorum iſrael quando occidentem dimiſerint litteram: &amp; ad ſpiritum uenerint ui-</line>
        <line lrx="4827" lry="3169" ulx="1289" uly="3044">uificantem: mouebit cuncta quæ legis ſunt. Negotiabitur de multis margaritis unam præcioſiſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3271" type="textblock" ulx="1288" uly="3151">
        <line lrx="4860" lry="3271" ulx="1288" uly="3151">mam margaritam: &amp; depoſita iudæorum ſuperbia humilitatem ſectabitur chriſtianam: &amp; illucuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="3454" type="textblock" ulx="1283" uly="3248">
        <line lrx="4825" lry="3369" ulx="1283" uly="3248">q; perueniet ubi antea fuit tribulatio panis: &amp; mulier uidua a ſuo conditore deſerta pupillum fili-</line>
        <line lrx="4822" lry="3454" ulx="1292" uly="3346">um uix alebat: &amp; ubi uniuerſa illius peccata: &amp; uitia concrementur. Captiuitas autem ſiue tranſmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="3562" type="textblock" ulx="1282" uly="3439">
        <line lrx="4946" lry="3562" ulx="1282" uly="3439">gratio hieruſalem: ubi quondam erat uiſio pacis: &amp; quæ nunc in toto orbe diſperſa eſt.poſſidebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="3648" type="textblock" ulx="1232" uly="3539">
        <line lrx="4824" lry="3648" ulx="1232" uly="3539">Ciuitates auſtri: ideſt eccleſias ueri &amp; perfecti luminis. dicetq; cum ſponſa pœnitens: Vbi paſcis. ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5024" lry="3849" type="textblock" ulx="1281" uly="3628">
        <line lrx="5024" lry="3758" ulx="1281" uly="3628">cubas in meridie. Et cum ioſeph in antiquam germanitatem recepta inebriahitur ſanguine paſto</line>
        <line lrx="4878" lry="3849" ulx="1281" uly="3735">ris &amp; principis: Quod. xx. legimus nulli dubium eſt quin chriſti intelligatur fides. Ephrata eni in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="3947" type="textblock" ulx="1279" uly="3828">
        <line lrx="4812" lry="3947" ulx="1279" uly="3828">terprætatur aproρρορ†σH+,ideſt ubertas. &amp; A1⅛½0 ον1νπσ eſt. appellaturq; Bethleé in qua ortus eſt ce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="4041" type="textblock" ulx="1278" uly="3929">
        <line lrx="4876" lry="4041" ulx="1278" uly="3929">leſtis panis. His autem ita geſtis aſcendent ſaluatores: uel qui ſaluati fuerint de reliquiis populi iu//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4333" type="textblock" ulx="1279" uly="4024">
        <line lrx="4839" lry="4138" ulx="1282" uly="4024">daiciun montem ſion: ut iudicent &amp; ulciſcantur montem eſau. Quomodo lumẽ dominus lucem</line>
        <line lrx="4821" lry="4238" ulx="1279" uly="4125">appellat apoſtolos ſuos &amp; dicit. Vos eſtis lux mũdi: Et ipſe petra petro. donauit. ut petra ſit. Paſtor</line>
        <line lrx="4820" lry="4333" ulx="1282" uly="4222">quoq; bonus illis paſtorum largitus eſt nomina: &amp; quodcũq; dicitur ſeruis tribuit ut dicantur. ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4430" type="textblock" ulx="1282" uly="4317">
        <line lrx="4898" lry="4430" ulx="1282" uly="4317">ipſe ſialuator apoſtolos ſuos mundi eſſe uoluit ſaluatores: qui aſcendere ſpeluncam montis eccle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="4630" type="textblock" ulx="1281" uly="4412">
        <line lrx="4823" lry="4523" ulx="1281" uly="4412">ſiæ: &amp; deponẽtes ſuperbiam iudaicam uniuerſorumq; montium quæ aduerſum ſcientiam dei eri/-</line>
        <line lrx="4818" lry="4630" ulx="1286" uly="4511">gebantur: Regnũ domino parauerunt. Hæc ad duas lucubratiunculas ueterum auctoritatem ſecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="4810" type="textblock" ulx="1283" uly="4604">
        <line lrx="4850" lry="4712" ulx="1283" uly="4604">tus:&amp; maxime expoſitionem hebraicam propero ſermone dictaui aperuiq; os meum. ſed neſcio</line>
        <line lrx="4841" lry="4810" ulx="1284" uly="4703">an illud chriſtus impleuerit. Vnde ſapiens lector ſenſuum magis debet conſequentiam quærere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="4998" type="textblock" ulx="1285" uly="4797">
        <line lrx="4817" lry="4914" ulx="1287" uly="4797">quam eloquii uenuſtatem: Neq; enim ea lenitate &amp; compoſitione uerborum dictamus. ut ſcribi/</line>
        <line lrx="4821" lry="4998" ulx="1285" uly="4892">mus Aliud eſt mi Pamachi ſæpe ſtilum uertere: &amp; quæ memoria digna ſunt ſcribere. Aliud nota/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="5099" type="textblock" ulx="1286" uly="4985">
        <line lrx="4897" lry="5099" ulx="1286" uly="4985">rioꝑꝶ articulis præparatis pudore reticẽdi dictare quodcũq; ĩ buccã uenerit.ĩ hoc ꝓpheta &amp; adole</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="5200" type="textblock" ulx="1284" uly="5086">
        <line lrx="4811" lry="5200" ulx="1284" uly="5086">ſcentuli luſimus &amp; ſenes preſumpſimus. Qui ueriora &amp; meliora dixerit:  illiꝰ ſẽtẽtià tranſgredere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5405" type="textblock" ulx="1956" uly="5244">
        <line lrx="4100" lry="5405" ulx="1956" uly="5244">FINIT EXxPLANATIO IN ABDIAM PROPHETAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5537" lry="2862" type="textblock" ulx="5442" uly="2784">
        <line lrx="5537" lry="2862" ulx="5442" uly="2784">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5536" lry="2975" type="textblock" ulx="5446" uly="2867">
        <line lrx="5536" lry="2975" ulx="5446" uly="2867">ſeiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4018" type="textblock" ulx="5578" uly="3670">
        <line lrx="5605" lry="4018" ulx="5578" uly="3670">— —. —w</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5483" type="textblock" ulx="5587" uly="4571">
        <line lrx="5605" lry="5483" ulx="5587" uly="4571">–—  — — — —— — —, ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2723" type="textblock" ulx="5583" uly="2285">
        <line lrx="5605" lry="2723" ulx="5583" uly="2285">—w—— — „ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3518" type="textblock" ulx="5573" uly="2769">
        <line lrx="5605" lry="3518" ulx="5573" uly="2769">— — –⏑. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3623" type="textblock" ulx="5578" uly="3550">
        <line lrx="5605" lry="3623" ulx="5578" uly="3550">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3685" lry="697" type="textblock" ulx="922" uly="476">
        <line lrx="3685" lry="697" ulx="922" uly="476">Pꝛologus in Jone expoſitionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="969" type="textblock" ulx="774" uly="818">
        <line lrx="4592" lry="969" ulx="774" uly="818">INCIPIT PROLOGVS BEATI HIERONTMI PRESBITERI: IN ExPOSIIIO-⸗ -*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="5222" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="3767" lry="1052" ulx="0" uly="942">, NEM IONAE PROPHETAEAD CROMATIVMEPISCOPVM.</line>
        <line lrx="4322" lry="1255" ulx="1287" uly="1139">Riennium circiter fluxit poſtꝗᷓ quiq; ꝓphetas ĩterprætatꝰ ſum: Micheã:</line>
        <line lrx="4323" lry="1355" ulx="1228" uly="1237">α ορο Naum: Abacuc: Sophomiã: Aggeu: &amp; alio ope detétus nõ potui im ple-</line>
        <line lrx="4322" lry="1447" ulx="1190" uly="1334">NVreqd cœperam. Scripſi enim librũ de illuſtribꝰ uiris: &amp; aduerſus iouinia</line>
        <line lrx="4320" lry="1548" ulx="0" uly="1428">6 num duo uolumina. Apologeticum quoq;: &amp; de optimo genere inter/</line>
        <line lrx="4317" lry="1642" ulx="1720" uly="1524">prrætädi: ad pamachium. &amp; ad nepotianũ uel de nepotiano duos libros</line>
        <line lrx="4314" lry="1743" ulx="0" uly="1621">. NESealia quæ enumerare longum eſt. gitur tanto poſt tpe quaſi quodam</line>
        <line lrx="4321" lry="1843" ulx="0" uly="1717">N LPpoſtliminio al ona interptandi ſummens brincipium Obſecro ut ꝗty⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="1942" ulx="1698" uly="1817">MAAprus eſt ſaluatoris: &amp; tribus diebus ac noctibus in uentre cæti moratus p̃ᷣ</line>
        <line lrx="4321" lry="2042" ulx="0" uly="1909">, EE ifigurauit dini reſurrectionem. Nobis quoq; feruorẽ priſtinum tribuat: ut</line>
        <line lrx="4321" lry="2130" ulx="0" uly="2011">8 )ſuancti ad nos ſpiritus mereamus aduentum. Si enim Ionas iterptarur co</line>
        <line lrx="4330" lry="2244" ulx="1" uly="2111">ri DWEEV EEEEA lumba. Columba autẽ refertur ad ſpiritum ſanctum. Nos quoq; colum/</line>
        <line lrx="4315" lry="2341" ulx="0" uly="2207">e⸗ en bam ex aduentu ad nos iterprætemur col umbæ. Scio ueteres eceleſiaſti</line>
        <line lrx="4313" lry="2441" ulx="764" uly="2304">cos tam græcos quã latinos ſuper hoc libro multa dixiſſe: &amp; tantis quæſtiomibus non tam apuiſſe</line>
        <line lrx="4314" lry="2546" ulx="3" uly="2396">die obſcuraſſe ſententias: ut ipſa interprætatio eoꝶ opus habeat interprætatione: &amp; multo icertior</line>
        <line lrx="4307" lry="2626" ulx="0" uly="2498">lr lector recedat ꝗᷓ fuerat anteꝗᷓ legeret. Nec hoc dico quo magnis ingeniis detrahã: &amp; alios mea lau</line>
        <line lrx="4305" lry="2718" ulx="0" uly="2592">ii de ſugillem. Sed qd cõmentatoris officium ſit: ut q obſcura ſunt breuiter aperteq; dilucidet: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4308" lry="2820" ulx="0" uly="2659">i tam diſſertitudinem oſtenter ſuam:ꝗqᷓ ſenſum eius quẽ exponit ediſſerat. Quærim igitur Ionas p/</line>
        <line lrx="4305" lry="2903" ulx="0" uly="2773">dlu Mat. Iz.c. pheta excepto uolumine ſuo: &amp; euãgeliis:hoc eſt dñi de eo teſtimonio: ubi alibi in ſcripturis ſctĩs</line>
        <line lrx="4306" lry="3020" ulx="0" uly="2867">i 4. re. 14.f. ectus ſit. Et ni fallor in regum uolumine de eo ita ſcriptum eſt. Anno qntodecimo Amaſiaæ filii</line>
        <line lrx="4304" lry="3096" ulx="749" uly="2987">Ioas regis iuda Regnauit hieroboam filius Ioas regis iſrael in ſamaria: quadraginta annis &amp; uno.</line>
        <line lrx="4325" lry="3195" ulx="0" uly="3041">i, Fecitq; malum coram dño &amp; nõ recefſit ab uniuerſis peccatis hieroboam filii nabat:q peccare fecit</line>
        <line lrx="4349" lry="3302" ulx="0" uly="3150">. l iſtael: ipſe cõuertit fines iſraelis in ſamaria ab introitu emath: uſq; ad mare ſolitudinis: luxta uerbũ</line>
        <line lrx="4300" lry="3388" ulx="15" uly="3248">f/ dñi dei iſrael:qd locutus eſt in manu ſerui ſii Ionæ filii amathi pphetæ: qui fuit in geth:ꝗ eſt ĩ ofer</line>
        <line lrx="4297" lry="3477" ulx="0" uly="3346">ni Tradũt aũt hebræi hunc eſſe filium uiduæ ſareptanæ. quẽ Helias ꝓpheta mortuũ ſuſcitauit: matre</line>
        <line lrx="4292" lry="3576" ulx="0" uly="3447">din oſtea dicente ad eum. Nunc cognoui qa uir dei es tu. &amp; uerbum dei in ore tuo eſt ueritatis: &amp; ob</line>
        <line lrx="4293" lry="3674" ulx="0" uly="3493">l ane cãm etiam ipſum puerum ſic uocatum. Amathi enim in noſtra lingua ueritatem ſonat: &amp; ex</line>
        <line lrx="4293" lry="3774" ulx="756" uly="3667">eo qd uerum Helias locutus eſt: ille qui ſuſcitatus eſt filius eſſe dicitur ueritaris. Porro gethin ſecũ/</line>
        <line lrx="4289" lry="3872" ulx="0" uly="3763">in AQIno ſaphorin miliario: ꝗᷓ hodie appellatur Dioceſaria eütibus tyberiadem: haud grãdis eſt uiculus</line>
        <line lrx="4285" lry="3962" ulx="758" uly="3858">ubi &amp; ſepulchrum eius oſtenditur. Quãqᷓ alu iuxta dioſpolim: ideſt lyddam:&amp; natum &amp; cõditum</line>
        <line lrx="4289" lry="4067" ulx="0" uly="3955">/ uelint. Nõ intelligentes hoc qd additur ofer: ad diſtinctionem aliarum geth urbium ptinere: quæ</line>
        <line lrx="4284" lry="4159" ulx="0" uly="4052">en iuxta eleutheropoli ſiue dioſpolim hodie quoq; monſtrãtur. Liber quoq; Tobiæ ꝗ licet nõ habea</line>
        <line lrx="4286" lry="4260" ulx="3" uly="4151">ktor tur in canone:tamen uſurpatur ab eccleſiaſticis uiris: tale quid memorat. Dicente Tobia ad filium</line>
        <line lrx="4291" lry="4345" ulx="0" uly="4245">1l ſuum: filii ecce ſenui: &amp; in euoſum: ut reuertar de uita mea. Tolle filios tuos &amp;uade in mediam ſcio</line>
        <line lrx="4282" lry="4458" ulx="2" uly="4342">c⸗ enim ꝗᷓ locutus eſt Ionas propheta de niniue quõ ſubuertetur. Et reuera quãtum ad hiſtorias tam</line>
        <line lrx="4291" lry="4554" ulx="0" uly="4442">en⸗ hebreas ꝗᷓ græcas pertinet: &amp; maxime herodotum: legimus niniuen regnante apud hebreos Ioſia:</line>
        <line lrx="4282" lry="4650" ulx="0" uly="4538">u a Gyaxa rege medoꝝꝶ fuiſſe ſubuerſam: ex quo intelligimus primo tpe ad Ionæ pᷣdicatiõem acta</line>
        <line lrx="4286" lry="4748" ulx="0" uly="4632">10 pœnitentia. Niniuitas ueniam cõſecutos. Poſtea uero in priſtinis uitis pſeuerantes dei in ſe ꝓpuo/</line>
        <line lrx="4286" lry="4846" ulx="0" uly="4731">e: caſſe ſententiam. Traduntq; hebrei Oſee &amp; Amos &amp; Eſaiam ac Ionam iiſdem ꝓphetaſſe tempori/</line>
        <line lrx="4285" lry="4939" ulx="0" uly="4829">, bus.Hoc quãtum ad hiſtoriæ ptinet fundamenta: Cæterum non ignoramus chromaci papa uene</line>
        <line lrx="4287" lry="5041" ulx="0" uly="4925">„ rabilis ſudoris eſſe uel maximi totum ꝓphetam referre ad intelligentiam ſaluatoris: quod fugerit</line>
        <line lrx="4281" lry="5141" ulx="0" uly="5018">le, quod dormierit quod præcipitatus in mare ſit:quod ſuſceptus a ceto:quod eiectus in littus pœni</line>
        <line lrx="4276" lry="5222" ulx="1" uly="5121">le, tentiam prædicarit: quod cõtriſtatus ob ſalutem urbis innumeræ cucurbite ſit delectatꝰ umbracu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="6181" type="textblock" ulx="715" uly="5218">
        <line lrx="4279" lry="5331" ulx="762" uly="5218">lo: quod repræhenſus a deo cur maiorem curam habuerit herbæ uirentis: &amp; ex templo aridæ: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4278" lry="5421" ulx="757" uly="5314">tantæ hominum multitudinis: &amp;cætera quæ in ipſo uolumine explanare nitimur: &amp; tamen ut to</line>
        <line lrx="4273" lry="5529" ulx="760" uly="5410">tum ꝓphetæ ſenſum breui præfactione compræhendam. Nullus melior typi ſui interpræs erit: ꝗ</line>
        <line lrx="4274" lry="5623" ulx="764" uly="5507">ipſe qui inſpirauit prophetas: &amp;futuræ ueritatis in ſeruis ſuis lineas ante ſignauit. Loquitur ergo</line>
        <line lrx="4273" lry="5718" ulx="718" uly="5604">ad iudæos ſui ſermõis incredulos. &amp; chriſtum dei filium neſcientes: uiri Niniuitæ ſurgent in iudi</line>
        <line lrx="4278" lry="5814" ulx="720" uly="5703">tio cum generatõe iſta:&amp; condennabunt eam:quia pœnitentiam egerunt in prædicatione ionæ:</line>
        <line lrx="4278" lry="5914" ulx="748" uly="5799">&amp; ecce pluſqᷓ iona hic. cõdemnatur generatio iudæorum credente mundo: &amp; Niniue a gente pœ</line>
        <line lrx="4275" lry="6009" ulx="715" uly="5893">nitentiam: Iſrael incredulus periit. Illi habent libros: nos librorum dominum. Illi tenent prophe</line>
        <line lrx="4273" lry="6105" ulx="757" uly="5995">tas: nos intelligentiã prophetarum. Illos occidit littera: nos uiuificat ſpiritus: Apud illos Barrabas</line>
        <line lrx="3123" lry="6181" ulx="762" uly="6089">latrodimittitur: nobis chriſtus dei filius ſoluitur. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="6410" type="textblock" ulx="1937" uly="6236">
        <line lrx="2899" lry="6410" ulx="1937" uly="6236">FINIT PROLOGVS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3601" lry="703" type="textblock" ulx="1946" uly="455">
        <line lrx="3601" lry="703" ulx="1946" uly="455">WMWMiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2004" type="textblock" ulx="1330" uly="815">
        <line lrx="4744" lry="933" ulx="1330" uly="815">INCIPIT EEXPLANATIO BEATI HIERONYMI 1N IONAM PROPHETAM</line>
        <line lrx="4841" lry="1133" ulx="1567" uly="1011">T factum eſt verbum domini ad Jonam filium amathi dicẽs. Sur</line>
        <line lrx="4841" lry="1241" ulx="1726" uly="1114">—æ—æ— ge ꝛ? vade in Miniuen ciuitatem magnam ⁊ pꝛedica in ea quia aſcen</line>
        <line lrx="4667" lry="1330" ulx="1742" uly="1233">ait malitia eius coꝛam m.</line>
        <line lrx="4847" lry="1424" ulx="2299" uly="1306">CLxXX. Excepto eo qd dixerunt aſcendit clamor malitiæ eius ad me:</line>
        <line lrx="4854" lry="1515" ulx="2207" uly="1406">Cetera ſimiliter träãſtulerunt. In condẽnationem iſtaelis Ionas ad gen/</line>
        <line lrx="4852" lry="1620" ulx="2141" uly="1503">tes mittitur quod Niniue agente pœnitentiam: illi in malitia perſeue/</line>
        <line lrx="4849" lry="1715" ulx="2296" uly="1597">rent. Porro qd ait aſcẽdit malitia eius corã me:ſiue clamor malitiæ eiꝰ</line>
        <line lrx="4855" lry="1812" ulx="2297" uly="1702">ad me.Hoc ipſum ẽ qd in geneſi dicitur. Clamor ſodomoꝶ &amp; gomor</line>
        <line lrx="4859" lry="1912" ulx="2298" uly="1797">&amp;ræ multiplicatus eſt. Et ad chain: uox ſanguinis fratris tui clamat ad me</line>
        <line lrx="4854" lry="2004" ulx="2298" uly="1896">Qde terra. I uxta tropologiam uero dominus noſter:  onas: hoc eſt colũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="6671" type="textblock" ulx="1253" uly="2091">
        <line lrx="4852" lry="2206" ulx="2294" uly="2091">— petie columbæ deſcendit &amp; manſit in eo: uel ꝗa noſtris doluit ipſe uul</line>
        <line lrx="4873" lry="2294" ulx="1314" uly="2188">neribus: &amp; fleuit ſuper hieruſalem. Et liuore eius ſanati ſumus: Vere filius ueritatis: deus quippe ue</line>
        <line lrx="4863" lry="2403" ulx="1267" uly="2286">ritas eſt: Mitttur niniuen pulchram ideſt mundum: quo nihil pulchrius oculis carnis aſpici/</line>
        <line lrx="4859" lry="2497" ulx="1312" uly="2381">mus. Vnde &amp; apud græcos ab ornatu nomen accepit. Conſumatiſq; operibus ſingulis de quo di-</line>
        <line lrx="4858" lry="2595" ulx="1253" uly="2482">citur. Vidit deus qa bonum. Ad Niniuem in quã ciuitalem magnã: ut qa iſrael audire cõtẽpſit: to</line>
        <line lrx="4858" lry="2691" ulx="1257" uly="2578">tus gẽtium mundus exaudiat: Et hoc propterea quia aſcenderit malitia eius coram deo. Cum eni</line>
        <line lrx="4858" lry="2787" ulx="1341" uly="2675">deus quaſi quãdã pulcherrimam domum ſeruituro ſibi homini extruxerit: deprauatus eſt homo</line>
        <line lrx="4859" lry="2886" ulx="1264" uly="2773">pꝓpria uoluntate. Et a pueritia diligẽter appoſitum eſt ad malum cor eius. Poſuitq; in cælo os ſuũ</line>
        <line lrx="4858" lry="2982" ulx="1322" uly="2874">&amp; exſtructa turre ſuperbiæ meretur adſe deſcendentem filium den ut per pœnitentiam ruinæ con</line>
        <line lrx="4848" lry="3078" ulx="1340" uly="2976">ſcendat ad cælum: qui per tumorem ſubire non potuit. = è</line>
        <line lrx="4804" lry="3178" ulx="1292" uly="3067">Et exſurrexit Jonas vt fugeret in tharſis a facie domini. LXX. Similiter.</line>
        <line lrx="4861" lry="3272" ulx="1288" uly="3160">CScit propheta ſancto ſibi ſpiritu ſuggerente:quod pœnitentia gentium: ruina ſit iudæorum:lc/</line>
        <line lrx="4864" lry="3369" ulx="1338" uly="3263">circo amator patriæ ſuæ non tam ſaluti inuidet Niniuæ: ꝗqᷓ non uult perire populum ſuum: Alio/</line>
        <line lrx="4867" lry="3465" ulx="1278" uly="3360">quin legerat Moyſen rogantem dixiſſe pro eis Si dimittis eis peccatum dimitte: ſin autem non di/</line>
        <line lrx="4863" lry="3563" ulx="1271" uly="3456">mittis: &amp; me delle de libro tuo: quem ſcripſiſti: &amp; ad præces illius ſaluatum Iſrael:&amp; moyſen de li/</line>
        <line lrx="4865" lry="3659" ulx="1290" uly="3553">pro non fuiſſe deletum: quin potius dominum occaſſionem accepiſſe per ſeruum: ut cæteris cõſer</line>
        <line lrx="4858" lry="3755" ulx="1330" uly="3651">uis illius parceret: Dum enim dicit dimitte me oſtendit ſe poſſe retineri: Tale quid &amp; apoſtolus lo</line>
        <line lrx="4859" lry="3852" ulx="1336" uly="3749">quitur: Optabam anathema eſſe pro fratribus meis: qui eſt I ſraelita ſecundum carnem: Nõ quod</line>
        <line lrx="4853" lry="3950" ulx="1333" uly="3845">ipſe perire deſideret: cui uiuere chriſtus eſt: &amp; mori lucrum Sed magis meretur uitam dum ſaluare</line>
        <line lrx="4859" lry="4048" ulx="1336" uly="3944">uult cæteros. Præterea uidẽs Ilonas comprophetas ſuos mitti ad oues perditas domus iſrael: ut ad</line>
        <line lrx="4857" lry="4145" ulx="1331" uly="4040">pœnitentiam populum prouocaret: Balaam quoq; diuinum de ſalute Iſraelitici populi ꝓphetaſſe:</line>
        <line lrx="4857" lry="4237" ulx="1337" uly="4137">dolet ſe ſolũ electum ꝗ mitteretur ad aſſyrios inimicos Iſrael: &amp; ad ciuitatem hoſtium maximam:</line>
        <line lrx="4857" lry="4339" ulx="1340" uly="4233">ubi idolatria.ubi ignoratio dei: &amp; quod his maius eſt: timebat ne per occaſionem prædicationis.</line>
        <line lrx="4859" lry="4438" ulx="1303" uly="4329">ſuæ: illis conuerſis ad pœnitẽtiam Iſrael pœnitus relinquæretur. Nouerat enim eodẽ ſpiritu quo</line>
        <line lrx="4864" lry="4533" ulx="1340" uly="4429">illi gentium præconium credebatur: quod quando nationes credidiſſent tunc periret domus iſra</line>
        <line lrx="4867" lry="4631" ulx="1339" uly="4521">el: &amp; quod aliquando futurum erat:hoc ne in ſuo fieret tempore uerebatur. Vnde imittatus chain:</line>
        <line lrx="4866" lry="4728" ulx="1331" uly="4618">&amp; recedens a facie domini: fugere uoluit in tharſis: Quod Ioſephus interprætatur tarſum cilicie ci</line>
        <line lrx="4861" lry="4826" ulx="1341" uly="4718">uitatem:Prima tantum littera cõmutata:quantum uero in paralipõenis intelligi datur ꝗdã locus</line>
        <line lrx="4865" lry="4923" ulx="1340" uly="4814">Indiæ ſic uocatur: Porro hebrei tharſis mare dici generaliter autumant: Secundum illud in ſpiritu</line>
        <line lrx="4865" lry="5014" ulx="1327" uly="4910">uiolento confringes naues tharſis ideſt maris: Et in Eſaia: VIulate naues tharſis. Super quo ante an</line>
        <line lrx="4864" lry="5112" ulx="1325" uly="5009">nos plurimos in epiſtola quadam ad marcellam dixiſſe me memini: non igitur propheta ad certũ</line>
        <line lrx="4862" lry="5214" ulx="1336" uly="5103">fugere cupiebat locum:ſed mare ingrediens:quocunq; pergere feſtinabat: &amp; magis hoc conuenit</line>
        <line lrx="4861" lry="5311" ulx="1337" uly="5199">fugitiuo &amp; timido non locum fugæ ocioſe eligere. ſed primam occaſionem arripere nauigandi.</line>
        <line lrx="4867" lry="5408" ulx="1338" uly="5293">Hoc quoq; poſſumus dicere:qui notum tantum putabat in iudæa deum: &amp; in Iſrael magnum no/</line>
        <line lrx="4865" lry="5504" ulx="1337" uly="5393">men eius. poſtꝗ illum ſenſit in fluctibus: confitetur &amp; dicit: hebreus ego ſum &amp; deũ cæli ego timeo</line>
        <line lrx="4859" lry="5602" ulx="1339" uly="5489">qui fecit mare &amp; aridam: Si autem ipſe fecit mare &amp; aridam: cur aridam relinquens arbitraris te cõ</line>
        <line lrx="4861" lry="5698" ulx="1339" uly="5589">ditorem maris in mari poſſe uitare: Simulq; inſtruitur per ſalutem conuerſionemq; nautarum: eti</line>
        <line lrx="4870" lry="5783" ulx="1339" uly="5682">am tantam multitudinem Niniue ſimili poſſe confeſſione ſaluari. De domino autem &amp; ſaluatore</line>
        <line lrx="4859" lry="5890" ulx="1339" uly="5776">noſtro poſſumꝰ dicere: quod dimiſſerit domum &amp; patriam ſuam &amp; aſſumpta carne quodãmodo</line>
        <line lrx="4864" lry="5989" ulx="1341" uly="5875">de celeſtibus fugerit ueneritq; in tharſis: hoc eſt in mare iſtius ſeculi: Secũdum quod alibi dicitur.</line>
        <line lrx="4875" lry="6083" ulx="1340" uly="5979">Hoc mare magnum &amp; ſpatioſum manibus ibi reptilia quorum non eſt numerus: Animalia pu-</line>
        <line lrx="4877" lry="6177" ulx="1338" uly="6071">ſilla cum magnis illic naues perambulant:Draco iſte quem formaſti ad illudendum ei. Iccirco enĩ</line>
        <line lrx="4864" lry="6278" ulx="1340" uly="6162">&amp; in paſſione dicebat Pater ſi poſſibile eſt: tranſeat calix iſte a me ne populo conclamãte crucifige</line>
        <line lrx="4867" lry="6378" ulx="1336" uly="6263">cruciñge talẽ: &amp; Nos nõ habẽus regem niſi ceſarem. plenitudo gentium ſubintraret &amp; frãgerentur</line>
        <line lrx="4864" lry="6474" ulx="1331" uly="6361">rami oliuæ: pro quibus oleaſtri uirgulta ſucereſcerent: Tantæ pietatis &amp; amoris fuit in populũ pro</line>
        <line lrx="4859" lry="6573" ulx="1337" uly="6454">electione patrum &amp; repromiſſione ad Abraam ut in cruce poſitus diceret:pater ignoſce eis quod</line>
        <line lrx="4860" lry="6671" ulx="1336" uly="6552">enim faciunt neſciunt. Vel certe quoniam tharſis interprætatur contemplatio gaudii. Veniens ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2103" type="textblock" ulx="2118" uly="1984">
        <line lrx="4892" lry="2103" ulx="2118" uly="1984">ba ſiue dolens: Vtrunq; enim interprætatur: uel quia ſpiritus ſanctus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5196" lry="3837" type="textblock" ulx="4914" uly="3744">
        <line lrx="5196" lry="3837" ulx="4914" uly="3744">Ro. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5170" lry="5998" type="textblock" ulx="4920" uly="5891">
        <line lrx="5170" lry="5998" ulx="4920" uly="5891">p5.103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5567" lry="3617" type="textblock" ulx="5455" uly="3506">
        <line lrx="5567" lry="3617" ulx="5455" uly="3506">gieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3659" type="textblock" ulx="5593" uly="3214">
        <line lrx="5605" lry="3659" ulx="5593" uly="3214">— — ——— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5573" lry="3887" type="textblock" ulx="5452" uly="3811">
        <line lrx="5573" lry="3887" ulx="5452" uly="3811">(Cooa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="4581" type="textblock" ulx="5415" uly="4500">
        <line lrx="5584" lry="4581" ulx="5415" uly="4500">lHat e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5486" type="textblock" ulx="5564" uly="4815">
        <line lrx="5605" lry="5175" ulx="5565" uly="5089">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="1033" type="textblock" ulx="15" uly="969">
        <line lrx="31" lry="1033" ulx="15" uly="969">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="36" lry="1327" ulx="0" uly="1270">e</line>
        <line lrx="38" lry="1422" ulx="0" uly="1369">wͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4723" type="textblock" ulx="0" uly="4375">
        <line lrx="58" lry="4452" ulx="2" uly="4375">o</line>
        <line lrx="64" lry="4525" ulx="0" uly="4451">ile</line>
        <line lrx="65" lry="4628" ulx="0" uly="4560">un.</line>
        <line lrx="60" lry="4723" ulx="1" uly="4655">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="5620" type="textblock" ulx="0" uly="4868">
        <line lrx="60" lry="4922" ulx="0" uly="4868">t</line>
        <line lrx="59" lry="5125" ulx="0" uly="5047">i</line>
        <line lrx="58" lry="5223" ulx="0" uly="5153">it</line>
        <line lrx="54" lry="5322" ulx="0" uly="5246">c⸗</line>
        <line lrx="54" lry="5423" ulx="0" uly="5368">no⸗</line>
        <line lrx="50" lry="5524" ulx="0" uly="5466">eo</line>
        <line lrx="45" lry="5620" ulx="0" uly="5549">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="6117" type="textblock" ulx="0" uly="5764">
        <line lrx="45" lry="5820" ulx="0" uly="5764">e</line>
        <line lrx="39" lry="5919" ulx="0" uly="5842">d</line>
        <line lrx="143" lry="6035" ulx="0" uly="5934">1 zol</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="6414" type="textblock" ulx="0" uly="6359">
        <line lrx="26" lry="6414" ulx="0" uly="6359">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="3036" type="textblock" ulx="321" uly="2924">
        <line lrx="638" lry="3036" ulx="321" uly="2924">Gal. 4. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3895" type="textblock" ulx="321" uly="3818">
        <line lrx="683" lry="3895" ulx="321" uly="3818">1. COr. 10. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="4578" type="textblock" ulx="317" uly="4504">
        <line lrx="675" lry="4578" ulx="317" uly="4504">Mat.iz.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="741" type="textblock" ulx="1576" uly="525">
        <line lrx="3195" lry="741" ulx="1576" uly="525">Super Jonã.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="4602" type="textblock" ulx="711" uly="870">
        <line lrx="4344" lry="1016" ulx="769" uly="870">Ioppen propheta quæ &amp; ipſa ſpecioſam ſonatiire feſtinat ad gaudiũ:&amp; quietis beatitudine pfru⸗/</line>
        <line lrx="4334" lry="1109" ulx="764" uly="972">ens totũ ſe traderet:eo ire melius eſſe arbi trans:pulchritudineq; &amp; uarietate ſcientiæ pfruu:qᷓ per oc</line>
        <line lrx="4025" lry="1186" ulx="763" uly="1069">caſionem ſalutis gentium cæterarum perire populum de quo xps in carne naſcendus ſit.</line>
        <line lrx="4324" lry="1288" ulx="717" uly="1162">CEt deſcendit in Joppen ⁊ inuenit nauem euntem in tharſis:⁊ dedit naulum eius.: deſcendit</line>
        <line lrx="4241" lry="1380" ulx="727" uly="1265">in eam:vt iret cum eis in tharſis a facie domini. LXX. SJðð</line>
        <line lrx="4324" lry="1482" ulx="711" uly="1357">CEt deſcendit in Joppen ⁊ inuenit nauem euntem in tharſis:deditqʒ naulum ſuum ⁊ aſcendit</line>
        <line lrx="4188" lry="1561" ulx="722" uly="1465">m eam:vt nauigaret cum eis in tharſis a facie domini. .</line>
        <line lrx="4321" lry="1691" ulx="715" uly="1558">Coppen portũ eſſe ludeæ:&amp; in regnoꝶ paralipomenonq; libris legimus: Ad quem hyrã. quoq;</line>
        <line lrx="4323" lry="1776" ulx="766" uly="1626">rex: &amp; ligna de libano ratibus tranſferebat: hieruſalem terreno itinere perueherentur. Hic locus</line>
        <line lrx="4329" lry="1881" ulx="767" uly="1753">eſt in quo uſq; hodie ſaxa monſtrantur in littore: in quibus Andromeda religata: Perſei quõdam</line>
        <line lrx="4334" lry="1966" ulx="714" uly="1851">ſit liberata præſidio: Scit eruditus lector hiſtoriam: ſed &amp; iuxta regionis naturam de montanis &amp; ar</line>
        <line lrx="4322" lry="2064" ulx="769" uly="1948">duis ad ioppen &amp; campeſtria ueniens propheta recte dicitur deſcendiſſe &amp; inueniſſe nauem fu/</line>
        <line lrx="4322" lry="2162" ulx="756" uly="2048">nem ſoluentem e littoræ &amp; ingredientem mare:deditq; naulum eius ſiue mercedem nauis.i. ſub/</line>
        <line lrx="4321" lry="2259" ulx="767" uly="2149">uectionis eius iuxta hebraicum: ſiue naulum pro ſe: ut. Ixx. tranſtulerunt: Et uel deſcendit in eam ut</line>
        <line lrx="4324" lry="2366" ulx="726" uly="2246">proprie continetur in hebraico: hiered enim deſcendit dicitur: ut fugitiuus ſollicite latebras quæ/</line>
        <line lrx="4326" lry="2457" ulx="766" uly="2340">reret: uel aſcendit ut ſcriptum eſt in editione uulgata: Vt quocũq; nauis pergeret &amp; perueniret: eua</line>
        <line lrx="4336" lry="2557" ulx="767" uly="2434">ſiſſe ſe putans ſi iudæam relinquæret. Sed &amp; dnñs noſter in extremo iudeæ littore: quod quia in iu/</line>
        <line lrx="4340" lry="2657" ulx="761" uly="2531">dæa erat: appellabatur pulcherimum:mon uult tollere panẽ filiorum &amp; dare eum canibus: Sed quia</line>
        <line lrx="4331" lry="2757" ulx="767" uly="2634">uenerat ad oues pditas domus Iſrael:Dat uectoribus præcium: ut qui primũ ſuum ſaluare uult po</line>
        <line lrx="4332" lry="2847" ulx="808" uly="2729">ulum: ſaluet accolas maris: &amp; inter turbines ac tempeſtates: ideſt paſſionẽ ſuam: cruciſq; conuicia</line>
        <line lrx="4337" lry="2946" ulx="795" uly="2827">ubmerſus in inferno: ſaluet eos quos quaſi in naui dormiens negligebat. Prudens ro gandus eſt le</line>
        <line lrx="4334" lry="3045" ulx="764" uly="2926">ctor: non eundem ordinem tropologiæ: quem &amp; hiſtoriæ quærere: Nam &amp; apoſtolus agar &amp; ſa-</line>
        <line lrx="4335" lry="3204" ulx="768" uly="3021">ram ad duo teſtamenta refert: &amp; tñ non omnia qᷓ in hiſtoria illa narrantur tro ol gice interpræta</line>
        <line lrx="4334" lry="3236" ulx="772" uly="3118">ri poſſumus:Et ad epheſios de Adam &amp; eua diſputãs ait:ꝓpter hoc relinquet homo patrem &amp; ma</line>
        <line lrx="4345" lry="3343" ulx="755" uly="3219">trem ſuam: &amp; adhærebit uxori ſuæ: &amp; erunt duo in came una. Sacramentum hoc magnum eſt: Ego</line>
        <line lrx="4339" lry="3430" ulx="761" uly="3314">autem dico in chriſto &amp; in eccleſia. Nunquid totum principium geneſeos: &amp; fabricà mundi: &amp; ho</line>
        <line lrx="4336" lry="3538" ulx="763" uly="3413">minum conditionem. ad xpᷣm &amp; ad eccleſiam referre poſſumus: quia hoc teſtimonio abuſus ẽ apo</line>
        <line lrx="4333" lry="3623" ulx="766" uly="3511">ſtolus: Fac enim hoc quod ſcriptũ eſt: ldeo relinquet homo patrem ſuũ: referamus ad chriſtum: &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="3725" ulx="765" uly="3608">dicamus eum patrẽ in cælis reliquiſſe deum: ut gentiũ iungeretur eccleſiæ: hoc qd ſequitur ma⸗-</line>
        <line lrx="4335" lry="3827" ulx="769" uly="3706">trem ſuã:qũo poſſumus interprætari:niſi forte dicamus reliquiſſe eũ cæleſtem hieruſalem: quæ eſt</line>
        <line lrx="4336" lry="3915" ulx="767" uly="3803">mater ſanctoꝶ: &amp; cætera multa iis difficiliora. Illud ẽt quod ab eodem apoſtolo ſcribitur. Bibebãt</line>
        <line lrx="4338" lry="4020" ulx="770" uly="3900">aũt de ſpinitali ſequente eos petra: petra autẽ erat chriſtus: Nequaqꝗ nos artat ut omnem exodi libæꝶ</line>
        <line lrx="4332" lry="4109" ulx="771" uly="3999">referamus ad chriſtum: ꝗqd enim poſſumus dicere qd hæc petra a moyſe percuſſa ſit non ſemel ſed</line>
        <line lrx="4330" lry="4212" ulx="774" uly="4094">bis:qd aquæ fluxerint:&amp; torrentes repleti ſint:num uniuerſam loci huius hiſtoriam per hanc occa</line>
        <line lrx="4334" lry="4307" ulx="773" uly="4197">ſionem cogimus ſub legem Allegoriæ &amp; nõ potius unuſquiſq; locus ſecundũ hiſtoriæ diuerſita/-</line>
        <line lrx="4339" lry="4407" ulx="774" uly="4296">tem:Diuerſam recipiet intelligentiã ſpiritalem?l gitur ſicut hæc teſtimonia ſuas interprætationes</line>
        <line lrx="4349" lry="4513" ulx="772" uly="4388">habentes nec pcedentia nec cõſequentia eandẽ allegoriã deſiderãt: Sic &amp; Ionas prophetanõ abſh;</line>
        <line lrx="4333" lry="4602" ulx="769" uly="4488">periculo interprætantis totus referri ad dim potenit. Nec ex eo qd in euangelio dicitur. Genera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="4785" type="textblock" ulx="764" uly="4581">
        <line lrx="4356" lry="4708" ulx="764" uly="4581">tio peſſima &amp; adultera ſignum quærit &amp; ſignum nõ dabitur ei nili ſignum Ionæ prophetæ: Sicut fu</line>
        <line lrx="4375" lry="4785" ulx="766" uly="4683">it Ionas in uentre ceti tribus diebus &amp; tribus noctibus: ſic erit filius hominis in corde terræ tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5188" type="textblock" ulx="712" uly="4775">
        <line lrx="4334" lry="4898" ulx="767" uly="4775">diebus &amp; tribus noctibus. Reliqua ẽt ꝗᷓ in propheta digeſta ſunt eodẽ ordine referuntur ad xpum</line>
        <line lrx="4312" lry="4993" ulx="765" uly="4875">Certe ubicũq; abſq; diſcrimine hoc fieri poteſt. Nos quoq; hoc facere nitemrr.—</line>
        <line lrx="4336" lry="5091" ulx="712" uly="4964">CBiñs at miſit vẽtũ magnũ iĩ mar᷑:⁊ fctã ẽ tẽpeſtas magna ĩ mari:ꝛ nauis ꝑiclitabat ↄteri.LXX</line>
        <line lrx="4325" lry="5188" ulx="713" uly="5067">CEt dñns ſuſcitauit ſpũm i mare ⁊ facta ẽ tẽpeſtas magna ĩ mari ⁊ nauis periclitabat᷑ conteri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="5370" type="textblock" ulx="713" uly="5168">
        <line lrx="4354" lry="5293" ulx="713" uly="5168">CPoteſt fuga ꝓphetæ &amp; ad hoĩs referri in cõmune pſonam:ꝗ dei pᷣcepta contẽnens receſſit a facie</line>
        <line lrx="4369" lry="5370" ulx="768" uly="5267">eius:&amp; ſe mundo tradidit: ubi poſtea maloꝶ tempeſtate &amp; totius mũdi contra ſe ſeuiente naufra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5481" type="textblock" ulx="767" uly="5359">
        <line lrx="4336" lry="5481" ulx="767" uly="5359">gio compulſus eſt ſentire deum: &amp; reuerti ad eum quem fugerat. Vnde intelligimus ẽt ea qᷓ ſibi ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="5578" type="textblock" ulx="660" uly="5457">
        <line lrx="4337" lry="5578" ulx="660" uly="5457">mines eſtimãt ſalutaria: deo uolente in pnitiem &amp; nõ ſolum non prodeſſe auxiliũ his ꝗbus præbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6019" type="textblock" ulx="724" uly="5844">
        <line lrx="4330" lry="6019" ulx="724" uly="5844">CEt timuerunt naute:⁊ clamauerunt viri ad denn ſuumer miſerunt uaſa que erant in naui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="5847" type="textblock" ulx="773" uly="5550">
        <line lrx="4342" lry="5673" ulx="773" uly="5550">tur ſed &amp; ipſos ꝗ pᷣbent pariter cõteri: Sicut legimus uictã ab aſſy ruis ægyptũ ꝗa opitulabatur Iſrae</line>
        <line lrx="4337" lry="5769" ulx="776" uly="5650">li contra dñi uoluntatem: Periclitabatur nauis quæ periclitantem ſuſceperat: uento maria concitã</line>
        <line lrx="4335" lry="5847" ulx="778" uly="5744">tur.In tranquillitate tempeſtas oritur:mihil deo aduerſante ſecurum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="6026" type="textblock" ulx="781" uly="5937">
        <line lrx="2452" lry="6026" ulx="781" uly="5937">mare vt alleuiaretur ab eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6226" type="textblock" ulx="724" uly="6021">
        <line lrx="4331" lry="6160" ulx="724" uly="6021">Et timuerunt qui nauigabant:⁊ clamauerunt vnuſquiſq; ad deum ſuum: z iactum fecerunt</line>
        <line lrx="4159" lry="6226" ulx="776" uly="6138">vaſoꝛum nauis in mare vt alleuiaretur nauis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="6545" type="textblock" ulx="722" uly="6233">
        <line lrx="4358" lry="6354" ulx="722" uly="6233">CArbitrantur nauem ſolito onere prægrauari: &amp; nõ intelligunt totũ pondus eſſe fugitiui ꝓphetæ</line>
        <line lrx="4373" lry="6451" ulx="778" uly="6333">Timuerunt nautæ clamat unuſquiſq; ad dũm ſuum: ignorãtes ueritatem: Non ignorant prouidẽ</line>
        <line lrx="4393" lry="6545" ulx="779" uly="6424">tiam: &amp; ſub errore religionis ſeiunt aliquid eſſe uenerandum: proiiciunt onera in mare: ut magni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="6808" type="textblock" ulx="781" uly="6520">
        <line lrx="4340" lry="6641" ulx="782" uly="6520">tudinem fluctuum claſſis leuior tranſiliret: At contra Iſrael nec bonis nec malis intelligit deum: &amp;</line>
        <line lrx="3966" lry="6808" ulx="781" uly="6625">plangente chriſto:populus ſiccos oculos habet. 14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3360" lry="702" type="textblock" ulx="2375" uly="501">
        <line lrx="3360" lry="702" ulx="2375" uly="501">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="1025" type="textblock" ulx="1221" uly="871">
        <line lrx="3832" lry="1025" ulx="1221" uly="871">CEt Jonas deſcendit ad interioꝛa nauis:⁊ doꝛmiebat ſopoꝛe graui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1301" type="textblock" ulx="1221" uly="951">
        <line lrx="4852" lry="1116" ulx="1221" uly="951">COQuantum ad hiſtoriam pertinet:prophetæ mens ſecura deſcribitur:non tempeſtate non pericu</line>
        <line lrx="4890" lry="1207" ulx="1273" uly="1065">lis conturbatur. eundem &amp; in tranquillo &amp; imminente naufragio animum gerens. Deniq; alii cla</line>
        <line lrx="4816" lry="1301" ulx="1274" uly="1160">mant ad deos ſuos uaſa proiciunt: nititur unuſe uiſq; quod poteſt: Iſte tam quietus eſt &amp; ſecurus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="1408" type="textblock" ulx="1273" uly="1255">
        <line lrx="4816" lry="1408" ulx="1273" uly="1255">animiq; tranquilli. ut ad nauis interiora deſcen ens: ſomno placido perfruatur: Sed &amp; hoc dici po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="1558" type="textblock" ulx="1273" uly="1353">
        <line lrx="4815" lry="1558" ulx="1273" uly="1353">teſt: Conſcius erat fugæ: &amp; peccati ga domini præcepta neglexerat: Et tempeſtatem ignorantibꝰ</line>
        <line lrx="2602" lry="1556" ulx="2567" uly="1509">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="1884" type="textblock" ulx="1270" uly="1450">
        <line lrx="4817" lry="1578" ulx="1275" uly="1450">cæteris contra ſe ſæuire cernebat. Ideo deſcendit ad interiora nauis: &amp; triſtis abſconditur: Ne quaſi</line>
        <line lrx="4816" lry="1672" ulx="1275" uly="1548">dei uindices fluctus aduerſum ſe uideret intumeſcere: Quod autem dormit nõ ſecuritatis eſt ſed</line>
        <line lrx="4834" lry="1787" ulx="1275" uly="1644">mœroris: Nam &amp; apoſtolos legimus ĩ dni paſſione: præ triſtitiæ magnitudie ſomno fuiſſe depreſ</line>
        <line lrx="4825" lry="1884" ulx="1270" uly="1744">ſos. Sin autem interprætamur in typo:ſomnus prophetæ &amp; grauiſſimus ſopor: hoĩem ſignificat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="1983" type="textblock" ulx="1276" uly="1836">
        <line lrx="4821" lry="1983" ulx="1276" uly="1836">roris ſopore torpentẽ. Cui nõ ſuffecerat fugiſſe a facie dei: niſi quadã uecordia mens illius obruta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2086" type="textblock" ulx="1277" uly="1934">
        <line lrx="4515" lry="2086" ulx="1277" uly="1934">ignoraret iracũdiã dei: &amp; qſi ſecurus dormiet &amp; ꝓfundiſſimũ ſomnũ rauca nare ſonaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="2174" type="textblock" ulx="1229" uly="2036">
        <line lrx="4853" lry="2174" ulx="1229" uly="2036"> Et acceſſit ad eum gubernatoꝛ ? dixit ei:quid tu ſopoꝛe depꝛimeris: Surge inuoca deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="2273" type="textblock" ulx="1276" uly="2141">
        <line lrx="3954" lry="2273" ulx="1276" uly="2141">tuum ſi foꝛte recogitet deus de nobis:⁊ non pereamus. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="2369" type="textblock" ulx="1230" uly="2227">
        <line lrx="4870" lry="2369" ulx="1230" uly="2227">CEt acceſſit ad eum pꝛoreta ⁊ dixit ei quid tu ſopoꝛe depꝛimeris: ſurge inuoca deum tuum: ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="2566" type="textblock" ulx="1227" uly="2366">
        <line lrx="3684" lry="2478" ulx="1284" uly="2366">quomodo ſaluos faciat deus:⁊ non pereamus. .</line>
        <line lrx="4827" lry="2566" ulx="1227" uly="2431">Naturale eſt unumquemq; ĩ ſuo periculo de alio plus ſperare. Vñ gubernator ſiue proreta qui ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="2650" type="textblock" ulx="1278" uly="2529">
        <line lrx="4825" lry="2650" ulx="1278" uly="2529">Gores timidos debuerat cõſolari: Cernẽs diſcriminis magnitudinem: excitat dormiẽtem: &amp; argu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="2771" type="textblock" ulx="1279" uly="2624">
        <line lrx="4835" lry="2771" ulx="1279" uly="2624">it iprouidæ ſecuritatis: commonetq; ut ipſe quoq; pro uinli portione depræcetur deum ſuum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="2853" type="textblock" ulx="1280" uly="2722">
        <line lrx="4876" lry="2853" ulx="1280" uly="2722">ut cuius erat cõmune periculum cõmunis eſſet oratio Porro iuxta tropologiam plures ſũt qui cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="3247" type="textblock" ulx="1230" uly="2820">
        <line lrx="4822" lry="2958" ulx="1281" uly="2820">Iona nauigãtes &amp; habẽtes proprios deos ad cõtemplationem gaudii ie feſtinãt: Sed poſtꝗᷓ Iona</line>
        <line lrx="4823" lry="3051" ulx="1279" uly="2914">fuerit ſorte depræhẽéfus: &amp; morte illius mũdi ſedata tẽpeſtas: mariq; trãqllitas redita: Tüc unꝰ ado</line>
        <line lrx="4784" lry="3135" ulx="1280" uly="3014">rabitur deus. ĩmolabũtur uictimæ ſpiritales. ꝗ̊s utiq; iuxta lr̃am ĩ mediis fluctibus nõ habebãt.</line>
        <line lrx="4824" lry="3247" ulx="1230" uly="3108">CEt dixit vir ad collegam ſuum:venite ⁊ mittamus ſoꝛtes:⁊ ſciamus quare hoc malum ſit no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3151" lry="3336" type="textblock" ulx="1281" uly="3216">
        <line lrx="3151" lry="3336" ulx="1281" uly="3216">bis:⁊ miſerunt ſoꝛtes:⁊ cecidit ſoꝛs ſuper Jonam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3438" type="textblock" ulx="1230" uly="3305">
        <line lrx="4823" lry="3438" ulx="1230" uly="3305">Nouerãt naturam maris. &amp; tãto tempore naui gãtes ſciebãt tempeſtatum uẽtorumq; ratiões. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4598" type="textblock" ulx="1218" uly="3403">
        <line lrx="4830" lry="3545" ulx="1285" uly="3403">utiq; ſi ſolitos. &amp; quos aliqn experti fuerãt fluctus uidiſſent cõſurgere.nũꝗᷓ ſorte auctorem naufra/</line>
        <line lrx="4844" lry="3639" ulx="1323" uly="3500">ii ꝗrerẽt. &amp; per rem iĩcertam certum cuperẽt euitare diſcrimẽ. Nec tũ debemus ſub hoc exemplo</line>
        <line lrx="4826" lry="3738" ulx="1281" uly="3563">Drubus credere. Vel illud de actibus apoſtoloꝶ huic teſtimonio copulare. Vbi ſorte ĩ apoſtolatũ</line>
        <line lrx="4828" lry="3828" ulx="1282" uly="3698">Mathias eligitur. Cum priuilegia ſingulomm nõ poſſint legem facere communé. Sicut enim in/</line>
        <line lrx="4823" lry="3910" ulx="1282" uly="3794">cõdemnationem balaam aſina loquitur. &amp; pharao. &amp; nabuchodonoſor in iudicium ſui ſomnii</line>
        <line lrx="4837" lry="4027" ulx="1279" uly="3887">futura cognoſcunt:&amp; tñ deum nõ intelligunt reuelãtem: Cayphas quoq; ꝓphetat ignorãs: quod</line>
        <line lrx="4840" lry="4131" ulx="1287" uly="3989">expediat unum perire pro cũctis: Ita &amp; hic fugitiuus ſorte deprehẽditur:nõ uiribus ſortium: &amp; ma</line>
        <line lrx="4836" lry="4216" ulx="1285" uly="4086">xime ſortibus ethnicorum: ſed uolũtate eius qui ſortes regebat icertas. Quod autem dicitur: &amp; co</line>
        <line lrx="4842" lry="4324" ulx="1287" uly="4180">gnoſcamus ppꝑ quem maliria hæc eſt ſuper nos: nic malitiã ꝓ afflictione &amp; calamitate accipere de</line>
        <line lrx="4839" lry="4394" ulx="1287" uly="4280">hemus ſecũdum illud ſufficit diei malitia ſua. Et in Amos propheta: Si eſt malitia in ciuitate quã</line>
        <line lrx="4841" lry="4497" ulx="1218" uly="4366">ds nõ fecerit. Et in Eſaia: Ego dñs ꝗ facio pacem &amp; ereo mala. In alio uero loco: Malitia contra/</line>
        <line lrx="4838" lry="4598" ulx="1290" uly="4470">ria ueritati ĩtelligitur: Iluxta qd ĩ hoc eodẽ ꝓpheta fupra legius Aſcdit clamor malitiæ eiꝰ ad me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5184" lry="3711" type="textblock" ulx="4847" uly="3605">
        <line lrx="5184" lry="3711" ulx="4847" uly="3605">Ad..d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="3803" type="textblock" ulx="4880" uly="3728">
        <line lrx="5242" lry="3803" ulx="4880" uly="3728">Num. 22. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="5236" lry="4021" type="textblock" ulx="4877" uly="3928">
        <line lrx="5236" lry="4021" ulx="4877" uly="3928">Dan.z. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5185" lry="4414" type="textblock" ulx="4890" uly="4308">
        <line lrx="5185" lry="4414" ulx="4890" uly="4308">Am.3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="4530" type="textblock" ulx="4888" uly="4411">
        <line lrx="5281" lry="4530" ulx="4888" uly="4411">Eſa. 4. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4701" type="textblock" ulx="1242" uly="4567">
        <line lrx="4858" lry="4701" ulx="1242" uly="4567">Et dixerunt ad eum indica nobis cuius cauſa malum iſtud ſit nobis: Quod opus tuum que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4992" type="textblock" ulx="1245" uly="4687">
        <line lrx="3668" lry="4808" ulx="1295" uly="4687">terra tua:⁊ quo vadis:vel ex quo populo es tu.</line>
        <line lrx="4837" lry="4913" ulx="1245" uly="4767">CQuem ſors indicauerat cogũt uoce ꝓpria cõfiteri: cur tãta tempeſtas ſit uel quare contra eos dei</line>
        <line lrx="4852" lry="4992" ulx="1297" uly="4866">ira deſeuiat: Indica nobis cuius cauſa malum iſtud ſit ſuper nos:quid operis agas: de qua terra: de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="5176" type="textblock" ulx="1298" uly="4964">
        <line lrx="4898" lry="5102" ulx="1319" uly="4964">guo populo ꝓfciſcaris: quo abire feſtines. Et notãda breuitas quã admirari in uirgilio ſolebamus</line>
        <line lrx="4880" lry="5176" ulx="1298" uly="5061">ſuuenes. Quæ cã ſubegit ignotas tẽtare uias: Quo tẽditis inꝗt qd genus: uñ hõ:pacẽ ne huc fertis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6047" type="textblock" ulx="1252" uly="5161">
        <line lrx="4544" lry="5274" ulx="1301" uly="5161">an arma? Interrogatur pſona regio iter Ciuitas: ut ex iis cognoſcatur &amp; cauſa diſcriminis.</line>
        <line lrx="4445" lry="5376" ulx="1252" uly="5257">CEt dixit ad eos hebꝛeus ego ſũ:⁊ dñm deũ celi ego timeo:qui fecit mare ⁊ aridam.</line>
        <line lrx="4840" lry="5474" ulx="1254" uly="5353">CLXX. Similiter. Non dixit ludæus ſum: qd ſciſſura decem tribuum a duabus: populo nomẽ im-</line>
        <line lrx="4837" lry="5571" ulx="1358" uly="5449">oſuit.ſed hebreus ſum. hoc eſt rspa In Tranſitor. Sicut &amp; habraam: qui dicere poterat. aduena</line>
        <line lrx="4851" lry="5674" ulx="1283" uly="5500">. ſühm ego &amp; peregrinus ſicut oẽs patres mei. De quo in alio pſalmo ſcribitur Tranſierunt de gente ĩ</line>
        <line lrx="4842" lry="5760" ulx="1335" uly="5648">gentem: &amp; de regno ad populũ alterum. Moyſes: tranſeam inꝗt &amp; uidebo uiſionem hãc magnam</line>
        <line lrx="4839" lry="5855" ulx="1370" uly="5740">t dñm deum cæli ego timeo: Nõ deos quos inuocatis: &amp; qui ſaluare non poſſunt: ſed deum cæ/-</line>
        <line lrx="4845" lry="5963" ulx="1308" uly="5840">li:q mare fecit &amp; aridã Mare ĩ quo fugio: Aridã de qᷓ fugio. Et elegãter ad diſtictionẽ maris. Nõ ter</line>
        <line lrx="4849" lry="6047" ulx="1313" uly="5938">ra ſed arida nũcupatur. Et ĩ breui uniuerſitatis factor onditur. Qui &amp; cæli dus ẽ. &amp; terræ &amp; maris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5197" lry="5876" type="textblock" ulx="4883" uly="5494">
        <line lrx="5197" lry="5566" ulx="4888" uly="5494">Gen. I2z.a</line>
        <line lrx="5101" lry="5689" ulx="4887" uly="5580">ps. 38.</line>
        <line lrx="5159" lry="5783" ulx="4883" uly="5692">pᷣs.lo4.</line>
        <line lrx="5185" lry="5876" ulx="4885" uly="5785">Exo.3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6154" type="textblock" ulx="1285" uly="6028">
        <line lrx="4887" lry="6154" ulx="1285" uly="6028">Quæniur aũt qũo uere dicere cõprobetur. Dñm deũ cæli ego timeo. cũ eius præcepta non faciat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6340" type="textblock" ulx="1288" uly="6129">
        <line lrx="4848" lry="6261" ulx="1302" uly="6129">Niſi forte rũdeamus qd &amp; pctõres timeãt deũ. ſeruorũq; ſit non diligere ſed timere: ꝗꝗᷓ in hoc lo</line>
        <line lrx="4843" lry="6340" ulx="1288" uly="6229">co timor ꝓ cultu poſſit ĩtelligi. Iuxta ſenſum eoꝶ ꝗ audiebãt.&amp; adhuc ignorabant deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="6351" type="textblock" ulx="1999" uly="6334">
        <line lrx="3143" lry="6351" ulx="1999" uly="6334">„ . „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6498" type="textblock" ulx="1268" uly="6289">
        <line lrx="4859" lry="6441" ulx="1268" uly="6289">CEt timuerunt viri timoꝛe magno ⁊ dixerunt ad eum:quid hoc feciſti?:Cognouerant enim vi</line>
        <line lrx="3805" lry="6498" ulx="3611" uly="6429">LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3248" lry="6540" type="textblock" ulx="1292" uly="6429">
        <line lrx="3248" lry="6540" ulx="1292" uly="6429">ri quod a facie domini fugeret:quia indicauerat eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="6555" type="textblock" ulx="1999" uly="6525">
        <line lrx="2781" lry="6555" ulx="1999" uly="6525">* – „. „.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6642" type="textblock" ulx="1272" uly="6475">
        <line lrx="4862" lry="6642" ulx="1272" uly="6475">Et timuerunt viri timoꝛe magno ⁊ dixerunt ad eum quid hoc feciſti:cognouerant enim viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="6818" type="textblock" ulx="1324" uly="6618">
        <line lrx="4814" lry="6756" ulx="1324" uly="6618">quod a facie domini fugerat:eo quod indicaſſet eis. ..</line>
        <line lrx="4856" lry="6818" ulx="4412" uly="6714">CNiſtoriæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3578" type="textblock" ulx="5582" uly="3426">
        <line lrx="5605" lry="3578" ulx="5582" uly="3426">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5595" lry="4294" type="textblock" ulx="5404" uly="4190">
        <line lrx="5595" lry="4294" ulx="5404" uly="4190">l..d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="5924" type="textblock" ulx="0" uly="5421">
        <line lrx="58" lry="5491" ulx="0" uly="5421">in⸗</line>
        <line lrx="172" lry="5624" ulx="2" uly="5535">⸗ Cenl</line>
        <line lrx="84" lry="5690" ulx="0" uly="5634">el;</line>
        <line lrx="162" lry="5844" ulx="1" uly="5736">n ze</line>
        <line lrx="171" lry="5924" ulx="0" uly="5833">* o</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="4309" type="textblock" ulx="311" uly="4226">
        <line lrx="665" lry="4309" ulx="311" uly="4226">Mat. 8. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="823" type="textblock" ulx="1785" uly="596">
        <line lrx="3172" lry="823" ulx="1785" uly="596">Super Jonã.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="2057" type="textblock" ulx="729" uly="966">
        <line lrx="4313" lry="1104" ulx="729" uly="966">Hiſtoniæ ordo præpoſterus eſt: Quia enim poterat dici: nulla cauſa timoris fuit ex eo quod eis</line>
        <line lrx="4299" lry="1185" ulx="770" uly="1068">cõfeſſus eſt dicẽs:hebreus ego ſum &amp; dñm deum cæli ego timeo:qui fecit mare &amp; aridam. Statim</line>
        <line lrx="4300" lry="1298" ulx="757" uly="1169">ſubnectitur qd idcirco timuerint: quia eis ĩidicauerat ſe dñi fugiſſe cõſpectum:&amp; eius nõ feciſſe præ</line>
        <line lrx="4308" lry="1398" ulx="757" uly="1268">cepta. Deniq; cauſantur &amp; dicũt quid hoc feciſti? Ideſt: ſi times deum cur fugis? Si tãtæ potẽtiæ præ</line>
        <line lrx="4300" lry="1494" ulx="759" uly="1362">dicas quem colis: qũo te putas eum poſſe euadere? Timẽt autem timore magno: quod iĩtelligant</line>
        <line lrx="4297" lry="1593" ulx="756" uly="1462">ſanctum &amp; ſanctæ gẽtis uirum:De loppe quippe ſoluẽtes funem:hebreæ gẽtis nouerant priuilegi</line>
        <line lrx="4297" lry="1678" ulx="762" uly="1557">um:&amp; tñ fugitiuum cælare nõ poſſunt. Magnus eſt qui fugit:ſed maior ille q quærit: nõ audẽt tfa</line>
        <line lrx="4300" lry="1784" ulx="762" uly="1657">dere:cælare nõ poſſunt. Repræhẽdũt culpam: timorem còͤſtẽtur. Rogãt ut ipſe remedio ſit. qui au</line>
        <line lrx="4296" lry="1875" ulx="734" uly="1692">ctor peccati fuerat. Vel certe qd dicũt:quid hoc feciſti? nõ increpãt echinterr gãt uolentes cauſam</line>
        <line lrx="4299" lry="1965" ulx="757" uly="1850">fugæ noſſe: Serui a dnño filii a patre: hoĩs a deo. Quod ẽ inquiũt tãtum myſteriu? ut terra deſeratur:</line>
        <line lrx="3635" lry="2057" ulx="764" uly="1953">expetãtur maria:reliquatur patria:loca appetãtur aliena?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="2164" type="textblock" ulx="714" uly="2033">
        <line lrx="4315" lry="2164" ulx="714" uly="2033">CEct dixerũt ad eũ quid faciemns tibi ⁊ ceſſabit mare a nobis: qꝛ mare ibat ? tumeſcebat. Ixx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3042" type="textblock" ulx="712" uly="2148">
        <line lrx="4293" lry="2256" ulx="712" uly="2148">CEt dixerunt ad eum:quid tibi faciemus ⁊ quieſcet mare a nobis:quia mare ibat ⁊ intumeſce</line>
        <line lrx="4205" lry="2349" ulx="762" uly="2243">bat:⁊ ſurgebat magis fluctus. ßÿMU ꝰ</line>
        <line lrx="4295" lry="2453" ulx="712" uly="2345">CPropter te dicis uẽtos:fluctus:mare:gurgites:cõcitatos.Expoſuiſti cauſam morbi indica ſanita/</line>
        <line lrx="4296" lry="2556" ulx="763" uly="2442">tis. Ex eo qd cõtra nos cõſurgit mare ĩtelligimus iram eſſe ſuſceptiõis tuæ. Si culpa eſt quod ſuſce-/</line>
        <line lrx="4298" lry="2646" ulx="759" uly="2537">pimus.quid facere poſſumus ne dñs iraſcatur:quid faciemus tibi? hoc ẽ ĩterficiemus te.ſed cultorẽ</line>
        <line lrx="4289" lry="2751" ulx="763" uly="2634">diñi Seruabimus? ſed deum fugis. Noſtrum eſt præbere manus. Quid fieri iubeas tuum eſt impera</line>
        <line lrx="4292" lry="2846" ulx="761" uly="2734">re:quo facto quieſcat mare:qd nunc creatoris irã ſuo tumore teſtatur. Statimq; hiſtoricus cauſam</line>
        <line lrx="4290" lry="2934" ulx="761" uly="2829">iungit iſtiuſmodi qᷓ̃ſtionis. mare dicẽs ibat &amp; ĩtumeſcebat. Ibat ut iuſſum fuerat.ibat in uindictam</line>
        <line lrx="4296" lry="3042" ulx="761" uly="2928">domini ſui.ibat pſequens fugitiuum prophetã. Intumeſcebat aũt per ſingula momẽta tẽporũ. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="3114" type="textblock" ulx="773" uly="3027">
        <line lrx="4297" lry="3114" ulx="773" uly="3027">ꝗſi nautis morãtibus ĩ flucmaiores ſuſcitabatur. ut oñderet ultionẽ creatoris ſe differre nõ poſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6895" type="textblock" ulx="701" uly="3122">
        <line lrx="4290" lry="3236" ulx="703" uly="3122">Et dixit ad eos tollite me ⁊ mittite in mare:⁊ ceſſabit mare a vobis:ſcio eniʒ quia pꝛopter me</line>
        <line lrx="3678" lry="3325" ulx="760" uly="3218">tempeſtas hec grandis eſt ſuper uos. LXX.</line>
        <line lrx="4299" lry="3438" ulx="701" uly="3312">CEt dixit Jonas ad cos tollite me ⁊ mittite me in mare ⁊ quieſcet mare a vobis:ego enim noui</line>
        <line lrx="4221" lry="3531" ulx="757" uly="3418">quod pꝛopter me fluctus magni contra vos ſunt. M</line>
        <line lrx="4296" lry="3624" ulx="707" uly="3517">CContra me tempeſtas detonat.me ꝗrit. naufragum uobis minatur. ut me præhẽdat. me præhen</line>
        <line lrx="4287" lry="3725" ulx="759" uly="3616">dit ut mea morte uiuatis. Scio inquit quia pp me tempeſtas hæc grãdis eſt. Non ignoro ĩ meam</line>
        <line lrx="4300" lry="3820" ulx="749" uly="3711">pœnam elemẽta turbari. mũdi eſſe cõfuſionem.mihi iraſci. in uos ſæuire naufragium. fluctus ipſi ĩ</line>
        <line lrx="4290" lry="3916" ulx="753" uly="3808">perãt uobis: ut me mittatis in mare.Si ego ſenſero tẽpeſtatem uos recuperabitis trãquillitatem. Et</line>
        <line lrx="4285" lry="4031" ulx="750" uly="3903">eſt aduertẽda pariter fugitiui noſtri magnanimitas. nõ tergiuerſatur. nõ diſſimulat.nõ negat. Sed</line>
        <line lrx="4285" lry="4108" ulx="755" uly="3995">qui cõfeſſus fuerat de fuga:pœnam libeter aſſumit. Se cupiẽs perire ne ꝓpter ſe cæteri pereãt: &amp; ad</line>
        <line lrx="4290" lry="4209" ulx="760" uly="4096">peccatum fugæ: alienæ quoq;ʒ delictũ addatur necis. Hoc quãtum ad hiſtoriam Cæterum nõ igno</line>
        <line lrx="4297" lry="4301" ulx="761" uly="4193">ramus flantes uẽtos. quibus in euangelio ut quieſcerent dñs imperauit. &amp; periclitãtem nauiculã ĩ</line>
        <line lrx="4295" lry="4396" ulx="766" uly="4290">qua dormiebat Ionas: &amp; intumeſcẽs mare qd increpatur: tace &amp; obmuteſce referri ad dñm ſalua/</line>
        <line lrx="4297" lry="4495" ulx="759" uly="4388">torem:&amp; periclitãtem eccleſiam: uel apoſtolos ſuſcitãtes: qui eum deſerẽtes ĩ paſſiõe quodãmodo</line>
        <line lrx="4306" lry="4591" ulx="731" uly="4485">in fluctus præcipitãt. Iſte Ionas dicit. Scio ꝗqa pp me tempeſtas grãdis eſt ſuperuos: Quia me uidẽt</line>
        <line lrx="4301" lry="4689" ulx="758" uly="4580">uenti uobiſcum ĩ tharſis:hoc eſt ad cõtemplationem lætitiæ nauigare: ut uos mecum perducat ad</line>
        <line lrx="4296" lry="4790" ulx="816" uly="4677">audium: Vt ubi ego ſum &amp; pater: ibi &amp; uos ſitis. I ccirco ſæuiũt: I ccirco mũdus ꝗ in maligno po</line>
        <line lrx="4303" lry="4883" ulx="784" uly="4770">itus eſt: fremit: Ideo elemẽta turbãtur: me cupit deuorare mors ut uos pariter occidat: &amp; non intel</line>
        <line lrx="4307" lry="4976" ulx="768" uly="4869">ligit quia uelut in hamo eſcam cupit ut mea morte moriatur. Tollite me &amp; mittite in mare: Non ẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="5076" ulx="736" uly="4967">enim noſtrũ mortem arripere: ſed illatã ab aliis libenter excipere: Vnde &amp; in perſecutiõibus nõ li/</line>
        <line lrx="4306" lry="5180" ulx="769" uly="5065">cet propria perire manu: abſq; eo ubi caſtitas periclitatur: ſed percutiẽti colla ſubmittere. Sic inꝗqt</line>
        <line lrx="4196" lry="5275" ulx="769" uly="5160">placate uẽtos:ſic ĩ maria liba fundite:tẽpeſtas ꝗ pp me ſeuit contra uos: me moriente ſedabitur.</line>
        <line lrx="4308" lry="5371" ulx="719" uly="5255">CSESt remigabãt viri:vt reuerterẽtad aridã ⁊ ñ valebãt.qꝛ mar̃ ibat ⁊ itumeſcebat ſuꝑ eos.LXX</line>
        <line lrx="4304" lry="5470" ulx="733" uly="5339">CEt conabãt᷑ viri:vt reuerterẽt ad terrã.⁊ nõ poterãt qꝛ mare ibat ⁊ iſurgebat magis ↄtra eos</line>
        <line lrx="4303" lry="5554" ulx="729" uly="5454">CProtulerat propheta cõtra ſe ſniam: Sed illi cultorem audiẽtes dei:manus iniicere nõ uolebant:</line>
        <line lrx="4303" lry="5665" ulx="780" uly="5551">ꝓpterea nitebãtur reuerti ad aridã: &amp; effugere diſcrimẽ ne ſanguinem funderẽt: magis uolẽtes pe</line>
        <line lrx="4303" lry="5764" ulx="781" uly="5646">rire ꝗᷓ perdere: O rerũ quãta mutatio: populus ꝗ ſeruierat deo dicit cruciſige crucifige talem I ſtis ĩ</line>
        <line lrx="4303" lry="5857" ulx="780" uly="5743">peratur ut occidãt:mare furit tẽpeſtas iubet:&amp; ꝓprium periculum negligẽtes de aliena ſalute ſol/</line>
        <line lrx="4305" lry="5950" ulx="784" uly="5839">liciti ſunt: Quãobrem &amp;. lyxx. rape Rico Tο inquiunt ideſt uim cupiebant facere: &amp; naturam reꝑ</line>
        <line lrx="4304" lry="6049" ulx="782" uly="5942">uincere:ne uiolarent prophetam dei. Quod autem dicit remigabant uiri: ut reuerterentur ad ari/</line>
        <line lrx="4307" lry="6147" ulx="769" uly="6037">dam: putabant abſq; ſacramento eius qui paſſurus erat: poſſe nauem de periculo liberari: Cum Io/</line>
        <line lrx="4143" lry="6225" ulx="777" uly="6133">ne ſubmerſio nauis fuerat releuatio:</line>
        <line lrx="4304" lry="6340" ulx="713" uly="6231">CEt clamauerunt ad oñm ⁊ dixerũt:queſumus dñe ne pereamus in anima viri iſtius:⁊ ne des</line>
        <line lrx="4182" lry="6442" ulx="722" uly="6327">ſuper nos ſanguinem innocentem: quia tu domine ſicut voluiſti feciſti. LXxXxX.</line>
        <line lrx="4302" lry="6536" ulx="733" uly="6425">CEt clamauerunt ad dñm ⁊ dixerunt nequaqᷓ; domine:ne pereamus pꝛopter animam viri hu</line>
        <line lrx="4212" lry="6641" ulx="783" uly="6526">ius:⁊ non des ſuper nos ſanguinem iuſtum:tu enim domine ſicut voluiſti feciſti.</line>
        <line lrx="4315" lry="6742" ulx="737" uly="6624">CGrandis uectorum fides: periclitantur ipſi: &amp; pro alterius anima depræcantur. ſciunt enim peio-</line>
        <line lrx="4313" lry="6895" ulx="788" uly="6716">xemmortẽ peccati eſſe ꝗᷓ uitam:Et ne des inquiunt ſuper nos ſanguinẽ innocentẽ.C Gleftätut deũ</line>
        <line lrx="4139" lry="6893" ulx="4070" uly="6841">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3376" lry="781" type="textblock" ulx="2394" uly="594">
        <line lrx="3376" lry="781" ulx="2394" uly="594">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2262" type="textblock" ulx="1266" uly="939">
        <line lrx="4856" lry="1107" ulx="1313" uly="939">ut quodcũq; facturi ſunt nõ ſibi reputetur: &amp; quodãmodo dicũt:nolumus ĩterficere ꝓphetam tuũᷣ</line>
        <line lrx="4847" lry="1195" ulx="1308" uly="1049">ſed iram tuã:&amp; ipſe cõfeſſus eſt: &amp; tempeſtas loqtur: ꝗqa tu domine ſicut uoluiſti ſeciſti: Volũtas tua</line>
        <line lrx="4849" lry="1302" ulx="1312" uly="1151">expletur ꝑ noſtras manus. Nõ neinobis uidetur nautaꝶ uox pilati eſſe cõfeſſio:qui lauit manus ſa/</line>
        <line lrx="4848" lry="1387" ulx="1316" uly="1251">a5 &amp; dicit: mũdus ſum ego a ſanguine uiri huius: Nolunt chriſtum perire gentes inocentem ſan/</line>
        <line lrx="4851" lry="1498" ulx="1314" uly="1344">guinem ꝓteſtantu r: Et Iudæi dicunt ſanguis eius ſuper nos: &amp; ſuper filios noſtros: Et ideo ſi leuaue</line>
        <line lrx="4850" lry="1580" ulx="1312" uly="1438">rint manus: nõ exaudientur quia plenæ ſunt ſanguine.qꝗa tu do mie ſicut uoluiſti: feciſti: Quod nos</line>
        <line lrx="4847" lry="1684" ulx="1314" uly="1536">ſuſcipimus:qd turba cõſurgit:qd uenti ſeuiunt: qd mare ſuſcitatur in fluctus qd proditur ſorte fu⸗</line>
        <line lrx="4849" lry="1785" ulx="1312" uly="1636">gitiuus: qd indicat qd fieri debeat: tuæ eſt domine uoluntatis: tu enim ſicut uoluiſti feciſti. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="3843" lry="1862" ulx="1319" uly="1749">ſaluator dicit in pſalmo:Domine ut facerem uoluntatem tuam uolui.</line>
        <line lrx="4484" lry="1965" ulx="1267" uly="1838">Et tulerunt Jonam? miſerunt in mare? ſtetit mare a feruoꝛe uoo. LXX.</line>
        <line lrx="4797" lry="2076" ulx="1270" uly="1940">C Et tulerunt Jonam:⁊ miſerunt in mare:⁊ ſtetit mare a commotione ſua. ⸗</line>
        <line lrx="4846" lry="2170" ulx="1266" uly="2035">CNon dixit arripuerũt nõ ait inuaſerũt: Sed tulerunt quaſi cum obſequio &amp; honore portãtes mi</line>
        <line lrx="4852" lry="2262" ulx="1317" uly="2139">ſerunt in mare: Non repugnãtes ſed pbentes manus: ipſius uoluntati. Et ſtetit mare quia inuenerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2260" type="textblock" ulx="2240" uly="2242">
        <line lrx="2273" lry="2260" ulx="2240" uly="2242">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2369" type="textblock" ulx="1318" uly="2226">
        <line lrx="4849" lry="2369" ulx="1318" uly="2226">quẽ quærebat: Velut ſiqs pſequatur fugitiuum: &amp; cõcito pgat gradu: poſtꝗᷓ fuerit pſecutus diſiſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="2455" type="textblock" ulx="1319" uly="2326">
        <line lrx="4891" lry="2455" ulx="1319" uly="2326">currere &amp; ſtat: ac tenet quem appræhẽderit. Ita &amp; mare qd abſente iona iraſcebatur in uiſceribus ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3035" type="textblock" ulx="1264" uly="2417">
        <line lrx="4845" lry="2555" ulx="1314" uly="2417">is: deſideratũ tenens gaudet &amp; cõfouet &amp; ex gaudio tranquillitas redit. Conſideremus ante paſſio/</line>
        <line lrx="4844" lry="2636" ulx="1311" uly="2522">nem chriſti errores mũdi: &amp; diuerſoꝶ dogmatum fluctus contrarios: &amp; nauiculam totumq; huma</line>
        <line lrx="4844" lry="2752" ulx="1312" uly="2620">num genus. Ideſt creaturam domini periclitantem: &amp; poſt paſſionem eius tranquillitatem fidei &amp;</line>
        <line lrx="4843" lry="2849" ulx="1315" uly="2718">orbis pacem &amp; ſecura omnia &amp; conuerſionem ad deum. Et uidebimus quomodo poſt præcipita-</line>
        <line lrx="4326" lry="2924" ulx="1315" uly="2831">tionem Ionæ ſteterit mare a feruore ſuo.</line>
        <line lrx="4524" lry="3035" ulx="1264" uly="2921">Et timuerũt viri timoꝛe magno dñũm ⁊ immolauerunt hoſtias dño ⁊ vouerunt vota.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3219" type="textblock" ulx="1265" uly="3007">
        <line lrx="4875" lry="3131" ulx="1265" uly="3007">CEXX. Similiter. Ante dñi paſſionẽ timẽtes clamauerãt ad deos ſuos: poſt paſſionem eius domi/</line>
        <line lrx="4888" lry="3219" ulx="1315" uly="3108">numrtimẽt.i. uenerãtur &amp; colunt: &amp; nõ timent ſimpliciter ut in principio legimus: ſed timore ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="3507" type="textblock" ulx="1315" uly="3204">
        <line lrx="4843" lry="3331" ulx="1368" uly="3204">no: Iuxta illud qd dicitur: Ex tota aĩa &amp; extoto corde: &amp; ex tota mẽte tua: Et immolauerunt ho-</line>
        <line lrx="4851" lry="3426" ulx="1396" uly="3305">as. quas certe iuxta litterã ĩ mediis fluctibus nõ habebãt: Sed quia ſacrificium domino ſpiritus cõ</line>
        <line lrx="4846" lry="3507" ulx="1315" uly="3403">tribulatus eſt. Et in alio loco dicitur: Immola deo ſacrificium laudis: &amp; redde altiſimo uota tua. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3612" type="textblock" ulx="1316" uly="3497">
        <line lrx="4845" lry="3612" ulx="1316" uly="3497">rurſum reddemus tibi uitulos labiorum noſtroꝶ: I ccirco in mari immolant hoſtias: &amp; alias ſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6824" type="textblock" ulx="1272" uly="3601">
        <line lrx="4854" lry="3720" ulx="1311" uly="3601">te promittũt: uota facientes ſe nunꝗᷓ ab eo quẽ colere cœperant receſſuros: timuerunt enim timore</line>
        <line lrx="4848" lry="3816" ulx="1315" uly="3695">magno: Quia ex tranquillitate maris &amp; tempeſtatis fuga: uera ꝓphetæ uerba cernebãt. Ionas i ma</line>
        <line lrx="4848" lry="3912" ulx="1314" uly="3789">ri fugitiuus nauſragus mortuus ſoluat nauiculã fluctuantẽ. Soluat ethnicos in diuerſas prius ſnĩas</line>
        <line lrx="4850" lry="3996" ulx="1314" uly="3887">mũdi errore iactatos. Et Oſee Amos Eſaias iohel: q eodẽ tpe ꝓphetabãt populũ in iudæa nequeũt</line>
        <line lrx="4039" lry="4102" ulx="1318" uly="3989">emendare. Ex quo oſtẽditur ſedari nõ poſſe naufragium niſi morte fugitiui</line>
        <line lrx="4356" lry="4199" ulx="2317" uly="4095">CAPITVLVM SECVNDVM</line>
        <line lrx="4590" lry="4354" ulx="1359" uly="4176">— S pꝛeparauit dominus piſcem grandem:vt deglutiret Jonam. LXxX.</line>
        <line lrx="4662" lry="4397" ulx="1491" uly="4274">YA CEt pꝛecepit dominus ceto magno:⁊ deuoꝛauit Jonam.</line>
        <line lrx="4858" lry="4522" ulx="1533" uly="4381">◻TMorti &amp; inferno præcepit dominus: ut ꝓphetam ſuſcipiat. Quæ auidis faucibus</line>
        <line lrx="4861" lry="4595" ulx="1651" uly="4483">AAA&amp; prædam putãs: quantu in deuoratione lætata eſt: tantum luxit in uomitu. Tuncq; cõ/</line>
        <line lrx="4856" lry="4688" ulx="1495" uly="4574">PERpletum eſt illud in Oſee. Ero mors tua O mors: ero morſus tuus inferne. In hebraico</line>
        <line lrx="4858" lry="4783" ulx="1803" uly="4671">autem piſcem grandem legimus. Pro quo. Ixx. interprætes: &amp; dominus in euangelio</line>
        <line lrx="4857" lry="4881" ulx="1309" uly="4765">cetum uocant. rem ipſam breuius explicantes. In hebraico enim dicitur. Daggadol: qd interpræta</line>
        <line lrx="4857" lry="4979" ulx="1319" uly="4866">tur piſcis grandis. haud dubium quin cetũ ſignificet. Et animaduertendum qd ubi putabatur inte/</line>
        <line lrx="4850" lry="5073" ulx="1322" uly="4961">ritus. ibi cuſtodia ſit.Porro quod ait pparauit: uel ab initio cũ conderet. De quo &amp; in pſalmo ſcri/</line>
        <line lrx="4851" lry="5171" ulx="1321" uly="5061">bitur. Draco iſte quem formaſti ad illudendum ei. Vel certe iuxta nauem fecit uenire. ut præcipi-</line>
        <line lrx="4854" lry="5269" ulx="1324" uly="5155">tem Ionam in ſuos ſuſciperet ſinus: &amp; pro morte præberet habitaculum. Vt qui in naui iratum ſẽ</line>
        <line lrx="4387" lry="5362" ulx="1329" uly="5258">ſerat. deum propitium in morte ſentirer.</line>
        <line lrx="4392" lry="5458" ulx="1272" uly="5349">CEt erat Jonas in ventre piſcis:tribus diebus ⁊ tribus noctibus. LXX.</line>
        <line lrx="4823" lry="5555" ulx="1276" uly="5449">CEt erat Jonas in ventre ceti tribus diebus ⁊ tribus:noctibus. M</line>
        <line lrx="4853" lry="5658" ulx="1275" uly="5545">CHuius loci myſteriũ in euãgelio dñs exponit &amp; ſupfluũ eſt.uel id ipſum.uel aliud dicere.Hoc ſo</line>
        <line lrx="4854" lry="5750" ulx="1326" uly="5636">lum quærimus qũo tres dies &amp; tres noctes fecerit in corde terræ. Quidam apak„hnerup quando</line>
        <line lrx="4861" lry="5849" ulx="1327" uly="5742">ſole fugiente ab hora ſexta uſq; ad horã nonam:nox ſucceſſit diei. in duas dies &amp; noctes diuidunt:</line>
        <line lrx="4854" lry="5945" ulx="1327" uly="5834">&amp; apponẽtes ſabbatum tres dies &amp; tres noctes eſtimant ſupputandas: nos uero  νρνααιαοονπταασοοο</line>
        <line lrx="4857" lry="6046" ulx="1324" uly="5939">totum intelligamus aperte.ut ex eo quod IN apaoKτιν Mortuus eſt unam diem ſupputemus</line>
        <line lrx="4858" lry="6135" ulx="1328" uly="6034">&amp; noctem. &amp; ſabbati alteram: tertiam uero noctem qꝗ diei dominicæ mãcipatur referamus ad exor</line>
        <line lrx="4856" lry="6239" ulx="1317" uly="6129">dium diei alterius. nam &amp; geneſi nox: non præcedentis diei eſt ſed ſequentis: ideſt principium fu/</line>
        <line lrx="4855" lry="6337" ulx="1328" uly="6223">turi. non finis Præteriti. Hoc ut intelligi poſſit dicam ſimplicius. Finge aliquẽ hora nona egreſſum</line>
        <line lrx="4854" lry="6423" ulx="1333" uly="6317">eẽ de mãſione &amp; alteriꝰ diei hora tertia ad manſionẽ alterã perueniſſe. Si dixero bidui eum feciſſe</line>
        <line lrx="4852" lry="6524" ulx="1327" uly="6414">iter.nõ ſtatim repræhendar mendacii. Quia ille qui ambulauit non omnes horas utriuſq; diei ſed</line>
        <line lrx="4856" lry="6625" ulx="1338" uly="6516">quandã partẽ in itinere cõſumpſerit. Certe mihi hæc uidetur interpᷣtatio. Si ꝗs aut iſtã nõ recipit.</line>
        <line lrx="4845" lry="6719" ulx="1332" uly="6615">&amp; meliori ſenſu poteſt loci huius exponere ſacramentum. illius magis ſequenda eſt ſententia.</line>
        <line lrx="3882" lry="6824" ulx="1273" uly="6709">CEt oꝛauit Jonas ad dominnm deum ſuum de vtero piſcis ⁊ dixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6898" type="textblock" ulx="4310" uly="6811">
        <line lrx="4865" lry="6898" ulx="4310" uly="6811">LXX. Similiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5136" lry="3521" type="textblock" ulx="4877" uly="3299">
        <line lrx="5123" lry="3394" ulx="4892" uly="3299">ps. 50.</line>
        <line lrx="5136" lry="3521" ulx="4877" uly="3402">Ps. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5250" lry="5154" type="textblock" ulx="4868" uly="4547">
        <line lrx="5250" lry="4659" ulx="4868" uly="4547">Oſee. z.c.</line>
        <line lrx="5138" lry="5154" ulx="4896" uly="5060">ps 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5253" lry="5620" type="textblock" ulx="4904" uly="5546">
        <line lrx="5253" lry="5620" ulx="4904" uly="5546">Mat.Iz. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5503" lry="2558" type="textblock" ulx="5434" uly="2444">
        <line lrx="5443" lry="2558" ulx="5434" uly="2444">— =—</line>
        <line lrx="5458" lry="2513" ulx="5444" uly="2462">S-</line>
        <line lrx="5473" lry="2526" ulx="5459" uly="2455">—,— Gb</line>
        <line lrx="5503" lry="2504" ulx="5495" uly="2478">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5492" lry="2626" type="textblock" ulx="5455" uly="2554">
        <line lrx="5480" lry="2626" ulx="5455" uly="2554">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4082" type="textblock" ulx="5572" uly="2544">
        <line lrx="5605" lry="4082" ulx="5572" uly="2544">—  — — — — — — — —— „ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5516" lry="4304" type="textblock" ulx="5417" uly="4174">
        <line lrx="5516" lry="4304" ulx="5417" uly="4174">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4866" type="textblock" ulx="5421" uly="4695">
        <line lrx="5605" lry="4776" ulx="5421" uly="4695">Ene 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5260" type="textblock" ulx="5596" uly="4916">
        <line lrx="5605" lry="5260" ulx="5596" uly="4916">— — — „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5251" lry="291" type="textblock" ulx="5146" uly="222">
        <line lrx="5251" lry="270" ulx="5168" uly="253">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="740" type="textblock" ulx="1329" uly="528">
        <line lrx="3165" lry="740" ulx="1329" uly="528">Buper Jonã. c. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5454" lry="6737" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="4253" lry="1006" ulx="0" uly="888">. CLXX. Similiter: tantum ordine cõmutato:ſi Ionas refertur ad dim: &amp; ex eo quod tribus diebus</line>
        <line lrx="4257" lry="1102" ulx="0" uly="987">4 ac noctibus in utero ceti fuit: paſſionem indicat ſaluatoris: Debet &amp; oratio illius typus eſſe oratio⸗</line>
        <line lrx="4284" lry="1193" ulx="0" uly="1090">1 nis dominice. Nec ignoro quoſdã fore ꝗbus incredibile uideatur tribus diebus ac noctibus: in ute</line>
        <line lrx="4231" lry="1292" ulx="0" uly="1188">4 1O ceti in quo naufragia dirigebantur: hominem potuiſſe ſeruari: Qui utiq; aut fideles erunt aut in</line>
        <line lrx="4254" lry="1389" ulx="0" uly="1284">1 ſideles:ſi fideles multo credere maiora cogentur: Quomodo tres pueri miſſi in caminum eſtuan/</line>
        <line lrx="4234" lry="1496" ulx="0" uly="1383">N tis incendii in tantum illeſi fuerint: ut in ueſtimenta quoq; eorum odorignis non atti gerit. Quo/</line>
        <line lrx="4226" lry="1592" ulx="0" uly="1478">, modo receſſerit mare:&amp; ad inſtar murorum hinc inde ri gidum ſteterit: ut præberet uiam populo D</line>
        <line lrx="4475" lry="1689" ulx="0" uly="1578">8 tranſeunti. Quia humana ratione: aucta fame leonum rabies: prædam ſuam timens aſpexerit: nec J</line>
        <line lrx="4303" lry="1782" ulx="704" uly="1676">tetigerit: &amp; multa huiuſcemodi. Sin autem infideles erunt: legant quindecim libros Naſonis meta</line>
        <line lrx="4281" lry="1883" ulx="701" uly="1775">morpheſeos: &amp; omnem græcam latinamq; hiſtoriam: Ibiq; cement uel daphnẽ in laurü: uel phetõ M</line>
        <line lrx="4231" lry="1978" ulx="701" uly="1871">tis ſorores in populos arbores fuiſſe conuerſas: quomodo Iuppiter eorum ſublimiſſimus deus ſit</line>
        <line lrx="4230" lry="2077" ulx="2" uly="1971">n mutatus in Cygnum:in auro fluxerit: in tauro rapuerit &amp; cætera: In quibus ipſa turpitudo fabula R</line>
        <line lrx="4233" lry="2177" ulx="0" uly="2066">1. rum diuinitatis denegat ſanctitatem: Illis credunt: &amp; dicunt deo cuncta poſſibilia. Et cum turpibus</line>
        <line lrx="4229" lry="2279" ulx="0" uly="2166">ſi credant: potentiamq; dei uniuerſa defendant: eandem uirtutem non tribuunt &amp; honeſtis. Quod</line>
        <line lrx="5454" lry="2381" ulx="396" uly="2261">. autem ſcriptum eſt &amp; orauit lonas ad dũm deum ſuũ de utero piſcis: &amp; dixit: Intelligimus eũ poſt</line>
        <line lrx="4233" lry="2479" ulx="709" uly="2355">qᷓ ĩn utero ceti ſoſpitem eẽ ſe ſenſerat non deſperaſſe de dñi miſericordia: &amp; totum ad obſecratio/</line>
        <line lrx="4263" lry="2576" ulx="0" uly="2455">N 5s. 90. nẽ eſſe cõuerſum. Deus.n.qui dixerat de iuſto:cum ipſo ſum in tribulatione: &amp; cũ inuocauerit me</line>
        <line lrx="5433" lry="2674" ulx="11" uly="2553">. Ps. 4. dicã adſum: affuit ei: &amp; dicere põt qui exauditus eſt: in tribulatione dilataſti miih.</line>
        <line lrx="4235" lry="2777" ulx="0" uly="2647">1 CQlamaui de tribulatòe mea ad dñʒ ⁊ exaudiuit me ðvetre iferi clamaui:⁊ exoudiſti vocẽ meã</line>
        <line lrx="4244" lry="2849" ulx="656" uly="2749">CLXX. Similiter. hoc tantũmodo cõmutato:de uentre inferi clamores mei. Non dixit clamo ſed</line>
        <line lrx="4234" lry="2955" ulx="706" uly="2844">clamaui:nec de futuro præcatur: ſed de prærterito gratias agit. Indicans nobis qd eo tempore quo</line>
        <line lrx="4290" lry="3075" ulx="0" uly="2940">H præcipitatus in mare uidiſſet cetum: &amp; tantã corporis molem &amp; ĩmanes rictus aperto ſe ore ſorbe/</line>
        <line lrx="4238" lry="3175" ulx="0" uly="3040">J re: dñi recordatus ſit &amp; clamauerit. uel aquis cedentibus &amp; clamore iueniente locũ. uel toto cordis</line>
        <line lrx="4302" lry="3241" ulx="265" uly="3135">Ro.S.c. affectu.ſecundũ illud qd apoſtolus dicit. Clamantes in cordibus ueſtris abba pater. &amp; clamauerit</line>
        <line lrx="4279" lry="3339" ulx="0" uly="3224">„ ei qui ſolus nouit corda hoĩum. Et loꝗtur ad moyſen qd clamas ad me. Cum utiq; nihil ante hanc</line>
        <line lrx="4237" lry="3435" ulx="8" uly="3305">6 e uocem clamaſſe moyſen ſcriptura cõmemoret: Hoc eſt illud quod &amp; ĩ primo graduum pſalmo le</line>
        <line lrx="4249" lry="3535" ulx="4" uly="3406">Et doen⸗ pᷣs.lg. gimuns Ad dñm cũ tribularer clamaui: &amp; exaudiuit me. Ventrẽ aut inferi aluum ceti intelligamus.</line>
        <line lrx="4248" lry="3631" ulx="703" uly="3521">ꝗ tantæ fuit magnitudinis. ut inſtar obtineret inferni. Sed melius ad pſonam chnſti referri poteſt.</line>
        <line lrx="4245" lry="3730" ulx="261" uly="3621">pᷣs. l6. qjui ſub noĩe dauid cantat in pſalmo. Non derelinques aniam meam in inferno. nec dabis ſanctũů</line>
        <line lrx="4212" lry="3822" ulx="0" uly="3716">1. tuum uidere corruptionem. Qui fuit in inferno uiuens inter mortuos hiiber.</line>
        <line lrx="3887" lry="3919" ulx="0" uly="3811">4 CEt pꝛoieciſti me in pꝛofundum in coꝛde maris ⁊ flumen circundedit me. LXxX.</line>
        <line lrx="4152" lry="4013" ulx="0" uly="3909">i CPꝛoieciſti me in pꝛofundum coꝛdis maris ⁊ flumina me circundederunt.</line>
        <line lrx="4239" lry="4113" ulx="655" uly="4000">OQuantum ad perſonã Ionæ non eſt difficilis interprætatio.qd ceti clauſus aluo in profundiſſi/</line>
        <line lrx="4234" lry="4207" ulx="710" uly="4103">mo &amp; in medio mari fuerit. fluminibuſq; uallatus ſit. Quantum ad dñum ſaluatorem ſexageſſimi</line>
        <line lrx="4287" lry="4320" ulx="258" uly="4200">58.86. octaui pſalmi ſũmamus exe mplũ in quo loꝗtur.infixus ſum in limo profundi &amp; non eſt ſubſtan/</line>
        <line lrx="4257" lry="4403" ulx="708" uly="4297">tia. Veni in profundũ maris &amp; tẽpeſtas demerſit me. De quo in alio pſalmo dicitur. Tu aut abieciſti</line>
        <line lrx="4240" lry="4494" ulx="0" uly="4392">b &amp;S deſpexiſti. diſtuliſti chriſtum tuũ.ſubuertiſti teſtamẽtum ſerui tui:cõtaminaſti ĩ terra ſanctuariũ</line>
        <line lrx="4259" lry="4586" ulx="5" uly="4488">co⸗ eius. deſtruxiſti oẽs macerias eius.&amp; reliqua. Ad cõparationem. n. cæleſtis beatitudinis. &amp; eius Io/</line>
        <line lrx="4244" lry="4694" ulx="0" uly="4584">o Oe ci de quo ſcriptũ eſt. in pace ſancta locus eius. Oĩs terrena habitatio plena eſt fluctibus.plena tẽpe/</line>
        <line lrx="4241" lry="4785" ulx="0" uly="4680">1 Mat. Iz. c. ſtatibus. Porro cor maris ſignificatur infernus. Pro quo in euanglio legimus in corde terræ. Quo</line>
        <line lrx="4309" lry="4886" ulx="0" uly="4775">ta modo ãt cor aĩalis in medio ẽ ita &amp; infernus in medio terræ eẽ phibetur. Vel certe iuxta àp π</line>
        <line lrx="4244" lry="4982" ulx="0" uly="4866">n⸗ Yuv in corde maris ideſt ĩ mediis tẽtationibus eſſe ſe memorat.Et tñ cũ inter amaras aquas fuerit</line>
        <line lrx="4242" lry="5088" ulx="0" uly="4968">/ SE' temptatus ſit. iuxta oĩa abſq; peccato. non ſenſit amaras aquas ſed flumine circundatus eſt. De</line>
        <line lrx="4253" lry="5205" ulx="0" uly="5065">dsS 5s. 5. quo &amp; in alio loco legimus. fluminis impetus lætificat ciuitatem dei. Aliis bibentibus ſalſos fluctꝰ</line>
        <line lrx="4248" lry="5284" ulx="0" uly="5159">ſ⸗ ego ĩ mediis tẽtatiomibus d ulciſſima fluenta ſorbebam. Nec impium tibi eẽ uideatur ſi nunc dñs</line>
        <line lrx="4248" lry="5385" ulx="279" uly="5256">ps.686. dicat. Proieciſti me ĩ profundum.  loquitur in pſalmo. Quoniã quẽ tu pcuſſiſti ipſi pſecuti ſunt</line>
        <line lrx="4192" lry="5484" ulx="278" uly="5357">zach. lʒ. c. Secundũ illud qd ex pſona patris in acharia ponitur. Percutiã paſtorem &amp; oues diſpergentur.</line>
        <line lrx="3510" lry="5564" ulx="680" uly="5448">Omnes gurgites tui ⁊ fluctus tui ſuper me tranſierunt. LXX.</line>
        <line lrx="4228" lry="5681" ulx="0" uly="5544"> M Omnes eleuationes tue ⁊ fluctus tui ſuper me tranſierunt. HWH</line>
        <line lrx="4252" lry="5779" ulx="0" uly="5643">1 CQuod ſup Ionam tumentes maris fluctus trãſierint: &amp; detonuerit ſæua tẽpeſtas nulli dubium ẽ.</line>
        <line lrx="4261" lry="5880" ulx="0" uly="5741">1 lo: b. .a Quærimus aut qũo oẽs eleuationes: &amp; gurgites &amp; fluctus dei ſup ſaluatorem tranſierunt. Tentatio</line>
        <line lrx="4255" lry="5952" ulx="0" uly="5845">. eſt uitahoĩum ſup terram: Siue ut in hebraico habetur militia: ꝗa hic militamus: ut alibi corone/</line>
        <line lrx="4309" lry="6046" ulx="743" uly="5941">mur. Nulluſq; eſt hoĩum ꝗ cũctas ſuſtinere queat tẽtationes: abſq; eo ꝗ tentatus eſt in oĩibus: iuxta M</line>
        <line lrx="4256" lry="6157" ulx="735" uly="6037">noſtrã ſimilitudinẽ: ſine peccato: Vnde &amp; ad Corinthios dicitur: Tẽtatio uos nõ appræhendat niſi</line>
        <line lrx="4253" lry="6263" ulx="16" uly="6131">, humana. Fidelis aũt deus ꝗ nõ dimittat uos tẽtari ſup id qd poteſtis: ſed faciet cũ tẽtatione &amp; exi/-</line>
        <line lrx="4253" lry="6342" ulx="736" uly="6234">tum: ut poſſitis ſuſtinere:Et qm̃ oẽs pſecutiones:&amp; uniuerſa qᷓ accidunt abſq; dei non ingruũt uo/</line>
        <line lrx="4254" lry="6471" ulx="0" uly="6323">. luntate.Iccirco dei gurgites dicũtur:&amp; fluctus qui non oppreſſerũt Ieſum:ſed tranſierunt per eum</line>
        <line lrx="4255" lry="6533" ulx="738" uly="6427">minãtes tm̃ naufragiũ nõ inferẽtes. Vniuerſæ ergo pturbatiões &amp; turbidines ꝗbus genus uexaba</line>
        <line lrx="4256" lry="6698" ulx="743" uly="6523">tur humanũ: &amp; cunctæ nauiculæ frã Rehur ſuper meũ detonuere caput. Ego ſuſtinui tempeſtates</line>
        <line lrx="3538" lry="6737" ulx="0" uly="6618">. &amp; fregi turbines ſeuientes: ut cæteri ſecurius nauigarent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="6791" type="textblock" ulx="3772" uly="6716">
        <line lrx="4049" lry="6791" ulx="3772" uly="6716">k iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="7871" type="textblock" ulx="5429" uly="7854">
        <line lrx="5467" lry="7871" ulx="5429" uly="7854">Dð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="8207" type="textblock" ulx="3727" uly="8187">
        <line lrx="3762" lry="8207" ulx="3727" uly="8187">HH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3493" lry="759" type="textblock" ulx="2436" uly="523">
        <line lrx="3493" lry="759" ulx="2436" uly="523">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4885" type="textblock" ulx="1297" uly="875">
        <line lrx="4591" lry="1016" ulx="1297" uly="875">CEt ego dixi abiectus ſum a conſpectu oculoꝛum tuoꝛum. Lxx.</line>
        <line lrx="4880" lry="1113" ulx="1297" uly="964">CEgo dixi abiectus fum ex oculis tunis. CAnteꝗᷓ clamarem de tribulatõe mea &amp; exau/</line>
        <line lrx="4881" lry="1207" ulx="1349" uly="1068">diret me: qa ſormã ſerui acceperam fragilitatẽ quoq; illius imitatus dixi: Abiectus ſum a cõſpectu</line>
        <line lrx="4880" lry="1299" ulx="1352" uly="1165">oculorum tuoꝑꝶ: qñ eram tecum &amp; tuo lumine pfruebar: &amp; in te lumine ego eram lumen nò dice</line>
        <line lrx="4881" lry="1394" ulx="1350" uly="1262">bam abiectus ſum. Poſtq ueni in ꝓfundum maris: &amp; hoĩs carne circundatus ſum: humãos imitor</line>
        <line lrx="4884" lry="1489" ulx="1346" uly="1360">affectus: &amp; dico abiectus ſum a cõſpectu oculoꝶ tuorum: hoc quaſi homo locutus ſum: cæteꝑ qua</line>
        <line lrx="4887" lry="1590" ulx="1347" uly="1457">ſi deus: &amp; ꝗ cum eſſem in forma tua nõ ſum rapmam arbitratus equalem me eẽ tui. Volẽs ad te eue</line>
        <line lrx="4508" lry="1689" ulx="1349" uly="1555">here humanũ genus: &amp; ubi ego ſum &amp; tu:ibi ſint &amp; oẽs ꝗ in me &amp; te crediderunt dico.</line>
        <line lrx="4755" lry="1776" ulx="1303" uly="1652">CAierũtamen rurſum videbo templũ ſanctũ tuun. C Pro quo. Ixx.tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4844" lry="1884" ulx="1299" uly="1769">VPutas ne addam vt videam templum ſanctum tuum. /.w</line>
        <line lrx="4888" lry="1981" ulx="1298" uly="1846">CHoc quod in græco dicirur: apã Et habet uulgata editio putas:interprætari poteſt igitur: ut ſit q́</line>
        <line lrx="4886" lry="2080" ulx="1351" uly="1944">ſi propoſitionis &amp; aſſumptiõis cõfirmationiſq;: ac ſy logiſmi extrema cõcluſio: nõ ex ambigẽtis in</line>
        <line lrx="4891" lry="2173" ulx="1352" uly="2041">certo: ſed ex fidutia cõprobantis: pro quo nos interprætati ſumus. Verũtamen rurſum uidebo tem</line>
        <line lrx="4889" lry="2275" ulx="1355" uly="2135">plum ſanctũ tuum. Secundũ illud qd ex perſona eius in alio ſpalmo dicitur: Dñe dilexi decorẽ do</line>
        <line lrx="4892" lry="2363" ulx="1317" uly="2237">mus tuæ: &amp; locũ tabernaculi gloriæ tuæ: Et euangelicã lectionẽ in qua ſcriptum eſt. Pater glorifica</line>
        <line lrx="4892" lry="2466" ulx="1359" uly="2333">me apud te ea gloria quã habui priuſq mundus feret. Et rũdit de cælo pater: &amp; glorificaui &amp; glori</line>
        <line lrx="4896" lry="2560" ulx="1346" uly="2432">ficabo. Vel certe quia legitur. Pater in me &amp; ego in patre: Sicut templũ patris filius eſt:lta templum</line>
        <line lrx="4894" lry="2658" ulx="1350" uly="2531">filii pater. Ipſe enim dicit. Ego de patre exiui &amp; ueni: &amp; uerbum erat apud deum: &amp; deus erat uer-/</line>
        <line lrx="4893" lry="2751" ulx="1351" uly="2626">bum: Aut unus idemqʒ ſaluator quaſi homo poſtulat: quaſi dñs pollicetur: &amp; de ſua quã ſemꝑ ha/-</line>
        <line lrx="4889" lry="2850" ulx="1352" uly="2726">buit poſſeſſione ſucurus ẽ.Ex Ionæ uero pſona uel optãtis uel cõfidẽtis affectu: liqdo ĩtelligi põt:</line>
        <line lrx="4891" lry="2946" ulx="1350" uly="2822">qd deſideret in ꝓfundũ maris poſitus uidere tẽplũ dni: &amp; ſpũ ꝓphetali alibi ſit: &amp; aliud cõtẽpletur.</line>
        <line lrx="4652" lry="3034" ulx="1302" uly="2913">C Circundederunt me aque vſqʒ ad aiam meam:abyſſus vallauit me. LXX.</line>
        <line lrx="4859" lry="3132" ulx="1300" uly="3024">CKEircunfuſa eſt mihi aqua vſq; ad aiam meam:abyſſus vallauit me.</line>
        <line lrx="4888" lry="3234" ulx="1303" uly="3110">C Nouiſſima aquæ: iſtæ ꝗᷓ uicinæ ſunt: Abyſſus quæ in terris uoluũtur: &amp; defluunt:qᷓ multum ſecũ</line>
        <line lrx="4887" lry="3331" ulx="1352" uly="3212">limi trahunt: nõ corpus ſed aĩam nituntur occidere: amicæ ꝗppe ſunt corporis &amp; eius uolũtatibus</line>
        <line lrx="4885" lry="3425" ulx="1351" uly="3308">cõſouentur:vVñ ſecundũ illud qd ſupra diximus loqtur dñs ipſe in pſalmo: Saluũ me fac dñe qm̃</line>
        <line lrx="4890" lry="3524" ulx="1352" uly="3402">intrauerũt aꝗᷓ uſq; ad aiam meã: Et in alio loco. Torrẽtem pertrãſiit aia noſtra: Et ne urgeat ſup me</line>
        <line lrx="4886" lry="3626" ulx="1353" uly="3502">puteus os ſuũ neq; me cõcludat: Infernus nõ mihi deneget exitũ: ꝗ ſponte deſcẽdi ſpõte cõſcendã</line>
        <line lrx="4885" lry="3724" ulx="1357" uly="3603">qui uolũtarius captus ueni: debeo liberare captiuos. Vt impleatur illud. Aſcendens in altum capti</line>
        <line lrx="4885" lry="3816" ulx="1359" uly="3697">nam duxit captiuitatẽ: eos.n. ꝗ ante captiui fuerant in morteiiſte cœpit ad uitã Abyſſus aut perni-</line>
        <line lrx="4894" lry="3911" ulx="1355" uly="3794">cioſas quaſdam &amp; peſſimas fortitudines accipere debemus: uel tormẽtis ſuppliciiſq; deditas pote-</line>
        <line lrx="4887" lry="4008" ulx="1350" uly="3888">ſtates. Ad quas &amp; in euangelio demones rogant ne ire cogãtur: Vnde &amp; tenebræ erãt ſup abyſſum</line>
        <line lrx="4886" lry="4102" ulx="1358" uly="3987">Interdum accipitur &amp; pro ſacramentis: &amp; profundiſſimis ſenſibus: &amp; iuditüs dei Iuditia dui abyſ-</line>
        <line lrx="3896" lry="4190" ulx="1358" uly="4095">ſus multa:Et abyſſus abyſſum inuocat:in uoce catharactarum tuarum.</line>
        <line lrx="4890" lry="4298" ulx="1307" uly="4182">Melagꝰopuit caput meũ:ad extrema mõtiũ deſcẽdi:terre vecteſ ↄcluſerũt me i eternũ.LXx</line>
        <line lrx="4892" lry="4401" ulx="1308" uly="4282">CIntrauit caput meũ ad ſciſſuras mõtiũ:deſcẽdi ĩ terrã:cuiꝰ vectes ſũt retinacula ſempiterna</line>
        <line lrx="4893" lry="4491" ulx="1309" uly="4378">CQuod Ionæ caput pelagus operuit: &amp; ad montiũ extrema deſcenderit: &amp; uenerit uſq; ad profun</line>
        <line lrx="4895" lry="4593" ulx="1360" uly="4472">da quibus quaſi uectibus &amp; columnis dei uoluntate globus terræ ſuſtentatur: nulli dubiũ eſt: De q́ᷓ</line>
        <line lrx="4892" lry="4684" ulx="1361" uly="4567">&amp; alibi dicitur. Ego cõfirmaui colũnas eius. De dño autem &amp; ſaluatore iuxta utrãq; editionẽ uide</line>
        <line lrx="4891" lry="4782" ulx="1360" uly="4666">tur mihi ſic poſſe intelligi: qd principale &amp; caput eius ideſt aĩa quã cum corpore ꝓ ſalute noſtra di</line>
        <line lrx="4895" lry="4885" ulx="1363" uly="4762">gnanter aſſumpſit: deſcenderit ĩ ſciſſuras montiũ: ꝗ fluctibus operiebãtur: qui ſe a cæli ſubtraxerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="2358" type="textblock" ulx="4938" uly="2147">
        <line lrx="5169" lry="2254" ulx="4938" uly="2147">p̈s 45.</line>
        <line lrx="5235" lry="2358" ulx="4950" uly="2248">10.12. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5171" lry="3529" type="textblock" ulx="4947" uly="3436">
        <line lrx="5171" lry="3529" ulx="4947" uly="3436">ps.I23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="3722" type="textblock" ulx="4936" uly="3621">
        <line lrx="5193" lry="3722" ulx="4936" uly="3621">Ps. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="4091" type="textblock" ulx="4936" uly="3913">
        <line lrx="5224" lry="3994" ulx="4936" uly="3913">Luc..c.</line>
        <line lrx="5225" lry="4091" ulx="4942" uly="4020">Gen.l.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5186" lry="4700" type="textblock" ulx="4943" uly="4604">
        <line lrx="5186" lry="4700" ulx="4943" uly="4604">PS. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="4974" type="textblock" ulx="1364" uly="4858">
        <line lrx="4941" lry="4974" ulx="1364" uly="4858">libertate: quos abyſſus ambiebat: qui ſe a dei ſciderant maieſtate: &amp; poſtea etiam ad inferna pene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6785" type="textblock" ulx="1318" uly="4957">
        <line lrx="4894" lry="5073" ulx="1363" uly="4957">trarant: ad ꝗᷓ loca quaſi in extremo limo peccatoꝶ aĩiæ tenebantur. Dicente pſalmographo. Intra-</line>
        <line lrx="4894" lry="5166" ulx="1367" uly="5054">bunt in inferiora terræ: partes uulpium erũt: Iſti ſunt uectes terræ &amp; quaſi quædã ſeræ extremi car-</line>
        <line lrx="4892" lry="5272" ulx="1368" uly="5151">ceris ac ſupplicioꝶ nolentes ab inferis animas exire captiuas: Vn ſignificanter  αποο⁵.  LXX.</line>
        <line lrx="4895" lry="5354" ulx="1364" uly="5249"> ανε„αι½ ε ττιν  ÜονDσ tranſtulerunt. Hoc eſt ſemper tenere cupientes: quos iemel inuaſerant</line>
        <line lrx="4892" lry="5454" ulx="1364" uly="5346">Sed dñs noſter de quo ſub ꝑſona cyri ĩ Eſaia legimꝰ Fores aereas cõterã: &amp; uectes ferreas cõfringã</line>
        <line lrx="4585" lry="5549" ulx="1367" uly="5443">ad mõtiũ extrema deſcẽdit: &amp; eternis cõcluſus eſt uectibus: ut oẽs ꝗ clauſi fuerãt liberaret.</line>
        <line lrx="4475" lry="5641" ulx="1320" uly="5544">CEt ſnubleuabis de coꝛruptione vitam meam:domine deus meus. LXX.</line>
        <line lrx="4286" lry="5740" ulx="1318" uly="5644">CEt aſcendet de coꝛruptione vita mea domine deus meus.</line>
        <line lrx="4887" lry="5842" ulx="1318" uly="5735">CProprie dixit ſubleuabis uel aſcendet de corruptione uita mea: ꝗa ad corruptionẽ &amp; ad inferna</line>
        <line lrx="4887" lry="5938" ulx="1365" uly="5835">deſcẽderat:hoc ẽ qd apoſtoli interpᷣtãtur in qntodecimo pſalmo ex pſona dñi ꝓphetatũ. Quoniã</line>
        <line lrx="4892" lry="6033" ulx="1370" uly="5922">nõ derelinꝗs aiam meãâ in inferno: nec dabis ſanctũ tuũ uidere corruptionẽ: Quod dauid.ſ.&amp; mor</line>
        <line lrx="4889" lry="6131" ulx="1371" uly="6028">tuus eſt &amp; ſepultus: Saluatoris aut caro nõ uiderit corruptionẽ: Alii uero interpᷣtãtur qd ad cõpara</line>
        <line lrx="4888" lry="6227" ulx="1372" uly="6123">tionẽ cæleſtis beatitudinis &amp; uerbi dei:humanũ corpus corruptio ſit: qd ſeminatur ĩ corruptione</line>
        <line lrx="4890" lry="6326" ulx="1369" uly="6211">Et in cẽteſimo ſecũdo pſalmo ex pſona iuſti ſignificẽtur: Qui ſanat oẽs infirmitates tuas:ꝗ redemit</line>
        <line lrx="4889" lry="6421" ulx="1372" uly="6313">de interitu uitã tuã. Vnde &amp; apoſtolus dicit miſer ego hõ ꝗs me liberabit de corpore mortis huiꝰ?</line>
        <line lrx="4888" lry="6522" ulx="1373" uly="6400">Et appellatur corpus mortis uel corpꝰ humilitatis. Hoc illi ad occaſionẽ ſuæ ducũt hereſeos: ut ſub</line>
        <line lrx="4890" lry="6624" ulx="1377" uly="6510">pſona xpi mentiãtur antichriſtũ: eccleſias terreãt: ut uentrẽ pinguiſſimum nutriãt: &amp; carnaliter ui/-</line>
        <line lrx="4888" lry="6719" ulx="1375" uly="6597">uentes cõtra carnẽ diſputãt: Nos aũt ſcimus de incorrupta uirgine corpus aſſumptũ nõ corruptio</line>
        <line lrx="4893" lry="6785" ulx="4039" uly="6706">òW nem chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5161" lry="5089" type="textblock" ulx="4943" uly="4994">
        <line lrx="5161" lry="5089" ulx="4943" uly="4994">ps. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="2610" type="textblock" ulx="5452" uly="2530">
        <line lrx="5602" lry="2610" ulx="5452" uly="2530">tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5071" type="textblock" ulx="5471" uly="4991">
        <line lrx="5605" lry="5071" ulx="5471" uly="4991">lncſocd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5578" lry="5268" type="textblock" ulx="5474" uly="5186">
        <line lrx="5578" lry="5268" ulx="5474" uly="5186">lolceb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5567" lry="5778" type="textblock" ulx="5467" uly="5674">
        <line lrx="5567" lry="5778" ulx="5467" uly="5674">lhgb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3279" lry="771" type="textblock" ulx="1786" uly="547">
        <line lrx="3279" lry="771" ulx="1786" uly="547">Duper Jonã. c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="6807" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="4591" lry="882" ulx="4556" uly="847">„</line>
        <line lrx="4350" lry="1026" ulx="799" uly="901">nem chriſti fuiſſe:ſed templum. Quod ſi in apoſtoli ad Corinthios ſententiã trahimur: in qua cor/</line>
        <line lrx="4340" lry="1116" ulx="679" uly="1000">prus dicitur ſpiritale: ne cõtencioſi uideamur: dicemus id ipſum ꝗdem corpus: &amp; eandẽ carnem re-</line>
        <line lrx="4331" lry="1216" ulx="2" uly="1097">ſee I. Cor. G. g ſurgere: ꝗ ſepulta eſt: q in humo condita: ſed mutare eũ in gloria: nõ mutare naturã. Oportet enim</line>
        <line lrx="4327" lry="1307" ulx="786" uly="1198">corruptũ hoc induere incorruptionẽ: &amp; mortale hoc induere: immortalitatẽ: Quãdo dicitur. Hoc:</line>
        <line lrx="4326" lry="1414" ulx="0" uly="1294">u quodãmodo duobus digitulis cõpræhenſum corpus onñditur: hoc in quo naſcimur:hoc: quod ti-</line>
        <line lrx="4324" lry="1501" ulx="0" uly="1393">e ment recipere:qui puniendi ſunt:hoc:qd uirginitas expectat ad præmiũ: adulterium formidat ad</line>
        <line lrx="4326" lry="1606" ulx="788" uly="1491">pœnam. Sup Iona aũt intelligi põt: qd ꝗ in uentre ceti iuxta naturam corporũ corrumpi debuerat</line>
        <line lrx="4320" lry="1699" ulx="791" uly="1587">&amp; ĩ cibos beſtiæ ꝓficere:ac p uenas artuſq; diffũdi: ſoſpes &amp; ĩteger mãſenit.Porro qd ait:Dñe deus</line>
        <line lrx="4321" lry="1793" ulx="790" uly="1682">meus blãdiẽtis affectꝰ ẽ: qd cõem dñm oĩum:bnᷣficii magnitudiĩe ſuũ: &amp; q̃ſi ꝓprium ſenſerit deum</line>
        <line lrx="3841" lry="1918" ulx="0" uly="1778">ſt CCum anguſtiaretur in me anima mea:domini recoꝛdatus ſum. LxXX.</line>
        <line lrx="4229" lry="2011" ulx="0" uly="1878">dil CKCum deficeret ex me anima mea domini memoꝛatus ſum. . S</line>
        <line lrx="4325" lry="2105" ulx="0" uly="1978">ten CCi inꝗt nullũ aliud ſperarẽ auxiliu: recordatio dñi mihi ſaluti fuit: Iuxta illud recordatꝰſũ dñi &amp;</line>
        <line lrx="4321" lry="2196" ulx="0" uly="2072"> 5PS. 76. lætatꝰ ſũ Et ĩ alio loco recordatus ſũ dieꝶ antiquoꝑꝶ: &amp; annos eternos ĩ mẽte habui: Ego cu deſpe</line>
        <line lrx="4335" lry="2313" ulx="0" uly="2160">ic 16 rarẽ ſalutẽ: &amp; carnis fragilitas ĩ medio uentre ceti nihil me de uita ſperare permitteret: qcqd impoſ</line>
        <line lrx="4325" lry="2392" ulx="0" uly="2265">—RK üſbile uidebatur dñi recordatiõe ſupatũ ẽ. videbã me clauſũ utero &amp; tota ſpes mea dñs erat. Ex qui</line>
        <line lrx="4325" lry="2489" ulx="0" uly="2365">in bus diſcimus Iuxta. lxx. Eodem tpe quo deficit aĩa noſtra: &amp; a corporis cõpage diuellitur: non nos</line>
        <line lrx="4317" lry="2569" ulx="792" uly="2464">debere alio cogitationẽ uertere: niſi ad eum ꝗ &amp; in corpore &amp; extra corpus: noſter ẽ dñs. Super ſal</line>
        <line lrx="4321" lry="2683" ulx="1" uly="2487">1. Mat.26. c. uatoris uero pſona nõ eſt difficilis interprætatio: qui lieir Triſtis eſt aia mea uſq; ad mortẽ: Et pa/</line>
        <line lrx="4322" lry="2763" ulx="25" uly="2639">u. ter ſi poſſibile ẽ tranſeat a me calix iſte. Et ĩ manus tuas cõmendo ſpũm meũu: &amp; cætera his ſimilia.</line>
        <line lrx="3346" lry="2851" ulx="0" uly="2733">i CEt veniat ad te oratio mea ad templum ſanctum tuum.</line>
        <line lrx="4323" lry="2942" ulx="0" uly="2830">die CLXX.Similiter: Iccirco in tribulatõe dñi recordatus ſum: ut oratio mea de extremo mari: &amp; ſciſ-</line>
        <line lrx="4320" lry="3053" ulx="793" uly="2948">ſuris montiũ cõſcendat ad cælos &amp; ueniat ad tẽplum ſanctum tuũ: In quo tua æterna frueris beati</line>
        <line lrx="4316" lry="3147" ulx="67" uly="3043">. tudine.Et cõſiderandum qd nouo genere: oratio fiat ꝓ oratione: &amp; pᷣcetur ut oratio illius cõſcen/</line>
        <line lrx="3676" lry="3247" ulx="0" uly="3108">lei dat ad templum dei. Petit ãt quaſi pontifex ut in corpore ſuo populus liberetur.</line>
        <line lrx="4020" lry="3339" ulx="0" uly="3212">tkdduxu CQui cuſtodiunt vanitates fruſtra miſericoꝛdiam ſuam derelinquent. LXX.</line>
        <line lrx="3894" lry="3446" ulx="0" uly="3334">kn i CQAui cuſtodiunt vana ⁊ mendatia miſericoꝛdiam ſuam reliquerunt.</line>
        <line lrx="4321" lry="3603" ulx="0" uly="3434">ie i CDeus natura miſericors eſt: &amp; Naratus ut ſaluet clemẽtia:quos nõ poteſt ſaluare iuſtitia: Nos autẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="3643" ulx="0" uly="3525">i uitio noſtro paratam miſericordiã: &amp; ultro ſe offerentẽ ꝑdimus &amp; relinquimus: &amp; nõ dixit qui fa/</line>
        <line lrx="4316" lry="3739" ulx="0" uly="3616">ehi 4 ciunt uanitatẽ: uanitas ꝗppe uanitatũ: oĩa uanitas: ne dãnare uideretur uniuerſos: &amp; cũcto generi</line>
        <line lrx="4342" lry="3833" ulx="0" uly="3722">emn humano miſericordiã denegare: ꝗ cuſtodiũt uanitates: ſiue mẽdatiũ: ꝗ traãſierũt ĩ affectũ cordis. ꝗ</line>
        <line lrx="4319" lry="3927" ulx="0" uly="3819">⸗ nõ ſolũ faciũt ſed ita cuſtodiũt uanitates q̃ſi diligãt: &amp; theſauꝶ ĩueniſſe ſe putẽt:Simulq; cerne ma</line>
        <line lrx="4326" lry="4025" ulx="3" uly="3905">n rdr gnanimitatẽ ꝓphetæ: I n ꝓfundo maris ĩ uentre tatæ beſtiæ eterna nocte coopertus: nõ cogitat de</line>
        <line lrx="4323" lry="4128" ulx="2" uly="4011">l ela piculo ſuo:ſed de natura reꝶ generali ſnĩa philoſophatur. Miſericordiã inqt ſuã derelinquẽt. Licet</line>
        <line lrx="4318" lry="4220" ulx="796" uly="4105">offenſa ſit miſericordia quâ nos poſſumꝰ ipm itelligere deũ. Miſericors. n. &amp; miſerator dñs patiẽs</line>
        <line lrx="5466" lry="4314" ulx="0" uly="4194">“ &amp; multæ miſeratiõis. Tñ eos ꝗ cuſtodiũt uanitatẽ: nõ relinꝗt:nõ deteſtatur: ſed expectat ut redeãt.</line>
        <line lrx="4313" lry="4413" ulx="0" uly="4301">ten illi uero ſtãtem miſericordiã &amp; ultro ſe offerentẽ ſpõte ꝓpria derelinquunt. Poteſt hoc &amp; ex perſo</line>
        <line lrx="5467" lry="4509" ulx="0" uly="4397">fn na dñi de iudæoꝑ perfidia ꝓphetari: ꝗ dum ſe eſtimãt pᷣcepta hoĩium &amp; phariſeorum mãdata ſer/ HM</line>
        <line lrx="3913" lry="4612" ulx="0" uly="4493">Neij uare:ꝗᷓ uanitas atq; mendatium ſunt. deum ꝗ ſemper eoꝶ miſeratus fuerat reliquerunt.</line>
        <line lrx="5465" lry="4717" ulx="0" uly="4589">lle e⸗ C¶Ego autẽ in voce laudis imolabo tibi quecunqʒ voui reddam pꝛo ſalute mea wdmſo.. LXX.</line>
        <line lrx="5465" lry="4809" ulx="0" uly="4657">D C¶ C Ego aũt cũ voce laudis ⁊ cõfeſſionis ĩmolabo tibi quecũqʒ voui reddam tibi ſalutare dñe.</line>
        <line lrx="4319" lry="4902" ulx="0" uly="4787">tit CQui cuſtodiũt uanitates ſuas &amp; miſericordiã reliquerũt. Ego ãt ꝗq ꝓ multoꝑꝶ ſalute deuoratus ſũ</line>
        <line lrx="4320" lry="4994" ulx="0" uly="4880">ne⸗ lI. Cor.. c. i uoce laudis &amp; cõfeſſionis ĩmolabo tibi me ipᷣm offerẽs.ꝗa paſcha noſtrũ ĩmolatus ẽ xpᷣs.Et quaſi</line>
        <line lrx="5417" lry="5111" ulx="0" uly="4979"> it Luc.lo.d. põtifex &amp; ouis ſe ipᷣm ꝓ nobis obtulit. Et cõfitebor inꝗt tibi ut anñ cõfeſſus ſum dicens. Confiteor ti</line>
        <line lrx="5456" lry="5190" ulx="6" uly="5054">“ bi pater dñe cæli &amp; tertæ. &amp; reddã uota ꝗᷓ feci pro ſalute oĩum dnño. ut oẽ quod dediſti mihi nõ pe</line>
        <line lrx="4321" lry="5300" ulx="0" uly="5171">V. 10.18. b. reat ĩ eternuũ. Cernimus qd ĩ ſua paſſiõe ſaluator ꝓ noſtra ſalute pꝓmiſerat.nõ faciamꝰ mẽdacẽ dñm</line>
        <line lrx="4321" lry="5411" ulx="1" uly="5272">t A Mũdi ſimus &amp; ab uniuerſis pctõrum ſordib“ ſepati. ut nos deo patri offerat uictimas quas uouerat</line>
        <line lrx="3404" lry="5485" ulx="1" uly="5362">gi CEt dixit dominus piſci:: enomuit Jonaʒ in aridam. LXX.</line>
        <line lrx="3162" lry="5572" ulx="744" uly="5463">CEt pꝛecepit ceto ⁊ eiecit Jonam:ſuper ſiccum.</line>
        <line lrx="4317" lry="5685" ulx="743" uly="5561">CHaæc quæ ſupra legimus ſub ꝑſona ionæ dñs depcatus ſit. in uẽtre ceti. De quo &amp; iob mvſticæ lo</line>
        <line lrx="5465" lry="5788" ulx="338" uly="5658">Iob. ʒ.b. qtur. Maledicat ei ꝗ maledixit diei illi.ꝗ magnũ cetũ capturꝰ ẽ.pcipitur huic magno ceto. &amp; abyſ</line>
        <line lrx="4319" lry="5867" ulx="0" uly="5754">ſis &amp; inferno.ut terris reſtituãt ſaluatorẽ:Et ꝗq mortuus fuerat ut liberaret eos qui mortis ſuæ uincu</line>
        <line lrx="4320" lry="5969" ulx="2" uly="5820">. . lis tenebantur: ſecum plurimos educat ad uitam. Quod aũt ſcribitur euomuit „ε ρα TIk&amp; T5ο</line>
        <line lrx="4118" lry="6060" ulx="1" uly="5914">n ze Pro quo debemus accipere:quod ex imis uitalibus mortis uictrix uita proceſſerit.</line>
        <line lrx="4291" lry="6138" ulx="0" uly="6016">1 CAPITVLVM IERIIVM. W</line>
        <line lrx="4314" lry="6261" ulx="265" uly="6137">. WZ factũ eſt uerbum dni ad Jonã ſcðo dicens:Surge ⁊ vade in Niniuen Ciuitatem</line>
        <line lrx="4318" lry="6366" ulx="0" uly="6241">. Emagnam:  pꝛedica in ea iuxta pꝛedicationem pꝛioꝛem quam ego loquoꝛ adte. LXxX.</line>
        <line lrx="4316" lry="6468" ulx="0" uly="6324">4 C Et factus eſt ſermo dni ad Jonã ſco dicens:Surge ⁊ vade in Miniuen ciuitatezʒ</line>
        <line lrx="4124" lry="6565" ulx="11" uly="6421">H boyt magnam ⁊ pꝛedica in ea iuxta pꝛedicationẽ pꝛioꝛem quã ego locutus ſum adte.</line>
        <line lrx="4324" lry="6644" ulx="753" uly="6534">CNon dicitur: ꝓterue quare nõ feciſti qd tibi fuerat impatum: Sed ſufficit ei naufragium &amp; deuo/</line>
        <line lrx="4329" lry="6768" ulx="0" uly="6612">f rationis ſola correptio:ut qui imperantem non ſenſerat dominũ ĩtelligeret liberantem. Alioquin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3433" lry="741" type="textblock" ulx="2351" uly="516">
        <line lrx="3433" lry="741" ulx="2351" uly="516">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4057" type="textblock" ulx="1234" uly="871">
        <line lrx="4800" lry="1030" ulx="1283" uly="871">ſuperfluum eſt delinquẽti ſeruo poſt plagas uelle imputare qd fecit:cum huiuſcemodi correptio</line>
        <line lrx="5605" lry="1111" ulx="1276" uly="970">nõ tam emendatio ſit: ꝗᷓ exprobratio. Dñs autem noſter pp reſurrectionem ſecũdo mittitur ad Ni</line>
        <line lrx="5604" lry="1221" ulx="1275" uly="1073">niuen: ut ꝗ prius quodãmodo fugerat: dicẽs. Pater ſi poſſibile eſt trãſeat a me calix iſte: Et nolue-</line>
        <line lrx="5605" lry="1318" ulx="1280" uly="1173">rat dare panem filiorum canibus:Nunc quia illi dixerant crucifige cruciſ ge talem: nos non habe/ 8</line>
        <line lrx="5605" lry="1402" ulx="1279" uly="1266">mus regem niſi cæſarem: Sponte pergir ad Niniuen. Vt hoc prædicet poſt reſurrectionem quod ßÿ</line>
        <line lrx="5605" lry="1519" ulx="1282" uly="1364">ut prædicaret ante paſſionem ei fuerat im patum. Totum autem quod iubetur quod obediuit: qd</line>
        <line lrx="5605" lry="1603" ulx="1279" uly="1462">non uult: quod uerum uelle cogitur: quod patris ſecundo exequitur uoluntatem: Refert ad homi .</line>
        <line lrx="4821" lry="1684" ulx="1281" uly="1589">nem &amp; ad formam ſerui: cui talia uerba conueniunt. S</line>
        <line lrx="5605" lry="1803" ulx="1234" uly="1664">CEt ſurexit Jonas ⁊ abit in Niniuen:iuxta verbum dñi: ⁊ Miniue erat ciuitas magna itine- .</line>
        <line lrx="5605" lry="1892" ulx="1283" uly="1764">re trium dierum:⁊ cepit Jonas introire ciuitatem itinere dien vnns. LXX. 3</line>
        <line lrx="5605" lry="1997" ulx="1237" uly="1863">CEt reſurexit Jonas:⁊ abijt ĩ Niniuẽ: ſicut ei locutꝰ fuerat dñs:Erat at ninine ciuitas magna</line>
        <line lrx="5605" lry="2091" ulx="1285" uly="1956">deo:q̃ſi itinere vie dieꝝ trium:⁊ cepit Jonas igredi ciuitatẽ quaſi itinere vie vnius diei.</line>
        <line lrx="5605" lry="2188" ulx="1236" uly="2053">CStatim Ionas quod fuerat ſibi imperatum opere perfecit: Niniue autẽ erat ad quam pergebat p/</line>
        <line lrx="5605" lry="2292" ulx="1282" uly="2149">pheta: Ciuitas magna &amp; tãti ambitus: ut uix triũn dierum poſſit itinere circũiri. At ille præcepti &amp; ſu RE4</line>
        <line lrx="5553" lry="2390" ulx="1285" uly="2220">perioris naufragii memor: uiã trium dieꝶ unius diei feſtinatione compleuit. ꝗꝗᷓ ſunt qui ita ſimpli N⸗</line>
        <line lrx="4809" lry="2482" ulx="1287" uly="2344">citer intelligãt: qd in tertia tãtum parte urbis prædicauerit &amp; ad reliquos confeſtim prædicationis</line>
        <line lrx="5501" lry="2577" ulx="1285" uly="2429">ſermo peruenerit. Dñs autem noſter proprie poſt inferos cõſurgere dicitur: &amp; uerbũ domini præ</line>
        <line lrx="5443" lry="2673" ulx="1283" uly="2541">dicare: quãdo mittit apoſtolos ut baptizent eos qui erant in Niniue: in noiĩie patris &amp; filii &amp; ſpiritus</line>
        <line lrx="4808" lry="2751" ulx="1287" uly="2636">ſancti. Hoc eſt itinere trium dierum: Et hoc ipſum ſacramentũ ſalutis humanæ unius diei uia ideſt</line>
        <line lrx="4845" lry="2861" ulx="1285" uly="2738">unius dei confeſſione perficitur: nõ tantum apoſtolis prædicãte Iona: Ipſe enim dicit: Ecce ego uo</line>
        <line lrx="4810" lry="2961" ulx="1289" uly="2833">biſcũ ſum uſq; ad cõſumationem ſeculi: Nulliq; dubium quare Niniue magna ſit Ciuitas dei: cum</line>
        <line lrx="4803" lry="3057" ulx="1287" uly="2928">mũudus &amp; uniuerſa per ipſum facta ſunt: &amp; ſine ipſo factum eſt Nihil. Notãdum quoq; quod non</line>
        <line lrx="5604" lry="3139" ulx="1286" uly="3013">dixerat tribus diebus &amp; noctibus: uel uno die &amp; nocte: ſed abſolute diebus &amp; die: Vt oſtenderet in 9</line>
        <line lrx="3692" lry="3251" ulx="1287" uly="3127">myſterio trinitatis: &amp; unius dei confeſſione nihil eſſe tenebroſum.</line>
        <line lrx="5604" lry="3343" ulx="1241" uly="3192">CEt clamauit? dixit:adhuc quadraginta dies:⁊ Niniue ſubuertetur. LXxX. .</line>
        <line lrx="5605" lry="3444" ulx="1242" uly="3313">CEt pꝛedicauit ⁊ dixit:adhuc tres dies:? Niniue ſubuertetur. 9</line>
        <line lrx="4853" lry="3540" ulx="1244" uly="3417">CTFrinus numerus qui ponitur a. xxx.nõ conuenit pœnitentiæ: &amp; ſatis mi ror cur ita trãſſlatũ ſit. Cũ</line>
        <line lrx="5600" lry="3634" ulx="1291" uly="3489">in hebreo nec litterarum nec ſillabaꝶ nec accẽtuũ: nec uerbi ſit ulla cõmunitas: Tris enim dicitur 1</line>
        <line lrx="5603" lry="3733" ulx="1287" uly="3584">Salos: &amp; quadraginta Arbaim: Alioquin &amp; de iudæa tãto itinere miſſus ꝓpheta ĩ aſſyrios dignam 4</line>
        <line lrx="4806" lry="3833" ulx="1290" uly="3712">ſuæ prædicatiõis pœnitẽtiam flagitabat: Vt antiqua &amp; putrida uulnera diu appoſito curarẽtur em</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="4405" type="textblock" ulx="1283" uly="3807">
        <line lrx="4812" lry="3937" ulx="1291" uly="3807">plaſtro:Porro quadragenarius còuenit numerus peccatoribus: &amp; ieiunio &amp; orationi &amp; ſacco &amp; la</line>
        <line lrx="4816" lry="4025" ulx="1289" uly="3904">chrymis: &amp; pſeuerantiæ depræcãdi: Quod &amp; moyſes quadraginta diebus ieiunauit in mte ſynai:</line>
        <line lrx="4816" lry="4123" ulx="1283" uly="4002">Et helias fugiẽs lezabel: &amp; dei ſuper ira pẽdente quadraginta dies ieiunaſſe deſcribitur: ſpſe quoq;</line>
        <line lrx="4816" lry="4215" ulx="1299" uly="4099">dñs uerus lona miſſus ad prædicationem mũdi: ieiunat quadraginta dies: Et hereditatem nobis</line>
        <line lrx="4824" lry="4310" ulx="1294" uly="4192">ieiunii derelinquẽs ad eſum corporis ſui ſub hoc munere noſtras aĩas præparat. Quod aũt clama/</line>
        <line lrx="4815" lry="4405" ulx="1301" uly="4288">uit euãgelium illud expletur: Stans clamabat ĩ templo dicens: Qui ſitit ueniat &amp; bibat. Omnis en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4504" type="textblock" ulx="1299" uly="4378">
        <line lrx="2854" lry="4425" ulx="1551" uly="4378">„ . „ . . .</line>
        <line lrx="3615" lry="4504" ulx="1299" uly="4399">ſermo ſaluatoris quia de magnis prædicabat clamor appellatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6539" type="textblock" ulx="1249" uly="4379">
        <line lrx="5605" lry="4463" ulx="5448" uly="4379">l</line>
        <line lrx="5605" lry="4601" ulx="1249" uly="4485">CEt crediderũt viri niniuite dno ⁊ pᷣdicauerũt ieiuniũ:⁊ veſtiti ſt ſaccis a maio? vſqʒ ad mioꝛẽ .</line>
        <line lrx="5603" lry="4699" ulx="1254" uly="4578">CLXX. Similiter. Credidit Niniue: &amp; Iſrael ĩcredulus pſeuerat. Credidit præputiũ: &amp; circciſio per 6</line>
        <line lrx="5605" lry="4794" ulx="1305" uly="4686">manet ĩſidelis.Et primũ credũt uiri de Niniue: qꝗ ad ætatem xpi peruenerãt: prædicäãtq; Leiunium</line>
        <line lrx="5605" lry="4889" ulx="1302" uly="4776">&amp; ueſtiũtur ſaccis a maiore uſq; ad minorem: dignus &amp; uictus &amp; habitus pœnitentiæ: Vt qui offen P</line>
        <line lrx="5605" lry="4992" ulx="1287" uly="4878">derunt deum luxu &amp; ambitiõe eorum damnatiõòe placent: per ꝗ prius offenderant. Saccus &amp; ieiu/ 1</line>
        <line lrx="5604" lry="5086" ulx="1279" uly="4971">niũ: arma pniæ: auxilia peccatoꝶ añ ieiunium: &amp; ſicut ſaccus ante qd occultum eſt: &amp; poſtea qdpa</line>
        <line lrx="5602" lry="5183" ulx="1311" uly="5068">lam:hoc ſemp deo:illud ĩterdum exhibetur &amp; hoĩbus: Et ſi e duobus neceſſariis unũ eſt ſubt rahẽ/ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5284" ulx="1310" uly="5165">dum: magis ieiuniũ abſq; ſacco: ꝗᷓ ſaccũ eligã abſq; ieiunio. Maior ætas incipit &amp; uſq; ad minorẽz</line>
        <line lrx="5605" lry="5389" ulx="1312" uly="5267">puenit: nullus. n. abſq; peccato:nec ſi unius quidem diei fuerit uita eius. Et ĩnumerabiles anni uitæ</line>
        <line lrx="5605" lry="5469" ulx="1315" uly="5364">illius. Si enim ſtelle nõ ſũt mũde ĩ cõſpectu dei: quãto magis uermis &amp; putredo: &amp; hi qui peccato</line>
        <line lrx="5605" lry="5572" ulx="1314" uly="5461">offendẽtis adam tenẽtur obnoxii: Sed &amp; ordo pulcherrimus: pcipit deus prophetæ. Propheta præ</line>
        <line lrx="5605" lry="5665" ulx="1317" uly="5554">dicat ciuitati: prius uiri credũt: &amp; illis ieiunium pdicantibus oĩs ætas ſacco iduitur:uiri nõ pᷣdicant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5559" lry="6245" type="textblock" ulx="1272" uly="5654">
        <line lrx="5559" lry="5758" ulx="1318" uly="5654">ſaccum ſed tantum ieiunium: Atuero hi ꝗbus pœnitentia pᷣcipitur: cõſequẽter ad ieiuniũ ſaccum — laſe⸗</line>
        <line lrx="5426" lry="5863" ulx="1323" uly="5746">copulãt: ut inanis uenter: &amp; habitus luctuoſus ambitioſius dim depræcentur.</line>
        <line lrx="4829" lry="5958" ulx="1272" uly="5845">CEt peruenit verbum ad regem MNiniue.⁊ ſurexit de ſolio ſuo:⁊ abiecit veſtimẽtum ſuum a ſe</line>
        <line lrx="4833" lry="6060" ulx="1326" uly="5935">7 indutus eſt ſacco:⁊ ſedit in cinere:⁊ clamauit ⁊ dixit: In Niniue ex oꝛe regis ⁊ pꝛincipuʒ eius</line>
        <line lrx="4835" lry="6150" ulx="1328" uly="6039">dicens: Homines ⁊ iumenta ⁊ boues ⁊ peccoꝛa nõ guſtent quicqᷓ;ᷓ nec paſcantur:⁊ aquam nõ bi</line>
        <line lrx="5339" lry="6245" ulx="1325" uly="6143">bant:ſed operiantur ſaccis homines ⁊ iumenta:⁊ clament ad dñm in foꝛtitudine:⁊ conuertatur .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="6259" type="textblock" ulx="2597" uly="6243">
        <line lrx="2633" lry="6259" ulx="2597" uly="6243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2632" lry="6339" type="textblock" ulx="1328" uly="6241">
        <line lrx="2632" lry="6339" ulx="1328" uly="6241">uir a uia ſua mala ⁊ ab iniquitate q̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6812" type="textblock" ulx="1280" uly="6236">
        <line lrx="4830" lry="6346" ulx="2650" uly="6236">eſt in manibus eoꝛũ.Quis ſcit ſi conuertatur ⁊ ignoſcat de</line>
        <line lrx="4619" lry="6438" ulx="1328" uly="6328">us:⁊ reuertatur a furoꝛe irc ſue ⁊ non peribimuuas. LXX.</line>
        <line lrx="5519" lry="6548" ulx="1280" uly="6430">CEt appꝛopinquauit ſermo ad Regem Miniue: ſurexit de throno ſuo:⁊ abſtulit ſtolam ſu⸗ g</line>
        <line lrx="5605" lry="6646" ulx="1331" uly="6527">am a ſe:ꝛcoopertus eſt:⁊ ſedit ĩ cinere:Et pꝛedicatum eſt Niniue a rege ⁊ ab omnibus maioꝛi kEkb</line>
        <line lrx="5605" lry="6812" ulx="1309" uly="6626">bus eius dicẽs:Hoĩes ⁊ iumenta ⁊ boues ⁊ oues non guſtent quicq; nec paſcantur:⁊ agai non</line>
        <line lrx="4851" lry="6812" ulx="4623" uly="6733">ibant:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3266" lry="820" type="textblock" ulx="1759" uly="607">
        <line lrx="3266" lry="820" ulx="1759" uly="607">Super Jonã.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2057" type="textblock" ulx="683" uly="958">
        <line lrx="4308" lry="1082" ulx="750" uly="958">bibant: Et cooperti ſunt ſaccis homines ⁊ iumenta ⁊ clamauerunt ad dominum vebementer:⸗</line>
        <line lrx="4293" lry="1177" ulx="708" uly="1065">reuerſus eſt vnuſquiſqʒ de via ſua mala:⁊ ab iniquitate que erat in manibus eoꝛum dicentium:</line>
        <line lrx="3587" lry="1271" ulx="738" uly="1161">quis ſcit ſi pniam agat deus ⁊ reuertatur ab ira furoris ſui ⁊ non pereamus.</line>
        <line lrx="4285" lry="1390" ulx="683" uly="1265">CScio pleroſq; regem Niniue qui extremus audiat prædicationem: &amp; deſcẽdat de ſolio ſuo: &amp; pri</line>
        <line lrx="4303" lry="1485" ulx="730" uly="1360">ſtinum abiiciat ornatuù: ueſtituſq; ſacco ſedeat in cinere:nec ſua cõuerſione cõtentus: Cæteris quoq;</line>
        <line lrx="4282" lry="1571" ulx="734" uly="1458">conducibus ſuis prædicet pniam dicens: Vt homines &amp; iumenta &amp; boues &amp; pecora crucientur fa-</line>
        <line lrx="4278" lry="1676" ulx="739" uly="1558">mæ: operiãtur ſaccis: &amp; damnatis priſtinis uitiis totos ſe conferãt ad pniam: ſuper diabolo interpᷣ/</line>
        <line lrx="4281" lry="1765" ulx="731" uly="1651">tati:qui in fine mundi: quia nulla rationabilis: &amp; quæ a deo facta ſit creatura pereat: diſcedens de</line>
        <line lrx="4279" lry="1873" ulx="732" uly="1750">ſuperbia acturus ſit pœnitẽtiam: &amp; in locum priſtinum reſtituendus ſit: pœnitẽtia ſenſus: Cõparati</line>
        <line lrx="4280" lry="1960" ulx="733" uly="1846">ue.Etiam illud de Daniele exẽplum proferunt: Vbi nabuchodonoſor accepta per quattuor annos</line>
        <line lrx="4275" lry="2057" ulx="731" uly="1945">pnia in tegnum priſtinum reſtituitur: ſed hoc quia ſcriptura ſancta nõ dicit: &amp; euertit p cnitus ti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="18" lry="1380" ulx="0" uly="828">— — — OO — - —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="10" lry="1476" ulx="0" uly="1430">—</line>
        <line lrx="19" lry="1481" ulx="11" uly="1414">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="4279" lry="2145" ulx="0" uly="2030">N. . morem dei:dum facile hoĩes labuntur ad uitia. Putantes etiam diabolum ꝗ auctor malorum eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="2282" ulx="0" uly="2118">. oĩum peccatorum fons: acta pniĩa poſſe ſaluari:de noſtris mẽtibus abiiciamus: Et ſciamus peccato</line>
        <line lrx="4270" lry="2341" ulx="0" uly="2228">8 Mat.25. d. res in euãgelio mitti in ignem eternum ꝗ præparatus ẽ diabolo &amp; angelis eius: Et de his dicit: uer</line>
        <line lrx="4267" lry="2444" ulx="739" uly="2335">mis eoꝶ nõ morietur: &amp; ignis eorum nõ extinguetur Scimus ꝗdem clemẽtem eſſe deum: nec qui</line>
        <line lrx="4277" lry="2539" ulx="0" uly="2429">4 p̃s. (29. peccatores ſumꝰ crudelitate illius delectamur: Sed legimus: Miſericors &amp; iuſtus dñs: &amp; deꝰ noſter</line>
        <line lrx="4293" lry="2639" ulx="738" uly="2528">noſtri miſeretur: Iuſtitia dei uallatur miſericordia: Et tali ad iudicium ambitione procedit: ſic par/</line>
        <line lrx="4274" lry="2734" ulx="0" uly="2610">ſ pᷣs  Icit ut iudicet: ſic iudicat ut miſereatur. Miſericordia &amp; ueritas obuiauerüt ſibi: Iuſtitia &amp; pax oicula</line>
        <line lrx="4276" lry="2836" ulx="734" uly="2723">tæ ſunt ſe: Alioquin ſioẽs rationabiles creaturæ equales ſunt Et uel ex uirtutibus uel ex uitiis ſpon</line>
        <line lrx="4273" lry="2925" ulx="0" uly="2821">n te propria aut ſurſum erigunrur:aut in ima merguntur: &amp; lõgo poſt circuitu atq; infinitis ſeculis:</line>
        <line lrx="4268" lry="3025" ulx="0" uly="2917">n oĩum rerum reſtitutio fiet: &amp; una dignitas militatium: ꝗᷓ diſtatia erit inter uirginẽ &amp; proſtibulum?</line>
        <line lrx="4267" lry="3123" ulx="0" uly="3015">n quæ diſtãtia erit ĩter matrem dñi:&amp; quod dictu quoq;ʒ ſcelus eſt: uictimas libidinum publicarum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="3414" type="textblock" ulx="731" uly="3109">
        <line lrx="4266" lry="3219" ulx="732" uly="3109">Idem ne erit gabriel &amp; diabolus? Idem apoſtoli &amp; demones? Idem prophetæ &amp; pſeudo ꝓpphetæ?</line>
        <line lrx="4263" lry="3310" ulx="731" uly="3208">Idem martyres &amp; pſecutores? Finiq; quotlibet annos: &amp; tempora duplica: &amp; inſinitas ætates con/</line>
        <line lrx="4271" lry="3414" ulx="732" uly="3308">gere cruciatibus:ſi finis oium ſimilis eſt: Præteritum oẽ pro nihilo eſt: Qua nõ quærimus qd ali/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5134" lry="4383" type="textblock" ulx="0" uly="3403">
        <line lrx="4266" lry="3514" ulx="0" uly="3403">i quãdo fuerimus: ſed ꝗd ſemper futuri ſimus: Nec ignoro ꝗᷓ aduerſum hæc ſoleant dicere: &amp; ſpem</line>
        <line lrx="3887" lry="3604" ulx="0" uly="3500">n ſibi ac ſalutem cum diabolo præparare. Veꝶ nõ eſt iſtius tpis cõtra dogma puerſum &amp;</line>
        <line lrx="4266" lry="3701" ulx="0" uly="3598">n diabolicum docẽtium in angulis: &amp; in publico denegãtiũ: latius ſcribere: Sufficit nobis indicaſſe</line>
        <line lrx="4263" lry="3801" ulx="0" uly="3696">n quid in hoc teſtimonio ſenſerimus: &amp; quaſi in cõmentariis breuiter intimare: ꝗs ſit rex Niniue: cui</line>
        <line lrx="4267" lry="3896" ulx="4" uly="3793">4 extremũ dei ſermo pueniat:ꝗqd ualeat apud hoĩes ſeculi eloquẽtia &amp; ſapiẽtia ſecularis teſtes ſũt de</line>
        <line lrx="5134" lry="3998" ulx="739" uly="3890">moſtenes: Tulius: Plato:xenophon: Theophraſtus: Ariſtotiles &amp; cæteri oratores: ac philoſophi: 4q</line>
        <line lrx="4266" lry="4094" ulx="731" uly="3986">uelut reges habentur hoĩum: &amp; præcepta eorum nõ ut pᷣcepta mortalium: ſed quaſi oracula accipi</line>
        <line lrx="4269" lry="4208" ulx="730" uly="4083">untur deoꝑꝶ: Vnde &amp; Plato dicit:Fœlices fore reſpublicas ſi aut philoſophi regnẽt: aut reges philo</line>
        <line lrx="4265" lry="4286" ulx="0" uly="4181">. ſophentur. Quam ãt difficile iſtiuſmodi hoĩes credãt ĩ deum: Vt cottidiana exempla præteream:</line>
        <line lrx="4307" lry="4383" ulx="0" uly="4278">. &amp; ſileam de ueteribus hiſtoriis ethnicoꝑꝶ: ſufficit nobis apoſtoli teſtimonium:q ad Corinthios ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6816" type="textblock" ulx="0" uly="4375">
        <line lrx="4272" lry="4477" ulx="289" uly="4375">I. Cor.l. d. bens ait. Videte fratres uocationẽ ueſtram: qa non ſunt multi ſapientes: ſecundũ carnem: nõ multi</line>
        <line lrx="4264" lry="4648" ulx="731" uly="4469">nobiles:ſed ſtulta mundi eligi, deus ut cõfundat ſapientes: &amp; infirma mundi eligit deus: ut cõfun</line>
        <line lrx="4301" lry="4673" ulx="714" uly="4571">dat fortia. &amp; ignobilia mundi &amp; ea quæ erãt cõtemptibilia elegit deus &amp; cætera: Vnde rurſum di/</line>
        <line lrx="4266" lry="4772" ulx="730" uly="4667">cit: Perdam ſapientiam ſapientium: &amp; intelligentiam prudentium reprobabo: Et uidete ne ꝗs uos</line>
        <line lrx="4262" lry="4882" ulx="0" uly="4764">n ſpoliet: per philoſophiã &amp; inanem ſeductionẽ. Ex quo perſpicuum eſt prædicatiõem chriſti reges</line>
        <line lrx="4266" lry="4982" ulx="732" uly="4860">mundi audire nouiſſimos: &amp; depoſito fulgore eloquentiæ &amp; ornamentis ac decore uerborum: to</line>
        <line lrx="4262" lry="5081" ulx="734" uly="4959">tos ſe ſimplicitati &amp; ruſticitati tradere. &amp; in plebium cultum redactos ſedere ĩ ſordibus: &amp; deſtrue/</line>
        <line lrx="4266" lry="5185" ulx="0" uly="5055">49 re qd añ prædicarant:Proponamus nobis Cyprianum beatum:qui prius idolatriæ aſſertor fuit: &amp;</line>
        <line lrx="4268" lry="5265" ulx="20" uly="5155">. in tantam gloriam uenit eloquentiæ: ut oratoriam quoq; doceret carthagini. Audiſſe tandem ſer</line>
        <line lrx="4285" lry="5359" ulx="733" uly="5253">monem Ionæ. &amp; ad pœnitentiam conuerſum in tantam ueniſſe uirtutem. ut chriſt publicæ præ/</line>
        <line lrx="4274" lry="5459" ulx="736" uly="5351">dicaret.&amp; pro illo ceruicem gladio flecteret.Profecto intelligimus regem Nimiue deſcendiſſe de</line>
        <line lrx="4269" lry="5554" ulx="675" uly="5450">ſolio ſuo.&amp; purpuram ſacco: unguenta luto: munditias ſordibus commutaſſe. nõ ſordibus ſenſuũ</line>
        <line lrx="4263" lry="5647" ulx="739" uly="5547">ſed uerboꝶ. Vnde &amp; de babylone in hieremia dicitur. Calix aureus babylon inebrians oẽm terrã:</line>
        <line lrx="4270" lry="5748" ulx="0" uly="5623">4 Here ·l. a. Quem non inebriauit eloquentia ſecularis? Cuius nõ animos compoſitione uerbommm &amp; diſſer-</line>
        <line lrx="4265" lry="5847" ulx="0" uly="5738">titudinis ſuæ fulgore perſtrinxit? Difficile hoĩes potẽtes &amp; nobiles &amp; diuites. &amp; multo iis difficili</line>
        <line lrx="4268" lry="5941" ulx="737" uly="5770">us eloquẽtes coeuͤr deo: obcecatur.n. mens eoꝶ diuitiis &amp; opibus atq; luxuria &amp; circundati uinis</line>
        <line lrx="4282" lry="6040" ulx="737" uly="5935">nõ poſſunt uidere uirtutes ſimplicitatemq; ſcripturæ ſanctæ. nõ ex maieſtate ſenſuũ ſed ex uerboꝶ</line>
        <line lrx="4293" lry="6138" ulx="739" uly="6029">iudicãt uilitate. Cũ aũt ipſi ꝗq prius mala docuerãt uerſi ad pniam docere cœperit bona: Tũc uide/</line>
        <line lrx="4275" lry="6236" ulx="737" uly="6127">bimus Niniuiticos populos una pᷣdicatione cõuerti. &amp; fieri illud qd ĩ Eſaia legimus ſignata ẽ gẽs</line>
        <line lrx="4268" lry="6330" ulx="732" uly="6220">ſemel hoĩes quoqʒ &amp; iumẽta operta ſaccis &amp; clamantia ad dñm. eodem ſenſu intellige. quod &amp; ra</line>
        <line lrx="4271" lry="6427" ulx="733" uly="6322">tionabiles &amp; irrationabiles. &amp; prudentes ac ſimplices ad prædicationem Ionæ agant pniam. iuxta</line>
        <line lrx="4275" lry="6534" ulx="291" uly="6419">ps. 35. illud quod &amp; alibi dicitur. Homines &amp; iumenta ſaluos facies dñe. Poſſumus autem iumenta opta</line>
        <line lrx="4280" lry="6628" ulx="295" uly="6509">Eze. 32. b. ſaccis &amp; aliter interprætari. de iis maximæ teſtimoniis in quibus legimus. Sol &amp; luna induentur ci</line>
        <line lrx="4237" lry="6727" ulx="295" uly="6606">Eſa.lj.b. licio.Et in alio loco. Induã cælũ ſacco pro lugubri.ſ.habitu. mœrore atq; meſtitia ꝗ J</line>
        <line lrx="4277" lry="6816" ulx="730" uly="6698">ſaccus nominatur.Illud quoqʒ quod dicitur: Quis ſcit ſi conuertatur &amp; ignoſcat deus: Ildeo ambi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="4781" type="textblock" ulx="0" uly="4508">
        <line lrx="26" lry="4781" ulx="0" uly="4508">— — —1</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="5586" type="textblock" ulx="0" uly="5429">
        <line lrx="41" lry="5484" ulx="0" uly="5429">10</line>
        <line lrx="40" lry="5586" ulx="0" uly="5528">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="5987" type="textblock" ulx="11" uly="5904">
        <line lrx="29" lry="5987" ulx="11" uly="5904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="6183" type="textblock" ulx="0" uly="6025">
        <line lrx="27" lry="6183" ulx="0" uly="6025">— —☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="6385" type="textblock" ulx="0" uly="6323">
        <line lrx="9" lry="6385" ulx="0" uly="6323">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="6778" type="textblock" ulx="0" uly="6603">
        <line lrx="11" lry="6778" ulx="0" uly="6603">—— ðõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3409" lry="768" type="textblock" ulx="2318" uly="582">
        <line lrx="3409" lry="768" ulx="2318" uly="582">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3417" type="textblock" ulx="1267" uly="940">
        <line lrx="4873" lry="1091" ulx="1313" uly="940">guum ponitur. &amp; incertum: ut dum homines dubii ſunt de ſalute:fortius agant pœnitentiam: &amp;</line>
        <line lrx="4878" lry="1182" ulx="1351" uly="1067">magis ad miſericordiam prouocent deum. .</line>
        <line lrx="4877" lry="1269" ulx="1296" uly="1134">Ei vidit deus opera eoꝛum qui conuerſi ſunt de via ſua mala:⁊ miſertus eſt deus ſuper mali</line>
        <line lrx="4818" lry="1372" ulx="1322" uly="1245">tiam quam locutus fuerat vt faceret eis ⁊ non feceit. LxxX.</line>
        <line lrx="4875" lry="1464" ulx="1294" uly="1344">CEt vidit deus opera eoꝛum quoniam reuerſi ſunt de vijs ſuis malis:⁊ egit penitentiam deus</line>
        <line lrx="4646" lry="1569" ulx="1286" uly="1448">ſuper malitia: quam locutus fuerat vt faceret eis:⁊ non fecit.</line>
        <line lrx="4877" lry="1664" ulx="1295" uly="1531">CSecundum utrãq; intelligẽtiã: ſiue tũc urbi ſyriæ: ſiue quottidie mũdi deus: populis cõminatur:</line>
        <line lrx="4875" lry="1766" ulx="1329" uly="1629">ut agãt pnĩam:q ſi cõuerſi fuerit:ipſe quoq; cõuertet ſnĩam ſuã: &amp; populi cõuerſiõe mutatur: Quod</line>
        <line lrx="4875" lry="1851" ulx="1342" uly="1727">hieremias: &amp; Ezechiel maifeſtius explicãt: nec bõa uidelicet ĩplere dũm ꝗ ꝓmiſſerit ſi bõi uertãtur</line>
        <line lrx="4877" lry="1956" ulx="1299" uly="1822">ad uicia: nec mala ꝗᷓ peſſimis cõminatur: ſi illi reuerſi fuerit ad ſalutẽ. Ita igitur &amp; nũc uidit deꝰopa:</line>
        <line lrx="4880" lry="2054" ulx="1300" uly="1919">qa cõuerſi ſunt a uia ſua peſſima: nõ uerba audiuit ꝗᷓ ſolebat Iſraeli ſæpe ꝓmittere: Oĩa qcũq; dixerit</line>
        <line lrx="4879" lry="2148" ulx="1328" uly="2020">dñs faciemus: ſed opa cõſpexit: ꝗ mauult pnĩam peccatotis ꝗᷓ mortem: libenter mutauit ſnĩam: ꝗa</line>
        <line lrx="4872" lry="2250" ulx="1303" uly="2121">uidit opera cõmutata. Qunn potius deus pſeuerauit in propoſito ſuo miſereri uolens ab inicio: nõ</line>
        <line lrx="4875" lry="2345" ulx="1267" uly="2218">enim punire deſiderans: qd facturus eſt comminatur Malitiam autem ut ſupra diximus pro ſup-</line>
        <line lrx="4724" lry="2448" ulx="1302" uly="2325">pliciis &amp; tormentis accipe: non quod deus mali facere quicquã cogitaret.</line>
        <line lrx="4616" lry="2515" ulx="2498" uly="2425">CAPITVLVM Q VARTVM</line>
        <line lrx="4866" lry="2639" ulx="1372" uly="2513">Tafflictus ẽ Jona afflictione magna ⁊ iratus eſt:⁊ oꝛauit ad dominum ⁊ dixit.LXxX.</line>
        <line lrx="4862" lry="2732" ulx="1495" uly="2614">NW¶LContriſtatus eſt Jonas triſtitia grandi:⁊ confuſus eſt:oꝛauitqʒ ad dominnm ⁊ ait.</line>
        <line lrx="4868" lry="2843" ulx="1501" uly="2711">CVidens ſubintrare gentiũ plenitudinem: &amp; illud impleri qd in deutronomio dicitur</line>
        <line lrx="4869" lry="2930" ulx="1378" uly="2809">Ipſi me irritauerũt in his qui nõ ſunt dii: &amp; ego eos irritabo ſup gente quæ non eſt: ſuper</line>
        <line lrx="4868" lry="3017" ulx="1344" uly="2910">natione ſtulta eos ad iracundiam cõcitabo: deſperat de ſalute Iſraelis: &amp; magno dolore cõcutitur</line>
        <line lrx="4872" lry="3130" ulx="1349" uly="3004">qui erumpit ĩ uocem &amp; cauſas mœroris exponit: &amp; quodãmodo loquitur. Ego ſolus electus ſum</line>
        <line lrx="4871" lry="3275" ulx="1314" uly="3107">de tãto numero ꝓphetarum: q per aliorum ſalutem ruinam meo Pobulo nunciarem: Non igitur</line>
        <line lrx="4876" lry="3314" ulx="1344" uly="3198">cõtriſtatur ut ꝗdam putãt quod gẽtium multitudo ſaluetur: ſed qd pereat Iſrael. Vñ &amp; dñs noſter</line>
        <line lrx="4877" lry="3417" ulx="1343" uly="3297">fleuit ſup hieruſalẽ: &amp; noluit tollere panẽ filiorum &amp; mittere cambus. Et apoſtoli primũ pdicant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3512" type="textblock" ulx="1341" uly="3396">
        <line lrx="4891" lry="3512" ulx="1341" uly="3396">Iſraeli: &amp; paulus cupit eẽ anathema pro fiatribus ſuis: q ſũt iſraelitæ: quorum adoptio &amp; gloria &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6909" type="textblock" ulx="1281" uly="3491">
        <line lrx="4873" lry="3605" ulx="1345" uly="3491">teſtamẽtum &amp; repromiſſiones &amp; legiſlatio. &amp; ex quibus xp̃s eſt ſecundum carnẽ Pulchræ autẽ do</line>
        <line lrx="4879" lry="3705" ulx="1343" uly="3594">lens(qd ĩterprætatur ionas)affligitur dolore: &amp; tnuiſtis ẽ aĩa eius uſq; ad mortẽ: qa ne periret popu/</line>
        <line lrx="4880" lry="3802" ulx="1309" uly="3687">lus iudæorum quãtum in ſe fuit multa ppeſſus eſt. Hiſtoriæ quoq; magis dolentis conuenit no-</line>
        <line lrx="4881" lry="3901" ulx="1345" uly="3787">men:ſignificans laborioſum prophetam &amp; peregrinationis atq; naufragii miſeriis prægrauatum.</line>
        <line lrx="4885" lry="3995" ulx="1299" uly="3881">CObſecro domine nunquid non hoc eſt verbum meum cum adhuc eſſem in terra mea:pꝛo/</line>
        <line lrx="4883" lry="4098" ulx="1341" uly="3981">pter hoc pꝛeoccupaui vt fugerem in tharſis:Scio enim quia tu deus clemens ⁊ miſericoꝛs es:</line>
        <line lrx="4883" lry="4195" ulx="1341" uly="4081">paciens ⁊ multe miſeratiomis:ignoſcens ſuper malitia:⁊ nunc domine tolle queſo animã meam</line>
        <line lrx="3685" lry="4297" ulx="1314" uly="4181">a me:quia melio: eſt mihi:moꝛs qᷓ vita. LXXMX.</line>
        <line lrx="4881" lry="4391" ulx="1294" uly="4271">O dñe none iſti ſũt ſermones mei:cũ adhuc eſſeʒ ĩ terra mea:ꝓpterea occupaui fugere ĩ thar</line>
        <line lrx="4881" lry="4481" ulx="1313" uly="4372">ſis:ſcio.n.qð tu miſericoꝛs ⁊ miſeratoꝛ es paciẽs ⁊ multe miſeratiõis:⁊ agens pniam ſuꝑ mali</line>
        <line lrx="4663" lry="4578" ulx="1313" uly="4476">tijs:⁊ nunc dominatoꝛ dñe tolle aiam meam a me:qꝛ melius eſt mihi moꝛi qᷓ; vinere.</line>
        <line lrx="4885" lry="4678" ulx="1296" uly="4574">CNHoc quod nos interpᷣtati ſumus obſecro:&amp;. Ixx. trãſtulerunt. Euan in hebraico legitur anna. quæ</line>
        <line lrx="4883" lry="4779" ulx="1344" uly="4665">mihi uidetur interiectio depᷣcantis ſignificare blandientis affectum. Quia igitur oratio eius dum</line>
        <line lrx="4885" lry="4873" ulx="1346" uly="4764">ſe dicit iuſte fugere uoluiſſe. quodãmodo iniuſtitiæ arguit dim. Querelas ſuas obſecrationis exor</line>
        <line lrx="4883" lry="4969" ulx="1323" uly="4859">dio temperat. Nunqd ait nõ hoc eſt uerbum meum cum adhuc eẽm ĩ terra mea.ſciui te hoc eſſe fa</line>
        <line lrx="4887" lry="5068" ulx="1326" uly="4957">cturum. nõ ignorabam miſericordiã: ppterea ſeueꝶ &amp; truculentum nunciare nolebã. ideo fugere</line>
        <line lrx="4883" lry="5162" ulx="1309" uly="5056">noluĩin tharſis. uacare cõtemplationi rerum. &amp; ĩ mari iſtius ſeculi ꝗete potius &amp; otio pfrui. Dimiſi</line>
        <line lrx="4885" lry="5263" ulx="1345" uly="5152">domum meã. reliq hereditatẽ meam. egreſſus ſum de ſinu tuo &amp; ueni ſi miſericordem dicerẽ atq;</line>
        <line lrx="4886" lry="5361" ulx="1309" uly="5247">clementem &amp; ignoſcétem malitiæ. nullus ageret pœnitẽtiã. ſi crudelẽ &amp; tätum iudicium nuncia</line>
        <line lrx="4887" lry="5457" ulx="1349" uly="5348">rem. ſciebam hoc tuæ nõ eſſe naturæ. in hoc ergo ambiguo poſitus malui fugere. potius qᷓ aut pœ-/</line>
        <line lrx="4885" lry="5552" ulx="1316" uly="5445">nitẽtes lenitate decipere: aut de te p̃dicare qd nõ eras. Tolle igitur dñe aiam meam in manus enim</line>
        <line lrx="4882" lry="5652" ulx="1352" uly="5539">tuas cõmendo ſpiritum meum. melior quippe mihi eſt mors ꝗᷓ uita. Viuens unam iſtael gentem</line>
        <line lrx="4882" lry="5743" ulx="1281" uly="5638">ſaluare non potui: moriar &amp; mundus ſaluabitur. Hiſtoria manifeſta eſt. &amp; ſuper perſona prophe-/</line>
        <line lrx="4879" lry="5843" ulx="1298" uly="5726">tæ ſic poteſt intelligi ut crebro iam diximus. quod propterea contriſtetur &amp; mon uelit ne conuer-</line>
        <line lrx="3163" lry="5946" ulx="1351" uly="5836">ſa multitudine gentium in eternum pereat iſrael.</line>
        <line lrx="3856" lry="6047" ulx="1305" uly="5936">CEt dixit dominus putas ne bene iraſceris tu. LXxXxX.</line>
        <line lrx="4848" lry="6136" ulx="1308" uly="6024">CCEt dixit dominus ad Jonam ſi vehementer contriſtatus es tu.</line>
        <line lrx="4875" lry="6230" ulx="1308" uly="6127">Verbum hebraicum. hadraiach: &amp; iratus es tu: &amp; cõtriſtatus es tu. trãſſerri põt.qd utrumq; &amp; ꝓ/</line>
        <line lrx="4882" lry="6328" ulx="1355" uly="6223">phetæ &amp; dñi pſonæ cõuenit. qd uel iratus ſit ne uideretur apud Niniuitas fuiſſe mẽtitus. uel cõtri-</line>
        <line lrx="4885" lry="6423" ulx="1357" uly="6321">ſtatus. intelligens iſrael eſſe perituꝶ. Et rationabiliter nõ ei dicit male iratus es. ne uideretur repræ</line>
        <line lrx="4888" lry="6520" ulx="1305" uly="6416">hendere contriſtatum. Nec rurſum bene iratus es aut contriſtatus. ut uel cauſas iræ reſpondeat uel</line>
        <line lrx="4766" lry="6618" ulx="1356" uly="6507">mœroris. aut ſi ille tacuerit uerum dei iudicium ex eius ſilentio comprobetur.</line>
        <line lrx="4885" lry="6726" ulx="1306" uly="6604">CEt egreſſus eſt Jonas de ciuitate ⁊ ſedit cõtra oꝛientẽ Cimtatis:⁊ fecit ſibimet vmbraculum</line>
        <line lrx="4778" lry="6812" ulx="1358" uly="6707">ibi:⁊ ſedebat ſubter illud in vmbꝛa donec videret quid accideret ciuitati.</line>
        <line lrx="4879" lry="6909" ulx="4196" uly="6810">CLXX.Similiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5267" lry="2731" type="textblock" ulx="4907" uly="2637">
        <line lrx="5267" lry="2731" ulx="4907" uly="2637">Deut.ʒ⁊.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5220" lry="3420" type="textblock" ulx="4919" uly="3324">
        <line lrx="5220" lry="3420" ulx="4919" uly="3324">Ro. 9. a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3315" lry="718" type="textblock" ulx="1750" uly="502">
        <line lrx="3315" lry="718" ulx="1750" uly="502">Super Jonã.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="4274" lry="996" ulx="662" uly="862">CLXX. Similiter: Pfimus chain fratricida &amp; homicida crnentum mundum germani ſanguine de</line>
        <line lrx="4337" lry="1082" ulx="264" uly="970">Oſee.ll.c. dicans:edificauit ciuitatem &amp; uocauit eam ex noie filii ſui chain. Vnde &amp; Oſee propheta dicit: de-</line>
        <line lrx="4271" lry="1176" ulx="707" uly="1067">us ego non homo in medio tui ſanctus: &amp; nõ ingrediar in ciuitatẽ: d’i enim (pſalmiſta dicit) ſunt</line>
        <line lrx="4288" lry="1277" ulx="711" uly="1166">exitus mortis: ꝗobrem: &amp; una figitiuoꝶ ciuitas appellatur: romoth: uel iamoth: qd interprætatur</line>
        <line lrx="4264" lry="1365" ulx="2" uly="1248">as uiſio mortis:&amp; recte quicũq; fugitiuus eſt &amp; propter peccata non meretur habitare hieruſalem ha</line>
        <line lrx="4268" lry="1470" ulx="604" uly="1359">itat in urbe mortis: &amp; eſt tranſfluẽta iordanis: qui deſcenſus exprimitur: egreditur ergo columba</line>
        <line lrx="4286" lry="1553" ulx="0" uly="1455">r uel dolens:De iſtiuſmodi ciuitate &amp; habitauit contra orientem unde ſol oritur: &amp; eſt ibi ĩ taberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="4275" lry="1666" ulx="0" uly="1553">W culo ſuo: labentiaq; tempora expectat: contemplatus quid ſupradictæ eueniat ciuitati: anteqꝗᷓ nini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="4263" lry="1870" ulx="3" uly="1747">d Io. 4. c. phetia:Ecce uir oriens nomen eius: Ionas ſub umbraculo erat: nec dum quippe ueritas uenerat de</line>
        <line lrx="4281" lry="1952" ulx="0" uly="1845">dei qua idem euangeliſta &amp; apoſtolus loquitur:Deus ueritas eſt:Et eleganter addicitur: fecit ſibimet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="2241" type="textblock" ulx="705" uly="2038">
        <line lrx="4258" lry="2140" ulx="706" uly="2038">terat cum propheta: &amp; ſedebat ſub umbra uel iudicis habitu: uel de ſua maieſtate contractus: &amp; ac/</line>
        <line lrx="4261" lry="2241" ulx="705" uly="2135">cinctus lumbos in fortitudine: ut non tota ad pedes &amp; ad nos qui deorſum ſumus ueſtimenta de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2439" type="textblock" ulx="703" uly="2329">
        <line lrx="3582" lry="2439" ulx="703" uly="2329">tati: Solita conſuetudine utitur ſcripturarum: ut humanos deo iungat affectus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="4256" lry="2551" ulx="0" uly="2426">I CEt pꝛeparauit dũs deus hedera:⁊ aſcendit ſuꝑ caput Jone:vt eẽt vmbꝛa ſuꝑ caput eius:⁊ ꝓ</line>
        <line lrx="4219" lry="2659" ulx="0" uly="2525">H tegeret eum:laboꝛauerat enim:⁊ letatus eſt Jonas ſuper bedera letitia magna. LXxxX.</line>
        <line lrx="4265" lry="2754" ulx="0" uly="2612">nde; CEt pꝛecepit dñs deus cucurbite ⁊ aſcendũ ſuper caput eius vt eſſet vmbꝛaculuʒ ſuper caput</line>
        <line lrx="4245" lry="2876" ulx="0" uly="2724">4 ⁊ pꝛotegeret eum a malis ſuis:letatuſqʒ eſt ionas ſuper cucurbita gaudio magno.</line>
        <line lrx="4258" lry="2954" ulx="0" uly="2820">. CIn hoc loco quidam Cantherius de antiquiſſimo genere comeliorum: ſiue (ut ipſe iactat) de ſtir</line>
        <line lrx="4256" lry="3054" ulx="8" uly="2919">n pe Aſinii pollionis: dudum romæ dicitur me accuſaſſe ſacrilegii:quod pro cucurbita hederã tran</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="6719" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="4253" lry="3219" ulx="0" uly="3101">im ret non haberet:Et reuera in ipſis cucurbitis uaſculorum: quas uulgo ſaucomarias uocant: ſolent</line>
        <line lrx="4249" lry="3316" ulx="0" uly="3178">ſe apoſtolorum imagines adumbrare: e quibus &amp; ille non ſuum ſibi nomen aſſumpſit: Quod ſi tam</line>
        <line lrx="4255" lry="3414" ulx="0" uly="3300">unt ſacile uocabula commutantur: ut pro corneliis ſedicioſis tribunis: emilii conſules appellentur: mi</line>
        <line lrx="4255" lry="3510" ulx="0" uly="3384">1&amp; ror cur mihi non liceat hederam tranfferre pro cucurbita. Sed ueniamus ad ſeria: Pro cucurbita ſi⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="3609" ulx="0" uly="3479">60 ue hedera in hebreo legimus ciceion: quæ etiam lingua ſyriaca &amp; punica ciceroa dicitur: Eſt aurẽ</line>
        <line lrx="4246" lry="3704" ulx="3" uly="3598">bu⸗ genus uirgulti uel arbuſtule lata habentis folia in modum pampini: &amp;; umbram denſiſſimam: ſuo</line>
        <line lrx="4264" lry="3802" ulx="4" uly="3698">no⸗ trunco ſe ſuſtinens:quæ in paleſtina creberrime naſcitur: &amp; maxime in arenoſis locis: mirumq; in</line>
        <line lrx="4248" lry="3899" ulx="0" uly="3794">n. modum ſi ſementem in terram ieceris: cito confota cõſurgit in arborem: &amp; intra paucos dies quã</line>
        <line lrx="4248" lry="3995" ulx="6" uly="3889">o⸗ herbam uideras: arbuſculam ſuſpicis: Vnde &amp; nos eodem tempore quo interprætamur prophetas</line>
        <line lrx="4254" lry="4092" ulx="0" uly="3985">gls⸗ uoluimus idipſum hebreæ linguæ nomen exprimere: quia ſermo latinus hanc ſpeciẽ arboris non</line>
        <line lrx="4249" lry="4185" ulx="0" uly="4084">Mam habebat: ſed timuimus grammaticos ne inuenirent licentiam commentandi: &amp; uel beſtias indiæ:</line>
        <line lrx="4248" lry="4284" ulx="709" uly="4181">uel montes boetiæ:aut iſtiuſmodi quædam portenta confingerent: ſecutiq; ſumus ueteres tranſla</line>
        <line lrx="4283" lry="4381" ulx="0" uly="4276">the⸗ tores:qui &amp; ipſi hederam interprætati ſunt: quæ græce appellantur Kiπιοπ aliud enim quid di</line>
        <line lrx="4308" lry="4478" ulx="7" uly="4374">e cerent non habebant. Diſcutiamus ergo hiſtoriam: &amp; ante myſticos intellectus ſolam litteram nẽ</line>
        <line lrx="4264" lry="4572" ulx="708" uly="4471">tilemus: cucurbita &amp; hedera huius nature ſunt: ut per terram repant &amp; abſq; furcis uel adminicu/</line>
        <line lrx="4247" lry="4683" ulx="0" uly="4567">or iis quibus innituntur altiora non appetant: quomodo igitur ignorante ꝓpheta cucurbita in una</line>
        <line lrx="4280" lry="4767" ulx="0" uly="4661">um nocte conſurgens umbraculum præbuit: quæ naturam non habet ſine pergulis &amp; calamis uel ha-</line>
        <line lrx="4248" lry="4868" ulx="0" uly="4758">ot ſtilibus in ſublime conſurgere: Ciceion autem cum in ortu ſubito miraculum præbuerit: &amp; poten</line>
        <line lrx="4256" lry="4966" ulx="0" uly="4854">eſi tiam oſtendit dei: in protectione uirentis umbraculi &amp; naturam ſuam ſecuta eſt: Ad perſonam ue/</line>
        <line lrx="4247" lry="5059" ulx="0" uly="4951">ele 10 dñi ſaluatoris ne penitus pp Kοα 0οανo α cucurbitä relinquamus: ſic referri poteſt: Vt illud</line>
        <line lrx="4259" lry="5164" ulx="0" uly="5048">mi Eſa.lb. cCcommemoremus: Eſaie: Reliquetur filius ſion ſicut tabernaculum in uinea: &amp; uelut caſula ĩ cucu/-</line>
        <line lrx="4269" lry="5269" ulx="335" uly="5146">merario: quaſi ciuitas quæ expugnatur: Et dicamus quia in alio ſcripturæ loco cucurbitam non in</line>
        <line lrx="4260" lry="5365" ulx="0" uly="5243">. uenimus.Quod ubi cucumis naſcitur: ibi naſci ſoleat &amp; cucurbita:Et Iſrael huic generi compara/</line>
        <line lrx="4261" lry="5461" ulx="2" uly="5340">e tum quod quondam protexerit Ionam ſub umbra ſua: Conuerſionem gentium præſtolantem: &amp;</line>
        <line lrx="4265" lry="5562" ulx="1" uly="5440">n non paruam lætitiam tribuerit ei faciens umbraculum: &amp; tabernaculum potins ꝗ; domum:habens</line>
        <line lrx="4261" lry="5659" ulx="3" uly="5536">n tectorum imaginem: domorum non habens fundamenta: porro ciceion noſtra arbuſcula modi-</line>
        <line lrx="4259" lry="5757" ulx="0" uly="5630">ca: cito conſurgens &amp; cito areſcens: ordine &amp; uita comparabitur Iſraeli radices paruas mittenti in</line>
        <line lrx="4266" lry="5855" ulx="0" uly="5730">4 terram &amp; conanti quidem in excelſa ſuſtolli: ſed altitudinem cedrorum dei &amp; abietum non equã-</line>
        <line lrx="4261" lry="5962" ulx="0" uly="5807">. Math.. b. ti: Quod mihi uidentur &amp; locuſtæ ſignificare: quibus ueſcebatur Ioãnes: qui dicit ſub typo Iſraelis</line>
        <line lrx="4261" lry="6031" ulx="530" uly="5916">IIlum optet creſcere me autem minui: Animal paruum infirmas habens alas: de terra quidem con</line>
        <line lrx="4227" lry="6128" ulx="707" uly="6018">ſurgens: ſed altius non ualens auolare ut plus ſit ꝗᷓ reptile: Et tamen auibus non equetur.</line>
        <line lrx="4259" lry="6221" ulx="673" uly="6116">CEt parauit dominus vermem aſcenſione diluculi in craſtinum:⁊ percuſſit hederam ⁊ exaru</line>
        <line lrx="4265" lry="6324" ulx="5" uly="6204">9 it:⁊ cum oꝛtus fuiſſet ſolpꝛecepit dominus vento calido ⁊ vrenti:⁊ percuſſit ſol ſuper caput Jo</line>
        <line lrx="4228" lry="6416" ulx="0" uly="6299">„ ne ⁊ eſtuabat:⁊ petijt anime ſue vt moꝛeretur. LxXX.</line>
        <line lrx="4258" lry="6511" ulx="679" uly="6407">CEt pꝛecepit deus vermi mane in craſtinum ⁊ percuſſit cucurbitam ⁊ arefacta eſt:ſtatimq; vt</line>
        <line lrx="4256" lry="6620" ulx="731" uly="6504">oꝛtus eſt ſol pꝛecepit dñs ſpiritui ardoꝛis urenti ⁊ percuſſit ſol ſuper caput Jone ⁊ anguſtiatus</line>
        <line lrx="4224" lry="6719" ulx="739" uly="6603">eſt:⁊ teduit eum anime ſue ⁊ dixit:melius eſt mihi moꝛi qꝙ; vinrnre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="6957" type="textblock" ulx="0" uly="6896">
        <line lrx="35" lry="6957" ulx="0" uly="6896">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="4335" lry="1761" ulx="0" uly="1651">i zach. 6. . ue ſaluaretur: &amp; areret cucurbita: anteꝗᷓ chriſti euangelium coruſcaret: &amp; compleretur Zachanæ ꝓ</line>
        <line lrx="4301" lry="2055" ulx="714" uly="1944">umbraculum ibi iuxta Niniuen: ſibimet fecit: Nullus enim de niniuitis tunc tẽporis habitare po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="2340" type="textblock" ulx="704" uly="2227">
        <line lrx="4257" lry="2340" ulx="704" uly="2227">fluerent: ſed in ſe arctiori baltheo contraherentur: Porro quod dicit ut uideret quid accideret ciui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="3121" type="textblock" ulx="708" uly="3017">
        <line lrx="4255" lry="3121" ulx="708" uly="3017">ſtulerim:timuit uidelicet ne ſi pro cucurbitis hederæ naſcerentur: unde occulte &amp; tenebroſe bibe-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3447" lry="701" type="textblock" ulx="2454" uly="492">
        <line lrx="3447" lry="701" ulx="2454" uly="492">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="991" type="textblock" ulx="1311" uly="841">
        <line lrx="4917" lry="991" ulx="1311" uly="841">CAnteq̊ oriretur ſol iuſtitiæ uirens erat umbraculum:&amp; non arebat Iſrael:poſtꝗᷓ ille ſurrexit &amp; te/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="1067" type="textblock" ulx="1289" uly="952">
        <line lrx="4934" lry="1067" ulx="1289" uly="952">nebræ miniuiticæ eius luce diſcuſſe ſunt. Paratus uermis in craſtinum aſcenſione diluculi: de quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2350" type="textblock" ulx="1294" uly="1050">
        <line lrx="4904" lry="1185" ulx="1321" uly="1050">uiceſimus primus pſalmus inſcribitur: pro aſſumptione matutina: &amp; qui abſq; ullo ſemine de</line>
        <line lrx="4904" lry="1274" ulx="1364" uly="1146">terra oritur: Et dicit: Ego ſum uermis &amp; non homo:Percuſſit umbraculum quod deſertum auxi/</line>
        <line lrx="4903" lry="1370" ulx="1324" uly="1245">lio dei oẽm uirorem perdidit: Præcepitq; dominus uẽto calido &amp; urenti: de quo prophetatur In</line>
        <line lrx="4900" lry="1452" ulx="1294" uly="1343">Oſee: Adducet urentem uentum dũs de deſerto aſcendẽtem &amp; ſiccabit uenas eius: &amp; deſolabit fõ</line>
        <line lrx="4902" lry="1564" ulx="1303" uly="1441">tem eius: Et eſtuare cœpit Ionas &amp; iterum uelle mori in baptiſmate cum iſraele: ut in lauacro reci/</line>
        <line lrx="4906" lry="1669" ulx="1362" uly="1537">piat amorem quem in negatione perdiderat: Vnde &amp; petrus arentibus loquitur iudæis. Pœniten/</line>
        <line lrx="4908" lry="1763" ulx="1360" uly="1635">tiam agite &amp; baptizetur unuſquiſq; ueſtrum in nomine lIeſu chriſti in remiſſiõem peccatorum ue</line>
        <line lrx="4904" lry="1857" ulx="1310" uly="1739">ſtrorum: &amp; accipietis donum ſpus ſancti: Sunt qui uermẽ domini &amp; urentẽ uentum romanos in</line>
        <line lrx="4822" lry="1960" ulx="1311" uly="1832">telligant duces: qui poſt reſurectionem chriſti Iſrael pœnitus deleuerüuüt.</line>
        <line lrx="4905" lry="2054" ulx="1312" uly="1925">CEt dixit dñus ad Jonam putas ne bene iraſceris tu ſuper hederaʒ:⁊ dixit: Bene iraſcoꝛ ego</line>
        <line lrx="4906" lry="2147" ulx="1364" uly="2019">vſq; ad moꝛtem. LXX. DWMD ¶ LSEt dixit donnnus deus ad Jonam:ſi ualde</line>
        <line lrx="4744" lry="2243" ulx="1324" uly="2126">contriſtaris tu ſuper cucurbita: ⁊ ait valde contriſtoꝛ ego vſq; ad moꝛtem.</line>
        <line lrx="4906" lry="2350" ulx="1314" uly="2222">CSuper niniuitis agentibus pœnitentiã: &amp; gentium urbe ſaluata interrogatus id ipſum prophe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2428" type="textblock" ulx="1339" uly="2325">
        <line lrx="4908" lry="2428" ulx="1339" uly="2325">ta. Putas ne bene iraſceris tu mihil rñũdit: ſed ĩterrogationem domini ſilentio comprobauit. ſciens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5304" lry="1679" type="textblock" ulx="4949" uly="1345">
        <line lrx="5264" lry="1461" ulx="4949" uly="1345">Oſe.iʒ.d.</line>
        <line lrx="5304" lry="1679" ulx="4952" uly="1551">Aautaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="5185" lry="1824" type="textblock" ulx="5142" uly="1801">
        <line lrx="5185" lry="1824" ulx="5142" uly="1801">,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="2528" type="textblock" ulx="1365" uly="2421">
        <line lrx="4950" lry="2528" ulx="1365" uly="2421">enim clemẽtem eſſe deum &amp; miſericordem &amp; patiẽtem &amp; multæ miſerationis &amp; ignoſcentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6525" type="textblock" ulx="1298" uly="2517">
        <line lrx="4906" lry="2636" ulx="1366" uly="2517">malitiis ſuper ſalutem gẽtium nõ dolet. Hic autem poſtqᷓ ſiccata cucurbita aruit iſrael. Et cum diſti</line>
        <line lrx="4905" lry="2725" ulx="1355" uly="2613">ctione ĩterrogatus. bene iraſceris tu ſuper hedera. cõfidenter rũdit &amp; dicit bene iraſcor ego uel cõ/</line>
        <line lrx="4907" lry="2828" ulx="1325" uly="2710">triſtor uſq; ad mortem.nõ enim ſic uolui ſaluare alios. ut perirẽt alii Non ſic alienos Ilucrifacere. ut</line>
        <line lrx="4906" lry="2928" ulx="1365" uly="2811">meos pderem. Et reuera uſq; ad pñtem diem chriſtus plagit hieruſalem. &amp; plãgit uſq; ad mortem</line>
        <line lrx="4871" lry="3012" ulx="1364" uly="2909">nõ ſuam ſed iudæorum: ut moriätur negãtes &amp; reſurgãt dei fillum cõfitentes. HW</line>
        <line lrx="4903" lry="3119" ulx="1315" uly="3001">CSEt dixit dñs:tu doles ſuper hederaʒ:in qua nõ laboꝛaſti neq; feciſti vt creſceret:q ſub vna no</line>
        <line lrx="4903" lry="3209" ulx="1362" uly="3100">cte nata ẽ:⁊ ſub vna nocte perijt:⁊ ego nõ parcã niniue ciuitati magne i qua ſũt pluſqꝙᷓ centũ vi/</line>
        <line lrx="4780" lry="3321" ulx="1358" uly="3198">ginti milia hoĩum:ꝗ neſciũt ꝗd ſit inter dextrã ⁊ ſiniſtrã ſuam ⁊ immenta multa. LxXxX.</line>
        <line lrx="4901" lry="3412" ulx="1298" uly="3295">CSEt dixit dñs tu pepciſti ſuper cucurbita pꝛo qua nõ laboraſti:neqʒ nutriſti eazʒ:qͥ nata eſt ĩ no</line>
        <line lrx="4904" lry="3506" ulx="1361" uly="3395">cte:⁊ in nocte perijt:ego autẽ non parcam miniue ciuitati magne in qua habitãt pluſq.xxij.milia</line>
        <line lrx="4897" lry="3606" ulx="1365" uly="3495">uirorum qui ignoꝛant dexteram ⁊ ſiniſtram ſuam ⁊ peccoꝛa multlla.</line>
        <line lrx="4912" lry="3770" ulx="1315" uly="3594">CNimiæ difficultatis ẽ exponere uo iuxta tropologiã dicatur ad filium tu doles ſuper hederã in</line>
        <line lrx="4911" lry="3808" ulx="1366" uly="3692">qua nõ laboraſti neq; feciſti ut creſceret: Cum oĩa per ipſum facta ſint. &amp; ſine ipſo factum eſt nihil.</line>
        <line lrx="4913" lry="3900" ulx="1363" uly="3788">Vnde ꝗdam locum iſtũ interprætans. ut iminentem ſolueret quæſtionem incurrit blaſphemiã.</line>
        <line lrx="4913" lry="3995" ulx="1365" uly="3886">Afſumens.n. illud de euãgelio:qd me dicis bonum:memo bonus eſt niſi ſolus deus: patrem inter-</line>
        <line lrx="4909" lry="4100" ulx="1364" uly="3982">prætatus eſt bonũ.filium uero ad cõparationẽ eius ꝗ perfecte &amp; uere bonus ſit: i minori gradu po</line>
        <line lrx="4912" lry="4189" ulx="1365" uly="4081">ſitum: &amp; nõ cõſiderauit:hæc dicẽs qd in martionis potius incurrit hereſim: ꝗ alterum deum tantũ</line>
        <line lrx="4911" lry="4285" ulx="1365" uly="4176">bonum:alterũ ĩfert iudicem &amp; cõditorẽ: quam Arrii: ꝗ cum maiorem patrem &amp; minorem filium</line>
        <line lrx="4911" lry="4390" ulx="1362" uly="4280">prædicet:tũ fihum negat cõditorem. Ergo cum uenia audienda ſüùt quæ dicturi ſumus: &amp; conatus</line>
        <line lrx="4915" lry="4482" ulx="1359" uly="4373">noſtri fauore potius oratiõis adiuuandi: qꝗᷓ ſpernendi aure maliuola: qa carpere &amp; detrahere ueli/</line>
        <line lrx="4913" lry="4584" ulx="1369" uly="4468">periti poſſunt:Doctoꝶ autem eſt &amp; qui laborantium nouere ſudorem: uellaſſis manum porrige/</line>
        <line lrx="4912" lry="4676" ulx="1366" uly="4570">re uel errantibus iter oſtendere. Dñs noſter atq; ſaluator non ita laborauit in gentium populo. De</line>
        <line lrx="4911" lry="4775" ulx="1369" uly="4665">niq; Iſrael loꝗtur cõfidenter. Ecce tot annos ſeruio tibi: &amp; nũꝗᷓ mãdatum tuũ pᷣteriui: &amp; nũꝗᷓ dedi/-</line>
        <line lrx="4909" lry="4870" ulx="1368" uly="4761">ſti mihi edũ ut cũ amicis meis epularer: ſed poſtꝗᷓ filius tuus hic ꝗ deuorauit ſubſtãtiam ſuam cum</line>
        <line lrx="4914" lry="4972" ulx="1369" uly="4858">meretricibus uenit: occidiſti illi uitulũ ſaginatũ. Nec tñ cõfutatur a patre: ſed clemẽter ei dicitur ſi</line>
        <line lrx="4911" lry="5067" ulx="1368" uly="4953">li tu ſemp mecum es:&amp; oĩa mea tua ſũt: epulari &amp; gaudere te oportebat: qa hic frater tuus mortuꝰ</line>
        <line lrx="4917" lry="5164" ulx="1370" uly="5056">erat &amp; reuixit:perierat &amp; inuentus eſt. Pro gẽtiũ populo iĩmolatus eſt uitulus ſaginatus: &amp; pᷣcioſus</line>
        <line lrx="4916" lry="5261" ulx="1365" uly="5152">ſanguis effuſus:De quo paulus ad hebreos pleniſſime diſputat. Et Dauid in pſalmo: Frater inqt nõ</line>
        <line lrx="4921" lry="5353" ulx="1365" uly="5246">redimet:rvedimet hõ:Decreuit chriſtus: ut ille creſceret.Iſte mortuẽ: ut ille uiueret.hic deſcẽdit ad ĩ</line>
        <line lrx="4914" lry="5452" ulx="1369" uly="5344">feros ut ille cælos ſcãderet. In Iſrael uero nullus tãtus labor fuit. Vnde &amp; inuidet iuniori fratri. qd</line>
        <line lrx="4910" lry="5549" ulx="1424" uly="5442">oſt ſubſtãtiam cum meretricibus lenonibuſq; deuorarã ꝓductũ recipiat annulũ &amp; ſtolam. &amp; pol</line>
        <line lrx="4913" lry="5649" ulx="1402" uly="5535">eat priſtina dignitate. Quod ãt ait ꝗᷓ ſub una nocte nata ẽ ſignificat tpᷣs añ aduẽtum chriſti ꝗqa mũ/</line>
        <line lrx="4908" lry="5743" ulx="1375" uly="5635">di lumẽ fuit. De quò dicitur: Nox pceſſit dies ãt apropinquauit Et una nocte periit quãdo occubu</line>
        <line lrx="4911" lry="5847" ulx="1371" uly="5734">it ei ſol iuſtitiæ &amp; dei perdidit ſermonem. Ciuitas uero niniue magna atq; pulcherrima pfigurat</line>
        <line lrx="4910" lry="5939" ulx="1374" uly="5832">eccleſiam ĩ qua maior eſt numerus ꝗᷓ duodecim tribuum iſrael. Quod &amp; fragmẽta ĩ ſolitudie ſigni</line>
        <line lrx="4909" lry="6036" ulx="1373" uly="5926">ficãt duodecim cophinorum. Ignorãt autem quid ſit ĩter dextram &amp; ſiniſtram. uel propter inocen</line>
        <line lrx="4911" lry="6137" ulx="1378" uly="6024">tiam &amp; ſimplicitatem ut lactäãtem mõſtraret ætatem. &amp; reliquat ĩtellectui. quãtus ſit numerus æta/</line>
        <line lrx="4918" lry="6230" ulx="1380" uly="6126">tis alterius. cum tãtus ſit paruulorum. uel certe quia magna erat urbs &amp; ĩ domo magna nõ ſolum</line>
        <line lrx="4911" lry="6327" ulx="1337" uly="6218">uaſa ſunt aurea &amp; argẽtea. ſed &amp; lignea &amp; fictilia. Erat in ea plurima multitudo quæ ignorabat an/-</line>
        <line lrx="4905" lry="6415" ulx="1376" uly="6314">te actam pœnitentiam quid eſſet inter bonum &amp; malum inter dextram &amp; ſiniſtram. Sed &amp; iumen</line>
        <line lrx="4917" lry="6525" ulx="1379" uly="6410">ta multa. Multus eſt enim Niniue numerus iumentorum &amp; irrationabilium hominum. qui com/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6825" type="textblock" ulx="1428" uly="6604">
        <line lrx="4853" lry="6726" ulx="1428" uly="6604">CVq Finit explanatio in Ionam prophetam ad Chromatium epum.</line>
        <line lrx="4905" lry="6825" ulx="4630" uly="6722">Incipit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="4672" type="textblock" ulx="4960" uly="4574">
        <line lrx="5288" lry="4672" ulx="4960" uly="4574">Luc.l?. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5315" lry="5269" type="textblock" ulx="4960" uly="5147">
        <line lrx="5315" lry="5269" ulx="4960" uly="5147">Heb. 10.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5254" lry="5755" type="textblock" ulx="4955" uly="5643">
        <line lrx="5254" lry="5755" ulx="4955" uly="5643">Ro. qʒ.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2140" type="textblock" ulx="5584" uly="1962">
        <line lrx="5605" lry="2140" ulx="5584" uly="2101">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2278" type="textblock" ulx="5408" uly="2170">
        <line lrx="5605" lry="2278" ulx="5408" uly="2170">eb n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2474" type="textblock" ulx="5423" uly="2376">
        <line lrx="5605" lry="2474" ulx="5423" uly="2376">No. b. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2746" type="textblock" ulx="5574" uly="2594">
        <line lrx="5605" lry="2644" ulx="5579" uly="2594">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4149" lry="736" type="textblock" ulx="890" uly="499">
        <line lrx="4149" lry="736" ulx="890" uly="499">Prologus in pꝛimũ librũ ſuper Oicheã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="6907" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="4203" lry="984" ulx="0" uly="781">. 8 INCIPIT PROLOGVS BEATI HIERONYMI IN PRIMVM LIBRVM S VPER</line>
        <line lrx="3835" lry="1077" ulx="0" uly="917">d MICHEAM PROPHETAM AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM.</line>
        <line lrx="4325" lry="1278" ulx="981" uly="1157"> =— Ilcheas in quem nunc cõmentarios dictare cupio: I nordine duodecim</line>
        <line lrx="4321" lry="1366" ulx="0" uly="1221">Cln 2 oꝓphetarum ſecũdum. Ixx.ĩterprætes tertius eſt: ſecũdum hebraicum ſex-</line>
        <line lrx="4319" lry="1480" ulx="0" uly="1299">d tg⸗ tus: &amp; ſequirut Ionam prophetam: qui ſuccedit Abdiæ: atq; ita fit ut ter-</line>
        <line lrx="4318" lry="1591" ulx="1742" uly="1452">tius ſit Amos. &amp; Iohel ſecudus: Oſeæ qui apud omnes primus eſt. Ergo</line>
        <line lrx="4319" lry="1670" ulx="106" uly="1525">i quaſi in corde uoluminis poſitus debet profũda cõtinere myſteria. Sed</line>
        <line lrx="4316" lry="1778" ulx="0" uly="1602">ne ſermo dei qui ſemper deſcendit ad prophetas: ad Micheam quoq; ꝗ in/</line>
        <line lrx="4310" lry="1867" ulx="0" uly="1703">i terprætatur humilitas: Ad Micheam de Moraſchi:qui uſq; hodie iuxta</line>
        <line lrx="4309" lry="1972" ulx="1596" uly="1841">eleutheropolim urbem paleſtinæ haud grãdis eſt uiculus. Moraſchi au⸗/</line>
        <line lrx="4305" lry="2060" ulx="0" uly="1906">deg tem in lingua noſtra heredem ſonat. Pulchre igitur humilitas quæ ĩter</line>
        <line lrx="4308" lry="2144" ulx="0" uly="1998">wae RM uirtutes uel pcipua eſt: ſpe hereditatis dominicæ naſcitur. Humilitas au-</line>
        <line lrx="4298" lry="2260" ulx="1394" uly="2065">12 S tem nõ illa quæ uenit de cõſcientia peccatoꝶ: ſed quæ inter uirtutes po</line>
        <line lrx="4299" lry="2354" ulx="0" uly="2195">be, „„Pe. à b. nitur: I uxta quã dicitur. Humiliamini ſub potẽti manu dei: ut uos exaltet ĩ tempore. Et qui ſe hu</line>
        <line lrx="4292" lry="2440" ulx="7" uly="2291">ſaen Luc.l c. miliat exaltabitur: &amp; ante contritionem eleuatur cor uiri &amp; ante gloriam humiliatur: Vnde &amp; do</line>
        <line lrx="4283" lry="2542" ulx="0" uly="2408">en Pro. 18. b. minus. Diſcite inquit a me quia mitis ſum &amp; humilis corde. Quomodo ergo apud nos uotiua &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="2650" ulx="0" uly="2491">nakti Mat.ll.d. quaſi ob uirtutis auſpitium ponuntur uocabula:uerbi gratia: Victoris:caſti Ppii:probi: Et apud græ</line>
        <line lrx="4330" lry="2737" ulx="0" uly="2593">1c6, cos ſopran uocatur: &amp; Euſebæ. Et appellatiua nomina uertütur in propria. Sic apud hebreos &amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="2842" ulx="0" uly="2708">let Micheas &amp; Abdias &amp; zacharias cæterorumq; ſimilia ex uirtutum uocabulo liberis a parentibus</line>
        <line lrx="4317" lry="2928" ulx="0" uly="2806">mem imponuntur. FlNIT PROLO GVS. 4</line>
        <line lrx="4166" lry="3109" ulx="0" uly="2987">nano INCIPIT LIBER PRIMVS EXPLANATIONVM BEATI HIFRONYMI SVPER MlI-</line>
        <line lrx="3888" lry="3213" ulx="0" uly="3094">tüpi⸗ CHEAM PROPHETAM AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM. W</line>
        <line lrx="3985" lry="3312" ulx="0" uly="3197">. — Capitulum primum.</line>
        <line lrx="4273" lry="3433" ulx="0" uly="3283">kino Wð kErbum domini qð factũ eſt ad Micheã Moꝛaſtiten in diebus Jo</line>
        <line lrx="4323" lry="3532" ulx="0" uly="3350">rulin eatan Achazʒz ⁊ Eʒzechie regũ iuda.qð vidit ſuꝑ ſamariã hieruſalez.</line>
        <line lrx="4269" lry="3608" ulx="1741" uly="3501">CSiue iuxta. xx. de quibus uidit fuper ſamariam &amp; hieruſalem: factũ</line>
        <line lrx="4268" lry="3714" ulx="0" uly="3597">Kiin Neſt ad Micheam poſt Oſee &amp; Eſaiam: qui ſub Ozia uaticinati ſunt. Ex</line>
        <line lrx="4270" lry="3804" ulx="6" uly="3694">w. quo intelligimus Micheam Oziæ temporibus ꝓphetaſſe: ſed &amp; filii eiꝰ</line>
        <line lrx="4271" lry="3919" ulx="0" uly="3792">j loathan oſt quẽ regnauit Achaz: Ezechia in patris Achaz imperiũ ſuc</line>
        <line lrx="4267" lry="4020" ulx="0" uly="3887">linter/ cedẽte: ſub quo decem tribab aſſyriis in captiuitatẽ ductæ ſũt. Quãtũ</line>
        <line lrx="4318" lry="4114" ulx="0" uly="3984">B ergo ad hiſtoriã pertinet: ſecũdum ordinem captiuitatis. Quia primũ</line>
        <line lrx="4265" lry="4217" ulx="0" uly="4079">ui eſt capta ſamaria metropolis  ſrael:poſt hierut alem urbs iudæ: ꝓphe/</line>
        <line lrx="4340" lry="4305" ulx="929" uly="4180">N Atiæ titulus imponitur Primum de ſamaria ſecũdo de hieruſalẽ. Quan2/</line>
        <line lrx="4268" lry="4399" ulx="0" uly="4261">un  aunm uero ad myſticos intellectus: quia ſamaria ſemper in hereſibus ac-/</line>
        <line lrx="4264" lry="4501" ulx="0" uly="4358">euult cipitur: hieruſalem in eccleſiaſticis dicimus. Verbũ domini fieri ad humilẽ &amp; ad coheredem xpi:</line>
        <line lrx="4286" lry="4608" ulx="0" uly="4470">D De peruerſis dogmatibus &amp; de eccleſia quia forte peccata cõmiſerit &amp; totius ordinis uolumen cõ</line>
        <line lrx="4262" lry="4709" ulx="0" uly="4565">lode texere. Quod autem ſamaria &amp; decem tribus quæ ſciſſe ſub rege hieroboã a ſtirpe Dauid ac Ci</line>
        <line lrx="4260" lry="4801" ulx="2" uly="4660">D tur in perſonã hereticoꝑ. Et omnis quidem ſcriptura teſtatur: ſed maxime ꝓpheta Oſee:&amp; hic ipᷣe</line>
        <line lrx="4262" lry="4884" ulx="742" uly="4762">liber qui hereticos impios: &amp; eccleſiaſticos peccatores uocat: Statim. n. ſequitur. Quæ eſt impie/-</line>
        <line lrx="4260" lry="4969" ulx="0" uly="4815">u tas Iacob:nõne ſamariæ: &amp; qd eſt peccatũ:domus I uda nõne hieruſalem: hoc duntaxat iuxta. Ixx.</line>
        <line lrx="4330" lry="5068" ulx="0" uly="4911">tun⸗ trãſlatores. Cæteꝶ in hebraico quõ legatur: poſt paululum ſubiiciemus. Sed illud qd heretici ſem</line>
        <line lrx="4261" lry="5163" ulx="0" uly="4984">vonn per in dogmatũ ſuoꝑꝶ ſibi quaſi blümitate cõfidãt: &amp; eccleſiæ ſimplicitatem deſpitiãt:In alio loco</line>
        <line lrx="4263" lry="5257" ulx="0" uly="5094">cxl dicitur. Ve qui deſpitiunt ſion &amp; cõfidũt in mõtem ſamariæ: de ſion.n. egredietur lex: &amp; uerbũ dñi</line>
        <line lrx="4260" lry="5361" ulx="0" uly="5194">nnih tz. n. cdchieruſalein. Porto ſamaria fabricata ſibi eſt de ꝓprio ſenſu uitulos aureos: habentes quidẽ in ſu</line>
        <line lrx="4260" lry="5463" ulx="0" uly="5292">r perficie pulchritudinem: ſed uitalẽ ſpiritũ nõ habẽtes: &amp; fabricata eſt in domo dei qd interpræta-</line>
        <line lrx="4260" lry="5548" ulx="0" uly="5389">nig tur bethel. Nec enim recipere poterat populus iſrael deos: niſi qui de ſcripturis &amp; in domo dei fa⸗</line>
        <line lrx="4260" lry="5650" ulx="0" uly="5491">aͤpe bricati ſunt. Quãuis aũt cõciliabula ſua uocent bethel:tñ poſt fabricationem idoloꝶ deſiit eſſe be/</line>
        <line lrx="4256" lry="5738" ulx="0" uly="5613">mi/ thel:&amp; uocatur Bethauen qd dicitur domus idoli: ꝓ quo.lIxx.trãſtulerunt domũ:ON:Hoc de ti/</line>
        <line lrx="4268" lry="5843" ulx="0" uly="5696">Cbt tulo. Nunc ueniam ad exordium prophetiæ: &amp; lernea beſtia ſeruiente ſancti ſpiritus inuocemus</line>
        <line lrx="4255" lry="5939" ulx="0" uly="5806">uun aduentum. Vos Paula &amp; Euſtochium ad dominum ſaluatorem fundite præces ne mihi noce-</line>
        <line lrx="4246" lry="6027" ulx="0" uly="5898">ign at inuidia: ſed ut mens libera id tantum cogitet quod nititur explanare: nec ſentiat conuitiorum</line>
        <line lrx="3912" lry="6152" ulx="0" uly="6012">ween alapas quas dominus in paſſione contempſit. ““ꝗỹ́ÿMð</line>
        <line lrx="4248" lry="6225" ulx="0" uly="6112">r ¶Audite populi omnes:⁊ attendat terra ⁊ plenitudo eius:⁊ ſit dominus deus vobis in teſtem:</line>
        <line lrx="4211" lry="6348" ulx="0" uly="6201">n dominus de templo ſancto ſo. LxXx. ÿ8</line>
        <line lrx="4232" lry="6440" ulx="0" uly="6310">tun/ CAudite populi oẽs ⁊ auſcultate terra:⁊ oẽs qui ſunt in ea:⁊ ſit dñs deus vobis in teſtimoniũ.</line>
        <line lrx="4244" lry="6540" ulx="0" uly="6391">nen CQuia iuxta hiſtoriam manifeſtus eſt ſenſus:lectoris prudẽtiæ intelligẽtiã derelinquo. Iuxta tro</line>
        <line lrx="4278" lry="6637" ulx="0" uly="6484">nn/ pologiam aũt cõuocat ad auditum populos: ideſt totius orbis eccleſias: &amp; ad auſcultãdum terram</line>
        <line lrx="4251" lry="6785" ulx="727" uly="6601">Quia terrena in ea hereticoꝑ extructa ſunt dogmata:qd aũt hereſes inter carnis op cta numcretn</line>
        <line lrx="67" lry="6907" ulx="0" uly="6796">pi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3885" lry="704" type="textblock" ulx="1957" uly="498">
        <line lrx="3885" lry="704" ulx="1957" uly="498">wWiero.liber Primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5317" lry="1090" type="textblock" ulx="1289" uly="840">
        <line lrx="5317" lry="1004" ulx="1290" uly="840">quia ſemper reſertur ad terram. Et apoſtolus ad galathas nõ tacet. Et dũs in euangelio prudẽti ĩidi Gal..d.</line>
        <line lrx="5179" lry="1090" ulx="1289" uly="944">cat auditori. Qui de terra eſt de terra loqtur. Et a diſtinctionem eoꝶ rurſus de eccleſiaſticis dicit. Io.3. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="1296" type="textblock" ulx="1290" uly="1040">
        <line lrx="4809" lry="1191" ulx="1295" uly="1040">Qui aut de cælo uenit ſuper oẽs eſt: Quod uidit &amp; audiuit hoc teſtificatur: ſi autẽ quod ait. Audite</line>
        <line lrx="4824" lry="1296" ulx="1290" uly="1141">populi. Propter illud dominicum: Qui habet aures audiendi audiat. Plus aliqd ſonat ꝗᷓ poſtea in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="1479" type="textblock" ulx="1293" uly="1235">
        <line lrx="4810" lry="1382" ulx="1293" uly="1235">fertur. Attẽdat terra: aptabimus eccleſiæ: Et uidete populi omnes: Hereticis uero ꝗ terrenã ſuſcepe</line>
        <line lrx="4852" lry="1479" ulx="1296" uly="1334">re doctrinam. Attendat terra &amp; oẽs qui in ea ſunt: Vt &amp; iſti ſi audierint &amp; illi ſi attenderint: non pa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="1965" type="textblock" ulx="1251" uly="1433">
        <line lrx="4812" lry="1577" ulx="1298" uly="1433">tiantur ea quæ poſtea ſermo domini comminatur. Et ſit eis dominus in teſtimoniũ: Siue ut in he</line>
        <line lrx="4819" lry="1676" ulx="1296" uly="1526">braico legitur in teſtem: uel ut aptius interpᷣtatus eſt Symachus teſtificans: nõ aliũde niſi de domo</line>
        <line lrx="4814" lry="1773" ulx="1300" uly="1625">ſua quæ eſt eccleſia: aut certe in filio ideſt in domino noſtto ieſu xp̃ᷣo: qui uere templum eſt patris.</line>
        <line lrx="4819" lry="1867" ulx="1303" uly="1726">Et de cuius ore lotur pater uiſcera penetrãs eoꝶ qui attendere uoluerint &amp; audire.</line>
        <line lrx="4814" lry="1965" ulx="1251" uly="1812">Auia ecce dominus egredietur de loco ſuo:⁊ deſcendet ⁊ calcabit ſuper excelſa terre. Et cõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2164" type="textblock" ulx="1299" uly="1919">
        <line lrx="4847" lry="2054" ulx="1299" uly="1919">ſumentur montes ſubtus eum? valles ſcindentur ſicut cera a facie ignis:ſicut aque que decuj</line>
        <line lrx="4849" lry="2164" ulx="1300" uly="2009">runt in pꝛeceps:In ſcelere Jacob omne iſtud:⁊ in peccatis domus iſfrael. Quod ſcelus Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="2652" type="textblock" ulx="1253" uly="2128">
        <line lrx="4804" lry="2251" ulx="1275" uly="2128">nonne ſamaria: Et que excelſa Jude: nonne hieruſalem. LXxX. —</line>
        <line lrx="4811" lry="2354" ulx="1253" uly="2213">CEcce enim dominus egredietur de loco ſuo:⁊ deſcendet⁊ aſcẽdet ſuper excelſa terre:et com</line>
        <line lrx="4816" lry="2451" ulx="1303" uly="2311">mouebuntur montes ſubter eum ⁊ valles tabeſcent ſicut terra a facie ignis:⁊ ſicut aqua pꝛoflu</line>
        <line lrx="4821" lry="2547" ulx="1306" uly="2405">ens in deſcenſum pꝛopter impietatẽ Jacob:Oia hec pꝛopter peccatum domus iſrael: Que eſt</line>
        <line lrx="4685" lry="2652" ulx="1302" uly="2509">impietas Jacob nõne ſamaria:? Et quod eſt peccatum domus iuda:nonne hieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="2741" type="textblock" ulx="1259" uly="2602">
        <line lrx="4890" lry="2741" ulx="1259" uly="2602">CO ſamaria &amp; hieruſalem audite &amp; diligẽter attendite dominũ uobis de templo ſuo teſtificantẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="2847" type="textblock" ulx="1312" uly="2706">
        <line lrx="4815" lry="2847" ulx="1312" uly="2706">&amp; prædicẽtẽ quæcũq; futura ſunt.Ecce egredietur de loco ſuo. Qui enim mitis eſt &amp; benignus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="3421" type="textblock" ulx="1260" uly="2800">
        <line lrx="4895" lry="2924" ulx="1305" uly="2800">cuius natura clemétia eſt: ueſtri cã cogitur pſonam quã non habet crudelitatis aſſumere. Et deſcen</line>
        <line lrx="4896" lry="3035" ulx="1307" uly="2899">dit &amp; calcat ſuper excelſa terræ. Deſcenſio dei eſt &amp; maieſtatis eius ad inferiora decurſus: Calcare</line>
        <line lrx="4840" lry="3135" ulx="1260" uly="2992">terram: &amp; potẽtes quoq; cõterere: Et cõſumentur ingt ſiue tabeſcẽt montes: &amp; ualles ſub eo: quos</line>
        <line lrx="4823" lry="3238" ulx="1309" uly="3092">principes ĩtelligamus &amp; populos. Et quomodo uicinia ignis cera nõ ſuſtiet: &amp; prono curſu aquæz</line>
        <line lrx="4895" lry="3328" ulx="1311" uly="3191">reſerũtur in præceps. Ita omnis impiorum ſuperbia domino ueniente ſoluetur &amp;α defluet. Hoc au</line>
        <line lrx="4898" lry="3421" ulx="1310" uly="3285">tem totum ſiet ꝓpter ſcelera decem tribuũ: quas uocat Iacob &amp;&amp; Iſrael: &amp; ppter præuaricationẽ Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3515" type="textblock" ulx="1308" uly="3380">
        <line lrx="4823" lry="3515" ulx="1308" uly="3380">dæ: Quia in decem tribus ſamaria metropolis fuit: &amp; in regno Iudæ hieruſalem: Excelſorum ido</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3711" type="textblock" ulx="1306" uly="3479">
        <line lrx="4878" lry="3617" ulx="1306" uly="3479">la fabricata eſt: Hoc iuxta litteram: Tropologice auũt: egredietur dominus de loco ſuo:quẽ uel filiũ</line>
        <line lrx="4826" lry="3711" ulx="1310" uly="3577">uel omnes ſanctos intelligere poſſumus. I pſe enim filius ait. Ego in patre &amp; pater in me:Et de ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4098" type="textblock" ulx="1302" uly="3676">
        <line lrx="4839" lry="3802" ulx="1310" uly="3676">ctis habitabo &amp; iambulabo in eis: &amp; ero eoꝶ de &amp; ipfi erũt mihi populus. De iis ergo egredietur</line>
        <line lrx="4823" lry="3911" ulx="1305" uly="3777">non quod derelinquat eos: &amp; huiuſcemodi loca: ideſt ea quæ deum hoſpitem habere mereantur:</line>
        <line lrx="4821" lry="4012" ulx="1311" uly="3867">quaſi cum xpᷣo reſurgẽtia: &amp; cũ eo in cæleſtibus ſedẽtia ſurſum poſita ſunt: Vnde &amp; deſcendere di</line>
        <line lrx="4824" lry="4098" ulx="1302" uly="3964">citur ad eos qui doctrinã eius in montem audire non poſſunt: Cũq; deſcenderit nõ aſcẽdet in hu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="4589" type="textblock" ulx="1314" uly="4060">
        <line lrx="4846" lry="4190" ulx="1314" uly="4060">milibus: &amp; in iis qui deorſum poſiti ſunt: ſed qui terræ uocantur excelſa: Qun intelligẽtes adueniẽ</line>
        <line lrx="4855" lry="4293" ulx="1314" uly="4163">tis domini maieſtatem commouebũtur: Et ꝗqᷓuis montes ſint tamen ad talis aurigæ &amp; aſcẽſoris pa</line>
        <line lrx="4906" lry="4400" ulx="1315" uly="4258">uebunt præſentiam: Valles autem ideſt animæ choicis inſertæ corporibus: nec cũ cæleſti homie</line>
        <line lrx="4829" lry="4493" ulx="1316" uly="4355">reſurgẽtes: pᷣſentiam eius ferre nõ poterũt. Sed quicquid in eis duꝶ fuerit reſoluetur:Et ita fluent</line>
        <line lrx="4863" lry="4589" ulx="1317" uly="4450">quomodo ſi aquæ plana nõ habeat ferãturq; pcipites in ꝓfundũ: Veniet ergo dñs terribilis ad do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5249" type="textblock" ulx="1316" uly="4549">
        <line lrx="4887" lry="4677" ulx="1316" uly="4549">cendũ ideſt ad mouẽdos montes: &amp; ualliũ humilia reſoluenda: quã impietatem fecit lacob &amp; pec</line>
        <line lrx="4854" lry="4778" ulx="1319" uly="4644">catum iſrael:impietas enim l acob cõciliabula hereticoꝶ ſunt: quæ uocantur ſamaria. Et peccatũ</line>
        <line lrx="4849" lry="4871" ulx="1320" uly="4748">iuda:ideſt eius qui dũm confitetur nõ eſt alius niſi hieruſalem in qua multa crimina reperiuntur.</line>
        <line lrx="4857" lry="4971" ulx="1323" uly="4836">Quod aũt domus iuda referatur ad xpᷣm: cuius eccleſia eſt ut ſepe diximus: &amp; illud ponamus ad pᷣ</line>
        <line lrx="4864" lry="5055" ulx="1321" uly="4933">ſens. Iuda te laudabunt fratres tui: manus tuæ ſuper dorſum inimicoꝶ tuoꝶ. Põt quoq; ſic itelligi</line>
        <line lrx="4859" lry="5165" ulx="1322" uly="5032">Quod ꝓpter impietates ſamariæ &amp; ſcelera iudæoruz egreſſus ſit dominus de loco quondam ſuo:</line>
        <line lrx="4902" lry="5249" ulx="1325" uly="5127">&amp; dixerit ad iudæos. Ecce relinquætur uobis domus ueſtra deſerta. Et deſcenderit de cælis &amp; alſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5447" type="textblock" ulx="1324" uly="5227">
        <line lrx="4835" lry="5357" ulx="1324" uly="5227">cenderit ſuper excelſa terræ: ideſt ſuper eos qui ex gentium humilitate credentes excelſi eſſe me/</line>
        <line lrx="4835" lry="5447" ulx="1324" uly="5326">ruerunt. Et commoti ſunt montes philoſophorum dogmata: &amp; regna ſublimia: &amp; hi qui humi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="5733" type="textblock" ulx="1308" uly="5418">
        <line lrx="4925" lry="5562" ulx="1325" uly="5418">les permanſerunt conſumpti ſunt &amp; contriti ſaluatoris aduentu: &amp; creſcente eccleſia: montibuſq;</line>
        <line lrx="4929" lry="5668" ulx="1319" uly="5514">in ſublime ſurgentibus: idola corruerũt in profundum. Egreſſus eſt dominus de loco ſuo. &amp; de gẽE—</line>
        <line lrx="4869" lry="5733" ulx="1308" uly="5617">tibus cõſtructa eccleſia eſt: ut mouerẽtur montes ſub pedibus eius: &amp; ꝓfunda uallium ſoluerentur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5846" type="textblock" ulx="1322" uly="5731">
        <line lrx="4593" lry="5846" ulx="1322" uly="5731">quia impie egit Iacob: &amp; peccauit iſrael. &amp; omnes tribus dominum negauerunnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="6128" type="textblock" ulx="1274" uly="5801">
        <line lrx="4896" lry="5950" ulx="1274" uly="5801">CEt ponam ſamariam quaſi aceruum lapidum in agro cum plãtatur vinea:? detraham in val</line>
        <line lrx="4915" lry="6054" ulx="1325" uly="5918">lem lapides eius ⁊ fundamenta eius reuelabo:⁊ oĩa ſculptilia eius concidentur.et omnes mer·</line>
        <line lrx="4924" lry="6128" ulx="1324" uly="5999">cedes eius cõburentur igni:⁊ omnia idola eius ponam in perditionem: quia de mercedibus me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6230" type="textblock" ulx="1312" uly="6102">
        <line lrx="4843" lry="6230" ulx="1312" uly="6102">retricis congregata ſunt:⁊ vſqʒ ad mercedem meretricis reuertentur: ſuper hoc plaãgam ⁊ vlu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6320" type="textblock" ulx="1327" uly="6199">
        <line lrx="4839" lry="6320" ulx="1327" uly="6199">labo:vadã ſpoliatꝰ:? nudꝰ:faciã planctũ velut draconũ:⁊ luctũ quaſi ſtrutionuʒ.Quia deſpata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6620" type="textblock" ulx="1276" uly="6301">
        <line lrx="4788" lry="6432" ulx="1324" uly="6301">eſt plaga eius:quia venit vſqʒ ad Judã:tetigit poꝛtã populi mei vſq; ad hieruſalem. LXX.</line>
        <line lrx="4848" lry="6545" ulx="1276" uly="6396">Conam ſamariam in pomoꝛum cuſtodiam in agro:⁊= ĩ plãtationem vinee:detrabam in vo⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="6620" ulx="1327" uly="6489">raginem lapides eius ? concident vniuerſa:mercedes eius comburantur igni: ⁊? cuncta idola</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="6778" type="textblock" ulx="4345" uly="6688">
        <line lrx="4842" lry="6778" ulx="4345" uly="6688">foꝛnicationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5523" lry="4541" type="textblock" ulx="5432" uly="4438">
        <line lrx="5523" lry="4541" ulx="5432" uly="4438">unk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="6748" type="textblock" ulx="1302" uly="6581">
        <line lrx="4941" lry="6748" ulx="1302" uly="6581">eius ponam in perditionem: quia ex mercedibus foꝛnicationis congregauit: ? ex mercedibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="5668" type="textblock" ulx="0" uly="5287">
        <line lrx="66" lry="5345" ulx="2" uly="5287">me⸗</line>
        <line lrx="63" lry="5447" ulx="0" uly="5372">mi/</line>
        <line lrx="62" lry="5668" ulx="0" uly="5588">ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="5734" type="textblock" ulx="47" uly="5714">
        <line lrx="56" lry="5734" ulx="47" uly="5714">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="6046" type="textblock" ulx="0" uly="5984">
        <line lrx="39" lry="6046" ulx="0" uly="5984">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="6350" type="textblock" ulx="0" uly="6171">
        <line lrx="42" lry="6251" ulx="0" uly="6171">/</line>
        <line lrx="36" lry="6350" ulx="0" uly="6282">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2879" type="textblock" ulx="337" uly="2774">
        <line lrx="678" lry="2879" ulx="337" uly="2774">Iob. 39. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="4545" type="textblock" ulx="313" uly="4443">
        <line lrx="644" lry="4545" ulx="313" uly="4443">Luc .12. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="763" type="textblock" ulx="3190" uly="633">
        <line lrx="3486" lry="763" ulx="3190" uly="633">Se C. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2997" lry="787" type="textblock" ulx="1701" uly="575">
        <line lrx="2997" lry="787" ulx="1701" uly="575">Super Gicheat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="5829" type="textblock" ulx="761" uly="911">
        <line lrx="4340" lry="1077" ulx="802" uly="911">foꝛnicationis deſtruxit. Pꝛopter hoc planget atqʒ lugebit:ibit diſcaltiata ⁊ nuda:faciet planctũ</line>
        <line lrx="4335" lry="1174" ulx="805" uly="1011">quaſi dꝛaconum:⁊ luctum quaſi ſilie ſr vrenarum:quia obtinuit plaga eius quia venit vſqʒ ad in/</line>
        <line lrx="2877" lry="1231" ulx="803" uly="1112">dam ⁊ tetigit vſqʒ ad poꝛtam populi mei in hieruſalem.</line>
        <line lrx="4325" lry="1353" ulx="878" uly="1216">Secundum ordinem peccatorum ſic ordo pœnarum. Primum peccauit ſamiaria &amp; fabricata eſt</line>
        <line lrx="4326" lry="1471" ulx="799" uly="1308">idola &amp; pro domino uitulos adorauit: prima ergo &amp; pereat. Deſtruam eam uenientibus aſſyriis:</line>
        <line lrx="4320" lry="1549" ulx="799" uly="1410">&amp; ponam quaſi aceruum lapidum cum plãtatur uineaut regrediatur in tumulos. Et detraham</line>
        <line lrx="4326" lry="1651" ulx="798" uly="1510">in uallem lapides eius: Eſt ꝗppe in montibus ſita:ubi nunc Sebaſte eſt: in qua &amp; ſancti Ioannis Ba⸗</line>
        <line lrx="4319" lry="1741" ulx="792" uly="1604">ptiſtæ oſſa ſunt condita. Et fundamenta eius reuelabo. Tanta quippe ruina erit &amp; tanta urbis ſub/</line>
        <line lrx="4320" lry="1864" ulx="793" uly="1705">uerſio: ut non ſolum parietes &amp; edificia corruant: ſed fundamenta quoq; uſq; ad extremum lapidẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="1947" ulx="796" uly="1801">reuelentur:Et omnia ſculptilia eius cunctæq; diuitiæ quas diuerſi reges in ea comportauerunt:cõ</line>
        <line lrx="4312" lry="2053" ulx="794" uly="1896">cidentur &amp; comburentur igni: &amp; ad nihilum redigentur. Siquidem Opes &amp; multiplex ſuppellex</line>
        <line lrx="4316" lry="2132" ulx="793" uly="1988">ex fornicatione ut putabãtur idolorũ fuerant congregata: ducẽtur ad aliam meretricem. ideſt ad</line>
        <line lrx="4312" lry="2229" ulx="796" uly="2099">niniuen: Vt quomodo in terra ſua fornicati ſunt cum idolis quæ fecerunt: ſic uadant ad aliam ter</line>
        <line lrx="4311" lry="2340" ulx="794" uly="2192">ram idolorum &amp; fornicationis: ideſt ad aſſyrios: Hucuſq; de ſamaria. Et quia eadem plaga peruen</line>
        <line lrx="4310" lry="2451" ulx="793" uly="2291">turaſit ad hieruſalem: &amp; ipſa enim ſimili errore peccauit derelinquens deum ſuum idola fabri cãs.</line>
        <line lrx="4307" lry="2528" ulx="788" uly="2386">Propterea propheta facit quaſi proſopopeiam: Et ſub perſona ſua inducit dei plangentis affectum</line>
        <line lrx="4310" lry="2629" ulx="787" uly="2483">&amp; dicit: Super hoc plangam &amp; ululabo: uadam ſpoliatus &amp; nudus. Decem enim tribus perdidi: &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="2714" ulx="781" uly="2578">ſaciam planctum uelut draconum &amp; luctum quaſi ſtrutionum. Quomodo enim dracones terribi</line>
        <line lrx="4304" lry="2821" ulx="777" uly="2633">li ſibilo perſonant. Iuxta hiſtorias eorum qui de phiſicis conſcripſerunt: eo tempore quo uincun/</line>
        <line lrx="4305" lry="2921" ulx="776" uly="2775">tur ab elephantis. Et ſicut ſtrutiones immemores ſunt ouorum ſuorum: &amp; quaſi nõ peperierint in</line>
        <line lrx="4306" lry="3009" ulx="775" uly="2876">arena calcandos pedibus beſtiarum fœtus relinquunt. De quo in Iob plenius ſcribitur. Ita &amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="3110" ulx="779" uly="2972">ego ſine filiis ſpoliatus &amp; nudus incedam. Et hoc faciam quia deſperata eſt plaga eius: ideſt ſama-</line>
        <line lrx="4303" lry="3208" ulx="773" uly="3068">riæ. Et idem peccatum immo eadem pœna peccati quæ euertit ſamariam uenit uſq; ad iudam: &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="3295" ulx="778" uly="3163">uſq; ad portam urbis meæ hieruſalem. Vt enim ſamaria ſubuerſa eſt ab aſſyriis: ita iuda &amp; hieruſa/</line>
        <line lrx="4308" lry="3410" ulx="776" uly="3263">Iem ſubuertetur a caldæis. Quia uero ſamariam: hereticorum ſemelintelli gimus eccleſiam:quæ ſe</line>
        <line lrx="4302" lry="3506" ulx="768" uly="3361">Parata a deo populi facta eſt conciliabulum.l pſe dominus cõminatur poſiturum ſe eam in pomo</line>
        <line lrx="4304" lry="3581" ulx="775" uly="3461">rum cuſtodiam: in agrum &amp; in plantationem uineæ. Multo enim melius eſt ſubuerti inutilem ci-</line>
        <line lrx="4299" lry="3697" ulx="776" uly="3561">uitatem &amp; lapides eius quibus extructa fuerat. in præceps detrahi: &amp; præparari eam in pomorum</line>
        <line lrx="4300" lry="3775" ulx="774" uly="3654">plantationem atq; uinearum: ꝗᷓ in edificatione peſima permanere. Cum enim deſtructa fuerit &amp;</line>
        <line lrx="4301" lry="3902" ulx="776" uly="3753">reuelata fuerint fundamenta eius quibus ſua uidebatur celare myſteria: &amp; firma habere dogmata</line>
        <line lrx="4296" lry="3971" ulx="776" uly="3852">in quibus ſtabat: &amp; omnia idola quæ ſpetiem uidebãtur habere: &amp; pulchritudinem artificii ſermo</line>
        <line lrx="4302" lry="4065" ulx="777" uly="3951">ne compoſita: &amp; a miniſtris dei fuerit conciſa: ideſt a uiris eccleſiaſticis: tunc in loco edificationis</line>
        <line lrx="4307" lry="4168" ulx="774" uly="4043">peſſimæ uariæ eccleſiæ poma naſcentur. uerum etiam cuſtodientur &amp; plãtabitur uinea ſorech: de</line>
        <line lrx="4301" lry="4265" ulx="777" uly="4143">qua fiat uinum quod ſe dominus in regno patris bibiturum eſſe promiſit: Non ſolum autem fun-</line>
        <line lrx="4301" lry="4436" ulx="776" uly="4237">damenta eius quæ prius terræ præmebantur: aperientur &amp; Prolclentun in medium: &amp; idola quæ</line>
        <line lrx="4302" lry="4454" ulx="772" uly="4336">ſibi finxerat concidentur: ſed gloria quoq; &amp; diuitiæ quas de fornicatione uidebaturhabere &amp; er-</line>
        <line lrx="4295" lry="4568" ulx="773" uly="4433">rore ſuo igne meo conſumentur. De quo dixi in euangelio:iginem ueni mittere ſuper terram &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="4652" ulx="769" uly="4534">quem uolo ut ardeat: atq; comburentur &amp; redigentur ad nihilum: quia non de ueritate contracta</line>
        <line lrx="4297" lry="4764" ulx="764" uly="4627">ſunt dogmatum: ſed de fornicatione animæ &amp; errore hinc inde collecta ſunt. Heretici quippe nõ</line>
        <line lrx="4302" lry="4851" ulx="763" uly="4724">habent diuitias de paterna hereditate uenientes: ſed cottidie quod colant reperiunt: &amp; idola ſibi ar</line>
        <line lrx="4299" lry="4959" ulx="765" uly="4824">tifici manu: &amp; curioſa mente confingunt. Propter hoc cum conuerſus fuerit a ger eorum in pomo</line>
        <line lrx="4303" lry="5056" ulx="764" uly="4919">rum cuſtodiam: &amp; præparatus ad uineas: &amp; lapides quibus ediſicata erat ciuitas detracti in profun</line>
        <line lrx="4300" lry="5136" ulx="761" uly="5016">dum: &amp; reuelata fuerint fundamenta eorum. &amp; omnia ſculptilia conciſſa &amp; incenſa: &amp; mercedes</line>
        <line lrx="4301" lry="5226" ulx="764" uly="5116">quas ſibi uane ipᷣi pollicebantur: &amp;quicquid uelut deum colere uidebantur redactum ad nihilum:</line>
        <line lrx="4306" lry="5345" ulx="762" uly="5211">quia de fornicatione animæ omne ſibi præcium compararunt. Tunc intelli gentes errorem priſti/-</line>
        <line lrx="4303" lry="5438" ulx="761" uly="5310">num in ſemet reuerſi plangent in quibus ante ridebant: &amp; lugebunt: In quibus prius fornicantes</line>
        <line lrx="4320" lry="5529" ulx="815" uly="5402">uodammodo lætabantur. Deponentq; de pedibus ſuis quicquid mortiferum habuerant: &amp; erũt</line>
        <line lrx="4305" lry="5611" ulx="817" uly="5500">iſcaltiati: quia in terra in qua ſtaturi ſunt locus eſt ſanctus: &amp; ueſtimenta formicationis ſuæ uniuer</line>
        <line lrx="4299" lry="5730" ulx="762" uly="5597">ſa proicient: eruntq; nudi ut poſſint chriſti indui ueſtimento: &amp; facient planctum quaſi draconum.</line>
        <line lrx="4305" lry="5829" ulx="765" uly="5694">plancturi quippe ſe ſunt aliquando &amp; dracones: quando uiderint draconem maximum captum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="5913" type="textblock" ulx="719" uly="5790">
        <line lrx="4309" lry="5913" ulx="719" uly="5790">&amp;&amp; in hamo penie piſcantis: &amp; mare deſolatum. Et lugebunt quaſi filiæ ſyrenarum: dulcia emim ſũut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6762" type="textblock" ulx="763" uly="5889">
        <line lrx="4306" lry="6019" ulx="766" uly="5889">hereticorum carmina: &amp; ſuaui uoce populos decipientia. Nec poteſt eorum cantica præterire niſi</line>
        <line lrx="4311" lry="6103" ulx="768" uly="5984">qui obturauerit aurem ſuam: &amp; quaſi ſurdus euaſerit. propterea autem hæc iſtiuſmodi ſa maria</line>
        <line lrx="4310" lry="6212" ulx="763" uly="6082">planget atq; lugebit. Quoniam ſagitta domini uulnerata: &amp; plagam ſermonis accipiens: ſuum</line>
        <line lrx="4309" lry="6308" ulx="764" uly="6175">cognoſcet errorem: non ſolum enim ipſa peccauit: ſed iniquitatem &amp;&amp; errorem ſuũ in ludæ quoq;</line>
        <line lrx="4313" lry="6406" ulx="818" uly="6276">ortas uoluit introducere: Vnde dicitur de ea. Venit uſq; ad iudam &amp; teti git uſq; ad portam popu</line>
        <line lrx="4314" lry="6497" ulx="797" uly="6369">i mei uſq; ad hieruſalem. Portas inquit tetigit: quas aures intelligimus. Cæterum urbem me diam</line>
        <line lrx="4318" lry="6592" ulx="767" uly="6475">intrare non potuit: quod ſi intraſſet feciſſet hieruſalem ſamariam. Quotiens uiderimus de e ccleſia</line>
        <line lrx="4322" lry="6761" ulx="769" uly="6565">aliquos ad hereticorum ſermones ſcandalizari: &amp; querere quomodo eorum reſp Ondeane quæ/</line>
        <line lrx="4090" lry="6762" ulx="4023" uly="6710">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3887" lry="763" type="textblock" ulx="2026" uly="558">
        <line lrx="3887" lry="763" ulx="2026" uly="558">MWMiero. liber ο— rimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1047" type="textblock" ulx="1267" uly="899">
        <line lrx="4854" lry="1047" ulx="1267" uly="899">ſtionibus: nec tamen recedent de eceleſia: Dicamus uenit famaria: ſiue plaga ſamariæ uſq; ad po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4794" lry="1344" type="textblock" ulx="1255" uly="1011">
        <line lrx="4789" lry="1153" ulx="1255" uly="1011">pulum conſtentem: uſq; ad aures populi den uſq; ad aures hieruſalem: Hoc enim quod dicitur te-</line>
        <line lrx="4787" lry="1250" ulx="1274" uly="1110">tigit uſq; ad portas populi mei ispovαπι Intelligendum eſt ut ſubaudiatur tetigit etiã uſq;</line>
        <line lrx="4794" lry="1344" ulx="1274" uly="1208">ad portas hieruſalem. Hucuſq; contra ſamariam &amp; contra hieruſalẽ: uideamus &amp;cætera ꝗᷓ ſecũtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="1454" type="textblock" ulx="1223" uly="1308">
        <line lrx="4849" lry="1454" ulx="1223" uly="1308">CIn gethautem nolite annuntiare:lachꝛimis ne ploꝛetis: In domo pulueris puluere uos con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="1640" type="textblock" ulx="1277" uly="1397">
        <line lrx="4800" lry="1546" ulx="1277" uly="1397">ſpergite:tranſiut a vobis habitatio pulchꝛa:cõfuſa ignominia non eſt egreſſa que habitat in exi</line>
        <line lrx="4799" lry="1640" ulx="1280" uly="1496">tu. Dlanctum domus vicina accipict ex vobis: que ſtetit ſibimet:quia ĩſirmata eſt in bono que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="1726" type="textblock" ulx="1280" uly="1599">
        <line lrx="4807" lry="1726" ulx="1280" uly="1599">habitat in amaritudinibus: quia deſcendit malum a domino in poꝛtam hieruſalem: tumultus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="2611" type="textblock" ulx="1152" uly="1689">
        <line lrx="4790" lry="1836" ulx="1284" uly="1689">quadrige ſtupoꝛis habitanti lachis:pꝛincipium peccati eſt:quia in te inuenta ſunt ſcelera It⸗</line>
        <line lrx="4794" lry="1930" ulx="1280" uly="1797">rael: Mꝛopterea dabit emiſſarios ſuper hereditatem geth: domos mendatii in deceptionem</line>
        <line lrx="4805" lry="2036" ulx="1283" uly="1895">regibus Aſrael. Adhuc heredem adducam tibi que habitas in Mareſa:vſq; odollam ve⸗/</line>
        <line lrx="4805" lry="2132" ulx="1284" uly="2016">niet gloꝛia Iſ ael. , LXXN. .</line>
        <line lrx="4799" lry="2226" ulx="1235" uly="2086">CAun in geth nolite magniſicari:qui in bachim nolite reediſicare:de domo deriſuʒ terre aſp-</line>
        <line lrx="4796" lry="2332" ulx="1152" uly="2189">gite:deriſum veſtrum quem habebis bene:ciuitas eius:nõ eſt egreſſa habitatrix ſennã:plan/</line>
        <line lrx="4804" lry="2428" ulx="1218" uly="2289">ge domum iuxta eam:accipiet ex vobis plagam doloꝛis:quis cepit in vanum:qui habitat in do</line>
        <line lrx="4796" lry="2514" ulx="1286" uly="2381">loꝛibus:quia deſcenderunt mala a dno ſuper poꝛtas hieruſalem:Sonitus curruum⁊ equitum</line>
        <line lrx="4803" lry="2611" ulx="1286" uly="2477">habitatio lachis:pꝛinceps peccati eſt filie ſyon:qꝛ in te inuente ſunt iniquitates iſrael. Ideo da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="2704" type="textblock" ulx="1289" uly="2579">
        <line lrx="4819" lry="2704" ulx="1289" uly="2579">bit emiſſarios vſqʒ ad hereditatem geth:domos vanas:fruſtra fuerunt regibus ꝗſrael:donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="2995" type="textblock" ulx="1170" uly="2691">
        <line lrx="4065" lry="2810" ulx="1290" uly="2691">heredes adducam tibi:que habitas lachis hereditas vſq; odollam veniet.</line>
        <line lrx="4795" lry="2901" ulx="1236" uly="2776">CMultum hebraicum a. lxx. interprætatione diſcordat: &amp; tantis tam mea ꝗᷓ illorum tranſſlatio di</line>
        <line lrx="4797" lry="2995" ulx="1170" uly="2877">ſicultatibus inuoluta eſt. (Vt ſi quando indiguimus ſpintu dei: ſemper autem in exponendis ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="3110" type="textblock" ulx="1290" uly="2979">
        <line lrx="4815" lry="3110" ulx="1290" uly="2979">pturis ſanctis illius indigemus aduentu.) Nunc uel maxime eum adeſſe cupiamus: &amp; quæ in pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="4171" type="textblock" ulx="1290" uly="3069">
        <line lrx="4796" lry="3206" ulx="1290" uly="3069">phetis locutus eſt: pandere: Vt de nobis quoq; poſſit intelligi: quod ipfe alibi polliceri dignatur.</line>
        <line lrx="4798" lry="3300" ulx="1294" uly="3171">Apeni os tuum &amp; implebo illud: Geth ut regnorum quoq; teſtatur hiſtoria una eſt de quinq; urbi</line>
        <line lrx="4798" lry="3396" ulx="1294" uly="3269">bus paleſtinæ: uicina Iudeæ confinio: &amp;de eleutheropoli euntibus Gazan: Nunc uſq; uicus uel ma</line>
        <line lrx="4798" lry="3483" ulx="1293" uly="3364">ximus: unde fuit &amp; Goliath ille getheus: quem dauid occidit in prælio. Quia igitur propheta im-</line>
        <line lrx="4802" lry="3590" ulx="1292" uly="3463">mo per prophetam domimus dixerat. Plangam &amp; ululabo: uadam ſpoliatus &amp; nudus: faciam plã-</line>
        <line lrx="4806" lry="3674" ulx="1294" uly="3561">ctum uelut draconum: &amp; luctum quaſi ſtrutionum: quia deſperata eſt inſanabilis plaga ſamariæ: &amp;</line>
        <line lrx="4800" lry="3777" ulx="1297" uly="3653">uenit uſq; ad iudam: tetigitq; portam populi mei hieruſalem: Propterea flentis adhuc uoce præci</line>
        <line lrx="4805" lry="3884" ulx="1297" uly="3753">pio. Nolite annüutiare in geth ne audiant &amp; lætentur inimici: lachrimis ne ploretis: ideſt ne dolor</line>
        <line lrx="4803" lry="3979" ulx="1302" uly="3852">quidem in ſingultus erumpat: diſſimulate ne aduerſarii gratulentur: lachrymas ora non habeant</line>
        <line lrx="4808" lry="4064" ulx="1303" uly="3955">Cum dolorem pectus habeat: nolite exire foras: ſed in domo pulueris: &amp; ruente cinere uos con-</line>
        <line lrx="4806" lry="4171" ulx="1299" uly="4045">ſpergite: ruinaꝶ trãſit a uobis habitatio. Saffir: qd ſyro hebreoq; ſermone dicitur pulcra: Samaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="5109" lry="3155" type="textblock" ulx="4856" uly="3053">
        <line lrx="5109" lry="3155" ulx="4856" uly="3053">ps.80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4452" type="textblock" ulx="1301" uly="4137">
        <line lrx="4824" lry="4270" ulx="1302" uly="4137">quippe in pulcherrimo iudeæ &amp; uberrimo ſita loco: nunc quoq; oſtenditur. Non ergo ad eam O</line>
        <line lrx="4821" lry="4363" ulx="1301" uly="4236">tu qui habitas in regione uberrima: quia conſuſa es ignominia: ſic tranſi ſic ad captiuſtatem dedu/</line>
        <line lrx="4825" lry="4452" ulx="1301" uly="4336">cere: ut p maloꝶ magnitudie ne unꝰ qdẽ allofilus audiat uocem tuam. Porro quod ſequitur. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="4552" type="textblock" ulx="1302" uly="4432">
        <line lrx="4800" lry="4552" ulx="1302" uly="4432">eſt egreſſa quæ habitat in Sennan: quod interprætatur exitus: Siue ut Symachus uertit: Non eſt e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="4624" type="textblock" ulx="1257" uly="4602">
        <line lrx="1271" lry="4624" ulx="1257" uly="4602">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="4661" type="textblock" ulx="1300" uly="4530">
        <line lrx="4820" lry="4661" ulx="1300" uly="4530">greſſa habitatio habundans. de eadem ſamaria dicitur: Quæ in ipſis aſſyriæ captiuitatis eſt foribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="4839" type="textblock" ulx="1304" uly="4626">
        <line lrx="4822" lry="4747" ulx="1304" uly="4626">&amp; ſtatim ut mota fuerit de finibus ſuis hoſtilem terram ingreditur: Nam habitatio habudans. Iux</line>
        <line lrx="4823" lry="4839" ulx="1305" uly="4722">ta illud accipiendum quod &amp; ſupra iam diximus: habitatio pulchra: Nõ eſt igitur egreſſa quæ ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4935" type="textblock" ulx="1303" uly="4819">
        <line lrx="4825" lry="4935" ulx="1303" uly="4819">bitat in exitu uel in habundantia: propria uoluntate: ſed inducta eſt in aſſynios: unde domus uici/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="5226" type="textblock" ulx="1303" uly="4922">
        <line lrx="4809" lry="5044" ulx="1303" uly="4922">na &amp; ex latere quod interprætatur Aſel: regnum uidelicet iuda plãctum accipiet. Et ex uobis quæ</line>
        <line lrx="4811" lry="5143" ulx="1305" uly="5021">nunc interim ſamaria capta ſubſiſtit: &amp; deum habuit defenſorem. Accipit autem plandtum &amp; per-</line>
        <line lrx="4810" lry="5226" ulx="1309" uly="5116">cuſſa formidine eſt: &amp; infirmata bono ſuo:quæ habitat in Maroth:ideſt in amaritudinibus: Siue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="5512" type="textblock" ulx="1195" uly="5205">
        <line lrx="4810" lry="5339" ulx="1306" uly="5205">ut Symachus uertit habitanti ad amaritudinem prouocans: hoc eſt èg Idi τι 17ꝶIρα1το1α 10U</line>
        <line lrx="4826" lry="5431" ulx="1313" uly="5307">Quod hebraice dicitur Ioſabeth maruth: propter captiuitatem uicinarum tribuum. Quia deſcen</line>
        <line lrx="4833" lry="5512" ulx="1195" uly="5408">dit malum a domino in portam hieruſalem. Aſſyrius quippe uaſtata ſamaria uenit etiam ad hie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="5612" type="textblock" ulx="1152" uly="5502">
        <line lrx="4813" lry="5612" ulx="1152" uly="5502">rfuſalem. Eo tempore quo rabſaces eſt miſſus inſultans: De quo &amp; regnorum quartus liber &amp; Eſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="5716" type="textblock" ulx="1286" uly="5602">
        <line lrx="4819" lry="5716" ulx="1286" uly="5602">ias plenius ſcribunt. VYbi dicitur quod rex aſſyrius de lachis miſerit hieruſalem: &amp; poſtea capta la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="5908" type="textblock" ulx="1310" uly="5702">
        <line lrx="4816" lry="5822" ulx="1310" uly="5702">chis ad oppugnandum tranſierit lobnam. Veniet igitur o lachis urbs idolis dedita: &amp; ad te qua//</line>
        <line lrx="4817" lry="5908" ulx="1311" uly="5797">driga &amp; equites aſſyriorum:quia &amp; in te inuenta ſunt ſcelera Iſrael: &amp; tu fuiſti principium idola//</line>
      </zone>
      <zone lrx="5223" lry="5588" type="textblock" ulx="4827" uly="5488">
        <line lrx="5223" lry="5588" ulx="4827" uly="5488">4. re. 18. a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="6095" type="textblock" ulx="1310" uly="5896">
        <line lrx="4830" lry="6016" ulx="1311" uly="5896">triæ in Iuda:parte enim quali per portam impietas decem tribuum migrauit in hieruſalem. N on</line>
        <line lrx="4827" lry="6095" ulx="1310" uly="5991">ſolum autem ſuper lachis tumultus uenit &amp; quadrige ſed &amp; ſuper Geth metropolim paleſtinæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6587" type="textblock" ulx="1304" uly="6089">
        <line lrx="4816" lry="6198" ulx="1313" uly="6089">de qua ſupra dixeram: In geth nolite annuntiare. Mittet enim aſſyrius latrunculos ſuos quos uo/</line>
        <line lrx="4814" lry="6289" ulx="1313" uly="6185">cat emiſſarios: &amp; poſſidebit domum idolatriæ urbemq; mendatii: quæ in ſupplantatione fuit re/</line>
        <line lrx="4810" lry="6396" ulx="1304" uly="6280">gibus iſrael. Quod autem ſequitur. Adhuc heredem adducam tibi qui habitas in mareſa: pulchræ</line>
        <line lrx="4812" lry="6482" ulx="1309" uly="6374">alluſit ad nomen. Quia enim mareſſa hereditas dicitur: Aduentum in ea hoſtium pro heredibus</line>
        <line lrx="4814" lry="6587" ulx="1310" uly="6472">appellauit: Et uſq; ad odollam urbem iudæ uenit maraſa: ideſt hereditas: quæ ad odollam glorio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="6699" type="textblock" ulx="1312" uly="6565">
        <line lrx="4823" lry="6699" ulx="1312" uly="6565">ſa eſt in urbibus ſuis I ſrael. Deniq; &amp; Symachus ita tranſtulit K&amp;ιαροσαια * Kai i oi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5325" lry="282" type="textblock" ulx="5160" uly="208">
        <line lrx="5325" lry="282" ulx="5160" uly="208">0ο4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="729" type="textblock" ulx="1636" uly="515">
        <line lrx="3437" lry="729" ulx="1636" uly="515">Super Oicheam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="1305" type="textblock" ulx="8" uly="868">
        <line lrx="3770" lry="923" ulx="838" uly="868">„ „ 5„W. * g e sH  Sς„ . „ .</line>
        <line lrx="4314" lry="1001" ulx="780" uly="880"> νααρα *ισοεαα„½ιXιαεπεNI☛UrꝰTai— Xai i5aαι Hoc eſt adnuc hetedem adducam</line>
        <line lrx="4314" lry="1105" ulx="780" uly="978">&amp; tibi habitatio mareſa uſq; ad ollam uemiet iſrael gloria. Hoc eſt quæ glonæ eſt in urbibus iſtael</line>
        <line lrx="4316" lry="1208" ulx="8" uly="1062">3 Et ubi dicitur gloriæ genitiuus caſus ſit numeri ſingularis huius gloriæ: &amp; non nominatiuus plu-</line>
        <line lrx="4309" lry="1305" ulx="779" uly="1173">ralis he gloriæ: uel certe ita intelligamus. Captiuitas iſrael quæ uenit lachis &amp; geth &amp; mareſa uſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="4315" lry="1403" ulx="779" uly="1267">ad ollam quoq; ueniet: &amp; præ ſuis lugendum gloria iſtael ut catantiphraſim ignom mia uel</line>
        <line lrx="4329" lry="1496" ulx="0" uly="1355">n uaſtitas ſentiatur. Porro quod ſupra urbem prophetæ moraſtim hereditatem interprætati ſumus</line>
        <line lrx="4304" lry="1593" ulx="597" uly="1464">(cLceiat lector in eodem uerſiculo quem poſuimus. Propterea dabit emiſſarios ſuper hereditatem</line>
        <line lrx="4302" lry="1698" ulx="0" uly="1564">n geth:in hebreo pro hereditate geth moraſet: gethepoſitum. Huc uſq; ſecundum hebraicum: ut po</line>
        <line lrx="4303" lry="1779" ulx="0" uly="1627">N tuimus: &amp; ut nobis uiſum eſt: certe ut ab hebreis audiuimus: Quaſi inter ſaxa &amp; acutiſſimos ſco⸗:</line>
        <line lrx="4306" lry="1877" ulx="0" uly="1758">n pulos nauiculam noſtram reximus quæ: utrum intrauerit portum an adhuc in ſalo fluctuet: lecto⸗</line>
        <line lrx="4305" lry="1978" ulx="0" uly="1859">⸗ ns erit prudentiæ agnoſcere: Nunc orationibus ueſtris pergamus ad alios fluctus: &amp; imminente</line>
        <line lrx="4304" lry="2077" ulx="775" uly="1959">expoſitione hinc de naufragioſis poſſumus euadere: Geth iĩterprætatur torcular: Qui ergo in geth</line>
        <line lrx="4306" lry="2160" ulx="0" uly="2040">ſ⸗ ideſt in torculari ſunt putantes ſe uindemiaſſe fructum uitis &amp; calcaſſe botrum de uinea ſorech: ex</line>
        <line lrx="4303" lry="2270" ulx="0" uly="2153">, tolluntur in ſuperbiam ignorantes quod bothrus terræ iudeæ: in Allofilorum finibus non repe/</line>
        <line lrx="4302" lry="2364" ulx="0" uly="2254">de riatur: Nolite inquit eytolli qui eſtis in torcularibus: quia de uinea ſodomorum: uinea ueſtra eſt:</line>
        <line lrx="4302" lry="2455" ulx="0" uly="2350">um &amp; propago ueſtra de gomorris. &amp; uua ueſtra amaritudinis: &amp; botrus fellis uobis &amp; furor draconũ</line>
        <line lrx="4302" lry="2560" ulx="0" uly="2448">do⸗ uinum ueſtrum: furor aſpidum inſanabilis Nam ſi etiam feceritis fructum quomodo uindemia</line>
        <line lrx="4308" lry="2658" ulx="0" uly="2543">ee ueſtra non ſolum de ſodoma &amp; gomorra:ſed de ægypto quoq; eſt &amp; cæteris inimicis gẽtibus: Da</line>
        <line lrx="4305" lry="2756" ulx="760" uly="2636">bit dominus erugini fructum ueſtrum: &amp; labores ueſtros locuſtæ: &amp; occidet in grãdine uineas ue-</line>
        <line lrx="4301" lry="2852" ulx="11" uly="2735">H ſtras: &amp; moros ueſtros in pruina: Non decipiat ſimilitudo uini: nec dicatis amarum d ulce:guſtate</line>
        <line lrx="4295" lry="2947" ulx="0" uly="2835">di diligenter uinum ueſtrum: &amp; inuenietis pro umo ſorech furorem draconum: &amp; uenenum aſpidũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="4294" lry="3045" ulx="589" uly="2934">Vnnge nolite ſuperbire ſed magis humiliamimi ſub potenti manu domini: &amp; ad illud tranſite tor-</line>
        <line lrx="4293" lry="3142" ulx="0" uly="3030">n. eh Eſa.63. a. cular de quo aſcendens ex Edom &amp; rubicundus: ex boſra loquitur in Eſaia propheta: Torcular cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3725" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="4292" lry="3240" ulx="0" uly="3129">bi caui ſolus &amp; de gentibus non eſt uir mecum. Quia ſunt de alienigenis &amp; alii. Multas enim habet</line>
        <line lrx="4293" lry="3336" ulx="0" uly="3230">uu regiones &amp; urbes allophilorum prouintia: quia per mala opera &amp; ſenſus contrarios deo: loquitur</line>
        <line lrx="4287" lry="3434" ulx="765" uly="3323">uinitor deſtructi ſumus: ſed reuertentes edificemus quæ deſtructa ſunt: Vnde &amp; uocantur termini</line>
        <line lrx="4297" lry="3543" ulx="0" uly="3427">li⸗ impietatis &amp; populus cui iratus eſt dominus. Dicitur ad eos qui in bachin: nolite edificare de do/</line>
        <line lrx="4298" lry="3643" ulx="764" uly="3518">mo deriſum: Bachin in lingua noſtra planctum &amp; fletum ſonat: deniq; exceptis. xx. omnes Kàααα</line>
        <line lrx="4294" lry="3725" ulx="0" uly="3617">c νο*ρο ideſt fletum tranſtulerunt: Qui eſtis igitur in huiuſcemodi operibus atq; ſententiis quæ fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="4491" type="textblock" ulx="0" uly="3714">
        <line lrx="4293" lry="3819" ulx="765" uly="3714">tu digna ſunt nolite edificationem peſſimam inſtaurare:nec ſenſum ueſtrum extructionem dei ar</line>
        <line lrx="4297" lry="3916" ulx="754" uly="3810">bitremini: neq; edificetis ſuper arenam: ne cum tempeſtas uenerit domuſq; ueſtra conciderit caſ--</line>
        <line lrx="4301" lry="4017" ulx="763" uly="3908">ſus labor riſum uidentibus præbeat. Quin potius intelligentes edificationem ueſtram dignam eẽ</line>
        <line lrx="4349" lry="4113" ulx="770" uly="4006">riſu &amp; ruinis. Puluere ſpargite capita ueſtra: &amp; agite pœnitentiam: quod abſq; conſilio caſuram</line>
        <line lrx="4293" lry="4208" ulx="774" uly="4101">domum edificare uoluiſtis: Sequitur: Qui habitat bene in ciuitatibus ſuis: Non eſt egreſſa habitãs</line>
        <line lrx="4291" lry="4325" ulx="0" uly="4200">in Sennan: Quod mihi uidetur hanc habere ſententiam: Vos qui ſuperbitis in geth &amp; lachis fru</line>
        <line lrx="4295" lry="4404" ulx="772" uly="4296">ſtra domum riſui dignam edificare conamini. Spargite uos puluere: agite pœnitentiam: quia ui/</line>
        <line lrx="4349" lry="4491" ulx="770" uly="4391">num deteſtabile præmere. Et edificationem deo contrariam cõſtruere uoluiſtis. Eccleſiam autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5026" lry="6352" type="textblock" ulx="0" uly="4452">
        <line lrx="4302" lry="4594" ulx="0" uly="4452">. chriſti quæ habitat bene: &amp; in toto orbe eccleſia poſſidens quæ ſpiritus unitate comiuncta eſt: &amp; ha</line>
        <line lrx="4302" lry="4694" ulx="766" uly="4587">bet urbes legis prophetarum euangelii &amp; apoſtolorum: Non eſt egreſſa de finib ſuis:ideſt de ſcri</line>
        <line lrx="4296" lry="4791" ulx="3" uly="4673">u pturis ſanctis: ſed cæptam retinet poſſeſiiõem. Qui habitat in Sennan quod ĩterprætatus eſt ut ſu</line>
        <line lrx="4309" lry="4890" ulx="0" uly="4777">1. pra diximus Symachus habundantiam habentem patrem &amp; filium &amp; ſpiritum ſanctum: cum qui/</line>
        <line lrx="4302" lry="4984" ulx="0" uly="4875">bus omnes ſpiritales gratiæ copiæq; uirtutum ſunt: Vnde diciturad eam: Fiat pax in uirtute tua &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="5072" ulx="766" uly="4975">habundätia in turribus tuis. Vos uero qui habitatis iuxta Sennan: ideſt iuxta habundantem eccle</line>
        <line lrx="4305" lry="5175" ulx="0" uly="5069">6 ſiam: O heretici o contraria dogmata: plangite uos: quia edificaſtis uobis domum in deriſum &amp;</line>
        <line lrx="4300" lry="5277" ulx="764" uly="5168">præſſiſtis torcular in ſuperbiam:nec in ſcripturis ſed in uicinia ſcripturarum domum ueſtram iam</line>
        <line lrx="4299" lry="5377" ulx="0" uly="5257">1 non riſu: ſed planctu dignam &amp; lachrymis conſtruxiſtis: Vnde ſubiungitur: plãgite domum. quæ</line>
        <line lrx="4296" lry="5476" ulx="0" uly="5354">n eſt iuxta eã: ideſt iuxta Sennan:ſed &amp; hoc quod additur accipiet ex uobis plagam doloris ad eos</line>
        <line lrx="4324" lry="5566" ulx="0" uly="5446">ie⸗/ dem hereticos dicitur: quibus imperatur ut plangant domum uicinam eccleſiæ. Quod inimicus</line>
        <line lrx="4305" lry="5669" ulx="0" uly="5535">&amp; ultor diabolus: cui tradendi ſunt in ſupplitium: ipſe eis inferat plagas &amp; extorquæat prædicatio</line>
        <line lrx="4306" lry="5766" ulx="0" uly="5626">, nem peſſimam plagarum: &amp; dolorum quæ propterea inferuntur: ut ſcientes peccata quæ fecerant</line>
        <line lrx="4306" lry="5861" ulx="0" uly="5755">7 agant pœnitentiam: &amp; idolorum habitatio ſit eis bonorum occaſio: Siue eccleſiæ ĩducatur dolor</line>
        <line lrx="4304" lry="5962" ulx="0" uly="5853">1 quod plangebat quondam filios ſuos: &amp; ipſa ſit cauſa ſalutis hereticorum:ſi ad lugentem matrem</line>
        <line lrx="4303" lry="6058" ulx="1" uly="5949">11 uenire uoluerint. Porro quod infertur quia deſcenderũt mala a domino ſuper portas hieruſalem.</line>
        <line lrx="4306" lry="6155" ulx="0" uly="6046">4 Et martioniſtæ manichei utuntur hoc ſcripto. Eo quod legis deus malorum ſit conditor: Sic di/</line>
        <line lrx="5026" lry="6253" ulx="0" uly="6141">4 camus: mala a domino deſcendiſſe quomodo &amp; ſaluator loquitur in euangelio. Videbam ſatanã V</line>
        <line lrx="4306" lry="6352" ulx="0" uly="6243">, quaſi fulgur de cælo cadentem. Quomodo enim ibi cecidit de cælo lucifer qui mane oriebatur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6549" type="textblock" ulx="778" uly="6338">
        <line lrx="4300" lry="6454" ulx="778" uly="6338">contritus eſt ſuper terram: qui mittebatur ad gentes:ſic &amp; hæc mala quæ a domino ceciderunt &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="6549" ulx="782" uly="6438">uenerunt ad portas hieruſalem: quæ anteꝗᷓ caderent non erant mala: ſed quia a domino corrue/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3983" lry="750" type="textblock" ulx="2176" uly="513">
        <line lrx="3983" lry="750" ulx="2176" uly="513">Miero.liber .rimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="1782" type="textblock" ulx="1202" uly="874">
        <line lrx="4819" lry="987" ulx="1286" uly="874">runt: L ccirco facta ſunt mala: Et ut ſciamus malorum inſidias: uenerunt ĩnquit ad portas hieru/</line>
        <line lrx="4823" lry="1105" ulx="1269" uly="969">ſalem: quæ quia firmæ ſunt: &amp; adamantinæ excluduntur ab apoſtolis: quibus ieruſalem commi/</line>
        <line lrx="4821" lry="1190" ulx="1270" uly="1078">ſerunt claues: ante eas uerſantur inimici: &amp; quos exire conſpexerint interficiunt. Si quis igitur eſt</line>
        <line lrx="4821" lry="1291" ulx="1300" uly="1173">de hieruſalem. Qui habitat bene in ciuitatibus ſuis non egreditur cum habitet in habundantia:</line>
        <line lrx="4824" lry="1396" ulx="1296" uly="1268">ſed ſemper intrinſecus manet: nec egreditur portas eius: quas qui egreſſus fuerit occidetur Occi-</line>
        <line lrx="4825" lry="1492" ulx="1299" uly="1365">detur autem ab his qui ſe eleuant In geth: &amp; habitant in bachim &amp; edificant domum in deriſum:</line>
        <line lrx="4826" lry="1587" ulx="1300" uly="1466">deniq; mala quæ deſcenderunt a domino ad portas hieruſalem ſtrepitum tantum habent curruũ</line>
        <line lrx="4826" lry="1736" ulx="1279" uly="1565">&amp; equorum tumultum confuſumq; ſonitum præ foribus hieruſalem: ut oris ſui acc quoſtun</line>
        <line lrx="4827" lry="1782" ulx="1202" uly="1664">uagari uiderint: interficiant. Poſt hæc ſcriptum eſt: Quæ habitas lachis: princeps peccati eſt filiæ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="1876" type="textblock" ulx="1300" uly="1758">
        <line lrx="4857" lry="1876" ulx="1300" uly="1758">on: Lachis interprætatur pomeſtin ideſt ambulatio. Et hi igitur qui aſcenderunt in curribus ſuis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="1973" type="textblock" ulx="1303" uly="1857">
        <line lrx="4831" lry="1973" ulx="1303" uly="1857">&amp; habuerunt equites: &amp; ſtrepitum tantum: inanemq; ſonitum quibus locuta eſt. Qui habitat bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2167" type="textblock" ulx="1268" uly="1951">
        <line lrx="4857" lry="2063" ulx="1277" uly="1951">in ciuitatibus: Iſti in curribus &amp; iſti in equis: nos autem in nomie domini dei noſtri iuocabimus.</line>
        <line lrx="4859" lry="2167" ulx="1268" uly="2053">Quia mouerunt pedes ſuos &amp; circumlati ſunt omni uento doctrinæ falſæ: &amp; de eccleſia exire no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3527" type="textblock" ulx="1267" uly="2149">
        <line lrx="4825" lry="2266" ulx="1273" uly="2149">luerunt: quæ interprætatur ſpeculaideſt ſyon. Principes peccati fuere filiæ ſyon. Et in ipſa hoc eſt</line>
        <line lrx="4828" lry="2360" ulx="1289" uly="2250">lachis inuentæ ſunt impietates iſrael: quæ a regno priſtino dei populum ſeparauerunt. Princeps</line>
        <line lrx="4826" lry="2464" ulx="1267" uly="2344">ergo peccati filiæ ſyon qui habitat in lachis ideſt ambulatio peſſima: gradu iugiter fluctuante: &amp;</line>
        <line lrx="4827" lry="2561" ulx="1300" uly="2443">impietas iſrael in iis eſt qui ſemper mouent pedes ſuos: &amp; habitare dicuntur in lachis. Dabũt quo</line>
        <line lrx="4825" lry="2657" ulx="1300" uly="2541">q; emiſſarii uſq; ad hieruſalem: geth: geth peſſimam &amp; torcular uenenorum quod edificatur con-</line>
        <line lrx="4832" lry="2741" ulx="1303" uly="2637">tra domum dei: Vbi ſunt uanæ domus quæ edificatæ ſũt in deriſum. Et iſtæ uanæ domus in uanũ</line>
        <line lrx="4827" lry="2848" ulx="1302" uly="2739">factæ ſũt regibus iſtael: Quantum ad hiſtoriam pertinet hiis regibus quorum peccata in regno/</line>
        <line lrx="4822" lry="2945" ulx="1302" uly="2836">rum &amp; in paralipomenon libris ſcripta ſunt: Quantum autem ad anagogen. principibus heretico</line>
        <line lrx="4822" lry="3043" ulx="1303" uly="2933">rum: ducibuſq; peruerſorum dogmatum.his enim domus uanæ ſunt: &amp; fruſtra extructæ: Et tam</line>
        <line lrx="4822" lry="3140" ulx="1302" uly="3029">diu perſeuerantes: donec teneant eas heredes qui a domino adducendi ſunt. Poſt autem ſequitur</line>
        <line lrx="4831" lry="3235" ulx="1308" uly="3126">Qui habitas lachis hereditas uſq; ad odollam ueniet. Odollam interprætatur teſtimonium hau/</line>
        <line lrx="4821" lry="3329" ulx="1302" uly="3225">ſtus uel hauritionis eorum quod in græco ſignificantius dicitur ααατ πτα aut leſeos auton: Le-</line>
        <line lrx="4824" lry="3436" ulx="1308" uly="3323">gimus in prouerbiis: Si malus fueris ſolus hauries mala. Quæ igitur habitas in lachis: ideſt in iti/</line>
        <line lrx="4831" lry="3527" ulx="1304" uly="3421">nere peſſimo ueniet uſq; ad teſtimonium exhauſtionis ſuæ quod exhauriet atq; ebibet iuxta ope/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3724" type="textblock" ulx="1301" uly="3513">
        <line lrx="4870" lry="3624" ulx="1301" uly="3513">rum ſuorum menſuram: Vel certe ita diſtinguendum: ut quod dicitur quæ habitas lachis ad ſu//</line>
        <line lrx="4835" lry="3724" ulx="1302" uly="3613">periora referatur: &amp; ſit ordo ac ſenſus. Adducam heredes tibi de eceleſia qui habitas lachis quia de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="4207" type="textblock" ulx="1255" uly="3712">
        <line lrx="4824" lry="3817" ulx="1266" uly="3712">hereditate domini: &amp; tu eris cum hauſeris &amp; receperis quæ mereris. Obſecro in capituli fine lecto</line>
        <line lrx="4824" lry="3915" ulx="1306" uly="3810">rem ne neceſſitatem uoluntatem putet: &amp; expoſitionem prolixam uerboſitatẽ exiſtimet: Magiſq;</line>
        <line lrx="4827" lry="4010" ulx="1302" uly="3909">miretur: in locis tam aſperis me aliquid inuenire: qᷓ qcqᷓ eoꝶ quæ dicenda ſunt nõ prætermittere.</line>
        <line lrx="4825" lry="4115" ulx="1255" uly="4000">CBecaluare ⁊ detondere ſuper ſilios delitiarum tuarum:dilata caluitium tuum ſicut Aquila:</line>
        <line lrx="4821" lry="4207" ulx="1281" uly="4094">quoniam captini ducti ſunt ex te. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4326" type="textblock" ulx="1253" uly="4193">
        <line lrx="4879" lry="4326" ulx="1253" uly="4193">¶Bloꝛia ſilie iſrael decaluare ⁊ detondere ſuper ſilios delicatos tuos:dilata caluitium tuum ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="4398" type="textblock" ulx="1300" uly="4299">
        <line lrx="2915" lry="4398" ulx="1300" uly="4299">cut aquila:quoniam captiui ducti ſunt ex te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4505" type="textblock" ulx="1255" uly="4351">
        <line lrx="4851" lry="4505" ulx="1255" uly="4351">CHoc quod dictum a. Ixx.eſt gloria iſrael addentibus filiam:hebrei in fine ſuperioris capituli len</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="4604" type="textblock" ulx="1307" uly="4494">
        <line lrx="4828" lry="4604" ulx="1307" uly="4494">gunt. Nobis autem quia ſic uoluiſtis: &amp; ſemel ſuſcepimus: incumbit neceſſitas ita interprætari ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="4700" type="textblock" ulx="1242" uly="4586">
        <line lrx="4840" lry="4700" ulx="1242" uly="4586">pturas: quomodo leguntur in eccleſia: &amp; nihilominus hebraicam non obmittere ueritatem. Dici/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="4792" type="textblock" ulx="1284" uly="4681">
        <line lrx="4833" lry="4792" ulx="1284" uly="4681">tur ergo iſrael: quia captiuus ductus eſt populus: &amp; omnis iudæa ab aſſiriis babyloniiſq; naſtata ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5180" lry="3325" type="textblock" ulx="4881" uly="3230">
        <line lrx="5180" lry="3325" ulx="4881" uly="3230">Pro.9.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4889" type="textblock" ulx="1292" uly="4783">
        <line lrx="4882" lry="4889" ulx="1292" uly="4783">Aſſumant planctum &amp; plorent filios ſuos. Et quomodo aquila quæ regina eſt auium certo tempo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="4983" type="textblock" ulx="1300" uly="4878">
        <line lrx="4853" lry="4983" ulx="1300" uly="4878">re amittit pilos:&amp; remanet in plumis: ſic etiam iſrael deponat omnem gloriam ſuam qua ante fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="5276" type="textblock" ulx="1259" uly="4968">
        <line lrx="4826" lry="5087" ulx="1259" uly="4968">rat circundatus: &amp; plangat filios hoſtium ſubditos: peccatiq; obnoxios. Quod autem aquila certo</line>
        <line lrx="4829" lry="5181" ulx="1301" uly="5074">tempore ſoleat amittere plumas.Et in pſalterio ſcriptum eſt. Innouabitur ſicut aquila ſenectus tua</line>
        <line lrx="4829" lry="5276" ulx="1303" uly="5172">Et comicus in ea inquit uere:quod dici ſolet aquile ſenectus. Si autem uolueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5473" type="textblock" ulx="1255" uly="5254">
        <line lrx="4874" lry="5377" ulx="1255" uly="5254">mus hoc ipſum &amp; de præſenti tempore iudaicæ euerſionis accipere uidebimus omnem gratiam</line>
        <line lrx="4828" lry="5473" ulx="1305" uly="5364">qua quondam apud deum floruit ab eis pœnitus receſſiſſe. Vbi eſt enim propheta: ubi doctor le//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="5666" type="textblock" ulx="1306" uly="5461">
        <line lrx="4826" lry="5571" ulx="1307" uly="5461">gis: ubi angelorum præſidia: ubi contra plures a paucis inſperata uictoria. Decaluare hieruſalem.</line>
        <line lrx="4825" lry="5666" ulx="1306" uly="5559">quæ omnem comam priſtinæ gloriæ perdidiſti: &amp; plange filios tuos. qui clamauerunt contra do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5856" type="textblock" ulx="1244" uly="5654">
        <line lrx="4873" lry="5764" ulx="1304" uly="5654">minum crucifige crucifige eum. Quia in captiuitatem ducti ſunt. Legi in cuiuſdam commentariis</line>
        <line lrx="4874" lry="5856" ulx="1244" uly="5748">hoc quod dicitur decaluare &amp; detondere ſuper filios delitiarum tuarum: ſiue ut ad hieruſalem cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="5952" type="textblock" ulx="1298" uly="5845">
        <line lrx="4825" lry="5952" ulx="1298" uly="5845">leſtem dirigatur eloquium: O animahumana:O urbs quondam ſanctorum mater: quæ prius eras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6053" type="textblock" ulx="1303" uly="5934">
        <line lrx="4862" lry="6053" ulx="1303" uly="5934">in paradiſo: &amp; fruebaris delitiis arborum diuerſarum: &amp; habebas ſpetioſam comam. Nunc quia ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6351" type="textblock" ulx="1252" uly="6030">
        <line lrx="4814" lry="6154" ulx="1252" uly="6030">iecta es de ſublimibus &amp; deducta in habylonem: &amp; ueniſti in locum captiuitatis &amp; perdidiſti co/</line>
        <line lrx="4827" lry="6251" ulx="1305" uly="6137">mam tuam: Radere &amp; aſſume habitum pœnitentis: &amp; quæ prius quaſi aqla uolabas in excelſis plã</line>
        <line lrx="4606" lry="6351" ulx="1307" uly="6234">ge filios:plange ſobolem tuam: quæ ex te ducta eſt captiua 1 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="6551" type="textblock" ulx="2335" uly="6413">
        <line lrx="3529" lry="6551" ulx="2335" uly="6413">CAPFTVLVM SECVNDVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6637" type="textblock" ulx="4502" uly="6485">
        <line lrx="4859" lry="6637" ulx="4502" uly="6485">Vhequi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="5488" type="textblock" ulx="0" uly="5134">
        <line lrx="73" lry="5188" ulx="0" uly="5134">a</line>
        <line lrx="71" lry="5290" ulx="0" uly="5214">neri,</line>
        <line lrx="67" lry="5389" ulx="0" uly="5324">nam</line>
        <line lrx="66" lry="5488" ulx="0" uly="5418">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="6317" type="textblock" ulx="0" uly="5925">
        <line lrx="51" lry="5985" ulx="0" uly="5925">1,</line>
        <line lrx="53" lry="6101" ulx="0" uly="6030">1,</line>
        <line lrx="42" lry="6185" ulx="0" uly="6131">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="763" type="textblock" ulx="1533" uly="542">
        <line lrx="3520" lry="763" ulx="1533" uly="542">Super Gicheam. c. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="1033" type="textblock" ulx="1118" uly="886">
        <line lrx="4321" lry="1033" ulx="1118" uly="886">RBe qui cogitatis inutile:ꝛ operamini malum in cubilibus veſtris:in luce matutina fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="1330" type="textblock" ulx="767" uly="1095">
        <line lrx="4295" lry="1232" ulx="767" uly="1095">, lenter tulerunt:⁊ domos rapuerunt:⁊ calumniabantur virum:æ domum eius: virum</line>
        <line lrx="4298" lry="1330" ulx="1118" uly="1194">? hereditatem eius.Iccirco hec dicit dominus.Ecce ego cogito ſuper familiam iſtaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="1515" type="textblock" ulx="718" uly="1292">
        <line lrx="4300" lry="1431" ulx="718" uly="1292">malum:vnde nou auferetis colla veſtra:⁊ non ambulabitis ſi uperbi:quoniam tempus peſſimũ</line>
        <line lrx="4336" lry="1515" ulx="783" uly="1384">eſt. In die illa ſuper vos ſumetur parabola:? cantabitur canticum cum ſuanitate dicentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="1908" type="textblock" ulx="727" uly="1483">
        <line lrx="4296" lry="1617" ulx="781" uly="1483">Depopulatione vaſtati ſumus: ars populi mei commutata eſt. Quomodo recedet a me:</line>
        <line lrx="4295" lry="1710" ulx="727" uly="1596">cum reuertatur qui regiones noſtras diuidat. Pꝛopter hoc non erit tibi mitrens funiculum</line>
        <line lrx="4312" lry="1799" ulx="759" uly="1685">ſoꝛtis:in cetu domin. LXxX. 2 Lurt m</line>
        <line lrx="4290" lry="1908" ulx="727" uly="1780">CFacti cogitantes laboꝛes ⁊ operantes mala in cubilibus ſuis: ⁊ ſinnlitudine conſumabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2017" type="textblock" ulx="667" uly="1887">
        <line lrx="4290" lry="2017" ulx="667" uly="1887">ęa:quia non leuauerunt ad dominum manus ſuas:⁊ deſiderabant agros:⁊ diripiebant popu⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="2882" type="textblock" ulx="722" uly="1981">
        <line lrx="4294" lry="2103" ulx="773" uly="1981">los:⁊ domos oppꝛimebant⁊ rapiebant virum ⁊ domum eius: Mꝛopterea dicit dominus. Ec/</line>
        <line lrx="4289" lry="2194" ulx="778" uly="2081">ce ego cogito ſuper tribum iſtam mala:de quibus non auferatis colla veſtra:2 non ambuletis</line>
        <line lrx="4287" lry="2367" ulx="779" uly="2178">erecti quia tempus peſſimum .I die ula ſumetur ſuper vos parabola:⁊ plangetur planctꝰ</line>
        <line lrx="4288" lry="2394" ulx="774" uly="2278">in cantico dicentium. Miſeria vaſtati ſumus:pars populi mei demenſa eſt in funiculo:⁊ non</line>
        <line lrx="4292" lry="2493" ulx="776" uly="2378">erat qui pꝛohiberet tecum:vt auerteretur: Agri noſtri diuiſi ſunt:pꝛopter hoc non erit ſibi</line>
        <line lrx="4272" lry="2576" ulx="773" uly="2475">mittens funiculum in hereditate.</line>
        <line lrx="4287" lry="2703" ulx="722" uly="2569">CQuod in fine capituli iuxta hebraicum poſuimus: In cætu domini iuxta editionem uulgatam:</line>
        <line lrx="4288" lry="2793" ulx="769" uly="2666">ſequentis capituli principium eſt: Et ideo in illo ſi dominus iuſſerit diſſeremus. Vhe igitur uobis</line>
        <line lrx="4296" lry="2882" ulx="770" uly="2773">iudæorum cætus: qui &amp; cogitatis malum: &amp; opere conſumatis. Et cubilia ad quieſcẽdum data ſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="2979" type="textblock" ulx="768" uly="2867">
        <line lrx="4321" lry="2979" ulx="768" uly="2867">pris polluitis: &amp; quicquid iniquitatis nocte tractatis: quaſi differre non liceat: ſtatim ut dies clarue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="3277" type="textblock" ulx="767" uly="2964">
        <line lrx="4289" lry="3075" ulx="768" uly="2964">rit feſtinatis implexe: Non conſiderantes quod aduerſum dominum fortis eſt manus ueſtra: &amp;ut</line>
        <line lrx="4288" lry="3180" ulx="767" uly="3058">doceret ſcriptura quid eſſet quod in nocte cogitarent: &amp; in die facerent: exponit in partibus. Con/</line>
        <line lrx="4285" lry="3277" ulx="767" uly="3165">cupierunt agros inquit &amp; uiolenter tulerunt. &amp; domos: ſubauditur concupierunt: &amp; quas concu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="3568" type="textblock" ulx="763" uly="3255">
        <line lrx="4362" lry="3378" ulx="770" uly="3255">pierunt diripuerunt. Et non ſolum calumniabantur homines: &amp; domos eorũ: ſed poſteros quoq;</line>
        <line lrx="4355" lry="3528" ulx="763" uly="3354">A miſericordiam propter etatem paruulam merebantur. rabido ore uaſtabant. Qua igitur iſta</line>
        <line lrx="4329" lry="3568" ulx="797" uly="3453">eciſtis &amp; cogitaſtis inutile: &amp; ego dominus cogitabo ſuper familiam iſtam malum:nõ quod ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="3670" type="textblock" ulx="764" uly="3548">
        <line lrx="4288" lry="3670" ulx="764" uly="3548">lum ſit quod infero ego:ſed quod patientibus malum uideatur quod irrogo:quod ita uos præ/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="3766" type="textblock" ulx="765" uly="3647">
        <line lrx="4359" lry="3766" ulx="765" uly="3647">met ut colla ueſtra non poſſitis leuare: nec ambuletis ſuperbi: ſcilicet qd tempus captiuitatis op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="3861" type="textblock" ulx="756" uly="3741">
        <line lrx="4289" lry="3861" ulx="756" uly="3741">præſſerit. Tum dicetur ſuper uos parabola: &amp; miſeriæ ueſtræ uertentur in canticum. Depopulatio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3963" type="textblock" ulx="764" uly="3838">
        <line lrx="4326" lry="3963" ulx="764" uly="3838">ne uaſtati ſumus: pars populi mei. Templum inquit meum: quod ſolum inter gentes cæteras plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4053" type="textblock" ulx="759" uly="3940">
        <line lrx="4283" lry="4053" ulx="759" uly="3940">habebam: mutabitur in ruinam. Quomodo a me recedet aſſyrius cum reuertatur: ut agros meos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="4241" type="textblock" ulx="761" uly="4032">
        <line lrx="4344" lry="4211" ulx="761" uly="4032">ſibi ſorte diſtribuat. Propterea o familia iſncleſuperquod malum ego cogito nõ habebis partem</line>
        <line lrx="4365" lry="4241" ulx="2546" uly="4139">oc ipſum accipi poteſt:quomodo omnia eis eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="4441" type="textblock" ulx="761" uly="4131">
        <line lrx="3885" lry="4250" ulx="763" uly="4131">in hereditate iuſtorum. Sed extrema captiuitate</line>
        <line lrx="4286" lry="4346" ulx="764" uly="4227">nerint quia dominum crucifixerunt: Ita tamẽ ut. lxx. interprætum editio diſſeratur. Gloria nanq;</line>
        <line lrx="4291" lry="4441" ulx="761" uly="4324">filiæ Iſrael decaluata eſt: &amp; attonſa ſuper filis quondam delicatiſſimis: &amp; ſi quid deinceps renatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="4634" type="textblock" ulx="756" uly="4419">
        <line lrx="4360" lry="4601" ulx="756" uly="4419">Pilotam ſuit: alia deinceps raſura &amp; attonſione truncatum eſt. Tunciomnia conſilia eorum uerſa</line>
        <line lrx="4353" lry="4634" ulx="792" uly="4519">unt in laborem: &amp; quæ cogitauerunt: mente &amp; anima dormiente: attulerunt eis: labores quæqq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4731" type="textblock" ulx="756" uly="4614">
        <line lrx="4299" lry="4731" ulx="756" uly="4614">operati ſunt: Statim ut lux chriſti adultio apparuit conturbati ſunt: Cum enim legiſſent uiciſſe iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="4826" type="textblock" ulx="746" uly="4710">
        <line lrx="4370" lry="4826" ulx="746" uly="4710">rael. quando moiſes manus leuauit ad dominum: ſuperatum eſſe amalech: quãdo moyſes laſſa bra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="4923" type="textblock" ulx="748" uly="4809">
        <line lrx="4294" lry="4923" ulx="748" uly="4809">chia deponebat: non leuauerunt ad dommum manus ſuas: ſed omnia in pauperes &amp; plebem do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="5115" type="textblock" ulx="746" uly="4908">
        <line lrx="4357" lry="5021" ulx="749" uly="4908">mini ſcelera perpetrantes deſiderauerunt agros: &amp; pupillorum domos diripiebant: ac uirum pari-</line>
        <line lrx="4296" lry="5115" ulx="746" uly="5007">ter &amp; uxorem liberoſq; eius &amp; ſubſtantiam depopulabantur. Propterea cogitabat dominus mala</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5406" type="textblock" ulx="730" uly="5103">
        <line lrx="4295" lry="5220" ulx="742" uly="5103">ſuper tribum illam nequaqꝗᷓ duodecim tribus: ſed tribum malitiæ &amp; in ſcelere fœderatam: de quibꝰ</line>
        <line lrx="4293" lry="5305" ulx="730" uly="5200">non potuerunt eleuare ceruicem: nec recti incedere: Deniq; uſq; ad preſentem diem ſubditi ſunt ro</line>
        <line lrx="4312" lry="5406" ulx="749" uly="5298">mano I mperio.&amp; premũtur captiuitatis iugo &amp; colla non eleuãt: Quod autem ſequitur: exepnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="5505" type="textblock" ulx="748" uly="5391">
        <line lrx="4351" lry="5505" ulx="748" uly="5391">ideſt ſubito.in hebraicis uoluminibus non habetur: &amp; tamen poteſt cum preſenti loco ita cõgrue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6638" type="textblock" ulx="754" uly="5486">
        <line lrx="4299" lry="5591" ulx="756" uly="5486">re ut dicamus propterea hæc dicit dominus: Ecce ego cogito ſuper tribum iſtam mala ſubito: De</line>
        <line lrx="4297" lry="5691" ulx="813" uly="5577">uibus non poſſunt eleuare ceruices ſuas: &amp; ob id eleuare non poterunt quia tempus malum eſt:</line>
        <line lrx="4295" lry="5783" ulx="809" uly="5676">icut enim mala operati ſunt cõtra dominum leſum: ſic mala captiuitatis perpetuæ ſuſtinebũt. ut</line>
        <line lrx="4296" lry="5889" ulx="755" uly="5773">in tantam ueniant anguſtiam: ut omnia eorum cantica &amp; pſalmi uertantur in luctum: Nihilq; ali/</line>
        <line lrx="4298" lry="5983" ulx="754" uly="5866">ud nouerit populus loqui: niſi miſeria miſeri facti ſumus. Terra quippe promiſſionis quæ priꝰ dua/-</line>
        <line lrx="4297" lry="6081" ulx="755" uly="5963">bus &amp; ſemis tribubus:ſorte diuiſa fuerat tranſiordanem: Moyſe mittente funiculum: &amp;poſtea ab le</line>
        <line lrx="4294" lry="6179" ulx="756" uly="6061">ſu naue tribubus reliquis diſpartita:Hæc gentibus Romano menſore diuiſa eſt: &amp; nemo fuit qui</line>
        <line lrx="4296" lry="6276" ulx="810" uly="6160">rohiberet Qun potius cum uniuerſas obtineant nationes nullus eſt ex  udæis qui ãtiquum pri</line>
        <line lrx="4297" lry="6365" ulx="754" uly="6192">Hina libertate poſſideat ſolum Quod ſi tertiam de proſa expoſitionem ſequi uoluerimus:Vnde ſu</line>
        <line lrx="4301" lry="6465" ulx="816" uly="6353">ra dixeram ad animam humanam ſermonem dirigi quæ de paradiſo conſurgens in captiuitatẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="6555" ulx="791" uly="6452">nuius mundi uenerit: Videbimus quod omnis cogitatio noſtra labor &amp; dolorſit: &amp; cubilia noſtra</line>
        <line lrx="4101" lry="6638" ulx="3786" uly="6561">1 üiiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="1143" type="textblock" ulx="1065" uly="999">
        <line lrx="4304" lry="1143" ulx="1065" uly="999">Qciunt ulud:quoniam contra dominum eſt manus coꝛum:⁊ concupierunt agros ? vioo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3861" lry="782" type="textblock" ulx="2068" uly="532">
        <line lrx="3861" lry="782" ulx="2068" uly="532">Miero. liber .rimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="1043" type="textblock" ulx="1252" uly="877">
        <line lrx="4868" lry="1043" ulx="1252" uly="877">plena ſint malis: &amp; lux ipſa quæ uidetur mixta ſit tenebris: quæq; nocte tractemus in caligine com /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2197" type="textblock" ulx="1214" uly="989">
        <line lrx="4796" lry="1128" ulx="1308" uly="989">leantur: Quis enim noſtrum ad deum ſanctas eleuat manus ſine ira &amp; cogitatione: Quis non de/</line>
        <line lrx="4794" lry="1218" ulx="1248" uly="1091">ſiderat uillas iſtius ſeculi:oblitus poſſeſſionũ paradiſi: Videas alios agros agris &amp; terminos iũgere</line>
        <line lrx="4798" lry="1325" ulx="1266" uly="1184">terminis. &amp; paruo hominis corpuſculo rura urbium nõ ſufficere: Propterea cogitat dominus ſu/</line>
        <line lrx="4802" lry="1430" ulx="1214" uly="1282">per nos mala de quibus noſtras eleuare nequæamus cennces: nec ambulare recti: quia tempus peſ-</line>
        <line lrx="4804" lry="1501" ulx="1268" uly="1382">fimum eſt: Iluxta ioannis uerba dicentis: Mundus in maligno poſitus eſt:  dipſum ſignificat &amp; illa</line>
        <line lrx="4802" lry="1616" ulx="1253" uly="1474">in euangelio filia habraam nobiliſſima quam ſatanas uinxerat &amp; incu ruauerat:Et niſi ad aduen/</line>
        <line lrx="4802" lry="1705" ulx="1268" uly="1574">tum domini eo in ſublime erigente: non potuit nec ſuum ſuſpicere creatorem: Vnde ſaluator ait.</line>
        <line lrx="4818" lry="1801" ulx="1270" uly="1674">Hanc autẽ filiam habraæ quam alligauerat ſatanas nõ optuit ſolui de uĩculo die ſabati. Quia ergo</line>
        <line lrx="4803" lry="1895" ulx="1237" uly="1769">gloria noſtra oĩs attõſa eſt &amp; dilatauimus raſurã uel nuditatem noſtram. Sic enim in quibuſdã co/</line>
        <line lrx="4805" lry="1996" ulx="1322" uly="1866">icibus inuenitur. Miſſi ſunt qui nos plangerent cum hieremia &amp; ſumerent ſuper nos parabolani</line>
        <line lrx="4820" lry="2096" ulx="1263" uly="1964">&amp; dicerent cum apoſtolo: Lugebo multos qui peccauerũt: &amp; non egerunt pœnitentiam. Quis eni</line>
        <line lrx="4803" lry="2197" ulx="1272" uly="2064">non plangat uidens humanas animas: quali uariam ſuppellectilem a demonibus &amp; diuerſis uiciis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5104" lry="1485" type="textblock" ulx="4864" uly="1385">
        <line lrx="5104" lry="1485" ulx="4864" uly="1385">I0O.5. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2397" type="textblock" ulx="1273" uly="2162">
        <line lrx="4839" lry="2296" ulx="1275" uly="2162">eſſe poſſeſſas: Alius demonum mittit funiculum auaritiæ: Ille homicidii: hic periurii lineas tendit:</line>
        <line lrx="4828" lry="2397" ulx="1273" uly="2257">partes populi dei diuiſerunt funiculo: Et agri quondam ſanditatis &amp; paradiſi:quorumodore dele</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="2565" type="textblock" ulx="1252" uly="2354">
        <line lrx="4805" lry="2477" ulx="1252" uly="2354">ctabatur lſaac in Iacob filio ſuo: traditi ſunt aſſyriis regiq; babilonio: Et habentibus uulpibus foue</line>
        <line lrx="4802" lry="2565" ulx="1274" uly="2451">as: &amp; uolucribus cæli nidos: Filius hominis nõ habet ubi caput ſuum reclinet. Expoſui iuxta quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2774" type="textblock" ulx="1277" uly="2553">
        <line lrx="4837" lry="2683" ulx="1277" uly="2553">mei ingenioli patiebantur anguſtiæ. Et primam ab aſſyriis babyloniiſq; populi captiuitatem: Et</line>
        <line lrx="4839" lry="2774" ulx="1277" uly="2649">ſecundam a Romanis: quia dominum crucifixerunt. Et tertiam ſpiritalem: ꝗᷓ unuſquiſq; noſtrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4792" lry="2874" type="textblock" ulx="1280" uly="2740">
        <line lrx="4792" lry="2874" ulx="1280" uly="2740">cum Adam paradiſo cecidit: &amp; in huius mundi captiuitate uerſatur. De qua cum uenerit do min?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3069" type="textblock" ulx="1277" uly="2842">
        <line lrx="4832" lry="2973" ulx="1278" uly="2842">eliſos eriget: &amp; compeditos ſoluet: &amp; captiuos quoſdam diaboli: reducet in poſſeſſionem ſuam.</line>
        <line lrx="4827" lry="3069" ulx="1277" uly="2946">Et complebitur pſalmiſtæ ſermo dicentis: Aſcẽdens in altum captiuam duxit captiuitatem. Iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="3174" type="textblock" ulx="1270" uly="3039">
        <line lrx="4825" lry="3174" ulx="1270" uly="3039">quam expoſitionem poteſt &amp; de eccleſia Quarta captiuitas accipi: de qua unuſqſq; egrediturꝓ pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3265" type="textblock" ulx="1271" uly="3138">
        <line lrx="4846" lry="3265" ulx="1271" uly="3138">catum: &amp; poſtea ab eſdra qui interprætatur adiutor: ideſt ſermone dei reducitur in hieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="3367" type="textblock" ulx="1275" uly="3238">
        <line lrx="4803" lry="3367" ulx="1275" uly="3238">Si quis autem in lege domini die ac nocte meditatus maius habuit ſtudium: maius ingenium: oci</line>
      </zone>
      <zone lrx="5158" lry="3349" type="textblock" ulx="4827" uly="3253">
        <line lrx="5158" lry="3349" ulx="4827" uly="3253">Pro. 9.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="3639" type="textblock" ulx="1268" uly="3332">
        <line lrx="4805" lry="3462" ulx="1273" uly="3332">um.gratiamq;: Et poteſt de preſenti capitulo probabilius aliquid dicere non inuideo: non aſper/</line>
        <line lrx="4835" lry="3559" ulx="1268" uly="3430">nor:quin potius cupio ab eo diſcere quod ignoro: &amp; libenter me diſcipulũ proſtebor: dummodo:</line>
        <line lrx="4832" lry="3639" ulx="1275" uly="3525">doceat: &amp; ñ detrahat: Nihil. n. tã facile ꝗ́ᷓ ocioſũ &amp; dormiẽtẽ: de alioꝶ labore &amp; uigiliis diſputare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="3745" type="textblock" ulx="1227" uly="3625">
        <line lrx="4821" lry="3745" ulx="1227" uly="3625">CNe loquamini loquentes:non ſtillabit ſuper iſtos:non cõpꝛehendet confuſio dicit domus Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="3936" type="textblock" ulx="1274" uly="3730">
        <line lrx="4825" lry="3859" ulx="1277" uly="3730">cob NMunquid abbꝛeuiatus eſt ſpiritus domini: aut tales ſunt cogitationes eius:non ne verba</line>
        <line lrx="4822" lry="3936" ulx="1274" uly="3821">mea bona ſunt cuʒ eo ꝗ recte graditur:⁊ econtrario populus me in aduerſariũ cõſurexit deſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="4048" type="textblock" ulx="1269" uly="3922">
        <line lrx="4618" lry="4048" ulx="1269" uly="3922">tunicã pallium ſuſtuliſtis:⁊ eos qui tranſibant ſimpliciter conuertiſtis in bellum. LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="4328" type="textblock" ulx="1226" uly="4015">
        <line lrx="4804" lry="4155" ulx="1226" uly="4015">In eccleſia domini nolite flere lachrimis:neqʒ ploꝛent ſuper his:nõ enim abijciet oppꝛobꝛia</line>
        <line lrx="4802" lry="4251" ulx="1277" uly="4118">que dicit domus iacob:pꝛouocauit ſpiritum domini ſi hec ſunt adinuentiones eius: nonne ſer/</line>
        <line lrx="4809" lry="4328" ulx="1277" uly="4210">mones eius boni ſunt cum eo:⁊ recti ambulauerunt:⁊ pꝛius populus meus inimicitijs reſiſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="4431" type="textblock" ulx="1271" uly="4318">
        <line lrx="4310" lry="4431" ulx="1271" uly="4318">contra pacem tuam:pellem eius excoriauerunt:vt aufferrent contritionem belli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4914" type="textblock" ulx="1225" uly="4410">
        <line lrx="4837" lry="4528" ulx="1225" uly="4410">CNe loquamini inquit loquentes: pro quo interpᷣtatus eſt aquila: Ne ſtilletis ſtillãtes:quæq; idio</line>
        <line lrx="4851" lry="4630" ulx="1273" uly="4509">mate quodam hebraico eloquia ab eo quod fluat: &amp; ad aures perueniat audientium: in ſimilitudi/</line>
        <line lrx="4841" lry="4729" ulx="1269" uly="4608">nem pluuiæ deſcendentis. ſtillationem uocans: Nolite nos decipere o domus iacob:&amp; in conſola/</line>
        <line lrx="4844" lry="4808" ulx="1275" uly="4703">tionem tuam dicere: deus bonus eſt: non ueniet captiuitas quam timemus. Num larga eius miſeri</line>
        <line lrx="4847" lry="4914" ulx="1238" uly="4801">cordia: &amp; clementiſſimus ſpiritus qui latet &amp; habundãter ortus eſt. omnibus tãtum id abbreuiabi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="5014" type="textblock" ulx="1223" uly="4898">
        <line lrx="4815" lry="5014" ulx="1223" uly="4898">tur &amp; ſeuerus erit: an huiuſcemodi ſunt cogitationes eius: quales in hominibus cernimus ut anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="5116" type="textblock" ulx="1275" uly="4990">
        <line lrx="4837" lry="5116" ulx="1275" uly="4990">quam teneat iracundiam: &amp; ad uindictam furore ſubito concitetur. Ad quæ rẽſpõdit dominꝰ: Bo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="5208" type="textblock" ulx="1276" uly="5086">
        <line lrx="4815" lry="5208" ulx="1276" uly="5086">nus quidem ſum: &amp; uerba mea ſonant clementiam: ſed ad eos qui recto itinere gradiuntur: Qui ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5775" type="textblock" ulx="1276" uly="5186">
        <line lrx="4853" lry="5291" ulx="1279" uly="5186">non dico olim ſed heſterno die in contumeliam meam ueneratus eſt idola: &amp; quantum in ipſo fu</line>
        <line lrx="4854" lry="5395" ulx="1276" uly="5275">it tyrannica aduerſum me arma corripuit: qui ĩfœlicem populum expoliauit auxilio dei: &amp; quaſi</line>
        <line lrx="4839" lry="5495" ulx="1281" uly="5380">deſuper tunicam palliumq; tulit: Si quis fimplices quoſq; credentium &amp; acquieſcentes auctoritati</line>
        <line lrx="4835" lry="5582" ulx="1281" uly="5472">malorum contra me uertit in bellum: Nunquid non ſtilabit ſuper eum dominus ut appræhendat</line>
        <line lrx="4837" lry="5677" ulx="1281" uly="5556">eum confuſio:Hoc autem quod nos uertimus: &amp; econtrario populus meus in aduerſarium conſu/</line>
        <line lrx="4905" lry="5775" ulx="1283" uly="5655">rexit: Quia uerbum Mul &amp; contrarium &amp; diem extremum ſonat. Symachus apertius tranſtulit uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="5870" type="textblock" ulx="1280" uly="5768">
        <line lrx="4824" lry="5870" ulx="1280" uly="5768">diceret. ante unam diem populus meus quaſi inimicus reſtitit: ut ſolueret queſtionem. Quod deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="6262" type="textblock" ulx="1280" uly="5866">
        <line lrx="4833" lry="5974" ulx="1280" uly="5866">non præterita uitia imputaret populo ſed recentia: &amp; quæ quaſi die comiſſa uiderentur heſterno.</line>
        <line lrx="4831" lry="6066" ulx="1282" uly="5961">Hæc iuxta hebraicam intelligentiam: Gæterum. x. interprætes in hoc loco pœnitus ſibi non co/</line>
        <line lrx="4830" lry="6166" ulx="1285" uly="6055">herent: Ad id enim quod præmiſſum eſt in eccleſia domini nolite flere: Quæ conſequentia eſt ut</line>
        <line lrx="4832" lry="6262" ulx="1286" uly="6154">inferatur:non enim abiiciet opprobria: Quod eſt domus Iacob prouocauit ſpiritum domini: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="6359" type="textblock" ulx="1289" uly="6248">
        <line lrx="4828" lry="6359" ulx="1289" uly="6248">&amp; illud quod ſequitur. Si hæ adinuentiones eius ſunt nonne ſermones eius ſunt boni cum eo. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="6455" type="textblock" ulx="1288" uly="6344">
        <line lrx="4817" lry="6455" ulx="1288" uly="6344">recte ambulabunt de poſteriora: quid pertinent quæ dicuntur. Et prius populus meus in aduerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6573" type="textblock" ulx="1285" uly="6440">
        <line lrx="4878" lry="6573" ulx="1285" uly="6440">rium reſtitit: contra pacem ſuam. Pellem eius excoriauerunt ut auferrẽt contritionem belli: Vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6596" type="textblock" ulx="5570" uly="5729">
        <line lrx="5605" lry="6596" ulx="5570" uly="5729">— - — — —  —— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5461" lry="838" type="textblock" ulx="1294" uly="489">
        <line lrx="5461" lry="838" ulx="1294" uly="489">Super Micheam. c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="4318" lry="1054" ulx="0" uly="911">de⸗ tur autem mihi:ut in loco uel difficilimo ſic poſſe ſenſus reddi:uel exprimi:ſi tamen prudẽs lecdlor</line>
        <line lrx="4314" lry="1156" ulx="0" uly="1015">tre noſtræ rõni acquieuerit. Præcipitur itaq; eccleſiæ: ut non habeat triſtitiam &amp; ſollicitudinem ſu p 1e</line>
        <line lrx="4312" lry="1252" ulx="8" uly="1110">N0 bus ſeculi: &amp; danis quæ in hoc mũdo euenire cõſueuerũt: &amp; dicitur habitatoribus eius: O uos qui</line>
        <line lrx="4311" lry="1346" ulx="788" uly="1205">eſtis in eccleſia dñi: ſempꝑ gaudete &amp; quieꝗd uobis de dei iuditiis acciderit gratulamini. Nec hoc</line>
        <line lrx="4312" lry="1450" ulx="0" uly="1302">be⸗ dico qd flere nõ debeatis: Beati ꝗppe flẽtes qm̃ ipſi ridebunt. Sed illuid admoneo: ne in his qᷓ ſunt</line>
        <line lrx="4312" lry="1550" ulx="2" uly="1402">ſeculi lugeatis.Si quis mortuus fuerit ꝓpinquoꝑ: ſi ſubſtãtiã fiſcus inuaſerit:ſi corpus podagra: uel</line>
        <line lrx="4317" lry="1646" ulx="0" uly="1498">D aliꝰ qlibet morbus oppᷣſſerit: nolite flere: nolite lachrymas füdere: nec cõſideretis pnñtia ſed futura:</line>
        <line lrx="4305" lry="1733" ulx="1" uly="1576">en 84 ,R5 aggrauamini magis qd diutius in hoc tabernaculo mortis hiĩtetis. Qum potius illud cauete ne</line>
        <line lrx="4306" lry="1847" ulx="787" uly="1693">inſultetis cadẽtibus &amp; alienã ruinã ueſtra edificationẽ putetis: unuſqſq; ſe ex ſuis uinbus: nõ ex im</line>
        <line lrx="4303" lry="1945" ulx="0" uly="1789">n becillitate alterius metiatur. Alioꝗn ꝗ iſta iuſtitia ramos oleaſtri ĩſultare ſamis oliuæ: ꝙ pp ifideli</line>
        <line lrx="4305" lry="2040" ulx="0" uly="1885">ai i tatẽ ſuã fracti fuerint. Et dicere domus I acob ad iracũdiã ſpũm dñi ꝓuocauit. Interficiẽs pphetas:</line>
        <line lrx="4361" lry="2134" ulx="0" uly="1984">lci  Iaola colẽs: dei filiũ crucifigẽs. Qui hoc facit nõ erit ab opprobrio aliẽus: ea mẽſura qua iudicauit</line>
        <line lrx="4324" lry="2239" ulx="0" uly="2085">ch iudicabitur de eo: &amp; qũo ipſe de peccatis loꝗtur corruẽtis.Ita alius ruinæ illius inſultabit. Seqtur</line>
        <line lrx="4310" lry="2337" ulx="779" uly="2183">ſi he adin uẽtiões eius ſüt: nõne uerba eius bona ſunt cũ eO: &amp; rectũ ãbulauerũt. Quod offendit ait</line>
        <line lrx="4301" lry="2432" ulx="1" uly="2282">⸗ iudaicus populus: ut plenitudo gẽtium ſubintraret diſpẽſatiõis dei eſt. ut poſtea credẽte iſta el oẽs</line>
        <line lrx="4296" lry="2507" ulx="1" uly="2373">ut Ro.ll.d. ſalui fierẽt: &amp; uniuerſi dei miſericordiã expectarẽt. Vñ &amp; apoſtolus ad huius loci ueniẽs ꝗſtionẽ:ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="4295" lry="2605" ulx="0" uly="2472">fundũ ſapiæ &amp; ſciæ &amp; iuditioꝶ dei: &amp; abyſſum ĩueſti gabil eſſe ꝓclamat.Si ergo adinuẽtiones &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="2697" ulx="5" uly="2551">K4. cogitatiões dei ſunt: frãgi priores ramos oliuæ &amp; ĩſen alios: de oleaſtro:nõ debes ĩſultare ſed time</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6570" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="4297" lry="2803" ulx="1" uly="2676">re ne corruas: nec te eſtimes in eo placere deo ſi ſermones.i. ſcripturas illius legas. Tunc ſcripturæ</line>
        <line lrx="4303" lry="2899" ulx="0" uly="2750">l 2. Co. B. a: ꝓpſunt legenti: ſi qd legitur ope cõpleatur. Si loquẽs de ſcripturis poſſis dicere: An expimẽtũ ꝗritis</line>
        <line lrx="4339" lry="2989" ulx="0" uly="2850">. ps. 6. 7. eius ꝗ in me loꝗtur xpᷣs. Dñs ꝗppe dabit uerbũ euãgelizãtibꝰ uirtute multa:&amp; ſu p mõtẽ excelſum</line>
        <line lrx="4296" lry="3082" ulx="0" uly="2948">n Eſa. 40. b. aſcẽde ꝗ euãgelizas ſyon &amp; leua uocè in fortitudine euãgelizas hieruſalẽ. Atq; hoc mõ ſermões</line>
        <line lrx="4298" lry="3180" ulx="0" uly="3047">e AQAeei boni ſunt ſi ſecũ ſunt. Hoc eſt ſi deus nõ deſerat pᷣdicãtem: cuius cor labiaq; cõſentiunt. Cæterũ</line>
        <line lrx="4295" lry="3288" ulx="0" uly="3129">en qcõſitetur labiis &amp; cor eius longe eſt a deo:&amp; narrat iuſtitias eius:&amp; aſſumit teſtamẽtũ pos ſuum:</line>
        <line lrx="4357" lry="3379" ulx="0" uly="3252">rocl Noge &amp; peccatoꝑꝶ ſordibus inꝗqnatur. Cum hoc nõ ſunt boni ſermones dei: Nec ſolum de peccatore: ſed</line>
        <line lrx="4300" lry="3474" ulx="0" uly="3329">her de eo ꝗ gratiã nõ habet ſpiritalẽ.i. ꝓphetiæ ac doctrinæ: interpᷣtationis maiorũq; cariſmatũ: hoc di</line>
        <line lrx="4320" lry="3576" ulx="0" uly="3377">Nn cendũu eſt:qd hiſtiutnodihs ſi uoluerit elemẽtoꝑꝶ cãs fideiq; ſuæ reddere rõnem. Quare deus qui</line>
        <line lrx="4314" lry="3654" ulx="0" uly="3547">ae bonus &amp; creator eſt oĩum ad ſolos tm̃ iudæos uenerit: &amp; in ultimo iam ſeculo uocauerit natiões:</line>
        <line lrx="4341" lry="3761" ulx="771" uly="3645">nõ habeat ſecum bonos dei ſermones: ſed de propria imperitia: etiam ea quæ bona ſunt dei uerba</line>
        <line lrx="4334" lry="3868" ulx="0" uly="3736">ſi- contaminet. Quæ uerba rectæ ambulant &amp; rectas aures requirunt. Et hæc quidem dominus pcipit</line>
        <line lrx="4302" lry="3959" ulx="0" uly="3836">i populo ſucceſſori: eccleſiæ de gentibus congregatæ: ne inſultent generationi priſtinæ &amp; aliena</line>
        <line lrx="4300" lry="4058" ulx="773" uly="3939">non ſit ab opprobriis inſultando. Refert autem ipſe qui uerus eſt iudex &amp; ſine perturbatiõe loqui-</line>
        <line lrx="4305" lry="4153" ulx="0" uly="4033">dnn tur: quomodo in paſſione ſua iſtael ei contrarius fuerit. &amp; hoc fecerit non ꝙ ſuo nõ credere potue-</line>
        <line lrx="4302" lry="4242" ulx="0" uly="4132">ſe⸗ rit creatori: ſed ꝙ cõtra pacem ſuam omnia perpetraret. Vnde &amp; ad hieruſalem ſermo eſt. S1 ſcires</line>
        <line lrx="4296" lry="4356" ulx="0" uly="4228">ſt ea quæ ad pacem ſunt tibi: pace autem perdita pellem ſuam excoriauerunt: ideſt tulerunt a ſe dei</line>
        <line lrx="4321" lry="4458" ulx="775" uly="4329">quo protegebantur auxilium: &amp; quaſi nudas carnes abſq; cute &amp; tegimine reliquerunt: ut quicqd</line>
        <line lrx="4301" lry="4557" ulx="0" uly="4419">iin uidebatur eſſe pulchrum operiente deſuper miſericordia dei: hoc ilſa recedente præberet uiden--</line>
        <line lrx="4299" lry="4654" ulx="0" uly="4519">nci⸗ tibus turpitudinem. recedente autem pace &amp; auxilio dei quia reſtiterãt domiĩo de quo dicitur: Do</line>
        <line lrx="4328" lry="4751" ulx="0" uly="4619">b⸗ minus conterens bella: ds nomen eſt ei: aduerſariis ſuis reſiſtere nõ potuerũt: ſed in oĩ certamine</line>
        <line lrx="4340" lry="4852" ulx="0" uly="4707">ſeri uicti ſũt: nec fuit ꝗ cõtereret aduerſum eos bella naſcẽtia.Iuxta utrãq; pſonã hoſtiũ uel hoium qui</line>
        <line lrx="4324" lry="4946" ulx="1" uly="4812">„ ees duxere captiuos: uel aduerſarioꝶ fortitudinẽ ꝗ aĩas eoꝶ cottidiæ iugulabant blaſphemando.</line>
        <line lrx="4297" lry="5042" ulx="0" uly="4907">“ Mulieres populi mei eieciſtis de domo delitiaꝝ ſuax:a puulis eoꝝ tuliſtis laudẽ meã ĩ ppe⸗</line>
        <line lrx="4303" lry="5136" ulx="0" uly="5007">Bo⸗ tuũ. Surgite ⁊ ite qꝛ non habetis hic regem:pp imũditiã ſuã coꝛumpetur putredine peſſima. P</line>
        <line lrx="4352" lry="5237" ulx="0" uly="5105">i C Interprætatio ſeptuaginta: ſi tñ.lxx.eſt. Ioſephus eni ſcribit: &amp; hebrei tradũt: ꝗnq; timn libros legis</line>
        <line lrx="4329" lry="5347" ulx="0" uly="5205">of Moyſi ab eis trãſlatos &amp; Ptolomeo regi cõtraditos. Et tm̃ diſcordat in pᷣſenti loco ab hebraica ue/</line>
        <line lrx="4343" lry="5423" ulx="37" uly="5304">4 ritate: ut nec capita poſſimꝰ ex æquo ponere: nec eoꝶ ſimul ſnias explicare. Quãobrem noſtra pri</line>
        <line lrx="4300" lry="5505" ulx="0" uly="5368">mum trãſlatio diſſeratur &amp; poſtea ad eoſdẽ ueniẽ̃us. Adhuc cõtra populũ dei ſermo eſt:cui ſupra</line>
        <line lrx="4297" lry="5605" ulx="0" uly="5459">ſk iam dixerat: ecõtrario populus meus in aduerſariũ cõſurrexit: &amp; ſup tunicã palliũ tuliſtis :qd non</line>
        <line lrx="4306" lry="5701" ulx="0" uly="5558">den ſolũ hoc egerint: ſed mulieres quoq;.i. matrõas: quo delicta ſua fecerint captiuas ire:Siue ſub meta</line>
        <line lrx="4305" lry="5796" ulx="0" uly="5638">ti hora urbis iudæ: ꝗs &amp; in Eſaia filias ſyon uocat: eo qd ſyõ metropolis fuerit. A puulis quoq; eaꝶ</line>
        <line lrx="4303" lry="5890" ulx="0" uly="5757">tu tuliſtis inꝗt laudẽ meã in ꝓppetuũ: nullꝰremãſit in populo. Cunctis uel ĩterfectis uel captis q meos</line>
        <line lrx="4308" lry="5984" ulx="0" uly="5843">eu pſalmos canebãt:ſed &amp; pauci ꝗq ĩ babylõe ſuperãt:canere ſe nõ poſſe teſtãtur. Quõ ĩqut cãtabimus</line>
        <line lrx="4310" lry="6085" ulx="0" uly="5962">u 5 cCcaticũ dñi ĩ terra aliena. Surgite itaq; &amp; ite in captiuitatẽ: qa ĩ hac terra reqꝗẽ nõ hẽbitis: qᷓ pp ſcelera</line>
        <line lrx="4353" lry="6175" ulx="3" uly="6020">o Ps. 36. ueſtra polluta ẽ: &amp; mũdari ñ potuit:niſi lõgũ ſabbatũ antea cælebraret.ppea ãt dico uobis ñ hẽtis</line>
        <line lrx="4314" lry="6275" ulx="0" uly="6144">u hic teqẽ: qa polluta ẽ terra ueſtra:&amp; corrũpetur putredie peſſima. Captiuitate uidelicʒ uel babylõia</line>
        <line lrx="4307" lry="6374" ulx="0" uly="6233">4 uel Romana: eo qd dñi ſanguinẽ hauſeritis. Iuxta utrãq;.n. hiſtoriæ ueritatẽ iĩtelligi pöot. LXX.</line>
        <line lrx="4319" lry="6485" ulx="0" uly="6337">. CBuces populi mei ꝓijciẽtur de domibꝰdelitiaꝝ ſuaꝝ ꝑꝑ malas adinuentiões ſuas lecti ſunt.</line>
        <line lrx="4316" lry="6570" ulx="727" uly="6458">CPoteſt hoc generaliter de iudaici populi principibus: ſacerdotibus: ac phariſeis accipi: qui poſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3623" lry="742" type="textblock" ulx="2284" uly="549">
        <line lrx="3623" lry="742" ulx="2284" uly="549">Miero.liber R</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1062" type="textblock" ulx="1297" uly="911">
        <line lrx="4854" lry="1062" ulx="1297" uly="911">paſſionem domini proiecti ſunt de urbe delitiarum ſuarum: in qua prius laſcirierant propter ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="2398" type="textblock" ulx="1207" uly="1005">
        <line lrx="4817" lry="1145" ulx="1293" uly="1005">las adinuentiones ſuas:&amp; ſpetialiter de ſtirpe Dauid:Quia ſtatim ut natus eſt dominus defecit prĩ</line>
        <line lrx="4814" lry="1254" ulx="1298" uly="1112">ceps ex iuda: &amp; dux de fœmoribus eius:ueniente cui repoſitum erat: &amp; expectatione gentium ap/</line>
        <line lrx="4818" lry="1355" ulx="1292" uly="1200">parente: Sed &amp; eccleſiæ quoq; principes qui delitiis affluunt: &amp; inter epulas atq; laſciuias pudici“</line>
        <line lrx="4820" lry="1439" ulx="1296" uly="1294">tiam ſeruare ſe credũt: propheticus ſermo deſcripſit:quod eiiciendi ſint de ſpatioſis domibus: lau</line>
        <line lrx="4823" lry="1544" ulx="1301" uly="1397">tiſq; conuiuiis: &amp; multo labore epulis: &amp; eiiciẽdi propter malas cogitationes &amp;pà ſua. Et ſi uis</line>
        <line lrx="4824" lry="1638" ulx="1207" uly="1492">ſcire quo eiiciendi ſunt euangelium lege.In tenebras ſcilicet exteriores ubi erit fletus &amp; ſtridor dẽ</line>
        <line lrx="4822" lry="1736" ulx="1237" uly="1589">tium. An non confuſio &amp; i gnominia eſt. Ieſum crucifſixum magiſtrum pauperem atq; eſurientem</line>
        <line lrx="4822" lry="1831" ulx="1305" uly="1690">farſis prædicare corporibus: Ieiuniorum doctrinam: rubentes buccas: tumentiaq; ora proferre. Si</line>
        <line lrx="4819" lry="1929" ulx="1306" uly="1792">in apoſtolorum loco ſumus:non ſolum ſermonem eorum imitemur:ſed conuerſationem quoq;</line>
        <line lrx="4824" lry="2021" ulx="1310" uly="1889">&amp; abſtinentiam amplectamur. Sanctum utiq; eſt &amp; apoſtolicum miniſterium uiduis &amp; pauperi/</line>
        <line lrx="4818" lry="2120" ulx="1313" uly="1981">bus miniſtrare. Non oportet inqunt dimiſſo uerbo dei miniſtrare nos menſis. At nunc non dico</line>
        <line lrx="4822" lry="2294" ulx="1310" uly="2078">Pauperer non dico fratres: &amp; qui rurſum inuitare non poſſint: ex quibus excepta gratia nihil aliud</line>
        <line lrx="4827" lry="2321" ulx="1311" uly="2180">epiſcopalis ſperet manus: ſed militantes &amp; accinctos g adio: &amp; ante fores ſuos iudices excubanti-</line>
        <line lrx="4840" lry="2398" ulx="1275" uly="2274">bus centurionibus &amp; turmis militum: Chriſti ſacerdos inuitat ad prandium: Tota clerici urbe diſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="2511" type="textblock" ulx="1317" uly="2376">
        <line lrx="4830" lry="2511" ulx="1317" uly="2376">curſant: quærunt exhibere iudicibus: quæ illi in prætoriis ſuis: aut inuenire non poſſunt:aut certe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="2595" type="textblock" ulx="1271" uly="2470">
        <line lrx="4847" lry="2595" ulx="1271" uly="2470">inuenta non coemunt: Nec uero arbitrandum quod generaliter ad omnes hæc dirigatur ĩuectio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="3280" type="textblock" ulx="1262" uly="2570">
        <line lrx="4837" lry="2708" ulx="1313" uly="2570">ſed qd eos qui tales ſunt pulſet ſermo ꝓpheticus: &amp; cõminetur eis ſupplitia: &amp; tenebras ſempiter-</line>
        <line lrx="4795" lry="2800" ulx="1313" uly="2670">nas: ut ꝗq pudore &amp; uerecundia nõ agunt pœnitentiã: ſaltem cõminatione pœnarum. LXX.</line>
        <line lrx="4844" lry="2901" ulx="1262" uly="2786">CPꝛopinquate montibus eternis. —</line>
        <line lrx="4833" lry="2991" ulx="1262" uly="2854">EEternos montes uel angelos intelligere poſſumus uel prophetas. De quibus &amp; in pſalmo ſcrĩ/⸗</line>
        <line lrx="4833" lry="3101" ulx="1310" uly="2967">ptum eſt. Fundamenta eius in montibus ſanctis: &amp; in alio loco:Leuaui oculos meos in mõtes un/</line>
        <line lrx="4836" lry="3181" ulx="1314" uly="3058">de ueniet auxilium mihi. Appropinquat autem eternis montibus qui non peccatis ſuis a beato//</line>
        <line lrx="4839" lry="3280" ulx="1310" uly="3147">rum contubernio ſeparatur: Quomodo Moyſes appropinquabat deo: non loco: ſed merito. Et ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3386" type="textblock" ulx="1310" uly="3259">
        <line lrx="4855" lry="3386" ulx="1310" uly="3259">eos qui appropinquabãt eternis montibus. Ipſe dominus loquæbatur. Deus appropinquans ego:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="3770" type="textblock" ulx="1262" uly="3351">
        <line lrx="4833" lry="3474" ulx="1314" uly="3351">&amp; non de longe. Montes autem eterni ad diſtinctionem eorum uocantur: qui nõ ſunt etemi prin</line>
        <line lrx="4831" lry="3582" ulx="1314" uly="3445">cipum ſcilicet huius ſeculi montium tenebroſorum: qui cum erecti fuerint: uelut cedrus libani trã</line>
        <line lrx="4438" lry="3667" ulx="1309" uly="3555">ſeuntes cum mundo:locus eorum non poterit inueniri. Ixx.</line>
        <line lrx="3204" lry="3770" ulx="1262" uly="3653">CBurge ⁊ ambula quia non eſt tibi hic requies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3956" type="textblock" ulx="1262" uly="3736">
        <line lrx="4860" lry="3860" ulx="1262" uly="3736">ECIubemur in nullis mundi rebus putare nobis requiem:ſed quaſi a mortuis reſurgentes ad ſub/</line>
        <line lrx="4874" lry="3956" ulx="1312" uly="3832">ſime tendere &amp; ambulare poſt dominum deum noſtrum &amp; dicere: Adheſit anima mea poſtte: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5172" lry="1674" type="textblock" ulx="4869" uly="1576">
        <line lrx="5172" lry="1674" ulx="4869" uly="1576">Luc.13. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4148" type="textblock" ulx="1313" uly="3934">
        <line lrx="4854" lry="4061" ulx="1313" uly="3934">ſineglexerimus &amp; noluerimus audire dicentem: exſurge qui dormis &amp; eleuare &amp; illuminabit te</line>
        <line lrx="4884" lry="4148" ulx="1317" uly="4028">Chriſtus. Dormitabimus quidem: ſed decipiemur: &amp; non inueniemus requiem: quia ubi chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="4350" type="textblock" ulx="1246" uly="4137">
        <line lrx="4244" lry="4257" ulx="1315" uly="4137">illummat reſurgentem: quæ uidetur eſſe requies tribulatio eſt. Ixx.</line>
        <line lrx="3418" lry="4350" ulx="1246" uly="4238">¶Pꝛopter immunditiam conſumpti eſtis coꝛꝛuptione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="4448" type="textblock" ulx="1266" uly="4304">
        <line lrx="4843" lry="4448" ulx="1266" uly="4304">CPro eo quod diximus conſumpti eſtis: poteſt iuxta græcam intelligentiam in latino ſonare ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="4633" type="textblock" ulx="1315" uly="4417">
        <line lrx="4848" lry="4537" ulx="1315" uly="4417">mone. Corrupti eſtis corruptione. Hoc autem ad eos dicitur qui uoluptati corporis &amp; libidini ſer</line>
        <line lrx="4846" lry="4633" ulx="1317" uly="4514">uientes non ſolum animam ſed corpus quoq; ſuum corrumpunt: uoluptatum facti(quod eſt de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4835" type="textblock" ulx="1315" uly="4605">
        <line lrx="4878" lry="4732" ulx="1315" uly="4605">terius) amatores. Poterat quoq; dicere: propter immunditiam corrupti eſtis. &amp; ſenſus etiam abſq;</line>
        <line lrx="4865" lry="4835" ulx="1316" uly="4710">corruptione fuiſſet expletus. Nunc autem quia ait corrupti eſtis corruptione ad diſtinctionem mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4924" type="textblock" ulx="1321" uly="4807">
        <line lrx="4856" lry="4924" ulx="1321" uly="4807">hi uidetur corruptionis ſalutaris dixiſſe. Iuxta quã apoſtolus loquitur. Et ſi quid foris homo no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="5024" type="textblock" ulx="1320" uly="4900">
        <line lrx="4856" lry="5024" ulx="1320" uly="4900">ſter eſt corrumpitur: ſed qui intus eſt renouatur de die in diem. Qui ſemper mortiſcationem Ieſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="5135" type="textblock" ulx="1320" uly="5001">
        <line lrx="4901" lry="5135" ulx="1320" uly="5001">portat in corpore ſuo: &amp; exteriorem corrumpit hoĩem: &amp; camem imperio aĩæ ſubiicit:iſte corrũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5325" type="textblock" ulx="1268" uly="5101">
        <line lrx="4109" lry="5225" ulx="1321" uly="5101">pitur quidem: ſed non corruptiue: quia corruptio illius ſalutaris eſt. lxx.</line>
        <line lrx="4083" lry="5325" ulx="1268" uly="5211">CFugiſtis neminèe perſequente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5415" type="textblock" ulx="1268" uly="5293">
        <line lrx="4853" lry="5415" ulx="1268" uly="5293">CAd eos dicitur qui propter immunditiam corruptione corrupti ſunt: quod conſcientiapecca/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="5702" type="textblock" ulx="1318" uly="5390">
        <line lrx="4847" lry="5511" ulx="1323" uly="5390">torum etiam abſq;ʒ ſupplitiis reſiſtere hoſtibus &amp; dimicare non audeant. Vnde &amp; formidoloſi in</line>
        <line lrx="4849" lry="5620" ulx="1318" uly="5491">ſanctorum prælio ne terreant mentes fratrum ſuorum eiiciutur a caſtris: &amp; ex acie repelluntur. Et</line>
        <line lrx="4845" lry="5702" ulx="1322" uly="5587">in maledictis leuiticis ad huiuſcemodi homines ſermo dirigitur. Perſequætur uos folii uox uolã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="5609" type="textblock" ulx="4893" uly="5499">
        <line lrx="5242" lry="5609" ulx="4893" uly="5499">Leui.z0. u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="5807" type="textblock" ulx="1322" uly="5682">
        <line lrx="4899" lry="5807" ulx="1322" uly="5682">tis: &amp; fugietis nullo perſequente: Scio me in cuiuſdam commentariis legiſſe: exponentis Ioannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6482" type="textblock" ulx="1278" uly="5776">
        <line lrx="4843" lry="5907" ulx="1323" uly="5776">euangeliſtæ principium: Omnia per ipſum facta ſunt &amp; ſine ipſo factum eſt nihil. Hoc quod dici⸗</line>
        <line lrx="4847" lry="5990" ulx="1323" uly="5874">tur nihilad malitiam retuliſſe: rurſumq; ipſam malitiam ĩterprætatum eſſe ad diabolũ. Eſto quaſi</line>
        <line lrx="4846" lry="6100" ulx="1382" uly="5968">radu ipſum quod factum eſt ſine chriſto nihil: diabolum intellexiſſe: Si igitur malitia uel diabo-⸗</line>
        <line lrx="4847" lry="6191" ulx="1324" uly="6031">n; nihil eſt: &amp; fugerũt qui corruptione corrupti ſunt: nullo ideſt nihil pſequente: diabolus eos eſt</line>
        <line lrx="4846" lry="6298" ulx="1325" uly="6166">pſecutus in nihili: qd ſi uidetur nimis coactũ: &amp; cõtra ſcripture ſimplicitatem artifitio potius elogi</line>
        <line lrx="4547" lry="6390" ulx="1327" uly="6262">q uera interprætatiõe diſſertum: uel priorem uel quã ipſe reperit expoſitionem ſequatur.</line>
        <line lrx="4841" lry="6482" ulx="1278" uly="6351">Atinam nõ eſſem vir hñs ſpiritũ:⁊ mendatium potius loquerer:ſtillabo tibi in vinũ ⁊ i ebꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6605" type="textblock" ulx="1328" uly="6456">
        <line lrx="4908" lry="6605" ulx="1328" uly="6456">tatẽ:⁊ erit ſuꝑ quẽ ſtillat᷑ populus iſte: cõgregans 2gregabo Jacob:totũ te in vnum conducam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3893" type="textblock" ulx="5587" uly="2665">
        <line lrx="5605" lry="3893" ulx="5587" uly="2665"> —,6 — — — — ——  ——ũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4376" lry="6564" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="4372" lry="1077" ulx="0" uly="896">ni eliquias iſrael pariter:ponam illum quaſi gregem in ouili:quaſi pecus in medio caularum:tu⸗</line>
        <line lrx="4370" lry="1173" ulx="10" uly="995">D mMmultuabuntur a multitudine hoium. Aſcendet enim pãdens iter ante eos:diuidet ⁊ tranſibũt</line>
        <line lrx="4235" lry="1268" ulx="0" uly="1104">, Poꝛtam ⁊ egredietur per eam:ꝛ tranſibit rex eoꝛum coꝛam eis:⁊ dominus in capite eoꝛum.</line>
        <line lrx="4365" lry="1365" ulx="746" uly="1194">C— Et in hoc capite multum. Ixx.interprætes ab hebraico diſcrepant: Vnde primum iuxta id quod</line>
        <line lrx="4365" lry="1474" ulx="4" uly="1293">li nobis ab hebreis eſt traditum rholtenut ⸗ poſtea ſi dominus uoluerit de eorum tranſlatiõe tra/</line>
        <line lrx="4360" lry="1590" ulx="0" uly="1385">Neci dtabimus O popule ludaice ad quOs eranihione: dugrurn teſtamenta: &amp; lex &amp; ex quibus chri-</line>
        <line lrx="4361" lry="1671" ulx="0" uly="1487">le ſtus ſecundum carnem: cui unm neri us babiloniis uel Romanis dixi Surgite &amp; ite in captiuita-</line>
        <line lrx="4360" lry="1756" ulx="0" uly="1588">8 tem: quoniam non eſt uobis in terra iſta requies: quæ propter immunditiam ſuam corrũpetur po/</line>
        <line lrx="4358" lry="1857" ulx="799" uly="1681">pulatione nouiſſima:Non me putetis uolentem loqui: &amp; rædicaregaudentem: quod uenturũ op</line>
        <line lrx="4366" lry="1946" ulx="0" uly="1748">hog tarem: &amp; ipſe anathema eſſe pro fratribus meis qui ſunt Iſrahelitæ: Vtinam dem eo ſenſu loquerer</line>
        <line lrx="4354" lry="2036" ulx="0" uly="1847">⸗ &amp; ſanctum ſpiritum non haberem: &amp; inter pſeudo prophetas potius computarer:ſolus perirem: &amp;</line>
        <line lrx="4349" lry="2120" ulx="6" uly="1912"> ue non eſſent uera quæ dico: &amp; tamen multitudo ciechter in filium dei: &amp; non traderentur eternæ ca</line>
        <line lrx="4344" lry="2215" ulx="0" uly="2027">it ptiuitati. Verum quia prophetarum &amp; dei ſpiritu loquor:&amp; a diuinitate miſſis prædico ueritatem</line>
        <line lrx="4348" lry="2309" ulx="2" uly="2146">un⸗ Propterea ſtillabo tibi ſermonem meum:in meracum uinũ quod te inebriet: &amp; cõruere faciat: Me</line>
        <line lrx="4346" lry="2409" ulx="0" uly="2225">in autem ſtillante &amp; futuræ captiuitati malũ canente: populus iſte meas ſuſcipiet pluuias:hoc eſt uult</line>
        <line lrx="4348" lry="2517" ulx="2" uly="2346">Een non uult ſuſtinere. Habet qᷓ dico: &amp; ne me uatem tätorum malorum arbitremini eſſe: Nunc quidẽ</line>
        <line lrx="4346" lry="2620" ulx="0" uly="2428">tie⸗ ueniet prædicta captiuitas: ut agnoſcatis quia in me ſermo dei loquitur: qui ad omnes prophetas</line>
        <line lrx="4343" lry="2696" ulx="0" uly="2549">iten fit: quo reticente propheta nõ loquitur: &amp; dicit ueniam &amp; humanum corpus aſſumã: naſcar de uir</line>
        <line lrx="4342" lry="2791" ulx="0" uly="2634">1. ine: ſiue quia ita in carnis humilitate ueni: &amp; non credidiſtis mihi: ueniam in cõſumatione mun-/</line>
        <line lrx="4341" lry="2896" ulx="792" uly="2675">5. in maieſtate mea: cum angelis cæteriſq; uirtutibus: &amp; tunc te totum congregabo iacob: tunc in</line>
        <line lrx="4343" lry="2997" ulx="0" uly="2827">i/ de unum reducam reliquias Iſrael: &amp; cum gentium populo in oliuo meo pariter copulabo: Tunc te</line>
        <line lrx="4346" lry="3100" ulx="0" uly="2944">⸗ muro firmiſſimo ſepiam: &amp; tanta erit credentium multitudo: ut ter caulas poſiti gregis tumultua/</line>
        <line lrx="4340" lry="3204" ulx="0" uly="3044">10/ tio uincatur numerus: peccorum largitate: Ac ne forſitan putes quia dixi ponam illum quaſi gre/</line>
        <line lrx="4336" lry="3286" ulx="0" uly="3129">tad gem in oliua:&amp; quaſi peccus in medio caularum: de ouibus me loqui:intelli ge quod oues iſtæ ho</line>
        <line lrx="4334" lry="3393" ulx="0" uly="3231">ggo: mines ſint: Sequitur enim tumultuabuntur a multitudine hominum: Tumulſtus uox plurimorum</line>
        <line lrx="4336" lry="3484" ulx="0" uly="3325">brin eſt: &amp; nimie multitudinis clamor prima ſpiratione emiſſus: Ne eſtimemus unius uocem ſed omni</line>
        <line lrx="4334" lry="3589" ulx="0" uly="3423">ini um eſſe communem laudantium bonum aſtorem:qui ardua quæq; complanauerit: &amp; ſuo equa/</line>
        <line lrx="4362" lry="3672" ulx="734" uly="3528">uerit pede: dux itineris eorum ipſe ſit paradiſi ianua &amp; dicat: ego ſum porta quo iter diuidente. &amp;</line>
        <line lrx="4347" lry="3760" ulx="778" uly="3629">procedente:&amp; uiæ portæ tranſibit per eam credulum pecus. Paſtor autem iſte &amp; rex eſt &amp; dominuſ</line>
        <line lrx="4325" lry="3873" ulx="0" uly="3725">„ unde ſequitur: Et tranſibit rex eorum corã eis: &amp; dominus in capite eorum: Quod ſi uoluerimus</line>
        <line lrx="4330" lry="4003" ulx="0" uly="3811">egd Act. 4, f. hæc omnia de rimd aduentu eius accipere:&amp; totum Iacob &amp; reliquias Iſrael ad apoſtolos &amp; eã</line>
        <line lrx="4327" lry="4057" ulx="0" uly="3923">inte referre multitudinem quæ in actibus apoſtolorum ſaluata eſt ex iudæis: Nõ oberrabit a ueritate ex</line>
        <line lrx="4328" lry="4151" ulx="0" uly="4010">nchu poſitio tractatoris: hos eniĩ uere cõgregauit dominus in ouile ſuũ: &amp; poſuit in medio caularum:&amp;</line>
        <line lrx="4321" lry="4258" ulx="780" uly="4118">ſecit iter ante eos in eccleſia &amp; fuit fex eorum corã eis: &amp; eſt dominus in capite eoꝶ ĩ ppetuũ .lxx.</line>
        <line lrx="4328" lry="4364" ulx="729" uly="4210">SBpiritus ſtatuit mendacium: ſtillauit tibi in ninum ? in ebrietatem: ⁊ erit de ſtilla populi</line>
        <line lrx="4004" lry="4467" ulx="0" uly="4311">* Puius congregandus congregabitur iacoo.</line>
        <line lrx="4328" lry="4571" ulx="0" uly="4409">ri CNonut pleriqʒ eſtimant ſpiritus ſtetit mendax: ſed ſpiri tus ſtatuit men dati um:Legen dum eſt qd</line>
        <line lrx="4323" lry="4669" ulx="821" uly="4509">rece pεναι &amp;ανuÜͤα hoc eſt pſeudos: Quomodo enim in uulneribus putridis ne cancer</line>
        <line lrx="4359" lry="4769" ulx="2" uly="4609">1ig ſerpat &amp; emortuum corpꝰ uiuas carnes depaſcantur: medici ſtatuunt uulnus &amp; urunt cauterio: uel</line>
        <line lrx="4323" lry="4857" ulx="0" uly="4694">mmi puluere cautetrico: Ita ſpiritus dei finem poſuit mendatio ne ultra populus dei pſeudo prophe-</line>
        <line lrx="4323" lry="4964" ulx="0" uly="4799">no, tarum uocibus ſubuertatur: Quod hic ſpiritus tam in nouo ꝗ in ueteri teſtamento ubicunq; ſine au</line>
        <line lrx="4321" lry="5050" ulx="36" uly="4905">l gmento ponitur in bonam partem intelligatur: &amp; ſepe diximus: &amp; nunc ex parte ponimus ne cui.</line>
        <line lrx="4320" lry="5129" ulx="0" uly="4959">io Gala.6.a. dubium ſit. fructus autem ſpiritus: Caritas gaudium pax: Et ſi ſpiritu uiuimus ſpiritu &amp;ambulemus</line>
        <line lrx="4369" lry="5210" ulx="0" uly="5049">te, Et alibi: Si autem ſpiritu opera carnis mortificaueritis: uiuetis: Et in ueteri teſtamento dans flatum</line>
        <line lrx="4320" lry="5325" ulx="769" uly="5191">populo qui eſt in ea:&amp; ſpiritum his qui calcãt eam:haud dubium ex præcedentibus quin terram ſi</line>
        <line lrx="4314" lry="5416" ulx="826" uly="5289">nificet: qui enim calcant terrena opera &amp; pedibus ſuis ſubiiciunt ea: Vtiq; nõ malum ſed bonnm</line>
        <line lrx="4318" lry="5520" ulx="0" uly="5352">ed piritum merentur accipere: Econtrario malus ſpiritus ſemper cum additamento legitur Vt ibi:cũ</line>
        <line lrx="4319" lry="5621" ulx="0" uly="5437">An autem ſpiritus inmundus exierit ab homine: Et ĩ alio loco:Increpauit ſpiritũ inmũdũ. Et ſpiritus</line>
        <line lrx="4318" lry="5717" ulx="0" uly="5530">ul⸗ lun malus inuaſit ſaul: &amp; cætera his ſimilia .Spiritus enim dei qui finem mendacio poſuit pſeudoq;</line>
        <line lrx="4319" lry="5812" ulx="0" uly="5634">i prophetis:ipſe tibi ſtillabit uuarum uinum.quod lætificat cor hominis: &amp; in ebrietatẽ qua inebria/</line>
        <line lrx="4318" lry="5892" ulx="0" uly="5747">ni tus eſt noæ: Et de qua alibi dicitur: Comedite amici &amp; inebriamini: Hæc autem omnis læticia &amp;</line>
        <line lrx="4319" lry="6000" ulx="0" uly="5838">, ebrietas ad comparationem ſapientiæ dei: quæ ut fluuius cæleſtem irrigat hieruſalem: ſtilla eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="6101" ulx="0" uly="5926">1 gutta permodica:nec dubitabunt ſapientiæ dei ſtillam in hominibus dicere:qui lapidẽ abſciſũ de</line>
        <line lrx="4314" lry="6199" ulx="0" uly="6046">1 Z mõte ſine manibus legerint. &amp; fatuum dei ſapiẽtius hominibus: &amp; poſt quoq; ipſos ex pte cogno/</line>
        <line lrx="4314" lry="6283" ulx="6" uly="6124">4 uiſſe: &amp; ex parte prophetaſſe: De hac igitur ſapientia ideſt de ſtilla iudaici populi (non enĩ uenit ni</line>
        <line lrx="4314" lry="6389" ulx="704" uly="6249">ſi ad oues perditas domus iſrael) Congregatus eſt iacob: omnis qui ſupplãtat eſau: eripit primi/</line>
        <line lrx="4376" lry="6480" ulx="770" uly="6353">tiua eius ac benedictionẽ: &amp; anteqᷓ naſcatur adhuc in utero poſitus plãtam piloſi fratris inuadit. x</line>
        <line lrx="2971" lry="6564" ulx="0" uly="6426">ſ CCum omnibus ſuſcipiens ſuſcipiam reliquias de Iſrael.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4154" lry="732" type="textblock" ulx="2371" uly="530">
        <line lrx="4154" lry="732" ulx="2371" uly="530">PHiero.liber Primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6385" type="textblock" ulx="1230" uly="881">
        <line lrx="4830" lry="1039" ulx="1230" uly="881">CCum ingt crediderit gentium populus &amp; omnis orbis ad meam fuerit fidem adductus &amp; intra-</line>
        <line lrx="4830" lry="1139" ulx="1283" uly="979">uerit gentium plenitudo: Tunc enim reliquie Iſrael ſaluabũtur: I lle reliquiæ de quibus ẽ ſcriptũ</line>
        <line lrx="4829" lry="1239" ulx="1282" uly="1079">in regnorum libro: dereliqui mihi ſeptem milia uirorum qui non curuauerunt genua baal: Et de</line>
        <line lrx="4841" lry="1337" ulx="1261" uly="1177">quibus paulus: Ergo &amp; in iſto tẽpore reliquiæ ſecundum electionem gratiæ ſaluæ factæ ſunt: De</line>
        <line lrx="4830" lry="1432" ulx="1288" uly="1270">quibus ſupra hic propheta teſtatur: Et erit dies illa populi huius con gregandus con gregabitur ia⸗</line>
        <line lrx="4829" lry="1519" ulx="1288" uly="1371">cob: ſed &amp; ille reliquiæ quæ poſtqᷓ omnes ſuſcepti fuerint in fine ſuſcipiẽtur a deo: Et de quibꝰ nũc</line>
        <line lrx="4827" lry="1614" ulx="1291" uly="1470">dicitur: Cum omnibus ſuſcipiens ſuſcipiam reliquos Iſrael Vt iuxta id quod ſupra diximus. Con-</line>
        <line lrx="4798" lry="1710" ulx="1292" uly="1588">cludens deus omnes ſub peccato ut omnibus miſereatur. Ixx.</line>
        <line lrx="4797" lry="1818" ulx="1243" uly="1668">Ponam auerſionem eoꝛum ſicut oues in tribulatione reliquos de Iſrael. “</line>
        <line lrx="4835" lry="1915" ulx="1240" uly="1775">Quod poſtqᷓ omnes ſuſcepero ſuſcepturus ſum: Nunc intenm quia auerſi ſunta me ponã in tri/</line>
        <line lrx="4833" lry="2006" ulx="1303" uly="1866">bulatione: &amp; coanguſtabo: &amp; faciam ſedere ſine ſacerdote: ſine altari: ſine propheta. Vt quẽ per</line>
        <line lrx="4745" lry="2097" ulx="1300" uly="1981">beneficia non ſenſerunt intelligant per ſupplicia. Ixx. èM</line>
        <line lrx="4808" lry="2206" ulx="1252" uly="2094">EAuaſi gregem in medio cubili eoꝛum.</line>
        <line lrx="4844" lry="2304" ulx="1253" uly="2165">ESubauditur ponam non ſolum inquit auerſio eorum quaa me auerſi ſunt ponetur quaſi grex in</line>
        <line lrx="4843" lry="2395" ulx="1304" uly="2266">tribulatione: ſed propter quam tribulati fuerint:&amp; anguſtiæ tempus expleuerĩt:Ponetur in requie</line>
        <line lrx="4843" lry="2493" ulx="1280" uly="2358">hoc eſt in cubili ſuo: Et tũc de hominibus cõmigrabunt ut &amp; trãſcendant humanæ cõ ditionis ſta</line>
        <line lrx="4847" lry="2596" ulx="1289" uly="2458">tum &amp; implebunt quod ſequitur: Exilient ex homimbus: Non ſolum autem illi exilient &amp; abibũt:</line>
        <line lrx="4849" lry="2687" ulx="1289" uly="2557">Sed omnes ad quos fit dei ſermo: &amp; qui humana uitia relmquentes conuerſionem diuinitatis imi</line>
        <line lrx="4848" lry="2785" ulx="1306" uly="2654">tãtur. &amp; audiũt: Ego dixi dij eſtis &amp; filii excelſi: oẽs: Exiliẽt ex hominibꝰ&amp; quaſi ferũtur ad celũ. xx</line>
        <line lrx="4849" lry="2887" ulx="1264" uly="2750">CAſcendc per diuiſionem. CPræſens locꝰ quaſi proprium habet exordium &amp; apoſtrophã</line>
        <line lrx="4851" lry="2994" ulx="1302" uly="2847">eloquii proph etalis: ad eum qui ſaluan cupit. Cui imperatur ut aſcendat per diuiſionem: quod qui</line>
        <line lrx="4853" lry="3073" ulx="1286" uly="2950">dem manufeſtius fiet: ſi de geneſi ſumpſerimus exemplum: Vbi naſcũtur gemini de thamar: cũ qua</line>
        <line lrx="4852" lry="3182" ulx="1303" uly="3045">Iudas patriarcha concubuit: Factum eſt inquit cum pareret &amp; haberet geminos in utero: ipſo par/</line>
        <line lrx="4852" lry="3274" ulx="1308" uly="3138">tu unus protulit manum: &amp; tulit obſtetrix &amp; ligauit in manu eius coccinum dicens: hic egrædie/</line>
        <line lrx="4854" lry="3378" ulx="1309" uly="3232">tur prior. Cum autem contraxiſſet manum ſtatim e greſſus eſt frater eius. Et illa ait quare diuiſa eſt</line>
        <line lrx="4855" lry="3473" ulx="1272" uly="3332">propter te maceria: Et uocauit nomẽ eius phares: quod interprætatur diuiſio Et poſt hec egreſſus</line>
        <line lrx="4857" lry="3549" ulx="1301" uly="3432">eſt frater eius in cuius manu erat coccinum: &amp; uocauit nomen eius zara: quod in lingua noſtra di/</line>
        <line lrx="4855" lry="3653" ulx="1310" uly="3526">citur ſemen uel oriens: Oſtendit ergo ſenior populus in quo erat ortus &amp; ſemen anteꝗᷣ de gentibꝰ</line>
        <line lrx="4855" lry="3751" ulx="1312" uly="3632">eccleſia naſceretur manum ſuam in operibus: &amp; poſtea contraxit eam audiens per Eſaiam. Manus</line>
        <line lrx="4856" lry="3848" ulx="1300" uly="3728">enim ueſtræ ſanguine plenæ ſunt. Cumq; ille contraxiſſet manum:&amp; a iuſtitiæ ceſſaret operibus:</line>
        <line lrx="4857" lry="3951" ulx="1307" uly="3821">frater eius egreſſus eſt gentilium populus: Et propter ipſum diuiſa eſt ſepes: &amp; deſtruxit dommꝰ at</line>
        <line lrx="4862" lry="4057" ulx="1312" uly="3918">q; ſaluator: ut ille poſſet incidere parietem qui erat in medio: &amp; maceriam: duos populos ſeparantẽ</line>
        <line lrx="4860" lry="4140" ulx="1297" uly="4017">&amp; fecit unum gregem: &amp; duos creauit in ſemetipſo in uno nouo homine faciens pacem. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4864" lry="4240" ulx="1314" uly="4108">obſtetrix prophetica loquens dicit ad phares populum iuniorem. Vt quid diuiſa eſt propter te ma</line>
        <line lrx="4869" lry="4329" ulx="1315" uly="4205">ceria: Si intellexiſtis exemplum de gentibus aſcende qui ſaluari cupis nequaꝗᷓ per ueterem populũ</line>
        <line lrx="4860" lry="4435" ulx="1373" uly="4305">ui manum contractam habet: ſed per nouum in quo uia chriſtus: in quo porta ieſus: per quem ad</line>
        <line lrx="4878" lry="4546" ulx="1289" uly="4409">patrem incedimus: ipſe enim ſoluit medium parietem &amp; maceriam: ideſt obſcurita tem ueterum</line>
        <line lrx="4857" lry="4641" ulx="1317" uly="4508">prophetarum: &amp; omnua antiq; legis apperuit ſacramenta: &amp; diſſipata incedentis difficultate uiam</line>
        <line lrx="4860" lry="4714" ulx="1324" uly="4604">oculis oĩum reuelauit ut ꝗ uult pgere nullo irretiatur obice nec obſcuritatis caligie terreatur. LXX</line>
        <line lrx="4861" lry="4825" ulx="1278" uly="4705">¶ Ante faciem eoꝛum diuiſerunt ⁊ tranſierunt poꝛtam ⁊ egreſſi ſunt per eam:⁊ exiuit rex eoꝛum</line>
        <line lrx="4724" lry="4908" ulx="1294" uly="4814">ante faciem eoꝛum:dominus autem pꝛinceps erit. = ””MVMD</line>
        <line lrx="4869" lry="5020" ulx="1275" uly="4886">CPropterea dixi tibi aſcende per diuiſionem qui ſurexiſti cum chriſto: &amp; ea queres quæ ſurſũ ſunt</line>
        <line lrx="4870" lry="5116" ulx="1301" uly="4996">Quia angeli ſiue pater &amp; filius &amp; ſpiritus ſanctus diuiſerunt quod uidebatur obſtare &amp; fecerunt ui/-</line>
        <line lrx="4867" lry="5205" ulx="1325" uly="5088">am uolentibus ingredi: &amp; quia aperto itinere iuaſerunt iter: non ſolum ingreſſi ſunt portam: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="5306" ulx="1305" uly="5192">tranſierunt per eam: ingreſſi ſunt autem quia &amp; rex eorum eandem ingreſſus eſt portam: &amp; aperuit</line>
        <line lrx="4868" lry="5401" ulx="1319" uly="5291">eis iter: ut abſq; ulla difficultate graderentur: Ipſe enim dominus &amp; rex &amp; paſtor &amp; uia eſt &amp; porta:</line>
        <line lrx="4868" lry="5507" ulx="1303" uly="5385">Dicitqʒ ego ſum porta: per me qui fuerit ingreſſus: ſaluabitur &amp; egredietur &amp; paſcua inueniet: De</line>
        <line lrx="4884" lry="5606" ulx="1335" uly="5473">qua porta &amp; alibi prophetatur: Hæc eſt porta domini: iuſti intrabunt per eam: quicũq; autem igreſ</line>
        <line lrx="4866" lry="5705" ulx="1329" uly="5574">ſus fuerit: non debet in eo ſtatu in quo intrauerat: permanere: ſed egrediatur ad paſcua ut intrando</line>
        <line lrx="4867" lry="5789" ulx="1334" uly="5670">exordium ſit in exeundo &amp;&amp; in paſcua reperienda uirtutum perfectio. Qui ingreditur adhuc in ſe/</line>
        <line lrx="4866" lry="5895" ulx="1338" uly="5768">culo eſt: &amp; ex creaturis intelliget creatorem: Qui autem tranſgreditur aſcendit uniuerſam creaturã</line>
        <line lrx="4862" lry="5983" ulx="1329" uly="5866">&amp; omnibus quæ uideri poſſunt pro nihilo computatis inuemit paſcua: ſuper cælos &amp; ſermone dei</line>
        <line lrx="4864" lry="6079" ulx="1343" uly="5964">neſcetur: Et dicet: dominus paſcit me &amp; nihil mihi deerit. Hoc ideo ut intelligeremus &amp; euangeli</line>
        <line lrx="4867" lry="6183" ulx="1345" uly="6055">cum teſtimonium: Ingredietur: &amp; egredietur: &amp; paſcua inueniet: Et quod nunc dicitur per ꝓphe/</line>
        <line lrx="4865" lry="6276" ulx="1341" uly="6154">tam Et tranſierunt portam: Qui tamen tranſitus &amp; egreſſio abſq; chriſto rege noſtro tribui non po</line>
        <line lrx="4810" lry="6385" ulx="1341" uly="6266">teſt:qui rex &amp; dominus eſt. Statim quippe connectitur:Dominus autem princeps erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6631" type="textblock" ulx="2434" uly="6428">
        <line lrx="4758" lry="6550" ulx="2434" uly="6428">CAPITVLVM TERTIVM</line>
        <line lrx="4849" lry="6631" ulx="4570" uly="6550">Et dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5185" lry="980" type="textblock" ulx="4880" uly="883">
        <line lrx="5185" lry="980" ulx="4880" uly="883">Eſa.lo.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5216" lry="1168" type="textblock" ulx="4878" uly="993">
        <line lrx="5216" lry="1084" ulx="4878" uly="993">3 reé. 19. d.</line>
        <line lrx="5151" lry="1168" ulx="4879" uly="1087">Ro. l. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="3342" type="textblock" ulx="4900" uly="3239">
        <line lrx="5193" lry="3342" ulx="4900" uly="3239">Ge.38. g.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="166" lry="4105" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="78" lry="2205" ulx="0" uly="2132">terin</line>
        <line lrx="79" lry="2326" ulx="0" uly="2236">gie</line>
        <line lrx="81" lry="2407" ulx="0" uly="2329">loſ</line>
        <line lrx="84" lry="2504" ulx="0" uly="2428">D</line>
        <line lrx="85" lry="2607" ulx="0" uly="2534">Fimi</line>
        <line lrx="86" lry="2827" ulx="0" uly="2730">phi</line>
        <line lrx="87" lry="2929" ulx="0" uly="2828">lcvi</line>
        <line lrx="87" lry="3029" ulx="0" uly="2933">ig</line>
        <line lrx="86" lry="3127" ulx="0" uly="3053">,</line>
        <line lrx="84" lry="3205" ulx="0" uly="3130">rche⸗</line>
        <line lrx="166" lry="3323" ulx="0" uly="3230">liekt</line>
        <line lrx="85" lry="3405" ulx="0" uly="3328">ler</line>
        <line lrx="85" lry="3505" ulx="0" uly="3430">tich⸗</line>
        <line lrx="84" lry="3605" ulx="0" uly="3528">Ntib⸗</line>
        <line lrx="80" lry="3706" ulx="0" uly="3654">mus</line>
        <line lrx="78" lry="3806" ulx="1" uly="3734">bus:</line>
        <line lrx="77" lry="3906" ulx="0" uly="3829">r</line>
        <line lrx="81" lry="4005" ulx="0" uly="3929">ante</line>
        <line lrx="85" lry="4105" ulx="0" uly="4031">deè</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="6710" type="textblock" ulx="0" uly="6631">
        <line lrx="42" lry="6710" ulx="0" uly="6631">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="773" type="textblock" ulx="1408" uly="560">
        <line lrx="3482" lry="773" ulx="1408" uly="560">Huhper Micheam. c. iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="2505" type="textblock" ulx="688" uly="907">
        <line lrx="4294" lry="1041" ulx="838" uly="907"> dixit Audite pꝛincipes iacob ⁊ duces domus Iſrael:nũquid non veſtruʒ eſt ſcire iu</line>
        <line lrx="4290" lry="1156" ulx="1077" uly="1016">y ditiũ:qui odio habetis bonũ:⁊ diligitis malum:qui violenter tollitis pelles eoꝝ deſup</line>
        <line lrx="4294" lry="1246" ulx="773" uly="1119">ueis ⁊ carnes eoꝝ deſup oſſibꝰeoꝝ:qui cõmederũt carnẽ populi mei:ꝛ⁊ pellẽ eoxꝝ deſuper</line>
        <line lrx="4286" lry="1329" ulx="728" uly="1213">P excoriauerũt: ? oſſa eoꝝ cõfregerũt:æ cõciderunt ſicut in lebete:⁊ quaſi carnẽ in medio</line>
        <line lrx="4284" lry="1426" ulx="753" uly="1307">olle:Tũc clamabunt ad dominum ⁊ non exaudiet eos:⁊ abſcondet faciem ſuam ab eis:intem⸗</line>
        <line lrx="3186" lry="1512" ulx="733" uly="1404">pore illo ſicut nequiter egerunt in adinuentiombus ſuis. H</line>
        <line lrx="4286" lry="1622" ulx="699" uly="1507">Manifeſte aduerſũ prĩcipes Iſrael ſermo eſt &amp; ſub metaphora leonũ ſiue latronũ crudelitas eoꝶ</line>
        <line lrx="4283" lry="1735" ulx="688" uly="1604">deſcribitur: qd ſpoliauerint paupes: &amp; interfecerit eos: &amp; camnes eoꝶ oſſaq; contriuerit: &amp; quaſi in</line>
        <line lrx="4285" lry="1836" ulx="752" uly="1703">medio ollæ ſic in urbe hieruſalem miſerabilem plebem afflixerint: &amp; propter hæc improperatur</line>
        <line lrx="4286" lry="1916" ulx="754" uly="1801">eis poſtea ſuppliciũ: In die captiuitatis uel a Nabuchodonoſor uela Veſpaſião &amp; Tyto Et clament</line>
        <line lrx="4222" lry="2013" ulx="754" uly="1898">ad dñm: &amp; nõ exaudiat eos: &amp; abſcõdat faciẽ ſuã ab eis: qa neꝗter egerit in ſcelenibꝰſuis. LXX.</line>
        <line lrx="3343" lry="2103" ulx="695" uly="1990">CEt dicet Audite pꝛincipes Jacob reliqui domus iſral.</line>
        <line lrx="4277" lry="2215" ulx="698" uly="2092">CCũu ſupioribꝰheæret ſentẽtia: ſupra enĩ dixerat: Dñs ãt priceps erit &amp; dicet audite pricipes domꝰ</line>
        <line lrx="4281" lry="2301" ulx="754" uly="2191">ĩiacob: &amp; reliqui domus Iſrael. Pro reliquis domus exceptis. xx:omnes duces domus Iſrael tranſtu</line>
        <line lrx="4280" lry="2411" ulx="751" uly="2289">lerunt. Dñs ergo ꝗ uiã fecit populo ſuo &amp; egreſſus eſt ante faciẽ eorum: &amp; ipſe priceps ſimplicio-/</line>
        <line lrx="4283" lry="2505" ulx="748" uly="2386">ris populi: quẽ gregẽ uocat: his qui nolunt ſe præuiũ ſequi: ſed ſuperbiunt: &amp; quaſi iudices popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="2593" type="textblock" ulx="681" uly="2480">
        <line lrx="4284" lry="2593" ulx="681" uly="2480">liueſtigia illius nõ ſequuntur: comminatur &amp; dicit:Principes domus iacob. &amp; duces domus Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="4729" type="textblock" ulx="682" uly="2579">
        <line lrx="4276" lry="2687" ulx="749" uly="2579">Quid eſt autẽ quod eos cogit audire: Non ueſtrum eſt inquit ſcire iuditium: ideſt non meremini</line>
        <line lrx="4286" lry="2799" ulx="720" uly="2674">dei ſcire iuditium: qd ẽ abyſſus multa: &amp; profundum muſtitiæ eius mẽs praua non inuenit: aut quo</line>
        <line lrx="4283" lry="2900" ulx="744" uly="2772">modo poteſtis ſcire iuditiũ dei: qui odiſtis bonum &amp; queritis malum: qui deteſtamini ſanctos pau</line>
        <line lrx="4286" lry="2986" ulx="732" uly="2871">peres &amp; honoratis diuites peccatores: Simulq; cõſideremus uerborum ſignificantiam: bona non</line>
        <line lrx="4282" lry="3093" ulx="742" uly="2969">amare peccati eſt: Quanti ſceleris etiam odiſſe: &amp; econtrario mala nõ fugere uicii eſt: etiam diligẽ/</line>
        <line lrx="3917" lry="3167" ulx="732" uly="3068">ter inquirere. Poſt hæc deſcribitur ſeuicia iudicum &amp; in ſubiectos crudeliras LXX.</line>
        <line lrx="4333" lry="3283" ulx="689" uly="3157">CBiipientes pelles eoꝛum ab eis:ꝛ carnes coꝛũ ab oſſibus eoꝛũ:ſicut deuoꝛauerũt carnes po</line>
        <line lrx="4283" lry="3371" ulx="735" uly="3260">puli mei:⁊ pelles ab eis excoꝛiauerũt:⁊ oſſa eoꝛum ↄfregerunt:⁊ conciderunt ſicut carnes in le-⸗</line>
        <line lrx="4282" lry="3464" ulx="739" uly="3356">bete: ⁊ ſicut carnes in olla:ſic clamabunt ad dominum ⁊ non exaudiet eos:⁊ auertet faciem ſu⸗</line>
        <line lrx="4228" lry="3562" ulx="743" uly="3453">am ab eis:in tempoꝛe illo eo quod peſſime egerunt in adiuentionibus ſuis.</line>
        <line lrx="4280" lry="3673" ulx="695" uly="3556">Non ſuffecerat ſpoliaſſe abiectum gregem: ſed corpora quoq; eoꝶ afflixerunt duro imperio: &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3775" ulx="746" uly="3651">oſſa eorum contriuerunt: ut quicquid in eis forte fuerat frangerent atq; cõtererẽt: quomodo ergo</line>
        <line lrx="4283" lry="3854" ulx="741" uly="3752">illi ſpoliauerũt populum meum &amp; nudaueruũt omni pulchritudine &amp; decore: cutem &amp; carnes &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="3962" ulx="741" uly="3848">oſſa miſſerũt in oll feruẽtẽ quã rex accẽdit aſſyrius: tradẽtes gregẽ meũ diabolo: &amp; angelis eius:</line>
        <line lrx="4285" lry="4062" ulx="740" uly="3945">ſic &amp; ipſi cũ uenerit dies ultionis clamabunt ad dominũ: &amp; non exaudientur: quia nec ipſi rogãtes</line>
        <line lrx="4292" lry="4147" ulx="737" uly="4041">audierũt: &amp; extendent manus ſuas ad dominum: &amp; deus auertet faciem ſuã eb eis quia &amp; illi auerte</line>
        <line lrx="4281" lry="4257" ulx="742" uly="4138">runt a precantibus uultum: &amp; hæc uniuerſa patientur quia peſſime egerunt in ſtudiis &amp; uolup-</line>
        <line lrx="4279" lry="4346" ulx="740" uly="4234">tatibus ſuis: &amp; non reges fuere ſed tyrãni: nec præpoſiti ſed leones: neq; magiſtri diſcipulorum:</line>
        <line lrx="4283" lry="4437" ulx="737" uly="4333">ſed lupi ouium:&amp; ſatiauerunt ſe carnibus &amp; incraſſati ſunt: &amp; ſub pinguiſſima hoſtia interfectionis</line>
        <line lrx="4281" lry="4546" ulx="735" uly="4428">&amp; ſuppliciis dñi pᷣparati. Hucuſq; contra prĩcipes malos: Sequẽs uero ſermo aduerſus pſeudo pro</line>
        <line lrx="4280" lry="4701" ulx="734" uly="4520">phetas eſt: &amp; doctores peſſimos:qꝗ Pobui dei adulatõe ſupplãtãt pollicẽtes ſciẽnã ſcripturarum.</line>
        <line lrx="4280" lry="4729" ulx="682" uly="4621">CBec dicit dominus ſuper pꝛophetas qui ſeducunt populum meum:qui moꝛdent dẽtibus ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="4932" type="textblock" ulx="587" uly="4719">
        <line lrx="4281" lry="4839" ulx="587" uly="4719">is.:⁊ pꝛedicant pacem:⁊ ſi quis nõ dederit in oꝛe coꝛum quippiam:ſanctiſicãt ſuper eum pꝛeliuz:</line>
        <line lrx="4282" lry="4932" ulx="668" uly="4812">pꝛopterea nox vobis pꝛo viſione erit:⁊ tenebꝛe vobis pꝛo diuinatione.⁊ occumbet ſol ſuper pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="5022" type="textblock" ulx="688" uly="4914">
        <line lrx="4285" lry="5022" ulx="688" uly="4914">phetas:obtenebꝛabitur ſuper eos dies: ⁊ confundentur:qui vident viſiones:⁊ confundẽtur di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="5214" type="textblock" ulx="634" uly="5011">
        <line lrx="4280" lry="5135" ulx="634" uly="5011">uini:? operiẽt vult ſuos oẽs:quia non eſt reſpõſũ dei:Aerũtñ ego repletus ſũ foꝛtitudie ſpũs</line>
        <line lrx="4273" lry="5214" ulx="656" uly="5110">Ddomini:inditio ⁊ virtute:vt annũciem iacob ſcelus ſuum:⁊ iſrael peccatum ſuu. LxXx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6489" type="textblock" ulx="681" uly="5209">
        <line lrx="4284" lry="5321" ulx="681" uly="5209">Hec dicit dominus ſuꝑ pꝛophetas qui ſeducunt populũ meum:⁊ moꝛdẽt dentibꝰſuis:⁊ pᷣdi/</line>
        <line lrx="4287" lry="5421" ulx="739" uly="5307">cant ſuper eũ pacẽ ⁊ non eſt data in oꝛe eoꝛum:ſanctiſicauerunt ſuper eum pꝛeliũ:pꝛopterea nox</line>
        <line lrx="4284" lry="5516" ulx="739" uly="5403">vobis erit diuiſione: ⁊ tenebꝛe erunt vobis ex diuinatione:⁊ occumbet ſol ſuper pꝛophetas:⁊</line>
        <line lrx="4285" lry="5609" ulx="743" uly="5501">contenebꝛeſcet ſuper eos dies:⁊ confundentur: Qui vident ſomnia ⁊ irridebuntur arioli:⁊ lo/</line>
        <line lrx="4284" lry="5714" ulx="741" uly="5600">quentur aduerſum eos omnes iſti quia non eſt qui exaudiat eos niſi ego impleuero foꝛtitudi-</line>
        <line lrx="4287" lry="5819" ulx="742" uly="5696">nẽ in ſpũ domini:⁊? iuditiũ ⁊ potẽtiam vt annuntiem iacob impietates eiꝰ:⁊ Iſrael peccata ſua.</line>
        <line lrx="4289" lry="5912" ulx="692" uly="5793">CLegim' fuiſſe pſeudo prophetas i iſrael:q ꝓpter dona pacẽ q eis data nõ erat pᷣdicabãt: &amp; ſiquis</line>
        <line lrx="4285" lry="6008" ulx="746" uly="5893">munera nõ dediſſet: quis ſanctꝰ eſſet irã dei nũtiarẽt illi eẽ uẽturã: Vñ nũc dicitur ad eos qd loquã</line>
        <line lrx="4288" lry="6101" ulx="747" uly="5988">tur mẽdatia: &amp; ſermo eoꝶ nõ ꝓphetia ſed diuinatio ſit falſa: neq; habeãt lumẽ ſed tenebras &amp; erro</line>
        <line lrx="4287" lry="6201" ulx="747" uly="6088">rẽ cũq;ʒ in cõtrariũ uerſa fuerit:ꝗᷓ ꝓmiſſerãt: tũc opiãtur cõfuſiõe: quia nõ erit ĩꝗt reſponſũ dei.iam</line>
        <line lrx="4288" lry="6289" ulx="747" uly="6182">nec demones accipiẽt poteſtatem: ut eos ſua fraude decipiãt. muta erũt oracula: tacebit immund“</line>
        <line lrx="4297" lry="6392" ulx="746" uly="6278">ſpũs &amp; iuidere non audebit:Hoc pſeudo ꝓphæ loquẽtis iducitur illis falſa uaticinãtibꝰ:ignominia</line>
        <line lrx="4287" lry="6489" ulx="729" uly="6377">&amp; confuſione operti ſilebũt. Ego ꝗᷓ loquor a ſãcto ſpũ ĩſtitutꝰ loquor: &amp; loquor iuditium dommi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="6586" type="textblock" ulx="574" uly="6471">
        <line lrx="4298" lry="6586" ulx="574" uly="6471">&amp; uirtutem. Cumqʒ; pſeudo prophetæ mordeãt dentibus &amp; prædicent pacem: ego abſq; ulla for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="6681" type="textblock" ulx="763" uly="6569">
        <line lrx="4293" lry="6681" ulx="763" uly="6569">midine adnuntio iacob ſcelus ſuũ &amp; Iſrael ꝑeccatum ſuum: quia pro deo uel idola uenerati ſunt:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4210" lry="743" type="textblock" ulx="2429" uly="539">
        <line lrx="4210" lry="743" ulx="2429" uly="539">MHiero.liber Primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="1031" type="textblock" ulx="1338" uly="897">
        <line lrx="4863" lry="1031" ulx="1338" uly="897">uel dei filium cruciſixerunt. Si autẽ juxta.xx.quod dicitur:hereticos uoluerimus accipere qui uere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="1234" type="textblock" ulx="1336" uly="1002">
        <line lrx="4914" lry="1136" ulx="1336" uly="1002">pſeudo prophetæ ſunt:&amp; dicũt hæc dicit dominus:&amp; dominus non miſit eos. non errabimus: IIli</line>
        <line lrx="4909" lry="1234" ulx="1338" uly="1098">populum quondam dei errore decipiũt: &amp; hoc faciunt. ut comedãt: eos uel ſimpliciter in accipien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="5118" type="textblock" ulx="1290" uly="1195">
        <line lrx="4863" lry="1312" ulx="1340" uly="1195">dis muneribus uel in occiſione animarum eorũ.&amp; promittüt eis pacem &amp; regna cæleſtia:&amp; dicũt</line>
        <line lrx="4865" lry="1403" ulx="1338" uly="1293">nõ neceſſe eſt ut uiuas continenter &amp; ſanctæ: habeto fidem quam docemus: &amp; omnia promiſſa do</line>
        <line lrx="4863" lry="1520" ulx="1342" uly="1388">mini conſequaris: quæ magis loquentes aduerſum eos iram domini concitant . &amp; prælium in il/</line>
        <line lrx="4864" lry="1610" ulx="1341" uly="1490">los ſanctificant: Quãobrem o heretici qui putatis habere uos prophetiam: &amp; imitamini eccleſiam</line>
        <line lrx="4867" lry="1698" ulx="1343" uly="1587">dei: Vbi eſtimatis eſſe uiſionem ibi nõ erit: &amp; ubi iactatis uaticinium prophetale: ibi ſpiritus loquæ</line>
        <line lrx="4864" lry="1797" ulx="1341" uly="1683">tur inmundus: QOccidet enim ſol iuſtitiæ ſuper huiuſcemodi prophetas &amp; uidebũt tenebras ſuas</line>
        <line lrx="4864" lry="1905" ulx="1343" uly="1781">&amp;confundẽtur: Cumq; diuini magis ꝗᷓ prophetæ fuerint cõprobati: ridebuntur ſuper ſomniis ſuis</line>
        <line lrx="4864" lry="2007" ulx="1341" uly="1880">&amp; populi qui ab eis pnius decepti fuerant contra eos loquentur: Tunc etiam ipſi magiſtri pœniten</line>
        <line lrx="4866" lry="2103" ulx="1340" uly="1979">tiam agent: &amp; nemo eos exaudiet: niſi ego quem offẽderant &amp; quia clemẽs ſum &amp; nolo mortem</line>
        <line lrx="4869" lry="2204" ulx="1341" uly="2075">peccatoris ſed cupio ut reuertatur &amp; uiuat: cum exaudiero eos dabo eis uirtutẽ ſpiritus mei: &amp; im-</line>
        <line lrx="4862" lry="2302" ulx="1340" uly="2168">plebo eos iudicii mei fortitudine: ut qui prius populum blãdimentis decipiebant: Poſtea uero ad</line>
        <line lrx="4868" lry="2380" ulx="1341" uly="2273">nuntiãdo deterreant: &amp; ad rectam reuocent uiam: &amp; qui cauſa erroris fuerant incipiant mederi uul</line>
        <line lrx="4871" lry="2491" ulx="1344" uly="2369">neribus quæ intulerant: &amp; eſſe occaſio ſanitatis. Animaduerti in preſenti loco poſſe aliquẽ dicere</line>
        <line lrx="4870" lry="2585" ulx="1342" uly="2467">Poſt peccatum ſi tamen uitia priſtina digna pœnitentia luerit. Vnde &amp; dauid poſt adulteriũ &amp; ho</line>
        <line lrx="4872" lry="2685" ulx="1340" uly="2565">micidiũ loquitur in pſalmo: Aſperges me I ſopo &amp; mundabor: lauabis me &amp; ſuper niuem dealba-</line>
        <line lrx="4868" lry="2780" ulx="1343" uly="2663">bor: Nec ſua tantum puritate contentus: ſed infert: Redde mihi læticiã ſalutaris tui: &amp; ſpiritu prĩ-</line>
        <line lrx="4684" lry="2875" ulx="1345" uly="2763">cipali cõfirma me: cũqʒ hoc feceris: Docebo ait iniquos uias tuas &amp; impii ad te conuertentur.</line>
        <line lrx="4882" lry="2978" ulx="1507" uly="2860">udite pꝛicipes domꝰ iacob:⁊ iudices dom iſrael:ꝗg abbominamini iudiciũ:⁊ oĩa recta per/</line>
        <line lrx="4872" lry="3072" ulx="1339" uly="2955">uertitis.qui ediſicatis ſion in ſanguinibus:⁊ hieruſalem in iniquitate. Pꝛincipes eius in mu/</line>
        <line lrx="4873" lry="3165" ulx="1338" uly="3052">neribus iudicant:⁊ ſacerdotes eius in mercede docebant:⁊ pꝛophete eius in pecunia diuinabãt</line>
        <line lrx="4875" lry="3267" ulx="1342" uly="3152">ſuper dominũ requieſcebant dicẽtes nũquid nõ dominus in medio noſtrum:non venient ſuꝑ</line>
        <line lrx="4872" lry="3365" ulx="1343" uly="3251">nos mala pꝛopter hoc:cauſa veſtri ſion vt ager arabitur: ⁊ hieruſalem quaſi aceruus lapidum</line>
        <line lrx="3977" lry="3455" ulx="1344" uly="3352">erit:⁊ mons templi in excelſa ſiluarum. LXX. “</line>
        <line lrx="4875" lry="3557" ulx="1292" uly="3445">CAudite hec duces domus iacob ⁊ reliqui domus iſrael:.Qui abhominamini iuditium ⁊ om</line>
        <line lrx="4879" lry="3656" ulx="1336" uly="3536">nia peccata peruertitis:qui ediſicatis ſion in ſanguinibus ⁊ hieruſalem in iniquitatibus:Ouces</line>
        <line lrx="4878" lry="3749" ulx="1339" uly="3642">eius in muneribus iudicabant:⁊ ſacerdotes eius in mercede reſpondebant:⁊ pꝛophete eius in</line>
        <line lrx="4877" lry="3853" ulx="1336" uly="3738">pecunia diuinabant:⁊ ſuper dominum requieſcebant dicentes:non ne dominus in nobis:non</line>
        <line lrx="4878" lry="3961" ulx="1343" uly="3834">venient ſuper nos mala: Iccirco pꝛopter vos ſion quaſi ager arabitur: ⁊ hieruſalem vt cuſto/</line>
        <line lrx="4049" lry="4046" ulx="1344" uly="3945">dia pomerij erit:⁊ mõs domini i locum ſalutis.</line>
        <line lrx="4877" lry="4147" ulx="1290" uly="4030">CNemo ambigit hieruſalẽ propter ſcelera quæ in hoc capitulo deſcribuntur fuiſſe ſubuerſam. Et</line>
        <line lrx="4874" lry="4246" ulx="1340" uly="4130">quia ſupra: uel ad iudices uel ad pſeudo prophetas præceſſerat cõminatio. Audite principes iacob</line>
        <line lrx="4876" lry="4337" ulx="1336" uly="4225">&amp; duces domus I ſrael:Et poſt paucos uerſiculos:Hæc dicit dominꝰ ſuper prophetas: qui ſeducũt</line>
        <line lrx="4872" lry="4442" ulx="1337" uly="4325">populum meum: &amp; reliqua Nũc generaliter: &amp; aduerſum iudices: &amp; aduerſum pſeudo prophetas</line>
        <line lrx="4871" lry="4536" ulx="1341" uly="4424">&amp; contra ſacerdotes: &amp; contra eos qui ſibi dei pollicebãtur notitiam: prophetalis ſermo texitur: &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="4634" ulx="1337" uly="4520">arguit eos quod propter ſcelera eorum ſion quaſi ager aranda ſit: &amp; hieruſalem uelut aceruus lapi/</line>
        <line lrx="4883" lry="4725" ulx="1338" uly="4610">dum corruiturã. &amp; mons templi futurus in excelſa ſſſuarum. Videmus completa quæ dicta ſũt: oriſ</line>
        <line lrx="4874" lry="4826" ulx="1336" uly="4715">eloquium oculi probant:prophetiæ teſtis aſpectus eſt: hoc ipſum teſtimoniũ &amp; ĩ hieremiæ uolumi</line>
        <line lrx="4873" lry="4922" ulx="1347" uly="4814">ne ſcribitur: Vbi &amp; micheæ prophetæ fit mẽtio: &amp; hieruſalem uaſtitas prædicatur. Iudices &amp; prin/</line>
        <line lrx="4877" lry="5022" ulx="1339" uly="4909">cipes &amp; domus iacob &amp; domus iſrael ideſt &amp; duarum tribuũ: non ſolum iudicium non faciebant:</line>
        <line lrx="4880" lry="5118" ulx="1338" uly="5009">ſed abhominabatur illud: &amp; omnia recta peruertebãt: ne ſaltem parua iuſtitia remaneretĩ ciuitate:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5265" lry="4816" type="textblock" ulx="4921" uly="4715">
        <line lrx="5265" lry="4816" ulx="4921" uly="4715">hiere. 26.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="5289" type="textblock" ulx="1337" uly="5104">
        <line lrx="4943" lry="5289" ulx="1337" uly="5104">qui edificauerunt ſion in ſanguinibus: &amp; hieruſalem in iniquitatenapinis pauperũ: cede ĩſontium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5896" type="textblock" ulx="1337" uly="5206">
        <line lrx="3792" lry="5315" ulx="1337" uly="5206">occiſione ſanctorum: Quod ſi quis de principibus magis ſentẽtiam:</line>
        <line lrx="4879" lry="5410" ulx="1340" uly="5303">cerdotes quoq; non docebant populum:niſi accepto præcio: &amp; cum dicatur ad ſanctos gratis ac/-</line>
        <line lrx="4881" lry="5509" ulx="1339" uly="5398">cepiſtis: gratis date: illi dei reſponſum accepta pecunia proferentes: gratiam domini auara merce/</line>
        <line lrx="4877" lry="5605" ulx="1341" uly="5495">de uendebant: Et poſt hæc mala non intelligentes peccatum ſuum: quaſi ſceleribus redimerent ca</line>
        <line lrx="4879" lry="5702" ulx="1343" uly="5589">ritatem dei eſſe memorabant: &amp; ſecundum impœnitens cor ſuum dicebant: Dominus in medio</line>
        <line lrx="4879" lry="5803" ulx="1339" uly="5691">noſtrum eſt: &amp; non uenient ſuper nos mala: Quia igitur non egerant pœnitẽtiam: &amp; ommis popu</line>
        <line lrx="4878" lry="5896" ulx="1345" uly="5785">lus ſecutus eſt principum &amp; ſacerdotum prophetarumq; uitia: ſion quaſi ager arabitur: &amp; hieru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="5287" type="textblock" ulx="3896" uly="5200">
        <line lrx="4901" lry="5287" ulx="3896" uly="5200">in muneribus iudicabat:ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="5996" type="textblock" ulx="1343" uly="5879">
        <line lrx="4938" lry="5996" ulx="1343" uly="5879">ſalem ſicut aceruus lapidum erit: &amp; templum quod prius auro argentoq; fulgebat: in ruinas ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="6738" type="textblock" ulx="1283" uly="5978">
        <line lrx="4868" lry="6093" ulx="1348" uly="5978">timas collabetur. Hoc contra populum iudæorum cuius uera captiuitas &amp; extremæ ruinæ:</line>
        <line lrx="4866" lry="6186" ulx="1283" uly="6072">&amp;&amp; propter ſuperiora quidem ſcelera : ſed maxime propter effuſionem dominici ſanguinis</line>
        <line lrx="4869" lry="6285" ulx="1352" uly="6169">irrogatæ ſunt: Vnde &amp; ſion quaſi ager arata eſt: &amp; hieruſalem in tumulos uerſa ſaxorum.&amp; tem//</line>
        <line lrx="4868" lry="6386" ulx="1344" uly="6261">plum illud quondam nobile atq; ſublime in extremos cineres comminutum: Si quis autem hæc</line>
        <line lrx="4867" lry="6481" ulx="1403" uly="6362">uæ de hieruſalem dicunturde ſion ad eccleſiam trãſferat:ipſa eſt enim domus iacob: &amp; domus</line>
        <line lrx="4868" lry="6578" ulx="1357" uly="6458">1ſrael: ſecundum illud quod in Fſaia ſcribitur: Iacob puer meus ſuſcipiã eũ: Et illud ad timotheũ.</line>
        <line lrx="4864" lry="6738" ulx="1349" uly="6556">Vt ſcias quomodo teoporteatĩ domo dei cõuerſari qᷓ ẽ eccleſia:iſto ligdo ꝓuidetur:qd eres</line>
        <line lrx="4860" lry="6738" ulx="3871" uly="6680">M omus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5536" lry="3264" type="textblock" ulx="5445" uly="3179">
        <line lrx="5536" lry="3264" ulx="5445" uly="3179">ege⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="92" lry="919" ulx="0" uly="820">liner</line>
        <line lrx="92" lry="1044" ulx="0" uly="936">wlli</line>
        <line lrx="93" lry="1147" ulx="0" uly="1044">Pien</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2016" type="textblock" ulx="281" uly="1916">
        <line lrx="634" lry="2016" ulx="281" uly="1916">Deu:lilõ.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2703" type="textblock" ulx="281" uly="2609">
        <line lrx="559" lry="2703" ulx="281" uly="2609">Act.3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="3283" type="textblock" ulx="282" uly="3193">
        <line lrx="590" lry="3283" ulx="282" uly="3193">l. Re. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="4066" type="textblock" ulx="272" uly="3967">
        <line lrx="623" lry="4066" ulx="272" uly="3967">3. Re. I4. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="4646" type="textblock" ulx="276" uly="4549">
        <line lrx="617" lry="4646" ulx="276" uly="4549">l. cor. 9.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="992" type="textblock" ulx="759" uly="849">
        <line lrx="4276" lry="992" ulx="759" uly="849">domus ĩacob: &amp; reliqui de domo  ſrael: Siue ut melius in hebræo ſcriptũ eſt: Iudices domus I ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="1084" type="textblock" ulx="716" uly="962">
        <line lrx="4279" lry="1084" ulx="716" uly="962">el non ſint alii niſi epiſcopi preſbiteri &amp; diaconi: Qui niſi omni cuſtodia ſeruauerit cor ſuũ. abho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3026" type="textblock" ulx="730" uly="1063">
        <line lrx="4290" lry="1205" ulx="753" uly="1063">minantur iudicium &amp; uniuerſa recta peruertunt: q enim iuxta perſonã iudicant:&amp; in diſceptatio</line>
        <line lrx="4273" lry="1277" ulx="752" uly="1163">ne negotii nõ ualet cauſe meritum: ſed reorum potẽtia: nonne abhominantur iudicium &amp; omnia</line>
        <line lrx="4273" lry="1370" ulx="750" uly="1258">recta peruertunt. Põt ãt &amp; aliter accipi quod principes domus iacob &amp; iudices domus Iſrael ab/</line>
        <line lrx="4274" lry="1490" ulx="747" uly="1349">hominentur deteſtenturq; iudiciũ: dei iudicis ſententiã declinantes: &amp; omnem regulam ſcriptura</line>
        <line lrx="4263" lry="1588" ulx="749" uly="1453">rum malis interprætationibus deprauãtes. Iſti edificant ſion in ſanguinibus &amp; hieruſalem in ini</line>
        <line lrx="4270" lry="1684" ulx="745" uly="1548">tate. Cum eni ſcriptura iubeat ne inducas impiũ in tabernaculum iuſtorum: &amp; uirum ſanguinũ &amp;</line>
        <line lrx="4288" lry="1755" ulx="748" uly="1642">doloſum abhominetur dominus: Hi quoq; de aſſeclis ſuis ordinant clericos: &amp; uitam eorum in/</line>
        <line lrx="4270" lry="1879" ulx="749" uly="1739">ſcandalum populis exponentes: rei ſunt inndelitatis eorum qui ſcandalizãtur: Vñ dicitur expedi/</line>
        <line lrx="4267" lry="1956" ulx="745" uly="1837">re homini ut mola aſinaria ligetur in collo eius &amp; pcipitetur in profundũ:qᷓ ut ſcãdalizet unum de</line>
        <line lrx="4264" lry="2052" ulx="745" uly="1936">minimis eccleſiæ. Cũq; ſacerdotes Malachias proheta angelos uocet: &amp; os eoꝑ oraculum domini</line>
        <line lrx="4262" lry="2165" ulx="749" uly="2033">ſit: ſne munerum acceptione non iudicant: legentes munera excecàt oculos etiam ſapiétiũ: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4261" lry="2260" ulx="732" uly="2130">frenũ in ore auertunt increpationẽ: &amp; cum dicatur ad ipſos: Nolite poſſidere aurum: &amp; argentum</line>
        <line lrx="4263" lry="2345" ulx="746" uly="2227">neqʒ aſinum niſi ueſtri ſint: Excutiatur de ſancti uiri manibus ẽt labore parata pecunia: uoces domi</line>
        <line lrx="4262" lry="2442" ulx="746" uly="2323">ni uendicant. &amp; de colũbis mercantur in templo: Sed &amp; prophetæ hieruſalẽ in pecunia diuinabãt</line>
        <line lrx="4261" lry="2546" ulx="745" uly="2420">neſcientes aliud eſſe prophetiã aliud diuinationem: nunꝗᷓ eni diuinatio in ſcripturis in bonã par/</line>
        <line lrx="4264" lry="2643" ulx="739" uly="2521">tem accipitur: Non erit ait augurium in iacob:neq; diuinatio in iſrael: Videbant ſibi quidem pro/</line>
        <line lrx="4263" lry="2736" ulx="734" uly="2615">phetæ: ſed quia pecuniam accipiebant: prophetia ipſorum facta eſt diuinatio. Petrus apoſtolus:</line>
        <line lrx="4261" lry="2832" ulx="739" uly="2714">Argentum inquit &amp; aurum non habeo: poterat utiq; Simoni mago uendere quod petebat: im-</line>
        <line lrx="4266" lry="3001" ulx="734" uly="2812">mo poterat ſimulare uendẽtem: Spiritus enĩ ſanctus nec uenundan: nec emi Poteſt ſed oblatam</line>
        <line lrx="4259" lry="3026" ulx="730" uly="2907">pecuniam cum offerẽte dãnauit: Nunc uideas prophetas hieruſalem non habere prophetiam: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3222" type="textblock" ulx="722" uly="3005">
        <line lrx="4260" lry="3122" ulx="722" uly="3005">domino requieſcere: &amp; dicere non uenient ſuper nos mala: quorum cauſa ſpeculatorium dei ho/</line>
        <line lrx="4317" lry="3222" ulx="735" uly="3103">ſtili aratro diuiditur: &amp; locus quondam pacis ruinis plenus fit: &amp; templũ in uepres ſpinaſq; cõuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="3320" type="textblock" ulx="729" uly="3201">
        <line lrx="4281" lry="3320" ulx="729" uly="3201">titur: &amp; eſt habitaculũ beſtiarum. Nec quemquam moueat illud quod in primo regum libro le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="3515" type="textblock" ulx="710" uly="3297">
        <line lrx="4265" lry="3420" ulx="721" uly="3297">gimus: ſaul uolentẽ ire ad ſamuelẽ dixiſſe puero ſuo ad eum ſe ire non poſſe: quia præcium quod</line>
        <line lrx="4284" lry="3515" ulx="710" uly="3392">offerret ꝓ uaticinio nõ haberet: &amp; puerum reſpondiſſe: ecce inuenta eſt in manu mea quarta pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="4379" type="textblock" ulx="729" uly="3492">
        <line lrx="4257" lry="3609" ulx="736" uly="3492">ſicli pecuniæ: &amp; dabo uiro dei &amp; annunciabit nobis uiã noſtram: non enim ſcriptũ eſt quod ſamu</line>
        <line lrx="4256" lry="3706" ulx="734" uly="3587">el acceperit: aut quod illi obtulerint: quin potius a propheta paſcũtur &amp; inuitanturad prandium.</line>
        <line lrx="4262" lry="3808" ulx="737" uly="3685">Sed fac eum accepiſſe ſtipes magis eſtimanda ſunt quam munera prophetiæ: Siclus enim ui giti</line>
        <line lrx="4253" lry="3903" ulx="739" uly="3784">obolos habet &amp; quarta pars ſicſi quinq; fũt oboli: Et noſtri igitur ſacerdotes ſi uolunt uẽdere pro</line>
        <line lrx="4258" lry="3996" ulx="734" uly="3881">phetiam &amp; colubas in cathedris ſuis proponere: quas dominus flagello ſubuertit: qui utinã non</line>
        <line lrx="4258" lry="4093" ulx="734" uly="3975">præcium uillarũ: ſed quinq; obolos accepiſſent: Hoc ipſũ ſonat &amp; in tertio regnorum libro quod</line>
        <line lrx="4257" lry="4190" ulx="729" uly="4074">uxor hieroboã infirmante filio pergit ad Achab hominem dei &amp; defert ei panes &amp; uuas paſſas &amp;</line>
        <line lrx="4260" lry="4287" ulx="742" uly="4170">uaſculum mellis: Dicitur enim quid ſecũ illa portauerat: &amp; tamen propheta non dicitur accepiſſe:</line>
        <line lrx="4261" lry="4379" ulx="740" uly="4270">Quippe cũ &amp; corripuerit eã &amp; uenturum luctum prædixerit: Licet potuerint ii qui ad ariolos ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="4480" type="textblock" ulx="686" uly="4363">
        <line lrx="4257" lry="4480" ulx="686" uly="4363">coſueuerãt(quia multi diuini &amp; arioli erant in Iſrael) mala conſuetudine eſtimaſſe id ipſum etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="4963" type="textblock" ulx="728" uly="4459">
        <line lrx="4261" lry="4568" ulx="731" uly="4459">de prophetis: &amp; uoluiſſe ſanctis uiris offerre: quod diuinis offerre conſueuerãt: &amp; tantũmodo ſcni</line>
        <line lrx="4265" lry="4679" ulx="731" uly="4553">ptura narraſſe quod illi uoluerint:nec tamen intuliſſe quod ipſi aut offerre auſi fuerint:aut prophe</line>
        <line lrx="4263" lry="4769" ulx="732" uly="4656">tæ acceperint: Apoſtolus Paulus qui altari inquit ſeruiunt &amp; de altari participãtur &amp; uiuũt: Permit</line>
        <line lrx="4264" lry="4858" ulx="728" uly="4752">titur tibi o ſacerdos ut uiuas de altari non ut Iluxuries. Boui trituranti os non clauditur: ſcimus iſta</line>
        <line lrx="4262" lry="4963" ulx="732" uly="4850">&amp; tamen licentia hac apoſtolus non abutitur: &amp; habens uictum ueſtimentumq; contentus eſt: no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="5447" type="textblock" ulx="678" uly="4946">
        <line lrx="4259" lry="5060" ulx="678" uly="4946">cte &amp; die laborat manibus (uis: ne cui grauis ſit: Et iurat in epiſtolis ſe ſanctæ &amp; ſine auaritia in xpi</line>
        <line lrx="4264" lry="5158" ulx="679" uly="5043">euangelio conuerſatũ: &amp; non ſolũ de ſe ſed de diſcipulis quoq; ſuis hoc ipſum aſſerit: quod nullũ</line>
        <line lrx="4307" lry="5258" ulx="731" uly="5141">miſerit qui ab eccleſiis aut poſſet aliquid: aut uellet accipere: Si autem gratulatur in quibuſdã epi/</line>
        <line lrx="4293" lry="5352" ulx="731" uly="5238">ſtolis: &amp; mittentiũ munera beniuolentiam dei appellat: non tã ſibi cõgregat ꝗᷓ pauperibus ſancto/</line>
        <line lrx="4310" lry="5447" ulx="736" uly="5337">rum.qui erant in hieruſalem: Sancti autẽ pauperes hi erant in hieruſalem: qui primũ in chriſto cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="5544" type="textblock" ulx="735" uly="5429">
        <line lrx="4265" lry="5544" ulx="735" uly="5429">diderant de iudæis: &amp; piecti a parẽtibns &amp; cognatis atq; affinibus ſuis: tã poſeſſiones ꝗqᷓ uniuerſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5832" type="textblock" ulx="677" uly="5525">
        <line lrx="4292" lry="5647" ulx="737" uly="5525">ſuppellectilem ſacerdotibus templi ac populo uaſtante perdiderãt. Si tales pauperes fut accipiant</line>
        <line lrx="4312" lry="5735" ulx="743" uly="5624">Si autem ſub occaſione pauperum paucæ ditãtur domus: &amp; in uitro ac uaſe fictili aurum comedi/</line>
        <line lrx="4284" lry="5832" ulx="677" uly="5720">mus: aut cum theſauris mutemus &amp; ueſtes: Aut pauper habitus non quærat diuitias ſenatoꝑꝶ: Qvid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="5924" type="textblock" ulx="742" uly="5816">
        <line lrx="4265" lry="5924" ulx="742" uly="5816">prodeſt circa collum ad abſtergendos ſudores linteolum non habere: Quid iuuat eſſe monachi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="6124" type="textblock" ulx="676" uly="5910">
        <line lrx="4339" lry="6029" ulx="676" uly="5910">tonas &amp; præferre habitu paupertatẽ: cum marſupiũ noſtrum uniuerſa pauperũ turba ſuſpiret: Pro/</line>
        <line lrx="4278" lry="6124" ulx="718" uly="6008">pter hoc cauſa noſtra qui tales ſumus: ꝗ ſion ediſicamus in ſanguine: &amp; hieruſalẽ in iniqtate: q iudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="6221" type="textblock" ulx="739" uly="6106">
        <line lrx="4274" lry="6221" ulx="739" uly="6106">camus in muneribꝰ: qui in mercedibus res põderamus: qui in pecunia diuinamꝰ: Et ſup hoc fictam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6409" type="textblock" ulx="678" uly="6198">
        <line lrx="4334" lry="6319" ulx="678" uly="6198">nobis ſanctimoniã uendicantes dicimus: Nõ ueniẽt ſuper nos mala. Audiamus ſétẽtiam dñi quæ</line>
        <line lrx="4280" lry="6409" ulx="741" uly="6302">ſequatur: Sion &amp; hieruſalẽ &amp; mõs templi ſpeculatoriũ: &amp; uiſio pacis: &amp; tẽplũ chriſti in cõſumatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="6604" type="textblock" ulx="744" uly="6397">
        <line lrx="4284" lry="6512" ulx="744" uly="6397">ne &amp; in fine:q; refrixerit caritas &amp; rara nides fuerit. quaſi ager arabitur &amp; redigetur ĩ cumulos: &amp; erit</line>
        <line lrx="4274" lry="6604" ulx="748" uly="6494">ſup excelſa ſiluarũ ſiue ĩ cuſtodia pomoꝶ:ut ubi ample quõdã domꝰ erãt &amp; abſq; numero acerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="6700" type="textblock" ulx="717" uly="6592">
        <line lrx="4097" lry="6700" ulx="717" uly="6592">frugũ: Ibi uix parua ſit caſula ſexuans ſpeciem ciborum reſectionem anime non habentium.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3450" lry="686" type="textblock" ulx="2300" uly="467">
        <line lrx="3450" lry="686" ulx="2300" uly="467">iero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5209" lry="6229" type="textblock" ulx="1297" uly="863">
        <line lrx="4732" lry="980" ulx="1461" uly="863">D Capitulum Quartum. .</line>
        <line lrx="4900" lry="1083" ulx="1485" uly="940"> erit in nouiſſimo diex mons domus domini pᷣparatus in vertice montiũ:⁊ ſublimis</line>
        <line lrx="4897" lry="1182" ulx="1477" uly="1040">N ſuper colles:? fluent ad eum populi:⁊ pꝛoperabunt gẽtes multe ⁊ dicent: Nenite aſcen⸗</line>
        <line lrx="4939" lry="1286" ulx="1451" uly="1140"> aamus ad mõtem domini:7 ad domum dei iacob: ⁊ docebit nos de viis ſuis:? ibimus</line>
        <line lrx="4903" lry="1371" ulx="1368" uly="1237">ſin ſemitis eius: quia de ſion egredietur lex:⁊ verbuʒ domini de hieruſalẽ:⁊ iudicabit in</line>
        <line lrx="4892" lry="1494" ulx="1339" uly="1337">ter populos multos:⁊ coꝛripiet gentes foꝛtes:uſq; in longinquum: ⁊ concident gladios ſuos in</line>
        <line lrx="4892" lry="1578" ulx="1346" uly="1435">vomeres:⁊ haſtas ſuas in ligones:non ſumet gens adu erſum gentem gladium:⁊ non diſcent vl</line>
        <line lrx="4903" lry="1683" ulx="1346" uly="1538">tra belligerare:⁊ ſedebit vir ſubtus vineam ſuam:⁊ ſubtus ſicum ſuam:⁊ non erit qin exterre</line>
        <line lrx="4888" lry="1780" ulx="1343" uly="1631">at. quia os domini cxercituum locutum eſt: quia omnes populi ambulabũt vnuſquiſqʒ in nomi</line>
        <line lrx="4884" lry="1869" ulx="1347" uly="1722">ne dci ſui: Nos autem ambulabimus in nomine domini dei noſtꝛi in eternũ ? ultra: In ülla die</line>
        <line lrx="4884" lry="1966" ulx="1349" uly="1827">dicit dominus congregabo claudicantẽ:⁊ eã quã eieceram colligam:⁊ quꝗ afflixeram conſola/</line>
        <line lrx="4885" lry="2073" ulx="1350" uly="1926">boꝛ:⁊ ponam claudicantem in reliquias: ⁊ eam que laborauerat in gentem robuſtam:⁊ regna-</line>
        <line lrx="4402" lry="2160" ulx="1346" uly="2032">bit dominus ſuper eos in montem ſion:ex hoc nunc⁊ vſq; in eternum. LXX.</line>
        <line lrx="4889" lry="2265" ulx="1300" uly="2120">CEt erit in nouiſſimo dierum manifeſtus mons domus domini:preparatus ſuper verticẽ mõ/</line>
        <line lrx="4888" lry="2355" ulx="1350" uly="2217">tium:z eleuabitur ſuper colles:⁊ feſtinabunt ad eum populi ⁊ ibunt gentes multe? dicent:ANe/⸗</line>
        <line lrx="4888" lry="2453" ulx="1347" uly="2320">nite aſcendamus montem domini Jacob:⁊ oſtẽdet nobis uiam ſuam:⸗ ambulabimus in ſemi⸗/</line>
        <line lrx="4890" lry="2554" ulx="1349" uly="2421">tis eius:quia de ſion exiet lex:? verbum dominmi de hieruſalem:⁊ indicabit populos multos:? ar</line>
        <line lrx="4891" lry="2672" ulx="1353" uly="2515">guet gentes foꝛtes vſqʒ in longinquum:⁊ cõcident gladios ſuos in aratra:⁊ haſtas ſuas in fal⸗</line>
        <line lrx="4889" lry="2759" ulx="1353" uly="2611">ces:⁊ vltra non tollet gẽs contra gentem gladium:? neqᷣꝙᷓ diſcẽt belligerare:⁊ requieſcet vnuſ/</line>
        <line lrx="4892" lry="2860" ulx="1351" uly="2717">quiſqʒ ſub vite ſua:⁊ unuſquiſq; ſub ficu ſua:⁊ non erit qui exterreat:quia os domini omnipoten</line>
        <line lrx="4889" lry="2944" ulx="1347" uly="2810">tis locutum eſt. ⁊ hec:Quia omnes populi ibunt vnuſquiſq; in vita ſua:Nos autem ibimus in</line>
        <line lrx="4888" lry="3042" ulx="1349" uly="2907">nomine dei noſtri in eternum ⁊ ultra:In die illa dicit dominus congregans congregabo eã que</line>
        <line lrx="4911" lry="3137" ulx="1352" uly="3009">contrita eſt:æ que eiecta fuerat ſuſcipiam:⁊ quos repuleram:⁊ ponam contritam in reliquias: ?</line>
        <line lrx="4928" lry="3248" ulx="1350" uly="3101">repulſam in gentẽ fortẽ:ꝛ regnabit dominus ſuper eos in mõtẽ ſion:ex hoc nũc ⁊ vſq; in ſeculũ.</line>
        <line lrx="4889" lry="3341" ulx="1297" uly="3201">CQuia principes iudæorum abhominati ſunt iudicium: &amp; omnia recta peruerterant &amp; edificaue/</line>
        <line lrx="4882" lry="3429" ulx="1345" uly="3305">rant ſion in ſanguinibus: &amp; hieruſalem in iniquitatẽ: &amp; non ſolum hoc fecerant:uerum in muneri</line>
        <line lrx="4886" lry="3518" ulx="1347" uly="3394">bus iudicauerãt: &amp; ſacerdotes hieruſalem in mercede reſponderant. &amp; prophetæ ei in pecunia di/-</line>
        <line lrx="4888" lry="3619" ulx="1351" uly="3495">uinauerant: &amp; propter eos ſion quaſi ager aratus erat:&amp; hieruſalem in tumulos lapidum corruerat</line>
        <line lrx="4883" lry="3721" ulx="1327" uly="3591">&amp; mons templi dei deſolatus in excelſa ſiluarũ:Iccirco nũc derelicta domo eorũ atq; deſerta: Quã</line>
        <line lrx="4883" lry="3818" ulx="1344" uly="3687">do filius dei egrediens de templo ait: ſurgite eamus hinc: &amp; relinquætur uobis domus ueſtra deſer</line>
        <line lrx="4882" lry="3914" ulx="1341" uly="3783">ta. Angeli quoq; Ioſepho referente dixerunt tranſeamus ex his ſedibus: Pro monte ſion mons do-</line>
        <line lrx="4883" lry="4026" ulx="1343" uly="3843">mini euaius eſt: De quo ad principẽ tyri dicitur: &amp; uulneratus es a monte domini. Iſte autẽ mõs</line>
        <line lrx="4881" lry="4099" ulx="1343" uly="3982">domini in nouiſſimo dierum oſtenſus eſt: quando appropinquabit iſti regnum cælorum: Si qui-</line>
        <line lrx="4888" lry="4201" ulx="1346" uly="4070">dẽ in cõſumatione ſeculoꝶ in reprobationẽ peccati: per hoſtiam ſuam ſaluator noſter apparuit:&amp;</line>
        <line lrx="4922" lry="4299" ulx="1348" uly="4177">undecima hora ad cõducẽdos operanos uenit: Et completa illius paſſione Ioannes loquitur: no/-</line>
        <line lrx="4882" lry="4391" ulx="1349" uly="4271">uiſſima hora eſt: In ſex milibus enĩ annis: ſi quingenti anni per horas diei ſingulas diuidantur: no</line>
        <line lrx="4882" lry="4488" ulx="1349" uly="4368">uiſſima hora conſequenter dicetur tẽpus fidei gentiũ. Et manifeſtus inquit erit mons domim præ</line>
        <line lrx="4891" lry="4594" ulx="1398" uly="4466">aratus ſuper uertices montiũ: Manifeſtus erit qui ante fuerat occultus: &amp; præparatus non ſolũ in</line>
        <line lrx="4876" lry="4684" ulx="1353" uly="4560">montibus: ſed ſuper uertices montium: Moyſen &amp; prophætas qui de eo uaticinati ſunt: Licet eniĩ</line>
        <line lrx="4882" lry="4778" ulx="1354" uly="4662">omnia ſancta conſcripſerunt tamen ad comparationem prophetiæ in qua ſaluatoris aduentum</line>
        <line lrx="4891" lry="4895" ulx="1405" uly="4758">rophetauerũt: humiſia ſunt cætera: &amp; neꝗᷓꝗᷓ uſq; ad uerticem montium pertingentia: &amp; exaltabi/</line>
        <line lrx="4909" lry="4986" ulx="1352" uly="4856">tur inqt ſuper colles: nhomo quidem apparuit &amp; formam ſerui accepit, &amp; mortem crucis ſuſtinuit:</line>
        <line lrx="4884" lry="5074" ulx="1353" uly="4953">ſed exaltauit eum pater &amp; dedit ei nomen qd eſt ſuper omne nomen: &amp; ad conuerſationem illius</line>
        <line lrx="4885" lry="5164" ulx="1355" uly="5041">uniuerſa uita hominum cõparata. Capi dicuntur &amp; ualles. Ad hc ergo mõtem qui præparat eſt</line>
        <line lrx="4882" lry="5270" ulx="1357" uly="5147">ſup uerticem montium: &amp; exaltatus ſuper colles feſtinabunt:ſiue ut in hebreo habetur:fluẽt om/</line>
        <line lrx="4900" lry="5380" ulx="1298" uly="5243">nes populi: ldeſt in morem fluuiorũ turbe innumerabiles congregabuntur: Feſtinarunt ãt popu</line>
        <line lrx="4881" lry="5459" ulx="1358" uly="5335">li quãdo in eum pariter crediderunt. Parthi: &amp; medæ: &amp; elamitæ: &amp; habitãtes meſopotamiam iu/</line>
        <line lrx="5199" lry="5564" ulx="1360" uly="5423">dæam: &amp; capadotiã: pontum: &amp; aſiam: phrigiam: &amp; pamphiliam: ægyptum: &amp; partes libiæ: ꝗ eſt iu Act.2. b.</line>
        <line lrx="4879" lry="5662" ulx="1360" uly="5535">xta cyrenem: &amp; aduenæ romani: Iudæi: &amp; proſeliti: cretes: &amp; arabes: Nonne uobis feſtinaſſe uiden/</line>
        <line lrx="4880" lry="5754" ulx="1359" uly="5625">tur ad montem: quibus dictum eſt ſeqmini me: &amp; faciam uos piſcatores hominũ: &amp; protinus ſecu</line>
        <line lrx="4875" lry="5844" ulx="1359" uly="5728">ti ſunt ſaluatorem. Rurſumq; de iacobo &amp; ioanne ſcriptura refert:quod relicta naue &amp; patre ex flu</line>
        <line lrx="4876" lry="5940" ulx="1365" uly="5823">Gibus ſeculi feſtinauerũt ad mõtem. Et matheus publicanꝰaudiẽs ſeqre me ſtatĩ cucurrit: Sed &amp; il</line>
        <line lrx="5209" lry="6051" ulx="1364" uly="5914">lud ĩ euãgelio qñ ſecutæ ſũt eũ turbæ multæ de galilea: &amp;decapoli &amp;hieroſolimis &amp; iudæa &amp; trãſ Luc. 6. a/</line>
        <line lrx="4901" lry="6133" ulx="1362" uly="6014">lordanem &amp; curauit eas: Feſtinãtes populos probat: Populis autẽ feſtinãtibus gentes quoq; pluri/</line>
        <line lrx="4869" lry="6229" ulx="1370" uly="6119">mæ ibunt ad mõtem:totꝰ ſcilicet orbis in eum credens &amp; dicet: Ita &amp; ad uexillum ſe patibuli mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5244" lry="6349" type="textblock" ulx="1365" uly="6192">
        <line lrx="5244" lry="6349" ulx="1365" uly="6192">tuo prouocãtes: Venite aſcẽdamus in montem domini. Aſcenſione opus eſt ut quis ad xpᷣm uale Eſa.2.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6786" type="textblock" ulx="1354" uly="6313">
        <line lrx="4865" lry="6447" ulx="1366" uly="6313">at puenire &amp; ad domũ dei iacob. Eccleſiã quæ eſt domus dei: Colũna &amp; firmamẽtü ueritatis. Por</line>
        <line lrx="4867" lry="6544" ulx="1360" uly="6404">ro qd iacob ſaluatorẽ ſignificet:ut ſupra diximus: lacob puer meus ſuſcipiam eũ. Sed &amp; hoc uidẽt</line>
        <line lrx="4866" lry="6636" ulx="1354" uly="6501">ad eos quibus locuti fuerãt: Venite aſcendamus in mõtẽ domini &amp; in domum dei iacob: &amp; addẽt</line>
        <line lrx="4860" lry="6719" ulx="1361" uly="6597">Vt oſtendat nobis uiam ſuam: quam uel in angelis intellige eccleſiis preſidentibus. uel in ſcriptu</line>
        <line lrx="4669" lry="6786" ulx="3750" uly="6701">ris ſanctis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5487" lry="2833" type="textblock" ulx="5430" uly="2732">
        <line lrx="5487" lry="2833" ulx="5430" uly="2732">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5544" lry="3802" type="textblock" ulx="5439" uly="3708">
        <line lrx="5544" lry="3802" ulx="5439" uly="3708">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5505" lry="4483" type="textblock" ulx="5437" uly="4401">
        <line lrx="5505" lry="4483" ulx="5437" uly="4401">laf</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3822" type="textblock" ulx="5563" uly="3703">
        <line lrx="5605" lry="3822" ulx="5563" uly="3703">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="80" lry="984" ulx="0" uly="882">in</line>
        <line lrx="81" lry="1081" ulx="0" uly="984">ſeen⸗</line>
        <line lrx="526" lry="1305" ulx="0" uly="1181">din 55.93.</line>
        <line lrx="83" lry="1391" ulx="0" uly="1303">win</line>
        <line lrx="83" lry="1487" ulx="0" uly="1407">ban</line>
        <line lrx="84" lry="1685" ulx="0" uly="1603">nn</line>
        <line lrx="85" lry="1784" ulx="0" uly="1686">ludi</line>
        <line lrx="87" lry="1992" ulx="0" uly="1906">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="6178" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="90" lry="2178" ulx="0" uly="2090">ten</line>
        <line lrx="93" lry="2282" ulx="0" uly="2193">1</line>
        <line lrx="95" lry="2382" ulx="0" uly="2294">ſeni⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2484" ulx="0" uly="2414">t</line>
        <line lrx="100" lry="2584" ulx="3" uly="2499">infal⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2683" ulx="0" uly="2602">pnuſ⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2779" ulx="22" uly="2722">0</line>
        <line lrx="102" lry="3007" ulx="0" uly="2898">ne</line>
        <line lrx="101" lry="3085" ulx="0" uly="3018">s.:</line>
        <line lrx="99" lry="3184" ulx="0" uly="3093">uli.</line>
        <line lrx="100" lry="3277" ulx="0" uly="3199">icae⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3379" ulx="0" uly="3311">ner</line>
        <line lrx="98" lry="3476" ulx="0" uly="3401">nach,</line>
        <line lrx="98" lry="3577" ulx="0" uly="3522">wernt</line>
        <line lrx="93" lry="3694" ulx="0" uly="3605">Qi</line>
        <line lrx="507" lry="3873" ulx="0" uly="3699"> Efſac.</line>
        <line lrx="81" lry="3972" ulx="10" uly="3906">mös</line>
        <line lrx="88" lry="4098" ulx="0" uly="4005">di</line>
        <line lrx="98" lry="4178" ulx="0" uly="4109">mird</line>
        <line lrx="98" lry="4272" ulx="0" uly="4221">mun⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4372" ulx="0" uly="4319">mr</line>
        <line lrx="555" lry="4499" ulx="0" uly="4409">in Acd. 2. f.</line>
        <line lrx="87" lry="4676" ulx="0" uly="4595">ai</line>
        <line lrx="94" lry="5178" ulx="0" uly="5094">tt</line>
        <line lrx="93" lry="5280" ulx="1" uly="5205">letme</line>
        <line lrx="90" lry="5404" ulx="0" uly="5309">t</line>
        <line lrx="147" lry="5479" ulx="0" uly="5412">inOH</line>
        <line lrx="81" lry="5678" ulx="0" uly="5597">c</line>
        <line lrx="80" lry="5777" ulx="0" uly="5696">ha</line>
        <line lrx="78" lry="5879" ulx="0" uly="5793">klfn</line>
        <line lrx="75" lry="5978" ulx="0" uly="5888">Aol</line>
        <line lrx="512" lry="6075" ulx="3" uly="5965">ud Nrt Eſa. 2,2.</line>
        <line lrx="66" lry="6178" ulx="0" uly="6095">po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="6802" type="textblock" ulx="0" uly="6212">
        <line lrx="147" lry="6370" ulx="0" uly="6217">4 u</line>
        <line lrx="48" lry="6469" ulx="0" uly="6401">t</line>
        <line lrx="49" lry="6567" ulx="0" uly="6488">let</line>
        <line lrx="49" lry="6666" ulx="0" uly="6590">let</line>
        <line lrx="49" lry="6802" ulx="0" uly="6704">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="756" type="textblock" ulx="1725" uly="554">
        <line lrx="3742" lry="756" ulx="1725" uly="554">Super Gaicheam. c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3749" type="textblock" ulx="706" uly="893">
        <line lrx="4312" lry="1022" ulx="736" uly="893">ns ſanctis quæ uiam domini præoſtendunt: &amp; eum qui dicit ego ſũ uia: &amp; ambulemus in ſemitis</line>
        <line lrx="4308" lry="1128" ulx="739" uly="1000">eius: I n apoſtolis ſcilicet per quos in chriſtũ credidimus: de ſyon eni lex egreſſa eſt ſpiritalis: &amp; ad</line>
        <line lrx="4306" lry="1214" ulx="739" uly="1094">gẽtes dei ſermo trãſibit de hieruſalẽ: qui iudicauit inter populos multos: Pater enim omne iudici⸗-</line>
        <line lrx="4306" lry="1323" ulx="713" uly="1189">um dedit filio: &amp; corripiet gẽtes multas uſq; ĩ longinquũ ds ãt apphendit ſapiẽtes ĩ aſtutia eoꝑꝶ: &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="1427" ulx="735" uly="1293">cognouit cogitatiões ſapientiũ qm̃ uanæ ſũt: diiudicat ãt ĩter populos ꝗ ſalute di gni ſũt:&amp; ĩdigni:</line>
        <line lrx="4305" lry="1506" ulx="732" uly="1385">&amp; ĩ ei aduẽtu oẽ bellãdi ſtudiũ cõfertur ad pacẽ:In aratra gladii mutabùtur: haſtæ cudẽturĩ falees:</line>
        <line lrx="4303" lry="1619" ulx="728" uly="1486">gẽs bellare deſinet contra gẽtẽ: Nemo pugnãdi neceſſitate pugnare condiſcet: Ta taq; erit requies:</line>
        <line lrx="4296" lry="1713" ulx="722" uly="1583">ut non ſolum in urbibus: ſed in uiculis quoq; &amp; agris ſit unuſquiſq; ſecurus: &amp; hoc fiet quia os do-</line>
        <line lrx="4293" lry="1812" ulx="729" uly="1682">mini locutum eſt: At primũ quidem iuxta litterã anteꝗᷓ naſceretur nobis puer: cuius principatus in</line>
        <line lrx="4298" lry="1910" ulx="723" uly="1781">humero eius: totus orbis plenus erat ſanguine: populi contra populos: reges contra reges: gentes</line>
        <line lrx="4293" lry="1993" ulx="724" uly="1875">dimicabant aduerſũ gentes: Deniq; etiam ipſa romana respublica bellis lacerabatur cimilibus: Cin</line>
        <line lrx="4288" lry="2099" ulx="724" uly="1978">na Octauio: &amp; Carbone pugnãtibus. Sylla &amp; Mario: Antonio: &amp; Catilina: Ceſare: Cneo põpeo Au</line>
        <line lrx="4288" lry="2191" ulx="724" uly="2075">guſto &amp; Bruto: Eodẽ auguſto &amp; Antonio: In quorum pᷣliis uniuerſa ſanguinẽ regna ſuderũt: Poſt</line>
        <line lrx="4286" lry="2287" ulx="723" uly="2172">ꝗ autẽ ad imperium xpi:ſingulare I mperiũ roma ſortita eſt: apoſtoloꝶ itineri peruius factꝰ eſt or-</line>
        <line lrx="4285" lry="2385" ulx="726" uly="2271">bis: &amp; aperte ſunt ei porte urbiũ: &amp; ad prædicationẽ unius dei ſin gulare Imperiũ conſtitutũ eſt. Po</line>
        <line lrx="4285" lry="2489" ulx="723" uly="2364">teſt quoq; hoc qd dicitur concident gladios ſuos in aratra &amp; haſtas ſuas in falces: &amp; tropologice ac</line>
        <line lrx="4281" lry="2583" ulx="721" uly="2462">cipi:icam ad fidẽ chriſti: ita effrenata cõuicia eſſe depoſita: ut mittat unuſquiſq; manũ ſuper ara</line>
        <line lrx="4280" lry="2677" ulx="720" uly="2563">trum: &amp; non reſpiciat poſt tergũ: &amp; contumeliarum iacula haſtaſq; confringens: fructus metere cu</line>
        <line lrx="4283" lry="2759" ulx="716" uly="2659">piat ſpiritales: Vt laborantibus aliis nos intremus labores eorum: &amp; dicatur de nobis: Veniẽtes au/</line>
        <line lrx="4281" lry="2874" ulx="719" uly="2760">tem uenient in exultatione: portantes manipulos ſuos: Nũc nemo pugnat aduerſus aliũ: Quia le/</line>
        <line lrx="4277" lry="3026" ulx="715" uly="2855">Finn beati pacifici:Nemo diſcit contendere in ſubuerſionẽ audientium: ſed ponit ſilentium ori</line>
        <line lrx="4275" lry="3069" ulx="749" uly="2953">uo &amp; tacet: quia tempus malum eſt: Et requieſcet unuſquiſq; ſub uite ſua ut præmat uinum: quod</line>
        <line lrx="4275" lry="3165" ulx="715" uly="3047">exilarat cor hominis: ſub uite illa cuius agricola pater eſt: &amp; ſub ficu ſua dulcia ſpiritus ſancti poma</line>
        <line lrx="4273" lry="3263" ulx="715" uly="3144">decerpẽs caritatem: gaudium: pacem &amp; reliqua: Hæc autem omnia ac idem ſecundum utrq; ex-</line>
        <line lrx="4295" lry="3364" ulx="711" uly="3244">poſitionẽ quia domini uerba ſunt uera: &amp; eius dixiſſe feciſſe eſt: Omnes populi ibunt unuſquiſq;</line>
        <line lrx="4281" lry="3454" ulx="707" uly="3341">in uia ſua:Nos uero ambulabimus in nomine domini dei noſtri in ſeculum &amp; ultra. Cunctis inqui</line>
        <line lrx="4289" lry="3547" ulx="708" uly="3443">unt nationibus euntibus iuxta errorem ſuũ: Nos ad montem domini feſtinauimus &amp; diximus Væ</line>
        <line lrx="4267" lry="3646" ulx="706" uly="3536">nite aſcendamus in montẽ domini &amp; in domum dei iacob &amp; ambulauimus in nomine chrſſti do</line>
        <line lrx="4263" lry="3749" ulx="712" uly="3635">mini noſtri: quia ipſe eſt mons qui deus eſt. In illa die in qᷓ lucebit ſol iuſtitiæ congregabitur illa qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="3886" type="textblock" ulx="656" uly="3728">
        <line lrx="4266" lry="3886" ulx="656" uly="3728">fuerat añ trita: &amp; ꝗᷓ expulſa erat ſuſcipietur: &amp; adhuc cõgregabitur ut ponatur ĩ reliqis &amp; derelicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="5589" type="textblock" ulx="697" uly="3830">
        <line lrx="4266" lry="3956" ulx="713" uly="3830">in gentem fortem: Niſi enim domin“ ſabaoth reliquiſſet nobis ſemẽ: quaſi ſodoma eſſemus: &amp; q̃ſi</line>
        <line lrx="4271" lry="4046" ulx="714" uly="3927">gomorra ſimiles fuiſſemꝰ: Sed &amp; iuxta hebraicũ pulchre. Cõgregabo ĩꝗt claudicãtẽ eã qᷓ male am</line>
        <line lrx="4265" lry="4132" ulx="711" uly="4022">bulauerat. Et ad quã Helias dixerat. Vſq; quo claudicatis: cuiꝰ pes ſcãdalizatꝰ fuerat abſciſſus. Quã</line>
        <line lrx="4263" lry="4231" ulx="712" uly="4117">abiecerã: &amp; cui dederã libellũ repudii colligã. Et quã afflixerã captiuitatibus uariis &amp; ultra dederã</line>
        <line lrx="4267" lry="4328" ulx="713" uly="4213">diadolo &amp;g,elis eiꝰ. At ne ſtati diligẽs lector oppõat. Quõ cõgregatã aſſeris claudicãtẽ &amp;collectã</line>
        <line lrx="4264" lry="4423" ulx="718" uly="4312">eã ꝗ fuerat eiecta cũ iudæi in indelitate pmãeãt: Audiat de priĩa xpi dici eccleſia qᷓ credidit ex iudæ</line>
        <line lrx="4265" lry="4521" ulx="705" uly="4409">is:De q̃ fuerũt apoſtoli: ſuꝑ ꝗᷓ in actibꝰapoſtoloꝶ Luchas dicribit qd ĩ una die crediderit tria milia:</line>
        <line lrx="4261" lry="4616" ulx="707" uly="4508">ẽt alibi ꝗnq; milia. Et de ꝗbꝰIacobꝰ loꝗtur ad Paulũ uides frater Paule quanta milia ſũt de iudæis</line>
        <line lrx="4261" lry="4717" ulx="703" uly="4603">credẽtiũ: &amp; oẽs hi emulatores legis ſũt: ſed &amp;ſignificãtiã cõſidera ꝓphetalẽ: nõ dixit ponã claudica</line>
        <line lrx="4265" lry="4816" ulx="701" uly="4698">tẽ totã ſaluã: ſed ponã claudicãtẽ in reliqas: ut reliqæ &amp; electio ſaluæ fiãt: &amp; eã qᷓ laborauerat in gẽ/</line>
        <line lrx="4261" lry="4909" ulx="699" uly="4729">tẽ robuſtã: in nomẽ uidelicet Xxpianiiiqch nõ gladios:nõ ignes:nõ tormẽta ſupabũt. Vide fidem &amp;</line>
        <line lrx="4262" lry="5010" ulx="698" uly="4894">paſſionẽ martyge: &amp; de robuſta gẽte nò ambiges:&amp; regnabit dñs ſup eos.i. ſup gẽtes multas: &amp; ſup</line>
        <line lrx="4262" lry="5108" ulx="701" uly="4990">reliqas claudicãtes in mõte ſyon: In eccleſia: in ſpecula: cõtẽplatiõe uirtutũ: a pnᷣti ſeculo: &amp; uſq; in</line>
        <line lrx="4264" lry="5206" ulx="698" uly="5090">futuꝑꝶ: Si ꝗs auũt uoluerit hoc qd dicitur cõgregabo eã qꝗᷓ cõtrita fuit: &amp; eiectã ſuſcipiã &amp; cætera: de</line>
        <line lrx="4255" lry="5301" ulx="697" uly="5186">aĩa humana ĩtelligere: qd ante aduẽtũ xpᷣi uarũs paſſionibꝰuitiiſq; ſeruierit: &amp; qᷓſi erronea &amp; morbi</line>
        <line lrx="4261" lry="5398" ulx="701" uly="5282">da ouis lupoꝶ fuerit laniata morſibꝰ: nõ errabit:Dũ tñ nouerit eam ꝗᷓ cõtrita fuerat &amp; afflicta ſub</line>
        <line lrx="4260" lry="5497" ulx="702" uly="5379">dñi poſtea regno futurã: &amp; uicturã in ſyon ad priſtinũ montẽ boni paſtoris humeris reportãdam.</line>
        <line lrx="4258" lry="5589" ulx="706" uly="5472">Sciẽdũ quoq;ʒ qd hoc capitulũ qd nũc expoſuimus.Et huic ſimile de Eſaia:iudæos &amp; eoꝑꝶ hereſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="5692" type="textblock" ulx="663" uly="5571">
        <line lrx="4262" lry="5692" ulx="663" uly="5571">heredes ad mille annoꝶge referre iĩpiũ xp̃i atq; ſanctoꝑꝶ. Et illud qd dicitur. Oẽs populi ambulabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="6560" type="textblock" ulx="703" uly="5667">
        <line lrx="4260" lry="5789" ulx="708" uly="5667">unuſquiſq; in noĩe dei ſui: I ta ĩterpᷣtari unãquãq; gentẽ cũ idolo ſuo torqri &amp; mitti in ignẽ etemni</line>
        <line lrx="4259" lry="5884" ulx="703" uly="5764">ſupplitii: Sed ex cõſequẽtibus arguũtur nõ de fine ſeculoꝝꝶ hoc dici: ſed de primo aduẽtu xp̃i ĩ quo</line>
        <line lrx="4265" lry="5980" ulx="703" uly="5861">colſigũtur reliqæ claudicãtes &amp; gentes añ ſaluãtur. Igit Eſaias huiuſcemodi poſuit teſtimoniũ. Ser</line>
        <line lrx="4259" lry="6075" ulx="714" uly="5959">mo ꝗ factus eſt ad Eſaiã filiũ Amos de iudæa &amp; hieruſalẽ: ꝗ erit in nouiſſimis diebus mãifeſt mõs</line>
        <line lrx="4258" lry="6175" ulx="707" uly="6054">dñi:&amp; domus dei ſup ſumitatẽ montiũ: &amp; exaltabit᷑ ſuꝑ colles: &amp; ueniẽt ad eũ oẽs gẽtes &amp; ibũt na</line>
        <line lrx="4256" lry="6247" ulx="713" uly="6154">uões multæ: &amp; dicẽt: Venite aſcẽdãus in mõtẽ dñi &amp; in domũ dei lacob: &amp; annuntiabit nobis uiã</line>
        <line lrx="4254" lry="6366" ulx="713" uly="6251">noſtrã &amp; ambulabimus in ea:de ſyon.n. exiet lex &amp; uerbũ dñi de hieruſalẽ: &amp; iudicabit ĩter gẽtes</line>
        <line lrx="4251" lry="6463" ulx="712" uly="6351">multas: &amp; arguet populũ plurimũ: &amp; cõcidẽt gladios ſuos in aratra: &amp; z⸗inibynas ſuas in falces: &amp; ũñ</line>
        <line lrx="4254" lry="6560" ulx="709" uly="6446">ſumet gẽs cõtra gẽtẽ gladiũ: &amp; nõ diſcẽt ultra belligerare. Significãtes qᷓ dicit: qd ſermo dei egre/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6655" type="textblock" ulx="712" uly="6543">
        <line lrx="4314" lry="6655" ulx="712" uly="6543">diẽs d hieruſalẽ: iudicet iter gẽtes multas: &amp; arguat ꝓpe populũ iudæoꝶ. Nos. n. ꝗſi pctõres iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="6851" type="textblock" ulx="713" uly="6641">
        <line lrx="4251" lry="6752" ulx="713" uly="6641">opũ noſtroꝶ mẽſurã iudicabit:Illos uero ut ĩpios &amp; negatores ñ iudicabit:ſed arguet cõdẽnatos.</line>
        <line lrx="4096" lry="6851" ulx="1195" uly="6743">FINIT LIBER PRIMVS IN MICHEAM PROPHETAM. m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4793" lry="775" type="textblock" ulx="1437" uly="516">
        <line lrx="4793" lry="775" ulx="1437" uly="516">Vrologus in libꝛũ ſecũdũ ſuper Oicheã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="1107" type="textblock" ulx="1360" uly="840">
        <line lrx="4768" lry="994" ulx="1360" uly="840">DIVI HIERONYMI PROLOGVS IN LIBRVM SECVNDVM SVPER MICHEAM.</line>
        <line lrx="4107" lry="1107" ulx="1996" uly="985">PROPHETAM AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="1661" type="textblock" ulx="2156" uly="1173">
        <line lrx="4869" lry="1292" ulx="2156" uly="1173">1 Emper inuidis reſpondemus: quia non ceſſat inuidia: &amp; librorum no/</line>
        <line lrx="4871" lry="1375" ulx="2225" uly="1277">ſtrorum exordia æmulorum maledicta computãt. Quia uulgo iactãt</line>
        <line lrx="4876" lry="1477" ulx="2178" uly="1374">meſ ſterilis ieiuniiq; ſermonis: quaſdam ineptias ſcribere: &amp; cum loqui</line>
        <line lrx="4876" lry="1574" ulx="2187" uly="1470">neſciam tacere non poſſe. Itaq; obſecro uos Paula &amp; Euſtochium: ut ad</line>
        <line lrx="4870" lry="1661" ulx="2169" uly="1567">huiuſcemodi latratus claudatis aures: &amp; infantiam (ut dicunt) meam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="1965" type="textblock" ulx="2015" uly="1764">
        <line lrx="4871" lry="1874" ulx="2015" uly="1764">nem oris mei. Dominus dabit uerbum euangelizantibus uirtute mul/</line>
        <line lrx="4874" lry="1965" ulx="2076" uly="1860">ta. Moneo autem tauros pingues: qui circũdederunt me: ut quieſcant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="1768" type="textblock" ulx="2100" uly="1665">
        <line lrx="4911" lry="1768" ulx="2100" uly="1665">'’ orationibus adiuuantes impetretis mihi iuxta apoſtolum adapertio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5169" lry="1868" type="textblock" ulx="4927" uly="1770">
        <line lrx="5169" lry="1868" ulx="4927" uly="1770">Ps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="2060" type="textblock" ulx="1898" uly="1956">
        <line lrx="4951" lry="2060" ulx="1898" uly="1956">4 S”deſinant maledicere: &amp; maleſfacta nobis non apponant ſua. Nam qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2938" type="textblock" ulx="1296" uly="2056">
        <line lrx="4871" lry="2161" ulx="1896" uly="2056">adicunt: Origenis me uolumina cõpilare: &amp; cõtaminari non decere ue/</line>
        <line lrx="4870" lry="2269" ulx="1554" uly="2152">EEWEterum ſcripta: quod illi maledictum uehemens eſſe exiſtimãt eandem</line>
        <line lrx="4873" lry="2357" ulx="1297" uly="2244">RMRHlaudem ego maximam duco: cum Illum imitari uolo quem cũuctis pru</line>
        <line lrx="4873" lry="2454" ulx="1334" uly="2273">dentibus &amp; uobis placere non dubito. Si enim criminis eſt grecoꝶ benedicta tranllerreraccuſeru</line>
        <line lrx="4870" lry="2552" ulx="1296" uly="2447">Ennius &amp; Maro Plautus Cerilius &amp; Terentius. Tulius quoq; &amp; cæteri eloquẽtes uiri: qui non ſolũ</line>
        <line lrx="4868" lry="2652" ulx="1297" uly="2544">uerſus ſed multa capita &amp; longiſſimos libros ac fabulas integras tranſtulerunt: Sed &amp; Hilarius no</line>
        <line lrx="4873" lry="2749" ulx="1301" uly="2639">ſter furti reus ſit: qui in pſalmo quadrageſimo:ferme milia uerſuum ſupradicti Origẽis ad ſenſum</line>
        <line lrx="4868" lry="2845" ulx="1307" uly="2737">uerterit. Quorum omnium emulari exopto negligentiam potius ꝗᷓ iſtorum obſcuram diligen//</line>
        <line lrx="4866" lry="2938" ulx="1336" uly="2834">tiam: uerum iam tempus eſt alterum in Micheam librum cudere: &amp; tranſcendentia hydræ capita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3453" type="textblock" ulx="1318" uly="2935">
        <line lrx="3642" lry="3040" ulx="1338" uly="2935">ropalo concutere prophetali. FlINIT PROLOGVS.</line>
        <line lrx="4865" lry="3124" ulx="1338" uly="3023">DIVI HIERONYMI EXPLANATIONVM LIBER SECVNDVS IN MICHEAM PRO-</line>
        <line lrx="4874" lry="3228" ulx="1318" uly="3129">PHETAM AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM. .</line>
        <line lrx="4867" lry="3332" ulx="2254" uly="3223">PT tu turris gregis nebuloſa filia Syon:vſqʒ ad te veniet:⁊ veniet po</line>
        <line lrx="4868" lry="3453" ulx="2092" uly="3322">teſtas pꝛima regnum filie hièruſalem:nunc quare meroꝛe contrabe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4790" type="textblock" ulx="1339" uly="3515">
        <line lrx="4215" lry="3623" ulx="2301" uly="3515">pꝛehendit te doloꝛ quaſi parturientem. LXX.</line>
        <line lrx="4865" lry="3723" ulx="2309" uly="3615">CEt turris gregis caligoſa filia ſyon:ad te veniet ⁊ ingredietur pꝛi</line>
        <line lrx="4860" lry="3820" ulx="2304" uly="3712">cipatus pꝛimus regnuʒ de babylone filie hieruſalem:⁊ nüc quare co</line>
        <line lrx="4881" lry="3928" ulx="2260" uly="3811">gnouiſti mala:nunquid rex non erat tibi:aut conſilium tuum perijt:</line>
        <line lrx="4863" lry="4019" ulx="2308" uly="3906">quia obtinuerunt te doloꝛes ſicut parturientem.</line>
        <line lrx="4858" lry="4121" ulx="2092" uly="4012">àCTurrem grægis nebuloſam ſiue ſqualentem: quod hebraice dicitur</line>
        <line lrx="4857" lry="4221" ulx="2292" uly="4101"> Oſel: nullam aliam debem' accipere niſi illam de qua Eſaias ait. Et edi</line>
        <line lrx="4882" lry="4315" ulx="1787" uly="4208">—— kficaui turrem in medio eius: ideſt uineæ. Vinea autem domini domus</line>
        <line lrx="4865" lry="4417" ulx="1342" uly="4304">eſt iſfrael:Hæc turris ꝗᷓdiu habet torcular ideſt altare: &amp;in circuitu maceriã: auxilia uidelicet angelo</line>
        <line lrx="4865" lry="4517" ulx="1344" uly="4402">rum: &amp; non ingredietur diabolus aper in uinea. non eſt ſqualida non eſt tenebroſa: ſed a domino</line>
        <line lrx="4873" lry="4609" ulx="1339" uly="4503">lucente ſortita uocabulum:appellatur ciuitas:quæ in monte ſita latere non põt.Turris igitur quõ/</line>
        <line lrx="4874" lry="4709" ulx="1347" uly="4593">dam grægis &amp; populi dei⸗ Quia peſſimi colomi interfecerunt patris familiæ filium: nunc ſqualida</line>
        <line lrx="4877" lry="4790" ulx="1347" uly="4696">eſt &amp; deſtituta &amp; ſub nomine iſrael clamat in eſaia de terra. Et hæc turris filia eſt Syon: Siue ut Sy/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3524" type="textblock" ulx="2302" uly="3418">
        <line lrx="4891" lry="3524" ulx="2302" uly="3418">ris:nunquid rex non eſt tibi:aut conſiliarius tuus perijt:quia com/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5176" lry="4199" type="textblock" ulx="4923" uly="4105">
        <line lrx="5176" lry="4199" ulx="4923" uly="4105">1 ſa. .a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4904" type="textblock" ulx="1343" uly="4792">
        <line lrx="4891" lry="4904" ulx="1343" uly="4792">machus uertit in græcum: 1 pſa eſt filia Syon: &amp; uſq; ad hanc ueniet deus uel poteſtas prima: quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="5291" type="textblock" ulx="1331" uly="4890">
        <line lrx="4873" lry="5009" ulx="1331" uly="4890">poteſtas regnum eſt filiæ hieruſalem. Venit autem ad hanc turrim prima poteſtas ſiue principatus</line>
        <line lrx="4874" lry="5103" ulx="1334" uly="4983">primusulle qui dixerat. Ego alpha &amp; o primus &amp; nouiſſimus. Qui ex perſõa aſſumpti homims ait</line>
        <line lrx="4880" lry="5196" ulx="1342" uly="5083">in prouerbiis. Dominus creauit me in principio uiarum ſuarum: in opera ſua: ſiue ut in hebreo ſcri</line>
        <line lrx="4887" lry="5291" ulx="1345" uly="5183">bitur. Dominus poſſedit me:ihabuit quid ſignificat &amp; uenit poteſtas prima: &amp; regnum filiæ hieru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5224" lry="5185" type="textblock" ulx="4887" uly="4950">
        <line lrx="5224" lry="5091" ulx="4928" uly="4950">Apo.i.b.</line>
        <line lrx="5199" lry="5185" ulx="4887" uly="5077">pro. 8:c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="5390" type="textblock" ulx="1344" uly="5278">
        <line lrx="4893" lry="5390" ulx="1344" uly="5278">ſalem: ut poſt prima fieret &amp; ſecunda:ſicut ipſe loquitur confidenter. Ego ſum lux mundi: ſed &amp; ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5585" type="textblock" ulx="1349" uly="5375">
        <line lrx="4875" lry="5483" ulx="1349" uly="5375">neam ueram ſanctos in euangelio uocans. De credẽtibus autem per hieremiam loquitur. Ego plã</line>
        <line lrx="4875" lry="5585" ulx="1350" uly="5475">taui uineam frugiferam totam ueram. Et cum ſit panis uiuens de cælo deſcendẽs: diſcipulis de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="5681" type="textblock" ulx="1348" uly="5571">
        <line lrx="4892" lry="5681" ulx="1348" uly="5571">dit: ut appellentur panis. Vnde &amp; apoſtolus Paulus loquitur confidẽter. Omnes enim unus panis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5260" lry="5458" type="textblock" ulx="4912" uly="5378">
        <line lrx="5260" lry="5458" ulx="4912" uly="5378">Hiere.2. c:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="5877" type="textblock" ulx="1350" uly="5671">
        <line lrx="4892" lry="5778" ulx="1350" uly="5671">ſumus.In hunc igitur modum ingreditur poteſtas prima: &amp; regnum in hieruſalem: ut in ea pote</line>
        <line lrx="4897" lry="5877" ulx="1351" uly="5767">ſtate credentes faciat regnum. Hoc quod in quibuſdã libris legitur. Et ingredietur principatus pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="5971" type="textblock" ulx="1355" uly="5859">
        <line lrx="4886" lry="5971" ulx="1355" uly="5859">mus regnum filiæ ſyon: de babylone: ſciamus additum eſſe: qnia nec in hebreo nec apud alios ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="6067" type="textblock" ulx="1352" uly="5952">
        <line lrx="4939" lry="6067" ulx="1352" uly="5952">betut interprætes. Et uidetur mihi quidam de captiuitate ſenſiſſe babyloniæ: quod populus inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6451" type="textblock" ulx="1355" uly="6051">
        <line lrx="4883" lry="6166" ulx="1356" uly="6051">egrediens uenit hieruſalem: ſequitur. Et nũc quare mœrore cõtraheris: ſiue ut in. lxx. ſcriptum eſt:</line>
        <line lrx="4880" lry="6259" ulx="1355" uly="6146">&amp; nunc quare cognouiſti mala: ad quã uenturus eſt: inquit dominus &amp; poteſtas prima &amp; regnum.</line>
        <line lrx="4884" lry="6358" ulx="1360" uly="6248">Quare nunc mœrore cõtraheris: aut quare cognouiſti mala. Statimq; reſpondetur &amp; dicit. Quia</line>
        <line lrx="4881" lry="6451" ulx="1355" uly="6349">rex non eſt tibi &amp; conſiliarius tuus periit: quia compræhendit te dolor ſicut parturientem. Aut cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="6622" type="textblock" ulx="1360" uly="6443">
        <line lrx="4936" lry="6622" ulx="1360" uly="6443">te cum hæc omnia habeas uitio tuo: nec tegi nec conſiliarii mereris auxilium. Quod autem ait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6821" type="textblock" ulx="1357" uly="6538">
        <line lrx="4886" lry="6652" ulx="1362" uly="6538">Quare cognouiſti mala:illo ſenſu accipiẽdum eſt quod omnis qui meret &amp; patitur mala dicitur</line>
        <line lrx="4889" lry="6752" ulx="1357" uly="6634">noſſe mala &amp; ignorare bona. Iuxta illud quod in primo quoq; regnorum libro ſcriptum eſt. Filii</line>
        <line lrx="4868" lry="6821" ulx="1440" uly="6730">. . Hheli filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5236" lry="6715" type="textblock" ulx="4943" uly="6639">
        <line lrx="5236" lry="6715" ulx="4943" uly="6639">I. Re.zZ. C.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3703" lry="780" type="textblock" ulx="1779" uly="574">
        <line lrx="3703" lry="780" ulx="1779" uly="574">j uper X icheam. c. liii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="1151" type="textblock" ulx="793" uly="908">
        <line lrx="4353" lry="1040" ulx="798" uly="908">heli filii peſtilentiæ: nõ cognouerunt deum. Et alibi Qui cuſtodit mandatum neſciet uerbum ma/</line>
        <line lrx="4345" lry="1151" ulx="793" uly="1008">lum:Et ad peccatores: recedite a me inquit dominus qui operamini iniquitatem quia neſcio uos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="4345" lry="1241" ulx="0" uly="1106">o⸗ Ecõtrario de domino:qui cum non cognouiſſet peccatum pro nobis peccatum fecit. Subauditur</line>
        <line lrx="4342" lry="1346" ulx="0" uly="1200">lac deus pater rex &amp; magni conſilii angelus ſaluator intelligitur: qui periit pro populo non credente:</line>
        <line lrx="4343" lry="1489" ulx="0" uly="1303">d quem compræhenderunt dolores et panurientemeputans enim iſrael obtinere ſe imperium re</line>
        <line lrx="4337" lry="1548" ulx="0" uly="1399">nu pPente uaſtatus eſt. Et quomodo pariẽs dolorem effugere non poteſt: ſic ille imminentem captiui</line>
        <line lrx="4333" lry="1650" ulx="1" uly="1499">den tatem: &amp; exercitum urbi circ undatum uitare &amp; differre non potuit. Legam us ſcripturas &amp; nunꝗᷓ</line>
        <line lrx="4329" lry="1746" ulx="0" uly="1596">den inueniemus ſanctas mulieres excepta rachel cum dolore peperiſſe: quæ quia in uia erat &amp; in hippo</line>
        <line lrx="4328" lry="1855" ulx="0" uly="1683">enbi dromo:ideſt æ quorum curſu:qui in ægypto uenundãatur filium peperit doloris: uem poſtea uo-</line>
        <line lrx="4322" lry="1953" ulx="2" uly="1790">n cauit filium dextre: Eua eiecta de paradiſo &amp; audiẽs in doloribus paries: peperiſſe eſcribitur in do</line>
        <line lrx="4323" lry="2054" ulx="0" uly="1883">nMH lore.Vxor phinees contracta: nec ſe erigens ſicut illa quã in euangelio diabolus alligauit peperit</line>
        <line lrx="4319" lry="2146" ulx="0" uly="1983">B poſtq captam archam dei 'populiq; cognouiſſet ruinam. Sarra autem quia ſancta erat: &amp; ei defe</line>
        <line lrx="4311" lry="2241" ulx="0" uly="2084">mden cerãt muliebria: nato Iſaac dicit: Riſum mihi fecit dominus: quicunq; enim audienit cõ gratulabi/</line>
        <line lrx="4313" lry="2329" ulx="0" uly="2179">e tur mihi. Dolores igitur qui obtinuerunt turrem gregis: dolores inferi ſunt &amp; dolores mortis:</line>
        <line lrx="4312" lry="2425" ulx="0" uly="2275">WRl Auuicireundederunt quidem &amp; uallauerunt etiam ſaluatorem: ſed nequaꝗᷓ eum obtinere potue/</line>
        <line lrx="4310" lry="2518" ulx="0" uly="2375">ſiͤ runt:ſicut ipſe loquitur in pſalmo ſextodecimo. Circundederunt me dolores mortis: &amp; torrentes</line>
        <line lrx="4311" lry="2610" ulx="1" uly="2479">wen iniquitatis conturbauerunt me: &amp; dolores inferi uallauerunt. Quidam putant turrem ſqualen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3285" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="4312" lry="2714" ulx="0" uly="2567">tem ſiue tenebroſam &amp; filiam hieruſalem de cæleſti hieruſalem intelli gi: quæ ſit mater ſanctorũ:</line>
        <line lrx="4311" lry="2810" ulx="33" uly="2633">Un Heb.lz. ſ. de qua &amp; apoſtolus ait. Acceſſiſtis ad ſyon motem &amp; ciuitatem dei uiuẽtis: hieruſalem cæleſtem: q</line>
        <line lrx="4311" lry="2888" ulx="488" uly="2760">tandiu ſqualet ꝗdiu filii ſui nõ reducuntur ad eam: &amp; rex &amp; cõſiliarius non ſit in ea:&amp; dolores ſicut</line>
        <line lrx="4026" lry="3007" ulx="751" uly="2864">Parturientem appræhendãt eam: quod fruſtra peperit tantos filios interfes-to.</line>
        <line lrx="4305" lry="3106" ulx="0" uly="2955">80 LSole ⁊ ſatage filia ſyon quaſi parturiens:quia nunc egredieris de ciuitate: habitabis in re/</line>
        <line lrx="4303" lry="3190" ulx="81" uly="3036">. giõe:⁊ venies vſq; ad babylonẽ:ibi liberaberis:ibi rediet te dñs de manu inimicoꝝ tuoꝝ.LXX.</line>
        <line lrx="4301" lry="3285" ulx="699" uly="3142">Bole ⁊ viriliter age ſilia ſyon:quaſi pariens:quia nunc egredieris de ciuitate:? habitabis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="4744" type="textblock" ulx="0" uly="3219">
        <line lrx="4300" lry="3392" ulx="0" uly="3219">etpo campo: venies vſq; ad babylonem:inde liberabit te:⁊ inde redimet te: dominus deus tuus</line>
        <line lrx="4217" lry="3482" ulx="0" uly="3309">he⸗ de manu inimicoꝛum tuoꝛuum.</line>
        <line lrx="4297" lry="3592" ulx="6" uly="3429">x CCui præcipitur ut doleat ſiue parturiat: &amp; poſtea infertur uiriliter age non fruſtra præcipitur:ſed</line>
        <line lrx="4292" lry="3743" ulx="750" uly="3541">ut dolores patiẽter ferens egrediatur de ciuitate: &amp; habitet in campo ſiue in ergion e: &amp; ueniat uſq;</line>
        <line lrx="4289" lry="3767" ulx="0" uly="3617">ni ad babylonem: &amp; cum profecta ſuſtinens captiuitatem fortiter tulerit quod illatum eſt: tunc libe/</line>
        <line lrx="4285" lry="3866" ulx="0" uly="3731">OMH ret eam dominus &amp; redimat deus ſuus de manu inimicorum ſuorum: ut poſtqꝗᷓ fuerit liberata in/</line>
        <line lrx="4284" lry="3960" ulx="0" uly="3815">e ſultantibus dicat: noli inſultare mihi inimica mea: quia cecidi ſurgam: &amp;ſi enim ambulauero in</line>
        <line lrx="4284" lry="4072" ulx="747" uly="3927">tenebris dominus lux mea eſt: iram domini ſuſtineo: quoniam peccaui ei: donec iuſtificet cauſam</line>
        <line lrx="4283" lry="4157" ulx="0" uly="4019">em meam: &amp; faciat iuditium meum: &amp; educat me ĩ lucem: &amp;æuidebo iuſtitiam: &amp; aſpiciet inimica mea</line>
        <line lrx="4282" lry="4255" ulx="0" uly="4109">5s. 102. &amp; operietur ignominia. Vnde &amp; in pſalmis congrua uoce cantatur. Non in perpetuum iraſcetur:</line>
        <line lrx="4283" lry="4352" ulx="0" uly="4225">Onu neq; in eternum cõminabitur dominus. Quod autem ait: dole &amp; uiriliter age: ad ſalutem dolentis</line>
        <line lrx="4283" lry="4434" ulx="0" uly="4317">nge⸗ Ioſ.l.b⸗ pertinet: &amp; agentis uiriliter:  eſus quoq; filius nauæ teſtis eſt. Cui dominus dicit. Confortare uehe</line>
        <line lrx="4277" lry="4554" ulx="0" uly="4417">Dmn menter &amp; uiriliter age. Dolet autem &amp; agit uiriliter filia ſyon: quia excalciata &amp; munda egreſſa eſt</line>
        <line lrx="4298" lry="4651" ulx="0" uly="4509">Eani, ll de ciuitate:  captiua ducẽda eſtin campum ſennaar:&amp; futura in babylone donec zorobabel ueni</line>
        <line lrx="4274" lry="4744" ulx="0" uly="4601">ii at &amp; eſdras qui interprætatur adiutor: &amp;de manu caldæorum liberet eam. Quod cum iuxta litterã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="4943" type="textblock" ulx="0" uly="4705">
        <line lrx="4276" lry="4833" ulx="0" uly="4705">tg mBanifeſtum ſit intelligi mihi &amp; animam propter peccatum de ecclefia pulſam &amp; inimico contra/</line>
        <line lrx="4267" lry="4943" ulx="1" uly="4801">i I. Cor. j.a. ditam in interitum carnis: ut ſpiritus ſaluus fiat: exire de ciuitate compellitur: quã fluminis ĩpetus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="6861" type="textblock" ulx="0" uly="4900">
        <line lrx="4271" lry="5041" ulx="0" uly="4900">“ lætificat: &amp; habitare nõ in monte: ubi prius fuerat: ſed ĩ cãpo in quo aſſyrioꝶ uagatur exercitus: &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="5150" ulx="0" uly="4981">D eſſe in cõfuſione uitiorum ſuorum: &amp; poſtqᷓ habuerit com pedes: traxerit molam: farinam babylo/</line>
        <line lrx="4272" lry="5241" ulx="0" uly="5093">IiRNE Luc. 5. d, niis fecerit: &amp; in ſemet reuerſa cœperit dicere. Quãti mercenarii patris mei ſaturantur panibus: &amp;</line>
        <line lrx="4267" lry="5348" ulx="5" uly="5191">* ego hic fame pereo. Ad paternam domum poſtea reuertẽs ſuſ. pitura clemẽtiſſimo patre: &amp; redi</line>
        <line lrx="4269" lry="5435" ulx="0" uly="5287">izi mitur de manu duriſſimi domini. Ponamus exemplum: ut quod imperatur filiæ ſyon &amp; dicitur.</line>
        <line lrx="4267" lry="5550" ulx="0" uly="5387">nihe⸗ Dole &amp; uiriliter age quaſi parturiens: nõ ad pœnam ſed ad utilitatem illius referamus Loquitur</line>
        <line lrx="4266" lry="5642" ulx="0" uly="5480">, A Paulus ad galathas: Filioli mei quos iterum parturio donec chriſtus formetur in uobis. Et tandiu</line>
        <line lrx="4262" lry="5717" ulx="52" uly="5578">lcn doluit ꝗdiu parturiuit: dõec eos rurſũ ꝑp pœnitẽtiã generaret: ꝗ p delictũ pierãt. Puta medicũ febri</line>
        <line lrx="4266" lry="5818" ulx="0" uly="5639">e l citãti uel uulnerato dicere. Dole &amp; uiriliter ſuſtiĩe ſiti: porta cauteriũ ut certior ſanitas cõſequatur</line>
        <line lrx="4267" lry="5908" ulx="0" uly="5740">N CEt nunc congregate ſunt ſuper te gentes multe que dicũt:lapidetur ⁊ aſpiciat in ſyon oculus.</line>
        <line lrx="4258" lry="6015" ulx="734" uly="5866">noſter:ipſi autem non cognouerunt cogitationes domini:⁊ non intellexerunt conſilium eius:qꝛ</line>
        <line lrx="4256" lry="6123" ulx="0" uly="5975">e congregauit eos quaſi fenum aree:ſurge ⁊ tritura ſilia ſyon:quia coꝛnu tuum ponam ferreum:</line>
        <line lrx="4254" lry="6205" ulx="14" uly="6065">. 2 ungulas tnas ponam ereas:2 comminues populos multos:⁊ interfities domino rapinas eo/</line>
        <line lrx="3227" lry="6294" ulx="692" uly="6167">rum:? foꝛtitudinem eoꝛum domino vniuerſe terre. XX.</line>
        <line lrx="4256" lry="6399" ulx="0" uly="6231">i⸗ CEt nunc congregate ſunt ſuper te gentes multe dicentium exultemus:⁊ videãt in ſyon oculi</line>
        <line lrx="4312" lry="6495" ulx="732" uly="6355">noſtri:ipſi autem neſcierunt cogitationes domini:⁊ non intellexerunt conſilium eius:quia con/</line>
        <line lrx="4252" lry="6588" ulx="734" uly="6464">gregauit eos:vt manipulos aree ſurge⁊ tritura eos filia ſyon:quia coꝛnua tua ponam ferrea:2</line>
        <line lrx="4247" lry="6693" ulx="731" uly="6558">vngulas tuas ponam ereas:⁊ comminues populos multos:⁊ vouebis domino multitudinem</line>
        <line lrx="4163" lry="6861" ulx="730" uly="6655">eoꝛum ⁊ robur eoꝛum dominovniuerſe terre. .—r i</line>
        <line lrx="3786" lry="6859" ulx="3704" uly="6807">m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3851" lry="749" type="textblock" ulx="1904" uly="551">
        <line lrx="3851" lry="749" ulx="1904" uly="551">iero.liber ſecũdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1725" type="textblock" ulx="1161" uly="879">
        <line lrx="5508" lry="1049" ulx="1161" uly="879">¶O hieruſalem o ſilia ſyon: quæ uenies uſq; in babylonem: &amp; ibi liberaberis: &amp; redimet te domi/ N</line>
        <line lrx="4811" lry="1129" ulx="1257" uly="1013">nus de manu inimicorum tuorum: nunc interim cõgregatæ ſunt ſuper te gẽtes multæ: Quæ qua-</line>
        <line lrx="4807" lry="1243" ulx="1262" uly="1112">ſi de adultera locuntur: &amp; dicunt: Lapidetur: &amp; aſpitiat in ea oculus noſter. Siue ut in.lxx.ſcriptum</line>
        <line lrx="5605" lry="1345" ulx="1262" uly="1207">eſt: inſultemus &amp; gaudeamus &amp; decipiant ſuper nos oculi noſtri: &amp; non cognouerunt domini uo</line>
        <line lrx="5605" lry="1441" ulx="1263" uly="1310">luntatem atq; conſilium: quia propterea aduerſum te congregate ſint natiões ut cõteras eas:quaſi</line>
        <line lrx="5605" lry="1540" ulx="1264" uly="1403">fœnum uel ſtipulam areæ. Surge igitur filia ſyon:&amp; in comibus ferreis quæ tibi dare me ſpondeo</line>
        <line lrx="5605" lry="1643" ulx="1266" uly="1501">atq; in ungulis ereis quas acceptura es uentila: &amp; contere populos: &amp; interfice eos domino uniuer</line>
        <line lrx="5605" lry="1725" ulx="1264" uly="1596">ſæ terræ. T ali enim uictima &amp; tali ſacrifitio delectatur. Hæc iudæi:mec dum expleta cermentes in fu 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1931" type="textblock" ulx="1267" uly="1698">
        <line lrx="5605" lry="1834" ulx="1271" uly="1698">turo ſibi chriſti pollicentur aduentu: &amp; dicunt uniuerſas nationes iudaico populo ſeruituras: I p/</line>
        <line lrx="5605" lry="1931" ulx="1267" uly="1789">ſumq; imperium romanotum quod ſub nomine interprætãtur edom. Conterẽdum eſſe ungulis (</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3405" type="textblock" ulx="1237" uly="1887">
        <line lrx="4819" lry="2025" ulx="1271" uly="1887">ſuis &amp; cornibus uentilandum: quod ꝗᷓ ſtultum ſit ex omnibus ſcripturis facile comprobatur: ſed</line>
        <line lrx="5420" lry="2124" ulx="1273" uly="1989">hoc alterius temporis eſt. Nos ergo qui non occidẽtem litteram: ſed ſpiritum uiuificãtem ſeqmur</line>
        <line lrx="5419" lry="2217" ulx="1275" uly="2092">dicimus aduerſum filiam ſyon quæ interprætatur eccleſia. Multas nationes demonum congrega</line>
        <line lrx="4824" lry="2322" ulx="1276" uly="2190">ri: &amp; in præſenti ſeculo quod in maligno poſitum ſit inſultare: &amp; in occiſionem filiorum eius gau/</line>
        <line lrx="5220" lry="2415" ulx="1276" uly="2281">dere neſcientes cogitationes domini: nec eius conſilium agnoſcentes: ſi enim cognouiſſent nunꝗᷓ 1. Co. 2. b.</line>
        <line lrx="4826" lry="2514" ulx="1274" uly="2377">dominum maieſtatis crucifixiſſent. Congregabit itaq; eos quaſi manipulos areæ ut quicquid ſpi/</line>
        <line lrx="4823" lry="2592" ulx="1274" uly="2480">noſum habere uidebantur &amp; aſperum uacuũq; &amp; leue: ungulis ſuis cõterat &amp; cornibus uentilet:</line>
        <line lrx="4825" lry="2713" ulx="1237" uly="2579">&amp; purũ remanens frumentum duo offerat donaria. Quid hoc ſignificet quod ait. Et comminues</line>
        <line lrx="5178" lry="2814" ulx="1276" uly="2674">populos multos &amp; cõſecrabis domĩo mul titudinem eorum: &amp; robur eorũ domino uniuerſæ ter</line>
        <line lrx="5200" lry="2907" ulx="1276" uly="2769">ræ. Legamus numeros &amp; Ieſum naue: &amp; primum regnorum librum. Et uidebimus quomodo de I. Re. 6j. c.</line>
        <line lrx="5605" lry="3002" ulx="1276" uly="2860">ſubiectis gentibus: cum uniuerſa perierint in ore gladii aurum &amp; argentum: &amp; tam de hominibus .</line>
        <line lrx="5604" lry="3105" ulx="1280" uly="2957">qᷓ de iumẽtis: certus predæ numerus domino conſecratus ſit. Deniq; &amp; achor qui de anathemate Ioſ. 7.a. .</line>
        <line lrx="4830" lry="3194" ulx="1282" uly="3061">hierycho aliquid eſt furatus cõturbauit populum: &amp; expiato eo ualli nomen impoſitum eſt eme/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5547" lry="2135" type="textblock" ulx="5437" uly="2038">
        <line lrx="5547" lry="2135" ulx="5437" uly="2038">zde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2808" type="textblock" ulx="5590" uly="2613">
        <line lrx="5605" lry="2808" ulx="5590" uly="2613">— —ᷣð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5599" type="textblock" ulx="1242" uly="3159">
        <line lrx="4832" lry="3277" ulx="1257" uly="3159">chabor:ideſt uallis tumultus ſiue turbarum. Vt autem ſcias iuxta. Ixx. interprætes: qui dixerunt cõ</line>
        <line lrx="5076" lry="3376" ulx="1284" uly="3255">ſecrabis domino multitudinem eorum: &amp; robur eorum domino uniuerſæ terræ: 1 n bonam par</line>
        <line lrx="5507" lry="3481" ulx="1287" uly="3333">tem debere accipi conſecrationem. Theodotion pro multitudine munera tranſtulit. Quinta edi/ ,</line>
        <line lrx="5605" lry="3578" ulx="1288" uly="3440">tio emolumentum ideſt ophediam: Symachus ſacrum ideſt tho cerdos dithon. DV h</line>
        <line lrx="4839" lry="3763" ulx="1497" uly="3653">UVnc vaſtaberis filia latronis:obſidionem poſuerunt ſuper nos:in virga percutient</line>
        <line lrx="4771" lry="3879" ulx="1284" uly="3766">NEASRmaxillam midicis iſrall. LIxxXx.</line>
        <line lrx="4842" lry="3974" ulx="1299" uly="3849">CAMunc obſtruetur filia obſtructione:anguſtiam poſuit ſuper nos:in virgam percu/</line>
        <line lrx="4849" lry="4067" ulx="1527" uly="3956">] tient: ſuper maxillam tribus ifrael. en c</line>
        <line lrx="4840" lry="4165" ulx="1242" uly="4045">CNon quod una tribus percutiat maxillam alterius: ſed quod alii percutiant tribus iſrael in maxil</line>
        <line lrx="4842" lry="4264" ulx="1297" uly="4142">la. Pollicitus quidem tibi ſum o filia ſyon: quod uẽturum ſit tempus quo cornu tuum ponam fer-</line>
        <line lrx="4856" lry="4363" ulx="1296" uly="4237">reum: &amp; ungulas tuas æreas: &amp; comminuta demonum multitudine offeras quicquid ante poſſe-</line>
        <line lrx="5372" lry="4455" ulx="1299" uly="4337">derant domino uniuerſæ terræ. Sed quia hoc tunc futurum eſt quando ſubintrauerit gentiũ ple-</line>
        <line lrx="5605" lry="4559" ulx="1298" uly="4434">nitudo: &amp; omnis iſrael ſaluatus fuerit. Nunc interim pro meritis tuis uaſtare. Siue ut in hebreo ha</line>
        <line lrx="5605" lry="4652" ulx="1299" uly="4530">betur concidere. Nequaꝗᷓ enim iuxta apoſtolum uocaris circunciſio: ſed conciſio: nec te appello fi</line>
        <line lrx="5600" lry="4747" ulx="1303" uly="4620">liam meam ſed latronis filiã: quod hebraice dicitur gedud ideſt diaboli ad prædãdum ſemper ac/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4844" ulx="1280" uly="4725">cincti. Feciſti enim domum meam ſpeluncam latronum: repugnaſti aduerſum me: &amp; filii tui obſi/ Mat. 2l. b e</line>
        <line lrx="5247" lry="4944" ulx="1308" uly="4821">dionem poſuerunt ſuper me: &amp; ſuper filium: &amp; ſpiritum meum. An non contumelia trinitatis eftt:</line>
        <line lrx="5605" lry="5043" ulx="1272" uly="4893">quando in uirga &amp; calamo: te faciente: percuſſere romani caput iudicis iſrael dicentes: prophetiza e n</line>
        <line lrx="5605" lry="5137" ulx="1311" uly="5018">nobis xpᷣe: quis ẽ ꝗq te percuſſit? fiue quãdo unus de miniſtris tuis percuſſit eum in maxilla dicens: 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5234" ulx="1310" uly="5114">ſic reſpondes pontifici. Hoc iuxta hebraicũ: cui ĩterpᷣtatiõi Aꝗla &amp; Symachꝰ&amp; Thodotiõ &amp; editio e.</line>
        <line lrx="5605" lry="5329" ulx="1315" uly="5213">ꝗqnta cõſentiũt. Iuxta. Ixx. hic multo aliter ſenſus eſt: &amp; quaſi a ꝓprio intelligitur exordio.</line>
        <line lrx="5604" lry="5421" ulx="1265" uly="5304">CMunc obſtruetur ſynagoga obſtructione:⁊ dicẽt:qui in ea clauſi fuerint. Anguſtiã poſuit ſu/ H”””J”MB</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6871" type="textblock" ulx="1233" uly="5410">
        <line lrx="4249" lry="5523" ulx="1321" uly="5410">per nos:⁊ romanis poteſtatibus ſubditi percutientur in maxilla tribus iſrael.</line>
        <line lrx="4866" lry="5617" ulx="1270" uly="5496">CAbſtulit enim dominus de iuclæa &amp;de hieruſalem fortem &amp; ualidum &amp; ſapientem architectum</line>
        <line lrx="4869" lry="5720" ulx="1323" uly="5599">&amp; intelligentem auditorem: &amp; uiæ eius uſq; hodie clauſæ ſunt &amp; obſeptæ: nec poteſt egredi de ca-/</line>
        <line lrx="5605" lry="5822" ulx="1321" uly="5701">ptiuitate: ſed duriſſimo præmitur imperio. Si autem iuxta ſuperiorem ſenſum uolueris de eccleſia .</line>
        <line lrx="5605" lry="5909" ulx="1326" uly="5724">dictum accipere. Nunc obſtruetur filia obſtructione: Illud J Oſee ꝓferamus exemplum:in quo Oſeæ: 2 a.</line>
        <line lrx="5265" lry="6007" ulx="1233" uly="5876">aadultera loquitur. Vadam poſt amatores meos qui dabant mihi panes meos &amp; aquam meam &amp;</line>
        <line lrx="4853" lry="6096" ulx="1332" uly="5995">ueſtimenta mea:&amp; linteamina mea:oleum meum: &amp; omnia quæ mihi proſunt. Et poſtea deus uo</line>
        <line lrx="5108" lry="6204" ulx="1330" uly="6087">lens impedire cogitationem peſſimam:mõ eam facit quod deſiderat adimplere: ſed obſtruit uias</line>
        <line lrx="5254" lry="6295" ulx="1331" uly="6180">eius: ne conſequatur amatores ſuos &amp; amplius fornicetur. Ait quippe ꝓpter hoc ecce ego obſtruã Oſeæ. 2. b.</line>
        <line lrx="5217" lry="6390" ulx="1335" uly="6284">uias eius in ſudibus: &amp; obſepiam uias eius: &amp; ſemitam ſuam nõ inueniet: &amp; perſequætur amatores</line>
        <line lrx="4899" lry="6493" ulx="1333" uly="6385">ſuos:&amp; nõ appræhẽdet eos: &amp; quæret eos &amp; nõ inueniet &amp; dicet. Vadam &amp; reuertar ad uirum me/</line>
        <line lrx="4853" lry="6597" ulx="1337" uly="6480">um priorem: quia bene mihi erat. Animaduerte opus domini profeciſſe. Adultera enim per uiam</line>
        <line lrx="4871" lry="6685" ulx="1337" uly="6579">ſuam nõ ualens pergere quo uolebat:neceſſitate obſtricta ad maritum reuertatur priorem: ut con</line>
        <line lrx="4857" lry="6782" ulx="1339" uly="6666">fiteatur &amp; dicat melius ſibi in domo uiii eſſe prioris: ꝗᷓ qñ apud uos fuerit amatores: tnibulationi-</line>
        <line lrx="4844" lry="6871" ulx="1849" uly="6770">buſq; &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4312" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="4312" lry="1048" ulx="0" uly="899">„ 55. . bPuſq; &amp; plagis iſrael eruditur. Vnde &amp; Dauid ſub tipo chriſti myſtice dicit. Si dereliquærint fili</line>
        <line lrx="4312" lry="1137" ulx="779" uly="1007">eius legem meam c in iudiciis meis non ambulauerint. Si iuſtitias meas prophanauerint: &amp; præ-</line>
        <line lrx="4305" lry="1248" ulx="775" uly="1099">cepta mea non cuſtodierint. Viſitabo in uirga iniquitates eorum &amp; fla gellis peccata eorum. Miſe</line>
        <line lrx="4303" lry="1329" ulx="1" uly="1198">5 ricordiam autem meam nõ diſpergam ab eo. Tribulationem ergo poſuit deus ſuper filiam I ſra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5361" lry="4627" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="4300" lry="1441" ulx="766" uly="1297">el:&amp; percutient eam angeli: qui plagis præpoſiti ſi unt in maxilla. Ac ne forte neſci res quæ eſſet filia</line>
        <line lrx="4534" lry="1545" ulx="0" uly="1396">han quæ obſtruitur obſtructione &amp; ponitur in anguſtia. Statim infertur: &amp; dicitur tribus iſtael. Nos au</line>
        <line lrx="4902" lry="1638" ulx="0" uly="1490">UH tem ſumus iſrael qui mente cernimus deum: ad quorum diſtinctionem apoſtol us loꝗ uitur. Vide/</line>
        <line lrx="4109" lry="1718" ulx="0" uly="1591">te iſrael ſecũdum carnem: nunꝗ enim uocaret carneum iſrael niſi ſciret eſſe etiam ſpiritalem.</line>
        <line lrx="4289" lry="1829" ulx="0" uly="1661">4 CEt tu Bethleẽ ephrata paruulus es in milibus Juda:ex te mihi egredietur:qui ſit domina-</line>
        <line lrx="4342" lry="1911" ulx="757" uly="1786">toꝛ in irrael:⁊ egreſſus eius ab initio eternitatis. XX. M</line>
        <line lrx="4291" lry="2016" ulx="550" uly="1885">TSEt tu Bethleẽ domus ephꝛata:minima es vt ſis in milibus Juda:ex te mibi egredietur: vt</line>
        <line lrx="3942" lry="2126" ulx="0" uly="1957">u ſit in pꝛincipem iſrael:⁊ egreſſus eius ab initio ex diebus ſea eculiil.</line>
        <line lrx="4287" lry="2211" ulx="0" uly="2059">en Mat.z.d. CIn euangelio ſecũdum Matheum cum magi a oriente ueniſſent: &amp; herodes a ſcribis quære-</line>
        <line lrx="4291" lry="2308" ulx="4" uly="2162">duy ret ubi nam chriſtus dominus naſceretur reſpondiſſe narrãtur in Betleem terra iuda: qui prophe/</line>
        <line lrx="4293" lry="2394" ulx="0" uly="2260">und le⸗ tæ teſtimonium addentes dixerunt. Et tu Betleem terra iuda: nequaꝗᷓ minima es in ducibus iuda:</line>
        <line lrx="4304" lry="2486" ulx="757" uly="2377">ex te enim egredietur dux qui regat populum meum iſrael. Quod teſtimonium nec hebraico: nec</line>
        <line lrx="5361" lry="2590" ulx="2" uly="2444">ln Ixx. interprætibus conuemre: me quoq; interprætante perſpicuum eſt: &amp; arbitror Matheum uolé</line>
        <line lrx="4288" lry="2701" ulx="0" uly="2560">nue⸗ tem arguere ſcribarum &amp; ſacerdotum erga diuinæ ſcripturæ lectionem negligẽtiam: ſic etiam po</line>
        <line lrx="4291" lry="2790" ulx="12" uly="2661">lel⸗ ſiliſſe ut ab eis dictum eſt. Sunt autem qui aſſerant in omnibns pœne teſtimoniis quæ de ueteri te</line>
        <line lrx="4286" lry="2893" ulx="0" uly="2743">de ſtamento ſumuntur:iſtiuſmodi eſſe errorem: ut aut ordo mutetur aut uerba: &amp; interduũ ſenſus quo</line>
        <line lrx="4280" lry="2992" ulx="0" uly="2842">idu qʒ ipſe diuerſus ſit: uel apoſtolis uel euangeliſtis: non ex libro carpentibus teſtimonia: ſed m emo/-</line>
        <line lrx="4289" lry="3081" ulx="0" uly="2959">mue riæ credentibns quæ nonnunꝗꝗᷓ fallitur. Exponamus ergo hebraicum. Et tu Betleem ideſt dom usS</line>
        <line lrx="4310" lry="3187" ulx="3" uly="3040">ene , Panis: quæ uocaris ephrata: minima quidem es in ciuitatibus &amp; tantis milibus comparata uix par</line>
        <line lrx="4294" lry="3277" ulx="0" uly="3152">tc uus es uiculus: ſed ex hoc paruo uico egredietur chriſtus: qui eſt dominator iſrael. Ac ne putes eũ</line>
        <line lrx="4296" lry="3374" ulx="0" uly="3248">ſp de genere Dauid tantum eſſe: cui repromiſit dicens. De fructu uentris tui ponam ſuper ſedem me/</line>
        <line lrx="4286" lry="3459" ulx="0" uly="3336">ech/ pᷣs. Hz. am: carnis aſſumptio diuinam nõ im pedit maieſtatem: de me enim nat* eſt ante omnia ſecula:&amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="3575" ulx="302" uly="3444">Ps.09 temporum cõditor in tempore non tenetur.  pſe eſt cui &amp; in alio pſalmo dixit. Ante luciferũ ge/</line>
        <line lrx="4343" lry="3658" ulx="299" uly="3536">I0. I. a. nui te.In principio enim erat uerbum &amp; uerbum erat apud deum &amp; deus erat uerbum hoc erat in</line>
        <line lrx="4291" lry="3767" ulx="0" uly="3635">ſent principio apud deum. Et iccirco egreſſus eius ab initio eternitatis. Quod autem Bethleem ipſa ſit</line>
        <line lrx="4294" lry="3859" ulx="300" uly="3727">Gen. 3.c. ephrata: liber geneſeos oſtendit in quo ſcriptura commemorat: Mortua eſt rachel &amp; ſepulta in uia</line>
        <line lrx="4293" lry="3959" ulx="0" uly="3822">cl⸗ ephrata: hæc ẽ Bethleem. Et in utroq; nomine ſignificat ſacramentum: domus enim panis dicitur</line>
        <line lrx="4294" lry="4044" ulx="298" uly="3917">Mat.2. f. Propter panem uiuum qui de cælo deſcendit. Ephrata autem quod interprætatur furorem: uide/</line>
        <line lrx="4290" lry="4157" ulx="0" uly="4029">muil licet propter herodis inſaniam: quia illuſus a magis iratus eſt ualde: &amp; mittẽs uniuerſos occidit in</line>
        <line lrx="4297" lry="4269" ulx="0" uly="4123">nle⸗ fantes in Bethleem &amp; in omnibꝰfinibus eius a bimatu&amp; infra: ſecũdum tempus quod exquiſierat</line>
        <line lrx="4297" lry="4370" ulx="0" uly="4212">t⸗ hie.3. &amp;3l: a magis: &amp; propter plurimum ſanguinem audita eſt uox in excelſo planctus &amp; ululatus rachel flẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="4454" ulx="0" uly="4320">n⸗ tis liberos ſuos. Legimus iuxta. Ixx. dũtaxat interprætes in ieſu naue: ubi tribus iudæ urbes &amp; opi/-</line>
        <line lrx="4288" lry="4556" ulx="0" uly="4412">44 da deſcribuntur: inter cætera etiam hoc ſcriptũ: themo &amp; ephrata: hæc eſt bethleẽ: &amp; fagor &amp; ham</line>
        <line lrx="4287" lry="4627" ulx="0" uly="4513">bi &amp; culon &amp; damthã &amp; ſomres &amp; carem &amp; gelem &amp; theter &amp; manacho ciuitates undecim &amp; uicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="4834" type="textblock" ulx="0" uly="4610">
        <line lrx="4293" lry="4730" ulx="743" uly="4610">li earum:quod nec in hebraico nec apud alium inuenitur interprætem: &amp; ſiue de ueteribus libris</line>
        <line lrx="4296" lry="4834" ulx="0" uly="4707">R eraſum ſit malitia iudæorum ne chriſtus de tribu iuda ortus uideretur: ſiue a. lxx. additum nequaqᷓ</line>
        <line lrx="159" lry="4819" ulx="138" uly="4788">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="6957" type="textblock" ulx="0" uly="4803">
        <line lrx="4297" lry="4930" ulx="0" uly="4803">4 ligaquido cognoſcentes certum quid nouimus: nihilominus &amp; de libro iudicum hoc ipſum poſſu/</line>
        <line lrx="4296" lry="5010" ulx="0" uly="4875">len Iudi.l9.a. mus approbare quod bethleẽ in tribu iuda ſit. Scri ptum eſt enim. Et fuit uir leuites habitans in la</line>
        <line lrx="4303" lry="5103" ulx="0" uly="4954">hein teribus domus ephraim &amp; accepit ſibi mulierem concubinam de bethleem iuda: &amp; irata eſt ei cõ⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="5199" ulx="0" uly="5058">iunn cubina ſua: &amp; abiit in domum patris ſui in betleem iuda. Pulchre autem dicitur in bethleẽ iuda:ad</line>
        <line lrx="4296" lry="5313" ulx="0" uly="5149">eünn diſtinctionem eius bethleem quæ in galgalis ſita eſt. Sicut in eodem ieſu uolumine reperi. Poteſt</line>
        <line lrx="4299" lry="5412" ulx="746" uly="5290">ephrata in lingua noſtra ſonare: Carpoforon uberem atq; frugiferam &amp; ipſum oſtendere in my-</line>
        <line lrx="4185" lry="5491" ulx="0" uly="5346">ſtt ſterio quod &amp; domus panis.</line>
        <line lrx="4290" lry="5603" ulx="699" uly="5476">CVPꝛopter hoc dabit eos vſqʒ ad tempus in quo parturiens pariet:⁊ reliquie fratrum eius cõ</line>
        <line lrx="2417" lry="5667" ulx="0" uly="5561">rin uertentur ad filios iſrael. LIxX.</line>
        <line lrx="4189" lry="5798" ulx="0" uly="5660">e VPꝛopterea dabit eos vſqʒ ad tpᷣs pariẽtis:pariet ⁊ relige fratrũ reuertent᷑ ad filios iſrael.</line>
        <line lrx="4295" lry="5905" ulx="0" uly="5760">ce Quia de bethleem quæ eſt ephrata egreſſus eſt chriſtus dominator iſrael: &amp; egreſſus eius nõ eo</line>
        <line lrx="4295" lry="5993" ulx="0" uly="5832">er⸗ tantum fuerat tẽpore quo uiſus in carne eſt:ſed ab initio eternitatis ſiue ab initio ſeculi. Quia ſem</line>
        <line lrx="4296" lry="6096" ulx="0" uly="5950">v per ipſe locutus eſt per ꝓphetas:&amp; ſermo dei factus eſt in manus eorum. Ideo dabit iudæos: eoſq;</line>
        <line lrx="4303" lry="6193" ulx="0" uly="6061">Gio Gal. 4. fſ. regnare permittit uſq; ad tempus pariẽtis quãdo completurillud. Lætare ſterilis quæ non paris:</line>
        <line lrx="4297" lry="6287" ulx="0" uly="6157">n D eeerumpe &amp;ͤclama quæ nö parturis.quoniam multi filii deſertæ magis ꝗᷓ eius quæ habet uirum. Cũ</line>
        <line lrx="4299" lry="6383" ulx="0" uly="6235">mni 0 enim ſterilis pepererit ſeptem &amp; quæ multos habuerat filios: fuerit infirmata: &amp; delicto populi iu/</line>
        <line lrx="4304" lry="6475" ulx="0" uly="6360">1 daici: plenitudo gentium ſubintrauerit: tunc omnis iſrael ſaluus fiet &amp; reliquiæ fratrum eius ad ſi-</line>
        <line lrx="4310" lry="6570" ulx="0" uly="6458">e lios iſrael conuertentur: &amp; adueniens Helias ꝓpheta quod interprætatur: deus dominus conuer/-</line>
        <line lrx="4305" lry="6672" ulx="0" uly="6556">n tet corda patrum ad filios: &amp; cor filiorum ad patres ſuos: &amp; nouiſſimus populus iungetur antiquo</line>
        <line lrx="4308" lry="6781" ulx="0" uly="6653">on iiut uere filii Abraam appellẽtur: cum in eum crediderint quem uidit Abraam &amp; lætatus eſt. Quod</line>
        <line lrx="4100" lry="6867" ulx="0" uly="6749">. . m iii</line>
        <line lrx="1678" lry="6957" ulx="0" uly="6847">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3195" lry="718" type="textblock" ulx="2193" uly="528">
        <line lrx="3195" lry="718" ulx="2193" uly="528">WPMiero.liber ſecũdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5069" type="textblock" ulx="1163" uly="881">
        <line lrx="5199" lry="1024" ulx="1283" uly="881">eſt autem tempus in quo ſtenilis pariet: ut reor illud de quo Eſaias loquitur tẽpore acceptabili ex/ Eſa. 49. c.</line>
        <line lrx="4846" lry="1116" ulx="1289" uly="983">audiui te &amp; in die ſalutis auxiliatus ſum tibi. Quod &amp; Paulus intelligens de chriſti tempore præ/</line>
        <line lrx="5605" lry="1219" ulx="1290" uly="1079">dicatum ait. Ecce nunc tempus acceptabile: ecce nunc dies ſalutis. Hoc ipſum puto &amp; illum myſti 2. Co. 6. a</line>
        <line lrx="5605" lry="1310" ulx="1288" uly="1175">cæ demonſtrari: quod in eccleſiaſte ſcriptum eſt tempus pariendi: tempus moriendi: quod eo tẽ/ Ecc. 3. a.</line>
        <line lrx="5605" lry="1415" ulx="1289" uly="1275">pore quo ex ſtenii natus eſt gentilium populus: filios amiſerit ſinagoga Poteſt autem &amp; aliter in/</line>
        <line lrx="4828" lry="1512" ulx="1291" uly="1377">telligi. Dabit dominus templum &amp; hieroſolimam &amp; iudæos uſq; ad illud tempus quo uirgo pa/</line>
        <line lrx="5605" lry="1605" ulx="1291" uly="1467">riet quæ poſtꝗᷓ pepererit &amp; natus fuerit paruulus qui accepit ſpolia ſamariæ: &amp; uirtutem damaſci ”</line>
        <line lrx="5605" lry="1702" ulx="1292" uly="1567">interfecto populo iudæorum reliquiæ irael ſaluabuntur. Et fratres chriſti ideſt apoſtoli conuer/ HM””M</line>
        <line lrx="5605" lry="1799" ulx="1293" uly="1617">tentur ad prophetarum &amp; Patriarcharum fidem: qui uenturum chriſtum annuntiauerunt. Et com</line>
        <line lrx="5605" lry="1895" ulx="1292" uly="1760">plebitur pſalmi uaticimium pro patribus tuis nati ſunt tibi filii &amp; cætera quæ ſecuntur. PS.44.</line>
        <line lrx="5605" lry="1993" ulx="1245" uly="1860">CEt ſtabit ⁊ paſcet in foꝛtitudine dominus in ſublimitate nominis domim dei ſui ⁊ conuerten</line>
        <line lrx="5555" lry="2095" ulx="1296" uly="1943">tur:quia nunc magniſicabitur vſqʒ ad terminos terre. LXX. . nad</line>
        <line lrx="4941" lry="2190" ulx="1163" uly="2057">C LCEt ſtabit ⁊ paſcet in foꝛtitudine domini:⁊ in gloꝛia nominis domini dei ſui erunt:quia nunc</line>
        <line lrx="5496" lry="2294" ulx="1301" uly="2136">magniſicabitur uſq; ad terminos terre. .</line>
        <line lrx="4853" lry="2390" ulx="1249" uly="2252">CPoſtq ſol iuſtitiæ egreſſus fuerit a ſummitate cælorum: &amp; peruenerit uſq; ad termĩos eorum: &amp;</line>
        <line lrx="4838" lry="2489" ulx="1296" uly="2350">pepererit pariens &amp; reliquiæ fratrum eius conuerſæ fuerint ad filios iſrael. Tunc ipſe dominus qui</line>
        <line lrx="4853" lry="2587" ulx="1296" uly="2449">prius ambulabat &amp; cum his qui in itinere erãt poſiti: nec dum habebat fixum gradum: ſtabit &amp; pa/</line>
        <line lrx="5116" lry="2672" ulx="1295" uly="2545">ſcet eos in fortitudie domini. Vt poſſint dicere:Dũs paſcit me &amp; nihil mihi deerit in loco paſcuæ p̃ᷣs. 22.</line>
        <line lrx="4851" lry="2773" ulx="1299" uly="2644">ibi me collocauit: ſuper aquas refectionis enutriuit me animam meã conuertit. Paſcet autem eos</line>
        <line lrx="4856" lry="2869" ulx="1297" uly="2742">nõ ſolum in fortitudine domini ſed in ſublimitate nominis dñi dei ſui. Quando dicit ad patrem:</line>
        <line lrx="5174" lry="2956" ulx="1296" uly="2839">Pater ſancte ſerua eos in nomine tuo: quos dediſti mihi ut ſint unum ſicut nos:quando erã cũ eis IO.7. b.</line>
        <line lrx="4835" lry="3074" ulx="1299" uly="2936">ego ſeruabam eos in nomme tuo quos dediſti mihi:cuſtodiui &amp; nullus ex his periit. Et conuertẽ/</line>
        <line lrx="4834" lry="3162" ulx="1296" uly="3034">tur ſiue ut melius interprætatus eſt ſymachus habitabũt: Iacob enim uerbum hebraicum utrunq;</line>
        <line lrx="4856" lry="3268" ulx="1300" uly="3131">ſignificat: habitabunt autem in eccleſia quia magnificatus eſt chriſtus uſq; ad terminum terræ. Si-</line>
        <line lrx="4859" lry="3356" ulx="1297" uly="3234">ue iuxta. Ixx. quia magnificabantur ipſi cum paſtore ſuo uſq; ad extremum terræ. Vt in omnem ter</line>
        <line lrx="4785" lry="3434" ulx="1299" uly="3339">ram exeat ſonus eorum: &amp; in fines orbis terræ uerba eorum. èð</line>
        <line lrx="4872" lry="3546" ulx="1250" uly="3422">CCEt erit iſte pax cum aſſyrius venerit in terrã noſtrã ⁊ q calcauerit in domibus nr̃is. LXX.</line>
        <line lrx="4862" lry="3645" ulx="1250" uly="3520">ECEt erit hec pax:qñ aſſyrius ſupuenerit in terrã noſtrã:⁊ cũ aſcenderit ſuꝑ regionez noſtram.</line>
        <line lrx="4836" lry="3744" ulx="1250" uly="3626">CQuãdo uenerit diabolus qui interprætatur bitynõ ideſt arguens atq; corripiẽs ſuper terram re-</line>
        <line lrx="4838" lry="3854" ulx="1301" uly="3713">gionemq; credentiũ: &amp; eorum quos paſcet dominus in fortitudine &amp; in ſublimitate nominis do/</line>
        <line lrx="4837" lry="3924" ulx="1305" uly="3817">mini dei ſui &amp; eos calcauerit tribulationibus uariis. &amp; domos animaꝑ noſtrarum: ideſt corpora</line>
        <line lrx="4856" lry="4049" ulx="1304" uly="3908">quaſi ſuperbus aſcenderit atq; depræſſerit: Et tamẽ nihil nos axpi caritate ſeparauerit. Tunc chriſt*</line>
        <line lrx="4837" lry="4143" ulx="1302" uly="4009">Pax: ſiue ipſe chriſtus erit in nobis: &amp; dicetur de ſancto nihil proderit inimico meo. Ponamus exẽ/</line>
        <line lrx="4854" lry="4241" ulx="1303" uly="4107">plum: ut quod dicimus poſũſit manifeſtius fieri. Venit aſſyrius ſuper terram quondam Pauli: &amp; aſcẽ</line>
        <line lrx="5286" lry="4331" ulx="1307" uly="4203">dit ſuper regionem eius quãdo fuit in laboribus ſupra modũuũin plagis habundantius: in carceri/ 2z. Co. . b.</line>
        <line lrx="4844" lry="4418" ulx="1299" uly="4304">bus nimis: in mortibus frequẽter: quãdo a iudæis quinquies quadragenas una minus accepit: ter</line>
        <line lrx="4855" lry="4527" ulx="1309" uly="4390">uirgis ceſus eſt: ſemel lapidatus eſt: nocte &amp; die in profundo maris fuit: in periculis latronum: pe/-</line>
        <line lrx="5043" lry="4613" ulx="1308" uly="4498">riculis in falſis fratribus: periculis ex genere: periculis ex gentibus: ſed in his omnibus uincebat: ppp-</line>
        <line lrx="5605" lry="4723" ulx="1309" uly="4593">pter illum qui dilexerat eum. Et ideo implebatur pace quia impletus fuerat contumeliis: Iudæi in</line>
        <line lrx="5605" lry="4825" ulx="1308" uly="4695">aduentu chriſti quẽ ſibi ſimulant:hæc omnia iuxta litteram futura eſſe contendunt. M²</line>
        <line lrx="5605" lry="4907" ulx="1260" uly="4782">CEt ſuſcitabimus ſuper eum ſeptem paſtoꝛes:⁊ octo pꝛimates homines ⁊ paſcent terram aſ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3984" type="textblock" ulx="5560" uly="2339">
        <line lrx="5605" lry="3984" ulx="5560" uly="2339">— — — —— — e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5549" lry="5982" type="textblock" ulx="1264" uly="4892">
        <line lrx="4840" lry="5010" ulx="1312" uly="4892">ſur in gladio:⁊ terram nemroth in lanceis eius:⁊ liberabit ab aſſur cum venerit in terram no/</line>
        <line lrx="4860" lry="5122" ulx="1312" uly="4980">ſtram:? cum calcauerit in finibus noſtris. LXxX.</line>
        <line lrx="4843" lry="5215" ulx="1264" uly="5086">CEt cõſurgẽt ſupꝑ euʒ ſeptẽ paſtoꝛes:⁊ octo moꝛſus hoiuʒ:⁊ paſcẽtur aſſun in gladio:⁊ terrã ne</line>
        <line lrx="4839" lry="5292" ulx="1321" uly="5188">mroth ĩ foueã en:⁊ liberabit ð aſſur:cũ venerit ſuꝑ terrã vr̃aʒ:⁊ cũ aſcẽderit ſuꝑ tmios vꝛos.</line>
        <line lrx="5549" lry="5397" ulx="1265" uly="5283">CVbi nos poſuimus octo primates homines in hebreo ſcriptum eſt neſichae adam: Symachus in e</line>
        <line lrx="4853" lry="5498" ulx="1319" uly="5370">terprætatus eſt Xρρ1τ hominu: Theodotion &amp; quinta editio principes hominũ: Aquila gra⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="5591" ulx="1317" uly="5480">ues uel conſtitutos homines ideſt tateſtamenus. Rurſum in eo ubi ego &amp; aquila tranſtulimus lan</line>
        <line lrx="4834" lry="5697" ulx="1318" uly="5578">ceis eius: ut ſubaudiatur terræ nemroth: Symachus uertit ρ TG0o τνα½½ ν 1ρ: ideſt intra por-</line>
        <line lrx="4839" lry="5803" ulx="1318" uly="5670">tas eius: Theodotiõ in portis eorum quinta editio emparaxibis in auton: quod nos poſſumus di</line>
        <line lrx="4846" lry="5883" ulx="1320" uly="5769">cere in uiris eorum. In hebreo autem poſitum eſt bafectate. Tunc igitur erit pax cum reliquiæ fra-</line>
        <line lrx="4845" lry="5982" ulx="1309" uly="5869">trum xpi cõuerſæ fuerint ad filios iſrael. &amp; uenerit aſſyrius in terram noſtram: &amp; adiuti a domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6479" type="textblock" ulx="343" uly="5962">
        <line lrx="5531" lry="6091" ulx="343" uly="5962">8 eum qui noſtras domus calcare cupiebat uelociter contriuerimus ſub pedibus noſtris. Ipſe enim n</line>
        <line lrx="5539" lry="6181" ulx="345" uly="6016">Gðs dominus ait: Suſcitauimus ſuper ſeptem paſtores: &amp; quattuor primates hominum: Suſcitauimus S</line>
        <line lrx="5533" lry="6273" ulx="962" uly="6146">= autem ego &amp; filius meus &amp; ſpiritus ſanctus. Iuxta illud quod in geneſi ſcriptum eſt: Faciamus ho/ Gen. l.b. Gi</line>
        <line lrx="4839" lry="6374" ulx="1302" uly="6250">minem ad imaginem &amp; ſimilitudinem noſtram. Et in Abdiæ pricipio: Surgite &amp; aſcendamus ad</line>
        <line lrx="5605" lry="6479" ulx="1253" uly="6328">uerſus eam in prælio: ſeptem paſtores omnes patriarchas &amp; prophetas &amp; ſanctos uiros arbitror eẽ lg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5249" lry="6850" type="textblock" ulx="1298" uly="6456">
        <line lrx="4847" lry="6583" ulx="1298" uly="6456">qui ebdoma di: ideſt ueteri ſeruierint inſtrumento: octo autem morſus hoĩum: ſiue octo primates</line>
        <line lrx="4847" lry="6683" ulx="1320" uly="6544">homines. Et ut Symachus interprætatus eſt chriſtus. Vniuerſi noui teſtamẽti qui ab apoſtolis uſq;</line>
        <line lrx="5249" lry="6749" ulx="1314" uly="6636">ad hanc ætatem momorderint aſſyrium &amp; ſuis dentibus lacerauerint. Vnde &amp; in eccleſiaſte præci/ Eccl. ij. a.</line>
        <line lrx="4800" lry="6850" ulx="4516" uly="6749">pitur ut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4337" lry="6358" type="textblock" ulx="0" uly="6144">
        <line lrx="4335" lry="6266" ulx="0" uly="6144">u GQGenñn. 41. b. phetatur. Catulus leonis Tuda: de germine filii mei. Aſcẽdẽs accubaſti dormiſti ut leo &amp; quaſi ca-</line>
        <line lrx="4337" lry="6358" ulx="803" uly="6248">tulus leonis. Et in alio loco accubas requieuit ut leo: &amp; quaſi catulus leonis quis ſuſcitauit eum. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="5469" lry="6814" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="4349" lry="1015" ulx="0" uly="830">N iug⸗ pitur ut demus partes ſeptem: demus &amp; octo. In templo. In Ezechiel quod interprætatur eccleſia</line>
        <line lrx="5425" lry="1123" ulx="0" uly="986">Nfi L &amp; cæleſtis hieruſalem.vii. &amp; viii:gradibus aſcenditur. Et in pſalterio.xv. gradus ſunt ꝗbus p ebdo</line>
        <line lrx="4344" lry="1213" ulx="0" uly="1081">l, J mades &amp; octoadem ad canendas deo laudes ſcãdimus. In octaua die cælebratur circũciſio ſpirita⸗</line>
        <line lrx="5465" lry="1319" ulx="0" uly="1177">“ lis:&amp; in templo iudæorum deſtruitur ſabbatum &amp; quidam Ppſalmi pro octaua inſcribũtur.Iſti igi-</line>
        <line lrx="4334" lry="1403" ulx="0" uly="1281">ddn tur. vii paſtores &amp;. viii. morſus hominũ paſcẽt aſſur in gladio. Viuens enim &amp; efficax ſermo dei: &amp;</line>
        <line lrx="5464" lry="1502" ulx="799" uly="1376">acutus ſuper omnem gladium bicipitem: miſſus eſt ab eo qui uenit gladium mittere ſuper terram</line>
        <line lrx="5461" lry="1608" ulx="0" uly="1470">* ut diuidãtur duo in tres. Et in terram nemroth quæ interprætatur temptatio deſcendẽt: paſcent in</line>
        <line lrx="4331" lry="1692" ulx="0" uly="1567">R“MR foueam eius. gigãtis enim &amp; uenatoris &amp; ſuperbientis còͤtra dominum terra: nõ eſt in montibus</line>
        <line lrx="4338" lry="1782" ulx="59" uly="1641">n. ſed in foueis. Iſte cecidit quaſi fulgor de cælo: &amp; ſemper uerſatur in beſtias: &amp; quia uenator eſt ĩfru/</line>
        <line lrx="4333" lry="1882" ulx="104" uly="1758">n ctuoſa ligna luſtrat &amp; ſiluas: Quãtum ego poſſum in mea recolere memoria. nuũqᷓ uenatorẽ in bo-</line>
        <line lrx="4327" lry="1992" ulx="664" uly="1863">nam partem legi. Iimael &amp; Eſau uenatores fuerunt: &amp; præceſſerunt in typo populi iudaici: quorũ</line>
        <line lrx="4328" lry="2084" ulx="333" uly="1959">Gen.27. a. alter filius ægyptiæ eſt ambulãs iuxta carnem: &amp; iuxta carnem uiuẽs: Alter primitiua ꝓppter lenti/</line>
        <line lrx="5460" lry="2184" ulx="0" uly="2026">umn culam perdidit: &amp; benedictionibus fratris inuidẽs fugat eũ in meſopotamiam. Redacta ergo ter/ HM</line>
        <line lrx="4328" lry="2269" ulx="72" uly="2157">V ps.56. ra nembroth in foueis ſuis. Qui enim fodit foueam incidit in eam: &amp; qui lacum aperuit &amp; effodit</line>
        <line lrx="4327" lry="2378" ulx="0" uly="2234">MnS eum incidet in foueam ꝗ; fecit: &amp; reuertetur dolor eius in caput eius: &amp; ſuper uerticem eius iniqtas</line>
        <line lrx="4323" lry="2464" ulx="2" uly="2336">Ghn eius deſcendet. Et cõfoſo aſſyrio a ſeptem paſtoribus: &amp;. vili. morſibus: liberauit nos xps de manu</line>
        <line lrx="4326" lry="2566" ulx="7" uly="2432">A aſſur: qui uenerat ſuper terram noſtram &amp; calcare cupiebat terminos iſrael. Quod autem ſi ymach“*</line>
        <line lrx="4351" lry="2672" ulx="0" uly="2514">rr i ait. Et paſcent terram aſſur in gladio &amp; regionem nemroth intra portas eius: hoc ſentiendu eſt qd</line>
        <line lrx="4319" lry="2751" ulx="0" uly="2637">n eos in domo ſua alligetur fortis &amp; uulneretur aduerſarius. Et iuxta Aquilam &amp; quintam editionem</line>
        <line lrx="3379" lry="2840" ulx="0" uly="2733">tem. ſicis &amp; lanceis.vii.paſtorum &amp;. viii. chriſtorum hominum confodiatur.</line>
        <line lrx="4322" lry="2960" ulx="0" uly="2831">ües l CEt erunt reliquie Jacob in medio populoꝛum multoꝝ quaſi roſa domino ⁊ quaſi ſtule ſuper</line>
        <line lrx="4327" lry="3059" ulx="0" uly="2928">den, herbam:que nõ expẽctat virum:⁊ nõ pꝛeſtolatur filios hominũ:⁊ erunt reliquie Jacob in genti</line>
        <line lrx="4322" lry="3157" ulx="0" uly="3030">ung bus in medio populoꝛum multoꝛum:quaſi leo in iumentis ſiluaxꝝ:⁊ quaſi catulus leonis in gre</line>
        <line lrx="4321" lry="3249" ulx="0" uly="3120">t.t gibus peccoꝛum:qui cũ tranſierit ⁊ cõculcauerit:⁊ ceperit:nõ eſt qui eruat:exaltabitur manus</line>
        <line lrx="4322" lry="3357" ulx="0" uly="3227">mttt tua ſuper hoſtes tuos:⁊ omnes inimici tui interibũt:⁊ erit in die illa dicit domius auferã equos</line>
        <line lrx="4318" lry="3435" ulx="788" uly="3330">tuos de medio tui:⁊ diſpergam quadrigas tuas:⁊ perdam ciuitates terre tue:⁊ deſtruã omnes P</line>
        <line lrx="4316" lry="3542" ulx="5" uly="3421">I. munitiones tuas:⁊ auferam maleſitia de manu tua:⁊ diuinationes non erũt in te:⁊ perire faciazx</line>
        <line lrx="4315" lry="3636" ulx="0" uly="3522">m. ſculpꝓtilia tua:æ ſtatuas tuas de medio tui:⁊ non adoꝛabis vitra opera manuum tuarum:⁊ euel</line>
        <line lrx="4322" lry="3736" ulx="0" uly="3623">n lam lucos tuos de medio tui:⁊ conteram ciuitates tuas:⁊ faciam in furoꝛe ⁊ in indignatione vl/</line>
        <line lrx="3155" lry="3833" ulx="0" uly="3715">Edo⸗ tionem in cunctis gentibus que non audierunt. LXX. ęY</line>
        <line lrx="4348" lry="3935" ulx="0" uly="3810">wor⸗ CEt erunt reliquie Jacob in medio populoꝛum multoꝛum quaſi roſ a domino cadens:⁊ quaſi</line>
        <line lrx="4321" lry="4036" ulx="0" uly="3904">nt ignis ſuper gramen:ut non congregetur quiſꝙꝙ: neqʒ ſit in filijs hominũ:Et erunt reliquie Ja-</line>
        <line lrx="4321" lry="4125" ulx="0" uly="4009">gei⸗ cob in gentibus in medio populoꝛum multoꝛũ quaſi leo in iumẽtis:in ſaltu:? quaſi catulus leo⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="4223" ulx="0" uly="4104">D nis in gregibꝰpeccoꝛũ:quomodo ſi pertranſeat ⁊ diuidens rapiat:⁊ non ſit qui eruat:cleuabitur .</line>
        <line lrx="4323" lry="4319" ulx="0" uly="4203">wn/ 1001 manus tua ſuper eos qui tribulant te:⁊ omnes inimici tui perdentur:⁊ erit in die illa dicit domi</line>
        <line lrx="4327" lry="4424" ulx="0" uly="4302">diran nus interſiciam equos tuos de medio tui:⁊ diſperdam currus tuos:⁊ ſubuertam ciuitates ter/</line>
        <line lrx="5467" lry="4530" ulx="0" uly="4401">umg re tue:⁊ auferam omnes munitiones tuas:⁊ auferam malefitia tua de manibꝰtuis:⁊ qui loquã</line>
        <line lrx="4320" lry="4631" ulx="0" uly="4496">b tur non erũt in te:⁊ diſperdam ſculptilia tua:= ſtatuas de medio tui:⁊ vltra non adoꝛabis ope-</line>
        <line lrx="4324" lry="4713" ulx="0" uly="4594">dain ra manuum tuaruùm ⁊ ſuccidam lucos de medio tui:⁊ demoliar cinitates tuas:⁊ faciam in ira:</line>
        <line lrx="3100" lry="4794" ulx="789" uly="4693">7 in furoꝛe vltionem in gentibus pꝛo eo quod non audierunt.</line>
        <line lrx="4325" lry="4909" ulx="6" uly="4787">InGH Ciberatis nobis de aſſur quãdo uenerit ſuper terram noſtram &amp; aſcẽderit ſuper termios noſtros</line>
        <line lrx="5460" lry="5007" ulx="791" uly="4887">&amp; liberatis a domino qui ſuſcitauit ſuper eum. vii. paſtores: &amp;. viii.morſus hominum. Reliquiæ Ia</line>
        <line lrx="4322" lry="5099" ulx="0" uly="4946">inn. cob quos apoſtolos intelligimus: &amp; primã de iudæis eccleſiam: erũt in medio populorum multo</line>
        <line lrx="4329" lry="5195" ulx="791" uly="5082">rum: quaſi ros a dommo cadẽs. Ardebãt enim ignitis diaboli iaculis corda populorũ. Et omnes .</line>
        <line lrx="4335" lry="5284" ulx="1" uly="5143">nmn gentes adulterantes a deo habebant corda quaſi clibanus igne ſuccenſus. Vnde ros a domino ca/</line>
        <line lrx="4331" lry="5393" ulx="0" uly="5253">R Dan.3. c. dens factus eſt ſanitas infirmorum. Et quod in Anania Azaria &amp; miſſael legimus quod ſpiritus ro</line>
        <line lrx="4326" lry="5487" ulx="0" uly="5339">fun ris ſibilantis ſornacem ignis extinxerit. Hoc de omnibgeneraliter ſentiamus quod in medio uni</line>
        <line lrx="4335" lry="5590" ulx="0" uly="5443">gn uerſarum gẽtium doctrina apoſtoloꝶ quaſi roſa dño ſit aſperſa. Quod autẽ ſequitur. Et ſicut ignis</line>
        <line lrx="4328" lry="5685" ulx="0" uly="5546">l ſuper gramen: ut non congregetur quiſꝗᷓ neq; ſit in filis hominũ. De his accipiamus: q de gẽtibus</line>
        <line lrx="4333" lry="5783" ulx="798" uly="5665">credere noluerunt. Quod ſint ſuper eos apoſtoli &amp; reliqæ Iacob: Sicut agni carpẽtes gramẽ &amp; her</line>
        <line lrx="4334" lry="5876" ulx="0" uly="5724">u bam dentibus demetẽtes: &amp; hoc faciẽt: ut ꝗ angeli eſſe uoluerũt ſpiritalẽ accipiẽtes errorẽ: nequaqᷓ</line>
        <line lrx="4329" lry="5963" ulx="0" uly="5843">nn inter hoĩes cõgregentur: neq; in parte rationabili deputentur: ſed dicatur de eis. In labore hoium</line>
        <line lrx="4331" lry="6076" ulx="1" uly="5946">nn p̈s. 72. non ſũt:&amp; cũ hominibus nõ flagellabũtur: &amp; erunt quoq; reliquiæ Nacob in medio gentiũ quaſi</line>
        <line lrx="5198" lry="6166" ulx="4" uly="6047">mn leo in iumẽtis in ſaltu: &amp; quaſi catulus leonis in grægibus ouiũ. Dñs.n. Ieſus de quo in geneſi pro⸗- . .</line>
        <line lrx="5469" lry="6466" ulx="0" uly="6316">4 Luc. 29. d dit &amp; apoſtolis ſuis quibus dixerat. Ite baptizate omnes gentes in nomine patris &amp; filii &amp; ſpiritus</line>
        <line lrx="5466" lry="6551" ulx="0" uly="6444">e⸗ ſancti. Et quomodo leoni nemo poteſt reſiſtere in iumentis: &amp; catulo leonis in ouibus. Ita illi de</line>
        <line lrx="4346" lry="6642" ulx="0" uly="6541">s manu aſſyrii:&amp; de manu diaboli liberati: raperent iumenta &amp; peccora:homines &amp; iumenta ſaluos</line>
        <line lrx="4342" lry="6746" ulx="0" uly="6622">g faciet dominus: &amp; raperẽt nõ ut interficerẽt ſed ut diuiderẽt: hoc eſt de infidelibꝰ ſepararent: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4146" lry="6814" ulx="0" uly="6689">, tu mn  iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3518" lry="694" type="textblock" ulx="2158" uly="510">
        <line lrx="3518" lry="694" ulx="2158" uly="510">Miero.liber ſecũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="1662" type="textblock" ulx="1220" uly="870">
        <line lrx="4812" lry="1000" ulx="1252" uly="870">eënt q eis reſiſterẽt. Leonẽé aũt &amp; catulũ leonis ita in iumẽtis &amp; in ouibꝰ puagàtes: mãus dei exalta</line>
        <line lrx="4813" lry="1098" ulx="1251" uly="974">tur ſup eos.Inimici eius diſpgẽtur:nõ quo poterãt ut inimici eẽ deſiſtãt: ſed ut ĩ eo quo inimici fũt</line>
        <line lrx="4810" lry="1193" ulx="1253" uly="1066">peãt:Sicut theſalonicẽſibꝰſcribitur. Quẽ dñs ĩterficiet ſpũ oris ſui:&amp; ĩterfectio 26 abolitionẽ ſigni</line>
        <line lrx="4811" lry="1291" ulx="1220" uly="1166">ficat:ſed ceſſationẽ peſiſimæ uitæ qᷓ male añ uiuebãt. Deniqʒ infert. Et deſtruet in luſtratiõe aduẽtus</line>
        <line lrx="4812" lry="1385" ulx="1257" uly="1265">ſui. Nũꝗᷓ deſtrueret ſi iterfectio abolitionẽ ſonaret: cũ iam eẽ ceſſaſſet: &amp; ita hic inimicorum cõſu/-</line>
        <line lrx="4817" lry="1482" ulx="1261" uly="1355">matio iuxta ꝓuerbia Salomonis accipitur: In ꝗbꝰſcriptũ eſt: Interitꝰi pius hoſpitabitur: nõ erit ppe</line>
        <line lrx="4817" lry="1581" ulx="1256" uly="1460">tuꝰ: nõ eos rediget ad nihiluũ: ſed hoſpitabitur apud eos ꝗdiu ꝗ in illis eſt ĩpietas cõſũmatur. Deus</line>
        <line lrx="4818" lry="1662" ulx="1262" uly="1557">eni creauit hoĩem ne ĩteriret &amp; mortẽ non fecit. Poſt hæc ſeqtur. Et erit in die illa qñ eleuata fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="1769" type="textblock" ulx="1225" uly="1653">
        <line lrx="4824" lry="1769" ulx="1225" uly="1653">manus tua ſup hoſtes tuos: O iſrael: &amp; oẽs inimici tui pierit: iterficiã equos tuos de medio tui ideſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2452" type="textblock" ulx="1229" uly="1750">
        <line lrx="4816" lry="1872" ulx="1261" uly="1750">de priĩcipali cordis tui laſciuiẽtes ĩpetus: &amp; equoꝶ more ruptis uiculis ꝓruẽtes: &amp; currus tuos gb?</line>
        <line lrx="4817" lry="1969" ulx="1229" uly="1848">tibi in uitus tuis placebas: &amp; peccata peccatis cõſotiãs q̃ſi triũphãs ĩ qdrigis ferebaris. Et diſpdam</line>
        <line lrx="4820" lry="2058" ulx="1260" uly="1943">ciuitates terræ tuæ. Nõ. n. ædificaſti urbẽ quã lætificat ĩpetus flumiĩs dei: &amp; ꝗᷓ in motibſita eſt: ut cæ</line>
        <line lrx="4817" lry="2161" ulx="1262" uly="2043">leſtẽ hieruſalẽ: ſed quã edificauerat Cain. Vñ dicũtur ciuitates terræ opibꝰterrẽis extructæ. Et aufe</line>
        <line lrx="4813" lry="2256" ulx="1260" uly="2142">rã inqt oẽs munitiòes tuas. diuitias ſcilicet &amp; põpã ſeculi: &amp; rhetoꝑꝶ eloquẽtiã dialecticorũq; tẽdi⸗/</line>
        <line lrx="4815" lry="2353" ulx="1266" uly="2237">culas:in ꝗbꝰtibi uelut in munitiõibꝰcõfidebas. Et auferã malefitia tua de manibꝰtuis: ꝗbꝰ uel ipſe</line>
        <line lrx="4816" lry="2452" ulx="1265" uly="2338">decipiebaris ab aliis: uel deceptus decipiebas: &amp; loquentes ille pnuntiantes non erũt tibi. Nunc de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5230" lry="1158" type="textblock" ulx="4869" uly="1068">
        <line lrx="5230" lry="1158" ulx="4869" uly="1068">2. The. 2. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5098" lry="1948" type="textblock" ulx="4875" uly="1852">
        <line lrx="5098" lry="1948" ulx="4875" uly="1852">p̃s . 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2549" type="textblock" ulx="1263" uly="2435">
        <line lrx="4874" lry="2549" ulx="1263" uly="2435">loquẽtibꝰ&amp; ꝓnũtiãtibꝰplenus eſt orbis. Locũtur q neſciũt: docẽt ꝗᷓ nõ didicerũt. magiſtri ſũt cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="2646" type="textblock" ulx="1260" uly="2527">
        <line lrx="4827" lry="2646" ulx="1260" uly="2527">diſcipuli añ nõ fuerit. C ergo docuerit deus hoĩem ſciẽtiã: ceſſabut falſæ pᷣſũptiões: &amp; puerſa do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2839" type="textblock" ulx="1255" uly="2627">
        <line lrx="4812" lry="2740" ulx="1255" uly="2627">ctrina tolletur. Et diſpdã ſculptilia tua &amp; titulos tuos de medio tui. Sculptilia noſtra ſũt: ꝗᷓ loquèti</line>
        <line lrx="4817" lry="2839" ulx="1263" uly="2726">bus facta ſũt: uel qꝗ ipſi ſngimus nobis.vVñ pᷣcipitur in lege ne nobis ſculptile faciamꝰ: &amp; ne titulos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2934" type="textblock" ulx="1261" uly="2821">
        <line lrx="4856" lry="2934" ulx="1261" uly="2821">in terra noſtra ponamꝰ. Et nequaꝗᷓ ultra adorabis opa manuũ tuax. Infœlix humana cõditio &amp; ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="6740" type="textblock" ulx="1189" uly="2921">
        <line lrx="4814" lry="3037" ulx="1261" uly="2921">ſipiẽtiæ plena erroris: ſcit de ſuo ſenſu dogmata eẽ cõpoſita: nõ ignorat a ſe eſſe idolũ ſimulatũ: &amp;</line>
        <line lrx="4815" lry="3128" ulx="1265" uly="3020">ꝓ deo adorat opa manuũ ſuaꝶ:&amp; curuatur hõ ut deceptus decipiat. Additur in ꝓmiſſione ꝗᷓ diri/-</line>
        <line lrx="4813" lry="3230" ulx="1267" uly="3118">gitur ad reliqas. i. Adytolimita Iacob: &amp; ſuccidã lucos de medio tui: &amp; diſpdã ciuitates tuas: &amp; oĩa</line>
        <line lrx="4815" lry="3327" ulx="1256" uly="3216">ligna ſiluaꝶ: &amp; lucos quos in te plãtari ꝓhibitũ eſt: ut ciuitates terræ deſtruat atq; cõſumat. Poſtqᷓ</line>
        <line lrx="4815" lry="3420" ulx="1263" uly="3312">aũt hoc fecerit reliqis I acob. Tuũc cõuertetur ad gẽtes q́s depaſti ſũt apoſtoli qſi agni gramẽ: &amp; ꝗa</line>
        <line lrx="4815" lry="3517" ulx="1267" uly="3407">rorẽ ſermonis recipe noluerũt: faciã inqt in ira &amp; in furore ultionẽ in gẽtibꝰꝓp eo qd audire nolue</line>
        <line lrx="4815" lry="3614" ulx="1261" uly="3511">ruũt. Vñ &amp; ꝓpheta ait:Dũñe ne in furore tuo arguas me: neq; in ira tua corripias me. Hoc iuxta. Ixx. /</line>
        <line lrx="4813" lry="3715" ulx="1263" uly="3602">terpᷣtes qa ĩtelligẽtiæ ſpũalis ẽ:debuimus ſenſum cũ ſupiorib capitulis iugere: diſputatũ ſit. Cæte</line>
        <line lrx="4810" lry="3805" ulx="1262" uly="3700">rũ hebrei iſtiuſmodi deliramẽta ſomniãt:poſtqꝗᷓ ſeptẽ quos fingũt &amp; quos uolunt paſtores: &amp;. viii.</line>
        <line lrx="4810" lry="3914" ulx="1249" uly="3800">pricipes hoĩes aſſyriũ uicerĩt: &amp; terrã nemroth in gladiis ſuis pauerit: &amp; hoc factũ fuerit cũ in terrã</line>
        <line lrx="4812" lry="3998" ulx="1263" uly="3894">Iudæ añ aſſyrius uenerit. Tuc ueniẽte inqũt xpo: oẽs reliqæ qᷓ potuerũt de gẽtibꝰſup eẽ: erũt ĩ bñ/</line>
        <line lrx="4811" lry="4099" ulx="1263" uly="3991">dictiõe q̃ſi ros a dño ueniẽs:&amp; q̃ſi pluuia ſup herbã: &amp; nequaqꝗᷓ ſpabũt in hoĩbꝰ: &amp; i filiis hoĩum:ſed</line>
        <line lrx="4810" lry="4197" ulx="1262" uly="4087">in deo. Et erũt in medio gẽtiũ atq; populoꝶ ſanguinarii atq; crudeles: &amp; de ueteribꝰ quõdã ſe dñi</line>
        <line lrx="4807" lry="4295" ulx="1265" uly="4185">uindicãtes q̃ſi leo in iumẽtis ſiluaꝶ: &amp; ꝗſi catulus leonis in gregibꝰpecoꝑꝶ: &amp; nullus erit ꝗ poſſit eo</line>
        <line lrx="4813" lry="4384" ulx="1263" uly="4284">rũ robori reſiſtere. Tüc exaltabitur o deus uel o iſrael manus tua ſup aſſyrios: &amp; oẽs hoſtes tui &amp; ini</line>
        <line lrx="4809" lry="4491" ulx="1189" uly="4380">mici tui ꝗ nuũc te poſſidẽt interibũt:In illa uidelicet die qñ de gẽtibꝰfueris liberatus auferã æquos</line>
        <line lrx="4809" lry="4589" ulx="1268" uly="4480">&amp; q̃drigas tuas:ꝗᷓ in mediis urbibꝰtuis ſũt. Nõ qd æquos &amp; q̃drigas ꝗᷓ in medio urbiũ tuaꝶ uerſan</line>
        <line lrx="4806" lry="4685" ulx="1263" uly="4578">tur:&amp; diſpdã oẽs ciuitates tuas: &amp; munitiones qͥs idolis dedicaſti. Et auferã magos &amp; ariolos d ter</line>
        <line lrx="4803" lry="4779" ulx="1270" uly="4673">ra tua. &amp; pire faciã oĩa ſculptilia &amp; ſtatuas: &amp; nõ adorabis ultra opa manuũ tuaꝶ: euellã quoq; atq;</line>
        <line lrx="4805" lry="4879" ulx="1268" uly="4773">ſubuertã oẽs lucos tuos: &amp; ciuitates tuas quas idolis dedicaras. Cũq; hoc tibi fecero &amp; ita placatus</line>
        <line lrx="4806" lry="4972" ulx="1268" uly="4868">fuero: ut ꝗcqꝗd in te mali eſt auferatur. Tũc ẽt in furore &amp; in ĩdignatiõe mea ulciſcar te:de uniuerſis</line>
        <line lrx="4806" lry="5078" ulx="1270" uly="4965">gẽtibꝰꝗᷓ me noluerũt audire ſermonẽ. Rñdeat hoc loco carneꝰ iſrael: utrũ facta dicat hæc an fu/-</line>
        <line lrx="4810" lry="5163" ulx="1268" uly="5059">tura:ſi facta cõmemorat pᷣbeat hiſtoriã:det auctoritatẽ ueterũ libroꝶ: doceat cũctas gẽtes &amp; aſſyriũ</line>
        <line lrx="4809" lry="5269" ulx="1273" uly="5161">Iſraeli quõdã fuiſſe ſubiectũ.Si ãt ſe uana ſpe ludẽs futurũ putat eẽ qd dicitur. Quãdo xpᷣs uenerit</line>
        <line lrx="4805" lry="5365" ulx="1275" uly="5258">qtũc de Iſrael idola auferẽtur: ꝗᷓ mõ nõ colit:ꝗ ſuccidẽtur luci:quos nõ hñt:q̃ urbes ſubruertẽtur:</line>
        <line lrx="4807" lry="5464" ulx="1275" uly="5356">ꝗ olim ſubrutæ ſũt: ꝗ tollẽtur arioli.quos nũc nõ habent nec hẽre ſe gloriãtur: Tñ tãto tꝑe dereli</line>
        <line lrx="4808" lry="5555" ulx="1283" uly="5453">cta eſt filia Syon: &amp; ſedet ſine altari: &amp; ſine ſacerdotibus: &amp; aliis fruges eorum commedentibus ipſi</line>
        <line lrx="3590" lry="5658" ulx="1285" uly="5552">ſiccis faucibus ſibi futura promittuut quæ neſciunt.</line>
        <line lrx="4664" lry="5734" ulx="2491" uly="5651">CAPITVLVM SEXTVM.</line>
        <line lrx="4804" lry="5855" ulx="1264" uly="5744">RSAllite que dominus loquitur.Surge contende iuditio aduerſum mõtes:⁊ audiãt col</line>
        <line lrx="4805" lry="5955" ulx="1343" uly="5846">AAles vocem tuam. Audite montes iuditium domini:⁊ foꝛtia fundamenta terre:quia iu/</line>
        <line lrx="4368" lry="6043" ulx="1289" uly="5942">☛ ditium domini cum populo ſuo:⁊ cum iſrael diiudicabitur. LXX.</line>
        <line lrx="4806" lry="6147" ulx="1290" uly="6034">Audite q dñs locut eſt:Surge iudicare apud mõtes ⁊ audiãt colles vocẽ tuã. Au</line>
        <line lrx="4807" lry="6244" ulx="1281" uly="6134">dite inditiũ dñi ⁊ valles fũdamẽta terre qꝛ iuditiũ dñi aduerſus populũ ſuũ cũ iſrael iudicabit</line>
        <line lrx="4807" lry="6343" ulx="1225" uly="6236">CPro fortibus fundamentis terræ quæ. Ixx. interprætati ſunt ualles: fundamẽta terræ: Simachus &amp;</line>
        <line lrx="4809" lry="6436" ulx="1273" uly="6333">Theodotion tranſtulerunt: Et antiq̃ füdamẽta terræ: Quinta autem editio ipſum hebraicũ poſuit</line>
        <line lrx="4806" lry="6602" ulx="1277" uly="6429">Aethanim fundamẽta terræ: Prima i gitur uox ꝓphetæ eſt: Audite quæ dñũs loquitur De ĩde deus</line>
        <line lrx="4802" lry="6646" ulx="1272" uly="6528">loquitur ad ꝓphetam: Surge contende iuditio aduerſũ montes: &amp; audiãt colles uocẽ tuam. Rur-</line>
        <line lrx="4802" lry="6740" ulx="1271" uly="6624">ſum ꝓpheta ſicut ei fuerat Imperatũ mõtibus loquitur: &amp; nõ ſolũ mõtibus ſed ad fortia quoq; fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2479" type="textblock" ulx="5590" uly="2329">
        <line lrx="5605" lry="2479" ulx="5590" uly="2329">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3273" type="textblock" ulx="5587" uly="3002">
        <line lrx="5605" lry="3273" ulx="5587" uly="3002">— — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3472" type="textblock" ulx="5576" uly="3324">
        <line lrx="5605" lry="3472" ulx="5576" uly="3324">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4971" type="textblock" ulx="5566" uly="4396">
        <line lrx="5605" lry="4971" ulx="5566" uly="4396">—  —2 . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5502" type="textblock" ulx="5585" uly="5115">
        <line lrx="5605" lry="5502" ulx="5585" uly="5115">„ — —,— –☛☚n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5278" lry="321" type="textblock" ulx="5112" uly="249">
        <line lrx="5278" lry="321" ulx="5112" uly="249">71416</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="773" type="textblock" ulx="1761" uly="564">
        <line lrx="3448" lry="773" ulx="1761" uly="564">Super MWicheam. c. vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="68" lry="895" ulx="0" uly="804">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="4352" lry="1040" ulx="0" uly="907">iſcr damẽta terræ: Et dicit ad motes iudiciũ dñi &amp; fortia fundamẽta terræ: Cauſamq; reddit quare eos</line>
        <line lrx="4363" lry="1156" ulx="0" uly="1007">ni compellat audire: quia iuditiũ dñi cum populo ſuo &amp; cũ Iſrael diiu cdicabitur: Pro mõtib ad quoſ</line>
        <line lrx="4343" lry="1236" ulx="0" uly="1104">u ꝓpheta loquitur: &amp; fortibus füdamentis terræ colles &amp; ualles. xx. träſtulerunt: id (ut mihij uidetur)</line>
        <line lrx="4343" lry="1340" ulx="0" uly="1201">i Inntelligentes quod populus nihil dignum mõtiũ auditione fecerit: ſed uel collibus qui inferiores</line>
        <line lrx="4344" lry="1446" ulx="0" uly="1295">ge ſüt ſublimitate mõtiũ: uel uallibus in ima demerſis. Surge inꝗt iuditio cõtẽde apud mõtes &amp; audi</line>
        <line lrx="4334" lry="1540" ulx="8" uly="1390">Dan ant colles uocẽ tuã: Iubetur ſurgere q uel ſedet uel iacer uel dormit uel mortuus eſt: Secudum illd</line>
        <line lrx="4340" lry="1641" ulx="8" uly="1494">ſen quocd apoſtolus ait: Eleuare ꝗ dormis ò&amp; ſurge a mortuis ut in nouitate ambules uitæ: ut terrã deſe</line>
        <line lrx="4333" lry="1730" ulx="0" uly="1591">ite rẽs ad altiora nitaris: &amp; iuditio cõtẽde aduerſũ mõtes: quos nõ alios ſignificari puto ꝗ angelos qui</line>
        <line lrx="4329" lry="1839" ulx="0" uly="1687">c Deu.32. a. bus reꝶ humanaꝶ cõmiſſa eſt ꝓcuratio Deutronomii cãtico cõgruẽte. Cũ dimderet excelſus gen</line>
        <line lrx="4324" lry="1933" ulx="0" uly="1785">n; tes:cũ diſſeminaret filios adam cõſtituit terminos terræ: ſecũdũ numepe an geloꝶ dei: Hi ſũt admi</line>
        <line lrx="4322" lry="2002" ulx="98" uly="1854">A Heb. .d. niſtratorii ſpiritus miſſi in miniſteriũ ꝓpter eos ꝗ hereditatẽ ſalutis poſſeſſuri ſũt Et cõtende iudi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="2626" lry="2013" ulx="0" uly="1931">N . . .  1. B</line>
        <line lrx="4323" lry="2111" ulx="0" uly="1945">icä cio ut ſiue mõtes ſiue colles reperti fuerit: nõ digne populos ꝓcuraſſe: culpa tollatura populo &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="4334" lry="2208" ulx="0" uly="2024">l feratur ad principes. Legamus apocalipſim Ioannis apoſtoli in ꝗ;ᷓ laudãtur accuſanturq; an geli ec/</line>
        <line lrx="4320" lry="2319" ulx="765" uly="2169">cleſiarũ P uirtutibus uitiiſq; eoꝶ ꝗbus Peſſe dicũtur. Sicut eni interdũ epiſcopi culpa eſt ſic ¶ nter-/</line>
        <line lrx="4317" lry="2397" ulx="549" uly="2265">AQuü plebis. Et ſepe magiſter peccat ſepe diſcipulus: Et nõ nũꝗᷓ patris uitiũ eſt nõ nũꝗᷓ filii:ut uel be/</line>
        <line lrx="4317" lry="2497" ulx="0" uly="2323">c ne uel male erudiãtur. Ita in iuditio dei uel ad angelos crimen ſeparatur: ſi nõ egerit cũcta ꝗᷓ ad ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="4316" lry="2593" ulx="0" uly="2435">fun um officiũ ptinebãt: uel ad populũ ſi illis uniuerſa faciẽtibus ipſi audire cõtẽpſerit. Sũt ꝗ montes</line>
        <line lrx="4310" lry="2701" ulx="0" uly="2520">ico &amp; colles &amp; fortia füdamẽta terræ Abraam Iſaac &amp; iacob &amp; patriarchas reliquos cõmentẽtur:qui/</line>
        <line lrx="4316" lry="2778" ulx="0" uly="2624">ii bus quaſi auditoribus &amp; ad iuditiũ cõuocatis populi Iſrael negotiũ nẽtilandũ ſit: Alii mõtes colles</line>
        <line lrx="4311" lry="2889" ulx="751" uly="2759">&amp; ualles angelos ſicut ſupra diximus arbitrantur: qui uel in cæleſtibus ſeruiant deo uel hoĩbꝰ præ</line>
        <line lrx="4308" lry="2969" ulx="0" uly="2835">di ſint ſuꝑ hanc terrä: uel apud inferos conſtituti eorum qui ſuo uicio extitere terreni fundamenta di</line>
        <line lrx="4305" lry="3093" ulx="0" uly="2938">i cãtur: De ꝗbus terræ fũdamẽtis &amp; alibi ſcriptu inuenimus: Ignis accenſus ẽ ex furore meo: &amp; arde</line>
        <line lrx="87" lry="3116" ulx="0" uly="3044">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3272" type="textblock" ulx="3" uly="3047">
        <line lrx="4305" lry="3174" ulx="11" uly="3047">n pit uſq; ad ĩferos deorſũ: deuorauit terrã &amp; füdamẽta eius: fortia &amp; ãtiqᷓ füdamẽta terræ: quoꝑ cau</line>
        <line lrx="4323" lry="3272" ulx="3" uly="3135">n Eph. z. b. ſa hucuſq; terra nõ præterit: &amp; ſup iĩane pẽdẽs librata cõſtitit: iuſtoꝑ merita ſũt: De ꝗbus apoſtoluſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4139" type="textblock" ulx="0" uly="3222">
        <line lrx="4305" lry="3366" ulx="0" uly="3222">vti loquitur edificati ait ſuper fundamenta apoſtolorum&amp; ꝓphetaꝶeſi igitur apoſtoli &amp; pphetæ &amp; uni</line>
        <line lrx="4305" lry="3478" ulx="0" uly="3323">Ee uerſoꝶ martirum chorus fortia fundamenta ſunt terræ: Si ſecundũ. Ixx. ualles &amp; prupta quæ ſigni</line>
        <line lrx="4306" lry="3566" ulx="0" uly="3424">lne ficantius grecæ pharaggeth appellantur eorum ſunt fundamenta: qui horum imaginem percepe⸗/⸗</line>
        <line lrx="4304" lry="3658" ulx="0" uly="3525">vi⸗ runt:Iudicium ergo domini cum populo ſuo: &amp; cum iſrael iudicabitur: Qui porerat quaſi deꝰ ꝓ ſce</line>
        <line lrx="4300" lry="3764" ulx="1" uly="3632">rte leribus populi peccatoribus inferre ſupplicia:non uult uideri potens ſed iuſtus: Et ad iudicium pro</line>
        <line lrx="4302" lry="3867" ulx="0" uly="3718">füi. ps. j0o. uocat peccatores:Iuxta illud propheticum: Venite &amp; iudicemur dicit dominus:Etiam nunc popu/</line>
        <line lrx="4300" lry="3944" ulx="0" uly="3825">eni lum Iſrael cogit præſentibus angelis &amp; omni creatura ſi quid habeat reſpondere ut iuſtificetur</line>
        <line lrx="4055" lry="4027" ulx="10" uly="3915">diy⸗ Qeus in ſermonibus ſuis &amp; uincat dum iudicatur.</line>
        <line lrx="4295" lry="4139" ulx="0" uly="4017">nled CVPopule meus quid feci tibi:aut quid moleſtus fui tibi:reſponde mihi:quia eduxi te de terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4332" type="textblock" ulx="0" uly="4120">
        <line lrx="4293" lry="4256" ulx="0" uly="4120">iü Nũ. 23. b. egipti. ? de domo ſeruiẽtium liberauite: ⁊ miſi ante faciẽ tuam Moyſen⁊ Aaron ⁊ mariã. No</line>
        <line lrx="4291" lry="4332" ulx="0" uly="4217">ho Nü. 2). pule meus memento queſo quid cogitauerit contra balach rex moab:⁊ quid reſponderit ei bala</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6089" type="textblock" ulx="0" uly="4301">
        <line lrx="4059" lry="4426" ulx="0" uly="4301">Lini am filius behoꝛ de ſethim:vſq; ad galgalas:vt cognoſceres iuſtitias dominii. LXxX.</line>
        <line lrx="4294" lry="4538" ulx="0" uly="4408">nos VPopulus meuns quid feci tibi reſponde mihi:quia eduxi te de terra egypti:? de domo ſerui⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="4646" ulx="0" uly="4510">n tutis redemi te: Miſi ante faciem tuã moyſen ⁊ Aaron ⁊ mariã:populus meus recoꝛdare ro/</line>
        <line lrx="4297" lry="4732" ulx="3" uly="4608">te o quid cogitauerit aduerſum te balach rex moab ⁊ quod reſponderit ei balaã ſilius behoꝛ de</line>
        <line lrx="4253" lry="4850" ulx="732" uly="4629">Koenus uſqʒ ad galgalas vt cognoſceretur iuſtitia domini.</line>
        <line lrx="4298" lry="4924" ulx="675" uly="4805">CPro iuſtitiis ſiue iuſtitia miſericordias interprætatus eſt Symachus: &amp; ubi. lx. Scœnus omnis Se</line>
        <line lrx="4314" lry="5045" ulx="2" uly="4904">is thim ipfum habraicum tranſtulerunt: Eſt autem locus in quo balach rex moabitarum aduerſum iſ</line>
        <line lrx="4297" lry="5138" ulx="8" uly="5001">⸗ rael congregauit exercitũ omonimos arboribus: q per eremum montis ſyna hodie quoq; gignu/</line>
        <line lrx="4301" lry="5244" ulx="0" uly="5101">ii tur: Nã ubi in: lxx. uel archa teſtamenti uel altare &amp; tabernaculum cæteraq; quæ de lignis im putri-</line>
        <line lrx="4298" lry="5335" ulx="731" uly="5196">bilibus facta referuntur:in hebraico ponũtur li gna ſethim quæ habent ſimilitudinem arboris quã</line>
        <line lrx="4296" lry="5436" ulx="732" uly="5290">nos uulgo ſpinam albam dicimus: Vnde arbitror &amp;. lxx: Exinon interprætatos eſſe hoc eſt lenti</line>
        <line lrx="4296" lry="5524" ulx="0" uly="5389">. ſcũ ſed paulatim librariorum errore factum eſſe: ut exinoi Ideſt funes pro exineis:hoc eſt lentiſcis</line>
        <line lrx="4299" lry="5611" ulx="0" uly="5486">i legerentur.Loquitur igitur deus ad populum Iſrael &amp; ad iuditium prouocat: &amp; licentiam contra ſe</line>
        <line lrx="4298" lry="5695" ulx="0" uly="5506">. rabuit diſputandi: Popule meus quid feci tibi: quod facere non debui uel quid te contriſtaui: Licet</line>
        <line lrx="4295" lry="5798" ulx="738" uly="5680">hoc non habeatur in hebraico: Contriſtat autem pater filium flagellatum: Et iniquitates ouium</line>
        <line lrx="4302" lry="5971" ulx="609" uly="5768">in uirga paſtor uiſitat: Quod moleſtus fui tibi uel ut ſignificantius: In hebraico ſ. criptum equ la/</line>
        <line lrx="4299" lry="5995" ulx="741" uly="5873">bore te præſſi an beneficia mea cõtumeliam interprætaberis:c repones: ca meſq; ægyptias deſide/</line>
        <line lrx="4299" lry="6089" ulx="734" uly="5895">rãs dolchis te eductũ de terra ægypti: ac de domo ſeruitutis meo auxilio liberatù: qa dedi deducto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="6764" type="textblock" ulx="0" uly="6069">
        <line lrx="4294" lry="6186" ulx="735" uly="6069">res tibi moyſen amicũ meũ: &amp; aarò ſacerdotẽ meũ: &amp; mariã ꝓphetẽ meã: qd ſi hoc tibi paruũ uide</line>
        <line lrx="4296" lry="6283" ulx="737" uly="6165">tur: recordare illiꝰ tpᷣis qñ balach rex moab:balaã diuinũ aduerſũ te mercede cõduxit: &amp;uide quõ</line>
        <line lrx="4299" lry="6379" ulx="0" uly="6217">. cõtra uolũtatẽ ſuã cupiẽs tibi maledicere ariolus benedixerit de ſethĩ uſq; ad galgala:totũ exercitũᷣ</line>
        <line lrx="4290" lry="6478" ulx="631" uly="6359">ilrael oculis luſtrãs: &amp; mutãs loca q̃ſi ego ñ poſſẽ cũ pgẽte pꝑgere:&amp;cũ trãſeũte tranſire &amp; hoc feci</line>
        <line lrx="4292" lry="6571" ulx="5" uly="6442">. ut miſericordiæ meæ &amp; iuſtitiæ noſcerẽtur:tibi tãtũ te amãtis ut cũ ego cottidie ore blaſphemã</line>
        <line lrx="4297" lry="6666" ulx="744" uly="6553">tiũ maledicar. tibi ab inimico nõ dimiſerĩ maledici: Hebrei huũc locũ in quo dicitur de ſethi uſq; ad</line>
        <line lrx="4298" lry="6764" ulx="727" uly="6651">galgala ut cognoſceres iuſtitias dñi: Ita exponũt:ab eo tpᷣ̃re quo fornicati eſtis ĩ madiã uſq; ad tpᷣus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4180" lry="726" type="textblock" ulx="2184" uly="529">
        <line lrx="4180" lry="726" ulx="2184" uly="529">MHiero.liber Secundus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="1897" type="textblock" ulx="1279" uly="885">
        <line lrx="4875" lry="1026" ulx="1282" uly="885">quio ſaul apud galgala eſt unctus in regem: repetite memoria quæ mala operati eſtis: Hoc iuxta hi/</line>
        <line lrx="4873" lry="1097" ulx="1285" uly="989">ſtoriam deus ad carnalem 1 ſrael locutus ſit: Nos autem qui cupimus reuelata facie gloriam domi</line>
        <line lrx="4874" lry="1217" ulx="1285" uly="1086">ni contẽplari: &amp; uere habemus patrem abraham: Audiamus cum peccauerimus ad uerſum nos di/</line>
        <line lrx="4872" lry="1314" ulx="1281" uly="1185">ſputãtẽ deum: &amp; nos in beneficioꝶ ſuorum magnitudine arguẽtẽ: Seruiuimus quippe aliquando</line>
        <line lrx="4874" lry="1414" ulx="1279" uly="1283">pharaoni: &amp; gyptio populo lutum &amp; lateres fabricati ſumus: &amp; redemit nos qui dedit ſemetipſum</line>
        <line lrx="4873" lry="1509" ulx="1284" uly="1379">redemptionem pro omnibus: Vt diceremus qui redẽpti eramus a domino: quos redemit de ma/</line>
        <line lrx="4874" lry="1602" ulx="1286" uly="1477">nu inimicorum: &amp; quos de regionibus congregauit: Quia in eternum miſericordia eius: &amp; miſſit</line>
        <line lrx="4872" lry="1702" ulx="1291" uly="1576">quoq; ante faciem noſtram moyſen ſpiritalem legem &amp; Aron magnum ſacerdotem non typicum</line>
        <line lrx="4873" lry="1798" ulx="1293" uly="1673">ephot ueritatemq; portantem: Sed ſignaculum ſanctitatis in fronte habentem: quod deus pater ſi/</line>
        <line lrx="4869" lry="1897" ulx="1292" uly="1771">gnauit: Et miſuit mariam uaticinium prophetarum: Et non ſolum id nobis præſtitit ſed de inimico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="1992" type="textblock" ulx="1295" uly="1869">
        <line lrx="4930" lry="1992" ulx="1295" uly="1869">rum quoq; nos manibus liberauit: Recordemur enim quid cogitauerit aduerſum nos qui deuora</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="4436" type="textblock" ulx="1211" uly="1969">
        <line lrx="4874" lry="2089" ulx="1295" uly="1969">re uoluit: &amp; noſtram congregationem elingere uerus balach diabolus: Balach enim interprætatur</line>
        <line lrx="4890" lry="2188" ulx="1294" uly="2063">ecxixoi Ideſt eligẽs rex: aquæ paternæ: Si quidem moab iuxta aliam ethimologiã aqua paterna diſ</line>
        <line lrx="4881" lry="2287" ulx="1294" uly="2165">citur: Cum igitur inſidiaretur per uanam populum ſuum quod interprætatur: balaam: non permi</line>
        <line lrx="4879" lry="2365" ulx="1295" uly="2262">ſit nos deus maledictis illius ſubiacere ſed econtrario benedixit nobis rei ipſius ueritate cõpulſus</line>
        <line lrx="4883" lry="2484" ulx="1298" uly="2360">uanus populus gentium natus de eo qui in pelle eſt: Nã beor interprætatur in pelle: ſemper in car</line>
        <line lrx="4882" lry="2576" ulx="1295" uly="2456">nis &amp; mortis operibus deditus reſpondit pro nobis uanus populus ortus ex eo qui totus ĩ pelle eſt</line>
        <line lrx="4879" lry="2676" ulx="1295" uly="2554">ſemper cõmutans loca: uel ſtans ſuper ſpinas: ſiue ſuper funiculos: Vt uulgatæ quoq; editiõis ſequa</line>
        <line lrx="4881" lry="2771" ulx="1299" uly="2651">mur errorem. Spinæ autem iuxta eloquiũ ſaluatoris: curæ huius ſeculi &amp; diuitiæ &amp; uoluptates ſunt</line>
        <line lrx="4882" lry="2872" ulx="1294" uly="2749">in quibus uanus eſt populus. Quod autem ſtetit in funibus in uinculis uidelicet peccatorũ: funibus</line>
        <line lrx="4875" lry="2969" ulx="1296" uly="2842">enim peccatorum ſuorũ unuſquiſq; conſtringitur: Et eſaias teſtis eſt dicens: Whe qui ꝓtrahunt pec/</line>
        <line lrx="4878" lry="3062" ulx="1296" uly="2946">cata ſua quaſi funem lõgum: &amp; quaſi lorum iugi uitulæ iniquitates: Si igitur ſtat non ſtat niſi in ſpi/</line>
        <line lrx="4877" lry="3147" ulx="1295" uly="3043">nis &amp; in funibus: ſi autem noluerit circuire non habet ſtabiſem gradum ſed ſemper fluctuans &amp; ua</line>
        <line lrx="4880" lry="3260" ulx="1295" uly="3139">cillans peruenit uſq; ad galgala: quod interprætatur chiliſmos ideſt uolubilitas uel uolutabrum⸗Si</line>
        <line lrx="4882" lry="3362" ulx="1295" uly="3238">quãdo uiderimus conſurgere aliquos ad Ieſum: nos &amp; auidis faucibus noſtrum ſitire ſanguinem:</line>
        <line lrx="4883" lry="3454" ulx="1290" uly="3333">ex improuiſa diſpenſatione dei pro nobis: fieri eos qui contra nos uenerãt: dicamus: balaam de fu-</line>
        <line lrx="4049" lry="3548" ulx="1297" uly="3439">niculis uenit uſq; ad galgala ut cognoſcantur iuditia dei. “</line>
        <line lrx="4877" lry="3646" ulx="1258" uly="3526">CAuid dignum offeram domino:curuabo genu deo excelſo: nunquid offeram ei holocauſto/</line>
        <line lrx="4877" lry="3739" ulx="1302" uly="3628">mata ⁊ vitulos anniculos:nunquid placari poteſt dominus in milibꝰ arietum:aut in multis mi</line>
        <line lrx="4889" lry="3844" ulx="1299" uly="3727">libus hircoꝛum pinguium:nunquid dabo pꝛimogenitum meum pꝛo ſcelere meo:fructum ven⸗/</line>
        <line lrx="3764" lry="3937" ulx="1302" uly="3839">tris mei pꝛo peccato anime mee. LXX.</line>
        <line lrx="4880" lry="4045" ulx="1251" uly="3921">CIn quo appꝛehẽdam dominũ ſuſcipiam deũ meum excelſũ:ſi apprehendam eum in holocau/</line>
        <line lrx="4885" lry="4134" ulx="1310" uly="4019">ſta in vitulis anniculis.ſi ſuſcipiat dominus in milibus arietum:vel in decẽ milibꝰ hircoꝝ pin-</line>
        <line lrx="4676" lry="4238" ulx="1304" uly="4123">guiũ:ſi dabo pꝛimogenita mea pꝛo ĩpietate:fructus vẽtris mei pꝛo peccato anime mee.</line>
        <line lrx="4890" lry="4334" ulx="1211" uly="4212">CDeus populum meum ad iudicium prouocat:ille ſciẽs peccatum ſuum non uult contendere ſed</line>
        <line lrx="4890" lry="4436" ulx="1304" uly="4306">rogare: nec tamen in ipſis præcibus habet fiduciam: nihil enim dignum eſt: quod pro peccato offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5219" lry="2940" type="textblock" ulx="4932" uly="2844">
        <line lrx="5219" lry="2940" ulx="4932" uly="2844">Iſa. 5 d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="4527" type="textblock" ulx="1302" uly="4409">
        <line lrx="4927" lry="4527" ulx="1302" uly="4409">rat: &amp; nulla humilitas poteſt maculas eluere delictorum: quia impoſſibile eſt ſanguinem thaurorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4820" type="textblock" ulx="1301" uly="4508">
        <line lrx="4896" lry="4610" ulx="1305" uly="4508">&amp; uitulorum: &amp; holocauſta medullata: &amp; cruorem arietum &amp; hircorum pinguiũ animæ ſordes la-</line>
        <line lrx="4895" lry="4725" ulx="1302" uly="4601">uare:Nũquid ait dabo primogenitum meũ pro ſcelere meo: ſicuti fex moab feciſſe deſcribitur: aut</line>
        <line lrx="4893" lry="4820" ulx="1301" uly="4701">fructum uentris mei pro peccato animæ: quod fecit lepte pro temeritate uoti offerẽs filiam. Nos er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="4925" type="textblock" ulx="1307" uly="4796">
        <line lrx="4925" lry="4925" ulx="1307" uly="4796">go qui ſumns de populo dei ſcientes quia non iuſtificatur in conſpectu eius omnis uiuens:Et dicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6830" type="textblock" ulx="1280" uly="4896">
        <line lrx="4891" lry="5009" ulx="1306" uly="4896">tes: I umentum factus ſum apud te: Agentes pœnitentiam pro peccatis: Dubitamus &amp; dicimus: In</line>
        <line lrx="4894" lry="5113" ulx="1310" uly="4991">quo appræhendam dominum: ſuſcipiam dominum meum excelſum : quomodo eum potero te/</line>
        <line lrx="4893" lry="5208" ulx="1309" uly="5087">nere fugientẽ: quanta mundicia ualebo præparare hoſpicium trinitati: an compræhendam eũ in</line>
        <line lrx="4890" lry="5282" ulx="1314" uly="5184">holocauſtomatibus ut totum me ei holocauſtum offeram: uel in uitulis anniculis ut lac deſerens</line>
        <line lrx="4893" lry="5383" ulx="1323" uly="5281">&amp; ad ſolidum ueniens cibum: anno domini acceptabili dignus efficiar: Si mile obtulero arietes: ſi</line>
        <line lrx="4891" lry="5483" ulx="1319" uly="5376">decem milia hircorum &amp; totas leuitici uictimas: ſpiritaliter intelligens in me exibuero: &amp; cadant</line>
        <line lrx="4890" lry="5581" ulx="1319" uly="5476">ex latere meo mille &amp; decem milia a ſiniſtris meis: tamen nihil dignum dare potero: in quo appræ</line>
        <line lrx="4888" lry="5681" ulx="1312" uly="5576">hendam uel ſuſcipiam deum:ſi dedero primogenita mea pro impietate: &amp; fructum uẽtris mei pro</line>
        <line lrx="4882" lry="5777" ulx="1413" uly="5669">ccato animæ meæ: dabo quidem quicquid in me eſt: ſed pro meo peccato &amp; impietate: nihil di</line>
        <line lrx="4886" lry="5888" ulx="1325" uly="5765">gnum offeram deo: Vnde &amp; dauid præcatur &amp; dicit: magis magiſq; laua me ab iniquitate mea: &amp;</line>
        <line lrx="4883" lry="5979" ulx="1323" uly="5869">a peccato meo munda me: Quoniam iniquitates meas ego cognoſco &amp; delictum meũ contra me</line>
        <line lrx="4884" lry="6075" ulx="1313" uly="5962">eſt ſemper: Pro peccato animæ ſolus digne ſanguis offertur: Et ſanguis non uitulorum non arietũ</line>
        <line lrx="4881" lry="6166" ulx="1321" uly="6063">non hircorum: ſed proprius digne offertur: Dicẽte atq; quærente propheta: Quid retribuam domi</line>
        <line lrx="4880" lry="6272" ulx="1306" uly="6153">no pro omnibus quæ retribuit mihi: Et propterea reſpondens ait: Calicẽ ſalutaris accipiam &amp; no-</line>
        <line lrx="4879" lry="6359" ulx="1319" uly="6253">men domini inuocabo:Præcioſa in conſpectu domini mors ſanctorum eius: uerum &amp; ipſum ſan/</line>
        <line lrx="4878" lry="6472" ulx="1335" uly="6352">guinem non damus ſed reddimus: Et quid ſimile cum iuſtus pro peccatoribus dei filius pro homi</line>
        <line lrx="4416" lry="6555" ulx="1334" uly="6440">nibus mortuus ſit. Nos peccatores homines pro nominis eius cõfeſſione moriamur.</line>
        <line lrx="4880" lry="6667" ulx="1280" uly="6543">CIndicabo tibi o homo:qnid ſit bonum:⁊ quid dominus querat a te.vtiq; facere inditium:⁊</line>
        <line lrx="4615" lry="6762" ulx="1327" uly="6641">dingere miſericoꝛdiam:⁊ ſollicitum ambulare cũ deotuo. LXxX.</line>
        <line lrx="4803" lry="6830" ulx="4316" uly="6749">Annũciatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5144" lry="6187" type="textblock" ulx="4922" uly="6090">
        <line lrx="5144" lry="6187" ulx="4922" uly="6090">ps.lij⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4409" lry="4627" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="4338" lry="1034" ulx="0" uly="908">ni CAnnunciatum eſt tibi homo quid bonum:ant quid dominus querat a te:niſi vt facias iuditiũ</line>
        <line lrx="4409" lry="1120" ulx="0" uly="1016">Nc 7 diligas miſericoꝛdiam:⁊ paratus ambulare cum deo tuo.</line>
        <line lrx="4326" lry="1234" ulx="714" uly="1116">Quia dubitas o popule I ſrael immo uniuerſum hominum genus: Nequaꝗᷓ enim loquor ad po-</line>
        <line lrx="4324" lry="1329" ulx="0" uly="1213">in pulum iudæorum ſed generaliter ad omnem hominem meus ſermo percurret Quomodo pec-</line>
        <line lrx="4321" lry="1427" ulx="766" uly="1310">catis tuis deum poſſis placare: ſi nec habes uictimas quibꝰ tua compenſetur impietas: ego reſpon/</line>
        <line lrx="4321" lry="1527" ulx="2" uly="1405">i Deu. q. debo tibi quid quærat deus: lmmo iam ante ĩ lege monſtraui: Scriptum eſt enim in deutronomio</line>
        <line lrx="4319" lry="1623" ulx="762" uly="1503">Et nunc iſrael quid domims deus tuus quærit a te: niſi ut timeas dominum deum tuum: &amp; ambu-</line>
        <line lrx="4319" lry="1725" ulx="0" uly="1599">r les in omnibus uiis eius: &amp; diligas eu: &amp; ſeruias domino deo tuo: de toto corde tuo: &amp; de tota ani/</line>
        <line lrx="4317" lry="1819" ulx="0" uly="1693">in ma tua. &amp; cuſtodias mandata domini dei tui: &amp; iuſtificationes eius. Quæcunq; ego mandabo tibi</line>
        <line lrx="4317" lry="1920" ulx="0" uly="1793">R hodie: ut bene ſit tibi: quærit a nobis dominus: &amp; neceſſariam non habens noſtram ſalutem poſcit</line>
        <line lrx="4304" lry="2021" ulx="0" uly="1889">n accipere: quod danti proſit: ut faciamus iudicium ideſt ut nihil abſq; ratione conſilio facia⸗</line>
        <line lrx="4312" lry="2121" ulx="0" uly="1986">wi mus: ut ante mens iudicet quid factura ſit: &amp; poſtea opere compleat: ut miſericordiam diligamus</line>
        <line lrx="4307" lry="2207" ulx="293" uly="2082">2. CO. 9.cb. &amp; non quaſi compulſi: aut ex neceſſitate miſericordes ſimus: quoniam hilarem datorem diligit de</line>
        <line lrx="4307" lry="2283" ulx="3" uly="2152">Nun us. Nec dicamus uade hodie: &amp; cras reuertere &amp; dabo tibi. Cumq; fecerimus iuditium &amp; dilexeri-</line>
        <line lrx="4300" lry="2379" ulx="0" uly="2243">duin mus miſericordiam quid accipiemus præmii niſi ut ambulemus cum domino deo. Sicut Enoch</line>
        <line lrx="4304" lry="2482" ulx="13" uly="2361">lnar iuxta fidem hebraicorum uoluminum ambulauit cum deo: &amp; placuit ei: &amp; non inueniebatur quia</line>
        <line lrx="4313" lry="2572" ulx="0" uly="2438">tt tranſtulit illum deus. Tu enim dixiſti in quo conſequar dominum uel m quo appræhẽdam eum:</line>
        <line lrx="4303" lry="2673" ulx="0" uly="2538">ſen ego tibi amplius polliceor: fac iuditium &amp; dilige miſericordiam &amp; ambulabis cum deo tuo. Vel</line>
        <line lrx="4307" lry="2763" ulx="0" uly="2641">ſun certe ambulare cum deo nõ eſt præmium ſed præceptum. Sicut enim iubetur nobis ut faciamus</line>
        <line lrx="4310" lry="2861" ulx="0" uly="2743">udus iuditium &amp; miſericordiam diligamus. I ta præcipitur ut præparati ſimus ambulare cum domino</line>
        <line lrx="4296" lry="2961" ulx="0" uly="2852">be l deo noſtro:nulla hora dormire nullo tempore ſecuri eſſe debemus: ſed ſemper expectare patrem</line>
        <line lrx="4311" lry="3056" ulx="0" uly="2945">nhiͤ⸗ familias uenientem: &amp; diem formidare iuditii. Et in nocte huius ſeculi dicere ego dormio &amp; cor</line>
        <line lrx="4312" lry="3158" ulx="16" uly="3045">u meum uigilat: uerbum eſno quod. Ixx.trãſtulerunt paratum. Et nos diximus ſollicitum ambula/</line>
        <line lrx="3273" lry="3251" ulx="0" uly="3148">mSi re:Theodotion ſignificantius expræſſit M</line>
        <line lrx="4305" lry="3350" ulx="0" uly="3243">nem: ideſt &amp; caue diligenter ut ambules cum deo tuo: Siue ut quinta editio tranſtulit(Caifron tixem)</line>
        <line lrx="4321" lry="3453" ulx="0" uly="3339">leſ agere ſcilicet ſollicite: &amp; hanc habere curam ut abules cum deo tuo. Qui enim dicit in xpo ſecrede</line>
        <line lrx="4312" lry="3548" ulx="301" uly="3433">lI. Co. 4. d. re: ſic debet ãbulare quõ &amp; ille äbulauit: &amp; Paulapoſtolus imitatores dei eſtote ĩꝗt: ſicut ego xpi.</line>
        <line lrx="4128" lry="3643" ulx="0" uly="3534">uſto⸗ Cor domini ad cinitatem clamat:⁊ ſalus erit timentibus nomen tuum. LXxX</line>
        <line lrx="4254" lry="3740" ulx="0" uly="3629">mi C¶  Norx domini cinitati clamabit ⁊ ſaluabit timentes nomen eius. M</line>
        <line lrx="4312" lry="3836" ulx="0" uly="3728">ren⸗ Cin hebraico alterius capituli exordium eſt: Apud. xx. uero interprætes finis ſupenioris: Et habet</line>
        <line lrx="4307" lry="3941" ulx="753" uly="3824">ſenſum: Nihil a te aliud o homo quærit deus tuus, niſi ut facias iuditium &amp; miſericordiam dihigas</line>
        <line lrx="4307" lry="4042" ulx="0" uly="3917">, &amp; paratus ſis ambulare cum deo tuo:Vox domini auditur in ciuitate eius eccleſia: &amp; in ſcripturis</line>
        <line lrx="4315" lry="4142" ulx="0" uly="4019">, ſanctis cottidie perſonat.quod non ſolum hi qui diligüt miſericordiam ſed &amp; i qui inferiores ſuũt</line>
        <line lrx="4306" lry="4226" ulx="762" uly="4122">&amp; timent adhuc nomen domini: Vtipſius doctrina clementiaq; ſaluentur: Si autem ſequentis ca/</line>
        <line lrx="4314" lry="4337" ulx="0" uly="4221">leeſel pituli exordium eſt: referamus iuxta hiſtoriam: quod dicitur: ad ſamariam metropolim decem tri/-</line>
        <line lrx="4308" lry="4433" ulx="0" uly="4318">Lock⸗ buum:quæ prophetante michea capta eſt: Et dicamus ſamariã corripit dominus: &amp; illi plagas quæ</line>
        <line lrx="4308" lry="4534" ulx="0" uly="4413">NNde uenturæ ſunt cõminatur: ut audiens populus iuda:ſiue timentes nomen dominiahos ſupplicia pa</line>
        <line lrx="4313" lry="4627" ulx="0" uly="4511">Tdabt ti:ipſi timore correpti adipiſcantur ſalutem: Peſtilente quippe flagellato non ſolum ſapiens: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4824" type="textblock" ulx="0" uly="4606">
        <line lrx="4309" lry="4724" ulx="0" uly="4606">tur etiam ſtultus prudentior fiet: Et hoc ipſum referes ad peccatores generaliter &amp; ad iuſtos: ut crucia/</line>
        <line lrx="4306" lry="4824" ulx="4" uly="4702">Nore tus aliorum cæteris fiat exemplum: Quod quidem &amp; dominus in euangelio de iis ſuper quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="6925" type="textblock" ulx="0" uly="4799">
        <line lrx="4314" lry="4924" ulx="0" uly="4799">Etchi turris in ſiloa corruerat: 1 nterprætatur. quod non ſoli in uniuerſo populo fuerint peccatores: ſed</line>
        <line lrx="4310" lry="5026" ulx="0" uly="4898">nueh ut illorum pœna cæteros ad pœnitentiam prouocaaaaarrt.</line>
        <line lrx="4306" lry="5127" ulx="0" uly="4991">Ewe CAngite tribus:Et quis appꝛobabit illud: Adhuc ignis in domo impij theſauri iniquitatis:</line>
        <line lrx="4317" lry="5227" ulx="0" uly="5090">nain menſura minoꝛ ire plena:Nunquid iuſtiſicabo ſtateram impiam:? ſaccelli pondera doloſa: In</line>
        <line lrx="4313" lry="5326" ulx="3" uly="5189">* quibus diuites eius repleti ſunt iniquitate:⁊. habitantes in ea loquebantur mendatium:⁊ lingua</line>
        <line lrx="4341" lry="5418" ulx="0" uly="5286">ſeri eoꝛum fraudulenta:in oꝛe eoꝛum:Et ego ergo cepi percutere te perditione ſuper peccatis tuis:</line>
        <line lrx="4356" lry="5510" ulx="0" uly="5371">en Tu comedes ⁊ nõ ſaturaberis:⁊ humiliatio tua in medio tui:⁊ appꝛehẽdes ⁊ nõ ſaluabis:⁊ quoſ</line>
        <line lrx="4316" lry="5592" ulx="3" uly="5463">cn . ſaluaueris ĩ gladiũ dabo:Tu ſeminabis ⁊ nõ metes:tu calcabis oliua ⁊ nõ ũgeris oleo:⁊ muſtũ</line>
        <line lrx="4314" lry="5693" ulx="0" uly="5560">Me ⁊ nõ bibes vinũ:Et cuſtodiſti pᷣcepta amri:⁊ omne opꝰ domꝰ achab:⁊ ambulaſti i voluptatibꝰ</line>
        <line lrx="4139" lry="5812" ulx="0" uly="5659">nin eoꝝ:vt darẽ te i pditõeʒ:⁊ habitãtes ĩ ea in ſibilũ:⁊ oppꝛobꝛiũ populi mei poꝛtabis. LXX</line>
        <line lrx="4340" lry="5887" ulx="0" uly="5745">läß⸗ CAudi tribus ⁊ quis oꝛnauit ciuitatem:nunquid ignis ⁊ domus iniqui theſaurizans theſauroſ</line>
        <line lrx="4323" lry="5985" ulx="0" uly="5848">ad iniquos:⁊ cum iniuria iniquitas:ſi iuſtiſicabitur ſtatera iniqua:⁊ in ſacello pondera fraudulen⸗</line>
        <line lrx="4319" lry="6087" ulx="0" uly="5958">um ta:de quibꝰ diuitias impietatis ſue repleuerũt:⁊ ꝗ hitabãt in ea loquuti ſũt iniqua ⁊ lingua eoꝝ</line>
        <line lrx="4321" lry="6181" ulx="0" uly="6059">“ exaltata eſt in oꝛe eorũ:⁊ ego cruciaui te pditione ꝓpter peccata tua:in cõmedes ⁊ nõ ſaturabe</line>
        <line lrx="4316" lry="6275" ulx="0" uly="6145">vni ec⸗ ris:⁊ eijtiã te in temetipſã:⁊ apprehendes:⁊ nõ ſaluabis:⁊ quoſcũqʒ ſaluaueris gladio tradẽtur</line>
        <line lrx="4331" lry="6372" ulx="775" uly="6263">tu ſeminabis ⁊ nonnnetes:tu pꝛemes oliuã ⁊ nõ vngeris oleo:⁊ vuã ⁊ nõ bibes vinum:⁊ diſſipa</line>
        <line lrx="4323" lry="6475" ulx="0" uly="6336">/ bũtur legittima populi mei:⁊ omnia opera domus Achab:: ambulabitis in conſilijs eoꝛum:vt</line>
        <line lrx="4333" lry="6567" ulx="781" uly="6453">traderem te in perditionem ⁊ habitatoꝛes eius in ſibilum ⁊ opprobria populoꝛum accipietis.</line>
        <line lrx="4682" lry="6665" ulx="738" uly="6552">CMultũ ĩ hoc capitulo.lxx.ab hebraica ueritate diſcordãt ĩ pricipio:uel maxie: audi tribꝰ: ꝗs or/</line>
        <line lrx="4337" lry="6767" ulx="0" uly="6652">m nauit ciuitatẽ: Et diſſipabũtur legitima populi mei: ꝓ quo nos poſuimꝰ ꝑp ſermonis cõſequẽtiã:</line>
        <line lrx="26" lry="6925" ulx="0" uly="6871">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4839" lry="1125" type="textblock" ulx="1267" uly="874">
        <line lrx="4839" lry="1024" ulx="1267" uly="874">Et cuſtodiſti præcepta Amr: licet &amp; in hebraico ſcriptum ſit: &amp; cuſtodita ſũt precepta Amri: &amp; om</line>
        <line lrx="4838" lry="1125" ulx="1268" uly="981">nia opera domus achab: Si enim ſcriptũ eſſet in hebraico Amimi recte.lxx. trãſtuliſſent populi mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="1211" type="textblock" ulx="1269" uly="1077">
        <line lrx="4860" lry="1211" ulx="1269" uly="1077">Nunc uero cum ſcriptum ſit Amri: &amp; res littera addita: non populi nomen:ſed patrem achab ſonet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6745" type="textblock" ulx="1169" uly="1174">
        <line lrx="4841" lry="1318" ulx="1271" uly="1174">de quo regũ narrat iſtoria: errorem eſſe nulli ambiguum eſt: Deniq; poſt patris nomen ponitur fili-</line>
        <line lrx="4840" lry="1410" ulx="1272" uly="1247">Ve:dicitu &amp; omnia opera domus achab. Reuertamur ergo ad inicium capituli: Et primum iuxta</line>
        <line lrx="4840" lry="1490" ulx="1275" uly="1369">litteram diſſerẽtes uobis orantibus nitamur ſenſum aſſequi ſpiritalem Audite decem tribus ſama-</line>
        <line lrx="4840" lry="1610" ulx="1277" uly="1467">riæ: quæ uobis dominus conteſtetur: adhuc ignis ideſt iniquitas in domo impii eſt amri: Et theſau</line>
        <line lrx="4840" lry="1706" ulx="1276" uly="1564">ri impietatis in domo regia perſeuerãt: Vultis audire per ſingula quibus malis urbs ueſtra plena ſit:</line>
        <line lrx="4840" lry="1792" ulx="1277" uly="1660">Diſcite Menſura minor dei iram prouocans: ſtatera fraudulenta &amp; diuerſa pondera:In alio ponde</line>
        <line lrx="4837" lry="1874" ulx="1280" uly="1760">re uendentes: in alio ementes mercimonia: Et ſiquidẽ pauperes hoc facerent poterant ſcelus ĩopiæ</line>
        <line lrx="4836" lry="1971" ulx="1282" uly="1854">neceſitate defendere: Nunc uero diuites eius: non tã diuitiis ꝗ; iniquitate pleni ſunt: quia omnes di</line>
        <line lrx="4843" lry="2089" ulx="1282" uly="1957">uitiæ cum alios ſpoliãt iniquitatem pariunt: congregationem diuitiarũ ſequitur mendatiũù: &amp; ma</line>
        <line lrx="4844" lry="2170" ulx="1279" uly="2051">nus aſſueta theſauros condere fraudulẽtam linguam poſudet: Weritas paupertatem Mendatium di</line>
        <line lrx="4846" lry="2286" ulx="1287" uly="2157">uitias parit. Cum hoc fecerunt principes ueſtri nolui uos ſtatim ſubuertere: ſed paulatim cœpi per</line>
        <line lrx="4849" lry="2383" ulx="1289" uly="2250">cutere: ut plagis uariis admonerem: Miſſi in uos famẽ: miſſi ſitim: miſſi morbos: &amp; hoſtilem in cir-</line>
        <line lrx="4849" lry="2478" ulx="1289" uly="2346">cuitu uaſtitatem: ſeges frumenta non attulit: oleum præſſa oliua non fecit: uinum ſteriles uĩidemiæ</line>
        <line lrx="4848" lry="2581" ulx="1286" uly="2443">negauerunt: Aduerſus iniquitates &amp; menſuras doloſas &amp; pondera fraudulẽta: hæc intuli ſupplitia</line>
        <line lrx="4848" lry="2672" ulx="1285" uly="2550">Quia uero cuſtodiſtis omnes cerimonias idolatriæ: quas Amii rex ipius cõſtituerat: &amp; omne opus</line>
        <line lrx="4850" lry="2765" ulx="1288" uly="2642">domus achab &amp; Iezabel: pro mea lege ſeruaſti: impulſus ſum ſcelere tuo: ut darem te: &amp; habitatores</line>
        <line lrx="4852" lry="2864" ulx="1286" uly="2739">tuos in ſibilum ut opprobrium populi mei portaretis: dum capti ab aſſyriis quaſi populus dei uinci</line>
        <line lrx="4845" lry="2965" ulx="1288" uly="2833">mini: &amp; pp uos nomẽ meũ blaſphematur in gentibus: Nõ tm̃ pᷣſenti loco: ubi legitur &amp; opprobriũ</line>
        <line lrx="4848" lry="3062" ulx="1293" uly="2934">mei populi portabitis: Siue ut. xx. tranſtulerut: Portabũt populi mei Ammi: goãmin populi mei</line>
        <line lrx="4848" lry="3147" ulx="1277" uly="3028">ſonat: Vñ Nulli dubiũ eſt male ſupra pro Amm populum meum eſſe tranſlatum. Hucuſq; iuxta he/-</line>
        <line lrx="4854" lry="3255" ulx="1288" uly="3124">braicum quid nobis uidetur expᷣſſimus: Nuüc ad tranſlationem. Ixx. interpᷣtum reuertentes de ſin/</line>
        <line lrx="4842" lry="3357" ulx="1287" uly="3224">gulis ut poſſumus diſputemus: Tribus ſamaritica uocatur ad audiẽdum: quæ ſe abſcidit a populo</line>
        <line lrx="4844" lry="3440" ulx="1289" uly="3321">dei: Et dicitur illi fruſtra fabricas idola aureos uitulos artifici cõponis manu: &amp; imitatione hieruſa/</line>
        <line lrx="4845" lry="3541" ulx="1284" uly="3414">lem uis aliam metropolim extruere: Quis enim ornare poterit ciuitatẽ: Nuũc ignis qui ardẽtibꝰ dia</line>
        <line lrx="4845" lry="3634" ulx="1285" uly="3518">boli iaculis ſuccẽditur: domus iniqui: quæ ſecũdum duritiam ſuam &amp; cor impœnitens theſaurizat</line>
        <line lrx="4839" lry="3725" ulx="1293" uly="3613">ſibi iram in die iræ &amp; reuelationis iuſti iuditii dei. Et iniquitatem auget iniuria: ut nõ ſolum de do</line>
        <line lrx="4839" lry="3835" ulx="1287" uly="3710">mo dei rapiat: quæ eſt eccleſia: ſed etiã cum ſuperbia: &amp; ſupercilio aliena deuaſtet: Nũquid iuſtifica</line>
        <line lrx="4837" lry="3935" ulx="1288" uly="3810">ri poteſt qui abſq; ſtatera &amp; pondere cõgregat fraudulenter de teſtimoniis ſcripturarum diuitias</line>
        <line lrx="4837" lry="4029" ulx="1289" uly="3907">ſuas. quæ diuitiæ theſauri iniquitatis ſũt: Na cum præcipiat: dominus: non erit in ſacculo pondus</line>
        <line lrx="4839" lry="4133" ulx="1293" uly="4000">grande &amp; minus: Hi turpis lucri gratia ſemper perſonam accipiunt in iuditio: &amp; in eadem cauſa di</line>
        <line lrx="4842" lry="4221" ulx="1287" uly="4102">uites ac pauperes non iuxta negotium: ſed iuxta facultatum diuerſitatem aliter atq; aliter iudicant</line>
        <line lrx="4841" lry="4318" ulx="1248" uly="4201">Et inhabitatores ciuitatis ſuæ quam prauis dogmatibus: peruerſaq; doctrina a ſe omari putant: lo</line>
        <line lrx="4844" lry="4414" ulx="1287" uly="4297">cuntur mendatium &amp; ponunt in excelſum os ſuum: Et ſimplicitatem eccleſiaſtici populi deſpitiũt.</line>
        <line lrx="4844" lry="4524" ulx="1290" uly="4388">Vnde clementiſſimus deus non eos pariter percutit. ſed paulatim per plagas nititur cõmonere:di</line>
        <line lrx="4842" lry="4611" ulx="1292" uly="4494">cens Et ego incipiam te percutere perditione propter peccata tua: O ciuitas quam heretici uolunt</line>
        <line lrx="4843" lry="4706" ulx="1291" uly="4595">extruere:percutiam te ut pereas non in abolitionem:ſed iuxta id quod peccatrix es:S eqtur.Come/</line>
        <line lrx="4842" lry="4816" ulx="1291" uly="4690">des &amp; non ſaturaberis: Legunt enim &amp; non intelligunt: ueſcentesq; ſermonibus ſcripturarum ueri</line>
        <line lrx="4843" lry="4899" ulx="1291" uly="4785">tatis inopiam patiuntur: Et eiitiam inquit te: Et appræhendes &amp; non ſaluabis: &amp; quicũq; ſaluati fue</line>
        <line lrx="4847" lry="5001" ulx="1280" uly="4882">rint gladio tradẽtur: Tu te poſtꝗᷓ multa quærens nihil repereris intelligẽs errorem tuum:uidebis te</line>
        <line lrx="4845" lry="5093" ulx="1293" uly="4981">ex uniuerſis dogmatibus tuis non poſſe ſaluari: Quicũq; autem ſe putauerint ſaturatos: &amp; non recti</line>
        <line lrx="4848" lry="5189" ulx="1289" uly="5080">fuerint a te:nec cõpræhenderint ueritatem: tradentur gladio &amp; pœnis erudientur. Seminabis ergo</line>
        <line lrx="4852" lry="5288" ulx="1294" uly="5175">o tribus &amp; o peſſima ciuitas quam igne &amp; iniquitate &amp; contumeliis &amp; ſtatera doloſa:&amp; ſacculo frau</line>
        <line lrx="4847" lry="5386" ulx="1293" uly="5273">dulento heretici extruũt: &amp; nõ metes: præmes oliuam &amp; non ungeris oleo: &amp; uuas &amp; non bibes ui</line>
        <line lrx="4849" lry="5486" ulx="1292" uly="5380">num:Prodeſt quippe tibi errore cognito ne habeas: ne caput tuum oleo unguas peccatorum: ne ui</line>
        <line lrx="4850" lry="5584" ulx="1297" uly="5471">no ſodomorum bibentes inebries. &amp; diſperdẽtur legitima populi mei ſiue Amri: &amp; omnia opera</line>
        <line lrx="4848" lry="5688" ulx="1297" uly="5560">domus achab: eorum qui in hereſibus patriarchæ &amp; principes extiterunt: Quos poſſumus uel ad</line>
        <line lrx="4849" lry="5772" ulx="1295" uly="5662">contrarias referre uirtutes: uel ad hereſiarchas ut fuit Martion &amp; Baſilides: &amp; nuper arius &amp; Enomi</line>
        <line lrx="4850" lry="5881" ulx="1282" uly="5757">us: Et ambulaſtis in uoluptatibus eorum: Amri uidelicet &amp; Achab: Pulchreq; in uoluptatibus eorũ</line>
        <line lrx="4860" lry="5966" ulx="1297" uly="5855">Doctrina enim magiſtrorum eorum nequam non eſt doctrina dei: ſed adinuentiones cordis illo</line>
        <line lrx="4851" lry="6076" ulx="1286" uly="5946">rum: Et tradam te in perditionem: Vt pereas iuxta id quod heretica es: Et habitatores tuos in ſibilũ</line>
        <line lrx="4847" lry="6163" ulx="1238" uly="6054">Vel paſtoris boni iuxta zachariam Sequeris ſibilum dicentis: Sibilabo eis &amp; congregabo eos quia</line>
        <line lrx="4848" lry="6260" ulx="1184" uly="6152">redemi eos: Vel certe in ſibilum draconis: I deſt in interitum carnis: ut ſpiritus ſaluus fiat: Et corre/</line>
        <line lrx="4843" lry="6363" ulx="1214" uly="6250">pti diſcant non blaſphemare: Et hoc totum patientur ut intelligant errorem ſuum: qui dominum</line>
        <line lrx="4837" lry="6460" ulx="1252" uly="6343">gentium multorumq; populorum opprobria &amp; peccata portauerint: Scio quoſdam ad eccleſiam</line>
        <line lrx="4842" lry="6549" ulx="1169" uly="6435">retuliſſe qᷓ nos ſup hereſibus interprætati ſumus: Sed quò nomen Amri &amp;achab: ſamariæ principuũ</line>
        <line lrx="4843" lry="6652" ulx="1276" uly="6538">ad hieruſalẽ &amp; iudã: ſub quorũ nominibus interprætatur eccleſia poſſit referri non ſatis itelligo.</line>
        <line lrx="4269" lry="6745" ulx="1980" uly="6643">CAPITVLVM SEPTIMVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="6849" type="textblock" ulx="4480" uly="6731">
        <line lrx="4834" lry="6849" ulx="4480" uly="6731">Vhe mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5153" lry="3691" type="textblock" ulx="4886" uly="3616">
        <line lrx="5153" lry="3691" ulx="4886" uly="3616">Ro.z. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5540" lry="5570" type="textblock" ulx="5407" uly="5466">
        <line lrx="5540" lry="5570" ulx="5407" uly="5466">lne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5514" lry="4791" type="textblock" ulx="5433" uly="4598">
        <line lrx="5493" lry="4695" ulx="5433" uly="4598">d</line>
        <line lrx="5514" lry="4791" ulx="5436" uly="4699">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5089" type="textblock" ulx="5565" uly="5010">
        <line lrx="5605" lry="5089" ulx="5565" uly="5010">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5582" type="textblock" ulx="5570" uly="5221">
        <line lrx="5604" lry="5288" ulx="5570" uly="5221">ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3434" lry="753" type="textblock" ulx="1489" uly="539">
        <line lrx="3434" lry="753" ulx="1489" uly="539">Super Micheam. c. vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="1218" type="textblock" ulx="788" uly="904">
        <line lrx="4290" lry="1022" ulx="788" uly="904">Be mihi:quia factus ſum ſicnt qui colligit in aurumno racemos vindemie :non eſt bo</line>
        <line lrx="4290" lry="1128" ulx="882" uly="1012">&amp;οιtrus ad comedendum pꝛecoquas ſicus: Oeſiderauit anima mea:perijr ſanctus de ter/</line>
        <line lrx="4288" lry="1218" ulx="1066" uly="1109">ra:⁊ rectus in hominibus non eſt:Omnes in ſanguine inſidiantur:vir fratrem ſuũ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="1316" type="textblock" ulx="1068" uly="1208">
        <line lrx="4282" lry="1316" ulx="1068" uly="1208">natur in moꝛtẽ. Malũ manuum ſuarum dicunt bonum: Pꝛiceps poſtulat.⁊ iudex in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1410" type="textblock" ulx="638" uly="1302">
        <line lrx="4285" lry="1410" ulx="638" uly="1302">reddendo eſt:æ magnus locutus eſt deſiderium anime ſue:⁊ cõturbauerunt eam. Qui optimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3274" lry="1510" type="textblock" ulx="715" uly="1400">
        <line lrx="3274" lry="1510" ulx="715" uly="1400">in eis eſt:quaſi paliurus:⁊ qui rectus quaſi ſpina de ſepe. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="1610" type="textblock" ulx="679" uly="1495">
        <line lrx="4280" lry="1610" ulx="679" uly="1495">CAbe mihi:quia factus ſum ſicut qui congregat ſtipulam in meſſe ⁊ racemos in vindemia:cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="1994" type="textblock" ulx="728" uly="1599">
        <line lrx="4278" lry="1711" ulx="728" uly="1599">non ſit botrus ad cõmedendum pꝛimitiua:Ahe mihi anima:perit reuerens de terra:⁊ qui coꝛ-</line>
        <line lrx="4278" lry="1810" ulx="731" uly="1694">rigat in hominibus non eſt: omnes in ſanguine iudicantur vnuſquiſq; pꝛoximum ſuum tribu/</line>
        <line lrx="4280" lry="1909" ulx="729" uly="1792">lat tribulatione:in malũ manꝰ ſuas parãt: pꝛiceps poſtulat:⁊ iudex verba paciſica locut ẽ:deſi</line>
        <line lrx="4273" lry="1994" ulx="729" uly="1890">deriũ aĩe ſue ẽ:⁊ aufferã bona eoꝝ qſi inea comedẽs:⁊ ambulãs ſuꝑ r̃gulã i die ſpeculatõis tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="2095" type="textblock" ulx="687" uly="1990">
        <line lrx="4279" lry="2095" ulx="687" uly="1990">CPrædicta captiuitate &amp; decẽ tribuum &amp; duarum (Verbum enim domini factum eſt ad micheam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="3254" type="textblock" ulx="718" uly="2079">
        <line lrx="4279" lry="2194" ulx="738" uly="2079">moraſtiten ſuper ſamariam &amp; hieruſalem.) Plangit propheta quod nullus e populo iuſtus iuenia</line>
        <line lrx="4283" lry="2292" ulx="718" uly="2184">tur in terra: qui poſſit iræ dei reſiſtere: &amp; medium ſe quaſi murũ opponere: fruſtra inquit locutus ſũ</line>
        <line lrx="4286" lry="2384" ulx="730" uly="2282">fruſtra uolui iam uidemiare: &amp; perditæ ciuitatis quaſi extremos racemos requirere: &amp; cum non ſit</line>
        <line lrx="4281" lry="2484" ulx="738" uly="2378">botrus ad cõmedendum ſaltem immaturas ficus: quas hebrei Becchora uocantideſt groſſos fico</line>
        <line lrx="4289" lry="2583" ulx="724" uly="2471">rum:in cibo ſũmere:quaſi dicat non inueniens panem præ famis magnitudine: quiſquiſlias &amp; fur-</line>
        <line lrx="4286" lry="2680" ulx="732" uly="2570">fures requiſiui: Periit ſanctus de terra: &amp; rectus in hominibus non eſt: ubiq; inſidiæ: ubiq; fraudulen</line>
        <line lrx="4283" lry="2775" ulx="718" uly="2668">tiæ: innoxius ſanguis effunditur præ auaritia &amp; libidine: germanitas ignoratur: &amp; non ſolum fa/</line>
        <line lrx="4286" lry="2871" ulx="732" uly="2763">ciunt ſed defendunt quoq; mala: &amp; nomimibus cõmutatis bonum dicunt eſſe quod malum eſt: ſp</line>
        <line lrx="4287" lry="2974" ulx="728" uly="2863">ſi principes non ab offerẽtibus accipiunt munera:ſed cogunt dare ſubiectos &amp; poſtulant: &amp; iudex</line>
        <line lrx="4287" lry="3063" ulx="728" uly="2959">in reddẽdo eſt: ſic alium iudicãs quomodo ipſe ab alio iudicatur: ut præſtent ſceleribus ſuis mutu</line>
        <line lrx="4292" lry="3162" ulx="733" uly="3055">um fauorem: &amp; in alterius crimine ſe defẽdant: quicunq; magnus eſt: &amp; quaſi in lege doctiſſimus:</line>
        <line lrx="4291" lry="3254" ulx="735" uly="3152">non dei ſed ſuam loquitur uoluntatem: &amp; cõturbauerũt eam uel urbem uel ueritatem ſiue terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="3362" type="textblock" ulx="686" uly="3250">
        <line lrx="4291" lry="3362" ulx="686" uly="3250">de qua ſupra dicitur: Periit ſanctus de terra: Qui enim optimus inter eos eſt quaſi paliurus pugens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="3553" type="textblock" ulx="737" uly="3345">
        <line lrx="4287" lry="3455" ulx="737" uly="3345">&amp; retinens: uulnerans appropinquantem ſibi: &amp; adunco dente compræhendens: &amp; qui rectus fue</line>
        <line lrx="4291" lry="3553" ulx="737" uly="3443">rit inuentus quaſi ſpina de ſepe: ut ibi inueniatur dolor: ubi putabatur auxilium. Hoc iuxta hebrai/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="3645" type="textblock" ulx="668" uly="3540">
        <line lrx="4297" lry="3645" ulx="668" uly="3540">cum:Porro ſecundum. Ixx. qui diſſentiunt inquibuſdã: &amp; in fine capituli omnino aliter trãſtulerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="3934" type="textblock" ulx="739" uly="3635">
        <line lrx="4287" lry="3744" ulx="740" uly="3635">Huiuſcemodi mihi ſenſus uidetur:Plangit ſermo ꝓpheticus ſiue apoſtolicus. generaliter humanũ</line>
        <line lrx="4289" lry="3851" ulx="742" uly="3733">genus. quod fcuſtra ſemẽtem eiecerit doctrinarũ: &amp; pro ſegetibus: &amp; pro frumẽtis uix uacuas ſtipu</line>
        <line lrx="4283" lry="3934" ulx="739" uly="3828">Ias &amp; inanes culmos ſerus meſſor inuenerit: &amp; ne paruos quidem racemos in uinea potuerit repe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4041" type="textblock" ulx="706" uly="3928">
        <line lrx="4284" lry="4041" ulx="706" uly="3928">rire: &amp; reliqᷓ: uſq; ad finem capituli. Si enim beatus eſt qui in aures loquitur audientis. &amp; auris audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="4133" type="textblock" ulx="597" uly="4027">
        <line lrx="4295" lry="4133" ulx="597" uly="4027">toris deſiderium ſapientis eſt: lætitiaq; dicẽtis auditor intelligens. Ecõtrario luctus doctoris eſt ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="4711" type="textblock" ulx="273" uly="4611">
        <line lrx="530" lry="4711" ulx="273" uly="4611">Io. 4.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4238" type="textblock" ulx="744" uly="4124">
        <line lrx="4283" lry="4238" ulx="744" uly="4124">lus diſcipulus. hieremiæ quoq; uerbis huic quærelæ congruentibus. Nõ profui neq; profuit mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="4333" type="textblock" ulx="676" uly="4219">
        <line lrx="4292" lry="4333" ulx="676" uly="4219">quiſꝗ: Sunt qui ex perſona ſaluatoris hoc dici putent. cauſantis quod in tanta credentium multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5109" type="textblock" ulx="730" uly="4318">
        <line lrx="4294" lry="4429" ulx="743" uly="4318">dine &amp; in toto orbe generis humani uix ſuo ſanguine digna opera reperiat. Qui &amp; i uiceſſimo no</line>
        <line lrx="4299" lry="4526" ulx="738" uly="4414">no pſalmo ait: Quæ utilitas in ſanguine meo dum deſcẽdo in corruptionem: Licet aſſerant alii per</line>
        <line lrx="4311" lry="4615" ulx="730" uly="4508">ſonæ illius hoc minime cõuenire ut dicat. Vhe mihi quia factus ſum ſicut qui colligit ſtipulã ĩ meſ</line>
        <line lrx="4293" lry="4719" ulx="734" uly="4605">ſe: Qui in euangelio locutus eſt. leuate oculos ueſtros &amp; uidete regiones quia iam candide ſunt ad</line>
        <line lrx="4294" lry="4816" ulx="730" uly="4708">metẽdum: Et alibi: Meſſis quidem multa operarii autem pauci. Qui ergo ex perſona ſaluatoris uo</line>
        <line lrx="4299" lry="4916" ulx="733" uly="4800">lIunt intelligi aiunt: Non mirum eſſe ſi dicat uhe mihi: qui &amp; hieruſalem fleuerit: &amp; in lazari morte</line>
        <line lrx="4303" lry="5005" ulx="736" uly="4899">lachrimatus eſt: Sed &amp; illud. Factus ſum ſicut qui colligit ſtipulam in meſſe: ad conſumationem re</line>
        <line lrx="4297" lry="5109" ulx="732" uly="4993">ferunt ſeculi:quã &amp; ſignificanter meſſem interprætantur: &amp; dicunt illo tempore hanc prophetiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="5208" type="textblock" ulx="670" uly="5093">
        <line lrx="4299" lry="5208" ulx="670" uly="5093">poſſe compleri: quaãdo multiplicata iniquitate refrixerit caritas multorum &amp; ueniens filius homi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="5572" type="textblock" ulx="283" uly="5494">
        <line lrx="623" lry="5572" ulx="283" uly="5494">Mat. 26. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="6755" type="textblock" ulx="725" uly="5187">
        <line lrx="4303" lry="5301" ulx="735" uly="5187">nis raram ſidem inuenerit ſuper terrã: Tunc enim quaſi poſt meſſem ſtipulam: &amp; quaſi poſt uinde/</line>
        <line lrx="4304" lry="5394" ulx="735" uly="5284">miam racemos uix in his reperiet: qui fidẽ hominum uaſtitate ſeruauerint: uocẽq; hanc ex perſona</line>
        <line lrx="4302" lry="5496" ulx="737" uly="5382">aſſũpti hominis putant de ſequẽtibus approbari. Vhe mihi anima de qua loquæbatur: Triſtis ẽ ani</line>
        <line lrx="4306" lry="5587" ulx="737" uly="5477">ma mea: uſq; ad mortem:Perit reuerens de terra: Vel antichriſto interficiente ſanctos: uel ad magni</line>
        <line lrx="4302" lry="5681" ulx="744" uly="5574">tudinem ſcandalorum cũctis corruentibus: &amp; qui corrigat inter homines non eſt: omnes qui ĩ ſan</line>
        <line lrx="4306" lry="5789" ulx="747" uly="5669">guine iudicantur non in leuibus paruiſq; peccatis: ſed in maximis: &amp; ad ſanguinem pertinẽtibꝰ: nõ</line>
        <line lrx="4309" lry="5867" ulx="738" uly="5769">nicinitas: non amicitia: nõ affinitas: ſcelus morabitur: cũcti manus leuabunt ad malum: ut etiã qui</line>
        <line lrx="4306" lry="5972" ulx="751" uly="5864">malũ facere nõ potuerit.tñ dũ manus pᷣparat: uolũtate delĩquat:ipᷣe priceps petit. &amp; iudex uerba pa</line>
        <line lrx="4305" lry="6071" ulx="747" uly="5956">eifica loꝗtur: accepit. n. munera: deſideriũ aiæ ſuæ: Quod ꝗa manifeſtũ eſt: &amp; ſuidiã caueo principũ</line>
        <line lrx="4306" lry="6169" ulx="754" uly="6054">iudicũq;: lectoris ĩtellectui derelĩquẽs.tãtũ illud adiũgã. Munera excecãt oculos ẽt ſapientiũ uiuiſi</line>
        <line lrx="4309" lry="6272" ulx="755" uly="6152">cãt quoq; aĩam quã uiuificare nõ debuerãt: &amp; ĩterficiũt eã ꝗᷓ merito ſuo &amp; uirtutibꝰ uiuit: &amp; hoc faci</line>
        <line lrx="4310" lry="6365" ulx="753" uly="6247">unt propter dona ꝗᷓ poſtulãt ĩpudẽter: &amp; turpius accipiũt ꝗbus dñs cõminatur hæc dicẽs: &amp; auferã</line>
        <line lrx="4302" lry="6458" ulx="760" uly="6346">bona eoꝝ quæ putant bona. ꝗᷓ illis bona uidẽtur. cæteꝶ ueritate rei nũꝗᷓ bona appellabũtur. ꝗᷓ &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="6559" ulx="727" uly="6440">daãtẽ ſpoliãt. &amp; accipientẽ ĩterficiũt. licet nõ tam comminatio ſit ꝗᷓ benedictio aufferre ab eis mala:</line>
        <line lrx="4308" lry="6657" ulx="765" uly="6535">&amp; ipſuù dominũ diuinũq; ſermonẽ ingredi in cõſciẽtias eoꝶ. &amp; qſi tineã comedere qdcũq; puerſũ</line>
        <line lrx="4309" lry="6755" ulx="725" uly="6632">eſt &amp; prædarum malarumq; cogitationum facere uaſtitatem. &amp; ambulare ſuper normã &amp; regulam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4313" lry="749" type="textblock" ulx="2200" uly="530">
        <line lrx="4313" lry="749" ulx="2200" uly="530">Miero.liber Secundus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5540" lry="2190" type="textblock" ulx="1255" uly="894">
        <line lrx="4898" lry="1021" ulx="1362" uly="894">ueritatis: &amp; eos iĩpſos ad rectum retrahere: qui prauis opinionibus ducebantur: &amp; hoc facere in lu-</line>
        <line lrx="5301" lry="1119" ulx="1360" uly="996">mine ueritatis. Et in die illo quando qui ſancti ſunt &amp; electi de eccleſia aſcendent ad ſpeculam: &amp;</line>
        <line lrx="4717" lry="1213" ulx="1269" uly="1098">in ſublimitate doctrinarum atq; operum ſuorum de rebus cæleſtibus diſputabun.</line>
        <line lrx="4903" lry="1310" ulx="1289" uly="1194">Bies ſpeculationis tue:viſitatio tua venit:nunc erit vaſtitas eoꝝꝑ:nolite credere amico:⁊ noli-</line>
        <line lrx="4901" lry="1409" ulx="1277" uly="1291">te cõſidere in duce: Ab ea q̃ doꝛmit i ſinu tuo cuſtodi clauſtra oꝛis tui:qꝛ filiꝰ ↄtumeliã facit pa/</line>
        <line lrx="5458" lry="1507" ulx="1267" uly="1388">tri:⁊æ filia ↄſurgit aduerſus matrẽ ſuã:nurꝰ aduerſus ſocrũ ſuã:inimici hominis domeſtici eiꝰ:</line>
        <line lrx="5540" lry="1604" ulx="1358" uly="1473">Ego ãt ad dominũ aſpiciam:expectabo deũ ſaluatorem meũ:audiet me deus meus. Lxx t</line>
        <line lrx="4896" lry="1699" ulx="1255" uly="1586">C¶ Abe vhe:vltiones tue venerunt:nunc erunt fletus eoꝛum:nolite credere in amicis:neqʒ ſpe/</line>
        <line lrx="4894" lry="1799" ulx="1273" uly="1683">retis in ducibus:Ab ea que tecum cubat caue ne credas ei:quia filius contumeliam facit patri:</line>
        <line lrx="4890" lry="1898" ulx="1298" uly="1784">ſflia ſurgit aduerſum matrem ſuam:nurus contra ſocrum ſuam:Inimici hominis viri dome/</line>
        <line lrx="4895" lry="1998" ulx="1265" uly="1877">ſtici eins: Ego autem in dno gtemplaboꝛ:expectabo deũ ſaluatorẽ meũ:exaudiet me de meus</line>
        <line lrx="4893" lry="2097" ulx="1305" uly="1977">Excepto principio capituli: in reliquis partibus editio utraq; cõcordat: &amp; inter iuxta hiſtoriam</line>
        <line lrx="4896" lry="2190" ulx="1353" uly="2078">diem ſpeculationis ſamariæ: ſiue hieruſalẽ: quam ſepe expectauerat &amp; timuerat eſſe uẽturam: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2204" type="textblock" ulx="5520" uly="994">
        <line lrx="5539" lry="1523" ulx="5520" uly="1443">—</line>
        <line lrx="5605" lry="2204" ulx="5586" uly="994">öêa —Gů—ü „— 2  =  — — — —☚ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="3839" type="textblock" ulx="1266" uly="2171">
        <line lrx="4899" lry="2293" ulx="1317" uly="2171">uiſitationem eius: captiuitatẽ ſignificat dicẽs: Vaſtatio tua uenit:nunc erit uaſtitas eorum ideſt ha/</line>
        <line lrx="4896" lry="2383" ulx="1295" uly="2274">bitatorum ſiue obſidio enim magis e*οραρ kaiîιρι+ρρνονρτιαρπ ideſt obſidionem &amp; cu</line>
        <line lrx="4901" lry="2482" ulx="1346" uly="2368">ſtodiam ꝗᷓ uaſtitatem in hebreo ſonat: Nullis ergo credatis uocibus prophetarum: nec accomode</line>
        <line lrx="4901" lry="2580" ulx="1281" uly="2464">tis aurem decipiẽtibus: blanditia dininorum: quia ſi inter cara nomina: &amp; conſanguinitatis affectũ</line>
        <line lrx="4900" lry="2679" ulx="1277" uly="2567">rara eſt fides:quãto magis in iis qui adulantes uobis mentiuntur pro præda ſua:&amp; quaſi egrotanti</line>
        <line lrx="4900" lry="2776" ulx="1340" uly="2658">bus:non quid utile ſit: ſed quid delectabile &amp;placens imperant: nolite credere amico: &amp; achitophel</line>
        <line lrx="4890" lry="2871" ulx="1344" uly="2755">quippe conſurexit aduerſum dauid. &amp; uerus achitophel iudas aduerſus chriſtum: Et nolite cõfide</line>
        <line lrx="4891" lry="2972" ulx="1339" uly="2855">re ĩ duce: Vt uiri ſichem in abimelech:ipſi enim cum fecerunt regem: &amp; ab eo oppræſiſi ſunt: Ab ea</line>
        <line lrx="4893" lry="3066" ulx="1278" uly="2951">gquæ dormit in ſinu tuo: cuſtodi clauſtra oris tui: ne patiaris quod ſampſon a dalida ppeſſus eſt ꝗa</line>
        <line lrx="4897" lry="3165" ulx="1323" uly="3055">filius contumeliã facit patri: Abſolon uidelicet dauid: non ſolum regnum: ſed &amp; cõcubinas patris</line>
        <line lrx="4901" lry="3261" ulx="1304" uly="3146">incæſto coitu maculauit: Filia conſurgit contra matrem ſuam. Cuius rei cum ĩteri de ſcripturis ſan</line>
        <line lrx="4899" lry="3358" ulx="1329" uly="3244">ctis teſtimonium non reperiamus: tanta exempla ſunt cottidianæ uitæ: ut magis lugere quod tan/</line>
        <line lrx="4889" lry="3451" ulx="1330" uly="3343">ta ſint:qᷓ quærere debeamus. Nurus contra ſocrum ſuam: ut uxor eſau cõſurexit contra rebeccã:Ini.</line>
        <line lrx="4893" lry="3555" ulx="1266" uly="3438">mici hominis uiri domeſtici eius: Hic exempla non quæro: cum plura ſint ꝗ ut teſtimoniis ĩdigea/</line>
        <line lrx="4890" lry="3645" ulx="1327" uly="3535">mus. Cum ergo hæc ita ſe habeant: molite credere ſamariæ &amp; hieruſalem pſeudo prophetis. Ego ãt</line>
        <line lrx="4887" lry="3742" ulx="1323" uly="3635">inquit propheta: Ad dominũ aſpitiam: exultabo ad dominum ſaluatorẽ meum: ſiue Ieſum meum</line>
        <line lrx="4882" lry="3839" ulx="1324" uly="3728">&amp; audiet me deus meus: Seꝗtur. Ixx.expoſitio. Qui dixerũt uhe uhe ultiones tuæ uenerũt:ideſt ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="3937" type="textblock" ulx="1308" uly="3822">
        <line lrx="5225" lry="3937" ulx="1308" uly="3822">plicia quæ pro ſceleribus inferenda ſunt: Mihi inquit uindictam &amp; ego retribuã dicit dominus: &amp; Ro. I2. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4009" type="textblock" ulx="1320" uly="3920">
        <line lrx="4879" lry="4009" ulx="1320" uly="3920">in alio loco Venerunt dies retributionis tuæ. Facit enim dominus ultionẽ uociferantiũ ad ſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="5240" lry="4129" type="textblock" ulx="1314" uly="4023">
        <line lrx="5240" lry="4129" ulx="1314" uly="4023">ac nocte: atq; dicẽtium: Vſq; quo domine ſanctus &amp; uerus non iudicas &amp; uindicas ſanguinem no/ Apo.õ. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6827" type="textblock" ulx="1262" uly="4117">
        <line lrx="4886" lry="4222" ulx="1322" uly="4117">ſtrum de iis qui habitant in terra: Venerunt ergo ultiones &amp; nunc erunt fletus eorun:ideſt ultionũ</line>
        <line lrx="4885" lry="4319" ulx="1265" uly="4215">ut plangant qui ante riſerũt: &amp; ſtatim exeuntes de ſeculo tormẽta ſuſtineant: Quæ diues ille quõ/</line>
        <line lrx="4891" lry="4415" ulx="1319" uly="4311">dam purpuratus &amp; delitiis affluens ſuſtinet in inferno ubi eſt flletus &amp; ſtridor dentium: Quod au-</line>
        <line lrx="4885" lry="4511" ulx="1326" uly="4407">tem ſequitur:Nunc erunt: uel in fine uniuſcuiuſq; uitæ intellige uel in cõſumatione rerum omniũ</line>
        <line lrx="4886" lry="4609" ulx="1309" uly="4503">&amp; in die iudicii: quãdo generales ſuper uniuerſos uenient ultiones: Nolite ergo credere amicis: ꝗqa</line>
        <line lrx="4886" lry="4704" ulx="1293" uly="4601">omnis amicus ſupplantatione ſupplantat: &amp; qui propter aliquid eſt amicus : non tam amicus eius</line>
        <line lrx="4882" lry="4804" ulx="1262" uly="4697">eſt quẽ amare ſe ſimulat: (Ab amore quippe amicus dicitur) ꝗᷓ eius rei quã diligit. interrogatus qui</line>
        <line lrx="4878" lry="4899" ulx="1328" uly="4792">dam quid eſſet amicus reſpondit. Alter ego.quod ſi pytagoreorũ nobis opponitur exemplũ: Qui</line>
        <line lrx="4879" lry="4991" ulx="1269" uly="4889">ſe uades inuicem tyranno dederunt:Dicemus non generaliter aduerſũ omnes amicos: &amp; caritatis</line>
        <line lrx="4886" lry="5093" ulx="1262" uly="4985">affectus: ſententiam a deo eſſe prolatam: nec cõtra omne tempus: ſed de eo ſuper quo apoſtolus ait</line>
        <line lrx="4882" lry="5192" ulx="1327" uly="5083">In nouiſſimis diebus aduenient tempora periculoſa: erunt enim homines ſe ipſos amantes:cupidi</line>
        <line lrx="4878" lry="5290" ulx="1305" uly="5179">faſtidioſi: ſuperbi blaſphemi. parentibus non obedientes: ingrati ſceleſti: ſine affectione: pactũ non</line>
        <line lrx="4878" lry="5386" ulx="1329" uly="5275">cuſtodiẽtes: delatores:incontinẽtes: immites:ſine bonitate:proditores:proterui: inflati:uoluptatũ</line>
        <line lrx="4875" lry="5480" ulx="1317" uly="5374">amatores: magis ꝗ́ᷓ dei: &amp; cætera: Tunc enim tradet frater fratrem &amp; pater filium &amp; mater filiam: &amp;</line>
        <line lrx="4873" lry="5560" ulx="1289" uly="5468">inimici hominis domeſtici eius: Sed &amp; nũc rara fides eſt. cum aliud in labiis: aliud ĩ corde uerſatur</line>
        <line lrx="4865" lry="5678" ulx="1333" uly="5569">Venenum animi:linguæ mella tegunt. Amici diuitum multi: a pauperibus autem etiam qui uidẽ</line>
        <line lrx="4859" lry="5778" ulx="1336" uly="5665">tur eſſe diſcedunt. Vnde dicitur: ſi habes amicum in temptatione: poſſide eum. Legi in cuiuſdam</line>
        <line lrx="4859" lry="5872" ulx="1277" uly="5763">controuerſia. Amicus diu quæritur: uix inuenitur: difficile ſeruatur. Scripſit Theophraſtus tria de</line>
        <line lrx="4858" lry="5961" ulx="1336" uly="5861">amicitia uolumina: omni eam præferens caritati. Et tamẽ raram in rebus humanis eſſe cõteſtatus</line>
        <line lrx="4858" lry="6065" ulx="1270" uly="5957">eſt. Et Ciceronis de amicitia liber quẽ Lelium inſcripſit.In quo illud quod apud noſtros pcipitur.</line>
        <line lrx="4857" lry="6164" ulx="1287" uly="6054">Vt ſit nobis amicus quaſi uinũ uetus:&amp; in ſuauitate bibamus: pene eiſdem uerbis poſitum eſt. Ami</line>
        <line lrx="4857" lry="6258" ulx="1290" uly="6083">citia pares: aut accipit: aut facit: ubi inequalitas eſt: &amp; alterius eminentia: alterius ſbiettio.l bi non</line>
        <line lrx="4855" lry="6358" ulx="1268" uly="6249">tam amicitia ꝗᷓ adulatio eſt. Vnde &amp; alibi legimus. Sit amicus eadem anima. Et Lyricus pro ami/</line>
        <line lrx="4851" lry="6459" ulx="1334" uly="6344">co præcans. Serues inquit animæ dimidium meæ. Nolite ergo credere amicis: ideſt iis hominibꝰ</line>
        <line lrx="4851" lry="6548" ulx="1336" uly="6446">qui de amicitiis ſectantur lucra. Si uis uera amicitia delectari: eſto amicus dei: Sicut Moyſes qui lo</line>
        <line lrx="4853" lry="6653" ulx="1339" uly="6542">quæbatur deo quaſi amicus ad amicum eſto amicus ut apoſtoli ad quos ſaluator ait. Iam nõ dicã</line>
        <line lrx="4854" lry="6819" ulx="1331" uly="6633">uos ſeruos:qm̃ ſeruus neſcit quid uelit dñs ſuus: ſed dicam uos amicos:quoniã perſeueraſtis mnecu</line>
        <line lrx="4846" lry="6827" ulx="1492" uly="6747">. . D in omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5530" lry="2335" type="textblock" ulx="5419" uly="2250">
        <line lrx="5530" lry="2335" ulx="5419" uly="2250">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="48" lry="907" ulx="0" uly="821">n</line>
        <line lrx="93" lry="1024" ulx="0" uly="923">lng</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="6913" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="95" lry="1244" ulx="0" uly="1141">ſol⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1335" ulx="0" uly="1245">t⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1432" ulx="0" uly="1320">tuic</line>
        <line lrx="96" lry="1624" ulx="0" uly="1538">ſ⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1737" ulx="0" uly="1642">n</line>
        <line lrx="100" lry="1928" ulx="0" uly="1827">os</line>
        <line lrx="101" lry="2021" ulx="0" uly="1929">koin</line>
        <line lrx="104" lry="2119" ulx="0" uly="2050">m</line>
        <line lrx="106" lry="2220" ulx="0" uly="2130">ethr</line>
        <line lrx="107" lry="2324" ulx="0" uly="2242">maa</line>
        <line lrx="111" lry="2420" ulx="0" uly="2346">ooce</line>
        <line lrx="111" lry="2519" ulx="0" uly="2437">Aeiti</line>
        <line lrx="110" lry="2620" ulx="0" uly="2551">tanti</line>
        <line lrx="107" lry="2739" ulx="0" uly="2640">vophel</line>
        <line lrx="105" lry="2817" ulx="2" uly="2740">cöſde</line>
        <line lrx="108" lry="2917" ulx="0" uly="2838">Aber</line>
        <line lrx="110" lry="3038" ulx="0" uly="2938">ehe</line>
        <line lrx="112" lry="3136" ulx="0" uly="3047">patns</line>
        <line lrx="116" lry="3213" ulx="0" uly="3139">nsſan</line>
        <line lrx="115" lry="3313" ulx="0" uly="3236">ltun/</line>
        <line lrx="111" lry="3418" ulx="0" uly="3340">cilni</line>
        <line lrx="116" lry="3538" ulx="3" uly="3435">gen⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3638" ulx="0" uly="3536">Egoi⸗</line>
        <line lrx="105" lry="3710" ulx="15" uly="3659">mam</line>
        <line lrx="98" lry="3836" ulx="0" uly="3734">ntip</line>
        <line lrx="186" lry="3927" ulx="0" uly="3838">d Ron</line>
        <line lrx="85" lry="4011" ulx="0" uly="3934">ledte</line>
        <line lrx="188" lry="4143" ulx="0" uly="4043">mn Aoe</line>
        <line lrx="99" lry="4209" ulx="0" uly="4133">ni.</line>
        <line lrx="105" lry="4330" ulx="0" uly="4238">eci⸗</line>
        <line lrx="110" lry="4448" ulx="0" uly="4335">Wr</line>
        <line lrx="102" lry="5012" ulx="0" uly="4951">i</line>
        <line lrx="102" lry="5114" ulx="0" uly="5035">olon</line>
        <line lrx="177" lry="5235" ulx="0" uly="5127">alhin N</line>
        <line lrx="97" lry="5317" ulx="0" uly="5239">cüwn</line>
        <line lrx="93" lry="5437" ulx="0" uly="5329">lyri</line>
        <line lrx="91" lry="5518" ulx="0" uly="5432">iuns</line>
        <line lrx="89" lry="5617" ulx="0" uly="5535">nn</line>
        <line lrx="85" lry="5716" ulx="4" uly="5625">nuiſ</line>
        <line lrx="76" lry="5914" ulx="0" uly="5826">uc</line>
        <line lrx="73" lry="6012" ulx="0" uly="5939">uns</line>
        <line lrx="72" lry="6119" ulx="0" uly="6040">piun.</line>
        <line lrx="61" lry="6411" ulx="0" uly="6329">/</line>
        <line lrx="59" lry="6609" ulx="0" uly="6525">ilo⸗</line>
        <line lrx="61" lry="6738" ulx="0" uly="6621">ei</line>
        <line lrx="62" lry="6808" ulx="0" uly="6741">lecl</line>
        <line lrx="58" lry="6913" ulx="0" uly="6835">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1476" type="textblock" ulx="310" uly="1389">
        <line lrx="621" lry="1476" ulx="310" uly="1389">Act. 20. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2363" type="textblock" ulx="300" uly="2172">
        <line lrx="654" lry="2262" ulx="305" uly="2172">leui. 20. b.</line>
        <line lrx="650" lry="2363" ulx="300" uly="2280">l. Pet. z. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="3154" type="textblock" ulx="302" uly="3046">
        <line lrx="644" lry="3154" ulx="302" uly="3046">Eccl. 7. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="770" type="textblock" ulx="1577" uly="559">
        <line lrx="3519" lry="770" ulx="1577" uly="559">Super Micheam. c.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="1705" type="textblock" ulx="770" uly="908">
        <line lrx="4314" lry="1046" ulx="781" uly="908">in omnibus têtationibꝰ meis. Delicata eſt amicicia quæ amicorum fœlicitates &amp; diuitias ſequĩtur</line>
        <line lrx="4314" lry="1128" ulx="779" uly="1010">iſtiuſnodi homines: non mihi uidentur amicos: ſed ſe ipſos dili gere: conſideremus attentius</line>
        <line lrx="4318" lry="1240" ulx="779" uly="1109">uerba domini: Sed dicam uos inquit amicos: Redditq; cauſas quare illos amicos uocet: Oumna pſe/</line>
        <line lrx="4317" lry="1321" ulx="778" uly="1206">ueraſtis mecum in tẽtatione. &amp; non hucuſqʒ ſtetit: ſed in omnibus inquit tẽtationibus meis: Eue/</line>
        <line lrx="4314" lry="1431" ulx="774" uly="1303">nit quippe interdũ ut qui nobiſcum perſeuerauit in una tẽtatione aliis uictus recedat. Secũdo pci/</line>
        <line lrx="4308" lry="1512" ulx="773" uly="1401">pitur neq; ſperetis in ducibus:Maledictus enim omnis homo qui ſpem habet in homine:In homi</line>
        <line lrx="4309" lry="1629" ulx="772" uly="1498">ne ſpes uana: &amp; uera in deo eſt: Vnde &amp; paulus loquitur: Ex uobis ipſis conſurgẽt uiri loquẽtes per</line>
        <line lrx="4307" lry="1705" ulx="770" uly="1588">ueria:Et ipſe dominus per prophetã: Duces populi mei me neſcierunt: filii ſtuſti ſunt:&amp; non intel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="1806" type="textblock" ulx="735" uly="1690">
        <line lrx="4305" lry="1806" ulx="735" uly="1690">ligẽtes: ſapientes ſũt ut faciant mala: bene autem facere neſcierunt:Duces quidem ait mei uocabũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2015" type="textblock" ulx="766" uly="1787">
        <line lrx="4304" lry="1911" ulx="769" uly="1787">tur: &amp; duces populi mei: ſed quia neſcierũt me: &amp; opere uocabulũ deſtruxerunt: propterea filii ſtul-</line>
        <line lrx="4298" lry="2015" ulx="766" uly="1884">ti ſũt: &amp; non intelligentes prudentiam: ob hoc tantum habent ut ſubiciant ſibi ſimplicem gregem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="2095" type="textblock" ulx="727" uly="1983">
        <line lrx="4296" lry="2095" ulx="727" uly="1983">&amp; procerant pedibus ſuis: Dene autem facere &amp; regere populum neſcierũt: Nolite credere in duci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="2385" type="textblock" ulx="765" uly="2078">
        <line lrx="4303" lry="2204" ulx="769" uly="2078">bus:non in epiſcopo non in præſbitero: non in diacono: non inqualibet hominum di gnitate: nec</line>
        <line lrx="4299" lry="2292" ulx="765" uly="2176">hoc dico:quod iſtiuſmodi gradibus in eccleſia non debeatis eẽ ſubiecti: Quicunq; enim maledixe</line>
        <line lrx="4293" lry="2385" ulx="768" uly="2281">rit patri aut matri morte morietur:Et apoſtolus docet præpoſitis in eccleſia obediẽdũ: Sed quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="2487" type="textblock" ulx="739" uly="2371">
        <line lrx="4317" lry="2487" ulx="739" uly="2371">aliud ſit honorare duces: aliud ſpem habere in ducibus: Honoremus epiſcopum: preſbitero defera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2975" type="textblock" ulx="755" uly="2467">
        <line lrx="4303" lry="2588" ulx="762" uly="2467">mus aſſurgamus diacono: &amp; tamen non ſperemus in eis: quia hominis uana: &amp; certa ſpes eſt in do/</line>
        <line lrx="4299" lry="2685" ulx="763" uly="2502">mino. Tertium mãdatum: Ab ea quæ tecum cubat cuſtodi te:ne credas ei: Vnde &amp; apoſtolus mu-</line>
        <line lrx="4299" lry="2785" ulx="760" uly="2661">lIieris uas infirmũ uocat &amp; eis a maritis ſuis exhiberi honorem iubet: Non enim creatus eſt uir pro/</line>
        <line lrx="4291" lry="2871" ulx="758" uly="2759">pter mulierem:ſed mulier propter uiruũ: Et uxor ĩquit ut timeat uirum: Vxorum timere eſt: &amp; cum</line>
        <line lrx="4304" lry="2975" ulx="755" uly="2856">timore uirũ diligere: Viri tãtum diligere: quia dilectio perfectorum eſt. Vin ait diligite uxores ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="3365" type="textblock" ulx="747" uly="2952">
        <line lrx="4339" lry="3072" ulx="757" uly="2952">ſtras: &amp; nolite amari eẽ ad eas. Licet ille ad iracundiã prouocẽt: &amp; talia faciant: per quæ mereantur</line>
        <line lrx="4318" lry="3161" ulx="747" uly="3051">amaritudinẽ ſuſtinere. hoc enim ſignificat mãpaikpap&amp; tamen uos nolite eis in amaritudinem</line>
        <line lrx="4297" lry="3255" ulx="760" uly="3148">uicẽ reddere.Sed &amp; ſalomon in eccleſiaſte: Et hominem inquit unum de mille inueni: &amp; mulierẽ</line>
        <line lrx="4388" lry="3365" ulx="756" uly="3245">in iis omnibus non inueni. Forſitan ſuo doctus exemplo mulieribus non credendũ. per quas offẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3563" type="textblock" ulx="759" uly="3332">
        <line lrx="4298" lry="3464" ulx="761" uly="3332">derat deum:Sed &amp; Poeta ſublimis: non homerus alter: ut lucillus de ennio ſuſpicatur: Sed prĩus</line>
        <line lrx="4297" lry="3563" ulx="759" uly="3442">homerus apud latinos: Varium inquit &amp; mutabile ſemper femina: Plene ſunt hiſtoriæ grecæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="3652" type="textblock" ulx="760" uly="3536">
        <line lrx="4339" lry="3652" ulx="760" uly="3536">latinæ: Quanti uiri ab uxoribus ſuis decepti ſint eorũq; uita ſit prodita: De ſcripturis autem: &amp; Dali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3750" type="textblock" ulx="760" uly="3635">
        <line lrx="4298" lry="3750" ulx="760" uly="3635">dæ:cuius ſupra fecimus mentionem: &amp; aſtenus ante dalidà teſtantur exempla: quæ arcanum ſam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="3852" type="textblock" ulx="756" uly="3730">
        <line lrx="4400" lry="3852" ulx="756" uly="3730">pſon ſeptem dierũ expræſſit lachrymis: &amp; amore ſimulato quod latebat iuenit: Vnde ſampſon po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="5679" type="textblock" ulx="758" uly="3829">
        <line lrx="4308" lry="3945" ulx="758" uly="3829">ſtea loquitur: Niſi domuiſſetis uitulam meam non inueniſſetis propoſitionẽ meam: Hactenus pci/</line>
        <line lrx="4301" lry="4040" ulx="758" uly="3926">pitur: ne amicis: ne ducibus: ne uxoribus facile credamus: Cauſaq; redditur non ſatis reſpondẽs ad</line>
        <line lrx="4303" lry="4146" ulx="765" uly="4025">propoſitionẽ: ait enim quia filius inhonorat patrem filia ſurgit aduerſus matrem :nurus contra ſo</line>
        <line lrx="4307" lry="4224" ulx="761" uly="4119">crum ſuam:&amp; mnimici hominis domeſtici eius: Nã quid pertieat ad amicum: ad ducem: ad uxorem</line>
        <line lrx="4318" lry="4324" ulx="768" uly="4219">ſi filius &amp; filia &amp; nurus contra patrem matrem ſocrumq; conſurgat. Videtur ergo mihi ſic cum ſu/</line>
        <line lrx="4304" lry="4432" ulx="764" uly="4312">perioribus poſſe coniũgi: Nolite credere amicis &amp; ducibus &amp; uxoribus:quæ mutari pñt &amp; eſſe pro</line>
        <line lrx="4304" lry="4527" ulx="769" uly="4410">tempore: Cum filius quoq; &amp; filia obliti educationis infatiæ: aduerſum auctores uitæ ſuæ corpoꝶ</line>
        <line lrx="4305" lry="4626" ulx="770" uly="4507">q; conſurgant: &amp; illis faciant contumeliam: quos uultu quoq; ledere ſcelus eſt: Sed hæc expoſitio</line>
        <line lrx="4303" lry="4710" ulx="765" uly="4600">nequaꝗᷓ conuenit nurui aduerſus ſocrum conſurgenti: &amp; inimico hominis domeſtico eius. Te/-</line>
        <line lrx="4303" lry="4821" ulx="758" uly="4696">rentius in hecyra: Quid eſt hoc inquid: omnes ſocrus oderunt nurus: &amp; ꝗᷓ ambiguũ ſit: tamen pro</line>
        <line lrx="4308" lry="4907" ulx="762" uly="4794">pemodũ naturale eſt: ut &amp; nurus ſocrum &amp; ſocrus oderit nurum:Hæc de conſumatione &amp; fine mũ</line>
        <line lrx="4306" lry="5019" ulx="762" uly="4891">di: qualis aduentum antichriſti generatio præceſſura ſit: propheticus ſermo deſcripſerit. Nũc diſpu</line>
        <line lrx="4302" lry="5110" ulx="764" uly="4994">tandum ſecundũ ſuperiorem interprætationẽ in ꝗᷓ de hereticis dimus: Audi tribus &amp; quis oma-</line>
        <line lrx="4311" lry="5204" ulx="764" uly="5092">uit ciuitatem: nunquid ignis &amp; domus impii: Et rurſum de eccleſia: Vhe mihi quia factus ſum ſicut</line>
        <line lrx="4309" lry="5305" ulx="763" uly="5190">qui colligit ſtipulã in meſſe: Et ite uhe mihi anima: periit reuerens a terra: &amp; qui corrigat inter ho</line>
        <line lrx="4311" lry="5393" ulx="765" uly="5288">mines non eſt. Et deinceps: Princeps poſtulat &amp; iudex uerba paciſica locutꝰ eſt: Deſideriũ aiæ ſuæ:</line>
        <line lrx="4310" lry="5500" ulx="763" uly="5381">Vñ duplex maledictio ſequitur: Vhe uhe ultiones tuæ uenerunt nuc erüt ploratus earũ: Et dicamꝰ</line>
        <line lrx="4318" lry="5595" ulx="766" uly="5480">ſcriptum de hereticis: Nolite credere in amicis: O populi ſimplices: Et in ducibus prauis qui ſe ami</line>
        <line lrx="4323" lry="5679" ulx="774" uly="5578">cos &amp; principes hereſeon eſſe promittunt: non enim ueſtram ſalutem: ſed ſua quærunt lucra: &amp; de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="5788" type="textblock" ulx="727" uly="5674">
        <line lrx="4333" lry="5788" ulx="727" uly="5674">ceptũ gregem pedibus ſuis conterunt: &amp; ei qui tecũ dormit caue ne quicq̃ credideris: quam nõ poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="5876" type="textblock" ulx="778" uly="5768">
        <line lrx="4319" lry="5876" ulx="778" uly="5768">ſum aliam intelligere niſi camem: ut non facile credamus carnis blandiciis: ne animi duricia uiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="5985" type="textblock" ulx="753" uly="5866">
        <line lrx="4315" lry="5985" ulx="753" uly="5866">liſq; conſtantia illius edomita molleſcat illecebris: Filius enim qui natus a deo eſt neglecto crea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="6174" type="textblock" ulx="778" uly="5962">
        <line lrx="4319" lry="6073" ulx="778" uly="5962">tore ſuo blaſphemat eum a quo conditus eſt: dicente ſcriptura: Nonne deus unus creauit-</line>
        <line lrx="4314" lry="6174" ulx="778" uly="6070">uos: nonne pater unus omnium ueſtrum: &amp; animam cæleſtem deſpicit hieruſalem. matremq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4377" lry="6275" type="textblock" ulx="779" uly="6160">
        <line lrx="4377" lry="6275" ulx="779" uly="6160">contemnit eccleſiam: quam qui contempſerit morte monetur: Et nurus cõſurgit aduerſus ſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6757" type="textblock" ulx="779" uly="6254">
        <line lrx="4322" lry="6376" ulx="779" uly="6254">crum ſuam: Quod iuxta tropologiam intellectui uidetur dificile: Sed qui legerit canticum cãtico/</line>
        <line lrx="4323" lry="6467" ulx="790" uly="6351">rum &amp; ſponſum animæ: dei ſermonem intellexerit credideritq; euãgelio: qd ſcdm hebreoseditũ</line>
        <line lrx="4319" lry="6553" ulx="780" uly="6448">nup trãſtulimꝰ:In quo ex perſona ſaluatoris dicitur: Modo tulit mea mater me ſanctꝰ ſpus in uno</line>
        <line lrx="4323" lry="6656" ulx="780" uly="6545">capilorum meorum. non dubitabit dicere ſermonem dei ortũ eẽ de ſpiritu &amp; aĩam qꝗᷓ ſpõſa ſermo</line>
        <line lrx="4326" lry="6757" ulx="783" uly="6642">nis eſt habere ſocrum ſanctum ſpiritũ: qui apud hebreos genere dicitur feminino: Ruha Heretici</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4372" lry="714" type="textblock" ulx="2333" uly="506">
        <line lrx="4372" lry="714" ulx="2333" uly="506">2Wiero.liber Secundus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1982" type="textblock" ulx="1236" uly="876">
        <line lrx="5605" lry="1014" ulx="1290" uly="876">ergo cum ante crediderit in ſcripturis: quæ a ſpiritu ſancto conſcriptæ ſũt &amp; editæ: traàſferunt ſe ad dqA</line>
        <line lrx="5605" lry="1101" ulx="1290" uly="978">nouas doctrinas &amp; fermentum phariſeorum &amp; mandata hominum: dũq; ſermonẽ dei contẽnunt u</line>
        <line lrx="5604" lry="1182" ulx="1291" uly="1076">ſocrui ſuæ faciũt iniuriam: Et ne forte dubites uerbũ &amp; filium dei:naſci de ſpiritu ſancto: Gabrielis q</line>
        <line lrx="5605" lry="1308" ulx="1291" uly="1170">ad mariam uerba conſidera: Spiritus ſanctus ueniet ſuper te &amp; uirtus altiſſimi obũbrabit tibi: ppte/ he</line>
        <line lrx="5605" lry="1401" ulx="1236" uly="1272">rea quod naſcetur in te uocabitur filius dei: Poſt hæc ſequitur: inimici hominis uiri domeſtici eius: ͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="1503" ulx="1294" uly="1364">quod ſic nobis iuxta tropologiã exponẽdum uidetur: Omnis uiri caput chriſtus eſt: &amp; chriſtus ca/ ce</line>
        <line lrx="5605" lry="1587" ulx="1350" uly="1467">ut eccleſiæ: huius ſepe inimici ſunt: qui putantur in domo eius eſſe eccleſiæ: &amp; a capite quidẽ non ððð</line>
        <line lrx="5605" lry="1693" ulx="1297" uly="1564">recedunt: ſed contra ſuum ſentiunt caput: qui abſq; magiſtro: &amp; gratia domini: ſcientiam ſcriptura</line>
        <line lrx="5605" lry="1782" ulx="1295" uly="1665">rum ſuo iuditio permittẽtes: inflati ſunt: &amp; nihil ſciunt. &amp; languent circa quæſtiones &amp; contentio/- q</line>
        <line lrx="5605" lry="1883" ulx="1295" uly="1759">nes pugnaſq; uerborum qui uere conſiſtẽtes in domo inmimici ſunt ueritatis: ſcire autem debemus n</line>
        <line lrx="5605" lry="1982" ulx="1297" uly="1864">quod in euangelio proprie eadem uerba ſint: quæ nunc legimus in propheta: &amp; iuxta contextum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2270" type="textblock" ulx="1296" uly="1950">
        <line lrx="5605" lry="2074" ulx="1296" uly="1950">illius loci alterum habere ſenſũ: qui utrum aſſiimpta ſint an propria auctoritate præcepta noſſe do OWDWU</line>
        <line lrx="5388" lry="2174" ulx="1307" uly="2053">mini eſt: qui &amp; in prophetis &amp; in euangeliis locutus eſt: Ait autẽ illic dominꝰ: Veni diuidere uirũ</line>
        <line lrx="5248" lry="2270" ulx="1298" uly="2142">aduerſus patrem ſuum: &amp; filiã contra matrem ſuam: &amp; nurum aduerſus ſocrum ſuũ: &amp; inimici ho Mat.o. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6071" type="textblock" ulx="414" uly="2222">
        <line lrx="5605" lry="2365" ulx="1296" uly="2222">minis domeſtici eius: His itaq; ediſſertis: ſi tamen potuimus ſenſum attingere ſcripturarum: ſanctꝰ?  d</line>
        <line lrx="5605" lry="2469" ulx="1297" uly="2323">refrigeratam intelligens caritatẽ &amp; homines in conſumatione mundi non eſſe amatores dei: ſed .</line>
        <line lrx="5605" lry="2551" ulx="1297" uly="2424">amatores ſui: aliis credentibus amicis &amp; ducibus: ut uxoribus filioq; &amp; filia &amp; nuru aduerſus patrẽ 66 u</line>
        <line lrx="5605" lry="2659" ulx="1299" uly="2525">&amp; matrem &amp; ſocrum cõſurgentibus: &amp; inimici hominis domeſtici eius. I pſe credit in domino: &amp; 90</line>
        <line lrx="4855" lry="2758" ulx="1296" uly="2639">omnis contemplatio eius eſt in deo ſuo: &amp; ꝗᷓ tribulationibus &amp; præſſuris mundi præmatur: tamẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="2858" ulx="1294" uly="2719">propter eum qui dicit nolite timere: ego uici mundum. expectat deum ſaluatorẽ ſuum: &amp; reſidens</line>
        <line lrx="5605" lry="2951" ulx="1296" uly="2805">in eo oculoſq; ſuos ad eum ſemper dirigẽs ſperat ſe exaudiẽdũ: quotiẽs eũ inuocauerit. hi</line>
        <line lrx="5605" lry="3045" ulx="1246" uly="2922">Ne leteris inimica mea ſuper me:quia cecidi: Conſurgã cum ſedeꝛo in tenebꝛis Dominus Ó”G</line>
        <line lrx="5605" lry="3146" ulx="1293" uly="3002">lux mea eſt:irã domini poꝛtabo quoniam peccani ei: donec cauſam meam iudicet:⁊ faciat iudi M ſ</line>
        <line lrx="5601" lry="3240" ulx="1290" uly="3099">cium meum:æ eẽducet me in lucem:⁊ uidebo iuſtitiã eius:⁊ aſpiciet inimica mea:⁊ operietur cõ/ he</line>
        <line lrx="5605" lry="3337" ulx="1289" uly="3204">fuſione:que dicit ad me:Abi eſt dominus deus tuus:O culi mei videbunt eam:nunc erit in cõ-/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="3437" ulx="1291" uly="3321">culcatione.vt luctum platearum: dies vt ediſicentur macerie tue:In die illa lõge ſiet lex:In die AAdda</line>
        <line lrx="5605" lry="3534" ulx="1290" uly="3419">illa vſq; ad te veniet aſſur:⁊ vſqʒ ad ciuitates munitas:⁊ a ciuitatibus munitis:vſqʒ ad flumen n</line>
        <line lrx="5605" lry="3628" ulx="1294" uly="3519">Et ad mare:de mari:Et ad montem:de monte:Et erit terra in deſolationem:pꝛopter habitato/ c</line>
        <line lrx="5605" lry="3734" ulx="1287" uly="3620">res ſuos:⁊ pꝛopter fructum cogitationum eoꝛuum. LXxX.  ln</line>
        <line lrx="5605" lry="3834" ulx="1235" uly="3717">Ne inſultes mihi inimica mea.quia cecidi:reſurgam:quia ſi ambulauero in tenebꝛis domi/ n⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3931" ulx="1292" uly="3817">nus illummabit me:IJram domini ſuſtinebo quia peccoui ei: donec iuſtiſicet cauſam meam:⁊ i</line>
        <line lrx="5605" lry="4014" ulx="1285" uly="3894">faciat iudicium meum ⁊ educat me in lucẽ:videbo inſtitiã eiꝰ:? videbit me inimica mea:⁊ ope/ S”</line>
        <line lrx="5605" lry="4119" ulx="1287" uly="3995">riet eam confuſio:que dicit ad me:vbi eſt dominus deus tuus: Oculi mei videbunt eam nunc SO”ÿZM</line>
        <line lrx="5605" lry="4217" ulx="1286" uly="4112">in conculcationem:ſicut luctũ in vijs:dies liture lateris deletio tua:⁊ depellet legittima dies illa 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4318" ulx="1286" uly="4206">2 vꝛbes tue venient in concluſione ⁊ in diuiſione aſſyrioꝛum:⁊ ciuitates tue munite in diuiſionẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4418" ulx="1288" uly="4291">a tyro vſq; ad flumen:⁊ a mari vſq; ad mare:⁊ de mõte vſq; ad mõtem:⁊ erit terra in diſſipatio SS”LM</line>
        <line lrx="5605" lry="4510" ulx="1290" uly="4406">nem cum habitatoꝛibus ſuis pꝛopter fꝛuctus adinuentionum eoꝛum. i</line>
        <line lrx="5605" lry="4607" ulx="1221" uly="4491">CVidetur mihi iuxta litteram hieruſalem contra babilonem &amp; cæteras gentes loqui.qᷓ ſibi inſulta d</line>
        <line lrx="5605" lry="4710" ulx="1294" uly="4588">uerãt: ne lætemini in ruina mea: quia domino miſerante conſurgã: poſtꝗᷓ ſedero in captiuitate: &amp; 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4805" ulx="1290" uly="4690">educet me ille de tenebris: &amp; erit lux mea: I rã domini ſuſtinebo: quia neſcio meruiſſe quod paſſa u</line>
        <line lrx="5605" lry="4904" ulx="1281" uly="4795">ſũ:donec ulciſcar de gẽtibus: &amp; fiat iudicium meum: Noui quippe quod me ſit educturus in lucem ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5000" ulx="1284" uly="4887">&amp; uidebo iuſtitiam eius &amp; aſpiciet inimica mea babylon: &amp; cæteras gẽtes in circuitu: &amp; operietur d</line>
        <line lrx="5605" lry="5097" ulx="1269" uly="4989">in confuſione:quæ nunc dicit inſultans:ubi eſt dominus dens tuus. Oculi mei uidebunt eam: &amp; nõ ie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5200" ulx="1285" uly="5085">longo poſt tempore:munc &amp; in præſentiarum conculcata quaſi lutũ platearum: Hactenus hieruſa/ dei</line>
        <line lrx="5605" lry="5294" ulx="1277" uly="5181">lem ſiue propheta ex perſona populi ſit locutus: Nunc deus ad hieruſalem reſpondens inducitur lt</line>
        <line lrx="5605" lry="5386" ulx="1285" uly="5280">O hieruſalem: uenerunt dies: ut edificentur maceriæ tuæ: quæ erant a babilonia uaſtatæ &amp; deſtru-</line>
        <line lrx="5605" lry="5489" ulx="1286" uly="5376">ctæ In die illa longe fiet lex ſiue præceptũ: uel Iuſſio: ut Symachꝰ &amp; Teodotion interprætati ſunt 6</line>
        <line lrx="5605" lry="5594" ulx="414" uly="5472">. dicentes αα1 kàαεταιρ α7να°ιπ &amp; eſt ſenſus: nequaꝗ babyloniorum imperio ſubiacebis ðJ</line>
        <line lrx="5605" lry="5683" ulx="1284" uly="5575">In die illa qua edificabũtur maceriæ tuæ: uenient ad te de aſſur: &amp; de ciuitatibus munitis:a ciuitati/ H</line>
        <line lrx="5605" lry="5781" ulx="1283" uly="5666">bus inꝗᷓ munitis uſq; ad iordanem: per quem &amp;&amp;ρ ante trãſiuit populus. &amp; a mari rubro: &amp; cunctis gẽ .</line>
        <line lrx="5605" lry="5879" ulx="1286" uly="5766">tibus uſq; ad mare mortuum: quod uicinum eſt terræ tuæ: &amp; ad montem ſyon: de montibus perſa Cnb.</line>
        <line lrx="5605" lry="5976" ulx="1249" uly="5867">rum atq; mædorum: in quo traſſati prius fuerant: &amp; erit terra reliqua caldæorum: &amp; eorum qui te ʒ</line>
        <line lrx="5532" lry="6071" ulx="1291" uly="5960">uaſtauerant in deſolatione: propter habitatores ſuos: &amp; propter mala opera eorum: Hoc ſibi iudæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6819" type="textblock" ulx="1281" uly="6153">
        <line lrx="4835" lry="6265" ulx="1292" uly="6153">ſũ eſt: &amp; ſicut prudẽtiores eoꝑꝶ diſſerunt: Aliqui friuole mẽtiũtur &amp; aiũt: In die illa quaa chriſto</line>
        <line lrx="4832" lry="6363" ulx="1290" uly="6259">edificatæ fuerint maceriæ hieruſalem: ſcripturas ſanctas legis &amp; prophetarum: quæ nunc tenentur</line>
        <line lrx="4834" lry="6460" ulx="1284" uly="6345">a nobis: tolli de manibus noſtris: &amp; tradi populo iudæorum: Nam quod dicitur iuxta. xx. Dies li-</line>
        <line lrx="4832" lry="6552" ulx="1291" uly="6443">turæ: lateris deletio tua: non ad hieruſalem: ut iuxta hebraicum expoſuimus: ſed adhuc ad babylo</line>
        <line lrx="4834" lry="6655" ulx="1290" uly="6540">nem dici intelligamus: quod &amp; delenda ſit: &amp; in montem lateris conculcanda: Et repellet legi</line>
        <line lrx="4841" lry="6819" ulx="1281" uly="6633">tima dies illa:non legittima dei:ſed ea legittima quæ aduerſum legem dei:O babylon iuſſera di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6346" type="textblock" ulx="1290" uly="6000">
        <line lrx="5605" lry="6047" ulx="5596" uly="6000">B</line>
        <line lrx="5605" lry="6171" ulx="1290" uly="6057">uſqʒ hodie pollicentur: &amp; in eo loco in quo nos poſuimus: In die illa:longe fiet lex: Sicut nobis ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="6814" type="textblock" ulx="4578" uly="6737">
        <line lrx="4647" lry="6814" ulx="4578" uly="6737">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="208" lry="2231" ulx="0" uly="2127">midde Mn</line>
        <line lrx="116" lry="2307" ulx="0" uly="2222">nſnc⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2429" ulx="0" uly="2316">eiti</line>
        <line lrx="118" lry="2525" ulx="3" uly="2435">wpand</line>
        <line lrx="118" lry="2606" ulx="0" uly="2527">mno</line>
        <line lrx="116" lry="2707" ulx="0" uly="2633">nune</line>
        <line lrx="117" lry="2814" ulx="0" uly="2726">kidens</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3616" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="119" lry="3012" ulx="0" uly="2931">minns</line>
        <line lrx="121" lry="3110" ulx="0" uly="3029">Niodi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3210" ulx="0" uly="3128">mrod⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3313" ulx="0" uly="3231">tinch⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3417" ulx="35" uly="3336">ndie</line>
        <line lrx="115" lry="3516" ulx="0" uly="3449">Umen</line>
        <line lrx="110" lry="3616" ulx="0" uly="3534">itoto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="4440" type="textblock" ulx="0" uly="3739">
        <line lrx="106" lry="3818" ulx="0" uly="3739">omi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="3919" ulx="0" uly="3852">m.</line>
        <line lrx="119" lry="4034" ulx="0" uly="3956">nope⸗</line>
        <line lrx="120" lry="4117" ulx="0" uly="4055">nnune⸗</line>
        <line lrx="120" lry="4219" ulx="0" uly="4139">ies l</line>
        <line lrx="122" lry="4321" ulx="0" uly="4234">niſone</line>
        <line lrx="123" lry="4440" ulx="0" uly="4337">ſpato</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="6219" type="textblock" ulx="0" uly="4539">
        <line lrx="118" lry="4616" ulx="0" uly="4539">nülta</line>
        <line lrx="114" lry="4716" ulx="0" uly="4640">ate:</line>
        <line lrx="119" lry="4842" ulx="0" uly="4732">lpaſe</line>
        <line lrx="126" lry="4917" ulx="0" uly="4843">lucem</line>
        <line lrx="127" lry="5015" ulx="0" uly="4946">erierur</line>
        <line lrx="123" lry="5116" ulx="0" uly="5039">mKnö</line>
        <line lrx="121" lry="5219" ulx="0" uly="5135">hienni⸗</line>
        <line lrx="116" lry="5320" ulx="0" uly="5244">ducin</line>
        <line lrx="110" lry="5419" ulx="0" uly="5342">dek</line>
        <line lrx="107" lry="5523" ulx="0" uly="5441">1i</line>
        <line lrx="102" lry="5623" ulx="0" uly="5538">R</line>
        <line lrx="98" lry="5755" ulx="0" uly="5635">unn,</line>
        <line lrx="94" lry="5837" ulx="0" uly="5749">t</line>
        <line lrx="90" lry="5952" ulx="0" uly="5831">⸗</line>
        <line lrx="86" lry="6047" ulx="0" uly="5952">ur</line>
        <line lrx="79" lry="6121" ulx="0" uly="6036">ri</line>
        <line lrx="74" lry="6219" ulx="0" uly="6131">öui</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2659" type="textblock" ulx="298" uly="2270">
        <line lrx="558" lry="2389" ulx="301" uly="2270">ps 45.</line>
        <line lrx="541" lry="2465" ulx="298" uly="2385">ps. 40.</line>
        <line lrx="604" lry="2568" ulx="300" uly="2461">Eze.lS.g</line>
        <line lrx="596" lry="2659" ulx="302" uly="2562">Eze.9.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2860" type="textblock" ulx="305" uly="2757">
        <line lrx="524" lry="2860" ulx="305" uly="2757">Ps. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3132" type="textblock" ulx="307" uly="3056">
        <line lrx="606" lry="3132" ulx="307" uly="3056">Luc.lz.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="4521" type="textblock" ulx="298" uly="4428">
        <line lrx="541" lry="4521" ulx="298" uly="4428">Leui. I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="5865" type="textblock" ulx="315" uly="5788">
        <line lrx="634" lry="5865" ulx="315" uly="5788">eGn. il. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="6066" type="textblock" ulx="311" uly="5983">
        <line lrx="599" lry="6066" ulx="311" uly="5983">Luc.il.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="734" type="textblock" ulx="1827" uly="541">
        <line lrx="3588" lry="734" ulx="1827" uly="541">Super Wicheã.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="2375" type="textblock" ulx="749" uly="896">
        <line lrx="4342" lry="1014" ulx="770" uly="896">ſeruari: &amp; ciuitates tuæ uenient in concluſionem aſſyriis te ĩpugnantibus: Si quidem babylon chal</line>
        <line lrx="4315" lry="1120" ulx="761" uly="992">dæoꝑꝶ fuit ciuitas: ñ aſſyrio &amp; Et urbes tuæ munitæ erũt ĩ diuiſionẽ: hoſtilis exercitus a tyro uſq; ad</line>
        <line lrx="4309" lry="1214" ulx="752" uly="1093">flumen tygris: quo circũiris: &amp; a mari magno uſq; ad mare rubrum: qd ex latere pergẽtibus indiã:</line>
        <line lrx="4307" lry="1314" ulx="749" uly="1191">tangit regiones tuas: Et de mõte ad montem: De mòtibus ſcilicet Iudeæ uſq; ad motes mediæ: atq;</line>
        <line lrx="4302" lry="1407" ulx="751" uly="1247">perſarũ totã meſopotamiã. Et uniuerſa regio qꝗ nunc ate tenetur in medio aduerſarioꝑꝶ impio ſub</line>
        <line lrx="4300" lry="1506" ulx="750" uly="1384">iugabitur: Et erit terra in deſolatione pp peſſimos fructus ſtudioꝶ ueſtroꝑ&amp;: ubi. xx. iterprætati ſũt</line>
        <line lrx="4302" lry="1590" ulx="754" uly="1482">de Tyro: Sciamus in ebraico ſcriptũ eſſe Maſor: qd uerbum ſi ĩ ꝓpoſitione Ma &amp; nomen Sor diui/-</line>
        <line lrx="4327" lry="1700" ulx="754" uly="1579">datur de tyro intelligitur: ſin aũt unus ſermo ſit munitionẽ ſonat:Deniq; oẽs reρι Xup kai ναα</line>
        <line lrx="4294" lry="1774" ulx="752" uly="1675">Ktip non de Tyro ut. Ixx. ſed munitionẽ &amp; ambitum mutatæ urbis tranſtulerunt. Hoc iuxta hebrai</line>
        <line lrx="4295" lry="1891" ulx="750" uly="1775">cum.Et uota carnei Iſrael &amp; populi conciſionis: quaſi ex ſupfluo ocioſus ſermo præluſenit. N-c ue</line>
        <line lrx="4292" lry="1982" ulx="752" uly="1870">mamus ad intelligentiâ ſpiritalẽ: &amp; ipſo ſpiritu exponente:quo ſcripta ſunt: ĩ locis uel difficilimis</line>
        <line lrx="4288" lry="2085" ulx="752" uly="1968">deſudemus. Videtur mihi oĩs aĩa hieruſalem: in qua edificatũ fuit tẽplum dnñi: &amp; uiſio pacis &amp; noti</line>
        <line lrx="4291" lry="2177" ulx="756" uly="2065">tia ſcripturaꝶ: et poſtea ſuperata a peccatis ducta eſt in captiuitatem tormẽtiſq; tradita: dicere con/</line>
        <line lrx="4283" lry="2273" ulx="756" uly="2166">tra babylonẽ.i.confuſionem huius mũdi: &amp; aduerſus contrariam ſortitudinem quæ huic mundo</line>
        <line lrx="4286" lry="2375" ulx="757" uly="2261">præſidet: Noli inſulrare mihi inimica mea: qa cecidi &amp; reſurgam. Dñs enim alleuat eliſos. Et loqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2468" type="textblock" ulx="759" uly="2352">
        <line lrx="4293" lry="2468" ulx="759" uly="2352">tur per ꝓphetã: Nunqd ꝗ cadet nõ reſurget. Et nolo mortem peccatoris: tãtum ut reuertatur &amp; ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="6796" type="textblock" ulx="741" uly="2457">
        <line lrx="4283" lry="2566" ulx="759" uly="2457">uat. Si aũt ideo me deſpicis: ꝗa tormẽta ſuſtineo:Diſce p Ezechiel:pœnas primũ ſanctioribus irro</line>
        <line lrx="4286" lry="2657" ulx="748" uly="2553">gari: Et dici a dio: A ſanctis meis incipite. Quia ſi ambulauero in tenebris dñs lux mea eſt. Licet. n.</line>
        <line lrx="4286" lry="2763" ulx="754" uly="2652">rectores tenebraꝑ iſtarum me deceperint. &amp; ſedeãâ in tenebris &amp; umbra mortis: &amp; pedes mei impe</line>
        <line lrx="4289" lry="2852" ulx="750" uly="2750">gerint in mõtes tenebroſos: tñ ſedentibꝰin tenebris: &amp; umbra mortis: lux orta eſt &amp; Iux lucet ĩ tene</line>
        <line lrx="4283" lry="2957" ulx="755" uly="2844">bris. Et dñs illuminatio mea &amp; ſalus mea:quẽ timebo.Et loquar ad eum &amp; dicam. Lucema pedibꝰ</line>
        <line lrx="4284" lry="3052" ulx="752" uly="2943">meis uerbũ tuum dñe.Et lux ſemitis meis. Ipſe quippe mihi præcepit. In tenebris huius ſeculi con</line>
        <line lrx="4289" lry="3149" ulx="753" uly="3043">ſtituto. Sint lumbi ueſtri præcincti &amp; lucernæ ardentes in manibus ueſtris Seꝗtur: Iram dñi ſuſti-</line>
        <line lrx="4281" lry="3238" ulx="750" uly="3140">nebo:qm̃ peccaui ei: Donec iuſtificet cauſam meã: &amp; faciat iudicium meu: &amp; educat me in lucem.</line>
        <line lrx="4281" lry="3344" ulx="750" uly="3236">Videbo iuſtitiam eius. Oĩs correptio ad pnñs: nõ uidetur eſſe gaudii: ſed mœroris: &amp; poſtea fructũ</line>
        <line lrx="4277" lry="3440" ulx="749" uly="3334">pacificum iuſtitiæ reddit iis ꝗ per eam fuerint eruditi. Sentiens igitur aia ſe peccaſſe &amp; habere uul</line>
        <line lrx="4275" lry="3538" ulx="750" uly="3435">nera peccatoꝶ: &amp; in mortuis carnibus uiuere: &amp; indigere cauterio: cõſtanter dicit ad medicũ. ure</line>
        <line lrx="4274" lry="3639" ulx="745" uly="3528">carnes meas: reſeca uulnera: tumores &amp; oẽ peyma. noxium dura hellebori potione cõſtringe. Mei</line>
        <line lrx="4274" lry="3746" ulx="747" uly="3626">uicii fuit ut uulnerarer: mei doloris ſit ut tormẽta ſuſtineam: &amp; poſtea ſanitatem recipiam. Veruſq;</line>
        <line lrx="4316" lry="3828" ulx="748" uly="3723">medicus iam ſoſpiti atq; ſecuræ oſtendit cauſam medicaminis. &amp; recte ſe docet feciſſe qd fecit. De</line>
        <line lrx="4276" lry="3926" ulx="746" uly="3821">niq; poſt cruciatus atq; ſupplicia: educta de tenebris exterioribus anima. &amp; reddito nouiſſimo qua</line>
        <line lrx="4286" lry="4018" ulx="748" uly="3915">drante dicit. Videbo iuſtitiam eius &amp; loquar.  uſtificata ſunt iuditia tua deus. Si aut chriſtus factꝰ</line>
        <line lrx="4272" lry="4116" ulx="751" uly="4014">eſt nobis a deo ſapientia. &amp; iuſtitia. &amp; ſanctificatio &amp; redemptio. qui iuſtitiam poſt iram dei uide-</line>
        <line lrx="4274" lry="4215" ulx="749" uly="4110">re ſe dicit. chriſti ſibi repromittit aſpectũ. Et hæc dũtaxat de pœnitentibus. Cæterum multo meliꝰ</line>
        <line lrx="4280" lry="4314" ulx="752" uly="4205">eſt non habere uulnera medico nõ egere. Curatio nõ beatitudo ſanctoꝶ. ſed ſolatium poſt do/</line>
        <line lrx="4287" lry="4409" ulx="751" uly="4304">lorem.ſIgitur qui curatus eſt caueat ne iterum peccet. &amp; rurſum ei aliquid deterius fiat. Legimus</line>
        <line lrx="4283" lry="4503" ulx="751" uly="4402">in leuitico.ſi tñ oculis apertis legimus.Et uelamen qd in lege poſitum eſt interioris oculi non ex/</line>
        <line lrx="4278" lry="4600" ulx="749" uly="4499">cludit intuitum. in uiuice &amp; cicatrice combuſture leprã ſolere generari. &amp; mutare colorem pili &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="4700" ulx="747" uly="4594">ad priorem deformationem cicatricis nouellam accedere fœditatem. Hoc propterea ne quis ſecu</line>
        <line lrx="4274" lry="4796" ulx="748" uly="4692">rus de pœnitẽtia. eo quod poſt peccatum poſſit dicere iram dei ſuſtinebo quoniam peccaui ei. do</line>
        <line lrx="4272" lry="4892" ulx="744" uly="4792">nec iuſtificet cauſam meam. peccet &amp; cauterio indigeat.&amp; ſanatus iterum uulneretur. Cum autem</line>
        <line lrx="4285" lry="4985" ulx="745" uly="4886">eduxerit nos dũs in lucem &amp; uiderimus iuſtitiam eius. Tuc uidebit inimica noſtra babylon &amp; ope</line>
        <line lrx="4284" lry="5087" ulx="742" uly="4984">rietur confuſione.quæ prius loquebatur ad nos ubi eſt deus tuus. Exiſtimans hieruſalem poſt uul-/</line>
        <line lrx="4279" lry="5183" ulx="744" uly="5079">nera non poſſe ſanari. Et reſpicient eam oculi noſtri. &amp; erit in concultatiõem ut lutum platearum:</line>
        <line lrx="4292" lry="5282" ulx="741" uly="5176">Et quia omnis pœnarum finis bonorum exordium eſt. &amp; dolor proficit ad ſanitatem. de luto illius</line>
        <line lrx="4278" lry="5374" ulx="752" uly="5275">lateres fient.&amp; erit formatio lateꝑ litura eius. Et in die illa ueteres abiiciet errores ciuitateſq; illius</line>
        <line lrx="4284" lry="5481" ulx="754" uly="5365">qᷓ male munitæ fuerãt uenient in concluſionẽ ſiue in diuiſionem. &amp; diuidentur ab Aſſyriis. De Ty</line>
        <line lrx="4287" lry="5578" ulx="756" uly="5466">ro quoq; q interpᷣtatur cinoxe ideſt anguſtia:cõſurgent aliæ fortitudies &amp; erit ſeditio uſq; ad eos</line>
        <line lrx="4285" lry="5675" ulx="750" uly="5495">ꝗ ſeculi huiꝰ Peymate delectãtur: &amp; libiches generãt in hoĩbus. Et de mari uſq; ad mare: &amp; de mõ/</line>
        <line lrx="4288" lry="5770" ulx="750" uly="5659">te uſq; ad montem inuicem bella conſurgent ut amaritudo pugnet: contra amaritudinem: &amp; eri/-</line>
        <line lrx="4285" lry="5865" ulx="753" uly="5757">gens ſe humilianda ſublimitas: contra aliam dimicet altitudinem. Et tunc uere compleatur ueni-</line>
        <line lrx="4284" lry="5958" ulx="757" uly="5852">te deſcendamus &amp; confundamus linguas eorum ne audiat unuſquiſq; uocem ꝓximi ſui: prodeſt</line>
        <line lrx="4283" lry="6055" ulx="757" uly="5947">quippe fortitudinibus peſſimis inter ſe non habere concordiam: Et cum ſatanas aduerſum ſatanã</line>
        <line lrx="4271" lry="6153" ulx="758" uly="6045">diuiſus fuerit: tunc demum omne regnum illius deſtruetur. Et quod frequenter in magnis exerci⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="6248" ulx="757" uly="6145">tibus euenire ſolet: ut interfecto tyranno:ſatellites eius regnum inter ſe diuidant contra ſeq; con-/</line>
        <line lrx="4282" lry="6349" ulx="758" uly="6243">ſurgant:&amp; inteſtinum inter eos bellum ſit. Hoc &amp; in conſumatione mundi fiet: quando hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="6435" ulx="766" uly="6337">maceriæ fuerint edificatæ: &amp; babylon corruet: aſſyriiq; &amp; Tyrii de flumine &amp; de mari &amp; de monti</line>
        <line lrx="4280" lry="6536" ulx="767" uly="6431">bus:ideſt uniuerſæ inter ſe pugnabunt demonum nationes: &amp; diſſipato regno illorum fiet regnũ</line>
        <line lrx="4286" lry="6635" ulx="771" uly="6531">domini Ieſu:Et omnes genu flectent cæleſtium &amp; terreſtrium &amp; infernorum. Et uniuerſa lingua</line>
        <line lrx="4289" lry="6736" ulx="783" uly="6627">confitebitur: quia dominus Ieſus in gloria eſt dei patris. Vt autem ſciatis finem huius ſeditionis</line>
        <line lrx="3927" lry="6796" ulx="3875" uly="6746">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3997" lry="736" type="textblock" ulx="2093" uly="506">
        <line lrx="3997" lry="736" ulx="2093" uly="506">Wiero.liber Secund</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="7273" type="textblock" ulx="1197" uly="861">
        <line lrx="5605" lry="1006" ulx="1267" uly="861">profectum eſſe uirtutum. Erit tunc rerra babyloniæ: in diſſipatione cum omnibus habitatoribus</line>
        <line lrx="5605" lry="1098" ulx="1297" uly="993">ſius: &amp; nequaꝗᷓ fructum faciebat babyloniis. M l ,</line>
        <line lrx="5603" lry="1198" ulx="1259" uly="1049">NPaſce populum tuum in virga tua:gregem hereditatis tu e:habitantes ſolos in ſaltu:in me- N</line>
        <line lrx="5605" lry="1293" ulx="1227" uly="1160">dio carmeli:paſcentur baſan ⁊ galaad iuxta dies antiquos:ſccundũ dies egreſſionis tue ge ter⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1397" ulx="1308" uly="1261">ra egvpti:Oſtendã ei mirabilia: Nidebũt gentes ⁊ confundẽt ſuper oĩ foꝛtitudine ſua: NPonẽt he</line>
        <line lrx="5605" lry="1479" ulx="1312" uly="1364">manus ſuas ſuper os:aures eoꝛũ ſurde erunt:Lingent puluerẽ ſicut ſerpẽtes:velut reptilia ter 3</line>
        <line lrx="5605" lry="1598" ulx="1312" uly="1461">re turbabuntur de edibus ſuis.Oñnm deum nr̃um nõ deſiderabunt:⁊ timebũtte. Lxx. h</line>
        <line lrx="5605" lry="1684" ulx="1259" uly="1555">CWPaſce populũ tuum in virga tua:oues hereditatis tue:habitãtes ſolas in ſaltu:in medio car c</line>
        <line lrx="5601" lry="1784" ulx="1252" uly="1656">meli paſcẽtur baſanitin ? galaditin iuxta dies pꝛiſtinos:⁊ iuxta dies egreſſiõis tue de terra egy</line>
        <line lrx="5605" lry="1881" ulx="1300" uly="1756">pti. Oſtendã eis mirabilia:videbunt gentes ⁊ cõfundentur in oĩ foꝛtitudine ſua:ponent manus</line>
        <line lrx="5605" lry="1978" ulx="1313" uly="1853">ſuper os ſuum aures eoꝛum ſurde erunt:lingent humum ſicut ſerpentes:q̃ trabhunt herbaz: tur</line>
        <line lrx="5605" lry="2070" ulx="1313" uly="1951">babuntur in concluſionibus ſuis:ſuper domino deo noſtro foꝛmidabunt ⁊ timebunta te. .</line>
        <line lrx="5600" lry="2179" ulx="1264" uly="2019">CNHoc qꝗ dicitur Paſce populũ tuum in uirga tua: Deus pater loqtur ad filium.i. ad dim noſttuium .</line>
        <line lrx="5605" lry="2275" ulx="1318" uly="2152">Ieſum chriſtum:ut quia paſtor bonus eſt: &amp; ponit aĩiam ſuam pro ouibus ſuis: paſcat populũ in uir .</line>
        <line lrx="5605" lry="2376" ulx="1316" uly="2250">ga ſua:&amp; oues hereditatis ſuæ: Ac ne putemus eoſdẽ eſſe populum: quos &amp; oues In alio loco legi/ .—R</line>
        <line lrx="5133" lry="2469" ulx="1316" uly="2347">mus. Nos aũt populus tuus: &amp; oues paſcuæ tuæ: Populus refertur ad rõönabiles quoſq; Oues ãt ad p̃s. 64.</line>
        <line lrx="5605" lry="2584" ulx="1251" uly="2445">eos ꝗq nec dum rõne uiuentes tantũ ſimplicitate cõtenti ſunt: &amp; appellantur de hereditate dei: tam</line>
        <line lrx="5605" lry="2676" ulx="1311" uly="2543">populus aũt ꝗᷓ oues indigẽt uirga paſtorali:De quo loꝗtur &amp; apoſtolus: Quid uultis: in uirga ue/ I. Cor. 4. d 4</line>
        <line lrx="5602" lry="2777" ulx="1311" uly="2636">niam ad uos: an in caritate &amp; ſpũ manſuetudinis: Ob hãc puto cauſam qa populus Iſrael dure cer-/ hi</line>
        <line lrx="5602" lry="2866" ulx="1261" uly="2738">uicis erat: &amp; ſemper carnes ægyptias ſuſpirabat: Vſum eſſe moyſen nõ ſolum aduerſum ægyptios</line>
        <line lrx="5017" lry="2958" ulx="1313" uly="2839">quos pcuſſit decem plagis: ſed ẽt aduerſus populum: in ſolitudine uirga regali: uirga percutiẽte: &amp;</line>
        <line lrx="5569" lry="3056" ulx="1313" uly="2894">oĩa uaſa teſtea:&amp; fragilia cõfran ẽte.Apoſtolis aũt dñi ſaluatoris qui ſapientiam loquebantur in/ 6</line>
        <line lrx="5605" lry="3151" ulx="1282" uly="3005">ter perfectos: uirgã excuſſam eẽ de manibus: qa perfecta dilectio foras mittit timorem. Quod ſi ꝗs un</line>
        <line lrx="4839" lry="3248" ulx="1315" uly="3131">nobis oppoſuerit: quo nunc dicatur a chriſto: hoc eſt ad bonũ paſtorem: qui utiq; maior apoſtolis</line>
        <line lrx="5605" lry="3333" ulx="1316" uly="3192">&amp; melior eſt: ut utatur: cũ maioris profectus ſit uirgam nõ habere: ꝗᷓ uirga populos oueſq; corripe- ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3440" ulx="1314" uly="3296">re. Reſpondebimus eis ſcdum illud qd dñs pollicetur apoſtolis ſuis: maiora eos ſigna in populis (nn</line>
        <line lrx="5605" lry="3538" ulx="1316" uly="3394">eẽ facturos ꝗᷓ ipſe fecerit: Et quia adhuc dñs loquæbatur ad carneum Iſrael: &amp; nec dum ad eũ: ꝗqper n</line>
        <line lrx="5605" lry="3632" ulx="1312" uly="3491">fecte poterat noſſe myſteria: I ccirco dictum eſſe de eo:ut paſcat in uirga populum &amp; gregem ſuũ:</line>
        <line lrx="5598" lry="3734" ulx="1318" uly="3614">Apoſtolis autem uirgã excuſſam eſſe de manibus: &amp; ſeueritatem legis: euangelii clemẽtia tẽpera/</line>
        <line lrx="5605" lry="3831" ulx="1314" uly="3690">tam:Porro hi populi &amp; iſte oues ꝓpterea pcutientur: &amp; paſcentur in uirga: quia habitauerant ſoli ĩ hru</line>
        <line lrx="5605" lry="3926" ulx="1278" uly="3797">ſaltu qd quidem poſſumus &amp; de his accipere: qui ſe de eccleſia ſeparantes conuiuiis dedunt amici- bon</line>
        <line lrx="5605" lry="4025" ulx="1197" uly="3892">tiiſq; gentilium: Necnon &amp; de his. qui odio generis humani uitam appetunt ſolitariam. Qualem. ie</line>
        <line lrx="5605" lry="4118" ulx="1313" uly="4011">timoré fuiſſe Athenis legimus: nõ qd ſolitaria uita &amp; prophetica quã habuerũt helias &amp; Ioãnes cõ N</line>
        <line lrx="5605" lry="4214" ulx="1248" uly="4107">demnanda ſit: ſed quaſi cæteros deſpiciens ipſe ſuperbiat: habitet in ſaltu uitiorum: uirga corripi-/ u.</line>
        <line lrx="5605" lry="4312" ulx="1299" uly="4191">endus ſit qui ſolus habitat in ſaltu:Iſte in laude nirtutum eſt. Qui aũt ſolus eſt: &amp; non facit opera iu</line>
        <line lrx="5605" lry="4409" ulx="1316" uly="4301">ſtitiæ: &amp; quietis tantum fruitur uoluptate: &amp; non in chriſti opere &amp; labore deſudat. nec ꝓpriis ma ¹</line>
        <line lrx="5605" lry="4507" ulx="1317" uly="4388">nibus quærit cibum. qd apoſtolus iubet. &amp; in ſuperbia erigitur. hic habitat in ſaltu. &amp; inter infrruj·</line>
        <line lrx="5605" lry="4606" ulx="1321" uly="4485">ctuoſa ligna uerſatur. Sed tñ quia bonus paſtor eſt. &amp; uirga eius ob hoc percutit ut emẽdet. Melio ðJ””</line>
        <line lrx="5605" lry="4708" ulx="1315" uly="4599">ra ſermo propheticus pollicetur &amp; dicit. In medio carmeli paſcentur baſanitidẽ. &amp; galaaditin iux d</line>
        <line lrx="5605" lry="4810" ulx="1318" uly="4685">ta dies eternitatis &amp; iuxta dies egreſſionis tuæ ex ægypto. Carmelus interprætatur ſcientia circon ie</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="1321" uly="4783">ciſiõis. baſanitis confuſio. &amp; galaad tranſmigratio teſtimonii: Populus ergo dei &amp; oues paſcue eiꝰ fki</line>
        <line lrx="5605" lry="4998" ulx="1317" uly="4884">quæ prius paſcebantur abſq; grege domini: &amp; extra eccleſiam eius: in ſaltu uerſabantur eorum: po- ch</line>
        <line lrx="5605" lry="5095" ulx="1294" uly="4986">ſtea tranſferuntur ad notitiam uere circunciſionis: &amp; ſeruient deo in ſpiritu: &amp; gloriabuntur ĩ duo ſtn</line>
        <line lrx="5605" lry="5192" ulx="1332" uly="5082">&amp; ñ in carne cõſident: &amp; erũt uera circũciſio&amp; non cõciſio. Cũq; paſti fuerint ſpuali circũciſione: ĩ int</line>
        <line lrx="5605" lry="5286" ulx="1281" uly="5185">telligentes peccata priſtina: confundentur in uiis ſuis: &amp; erubeſcent &amp; erunt in confuſionem: quæ Aul</line>
        <line lrx="5605" lry="5389" ulx="1316" uly="5281">ducit ad uitam. Quia eſt &amp; alia confuſio quæ ducit ad mortem: in quo habitauit quõdam Og rex tu</line>
        <line lrx="5605" lry="5484" ulx="1314" uly="5378">baſan:Si quidem baſan interprætatur confuſio:De qua confuſione peſſima &amp; dominus repromit/</line>
        <line lrx="5605" lry="5591" ulx="1313" uly="5472">tit liberaturum ſe populum ſuum:Dixit dominus ex baſan conuertam: conuertam depfundis ma Aa</line>
        <line lrx="5605" lry="5678" ulx="1313" uly="5572">ris. Cũq; ſcierimus ueram circunciſionem: &amp; confuſi fuerimus ſuper peccatis noſtris: tunc erimus 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5777" ulx="1313" uly="5669">in galaad: quæ interprætatur tranſmigratio tectimonii in eccleſia chriſti: ad quã teſtimonia legis 1</line>
        <line lrx="5603" lry="5872" ulx="1317" uly="5767">&amp; prophetarum eloquia tranſcenderunt: &amp; hoc fiet nobis ſecundum dies antiquos: ſecundum</line>
        <line lrx="5605" lry="5976" ulx="1290" uly="5861">dies: quando egreſſi ſumus de terra ægypti: De quibus &amp; moyſes dicit: Recordamini dies eternita</line>
        <line lrx="5605" lry="6072" ulx="1315" uly="5957">tis: non dies huius ſeculi: qui appellantur mali: ſed dies perpetuos: Recordatur autem dierum eter e</line>
        <line lrx="5605" lry="6162" ulx="1277" uly="6056">nitatis: qui non aſpicit præſentia: Surrexitq; cum chriſto &amp; ſedet cum eo in cæleſtibus iam mente 1</line>
        <line lrx="5393" lry="6262" ulx="1313" uly="6148">præſumens: ſed e diebus præſentis ſeculi liberatum: Promittit quoq; ſermo diuinus: quod oſtẽdat</line>
        <line lrx="4835" lry="6364" ulx="1264" uly="6248">populo ſuo: &amp; ouibus hereditatis ſuæ mirabilia. Tunc inquit uidebunt gentes &amp; confundentur in</line>
        <line lrx="4831" lry="6460" ulx="1314" uly="6345">omni fortitudine ſua: qua uaſtauerant quondam &amp; præualuerant aduerſus populum dei: &amp; confu</line>
        <line lrx="4832" lry="6560" ulx="1313" uly="6439">ſio earum habebit profectũ:cum ſua intellexerit mala: Ponẽt enim manus ſuas ſuper os ſuum ma</line>
        <line lrx="4832" lry="6651" ulx="1311" uly="6541">laq; opera:omnem eis loquendi aufferent libertatem. Quomodo autem impiorum gentium ma</line>
        <line lrx="4835" lry="6750" ulx="1312" uly="6637">nus claudunt ora earum: ſic iuſtorum manus eorum ora reſerabunt: ex opere bono loquendi cum</line>
        <line lrx="4827" lry="6846" ulx="4185" uly="6745">deo accipientium</line>
        <line lrx="2697" lry="7040" ulx="2648" uly="6992">*</line>
        <line lrx="4976" lry="7273" ulx="4954" uly="7245">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="8231" type="textblock" ulx="2832" uly="8186">
        <line lrx="4964" lry="8231" ulx="2832" uly="8186">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3580" lry="804" type="textblock" ulx="1757" uly="604">
        <line lrx="3580" lry="804" ulx="1757" uly="604">Guper Gicheã.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="91" lry="875" ulx="0" uly="784">ot</line>
        <line lrx="4342" lry="1075" ulx="2" uly="954">im⸗ deo acci pientiũ facultatẽ: A ures queq; eoꝝꝶ obſurdeſcent:qa malitia non ſolũ oculorũ obcecauiti</line>
        <line lrx="4328" lry="1194" ulx="2" uly="1047">end⸗ p̃s. . tuitũ: ſe 4. &amp; aures ſecit ſurdeſcere noluerũt.n.audire uocẽ in cãtantiũ &amp; ueneſici in cãtãtis ſapiẽter:</line>
        <line lrx="4326" lry="1284" ulx="0" uly="1150">Nui Et iuxta Eſaiã aurib ſuis grauiter audierũt qqᷓ multo minꝰ ſit grauiter audhre:ꝗᷓ pœnitꝰ nõ audire:</line>
        <line lrx="4321" lry="1384" ulx="1" uly="1246">dun &amp; ſurdũ fieri ut uerbũ nõ audiat ueritatis: poſt tãta mala⸗Diciturq; de eis qd lingat humũ quaſi ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1458" type="textblock" ulx="11" uly="1349">
        <line lrx="4342" lry="1458" ulx="11" uly="1349">4 pentes:quæ trahũt terram ambulantes in uẽtre ſuo: &amp; cõmedentes terram oĩbus diebus uitæ ſuæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="6594" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="4333" lry="1582" ulx="0" uly="1427">re Et carnis.i.terrena opera facientes &amp; trahẽtes ſecum uſq; ad diem ultionis &amp; uiſitationis dni: non</line>
        <line lrx="5456" lry="1722" ulx="0" uly="1541">N puluerem terræ parua ncſtiginikel totam humũ: qd cũ fecerint &amp; ad iudicium dei uenerint &amp; con-</line>
        <line lrx="5455" lry="1777" ulx="9" uly="1637">cluſi fuerint atq; turbati: tädiu turbabuntur &amp; concluſi erunt ꝗdiu terra quã traxerant quaſi ſerpen</line>
        <line lrx="4354" lry="1849" ulx="0" uly="1734">uud tes ꝓpmãſerit in eis. Cum aüt illa defecerint: obſtupeſcent &amp; admirabuntur nõ in dño deo ſuo: Nec</line>
        <line lrx="4309" lry="1963" ulx="1" uly="1816">m dum. n. merebutur ut dicatur dñs deus eoꝑ: ſed in dño deo noſtro: Et ſubito ſit apoſtropha ad chni</line>
        <line lrx="4312" lry="2042" ulx="1" uly="1927">8 ſtum: Diciturq; ad eum: Et timebunt a te:Principium. n. ſapientiæ timor dñi: Et hæc fient ut uideãt</line>
        <line lrx="4337" lry="2142" ulx="0" uly="2005">okhn entes &amp; cõfundantur in oĩ mala fortitudine ſua: &amp; ponãt manus ſup os ſuum: &amp; auribus obſurde</line>
        <line lrx="4298" lry="2259" ulx="0" uly="2086">finnn cant: &amp; lingent terram uelut ſerpentes: qui trahunt humum: ut primum concludantur concluſiq;</line>
        <line lrx="5458" lry="2343" ulx="0" uly="2214">k, turbentur de interitu: obſtupeſcant ad dnum deum ſanctoꝶ: Et ad extremum ipſi quoq; timeant il HR</line>
        <line lrx="4300" lry="2430" ulx="0" uly="2308">Gätaiß lum:Hoc iuxta.lxx.Porro quia non multum ab eis: in preſenti duntaxat loco: noſtra diſcordat edi</line>
        <line lrx="2991" lry="2513" ulx="0" uly="2415">entn tio:quod in illis dictum eſt:etiam in hac dictum exiſtimemus.</line>
        <line lrx="5447" lry="2635" ulx="0" uly="2510">Nw, CQuis deus ſimilis tui:qui auffers iniquitatem:⁊ tranſis peccatum reliquiarum hereditatis</line>
        <line lrx="4297" lry="2721" ulx="0" uly="2614">lece⸗ tue:Mon immittet vltra furoꝛem ſuum quoniam volens miſericoꝛdiam cſt:Reuertet᷑ ⁊ miſere</line>
        <line lrx="5455" lry="2834" ulx="1" uly="2699">btios bitur nr̃i: Deponet inigtates nr̃as:⁊ pꝛoiciet ĩ pꝛofundũ maris oia peccata noſtra:dabis verita</line>
        <line lrx="4211" lry="2919" ulx="0" uly="2802">nire tem iacob:miſericoꝛdiã habꝛaam qua iuraſti patribus noſtris a diebus antiquius. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="3023" ulx="0" uly="2903">muin CAQAuis deus ſicut tu aufferẽs iniꝗtates:⁊ trãſcendens miuſtitias his ꝗ reliꝗ ſunt:dẽ heredita</line>
        <line lrx="4303" lry="3118" ulx="0" uly="3005">odi⸗ te tua:Mõ tenuit i teſtimoniũ irã ſuã:qꝛ volens miſericoꝛdiã eſt:reuertet᷑ ⁊ miſerebitur nr̃i:DOe</line>
        <line lrx="4303" lry="3214" ulx="0" uly="3104">vokorr merget peccata nr̃a ⁊ pꝛoicient᷑ in ꝓfundo maris oia peccata noſtra:Babit veritatem iacob: mi</line>
        <line lrx="3343" lry="3312" ulx="0" uly="3201">corche ſericoꝛdiã habꝛaam:ſicut iuraſti patribus noſtris iuxta dies pꝛioꝛes.</line>
        <line lrx="4298" lry="3409" ulx="7" uly="3288">ont Intelligens propheta gentilium multitudinem propterea in cõcluſione ſua eſſe turbatam: ut ob</line>
        <line lrx="5454" lry="3508" ulx="5" uly="3396">düge ſtupeſceret &amp; timeret deum: Et iccirco dñm deſæuire: ut peccata aufferat &amp; donet ſalutem: Laudat</line>
        <line lrx="4295" lry="3602" ulx="0" uly="3493">enbi dũm atq;ʒ miratur &amp; dicit: Quis deus ſicut tu? aufferens iniquitates: &amp; tranſcendens iniuſtitias: ut</line>
        <line lrx="4292" lry="3701" ulx="0" uly="3594">tihen dqujo exterminator in ægyptum tranſcendit populum Iſrael: &amp; non uaſtauit eum: Vnde a tranſitu</line>
        <line lrx="4288" lry="3805" ulx="0" uly="3687">“S phaſe ideſt paſcha nomen accepit: Sic tu parcas gentibus nequaꝗᷓ illis imputans iniquitates ſuas:</line>
        <line lrx="4338" lry="3895" ulx="0" uly="3788">mo⸗ Porro quod ſequitur:His qui reliqui ſunt de hereditate eius: Non tenuit in teſtimonium iram ſua</line>
        <line lrx="4289" lry="3998" ulx="17" uly="3884">n hic ſenſus eſt: Si gentibus pepercit quæ in lege eius credere noluerunt: Et qui ſuperflui &amp; reliꝗ de</line>
        <line lrx="5461" lry="4107" ulx="0" uly="3982">i populo ſunt relicti: iniquitates ſuas eis noluit imputare: Nec ĩ teſtimonium iuſti ſupplitii eorum ĩ</line>
        <line lrx="4286" lry="4206" ulx="2" uly="4073">Wn tulit iram ſuã: Quid faciet de grege ſuo qui paſcitur in medio carmeli &amp; in baſanitide &amp; in galaad</line>
        <line lrx="4283" lry="4297" ulx="18" uly="4176">n Volens enim miſericordiam eſt: Et reuertens miſerebitur noſtri: &amp; grauia peccata noſtra: &amp; iniqui</line>
        <line lrx="4287" lry="4452" ulx="72" uly="4271">KW tates quæ ſedent ſuper talentum Pnunhiinſ portabit &amp; demerget in mare &amp; parere non faciet:</line>
        <line lrx="4293" lry="4483" ulx="740" uly="4371">Dabit ueritatem Iacob &amp; miſericordiam Habraam: ut ſupplãtatori populo &amp; nouello: &amp; ſemper ĩ</line>
        <line lrx="4295" lry="4583" ulx="42" uly="4457">„ lucta poſita: reddat in chriſto ueritatem ſuam: &amp; multitudini gentium (Habraam quippe uocatur</line>
        <line lrx="4299" lry="4679" ulx="1" uly="4542">lc pater multarum gentium)tribuat eis miſericordiam: ſicut iurauit eis: qui patres extiterunt fidei no</line>
        <line lrx="4290" lry="4763" ulx="0" uly="4638">tn ſtræ ſcdum dies antiquos: quod de tota hominum multitudine alios ſaluet in ueritate: alios in mi</line>
        <line lrx="4290" lry="4864" ulx="11" uly="4738">ren ſericordia. Porro ubi nos interprætati ſumus: Non immitet ultra furorem ſuum: Pro ultra Syma/</line>
        <line lrx="4289" lry="4968" ulx="0" uly="4829">Kne cchchhus tranſtulit ſẽpiternum: Theodotion in finem. Ixx. &amp; quinta editio ĩ teſtimonium: Pro quo po</line>
        <line lrx="4291" lry="5068" ulx="0" uly="4936">um üitum eſt in hebreo Laed: &amp; tam ultra ꝗᷓ ſempitemum &amp; teſtimonium ĩtelligi poteſt⸗Dicam &amp; ego</line>
        <line lrx="4294" lry="5163" ulx="0" uly="5036">lan in fine uoluminis: Laborem opuſculi mei: domini inuocatione conſignans. Deus quis ſimilis tibi</line>
        <line lrx="4288" lry="5251" ulx="0" uly="5136">Monel auffer iniquitatem ſerui tui: tranſi peccatum reliquiarum animæ meæ:nme immittas in me furorem</line>
        <line lrx="4295" lry="5350" ulx="0" uly="5234">ni tuum.neqʒ in ira tua corripias me. Quoniam miſericors &amp; multæ miſerationes tuæ: Reuertere &amp;</line>
        <line lrx="4293" lry="5455" ulx="0" uly="5326">0r. miſerere mei: præcipita iniquitates meas: &amp; mitte eas in profundo maris: ut ſalſſugo &amp; amaritu-</line>
        <line lrx="4295" lry="5542" ulx="0" uly="5435">Ptmn Qao uitiorum in ſalſa regiõe diſpereat. Da ueritatem quam promiſiſti ſeruo tuo iacob: &amp; miſericor</line>
        <line lrx="4297" lry="5648" ulx="0" uly="5535">n diam quam pollicitus es amico tuo Habraam: &amp; libera animã meam a perſecutoribus prophetaꝑ</line>
        <line lrx="4292" lry="5745" ulx="0" uly="5633">cumn tuorum: Achab &amp; hyezabel: ſicut iuraſti patribus meis in diebus antiquis dicens. Viuo ego dicit</line>
        <line lrx="4290" lry="5834" ulx="0" uly="5722">SH dominus: Nolo mortem peccatoris: tantum ut reuertatur &amp; uiuat: Et alibi. Statim cum conuerſus</line>
        <line lrx="4294" lry="5936" ulx="0" uly="5817">mun ingemuerit ſaluus erit: Tunc uidebit inimica mea: &amp; operietur confuſione: ꝗ; nunc dicit ad me: Vbiĩ</line>
        <line lrx="4295" lry="6037" ulx="0" uly="5920">emit eſt dominus deus tuus: Videbo in ea ultionem tuam: &amp; erit quaſi lutum platearum: atq; calcabitur</line>
        <line lrx="4221" lry="6129" ulx="0" uly="6022">nan ne amplius de luto &amp; paleis ægyptias extruat ciuitates. S</line>
        <line lrx="78" lry="6198" ulx="6" uly="6129">Nene</line>
        <line lrx="5458" lry="6431" ulx="1" uly="6314">in C FINIT LIBER SECVNDVS EXPLANATIONVMDIVI HYERONIMI</line>
        <line lrx="3976" lry="6532" ulx="1251" uly="6414">IN MICHEAM PROPHETAMAD PAVLAM ET EVSITIOCHIVM</line>
        <line lrx="3909" lry="6594" ulx="10" uly="6529">a — 11 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3834" lry="798" type="textblock" ulx="2311" uly="567">
        <line lrx="3834" lry="798" ulx="2311" uly="567">Wiero. llber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5165" lry="1180" type="textblock" ulx="1614" uly="926">
        <line lrx="5165" lry="1063" ulx="1614" uly="926">pROLOGVS BEATI HIERONYMI IN ExpLANATIONEM NAVvAon« “/</line>
        <line lrx="3799" lry="1180" ulx="1673" uly="1042">PROPHETAE AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="3888" type="textblock" ulx="1261" uly="1222">
        <line lrx="4857" lry="1357" ulx="1368" uly="1222">Vxta ſeptuaginta interprætes in ordine ꝓphetaꝶ duodecim poſt Iona</line>
        <line lrx="4852" lry="1453" ulx="2300" uly="1325">S Naum ponitur ꝗa uidẽtur de eadẽ urbe prophetare: Scriptũ ſiqdem ẽ</line>
        <line lrx="4847" lry="1545" ulx="2246" uly="1420">Nin Iona (Factus eſt ſermo dñi ad Ionam filium Amathi dicẽs: Surge &amp;</line>
        <line lrx="4847" lry="1635" ulx="2086" uly="1522">uade in Niniuen ciuitatem magnam &amp; prædita in ca)In Naum uero</line>
        <line lrx="4858" lry="1732" ulx="2128" uly="1618">AAiſtud exordium eſt (Aſſumptio Niniue: liber uiſionis Naum elcheſei)</line>
        <line lrx="4845" lry="1849" ulx="2106" uly="1723">☛W ‧tfgitur uterq; de Niniue aſſyrioꝶ metropoli: quæ nunc uocatur ninus:</line>
        <line lrx="4845" lry="1923" ulx="2244" uly="1816">texunt uaticiniũ. Porro in hebraico poſt Ionã Micheas ponitur: &amp; Mi</line>
        <line lrx="4849" lry="2034" ulx="2026" uly="1912">ceã ſeqtur Naum: qui interpᷣtatur cõſolator. Iam. n. decem tribus ab</line>
        <line lrx="4870" lry="2133" ulx="2227" uly="2007">Naſſyriis deductæ fuerãt ĩ captiuitatem ſub Ezechia rege iuda:ſub quo ẽt</line>
        <line lrx="4849" lry="2222" ulx="2304" uly="2108">nuc in cõſolationem populi träſmigrati aduerſum Niniuen uiſio cer/</line>
        <line lrx="4850" lry="2321" ulx="2289" uly="2201">nitur: nõ erat parua cõſolatio tam his qui iã aſſyriis ſeruiebant: ꝗ reliꝗs</line>
        <line lrx="4849" lry="2431" ulx="1547" uly="2284">☛naA Aggui ſub Ezechia de tribu iuda &amp; beniamin ab iiſdem hoſtibus obſide/</line>
        <line lrx="4853" lry="2528" ulx="1306" uly="2392">bantur: ut audirent aſſyrios quoq; a Caldæis eſſe capiendos: Sicut in cõſeq uentibus huius libri de/-</line>
        <line lrx="4905" lry="2638" ulx="1303" uly="2494">mõſtratur. Sciendũ aũt eſt(qm̃ Niniue in noſtra lingua de hebreo:ſpecioſam ſonat: ſpecioſus aut</line>
        <line lrx="4850" lry="2727" ulx="1279" uly="2595">mundus hic dicitur. Vñ apud græcos Kοασνο6οοσ ab ornatu nomen accepit) quicquid nũc aduer</line>
        <line lrx="4847" lry="2818" ulx="1302" uly="2686">ſum Niniuen dicitur: de mundo figuraliter prædicari ꝗᷓ ob cauſam &amp; aſſumptio ꝗᷓ- Ixx. interprætes</line>
        <line lrx="4846" lry="2926" ulx="1976" uly="2799">aquila Sapea interprætatus eſt: Aput hebreos Maſec ponitur.i. graue onus:</line>
        <line lrx="4920" lry="3032" ulx="1277" uly="2889">ex eo qd eam aduerſus quã uidetur præmat:mec ſinat eleuare ceruicem: Porro qd additur Naum</line>
        <line lrx="4847" lry="3182" ulx="1261" uly="2987">elcheſei: quidã putat: elcheſeũ Pabren eſſe Naum. Et ſcdum hebreã traditionẽ etiam ipſum pphe/</line>
        <line lrx="4869" lry="3212" ulx="1309" uly="3084">tam fuiſſe: Cũ elcheſei uſq; hodie ĩ galilea uiculus ſit paruus quidem &amp; uix ruinis: ueterũ edificio</line>
        <line lrx="4853" lry="3318" ulx="1307" uly="3185">indicãs ueſtigia: ſed tñ notus iudæis: &amp; mihi quoq; a circũducente mõſtratus: Simul &amp; hoc atten-</line>
        <line lrx="4857" lry="3416" ulx="1309" uly="3278">dendũ qd hæc ipſa uel aſſumptio uel onus uel pondus ꝓphetæ uiſio ſit: Nõ. n. loquitur in e Tt-</line>
        <line lrx="4858" lry="3500" ulx="1308" uly="3369">&amp;i1q i. in extaſi ut mõtanus &amp; priſca maximillaq; delirant: Sed qd ꝓphetat: liber eſt uiſionis intelli</line>
        <line lrx="4871" lry="3619" ulx="1302" uly="3474">gentis uniuerſa quæ loquitur: &amp; põdus hoſtium facientis ſuo populo uiſionem: De conſumatione</line>
        <line lrx="4856" lry="3708" ulx="1308" uly="3572">naq; mundi ſcdum âαναιπσρ O paula &amp; euſtochiũ in cõſolatione ſanctorum ꝓprophetia texi</line>
        <line lrx="4852" lry="3804" ulx="1314" uly="3666">tur:ut quæcũq; in mundo uident quaſi prætereuntia &amp; caduca contemnãt: &amp; præparent ſe ad iu/</line>
        <line lrx="4689" lry="3888" ulx="1317" uly="3771">dicii diem ubi ultor aduerſus ueros aſſyrios futurus dominus eſt. ůLls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2392" type="textblock" ulx="1567" uly="2381">
        <line lrx="1705" lry="2392" ulx="1567" uly="2381">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4995" lry="4282" type="textblock" ulx="1589" uly="3878">
        <line lrx="4326" lry="4004" ulx="2275" uly="3878">FINII PROLOGVOS</line>
        <line lrx="4995" lry="4173" ulx="1638" uly="4035">INCt4PTT LIBER EXPLAN ATIONVM DIVI HIERONYMI SVPERE “</line>
        <line lrx="4903" lry="4282" ulx="1589" uly="4176">NAVM AD PAVLAMET EVSTOCHIVMMA. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="5261" lry="5951" type="textblock" ulx="1325" uly="4370">
        <line lrx="4868" lry="4505" ulx="2122" uly="4370">Eus emulatoꝛ ⁊ vlciſcens dommus:</line>
        <line lrx="4863" lry="4627" ulx="2116" uly="4449">N. CVox prophetæ laudantis dñm:qd de aſſyriis populi ſui ſit ultus in/</line>
        <line lrx="4861" lry="4678" ulx="2187" uly="4568">iuriã. Siue iuxta altiorem intelligentiã: qd audiat gemitum ſanctorum</line>
        <line lrx="4870" lry="4780" ulx="2291" uly="4663">ſuorum in conſumatione mundi faciat aduerſarios ſentire ſupplicia.</line>
        <line lrx="5251" lry="4870" ulx="2302" uly="4763">Quod aũt zelus in bonam ptem accipiatur: Et paulus apoſtolus oſten i. Cor.I. d</line>
        <line lrx="5254" lry="4959" ulx="2273" uly="4861">dit dicens. zelamini xXαρααατ maiora Et in alio loco zelor enim 2z. Cor. il-a</line>
        <line lrx="5130" lry="5072" ulx="2277" uly="4958">uos dei zelo:lpſe dñs in pſalmo ⁊elus domus tuæ cõmedit me:Et heli-/ ps. 68.</line>
        <line lrx="5256" lry="5165" ulx="2215" uly="5057">as: zelans inquit zelatus ſum dño oĩpotenti deo Iſrael: Finees quoq; 4. Re. I9.b</line>
        <line lrx="5255" lry="5292" ulx="1325" uly="5140">. S= E X 2zelus: &amp; Mathathiæ legimus:Et Symonem zeloten apoſtolũ Ieſu chri/ Naũu.25.b.</line>
        <line lrx="5261" lry="5392" ulx="1363" uly="5212">S E 7 ſti: Quem Marcus euangeliſta Symonem chanane uocat. zelatur aüt Mach.2. c.</line>
        <line lrx="5184" lry="5452" ulx="1329" uly="5348">U(U(Is in ſalutem eorum quos zelatur ut quos non potuit eius ſeruare cle Act.i.b.</line>
        <line lrx="4873" lry="5549" ulx="1336" uly="5445">mentia ſeruet emulatio. Vnde &amp; ad hieruſalem:qᷓ pp peccata nimia uiſitationem zeli &amp; furoris eiꝰ</line>
        <line lrx="4873" lry="5646" ulx="1336" uly="5544">nõ merebatur: In Ezechiele loquitur deus: zelus meus recedet a te: ñ iraſcar ultra tibi: Quãdiu itaq;</line>
        <line lrx="4874" lry="5768" ulx="1338" uly="5638">agebat pœnitentiã mundus:còſumatio illius nõ fiebat:poſtqᷓ uero multiplicata iniquitate refiixit</line>
        <line lrx="4875" lry="5839" ulx="1330" uly="5738">charitas multorum:ita ut temptarẽtur etiã electi dei: tunc zelator dñus uenit in ultionem: non qd</line>
        <line lrx="4874" lry="5951" ulx="1330" uly="5835">ipſe ſit inimicus &amp; ultor: qc; de diabolo dicitur: Sed quod amica ſit eius ultio: &amp; quaſi ignis ligna:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5001" type="textblock" ulx="2273" uly="4923">
        <line lrx="2287" lry="5001" ulx="2273" uly="4923">‚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="5644" type="textblock" ulx="1274" uly="5621">
        <line lrx="1294" lry="5644" ulx="1274" uly="5621">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="7057" type="textblock" ulx="1236" uly="5934">
        <line lrx="4680" lry="6039" ulx="1236" uly="5934">fœnum: ſtipulamq; conſumat ut purum aurum remaneat &amp; argentum.</line>
        <line lrx="4875" lry="6134" ulx="1291" uly="6027">CAiciſcens dñs ⁊ habens furoꝛẽ:Alciſcẽs dñs iĩ hoſtes ſuos ⁊ iraſcẽs ipſe inimicis ſuis.XxX.</line>
        <line lrx="4652" lry="6231" ulx="1292" uly="6126">CAlciſcẽs dñs cũ furoꝛe:vlciſcẽs dñs in aduerſarios ſuos:⁊ tollens ipſe inimicos ſuos.</line>
        <line lrx="4872" lry="6333" ulx="1294" uly="6226">CSecundum utrãq;ʒ intelligentiã: Quia diligit dñs quem cornpit: &amp; caſtigat omnem filium ſuum</line>
        <line lrx="4873" lry="6436" ulx="1343" uly="6322">recipit: Ideo iraſcitur ut qd aduerſarium &amp; inimicum ſibi eſt tollat: ex hoſtibus &amp; cõtrariis cogita/-</line>
        <line lrx="4878" lry="6529" ulx="1342" uly="6404">tionibus factis: ſermonibuſqʒ ſublatis in antiquum redeãt ſtatum. Deniq; ĩ cõſequentibus ait Düs</line>
        <line lrx="4878" lry="6624" ulx="1397" uly="6510">atiens &amp; longa fortitudo eius: Sed quia ſemel &amp; hiſtoriam exponere propoſiimus: inimicos &amp;</line>
        <line lrx="4883" lry="6732" ulx="1344" uly="6552">hoſtens dei intelligamus aſſyrios: in quos cum diu patiens fuerit poſtea in furore &amp; iracundia ultor</line>
        <line lrx="4880" lry="6825" ulx="1347" uly="6708">exiſtet:Dñs patiens &amp; magnus fortitudine &amp; mundãs nõ faciet innocentem: Quod ſignificantius</line>
        <line lrx="4848" lry="6917" ulx="4511" uly="6827">in græ co</line>
        <line lrx="4356" lry="7057" ulx="2670" uly="6973">*⅓ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5702" type="textblock" ulx="5552" uly="4406">
        <line lrx="5605" lry="5702" ulx="5552" uly="4406">SSeeseeee=—esesseerr--t!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="6048" type="textblock" ulx="5408" uly="5950">
        <line lrx="5600" lry="6048" ulx="5408" uly="5950">ſlegb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5507" lry="6063" type="textblock" ulx="5502" uly="6056">
        <line lrx="5507" lry="6063" ulx="5502" uly="6056">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3256" lry="797" type="textblock" ulx="1968" uly="612">
        <line lrx="3256" lry="797" ulx="1968" uly="612">Super Maum. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="1207" type="textblock" ulx="735" uly="945">
        <line lrx="4359" lry="1095" ulx="778" uly="945">in græco dicitur  αιποιστιποσαει νNναααυ T I Aαιε–1: kανο νονσιιοοτπι1⅞ä. &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="1207" ulx="735" uly="1046">eſt ſenſus:diu quidẽ ſceleris aſſ yriorũ patiens fuit: &amp; magnanimitatis ſuæ fortitudine iniquitates</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="3823" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="4329" lry="1297" ulx="0" uly="1146">tlon eorum ſuſtinuit ꝓuocans eos ad pniam. Sed quia cõtempta bonitate dei:ſcdm cor iſipiens theſau</line>
        <line lrx="4354" lry="1390" ulx="2" uly="1250">S tizauerüt ſibi ira in die iræ: qui añ patiens fuit: nequaqꝗ eos tanꝗᷓ müdos &amp; innocentes inultos abire</line>
        <line lrx="4331" lry="1492" ulx="765" uly="1349">Patietur: uel certe ita: qm in bonꝗ partem ſemel uolumus accipere qᷓ dicũtunpatiens eſt ꝗ ſuſtentat</line>
        <line lrx="4337" lry="1589" ulx="0" uly="1450">nl 6s ruentes: &amp; erigit alliſos: qui ſanat tribulatos corde: alligat cotritiones eorũ: Et magna uirtus</line>
        <line lrx="4319" lry="1691" ulx="0" uly="1534">) * eius:ſoluens inimicitià in camne &amp; nocentẽ nõ faciẽs innocẽtem: Cum ẽt qc; nimium ſibi applau</line>
        <line lrx="4321" lry="1781" ulx="0" uly="1630">in det ꝙ argutus fuerit: nõ merito pꝓprio ſed miſericordia dei eſſe ſaluatum. Licet. n. dicat: tot annos</line>
        <line lrx="5292" lry="1874" ulx="2" uly="1727">rd ſeruio tibi: &amp; nunqꝗᷓ præceptum tuũ pᷣteriui: Tamen qm̃ bonus eſt dis oĩibus: &amp; miſericordiæ illius 3</line>
        <line lrx="4316" lry="1984" ulx="0" uly="1823">bud ſup omnia opera eius: &amp; omnes peccauerunt: &amp; indigent gloria dei: iuſtificatus ab eo gratis audi/</line>
        <line lrx="4316" lry="2083" ulx="0" uly="1933">et: an oculus tuus neqꝗᷓ eſt: quia ego bonus ſum. Atq; ita fiet ut in eo ipſo quod arguit &amp; ignoſcit:</line>
        <line lrx="4015" lry="2165" ulx="0" uly="2024">* nullum innoxium habere patiatu.— .— H H</line>
        <line lrx="4149" lry="2283" ulx="0" uly="2112">rn Bonunus in tempeſtate?⁊ turbine via eius ⁊ nebule puluis pedum eius. l</line>
        <line lrx="4309" lry="2379" ulx="0" uly="2219">P CPro tẽpeſtate &amp; turbine cõſumationem &amp; cõminationem Ixx. tranſtulerunt: licet in eo ubi nos</line>
        <line lrx="4334" lry="2461" ulx="0" uly="2316">Rück poſuimus in tẽpeſtate:&amp; in hebreo ſcribitur: in cõmotione quoq; poſſit intelligi. Hoc aãt ſignificat</line>
        <line lrx="4307" lry="2561" ulx="0" uly="2408">x Agge.z. b qd in fine mundi uniuerfa moueantur: luxta illud qc' ſcriptum eſt in Aggeo Adhuc ſemel &amp; ego</line>
        <line lrx="4309" lry="2655" ulx="0" uly="2486">Wai⸗ mouebo cælum &amp; terrã mare &amp; aridã: Et cũ fuerint cuncta cõmota: ut credant uiæ dñi qui in euã/</line>
        <line lrx="4302" lry="2739" ulx="0" uly="2564">aler Io.i4.a. gelio dicit: Ego ſum uia &amp; uita &amp; ueritas: Et cum uenerit filius hoĩs in nubibus. Quibus mãdatur</line>
        <line lrx="4301" lry="2846" ulx="0" uly="2683">Nkles Ps. 3). in Eſaia ne pluant ſup uineam imbrẽ &amp; ad quas puenit ueritas dei: Dicente pſalmo grapho. Veri/</line>
        <line lrx="4300" lry="2941" ulx="7" uly="2788">ca. tas tua uſq; ad nubes.Tunc ẽt ipſæ nubes prophetæ uidelicet: aiæq; ſanctorum: ꝗ prius coniunctio</line>
        <line lrx="4355" lry="3041" ulx="0" uly="2866">Num ne carmis fuerãt pᷣgrauatæ: eleuatæ in ſublime: tenuioris ſubſtantiæ fiẽt: &amp; ĩ ſcabellum pedum dei</line>
        <line lrx="4390" lry="3140" ulx="6" uly="2968">Pphe, redactæ: extremis quibuſqʒ inter angelos officiis miniſtrabũt:Priora quippe &amp; antiqua: qᷓ ad caput</line>
        <line lrx="4336" lry="3228" ulx="0" uly="3080">n ptinent noſſe nõ poterunt: Alius uero nubes in cõtrariam ptem accipiet: qd ſemp ſerena cõturbẽt:</line>
        <line lrx="4300" lry="3338" ulx="0" uly="3187">auen⸗ &amp; clarũ ſolis ſtellarumq; lumẽ ſua cali gine nitãtur pᷣtexere:&amp; ꝙ ſubiectæ poſtea dominicæ poteſta</line>
        <line lrx="4269" lry="3413" ulx="0" uly="3267">lu⸗ ti in puluerem redigantur: &amp; in nihilum: &amp; terra in eis ꝗᷓ pinguis eſt diſſoluatur. MM</line>
        <line lrx="3707" lry="3524" ulx="0" uly="3367">imreli CIncrepans mare ⁊ exſiccans illud:⁊ omnia flumina ad deſertum perducens.</line>
        <line lrx="4292" lry="3629" ulx="0" uly="3474">Mnone Q¶ Cuxta litterã potentia dei deſcribitur: quia uindicaturus eſt de aduerſariis Iſraelem: qd non gran</line>
        <line lrx="4304" lry="3714" ulx="0" uly="3573">n til de ſit ei aſſyrios deſtruere:cuius maieſtatis ſit:ẽt elemẽta mouere: Vel certe quia ſemel de conſuma</line>
        <line lrx="4293" lry="3823" ulx="0" uly="3666">Ai tione mũdi eſſe diximus prophetiã: &amp; hoc ſimpliciter accipite: Cũ uenerit mundi conſumatio &amp; p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4587" type="textblock" ulx="14" uly="3782">
        <line lrx="4288" lry="3910" ulx="738" uly="3782">tranſierit cælum: &amp; terra: mare quoq; &amp; fluuios ſiccari: Sed mihi legenti illud in pſalmis: Hoc ma-</line>
        <line lrx="4294" lry="4015" ulx="742" uly="3878">re magnum &amp; ſpacioſum: ibi reptilia quorũ non eſt numerus: aĩalia parua cũ magmis ibi naues per</line>
        <line lrx="4282" lry="4101" ulx="744" uly="3977">ambulãt: Draco iſte quẽ formaſti adi ludendũ ei. Dignũ uideretur bonitate &amp; clementia dei:om</line>
        <line lrx="4365" lry="4206" ulx="120" uly="4073">3 nem amaritudinem &amp; ſalſuginem maris ſua commoratione deſtruere. Et regnãtem in aquis hu-/</line>
        <line lrx="4560" lry="4294" ulx="94" uly="4168">. miliare draconem: &amp; malitiæ exſiccare gurgites: in quibus parua natant reptilia:quorũ nõ eſt nu/</line>
        <line lrx="4285" lry="4396" ulx="754" uly="4268">merus: neq;. n. digna ſunt numero qꝗᷓ cũ dracone uerſantur: flumina quoq; ad deſertum deducens</line>
        <line lrx="4318" lry="4478" ulx="461" uly="4363">oẽòm falſi noĩs ſciẽtiam: ꝗᷓ ſe contra deum erigẽs: flumine eloquẽtiæ utitur: 6 uolubilitate uerbo/</line>
        <line lrx="4292" lry="4587" ulx="14" uly="4464">„ rum: &amp; tumẽtes cõtorquens gurgites curua miraculo ſpectätium fertur in pronum:Vide Platonẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6977" type="textblock" ulx="0" uly="4557">
        <line lrx="4290" lry="4693" ulx="0" uly="4557">i ſpecta Demoſtenem: Tullium quoq; philoſophum pariter &amp; oratorem: &amp; hereticorum principes</line>
        <line lrx="4292" lry="4791" ulx="0" uly="4623">an intuere: De quibus fuit ualẽtinus: Marcion. Bardeſſanee Tacianus. Et de fluminibus nõ ambiges:</line>
        <line lrx="4294" lry="4887" ulx="3" uly="4721">ne Sed hæc oĩa cõſumet dũs Ieſus ſpũ oris ſui:&amp; deſtruet illuminatione aduẽtus ſui: &amp; ad deſerta per</line>
        <line lrx="4304" lry="4965" ulx="0" uly="4818">WA ducet Simulq; cerne qd iuxta titulũ: qui inſcribitur Aſſuptio nimiue: liber uiſiõis Naum alcheſſei.</line>
        <line lrx="4303" lry="5068" ulx="0" uly="4902">lch u Recte &amp; ĩ niniue mũdus figuraliter ĩtelligitur: &amp; mare erꝰ eloquẽtiæ flumina ĩ cõſumatõe ſiccãtur</line>
        <line lrx="4328" lry="5154" ulx="0" uly="4998">e A CInſirmatus eſt baſan ⁊ carmelus ⁊ flos libani elanguit. Lxx.</line>
        <line lrx="4260" lry="5269" ulx="0" uly="5118">S CImminuta eſt baſſanitis ⁊ carmcelus:⁊ que floꝛebant libani defecerunt.</line>
        <line lrx="4279" lry="5376" ulx="2" uly="5201">en n ſ⸗ CPer baſan carmelũ &amp; libanum regionẽ uberem &amp; mõtes conſitos:aſſyrii uaſtitas demonſtratur:</line>
        <line lrx="4283" lry="5468" ulx="0" uly="5306">utii ON Qouoogd ille potens quondã &amp; florens &amp; plurimis gentibus imperans: do iraſcente populãdus ſit:</line>
        <line lrx="4285" lry="5566" ulx="0" uly="5389">nud Sed eius de cõſumatione mũdi poſſumus intelligere:qd; potentes quiq;: &amp; nobiles: ẽ nimiis opi-</line>
        <line lrx="4282" lry="5661" ulx="0" uly="5516">„ bus habundantes repente pereant: &amp; dicatur eis. Stulte ac nocte auferetur aĩa tua a te:q̃ autem præ</line>
        <line lrx="4284" lry="5759" ulx="0" uly="5607">“ paraſti cuius erunt:Porro ſcdm interpᷣtationem noĩum: quia baſan cõfuſionem &amp; i gnominiam ſo</line>
        <line lrx="4286" lry="5844" ulx="0" uly="5710">n nat:in cõſumatione mundi: oĩa ꝗᷓ ignominia &amp; rubore digna ſunt aſſerẽus: cum dñs uenerit infir</line>
        <line lrx="4351" lry="5942" ulx="0" uly="5811">e mare: Et nõ ſolum peccata redigi ad nihilũ. Sed &amp; carmelũù quoq;: q interpᷣtatur ſciẽtia circunciſio</line>
        <line lrx="4287" lry="6060" ulx="0" uly="5905">ln LCuc.iS.b. nis: &amp; eos qui ſibi uidentur in bonis opibus uberes &amp; florentes: xpo ueniente trepidare: &amp; impleri</line>
        <line lrx="4282" lry="6145" ulx="449" uly="6003">7 illud quod dicitur in euangelio: Cum uenerit filius hominis putas inueniet fidem ſuper terram:In</line>
        <line lrx="3989" lry="6238" ulx="0" uly="6098">. creſcente quippe iniquitate nifrigeſcet caritas plurimorum: propter quæ ueniet ira dei.</line>
        <line lrx="4281" lry="6328" ulx="704" uly="6210">CMoontes commoti ſunt ab eo:⁊ colles deſolati ſunt:⁊ contremuit terra a facie eius:⁊ oꝛbis:</line>
        <line lrx="4239" lry="6449" ulx="0" uly="6300">M 2 omnes habitantes in eo. LXX. MM</line>
        <line lrx="4285" lry="6524" ulx="0" uly="6404">N Montes commoti ſunt ab eo:⁊ colles concuſſi ſunt:⁊ contractu eſt terra a facie eius: vniuer⸗/</line>
        <line lrx="4245" lry="6640" ulx="4" uly="6494">his ſitas  omnes qui habitant in ea. . .</line>
        <line lrx="4305" lry="6736" ulx="712" uly="6606">Coteſt &amp; ſimpliciter accipi quod in conſumatione mundi cum in maieſtate ſua ſaluator uenerit</line>
        <line lrx="4294" lry="6835" ulx="0" uly="6698">lor &amp; montes &amp; colles &amp; orbis &amp; terra &amp; cuncta moueatur. Si enim in paſſione eius ſol fugit ſaxa ſciſ/</line>
        <line lrx="3929" lry="6892" ulx="0" uly="6797">nnis H n iii</line>
        <line lrx="54" lry="6977" ulx="0" uly="6913">eo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3787" lry="801" type="textblock" ulx="2366" uly="559">
        <line lrx="3787" lry="801" ulx="2366" uly="559">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="1533" type="textblock" ulx="1278" uly="915">
        <line lrx="4898" lry="1051" ulx="1331" uly="915">ſa ſunt: terta cõtremuit: Multo magis ĩ claritate eius omnia turbabutur. Sed &amp; figuraliter montes</line>
        <line lrx="4893" lry="1151" ulx="1336" uly="1015">&amp; colles: ſublimes quiq; &amp; potẽtes ſtelligẽdi ſũt: qui in aduẽtu dũi proſternẽtur humi: ac de ſũmo</line>
        <line lrx="4894" lry="1258" ulx="1333" uly="1111">depoſiti pauimẽto cohærebũt. Facies enim dũi ſuper faciẽtes mala: ut perdat de terra memoriam</line>
        <line lrx="4895" lry="1331" ulx="1323" uly="1214">eotum. Tũc &amp; terra cõtremiſcit &amp; orbis atq; uniuerſitas faciem dñi formidabũt. Hoc pro ſũmo cru</line>
        <line lrx="4524" lry="1445" ulx="1333" uly="1323">ciatu pœnaq; ducẽtia: quod uultum eius reſpicere nõ ualebunt.</line>
        <line lrx="4715" lry="1533" ulx="1278" uly="1412">Ante faciem indignationis eius quis ſtabit:⁊ quis reſiſtet in ira furoꝛis eius. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="2794" type="textblock" ulx="1241" uly="1513">
        <line lrx="4896" lry="1632" ulx="1241" uly="1513">WA facie ire eius quis ſuſtinebit:⁊ quis reſiſtet in ia furoꝛis eis.</line>
        <line lrx="4896" lry="1728" ulx="1279" uly="1599">CPro eo quod nos poſuimus. Et quis reſiſtet in terra furoris eius: Apertius iterprætatus eſt S yma/</line>
        <line lrx="4893" lry="1827" ulx="1329" uly="1710">chus: Et quis ſuſtinebit iram furoris eius: aut rarus igitur aut null us poterit inueniri: qui ira corripi</line>
        <line lrx="4896" lry="1921" ulx="1331" uly="1797">ente nõ dignus ſit: Nec erit ulla anima quæ nõ paueat ad iudiciũ dei: cum aſtra quoqʒ nõ ſint mù-</line>
        <line lrx="4894" lry="2019" ulx="1330" uly="1902">da in cõſpectu eius. Porro uerbum hebraicum: qd &amp; Aquila &amp;. x. ſimiliter traſtulerunt: reſiſtet: ad</line>
        <line lrx="4894" lry="2117" ulx="1332" uly="1999">illam itelligẽtiam tranſſeramus: de qua in ſcdo regnorum libro &amp; in primo paralipomenon diei</line>
        <line lrx="4894" lry="2217" ulx="1335" uly="2094">tur: ſup ira genere maſculino. Nulliq; dubium ꝗn ĩbi ira dei diabolus intelligatur: &amp; angeli peſſi-</line>
        <line lrx="4894" lry="2318" ulx="1333" uly="2195">mi ꝗ mittantur ad flectẽdos eos qui ira digni ſunt:Difficile itaq; reperitur in cõſumatiõe mundi:</line>
        <line lrx="4888" lry="2413" ulx="1333" uly="2293">q immaculatus &amp; purus audeat dicere. Ecce uenit princeps mũdi iſtius &amp; inuenit in me nihil: &amp; li-</line>
        <line lrx="4892" lry="2496" ulx="1329" uly="2389">bera aduerſus eũ fronte conſiſtat. Contra aſſyrios aũt ſic ſentiendũ quia cum uenerit dñs in tempe</line>
        <line lrx="4891" lry="2609" ulx="1330" uly="2487">ſtate &amp; turbine ſiccans babylonis imperiũù: qd interprætatur mare: &amp; omnia eius regna ſubuertens</line>
        <line lrx="4891" lry="2709" ulx="1331" uly="2587">q intelliguntur flumina: &amp; pœnitẽtiam ubertatemq; eius ad nihilum redigẽs quæ baſan &amp; carmel</line>
        <line lrx="4893" lry="2794" ulx="1333" uly="2687">lus &amp; flos libani &amp; montes colleſq; dicũtur: &amp; latitudinem imperii cõcutiens quæ orbis terraꝑ ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2075" type="textblock" ulx="5580" uly="868">
        <line lrx="5605" lry="2075" ulx="5580" uly="868">—— — -- — — —,  2-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6811" type="textblock" ulx="1280" uly="2784">
        <line lrx="4346" lry="2901" ulx="1331" uly="2784">pellatur: Tũc nulla potẽtia reſiſtere poterit iraſcenti deo: &amp; ſuũ populum iudicanti.</line>
        <line lrx="4267" lry="3002" ulx="1280" uly="2878">CIndignatio eius effuſa eſt vt ignis:⁊ petre diſſolute ſunt ab eo. LxXX.</line>
        <line lrx="4338" lry="3102" ulx="1287" uly="2981">CFuroꝛ eius conſumpſit pꝛincipatus ⁊ petre contrite ſunt ab eo.</line>
        <line lrx="4889" lry="3191" ulx="1288" uly="3077">CPro eo qd nos poſuimus effuſa ẽ: Aquila iigeſt cõ flata eſt: Symachus &amp; theo</line>
        <line lrx="4890" lry="3285" ulx="1338" uly="3179">docion ναꝶ—ev hoc eſt ſtillauit. Siue igitur cõflata eſt indignatio: dei quaſi ignis: ſiue furor eius</line>
        <line lrx="4891" lry="3383" ulx="1335" uly="3276">iniſimilitudinẽ ſtillauit incendii: ut dura corda hoĩum ꝗᷓ petræ uocãtur cõtererentur &amp; diſſoluerẽ</line>
        <line lrx="4908" lry="3484" ulx="1340" uly="3374">tur: Vtilis eſt indignatio dei: quæ diu per patientiam noſtra peccata ſuſtentãs: uix aliquãdo cõfla/</line>
        <line lrx="4894" lry="3578" ulx="1339" uly="3470">ta eſt: &amp; tñ non tota prorumpit in pœnam ſed modicolad nos ſtillauit ardore. Si aut ſtilla indigna</line>
        <line lrx="5605" lry="3677" ulx="1340" uly="3569">tionis cõſumit principatus: aduerſum quos nobis ẽ pugnæ colluctatio: quid fieret ſi ota in nos ira “ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3787" ulx="1341" uly="3665">dei funderetur:Præſtet Ieſus ut auferatur cor lapideuù: &amp; iĩnouetur in nobis cor carneum: Duritiaq; egee</line>
        <line lrx="5605" lry="3877" ulx="1342" uly="3762">mollita poſſit in ſe præcepta domini ſuſcipere quæ ſcribuntur: Sacrificium enim deo ſpiritus con-</line>
        <line lrx="5605" lry="3969" ulx="1341" uly="3859">tribulatus: cor contritum &amp; humiliatum deus nõ ſpernit: Et ut ſciatis clementiam dei ſonare quæ</line>
        <line lrx="5279" lry="4070" ulx="1338" uly="3962">dicta ſunt:mõ ſeueritatem: in conſequentibus diſcite. S 1</line>
        <line lrx="4736" lry="4162" ulx="1292" uly="4057">CMBonus dñs ⁊ confoꝛtans in die tribulationis:⁊ ſciens ſperantes in ſe. LxXN.</line>
        <line lrx="4879" lry="4264" ulx="1292" uly="4153">CSuauis dñs expectantibus eum in die tribulationis:⁊ cognoſcens timentes ſe. .</line>
        <line lrx="5112" lry="4433" ulx="1295" uly="4249">CCum iraſci cœperit gentibus &amp; quõdam potentiſſima ncgn uaſtare: &amp; ſciet eos ꝗ ſui ſunt: &amp; nö.⸗</line>
        <line lrx="5203" lry="4469" ulx="1349" uly="4356">una tẽpeſtate opprimet nauigantes. Diem aut tribulatiõis ſcdm aανιπρι diem itelligamus iu- Iſa.izʒ. b.</line>
        <line lrx="4893" lry="4559" ulx="1341" uly="4453">dicii:he quo ſcripſit Eſaias.Ecce dies dñi ĩſanabilis uenit furoris &amp; iræ ponere orbem terræ deſer</line>
        <line lrx="4895" lry="4657" ulx="1342" uly="4549">tum &amp; peccatores perdere ex eo: ſperemꝰ ĩ dno &amp; ꝑ patiẽtiã eius expectemus aduẽtum:vt cũ uene</line>
        <line lrx="4889" lry="4753" ulx="1332" uly="4648">rit bonũ eũ nõ iudicẽ ſentiamus: &amp; cognoſcat uel ſperãtes uel timentes ſe: Scit. n. dñs eos ꝗ eiꝰ ſũt.</line>
        <line lrx="4889" lry="4851" ulx="1301" uly="4744">CEt in diluuio pꝛetereunte:conſumationẽ᷑ faciet loci eiꝰ:⁊ inimicos eius pſequẽt᷑ tenebꝛe.LxXx</line>
        <line lrx="4888" lry="4948" ulx="1296" uly="4842">C Et in diluuio tranſeunte cõſumationẽ faciet cõſurgentes:⁊ inimicos ei cõſequẽtur tenebre.</line>
        <line lrx="4893" lry="5048" ulx="1297" uly="4941">CDominus patiens &amp; multæ miſerationis: &amp; nõ iraſcetur in finem: neq; in æternum indignabitur</line>
        <line lrx="4891" lry="5150" ulx="1344" uly="5039">Sed cum creuerit malitia ſuꝑ terram: &amp; oĩs caro corruperit uiam ſuã: inducet diluuium qd pertrã/</line>
        <line lrx="4895" lry="5244" ulx="1341" uly="5137">ſeat:nõ quod permaneat in æternũ: Cõſumationem aut ſiue finem faciet loci eius. i. diluuii: Vt quo</line>
        <line lrx="5177" lry="5355" ulx="1345" uly="5235">modo de impio dicitur: Et ptranſiui &amp; nõ eſt inuentus locus eius: Et iter impioꝶ peribit: Sic dilu/ p̃s. 36.</line>
        <line lrx="5183" lry="5455" ulx="1342" uly="5330">uii iter pereat poſt iram dñi: ſola apparente clemẽtia. Quod ꝗdem &amp; ſcdm hiſtoriam intelligi põt: p̃s..</line>
        <line lrx="5112" lry="5540" ulx="1348" uly="5427">quia cũ aptauerit Iſrael &amp; quaſidiſuuio terram repromiſſionis inundauerit finem faciet captiuita/</line>
        <line lrx="4885" lry="5636" ulx="1339" uly="5523">tis: ad ſedes eũ priſtinas reuocãdo: At ecõtrario inimicos eius aſſyrios: qui populũ duxerant in ca/</line>
        <line lrx="4889" lry="5733" ulx="1338" uly="5619">ptiuitatẽ tenebræ pſequẽtur. Qd aũt diximus de Iſrael &amp; aſſyriis: itellige de cõſumatione mũdi &amp;</line>
        <line lrx="4886" lry="5831" ulx="1335" uly="5716">de ſanctis. &amp; de pſecutoribus ſiue cõtrariis uirtutibus: Qd ſanctoꝝ deus poſt irã miſereatur: pſecu</line>
        <line lrx="4889" lry="5930" ulx="1342" uly="5821">tores uero &amp; inimicos eoꝶ qui elegerũt tenebras &amp; nõ Iucem: ipſæ q́s elegerũt tenebræ cõpræhen</line>
        <line lrx="4889" lry="6028" ulx="1331" uly="5915">dunt: mittentur. n. in tenebras exteriores ibi erit fletus &amp; ſtridor dentium. Verbum Macoma quod</line>
        <line lrx="4892" lry="6124" ulx="1330" uly="6012">nos interprætati ſumus loci eius. Oẽs in duas orationis ptes diuiſerunt ut MAIN pᷣpoſitionem de</line>
        <line lrx="4890" lry="6221" ulx="1335" uly="6111">uerterent Apotama ſurgentes interpᷣtarentur. Deniq; Aquila nò Trον * PGO οααρα1αρπππ Tο inqt. i.</line>
        <line lrx="4893" lry="6318" ulx="1345" uly="6206">a cõſurgentibus. xx. cõ urgentes Theodotion a cõſurgentibus illi: Solus Symachus cũ noſtra ĩter</line>
        <line lrx="4893" lry="6415" ulx="1345" uly="6302">pᷣtatiõe cõſentiẽs ait.Et ĩ diluuio trãſeũte cõſumationẽ faciet loci eiꝰ. Quidã de noſtris cõſurgẽtes</line>
        <line lrx="4882" lry="6513" ulx="1350" uly="6400">&amp; inimicos Martionem &amp; oẽs ueteres hereticos interpᷣtãtur: q aduerſũ creatorem diſputãt.</line>
        <line lrx="4891" lry="6684" ulx="1298" uly="6496">CQuid cogitatis contra dñm:cõſumationẽ ipſe faciet:nõ nſet duplex tribulatio. LXX.</line>
        <line lrx="4891" lry="6707" ulx="1297" uly="6594">CAQuid cogitatis cõtra dũm:cõſumationẽ ipſe faciet:nõ vindicabit bis ĩ id ipſuʒ in tribulatiõe.</line>
        <line lrx="4889" lry="6811" ulx="1298" uly="6690">CSymachus apertius: Non ſuſtinebũt impetum ſcdæ anguſtiæ. Theodocion: Nõ ſurget ſcda tri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3275" type="textblock" ulx="5571" uly="2526">
        <line lrx="5605" lry="3275" ulx="5571" uly="2526">— S R — — — — — W☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5533" type="textblock" ulx="5564" uly="4554">
        <line lrx="5605" lry="5533" ulx="5564" uly="4554">— — ⸗a .--</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3246" lry="798" type="textblock" ulx="1758" uly="588">
        <line lrx="3246" lry="798" ulx="1758" uly="588">Guper Maum.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="4023" lry="951" ulx="0" uly="854">nonn</line>
        <line lrx="4358" lry="1084" ulx="0" uly="945">ffine bulatio. Loꝗqtur autẽ iuxta tropologiã aduerſũ Martionẽ de quo ſupra dixius &amp; oès ueteres here-</line>
        <line lrx="4348" lry="1196" ulx="0" uly="1058">hian ticos:q bonũ neſcio quẽ cõfingẽtes deũ:ipſũ dicũt cõſumationẽ mũdi eẽ factuꝑꝶ. &amp; arguũt legis d-</line>
        <line lrx="4340" lry="1287" ulx="0" uly="1160">n um qſi crudelitatis: qd multos pumiat: &amp; ꝓ peccatis irroget cruciatus. Quid ergo ait cõtra dim coe</line>
        <line lrx="4323" lry="1366" ulx="339" uly="1265">Hß gitatis: ipſe ꝗ creauit mũdum: &amp; cõſumationẽ eius faciet: Quia ſi nobis uidetur crudelis rigidus &amp;</line>
        <line lrx="4365" lry="1488" ulx="768" uly="1352">cruẽtus qd in diluuio genus deleuit humanũ: ſup ſodomã &amp; gomorrã igne &amp; ſulfure plut: ægypti</line>
        <line lrx="4323" lry="1584" ulx="773" uly="1457">os ſubmerſit fluctibꝰ:Iſraelitaꝑ cadauera ꝓſtrauit ĩ heremo: Scitote eũ ad pᷣſens reddidiſſe ſuppli⸗</line>
        <line lrx="4364" lry="1672" ulx="0" uly="1528">tgn cia ne ĩ æternũ puniret. Certe aut uera ſũt qᷓ ꝓphetæ locũtur: aut falſa: Si uera ſũt: ꝗq de ſæuerirate eiuſ</line>
        <line lrx="4361" lry="1762" ulx="0" uly="1652">no QAsẽ uidentur dicere. Ipſi dixerũt: nõ mindicabit dñs bis ĩ idipſũ in tribulatiõe: Sin ãt falſa ſunt: &amp; fal</line>
        <line lrx="4315" lry="1874" ulx="0" uly="1749">ind⸗ ſum ẽ hoc qd dicitur nõ cõſurget duplex tribulatio: falſa ẽ ergo &amp; crudelitas ꝗ ĩ lege deſcripta eſt:</line>
        <line lrx="4314" lry="1976" ulx="0" uly="1843">NIed Qd ſi ue ẽ ut negare nõ poterũt dicẽte ꝓpheta:Nõ uĩdicabit dñs bis in idipſũ ĩẽ tribulatõe:Ergo</line>
        <line lrx="4315" lry="2064" ulx="0" uly="1945">nc ꝗ puniti ſunt poſtea nõ puniẽtur: Si aũt illi poſtea puniẽtur ſcriptura mẽtitur: qd dicere nephas é:</line>
        <line lrx="4312" lry="2153" ulx="0" uly="2043">Ndein Receperũt ergo q ĩ diluuio perierãt &amp; ſodomitæ &amp; ægyptii &amp; Iſraelitæ in ſolitudie mala ſua ĩ uita</line>
        <line lrx="4313" lry="2255" ulx="0" uly="2140">nc ſua. Quærat hic aliqs fidelis: dephẽſus ĩ adulterio decolletur: qd de eo poſtea fiat: Aut.n. punietur</line>
        <line lrx="4332" lry="2355" ulx="0" uly="2237">lai⸗ &amp;S&amp; falſum ẽ hoc qd dicitur: Nõ uindicabit dñs bis in idipſũ in tribulatiòe: Aut nõ punietur:Et opta</line>
        <line lrx="4309" lry="2458" ulx="5" uly="2334">nen dũ eſt adulteris in pñtiaꝶ breui &amp; cita pœna: cruciatus fruſtrẽtur æternos Ad qd rüdebimus:Deũ</line>
        <line lrx="4367" lry="2545" ulx="0" uly="2427">drenen ut oĩum reꝶ:ita &amp; ſupplicioꝶ quoq; ſcire menſuras &amp; nõ pᷣueniri ſnĩa: iudicis nec illi in peccatorẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="2651" ulx="0" uly="2524">Kaume exercẽdæ dehinc pœnæ aufferri: Põt aüt &amp; magnũ peccatũ magnis diuturniſq; elui cruciatibus: Si</line>
        <line lrx="4313" lry="2760" ulx="0" uly="2628">enn ꝗs aũt punitus ſit ut ille ĩ lege ꝗ Iſraeliticis maledixerat: &amp; q ĩ ſabbato ligna collegerat tales poſtea</line>
        <line lrx="4310" lry="2837" ulx="767" uly="2724">nõ puniri: Quia culpa leuis præſenti ſupplitio compenſata ſit. Hebreus hunc locum ita expoſuit:</line>
        <line lrx="4314" lry="2992" ulx="764" uly="2813">Quid kerars O aſſyrii iniquitatem cõtra dñm cogitãtes:quod populum Iſrael.i. duodecim tribꝰ</line>
        <line lrx="4309" lry="3025" ulx="765" uly="2919">uſq; ad internitionem ipſæ cõſumat: Nõ cõſurget duplex tribulatio:ideſt nõ uobis tradidit iudam</line>
        <line lrx="3799" lry="3144" ulx="0" uly="3014">dthe &amp; hieruſalem: ſicut tradidit decem tribus &amp; ſamariam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="3612" type="textblock" ulx="0" uly="3107">
        <line lrx="4356" lry="3244" ulx="0" uly="3107">Nra CQnia ficut ſpine ſe inuicẽ cõplectunt᷑:ſic cõuiuiũ eoꝝ pariter potãtium cõſumet᷑:quaſi ſtipbu/</line>
        <line lrx="4379" lry="3342" ulx="0" uly="3211">Plnei la ariditate plena. LC-xx. QAuia vſqʒ ad fundamenta ſua redigentur</line>
        <line lrx="4306" lry="3443" ulx="0" uly="3305">H in vepꝛes:⁊ quaſi voluola circundata cõmedentun ⁊ quaſi ſtipula ariditate plena.</line>
        <line lrx="4304" lry="3537" ulx="0" uly="3402">CTres differentias quas dñs in parabola ſemẽtis poſuit: excepta terra bona q defert triceſimum &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="3612" ulx="43" uly="3487">ena ſaxageſſimũ &amp; cẽteſimum fructù. Videtur mihi ꝓpheta replicare: unã qᷣ iuxta uiã ceciderit: &amp; aliã qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="3998" type="textblock" ulx="0" uly="3587">
        <line lrx="4352" lry="3707" ulx="0" uly="3587">lain inter lapides: &amp; tertiã qꝗᷓ ĩter ſpinas: Quod ꝗdem &amp; apoſtolus de his ꝗ ſup fundamẽtũ xpᷣi nõ bene</line>
        <line lrx="4304" lry="3805" ulx="0" uly="3686">g .Cor. . cs edificiãt ſubondit: quoſdã eſſe ꝗ edificãt ligna: fœnũ: ſtipulã: Igitur ligna referamus ad id qd nũc</line>
        <line lrx="4330" lry="3901" ulx="0" uly="3788">acd dicitur: qa uſq; ad fundamẽta ſua redigentur ad uepres: Fœnũ uero ad id qd ſeqtur: Et ſicut uoliuo</line>
        <line lrx="4304" lry="3998" ulx="0" uly="3886">e ce la q circũdatur cõmedẽtur. Porro ſtipula manifeſte refertur ad ſtipulã de qua dicitur: ſicut ſtipula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4288" type="textblock" ulx="757" uly="3991">
        <line lrx="4303" lry="4101" ulx="759" uly="3991">ariditate plena: Propterea ergo nõ uindicabit dñs bis in idipſum: qa malitia: ꝗᷓ in auctonibus here/</line>
        <line lrx="4301" lry="4190" ulx="757" uly="4086">ſeos orta fuerat: uſq; ad fundamẽtum &amp; ad radices ſuas cõſumetur.Sed &amp; ſiꝗs in eis uidebatur põ/</line>
        <line lrx="4209" lry="4215" ulx="1447" uly="4184">„ 72 2 — — — „ — „ 2 6/</line>
        <line lrx="4301" lry="4288" ulx="761" uly="4184">pam hẽre uerbo.i.folia inania tãtum aſpectu delectãtia ſicut uoluola ꝗ́ᷓ græce dicitur ιNννK</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="7030" type="textblock" ulx="0" uly="4272">
        <line lrx="4335" lry="4384" ulx="0" uly="4272">naͤni iop deuorabitur &amp; cõſumetur ĩ nihilũ: Voluola aut herba ẽ ſimilis hæderæ q uitibꝰ&amp; uirgultis cir</line>
        <line lrx="4303" lry="4481" ulx="0" uly="4375">npi AODH cuüdari ſolet: &amp; in lõgum ſerpere: ꝗqcꝗd ẽt in eis uidetur hẽre pompã ſegetis: ſed nõ habet ſpicas &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="4579" ulx="0" uly="4473">dee grana frumẽti:quaſi ſtipula ariditate plena traditur incendio. Hoc ſcdm. lxx. Cætera iuxta hebrai-</line>
        <line lrx="4308" lry="4672" ulx="0" uly="4571">iuene cum uere hereticoꝶ fœdera &amp; neceſſitudies quaſi ſpinæ ſüt ſe inuicẽ complectẽtes: &amp; cõuiuiũ eoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4374" lry="4772" ulx="0" uly="4661">P. tqʒ; myſteria: qa &amp; ipſi mẽſam dominicã hẽre ſe dicũt: ſpinaꝶ fſœdus eſt: ſimul ueſcentiũ pariter;</line>
        <line lrx="4308" lry="4871" ulx="5" uly="4764">NX potãtium. Cũ.n.ebrii de uinea ſodomoꝶ: aduerſus cõditorem rabido ore blaſphemãt nõne cũui/-</line>
        <line lrx="4193" lry="4964" ulx="0" uly="4861">ebre. J uium ſentiũ eſt: qd tñ cum ſuis cõſumetur auctoribus:quaſi ſtipula ariditate plea.</line>
        <line lrx="4199" lry="5063" ulx="0" uly="4954">Titur C Ex te.n.exibit cogitãs contra dñũm malitiam:mẽte ꝑtractans pꝛeuaricationem. LXX.</line>
        <line lrx="3891" lry="5186" ulx="0" uly="5055">dani⸗ CEx te exibit cogitatio contra dñm peſſima cogitans Contraria. JJ</line>
        <line lrx="4306" lry="5276" ulx="0" uly="5154">tauo CVeræ ab hereticis exibit aduerſus dũm inimica cogitatio: An nᷣ uidetur eẽ aduerſus deũ malitia</line>
        <line lrx="4309" lry="5381" ulx="3" uly="5251">ccl z &amp;c præuaricatio dicere: qꝗ ualẽtinus quaſi ab ortiuũ errãtis ſapiẽtiæ extremũ editũ creatorem Non</line>
        <line lrx="4308" lry="5483" ulx="38" uly="5349">ir ne cõtra deũ cogitatio ẽ Baſilidis impudicitia: &amp; portẽtoſum: &amp; abraxai nomẽ qd pᷣfertur deo con</line>
        <line lrx="4308" lry="5566" ulx="0" uly="5443">uuen ditori. Porro ꝗa docti ab hebræis: uolumus eoꝶ quoq; traditionẽ ſequi: Et noſtris. i. chriſtianis ex-</line>
        <line lrx="4308" lry="5663" ulx="0" uly="5540">ncr planationẽ hiſtoriæ demõſtrare:Dicẽdum eſt: Nõ cũſurget duplex tribulatio.i.capientur ab aſſy⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="5761" ulx="0" uly="5638">iic riis duæ tribus: ſicut raptæ ſunt decẽ. Sigdem dũ adhuc in terra iuda ſunt aſſyrii &amp; quaſi ſpinæ ſe ĩ-</line>
        <line lrx="4310" lry="5855" ulx="30" uly="5734">ſan uicẽ cõplectẽtur lætantes atq; gaudentes: ab angelo cõſumentur: Quãdo una nocte centůù octogin</line>
        <line lrx="4306" lry="5954" ulx="29" uly="5829">e ta duo milia cæſa ſunt hoſtiuũ. Pulchre quoq; exercitus eorum: multitudinem ebriorum conuiuio</line>
        <line lrx="4309" lry="6034" ulx="766" uly="5925">comparauit: &amp; ipſum cõuiuium nõ roſaxæ nõ lilioꝶ dixit eſſe nõ florũ: ſed ſpinaꝶ ſimile: ſe inuicẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="6130" ulx="764" uly="6022">cõplectentiũ:q̃ᷓ ſemp tradentur igni: &amp; quaſi ſtipula ariditate plena leui comburũturardore. Quod</line>
        <line lrx="4307" lry="6225" ulx="0" uly="6098">né aũt ſeꝗtur ex te exibit cogitãs cõtra dũm malitiã:mẽte pertractans præuaricationem: de Rabſace ĩ</line>
        <line lrx="4310" lry="6324" ulx="0" uly="6201">in⸗ telligi uolũt: quod de aſſyriis egreſſus:blaſphemauit dñm:&amp; populo pſuadere uoluerit: ut deſpe/</line>
        <line lrx="4310" lry="6429" ulx="0" uly="6293">in rans de auxilio dñi ſe aſſyriis traderẽt non deo ſed idolis ſenuturos. H</line>
        <line lrx="4334" lry="6513" ulx="0" uly="6393">c⸗ C Hec dicit dũs ſi perfecti fuerit ⁊ ita plures:ſic quoqʒ attondetur ⁊ pertrãſibit: Afflixi te ⁊ nõ</line>
        <line lrx="4311" lry="6617" ulx="788" uly="6506">affligã te vltra:⁊ nũc conteram virgã eius de doꝛſo tuo:⁊ vincula tua dirrumpam. LXX.</line>
        <line lrx="4307" lry="6707" ulx="0" uly="6575">w. CBec dicit dñs regnans aquis multis:⁊ ſic diuidentur ⁊ auditus tuus non audictur ampꝑplius</line>
        <line lrx="3944" lry="6855" ulx="0" uly="6695">⸗ ⁊ nũc conteram virgam eius a te:⁊ vincula eius diſrumpam.</line>
        <line lrx="3950" lry="6875" ulx="1072" uly="6820">n ii ii</line>
        <line lrx="62" lry="6963" ulx="0" uly="6889">tio⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6898" type="textblock" ulx="1179" uly="948">
        <line lrx="4850" lry="1078" ulx="1239" uly="948">lIuxta litterã manifeſtus ſenſus:Licet inꝗt robuſti ſint Aſſyrii &amp; fortitudo eorum augeatur nume</line>
        <line lrx="4853" lry="1181" ulx="1291" uly="1056">ro cunctarũ gentium:ſic quoq; angelo uaſtante tondentur. Quomodo enim numerus capillorum</line>
        <line lrx="4843" lry="1277" ulx="1296" uly="1155">acutæ forcipi nõ repugnat:ita &amp; numerus aduerſariorũ dei: facili ſucciſione tolletur: &amp; pertranſi⸗</line>
        <line lrx="4788" lry="1355" ulx="1295" uly="1251">bit aſſur uel eſſe deſiſtet: ſiue uaſtato exercitu ſuo reuertetur ad patriam te ſoſpitem derelinquens.</line>
        <line lrx="4847" lry="1470" ulx="1290" uly="1348">Rurſumq; ad iudã &amp; hieruſalẽ ſermo dirigitur: Afflixi te &amp; nò affligã te ultra: Nõ ꝙ perpetuã ſecu</line>
        <line lrx="4844" lry="1569" ulx="1296" uly="1449">ritatem polliceatur: ſed illius tätum tpis: &amp; ab illis hoſtibus: a ꝗbus tunc obſidebatut. Deniq; infert</line>
        <line lrx="4841" lry="1663" ulx="1281" uly="1547">Et nunc cõteram uirgam eius.i. aſſyni de dorſo tuo: &amp; uincula tua diſrũpam. Vel ꝑ metaphoram</line>
        <line lrx="4839" lry="1768" ulx="1196" uly="1646">poteſtatem eius ſignincãs: uel certe uirgã ꝗᷓ percutere conabatur: &amp; uincula q captiuis parabat: ꝗᷓqᷓ</line>
        <line lrx="4841" lry="1850" ulx="1196" uly="1740">poſſet obſidio clauſæ multitudinis pro uinculis accipi: Porro iuxta. lxx. multo aliter eſt ſenſus: Ad</line>
        <line lrx="4841" lry="1950" ulx="1232" uly="1784">. hac enim uidetur aduerſus eos loq quibus ſupra dixerat. Quid cogitatis contra dñum: ex te exibit</line>
        <line lrx="4842" lry="2057" ulx="1192" uly="1936">cogitatio contra dium peſſima: cogitans cõtraria. Hæc ergo dicit dominus regnãs aquis multis:</line>
        <line lrx="4840" lry="2147" ulx="1197" uly="2035">ſiue uirtutibus: ꝗᷓ dicuntur aquæ ſup cælos: &amp; præcipitur eis: ut laudẽt dominũ: uel certe intellecti-</line>
        <line lrx="4840" lry="2246" ulx="1226" uly="2127">bus &amp; ſapientiæ &amp; doctrinis dei. Sicut enim flumina de uentre iuſti fluunt: &amp; fountes uberes in uitã</line>
        <line lrx="4840" lry="2347" ulx="1180" uly="2229">eæternam: p uarias multipliceſq; ſententias quibus imperat ſermo domini: ita habẽt &amp; hereſiarchæ</line>
        <line lrx="4836" lry="2444" ulx="1243" uly="2323">aquas ſuas: qbus imperant: &amp; ꝗᷓ ex eorü primum fonte manarũt. Quod aũt ſequitur ſic diuidentur:</line>
        <line lrx="4840" lry="2537" ulx="1294" uly="2422">uel de cæleſtibus ꝗᷓ in ſupernis deo ſeruiunt uirtutibus intelligi poteſt: qd unaquæq; in ſuo officio:</line>
        <line lrx="4838" lry="2628" ulx="1220" uly="2522">ſit: &amp; miniſterio: uel de multiplici uarietate ſapientiæ: Ne quia dixerat regnãs aquis multis: cõfuſus</line>
        <line lrx="4836" lry="2721" ulx="1294" uly="2618">&amp; indiſcretus ſenſuũ numerus putaret᷑:ſed qd unaquæq; ſententia diuiſos habeat inter ſe ſenſus &amp;</line>
        <line lrx="4834" lry="2832" ulx="1295" uly="2714">ſeperatas materias propriaſq; oορααειι Nam qd dicitur auditus tuus non audietur amplius.</line>
        <line lrx="4833" lry="2927" ulx="1290" uly="2814">increpatio eſt in eos: ꝗq aduerſus deum cõtraria cogitauerãt: qd oſtenſis ſophiſmatibus: &amp; decipu/</line>
        <line lrx="4830" lry="3023" ulx="1218" uly="2911">lis quibus dei populus irreciebatur: ſermo eoꝶ ultra non currat. nec ſuſcipiatur a populis. Sed &amp;</line>
        <line lrx="4831" lry="3119" ulx="1292" uly="3008">hoc qd infert: Et nunc conterã uirgã eius a te:&amp; uincula tua diſrumpã: Pro ipſis dicitur quibus fit</line>
        <line lrx="4914" lry="3213" ulx="1287" uly="3105">cõminatio ut nequaqᷓ cedantura diabolo &amp; ei ſubiecti ſint: quo auctore tanta excogitauerant atq;</line>
        <line lrx="4905" lry="3308" ulx="1286" uly="3204">conſinxerãt. Conteretur ergo impium eius in eos: &amp; uincula ꝗbus peccantium animæ ligabantur</line>
        <line lrx="4856" lry="3411" ulx="1294" uly="3301">diſrumpentur a ſermone dei: dicente his qui in uinculis ſuntexite. DMM</line>
        <line lrx="4828" lry="3509" ulx="1179" uly="3398">CEt pꝛecipiet cõtra te dñs:nõ ſeminabitur ex noĩe tuo amplius de domo dei tui interficiã ſcul</line>
        <line lrx="5393" lry="3601" ulx="1295" uly="3495">Ecile ⁊ conſlatile:ponam ſepulchrum tuum quia inhonoꝛatuseees. LxXxX.</line>
        <line lrx="5393" lry="3700" ulx="1247" uly="3593">CEt pꝛecipiet de te dominus non ſeminabitur ex nomine tuo amplius:de domo dei tni diſper/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3801" ulx="1298" uly="3693">dam ſculptilia:⁊ conflatilia: ponam ſepulchrum tuum:quia veloces Ecce ſuper mõtes pedes ”””Z</line>
        <line lrx="5335" lry="3912" ulx="1304" uly="3797">euangelizantis ⁊ annuntiantis pacem. ““ M</line>
        <line lrx="5605" lry="4004" ulx="1242" uly="3884">CIdeo plus poſui de.lxx.interprætibus quoniã ſecunda dnαε  ιάοιναοσ  aptiori nõ poterant fepa 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4091" ulx="1294" uly="3986">rari: In eo.n.qd dicitur: quia inhonoratus es: p quo quinta editio poſuit &amp;ατιοοσ C lxx. tran- L</line>
        <line lrx="4845" lry="4191" ulx="1293" uly="4085">ſtulerũt: ueloces: qd in hebræo legitur chicalloth. Veloces: autẽ niſi ad inferioris capituli pedes re</line>
        <line lrx="4832" lry="4288" ulx="1254" uly="4183">tuleris pendet ſentẽtia: Itaq; iuxta cõſuetudinem meã primum hiſtoriam: &amp; poſtea uulgatæ editio</line>
        <line lrx="4854" lry="4386" ulx="1298" uly="4280">nis ſentẽtiã uentilabo: Præcipiet inꝗt contra te dñs o aſſur: ut qd paſſurus es nõ fortuitu: &amp; abſq;</line>
        <line lrx="5123" lry="4489" ulx="1304" uly="4372">aliquo iudice ueniat. ſed deo prænuntiante patieris: Nõ ſeminabitur de noĩe tuo amplius: Statim Eſa.37.</line>
        <line lrx="4828" lry="4579" ulx="1295" uly="4471">quippe niniuen reuerſus Senacherib a filiis ſuis occiſus eſt. Lege Eſaiam: &amp; occiſus in domo dei ſui</line>
        <line lrx="4831" lry="4677" ulx="1298" uly="4572">qua adoraturus intrauerat. Hoc eſt. n. qd ait de domo dei tui interficiã: inde punieris unde ſpera-</line>
        <line lrx="4822" lry="4771" ulx="1295" uly="4663">bas auxiliũ.Erit ſculptile &amp; conflatile ſepulchrũ tuum Inter aras &amp; puluinaria adorantis idola ſan-</line>
        <line lrx="4822" lry="4874" ulx="1300" uly="4761">guis neffarius effundetur Iuxta. xx. autẽ interprætes cum ſupioribus iunge qd ſequitur: Et nõ ſe/</line>
        <line lrx="4824" lry="4972" ulx="1298" uly="4863">minabitur inqt ex nomine tuo amplius. Nequaꝗᷓ o heretici animæ deceptoꝶ ex dogmatibus ue/</line>
        <line lrx="4858" lry="5070" ulx="1297" uly="4957">ſtris ſuſcipiẽt noĩa: ꝗᷓ prius inuocauerãt ſuꝑ terras ſuas: ſicut ĩ Quadrageſimo quarto pſalmo figu</line>
        <line lrx="4826" lry="5166" ulx="1298" uly="5054">liter canitur: Et proderit uobis hæc ipſa ceſſatio rõnis: qᷓ prius aiam ſeminantis: deinde eius in quo</line>
        <line lrx="4830" lry="5263" ulx="1250" uly="5151">ſeminabat interficere cõſueuerat. Morientur ergo tibi errorũ dogmata: ſed &amp; tu ꝗ prius tibi uiuere</line>
        <line lrx="4830" lry="5364" ulx="1297" uly="5248">uidebaris morieris errori: &amp; bone tuo mortuus: idola ꝗᷓ colebas habebis ſepulchruù. Atq; ita fiet ut</line>
        <line lrx="4833" lry="5448" ulx="1269" uly="5341">de pectore tuo qd añ tẽplum dei tui quẽ ſimulaueras fuerat: oẽs aufferãtur errores:hæc at euenient</line>
        <line lrx="4828" lry="5558" ulx="1273" uly="5438">tibi ꝗ quondã aduerſus dñm cõtraria cogitabas: cũ dei ſermo qui ſemp aſcẽdit in moõtes in aĩas ui</line>
        <line lrx="4829" lry="5654" ulx="1298" uly="5537">delicet excelſas atq; ſublimes: ad te uelociter uenerit: calcatiſq; prioꝶ errorũ fluctibus: &amp; in trãquil</line>
        <line lrx="4829" lry="5756" ulx="1293" uly="5629">Ium redactis:pacẽ tibi fidei ſenſuũq; reddiderit:Ignoſcite ꝓlixitati:n 6.n. poſſum &amp; hiſtoriã: &amp; tro-</line>
        <line lrx="4828" lry="5852" ulx="1295" uly="5732">pologiã ſequens: breuiter utrumq; cõpræhendere: Maxime cum &amp; interprætationis uarietate tor-</line>
        <line lrx="4820" lry="5948" ulx="1227" uly="5828">quear: &amp; aduerſus cõſcientiam meã cogar interdum'uulgatæ editionis cõſequentiam texere.</line>
        <line lrx="4827" lry="6044" ulx="1247" uly="5927">C¶Ecce ſuper montes pedes euãgelizantis ⁊ anũtiantis pacẽ: Celebꝛa iuda feſtiuitates tuas:⸗.</line>
        <line lrx="4701" lry="6142" ulx="1301" uly="6027">redde vota tua:qꝛ non adiiciet vltra vt pertranſeat in te belial:vniuerſus interijt. R</line>
        <line lrx="4830" lry="6240" ulx="1248" uly="6122">CVauliſper.Ixx.interprætes differunt quia &amp; ipſa capitula apud eos interprætatiõis uarietate con</line>
        <line lrx="4826" lry="6338" ulx="1288" uly="6218">fuſa ſunt. Cũq; hiſtoriam breuiter expoſuero editioni eorum meum eloquium temperabo: In pa</line>
        <line lrx="4869" lry="6433" ulx="1302" uly="6314">ralipomenon ſcribitur: Quod obſidente Senacherib:in primo menſe paſcha facere non potuerũt</line>
        <line lrx="4851" lry="6523" ulx="1300" uly="6412">Cæſo ãtper angelum exercitu eius: &amp; fuga ac morte eius nunciata in ſecundo menſe ſumma feſti⸗/</line>
        <line lrx="4832" lry="6630" ulx="1299" uly="6509">uitate paſchæ diem cælebrarunt. Quod ergo dicit tale eſt O Iuda qui regnas in hieruſalem noli eẽ</line>
        <line lrx="5604" lry="6752" ulx="1298" uly="6606">ſolicitus interfecto hoſte tuo: in templo dei ſui: Ecce uenit tibi nuntius: montes colleſq; tranſcur- sd</line>
        <line lrx="5605" lry="6821" ulx="1299" uly="6703">rens: &amp; quaſi de ſublimi ſpecula procul nuntiãs ſenacherib mortuum: orbem eius Imperio celebra 8</line>
        <line lrx="4820" lry="6898" ulx="3438" uly="6818">tum Celebra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="5247" type="textblock" ulx="5447" uly="5173">
        <line lrx="5456" lry="5244" ulx="5447" uly="5173">—</line>
        <line lrx="5467" lry="5247" ulx="5456" uly="5194">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5495" lry="5274" type="textblock" ulx="5474" uly="5194">
        <line lrx="5495" lry="5274" ulx="5474" uly="5194">— ☛nẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5516" lry="5259" type="textblock" ulx="5503" uly="5208">
        <line lrx="5516" lry="5259" ulx="5503" uly="5208">D☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="5551" lry="5423" type="textblock" ulx="5474" uly="5301">
        <line lrx="5487" lry="5351" ulx="5474" uly="5301">=</line>
        <line lrx="5505" lry="5423" ulx="5489" uly="5304">= E=</line>
        <line lrx="5528" lry="5377" ulx="5506" uly="5306">—</line>
        <line lrx="5551" lry="5409" ulx="5531" uly="5312">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="5443" type="textblock" ulx="5459" uly="5395">
        <line lrx="5473" lry="5443" ulx="5459" uly="5395">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="5489" lry="5472" type="textblock" ulx="5480" uly="5395">
        <line lrx="5489" lry="5472" ulx="5480" uly="5395">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5509" type="textblock" ulx="5596" uly="5415">
        <line lrx="5605" lry="5509" ulx="5596" uly="5415">,0ãN———ʒ——U</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="5542" type="textblock" ulx="5444" uly="5374">
        <line lrx="5463" lry="5541" ulx="5444" uly="5374">— =ͦͤ––-</line>
        <line lrx="5473" lry="5542" ulx="5464" uly="5494">=☛ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5541" lry="5734" type="textblock" ulx="5445" uly="5475">
        <line lrx="5479" lry="5734" ulx="5445" uly="5567">.</line>
        <line lrx="5516" lry="5649" ulx="5474" uly="5475">= =</line>
        <line lrx="5541" lry="5657" ulx="5514" uly="5482">S =☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="5581" lry="5869" type="textblock" ulx="5399" uly="5674">
        <line lrx="5581" lry="5775" ulx="5399" uly="5674">Ube.</line>
        <line lrx="5578" lry="5869" ulx="5402" uly="5766">iege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5463" lry="5831" type="textblock" ulx="5447" uly="5757">
        <line lrx="5463" lry="5831" ulx="5447" uly="5757">———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3307" lry="846" type="textblock" ulx="1671" uly="628">
        <line lrx="3307" lry="846" ulx="1671" uly="628">BSuhper Maum.cc.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="6865" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="4331" lry="1119" ulx="4" uly="967">Cn tum: Celebra feſta redde uota pro nece inimici: quæ pollicitus es deo: nequaq ultra pertranſibit: p</line>
        <line lrx="4317" lry="1204" ulx="0" uly="1077">uul⸗ te pᷣuaricator. hoc.n.interpᷣtatur belial: Totus ĩteriit.i. exercitus &amp; rex &amp; impiũ aſſyrio ruũ</line>
        <line lrx="4371" lry="1288" ulx="0" uly="1172">. pœnitus cõciderũt:Et hoc ꝗdẽ Iuxta litterã. Cæterũ ſcdm dicitur Adedeſiã dicitur</line>
        <line lrx="4306" lry="1400" ulx="0" uly="1263">ibr ad aĩas dñm cõfitẽtes:qa diabolus ꝗ te priꝰ populabatur &amp; grauiſſimo pᷣmebat iugo:idolis &amp; cum</line>
        <line lrx="4292" lry="1501" ulx="0" uly="1361">it idolis ꝗᷓ fabricatus fuerat: periit: celebra feſtiuitates tuas &amp; redde dño uota tua: canẽs cũᷣ angelis iu</line>
        <line lrx="4286" lry="1630" ulx="0" uly="1465">doen . Firerne a. ltra P te trãſibit belial:de quo dicit &amp; apoſtolus qᷓ cõmunicatio xp̃o &amp; beliaj: Quia</line>
        <line lrx="4286" lry="1679" ulx="0" uly="1560">ed lfffubuerſa nimiue totus interiit Si qũ grauiſſima pſecutio fuerit qualis ſub Valeriano &amp; detio &amp; ma</line>
        <line lrx="3438" lry="1775" ulx="552" uly="1659">cvj/imiano: &amp; dñi ultio apparuerit in aduerſarios eius: dicamus ad eccleſiam:</line>
        <line lrx="4234" lry="1904" ulx="0" uly="1751">kedt CEelebꝛa iuda feſtintates tuas:⁊ redde vota tua:ꝛ cetera. LxXx.</line>
        <line lrx="4282" lry="2001" ulx="4" uly="1846">S CLelebꝛa inda feſtinitates tuas:⁊ redde vota tua:qꝛ nequaq; apponct vltꝛa vt pertranſeant in</line>
        <line lrx="4230" lry="2093" ulx="0" uly="1948">li vetuſtatẽ cõpletum eſt:cõſumatũ eſt:aſcendit ſufflans in faciem tuã? eruens de tribulatione.</line>
        <line lrx="4284" lry="2185" ulx="0" uly="2049">nii TCSemel dixi iuxta interptationis uarietatẽ capitula quoq; ipſa aliter diffiniri: &amp; nõ poſſe cũ capi-</line>
        <line lrx="4289" lry="2285" ulx="0" uly="2146">utt⸗ tulis hebraicæ interptatõis cõuenire. Itaq; qd nüc dicitur huiuſcemodi eſt. O eccleſiaſticæ ꝗa de ad</line>
        <line lrx="4287" lry="2379" ulx="0" uly="2240">ken uerſarioꝑꝶ tuoꝶ noie: ultra nõ ſemĩabitur: &amp; uirga eoꝶ cõtrita eſt: &amp; uincula diſſipata ſunt: &amp; uenit</line>
        <line lrx="4279" lry="2479" ulx="0" uly="2340">ken Atibi annũtiaret pacem. Celebra feſtiuitates tuas: nõ in uino &amp; epulis: ut carnei Iudæi exiſtimant:</line>
        <line lrx="4283" lry="2579" ulx="0" uly="2435">iiin ſed in ſpiritalibus deliciis: &amp; uoluntate torrentis: O I uda redde uota tua ꝗa nequaꝗᷓ ultra pertranſi/</line>
        <line lrx="4278" lry="2671" ulx="0" uly="2533">üt ent inimici ꝗ te adducãt in uetuſtatẽ: hoc eſt ꝗ te uolũt imaginem portare ueteris hoĩs: quonmiã q&amp;</line>
        <line lrx="4277" lry="2744" ulx="0" uly="2624">uetus eſt ſeneſcit: &amp; qd ſeneſcit pditioni ꝓximum eſt: Cõpletus eſt immũdus: cõſumatus ẽ aduerſa</line>
        <line lrx="4279" lry="2847" ulx="0" uly="2698">. rius: Venit tibi chriſtus: ꝗ prius inſufflauerat in faciẽ tuã: cum te de limo fingeret: &amp; poſt reſurre/</line>
        <line lrx="4279" lry="2943" ulx="7" uly="2799">Chn, ctionẽ quoq; inſuflãs in faciẽ apoſtolorũ ait: Accipite ſpiritum ſanctũ: ipſe qui te liberauit de tribu</line>
        <line lrx="3422" lry="3034" ulx="5" uly="2878">Nid latione: Vaſtata enim niniue trãſeunte mũdo: tribulatio quoq; pertranſiet.</line>
        <line lrx="3946" lry="3121" ulx="5" uly="2989">duf CAPITVLVM SECVNDVMxA</line>
        <line lrx="4265" lry="3231" ulx="0" uly="3096">nag. Scendit qui diſpergat in facie tua cuſtodiens obſidionẽ: Cõtemplare viã:cõfoꝛta lum</line>
        <line lrx="4267" lry="3338" ulx="0" uly="3199">M. Iy. bos:roboꝛa virtutẽ valde:qm ſicut reddidit dñs ſuperbie in Jacob ſic reddet ſuꝑbie</line>
        <line lrx="3900" lry="3427" ulx="2" uly="3300">. in I frael:qꝛ vaſtatoꝛes diſſipauerunt eos:⸗ pꝛopagines eoꝛum coꝛruperunt.</line>
        <line lrx="4272" lry="3525" ulx="0" uly="3383">iſau Neceſſitate cõpellor quaſi inter ſaxa &amp; ſcopulos: iminente naufragio: ſic inter hiſtoriã</line>
        <line lrx="4339" lry="3626" ulx="747" uly="3506">&amp; allegoriã oratiõis meæ curſũ flectere: &amp; ne ſubito impingat attendere: Siqdẽ iuxta fabulas poe-</line>
        <line lrx="4269" lry="3714" ulx="0" uly="3579">ſper⸗ tarũ:Dextrum ſcylla latus leuũ ĩplacata charybdis obſidet: Si ſaxa fugimus: icurrimus ĩ ꝓfundũ:ſi</line>
        <line lrx="4273" lry="3815" ulx="0" uly="3686">cls cõtortos uortices euitamus: ĩ ſaxa deferimur: Teſtis  mihi dñs: me ola ꝗᷓ ſcdm hebraicũ diſſero:nõ</line>
        <line lrx="4276" lry="3914" ulx="681" uly="3796">de ꝓprio ſenſu loq: qd arguitur ĩ pſeudo ꝓphetis: ſed hebræoꝶ ſequi expoſitionẽ: a ꝗgbus nõ modi</line>
        <line lrx="4272" lry="4011" ulx="0" uly="3886">tſepn co tpe eruditus debeo meis ſimpliciter ĩdicare ꝗᷓ didici. Certe ĩ lectoris erit arbitrio: cũ utrũq; pcur</line>
        <line lrx="4271" lry="4095" ulx="2" uly="3989">vn/ rerit ꝗd magis ſeqꝗ debeat iudicare. Ad Niniuen igitur nüc ſermo cõuertitur: &amp; hinc uel maxie ob/</line>
        <line lrx="4276" lry="4192" ulx="0" uly="4085">ddere ſcuri ſũt ꝓphetæ: qd repente:dũ aliud agitur: ad alios pſona mutatur: &amp; dicitur ei. Aſcẽdit ad te na</line>
        <line lrx="4265" lry="4300" ulx="0" uly="4182">ci bruchodonoſor: ꝗ te obſideat: ꝗ añ hoſtiũ uaſtet agros pſeqtur agricolas rura populetur: ꝗ te quo-</line>
        <line lrx="4275" lry="4397" ulx="0" uly="4279">rog ꝙ ipſam clauſa teneat: qa itaq; tibi iminet bellũ:ecce gaudens ꝓpheta:nũc præcino Cõtemplare di</line>
        <line lrx="4270" lry="4502" ulx="0" uly="4375">in kbe ligẽter &amp; cõſpice: &amp; ꝗd tibi eueniat ĩtuere. Cõforta lumbos.i. accin gere: robora uirtutẽ ualde: hoc</line>
        <line lrx="4270" lry="4596" ulx="0" uly="4471">ENi  exercitus cõgrega: Quia ſicut ultus ẽ ds iudã de ſupbia Senachenib ĩterfecto exercitu eiꝰ ĩ iudea:</line>
        <line lrx="4276" lry="4705" ulx="0" uly="4568">hen⸗ &amp;c&amp; ipo quoq; a filiis ſuis iugulato: ſic ulciſcetur Iſrael.i.decẽ tribꝰ:ꝗqᷓ a niniue poſſidẽt.Vtrũq;.n. &amp; iu</line>
        <line lrx="4270" lry="4801" ulx="0" uly="4666">R da &amp; Iſraet uaſtauerũt &amp; uerterũt aſſy rii: &amp; ſub metaphora uitis: lumboꝶ ppagĩes corruperũt. LXX</line>
        <line lrx="4264" lry="4895" ulx="0" uly="4762">, CLoõotemplare viam tene lumbũ:cõfoꝛtare roboꝛare vehemẽter: qm auertit onñs contumeliam</line>
        <line lrx="4264" lry="4997" ulx="0" uly="4853">e Jacob ſicut contumeliã ꝗIſrael qꝛ excutientes excuſſerunt eos ⁊ pꝛopagines eoꝝ demoliti ſunt.</line>
        <line lrx="4269" lry="5093" ulx="1" uly="4960">Nten CTria pcipiũtur iudæ: primũ ut cõtẽpletur uiã: &amp; iter p qd ambulaturus ẽ diligẽter aſpiciat: Iuxta</line>
        <line lrx="4271" lry="5191" ulx="738" uly="5056">illud qd ĩ hieremia ſcriptũ ẽ: State ĩ uiis &amp; ĩterrogate ſemitas æternas: &amp; uidete ꝗᷓ ſit uia bona  am</line>
        <line lrx="4266" lry="5284" ulx="0" uly="5137">r Io.lꝗ. a „ bulate ĩ ea: Vt cũ ſteterimꝰ in uiis multis: ueniamus ad eã uiã qᷓ dicit: Ego ſum uia:Deĩde dicitur ei</line>
        <line lrx="4275" lry="5384" ulx="0" uly="5244">i I. Cor. 9 g ut teneat lumbũ.i.ut poſt electionẽ uiæ morti ficet corpꝰſuũ: &amp; ſeruituti ſubiiciat ne quaſi rex &amp; ma</line>
        <line lrx="4272" lry="5482" ulx="294" uly="5348">ps.lſzl. giſter Aliis pᷣdicãs ipſe reprobus iueniatur: LCõgum ẽ nunc dicere qqd uirtus diaboli uel maxie ſit ĩ</line>
        <line lrx="4271" lry="5565" ulx="13" uly="5441">* Heb. 7.b Iũbo: &amp; qd ad dauid repromiſſio fiat: de fructu fũbi tui ponã ſup thronũ tuũ: Et illud apoſtoli: Ad-/</line>
        <line lrx="4272" lry="5665" ulx="0" uly="5508">u⸗ Mat.ʒ.a. huc.n.in lũbo patris ſui erat: habrae.leui qn iuit ĩ occurſum habraã melchiſedech: Et qd' Ioannes</line>
        <line lrx="4271" lry="5763" ulx="0" uly="5618">. Luc.izʒ: e. ⁊ona pellicea cingitur: Et q a ſaluatore diſcipulis impatur: Sint lumbi ueſtri pcincti:Et apoſtolus</line>
        <line lrx="4266" lry="5857" ulx="0" uly="5711">i Ephe. 6. c. ad epheſios: State ergo accincti lũbos ueſtros ĩ ueritate: licet. n. ? cιρνρσπσ. accinctio plurimũ præ</line>
        <line lrx="4271" lry="5953" ulx="0" uly="5809">in tet: &amp; uitæ cötinẽtia ſup mortificatiõe lumborum: tñ nihil eos ita mortificat ut cognitio ueritatis.</line>
        <line lrx="4267" lry="6043" ulx="751" uly="5923">Vñ dicitur accingitæ lũbos ueſtros ĩ ueritate: Si. n. ueritas xps ẽ: q tota in xpo mente credidit: lum</line>
        <line lrx="4269" lry="6143" ulx="727" uly="6028">bos ſuos mortificauit in xpᷣo. Tertio pᷣ̃cipitur cõfortare uirtuxe. nimis elegiſti inqt uiã:tenuiſti lum</line>
        <line lrx="4266" lry="6235" ulx="751" uly="6119">bũ: aſſume uirtutẽ ut poſſis pugnare cũ hoſtibus: Et ne forte diffidas: datur tibi cauſa cur ſperes:</line>
        <line lrx="4270" lry="6342" ulx="751" uly="6218">Auertit ĩꝗt dñs cõtumeliã iacob:ſicut cõtumeliã Iſtael:qd ambiguũ ẽ: Aut.n.ipſius Iacob cõtume</line>
        <line lrx="4272" lry="6438" ulx="726" uly="6317">liã q̃ cæteris faciebat ĩiuriã auertit: aut cõtumeliã quã ab aliis ſuſtinebat lacob auertit ds. Sed mi/</line>
        <line lrx="4269" lry="6536" ulx="0" uly="6402">it hi uidetur meliꝰ eẽ ut cõtumelia quã Iacob ſolebat cæteris facere a dño ſit auerſa: Nõ.n. tãtæ uirtu</line>
        <line lrx="4268" lry="6624" ulx="0" uly="6491">ſi tis ẽ: ab aliis factã ĩiuriã ſuſtinere quãtæ gratiæ Dñi ẽ: placidũ mitẽ atq; tranqllũ miuriã facere nõ</line>
        <line lrx="4272" lry="6729" ulx="1" uly="6592">iee Gen.ʒ2.d. poſſe. Quæritur quomodo auerſa ſit iniuria Iacob: ſicut auerſa fuerat &amp; Iſrael. Poſtꝗᷓ luctatus eſt: 1a</line>
        <line lrx="4281" lry="6865" ulx="0" uly="6705">. cob cum angelo:lſraelis nomen meruit accipere: Sicut ergo Iſrael ſenſus uel uir uidens deum: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="7036" type="textblock" ulx="0" uly="6895">
        <line lrx="2944" lry="7036" ulx="0" uly="6895">bun .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3374" lry="787" type="textblock" ulx="2399" uly="606">
        <line lrx="3374" lry="787" ulx="2399" uly="606">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5265" lry="5739" type="textblock" ulx="1248" uly="961">
        <line lrx="4857" lry="1105" ulx="1297" uly="961">qui uidit deum iniuriã facere ceſſauit: &amp; ſemper de deo cogitans ſacere neſcit iniuriam. Sic omnis</line>
        <line lrx="4859" lry="1202" ulx="1311" uly="1063">procacitas &amp; contumelia auerſa ẽ ab lacob:hoc eſt a ſupplãtatore: ab eo ꝗ adnuc ĩ certamiĩe poſitus</line>
        <line lrx="4856" lry="1298" ulx="1314" uly="1159">ſupplantat inimicos: Vt aũt ſciamus quo iniuria . malã partẽ accipiatur: Salo mon teſtis ẽ dicens:</line>
        <line lrx="4852" lry="1386" ulx="1309" uly="1259">Oculus cõtumelioſi lingua iniqua: Quõ auũt ſcdm utrãq; intelligẽtiam iniuria auerſa ſit ab Iacob:qᷓ</line>
        <line lrx="4870" lry="1492" ulx="1312" uly="1355">prius auerſa fuerat ab Iſrael ſequẽs ſermo declarat: Quia excutientes excuſſerũt eos: &amp; flagella eo</line>
        <line lrx="4850" lry="1577" ulx="1313" uly="1453">demoliti ſunt: ſiue corruperũt: Angeli inqt ſinguloꝑꝶ: ꝗ cottidiæ uident faciem patris: qcqd ĩ lacob</line>
        <line lrx="5145" lry="1677" ulx="1315" uly="1543">&amp; Iſrael adhæſerat pulueris excuſſerũt. Vnde &amp; petro lauãtur pedes:Et pꝓphetã dicitur: Excute pul IO. 1z. a.</line>
        <line lrx="5265" lry="1776" ulx="1318" uly="1640">uerem &amp; exſurge hieruſalem. Diſcipulis quoq; a ſaluatore pcipitur: excutite puluerẽ pedũ ueſtro/ Iſa.)z. a.</line>
        <line lrx="5247" lry="1872" ulx="1313" uly="1741">rum:Et in pſalmis ſcriptũ eſt. Sicut ſagittæ ĩ manu potẽtis ita filii excuſſoꝶ. Auerſa eſt itaq; mẽs ad Math.io.</line>
        <line lrx="5140" lry="1970" ulx="1271" uly="1844">cõtumeliam prompta: A uero Iacob &amp; a uero Iſrael: Quia ꝗcqd in eis terrenũ fuerat: &amp; de inferiori ps. 26.</line>
        <line lrx="4851" lry="2060" ulx="1316" uly="1936">ſecerũt cõcretum. Hoc miniſtris angelis ſiue monitoribus ac m agiſtris excuſſum eſt: atq; mũdatũ:</line>
        <line lrx="4860" lry="2167" ulx="1270" uly="2039">qui nõ ſolum excuſſerũt eos: ſed uitia quoq; ꝗᷓ ad pñs tãtum ſenſus uolũtate demulcẽt: &amp; ĩ modum</line>
        <line lrx="4857" lry="2268" ulx="1312" uly="2132">flagelloꝶ ac ꝓpaginum abſq; fructibus: foliis plena ſunt diſſipauerũt. Dicente dno. Oẽm propagi</line>
        <line lrx="4791" lry="2363" ulx="1316" uly="2239">nem quæ in me manet &amp; fructum nõ afferet pater meus præcidet &amp; ĩ ignem miter.</line>
        <line lrx="4916" lry="2455" ulx="1267" uly="2329">CElipeus foꝛtiũ eius ignitus viri exercitus in coccineis:Ignee habene currus i die pᷣparatõis</line>
        <line lrx="4862" lry="2555" ulx="1269" uly="2423">eius: ? agitatoꝛes cõſopiti ſũt: In itineribꝰ conturbati ſunt:quadrige colliſe ſunt i plateis: Aſpe</line>
        <line lrx="4865" lry="2646" ulx="1319" uly="2528">ctus eoꝛũ quaſi lãpades quaſi fulgura diſcurrentia:Recoꝛdabitur foꝛtium ſuoꝛum:ruent in iti</line>
        <line lrx="4861" lry="2741" ulx="1319" uly="2624">neribus ſuis:velociter aſcendent muros eius:⁊ pꝛeparabitur vmbꝛaculum: Poꝛte fluuioꝛum</line>
        <line lrx="4912" lry="2850" ulx="1320" uly="2720">aperte ſunt:⁊ templum ad ſolum diruptum:⁊ miles captiuus ductus eſt:⁊ ancille eius minabã/</line>
        <line lrx="4863" lry="2947" ulx="1248" uly="2825">tur: gementes vt columbe:murmurantes in coꝛdibus ſnuis. Lxx.</line>
        <line lrx="4855" lry="3039" ulx="1274" uly="2918">¶ Arma potẽtie eius ex hoĩibus:viros foꝛtes illudentes in igne:habene curruũ eox in die pꝛe/</line>
        <line lrx="4853" lry="3145" ulx="1298" uly="3014">paratiõis eoꝝ: ⁊ equites timebũt in exitibus:⁊ cõfundentur currus:⁊ collident᷑ in plateis: Aſpe</line>
        <line lrx="4857" lry="3236" ulx="1324" uly="3116">ctus eoꝝ quaſi lampades ignis:⁊ quaſi fulgura diſcurrẽtia:? cõmemoꝛabuntur optimates coꝝ</line>
        <line lrx="4857" lry="3337" ulx="1327" uly="3216">7 fugient in diebus:⁊ infirmabitur in itinere ſuo:⁊ feſtinabũt ad muros:⁊ pꝛeparabunt pꝛopu/</line>
        <line lrx="4903" lry="3424" ulx="1275" uly="3309">gnacula ſua:poꝛte ciuitatũ aperte ſunt:⁊ regalia ceciderunt:⁊ ſubſtantia reuelata eſt:⁊ ipſa aſcẽ/</line>
        <line lrx="4211" lry="3514" ulx="1326" uly="3411">debat:⁊ ancille eius ducebantur ſicut columbe loquentes in coꝛchbus ſuis.</line>
        <line lrx="4864" lry="3618" ulx="1276" uly="3506">Secũdũ hiſtoriã aduerſũ niniuẽ ordo ſeꝗtur: &amp; deſcribitur babylonioꝶ exercitꝰ: cõtra eã ueniẽs.</line>
        <line lrx="4869" lry="3730" ulx="1322" uly="3608">Qd ãt ait lgneæ habenæ curruũ ĩ ardẽtibꝰloris uelocitatẽ pᷣparãtiũ ſignificat: &amp; q̃ſi riτ ααπρπσα</line>
        <line lrx="4872" lry="3824" ulx="1322" uly="3700">parãtiũ ſe ad pᷣliũ põpa narratur. Cõmixtimq;: nũc de Iſrael ꝗᷓ oli paſſus ſit:nũc de aſſyrio ꝗd fecerit:</line>
        <line lrx="4870" lry="3911" ulx="1260" uly="3800">nuüc de babylõis: ꝗᷓ exerceãt ĩ aſſyrios ſcriptura cõtinẽtur. Nõ ẽ ergo miꝶ ſi tã uelociter ad uaſtãdũ</line>
        <line lrx="4868" lry="4011" ulx="1329" uly="3898">ueniãt. Cũ agitatores &amp; fortes uel Iſrael añ uel poſtea aſſyrioꝶ fuerit cõſerti:Rurſũq; ad deſcriptio</line>
        <line lrx="4870" lry="4099" ulx="1328" uly="3997">nis ordinẽ rediẽs: tãta eſt inꝗt multitudo uenientiũù: ut cõmixtũ agmen ſit in tinere: &amp; diſcerni ne</line>
        <line lrx="4868" lry="4210" ulx="1332" uly="4090">queat.lpſæ quoq;ʒ quadrigæ dũ uiã nõ reperiũt ꝓ multitudine inter ſe collidũtur ĩ plateis: Aſpectꝰ</line>
        <line lrx="4871" lry="4299" ulx="1331" uly="4190">babylonioꝶ quaſi lãpades quaſi fulgura diſcurrẽtia: ut añ uiſu aduerſarios terreãt: ꝗᷓ¶ mucrone pro</line>
        <line lrx="4872" lry="4389" ulx="1331" uly="4288">ſternãt.Tũc recordabitur aſſur fortiũ ſuoꝶ:&amp; quæret eos ꝗqĩ itineribus corruerũt:&amp; aſcẽdet ueloci</line>
        <line lrx="4876" lry="4489" ulx="1329" uly="4383">ter muros niniue:ac pp obſidionẽ lõgiſſimã ad debellãdos eſtꝰ pᷣparabit umbracula: Sed ꝗd ꝓdeſt</line>
        <line lrx="4870" lry="4583" ulx="1330" uly="4462">edificare domũ:niſi dñs edificauerit: qꝗd iuuat claudere portas: quas dñs reſerat: A p tæ ſũt portæ Ni</line>
        <line lrx="4865" lry="4688" ulx="1261" uly="4576">niue ꝗᷓ ad inſtar fluminũ habebat Ciuiũ multitudinẽ: &amp; templu.i.regnũ eius deſtructũ eſt:Et miles</line>
        <line lrx="4868" lry="4790" ulx="1268" uly="4671">captiuus ductus ẽ. Hoc eſt oẽs ducti ſunt ĩ babylonẽ: Ancillæ uero niniue:hoc eſt metaphorã mi</line>
        <line lrx="4868" lry="4875" ulx="1334" uly="4769">nores urbes &amp; uiculos &amp; caſtella ĩtellige: Vel certe captiuæ mulieres minabũtur añ ora uictoꝶ: tan</line>
        <line lrx="4863" lry="4977" ulx="1335" uly="4863">tuſq; terror erit ut ne ĩ ſingultus ꝗqdẽ &amp; ululatũ erumpat dolor:ſed intra ſe tacite gemãt &amp; obſcuro</line>
        <line lrx="4905" lry="5060" ulx="1334" uly="4961">murmure deuorent lachrymas: ĩ morẽ muſitãtiũ colũbaꝶ: Hæc iuxta hebraicã traditionẽ: Nũc ue</line>
        <line lrx="4867" lry="5162" ulx="1334" uly="5056">niamus ad. Ixx.trãſlatores: excutientes ꝗ excuſſerũt: lIacob &amp; Iſrael &amp; flagella eorũ diſſipauerũt: Ar</line>
        <line lrx="4871" lry="5267" ulx="1334" uly="5151">ma quoq; qͥ dũ cõtumelioſi eẽnt:hẽre cõſueuerũt: &amp; ꝗbꝰ infirmos quoſq; opp̃ſſerãt: cõfregerũt. Et</line>
        <line lrx="4871" lry="5352" ulx="1333" uly="5248">hoc nõ ſolũ fecerũt ueꝶ ẽt uiros fortes ꝗ illudebãt ĩ igne diſpdiderũt: Cõſidera an poſſis uiros for</line>
        <line lrx="4867" lry="5454" ulx="1333" uly="5345">tes dicere illudẽtes ĩ igne fortitudĩes cõtrariaſq; miniſtrãt: ardentib iaculis diaboli: ꝗ fortes &amp; illu</line>
        <line lrx="4871" lry="5555" ulx="1334" uly="5443">dẽtes quõdã ĩ igne Iacob &amp; Iſrael habebãt currꝰ:&amp; equos:ꝗbꝰ cõciti ferebãtur ĩ bellũ.In die pᷣpara</line>
        <line lrx="4857" lry="5651" ulx="1336" uly="5538">tõis ſuæ. Hoꝶigitur curruũ habenæ &amp; eqtes cõturbabũtur ĩ itineribꝰ:&amp; collidẽtur ĩ plateis: Qni</line>
        <line lrx="4866" lry="5739" ulx="1337" uly="5638">luſtratõe dñi Iacob &amp; Iſraele ſanato:tã demões qꝗᷓ ii ꝗq eoꝶ ſeruiũt uolũtati:a dño ſubuertẽtur.Boſ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5424" lry="5843" type="textblock" ulx="1335" uly="5733">
        <line lrx="5424" lry="5843" ulx="1335" uly="5733">ſumꝰ hæc &amp; de primo eius aduentu ĩtelligere qn uiri fortes &amp; agitatores curruũ &amp; eqtes loqᷓbãtur Math. 8. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="6914" type="textblock" ulx="1331" uly="5829">
        <line lrx="4862" lry="5941" ulx="1338" uly="5829">Quid nobis &amp; tibi fili Dauid ueniſti ante tp̃s torquære nos. Sed qm̃ ſemel ꝓphetiã contra niniuen</line>
        <line lrx="4865" lry="6031" ulx="1337" uly="5928">de cõſumatiõe mũdi accepius:meliꝰ ẽ ut dicamP arma potentiæ diaboli tunc tolli ab homibus:&amp;</line>
        <line lrx="4866" lry="6134" ulx="1339" uly="6027">miniſtros eius fortes: qui illudebant hominibus in igne. Omnes enim adulterantes quaſi cliba/</line>
        <line lrx="4868" lry="6226" ulx="1339" uly="6127">nus corda eorum.Vincula quoq; quibus captiui ducebantur in uitia: &amp; aſcenſores curruum relaxa</line>
        <line lrx="4867" lry="6326" ulx="1341" uly="6219">ri: Timebũt.n. equites in exitibus: hoc eſt in cõſumatione mũdi: &amp; cõfundẽtur &amp; collidẽtur currus</line>
        <line lrx="4867" lry="6430" ulx="1340" uly="6318">in plateis:qᷓuis enim lata &amp; ſpacioſa uia ſit:qᷓ ducit ad mortem: tamẽ pᷣſſura tẽporis coartati rectum</line>
        <line lrx="5267" lry="6521" ulx="1338" uly="6415">iter inuenire nõ poterũt.ſed in ſe inuicem collidẽtur: &amp; nihilominus ſpirabunt ueterem furorem:</line>
        <line lrx="5281" lry="6626" ulx="1340" uly="6511">&amp; quaſi fulgura huc illucq; diſcurrent. Videbam inquit dñs ſatanam quaſi fulgur de cælo cadentẽ Luc. 0. c.</line>
        <line lrx="5207" lry="6719" ulx="1448" uly="6604">d cum diabolus &amp; oẽs optimates eius intellexerint recordabuntur conſumationis quæ olim</line>
        <line lrx="4859" lry="6820" ulx="1331" uly="6706">fuerat prædicata &amp; fugiẽt in diebus: Nequaqꝗᷓ. n. uerſabuntur in noctibus ſed clareſcẽte die tenebræ</line>
        <line lrx="4887" lry="6914" ulx="2871" uly="6812">fugabuütur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5487" lry="4873" type="textblock" ulx="5461" uly="4780">
        <line lrx="5479" lry="4873" ulx="5461" uly="4780">— -</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1981" type="textblock" ulx="5579" uly="1000">
        <line lrx="5605" lry="1981" ulx="5579" uly="1000">——  .  —— 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="5542" lry="3473" type="textblock" ulx="5457" uly="3402">
        <line lrx="5542" lry="3473" ulx="5457" uly="3402">KeC</line>
      </zone>
      <zone lrx="5527" lry="4856" type="textblock" ulx="5513" uly="4797">
        <line lrx="5527" lry="4856" ulx="5513" uly="4797">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5537" lry="5050" type="textblock" ulx="5476" uly="4897">
        <line lrx="5537" lry="4976" ulx="5515" uly="4897">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="5598" lry="6767" type="textblock" ulx="5496" uly="6550">
        <line lrx="5598" lry="6658" ulx="5496" uly="6550">Wge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3854" type="textblock" ulx="5587" uly="2607">
        <line lrx="5605" lry="3854" ulx="5587" uly="2607">—DMR* ‚— ——  — —— — SSS ———— —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4410" lry="5460" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="4410" lry="1110" ulx="0" uly="903">. ſugabuntur itinere: nõ proſi cientes nec explentes conatus ſuos:&amp; feſtinabũt ad muros:Tã tus quip</line>
        <line lrx="4390" lry="1191" ulx="0" uly="1050">.“ pe eos ueniẽtis domini terror inuadet: &amp; tam imbecilles ad repugnandum erunt: ut ad terminos</line>
        <line lrx="4374" lry="1287" ulx="0" uly="1145">* mundi fugiant: quibus quaſi muris mundus includitur &amp; ambitur: &amp; præparabũt ſe ad reſiſtẽdum</line>
        <line lrx="4369" lry="1415" ulx="0" uly="1231">ns uomodo ſi i inimicum fugiat n6 audens ei reſiſtere: cum ad ſolitudinẽ uenerit: ſi forte hoſtis</line>
        <line lrx="4371" lry="1523" ulx="0" uly="1350">W equatur: neceſſitate cogitur Pugnaxc:Vertum illis hoc cogitãtibus uniuerſa q ab eis obtenta fue/</line>
        <line lrx="4372" lry="1587" ulx="0" uly="1436">eNlbes rant &amp; poſſeſſa:pferentur ĩ me ium: &amp; aperiẽtur portæ quas clauſerãt &amp; regna eorum cadẽt:&amp; ſub</line>
        <line lrx="4365" lry="1679" ulx="28" uly="1512">P n ſtantia.i. diuitiæ reuelabuntur. Ipſa ãt mudi ſubſtantia: &amp; oẽs ancillæ eius poſtꝗᷓ ſe xpᷣo ſubiecerint:</line>
        <line lrx="4355" lry="1759" ulx="0" uly="1612">de lak⸗ S ei ſeruite cœperint ducẽtur letæ atqʒ gaudẽtes: &amp; ex mtimo cõfeſſionis corde credẽtes:ita ut co/</line>
        <line lrx="4355" lry="1878" ulx="38" uly="1700">A Mn lũbarum mũuditiæ cõparẽtur: murmurabũt ſeu loquẽtur ĩ cordibꝰ ſuis: Et tũc ad plebitur qd in ſe</line>
        <line lrx="4356" lry="1959" ulx="0" uly="1814">noni n xageſimo quarto pſalmo de uictoria dicitur ſaluatoris: Aſcendẽs in altũ captiuã duxit captiuitatẽ.</line>
        <line lrx="4353" lry="2073" ulx="0" uly="1888">n CSt niniue qſi piſcina aquaꝝ aque eius:Ipſi vero fugerũt:State ſtate T ñẽ g renertat᷑.diripite</line>
        <line lrx="4293" lry="2146" ulx="0" uly="1990">im argentũ diripite auꝝ:⁊ nõ ẽ finis diuitiarũ ex oibus vaſis deſiderabilibun,. Lxx.</line>
        <line lrx="4346" lry="2265" ulx="0" uly="2108">bagi CSt niniue ſicut piſcina aquarum aque eiꝰ:⁊ ipſi fugientes non ſteterunt:⁊ non erat qui reſpi⸗</line>
        <line lrx="4350" lry="2365" ulx="31" uly="2221">. ceret:diripiebant argentum:diripiebant aurum.⁊ non erat ſinis oꝛnamenti eius aggrauata eſt</line>
        <line lrx="4267" lry="2430" ulx="0" uly="2306">dis ſuper omnia vaſa concupiſcentie ſue. H 1</line>
        <line lrx="4345" lry="2556" ulx="0" uly="2382">he Manifeſtum eſt qd Ciuitatibus niniue(quas ſilias eius: ſcriptura cognominat) in captiuitatẽ du-</line>
        <line lrx="4350" lry="2646" ulx="0" uly="2513">nin ctis:lpſa niniue ꝗtantos nutrierat populos: ut piſcinarum aquis compararentur: inutilem habeat</line>
        <line lrx="4342" lry="2744" ulx="0" uly="2596">um multitudinem: dum nullus eſt qui reſiſtat &amp; irruẽtium babyloniorum impetum ferat: Habebat.n.</line>
        <line lrx="4348" lry="2838" ulx="4" uly="2690">ba⸗ populos qui bů modo fugerẽt:&amp; clamãte matre ſtate ſtate:claudite portas muros aſcendite:hoſti/</line>
        <line lrx="4342" lry="2946" ulx="789" uly="2808">bus repugnate:mullus eſſet qui reuerteretur: nemo reſpiceret ad matrem ſed omnes terga uertẽtes</line>
        <line lrx="4341" lry="3047" ulx="0" uly="2905">ne⸗ præde inimicorum deſererẽt ciuitatem. Inde dicitur ad Babylonios. quia illi fugerunt : diripite ar</line>
        <line lrx="4341" lry="3127" ulx="0" uly="2995">ſpe gentum: &amp; taãto tempore cõgregata ſubita uaſtatione prædamini: Nõ enim eſt finis diuitiarum: &amp;</line>
        <line lrx="4344" lry="3238" ulx="0" uly="3106">cox  fluppellectilis &amp; uaſorum:q in niniue condita ſunt:nec poteſtis tãtum rapere:quãtum ad diripien/</line>
        <line lrx="4342" lry="3334" ulx="0" uly="3203">pu⸗ dum illa ſe præbet: Sed quia niniuen ſpecioſum ideſt mũdum ſemel diximus. Videamus q piſcina</line>
        <line lrx="4347" lry="3432" ulx="0" uly="3300">ce⸗ ſit mõdi: Nõ ait ſcriptura: qd aquæ niniue ſint quaſi aquæ maris: nec quaſi aquæ fluminum: nec qua</line>
        <line lrx="4343" lry="3530" ulx="337" uly="3400">Hier.2. c. ſi aquæ fontiũ nec quaſi aquæ puteorum:ſed quaſi aquæ piſcinæ. Vt qũo ĩ hieremia populus argu/</line>
        <line lrx="4335" lry="3626" ulx="0" uly="3500">s. ĩtur: ꝗq reliquit fontẽ aquæ uiuæ &amp; fodit ſibi lacus cõtritos: qui nõ poſſunt aquam continere Sic &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="3773" ulx="0" uly="3598">ß niniue oẽs aquæ illæ unt de cælo ceciderint &amp; antiquã altitudiem relinquẽtes in ima lapſæ ſint</line>
        <line lrx="4333" lry="3880" ulx="0" uly="3693">it: Oia enim dogmata muncdli huius ꝗᷓ extra fontem ſunt eccleſiæ: ortũ 8 ſignatũ:nec poſſunt dicere:</line>
        <line lrx="4331" lry="3907" ulx="2" uly="3790">jd fiuminis impetus lætificat ciuitatem dei. Nec de illis aquis ſunt: quæ ſup cælos laudent nomẽ dũñi:</line>
        <line lrx="4325" lry="4012" ulx="0" uly="3888">pdo Quis magna uideãtur tñ parua ſunt &amp; anguſto fine cõcluſa: Nec moueat quempiam quia piſcinam</line>
        <line lrx="4326" lry="4102" ulx="0" uly="3989">une Iſa. 7.a⸗ in malã ptem accipimus. Illa piſcina ad quã Eſaias filius Amos ꝓphetæ iubetur aſcẽdere: Ibi. n. cũ</line>
        <line lrx="4327" lry="4203" ulx="0" uly="4084">ec additamẽto dicitur:Piſcina aquæ ductus: &amp; piſcina fluminis: qd ſordes lauare cõſueuit:&amp; maculas</line>
        <line lrx="4329" lry="4316" ulx="0" uly="4182">r⸗ ueſtiũ abluere: Quæ qa in ſublimi poſita eſt: Ildeo ad eã ꝓpheta iubetur aſcendere: &amp; in occurſu re/</line>
        <line lrx="4328" lry="4413" ulx="0" uly="4273">oci gis de duobus ambuſtis turribus uictoriam polliceri. Sequitur fugiétes nõ ſteterunt: habitatores</line>
        <line lrx="4330" lry="4512" ulx="0" uly="4373">ſeſt uidelicet niniue. Primum quidem deum fugere nõ debuerãt: deinde etiam ſi fugerãt: aliquãdo ſta</line>
        <line lrx="4325" lry="4606" ulx="2" uly="4471">V. re debebãt: magna. n. differẽtia eſt inter eum qui fugit &amp; ſtetit: &amp; qui fugiẽs nunꝗᷓ ſtetit: qui.n. ſtat</line>
        <line lrx="4325" lry="4703" ulx="0" uly="4569">e fugere ceſſabit: qui nõ ſtat ſemper in fugæ profectu eſt: n tãta ergo turba fugẽtium nullus erat qui</line>
        <line lrx="4323" lry="4806" ulx="0" uly="4674">n reſpiceret: &amp; ageret pœnitẽtiam: &amp; audiret loquẽtem dñm: Cõuertimini ad me filii reuertentes &amp;</line>
        <line lrx="4323" lry="4898" ulx="0" uly="4760">n 5Ps. 141. ſanabo cõtritiões ueſtras. Vnde &amp; ſanctus loc tur in pſalmis: Periit fuga a me.Hoc ipſum uto &amp; le</line>
        <line lrx="4375" lry="4996" ulx="0" uly="4860">no Leui.iʒ: præ ſignificare myſteriũ:ſuper qua ĩ leuitico icitur:Qũ leproſus a ſacerdote extra caſtra uerit ſepa</line>
        <line lrx="4322" lry="5090" ulx="0" uly="4962">e &amp;. 14. tus: ſi ſteterit lepra: purum eſſe hoĩem ò&amp; mundari eum: qui quaſi leproſus fuerat abiectus: &amp; redire ĩ</line>
        <line lrx="4324" lry="5187" ulx="0" uly="5061">A caſtra &amp; habitare ĩ populo: Sin autem ĩquit: diffuſa fuerit lepra.i. nõ ſteterit: ſed creuent &amp; in malo</line>
        <line lrx="4320" lry="5273" ulx="27" uly="5160">. habuerit profectum: &amp; mutauerit colorem priſtinæ ſanitatis: tũc lepra mãifeſtiſſime comprobatur</line>
        <line lrx="4315" lry="5365" ulx="58" uly="5218">. ab eo qui habet ſciẽtiã ĩſpiciẽde &amp; purgãdæ lepræ: Sed &amp; nobis præcipitur a uero ſalomõe ut ha-</line>
        <line lrx="4319" lry="5460" ulx="772" uly="5354">bitemus ĩ hieruſalem: ne unꝗqᷓ egrediamur ex ea. Quod fugerit nos id quod añ nobis fuerat ſubie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="6045" type="textblock" ulx="0" uly="5444">
        <line lrx="4317" lry="5562" ulx="779" uly="5444">ctum &amp; ierit ad Allofilos nõ egrediamur muros ciuitatis noſtræ: nec ſequamur fugitiuorum ueſti</line>
        <line lrx="4323" lry="5671" ulx="766" uly="5549">gia:ne dum uolumus ſaluare fugiẽtes: ipſi pereamus. quin potius dimittamus: ut mortui ſep eliant</line>
        <line lrx="4319" lry="5747" ulx="771" uly="5643">mortuos ſuos:&amp; ſcãdalizantem oculum manum &amp; pedem dum licet eruamus &amp; abſcidamus a no</line>
        <line lrx="4315" lry="5854" ulx="0" uly="5696">bis. Quod autem dicitur diripiebãt aurum: &amp; nõ erat finis ornamẽti eius. aggrauata eſt ſuper oĩa</line>
        <line lrx="4322" lry="5964" ulx="764" uly="5839">uaſa cõcupiſcẽtiæ ſuæ: de aquis dicitur niniue &amp; fugiẽtibus: qui fugerũt &amp; nõ ſteteruũt: neq; erat qui</line>
        <line lrx="4314" lry="6045" ulx="777" uly="5933">reſpiceret: &amp; qui nõ ſolum fugiſſe &amp; nõ reſpexiſſe còtẽti: Inſuper diripiebãt argẽtum: Quicquid in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="7029" type="textblock" ulx="0" uly="6031">
        <line lrx="4319" lry="6138" ulx="765" uly="6031">mũdo uidebatur eloquii:diripiebãt aug:quicquid præclarum ſnĩarum erat ĩ doctrina ſeculi: ut or</line>
        <line lrx="4312" lry="6246" ulx="785" uly="6124">narẽt niniuẽ: ut dogmata ſua omni ſenſuum uerborumq; flore componerẽt. Propterea aggraua-</line>
        <line lrx="4343" lry="6349" ulx="0" uly="6219">1 ta eſt niniue ſuper oĩa uaſa cõcupiſcẽtiæ ſuæ: quanto enim plus habebat multam auri &amp; argẽti poſ</line>
        <line lrx="4320" lry="6442" ulx="0" uly="6317">us ſeſſionem &amp; uariam ſupellectilem: quæ erat grauis: tãto magis ipſa aggrauatur: quæ grauia dilige</line>
        <line lrx="4328" lry="6531" ulx="0" uly="6414">m pat. Vñ &amp; iniquitas ĩ zacharia ſuper talẽtum plumbi ſedebat: &amp; ægyptii: qui erãt peccatis graues de</line>
        <line lrx="4320" lry="6639" ulx="0" uly="6512"> AH ꝛach. . c. merſi ſüt ĩ mare ut plumbum: Et ex pſona peccatoris dicitur ĩ pſalmo. Quaſionus graue aggraua</line>
        <line lrx="4330" lry="6733" ulx="2" uly="6577">e Luh Ps 37 ti ſũt ſuper me. Et petrus qui anñ leuis pẽdulo greſſu calcabat undas: poſtꝗᷓ inndeliate aggrauatus</line>
        <line lrx="4271" lry="6802" ulx="1" uly="6686">m 2 uorabatur fluctibus: manu domini ſubleuatur.</line>
        <line lrx="2945" lry="7029" ulx="0" uly="6914">1. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3514" lry="802" type="textblock" ulx="2349" uly="580">
        <line lrx="3514" lry="802" ulx="2349" uly="580">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="1080" type="textblock" ulx="1245" uly="919">
        <line lrx="4870" lry="1080" ulx="1245" uly="919">Biſſipata eſt? ſciſſa? dilacerata:⁊ coꝛ tabeſcens:⁊ diſſolutio geniculoꝛum:⁊ defectio in cun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="1180" type="textblock" ulx="1240" uly="1046">
        <line lrx="3704" lry="1180" ulx="1240" uly="1046">Ctis renibus:? facies omnium ſicut migredo olle. LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="1277" type="textblock" ulx="1231" uly="1124">
        <line lrx="4913" lry="1277" ulx="1231" uly="1124">¶ Excuſſio ſed excuſſio ⁊ ebulitio coꝛdis:confractio ⁊ deſolatio genuum:⁊ doloꝛes ſuper omnẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="2151" type="textblock" ulx="1249" uly="1252">
        <line lrx="4475" lry="1356" ulx="1377" uly="1252">mbum:æ facies omnium ſicut aduſtio olle.</line>
        <line lrx="4861" lry="1469" ulx="1249" uly="1276">* § unne i ora captiuæ mulieris niniue diſſipata ſciſſa lacerata deſcribi tur: tabeſcente corde:diſ</line>
        <line lrx="4852" lry="1568" ulx="1299" uly="1430">ſolutis genibus: renibuſq; cõfractis: &amp; qd oĩum habitatorum eius pᷣterrore hoſtium: &amp; magnitudi</line>
        <line lrx="4853" lry="1649" ulx="1298" uly="1526">ne metus: facies ĩ ollarum ſimilitudine uidebãtur exuſtæ: tabidæ: &amp; pallore deformes. Porto iuxta.</line>
        <line lrx="4853" lry="1754" ulx="1298" uly="1625">lxx.altius intuendũ eſt. Quid ſignificet excuſſio: ſed excuſſio: de populo dei eſt: &amp; quaſi homo ali-</line>
        <line lrx="4855" lry="1861" ulx="1300" uly="1724">quãdo peccauit:&amp; reuertitur ad priſtinũ ſtatum: quaſi hieruſalẽ dicitur ei Excute puluerem pedũ</line>
        <line lrx="4853" lry="1954" ulx="1301" uly="1821">tuorũ &amp; conſurge hieruſalẽ Et qui talis eſt ut poſtꝗᷓ fuerit excuſſus: in ſagittas dei traſire mereatur:</line>
        <line lrx="4855" lry="2032" ulx="1304" uly="1916">&amp; à dno contra inimicos tendi: canitur de eo. Sicut ſagittæ in manu potẽtis ita filii excuſſorũ:cũqʒ</line>
        <line lrx="4857" lry="2151" ulx="1281" uly="2016">ueſtigia eius quaſi ingrediẽtis ſuꝑ terri aſperſa fuerit puluere: audiet a ſaluatore: Excutite puluerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="2251" type="textblock" ulx="1303" uly="2113">
        <line lrx="4947" lry="2251" ulx="1303" uly="2113">pedũ ueſtrorũ ĩ teſtimoniũ illis: haud dubiũ qu eos dicat ꝗ recipe noluerũt pᷣdicãtes. ꝗ uero de Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2344" type="textblock" ulx="1281" uly="2203">
        <line lrx="4852" lry="2344" ulx="1281" uly="2203">niue ẽ qᷓ aggrauata ẽ ſup oĩa uaſa cõcupiſcẽtiæ ſuæ: iſte nõ ſemel excutitur ſed frequẽter:Et poſtq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2435" type="textblock" ulx="1305" uly="2309">
        <line lrx="4884" lry="2435" ulx="1305" uly="2309">rurſus ſuerit excuſſus &amp; ſupficies illius emũdata: ne ꝗd ĩtrĩſecus ſordiũ mãeat:ſit ẽt ebulitio q ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="2537" type="textblock" ulx="1307" uly="2406">
        <line lrx="4903" lry="2537" ulx="1307" uly="2406">ficãtius in græco dicitur ? αι ραανα°αι½½ pprie ſigdem ⅛. SpA°65 in iſtiuſmodi rebus ponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="2540" type="textblock" ulx="2536" uly="2518">
        <line lrx="2858" lry="2540" ulx="2536" uly="2518">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="2633" type="textblock" ulx="1302" uly="2507">
        <line lrx="4877" lry="2633" ulx="1302" uly="2507">Cum qd lateat intrinſecus: erumpit in faciẽ. Vnde papulæ quoq; ꝗᷓ poſt naſcuntur in labis uocan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="2726" type="textblock" ulx="1300" uly="2601">
        <line lrx="4857" lry="2726" ulx="1300" uly="2601">tur ααιοαι11 &amp; ſanitatis uidetur indicium morbum in ſupficiem prorupiſſe: Nõ ſolum aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="2824" type="textblock" ulx="1305" uly="2700">
        <line lrx="4885" lry="2824" ulx="1305" uly="2700">hoc remedium adhibetur niniue: ut excutiatur crebro &amp; de uitalibus eius egrotatio latẽs cogatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2919" type="textblock" ulx="1302" uly="2798">
        <line lrx="4859" lry="2919" ulx="1302" uly="2798">exire: ſed ẽt cordis cõfractio &amp; deſolutio genuum p̈dicatur. Vt qũo pharaonis durum &amp; lapideũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="3016" type="textblock" ulx="1301" uly="2888">
        <line lrx="4908" lry="3016" ulx="1301" uly="2888">cor cõfractum eſt: qd ꝗqᷓdiu habuit: dei populum nõ dimiſit. Sic &amp; niniue fractum cor emolliatur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3216" type="textblock" ulx="1296" uly="2992">
        <line lrx="4860" lry="3117" ulx="1308" uly="2992">mutetur in carné: &amp; rigida genua ꝗᷓ prius deo nõ curuabãtur diſſoluantur: &amp; flectãtur deo: Ex quo</line>
        <line lrx="4853" lry="3216" ulx="1296" uly="3090">ois paternitas in cælo &amp; iĩ terra noiĩiatur: &amp; in noĩe Ieſu oẽ genu flectatur cæleſtium terreſtrium &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="3796" type="textblock" ulx="1300" uly="3184">
        <line lrx="4852" lry="3309" ulx="1306" uly="3184">infernorũ. Vt poſtqᷓ cognouerint creatorem ſuũ audiant. Cõfortamini manus diſſolute &amp; genua</line>
        <line lrx="4854" lry="3403" ulx="1303" uly="3287">debilia roborate: &amp; dolores inꝗt ſuper oẽm lumbum. Iã ſupra diximus in lumbo coitũ ſignificari:</line>
        <line lrx="4853" lry="3504" ulx="1309" uly="3384">&amp; qd omnia opera qᷓ ad cõmixtionem pertineãt renũ appellatione mõſtrentur. Grades igitur in</line>
        <line lrx="4853" lry="3600" ulx="1304" uly="3483">cõſumatione dolores erũt ĩ renibus:quia draconis oĩs uirtus in lumbo eſt: &amp; pro hiis oĩbus: pp ꝗᷣ</line>
        <line lrx="4854" lry="3704" ulx="1300" uly="3581">præceſſit excuſſio ſed excuſſio: ebulitio cordis: cõfractio: deſolatio genuum: dolores renũ: erit faci</line>
        <line lrx="4853" lry="3796" ulx="1304" uly="3678">es oĩum quaſi aduſtio olle: Vt uel igni ardoriq; ſit ꝓxima: uel nitorem amittens olei: nigreſcat ĩ car</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="3987" type="textblock" ulx="1302" uly="3775">
        <line lrx="4929" lry="3897" ulx="1303" uly="3775">bonũ ſinulitudinẽ: &amp; cõſuſione operiatur eterna: Aqua ſanctus ꝓcul eſt dicens. Signatum eſt ſuper pᷣ</line>
        <line lrx="4849" lry="3987" ulx="1302" uly="3874">nos lumen uultus tui domine: Reuelata enim facie gloriam dei contemplatur. Et puto quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="4180" type="textblock" ulx="1307" uly="3973">
        <line lrx="4855" lry="4092" ulx="1307" uly="3973">alia eſt gloria ſolis: alia lunæ: alia ſtellarum: &amp; ſtella a ſtella differt in claritate: ſic in reſurectione</line>
        <line lrx="4855" lry="4180" ulx="1307" uly="4064">mortuò*: &amp; claritatis inter ſanctos: &amp; nigredinis ĩter peccatores magnam futuram eſſe diſtãtiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4280" type="textblock" ulx="1265" uly="4165">
        <line lrx="4871" lry="4280" ulx="1265" uly="4165">Abi eſt habitaculum leonũ ⁊ paſcua catuloꝛum leonum:ad quaʒ init leo vt ingrederetur uluc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4473" type="textblock" ulx="1309" uly="4261">
        <line lrx="4857" lry="4392" ulx="1311" uly="4261">catulus leonis:⁊ non eſt qui exterreat:Leo cepit ſufficienter catulis ſuis:⁊ necauit leenis ſuis:⁊</line>
        <line lrx="4722" lry="4473" ulx="1309" uly="4366">implenit pꝛeda ſpeluncas ſuas ⁊ cubile ſuum rapina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4574" type="textblock" ulx="1262" uly="4441">
        <line lrx="4860" lry="4574" ulx="1262" uly="4441">CPro ſpeluncis &amp; leenis nidos &amp; catulos ſeptuaginta trãſtulerunt in cæteris idem ſenſus eſt: Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5219" lry="3111" type="textblock" ulx="4901" uly="2994">
        <line lrx="5219" lry="3111" ulx="4901" uly="2994">Ephe.ʒ.c-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="4671" type="textblock" ulx="1307" uly="4562">
        <line lrx="4893" lry="4671" ulx="1307" uly="4562">huc aũt de Niniue dicitur: qd habitaculum fuit regũ &amp; aula nobilium ad quã perrexit leo rex ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6519" type="textblock" ulx="1292" uly="4654">
        <line lrx="4863" lry="4772" ulx="1315" uly="4654">bylonis.i.nabuchodonoſor: Et catulus leõis: ſub. reguli quoq; eius: &amp; nõ fuit qui eis reſiſteret. Leo</line>
        <line lrx="4862" lry="4866" ulx="1311" uly="4757">cœpit ſufficienter catulis ſuis: &amp; necauit leenis ſuis. Idem uidelicet Nabuchodonoſor uictoriæ cũ</line>
        <line lrx="4866" lry="4967" ulx="1310" uly="4841">cta iure poſſidet: &amp; liberis orbibuſq; ſuis: uel certe uxoribus in ſeruitutem captiuos tradidit: &amp; im/</line>
        <line lrx="4864" lry="5060" ulx="1307" uly="4940">pleuit præda ſpeluncas ſuas: &amp; cubile ſuum rapina: tam theſauros ꝗ ciuitates auro argento ueſti/</line>
        <line lrx="4864" lry="5155" ulx="1318" uly="5047">buſq; omniq; ornatu completis. Vt qd niniue habuerat babylonq; ſuffecerat poſſideret: Quia ue/-</line>
        <line lrx="4869" lry="5249" ulx="1319" uly="5145">ro ſcdum aaνα—νο &amp; In Iona: &amp; in hoc ꝓpheta niniuen mudum iſtum interprætati ſumus: Et</line>
        <line lrx="4867" lry="5348" ulx="1318" uly="5240">iuxta Ioannem totus mũdus in maligno poſitus eſt. Poſtꝗᷓ mundus pertranſierit habitaculum be/</line>
        <line lrx="4863" lry="5441" ulx="1319" uly="5335">ſtiarũ: &amp; in quo paſcebantur leones: tc admirãtes exultãteſq; dicemus: Vbi eſt habitaculum leo-</line>
        <line lrx="4865" lry="5544" ulx="1321" uly="5363">num:ad quod iuit leo diabolus:De quo loquitur &amp; peinis. Quia aduerſarius ueſter diabolus qua</line>
        <line lrx="4868" lry="5644" ulx="1317" uly="5534">ſi leo rugiens circuit quærens quem deuoret: Et catulus leonis antichriſtus: &amp; omnes doctrinæ per</line>
        <line lrx="4864" lry="5730" ulx="1321" uly="5628">uerſæ: ſermo cõtrarius. Audiſtis inqt Ioannes quia antichriſtus ueniet: nunc autẽ antichriſti multi</line>
        <line lrx="4864" lry="5839" ulx="1318" uly="5724">ſunt. Tot enim antichriſti ſunt quot dogmata falſa. Et ante aduentum chriſti non fuit ꝗ exterreret:</line>
        <line lrx="4866" lry="5943" ulx="1318" uly="5822">Sed poſtqᷓ dñs noſter uenit m mundum &amp; niniuen ingreſſus eſt: Vidit quaſi fulgurem ſatanam de</line>
        <line lrx="4868" lry="6034" ulx="1320" uly="5922">cælo cadentem: Et cecidit de cælo lucifer: qui mane oriebatur: Venit. n. uerus ſamſon ad alophilos</line>
        <line lrx="4862" lry="6129" ulx="1325" uly="6019">&amp; dũ pergit in thamnas qck interpᷣtatur cõſumatio: ut paupculã de gentibus duceret dalida. inter-</line>
        <line lrx="4864" lry="6217" ulx="1322" uly="6119">fecit leonẽ cui uenerat cõſumatio &amp; illo mortuo cõmedit mella dulcedinis:Sed &amp; uerus dauid ſer</line>
        <line lrx="4865" lry="6325" ulx="1325" uly="6213">uans oues patris ſui apprehendit leonem: &amp; interfecit eũ: &amp; baneas ꝗ interprætatur edificator. Do-</line>
        <line lrx="4862" lry="6420" ulx="1306" uly="6311">minus deſcendit in lacũ ſeculi iſtius: qui calẽtes aquas refrigerare cõſueuit: &amp; interfecit leonem. Et</line>
        <line lrx="4873" lry="6519" ulx="1292" uly="6407">in uiſione Eſaiæ: quæ aduerſum quadrupedes cernitur:primũù de anguſtia harũ dicitur beſtiarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5230" lry="5548" type="textblock" ulx="4911" uly="5451">
        <line lrx="5230" lry="5548" ulx="4911" uly="5451">I. Pet..be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6622" type="textblock" ulx="1309" uly="6505">
        <line lrx="4904" lry="6622" ulx="1309" uly="6505">In tribulatiõe &amp; anguſtia leo &amp; catulus leõis: Iſte leo anteqꝗᷓ interficeretur a chriſto plurimos cœpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6889" type="textblock" ulx="1324" uly="6603">
        <line lrx="4866" lry="6728" ulx="1324" uly="6603">in pᷣdam catuloꝶ ſuorũ: &amp; necauit leunculis ſuis: ſatellitibus ſuis uidelicet demoniis. Vide hereti/-</line>
        <line lrx="4862" lry="6822" ulx="1331" uly="6702">corum cõuenticula &amp; captos multos a leone:non quæres: Conſidera mortuos ꝗ reliquere uitam:</line>
        <line lrx="4849" lry="6889" ulx="4465" uly="6810">&amp; eccleſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3372" type="textblock" ulx="5590" uly="3041">
        <line lrx="5605" lry="3372" ulx="5590" uly="3041">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="74" lry="942" ulx="2" uly="868">⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1147" ulx="0" uly="1067">rne</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="4358" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="80" lry="1347" ulx="0" uly="1251">ke</line>
        <line lrx="80" lry="1449" ulx="0" uly="1361">um</line>
        <line lrx="83" lry="1546" ulx="6" uly="1463">lun</line>
        <line lrx="84" lry="1643" ulx="0" uly="1568"> dh,</line>
        <line lrx="85" lry="1756" ulx="0" uly="1668">ded</line>
        <line lrx="85" lry="1844" ulx="0" uly="1778">enn</line>
        <line lrx="89" lry="1970" ulx="0" uly="1860">ici</line>
        <line lrx="90" lry="2044" ulx="0" uly="1961">llere</line>
        <line lrx="90" lry="2147" ulx="7" uly="2059">ceN</line>
        <line lrx="92" lry="2273" ulx="4" uly="2167">doti</line>
        <line lrx="92" lry="2368" ulx="0" uly="2281">igni</line>
        <line lrx="96" lry="2449" ulx="0" uly="2383">Mmtur</line>
        <line lrx="95" lry="2544" ulx="0" uly="2485">can⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2648" ulx="0" uly="2574">naut</line>
        <line lrx="92" lry="2767" ulx="0" uly="2688">uun</line>
        <line lrx="99" lry="2863" ulx="0" uly="2769">idei</line>
        <line lrx="100" lry="2946" ulx="0" uly="2876">ur</line>
        <line lrx="184" lry="3094" ulx="0" uly="2983">Acnd h</line>
        <line lrx="94" lry="3146" ulx="0" uly="3089">um</line>
        <line lrx="93" lry="3280" ulx="0" uly="3192">enn</line>
        <line lrx="94" lry="3348" ulx="0" uly="3282">ncan.</line>
        <line lrx="93" lry="3448" ulx="0" uly="3381">r in</line>
        <line lrx="89" lry="3575" ulx="0" uly="3483">bo</line>
        <line lrx="86" lry="3651" ulx="1" uly="3574">tſia</line>
        <line lrx="81" lry="3748" ulx="3" uly="3674">icat</line>
        <line lrx="170" lry="3892" ulx="0" uly="3794">per ze</line>
        <line lrx="78" lry="3948" ulx="0" uly="3873">d</line>
        <line lrx="90" lry="4047" ulx="0" uly="3984">noee</line>
        <line lrx="95" lry="4148" ulx="0" uly="4079">tiam.</line>
        <line lrx="98" lry="4255" ulx="0" uly="4174">rie</line>
        <line lrx="96" lry="4358" ulx="0" uly="4274">ſusr</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="6971" type="textblock" ulx="0" uly="4477">
        <line lrx="95" lry="4561" ulx="0" uly="4477"> 44</line>
        <line lrx="92" lry="4661" ulx="0" uly="4605">b</line>
        <line lrx="93" lry="4763" ulx="0" uly="4687">R</line>
        <line lrx="93" lry="4865" ulx="0" uly="4780">ourcl</line>
        <line lrx="91" lry="4965" ulx="0" uly="4892">RZ</line>
        <line lrx="92" lry="5067" ulx="1" uly="4986">O uet⸗</line>
        <line lrx="88" lry="5369" ulx="0" uly="5290">nbe</line>
        <line lrx="172" lry="5585" ulx="0" uly="5474">hugn or</line>
        <line lrx="81" lry="5693" ulx="0" uly="5601">zye</line>
        <line lrx="78" lry="5768" ulx="11" uly="5688">ui</line>
        <line lrx="75" lry="5871" ulx="0" uly="5801">nn</line>
        <line lrx="72" lry="5970" ulx="0" uly="5884">ne⸗</line>
        <line lrx="70" lry="6070" ulx="0" uly="5990">ior</line>
        <line lrx="63" lry="6172" ulx="0" uly="6107">Nie</line>
        <line lrx="58" lry="6268" ulx="0" uly="6186">.</line>
        <line lrx="54" lry="6370" ulx="0" uly="6296">o⸗</line>
        <line lrx="51" lry="6465" ulx="0" uly="6384">lt</line>
        <line lrx="52" lry="6567" ulx="0" uly="6508">m.</line>
        <line lrx="54" lry="6697" ulx="0" uly="6597">Pn</line>
        <line lrx="57" lry="6764" ulx="3" uly="6703">ei</line>
        <line lrx="55" lry="6866" ulx="0" uly="6807">m.</line>
        <line lrx="48" lry="6971" ulx="0" uly="6892">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1475" type="textblock" ulx="303" uly="1348">
        <line lrx="670" lry="1475" ulx="303" uly="1348">3. Reg. 3. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4199" type="textblock" ulx="627" uly="4077">
        <line lrx="2273" lry="4199" ulx="627" uly="4077">¶C HQOcinitas ſanguinum:tota mendax ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="804" type="textblock" ulx="1795" uly="605">
        <line lrx="3411" lry="804" ulx="1795" uly="605">Super Maum..c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="1108" type="textblock" ulx="561" uly="944">
        <line lrx="4354" lry="1108" ulx="561" uly="944">Xe eccleſias eoꝶ nõ uocabis ouile paſtoris: ſed leonis ſpeluncas quas ĩpleuit cadaueribus &amp; ſan guie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="4293" type="textblock" ulx="700" uly="1060">
        <line lrx="4329" lry="1179" ulx="773" uly="1060">mortuorũ. Poſuiſti ait Dauid tenebras &amp; facta eſt nox in ipſa ptranſibunt oës beſtiæ ſaltus: Cainli</line>
        <line lrx="4324" lry="1281" ulx="767" uly="1153">leonũ rapere &amp; ꝗrere a deo eſcã ſibi: Difficile leo inuenitur ĩ die: ſed ſemp ĩ noctibus: circuit ut de</line>
        <line lrx="4323" lry="1393" ulx="765" uly="1252">eccleſia chriſti rapiat: ut ſactis Iuxta Abachuc ſaturetur electis. Dẽiq; iudas de ouili xpi fuit: &amp; raptꝰ</line>
        <line lrx="4303" lry="1487" ulx="766" uly="1349">a leõe ſuſpẽdio ſuffocatus ẽ: Sed ille ꝓpheta:cui pᷣceperat dñs ne cõmederet panes i regiõe ea: ubi</line>
        <line lrx="4302" lry="1583" ulx="766" uly="1451">uituli aurei erãt: &amp; mẽtita religiõe ꝗa cõmedit: a leone pcuſſus ẽ. Hieremias quoq; de peccatoribꝰ:</line>
        <line lrx="4319" lry="1681" ulx="761" uly="1543">loqtur:Percuſſit eos leo de ſilua:&amp; lupus uſq; ad domus diſperdit eos: &amp; pardus lugulauit ſup ciui</line>
        <line lrx="4300" lry="1774" ulx="712" uly="1644">tates eoꝑꝶ: Oẽés ꝗ egrediẽter ex eis capiẽtur. In quo aiaduertite qd nemo capietur: niſi ꝗ de ciuita/-</line>
        <line lrx="4325" lry="1855" ulx="754" uly="1739">tibus dei fuerit egreſſus: In quarto ẽt regnoꝶ libro: habitãtes in ciuitatibus ſamariæ &amp; neſciẽtes iu</line>
        <line lrx="4321" lry="1950" ulx="756" uly="1838">diciũ dei terræ: interficiebãtur a leonibus: donec didicerũt colere deũ &amp; a leonibus liberati fut. Ob</line>
        <line lrx="4301" lry="2050" ulx="755" uly="1936">hãc cãm reor &amp; qdcũq; a beſtiis captũ eſt: ĩ dei ſacrificiis nõ offerri: &amp; a ꝓpheta dici imundũ: &amp; ca-</line>
        <line lrx="4304" lry="2153" ulx="754" uly="2034">ptũ a beſtia non eſt ingreſſum in os meum. Interfectus eſt ergo leo:&amp; falſis dogmatibus confuta-</line>
        <line lrx="3944" lry="2243" ulx="754" uly="2129">tis: de comodente exiuit eſca &amp; de forti egreſſum eſt dulce.</line>
        <line lrx="4294" lry="2344" ulx="700" uly="2227">CEcce ego ad te dicit dñs exercituũ:⁊ ſuccẽdã vſq; ad ſũmũ q̃drigas tuas:⁊ leunculos tuos cõ</line>
        <line lrx="4317" lry="2442" ulx="753" uly="2323">medet gladiꝰ:æ exterminabo de terra pꝛedã tuã:⁊ nõ audiet᷑ vltra vox nũcioꝛũ tuoꝛũ. LXN.</line>
        <line lrx="4296" lry="2542" ulx="701" uly="2425">CEcce ego ad te dicit dñs oĩpotens:⁊ ſuccendã in ſũmo multitudinem tuam:2 leones tuos co/</line>
        <line lrx="3827" lry="2643" ulx="755" uly="2523">medet gladius:⁊ aufferam de terra pꝛedã tuã:⁊ non audientur vltra opera tua.</line>
        <line lrx="4286" lry="2738" ulx="703" uly="2623">CO niniue uniuerſa ꝗᷓ dicta ſunt me auctore patieris. E go dñs ſuccendã uſq; ad ſũmũ &amp; conſuma</line>
        <line lrx="4296" lry="2839" ulx="750" uly="2722">tionẽ currus tuos: &amp; nobiles quoſq; atq; ſubregulos gladio faciã deuorari Nequaꝗᷓ terras ultra ua/-</line>
        <line lrx="4315" lry="2939" ulx="753" uly="2821">ſtabis: nec tributa exiges: nec audiẽtur p ꝓuincias tuas emiſſarii tui: Siue nõ audiã angelos: q pᷣſides</line>
        <line lrx="4287" lry="3036" ulx="755" uly="2916">tui ſunt ꝓ te deinceps dep̃cantes: Sed &amp; ad mundũ hæc ipſa dicũtur: ĩ quo ẽ multitudo ꝗᷓ p latam</line>
        <line lrx="4310" lry="3122" ulx="758" uly="3014">&amp; ſpacioſam uiã pgit ad mortẽ quã cõminatur dñs igne ſuccenſurũ:fumo ſuæ malitiæ ſuffocari:</line>
        <line lrx="4294" lry="3229" ulx="751" uly="3108">&amp; bonitate eiꝰ nimia: Leones quoq; cõmedit gladiꝰ: uiuẽs ſermo dei &amp; acutꝰ: &amp; ex oĩ pte elimatus</line>
        <line lrx="4340" lry="3323" ulx="751" uly="3209">nec ñ pollicetur aufferre ſe de terra pᷣdã eius: ut nemo exide capiatur ĩ niniue:&amp; q́ᷓſi clemẽs tulit ma</line>
        <line lrx="4290" lry="3426" ulx="756" uly="3306">la opa &amp; cõprimit ea ne uox &amp; ſonitus eoꝶ ultra poſſit audiri. Vñ ait &amp; nõ audiẽtur ultra opa tua.</line>
        <line lrx="4319" lry="3497" ulx="1802" uly="3412">CAPITVLVYM TERTIVM.</line>
        <line lrx="4293" lry="3625" ulx="885" uly="3503">Be ciuitas ſanguinũ vniuerſa mendatii dilaceratiõe plena:nõ recedet a te rapina:vox</line>
        <line lrx="4315" lry="3721" ulx="907" uly="3604">flagelli:æ vox impetus rote:⁊ equi frementis:⁊ quadrige feruentis:⁊ equitis aſcenden⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="3819" ulx="863" uly="3699">tis:⁊ micantis gladij:⁊ fulgurãtis haſte:⁊ multitudinis interfecte:⁊ grauis ruine:nec ẽ</line>
        <line lrx="4282" lry="3911" ulx="1034" uly="3796">Hſinis cadauerum ⁊ coꝛꝛuent in coꝛpoꝛibus ſuis pꝛopter multitudinem foꝛnicationum</line>
        <line lrx="4320" lry="4009" ulx="747" uly="3895">meretricis ſpecioſe:⁊ grate:⁊ habentis maleſicia que vendidit gentes in foꝛnicationibus ſuis:</line>
        <line lrx="4305" lry="4104" ulx="743" uly="3982">⁊ familias in maleſicus ſuis. LXX.</line>
        <line lrx="2277" lry="4293" ulx="2222" uly="4216">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="5099" type="textblock" ulx="700" uly="4097">
        <line lrx="4309" lry="4275" ulx="2273" uly="4097">grare plena:nõ contrectabitur venatione vox flagello/</line>
        <line lrx="4290" lry="4313" ulx="743" uly="4193">rum:⁊ vox cõminationis rotaruʒ:⁊ equi ꝑpſequentis:⁊ currus feruẽtis:equitis aſcendẽtis:⁊ ſplen</line>
        <line lrx="4316" lry="4416" ulx="755" uly="4290">dentis gladii:x fulgentiũ aſinoꝝ:⁊ multitudinis vulneratoꝝ:⁊ grauis ruine:⁊ nõ erit finis gẽti</line>
        <line lrx="4285" lry="4515" ulx="754" uly="4385">bus eius:⁊ ĩſirmabunt᷑ in corpoꝛibus eoꝝ a multitudine foꝛnicationis:meretrix ſpecioſa gra⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="4591" ulx="754" uly="4487">ta dux maleſicioꝝ q̃ vendidit gentes in foꝛnicatione ſua:⁊ tribus in maleſiciis ſuis.</line>
        <line lrx="4293" lry="4703" ulx="700" uly="4586">CVbi nos poſuimus laceratiõe plena:in hebreo habetur: Phere comalia: qd interpᷣtatus eſt Aquila</line>
        <line lrx="4311" lry="4806" ulx="734" uly="4681">υ επανιοννε½TI ideſt exceruicatiõe plena: Symachus aüt &amp;Wσ° T1τνο  αιαστ1π1 qd poſ</line>
        <line lrx="4307" lry="4890" ulx="749" uly="4784">ſumus dicere crudelitate plena:In altera eius editione reperi òpιπιιοερουπ. 1. ſectiõibus carnium: &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="4997" ulx="750" uly="4879">fruſtis p mẽbra conciſſis:Deniq; ſtatim ſubiecit: Vbi indeſinẽs pᷣda eſt: porro hebreus phere nõ ex</line>
        <line lrx="4288" lry="5099" ulx="750" uly="4978">ceruicationẽ Pro qua in Aquilæ editione reperimus ουι ρπ1αιασοουſed gubernãdu. .eppn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5195" type="textblock" ulx="672" uly="5070">
        <line lrx="4294" lry="5195" ulx="672" uly="5070"> Teov interpᷣtatus ẽ. Vt oñderet &amp; urbẽ fuiſſe regalẽ: &amp; uelut in naui cunctaꝶ gentiũ tenuiſſe gu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6828" type="textblock" ulx="697" uly="5175">
        <line lrx="4289" lry="5292" ulx="751" uly="5175">bernaculũ:Deſcribitur aũt potẽtia eius:&amp; ſub lamẽtatõe crudelitatis arguitur: Vhe ciuitas ſangui</line>
        <line lrx="4299" lry="5387" ulx="753" uly="5270">nũ:in qua nulla ueritas: ſed oẽ mendaciũ:plena rapina &amp; laceratiõe prædarũ. Vox flagelli crudelis</line>
        <line lrx="4294" lry="5481" ulx="697" uly="5364">ſemp &amp; ſæuientis impii: &amp; uox impetus rote: Vocẽ ꝓ ſonitu accipiamus: rotã feruentẽ p diuerſa di</line>
        <line lrx="4299" lry="5577" ulx="751" uly="5462">ſcurſum: &amp; equi fremẽtis &amp; quadrigæ feruentis: Subauditur in oĩbus: Vox tã pulchra:aut iuxta he/</line>
        <line lrx="4294" lry="5668" ulx="755" uly="5559">braicũ:&amp; picturæ ſimplicis:ad pᷣlium ſe præparãtis exercitus deſcriptio ẽ: ut oĩs meus ſermo ſit uili</line>
        <line lrx="4295" lry="5770" ulx="759" uly="5657">or:Nã q ait: &amp; grauis ruinæ: &amp; nõ ẽ finis cadaueꝶ: de aduerſariis intelligamus: q ab eis ſunt inter-</line>
        <line lrx="4295" lry="5867" ulx="755" uly="5753">fecti:&amp; corruẽt in corporibus ſuis:uel cadẽt in ſua multitudine:dum a ſe inuicem cõſtipantur:uel ĩ</line>
        <line lrx="4292" lry="5965" ulx="758" uly="5849">cadaueribus corruẽt interfectorũ: &amp;c§‚ ſuis &amp; eorũ utrũq; ſignificat. Propter multitu-</line>
        <line lrx="4291" lry="6060" ulx="759" uly="5947">nẽ inquit formnicationũ meretricis: qa cũ multis gentibus fornicata ẽ: &amp; totius orbis quem ſubiece</line>
        <line lrx="4292" lry="6159" ulx="757" uly="6042">rat ſibi colebat idola: ſpecioſæ &amp; gratæ &amp; habentis maleficia: magos ſignificat: ꝗᷓ uendidit gentes ĩ</line>
        <line lrx="4293" lry="6247" ulx="757" uly="6140">ſornicatiõibus ſuis: &amp; familias ĩ maleficiis ſuis.i.ꝗᷓ in cũctis habuit poteſtatem. Hæc de Niniue ſint</line>
        <line lrx="4285" lry="6342" ulx="762" uly="6236">dicta ſimpliciter Cæterũ ſi rationabiliter pp pulchritudinis nomen mũdum itelleximus Niniuen</line>
        <line lrx="4306" lry="6446" ulx="765" uly="6334">recte mundus q in malo poſitus eſt: pp multitudinem ſagittariorũ: &amp; eorũ ꝗ uelut gladiis hoĩes li</line>
        <line lrx="4294" lry="6540" ulx="823" uly="6430">uis ſuis interficiũt. Ciuitas ſanguinũ dicta eſt. Vñ &amp; cõſequenter tota mendax: qd ad puerſitatem</line>
        <line lrx="4295" lry="6633" ulx="823" uly="6526">octrinarũ refertur:nõ hũte ſermõe dei ubi caput ĩ ea reclinet:cũ puerſa dogmata cũcta poſlideãt:</line>
        <line lrx="4302" lry="6734" ulx="770" uly="6621">Nõò eſt ꝗ intelligat aut reꝗrat deũ. Omnes declinauerũt ſimul inutiles facti ſũt:nõ eſt ꝗ faciat bonũ</line>
        <line lrx="4301" lry="6828" ulx="773" uly="6721">nõ eſt uſq; ad unũ.l(Quæ ꝗꝗᷓ &amp; nũc ex parte fiant:tamen in cõſumatione magis complentur quan/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3337" lry="760" type="textblock" ulx="2244" uly="549">
        <line lrx="3337" lry="760" ulx="2244" uly="549">WMWiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="1952" type="textblock" ulx="1262" uly="936">
        <line lrx="4820" lry="1078" ulx="1262" uly="936">do multiplicata iniquitate refrixerit caritas multorum. Quanti capiuntur a nembroth gigante:</line>
        <line lrx="4829" lry="1168" ulx="1269" uly="1037">uenatore ſæuiſſimo: qui aduerſum deũ fuperbiens plures de ſaltu eius: ſuis peditis innexuit. Cuius</line>
        <line lrx="4827" lry="1264" ulx="1270" uly="1140">attractabatur a multis præda ſiue uenatio. Multos. n. hẽt ſatellites: &amp; ſecũ pariter uenatores: q ĩ eius</line>
        <line lrx="4826" lry="1362" ulx="1271" uly="1231">uenatiõe letantur: captiuoꝑꝶ morte ſe iactant. Sed &amp; uox flagelloꝶ auditur ĩ mundo ꝗa multæ ſũt</line>
        <line lrx="4825" lry="1460" ulx="1266" uly="1332">tribulationes iuſtoꝶ: ꝗbus ꝗ flagellantur clamitãt: &amp; doloris magn itudinẽ flebili uoce teſtantur:</line>
        <line lrx="4825" lry="1560" ulx="1271" uly="1423">Quãdo alius demone: Alius ira:ꝗᷓ furori ſimilis eſt: Alius libidine odio inuidia ſupbia corripiũtur</line>
        <line lrx="4826" lry="1663" ulx="1270" uly="1527">Flagellũ ĩ eis aſſyrii regis ſonat:Sed &amp; in corpis malis: Flagellũ diaboli intelligimus: de quo ad iu</line>
        <line lrx="4825" lry="1755" ulx="1266" uly="1626">ſtum dicitur: Et flagellũ non appropinquabit tabernaculo tuo: Si qũ uiderimus hũc morbo regio</line>
        <line lrx="4822" lry="1856" ulx="1271" uly="1725">cõputruiſſe: &amp; ſupeẽ corpori ſuo Aliũ intercutis aqua: &amp; tumẽti natare corpe: creſcentibuſq; mẽ/</line>
        <line lrx="4827" lry="1952" ulx="1272" uly="1821">bris formã priſtini hoĩs ecreſcere:qd nup in excetra uidimus: illũ purulentias quaſdã: &amp; uulnera/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="2049" type="textblock" ulx="1274" uly="1918">
        <line lrx="4845" lry="2049" ulx="1274" uly="1918">ti dãna pulmonis egerere:Iſtũ humore ĩ lapides defecato: urinæ amaritudinẽ: &amp; ueſicæ tormenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="2242" type="textblock" ulx="1273" uly="2011">
        <line lrx="4828" lry="2139" ulx="1273" uly="2011">ſentire:nõ dubitemus dicere uocẽ flagelloꝶeſſe niniue. Licet nõnulli hoc uel ex corrupto aere: uel</line>
        <line lrx="4822" lry="2242" ulx="1276" uly="2116">ex eſcaꝶ &amp; corponꝶ diuerſitate accedere ſuſpicẽtur. Nos ꝗ legimus &amp; febrẽ increpatã: &amp; mulierẽ qꝗᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2349" type="textblock" ulx="1275" uly="2214">
        <line lrx="4855" lry="2349" ulx="1275" uly="2214">p quindecim annos a diabolo fuerat ligata: dno medicãte curatã. Sciamus hæc oĩa flagella eẽ ni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="2737" type="textblock" ulx="1273" uly="2315">
        <line lrx="4827" lry="2438" ulx="1273" uly="2315">niue. v ñ ſeqtur &amp; uox cõmotionis rotaꝶ.dum huc atq; illuc genus raptatur humanũ: &amp; incertis p</line>
        <line lrx="4827" lry="2534" ulx="1276" uly="2412">cuncta diſcurſibus: ubi periculũ: ubi ſalus ſit ignoramus: De qua rota &amp; ĩ principio Ezechielis ſcri/</line>
        <line lrx="4825" lry="2642" ulx="1274" uly="2512">ptũ ẽ: Et in pſalmo ſeptuageſimotertio legimus: Vox tonitrui tui ĩ rota. Hẽt ãt niniue &amp; equũ pſe/</line>
        <line lrx="4703" lry="2654" ulx="1422" uly="2582">Lerrin pialmo iebpreng S .</line>
        <line lrx="4826" lry="2737" ulx="1278" uly="2606">quentẽ: Cuius hinnitus &amp; ungula terrã fodiens: &amp; pectus eſtuãs ſemper bella deſiderat. Loquente</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3225" type="textblock" ulx="1274" uly="2706">
        <line lrx="4826" lry="2823" ulx="1279" uly="2706">dño cõtra diabolũ: De lõge odoratur bellũ:Cũ ſaltu &amp; clamore nõ parcit fugiẽtibus: nec ſinit abi</line>
        <line lrx="4843" lry="2930" ulx="1279" uly="2804">re terga uertẽtes: ſed pſequitur ut ꝓſternat ĩterficiat: cõculcet: illudat. Eſt quoq; Niniue: &amp; uox qua</line>
        <line lrx="4823" lry="3031" ulx="1280" uly="2902">drige feruẽtis: qles puto habuiſſe pharaonẽ: q a dno ſubmerſe ſunt: Ad hãc quadrigã quattuor iun</line>
        <line lrx="4844" lry="3130" ulx="1282" uly="2999">guũtur equi: quattuor.ſ.pturbatiões: De ꝗbus &amp; philoſophi diſputãt. Et Maro nõ tacet dicẽs: Hi cu</line>
        <line lrx="4846" lry="3225" ulx="1274" uly="3095">piunt: metuũtq;: dolẽtq; gaudentq;: iis eqs &amp; hac quadriga niniue tota pturbatur: Sed &amp; eqtis aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="3712" type="textblock" ulx="1273" uly="3197">
        <line lrx="4821" lry="3310" ulx="1276" uly="3197">dentis uox in ea pſonat: ꝗ arte quadã &amp; gyro pᷣparatus ad bellũ: nõ abſq; periculo cõtra ſe pugnan</line>
        <line lrx="4821" lry="3406" ulx="1277" uly="3294">tis ĩcedit: Hẽt hic eques ſermonis gladiũ exacutũ: toto dialecticæ &amp; thetoricæ artis oleo leuiga/</line>
        <line lrx="4826" lry="3505" ulx="1276" uly="3391">tũ: Hẽt arma fulgentia: trãſfſigurãte ſe ſatana in angelũ lucis ꝗᷓ arma aplłicæ armaturæ cõtraria ſunt:</line>
        <line lrx="4834" lry="3594" ulx="1273" uly="3491">Nec mirũ ſi in niniue uulneratoꝶ multitudo ſit. cũ multudo ſit ſagittarũ: Et qũo quattuor ꝗbus pu</line>
        <line lrx="4827" lry="3712" ulx="1279" uly="3588">gnamus &amp; tegimur ſunt ſcuta uirtutũ prudentia Iuſtitia tẽperantia fortitudo. Ita ecõtrario quattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5197" lry="1749" type="textblock" ulx="4872" uly="1633">
        <line lrx="5197" lry="1749" ulx="4872" uly="1633">ps. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3794" type="textblock" ulx="1280" uly="3685">
        <line lrx="4891" lry="3794" ulx="1280" uly="3685">or uitia ſunt: Stultitia iniqtas:luxura: formido: Quibus ab hoſte pcutimur. Quoꝑ ſingula pullulã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3996" type="textblock" ulx="1278" uly="3785">
        <line lrx="4827" lry="3895" ulx="1278" uly="3785">tes hñt in ſe ac multiplices ſpecies ſagittaꝶ: ꝗqbus inferũtur uulnera:quæ niſi ſtatim medicina cura/</line>
        <line lrx="4825" lry="3996" ulx="1278" uly="3882">uerit:fit grauis ruina:atq; utinã tanti eẽnt in niniue:&amp; leuiter cadentes:&amp; leuiter uulnerati: quanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4092" type="textblock" ulx="1278" uly="3981">
        <line lrx="4856" lry="4092" ulx="1278" uly="3981">ſunt ꝓ ruinæ põdere: uſq; ad inferna demerſi: Nec ẽ finis gẽtibus eius: malitia finẽ nõ hẽt: &amp; quãtæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4193" type="textblock" ulx="1279" uly="4071">
        <line lrx="4888" lry="4193" ulx="1279" uly="4071">ſpecies peccatoꝶ tot gẽtes niniue: quæ ĩfirmabtur ĩ corporibus ſuis a multitudie fornicatiõis: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="4289" type="textblock" ulx="1281" uly="4176">
        <line lrx="4830" lry="4289" ulx="1281" uly="4176">licet poſſit &amp; de eis accipi:ꝗ pp res uarias ẽt corpore debilitati ſunt: &amp; cũ pditione aĩæ carnẽ quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4387" type="textblock" ulx="1279" uly="4271">
        <line lrx="4844" lry="4387" ulx="1279" uly="4271">frãgunt cui ſeruiunt: Tũ gẽtes iſtæ de ꝗbus diximus nõ cadũt:Iuxta hebraicũ niſi ĩ corporibus ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4584" type="textblock" ulx="1282" uly="4368">
        <line lrx="4834" lry="4478" ulx="1284" uly="4368">&amp; nõ offendũt(ut interptatus ẽ Symachus)niſi ĩ cadaueribus mortuoꝶ: quæ fornicationis multi/</line>
        <line lrx="4838" lry="4584" ulx="1282" uly="4464">plicatione ꝓſtrata ſũt.In hoc loco. Ixx. ĩterprætes. Cũ ſcdum hebraicum poſuerimus: pp multitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4673" type="textblock" ulx="1284" uly="4563">
        <line lrx="4891" lry="4673" ulx="1284" uly="4563">nem fornicationũ meretricis: Quaſi aliud uoluerũt eſſe pricipium. Vt dicerent præmultitudie for</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6927" type="textblock" ulx="1248" uly="4659">
        <line lrx="4836" lry="4772" ulx="1285" uly="4659">nicatiõis: Et hucuſq; finita ſnĩa: Poſtea inciperẽt meretrix ſpecioſa &amp; grata: dux maleſicioꝑe Aquila</line>
        <line lrx="4832" lry="4865" ulx="1292" uly="4756">&amp; Symachus träſtulerunt: hñs maleficia: nec mirabitur niniuen ſcortum iã eſſe gratiſſimã: ꝗ tantã</line>
        <line lrx="4833" lry="4967" ulx="1286" uly="4860">hoĩum multitudinẽ: cum ea uiderit fornicari: &amp; maleficiis illius &amp; quibuſdã cãtationibus ad amo</line>
        <line lrx="4834" lry="5067" ulx="1289" uly="4955">rem eius pene cunctos trahi. Hæc uendidit gẽtes in fornicatiõibus ſuis: quæ tollunt mẽbra xpi: &amp;</line>
        <line lrx="4834" lry="5155" ulx="1287" uly="5049">faciunt mẽbra meretricis: &amp; tribus ĩ maleficis ſuis: faciunt. n. amare eas: quæ odiſſe debuerant: &amp; de</line>
        <line lrx="4833" lry="5263" ulx="1290" uly="5150">reſtari quæ amare debuerãt. Vtrum deceptæ fuerint: Iuxta illud qd ſcriptum eſt. Corrumpunt mo</line>
        <line lrx="4838" lry="5353" ulx="1292" uly="5245">res bonos cõfabulatiões peſſime: an etiam alios malefica arte ſupplãtauerint: Legi in ſcripturis ſan</line>
        <line lrx="4835" lry="5456" ulx="1292" uly="5347">ctis ĩ bonã quoq; ptem maleficos accipi: Et malefici ĩcantãtis ſapiẽter: Sed ad hoc incãtat talis ma/</line>
        <line lrx="4668" lry="5538" ulx="1295" uly="5445">leficus:ut meretricis niniue amore deuictos ad mẽtis ſanitatem retrahat. .</line>
        <line lrx="4834" lry="5660" ulx="1251" uly="5539">CEcce ego ad te dicit dominus exercitnum:⁊ reuelabo pudenda tua in facie tua:⁊ oſtendam ĩ</line>
        <line lrx="4835" lry="5755" ulx="1297" uly="5640">gentibus nuditatem tuam:⁊ regnis ignominiam tuam:⁊ pꝛoiiciam ſuper te abhominationes:⁊</line>
        <line lrx="4707" lry="5852" ulx="1299" uly="5734">contumelijs te afficiam:⁊ ponam te in exemplum. LXX.</line>
        <line lrx="4835" lry="5948" ulx="1251" uly="5838">CEcce ego ad te dicit dominus omnipotens:⁊ diſcooperiam poſterioꝛa tua:ſuper faciem tuaʒ:</line>
        <line lrx="4832" lry="6049" ulx="1300" uly="5931"> oſtendam gentibus confuſionem tuam:⁊ regnis ignominiam tuam:⁊ pꝛoijciam ſuper te ab/</line>
        <line lrx="4282" lry="6147" ulx="1296" uly="6031">hominationem ſcom immundicias tuas:⁊ ponam te in exemplum.</line>
        <line lrx="4837" lry="6248" ulx="1248" uly="6128">CQuia uendidiſti o niniue gẽtes in fornicatòibus tuis: &amp; familias ĩ maleficiis tuis: &amp; quaſi publicũ</line>
        <line lrx="4835" lry="6339" ulx="1296" uly="6225">ꝓſtibulũ cunctis diuaricaſti pedes tuos: ppterea ego ad te ueniã ſubuertendã: nõ mittam angelum</line>
        <line lrx="4837" lry="6438" ulx="1283" uly="6322">non credam aliis iudiciũ tuum: diſcooperiam pudenda tua in facie tua. Vt quæ prius non uidebas</line>
        <line lrx="4837" lry="6532" ulx="1297" uly="6421">ante tuum ponãtur aſpectum: oſtendã gentibus nuditatẽ tuam &amp; regnis ignominiam tuam ut ꝗ</line>
        <line lrx="4839" lry="6635" ulx="1298" uly="6518">tecum fornicati ſunt ipſi te deſpiciant irrideant: contumeliis afficiant: &amp; eris in exemplum uniuer</line>
        <line lrx="4841" lry="6731" ulx="1297" uly="6617">ſis uidentibus. Hæc autem omnia ſub metaphora mulieris narrantur adulteræ: quæ cum fuerit</line>
        <line lrx="4840" lry="6829" ulx="1301" uly="6711">depᷣhenſa producitur in mediũ: &amp; ante oculos oĩium depõpatur. Quod quidem p trãſlationẽ ẽt</line>
        <line lrx="4833" lry="6927" ulx="4355" uly="6819">ſup hieruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5230" lry="5470" type="textblock" ulx="4882" uly="5169">
        <line lrx="5230" lry="5266" ulx="4887" uly="5169">lI. Cot. . d</line>
        <line lrx="5090" lry="5470" ulx="4882" uly="5374">ps.57.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3399" lry="797" type="textblock" ulx="1746" uly="553">
        <line lrx="3399" lry="797" ulx="1746" uly="553">Super Maum..c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="3571" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="4284" lry="1038" ulx="0" uly="886">res ſup hieruſalẽ pleniſſime in Ezechiele prophetalis ſermo deſcribit. Verius tamen &amp; utilius ducan-</line>
        <line lrx="4273" lry="1153" ulx="0" uly="987">in tur ad mundu: ad quẽ ſecandũ paritur &amp; curandum uerus medicus uenite cælo. Ecce ego ad te di</line>
        <line lrx="4274" lry="1252" ulx="6" uly="1091">in cit dñs oĩpotens: quia oĩa potens ſum: poſſum uniuerſos ſanare morbos:&amp; qd eſt aliis impoſſibile</line>
        <line lrx="4271" lry="1353" ulx="743" uly="1194">mihi poſſibile eſt Reuelabo poſteriora tua in facie tua. i. uirtutes meas: præcepta atq; ſermones: ꝗ</line>
        <line lrx="4264" lry="1425" ulx="744" uly="1294">ꝓpieciſti poſt tergu tuũ: licet non mœrearis: faciã te uidere. Ego. n. mandauerã tibi de ſermonibus</line>
        <line lrx="4263" lry="1519" ulx="0" uly="1382">fün meis:ut ſemp añ oculos tuos mouerentur:ligati eſſent atq; penderẽt: Tu aũt cõtempto iubentis i/</line>
        <line lrx="4258" lry="1639" ulx="0" uly="1484">i prerio: poſt tua eos ueſtigia reliquiſti: ut non ſolũ nõ faceres:ſed nec dignareris ꝗdem uidere quod</line>
        <line lrx="4261" lry="1737" ulx="5" uly="1581">woße iuſſerã: Vel certe faciã te uidere &amp; itelligere errores tuos quos ante cũ̃ ceca ferreris &amp; pceps: tebaris</line>
        <line lrx="4258" lry="1835" ulx="0" uly="1678">n⸗ elſe uirtutes. Poſt hæc ẽt gentibus quas uẽdidiſti in fornicatiõe tua: oſtendã nuditatẽ tuã: ut n equa</line>
        <line lrx="4260" lry="1927" ulx="0" uly="1781">ner, q̃ tui amore capiantur:ſed uidentes ſordidũ:&amp; turpe corpus intrinſecus: cuius primũ ſuperficiæ du</line>
        <line lrx="4260" lry="2028" ulx="0" uly="1876">dem Cebantur tecũ: deſinãt forni cari: regnis quoq; ꝗᷓ maiora ſunt ꝗᷓ gentes: oſtenda . gnominiã tuã: quã</line>
        <line lrx="4258" lry="2122" ulx="0" uly="1973">eel ut haberes ipſa feciſti . Et ꝓpiiciãa ſu P te abhominationẽ ſecundũ immũdicias tuas: Vt quo immun</line>
        <line lrx="4255" lry="2216" ulx="2" uly="2070">i da es: ſic ĩmũda uidearis: nec decipias plurimos: q tibi an coherentes unũ tecũ corpus efficieban/</line>
        <line lrx="4240" lry="2328" ulx="0" uly="2169">n tur: Et ponã te in exẽplum: ut ſimilitudo formidatæ penæ: ſimilitudinem prohibeat delinquendi.</line>
        <line lrx="4244" lry="2412" ulx="0" uly="2267">n CEt erit ommis qui vidertt te reſiliet a te:? dicet. AUaſtata eſt niniue: quis commouebit ſuper</line>
        <line lrx="4252" lry="2527" ulx="0" uly="2364">ſn,/ te caput: AUnde querã conſolatoꝛẽ tibi?⸗  QãE In hebreo nõ habetur caput:</line>
        <line lrx="4238" lry="2608" ulx="0" uly="2462">pl⸗ ſed nos appoſuimus ut ſenſus manifeſtior fieret Deniq; Symachus ita interprætatus eſt: Et oĩs qui</line>
        <line lrx="4075" lry="2713" ulx="0" uly="2557">ente uiderit te recedet a te: &amp; dicet diſſipata eſt niniue: quis luge cum ea? Porro. LXX ⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="2821" ulx="1" uly="2658">tbi CEt erit omms qui viderit te: diſcedet a te:x dicet:miſeran iniue quis gemet ed:vnde queram</line>
        <line lrx="4241" lry="2916" ulx="0" uly="2749">u conſolationẽ:illi aptantẽ choꝛdam. ——. Qui minas uiderit niniue &amp; poſitã eã oĩbus in exẽ</line>
        <line lrx="4239" lry="3012" ulx="2" uly="2854">nn plum expaueſſet: atq; mirabitur: &amp; dicet: diſſipata  niniue Quis cõmouebit ſup te caput:hoc ẽ: qs</line>
        <line lrx="4244" lry="3073" ulx="738" uly="2950">dolebit ſupꝑ te:ꝗs tu“ eẽ poterit cõſolator:qᷓ qdiu potẽs fuiſti q̃ſi crudelis dña nõ miſerebaris ſenis</line>
        <line lrx="4253" lry="3181" ulx="0" uly="3019">a nec paruulũ reſpiciebas: nec pᷣparaſti luctus tui ſociũ:qᷓ noluiſti conſortẽ hẽre fegnãdi: Qui hæc ter</line>
        <line lrx="4258" lry="3266" ulx="16" uly="3093">i rena contẽnit:&amp; uenefice niniue maleficia deſpexerit: nec falſa pulchritudie eius fuerit irretitus: cũ</line>
        <line lrx="4349" lry="3377" ulx="0" uly="3216">n oẽm illius turpitudinẽ ĩtrinſecus uiderit:&amp; cœperit odiſſe qd cæteri diligũt:refu giet &amp; reliliet ab</line>
        <line lrx="4322" lry="3476" ulx="0" uly="3321">oy, ea:ſiue uta. Ixx.dicitur diſcedet: ꝗdiu.n. terrena honoramus &amp; putamus eẽ ſublimia uelut ĩ quoda</line>
        <line lrx="4242" lry="3550" ulx="721" uly="3440">ſupbiæ culmine ſumus: &amp; miramur pulchritudinẽ niniue. Cũ aũt cõſiderauerimus naturã eius: &amp;</line>
        <line lrx="82" lry="3571" ulx="0" uly="3523">vpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="4043" type="textblock" ulx="0" uly="3539">
        <line lrx="4249" lry="3652" ulx="721" uly="3539">oĩa corpalia bona:qᷓſi humilia deſpexerimus: ſubiciẽtes nos potẽtiæ manus dei: tũc miſerebimur</line>
        <line lrx="4240" lry="3765" ulx="710" uly="3637">niniue: &amp; oĩa terrena bonadigna plãctu iudicabimus: dicemuſq; miſera niniue quãti tuis laqueis</line>
        <line lrx="4239" lry="3866" ulx="710" uly="3734">irretiti ſũt: quãtos alligatos uinculis tuis tenes: qs putas reſiliet a te? &amp; diſcedet de ſupbia tua: &amp; te</line>
        <line lrx="4258" lry="3974" ulx="0" uly="3822">ur, Mat.?24. d miſerã iudicabit. Qd aũt ait ꝗs: nõ tã pro difficili ꝗᷓ ꝓp raro debemus accipe: ut ſæpe diximus. Quiſ</line>
        <line lrx="4241" lry="4043" ulx="711" uly="3928">pultas ẽ fidelis &amp; prudens diſpẽſator? &amp; quis ſapiens &amp; ĩtelliget hæc&amp; quis aſcẽdet ĩ montẽ dñi?</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="3617">
        <line lrx="77" lry="3672" ulx="0" uly="3617">utu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="6503" type="textblock" ulx="0" uly="4002">
        <line lrx="4312" lry="4165" ulx="0" uly="4002">ärr. Quis ergo gemet ſup niniue? quis poterit ĩueniri:q hoc tabernaculo p̃grauatus cũ paulo dicat? mi</line>
        <line lrx="4248" lry="4262" ulx="0" uly="4094">b ſfſer ego: ꝗs me liberabit de corpore mortis huius? Videmus cottidiæ ſiuicina mors uenerit: &amp; itel⸗</line>
        <line lrx="4250" lry="4344" ulx="0" uly="4220">lrog lexerit ſe uel febre uel uulnere uel quolibet genere morboꝑ: de hoc mũdo ſubtrahi:pauere: trepida</line>
        <line lrx="4245" lry="4436" ulx="0" uly="4299">uſir re:&amp; toto corpore tremeſcentẽ ĩ niniue herere cõplexibus: &amp; a ſpecioſæ meretricis corpe uix euelli</line>
        <line lrx="4247" lry="4554" ulx="0" uly="4397">nlllu/ Qd hic ſeꝗtur: unde ꝗᷓram cõſolationẽ uel cõſolatorẽ tibi ꝗ aptet cordã: Adhuc ex pſona eius di-</line>
        <line lrx="4242" lry="4626" ulx="0" uly="4492">jtuc cCitur: ꝗ reſiliet uel diſcedet a niniue: &amp; dicit: miſera niniue: ꝗs gemet eam? de cõfuſa ſeculi huius cõ</line>
        <line lrx="4245" lry="4743" ulx="0" uly="4598">ſot uerſione diſputans: in quo nihil cuiꝗ; põt placere ppetuũ:ſed qd placuit diſplicet: &amp; qd diſplicuerat</line>
        <line lrx="4238" lry="4840" ulx="0" uly="4698">nila rurſum placet. Quis itaq; poterit talis inueniri cõſolator: &amp; ut ita dicã ſcriptor lyricus &amp; citharedi-</line>
        <line lrx="4241" lry="4944" ulx="0" uly="4797">mi cCcus: Qui poſſit diſſonãtes cordas eius:ĩ unã armoniã cõtrahere: &amp; uocalẽ ĩ laudes dei efficere con/</line>
        <line lrx="4240" lry="5053" ulx="1" uly="4894">InO centũ? Hoc quod expoſuimus: ꝗ aptet cordã uel aptantẽ cordã: Et grace dicitur dρ⅛ιαοσα&amp;ορωα</line>
        <line lrx="4240" lry="5129" ulx="0" uly="4998">ia Aſñip nec ĩ hebraico: nec ĩ cæteris iuenimus trãſlatoribus: ſed p eoal teri ſermõis exordiũ: Nunꝗd</line>
        <line lrx="4238" lry="5225" ulx="0" uly="5097">ace melior es ammon:ꝗᷓ habitat ĩ fluminibus. Vñ uidetur mihi magis cũ poſterioribus copulandum:</line>
        <line lrx="4238" lry="5322" ulx="0" uly="5195">1mo C QNungd melioꝛ es ammon.:q habitat in fluminibꝰ:aqua ĩ circuitu eius:cuius dinitie mare:aqͥ</line>
        <line lrx="4238" lry="5449" ulx="0" uly="5290">Eln muri eius:Ethiopia foꝛtitudo eius:⁊ egyptus:⁊ nõ eſt finis fuge tue:aphrica  lybies fuern nt i</line>
        <line lrx="4237" lry="5523" ulx="0" uly="5384">ny i auxilio tuo:Sed ⁊ ipſa ĩ traſt migratiõe ducent᷑ iĩ captiuitatẽ: puuli eius elident᷑ i capite oium via</line>
        <line lrx="4240" lry="5612" ulx="715" uly="5482">grũ:⁊ ſup iclytos eius ſoꝛtẽ mittẽt:⁊ oẽs optimates eius affigent᷑ cõpedibus:E ttu ergo inebꝛia</line>
        <line lrx="4234" lry="5757" ulx="0" uly="5575">D beris: eris deſpecta:? tu queres auxiliũ tuũ ab inimico: omnes munttiones tue:ſicut ſcus cum</line>
        <line lrx="4227" lry="5808" ulx="0" uly="5672">i Coſſis ſuis:ſi concuſſa fuerit cadent in os comedẽétis. lxx.</line>
        <line lrx="4237" lry="5905" ulx="46" uly="5764">ð Apta coꝛdã pars ammon:qͥ habitas i fluminibus:aque in circuitu eius:cuius pꝛincipiũ ma⸗/</line>
        <line lrx="4246" lry="6009" ulx="26" uly="5873">3 re q aqua muri eius:ethiopia foꝛtitudo eius:⁊ egyptus:⁊ nõ eſt finis fuge tue:: lybies facti ſ ſt</line>
        <line lrx="4239" lry="6089" ulx="0" uly="5932">. cõſolatoꝛ es illius.⁊ ipſa in trãſmigrationẽ ibit captiua ⁊ paruulos illius allident in pꝛincipio via</line>
        <line lrx="4238" lry="6194" ulx="715" uly="6067">rum eius:⁊ ſuꝑ oĩa inclyta eius mittẽt ſoꝛtẽ:⁊ vniuerſi optimates eius alligabunf compedibus</line>
        <line lrx="4242" lry="6283" ulx="18" uly="6161">⁊ tu inebꝛiabeꝛis:⁊ eris deſpecta:⁊ tu queres tibi vt ſtes ab inmicis: omnes munitiones tue vt</line>
        <line lrx="4075" lry="6382" ulx="0" uly="6225">i ſicus:que groſſos habent:ſi commote fuerint cadent in os comedentis.</line>
        <line lrx="4243" lry="6503" ulx="669" uly="6360">CPro eo quod in. lx. legitur Apta cordam pars ammon: &amp; cæteri interprætes tranſtulerunt. Nun</line>
        <line lrx="49" lry="6489" ulx="20" uly="6435">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="6756" type="textblock" ulx="0" uly="6454">
        <line lrx="4246" lry="6581" ulx="728" uly="6454">quid melior es ammon? Hebreus qui me in ſcripturis erudiuit: ita legi poſſe aſſenit: Nunquid</line>
        <line lrx="4252" lry="6658" ulx="0" uly="6538">1 melior es: ꝗᷓ non ammon: &amp; ait non: hebraice dici Allexandriam ammon autem multi-</line>
        <line lrx="4255" lry="6756" ulx="613" uly="6649">tudinem ſiue populos ſiue populorum: quæ habitat in fluminibus: Aqua in circuitu eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="7030" type="textblock" ulx="0" uly="6917">
        <line lrx="2954" lry="7030" ulx="0" uly="6917">e⸗ *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1749" lry="1239" type="textblock" ulx="1327" uly="1136">
        <line lrx="1749" lry="1239" ulx="1327" uly="1136">tiſſima pop</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="718" type="textblock" ulx="2481" uly="528">
        <line lrx="3460" lry="718" ulx="2481" uly="528">Diero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="1045" type="textblock" ulx="1334" uly="860">
        <line lrx="4917" lry="1045" ulx="1334" uly="860">non quod eo tpe Allexandria uocaretur: ꝗppe qᷓ longo poſt tpe ab Allexandro magno macedo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1428" type="textblock" ulx="1336" uly="982">
        <line lrx="4860" lry="1134" ulx="1336" uly="982">ne nomen accepit: Sed ꝗa ſub noĩe primo: ideſt: nõ: ſemper ægypti metropolis fuerit: &amp; habundãa-/-</line>
        <line lrx="4861" lry="1224" ulx="1754" uly="1078">ulis Deniq; &amp; ꝗ res geſtas Allexandri memoriæ tradiderunt: principẽ eam fuiſſe ægy⸗</line>
        <line lrx="4862" lry="1342" ulx="1337" uly="1183">pti autùant. Sed &amp; ꝓpheta hieremias ammon ſiue nõ: Allexãdriã intelligẽs in uiſione cõtra ægy/</line>
        <line lrx="4860" lry="1428" ulx="1390" uly="1277">tum ad quã dicit. Vitula formoſa æg yptus ſtimulator ab aquilone ueniet ei. Hæc quoq; manife-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="1626" type="textblock" ulx="1339" uly="1373">
        <line lrx="4866" lry="1517" ulx="1339" uly="1373">ſtius addidit. Cõfuſa eſt filia ægypti: tradita  in manu regis aquilonis: ait dñus uirtutũ deus Iſrael.</line>
        <line lrx="4865" lry="1626" ulx="1341" uly="1470">Ecce ego uifitabo ſup ammon mẽ non.i. ſup tumultũ de Allexãdria. Ammõ. n. ut dixi mus. popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="1718" type="textblock" ulx="1340" uly="1570">
        <line lrx="4931" lry="1718" ulx="1340" uly="1570">lus:men ppoſitionẽ de ſignificat:mon: aũt allexãdriam. Et uiſitabo ĩquit ſup pharaonẽ: &amp; ſup ægy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2302" type="textblock" ulx="1337" uly="1666">
        <line lrx="4867" lry="1823" ulx="1341" uly="1666">ptũ:&amp; ſuper deos eius: &amp; ſuper reges eius: &amp; ſuper pharaonẽ &amp; ſuper eos qui ĩ eo ſperãt:&amp; dabo in</line>
        <line lrx="4867" lry="1913" ulx="1342" uly="1768">manu qꝗrentiũ aĩas eoꝶ: &amp; in manu nabuchodonoſor regis babylonis: &amp; ĩ manu ſeruoꝑꝶ eius. Dici</line>
        <line lrx="4869" lry="2011" ulx="1337" uly="1856">tur itaq; ad niniue. Nũquid populoſior es:aut potẽtior Allexãdria. Et deſcribitur ſitus Allexãdriæ</line>
        <line lrx="4867" lry="2112" ulx="1344" uly="1956">qd ſuper nilũ &amp; ſuper mare poſita:hĩc inde aquis &amp; fluminibus ambitur. Aqua i circuitu eius Cuiꝰ</line>
        <line lrx="4868" lry="2200" ulx="1341" uly="2049">diuitiæ mare: aq muri eius. hic. n. riuuli nili: Inde lacu mareotico: ex alia parte mar cingitur. Quod</line>
        <line lrx="4868" lry="2302" ulx="1347" uly="2158">hic ethiopia &amp; ægyptus: &amp; aphrica pro quo in hebreo ponitur fuch. &amp; lybies ĩ præſidio eius ſint.ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="2401" type="textblock" ulx="1311" uly="2256">
        <line lrx="4918" lry="2401" ulx="1311" uly="2256">ſe ſitus prouintiaꝶ &amp; urbis ondit. Et hæc igitur quam meus inquit ꝓpheta ſermo deſcribit. Capie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4724" type="textblock" ulx="1341" uly="2352">
        <line lrx="4871" lry="2498" ulx="1342" uly="2352">tur a rege babylonio: &amp; idẽ tuus atq; illius uaſtator erit. Quæ 1 oſephus quoq; iudaicæ ſcriptor hi/-</line>
        <line lrx="4875" lry="2576" ulx="1341" uly="2451">ſtoriæ in libris ſuis refert. Paruuli eius allidétur ĩ compitis. nobiles eius diuidentur ſorte uictoꝶ: &amp;</line>
        <line lrx="4874" lry="2745" ulx="1341" uly="2546">potentiſſimi quondã pricipes aprin: ſusen br ĩ catenis. Cũ ergo hæc paſſura ſit allexandria: Et tu</line>
        <line lrx="4891" lry="2767" ulx="1344" uly="2640">miniue de eodẽ bibes calice: &amp; ĩebriaberis: &amp; cõſopita iacens deſpicieris: &amp; in tätam uenies neceſ</line>
        <line lrx="4874" lry="2870" ulx="1342" uly="2744">ſitatem: ut a babyloniis ſiue cõtra babylonios ab inimicis tuis auxiliũ ro ges.Oĩa firmamẽta tua &amp;</line>
        <line lrx="4873" lry="2970" ulx="1345" uly="2839">muri ĩ ſublime ꝓiecti: &amp; altitudines turriũ: quas nũc ĩexpugnabiles putas: &amp; uin fortes bellatoreſq;</line>
        <line lrx="4876" lry="3082" ulx="1344" uly="2935">tui primitiuis ficubus cõparabũtur:q̃ ſi cõcuſſe fuerint leui tactu in os cadent deuorantis. Nam qd</line>
        <line lrx="4877" lry="3180" ulx="1346" uly="3036">apud.Ixx. legitur. Apta ſiue cõpone cordam. Adhuc ad niniuen dicitur. &amp;  ſenſus: iordinatum &amp;</line>
        <line lrx="4873" lry="3273" ulx="1345" uly="3133">incõpoſitum tuum: &amp; in diuerſa diſcrepans in cordaꝶ ſimilitudinem apta nimiue. Quia nihil tibi</line>
        <line lrx="4876" lry="3371" ulx="1344" uly="3230">ꝓdent ſpẽs &amp; magnitudo tua:qᷓ præcipua hẽre te credis: miſi te aptaueris ad canendu. Conſidera. n.</line>
        <line lrx="4879" lry="3465" ulx="1346" uly="3327">oẽm partem ſortis filiorũ ammon: &amp; qcunq; eſtimantur poſſidere bona: qũo eos nõ defenderint</line>
        <line lrx="4875" lry="3558" ulx="1347" uly="3428">ne irèt in captiuitatẽ: &amp; ne paruuli eorũ alliderentur in uiis.ꝗd eis profuerũt plurima. Iuxta ꝗᷓ poſi/</line>
        <line lrx="4886" lry="3649" ulx="1346" uly="3526">ta eſt urbs ammon:qd exceptis fluminibus tãta puteoꝑ &amp; fontiũ multitudo. Incipiens a mari mor</line>
        <line lrx="4883" lry="3747" ulx="1346" uly="3625">tuo &amp; uallans regionẽ eius:qd ei pᷣbuere pᷣſidii Ethiopia &amp; ægypti quondã federati eius. Quomo/</line>
        <line lrx="4882" lry="3853" ulx="1350" uly="3721">do ergo illã non iuuit auxilium ſocioꝶ:ſic nec tuus o niniue ugiẽdi finis erit: ſed huc atq; illuc ua</line>
        <line lrx="4898" lry="3942" ulx="1350" uly="3818">ſtaberis. Quid loquar de ethiopibus. &amp; ægyptus qui pᷣſoles fuerũt filiorum ammon cũ ẽt lybies ei</line>
        <line lrx="4887" lry="4034" ulx="1345" uly="3915">fuerint federati. &amp; hæc igitur ducetur in captiuitatẽ. paruuli eius quia ingredi nõ ualebunt interfici</line>
        <line lrx="4894" lry="4133" ulx="1349" uly="3978">entur in uiis ante parentũ ora ꝓſtrati. &amp; oẽs opes eius ſorte a uictoribus diuidẽtur. Nec quiſqᷓ de prĩ</line>
        <line lrx="4886" lry="4243" ulx="1353" uly="4105">cipibus euadet. quia ferro &amp; cõpedibus uinciẽtur. &amp; tu ergo o niniue ebriaberis. &amp; diues quondã</line>
        <line lrx="4884" lry="4336" ulx="1356" uly="4208">atq; ſpecioſa.ꝗᷓ tantos amatores habebas deſpicieris ab oĩbus. &amp; inimicis pſequentibus ꝗres requi</line>
        <line lrx="4884" lry="4412" ulx="1357" uly="4305">em &amp; nõ inuenies. oẽs bellatores tui &amp; uniuerſa auxilia pᷣda hoſtibus erunt &amp; ſine ullo labore ca-</line>
        <line lrx="4884" lry="4535" ulx="1356" uly="4402">pientur in ſimilitudinẽ groſſorũ ficus ꝗᷓ concuſſe nõ in terram ne ſaltim paruus labor ſit colligen-</line>
        <line lrx="4889" lry="4614" ulx="1361" uly="4495">tium ſed ſtatim in os deuorantis cadẽt. Hæc dicta ſint αρπTοι DAO4ℳ:HXk» Tc Iuxta. Ixx. in</line>
        <line lrx="4889" lry="4724" ulx="1358" uly="4593">terprætes. ſemel.n. propoſitũ nobis eſt &amp; uulgatã editionẽ ſequi. ne aliquã ſardanapallo repræhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="4808" type="textblock" ulx="1346" uly="4694">
        <line lrx="4887" lry="4808" ulx="1346" uly="4694">dendi occaſionẽ pᷣbuiſſe uideamur. Cæterum nõ ſatis mihi uidetur cõgruere exẽplum euerſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="6815" type="textblock" ulx="1359" uly="4788">
        <line lrx="4891" lry="4901" ulx="1360" uly="4788">niniue. cũ filis loth. qui uocantur amman. Primü.n. ammon dicitur &amp; nõ amman. deinde ammâ</line>
        <line lrx="4891" lry="5016" ulx="1362" uly="4887">q̃ nunc uocatur philadelphia. nõ eſt ſita ſuper flumina. nec opes illius de mari cõgregantur. quip</line>
        <line lrx="4895" lry="5108" ulx="1415" uly="4983">e quæ mediterranea ſit. nec aquæ ſunt muri eius. nec habet ethiopiam &amp; ægyptum &amp; aphricam</line>
        <line lrx="4897" lry="5199" ulx="1369" uly="5082">&amp; lybies fœderatos: cũ hæc oĩa &amp; iuxta potentiã &amp; iuxta exẽplum &amp; iuxta deſcrniptionẽ loci &amp; re/</line>
        <line lrx="4898" lry="5306" ulx="1365" uly="5180">gionis &amp; amicarum gentiũ: magis allexandriæ coaptanda ſint: &amp; nunq potentiſſima ciuitas nini/</line>
        <line lrx="4898" lry="5391" ulx="1362" uly="5275">ue minori philadelfiæ cõparata: audiret a ꝓpheta Nunqd melior es. Cui ãt dicitur nũquid melior</line>
        <line lrx="4891" lry="5481" ulx="1361" uly="5374">es:onñditur minor eſſe ea cui cõparatur: &amp; nõ debere eã indigne ferre ſi capta ſit: cũ maior &amp; firmi/-</line>
        <line lrx="4891" lry="5589" ulx="1359" uly="5470">or &amp; potentior tã natura loci:ꝗᷓ uiris fortibus ab eodẽ ſit hoſte ſuperata: Qua uero niniuen &amp; mũ/</line>
        <line lrx="4896" lry="5683" ulx="1369" uly="5495">dum iſtũ intepᷣtati ſumus: pcipitur ei ut aptet &amp; cõponat cordas as ſe ad lugubre carmen pa/</line>
        <line lrx="4892" lry="5782" ulx="1364" uly="5669">ret:pars.n.filiorũ ammon qᷓ multo melior fuerit ꝗ niniue: &amp; habitauerit ſup flumina: ꝗa mœrore</line>
        <line lrx="4894" lry="5878" ulx="1371" uly="5751">dephenſa eſt pœnas eam ſui ſceleris pependiſſe. Ac primũ iuxta hiſtoriam allexandriæ dicendum:</line>
        <line lrx="4896" lry="5979" ulx="1372" uly="5863">qd ammõ interpᷣtentur populi: Et ſit ſenſus iuxta leges allegoriæ. Cõſidera populos eccleſiæ: quæ</line>
        <line lrx="4893" lry="6067" ulx="1374" uly="5950">habitat ſup oẽs ꝓphetas: &amp; habet doctores in circuitu ſuo: quorum de uentre manãt flumina: cinꝰ</line>
        <line lrx="4891" lry="6161" ulx="1372" uly="6037">initium eſt mare:e lectione ꝗppe legis: ꝗᷓ ſine ligno chriſti amara eſt. in ſimilitudinem maris ad ei?</line>
        <line lrx="4889" lry="6263" ulx="1379" uly="6146">myſterium peruenitur: quæ habet ethiopiam in fortitudie: Ethiopia quippe præueniet manus eiꝰ</line>
        <line lrx="4892" lry="6361" ulx="1378" uly="6243">deo.&amp; ægyptum in qua dominus uenit in nube leui. &amp; lybies: ꝗ ante habitabãt in arentibus: &amp; po</line>
        <line lrx="4896" lry="6457" ulx="1379" uly="6344">ſtea facti ſunt in auxiſio eius. &amp; hæc ergo ſi non ſe attenderit &amp; omnmi diligentia cuſtodierit cor ſuũ</line>
        <line lrx="4898" lry="6562" ulx="1368" uly="6443">captiua ducetur: &amp; planget filios ſuos: Paruuli quoq; eius qui adhuc in principiis uiarum ſunt nec</line>
        <line lrx="4898" lry="6651" ulx="1379" uly="6543">ad mediũ itineris peruenerunt allidentur in ipſis principiis ſuis: &amp; hoſtes ſeuiſſimi præclara quæq;</line>
        <line lrx="4897" lry="6753" ulx="1380" uly="6636">eius ſorte ſibi diuidere feſtinabunt: &amp; optimates quos principes &amp; p̃poſitos intelligere poſſumus</line>
        <line lrx="4900" lry="6815" ulx="4605" uly="6740">uinctos:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3120" lry="804" type="textblock" ulx="1622" uly="570">
        <line lrx="3120" lry="804" ulx="1622" uly="570">Super Maum.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5457" lry="6897" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="4349" lry="1093" ulx="3" uly="914">hui uictos catenis &amp; grauiſſimo cõpedum põdere pᷣpeditos trahũt in captiuitatẽ: Et tu ergo niniue ho</line>
        <line lrx="4345" lry="1188" ulx="0" uly="1024">eg mines uidelicet mnſideles: hommes mudo pœnitus inherẽtes: ſenties ſupplicia &amp; cõſopieris calice</line>
        <line lrx="4342" lry="1292" ulx="0" uly="1125">n meo: &amp; cũ illi quoq; biberit ꝗ de mea parte fuerãt: &amp; ſuo uicio corruerãt: deſpitieris a me: &amp; quæ-</line>
        <line lrx="4337" lry="1390" ulx="0" uly="1218">N res finẽ inter uitia &amp; pturbationes quæ te pᷣmunt: &amp; nihilominus ſtationem &amp; finem maloꝶ reppi</line>
        <line lrx="4341" lry="1481" ulx="787" uly="1344">re nos poteris: ſed &amp; oẽs uolũtates tuæ &amp; dulcedines &amp; potẽtiæ ſeculares &amp; do gmata qᷓ tibi uide/</line>
        <line lrx="4330" lry="1561" ulx="0" uly="1426">don Iud. I4. c. baris habere firmiſſima deuorabũtur a comedẽéte. de quo pꝑ parabolã dicit ſamſon: De cõmedente</line>
        <line lrx="5449" lry="1689" ulx="0" uly="1527">e exiit cibus &amp; de forte egreſſũ eſt dulce: tũc.n.fortia quæq; tua &amp; ꝗᷓ dulces fructus ſpectantiũ oculis D</line>
        <line lrx="4331" lry="1769" ulx="0" uly="1601">khon promittebãt ad primam arboris cõcuſſionem ruent in os diaboli deuorãtis: a quo ſp niniue tanta</line>
        <line lrx="5440" lry="1882" ulx="3" uly="1717">u fuerat poſſeſſa.porro qd pᷣtermiſſimus: Et non eſt finis fugæ tuæ ꝗa de niniue dicitur: &amp; ĩterea quæ M</line>
        <line lrx="4323" lry="1971" ulx="0" uly="1813">Müdne de ammon ſcripta ſunt poſitum eſt: Et uidetur extraordinariæ in alieno loco inſertum: quaſi per</line>
        <line lrx="4321" lry="2059" ulx="0" uly="1917">u Iͤ TPôνρ☛π1ιπορ referamus ad nimuen: ut ſit ordo: Et tu inebriaberis &amp; nõ eſt finis fugæ tuæ: &amp; ens</line>
        <line lrx="5446" lry="2177" ulx="778" uly="2027">deſpecta:&amp; cætera ꝗᷓ dicũtur ad niniuẽ: Et interpᷣtabimur non eſſe finẽ fugæ niniue a deo:qa ſem p D</line>
        <line lrx="4313" lry="2261" ulx="0" uly="2114">üm profectũ habeat in fugiendo.&amp; nunꝗ uelit cõſiſtere: ſecũdũ illud qd ſupra diximus: &amp; ipſi fugiẽtes</line>
        <line lrx="4313" lry="2354" ulx="0" uly="2220">Ca non ſteterũt: &amp; nõ erat ꝗ reſpiceret: Et dicemus ideo ſcripturã ſanctã his difficultatibꝰ eſſe còtextã</line>
        <line lrx="4310" lry="2445" ulx="0" uly="2320">Morhi (&amp; maxime ꝓphetas ꝗ enigmatibus pleni ſũüt. ut dificultatẽ ſenſuum difficultas quoq; ſermonis in</line>
        <line lrx="4311" lry="2555" ulx="0" uly="2403">togeg uoluat)ut non facile pateat ſanctũ canibus: &amp; margaritæ porcis: &amp; ꝓpphanis ſancta ſanctoꝶ: Quod</line>
        <line lrx="4313" lry="2621" ulx="0" uly="2491">uben ſi uoluerimus ammon interpᷣtani ſup filiis loth. Dicamus loth habuiſſe ex duabus filiabus duos ſili-</line>
        <line lrx="4307" lry="2733" ulx="0" uly="2612">necel os Moab &amp; Ammon: quoꝶ ſenior moab interptatur ex patre: ſiue aqua patema: lunior uero am⸗</line>
        <line lrx="4305" lry="2853" ulx="13" uly="2707">Dl mon uel filius generis mei: uel populus noſter: Et arbitror quomodo qui ex iuda natus fuerat: pro</line>
        <line lrx="5451" lry="2978" ulx="0" uly="2804">dreſg D peccatũ. dicitur ad eum: ſemen chanaã &amp; nõ iuda. Et in Ezechiel ad hieruſalẽ peccatricẽ.Ra/ D</line>
        <line lrx="4302" lry="3043" ulx="0" uly="2900">uuncd ix tua &amp; generatio tua de terra chana ã pater tuus amorreus &amp; mater tua cethea. Sic eos ꝗqcugᷣ fue</line>
        <line lrx="4299" lry="3145" ulx="0" uly="2998">tun runt de priori populo:hoc eſt de iudæis: &amp; de iuniori. i. de noſtris: moabitas &amp; ammonitas figura-</line>
        <line lrx="4300" lry="3243" ulx="0" uly="3098">bllbi liter appellari. Et qa declinauerũt a patre ſuo(Loth ꝗppe declinatio interpᷣtatur)pœnæ ſubiicien-</line>
        <line lrx="4302" lry="3347" ulx="0" uly="3189">genn. dos &amp; paſſuros oĩa quæ ſupra expoſuimus. Si aut iis ꝗ ſancti quondã fuerant: dei ſeueritas incipit</line>
        <line lrx="4301" lry="3432" ulx="4" uly="3279">deiin &amp; illa quæ hitabat inter flumina gehẽne igni purgabitur. Quãtomagis niniue ꝗᷓ añ non hũit legẽ</line>
        <line lrx="5401" lry="3529" ulx="0" uly="3383">/ nec recepit iugum pᷣceptorum dei pp ſuperbiam ſuam. Ad extremum in os corruit deuorantis.</line>
        <line lrx="4291" lry="3625" ulx="0" uly="3469">Neor CEcce populus tuus mulieres in medio tui.Immicis tuis adaptionẽ pãdent᷑ poꝛte terre tue:</line>
        <line lrx="4282" lry="3732" ulx="0" uly="3566">no⸗ deuoꝛabit ignis vectes tuos. Aquã ꝓnter obſidionem hauri tibi extrue munitiones tuas:intra</line>
        <line lrx="4285" lry="3817" ulx="6" uly="3679">“ in lutum ⁊ calca:ſubigẽs tene laterezʒ. Ibi cõmedet te ignis:peribis gladio:deuoꝛabit te vt bꝛu</line>
        <line lrx="4284" lry="3918" ulx="0" uly="3744">ren. cus congregare ergo vt bꝛucꝰ:multiplicare vt locuſta:plures feciſti negotiatões tuas:ꝙᷓ ſtelle</line>
        <line lrx="4285" lry="3996" ulx="0" uly="3843">dai ſint celi. Gꝛucus expanſus eſt ⁊ auolauit:cuſtodes tui quaſi locuſte:⁊ paruuli tui quaſi locuſte</line>
        <line lrx="3573" lry="4079" ulx="0" uly="3933">w locnſtarum:que conſident in ſepibus in die frigoꝛis. LIxx.</line>
        <line lrx="4282" lry="4188" ulx="0" uly="4019">lteni CEcce populus tuus quaſi mulieres in te inimicis tuis aperiendo. Aperientur poꝛte terre tue:</line>
        <line lrx="4279" lry="4290" ulx="0" uly="4117">onc cõmedit ignis vectes tuos. Aquã obſidiõis hauri tibi:optine munitiões tuas:igredere lutũ:⁊ꝛ</line>
        <line lrx="4279" lry="4389" ulx="0" uly="4241">E ⁊culcare ĩ paleis:obtie ſuꝑ laterẽ:ibi ↄmedet te ignis:diſpdet te gladiꝰ:? cõmedet te q̃ſi liocuſte</line>
        <line lrx="4280" lry="4496" ulx="2" uly="4325">durc aggrauaberis qſi bꝛucus:multiplicare ut bꝛncꝰ:młtiplicaſti negotiatões tuas ſicut ſtellas celi.</line>
        <line lrx="4287" lry="4581" ulx="0" uly="4423">l CAdhuc ad niniuen texitur dicẽtis eloquium: non mirũ ſi fortes &amp; pugnatores tui in ſimilitudinẽ</line>
        <line lrx="5454" lry="4704" ulx="0" uly="4539">alun groſſoꝝꝶ ficus: ſtatim in os decidãt deuorantis: cũ populus tuus effeminatus ſit &amp; reſiſtere nequæat</line>
        <line lrx="4289" lry="4782" ulx="0" uly="4620">leh Bandentur ergo portæ tuæ: &amp; patebit ciuitas hoſtibus: robuſtiſſimos uectes ꝗbus claudebãtur por</line>
        <line lrx="4286" lry="4885" ulx="0" uly="4733">n tæ cõſumet ignis: hauri igitur aquã &amp; cura ne potus deſit obſeſſe: Muni turres: lateres Zfice:ut ĩter/</line>
        <line lrx="4287" lry="4975" ulx="3" uly="4839">amm rupta muroꝶ ſtruas.ꝓpe eſt eni obſidio:&amp; cũ hæc omnia feceris qſi a bruco humus ita a gladio de</line>
        <line lrx="4282" lry="5075" ulx="0" uly="4935">,:Gtx uoraberis: ſed &amp; cũ multiplicata fueris &amp; brucus: &amp; ut locuſta in unũ pariter cõgregata: &amp; cõgrega</line>
        <line lrx="5450" lry="5185" ulx="0" uly="5024">nicam ueris ſicut aſtra cæli diuitias tuas: ſicut locuſtæ: &amp; brucus: &amp; parua genimia locuſtaꝶ attelibus: qᷓ uo D</line>
        <line lrx="4280" lry="5285" ulx="0" uly="5125">i cantur:ſole incaleſcẽte auolant:nec repiuntur: ſic tu diſpergeris &amp; fugies: Natura enĩ hæc locuſta-</line>
        <line lrx="5449" lry="5375" ulx="0" uly="5223"> nini⸗ rum eſt:ut in frigore torpẽtes ꝑ calorem uolitẽt:Porro attellibus quẽ ſignificãtius cõmeſſorem in</line>
        <line lrx="4280" lry="5459" ulx="10" uly="5319">melon terprætatus eſt Agꝗla:parua locuſta eſt: iter locuſtä &amp; brucũ:&amp; modicis pœnnis reptãs potius qᷓ uo</line>
        <line lrx="4283" lry="5556" ulx="0" uly="5420">und lans:ſempꝑq; ſubſiliẽs: ob hanc cauſã ubicũq; orta fuerit:uſq; ad puluerẽ cũcta cõſumit: ꝗa donec</line>
        <line lrx="4281" lry="5657" ulx="0" uly="5507">ni/ creſcant pennæ abire nõ poteſt. Hæc iuſta hebraicũ propter lectoris faciliorẽ ĩtelligẽtiã:ipſa ſcnp</line>
        <line lrx="5456" lry="5775" ulx="0" uly="5624">venpe turæ calcãs ueſtigia: manifeſtius explanaui. Dicã ãt &amp; iuxta. Ixx. certã IporoMαο Sequens pnn- R</line>
        <line lrx="5455" lry="5874" ulx="719" uly="5649">mum breuftereideſt quaſi in epitome: &amp; poſtea latius diſſerẽs: Populus tuus o niniue: homines ui ð</line>
        <line lrx="4282" lry="5954" ulx="0" uly="5813">Nch delicet ſeculares: ꝗ ꝓprie uocaâtur populus urbis aſſyriæ: ita baſſiõibus eneruati ſũt: &amp; uiciis elãgue</line>
        <line lrx="4281" lry="6060" ulx="751" uly="5910">runt: ut imbecillitati mulieꝶ comparẽtur: nichil eni in aiabus ſuis forte: nihil robuſtum poſſident</line>
        <line lrx="5457" lry="6168" ulx="0" uly="6010">rn &amp; uirile. Vnde inimici pᷣualentes aduerſũ eos: aperuerunt omnes ſenſus eoꝶ &amp; per corporales ia- .</line>
        <line lrx="4281" lry="6247" ulx="0" uly="6101">4e nuas introgreſi ſũt: &amp; ſignãter ſenſus corpum: hoſtia niniueticæ terræ appellãtur: habent ãt ex pri</line>
        <line lrx="4279" lry="6346" ulx="0" uly="6201">Ge ma dei conditione ẽt hi qui ſe uiciis mãciparũt occaſionem cognoſe cendi dei: quaſi robuſtiſſimos</line>
        <line lrx="4282" lry="6437" ulx="3" uly="6303">o uectes ꝗbus oppilent &amp; claudãt portas ſenſuum: ſed &amp; ipſos conſumet ignis: quia ſagittis eſt alla⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="6593" ulx="0" uly="6398">un tus ardentibus: Quamobrem dicitur ad niniuen: hauri tibi aquam: &amp; aſeige te ſermone:atq; ratio</line>
        <line lrx="4287" lry="6639" ulx="0" uly="6497">rnec ne &amp; occaſionibus intelligẽdi dei: exercendarumq; uirtutum: qᷣ tibi inſitæ ſunt abutere a 3 prælian</line>
        <line lrx="4284" lry="6728" ulx="5" uly="6588">a dum: Werum tu diſſolutis manibus ideſt operibus uoluptatis: quicquid ĩ te habueras roboris per</line>
        <line lrx="4284" lry="6879" ulx="0" uly="6682">nn didiſti: Quamobrem conuertere &amp; age pœnitentiam: &amp; rurſum obtine munitiones tuns :Et quia</line>
        <line lrx="72" lry="6897" ulx="0" uly="6821">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3755" lry="779" type="textblock" ulx="2398" uly="590">
        <line lrx="3755" lry="779" ulx="2398" uly="590">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1099" type="textblock" ulx="1263" uly="933">
        <line lrx="4862" lry="1099" ulx="1263" uly="933">ſemel ingreſſa es lutũ &amp; clauſa es corpore: quod qᷓſi terra &amp; paleis: &amp; aqua ĩta carnibus ſangule:ue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3518" type="textblock" ulx="1264" uly="1040">
        <line lrx="4825" lry="1185" ulx="1264" uly="1040">nis neruis: oſſibuſq; cõpactum eſt:ſuſtine iniuriã:&amp; neceſſitates corpis:&amp; conculcare ab inimicis:&amp;</line>
        <line lrx="4825" lry="1275" ulx="1270" uly="1138">omnia ad cõficiendã carnem quæ pœnitentiæ digna ſunt patere. Semel enim aſſumens lutum: &amp;</line>
        <line lrx="4824" lry="1370" ulx="1321" uly="1238">aleas &amp; inanibus huius ſeculi negociis inuoluta: debes p iniuriam ſpõte calcari: &amp; tamẽ noli ſalu</line>
        <line lrx="4825" lry="1484" ulx="1269" uly="1331">tem pœnitus deſperare: eſto confidẽs &amp; corpus ideſt laterem tuũ ꝓpter aſſumptum ſermonem aſi</line>
        <line lrx="4823" lry="1587" ulx="1270" uly="1431">aquam in ſeruitutẽ redige: &amp; ſubiice tibi ut domineris lateri tuo: Alioqn niſi hoc feceris uiuax te</line>
        <line lrx="4830" lry="1682" ulx="1269" uly="1529">poſtea flamma cõſumet: uel in pœna p gehennã: uel ardétibus inimici iaculis ſuſcitata: &amp; nõ ſolũ</line>
        <line lrx="4828" lry="1781" ulx="1274" uly="1624">igni uaſtaberis: ſed gladius quoq; qſi locuſta terræ uirẽtia: Et hoc patieris ſi non fueris ſuper laterẽ.</line>
        <line lrx="4827" lry="1869" ulx="1276" uly="1727">tuo quoq; põdere prægrauata: &amp; omnẽ perdens uolatum tota detraheris in terrã: Sicut brucus re/</line>
        <line lrx="4829" lry="1945" ulx="1330" uly="1817">ente in terram cadit: eũ laſſo uolatu ultra irenõ quiuerit: Habeto itaq; uirtutes tam innumerabi/</line>
        <line lrx="4824" lry="2058" ulx="1277" uly="1895">kes. vt brucus ne ita põdere tuo ad terrã detraharis ut brucus quæ umuerſa perpeſſa es:Quomodo</line>
        <line lrx="4826" lry="2163" ulx="1279" uly="2015">multiplicaſti tibi diuitias &amp; negotiationes diuerſoꝶ dogmatum: Putãs eas clariores eſſe ſtellis &amp;</line>
        <line lrx="4826" lry="2263" ulx="1280" uly="2114">magis fulgere ꝗᷓ cæli ſydera. Hæc ut dixi ad cõpræhẽdẽduũ ſenſum a nobis dicta ſunt. Breuiter nüc</line>
        <line lrx="4826" lry="2353" ulx="1279" uly="2212">ad exordium capituli reuertẽtes: ſingula ut poſuimus explicemus. Quis nõ dicet ſpetioſam mini/</line>
        <line lrx="4826" lry="2449" ulx="1279" uly="2308">uẽ:aiam natura pulchram: Luxuria &amp; uoluptatibus huius ſeculi delinitã: In muliebres delicias per</line>
        <line lrx="4826" lry="2543" ulx="1278" uly="2409">ueniſſe: &amp; uirilitate pdita elanguiſſe in fœminã. Si enim iuſti anima in pfectum uirum ueniẽs &amp; cõ</line>
        <line lrx="4827" lry="2640" ulx="1279" uly="2509">ditionis ſuæ ſeruãs rigorem: adhærẽſq; deo unus cum eo efficitur ſpiritus. Cur nõ econtrario ani-</line>
        <line lrx="4824" lry="2747" ulx="1281" uly="2601">ma ꝗᷓ amat mundum unum cum mũdo fiat: &amp; in molliciẽ redacta fœmineam uirilem perdiderit</line>
        <line lrx="4824" lry="2850" ulx="1281" uly="2700">rigorẽ: Ego puto ob hãc cauſam in exodo præcipere pharaonẽ ut omne maſculinũ: qd natu eſt he</line>
        <line lrx="4829" lry="2919" ulx="1280" uly="2796">breæis mittatur in fluuiũ: &amp; omne fœmineum uiuificetur: neq; enim Poterat rex ægyptius qui dicit</line>
        <line lrx="4828" lry="3024" ulx="1278" uly="2898">alibi: mea ſũt flumina: &amp; ego feci ea. Quicꝗᷓ aliud niſi hoc iubere: ut qdcunq; eſt hebreorum: &amp; eo/</line>
        <line lrx="4825" lry="3133" ulx="1279" uly="2993">rum qui p iſtũ ſeculũ tranſierun t: forte &amp; uirile mittatur in aquas &amp; p fluenta earũ deferatur in ma/</line>
        <line lrx="4831" lry="3228" ulx="1281" uly="3088">re: Econtrario quicquid fœmineum molle &amp; formoſũ uidetur in ſeculo:hoc uiuificetur adoleſcat</line>
        <line lrx="4834" lry="3330" ulx="1283" uly="3186">&amp; generet. Simulq; conſidera qd ægyptius impator uiros hebræorum nõ poſſit occidere: nec eos</line>
        <line lrx="4836" lry="3425" ulx="1278" uly="3281">qui iã egreſſi ſunt de infantia: ſed quoꝶ etas adhuc tenera eſt: &amp; molle corpus: &amp; profectus incipiẽs</line>
        <line lrx="4845" lry="3518" ulx="1284" uly="3380">ſcit nõ poſſe nutriri fœminas niſi ĩterfecti fuerit maſculi: Vult itaq; in hebreis quicquid forte eſt &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="3612" type="textblock" ulx="1286" uly="3476">
        <line lrx="4820" lry="3612" ulx="1286" uly="3476">uirile: hoc gurgite ſui fluminis ſuffocare: Vt quæ fœminea ſunt liberius ſola ſuccreſcant. Quod at</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3800" type="textblock" ulx="1283" uly="3568">
        <line lrx="4823" lry="3720" ulx="1283" uly="3568">ſequitur imimicis tuis apertionem: Apientur porte terræ tuæ: intelligere poteris:aſſumẽs de hiere/</line>
        <line lrx="4843" lry="3800" ulx="1284" uly="3671">mia teſtimoniũ: in quo ſcriptũ eſt: Aſcendit mors per feneſtras ueſtras: quodq; p hieremiam in fe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4007" type="textblock" ulx="1284" uly="3867">
        <line lrx="4839" lry="4007" ulx="1284" uly="3867">duplices eſſe ſenſus ad diſtictionẽ malorum ſenſuum: In ꝓuerbiis ait: ſenſũ diuinũ inuenies: Senſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4293" type="textblock" ulx="1285" uly="3963">
        <line lrx="4845" lry="4105" ulx="1287" uly="3963">autẽ hic nõ accipias ꝓ aĩo &amp; mente quæ grecæ pοσ dicitur: ſed pro pon a quo &amp; hi ſenſus nũ</line>
        <line lrx="4827" lry="4200" ulx="1285" uly="4060">cupati ſunt: Viſus odoratus guſtus tactus auditus: Portæ atq; terræ niniue corpales ſenſus intelligã</line>
        <line lrx="4845" lry="4293" ulx="1285" uly="4162">tur: Portæ ãt hieruſalem cæleſtis omnis ſenſus diuinus &amp; de ſupnis ueniẽs: Has portas niniue ape/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4392" type="textblock" ulx="1287" uly="4256">
        <line lrx="4844" lry="4392" ulx="1287" uly="4256">ruit populus eius per uiſum.&amp; auditum: &amp; omnes reliquos ſenſus:q̃ſi per latam &amp; ſpatioſam uiam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="4565" type="textblock" ulx="1286" uly="4352">
        <line lrx="4823" lry="4493" ulx="1288" uly="4352">quæ ducit ad mortẽ: corporales quærens capere uoluptates: Quibus claudunt homines dei por-</line>
        <line lrx="4897" lry="4565" ulx="1286" uly="4451">tas ſuas obturãtes aures ne audiant iudiciũ ſanguinis: Claudẽtes oculos ſuos ne uideãt iniquitatẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4583" type="textblock" ulx="2245" uly="4564">
        <line lrx="2273" lry="4583" ulx="2245" uly="4564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5063" type="textblock" ulx="1289" uly="4547">
        <line lrx="4845" lry="4672" ulx="1290" uly="4547">obturantes nares ne unguẽta prima in effeminationẽ aĩæ ſuæ odore ſuſcipiant: Claudẽtes os gu/</line>
        <line lrx="4842" lry="4775" ulx="1289" uly="4645">Iæ: &amp; uentris auido attactu mollire: Trahentes manus ſuas ne ad libidinem uenter exeſtuãs in fœ-</line>
        <line lrx="4845" lry="4859" ulx="1293" uly="4740">mineos ardentem aiam cogat amplexus: Qui ãt homines dei ſunt: aperiunt ſenſus ſuos ideſt por/</line>
        <line lrx="4849" lry="4968" ulx="1289" uly="4840">tas celæſtis hieruſalẽ: ut ad eas ingrædiatur ſermo dei: malarũ portarum illud exemplũ eſt: Qui ex/</line>
        <line lrx="4851" lry="5063" ulx="1292" uly="4935">altas me de portis mortis: Bonarũ ãt: ut annuntiem omnes laudes tuas in portis filiæ ſyon. Quã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5352" type="textblock" ulx="1294" uly="5036">
        <line lrx="4853" lry="5178" ulx="1295" uly="5036">do uideris amatorem uoluptatum magiſq amatorem dei: &amp; luxuriæ deditum: ſtatim de eo dicito</line>
        <line lrx="4854" lry="5264" ulx="1294" uly="5144">Inimicis ſuis aperuit portas terræ ſuæ: Non enim amicis animæ ſed inimicis aperiunt portas ter-</line>
        <line lrx="4855" lry="5352" ulx="1297" uly="5230">ræ niniue. Quod ſi &amp; hi qui principes putantur in populo eadem fecerint: de hiis quoq; dicere nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="5442" type="textblock" ulx="1297" uly="5330">
        <line lrx="4848" lry="5442" ulx="1297" uly="5330">timebis: duces populi mei de domo delitiarum ſuarum eiecti ſunt. Si autem uideris eos uoluptati/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5536" type="textblock" ulx="1299" uly="5424">
        <line lrx="4855" lry="5536" ulx="1299" uly="5424">bus &amp; hinc inde ambiente luxuria præpeditos nullã habere miſericordiam in pauperes: nec de po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="6864" type="textblock" ulx="1283" uly="5522">
        <line lrx="4853" lry="5649" ulx="1297" uly="5522">pulo dei eſſe ſollicitos: aptabis eis quod ſequitur: Qui dormiunt ſuper lectos eburneos &amp; fluũt uo</line>
        <line lrx="4852" lry="5743" ulx="1300" uly="5608">Iuptate in ſtratis ſuis: qui comedunt edos de gregibus: &amp; uitulos lactantes de armentis:qui bibunt</line>
        <line lrx="4854" lry="5827" ulx="1283" uly="5714">defecatum uinum: &amp; primis unguentis delibuti ſunt: &amp; non patiebantur quicꝗᷓ ſuper conrritionẽ</line>
        <line lrx="4853" lry="5935" ulx="1302" uly="5811">Ioſeph:Porro quod dicitur Comedit ignis uectes tuos: huiuicemodi eſt: ſi quid naturalis boni in</line>
        <line lrx="4851" lry="6035" ulx="1305" uly="5843">anima tua uidebatur eſſe: quod in ſim litudinen uectium hoſtes: qꝗ p portas ſenſuum tuorum co/</line>
        <line lrx="4856" lry="6134" ulx="1305" uly="6004">nabantur irrumpere: prohibere poſſet &amp; repellere: hoc babilonio igni ſuccenſum eſt: Nec non</line>
        <line lrx="4854" lry="6232" ulx="1306" uly="6100">aquam munitionis attrahe tibi. De ſermone dei dicitur Vt circũdet ſibi quaſi murum firmiſſimũ</line>
        <line lrx="4850" lry="6327" ulx="1308" uly="6199">ſcripturarum doctrinam atq; rationem: ne ad interiora eius poſſit hoſtis irrumpere. Obtine iquit</line>
        <line lrx="4851" lry="6413" ulx="1299" uly="6298">munitiones tuas. Quicquid habes in te per naturam bonum: &amp; optimi conditoris in te ſeruat ex/</line>
        <line lrx="4854" lry="6503" ulx="1308" uly="6384">ordium. Hoc infſœlix anima niniue: in defenſionem tui tene: nec patiaris de principali cordis ecl⸗</line>
        <line lrx="4856" lry="6605" ulx="1308" uly="6485">fluere. Quod autem poſthæc additur: Incede m lutum &amp; conculcare in paleis. Alius forſitan eſti/</line>
        <line lrx="4830" lry="6697" ulx="1308" uly="6583">met dici de anima: quæ infixa in luto corporis &amp; paleis huius mundi: uacuis ſcilicet &amp; caducis</line>
        <line lrx="4834" lry="6791" ulx="1307" uly="6687">tota ſe uerſans conculcetur a demonibus: Mihi autem uidetur hoc ad eam dici ſuſtine tentatio//</line>
        <line lrx="4849" lry="6864" ulx="1706" uly="6784">nes: iniurias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3898" type="textblock" ulx="1283" uly="3769">
        <line lrx="4883" lry="3898" ulx="1283" uly="3769">neſtris: hic in portis aſſeres demõſtrari: &amp; has ipſas ad ſenſus refferes. Sciens eni ſermo dei diuinus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="79" lry="959" ulx="0" uly="865">ele</line>
        <line lrx="79" lry="1165" ulx="1" uly="1094">mid</line>
        <line lrx="80" lry="1266" ulx="0" uly="1172">lluu</line>
        <line lrx="82" lry="1375" ulx="0" uly="1290">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="128" lry="1464" ulx="0" uly="1374">e</line>
        <line lrx="150" lry="1565" ulx="0" uly="1478">ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="6951" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="86" lry="1667" ulx="3" uly="1570">li⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1760" ulx="3" uly="1694">/</line>
        <line lrx="88" lry="1860" ulx="0" uly="1784">terddi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1961" ulx="4" uly="1885">o</line>
        <line lrx="89" lry="2060" ulx="0" uly="1978">Als</line>
        <line lrx="91" lry="2161" ulx="0" uly="2089">Lrni</line>
        <line lrx="92" lry="2260" ulx="1" uly="2194">Imnn</line>
        <line lrx="93" lry="2381" ulx="0" uly="2298">uhen</line>
        <line lrx="94" lry="2460" ulx="0" uly="2386">acz</line>
        <line lrx="94" lry="2558" ulx="0" uly="2494">D,</line>
        <line lrx="92" lry="2659" ulx="0" uly="2578">cenit</line>
        <line lrx="87" lry="2757" ulx="0" uly="2682">ſthe</line>
        <line lrx="85" lry="2859" ulx="4" uly="2778">cicit</line>
        <line lrx="87" lry="2956" ulx="0" uly="2881">Leo⸗</line>
        <line lrx="91" lry="3058" ulx="0" uly="3002">ima⸗</line>
        <line lrx="92" lry="3157" ulx="1" uly="3081">leſen</line>
        <line lrx="88" lry="3255" ulx="0" uly="3203">ce</line>
        <line lrx="90" lry="3380" ulx="0" uly="3284">ipier</line>
        <line lrx="88" lry="3454" ulx="6" uly="3381">eſtu</line>
        <line lrx="86" lry="3556" ulx="0" uly="3480">odit</line>
        <line lrx="84" lry="3654" ulx="0" uly="3591">lete⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3754" ulx="5" uly="3680">nte⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3854" ulx="0" uly="3789">inus</line>
        <line lrx="89" lry="3953" ulx="0" uly="3880">enſi</line>
        <line lrx="89" lry="4053" ulx="0" uly="3980">ni</line>
        <line lrx="90" lry="4180" ulx="0" uly="4081">bllei</line>
        <line lrx="85" lry="4280" ulx="0" uly="4203">ee</line>
        <line lrx="77" lry="4480" ulx="0" uly="4390">ipor</line>
        <line lrx="71" lry="4555" ulx="0" uly="4498">ue:</line>
        <line lrx="55" lry="4751" ulx="0" uly="4605">.</line>
        <line lrx="70" lry="4880" ulx="0" uly="4802">o⸗</line>
        <line lrx="70" lry="4971" ulx="0" uly="4901">der</line>
        <line lrx="68" lry="5086" ulx="0" uly="4980">i⸗</line>
        <line lrx="74" lry="5159" ulx="0" uly="5087">ncn</line>
        <line lrx="76" lry="5261" ulx="0" uly="5200">ner</line>
        <line lrx="69" lry="5360" ulx="0" uly="5303">li</line>
        <line lrx="70" lry="5486" ulx="0" uly="5399">den</line>
        <line lrx="74" lry="5579" ulx="6" uly="5484">lep⸗</line>
        <line lrx="81" lry="5661" ulx="0" uly="5589">lütuo</line>
        <line lrx="78" lry="5760" ulx="0" uly="5686">ſbur</line>
        <line lrx="77" lry="5856" ulx="0" uly="5771">vone</line>
        <line lrx="75" lry="5953" ulx="0" uly="5881">in</line>
        <line lrx="73" lry="6052" ulx="0" uly="5991">00/</line>
        <line lrx="75" lry="6153" ulx="1" uly="6091">non.</line>
        <line lrx="68" lry="6254" ulx="0" uly="6166">ni</line>
        <line lrx="54" lry="6378" ulx="0" uly="6275">ut</line>
        <line lrx="51" lry="6447" ulx="5" uly="6388">N.</line>
        <line lrx="63" lry="6528" ulx="60" uly="6524">.</line>
        <line lrx="64" lry="6644" ulx="0" uly="6571">ſi/</line>
        <line lrx="55" lry="6749" ulx="0" uly="6671">c⸗</line>
        <line lrx="56" lry="6849" ulx="0" uly="6784">0</line>
        <line lrx="51" lry="6951" ulx="1" uly="6879">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3254" lry="733" type="textblock" ulx="1647" uly="504">
        <line lrx="3254" lry="733" ulx="1647" uly="504">Super Maum.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3242" type="textblock" ulx="737" uly="884">
        <line lrx="4315" lry="1013" ulx="766" uly="884">nes: iniurias: quibus tradita es: pœnas quas imerito tuo pateris: quia ſuperuacua huius mundi &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="1112" ulx="762" uly="983">fragilia graderis negocia: ſcias te pro remedio ſuſtinere. Si tamen obtinueris ſuper laterem &amp; car/</line>
        <line lrx="4313" lry="1210" ulx="758" uly="1082">nem anime inferiori ſubiugaueris: Deniq; ſequitur: lbi commedet te ignis ſi non fueris ſuper la⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="1307" ulx="759" uly="1177">terem &amp; dominationem non habueris in carnem: ſed manſeris in laterem: &amp; amaueris pale</line>
        <line lrx="4307" lry="1406" ulx="745" uly="1279">as: &amp; in carne aut iuxta carnem uixeris: non ſolũ ardẽtia inimici iacula te uorabunt: ſed &amp; gladius:</line>
        <line lrx="4284" lry="1501" ulx="752" uly="1373">interſiciet &amp; i ſimilitudinẽ locuſtarum: Quicquid inte uirens uidebatur: &amp; naturæ bono ſponte</line>
        <line lrx="4298" lry="1599" ulx="754" uly="1471">germinans auaro dente conſumet: &amp; quaſi brucus uolatu perdito: &amp; grauatus pondere ſuo:</line>
        <line lrx="4296" lry="1694" ulx="749" uly="1572">ita &amp; tu granata onere peccatorum detraheris in terram: Igitur ne talia &amp; tanta patiaris mul-</line>
        <line lrx="4310" lry="1784" ulx="753" uly="1666">tiplicare ut brucus: &amp; quantum ille habet numerum tantas tu habeto uirtutes: Quæ enim mul-</line>
        <line lrx="4297" lry="1896" ulx="752" uly="1764">tiplicaſti negotiationes tuas: &amp; omni genere quaſi cæleſtia cuperes poſſidere per fas &amp; nephas peri</line>
        <line lrx="4299" lry="1979" ulx="749" uly="1860">turas tibi diuitias cõgregaſti: debes multitudinem peccatorum multitudine exequare uirtutu: Su</line>
        <line lrx="4293" lry="2060" ulx="750" uly="1961">pra iuxta hebraicum uſq; ad illum locũ ueneram: Vbi dicitur: Sol ortus eſt: &amp; uiolauerunt: &amp; non</line>
        <line lrx="4295" lry="2178" ulx="748" uly="2058">eſt cognitus locus eorũ ubi fuerint. Et quid mihi uideretur in cõtextu ipſius ſermonis dixi. Nuc qa</line>
        <line lrx="4285" lry="2269" ulx="743" uly="2155">lxx.proprii ſenſus uidẽtur habere principium: poſito eorum teſtimonio: certæ explanationis ordi-</line>
        <line lrx="4304" lry="2366" ulx="744" uly="2252">nẽ ſequar. Brucus irruit &amp; uolauit: exiliuit quaſi attellibus cõmixtus tiuis ſicut locuſta ꝗᷓ aſcẽdit ſu/</line>
        <line lrx="4305" lry="2465" ulx="741" uly="2347">per ſepem in diæ gelu: ſol ortus eſt &amp; exiliuit: &amp; nõ cognouit locũ ſuũ: Videtur mihi multitudo ni/</line>
        <line lrx="4280" lry="2561" ulx="747" uly="2445">niue: abſq; peccatore: ſine ordine hinc inde cõmixta: &amp; quocunq; impetus tulerit tuens : bruco cõ/</line>
        <line lrx="4309" lry="2655" ulx="740" uly="2545">parari:patuo animali: &amp; innumerabili: &amp; qui modicum quid ſe uideatur eleuare a terra: Sed &amp; ali</line>
        <line lrx="4290" lry="2758" ulx="740" uly="2638">us qui grecæ dicitur æρσσο α1ν6ε&amp; latine träſlatus eſt in comixtum: quẽ non poſſumus uulgus</line>
        <line lrx="4282" lry="2854" ulx="741" uly="2735">ignobile: &amp; de diuerſis gẽtibus hinc inde populum congregatum intelligere: ideſt non ciues: ſed</line>
        <line lrx="4308" lry="2955" ulx="737" uly="2831">peregrinos: Vnde &amp; populus I ſrael qui egrediebatur de ægypto: ro π0νρσπιορν Hoc eſt ægip/</line>
        <line lrx="4281" lry="3046" ulx="742" uly="2931">tiorum &amp; ethiopum &amp; uariarum gentium habuiſſe narratur: Et hic ergo ut ita dicam: Miſtitius ni</line>
        <line lrx="4308" lry="3145" ulx="740" uly="3027">niue cõfertur exilienti attellibo &amp; Iocuſtæ: quæ in die frigoris: eo quod auolare non poſũſit reſideat</line>
        <line lrx="4279" lry="3242" ulx="743" uly="3125">in ſepe: &amp; poſtea orto ſole &amp; illius ardore calefacta exiliat: &amp; ad alias regiones auolans: nequaꝗᷓ me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="3338" type="textblock" ulx="692" uly="3224">
        <line lrx="4297" lry="3338" ulx="692" uly="3224">minerit ſepis: in quo tempore frigoris ſederat. Hlec aρι0ραα 1αποο ipſe pphetæ ſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="4588" type="textblock" ulx="731" uly="3319">
        <line lrx="4274" lry="3438" ulx="738" uly="3319">facilius poſſit intelligi dicta ſunt. Cæterum dubitare non poteris multitudinem hominũ: quæ per</line>
        <line lrx="4297" lry="3522" ulx="737" uly="3418">latam uiã pergẽs uerſatur in mundo:brucum dicere: Cum uideris eos totos terræ deditos: ſenten/</line>
        <line lrx="4274" lry="3624" ulx="738" uly="3515">tiæ leuitate:huc illucq; diſcurrere &amp; ad ſublimiora uolare non poſſe: Cerne Romam: &amp; Conſtanti</line>
        <line lrx="4297" lry="3727" ulx="741" uly="3612">nopolim: cũ priori nomine inopiã priſtinam cõmutantem: Vide Allexandriam ægypti caput: cũ</line>
        <line lrx="4295" lry="3822" ulx="736" uly="3708">fuerit uel pro pœnuria annonæ: uel(quod pudori ſit &amp; rubori) ꝓpter aurigas &amp; mimos &amp; hiſtrio/</line>
        <line lrx="4276" lry="3907" ulx="739" uly="3806">nes ſeditio cõcitata: ruere populum in ſimilitudinem bruci: &amp; totum uiciis ihærentem leuitate ſua</line>
        <line lrx="4275" lry="4018" ulx="737" uly="3907">&amp; per momenta mutatione ſententiæ huc illucq; uolitare: Tunc uere poteris dicere brucus impetu</line>
        <line lrx="4276" lry="4114" ulx="732" uly="3999">abiit: &amp;auolauit. Porro quod ſeqtur exiliit attellibus: &amp; miſtitius tuus quaſi locuſta: Miſtitium puto</line>
        <line lrx="4279" lry="4207" ulx="731" uly="4095">in hoc differre a bruco: qd brucus ĩperitæ multitudini: &amp; ĩnumerabili cõparatur: Miſtitius autẽ de</line>
        <line lrx="4268" lry="4308" ulx="742" uly="4194">cunctis gentibus hinc inde collectus: Et quomodo alii ſunt in urbibus ciues: alii peregrini quibꝰ</line>
        <line lrx="4301" lry="4402" ulx="741" uly="4291">placet habitare in urbe non ſua: Sic miſtitium puto qui habnat in niniue: eos eſſe qui uidẽtur ſibi</line>
        <line lrx="4271" lry="4501" ulx="739" uly="4388">iuxta opinionẽ ſuam aliqua ſequi dogmata. ueritatis: &amp; in eo meliores eſſe bruco: qd brucus nihil</line>
        <line lrx="4269" lry="4588" ulx="735" uly="4482">aliud faciat:niſi ſemper in terra ſit: &amp; abſq; alis cibo &amp; uentri ſeruiat: Atellibus autem ſaltem mo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4985" type="textblock" ulx="724" uly="4579">
        <line lrx="4272" lry="4697" ulx="736" uly="4579">dicas aſſiimat alas: &amp; cum in altũ uolare non poſſit: tamen de terra exilire nitatur &amp; tandem perue</line>
        <line lrx="4312" lry="4792" ulx="733" uly="4678">niens in locuſtam uolitat quidem: ſed non eſt perpetuus uolatus eius: deficientibus enim pœnnu/</line>
        <line lrx="4299" lry="4884" ulx="724" uly="4774">lis: &amp; contractis frigore: etiam locuſta cõſidet: &amp; conſidet non frugifera arbore: &amp; in uirentibus foli</line>
        <line lrx="4269" lry="4985" ulx="732" uly="4870">is: ſed in ſentibus uirgultiſq; contexta. ſiue in maceria fortuitu hinc inde lapide cõpoſita:Conſide/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="5564" type="textblock" ulx="737" uly="4968">
        <line lrx="4274" lry="5141" ulx="737" uly="4968">remus ſapientes Krcck &amp; ægyptiorum atq; perſarum Indorũq; gymnoſophiſtas: &amp; ſamaritanos:</line>
        <line lrx="4298" lry="5182" ulx="740" uly="5066">&amp; uarias inter ipſos ſententias: &amp; Iudæos phariſeosq; eorum: &amp; ſaduceos: &amp; eccleſiæ multiplices</line>
        <line lrx="4295" lry="5280" ulx="739" uly="5162">hereſes: &amp; uidebimus attellibum a terra ſe paululum ſubleuantem: &amp; locuſtam uolantem quidem</line>
        <line lrx="4299" lry="5378" ulx="739" uly="5260">ſed non pleno curſu: &amp; quia non babeat calorẽ ſolis iuſtitiæ: frigẽte in deum caritate ſedere in ſpi</line>
        <line lrx="4290" lry="5473" ulx="743" uly="5356">noſis ſepibus. Omnia enim dogmata eoꝶ cum frigeant: &amp; uolare non poſſint. ſedem ſibi requiem</line>
        <line lrx="4293" lry="5564" ulx="747" uly="5455">inter ariſtotelis &amp; Criſippi ſpineta reperiunt I nde Eunomius profert: Quod natum eſt nõ fuit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5655" type="textblock" ulx="685" uly="5549">
        <line lrx="4294" lry="5655" ulx="685" uly="5549">teqᷓ naſceretur. Inde manicheus: ut deum a cõditione malorum liberet alterum mali inducit aucto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="6802" type="textblock" ulx="702" uly="5645">
        <line lrx="4267" lry="5754" ulx="753" uly="5645">rem:Inde nouatus ſubtrahit ueniam: ut tollat pœnitentiam: Et ut ſemel breui cuncta concludam</line>
        <line lrx="4283" lry="5853" ulx="748" uly="5744">ſermone:De illis fontibus uniuerſa dogmata: &amp; argumentationibus ſuarum riuulos trahũt: ita ut</line>
        <line lrx="4276" lry="5962" ulx="749" uly="5842">loca quæq; ipſa de quibus argumẽta ſumuntur ſuperſcripſerunt:Hec igitur locuſta</line>
        <line lrx="4288" lry="6047" ulx="747" uly="5939">quæ nunc ſedet in ſepibus: cum iudicii tempus aduenerit: &amp; mundus ad ortum ſolis incaluerit: di</line>
        <line lrx="4286" lry="6153" ulx="745" uly="6035">mittet ſedem &amp; loca ſua: in quibus tempore fugoris inhærebat: &amp; ad meliora conuerſa priores ſe/⸗</line>
        <line lrx="4281" lry="6250" ulx="745" uly="6132">des non recordabitur: Quod autem generaliter de iudicii tempore diximus: &amp; nunc ex parte intel</line>
        <line lrx="4286" lry="6334" ulx="743" uly="6230">ligi poteſt: ut per eruditos &amp; doctos uiros huiuſcemodi locuſtis ſolis iuſtitiæ lumẽ oriatur: &amp; relin</line>
        <line lrx="4206" lry="6445" ulx="747" uly="6328">quentes ſpinas ſuas. in purum &amp; liberum tranſeant uolatum. M</line>
        <line lrx="4265" lry="6552" ulx="702" uly="6416">CBoꝛmitauerũt paſtoꝛes tui rex aſſur:Sepeliẽtur pꝛicipes tui: diſperſus eſt popul tuꝰ ſuper</line>
        <line lrx="4278" lry="6637" ulx="752" uly="6521">mõtes ⁊ nõ eſt ꝗ agreget:nõ eſt obſcura ↄtritio tua:peſſima plaga tua:oẽs ꝗ audierũt auditiõezʒ</line>
        <line lrx="4086" lry="6745" ulx="750" uly="6621">tuã compꝛeſſerunt manum ſuper te:ſuper quẽ non tranſiuit malicia tua ſemꝑ. LXX.</line>
        <line lrx="4076" lry="6802" ulx="3790" uly="6749">o ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4846" lry="989" type="textblock" ulx="1225" uly="840">
        <line lrx="4846" lry="989" ulx="1225" uly="840">Vhe illis:doꝛmitauerunt paſtores tui rex aſſur conſopinit fortes tuos: Abijt populus tuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="687" type="textblock" ulx="2365" uly="498">
        <line lrx="3344" lry="687" ulx="2365" uly="498">MHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="1187" type="textblock" ulx="1276" uly="956">
        <line lrx="4832" lry="1095" ulx="1278" uly="956">ſuꝑ mõtes: ⁊ nõ erat ꝗ ſuſciperet:⁊ non eſt ſamtas cõtritioni tue:cũ ⁊ plaga tua:QO ẽs ꝗ audierũt</line>
        <line lrx="4440" lry="1187" ulx="1276" uly="1059">nũtiuʒ tuũ plaudẽt manibus ſuꝑ te.Quia ſuper quẽ non intrauit malicia tua ſemper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="1281" type="textblock" ulx="1182" uly="1156">
        <line lrx="4832" lry="1281" ulx="1182" uly="1156">CNon mirũ eſt ſi dormitauerunt paſtores tui O rex aſſur qui dominatus es in niniue: &amp; ſepelien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2928" type="textblock" ulx="1236" uly="2909">
        <line lrx="1250" lry="2928" ulx="1236" uly="2909">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="1872" type="textblock" ulx="1281" uly="1253">
        <line lrx="4831" lry="1388" ulx="1284" uly="1253">tur uel uagentur principes tui: reguli ſcilicet &amp; omniũ gentium duces: qui tibi antea ſeruiebant: cũ</line>
        <line lrx="4832" lry="1486" ulx="1281" uly="1354">populus tuus mulieres fuerit in medio ciuitatis tuæ: &amp; inimicis tuis apertæ ſunt portæ eius: &amp; om</line>
        <line lrx="4833" lry="1576" ulx="1282" uly="1448">nis multitudo ſuper murũ ſedens locuſtæ ſit comparata: quæ quaſi incaleſcente ſole: Sic aduẽtum</line>
        <line lrx="4834" lry="1675" ulx="1290" uly="1547">nabuchodonoſor fugerit de propugnaculis: &amp; inimicis terga uerterit. nec inuentus eſt locus eius:</line>
        <line lrx="4839" lry="1771" ulx="1285" uly="1642">Irato itaq; deo: quia populum eius uaſtaueras: O aſſur: &amp; ſublimaueras uſq; in cælum nidũ tuü: Vn</line>
        <line lrx="4843" lry="1872" ulx="1286" uly="1742">de &amp; magnus ſenſus diceris. Deſtructa eſt ciuitas tua: &amp; cunctis principibus interfectis qui reſiſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="1972" type="textblock" ulx="1289" uly="1839">
        <line lrx="4874" lry="1972" ulx="1289" uly="1839">potetant aduerſariis: Reliquus populus tuus imbellis: &amp; ignobilis: di perſus eſt in montibus: &amp; ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1981" type="textblock" ulx="1887" uly="1969">
        <line lrx="2111" lry="1981" ulx="1887" uly="1969">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2153" type="textblock" ulx="1293" uly="1937">
        <line lrx="4839" lry="2060" ulx="1293" uly="1937">mo de ducibus inueniri poteſt qui cõgreget eos: &amp; de collectis rurſum cogat exercitum: Non eſt</line>
        <line lrx="4839" lry="2153" ulx="1294" uly="2035">obſcurum uulnus tuum. nec talis plaga quæ medici poſſit curari manu: Omnes qui niniuen ſubru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2257" type="textblock" ulx="1291" uly="2133">
        <line lrx="4859" lry="2257" ulx="1291" uly="2133">tam &amp; aſſyrium regẽ ſuperatum audierit: &amp; potentiſſimam urbem: &amp; regem dominatorem quon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2841" type="textblock" ulx="1291" uly="2228">
        <line lrx="4844" lry="2339" ulx="1293" uly="2228">dam urbis uulneratum: &amp; iacere ſeminecem: &amp; ſuo ſanguine uolutari. Vel ſtupebũt propter rei ma</line>
        <line lrx="4840" lry="2456" ulx="1295" uly="2326">gnitudinem: &amp; inſperatum nuntium: &amp; compriment manus ſuas: Vel certe pro magnitudine gau</line>
        <line lrx="4842" lry="2543" ulx="1291" uly="2425">dii inſultantes tibi applaudent manibus: &amp; quodam gaudii ſtrepitu concrepabunt: Nullus eni eſt</line>
        <line lrx="4841" lry="2650" ulx="1292" uly="2496">qui poſſit ſuper te dolere: &amp; euerſioni &amp; uulneri tuo donare lachrymas: quia nullus eſt ſupquẽ tua</line>
        <line lrx="4841" lry="2740" ulx="1291" uly="2618">malicia non ſemper traſierit. Et pulchre tranſierit: non enim poteſt malitia regis aſſyrii in hoſtibus</line>
        <line lrx="4842" lry="2841" ulx="1292" uly="2719">eius iugiter permanere. Hucuſq; hiſtoriæ ordo ſit textus: Debemus autem &amp; iuxta hebraicum: ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="2939" type="textblock" ulx="1293" uly="2816">
        <line lrx="4890" lry="2939" ulx="1293" uly="2816">ꝗᷓ editionem: Ixx. diſſeramus: (In illis enim longe alius &amp; diuerſus eſt ſenſus) Paululum ab hiſtoria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3021" type="textblock" ulx="1293" uly="2912">
        <line lrx="4846" lry="3021" ulx="1293" uly="2912">in ſublime cõſcendere &amp; docere:quod ĩ ultima prophetia Naum apoſtropha ad diabolum fiat. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3128" type="textblock" ulx="1294" uly="3008">
        <line lrx="4864" lry="3128" ulx="1294" uly="3008">eſtſenſus: Magnum principem aſſyriorum qui quondam gloriabundus dixerat: fortitudie faciam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4875" type="textblock" ulx="1295" uly="3105">
        <line lrx="4845" lry="3228" ulx="1297" uly="3105">&amp; ſapientia intellectus: Auferam terminos gentium: &amp; uires earum depaſcar: &amp; cõmouebo ciuita/</line>
        <line lrx="4841" lry="3325" ulx="1295" uly="3203">tes quæ habitantur &amp; dicatur ei: O lucifer qui mane oriebaris: qui mittebas igniculos tuos ad cun</line>
        <line lrx="4842" lry="3422" ulx="1296" uly="3300">ctas gentes: quomodo cecidiſti in terram &amp; contritus es⸗Deſtructa eſt niniue ciuitas tua ſpecioſa &amp;</line>
        <line lrx="4840" lry="3523" ulx="1298" uly="3397">potens: In qua tantum tibi imperium præſumebas: Vt filio quoq; dei auderes dicere: Hæc oĩa tradi</line>
        <line lrx="4837" lry="3607" ulx="1295" uly="3494">ta ſunt mihi:ſi procidens adoraueris me dabo tibi ea:Dormitauerunt paſtores &amp; reguli tui: qui nõ</line>
        <line lrx="4837" lry="3715" ulx="1295" uly="3589">paſcebant homines in ſalutem: ſed nutriebant eos interfectiõi tuæ: ut ſaginatiores hoſtias deuora</line>
        <line lrx="4839" lry="3820" ulx="1298" uly="3691">res: Omnis populus tuus &amp; turba populorum: quæ te quondam colebat deſeruit urbem tuã:&amp; cõ/</line>
        <line lrx="4834" lry="3909" ulx="1295" uly="3784">fugit ad montes: &amp; ſe ſub apoſtolorum chriſti atq; doctorum latibulis collocauit: &amp; interim null?</line>
        <line lrx="4839" lry="3994" ulx="1299" uly="3885">tuorum ducum eſt: qui turbam tuam quondã ad ſe reuocet: plaga tua &amp; uulnus tuũ toto orbe per</line>
        <line lrx="4835" lry="4091" ulx="1295" uly="3981">ſonuit:Omnes inſultauerunt tibi: quia quondam fuerant ſupplantatiõe decepti: Aut nullus enim</line>
        <line lrx="4836" lry="4198" ulx="1300" uly="4080">aut paruus numerus eſt: quem non tu aliquando deceperis: &amp; per quem non tranſierit malicia tua:</line>
        <line lrx="4836" lry="4286" ulx="1304" uly="4177">&amp; notandum quod in quocunq; ſteterit malicia diaboli non poſſit inſultare ruinæ eius &amp; uulne</line>
        <line lrx="4835" lry="4386" ulx="1296" uly="4274">xri: cum ſit de paſtoribus &amp; populo regis aſſyrii:Sed in quocunq; pertranſierit: ille inſultet ei: &amp; bo/</line>
        <line lrx="4836" lry="4551" ulx="1302" uly="4369">nis operibus atq; directis: quaſi manus ſpper eum concrepet: Et congrue iuxta hebraicum quidem</line>
        <line lrx="4836" lry="4583" ulx="1302" uly="4466">hucuſq; de mõdi ruina dictum eſt: Nouiſiime de ipſius quoq; diaboli: qui princeps mundi fuit: Mũ</line>
        <line lrx="4858" lry="4680" ulx="1302" uly="4562">dus enim in maligno poſitus eſt: plaga &amp; uulnere prædicatur: Apud. xx. autẽ ad huc αα7σιε1α1</line>
        <line lrx="4836" lry="4771" ulx="1304" uly="4661">ideſt admixtitiũ mundi dicitur: quod paſtores eius dormierint: &amp; ut dormirent a rege ſint aſſyrio</line>
        <line lrx="4837" lry="4875" ulx="1303" uly="4754">conſopiti: atq; ita fit ut dum apud eos deſcribitur: quid aſſyrius exercuerit inter alteros: &amp; non quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5176" lry="3307" type="textblock" ulx="4897" uly="3194">
        <line lrx="5176" lry="3307" ulx="4897" uly="3194">Iſa..4.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4954" lry="4970" type="textblock" ulx="1306" uly="4856">
        <line lrx="4954" lry="4970" ulx="1306" uly="4856">ipſe patiatur: de diaboli uulnere &amp; plaga &amp; interfectione ſit tacitum: Vhe itaq; his qui peruerſarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="5066" type="textblock" ulx="1361" uly="4957">
        <line lrx="4844" lry="5066" ulx="1361" uly="4957">octrinarum magiſtri ſüt in niniue: Et congrue ad eos dicitur dormitauerunt paſtores tui: dederũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4969" lry="5166" type="textblock" ulx="1308" uly="5051">
        <line lrx="4969" lry="5166" ulx="1308" uly="5051">enim ſomnum oculis ſuis: &amp; palpebris ſuis dormitationem: &amp; propterea non inuenerunt locũ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6420" type="textblock" ulx="1310" uly="5154">
        <line lrx="4844" lry="5267" ulx="1310" uly="5154">mino: meq; tabernaculum deo Iacob: Nec audierunt de ephrata ideſt frugifera eccleſia: nec inuene</line>
        <line lrx="4846" lry="5356" ulx="1310" uly="5249">runt eam in condenſis ſiluarum: Non ſolum autem paſtores mixtitios &amp; locuſtæ quæ iĩminẽte gla</line>
        <line lrx="4843" lry="5456" ulx="1316" uly="5345">cie: ſed &amp; in ſepibus dormitauerunt: Sed a rege quoq; ſunt aſſyriorũ conſopiti: Scit enim rex aſſy-/</line>
        <line lrx="4845" lry="5555" ulx="1313" uly="5441">rius non poſſe ſe oues decipere niſi paſtores ante conſopierit: Semper diaboli ſtudium eſt uigilan/</line>
        <line lrx="4861" lry="5651" ulx="1314" uly="5536">tes animas cõſopire:Deniq; &amp; in paſſione domini apoſtolorum oculos graui ſopore præmit. quoſ</line>
        <line lrx="4850" lry="5754" ulx="1311" uly="5638">ſaluator ſuſcitans ait. Vigilate &amp; orate ne intretis in tentationem: &amp; rurſum: quod uobis dico om-</line>
        <line lrx="4845" lry="5851" ulx="1315" uly="5738">nibus dico uigilate: Et quia non ceſſat ſemper conſopire: uigilantes. quoſcunq; ille deceperit: &amp;</line>
        <line lrx="4844" lry="5951" ulx="1318" uly="5834">quaſi ſuaui &amp; pernicioſo carmine ſyrenarum illexerit ad dormiendum: excitat ſermo diuinus</line>
        <line lrx="4843" lry="6039" ulx="1321" uly="5929">&amp; dicit: Surge qui dormis: &amp; eleuare &amp; illuminabit te chriſtus: In aduẽtu ergo chriſti &amp; ſermo</line>
        <line lrx="4844" lry="6146" ulx="1319" uly="6028">nis dei: &amp; doctrinæ eccleſiaſticæ: &amp; conſumatiõis niniue ſpecioſiſſimæ quondam meretricis eleua</line>
        <line lrx="4846" lry="6235" ulx="1320" uly="6125">bitur &amp; properabit populus: qui ſub magiſtris ante fuerat conſopitus: &amp; ibit ad montes ſcriptura/</line>
        <line lrx="4845" lry="6328" ulx="1313" uly="6220">rum:ibiq; inuenit moyſen &amp; I eſum filium Naue:Montes noui teſtamenti apoſtolos &amp; euangeli/-</line>
        <line lrx="4845" lry="6420" ulx="1320" uly="6318">ſtas: &amp; cum ad tales montes confugerit: &amp; in huiuſcemodi montium fuerit lectione uerſatus: ſi nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5252" lry="5713" type="textblock" ulx="4906" uly="5623">
        <line lrx="5252" lry="5713" ulx="4906" uly="5623">Mat. 26. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="6526" type="textblock" ulx="1318" uly="6412">
        <line lrx="4913" lry="6526" ulx="1318" uly="6412">inuenerit qui eum doceat: Meſſis enim multa operarii autem pauci: Tunc &amp; illius ſtudium com /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6792" type="textblock" ulx="1313" uly="6510">
        <line lrx="4853" lry="6638" ulx="1313" uly="6510">probabitur: quia confugerit ad montes &amp; magiſtrorum deſidia coarguetur: Infert enim &amp; nõ erat</line>
        <line lrx="4859" lry="6725" ulx="1316" uly="6607">qui ſuſciperet:Sequitur: Non eſt ſanitas contritioni tuæ tumet plaga tua: Propterea mixtitius nini-</line>
        <line lrx="4851" lry="6792" ulx="3649" uly="6708">ue ſanari</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3849" lry="853" type="textblock" ulx="1710" uly="624">
        <line lrx="3849" lry="853" ulx="1710" uly="624">Prologus In Abbachuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="6796" type="textblock" ulx="715" uly="978">
        <line lrx="4329" lry="1128" ulx="758" uly="978">ue ſanari nõ põt: qa ſupbiã nõ deponit: &amp; recẽs ſemp uulnꝰẽ &amp; quottidie diabolo feriẽte pcutitur:</line>
        <line lrx="4328" lry="1216" ulx="756" uly="1073">Et pꝰhæc oĩa:nũ ẽ ſanitas cõtritõi eiꝰ:licet enĩ ſibi ſanus eſſe uideatur:tñ aia eius fracta eſt: &amp; 2trita</line>
        <line lrx="4331" lry="1294" ulx="750" uly="1172">pcutiẽte deſuper malleo totius terræ: &amp; non ſanatur quia ſemp erecta eſt: Si autem humiliatur: &amp; ſe</line>
        <line lrx="4318" lry="1403" ulx="753" uly="1270">chriſto ſubiicit: Cor contritum &amp; humiliatum deus non deſpicit: Et ſacriſicium deo ſpiritus cõtri/</line>
        <line lrx="4316" lry="1504" ulx="752" uly="1369">bulatus: In fine ponitur: Omnes qui audierit nuntium plaudent manibus ſup te: S uper quem eniĩ</line>
        <line lrx="4324" lry="1597" ulx="750" uly="1469">non irruit malicia tua: Semperq; conceperis ſupplicium ſuſtinere: Omnes ꝗ audie/</line>
        <line lrx="4317" lry="1687" ulx="755" uly="1570">rint nuncium tuum conſono crepitu &amp; uocali: ut ita dicam:operas ſono atq; concentu: inſultabũt</line>
        <line lrx="4312" lry="1785" ulx="746" uly="1662">tibi atq; gaudebunt: Nullus eni eſt aut certe rarus in quẽ non irruerit ſiue ſuperuenent malicia tua</line>
        <line lrx="4306" lry="1870" ulx="744" uly="1757">ſemper. i enim  ννσισιαετταοα urbis niniue paſtores habet: &amp; fortes: &amp; omnis ſalſa doctrina &amp; mẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="1977" ulx="750" uly="1857">dax opinatio ſcientiæ α“sε uenit timendum eſt: ne forte nullus ſit ſuper quẽ non malicia</line>
        <line lrx="4314" lry="2093" ulx="1242" uly="1955">ſed in quẽ non ſuperuenerit. Sepe enim nobis falſorum dogmatum iacula ſuperue/</line>
        <line lrx="4314" lry="2181" ulx="748" uly="2055">niunt: &amp; quaſi in arcanum animæ intrare deſiderant: ſed claudẽtibus nobis portas ſu peruenit qui/</line>
        <line lrx="4303" lry="2262" ulx="752" uly="2146">dem νπρπτι πρ &amp; quãtum in ſe eſt irruit: ſemper hoc facit: Sed auxiliante chriſto dommo: &amp; om</line>
        <line lrx="3356" lry="2364" ulx="751" uly="2249">ni cuſtodia ſeruante cor noſtrum irruit quidem: ſed ingredi non poteſt.</line>
        <line lrx="4294" lry="2450" ulx="745" uly="2348">FINIT EXPLANATIO BFATI HIERONYMI SVPER NAVM PROPHETAM AD PAV</line>
        <line lrx="3139" lry="2533" ulx="1500" uly="2452">LAM ET EVSTOCHIVMNMN</line>
        <line lrx="4302" lry="2661" ulx="733" uly="2544">INCIPIT PREFATIO BEATI HIERONYMI PRESBITERI IN LIBRVM PRIMVM SV</line>
        <line lrx="4090" lry="2743" ulx="1703" uly="2646">VC PROPHETAM AD CHROMAIIVM EPISCOPVM.</line>
        <line lrx="4300" lry="2848" ulx="1676" uly="2740">◻n Rimum Cromachi epiſcoporum doctiſſimæ: ſcire nos cõuenit cor-</line>
        <line lrx="4297" lry="2954" ulx="1823" uly="2834">rupte apud grecos &amp; latinos nomẽ Ambachuc ꝓphetæ legi ꝗa apud</line>
        <line lrx="4296" lry="3044" ulx="1853" uly="2935">hebreos: dicitur Abbachuc: &amp; interprætatur amplexans: Siue ut ſi</line>
        <line lrx="4299" lry="3145" ulx="1826" uly="3037">gnificantius uertamus ĩ grecũ repτεα½ ο deſt aâplexatio: Dein-</line>
        <line lrx="4237" lry="3229" ulx="1845" uly="3059">de ubi. Ixx. tranſlatores &amp; Symachus &amp; Theodotion. AndAα</line>
        <line lrx="4294" lry="3343" ulx="1850" uly="3227">Ideſt aſſũptionem interprætati ſunt: in hebreo poni maſſa:qd Aqꝗla</line>
        <line lrx="4300" lry="3437" ulx="1847" uly="3312">uertit in pondus: Super quo in Naum propheta plenius diſputaui/</line>
        <line lrx="4299" lry="3546" ulx="1846" uly="3423">mus: Maſſa autem nunꝗᷓ profertur in titulo niſi cum graue: &amp; ponde</line>
        <line lrx="4293" lry="3629" ulx="1847" uly="3518">ris laboriſq; plenum eſt quod uidetur: unde neceſſe eſt &amp; præſẽtẽ ha</line>
        <line lrx="4294" lry="3726" ulx="1724" uly="3617">bere aliquid auſteritatis: Vt ſicut in Naum pondus quod midebatur</line>
        <line lrx="4310" lry="3836" ulx="1685" uly="3707">aduerſus Niniuen aſſyriorum urbem graue erat. Ita &amp; in hoc quæra</line>
        <line lrx="4290" lry="3923" ulx="1677" uly="3809">tur cui pondus ſit: quod prophetæ reuelatur: Quatuor autem ꝓphe-</line>
        <line lrx="4287" lry="4019" ulx="1847" uly="3905">cæ in duodecim prophetarum uolumine ſunt e quibus tres in pri</line>
        <line lrx="4296" lry="4106" ulx="744" uly="3998"> ð Acipio Tunua ideſt pondus titulum habent: Nau: abbachuc: &amp; ma</line>
        <line lrx="4292" lry="4208" ulx="739" uly="4091">lachias: Porro zacharias in medio &amp; circa finem duos huiuſcemodi ponit titulos: e qbus unus eſt:</line>
        <line lrx="4307" lry="4304" ulx="744" uly="4188">Onus uerbi dũi in terra adrach: &amp; damaſci reqei eius: Alter in fine onus uerbi dũñi ſu Pp I frael: De</line>
        <line lrx="4306" lry="4401" ulx="737" uly="4283">Naum orationibus tuis iam liber editus eſt: De zacharia &amp; Malachia ſi uita comes fuerit diſſeretur</line>
        <line lrx="4288" lry="4502" ulx="741" uly="4382">Nunc abbachuc habemus in maibus: qui uel ex eo quod amabilis domini eſt: uocatur amplexatio</line>
        <line lrx="4304" lry="4595" ulx="738" uly="4478">uel quod in certamen &amp; luctã (&amp; ut ita dicã) amplexũ cũ deo congreditur: amplexantis ideſt lu/</line>
        <line lrx="4278" lry="4696" ulx="736" uly="4574">ctantis ſortitus eſt nomen: Nullus eni ta audaci uoce auſus eſt deũ ad diſceptationem iuſtitiæ pro</line>
        <line lrx="4295" lry="4799" ulx="731" uly="4666">uocare &amp; dicere ei: Cur in rebus humanis: &amp; in mundi iſtius TI AITIA tãta rerum uerſatur iniqꝗtas:</line>
        <line lrx="4289" lry="4877" ulx="731" uly="4767">uociferabo ad te uim patiens: &amp; non ſaluabis: Quare oſtendiſti mihi iniquitatem &amp; laborẽ uidere:</line>
        <line lrx="4302" lry="4991" ulx="729" uly="4863">Lacerata eſt lex &amp; non puenit ad finẽ uſq; iudiciũ: ꝗa impius præualet aduerſus iuſtum: Ideo egræ⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="5077" ulx="731" uly="4959">ditur iudicium peruerſũ: Vides quod temeraria uox ſit: &amp; quodãmodo blaſphemãtis: creatorẽ ſuũ</line>
        <line lrx="4342" lry="5177" ulx="729" uly="5055">ad iudicium prouocare. Et uas fragile aduerſũ figulum: cur tale uel tale factum ſit diſputare: Nec nõ</line>
        <line lrx="4296" lry="5276" ulx="731" uly="5152">hoc aĩaduertendum quod aſſumptio uel pondus: quæ grauia eſſe iam diximus prophetæ uiſio eſt</line>
        <line lrx="4299" lry="5367" ulx="729" uly="5249">Et aduerſus Montani dogma peruerſum: Intelligit quod uidet: nec ut amẽs loquitur: nec in morẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="5466" ulx="715" uly="5347">inſanientium fœminarum dat ſine mẽte ſonũ. Inde &amp; apoſtolus iubet ut ſi ꝓphetantibus aliis alii</line>
        <line lrx="4438" lry="5561" ulx="735" uly="5444">fuerit reuelatum: taceant qui prius loquæbantur: &amp; ſtatim. non eſt enim inqt deus diſſenſionis ſed</line>
        <line lrx="4372" lry="5666" ulx="737" uly="5542">pacis ex quo intelligitur: cũ quis uoluntate reticet &amp; alteri locum dat ad loquẽdum poſſe &amp; loqui</line>
        <line lrx="4300" lry="5761" ulx="743" uly="5564">&amp; tacere cum ueli Qui autem in extaſi: ideſt inuitus loqtur: nec tacere nec loꝗ in ſua poteſtate ha-</line>
        <line lrx="4299" lry="5851" ulx="741" uly="5730">bet: I llud quoq; diſce(quia ſemel a me uiolenter exigis ut qᷓſi gradus quoſdã &amp; ſcalas ad altiora ni</line>
        <line lrx="4301" lry="5959" ulx="738" uly="5831">tenti hiſtoriam tibi interpræter) ꝓphetiam eſſe cõtra babylonem &amp; Nabuchodonoſor regem cal-</line>
        <line lrx="4290" lry="6040" ulx="740" uly="5927">dæorum Vt quomodo prior ꝓpheta Naũ quẽ abbachuc ſequætur: uaticinium habuit contra nini</line>
        <line lrx="4306" lry="6149" ulx="738" uly="6021">uen:&amp; aſſyrios:qui uaſtauerunt decem tribus quæ uocabãtur Iſrael ita Abbachuc prophetiam ha/</line>
        <line lrx="4304" lry="6240" ulx="732" uly="6120">beat aduerſus babylonẽ &amp; Nabuchodonoſor a ꝗbus iuda: &amp; hieruſalem: tẽplũq; ſubuerſa ſüt. Et ut</line>
        <line lrx="4307" lry="6336" ulx="736" uly="6219">ſcias eo tẽpore fuiſſe Abbachuc quo iam duæ tribus quæ uocabantur iudas: ductæ ſunt in captiuita</line>
        <line lrx="4304" lry="6435" ulx="739" uly="6316">tem:Daniel docere te poterit: Ad quẽ in lacu leonũ Abbachuc cũ prandio mittitur: ꝗqᷓ apud hebre</line>
        <line lrx="4302" lry="6531" ulx="746" uly="6411">os hæc ipſa non legatur hiſtoria. I gitur ſiue ꝗs recipit ſcripturã illam: ſiue non recipit utrunq; pro</line>
        <line lrx="4299" lry="6626" ulx="747" uly="6512">nobis eſt: aut enim recipit. &amp; iam poſt factam rem liber abbachuc texitur: aut non recipit: &amp; quaſi</line>
        <line lrx="3930" lry="6717" ulx="748" uly="6609">propheta ſcribit quæ uentura cognoſcit. ””UMUDd</line>
        <line lrx="2854" lry="6796" ulx="1989" uly="6718">FINIT PROLOGVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3198" type="textblock" ulx="1821" uly="3130">
        <line lrx="1832" lry="3149" ulx="1827" uly="3130">1</line>
        <line lrx="1831" lry="3198" ulx="1821" uly="3172">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3889" type="textblock" ulx="1701" uly="3843">
        <line lrx="1746" lry="3889" ulx="1701" uly="3843">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3986" type="textblock" ulx="1154" uly="3947">
        <line lrx="1475" lry="3986" ulx="1154" uly="3962">*% 5*ε rW*τς  1444757</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="6886" type="textblock" ulx="3822" uly="6818">
        <line lrx="4111" lry="6886" ulx="3822" uly="6818">m iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1210" lry="180" type="textblock" ulx="871" uly="161">
        <line lrx="1210" lry="180" ulx="871" uly="161">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="831" type="textblock" ulx="2094" uly="599">
        <line lrx="4160" lry="831" ulx="2094" uly="599">Miero. liber Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1091" type="textblock" ulx="1278" uly="942">
        <line lrx="4847" lry="1091" ulx="1278" uly="942">DIVI HIERONYMI SvPER ABBACHVC LIBER PRIMVS INCIPIT AD CROMA</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="1193" type="textblock" ulx="2061" uly="1056">
        <line lrx="4384" lry="1193" ulx="2061" uly="1056">TIVM EPISCOPVM. CAbPITVLVM PRIMVM.. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1273" type="textblock" ulx="2142" uly="1265">
        <line lrx="2252" lry="1273" ulx="2142" uly="1265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="2249" type="textblock" ulx="2090" uly="1245">
        <line lrx="4843" lry="1375" ulx="2283" uly="1245">Mus quod vidit Abbachuc pꝛopheta:vſq;ʒ quo domme clamabo ⁊ꝛ</line>
        <line lrx="4842" lry="1475" ulx="2210" uly="1342">non exaudies:vociferaboꝛ ad te vim patiens ⁊ non ſaluabis:Quare</line>
        <line lrx="4841" lry="1560" ulx="2285" uly="1441">oſtendiſti mihi iniquitatem ⁊ doloꝛem: videre predam ⁊ iniuſti/</line>
        <line lrx="4566" lry="1659" ulx="2268" uly="1561">tiam contra me. LxXX.</line>
        <line lrx="4839" lry="1763" ulx="2292" uly="1638">CAſq; quo domine clamabo ⁊ non exaudies: vociferaboꝛ ad te</line>
        <line lrx="4842" lry="1867" ulx="2288" uly="1740">vim patiens:⁊ non ſaluabis: Quare mihi oſtendiſti laboꝛes ⁊ do/</line>
        <line lrx="4649" lry="1953" ulx="2288" uly="1853">loꝛes videre miſeriam ⁊ impietatem. “</line>
        <line lrx="4848" lry="2053" ulx="2295" uly="1940">Interim ſecundum litteram cauſatur aduerſum deum ꝓpheta: Cur</line>
        <line lrx="4848" lry="2151" ulx="2156" uly="2036">nabucodonoſor templũ uaſtet &amp; iudam Cur hieruſalem quõdã urbs</line>
        <line lrx="4853" lry="2249" ulx="2090" uly="2134">— domini deſtruatur: Quare clamet populus &amp; nõ exaudiatur: uocifera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1927" type="textblock" ulx="2245" uly="1657">
        <line lrx="2261" lry="1927" ulx="2245" uly="1657">— — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="2454" type="textblock" ulx="1287" uly="2198">
        <line lrx="4853" lry="2390" ulx="1317" uly="2198">S. tur ad dominum oppreſſus a caldæis: &amp; nõ ſaluetur: Quare etiam pro/</line>
        <line lrx="4852" lry="2454" ulx="1287" uly="2327">— — pheta uel populus de cuius pſona nunc loquitur ad hoc uixerit &amp; huc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2561" type="textblock" ulx="1298" uly="2426">
        <line lrx="4850" lry="2561" ulx="1298" uly="2426">uſq; pductus ſit: ut iniquitatem hoſtium &amp; ſuum uideat laborem: Cur iniuſtitia præualeat aduerſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2359" type="textblock" ulx="1339" uly="2323">
        <line lrx="1358" lry="2359" ulx="1339" uly="2323">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2653" type="textblock" ulx="1231" uly="2528">
        <line lrx="4851" lry="2653" ulx="1231" uly="2528">ſe:Et hoc dicit præ mentis anguſtia: neſciens aurum in igne conflan: &amp; tres pueros de camino pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3136" type="textblock" ulx="1285" uly="2628">
        <line lrx="4848" lry="2750" ulx="1299" uly="2628">riores exiſſe q intrauerũt: Sed &amp; generaliter accipere poſſumus: quod ex pſona humanæ impatien</line>
        <line lrx="4845" lry="2848" ulx="1298" uly="2721">tiæ uidẽs pꝓpheta peccatores habundantes &amp; in ſeculo poſſidere diuntias: flios eorum quaſi nouel/</line>
        <line lrx="4853" lry="2953" ulx="1294" uly="2822">lam plantationem in adoleſcentia ſua. &amp; filias ornatas quaſi ſimilitudinem templi: Cellaria eorum</line>
        <line lrx="4852" lry="3056" ulx="1285" uly="2913">plena eructãtia ex hoc in illud: Oues ſetoſas &amp; multiplicatas in uiis ſuis: &amp; cætera: ꝗᷓ ĩ cẽteſimo ꝗdra</line>
        <line lrx="4801" lry="3136" ulx="1353" uly="3019">eſimo tertio pſalmo plenius ſcribuntur: I n quærulam uocẽ &amp; plenã doloris erumpat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3242" type="textblock" ulx="1244" uly="3114">
        <line lrx="4850" lry="3242" ulx="1244" uly="3114">EQuare reſpicis contemptoꝛes ⁊ taces:conculcante unpio iuſtioꝛem ſe.⁊ facies homines qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3258" lry="3342" type="textblock" ulx="1298" uly="3219">
        <line lrx="3258" lry="3342" ulx="1298" uly="3219">ſi piſces maris:⁊ quaſi reptilia non habentia ducem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="3332" type="textblock" ulx="3537" uly="3318">
        <line lrx="3551" lry="3332" ulx="3537" uly="3318">₰⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3527" type="textblock" ulx="1175" uly="3298">
        <line lrx="4853" lry="3439" ulx="1175" uly="3298">C CIale quid: &amp; in. lxxii.pſalmo legimus: Mei autem pene moti ſunt pedes pene effuſi ſunt greſſus</line>
        <line lrx="4853" lry="3527" ulx="1242" uly="3410">mei: &amp; reliqua: Et rurſum in eodem pſalmo: Et ſi eſt ſcientia in excelſo: &amp; reliqua uſq; manus meas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3615" type="textblock" ulx="1299" uly="3503">
        <line lrx="4850" lry="3615" ulx="1299" uly="3503">Hæc autem locuntur neſcientes iudicia dei inueſtigabilia: &amp; profundum diuitiarum ſapientiæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3720" type="textblock" ulx="1233" uly="3594">
        <line lrx="4853" lry="3720" ulx="1233" uly="3594">ſcientiæ eius: quod non ita uideat deus ut uidet homo:homo tantum præſentia reſpicit: deus futu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="3818" type="textblock" ulx="1287" uly="3696">
        <line lrx="4857" lry="3818" ulx="1287" uly="3696">ra &amp; æterna cognoſcit: Et quomodo ſi egrotus &amp; eſtuans febribus aquã frigidam poſtulet: &amp; dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3915" type="textblock" ulx="1297" uly="3796">
        <line lrx="4889" lry="3915" ulx="1297" uly="3796">ad medicum: umm patior crucior: uror: exanimor: Vſq; quo medice clamabo &amp; non exaudies: Et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4307" type="textblock" ulx="1287" uly="3888">
        <line lrx="4856" lry="4028" ulx="1287" uly="3888">ſpondeat ei ſapientiſſimus: &amp; clementiſſimus medicus: Scio quo tempore debeã dare quod poſtu-</line>
        <line lrx="4849" lry="4106" ulx="1297" uly="3962">las:non miſereor modo:qa miſericordia iſta crudelitas eſt: &amp; uoluntas tua contra te petit: Et domi</line>
        <line lrx="4850" lry="4200" ulx="1296" uly="4083">nus noſter ſciens clemẽtiæ ſuæ pondera atq; menſuras interdum non exaudit clamantẽ ut eũ pro</line>
        <line lrx="4846" lry="4307" ulx="1300" uly="4180">bet: &amp; magis prouocet ad rogandum: &amp; quaſi igne excoctum iuſtiorem &amp; puriorem faciat. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4409" type="textblock" ulx="1301" uly="4277">
        <line lrx="4847" lry="4409" ulx="1301" uly="4277">intelligens apoſtolus Secundum id quod miſericordiam eſt cõſecutus a domino ait: Non deficia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4696" type="textblock" ulx="1251" uly="4375">
        <line lrx="4896" lry="4504" ulx="1304" uly="4375">mus in tribulationibus: &amp; benedicit deu omni tẽpore: &amp; ſcit quia qui pſeuerauerit uſq; in finẽ hic</line>
        <line lrx="4851" lry="4599" ulx="1282" uly="4473">ſaluus erit:Et gloriatur in labore &amp; dolore: Et cũ hieremia dicit: Tribulationem &amp; miſeriam inuo</line>
        <line lrx="4880" lry="4696" ulx="1251" uly="4569">cabo: Vt quomodo alius inuocat deũ: ſic ſanctus uir &amp; bellator inuictus ad exercẽdum ſe &amp; probã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4778" type="textblock" ulx="1306" uly="4677">
        <line lrx="3638" lry="4778" ulx="1306" uly="4677">dum tribulationem &amp; miſeriam uenire deſideter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4892" type="textblock" ulx="1249" uly="4764">
        <line lrx="4852" lry="4892" ulx="1249" uly="4764">CEt factũ ẽ iudiciũ ⁊ tradictio potẽ᷑tioꝛ. ꝓpter hoc lacerata ẽ lex:⁊ nõ puẽit vſqʒ ad ſinẽ iudiciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4993" type="textblock" ulx="1306" uly="4874">
        <line lrx="4581" lry="4993" ulx="1306" uly="4874">quia impius pꝛeualet aduerſus inſtum: ꝓpterea egreditur iuditiũ ꝑuerſum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="5086" type="textblock" ulx="1255" uly="4963">
        <line lrx="4849" lry="5086" ulx="1255" uly="4963">¶Quia impius pꝛeualet aduerſus iuſtũ:pꝛopterea egreditur iuditium puerſum:contra me fa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="5180" type="textblock" ulx="1305" uly="5066">
        <line lrx="4515" lry="5180" ulx="1305" uly="5066">ctum eſt inditium:⁊ iudex accipit:pꝛopterea lacerata eſt lex:⁊ nõ puenit in finẽ iudiciũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5282" type="textblock" ulx="1206" uly="5162">
        <line lrx="4854" lry="5282" ulx="1206" uly="5162">¶ Symachus: quia impius præualet aduerſum iuſtũ propter hoc egredietur iudicium puerſum:Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="5579" type="textblock" ulx="1293" uly="5265">
        <line lrx="4855" lry="5390" ulx="1308" uly="5265">hoc propheta uel populus loquitur ad dominum: Quod non uerate aduerſus ſe: ſed potentia iu-</line>
        <line lrx="4856" lry="5486" ulx="1311" uly="5354">dicatum ſit: &amp; nihil ex lege &amp; iuſtitia ſuſtinuerit: Vnde &amp; ipſum iudicium non habuerit finem ſuũ</line>
        <line lrx="4854" lry="5579" ulx="1293" uly="5458">Finis autem iudicii eſt iudicare iuſte: Et hoc quare loꝗ audeat in conſequẽtibus monſtrat dicẽs: qꝗa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="5675" type="textblock" ulx="1197" uly="5550">
        <line lrx="4858" lry="5675" ulx="1197" uly="5550">impius nabuchodonoſor præualuit aduerſus iuſtũ iudam: &amp; hãc eſſe cauſam quod dixerit: iudiciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="5769" type="textblock" ulx="1308" uly="5650">
        <line lrx="4860" lry="5769" ulx="1308" uly="5650">nõ perueniſſe ad finem: quia iniquũ ſit &amp; peruerſum: Vt Ioſias rex iuſtus a rege ægyptio trucidetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5857" type="textblock" ulx="1264" uly="5749">
        <line lrx="4854" lry="5857" ulx="1264" uly="5749">Vt Daniel annanias miſael &amp; azarias ſeruiãt: &amp; imperet babylonius Impator: Et inter ſcorta &amp; cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6147" type="textblock" ulx="1306" uly="5834">
        <line lrx="4855" lry="5977" ulx="1306" uly="5834">cubinas ſuas Balthaſar potet in fialis dei:Hæc propheta de ſuoꝝꝶ tẽpoꝶ ſtatu.ſequar eni quia ſemel</line>
        <line lrx="4857" lry="6071" ulx="1311" uly="5947">uoluiſti &amp; hiſtoriæ uilitatẽ: Cæterũ iuxta.Ixx. Cõmunis ad deũ qrela ſanctorum eſt: quare contra</line>
        <line lrx="4860" lry="6147" ulx="1310" uly="6034">eos iuſtũ iudiciũ fiat: &amp; noxiũ in pſecutionibus ſanguinẽ fundat ſi qñ ante tribunal ſteterit iudiciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6243" type="textblock" ulx="1281" uly="6126">
        <line lrx="4873" lry="6243" ulx="1281" uly="6126">cũ ſeculariũ iudex acceptis munenibus cõdẽnet inſontẽ: &amp; reũ liberet:qd ꝗqdẽ nõ ſolũ de iudicibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6346" type="textblock" ulx="1307" uly="6237">
        <line lrx="4859" lry="6346" ulx="1307" uly="6237">ſeculi: ſed interdũ de eccleſiaꝑ quoq; pricipibꝰdici poteſt: qd ꝓpter munera lacerẽt legẽ: &amp; nõ per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6445" type="textblock" ulx="1198" uly="6327">
        <line lrx="4860" lry="6445" ulx="1198" uly="6327">ducat uſq; ad finẽ iudiciũ: &amp; impius pᷣualeat aduerſus iuſtũ: Et magis in iudicio peccatum diuitis qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6554" type="textblock" ulx="1310" uly="6424">
        <line lrx="4863" lry="6554" ulx="1310" uly="6424">paupis ueritas defẽdatur: Vñ ꝗrimonia eſt: iudiciũ exire puerſũ. ſed nõ debemus ſup hac rex iniꝗ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6637" type="textblock" ulx="1208" uly="6519">
        <line lrx="4861" lry="6637" ulx="1208" uly="6519">tate turbari: uidẽtes &amp; in pricipio mũdi ab impio chain ĩterfectũ abel iuſtũ: &amp; poſtea exulãte iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="7035" type="textblock" ulx="1309" uly="6613">
        <line lrx="4864" lry="6753" ulx="1309" uly="6613">regnare in domo patris Eſiu: Et ægyptiil uto &amp; latere affligũt filios iſrael: Et dominus cõtra quẽ</line>
        <line lrx="4863" lry="6845" ulx="1310" uly="6719">nũc quærela dirigitur cruciſigitur a iudæis &amp; barabã latro eligitur. Dies me deficiet ſi uoluero enu</line>
        <line lrx="4856" lry="6913" ulx="2725" uly="6831">merare</line>
        <line lrx="2722" lry="7035" ulx="2670" uly="6981">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1722" type="textblock" ulx="5550" uly="865">
        <line lrx="5605" lry="1722" ulx="5550" uly="865">—Se  ☛dg — –  ☛  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="1774" type="textblock" ulx="5588" uly="1753">
        <line lrx="5596" lry="1774" ulx="5588" uly="1753">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4404" lry="3973" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="4313" lry="1032" ulx="0" uly="874">hi merare quomodo in iſto ſeculo impiis præualẽtibus opprimanturiuſti.</line>
        <line lrx="4310" lry="1131" ulx="713" uly="1013">Aſpicite in gentibus ⁊ videte ⁊ admiramimi ⁊ obſtupeſcite:qꝛ opusfactum eſt in diebus ve⸗</line>
        <line lrx="3854" lry="1224" ulx="764" uly="1113">ſtris:quod nemo credet cum narrabitr. LxXX</line>
        <line lrx="4316" lry="1335" ulx="0" uly="1180">or:⸗ CEigdete contemptoꝛes ⁊ reſpicite:admiramini mirabilia ⁊ diſperdimmi:quia opus cego ope/</line>
        <line lrx="3054" lry="1416" ulx="0" uly="1272">Au roꝛ in diebus veſtris quod non credidiſtis ſi quis narraucrit.</line>
        <line lrx="4318" lry="1533" ulx="0" uly="1383">nuty⸗ CSymachus pro eo quod diximus quia opus factũ eſt in diebus ueſtris: Interpᷣtatus eſt: qa opus fie</line>
        <line lrx="4312" lry="1626" ulx="757" uly="1506">ri in diebus ueſtris: cætera ſimiliter. Rurſũ in principio capituli ubi in hebraico ſcnptü eſt Raubag</line>
        <line lrx="4313" lry="1726" ulx="0" uly="1592">e goim: &amp; nos tranſtulimus Aſpicite in gentibus: Et.lxx.poſuerunt: Videte cõtẽptores: Excepto Aꝗ</line>
        <line lrx="4311" lry="1819" ulx="0" uly="1698">1eè„ la &amp; Symacho &amp; theodotione qui cum noſtra interpᷣtatione concordãt: In alia quadam editione</line>
        <line lrx="4317" lry="1908" ulx="752" uly="1797">dvρνοναναπα eερE0εri uidebitis caluniatores: Et in alia ſimiliter abſq; auctoris titulo: uidebitis declinan-</line>
        <line lrx="4313" lry="2005" ulx="3" uly="1895">N tes.igitur ad ſupiores quærelas cauſantis prophetæ &amp; dicẽtis: Vſq; quo domine clamabo &amp; nõ ex-</line>
        <line lrx="4308" lry="2114" ulx="1" uly="1989">limk audies &amp; reliqᷓ uſq; ad finem huius exordii. &amp; uox dñi reſpondẽtis inducitur: an iniqtatẽ: quam in</line>
        <line lrx="4404" lry="2200" ulx="0" uly="2093">Nct, ſolo iſtael fieri putat:cernat in gentibus. Et quod chaldæis nõ ut propheta arbitrabatur: iudas tan</line>
        <line lrx="4316" lry="2296" ulx="0" uly="2189">n⸗. tum &amp; hieruſalem traditi ſũt: ſed omnes per circuitum nationes: &amp; tantum eũ eſſe ualiturũ ruiturũ</line>
        <line lrx="4305" lry="2401" ulx="0" uly="2288">ähe qʒ poſtea: ut ſi quis prædixerit qd futurum eſt præ rei magnitudie uideatur incredulũ: Sed hoc qd.</line>
        <line lrx="4312" lry="2490" ulx="0" uly="2385">teli Ixx.&amp; cæteri interpᷣtes ediderunt: Videte cõtemptores:ſiue uidebitis calũniatores: &amp; declinãtes cũ</line>
        <line lrx="4313" lry="2597" ulx="0" uly="2483">x ſeculo huius:cõgruẽt ex ipſo ſermone arguũtur audatiæ: &amp; cõtẽptus in dominum: ex quorũ pſo/</line>
        <line lrx="4309" lry="2687" ulx="0" uly="2579">naden na propheta clamauerat: Quare auſi ſũt dei cõtẽnere maieſtatem: temerarie loqꝗ: &amp; quantũ in E eſt</line>
        <line lrx="4310" lry="2789" ulx="1" uly="2671">orel dei ꝓuidẽtiam calũniari: &amp; declinare a domino coarguentes eum inigꝗtatis: Videbitis ergo contẽ-</line>
        <line lrx="4312" lry="2898" ulx="3" uly="2773">Ohmn ptores: &amp; tunc admirabimini: &amp; omnẽ ueſtram qrelam ꝓ nihilo cõputabitis. cũ ꝓſpexenitis me fa</line>
        <line lrx="4298" lry="2999" ulx="0" uly="2869">vin cere in diebꝰ ueſtris: ne forte dicatis quid ad nos ptinet de futuro: Opus qd tã grade erit ut ueſtran</line>
        <line lrx="4316" lry="3073" ulx="765" uly="2969">omnẽ opprimat cauſationẽ: Vt ſi quis nunc futurum eſſe prædixerit fidẽ nò facile accõmodetis</line>
        <line lrx="3966" lry="3192" ulx="0" uly="3066">MD Quod autem hoc opus ſit: in conſequentibus demonſtratur. OJYU⸗?</line>
        <line lrx="4311" lry="3284" ulx="69" uly="3160">V CQꝛ ecce ego ſuſcitabo chaldeos gẽtẽ amarã:⁊ velocc:ambulãtẽ ſuꝑ latitudinẽ terre:vt poſſi-</line>
        <line lrx="4313" lry="3404" ulx="0" uly="3259">gein Qaeat tabernacula nõ ſna:Hoꝛribilis ? terribilis eſt Ex ſemetipſa inditiũ:⁊ on ei egredietur:le</line>
        <line lrx="4315" lry="3497" ulx="0" uly="3359">emen uioꝛes pardis egꝗ eius:⁊ velocioꝛes lupis veſpertinis:⁊ diffũdẽtur eqꝗtes eius:equites nãqʒ eius</line>
        <line lrx="4327" lry="3592" ulx="0" uly="3455">“R de lõge veniẽt:volabũt qſi agla feſtinãs ad cõmedẽdũ:oẽs ad pᷣqa veniẽt:facies eoꝝ vẽtꝰurẽs:?</line>
        <line lrx="4316" lry="3680" ulx="0" uly="3553">u 2gregabit q̃ſi arenam captiuitatem: ⁊ ipſe de regibꝰ triumphabit:a tyranni ridiculi eius erũt:</line>
        <line lrx="4311" lry="3777" ulx="0" uly="3653">cca ipſe ſup oẽz munitiõeʒ ridebit:⁊ compoꝛtabit aggerem ⁊ capiet eam.tũc mutabitur ſpiritus ⁊</line>
        <line lrx="4140" lry="3876" ulx="0" uly="3748">“ pertranſibit ⁊ coꝛruet:Hec eſt foꝛtitudo eius dei ſii. LxxX.</line>
        <line lrx="4326" lry="3973" ulx="46" uly="3846">R CAQuia ecce ego ſuſcitabo chaldeos gentẽ amaram:⁊ velocem que ambulat ſuper latitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4534" type="textblock" ulx="0" uly="3942">
        <line lrx="4324" lry="4065" ulx="771" uly="3942">terre ut poſſideat tabernacula nõ ſua:terribilis eſt ⁊ illuſtris eſt: ⁊ de ſemetipſa iuditiũ eiꝰ erit:</line>
        <line lrx="4309" lry="4171" ulx="0" uly="4042">den ⁊ aſſũptio eiꝰ de ſe egredietur.Exiliẽt ſuper pardos egꝗ eius:⁊ velotioꝛes erũt lupis arabie:⁊ egꝗ</line>
        <line lrx="4312" lry="4266" ulx="770" uly="4140">tabũt eꝗtes eiꝰ:⁊ ipetu veniẽt de lõginquo:⁊ volabũt q̃ſi agla ꝓmpta ad cõmedẽdũ: cõſumatio</line>
        <line lrx="4324" lry="4351" ulx="776" uly="4236"> ĩpios vẽiet reſiſtẽtes faciebꝰeoꝝ ex aduerſo:⁊ ↄgregabit q̃ſi arenã captiuitatẽ:⁊ ipſe ĩ regiõibꝰ</line>
        <line lrx="4308" lry="4445" ulx="0" uly="4322">ne delectat᷑:? tyranni ludibꝛia eius:⁊ ipſe in oẽm munitionẽ illudet:⁊ mittet aggerem ⁊ obtinebit</line>
        <line lrx="3921" lry="4534" ulx="0" uly="4426">imen eam.Tunc mutabit ſpiritum ⁊ pertranſiet ⁊ pꝛopitiabitur:hec eſt foꝛtitudo dei mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4075" type="textblock" ulx="0" uly="4004">
        <line lrx="111" lry="4042" ulx="0" uly="4004">. G †</line>
        <line lrx="109" lry="4075" ulx="0" uly="4024">ico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="7029" type="textblock" ulx="0" uly="4520">
        <line lrx="4328" lry="4656" ulx="0" uly="4520">br CQuod uobis dixerã: aſpicite in gẽtibus &amp; uidete &amp; admiramini &amp; obſtupeſcite: quia opus fiet in</line>
        <line lrx="4330" lry="4741" ulx="0" uly="4608">i diebus ueſtris quod nemo credat cũ narrabitur. Hoc eſt quod ſequens ſermo deſcribit: Ecce ego ſu</line>
        <line lrx="4331" lry="4827" ulx="85" uly="4722">. ſcitabo nabuchodonoſor &amp; caldæos gẽtẽ pugnatiſſimã &amp; uelocẽ: cuius roboris &amp; ad bellãdũ au/</line>
        <line lrx="4329" lry="4923" ulx="8" uly="4801">iuci daciæ: omnes pene greci qui barbaras hiſtorias cõſcripſerũt teſtes ſũt: Hæc nõ eſt cõtẽta finibus ſu</line>
        <line lrx="4330" lry="5023" ulx="4" uly="4917">—. is ſed huc illucq; diſcurẽs ſup terræ latitudinẽ puagatur: hoc eſt opus eius: nõ ut terrã uomere exer</line>
        <line lrx="4327" lry="5128" ulx="0" uly="5011">Nmele ceat: ſed ut rapto iuat &amp; gladio: &amp; poſſideat urbes nõ ſuas: anteq manũ inferat: anꝗᷓ ꝓrũpat ad bel</line>
        <line lrx="4339" lry="5225" ulx="776" uly="5111">lum:Terrorẽ portat in uultu. Quod aũt ait.Ex ſemetipſo iuditiũ: &amp; onus eius egredietur.Pro quo</line>
        <line lrx="4331" lry="5322" ulx="0" uly="5203">unn ĩterpᷣtatus eſt Symachus:ipſa ſibi iudicabit: &amp; dextero ſuo egredietur: uel ita ĩtelli gendũ eſt:de ſua</line>
        <line lrx="4330" lry="5419" ulx="0" uly="5305">entS. ente cõſtituet principes: &amp; poteſtas eius &amp; gladiũ aliaꝑ gentiũ ſatellites nõ hẽbit: uel certe quõ</line>
        <line lrx="4334" lry="5514" ulx="0" uly="5399">renti ecit fiet ei: ſic uaſtabitur ut ipſe uaſtabit. Equi quoq; &amp; eꝗtes ꝗ de lõge ueniẽt: tã pnices ad ꝓſequẽ</line>
        <line lrx="4333" lry="5609" ulx="2" uly="5499">cü dum:&amp; cũcta populãda erũt: ut pardos ſuperẽt &amp; Iupos ueſptinos:Si qdẽ lupi leuiores eẽ dicutur</line>
        <line lrx="4340" lry="5708" ulx="0" uly="5598">rhei nocte uicina &amp; cottidie fame ad rabiẽ cõcitati uolabut. Ergo eꝗtes nõ ad pugnãdũ qa nullus reſi⸗</line>
        <line lrx="4339" lry="5807" ulx="0" uly="5693">ccen ſtet:ſed ad diſcurrẽdũ ut aqlæ leui in uolatibus oĩa ſubiacẽet feſtinãti ad deuorãdũ:quõ ad flatũ uẽ</line>
        <line lrx="4333" lry="5904" ulx="0" uly="5790">maad ti urẽtis uirẽtia cũcta areſcũt:Ita ad aſpectũ eoꝶ oĩa uaſtabũtur: taãtuſq; erit numerus captiuoꝑ &amp; pᷣ</line>
        <line lrx="4341" lry="6008" ulx="0" uly="5886">tvt dæ ut p ue,0ο2½Ü——  arenæ poſſit eq̃ri: I pſe quoq; i. Nabuchodonoſor in uniuerſo orbe regna/</line>
        <line lrx="4340" lry="6108" ulx="0" uly="5986">or bit: &amp; añ currũ ſuũ triũphãs de regibus: eos hẽbit in riſu: &amp; ĩter delitias cõputabit: tãtæq; potentiæ</line>
        <line lrx="4340" lry="6206" ulx="0" uly="6083">Haid &amp; ſupbiæ erit: ut naturã ſupare cõtẽdat: &amp; urbes munitiſſimas robore ſui exercitus cape. Veniet.n.</line>
        <line lrx="4344" lry="6306" ulx="0" uly="6185">Neu tyrũ &amp; iacto in mari aggere capiet eã.i.munitionẽ. Siue tyrũ qd qdẽ in Ezechiel ꝑſpicue demõſtra</line>
        <line lrx="4345" lry="6405" ulx="0" uly="6275">ine⸗ tur.Vbi dicitur Nabuchodonoſor rex babylõis ſubiugauit exercitũ ſuũ ope magno aduerſũ tyrũ.</line>
        <line lrx="4347" lry="6498" ulx="0" uly="6368">iq Oẽ caput caluũ &amp; oẽs humeros debellatos: &amp; merces nõ data ẽ ei: &amp; exercitũ eius cõtra tyꝑ: &amp; ope</line>
        <line lrx="4345" lry="6596" ulx="4" uly="6472">lig iniquo ſeruiuit aduerſũ eã. Cũ aũt cõportauerit aggerẽ: &amp; nihil uirib? eius obuiũ fuerit: Tüc muta⸗</line>
        <line lrx="4349" lry="6689" ulx="0" uly="6556">od bitur ſpiriteius in ſu biã: &amp; deũ eſſe ſe credẽs Imaginẽ aureã ſtatuet in babylõe quã uniuerſas gẽ</line>
        <line lrx="4349" lry="6801" ulx="0" uly="6593">. e tes adorare csdellet. Ag cũ fecerit trãſibit in beſtiæ figurã: &amp; poſtea corruet:Pro quo agla &amp; ſyma</line>
        <line lrx="4144" lry="6891" ulx="0" uly="6781">vehl 0 iii1</line>
        <line lrx="2962" lry="7029" ulx="0" uly="6907">elut .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3474" lry="630" type="textblock" ulx="3448" uly="606">
        <line lrx="3474" lry="630" ulx="3448" uly="606">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="756" type="textblock" ulx="2237" uly="546">
        <line lrx="3426" lry="756" ulx="2237" uly="546">Wiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="1141" type="textblock" ulx="1288" uly="900">
        <line lrx="4824" lry="1034" ulx="1288" uly="900">chus trãſtulerũt ροροααιεππ Ideſt &amp; deli ſcet:hac hite ſcriptura ſancta còſuetudinẽ ut aſam</line>
        <line lrx="4872" lry="1141" ulx="1290" uly="1011">.i. deliqt ponat ꝓ eo qd eſt deſinet eẽ qd fuerat. Tale ꝗd &amp; nos habemus in lingua noſtra iàAτιοι</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="1233" type="textblock" ulx="1296" uly="1113">
        <line lrx="4825" lry="1233" ulx="1296" uly="1113">Ti dicentes uapulauit exercitus p eoqd eſt ĩterfectus &amp; ceſus eſt:&amp; peccauit uinea:ager ꝓ eo qd eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="1329" type="textblock" ulx="1293" uly="1201">
        <line lrx="4886" lry="1329" ulx="1293" uly="1201">uindemia: &amp; fruges nõ habuere ꝓpuentũ: Quod aũt in fine capituli dicitur: Hæc eſt fortitudo eiꝰ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="1436" type="textblock" ulx="1289" uly="1300">
        <line lrx="4827" lry="1436" ulx="1289" uly="1300">ſui i pοασKοοαα eſt legendũ.Vt ſit ſenſus: Hæc eſt fortitudo er quã dedit ei deꝰ ſuus. Ad cuius cultũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="1524" type="textblock" ulx="1291" uly="1395">
        <line lrx="4899" lry="1524" ulx="1291" uly="1395">oẽs natiões ẽt ꝑ ſcripturã &amp; cõminationẽ mortis ſæuiſſimo impio cõpellebat.Hæc iuxta hebraicũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="1711" type="textblock" ulx="1293" uly="1497">
        <line lrx="4826" lry="1614" ulx="1293" uly="1497">nuũc ueniamus ad. Ixx. &amp; ꝓpoſitis ſingulis interpᷣtationè allegoricã coaptemus. Ecce ego ſuſcitabo</line>
        <line lrx="4826" lry="1711" ulx="1300" uly="1597">caldæos gẽtẽ amarã &amp; uelocẽ: ꝗᷓ ambulat ſup latitudinẽ terræ ut poſſideat tabernacula nõ ſua. Cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="1916" type="textblock" ulx="1293" uly="1685">
        <line lrx="4859" lry="1809" ulx="1293" uly="1685">minatur deus aduerſum cõtẽptores &amp; calũniãtes ꝓuidentiã ſuã ſuſcitatuꝶ ſe caldæos:ꝗ interpᷣtã/</line>
        <line lrx="4839" lry="1916" ulx="1298" uly="1794">tur qᷓſi demonia: uel angelos peſũmos ſigniſicãs ꝗ miſtrãt furori eius &amp;&amp;æ: &amp; in tribulatiõe quã in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="2015" type="textblock" ulx="1297" uly="1888">
        <line lrx="4832" lry="2015" ulx="1297" uly="1888">fert in peccatores: uel alas hoiĩum peſiimoꝶ ꝓ quas merẽtes cruciat. Hi aũt caldæi gẽs amara eſt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="2109" type="textblock" ulx="1300" uly="1986">
        <line lrx="4860" lry="2109" ulx="1300" uly="1986">uelox nõ parcẽs:&amp; cito explẽs qd ſibi fuerit iperatũ: &amp; ambulat ſup latitudinẽ terræ. Lata. n. &amp; ſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="2206" type="textblock" ulx="1300" uly="2084">
        <line lrx="4830" lry="2206" ulx="1300" uly="2084">tioſa uia eſt ꝗᷓ ducit ad mortẽ: p qu ãabulat: &amp; ille diues in euãgelio: ꝗq fulgebat in purpura. Et illi d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="2382" type="textblock" ulx="1295" uly="2180">
        <line lrx="4868" lry="2382" ulx="1295" uly="2180">bur dicitur: q dormiũt ſup lectos eburneos: &amp; delitiis affluũt in ſtratis ſuis. Qui cõmedũt uitulos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="2499" type="textblock" ulx="1297" uly="2282">
        <line lrx="4835" lry="2382" ulx="1320" uly="2282">le armẽtis lactẽtes: &amp; bibuũt defecatũ uinũ. Et primis ungũtur unguẽtis: qa in lata ambulãt uia. La/</line>
        <line lrx="4832" lry="2499" ulx="1297" uly="2379">titudo terræ appellatur ꝗᷓ caldæoꝶ ueſtigiis pᷣmitur. Noluerunt. n. ambulare p artã &amp; anguſtã uiã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="2782" type="textblock" ulx="1296" uly="2476">
        <line lrx="4859" lry="2601" ulx="1300" uly="2476">q ducit ad uitam p quã ambulat Paulus gloriãs in tribulatiõe &amp; ãguſtia. Ambulãt aut caldæi ſup</line>
        <line lrx="4862" lry="2690" ulx="1296" uly="2574">latitudinẽ terræ ut poſſideãt tabernacula nõ ſua. Oẽ. n. rõnabile aĩal licet ꝑp uitiũ &amp;culpã ſuã hoſpi</line>
        <line lrx="4889" lry="2782" ulx="1296" uly="2670">tiũ factũ ſit caldæoꝶ: tñ p naturã tabernaculũ dei eſt. Et ꝗ in euãgelio peſſimꝰdemon loqtur: ua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="2977" type="textblock" ulx="1296" uly="2764">
        <line lrx="4824" lry="2885" ulx="1299" uly="2764">do in domũ meã unde exiui: n eſt ei credẽdũ.ſiqdẽ nulla rönabilis creatura ad hoc facta eſt: ut ha</line>
        <line lrx="4823" lry="2977" ulx="1296" uly="2864">bitaculũ demonis ſit: Seqtur: Terribilis &amp; illuſtris eſt: ex ipſo iuditiũ eius erit: aſſumptio eius ab eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3177" type="textblock" ulx="1296" uly="2962">
        <line lrx="4825" lry="3086" ulx="1298" uly="2962">egredietur: terribilis eſt caldæus pp multa uariaq; ſupplitia ꝗᷓ infert in cõtẽptores. Illuſtris ꝗa affu/</line>
        <line lrx="4892" lry="3177" ulx="1296" uly="3063">met diuinitatis gloriã. Et p oracula &amp; falſa rñſa:&amp; curatiões morboꝶ:quos ipſe ĩmiſerat apud ĩpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="3272" type="textblock" ulx="1295" uly="3160">
        <line lrx="4818" lry="3272" ulx="1295" uly="3160">ritos &amp; cõtẽptores dei uidetur illuſtris. Erit. n. cõtẽptoris iuditiũ atq; ſupplitiũ ex eo: hoc eſt ex ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3472" type="textblock" ulx="1295" uly="3255">
        <line lrx="4887" lry="3374" ulx="1295" uly="3255">metipo ſiue ex caldæo. Ipſi. n. ſecũdũ apoſtolũ trad ẽtur ad pugnã: ut diſcãt nõ blaſphemare: a quo-</line>
        <line lrx="4861" lry="3472" ulx="1296" uly="3354">gꝗegerit pœnitẽtiã &amp; ad deũ cõuerſus fuerit egredietur: cũ prius manibꝰ illius teneretur: &amp; eẽt cal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3763" type="textblock" ulx="1287" uly="3447">
        <line lrx="4820" lry="3564" ulx="1287" uly="3447">dæi aſſuptio. Si qũ uiderimus multo aliquẽ tpe ſeruiſſe diabolo: &amp; poſtea ad deũ eſſe cõuerſum: di</line>
        <line lrx="4819" lry="3659" ulx="1292" uly="3550">camꝰ de eo. Et aflũptio erꝰ egreſſa eſt ab eo. Quicũq;.n. egerĩt pœnitẽtiã &amp; dereliqᷓrit demões: ꝗbꝰ</line>
        <line lrx="4823" lry="3763" ulx="1291" uly="3648">q̃ſi eꝗq prius ad ſedẽdũ terga pbebãt: &amp; uelocitate pardoꝑꝶ &amp; lupoꝶ ueſpe eꝗtes ſuos abiecerit &amp; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4049" type="textblock" ulx="1289" uly="3743">
        <line lrx="4839" lry="3852" ulx="1289" uly="3743">liſerint:&amp; uacuo leuiq; dotſo ad eum portandum uenerint: ꝗ ſup pulluũ aſinæ mãſuetus &amp; pauper</line>
        <line lrx="4898" lry="4021" ulx="1289" uly="3842">aſcendit. Hi quaſi de longe ꝓperantes &amp; nõ contenti curſu &amp; impetu: aſſument uolatum. &amp; ueniẽt</line>
        <line lrx="4827" lry="4049" ulx="1347" uly="3942">uaſi aqla ad ſermones dei: ut ueſcantur carnibus: &amp; famẽ tãti temporis ſaturẽt. In eo. n. qd dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="4139" type="textblock" ulx="1288" uly="4040">
        <line lrx="4827" lry="4139" ulx="1288" uly="4040">YNAIE ZITITA CONTEOIITI TIICAITOVY Noſq; träſtulimus &amp; eqtabũtur eqtes eius: Iu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4243" type="textblock" ulx="1288" uly="4136">
        <line lrx="4871" lry="4243" ulx="1288" uly="4136">xta ſenſũ quẽ ſupra poſuimus interpᷣtatũ eſt effdẽtur: Symachus: Et effũdẽtur eqꝗtes eius ideſt cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4447" type="textblock" ulx="1244" uly="4234">
        <line lrx="4834" lry="4339" ulx="1288" uly="4234">ruẽt.&amp; allidẽtur in terrã: Lupi ãt arabiæ. ideſt ueſpere &amp; occidẽte hi recte uocãtur: ꝗbus cõuerſatio</line>
        <line lrx="4835" lry="4447" ulx="1244" uly="4331">peſſima occubuit: &amp; tãta in caligĩe coſtituti toto gradu ueſpam dereliquũt: quã cũ reliꝗrit &amp; uola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="4726" type="textblock" ulx="1287" uly="4428">
        <line lrx="4851" lry="4535" ulx="1290" uly="4428">uerit ꝓmpti ut cõmedãt carnes uerbi dei: tũc cõſumatio ueniet in ĩpios ideſt in chaldæos ꝗ reſiſte/</line>
        <line lrx="4910" lry="4633" ulx="1287" uly="4528">bãt uultibus pœnitẽtiũ ne reuerterẽtur ad diũm ſuũ: Quãobrẽ cõſumatio in ĩpios ueniet reſiſten-·</line>
        <line lrx="4849" lry="4726" ulx="1290" uly="4620">tes uultibꝰeoꝶ: &amp; ex aduerſo: Cũ ãt illi fuerit cõſumati: &amp; de manibꝰ eoꝝ erepta captiuitas: tũc ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="6789" type="textblock" ulx="1227" uly="4720">
        <line lrx="4832" lry="4830" ulx="1290" uly="4720">mo diuinus congregabit q̃ſi arenã chaldaicæ captiuitatis: &amp; delectabitur in regibus: &amp; tyrãni ludi/</line>
        <line lrx="4833" lry="4929" ulx="1292" uly="4817">cra eius erunt: Vidẽs potẽtiſſimũ quõdã diabolũ: &amp; regna eius: qᷓ ſaluatori quoq; oſtẽdẽs ait: Hæc</line>
        <line lrx="4836" lry="5022" ulx="1288" uly="4914">oĩa dabo tibi:ſi ꝓcidẽs adoraueris me:eiꝰ aduẽtu eẽ dſtructa:delitiæ prudẽtiæ ſut &amp; uoluptas ſapiẽ</line>
        <line lrx="4836" lry="5125" ulx="1290" uly="5012">tiæ cũ ſtultitia deſtruetur: &amp; tyrãnoꝶ quõdã potẽtia ſupata atq; deiecta: uertitur in deriſũ: Neq; enĩ</line>
        <line lrx="4837" lry="5221" ulx="1289" uly="5106">ſolus draco formatus eſt ut luſui haberetur a dio ꝗ eſt pricipium plaſmationis eius: factus eſt ange</line>
        <line lrx="4837" lry="5322" ulx="1284" uly="5210">lis ludicrũ. Neq; illũ ſolũ dabit deus: q̃ſi paſſerẽ paruulo: Sed ſiꝗs ẽt alius crudelis: &amp; mẽtis tyrãnicæ</line>
        <line lrx="4835" lry="5414" ulx="1286" uly="5308">fuerit: traditur ſermoni dei in deriſũ: &amp; ip̃e ait in oẽm munitionẽ illudet: Quæ ãt eſt alia munitio</line>
        <line lrx="4834" lry="5509" ulx="1288" uly="5404">niſi illa de qᷓ loꝗtur apoſtolus. Arma eni militiæ noſtræ: nõ carnalia ſũt: ſed potẽtia deo: ad deſtru/</line>
        <line lrx="4832" lry="5609" ulx="1272" uly="5503">ctionẽ munitionũ: deſtruẽtes oẽm altitudinẽ eleuãtẽ ſe aduerſus ſcientiã dei. Si qua igitur fuerint</line>
        <line lrx="4832" lry="5709" ulx="1276" uly="5597">uel in ſermonibus ꝗq ꝓmittunt altitudinẽ: &amp; magnitudinem ſe habere: cõtrariam ueritati munitõis</line>
        <line lrx="4830" lry="5806" ulx="1269" uly="5697">uel in omni gloria atqʒ diuitiis: &amp; fortitudine: ꝗᷓ laudatur in ſeculo. Omnia deſtruẽtur &amp; ſermo dei</line>
        <line lrx="4833" lry="5907" ulx="1283" uly="5789">uniuerſæ monitiõi illudit: Et mittet aggerem &amp; obtinebit eã: per a gerẽ &amp; terrena: ꝗᷓ ꝓfert arguẽs</line>
        <line lrx="4827" lry="6007" ulx="1267" uly="5823">eã fragilitatis in his ꝗbus ſibi uidebatur prius aliqd habere Pirituchntis aut cũ hoc fuerit expletum</line>
        <line lrx="4828" lry="6099" ulx="1252" uly="5993">Tüic ſpiritus cõuertetur &amp; neq;ꝗᷓ puniet ut añ punierat: ſed ptrãſiẽs peccatores rogabit ꝓ eis &amp; recõ</line>
        <line lrx="4831" lry="6191" ulx="1259" uly="6085">ciliabit eos priſtino dño: in ꝗbus omnibus oſtẽditur fortitudo: ꝗ tàta pfecerit dei noſtri: Cernitis q́</line>
        <line lrx="4827" lry="6294" ulx="1248" uly="6183">cõfragoſa loca ſint: &amp; aduerſa hiſtoriæ uerti: Et quomodo ea qꝗᷓ ſecũdũ litrerã ſuꝑ chaldæis interp/</line>
        <line lrx="4826" lry="6384" ulx="1288" uly="6279">tati ſumus: Nüc iuxta tropologiã uideãtur ſonare demẽtiã &amp; libertatẽ eoꝶ ꝗ de caldæoꝑ mãibus</line>
        <line lrx="4825" lry="6486" ulx="1294" uly="6373">euaſerit:hiſtoria adſtructa eſt: euagãdi nõ habet facul tatẽ: tropologia libera:Et his tãtũ legibus cir</line>
        <line lrx="4833" lry="6583" ulx="1291" uly="6474">cunſcripta: ut puritatem ſequatur intelligentiæ ſermoniſq; contextum: Nec in rebus multum in-</line>
        <line lrx="4804" lry="6669" ulx="1231" uly="6567">ter ſe contrar iis uiolenta ſit copulandis. ”ü 1“ðèè</line>
        <line lrx="4830" lry="6789" ulx="1227" uly="6667">CMunquid non tu a pꝛincipio domine deus meusſancte meus ⁊ non moꝛiemur: Vomine in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4755" lry="6859" type="textblock" ulx="4746" uly="6834">
        <line lrx="4755" lry="6859" ulx="4746" uly="6834">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="6973" type="textblock" ulx="2923" uly="6957">
        <line lrx="2935" lry="6973" ulx="2923" uly="6957">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3353" lry="810" type="textblock" ulx="1547" uly="594">
        <line lrx="3353" lry="810" ulx="1547" uly="594">Super Abbachuc.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="6794" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="4330" lry="1061" ulx="0" uly="939">u chtium poſuiſti eum:æ foꝛtem vt coꝛriperes fundaſti eum. LXX.</line>
        <line lrx="4346" lry="1188" ulx="0" uly="1041">Aet CNMon ne tu a pꝛincipio domine deus meus ſancte meus ⁊ non moꝛiemur domine in iuditium</line>
        <line lrx="3542" lry="1277" ulx="0" uly="1139">de poſuiſti eum ⁊ plaſmait me vt arguam in diſciplinam eius.</line>
        <line lrx="4348" lry="1379" ulx="0" uly="1241">tali Symachus manifeſtius. CNMöõÿne tu pꝛincipio dñe deus mens ſancte meus? nõ mo⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="1484" ulx="4" uly="1343">ri riemur:domine ad indicandum poſuiſti eum:foꝛtem ad coꝛripiendum contrimſti illum.</line>
        <line lrx="4343" lry="1583" ulx="1" uly="1434">Cnde Cad ꝓphetæ quærimoniam dicentis Vſq; quo domine clamabo &amp; non exaudies. Reſpõderat</line>
        <line lrx="4344" lry="1674" ulx="0" uly="1534">lui deus dicens. Aſpicite in gentibus &amp; uidete: &amp; poſt præfationem intulerat: Ecce ego ſuſcitabo cal-/</line>
        <line lrx="4337" lry="1780" ulx="0" uly="1630">u, dæos gentem amaram &amp; uelocem. Omniq; deſcriptione completa: uel de Nabuchodonoſor uel</line>
        <line lrx="4335" lry="1878" ulx="3" uly="1729">ecri de diabolo in fine memorat. Tunc m utabitur ſpiritus &amp; pertranſiuit &amp; conuertit. Hæc eſt fortitu/</line>
        <line lrx="4334" lry="1976" ulx="0" uly="1826">n do eius dei ſui: quod proferat audiens &amp; intelligens: Iccirco Nabuchodonoſor contra ludam ſiue</line>
        <line lrx="4331" lry="2072" ulx="0" uly="1926">naͤ diabolum contra credentes accipere poteſtatem: ut corripiat eos. &amp; poſt correptionem ipſe quoq;</line>
        <line lrx="4326" lry="2165" ulx="0" uly="2024">Eik puniatnr in fine. Reſpondit domino. Ergo ne tu es domine deus meus ſancte meus. Hæc autẽ loqꝗ</line>
        <line lrx="4320" lry="2254" ulx="12" uly="2118">Nn tur blandientis &amp; pœnitentis affectu: qui a principio nos creaſti cuius miſericordia hucuſq; ſubſi⸗</line>
        <line lrx="4324" lry="2342" ulx="0" uly="2194">ül, ſtimus. Non enim ſciebam tantum poſſe aduerſarios noſtros: nec noueram Nabuchodonoſor:</line>
        <line lrx="4321" lry="2444" ulx="0" uly="2282">uel diabolum mundi huius: &amp; cunctarum accepiſſe gẽtium poteſtatem. Quantumi gitur ad uires</line>
        <line lrx="4323" lry="2525" ulx="0" uly="2353">tini eius nullus noſtrum poteſt reſiſtere: Quantum autem ad miſericordiam tuam: tuum eſt omne</line>
        <line lrx="4320" lry="2623" ulx="57" uly="2463">1 quod uiuimus quod non ab eo interfecti ſumus: &amp; ad mortis opera perducti. Tu enim domine ad</line>
        <line lrx="4324" lry="2735" ulx="0" uly="2557">ioßi iudicandum poſuiſti eum:ut ipſe ſit inimicus &amp; ultor:&amp; ut per illum corripias quicũq; peccauetit</line>
        <line lrx="4330" lry="2836" ulx="0" uly="2681">Mur tibi. Sed quia ſemel caldæos ſuper demonibus interprætati ſumus: &amp; Nabuchodonoſor ſuper re/</line>
        <line lrx="4312" lry="2931" ulx="0" uly="2751">tunh em eoꝑ diaboluni. Debemus deſcriptionem diaboli &amp; potẽtiam eius breuiter pſtringere: Vt iu</line>
        <line lrx="4315" lry="3007" ulx="0" uly="2821">deo ke ꝓpheta dicat.Dñe in iuditiũ poſuiſti eũ: &amp; fortẽ ut corriperes fundaſti eũ. Suſcitatur aduerſum</line>
        <line lrx="4307" lry="3123" ulx="0" uly="2962">hamne incredulos &amp; cõtemptores: Natio demonũ amara ad puniendũ &amp; ubiq; pns. Ambulat quoq; ubi</line>
        <line lrx="4324" lry="3216" ulx="0" uly="3060">die cũq; terraꝶ latitudo: ut poſſideat hoĩes in ꝗbus xpᷣs habitare debuerat: horribilis atq; terribilis eſt</line>
        <line lrx="4316" lry="3360" ulx="0" uly="3158">erke⸗ Gdifficile ab liqas ſupari põt: Nec ante frãgitur niſi cũ magnitudiĩie peccatoꝶ &amp; iniꝗtatis ſuæ põ</line>
        <line lrx="4311" lry="3417" ulx="0" uly="3284">no dere pᷣgrauata ad cõſumationẽ uenerit: eq eius &amp; eqtes in ſimilitudinem pardoꝶ &amp; lupoꝶ ſemp</line>
        <line lrx="4328" lry="3510" ulx="0" uly="3366">taal⸗ ſunguinẽ ſitiũt: &amp; deſiderabũt pᷣdas ſimulabuüt abſentia: &amp; dũ nõ ſperãtur cito de lõge ueniẽt: uola</line>
        <line lrx="4317" lry="3601" ulx="0" uly="3462">medi buũt q̃ſi aqla exultãs uolatu ponere uult ĩter ſydera cæli nidũ ſuũ:&amp; ſemp feſtinat ad pᷣdã: Et in Eze</line>
        <line lrx="4333" lry="3707" ulx="0" uly="3560">ab“ chiele ſub figura Nabuchodonoſor regis ægyptii ſup diabolo deſcribitur. Nullꝰ ẽ demonũ ꝗq par</line>
        <line lrx="4307" lry="3795" ulx="0" uly="3666"> e cat:Oẽs ad pᷣdã feſtini ueniẽt ante faciẽ eoꝑꝶ uétus urens ꝗcqd aſpexerit: ꝗcqd uultui eoꝶ obuium</line>
        <line lrx="4327" lry="3900" ulx="0" uly="3768">et fuerit urere deſiderabũt &amp; ꝑpdere: Rex aut potẽtiſſimus erit in medio captiuoꝶ &amp; eoꝶ numerü q̃ſi</line>
        <line lrx="4304" lry="3987" ulx="0" uly="3865">nemt arenã maris a ſatellitibus ſuis hinc inde ſuſcipiet: &amp; ipſe de regibus triphabit: &amp; tyranni ridiculi</line>
        <line lrx="4320" lry="4142" ulx="4" uly="3961">caimr eius erũt. Multos.n.ſanctos ſua ſupplãtatione eclpicts eos qui ſibi uidebãtur potentiſſimi &amp; ty/</line>
        <line lrx="4307" lry="4166" ulx="0" uly="4057">eel⸗ rannidem exercere cõtra demones &amp; eicere illos de corporibus obſeſſis ſubiiciet ſeruituti ſuæ: &amp;</line>
        <line lrx="4305" lry="4281" ulx="2" uly="4152">tr riſui deputabit.Ipſe uero fortiſſimus coacta manu &amp; perditorũ exercitu con gregato:de omni mu</line>
        <line lrx="4318" lry="4377" ulx="0" uly="4251">etinio nitione ridebit: &amp; quicquid forte fuerit nitetur euertere. Cõportabit enim aggerem: ideſt circun/</line>
        <line lrx="4306" lry="4470" ulx="0" uly="4348">Anohr⸗ dabit opera terrena: &amp; cũ terra fuerit aggerata facile omnem capit munitionem. Poſt tantã autem</line>
        <line lrx="4311" lry="4579" ulx="9" uly="4438">reltte⸗ uictoriam mutabitur ſpiritus eius: &amp; ptraſibit os eius uſq; ad cælum &amp; deũ ſe faciens blaſphemare</line>
        <line lrx="4311" lry="4684" ulx="0" uly="4537">Rene incipiet creatorem:qd cũ fecerit corruet: &amp; ruina eius ondet q fortis diuinitas illius fuerit:&amp; idolo</line>
        <line lrx="4359" lry="4786" ulx="0" uly="4639">cler rum ſimulatio: ſub quoꝶ imaginibus ſuo cultui hoĩes ſubiugabat. A udiẽs i gitur hæc ꝓpheta qd</line>
        <line lrx="4312" lry="4880" ulx="0" uly="4731">Ind, tãtus taliſq; ſit rex mũudi huius: &amp; cõgreget captiuitatem quafi arenam maris: &amp; triũphet de regibꝰ?</line>
        <line lrx="4314" lry="4984" ulx="0" uly="4829">. gee &amp;&amp; tyräni ridiculi eius ſint: &amp; de omni munitione rideat &amp; cõportet primum a ggerem: &amp; poſtea ca</line>
        <line lrx="4363" lry="5063" ulx="7" uly="4924">ſ 3 piat eam: &amp; tãtæ ſuperbiæ ſit: ut cõtra creatorem ſu um audeat reſiſtere &amp; ſe facere quaſi deũ: qui pri</line>
        <line lrx="4310" lry="5153" ulx="0" uly="4988">nde us audacter loquæbatur ad dominũ: &amp; ſe uel ſuũ populũ: ſiue eos ex quoꝑꝶ pſona qꝗrebatur iuſtos</line>
        <line lrx="4321" lry="5245" ulx="0" uly="5086">cen eſſe memorat. Nunc in blãdimentoꝶ uerba ꝓrüpit &amp; ait. Ergo ne tu principio es dne deus meus:</line>
        <line lrx="4345" lry="5333" ulx="0" uly="5172">kunge ſuncte meus: quodqʒ nõ morimur:nec capimur a tãto hoſte: tuæ clemẽtiæ eſt. Tu enim dũe cõſti/</line>
        <line lrx="4309" lry="5439" ulx="0" uly="5286">nnc tuiſti eum quaſi carnificem: &amp; fortem feciſti eum. Vt aut nullus aut rarus eius poſſit reſiſtere fortitu</line>
        <line lrx="4325" lry="5544" ulx="0" uly="5384">d dini. Porro ſecũdum. Ixx:hoc qd in fine dicitur. Et blaſphemauit me ut arguerem in diſciplina eiꝰ</line>
        <line lrx="4305" lry="5640" ulx="4" uly="5468">dek⸗ Ad perſonam referri poteſt. Vtſit ſenſus.Ego aũt ꝓpterea inſpiratus ſum ꝓpheta ut arguam delin</line>
        <line lrx="4309" lry="5738" ulx="6" uly="5574">rn quentes: &amp; doceam dñi diſciplinam. Quidam a domino dici putant. Qui a patre iccirco blaſphe/</line>
        <line lrx="4308" lry="5824" ulx="0" uly="5683">mtin matus ſit: &amp; corpus aſſumpſerit ut doctrina dei patris hoĩes erudiat. Sed hoc ꝗᷓ diſcordet a cõtextu</line>
        <line lrx="3951" lry="5913" ulx="0" uly="5761">nodi ſuperiorum: &amp; totius loci continentia. Non tam mei erit iuditii: ꝗᷓ lectoris hebrei.</line>
        <line lrx="4312" lry="6015" ulx="1" uly="5883">”M CMungdi ſunt oculi tui ne videas malum:⁊ reſpicere ad iniquitatem non poteris. Qnare non</line>
        <line lrx="4305" lry="6123" ulx="0" uly="5972">lum reſpicis ſuper inique agentes:⁊ taces deuoꝛante impio iuſtioꝛem ſe:⁊ facies homines quaſi pi-</line>
        <line lrx="4305" lry="6223" ulx="1" uly="6082">red ſces maris:⁊ quaſi reptile non habens pꝛincipem. IxXJX.</line>
        <line lrx="4303" lry="6314" ulx="0" uly="6176">/ CMundus oculus ne videat mala:⁊ aſpicere ſuper doloꝛem non poteris. Quare non aſpi⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="6410" ulx="0" uly="6279">e,/ cis ſuper contemptoꝛes:tacebis cum deuoꝛauerit impius iuſtioꝛem:⁊ facies homines quaſi pi</line>
        <line lrx="4088" lry="6512" ulx="0" uly="6368">iG ſces maris:⁊ quaſi reptilia non habentia ducem.</line>
        <line lrx="4333" lry="6610" ulx="0" uly="6476">uci Cale qd &amp; Hieremias ad dũm loqtur. Iuſtus es diñe: cõfiteor: uerũtñ iuditia loquar ad te: ꝗd ẽ ꝙ</line>
        <line lrx="4315" lry="6707" ulx="0" uly="6570">nin⸗ uia ĩpio ꝶ ꝓſpatur:habũdauerũt oẽs ꝗ pᷣuaricãtur &amp; delinquũt. Plã taſti eos &amp; radicati ſũt: gẽuerut</line>
        <line lrx="4313" lry="6794" ulx="806" uly="6674">filios &amp; fecerũt fructũ ꝓpe eos ori eoꝑ: Ergo &amp; Abbachuc in eãdẽ ſnjam. Mũdi ſũt inꝗt dñe oculi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3929" lry="784" type="textblock" ulx="2163" uly="541">
        <line lrx="3929" lry="784" ulx="2163" uly="541">MHiero.liber Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5194" lry="6875" type="textblock" ulx="1236" uly="911">
        <line lrx="4790" lry="1052" ulx="1252" uly="911">tui &amp; ſcio ꝙ malũ iniuſtũq; nõ libenter aſpitias: nec põt ꝗſꝗᷓ de tua dubitare luſtitia: Verũtamen</line>
        <line lrx="4791" lry="1151" ulx="1255" uly="1011">cur pateris babylonios tãta crudelitate iactari: &amp; ab ĩpio Nabuchodonoſor iuſtũ opprimi Iſrael:</line>
        <line lrx="4813" lry="1249" ulx="1253" uly="1111">Nõ ꝙ pfectꝰ ſit ꝗq opprimit᷑:ſed ꝙ oppmẽte eũ iuſtior ſit. Et qũo piſces ꝗ ñ hñt principẽ: &amp; irrõna</line>
        <line lrx="4789" lry="1337" ulx="1256" uly="1203">bilia iumẽta &amp; multitudo reptiliũ abſq; puidẽtia ſubiacet fortiori. Et ꝗcũq; plus ualuerit uiribꝰdo</line>
        <line lrx="4795" lry="1434" ulx="1255" uly="1307">minatur in alteꝶ: Sic inter hoĩes aĩal rõnale &amp; ad ſimilitudinẽ tuã cõditũ:nõ ualebit rõ:nõ merita:</line>
        <line lrx="4837" lry="1535" ulx="1255" uly="1401">ſed uires corpis: &amp; irrationabilis fortitudo. Si aut uoluerimus güaliter itelligere:ſub ꝓuidẽtia qᷓrẽ</line>
        <line lrx="4793" lry="1638" ulx="1257" uly="1497">te ꝓpheta. Cur diabolus tm̃ ualeat in ſeculo: &amp; dominãte deo alter exercet tyrãnidem. Iſtiuſmodi</line>
        <line lrx="4792" lry="1730" ulx="1254" uly="1595">ſenſus ent: &amp; cũ ſupioribus hæc expoſitio iungetur. Noui dñe deus meus:ſancte meus:qa te ꝓuidẽ</line>
        <line lrx="4793" lry="1817" ulx="1261" uly="1700">te &amp; defendẽte nõ morimur. Scio ꝗqa ꝓpterea poſuiſti aduerſariũ: ut ipſum q̃ſi carniſicem corripe/-</line>
        <line lrx="4792" lry="1925" ulx="1262" uly="1795">res: &amp; nõ occideres peccatores: noui qa nihil tibi placeat iniuſtũ: &amp; oculi tui ab omni inigtate ſint</line>
        <line lrx="4793" lry="2032" ulx="1266" uly="1886">puni: Nec uidere poſſis dolores eoꝶ&amp; qꝗ iniuſtitiæ ſũt ſubiecti. Verutamen cãm inuenire nõ poſſum</line>
        <line lrx="4792" lry="2104" ulx="1270" uly="1990">Cur Abel iuſtũ Cain occidat iniuſtus: &amp; taceas: cur ſæuiẽte ceto &amp; oĩa deuorãte nõ ſolũ minores</line>
        <line lrx="4804" lry="2227" ulx="1260" uly="2082">piſciculi. Sed ipſe quoq; uiuus deuoretur Ionas. Quare impius uincit: iuſtus uincitur. Nec hoc dico</line>
        <line lrx="4802" lry="2322" ulx="1269" uly="2185">ꝙ nouerim quẽꝗᷓ iuſtificari: &amp; in coſpectu tuo abſq; peccato eẽ: Et humanæ fragilitatis ignarus ſim</line>
        <line lrx="4840" lry="2418" ulx="1269" uly="2282">Sed quomodo ſodoma &amp; gomorra cõparatiõe hieruſalem iuſtæ ſũt: Et publicanus in euangelio</line>
        <line lrx="4801" lry="2495" ulx="1321" uly="2381">hariſei collatiõe fit iuſtior.lta &amp; iſte ꝗq opprimitur a diabolo:peccator ꝗdem eſt: ſed opprimente</line>
        <line lrx="4797" lry="2614" ulx="1270" uly="2479">ſe iuſtior eſt. Quare igitur nõ eſt mẽſura nec põdus:ut ſi ſemel iuſtus opprimitur &amp; ſubiicitur: nõ</line>
        <line lrx="4815" lry="2713" ulx="1271" uly="2570">ĩpio:ſed iuſtiori ſe ſubiiciatur. Dicã ꝗcꝗᷓ ſine te fieri: &amp; te nolẽte tantũ poſſe impiũ?hoc ſentire blaſ</line>
        <line lrx="4802" lry="2800" ulx="1321" uly="2671">hemũ eſt: Cu itaq;ʒ tu ſis uniuerſitatis rector &amp; dñs: tu neceſſe eſt facias qd ſine te fieri nõ poteſt. Et</line>
        <line lrx="4802" lry="2901" ulx="1269" uly="2735">kor dicitur nõ qd ipſe ꝓpheta ſic ſentiat: ut ſupra teſtatus ſum. Sed qd impatiẽtiam humanã in ſua</line>
        <line lrx="4803" lry="3006" ulx="1270" uly="2865">pſona exprimat. Sicut frequẽter uidimus apoſtolũ uarias hoĩum in ſe recipe ſnĩas. Et nunc dicere.</line>
        <line lrx="5191" lry="3095" ulx="1276" uly="2950">Video aut aliã legem in mẽbris meis: repugnãtem legi mẽtis meæ: &amp; cap tiuantẽ me in lege pecca Phili. 3. c.</line>
        <line lrx="4802" lry="3196" ulx="1275" uly="3061">ti: ꝗᷓ eſt in mẽbris meis. Et qſi icipiẽs ſit. Fratres ego nõ arbitror me cõpræhẽdiſſe: Et ex pte cogno/</line>
        <line lrx="4805" lry="3286" ulx="1271" uly="3157">ſcimus &amp; ex pte ꝓphetamus. Ac rurſus ibidẽ quaſi pfectus ſit. Quotquot ergo pfecti hoc ſapiamus:</line>
        <line lrx="5025" lry="3385" ulx="1277" uly="3260">cũ utiq; nõ ſit unius atq; eiuſdẽ dicere ſe ex pte cognoſcere: &amp; eſſe pſectũ. At ne forſitan putes non</line>
        <line lrx="5194" lry="3487" ulx="1277" uly="3352">apoſtolicæ cõſuetudinis ſed noſttæ. Hoc eſt argumẽtũ qd ipſe loꝗtur: Ad chorithios.Hæc aũt fra .l.cor. 4· a.</line>
        <line lrx="4907" lry="3580" ulx="1273" uly="3451">tres trãſiguraui in me &amp; Apollo: ppter uos: ut in uobis diſcatis: Alioꝗn quõ põt ſic hẽre dei hoĩfes</line>
        <line lrx="4805" lry="3680" ulx="1329" uly="3549">uaſi piſces maris: &amp; uelut reptilia ꝗᷓ nõ hñt principẽ: cũ angeli ſinguloꝶ:cottidie uideãt faciẽ pa-</line>
        <line lrx="4806" lry="3834" ulx="1273" uly="3645">tris ꝗ in cælis eſt. Et circũdet angel⸗ dñi in circuitu timentiũ eũ &amp; eripiat eos. Sicut igitur in hoĩ/-</line>
        <line lrx="4809" lry="3871" ulx="1273" uly="3745">bus ẽt ꝑ ſingulos:dei currit ꝓuidẽtia:ſic in cæteris aĩalibus gñalem ꝗdẽ diſpoſitionẽ: &amp; ordinẽ cur</line>
        <line lrx="4807" lry="3972" ulx="1274" uly="3845">ſumq;ʒ rerũ intelligere poſſumus. Verbi gratia. Quõ naſcatur piſciũ multitudo &amp; uiuat in aꝗs: quõ</line>
        <line lrx="4808" lry="4070" ulx="1275" uly="3940">reptilia &amp; quadrupedia oriãtur in terra: &amp; ꝗbus alãtur cibis. Cæteꝶ abſurdũ eſt ad hoc dei deduce</line>
        <line lrx="4813" lry="4222" ulx="1275" uly="4039">re maieſtatẽ:ut ſciat p. momẽta ſngul quot naſcãtur culices.quot ue moriãtur. Quæ cimicũ &amp; pu</line>
        <line lrx="4814" lry="4249" ulx="1279" uly="4134">licũ &amp; muſcaꝶ ſit in terra multitudo. Quãti piſces in aqua natẽt: &amp; ꝗ de minoribus maioꝑ pᷣdæ ce</line>
        <line lrx="4815" lry="4348" ulx="1281" uly="4236">dere debeãt. Nõ ſimus tam fatui adulatores dei: ut dum potẽtiã eius ẽt ad ima detrahimus: in nos</line>
        <line lrx="4816" lry="4456" ulx="1282" uly="4330">ipſos iniurioſi ſimus: eandẽ rõnabiliũ ꝗᷓ irrationabiliũ ꝓuidẽtiã eſſe dicẽtes. Ex quo liber ille apo/</line>
        <line lrx="4820" lry="4551" ulx="1281" uly="4425">cryphus ſtultitiæ cõdẽnandus eſt: in quo ſcriptũ eſt: quendã angelũ nomine tyri pᷣeſſe reptilibꝰ.Et</line>
        <line lrx="4816" lry="4718" ulx="1284" uly="4526">i hac ſimilitudinẽ i duoc &amp; arboribꝰ&amp; beſtiis uniuerſis ꝓprios ĩ cuſtodiã ägelos aſignatos.</line>
        <line lrx="4816" lry="4737" ulx="1236" uly="4620">CTotũ in hamo ſubleuauit:traxit illð i ſagena fua:⁊ ꝗgregauit i rete ſuũ:ſuꝑ hoc letabit᷑ ⁊ exui</line>
        <line lrx="4823" lry="4844" ulx="1283" uly="4717">tabit:ppea iĩmolabit ſagene ſue:⁊ ſacriſcabit reti ſuo:q; in ipſis icraſſata eſt ꝑs eiꝰ:⁊ cibꝰeiꝰele-</line>
        <line lrx="4825" lry="4933" ulx="1289" uly="4819">ctus:ꝓpter hoc ergo expãdit ſagenam ſuam:⁊ ſemper interſicere gẽtes non ceſſat. LXX:</line>
        <line lrx="4831" lry="5037" ulx="1236" uly="4912">CEõſumationẽ in hamo ſublenauit:⁊ attraxit eũ in rete ſuo:⁊ cõgregauit eũ in ſagenis ſuis:pꝑ</line>
        <line lrx="4844" lry="5130" ulx="1292" uly="5009">Hoc letabitur ⁊ gaudebit. Pꝛopterea imolauit ſagene ſue ⁊ incẽdit reti ſuo.Quia in ipſis icraſ</line>
        <line lrx="4645" lry="5231" ulx="1291" uly="5110">ſauit partẽ ſuã:⁊ eſce eius electe:ꝓpterea expãdit rete ſuũ:⁊ ſempꝑ interſicere eius nõ ceſſat.</line>
        <line lrx="4828" lry="5330" ulx="1243" uly="5205">Quia ſupra piſces nominauerat dicẽs: Et facies hoĩes quaſi piſces maris: &amp; quaſi /reptilia. Qd ſi-</line>
        <line lrx="4837" lry="5417" ulx="1352" uly="5307">nãter dicitur in hebreo remes. i. woανενπνO&amp; uidelicet qd moueri põt iccirco uαειτανραα pi-</line>
        <line lrx="4847" lry="5510" ulx="1323" uly="5407">tiũ ſeruat in cæteris: ut quõ piſcator mittit hamũ: &amp; rete &amp; ſagenã: ut qc hamus nõ potuit rete cõ/</line>
        <line lrx="4831" lry="5630" ulx="1295" uly="5503">pᷣhẽdat: qd euaſerit rete ſagenis latioribus circũdetur. Ita &amp; rex babylonius cũcta uaſtauerit: &amp; uni</line>
        <line lrx="4833" lry="5711" ulx="1298" uly="5600">uerſum hoĩum genus: ſuã pᷣdam fecerit. Porro qd ait: Lætabitur atq; gaudebit &amp; ĩmolabit ſagenæ</line>
        <line lrx="4834" lry="5803" ulx="1296" uly="5666">ſuæ: &amp; ſacriſicabit reti ſuo: Idolũ ſignificat qd fecit in cãpo durã: &amp; ſimulach&amp; belis: cui quaſi grãdi</line>
        <line lrx="4838" lry="5921" ulx="1287" uly="5792">ſagenæ ĩmolauit pinguiſiimas uictimas totas quas uicerat nationes ad cultum eius cogãs. Ii ipſis</line>
        <line lrx="4834" lry="6017" ulx="1302" uly="5810">quippe hoc eſt in idolis ſuis incraſſatum eſſe ſe credens: &amp; ſuam partem ideſt omnes ſe habere giui</line>
        <line lrx="4835" lry="6169" ulx="1303" uly="5987">tias: quaſi grandes piſces etiam Biciner quoſqʒ atq; reges ſuo ſubiugauit iĩperio. quas eſcas electas</line>
        <line lrx="4844" lry="6201" ulx="1303" uly="6080">uocat. Et qa ſemel piſcatiõe opulẽtiſſima ſaturatus eſt: Et ſagenam ſuam ideſt ſuũ repleuit exercitũ</line>
        <line lrx="4836" lry="6299" ulx="1283" uly="6185">Propterea gẽtes interficere ideſt ſemper pugnare: &amp; iugulare non ceſſet. Porro ſecũdum. xx. Impi-</line>
        <line lrx="4836" lry="6393" ulx="1318" uly="6227">us diaboli qui opprimit iuſtum &amp; habet homines quaſi piſces maris: &amp; uaſtat cuncta quaſi repti</line>
        <line lrx="4839" lry="6490" ulx="1292" uly="6383">lia nõ hñtia ducem. Miſit hamum ſuum cõtrariũ ei hamo. A quo ꝑ apoſtolũ Petrũ primus captus</line>
        <line lrx="4846" lry="6598" ulx="1314" uly="6474">eſt piſcis in cuius ore inuẽtus eſt ſtater. Et adheſit hõ eius Adam: &amp; attraxit eũ foras de paradiſo re</line>
        <line lrx="4846" lry="6689" ulx="1312" uly="6568">te ſuo: &amp; cooperuit illu ſagenis ſuis. uariis &amp; multiplicibus fallatiis: Iccirco lætabitur &amp; decipulas</line>
        <line lrx="4852" lry="6795" ulx="1310" uly="6662">ſuas plus arbitrabitur eſſe ꝗᷓ pᷣceptum dñi.Et imolabit nõ hamo ꝗ puerſus ſermo intelligitur: &amp; ad</line>
        <line lrx="4846" lry="6875" ulx="4245" uly="6774">huc in principio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1495" type="textblock" ulx="5586" uly="965">
        <line lrx="5605" lry="1495" ulx="5586" uly="965">—  — —.———P44</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2065" type="textblock" ulx="5587" uly="1520">
        <line lrx="5605" lry="2065" ulx="5587" uly="1520">rr — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4498" lry="3956" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="3492" lry="938" ulx="0" uly="852">den</line>
        <line lrx="4365" lry="1131" ulx="0" uly="952">E huc in principio cõſtitutus: ſed rete ſuo: qa pin guiſſimas in ipſo hoſtias cõpræhẽdit. Et p unũ ho-</line>
        <line lrx="4355" lry="1225" ulx="0" uly="1082">IInfné beccatores cõſtituti ſüt pluri mi: &amp; in Adam oẽs mortui ſumus:&amp; uniuerſi deĩceps ſancti cũ</line>
        <line lrx="4347" lry="1298" ulx="0" uly="1180">1 illo pariter de paradiſo eiecti. Vñ &amp; cibi eius electi ſũt. Vt ſecũdum pſalmiſtã. Quærat a deo eſcam</line>
        <line lrx="4346" lry="1389" ulx="0" uly="1264">nn ſibi: pphetas ſuhuertere uolẽs &amp; apoſtolos: &amp; ꝗa primũ decepit hoĩem: cottidie uniuerſum huma-</line>
        <line lrx="4343" lry="1501" ulx="0" uly="1361">ni nü genus interſicere non ceſſat. Pét aũt &amp; de hereticoꝑꝶ accipi puerſa multipliciq; doctrina: qd &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="1596" ulx="2" uly="1451">mcd ipſi hamo ſuo &amp; rete ſuo: &amp; ſagenis ſuis plurimos piſces capiãt: &amp; multa reptilia cõpræhẽdãt: &amp; ic</line>
        <line lrx="4341" lry="1679" ulx="0" uly="1551">dui⸗ circo letẽtur: &amp; ſermonẽ ſuũ quo deciꝑe &amp; ꝑpſuadere potuerũt: quaſi de adorẽt: illù colat: illũ ex-</line>
        <line lrx="4336" lry="1792" ulx="2" uly="1665">N polliãt: ipſi omni arte deſeruiat: p quã ſcit a ſe tãtas uictimas interfectas &amp; tãtos potẽtium atq; ſan</line>
        <line lrx="4337" lry="1876" ulx="0" uly="1761">ein ctoꝝꝶ eẽ deceptos:quos pinguẽ ptẽ &amp; electas eſcas ſcriptura nũc nominat. Propterea in ſimilitudi-</line>
        <line lrx="4328" lry="1982" ulx="806" uly="1861">nẽ beſtiaꝶ ꝗᷓ guſtatũ ſemel ſãguinẽ ſemp ſitiũt expãdũt rete ſuũ.&amp; hoc oẽ eoꝶ ſtudiũ ẽ: ut nõ pau</line>
        <line lrx="4336" lry="2082" ulx="0" uly="1957">nor cos ſiẽ ĩ pricipio ſed plures ĩterſiciat: nõ abigit d ĩterfectõe multaꝶ gẽtiũ:ꝗ tãtã hereſeõ &amp; puerſaꝑ</line>
        <line lrx="4324" lry="2162" ulx="1" uly="2047">CO0 doctriaꝑꝶ multitudinẽ a diaboli uiderit hamo a ſagẽiſq; cõphẽſã: &amp; tũ capture eo&amp; finis ĩteritꝰeſt.</line>
        <line lrx="4176" lry="2249" ulx="0" uly="2154">win CAbPITVLVM SECVNDVM. HMM</line>
        <line lrx="4334" lry="2358" ulx="0" uly="2244">grio –Eoper cuſtodiam medò ſtabo ⁊ fſigã gradũ ſuper munitionẽ:⁊ contemplaboꝛ vt videaʒ</line>
        <line lrx="3817" lry="2454" ulx="0" uly="2333">nente  auid dicatur mihi:z quiqreſpondeam ad arguentemgne. LXX.</line>
        <line lrx="4327" lry="2555" ulx="0" uly="2443">rno CSBuper cuſtodiam meã ſtabo ⁊ aſcendam ſuper petrã:z contemplaboꝛ vt videam</line>
        <line lrx="4498" lry="2643" ulx="0" uly="2544">blaf EEEquid loquatur in me:⁊ quid reſpondeam ad conꝛeptionem meam.</line>
        <line lrx="4322" lry="2743" ulx="0" uly="2641">.E CSymachus manifeſtius eſt proſecutus. C¶BDSup ſpeculã ſtabo:⁊ ſtabo velut incluſus:</line>
        <line lrx="4096" lry="2847" ulx="0" uly="2732">nſiun ⁊ cõtemplaboꝛ vt videã ꝗd dicat᷑ mihi:⁊ ꝗd rñdeã ⁊ ↄtradica aduerſus arguẽtem me.</line>
        <line lrx="4328" lry="2946" ulx="0" uly="2836">cere. CPro munitione &amp; petra in cuius locũ Symachus ĩterptatus eſt: cõcluſum: Imhebreo ponitur ma/</line>
        <line lrx="4322" lry="3053" ulx="2" uly="2931">dere Mu ſur. Quod Theodotion gyrũ: Aꝗla &amp; quinta editio circinnũ trãſtulerũt:Primæ cauſationi reſpon</line>
        <line lrx="4286" lry="3074" ulx="858" uly="2969">1t. . Oe  S ne AEe . ae bor</line>
        <line lrx="4371" lry="3155" ulx="0" uly="3024">n dit dñs: Aſpicite in gẽtib &amp; uidete &amp; admir amini &amp; obſtupeſcite. Ad quã ꝓpheta quaſi ſupioris</line>
        <line lrx="4319" lry="3246" ulx="0" uly="3124">Umus dicti agens pœnitentiã temperauerat ꝗqdem qſtionem dicẽs. Due deus meus ſanctæ meus. Et non</line>
        <line lrx="4319" lry="3346" ulx="0" uly="3223">6non morietur: ſed nihilominus cü ueneratõe &amp; laudibus dei ipſum fuerit ſciſcitatus: Mundi ſunt oculi</line>
        <line lrx="4322" lry="3450" ulx="0" uly="3318">itfn tui ut nõ uideas malũ: &amp; reſpicere ad iniquitatẽ neſcis. Quare nõ reſpicis ſup iniqua agentes: &amp; ta/</line>
        <line lrx="4319" lry="3546" ulx="8" uly="3413">Nie ces deuorãte impio iuſtiorem ſe. Et quæ eſſet iuſti deuoratio executus in ptibus eſt: Vt fierẽt hoĩes</line>
        <line lrx="4318" lry="3656" ulx="0" uly="3511">“ quaſi piſces maris: &amp; quaſi reptilia. Et qd hamo &amp; ſagena &amp; rete ſuo oẽs ad interitũ traherentur: &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="3739" ulx="0" uly="3613">hs nõ eſt finis interſectioni eo. Itaq; qa ꝓpheta eſt: ꝓpterea qrit: &amp; dubitare ſe dicit: Vt qd illi reſpoõ-</line>
        <line lrx="4315" lry="3835" ulx="0" uly="3708">W detur: reſpondeatur oĩbus. Stabo inqꝗt in ſpelunca mea: Ildeſt in ꝓphetiæ meæ ſublimitate: &amp; uide</line>
        <line lrx="4312" lry="3956" ulx="0" uly="3807">gi bo poſt captiuitatem populi: &amp; euerſionẽ ciuitatis &amp; templi: &amp; deinceps qd ſequitur: Vel certe ita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="4105" type="textblock" ulx="0" uly="3897">
        <line lrx="4316" lry="4074" ulx="792" uly="3897">Cuſtodiã omni diligẽtia cor meum: &amp; ſtabo nn chriſtum petrã: Et hoc gyro circinno quaſi muro</line>
        <line lrx="4316" lry="4105" ulx="0" uly="3981">ir ſepiar: ne ad me leo rugiẽs poſſit irrũpere: &amp; uidebo qd mihi poſt ſecũdam qõnem rũdeat deus: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="7030" type="textblock" ulx="0" uly="4093">
        <line lrx="4317" lry="4203" ulx="794" uly="4093">poſtqᷓ mihi rñderit: &amp; me corripuerit male fuiſſe cõquæſtũ. Quid ego quoq; ei debeã rũdere. Ele/</line>
        <line lrx="4321" lry="4300" ulx="0" uly="4159">lee gãter &amp; miro ſenſu humanã deſcribit impatientiã: quã in ciſceptatòibns ſemp habere cõſueuimꝰ:</line>
        <line lrx="4318" lry="4396" ulx="0" uly="4281">nu ut anteꝗᷓ nobis ex aduerſo aliꝗs rũdeat: &amp; ſciamus in quo nos arguere: &amp; ad rndendũ paremus. Ex</line>
        <line lrx="4317" lry="4497" ulx="5" uly="4352">o⸗ quo oñditur rũſionem nõ rõnis eſſe: ſed cõtentionis. Si enim eſtet ratio:reſponſio debuerat expe/</line>
        <line lrx="4317" lry="4589" ulx="0" uly="4457">d⸗ Qcari: &amp; ſic uxleze utrum reſpondere deberet an conſentire rationabili teſponſioni. Sed &amp; hoc no-</line>
        <line lrx="4311" lry="4689" ulx="0" uly="4580">nos. tandum ex eo quod dixerat. Vt uideam quid loquatur in me: ppheticam uiſionem &amp; eloquiũ dei</line>
        <line lrx="4319" lry="4781" ulx="8" uly="4657">elt ncon extrinſecus ad pphetas fieri: ſed intrinſecus &amp; interiori homini reſpondere. Vnde &amp; zachari-</line>
        <line lrx="4207" lry="4880" ulx="686" uly="4772">a85. Et angelus In quit loquæbatur in me. Et in pſalmis. Audiam quid loquatur in me dominus.</line>
        <line lrx="4315" lry="4981" ulx="5" uly="4861">UI. CSt reſpondit mibi dominus ? dixit:Scribe viſum ⁊ explana euʒ ſuper tabulas:vt percurrat</line>
        <line lrx="4319" lry="5077" ulx="0" uly="4965">ne, qqui legerit eum:quia adhuc viſus pꝛocul:? apparebit in ſinem:⁊ non mentietur:ſi moꝛam fece/</line>
        <line lrx="4317" lry="5168" ulx="0" uly="5053">rit expecta illũ:quia veniens veniet:⁊ non tardabit.Ecce qui incredulus eſt:non erit recta ani-</line>
        <line lrx="4004" lry="5267" ulx="0" uly="5155">4 ma eius in ſemetipſo:Juſtus autem ex ſide ſua viuet. LxX.</line>
        <line lrx="4317" lry="5373" ulx="5" uly="5257">E C Strũdit ad me dũs ⁊ dixit:Scribe viſionẽ:⁊ manifeſta in buxo:vt currat ꝗ legit eã:qꝛ adhuc</line>
        <line lrx="4320" lry="5466" ulx="0" uly="5356">Nl⸗ viſio in tpᷣs:⁊ oꝛietur in fine:⁊ non in vacuum.Si defecerit ſuſtine eum:quia veniens veniet:</line>
        <line lrx="4238" lry="5564" ulx="6" uly="5451">ni non tardabit:ſi retraxerit ſe non ꝑplacebit anmime mcee in eo: uſcus aſᷣt ex ãde mea vuet.</line>
        <line lrx="4319" lry="5676" ulx="0" uly="5555">nüui CPro tabulis &amp; buxo qd hebraice aicitur hallu: nhoc Symachus interpᷣtatus eſt pagĩas. Et ubi. lxx.</line>
        <line lrx="4319" lry="5781" ulx="7" uly="5648">ga4 poſuerũt: iuſtus auũt ex ſide mea uiuet. Oẽs eliter trãſtulerũt. Ex fide ſua uiuet. Denicq; Symachus</line>
        <line lrx="4311" lry="5873" ulx="0" uly="5747">. Nil ngnificãtius interpᷣtans ait. Iuſtus aũt p fidẽ ꝓpriam ſuã uiuet: qd græce dicitur Aikcttιπιο. Tni dv⸗</line>
        <line lrx="4319" lry="5965" ulx="1" uly="5842">ps Jo5ë niTe1 Eiεαcibe monato ꝗppe: qd interp̃tatur in fide ſua: i Iot &amp; Vahu litterã haberet in</line>
        <line lrx="4318" lry="6061" ulx="0" uly="5931">rcui fine:ut.lxx.putauerũt:&amp; legeretur bemam athi: recte tranſtuliſſent in fide mea: Nũc aũt ſimilitudo</line>
        <line lrx="4364" lry="6155" ulx="8" uly="6035">es litteræ Vau &amp; Ioth ꝗᷓ mẽſura tm̃ ĩter ſe diſtãt: c erroris fuit: Hoc qᷓre dictũ ſit: ſeqᷓns diſputatio cõ/</line>
        <line lrx="4321" lry="6255" ulx="0" uly="6131">Nnti, phẽdit: Iuxta repromiſſionẽ ꝗ ad ſctm̃ uirũ in Eſaia fit dicẽs. Adhuc loqꝗnte te dicã ecce adſũ. Nũc</line>
        <line lrx="4323" lry="6362" ulx="0" uly="6228">, gquoq; ꝓphetæ rñdit dus: &amp; pcepit ut ſcribat uiſionẽ: &amp; dirigat eã ſup tabulas. i. mãifeſtius ſcribat.</line>
        <line lrx="4323" lry="6464" ulx="8" uly="6321">4 Tabulas aũt puto illas:de ꝗbus &amp; apoſtolus loqtur ad corĩthios. Epiſtola noſtra uos eſtis: ſcri ptai</line>
        <line lrx="4326" lry="6550" ulx="30" uly="6416">iu corqdib ueſtris &amp;c. uſq; dũ dicit ex lapidibꝰ: ſed ĩ tabulis. Nõ ĩ tabulis cordis carnalibꝰ: Sed &amp; Salo</line>
        <line lrx="4286" lry="6629" ulx="747" uly="6513">mon tale qd ſignificat ĩ puerbiis dicẽs: Deſcribe eã ſup latitudinẽ cordis tui: Scnbere at iubeĩ plai</line>
        <line lrx="4330" lry="6734" ulx="38" uly="6608">1 i poſſit ea lector currere: &amp;nullo ĩpedimẽto uelocitas eiꝰ &amp; legẽdi cupido teneat. Et hoc pcipit: qa</line>
        <line lrx="4327" lry="6850" ulx="0" uly="6691">3 . adhuc uiſio ꝓcul eſt: &amp; in tempore cõſtituto. Et cũ finis rerum aduenerit: tũc etiã ille ueniet: ba</line>
        <line lrx="923" lry="6967" ulx="0" uly="6873">che S</line>
        <line lrx="2951" lry="7030" ulx="2897" uly="6976">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4168" lry="781" type="textblock" ulx="3315" uly="584">
        <line lrx="4168" lry="781" ulx="3315" uly="584">Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="1101" type="textblock" ulx="1288" uly="613">
        <line lrx="3268" lry="796" ulx="2280" uly="613">Miero.liber</line>
        <line lrx="4814" lry="1101" ulx="1288" uly="918">bitur uera opere cõpleta. Quod ſi forte pro cupiditate tua lectori uidẽde uiſionis ardore paululũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="1288" type="textblock" ulx="1288" uly="1069">
        <line lrx="4815" lry="1191" ulx="1288" uly="1069">tibi uiſum fuerit morã facere quod ꝓmiſſum eſt. Noli deſperare uenturũ: ſed expecta patienter: me</line>
        <line lrx="4810" lry="1288" ulx="1293" uly="1164">enim habes qui tibi polliceor &amp; dico: ueniens ueniet: &amp; nõ tardabit. Si ꝗs aut incredulus eſt huius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="1484" type="textblock" ulx="1218" uly="1263">
        <line lrx="4813" lry="1387" ulx="1218" uly="1263">ſpòſiomis mee: &amp; me dicẽte ueniẽs ueniet: &amp; nõ tardabit: Cæperit ambigere &amp; in ſe tacitus fluctua</line>
        <line lrx="4863" lry="1484" ulx="1292" uly="1360">re putãs nõ eſſe uenturũ: quod moratur ad tempus: hic meæ aiæ diſplicebit. Iuxta illud Neomẽia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="1573" type="textblock" ulx="1293" uly="1458">
        <line lrx="4817" lry="1573" ulx="1293" uly="1458">&amp; ſabbata ueſtra odit aia mea: Quod aũt animâ ſuã deꝰdixit. Pro mẽte &amp; cognitõe debẽus accipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="1677" type="textblock" ulx="1297" uly="1557">
        <line lrx="4848" lry="1677" ulx="1297" uly="1557">ut ſit ĩtellectus: meo ſenſui diſpſicebit ſicut ãt diſplicebit ille ꝗ me ꝓmittẽte dubitauerit uẽturũ eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="2162" type="textblock" ulx="1291" uly="1655">
        <line lrx="4809" lry="1775" ulx="1293" uly="1655">qd ſpõdeo:Ita iuſtus ꝗ crediderit ꝓmiſiiõi meæ uiuet in fide ſua.His quaſi lineis capituli huius pi</line>
        <line lrx="4811" lry="1869" ulx="1291" uly="1747">tura deſcripta ẽ: qd is dicit huiuſcemodi eſt. Ita dũtaxat ut &amp; trãſlatõem. Ixx.miſceamꝰ: Scribe in</line>
        <line lrx="4809" lry="1967" ulx="1295" uly="1849">corde tuo: &amp; quaſi paruuli: ꝗ prĩa elemẽta accipiũt litteraꝶ. Curuos apices &amp; tremẽtẽ manũ in bu</line>
        <line lrx="4812" lry="2050" ulx="1294" uly="1942">xo erudiũt: &amp; ad recte ſcribẽdũ meditatione cõſueſcũt:Ita tu quoq; ꝗ ex pſõa ãbigẽtis locutꝰes po</line>
        <line lrx="4818" lry="2162" ulx="1295" uly="2044">puli:ĩ tabulis cordis tui &amp; ĩ buxo pectoris ſcribe qd dico.Viſio.n.  qpmittitur: iubeturq; deſcribi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="2247" type="textblock" ulx="1296" uly="2141">
        <line lrx="4821" lry="2247" ulx="1296" uly="2141">Et ſcribe manifeſtius ut nullo inuoluatur nubilo: nullis enigmatũ obſcuretur ambagibus: manife</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="2360" type="textblock" ulx="1298" uly="2238">
        <line lrx="4818" lry="2360" ulx="1298" uly="2238">ſta ſpes manifeſtã habet ſpõſionem. Hoc aũt o ꝓpheta pᷣcipio:nõ qd tu neſcias (nõ enim eẽs ꝓphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5078" lry="2555" type="textblock" ulx="1298" uly="2335">
        <line lrx="5078" lry="2456" ulx="1298" uly="2335">ta ſi ignorares)ſed ut qd tu manifeſtius ſeripſeris: lector abſq; impedimẽto &amp; difficultate poſſit lee⸗</line>
        <line lrx="4969" lry="2555" ulx="1299" uly="2433">gere atq; percurrere. Q d. Ixx. trãſtulerũt σαιο 1Üεα  ρανπιαναοοv7: deſt ut pſeꝗtur. Qui ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2653" type="textblock" ulx="1299" uly="2530">
        <line lrx="4820" lry="2653" ulx="1299" uly="2530">git iuxta illum ſenſum: ꝗ ad Timotheũ ſcribitur perſequære iuſtitiã: &amp; pietatẽ: fidem: caritatem: pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="2733" type="textblock" ulx="1297" uly="2628">
        <line lrx="4848" lry="2733" ulx="1297" uly="2628">tientiam: mãſuetudinem: Et ad romanos hoſpitalitatem ſectãtes. Et ad corinthios pſequimini ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="3322" type="textblock" ulx="1294" uly="2725">
        <line lrx="4817" lry="2841" ulx="1298" uly="2725">ritatem: lpſa aũt uiſio de qua tibi dixit: ſcribe uiſionẽ &amp; manifeſta in buxo: ut poſiit pſequi ꝗ legit.</line>
        <line lrx="4818" lry="2938" ulx="1303" uly="2823">Adhuc in tpe cõſtituto eſt:De quo ſaluator ait: Tẽpore acceptabili exaudiui te &amp; in die ſalutis au/</line>
        <line lrx="4816" lry="3021" ulx="1294" uly="2918">xiliatus ſum tibi. Et orietur in cõſumatione &amp; in extrema diei hora. De qua loqtur &amp; Ioãnes. filio</line>
        <line lrx="4818" lry="3116" ulx="1297" uly="3015">li nüc hora nouiſſima eſt: &amp; nõ fruſtra ueniet &amp; ſaluabit eũ. Multos &amp; cũ reliqis Iſraelitici populi</line>
        <line lrx="4819" lry="3231" ulx="1297" uly="3115">multitudinem gẽtium cõgregabit. Quod ſi paululũ ſe ſubtraxerint: &amp; uotis tuis o lector qui lege</line>
        <line lrx="4826" lry="3322" ulx="1296" uly="3212">re iuberis in buxo &amp; in tabulis quas ꝓpheta deſcripſit: uenire tardius uiſio cœperit: expecta eã: quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3409" type="textblock" ulx="1298" uly="3304">
        <line lrx="4847" lry="3409" ulx="1298" uly="3304">ueniens ueniet &amp; nõ tardabit. Si aũt dubitauerit fides tua: &amp; putaueris nõ uenire qd ſpõdeo: habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="3520" type="textblock" ulx="1295" uly="3404">
        <line lrx="4819" lry="3520" ulx="1295" uly="3404">bis pro grãdi pœna qd meæ aĩæ diſplicebis: Iuſtus aũt ꝗ credit uerbis meis: &amp; de his non ambigit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="3618" type="textblock" ulx="1294" uly="3502">
        <line lrx="4904" lry="3618" ulx="1294" uly="3502">quæ polliceor: habebit preæmiũ uitam ſempiternã. Nec ſtatim debes arguere uel interficiendo uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="4877" type="textblock" ulx="1286" uly="3597">
        <line lrx="4815" lry="3712" ulx="1293" uly="3597">in illo uiuificado: qd apud me acceptio perſonaꝑ ſit: quia ipſe uiuificatõis ſuæ cauſa eſt: Ex fide ſua</line>
        <line lrx="4809" lry="3807" ulx="1296" uly="3697">uiuet. Sicut &amp; tu ex eo qd te ſubtraxiſti &amp; credere noluiſti: diſplicuiſti aiæ meæ. Mãifeſte aũt in his</line>
        <line lrx="4807" lry="3905" ulx="1296" uly="3793">de aduẽtu xpᷣi ꝓphetia eſt. Vnde &amp; ꝓpoſita quæſtio ſoluitur. Qd donec ille ueniet: iniqtas domi/</line>
        <line lrx="4810" lry="4005" ulx="1295" uly="3890">netur in mudo: &amp; iuditiũ nõ pueniet ad finem. Et uerus Nabuchodonoſor capiat rete ſuo &amp; ſage/</line>
        <line lrx="4812" lry="4109" ulx="1296" uly="3988">na hoĩes quaſi piſciculos: &amp; rõnabile aĩal quaſi reptile nõ habens principem. Borro qd pro uiſiõe</line>
        <line lrx="4815" lry="4197" ulx="1295" uly="4086">interprætati ſumus: qa adhuc uiſus ꝓcul:Et ſi moram fecerit expecta illũ ideſt iiſum. Nò putet ali/-</line>
        <line lrx="4818" lry="4299" ulx="1297" uly="4182">quis errore deceptus pro unſione ꝗᷓ eſt generis fœminini uiſum poſuiſſe qd minus uſitatũ eſt in la</line>
        <line lrx="4818" lry="4390" ulx="1298" uly="4280">tino: Siqdem bacon qd Aquila interpᷣtatur ρτααναιοα apud hebreos genere maſculio uiſio dicitur.</line>
        <line lrx="4821" lry="4488" ulx="1299" uly="4376">Et uſq; ad finem ſub eodem genere uiſionis.i. uiſio maſculma declinatio cõſeruatur. xx. aũt dicen</line>
        <line lrx="4824" lry="4583" ulx="1302" uly="4474">tes: Scribe uiſionẽ &amp; poſtea ſi defecerit ſuſtine eum: qa ueniens ueniet &amp; nõ tardabit: Si ſubtraxe/</line>
        <line lrx="4826" lry="4681" ulx="1296" uly="4569">rit ſe nõ placebit aiæ meæ. In eo primũ interprætati fũt uiſionem genere fœminino: quæ apud he</line>
        <line lrx="4826" lry="4778" ulx="1286" uly="4667">breos ut diximus generis maſculini eſt. Deinde ſecũdum hebraicũ genus: ubi declinatur maſculi/</line>
        <line lrx="4822" lry="4877" ulx="1295" uly="4766">ne: ſuſtine eum: &amp; placebit animæ meæ. In eo ipſi quoq; maſculino genere declinauerũt. Cũ utiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4973" type="textblock" ulx="1300" uly="4863">
        <line lrx="4851" lry="4973" ulx="1300" uly="4863">debuerint iuxta ld quod primũ interprætati ſũt uiſionemretiã in reliquis fœmininum genus po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="5364" type="textblock" ulx="1296" uly="4959">
        <line lrx="4822" lry="5070" ulx="1296" uly="4959">nere uiſionis: ut dicerẽt expecta eã ꝗa ueniens ueniet: Quod ſi ſe ſubtraxerit diſplicebit aiæ meæ in</line>
        <line lrx="4819" lry="5167" ulx="1297" uly="5055">ea. Ideſt in uiſiõe.Hoc ꝓpterea ne qd ſciebamus uideremus tacere. Cæteꝶ nõ ignoro ſecũdum in/</line>
        <line lrx="4820" lry="5264" ulx="1296" uly="5154">terpᷣtationẽ eoꝶ poſſe &amp; ita accipi. Scribe uiſioni qua xpᷣs repromittitur &amp; ꝓphetiæ ſuæ uel in bu/</line>
        <line lrx="4822" lry="5364" ulx="1298" uly="5250">xo uel in tabulis: uel ut Symachus trãſtulit paginis. Hunctexe ſermonẽ: qd tempore conſtituto &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="5461" type="textblock" ulx="1300" uly="5351">
        <line lrx="4903" lry="5461" ulx="1300" uly="5351">cõſumatiõe mũudi ueniet filius meus ꝗ ſaluet oues pditas domus iſrael. Et alias quoq; oues antiqs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="5747" type="textblock" ulx="1297" uly="5445">
        <line lrx="4819" lry="5567" ulx="1301" uly="5445">ouibus copulet: &amp; unũ efficiẽs gregẽ: iungat duas uirgas: Quas Ezechiel.i. uirtus dei ſociatas &amp; ſi/</line>
        <line lrx="4821" lry="5663" ulx="1297" uly="5540">bi inuicẽ coherẽtes tenet in ꝓphetali manu: Quod ſi paululũ o ꝓpheta: uel tu populec(ex cuius pſo</line>
        <line lrx="4816" lry="5747" ulx="1301" uly="5640">na dubitare uiſus eſt: &amp; ꝓpheta meus)ſe ſubtraxerit xpᷣs: &amp; uiſus fuerit retardare: Expecta illũ ueni/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="5850" type="textblock" ulx="1302" uly="5736">
        <line lrx="4958" lry="5850" ulx="1302" uly="5736">ens. n. ueniet &amp; nõ tardabit &amp; cætera: ꝗᷓ iam ſupra expoſuimꝰ. Porro qd apoſtolus. Ixx. magis teſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6720" type="textblock" ulx="1262" uly="5834">
        <line lrx="4817" lry="5939" ulx="1300" uly="5834">moniũ: abuſus eſt ad romanos ſcribẽs: Iuxtus aũt ex fide mea uiuet: &amp; nõ eo qd habetur in hebrai/-</line>
        <line lrx="4813" lry="6043" ulx="1305" uly="5930">co:cã ꝑſpicua eſt: Scribebat Romanis ꝗ ſcripturas hebraicas neſciebãt: Nec erat ei cura de uerbis:</line>
        <line lrx="4818" lry="6140" ulx="1301" uly="6028">cum ſenſus eſſet in tuto: &amp; damnum ex eo præſens diſputatio non haberet. Alioquin ubicunq; di-/</line>
        <line lrx="4813" lry="6230" ulx="1303" uly="6128">uerſus eſt ſenſus: &amp; aliter ſcriptus eſt in hebraico: aliter in. lxx. nota eum iis uti teſtimoniis quæ a</line>
        <line lrx="4717" lry="6341" ulx="1307" uly="6225">gamaliele doctore legis didicerat.</line>
        <line lrx="4803" lry="6439" ulx="1262" uly="6312">Et quõ vnũ potãtẽ decipit:ſic erit vir ſupbus ⁊ nõ decoꝛabit᷑Qui dilatauit quaſi ifernꝰ aiaʒ</line>
        <line lrx="4808" lry="6535" ulx="1298" uly="6419">ſuã:⁊ ipſe quaſi moꝛs ⁊ nõ adiplet Et cõgregauit ad ſe oẽs gẽtes:⁊ coaceruauit ad ſe oẽs popu</line>
        <line lrx="4812" lry="6633" ulx="1295" uly="6509">los: Nũqd nõ oẽs iſti ſuꝑ eũ parabolã ſumẽt:? loquelã enigmatũ eiꝰ:x dicet:vhe ei ꝗ multipli</line>
        <line lrx="4812" lry="6720" ulx="1299" uly="6604">cat nõ ſua. Aſq; quo aggrauat cõtra ſe dẽſum lutũ:nũꝗd nõ repẽte ↄſurgẽt ꝗ moꝛdeãt te:⁊ ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="6886" type="textblock" ulx="4555" uly="6806">
        <line lrx="4820" lry="6886" ulx="4555" uly="6806">fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6821" type="textblock" ulx="1300" uly="6683">
        <line lrx="4883" lry="6821" ulx="1300" uly="6683">ſcitabũtur lacerãtes te:⁊ eris in rapinã eis:qꝛ tu ſpoliaſti gẽtes multas:ſpoliabũt te ocs:ꝗ relig</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5362" type="textblock" ulx="5594" uly="4722">
        <line lrx="5605" lry="5362" ulx="5594" uly="4722"> ¶ee e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="3372" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="92" lry="983" ulx="0" uly="890">Wl</line>
        <line lrx="91" lry="1081" ulx="0" uly="1003">kerme</line>
        <line lrx="91" lry="1283" ulx="4" uly="1199">A</line>
        <line lrx="95" lry="1382" ulx="0" uly="1303">ne</line>
        <line lrx="100" lry="1498" ulx="0" uly="1404">e</line>
        <line lrx="101" lry="1578" ulx="0" uly="1502">uies</line>
        <line lrx="101" lry="1703" ulx="3" uly="1610">w)</line>
        <line lrx="102" lry="1780" ulx="0" uly="1693">tubenn</line>
        <line lrx="103" lry="1880" ulx="0" uly="1791">üinde</line>
        <line lrx="105" lry="2001" ulx="0" uly="1886">e⸗ d</line>
        <line lrx="109" lry="2079" ulx="4" uly="1992">Aſandi</line>
        <line lrx="110" lry="2202" ulx="0" uly="2104">nunt</line>
        <line lrx="116" lry="2386" ulx="0" uly="2288">oſit e⸗/</line>
        <line lrx="115" lry="2489" ulx="13" uly="2398">Que⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2600" ulx="0" uly="2514">enpe</line>
        <line lrx="113" lry="2675" ulx="0" uly="2616">inica,</line>
        <line lrx="111" lry="2800" ulx="14" uly="2697">kegit.</line>
        <line lrx="112" lry="2874" ulx="0" uly="2817">dsau/</line>
        <line lrx="115" lry="2974" ulx="0" uly="2898">s. lio</line>
        <line lrx="116" lry="3095" ulx="9" uly="3000">u</line>
        <line lrx="114" lry="3209" ulx="0" uly="3099">i le</line>
        <line lrx="112" lry="3295" ulx="0" uly="3217">eiu</line>
        <line lrx="111" lry="3372" ulx="0" uly="3297">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3572" type="textblock" ulx="0" uly="3495">
        <line lrx="124" lry="3572" ulx="0" uly="3495">Monel</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5487" type="textblock" ulx="0" uly="3594">
        <line lrx="96" lry="3672" ulx="0" uly="3594">iteſu</line>
        <line lrx="90" lry="3770" ulx="0" uly="3698">inbis</line>
        <line lrx="85" lry="3869" ulx="0" uly="3796">lomi⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3998" ulx="0" uly="3896">nge</line>
        <line lrx="98" lry="4169" ulx="0" uly="4098">mal</line>
        <line lrx="105" lry="4371" ulx="4" uly="4299">denm.</line>
        <line lrx="109" lry="4472" ulx="0" uly="4396">tcheen</line>
        <line lrx="111" lry="4571" ulx="0" uly="4501">btrue/</line>
        <line lrx="111" lry="4669" ulx="0" uly="4594">d he</line>
        <line lrx="107" lry="4771" ulx="0" uly="4694">ſcui⸗</line>
        <line lrx="101" lry="4890" ulx="0" uly="4797">utig</line>
        <line lrx="99" lry="4995" ulx="0" uly="4912">3po/</line>
        <line lrx="99" lry="5069" ulx="0" uly="5011">exin</line>
        <line lrx="102" lry="5171" ulx="0" uly="5100">min⸗</line>
        <line lrx="103" lry="5271" ulx="1" uly="5195">inbo⸗</line>
        <line lrx="102" lry="5372" ulx="0" uly="5291">tod</line>
        <line lrx="100" lry="5487" ulx="7" uly="5398">Mu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5500" type="textblock" ulx="77" uly="5491">
        <line lrx="84" lry="5500" ulx="77" uly="5491">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="6977" type="textblock" ulx="0" uly="5587">
        <line lrx="92" lry="5691" ulx="0" uly="5587">i</line>
        <line lrx="89" lry="5774" ulx="0" uly="5695">nen⸗</line>
        <line lrx="87" lry="5890" ulx="0" uly="5786">unß</line>
        <line lrx="81" lry="5973" ulx="0" uly="5892">vitn</line>
        <line lrx="77" lry="6074" ulx="0" uly="5994">i⸗</line>
        <line lrx="60" lry="6469" ulx="0" uly="6390">iß</line>
        <line lrx="61" lry="6581" ulx="0" uly="6500">n</line>
        <line lrx="64" lry="6687" ulx="0" uly="6585">y</line>
        <line lrx="67" lry="6774" ulx="0" uly="6684">ſ</line>
        <line lrx="69" lry="6877" ulx="1" uly="6786">le</line>
        <line lrx="67" lry="6977" ulx="0" uly="6891">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3324" lry="731" type="textblock" ulx="1529" uly="524">
        <line lrx="3324" lry="731" ulx="1529" uly="524">Super Abacuc.c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="3337" type="textblock" ulx="738" uly="874">
        <line lrx="4336" lry="1016" ulx="799" uly="874">fuerit de populis:pꝑ ſanguinẽ hois ⁊ inigꝗtatẽ terre ciuitatis ⁊ oium habitantiũ in ea. LXX.</line>
        <line lrx="4332" lry="1107" ulx="740" uly="977">QAui aũt arrogãs eſt:⁊ contẽptoꝛ:vir ſupbus nihil ꝓducit ad finẽ:ꝗ dilatauit ſicut ifernꝰ aiaʒ</line>
        <line lrx="4334" lry="1201" ulx="779" uly="1073">ſua:⁊ iſte quaſi moꝛs nõ adiplet᷑:⁊ cõgregabit ad ſe oẽs gẽtes:⁊ accipiet ad ſe oẽs populos:nõne</line>
        <line lrx="4333" lry="1306" ulx="790" uly="1174">vniuerſa hec aduerſum eũ parabolã ſumẽt:⁊ ꝓpoſitionẽ ad narrationẽ erꝰ. Et dicct:vhe ꝗ multi</line>
        <line lrx="4327" lry="1397" ulx="789" uly="1267">plicãt ſibi q nõ ſũt ſua:vſq; quo aggrauatur ↄtra ſe dẽſuʒ lutũ:qꝛ ſubito ↄſurgẽt moꝛdẽtes eũ:</line>
        <line lrx="4319" lry="1492" ulx="787" uly="1366">⁊ vigilabũt iĩſidiatoꝛes tui:⁊ eris in rapinã illis:qꝛ tu expoliaſti gẽtes multas:expoliabũt te oẽs</line>
        <line lrx="4151" lry="1580" ulx="786" uly="1468">reliꝗ populi:pꝑ ſanguinem hoium ⁊ ipietatis terre:⁊ cinitatis:⁊ oiĩium habitatoꝛum eius.</line>
        <line lrx="4315" lry="1702" ulx="738" uly="1565">CCum hæc de xpi aduentu ſint repromiſſa: ſiue ut quibuſdam placet diuiſionis fine &amp; de comple</line>
        <line lrx="4315" lry="1774" ulx="790" uly="1662">tione auxilii dei. Quod qui crediderit eſſe uenturum uiuet ex fide ſua. Qui incredulus fuerit</line>
        <line lrx="4310" lry="1892" ulx="790" uly="1761">domini animæ diſplicebit. Nabuchodonoſor rex babylonis decipietur ſuperbia ſua. Et quomõ</line>
        <line lrx="4312" lry="1964" ulx="786" uly="1859">uinum contra potantem facit: &amp; poſtꝗᷓ ſurrexerit: neq; pes: neq; mens ſuum offitium tenent:</line>
        <line lrx="4308" lry="2061" ulx="790" uly="1957">Omniſq; lætitia &amp; mẽtis exhilaratio uertitur in ruinã: Sic uir ſupbus nõ decorabitur: nec uolunta</line>
        <line lrx="4308" lry="2178" ulx="770" uly="2046">tem ſuã pducet ad finem. Et iuxta Symachũ i Trv Tcop W piiει hoc eſt in reꝶ oĩum erit pœ-</line>
        <line lrx="4308" lry="2268" ulx="784" uly="2148">nuria: ꝗq quaſi mors &amp; infernus nõ ſaturatur occiſis &amp; oẽs gẽtes cũctoſq; populos ſuo im pio ſubiu</line>
        <line lrx="4313" lry="2369" ulx="782" uly="2246">gans finem auaritiæ nõ putauit. Nõne cũ inebriatus fuerit populus dñi: &amp; merato calice cõſopitus</line>
        <line lrx="4312" lry="2449" ulx="778" uly="2343">oẽs ſuper eũ per cõparationẽ loquẽtur:ETITPOBAMA Vhe ei qui tot orbem uaſtans: nõ ſatu-</line>
        <line lrx="4307" lry="2561" ulx="779" uly="2440">ratur rapinis nec deſinit expoliare iam nudos: &amp; ad hoc tantũ ſeuit ut deuoret: &amp; iniqtatis &amp; pdaꝶ</line>
        <line lrx="4306" lry="2646" ulx="778" uly="2535">onere q̃ſi grauiſſima torquæ ſe deprimat.Simulqʒ cõſidera ꝗᷓ elegãter multiplicatas diuitias den-</line>
        <line lrx="4307" lry="2752" ulx="771" uly="2631">ſum appellauerit lutũ: Nũquid nõ repente cõſurgent mædi atq; perſæ ꝗ babylonioꝑꝶ im pium de/</line>
        <line lrx="4303" lry="2845" ulx="773" uly="2731">ſtruẽtes: mordeãt eũ primũ: &amp; poſtea lacerẽt: fatq; eis Nabuchodonoſor in rapinã. Et uaſtator to</line>
        <line lrx="4301" lry="2942" ulx="768" uly="2828">tius orbis expolietur a reliqs populis: &amp; credentem populũ ꝗ manüũ illius euadere potuerunt. Hoc</line>
        <line lrx="4403" lry="3043" ulx="769" uly="2924">aũt ei fiet pp ſanguinẽ hoĩs.i. Iudæ: &amp; iniqtatem terræ uidelicet iſtael ciuitates: Haud dubiũ ꝗqn hie</line>
        <line lrx="4300" lry="3132" ulx="770" uly="3022">ruſalem &amp; oĩum habitantiũ in ea populũ ſignificis Diſcutiamus. lx. Oĩa ꝗᷓ de babylone &amp; Nabu</line>
        <line lrx="4296" lry="3239" ulx="769" uly="3120">chodonoſor diximus: referri poſſunt ad mũùdum iſtũ: &amp; ad diabolũ: q uere arrogans &amp; ſupbus: &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="3337" ulx="768" uly="3213">aliud eſſe ſe credẽs nihil pducet ad finem. Si ꝗdem conatus eius &amp; oĩs labor habebit interitũ: 9 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="3435" type="textblock" ulx="770" uly="3315">
        <line lrx="4230" lry="3435" ulx="770" uly="3315">ſimilitudinem inferni &amp; mortis nõ ſaturatur occiſis: &amp; oium gentiũ deceptiõe lætatur: &amp; ad ſe p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3526" type="textblock" ulx="769" uly="3401">
        <line lrx="4295" lry="3526" ulx="769" uly="3401">puùlos cõgregat:ꝗ cũ eũ uiderint miſſum in abyſſum &amp; tartaro traditũ: ea qꝗin ꝓphetis parabolicæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="3722" type="textblock" ulx="727" uly="3506">
        <line lrx="4296" lry="3614" ulx="732" uly="3506">&amp; AINISMATOA:hoc legerãt uidẽtes eſſe completa. Et interprætãtes ſup eo conſona uoce me-</line>
        <line lrx="4293" lry="3722" ulx="727" uly="3605">morabũt: Vhe diabolo ꝗ multiplicauit ſibi nõ ſua. Vhe perdici ꝗ cõgregauit ꝗᷓ nõ pepit. Vſq; quo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="6616" type="textblock" ulx="770" uly="3701">
        <line lrx="4287" lry="3817" ulx="770" uly="3701">Increpãtiũ eſt uox iſta:uel iuditii diem demõſtrãtiũ. Et aggrauãs torquem ſua infinito põdere. Et</line>
        <line lrx="4290" lry="3919" ulx="771" uly="3797">pulchre ꝗ arrogãs &amp; ſupbus eſt. Supbia aũt ꝓprie in extenſione colli &amp; ceruicis erectione mõſtra</line>
        <line lrx="4291" lry="4010" ulx="774" uly="3894">tur: torꝗͥs grauiſſima fit: ut curuet qd fuerat erectũ: &amp; iſtud eueniet: ꝗaa ſubito cũſurgent ꝗ mordeãt</line>
        <line lrx="4293" lry="4104" ulx="777" uly="3988">eũ: uel angeli cũ ꝗbus diabolus traditur in pœna uel ꝗ ab eo tenti fuerat agẽtes põſtea pœnitẽtiã:</line>
        <line lrx="4290" lry="4201" ulx="777" uly="4086">&amp; ad xpᷣi uexilla cõuerſi mordebũt eum: Iuxta illud qd alibi dicitur. Viri pacifici tui poſuerunt inſi</line>
        <line lrx="4355" lry="4296" ulx="774" uly="4183">dias tibi. Deniq; ſeꝗtur. Et euigilabũt inſidiatores tui: ldeſt quos ante cõſopieris quos inebriaueris</line>
        <line lrx="4291" lry="4393" ulx="774" uly="4278">illoꝶ inſidiis ſubiacebis: uaſtantiũ regnũ tuũ.Et eos ꝗ captiui ſuerũt: in xpᷣi turmas redeũtium. Tu</line>
        <line lrx="4294" lry="4491" ulx="775" uly="4376">enim depᷣdatus es gẽtes multas: &amp; iudaicũ populũ ornatũ: &amp; ueſtibus ꝗᷓ ei dederã ſpoliaſti: lccirco</line>
        <line lrx="4294" lry="4585" ulx="775" uly="4475">oẽs reliꝗ populi:ꝗ tuo impio nõ ſubiecerint ceruicẽ ſpoliabũt te: &amp; nudũ faciẽt. Quia &amp; tu interfe</line>
        <line lrx="4286" lry="4674" ulx="775" uly="4570">ciſti gẽtes plurimas &amp; fudiſti ſanguinẽ eoꝶ. Sed &amp; terræ iĩpietas. i. iudaicæ &amp; ciuitates hieruſalem:</line>
        <line lrx="4293" lry="4784" ulx="775" uly="4666">&amp; oĩum habitatoꝶ eius: ꝗ dixerũt aduerſum creatorẽ ſuũ: cruciſige cruciſige eũ: ſan guis eius ſuper</line>
        <line lrx="4290" lry="4882" ulx="774" uly="4762">nos &amp; ſup filios noſtros: reuertitur in caput tuũ &amp; expoliatiõis tuæ cauſæ erũt. Poteſt aut hoci pm</line>
        <line lrx="4288" lry="4968" ulx="776" uly="4861">&amp; de antixpᷣo ĩterptari: qui in tãtum erit arrogãs &amp; ſupbus:ut in tẽplo dei ſeſſurus ſit fatiẽs ſe deũ</line>
        <line lrx="4288" lry="5072" ulx="775" uly="4960">Et quaſi infernus &amp; mors tãtos interfitiet: &amp; ad ſe cõgregabit:ut ſi fieri poſſet dcipiat ẽt electos dei.</line>
        <line lrx="4292" lry="5171" ulx="774" uly="5052">Congregabit quoq; ad ſe oẽs gẽtes &amp; uniuerſos populos in ſuũ ducet errorẽ: Qui cũ poſtea inter/</line>
        <line lrx="4288" lry="5267" ulx="774" uly="5150">ſectũ illũ ſpiritu oris xpi uiderit: intelligẽt uera eſſe ꝗᷓ de eo ante pᷣdicta ſũt:&amp; dicent oĩa quæ ſecũ/</line>
        <line lrx="4288" lry="5364" ulx="773" uly="5247">tur. Eadem iĩtelligẽtia qua expoſuimus ſup diabolũ. Quod aũt expoliabũt te oẽs reliq populi: pp</line>
        <line lrx="4291" lry="5461" ulx="777" uly="5346">ſanguinem hoĩum &amp; impietatẽ terræ: &amp; ciuitatis &amp; oium habitantiũ in ea. R eliquos populos ſan</line>
        <line lrx="4290" lry="5557" ulx="778" uly="5443">ctos intelligamus ꝗ antixpo nõ ſeruierũt. A quibus expoliabitur impius pp ipietatẽ: quã exercuit</line>
        <line lrx="4292" lry="5645" ulx="779" uly="5540">in uniuerſam terrã: &amp; uaſtationẽ ciuitatis eccleſiæ: &amp; pſecutionẽ oĩum ꝗ habitauerüt in ea. Tata. n.</line>
        <line lrx="4296" lry="5750" ulx="779" uly="5635">uaſtitas &amp; tanta ĩpietas in fine rerũ antichriſto ſæuiente craſſabitur in eccleſus: &amp; multiplicata iniꝗ</line>
        <line lrx="4290" lry="5846" ulx="781" uly="5732">tate multorum:in tantũ refrigeſcet caritas: ut dñs qui corde archana co gnofcit:&amp; qd futuꝑꝶ eſt nõ</line>
        <line lrx="4296" lry="5941" ulx="774" uly="5830">ignorat dixerit:putas ueniẽs filius hoĩs inueniet fidem ſup terrã:Poſſumus quoq; ſcdm Ioãnẽ apo</line>
        <line lrx="4293" lry="6029" ulx="779" uly="5927">ſtolũ. Qui ſcribit ſic.Audiſtis quia antichriſtus ueniet. Nüc antichriſti hora eſt: Oẽs hereticos uni-</line>
        <line lrx="4298" lry="6130" ulx="782" uly="6024">uerſum dogma puerſum arrogantium ſibi ſcientiam: &amp; ſimplicitatem eccleſiæ cõtẽnentium: qui</line>
        <line lrx="4305" lry="6229" ulx="777" uly="6118">nihil perducũt ad finem: ſed delectentur mortibus plurimoꝑꝶ: arrogãtes &amp; ſupbos dicere poſſumꝰ.</line>
        <line lrx="4295" lry="6326" ulx="778" uly="6218">Sed totã cõtinentiã capituli ſuper eorũ intelligentiã temperare ꝗ uere multiplicãt nõ ſua. Et quaſi</line>
        <line lrx="4302" lry="6424" ulx="783" uly="6311">grauiſſimũ lutũ &amp; põderoſam torquẽ ꝗᷓ ptrahatur ad pœnas ſibi cõgregãtes ſpoliãt gẽtes multas:</line>
        <line lrx="4307" lry="6514" ulx="785" uly="6411">&amp; effundũt ſanguinẽ hoĩum:&amp; ĩpietatẽ exercẽt in eccleſiam: &amp; in oês habitatores eius. Sed reliqui</line>
        <line lrx="4304" lry="6616" ulx="789" uly="6474">populi:eccleſiaſtici uidelicet uiri: qui nõ fuenint eoꝶ errore decepti ſubito cõſurgẽt &amp; euigilabũt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6713" type="textblock" ulx="802" uly="6599">
        <line lrx="4306" lry="6713" ulx="802" uly="6599">quaſi de graui ſomno &amp; mordebũut eos &amp; inſidiabũtur illis &amp; habebũteos in prædam. Qundã pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="6908" type="textblock" ulx="3012" uly="6900">
        <line lrx="3020" lry="6908" ulx="3012" uly="6900">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4006" lry="705" type="textblock" ulx="2224" uly="489">
        <line lrx="4006" lry="705" ulx="2224" uly="489">MHiero.liber ꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="2067" type="textblock" ulx="1253" uly="862">
        <line lrx="4867" lry="995" ulx="1293" uly="862">tant hoc quod dicitur. Vhe qui multiplicãt ſibi quæ nõ ſũt ſua.Et cætera de diuitibus poſſe accipi:</line>
        <line lrx="4840" lry="1092" ulx="1296" uly="964">ꝗ poſſeſſionũ terminos dilatãt: &amp; ea q nõ ſũt hoĩs:hoĩs arbitrãtes cõgregãt ſibi:a quibus ſubito re</line>
        <line lrx="4831" lry="1187" ulx="1293" uly="1061">linquẽtur. Quod auùt nõ ſit hominis ideſt animalis rationabilis terrenia poſſeſlio:&amp; dñs demõſtrat</line>
        <line lrx="4826" lry="1278" ulx="1294" uly="1159">dicẽs: Si in alieno nõ fuiſtis fideles: qd ueſtrũ eſt ꝗs dabit uobis.Totũq;ʒ capituli textũ ſuꝑ hac pſo/</line>
        <line lrx="4803" lry="1383" ulx="1296" uly="1255">na ediſſerũt:ſed neſcio an poſſent quæſtiones &amp; ſolutiones ꝓpheticæ ordinem ſeruare. .</line>
        <line lrx="4830" lry="1478" ulx="1253" uly="1350">CAbe qui cõgregat auaritiã malã domm ſue:vt ſit in excelſo nidus eius:⁊ liberari ſe putat de</line>
        <line lrx="4830" lry="1574" ulx="1302" uly="1451">manu mali:cogitaſti cõfuſionem domui tue:cõcidiſti populos multos:⁊ peccauit aiĩa tua:q; la⸗</line>
        <line lrx="4848" lry="1672" ulx="1297" uly="1546">pis de pariete clamabit:æ lignum quod inter iuncturas ediſicioꝛum eſt reſpondebit. LxXx.</line>
        <line lrx="4827" lry="1767" ulx="1254" uly="1646">Oegqui multiplicat anaritiam malam domui ſue:vt ponat in excelſo niduʒ ſuum:⁊ eruatur de</line>
        <line lrx="4840" lry="1871" ulx="1302" uly="1746">manu alioꝛum:cogitaſti confuſionem domui tue:con umpſiſti populos multos:⁊ peccauit ani/</line>
        <line lrx="4659" lry="1967" ulx="1258" uly="1846">ma tua:pꝛopter quod lapis de pariete clamauit:⁊ ſcarabeus de ligno loquitur eam.</line>
        <line lrx="4831" lry="2067" ulx="1257" uly="1942">CAd hunc ipſum ſermo eſt ꝗ ſibi coaceruet mala &amp; diuitiaꝶ multitudinem nõ intelligat cauſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="304" type="textblock" ulx="5194" uly="239">
        <line lrx="5234" lry="304" ulx="5194" uly="239">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="4783" type="textblock" ulx="1281" uly="2040">
        <line lrx="4834" lry="2158" ulx="1309" uly="2040">eſſe ruinæ ſuæ domus: ſimulq; per methaphoram: ſuperbiæ arguitur: qd auiũ ſimilitudine in excel</line>
        <line lrx="4834" lry="2262" ulx="1304" uly="2138">ſo poſuerit nidũ ſuũ:&amp; arbitratus ſit eruiſſe de manu mali: Ildeſt nunꝗᷓ uenire in hoſtiũ poteſtatem:</line>
        <line lrx="4835" lry="2364" ulx="1309" uly="2234">qd ſuperbiæ cõſiliũ &amp; arrogãs cogitatio finem habuit ignominiã. Interfeciſti populos multos: &amp;</line>
        <line lrx="4837" lry="2442" ulx="1305" uly="2332">in aliis occidẽdis cõtra aĩam tuam deſæuiſti: &amp; in tanta crudelitate pacatus es: ut ſi dici põt: lapides</line>
        <line lrx="4832" lry="2553" ulx="1281" uly="2429">ciuitates: &amp; ligna parietũ quod ſubuertiſti tuã ferotiam clamitent. Tale quid &amp; dũs in euigelio cõ</line>
        <line lrx="4834" lry="2651" ulx="1308" uly="2526">tra phariſeos obiurgãtes: quare nõ increparet pueros acclamãtes ſibi oſanna in excelſis filio dauid</line>
        <line lrx="4835" lry="2744" ulx="1306" uly="2624">Benedictus ꝗ uenit in noĩe dñi: oſanna in excelſis. Nõ legiſtis inꝗt quia ſcriptũ eſt:Ex ore infantiũ</line>
        <line lrx="4835" lry="2840" ulx="1308" uly="2723">&amp; lactentiũ pfeciſti lIaudem: Et ſi iſti tacuerint lapides clamabũt. Licet enim pleriq; ita intelligen-</line>
        <line lrx="4835" lry="2941" ulx="1307" uly="2822">dũ putent:ſi iudæi tacuerint multitudo gentiũ cõfitebitur. Tamen hæc ẽ expræſſior &amp; uerior in-</line>
        <line lrx="4836" lry="3040" ulx="1307" uly="2918">telligentia. Etiã ſi hoĩes tacerẽt ſignoꝶ meoꝑꝶ multitudinem: &amp; lingua inuidẽés nõ loquatur: t la</line>
        <line lrx="4838" lry="3139" ulx="1301" uly="3010">pides ipſi &amp; füdamẽta muroꝶ &amp; parietũ edificatio: meã poterũt magnitudinem pſonare. Qdut</line>
        <line lrx="4835" lry="3236" ulx="1304" uly="3115">ſigmificãtius fiat: ponamus litterature quoq; ſecularis exempla: Criſpus loquitur in hiſtoria: Sagun</line>
        <line lrx="4835" lry="3325" ulx="1307" uly="3211">tini fide atq; ærumnis inclyti immortales ſtudio maiore ꝗ opibus: ꝗppe ꝗs ẽt cũ ſemiruta mænia:</line>
        <line lrx="4829" lry="3419" ulx="1307" uly="3307">domus intectæ: parieteſq; temploꝶ ambuſti: manus punicas oſtẽtabàt. Simile qꝗd &amp; Tullius ad cæ</line>
        <line lrx="4834" lry="3518" ulx="1302" uly="3406">ſarem pro Marcello: Panetes mediusfidius. C. Cæſar(ut mihi uidetur) huius curiæ tibi gratias age</line>
        <line lrx="4846" lry="3619" ulx="1307" uly="3501">re geſtiũt: qd breui tempore futura ſit illa auctoritas ĩ his maioꝶ ſuoꝶ: &amp; ſuis ſedibus. Porro quod</line>
        <line lrx="4844" lry="3723" ulx="1306" uly="3602">nos interpᷣtati ſumus. Et lignũ qd ĩ iüctura ediſitioꝶ eſt reſpõdebit.Pro quo.Ixx.poſuerũt. Et ſca-</line>
        <line lrx="4836" lry="3812" ulx="1303" uly="3696">rabeus de ligno loꝗtur eã. Mãifeſtius more ſuo traſtulit Symachꝰ K αππεοοtιααριτοια</line>
        <line lrx="4828" lry="3909" ulx="1309" uly="3789">νωυ ½π£⁰Nρ.. . in iunctura edificii lignea loquætur eum Theodotiõ quoqk ππ*½αανοα</line>
        <line lrx="4834" lry="4013" ulx="1310" uly="3885">Xορπισονεε 1πω 1αNec nô &amp; quita editioka σα ;εασωπνοσ ν ¼æπιρποιειειει αναττια☚.</line>
        <line lrx="4842" lry="4110" ulx="1312" uly="3989">qᷓ &amp; ipſæ iĩterptationes cum ſymachi &amp; noſtra ĩterpᷣtatione concordant: Quod enim ligua hebraĩi</line>
        <line lrx="4846" lry="4200" ulx="1310" uly="4087">ca dicitur: chaſis: lignum ſignificat: quod ad continendos parietes in medio ſtructuræ ponitur: Et</line>
        <line lrx="4842" lry="4302" ulx="1312" uly="4183">uulgo apud grecos appellatur iνιοισHoc eſt ergo iuxta hiſtoriam qd propheta uel ſermo</line>
        <line lrx="4842" lry="4400" ulx="1309" uly="4281">ſigniſcat: Lapides parietum deſtructi ſũt: &amp; ligna eorum ambuſta tuam crudelitatem ſonabũt: Re</line>
        <line lrx="4846" lry="4499" ulx="1308" uly="4379">peri exceptis quinq; editionibus ideſt Aquilæ: Symachi. lxxx. theodotionis: &amp; quinta in duodecim</line>
        <line lrx="4849" lry="4597" ulx="1305" uly="4476">prophetis: &amp; duas alias editiones: I n quarum una ſcriptũ eſt: Qna lapis de pariete clamauit: quaſi</line>
        <line lrx="4839" lry="4685" ulx="1314" uly="4568">uermis in ligno loquẽs: &amp; in altera lapis enim de pariete uociſerabiturꝙαιπι25ν de ligno logtur</line>
        <line lrx="4844" lry="4783" ulx="1314" uly="4667">ea: Sed &amp; aqla aliud quoddã quã nos diximus poſuit ldeſt &amp; maſſa de ligno reſponde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5063" type="textblock" ulx="1313" uly="4765">
        <line lrx="4852" lry="4875" ulx="1315" uly="4765">bit. Quoꝶ interpᷣtatio ꝗd ſibi uelit in. Ixx. trãſlatoꝶ expoſitiõe dicemus: in ꝗbus ꝓpoſitũ eſt: &amp; di/</line>
        <line lrx="4842" lry="4981" ulx="1316" uly="4865">rigitur ſermo uel ad diabolũ uel ad antixpᷣm uel ad hereticos: ꝗ multiplicãt ſibi auaritiã malã. Ma</line>
        <line lrx="4881" lry="5063" ulx="1313" uly="4960">la dicitur auaritia:ad diſtĩctionẽ bonæ: Vt ſit bõa auaritia doctoris eccleſiaſtici: ꝗ nũꝗᷓ ſatiatur mul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="5272" type="textblock" ulx="1314" uly="5058">
        <line lrx="4846" lry="5179" ulx="1314" uly="5058">titudine ſectatoꝶ: &amp; quãto plures hũerit diſcipulos: tãto magis ad doctrinæ ſtudiũ cõcitetur. Vhe</line>
        <line lrx="4844" lry="5272" ulx="1317" uly="5154">ergo ei ꝗ multiplicat ſibi auaritiã peſſimã: ut cõgreget domui ſuæ cõuẽticula puerſa: &amp; põat ĩ altũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5465" type="textblock" ulx="1290" uly="5251">
        <line lrx="4867" lry="5372" ulx="1318" uly="5251">nidũ ſuũ: ut eruãtur de manu maloꝶ: pollicẽtur. n. &amp; diabolus &amp; antixps: &amp; heretici eos ꝗ ſuũ dog</line>
        <line lrx="4873" lry="5465" ulx="1290" uly="5352">ma ſuſcipiãt fore in cæleſtibꝰpoſſeſſuros regna cæloꝶ: gehẽne ĩcẽdia nõ ſenſuros: &amp; cũ hæc repro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="5753" type="textblock" ulx="1317" uly="5447">
        <line lrx="4842" lry="5565" ulx="1322" uly="5447">miſenint cõſiliũ ipſoꝶ ad pfectũ uenire nõ poterit: ſed erit cõſiliũ eõfuſiõis &amp; ignominiæ domus</line>
        <line lrx="4843" lry="5665" ulx="1318" uly="5544">eoꝑꝶ:Poſtqᷓ ꝗᷓ fuerãt repromiſſa: falſa ipſe reꝶ finis oſtẽderit. Tunc ꝓbabitur confuſionis eſſe conſi-</line>
        <line lrx="4845" lry="5753" ulx="1317" uly="5643">lium non ſalutis: I ſte ut diximus peruerſitãs doctor conſumpſit populos multos: &amp; quãto plures</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5950" type="textblock" ulx="1320" uly="5739">
        <line lrx="4874" lry="5868" ulx="1322" uly="5739">habuit in comitatu ſuo:tanto magis deliquit cõtra animam ſuam. Deniq;ʒ eccleſiæ eius lapides &amp;</line>
        <line lrx="4855" lry="5950" ulx="1320" uly="5837">τWτο⁄a1ον ideſt aſcarabeus de ligno clamabũt auaritiam ſuperbi: eo quod omnes gentes ſua p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6795" type="textblock" ulx="1250" uly="5934">
        <line lrx="4838" lry="6040" ulx="1321" uly="5934">ſuaſione deceperit. Lapides ſtolida corda credentium doctrinis hereticoꝶ poſſumus intelligere:</line>
        <line lrx="4838" lry="6144" ulx="1327" uly="6030">&amp; aſcarabeum de ligno: magiſtros quoq; peruerſos: qui turpis lucri gratia aſſumentes prædicatio</line>
        <line lrx="4838" lry="6230" ulx="1318" uly="6131">nem crucis locunrur ex utero: Deus enim eorum uenter eſt: &amp; omnia ciborum cauſa faciunt qui re</line>
        <line lrx="4840" lry="6336" ulx="1319" uly="6223">diguntur in ſtercus: Vnde &amp; ſtercoris quoq; &amp; ad hoc tantum aſſumũt crucem: ut auaritiam &amp; ſu/-</line>
        <line lrx="4842" lry="6435" ulx="1316" uly="6323">perbiam magiſtri ſui diaboli doceãt ore uipereo. Si quãdo uideo hereticorum quẽpiam: quaſi re/</line>
        <line lrx="4838" lry="6528" ulx="1250" uly="6415">condita &amp; oculta myſteria contra eccleſiam loqui: &amp; domum diaboli domui præferre chriſti: Di/</line>
        <line lrx="4847" lry="6627" ulx="1316" uly="6519">co lapis de pariete clamat &amp; cantarus de ligno loquitur. Legi in cuiuſdam uoſumine ꝓpterea can-</line>
        <line lrx="4845" lry="6723" ulx="1316" uly="6608">tarum ſuper hereticos intelligi: quia dogmata habeant ſtercori comparanda. Vnde &amp; apoſtolus:</line>
        <line lrx="4830" lry="6795" ulx="4467" uly="6715">Dodtrinæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3384" lry="819" type="textblock" ulx="1716" uly="560">
        <line lrx="3384" lry="819" ulx="1716" uly="560">Super Abacuc. c. ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="901" type="textblock" ulx="7" uly="798">
        <line lrx="92" lry="901" ulx="7" uly="798">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="4182" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="4325" lry="1091" ulx="0" uly="920">inr Doctrinæ ueterlis ertorem dicit ſe reputaſſe in ſcybala ideſt in ſtercora. Non quod lex uetus: ut ma</line>
        <line lrx="4306" lry="1193" ulx="0" uly="1052">nichei arbitrantur ad comparationem euangelii ſcybalum computetur: quod impium eſt dicere:</line>
        <line lrx="4300" lry="1288" ulx="1" uly="1149">k⸗ Cum unius dei utrunq; ſit teſtamentum. Sed quod doctrinæ phariſeorum &amp; præcepta hominum</line>
        <line lrx="4324" lry="1391" ulx="0" uly="1242">tn &amp; deuteronomia iudæorum ſtercora dicantur ab apoſtolo. Scio quẽdam de fratribus: lapidem ꝗq</line>
        <line lrx="4327" lry="1487" ulx="0" uly="1340">l de pariete clamauerit intellexiſſe dominum ſaluatorem: &amp; aſcarabeũ de ligno loquentem: latro⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="1575" ulx="31" uly="1440">l nem qui dominum blaſphemaueni t: quod lIicet pie poſſit intelligi. Tamen quomodo cum uniuer</line>
        <line lrx="4294" lry="1684" ulx="3" uly="1536">r ſo ꝓphetiæ contextu poſſit aptari non inuenio.S unt nõnulli qui putent cantarum de ligno loquẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="1771" ulx="765" uly="1631">tem: &amp; ad ſaluatoris perſonam referri poſſe:quod impiũ eſſe ex ordine ipſo ſermoms apparet. Cã⸗</line>
        <line lrx="4289" lry="1872" ulx="755" uly="1731">tarus enim de ligno loquitur eam: nõ intelligitur in bonam ſed in malam partem: ideſt loquitur</line>
        <line lrx="4283" lry="1968" ulx="763" uly="1828">auaritiam peſſimam multiplicantis aduerſus domum ſuam: &amp; cõſuſionem diaboli &amp; cætera quæ</line>
        <line lrx="4282" lry="2060" ulx="10" uly="1902">aun de iniquitate eius &amp; ſcelera præceſſerunt. Quod autem ait Aquila &amp; maſſa de ligno reſpondebir.</line>
        <line lrx="4280" lry="2146" ulx="8" uly="2011">anel Maſſam referimus ad illum ſenſum: quem dominus poſuit in euangelio. Cauete uobis a fermen-/</line>
        <line lrx="4280" lry="2256" ulx="0" uly="2108">Kaen to phariſeorum. Cũq; dubitarent apoſtoli: &amp; quid nam eſſet ſcire nõ poſſent:euan geliſta interpræ</line>
        <line lrx="4284" lry="2354" ulx="1" uly="2198">lwd tatus eſt dicens. Dixerat autem eis de doctrina phariſeoꝑ. Rectæ igitur doctrĩa hereticoꝶ de ligno</line>
        <line lrx="4277" lry="2438" ulx="0" uly="2297">ie loquitur. Aliter enim perſuadere nõ poſſunt niſi gloriam linguæ ſuæ peruerſitati præferant. Nec</line>
        <line lrx="4281" lry="2538" ulx="0" uly="2402">eloci non &amp; illud quod dixeramus. Quia lapis de pariete clamauit: ſicut uermis in li gno loquẽs: uel la⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="2640" ulx="0" uly="2499">chnid pis de pariete uociferabitur απ;5εdeli gno loquitur ea. Quidam e noſtris uermem in Ii gno lo</line>
        <line lrx="4281" lry="2718" ulx="0" uly="2593">amtü quẽtem illum eſſe aiũt qui dicit in pſalmo. Ego autem ſum uermis &amp; nõ homo: &amp; auem uocalem</line>
        <line lrx="4283" lry="2817" ulx="0" uly="2700">igen⸗ ad eiuſdẽ pſonã referũt: qui ait. Factus ſum quaſi paſſer ſolitarius in tecto: &amp; cætera iis ſimilia.</line>
        <line lrx="4345" lry="2919" ulx="1" uly="2799">orin⸗ Ahe qui ediſicat ciuitatẽ in ſanguinibus ⁊ pꝛeparat vꝛbem ĩ iniquitate:nunquid non hec ſũt</line>
        <line lrx="4271" lry="3030" ulx="0" uly="2903">rtül a domino exercituum:laboꝛabunt enim populi in multo igni:⁊ gentes in vacuum:⁊ deſiciẽt:q;</line>
        <line lrx="4274" lry="3117" ulx="0" uly="2995">Qn replebitur terra vt cognoſcant gloꝛiam quaſi aque operientis mare. LxXX. L</line>
        <line lrx="4277" lry="3209" ulx="0" uly="3094">Ggnn CBShe qui ediſicãt ciuitatẽ in ſanguinibus:⁊ pꝛeparant vꝛbem in iniquitatibus:nonne bec ſũt</line>
        <line lrx="4272" lry="3316" ulx="0" uly="3199">nenir. a domino omnipotente:⁊ defecerunt populi multi in igne gentes multe coanguſtate ſunt: quia</line>
        <line lrx="3878" lry="3404" ulx="0" uly="3289">adce replebitur terra vt cognoſcant gloꝛiam domini quaſi aquam ad operiendum maria.</line>
        <line lrx="4272" lry="3513" ulx="0" uly="3388">age CN ulli dubium ẽ quin iuxta litteram adhuc cõtra Nabuchodonoſor loquatur ſermoꝓpheticus:</line>
        <line lrx="4277" lry="3606" ulx="0" uly="3487">groc Et plãgat eum quod edificet babylonem in ſanguinibus:&amp; plurimorum ruinis ac mortibus illius</line>
        <line lrx="4273" lry="3697" ulx="0" uly="3586">ſer mænia cõſtruat. Qui quia hoc fecerit urbi quã ſanguinibus cõſtruxerat: poſtea quæ a dño ĩferan/-</line>
        <line lrx="4273" lry="3794" ulx="0" uly="3682">1r00 tur auſculta: Sequitur enim: Nũquid nõ hæc a domino ſũt exercituum: I deſt quod dicitur: labora</line>
        <line lrx="4275" lry="3890" ulx="0" uly="3779">100 bunt populi multo igne &amp; gẽtes in uacuo:ideſt in caſſa babylone:fruſtra populi laborabũt.&amp; nitẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="3994" ulx="2" uly="3874">r. tur in nihilum: &amp; deſiciẽt populi gentis caldaicæ: quia replebitur terra ut cognoſcat gloriã domi-</line>
        <line lrx="4274" lry="4095" ulx="0" uly="3970">ebri ni.ldeſt cũ babylon fuerit euerſa: manifeſta fiet oĩbus potẽtia &amp; uirtus cdlei: quaſi aquæ ſic gloria do</line>
        <line lrx="4274" lry="4182" ulx="0" uly="4065">inrtt mini in terra uniuerſa cõplebitur: ſicut aquæ alueũ &amp; fůdum contegũt maris. Hæc ut diximus iux</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="4467" type="textblock" ulx="0" uly="4164">
        <line lrx="4275" lry="4281" ulx="0" uly="4164">ſno ta litteram. Cæterũ perſpicuũ eſt quod &amp; diabolus &amp; antichriſtus &amp; hereticorum peruerſa doctri/</line>
        <line lrx="4274" lry="4381" ulx="0" uly="4260">birhi na edificent ciuitatem in ſanguinibus: ideſt eccleſiam ſuam in eoꝑ quos cæperũt interitu: &amp; præ-</line>
        <line lrx="4276" lry="4467" ulx="748" uly="4359">parent urbem in iniquitatibus: loquẽtes cõtra deum iniquitatem &amp; ponentes in excelſo os ſuum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="4877" type="textblock" ulx="0" uly="4453">
        <line lrx="4279" lry="4577" ulx="759" uly="4453">quod cũ fecerint manifeſte oſtenditur: quia ex ſemet ipſis edificẽt ciuitatem in ſanguinibus: &amp; præ</line>
        <line lrx="4277" lry="4675" ulx="0" uly="4553">Dlenn parent eam in iniquitatibus. Seqtur enim: Nõ ſut hæc a domino omnipotente: ideſt talis edimca⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="4775" ulx="40" uly="4646">5 tio nõ eſt a domino ſabaoth. Quem nũc.xx. interprætati ſũt omnipotentem: deficient enim mul-</line>
        <line lrx="4281" lry="4877" ulx="0" uly="4745">d⸗ ti populi: &amp; qᷓuis infinitæ gentes in eorum ducãtur errorem: tamẽ uel laſſabũtur: quod magis ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="5055" type="textblock" ulx="0" uly="4839">
        <line lrx="4276" lry="4979" ulx="0" uly="4839">11 ficat αασπσαπαπ uel certe coartabutur in anguſtũ: eccleſiæ multitudini nõ poterüt compara</line>
        <line lrx="4279" lry="5055" ulx="8" uly="4923">ian. ri.Illis quippe deficiẽtibus: igne quod ſentitur: aut diaboli principis ſui igne cõſumptis: aut certe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="6886" type="textblock" ulx="0" uly="4992">
        <line lrx="4278" lry="5149" ulx="0" uly="4992">L wul ſuccenſis igne domini. De quo ait ignem ueni mittere ſuper terram: &amp; quem uolo ut ardeat: Et de</line>
        <line lrx="4280" lry="5251" ulx="0" uly="5100">Ne priore curſu retractis &amp; agẽtibus pœnitentiam cæptüu iter deſerentibus quod ſonat: 0ανσο°ιρτα</line>
        <line lrx="4343" lry="5339" ulx="0" uly="5202">1 i replebitur uniuerſa gloria domini. Quãdo ad pᷣdicationem apoſtolorũ in uniuerſum orbem exi-</line>
        <line lrx="4280" lry="5441" ulx="0" uly="5296">icog ret ſonus eoꝶ:ſicut aquæ operiẽtes mare:ideſt ut oẽm ſalſuginem &amp; amaritudinẽ ſeculi: quã terra</line>
        <line lrx="4284" lry="5537" ulx="0" uly="5418">npto biberat pluente deſuper diabolo: aquæ domini operiant maris locum: &amp; amaritudinis priſtinæ</line>
        <line lrx="4282" lry="5633" ulx="0" uly="5509">lon nõ apparere: Vnde &amp; in pſalmo dicitur. Beati quoꝶ remiſſæ ſũt iniquitates: &amp; quoꝝꝶ tecta ſũt pec</line>
        <line lrx="4347" lry="5725" ulx="12" uly="5605">co cata: Põt aũt ꝗ́ꝗᷓ nõ ueniat ordine lectiõis: nec ad pñũtem ſcripturæ textũ faciat: &amp; ſup hieruſalẽ itel</line>
        <line lrx="4285" lry="5822" ulx="9" uly="5694">luun UÜUigi ciuitatem plenã ſanguine ꝓphetaꝶ: De qua ſcriptura cõmemorat qd redũdauerit in ea ſancto</line>
        <line lrx="4290" lry="5919" ulx="0" uly="5807">de rũ ſanguis a porta uſq; ad portã. Et qꝗ dicit in dñi paſſione: Sanguis eius ſup nos  ſuper filios no/</line>
        <line lrx="4293" lry="6012" ulx="0" uly="5906">ſup, ſtros. Ad quã deus loꝗtur in Eſaia. Cũ leuaueritis manus ad me nõ exaudiã uos: Manus enim ne/</line>
        <line lrx="4289" lry="6110" ulx="0" uly="6005">Hvee: ſtræ ſanguĩe plenæ ſũt. Hæc ædificata eſt in iniqtatibus: In qua iuxta eũdem ꝓphetam iuſtitia dor</line>
        <line lrx="4293" lry="6210" ulx="0" uly="6091">eto miuit nec eſt ædificatio eius a domĩo ſabaoth. Vnde &amp; defecerunt populi multi in igne: &amp; gentes</line>
        <line lrx="4295" lry="6307" ulx="2" uly="6196">gir multæ laſſatæ ſũt eo tempore quo Veſpaſiani &amp; Titi circundata eſt exercitibus: &amp; ad diem ſolem</line>
        <line lrx="4301" lry="6400" ulx="0" uly="6292">nem paſchæ uenientes:urbe quaſi carcere ſunt recluſi:&amp; famæ: &amp; penuria defecerunt: &amp; uſq; ad ex/</line>
        <line lrx="4304" lry="6500" ulx="0" uly="6388">tremas ruinas Hadriani eos perduxit obſidio. Subuerſa autem ciuitate ſanguinum: &amp; urbe iniqui/</line>
        <line lrx="4303" lry="6595" ulx="6" uly="6482">DH tatum: &amp; populis igne conſumptis: &amp; gentibus quæ ad auxilium eorum uenerant:huc illucq; diſ-</line>
        <line lrx="4306" lry="6693" ulx="4" uly="6579">un perſis: &amp; dimittentibus laſſas manus repleta eſt uniuerſa terra gloria chriſti. Et quaſi acquiſita: ſer-</line>
        <line lrx="4291" lry="6789" ulx="1" uly="6680">Ulrs monibus &amp; doctriua eius uniuerſus mundus coopertuset.</line>
        <line lrx="2009" lry="6886" ulx="0" uly="6811">n⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3969" lry="763" type="textblock" ulx="2210" uly="563">
        <line lrx="3969" lry="763" ulx="2210" uly="563">MHiero.liber Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="1439" type="textblock" ulx="1269" uly="914">
        <line lrx="4872" lry="1050" ulx="1269" uly="914">Ae qui potum dat amico ſuo mittens fel ſuum:⁊ inebꝛias:vt aſpitiat nuditatem eius:repletꝰ</line>
        <line lrx="4873" lry="1152" ulx="1325" uly="1024">eſt ignominia pꝛo gloꝛia:bibe tu quoqʒ ⁊ cõſopire:circũdabit te calix dextre domini:? vomitus</line>
        <line lrx="4873" lry="1249" ulx="1320" uly="1121">ignominie ſuper gloꝛiã tuam:qꝛ iniquitas libani operiet te:⁊ vaſtitas animaliuʒ deterrebit eos:</line>
        <line lrx="4826" lry="1344" ulx="1323" uly="1219">de ſanguinibus hominũ ⁊ iniquitate terre ⁊ ciuitatis ⁊ oium habitãtium in a. LxXxx.</line>
        <line lrx="4875" lry="1439" ulx="1396" uly="1317">Abẽ qui pꝛopinat pꝛoximum ſuum ſubuerſione turbida:inebꝛians vt aſpitiat in ſpelunchis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1539" type="textblock" ulx="1368" uly="1416">
        <line lrx="4887" lry="1539" ulx="1368" uly="1416">eoꝛum:ſaturitatem ignomimie de gloꝛia:bibe ⁊ cõmouere:circũdet te calix dextere domini:⁊ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="5719" type="textblock" ulx="1272" uly="1515">
        <line lrx="4869" lry="1640" ulx="1319" uly="1515">gregata eſt ignominia ſuper gloꝛiam tuam:quia impietas libani operiet te:⁊ miſeria beſtiarum</line>
        <line lrx="4870" lry="1737" ulx="1320" uly="1613">terrebit te:pꝛopter ſanguinem hominum:æ impietates terre ⁊ ciuitatis ⁊ olum habitãtiũ in ea.</line>
        <line lrx="4862" lry="1834" ulx="1272" uly="1708">CPro ſubuerſione turbida Symachus ĩterprætatus eſt ?a c αρ  οοα Tρον½ ν °ρ αον.</line>
        <line lrx="4863" lry="1929" ulx="1326" uly="1809">Tov: ideſt &amp; emittẽs abſq; iuditio furorem ſuũ. Theodotion ait &amp;no Xπο Gοσũᷓqd interpræ-/</line>
        <line lrx="4858" lry="2022" ulx="1324" uly="1908">tatur diffuſionem tuã. Quinta editio ε ατρ+αοοσ„0οτ1  dναα1T οναιπα TIhHιαω ρωρντονονöU Quod</line>
        <line lrx="4866" lry="2124" ulx="1327" uly="2004">ſignificat de ſubuerſione iræ tuæ: Aquila  âραειοο rπο ρωſ Wιπ quod poſſumus uertere</line>
        <line lrx="4871" lry="2206" ulx="1328" uly="2098">de emiſſione furoris tui: in alia editione reperi: oτι το11πεορνσNTCi 16 †απριορν dν T0&amp;ο éο</line>
        <line lrx="4865" lry="2319" ulx="1326" uly="2201">X “ο°ιοαιιαπει½σ qd ipſum in lingua noſtra ſonat. Vhe ꝗ potũ dat amico ſuo: turbine uolante: Sed</line>
        <line lrx="4872" lry="2421" ulx="1331" uly="2298">&amp; alibi tranflatum legi. Vhe qui poſitum dat pꝓPximo ſuo ο Tααοσ1ν v,X Aιον ντ*σú IUdeſt amen/</line>
        <line lrx="4880" lry="2513" ulx="1327" uly="2390">tiam turbidam. Hoc ꝓpterea ut uerbum hebraicũ Aſfa qd tranſtulerunt.Ixx. ſubuerſionẽ. ſcire poſ</line>
        <line lrx="4870" lry="2614" ulx="1324" uly="2488">ſis quãta apud omnes editiones uarietate diſcordet.. gitur adhuc cõtra nabuchodonoſor inuectio</line>
        <line lrx="4867" lry="2705" ulx="1322" uly="2590">eſt: quod oblitus cõditionis ſuæ: &amp; q̃ſi ignorãs ſe eſſe hominẽ alteri homini felle &amp; amaritudine ꝓp</line>
        <line lrx="4872" lry="2807" ulx="1323" uly="2687">pinarit. Poſſumus ãt eum uel regem intelligere iudeæ: uel generaliter omnes hoĩes: qd inebriaue-</line>
        <line lrx="4872" lry="2893" ulx="1324" uly="2788">rit eos malis: ut uideret nomen ꝓprium Sedechiæ: &amp; captiuoꝶ omnium nuditatem. Pro quo ĩter/</line>
        <line lrx="4868" lry="3002" ulx="1326" uly="2882">prætatus eſt Symachus &amp; quinta editio ut uideret ignominias eorum. Dicitur aüt hæc per meta/</line>
        <line lrx="4864" lry="3100" ulx="1308" uly="2980">phoram hebrei hominis: &amp; nuditate turbati: quod Nabuchodonoſor oẽs inebriauerit calice furo</line>
        <line lrx="4867" lry="3190" ulx="1328" uly="3081">ris ſui. Cũctoſq; expoliatos uiderit &amp; captiuos: &amp; illi qui quõdam glorioſi fuerant in ultimã reda/</line>
        <line lrx="4869" lry="3282" ulx="1329" uly="3177">ctiſſint ſeruitutem. Hoc.n.quod ait repletus eſt ignominia pro gloria. Vt audiatur amicus &amp; proxi</line>
        <line lrx="4865" lry="3383" ulx="1327" uly="3274">mus ſiue conſors regni qui tuum o Nabuchodonoſor calicem bibit: Vide ꝗa inebriaſti plurimos:</line>
        <line lrx="4864" lry="3480" ulx="1326" uly="3370">Tu quoqʒ bibe de calice dñi &amp; cum ſopore circũdaberis ſuppliciis dextere domini: &amp; ignominia</line>
        <line lrx="4866" lry="3575" ulx="1321" uly="3470">uomitus tui oĩa quæ obſorbueras egeres: &amp; de ſublimi gloria ad ultima deduceris mala: quia iniꝗ</line>
        <line lrx="4862" lry="3674" ulx="1320" uly="3569">tas libani operiet te: ſuperbia ĩquit tua &amp; euerſio templi: &amp; rapina ſanctorũ te depopulabitur: atq;</line>
        <line lrx="4864" lry="3771" ulx="1320" uly="3664">uaſtabit. Et quia ſemel nominauerat mõtem libanum: fub eiuſdem trãſlatione uictimas &amp; ſacriſi-</line>
        <line lrx="4866" lry="3868" ulx="1316" uly="3763">tia uel certe multitudinem populorum quæ iĩterfecta eſt hieruſalem: aialibus uel beſtiis comparat</line>
        <line lrx="4868" lry="3965" ulx="1317" uly="3860">dicens. Et uaſtitas animalium opprimet te: hoc aũt omne patieris quia uaſtaſti Iudam ſubuertiſti</line>
        <line lrx="4868" lry="4062" ulx="1321" uly="3957">terram repromiſſionis: &amp; ciuitatem hieruſalem omneſq; habitatores eius. Audiui liddæ quẽdam</line>
        <line lrx="4872" lry="4161" ulx="1319" uly="4054">de hebreis: qui ſapiẽs apud illos &amp; deuteroſes uocabatur: narrantem huiuſcemodi fabulam: Sede/</line>
        <line lrx="4871" lry="4257" ulx="1321" uly="4152">chias inquit a Nabuchodonoſor rege cecatus in reblatha: hoc ẽ antiochiæ. Variiſq; irriſus modis:</line>
        <line lrx="4871" lry="4351" ulx="1320" uly="4246">ductus eſt babylonem. Vbi cum quadam die Nabuchodonoſor cõuiuii feſta celebraret iuſſit ei da</line>
        <line lrx="4872" lry="4451" ulx="1322" uly="4347">re potionem: qua hauſta uenter põtãtis ſolueretur in fluxum: ac ſubito introductum ante ora epu</line>
        <line lrx="4871" lry="4548" ulx="1321" uly="4445">lantium:cõpulſumq; uentris pollutum ſtercore ibi eſſe. Et hoc eſſe qui potum dat amico ſuo. Mit/</line>
        <line lrx="4875" lry="4646" ulx="1306" uly="4539">tens fel ſuum &amp; inebrians: ut aſpitiat nuditatem eius &amp; ignominiam pro gloria. Quod ſcilicet il-</line>
        <line lrx="4876" lry="4746" ulx="1316" uly="4634">le qui rex potentiſſimus fuerat ad tale dedecus ſit deductus: Vnde &amp; cõminatur ei deꝰ: quod &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4869" lry="4839" ulx="1317" uly="4732">bibiturus ſit huiuſcemodi potionem: &amp; paſſurus omnia quæ paſſus eſt ſedechias. Hoc ꝗᷓ ridiculum</line>
        <line lrx="4866" lry="4939" ulx="1281" uly="4833">ſit me tacente cognoſcitis. Si enim quod ſequitur: bibe tu quoq; &amp; conſopire: &amp; circũdabit te calix</line>
        <line lrx="4871" lry="5036" ulx="1313" uly="4928">dexteræ domini: &amp; uomitus ignominiæ ſuper gloriam tuam. Non de calice intelligũt ſed de ma/</line>
        <line lrx="4870" lry="5135" ulx="1323" uly="5027">lis quæ bibiturus eſt Nabuchodonoſor. Ergo &amp; ille calix quo ſedechiæ ꝓpinatum eſt: mala ſũt in</line>
        <line lrx="4867" lry="5231" ulx="1323" uly="5123">telligenda: Non ut illi uolunt catarticũ. Sin autem dicũt uere factũ &amp; temperatam huiuſmodi po/</line>
        <line lrx="4869" lry="5329" ulx="1292" uly="5222">tionem ut ſupra retuli. Ergo &amp; calix iſte quem bibiturus eſt Nabuchodonoſor catartico extiman/</line>
        <line lrx="4870" lry="5424" ulx="1327" uly="5317">dus eſt plenus: ut deus Sabaoth &amp; dominus omnipotens pro uindicta magna Nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="4868" lry="5522" ulx="1310" uly="5417">ꝓpinet catartico &amp; faciat eum ſuo ſtercore pollui. Hoc aduerſus iudaicam traditiouem. Veniamus</line>
        <line lrx="4867" lry="5618" ulx="1326" uly="5515">autem ad intelligentiam ſpiritalem: Vhe tibi diabole ſiue antichriſte: Vhe hereticorum dogma p/</line>
        <line lrx="4869" lry="5719" ulx="1317" uly="5612">uerſum:qui doctrinis tuis: &amp; potione turbida inebrias populos deceptorum: &amp; ſubuertis prioris fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="5734" type="textblock" ulx="1713" uly="5716">
        <line lrx="2466" lry="5734" ulx="1713" uly="5716">. „ —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6879" type="textblock" ulx="1301" uly="5804">
        <line lrx="4861" lry="5909" ulx="1327" uly="5804">dron: &amp; de flumine ægypti:De quo &amp; Hieremias dicit. Quid tibi &amp; uiæ ægypti: ut bibas aquã giõ.</line>
        <line lrx="4862" lry="6008" ulx="1328" uly="5901">Pro quo in hebreo ſcriptum eſt ſyor:ideſt turbidam atq; cænoſam. Quãuis enim de paradiſo ſcri/</line>
        <line lrx="4855" lry="6107" ulx="1325" uly="5996">pturarum flumina ægypti exire credantur. Tamen quia cõculcantur pedibus pharaonis perdide-</line>
        <line lrx="4857" lry="6205" ulx="1326" uly="6093">rũt ſpylendorem ſuum: &amp; uiolata luto ægyptio uerſa ſunt in torrẽtes:. De quibus ſanctus quod eua</line>
        <line lrx="4856" lry="6298" ulx="1325" uly="6191">ſerit gratulatur torrentem ptranſiuit amima noſtra: Quod ſi quis oppoſuerit torrẽtem chorath: de</line>
        <line lrx="4852" lry="6396" ulx="1306" uly="6284">quo bibit Helias. Et torrentem alium de quo dominus bibit in uia: ita enim ſcriptum eſt: De tor-</line>
        <line lrx="4853" lry="6495" ulx="1301" uly="6382">rente in uia bibit. Hoc dicendum quia quicũq; in ægypto fuerit: &amp; in uia huius ſeculi: quis Moyſes</line>
        <line lrx="4854" lry="6593" ulx="1327" uly="6480">&amp; Aaron: ꝗᷓuis Hieremias ſit: &amp; Helias: tamen neceſſe eſt eũ de temptationibus ægypti &amp; ſolitudi/</line>
        <line lrx="4854" lry="6686" ulx="1319" uly="6574">nis bibere. Vnde &amp; dñi ſermo qui ob hoc carnem aſſumpſerat ut biberet de torrente: conſiderans</line>
        <line lrx="4850" lry="6785" ulx="1304" uly="6672">maieſtatem ſuam dixit: Pater ſi poſſibile eſt tranſeat calix iſte a me. Rurſum uidẽs ſe eſſe in ægypto</line>
        <line lrx="4837" lry="6879" ulx="4532" uly="6786">&amp; aquas</line>
      </zone>
      <zone lrx="5191" lry="5789" type="textblock" ulx="5114" uly="5712">
        <line lrx="5191" lry="5789" ulx="5114" uly="5712">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5110" lry="5813" type="textblock" ulx="1330" uly="5710">
        <line lrx="5110" lry="5813" ulx="1330" uly="5710">dem: das eis potiöem: potionẽ nõ de filoa:nõ de iordane:nõ de fontibus Iſrael:ſed de torrente ce Hie.2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3559" lry="813" type="textblock" ulx="1695" uly="594">
        <line lrx="3559" lry="813" ulx="1695" uly="594">Super Abbachuc. c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="4443" lry="1101" ulx="0" uly="862">R &amp; aquas non poſſe mundari: niſi ipſe potaſſet ai t: Verutamen nõ ſicut ego uolo ſed ſicut tu uis: hæc</line>
        <line lrx="4372" lry="1183" ulx="0" uly="1039">t G propterea: quia diabolus ſubuerſione &amp; poculo turbido: ac puerſis quibuſq; doctrinis inebriet pro</line>
        <line lrx="4361" lry="1267" ulx="0" uly="1132">N ximos: Ideſt rationale animal:&amp; faciat eos quos deceperit reſpicere ad ſi pelũcas ſuas. eccleſiæ emim</line>
        <line lrx="4364" lry="1395" ulx="1" uly="1220">int do gmata libera ſunt:die gratulãtur &amp; lumie: Qui aut inebriantur nocte inebrian tur: &amp; qui eos ine</line>
        <line lrx="4358" lry="1481" ulx="3" uly="1324">nin briant non dicũt in atria domini:quæ nulla tectorum pᷣmuntur umbra: ſed in ſpelũcas : fecerũt eni</line>
        <line lrx="4360" lry="1571" ulx="0" uly="1417">inn domum patris quæ fuerat domus orationis ſpeluncas latronumpollicentes iniciationes quaſdam</line>
        <line lrx="4357" lry="1658" ulx="0" uly="1523">ine &amp; myſteria:&amp; recõdita: ſolumq; hereticis nota ſecreta:De quibus loꝗtur &amp; eſaias Et manu facta om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="4357" lry="1764" ulx="776" uly="1621">nia abſcondentanferentes in ſpeluncas: &amp; in ſciſſuras petraꝶ &amp; foramina terræ non in grediamur.</line>
        <line lrx="4351" lry="1846" ulx="778" uly="1715">Ergo in ſpeluncas hereticorum ne abſcondamur ibi ubi impius ſaul ſtercora doctrinarum ſſ uarum</line>
        <line lrx="4349" lry="1967" ulx="0" uly="1817">10 egerere cõſueuit:ſed magis aſcendamus ad ſpeluncam excelſam montis ſyna: ubi &amp; helias uidit do</line>
        <line lrx="4348" lry="2034" ulx="21" uly="1880">Wl minum:&amp; moyſes poſteriora eius ante conſpexit: Et Eſaias de domino clamitans: hic habitauit in</line>
        <line lrx="4347" lry="2146" ulx="773" uly="2007">ſpelunca excelſa: Qui ãt non habet poculum turbidum &amp; doctrinam hereticam: &amp; magiſter eccle/</line>
        <line lrx="4343" lry="2245" ulx="773" uly="2108">ſiæ eſt: &amp; omnia facit turpis lucri gratia: &amp; uendit colübas in templo: hoc eſt dona ſancti ſpiritus: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="122" lry="1759" ulx="0" uly="1671">40 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="126" lry="2052" ulx="0" uly="1978">ener</line>
      </zone>
      <zone lrx="5230" lry="6971" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="4342" lry="2339" ulx="0" uly="2174">nri in chathedra ſacerdotali liberas ſuffocat aures: iſte non facit ꝗdem domum orationis ſpelucam la-</line>
        <line lrx="4339" lry="2439" ulx="0" uly="2284">Tamen tronum: ſed facit domum patris domum negotiatiõis: Poſt hæc ſequitur: Saturitatem ĩignominiæ</line>
        <line lrx="4340" lry="2531" ulx="0" uly="2353">ſärpel pro gloria bibe tu &amp; cõmouere:ideſt o diabõle:O dogma puerſum: o heretice: qui te putabas calicẽ</line>
        <line lrx="4338" lry="2634" ulx="5" uly="2472">meett⸗ eſſe aureum quo inebriãtur omnes gentes: ut uiderent ſpeluncas &amp; ſecreta tua pro gloriæ magnitu</line>
        <line lrx="4336" lry="2725" ulx="0" uly="2565">udnen dine: replere ſarturitate ignominiæ: &amp; reputare in uas fictile opera manuum figuli: bibe &amp; tu de cali</line>
        <line lrx="4332" lry="2815" ulx="0" uly="2664">riane, ce domini:De quo in pſalmo dicitur: Calix in manu domini: uini meri plenus eſt mixto:Et inclina</line>
        <line lrx="4332" lry="2926" ulx="0" uly="2769">Witer, uit ex hoc in illud: uerutamen fex eius non eſt exinanita: Et a priori ſentẽtia cõmouere &amp; noli puta</line>
        <line lrx="4332" lry="3003" ulx="0" uly="2883"> wen, ree firma eſſe &amp; ſtabilia in quibus primum ſtare cupiebas: qa circũdedit te calix dexteræ domini: Por</line>
        <line lrx="4332" lry="3176" ulx="0" uly="2964">ice fu ro quia ꝓpinaſti proximo tuo ſubuerſione turbida: congregabitur ignomiuia ſuper te: &amp; ſup glo/</line>
        <line lrx="4326" lry="3203" ulx="0" uly="3069">ninch, MMMWD riam tua: quã primũ te habere uidebas: iſtudq; patieris quia impietas hbani operiet te: Secundum il</line>
        <line lrx="4330" lry="3310" ulx="6" uly="3168">orl lud quod dicitur:Et oratio eius fiet in peccatum.Libanus enĩ mõs iuxta grecũ ſermonẽ A Bapov</line>
        <line lrx="4326" lry="3400" ulx="0" uly="3251">nnimos eſt turithus ãt  ν+αια° Sοαο5 efſt ſpiritalis thymiamatis: &amp; cultus dei: Iccircoò hereticoꝶ peruerſa ora/</line>
        <line lrx="4323" lry="3497" ulx="0" uly="3355">Ominin tio: &amp; nõ euãgelica ſimplicitate directa eis uertetur in peccarũ:&amp; ĩpietas cultus dei operiet eos:Vn/</line>
        <line lrx="4321" lry="3605" ulx="0" uly="3463">uainig de ſeqtur:Et miſeria beſtiarum terrebit te propter ſanguinem hominum: &amp; impietates terræ &amp; ciui</line>
        <line lrx="4323" lry="3686" ulx="0" uly="3570">tiatg tatis &amp; omnium habitãtium in ea: Et eſt ſenſus: Eos quos tuis fraudibus decepiſti: Et de ouibus chri</line>
        <line lrx="4323" lry="3781" ulx="7" uly="3660">ſicnid⸗ ſti feciſti eſſe beſtias tuas cum uideris in miſeria: &amp; pro errore ſuſtinere ſupplicia: tunc terreberis:tũc</line>
        <line lrx="4315" lry="3898" ulx="0" uly="3760">noun iacebis: Ac ne arbitreris me quia libanũ beſtias nominaui:de brutis animalibus &amp; non de homini</line>
        <line lrx="4317" lry="3988" ulx="0" uly="3835">erici bus loqui:manifeſtius tibi dico ſuſtinebis Hæc: quia multorũ hominum fudiſti ſanguinem: quos</line>
        <line lrx="4310" lry="4094" ulx="0" uly="3950">nihn deo petire feciſti: Exercuiſti impietatem in terra uiuentium in terra manſuetorum: &amp; impietas tua</line>
        <line lrx="4322" lry="4191" ulx="0" uly="4029">gele⸗/ in ciuitate quoq; domini deſæuit:Ideſt eccleſiæ eius:multoſq; ꝗ habitabant in ea im bietatis tuæ fe</line>
        <line lrx="4319" lry="4291" ulx="0" uly="4126">moct ciſti eſſe pticipes:Hoc ſub perſona hereticorum dictum ſit. Cæterum ſi uolumus de antichriſto in/</line>
        <line lrx="4314" lry="4387" ulx="0" uly="4235">Wteic⸗ telli gere. Siue de diabolo qui operatus eſt in antichriſto: Et iſte calice ſuo quo chriſti cupiet ſubuer</line>
        <line lrx="4309" lry="4485" ulx="12" uly="4342">ncn tere diſciplinã inebriabit plurimos ut ebrii ingrediantur ſpeluncas: ſed poſtq finis aduenerit ꝓ ea</line>
        <line lrx="4304" lry="4589" ulx="0" uly="4434">“ gloria qua ſe magnificauerat implebi tur ignominia: 1 mplebitur autem quia bibet ſi uppliciorum</line>
        <line lrx="4307" lry="4682" ulx="0" uly="4531">lceri⸗ calicem: &amp; comouebitur: Nequaꝗᷓ firmꝰin malitia ſua: ſed trepidus &amp; ſero pœnitẽs: Ci rcũdabit eniĩ</line>
        <line lrx="4373" lry="4775" ulx="5" uly="4627">in⸗ eum calix dexteræ domini:qui eſt dñs at ſaluator: quando interfecerit eum ſpiritu oris ſui &amp; de⸗/</line>
        <line lrx="4309" lry="4873" ulx="0" uly="4719">nlnn ſtruxerit illuminatione aduentus ſui: Tuc omnis ignomnia quã ſibi cogitationibus: factis: ſerm o/</line>
        <line lrx="4306" lry="4956" ulx="0" uly="4827">n nibus congregauit: ueniet ſuper gloriam eius: Vt quantum ante putabatur inclytus. tãtum poſtea</line>
        <line lrx="4307" lry="5045" ulx="0" uly="4888">al ignominia plenus ſit: blaſphemauit enim in deum: Et impietas quam exercuit in libano operiet eũ</line>
        <line lrx="4306" lry="5155" ulx="0" uly="4967">emy, Et multorum hominum furor qui aduerſum dei eccleſiã debachati ſunt ipſi imputabitur: Nec pote</line>
        <line lrx="4304" lry="5221" ulx="0" uly="5067">ſuin rt eleuare ceruicẽ: ſed terrore deprimetur in terram: Multos enim homines interſecit: &amp; totum or-</line>
        <line lrx="4300" lry="5342" ulx="0" uly="5166">npo⸗ bem eccleſiam chriſti: &amp; habitatores eius ſua impietate uaſtauit:S ciendum igitur &amp; hoc capitulum</line>
        <line lrx="4301" lry="5436" ulx="0" uly="5261">fimm/ L quod nunc expoſuimus:Ideſt Vhe qui potum dat proximo ſuo ſubuerſione turbida:&amp; priora tria:</line>
        <line lrx="4304" lry="5534" ulx="1" uly="5359">wohn in quibus dictum eſt: Vhe qui multiplicat ſibi quæ non ſunt ſua:Et uhe qui congregat auaritiã ma-</line>
        <line lrx="4301" lry="5636" ulx="0" uly="5478">niumu lam domui ſuæ:Et uhe qui edificat ciuitatem in ſanguinibus: Et iuxta hiſtoriã: &amp; muxta anagogen</line>
        <line lrx="4297" lry="5730" ulx="0" uly="5581">gmg uel aduerſum nabucodonoſor uel aduerſus diabolſũ &amp; antixpᷣm &amp; hereticos poſſe eqliter accipi.</line>
        <line lrx="4302" lry="5826" ulx="0" uly="5674">tonle⸗ CQuid pꝛodeſt ſculptile quia ſculpſit illud factoꝛ ſuus conflatile ⁊ imaginem falſam quia ſpꝛe</line>
        <line lrx="3294" lry="5918" ulx="0" uly="5740">ema 19 uitt in figmento ſictor eius vt faceret ſimulacra muta. LCxxX</line>
        <line lrx="4295" lry="6024" ulx="1" uly="5886">igi⸗ CQuid pꝛodeſt ſculptile quia ſculpſerunt illud:foꝛmauerunt illud conflatile imaginem falſam:</line>
        <line lrx="4338" lry="6098" ulx="1" uly="5974">ln quia conſidit fictoꝛ in figmento ſuo:vt faciat Idola muta. —</line>
        <line lrx="4289" lry="6195" ulx="0" uly="6060">t⸗ CConſequenter in ſupioribus de nabuchodonoſor dicitur:quod fabricatus ſit ſtatuam idoli:bel:</line>
        <line lrx="4296" lry="6312" ulx="0" uly="6168">Neu &amp; poſuerit eã in campum de ira. Siue ut in hebreo ſcriptum eſt duram. Sup quod plenius in danie/</line>
        <line lrx="4294" lry="6396" ulx="0" uly="6256">h le legimus: Miratur itaq; ſcriptura regis amentiam &amp; ſtultitiam ꝗa ipſe iuſſerit ſtatuam auream fie-</line>
        <line lrx="4294" lry="6505" ulx="10" uly="6377">NN% ri: Fictor confidat in ſimulachro quod finxit: Quod quidem poſſumus generaliter cõtra omnes</line>
        <line lrx="4310" lry="6615" ulx="0" uly="6461">1 idolorum accipere cultores: Nec putemus unum eſſe quod ſculpitur &amp; conflatur: Sculpturam ꝗp/</line>
        <line lrx="4299" lry="6710" ulx="0" uly="6541">di/ pe poſſumus in lapidibus &amp; in marmoribus accipere. Conflatura uero in his mettallis intelligi/</line>
        <line lrx="4289" lry="6793" ulx="0" uly="6673">tun tur quæ ſolui poſſunt atq; conflari: Verbi gratia: Auro argento: Ere:plũbo: ſtagnoq;.Hoc dictum</line>
        <line lrx="5230" lry="6889" ulx="0" uly="6776">e⸗ —“= P .</line>
        <line lrx="2543" lry="6971" ulx="0" uly="6875">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3958" lry="814" type="textblock" ulx="2124" uly="530">
        <line lrx="3958" lry="814" ulx="2124" uly="530">2M iero.liber .ꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6595" type="textblock" ulx="1104" uly="923">
        <line lrx="4856" lry="1062" ulx="1261" uly="923">ſit ut iuxta tropologiã fcire poſſimus qd ſit inter ſculptile atq; còflatile:Legimus in deutronomio:</line>
        <line lrx="5605" lry="1153" ulx="1265" uly="1025">Maledictus omnis ꝗ fecerit ſculptile: &amp; cõflatile opus:manu artificis &amp; poſuerit illud in abſcõdito:</line>
        <line lrx="4844" lry="1257" ulx="1261" uly="1124">Sculptile atq; cõflatile reor dogmata uerſa:ꝗᷓ ab iis a ꝗbus facta ſunt adorantur: Vide arriũ ſculp/</line>
        <line lrx="4845" lry="1340" ulx="1261" uly="1221">ſiſſe ſibi idolũ creaturæ: &amp; adoraſſe qd ſculpſit: Cerne EFunomiũ conflaſſe imaginem falſam: &amp; con/</line>
        <line lrx="4844" lry="1442" ulx="1269" uly="1320">flationi ſue curuare ceruicem. Signãterq; ſcri ptura:Et poner inqt illud in abicondito:Hũt enim &amp;</line>
        <line lrx="4857" lry="1547" ulx="1263" uly="1417">ipᷣi orgya ſua: Et ꝗſi pfectis quibuſq; diſcipulis tradũt abſcondita ſacramẽta: quæ ſi ad lucem proceſ</line>
        <line lrx="4846" lry="1639" ulx="1262" uly="1516">ſerint ſtatim qd facta ſunt arguũtur: Nihil igitur eis ꝓderit ſculptura &amp; cõflatio ſua: Sculptura quæ</line>
        <line lrx="4894" lry="1736" ulx="1264" uly="1613">refertur ad lapides: in his dogmatibus intelligitur ꝗ ſtultitiam prima fronte demõſtrant:conflatio</line>
        <line lrx="4848" lry="1834" ulx="1265" uly="1709">eſt ibi: ubi aliꝗᷓ uidetur eſſe ratio ſapiẽtiæ ſecularis: &amp; ueluti quodã auro ita diſciplinis philoſopho-/</line>
        <line lrx="4851" lry="1933" ulx="1270" uly="1809">rum &amp; ſplẽdore eloquẽtiæ idolum conflatum eſt. Nihil ergo ꝓdent figmentum fictori ſuo: Et mu</line>
        <line lrx="4850" lry="2085" ulx="1272" uly="1904">tum ſurdumq; ſimulachrũ adoratorẽ ſuũ audire nõ õs qũ uideris aliquem nolle credere ue</line>
        <line lrx="5605" lry="2127" ulx="1264" uly="2002">ritati: &amp; oſtẽſa ſuoꝶ dogmatũ falſitate in cœpto ſtudio pſeuerare: congrue poteris dicere: ſperat in</line>
        <line lrx="4850" lry="2230" ulx="1223" uly="2104">figmẽto ſuo: &amp; facit ſimulachra muta ex ſurda Kο ρασπ ppe apud græcos utrũq; ſignificat: Quamꝗᷓ</line>
        <line lrx="4851" lry="2320" ulx="1267" uly="2200">ſymachus male interprætans muta magis uideatur intellexiſſe ꝗᷓ ſurda: Nec moueat quẽpiam illud</line>
        <line lrx="4848" lry="2417" ulx="1204" uly="2297">12 1IOσ°ναα11âα ſcripturarum: de quo ſepe diximus: Quis putas fidelis &amp; ſapiẽs diſpẽſator: Et in alio lo</line>
        <line lrx="4851" lry="2522" ulx="1269" uly="2393">co quis ſapiẽs &amp; intelligit hæc: Eo qd ꝗs uel quid pro raro accipiatur: Cũ poſſumus &amp; de alio loco</line>
        <line lrx="4848" lry="2617" ulx="1320" uly="2492">ro ĩpoſiibili hoc ipſũ accipere. Quis nos ſeperabit a charitate xpᷣi: tribulatio: anguſtia: &amp;ctera: Et</line>
        <line lrx="4844" lry="2717" ulx="1268" uly="2591">de præſenti capitulo: Quid prodeſt ſculptile quia inſculpſit illud fictor ſuus: In utroq; enim</line>
        <line lrx="4889" lry="2815" ulx="1265" uly="2686">impoſſibilitas demonſtratur: Quod nec apoſtoli chanitatem ulla tribulatio: &amp; anguſtia diuide</line>
        <line lrx="4677" lry="2910" ulx="1268" uly="2796">re poſſit a chriſto: nec idolum ſit ulla utilitas</line>
        <line lrx="4839" lry="3001" ulx="1216" uly="2875">CAbe qui dicit ligno:expergiſcere:ſurge lapidi tacenti:nunquid ipſe docere poterit: Ecce iſte</line>
        <line lrx="4841" lry="3105" ulx="1268" uly="2978">coopertus eſt auro ⁊ argento:⁊ omnis ſpiritus non eſt in viſceribus eius:Hominus autem in tẽ</line>
        <line lrx="5598" lry="3203" ulx="1269" uly="3054">plo ſancto ſuo:a facie eius ommis terra. LXX. . .</line>
        <line lrx="4874" lry="3297" ulx="1104" uly="3176">C¶ Ae  dicit ligno vigila ⁊? exurge:æ lapidi eleuare:⁊ ipᷣ eſt imago:⁊ eſt ꝓductio auri⁊ aꝛgẽti:</line>
        <line lrx="4832" lry="3397" ulx="1271" uly="3274">7 oĩs ſp uůs nõ eſt in eo: Gominꝰ autem in tẽplo ſancto ſuo reuereatur a facie eius omnis terra.</line>
        <line lrx="4831" lry="3493" ulx="1219" uly="3375">CEt hoc ſimiliter uel aduerſũ nabuchodonoſor uel aduerſũ oẽs qui uenerãtur idola accipi poteſt:</line>
        <line lrx="4831" lry="3589" ulx="1268" uly="3471">Et deſcribitur error humanus qd argẽtũ aurũ gẽmas &amp; ſyricũ: qbus uel obuoluta: uel opta ſũt ido</line>
        <line lrx="4829" lry="3693" ulx="1270" uly="3571">la pfulgore materiæ deos exiſtimãt : cũ formàâ qdẽ potuerit artifex dare: Alam autẽ ꝗbus uegetâ</line>
        <line lrx="4832" lry="3787" ulx="1264" uly="3665">tur artus nequerit: Et ecõtrario dñs dicitur in tẽplo ſancto tuomon in templo manu facto: ſed uel</line>
        <line lrx="4829" lry="3883" ulx="1265" uly="3764">in cælis uel in uno quoq;ʒ ſanctorum iuxta apoſtolũ dicẽtem. an neſcitis: qm templũ dei eſtis &amp; ſpi</line>
        <line lrx="4878" lry="3979" ulx="1260" uly="3868">ritus dei habitat in uobis: Et alibi: corpa ueſtra templũ dei ſunt: Vel in filio ſicut ipſe ait Pater in me</line>
        <line lrx="4836" lry="4082" ulx="1266" uly="3961">manens ipſe facit opa: Aut certe iuxta illud(Cœlos &amp; terras &amp; maria &amp; uniuerſum mundu ſpiritus</line>
        <line lrx="4841" lry="4177" ulx="1202" uly="4059">intus alit: totamq; infuſa p artus mens agitat molẽ &amp; magno ſe corpe miſcet)mũdꝰ omnis ꝗ cœlo</line>
        <line lrx="4843" lry="4273" ulx="1263" uly="4156">cõſtat &amp; terra &amp; cœloꝶ circulo clauditur dei domus eſſe perhibetur. Vñ &amp; apoſtolus confidenter</line>
        <line lrx="4841" lry="4375" ulx="1265" uly="4251">in ipo enim ait. Viuimus mouemur &amp; ſumus. Quod ſi ꝗs oppoſuerit: quõ ſpintuſin idolo nõ eẽ di</line>
        <line lrx="4836" lry="4465" ulx="1268" uly="4349">catur? cũ oĩbꝰ ſimulachris aſſidest immundi ſpiritus? Diſcat ſcripturæ ſanctæ cõſuetudinẽ nũꝗᷓ ſpi</line>
        <line lrx="4843" lry="4571" ulx="1267" uly="4448">ritũ peruerſũ abſolute:ſed cũ additamẽto aliquo ſpiritũ nũcupari: Sicut ibi: ſpũ fornicationis ſedu/</line>
        <line lrx="4842" lry="4661" ulx="1271" uly="4548">ſti ſunt: Et in euãgelio: Cum ãt ſpũs immũdus exierit ab hoĩe &amp; cætera his ſimilia: Spũs ãt ubicũq;</line>
        <line lrx="4840" lry="4759" ulx="1269" uly="4643">ſolus &amp; abſolute ſine aliquo additamẽto legitur: ſemꝑ refertur ad bonã ptẽ: ideſt ad ſpũm ſãctum</line>
        <line lrx="4846" lry="4856" ulx="1270" uly="4741">Vt eſt illd apoſtoli: Qui ſeminat in ſpũ de ſpũ metet uitã eternã: Et alibi fructus at ſpus ẽ: charitas:</line>
        <line lrx="4845" lry="4958" ulx="1326" uly="4836">audiũ pax: Et in alio loco: Spuũ ambulate &amp; deſideria carnis nõ pficietis: Neq; hoc dicimus ꝗdnõ</line>
        <line lrx="5106" lry="5059" ulx="1248" uly="4936">&amp; ſpũs ſanctus cũ additamẽto ponatur. Vocatur. n. &amp; ſpũs ſanctus &amp; ſpũs prĩcipalis &amp; ſpus rectus &amp; p̃s o.</line>
        <line lrx="4844" lry="5159" ulx="1271" uly="5029">ſpũs dei: &amp; cætera his ſimilia: Sed qd ſpũs ſanctus &amp; cũ additamẽto &amp; ſolus ſepe ponatur: ſpuͦs autẽ</line>
        <line lrx="4846" lry="5255" ulx="1264" uly="5134">peruerſus nuſqᷓ niſi cũ aditamẽto lectus ſit: Sed &amp; illud dici poteſt: Si ꝗs cõtẽtioſe ſpũm puerſum in</line>
        <line lrx="4844" lry="5337" ulx="1262" uly="5231">hoc loco uoluerit accipe: qd aliud ſit: Ois ſpũs nõ eſt in eo. Aliud ſi dixiſſet oĩs ſpũs nõ eſt circa eũ</line>
        <line lrx="4843" lry="5431" ulx="1274" uly="5330">poteſt.n.aſſidere ſimulachris. Cæterũ intrinſecus eẽ nõ poteſt:Vñ &amp; aqla ſignificãtius uertit hebra</line>
        <line lrx="4841" lry="5535" ulx="1276" uly="5425">icũ dicẽs: Et ſpũs eius nõ eſt in uiſceribus:ſiue in medio eius:Præterea ſciẽdũ ĩ ꝗbuſdã hebraicis uo</line>
        <line lrx="4843" lry="5627" ulx="1275" uly="5514">luminibus non eſſe additũ oĩs:ſed abſolute ſpũs legi. Qd ſi ꝗs a rõne ſepatus in bonã ptẽ accepit</line>
        <line lrx="4843" lry="5741" ulx="1250" uly="5622">ſpum: &amp; ꝗſierit: Cur ſi de ſpũ ſancto dictũ ſit c additamẽto legatur. Et oĩs ſpũs non eſt in eo: Sciat</line>
        <line lrx="4858" lry="5834" ulx="1280" uly="5717">oẽz ſpũz diuerſas gratias ĩtelligere ſpũs ſãcti: ut ſit ſẽſus.nihil  ſe gratiæ nihil poterit habere uirtutiſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5930" ulx="1336" uly="5813">d ꝗqdẽ &amp; iuxta tropologiã magis ĩtelligitur: qd ĩ uniuerſis idolis hereticoꝶ &amp;figmẽtis diaboli nul</line>
        <line lrx="5605" lry="6029" ulx="1279" uly="5913">la ſit gratia ſps ſacti: ſed imaginẽ diuinitatis &amp; pulcritudinẽ dogmatũ pᷣferre uideatur: Cũ ĩ illis ni</line>
        <line lrx="5605" lry="6127" ulx="1234" uly="6008">hil ſpirãs ſit &amp; uitale. Dicamꝰ&amp; illd ne lectorẽ uideamur celaſſe qd nouimꝰ: ſpũm &amp; uẽtũ apud he-</line>
        <line lrx="5605" lry="6214" ulx="1278" uly="6106">breos eodẽ appellari uocabulo.i.ruha:Et ꝓ ſenſu loci uel ſpũm accipi ſolere:uel uẽtũ:Ergo&amp; ĩ hoc</line>
        <line lrx="5605" lry="6318" ulx="1280" uly="6204">loco ſpũm uel ꝓ uẽto accipere poſſumꝰ.qd nihil ſpiret ĩ idolis:uelꝓ aiĩa qd ſimulachra ſiaĩantia ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3893" type="textblock" ulx="5570" uly="3152">
        <line lrx="5605" lry="3893" ulx="5570" uly="3152"> — — — —.— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="6870" type="textblock" ulx="1269" uly="6299">
        <line lrx="4836" lry="6421" ulx="1283" uly="6299">qd ãt ſpuũs accipiatp aĩa manifeſte ſignificat ſaluatoris oratio: pater ĩ manꝰtuas cõmẽdo ſpũm meũ</line>
        <line lrx="4838" lry="6515" ulx="1284" uly="6397">Neq;.n.ieſus aut puerſũ ſpũm:qd cogitare quoqʒ nefas ẽ:aut ſpũm ſactũ:ꝗ &amp; ipᷣe deꝰẽ patri poterat</line>
        <line lrx="4840" lry="6601" ulx="1294" uly="6496">cõmẽdare: &amp; ñ potiꝰ aiam ſuã.de q dixerat triſtis ẽ aĩa mea uſq; ad mortẽ: &amp; nemo pòt eripere aut</line>
        <line lrx="4836" lry="6703" ulx="1269" uly="6512">tollere aiam meã a me: Et ad uoluntatẽ meam depono animam meã: &amp; ſpõte mea rurſũ aflumo eã</line>
        <line lrx="4394" lry="6807" ulx="1642" uly="6692">FINIT LIBER PRIMVS IN ABBACHVC INCIPIT SECVNDVS</line>
        <line lrx="4836" lry="6870" ulx="3933" uly="6792">J Alterum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="106" lry="958" ulx="0" uly="862">önid</line>
        <line lrx="108" lry="1063" ulx="0" uly="961">döci⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1253" ulx="0" uly="1153">Koon,</line>
        <line lrx="112" lry="1348" ulx="0" uly="1267">nd</line>
        <line lrx="118" lry="1455" ulx="0" uly="1370">nrde</line>
        <line lrx="119" lry="1566" ulx="0" uly="1466">dngee</line>
        <line lrx="123" lry="1650" ulx="0" uly="1562">Onltd</line>
        <line lrx="129" lry="1852" ulx="0" uly="1760">form</line>
        <line lrx="131" lry="1948" ulx="0" uly="1855">kderee</line>
        <line lrx="132" lry="2055" ulx="0" uly="1951">Pernn</line>
        <line lrx="134" lry="2173" ulx="10" uly="2063">ung</line>
        <line lrx="137" lry="2252" ulx="3" uly="2167">illod</line>
        <line lrx="138" lry="2348" ulx="1" uly="2264">nalolo</line>
        <line lrx="141" lry="2449" ulx="0" uly="2359">lioloco</line>
        <line lrx="139" lry="2548" ulx="0" uly="2469">tetat</line>
        <line lrx="140" lry="2660" ulx="0" uly="2577"> enim</line>
        <line lrx="141" lry="2748" ulx="0" uly="2662">ddiuide</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="140" lry="2973" ulx="0" uly="2861">cceſſt</line>
        <line lrx="141" lry="3053" ulx="0" uly="2971">temint</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="6762" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="139" lry="3270" ulx="0" uly="3171">1 gin</line>
        <line lrx="136" lry="3352" ulx="0" uly="3288">s tern.</line>
        <line lrx="135" lry="3469" ulx="0" uly="3374">Piporen</line>
        <line lrx="134" lry="3547" ulx="0" uly="3472">uſürit</line>
        <line lrx="132" lry="3647" ulx="3" uly="3576">Egeri</line>
        <line lrx="128" lry="3747" ulx="0" uly="3672">lrel</line>
        <line lrx="118" lry="3949" ulx="0" uly="3895">erinne</line>
        <line lrx="133" lry="4173" ulx="0" uly="4064">ngeo</line>
        <line lrx="139" lry="4353" ulx="4" uly="4271">Onöckdd</line>
        <line lrx="139" lry="4473" ulx="0" uly="4371">enijti</line>
        <line lrx="143" lry="4553" ulx="0" uly="4473">nisſed</line>
        <line lrx="146" lry="4670" ulx="0" uly="4575">ubicig</line>
        <line lrx="142" lry="4751" ulx="9" uly="4678">ſidum</line>
        <line lrx="144" lry="4851" ulx="1" uly="4780">hanitas:</line>
        <line lrx="144" lry="4974" ulx="0" uly="4872">gdno</line>
        <line lrx="191" lry="5079" ulx="0" uly="4973">techwd</line>
        <line lrx="140" lry="5185" ulx="0" uly="5069">pis ni</line>
        <line lrx="136" lry="5256" ulx="1" uly="5181">etſumin</line>
        <line lrx="132" lry="5359" ulx="0" uly="5271">tcnaeiB</line>
        <line lrx="127" lry="5461" ulx="0" uly="5378">titheve</line>
        <line lrx="125" lry="5560" ulx="0" uly="5491">auicuo</line>
        <line lrx="123" lry="5672" ulx="2" uly="5589">accey</line>
        <line lrx="120" lry="5762" ulx="9" uly="5681">coꝛdn</line>
        <line lrx="122" lry="5864" ulx="0" uly="5767">euimnl</line>
        <line lrx="112" lry="5969" ulx="0" uly="5864">bohou</line>
        <line lrx="106" lry="6067" ulx="0" uly="5975">iönn</line>
        <line lrx="104" lry="6192" ulx="2" uly="6077">uihe</line>
        <line lrx="100" lry="6263" ulx="0" uly="6178">itoe</line>
        <line lrx="95" lry="6363" ulx="0" uly="6276">ut</line>
        <line lrx="90" lry="6557" ulx="0" uly="6482">Ctetat</line>
        <line lrx="92" lry="6658" ulx="0" uly="6583">Neau</line>
        <line lrx="93" lry="6762" ulx="0" uly="6662">0 ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="6973" type="textblock" ulx="0" uly="6887">
        <line lrx="90" lry="6973" ulx="0" uly="6887">tetun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="760" type="textblock" ulx="1943" uly="549">
        <line lrx="3682" lry="760" ulx="1943" uly="549">Super Abbachuc. c.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="1034" type="textblock" ulx="1792" uly="895">
        <line lrx="4360" lry="1034" ulx="1792" uly="895">Lteruũ mi chromati papa uenerabilis in Abbachuc librum ſcribimus: ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="1223" type="textblock" ulx="3576" uly="1187">
        <line lrx="3621" lry="1223" ulx="3576" uly="1187">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="2914" type="textblock" ulx="772" uly="1294">
        <line lrx="4353" lry="1421" ulx="1655" uly="1294">ptum carpamus iter: &amp; orationibus tuis qui carnem uirtute ſuperaſti:</line>
        <line lrx="4350" lry="1517" ulx="1747" uly="1389">☛ manifeſtiſſimam de chriſto prophetiam in octauo propheta: ideſt in re</line>
        <line lrx="4032" lry="1577" ulx="1778" uly="1483">Mſurectionis dominicæ numero diſſeramus.</line>
        <line lrx="4124" lry="1711" ulx="1781" uly="1578">CNQOꝛano abbachuc ꝓphete pꝛo ignoꝛationibus. LXX.</line>
        <line lrx="3781" lry="1809" ulx="1698" uly="1677">COꝛatio Abbachuc pꝛophete cum cantico.</line>
        <line lrx="4341" lry="1936" ulx="1781" uly="1802">CAgla &amp; Simachus &amp; quinta editio ſicut nos pro ignorationibus trã</line>
        <line lrx="4346" lry="2033" ulx="1774" uly="1902">ſtulerunt: ſolus theodotiõ Orep Tcop kov1τι⅜IÜü; ideſt pro uoluntariis &amp;</line>
        <line lrx="4341" lry="2139" ulx="1196" uly="1999">Apro his ꝗ ſponte delinquũt: Hoc propterea ut intelligamus exceptis. Ixx</line>
        <line lrx="4334" lry="2227" ulx="773" uly="2093">nullum orationem cum cantico tranſtuliſſe. Nã &amp; in hebraico habet alſegio noch qd dicitur éâ&amp;ν</line>
        <line lrx="4331" lry="2321" ulx="777" uly="2188">Yl ν°σ ποεισ nos tranſtulimus pro ignorationibus: Eſt ãt ſenſus quia ſupra temere dixerat:</line>
        <line lrx="4330" lry="2410" ulx="779" uly="2285">Vſqʒ quo dũe clamabo &amp; non exaudies:uociferabor ad te uim patiẽs &amp; non ſaluabis: Ac deinde in</line>
        <line lrx="4331" lry="2515" ulx="777" uly="2380">ſecunda qᷓrimonia: Quare nõ reſpicis ſuper iniqᷓ agentes: &amp; taces deuorante im pio iuſtiorem ſe:Ad</line>
        <line lrx="4323" lry="2615" ulx="776" uly="2479">quod audierat: Scribe uiſum &amp; explana eum ſup tabulas:&amp; poſt cætera:Ecce q incredulus eſt: non</line>
        <line lrx="4318" lry="2699" ulx="782" uly="2577">erit recta aĩa eiꝰ in ſemetipſo:Iuſtãt ex fide ſua uiuet:Et didicerat uel nabuchodonoſor : uel diabo</line>
        <line lrx="4321" lry="2820" ulx="772" uly="2672">lum uel antichriſtum poſitum in iuditio peccato ꝑ: &amp; fortem ad corripiendas gentes. Nũc agit pœ</line>
        <line lrx="4319" lry="2914" ulx="776" uly="2770">nitẽtiam &amp; plangit quod temere ſit locutus: Petitq; ueniam ut miſericordiã cõſequatnr quia igno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2037" type="textblock" ulx="1120" uly="1999">
        <line lrx="1395" lry="2037" ulx="1120" uly="1999">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3007" type="textblock" ulx="718" uly="2868">
        <line lrx="4324" lry="3007" ulx="718" uly="2868">ranis fecit. Vñ &amp; Dauid:Delicta inꝗt iuuentutis: &amp; reliq́: Sũt ꝗ putent orationem eſſe ꝓphetæ. Vt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3492" type="textblock" ulx="758" uly="2962">
        <line lrx="4323" lry="3106" ulx="777" uly="2962">aduentu chriſti error auferatur hominũ: Vñ &amp; ꝓphetæ nomẽ ſit titulo ꝓnuntiatũ: quod propheti-</line>
        <line lrx="4326" lry="3197" ulx="776" uly="3061">co ſpiritu oret:Et tolli caliginẽ &amp; reddi lucem: aufferri ima ginem &amp; tnibui ueritatem: Quod autẽ</line>
        <line lrx="4318" lry="3305" ulx="779" uly="3161">prophetia ſit: &amp; totus cantici textus oſtendit:&amp; maxime illa: in medio duorum aialium cognoſce</line>
        <line lrx="4315" lry="3384" ulx="758" uly="3260">rIs. Et cum appropinquauerint anni notus eris. Et de iuditio: Cũ turbata fuerit aia mea miſericor/</line>
        <line lrx="4307" lry="3492" ulx="785" uly="3353">diæ recordaberis. Et furſum de aduẽtu xpi. Deus de thẽman ueniet &amp; ſanctus de monte umbroſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4554" type="textblock" ulx="769" uly="3451">
        <line lrx="4307" lry="3587" ulx="782" uly="3451">&amp; condenſo. Nec nõ in futuro: Pauebunt tabernacula terræ madian: Et aſcendes ſup æquos tuos:</line>
        <line lrx="4309" lry="3685" ulx="783" uly="3551">&amp; extendes arcum tuum ſup regna. Si autem aliquis ꝗſierit quare ſolus Theodotiõ pro ſpõtaneis</line>
        <line lrx="4309" lry="3785" ulx="782" uly="3646">tranſtulerit? poſſumus dicere uel cõfeſſionem ꝓphetæ: qd non aliqua neceſſitate: ſed ſponte pec/</line>
        <line lrx="4308" lry="3878" ulx="778" uly="3745">cauerit male ſentiens de iuditio dei. Vel certe futuram gentium fidem demõſtrari: quod priorem</line>
        <line lrx="4309" lry="3978" ulx="779" uly="3842">errorem uoluntarie relinquẽtes in eum credituræ ſint qui in cantico repromittitur. legimꝰ in pſal</line>
        <line lrx="4305" lry="4061" ulx="780" uly="3937">mo. xvi. Oratio dauid: &amp; in alio ſimiliter oratio Dauid: Et mn. lxxxyiii. oratio Moyſi hoĩs dei: Et in</line>
        <line lrx="4307" lry="4166" ulx="783" uly="4036">centeſimo primo oratio pauperis: Cum anxiatus fuerit &amp; corã dño effuderit pᷣcem ſuam: Sicubi</line>
        <line lrx="4307" lry="4256" ulx="769" uly="4131">alibi nomen orationis infertur: Tamen nullo loco cum cantico legitur. Et neſcio an decẽs ſit ora</line>
        <line lrx="4311" lry="4362" ulx="781" uly="4224">re cum cantico: niſi forte iuxta. xx.orare dicimus ꝓphetam: pro aduentu xpi. Et hoc ipſum cũ dele</line>
        <line lrx="4311" lry="4457" ulx="782" uly="4324">ctatione: &amp; pſalmis &amp; cantico ꝓphetare: Vt &amp; in eo qd otatio eſt depcetur patrẽ.Et in eo qd cãticũ</line>
        <line lrx="4312" lry="4554" ulx="776" uly="4421">patris ꝗ miſerit filiũ: &amp;ſilii ꝗ uenerit laꝰdicatur:Hæc de titulo cãtici. Videãus nũc ꝗᷓ dicãtur ĩ cãtico.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="4826" type="textblock" ulx="1345" uly="4529">
        <line lrx="3391" lry="4639" ulx="1962" uly="4529">CAPITVLVM TERTIVM.</line>
        <line lrx="4300" lry="4747" ulx="1458" uly="4613">O mine audiui auditionem tuam ⁊ timui domine opus tuum in me</line>
        <line lrx="3552" lry="4826" ulx="1345" uly="4687">aio annoꝛum viuiſica illud. LxxxXx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="5225" type="textblock" ulx="1651" uly="4808">
        <line lrx="4299" lry="4947" ulx="1651" uly="4808">CBomine audiui auditum tuum ? timui. Domine cõſideraui ope</line>
        <line lrx="4068" lry="5041" ulx="1696" uly="4912">ra tua ⁊ obſtupui:in medio duoꝛum animalium cognoſceris.</line>
        <line lrx="4302" lry="5127" ulx="1688" uly="5011">CPro eo qd nos &amp; Aquila &amp; Theodotion tranſtuſimus uiuiſica illud</line>
        <line lrx="4302" lry="5225" ulx="1690" uly="5097">Symachus interprætatus eſt reuiuifica illud. Quod autem. Ixx. dixerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="6875" type="textblock" ulx="776" uly="5209">
        <line lrx="4309" lry="5334" ulx="1685" uly="5209">cõſideraui &amp; obſtupui: nec in hebreo habetur: nec apud quẽpiam alio-</line>
        <line lrx="4308" lry="5435" ulx="1731" uly="5273">rum interprætum. Et ſublatis his quæ in hebraico non habẽetur poſſet</line>
        <line lrx="4309" lry="5533" ulx="1651" uly="5404">legi iuxta. lxx. Dñe opera tua: in medio duorum aialium cognoſceris:</line>
        <line lrx="4306" lry="5643" ulx="1536" uly="5500">◻ Quod quia uidebatur ſuperiori cõiuncta ſunt: legitur</line>
        <line lrx="4300" lry="5715" ulx="1535" uly="5601">☛ autem in hebreo Adonai ideſt dne falath opus tuum bacereb ĩ medio</line>
        <line lrx="4311" lry="5822" ulx="803" uly="5691">E ſanim annorum hegebu uiuifica illud. Hoc ꝓpterea ut quæ ſupflua ſũt</line>
        <line lrx="4311" lry="5915" ulx="779" uly="5779">in.Ixx. manifeſte addita cognoſcamus:hebrei iuxta hiſtoriam hunc locum ita explanant:Dñe au/</line>
        <line lrx="4312" lry="6018" ulx="779" uly="5892">diui auditionem tuam &amp; timui. Audiui inquit pœnas quas nabuchodonoſor &amp; diabolo pparaſti</line>
        <line lrx="4305" lry="6130" ulx="776" uly="5988">in quibus dixiſti ei. Vhe qui multiplicat non ſua.Et ſecundo: Vhe qui cõgregat auaritiam malam</line>
        <line lrx="4303" lry="6222" ulx="778" uly="6084">domui ſuæ. Et tertio: Vhe qui ædiſicat ciuitatem ĩ ſan guinibus &amp; præparat urbem ĩ iniquitate. Et</line>
        <line lrx="4310" lry="6314" ulx="777" uly="6183">quarto uhe qui potum dat amico ſuo mittens fel ſuum &amp; inebriãs. Et quinto. Vhe qui dicit ligno</line>
        <line lrx="4305" lry="6418" ulx="779" uly="6280">expergiſcere:ſurge lapidi iacenti. Et ſicut timore perterritus ſum: quod draco ma gnus tantis uul⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="6511" ulx="780" uly="6376">neribus confodiendus eſt. Sic depræcor domine: ut quod ꝓmiſiſti explices &amp; finito tempore red/</line>
        <line lrx="4314" lry="6601" ulx="785" uly="6472">das chriſtum tuum: Tu enim dixiſti: quia adhuc uiſus ꝓcul &amp; apparebit in finem &amp; non mẽtietur.</line>
        <line lrx="4316" lry="6699" ulx="793" uly="6572">Viuifica ergo quod pollicitus es: hoc eſt: tuum imple promiſſu m:Non moriatur irritus ſermo tu-</line>
        <line lrx="4320" lry="6875" ulx="789" uly="6667">us ſed opere compleatur. Quod quidem iuxta nos &amp; de reſurrectione ſaluatoris invell gi 6 oteſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5276" lry="297" type="textblock" ulx="5122" uly="246">
        <line lrx="5276" lry="297" ulx="5122" uly="246">ℳ 20*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="1317" type="textblock" ulx="1581" uly="998">
        <line lrx="4567" lry="1132" ulx="1786" uly="998">pnru cantico eius: opuſculum dedicantes: ſermonemq; epicum: &amp; pſal</line>
        <line lrx="4358" lry="1234" ulx="1581" uly="1094">ſdſterii ideſt lyrico more cõpoſitum: totis mmribus aggredientes: Sibiler igi</line>
        <line lrx="4387" lry="1317" ulx="1655" uly="1204">tur excetra: &amp; Sardanapalus ĩſultet turpior uicis Qnommemus nos c&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4138" lry="723" type="textblock" ulx="2192" uly="524">
        <line lrx="4138" lry="723" ulx="2192" uly="524">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="1031" type="textblock" ulx="1256" uly="874">
        <line lrx="4861" lry="1031" ulx="1256" uly="874">Vt ille qui pro nobis mortuus eſt cõſurgat a mortuis &amp; auiuificerur. Iuxta. xx. autem multo aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="1121" type="textblock" ulx="1259" uly="986">
        <line lrx="4807" lry="1121" ulx="1259" uly="986">eſt ſenſus. Et debemus etiam uulgatæ editionis explanationem ponere. Domine audiui in ſcriptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="1204" type="textblock" ulx="1262" uly="1083">
        <line lrx="4846" lry="1204" ulx="1262" uly="1083">ris ſermonem tuum &amp; timui dante auriculam iuxta illud quod loquitur Eſaias: Addit mihi auri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="1503" type="textblock" ulx="1251" uly="1182">
        <line lrx="4804" lry="1300" ulx="1251" uly="1182">culam ad audiendum. I ta audiui ut tu uis audire ſermonem tuum: &amp; opera tua: diligentius con-</line>
        <line lrx="4800" lry="1421" ulx="1262" uly="1295">templatus: ne mihi diceretur: opera autem domini non reſpiciunt &amp; opera manuum eius non cõ</line>
        <line lrx="4806" lry="1503" ulx="1264" uly="1379">ſiderant. Ex creaturis intellexi creatorem: &amp; per ſingula quæ feciſti &amp; cottidie operaris in uniuerſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1700" type="textblock" ulx="1266" uly="1474">
        <line lrx="4845" lry="1611" ulx="1267" uly="1474">mundo totus obſtupui: &amp; ſenſu humanitatis amiſſo in ſanctam amentiam ſum cõuerſus:uel cene</line>
        <line lrx="4851" lry="1700" ulx="1266" uly="1577">admiratione turbatus in laudes tuas trepidus erumpo dicens. In medio duorum animalium co/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="2975" type="textblock" ulx="1173" uly="1670">
        <line lrx="4815" lry="1807" ulx="1288" uly="1670">gnoſceris: Quod multi putant de filio intelligi: &amp; de ſpiritu ſancto. Et quod pater per filium intel/</line>
        <line lrx="4812" lry="1909" ulx="1272" uly="1775">higatur &amp; ſpiritum: Quæ quidem &amp; duo ſeraphin Eſaiæ &amp; duo cherubin: ſcnbæ interprætantur in</line>
        <line lrx="4820" lry="2003" ulx="1274" uly="1865">exodo: quæ contra ſe reſpiciant &amp; in medio habeant oraculum. Et in Eſaia uolãtia caput &amp; pedes</line>
        <line lrx="4816" lry="2101" ulx="1274" uly="1964">domii in præſenti tantum ſeculo uolent: &amp; alter ad alterum myſterium inclament trinitatis. Et</line>
        <line lrx="4817" lry="2196" ulx="1275" uly="2063">mittatur unus de ſeraphin: quod interprætatur ardens &amp; ueniat in terram &amp; mundetꝓphetæ labia</line>
        <line lrx="4821" lry="2300" ulx="1270" uly="2163">&amp; dicat: Ignem ueni mittere ſup terram: quem uolo ut ardeat: Hoc eſtimant alii: &amp; ad hanc interp̃ᷣ/</line>
        <line lrx="4821" lry="2391" ulx="1269" uly="2257">tationem multis ſcripturarum utuntur teſtimoniis. Porro ſimplex ĩterpᷣtatio: &amp; opinatio uulgi de</line>
        <line lrx="4819" lry="2492" ulx="1269" uly="2352">ſaluatore intelligit: qd inter duos latrones crucifixus agnitus ſit: Qui autem melius hoc dicunt qd</line>
        <line lrx="4820" lry="2591" ulx="1273" uly="2450">in prima eccleſia quæ de circũciſione fuit &amp; de præputio cõgregata duobus populis ſe hinc ĩde ci</line>
        <line lrx="4817" lry="2695" ulx="1271" uly="2555">gentibus intellectus ſit ſaluator &amp; creditus: Sũt qui duo animalia duo intelligãt teſtamentanouũ</line>
        <line lrx="4486" lry="2781" ulx="1278" uly="2652">&amp; uetus: quæ uere animantia ſint atq; uitalia: ꝗᷓ ſpirent: in quoꝶ medio dũs cognoſcatur.</line>
        <line lrx="3406" lry="2887" ulx="1173" uly="2766">¶In medio annoꝛum notum facies. LXX.</line>
        <line lrx="3015" lry="2975" ulx="1224" uly="2862">CTCTum appꝛopinquauerint anni cõgnoſceris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="3072" type="textblock" ulx="1223" uly="2944">
        <line lrx="4829" lry="3072" ulx="1223" uly="2944">EECum uenerit inqt tempus &amp; opere ꝓmiſſa cõpleueris mõſtrabis uera eſſe quæ pollicitus es Siue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="3359" type="textblock" ulx="1227" uly="3044">
        <line lrx="4821" lry="3172" ulx="1282" uly="3044">cum appropinquauerit conſumatio: &amp; in extrema hora ad deſtruenda peccata uenerit: filius</line>
        <line lrx="4296" lry="3277" ulx="1277" uly="3165">tuus manifeſtius cognoſceris: Sequitur.</line>
        <line lrx="4087" lry="3359" ulx="1227" uly="3247">Cum aduenerit tempus demonſtraberis cum turbata fuerit anima mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3463" type="textblock" ulx="1227" uly="3337">
        <line lrx="4877" lry="3463" ulx="1227" uly="3337">CQuod exceptis. lxx: nec ĩ hebraico nec apud quẽq́ alioꝶ habetur interpᷣtum: Et eſt ſẽſus: Cum ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="4140" type="textblock" ulx="1180" uly="3433">
        <line lrx="4816" lry="3559" ulx="1277" uly="3433">nerit tempus de quo dicitur: Tẽpore acceptabili exaudiui te: Tempus aduẽtus domini Ieſuchriſti</line>
        <line lrx="4819" lry="3657" ulx="1281" uly="3534">tunc o deus pater cognoſcetur nomẽ tuum: quod ante occultum fuit hominibus: De quo dicit &amp;</line>
        <line lrx="4812" lry="3756" ulx="1180" uly="3629">doyminus in euãgelio: Pater reuelaui nomen tuum hominibus: Quod autem ifertur. Cum turbata</line>
        <line lrx="4819" lry="3847" ulx="1235" uly="3725">fuerit aia mea. Apud. Ixx. interprætum editionem: cum poſterioribus copulatur: ut poſſit legi: Cũ</line>
        <line lrx="4818" lry="3938" ulx="1281" uly="3817">turbata fuerit aĩa mea irruet: Hucuſq; diſtinctio: deinceps ĩferatur. Miſericordiæ recordaberis. Qd</line>
        <line lrx="4818" lry="4045" ulx="1282" uly="3924">ſcilicet ꝓphetæ ſufficiat pro pœna ſola cõturbatio: Et ad iram dei anima illius conturbata nequaqᷓ</line>
        <line lrx="4819" lry="4140" ulx="1284" uly="4017">inferatur ſupplitium: ſed iram excludat miſericordia: habet &amp; ira dei menſuras: quãtum &amp; quanto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4239" type="textblock" ulx="1287" uly="4115">
        <line lrx="4841" lry="4239" ulx="1287" uly="4115">tempore: ob quas cauſas: &amp; quibus inferatur. Iuxta illud quod ſcriptũ eſt. Cibabis nos pane lachry</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="5022" type="textblock" ulx="1218" uly="4214">
        <line lrx="4821" lry="4335" ulx="1287" uly="4214">marum: &amp; potabis nos lachrimis in menſura. Quod ſi propheta turbatur ad iram dei: &amp; quia tur/-</line>
        <line lrx="4821" lry="4433" ulx="1290" uly="4312">batus eſt impetrat miſericordiam. Quid nos ſperare immo timere debemus: quorũ omnia ope/</line>
        <line lrx="4334" lry="4530" ulx="1226" uly="4422">ra:dei digna ſunt ira. Quod autem ſequitur iuxra hebraicum.</line>
        <line lrx="4729" lry="4622" ulx="1238" uly="4519">Eum ũu atus fueris miſericoꝛdie recoꝛdaberis.</line>
        <line lrx="4821" lry="4723" ulx="1236" uly="4600">CNon debemus putare obliuiſci deum: &amp; poſt iram ſuæ miſericordiæ recordari: Sed qd nos eum</line>
        <line lrx="4819" lry="4825" ulx="1288" uly="4703">in pœna poſiti putemus obliuiſci. Iuxta illud: Vſq; quo domine obliuiſceris me in finem. Nam &amp;</line>
        <line lrx="4821" lry="4922" ulx="1218" uly="4798">ſi quando temptationibus quaſi fluctibus opperimur: &amp; rapida demonum aduerſus nos procel</line>
        <line lrx="4824" lry="5022" ulx="1295" uly="4818">la deſeuit. Velut ad dormientem loquimur. Exſurgent quid dormitas domine. Simulq; Ki cerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5110" type="textblock" ulx="1293" uly="4992">
        <line lrx="4863" lry="5110" ulx="1293" uly="4992">clementiam: Non dixit cum intuleris ſupplitia miſericordiæ recordaberis. Sed cum iratus fueris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="6156" type="textblock" ulx="1246" uly="5088">
        <line lrx="4826" lry="5212" ulx="1293" uly="5088">Qui autem iraſcitur: interdum non percutit ſed tantũmodo cõminatur. Quod &amp; apoſtolus ſenti-</line>
        <line lrx="4832" lry="5302" ulx="1292" uly="5189">ens ait. Reuelatur enim ira dei de cælo ſuper omnem impietatem hominum. Vbi autem reuelatur</line>
        <line lrx="3863" lry="5399" ulx="1295" uly="5296">nõ infertur nõ percutit:ſed reuelatur ut terreat &amp; territis non inferatur.</line>
        <line lrx="4216" lry="5504" ulx="1246" uly="5389">Beus ab auſtro veniet ⁊ ſanctus de monte pharan ſemper. LxXxxX.</line>
        <line lrx="3837" lry="5588" ulx="1251" uly="5487">Beus a theman veniet ⁊ ſanctus de monte vmbꝛoſo ⁊ condenſo.</line>
        <line lrx="4833" lry="5693" ulx="1253" uly="5576">CDiapſalma &amp; Agꝗla &amp; Symachus &amp; ꝗnta editio ipᷣm hebraicũ poſuerũt Themã: ſolus Theodo/</line>
        <line lrx="4829" lry="5794" ulx="1302" uly="5677">tion quod ſigniſicaret Theman interprætatus eſt dicens Bloim ab auſtro ueniet &amp; ſanctus de</line>
        <line lrx="4827" lry="5889" ulx="1298" uly="5774">monte pharanun finem. Ex quo intelligimus a ſolis. xxx. poſitum de monte umbroſo &amp; conden/</line>
        <line lrx="4833" lry="5989" ulx="1299" uly="5867">ſo:ſed &amp; hoc quod. Ixx. tranſtulerunt diapſalma &amp; nos poſuimus: ſemper Symachus interpræ/n</line>
        <line lrx="4825" lry="6156" ulx="1304" uly="5968">tatus eſt in æternum. Theodotion in finem: inta editio ipſum hebraicum ſela. Deus ergo ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6279" type="textblock" ulx="1302" uly="6066">
        <line lrx="4890" lry="6192" ulx="1302" uly="6066">auſtro ueniet: ideſt a meridie: a clara luce: &amp; ab his qui appellãtur filii dierum. Vnde &amp; ad canti-</line>
        <line lrx="4887" lry="6279" ulx="1303" uly="6168">ca canticorum: Aquilonem ſponſus abigit &amp; auſtrum uocat dicens. Exſurge Aquilo &amp; ueni au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="6472" type="textblock" ulx="1302" uly="6257">
        <line lrx="4826" lry="6388" ulx="1302" uly="6257">ſter: perfla ortum meum: &amp; fluent aromata mea. Deus ſemper in meridie eſt. Vbi inquit paſcis ubi</line>
        <line lrx="4826" lry="6472" ulx="1304" uly="6352">cubas in meridie. Et ad habraã quando erat ſub quærcu non uenit deus niſi in meridie. Et Ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6663" type="textblock" ulx="1299" uly="6449">
        <line lrx="4888" lry="6646" ulx="1299" uly="6449">= in typo pᷣceſſit ſaluatoris: cõuiuium fratribus fecit meridie: Agnitio ergo dei patris iis ꝗ digni</line>
        <line lrx="4844" lry="6663" ulx="1334" uly="6547">unt uenit in pleno lumine. Et agnitio ſancti: ideſt filii dei uenit de monte umbroſo &amp; condenſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6825" type="textblock" ulx="1299" uly="6647">
        <line lrx="4827" lry="6823" ulx="1299" uly="6647">Mons umbtoſus atq; cõdenſus: uel ipſe pater intelligitur: plenus uirtutibus omniq; Spiatia t ma</line>
        <line lrx="4819" lry="6825" ulx="4587" uly="6748">ieſtate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1905" type="textblock" ulx="5531" uly="926">
        <line lrx="5605" lry="1032" ulx="5534" uly="926">Ple</line>
        <line lrx="5599" lry="1103" ulx="5533" uly="1040">cem</line>
        <line lrx="5605" lry="1204" ulx="5531" uly="1127">ettot</line>
        <line lrx="5605" lry="1306" ulx="5531" uly="1214">nis</line>
        <line lrx="5605" lry="1405" ulx="5531" uly="1313">tuſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1499" ulx="5553" uly="1438">fot</line>
        <line lrx="5605" lry="1732" ulx="5536" uly="1648">cu</line>
        <line lrx="5605" lry="1804" ulx="5540" uly="1717">ud</line>
        <line lrx="5605" lry="1905" ulx="5546" uly="1830">loe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3636" lry="778" type="textblock" ulx="1720" uly="563">
        <line lrx="3636" lry="778" ulx="1720" uly="563">Super Abbachuc. c.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="65" lry="915" ulx="0" uly="821">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="4318" lry="1038" ulx="0" uly="908">i jeſtate ſua cũcta ptegens: &amp; extendens alas:  cõfouens pullos ſuos. Vel certe paradiſus &amp; cæleſtia</line>
        <line lrx="4316" lry="1142" ulx="0" uly="1021">, plena angelis. plena uirtutibus: plena arboribus uberrimis: Atq; utinam &amp; mihi contigat ut ad uo</line>
        <line lrx="4315" lry="1237" ulx="751" uly="1119">cem meam &amp; ad expoſitionẽ:Deus ueniat in claro lumine:Et filius eius de quo ſcriptum eſt: Sancti</line>
        <line lrx="4321" lry="1335" ulx="0" uly="1215">nc eſtote quoniam ego ſanctus ſum:de ſublimitate eloqini umbroſi &amp; cõdẽſi &amp; ſcripturarum teſtimo</line>
        <line lrx="4317" lry="1435" ulx="750" uly="1311">niis hinc inde contexti: &amp; patre ſimul filioq; uẽiente fiã eorum auditor &amp; habitaculum: &amp; cõplea-</line>
        <line lrx="4313" lry="1532" ulx="6" uly="1407">den tur ſcriptura dicẽs: Ego &amp; pater meus uẽiemus ad eum: &amp; manſionem apud eum faciemus: Sed ga</line>
        <line lrx="4318" lry="1628" ulx="0" uly="1506">ncd⸗ pro mõte umbroſo &amp; condenſo in hebreo ſcriptum eſt: Mons pharan: &amp; pharan interprætatur 05</line>
        <line lrx="4311" lry="1722" ulx="0" uly="1602">tel uidentis: Pulchre iuxta interprætationem noſtrã: De eruditi ſermone uiri uenit notitia filir: &amp; non</line>
        <line lrx="4328" lry="1824" ulx="0" uly="1698">mn qualicunq; ſermone: ſed de eo qui plenus eſt lumine:plenus oculis: ut mamfeſtus &amp; purus ad aureſ</line>
        <line lrx="4306" lry="1923" ulx="0" uly="1799">dele audientiũ deſeratur: Quod ãt ait de monte: ſublimia dogmata intellige. Audiui ego hebreum iſtũ</line>
        <line lrx="4308" lry="2015" ulx="0" uly="1896">a k locum ita diſſerere: Quod bechleẽ ſita ſit ad auſtrum in ꝗᷓ natus eſt dñs atq; ſaluator: &amp; ipſum eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="2113" type="textblock" ulx="741" uly="1994">
        <line lrx="4310" lry="2113" ulx="741" uly="1994">de quo nunc dicatur: Dominus ab auſtro ueniet:hoc eſt naſcetur in bethleẽ &amp; inde cõſu rget: Et ꝗa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2200" type="textblock" ulx="7" uly="2031">
        <line lrx="3194" lry="2117" ulx="7" uly="2031">lobi . . jt j 5 j:i</line>
        <line lrx="4308" lry="2200" ulx="748" uly="2092">ipſe qui natus eſt in bethleem: legem quõdam dedit im mõte ſynai:ipſe eſt ſanctus: qui uenit de mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="5928" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="66" lry="2182" ulx="0" uly="2143">e</line>
        <line lrx="4313" lry="2330" ulx="0" uly="2150">i te pharan: Pharan quippe uicinus eſt locus mõti ſyna. Et quod infertur diapſalma ideſt ſemp habe</line>
        <line lrx="4307" lry="2438" ulx="0" uly="2286">d re ſenſum:  pſe ꝗ natus eſt in bethleem &amp; qui in ſyna ideſt in monte pharan legẽ dedit: Semper in</line>
        <line lrx="4311" lry="2517" ulx="0" uly="2385">ech uniuerſis beneficiis præteritis &amp; præſentibus &amp; futuris auctor eſt &amp; largitor: De diapſalmate quod</line>
        <line lrx="4317" lry="2621" ulx="0" uly="2470">oi⸗ hebraicæ dicitur ſcela: In pſalterio plenius diſputatum eſt: Simulq; Cerne: Iuxta. Ixx. quod diapſal-</line>
        <line lrx="4314" lry="2687" ulx="746" uly="2578">ma nõ ponatur in pſalterio: &amp; in pᷣſenti loco: Ex quo ĩtelligimꝰ recte a. Ixx. oratiõis câticũ pᷣnotatũ</line>
        <line lrx="4312" lry="2785" ulx="691" uly="2674">COperuit celos gloꝛia eius ⁊ laudis eius plena eſt terra: Splendoꝛ eius vt lux erit:coꝛnua in</line>
        <line lrx="4109" lry="2882" ulx="604" uly="2759">manibus eius: Ibi abſcondita eſt foꝛtitudo eius. LXxX.</line>
        <line lrx="4313" lry="2980" ulx="0" uly="2870">. COperuit celos virtus eius:⁊ laude eius plena eſt terra:⁊ ſplendoꝛ eius quaſi lux erit coꝛnua in</line>
        <line lrx="3858" lry="3075" ulx="0" uly="2962">due manibus eius:⁊ poſuit dilectionem robuſtam foꝛtitudinis ſue.</line>
        <line lrx="4313" lry="3178" ulx="0" uly="3038">lin⸗ CPro eo quod. Ixx.interprætati ſunt:Et poſuit dilectionẽ robuſtã fortitudinis ſuæ: Et nos diximus</line>
        <line lrx="4326" lry="3271" ulx="690" uly="3168">lIbi abſcondita eſt fortitudo eius: Aquila tranſtulit. Et poſuit abſconſionem fortitudinis ſuæ. Sy/</line>
        <line lrx="4312" lry="3378" ulx="745" uly="3266">machus (Et poſuit abſcõditã fortitudinẽ ſuam.) Solus theodotion noſtræ tranſlationi congruens</line>
        <line lrx="4316" lry="3474" ulx="0" uly="3364">ine ait. (Et ibi abſconſio fortitudinis eius.) Verbũñ enim ſanctam pro qualitate loci: Et poſuit intelligi/</line>
        <line lrx="4314" lry="3566" ulx="0" uly="3439">ſti tur: Et ibi. magiſq; in præſenti loco ibi legẽdũ eſt qᷓ poſuit: Vt ſit ſenſus &amp; ordo ſententiæ: Cornua</line>
        <line lrx="4313" lry="3668" ulx="0" uly="3483">6 in manibus eius:Et baneliaror ibi id: &amp; in cornibus abſcondita eſt fortitudo eius: Manifeſtũ eſt ãt</line>
        <line lrx="4311" lry="3764" ulx="0" uly="3657">un iuxta hebraicũ qd in aduẽtu chriſti cũcta repleta ſint gloria: Secundũ illud qd in euangelio dicitur</line>
        <line lrx="4312" lry="3855" ulx="0" uly="3746">Ci Gloria in excelſis deo &amp; in terra pax hominibus bone uolũtatis. Et alibi pacẽ fecit in cællis &amp; in ter</line>
        <line lrx="4310" lry="3956" ulx="743" uly="3848">ra per ſanguinẽ crucis: &amp; ſedit in dextera magnitudinis: uelociter enim currit ſermo eius. Et alibi:</line>
        <line lrx="4314" lry="4052" ulx="0" uly="3949">nai Domine deus noſter:q̃ admirabile eſt nomen tuum in uniuerſa terra: Et rurſum in pſalmo. xvii. In</line>
        <line lrx="4312" lry="4150" ulx="0" uly="4046">nto omnẽ terrã exiuit ſonus eorum &amp; in fines orbis terræ uerba eoꝶ: Splendor quoq; eius quaſi ſol iu</line>
        <line lrx="4312" lry="4244" ulx="0" uly="4142">hr ſtitiæ clara luce radiabit: Et cornua in manibus eius: uexilla &amp; trophea crucis. &amp; in ipſis cormibus ab</line>
        <line lrx="4310" lry="4344" ulx="0" uly="4238">u⸗ ſcondita eſt fortitudo eius: Cum enim in forma dei. nõ rapinam arbitratus eſt equalem ſe eſſe deo</line>
        <line lrx="4316" lry="4449" ulx="0" uly="4334">e⸗ ſed exinaniuit ſe: formã ſerui accepit: factus eſt obediens patri üſq; ad mortẽ mortẽ ãt crucis: In cru</line>
        <line lrx="4312" lry="4540" ulx="748" uly="4433">ce ergo pauliſper abſcondita eſt fortitudo eius: Quãdo dicebat ad patrẽ: Triſtis eſt anima mea uſq;</line>
        <line lrx="4533" lry="4633" ulx="708" uly="4530">ad mortem: Et pater ſi poſſibile eſt trãſeat iſte calix a me:Et in ipſa cruce. Pater in manus tuas cõmẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="4733" ulx="0" uly="4624">m do ſpiritum meum. Porro iuxta. xx. In eo qd dictum eſt: Operuit cælos uirtus eius: noſſe debemus</line>
        <line lrx="4314" lry="4832" ulx="3" uly="4725">&amp; minus eſſe qd operitur ab eo ꝗᷓ quod operit: ſi tamen totum opiatur: &amp; non ex parte quod opertũ</line>
        <line lrx="4320" lry="4928" ulx="0" uly="4820">„ eſt: Cum ergo uirtus dei operiat cælos. maior eſt cælis uirtus eius: quia operiuntur cæli. Cælos autẽ</line>
        <line lrx="4312" lry="5031" ulx="0" uly="4918">ne eos eſſe qui portẽt imaginem ſupcæleſtis &amp; qui enarrent gloriam dei crebro legimus: uirtutẽ quo</line>
        <line lrx="4319" lry="5128" ulx="0" uly="5012">. qʒ dei dominũ ſaluatorẽ: Apoſtolus ꝓbat: chriſtus dei uirtus &amp; dei ſapientia. Hæc uirtus omnium</line>
        <line lrx="4325" lry="5226" ulx="0" uly="5109">wie ſpiritualium uirtutum quaſi mater eſt: Verbi gratia: Appellatur uirtus: ſapientia: fortitudo: iuſtitia</line>
        <line lrx="4323" lry="5322" ulx="0" uly="5207">cut tẽperãtia: ueritas: ſanctitas: redemptio: Chriſtus autẽ factus eſt nobis a deo ſapiẽtia: &amp; iuſtitia: &amp; ſan</line>
        <line lrx="4318" lry="5412" ulx="708" uly="5305">ctiſicatio: &amp; redemptio Heæ igitur ſpetiales uirtutes in ꝗbus chriſtus oſtenditur ſecundũ ꝓfectum</line>
        <line lrx="4362" lry="5519" ulx="692" uly="5401">eorũ: qui eum uel ſapientiam recipiunt uel fortitudinem: uel iuſtitiam &amp; cætera huiuſcemodi: cõti</line>
        <line lrx="4324" lry="5622" ulx="755" uly="5499">nentur in generali uirtute dei: hoc eſt in dño ſaluatore atq; in hüc modũ &amp; de terra ĩtelligimus: qd</line>
        <line lrx="4322" lry="5728" ulx="0" uly="5595">qui primum ꝓpter imaginẽ terreni terra uocabãtur.Et dicebatur ad eos: Terra es &amp; in terrã ibis. In</line>
        <line lrx="4323" lry="5827" ulx="0" uly="5692">8 aduentu ſaluatoris laude dñi repleãtur. Cũ ãt &amp; cæli uirtute dei operti fuerit: ptecti uidelicet &amp; ex</line>
        <line lrx="4327" lry="5928" ulx="0" uly="5789">64 omni parte ueſtiti: &amp; uniuerſa terra repleta laude dei: Tuc ſplẽdor eius ut lux erit: lmaginẽ autẽ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6392" type="textblock" ulx="0" uly="5884">
        <line lrx="4323" lry="6027" ulx="0" uly="5884">4 ſplẽdorem: gloriam eius eẽ deum ſaluatorẽ: Apoſtolus nõ tacet: Qui poſtꝗᷓ nobis apparuit ſplen/</line>
        <line lrx="4319" lry="6101" ulx="751" uly="5986">dor gloriæ dei: reuerſus eſt ad priſtinã maieſtatẽ. Et ſi enim nouerimus xpᷣm ſecundũ carnẽ: Sed iã</line>
        <line lrx="4322" lry="6185" ulx="753" uly="6079">non nouimus eũ iuxta carnẽ uerũ iuxta ſpũm: Quia qd factum eſt in ipᷣo uita erat. &amp; uita eſt lux ho</line>
        <line lrx="4321" lry="6294" ulx="754" uly="6180">minũ. Qd &amp; mãifeſtiꝰ in euãgelio ſaluator oſtẽdẽs ait: Pater glorifica me gloria quã habui apud</line>
        <line lrx="4326" lry="6392" ulx="752" uly="6273">te prius qmũdus fieret: Vt poſt aſcẽſionẽ ad cælos:ſit ſplẽdorut lux: Hoc eſt id accipiat filius eſſe qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="6323" type="textblock" ulx="0" uly="6152">
        <line lrx="56" lry="6223" ulx="2" uly="6152">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6822" type="textblock" ulx="0" uly="6375">
        <line lrx="4326" lry="6492" ulx="756" uly="6375">pater eſt: Qd ãt ſeꝗtur: Comua in manibus eius: Moris eſt ſcripturaꝶ ut ſemp comnua ꝓ regnis po</line>
        <line lrx="4326" lry="6583" ulx="761" uly="6470">nãt: Nã &amp; illud qd anna loꝗtur in primo regnoꝶ libro: Exaltauit cornu xpi ſui magniſicẽtiã regni</line>
        <line lrx="4326" lry="6682" ulx="0" uly="6563">n ſaluatoris ſigniſicat: Et in daniele: decẽ cornua decẽ regna demõſtrat: Sic ãt nunc dicitur cormmua</line>
        <line lrx="4328" lry="6822" ulx="0" uly="6665">4 in manibus quomodo &amp; alibi ſcriptum legimus: Cor regis in manu dei. pro eo quod eſt mens &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="6841" type="textblock" ulx="4047" uly="6789">
        <line lrx="4128" lry="6841" ulx="4047" uly="6789">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3940" lry="2397" type="textblock" ulx="1234" uly="2280">
        <line lrx="3940" lry="2397" ulx="1234" uly="2280">CAnte faciem eius ibit moꝛs:⁊ Egredietur diabolus ante pedes einus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="733" type="textblock" ulx="2140" uly="510">
        <line lrx="4171" lry="733" ulx="2140" uly="510">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1040" type="textblock" ulx="1267" uly="899">
        <line lrx="4905" lry="1040" ulx="1267" uly="899">principale cordis uiri ſancti: qui pgit ad regna cælorum: qui adhuc poſitus in terrà regnat corpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1326" type="textblock" ulx="1279" uly="1004">
        <line lrx="4843" lry="1136" ulx="1279" uly="1004">abſq; peccatis: nõ uocatur extrinſecus: ſed in dei tutela ſitum eſt: Quia uero &amp; in hebreo &amp; in cæte-</line>
        <line lrx="4844" lry="1226" ulx="1279" uly="1106">ris editionibus nõ habet ſcriptum cornua in manibus eius: Sed in manu eius: quod dicitur. Iado:</line>
        <line lrx="4842" lry="1326" ulx="1283" uly="1207">manũ dei fortẽ atq; robuſtã intelligamus filium eius: Et in hac manu omnia regna cælorum: eoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="1811" type="textblock" ulx="1220" uly="1302">
        <line lrx="4844" lry="1427" ulx="1264" uly="1302">q; qui ad cælos nituntur aſcendere: poſita eſſe dicamus: Quod &amp; Eſaias ſonat dicẽs: Vinea facta eſt</line>
        <line lrx="4847" lry="1517" ulx="1220" uly="1401">dilecto in cornu in loco uberi: Pro eo qd eſt in regno: Ob hanc puto cauſam nullum cornutũ ani</line>
        <line lrx="4850" lry="1619" ulx="1224" uly="1499">mal inter inmundos poni in leuitico: &amp; id ipſum ſignificare unicornem in pſalmis pipœkepο11α</line>
        <line lrx="4845" lry="1702" ulx="1223" uly="1596">&amp; illud in te inimicos noſtros uẽtilabimus cornu: Quod autem iuxta. Ixx. legimus: &amp; poſuit dile-</line>
        <line lrx="4907" lry="1811" ulx="1283" uly="1694">ctionẽ fortẽ uirtutis ſuæ: etiã in hoc de chriſto iĩtelligẽdum eſt: quod deus pater iccirco cooperuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="1910" type="textblock" ulx="1286" uly="1785">
        <line lrx="4853" lry="1910" ulx="1286" uly="1785">cælos uirtute ſua: &amp; terram repleuerit laude: &amp; ſplendorem ſuũ fecerit eſſe ut lumẽ: &amp; regnũ poſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="2201" type="textblock" ulx="1286" uly="1888">
        <line lrx="4852" lry="2010" ulx="1286" uly="1888">rit in manu filii ſui: ut faceret dilectum ſuum ab hominibus eligi &amp; diligi: non leuiter ſed uehemé/</line>
        <line lrx="4850" lry="2099" ulx="1289" uly="1985">ter &amp; fortiter: ut qui eũ fortiter dilexiſſẽt &amp; hærerẽt in dilectione eius: Nemo tolleret eos de manu</line>
        <line lrx="4919" lry="2201" ulx="1286" uly="2086">illius. Ecõtrario diabolus facit amare nos mũdũ: Et ꝓ dilectione uirtutis diligere uitia: &amp; nõ leui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="2297" type="textblock" ulx="1285" uly="2183">
        <line lrx="4748" lry="2297" ulx="1285" uly="2183">ter ſed fortiter: Ita ut de nobis poſſit dici: Et poſuit diabolus dilectionẽ fortẽ uitioꝶ ſuogg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2497" type="textblock" ulx="1235" uly="2368">
        <line lrx="4854" lry="2497" ulx="1235" uly="2368">CPro eo qd nos trãſtulimus mortem in hebreo tres litteræ poſitæ ſũt Deleth Beth Res abſq; ulla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2596" type="textblock" ulx="1282" uly="2477">
        <line lrx="4850" lry="2596" ulx="1282" uly="2477">uocali: quæ ſi legãtur dabar uerbũ ſignificant: Si deber peſtem: quæ grecæ dicitur De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4966" lry="2793" type="textblock" ulx="1283" uly="2567">
        <line lrx="4966" lry="2694" ulx="1283" uly="2567">niq; &amp; Aquila Ita interpᷣtatus eſt(Ante faciem eius ibit peſtis) Symachus( Ante faciem eiuſpræce/ .</line>
        <line lrx="4861" lry="2793" ulx="1283" uly="2670">dit mors) Quita editio: (Ante faciẽ eius ambulabit mors) Soli. xx. &amp; theodotion ſermonem pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2887" type="textblock" ulx="1285" uly="2766">
        <line lrx="4851" lry="2887" ulx="1285" uly="2766">morte interprætati ſunt: Nec non in conſequenti uerſiculo ubi diximus: Egredietur diabolus an/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="3076" type="textblock" ulx="1218" uly="2866">
        <line lrx="4910" lry="2987" ulx="1283" uly="2866">te pedes eius. &amp;. xx. aliter tranſtulerunt Iuxta quod poſtea diſputabimus: Aquila pro diabolo tran</line>
        <line lrx="4847" lry="3076" ulx="1218" uly="2961">ſtulit uolatile: Symachus autem Theodotion &amp; ꝗnta editio uolucrem: qd hebraice dicitur reſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="3272" type="textblock" ulx="1286" uly="3061">
        <line lrx="4848" lry="3176" ulx="1291" uly="3061">Tradũt at hebrei quomodo in euãgelio: Priceps demonũ dicitur eſſe belzebub: Ita reſeph demo/</line>
        <line lrx="4848" lry="3272" ulx="1286" uly="3159">nis eſſe nomen: ꝗq principatum teneat inter alios: Et ꝓpter nimiã uelocitatẽ atq; in diuerſa diſcurſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="3464" type="textblock" ulx="1284" uly="3241">
        <line lrx="4927" lry="3370" ulx="1284" uly="3241">auis &amp; uolatile nuncupetur: Ipſumq; eſſe ꝗ in paradiſo ſub figura ſerpẽtis mulieni ſit locutus⸗Et ex</line>
        <line lrx="4879" lry="3464" ulx="1285" uly="3357">maledictione: qua a deo condẽnatus eſt accepiſſe nomen: Si quidem reſeph: reptans uentre inter-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3640" type="textblock" ulx="1284" uly="3450">
        <line lrx="4850" lry="3640" ulx="1284" uly="3450">Pertarur ro eſt ergo qd dicitur:ſtatĩ cum uenerit dñs &amp; in iordane fuerit baptizatus: &amp; ad colum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="4052" type="textblock" ulx="1234" uly="3548">
        <line lrx="4930" lry="3658" ulx="1340" uly="3548">æ deſcenſum uox patris intonuerit: Hic eſt filius meus dilectus: in quo mihi cõplacui: Exeunti de</line>
        <line lrx="4911" lry="3761" ulx="1234" uly="3648">aquis occurrit diabolus. &amp; ante pedes illius ſtabat mors: &amp; coluber antiquus: qdraginta diebus ten</line>
        <line lrx="4925" lry="3854" ulx="1283" uly="3745">tauit eum in ſolitudine. Si ãt iuxta. lxx.legerimus (Ante faciẽ eius ibit uerbum &amp; egredietur in caj</line>
        <line lrx="4882" lry="3957" ulx="1286" uly="3841">pos.)Hoc ſignificat qd ſermo dei ante uiſitationẽ eius quæ nũc allegoricæ facies dicitur: præcedat</line>
        <line lrx="4888" lry="4052" ulx="1286" uly="3942">&amp; præparet corda credentium: ut praua in rectum: &amp; inequalia ſternat in planum: Et auditoris ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4144" type="textblock" ulx="1287" uly="4038">
        <line lrx="3529" lry="4144" ulx="1287" uly="4038">ma quaſi conſectus ager ſementem poſſit recipere ſpiritalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="4254" type="textblock" ulx="1233" uly="4127">
        <line lrx="4837" lry="4254" ulx="1233" uly="4127">CStetit ? menſus eſt terram:Aſpexit ⁊ diſoluit gentes:⁊ contriti ſunt montes ſeculi: Incurua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="4326" type="textblock" ulx="1284" uly="4228">
        <line lrx="4828" lry="4326" ulx="1284" uly="4228">ti ſunt colles mundi:ab itineribus eternitatis eius. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4459" type="textblock" ulx="1233" uly="4312">
        <line lrx="4841" lry="4459" ulx="1233" uly="4312">CJuxta pedes eius ſtetit ⁊ cõmota eſt terra:deſpexit⁊ diſtabunt gentes rcontriti ſi unt montes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="5214" type="textblock" ulx="1211" uly="4523">
        <line lrx="4898" lry="4631" ulx="1231" uly="4523">CStãs ſaluator &amp; cuncta perſpitiẽs &amp; oculo ſuo uniuerſitatẽ mũdi metiens:gentiũ multitudinem</line>
        <line lrx="4846" lry="4729" ulx="1264" uly="4623">diſſipauit: quibus diſſpatis &amp; diſſolutis cõtriti ſunt mõtes huius ſeculi: &amp; incuruati ſũt colles huius</line>
        <line lrx="4843" lry="4826" ulx="1270" uly="4722">mundi: Sut enim &amp; alii mõtes &amp; colles quos ſaliet &amp; trãſiliet ſponſus in cãtico canticomim De qui</line>
        <line lrx="4908" lry="4919" ulx="1217" uly="4818">bus &amp; ĩ ſecundo graduũ pſalmo dicitur: Leuaui oculos meos ad mõtes: unde ueniet auxiliũ mihi:</line>
        <line lrx="4859" lry="5020" ulx="1238" uly="4914">Moötes autem ſeculi ipſi ſunt ꝗ &amp; mõtes tenebroſi: De ꝗbus hieremias præcepit: ne impingãtur pe</line>
        <line lrx="4741" lry="5116" ulx="1211" uly="5010">des noſtri ſup eos.Iſti colles in ꝗbus regnabat ſaul quãdo interficiebat ſacerdotes dei</line>
        <line lrx="4896" lry="5214" ulx="1280" uly="5080">colles interprætatur: Et elegãter incuruati ſunt inꝗt colles mundi. Ante aduẽtũ ꝗppe ſaluatoris ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4531" type="textblock" ulx="1284" uly="4427">
        <line lrx="3497" lry="4531" ulx="1284" uly="4427">violentia:tabuerunt colles ſeculi itineris ſempiterni eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5114" type="textblock" ulx="4417" uly="5015">
        <line lrx="4851" lry="5114" ulx="4417" uly="5015">gabaa ꝗppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5312" type="textblock" ulx="1286" uly="5209">
        <line lrx="4847" lry="5312" ulx="1286" uly="5209">cta ceruice gradiebãtur &amp; ſupbiam eorũ humiliare nemo poterat: Cõtriti autem ſunt &amp; incuruati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5604" type="textblock" ulx="1224" uly="5300">
        <line lrx="4900" lry="5417" ulx="1286" uly="5300">ab itineribus eternitatis eius: ideſt dei: Quia eternitas illius ad nos uenire dignata ẽ: ſiue qd ſemp a</line>
        <line lrx="4855" lry="5515" ulx="1284" uly="5402">principio mundi uſq; ad incarnationẽ ſuam uenerit ad ſanctos: &amp; factus ſit in ſingulorum manus</line>
        <line lrx="4895" lry="5604" ulx="1224" uly="5501">ſermo dei: atq; in uniuerſis uincẽtibus ipſe ſuperet. eternum eius iter incuruauerit: colles montesq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5699" type="textblock" ulx="1225" uly="5596">
        <line lrx="4847" lry="5699" ulx="1225" uly="5596">contriuerit: Hæc p metaphorã iuxta hebraicum dicta ſint: Porro ſecundum. Ixx. poſtqᷓ faciem dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="5897" type="textblock" ulx="1284" uly="5688">
        <line lrx="4844" lry="5810" ulx="1284" uly="5688">ſermo præceſſerit: &amp; regreſſus fuerit ĩ plana: deus pater uenit illuc: ubi ei ad ſermonem ſuum regio</line>
        <line lrx="4833" lry="5897" ulx="1288" uly="5792">præparata eſt: &amp; uenit poſt pedes ſermonis ſui &amp; ſtat: Nunꝗᷓ ante pᷣcedens:ſed ſemp expectãs: ut il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="5993" type="textblock" ulx="1292" uly="5889">
        <line lrx="4904" lry="5993" ulx="1292" uly="5889">lic ſibi muniat uiam ubi ſtatim terra(opera uidelicet carnis &amp; corpoꝶ nõ ualentia ſuſtinere dei pͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6573" type="textblock" ulx="1287" uly="5987">
        <line lrx="4841" lry="6091" ulx="1287" uly="5987">ſentiam) cõmouentur: Cũq; cõmota fuerint: uirtus ſermonis &amp; præſentia dei reſpicit cunctas ani/</line>
        <line lrx="4855" lry="6187" ulx="1293" uly="6081">mæ gentes quas cogitationes &amp; multiplices in diuerſas ſententias poſſumus intelligere. quæ illi/</line>
        <line lrx="4837" lry="6279" ulx="1296" uly="6175">co diſſoluũtur ac tabeſcunt.Si quid ẽt aduerſum ſciẽtiam dei ſe exaltauerat in terra:&amp; ſenſum oc/</line>
        <line lrx="4845" lry="6380" ulx="1291" uly="6272">cupauerat audientis: hoc præcedente ſermone: &amp; aduentu dei confringetur atq; conteretur. Mon</line>
        <line lrx="4849" lry="6478" ulx="1295" uly="6370">tibus aut confractis contritiſq; ad aſpectum colles liquido conſumentur: &amp; redigẽtur ad nihilum.</line>
        <line lrx="4846" lry="6573" ulx="1292" uly="6461">Non enim ſunt montes dei ſed ſeculi. Sempiternum enim iter dei ea reſpitiens: atq; ſuos ſermo pᷣ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="6662" type="textblock" ulx="1266" uly="6563">
        <line lrx="4840" lry="6662" ulx="1266" uly="6563">cedet:&amp; fortius collibus ſeculi conſumet &amp; deſtruet eos. Poſſunt autem montes &amp; demones intel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="6862" type="textblock" ulx="1290" uly="6657">
        <line lrx="4834" lry="6774" ulx="1290" uly="6657">ligi:ꝗ uerſantur in hereticis: &amp; eleuant ſe cõtra ſcientiam dei: Colles quoq; alie demõum fortitudi</line>
        <line lrx="4832" lry="6862" ulx="4523" uly="6781">nes quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5000" type="textblock" ulx="5577" uly="4590">
        <line lrx="5605" lry="5000" ulx="5577" uly="4590">— 00—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6135" type="textblock" ulx="5577" uly="5149">
        <line lrx="5605" lry="6135" ulx="5577" uly="5149">eeerer  — — — –  ☛ ==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3734" lry="814" type="textblock" ulx="1818" uly="583">
        <line lrx="3734" lry="814" ulx="1818" uly="583">S up er bbach Uc. c. iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="7036" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="4376" lry="1074" ulx="3" uly="841">d nes quæ faciunt homines: corporum pulchritudinem dignitates diuitias: nobilitatem generis: cæ</line>
        <line lrx="4376" lry="1168" ulx="0" uly="1011">i teraq; mundi bona admirari. Licet uidere poſt aduentum ſermonis dei &amp; dei patris præſentiam:</line>
        <line lrx="4367" lry="1270" ulx="0" uly="1106">* quomodo humanæ ani mæ cò moueantur: &amp; omne quod terrenum eſt diſſoluatur: &amp; cogitatiões</line>
        <line lrx="4363" lry="1380" ulx="806" uly="1202">priſtinæ redigantur ad nihilum. unc deſtruuntur demones: tunc ſeculi altitudines ad nihilum</line>
        <line lrx="4368" lry="1464" ulx="0" uly="1292">in deducuntur: &amp; omnes heretici quoꝶ ſcientia quæ Primum tumebat ad dei ſermomis aduẽtum hu</line>
        <line lrx="4368" lry="1581" ulx="1" uly="1397">k miliatur conteritur atq; con ſumitur: Et quod Prius pulchrum &amp; maximum uidebatur: quaſi deſpe</line>
        <line lrx="4359" lry="1661" ulx="0" uly="1496">Fl⸗ ctum abiciitur paruum. Et hoc fit propter aduentum dei &amp; hoſpitium chriſti: Iuxta quod alibi ſcri</line>
        <line lrx="4090" lry="1766" ulx="0" uly="1597">Ni Pptum eſt. I nhabitabo in eis: &amp; mambulabo: &amp; ero deus eorum &amp; ipſi erunt mihi populus.</line>
        <line lrx="4111" lry="1857" ulx="8" uly="1687">ir CNPꝛo iniquitate vidi tentoꝛia ethiopie turbabuntur pelles terre madian. LXX.</line>
        <line lrx="4353" lry="1954" ulx="0" uly="1783">lns CPꝛols boꝛibus vidi tabernacula ethiopum:pauebunt 7 tabernacula terre madian.</line>
        <line lrx="4353" lry="2049" ulx="746" uly="1889">CEthiopes triti &amp; amantes tenebras: &amp; ab omni luce alieni: qui dracomis carne ueſcuntur: de quo</line>
        <line lrx="4345" lry="2139" ulx="5" uly="1958">al ſcriptum eſt: Dediſti eum eſcam populis ethiopibus: demones intelli gutur: quorum fit tabemacu</line>
        <line lrx="4347" lry="2226" ulx="0" uly="2031">kn lum quicunqʒ in hoc ſeculo propter honores &amp; diuitias laborat:quod ſignificãter ſub uno uerbo</line>
        <line lrx="4344" lry="2324" ulx="797" uly="2186">iniquitatis oſtenditur: omnis emm diues aut iniquus aut heres iniqui eſt: Vide homines maria trã</line>
        <line lrx="4338" lry="2423" ulx="791" uly="2280">ſire ante potentũ excubare fores: pati omnia quæ ſeruorum conditio uix patitur: ut diuitias con-</line>
        <line lrx="4326" lry="2508" ulx="0" uly="2335">zu gregent: ut aliquã accipiãt dignitatem. Et poſtꝗᷓ hoc fuerint conſecuti tradere ſe luxuriæ &amp; uolu⸗</line>
        <line lrx="4335" lry="2621" ulx="44" uly="2442">de ptatibus &amp; omni iniquitati. Vt quod auaritia cõgregauit luxuria conſumat. Iſti ergo pro laboribꝰ</line>
        <line lrx="4332" lry="2705" ulx="0" uly="2548">ce⸗/ ſuis efficiuntur hoſpitium demonum: &amp; qui templum dei eſſe debebant fiũt tabemmaculum ethio</line>
        <line lrx="4334" lry="2810" ulx="0" uly="2651">pto pum:ſed &amp; hoc quod ſequitur: Turbabuntnr pelles terræ madian: Siue pauebũt &amp; tabemacula ter</line>
        <line lrx="4336" lry="2912" ulx="0" uly="2756">an/ ræ madian:Eoſdem intellige tabernacula ethiopum &amp; tabernacula terræ madian. Poſtꝗᷓ enim di-</line>
        <line lrx="4329" lry="3008" ulx="0" uly="2854">tkan tati fuerint: uel per fas ac nephas ad altiſſimum gradum cõſcẽderint: tunc cõſcientia peccatoꝶ ſuo</line>
        <line lrx="4330" lry="3101" ulx="0" uly="2937">eph. rum ſemper mortem: ſemper iuditium formidabunt: &amp; ad leuem febriculam quaſi latrones in car-/</line>
        <line lrx="4327" lry="3194" ulx="0" uly="3057">nè cere: ita de terrenis ſupplitis ſuſpirabunt: Madian autem in lingua noſtra ſonat exauditio: ideſt in</line>
        <line lrx="4332" lry="3298" ulx="0" uly="3133">uufi cõdemnationem: &amp; oſtenditur qued mœtu iuditii eternarumq; pœnarum ſemper in fortitudine</line>
        <line lrx="4294" lry="3399" ulx="0" uly="3234">Eten ſint: &amp; cruciatus quos ſentiunt ſe mœreri: cottidiano pauore ſuſtineeant. H</line>
        <line lrx="4319" lry="3503" ulx="0" uly="3349">ner⸗ CNunquid in fluminibus iratus es domine:aut in fluminibus furoꝛ tuus:vel in mari indigna</line>
        <line lrx="4320" lry="3582" ulx="0" uly="3434">lum tio tua:qui aſcendes ſuper equos tuos:⁊ quadrige tue ſaluatio. Suſcitans ſuſcitabis arcum tu⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="3678" ulx="0" uly="3534">ide um:iuramenta tribubus que locutus es:ſemper. LXX. rMMG</line>
        <line lrx="4314" lry="3789" ulx="10" uly="3646">ten CNunquid in fluminibus iratus es domine:aut in fluminibus furoꝛ tuus:vel in mari impe/</line>
        <line lrx="4320" lry="3878" ulx="0" uly="3740">ci/ tus tuus.Qui aſcendes ſuper equos tuos:⁊ equitatio tua ſalus intendens:extendes arcum tu-⸗</line>
        <line lrx="4200" lry="3989" ulx="0" uly="3833">et um ſuper ſceptra dicit dominus:diapſalma. ððBðÿ</line>
        <line lrx="4318" lry="4086" ulx="0" uly="3939">anu CVbi.Ixx.diapſalma:&amp; Aquila ſemper: &amp; cæteri ut ſupra ſimiliter tranſtulerunt: &amp; quia ad tropo/</line>
        <line lrx="4316" lry="4180" ulx="770" uly="4038">logicam iterprætationem feſtinat oratio: breuiter ſecũdum litteram ſenſum capituli compræhen</line>
        <line lrx="4314" lry="4263" ulx="2" uly="4133">l⸗ dens pergam ad reliqua. Sicut iordanem &amp; mare ſiccaſti rubrum pro nobis dimicans. Non enim</line>
        <line lrx="4313" lry="4378" ulx="769" uly="4226">fluminibus &amp; mari iratus es: aut quicꝗᷓ inſenſibilia offenſionis contrahere potuerunt.Ita nũc qua/</line>
        <line lrx="4313" lry="4467" ulx="2" uly="4326">tes drigas conſcendens tuas: arcumq; corripiens: ſalutem dabis populo tuo:&amp; iuramenta quæ iuraſti</line>
        <line lrx="4271" lry="4564" ulx="761" uly="4427">patribus noſtris &amp; tribubus &amp; plebibus in ſempiternum: Quod autem dicit: N unꝗd in flummib</line>
        <line lrx="4310" lry="4681" ulx="0" uly="4523">m iratus es domine aut in fluminibus furor tuus: uel in mari impetus tuus. Dicit ambigue: &amp; interro</line>
        <line lrx="4307" lry="4783" ulx="0" uly="4602">ls gantis eſt magis eloquium ꝗ probatis. Sunt enim &amp; bona flumina: ſunt &amp; mala. Et mare peſſimũ:</line>
        <line lrx="4308" lry="4868" ulx="3" uly="4717">i &amp;  mare optimũ: Bonorũ fluminum illud exemplum eſt: fluminis imp etus lætificat ciuitatẽ dei:</line>
        <line lrx="4306" lry="4956" ulx="761" uly="4813">Et quod qui de aqua domini biberit: fluant de uentre eius flumina aquee ſaliẽtis in uitam eternã.</line>
        <line lrx="4323" lry="5052" ulx="35" uly="4911">. Malorum illud quod Pharao loquitur in Ezechiel: mea ſũt flumina: &amp; ego feci illa:in quibus dra/</line>
        <line lrx="4315" lry="5150" ulx="756" uly="5008">co habitat &amp; multa iis ſimilia: Quod autem mare in bonam partem accipiatur.xxiii. pſalmus teſti/</line>
        <line lrx="4316" lry="5247" ulx="0" uly="5057">e monio eſt.In quo tropo logice de eccleſia dicitur i oio ανοιa :deſt orbem terrarum. Domini eſt</line>
        <line lrx="4308" lry="5334" ulx="0" uly="5156">e⸗ terra &amp; plenitudo eius: orbis terræ &amp; omnes qui habitant in eoꝛipſe ſuper mare fundauit eum &amp; ſu</line>
        <line lrx="4308" lry="5450" ulx="755" uly="5301">per flumina præparauit illum: ideſt orbem. Quod autem domino fundatur ſuper flumina &amp; præ</line>
        <line lrx="4318" lry="5547" ulx="0" uly="5356">4 Paratur ſuper mare: utiqʒ in bonam partem accipitur. Necnon &amp; illud quod de uinea dicitur quæ</line>
        <line lrx="4367" lry="5643" ulx="0" uly="5455">un tranſſata eſt de ægypto. Extendiſti ꝓpagines eius uſq; ad mare: &amp; uſq; ad flumina flagella eiꝰ: uſq;</line>
        <line lrx="4306" lry="5731" ulx="758" uly="5593">ad mare: Puto quod in bonam partem poſſit accipi. Et dicimus uerba diuina quæ maifeſtiora ſũt:</line>
        <line lrx="4300" lry="5836" ulx="572" uly="5692">daEꝶ quaſi potum ſitientibus præbent hæc dici: flumina autem quæ plena ſunt ſacramentis &amp; in pro</line>
        <line lrx="4299" lry="5929" ulx="0" uly="5756">N fundo poſita. De quibus dicit apoſtolus: O ꝓpfundum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei: Et propheta conſo</line>
        <line lrx="4303" lry="6027" ulx="2" uly="5835">iͦ nat. De profundis clamaui ad te domine: Marein ſcripturis appellari. Hoc de eo quod poſſit &amp; ma</line>
        <line lrx="4298" lry="6126" ulx="0" uly="5957">, re in meliore parte ſentiri. Quod autem accipitur: &amp; in contrano multa teſtimonia ſunt: De qui/</line>
        <line lrx="4298" lry="6212" ulx="761" uly="6078">bus illud in pſalmis eſt. Hoc mare magnum &amp; ſpatioſum: ibi naues pertranſibunt. Animalia</line>
        <line lrx="4293" lry="6319" ulx="747" uly="6181">parua cum magnis: Draco iſte quem formaſti ad illudendum ei:Et de euangelio quando ſaluator</line>
        <line lrx="4298" lry="6410" ulx="2" uly="6254">3 increpauit uentum &amp; mare: dixit ei. Tace &amp; obmuteſce. Quod enim increpatur malum eſt: Iuxta il</line>
        <line lrx="4299" lry="6507" ulx="1" uly="6351">4 lud zachariæ Increpet dominus in te diabole. Et ad Tymotheum argue conſolare &amp; increpa. Pro</line>
        <line lrx="4298" lry="6623" ulx="0" uly="6455">4„ pheta itaq; ſciſcitante. Nunquid in fluminibus iratus es domine aut in flummibus furor tuus zuel</line>
        <line lrx="4296" lry="6719" ulx="0" uly="6555">, in mari impetus tuus. Nos dicamus ſi ægypti flumina ſunt :&amp; mare rubrum atq; ſanguineum: ira-</line>
        <line lrx="4303" lry="6811" ulx="585" uly="6659">fſfſcitur dominus &amp; percutit ea &amp; toto impetu fertur in gurgites: eleuantes ſe contra cientiam dei.</line>
        <line lrx="4117" lry="6867" ulx="844" uly="6767">e e aic er 4 è iiii</line>
        <line lrx="3756" lry="6890" ulx="3708" uly="6813">P</line>
        <line lrx="2932" lry="7036" ulx="2881" uly="6986">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4119" lry="757" type="textblock" ulx="2057" uly="551">
        <line lrx="4119" lry="757" ulx="2057" uly="551">1iero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="1836" type="textblock" ulx="1230" uly="904">
        <line lrx="4789" lry="1056" ulx="1232" uly="904">Vnde mare uidit &amp; fugit præſentiam dei ferre nõ ſuſtinens. Et iordanis reuerſus eſt retrorſum: cæ</line>
        <line lrx="4801" lry="1159" ulx="1233" uly="1010">dens glonæ populi traſeuntis. Qui &amp; ab Helia ſcinditur &amp; ab Heliſeo: Vt autẽ manifeſtius loquar:</line>
        <line lrx="4788" lry="1251" ulx="1236" uly="1109">hereticorum eloquẽtia quæ contra ueritatem &amp; eccleſiam Auit intelligi flumina quibus iraſcitur</line>
        <line lrx="4787" lry="1342" ulx="1233" uly="1206">domimus Animas uero eorum qui circuferuntur ommi uento doctrinæ: &amp; ſemper malitia fluctu/</line>
        <line lrx="4785" lry="1449" ulx="1232" uly="1298">ant: &amp; falſis gurgitibus obruũtur. Amimaduerti mare: ſuper quod impetus domini fit: ut ſentiat eiꝰ</line>
        <line lrx="4733" lry="1540" ulx="1230" uly="1401">aduentum: &amp; ſciat quibus terminis &amp; obice concludatur: &amp; audiat: in te conterentur fluctus tui.</line>
        <line lrx="4786" lry="1638" ulx="1234" uly="1497">Quod ſi bona ſunt flumina &amp; bonum mare:⸗Lauatur in illis ieſus:&amp; eccleſiam ſuam ſuper huiuſce</line>
        <line lrx="4796" lry="1729" ulx="1233" uly="1592">modi mare collocat. Poſt hæc ſequitur. Qui aſcẽdis ſuper equos tuos: &amp; equitatio tua ſalus. Quæ</line>
        <line lrx="4785" lry="1836" ulx="1237" uly="1695">ro equos ſuper quos aſcendat dominus. Et puto non eſſe alios niſi ſanctorum amimas: ſuper quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2031" type="textblock" ulx="1236" uly="1791">
        <line lrx="4846" lry="1925" ulx="1236" uly="1791">aſcendit ſermo diuinus: ut &amp; ipſas ſaluet: &amp; alios per eas. Ponamus equorum exempla. Spõſus lo/</line>
        <line lrx="4841" lry="2031" ulx="1239" uly="1893">quitur in cantico canticorum. Equitatui meo in curribus Pharaonis aſſimilaui te ꝓxima mea. NõI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="2513" type="textblock" ulx="1237" uly="1990">
        <line lrx="4789" lry="2132" ulx="1240" uly="1990">quod chriſtus eccleſiam: ſcilicet ſermo dei animam quã ſponſam ſuam uocat quadrigis comparet</line>
        <line lrx="4806" lry="2229" ulx="1237" uly="2088">pharaonis: ſed ꝙ omnis amima quis ſancta ſit atq; perfecta ad deum comparata quaſi currus phara/</line>
        <line lrx="4788" lry="2310" ulx="1241" uly="2183">onis ſit: &amp; iumentum. Vnde &amp; Moyſes loꝗtur ad dominum. Ego autem ſum αο τσσο: ideſt irra-</line>
        <line lrx="4786" lry="2398" ulx="1241" uly="2277">tionalis: Et Dauid: ut iumentum factus ſum apud te. Non ꝙ abſolute iumentum: ſed ꝙ apud deũ</line>
        <line lrx="4787" lry="2513" ulx="1239" uly="2375">iumentum ſit. His equis illi contrarii ſunt quos habet Pharao. Et de quibus dicitur. Equum &amp; aſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="2614" type="textblock" ulx="1242" uly="2476">
        <line lrx="4831" lry="2614" ulx="1242" uly="2476">cenſorem proiecit in mare. Huiuſcemodi equitatio non ſalus eſt ſed perditio. Quæramus &amp; alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="3967" type="textblock" ulx="1237" uly="2574">
        <line lrx="4789" lry="2716" ulx="1245" uly="2574">equos quibus aſcendit dominus. In quarto regnorum libro legimus: Surrexiſſe mane miniſtrum</line>
        <line lrx="4792" lry="2812" ulx="1243" uly="2669">Heliſei: &amp; egreſſum uidiſſe exercitum ambientem ciuitatis muros: &amp; equos &amp; currus. Et poſtꝗᷓ ad</line>
        <line lrx="4790" lry="2913" ulx="1242" uly="2769">præces prophetæ aperti ſunt oculi eius. Aſpexit inquit &amp; ecce mons plenus eꝗs: &amp; qdrigæ igneæ</line>
        <line lrx="4790" lry="3001" ulx="1244" uly="2867">in circuitu Heliſei. Diligenter attende quod æqui uideantur &amp; currus. Et tamen in tantis milibus</line>
        <line lrx="4792" lry="3106" ulx="1245" uly="2962">equorum &amp; curruum: nullus aſcenſor horum equorum: iIlle erat auriga &amp; ille rector. De quo pſal</line>
        <line lrx="4789" lry="3195" ulx="1259" uly="3063">miſta canit ꝗ ſedes ſuper cherubin oſtẽdere. Talibus equis: taliq; curru &amp; Helias raptus ad cælum</line>
        <line lrx="4786" lry="3294" ulx="1237" uly="3160">eſt: Si quis autem de Zacharia uult diſcere. Qui ſunt equi ruffi: &amp; qui nigri: &amp; qui uarii &amp; qui albi</line>
        <line lrx="4790" lry="3402" ulx="1252" uly="3256">egrediẽtes de myrtetis: &amp; de montibus in ꝓfundo poſitis. Siue ut in. lxx.ſcriptum eſt ereis. In ipſo</line>
        <line lrx="4792" lry="3494" ulx="1248" uly="3354">propheta: Si dominus uitæ ſpatium dederit conabimur explanare. Vidit &amp; Ioãnes equos candi/</line>
        <line lrx="4811" lry="3583" ulx="1250" uly="3450">dos: &amp; ſeſſores eorum: e quibus corpora in gloria reſurgentium puto eſſe equos can idos: ſeſſo/</line>
        <line lrx="4791" lry="3672" ulx="1249" uly="3551">res autem ſanctorum animas. Si quis uero peccator eſt &amp; mei ſimilis: ſedebit in equo nigro: &amp; di/</line>
        <line lrx="4794" lry="3769" ulx="1251" uly="3650">citur de eo. Dormitauerũt omnes qui aſcenderunt equos. De talibus equis ſcriptum eſt. Fallax</line>
        <line lrx="4798" lry="3878" ulx="1252" uly="3747">equus ad ſalutem. Caro enim concupiſcit aduerſus ſpiritum: &amp; ſapientia eius mimica eſt deo.Hoc</line>
        <line lrx="4807" lry="3967" ulx="1256" uly="3847">dictum ſit de iis qui corpora diligunt: &amp; in nigris ſedent equis. Nos aüt animas noſtras in equos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="4065" type="textblock" ulx="1254" uly="3942">
        <line lrx="4865" lry="4065" ulx="1254" uly="3942">&amp; in currus domini præparemus. Qui aſcendit in Paulo aſcendit in Petro: Et in huiuſcemodi cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="5432" type="textblock" ulx="1208" uly="4038">
        <line lrx="4805" lry="4167" ulx="1255" uly="4038">ribus equitans totum luſtrauit orbem. Intendens quoq; arcum ſiue ſagittas ſuas:ſceptra ideſt re//</line>
        <line lrx="4808" lry="4274" ulx="1252" uly="4107">gna aduerſum qꝗᷓ Hieremias miſſus eſt: eradicauit deſtruxit &amp; perdidit: ſeci. tq; ut non regnaret pec-/</line>
        <line lrx="4811" lry="4353" ulx="1208" uly="4231">æatum in mortali noſtro corpore: Sceptra autem ideſt regna diaboli quæ oſtendit domino: intel-</line>
        <line lrx="4817" lry="4467" ulx="1222" uly="4330">ligi diuerſapeccata: Auaritiam: Luxuriam: Hracundiam: detractionem: furta periuria: Aduerſũ quæ</line>
        <line lrx="4808" lry="4548" ulx="1258" uly="4433">ſermo dei ſedens in equis: &amp; in curribus ſuis incendit fulguris ſui contorta ſpicula: &amp; interim non</line>
        <line lrx="4806" lry="4651" ulx="1220" uly="4523">eæmittit. Vt qui ad extentum arcum territus fuerit emiſtionem nõ ſentiat ſa ittaꝶ. Et hoc facit ſem</line>
        <line lrx="4806" lry="4761" ulx="1264" uly="4618">per. Quod Aquila interpᷣtatus eſt pro diapſalmate. Semper enim ſedit in ſanctis ſuis: ſemper arma</line>
        <line lrx="4810" lry="4842" ulx="1262" uly="4711">tus eſt. Et accutas ſagittas in linguis eoꝶ: pparans eꝗtatus: &amp; huc illucq; diſcurrit in orbis ſalutem.</line>
        <line lrx="4609" lry="4952" ulx="1217" uly="4806">Flunios ſcindes tere. LCxXxXx. CSluuius ſcinditur terra.</line>
        <line lrx="4807" lry="5045" ulx="1217" uly="4906">uia ſuſcitauit dns arcum ſuum: ut tribubus iuramẽta redderet ꝗᷓ locutus eſt. Conſequẽter dici/</line>
        <line lrx="4808" lry="5137" ulx="1269" uly="5006">tur: fuuios ſcindes terræ. i. reges terræ: aduerſum tuũ populũ dimicãtes diuides atq; diſpges: Iux/</line>
        <line lrx="4811" lry="5233" ulx="1269" uly="5104">ta. lxx. aũt ꝗ dixerũt. Fluuius ſcindetur terra: Primu ponamus exemplũ: ut hoc quaſi gradu ad altio</line>
        <line lrx="4811" lry="5330" ulx="1272" uly="5199">ra ueniamus. Legimus in his ꝗq de mirabilibus cõfecerũt uolumiua. Et ꝗqolimpiadas grætiæ ad no</line>
        <line lrx="4816" lry="5432" ulx="1272" uly="5295">ſtrã uſq; memoriã pduxerũt: exponẽtes ꝗd in ſingulis annis noui aſcẽderit in mũdo. Qd inter cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="5518" type="textblock" ulx="1271" uly="5391">
        <line lrx="4829" lry="5518" ulx="1271" uly="5391">tera terremotu eruperint flumma: ꝗᷓ ante nõ fueràt: &amp; rurſum alia abſorpta ſint &amp; peſſum ierint: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="6005" type="textblock" ulx="1276" uly="5493">
        <line lrx="4814" lry="5612" ulx="1276" uly="5493">ſcilicet oẽs terrarũ uenæ ꝗᷓ ſicut in humano corpe ſanguinẽ:ita in ſe habeãt latentes aquas ꝗ terræ</line>
        <line lrx="4813" lry="5715" ulx="1277" uly="5586">cõcuſſionæ rõpantur: &amp; manẽt flumina. Hoc ſi itelligamus uideamus aĩam humanã hẽre in ſe na</line>
        <line lrx="4812" lry="5814" ulx="1278" uly="5687">turaliter aquas &amp; fluuios: &amp; p ſecordiã noſtrã eos eſſẽe abſcõditos &amp; nõ fluere. Cũ aũt ad pᷣdicatio/</line>
        <line lrx="4810" lry="5901" ulx="1279" uly="5787">nẽ ſermõis dei cõcuſſa fuerit: &amp; de priori ſtatu mota:tũc erũpe qd latebat:&amp; in refectionẽ potãtiũ</line>
        <line lrx="4811" lry="6005" ulx="1283" uly="5883">fluere. Hoc ipᷣm reor &amp;illd ſigniſicare ĩ geneſi. Qcd fodiũtur putei a ſeruis Iſaac quos ab Habraã fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6113" type="textblock" ulx="1288" uly="5982">
        <line lrx="4876" lry="6113" ulx="1288" uly="5982">ctos philiſti terra obruerãt: qᷓdiu uiit Habraã putei illiꝰ nõ claudutur: illo ãt mortuo &amp; puteis ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="6694" type="textblock" ulx="1284" uly="6079">
        <line lrx="4814" lry="6192" ulx="1284" uly="6079">turatis: ſi ſerui fodiãt cõtradicut philiſti &amp; iurgiũ eſt. Si uero ipſe ueniat l ſaac &amp; ſodiat puteũ &amp; ĩ/</line>
        <line lrx="4814" lry="6302" ulx="1288" uly="6177">ueniat aquã philiſtim nõ ualẽt cõtradicere: Vide Petrũ &amp; Panlũ: &amp; de puteis xpᷣi fluuiiſq; nõ ambi</line>
        <line lrx="4816" lry="6395" ulx="1345" uly="6272">es. Cerne oẽs apoſtolos: &amp; iam nõ q̃ttuor flumiĩa: ſed duodecĩ fluuios ĩtelliges exire de paradiſo</line>
        <line lrx="4818" lry="6509" ulx="1285" uly="6332">Kripturakr. ſti fluui anteqꝗᷓ terra cõmoueretur latebãt. Et cũ eſſent in terræ uenis ſitiẽtibꝰpocula nõ</line>
        <line lrx="4821" lry="6608" ulx="1289" uly="6468">pᷣbebant.Poſtq uero ad aduẽtũ xpᷣi orbis. &amp; omnis terra cõcuſſa eſt: ſubito ꝓruperũt: &amp; nũc cõple</line>
        <line lrx="4818" lry="6694" ulx="1287" uly="6568">tum eſt:poſuerunt flumina in deſertum: &amp; exitus aquarũ in ſitim: terrã fructiferã in ſalſuginẽ: a ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="6795" type="textblock" ulx="1286" uly="6664">
        <line lrx="4829" lry="6795" ulx="1286" uly="6664">litia habitãtiũ in ea.Poſuit deſertum in paludes aquaꝑ: c terã ſine aqua in fontes aquaꝶe: &amp; hiĩtare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6851" type="textblock" ulx="4533" uly="6761">
        <line lrx="4816" lry="6851" ulx="4533" uly="6761">fecit ibi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="3625" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="56" lry="2922" ulx="0" uly="2870">us</line>
        <line lrx="59" lry="3045" ulx="0" uly="2949">ill</line>
        <line lrx="56" lry="3121" ulx="0" uly="3070">un</line>
        <line lrx="54" lry="3224" ulx="0" uly="3150">bi</line>
        <line lrx="53" lry="3323" ulx="0" uly="3248">ſo</line>
        <line lrx="51" lry="3423" ulx="0" uly="3348">li⸗</line>
        <line lrx="47" lry="3522" ulx="0" uly="3446">o/</line>
        <line lrx="45" lry="3625" ulx="0" uly="3550">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="785" type="textblock" ulx="1212" uly="543">
        <line lrx="3223" lry="785" ulx="1212" uly="543">Suher Abbachuc. c. iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2963" type="textblock" ulx="696" uly="904">
        <line lrx="4325" lry="1012" ulx="758" uly="904">fecit ibi eſunẽtes &amp; conſtituerunt ciuitatem ad habitãdum: Poſtqꝗᷓ enim dominus uenit in mundo</line>
        <line lrx="4323" lry="1115" ulx="759" uly="1008">&amp; cõpletum eſt illud qd dixit in euangelio:In iuditium ego ĩ mundum iſtũ ueni:utꝗ nõ uidebant</line>
        <line lrx="4322" lry="1209" ulx="754" uly="1104">uiderẽt: &amp; qui uidebant ceci fierent. Tunc terra iſrael de qꝗ fluuii ante manabant &amp; irngabãt uniuer</line>
        <line lrx="4335" lry="1306" ulx="748" uly="1174">ſum iudeæ populũ aruit: &amp; fontes illius obturati ſunt: Vniuerſus ãt orbis qui erat deſertus &amp;ſteriliſ</line>
        <line lrx="4318" lry="1403" ulx="756" uly="1298">&amp; aquas pᷣdicationis dominicæ nõ habebat: uerſus eſt in paludes aquaꝶ &amp; quot doctores emiſſit:</line>
        <line lrx="4318" lry="1504" ulx="749" uly="1394">tot habuit &amp; fontes:nec ſufficit eis fontibus uidelicet atq; fluminibꝰirrigare urbes &amp; populos: Sed</line>
        <line lrx="4319" lry="1601" ulx="736" uly="1493">in una quaq; ꝓuintia eos qui eſuriebant &amp; patiebantur famẽ ſermonis dei In unum populum con</line>
        <line lrx="4313" lry="1699" ulx="753" uly="1587">grægãtes extruxerunt eccleſiam: ꝗᷓ dicitur ciuitas ad mhabitãdum: &amp; quã lætificat: ipetus fluminis</line>
        <line lrx="4306" lry="1786" ulx="704" uly="1683">CSEiderũt te ⁊ doluerũt mõtes:gurges aquaꝝ trãſiit:dedit abyſus vocẽ ſuã:altitudo manꝰ ſu</line>
        <line lrx="4314" lry="1886" ulx="754" uly="1768">as leuauit Sol ⁊ luna ſteterũt in habitaculo ſuo:in luce ſagittaꝝ tuaꝝ ibũt:in ſplẽdoꝛe fulgurã/</line>
        <line lrx="4306" lry="1990" ulx="752" uly="1872">tis haſte tue:In fremitu culcabis terrã ĩ furoꝛe obſtupefacies gẽtes:egreſſus es ĩ ſalutẽ popu</line>
        <line lrx="4122" lry="2085" ulx="747" uly="1975">li tui:in ſalutẽ cũ xpᷣo tuo:percuſiſti caput de domo ipii denudaſti füdamẽtũ vſqʒ ad collũ.</line>
        <line lrx="4307" lry="2183" ulx="696" uly="2077">CSemp ſolam noſtrã editionẽ poſiumus ut iuxta eã. i.iuxta hebraicum texentes conſequẽtiam lo</line>
        <line lrx="4308" lry="2348" ulx="752" uly="2171">ci poſtea.lxx. Cõmatice p caitul diſſeramus: Viderunt te deus &amp; doluerunt montes: excelſa ſcili-</line>
        <line lrx="4309" lry="2382" ulx="748" uly="2271">cet regna:&amp; ſublimes huius ſeculi poteſtates: &amp; quadrigæ quatuor in zacharia ꝗᷓ egrediũtur de mõ</line>
        <line lrx="4314" lry="2471" ulx="744" uly="2366">tibus aeris: Hæc te uiderũt ĩtræmuerunt &amp; gurges aquarum trãſut: hoc eſt omnis eorum impetus</line>
        <line lrx="4306" lry="2574" ulx="750" uly="2462">&amp; perſecutio q̃ uexabant populum tuum: Poſtꝗᷓ te uiderũt trãſit: tunc abyſſus:hoc eſt inferi lauda/</line>
        <line lrx="4310" lry="2665" ulx="745" uly="2561">uerunt te:Tunc etiã ſuperi ideſt angeli in plauſum ſuis manibus cõcreparũt. Vt uictorem ueluti ge</line>
        <line lrx="4306" lry="2769" ulx="743" uly="2659">ſtu quodam &amp; tripudio eleuatarum manuũ demõſtrarẽt: Sol tuus &amp; luna &amp; omnis ſplẽdor quo</line>
        <line lrx="4313" lry="2868" ulx="744" uly="2753">prius illuxeras populo tuo: &amp; malorum poſtea põdere uniuerſa fuerãt tenebraꝶ horrore cooper-</line>
        <line lrx="4313" lry="2963" ulx="746" uly="2850">ta receperunt lumen ſuũ: &amp; priſtinũ habuere fulgorem: Sagittæ tuæ &amp; fulgurans haſta tua. i.plagæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="3057" type="textblock" ulx="733" uly="2948">
        <line lrx="4368" lry="3057" ulx="733" uly="2948">tuæ: &amp; eruditio lumen tuo populo præbuerũt: Deniq; in luce ſagittarũ tuarũ &amp; in ſplendore haſtæa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="3941" type="textblock" ulx="695" uly="3046">
        <line lrx="4311" lry="3156" ulx="738" uly="3046">tuæ ꝗᷓ eos ad hoc corripuit ut emẽdaret ambulauit populus tuus in fremitu: Quando ergo populi</line>
        <line lrx="4325" lry="3251" ulx="735" uly="3138">tui uindicabis iniuriã terrena regna calcabis. &amp; omnes gẽtes admirari facies: Quia ĩgreſſus es in ſa/</line>
        <line lrx="4304" lry="3351" ulx="739" uly="3239">lutem populi tui &amp; ueniſti ad eos cũ chriſto tuo: Licet in hebraico ſcriptũ ſit: Egreſſus es ĩ ſalutem</line>
        <line lrx="4305" lry="3452" ulx="717" uly="3333">populi tui cũ leſu chnſto tuo: ſiue cũ ſaluatore chriſto tuo: leſus enim ſaluator interptatur: Veniẽ/</line>
        <line lrx="4343" lry="3543" ulx="736" uly="3430">te ãt Ieſu chriſto filio tuo pcuſſiſti antichriſtũ de domo impii: hoc eſt in hoc ſeculo: qd in malgno</line>
        <line lrx="4308" lry="3647" ulx="740" uly="3527">poſitum eſt:ſiue p ipſũ diabolum percuſiſti: q impietatis caput eſt: &amp; denudaſti fùdamẽtũ eius uſq;</line>
        <line lrx="4306" lry="3737" ulx="748" uly="3625">ad collum:ideſt abſcondita eius aperta feciſti non ad breue tempus ſed in perpetuum: Hoc enim</line>
        <line lrx="3981" lry="3842" ulx="749" uly="3734">ſignificat: Sela: ideſt ſemper. LXX. JJMD</line>
        <line lrx="2602" lry="3941" ulx="695" uly="3827">CSigebunt te ⁊ dolebunt ſiue parturient populi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="4037" type="textblock" ulx="696" uly="3918">
        <line lrx="4336" lry="4037" ulx="696" uly="3918">Cνρναν zτονσσ1 quippe utrũq; ſignincat: Cõſequẽter rupta terra fluuiis manantibus: populi qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="4608" type="textblock" ulx="713" uly="4018">
        <line lrx="4310" lry="4121" ulx="751" uly="4018">de fluminibus biberant uidebunt deũ atq; parturient: Ex hoc enim ipſo qd uidẽt dominum ſtatim</line>
        <line lrx="4315" lry="4218" ulx="753" uly="4118">dei uerbum cõcipiũt: &amp; dicunt:a timore tuo domine in utero ſuſcepimus &amp; parturiuimus &amp; pepe</line>
        <line lrx="4308" lry="4323" ulx="756" uly="4214">rimus: ſpiritum ſalutis tuæ faciemus ſuper terram: Beati inquit mundo corde quoniam ipſi deum</line>
        <line lrx="4311" lry="4418" ulx="758" uly="4310">uidebunt:lſſti itaq; populi lIoti a fluminibus non iã uiderunt ſed uiſuri ſunt deũ: &amp; cũ uiderint con</line>
        <line lrx="4310" lry="4519" ulx="753" uly="4407">cipiẽt ut poſſint fructus parare doctrinarum: Sed quia dicũtur populi. &amp; populoꝶ nõ eſt uidere fa/-</line>
        <line lrx="4311" lry="4608" ulx="713" uly="4505">ciẽ dei licet in futuꝶ oſtẽdatur oratio: uidebunt &amp; parient: Tamen iuxta tropologiam magis he/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="4710" type="textblock" ulx="752" uly="4601">
        <line lrx="4366" lry="4710" ulx="752" uly="4601">braicum ſequẽdum eſt: ubi dicitur: Viderunt te &amp;peperiert montes: Montium eſt uidere deum &amp;ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="6757" type="textblock" ulx="701" uly="4699">
        <line lrx="3840" lry="4809" ulx="758" uly="4699">parere filios: quos de dei concepere ſermone. .</line>
        <line lrx="4311" lry="4919" ulx="701" uly="4792">Biſperges aquas itineris. Diuerſxæ aquæ ſũt: aliæ ſempiternæ: aliæ breues: de ſempiter</line>
        <line lrx="4311" lry="5003" ulx="745" uly="4889">nis aquis: &amp; ꝗᷓ fluunt de fõtibus I ſrael:Dictũ eſt fluminibus ſcinditur terra:de ſubitis &amp; ad tempus</line>
        <line lrx="4311" lry="5091" ulx="754" uly="4987">currẽtibus: omnes torrẽtes uadũt in mare:Taliũ enĩ aquaꝑ ſinis pditio ẽ: deus ergo omnes aquas</line>
        <line lrx="4316" lry="5202" ulx="755" uly="5081">quæ a puerſis dogmatibus cõculcatæ ſunt diſperget: Cũ diſſipauerit cõſilia principum:&amp; ſapien/</line>
        <line lrx="4312" lry="5288" ulx="747" uly="5176">uam mũdi huius: Si quãdo uideris ad breue aliquã hereſim floruiſſe: &amp; poſtea dei gratia diſſipatã:</line>
        <line lrx="4316" lry="5386" ulx="752" uly="5275">dicito eſſe cõpletam:Diſpges aquas itineris: Poteſt autem hoc quod dicitur itineris ſubaudire dia</line>
        <line lrx="4321" lry="5483" ulx="755" uly="5373">bolici: Vt ſit ſenſus: Aquas quas diabolus conculcauit: &amp; ꝗᷓ multis in ſe præbuerũt iter ideſt multis</line>
        <line lrx="4323" lry="5645" ulx="813" uly="5466">atuerunt erroribus: diuidet do minus atqʒ dipergar⸗ Vnde &amp; cæteri interprætes furorem uolen/</line>
        <line lrx="4322" lry="5664" ulx="759" uly="5568">tes hereticum deſcribere tranſtulerunt illuſione uel impetu aquarum traniiet: Ferutur enĩ ꝓno elo</line>
        <line lrx="3647" lry="5773" ulx="820" uly="5661">uẽtiæ curſu &amp; pᷣcipites: et quẽq; obuiũ &amp; leuẽ inueneriĩt ſecum trahunt. LXX.</line>
        <line lrx="4293" lry="5871" ulx="712" uly="5755">EBedit abyvſſus vocem ſuam:altitudinem fantaſie ſue</line>
        <line lrx="4324" lry="5972" ulx="712" uly="5851">CAbyſus ſepe in bonam partem:ſepe in malam:interdum indifferenter accipitur in bonam par-</line>
        <line lrx="4328" lry="6063" ulx="761" uly="5952">tem:luditia tua abyſus multa: Et abyſus abyſum inuocat &amp; reliqua: In malam Viderũt te aquæ de</line>
        <line lrx="4332" lry="6166" ulx="759" uly="6045">us &amp; reliq̃: Sed &amp; demones depᷣcãtur ne mittãtur in abyſſos:Et ĩ geneſi: Abyſſus ſupꝑ q̃ tenebre erãt</line>
        <line lrx="4331" lry="6319" ulx="762" uly="6137">neſcio an ĩ bonã ptẽ poſſit accipi: Indifferẽter ãt ibi Ponilerapii ſũt fõtes abyſſi:&amp; cataracte cæliap</line>
        <line lrx="4332" lry="6356" ulx="756" uly="6241">tæ ſũt:&amp; illd in. cxlviii.pſalmo: Dracones &amp; oẽs abyſi ignis &amp; grãdo &amp;ſpũs ꝓcellaꝶ: niſi forte ex eo</line>
        <line lrx="4336" lry="6465" ulx="769" uly="6336">qd ĩter dracones &amp; ignẽ &amp;gradinẽ ponit᷑ ĩ malã ptẽ trahẽdũ ſit qd neſcio utꝑ poſſit dicere ꝗ eã ui/</line>
        <line lrx="4337" lry="6546" ulx="770" uly="6380">derit cũ cæteris lau e dñi cõcrepare.ſi igit᷑ ĩ bonã ptẽ acceperiũs abyſũ:dicamꝰ diſpſis aqs itineris</line>
        <line lrx="4344" lry="6651" ulx="812" uly="6533">eſſimi uiderũt te ſapiẽtes tui &amp; altitudinẽ ſciẽtiæ ꝗ́ habebat ex tuo aſpectu mutuãtes qa uiderũt te</line>
        <line lrx="4346" lry="6757" ulx="787" uly="6627">&amp; parturierũt montes: quicquid de te prius opinati ſunt in uocis ſuæ laudibus ꝓtulerũt: Et pulchre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4326" lry="682" type="textblock" ulx="2471" uly="482">
        <line lrx="4326" lry="682" ulx="2471" uly="482">Miero.liber. Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="1661" type="textblock" ulx="1291" uly="864">
        <line lrx="4871" lry="985" ulx="1308" uly="864">opinationem fantaſiæ: altitudinem uocat iuxta Ieſum filiũ ſyrach: qui ait: Abyſſum &amp; ſapientiam</line>
        <line lrx="4869" lry="1082" ulx="1312" uly="962">quis mnueſtigauit. Vnde &amp; de monte modico ideſt aſſumptione humani corporis: quam daniel</line>
        <line lrx="4864" lry="1186" ulx="1294" uly="1061">Lapidem abiciſum de monte ſine manibus: ideſt ſine opere nuptialii uocat chnſtum: Abyſus inuo</line>
        <line lrx="4864" lry="1265" ulx="1307" uly="1159">cat patrem: Alterum abyſum in uoce chataractarum ſuarum. uidelicet euãgelizantibus uerbum</line>
        <line lrx="4864" lry="1367" ulx="1302" uly="1259">uirtute multa: Vel certe abyſus nouum teſtamentum m teſtimonium montis modici: a quo uul-</line>
        <line lrx="4864" lry="1466" ulx="1298" uly="1351">neratus eſt priceps tyri: I nuocat abyſſum ueteris inſtrumenti: ut per cataractas chriſti ideſt apoſto/</line>
        <line lrx="4863" lry="1556" ulx="1291" uly="1453">lIos firmior fiat prædicatio⸗Si quis autem uoluerit: ut hoc quod dicitur: Dedit abyſſus uocẽ ſuam:</line>
        <line lrx="4864" lry="1661" ulx="1299" uly="1547">Altitudinẽ fantaſiæ in malam partem accipere: illo uretur argumento: Quod poſt diſperſas aquas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="1759" type="textblock" ulx="1294" uly="1641">
        <line lrx="4892" lry="1759" ulx="1294" uly="1641">itineris: qᷓ utiq;in malã partẽ acceptæ ſunt &amp; hoc recte in cõtrario ſentiatur: Simulq; cerne qd nõ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2026" type="textblock" ulx="1294" uly="1740">
        <line lrx="4857" lry="1845" ulx="1298" uly="1740">xerit altitudinẽ fantaſiæ ſuæ ideſt umbræ &amp; imaginis: Videntur eni habere altitudinẽ &amp; ſciẽtiam</line>
        <line lrx="4862" lry="2018" ulx="1294" uly="1839">Kriprutage: ed oĩs eoꝶg altitudo ueritati cõparata fataſia eſt: &amp; fruſtra extollet uocẽ ꝗa aqᷓ itineris</line>
        <line lrx="1498" lry="2026" ulx="1294" uly="1940">iã diſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1962" type="textblock" ulx="1792" uly="1951">
        <line lrx="1817" lry="1962" ulx="1792" uly="1951">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3911" type="textblock" ulx="1233" uly="1937">
        <line lrx="4860" lry="2050" ulx="1333" uly="1937">i diſpſæ ſũt: qramus in ſcripturis ſicubi fataſiã in bonã prẽ iuenire poſſumꝰ:&amp; cũ raro uel nũꝗᷓ fue/</line>
        <line lrx="4709" lry="2142" ulx="1301" uly="2036">rit inuẽta:firmius abyſſum &amp; fantaſiam eius in malam ptem interpᷣtabunt. LXX.</line>
        <line lrx="4823" lry="2235" ulx="1247" uly="2133">CEleuatus eſt ſol ⁊ luna ſtetit in oꝛdine ſuo.</line>
        <line lrx="4868" lry="2349" ulx="1248" uly="2232">CSimplicem iterprætationem ſequimur: ex pᷣſentibus uerbis pfectus ſolis demõſtratur &amp; Ilunæ: qd</line>
        <line lrx="4868" lry="2439" ulx="1280" uly="2329">iuxta Eſaiam futuro ſeculo ſeptulum ſol luceat: &amp; luna ſolis fulgeat claritate: Quia enim creatura Ii</line>
        <line lrx="4869" lry="2542" ulx="1302" uly="2427">berabitur a ſeruitute corruptionis in libertatẽ gloriæ filioꝶ: dei quæ nuc uanitati ſubiecta eſt: pro</line>
        <line lrx="4859" lry="2632" ulx="1274" uly="2526">pter eũ qui eam ſubiecit in ſpem libertatis: Cum in conſumatione mundi omnis creatura fuerit li-</line>
        <line lrx="4861" lry="2723" ulx="1295" uly="2622">berata liberabitur &amp; ſol &amp; luna &amp; in ſuo ſtabunt ordine. Quod ſi uoluerimus: ſolẽ iuſtitiæ chriſtũ</line>
        <line lrx="4861" lry="2829" ulx="1292" uly="2717">accipere:in cuius pœnis ſanitas eſt: &amp; lunam quæ huius ſolis ſplendore illuminatur: eccleſiam: non</line>
        <line lrx="4858" lry="2928" ulx="1293" uly="2815">difhcile eſt dicere qd Ilux uera &amp; lux hominum ſplendor gloriæ dei:&amp; ſplendor lucis eternæ eam il</line>
        <line lrx="4858" lry="3025" ulx="1287" uly="2912">luminet:quæ nunc in iſto ſeculo iuxta ꝓſpera atq; præſſuras creſcat atq; deſcreſcat. Cum autem ſol</line>
        <line lrx="4857" lry="3126" ulx="1288" uly="3011">fuerit eleuatus: Et iuxta apoſtolum exaltauerit eum deus&amp; donauerit ei nomen ſup omne nomen</line>
        <line lrx="4857" lry="3220" ulx="1287" uly="3110">Tunc etiam eccleſia quæ in præſenti ſeculo tenere ſuum ordinem non poteſt: ad ordinem debitũ</line>
        <line lrx="4800" lry="3312" ulx="1286" uly="3206">reuertitur: &amp; nequaq mutabitur: ſed fixo ſtabit gradu Et audiet cũ moyſe: tu ãt hic ſta mecũ. LXX.</line>
        <line lrx="4632" lry="3403" ulx="1236" uly="3295">CIn luce ſacula tua ibunt in ſplendoꝛe coruſcationis armoꝛum tuorum.</line>
        <line lrx="4855" lry="3508" ulx="1233" uly="3400">Cacula deiudeſt ſagittæ euntes atq; pergentes:nõ ad hoc mittuntur ut interimãt:ſed ut illuminẽt</line>
        <line lrx="4852" lry="3602" ulx="1285" uly="3495">Ad harum ſagittarum iaculorumq; diſtinctionem. chriſtus electũ iaculum dicitur: Per Eſaiam uo/</line>
        <line lrx="4853" lry="3717" ulx="1286" uly="3594">ciferans:Poſuit me ut iaculum electum &amp; in pharetra ſua abſcondit me &amp; dixit mihi: Magnum eſt</line>
        <line lrx="4852" lry="3808" ulx="1282" uly="3691">tibi hoc uocari te ſeruum meum. Hæc ſagitta plures habebit ſagittas quas mittat in uniuerſum or-</line>
        <line lrx="4852" lry="3911" ulx="1291" uly="3786">bem. Vnde &amp; ſponſa Iacto iaculo uulnerata dicit: uulnerata charitate ego: Iuxta qd &amp; nos poſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4003" type="textblock" ulx="1250" uly="3884">
        <line lrx="4889" lry="4003" ulx="1250" uly="3884">mus dicere: uulneratus caſtitate ego: uulneratus ſapiẽtia ego: Quo ſapientiæ iaculo uulnerata &amp; rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4300" type="textblock" ulx="1279" uly="4075">
        <line lrx="4854" lry="4206" ulx="1280" uly="4075">Hee igitur ſagittæ ꝗᷓ mittütur in lucem: pergunt. etiam in ſplendore coruſcationis armorum eius</line>
        <line lrx="4851" lry="4300" ulx="1279" uly="4176">ideſt dei: Quicũq; enim armatus fuerit ut ſtet contra uerſutias diaboli: &amp; accinctus armatura apo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="4105" type="textblock" ulx="1282" uly="3979">
        <line lrx="4853" lry="4105" ulx="1282" uly="3979">gina auſtri: nõ erat in ſe: &amp; obſtupefacta plus inuenerat in uerbo ſalomonis qꝗ ei fama narrauerat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="4684" type="textblock" ulx="1266" uly="4272">
        <line lrx="4859" lry="4399" ulx="1281" uly="4272">ſtoli: Venient ad illum iacula lucis ut ad ipſum poſſit dici: Vos eſtis lux mundi: Si quis autem pec-/</line>
        <line lrx="4854" lry="4496" ulx="1266" uly="4368">cator eſt &amp; ĩgemiſcit qd habitet in tabernaculis cedar: mittuntur ei ſagittæ potẽtis acutæ cũ carbo</line>
        <line lrx="4855" lry="4593" ulx="1278" uly="4466">nibus deſolatoriis: Vt primũ cõpungatur ſermonibus dei: &amp; dicat uerſatus ſum in miſeria cũ infigi</line>
        <line lrx="4852" lry="4684" ulx="1277" uly="4564">tur mihi ſpina:Et poſtꝗᷓ compũctus tunc &amp; deſolatur: ut p ſeraphin ideſt ardentem ſermonem dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4789" type="textblock" ulx="1275" uly="4664">
        <line lrx="4854" lry="4789" ulx="1275" uly="4664">carbo mittatur: qui non ſolum labia quæ Eſaias tantum habebat immunda: ſed omnes ptes mem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6648" type="textblock" ulx="1180" uly="4762">
        <line lrx="3697" lry="4879" ulx="1280" uly="4762">brorum eius excoquat: &amp; ad ſolitudinem peccatoꝶ reducat. LXX.</line>
        <line lrx="4727" lry="4980" ulx="1231" uly="4849">CIn comminatione imminues terram ? in furoꝛe detrahes gentes.</line>
        <line lrx="4851" lry="5076" ulx="1225" uly="4953">CPoteſt hoc in cõſumatione mundi accipi: quãdo frequentibus bellis interfecta multitudine ra</line>
        <line lrx="4853" lry="5179" ulx="1272" uly="4991">ri homines reperiẽtur: &amp; hi ꝗ noluerint ſk de populo dei:ſed gẽtes &amp; ethnici pmanſerint: furore</line>
        <line lrx="4854" lry="5280" ulx="1283" uly="5145">domini deducãtur ad tartarum: Sed melius eſt ut iminutã cõminatione terra interprætemur opa</line>
        <line lrx="4851" lry="5376" ulx="1254" uly="5249">terrena. &amp; eos qui cõſtituti in eccleſia peccatores nõ expectant ut furore domini cornpiantun: ſed</line>
        <line lrx="4847" lry="5474" ulx="1274" uly="5340">audiẽtes in fcripturis qꝗͥ ſupplitia impendeant peccatoribus: agunt pœnitẽtiã: &amp; paulatim imminu</line>
        <line lrx="4846" lry="5558" ulx="1274" uly="5437">unt terra ſuam:ad cælũq; ꝓficiũt:Si ꝗ noſtr cõminationem domini reformidat.huic terra ĩminui</line>
        <line lrx="4848" lry="5667" ulx="1274" uly="5532">tur qui ãt perſeuerat in gentium numero:nmon uult eſſe de his quorum terra decreſcit:nec de popu</line>
        <line lrx="4493" lry="5769" ulx="1272" uly="5629">lo dei de quo dicitur uidebũt te &amp; parturiẽt populi:iſte cũ gẽtibus detrahitur in pœnam.</line>
        <line lrx="4816" lry="5848" ulx="1225" uly="5724">CEgreſſus es in ſalutem populi tui:vt ſaluares chꝛiſtos ttuoss. D</line>
        <line lrx="4844" lry="5966" ulx="1219" uly="5824">CPrimũ uideamus quot ſint genera chriſto ꝶ: &amp; poſtea tractabimꝰ quõ egreſſus ſit dñs in ſalutem</line>
        <line lrx="4838" lry="6062" ulx="1188" uly="5924">chriſtoꝑ ſuo &amp;. xpi in ueteri teſtamẽto dicebãtur patriarchæ.d ꝗbꝰſcriptũ eſt ĩ pſalmis corripuit re/</line>
        <line lrx="4835" lry="6158" ulx="1207" uly="6021">ges ꝓ eis: &amp; nolite tägere xpos meos: &amp; in ꝓphetis nolite malignari: &amp; in primo paralipomenõ li</line>
        <line lrx="4836" lry="6259" ulx="1270" uly="6118">bro:omnes qui de ægypto egreſſi ſunt chriſti uocantur: Chriſma quoq; in exodo ſacerdotale cõſi</line>
        <line lrx="4838" lry="6354" ulx="1268" uly="6216">citur: quo poſtea ſacerdotes in leuitico referuntur uncti: Eſt &amp; aliud unguentum quo reges un-</line>
        <line lrx="4840" lry="6448" ulx="1180" uly="6316">. guntur: in Tegni0 quod In duo ſciditur: Si enĩ dauid ẽ &amp; ſalomon ii. fortis manu &amp; pacificus cor/</line>
        <line lrx="4845" lry="6534" ulx="1211" uly="6416">nu ungitur. Si uero hieu &amp; azahel ſunt perfunduntur lenticula: uas autem fictile ſic uocatur ideſt</line>
        <line lrx="4850" lry="6648" ulx="1235" uly="6506">οο. Sedé6 Cyrus perſarum rex atq; medorum qui de captiuitate populum relaxauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6741" type="textblock" ulx="1267" uly="6601">
        <line lrx="4895" lry="6741" ulx="1267" uly="6601">Licet multi errent &amp; de domino ſaluatore ſcriptũ putent: Audi p Eſaia:Hæc dicit dñs chriſto meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6828" type="textblock" ulx="4435" uly="6742">
        <line lrx="4878" lry="6828" ulx="4435" uly="6742">cyro. cuiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5496" lry="1343" type="textblock" ulx="5469" uly="1256">
        <line lrx="5496" lry="1343" ulx="5469" uly="1256">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5520" lry="1376" type="textblock" ulx="5378" uly="1292">
        <line lrx="5520" lry="1376" ulx="5378" uly="1292">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6707" type="textblock" ulx="5547" uly="5643">
        <line lrx="5605" lry="6707" ulx="5547" uly="5643">S e  —  = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="128" lry="904" ulx="1" uly="790">dienin</line>
        <line lrx="127" lry="1005" ulx="0" uly="900">ndn</line>
        <line lrx="123" lry="1099" ulx="60" uly="1013">inoo</line>
        <line lrx="123" lry="1200" ulx="19" uly="1106">Wn</line>
        <line lrx="62" lry="1303" ulx="3" uly="1212">d</line>
        <line lrx="130" lry="1497" ulx="17" uly="1413">Elun</line>
        <line lrx="132" lry="1609" ulx="58" uly="1526">A</line>
        <line lrx="136" lry="1704" ulx="0" uly="1596">dn</line>
        <line lrx="136" lry="1901" ulx="0" uly="1799">ginen⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2004" ulx="0" uly="1889">ügt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="141" lry="2318" ulx="0" uly="2197">lunet</line>
        <line lrx="143" lry="2394" ulx="0" uly="2321">Neatunal</line>
        <line lrx="143" lry="2513" ulx="0" uly="2407">eſkepro</line>
        <line lrx="139" lry="2591" ulx="0" uly="2501">entli⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2693" ulx="0" uly="2608">chuiſtuͤ</line>
        <line lrx="138" lry="2793" ulx="0" uly="2729">mmnon</line>
        <line lrx="138" lry="2893" ulx="0" uly="2819">Leamil</line>
        <line lrx="138" lry="2993" ulx="0" uly="2914">memſol</line>
        <line lrx="137" lry="3091" ulx="0" uly="3028">enommen</line>
        <line lrx="135" lry="3191" ulx="0" uly="3106">ncebiti</line>
        <line lrx="112" lry="3289" ulx="0" uly="3209">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4789" type="textblock" ulx="0" uly="3407">
        <line lrx="130" lry="3490" ulx="0" uly="3407">lunine</line>
        <line lrx="126" lry="3587" ulx="0" uly="3519">umdo/</line>
        <line lrx="121" lry="3687" ulx="0" uly="3613">numet</line>
        <line lrx="114" lry="3786" ulx="0" uly="3710">mor,</line>
        <line lrx="111" lry="3913" ulx="0" uly="3812">Spon</line>
        <line lrx="114" lry="3989" ulx="0" uly="3921">mat</line>
        <line lrx="118" lry="4088" ulx="0" uly="4032">Mera</line>
        <line lrx="118" lry="4188" ulx="0" uly="4122">Weiu</line>
        <line lrx="116" lry="4313" ulx="0" uly="4237">nado,</line>
        <line lrx="118" lry="4413" ulx="0" uly="4336">enpe⸗/</line>
        <line lrx="116" lry="4506" ulx="0" uly="4415">icudo</line>
        <line lrx="115" lry="4613" ulx="0" uly="4516">linfgt</line>
        <line lrx="110" lry="4688" ulx="0" uly="4612">m dei</line>
        <line lrx="105" lry="4789" ulx="0" uly="4736">mem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="5723" type="textblock" ulx="0" uly="5024">
        <line lrx="102" lry="5091" ulx="0" uly="5024">inen</line>
        <line lrx="106" lry="5194" ulx="0" uly="5120">urote</line>
        <line lrx="103" lry="5387" ulx="0" uly="5234">ul 1</line>
        <line lrx="103" lry="5396" ulx="0" uly="5307">wul .</line>
        <line lrx="99" lry="5498" ulx="0" uly="5434">nmun</line>
        <line lrx="96" lry="5598" ulx="0" uly="5513">minn</line>
        <line lrx="93" lry="5723" ulx="0" uly="5634">eponn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="6901" type="textblock" ulx="0" uly="5929">
        <line lrx="80" lry="6002" ulx="0" uly="5929">wen</line>
        <line lrx="80" lry="6103" ulx="0" uly="6036">utte⸗</line>
        <line lrx="79" lry="6202" ulx="0" uly="6112">öli</line>
        <line lrx="77" lry="6302" ulx="0" uly="6211">cön</line>
        <line lrx="69" lry="6497" ulx="0" uly="6432">cor</line>
        <line lrx="70" lry="6595" ulx="0" uly="6508">ck</line>
        <line lrx="74" lry="6697" ulx="0" uly="6620">ut⸗</line>
        <line lrx="72" lry="6798" ulx="0" uly="6731">meo</line>
        <line lrx="64" lry="6901" ulx="0" uly="6826">nin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1410" type="textblock" ulx="350" uly="1310">
        <line lrx="701" lry="1410" ulx="350" uly="1310">leloãâ. 2.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="732" type="textblock" ulx="1316" uly="558">
        <line lrx="1704" lry="732" ulx="1316" uly="558">Su⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="781" type="textblock" ulx="1776" uly="545">
        <line lrx="3378" lry="781" ulx="1776" uly="545">er bbachuc. c üi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="1057" type="textblock" ulx="779" uly="919">
        <line lrx="4376" lry="1057" ulx="779" uly="919">tyro: cnius tenui dexteram: ut audirent corã eo gẽtes &amp; cætera. Et ad extremũ dicitur: Tu aũt non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="1167" type="textblock" ulx="831" uly="1019">
        <line lrx="4420" lry="1167" ulx="831" uly="1019">cognouiſti me. Quod de ſaluatore nephas eſt intelligere. Eſt unguentum ꝓpheticũ quo p̃cipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="1348" type="textblock" ulx="800" uly="1115">
        <line lrx="4372" lry="1264" ulx="800" uly="1115">Heliæ: ut Heliſeum ungat in ꝓphetam: &amp; ſuper oĩa unguẽtorum genera: eſt unguẽtum ſpiritale qd</line>
        <line lrx="4362" lry="1348" ulx="824" uly="1219">uocatur oleum exultatiõis: quo ungitur ſaluator. Et dicitur ad eum Propterea unxit te deus deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="1630" type="textblock" ulx="757" uly="1308">
        <line lrx="4381" lry="1444" ulx="792" uly="1308">tuus iſrael: Participes aut eos puto: ad quos loqtur &amp; Ioãnes: Et uos unguentũ habetis a ſancto. Et</line>
        <line lrx="4388" lry="1547" ulx="757" uly="1409">poſt modicũ. Hæc ſcripſi uobis de iis ꝗ ſeducũt uos: &amp; paulo poſt chriſma qd accepiſtis ab eo mãe</line>
        <line lrx="4372" lry="1630" ulx="818" uly="1508">at in uobis. Et nõ neceſſe habetis ut aliꝗs doceat uos: ſed ipſum chriſma docebit uos de omnibus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="2122" type="textblock" ulx="790" uly="1605">
        <line lrx="4343" lry="1747" ulx="820" uly="1605">&amp; ueꝑꝶ eſt: &amp; nõ eſt mendatium:&amp; ſicut uos docui manete in eo:Ac ne forte qui chriſma baptiſmi</line>
        <line lrx="4345" lry="1833" ulx="815" uly="1701">perdiderunt:deſperent de chriſmate reparãdo. Scriptũ eſt in leuitico. Quod leproſus extra caſtra</line>
        <line lrx="4344" lry="1918" ulx="814" uly="1800">piectus cum ad ſacerdotem uenerit: &amp; epra ipſius fuerit emũdata: mittat ſibi ſacerdos oleũ in ma-</line>
        <line lrx="4341" lry="2022" ulx="790" uly="1898">nu ſimiſtra: &amp; intincto digito ſepties aſpergat oleum corã dño: &amp; tan gat eodem oleo auriculã eiꝰ</line>
        <line lrx="4348" lry="2122" ulx="816" uly="1995">qui leproſus fuerat: &amp; dextram manum: &amp; dextꝶ pedem: &amp; qd remanſerit de unguento totũ mit-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="2220" type="textblock" ulx="812" uly="2097">
        <line lrx="4385" lry="2220" ulx="812" uly="2097">tat in caput eius. Cũq;ʒ oĩa hæc rite cõpleuerit: tunc ĩmolet holocauſtum pro eo: &amp; ipᷣe xp̃ᷣs uocetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="2407" type="textblock" ulx="810" uly="2190">
        <line lrx="4340" lry="2328" ulx="812" uly="2190">dei. Volo aliquid dicere: ſed timeo ne negligẽtibus occaſionem ruinæ tribuam: Quod in ſcriptu⸗/</line>
        <line lrx="4343" lry="2407" ulx="810" uly="2284">ris ſanctis idem hõ frequẽter unctus inueniatur. Deniq; Dauid tertio unctus eſt: Quid nos intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="2511" type="textblock" ulx="808" uly="2385">
        <line lrx="4390" lry="2511" ulx="808" uly="2385">gamus ſup eum q peccauit &amp; iteꝶ ungitur: Sufficit. n. leproſo ut poſt primũ unguẽtum pditũ un⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="2611" type="textblock" ulx="808" uly="2479">
        <line lrx="4361" lry="2611" ulx="808" uly="2479">gatur ſecũdo:ſed ſuper eum ꝗ per dies ſingulos ꝓficit: ſemper eius augetur:&amp; de leproſi unguento</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2705" type="textblock" ulx="740" uly="2577">
        <line lrx="4336" lry="2705" ulx="740" uly="2577">migrat ad oleum populi atq; factoꝶ. Et de oleo populi ad oleum peruenit ſacerdotum: &amp; a ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="3190" type="textblock" ulx="745" uly="2675">
        <line lrx="4336" lry="2804" ulx="806" uly="2675">dotibus trãſcendit ad chriſma põtiſicis: A pontincis quoq; ad regem: a rege ad patriarchas: &amp; a pa</line>
        <line lrx="4341" lry="2899" ulx="805" uly="2772">triarchis pgit ad xpᷣm: &amp; ungitur oleo exultationis. Quo ꝗ fuerit linitus unus cu deo efficitur ſpiri</line>
        <line lrx="4362" lry="2991" ulx="803" uly="2871">tus. Et ubi pater &amp; filius eſt:lbi ẽt ille erit: Verũ hoc raxꝶ eſt: &amp; ſunt uota credentium. Cæteꝶ neſcio</line>
        <line lrx="4335" lry="3095" ulx="802" uly="2967">an ſequatur affectus. Dicitur enim unxit te deus &amp; reliqua. Hoc eſt eo oleo qd hi qui tui participes</line>
        <line lrx="4335" lry="3190" ulx="745" uly="3064">ſunt: aut raro aut nunꝗᷓ poterũt inuenire. In ho&amp; igitur chriſtoꝶ ſalutem egreſſus eſt deus de loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3382" type="textblock" ulx="796" uly="3162">
        <line lrx="4370" lry="3291" ulx="797" uly="3162">ſuo.Sicut.n. Micheas loꝗtur. Et egredietur de loco ſuo ut ſaluet. Quia. n. ꝗ ĩdigebãt ſalutẽ ad eum</line>
        <line lrx="4373" lry="3382" ulx="796" uly="3263">intrare noluerũt: ip̃e egreſſus eſt de maieſtare ſua &amp; de loco ſuo: ut eos ꝗ foris erant duceret in ter-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="4154" type="textblock" ulx="740" uly="3359">
        <line lrx="4337" lry="3483" ulx="798" uly="3359">ram manſuetoꝶ regionemq; uiuentiũ:De qua Adam fuerat expulſus: de qua egreſſus Cham inha</line>
        <line lrx="4333" lry="3575" ulx="797" uly="3456">bitauit in terra nath: Sciẽdum aũt ut ſupra diximus qd ubi poſuerunt. xx.plurali numero. Vt ſal-</line>
        <line lrx="4328" lry="3673" ulx="796" uly="3556">uares criſtos tuos: ibi eſſe in hebraico Aieſſua &amp; hmeſũach. Quod Ala traãſtulit in ſalutem cũ xpᷣo</line>
        <line lrx="4333" lry="3773" ulx="797" uly="3654">tuo: Nõ qc deus egreſſus ſit: ut ſaluaret populum: &amp; ſaluaret xpᷣm ſuum. Sed qc in ſalutem popu/</line>
        <line lrx="4334" lry="3869" ulx="798" uly="3749">li uenerit cum xpo ſuo.Iuxta illud euãgelu pater in me &amp; ego in patre. Et pater in me manens ipſe</line>
        <line lrx="4332" lry="3963" ulx="740" uly="3847">facit opera ſua. ed &amp; quinta editio ſimiliter traſtulit. Egreſſus es in ſalutem populi ſtui in ſalutem</line>
        <line lrx="4333" lry="4062" ulx="800" uly="3947">cum xpo tuo. Theodotion aũt uere quaſi paup &amp; hebionita: Sed &amp; Symachus eiuſdem dogmatis</line>
        <line lrx="4331" lry="4154" ulx="796" uly="4042">pauperem ſenſum ſecuti iudaice trãſtulerunt. Egreſſus es in ſalutem populi tui ut ſaluares chriſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="4244" type="textblock" ulx="794" uly="4130">
        <line lrx="4379" lry="4244" ulx="794" uly="4130">tuũ:&amp;egreſſus ſaluare populum tuũ: ſaluare xpᷣm tuum. Rem incredibilem dicturus ſum: ſed tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="4641" type="textblock" ulx="775" uly="4236">
        <line lrx="4332" lry="4349" ulx="799" uly="4236">uerã: Iſti ſemichriſtiani iudaice traſtulerũt. Et iudæus Agꝗla interprætatus eſt ut chriſtianus. Sexta</line>
        <line lrx="4325" lry="4449" ulx="797" uly="4332">editio ꝓdens manifeſtiſſimæ ſacramentũ: Ita uertit ex hebreo. Egreſſus es: ut ſaluares populũ tuũ</line>
        <line lrx="4331" lry="4547" ulx="794" uly="4431">per ieſum xpᷣm. Quod græce dicitur α αααααα TIρνααοορσοαα 10ορ ααοοονασταρ</line>
        <line lrx="4341" lry="4641" ulx="775" uly="4524">Tp. Cui ſenſui põt illud aptari: qd egreſſus ſit pater cũ filio de templo &amp; de cerimoniis iudæoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="4748" type="textblock" ulx="789" uly="4625">
        <line lrx="4358" lry="4748" ulx="789" uly="4625">dicẽs: Relinquetur uobis domus ueſtra deſerta. Et Venerit ad ſalutem gentium ut ſaluaret creden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="6004" type="textblock" ulx="735" uly="4717">
        <line lrx="4302" lry="4807" ulx="788" uly="4717">tes per ieſum chriſtum filium ſuum. LcxxX.</line>
        <line lrx="4320" lry="4936" ulx="735" uly="4814">CMiſiſti in caput impioꝛum moꝛtem. C Non putemus de hac dici morte communi</line>
        <line lrx="4341" lry="5036" ulx="790" uly="4920">qua oẽs moriemur. Et mortuus eſt Habraà &amp; appoſitus eſt ad patres ſuos &amp; ꝓphetæ: Et ipſe chri-</line>
        <line lrx="4331" lry="5133" ulx="738" uly="5015">ſtus eſt mortuus. Sed mors miſſa eſt in iniquos: ut ꝗ prius uiuebant iniquitati: mortui peccato: ui-</line>
        <line lrx="4326" lry="5225" ulx="787" uly="5112">uerent iuſtitiæ. Quod ꝗdem &amp; Anna in orationeſſua ſignificat. Dñs occidit &amp; uiuiſicat: Occidit. n.</line>
        <line lrx="4330" lry="5328" ulx="784" uly="5217">peccato mittens in capita impiorum mortem ut uiuiſicet iuſtitiæ. Dicam aliqd audatius: Chriſtus</line>
        <line lrx="4335" lry="5424" ulx="784" uly="5291">ad hoc uenit in mundñ: ut in capita iniquoꝶ mitteret mortem. Et ſicut ipſe peccato mortuus eſt ſe</line>
        <line lrx="4329" lry="5519" ulx="787" uly="5404">mel:ſic &amp; illi morerentur iniqtati: &amp; ꝗ facti fuerãt participes mortis huius: uitæ quoq; participes fie</line>
        <line lrx="4328" lry="5616" ulx="782" uly="5500">rent.Iuxta hebraicum aũt ubi ſcriptũ eſt. Percuſſiſti caput de domo impii. Caput ut dixi principem</line>
        <line lrx="4326" lry="5710" ulx="783" uly="5596">mundi huius accipiamut:&amp; domũ ipſius mundũ: oẽmq; aiam peccatoris in qua diabolus hẽbat</line>
        <line lrx="4331" lry="5804" ulx="787" uly="5692">hoſpitiũ.Iccirco aũt pcutitur caput in domo ĩpii: ut illo pcuſſo: atq; eiecto ſiat domꝰdei:&amp; hĩtet ibi</line>
        <line lrx="4329" lry="5903" ulx="767" uly="5789">auſtitia &amp; ãbulet in ea. Et hoc dignũ ẽ ſẽtire de deo: ꝗ egreſſus ẽ ĩ ſalutẽ populi ſui cũ xpᷣo ſuo: ut p/</line>
        <line lrx="4325" lry="6004" ulx="789" uly="5885">cuſſo huiuſcemõi capite: ille fiat in nobis caput: ꝗ ẽ oĩs uiri caput eccleſiæ ſuæ. Si ꝗs ergo ĩpiꝰ ẽ ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="6005" type="textblock" ulx="1862" uly="5990">
        <line lrx="1894" lry="6005" ulx="1862" uly="5990">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="6099" type="textblock" ulx="789" uly="5981">
        <line lrx="4143" lry="6099" ulx="789" uly="5981">huc ſentit domum ſllii dei dep̃cetur aduentũ ut conteratur in ſe impii caput. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6191" type="textblock" ulx="694" uly="6076">
        <line lrx="4322" lry="6191" ulx="694" uly="6076">CSuſcitaſti vincula vſqʒ ad collũ in finem. CE.‚Suſcitauit dñs uicula charitatis ut prio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6578" type="textblock" ulx="730" uly="6176">
        <line lrx="4326" lry="6293" ulx="730" uly="6176">ri honore depoſito &amp; grauiſſimo iugo: quo pᷣmebamur abiecto: leue xpᷣi ſuſcipemus iugũ: &amp; ĩ cur</line>
        <line lrx="4330" lry="6391" ulx="789" uly="6198">ru illius poſiti aurigam optimũᷣ dortatsas Qnoch ꝗdẽ &amp; Theodotion in bonã partẽ accipiens ait.</line>
        <line lrx="4248" lry="6470" ulx="739" uly="6371">C Oꝛnaſti fundamentum vſqʒ ad collum. C Quinta editio.</line>
        <line lrx="3669" lry="6578" ulx="746" uly="6468">CBenudaſti ſine euacuaſti fundamentum vſqʒ ad collum ſela ideſt ſemper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="6589" type="textblock" ulx="1791" uly="6572">
        <line lrx="1858" lry="6589" ulx="1791" uly="6572">ℳ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6678" type="textblock" ulx="698" uly="6569">
        <line lrx="4324" lry="6678" ulx="698" uly="6569">CQuia.n. fundamentum xpi qc erat in aĩia ſinguloꝶ: alloſili terra obruerãt: egeritur congeſta hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="6780" type="textblock" ulx="777" uly="6662">
        <line lrx="4336" lry="6780" ulx="777" uly="6662">mus: &amp; nudatur optimum fundamentum: &amp; ornatur: ut qd latebat appareat &amp; ſuam recipiat clari-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="7068" type="textblock" ulx="2867" uly="7060">
        <line lrx="2876" lry="7068" ulx="2867" uly="7060">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4043" lry="152" type="textblock" ulx="3576" uly="133">
        <line lrx="4043" lry="152" ulx="3576" uly="133">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="739" type="textblock" ulx="2293" uly="548">
        <line lrx="4267" lry="739" ulx="2293" uly="548">Miero.liber. Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="4244" type="textblock" ulx="1185" uly="909">
        <line lrx="4840" lry="1039" ulx="1298" uly="909">tatem: &amp; hoc fit in ſempitemum: Quod hebraicæ dicitur ſela. Simulq; còſidera quod ipſi. lxx. rerũ</line>
        <line lrx="4653" lry="1142" ulx="1290" uly="1016">neceſſitate cõpulſi:qui ſemper ſela interprætabantur diapſalma: nunc tranſtulerint in finem.</line>
        <line lrx="4837" lry="1236" ulx="1212" uly="1111">¶ IMaledixiſti ſceptris eins capiti bellatoꝝ eius:veniẽtibꝰvt turbo ad diſpgendũ me.Exulta/</line>
        <line lrx="4841" lry="1334" ulx="1231" uly="1212">tio eoꝝ ſicut eius ꝗ deuoꝛat pauperẽ in abſcõdito:viã feciſti in mari egꝗs tuis in luto aquaꝝ mul</line>
        <line lrx="4841" lry="1435" ulx="1239" uly="1303">tax. Audiui ? aturbatꝰ ẽ vẽter meꝰ ad vocẽ atremuerũt labia mea.Ingrediat᷑ putredo in oſſibꝰ</line>
        <line lrx="4844" lry="1527" ulx="1309" uly="1406">meis:⁊ ſubter mne ſcateat:vt regeſca in die tribulatiõis mee:Et aſcẽda ad populũ accictũ nr̃uʒ.</line>
        <line lrx="4845" lry="1625" ulx="1253" uly="1503">CEt nunc tm̃ hebraicũ ut ſeparatim de editiõe. Ixx. diſſeramus multũ.n. ab oĩum trãſlatiõe diſcor/-</line>
        <line lrx="4847" lry="1723" ulx="1233" uly="1600">dat. Maledixiſti inquit ſceptris ideſt regnis eius: Haud dubium ꝗn impii: de quo ſupra dixerat. Per</line>
        <line lrx="4844" lry="1822" ulx="1199" uly="1699">cuſiiſti caput de domo impii: denudaſti fundamentũ uſq; ad collũ. Intelligimus autẽ impium uel</line>
        <line lrx="4844" lry="1916" ulx="1257" uly="1796">Nabuchodonoſor uel oẽm aduerſarium populi dei. Et nõ ſolum ſceptris eius ſed ẽt capiti bellato</line>
        <line lrx="4849" lry="2019" ulx="1309" uly="1893">rum: quod percuſſerãt: qui uenerãt ut turbo: ut diſpergerent me: ideſt ut uerterent Iſtael: &amp; in diuer</line>
        <line lrx="4846" lry="2116" ulx="1264" uly="1990">ſum captiuum deducerent. Ita aut exultabunt deuorãtes pauperem: &amp; ſubiectũ ſibi iſtael: quaſi hoc</line>
        <line lrx="4851" lry="2210" ulx="1304" uly="2089">in abſcõdito fecerint ut nos ignorãtes deuorarẽt: Veniſti itaq; ad præliũ pro populo tuo: &amp; quadri</line>
        <line lrx="4846" lry="2314" ulx="1212" uly="2188">gas tuas iĩmittens in aquas: hoc eſt in gẽtes multas: feciſti eis uiam in luto aquaꝑ multarũ.i. ut con</line>
        <line lrx="4846" lry="2406" ulx="1272" uly="2285">culces eos &amp; quaſi lutum equoꝑꝶ tuoꝶ &amp; curruum ungula &amp; rota cõteras. Quod autem ſequitur.</line>
        <line lrx="4846" lry="2501" ulx="1299" uly="2382">Audiui &amp; cõturbatus eſt uenter meus ad uocem: ut ſupaudiatur tuam: cõtremuerunt labia meaiIn</line>
        <line lrx="4845" lry="2607" ulx="1309" uly="2478">grediatur putredo iĩn oſſibus meis &amp; ſubter me ſcateat. Vt reqeſcam in die tribulationis &amp; aſcendã</line>
        <line lrx="4846" lry="2700" ulx="1310" uly="2577">à4 populum accinctũ noſtrum: Hic ſenſus eſt. Nunc libenter oẽs patimur anguſtias: &amp; ad cõmina</line>
        <line lrx="4846" lry="2796" ulx="1211" uly="2674">tionem tuam totis uiſceribus cõtremiſcimus. Nũuc tremũt labia mea: &amp; pauor mentis trepidæ in</line>
        <line lrx="4847" lry="2894" ulx="1304" uly="2770">ore ſignatur. &amp; nõ ſolum iſtud: ſed etiam aliud expecto &amp; ultro deſidero: ingrediatur putredo in</line>
        <line lrx="4845" lry="2981" ulx="1199" uly="2874">oulſſibus meis &amp; ſubter me ſcateat. Hoc eſt libenter patior qd paſſus eſt Iob: Nò ſolum carnes meas:</line>
        <line lrx="4848" lry="3083" ulx="1195" uly="2966">ſegd medulas quoq; oſſium cupio tabefieri: &amp; ſtratum meũ putredine corporis &amp; innumeris ſcate-/</line>
        <line lrx="4846" lry="3182" ulx="1187" uly="3066">re uermibus. Vt poſtq̃ hic pro peccatis meis hæc ſuſtiuero reqeſcã in die amara:in die tribulatõis:</line>
        <line lrx="4845" lry="3279" ulx="1185" uly="3160">in die neceſſitatis &amp; anguſtiæ: &amp; aſcendã ad populũ accinctũ noſtrum: Fortem uidelicet bellatorẽ</line>
        <line lrx="4843" lry="3378" ulx="1308" uly="3262">atq; pugnacẽ. Et pulchre aſcendã: Ad accictum.n. populum ſemp aſcenditur. Elegãterq; noſtrum.</line>
        <line lrx="4846" lry="3467" ulx="1236" uly="3361">Qui enim tribulatus eſt &amp; præſſuras libẽter ſuſtinuit: pñtibus malis futura pᷣmia cõpenſauit. No/</line>
        <line lrx="4850" lry="3564" ulx="1308" uly="3452">ſtrum audacter loquitur: ut iuxta Habraã Iſaac &amp; Iacob: &amp; ipſe dormiat in ſenectute bona plenꝰdie</line>
        <line lrx="4848" lry="3665" ulx="1219" uly="3553">rum: &amp; apponatur ad patres ſuos. Quod ſi ꝗs dixerit. Ecce in hiſtoriæ expoſitõe: dum neſcis allego</line>
        <line lrx="4847" lry="3759" ulx="1311" uly="3653">riã clauſus es retibus: &amp; tropologiam hiſtoriæ miſcuiſti. Audiat non ſemp metaphoram hiſtoriæ</line>
        <line lrx="4850" lry="3861" ulx="1296" uly="3747">allegoriam ſonare: ꝗa frequenter hiſtoria ipſa methaphorice texitur: &amp; ſub imagine mulieris uel</line>
        <line lrx="4848" lry="3953" ulx="1297" uly="3844">unius uiri de toto populo pᷣdicatur: Et nüc ergo poſſumus dicere ex perſona populi: libenter in ca</line>
        <line lrx="4853" lry="4056" ulx="1211" uly="3943">ptiuitate ſum æquo aio anguſtias ſuſtineo: &amp; grauiſſimo babylonioꝶ pᷣmor iugo:Et qeqd ultimæ</line>
        <line lrx="4851" lry="4147" ulx="1248" uly="4043"> duræ neceſſitatis eſt gaudẽs patiar tm̃: ut eo tpe requieſcã quo maledicis ſceptris impii: &amp; equi</line>
        <line lrx="4847" lry="4244" ulx="1318" uly="4135">tui calcabunt lutum aquaꝑꝶ multaꝑ: ut poſtea cum ſanctis tuis z orobabel &amp; Ieſu filio Ioſedech:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="4340" type="textblock" ulx="1229" uly="4237">
        <line lrx="4868" lry="4340" ulx="1229" uly="4237">Eſdra ſacerdote:&amp; neemia in terra repromiſſionis reuertar. Haucuſq; ne oĩno pᷣtermittere hiſtoriã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="6850" type="textblock" ulx="1208" uly="4333">
        <line lrx="4854" lry="4440" ulx="1208" uly="4333">uigderemur quodãmodo uim fecimus intellectui. Et in captiuitatem traximus ſententias non ſe-</line>
        <line lrx="4669" lry="4537" ulx="1318" uly="4430">quentes. Nunc ad. Ixx.tranſlatores: &amp; ad expoſitiõem tropologicam reuertamur. LXX.</line>
        <line lrx="4856" lry="4633" ulx="1227" uly="4525">C¶Biuiſiſti in ſtupoꝛe capita potentiim. CSicut eccleſiæ &amp; omnis uiri chriſtus eſt caput:</line>
        <line lrx="4852" lry="4729" ulx="1292" uly="4617">Ita cunctorum demonum qui in hoc ſeculo debachantur caput eſt belzebub princeps demonio-</line>
        <line lrx="4851" lry="4830" ulx="1319" uly="4723">rum: &amp; ſingulæ eorum turmæ habent capita &amp; principes ſuos. Verbi gratia ſpiritus fornicatiõum</line>
        <line lrx="4848" lry="4923" ulx="1216" uly="4817">habent præpoſitum ſuum: ſpiritus auaritiæ habent à⁵ννa: ſpiritus uanægloriæ: ſpiritusmen</line>
        <line lrx="4849" lry="5027" ulx="1257" uly="4912">datii: ſpiritus infidelitatis habent præſides malitiæ ſuæ: Deus itaq; clementiſſimus ꝗ miſſerat in ca</line>
        <line lrx="4841" lry="5127" ulx="1245" uly="5013">pita iniquorum mortem: qui ſuſcitauerat uincula uſq; ad collum: in finem diuidit etiam capita po</line>
        <line lrx="4848" lry="5224" ulx="1215" uly="5112">tvᷣẽtium in ſtupore: ut primum principes ſeparet a ſubiectis &amp; quaſi corpus decollet a capite. Et ubi</line>
        <line lrx="4850" lry="5313" ulx="1259" uly="5206">caput peſſimum fuerat ibi caput optimum reponatur. Ponamus exemplum ut quod dicimus</line>
        <line lrx="4848" lry="5410" ulx="1319" uly="5304">manifeſtius fiat. Quando tyrannus detruncatur. Imagines quoq; eius deponuntur &amp;ſtatuæ: &amp; uul</line>
        <line lrx="4851" lry="5512" ulx="1316" uly="5399">tu tantummodo commutato ablatoq;ʒ capite:eius facies qui uicerit ſuperponitur: ut manente cor</line>
        <line lrx="4849" lry="5607" ulx="1293" uly="5498">pore:capitibuſq; præciſis caput aliud commutetur. Hoc mihi intelligere libet de hereticorum cõ/-</line>
        <line lrx="4849" lry="5705" ulx="1247" uly="5599">ciliabulis: quod capitibus hereſeon a cæteris populis ſeparatis: in loco eorum caput eſſe chriſtus in</line>
        <line lrx="4850" lry="5801" ulx="1210" uly="5693">cCipiat.Simulqʒ conſidera ſcripturæ ſanctæ ſigniſicantiam quod non dixerit præcidiſti uel ſuccidi/-</line>
        <line lrx="4850" lry="5896" ulx="1217" uly="5792">ſti capita potentium: ſed diuiſiſti:quod enim diuiditur non tam amputatur &amp; perditur ꝗᷓ ſeparatur</line>
        <line lrx="4847" lry="5996" ulx="1233" uly="5889">in partes: Vt quomodo in fabricatione turris: ligua quæ male unita fuerat ſeparata eſt: &amp; peſſimũ</line>
        <line lrx="4845" lry="6101" ulx="1210" uly="5985">fcœdus utili diuiſione cõciſſum:ſic &amp; capita hæc quæ cum corporibus: ſiue inter ſe uidebãtur habe/</line>
        <line lrx="4847" lry="6190" ulx="1268" uly="6081">re cõſenſum(Plura enim hereticorum capita ſunt: quæ cum diuerſos oculos habeãt: tamen in una</line>
        <line lrx="4846" lry="6291" ulx="1233" uly="6181">ut ita dicam lingua blaſphemiæ aduerſum eccleſiam latrãt) diuiderẽtur in partes: &amp; a deceptis cor</line>
        <line lrx="4845" lry="6386" ulx="1317" uly="6278">poribus ſeparata ab uno capite locum facerent. Poſſumus hoc uerſiculo uti. Si quando reges &amp; du</line>
        <line lrx="4845" lry="6482" ulx="1320" uly="6375">ces eorum chriſtianum uiderimus ſanguinem fundere: &amp; poſtea ultionem domini cõſecutã. Qcd</line>
        <line lrx="4847" lry="6581" ulx="1318" uly="6474">dudũ in Iuliano: &amp; ante e in Maximiano: &amp; ſupra in Valeriano: Decio:Domitiano: Nerone pſpe</line>
        <line lrx="4847" lry="6680" ulx="1316" uly="6567">ximus: &amp; dicere ad dſim cũ exultatiõe &amp; oratione in cantico. Diuiſiſti in ſtupore capita potentium</line>
        <line lrx="4849" lry="6783" ulx="1314" uly="6664">hoc ẽ in ſtupore credẽtiũ: uelin ſtupore cũctarum nationũ qꝗ eos nõ putabãt tã eito poſſe cõcidere</line>
        <line lrx="4841" lry="6850" ulx="4310" uly="6767">Dum adhuc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3272" lry="779" type="textblock" ulx="1289" uly="512">
        <line lrx="3272" lry="779" ulx="1289" uly="512">Super Abbachuc.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="4329" lry="1020" ulx="0" uly="848">. dü Dum adhuc eſſem puer: &amp; ĩ gramatici ludo exercerer: dſq; urbes uictimaru ſanguine polluerẽtur:</line>
        <line lrx="4322" lry="1130" ulx="1" uly="1002">nle⸗ ac ſubito in i. pſo perſecutionis ardore iuliani nuntiatus eſſet iteritus: eleg ter unus de ethnicis: quõ</line>
        <line lrx="4328" lry="1230" ulx="0" uly="1099">v inꝗt chriſtiani dicunt deũ ſuum eſſe patientẽ &amp; ρτkοv nihil iracudius: nihil hoc furore præ/-</line>
        <line lrx="4319" lry="1325" ulx="0" uly="1195">ſn. ſentius: ne modico qdem ſpatio indi gnationẽ ſua differe potuit:hoc ille iudaizans dixerit. Cæteꝶ</line>
        <line lrx="4382" lry="1438" ulx="0" uly="1296">iin Eeecclelia chriſti cum exultatione cãtauit: diuiſiſti in ſtupore capita potentium. Loquar &amp; ego aliquid</line>
        <line lrx="4321" lry="1493" ulx="749" uly="1392">huic ſimile: diuide dñe in ſtupore omniũ: Achab: &amp; lezabel:interfecerunt naboth: &amp; tulerunt uineã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="4315" lry="1627" ulx="0" uly="1486">N eius: &amp; ortũᷣ ſua fecerunt luxuriæ: Inueniatur ahꝗs ſeruus tuus abdias: ꝗ paſcat pauperem tuũ: atq;</line>
        <line lrx="4312" lry="1726" ulx="2" uly="1586">unn mẽdicum: fornicariæ ſanguis detur canibus: Achab ĩpius &amp; auarus iaculo dñi trucidetur. LXX.</line>
        <line lrx="4193" lry="1821" ulx="0" uly="1683">N CKEõmouebuntur in ca aperient frenos ſuos ſicut cõmedens pauperem in:abſconſo. .</line>
        <line lrx="4307" lry="1924" ulx="2" uly="1778">nänr C Capita cũ abſciſa fuerint a corporibus ſuis &amp; diuiſa: non aliter mii in ſtupore quod grecæ dicitur</line>
        <line lrx="4308" lry="2021" ulx="1" uly="1873">i EKGO Tαε1 Vnde ſecundum eam declinatur &amp; dicitur: hoc eſt in eam aperient etiam frenos ſuos.</line>
        <line lrx="4349" lry="2135" ulx="20" uly="1977">1 ſiue eorum: utrunq; enim intelligi poteſt: Vt illud iperiũ quo prius dominabãtur in ſubiectos ſiue</line>
        <line lrx="4305" lry="2202" ulx="4" uly="2070">it⸗ l corporibꝰ: relaxãtes dẽt locum meliori eꝗti &amp; meliori aurigæ: Et hoc faciãt quaſi cõmedentes pau</line>
        <line lrx="4304" lry="2352" ulx="0" uly="2157">han ers in abſcõdito nõ habentes libertatẽ: nec ciborum aliquã habũdantiam: ſed eſcas modicas: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6757" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="4304" lry="2375" ulx="0" uly="2255">A us ueſcẽtes abſconditæ nullum uellẽt uidere quod faciant: Poteſt aliter interprætari: Capita cũ di</line>
        <line lrx="4306" lry="2470" ulx="0" uly="2349">maln uiſa fuerint in ſtupore quaſi a cætero corpe decolata: aperient os ſuum quod quaſi chamo cõdem</line>
        <line lrx="4305" lry="2567" ulx="0" uly="2434">Ali nationis fuerat infrenatũ &amp; in ſimilitudinem ueſcentium illiſis in ſe dentibus concrepabunt: uolẽ/</line>
        <line lrx="4311" lry="2667" ulx="0" uly="2553">dotnn na rurſum cõmedere ſed uim deuorãdi nõ habẽtia: Intellige: quõ poſt aduentum chniſti capita de/-</line>
        <line lrx="4297" lry="2763" ulx="0" uly="2636">diͤr u monum a nationibus quæ ſibi prius ſubiectæ fuerãt ſeparata: uellent rurſum antiquã exercere po-/</line>
        <line lrx="4921" lry="2859" ulx="0" uly="2739">Wedoin tentiam. Sed quia amputata ſunt a corporibus plenam ueſcẽdi nõ habeàt libertatem: comedũt q̃ſi .</line>
        <line lrx="4299" lry="2957" ulx="0" uly="2852">vmen pauperes: &amp; nõ ſolũ pauperes ſũt: ſed pauperes in abſcõdito: Paupes qꝗa priſtinas diuitias pdiderũt</line>
        <line lrx="4313" lry="3054" ulx="0" uly="2939">ſar Cõmedunt abſcõdite:qa ſemp ſedent in iſidiis ut in occultis interficiãt innocentẽ. Hæc capita eoſ</line>
        <line lrx="4292" lry="3152" ulx="0" uly="3040">nn dem hũt dentes quos &amp; ſagittas: &amp; ꝗquis ante dixerit ſup ſydera cæli aſcendã: ponam in excelſum</line>
        <line lrx="4294" lry="3239" ulx="0" uly="3140">luot⸗ nidum meum: &amp; uniuerſum orbẽ q̃ſi ouũ cõtinebo in manu mea. Tñᷣ detrahẽtur de ſublimibus: &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="3349" ulx="0" uly="3237">ſtwun. peerdẽtia ſuppellectilem priſtinã: oẽmq; ſubſtãtiã domus ſuæ uix qſi paupes clã comedere &amp; mor-/</line>
        <line lrx="4290" lry="3439" ulx="0" uly="3335">,No⸗ dere tẽtabãt. Scio multù hebraicũ ab his quæ dicta ſunt diſcrepare: ſed facere quid poſſum cui ſe/</line>
        <line lrx="4233" lry="3538" ulx="0" uly="3433">ndie mel ꝓpoſitum eſt idipſum hebraicum &amp; uulgatas in toto orbe ſcripturas interprætari. LXX.</line>
        <line lrx="3233" lry="3645" ulx="0" uly="3530">llego CEt ſuperduxiſti in mari equos tuos cõturbantes aquas multas.</line>
        <line lrx="4284" lry="3737" ulx="0" uly="3626">tOnErx CPoſtq̃ miſerat deus in capita iniquoꝶ mortem &amp; cõciderat capita potẽtium in ſtupore &amp; cõfre/</line>
        <line lrx="4290" lry="3838" ulx="0" uly="3724">ns vel gerat ea in mari(Scriptũ eſt enim in pſalmis: Iu cõfregiſti capita dracomis) principibus interfectis</line>
        <line lrx="4294" lry="3921" ulx="0" uly="3819">t ina Et uicto forti uenitur ad domũ eius: ut uniuerſa illius uaſa diripiãtur. Vaſa autem &amp; domũ fortis &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="4028" ulx="0" uly="3916">lime ſuppellectilem principis: quid aliud poſſumus ĩterprætari niſi mare huius ſeculi in quo habitat dra</line>
        <line lrx="4289" lry="4193" ulx="0" uly="4014">Legui cCco. Superinducit etg deus ægregios æquos &amp; aurigas præcipuos: æquos ſuos angelos uidelicet</line>
        <line lrx="4286" lry="4221" ulx="0" uly="4112">lech ſublimeſq; uirtutes ſuper mare huius ſeculiut turbent aquas multas: lemonia &amp; cõtrarias poteſta</line>
        <line lrx="4286" lry="4324" ulx="0" uly="4143">ſtoni des⸗Quod ſiuoluerimus de aduentu xpi interprætari: Iuxta ill quod in Apochalypſi ſcribitur: q</line>
        <line lrx="4284" lry="4421" ulx="0" uly="4303">onſe⸗ ſermo dei ſedeat in æquo albo: &amp; oĩs exercitus in æquis albis ſequãtur eum: Videbimus quõ xps</line>
        <line lrx="4287" lry="4520" ulx="0" uly="4398">. aſcenderit in apoſtolis ſuis dicens eis. Ecce ego uobiſcum ſum oĩibus diebus uſq; ad cõſumationẽ</line>
        <line lrx="4288" lry="4633" ulx="0" uly="4497">nput ſeculi. Et euntes ite baptizate oẽs gentes &amp; reliqua. Et poſtea cõſcẽderit in uno æquo candido quẽ</line>
        <line lrx="4291" lry="4718" ulx="0" uly="4592">mio⸗ aliũ nõ puto eſſe niſi apoſtolum Paulũ:ſuper quẽ equitans oẽm orbem circuierat. Aſcẽdit autẽ ſer</line>
        <line lrx="4321" lry="4817" ulx="0" uly="4691">um mo dei in equis ſuis ut turbarẽtur aquæ multæ: hoc eſt uel populi multi: q ante in man erant: &amp;a</line>
        <line lrx="4292" lry="4919" ulx="0" uly="4787">men dracone tenebãtur obnoxii: lata enim &amp; ſpatioſa uia eſt quæ ducit ad mortem: &amp; turbarentur pri-</line>
        <line lrx="4293" lry="4993" ulx="739" uly="4882">mum errorem priſtinum deſerẽtes. Deinde conturbati uenientem æquitem ſuſciperent: uel certe</line>
        <line lrx="4292" lry="5097" ulx="1" uly="4965">nc de ꝗbus ſupra diximus demonum caterua nequaqᷓ ita dominarentur in mari: ſed turbati cederent</line>
        <line lrx="4290" lry="5195" ulx="0" uly="5064">n &amp; equitis præliantis uulnera formidarent: Atq; utinam &amp; in me aſcendat uerbum dei: &amp; per lãceã</line>
        <line lrx="4290" lry="5286" ulx="0" uly="5143">tui oris mei interficiat eũ qui regnat in aquis multis: ut ad regis interitum aquæ quæ illis ſubiectæ fue</line>
        <line lrx="4298" lry="5405" ulx="0" uly="5260">wun rãt cõturbatæ præbeãt colla æquiti meo: &amp; redacti in unã quadrigam efficiamur domimi cherubi</line>
        <line lrx="4286" lry="5487" ulx="0" uly="5339">u cc interprætatur ſciẽtiæ multitudo. Nunꝗᷓ enim auriga ſic cõpoſitus: &amp; ſic fertur ornatus: ut in his</line>
        <line lrx="3717" lry="5581" ulx="0" uly="5461">ean quæ ſciẽtiæ multitudini &amp; hahenis inter ſe ſapientiæ copulantur. LxxX.</line>
        <line lrx="4292" lry="5673" ulx="0" uly="5557">ib⸗ CCuſtodiui:extimuit venter meus a voce oꝛationis labioꝛum meoꝛuʒ:⁊ ingreſſus eſt tremoꝛ</line>
        <line lrx="2763" lry="5763" ulx="0" uly="5652">un in oſſa mea ⁊ ſubter me conturbata eſt foꝛtitudo mea.</line>
        <line lrx="4294" lry="5876" ulx="0" uly="5759">d CSiue ut alibi ſcriptũ reperimus ειιαο60οοqd nos poſſumꝰ dicere habitudo mea: diuerſa quippe</line>
        <line lrx="4293" lry="5976" ulx="0" uly="5855">n exẽplaria reperiũtur. pñt aüt hæc &amp; ex perſona ꝓphetæ dici ſupioribus cohærẽtia: qaa miſiſti o de</line>
        <line lrx="4285" lry="6072" ulx="0" uly="5952">lni in capita iniquoꝶ mortẽ: &amp; ſuſcitaſti uincula uſq; ad collũ: &amp; diuiſiſti in ſtupore capita potẽtiũ: &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="6168" ulx="2" uly="6045">6 induxiſti in mare equos tuos turbãtes aquas multas. Propterea ego oĩ cuſtodia ſeruaui cor meũ:</line>
        <line lrx="4285" lry="6245" ulx="5" uly="6145">un &amp; cõtremuerũt uiſcera mea: &amp; tota mea uel fortitudo uel habitudo turbata ẽ: ne ſimilia ſuſtinerẽ:</line>
        <line lrx="4284" lry="6370" ulx="4" uly="6245">c põt quoq; &amp; quaſi ſuũ hẽre prĩcipiũ narrãte ꝓpheta timorẽ ſuũ &amp; quõ formidaret ne peccaret in</line>
        <line lrx="4293" lry="6463" ulx="0" uly="6332">in aliquo: &amp; ad uocẽ oratiõis labioꝶ ſuoꝶ cõmonitus tm̃ timuerit deũ: ut ĩgreſſus ſit tremor in oſſa</line>
        <line lrx="4296" lry="6550" ulx="0" uly="6429">t eius: &amp; ſub excelſa manu dñi poſitus oĩ aĩæ ſuæ fortitudine uel habitu cõturbarus ſit. Quod aũut ait</line>
        <line lrx="4297" lry="6656" ulx="0" uly="6526">he Ingreſſus eſt tremor in oſſa mea ep paviK&amp;σOι Sεοο. Accipiendů ut uideamus magni tudinẽ umo</line>
        <line lrx="4301" lry="6757" ulx="0" uly="6590">m na dei: penetrãtes uniuerſitatẽ aĩæ: &amp; totũ hoĩem cõmouẽtes ne ꝗcq́ faceret qd diſpliceret deo. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="7028" type="textblock" ulx="0" uly="6760">
        <line lrx="50" lry="6820" ulx="1" uly="6760">ete</line>
        <line lrx="45" lry="6923" ulx="0" uly="6858">ue</line>
        <line lrx="2948" lry="7028" ulx="2896" uly="6978">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4408" lry="710" type="textblock" ulx="2428" uly="498">
        <line lrx="4408" lry="710" ulx="2428" uly="498">Miero.liber. Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="1286" type="textblock" ulx="1331" uly="860">
        <line lrx="4863" lry="995" ulx="1331" uly="860">qa allegorice iuxta mẽbra corpis:aĩiæ quoq; m Ebra ſcriptura cõmemorat:uentrẽ pauentẽ eã uir/</line>
        <line lrx="4859" lry="1090" ulx="1334" uly="962">tutem accipiamus aĩæ: ꝗ ſpiritales cibos recipit: &amp; labia ꝗbꝰ ſecũ mens loꝗtur: &amp; oſſa robuſta &amp; ſo</line>
        <line lrx="4859" lry="1190" ulx="1336" uly="1064">lita dogmata: qbus tota aiæ cõpago ſolidatur: Hæc a me breuiter dicta ſunt. Si quis autem his ſa-</line>
        <line lrx="3881" lry="1286" ulx="1344" uly="1166">gatiora &amp; ueriora repererit illi magis explanationi præbe conſenſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1283" type="textblock" ulx="2573" uly="1263">
        <line lrx="4090" lry="1283" ulx="2573" uly="1263">2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="1769" type="textblock" ulx="1284" uly="1260">
        <line lrx="4828" lry="1381" ulx="1284" uly="1260">CRequieſcam in die tribulationis meèe vt aſcendam ad populum peregrinationis me.</line>
        <line lrx="4860" lry="1476" ulx="1284" uly="1354">CQuia omni cuſtodia ſeruaui cor meũ: &amp; extimuit uenter meus a uoce orationis labioꝶ meorũ:</line>
        <line lrx="4858" lry="1579" ulx="1339" uly="1456">&amp; ingreſſus eſt tremor in oſſa mea:&amp; ſubter cõturbata eſt fortitudo uel habitudo mea: &amp; pp tantã</line>
        <line lrx="4858" lry="1674" ulx="1297" uly="1553">cuſtodiã a peccatis alienus effectus ſum. I ccirco nũc cõſidẽter dico: reqeſcam in die tribulationis</line>
        <line lrx="4859" lry="1769" ulx="1336" uly="1652">&amp; aſcendã ad populũ pegrinatiõis meæ: Ideſt ꝗa eque: ut ego in hoc mũdo pegrinatus eſt: Aſcẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="1864" type="textblock" ulx="1296" uly="1745">
        <line lrx="4897" lry="1864" ulx="1296" uly="1745">dam aut deorſum poſitus: &amp; quaſi de ualle ad ſublimiora mitens tota auiditate cõtẽdàmt tpe quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2346" type="textblock" ulx="1238" uly="1844">
        <line lrx="4873" lry="1959" ulx="1335" uly="1844">cæteri in tribulatiòe ſũt &amp; anguſtia: mihi cura ſit de aſcẽſu: quõ cũ populo pegrinatiõis meæ reqꝗeſ</line>
        <line lrx="4867" lry="2048" ulx="1338" uly="1944">cã in altioribus. Diem aũut tribulatiõis puto conſumationem eſſe mũdi. De quo &amp; Eſaias ait. Dies</line>
        <line lrx="4872" lry="2155" ulx="1244" uly="2043">dñi inſanabilis furoris &amp; iræ ponere orbem terræ uniuerſum in deſertum: &amp; peccatores perdere.</line>
        <line lrx="4870" lry="2260" ulx="1238" uly="2137">C¶ Ficus enim nõ floꝛebit:⁊ nõ erit germen in vineis: MMentientur opus oliue:⁊ arua nõ afferẽt</line>
        <line lrx="4586" lry="2346" ulx="1242" uly="2239">cibum. Abſcidetur de ouili pecus ⁊ non erit armentum in pꝛeſepibus. LxXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="2445" type="textblock" ulx="1270" uly="2339">
        <line lrx="4896" lry="2445" ulx="1270" uly="2339">C Quia ficus non afferet fructum:⁊ non erunt germina in vineis:mẽtientur opus oliue:⁊ cam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3809" type="textblock" ulx="1276" uly="2435">
        <line lrx="4637" lry="2551" ulx="1321" uly="2435">pi non facient eſcas:defecerunt eo qð cõmederent oues:⁊ non ſunt boues in preſepibus.</line>
        <line lrx="4869" lry="2651" ulx="1289" uly="2535">CIuxta hebraicũ in quo ſupra diximus: ingrediatur putredo in oſſibus meis: &amp; ſubtus me ſcateat</line>
        <line lrx="4872" lry="2736" ulx="1334" uly="2635">in die tribulationis: ut aſcendã ad populũ accinctũ meu. Itaq; quæ pᷣceſſerunt copulabũtur ſequen</line>
        <line lrx="4874" lry="2834" ulx="1338" uly="2731">tibus. Ideo tribulationẽ ad præſens uolui ſuſtinete. Et poſtea ad populũ fortem aſcẽdere: ꝗqa ueni</line>
        <line lrx="4869" lry="2930" ulx="1335" uly="2830">et dies tribulatiõis &amp; neceſſitatis: &amp; cæteris in anguſtia cõſtitutis ego in tua maieſtate lætabor. Fi-</line>
        <line lrx="4869" lry="3030" ulx="1297" uly="2927">cus enim nõ florebit &amp; nõ erit germen in uineis: mẽtientur opus oliuæ: &amp; arua nõ afferent cibum</line>
        <line lrx="4866" lry="3129" ulx="1276" uly="3024">&amp;&amp; cætera. Quæ ꝗa nõ multum diſtãt a. lxx. cũ interprætatiõe eoꝶ pariter diſſeramus. Cũ uenerit di</line>
        <line lrx="4865" lry="3228" ulx="1337" uly="3123">es tribulatiõis &amp; ego aſcẽdero ad populũ ꝗ mecum aliqũ pegrinatus eſt: Vel certe cũ uenerit dies</line>
        <line lrx="4864" lry="3322" ulx="1314" uly="3220">euerſionis iudaicæ: &amp; populi prioris: &amp; derelicta fuerit ſion ſicut tabernaculũ in uinea: &amp; ſicut caſu/</line>
        <line lrx="4866" lry="3421" ulx="1315" uly="3316">la in cucumerario: &amp; ſicut ciuitas ꝗᷓ expugnatur. Ego ꝗ de pereunte electus ſum populo: De quo di</line>
        <line lrx="4865" lry="3516" ulx="1334" uly="3413">ctum eſt.Niſi dñs reliꝗſſet nobis ſemen quaſi ſodoma fuiſſemus: &amp; quaſi gomorra ſimiles eſſemus</line>
        <line lrx="4868" lry="3617" ulx="1292" uly="3511">Copulabo me diſcipulis xp̃ᷣi. Quos ꝗa in monte docet turbis &amp; debilibus deorſum relictis: ego ad</line>
        <line lrx="4868" lry="3711" ulx="1323" uly="3608">montana cõſcendã. Ficus enim nõ dedit fructũ ad quã uenit in euãgelio eſuriens dñs: &amp; nõ inue/</line>
        <line lrx="4865" lry="3809" ulx="1335" uly="3704">nit in ea poma: &amp; maledixit ei dicẽs: Nõ afferes fructũ uſq; in ſeculũ. Et diligẽter cõſidera ꝗd dixe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="3905" type="textblock" ulx="1332" uly="3773">
        <line lrx="4927" lry="3905" ulx="1332" uly="3773">rit:Nõ afferes fructũ in ſeculũ:nõ ait uſq; in ſecula ſeculoꝶ: Sed cum ſecundũ iſtud ptrãſierit &amp; in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6746" type="textblock" ulx="1272" uly="3899">
        <line lrx="4862" lry="4004" ulx="1335" uly="3899">trauerit plenitudo gẽtium: tunc ẽt hæc ficus afferet fructus ſuos: &amp; oĩs iſrael ſaluabitur: Hæc eſt ficꝰ</line>
        <line lrx="4864" lry="4100" ulx="1305" uly="3996">ad quã tertio uenit paterfamilias: &amp; quaſi nõ facientẽ fructus uult ſubuertere: ꝓ qua agricola cui cõ</line>
        <line lrx="4869" lry="4195" ulx="1313" uly="4092">miſſa fuerat depcatur: ut det ei ſpatiũ: &amp; dicit dñe dimitte eã &amp; iſtũ adhuc annũ donec fodiã circa</line>
        <line lrx="4870" lry="4300" ulx="1308" uly="4190">eã: mittã ſtercus:&amp; ſiqdem fecerit fructũ:ſin aũt tũc ſuccides eã. Agricola iſte uel Gabriel eſt: uel</line>
        <line lrx="4872" lry="4396" ulx="1272" uly="4278">Michael cui cõmiſſus ẽ populus iudæoꝶ ꝗ dñm depcatur in paſſione &amp; dicit: Dñne da ei ſpatiũ pœ</line>
        <line lrx="4867" lry="4492" ulx="1274" uly="4383">mitẽtiæ: &amp; noli eos ſubuertere: &amp; ſi ꝗqdẽ fecerint fructũ: ſin aũt tunc ſubuertes eos. Si fecerint inquit</line>
        <line lrx="4870" lry="4590" ulx="1281" uly="4480">fructũ: nõ dixit ꝗd ſuſtinerent: neq; dixit ſi fecerint fructũ pmanebũt &amp; erunt: ſi fecerint fructũ ſuſ-</line>
        <line lrx="4873" lry="4688" ulx="1283" uly="4577">pẽſa ſnĩa eſt: ut ſubaudiatur trãſſeres eos in eccleſià gẽtium: &amp; in alteram uineã trãſplãtabis. Venit</line>
        <line lrx="4871" lry="4785" ulx="1280" uly="4674">dñs tertio &amp; nõ ĩuenit in eis fructum:Dedit primũ legem pꝑ Moyſen. Secũdo locutꝰeſt ꝑ ꝓphetas:</line>
        <line lrx="4873" lry="4879" ulx="1334" uly="4770">Tertio ipſe deſcẽdit. Et poſt paſſionẽ dat pnĩam. xliii.anis. Quia nõ fecerũt fructũ. Quarto ſubuerſi</line>
        <line lrx="4864" lry="4982" ulx="1316" uly="4869">ſunt. Quod tñᷣ noſtræ intelligẽtiæ dereliꝗtur. In parabola. n. nõ ſcribitur: qd poſtea fecerit pater fa</line>
        <line lrx="4867" lry="5079" ulx="1278" uly="4963">milias. Sed qd tm̃ agricola depcatus ſit: ex qua aiaduertimus eos ꝗ de hac fico fecerit fructus ad po</line>
        <line lrx="4868" lry="5169" ulx="1333" uly="5062">pulũ gẽtium eſſe traſlatos: Ad quẽ aſcendit &amp; ꝓpheta dicẽs:Reꝗeſcam in die tribulatiõis ut aſcen</line>
        <line lrx="4869" lry="5267" ulx="1285" uly="5158">dam ad populũ pegrinatiõis meæ. Eos aùt ꝗ nõ fecerint fructus &amp; pmãũſerint in duritia ſua eẽ ſub</line>
        <line lrx="4869" lry="5374" ulx="1283" uly="5253">uerſos.Hoc ipſum ſignificat &amp; Ioãnis uox in euãgelio.Ecce ſecuris ad radices arborum poſita eſt.</line>
        <line lrx="4872" lry="5471" ulx="1283" uly="5349">Ois arbor ꝗ nõ fecerit fructũ excidetur &amp; in ignẽ mittetur. Diximus de fico mõſtrãtes eã eſſe popu</line>
        <line lrx="4872" lry="5560" ulx="1285" uly="5447">lum iudæoꝑꝶ. Dicamus &amp; de uinea: qd ꝗdẽ facile ĩtelligit ꝗ Eſaiam legerit: uinea facta es dilecto in</line>
        <line lrx="4874" lry="5660" ulx="1281" uly="5545">cornu:in loco uberi: Et poſtea: Et expectaui ut faceret fructũ: fecit aũt ſpinas: &amp; nõ iuditium ſed cla</line>
        <line lrx="4876" lry="5755" ulx="1290" uly="5643">morẽ: Et ĩ Hieremia. Ego auũt plãtaui te uineã fructiferã totã uerã: quõ uerſa es in amaritudinem ui</line>
        <line lrx="4876" lry="5866" ulx="1333" uly="5739">tis alienæ. Et manifeſtiꝰ in pſalmis: Vineã de ægypto trãſtuliſti:eieciſti gẽtes &amp; plãtaſti eã.Hæc igi</line>
        <line lrx="4873" lry="5954" ulx="1287" uly="5838">tur uinea ad quã paterfamilias ſepe miſerat ſeruos ut accipet de ea uinũ qd lætificat cor ho ĩs. Quia</line>
        <line lrx="4869" lry="6056" ulx="1306" uly="5934">uerſa eſt in amaritudinẽ: Et nouiſſimæ ẽt patriſfamiliæ filiũ auſa eſt ĩterficere:nõ uuas faciẽs ſed ſpi</line>
        <line lrx="4874" lry="6156" ulx="1329" uly="6029">nas. Et nõ iuditiũ ſed clamoré: Crucifige crucifige eü. Et nõ habẽus regẽ niſi Cæſarẽ. Propterea ex/</line>
        <line lrx="4865" lry="6256" ulx="1290" uly="6126">termiauit illã ap de ſilua: &amp; ſingularis ferus depaſtus ẽ eã. Oliuã quoq; populũ ſynagogæ liꝗdo cõ</line>
        <line lrx="4869" lry="6329" ulx="1285" uly="6227">probauit. Qui in apoſtolo fractos oliuæ ramos legeret: &amp; nos de oleaſtro ĩſertos: ut in ramis itelli/</line>
        <line lrx="4871" lry="6447" ulx="1304" uly="6320">gãus multitudinẽ iudaicã fuiſſe ſucciſã: in radicibapoſtoloꝑꝶ electionẽ eẽ ſeruatã. In ꝗbenos ĩſerti</line>
        <line lrx="4871" lry="6522" ulx="1294" uly="6417">mãebimꝰſi fecerius fructũ: &amp; dicet᷑ d nobis:Filii tui ſicut nouellæ oliuaꝶ ĩ circuitu mẽſæ tuæ. Multi</line>
        <line lrx="4872" lry="6642" ulx="1292" uly="6505">putãt ficũ &amp; uĩeã &amp; oliuã ĩ myſterio accipi tinitatis. Qd ficus ꝓpter pomoꝶ dulcedinẽ ſpirit ſctũs</line>
        <line lrx="4867" lry="6746" ulx="1287" uly="6613">itelligat᷑: Viea ipᷣe dũs ieſus xps.q dicit ĩ euãgelio.Ego ſum uitis:oliua aũt deꝰpater oĩpotẽs a quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5216" lry="5772" type="textblock" ulx="4928" uly="5683">
        <line lrx="5216" lry="5772" ulx="4928" uly="5683">Her. 2.d.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="4288" type="textblock" ulx="0" uly="3713">
        <line lrx="100" lry="3787" ulx="0" uly="3713">lche⸗</line>
        <line lrx="95" lry="3887" ulx="0" uly="3819">tain</line>
        <line lrx="104" lry="4088" ulx="0" uly="4021">acic</line>
        <line lrx="109" lry="4189" ulx="0" uly="4115">hi dte</line>
        <line lrx="108" lry="4288" ulx="0" uly="4215">Ackeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="4487" type="textblock" ulx="1" uly="4400">
        <line lrx="76" lry="4417" ulx="1" uly="4400">1 1</line>
        <line lrx="102" lry="4487" ulx="1" uly="4437">ntinoak</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="5332" type="textblock" ulx="0" uly="4455">
        <line lrx="102" lry="4515" ulx="0" uly="4455">l⸗ Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="5405" type="textblock" ulx="0" uly="5329">
        <line lrx="97" lry="5405" ulx="0" uly="5329">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="6826" type="textblock" ulx="0" uly="6737">
        <line lrx="70" lry="6826" ulx="0" uly="6737">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="812" type="textblock" ulx="1281" uly="594">
        <line lrx="3200" lry="812" ulx="1281" uly="594">Super Abbachuc. c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="4086" type="textblock" ulx="687" uly="946">
        <line lrx="4310" lry="1076" ulx="772" uly="946">cuctailluminẽêtur: &amp; de quo egrediatur lux: &amp; ad quẽ poſſumus dicere: Oliua in lumine tuo uide/</line>
        <line lrx="4306" lry="1171" ulx="771" uly="1055">bimus lumen.i. in filio uidebimus ſpiritũ fanctũ. Ad has fructuoſas arbores &amp; uberrim uineã ue-</line>
        <line lrx="4297" lry="1289" ulx="760" uly="1156">niut in fructuoſa ligna in udicũ libro: &amp; rogãt ut regnet ſuper ſe: ſed nũꝗ ſuper ligna ſiluaß ꝗ de-</line>
        <line lrx="4292" lry="1372" ulx="764" uly="1248">bentur incendio:regnat oliua:ficus: &amp; uinea:ſed magis imperat eis ramnus plena ſentibus: &amp; eri-</line>
        <line lrx="4293" lry="1483" ulx="761" uly="1351">tio ſimilis: qui habitant in babylone: &amp; ſemper uerſatur in foueis. Quæ arbuſcula nõ ſolun ſpinas</line>
        <line lrx="4293" lry="1580" ulx="704" uly="1446">habet ſed &amp; ignem: uulnerãs &amp; cõburens ꝗqcqd attigerit. Deniq; egreſſus eſt ignis &amp; cõſi umpfit li/</line>
        <line lrx="4297" lry="1676" ulx="761" uly="1546">gna ſiluarum: Vt aut ſcias ſecũdum ſupiorem intelſigentia in qua de ſynagoga dictũ acci pias. Fi-</line>
        <line lrx="4283" lry="1763" ulx="758" uly="1640">cus nõ faciet fructũ: &amp; nõ ert genimina in uineis. Nõ de fructibns dici: ſed de operibus bonis. In</line>
        <line lrx="4304" lry="1855" ulx="755" uly="1740">oliua manifeſte enigma aperitur &amp; dicitur. Mentientur opus oliuæ. Fructus. n. quos afferre debue</line>
        <line lrx="4283" lry="1947" ulx="754" uly="1838">rãt in opibus demõſtrãtur: Mentiẽturaũt opus oliuæ: Aliud ꝓmittẽtis &amp; aliud faciẽtis. Dicẽtes ad</line>
        <line lrx="4280" lry="2052" ulx="753" uly="1934">Moyſen:Oĩa quæcũq; dixerit dũs faciemus: &amp; nolẽtes in eũ credere qui a Moyſe prædicatus eſt.</line>
        <line lrx="4286" lry="2141" ulx="753" uly="2031">Campi quoq; nõ facient fiuctum. Cõſidera qd hieruſalem quæ quondam ſita erat in montibus: Et</line>
        <line lrx="4277" lry="2254" ulx="754" uly="2131">montes in circuitu eius. Et fundamẽta eius in mõtibus ſanctis: Nuũc humilis appellatur atq; caãpe/</line>
        <line lrx="4270" lry="2346" ulx="752" uly="2228">ſtris: quæ nõ ſolum hoĩes. i. rationabilia nõ alit aialia: ſed nec pecora qdem &amp; boues: De quibꝰ &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="2435" ulx="752" uly="2324">Salomon loꝗtur in ꝓuerbiis. Adhibe curã hiis ꝗ in campo ſũt regionibus: &amp; attonde herbam &amp;</line>
        <line lrx="4276" lry="2539" ulx="746" uly="2422">cõgrega fœnum: &amp; habeas oues ad ueſcendũ: Boues quoq; nõ erũut in pᷣſepibus.qa ubi plena ſumt</line>
        <line lrx="4277" lry="2634" ulx="748" uly="2517">præſepia manifeſta eſt fortitudo bouis. Bos operarius eſt: Bos dñi ſuſtẽtans iugum: Bos in cuiꝰ ue</line>
        <line lrx="4272" lry="2727" ulx="746" uly="2616">ſtigiũ ꝗ ſeruauerit beatus eſt: Oĩa hæc auferẽtes a populo: qa iniq; egit in deum creatorem ſuum.</line>
        <line lrx="4273" lry="2823" ulx="745" uly="2641">Qod ſi uolueris diem tribulatiõis diem cũſumatiòis accipe: ad eos referes oĩa ꝗ dicent ſe eſſe de</line>
        <line lrx="4274" lry="2912" ulx="743" uly="2810">eccleſia &amp; nõ hũt opa iuſtitiæ. Et ficus &amp; uinea &amp; oliua myſteriũ trinitatis: non afferũt in eis fructũ</line>
        <line lrx="4268" lry="3017" ulx="740" uly="2907">ſuũ: nõ ſolũ frumẽta &amp; eſcas rönabiliũ:ſed nec cibũ qdẽ hñt in cãpis ſuis pecorum &amp; iumento/</line>
        <line lrx="4080" lry="3116" ulx="736" uly="3006">rum: &amp; præſepia eorum uacua ſunt: &amp; ꝓ excelſis montibus in planis humilibuſq; uerſantur.</line>
        <line lrx="4269" lry="3219" ulx="687" uly="3101">CEgo aũt in dno gaudebo:⁊ exultabo in deo ieſu meo:Beus dũs foꝛtitudo mea ⁊ ponet pedes</line>
        <line lrx="4150" lry="3303" ulx="739" uly="3195">meos quaſi ceruoꝝ. Et ſuꝑ excelſa mea deducet me victoꝛ in pſalmis canentem. LXX.</line>
        <line lrx="4263" lry="3417" ulx="687" uly="3297">Ego aiũt in dño exultabo:gaudebo ſuꝑ deo ſalutari meo:Sũs deus foꝛtitudo mea:ponet pe/</line>
        <line lrx="4100" lry="3503" ulx="741" uly="3396">des meos in conſumationem:⁊ ſuper excelſa imponet vt vincam in cantico eius.</line>
        <line lrx="4268" lry="3607" ulx="688" uly="3495">CEFicus &amp; uinea &amp; oliua iuxta qd expoſui:nõ faciẽt fructũ ſuum. Et iudæoꝶ agris nõ afferentibus</line>
        <line lrx="4268" lry="3709" ulx="736" uly="3592">cibos. Abſciſis quoq; de ouili pecoribus &amp; armento de pᷣſepibus: Poſtꝗ audierũt a dno: Relinquæ</line>
        <line lrx="4263" lry="3805" ulx="740" uly="3689">tur uobis domus ueſtra deſerta:Populo etiam captiuitati tradito &amp; in toto orbe diſperſo. Prophe</line>
        <line lrx="4266" lry="3891" ulx="740" uly="3786">ta de populo iudæorum qui interprætatur amplexatio eo quod amauerit dominum: &amp;adhæſerit</line>
        <line lrx="3733" lry="3996" ulx="742" uly="3885">ei: illiq; ſe iunxerit ex perſona apoſtolorum &amp; populi credentis in chriſto loquitur.</line>
        <line lrx="4205" lry="4086" ulx="690" uly="3983">Ego vero in domino gaudebo ⁊ exultabo in domino ieſu meo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="4184" type="textblock" ulx="688" uly="4078">
        <line lrx="4267" lry="4184" ulx="688" uly="4078">Pro quo. xx.trãſtulerunt ſaluatore meo.Id ipſum &amp; Gabriele interprætante: Et uocabitur leſus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5935" type="textblock" ulx="693" uly="4174">
        <line lrx="4262" lry="4285" ulx="745" uly="4174">ipſe enim ſaluabit populũ ſuũ. Deus dñs fortitudo mea. Nullam. n. aliam niſi in xpᷣo habeo uirtu-</line>
        <line lrx="4260" lry="4390" ulx="741" uly="4272">tem: &amp; cũctas legis iuſtitias ꝗſquilias cũputabo. Et ponet pedes meos quaſi cerui: ut calcẽ ſup aſpi</line>
        <line lrx="4263" lry="4486" ulx="739" uly="4369">dem &amp; baſilicum: &amp; quaſi puer paruulus mittã manũ in foramen: &amp; extrahã ſerpẽtem ludamq; de</line>
        <line lrx="4250" lry="4583" ulx="739" uly="4465">colubro: Similis. n. eſt fratruelis meus capreæ: aut hinnulo ceruoꝑ. Et qa ipe eſt ceruꝰ: mihi quoq;</line>
        <line lrx="4253" lry="4671" ulx="734" uly="4560">donauit ut ceruus eſſem ſublimis cornibus:findens ungulis: cibos ruminãs: &amp; ad odorem meum</line>
        <line lrx="4259" lry="4775" ulx="726" uly="4659">ſerpẽtes fugans:De quo dicitur in.xyii.pſalmo. Qui pfecit pedes meos tanqꝗᷓ ceruoꝑꝶ &amp; ſup excelſa</line>
        <line lrx="4261" lry="4867" ulx="701" uly="4758">ponet me.Et in. xxyvii. Vox dñi perficiẽtis ceruos. Ponet ergo pedes meos inter cæteros ceruos ſu-</line>
        <line lrx="4259" lry="4964" ulx="729" uly="4852">Os: &amp; ad cæleſtia pducet me: ut inter angelos canam gloriã dnᷣi: &amp; ſuꝑ terrã pacẽ hoĩbus bone uo/</line>
        <line lrx="4255" lry="5060" ulx="728" uly="4952">luntatis annuntiẽ. Canã aũt uictoriã eius &amp; triũphum &amp; tropheũ crucis: Hoc iuxta hebraicum: &amp;</line>
        <line lrx="4249" lry="5149" ulx="730" uly="5048">unã edictionẽ: ad tpᷣs iudaice euerſiõis: &amp; ad aduentũ dñi cũcta referamus. Si aũt uoluerimꝰ de cõ</line>
        <line lrx="4258" lry="5256" ulx="724" uly="5144">ſumatione mũdi accipe:ſic exponendũ eſt: quõ in exodo qñ pcuſſa eſt ægyptus. Et pcuſſit deus ui</line>
        <line lrx="4253" lry="5356" ulx="730" uly="5247">neas eoꝑꝶ: &amp; ficus eoꝑꝶ: &amp; occidit primitiua hoĩium: &amp; iumẽtorũ in grãdine: &amp; ægyptias fiuges bru</line>
        <line lrx="4261" lry="5448" ulx="731" uly="5341">cus locuſtaq; cõſumpſit:ficus in ægypto nõ attulit fructũ: nec erãt genimina in uineis eoꝶ mẽtie/</line>
        <line lrx="4259" lry="5546" ulx="732" uly="5439">bãturſicubi cũ poterãt repire in ægypro)opus oliuæ: &amp; campi eoꝶ nõ dabãt eſcas: &amp; deficiebant</line>
        <line lrx="4258" lry="5642" ulx="693" uly="5534">æo qd nõ haberẽt cibos pecora eoꝑꝶ: &amp; nõ erãt boues in pᷣſepibus. Populus aũut iſrael exultabat in</line>
        <line lrx="4261" lry="5739" ulx="734" uly="5631">dñũo &amp; gaudebat in deo ſalutari ſuo.Sic in cõſumatione mũdi qñ multiplicata iniꝗtate refrixerit</line>
        <line lrx="4264" lry="5836" ulx="734" uly="5727">charitas: &amp; ficꝰ nõ attulerit fructus: &amp; uineæ nõ haberent uuas: &amp; mẽtitum fuerit opus oliuæ: &amp; cã/-</line>
        <line lrx="4270" lry="5935" ulx="731" uly="5830">pi nõ germinauerint cibos &amp; cætera qᷓ ſecũtur. Tũc ꝗcũq; iuſtus &amp; electione dei dignus fuerit inuẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="6033" type="textblock" ulx="668" uly="5924">
        <line lrx="4256" lry="6033" ulx="668" uly="5924">tus: loꝗ tur exultãs. Ego aut in dño exultabo gaudebo in deo ſalutari meo. Donmiius deꝰfortitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="6614" type="textblock" ulx="732" uly="6021">
        <line lrx="4260" lry="6134" ulx="734" uly="6021">mea.Et quaſi poſitus a deo ſup cõſumatiõe ſeculi: ut poſtea ad ſupꝑiora cõſcẽdat &amp; a deo educatur</line>
        <line lrx="4268" lry="6228" ulx="735" uly="6116">ad ſũmũ dicit: &amp; ponet pedes meos in cõſumationẽ ſup excelſa ĩponet me:ut cũ νρoρνοo5¼⁊7́ In Ie-</line>
        <line lrx="4260" lry="6335" ulx="732" uly="6213">ſu ꝗ primus in agone ſupauit pᷣmium fuerit cãtibus poſitũ.E go uĩcã carm ĩe eius: &amp; man us meæ</line>
        <line lrx="4265" lry="6427" ulx="734" uly="6309">cõponãt citharà &amp; pſalteriũ: &amp; oẽ organoꝶ genus:ſcribãq; panægyricũ triüphãti: &amp; ꝗ in prĩcipio</line>
        <line lrx="4262" lry="6515" ulx="734" uly="6408">locutus ſum:Vſq; quo clamabo &amp; nò exaudies? uociferabor ad te uim patiens:&amp; nõ ſaluabis? Et</line>
        <line lrx="4268" lry="6614" ulx="737" uly="6506">de iuſtitia eius iuditioq; cauſatus ſum:Poſtea laudabo equitatem eius: &amp; cantores cæteros meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="6802" type="textblock" ulx="737" uly="6607">
        <line lrx="1418" lry="6710" ulx="737" uly="6607">carmine ſuperabo.</line>
        <line lrx="3898" lry="6802" ulx="930" uly="6702">FINIT LIBER SECVNDVS SVPER ABBACHVC AD CROMACHIVM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4452" lry="783" type="textblock" ulx="1456" uly="561">
        <line lrx="4452" lry="783" ulx="1456" uly="561">Erologus in librũ ſuper Sophoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="1032" type="textblock" ulx="1285" uly="924">
        <line lrx="4878" lry="1032" ulx="1285" uly="924">INCIPIT PRAEFATIO DIVI HIERONYMI IN ExPLANATIONEM’SVPER SOPHO</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="1137" type="textblock" ulx="1883" uly="1028">
        <line lrx="4697" lry="1137" ulx="1883" uly="1028">NIAM PROPHETAM AD PAVLAM ET EVSIOCGIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="2303" type="textblock" ulx="2065" uly="1219">
        <line lrx="4882" lry="1328" ulx="2343" uly="1219">Nteqᷓ Sophoniam aggrediar qui nũc eſt in ordine.xii. ꝓphetaꝶ:reſpõ</line>
        <line lrx="4879" lry="1421" ulx="2122" uly="1318"> dendum uidetur his qui me irridẽdum eſtimãt: quod obmiſis uiris</line>
        <line lrx="4878" lry="1514" ulx="2342" uly="1417">ad uos ſcribam: O Paula &amp; Euſtochium. Qui ſi ſcirẽt Oldam uiris ta/</line>
        <line lrx="4881" lry="1619" ulx="2065" uly="1513">ccentibus ꝓphetaſſe. Et delborã iudicem pariter &amp; ꝓphetẽ: hoſtes iſra/-</line>
        <line lrx="4877" lry="1712" ulx="2288" uly="1611">el barach timẽte ſuperaſſe. Et Iudith &amp; Heſter in typo eccleſiæ: &amp; occi/-</line>
        <line lrx="4881" lry="1815" ulx="2199" uly="1710">diſſe aduerſarios: &amp; perituꝶ iſrael de piculo liberaſſe: Nũꝗᷓ poſt tergũ</line>
        <line lrx="4881" lry="1891" ulx="2348" uly="1809">meũ manum curuarent in ciconiã. Taceo de Anna &amp; Eliſabeth &amp; cæ/</line>
        <line lrx="4879" lry="2009" ulx="2350" uly="1906">teris ſanctis mulieribus: quaꝑ uelut ſyderũ igniculos: claꝶ Mariæ lu/</line>
        <line lrx="4879" lry="2104" ulx="2348" uly="2000">men abſcondit. Ad gentiles fœminas ueniam: Vt &amp; apud ſeculi philo</line>
        <line lrx="4882" lry="2206" ulx="2345" uly="2100">ſophos uideãt aiaꝶ differẽtias qᷓri ſolere: non corpoꝶ: Plato inducit</line>
        <line lrx="4882" lry="2303" ulx="2262" uly="2198">aſpaſiã diſputãtẽ: Sapho cũ Pidaro ſcribitur: &amp; Alcæo themiſta ĩter ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2403" type="textblock" ulx="2155" uly="2288">
        <line lrx="4884" lry="2403" ulx="2155" uly="2288">isẽtiſſimos grætie philoſophatur: Corneliã Gracchoꝑ: ideſt ueſtrã: to</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3165" type="textblock" ulx="1343" uly="2490">
        <line lrx="4884" lry="2600" ulx="1345" uly="2490">apud cõſulares uiros &amp; in achademia plauſus excitare cõſueuerat: nõ erubuit in priuata domo au/</line>
        <line lrx="4891" lry="2694" ulx="1343" uly="2589">diente matrona de philoſophia diſputare. Quid referã Catonis filiam: Bruti cõiugem: cuius uirtus</line>
        <line lrx="4888" lry="2795" ulx="1348" uly="2691">facit ne patris mariuqʒ; cõſtantiam tãtopere miremur. Plena eſt hiſtoria tam græca ꝗᷓ latina uirtuti</line>
        <line lrx="4882" lry="2889" ulx="1349" uly="2785">bus fœminaꝶ: &amp; quæ integros libros flagitet. Mihi tantum quia aliud operis incubit in fine ꝓlo-</line>
        <line lrx="4883" lry="2992" ulx="1347" uly="2881">gi dixiſſe ſufficiat: dominum reſurgentem primum apparuiſſe mulieribus: &amp; apoſtolorum illas fe</line>
        <line lrx="4300" lry="3088" ulx="1349" uly="2982">ciſſe apoſtolas: ut erubeſcerent uiri non quærere: quem fragilior ſexus inuenerat.</line>
        <line lrx="3589" lry="3165" ulx="2569" uly="3080">FINIT PROLOGVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3967" type="textblock" ulx="1566" uly="3275">
        <line lrx="4595" lry="3365" ulx="1566" uly="3275">INCIPIT EXPO SITIO HIERONYMI IN SOPHONIAM PROPHETAM</line>
        <line lrx="4659" lry="3466" ulx="2282" uly="3378">AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM.</line>
        <line lrx="4874" lry="3578" ulx="2038" uly="3467">WR᷑’Erbum dñi qò factũ eſt ad Sophoniã filiuz chuſi: filij Godolie:filij</line>
        <line lrx="4874" lry="3680" ulx="2119" uly="3563">Amarie:filij Ezechie. In dieb Joſie:filij Amõ regis Juda. LXX.</line>
        <line lrx="4874" lry="3771" ulx="2137" uly="3672"> Similiter. C Tradũut hebrei cuiuſcũq; ꝓphetæ pater aut auus ponatur</line>
        <line lrx="4872" lry="3869" ulx="2315" uly="3766">A&amp; in titulo: ipſos quoq; ꝓphetas fuiſſe. V) Amos unũ de duodecim ꝓphe</line>
        <line lrx="4869" lry="3967" ulx="2032" uly="3864">ttis: qui dixerat:nõ ſum ꝓpheta nec filius ꝓphetæ: ſed paſtor capraꝶ uel-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4554" type="textblock" ulx="2105" uly="4157">
        <line lrx="4868" lry="4262" ulx="2105" uly="4157"> y phetico: &amp; glorioſa maioꝶ ſuorum ſtirpe generatus eſt: habuit enĩ pa-</line>
        <line lrx="4869" lry="4354" ulx="2317" uly="4256">Atrem Chuſi:auum Godoliã: pauum Amariã: attauũ Ezechiã. Et talem</line>
        <line lrx="4872" lry="4460" ulx="2316" uly="4352">quadrigam ipſe uelut extremus auriga compleuit: Nomen Sophoniæ</line>
        <line lrx="4873" lry="4554" ulx="2316" uly="4448">Alalii ſpeculam: alii archanum dũi tranſtulerunt. Siue igitur ſpecula ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="6216" type="textblock" ulx="1340" uly="4545">
        <line lrx="4875" lry="4652" ulx="2172" uly="4545">abſcõditum domini interprætatur: utrunq; ꝓpheræ conuenit. Dicitur</line>
        <line lrx="4875" lry="4747" ulx="1347" uly="4641">enim ad Ezechiel filii hoĩs ſpeculatorẽ te poſui domui iſrael. Et in alio loco. Nõ ſaciet dñs quicqᷓ</line>
        <line lrx="4872" lry="4844" ulx="1341" uly="4737">niſi reuelauerit diſciplinam ſuã ſeruis ſuis ꝓphetis. Et noni pſalmi titulus ꝓ abſconditis filii inter-</line>
        <line lrx="4876" lry="4940" ulx="1340" uly="4837">prætatur.I ſte ergo ꝓpheta qui erat in ſpecula &amp; in ſublimibus cõſtitutus: &amp; nouerat myſteria dñi</line>
        <line lrx="4875" lry="5039" ulx="1351" uly="4934">filius erat chuſi ꝗ interprætatur humilitas uel ethiops meus. De quo poſtea tractabimus: habebat</line>
        <line lrx="4874" lry="5140" ulx="1342" uly="5030">quoq; auum Godoliam: ꝗ dicitur magnitudo dñi: &amp; ꝓauum Amariã: q &amp; ipſe uertitur in ſermo/</line>
        <line lrx="4875" lry="5236" ulx="1352" uly="5128">nẽ domini. Et attauum Ezechiam: qui ſonat fortitudinem dñi. De fortitudine itaq; dñi natus eſt</line>
        <line lrx="4874" lry="5334" ulx="1345" uly="5224">ſermo dñi:de ſermone domini nata eſt magnitudo dñi: &amp; d magnitudie dñi nata eſt humilitas:</line>
        <line lrx="4872" lry="5432" ulx="1346" uly="5320">ut cum peruenerit aliquis ad perfectũ dicat.Qui nõ ſum dignus uocari apoſtolus.Et illud in pſal/</line>
        <line lrx="4872" lry="5531" ulx="1348" uly="5419">mis. Dne nõ eſt exaltatum cor meum neq; elati ſunt oculi mei. Hucuſq; quaſi prono lapſu &amp; p pla</line>
        <line lrx="4873" lry="5628" ulx="1343" uly="5515">na currentes in eo quod chuſi ẽt ethiops meus interpᷣtaturimpegimus. Nam poſt tantas uirtutes</line>
        <line lrx="4877" lry="5726" ulx="1344" uly="5613">quomodo nomen ethiopis ſonare poterit in laudem. Et ſi qdem ſcriptura dixiſſet chus ideſt ethi/-</line>
        <line lrx="4874" lry="5825" ulx="1345" uly="5710">ops: uidebatur indiſſolubilis quæſtio: chus quippe natus eſt de Cham: Sed ĩ eo qd ait chuſi:hoc eſt</line>
        <line lrx="4873" lry="5922" ulx="1346" uly="5806">ethiops meus: uidetur ſonare myſterium. Quod ille qui quondã ethiops fuerat uerſus in pœnitẽ</line>
        <line lrx="4867" lry="6013" ulx="1345" uly="5904">tem. Cum ſecũdum illud quod dicitur. Ethiopia præueniet manus eius deo: Et in alio loco in cõ/</line>
        <line lrx="4869" lry="6120" ulx="1345" uly="6004">ſpectu eius ꝓcident ethiopes. Dicat cum ſponſa in cantico cãticorum. Nigra ſum ſed ſpetioſa fi-</line>
        <line lrx="4867" lry="6216" ulx="1346" uly="6099">lia hieruſalem. Legimus &amp; in hieremia Abdimelech eunuchũ ethiopem placuiſſe deo. Et in acti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="2498" type="textblock" ulx="1344" uly="2393">
        <line lrx="4910" lry="2498" ulx="1344" uly="2393">ta romanæ urbis turba miratur: Carmeades eloquẽtiſiimus philoſophoꝶ: acutiſiimus rethopꝶ: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="4164" type="textblock" ulx="2218" uly="3957">
        <line lrx="4895" lry="4064" ulx="2268" uly="3957">licans ſycomoros patris nomẽ in titulo nõ hẽre:hoc ſi uerũ eſt: Sopho</line>
        <line lrx="4904" lry="4164" ulx="2218" uly="4061">(/ nias ꝓpheta: quẽ nunc conamur exponere. Qui nomine ut ita dicã: ꝓ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="5216" lry="3776" type="textblock" ulx="4923" uly="3674">
        <line lrx="5216" lry="3776" ulx="4923" uly="3674">Am/J.d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5156" lry="5447" type="textblock" ulx="4922" uly="5352">
        <line lrx="5156" lry="5447" ulx="4922" uly="5352">ps.130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5134" lry="6031" type="textblock" ulx="4915" uly="5937">
        <line lrx="5134" lry="6031" ulx="4915" uly="5937">ps. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5194" lry="6206" type="textblock" ulx="4917" uly="6135">
        <line lrx="5194" lry="6206" ulx="4917" uly="6135">Can.l.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="6406" type="textblock" ulx="1342" uly="6197">
        <line lrx="5225" lry="6315" ulx="1344" uly="6197">bus apoſtolorum ethiopem eunuchum regiæ tantum habuiſſe ſtudium ſcripturarum &amp; legis dei Hie.38. b.</line>
        <line lrx="5192" lry="6406" ulx="1342" uly="6296">ut in uehiculo legeret. Et ad orädum dũm in templo eius ueniret hieruſalem: Vnde talis fides di/ Act. 8.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="6603" type="textblock" ulx="1338" uly="6394">
        <line lrx="4866" lry="6509" ulx="1339" uly="6394">gno præmio coronatur. Et mittitur ad eum Philippus euangeliſta ſtatimq; docetur: credit: bapti/</line>
        <line lrx="4869" lry="6603" ulx="1338" uly="6489">⁊atur: ſaluus eſt.Et non ſolum eunuchus:ſed cum additamento uiri ponitur eunuchus uir ethi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="6697" type="textblock" ulx="1338" uly="6582">
        <line lrx="4896" lry="6697" ulx="1338" uly="6582">ops. Qui.n. eunuchus erat chriſti: &amp; ſe eunuchauerat ꝓpter regnum cælorum: ꝓpterea uiri uocabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6895" type="textblock" ulx="1337" uly="6663">
        <line lrx="4872" lry="6802" ulx="1337" uly="6663">lum nõ amiſerat: Recte quoqʒ Sophonias quaſi filius chuſi:I deſt ethiopis in cõſequẽtibus libri: de</line>
        <line lrx="4855" lry="6895" ulx="3362" uly="6798">. pœnitentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4217" type="textblock" ulx="5367" uly="4123">
        <line lrx="5605" lry="4217" ulx="5367" uly="4123">nne)a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="933" type="textblock" ulx="5536" uly="835">
        <line lrx="5605" lry="933" ulx="5536" uly="835">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1102" type="textblock" ulx="5536" uly="1028">
        <line lrx="5605" lry="1102" ulx="5536" uly="1028">llies</line>
      </zone>
      <zone lrx="5409" lry="1282" type="textblock" ulx="5398" uly="1213">
        <line lrx="5409" lry="1282" ulx="5398" uly="1213">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1405" type="textblock" ulx="5535" uly="1329">
        <line lrx="5605" lry="1405" ulx="5535" uly="1329">ſiot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4089" type="textblock" ulx="5562" uly="3924">
        <line lrx="5605" lry="4018" ulx="5562" uly="3924">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3523" lry="742" type="textblock" ulx="1436" uly="539">
        <line lrx="3523" lry="742" ulx="1436" uly="539">Suhper Sophoniam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="4300" lry="1037" ulx="727" uly="890">pœnitẽtia ſcribit ethiopũ: trãſflumina ethiopiæ:nde deferẽt hoſtias mihi: Hoc de geneologia So</line>
        <line lrx="4454" lry="1116" ulx="726" uly="990">phoniæ: ꝗq ꝓphetauit in diebus Ioſiæ: Quò aüùt dies dicuntur heliæ: hi ꝗ ab eo illuminati ſunt:lta &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="1208" ulx="726" uly="1087">dies Ioſiæ: ꝗ ſe librauerat ad dũm: Quia loſias interpptatur eleuatio dñi: Et fuit uir iuſtus: Et de laudi</line>
        <line lrx="4287" lry="1333" ulx="3" uly="1184">P 4. Re. 22. a bus eius Regnoꝶ quoq; &amp; paralipomenon ſcribit hiſtoria: Et habuit patrẽ Ammon: Auũ manaſ-</line>
        <line lrx="4284" lry="1419" ulx="0" uly="1280">n 2.Par. 34  ſem. Legimus manaſſem poſt multa ſcelera: &amp; poſt captiuitatẽ in babylonẽ egiſſe pniam: &amp; ad me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="4274" lry="1508" ulx="0" uly="1360">d liora cõuerſum dñi miſericordiã cõſecutum: Vnde &amp; ſidei ſuæ per quã crediderat deo:filium uoca</line>
        <line lrx="4276" lry="1617" ulx="0" uly="1470">4 uit i ammon: Siqdem ammon fides interptatur: Simulq; conſidera qd' nequa</line>
        <line lrx="4341" lry="1699" ulx="20" uly="1557">Kocd ꝗq ut ſupra reges decẽ tribuum.i. reges Iſrael: ponãtur ſed reges tm iudæ. Iam.n. decem tiibus ab af</line>
        <line lrx="4275" lry="1801" ulx="0" uly="1641">otrni ſynis ſub rege Ezechia patre manaſſe deductæ fuerãt in captiuitatẽ. Hoc in prohemio: &amp; in titulo</line>
        <line lrx="4093" lry="1896" ulx="0" uly="1753">äce Sophoniæ generationis &amp; tꝑis: Nunc uideamus qd in ipſa quoq; ꝓphetia cõtineat.</line>
        <line lrx="4269" lry="2004" ulx="0" uly="1840">talr ¶Congregãs cõgregabo oĩia a facie terre dicit dñs:cõgregãs holeʒ ⁊ pecus:cõgregans volati</line>
        <line lrx="4264" lry="2086" ulx="0" uly="1950">lia celi:? piſces maris:⁊ ruine impioꝛũ erunt:⁊ diſperdà hoĩcs a facie terre dicit dũõs. LXX.</line>
        <line lrx="4260" lry="2181" ulx="0" uly="2048">oindi Befectione deſiciat a facie terre dicit dñs:deficiat homo:⁊ iumenta: deſiciant volatilia celi:=</line>
        <line lrx="3304" lry="2270" ulx="1" uly="2133">khiter infirmabuntur impij:⁊ auferam iniquos a facic terre:dicit dominus.</line>
        <line lrx="4270" lry="2387" ulx="4" uly="2247">ektrinn CHoc qc poſuimus &amp; ruinæ impiorũ erunt &amp; in. xxx. infrmabũtur impii de Theodotionis tranſ-</line>
        <line lrx="4267" lry="2496" ulx="27" uly="2362">ON latione additũ eſt:pro quo ſymachus interpᷣtatus eſt: Et ſcandalum impiis: ut ſubauditur cõgrega</line>
        <line lrx="4262" lry="2584" ulx="0" uly="2449">DmmOaN buntur: ſiue deficient. Quinta aut editio &amp; infirmitas cũ impiis deficiet: Debemus ergo cõſuetudi-</line>
        <line lrx="4258" lry="2687" ulx="0" uly="2558">Fhünn nem noſtrã ſequẽtes primum hiſtoriã texere: &amp; poſtea de ſublimioribus diſputare: Extremum pro</line>
        <line lrx="4260" lry="2761" ulx="0" uly="2653">Linun pe regnũ duarum tribuũ: qᷓ uocabantur iuda &amp; beniamin: ſub Ioſia fuiſſe nulli dubiũ eſt: Illo.n. in⸗</line>
        <line lrx="4261" lry="2874" ulx="0" uly="2750">ne Plo⸗ terfecto filii eius ꝗ poſtea regnauerũt: Et nepotes nõ tam regnaſſe credendi ſunt: q ludibrio habiti</line>
        <line lrx="4259" lry="2980" ulx="0" uly="2836">nilluß fuiſſe. Ab ægyptio rege: &amp; chaldæis: &amp; uariis captiuitatibus: mortibuſq; cruciati. Quia igitur popu</line>
        <line lrx="4259" lry="3079" ulx="718" uly="2901">lus poterat ſe excuſare in regibus malis &amp; dicere: nos uolumus ſeruire deo. ſed ꝓhibemur a leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="3261" type="textblock" ulx="710" uly="3041">
        <line lrx="4252" lry="3166" ulx="712" uly="3041">datur rex iuſtus: quo zelante zelum dni: &amp; populo nihilominus in idoloꝑꝶ cultu pſeuerante: juſta</line>
        <line lrx="4257" lry="3261" ulx="710" uly="3141">iræ cauſa profertur a d’o: Et prophetatur de euerſione hieruſalẽ &amp; captiuitate iuda &amp; uictoria na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="3848" type="textblock" ulx="0" uly="3238">
        <line lrx="4247" lry="3352" ulx="0" uly="3238">1 buchodonoſor. Dicitq; dñs pꝑ Prophetà: Nequaqᷓ ultra tribuã pnĩam ſed a facie terræ uniuerſa cõ</line>
        <line lrx="4250" lry="3459" ulx="708" uly="3335">ſumã: Non homo nõ iumentũ nõ uolatile nõ piſces maris remanebunt: Irã quippe dñi etiam bru</line>
        <line lrx="4249" lry="3573" ulx="0" uly="3432">Clr ta ſentiunt amimalia. Et uaſtatis urbibus hoĩbuſq; interfectis: ſolitudinẽ &amp;&amp; raritatem beſtiaꝶ quoq;</line>
        <line lrx="4253" lry="3669" ulx="0" uly="3530">LI fieri &amp; uolitaliũ piſciũq;:teſtis Illyricus eſt: teſtis Thracia: Teſtis ĩ quo ortus ſum ſolũ: ubi præter cæ</line>
        <line lrx="4251" lry="3772" ulx="0" uly="3626">NnrAr. lũ &amp; terrã &amp; creſcentes uepres: &amp; cõdenſa ſiluarũ cuncta perierũt. Hoc ãt inqt ꝓpheta accidet qa im</line>
        <line lrx="4253" lry="3848" ulx="0" uly="3727">Nnie. piorũ fuit nimia multitudò. Corruent itaq; Impii &amp; diſperdentur hoĩes: &amp; ent ſolitudo ſup faciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="5301" type="textblock" ulx="0" uly="3823">
        <line lrx="4249" lry="3940" ulx="704" uly="3823">terræ: Sed &amp; de cõſumatiõe mũudi idipſum accipe poſſumus: Qd' &amp; hoĩes &amp; pecora &amp; uolatilia &amp;</line>
        <line lrx="4251" lry="4044" ulx="701" uly="3918">piſces maris &amp; uniuerſa deficiẽt: ut inſrmẽtur impii: &amp; tollatur iniqtas a facie terræ: Qdſi uolueri</line>
        <line lrx="4365" lry="4140" ulx="707" uly="4018">mus &amp; altius aliqd intelligere: pp hoc qd; dicitur a. Ixx. Defectione deficiat a facie terræ. &amp; defectio-</line>
        <line lrx="4258" lry="4234" ulx="257" uly="4112">Gene.⁊5.a nẽ in bonam partẽ accipe:luxta illud. Et deficiens mortuus eſt habraam in ſenectute bona: ſenex &amp;</line>
        <line lrx="4257" lry="4328" ulx="715" uly="4209">plenus dieꝶ: &amp; appoſitus eſt ad populũ ſuum: Et de his ꝗᷓ de Iſaac &amp; lIacob ſcriptura refert: Videbi-</line>
        <line lrx="4304" lry="4425" ulx="38" uly="4307">mus qũo defectione deficiant a facie terræ: Et hoc eos implere præceptũ: qui habentes cõuerſatio-</line>
        <line lrx="4248" lry="4526" ulx="681" uly="4406">nem in cælis. Et in carne non ſcdm carnẽ militantes eo ꝙ ſciant illos qui in carne uiuunt deo pla</line>
        <line lrx="4255" lry="4614" ulx="712" uly="4502">cere non poſſe: Quantum in ſe eſt omnia agunt ne ſint in carne ſed in ſpiritu: &amp; a terra receden-</line>
        <line lrx="4253" lry="4717" ulx="713" uly="4599">tes aiunt cõſuſcitauit &amp; conſedere nos fecit in/ cæleſtibus in chriſto: Quod ſi aliquis oppoſuerit</line>
        <line lrx="4249" lry="4817" ulx="0" uly="4683"> Gene. 25. b aduerſum hoc quod in bonam partem accepimus: Defectione deficiat a facie terræ: Illud quod</line>
        <line lrx="4286" lry="4913" ulx="2" uly="4784">mm de Iſmahel ſcriptum eſt: Hi ſunt anni uitæ Iſmahel. cxxxviii. Et deficiens mortuus eſt: &amp; appo-</line>
        <line lrx="4247" lry="5010" ulx="51" uly="4884">4 ſitus eſt ad genus ſuũ:Reſpõdebimus ei primũ &amp; ipᷣm Iſmahel filiũ eſſe habraam: Et accepiſſe do/</line>
        <line lrx="4248" lry="5107" ulx="9" uly="4969">w na: &amp; partes a patre ſcdum menſurã ſuã. Deinde abſolute ſcriptũ deficiẽs mortuus eſt: Et nõ addit</line>
        <line lrx="4246" lry="5207" ulx="3" uly="5081"> Genz.3). d qd ſcriptum eſt de habraam in ſenectute bona: ſenex &amp; plenus dierum: &amp; appoſitus eſt ad populũ</line>
        <line lrx="4246" lry="5301" ulx="0" uly="5105">uck Gen.49. d flarn⸗diue de Iſaac: fuerũt ãt dies Iſaac quos uixit. clxxxv. Et deficiens Iſaac mortuꝰeſt &amp; depoſitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3946" type="textblock" ulx="0" uly="3863">
        <line lrx="98" lry="3946" ulx="0" uly="3863">el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4940" type="textblock" ulx="0" uly="4859">
        <line lrx="110" lry="4897" ulx="10" uly="4859">4...</line>
        <line lrx="109" lry="4915" ulx="0" uly="4885">ſorte n!</line>
        <line lrx="110" lry="4940" ulx="6" uly="4883">Arbl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="7017" type="textblock" ulx="0" uly="5266">
        <line lrx="4248" lry="5399" ulx="0" uly="5266">RZ eſt ſenex &amp; plenus dierũ: Nec nõ &amp; de Iacob ceſſauit iacob pᷣcipiens ſiliis ſuis: &amp; leuãs pedes ſuper</line>
        <line lrx="4241" lry="5486" ulx="0" uly="5359">nd  9H lectũ defecit &amp; appoſitus eſt ad populũ ſuum: Ex quo intelligi mus aliud eſſe tm̃ deficere: Et aliud</line>
        <line lrx="4236" lry="5588" ulx="0" uly="5459">unn cũ defectione plures pariter habere uirtutes. Qd aũt primum dixerat generaliter: defectione deſi-</line>
        <line lrx="4253" lry="5674" ulx="0" uly="5570">Fmme ciat a facie terræ: poſtea in partes diuiſit ſcriptura diuina: deficiat homo &amp; iumẽta deficiãt uolatilia</line>
        <line lrx="4247" lry="5786" ulx="0" uly="5664">Ntahr cæli &amp; piſces maris: Quattuor ſunt ꝗᷓ iubentur deficere: primum hõ rationabilis: deinde tria quæ</line>
        <line lrx="4250" lry="5881" ulx="4" uly="5753">ihurt ſubiecta ſunt homini: &amp; iumẽta &amp; uolatilia &amp; piſces: Quæ puto. viii. pſalmo poni Inſup &amp; pecora</line>
        <line lrx="4247" lry="5989" ulx="14" uly="5851">znii cãpi:Volucres cæli &amp; piſces maris: qui pambulãt ſemitas maris. Quod autem primũ dixerat oues</line>
        <line lrx="4244" lry="6092" ulx="0" uly="5951">nnci &amp; boues: uniuerſa quaſi præcipue de iumẽtis ſeperauit: &amp; cũ iis quæ mãũſere iumenta numerare ea</line>
        <line lrx="4243" lry="6190" ulx="0" uly="6054">dun noluit: Deficiat itaq; homo:deficiant iumenta: deficiant uolatilia: deficiant piſces: &amp; nõ dixit defici</line>
        <line lrx="4248" lry="6287" ulx="3" uly="6151"> ( ant beſtiæ: deficiãt reptilia terræ: Hæc. n. nõ debẽt deficere ſed perire: Et iterum deficiãt quæ poſſũt</line>
        <line lrx="4242" lry="6375" ulx="0" uly="6249">oͦei habere correptionẽ: Quomodo defecerunt Sarræ muliebria: Et iubetur habraã ut audiat quecũ-</line>
        <line lrx="4244" lry="6477" ulx="0" uly="6341">d, qʒ ſarra præceperit: Deficit quis ut homo ſi contẽnat humana: &amp; nõ ultra moriatur ut homo: &amp; au⸗</line>
        <line lrx="4244" lry="6568" ulx="0" uly="6444"> 58.81 diat: Ego dixi dii eſtis: Defecit alius ut iumẽtum: quia ad altiora cõſcendens nõ accuſatur ſermõe</line>
        <line lrx="4317" lry="6664" ulx="6" uly="6541">aty ps. 48. ꝓphetico.Homo cũ in honore eẽtnõ intellexit: cõparatus eſt iumentis inſipientibus: &amp; ſimilis fa-</line>
        <line lrx="4250" lry="6748" ulx="0" uly="6637">cobn ctus eſt illis: Deficit quañ uolatile cæli: qui facit ſibi pennas aquile: &amp; reuertetur ad domum præce</line>
        <line lrx="2947" lry="7017" ulx="2" uly="6874">ann „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3424" lry="704" type="textblock" ulx="2442" uly="522">
        <line lrx="3424" lry="704" ulx="2442" uly="522">iero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="1029" type="textblock" ulx="1335" uly="876">
        <line lrx="4883" lry="1029" ulx="1335" uly="876">ptoris ſui diues: &amp; omnem deſerens paupertatem. Defecit quaſi piſcis matis.qui compfræhenſus ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="1112" type="textblock" ulx="1396" uly="986">
        <line lrx="4942" lry="1112" ulx="1396" uly="986">enis dni:cum boms piſcibus ſeparatur. Cum hæc iuxta præceptũ dñi fuerint perpetrata: infirma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="2878" type="textblock" ulx="1270" uly="1080">
        <line lrx="4879" lry="1215" ulx="1270" uly="1080">puntur impii non habentes tantũ roboris quantum prius: ſed &amp; tollẽtur iniꝗ: Nõ dixit occidẽétur</line>
        <line lrx="4877" lry="1302" ulx="1335" uly="1183">ſed tollentur: ut ad meliora cõuerſi de impietate &amp; iniꝗtate: ad pietatẽ iuſtitiamq; trãſlati: incipiãt</line>
        <line lrx="4882" lry="1415" ulx="1333" uly="1285">eẽ qd ante nõ fuerãt.Hæc ſcdm tropologiã:Dhebemus.n. &amp; maiorum interpᷣtationem ponere:Iam</line>
        <line lrx="4618" lry="1487" ulx="1339" uly="1378">in lectoris arbitrio erit: utrũ ſeueritatem an dementiã uelit ſonare quæ dicta ſunt.</line>
        <line lrx="4875" lry="1605" ulx="1294" uly="1470">¶Extendam manũ meam ſuper iudam:⁊ ſuper oẽs habitatoꝛes hieruſalem.⁊ diſperdaʒ de lo</line>
        <line lrx="4881" lry="1698" ulx="1340" uly="1570">co boc reliquias baal:⁊ noia edituoꝛum:cuʒ ſacerdotibus:⁊ eos qui adoꝛant ſuper tecta militiã</line>
        <line lrx="4879" lry="1786" ulx="1340" uly="1671">celi:⁊ adoꝛant ? iurant in domino:⁊ iurant in melchom:⁊ qui auertuntur de poſt tergum domi/</line>
        <line lrx="4537" lry="1900" ulx="1343" uly="1777">ni:⁊ qui non queſierunt dominum:nec inueſtigaueruntteum. LxXX.</line>
        <line lrx="4878" lry="1995" ulx="1292" uly="1863">CExtendã manum meã ſuper iudã:⁊ ſuper oẽs ꝗ habitant hieruſalẽ:⁊ auferã de loco hoc noĩa</line>
        <line lrx="4878" lry="2080" ulx="1343" uly="1967">baalim:æz noia ſacerdotum cũ ſacerdotibus:⁊ eos ꝗ adoꝛãt ſuꝑ tecta mulitiam celi:⁊ eos qui iu-/</line>
        <line lrx="4672" lry="2188" ulx="1273" uly="2070">rant in dno:⁊ iurant in rege ſuo:⁊ eos qui declinant a domino:⁊ qui non retinẽt dominum.</line>
        <line lrx="4883" lry="2291" ulx="1292" uly="2159">C Poſt impiorum ruimnas &amp; iniquoꝑꝶ ablationes a facie terræ: conſequenter aduerſus iudam &amp; ady/</line>
        <line lrx="4885" lry="2385" ulx="1346" uly="2260">uerſus hieruſalẽ ex perſona dñi dicitur. Extendã manũ meã ſup Iudã &amp; ſup oẽs habitatores hieru/</line>
        <line lrx="4887" lry="2485" ulx="1339" uly="2359">ſalem: extenſio ꝗppe manus geſtum percutientis oſtendit: &amp; diſperdam de loco hoc reliquias baal</line>
        <line lrx="4883" lry="2586" ulx="1344" uly="2459">Non ꝙ ſcdum. lxx:nomia baalim penitus eradenda ſint:Sed quo cultores eius e populo qui pauci</line>
        <line lrx="4889" lry="2667" ulx="1343" uly="2554">de cede hoſtium remanſerant in Iuda &amp; hieruſalem ſe cõminetur aufferre: Nomina quoq; edituo/</line>
        <line lrx="4889" lry="2768" ulx="1342" uly="2650">rum cum ſacerdotibus: Quia in tantam Iudas &amp; beniamin uenerant impietatem: ut in templo dñi</line>
        <line lrx="4886" lry="2878" ulx="1342" uly="2749">Iuxta qd ſcribit Ezechiel: regnoꝑ quartus liber onñdit: Statuam baal quã imaginem cæli dñs uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2965" type="textblock" ulx="1337" uly="2844">
        <line lrx="4892" lry="2965" ulx="1337" uly="2844">cat ſtatuerint: Et in eodem ſanctuario idola &amp; dũm pariter uenerati ſint: Vnde ſignanter Idoloꝑꝶ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="3659" type="textblock" ulx="1268" uly="2943">
        <line lrx="4879" lry="3058" ulx="1345" uly="2943">cerdotes: nõ ſacerdotes ſed ꝓavi Tikov ideſt edituos uel fanaticos appellauit: quod hebraice di</line>
        <line lrx="4912" lry="3155" ulx="1268" uly="3040">citur: Archumarum: Et edituos ergo &amp; ſacerdotes quondam dei &amp; eos ꝗq in dogmatibus adorabãt</line>
        <line lrx="4882" lry="3259" ulx="1314" uly="3138">militiam cæli ſolem &amp; lunam &amp; aſtra reliqua: Et qui iurabant ĩ nomine dñi: &amp; ĩ nomine idoli am</line>
        <line lrx="4887" lry="3351" ulx="1350" uly="3233">manitarum melchom Quod a. Ixx. in regem uerſum eſt: aufferet dñs de loco hieruſalẽ ſiue diſper</line>
        <line lrx="4887" lry="3451" ulx="1309" uly="3333">det dvaipe enim ſubauditur: Et diſperdam de loco hoc reliquias baal: &amp; diſperdam nomia edi</line>
        <line lrx="4888" lry="3552" ulx="1351" uly="3429">tuorum cum ſacerdotibus: &amp; diſperdã eos qui adorant ſuper tecta militiam cæli: &amp; diſperdã eos</line>
        <line lrx="4896" lry="3659" ulx="1349" uly="3526">qui adorant &amp; iurant in domino: &amp; iurant in melchom: &amp;diſperdam eos qui auertuntur ſiue decli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="3750" type="textblock" ulx="1350" uly="3625">
        <line lrx="4920" lry="3750" ulx="1350" uly="3625">nant de poſt tergum domini: &amp; qui non quærunt eũ ſiue non retinent: Auertuntur autem de poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4420" type="textblock" ulx="1345" uly="3725">
        <line lrx="4892" lry="3852" ulx="1350" uly="3725">rergum domini: &amp; qui relinquentes cultum eius iurant in melchom &amp; adorant militii cæli &amp; ue/</line>
        <line lrx="4891" lry="3930" ulx="1350" uly="3821">nerantur baal idolum ſydomorum: Hucuſq; hiſtoriæ ſenſus expoſitus eſt: Videamus &amp; Tropolo/</line>
        <line lrx="4884" lry="4054" ulx="1353" uly="3919">giam: Propter dominum qui de tribu iuda ortus eſt. &amp; propter hieruſalem in qua regnauit Iudas:</line>
        <line lrx="4884" lry="4130" ulx="1345" uly="4021">noc eſt dominus atq; ſaluator: Dicamus quando multiplicata fuerit iniquitas: &amp; refrixerit caritas</line>
        <line lrx="4888" lry="4224" ulx="1353" uly="4116">multorum: &amp; ueniente domino rara fides apparuerit in terra: In tantum ut tententur etiam electi</line>
        <line lrx="4896" lry="4324" ulx="1355" uly="4210">dei: Tunc extendere dominum ad ſupplicia peccatorum manum ſuam ſuper iudam: qui ſibi uide-/-</line>
        <line lrx="4902" lry="4420" ulx="1352" uly="4303">tur nomen dñi confiteri &amp; ſuper hieruſalẽ eccleſiam: ꝗᷓ ex pace ſortita uocabulum eſt: Et aufferte de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5194" lry="4520" type="textblock" ulx="1340" uly="4401">
        <line lrx="5194" lry="4520" ulx="1340" uly="4401">eccleſia noĩa baalim quod interpᷣtatur ĩ ſublimioribus: Aufferet autem dñs noĩa uanæ gloriæ &amp; ad Iac. 2. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="4718" type="textblock" ulx="1279" uly="4504">
        <line lrx="4896" lry="4631" ulx="1279" uly="4504">mirationis falſæ:qᷓ uerſatur in eccleſia. In qua iuxta Iacobum ueneratur annulum aureũ habens: &amp;</line>
        <line lrx="4900" lry="4718" ulx="1327" uly="4599">contemnatur pauper: cũ ad aduentũ iudicis &amp; ſenatoris: &amp; in cõmune oĩum diuitum: plebs uniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4957" lry="4819" type="textblock" ulx="1359" uly="4698">
        <line lrx="4957" lry="4819" ulx="1359" uly="4698">ſa conſurgit: &amp; ſancto pauperi ne ſtanti quidem inter cateruas:&amp; cõpræhenſiones eorum tribuitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="5297" type="textblock" ulx="1288" uly="4794">
        <line lrx="4896" lry="4904" ulx="1358" uly="4794">Iocus:Sed &amp; noĩa ſacerdotum cũ ſacerdotibus:q fruſtra ſibi applaudunt in epᷣali noĩe: &amp; ĩ præſby/</line>
        <line lrx="4898" lry="5018" ulx="1359" uly="4890">terii dignitate: &amp; nõ in opere:Vnde ſignanter non ait &amp; opa ſacerdotum:cũ ſacerdotibus: ſed no/</line>
        <line lrx="4906" lry="5113" ulx="1288" uly="4987">mina: qui tantũmodo falſa noĩa præferunt dignitatum: &amp; malis operibus ſua nomĩa deſtruunt:Et</line>
        <line lrx="4898" lry="5213" ulx="1364" uly="5086">eos qui adorant ſup tecta militiã cæli: ꝗg eleuantur aduerſus ſcientiã dei: &amp; oẽ quod geritur in ſe/</line>
        <line lrx="4899" lry="5297" ulx="1361" uly="5186">culo fictam ſibi ſcientiã pollicẽtes: referũt ad ortus ſtellarum &amp; occubitus: &amp; mathematicorum ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5283" lry="5397" type="textblock" ulx="1362" uly="5278">
        <line lrx="5283" lry="5397" ulx="1362" uly="5278">cuntur errores: &amp; eos qui adorant diñm: &amp; melchom: qui ſeculo pariter &amp; dnño purtant ſe poſſe ſerui Soph.i.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5877" type="textblock" ulx="1351" uly="5380">
        <line lrx="4901" lry="5487" ulx="1363" uly="5380">re:&amp; duobus dñis ſatiſfacere:deo &amp; mãmonæ: Qui militantes chriſto obligant ſe negociis ſecula/-</line>
        <line lrx="4913" lry="5591" ulx="1351" uly="5476">ribus: &amp; eandem imaginem offerunt deo &amp; cæſari: Et cum chriſti ſacerdotes ſe eſſe dicant: filios ſu-/</line>
        <line lrx="4907" lry="5686" ulx="1363" uly="5575">os conſecrant melchom.i. regi ſuo: Recte. n. habent regem hoĩem: qui regem dm perdiderunt: &amp;</line>
        <line lrx="4905" lry="5804" ulx="1363" uly="5672">qui per mala opera declinant a domino: &amp; nõ reqrunt eum nec retinẽt ſua peccata fugiẽtem. Siꝗs</line>
        <line lrx="4904" lry="5877" ulx="1364" uly="5771">autem uoluerit iuxta ĩterprætationẽ nominum: Iudæ &amp; hieruſalẽ: ſupra animã unius cuiuſq; hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4954" lry="5999" type="textblock" ulx="1365" uly="5866">
        <line lrx="4954" lry="5999" ulx="1365" uly="5866">ipſum intelligere: nõ errabit:qd aufferat dñs uniuerſa quæ diximus uel in conſumatione mundi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="6825" type="textblock" ulx="1305" uly="5967">
        <line lrx="4904" lry="6086" ulx="1366" uly="5967">uel in ſingulorũ exitu: Quãdo audient:ſtultæ hac uoctæ aufertur aĩa tua a te: Extendet manum ſuã</line>
        <line lrx="4906" lry="6190" ulx="1305" uly="6061">ſup eum ꝗ ſenſum pacis ſe habere iactat: ut aufferat atq; diſperdat de tali hieruſalem omnem ſuper</line>
        <line lrx="4903" lry="6265" ulx="1369" uly="6162">biam:&amp; falſos in deum cultus: &amp; uariorum errores dogmatum: &amp; ſeruitutem in deu pariter &amp; mũ</line>
        <line lrx="4584" lry="6378" ulx="1372" uly="6260">dum: &amp; per cottidiana peccata auerſionem a domino &amp; neglectum in deum.</line>
        <line lrx="4908" lry="6478" ulx="1323" uly="6354">Silete a facie dñi dei:qꝛ iuxta ẽ dies dñi:qꝛ pᷣparauit qñs hoſtiã ſctiſicauit vocatos ſuos.Xx</line>
        <line lrx="4906" lry="6576" ulx="1323" uly="6453">Kimete a facie domini dei:quia iuxta eſt dies domini:quia pꝛeparauit dominus victimã ſuã</line>
        <line lrx="4910" lry="6667" ulx="1372" uly="6554">ſanctiſicauit vocatos ſuos. XOPro eo quod. Ixx. tranſtulerunt timete: &amp;</line>
        <line lrx="4912" lry="6780" ulx="1370" uly="6640">nos poſuimus ſilete in hebreoſinteriectio eſt Imperantis ſilentium: qua ſæpe utuntur &amp; comici: ſed</line>
        <line lrx="4907" lry="6825" ulx="4477" uly="6747">&amp; abſolute:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5445" lry="6043" type="textblock" ulx="5431" uly="5967">
        <line lrx="5445" lry="6043" ulx="5431" uly="5967">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1538" type="textblock" ulx="5550" uly="1156">
        <line lrx="5605" lry="1241" ulx="5551" uly="1156">et</line>
        <line lrx="5605" lry="1341" ulx="5551" uly="1257">ſol</line>
        <line lrx="5605" lry="1441" ulx="5550" uly="1367">nis</line>
        <line lrx="5605" lry="1538" ulx="5555" uly="1458">ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4363" lry="5548" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="4289" lry="875" ulx="2971" uly="858">L</line>
        <line lrx="4363" lry="1029" ulx="0" uly="905">Mmn &amp; abſolute:præcipitur in cunctis ſilentium: qdq dies uentura ſit dñi: Diem autem dñi diem intelli /</line>
        <line lrx="4349" lry="1124" ulx="0" uly="996">wan gamus captiuitatis: &amp; ultionis:in populũ peccatorem &amp; hoſtiã ſubuerſionis hieruſalẽ: &amp; ſanctifd ca</line>
        <line lrx="4302" lry="1224" ulx="0" uly="1106">i tionẽ eoꝶ quos dedicauit interfectione: Scdm illud qd dicitur in hieremia Sanctifica eos in die in</line>
        <line lrx="4260" lry="1333" ulx="0" uly="1205">krln terfectionis eoꝶ: Et eſt ſenſus: Venit contra impiũ populum olim pᷣdicta captiuitas: iã prope ẽ: Sub</line>
        <line lrx="4254" lry="1433" ulx="257" uly="1315">Eze. 7. a. Ioſia enim rege prophetia texitur: hoc interfecto uaſtitas uenit: De qua in Ezechiel. Venit inquit fi-</line>
        <line lrx="4256" lry="1526" ulx="0" uly="1381">6 Nn nis: finis uenit&amp;c. Hæc mihi uictima placet: has mihi hoſtias ſanctificaui: Põt autem hoc qch ait ſan/</line>
        <line lrx="4248" lry="1617" ulx="0" uly="1496">mini ctificauit uocatos ſuos: &amp; de babyloniis accipi: quos in ultionẽ populi ẽt ſeruos uocat uindieantes</line>
        <line lrx="4238" lry="1708" ulx="0" uly="1605">Ndo ⸗ iniuriam ſuã.Vocaui inꝗt nabuchodonoſor ſeruum meũ: Et in eodẽ uolumine nõ ſolum ſeruum</line>
        <line lrx="4248" lry="1817" ulx="702" uly="1703">ſed columbam eum quoqʒ uocat: A facie gladii colũbæ: Porro ſcdm tropologiam quia facies dñi</line>
        <line lrx="4239" lry="1919" ulx="0" uly="1802">ei eſt ſuper faciẽtes mala: ut ꝓdat de terra memoriam eorũ. Et prope eſt iudicii dies: atq; ad compara</line>
        <line lrx="4237" lry="2009" ulx="0" uly="1901">iid tionem eternitatis omne huius ſeculi tempus breue é: ſiue exitus ſinguloꝑ. Timeãt omnes: &amp; ſi/</line>
        <line lrx="4238" lry="2133" ulx="0" uly="1992">n. s. 90. leant ne facies dñi de qua ſanctus ait: Signatum eſt ſuper noslumen uultus tui domine: Peccatoꝶ</line>
        <line lrx="4233" lry="2200" ulx="0" uly="2094">naad fœnum ſtipulã ligna cõſumat: Præparauit enim dominus hoſtiam ſuam: Totum leuitici myſteri</line>
        <line lrx="4230" lry="2299" ulx="0" uly="2192">Chien, um:quãdo per ignẽ &amp; effuſionem ſanguinis: &amp; ueram oblationem ſalui fient qui ſaluandi ſint: &amp;</line>
        <line lrx="4233" lry="2395" ulx="0" uly="2289">iubaul ſanctificabuntur uocati. Quidam de noſtris: diem domini &amp; hoſtiam eius: &amp; ſanctificationem uo</line>
        <line lrx="4246" lry="2505" ulx="0" uly="2388">ipanc catorum in aduentu ſaluatoris intelligunt: quãdo immiolatus ẽ agnus: &amp; ſanguine eius ſanctifica/-</line>
        <line lrx="3692" lry="2596" ulx="0" uly="2479">hruo⸗ ti ſunt apoſtoli: &amp; cæteri qui per eos uocati ſun.</line>
        <line lrx="4258" lry="2696" ulx="0" uly="2580">lociüi CEt erit in die hoſtie dñi viſitabo ſuper pꝛicipes:⁊ ſuper filios regis:⁊ ſuper oẽs qui induti ſũt</line>
        <line lrx="4252" lry="2796" ulx="0" uly="2678">lüsno veſte peregrina:Et viſitabo omnem qui arroganter ingreditur ſuper limen:In die ula:qui cõ/</line>
        <line lrx="4249" lry="2903" ulx="0" uly="2779">lonſ plent domum domii dei ſin iniquitate ? dollo. Lxx. MRRD</line>
        <line lrx="4247" lry="3001" ulx="0" uly="2874">icech CEt erit in die hoſtie domini ⁊ ulciſcar ſuper pꝛincipes ⁊ ſuper domũ regis:⁊ ſuper omnes qui</line>
        <line lrx="4243" lry="3096" ulx="0" uly="2966">ndit induti ſunt veſtimentis alienis:⁊ vlciſcar ſuper omnes mamfeſte qui ſunt in ueſtibulis: In die</line>
        <line lrx="4126" lry="3199" ulx="0" uly="3074">lim illa:qui complent domum domini dei ſui impietate ⁊ dolo. .—</line>
        <line lrx="4249" lry="3309" ulx="0" uly="3169">äe In die iudaicæ captiuitatis: quãdo totus populus immolãdus eſt: uiſitabit dominus: &amp; ſup princi</line>
        <line lrx="4305" lry="3395" ulx="0" uly="3270">ninch pes ꝗ mane bibebãt ſiceram: &amp; ſup filios regis uel oẽs de ſtirpe regia: uel certe proprie filios Ioſiæ:</line>
        <line lrx="4249" lry="3488" ulx="0" uly="3366">lien quos uel occiſos uel captos legimus: &amp; ſuper oẽs ꝗ induti ſunt ueſte peregrina: hoc ẽ qui pro dei</line>
        <line lrx="4246" lry="3587" ulx="0" uly="3464">ece cultu uenerati ſunt idola: Et ſuper oẽs qui arroganter ingrediuntur ſuper limen: in die illa hoc eſt</line>
        <line lrx="4244" lry="3683" ulx="15" uly="3560">ei aduerſum ſuperbos: qui cum quodam faſtu &amp; dignitatis ſupercilio: gradus templi &amp; ſanctuarii li</line>
        <line lrx="4241" lry="3783" ulx="39" uly="3650">Tie men aſcendunt: Porro qꝗa in eo ubi nos interprætati ſumus: qui arroganter ingrediuntur ſuper li-</line>
        <line lrx="4239" lry="3860" ulx="0" uly="3756">dcſ men:Poteſt intelligi ſedm hebraicum: qui tranſiliunt limen: Et hoc hiſtorice ſentiendũ eſt: Vindi⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="3957" ulx="0" uly="3831">*WZV cabo ſuper eos. Qui iuxta Regnoꝶ primum librũ non calcant limen Idolorum: ſuperſtitionibus</line>
        <line lrx="4246" lry="4053" ulx="0" uly="3911">lin 1 ſeruiẽtes. Qui repleuerũt templũ domini dei ſui: nõ ſolum idolorum cultu ſed iniquitate: ſcelere:</line>
        <line lrx="4247" lry="4150" ulx="13" uly="4026">anu li &amp; oĩ mendatio: ut ad errorẽ religiomis iniquitas quoq; in ſubiectos: &amp; in proximos mẽdacium iu⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="4247" ulx="0" uly="4113">rat geretur. Sed quia ſemel &amp; tropologicæ exponere cœpimus: Viſitabit dominus in aduentu &amp; paſ-</line>
        <line lrx="4255" lry="4346" ulx="0" uly="4210">inich ſione ſaluatoris:Ideſt in die hoſtiæ filii ſin ſup pontiſices &amp; facerdotes populi iudaici: &amp; ſuꝑp domũ</line>
        <line lrx="4261" lry="4443" ulx="0" uly="4307">enech regiam: Vſq; ad illud enim tẽpus perſeuerauerunt reges de ſtirpe dauid: ſcdm prophetiã Iacob: Nõ</line>
        <line lrx="4257" lry="4538" ulx="0" uly="4406">a⸗ d deficiet princeps ex iuda neq; dux de femoribus eius: donec ueniat cui repoſitũ eſt: &amp; ipſe erit expe</line>
        <line lrx="4262" lry="4634" ulx="0" uly="4523">f»ö ctatio gẽtium:Poſt hoſtiam.n. domini ablatum eſt regnum a iudæis: &amp; ſuper oẽs inquit qui indu/</line>
        <line lrx="4257" lry="4730" ulx="0" uly="4619">uet ti ſunt ueſtimẽtis alienis: qui receſſerũt a protectione &amp; indumẽto dei: &amp; ſuo errore cooperti ſunt:</line>
        <line lrx="4255" lry="4827" ulx="0" uly="4723">uut Et ulciſcar ſuper oẽs maniſeſte qui ſunt in ueſtibulis:hoc eſt ꝗ egreſſi ſunt de tẽplo dei &amp; cum de/</line>
        <line lrx="4259" lry="4926" ulx="0" uly="4810">lby⸗ berent eſſe intrinſecus pp peccata ſua egreſſi ſunt foras:&amp; de eccleſia dei receſſerunt:implentes tem</line>
        <line lrx="4255" lry="5025" ulx="0" uly="4910">ino/ plum eius impietate &amp; dolo: Hoc intellectum ſit ĩ primo ſaluatoris aduẽtu. Quia autem de conſu⸗</line>
        <line lrx="4262" lry="5118" ulx="0" uly="5005">nukt matione mũdi: &amp; die iudicii: quem oẽs in die interprætãtur domim: ſemel expoſuimus. Scire de/</line>
        <line lrx="4261" lry="5216" ulx="0" uly="5106">inſe bemus qd illo tpe uiſitet dominus ſup principes:&amp; ſuper paſtores:qui lac de ouibus cõmedunt: la</line>
        <line lrx="4262" lry="5314" ulx="0" uly="5208">unſe⸗ naſq; tõdentes nõ curant de cõſtrictiõe gregis: Et ſup filios regis qui ſe iactàt chriſtianos: &amp; quod</line>
        <line lrx="4264" lry="5482" ulx="0" uly="5302">eſenn regis xpi ſint filii gloriãtur:Et ſuper oẽs ꝗ induti ſunt ueſtibus alienis: Veſtis filiorũ efgi⸗ &amp; princi/</line>
        <line lrx="4255" lry="5548" ulx="0" uly="5402">eal o.t.b. pum indumẽtum chriſtus eſt: qc' accipimus in baptiſmo: Iuxta illud Induite uos chriſtum Ieſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="5651" type="textblock" ulx="0" uly="5496">
        <line lrx="4258" lry="5651" ulx="0" uly="5496">l- Collo 3.b Et induite uos iiſcera miſericordiæ: bonitatis: humilitatis màſuetudinis patientiæ: &amp; cætera: In ꝗ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="7022" type="textblock" ulx="0" uly="5595">
        <line lrx="4260" lry="5715" ulx="0" uly="5595">mmtd bus præcipitur VYt induamur nouo hoie cæleſti: iuxta creatorem noſtrũ: &amp; proiciamus indumen-</line>
        <line lrx="4259" lry="5806" ulx="719" uly="5672">tum ueteris hoĩs cum operibus eius: Cũ etgo debeamus talibus indui ueſtimẽtis: Pro miſericor-</line>
        <line lrx="4262" lry="5917" ulx="0" uly="5787">ge dia induimur crudelitate pro patientia impatiẽtia: pro iuſtitia iniqtate. Et ut ſemel dicam pro uir-</line>
        <line lrx="4258" lry="6039" ulx="0" uly="5879">d ps.103 tutibus: uiciis: Ideſt ꝓ xpᷣo antichriſto. Vn le dicitur de iſtiuſmocdi oĩe:Et indutus eſt maledictio/</line>
        <line lrx="4260" lry="6100" ulx="0" uly="5977">nli x 0 ne ſicut ueſtimẽto: Vindicabit quoq; dominus manifeſtiſſime in aduẽtu ſuo: &amp; ſuper eos qui cum</line>
        <line lrx="4262" lry="6213" ulx="0" uly="6077">ſhet bonis operibus in eccleſia eſſe deberẽt: eiecerũt ſe ob cõuerſationẽ peſſimam &amp; traditi ſatanæ uer-</line>
        <line lrx="4257" lry="6307" ulx="0" uly="6171">miũ ſantur in ueſtibulis: Immo nec in ueſtibulis ſed ante ueſtibula: Quod ſignificantius græce dicitur</line>
        <line lrx="4257" lry="6392" ulx="725" uly="6272">ev poα1ι½1¾1 ι◻ι¾¹ä Et ſuper omnes uindicabit ꝗq uariis iniquitatibus atq; peccatis implẽt eccleſiã:</line>
        <line lrx="4265" lry="6497" ulx="5" uly="6365">V &amp; impietatibus atq; mẽdatio: &amp; miſcent ſanguinẽ ſanguini: Quod ſi uoluerimus hoc ipſum acci-</line>
        <line lrx="4253" lry="6593" ulx="0" uly="6462">ſii pere ſup aĩabus ſingulorũ: principes: &amp; domũ regis: Intelli gamus A0πισααι°Üοkai dicαιοσσειαι</line>
        <line lrx="4267" lry="6692" ulx="0" uly="6560">e Ideſt cogitationes &amp; ſenſus: ipſam aiam qꝗᷓ debet eẽ hoſpicium regis: Et iuxta ſuperiorem exp oſi</line>
        <line lrx="4261" lry="6783" ulx="726" uly="6660">tionem indumẽta quoq aliena: &amp; oĩa ꝗᷓ ſecuntur referamus ad unumquẽqʒ credentium: qui cum</line>
        <line lrx="3913" lry="6898" ulx="4" uly="6784">e  1i</line>
        <line lrx="2941" lry="7022" ulx="2892" uly="6975">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3454" lry="719" type="textblock" ulx="2378" uly="526">
        <line lrx="3454" lry="719" ulx="2378" uly="526">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5262" lry="6839" type="textblock" ulx="1295" uly="895">
        <line lrx="4917" lry="1013" ulx="1353" uly="895">debuerãt induti eẽ xp̃o:&amp; ſemp uerſari intriſecus:uariis ſe peccatoꝶ opuerunt ueſtimẽtis: &amp; e reſ</line>
        <line lrx="4883" lry="1117" ulx="1353" uly="994">ſi de eccleſiai. cõgregatione ſanctorum: ꝓ uirtutibꝰ ipleuerunt tẽplum corpis ſui iniqꝗtate &amp; dolo</line>
        <line lrx="4880" lry="1209" ulx="1302" uly="1087">¶Et erit in illa die dicit dominus:vox clamoꝛis a poꝛta piſcium ⁊ vlulatus a ſecunda:⁊ contri/</line>
        <line lrx="4883" lry="1318" ulx="1354" uly="1194">tio magna a collibus. LXX. ¶¶STSt erit in illa die dicit domi⸗</line>
        <line lrx="4694" lry="1408" ulx="1355" uly="1290">nus vox clamoꝛis de poꝛta cõpungentium:⁊ vlulatus a ſcõa:⁊ contritio magna a collibus.</line>
        <line lrx="4883" lry="1504" ulx="1303" uly="1388">Cn die hoſtiæ dñi quando extenderit manum ſuã ſuper iudam &amp; ſuper oẽs habitantes hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4884" lry="1589" ulx="1351" uly="1489">&amp; hoſtilis eam uallauerit exercitus: Vox clamoris a porta piſciũ &amp; ululatus a ſcda: &amp; contritio ma/</line>
        <line lrx="4884" lry="1710" ulx="1354" uly="1581">gna a collibus. Portam piſcium eam uocabant:q̃ dioſpolim ducit &amp; Ioppen:&amp; uicinior mari erat</line>
        <line lrx="4882" lry="1791" ulx="1352" uly="1679">inter cunctas uias hieruſalem: De qua &amp; Eſdras refert: Portam uero piſciũ edificauerunt filii aſnaa:</line>
        <line lrx="5247" lry="1902" ulx="1350" uly="1771">ipſi texerunt eã &amp; ſtatuerũt ualuas &amp; ſeras &amp; uectes. Quod aũt ait &amp; ululatus a ſcda: Secũdi muriĩ Nexæ. 3.4.</line>
        <line lrx="5261" lry="1992" ulx="1348" uly="1878">eodem climate portam ſignificat:De qua &amp; in regnorũ libro ſcriptũ eſt: Et ibat helchias ſacerdos 3. Re. 22. C</line>
        <line lrx="4880" lry="2088" ulx="1354" uly="1975">&amp; alchã: &amp; achobor: &amp; ſaphã &amp; aſaia ad oldam ꝓpheten uxorem ſellum filii tecuæ filii aras cuſto/</line>
        <line lrx="4881" lry="2176" ulx="1353" uly="2072">dis ueſtiũ &amp; hæc habitabat hieruſalem in ſecunda: Contritionẽ hic magnam a collibus: De mõte</line>
        <line lrx="4894" lry="2285" ulx="1353" uly="2171">ſion &amp; excelſiore parte loqtur:Quod cũ altiora &amp; arx ciuitatis fuerint occupata: facilior eſt in pro/</line>
        <line lrx="4925" lry="2375" ulx="1350" uly="2267">na deſcenſus. Si aut diem illã quã dñs cõminatur diem iudicii ut ſupra uoluerimus accipere: eo tẽ</line>
        <line lrx="4881" lry="2486" ulx="1344" uly="2360">pore qñ uetuſtus dierum ſeſſurus eſt: &amp; aperiendi libri &amp; pandendæ cõſcientiæ ſinguloꝶ: Tunc im</line>
        <line lrx="4882" lry="2584" ulx="1348" uly="2459">plebitur uox clamoris a porta cõpungentium: Prima. n. porta oculoꝝꝶ erit: qua exhibebuntur no/</line>
        <line lrx="4883" lry="2679" ulx="1348" uly="2563">bis peccata ante oculos noſtros: &amp; oĩs pompa &amp; imago antiquoꝶ ſcelerum &amp; uitiorum atq; lu/</line>
        <line lrx="4878" lry="2774" ulx="1345" uly="2659">xuriæ proferetur in mediũ. Tunc illud erit uerũ ꝗd ſcriptum ẽ. Ecce homo &amp; opa eius ante faciem</line>
        <line lrx="4880" lry="2872" ulx="1345" uly="2756">eius. Torquæbit igitur eũ conſcientia: &amp; poſtqꝗᷓ cõpunctus clamauerit a prima oculorum porta: ulu</line>
        <line lrx="4928" lry="2966" ulx="1345" uly="2852">labit etiam ſcda:quã &amp; aures intelligere poſſumus:Per hos enim uel maxime ſenſus ꝗbus uitia il-</line>
        <line lrx="4903" lry="3067" ulx="1348" uly="2951">lapſa fuerant: eoꝶ pœna ſentietur: qñ cernimus qd fecimus: &amp; audientes ſermonẽ docti totumq;</line>
        <line lrx="4882" lry="3159" ulx="1349" uly="3051">ordinẽ peccatoꝶ in ululatum cõpellimur: &amp; conteritur in nobis quicꝗd fuerat excelſum: Et ꝓpter</line>
        <line lrx="4882" lry="3235" ulx="1347" uly="3146">cecitatem &amp; ſurdas aures ignorabatur a nobis: uel certe cũ uerba ſublimia &amp; eruditio de excelſo ue</line>
        <line lrx="5162" lry="3364" ulx="1346" uly="3215">niens cõteret nos atq; confrin get: &amp; opere cõplebitur. Rugiebam a gemitu cordis mei Vt ſit ſacri/ p̃s7</line>
        <line lrx="5129" lry="3464" ulx="1356" uly="3314">ficium deo ſpiritus cõtribulatus in nobis: qui hoĩes ſumus: &amp; nõ tam grandia peccata fecimus: ut s o.</line>
        <line lrx="4966" lry="3545" ulx="1346" uly="3438">montibus cõparentur: colles contriti ſunt:In diabolo aũt &amp; angelis eius excelſa montiũ continen</line>
        <line lrx="4871" lry="3644" ulx="1345" uly="3535">tur. Multi putant iuxta hiſtoriam qd ad babyloniorum tẽpora retulimus: intelligendũ eſſe de pri/</line>
        <line lrx="5250" lry="3750" ulx="1338" uly="3637">mo ſaluatoris aduentu qñ propter peccata nimia: &amp; clamorem populi concrepantẽ. Sanguis eius Mat. 27. c.</line>
        <line lrx="5255" lry="3856" ulx="1347" uly="3734">ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros: circũdata eſt ab exercitu hieruſalem: &amp; a duobus urſis ueſpaſiano 4. Re. 2. d.</line>
        <line lrx="5062" lry="3935" ulx="1352" uly="3829">ſcilicet &amp; tito irridentiũ puerorũ turba conſumpta eſt. Quæ quidem intelligentia magis fidewi no</line>
        <line lrx="4871" lry="4032" ulx="1345" uly="3929">ſtræ conuenit: ſed ita ut ſciamus &amp; priori hiſtoriæ poſſe congruere: uel certe priorẽ captiuitatẽ ty/</line>
        <line lrx="4874" lry="4139" ulx="1319" uly="4024">pum eſſe ſecũdæ: &amp; perfectæ euerſionis hieruſalẽ: necnõ &amp; hoc aiaduertendum quia hadaſſim: Ma</line>
        <line lrx="4876" lry="4229" ulx="1345" uly="4125">nifeſte in hebræo non portã compungentiũ: ſed portam piſcium ſonat. Allegorice portam piſciũ</line>
        <line lrx="4877" lry="4326" ulx="1349" uly="4222">eſſe in hieruſalem: Poſtq inferunrur boni piſces ꝗ a malis fuerant ſeparati: Et lugebunt cæteris in-</line>
        <line lrx="4886" lry="4423" ulx="1347" uly="4320">troeuntibus: qui foris remanſerint: Vel certe in fine mundi &amp; in conſumatione lugebunt a porta</line>
        <line lrx="4912" lry="4526" ulx="1348" uly="4416">piſcium prima:qui ſuũ baptiſma non ſeruauerunt: lugebunt a ſecunda qui non egerunt pro pecca</line>
        <line lrx="4888" lry="4617" ulx="1346" uly="4514">tis dignam pœnitentiam: Et erit magna contritio ſuper colles: ꝗ nec peccatis incuruati ſunt ut cer</line>
        <line lrx="4875" lry="4719" ulx="1344" uly="4609">uicem ſubmitterẽt &amp; ſua ſcelera depſorarent:Per has.n.portas baptiſmi &amp; pniæ in hieruſalẽ: Ideſt</line>
        <line lrx="4879" lry="4798" ulx="1348" uly="4697">in eccleſiam dei uel introitus uel reditus eſt. . MWG</line>
        <line lrx="4199" lry="4906" ulx="1297" uly="4798">CAlulate habitatoꝛes pile conticuit omnis populus canaan. LXX.</line>
        <line lrx="4775" lry="5012" ulx="1297" uly="4898">VElangite qui habitatis conciſſam:quod aſſimilatus eſt omnis populus canaan.</line>
        <line lrx="4867" lry="5110" ulx="1295" uly="4996">CPila quæ hebraice dicitur Machtes: &amp; ab Aquila uerſa eſt iyAà1 non per breuem ſyllabã pri-</line>
        <line lrx="4872" lry="5209" ulx="1348" uly="5096">ma legenda eſt: nec &amp; ατπιαν putemus: ſed productam: Vt de pila ſciamus dicere in qua frumẽ/</line>
        <line lrx="4876" lry="5309" ulx="1343" uly="5192">ta tunduntur uas cõcauum: &amp; medicarum artium uſui: In quo proprie apaâααaρ neri ſolent:</line>
        <line lrx="4879" lry="5411" ulx="1346" uly="5279">dicat aliquis intellexiſſe quid ſignificat pila: Sed ſcire uelle cur in præſenti loco aſſumpta ſit:quia ſe</line>
        <line lrx="4877" lry="5499" ulx="1344" uly="5387">mel deſcriptio ẽ captæ urbis: &amp; dicitur: uox clamoris a porta piſciũ &amp; ululatus a ſcda: &amp; cõtritio ma</line>
        <line lrx="4878" lry="5602" ulx="1347" uly="5481">gna a collibus: Nũc idẽ deſcriptõis ordo ſeruatur: &amp; de ululatu dicitur eoꝶ: q habitãt in ualle ſiloe</line>
        <line lrx="4874" lry="5704" ulx="1344" uly="5579">Et pulchre ſcriptura ñ dixit ꝗ hitatis ĩ ualle ꝗ hitatis ĩ gurguſtiõe ſed ꝗ habitatis in pila: Qd.ſ.qũo</line>
        <line lrx="4873" lry="5804" ulx="1346" uly="5677">frumẽta feriẽte deſup uecte:cõtundũtur.Ita de porta piſciũ:&amp; de porta ſcda: &amp; de collibꝰproruens</line>
        <line lrx="4871" lry="5898" ulx="1344" uly="5778">in uos decurret exercitus: Populum autem canaan appellauit populum Iudæorum. iuxta quod le</line>
        <line lrx="5248" lry="6000" ulx="1345" uly="5869">gimus In daniele: Semen canaan &amp; non iuda. Et ad hieruſalem pater tuus amorreus: &amp; mater tua Dan. . f.</line>
        <line lrx="5260" lry="6101" ulx="1344" uly="5972">cæthea: Et in alio loco canaan in manu tua ſtatera iniquitatis: Quod ſi uoluerimus iuxta utramq; Eze. 16. a.</line>
        <line lrx="5262" lry="6187" ulx="1343" uly="6069">tranſlationem tropologiam texere recte ad ululatum: &amp; planctum concitãtur qui in extremis pec Oſee.i2:6.</line>
        <line lrx="5141" lry="6299" ulx="1337" uly="6160">catorum fecibus habitant: &amp; in ſcelerum ſuorum ima demerſi dicunt Infixus ſum in limum profũ ps. 63.</line>
        <line lrx="4870" lry="6380" ulx="1344" uly="6261">di: &amp; non eſt inquit ſubſtantia. Vnde additur: qui habitatis conciſſam: hoc eſt animam multis ini-</line>
        <line lrx="4872" lry="6480" ulx="1344" uly="6359">quitatibus uulneratam. Siue eccleſiam quæ ſciſmatibus hereſibuſq; lacerata eſt: &amp; ad ſingula uulne</line>
        <line lrx="4934" lry="6573" ulx="1347" uly="6453">ra plangit filios interfectos: Quod autem dicit: conticuit ſiue aſſimilatus eſt omnis populus cana-</line>
        <line lrx="4877" lry="6674" ulx="1347" uly="6551">an: blaſphemiam eorum in die iudicii ceſſare ſignificat: &amp; os quod in altum poſuerunt linguamq;</line>
        <line lrx="4904" lry="6838" ulx="1341" uly="6653">ad terram uſq; penetrantem: eterno ſilentio conticeſcere: &amp; quod peccatum peccauit bierblaen</line>
        <line lrx="4886" lry="6839" ulx="4224" uly="6763">Leeideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="1719" type="textblock" ulx="5388" uly="1590">
        <line lrx="5602" lry="1719" ulx="5388" uly="1590">Nb cki</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1580" type="textblock" ulx="5538" uly="887">
        <line lrx="5605" lry="966" ulx="5547" uly="887">Ki</line>
        <line lrx="5604" lry="1062" ulx="5566" uly="1006">01</line>
        <line lrx="5605" lry="1166" ulx="5540" uly="1100">&amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="1270" ulx="5539" uly="1185">eli</line>
        <line lrx="5605" lry="1368" ulx="5540" uly="1292">fes</line>
        <line lrx="5605" lry="1466" ulx="5539" uly="1407">lan</line>
        <line lrx="5605" lry="1580" ulx="5538" uly="1495">nic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2268" type="textblock" ulx="5491" uly="1678">
        <line lrx="5605" lry="1883" ulx="5491" uly="1792">C</line>
        <line lrx="5605" lry="1986" ulx="5527" uly="1895">C.</line>
        <line lrx="5605" lry="2068" ulx="5557" uly="1994">ci</line>
        <line lrx="5605" lry="2170" ulx="5560" uly="2116">n</line>
        <line lrx="5605" lry="2268" ulx="5561" uly="2213">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3531" lry="831" type="textblock" ulx="1538" uly="621">
        <line lrx="3531" lry="831" ulx="1538" uly="621">Super Sophoniam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="4283" lry="1127" ulx="0" uly="963">&amp; ideo in comotion em facta eſt. Populus dicitur canaan:quod interprætatur cõmotio: Non enim</line>
        <line lrx="4275" lry="1193" ulx="0" uly="1066"> 5. 39. poteſt dicere Statuit ſuper petram pedes meos:ſed incertus &amp; fluctuans ſem per in motu eſt. Vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6927" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="4261" lry="1331" ulx="0" uly="1130">n ciae uir ſanctus poſtꝗᷓ euigilauit e ſomno: ex maledictione nomen impoſuit canaan dicens: Ma⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="1435" ulx="14" uly="1262">e e l, cnaan puer amn ulus erit fratrum ſuorum: Non ſolum autem canaan aſſimilãtur peccato</line>
        <line lrx="4260" lry="1528" ulx="3" uly="1367">Min res: ſe io qualitate diuerſitate peccati:alius aſſimilatur pharaoni: alius nemroth gigãti. Et ecõ</line>
        <line lrx="4262" lry="1620" ulx="8" uly="1471">N ranio Per bona opera atq; uirtutes: quia &amp; uirtutum itinera ſunt diuerſa: ille ſpiritũ aſſi mit habraã</line>
        <line lrx="4261" lry="1722" ulx="574" uly="1557">H . moyſi: alius heliæ: qobrẽ ab apoſtolo dicitur Emulamini charſſmata meliora: Qui uero pfectus</line>
        <line lrx="4085" lry="1804" ulx="18" uly="1655">1 4 1. Cor. lz.b ei inxta eam tñᷣ pfectionem quã humana cõditio poteſt capere per ſimilitudinẽ dei ſignatur.</line>
        <line lrx="4008" lry="1890" ulx="0" uly="1747">uniſe, IBiſperierunt omnes inuoluti argento. LXX. RK</line>
        <line lrx="4248" lry="1962" ulx="0" uly="1840">lein CBuſperierunt omnes qui erecti ſunt argento.</line>
        <line lrx="4260" lry="2075" ulx="0" uly="1933">Waltd OQui ſibi inquit in diuitiis confidebant: &amp; tantas habebãt opes:ut ſe quaſi inuolutos:&amp; ſeptos ſuis</line>
        <line lrx="4256" lry="2164" ulx="11" uly="2021">Denir diuitus eſtimarent: Vel certe ſicut. lxx. Qui erecti erantin ſuperbiã &amp; pauperes deſpiciebant ira ue-</line>
        <line lrx="4261" lry="2258" ulx="0" uly="2138">Kinpon niente uaſtati ſunt Simulq; conſidera qc; nõ dixerit: penibunt qui erecti ſunt argento: ſed iam nunc</line>
        <line lrx="4255" lry="2358" ulx="0" uly="2243">eeot anteꝗᷓ eis ueniat ſupplicii dies in eo ipſo qd ſuperbiant:&amp; ſemper de theſauris ſuis cogitent &amp; ſerui</line>
        <line lrx="4258" lry="2456" ulx="0" uly="2322">Tnein ant eis perierint atq; corruerint: Quod qui intellexerit puto eum non ſatis cupere diuitias: in ꝗbus</line>
        <line lrx="4263" lry="2554" ulx="0" uly="2434">nturno, non peribunt:ſed perierunt qui erecti ſunt: Sed neq; eſtimandum eſt eos ſolos periſſe qui argento</line>
        <line lrx="4261" lry="2651" ulx="7" uly="2531">g l⸗ erecti ſunt: ſed iuxta hanc diffinitionẽ peribit &amp; ille: ꝗ in generis nobilitate ſe iactat Qui glonaturi</line>
        <line lrx="4250" lry="2749" ulx="0" uly="2625">efaciem dignitatibus pibit qui inflatur pibit ꝗ ĩ fortitudie corpis gloriatur pibit qui ĩ fœmineo lan guore</line>
        <line lrx="4257" lry="2840" ulx="0" uly="2725">otaulu mollitus comã nutrit: uellit pilos: cutẽ polit:&amp; ad ſpeculũ comitur: Quæ proprie paſſio &amp; inſania</line>
        <line lrx="4259" lry="2941" ulx="0" uly="2823">im. Act. Jg. fœnunarũ eſt: Siꝗs ät uult erigi: &amp; ſuperbire: ſancta ſuperbia erigatur cũ apoſtolo: Quãdo dignus</line>
        <line lrx="4255" lry="3045" ulx="7" uly="2914">Wung fuerit ꝓ nomine:leſu chriſti contumeliam pati: glorietur cum apoſtolo: qui exultar in tribulatio/</line>
        <line lrx="4257" lry="3135" ulx="5" uly="3017">Eie nibus ſciens quod tribulatio operatur patientiam patientia ſpem: ſpes autem nõ confundan.</line>
        <line lrx="4254" lry="3232" ulx="0" uly="3115">RKZ Et erit in tpe illo ſcrutabitur hieruſalẽ in lucernis.⁊ viſitabo ſuper viros deſixos in fecibus</line>
        <line lrx="4003" lry="3358" ulx="0" uly="3212">tirla,, ſuis:qui dicũt in coꝛdibus ſuis:non faciet bene dominus ⁊ non faciet male. LXxx.</line>
        <line lrx="4259" lry="3436" ulx="0" uly="3314">imment . CEt erit in illa die ſcrutaboꝛ hiruſalem cũ lucerna ⁊ vlciſcar ſuper viros qui contemnunt cuſto</line>
        <line lrx="4198" lry="3514" ulx="0" uly="3408">–R dias ſuas:⁊ dicunt in coꝛdibus ſuis non faciet bene dñs:⁊ non faciet male.</line>
        <line lrx="4257" lry="3636" ulx="0" uly="3508">rceni⸗ CIn tempore &amp; in die cap tiuitatis hieruſalem: uel a Babyloniis uel a Romanis: quia dereliquit le-</line>
        <line lrx="4258" lry="3734" ulx="2" uly="3606">rein gem domini: &amp; impie egit in dominũ creatorem ſuum: Scrutabitur dns cum lucerna oja abſcon/</line>
        <line lrx="4315" lry="3836" ulx="0" uly="3702">lano 4 dita hieruſalem: &amp; nullum inultum patietur effugere. Legamus Ioſephi hiſtorias &amp; ibi reperiemꝰ</line>
        <line lrx="4262" lry="3921" ulx="0" uly="3795">no,,¹ ſcriptum: de cloacis quoq;ʒ &amp; ſpeluncis: &amp; antris: &amp; ſep ulchris: extractos principes: &amp; reges: &amp; poten</line>
        <line lrx="4258" lry="4029" ulx="0" uly="3895">rin⸗ tes: &amp; ſacerdotes qui ſe in eis metu mortis abſconderant. Et uiſitabo inquit ſuper eos: qui confidũt</line>
        <line lrx="4258" lry="4110" ulx="0" uly="3992">Gnue in corporibus ſuis:&amp; in uiribus ſuis quas T pPrya feces uocat ſiue peccata in quibus pœnitus fue/</line>
        <line lrx="4291" lry="4236" ulx="3" uly="4086">nhli re defixi: qui tollentes prouidentiã: nec boni nec mali deum auctorẽ eſſe dixerunt: Hoc eſt qd nec</line>
        <line lrx="4261" lry="4313" ulx="0" uly="4184">„ bonis bona:nec mala malis redderet.Sed quod fortunæ cuncta regerentur arbitrio: &amp; caſu ferren-</line>
        <line lrx="4256" lry="4385" ulx="733" uly="4283">tur incerto. In conſumatione aũt mundi quia dies dni ipſa intelligitur: ſcrutabitur dommus hie-</line>
        <line lrx="4259" lry="4480" ulx="1" uly="4359">ton ruſalem:Ideſt eccleſiam ſuã cum lucerna:&amp; ulciſcetur ſuper uiros contẽptores: qui noluerunt ſuas</line>
        <line lrx="4258" lry="4581" ulx="0" uly="4458">Neic ſeruare cuſtodias. i. mandata domini contẽpſerunt &amp; inſuper rõne ſe peccare dicentes: blaſphema</line>
        <line lrx="4253" lry="4674" ulx="0" uly="4557">rucet uerunt in cordibus ſuis: qd; nihil prodeſſet benefacere: nec obeſſet male agere: quia nec bonorum</line>
        <line lrx="4277" lry="4772" ulx="0" uly="4634">ltt operum præmiũ: nec malorum pœnam reſtitueret de*. Recte autem hieruſalẽ. i. eccleſiam quæ pri</line>
        <line lrx="4263" lry="4869" ulx="727" uly="4767">us iebus uocabatur:quod dicitur conculcata: Et quãdo conculcabatur a gentibus: &amp; demonũ ludi</line>
        <line lrx="4261" lry="4966" ulx="728" uly="4865">brio erat:dicta eſt iebus:Et po ſtqᷓ cœpit in ea pax habitare domini: &amp; factus eſt in pace locus eius:</line>
        <line lrx="4259" lry="5066" ulx="0" uly="4960">D nomen hieruſalem ſortita eſt: Quod igitur in nouiſſimo tempore: quod ſæpe iã diximus multipli</line>
        <line lrx="4263" lry="5162" ulx="2" uly="5058">dih cata iniquitate refrigeſcat charitas: &amp; ſolis lumen recedat ab hieruſalem: &amp; tanta erit uaſtitas ut dif-</line>
        <line lrx="4262" lry="5259" ulx="0" uly="5141">iumd ficile ſaluentur etiam electi dei: Tunc in lucerna ſermonis ſui atq; rationis oĩia uitia ſcrutabitur do-/</line>
        <line lrx="4264" lry="5359" ulx="0" uly="5243">nen minus in hieruſalem: &amp; in medium proferet: &amp; de ocioſo quoq; uerbo fiet iuditium: &amp; uindicta in</line>
        <line lrx="4276" lry="5459" ulx="0" uly="5345">auut peccatores:Poterat enim &amp; peccatum ueniam promereri:ſed in contemptores: De quibus dicitur</line>
        <line lrx="4266" lry="5561" ulx="0" uly="5438">uwnn in Abachuc Videte cũtemptores &amp; aſpicite: Et in alio loco. Quare reſpicis ad cõtẽptores: Ac dein</line>
        <line lrx="4258" lry="5647" ulx="0" uly="5536">elle de: Qui ãt arrogans eſt: &amp; cõtẽptor: uir ſupbus: &amp; cætera. Super his fiet ultio qui cuſtodias dni nõ</line>
        <line lrx="4260" lry="5740" ulx="6" uly="5634">lai⸗ ſeruauerunt. &amp; dicunt in cordibus ſuis: non faciet dommus bene: &amp; non faciet male non ꝙ male</line>
        <line lrx="4266" lry="5840" ulx="0" uly="5729">en deus faciat: ſed qd mala uideatur pœna eſſe ei qui patitur: Alioꝗn &amp; ſcalpellus medici malus erit: ꝗ</line>
        <line lrx="4269" lry="5952" ulx="0" uly="5825">lr reſecat uulnera: &amp; putridas amputat carnes: Et pater malus cedens filium: ut a uitiis corrigat: &amp; ma</line>
        <line lrx="4258" lry="6046" ulx="0" uly="5919">Iu Do4g. giſter malus corripiens diſcipulum ut erudiat: Oĩs. n. diſciplina ad præſens nõ uidetur gaudii eſſe:</line>
        <line lrx="4090" lry="6138" ulx="0" uly="6017">ung lud ſed triſtitiæ: poſtea aũt fructum pacificum iis qui per ea eruditi ſunt redddet.</line>
        <line lrx="4258" lry="6241" ulx="0" uly="6114">intr er CEt erit foꝛtitudo eoꝛum in direptionem:⁊ domus eoꝛum in deſertum.Et ediſicabunt domos</line>
        <line lrx="4256" lry="6350" ulx="0" uly="6207">ni io⸗ 7 non habitabunt:⁊ plantabunt vineas:⁊ non bibent vinum earum:Juxta eſt dies domini ma-</line>
        <line lrx="3584" lry="6435" ulx="0" uly="6319">f gnus:iuxta eſt ⁊ velox nimis. LXxX. B</line>
        <line lrx="4258" lry="6526" ulx="0" uly="6400">he C Et erit foꝛtitudo eoꝛum in rapinam:⁊ domus eoꝛum diſſipabuntur:Et ediſicabunt domos:⁊</line>
        <line lrx="4262" lry="6627" ulx="0" uly="6507">, non habitabunt in eis:⁊ plantabunt vineas:⁊ non bibent vinum earum:quia iuxta eſt dies do/</line>
        <line lrx="4326" lry="6733" ulx="0" uly="6615">ng mini magnus:⁊ iuxta ⁊ velox nimis. . ßM</line>
        <line lrx="4276" lry="6883" ulx="0" uly="6700">Nens CManifeſtum eſt quod iuxta utramq; captiuitatem omnis eorum ſit ceſus cxercitus:  d‚omus di/</line>
        <line lrx="3928" lry="6927" ulx="0" uly="6829">itn q iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5241" lry="327" type="textblock" ulx="5074" uly="271">
        <line lrx="5241" lry="327" ulx="5074" uly="271">A 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3391" lry="769" type="textblock" ulx="2373" uly="584">
        <line lrx="3391" lry="769" ulx="2373" uly="584">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="8159" type="textblock" ulx="1224" uly="889">
        <line lrx="5599" lry="1091" ulx="1274" uly="889">ruptæ. &amp; agris uineæq; uaſtatæ ſũt: Nec ultra eos dei diſtulerit patiẽtia. Sed cum dicerẽt ad prope .*</line>
        <line lrx="5605" lry="1181" ulx="1325" uly="1035">tas:hoc in tempus erit: &amp; in dies longos: uenerit eis dies dñi magnus &amp; uelox nimis. Iuxta tropo/ ſcunn</line>
        <line lrx="5594" lry="1288" ulx="1328" uly="1133">logiam autẽ cum uenerit tempus iudicii ſiue uniuſcuiuſq; mortis &amp; egreſſionis a ſeculo: Tũc om/ hen</line>
        <line lrx="5605" lry="1368" ulx="1324" uly="1230">nis fortitudo eorum in direptionẽ erit: Vt quia male ualebat &amp; erigebatur aduerſus dominum in uules</line>
        <line lrx="5602" lry="1469" ulx="1316" uly="1330">firmum fractumq; uertatur ad melius. Velut ſiquis fortitudinem latronis &amp; piratæ &amp; furis diripiat: en</line>
        <line lrx="5605" lry="1570" ulx="1315" uly="1430">infirmoſq; eos reddat:prodeſt illis ſua infirmitas: debilitata enim membra quibus prius non bene ein</line>
        <line lrx="5604" lry="1664" ulx="1327" uly="1500">utebantur a malo opere ceſſabunt: Quod autem ſequitur Et domus eorum in deſertum: Multi ſür ge</line>
        <line lrx="5605" lry="1753" ulx="1325" uly="1623">in eccleſia edificantes ſion in ſanguine: &amp; hieruſalem in iniqtate: ꝗbus prodeſt: tales domus deſtrui Leui 4. f. e</line>
        <line lrx="5605" lry="1865" ulx="1310" uly="1716">Legamus leuiticum ubi leproſa domus deſtrui iubetur. Et quia lepra pmanens eſt &amp; diffunditur: kuu</line>
        <line lrx="5604" lry="1964" ulx="1327" uly="1799">lapides eius &amp; ligna &amp; omnis puluis extra ciuitatem in locum immũdum proici. S ed &amp; in hiere/ Hier. I.b. a</line>
        <line lrx="5605" lry="2059" ulx="1330" uly="1916">miæ principio tale aliquid ſcubitur. Ecce dedi ſermones meos in os tuum: ecce conſtitui te ſuper ſei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2161" ulx="1329" uly="2008">gentes &amp; regna: &amp; fadicare &amp; ſuffodere: &amp; diſperdere &amp; edificare &amp; plantare. Deſtruitur edificatio ntc</line>
        <line lrx="5605" lry="2258" ulx="1327" uly="2115">peſſima: ut poſtea ediſicatio bona conſtruatur: eradicaturiniqua plãtatio: ut plantatio bona iuxta de</line>
        <line lrx="5555" lry="2354" ulx="1329" uly="2213">ponatur. Vnde &amp; in ſalomone legimus: Melius eſt habitare ſub diuo ꝗ in calce litis cum iniquita .,1</line>
        <line lrx="5476" lry="2431" ulx="1327" uly="2283">te &amp; in domo noua. Quaſi bonus ergo deus: domus eorum qui erant defixi in ſecibus ſuis: &amp; dixe- e4d</line>
        <line lrx="5605" lry="2524" ulx="1224" uly="2373">tant in corde ſuo non faciet bene dominus: &amp; nõ faciet male: Deſtruet: nec eos in leproſis &amp; immũ di</line>
        <line lrx="5605" lry="2640" ulx="1233" uly="2468">dis domibus habitare permittit: Nec facit ut bibant uinum de uineis quas plantauerunt: Si enim vi</line>
        <line lrx="5544" lry="2740" ulx="1327" uly="2595">plãtaſſent uineam Sorech: &amp; uineam electam totam ueram:bibiſſent uinũ ſuum: &amp; inebriati eẽnt 4</line>
        <line lrx="5568" lry="2835" ulx="1332" uly="2674">cum patriarcha noe: &amp; Ioſeph in meridie: Sed quia dixerunt:non faciet bene dominus: &amp; non fa- in</line>
        <line lrx="5605" lry="2909" ulx="1333" uly="2784">ciet male. Et de uinea ſodomorum erat uinea eorum: &amp; propago eorum de gomorra: uua eorum l</line>
        <line lrx="5604" lry="3007" ulx="1334" uly="2870">uua fellis: &amp; botrus amaritudinis eis: Furor draconum uinum eorum: &amp; furor aſpidum inſanabi- Deu. 32. n</line>
        <line lrx="5605" lry="3125" ulx="1293" uly="2964">lis: propterea plantauerunt uineas: &amp; non bibent uinum earum. Et myſtice dicitur de Sodoma &amp; C.s</line>
        <line lrx="5603" lry="3226" ulx="1334" uly="3081">gomorra: quod omnis plantatio eorum perierit. Si enim permanſiſſent in eo quod cœperant: ut fum</line>
        <line lrx="5600" lry="3316" ulx="1326" uly="3168">eſſent quaſi paradiſus dei:&amp; non fuiſſent in malo:ut eſſent quaſi terra ægypti:plantatio eorũ utiq; beft</line>
        <line lrx="5605" lry="3419" ulx="1332" uly="3264">permanſiſſet: tale quid &amp; illud ſuper ægyptiis ſonat in pſalmis: Occidit in grandine uineas eorum A(ſc</line>
        <line lrx="5605" lry="3504" ulx="1336" uly="3368">&amp; moros eorum in pruina: Quaſi clementiſſimus quippe deus omnem ægypti plantationem: &amp; CE</line>
        <line lrx="5605" lry="3606" ulx="1334" uly="3485">arbuſculas: quæ in ægypto radicatæ ſanguineos habent fructus: interfecit &amp; ſubuertit: ne bibant ꝗ fuim</line>
        <line lrx="5605" lry="3704" ulx="1337" uly="3580">male plantauerunt: &amp; commedant ex eis fructum: Prope eſt dies magnus &amp; uelox nimis cui reſi/ pote</line>
        <line lrx="5605" lry="3798" ulx="1338" uly="3682">ſtere nemo poteſt:Prope autem eſt uel propter eternitatem: quia nihil eis longum eſt: uel propter enun</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="1336" uly="3770">pœne magnitudinem: quod patiẽti nunqᷓ longe uidetur ſuppliti um:quod inferendũ eſt: Siue pro Cy'</line>
        <line lrx="5605" lry="3999" ulx="1292" uly="3865">pe ut ſupra diximus: Cũ exierimus a ſeculo: &amp; uniuſcuiuſq; mors cõſumationẽ mundi fecerit: &amp; nõ ſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4092" ulx="1339" uly="3974">ſolũ ꝓpe:ſed ẽt uelox nimis ut uelocitas aduentus eius: in eo qd nimis additur oſtendatur. g</line>
        <line lrx="5605" lry="4187" ulx="1294" uly="4061">CAorx diei domini amara:tribulabitur ibi foꝛtis: dies ire dies illa dies tribulatiõis ? anguſtie: 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4274" ulx="1339" uly="4161">Dies calamitatis ? miſerie:dies tenebꝛarum ⁊ caliginis:dies nebule ⁊ turbinis:dies tube ⁊ clan 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4390" ulx="1343" uly="4260">goꝛis:ſuper cinitates munitas:⁊ ſuper angulos excelſos. LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4480" ulx="1285" uly="4365">CAorx diei domini amara:⁊ dura:poſita eſt foꝛtis:dies ire dies illa:dies tribulationis ⁊ nece i/</line>
        <line lrx="5605" lry="4572" ulx="1298" uly="4466">tatis:dies miſerie ⁊ perditionis:dies tenebꝛarum ⁊ turbinis:dies nebule ⁊ caliginis:dies tube .</line>
        <line lrx="5605" lry="4680" ulx="1288" uly="4566">⁊ clangoꝛis:ſuper ciuitates munitas:⁊ ſuper angulos excelſos. 1</line>
        <line lrx="5604" lry="4776" ulx="1297" uly="4663">Cluxta ſuperiora: uel de Babylonica captiuitate accipe: uel extrema ꝗᷓ paſſi ſunt a romanis: ſuper ne</line>
        <line lrx="5605" lry="4880" ulx="1347" uly="4761">ꝗᷓ &amp; dominus fleuit hieruſalem dicens: hieruſalem hieruſalem: quæ occidis prophetas &amp; lapidas un</line>
        <line lrx="5605" lry="4972" ulx="1349" uly="4857">eos qui ad te miſſi ſunt: &amp; cætera. Vere enim erpetita uindicta eſt a ſanguine abel uſq; ad ſanguinẽ E</line>
        <line lrx="5605" lry="5065" ulx="1252" uly="4958">zachariæ: quem occiderunt inter templum &amp; altare: Et ad extremum de dei filio dicentes: ſanguis dar,</line>
        <line lrx="5605" lry="5163" ulx="1287" uly="5053">eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros: Experti ſunt diem amaram: quod ad amaritudinem dominũ gui</line>
        <line lrx="5605" lry="5269" ulx="1316" uly="5148">prouocauerunt: Diem a dno conſtitutã in qua nõ imbecilles quilibet: ſed fortiſſimi uiri deprimen  m</line>
        <line lrx="5605" lry="5355" ulx="1350" uly="5247">tur:Et ueniet ſup eos ira in finem: Sæpe quippe &amp; ante iram dñi ſuſtinuerant: ſed ira illa non fuerat lur</line>
        <line lrx="5605" lry="5453" ulx="1291" uly="5348">cõöſumationis &amp; finis: Quid neceſſe eſt nũc deſcribere quãtas in utraq; captiuitate fuſtinuerint cala nl</line>
        <line lrx="4875" lry="5553" ulx="1322" uly="5445">mitates: Et qũo qui lucẽ dñi reſpuerũt ĩ tenebris &amp; caligĩe uerſati ſũt: ut ꝗq nouerũt ſolẽniũ dieꝑ au</line>
        <line lrx="5605" lry="5648" ulx="1359" uly="5544">dire tubas: audierint clamorẽ bellantiũ:De ciuitatibus autem munitis &amp; excelſis angulis iudeæ: ꝗa “</line>
        <line lrx="5604" lry="5744" ulx="1352" uly="5640">ad ſolum uſqʒ ſunt diruti: Puto oculorum magis eſſe ꝗ́ᷓ aurium iuditium: Nobis præſertim qui nũc ee</line>
        <line lrx="5605" lry="5842" ulx="1284" uly="5739">in iſta ſumus prouintia. licet uidere: licet probare quæ ſcripta ſunt: Vix ruinarum parua ueſtigia in ef</line>
        <line lrx="5605" lry="5944" ulx="1342" uly="5834">magnis quondam urbibus cernimus: Silo ubi tabernaculum &amp; archa teſtamenti domini fuit: Vix en</line>
        <line lrx="5605" lry="6033" ulx="1280" uly="5931">altaris fundamẽta mõſtrantur: Gabaa illa ciuitas ſaul uſq; ad fundamenta diruta eſt: Rhama &amp; be/ il</line>
        <line lrx="5605" lry="6140" ulx="1328" uly="6027">chro: &amp; reliquæ urbes nobiles a Salomone cõſtructæ: parui uiculi demonſtrantur. Legamus I oſe/ de</line>
        <line lrx="5605" lry="6236" ulx="1366" uly="6107">phum: &amp; prophetiam Sophoniæ: illius cernemus hiſtoriam: &amp; hoc nõ tantum de captiuitate dicẽ .</line>
        <line lrx="5597" lry="6327" ulx="1368" uly="6210">dum eſt:ſed uſq; ad præſentem diem: perfidi coloni poſt interfectionem ſeruorum: &amp; ad extremũ gobe re</line>
        <line lrx="5605" lry="6429" ulx="1366" uly="6300">filii dei: excepto planctu prohibentur ingredi hieruſalem &amp; ut ruinam ſuæ eis flere liceat ciuitatis: eea, in</line>
        <line lrx="5605" lry="6527" ulx="1365" uly="6415">prætio redimunt: Vt qui quondam emerãt ſanguinem chriſti: emant lachrymas ſuas: Et ne fletus (gt</line>
        <line lrx="5605" lry="6623" ulx="1369" uly="6508">quidem eis gratuitus ſit: uideas in die quo capta eſt a romanis: &amp; diruta hieruſalem uenire populũ P</line>
        <line lrx="5605" lry="6724" ulx="1315" uly="6605">lugubrem: confluere: decrepitas mulierculas: &amp; ſenes pannis anniſq; obſitos: in corporibus &amp;&amp; in .</line>
        <line lrx="5605" lry="6819" ulx="1367" uly="6702">habitu ſuo iram dñi demonſtrãtes: congregatur turba miſerorũ: Et patibulo domini corruſcante: lane</line>
        <line lrx="4885" lry="6887" ulx="1689" uly="6807">òM ac radiante</line>
        <line lrx="2700" lry="7020" ulx="2651" uly="6972">*</line>
        <line lrx="1370" lry="8159" ulx="1328" uly="8100">00</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4286" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="4263" lry="1097" ulx="0" uly="969">n ae radiante Anaſthaſſi eius:De oliueti mõte quoq; crucis fulgente uexillo: pl gere ruinas templi</line>
        <line lrx="4264" lry="1188" ulx="0" uly="1059">licn, lſui populũ miſerum: &amp; tamen nõ eſſe miſerabilẽ his adhuc fletus in genis: &amp; liuida brachia: &amp; ſpar</line>
        <line lrx="4263" lry="1284" ulx="0" uly="1167">mni ſi crines: &amp; miles mercedem poſtulat ut illis flere plus liceat: Et dubitet aliquis cum hæc uideat de</line>
        <line lrx="4254" lry="1382" ulx="699" uly="1262">die tribulatiõis &amp; anguſtiæ: de die calamitatis &amp; miſeriæ: de die tenebrarum &amp; caliginis:de die ne-</line>
        <line lrx="4253" lry="1477" ulx="0" uly="1361">W bulæ &amp; turbinis: de die tubæ &amp; clangoris: Habent enim &amp; in luctu tubas: Et iuxta prophetiam uox</line>
        <line lrx="4250" lry="1578" ulx="2" uly="1458">Mrn ſolemnitatis uerſa eſt in planctum: Vlulant ſuper cineres ſanctuarii &amp; ſuper altare deſtructum: &amp; ſu</line>
        <line lrx="4258" lry="1704" ulx="0" uly="1556">witli per ciuitates quondam munitas: &amp; ſuper excelſis angulis templi: de quibus quondam lIacobum fra</line>
        <line lrx="4247" lry="1778" ulx="0" uly="1651">Bnin trem domini præcipitauerunt. Hæc de captiuitare icta ſint iudæorum. Cæterum ſi diem ut ſupra</line>
        <line lrx="4250" lry="1907" ulx="8" uly="1750">ni44 referamus ad conſumationẽ mundi: ſiue ad uniuſcuiuſq; exitum uitæ: manifeſta ent interprætatio</line>
        <line lrx="4248" lry="1978" ulx="0" uly="1848">eie qc uox diei dñi amara ſit: &amp; neceſſitate plena &amp; ira: Et tnibuletur ibi fortis: Cum ẽt ꝗ ſancti ſunt ſal-</line>
        <line lrx="4249" lry="2075" ulx="0" uly="1941">kr nentur qui dem: ſed tñ quaſi per ignem: dies illa dies tribulationis &amp; anguſtiæ: &amp; calamitatis &amp; mi-</line>
        <line lrx="4249" lry="2180" ulx="0" uly="2045">mi ſenæ: In qua dicẽt Vhe nobis quia miſeri facti ſumus: dies tenebranim: Ois enim qui male opera-</line>
        <line lrx="4286" lry="2288" ulx="0" uly="2141">nni tur odit lumen: &amp; nõ uenit ad lucem: Et neceſſe eſt ut qui lumen odeni eum tenebræ conſequatur:</line>
        <line lrx="4251" lry="2371" ulx="0" uly="2240">ddin Dies erit nebulæ &amp; turbinis: ueniet enim ſuper eum tempeſtas domini:Et clangor tubæ quã apo-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2442" type="textblock" ulx="258" uly="2332">
        <line lrx="4251" lry="2442" ulx="258" uly="2332">I. The. 4. d ſtolus ſignat dicẽs In nouiſſima tuba: Frit enim dies tubæ &amp; clangoris ſup ciuitates munitas: quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="6213" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="4249" lry="2573" ulx="2" uly="2407">un ſibi ĩ multitudine peccatoꝶ cum Chaim edificauerãt: &amp; ſuper angulos excelſos opera peruerſa &amp; a</line>
        <line lrx="4297" lry="2665" ulx="0" uly="2529">* recta uia domini declinantia: Vnde a ſaluatore arguuntur onpi Ta phariſei:  adorent in an-</line>
        <line lrx="4251" lry="2731" ulx="26" uly="2620">deia⸗ gulis platea . Via. n. recta &amp; tendẽs ad paradiſum arta &amp; anguſta eſt: quæ ducit ad uitam: Via autẽ</line>
        <line lrx="4261" lry="2827" ulx="8" uly="2698">nank fracta habẽs angulos &amp; tortuoſa: lata &amp; ſpacioſa eſt ꝗ ducit ad mortẽ: Simulq; inter uerba ſeuerita-</line>
        <line lrx="4253" lry="2923" ulx="0" uly="2810">teomum tis: dñi cerne clementiã:qd propterea amara ſit dies: &amp; dies iræ &amp; dies tribulationis: &amp; dies tubee &amp;</line>
        <line lrx="3616" lry="3024" ulx="0" uly="2892">Andd clangoris: t ciuitates male munitæ &amp; peruerſi anguli deſtruantur.</line>
        <line lrx="4248" lry="3123" ulx="0" uly="2991">tomd ¶ LEt tribulabo homines:⁊ ambulabunt vt ceci:quia dño peccauerunt:⁊ effundetur ſanguis eo</line>
        <line lrx="4250" lry="3216" ulx="0" uly="3109">⸗ rum ſicut humus:⁊ coꝛpoꝛa eoꝛum ſicut ſtercoꝛa:ſed ⁊ argentum eoꝛum ⁊ aurum non poterit li</line>
        <line lrx="4251" lry="3315" ulx="0" uly="3212">u ung berare eos in die ire domini:in igne zeli eius deuorabitur omnis terra:quia conſumationem cũ</line>
        <line lrx="4260" lry="3417" ulx="2" uly="3307">eonm feſtinatione facit cunctis habitantibus terram. LXX.</line>
        <line lrx="4266" lry="3510" ulx="5" uly="3406">nem:d CEt tribulabo hoies ⁊ ambulabunt vt ceci:qꝛ domino peccauerunt ⁊ effundet ſanguinem eo⸗/</line>
        <line lrx="4259" lry="3624" ulx="0" uly="3502">Manmg rum ſicut puluerem:⁊ carnes eoꝛum ſicut ſtercus boum:⁊ argentum eoꝛum ⁊ aurum eoꝛum nõ</line>
        <line lrx="4294" lry="3706" ulx="0" uly="3597">iten/ poterit eruere eos In die ire domini.⁊ in igne zeli eius conſumetur omnis terra:conſumationẽ</line>
        <line lrx="4249" lry="3797" ulx="0" uly="3698">dropter enim:⁊ feſtinationem faciet ſuper omnes habitantes terraʒ.</line>
        <line lrx="4259" lry="3896" ulx="0" uly="3795">inepro CNon eſt difficile iuxta priorem ſenſum hæc fuiſſe ppeſſam dicere hieruſalẽ: quæ pp crucem dñi</line>
        <line lrx="4256" lry="3993" ulx="0" uly="3893">itAnö ſuſtinuit: receſſit.n. ab ea uiſitatio dñi: &amp; tribulati ſunt omnes homines ĩ tota Iudæa: &amp; propter ma</line>
        <line lrx="4297" lry="4096" ulx="0" uly="3986">1 gnitudinem præſſure ambulauerunt ut ceci: quid agerent ignorãtes: &amp; hæc paſſi ſũt: qui domino</line>
        <line lrx="4255" lry="4187" ulx="2" uly="4086">out ideſt dei filio peccauerunt: Nam quia fuderunt ſanguinem prophetarum: &amp; ſanguinem chriſti: fu-/</line>
        <line lrx="4263" lry="4284" ulx="0" uly="4180">berchn ſus eſt ſanguis eorũ ſicut humus in tota regione: &amp; corpora eorum remanſerüt inſepulta: ſicut ſter</line>
        <line lrx="4278" lry="4381" ulx="717" uly="4282">cora ſuper faciem terræ:Diuites quoq; eorum qui argentum &amp; aurum in iniquitate nimia cõgre/</line>
        <line lrx="4267" lry="4491" ulx="0" uly="4374">rerri⸗ gauerunt: opibus ſuis de die iræ domini nõ poterunt liberari: Ignis enim zeli domini ſuccenſus ad</line>
        <line lrx="4264" lry="4593" ulx="0" uly="4469">R—M uerſus eos deuorauit omnem prouintiam: Nec grãde fuit tempus in medio: Nam poſt.xl. &amp; duos</line>
        <line lrx="4266" lry="4650" ulx="708" uly="4566">annos dominicæ crucis circũdata eſt ab exercitu hieruſalem: &amp; conſumatio facta eſt cum feſtinatio</line>
        <line lrx="4263" lry="4782" ulx="0" uly="4662">ſver ne: non ſolum illius ſed cunctis terræ iudæ habitatoribus. In conſumatiõe autem uel mundi uel</line>
        <line lrx="4267" lry="4884" ulx="2" uly="4761">* uniuſcuiuſq; tribulãtur omnes homines: qui homines permãſerunt &amp; mortui ſunt quaſi homines</line>
        <line lrx="4267" lry="4981" ulx="2" uly="4853">ide &amp; ambulabũut ut ceci:quia lumen perdidere uirtutum: &amp; locum pœnitẽtiæ non habebunt: &amp; hæc</line>
        <line lrx="4383" lry="5078" ulx="2" uly="4952">Ggis patientur qui domino peccauerũt: Si enim dominus Iuſtitia eſt: ueritas: ſanctitas. cæteræq; uirtutes y</line>
        <line lrx="4272" lry="5160" ulx="7" uly="5047">e quiſquis iniuſte fecit &amp; mentitus eſt: &amp; ſcorta uitiaq; ſectatus eſt domino peccauit: Sed quod ſeꝗ-</line>
        <line lrx="4269" lry="5251" ulx="1" uly="5129">nn tur:Et effundetur ſanguis eorum ſicut humus: &amp; corpora eorum ſicut ſtercora boum. Videtur ab/</line>
        <line lrx="4273" lry="5341" ulx="0" uly="5226">Günen ſurdum ut in reſurectione mortuorum: &amp; in cõſumatione mundi atq; iudicio dicamus effundi ſan</line>
        <line lrx="4272" lry="5453" ulx="3" uly="5323">dane uinem &amp; corpora iacere quaſi ſtercora. Igitur illud quod ad noe dicitur: Et ſanguinem aiaꝶ ue/</line>
        <line lrx="4268" lry="5539" ulx="4" uly="5425">eunch raꝶ requiram de manu oĩum beſtiarum: &amp; de manu hoĩs: &amp; de manu fratris requiram aĩiam hoĩs</line>
        <line lrx="4309" lry="5640" ulx="4" uly="5465">ichgn ui effudenit ſanguinem hominis: pro ſanguine eius effundetur ſanguis illius: Et in reſurectiõe cre</line>
        <line lrx="4271" lry="5741" ulx="7" uly="5573">intet dere ridiculum eſt: &amp; in uita hac ſtare nõ poteſt: Quãti emm effuderũt ſanguinem: &amp; ſanguis eoꝶ</line>
        <line lrx="4272" lry="5828" ulx="0" uly="5722">nguni⸗ “ effuſus nõ eſt? &amp; alii oceiderũt hominem ueneno uel ſuſpẽdio:&amp; tunc cum homo mortuus ſit: nõ</line>
        <line lrx="4268" lry="5935" ulx="0" uly="5822">Agn eſt ſanguis effuſus? Quomodo ergo dominus eſt effuſurus ſanguinem eorum in talionem; Cum</line>
        <line lrx="4270" lry="6033" ulx="0" uly="5916">in ille qui occidit ſanguinem nõ effuderit: Sanguis igitur hominis 2 Tik6ν Ideſt uitale quo ue</line>
        <line lrx="4288" lry="6134" ulx="0" uly="6010">mabe⸗ getatur &amp; ſuſtentatur &amp; uiuit: debet intelligi: quia qui effuderit: ſiue per ſcandalum:ſiue peruerſita-</line>
        <line lrx="4274" lry="6213" ulx="0" uly="6103">NM te doctrinæ:in die iudicii effundetur ab eo: Ideſt quod ſibi uidebatur habere uitale cogetur amitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="6522" type="textblock" ulx="0" uly="6197">
        <line lrx="4267" lry="6332" ulx="46" uly="6197">1e Eſa. 40. b. re. Iuxta huiuſcemodi ſanguinem. &amp; caro intelligitur: De qua &amp; Eſaias ait Omnis caro ſenum :Et</line>
        <line lrx="4279" lry="6425" ulx="0" uly="6299">mnu Gen.6.a. in geneſi dominus: Nõ permanebit ſpiritus meus in hominibꝰ iſtis quia caro ſunt: Et apoſtolus de</line>
        <line lrx="4277" lry="6522" ulx="1" uly="6397">Utuns I. Cox.l. ſ. utroq; Caro &amp; ſanguis regnum dei poſſidere nõ poterunt: Neq; corruptio incorruptiõem dei he-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="6898" type="textblock" ulx="0" uly="6493">
        <line lrx="4276" lry="6613" ulx="0" uly="6493">feus reditabit. In die ergo cõſumationis: uel generalis uel ſpecialis. Omnis ſanguis qui effuſus ẽ clama</line>
        <line lrx="4277" lry="6710" ulx="0" uly="6587">Cplli bit ad dominum: &amp; apparebit in medio: &amp; opera ſanguinis atq; terrena: ſicut puluis iacebũt &amp; ſter-</line>
        <line lrx="4286" lry="6809" ulx="0" uly="6684">örn Luc.iz. c. cora Et argentum &amp; auꝑ diuites de die ire non poterunt liberare: Audiẽte eo qui moritur: S tulte</line>
        <line lrx="4117" lry="6898" ulx="0" uly="6802">ſau. 9 itii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4963" lry="1057" type="textblock" ulx="1339" uly="935">
        <line lrx="4963" lry="1057" ulx="1339" uly="935">hac noctæ tolletur anima tua a te:quæ autem paraſti cuius erunt:Nõ quod negamus aurum &amp; ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5383" lry="1165" type="textblock" ulx="1339" uly="1024">
        <line lrx="5383" lry="1165" ulx="1339" uly="1024">gẽtum diuites liberare de morte(Redemptio enim uiri animæ: propriæ diuitiæ) ſed quod eo tem Pro.l3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5255" lry="4968" type="textblock" ulx="1282" uly="1128">
        <line lrx="4880" lry="1261" ulx="1330" uly="1128">pore liberare nõ poſſunt:qũ diuitias neceſſitate dimittũt.Ommnmis enim terra:&amp; uniuerſa quæ terre</line>
        <line lrx="4913" lry="1351" ulx="1335" uly="1231">na ſunt zelo dñi deuorabuntur:Et qui ait zelo Intellige adhuc amã tem dñm: N iſi enim amaret hu</line>
        <line lrx="4879" lry="1452" ulx="1345" uly="1329">manam aiam:nunꝗᷓ zelaret eam: &amp; in ſimilitudinem mariti peccatũ ulciſceretur uxoris: quia ſi nõ</line>
        <line lrx="4887" lry="1537" ulx="1343" uly="1428">amaret: nec de adulterio eius iraſceretur: Et hoc faciet dominus cum feſtinatione cunctis habitan/</line>
        <line lrx="5130" lry="1650" ulx="1343" uly="1520">tibus terram: iis qui ſe pœnitus terræ dederũt: Et nõ fuerùt aduenæ &amp; peregrini: ſicut Iuſtus qui lo p5.38.</line>
        <line lrx="5147" lry="1750" ulx="1337" uly="1622">quitur: Aduena ſum ego in terra: &amp; peregrinus: ſicut oẽs patres mei: Et rurſum alibi nolẽs diutius ps. ilg9.</line>
        <line lrx="4908" lry="1834" ulx="1337" uly="1722">in tabernaculo carnis habitare lacbtymabili uoce teſtatur dicẽs. Heu mihi quia peregrinatio mea</line>
        <line lrx="4917" lry="1947" ulx="1333" uly="1819">prolõgata eſt: Et enim qui ſumus in tabernaculo corporis huius: ingemiſcimus conquerentes: Mi</line>
        <line lrx="4144" lry="2044" ulx="1338" uly="1926">ſer ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius. .</line>
        <line lrx="4865" lry="2116" ulx="1431" uly="2024">CAPITVLVM SECVNDVM.</line>
        <line lrx="4883" lry="2240" ulx="1487" uly="2109">Onuenite cõgregamini gens nõ amabilis:pꝛiuſq; pariat viſio quaſi puluerẽ trãſeũtẽ</line>
        <line lrx="4889" lry="2337" ulx="1555" uly="2218">diẽ: anteqᷓ;ᷓ veniat ſuꝑ vos ira furoꝛis dni:anteqꝙᷓ vciat ſuꝑ vos ira idignatõis dii.LXx</line>
        <line lrx="5007" lry="2434" ulx="1567" uly="2312">CLongregamini ⁊ colligamini gens inerudita:anteq ſitis ſicut flos pertranſiẽs die:</line>
        <line lrx="4650" lry="2530" ulx="1683" uly="2413">anteqᷓ; veniat dni ſuper võs ira:anteq; ſuper vos irruat dies ire furoꝛis domini.</line>
        <line lrx="4923" lry="2630" ulx="1282" uly="2513">C Poſt deſcriptionem malorum quæ in die uentura ſunt dñi: ſcdm duplicem captiuitatis expoſi-</line>
        <line lrx="4884" lry="2732" ulx="1336" uly="2611">tionem: quã ſupra diximus: populus ad pniam prouocatur: Et dicitur ei: Conuenite &amp; congrega/</line>
        <line lrx="5238" lry="2824" ulx="1333" uly="2708">mini ſiue ut in. Ixx. ſcriptum eſt colligamini. Ideſt eſtote uobis iuxta apoſtolum Charitatis uincui Ephe .d.</line>
        <line lrx="4941" lry="2930" ulx="1313" uly="2805">lo copulati: gens non amabilis: quæ amore dei indi gna es:ſiue gens inerudita. De qua dicitur in</line>
        <line lrx="5185" lry="3021" ulx="1333" uly="2900">Deutronomio: populus ſtultus &amp; non ſapiens:⸗Et in hieremia. Sine cauſa percuſſi filios ueſtros: Di Deu. 32.</line>
        <line lrx="5202" lry="3124" ulx="1325" uly="2999">ſciplinam nõ recepiſtis anteꝗᷓ fiat quod prophetatum. anteq præceptum ſequatur effectus eſt qd ita Hier.2.f.</line>
        <line lrx="4876" lry="3215" ulx="1325" uly="3097">facile ueniat quaſi puluis pertrãſiens: anteꝗᷓ ſuper uos furor dñi compleatur: Simulq; cerne dei cle/</line>
        <line lrx="4937" lry="3311" ulx="1330" uly="3192">mentiam: ſuffecerat prudẽtibus malorum ueniẽtium impetum deſcripſiſſe: Verum quia non uult</line>
        <line lrx="4874" lry="3412" ulx="1330" uly="3292">inferre ſupplitia: ſed tãtum terrere paſſuros: ipſe ad pœnitentiam prouocat ne faciat quod minatꝰ</line>
        <line lrx="4891" lry="3503" ulx="1330" uly="3392">eſt: Generaliter autem tota multitudo credẽtium &amp; eorum qui dei populus nuncupãtur: in eccleſi</line>
        <line lrx="4870" lry="3609" ulx="1332" uly="3488">am cõgregatur &amp; dicitur ei. Cõuenite in eccleſiam: ſociamini uobis charitate &amp; pace O gens ĩeru/</line>
        <line lrx="4872" lry="3771" ulx="1332" uly="3583">dita:quæ nõ uis dei gociper diſciplinam: Nec habere ſcientiam mandatorum eius: Sed diuitiis &amp;</line>
        <line lrx="4873" lry="3802" ulx="1328" uly="3682">corporis ſanitate &amp; pulchritudine huius ſeculi: carnis quoq; uoluptatibus delectaris: quæ trãſit</line>
        <line lrx="4892" lry="3902" ulx="1282" uly="3781">quaſi flos qui in una matceſcit die: Propterea autem dico uobis cõuenite ſociamini: ne cum iudi</line>
        <line lrx="4898" lry="3995" ulx="1334" uly="3877">cii tempus uenerit: &amp; omnis gloria ueſtra traſierit: tunc uelitis agere pœnitentiam: quando locus</line>
        <line lrx="4943" lry="4091" ulx="1325" uly="3977">nõ erit pœnitentiæ ſed pœnarum: Quærat aliquis quomodo hoc ipſum ſuper unoquoq; migran</line>
        <line lrx="4877" lry="4187" ulx="1332" uly="4073">te de ſeculo:poſſit intelligi:Dicitur ergo ad ſingulos o tu: qui dei negotiis occupatus p diuerſa di</line>
        <line lrx="5023" lry="4281" ulx="1333" uly="4171">ſcurris: reuertere in ſanctorũ eccleſiam: &amp; iunge te eorũ uitæ &amp; cetui quos uides placere deo: &amp; diſſ-·</line>
        <line lrx="4955" lry="4378" ulx="1340" uly="4269">ſoluta membra animæ tuæ: nec ſibi coherentia in unam ſapientiæ coge copagem: &amp; illius here cõ</line>
        <line lrx="5075" lry="4484" ulx="1334" uly="4368">plexui: Et audi myftice: Confortamini manus diſſolutæ &amp; genua debilia ſolidamini: Nec glorie-/</line>
        <line lrx="5255" lry="4571" ulx="1331" uly="4463">ris ĩ bonis carnis &amp; eius flore qui præterit. Omnis enim caro fœnũu: &amp; omnis gloria eius quaſi flos Eſa. 40. b.</line>
        <line lrx="5064" lry="4670" ulx="1330" uly="4557">ſœni:aruit fænum: &amp; flos decidit: uerbum autem dñi manet in eternũ:Poſſumus hoc capitulo uit</line>
        <line lrx="4958" lry="4775" ulx="1333" uly="4658">pro tempore:Si qñ uiderimus aliquẽ honoribus ſeculi &amp; cõgregandis diuitiis occupatum: ad ec</line>
        <line lrx="4886" lry="4864" ulx="1329" uly="4754">cleſiam uel raro uel nunꝗᷓ uenire: &amp; dicere ad eum: cõgregare &amp; cõiungere populo dei: qui dñi præ</line>
        <line lrx="4843" lry="4968" ulx="1333" uly="4855">cepta nõ audis: anteq;ᷓ gloria tua pertrãſeat: anteqᷓ dies tibi furoris adueniat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4969" type="textblock" ulx="3818" uly="4958">
        <line lrx="3831" lry="4969" ulx="3818" uly="4958">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5255" lry="6894" type="textblock" ulx="1281" uly="4947">
        <line lrx="4921" lry="5060" ulx="1284" uly="4947">CQuerite dominum omnes manſueti terre:qui iudicium eius eſtis operati:querite iuſtuʒ:que</line>
        <line lrx="4891" lry="5163" ulx="1334" uly="5048">rite manſuetũ ſi qũo abſcondamini in die furoꝛis dñi:qꝛ gaza deſtructa erit:⁊ aſcalon in deſer/</line>
        <line lrx="4791" lry="5256" ulx="1331" uly="5149">tũ:Aʒzotum in mericdie eijcient:⁊ accaron eradicabitur. LxxXxXx.</line>
        <line lrx="4875" lry="5354" ulx="1282" uly="5246">CAuerite dominum noſtrum oẽs humiles terre:iudicium operamini:⁊ iunſtitiam querite:⁊ re</line>
        <line lrx="4877" lry="5459" ulx="1334" uly="5342">ſpondete ea. At pꝛotegamini in die ire domini:qꝛ gazʒa direpta erit ⁊ aſcalon in deſertũ ⁊ aʒotꝰ</line>
        <line lrx="4710" lry="5551" ulx="1339" uly="5448">meridie pꝛoiicietur:⁊ accaron eradicabitur. ẽð èMD</line>
        <line lrx="4887" lry="5659" ulx="1281" uly="5547">CHumilis terræ appellatur qui nõ humilitate q uirtutem ſonat: ſed peccatis humiliatus eſt: nec põt</line>
        <line lrx="5255" lry="5749" ulx="1339" uly="5641">cum chriſto dicere: Diſcite a me quia manſuetus ſum &amp; humilis corde: Ois enim qui ſe humiliat Mat. il. b.</line>
        <line lrx="4903" lry="5849" ulx="1339" uly="5742">exaltabitur: Et in alio loco ſermo ad ſanctũ dirigitur: Quãto maior fueris: tanto magis humilia te</line>
        <line lrx="4877" lry="6024" ulx="1337" uly="5839">S coram deo inuenies gratiam. Qui autem peccatis humiliatus eſt: &amp; aggrauatus eſt con/</line>
        <line lrx="4875" lry="6044" ulx="1370" uly="5936">cientia delictorum: ac loquitur ſicur onus graue aggrauatæ ſunt ſuper me. Iſte debet audire: Veni-</line>
        <line lrx="4873" lry="6136" ulx="1339" uly="6029">te ad me omnes qui laboratis &amp; onerati eſtis &amp; egoò reficiam uos. Hoc dictum ſit in principio ſcdm</line>
        <line lrx="4912" lry="6241" ulx="1335" uly="6133">Ixx.ĩterprætes. Cæterum iuxta hebraicum alter ſenſus eſt: Dicitur enim ad ſanctos: O uos qui mea</line>
        <line lrx="4876" lry="6343" ulx="1328" uly="6227">præcepta cuſtoditis: qui in terra poſiti: &amp; ſciẽtes quoniam omnis qui ſe humiliat exaltabitur: Imita</line>
        <line lrx="4874" lry="6430" ulx="1331" uly="6321">ti eſtis manſuetudinem meam &amp; iudicium eſtis operati: quærite dominum in mãſuetudine ueſtra</line>
        <line lrx="4903" lry="6526" ulx="1343" uly="6418">&amp; ſi uultis ſcire quis iſte ſit dominus:quærite iuſtum quærite manſuetum:Pater enim omne iudici</line>
        <line lrx="4882" lry="6625" ulx="1342" uly="6516">um dedit filio: qui iudicaturus eſt: &amp; quia manſueti eftis:propterea quærite manſuetum: Vt quicqd</line>
        <line lrx="4877" lry="6727" ulx="1304" uly="6615">in ueſtra manſuetudine minus eſt: ab eo qui fons eſt manſuetudinis impleatur: hoc autem dico uo</line>
        <line lrx="4878" lry="6894" ulx="1346" uly="6709">bis:Si quomodo abſcõdamini in die furoris domini:hoc eſt ſi forte poſſitis: ex eo Quod quæſiſtis</line>
        <line lrx="4873" lry="6891" ulx="4357" uly="6812">dominum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5558" lry="6355" type="textblock" ulx="5453" uly="6233">
        <line lrx="5558" lry="6355" ulx="5453" uly="6233">Mie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="116" lry="964" ulx="0" uly="866">un</line>
        <line lrx="140" lry="1086" ulx="0" uly="954">on</line>
        <line lrx="53" lry="1151" ulx="0" uly="1074">R</line>
        <line lrx="116" lry="1267" ulx="0" uly="1172">h</line>
        <line lrx="125" lry="1766" ulx="0" uly="1672">none</line>
        <line lrx="127" lry="1865" ulx="0" uly="1776">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1553" type="textblock" ulx="135" uly="1514">
        <line lrx="143" lry="1530" ulx="135" uly="1514">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="4760" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="132" lry="2166" ulx="0" uly="2060">kniſi</line>
        <line lrx="199" lry="2267" ulx="8" uly="2171">dil</line>
        <line lrx="138" lry="2373" ulx="0" uly="2267">nſisde⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2452" ulx="0" uly="2376">nl.</line>
        <line lrx="139" lry="2579" ulx="0" uly="2490">epo/</line>
        <line lrx="141" lry="2694" ulx="0" uly="2594">ngregr⸗</line>
        <line lrx="189" lry="2786" ulx="0" uly="2700">UIncN, 1</line>
        <line lrx="277" lry="2867" ulx="0" uly="2774">icimn</line>
        <line lrx="189" lry="2985" ulx="0" uly="2876">ſrosi)</line>
        <line lrx="189" lry="3084" ulx="10" uly="2977">katnk</line>
        <line lrx="133" lry="3164" ulx="0" uly="3079">eceich,</line>
        <line lrx="131" lry="3264" ulx="4" uly="3193">won uun</line>
        <line lrx="199" lry="3362" ulx="0" uly="3277">Ainn</line>
        <line lrx="128" lry="3463" ulx="0" uly="3388"> ecckt</line>
        <line lrx="125" lry="3562" ulx="0" uly="3486">Ajen</line>
        <line lrx="122" lry="3661" ulx="0" uly="3591">ni</line>
        <line lrx="117" lry="3760" ulx="0" uly="3690">etitt</line>
        <line lrx="115" lry="3861" ulx="0" uly="3787">n udi</line>
        <line lrx="103" lry="3960" ulx="1" uly="3886">an</line>
        <line lrx="117" lry="4099" ulx="0" uly="3989">miemn</line>
        <line lrx="123" lry="4159" ulx="0" uly="4086">Unethd</line>
        <line lrx="124" lry="4259" ulx="0" uly="4184">od</line>
        <line lrx="125" lry="4359" ulx="0" uly="4287">nsberci</line>
        <line lrx="111" lry="4494" ulx="0" uly="4387">. ghor</line>
        <line lrx="182" lry="4586" ulx="0" uly="4495">gualtahe</line>
        <line lrx="125" lry="4660" ulx="0" uly="4587">Mtulon</line>
        <line lrx="124" lry="4760" ulx="0" uly="4686">m: ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4888" type="textblock" ulx="0" uly="4785">
        <line lrx="126" lry="4888" ulx="0" uly="4785">icüin</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="5175" type="textblock" ulx="0" uly="4985">
        <line lrx="123" lry="5098" ulx="0" uly="4985">ſtupn</line>
        <line lrx="119" lry="5175" ulx="4" uly="5097">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3290" type="textblock" ulx="724" uly="3204">
        <line lrx="1808" lry="3290" ulx="724" uly="3204">tio:&amp; in meridie:hoc eſt quâà</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="6340" type="textblock" ulx="333" uly="6231">
        <line lrx="585" lry="6340" ulx="333" uly="6231">Ti.1. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="849" type="textblock" ulx="1595" uly="616">
        <line lrx="3663" lry="849" ulx="1595" uly="616">Super Sophoniam. c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1279" type="textblock" ulx="771" uly="968">
        <line lrx="4319" lry="1092" ulx="774" uly="968">dñm &amp; iuſtitiã eſtis opati: ira diei uitare uehemẽtis &amp; effugere captiuitatẽ: qᷓ uel a nabuchodono-</line>
        <line lrx="4315" lry="1189" ulx="774" uly="1068">ſor uel a romanis inferenda eſt populo iudæorum: Si ãt de his dubitat ꝗs eius iudicia facere dicẽs.</line>
        <line lrx="4310" lry="1279" ulx="771" uly="1170">Si quomodo abſcondamini in die furons domini: quid fiet de peccatoribus: Tanta enim uaſtitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="1480" type="textblock" ulx="720" uly="1266">
        <line lrx="4314" lry="1381" ulx="720" uly="1266">iudeæ terræ ueniet: &amp; tam ſublimis uictor huc babylonius aſcendet: ut etiam potentiſſimas urbes</line>
        <line lrx="4304" lry="1480" ulx="769" uly="1364">philiſtinorum quæ ſemper uobis equo certamine reſtiterunt: eadem captiuitas depræhendat: Ga/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="3291" type="textblock" ulx="768" uly="1461">
        <line lrx="4307" lry="1572" ulx="769" uly="1461">za enim deſtructa erit: &amp; aſcolon in ſolitudine redigetur: &amp; azotum nõ furto ſed bello Ideſt mani/</line>
        <line lrx="4325" lry="1666" ulx="768" uly="1557">feſta luce atq; uictoria in captiuitatem trahent: &amp; accaron quæ interprætatur eradicatio: hoc ſuſti</line>
        <line lrx="4304" lry="1755" ulx="770" uly="1656">nebit quod in ſuo uocabulo ſonat:ideſt eradicabitur. Hoc iuxta litteram &amp; hebraicam ueritatem:</line>
        <line lrx="4340" lry="1861" ulx="770" uly="1757">Iuxta.lxx.autem interpᷣtes:Humilibus terræ de quibus ſupra dictum eſt. ut operentur iudicium: &amp;</line>
        <line lrx="4300" lry="1958" ulx="771" uly="1852">quærant iuſtitiam. Quia non puto aliam eſſe præter chriſtum. Et quia omnis qui quærit mnueniet.</line>
        <line lrx="4340" lry="2052" ulx="771" uly="1949">Id quod inuenerint aliis reſpondeant. hoc eſt alios doceãt. Sapientia enim abſcondita. &amp; theſau-</line>
        <line lrx="4296" lry="2153" ulx="772" uly="2049">rus nõ comparens quæ utilitas in ambobus. Et hoc inquit præcipio uobis. ut in die iræ domini ꝓ</line>
        <line lrx="4305" lry="2247" ulx="770" uly="2144">tegamini. uel in cõſumatiõe mũdi. uel in exitu uniuſcuiuſq; de ſeculo. Gaza enim &amp; aſcalon &amp; azo</line>
        <line lrx="4296" lry="2350" ulx="770" uly="2241">tus &amp; Accaron diuerſa ſupplicia ſuſtinebũt. gaza enim interprætatur fortitudo eius. Omnes ergo</line>
        <line lrx="4302" lry="2445" ulx="771" uly="2263">qui ſibi applaudunt in fortitudine corporis. &amp; potentia ſecufari. dicunt cum diabolo. fortitudi-</line>
        <line lrx="4298" lry="2540" ulx="776" uly="2434">ne faciam. diripientur in die iræ domini. &amp; ad mihilum redigentur. Aſcalon quoq; quæ dicitur põ</line>
        <line lrx="4298" lry="2636" ulx="774" uly="2464">derata uel ignis homicida. cum uenerit dies iræ domini ſeefens ſui mẽſuram ſentiet. &amp; eodem qd</line>
        <line lrx="4333" lry="2729" ulx="775" uly="2627">operata eſt pondere deprimetur. Et quia arſit ad effundendum ſanguinem. &amp; multas ſcandaliza/</line>
        <line lrx="4298" lry="2816" ulx="775" uly="2725">uit animas. &amp; impletum eſt in ea. Virum ſanguinum &amp; doloſum abhominabitur dominus. Nõ di</line>
        <line lrx="4304" lry="2927" ulx="777" uly="2757">ripietur ut gaza ſed in ſolitudinẽ redacta gehenne ignibus. uſq; ad puluerem cremabitur: Necnon</line>
        <line lrx="4304" lry="3024" ulx="778" uly="2920">&amp; azotus quæ hebraice dicitur.eſtio. &amp; in lingua noſtra ſonat ignis generationis. clara luce uaſta/</line>
        <line lrx="4305" lry="3118" ulx="776" uly="3017">bitur. Arſit enim libidine. &amp; generationis incendio debachata eſt. Et quia omnes adulterãtes qua</line>
        <line lrx="4307" lry="3291" ulx="771" uly="3110">ſi clibanus corda ee girriz ardernibu uulnerati ſunt:Non in tenebris non in occulto iudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3503" type="textblock" ulx="772" uly="3303">
        <line lrx="4323" lry="3410" ulx="773" uly="3303">ctorum conſortium non habebunt. Sed accaron quæ interprætatur ſterilitas: uel eradicatio: quia</line>
        <line lrx="4320" lry="3503" ulx="772" uly="3399">nullios fructus habuit: &amp; peruerſitate doctrinæ ſuæ eradicauit plurimos: ipſa quoq; eradicabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="3602" type="textblock" ulx="740" uly="3497">
        <line lrx="4304" lry="3602" ulx="740" uly="3497">Has autem omnes uarietates intellige in animarum uitiis atq; peccatis: &amp; quia uniuſcuiuſq; opus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3697" type="textblock" ulx="774" uly="3598">
        <line lrx="2121" lry="3697" ulx="774" uly="3598">quale ſit in die iuditii ignis probabit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3892" type="textblock" ulx="725" uly="3669">
        <line lrx="4320" lry="3808" ulx="725" uly="3669">VAbe qui habitatis funiculum maris gens perditoꝝ:verbũ dñi ſuꝑ vos canaan terra phil iſti</line>
        <line lrx="4358" lry="3892" ulx="776" uly="3786">noꝝ:⁊ diſperdã te ita vt nõ ſit habitatoꝛ:⁊ erit funiculus maris requies paſtoꝛũ:⁊ caule pecoꝛuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="4086" type="textblock" ulx="772" uly="3885">
        <line lrx="4295" lry="4006" ulx="772" uly="3885">⁊ erit funiculus eius qui remanſerit de domo iuda:ibi paſcentur de domibus aſcalonis:ad veſ-</line>
        <line lrx="4242" lry="4086" ulx="774" uly="3979">peram requieſcẽt:qꝛ viſitabit eos dñs deus eoꝛũ:⁊ auertet captiuitatem eoꝛum. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4182" type="textblock" ulx="727" uly="4078">
        <line lrx="4304" lry="4182" ulx="727" uly="4078">CAhe ꝗ habitatis funiculũ maris aduene cretẽſium:verbũ dñi ſuꝑ vos canaan terra alloſilo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="4469" type="textblock" ulx="779" uly="4178">
        <line lrx="4311" lry="4294" ulx="781" uly="4178">rũ:⁊ ꝑdam vos de habitatiõe:⁊ erit creta paſcua paſtoꝛũ ⁊ omile pecoꝛũ:⁊ erit funiculus maris</line>
        <line lrx="4316" lry="4390" ulx="779" uly="4271">iis ꝗ reliꝗ ſunt de domo iuda:ſuper ipſos paſcentur in domibus aſcalonis:poſt meridiem diuer</line>
        <line lrx="4003" lry="4469" ulx="784" uly="4370">tent a facie filioꝛũ iuda:qꝛ viſitabit eos dñs deus eoꝛum:⁊ auertet captiuitatem eoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4571" type="textblock" ulx="731" uly="4468">
        <line lrx="4313" lry="4571" ulx="731" uly="4468">CQuantum ad hiſtoriã non eſt difficile interprætari: Quia in ſuperioribus dixerat Gaza deſtructa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="5250" type="textblock" ulx="766" uly="4566">
        <line lrx="4315" lry="4658" ulx="788" uly="4566">erit: &amp; aſcalon in deſertum: Azotum in meridie deicient: &amp; accaron eradicabitur: Quattuor ma/</line>
        <line lrx="4309" lry="4766" ulx="819" uly="4649">mnis paleſtinæ urbibus nominatis nũc ad ipſam generaliter prouintiam patet ſermonem domini</line>
        <line lrx="4310" lry="4860" ulx="828" uly="4760">eri &amp; prædici ei. Vhe qui habitatis funiculum maris: babylonio ueniẽte quia &amp; ipſi qui iuxta ma/</line>
        <line lrx="4312" lry="5029" ulx="766" uly="4852">re habitant perient atq; tollernut.ud autem terra paleſtinorum terra ſit canaan: nulli dubium</line>
        <line lrx="4318" lry="5055" ulx="774" uly="4952">eſt:Et diſperdam te inquit ita ut nullus ſit habitator: &amp; in tantam uenies uaſtitatem: quæ lætabaris</line>
        <line lrx="4320" lry="5149" ulx="778" uly="5046">in euerſione iudeæ: ut omnes tuæ urbes munitiſſimæ in omilia ſint paſtorum: Et poſtꝗᷓ dominus ui</line>
        <line lrx="4322" lry="5250" ulx="779" uly="5145">ſitauerit populũ ſuum: &amp; fecerit eos regredi ſub zorobabel &amp; Ieſu: &amp; edificauerint templum: &amp; ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="5343" type="textblock" ulx="741" uly="5241">
        <line lrx="4322" lry="5343" ulx="741" uly="5241">ſtruxerint hieruſalem:tu ita inculta eris &amp; ſic uepribus urticiſq; operieris: ut paſtores de reliquiis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="5732" type="textblock" ulx="787" uly="5338">
        <line lrx="4323" lry="5445" ulx="787" uly="5338">dæorum in aſcalone poſt meridiem reꝗeſcant.&amp; in urbe quondam nobili greges ſuos faciat accu</line>
        <line lrx="4326" lry="5539" ulx="787" uly="5435">bare:&amp; hoc fiet quia dñs uiſitabit plebem ſuam: &amp; auertet captiuitatem eius: quod factũ nec ne ſit:</line>
        <line lrx="4325" lry="5635" ulx="790" uly="5531">deus uiderit:Neq;.n.nũc nobis propoſitũ eſt hiſtoriæ texere ueritatem:ſed ea itimare noſtris: quæ</line>
        <line lrx="4327" lry="5732" ulx="788" uly="5629">accepimus ab hebreis. Iuxta ſpiritalem autem ſenſum &amp; tranſlationem. Ixx. difficilis intelligentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5829" type="textblock" ulx="795" uly="5719">
        <line lrx="4326" lry="5829" ulx="795" uly="5719">eſt maxime quia &amp; ĩ iterprætatione diſcordant. Vbi enim nos tranſtulimus gens perditorum. IIIi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="5927" type="textblock" ulx="793" uly="5821">
        <line lrx="4357" lry="5927" ulx="793" uly="5821">dixerũt aduenæ cretẽſium: &amp; quod hebraice ſcriptũ eſt goi gorechi goichoretim: Pro goi.i. gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="6416" type="textblock" ulx="793" uly="5915">
        <line lrx="4330" lry="6027" ulx="793" uly="5915">legerũt gar hoc eſt aduenã: &amp; ꝓ gorechi qce dicitur pditorum: nomen cretæ inſulæ putauerũt: De</line>
        <line lrx="4324" lry="6121" ulx="794" uly="6013">niq; &amp; Agꝗla &amp; quinta editio interprætati ſunt Et theodotion Syma-</line>
        <line lrx="4327" lry="6217" ulx="796" uly="6103">chus quoq Cum interprætatiõe faciũt:Rurſum ubi nos diximus: Et erit funi⸗</line>
        <line lrx="4336" lry="6315" ulx="796" uly="6200">culus maris: Et oẽs interpᷣtes huic trãſlationi cõgruerunt: Scribitur in. lxx. Et erit creta paſcua gre-</line>
        <line lrx="4329" lry="6416" ulx="800" uly="6296">gis. Igitur ſpiritalibus ſpiritalia comparantes: &amp; uulgatæ editiõis cœptam ſemel tenentes ſemita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6505" type="textblock" ulx="732" uly="6391">
        <line lrx="4337" lry="6505" ulx="732" uly="6391">Quærimus an alibi in ſcripturis ſanctis nomen cretæ legerimus. Et ni fallor in promptu é. Cretẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6692" type="textblock" ulx="805" uly="6489">
        <line lrx="4338" lry="6607" ulx="805" uly="6489">ſes ſemper mendaces. malæ beſtiæ uentris pigri. teſtimonium hoc uerum eſt. qui fluctuant &amp; circu</line>
        <line lrx="4336" lry="6692" ulx="807" uly="6584">feruntur omni uento doctrinæ in deceptione hominũ in uerſutia erroris. Iſti cum debuerint inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6803" type="textblock" ulx="736" uly="6673">
        <line lrx="4349" lry="6803" ulx="736" uly="6673">ra promiſſionis: hoc eſt in terra habitare iudeæ uoluerunt magis aduenæ eſſe cretenſium. qui di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="3311" type="textblock" ulx="1865" uly="3211">
        <line lrx="4360" lry="3311" ulx="1865" uly="3211">o ſancti plenam recipient claritatem proiicientur in tenebras: &amp; ſan-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5200" lry="324" type="textblock" ulx="5071" uly="271">
        <line lrx="5195" lry="295" ulx="5093" uly="271"> 2</line>
        <line lrx="5200" lry="324" ulx="5071" uly="291">o% M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3326" lry="740" type="textblock" ulx="2346" uly="559">
        <line lrx="3326" lry="740" ulx="2346" uly="559">WMiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="2119" type="textblock" ulx="1253" uly="920">
        <line lrx="4809" lry="1032" ulx="1259" uly="920">uerſis maris fluctibus. hinc inde tunduntur: &amp; ſonãt ere coribantino. &amp; ſunt iuxta apoſtolum quaſi</line>
        <line lrx="4803" lry="1146" ulx="1257" uly="1017">cymbalum tinniens: Et quia aduenæ ſunt cretẽſium: Ideo ſermo dei:hoc eſt cõſi umatio fit ad illos:</line>
        <line lrx="4808" lry="1242" ulx="1255" uly="1116">Et dicuntur terra canaan ſemper ĩ fluctu ſemper in motu: &amp; terra allofilorum: alieni enim a deo in</line>
        <line lrx="4807" lry="1338" ulx="1253" uly="1216">funiculo maris: &amp; ĩ cretæ regiõe uerſantur: Fit itaq; ad eos ſermo dei uel in cõſumatione &amp; fine mũ</line>
        <line lrx="4802" lry="1437" ulx="1258" uly="1313">di: uel cottidie per eccleſiaſticos uiros: &amp; qui poſſunt cum apoſtolo dicere: An experimentum quæ</line>
        <line lrx="4798" lry="1536" ulx="1259" uly="1408">ritis eius qui in me loqtur xp̃s: ut eiiciantur decreta: &amp; de priſtinis habitationibus ſuis: &amp; illa regio</line>
        <line lrx="4801" lry="1635" ulx="1262" uly="1510">quæ prius gregem perditum cõtinebat: incipiat eſſe ouile pecorum chriſti: &amp; iudas ideſt uere con/</line>
        <line lrx="4807" lry="1725" ulx="1257" uly="1608">feſſio habitet in funiculis maris: Cumq; iam cœperit eſſe mundus ad ueſperam: &amp; de multis uoca/</line>
        <line lrx="4801" lry="1830" ulx="1259" uly="1708">tis pauci electi: qui nunc reliqui uocantur de domo iuda pauerint eos: q primum in mari &amp; in creta</line>
        <line lrx="4796" lry="1922" ulx="1263" uly="1804">&amp; in mendatio paſcebãtur: declinabant in domibus aſcalonis: ideſt prius ignis diaboli &amp; interfe-</line>
        <line lrx="4799" lry="2008" ulx="1264" uly="1904">ctorum manart cruor: Aſcalon enim interprætur ignis homicida. Et hoc fiet quia uiſitauit dominꝰ</line>
        <line lrx="4808" lry="2119" ulx="1258" uly="1997">popnlum ſuum: &amp; hi qui ante facile capiebantur ſophiſmatibus hereticorum: cũ de captiuitate ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="2196" type="textblock" ulx="1263" uly="2098">
        <line lrx="4815" lry="2196" ulx="1263" uly="2098">niẽtes: uincent aduerſarios ſuos: &amp; habitabunt in tabernaculis eorum. Quod autem legitur m. lxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="2506" type="textblock" ulx="1260" uly="2194">
        <line lrx="4806" lry="2307" ulx="1263" uly="2194">Afacie filioꝶ iuda: obelo pnotauimus: nec in hebræo.n. nec apud ullũ fertur interpᷣtũ: Et contextũ</line>
        <line lrx="4800" lry="2413" ulx="1260" uly="2291">capituli ſenſũq; cõturbat:nõ qa difficile fuerit qdcũq; &amp; hoc poſito ſnĩam texere. ed ſemel decre-/</line>
        <line lrx="4107" lry="2506" ulx="1263" uly="2391">uimus ueritatẽ interpᷣtationis: &amp; lectoris magis eruditi: ꝗᷓ uulgi iuditium ſequi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2603" type="textblock" ulx="1214" uly="2472">
        <line lrx="4862" lry="2603" ulx="1214" uly="2472">Audiui opprobꝛium moab:⁊ blaſphemias filioꝛũ ammon.que expꝛobꝛauerunt populo meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="2705" type="textblock" ulx="1264" uly="2585">
        <line lrx="4812" lry="2705" ulx="1264" uly="2585">7 magniſicati ſunt ſuꝑ terminos eoꝛum. ꝓꝛopterea viuo ego dicit dominus exercituũ:deus Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2795" type="textblock" ulx="1261" uly="2680">
        <line lrx="4874" lry="2795" ulx="1261" uly="2680">rael:qꝛ moab vt ſodoma erit:⁊ filij ammon quaſi gomoꝛꝛa: ſiccitas ſpinaꝝ ⁊ acerui ſalis ⁊ de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="3187" type="textblock" ulx="1261" uly="2779">
        <line lrx="4810" lry="2892" ulx="1265" uly="2779">ſertum vſqʒ in eternum:reliquie populi mei diripient eos:reſidui gentis mee poſſidebunt ulos</line>
        <line lrx="4809" lry="2990" ulx="1261" uly="2876">hoc eis eueniet pꝛo ſuꝑbia ſua:qꝛ blaſphemauerunt ⁊ magnificati ſũt ſuꝑ populum domini ex</line>
        <line lrx="4811" lry="3082" ulx="1264" uly="2975">ercituum:hoꝛꝛibilis dominus ſuper eos:⁊ attenuabit omnes deos terre:⁊ adoꝛabunt eum de</line>
        <line lrx="4735" lry="3187" ulx="1265" uly="3066">loco ſuo omnes inſule gentium. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3200" type="textblock" ulx="2236" uly="3179">
        <line lrx="2276" lry="3200" ulx="2236" uly="3179">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3386" type="textblock" ulx="1211" uly="3152">
        <line lrx="4860" lry="3293" ulx="1211" uly="3152">Audun oppꝛobꝛium ⁊ cõtumelias filioꝝ ammon:in ꝗbus expꝛobꝛauerunt populo meo:⁊ ma</line>
        <line lrx="4822" lry="3386" ulx="1260" uly="3273">gniſicati ſunt ſup terminos meos:pꝛopterea viuo ego dicit dñs virtutum:deus Iſrael:qꝛ moab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="3476" type="textblock" ulx="1270" uly="3369">
        <line lrx="4796" lry="3476" ulx="1270" uly="3369">ſicut ſodoma erit:⁊ filij ammon quaſi gomoꝛꝛe:⁊ damaſcus derelicta quaſi accruus harene:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="3577" type="textblock" ulx="1266" uly="3470">
        <line lrx="4872" lry="3577" ulx="1266" uly="3470">diſſipata vſqʒ in ſempiternũ:⁊ ꝗ reliqui fuerint populo meo diripient eos:hoc erit eis pꝛo cõtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="3871" type="textblock" ulx="1216" uly="3566">
        <line lrx="4792" lry="3687" ulx="1265" uly="3566">melia ſua:qꝛ expꝛobꝛauerunt ⁊ magniſicati ſunt ſuꝑ dñm:Manifeſtus erit dñs ſuper eos ⁊ di/</line>
        <line lrx="4783" lry="3773" ulx="1265" uly="3663">ſperdet oẽs deos gentium terre:⁊ adoꝛabunt eum ſinguli de loco ſuo oẽs inſule gentium.</line>
        <line lrx="4803" lry="3871" ulx="1216" uly="3765">CQuod excepto daniele ꝓpheta qui quattuor regnorum ſepius cernit uiſiones: &amp; eorum differẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="4261" type="textblock" ulx="1259" uly="3858">
        <line lrx="4824" lry="3966" ulx="1264" uly="3858">tias ſub aliis atq; aliis imaginibus exponit Eſaias hieremias Ezechiel faciũt: ut poſt uiſionem iudæ:</line>
        <line lrx="4822" lry="4063" ulx="1264" uly="3957">aduerſũ cæteras natões: quæ in circuitu eius ſunt: uertât uaticiniũ: &amp; iuxta iAι αοα1â ſingulo 4</line>
        <line lrx="4833" lry="4160" ulx="1264" uly="4056">eis uẽtura ſunt nunciẽt:atq;ʒ in deſcriptiõe earum diutius immorẽtur:Hoc nũc propheta ſophoni/</line>
        <line lrx="4821" lry="4261" ulx="1259" uly="4153">as ꝗᷓꝗᷓ breuiter eodem tñ ordine facit. Poſt philiſtiim. n. conitra quos ſupra cõminatio præcucurrit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4451" type="textblock" ulx="1266" uly="4250">
        <line lrx="4815" lry="4360" ulx="1298" uly="4250">raza deſtructa erit: &amp; aſcalon in deſertum: Azotum ĩ meridiæ eiiciẽt: &amp; accaron eradicabitur: Nũc</line>
        <line lrx="4810" lry="4451" ulx="1266" uly="4350">aduerſus moab &amp; filios ammon ſiue ut ĩ. lxx. additum eſt cõtra damaſcum: quæ in Eſaia dicitur arã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="4550" type="textblock" ulx="1266" uly="4445">
        <line lrx="4805" lry="4550" ulx="1266" uly="4445">texitur prophetia: eo quod præbẽtes auxilia nabuchodonoſor: uaſtauerint iudam: cõculçcauerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="5134" type="textblock" ulx="1262" uly="4543">
        <line lrx="4796" lry="4650" ulx="1265" uly="4543">ſanctuarium eius: templum quoq;ʒ ſubuerterit: Nabuchodonoſor quippe atq; chaldæi iudæorum</line>
        <line lrx="4799" lry="4747" ulx="1262" uly="4640">urbibus ſubrutis cæteras gẽtes oppræſſerũt: &amp; ita factum eſt: ut qui ĩiſultauerãt populo dei:lpſi quo</line>
        <line lrx="4810" lry="4842" ulx="1266" uly="4738">qʒ malorum anguſtia præmerẽtur: &amp; haberent cõſeruum iudam: quem putauerunt ſe habere ſubie</line>
        <line lrx="4813" lry="4937" ulx="1271" uly="4837">ctum. Igitur anteqꝗᷓ ueniat captiuitas ſub Ioſia adhuc rege:nec dum hieroſolymis: temploq; ſubuer</line>
        <line lrx="4802" lry="5038" ulx="1268" uly="4928">ſis:dirigitur aduerſum inſultãtes prophetia: ut mala quondam populi dei: cæterarum gẽtium leua</line>
        <line lrx="4813" lry="5134" ulx="1268" uly="5027">rẽtur mala. Audiui inquit opprobrium moab: quæ nuc treopolis appellatur: &amp; blaſphemias filio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5232" type="textblock" ulx="1260" uly="5119">
        <line lrx="4881" lry="5232" ulx="1260" uly="5119">rum ammon: quæ &amp; ipſa urbs arabiæ ſecũda poſt boſtram philadelſia dicitur: In quibus exprobra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4804" lry="5622" type="textblock" ulx="1264" uly="5220">
        <line lrx="4804" lry="5330" ulx="1271" uly="5220">uerunt populo meo: &amp; eiectis iudæis dilatauerũt in terra eorum fines ſuos: Propterea quia blaſphe</line>
        <line lrx="4803" lry="5488" ulx="1270" uly="5316">maueruut me . 5Piobraterunppulo meo:Ego dominus exercituum qui poſſum implere qd</line>
        <line lrx="4802" lry="5525" ulx="1269" uly="5410">cõminor:&amp; deus Iſrael:qui in populo meo ipfe patior iniuriam: faciam ut ſit moab quaſi ſiodoma:</line>
        <line lrx="4804" lry="5622" ulx="1264" uly="5510">&amp; fili ammon quaſi gomorra: Legamus huiuſcemodi uiſiones in Eſaia &amp; hieremia: &amp; eadem quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5719" type="textblock" ulx="1271" uly="5605">
        <line lrx="4900" lry="5719" ulx="1271" uly="5605">nunc hic legimus reperiemus: ſiccitas ſpinarum &amp; acerui ſalis: &amp; deſertum uſq; ĩ eternum: Pro quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6890" type="textblock" ulx="1268" uly="5702">
        <line lrx="4802" lry="5813" ulx="1272" uly="5702">neſcio quid ſibi uolẽtes. xx. damaſcum euulſam &amp; derelictam interprætati ſunt: Niſi fallor uerbi</line>
        <line lrx="4804" lry="5915" ulx="1272" uly="5801">ambiguitate decepti: ſiccitas enim quod hehraice dicitur ma ma ſac. Excepta prima littera mem ſi</line>
        <line lrx="4803" lry="6015" ulx="1273" uly="5897">mutetur. &amp; deleth. accipiat. eaſdam litteras reliquas habet. quas &amp; damaſcum. &amp; poreſt legi pro ſu</line>
        <line lrx="4818" lry="6097" ulx="1324" uly="5993">eriori uerbo damaſet. Quæritur autem quomodo iſtæ urbes:hoc eſt moab &amp; fili ammon reda//</line>
        <line lrx="4803" lry="6205" ulx="1274" uly="6091">ctæ ſint in ſodomam &amp; gomorram. &amp; quaſi ſpinarum ariditas. &amp; acerui ſalis uſq; in eternum non</line>
        <line lrx="4806" lry="6300" ulx="1273" uly="6186">edificentur. &amp; quod quidem uaſtatæ ſint quaſi ſodoma &amp; gomorra. Exponendi nulla eſt difficul/</line>
        <line lrx="4803" lry="6399" ulx="1270" uly="6284">tas uerbum hoc quod ſeꝗtur. deſertæ erut uſq; ĩ eternũ. Deſtructionem regni earum interprætabi/</line>
        <line lrx="4804" lry="6498" ulx="1268" uly="6380">mur quia poſtea ſubuerſæ a Chaldæis regnu ſuũ perdiderũut. Et deinceps uel antiochis uel a ptho/</line>
        <line lrx="4805" lry="6579" ulx="1272" uly="6474">lomeis. Deinde nouiſſime romano imperio colla ſubmiſerint. Aut certe dici</line>
        <line lrx="4806" lry="6691" ulx="1269" uly="6576">accipiendũ eſt lolã quippe &amp; eternitatẽ ſonat &amp; ſeculũ.ex quo &amp; pro uno ſeculo.&amp; ꝓ aliquãto tpe</line>
        <line lrx="4806" lry="6793" ulx="1268" uly="6672">&amp; una ætate accipi poteſt. Et qui reliqui fuerint de populo Iſrael uaſtabunt eos: Et blaſphemantia</line>
        <line lrx="4802" lry="6890" ulx="4420" uly="6784">quondam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5189" lry="1421" type="textblock" ulx="4847" uly="1325">
        <line lrx="5189" lry="1421" ulx="4847" uly="1325">I. Cor. B. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4510" type="textblock" ulx="4846" uly="4476">
        <line lrx="4857" lry="4510" ulx="4846" uly="4476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1155" type="textblock" ulx="5537" uly="885">
        <line lrx="5605" lry="979" ulx="5545" uly="885">4</line>
        <line lrx="5603" lry="1055" ulx="5542" uly="989">zun</line>
        <line lrx="5605" lry="1155" ulx="5537" uly="1066">fbbi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3641" lry="813" type="textblock" ulx="1606" uly="605">
        <line lrx="3641" lry="813" ulx="1606" uly="605">S uper Sophoniam..c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="1266" type="textblock" ulx="776" uly="954">
        <line lrx="4340" lry="1075" ulx="787" uly="954">quondã chaldæorum auxilia poſſidebũt: Hoc aũt eueniet eis pro ſupbia eoꝶ ꝗbus blaſphemaue/</line>
        <line lrx="4323" lry="1174" ulx="782" uly="1061">runt: &amp; magnificati ſunt cõtra populum domini exercituum: Quia dominus exercituum erit hor</line>
        <line lrx="4326" lry="1266" ulx="776" uly="1159">ribilis ſuper eos. &amp; horror eius nõ interficiet ſuperbos. nõ blaſphemantium ſanguinem fundet. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="1361" type="textblock" ulx="718" uly="1256">
        <line lrx="4320" lry="1361" ulx="718" uly="1256">diſperdet &amp; attenuabit omnia idola eoꝶ. Vt qui prius tenebantur errore? &amp; du beneficia non ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3204" type="textblock" ulx="775" uly="1353">
        <line lrx="4315" lry="1460" ulx="781" uly="1353">ciebant. malorum neceſſitate præſciant idola nihil prodeſſe. Et adorent eum unuſquiſq; de loco</line>
        <line lrx="4320" lry="1561" ulx="782" uly="1451">ſuo omnes inſulæ gẽtium. Hucuſq; iuxta hebraicum. Nunc ad. Ixx. interprætes reuertamur. coga</line>
        <line lrx="4320" lry="1652" ulx="783" uly="1549">muſq; iudæos qui tamen coguntur hiſtoriam exponere nobis. Quando moab &amp; fili Ammon fa-</line>
        <line lrx="4318" lry="1749" ulx="780" uly="1644">cti ſunt quaſi ſodoma &amp; gomorra: &amp; quaſi acerui ſalis: &amp; deſertæ uſq; in eternum. Debent monſtra</line>
        <line lrx="4321" lry="1850" ulx="775" uly="1744">re ſulfuris pluuias: uineas terram in cineres fauillamq; conuerſam: mare ſupra de puteis quondam</line>
        <line lrx="4320" lry="1948" ulx="780" uly="1840">ſalis quod nunc mortuum dicitur: inundare: quando eos diripuerit iudæi: quando reſiduæ gẽtes</line>
        <line lrx="4324" lry="2040" ulx="777" uly="1939">Iſraeliticæ poſſiderunt eos:aut quæ indignatio domini &amp; blaſphemia: &amp; contumeliis attenuaret</line>
        <line lrx="4318" lry="2136" ulx="784" uly="2033">&amp; diſperderet eos: Non moab &amp; ammon: ſed uniuerſæ terræ: ut adorent eum ſinguli de loco ſuo:</line>
        <line lrx="4313" lry="2234" ulx="780" uly="2133">omnes inſulæ gẽtium: quod magis pro benefitio tribuet blaſphemantibus: ut ab errore redeãt ad</line>
        <line lrx="4320" lry="2335" ulx="780" uly="2227">ſalutem: Quod ſi uoluennt dicere poſt regreſſionem de babylone has gentes populo fuiſſe ſub/</line>
        <line lrx="4314" lry="2427" ulx="784" uly="2326">iectas:Primum auctoritatem poſtulabimus ſcripturarum unde hoc factum probent. Deinde cum</line>
        <line lrx="4323" lry="2527" ulx="787" uly="2421">minime potuerint demonſtrare concedemus eis ex ſuperfluo: atq; dicemus: Eſto accidiſſe quod di</line>
        <line lrx="4326" lry="2623" ulx="784" uly="2511">citis: quæ iuſtitia dei eſſet blaſphemaſſe auos: &amp; exprobraſſe attauos: &amp; propterea nepotibus reddi-</line>
        <line lrx="4323" lry="2718" ulx="785" uly="2617">tumcum utiqʒ illa ſentẽtia qua antea dicebatur in lege. Peccata patrum in filios in tertia &amp; in quar</line>
        <line lrx="4329" lry="2817" ulx="784" uly="2713">ta generatione reſtitui: per Ezechiel ſoluta ſit. Viuo ego dicit dominus nequaꝗᷓ dicetur hæc para-</line>
        <line lrx="4323" lry="2911" ulx="785" uly="2807">bola:Sed anima quæ peccauerit ipſa monetur. Et ſimul animaduerte parabolam eſſe quod dictum</line>
        <line lrx="4323" lry="3009" ulx="785" uly="2906">eſt: Nec id ſonare quod in ſuperficie litteræ proferunt: Quod ſi iniuſtum eſt nepotibus reddere</line>
        <line lrx="4328" lry="3109" ulx="788" uly="3002">quod deliquerint aui: quanto iniuſtius pro ſtultitia iudæorum hoc ipſum ſperare in conſumatiõe</line>
        <line lrx="4323" lry="3204" ulx="784" uly="3101">mundi fieri:quando non chriſtus eorum ut putant:ſed eſt uenturus antichriſtus. Sicubi enim arcta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="3399" type="textblock" ulx="734" uly="3192">
        <line lrx="4320" lry="3302" ulx="734" uly="3192">ti fuerint in hiſtoria: ut doceant completum eſſe quod dictũ eſt: ſtatim tranſiliunt ad futura chriſti</line>
        <line lrx="4318" lry="3399" ulx="741" uly="3293">tempora: &amp; oĩa ꝗᷓ non poſſunt exponere poſt multa ſecula ſibi repromittut: Quin &amp; moab &amp; filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3595" type="textblock" ulx="786" uly="3389">
        <line lrx="4324" lry="3498" ulx="788" uly="3389">ammon &amp; ægyptum &amp; philiſtim &amp; idumeam: qᷓ nunc inſultant iudæis eo tẽpore puniendas: In/</line>
        <line lrx="4323" lry="3595" ulx="786" uly="3485">terrogemus ergo eos quare has potiſſimum gentes deus puniat: &amp; non totum orbẽ in quo iudæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3694" type="textblock" ulx="769" uly="3580">
        <line lrx="4326" lry="3694" ulx="769" uly="3580">lõge lateq; diſperſi ſunt. Si enim meretur moab corripi iudæis inſultans: &amp; filii ammon &amp; reliquæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="4373" type="textblock" ulx="781" uly="3680">
        <line lrx="4328" lry="3791" ulx="781" uly="3680">gentes in circuitu. Quare gallia non corripitur: quare britannias in comminatione non punit: cur</line>
        <line lrx="4324" lry="3889" ulx="783" uly="3777">hiſpaniæ ea pœna alienæ ſunt: ꝗᷓ ob cauſam de Italia nihil dicitur: De affrica cur tacetur? &amp; ut ſemel</line>
        <line lrx="4324" lry="3976" ulx="788" uly="3874">dicam: cum totus orbis iudæos captiuos teneat: quid ſolæ gentes tanti commiſere flagitii quæ in</line>
        <line lrx="4331" lry="4073" ulx="792" uly="3967">circuitu eius ſunt? Vt ſolæ potiſſimum nominentur? Hoc contra iudæos: ad generalem in ommi/-</line>
        <line lrx="4330" lry="4175" ulx="797" uly="4069">bus prophetis ubicunq; aduerſum gentes aliqua prophetia dicitur explanationem: nunc quod ſu</line>
        <line lrx="4334" lry="4276" ulx="795" uly="4165">pra diximus damaſcum hebraicæ non haberi: nec apud quẽq alium interprætem etiam ex ipſo ſcri</line>
        <line lrx="4324" lry="4373" ulx="798" uly="4262">pturæ ordine cõprobabimus: Ad id.n. quod dixerat Audiui opprobrium moab &amp; blaſphemias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="4461" type="textblock" ulx="800" uly="4358">
        <line lrx="4374" lry="4461" ulx="800" uly="4358">filiorum ammon:Poſtea retulit quod moab ut ſodoma erit &amp; filii ammon quaſi gomorra. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="5534" type="textblock" ulx="790" uly="4455">
        <line lrx="4328" lry="4565" ulx="801" uly="4455">ergo ſequitur: Et damaſcus deſerta: quaſi aceruus arenæ: Debuerat de damaſco aliquid præmmſſe:</line>
        <line lrx="4320" lry="4661" ulx="799" uly="4552">&amp; quomodo de duabus gentibus dixerat moab ut ſodoma erit: &amp; fili ammon ut gommora: qua-</line>
        <line lrx="4327" lry="4759" ulx="798" uly="4648">rum peccata ante ià dixerat:ſic &amp; damaſci uel opprobria uel blaſphemias deſcripſiſſe: ut poſtea di/-</line>
        <line lrx="4326" lry="4858" ulx="795" uly="4744">gne ſupplicium uideretur inferre: Sed &amp; hoc ipſum quod dicitur quaſi aceruus arenæ quod græ-</line>
        <line lrx="4327" lry="4947" ulx="790" uly="4844">ce dicitur:uice prutamus. Ixx. AAOCC interprætatur ideſt ſalis: ſed ab im-</line>
        <line lrx="4329" lry="5045" ulx="853" uly="4940">eritis cαροοασ ροσπυ hoc eſt aceruum frumenti uel frugum putauerunt pro aaoc additis dua-</line>
        <line lrx="4332" lry="5142" ulx="799" uly="4970">bus litteris A &amp; Hquaſi ad conſequẽtiam frugum aaui Hoc ideſt are depoſitum. Hoc de interpræ-</line>
        <line lrx="4337" lry="5237" ulx="804" uly="5137">tationis uarietate &amp; errore ſit dictum: &amp; de difficultate hiſtoriæ. Qui autem doctus uir eſt: &amp; ſpirita</line>
        <line lrx="4336" lry="5339" ulx="810" uly="5234">libus ſpiritalia comparat &amp; non quærit quæ deorſum ſunt:ſed ea quæ ſurſum: &amp; cum chriſto reſur</line>
        <line lrx="4338" lry="5434" ulx="832" uly="5330">git ab inferis: &amp; ueterem hominem deponens induitur nouo: Et opprobria moab: &amp; blaſphemias</line>
        <line lrx="4345" lry="5534" ulx="798" uly="5365">Riorum ammon ad magiſtros contrariorum eccleſiæ dogmatum refert: qui &amp; ipſi uidentur de ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="5731" type="textblock" ulx="744" uly="5523">
        <line lrx="4333" lry="5631" ulx="744" uly="5523">nere eſſe habraam: &amp; fugiſſe incendium ſodomæ &amp; gomorræ: &amp; habitare in ſegor parua: Sed quia</line>
        <line lrx="4341" lry="5731" ulx="757" uly="5623">generatio eorum &amp; in tenebris eſt: declinauerunt enim a deo patre quod interprætatur ex homini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="6114" type="textblock" ulx="804" uly="5716">
        <line lrx="4338" lry="5826" ulx="813" uly="5716">bus loth &amp; moab &amp; dei eſſe filii ceſſauerunt: Quod dicitur populus meus: &amp; in tenebroſa ſpelun/</line>
        <line lrx="4333" lry="5922" ulx="815" uly="5812">ca concepti de incertis nuptiis ſubſtiterint: Propterea uſq; hodie ſimplicitati filiorum iudæ inſul/-</line>
        <line lrx="4340" lry="6020" ulx="813" uly="5907">tantes magniſicare cupiunt ſup terminos eius poſſeſſionẽ ſuam: De ꝗbus in ꝓuerbiis dicitur: Non</line>
        <line lrx="4337" lry="6114" ulx="804" uly="6008">trãſſeras terminos ſempiternos quos poſuerũt patres tui. Vide hereticos in dialectica ſibi &amp; rheto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6212" type="textblock" ulx="762" uly="6100">
        <line lrx="4338" lry="6212" ulx="762" uly="6100">rica:&amp; oĩum ſophiſmatũ dogmatibus applaudentes: contẽnere eccleſiæ ruſticitatẽ: &amp; quaſi indi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6317" type="textblock" ulx="816" uly="6198">
        <line lrx="4337" lry="6317" ulx="816" uly="6198">gnos in myſteriis ſuis: ꝗᷓ ſibi quaſi idola còfinxerunt deſpicere &amp; hẽre ꝓ nihilo: &amp; nõ quæres ꝗ ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="6412" type="textblock" ulx="754" uly="6292">
        <line lrx="4347" lry="6412" ulx="754" uly="6292">opprobria moab &amp; cõtumeliæ filiog ammon:i ꝗbus exprobrauerũt populo dei. Iurauit itaq; dns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="6800" type="textblock" ulx="802" uly="6394">
        <line lrx="4342" lry="6508" ulx="818" uly="6394">p ſemet ipᷣm dicẽ s: Viuo ego dicit dñus:Et pulchre ad diſtinctionẽ mortuoꝶ deoꝶ: q appelltur⸗</line>
        <line lrx="4341" lry="6662" ulx="823" uly="6484">idola ſe uiuentẽ: dicit deus Iſrael:hoc ẽ populi uiuẽtis deũ blaſphemantes he Hõ &amp; filii</line>
        <line lrx="4340" lry="6697" ulx="802" uly="6576">ammon de ꝗbus ſupra diximus: ſicut ſodoma &amp; gomorra erunt Videntur ꝗdam ſibi in eo quod</line>
        <line lrx="4350" lry="6800" ulx="807" uly="6681">gentiles non ſunt: exiſſe de ſodomis &amp; gomorris: ſed quia blaſphemant populum dei: &amp; contra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3912" lry="787" type="textblock" ulx="2314" uly="583">
        <line lrx="3912" lry="787" ulx="2314" uly="583">MWiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2937" type="textblock" ulx="1262" uly="950">
        <line lrx="5604" lry="1091" ulx="1263" uly="950">Iſrael faciunt in ſodomã reputabuntur &amp; gomortam. &amp; ita delebuntur ut ille deletæ ſunt ante. nul</line>
        <line lrx="5605" lry="1191" ulx="1262" uly="1058">lum in ſe habentes ueſtigium uiroris &amp; uitæ. Nec mirum ſi de hereticis intelligamus qui reputatur</line>
        <line lrx="5605" lry="1297" ulx="1267" uly="1151">quaſi ſfodoma &amp; gomorra: Cum ẽt ad eccleſiaſticos ꝗ dei non obſeruauere mandata &amp; egreſſi ſunt I</line>
        <line lrx="5605" lry="1391" ulx="1269" uly="1249">a præceptis eius dicatur per Eſaiam: Audite uerbum domini principes ſodomorum: &amp; attẽdite in Eſa.1.c. cke</line>
        <line lrx="5605" lry="1491" ulx="1267" uly="1347">legem dñi populus gomorræ: Et ad præſoyteros cupiẽtes ſub figura ſuſannæ eccleſiæ corrumpere 2=</line>
        <line lrx="5605" lry="1566" ulx="1269" uly="1445">caſtitatem: Dicat daniel hoc eſt iuditium dei: ſemen canaan &amp; nõò iuda: Et ut ſciatis quotienſcunq; Dan. z.f. u</line>
        <line lrx="5605" lry="1682" ulx="1269" uly="1541">ſodoma &amp; gomorra &amp; ægyptus nominatur: nõ de iis dici prouintiis: quas oculis cernimus: ſed de dQ</line>
        <line lrx="5605" lry="1783" ulx="1272" uly="1642">aliis ſpiritalibus quibus ſermo propheticus co mminatur: Legite in apochalypſi Ioannis: Locus ͤt l</line>
        <line lrx="5605" lry="1880" ulx="1269" uly="1739">in quo dominus crucifixus eſt uocatur ſpiritaliter ſodoma &amp; ægyptus: Si ergo hieroſolymaan qua ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1969" ulx="1273" uly="1835">cruciſixus eſt uocatur ſpiritaliter ſodoma &amp; ægyptus: quare non econtrario ægyptus: &amp; ſodoma &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="2078" ulx="1279" uly="1930">gomorra. Si opera fecerunt hieruſalem: &amp; terræ iudæ: in terram ſortis domini tranſferantur: Deni H</line>
        <line lrx="5605" lry="2145" ulx="1370" uly="2009">&amp; dauid non erat de ſacerdotibus: nec licebat ei commedere panes propoſitiõis: ſed quia per ſin 4. Re. 2l. a. Mha⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2271" ulx="1281" uly="2082">. gula creſcebat opera: &amp; perſecutio ſaul uirtutum illius profectus erat: propterea in fuga ſua dum . . .</line>
        <line lrx="5605" lry="2343" ulx="1280" uly="2205">neſcit ſubito antiſtes efficitur: &amp; aceipit panes propoſitionis: &amp; non uiolat mandatum dei. Hoc to Clu</line>
        <line lrx="5494" lry="2458" ulx="1282" uly="2325">tum diximus: quia moab in ſodoma erit: &amp; fili ammon ut gomorra:Damaſcus quoq; quæ inter .</line>
        <line lrx="5503" lry="2560" ulx="1280" uly="2400">prætatur ſanguinem bibens: aut ſanguis ſacci: erit derelicta a dei miſericordia: quaſi aceruus ſalis Ma⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2651" ulx="1284" uly="2521">Quia enim princeps eius eſt: rex Aretha &amp; damaſceni præpoſitus paulum occidere cupiunt &amp; per 2. Cor. I..g 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2753" ulx="1279" uly="2614">murum in ſporta dimittitur: Non dicitur ad damaſcum uos eſtis ſal mundi: nec illud ſal uocatur: Act. 9. d.</line>
        <line lrx="5207" lry="2851" ulx="1280" uly="2714">quod ſemper offertur in uictimis ſed quod infatuatũ eſt: Et de quo in euãgelio ſcribitur: Si autem Math.. b.</line>
        <line lrx="5605" lry="2937" ulx="1280" uly="2812">ſal infatuatum fuerit in quo ſalietur: ad nihilum eſt utile neq; in terram neq; in ſterquilinium: ſed n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6901" type="textblock" ulx="1238" uly="2904">
        <line lrx="4824" lry="3040" ulx="1282" uly="2904">foras proiciunt illud: ut ab homimibus conculcetut.Et moab igitur: &amp; ammon: &amp; damaſcus: qui ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="3126" ulx="1283" uly="2963">ſe aduerſus domini ſcientiam parauerunt &amp; blaſphemauerunt populum dei: &amp; dixerunt in eù plu gd, ge</line>
        <line lrx="4952" lry="3216" ulx="1284" uly="3100">rimas contumelias: &amp; uoluerunt dilatare terminos ſuos in terra eccleſiæ: &amp; populum dei poſſidere</line>
        <line lrx="4825" lry="3315" ulx="1277" uly="3200">deſertæ erunt &amp; deſtructæ: &amp; reliqui de populo dei: hoc eſt uin eccleſiaſtici ſcripturis dominicis eru</line>
        <line lrx="4833" lry="3426" ulx="1281" uly="3300">diti eripient eos: &amp; reſidui gentis dominicæ poſſidebunt eos: &amp; hoc eis erit pro contumelia: qua ex</line>
        <line lrx="4837" lry="3525" ulx="1280" uly="3396">probrauerunt &amp; magnifica ti ſunt contra dominum omnipotentem:Vide clementiam uide miſe</line>
        <line lrx="4817" lry="3610" ulx="1279" uly="3493">ricordiam domini: contumeliam patitur: blaſphematur: diripiütur termini eius: Et ille quid facit?</line>
        <line lrx="4819" lry="3712" ulx="1283" uly="3589">mittit ad reliquias populi ſui de quibus diximus. Vt ſibi blaſphemantes diuidat: &amp; in ſuam ducat</line>
        <line lrx="4815" lry="3814" ulx="1284" uly="3688">poſſeſſionẽ. Multo.n. ſtulto melius eſt ſeruire ſapienti fatuitatẽ eius dñi ſapientia corrigi: ꝗᷓ ſuæ</line>
        <line lrx="4817" lry="3902" ulx="1284" uly="3782">eum ſtultitiæ derelinqui. Veniet itaq; dñs omnipotens &amp; manifeſtus erit ſuper eos: quem nunc ne</line>
        <line lrx="5434" lry="4004" ulx="1283" uly="3884">ſciunt: quem ignorant: &amp; diſperdet Oĩa dogmata:ideſt deos eorum &amp; diuerſarum gentium idola:</line>
        <line lrx="5523" lry="4102" ulx="1283" uly="3964">ut poſtqᷓ ſimulachra quæ de ſuo ſibi ſenſu compoſuerant euerſa fuerint: conuertantur gentes ad do lelc⸗</line>
        <line lrx="4778" lry="4193" ulx="1287" uly="4084">minum: &amp; unuſquiſq; in loco ſuo adoret eum quem neſciebat ante.</line>
        <line lrx="4821" lry="4288" ulx="1238" uly="4174">Sed ⁊ vos ethiopes interfecti gladio meo eritis:⁊ extendet manum ſuam ſuper aquilonem⁊</line>
        <line lrx="5584" lry="4393" ulx="1288" uly="4254">perdet aſſur:⁊ ponet ſpecioſam in ſolitudinem ⁊ in innium:⁊ quaſi deſertũ:⁊ accubabunt in me chn. 6</line>
        <line lrx="5584" lry="4489" ulx="1290" uly="4353">dio eius greges:omnes beſtie gentium:⁊ onocrotalus:⁊ eritius in liminibbus eius morabuntur: lchac⸗</line>
        <line lrx="4826" lry="4585" ulx="1295" uly="4474">Aox cantatis in feneſtra coꝛuus i ſupliminari:qm̃ attenuabo robur eius:hec eſt ciuitas gloꝛio</line>
        <line lrx="4826" lry="4686" ulx="1293" uly="4567">ſa:habitãs in cõſidentia:que dicebat in coꝛde ſuo:ego ſum:⁊ extra me non eſt alia amplius:quo</line>
        <line lrx="5605" lry="4777" ulx="1290" uly="4662">facta eſt in deſertum cubile beſtie:ois ꝗ tranſit ꝑ eam ſibilabit:mouebit manũ ſuam. LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4876" ulx="1244" uly="4764">CEt vos ethiopes vulnerati gladio meo eritis:⁊ extendet manũ ſuam ſuꝑ aquiloncẽ:⁊ perdet aſ</line>
        <line lrx="4824" lry="4977" ulx="1293" uly="4859">ſyrium:æ ponet niniuen in ſoluudinem:⁊ in viam quaſi deſerta:⁊ paſcent in medio eius greges:</line>
        <line lrx="5605" lry="5075" ulx="1290" uly="4958">7 oẽs beſtie terre ⁊ cameleontes ⁊ eritii in pꝛeſepibus eius cubabunt:⁊ beſtie clamabunt in foue</line>
        <line lrx="5378" lry="5166" ulx="1284" uly="5053">is ſuis:⁊ coꝛui in poꝛtis eius:qꝛ cedrus altitudo eius:hec ẽ ciuitas malis dedita qͥ habitat in ſpe:</line>
        <line lrx="4826" lry="5270" ulx="1297" uly="5155">q dicit in coꝛde ſuo:Ego ſum ⁊ non eſt poſt me alius quomodo facta eſt in ſolitudinẽ paſcua be</line>
        <line lrx="4867" lry="5363" ulx="1297" uly="5246">ſtiarum:omnis qui tranſit per eam ſibilabit ?⁊ mouebit manus ſuuas.</line>
        <line lrx="4893" lry="5460" ulx="1249" uly="5349">Cludæi totum hoc capitulum &amp; duo ſuperiora contra philiſtim &amp; moab &amp; filios ammon ad ad/</line>
        <line lrx="4825" lry="5560" ulx="1298" uly="5444">uentum chriſti referunt: quem putant in conſumatione mundi eſſe uenturum: Qui extruat hieru-</line>
        <line lrx="4825" lry="5654" ulx="1298" uly="5546">ſalem: &amp; populum ſuum liberet de manu gentium qua tenetur: Et hoc ſonare: quia dicitur: &amp; ado/</line>
        <line lrx="4823" lry="5752" ulx="1302" uly="5645">rabũt eum uiri de loco ſuo:oẽs inſulæ gentiũ: Non ſolum autẽ ſuperiores gẽtes: ſed ethiopes quo</line>
        <line lrx="4823" lry="5854" ulx="1303" uly="5743">qʒ &amp; aſſyrios &amp; niniuen urbem aſſyriorum eo tempore ponendam in ſolitudme: Et cubaturas in</line>
        <line lrx="4822" lry="5947" ulx="1304" uly="5839">ea omnes beſtias terræ: Siue ut in hebreo ſcriptum eſt: omnes beſtias gẽtium: ex quo ſignifican pu</line>
        <line lrx="4824" lry="6047" ulx="1301" uly="5940">tant de cunctis nationibus: quæ euerſuræ ſunt Niniuen: &amp; quia niniue ſpecioſa interprætatur: In</line>
        <line lrx="4827" lry="6146" ulx="1301" uly="6033">præſenti loco ſpecioſam referunt ad babylonem:Et omne quod ſequitur: onocrotalus &amp; entius in</line>
        <line lrx="4826" lry="6233" ulx="1304" uly="6136">liminibus eius morabuntur: &amp; cætera: Babyloni potius conuenire: Cuius &amp; in Eſaia eadem ſolitu/</line>
        <line lrx="4823" lry="6339" ulx="1306" uly="6227">do prædicitur: &amp; econtrario alii affirmant manifeſte de Aſſyrio dici: de quo iam præceſſerit: Et ex/</line>
        <line lrx="4817" lry="6430" ulx="1307" uly="6325">tendet manum ſuam ſuper aquilonem: &amp; perdet aſſur: &amp; ponet niniuen in ſolitudinem. Poſt aſſyy-</line>
        <line lrx="5336" lry="6537" ulx="1308" uly="6424">rios enim magis niniuen intelligi ꝗᷓ babylonem: quæ ciuitas chaldæorum eſt: Quod autẽ ait ono</line>
        <line lrx="5570" lry="6634" ulx="1309" uly="6503">crotalum &amp; eritium in cardinibus eius &amp; coruum in ſuperliminari: Solitudinis eſſe indicia: &amp; ono niza</line>
        <line lrx="4820" lry="6732" ulx="1311" uly="6610">crotalorum duo generaaliud aquatile. aliud ſolitudinis. Et quod ait uox cantantis in fene/</line>
        <line lrx="4819" lry="6820" ulx="1309" uly="6712">ſtra: Vel demones intelligi uel uariarum uoces uolucrum. quæ ſolent in deſertis urbibus</line>
        <line lrx="4821" lry="6901" ulx="4361" uly="6831">commorari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4956" type="textblock" ulx="5584" uly="4840">
        <line lrx="5605" lry="4956" ulx="5584" uly="4840">.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6397" type="textblock" ulx="5580" uly="5063">
        <line lrx="5605" lry="6397" ulx="5580" uly="5063"> — — –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="602" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="97" lry="2166" ulx="0" uly="2099">Ld</line>
        <line lrx="582" lry="2294" ulx="0" uly="2184">en Can. 1a.</line>
        <line lrx="100" lry="2362" ulx="4" uly="2304">imer⸗</line>
        <line lrx="602" lry="2551" ulx="0" uly="2390">ſut⸗ Can.3d.</line>
        <line lrx="195" lry="2690" ulx="0" uly="2607">ut. e</line>
        <line lrx="182" lry="2868" ulx="0" uly="2789">n:ſtcd</line>
        <line lrx="107" lry="2984" ulx="5" uly="2894">gule</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3862" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="76" lry="3130" ulx="0" uly="3082">I.</line>
        <line lrx="105" lry="3164" ulx="0" uly="3110">Mlderke</line>
        <line lrx="104" lry="3267" ulx="3" uly="3210">Weru</line>
        <line lrx="102" lry="3365" ulx="3" uly="3312">uer</line>
        <line lrx="99" lry="3465" ulx="0" uly="3408">e mle</line>
        <line lrx="86" lry="3563" ulx="27" uly="3525">aCI.</line>
        <line lrx="91" lry="3664" ulx="8" uly="3614">Clcat</line>
        <line lrx="76" lry="3862" ulx="0" uly="3813">Nche</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="6594" type="textblock" ulx="0" uly="6493">
        <line lrx="662" lry="6594" ulx="0" uly="6493">no 2. Thi.3. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6990" type="textblock" ulx="0" uly="6815">
        <line lrx="60" lry="6887" ulx="0" uly="6815">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="788" type="textblock" ulx="1540" uly="585">
        <line lrx="3601" lry="788" ulx="1540" uly="585">Super Sophoniam.c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="1057" type="textblock" ulx="691" uly="934">
        <line lrx="4284" lry="1057" ulx="691" uly="934">commorari. Propter quod &amp; nos &amp;. Ixx. ſimiliter trãſtulimus: Coruus in ſupliminari: In hebreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="1940" type="textblock" ulx="745" uly="1038">
        <line lrx="4302" lry="1158" ulx="753" uly="1038">ponitur harebus quod ſecundum lectionis diuerſitatem uel ſiccitas uel gladius uel coruus acci/</line>
        <line lrx="4295" lry="1257" ulx="749" uly="1135">pitur: Vnde &amp; aquila gladium: alii ſiccitatem interprætati ſunt: Et poſt euerſionem quaſi inſultans</line>
        <line lrx="4287" lry="1353" ulx="745" uly="1234">ruinæ eius ſermo ꝓpheticus loꝗtur: Hæc eſt ciuitas glorioſa habitans in cõfidentia ꝗᷓ dicebat ĩ cor</line>
        <line lrx="4295" lry="1455" ulx="746" uly="1327">de ſuo:ego ſum &amp; extra me nõ eſt alia amplius: Quò facta eſt in deſertum cubile beſtiæ: Oĩs qui trã</line>
        <line lrx="4285" lry="1539" ulx="745" uly="1429">ſit per eam ſibilabit &amp; mouebit manũ ſuam. Iuxta hoc autem qd ſupra diximus: Aut uere in deſer-</line>
        <line lrx="4273" lry="1634" ulx="747" uly="1524">ta urbe habitabunt beſtiæ: Aut certe ſub beſtiarum figura multarum nationum uarietas indicatur.</line>
        <line lrx="4284" lry="1737" ulx="745" uly="1620">Quod ſi quiſpiã ꝗſierit qũo iuxta hoſtoriã ad tpa nabuchodonoſor hæc ꝓphetia referatur. Ethio</line>
        <line lrx="4291" lry="1835" ulx="745" uly="1720">pibus etiam nuncupatis &amp; aſſynis: quibus medi &amp; perfeæ nihil fecerint: Legat hiſtorias &amp; uidebit aſ</line>
        <line lrx="4280" lry="1940" ulx="745" uly="1817">ſyrios quoq; &amp; ethiopes medis fuiſſe ſubiectos: &amp; cambiſes regnum &amp; tyri potẽtiã &amp; oĩa quæ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="2042" type="textblock" ulx="685" uly="1915">
        <line lrx="4284" lry="2042" ulx="685" uly="1915">ceps ſint ſecuta: Hæc iudaice dicta ſunt.Cæterũ ſi notauerimus in oĩbus ſcnpturis ethiopes eos ap/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4561" type="textblock" ulx="740" uly="2013">
        <line lrx="4270" lry="2136" ulx="748" uly="2013">pellari: qui penitus in uitia ſunt demerſi: Scdm illud quod ĩ hieremia legimus: Si mutabit ethiops</line>
        <line lrx="4272" lry="2227" ulx="747" uly="2111">pellem ſuam: Ethiopibus ad meliora cõuerſis ſpes erit: nullum qui uoluerit agere pœnitẽtiam a ſa</line>
        <line lrx="4278" lry="2325" ulx="747" uly="2208">lute alienum fore: Vnde &amp; prius aĩa polluta &amp; delictorum ſordibus inquinata dicit: Nigra ſum: Et</line>
        <line lrx="4285" lry="2492" ulx="745" uly="2307">poſtea in fine cantici conticoꝶ: de eadem iam purgata &amp; lota p hrien ſcribitur. Quæ eſt iſta ꝗ aſcẽ</line>
        <line lrx="4287" lry="2514" ulx="750" uly="2402">dit dealbata: Moyſes quoq; ideſt lex dñi ſpiritalis ethiopiſſam de gẽtibus duxit uxorem: Et maria</line>
        <line lrx="4280" lry="2609" ulx="747" uly="2500">i. ſynagoga iudæorum. &amp; Aaron ideſt carnale ſacerdotiũ: &amp; non per ordinem melchiſedech: mur</line>
        <line lrx="4278" lry="2718" ulx="744" uly="2597">murat aduerſus legẽ: ſed fruſtra: Statim.n.ſynagoga perfunditur lepra: &amp; extta caſtra proiecta: cõ/</line>
        <line lrx="4303" lry="2806" ulx="743" uly="2695">pleto tpe:ipſo orante moyſe in caſtra reducitur: Ethiopiæ. n. manus iam præuenerat dñi: Cõmina</line>
        <line lrx="4275" lry="2898" ulx="745" uly="2794">tur itaq; nunc ſermo diuinus his qui peccatis inhærentes &amp; obliti ſordibus delictorum nolunt ad</line>
        <line lrx="4281" lry="3007" ulx="749" uly="2889">meliora cõuerti: &amp; tenebroſum colere maluere: &amp; cõminatur eis gladium. De quo puto ſcribi &amp; T</line>
        <line lrx="4275" lry="3103" ulx="741" uly="2988">geneſi: Statuit cherubin: &amp; flämeum gladium q uertitur ad cuſtodiendã uiam ligni uitæ: Et in Eſa</line>
        <line lrx="4272" lry="3190" ulx="743" uly="3083">ĩa Inducet gladium magnũ &amp; ſanctum ſuper dracõem colubrum tortuoſum: &amp; interficiet eum in</line>
        <line lrx="4274" lry="3296" ulx="741" uly="3180">die illa: Et dicit eos uel uulnerandos uel interficiendos gladio: ut timẽtes pœnas imitẽtur niniuen</line>
        <line lrx="4276" lry="3397" ulx="743" uly="3283">&amp; agant pœnitentiã &amp; nõ ſuſtineãt quæ dnus cõminatur. Quod quidẽ &amp; hieremiæ prophetia ſo/-</line>
        <line lrx="4282" lry="3496" ulx="740" uly="3378">nat: Loquar inꝗt ſuper gentẽ &amp; ſuper regnum: &amp; auferã &amp; diſperdam eos: &amp; ſi pœnitẽtiam egerint</line>
        <line lrx="4273" lry="3591" ulx="740" uly="3476">&amp; ego pœnitentiâ agam de oĩbus malis quæ locutus ſum ut facerẽ eis: Et ut ſciatis propterea nũc</line>
        <line lrx="4272" lry="3688" ulx="741" uly="3571">dñm cõminari ethiopibus gladium: ut eos ad meliora cõuertat: poſt paululum in hoc ipſo libro</line>
        <line lrx="4279" lry="3782" ulx="740" uly="3670">de ethiopibus infert: VItra flumina ethiopiæ inde ſupplices mei: nlia diſperſorum meorum defe-</line>
        <line lrx="4282" lry="3883" ulx="744" uly="3767">rẽt manus mihi: Siue ut in. Ixx. habetur de finibus fluuiorũ ethiopiæ ſuſcipiam in diſperſis meis: &amp;</line>
        <line lrx="4274" lry="3974" ulx="742" uly="3863">offerent hoſtias mihi: Poſt hæc nõ loꝗtur dñus ut ſupra: Sed ꝓpheticus ſpiritus de eo: Et extendet</line>
        <line lrx="4271" lry="4073" ulx="746" uly="3959">manũ ſuã ſup aqlonẽ:&amp; pdet aſſur: Aꝗlonẽ de quo hieremias ſcripſit: Ab aqlone exardeſcẽt mala</line>
        <line lrx="4278" lry="4166" ulx="746" uly="4055">ſupꝑ oẽs habitatores terræ: Et de quo Salomõ cõmemorat: Aglo durus uẽtus: noĩe ãt dexter uoca</line>
        <line lrx="4278" lry="4268" ulx="749" uly="4151">tur. Propterea ãt extendit inferentẽ ſupplicia deus manũ ſuã: ut &amp; aqlo ſentiat pœnas: &amp; hi ꝗ in ter</line>
        <line lrx="4286" lry="4366" ulx="748" uly="4247">ra eius ſunt: Ad quã Iuxta zachariam pergunt equi nigri: de quibus dicitur: Erant equi nigri: ibat in</line>
        <line lrx="4301" lry="4462" ulx="750" uly="4347">terra aquilonis: Et pulchre qui mouerit pedes ſuos: &amp; receſſerit ab oriente: De quo idem propheta</line>
        <line lrx="4285" lry="4561" ulx="746" uly="4443">ait. Ecce uir oriens nomen eius: Et ad occidentem reſpexerit: ſtatim pergit ad aquilonẽ qui non eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="4752" type="textblock" ulx="746" uly="4537">
        <line lrx="4336" lry="4657" ulx="746" uly="4537">dexter: ſed nomine dexter uocatur: Quod quidem &amp; corporaliter intelſigitur ut quicunq; in orien</line>
        <line lrx="4328" lry="4752" ulx="750" uly="4635">te ſteterit &amp; uerterit ſe: occidentem reſpiciens ad dexteram habeat aquilonem: quem dextrum no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="5045" type="textblock" ulx="745" uly="4730">
        <line lrx="4280" lry="4852" ulx="747" uly="4730">cant. qui flatu illius refrixerunt: qui tamen nomine dexter eſt. Cæterum re &amp; opere potius in ſini-</line>
        <line lrx="4284" lry="4952" ulx="745" uly="4828">ſtra eſt:Poſtꝗᷓ autem extenderit manum ſuam ſuper aquilonem dominus: perdet etiam aſſur qui</line>
        <line lrx="4277" lry="5045" ulx="750" uly="4932">interprætatur &amp; πσε“5ενορο quem multi putant dirigenrem dici: ſed falſum eft  ρναιπν</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="5139" type="textblock" ulx="746" uly="5022">
        <line lrx="4345" lry="5139" ulx="746" uly="5022">Xρ enim coarguens dicitur: atq; conuincens: Et quoniam diabolus ipſe eſt inimicus &amp; ultor: è&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="5329" type="textblock" ulx="748" uly="5118">
        <line lrx="4287" lry="5237" ulx="748" uly="5118">ipſe peccata ſuggerit: &amp; poſtea in peccatis coarguit peccatores: Idcirco αXäοο  Uocatur. Huc</line>
        <line lrx="4289" lry="5329" ulx="753" uly="5214">ergo eſſe reor principem aſſyriorũ qui habitat ad aqlonem: &amp; metropolim hẽt niniuen: Et dicit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="5436" type="textblock" ulx="753" uly="5309">
        <line lrx="4320" lry="5436" ulx="753" uly="5309">Eſaia: Fortitudine faciã: &amp; ſapientiæ intellectu aufferã terminos gentiũ: &amp; uires eoꝶ depaſcar. Por</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6790" type="textblock" ulx="747" uly="5408">
        <line lrx="4280" lry="5519" ulx="753" uly="5408">10 qckſequitur de niniue uaſtata: Et paſcentur ĩ ea greges &amp; oẽs beſtiæ terræ &amp; camæ leontes &amp; eri</line>
        <line lrx="4285" lry="5613" ulx="752" uly="5505">tii in pᷣſepibus eius accubabũt.&amp; beſtiæ reqeſcent in cardinibus eius: &amp; corui in feneſtris eius &amp; cæ</line>
        <line lrx="4288" lry="5725" ulx="747" uly="5601">tera. Videtur mihi iuxta illud intelligi debere: qd uel in Iona uel in Naũ ꝓpheta ſenptũ eſt: Et in Io</line>
        <line lrx="4290" lry="5816" ulx="751" uly="5699">na quidẽ: niniuen.i.ſpecioſam:qᷓ ad pᷣdicationẽ Ionæ.i. columbæ egerit pœnitentiâ: eccleſiã inter-</line>
        <line lrx="4281" lry="5918" ulx="753" uly="5795">prætati ſumus de gẽtibus cõgregatam. In Naum uero: ſupra mũdo intelligentiã tẽperauimus: Et</line>
        <line lrx="4288" lry="6016" ulx="756" uly="5892">de mũdo quidẽ non difficile interprætari &amp; dicere: qd' qñ ethiopes uulnerati gladio dñi fuerint.</line>
        <line lrx="4286" lry="6105" ulx="759" uly="5991">extenderit manũ ſuam ſuper aquilonẽ: &amp; poſt dederit aſſyrium principem mundi:t ipſe mundus</line>
        <line lrx="4284" lry="6197" ulx="759" uly="6086">cũ principe ſuo pereat: &amp; ad maximã ſolitudinem redigatur: &amp; nulli miſerabilis ſit: ſed omnes ad</line>
        <line lrx="4284" lry="6308" ulx="762" uly="6186">ruinã eius ſibilent: &amp; moueãt manus ſuas: De eccleſia autem uidetur prima fronte eſſe blaſphemũ:</line>
        <line lrx="4297" lry="6392" ulx="762" uly="6283">quod ea futura ſit inuia &amp; deſerta:&amp; beſtiæ habitẽt in ea: &amp; poſtea ei cũ inſultatiõe dicatur: hæc ẽ ei</line>
        <line lrx="4291" lry="6500" ulx="763" uly="6380">uitas malis dedita: qᷓ habitabat in ſpe: ꝗᷓ dicebat in corde ſuo: ego ſum &amp; nõ eſt præter me amplius:</line>
        <line lrx="4291" lry="6595" ulx="765" uly="6477">qũuũo facta eſt in ſolitudinẽ paſcua beſtiarũ. Sed qui cõſiderauerit illud apoſtolicũ:in quo dicitur in</line>
        <line lrx="4298" lry="6696" ulx="760" uly="6570">nouiſſimis tpibus inſtabũt tpa peſſima: &amp; erũt hoĩes ſui amatores auari arrogãtes ſupbi blaſphemi</line>
        <line lrx="4306" lry="6790" ulx="754" uly="6671">parentibus nõ obediẽtes: ingrati ſceleſti: ſine affectione: ſine pace: accuſatores intemperãtes crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="5255" lry="299" type="textblock" ulx="5088" uly="240">
        <line lrx="5255" lry="299" ulx="5088" uly="240">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="5459" lry="6525" type="textblock" ulx="5435" uly="6510">
        <line lrx="5459" lry="6525" ulx="5435" uly="6510">Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3561" lry="774" type="textblock" ulx="2386" uly="538">
        <line lrx="3561" lry="774" ulx="2386" uly="538">Miero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3741" type="textblock" ulx="1258" uly="901">
        <line lrx="5605" lry="1024" ulx="1298" uly="901">les:odio habẽtes bonum: pditores: temerarii inflati: uoluptatum amatores magis ꝗᷓ dei: haben/ ht</line>
        <line lrx="5605" lry="1146" ulx="1302" uly="1001">tes formam pietatis uirtutem autem eius denegantes: Necnon &amp; hoc quod in euangelio ſcriptum Mat:z4., 2a hui⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1233" ulx="1307" uly="1100">eſt: quod multiplicata iniꝗtate: refrigeſcat charitas multoꝶ:in tantũ ut in illo tempore cõpleatur m⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1326" ulx="1301" uly="1195">Verũtamen ueniens filius hoĩs putas inueniet ſfidẽ ſuper terrã: Non mirabitur de extrema eccleſiæ N⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1419" ulx="1300" uly="1293">uaſtitate: qd regnãte antichriſto redigẽda ſit ĩ ſolitudinẽ: &amp; tradenda beſtiis: &amp; paſſura quæcumq; gi</line>
        <line lrx="5605" lry="1523" ulx="1301" uly="1380">nũc ꝓpheta deſcribit: Si. n. deus propter infidelitatem ramis naturalibus nõ pepercit: ſed fregit eos di⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1620" ulx="1305" uly="1488">&amp; poſuit flumina in deſertum: &amp; fontes aquarum in ſitim: terrã fructiferam in ſalſuginem pp mali ſet</line>
        <line lrx="5603" lry="1713" ulx="1305" uly="1587">tiam habitato ꝶ eius: Cur nõ econtratio eos de ꝗbus dixerat: Poſuit deſertum in paludes aquarũ: es</line>
        <line lrx="5605" lry="1807" ulx="1305" uly="1686">&amp; terrã ſine aqua in fontes aquaꝑ: &amp; habitare fecit ibi eſurientes: &amp; cætera: Et quos inſeruit de olea cg⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1886" ulx="1303" uly="1782">ſtro: in radicem bone oliuæ:ſi immemores beneficii receſſerint a conditore ſuo: &amp; adorauerint aſ- heb</line>
        <line lrx="5605" lry="2006" ulx="1302" uly="1877">ſyrium: euertat &amp; ad eandem ſitim reducat: in qua prius fuerãt. Quod cũ generaliter in aduentu an “”</line>
        <line lrx="5605" lry="2101" ulx="1303" uly="1956">tichriſti ſiue mũdi poſſit intelligi:tñ cottidiæ in hiis qui ſimulãt ſe eſſe de eccleſia dei: &amp; operib⸗ ne i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2204" ulx="1305" uly="2074">gant: auditoreſq; legis ſunt &amp; nõ factores: accipi poteſt: qui fruſtra de ſpecioſa ſe eſſe iactent: cũ ha/- S”</line>
        <line lrx="5604" lry="2296" ulx="1258" uly="2174">bitent in eis greges: uitiorum.ſ.multitudo &amp; bruta aialia corpori ſeruiẽtia: &amp; oẽs beſtiæ terræ: quæ r</line>
        <line lrx="5605" lry="2375" ulx="1306" uly="2274">corda eoꝶ cômedunt &amp; cameleontes qui nõ hñt unum colorẽ: ſed diuerſis peccatis: nunc auaritia Wð</line>
        <line lrx="5605" lry="2473" ulx="1305" uly="2367">nũc luxuria:nũc crudelitate: nũc libidine: nüuc triſtitia: nunc exultatione p momenta mutantur: Et i</line>
        <line lrx="5605" lry="2587" ulx="1304" uly="2466">eritii in præſepibus eorum: Animal ſpinoſum &amp; plenum ſentibus: &amp; uulnerans quiſquis eius tu/</line>
        <line lrx="5602" lry="2682" ulx="1304" uly="2564">nicam tetigerit: Sed &amp; beſtiæ cubabunt in foraminibus ideſt in cordibus eorum: Et corui immun</line>
        <line lrx="5603" lry="2794" ulx="1308" uly="2660">da auis in portis eorum: uel in ore uel in auribus: quo aut loquantur ſemper aut audiant mala. 4</line>
        <line lrx="5605" lry="2877" ulx="1306" uly="2756">Poſt quæ infertur &amp; dicitur: Ideo eccleſiam hæc paſſuram fore uel eſſe perpeſſam: quod in ſuper/</line>
        <line lrx="5605" lry="2968" ulx="1300" uly="2858">biam ſe eleuauerit: &amp; quaſi cedrus ſuũ cacumen erexerit: malis opibus dedita: &amp; nihilominus futu/</line>
        <line lrx="5605" lry="3065" ulx="1307" uly="2951">ram ſibi beatitudinẽ repromittens: &amp; in corde ſuo cæteros deſpiciẽs: nec putans quẽꝗᷓ eſſe pᷣter ſe: 11</line>
        <line lrx="5605" lry="3169" ulx="1307" uly="3052">&amp; dicens ego ſum &amp; nõ eſt alia præter me: ultra: qũo ergo facta eſt ĩ ſolitudinẽ paſcuæ beſtiarũ ubi</line>
        <line lrx="5605" lry="3266" ulx="1310" uly="3151">n. prius habitabat pater &amp; filius &amp; ſpũs ſanctus &amp; angeli eius miniſteriis pᷣſidebãt: tunc habitabũt 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3367" ulx="1308" uly="3246">beſtiæ. De ꝗbus &amp; ꝓpheta cõplorat dicẽs: Ne tradas beſtiis aĩam cõſſtẽtẽ tibi: oĩs ꝗ trãſit ꝑ eã ſibi/ p̃e.73.</line>
        <line lrx="5605" lry="3466" ulx="1306" uly="3274">labit &amp; mouebit heſha. ſi de angelis ĩtellexerimꝰ Ita ĩterpᷣtabimur cũ trãſierint p eÄã ange</line>
        <line lrx="5603" lry="3564" ulx="1307" uly="3441">li:&amp; ñ mãſerit ĩ ea ut prius facere cõſueuerãt:ſtupebũt &amp; mirabũtur &amp; ñ eã fulciẽt et ſuſtẽtabũt ruẽz .</line>
        <line lrx="5605" lry="3641" ulx="1312" uly="3542">tem manu ſua:ſed leuabũt manus &amp; ptranſient: uel certe c ſibilo attollent manus: &amp; quaſi plangẽ</line>
        <line lrx="4836" lry="3741" ulx="1306" uly="3637">tes in mortẽ lugentiũ cõcrepabunt. Si aut hoc de diabolo &amp; angelis eius uoluerimus accipere: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6870" type="textblock" ulx="1253" uly="3735">
        <line lrx="4852" lry="3845" ulx="1306" uly="3735">uineam quoq; ꝗᷓ de ægypto trãſlata fuerat uaſtauerũt: Dicemus ꝑ aĩam de qua xpus receſſerit: &amp; ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4850" lry="3948" ulx="1307" uly="3831">prius tẽplũ dei fuerat: &amp; eẽ deſinit: träſire ſerpentẽ &amp; ſibilare in ea: &amp; uenena ſuæ malitiæ euomere</line>
        <line lrx="4842" lry="4031" ulx="1307" uly="3930">et nõ ſolũ hoc facere ſed opa quoq; ꝗᷓ novupia. i. manus uocãtur mouere: Ac ne putes ꝗa colubꝑꝶ</line>
        <line lrx="5214" lry="4131" ulx="1320" uly="4026">noĩauimus: uiolẽter nos manus colubri ꝓ ope intelligere: accipe teſtimoniũ ſalomõis: Mors &amp; ui</line>
        <line lrx="5321" lry="4247" ulx="1310" uly="4125">ta ĩ manibus liguæ. Hæc diximus ut potuimus ĩterpᷣtationi allegoricæ ſeruiẽtes: Si ꝗs ãt magis ue Pro. 18. d.</line>
        <line lrx="5338" lry="4325" ulx="1253" uly="4214">rſimilia &amp; habentia rõnem: ꝗᷓ a nobis ſunt diſerta: reperit: illius magis lector auctoritate ducatur.</line>
        <line lrx="4276" lry="4413" ulx="1682" uly="4320">.r GSAPITVLVM TERIIVM.</line>
        <line lrx="4843" lry="4520" ulx="1489" uly="4415">HDe pꝛouocatrix ⁊ redẽpta ciuitas colũba:non audiuit tũc vocem ⁊ nõ ſuſcepit diſcipli</line>
        <line lrx="4850" lry="4620" ulx="1298" uly="4513">A&amp; na: in dno non eſt confiſa: ad dñm ſuum nõ appꝛopinquauit:pꝛincipes eiꝰ in medio erꝰ</line>
        <line lrx="4839" lry="4758" ulx="1326" uly="4598">N . quaſi leones rugientes:iudices eius lupi veſpere:nõ relinquebant in mane.pꝛophete</line>
        <line lrx="4835" lry="4813" ulx="1436" uly="4707">EAeius veſani viri: infideles ſacerdotes eius polluerunt ſanctum:iniuſte egerunt contra</line>
        <line lrx="4847" lry="4915" ulx="1310" uly="4805">legẽ:dñs iuſtus ĩ medio eius cũ faciet iniquitatẽ:Mane mane iudiciũ ſuũ dabit in luce:⁊ nõ ab</line>
        <line lrx="5605" lry="5010" ulx="1309" uly="4901">ſcondet᷑:neſciuit aũt iniquus cõfuſionem:diſperdidi gẽtes ⁊ diſſipati ſunt angeli earũ:deſertas</line>
        <line lrx="5605" lry="5104" ulx="1310" uly="5000">feci vias eoꝝ dũ nõ eſt ꝗ tranſeat:deſolate ſunt ciuitates eoꝛũ ñ remanente viro:neq; vllo habi</line>
        <line lrx="5605" lry="5204" ulx="1308" uly="5089">tatoꝛe.Dixi attamen timebis me:ſuſcipies diſciplinã:⁊ non peribit habitaculũ eius pꝛopter oa Kr’”M</line>
        <line lrx="4843" lry="5305" ulx="1309" uly="5197">in ꝗbus viſitaui eã. Nerſitamen diluculo ſurgentes coꝛruperunt oẽs cogitationes ſuas. LXxX.</line>
        <line lrx="4908" lry="5397" ulx="1265" uly="5293">CO iülluſtris ⁊ redẽpta:cinitas columba:non audiuit uocẽ:non ſuſcepit diſciplinaʒ:in dño non ẽ</line>
        <line lrx="4836" lry="5499" ulx="1312" uly="5394">cõfiſa:⁊ ad dominũ non appꝛopinquauit:pꝛincipes eius in ea veluti rugientes leones:iudices</line>
        <line lrx="4832" lry="5594" ulx="1312" uly="5487">eius ſicut lupi arabie:nõ dimittebãt ĩ mane ꝓphete eius:poꝛtãtes ſpũm:viri contẽptoꝛes:ſacer</line>
        <line lrx="4836" lry="5698" ulx="1315" uly="5584">dotes eius polluunt ſancta ⁊ impie agunt in legẽ:Oñns aũt iuſtus in medio eius:⁊ non faciet ini</line>
        <line lrx="4835" lry="5796" ulx="1309" uly="5685">quitatem:ane mane iudicium ſuum dabit in luce:⁊ non eſt abſconditus:⁊ neſcit iniquitatem</line>
        <line lrx="4837" lry="5896" ulx="1311" uly="5782">in exactione:nec in ſempiternum iniuſtitiam:detraxi ſuperbos:diſſipati ſunt anguli eoꝛũ deſtru</line>
        <line lrx="4855" lry="5995" ulx="1315" uly="5884">xi vias eoꝛum:vt penitus nõ tranſeant:defecerunt ciuitates eoꝝ eo qð nullus ſubſiſteret:neqʒ</line>
        <line lrx="4829" lry="6089" ulx="1316" uly="5979">habitaret:Dixi verũtamen timebitis me ⁊ ſuſcipietis diſciplinã:⁊ nõ peribitis de oculis eiusi</line>
        <line lrx="4833" lry="6188" ulx="1316" uly="6073">oĩbus in quibus vltus ſum ſuper eam. CMulti putant propter conſequentiam</line>
        <line lrx="5482" lry="6285" ulx="1313" uly="6171">ſermonis dici aduerſum Niniuen: de qua ſupra: Et perdet aſſyriũ &amp; ponet niniuen in ſoſitudinem:</line>
        <line lrx="5522" lry="6384" ulx="1315" uly="6257">Sed nunꝗᷓ ſcriptura niniuen colũbã uocaret. Licet in hieremia a facie gladii colübæ de nabucho-/ in</line>
        <line lrx="4838" lry="6482" ulx="1314" uly="6365">donoſor dictũ putẽt: Sed ſciẽdũ qq illi ecõtrario aſſerãt ꝓ coluba ibi poſſe ĩtelligi Ionæ.i.græciã:</line>
        <line lrx="4838" lry="6580" ulx="1318" uly="6461">Vt ſit ſenſus a facie gladii Iona.i.a facie gladii græciæ: lona. n. tam colũbam ꝗᷓ grætiam ſigni ficat:</line>
        <line lrx="4843" lry="6673" ulx="1266" uly="6562">Vñ &amp; uſq; hodie græci Iones: &amp; mare appellatur Ioniũ: Et apud hebræos pmanet eoꝶ uetus uoca</line>
        <line lrx="4846" lry="6844" ulx="1315" uly="6658">bulũ:Sed &amp; principes romani apud barbaras nationes antiquum uocabulũ retinẽtes: cdtes ap/</line>
        <line lrx="4822" lry="6870" ulx="1658" uly="6786"> . pellantur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4623" lry="744" type="textblock" ulx="1524" uly="518">
        <line lrx="4623" lry="744" ulx="1524" uly="518">Super Sophoniam.c.iii. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="5469" lry="6943" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="4296" lry="1022" ulx="725" uly="881">Pellatur. Omnis itaq; cötra hieruſalẽ ſermo eſt. Vhe ciuitas quondam columba: ſemper peccans &amp;.</line>
        <line lrx="4273" lry="1114" ulx="491" uly="981">. captiuitatibus tradita:&amp; rurſum redempta a dño:vVhe ciuitas prouocatrix: quod ſignifican tius he-</line>
        <line lrx="4271" lry="1217" ulx="0" uly="1075">H braice dicitur Maraſar qc poſſumus dicere: deum amarũ faciẽs: Ideſt tuo</line>
        <line lrx="4264" lry="1303" ulx="723" uly="1174">uitio: dul cem dũm atq; clementem uertens in amaritudinem: ut qui miſereri uult punire cogatur:</line>
        <line lrx="4273" lry="1417" ulx="0" uly="1273">8 N 6 audiuit præceptum dñi:&amp; correpta noluit ſuſcipere diſciplinam: nec præmentibus malis ali-</line>
        <line lrx="4254" lry="1485" ulx="0" uly="1372">lch gqaãdo eſt confiſa in dno deo ſuo: nec ambulauit poſt tergũ ei: nec dicente eo ego dñus appropin/</line>
        <line lrx="5456" lry="1581" ulx="0" uly="1454">Nul quãs &amp; non de lõge:ipſa ei appropinqre uoluit. Deſcribũtur quoq; principes eius: &amp; iudices &amp; pro</line>
        <line lrx="4270" lry="1679" ulx="0" uly="1556">ni phetæ &amp; ſacerdotes: ut in ciuitate diſſiparent populum: Et in his ꝗᷓ dixi noibus dignitatum princi-</line>
        <line lrx="4245" lry="1769" ulx="5" uly="1632">ih pes igitur eius quaſi leones ſuperuerſabũtur in prædis: &amp; ad effundendũ ſanguinẽ ſubiectoꝶ: Iludi</line>
        <line lrx="4243" lry="1873" ulx="0" uly="1752">u ces eius rapaces nõ dimittentes aliis qd poſſint rapere: Prophetæ eius inſanientes ſiue ſtupẽtes qd</line>
        <line lrx="4244" lry="1962" ulx="0" uly="1856">ennn hebraice dicitur koerim: Et aquila tranſtulit avanru loꝗ́ bantur qᷓſi ex ore dñi: &amp; oĩa cõtra dum</line>
        <line lrx="4241" lry="2067" ulx="0" uly="1940">n prrxædicabãt: Sacerdotes in loco ſanctuarii cõmiſere ſacrilegiũ: &amp; cũ contra legem facerent: ex lege</line>
        <line lrx="4251" lry="2162" ulx="0" uly="2047">uictimas offerebãt: Propterea ꝗa illa egeruũt iniuſte dus iuſtus non faciet iniquitatem: ſed reſtituet</line>
        <line lrx="4249" lry="2256" ulx="0" uly="2152">ge urbi peſſimæ q̃ meretur: Mane mane: Manifeſte &amp; abſq; aliqua ambiguitate faciet de ea indicium:</line>
        <line lrx="5453" lry="2353" ulx="0" uly="2242">unnn nec erit qq ab eo poſſit abſcondi:Et hoc faciet dñs ut correpta ciuitas conuertatur ad melius: Sed</line>
        <line lrx="5449" lry="2451" ulx="0" uly="2348">nnd iniquus Iſrael nõ cognouit confuſionẽ ſuam: nec intellexit idcirco ſibi illatas plagas: ut ageret pœ</line>
        <line lrx="4250" lry="2548" ulx="0" uly="2374">n, nitentiam: Vindicaui te inꝗt poſtea de gentibus &amp; deſtruxi imperia eorum: Vt qui per pfgas me</line>
        <line lrx="5446" lry="2648" ulx="2" uly="2539">muoan— nõ ſenſeras ſaltem ꝑ beneficia cognoſceres. Vel certe ſic intelligẽdũ:Diſperdidi oẽs ciuitates tuas</line>
        <line lrx="4249" lry="2742" ulx="1" uly="2639">tmn O iuda: &amp; o&amp;s ſubiectos tibi pagos &amp; tribus &amp; diuerſa cõfinia: &amp; tãta hoĩum uaſtitas fuit: ut nõ eſſet D</line>
        <line lrx="4255" lry="2851" ulx="6" uly="2736">lne/ qui habitaret in urbibus tuus: Et poſtqꝗᷓ hoc feci miſi prophetas meos cõſurgens diluculo: &amp; ad pœ</line>
        <line lrx="4262" lry="2945" ulx="0" uly="2833">uf, nitentiam prouocans: dixi. Quæ feci quidẽ tibi hæc o hieruſalem: ſed feci ut timeres me: &amp; ſuſcipe</line>
        <line lrx="4254" lry="3035" ulx="2" uly="2931">Prere res diſciplinam: &amp; nõ periret habitaculum tuũ:hoc eſt templũ: pp oĩia ſcelera ꝗᷓ geſſeras: At ecõtra</line>
        <line lrx="4277" lry="3132" ulx="0" uly="3027">Münbi rio habitatores me eos ad pœnitentiam prouocante: quaſi de induſtria &amp; excontentione diluculo R</line>
        <line lrx="4274" lry="3232" ulx="0" uly="3125">itah. ſuurrexerunt ut feſtinatione qua ad me redire debuerãt: cõplerent oẽs cogitatões ſuas: &amp; ope demõ</line>
        <line lrx="4250" lry="3371" ulx="0" uly="3221">iſbi⸗ i, ſtrare nt: qd in mente cõceperant. Hoc Iuxta hebraicu m: Cæterum illuſtris &amp; redépta ciuitas chri/</line>
        <line lrx="4258" lry="3451" ulx="0" uly="3320">“ ſti ſanguine: iuxta ſupiora perſpicue eccleſia intelligitur: quæ uocatur columba: propter ſimplicita</line>
        <line lrx="4255" lry="3535" ulx="0" uly="3414">üttu tem multitudinis in ea credentium: hæc non audiuit uocem domini neq; ſuſcipere uoluit diſcipli</line>
        <line lrx="4246" lry="3649" ulx="0" uly="3510">luge nam: nec confiſa eſt in domino: quia noluit appropinquare ad dominum deum ſuum. Fruſta enĩ</line>
        <line lrx="4251" lry="3748" ulx="0" uly="3607">ei quis uocem domini dei ſui audire ſe dicit &amp; conſidere in domino: quando operibus fidem deſtru</line>
        <line lrx="4256" lry="3849" ulx="0" uly="3704">iit: &amp; magis mammone iungitur: ꝗᷓ domino ſuo: &amp; duplici corde accedit ad eum: Et duobus dñis</line>
        <line lrx="4260" lry="3926" ulx="0" uly="3803">mer ſeculo &amp; deo militare poſſe ſe credit: Huius principes ſicut leones rugientes: Non ambigemus de</line>
        <line lrx="5458" lry="4025" ulx="2" uly="3900">Olubg rugitu leonu m: Quãdo uiderimus principes eius ita ut ſubiectos populos detonare: &amp; uoce tyran ð</line>
        <line lrx="5461" lry="4124" ulx="0" uly="3992">wau nica rapidiſq; cõuitiis plebem cõterere: ut non paſtorem ĩ grege ſed leonem inter ouiculas putet:</line>
        <line lrx="5458" lry="4196" ulx="59" uly="4092">Iudices quoqʒ eius quaſi lupi arabiæ: occidentes &amp; ueſpere non aſpicientes ad ortum ſolis: ſed mo</line>
        <line lrx="4272" lry="4293" ulx="0" uly="4171">Lre, rantes ſemp in tenebris: poſſeſſiunculas eccleſiæ &amp; ea ꝗᷓ in dei donaria conferuntur uertentes in lu</line>
        <line lrx="4272" lry="4390" ulx="0" uly="4272">Win crum ſuũ: ut nõ habeant pauperes qc mane cõmedant quaſi in noctæ: &amp; nullo uidente populãtur</line>
        <line lrx="4263" lry="4488" ulx="22" uly="4383">Et cũ luporũ more cuncta diripiant:ne paruos ꝗdem cibos indigẽtibus derelinquunt: Prophetæ</line>
        <line lrx="4213" lry="4592" ulx="0" uly="4452">hi Sõũt ideſt magiſtri qui ſe putant docere populos: &amp; de ſcripturis ſermocinari pε °α Toρορο</line>
        <line lrx="4265" lry="4681" ulx="0" uly="4555">toan ideſt portantes ſpiritũ ſiue ſpiritales &amp; hoc àνροοοο legendum: Sed uiri contemptores: non</line>
        <line lrx="4273" lry="4778" ulx="0" uly="4649">here öIin. docere ſed facere in eccleſia cõuenit: ñ factis uerba deſtruere. Cæterũ tu cũ alium doceas: &amp; ip-</line>
        <line lrx="4276" lry="4875" ulx="0" uly="4768">na ſe nõ facias nõ tam doctor ꝗᷓ contẽptor uocãdus es:De quo &amp; ĩ abachuc ſcribitur:uidete contẽpto</line>
        <line lrx="4278" lry="4971" ulx="0" uly="4850">ib .— res &amp; reſpicite &amp; admiramini mirabilia &amp; diſperdimini: Sacerdotes quoq; qui euchariſtiæ ſerui/</line>
        <line lrx="4282" lry="5076" ulx="0" uly="4963">nins unt:&amp; ſanguinem domini populis eius diuidunt impie agunt in legem chriſti: putantes EXAPI</line>
        <line lrx="4286" lry="5164" ulx="5" uly="5051">abi CSITE. Impræcantis facere uerba non uitam: &amp; neceſſariam eſſe tätum ſolemnem orationẽ &amp; nõ</line>
        <line lrx="4288" lry="5262" ulx="1" uly="5156">groin . ſacerdotũ merita:De quibus dicitur &amp; ſacerdos in quacũq; fuerit macula nõ accedet offerre obla-</line>
        <line lrx="4281" lry="5357" ulx="2" uly="5254">UI. tiones dño. Cum hæc faciãt principes iudices ꝓphetæ ſacerdotes hieruſalẽ: Nihilominus clemẽs</line>
        <line lrx="4285" lry="5458" ulx="0" uly="5351">i &amp; Iuſtus eſt dñs:clemẽs in eo qch a ſua eccleſia nõ recedit:Iuſtus in eo qc reddit unicuiq; qdc' mere</line>
        <line lrx="4285" lry="5546" ulx="4" uly="5449">cccs tur.Poſt hæc enim cum aduenerit mane: &amp; uox huius ſeculi pertranſierit: dabit in luce iudicium ſu</line>
        <line lrx="4281" lry="5653" ulx="0" uly="5546">ſaee um.&amp; non abſcondetur uel ipſe uel iudicium eius.Et cũ cœperita ſingulis exigere pecuniam quã</line>
        <line lrx="4290" lry="5751" ulx="0" uly="5644">ſtui eis cõmiſerat.non erit iniuſtus nec faciet in perpetuum ualere iniuſtitiam. Sed ſupbos principes</line>
        <line lrx="4285" lry="5849" ulx="0" uly="5738">en ꝗbus reſiſtit deus. detrahet de cathedris ſuis. &amp; de culmine quod tenebãt &amp; diſſipabuntur anguli</line>
        <line lrx="4295" lry="5950" ulx="0" uly="5837">Etn eoꝑ.i.prauæ uoluntates. &amp; a recto itinere declinantes. In quibus ſemp &amp; phaniei orare conſueue/</line>
        <line lrx="4292" lry="6054" ulx="0" uly="5930">Ni rant angulari lapide contempto. Puto autem quod ſuperbis proſit. detra i eos de arrogantia ſua:</line>
        <line lrx="5469" lry="6148" ulx="0" uly="6032">o &amp; diſſipari angiportus &amp; angulos eorum ut poſtea recto itinere gradiantur: Deniq; ſequitur: Et de “R</line>
        <line lrx="5430" lry="6246" ulx="2" uly="6130">im ſertas faciam uias eorum: eo quod non ſit qui pertranſeat: Secundum illud quod in primo pſalmo</line>
        <line lrx="4300" lry="6368" ulx="0" uly="6226">. s.... ſcriptum eſt: Et iter impiorum peribit. Necnon &amp; in oſee ubi ad hieruſalem dicitur fornicantem:</line>
        <line lrx="4300" lry="6439" ulx="0" uly="6321">,/ Ecce ego claudam uias eius ſpinis: &amp; obſtruam itinera eius &amp; ſemitam ſuam non inueniet: &amp; per-</line>
        <line lrx="4307" lry="6539" ulx="0" uly="6419">ii⸗ ſequetur amatores ſuos: &amp; non appræhendet eos: &amp; quæret eos &amp; non inueniet: Et dicet: uadam &amp;</line>
        <line lrx="4305" lry="6637" ulx="4" uly="6517">8 reuertar ad uirum meum priorem quoniã bene mihi erat tunc magis ꝗ; nunc: Ammaduerte qd ni</line>
        <line lrx="4316" lry="6741" ulx="0" uly="6610">e ſi clauſæ fuiſſent urbes: &amp; obſepta itinera:&amp; niſi deſtruxiſſet dominus uias eius: nunquam dicere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4859" lry="1167" type="textblock" ulx="1317" uly="837">
        <line lrx="4859" lry="978" ulx="1317" uly="837">potuiſſet anima fornicans: uadam &amp;&amp; reuertar ad uirum meum priorem: diſſipantur ergo itinera</line>
        <line lrx="4857" lry="1073" ulx="1317" uly="944">ſupborum &amp; angeli eorum ne ambalent in ſupbia: &amp; in prauitate: &amp; urbes eorum quæ male ediſi</line>
        <line lrx="4856" lry="1167" ulx="1321" uly="1036">catæ fuerant in arrogãtia &amp; ſuperbia deſtruuntur: ne ſubſiſtãt &amp; habeant habitatores peſſimos: Ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1340" type="textblock" ulx="1319" uly="1139">
        <line lrx="4851" lry="1269" ulx="1320" uly="1139">ne quis putet nos uim facere ſcripturæ: diſcat ex conſequentibus. Hæc autem inquit feci ut dicerẽ</line>
        <line lrx="4854" lry="1340" ulx="1319" uly="1235">eis: EPcce deſtructa ſunt itinera malitiæ: de cætero timete me: &amp; diſcite diſciplinam: ne &amp; diſciplina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="1461" type="textblock" ulx="1299" uly="1332">
        <line lrx="4869" lry="1461" ulx="1299" uly="1332">mea pereat: fructum in uobis conuerſionis non inueniens: &amp; omnia irrita ſint: per quod uos uolui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2620" type="textblock" ulx="1317" uly="1426">
        <line lrx="4851" lry="1556" ulx="1320" uly="1426">corripere: &amp; ille uobis ſermo: ꝗ in hieremia ſcriptus eſt poſſit aptari: Sine cauſa pcuſſi filios ueſtros</line>
        <line lrx="4854" lry="1654" ulx="1320" uly="1530">diſciplinam non recepiſtis: Vel certe timete me &amp; recipite diſciplinam: ut non pereant omnia de</line>
        <line lrx="4852" lry="1750" ulx="1318" uly="1629">conſpectu hieruſalem: nec pœnitus ad ſolitudinem deducatur ſupbiis malis in quibus punitus ſũ</line>
        <line lrx="4856" lry="1845" ulx="1319" uly="1723">eam. Nec moueat aliquem ut ſæpe iã dixi: qd hæc aduerſum eccleſiam dicta interpræter: cum ſciat</line>
        <line lrx="4857" lry="1943" ulx="1317" uly="1824">hieruſalẽ in ſcripturis ſanctis ſemp typum habere eccleſiæ: de qua ꝗ peccauerit uel in babylonẽ ab</line>
        <line lrx="4858" lry="2042" ulx="1318" uly="1913">ducitur. uel ſi ſponte deſcendere uoluerit in hiericho a latröibus uulneratur: Quæ eſt. n. ita illuſtris</line>
        <line lrx="4856" lry="2138" ulx="1319" uly="2022">ut eccleſia:ꝗᷓ in toto orbe fundata ẽ &amp; redẽpta chriſti ſangume:Et columba propter gratiã ſpiritus</line>
        <line lrx="4852" lry="2236" ulx="1320" uly="2117">ſancti ut eccleſia de gentibus congregata:In qua plurimi ꝗ ſe dicunt in chriſto credere: nec audie-</line>
        <line lrx="4857" lry="2331" ulx="1317" uly="2215">runt uocẽ eius: nec ſieceperunt diiciplinã: nec iuxta eum eẽ uoluerunt: Quod aũut dicitur: Principes</line>
        <line lrx="4852" lry="2429" ulx="1320" uly="2312">eius in ea ſicut leones rugientes Scio offenſurum me eẽ plurimos. qd ſuper epiſcopis &amp; pᷣſoytens</line>
        <line lrx="4853" lry="2530" ulx="1320" uly="2407">hæc interpræter: Cum &amp; præſbyteri mali qui ſuſannam uiolare cupierunt: cæteros præ ſpyteros ꝗ</line>
        <line lrx="4849" lry="2620" ulx="1322" uly="2511">bene uixerint non condẽenent: Et mali principes quos deſcribit ſermo propheticus non ſint bomis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5185" lry="2023" type="textblock" ulx="4865" uly="1942">
        <line lrx="5185" lry="2023" ulx="4865" uly="1942">Hier. 2. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="2728" type="textblock" ulx="1313" uly="2609">
        <line lrx="4865" lry="2728" ulx="1313" uly="2609">principibus cõtumeliæ: Stulto eni flagellato inſipiens ſapientior erit: Si aut inſipiẽs ſapiẽtior fit ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3594" type="textblock" ulx="1310" uly="2705">
        <line lrx="4847" lry="2824" ulx="1313" uly="2705">to magis ille ꝗ ſapiẽs ẽ: Sed iudices eius capiẽtes munera uendẽteſq; iuſtitiã: nõne recte appellãtur</line>
        <line lrx="4847" lry="2920" ulx="1315" uly="2804">lupi arabiæ uel ueſpertini: Sicut Symachus trãſtulit: Nõ. n. merẽtur lupi dici beniamin: Qin mane</line>
        <line lrx="4843" lry="3016" ulx="1316" uly="2903">rapiunt: &amp; ad ueſperã dãt eſcã: ſed lupi ueſpertini ꝗ noctibus cõmedũt &amp; in mane nihil relinquũt.</line>
        <line lrx="4846" lry="3110" ulx="1315" uly="2999">Quod ãt ſeꝗtur:Prophetæ eius nvsua Toοοπ Ideſt portãtes ſpiritũ uiri cõtẽptores. Nullù mo</line>
        <line lrx="4840" lry="3210" ulx="1315" uly="3099">ueat qd ſuper doctoribus interprætantes prophetas dicamus &amp; contemptores: Cum &amp; apoſtolus</line>
        <line lrx="4846" lry="3310" ulx="1310" uly="3195">præcipiat: Nolite cõtriſtare ſpiritum ſanctũ dei in quo ſignati æſtis in die redemptionis: &amp; dauid</line>
        <line lrx="4846" lry="3405" ulx="1312" uly="3293">loꝗtur in.l.pſalmo:Spiritum ſanctũ tuum ne aufferas a me:Niſi.n. ſpiritus ſanctus cõtriſtatus fuge</line>
        <line lrx="4845" lry="3497" ulx="1310" uly="3391">re cõſueuiſſet prius hoſpitium: &amp; dimittere habitaculum ſuũ: nunꝗᷓ &amp; paulus præcepiſſet qd ſupra</line>
        <line lrx="4846" lry="3594" ulx="1312" uly="3489">dixi: Et dauid poſt aduſterium formidaret ne perderet qc; acceperat: De quo &amp; ad hebreos ſcnbi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="3692" type="textblock" ulx="1314" uly="3587">
        <line lrx="4871" lry="3692" ulx="1314" uly="3587">tur Quanto arbitramini deteriora mereri ſupplicia eum qui filium dei conculcauerit: &amp; ſanguinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6217" type="textblock" ulx="1257" uly="3685">
        <line lrx="4849" lry="3790" ulx="1313" uly="3685">teſtamẽti imundũ duxerit: in quo ſanctificatus eſt: &amp; ſpiritui gratiæ contumeliã fecerit. Sed &amp; in</line>
        <line lrx="4850" lry="3890" ulx="1309" uly="3784">tertio regnorum libro ſcriptũ eſt:hoĩem dei:haud dubium quin prophetã: ꝗ ad altare deſtructum:</line>
        <line lrx="4848" lry="3991" ulx="1310" uly="3882">poſtqᷓ dixerat in ſamaria: Altare altare hæc dicit dñs: Ecce filius naſcetur dauid: &amp; cætera: qd cõtẽp</line>
        <line lrx="4850" lry="4082" ulx="1308" uly="3978">ſerit uerbum dñi &amp; comederit apud pſeudo prophetam: Sic enim locũ iſtum exponens Ioſephus</line>
        <line lrx="4857" lry="4182" ulx="1303" uly="4076">interprætatus eſt interfectum eẽ a leone: Et ne putaretur caſus &amp; non iuditium domini: pſeudo ꝓp/</line>
        <line lrx="4856" lry="4283" ulx="1306" uly="4174">pheta qui eum deceperat hoc futurum eſſe prædixit: &amp; ipſe leo contemptorem puniens aſinum re/</line>
        <line lrx="4851" lry="4377" ulx="1308" uly="4272">ſeruauit.Non ergo mirum ſi doctores qui ſancto ſpiritu pleni fuerant poſſint fieri contemptores.</line>
        <line lrx="4854" lry="4473" ulx="1308" uly="4369">Cum apud negligẽtes &amp; non omni cuſtodia conſeruantes cor ſuum:Hæc ipſa cauſa frequenter ſo</line>
        <line lrx="4851" lry="4571" ulx="1306" uly="4469">leat ſuperbiæ in dominum &amp; contẽptus exiſtere:quod habeãt ſcientiam dei: &amp; nouerint multam</line>
        <line lrx="4858" lry="4664" ulx="1304" uly="4563">bonitatem eius:quã abſcondit timẽtibus ſe: &amp; cõtemnant diuitias bonitatis eius: theſaurizantes ſi/</line>
        <line lrx="4858" lry="4765" ulx="1307" uly="4657">bi iram in die iræ: &amp; reuelatiõis: Sacerdotes quoq; ꝗ dant baptiſmũ: Et ADEOXAPICTIAN do</line>
        <line lrx="4856" lry="4862" ulx="1309" uly="4756">mini impræcantur aduentum: faciunt oleum chriſmatis: manus imponunt Cathetuminos erudi-</line>
        <line lrx="4858" lry="4962" ulx="1306" uly="4855">unt: leuitas &amp; alios conſtituunt ſacerdotes: Non tamen indignentur nobis exponẽtibus &amp; prophe</line>
        <line lrx="4854" lry="5056" ulx="1309" uly="4950">tis uaticinantibus: ſed dominum depræcẽtur: &amp; ſtudioſe agant ne de ſacerdotibus qui uiolant ſan</line>
        <line lrx="4856" lry="5160" ulx="1308" uly="5049">cta domini eẽ mereantur. Non enim dignitas &amp; nomina dignitatum: ſed opus dignitatis: &amp; prin-</line>
        <line lrx="4854" lry="5253" ulx="1306" uly="5146">cipes &amp; iudices &amp; prophetas &amp; ſacerdotes ſaluare conſueuit. Qui epatum inquit deſiderat:bonum</line>
        <line lrx="4856" lry="5351" ulx="1306" uly="5243">opus deſiderat:opus nõ dignitatem. Si autem deſpecto opere ſolam aſpexerit dignitatem: cito cor</line>
        <line lrx="4852" lry="5452" ulx="1307" uly="5341">ruet turris in ſiloa:nã excelſæ cedri fulmine feriuntur: &amp; erecta ceruix frangitur. &amp; cygnus extento</line>
        <line lrx="4852" lry="5548" ulx="1306" uly="5437">collo &amp; in ſublime ſe tendens inter immũuũdas uolucres computatur. Porro quod expoſuimus iux</line>
        <line lrx="4854" lry="5648" ulx="1306" uly="5535">ta hebraicum: Verumtamẽ diluculo ſurgentes corripuerunt omnes cogitationes ſuas: pro quo in.</line>
        <line lrx="4855" lry="5741" ulx="1302" uly="5634">Ixx.ſcribitur præparare conſurgere diluculo:diſſipata eſt oĩs frondoſitas eorum: quod multũù ab he</line>
        <line lrx="4849" lry="5843" ulx="1294" uly="5729">braico diſcrepat. &amp; magis uidetur iuxta. lxxx. cũ poſterioribus cõcordare. ex ſequẽtibus exponemꝰ.</line>
        <line lrx="4845" lry="5935" ulx="1257" uly="5831">CAuapꝛopter expecta me dicit dominus:in die reſurrectionis mee in futurũ quia iudiciuz me</line>
        <line lrx="4844" lry="6039" ulx="1307" uly="5928">um vt congregem gentes ⁊ colligã regna vt effundã ſuper eas indignationem meã:oẽm iram</line>
        <line lrx="4843" lry="6136" ulx="1307" uly="6024">furoꝛis mei:in igne enim zeli mei deuorabitur oĩs terra:qꝛ tunc reddam populis labiũ electũ:</line>
        <line lrx="4182" lry="6217" ulx="1308" uly="6123">vt inuocent oẽs nomen dñi:⁊ ſeruiant ei humero vno. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="3221" type="textblock" ulx="4890" uly="3115">
        <line lrx="5227" lry="3221" ulx="4890" uly="3115">Ephe. 4. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5223" lry="3588" type="textblock" ulx="4895" uly="3510">
        <line lrx="5223" lry="3588" ulx="4895" uly="3510">Hebr.io.ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="3908" type="textblock" ulx="4899" uly="3809">
        <line lrx="5225" lry="3908" ulx="4899" uly="3809">3. Re. . a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6332" type="textblock" ulx="1258" uly="6218">
        <line lrx="4862" lry="6332" ulx="1258" uly="6218">C Pꝛeparare conſurgere diluculo:diſperierunt oẽs racemi eoꝛum:pꝛopterea expecta me dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6724" type="textblock" ulx="1305" uly="6319">
        <line lrx="4843" lry="6434" ulx="1308" uly="6319">dñs in die reſurrectionis mee in teſtimonium:quia iuditium meum in congregationes gen-⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="6533" ulx="1306" uly="6417">tium:vt ſuſcipiam reges:vt effundam ſuper eos iram meam:omnem iram furoꝛis mei:quia in</line>
        <line lrx="4844" lry="6633" ulx="1305" uly="6517">igne zeli mei conſumetur omnis terra:QAuia tunc conuertam in linguã populis:in generatiões</line>
        <line lrx="4241" lry="6724" ulx="1306" uly="6617">eius vt inuocent omnes nomen domini vt ſeꝛuiant eiſub iugo vno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6822" type="textblock" ulx="4314" uly="6713">
        <line lrx="4892" lry="6822" ulx="4314" uly="6713">C Hæc iudæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5525" lry="5304" type="textblock" ulx="5436" uly="5223">
        <line lrx="5525" lry="5304" ulx="5436" uly="5223">uu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5193" type="textblock" ulx="5589" uly="4756">
        <line lrx="5605" lry="5193" ulx="5589" uly="4756">— — — —☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5608" type="textblock" ulx="5580" uly="5219">
        <line lrx="5605" lry="5608" ulx="5580" uly="5219">— ———,—.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="6089" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="93" lry="1073" ulx="0" uly="985">dn</line>
        <line lrx="93" lry="1172" ulx="0" uly="1073">tit</line>
        <line lrx="94" lry="1277" ulx="0" uly="1177">gi</line>
        <line lrx="139" lry="1373" ulx="37" uly="1293">NH</line>
        <line lrx="70" lry="1556" ulx="3" uly="1488">n</line>
        <line lrx="107" lry="1669" ulx="0" uly="1587">mf</line>
        <line lrx="109" lry="1772" ulx="0" uly="1684">anſr</line>
        <line lrx="112" lry="1868" ulx="0" uly="1771">loe</line>
        <line lrx="190" lry="1995" ulx="0" uly="1875">dltn ion</line>
        <line lrx="190" lry="2074" ulx="4" uly="1983">1bc i</line>
        <line lrx="113" lry="2164" ulx="0" uly="2087">Ade⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2287" ulx="0" uly="2171">kune</line>
        <line lrx="116" lry="2369" ulx="0" uly="2293">Mopen⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2464" ulx="0" uly="2395">Mero⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2569" ulx="0" uly="2484">bone</line>
        <line lrx="113" lry="2699" ulx="0" uly="2587">tor trg</line>
        <line lrx="112" lry="2775" ulx="0" uly="2688">deli</line>
        <line lrx="113" lry="2871" ulx="0" uly="2806">umme</line>
        <line lrx="114" lry="2991" ulx="0" uly="2895">hnnin</line>
        <line lrx="176" lry="3193" ulx="0" uly="3087">dotoluh,</line>
        <line lrx="185" lry="3271" ulx="5" uly="3173">Add</line>
        <line lrx="120" lry="3395" ulx="0" uly="3287">i</line>
        <line lrx="119" lry="3491" ulx="6" uly="3406">Geln</line>
        <line lrx="121" lry="3698" ulx="0" uly="3600">ngun</line>
        <line lrx="120" lry="3769" ulx="3" uly="3699">dedan</line>
        <line lrx="182" lry="3897" ulx="0" uly="3794">tmutmn</line>
        <line lrx="182" lry="4000" ulx="2" uly="3892">gdcu</line>
        <line lrx="122" lry="4095" ulx="0" uly="3996">lolehhn</line>
        <line lrx="124" lry="4191" ulx="3" uly="4099">ſeuco;,</line>
        <line lrx="124" lry="4270" ulx="3" uly="4200">Inomd,</line>
        <line lrx="122" lry="4398" ulx="0" uly="4321">nptore</line>
        <line lrx="125" lry="4474" ulx="0" uly="4400">jenteb</line>
        <line lrx="127" lry="4573" ulx="0" uly="4501">nultan</line>
        <line lrx="130" lry="4675" ulx="0" uly="4599">mtesſ/</line>
        <line lrx="130" lry="4772" ulx="0" uly="4697">Ndo</line>
        <line lrx="128" lry="4872" ulx="2" uly="4797">etuch/</line>
        <line lrx="127" lry="5002" ulx="0" uly="4901">ophe</line>
        <line lrx="121" lry="5077" ulx="4" uly="5000">amtſen</line>
        <line lrx="120" lry="5204" ulx="0" uly="5107">Apn</line>
        <line lrx="114" lry="5281" ulx="0" uly="5209">vonun</line>
        <line lrx="112" lry="5380" ulx="0" uly="5320">cnocot</line>
        <line lrx="105" lry="5483" ulx="0" uly="5423">Aten</line>
        <line lrx="102" lry="5582" ulx="0" uly="5509">musi</line>
        <line lrx="96" lry="5709" ulx="2" uly="5615">Gon</line>
        <line lrx="94" lry="5785" ulx="0" uly="5705">iobbe</line>
        <line lrx="83" lry="5886" ulx="0" uly="5798">ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="6116" type="textblock" ulx="45" uly="6101">
        <line lrx="56" lry="6116" ulx="45" uly="6101">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="6695" type="textblock" ulx="0" uly="6305">
        <line lrx="54" lry="6389" ulx="0" uly="6305">ct</line>
        <line lrx="58" lry="6589" ulx="1" uly="6511">zun</line>
        <line lrx="59" lry="6695" ulx="0" uly="6606">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="6893" type="textblock" ulx="0" uly="6807">
        <line lrx="56" lry="6893" ulx="0" uly="6807">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="800" type="textblock" ulx="1796" uly="581">
        <line lrx="3933" lry="800" ulx="1796" uly="581">Super ſophoniam.c.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="4315" type="textblock" ulx="298" uly="920">
        <line lrx="4358" lry="1068" ulx="757" uly="920">CHæc iudæi interp̃tantur in aduentu xp̃i: quem ſperant uentuꝶ eſſe: &amp; dicunt uniuerſis gentibus</line>
        <line lrx="4354" lry="1146" ulx="805" uly="1026">cõgregatis: &amp; effuſo ſuper eos furore domini: in igne eli eius terram deuorãdã. Et ſicut ante edi⸗-</line>
        <line lrx="4344" lry="1243" ulx="781" uly="1121">ficationem turris fuit: quãdo una lingua omnes populi loquæbantur: ita cõuerſis oĩbꝰ ad cultũ ue</line>
        <line lrx="4344" lry="1345" ulx="788" uly="1217">ri dei locuturos hebraice: &amp; totũ orbem dño ſeruitux. Nos aũt ꝗ nõ ſequimur occidentẽ litteram:</line>
        <line lrx="4336" lry="1447" ulx="790" uly="1313">ſed ſpiritũ uiuificantem: nec iudaicas fabulas. Audiamus a dño:pᷣparare cõſurgere diluculo:diſſi⸗</line>
        <line lrx="4330" lry="1551" ulx="317" uly="1415">107. pati ſũt oẽs racemi eo ꝑ: Et pparati dicimus. Paratũ cor meũ deus paratum cor meũ: Audimuſq; in</line>
        <line lrx="4335" lry="1652" ulx="315" uly="1505">Pro.24 d. ꝓuerbuis imperatü. Præpara in egreſſu opera tua. Et illud qc; in leuitico ſacratæ dicitur. Vbi ſepti/</line>
        <line lrx="4328" lry="1743" ulx="313" uly="1608">Leui.õ. mo mẽſe decima die mẽſis offert Aaron pro populo hircũ emiſſarium: atq; uiuẽtem: &amp; ponẽs ma</line>
        <line lrx="4323" lry="1841" ulx="778" uly="1705">nus ſuper caput eius: impcatur ei cũcta peccata populi iſrael:tradetq; eum in manu hoĩs pparati &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="1926" ulx="767" uly="1807">mittet in eremũ: intelligimus in nobis: &amp; pparates nos ueri imperio ſacerdotis tollamus malũ de</line>
        <line lrx="4317" lry="2025" ulx="776" uly="1901">medio eccleſiæ: cũq; hæc fecerimus: nox pᷣteriit appropinquauit dies &amp; quaſi in die honeſte ambu</line>
        <line lrx="4316" lry="2121" ulx="761" uly="2000">lantes dicimus. Deus deus meus ad te de luce uigilo. Statimq; inferimus: Mane exaudies oratõem</line>
        <line lrx="4300" lry="2214" ulx="303" uly="2090">ps.26. meã: mane aſũſtam tibi &amp; uidebo. Niſi enim pᷣparati fuerimus nõ nobis orietur ſol iuſtitiæ: Orto</line>
        <line lrx="4305" lry="2318" ulx="770" uly="2194">aũt ſole oẽs racemi de uinea ſodomoꝝꝶ diſſipantur &amp; pereũt: ut nõ ſolum grãdes botri: ſed etiam</line>
        <line lrx="4308" lry="2413" ulx="768" uly="2291">quod paruũ eſſe uidebatur: in nobis xpi lucerna radiãte diſpereat. Et pro his oibus mercedem no-</line>
        <line lrx="4308" lry="2520" ulx="769" uly="2390">bis pollicẽs deus ait. Expecta me in die reſurrectionis meæ in teſtimoniũ. Poſt uitia enim atq; pec/</line>
        <line lrx="4297" lry="2618" ulx="766" uly="2486">cata deus reſurget in nobis. Et iuxta qd in alio loco pcipit. Eſtote mihi teſtes dicit ds deus: &amp; pu-</line>
        <line lrx="4303" lry="2700" ulx="303" uly="2583">Act.l.a. er quẽ elegi teſtis eſt nobis pater cum filio &amp; ſpiritu ſancto: ut in ore duoꝶ uel trium teſtiũ ſtet oẽ</line>
        <line lrx="4306" lry="2809" ulx="761" uly="2684">uerbum. Et magis mihi uidetur ſic ſtare ſentẽtia: &amp; ſub iis tribus teſtibus ueritas cõfirmari ꝗᷓ p litte/</line>
        <line lrx="4304" lry="2896" ulx="757" uly="2782">ram. Duo.n.fuerunt teſtes cõtra Suſannam: c cõtra ipſum dñm ſaluatorem: &amp; tñ non ſtetit uerbũ</line>
        <line lrx="4303" lry="3003" ulx="755" uly="2880">in ore eorum. Cõtra Naboth quoq; pene tota ciuitas dixit teſtimoniũ: cõſenſuſq; teſtium peſſimo</line>
        <line lrx="4299" lry="3103" ulx="755" uly="2977">rum nõ firmitatem habuit ueritatis ſed ſceleris cõiurationẽ. Quia iuditium ait meuũ in cõgregatio</line>
        <line lrx="4298" lry="3193" ulx="755" uly="3074">nes gentium: ut ſuſcipiã reges in locojruidelicet ſupplitioꝶ ſuoꝶ: ut effundam ſuper eos iram meãꝗ</line>
        <line lrx="4299" lry="3284" ulx="757" uly="3171">oẽm irã furoris mei: Qui minor eſt cito meretur ueniam: &amp; miſericordiæ ꝓximus eſt. Potẽtes autẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="3399" ulx="298" uly="3268">Sap.6b. potenter tormẽta patiũtur. Vnde gentes &amp; gẽtium multitudo cõgregatur ad iuditium: reges autẽ</line>
        <line lrx="4286" lry="3480" ulx="750" uly="3364">ideſt prĩcipes dogmatũ puerſorum adducũtur in pœnam ut effũdatur ſup eos oĩs ira furoris dñi:</line>
        <line lrx="4290" lry="3578" ulx="753" uly="3465">&amp; hæc nõ crudelitate fit aliqua: ut arbitrantur ſanguinarii iudæi: ſed miſericordia &amp; cõſilio medi-</line>
        <line lrx="4293" lry="3745" ulx="752" uly="3566">cantis: Seqtur enim. In igne.n. zeli mei cõſumetur oĩs terra. Gentibus Ape ad iuditium cõgrega/</line>
        <line lrx="4292" lry="3784" ulx="756" uly="3660">tis: &amp; regibus ad ſupplitium: ut effundatur ſup eos ira: &amp; nõ ex parte: ſe tota &amp; ira ac furore ſotia/</line>
        <line lrx="4288" lry="3872" ulx="754" uly="3758">to cõſumatur in toto orbe:quicꝗd terrenũ eſt quicqꝗd ad opera terræ ideſt carnis pertinet: oẽs eiꝰ</line>
        <line lrx="4291" lry="3982" ulx="757" uly="3853">uepres &amp; ſpinoſa fructeta uaſtans: zeli mei uorabit incendiũ. Et tunc cõuertam ſuper populos lin</line>
        <line lrx="4294" lry="4068" ulx="756" uly="3951">guam in generationem ſuam: ut unuſqſq; errore depoſito: ad antiquũ cõſeſſionis dñi eloquiũ re/</line>
        <line lrx="4287" lry="4165" ulx="755" uly="4047">uertatur: &amp; in nomine ieſu omne genu flectatur cæleſtium terreſtriũ &amp; infemo&amp; &amp; lingua cofitea</line>
        <line lrx="4291" lry="4315" ulx="752" uly="4143">tur dñm ieſum in Fiorla dei patris: Abiectiſq; lateribus: &amp; bitumine qᷓ habemus pro lapidibus &amp; lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="4357" type="textblock" ulx="751" uly="4241">
        <line lrx="4287" lry="4357" ulx="751" uly="4241">to:quo erroris noſtri ſuperbiam extruebamus cõtra dñm. Recipiamus linguã quã ante pdidimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4454" type="textblock" ulx="199" uly="4336">
        <line lrx="4283" lry="4454" ulx="199" uly="4336">Mat.li. d. &amp; ſimus ſub iugo xpi dicentis: I ugum meũ ſuaue eſt: &amp; onus meu leue eſt. Notandũ aut quod in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6863" type="textblock" ulx="280" uly="4433">
        <line lrx="4297" lry="4560" ulx="745" uly="4433">eo loco ubi nos interprætati ſumus: reddam populis labium electum. Pro electo. xx. dixerũt in ge</line>
        <line lrx="4285" lry="4659" ulx="743" uly="4531">nerationem eius: ut ſubaudiatur terræ. Et hinc error exorrus eſt: qd uerbum hebraicũ Barura. Qd</line>
        <line lrx="4287" lry="4741" ulx="744" uly="4628">Aquila &amp; Theodotion electum: Symachus mundũ interp'tatus eſt. lxx. legerüt badura: res littera</line>
        <line lrx="4286" lry="4842" ulx="741" uly="4721">deleth eſtimantes: ppter elemẽti nimiam ſimilitudinem:qd' paruo apice diſtinguitur. Nec nõ ubi</line>
        <line lrx="4293" lry="4935" ulx="737" uly="4821">nos trãſtulimus: In die reſurrectionis meæ in futurum &amp; omnes interprætati ſunt teſtimoniũ: He/</line>
        <line lrx="4286" lry="5042" ulx="740" uly="4912">breus qui me in ſcripturis inſtituit: aſſerebat laed in pñti loco magis in/futurũ debere intelli gi:q̃ in</line>
        <line lrx="4286" lry="5126" ulx="740" uly="5013">teſtimoniũ:lẽd enim qd ſcribitur per litteras ain &amp; deleth &amp; res: &amp; αααρπρHάον σι, futurum: &amp; te-</line>
        <line lrx="4284" lry="5229" ulx="737" uly="5112">ſtimonium intelligi. Poſumus hunc locũ &amp; de primo xpi aduentu exponere: quãdo omni errore</line>
        <line lrx="4284" lry="5328" ulx="280" uly="5210">Act.2. a. ſublato demonibuſq; calcatis: &amp; terrenis operibus deſtructis. apoſtoli uniuerſis linguis locuti ſũt:</line>
        <line lrx="4284" lry="5426" ulx="736" uly="5306">Et ueten errore ſublato unum cõfeſſionis redditum eſt labium. Sed &amp; reges qui deſtruũtur &amp; diui</line>
        <line lrx="3488" lry="5514" ulx="735" uly="5404">no conſumuntur ardore peruerſorum dogmatum principes ſentiendi ſunt.</line>
        <line lrx="4281" lry="5626" ulx="686" uly="5500">AVltra flumina ethiopie inde ſupplices mei filij diſperſoꝛum meoꝛum deferent munus mihi.</line>
        <line lrx="4283" lry="5712" ulx="736" uly="5593">In die illo non confunderis ſuper cunctis adinuentionibus tuis:quibns pꝛeuaricata es in me.</line>
        <line lrx="4279" lry="5820" ulx="741" uly="5695">Quia tunc auferam de medio tui magniloquos ſuperbie tue:⁊ non adijties exaltari ampliꝰ in</line>
        <line lrx="4275" lry="5912" ulx="738" uly="5790">monte ſancto meo:⁊ derelinqᷓ; in medio tui populnm pauperem ⁊ egenum:⁊ ſperabunt in nomi</line>
        <line lrx="4277" lry="6000" ulx="734" uly="5893">ne dñi:reliquie iſrael nõ facient iniquitatem:neq; loquẽtur mendatium:⁊ non inuenietur in oꝛe</line>
        <line lrx="3992" lry="6106" ulx="738" uly="5988">eoꝛum lingua doloſa:qm̃ ipſi paſcentur:⁊ accubabunt:⁊ nõ erit qui exterreat. LxXxX.</line>
        <line lrx="4278" lry="6198" ulx="688" uly="6083">CBDe finibus fluminum ethiopie ſuſcipiam diſperſos meos:afferent victimas mihi in die illa:</line>
        <line lrx="4273" lry="6323" ulx="643" uly="6187">non cõfunderis ex omnibus adinuentionibus tuis:quibus ipie egiſti in me:quia tunc auferam</line>
        <line lrx="4277" lry="6423" ulx="739" uly="6285">a te detractiõem cõtumelie tue:⁊ vltra nõ adijties vt magniſceris ſuper montem ſanctũ meũ:</line>
        <line lrx="4278" lry="6513" ulx="737" uly="6386">⁊ relinqᷓᷓ in te populum manſuetum ⁊ humilem:⁊ timebunt nomen domini:qui fuerint reliquie</line>
        <line lrx="4285" lry="6599" ulx="736" uly="6480">iſrael:⁊ nõ facient iniquitatem:⁊ nõ loquẽtur vana ⁊ nõ inuenietur in oꝛe eoꝛum lingua doloſa:</line>
        <line lrx="4025" lry="6709" ulx="690" uly="6576">quoniam ipſi paſcentur ⁊ accubabunt:⁊ non erit qui exterreat eos. .</line>
        <line lrx="4291" lry="6785" ulx="697" uly="6676">CCum reddiderit dñs credentium populis labium electum: &amp; inuocauerint omnes nomẽ domi/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3566" lry="768" type="textblock" ulx="2397" uly="562">
        <line lrx="3566" lry="768" ulx="2397" uly="562">WMiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3887" type="textblock" ulx="1200" uly="906">
        <line lrx="4835" lry="1062" ulx="1248" uly="906">ni &amp; portauerit iugum eius: tunc t ultra flumina ethiopiæ: unde uenit regina ſabba audire ſapien</line>
        <line lrx="5605" lry="1136" ulx="1200" uly="1009">tiam Salomonis deferẽt uictimas domino. Et ethiopia præueniet manus eius deo: Veroq; legifero p̃̈s. 67. Punr</line>
        <line lrx="5605" lry="1258" ulx="1267" uly="1084">qui decẽ plagis pcuſũit ægyptum: nubet ethiopiſſa:uidẽte ſynagoga hebreorum: Quod autem ait 1 n</line>
        <line lrx="5605" lry="1349" ulx="1256" uly="1198">iuxta hebraicũ: Inde ſupplices mei filii diſt pſorum meorum deferent munus mihi: huiuſcemodi eſt e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1449" ulx="1269" uly="1298">OIirael O ſynagoga quõdam filia:quã ĩ toto orbe diſperſi: licet inuideas: licet emulatiõe crucieris er</line>
        <line lrx="5584" lry="1543" ulx="1270" uly="1393">tamen de ethiopia mihi uictimæ deferentur: Ideſt de gẽtium populo:In diæ illa ideſt quando gen</line>
        <line lrx="5592" lry="1630" ulx="1272" uly="1498">tiũ crediderit multitudo. ẽt tu non penitus confunderis ſuper cunctis erroribus tuis: quibus præ</line>
        <line lrx="5569" lry="1738" ulx="1271" uly="1561">uaricata es in me eligẽdo barrabam &amp; dei filium crucifſigẽdo: Tunc aufferam de medio tui ſcnibas . ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1835" ulx="1280" uly="1677">&amp; ſacerdotes &amp; phariſeos magniloquos ſupbiæ tuæ: &amp; nequaꝗ in monte ſancto meo ultra iacebis u</line>
        <line lrx="4840" lry="1933" ulx="1282" uly="1789">&amp; derelinꝗᷓ populũ pauperem homines illiteratos: &amp; pi ſcatores: ꝗ ſperabunt in nomine domini. re</line>
        <line lrx="4843" lry="2035" ulx="1279" uly="1881">liquiæ Iſrael: Nõ multitudo ꝗᷓ clamauit crucifige crucifige eum: nõ pontifices &amp; optimates: ſed re/</line>
        <line lrx="5604" lry="2133" ulx="1281" uly="1977">liquiæ nequaꝗᷓ faciẽt iniqtatem: N ec loquentur mendatium in chriſto ueritate credẽtes: Nec inue/ lu⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="2223" ulx="1281" uly="2055">nietur in ore eorum lingua doloſa: ſcientium qd omne mendatium de diabolo eſt quoniã ipſi pa/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="2320" ulx="1265" uly="2160">ſcentur &amp; dicent: Dominus paſcit me &amp; nihil mihi deerit in loco paſcuæ ibi me collocauit: Super pps. 22. b</line>
        <line lrx="5602" lry="2425" ulx="1283" uly="2255">aquã refectionis educauit me: animam meam conuertit: Et non erit qui exterreat. uincente fide cre ſi</line>
        <line lrx="5601" lry="2521" ulx="1283" uly="2375">dentiũ:perſecutorum ſuperbiam: Hoc de primo aduentu chriſti intellectum ſit: quod iudæi ſibi in D ti</line>
        <line lrx="5605" lry="2614" ulx="1276" uly="2475">fine ꝓmittunt: &amp; ſperant ſe habitaturos in hieruſalem: &amp; in more peccorum corporalibus donis</line>
        <line lrx="5605" lry="2715" ulx="1276" uly="2552">iudæ: opibuſq; cõplendos: &amp; paſcendos herbis uiridibus: &amp; deletis cũctis gentibus: ſibiq; ſubiectis u le</line>
        <line lrx="5605" lry="2813" ulx="1286" uly="2672">nullum poſſe reſidere ꝗ eos exterreat: Nos ãt accipiẽtes ex hac fabula occaſionẽ ueræ hiſtoriæ: dice e</line>
        <line lrx="4834" lry="2907" ulx="1278" uly="2769">mus omnem nigredinem aiæ &amp; tetrũ colorem: ac draconis uenenum: quo tincti fueramus uitiis</line>
        <line lrx="5603" lry="3007" ulx="1284" uly="2850">atq; peccatis: redito nobis labio electo ſiue mundo &amp; candido: Vt interprætatus eſt Symachus: de/ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3104" ulx="1292" uly="2954">relinquere nos fluminibus ethiopiæ: puerſorum dogmatum magiſtris: quibus ante irrigabamur: c In</line>
        <line lrx="5605" lry="3200" ulx="1295" uly="3063">&amp; cum diſperſis quondam Iſrael chriſto munera delaturos: In diæ illa qua nobis chriſti lumen fue  x</line>
        <line lrx="5604" lry="3291" ulx="1290" uly="3160">rit exortum: dicetur ad ſingulos noſtrum. Nõ confunderis ex omnibus tuis adinuẽtionibus cogi- 1.</line>
        <line lrx="5605" lry="3388" ulx="1283" uly="3250">tationibus uidelicet peſſimis quibus impie agebamus cõtra dominum: &amp; tolletur uniuerſa ſupdbria</line>
        <line lrx="5605" lry="3489" ulx="1279" uly="3353">&amp; contumelia per quã erigebamur contra dominum: &amp; contra montem ſanctum eius: dominum h</line>
        <line lrx="5605" lry="3582" ulx="1291" uly="3448">noſtrum &amp; ſaluatorẽ: &amp; pro ſuperbis uaniſq; hominibus relinquætur in nobis populus manſuetuſ JM</line>
        <line lrx="5605" lry="3680" ulx="1293" uly="3552">&amp; humilis: ut nihil arrogans: nichil tumens: nihil quod deo diſpliceat cogitemus: Simulq; conſide Sð”””M</line>
        <line lrx="4839" lry="3785" ulx="1295" uly="3655">ra qd in die Iuditii &amp; in conſumatione mundi tollantur uniuetſa nomina dignitatum: &amp; unus po</line>
        <line lrx="5542" lry="3887" ulx="1291" uly="3752">pulus remaneat: &amp; grex ſub paſtore bono ꝗ ſit mãſuetus &amp; humilis: Tunc etiam populus Iſrael ple rg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6865" type="textblock" ulx="1260" uly="3849">
        <line lrx="4838" lry="3977" ulx="1291" uly="3849">nitudine gentium ſubintrante: quia concluſit deus omnes ſub peccato: ut omnibus miſereatur:ti</line>
        <line lrx="4844" lry="4068" ulx="1295" uly="3949">mebunt nomen domini: Et reliquiæ Iſrael non facient ultra iniꝗtatem per quã dominum negaue</line>
        <line lrx="4846" lry="4170" ulx="1295" uly="4045">runt.nec loquentur uana ineptas ſibi fabulas ꝓmittentes: nec inuenietur in ore eorum lingua mẽ/</line>
        <line lrx="4852" lry="4267" ulx="1298" uly="4144">datii chriſto per eos qui ueritas eſt loquente. Tunc enim paſcentur &amp; ipſi in uno grege &amp; accuba-/</line>
        <line lrx="5374" lry="4357" ulx="1300" uly="4241">bunt in eccleſia: &amp; ueri nabucodonoſor impetus nõ timebunt: hæc uidẽtes &amp; legẽtes tanta myſte-</line>
        <line lrx="5378" lry="4459" ulx="1296" uly="4323">ria clamemus cũ apoſtolo atq; dicamus: O profüdũ diuitiarum &amp; ſapiẽtiæ &amp; ſcientiæ dei ꝗᷓ inſcru- Ro.li.c..</line>
        <line lrx="5120" lry="4557" ulx="1300" uly="4434">tabilia ſunt iuditia tua &amp; inueſtigabiles uiæ tuæ: qd quidem &amp; ꝓpheta ſentiens &amp; ſecũ uoluens de pᷣs. 76.</line>
        <line lrx="4852" lry="4652" ulx="1300" uly="4534">dei iuditiis ſuſpicatur. In nocte cũ corde meo exercebar &amp; ſcopebam ſpiritum meum &amp; dicebam:</line>
        <line lrx="4854" lry="4750" ulx="1297" uly="4631">Nũuqd in ſempiternũ abiiciet deus: aut nõ addet ut miſereatur ultra: aut cõtinebit in ira ſua miſeri/</line>
        <line lrx="4855" lry="4849" ulx="1303" uly="4725">cordias ſuas: Et dixi nunc cœpi: hæc eſt ĩmutatio dexteræ excelſi: Et eſt ſenſus: Hoc qd putabã dnũm</line>
        <line lrx="5605" lry="4945" ulx="1304" uly="4822">in eternum relinquere: peccatores: &amp; miſericordias ſuas ira ſuccidente cohibere: intellexi iccirco</line>
        <line lrx="5605" lry="5046" ulx="1301" uly="4923">factum ut immutatione dexteræ ſuæ ꝗᷓ excelſi eſt dextera:uniuerſa mutaret &amp; miſereretur his quos</line>
        <line lrx="5605" lry="5142" ulx="1302" uly="5024">ante ꝓiecerat: Et nos igitur &amp; reliquiæ Iſrael ſciẽres qd reddituri ſumus rationẽ ꝓ omni ocioſo uer</line>
        <line lrx="5605" lry="5237" ulx="1308" uly="5115">bo &amp; qd diſpdet dñs uniuerſa labia mẽdatia. nõ loqmur uanitatẽ: Vanitas ꝗppe uanitatũ &amp; om/ Ecc.la.</line>
        <line lrx="4864" lry="5321" ulx="1311" uly="5213">nia uanitas: Et uniuerſa uanitas oĩs homo uiuẽs: Nec ore noſtro mẽdatiũ ꝓferam: ſed accepta po</line>
        <line lrx="4868" lry="5434" ulx="1309" uly="5314">teſtate calcãdi ſup ſerpẽtes &amp; ſcorpiones: &amp; ſup omnem uirtutẽ inimici: Nullã timeamus formidi</line>
        <line lrx="4859" lry="5526" ulx="1308" uly="5413">nem:mec luporum chriſto cuſtode uereamur inſidias. Sed dicamus: Dominus illuminatio mea: &amp;</line>
        <line lrx="4652" lry="5641" ulx="1304" uly="5514">ſaluator meus: quem timebo &amp; cætera quæ in. xxvi.pſalmo continentur. èèM</line>
        <line lrx="4861" lry="5737" ulx="1260" uly="5604">CZauda ſilia ſyon:iubila Iſrael:letare ⁊ exulta in omm coꝛde ſilia hieruſ. alem: Abſtulit domi⸗</line>
        <line lrx="4912" lry="5837" ulx="1311" uly="5704">nus iuditium tuum: Auertit inimicos tuos rex AIſrael:dominus in medio tui non timebis malũ</line>
        <line lrx="4852" lry="5937" ulx="1311" uly="5808">vltra:in die illa dicet᷑ hieruſalẽ:noli timere:ſyõ nõ diſſoluãtur manꝰtue.dũs de tu in medio tui</line>
        <line lrx="4904" lry="6031" ulx="1314" uly="5906">foꝛtis ipſe ſaluabit:gaudebit ſuꝑ te in letitia:ſilebit in dilectiõe tua exultabit ſuꝑ te in laude:Nu</line>
        <line lrx="4800" lry="6124" ulx="1321" uly="6004">gas ꝗa lege receſſerũt cõgꝛegabo qui ex te erãt:vt nõ vltra habeas ſup eis oppꝛobꝛiũ. LXX.</line>
        <line lrx="4849" lry="6223" ulx="1267" uly="6093">CBaugde ſilia ſyon predica hieruſalem: exulta ⁊ delectare de toto coꝛde tuo ſilia hieruſalẽ: ab/</line>
        <line lrx="4853" lry="6325" ulx="1322" uly="6197">ſtulit dominus inigtates tuas:redemit te de manibus inimicoꝛũ tuoꝛũ rex iſra el · dominꝰ in me</line>
        <line lrx="4915" lry="6419" ulx="1317" uly="6292">dio tui:nõ videbis mala vltra: In tꝑe illo dicit dñs cõſide hieruſalẽ:ſyon non diſoluãt᷑ manꝰ tue</line>
        <line lrx="4923" lry="6518" ulx="1319" uly="6393">dominus deus tuus inte foꝛtis ſaluabit te adducet ſuꝑ te letitiã:⁊ iuocabit te in caritate tua:⁊ le</line>
        <line lrx="4855" lry="6602" ulx="1315" uly="6494">tabitur in te in dilectione:quaſi in die ſolẽni:congregabo confractos ttuos.</line>
        <line lrx="4867" lry="6702" ulx="1265" uly="6583">Non uideatur mirum ut ſepe diximus aliter hebraica capitula &amp; aliter. lxx. Græca uidelicet latina</line>
        <line lrx="4898" lry="6812" ulx="1312" uly="6681">qꝙ finiri: Vbi enim in ſenſu diuerſa tranſlatio eſt ibi neceſſe eſt diuerſa eſſe uel ꝑn ncipia uel fines: Iu/</line>
        <line lrx="4859" lry="6865" ulx="1538" uly="6782">AAzxi cum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3564" lry="792" type="textblock" ulx="1406" uly="577">
        <line lrx="3564" lry="792" ulx="1406" uly="577">Super Sophoniam..c.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="4357" lry="1073" ulx="0" uly="928">loten h dei cum chriſto quẽ putant eſſe uẽturum hæc ſibi omnia repromittunt:quæ nos qui chriſtum ſu⸗</line>
        <line lrx="4348" lry="1142" ulx="1" uly="1029">ſcepimus iam cum ipſo ſumus omnia conſecuti. Si quis ergo chriſtianorum &amp; maxime nouorum</line>
        <line lrx="4358" lry="1245" ulx="0" uly="1127">Wet prudentum. quoꝶ&amp; nomina taceo:ne quẽqᷓ ledere uidear: eſtimat nec dum prophetiam eſſe comple</line>
        <line lrx="4389" lry="1339" ulx="777" uly="1226">tam:ſciat falſo chriſti portare ſe nomen: &amp; iudaicam animam circunciſuonem tamẽ corporis non</line>
        <line lrx="4349" lry="1434" ulx="1" uly="1319">uen habere: Si enim hæc nec dum facta ſunt.ſed futura: fruſtra credimus ſaluatoris aduentui: fruſtra aüt</line>
        <line lrx="4338" lry="1534" ulx="3" uly="1421">de non credentes intelligimus in nobis eſſe completum myſterium quod temporibus eternis tacitũ R</line>
        <line lrx="4334" lry="1633" ulx="0" uly="1518">ſ eſt &amp; nunc mãifeſtũ eſt ꝑ ſcripturas propheticas: &amp; aduentum domini noſtri Ieſu chriſti: Deniq; cõ</line>
        <line lrx="4333" lry="1732" ulx="0" uly="1616">Wud ſideremus ordinem lectionis &amp; uidebimus quod dicitur non ad iudæos ſed ad chriſti eccleſiã per-</line>
        <line lrx="4350" lry="1828" ulx="0" uly="1710">inine tinere:Poſt hæc enim quod præceſſerat Iuditium meum in cõgregationes gentiũ: ut ſuſcipiam re/</line>
        <line lrx="4320" lry="1924" ulx="2" uly="1811">alelr, ges uſq; ad eum locum ubi ait: Vt inuoceut omnes nomen domini: &amp; ſeruiant ei ſub iugo uno &amp;</line>
        <line lrx="4330" lry="2021" ulx="2" uly="1910">Mri ultra flumina ethiopiæ ſuſcipiã in diſperſis meis: ꝗ deferent mihi uictias &amp; poſt reliquias populi Iſ/</line>
        <line lrx="4325" lry="2118" ulx="0" uly="2008">üübin, rael credentes in chriſto atq; ſaluatas: Dequibus dicitur: &amp; timebunt nomen domini qui ſunt reliq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2311" type="textblock" ulx="767" uly="2104">
        <line lrx="4323" lry="2217" ulx="768" uly="2104">de Iſrael:&amp; non erit qui exterreat eos: Spiritus ſanctus de generali mundi conſumatione prædicãs</line>
        <line lrx="4322" lry="2311" ulx="767" uly="2203">loquitur. Gaude filia ſyon: prædica filia hieruſalem: lætare &amp; delectare de toto corde tuo: nilia hieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="5455" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="4318" lry="2418" ulx="0" uly="2299">itin ſalem. Omnis ꝗppe eccleſiaſtica anima: quæ in ſpecula conſtituta eſt: &amp; contemplatur pacem: læta</line>
        <line lrx="4323" lry="2517" ulx="0" uly="2397">Wer tur &amp; gaudet iniquitates a ſe eſſe ſublatas &amp; redemptas ab eo qui pretioſo ſanguine omnes rede-</line>
        <line lrx="5455" lry="2616" ulx="1" uly="2494">* mit. Chriſtus enim factus eſt ſapiẽtia nobis a domino &amp; iuſtitia &amp; ſanctificatio &amp; redemptio: Et re-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="4320" lry="2720" ulx="0" uly="2590">ircͤ Io.A.d. demit nos rex Iſrael qui habitat in medio noſtri dicens: Ego &amp; pater meus ueniemus &amp; manſionẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="2817" ulx="0" uly="2686">uii apud eum faciemus: Et habitabo &amp; ambulabo in eis &amp; ultra nõ uidebimus mala: ſolas uirtutes co/</line>
        <line lrx="4324" lry="2961" ulx="0" uly="2780">ꝰ“ Vianets atq; facientes: In illa die dicit dominus uidentibus nobis pacem &amp; in ſublimi poſitis ne de</line>
        <line lrx="4317" lry="2987" ulx="794" uly="2884">oluãtur manus tuæ: Qui &amp; per Eſaiam dixit. Confortamini manus diſſolutæ: &amp; opera tua robuſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5458" lry="7029" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="4315" lry="3111" ulx="0" uly="2961">Aun Iſa.ꝭ3.a. ſint. Dominus enim fortis cui nemo poteſt reſiſtere: ſaluator tuus ipſe tibi reddet lætitiam quam</line>
        <line lrx="4314" lry="3190" ulx="4" uly="3070">l pdidiſti: &amp; ueteri homine proiecto in nouo ambulare te faciet: &amp; hæc faciet in dilectiõe ſua:nõ tuo</line>
        <line lrx="4316" lry="3281" ulx="766" uly="3175">merito ſed miſericordia ſua. Et lætabitur in te &amp; delectabitur quaſi pinguiſſimã ſolẽnitatis tuæ ho</line>
        <line lrx="5443" lry="3382" ulx="0" uly="3256">Andui ſtiam ſuſcipiens ſalutẽ tuam: &amp; ipſe tibi dicet congregabo contritos tuos: cor quippe cõtritum &amp;</line>
        <line lrx="5450" lry="3476" ulx="0" uly="3362">uamn humiliatum deus nõ deſpicit: Et calamum contritum non cõfringet: Hæc ĩterim: ſi uoluerimus de</line>
        <line lrx="4315" lry="3573" ulx="0" uly="3453">nulhen ſecundo aduẽtu accipere ſaluatoris. Porro ꝗa propheta zacharias ad ſimilem lætitiam cohortatur</line>
        <line lrx="5451" lry="3669" ulx="0" uly="3539">Pontc Syon &amp; hieruſalem: &amp; hanc prophetiam Matheus dicit in primo aduentu chriſti eſſe completam:</line>
        <line lrx="5454" lry="3764" ulx="0" uly="3661">emun Neceſſitate compellimur immo ordine ipſo ducimur ueritatis: quod in Sophonia dicitur: Non fu</line>
        <line lrx="5451" lry="3865" ulx="0" uly="3744">lbehe Zac.9.d. turum ſperare ſed factum: Scriptum eſt enim in zacharia: Gaude uehementer filia ſyon: prædica</line>
        <line lrx="4312" lry="3958" ulx="0" uly="3854">enenki hieruſalem: Ecce rex tuus uenit tibi iuſtus &amp; ſaluator: ipſe humilis &amp; aſcendens ſuper iugalẽ: &amp; pul</line>
        <line lrx="4312" lry="4043" ulx="0" uly="3953">nnegue lum nouum:Hæc iuxta. Ixx. dicta ſint: Cæterũ iuxta hebraicum laudare iubetur eccleſia &amp; iubilare</line>
        <line lrx="4314" lry="4153" ulx="0" uly="4044">gund Iſrael:ſenſus uidens domini:&amp; exultare atq; lætari in omni corde: Locus pacis ad quem dictum eſt</line>
        <line lrx="4313" lry="4248" ulx="0" uly="4145">Lacabe Pacem meam do uobis:pacem meã relinquo uobis: Abſtulit enim in fine &amp; in conſumatione mũ</line>
        <line lrx="4316" lry="4346" ulx="0" uly="4239">ute di iuditiũ eius:nequaꝗ eam iudicans atq; corripiens ſed ſaluans: Et auertit inimicos eius demonũ</line>
        <line lrx="4311" lry="4445" ulx="1" uly="4337">ine turbas rex Iſrael:dominus in medio eius erit. Non timebit ultra malum. In die illa dicitur ad hie-/</line>
        <line lrx="4315" lry="4540" ulx="0" uly="4434">enceß ruſalem liberam: quæ nõ ſeruit cum filiis ſuis: Sed quæ eſt mater ſanctorum. Noli timere ſyon. Ipſa</line>
        <line lrx="4330" lry="4703" ulx="0" uly="4527">cebam Aipbe eſt &amp; hieruſalem: Nequaq̃ tua opera diſſoluentur. nec facies quæ te feciſſe lugebis dominuſ</line>
        <line lrx="4317" lry="4734" ulx="0" uly="4626">nilen⸗ eus tuus qui ſaluabit te fortis &amp; potens: ipſe habitabit in medio tui: gaudebit ſuper te in exultatõe</line>
        <line lrx="4311" lry="4830" ulx="0" uly="4720">jcüm &amp;c&amp; lætitia: &amp; ſilebit peccata tua in caritate: quæ te dilexit: &amp; exultabit ſuper te in laude: uel quia lau/</line>
        <line lrx="4308" lry="4926" ulx="0" uly="4821">ccitco dabilis ſis:uel quia eum tuis laudibus canas: Nugas:ſiue ut aquila interprætatus eſt trãſlatos: qui a</line>
        <line lrx="5454" lry="5044" ulx="0" uly="4919">on te receſſerũt cõgregabo:quia ex te erant:hoc eſt hi qui per uicia atq; peccata de tuo ſinu fugerant:</line>
        <line lrx="5453" lry="5128" ulx="0" uly="5015">Dlolr &amp; facti erant ſub demonũ poteſtate reintegrato omnium ſtatu uenient ad te: &amp; nequaꝗᷓ ultra ſuper</line>
        <line lrx="4312" lry="5233" ulx="9" uly="5113">Lone Perditis filiis tuis patieris opprobria. I d c' diximus nugas: Sciamus in hebreo ipſum latinũ eſſe</line>
        <line lrx="4309" lry="5350" ulx="0" uly="5211">gu ſermonem: &amp; ꝓpterea a nobis ita ut in hebreo erat poſitum: ut noſſe poſſimus liguam hebraicam</line>
        <line lrx="4380" lry="5432" ulx="0" uly="5305">Nm omnium linguarum eſſe matricem: quæ nõ eſt huius temporis diſſerere. Miror aut Aquilã &amp;.xx.</line>
        <line lrx="4318" lry="5528" ulx="0" uly="5404">* pro eo qcẽ nos interprætati ſumus. Erant in eo uidelicet loco: ubi diximus cõgregabo ꝗ ex te erãt</line>
        <line lrx="4313" lry="5607" ulx="34" uly="5501">“ ꝓ erant interprætari uoluiſſe uhe:ſiue oĩi: quod ſemper aquila nõ pro plãgẽdo ſed ꝓuocãdo &amp; in</line>
        <line lrx="4321" lry="5727" ulx="0" uly="5596">Ni clamãdo ponit: haui enim cuius eſt uerbi initium ſum: pCteritum tempus numero plurali ſignificat</line>
        <line lrx="5452" lry="5826" ulx="69" uly="5688">. Sed tamen erant uel fuerant.Hæc ſcio moleſta eſſe lectori qui animaduerterit non me controuer-</line>
        <line lrx="5344" lry="5878" ulx="0" uly="5771">enn ſias &amp; declamationes ſcribere:nec in locis exultare communibus: ſed cõmentarios: &amp; commenta</line>
        <line lrx="4313" lry="6000" ulx="0" uly="5859">ſeni rios ꝓphetarum. Repræhendat potius: ſicubi thetorum more cudere uoluero: qᷓ arguat in tantis</line>
        <line lrx="2822" lry="6121" ulx="0" uly="5950">en obſcuritatibus ut dignum eſt immorantem.</line>
        <line lrx="4316" lry="6225" ulx="0" uly="6063">3 CEcce ego interſiciam oẽs qui afflixerunt te in tempoꝛe illo:⁊ ſaluabo claudicantem:⁊ eaʒ que</line>
        <line lrx="4318" lry="6299" ulx="0" uly="6162">3 eiecta fuerat cõgregabo:⁊ ponam eos in laudem:⁊ in nomẽ in omni terra ꝓfuſionis eoꝝ:in tpe</line>
        <line lrx="4317" lry="6385" ulx="0" uly="6263">vni illo:quo adducã vos:⁊ in tempoꝛe quo cõgregabo uos.Dabo enim vos in nomen ⁊ in laudem</line>
        <line lrx="5344" lry="6483" ulx="1" uly="6363">e oĩbus populis terre cũ ↄuertero captiuitatem veſtrã coꝛam oculis veſtris dicit důↄs. LXX. DD</line>
        <line lrx="4315" lry="6580" ulx="0" uly="6448">rl CEhe que accepit ſuper ea oppꝛobꝛiũ:ẽcce ego faciam in te pꝛopter te:in tpe illo ⁊ ſaluabo af/</line>
        <line lrx="5458" lry="6688" ulx="784" uly="6572">flictam ⁊ repulſam ſuſcipiam:⁊ ponam eos in gloꝛiam:⁊ nominatos in omni terra:⁊ cõfonden-</line>
        <line lrx="4312" lry="6828" ulx="3" uly="6666">e tur in tꝑe illo:quãdo bene vobis fecero:⁊ in tempoꝛe cũ ſuſcepero vos:quia dabo vos noĩatos:</line>
        <line lrx="4137" lry="6843" ulx="0" uly="6787">8 W x ii</line>
        <line lrx="2944" lry="7029" ulx="2895" uly="6979">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3393" lry="753" type="textblock" ulx="2239" uly="552">
        <line lrx="3393" lry="753" ulx="2239" uly="552">Wiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1028" type="textblock" ulx="1271" uly="900">
        <line lrx="4840" lry="1028" ulx="1271" uly="900">⁊2 in gloꝛià in cunctis populis terre qu cõuertero captiuitatẽ ueſtrã coꝛaʒ vobis dicit dominus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1411" type="textblock" ulx="1158" uly="1006">
        <line lrx="4889" lry="1127" ulx="1158" uly="1006">C Ethoc ſynagoga quæ non claudicat ſed utroq; truncata eſt pede: pollicetur ſibi in aduentu chni/</line>
        <line lrx="4905" lry="1224" ulx="1269" uly="1106">ſti ſui: quem ſperat eſſe uenturum: &amp; putat omnes gentes interficiendas a domino: quæ afflixerunt</line>
        <line lrx="4868" lry="1321" ulx="1271" uly="1201">Iſrael &amp; ſaluandam ſynagogam: &amp; eam quæ acceperat libellum repudii colligendam: &amp; ponẽdos</line>
        <line lrx="4873" lry="1411" ulx="1278" uly="1300">eos in laudem &amp; in nomen in omni terra captiuitatis ſuæ: in qᷓ fuerant ante confuſi: Et hoc fieri eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="1515" type="textblock" ulx="1274" uly="1398">
        <line lrx="4855" lry="1515" ulx="1274" uly="1398">tempore quãdo captiuitas reducta fuerit hieruſalem &amp; extructum templum: &amp; reliquus cerimonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1610" type="textblock" ulx="1278" uly="1496">
        <line lrx="4840" lry="1610" ulx="1278" uly="1496">rum ordo ſeruatus Hæc ſibi repromittit: &amp; propterea non agit pœnitentiam: &amp; dum ſperat incerta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="1903" type="textblock" ulx="1275" uly="1593">
        <line lrx="4948" lry="1710" ulx="1277" uly="1593">perdit certam ſalutem: Nec miror ſynagogam hæc dicere: quæ quia nõ recipir chriſtum: oculos do</line>
        <line lrx="4903" lry="1805" ulx="1277" uly="1691">let:&amp;cum Lia lippeſcit: &amp; non amatur a Iacob: &amp; Iſrael rachel ſuccedẽte negligitur. Chriſtianos mi</line>
        <line lrx="4863" lry="1903" ulx="1275" uly="1788">ror immo ſemiiudæos qui ſibi uidentur eſſe de eccleſia: ea dicere: &amp; ea ꝓfiteri quæ ſi uera ſũt fruſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="1984" type="textblock" ulx="1280" uly="1888">
        <line lrx="4842" lry="1984" ulx="1280" uly="1888">credimus in chriſto: &amp; omne noſtrum tollatur ſacramentum &amp; miſerabiliores ſumus omnibus ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2096" type="textblock" ulx="1282" uly="1983">
        <line lrx="4905" lry="2096" ulx="1282" uly="1983">minibus credentes eum ueniſſe qui non uenit: Quia autem ſpes noſtra certa eſt: &amp; iudæorum caſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="2195" type="textblock" ulx="1280" uly="2084">
        <line lrx="4860" lry="2195" ulx="1280" uly="2084">ſunt uota:Secundum priorem intelligentiam iam texamus præſens extremumq; capitulum: Et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2485" type="textblock" ulx="1276" uly="2180">
        <line lrx="4842" lry="2291" ulx="1278" uly="2180">Ieſu filio ſirach teſtimonium proferamus: Qui mittit lapidem in excelſum ſuper caput ſuum mittit:</line>
        <line lrx="4846" lry="2390" ulx="1280" uly="2276">Quia enim ſyon &amp; hieruſalem in excelſo poſitæ ſunt: quicũq; ſyon detrahit&amp; hieruſalem: &amp; mittit</line>
        <line lrx="4843" lry="2485" ulx="1276" uly="2376">in eam contumeliarum lapides in ſuum eos caput iacit: &amp; reuertetur opprobrium eius in caput ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2584" type="textblock" ulx="1279" uly="2470">
        <line lrx="4849" lry="2584" ulx="1279" uly="2470">&amp; dolor eius &amp; iniquitas ſuper uerticem eius deſcendet: Quãti hodie exprobrant animæ dei my-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2873" type="textblock" ulx="1272" uly="2571">
        <line lrx="4843" lry="2682" ulx="1272" uly="2571">ſteria conſpectanti: uolentiq; uidere pacem eius: &amp; dicunt inſanus eſt &amp; ebrius &amp; muſto plenus: ho/</line>
        <line lrx="4844" lry="2781" ulx="1276" uly="2670">minum cœtus fugit: delitias aſpernatur: aurum pro luto computat: ſolam diligit paupertatẽ: Qui</line>
        <line lrx="4842" lry="2873" ulx="1276" uly="2766">autem infſideles ſunt etiam crucem chriſti exprobrant ei: Et ſi quando eum in anguſtia uiderint &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="2968" type="textblock" ulx="1274" uly="2860">
        <line lrx="4847" lry="2968" ulx="1274" uly="2860">in tentatione dicunt: Vbi ſunt miſericordiæ &amp; iuſtitiæ quas operatus es: Quid loquar de infideli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="3264" type="textblock" ulx="1265" uly="2962">
        <line lrx="4844" lry="3071" ulx="1277" uly="2962">bus: cum eccleſiarum non nulli principes huiuſcemodi hominibus exprobrent &amp; uitam ipſorũ ar-</line>
        <line lrx="4842" lry="3166" ulx="1283" uly="3060">bitrentur amentiam: &amp; nõ præſentem laudant conuerſationem: Sed uetera peccata xprobrant: nec</line>
        <line lrx="4839" lry="3264" ulx="1265" uly="3158">audiunt eſſe præceptum: Noli improperare homini qui conuertitur a peccatis ſuis. Vhe igitur ei: ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3554" type="textblock" ulx="1272" uly="3254">
        <line lrx="4849" lry="3365" ulx="1277" uly="3254">tulit opprobrium atq; ſuſcepit: &amp; huiuſcemodi ſe oficio mancipauit: ut detraheret ſyon &amp; ciuitati</line>
        <line lrx="4855" lry="3462" ulx="1276" uly="3356">dei: Quia pro hac iniuria urbis ſuæ ultor eſt dominus &amp; dicet ad ſyõ: Ecce ego faciam in te propter</line>
        <line lrx="4850" lry="3554" ulx="1272" uly="3450">te ideſt faciam ultiõem tuam &amp; ſaluabo afflictam: Siue ut in græco dicitur expræſſum: Vt ſit ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="3851" type="textblock" ulx="1230" uly="3549">
        <line lrx="4844" lry="3656" ulx="1250" uly="3549">Ego ſaluabo eam quæ in præſentiarum quaſi uua &amp; oliua: ita temptationibus atq; præſſuris: ut pre</line>
        <line lrx="4835" lry="3751" ulx="1230" uly="3646">lo &amp; rapito: præſſa eſt: &amp; afflicta ut uinum faceret &amp; oleum: &amp; de uino biberet leſus in regno patris</line>
        <line lrx="4843" lry="3851" ulx="1274" uly="3745">ſui:De oleo autem ut Vngeretur præparticipibus ſuis: Ego puto propter expræſſion em talis uini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3950" type="textblock" ulx="1280" uly="3834">
        <line lrx="4881" lry="3950" ulx="1280" uly="3834">&amp; olei Iob multa perpeſſum. &amp; poſtq̃ uinum &amp; oleum fecerat: Audiſſe a domino: putas autem me</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="2475" type="textblock" ulx="4859" uly="2136">
        <line lrx="5234" lry="2283" ulx="4859" uly="2136">Ecc. 27.d.</line>
        <line lrx="5075" lry="2475" ulx="4894" uly="2345">P8.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5219" lry="3742" type="textblock" ulx="4886" uly="3596">
        <line lrx="5219" lry="3742" ulx="4886" uly="3596">Mat. 26:·d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5012" lry="4334" type="textblock" ulx="1214" uly="3932">
        <line lrx="5012" lry="4049" ulx="1280" uly="3932">aliter tibi reſpondiſſe: niſi ut appareres iuſtus: Quaſi ad uuam &amp; oliuam loquæretur: Eſtimas me</line>
        <line lrx="4958" lry="4143" ulx="1276" uly="4033">aliter te præſſiſſe &amp; afflixiſſe atq; cõtriuiſſe: niſi ut uinum de te &amp; oleum exprimerem: Sequitur etii</line>
        <line lrx="4857" lry="4238" ulx="1273" uly="4130">quæ repulſa fuerat ſuſcipiam. Videtur nos deus repellere quando relinquit tentationi: Vnde &amp; Iob</line>
        <line lrx="4892" lry="4334" ulx="1214" uly="4227">uiſitatio inquit domini reſpexit me: Et non ſolum iuſti loquuntur &amp; dicunt nunc autẽ repuliſti &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4432" type="textblock" ulx="1273" uly="4325">
        <line lrx="4842" lry="4432" ulx="1273" uly="4325">confudiſti nos ſicut in.xliii.pſalmo ſcriptum eſt: Sed ipſe dominus atq; ſaluator ex perſona homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4960" lry="4722" type="textblock" ulx="1265" uly="4418">
        <line lrx="4960" lry="4534" ulx="1274" uly="4418">nis quem aſſumpſerat: Tu autem ait repuliſti &amp; deſpexiſti: diſtuliſti chriſtum tuum ſubuertiſti teſta</line>
        <line lrx="4856" lry="4629" ulx="1265" uly="4520">mẽtum ſerui tui. Quod autem iuſtorum perſona ſit in. xliii.pſalmo dicentium: Nunc autem repuli</line>
        <line lrx="4843" lry="4722" ulx="1275" uly="4605">ſti &amp; confudiſti nos: Ex ſequentibus approbatur: Hæc oĩa uenerunt ſuper nos nec obliti ſumus te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4820" type="textblock" ulx="1273" uly="4714">
        <line lrx="4851" lry="4820" ulx="1273" uly="4714">neq; inique egimus in teſtamento tuo: nec receſſit retro cor noſtrum: Eam igitur quæ in tenta//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4921" type="textblock" ulx="1272" uly="4810">
        <line lrx="4857" lry="4921" ulx="1272" uly="4810">tionibus uidebatur abiecta: ſuſcipiet dominus in fine &amp; ponet eos in gloriam &amp; nominatos in uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="5017" type="textblock" ulx="1272" uly="4903">
        <line lrx="4840" lry="5017" ulx="1272" uly="4903">uerſa terra. Filios uidelicet expreſſæ: &amp; repulſæ ideſt eccleſiæ. Quos autem alios poſſumus intellige</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5107" type="textblock" ulx="1276" uly="5004">
        <line lrx="4853" lry="5107" ulx="1276" uly="5004">re filios eccleſiæ nominatos:niſi apoſtolos: Vide mihi Petrum &amp; Paulum &amp; Matheum &amp;Ioanné:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="5506" type="textblock" ulx="1271" uly="5102">
        <line lrx="4834" lry="5212" ulx="1279" uly="5102">&amp; conſidera hoc quod ad abraham repromiſſum eſt( magnificabo nomen tuum. in illis) opere</line>
        <line lrx="4832" lry="5309" ulx="1271" uly="5200">perpetratum. Cottidie nominantur in eccleſia. cottidie magnificatur nomẽ eorum: nõ qd ipſis pro</line>
        <line lrx="4833" lry="5407" ulx="1278" uly="5298">ſit a nobis in eccleſia nominari: ſed ꝙ nos magnificantes nomen eorum &amp; quæ ſcripſerant ler-</line>
        <line lrx="4829" lry="5506" ulx="1279" uly="5394">ctitantes conſequamur ſalutem. In tempore inquit illo quando expræſſa &amp; repulſa ſuſcepta fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="5598" type="textblock" ulx="1272" uly="5485">
        <line lrx="4844" lry="5598" ulx="1272" uly="5485">ſfilii eius poſiti in gloriam. gloriatur quippe dominus in athletis ſuis: Cum eos uiderit coronari: Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="5704" type="textblock" ulx="1271" uly="5586">
        <line lrx="4841" lry="5704" ulx="1271" uly="5586">cut gloriatus eſt aduerſus diabolum de Iob: Vnde &amp; apoſtolus in profectu diſcipulorum ſuorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="5796" type="textblock" ulx="1275" uly="5682">
        <line lrx="4839" lry="5796" ulx="1275" uly="5682">exultans ait: Etiã per ueſtrã gloriam confundentur qui aduerſarii ueſtri fuerant: &amp; tulerant contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6093" type="textblock" ulx="1272" uly="5785">
        <line lrx="4843" lry="5899" ulx="1273" uly="5785">uos opprobrium,: &amp; tunc uidebunt eos miſeros quos putauerunt eſſe felices: &amp; quos pauperes eſti/</line>
        <line lrx="4841" lry="6060" ulx="1272" uly="5881">mabant atq; deiectos: potẽtes fieri atq; Yoriaſe: un cernẽt captiuitatem eorum p quã in hoc ſe</line>
        <line lrx="4833" lry="6093" ulx="1273" uly="5980">culo duro fuerãt imperio ſubiugati:reduci in cæleſtem hieruſalem: ſeq; reſurgere in opprobrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6189" type="textblock" ulx="1274" uly="6077">
        <line lrx="4816" lry="6189" ulx="1274" uly="6077">&amp; in confuſionem eternam: Tribue nobis Ieſu expræſſis &amp; afflictis &amp; repulſis in iſto ſeculo: ut nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="6382" type="textblock" ulx="1258" uly="6176">
        <line lrx="4813" lry="6287" ulx="1258" uly="6176">recipias &amp; ponas in gloriam: Conſundatur quod ſuperbit ceſſent ſibila:uenena torpeãt &amp; cõfuſio</line>
        <line lrx="4817" lry="6382" ulx="1277" uly="6268">eius proficiat ad ſalutem. Hæc iuxta. xx. Hebraicũ ãt ꝗa excepto principio de quo in fine ſupenoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="6485" type="textblock" ulx="1269" uly="6363">
        <line lrx="4922" lry="6485" ulx="1269" uly="6363">capituli diximus: nõ multum ab eorum tranſſlatione diſcordat indigere expoſitione non atbitror.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="6777" type="textblock" ulx="1585" uly="6617">
        <line lrx="4509" lry="6777" ulx="1585" uly="6617">FHINIT SOPHONIAE ENXPOSITIO. AD PAVLAM ET EVSTOGCHIVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="5519" lry="5042" type="textblock" ulx="5389" uly="4948">
        <line lrx="5519" lry="5042" ulx="5389" uly="4948">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="932" type="textblock" ulx="5552" uly="850">
        <line lrx="5605" lry="932" ulx="5552" uly="850">GN</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3819" type="textblock" ulx="5595" uly="3680">
        <line lrx="5605" lry="3819" ulx="5595" uly="3680">—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="5842" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="119" lry="939" ulx="0" uly="811">ohin</line>
        <line lrx="119" lry="1002" ulx="1" uly="940">chn</line>
        <line lrx="118" lry="1136" ulx="72" uly="1078">Uenne</line>
        <line lrx="118" lry="1436" ulx="0" uly="1342">Cünn</line>
        <line lrx="121" lry="1535" ulx="5" uly="1445">Wien</line>
        <line lrx="123" lry="1630" ulx="1" uly="1540">dallen</line>
        <line lrx="126" lry="1851" ulx="11" uly="1733">n</line>
        <line lrx="175" lry="1929" ulx="0" uly="1847">Nndo</line>
        <line lrx="129" lry="2032" ulx="0" uly="1948">ne</line>
        <line lrx="178" lry="2130" ulx="0" uly="2029">lunee</line>
        <line lrx="206" lry="2250" ulx="0" uly="2154">Immimn ke⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2330" ulx="0" uly="2237">Hmme</line>
        <line lrx="170" lry="2458" ulx="0" uly="2350">chtſüü⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2546" ulx="0" uly="2435">ecein⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2626" ulx="2" uly="2549">nho⸗,</line>
        <line lrx="123" lry="2746" ulx="0" uly="2646">e:i</line>
        <line lrx="123" lry="2826" ulx="1" uly="2738">cemtä</line>
        <line lrx="127" lry="2925" ulx="0" uly="2848">inhdeh⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3036" ulx="0" uly="2943">oni,</line>
        <line lrx="131" lry="3126" ulx="0" uly="3040">bundnee</line>
        <line lrx="134" lry="3327" ulx="3" uly="3260">Acuitun</line>
        <line lrx="134" lry="3448" ulx="0" uly="3366">eprohter</line>
        <line lrx="134" lry="3527" ulx="1" uly="3450">ſſenir</line>
        <line lrx="136" lry="3653" ulx="0" uly="3555">inu</line>
        <line lrx="189" lry="3750" ulx="0" uly="3652">on</line>
        <line lrx="132" lry="3925" ulx="0" uly="3875">emme</line>
        <line lrx="133" lry="4025" ulx="0" uly="3950">nmun</line>
        <line lrx="135" lry="4127" ulx="0" uly="4055">nitureui</line>
        <line lrx="134" lry="4227" ulx="3" uly="4151">cealob</line>
        <line lrx="134" lry="4354" ulx="0" uly="4253">pulikia</line>
        <line lrx="136" lry="4428" ulx="0" uly="4356">Thom-</line>
        <line lrx="137" lry="4527" ulx="0" uly="4453">iſtiteti</line>
        <line lrx="137" lry="4638" ulx="0" uly="4553">ntepul</line>
        <line lrx="136" lry="4726" ulx="0" uly="4650">muste</line>
        <line lrx="110" lry="4828" ulx="0" uly="4773">enta/</line>
        <line lrx="131" lry="4927" ulx="17" uly="4856">in mi</line>
        <line lrx="134" lry="5052" ulx="0" uly="4952">nellige</line>
        <line lrx="130" lry="5130" ulx="0" uly="5052">Oanme:</line>
        <line lrx="125" lry="5255" ulx="0" uly="5164">)oper</line>
        <line lrx="119" lry="5362" ulx="0" uly="5260">loſ</line>
        <line lrx="115" lry="5437" ulx="0" uly="5357">nntb/</line>
        <line lrx="108" lry="5539" ulx="0" uly="5456">uhen</line>
        <line lrx="106" lry="5642" ulx="0" uly="5553">nuid⸗</line>
        <line lrx="98" lry="5741" ulx="5" uly="5665">ſwon</line>
        <line lrx="93" lry="5842" ulx="2" uly="5772">tcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5907" type="textblock" ulx="44" uly="5853">
        <line lrx="70" lry="5874" ulx="59" uly="5853">4</line>
        <line lrx="84" lry="5907" ulx="44" uly="5874">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="6430" type="textblock" ulx="0" uly="5888">
        <line lrx="75" lry="5940" ulx="0" uly="5888">Celh</line>
        <line lrx="56" lry="6430" ulx="0" uly="6353">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2405" type="textblock" ulx="176" uly="2389">
        <line lrx="186" lry="2405" ulx="176" uly="2389">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="829" type="textblock" ulx="934" uly="557">
        <line lrx="4286" lry="829" ulx="934" uly="557">Pꝛologus in expoſitionem ſuper Iggeum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1086" type="textblock" ulx="799" uly="931">
        <line lrx="4335" lry="1086" ulx="799" uly="931">NCIPIT PROLOGVS SANCTI HIERONYMI IN ExPOSITTIONEM SVPER AG</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="1150" type="textblock" ulx="1307" uly="1050">
        <line lrx="3765" lry="1150" ulx="1307" uly="1050">GEVM PROPHETAM. AD PAVLAM ET EVSTOCHIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1257" type="textblock" ulx="984" uly="1243">
        <line lrx="1486" lry="1257" ulx="984" uly="1243">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="3305" type="textblock" ulx="765" uly="1244">
        <line lrx="4331" lry="1371" ulx="1817" uly="1244">Ecundo anno darii regis perſarum filii Hyſtaſpis ſeptuageſũmum an/</line>
        <line lrx="4334" lry="1459" ulx="1818" uly="1343">num deſolationis templi fuiſſe completum (Quem hieremias uatici-</line>
        <line lrx="4327" lry="1558" ulx="1817" uly="1443">natus eſt): zacharias quoq; propheta teſtis eſt: qui cum uiſionis ſuæ ti-</line>
        <line lrx="4326" lry="1651" ulx="1816" uly="1538">tulũ in ſecundo anno eiuſdem regis. Vndecimo mẽſe ſabath: uiceſſi/</line>
        <line lrx="4321" lry="1759" ulx="1772" uly="1638">maquarta diæ præpoſuiſſet: adiecit dicens: Dñe exercituum uſq; quo</line>
        <line lrx="4324" lry="1847" ulx="1813" uly="1734">non miſerebenis hieruſalem &amp; urbium Iuda: quibus iratus es. Ecce iſte</line>
        <line lrx="4322" lry="1936" ulx="1770" uly="1830">iam ſeptuageſſimus annus eſt: Sed &amp; Eſdras extructo tantũ altari. &amp; ia</line>
        <line lrx="4313" lry="2049" ulx="1814" uly="1926">ctis fundamentis templi: ad litteras regis artaxerſis: prohibitum opus</line>
        <line lrx="4316" lry="2134" ulx="1792" uly="2024">refert: Tunc intermiſſu eſt opus domus dei in hieruſalem: &amp; nõ fiebat</line>
        <line lrx="4311" lry="2242" ulx="1813" uly="2121">uſq; ad annum ſecũdum regni darii regis perſarũ: Statiĩq; addidit pro</line>
        <line lrx="4315" lry="2336" ulx="1695" uly="2217">pheta. Erant ãt aggeus propheta &amp; zacharias filius addo prophetan-</line>
        <line lrx="4308" lry="2421" ulx="1026" uly="2316">= J tes ad iudæos. ꝗq erant in iudæa &amp; hieruſalem in nomine dommi Iſra</line>
        <line lrx="4309" lry="2532" ulx="779" uly="2400">el: Tunc ſurexerunt zorobabel filius ſalathiel &amp; Ioſue filius ioſedech: &amp; cœperunt edificare templũ</line>
        <line lrx="4313" lry="2625" ulx="770" uly="2495">dei in hieruſalem: &amp; cum eis prophetæ dei adiuuãtes eos. Quo tempore apud romanos ſeptimus a</line>
        <line lrx="4306" lry="2723" ulx="775" uly="2595">Romulo regnabat. Tarquinius ſupbus: hahens annum I mperii uiceſſimumſeptimũ: qui poſt octo</line>
        <line lrx="4308" lry="2819" ulx="765" uly="2690">annos expulſus eſt a Bruto: Ac deinde rempublicã per annos quadringentos ſexaginta quatuor</line>
        <line lrx="4312" lry="2911" ulx="767" uly="2786">ad l ulium Ceſarem Conſules adminiſtrauerũt: Hoc propterea O paula &amp; euſtochium diximus: ut</line>
        <line lrx="4309" lry="3011" ulx="769" uly="2882">de ipſo ſtatim titulo: qua ætate Aggeus propheta cecinerit agnoſcatis. Sciendumq; interĩ iuxta lit</line>
        <line lrx="4308" lry="3111" ulx="772" uly="2983">teram: magni ſpiritus &amp; aggeum fuiſſe &amp; zachariam ꝓphetas: Vt aduerſum Artaxerſis regis edictũ</line>
        <line lrx="4306" lry="3204" ulx="773" uly="3077">&amp; ſamaritanos genteſq; cunctas per circuitum: edificationem templi impedientes: iuberent tem-</line>
        <line lrx="4306" lry="3305" ulx="770" uly="3176">plum extrui: 2 0robabel quoq; &amp; Ieſum &amp; populum qui cum eis erat non minoris fidei: ut prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2105" type="textblock" ulx="318" uly="1971">
        <line lrx="754" lry="2105" ulx="318" uly="1971">Eſd. . a:·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="3468" type="textblock" ulx="767" uly="3270">
        <line lrx="2935" lry="3390" ulx="767" uly="3270">tas magis audirent iubentes: ꝗᷓ prohibentis regis imperium.</line>
        <line lrx="3080" lry="3468" ulx="2188" uly="3389">FINIT PROLOGVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="3580" type="textblock" ulx="772" uly="3453">
        <line lrx="4330" lry="3580" ulx="772" uly="3453">INCIPIT ExPOSITIO SANCTI HIERONYMI SVPER AGCGEVM PROPHETAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6398" type="textblock" ulx="306" uly="3570">
        <line lrx="4278" lry="3683" ulx="1089" uly="3570">AD. PAVLAM EFT EVSTOCHIVM CAPITVLVM PRIMVM.</line>
        <line lrx="4307" lry="3792" ulx="1379" uly="3673">— Manno ſecundo Barij regis in menſe ſexto in die vna mẽſis.Factũ</line>
        <line lrx="4139" lry="3881" ulx="1774" uly="3765">eſt verbum domini in manu aggei pꝛophete.</line>
        <line lrx="4307" lry="3984" ulx="1780" uly="3868">CQuia populus qui uidebatur ſibi rediſſe de captiuitate: nec dũ edi/</line>
        <line lrx="4305" lry="4083" ulx="1704" uly="3967">Kfficauerat templum nec muros extruxerat ciuitatis: nec habebat gloriã</line>
        <line lrx="4305" lry="4175" ulx="1629" uly="4061">Kpriſtinæ hieruſalem: ſed habitabat in domibus cõcauis: &amp; ut ſignificã/</line>
        <line lrx="4305" lry="4270" ulx="1760" uly="4158">Rtius græce dicitur apia Ideſt deorſum poſitis &amp; con⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="4368" ulx="1574" uly="4254">KG ualle demerſis. Propterea nõ ad eos fit ſermo dei: ſub rege Ezechia ſiue</line>
        <line lrx="4295" lry="4465" ulx="1770" uly="4351">Ammon ſiue Ioſia:qui ꝗdiu ſtabat hieruſalem populo dei imperaue/</line>
        <line lrx="4286" lry="4562" ulx="1540" uly="4445">Peant:ſed ſub Dario rege: perſarum principe:De quo &amp; Daniel myſtice</line>
        <line lrx="4296" lry="4659" ulx="1763" uly="4541">in ſuo uolumine refert. Darius aũt in lingua noſtra ſonat generatiões</line>
        <line lrx="4301" lry="4755" ulx="1697" uly="4636">factæ: ſiue ꝗᷓ fuerint: q græce dicitur Yevενειο ορννιπ. Nec mere</line>
        <line lrx="4292" lry="4855" ulx="723" uly="4735">– batur abſq; templo populus: &amp; deorſum habitãs alium hẽre regem: ni</line>
        <line lrx="4295" lry="4951" ulx="766" uly="4829">ſi qui generationibus ſeruiebat: &amp; amabat carnem: &amp; primã ſententiã ineruditi adhuc hominis: &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="5043" ulx="306" uly="4924">Gen.l.c. eiecti de paradiſo cuſtodiebat: Creſcite &amp; multiplicamini: &amp; implete terrã. Ergo quia Darius ama-</line>
        <line lrx="4299" lry="5147" ulx="459" uly="5008">. tor erat totius &amp; ſotius draconis: cuius omnis uirtus in lumbo eſt. Iccirco in ſecũdo anno uiſo po</line>
        <line lrx="4301" lry="5250" ulx="763" uly="5119">pulo cernitur in ĩimundo numero &amp; poſt unionem uirgini tatis: &amp; paradiſi nuditatẽ tunicas ſigni/</line>
        <line lrx="4296" lry="5350" ulx="310" uly="5220">Gen. ..a. ſcante peliceas. Deniq; in geneſi cum in primo die dictum ſit: &amp; in tertio &amp; in quarto &amp; in quinto</line>
        <line lrx="4300" lry="5430" ulx="765" uly="5314">&amp; in ſexto poſt conſumationem operum ſinguloꝑ: &amp; uidit deus quia bonũ eſt: in ſecũdo iuxta he</line>
        <line lrx="4296" lry="5533" ulx="767" uly="5412">braicũ &amp; Aꝗlam &amp; Symacũ &amp; Theodotionẽ nõ habetur. N eqʒ.n.poterat ſecundus dies ꝗ numerũ</line>
        <line lrx="4302" lry="5628" ulx="768" uly="5508">facit ꝗ ab un one diuidit: qd bõus eẽt: dei ſnĩa cõprobari. Mẽſis quoq; ſextus deſcribiturꝗ nõ hẽt</line>
        <line lrx="4302" lry="5726" ulx="771" uly="5604">ſolẽnitates dei:ſicut mẽſis ſeptimus: ſed uicinus eſt dieꝶ ſex: In ꝗbus factus eſt mundus. In quo la</line>
        <line lrx="4298" lry="5818" ulx="772" uly="5701">boratur: &amp; in ſudore faciei cõmeditur panis: &amp; terra generat nobis tribulos: &amp; ſpinas: &amp; cũ ſemẽtẽ</line>
        <line lrx="4295" lry="5923" ulx="772" uly="5800">acceperit tritici: lolio magis aueniſq; fœcũdata eſt. Sed ꝗa iam altare edificatũ fuerat: &amp; aduerſum</line>
        <line lrx="4303" lry="6023" ulx="772" uly="5896">repugnãtes hoſtes templũ uoluerant extruere:nec extruxerãt in uno die menſis ſexti. Factũ eſt au/</line>
        <line lrx="4292" lry="6126" ulx="772" uly="5992">tem uerbũ dñi in manu Aggei ꝓphetæ: ut deſerens populus phanũ Darii regis: &amp; ſextum mẽſem :</line>
        <line lrx="4296" lry="6217" ulx="773" uly="6090">qui præterierat ad unionem reuerteretur dei: &amp; imparem numerũ ſolũq; ſequæretur: quẽ munduũ</line>
        <line lrx="4293" lry="6304" ulx="771" uly="6182">eſſe gentilis quoq; poeta nouit dicẽs: Numero deus impare gaudet: Fit aut uerbum dni quærens</line>
        <line lrx="4301" lry="6398" ulx="771" uly="6284">ad quẽ ueniat: &amp; quõ doceat in manu Aggei ꝓphetæ: ꝗ bona habeat opa: &amp; in cuius factis poterat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6495" type="textblock" ulx="773" uly="6378">
        <line lrx="4335" lry="6495" ulx="773" uly="6378">dei ſermo reꝗeſcere: Porro ubi manus ſanguine plenæ ſunt: &amp; interficitur Ieſus: &amp; audet populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="6856" type="textblock" ulx="779" uly="6476">
        <line lrx="4295" lry="6588" ulx="779" uly="6476">dicere ſanguis eius ſuper nos &amp; ſuꝑ filios noſtros: ibi nõ fit ſermo dei uſq; hodie ĩmundas habens</line>
        <line lrx="4297" lry="6698" ulx="784" uly="6575">manus: carneus iſtael extendit eas ad dñm: ſed qa ſanguine plenæ ſũt: loquitur ad eos dñs p ꝓphe</line>
        <line lrx="4298" lry="6788" ulx="788" uly="6671">tam. Si extenderitis manus ueſtras: auertam oculos meos a uobis: manus. n. ueſtræ ſanguie plenæ</line>
        <line lrx="4105" lry="6856" ulx="3782" uly="6784">x iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3617" lry="756" type="textblock" ulx="2231" uly="572">
        <line lrx="3617" lry="756" ulx="2231" uly="572">WMiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="1050" type="textblock" ulx="1244" uly="919">
        <line lrx="4803" lry="1050" ulx="1244" uly="919">ſunt: Non nit in manibus eoꝶ uerbum domini: quia immundæ ſunt:non uenit ad eos ſermo dei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="1163" type="textblock" ulx="1254" uly="1021">
        <line lrx="4821" lry="1163" ulx="1254" uly="1021">quia in ſe occidere ſermonem dei. Nec putãdum in manu Aggei factum eſſe ſermouem domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="1260" type="textblock" ulx="1253" uly="1120">
        <line lrx="4789" lry="1260" ulx="1253" uly="1120">Sed qa Aggeus interprætatur ſolẽnitas: Omnis qui poteſt feſta cælebrare non in fermento ueteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="1353" type="textblock" ulx="1253" uly="1218">
        <line lrx="4801" lry="1353" ulx="1253" uly="1218">malitiæ &amp; nequitiæ: ſed in Azimis ſinceritatis &amp; ueritatis: poteſt dei recipe ſermonem:Habeamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="1737" type="textblock" ulx="1255" uly="1313">
        <line lrx="4786" lry="1430" ulx="1256" uly="1313">&amp; nos mudas manus: &amp; uocemur EOPIAZONREC: ideft feſta cælebriãtes: &amp; ad nos fiet ſermo</line>
        <line lrx="4796" lry="1547" ulx="1255" uly="1411">dei. Proponamus ante oculos noſtros: quia lex ſpiritalis eſt: ſpiritales ſolẽnitates. De quibus ſcri⸗</line>
        <line lrx="4794" lry="1652" ulx="1255" uly="1504">ptum eſt tribus temporibus mihi feſta cælebrabitis in ãno: Solẽnitatem azimoꝑe cuſtodietis ſeptẽ</line>
        <line lrx="4792" lry="1737" ulx="1258" uly="1599">diebus cõmedẽtes azima:ſicut pᷣcepi in tempore mẽſis nouoꝑ:in ipᷣo enim es egreſſus ex ægypto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="1937" type="textblock" ulx="1259" uly="1707">
        <line lrx="4793" lry="1842" ulx="1261" uly="1707">nõ apparebis in cõſpectu meo uacuus. Et ſolẽnitatem mẽſis primitiuoꝶ de operibus tuis ꝗᷓcunq;</line>
        <line lrx="4797" lry="1937" ulx="1259" uly="1802">ſeminaueris in agro. Et ſolẽnitatem cõſumationis in exitu anni in congregatione opeꝑꝶ tuoꝑꝶ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="2039" type="textblock" ulx="1262" uly="1904">
        <line lrx="4823" lry="2039" ulx="1262" uly="1904">agro. Si uoluerimus in nobis fieri ſermonẽ dñi ſimus aggeindeſt feſta cælebrãtes: &amp; nõ appareäus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="2012" type="textblock" ulx="3243" uly="1974">
        <line lrx="3345" lry="2012" ulx="3243" uly="1974">555</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="2134" type="textblock" ulx="1263" uly="1991">
        <line lrx="4813" lry="2134" ulx="1263" uly="1991">in cõſpectu dei uacui: ſeminãteſq; in ſpiritu de ſpiritu metamus eternã uitã. Vt celebremus ſolẽni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="2335" type="textblock" ulx="1261" uly="2094">
        <line lrx="4826" lry="2231" ulx="1261" uly="2094">tatẽ primitiuoꝶ de opibus noſtris: qcũq; ſeminauerimus in agro cui bñdixit dñs. Simus quoq; ag</line>
        <line lrx="4820" lry="2335" ulx="1267" uly="2191">gei: &amp; p oẽm uita noſtrã uſqʒ ad cõſumationẽ anni.i. uſqʒ ad exitũ de ſeculo iſto celebrẽus feſta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="2427" type="textblock" ulx="1267" uly="2286">
        <line lrx="4816" lry="2427" ulx="1267" uly="2286">operibus noſtris: quæ nobis orta ſunt de agro: multa ſũt &amp; nõ huius tpis q de ſolẽnitate dicantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2523" type="textblock" ulx="1267" uly="2392">
        <line lrx="4251" lry="2523" ulx="1267" uly="2392">Quibus põt de omni ſcriptura lector diligens captare intelligentiam ſpiritalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="2613" type="textblock" ulx="1219" uly="2453">
        <line lrx="4932" lry="2613" ulx="1219" uly="2453">CAd ʒoꝛobabel filiũ ſalathiel ducẽ iuda:⁊ ad Jeſum fſiliũ Joſedech:ſacerdotẽ magnü dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="2816" type="textblock" ulx="1216" uly="2587">
        <line lrx="4800" lry="2719" ulx="1216" uly="2587">CLegimus in paralipomenõ: leconiæ ꝗ in babylone ductus eſt filiũ fuiſſe ſalathiel:de quo natꝰeſt</line>
        <line lrx="4802" lry="2816" ulx="1269" uly="2688">zorobabel. Qct ꝗqdem &amp; Matheus generationẽ ſaluatoris enumerãs ait. Poſt trãſmi grationẽ aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2909" type="textblock" ulx="1271" uly="2787">
        <line lrx="4849" lry="2909" ulx="1271" uly="2787">babylonis:Ieconias genuit Salathiel: Salathiel gẽuit zorobabel: zorobabel genuit Abiud. Hic 2z0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="2997" type="textblock" ulx="1270" uly="2856">
        <line lrx="4811" lry="2997" ulx="1270" uly="2856">robabel de tribu iuda:hoc eſt de Dauid ſtirpe deſcendẽs: typus eſt ſaluatoris: qꝗuere deſtructũ ediſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="3104" type="textblock" ulx="1272" uly="2982">
        <line lrx="4910" lry="3104" ulx="1272" uly="2982">cauit templũ: &amp; reduxit populũ de captiuitate: Et tã de ueteris templi lapidibus:ꝗᷓ de nouis ꝗq prius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="3586" type="textblock" ulx="1273" uly="3077">
        <line lrx="4803" lry="3200" ulx="1273" uly="3077">fuerãt impoliti edificauit eccleſiã.i. &amp; de reliqis populi iudaici: &amp; de gentiũ multitudine deo patri</line>
        <line lrx="4804" lry="3286" ulx="1273" uly="3178">extruxit tabernaculũ: Interpᷣtatur aũt pp multiplices hebraici ſermõis accentus LPICICITA PA/</line>
        <line lrx="4808" lry="3383" ulx="1273" uly="3271">FICENN. Ideſt fluxus adiciẽs: ſiue expoſitus: uel ortus in babylone: uel princeps de babylone. Pri/</line>
        <line lrx="4802" lry="3487" ulx="1278" uly="3368">mæ interptatiõi ille fluxus cõtrarius eſt: qui ſignificatur in uocabulo IEZABEL.: Ildeſt fluxui mẽ-</line>
        <line lrx="4800" lry="3586" ulx="1277" uly="3469">ſtruatæ: q utiq; manifeſte immũuditiã ſonat: Sed &amp; zabulon fluxus noctis exprimitur. Relinquẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="3688" type="textblock" ulx="1277" uly="3565">
        <line lrx="4824" lry="3688" ulx="1277" uly="3565">ergo huius mũdi uanũ &amp; ſordidũ fluxũ atq; tenebroſum: ſequamur fluxũ Ieſu:ꝗq nobis expoſitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="4459" type="textblock" ulx="1278" uly="3662">
        <line lrx="4797" lry="3777" ulx="1278" uly="3662">eſt ad bibẽdũ: Et largiſſũimo fonte ſe pᷣbet: Iuxta illud qd dicitur in euãgelio:Stabat Ieſus in tẽplo</line>
        <line lrx="4799" lry="3877" ulx="1282" uly="3755">&amp; clamabat dicẽs: Si ꝗs ſitit ueniat ad me &amp; bibat:Et hunc ipſum tũc poterimus bibere:cum petie</line>
        <line lrx="4792" lry="3973" ulx="1281" uly="3854">rimus a deo patre: iuxta qd legimus. Petite &amp; dabitur uobis: Salathiel ꝗppe ĩterpᷣtatur petitio dei.</line>
        <line lrx="4794" lry="4065" ulx="1283" uly="3956">Et nemo uenit ad leſum: niſi eum adduxerit pater. Naſcetur ergo nobis fluxus &amp; expoſitus ꝑ ob/</line>
        <line lrx="4801" lry="4165" ulx="1285" uly="4053">ſtetricem dei: &amp; erit de tribu iuda: regia.ſ. &amp; cõfitente uel laudate deum. Quia iudas utrunq; ſonat:</line>
        <line lrx="4808" lry="4258" ulx="1286" uly="4145">Porro ortus in babylone p hiſtoriã ꝗdem uere de zorobabel dicitur: qa ibi natus eſt: Sed &amp; iuxta</line>
        <line lrx="4808" lry="4359" ulx="1288" uly="4243">altiorem intelligentiã dnñm noſt ieſum ſonat: qa ipſe quoq; natus ſit in cõſuſione huius ſeculi: &amp;</line>
        <line lrx="4807" lry="4459" ulx="1289" uly="4344">fuerit ꝓpe grauſſſimũ flumen chobar: &amp; uiderit magnã uiſionem illã quã ſub typo eius Ezechiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5107" lry="3752" type="textblock" ulx="4859" uly="3605">
        <line lrx="5107" lry="3752" ulx="4859" uly="3605">Io. 7.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4551" type="textblock" ulx="1291" uly="4445">
        <line lrx="4838" lry="4551" ulx="1291" uly="4445">in uoluminis ſui cernit exordio. Quod aũt dixi interprætari zorobabel pricipem de babylone: nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="4656" type="textblock" ulx="1294" uly="4542">
        <line lrx="4819" lry="4656" ulx="1294" uly="4542">ꝙ uere princeps interptetur: hoc dixi: Si qdem apud hebreos ex tribꝰ integris nomẽ eius traditur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4751" type="textblock" ulx="1291" uly="4637">
        <line lrx="4845" lry="4751" ulx="1291" uly="4637">eſſe cõpoſitum Zo: enim dicitur iſte Ro: magiſter ſiue maior Babel ꝓprie babyloniũ ſonat: &amp; effi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="4847" type="textblock" ulx="1292" uly="4734">
        <line lrx="4816" lry="4847" ulx="1292" uly="4734">cit numeꝑꝶ: zorobabel:iſte magiſter de babylone: Sed ad cõpendiũ intelligẽtiæ ſupradictis moni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="4947" type="textblock" ulx="1291" uly="4833">
        <line lrx="4837" lry="4947" ulx="1291" uly="4833">tis principem uolui interpᷣtari de babylõe ſiue in babylone: Vt quõ ieſus filius naue: ꝗ &amp; ipſe in ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="5526" type="textblock" ulx="1293" uly="4934">
        <line lrx="4817" lry="5048" ulx="1302" uly="4934">po ſaluatoris fuit: de ſolitudine populũ in terrã repromiſſionis induxit: Sic &amp; iſte ꝓpterea ortus in</line>
        <line lrx="4816" lry="5137" ulx="1303" uly="5028">babylone ſit: ut eos ꝗ erãt in babylone reduceret in terrã repromiſſiõis: de qua captiui abducti fue</line>
        <line lrx="4816" lry="5229" ulx="1293" uly="5124">rant. Et his ꝗ erãt in uinculis diceret: Exite: Et ꝗ ſedebãt in tenebris illuminamini. Sermo uero dñi</line>
        <line lrx="4814" lry="5396" ulx="1367" uly="5225">factus eſt in manu ggernon ſolum ad zorobabel dirigitur filiũ ſalathiel de quo iam diximus:</line>
        <line lrx="2096" lry="5410" ulx="1301" uly="5325">ſed ad Ieſum filium io</line>
        <line lrx="4818" lry="5526" ulx="1304" uly="5418">tribu regia: &amp; alter ieſus de tribu ſacerdotali. Quãtum uero ad intelli gentiam ſpiritalem: unus atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="5820" type="textblock" ulx="1301" uly="5514">
        <line lrx="4840" lry="5632" ulx="1301" uly="5514">idem eſt dñs noſter: atq; ſaluator rex &amp; magnus ſacerdos. Cuius typum ſecundum id qc rex erat:</line>
        <line lrx="4837" lry="5733" ulx="1305" uly="5607">portabat zorobabel:ſecũdum id autem qd pontifex erat:portabat cognominis eius ieſus: qui in-</line>
        <line lrx="4836" lry="5820" ulx="1307" uly="5708">terprætatur deo ſalus: ideſt dñi ſalus filius ioſedech: qd' &amp; ipſum in linguam noſtrã uertitur: iao iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5429" type="textblock" ulx="2126" uly="5319">
        <line lrx="4863" lry="5429" ulx="2126" uly="5319">edech ſacerdotem magnũ: Quãtum ad hiſtoriã pertiet alter zorobabel de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="5914" type="textblock" ulx="1307" uly="5807">
        <line lrx="4859" lry="5914" ulx="1307" uly="5807">ſtus:ideſt dñs iuſtus: Iuſtus enim &amp; ſanctus deus pater: &amp; deus fidelis: &amp; nõ eſt in ipſo iniqtas. Ad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="6006" type="textblock" ulx="1309" uly="5903">
        <line lrx="4820" lry="6006" ulx="1309" uly="5903">uerſus martionem &amp; cæteros hereticos qui alterius boni neſcio cuius dei filiũ: &amp; nõ creatoris quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6087" type="textblock" ulx="1311" uly="6001">
        <line lrx="4843" lry="6087" ulx="1311" uly="6001">iuſtum uocãt aſſetunt dominũ ſaluatorem. Et uere eſt ieſus magnus ſacerdos:cui omnes dei anti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6597" type="textblock" ulx="1266" uly="6099">
        <line lrx="4822" lry="6206" ulx="1314" uly="6099">ſtites cõparati parui ſunt: &amp; nihili. Si enim iſte magnus dicitur ſacerdos: utiq; ad diſtinctionem eo</line>
        <line lrx="4821" lry="6307" ulx="1315" uly="6190">rum dicitur: ꝗ minores ſunt: Minores aũt ſunt oẽs ꝗ extra eum &amp; poſt eũ ſũt.ut quõ primogenitꝰ</line>
        <line lrx="4827" lry="6411" ulx="1316" uly="6294">eſt oĩs creaturæ &amp; primogenitus ex mortuis. Sic princeps &amp; magnus ſit in uniuerſis ſacerdotibus.</line>
        <line lrx="4823" lry="6498" ulx="1267" uly="6385">CHec ait dñs exercituũ dicẽs: NPopulus iſte dicit nondum venit tẽpus domus dñi ediſicãde.</line>
        <line lrx="4838" lry="6597" ulx="1266" uly="6482">CDiligenter attende quod non zorobabel uel ieſus dicant nondum uenit tempus domus domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6692" type="textblock" ulx="1315" uly="6576">
        <line lrx="4907" lry="6692" ulx="1315" uly="6576">ni edificãdæ: Sed populus qui ſub Dario adhuc rege conſtitutus: nec dum iugum ſeruitutis excuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6880" type="textblock" ulx="1314" uly="6678">
        <line lrx="4827" lry="6791" ulx="1314" uly="6678">ſerat: ſemperq; captiuitate retinentur. Et qui egreſſi ſunt de hieruſalem differunt &amp; morãtur edifi-</line>
        <line lrx="4813" lry="6880" ulx="4377" uly="6779">care templũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5585" lry="6179" type="textblock" ulx="5453" uly="6068">
        <line lrx="5585" lry="6179" ulx="5453" uly="6068">lenege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5574" lry="6277" type="textblock" ulx="5455" uly="6172">
        <line lrx="5574" lry="6277" ulx="5455" uly="6172">hoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="6478" type="textblock" ulx="5466" uly="6465">
        <line lrx="5475" lry="6478" ulx="5466" uly="6465">vV</line>
      </zone>
      <zone lrx="5538" lry="6558" type="textblock" ulx="5464" uly="6484">
        <line lrx="5538" lry="6558" ulx="5464" uly="6484">Nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3370" lry="778" type="textblock" ulx="1573" uly="563">
        <line lrx="3370" lry="778" ulx="1573" uly="563">Suhper Iggeum. c. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5458" lry="7029" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="4363" lry="1043" ulx="0" uly="858">n care templum dei: &amp; dicunt nondum uenit tempus domus domini edificâdæ. Et tu quando uide</line>
        <line lrx="4369" lry="1138" ulx="0" uly="1015">o ris aliquem egreſſum de eccleſia qui traditus fuerat ſathanæ in interitum carnis: ut ſpiritus ſaluus</line>
        <line lrx="4368" lry="1245" ulx="0" uly="1113">N l. Cor. J.a. fieret. Cogitare atq; diſponere ut edificet templu per pudicitiam: qc; per libidinem ante deſtruxe-</line>
        <line lrx="4357" lry="1343" ulx="1" uly="1209">ttn rat. Et tamen diem de die trahere. Dic ad eum uere &amp; tu de populo es captiuoꝶ: &amp; tu dicis nondũ</line>
        <line lrx="4361" lry="1440" ulx="0" uly="1306">ſ uenit tempus domus domini edificãdæ. Qui ſemel decreuit inſtaurare templum dei: omne ei tem</line>
        <line lrx="4357" lry="1538" ulx="0" uly="1405">b pus acceptũ eſt ad edificãdum: nec rex põt impedire nec hoſtes ꝑ circuitum: nec pietas ſimulata pa</line>
        <line lrx="4356" lry="1624" ulx="2" uly="1481">d rentum:affimnium liberorum: ſtatim ut conuerſus inclamaueris nomen domini: dicet ecce adſum.</line>
        <line lrx="4353" lry="1705" ulx="22" uly="1580">D CEt factum eſt verbum domini in manu aggei pꝛophete dicens:Hunquid tempus vobis cſt</line>
        <line lrx="5457" lry="1808" ulx="0" uly="1675">dang Väyͦ3yrt habitetis in domibus laqueatis ? domus iſta deſera.</line>
        <line lrx="5237" lry="1905" ulx="0" uly="1774">cdſ c CSiue ut.lxx.interprætati ſunt: cõcauis: &amp; domus iſta deſerta: In eandem die qua ſupra rurſum ui/ ð</line>
        <line lrx="4364" lry="1999" ulx="0" uly="1867">hain detur hæc uiſio. Et ꝓficientibus ꝓphetæ operibus: pphetiæ quoq; dona ſuccreſcũt: &amp; habito pauliſ</line>
        <line lrx="4353" lry="2096" ulx="0" uly="1957">blan per ſilentio:ad id quod dixerat populus:nõdum uenit tempus domus domini edificãdæ. Profer-/</line>
        <line lrx="4348" lry="2196" ulx="0" uly="2074">noc tur domini quaſi cogitata reſponſio: &amp; dicitur ad eos Ergo ne tempus eſt: ut uos habitetis in domi</line>
        <line lrx="4338" lry="2289" ulx="0" uly="2148">tien bus deorſum ſitis:&amp; in cõualle poſitis: &amp; mea domus quæ in mõte eſt deſerta erit: Siue ut habetur</line>
        <line lrx="5453" lry="2399" ulx="5" uly="2275">Cuumn in hebreo. Vos habitatis in domibus laqueatis: ideſt ornatis atq; compoſitis: &amp; qᷓ nõ tam ad uſum</line>
        <line lrx="5457" lry="2486" ulx="811" uly="2378">ſunt ꝗᷓ ad delitias: Et habitaculum meum in quo fuerunt ſancta ſanctorum: &amp; cherubin &amp; menſa</line>
        <line lrx="5458" lry="2601" ulx="0" uly="2478">lcens, propoſitionis.pluuiis rigabitur: ſqualebit ſolitudine: ſole torrebitur. Porro ſecũdum anagogem. R</line>
        <line lrx="4338" lry="2690" ulx="0" uly="2565">nreſt Omne tempus quo habitatio uallis eligitur: uel ſeruimus delitiis importunum eſt. Vnde &amp; itoici</line>
        <line lrx="4341" lry="2789" ulx="2" uly="2667">ne aüͦt N duibus curæ eſt uerba ſingula diffinire: tempus dixerunt eſſe correctionis ſiue effcientiæ: quod ſi-</line>
        <line lrx="4327" lry="2887" ulx="0" uly="2766">Hicre gnificãtius græce dicitur Xρρεt Ti: ταααναεπραριοασα kai ρανοαατιu+ſ Tρωςυο Omne eni</line>
        <line lrx="4335" lry="2985" ulx="0" uly="2866">tͦ edi tps in quo non uirtutibus ſed uitiis deſeruimus: perit &amp; quaſi non fuerit reputatur in nihilum. Si</line>
        <line lrx="4336" lry="3084" ulx="0" uly="2963">buir ꝗð ergo de nobis uel in ualle habitat: uel in uoluntate &amp; Iluxuria ſeculari ſuam contingat domum:</line>
        <line lrx="4336" lry="3166" ulx="0" uly="3061">en Iſte templum deo non ediſicat: nec habet dominus ubi in eo caput ſuum reclinet: &amp; cum uulpibus</line>
        <line lrx="3719" lry="3270" ulx="0" uly="3157">Ab, edificet domum: habitaculum quondam dei patitur eſſe deſertum.</line>
        <line lrx="4226" lry="3375" ulx="0" uly="3254">Nebi⸗ CEt nunc hec dicit dominus exercituum ponite coꝛda veſtra ſuper vias veſtras.</line>
        <line lrx="4343" lry="3463" ulx="0" uly="3354">Nin⸗ MNon ſit aliud loquẽtis tempus &amp; aliud facientis: præcepta mea ſtatim in opus uertite. Dominus</line>
        <line lrx="4337" lry="3573" ulx="0" uly="3453">gi enim omnipotens qui pcipit &amp; utiq; non leue eſt dei omnipotentis imperium. Habuiſtis huc uſq;</line>
        <line lrx="4328" lry="3665" ulx="0" uly="3546">clin corda ueſtra uitiis ſeruientia: ſine ordine ſine pᷣceptore: quocũq; trahebant deſideria pgentes: Nũc</line>
        <line lrx="4330" lry="3770" ulx="0" uly="3643">iih b hæc dominus uobis præcepit: ut ordietis in ſe caritatem: &amp;ponatis corda ueſtra ſuper uias ueſtras:</line>
        <line lrx="4329" lry="3868" ulx="0" uly="3739">ei Vt nihil abſq; iuditio &amp; cõſideratione faciatis: ſed ſemper ante pedes ueſtros legalis lucerna præce</line>
        <line lrx="4331" lry="3966" ulx="0" uly="3829">c. dat. Et dicatis: Lucerna pedibus meis lex tua: &amp; lux ſemitis meis. Vel certe itaq; dicitis nõ eſt tẽpus</line>
        <line lrx="4327" lry="4055" ulx="13" uly="3931">d edificandi domum domini: &amp; ipſi habitatis in habitaculis: quæ ſunt in niniue deſerta. Domꝰ aut</line>
        <line lrx="4332" lry="4147" ulx="810" uly="4030">mea deſerta eſt. Cõſiderate iubente me &amp; uos in memon redigite quæ feceritis &amp; quæ paſii eſtis.</line>
        <line lrx="4332" lry="4244" ulx="0" uly="4118">din BSeminaſtis multũ ⁊ ituliſtis parum:cõmediſtis ⁊ nõ eſtis ſatiati:bibiſtis ⁊ nõ eſtis inebꝛiati:</line>
        <line lrx="4323" lry="4330" ulx="1" uly="4197">eun operuiſtis vos ⁊ non eſtis calefacti. Et ꝗ mercedes congregauit miſit eas in ſacculũ ptuſum.</line>
        <line lrx="4331" lry="4424" ulx="0" uly="4297">kud. Q¶Omnis labor ueſter qui edificatis domus ueſtras &amp; negligitis domum dei:nõ habuit euentum.</line>
        <line lrx="4690" lry="4522" ulx="115" uly="4370">lu⸗ Seminaſtis enim plura &amp; multo minus ꝗᷓ ſatum fuerat côgregaſtis: nec poteſtis dicere: ideo famẽ .</line>
        <line lrx="4331" lry="4622" ulx="3" uly="4495">rhe ſecutam: qd in exercenda terra agricola ceſſauerit: cõmediſtis quoq; ne forſitã e uobis quiſpiã di/</line>
        <line lrx="4329" lry="4718" ulx="8" uly="4590">nn ceret uoluntarium fuiſſe ieiunium: &amp; nõ eſtis ſaturati: quia paruos fructus con gregaueratis in hor</line>
        <line lrx="4329" lry="4803" ulx="0" uly="4669">10 . rea:uinum bibiſtis e uineis: ſed nõ tamen ut lætaretur cor ueſtrũ &amp; diceretur de uobis: Et uinum</line>
        <line lrx="4325" lry="4912" ulx="0" uly="4796">„ exhilarat cor hominis: habuiſtis pallium: ſed quod frigus nõ repelleret: nec ſeruaret calorem. Qui</line>
        <line lrx="4329" lry="5012" ulx="0" uly="4891">enn cũq; etiam ueſtrum ſiue mercẽnaria manu mercedes congregauit. Fruſtra labor ſine præcio labo-/</line>
        <line lrx="4330" lry="5104" ulx="8" uly="4993">oun ris impenſus eſt. Omnes enim uelut ſi quis in pertuſum ſacculũ mittat:pecuniæ defluxerunt. Sed</line>
        <line lrx="4376" lry="5208" ulx="0" uly="5081">hiifr &amp; iuxta intelligentiã ſpiritalem. hi qui de babylone reuerſi ſunt: &amp; nec dum edificauerunt templũ</line>
        <line lrx="4325" lry="5299" ulx="0" uly="5171">wei dei: ſed edificationem eius cottidie differentes dixerunt: Nõdum uenit tẽpus domus domini edi-</line>
        <line lrx="4331" lry="5403" ulx="0" uly="5283">nin ficãdæ: Nec captiui ſunt: nec adhuc plena libertate donati: Verum quaſi in meditullio quodã po-/</line>
        <line lrx="4323" lry="5488" ulx="0" uly="5371">H⸗ ſiti ſeminauerunt multum: &amp; intulerunt parum: cõmederunt &amp; non ſunt ſatiati: biberunt &amp; nõ ſut</line>
        <line lrx="4327" lry="5598" ulx="799" uly="5482">inebriati: operuerũt ſe &amp; nõ ſunt calefacti: cõgregauerunt mercedes &amp; quaſi in ptuſum marſupiũ</line>
        <line lrx="4332" lry="5695" ulx="0" uly="5577">gar mitterent perdiderunt: Si quãdo uideris inter multa opera peccatoꝶ facere quẽpiã non nulla quæ</line>
        <line lrx="4328" lry="5786" ulx="0" uly="5674">gin⸗ iuſta ſunt. Non eſt tam iniuſtus deus ut propter multa mala: paucorum obliuiſcatur bonorũ. Sed</line>
        <line lrx="4325" lry="5889" ulx="0" uly="5766">vi. faciet illum illa tam metere quæ in bona terra ſeminauerit &amp; in ſua horrea cõgregare. Qui autem</line>
        <line lrx="4330" lry="5981" ulx="0" uly="5866">846 pcnitus e Kτπ 7âαάeſt: iſte omnino nõ cõmedet ſed fame peribit: Porro qui ſeminat multa: &amp; in</line>
        <line lrx="4329" lry="6078" ulx="0" uly="5964">vgi fert pauca: cõmedit parum: &amp; nõ in ſuauitate. Iuxta illud quod in maledictis leuitici dommus cõ-</line>
        <line lrx="4331" lry="6176" ulx="0" uly="6066">nt Leui. 26. e. minatur. Cõmedetis &amp; non ſaturabimini. Qui uero ſanctus eſt uſq; ad ſatietatem cõmedit. Et ex-</line>
        <line lrx="4326" lry="6277" ulx="0" uly="6162">ne Pro.Iʒ. d. plebitur in illo quod ſcriptum eſt. Iuſtus cõmedens replet animam. Similiter qui pœnitus nõ bi-</line>
        <line lrx="4326" lry="6373" ulx="0" uly="6260">nis bit ſiti peribit.Sicut &amp; in Iludit(Si quis tamen uult libꝑ recipere) Mulieres &amp; paruuli ſiti perierunt.</line>
        <line lrx="4330" lry="6470" ulx="0" uly="6351">“ Qui autem parum bibit: bibit quidem: ſed non uſq; ad ebrietatem. Porro qui poteſt dicere ad do</line>
        <line lrx="4332" lry="6577" ulx="0" uly="6455">ge. ps. 22. minum. Calix tuus inebriãs ꝗᷓ præclarus eſt. Et inebriatur cum Noe. Et licet in ægypto cõſtitutus.</line>
        <line lrx="4331" lry="6677" ulx="0" uly="6551">m Tamen in cõuiuio Ioſeph cum patriarchis &amp; fratribus uino madet. I ſte præmagnitudine lætitiæ</line>
        <line lrx="4332" lry="6769" ulx="801" uly="6647">&amp; cottidiano gaudio cum apoſtolis: uerſus in extaſim appellabitur muſto plenus. Quãdo autem</line>
        <line lrx="4141" lry="6859" ulx="0" uly="6770">n⸗ M .M r iiii</line>
        <line lrx="46" lry="6978" ulx="0" uly="6870">bi</line>
        <line lrx="2952" lry="7029" ulx="2902" uly="6980">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="1532" type="textblock" ulx="1246" uly="897">
        <line lrx="4818" lry="1024" ulx="1248" uly="897">nõ ſit huic expoſitioni contrarium illud: quod filii Tonadab filii rechab uinum nõ biberint: Et lau</line>
        <line lrx="5605" lry="1116" ulx="1246" uly="995">dantur a domino. In Hieremia competentius diſſeretur. Poſt hæc dicitur ad eos qui negligebant ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1219" ulx="1258" uly="1094">edifcare templum domini: Operuiſtis uos &amp; nõ eſtis calefacti. Quod intelligimus de. cini. pſal- ⸗ ſi</line>
        <line lrx="5604" lry="1317" ulx="1258" uly="1191">mo in quo de deo dicitur. Abyſſus ut ueſtimẽtum amictus eius: Quãꝗ enim ſecũdum hebraicam .</line>
        <line lrx="5605" lry="1415" ulx="1254" uly="1291">ueritatem referatur ad terras quæ ambiantur occeano. Tamen ſecudum. Ixx. trãſſatores ꝗ dixerũt</line>
        <line lrx="5605" lry="1532" ulx="1254" uly="1387">T ερHρπαιον εο1ιο ο genere maſculino &amp; nõ âο ToHτIU◻. genere fœminino. De deo qd' dictum C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3158" type="textblock" ulx="1242" uly="1483">
        <line lrx="4807" lry="1605" ulx="1254" uly="1483">eſt ſentire cõpellimur: eo quod inueſti gabilis ſit eius ſapiẽtia:&amp; ponat dominus tenebras latibulũ</line>
        <line lrx="5601" lry="1732" ulx="1251" uly="1583">ſuum: &amp; non indignis ꝗbuſq; ſacramenta prodantur. Vnde &amp; iuſtus lætatur &amp; dicit in corde meo 6</line>
        <line lrx="5605" lry="1799" ulx="1255" uly="1681">abſcondi eloquia tua: ut nõ peccem tibi: Hoc pallium de multiplicis ſapientiæ ſenſibus uerbiſq; cõ ps. 11.</line>
        <line lrx="4915" lry="1897" ulx="1253" uly="1776">rextum: non ſinit feruẽtes ſpiritu refrigerari: nec dilectionis calorem borea flante frigeſcere: Qui ue</line>
        <line lrx="5370" lry="1995" ulx="1242" uly="1871">ro medius eſt: &amp; habet quidem pallium: ſed quo nõ totus operiatur: Quãdo paruum in horrea cõ</line>
        <line lrx="5460" lry="2090" ulx="1256" uly="1912">portauit:&amp;&amp; comedit &amp; non in auiraterm bibit &amp; nõ in ebrietatem: Sic operietur quidẽ ſenſuũ n</line>
        <line lrx="5605" lry="2208" ulx="1252" uly="2073">operumq; ſuorum pallio: ſed nõ calefiet. Qui autem ꝓpter nimiam animæ paupertatem nõ habet</line>
        <line lrx="4808" lry="2296" ulx="1260" uly="2164">quia muſtiplicata iniqtate cantas refrixit in eo: Vnde &amp; de iſtiuſmodi homine cuius ab alio palliũ</line>
        <line lrx="5605" lry="2385" ulx="1253" uly="2261">poſiidetur in lege præcipitur: Reddes ei ueſtimentum anteꝗ ſol occidat quoniam pauper eſt: &amp; in</line>
        <line lrx="5605" lry="2478" ulx="1257" uly="2358">ipſo habet ſpem: Sed &amp; hoc eis accidit qui habitabãt in conuallibus: ſiue in laquæatis domibus: &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="2574" ulx="1311" uly="2438">icebãt: Nõ dum uenit tempus domus domini edificandæ: Vt mercedes in pertuſum ſacculum cõ</line>
        <line lrx="5605" lry="2676" ulx="1255" uly="2556">gregarẽt. Si quis e nobis bona operatur &amp; dignam mercedem accipiet quam nobis redcditurus eſt 66</line>
        <line lrx="5605" lry="2770" ulx="1260" uly="2641">doininus de quo dicitur: Ecce dominus &amp; merces eius in manu illius: reddere unicuiq; ſecundum Mat...b. C.</line>
        <line lrx="5605" lry="2869" ulx="1256" uly="2752">opera ſua:Et illud apoſtoli ſi cuius opus manſerit: quod ſuperediſicauit mercedem accipiet: Hic cõ .</line>
        <line lrx="5605" lry="2965" ulx="1314" uly="2843">regat cõſeruandas manſuraſq; mercedes: &amp; uirtutibus uirtutes ſemper adiungẽs: coaceruat pecu/ d</line>
        <line lrx="5605" lry="3063" ulx="1254" uly="2938">nias in ſacculum nõ pertuſum. Qui autem poſt bona opera: non ſemel &amp; bis ſed frequenter pec/ ””M</line>
        <line lrx="5605" lry="3158" ulx="1259" uly="3043">cat &amp; præteritã caritatem. in ſequẽtibus uicus obſcurat &amp; ſordidat: iſte in ptuſũ ſacculũ peccuniam WM 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6867" type="textblock" ulx="1210" uly="3138">
        <line lrx="5603" lry="3255" ulx="1272" uly="3138">cõgregat Hæc ãt omnia uenerũt eis ꝗq dixerunt: Non uenit tempus domus domini edincandæ: Et 5</line>
        <line lrx="5605" lry="3352" ulx="1258" uly="3244">cum ipii habitarent in conuallibus: Deſertam eſſe domum dñi patiebtttur. .</line>
        <line lrx="4795" lry="3445" ulx="1210" uly="3336">CHec dicit dñs exercituum ponite coꝛda veſtra ſuper vias veſtras:aſcẽdite in mõtẽ afferte li/</line>
        <line lrx="4465" lry="3547" ulx="1261" uly="3439">gnũ:⁊ ediſicate domum ⁊ acceptabilis mihi erit ⁊ gloꝛiſicabor dicit dNñ’s. LXXN.</line>
        <line lrx="4848" lry="3641" ulx="1276" uly="3534">Bec dicit dñs omnipotẽs ponite coꝛda veſtra in vias vr̃as:aſcẽdite ſuꝑ mõtẽ:⁊ pᷣcidite ligna.</line>
        <line lrx="5100" lry="3743" ulx="1212" uly="3635">CCeætera ſimiliter: Rurſum uobis ego dominus præcipio: qui &amp; prius iuſſerã ut ponatis corda ue/ IO. 7.d.</line>
        <line lrx="4813" lry="3839" ulx="1262" uly="3734">ſtra ſuper uias ueſtras: &amp; conſideretis cũcta quæ egeritis: &amp; relinquentes ſtudium domorum ueſtra</line>
        <line lrx="4814" lry="3937" ulx="1261" uly="3830">rum humilium: aſcendatis in mõtem ubi non ſunt ligna quæ comburantur. ſed quæ ad opera do⸗</line>
        <line lrx="4818" lry="4032" ulx="1262" uly="3929">mus meæ ꝓficiũt: &amp; ut hoc faciatis attẽtius: mihi ſcitote placiturum eẽ quod facitis: Aiũt hebrei ſo</line>
        <line lrx="4813" lry="4132" ulx="1259" uly="4023">la tantum ad cõtignandum ligna fuiſſe neceſſana ſtantibus muris templi poſt incendium: Hoc illi</line>
        <line lrx="5530" lry="4236" ulx="1261" uly="4119">Nobis autem præcipitur non extra uias noſtras ponere corda noſtra: ſed quæ priꝰ poſueramus rur ſo.</line>
        <line lrx="4847" lry="4323" ulx="1261" uly="4224">ſum ponere in uiis noſtris: Poſtqᷓ hoc fecerimus aſcẽdere de domibus cõcauis in montem: Vt cum</line>
        <line lrx="5123" lry="4424" ulx="1258" uly="4320">peruenerimus ad ſermonis altitudinẽ in quo neceſſaria ad edificationem templi hgna ſũt: De om/ Eze.i. as⸗</line>
        <line lrx="4804" lry="4523" ulx="1264" uly="4415">ni ſcripturæ ſanctæ mõte: in quo uaria uirtutum &amp; paradiſi ligna plãtata ſunt præcidamus ea &amp; edi</line>
        <line lrx="4805" lry="4620" ulx="1267" uly="4514">ficemus templum domini operibus bonis: &amp; dogmatibꝰ ueritatis: quodcũq; fuerit extructũ place/</line>
        <line lrx="4803" lry="4717" ulx="1269" uly="4612">bit domino ut glorificetur in eo: Igitur quia hæc mãdata ſunt nobis ut ponamus corda noſtra in</line>
        <line lrx="4812" lry="4814" ulx="1270" uly="4706">uiis noſtris aſcendamus in montem rationabilem: &amp; ad ſingula ꝓblemata: congrua de teſtimoniiſ</line>
        <line lrx="4801" lry="4912" ulx="1265" uly="4803">ſcripturarum ligna quærentes: præcidamus ea &amp; edificemus domũ ſapiẽtiæ in nobis poſtꝗᷓ enim</line>
        <line lrx="4791" lry="5004" ulx="1267" uly="4903">hæc fuerit extructa: finis edificationis eius erit: ut ds glorificetur in nobiiis.</line>
        <line lrx="4653" lry="5104" ulx="1222" uly="4997">Reſpexiſtis ad ampliꝰ ⁊ ecce factũ eſt minꝰ:⁊ ituliſtis in domũ ⁊ exſuflaui illud. LxX.</line>
        <line lrx="4702" lry="5201" ulx="1222" uly="5094">CReſpexiſtis in multa ⁊ facta ſũt pauca:⁊ ituliſtis in domũ ⁊ exſuffiaui illa.</line>
        <line lrx="4802" lry="5298" ulx="1222" uly="5193">Vt abiecta mora &amp; omni ambiguitate depoſita: ſtudioſius edificetis domũ meam:Dico &amp; aliud</line>
        <line lrx="4803" lry="5399" ulx="1276" uly="5291">quod uobis acciderit: quia diſtuliſtis edificare domum meam: non ut ſupra: Seminaſtis multum:</line>
        <line lrx="4801" lry="5492" ulx="1276" uly="5390">&amp; qa ſementem terra non reddidit: intuliſtis parũ: ſed cũ iam candeſcerent ſegetes: &amp; meſſium tẽ/</line>
        <line lrx="4805" lry="5589" ulx="1330" uly="5468">us inſtaret: &amp; frumẽta uos tenere in manibus putaretis: meſſuiſtis uacuos cilmos: &amp; inanes ſtipu</line>
        <line lrx="4816" lry="5687" ulx="1275" uly="5581">las:ſine ſpicarũ frugibus congregaſtis: Plenæ erant areæ: ſpes in oculis: luctus in mambus: Sed hoc</line>
        <line lrx="5605" lry="5788" ulx="1275" uly="5678">quoq; ipſum quod uix de multa ſegete: &amp; ĩfinitis aceruis fuerat electũ: intuliſtis in domum &amp; mea</line>
        <line lrx="4802" lry="5888" ulx="1280" uly="5775">uirtute diſperſum eſt: Exſufflaui enim illud &amp; redegi ad nihilum quod frumẽtum mortuum &amp; ua</line>
        <line lrx="5605" lry="5989" ulx="1281" uly="5868">cui folliculi: quæ utilia eſui ſũt: farinam &amp; ſimilam non habebant:Poteſt autem quod dixit: intuli/</line>
        <line lrx="5386" lry="6077" ulx="1278" uly="5967">ſtis in domum: &amp; exſufflaui illd: Et de donariis accipi quæ offerebãt in altari: &amp; deus exſufflauerit</line>
        <line lrx="4800" lry="6188" ulx="1282" uly="6064">ea:Sed quia dixit intuliſtis in domum:ſi ea quæ illata ſunt donaria intelligimus: utiq; in templo</line>
        <line lrx="4802" lry="6269" ulx="1283" uly="6164">oblata dicemus: Et non nobis cõgruet quia eo tempore domus dei edificata non fuerat adhuc qd</line>
        <line lrx="4859" lry="6379" ulx="1282" uly="6259">quidem uſq; hodie pleriſq; contingit qui habitãt in ediſiciis humilibus: &amp; quantum in ſe eſt:deſpi</line>
        <line lrx="4802" lry="6477" ulx="1278" uly="6357">tiunt deſolatam domum dei: &amp; cum poſſunt edificare contemnunt. Et quali iam uidentes matu⸗</line>
        <line lrx="5187" lry="6577" ulx="1277" uly="6453">ras ſegetes fructus ſibi ſuorum operum repromittunt: &amp; fallente ſpe pro ma gnis uix parua repe-  .</line>
        <line lrx="5238" lry="6651" ulx="1277" uly="6548">riunt:Sed &amp; hæc quoq; parua:que in domum &amp; horreum mentis condiderant: exſufflantur a ſer/</line>
        <line lrx="4812" lry="6766" ulx="1277" uly="6647">mone dei:quaſi indigna eius cuſtodia atq; tutela. Quotiens uidi ego tam in doctrina ꝗᷓ in conuer</line>
        <line lrx="4809" lry="6867" ulx="1277" uly="6744">ſatiõe de quibuſdam ſperata plurima: &amp; poſtqᷓ uentum eſt ut haberent tempus meſſium: ideſt tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5545" type="textblock" ulx="5575" uly="4771">
        <line lrx="5605" lry="5545" ulx="5575" uly="4771">——ÜR —. — — —— — ——U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="2254" type="textblock" ulx="60" uly="2235">
        <line lrx="71" lry="2254" ulx="60" uly="2235">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="115" lry="2316" ulx="0" uly="2222">t:n</line>
        <line lrx="115" lry="2412" ulx="0" uly="2325">ibor</line>
        <line lrx="110" lry="2513" ulx="0" uly="2425">lncö</line>
        <line lrx="108" lry="2611" ulx="0" uly="2541">mett</line>
        <line lrx="198" lry="2743" ulx="0" uly="2630">ün M</line>
        <line lrx="96" lry="2812" ulx="0" uly="2733">diccö</line>
        <line lrx="100" lry="2928" ulx="0" uly="2851">ecu,</line>
        <line lrx="102" lry="3030" ulx="0" uly="2950">aner,</line>
        <line lrx="108" lry="3111" ulx="0" uly="3049">dum</line>
        <line lrx="109" lry="3210" ulx="1" uly="3128">ndeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3417" type="textblock" ulx="0" uly="3327">
        <line lrx="109" lry="3417" ulx="0" uly="3327">fanel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="4516" type="textblock" ulx="0" uly="3536">
        <line lrx="111" lry="3640" ulx="0" uly="3536">rlon.</line>
        <line lrx="160" lry="3753" ulx="71" uly="3721">„</line>
        <line lrx="178" lry="4424" ulx="1" uly="4347">Deon lu</line>
        <line lrx="95" lry="4516" ulx="0" uly="4437">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="6927" type="textblock" ulx="0" uly="6456">
        <line lrx="64" lry="6522" ulx="0" uly="6456">u⸗</line>
        <line lrx="69" lry="6652" ulx="0" uly="6550">e/</line>
        <line lrx="72" lry="6722" ulx="5" uly="6651">/</line>
        <line lrx="73" lry="6827" ulx="0" uly="6750">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2109" type="textblock" ulx="301" uly="2010">
        <line lrx="536" lry="2109" ulx="301" uly="2010">ps. i32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="4249" type="textblock" ulx="285" uly="4156">
        <line lrx="559" lry="4249" ulx="285" uly="4156">ps. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="795" type="textblock" ulx="1458" uly="586">
        <line lrx="3204" lry="795" ulx="1458" uly="586">Super Aggeum. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="1049" type="textblock" ulx="761" uly="921">
        <line lrx="4349" lry="1049" ulx="761" uly="921">pus docendi: uitamq; ſuam in exemplum præberent populorum de excelſo præcipitantur: &amp; mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="2305" type="textblock" ulx="734" uly="1033">
        <line lrx="4321" lry="1148" ulx="804" uly="1033">nus inuentum eſt in eis ꝗᷓ oppinio ſibi omnium ꝓmittebat. Vnde accidit ut paulatim negligentia</line>
        <line lrx="4318" lry="1243" ulx="796" uly="1126">ſubrepente: paruum quoq; ipſum:quod uidebantur habere perderent. Hoc autem iccirco perpeſſi</line>
        <line lrx="4315" lry="1335" ulx="792" uly="1224">ſunt:qa ſecuri fuerunt in priſtinis domibus ſuis: nec aſcenderunt ſcripturarum montem edificatio</line>
        <line lrx="4315" lry="1435" ulx="752" uly="1320">nis de ea dominica ligna cedẽtes: nec extruxerũt in ſe cottidie domum dũi: ſed deſ pitiẽtes eius de</line>
        <line lrx="4315" lry="1529" ulx="759" uly="1418">ſolationem etiam id perdidere: quod ſe habere credebant: ſupradicti enim mali hæc cã fedditur.</line>
        <line lrx="4303" lry="1630" ulx="738" uly="1511">CAuãaobꝛem dicit dñs exercituum:quia domus mea deſerta eſt:⁊ vos feſtinatis vnuſꝗſqʒ in</line>
        <line lrx="4307" lry="1726" ulx="761" uly="1613">domũ ſua ꝑp hoc ſuper vos pꝛohibiti ſunt celi ne darent roꝛem:⁊ terra continui germen ſuuʒ.</line>
        <line lrx="4302" lry="1821" ulx="734" uly="1713">CNon ſolum inquit cæ li pluuiam nõ dederunt quibus irrigata humus fruges facit: ſed ne rorem</line>
        <line lrx="4300" lry="1922" ulx="786" uly="1811">quidem matutinum atq; nocturnum. ut arentes agri ſaltem humore modico temperarentur. Ter-</line>
        <line lrx="4307" lry="2016" ulx="780" uly="1908">fa quoq; deuorauit: agncolis non redditura ſementem: &amp; quæ ſponte ſolet gignere auaro ſinu te-</line>
        <line lrx="4301" lry="2110" ulx="753" uly="2005">nuit. Ego hunc arbitror eſſe rorem: de quo in benedictiõe dicitur ad Iacob: Det tibi deus de rore</line>
        <line lrx="4302" lry="2209" ulx="759" uly="2102">cæli: &amp; rorem hermon qui deſcendit ſuper montem ſyon. Et deſcẽdit nõ de aere in quo multiplex</line>
        <line lrx="4296" lry="2305" ulx="777" uly="2200">uolitat Aquilarum &amp; accipitrũ &amp; uultuꝶ numerus: Sed de cæœlo. ut ſi cuius anima pturbationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="2405" type="textblock" ulx="760" uly="2296">
        <line lrx="4411" lry="2405" ulx="760" uly="2296">&amp; iaculo diaboli uulnerata eſt: reftigeretur hoc rore: &amp; eſtus ſuos tẽperet. Quo retẽto terra quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2498" type="textblock" ulx="763" uly="2391">
        <line lrx="3801" lry="2498" ulx="763" uly="2391">non affert germen ſuum: Neq; emim ſine chriſto poteſt ulla anima afferre frumenta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2512" type="textblock" ulx="3106" uly="2496">
        <line lrx="3552" lry="2512" ulx="3106" uly="2496">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2596" type="textblock" ulx="726" uly="2486">
        <line lrx="4295" lry="2596" ulx="726" uly="2486">CEt vocaui ſiccitatẽ ſuper terram ⁊ ſuꝑ montes ⁊ ſuper triticũ ⁊ ſuꝑ vinũ ⁊ ſuꝑ oleũ ⁊ quecũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="2693" type="textblock" ulx="757" uly="2586">
        <line lrx="3802" lry="2693" ulx="757" uly="2586">q; ꝓfert humus:⁊ ſuper homines ⁊ ſuper iumẽta ⁊ ſuꝑ omnẽ laboꝛem manuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="2792" type="textblock" ulx="729" uly="2685">
        <line lrx="4353" lry="2792" ulx="729" uly="2685">CPro ſiccitate.Ixx. ᷑ρπιο::.eſt gladhum träſtulerunt. Sed &amp; in hebraico tres litteras ſcriptas re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="6377" type="textblock" ulx="719" uly="2783">
        <line lrx="4293" lry="2887" ulx="757" uly="2783">peri:heth: res. beth: Quod ſi hareb legimus g ladium ſonat: ſi hureb: qua nos trâſtulimus ſiccitatẽ.</line>
        <line lrx="4289" lry="2986" ulx="776" uly="2882">licet melius in urentem uentum trãſferri poſſet:reuera quoniam ſermo de terra eſt:&amp; de agrorum</line>
        <line lrx="4297" lry="3083" ulx="773" uly="2978">ſterilitate: magis mihi uidetur uentus urens in præſenti loco intelligi debere ꝗᷓ gladius: licet om-</line>
        <line lrx="4290" lry="3179" ulx="756" uly="3077">nis plaga quæ propter peccata hominibus inferatur: poſſit &amp; pro gladio accipi. Vocata eſt autem</line>
        <line lrx="4296" lry="3276" ulx="779" uly="3175">ſiccitas ſiue gladius ſuper terram &amp; ſuper montes: ut nõ ꝓferant tnticum &amp; uinum &amp; oleum &amp; /</line>
        <line lrx="4298" lry="3377" ulx="753" uly="3271">cunq; ſponte generat humus. Procedente autem fame cõſequenter ſuper homines &amp; ſuper iumẽ</line>
        <line lrx="4284" lry="3471" ulx="777" uly="3369">ta mors uenit: Et idem gladius uel uentus urens omnia quæ manus hominum laborauere conſu</line>
        <line lrx="4302" lry="3567" ulx="754" uly="3466">mit.VYocatur itaq; uel inducitur uiuens ſermo dei: &amp; efficax &amp; acutus ſuper omnem gladium bici</line>
        <line lrx="4282" lry="3664" ulx="750" uly="3564">pꝓitem: ut anima negligens quæ terra interprætatur arens: &amp; magis in cõcauis habitare ꝗᷓ domum</line>
        <line lrx="4298" lry="3759" ulx="753" uly="3655">dei extruere deſiderat: eius mucrone feriatur: &amp; quicquid fruct? ie putat habere diſperdat: Infertur</line>
        <line lrx="4296" lry="3927" ulx="773" uly="3753">etiam gladius ſuper montes eleuantes ſe aduerſus ſcientiam dei &amp; ziper frumẽtum &amp; uinũ &amp; ole</line>
        <line lrx="4300" lry="3952" ulx="758" uly="3853">um: quibus quaſi cibo &amp; potu &amp; refectione: hereticorum cõciliabula deceptis populis blandiũtur:</line>
        <line lrx="4286" lry="4048" ulx="776" uly="3947">Congrue quis dixerit panem illoꝶ panem eſſe luctus: &amp; furorem draconum eſſe unum eorum: fu</line>
        <line lrx="4302" lry="4147" ulx="777" uly="4041">rorem aſpidum inſanabilem: Oleum quoq; repromiſſionem de cæleſtibus: quæ quaſi ungunt diſ</line>
        <line lrx="4287" lry="4244" ulx="774" uly="4137">cipulos: &amp; labiorum præmia pollicẽtur: Quæ deteſtatur propheta dicens: Oleum autem peccato</line>
        <line lrx="4284" lry="4340" ulx="776" uly="4239">ris non impinguet caput meum: Sed &amp; alia quæ abſq; auctonitate &amp; teſtimõiis ſcripturarum quaſi</line>
        <line lrx="4288" lry="4437" ulx="762" uly="4330">traditione apoſtolica ſponte repernũt atq; confingũt: percutit gladius dei:homines autem &amp; iumẽ</line>
        <line lrx="4297" lry="4531" ulx="775" uly="4427">ta:uel Aoι— a αμουο Kααταοτοποειοπι½1. cogitatiõôes &amp; ſenſus eorum accipiamus. Vel certe rationa</line>
        <line lrx="4281" lry="4622" ulx="777" uly="4525">biles ideſt doctos &amp; indoctos pariter &amp; omnem laborem manuum: ieiunia eorum &amp; obſeruatio-</line>
        <line lrx="4290" lry="4728" ulx="773" uly="4621">nes uarias: chameumias: ideſt humi dormitiones: Qui tribꝰquadrageſimis per annum ieiunan</line>
        <line lrx="4277" lry="4823" ulx="768" uly="4718">tes: &amp; exerofagis humiliantes animam ſuam: &amp; uel maxime de Taciam radice creſcentes ſuper hu</line>
        <line lrx="4292" lry="4922" ulx="768" uly="4813">iuſcemodi laboribus audiunt: tanta paſſi eſtis ſine cauſa:Hæc autem uniuerſa quæ dixi poſſunt de</line>
        <line lrx="4283" lry="5016" ulx="768" uly="4911">eccleſiæ rectoribus intelligi qui edificantes carnalem domum:liberiſq; ſuis &amp; poſſeſſiomibus pro-</line>
        <line lrx="4285" lry="5117" ulx="744" uly="5008">uidentes: non curant: uel in ſeipſis extruere templum dei: uel eccleſiam domini: quæ intecta &amp; diru</line>
        <line lrx="4288" lry="5212" ulx="743" uly="5106">ta eſt inſtaurare:quorum ſepe uita &amp; ſermo incògruus ſcandalizat plurimos: &amp; de eccleſia deicit:</line>
        <line lrx="4287" lry="5310" ulx="750" uly="5202">&amp; ad ſolitudinem perducit domum dei. Nec hoc dicimus quo uniuerſos generaliter accuſemus:</line>
        <line lrx="4295" lry="5406" ulx="764" uly="5299">ſed quod in omni officio &amp; gradu: ſint alii qui edificent: &amp; alii qui deſtruant templum dei: Et pro</line>
        <line lrx="4284" lry="5505" ulx="759" uly="5401">pter eorum uitium: nec cæli rorem nec terra det germen:ſiccetur humus: montes areant: triticũ &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="5604" ulx="747" uly="5494">uinum &amp; oleum &amp; omnia quæ terra gignit: homines quoq; ipſi &amp; iumẽta &amp; uniuerſus labor ma/</line>
        <line lrx="4288" lry="5694" ulx="765" uly="5589">nuum ſecante gladio: &amp; ſiccitate uel uento urente diſpereant. .èẽ</line>
        <line lrx="4290" lry="5798" ulx="730" uly="5685">CEt audiuit zoꝛobabel ſilius ſalathiel:⁊ ieſus filiꝰ ioſedech ſacerdos magnꝰ:⁊ oẽs reliꝗe ppli</line>
        <line lrx="4291" lry="5894" ulx="778" uly="5780">vocẽ dei ſui:⁊ verba aggei ꝓphete:ſicut miſit eũ dñs deꝰ eoꝝ ad eos:⁊ timuit populꝰa facie dñi.</line>
        <line lrx="4286" lry="5987" ulx="719" uly="5880">CDiligẽter attẽde:pp duas iĩtclligẽtias ſaluatoris in z0orobabel duce: &amp; ieſu ſacerdote.Ipe. n. &amp; rex</line>
        <line lrx="4292" lry="6085" ulx="772" uly="5976">eſt &amp; ſacerdos:qc? nõ dixerit ⁊0orobabel &amp; ieſus tĩiuerũt: Sed audiẽtibꝰorobabel &amp; ieſu &amp; populo</line>
        <line lrx="4280" lry="6184" ulx="774" uly="6072">uerba aggei ꝓphetæ. Quæ uerba ſunt dñi ſaluatoris: populus timuit a facie dni.i. ſola multitudo:</line>
        <line lrx="4285" lry="6283" ulx="764" uly="6171">q̃ nec dũ in unũ &amp; pꝑfectũ uirũ uenerat:nec ſpui copulatus id eſſe meruit qc ſpũs: Timuit autẽ po/</line>
        <line lrx="4304" lry="6377" ulx="763" uly="6267">pulus a facie dñi: ſciens qc facies dñi ſuper facientes mala. ut perdat de terra memoriam eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6473" type="textblock" ulx="724" uly="6366">
        <line lrx="4337" lry="6473" ulx="724" uly="6366">CEt dixit aggeus nuntius dñi de nuntijs domini:populo dicens:ego vobiſcuʒ ſum dicit dũs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="6861" type="textblock" ulx="726" uly="6465">
        <line lrx="4281" lry="6572" ulx="726" uly="6465">CQuidã putãt Ioãnem Baptiſtam: &amp; Malachiã: ꝗ interpᷣtatur angelus dñi: &amp; Aggeũ quem nunc</line>
        <line lrx="4286" lry="6666" ulx="761" uly="6558">habemus in manibus: fuiſſe angelos. Et ob diſpenſationem iuſſu den: aſſumpſiſſe humana corpo/</line>
        <line lrx="4292" lry="6762" ulx="773" uly="6657">ra: &amp; inter homines cõuerſatos. Nec mirum hoc de angelis credi: cũ pro ſalute noſtra ẽt filius dei</line>
        <line lrx="4295" lry="6861" ulx="775" uly="6753">humanũ corpus aſſumpſerit: &amp; ob hac cauſam etiã de apocryphis præbẽt teſtimoniũ: ubi dicitur:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4854" lry="2379" type="textblock" ulx="1239" uly="907">
        <line lrx="4839" lry="1024" ulx="1290" uly="907">Quod iacob qui poſtea uocatus eſt I ſrael angelus fuerit: &amp; ꝓpterea ſupplantauerit fratrem in uen/</line>
        <line lrx="4843" lry="1120" ulx="1294" uly="1006">tre matris ſuæ: Ioannem quoq; ad uocem mariæ matris domini: exultaſſe in utero eliſabeth: Et om</line>
        <line lrx="4841" lry="1206" ulx="1295" uly="1105">nium rationabilium unam eſſe naturam: &amp; ob hanc cauſam homines qui placuerunt deo equa/</line>
        <line lrx="4845" lry="1318" ulx="1299" uly="1202">les angelis fieri: Hoc illi ſentiant: Cæterum nos nütium domini: ideſt angelum: qui hebraice dici-</line>
        <line lrx="4848" lry="1413" ulx="1296" uly="1301">tur Malach.ſimpliciter prophetam dictum recipiamus: Eo qd domini uoluntatem populo nuntia</line>
        <line lrx="4846" lry="1508" ulx="1293" uly="1399">uerit:ſiue quia in multis locis dominus noſter atq; ſaluator. angelus dei dicitur: Sicut ibi magni cõ</line>
        <line lrx="4852" lry="1607" ulx="1289" uly="1494">ſilii angelus Typum ſaluatoris dicimus in Aggeo præcucurriſſe: Porro qd ait nuntius domini de</line>
        <line lrx="4852" lry="1702" ulx="1296" uly="1592">nũtiis domini: Tale eſt quaſi dixiſſet prophera de prophetis: Quod ait nuntius domini populo di-</line>
        <line lrx="4845" lry="1802" ulx="1295" uly="1690">cens: Ego uobiſcum ſũ dicit dominus: Non loquitur ad zorobabel &amp; Ieſum: cum quibus &amp; in qui-</line>
        <line lrx="4852" lry="1896" ulx="1293" uly="1786">bus ſemper erat dominus: Semel enim eos diximus ſecundum diuerſas intelligẽtias in perſona ſal</line>
        <line lrx="4854" lry="2000" ulx="1296" uly="1884">uatoris accipi:Sed populo qui timuerat a facie domini: Qui quia populus erat: nec dum ad dei ue-/</line>
        <line lrx="4853" lry="2091" ulx="1294" uly="1981">nerat caritatem: quæ foras mittit timorem: Accipit ergo populus pro dei timore mercedem ut do</line>
        <line lrx="4854" lry="2187" ulx="1296" uly="2076">minus cũ illis ſit: &amp; eſt ſenſus: Ego ero ueſter adiutor: edincate domũ meã: quæ in uobis deſtructa</line>
        <line lrx="4237" lry="2279" ulx="1299" uly="2177">eſt: me in medio ueſtri cõſtituto:nemo edificationem ueſtram prohibere poterit.</line>
        <line lrx="4851" lry="2379" ulx="1239" uly="2264">CEt ſuſcitauit dñs ſpiritum ʒoꝛobabel ſilij ſalathiel ducis iuda:Et ſpũs Jeſu filii Joſedech ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="2477" type="textblock" ulx="1293" uly="2369">
        <line lrx="4853" lry="2477" ulx="1293" uly="2369">cerdotis magni:⁊ ſpũz reliquoꝛũ de omni populo:⁊ igreſſi ſũt:⁊ faciebãt opꝰ in domo dñi exerci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2669" type="textblock" ulx="1251" uly="2467">
        <line lrx="4507" lry="2588" ulx="1297" uly="2467">tuum dei ſui: In die vigeſſima quarta mẽſis in ſexto mẽſe in anno ſcoo darii regis.</line>
        <line lrx="4859" lry="2669" ulx="1251" uly="2567">CPro duce Iuda.lxx. trãſtulerũt de tribu iuda. &amp; ꝓ ope opa:cætera ſimiliter: Vbicũq; autẽ nos poni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2765" type="textblock" ulx="1297" uly="2663">
        <line lrx="4869" lry="2765" ulx="1297" uly="2663">mus dñm exercituũ illi diuerſe: aut dũm oĩpotẽtẽ: aut Sabaoth: aut dñm uirtutũ ĩterpᷣtãtur: Suſcita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4224" type="textblock" ulx="1244" uly="2761">
        <line lrx="4861" lry="2874" ulx="1244" uly="2761">tur ergo ſpiritus zorobabel: &amp; ſpiritus Ieſu: interi ſecundũ litterã &amp; regnũ: &amp; ſacerdotiũ ut edifica</line>
        <line lrx="4862" lry="2966" ulx="1297" uly="2857">rẽt templum dei:Suſcitatur ſpiritus populi qui in eis ante dormiebat Nõ corpus non anima.ſed ut</line>
        <line lrx="4867" lry="3068" ulx="1297" uly="2955">diximus ſpiritus qui magis ediſicare ſcit templum dei: Et ingreſſi: foris enim fuerũt: faciebant ope/</line>
        <line lrx="4859" lry="3162" ulx="1299" uly="3052">ra quæ digna erãt penetrabilibus domus dommi. In eodem anno darii regis quo &amp; ſupra ĩ eo mẽ</line>
        <line lrx="4858" lry="3261" ulx="1295" uly="3149">ſe qui &amp; in principio poſitus eſt: ſed nõ in eodem die:ibi enim unus dies menſis ponitut. Hic uero</line>
        <line lrx="4858" lry="3355" ulx="1294" uly="3245">uigeſiimuſquartus: Vt inter primum diẽ:quo domius loquitur per aggeum: &amp; uigeſſimum quartũ</line>
        <line lrx="4855" lry="3449" ulx="1298" uly="3343">quo ingreſii ſũt &amp; faciebant opus in domo domini: uiginti duo dies medii fuerint. quot &amp; litteræ</line>
        <line lrx="4855" lry="3617" ulx="1290" uly="3434">ſunt apud hebreos: Neceſſe enim habuerunt doceri quæ eſſent elemẽta rineipi⸗ ſermonũ dei:quæ</line>
        <line lrx="4855" lry="3640" ulx="1295" uly="3537">eos prohiberent dicere: Nec dum uenit tempus domus domini edificãdæ: &amp; habitare in domibus</line>
        <line lrx="4855" lry="3739" ulx="1295" uly="3636">ac concauis: Et ut ſupra dixi in ima demergi: Prouocarentur uero ponite corda ueſtra ſuper uias ue</line>
        <line lrx="4854" lry="3836" ulx="1292" uly="3732">ſtras:&amp; meminiſſent propter negligentiam quanta perpeſſi fuerĩt: Et ut aſcenderent in montem &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="3932" ulx="1295" uly="3831">cederent ligna &amp; edificarẽt domum domini: &amp; non paterentur ea quæ fuerant antea ppeſſi:Deniq;</line>
        <line lrx="4848" lry="4032" ulx="1295" uly="3929">his uiginti duobus diebus: Timuit populus a facie domini: Et ingreſii ſunt in die uigeſſimoquarto</line>
        <line lrx="4849" lry="4128" ulx="1299" uly="4026">menſis:in ſexto mẽſe: anno ſecundo darii regis: Et faciebant opus ĩ domo domini exercituum dei</line>
        <line lrx="4853" lry="4224" ulx="1296" uly="4092">ſui:Præcipitur autẽ nobis ut edifcari poſſit domus ſpiritalis in ſacerdotium ſanctum: ad offerẽdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4325" type="textblock" ulx="1285" uly="4220">
        <line lrx="4896" lry="4325" ulx="1285" uly="4220">ſpiritales uictimas placẽtes deo: Tales nos pᷣbere ut ſuſcitetur in nobis ſpiritus ſanctus: &amp; ingredia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="5108" type="textblock" ulx="1301" uly="4316">
        <line lrx="4854" lry="4421" ulx="1301" uly="4316">mur in domum domini: &amp; faciamus opera domini: Iã enim zorobabel de genere dauid: &amp; Ieſus ſa</line>
        <line lrx="4851" lry="4520" ulx="1304" uly="4411">cerdos in eternũ ſuſcitatus eſt a patre in uirtute: ſecundum ſpiritum ſanctiſicationis de reſurectio/</line>
        <line lrx="4855" lry="4616" ulx="1303" uly="4510">ne mortuoꝶ: ut ille præſit operi: nos uero faciamus ipᷣo adiuuante &amp; diſponente. quæ tamen ope/</line>
        <line lrx="4853" lry="4711" ulx="1303" uly="4606">ra dei facere ante non poſſumus: niſi tiimeamus a facie domini: &amp; credamus &amp; ingrediamur tem/</line>
        <line lrx="4856" lry="4810" ulx="1302" uly="4702">plum dei: &amp; ea quæ domui dei digna ſunt perpetremus: quoniã uero adhuc in ſeculo ſumus: &amp; tẽ-</line>
        <line lrx="4858" lry="4911" ulx="1303" uly="4801">pus edificationis noſtræ ſub dario rege uerſatur: in quo generationi coniugiis carniq; ſeruitur: I c/</line>
        <line lrx="4862" lry="5006" ulx="1302" uly="4898">circo in ſexto numero: quo factus eſt mundus. &amp; in ſecũdo anno qui diuidit Vnionẽ: Materia enim</line>
        <line lrx="4860" lry="5108" ulx="1311" uly="4993">in qua mũdi reparatio ſoboliſq; cõſiſtit: duplicem numerum diligit: ĩgredimur domum domini‚-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="5201" type="textblock" ulx="1309" uly="5091">
        <line lrx="4912" lry="5201" ulx="1309" uly="5091">&amp; utroq; populo cõgregato extruimus templum dei: Ex bis enim duodeci numeris: uigeſimi quar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6848" type="textblock" ulx="1266" uly="5187">
        <line lrx="4858" lry="5301" ulx="1309" uly="5187">ti nũeri ſuùma conſiſtit: Quia tam ex circũciſione ꝗᷓ ex gẽtibus chriſti eccleſia prima quæ euerſa fue</line>
        <line lrx="4855" lry="5391" ulx="1310" uly="5283">rat edificata eſt: Sed hoc poſſumꝰ dicere quia octauus numerus qui ſanctus eſt: &amp; in ueræ circũciſio</line>
        <line lrx="4855" lry="5493" ulx="1312" uly="5385">nis typo accipitur: Triplicatus uiceſimũ quartum numerum facit: figuraliter nos doceri: ut edifice-/</line>
        <line lrx="4858" lry="5591" ulx="1313" uly="5478">mus domum domini in amputatione carnis: &amp; uitiorum circunciſione: &amp; ueram puritatem eſſe</line>
        <line lrx="4853" lry="5691" ulx="1311" uly="5575">credamus: In nomine patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti: Porro alius ſexies quartum ſupputauit nume/</line>
        <line lrx="4856" lry="5777" ulx="1314" uly="5671">rũ &amp; quatuor refert ad elementa mundi: ex quibus ſubſiſtimus: ſex uero ad conſumationem mun/</line>
        <line lrx="4857" lry="5889" ulx="1314" uly="5768">di in quo ipſa elemẽta uerſantur: Et dicit qa adhuc in materia ſumus: &amp; graui corpore circunda/</line>
        <line lrx="4858" lry="5980" ulx="1314" uly="5866">mur: &amp; ſeruimus generationibus extruere quidem nos templum: &amp; intrare in domum dei: Et</line>
        <line lrx="4855" lry="6148" ulx="1314" uly="5963">quaſi de ſomno graui ſuſcitari Kiramn noſtrum: Sed adhuc in uigeſſimo quarto die id ipſũ facere.</line>
        <line lrx="4777" lry="6189" ulx="1294" uly="6068">APITVLVM SECVNDVMA —</line>
        <line lrx="4848" lry="6275" ulx="1266" uly="6157">mR ſeptimo menſe vigeſſima pꝛima menſis:factum eſt verbũ dñi in manu aggeipphe</line>
        <line lrx="4851" lry="6378" ulx="1271" uly="6260">PHRRte dicẽs: loquere ad zoꝛobabel ſiliuʒ ſalathiel ducẽ iuda:⁊ ad Jeſum ſilium ioſedech ſa</line>
        <line lrx="4857" lry="6470" ulx="1614" uly="6355">cerdotem magnum::⁊ ad reliquos populi dicens:quis in vobis eſt derelict ꝗ vidit do/</line>
        <line lrx="4862" lry="6569" ulx="1268" uly="6451">mum iſt in gloꝛia ſua pꝛima:⁊ quod vos videtis hãc nũc:nunquid non ita eſt quaſi nõ</line>
        <line lrx="4861" lry="6676" ulx="1311" uly="6551">ſit in oculis veſtris:Et nũc confoꝛtare zoꝛobabel dicit dñs:⁊ confoꝛtare ieſu ſilij Joſedech ſacer</line>
        <line lrx="4860" lry="6847" ulx="1311" uly="6652">dos magne:⁊ cõfoꝛtare omnis populus terre:dicit dominus exercituum:⁊ facũe: auontain ego</line>
        <line lrx="4856" lry="6848" ulx="1823" uly="6763">H . ü . vobilcum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5028" type="textblock" ulx="5588" uly="4721">
        <line lrx="5605" lry="5028" ulx="5588" uly="4721">— — „„--——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5583" type="textblock" ulx="5584" uly="5054">
        <line lrx="5605" lry="5583" ulx="5584" uly="5054">☚ ——, — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3277" lry="809" type="textblock" ulx="1469" uly="602">
        <line lrx="3277" lry="809" ulx="1469" uly="602">Super Oggeum. c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5454" lry="6334" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="4342" lry="1069" ulx="0" uly="915">en vobilefi ſum dicit dominus exercituũ: Aerbũ quod pepigi vobiſcum cũ egrederemini de terra</line>
        <line lrx="4339" lry="1160" ulx="0" uly="1041">na egyvpti:⁊ ſpũs meꝰ erit in medio veſtrũ. Nolite timere ꝗa hecdicit dñs exercituũ:adhuc vnum</line>
        <line lrx="4341" lry="1263" ulx="5" uly="1146">ed, mMoclicũ eſt.⁊ ego cõmouebo celum ⁊ terram ⁊ mare ⁊ aridã:⁊ mouebo oẽs gẽtes:Et vẽiet deſi⸗</line>
        <line lrx="4337" lry="1369" ulx="0" uly="1242">Cnm deratus cũctis gẽtibꝰ:⁊ iplebo domũ iſtã gloꝛia dicit dũs exercituum: Meum eſt argenrum:</line>
        <line lrx="4405" lry="1471" ulx="0" uly="1341">N meum eſt aurum dicit dñs exercituũ: Magna erit gloꝛia vom' iſtiꝰ nomiſſime pluſqᷓ; prime di</line>
        <line lrx="4260" lry="1552" ulx="0" uly="1441">nti⸗ cit dominus exercituum:Et in loco iſto dabo pacem dicit dominus exercitumm.</line>
        <line lrx="4323" lry="1650" ulx="1" uly="1530">Orhc⸗ CEodem anno ſed mẽſe ſeptimo in quo ſolẽnitates dei ſunt: prima &amp; uigeſima die mẽſis ideſt cõ</line>
        <line lrx="4329" lry="1746" ulx="10" uly="1639">äini pletis tribus ebdomatibus: &amp; perfecta in myſterio trinitatis reqe: Tertio factum eſt uerbum domini</line>
        <line lrx="4328" lry="1843" ulx="3" uly="1740">ul in manu aggeæ ꝓphetæ: qui continuo labore ſuo dabat ut ſemper in eo ſermo dei haberet acceſſu:</line>
        <line lrx="4343" lry="1950" ulx="0" uly="1830">Wcei prwteritorum eni obliuiſcẽs: &amp; in futurum ſe extendens: ita cottidie laborabat: quaſi pcedẽtiũ ope/</line>
        <line lrx="4376" lry="2043" ulx="0" uly="1916">ennti frum nihil haberet:Dicitur ergo. loquære ad zorobabel: &amp; ad Ieſũ: &amp; reliquum populũ: qui uiderüt</line>
        <line lrx="4322" lry="2138" ulx="9" uly="2021">cetn antiquam domũ dei: &amp; nũc interſunt: Inſta orationi eius: nunqd ad comparationem prioris nõ ta-/</line>
        <line lrx="4319" lry="2231" ulx="754" uly="2128">lis eſt iſta quæ cernitur: Verum nolite deſperare nec laſſas manus dimittite: Sed &amp; tu z0 robabel &amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="2331" ulx="0" uly="2218">ſcecht tu Ieſu &amp; omnis popule cõfortamini &amp; facite opus in domo mea: Ego enim ſũ uobiſcum &amp; ſermo</line>
        <line lrx="4303" lry="2430" ulx="0" uly="2325">fieren mBeus quẽ pepigi uobiſcũ cũ egræderemini de terra ægypti: Et ſps meus non recedet a uobis. No</line>
        <line lrx="4304" lry="2527" ulx="756" uly="2421">lite timere ego ſum ꝗ iubeo dñs omnipotens: cuius dixiſſe feciſſe eſt: Quando primum teſtamen-</line>
        <line lrx="4309" lry="2635" ulx="0" uly="2517">orponi tum dabam: &amp; in ſyna monte ſum uiſus: cõmoui cælum &amp; terram: &amp; mare rubrum: &amp; deſertum: ut</line>
        <line lrx="4311" lry="2730" ulx="0" uly="2615">Sulein uobiſcum ponerem teſtamẽtũ: Nunc autem polliceor uobis: me adhuc ſemel cælum &amp; terrã &amp; ma</line>
        <line lrx="4308" lry="2835" ulx="0" uly="2709">tecfe re &amp; aridam cõmoturum: ut illis cõmotis moueantur omnes gentes &amp; ueniant. Iuxta. x.quæ ele-/</line>
        <line lrx="4312" lry="2932" ulx="0" uly="2807">mnſſ cta ſunt domini de cunctis gentibus: Iuxta hebraicũ uero ueniat deſideratus cũctis gentibus: domi-</line>
        <line lrx="4310" lry="3028" ulx="0" uly="2904">ntode nus noſter atq; ſaluator: Tunc implebo domum iſtam gloria maiore ꝗq priorẽ: &amp; ſemp uobis addãa:</line>
        <line lrx="4303" lry="3124" ulx="0" uly="3001">niennt dicit dominus omnipotens: Et ne forſitan ſponſorem putetis infirmũ: Meum eſt aurum: &amp; meum</line>
        <line lrx="4311" lry="3223" ulx="1" uly="3100">Hern eſt argẽtum: &amp; meæ ſunt cũctæ opes: Ego in ornamẽtũ templi aurũ argentumq; donabo: ut maior</line>
        <line lrx="4308" lry="3319" ulx="0" uly="3194">Wdui fiat huius domus gloria q̃ prioris: Et quia difficile eſt qck olliceor :&amp; humana infidelitas ad maiora</line>
        <line lrx="4302" lry="3417" ulx="0" uly="3293">ln promiſſa ſemper heſitat: ꝓpterea rurſũ dico: Qui promitto: dominus omnipotens ſum: Porro quia</line>
        <line lrx="4305" lry="3516" ulx="0" uly="3386">dar Phi. 4.b. ſcio ad edificationem inclytæ domꝰ: &amp; 4 ſuperatura ſit domum priſtinam nihil ita facere ut pacem</line>
        <line lrx="4309" lry="3618" ulx="0" uly="3487">nn P.75. Iccirco &amp; hanc ſpondeo:Dabo enim in loco iſto pacem: dicit dñs exercituum: Vt pax quæ ſuperat</line>
        <line lrx="4304" lry="3707" ulx="0" uly="3583">W, opmnem ſenſum cuſtodiat domum meã: &amp; ſit in pace locus meus: Has interim αρααραιαι αοο</line>
        <line lrx="4298" lry="3790" ulx="756" uly="3680">expoſitionis lineas duxerim: Vt ex his ad ſublimiorem intelligentiam etiam nobis tacentibus pru</line>
        <line lrx="4301" lry="3887" ulx="0" uly="3769">n. dens lector aſcendat.Fit ergo ſermo dei ad eos qui operari cœperant in domo domini oipotentis</line>
        <line lrx="4298" lry="3981" ulx="0" uly="3837">HNn iam in reqe:Ideſt in menſe ſeptimo: &amp; in trinitatis pleniſſimo ſacramẽto: uiceſima prima mẽſis: ad</line>
        <line lrx="4302" lry="4077" ulx="764" uly="3967">aggeũ dei feſta celebrãtẽ: ꝗ rurſũ manũ ſuã ſermoni dñi pparauerat: Et dicit ad eũ loqre ad zoroba</line>
        <line lrx="5450" lry="4178" ulx="4" uly="4058">M beĩ de tribu iuda:&amp; ad I eſũ ſacerdotẽ magnũ: Qui ꝓ uobis &amp; homo fieri dignatꝰ eſt &amp; ſacerdos: &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="4276" ulx="0" uly="4155">HM ad reliqas populi: ad cõparationẽ totiꝰ orbis: quo tota pars fuit in pricipio credẽtiuũ: Igitur qᷓ locu-</line>
        <line lrx="4298" lry="4372" ulx="0" uly="4256">geuu tus ſit audiãus. Fuit quõdã in Iſrael domꝰ dei: ꝗᷓ nũc ita deſerta eſt. ut nec fuiſſe credatur: Ex quo ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4300" lry="4468" ulx="0" uly="4333">hinl fuerat dilecta: facta eſt nõ dilecta: &amp; ꝗ nõ populus dei cœpit eẽ populus dei: Et eſt domꝰ illa quõdã</line>
        <line lrx="4301" lry="4563" ulx="0" uly="4455">edo. . glorioſa: Nũc in cõſpecttu zorobabel &amp; Ieſu &amp; reliquiaꝶ populi q̃ſi nõ ſit.Hoc ãt nõ ſolũ de tẽpli</line>
        <line lrx="4320" lry="4659" ulx="0" uly="4552">nche edificiis ꝗᷓ cernimꝰcorruiſſe accipere debemus: ſed de omnibꝰ ꝗᷓ quõdã pclara habuere Iudæi: Ve/-</line>
        <line lrx="4293" lry="4755" ulx="0" uly="4652">tun, rũ tñ ꝗa facta eſt prior domus:q̃ſi nõ ſubſiſtẽs:puocatur zorobabel dux: &amp; Ieſus ſacerdos ut xpᷣs &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="4853" ulx="0" uly="4747">t ſacerdotiũ roboretur &amp; populus eius ꝗ quõdã terræ fuit populus: faciat deũ ſibi eẽ pᷣſentem: faciat</line>
        <line lrx="4301" lry="4955" ulx="0" uly="4835">unlo quoq;ʒ uerbũ qd pepigit dñs cũ eis qñ egrediebãtur de terra ægypti Atq; utinã &amp; nos egrediamur</line>
        <line lrx="5229" lry="5049" ulx="0" uly="4939">Menun de ægypto:&amp; uerbũ teſtamẽti qd accepimus ĩpleamus:Repromittit quoq; dñs his ꝗ faciũt opa in .</line>
        <line lrx="4303" lry="5143" ulx="0" uly="5037">Lomm domo eius:&amp; ĩplẽt quẽ accepere ſermonẽ:ſpm ſuũ:dicẽs: ſpũs meus erit in medio ueſtrũ:ſacra/</line>
        <line lrx="5450" lry="5247" ulx="0" uly="5137">migen mẽtũ cernite trinitatis: Ego uobiſcũ &amp; ſpũs meus: &amp; uerbũ in quo poſui teſtamẽtũ: cũ egrederemi</line>
        <line lrx="5454" lry="5347" ulx="0" uly="5232">n Ip. n.d. ni de ægypto. qd ãt dicit in medio ueſtrũ: iuxta illd ſẽtiẽdũ ẽ qd in euãgelio ſcriptũ legitur: Medi/</line>
        <line lrx="4301" lry="5438" ulx="0" uly="5326">ici⸗ us.n.ueſt ſtat:quẽ uos neſcitis:ꝗ poſt me uenit:Hæc ergo dicit dñs exercituũ ad uos:ꝗ uidiſtis do .</line>
        <line lrx="5451" lry="5537" ulx="0" uly="5428">teünch mũ priorẽ ſic eẽ q̃ſi nõ ſit. Moui cælũ qñ de cælo audita eſt uox mea: moui terrã qñ priori populo</line>
        <line lrx="4299" lry="5631" ulx="0" uly="5519">ndd tradidi teſtamẽtum:&amp; in aduentu meo.caligo turbo tenebræ cernebãtur: Moui mare rubrumquã</line>
        <line lrx="4300" lry="5726" ulx="0" uly="5620">nm do uiã præbui populo tranſeunti: moui aridam uel ægyptum per plagas cultu dei uacuã: uel ſoli-</line>
        <line lrx="4293" lry="5820" ulx="0" uly="5719">n tudinẽ per quã.xl.annis circunduxi populũ:Hæc adhuc ſemel mouebo: Qd factũ cermimus in ad</line>
        <line lrx="4301" lry="5917" ulx="0" uly="5816">nc unẽtu domini ſaluatoris: Tempe ꝗppe paſſionis eius: fugiente ſole cælũ motũ eſt: tenebræ factæ ſüt</line>
        <line lrx="4300" lry="6023" ulx="0" uly="5912">lit ſup omnẽ terram uſq; ad horã nonam: Mota eſt terra: &amp; ſaxa ſciſſa ſunt: &amp; ſepulchra reſerata: motũ</line>
        <line lrx="4304" lry="6117" ulx="751" uly="6008">eſt mare:dracone ꝗ in eo erat ĩterfecto.mota eſt &amp; arida:ĩfructuoſa quõdã gẽtiũ ſolitudo:In hoc ãt</line>
        <line lrx="4303" lry="6210" ulx="754" uly="6107">uniuerſitatis tremore cõmotæ ſunt etiam omnes gentes: Quia in omnem terram exiit ſonus apo-</line>
        <line lrx="4315" lry="6334" ulx="0" uly="6202">e ſtolorum domini:&amp; uerba eorum penetrauerunt uſq; ad terminos orbis: Ob idautem omnes mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6501" type="textblock" ulx="0" uly="6294">
        <line lrx="4302" lry="6419" ulx="0" uly="6294">h tæ ſunt natiões: ut ex earũ motu ueniret electa gentium multitudo. &amp; quæ ubicunq; præclara ſunt</line>
        <line lrx="4300" lry="6501" ulx="756" uly="6399">Verbi gratia: Electa de Corintho: quia multus erat in ea populus dei: Electa de Macedonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="6829" type="textblock" ulx="0" uly="6453">
        <line lrx="4303" lry="6666" ulx="0" uly="6453">n gi grandis in Theſalonica dei eccleſia congregata: non habebat neceſſarium ut de caritate</line>
        <line lrx="4271" lry="6696" ulx="813" uly="6592">oceretur: Electa de Epheſo: ut archana dei &amp; nulli antea reuelata ſacramenta cognoſceret.</line>
        <line lrx="4299" lry="6829" ulx="0" uly="6686">nig Quid plura omnes gentes commotæ ſunt:ad quas ſaluator apoſtolos miſerat dicens. Euntes do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="7024" type="textblock" ulx="0" uly="6838">
        <line lrx="78" lry="6930" ulx="0" uly="6838">N</line>
        <line lrx="2954" lry="7024" ulx="2904" uly="6975">ı</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3556" lry="737" type="textblock" ulx="2510" uly="549">
        <line lrx="3556" lry="737" ulx="2510" uly="549">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="7024" type="textblock" ulx="1187" uly="852">
        <line lrx="5601" lry="1045" ulx="1295" uly="852">cete omnes gentes. Ex multis uocatis pauci electi: primitiuorum eccleſiam conſtruxerũt: Vnde &amp; . h</line>
        <line lrx="5605" lry="1141" ulx="1296" uly="1009">apoſtolus Petrus. Salutat uos inquit quæ in babylone eſt electa: Et Marchus filius meus: Et Ioãnes Mat. 16. d. r</line>
        <line lrx="5605" lry="1237" ulx="1298" uly="1110">Semior inqt electe domine: Ac deinde filios memorat electæ: Cõmotis ergo gẽtibus: quas quidẽ 1. Pet. 9'lldd.</line>
        <line lrx="5605" lry="1350" ulx="1299" uly="1202">poſſumus &amp; cõtrarias accipere fortitudines: Nõ ualentes ſplendorem dñi ſuſtinere: uen erüt electa 2. IOã. i.2. (64 ln</line>
        <line lrx="5592" lry="1431" ulx="1298" uly="1288">omnium gentium: &amp; repleta eſt gloria domus domini: quæ eſt eccleſia dei uiuentis coluna &amp; fir- be An</line>
        <line lrx="5605" lry="1514" ulx="1258" uly="1366">mamentum ueritatis. Hæc ſecũdum. Ixx. Cæterum in hebraico melius &amp; ſignificãtius habetur: ut din</line>
        <line lrx="5605" lry="1628" ulx="1273" uly="1485">ſupra poſuimus. Et mouebo oẽs gentes: &amp; ueniet deſideratus cũctis gẽtibus. Vere enim poſtꝗᷓ ille ine</line>
        <line lrx="5605" lry="1722" ulx="1302" uly="1584">uenitumpleta eſt gloria domus omini: Melior eſt cui dominus a domo priore: cui præfuit ſeru. ”</line>
        <line lrx="5602" lry="1818" ulx="1296" uly="1667">Quod autem ait meum eſt argentum: &amp; meum eſt aurum: dicit dñs exercituũ. Nõ puto quẽꝗ eſti/ iue</line>
        <line lrx="5605" lry="1916" ulx="1254" uly="1772">mare qd' de argento loquatur &amp; auro. Quæ a diuitibus &amp; regibus poſſidẽtur. Hoc enim nemo: ꝗa len</line>
        <line lrx="5599" lry="2015" ulx="1208" uly="1864">no ſolum argetum &amp; aurũ dei eſtꝗ uaſi creatoris: Sed &amp; cætera metalla: es: ſtagnum: plumbum. Et ſo</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1285" uly="1971">qd'domat omnia ferrum: ſed &amp; ego argẽtum:quo domus dei edificatur eſtimo eloqui a ſcriptura. tto</line>
        <line lrx="5605" lry="2212" ulx="1252" uly="2083">de quibus dicitur. Eloꝗa domini eloquia caſta: argentũ igne examinatũ probatũ terræ purgatum ue</line>
        <line lrx="5605" lry="2310" ulx="1227" uly="2184">ſeptuplũ. Et aurũ quod in occulto ſanctorũ ſenſu: &amp; in cordis uerſatur archano: &amp; ſplẽdet uero lu Iin</line>
        <line lrx="5605" lry="2402" ulx="1307" uly="2267">mine dei: &amp; quod apoſtolum de ſanctis: qui ſuper fundamentũ xpi edificant ſenſiſſe ꝑſpicuum eſt. I. Cor. 3.c. ſt</line>
        <line lrx="5605" lry="2499" ulx="1187" uly="2380">Auurum argẽtum lapides pcioſos. Vt in auro ſenſus occultus ſit: In argẽto ſermo decẽs: In lapide p .:.tl</line>
        <line lrx="5604" lry="2596" ulx="1249" uly="2463">tioſo opa deo placentia: His metallis illuſtrior fit eccleſia ſaluatoris: qᷓ quondam ſynagoga fuerat: be</line>
        <line lrx="5600" lry="2693" ulx="1304" uly="2579">His lapidibus uiuis edificatur domus chriſti. Porro qd ſequitur in. xxx. Et pacem animæ in acqui- 22’”</line>
        <line lrx="5605" lry="2789" ulx="1305" uly="2657">ſitionem omni qui creatur &amp; ſuſcitet templum iſtud: quaſi ſuperfluum: &amp; uix coherẽsquippe qd 60</line>
        <line lrx="5604" lry="2890" ulx="1311" uly="2768">nec apud hebreos nec apud alium quẽꝗᷓ interprætem ferturjomiſimuus. 2=?MD</line>
        <line lrx="5602" lry="2996" ulx="1255" uly="2863">¶In viceſima quarta noni menſis:in anno ſecũdo DBarij.Factum eſt verbum domini ad Ag/ ”“</line>
        <line lrx="5605" lry="3080" ulx="1352" uly="2965">eum pꝛophetam dicens. Bec dicit dominus exercituum. Interroga ſacerdotes legem dicẽs: An</line>
        <line lrx="5605" lry="3170" ulx="1304" uly="3011">Si tulerit homo carnem ſanctiſficatam in oꝛaveſtimenti ſui:⁊ tetigerit de ſummitatẽ eius panẽ: ”“</line>
        <line lrx="5605" lry="3282" ulx="1273" uly="3151">aut pulmentum:aut vinum:aut oleum:aut omnem cibum:nũquid ſanctiſicabitur: Reſponden u</line>
        <line lrx="5605" lry="3371" ulx="1304" uly="3262">tes autem ſacerdotes dixerunt:MHon:Et dixit Aggeus:Si tetigerit pollutus in anima ex om/ cet</line>
        <line lrx="5594" lry="3467" ulx="1303" uly="3360">nibus his:nunquid contaminabitur: Et reſponderunt ſacerdotes ⁊ dixerunt:contaminabitur. 3</line>
        <line lrx="5605" lry="3570" ulx="1302" uly="3459">Et reſpondit Aggeus ⁊ dixit:ſic populus iſte:⁊ ſic gens iſta:ante faciem meam dicit dominus: mn</line>
        <line lrx="5605" lry="3668" ulx="1304" uly="3559">⁊ ſic omne opus manuum eoꝛum:⁊ oĩa que obtulerunt ibi contaminata erunt. LXX. icla.</line>
        <line lrx="5605" lry="3766" ulx="1258" uly="3655">CAUiceſima quarta noni menſis anno ſecundo ſub Bario:factus eſt ſermo domini ad Aggenz d</line>
        <line lrx="5605" lry="3867" ulx="1359" uly="3755">ꝛophetam dicens. Hec dicit dominus omnipotens:interroga ſacerdotes legẽ dicens:Si ſum —DWUM 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3970" ulx="1305" uly="3852">pſerit homo carnem ſanctam in ſummitate veſtimenti:⁊ tetigerit ſummitas veſtimẽti eius pa/</line>
        <line lrx="5605" lry="4060" ulx="1247" uly="3949">nem:aut coctionem:aut vinum:aut oleum:aut omnem cibum:ſanctiſicabitur: Reſponderũt ſa</line>
        <line lrx="5365" lry="4161" ulx="1310" uly="4048">cerdotes ⁊ dixerunt:nõ:Et dixit Aggeus:Si tetigerit immũdus in anima de omnibus his cõ</line>
        <line lrx="4843" lry="4253" ulx="1312" uly="4144">taminabitur: Reſponderunt ſacerdotes ⁊ dixerunt contaminabitur. Et reſpondit Aggeus?</line>
        <line lrx="4842" lry="4361" ulx="1279" uly="4247">dixit. Sic populus iſte ⁊ gens hec coꝛam me dicit dominus:⁊ ſic omnia opera manuum eoꝛũ.</line>
        <line lrx="4847" lry="4453" ulx="1311" uly="4342">Et quecũq; appꝛopinquauerunt ibi contaminabuntur ꝓpter munera eoꝝ matutina:dolebunt a</line>
        <line lrx="4516" lry="4550" ulx="1315" uly="4444">facie malitiarum ſuarum:⁊ adoꝛetis in poꝛtis arguentes. =ðè</line>
        <line lrx="5605" lry="4651" ulx="1249" uly="4542">CPropterea &amp;. xx. interprætum editionem poſuimus: qa in quibuſdã uerbis diſſonare uidebatur:</line>
        <line lrx="5605" lry="4747" ulx="1255" uly="4637">Et hoc qd dicitur. Propter munera eorum matutina dolebunt a fatie malitiarum ſuarum. Et ado/</line>
        <line lrx="5605" lry="4843" ulx="1316" uly="4733">retis in portis arguentes: Nec in hebreo nec apud alios interprætes inuenitur. Notandum autẽ qd</line>
        <line lrx="5605" lry="4940" ulx="1318" uly="4833">in iſto loco:In uiceſima quarta die menſis noni anno ſecũdo.Nõ ut ſupra tertia uice dicitur. Factũ d</line>
        <line lrx="5605" lry="5047" ulx="1319" uly="4930">eſt uerbum domin  in manu Aggei ꝓphetæ: Sed ad Aggeum ꝓphetam.  bi enim quia adhuc ꝓp/</line>
        <line lrx="5605" lry="5137" ulx="1287" uly="5031">fectum habebat: &amp; opera tantum munda: cor autem illius nec dum plenam ſapientiam receperat:</line>
        <line lrx="5605" lry="5236" ulx="1320" uly="5124">Siue quia inhabitat adhuc inter eos: qui dicebãt: Nõdum uenit tempus domus dñi edificandæ: in 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5338" ulx="1322" uly="5220">operibus tantũ eius ſermo factus eſt dñi. Hic autem quoniã iam templi iacta ſunt fundamẽta: &amp; in</line>
        <line lrx="5605" lry="5434" ulx="1301" uly="5320">greſſus eſt populus cũ principibus in domum dei: &amp; facit opus cõgruum templum dei. Et audiuit</line>
        <line lrx="4987" lry="5526" ulx="1321" uly="5411">myſterium. Mouebo oẽs gentes: Et ueniet deſideratus cunctis gentibꝰ: &amp; plenus eſt uaticinio: Pro</line>
        <line lrx="5605" lry="5622" ulx="1322" uly="5469">pterea ad totum Aggeum ſermo fit dñi: De uiceſima quarta die: &amp; ſecũdo anno iam diximus: No P</line>
        <line lrx="5384" lry="5723" ulx="1325" uly="5608">ni menſis numerus qui hic additur. Nunquid in bonam partem legitur: cũ paſcha imolat populus</line>
        <line lrx="4859" lry="5816" ulx="1323" uly="5698">&amp; alias cælebrat feſtiuitates: omnis eius ſolẽnitas die finitur octauo: nec ad nonũ puenit. Qui agnũ</line>
        <line lrx="5605" lry="5917" ulx="1326" uly="5802">paſchæ pᷣparabant tranſacta die nona: Incipiunt præparare. Dies quoq; ꝓpitiationis &amp; expiatônis</line>
        <line lrx="5605" lry="6015" ulx="1327" uly="5899">mẽſis ſeptimi poſt diem nonam celebratur. Et in hieremia ſicut legentibus poterit eſſe manifeſtũ:</line>
        <line lrx="4856" lry="6102" ulx="1312" uly="5994">hieruſalem nono anno a babyloniis oppugnatur. Iccirco ſecũdo anno Darii:nonus menſis iungi</line>
        <line lrx="4855" lry="6211" ulx="1254" uly="6095">tur: Rurſum qꝗa datur locus pœnitentiæ: poſt ĩmunditiæ corruptiõem. uiceſima quarta die ſermo</line>
        <line lrx="4854" lry="6304" ulx="1320" uly="6192">dei fit ad Aggeũ ꝓphetam: &amp; quaſi ex perſona dñi qõnem a ſacerdotibꝰſciſcitatur ex lege ueniẽtẽ:</line>
        <line lrx="4857" lry="6403" ulx="1328" uly="6285">&amp; dicitur: Interroga ſacerdotes legẽ dicẽs. Simulq; cõſidera ſacerdotũ eſſe officii: d lege ĩterrogãti</line>
        <line lrx="4857" lry="6503" ulx="1327" uly="6380">reſpõdere:Si ſacerdos eſt ſciat legem dñi: Si ignorat legẽ:ipſe ſe arguit nõ eſſe dñi ſacerdotem: Sa</line>
        <line lrx="5238" lry="6607" ulx="1329" uly="6477">cerdotis.n.ẽ ſcire legẽ: &amp; ad iterrogationẽ rñdere de g ꝗdẽ &amp; in deutronomio legius. Vt Deu. 7. b.</line>
        <line lrx="4867" lry="6702" ulx="1313" uly="6572">ſic ubi in urbibus: Iſrael quæſtio fuerit exorta iter ſanguinẽ &amp; ſan guiné iĩter iuditium &amp; iuditium</line>
        <line lrx="4861" lry="6793" ulx="1331" uly="6675">leprã &amp; leprã contradictionẽ: &amp; cõtradictionẽ: eãt ad ſacerdotes atq; leuitas: &amp; ad põtiſicem qui</line>
        <line lrx="4854" lry="6862" ulx="3132" uly="6781">in diebus</line>
        <line lrx="2708" lry="7024" ulx="2658" uly="6974">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5394" lry="6942" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="4537" lry="1103" ulx="0" uly="911">lrhi lr in diebus illis fuèrit cõſtitutus:&amp; qrant ab eo legem domini: quibus reſpondétibꝰ facidt:qc iubz</line>
        <line lrx="4327" lry="1201" ulx="0" uly="1028">u i H tur: Qd- ſi nõ fecerit exterminẽtur de populo.Et ne forſitan in ueteri ſolum inſtrumẽto hæc præ-</line>
        <line lrx="4326" lry="1300" ulx="0" uly="1123">lüih i cCepta uideantur: loquitur &amp; apoſtolus ad Thimotheu: epiſcopũ nõ ſoluũ irrepræhenbilé eẽ debere:</line>
        <line lrx="4341" lry="1376" ulx="0" uly="1223">n,  L.Thi.3. a. &amp; unius uxons uirum: &amp; ſapientem: &amp; pudicum: &amp; ornatum: &amp; hoſpitalem. Sed etiam doctorem</line>
        <line lrx="4311" lry="1486" ulx="2" uly="1308"> HFhit. eb. Et ne caſu hoc dixiſſe uideretur: Ad Tytum quoq; ſup pᷣſbytens: quos  epᷣos ĩtelligi uult ordina-</line>
        <line lrx="4318" lry="1587" ulx="0" uly="1430">nolzie dis: eadẽ cautela ſeruatur. Propter hoc reliq te certe:ut ꝗ reſidua erãt coriigeres: &amp; ordinares pciui</line>
        <line lrx="5394" lry="1699" ulx="1" uly="1522">Dntte tates pᷣſoiteros:ficut ego præcepi tibi: Si quis irrephenſibilis: umius uxoris uir: fllios habens fideles: D</line>
        <line lrx="4318" lry="1784" ulx="0" uly="1632">iſ nõ in accuſatione luxuriæ uel in ſubiectos. Oportet eniĩ epiſcopũ irrephenſibilẽ eéê: ſicut dei diſpen</line>
        <line lrx="4316" lry="1889" ulx="0" uly="1728">1denon ſatorem: Nonꝓcacẽ: nõ iracundũ.nõ uinolẽtũ: nõ pcuſſorẽ: nõ turpis lucri cupidum: Sed hoſpita-/</line>
        <line lrx="4315" lry="1988" ulx="0" uly="1821">mdenk lem: p udicũ: benignum iuſtũ ſanctũ cõtinẽtem: habentẽ in doctnina ſermonẽ ſidelem: ut Pofit con</line>
        <line lrx="4301" lry="2081" ulx="1" uly="1921">ſi ſolari in doctrina ſana. Et eos ꝗ cõtradicũt arguere. S unt. n. multi &amp; nõ ſubiecti: V aniloqꝗ &amp; ſedu-</line>
        <line lrx="4304" lry="2177" ulx="10" uly="2023">uenn ctores: &amp; maxime ꝗ de circũciſione ſunt ꝗbus oportet ĩponere ſilentiũ. Hæc ꝓlixius poſui ut tã ex</line>
        <line lrx="4300" lry="2279" ulx="0" uly="2118">Krenn ueteri: ꝗᷓ ex nouo teſtamẽto. Sacerdotũ eſſe offiñ nouerimus ſcire legem dei:&amp; rñdere ad quæ fue</line>
        <line lrx="4314" lry="2384" ulx="2" uly="2226">– unint interrogati. Nec ſimplicitatem &amp; ciboꝑꝶ cõtinẽtiã in magiſtro ſufficere: Niſi Ich ipſe facit: poſ</line>
        <line lrx="4296" lry="2484" ulx="0" uly="2312">nlit ſit &amp; alios erudire: Certe ꝗa rnſuros bputo: eoꝶ eſſe ꝗ ſe ab adolẽſcẽtia pparant ad docẽdu: Freꝗ n-</line>
        <line lrx="4293" lry="2577" ulx="0" uly="2412">ſeen ter aüt iuditio dni: &amp; populoꝶ ſuffragio in ſacerdotiũ ſimplices eligi. Saltẽ illud hẽant: ut poſtꝗ</line>
        <line lrx="4338" lry="2674" ulx="13" uly="2504">na ſacerdotes fuerint ordinati: diſcant legem dei: ut poſſint docere qd didicerit: &amp; augeãt ſciam ma⸗</line>
        <line lrx="4293" lry="2776" ulx="2" uly="2610">et QAuies ꝗ op“. Et nõ erubeſcãt a laicis diſcere: ꝗ nouerit ea ꝗᷓ ad offm̃ ptinẽt ſacerdotũ. Magiſq; nocles</line>
        <line lrx="4291" lry="2842" ulx="564" uly="2698">GGS dies in ſcripturaꝶ tractatu: ꝗᷓ in röciniis &amp; ſupputatiõe cõſumant. Quid eſt aut qd; ex piona dñi</line>
        <line lrx="4295" lry="2962" ulx="0" uly="2798">in Ne Aggeus interrogat ſacerdotes. Si tulerit hõ cariẽ ſanctificatã in ora: ſiue in ſumitate ueſtimenti: &amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="3038" ulx="82" uly="2898">tetigerit de ſũmitate eius panẽ:aut pulmentũ:aut uinũ:aut oleũ:aut oëm cibũ: nũꝗd ſactificabitur.</line>
        <line lrx="4300" lry="3135" ulx="0" uly="2948">endi Anteꝗ de qõne tractemus:debemus iĩterim iuxta litterã noſſe:qd ſit ſanctificatio:&amp; ꝗd ſit imundus</line>
        <line lrx="4302" lry="3225" ulx="0" uly="3053">ns an in aĩa: Hoſtia ꝗᷓ imolabatur in altari: carnes illiꝰ ſanctæ erãt: &amp; ĩter ipſas ſactificatas carnes erat mul</line>
        <line lrx="4290" lry="3332" ulx="2" uly="3132">cpone ta diuerſitas. Alias. n. ſacerdotes in tẽpli aditis cõmedebãt: alias ꝓpinꝗq eog domi. Alias hi ꝗ de ſa/-</line>
        <line lrx="4291" lry="3431" ulx="0" uly="3260">1cn, cerdotibꝰuidebãtur eſſe maculati. Alias Iſraelitæ ꝗ nullã habebãt ĩmuũditiã. Hinꝰ diuerſitatis plena</line>
        <line lrx="4291" lry="3526" ulx="4" uly="3340">mmbin 16 in leuitico dicitur. Immũdus aũt in aĩa dicebatur: Qui corpus mortui hoiĩs attigerat:In quo ani</line>
        <line lrx="4345" lry="3624" ulx="0" uly="3452">omihus maduertẽdũ: ꝗdiu aĩa in corpe ſit:ĩmundũ nõ eſſe corpus humanũ: ſtatim uero ut ſpus uegetans</line>
        <line lrx="4293" lry="3716" ulx="0" uly="3544">I. Leui.2l.a. artus receſſerit imundũ fieri qd; terrenũ eſt: Sicut in eodẽ leuitico ſcnbitur. Et ait dns ad Moyſen</line>
        <line lrx="4294" lry="3815" ulx="0" uly="3640">eren dicens. Dic ſacerdotibus filiis Aaron: &amp; dices ad eos: In aiabus nõ cõtaminabutur in gẽte ſua: ſed</line>
        <line lrx="4288" lry="3915" ulx="0" uly="3744">Aum in cognatis ꝗq appropinquãt eis ſup matre: &amp; ſuꝑ patre: &amp; ſup filiis &amp; filiabus: &amp; ſup fratie &amp; ſorore</line>
        <line lrx="4285" lry="4012" ulx="0" uly="3855">nspe⸗ ſua uirgĩe:qᷓ appropinquat ei: &amp; nõ eſt tradita uiro:ſup iis cõtaminabitur: &amp; nõ polluetur repente</line>
        <line lrx="4366" lry="4103" ulx="0" uly="3944">ndkenütt in populo ſuo:In cõtaminationẽ ſui cõſidera in his pᷣcipi ſacerdotibꝰnõ in gredi ad quẽlibet mor/</line>
        <line lrx="4285" lry="4206" ulx="0" uly="4047">us hisch bum: miſi ad eos cognatos &amp; ppinquos de ꝗbus ſupra dictũ eſt. Sacerdos aùr ma ghnus. i.põtifex pl“</line>
        <line lrx="4288" lry="4295" ulx="0" uly="4141">egenst aliꝗd hẽbat a cæteris ſacerdotibus: &amp; nec pietas illũ:nec affectus flectere poterat ut ĩmundus fieret</line>
        <line lrx="4278" lry="4400" ulx="0" uly="4233">mai in ſupradictis noĩbus. Ait. n. ſcnptura. Et ſup oĩ aia ꝗᷓ mortua ẽ. Nõ ĩgredietur ſup patre ſuo &amp; ſuꝑ</line>
        <line lrx="4297" lry="4493" ulx="0" uly="4350">Nebur. matre ſua:&amp; nõ cõtaminabitur.Sciẽtes ergo ꝗd ſit caro ſanctificata: &amp; ĩmũdus in aia. Videamus P-</line>
        <line lrx="4281" lry="4593" ulx="702" uly="4449">pPheta ꝗd qrat: Si hõ ꝗcũqʒ:nõ hic de ponuſfice dicitur: aut de ſacerdote: aut de leuita: ſed ꝗlibet hõ:</line>
        <line lrx="4278" lry="4686" ulx="0" uly="4535">Gebunn ubi pſona nõ põitur paſſim oĩbꝰlicet carnẽ tã gere. Si tulerit ĩqt carnẽ ſanctificatã: &amp; ligauerit in ſũ</line>
        <line lrx="4273" lry="4801" ulx="0" uly="4647">Eraco⸗ mitate ueſtimẽti ſui:&amp; ipſa ſũmitas ueſtimẽti panẽ teti gerit:aut quãlibet aliã coctionẽ:aut uinum</line>
        <line lrx="4273" lry="4899" ulx="5" uly="4743">nii autoleũ: aut oẽ extra hæc quo hõ ueſci põt: Nũgꝗd pams aut pulmentũ:aut uinũ: aut oleũ: aut oĩs</line>
        <line lrx="4277" lry="4985" ulx="0" uly="4824">luai cibus tactu ueſtimẽti in quo caro ſancta legata eſt ſctificari põt. Et rudentes ſacerdotes dixerũt. Nõ</line>
        <line lrx="4274" lry="5093" ulx="0" uly="4937">luep, põt:hoc eſt nihil eoꝑꝶ ſanctificabitur de ꝗbus qrit: ſed ita unũ quodq; pmanebit ut fuerat. Rurſum</line>
        <line lrx="4279" lry="5187" ulx="1" uly="5033">wy alia ꝗſtio ꝓponitur ſacerdotibus. Qc.ſ. bene rñderit ad ſupiorem. Et quaſi ſimilitudo ꝓblematis</line>
        <line lrx="4277" lry="5289" ulx="0" uly="5136">R coaptatut in quã peritus illabi potuit: Da. n. aliquẽ neſcire legẽ: &amp; ſicut rũdit de ſanctificata carne</line>
        <line lrx="4276" lry="5389" ulx="2" uly="5230">R nõò ſanctificari panẽ:aut pulmentũ:aut uinũ:aut oleũ:aut oẽm cibũ: &amp; ĩ hoc æque rmdebit: &amp; dicet.</line>
        <line lrx="4274" lry="5475" ulx="7" uly="5325">dnckuin Pollutũ in aĩa nõ cõtaminare ea ꝗ ſctã caro ſanctificare nõ potuit. Interrogat igitur &amp; dicit: Si teti-</line>
        <line lrx="4271" lry="5563" ulx="0" uly="5403">eh gerit is ꝗ pollutus in aĩa eſt: hoc eſt ꝗ cõtagione mortui eſt ĩmundus effectus: ex his oibus: panem</line>
        <line lrx="4277" lry="5667" ulx="0" uly="5483">en uidelicet:aut pulmentũ: aut uinũ:aut oleũ:aut reliquos cibos:nũꝗd cõtactu eoꝶ hæc ꝗᷓ teti gerit nõ</line>
        <line lrx="4272" lry="5750" ulx="81" uly="5615">5 polluẽtur.Et rũderũt ſacerdotes quoꝶ princeps erat Ieſus filius Iloſedech: Vñ &amp; legẽ nouerant &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="5850" ulx="1" uly="5668">ſohun dixerũt: cõtactu eius ꝗ ĩmũdus eſt oĩa q ab eo cõtacta ſũt pollui:Et rũdit Aggeus &amp; dixit:de ſupio</line>
        <line lrx="4273" lry="5941" ulx="0" uly="5768">in ribus tacens: qd ſanctificata caro cæteros cibos ſanctifcare nõ põt.Et de ſcda tmmõ qone ſermõis</line>
        <line lrx="4271" lry="6039" ulx="0" uly="5868">ginin ſui texẽs occaſionẽ. Sic populus iſte: &amp; ſic gens iſta ante faciẽ meã dicit dñs Qui iĩmudus eſt in aĩa</line>
        <line lrx="4268" lry="6140" ulx="3" uly="5950">nifi &amp;S&amp; morticiniũ tetigit: o qd tetigerit: &amp; quod obtulerit mihi immundum erit. Quod autem dicit</line>
        <line lrx="4273" lry="6217" ulx="0" uly="6065">ing ſecundum litteram huiuſmodi eſt:O popule qui altari tantum extructo:&amp; diruta domo mea bo⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="6319" ulx="21" uly="6159">. ſtias mihi offers in altari: &amp; uictimis eius: &amp; carnibus te ſanctificari putas:ſcito non tam ſanctifica/</line>
        <line lrx="4269" lry="6428" ulx="0" uly="6263">Gen⸗ ri te ex hoſtiis quæ templo diruto tibi prodeſſe non potuerunt: ꝗᷓ contammari omnia opera tua:</line>
        <line lrx="4280" lry="6508" ulx="0" uly="6361">l Et cuncta quæ agis ex eo quod negligis: &amp; tuam magis domũ ꝗᷓ meam extmiere conatus es: Sanctũ</line>
        <line lrx="4274" lry="6616" ulx="0" uly="6444">nA quidem quod offertur in altari: ſed non tam ſanctificaris ex h oſtiis: qᷓ ex eo qc in cõuallibus hitas:</line>
        <line lrx="4272" lry="6715" ulx="0" uly="6540">N &amp; ĩteres mortuis opibus pollueris. Hæc iuxta hiſtoriam. Quãꝗᷓ ſpiritalis in ea intelligentiæ lineas</line>
        <line lrx="4275" lry="6805" ulx="0" uly="6658">Mm Qinyxerimus. Cætegꝶ ſecundum ρανοâI, eccleſiaſticus uirꝗ imolauit agnũ ĩmaculatũ &amp; ãniculũ:</line>
        <line lrx="759" lry="6846" ulx="0" uly="6760">g</line>
        <line lrx="83" lry="6942" ulx="0" uly="6852">eu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5260" lry="7023" type="textblock" ulx="1251" uly="924">
        <line lrx="4833" lry="1083" ulx="1278" uly="924">&amp; indutus eſt xpo: Si tulerit de carnibus eius  ligauerit in ſũmitate ueſtimenti ſui.&amp; ipſa ſummi</line>
        <line lrx="4837" lry="1188" ulx="1283" uly="1033">tas tetigerit ſcripturarum panem: qui confirmat corda credentium: aut coctionem: apoſtolicas epi</line>
        <line lrx="4923" lry="1285" ulx="1285" uly="1123">ſtolas ꝗᷓ quaſi ueteris legis carnes cõcidunt &amp; decoquũt: &amp; cõditas pᷣbent eſui: aut uinũ qd lætificat</line>
        <line lrx="5139" lry="1371" ulx="1285" uly="1223">cor hoĩs. Aut oleũ in quo exhilaratur facies audiẽtis. Aut omnem cibum. Lac quo alũtur corithii. ps. 03.</line>
        <line lrx="5226" lry="1475" ulx="1287" uly="1325">Et olera ꝗbus ueſcũtur infirmi: &amp; cætera his ſimilia. Nõ ſtatim quaſi ſanctificata ea cõmedũut ꝗbuſ/ i.Cor.. a.</line>
        <line lrx="4842" lry="1560" ulx="1288" uly="1422">cũq; data fuerint: Nõ. n. ex eo qd dicũtur: ſed ex eo q ſuſcipiũtur ſanctiſicãt audientes: Quia multi</line>
        <line lrx="4838" lry="1650" ulx="1287" uly="1520">auditores ſũt &amp; nõ factores: ſed &amp; ob id puto hæc uniuerſa ꝗ dixi: ex tactu ueſtimẽti ad ueſcẽtes ne</line>
        <line lrx="4839" lry="1771" ulx="1274" uly="1619">quaꝗᷓ ſanctificata deferri: qc; ſũmitate tm̃ pallii cõtingũtur: &amp; ſanctincatæ carnis intriſecus humorẽ</line>
        <line lrx="4840" lry="1868" ulx="1292" uly="1714">ſanguinẽ uenas neruos q; nõ norũt. Sicut igitur ſũmitas ueſtimẽti dominici: &amp; eius tactus nõ ſan⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="1957" ulx="1294" uly="1812">ctiſcat:Niſi eũ ꝗq cõmederit carnes agni: &amp; ſanguine eius biberit. Sic ecõtrario imũdus in aia: puer</line>
        <line lrx="4842" lry="2064" ulx="1291" uly="1914">ſæ qq; doctninæ q̃cũq; tetigerint immũdũ faciãt neceſſe eſt. Habẽt.n. in ſacramẽtis panẽ &amp; uinũ &amp;</line>
        <line lrx="4843" lry="2134" ulx="1299" uly="2012">oleũ &amp; oẽm cibũ: Sed ſacramẽta eoꝶ&amp; q̃ſi panis luctus: oẽs ꝗ ea tetigerint cõtamina ũtur: Legũt &amp;</line>
        <line lrx="4849" lry="2297" ulx="1296" uly="2108">ipſi ſcripturas: &amp; qa de ſcripturaꝶ teſtim oniis coarguͤt panẽ: tota nocte in clibano coquũt illũ:</line>
        <line lrx="4846" lry="2333" ulx="1299" uly="2207">Sed cũ ad ueſcẽdũ datus fuerit: cõmedẽtes ad inſaniã ꝓuocat.Habẽt pulmentũ &amp; coctionẽ conã/</line>
        <line lrx="4851" lry="2444" ulx="1300" uly="2303">tes iuxta puerſitatis ſuæ ſenſum myſtica ꝗq; de ſcnipturis texere: &amp; qſi coqᷓre &amp; cõdire carnes agni.</line>
        <line lrx="5229" lry="2537" ulx="1299" uly="2399">Sed coctio illa pditio eſt. Habẽt &amp; uinũ:ſed nõ de uinea ſorech &amp; quã plãtauit dũs in hieremia. ele Hiere. 2.a.</line>
        <line lrx="4895" lry="2623" ulx="1299" uly="2499">Ctã totã uerã: ſed de uinea ſodomoꝶ. Habẽt &amp; oleũ qd de ueteris &amp; nouæ ſcripturæ teſtimõiis uio</line>
        <line lrx="4850" lry="2736" ulx="1298" uly="2596">lenter exprimũt:&amp; quaſi refectionẽ deceptis &amp; laſſis mẽtibus pollicẽtur. Sed deteſtatur illud ſctũs:</line>
        <line lrx="5164" lry="2828" ulx="1301" uly="2694">&amp; dicit:Oleũ aũt peccatoris nõ impinguet caput meũ.Habẽt &amp; diuerſos cibos multiplices: uideli/ p̃s. 40.</line>
        <line lrx="4952" lry="2924" ulx="1301" uly="2791">cet uariã rOosο– diuerſoſq; tractatus: quos qa immũdi ſũt ꝗ ſcripſerũt &amp; de ĩmũdo ore ꝓlati ſüͦt</line>
        <line lrx="4854" lry="3032" ulx="1298" uly="2891">oĩs ꝗ tetigerit ĩmũdus fiet &amp; in eoꝶ trahitur errorem. Vñ rñdit Aggeus:ꝗ ſcit differẽtias ſolẽnita-</line>
        <line lrx="4853" lry="3110" ulx="1305" uly="2987">tum: &amp; ob id feſti ſortitus eſt nomẽ. Sic populus iſte &amp; gens iſta corã me: I udæoꝝꝶ uidelicet atq; gẽ</line>
        <line lrx="4851" lry="3212" ulx="1300" uly="3087">tiliũ &amp; hereticoꝶ oĩum in cõſpectu meo dicit ds Oẽ ꝗd; fecerĩt mihi:qdc obtulerĩt: uel uota: uel ꝓ</line>
        <line lrx="4852" lry="3318" ulx="1300" uly="3185">ſalute: uel pacifica:uel ꝓ pctõ: uel ꝓ delicto: uel holocauſtũ: ſiue elemoſynas: ſiue ieiunia: ſiue uictus</line>
        <line lrx="4854" lry="3410" ulx="1300" uly="3279">cõtinentiã: &amp; corpis caſtitatẽ: cõtaminata erũt in cõſpectu meo. Quãuis. n. ſãcta uideãtur ſpetiæ ſui</line>
        <line lrx="4853" lry="3558" ulx="1302" uly="3381">quæ offeruntura talibus: tamen quia tacta ſunt ab eo:qui pollutus in anima eſt: omnia HS</line>
        <line lrx="4852" lry="3610" ulx="1251" uly="3479">Et nunc ponite coꝛda vr̃a a die hac ⁊ ſupꝛa:anteqᷓ poneret᷑ lapis ſuꝑ lapidem in tẽplo dñi:cuzʒ</line>
        <line lrx="4850" lry="3700" ulx="1305" uly="3578">accederetis ad aceruũ viginti modioꝝ:⁊ ſierent decẽ:⁊ itraretis ad toꝛcular vt expꝛimeretis ꝗn</line>
        <line lrx="4851" lry="3809" ulx="1307" uly="3676">quaginta lagenas:⁊ ſiebãt viginti. Nercuſſi vos vento vrẽte:⁊ aurugine.⁊ grãdine oĩa opa ma</line>
        <line lrx="4513" lry="3891" ulx="1307" uly="3776">nuum veſtrarum: 2 nõ fuit in vobis qui reuerteretur ad me dicit dominus. LXxX.</line>
        <line lrx="4850" lry="3997" ulx="1262" uly="3866">Et nunc ponite coꝛda vꝛa a die hac ⁊ ſupꝛa anteq; poneretur lapis ſuper lapidem in templo</line>
        <line lrx="4856" lry="4093" ulx="1311" uly="3964">dvomim:qui eratis:⁊ fiebant decem:qñ mittebatis in cipſeleon:oꝛdei viginti ſata:⁊ igrediebami</line>
        <line lrx="4858" lry="4185" ulx="1313" uly="4063">ni toꝛcular vt hauriretis quinquaginta amphoꝛas:⁊ ſiebant viginti. Mercuſſi vos ſterilitate ⁊</line>
        <line lrx="4862" lry="4292" ulx="1312" uly="4165">coꝛꝛuptione aeris:⁊ in gràdine oia opera manuũ veſtrarum ⁊ nõ reuerſi eſtis ad me:dicit dũs.</line>
        <line lrx="4863" lry="4388" ulx="1264" uly="4268">CLicet oĩa ꝗᷓ obtuliſtis mihi in altari: qa templũ nõ edificaueratis cõtaminata fuerint: Sine extru/</line>
        <line lrx="4862" lry="4487" ulx="1317" uly="4356">ctione ꝗppe tẽpli: donũ oẽ pollutũ eſt: Tñ nũc hortor o popule. ut ſenſu ad p̃terita reuertaris:cõſi/</line>
        <line lrx="4871" lry="4587" ulx="1317" uly="4455">dereſq; quãta ſint: hoc eſt: ab hac die uiceſimaquarta noni mẽſis anno ſcdo: qeꝗd añ geſtũ eſt mẽte</line>
        <line lrx="4871" lry="4686" ulx="1317" uly="4555">cõplectere: &amp; pp q quãta ſuſtinueris: ut cũ deinceps ꝓſpere tibi uenerit ſcias qua cã euenerĩt. Ergo</line>
        <line lrx="4874" lry="4778" ulx="1317" uly="4655">anteqꝗᷓ incœperis edificare templũ: &amp; lapidem ſup lapidẽ ponere: cũ accederes ad aceruũ: &amp; putares</line>
        <line lrx="4874" lry="4868" ulx="1317" uly="4747">xx.te hẽre modios: nõne uix mediã partẽ colligere poteras. Siue iuxta. lxx. Cũ mitteres. xx. modi-</line>
        <line lrx="4873" lry="4970" ulx="1321" uly="4850">os ordei in uas qd; uocatur cipſiles: &amp; eſtimares te qꝗᷓ ordeũ mitteres iumẽtoꝶ: tibũ uel de ipis. xx.</line>
        <line lrx="4872" lry="5063" ulx="1320" uly="4949">modiis eſſe ſecurũ: Nõne poſtea reuerſus ad uas uix.x.modios repiſti: Ad torcular quoq; cũ acce/</line>
        <line lrx="4875" lry="5161" ulx="1321" uly="5041">deretis &amp; uideretis uuas: &amp; ꝗnquaginta amphoras uobis oculi pollicerẽtur: nõ dico ptem mediã:</line>
        <line lrx="4875" lry="5260" ulx="1322" uly="5139">ſed uix.xx. amphoras exprimere poteratis. Et hæc feci pcutiẽs uos uẽto urẽte: &amp; corruptõe aeris: &amp;</line>
        <line lrx="4876" lry="5362" ulx="1325" uly="5239">emoriẽtibus frugibus: uacuiſq; ſpicaꝑe folliculis: &amp; uineaꝑ botris: ut maloꝑꝶ põdere uos ad meam</line>
        <line lrx="4877" lry="5452" ulx="1325" uly="5335">notitiã ꝓpuocarẽ: nec ſic fuit ꝗ reuerteretur ad me. Hebreus totã loci huius cõtinentiã ab eo qd ſcn/</line>
        <line lrx="4875" lry="5560" ulx="1328" uly="5427">ptũ eſt. Et nüc ponite corda ueſtra a die hac &amp; ſupra: uſq; ad eũ locũ ubi ait: Vinea &amp; ficus &amp; malo/</line>
        <line lrx="4877" lry="5658" ulx="1330" uly="5530">granatu: &amp; lignũ oliuæ nõ floruit. Ex die iſta bnñdicã. I ta expoſuit: certe nüc templi füdamẽta ſunt</line>
        <line lrx="4877" lry="5748" ulx="1329" uly="5628">lacta. Ex hac igitur die qua füdamẽta ieciſtis: cũ in pᷣteritũ uos ſterilitate &amp; fame &amp; grãdine &amp; ſicci</line>
        <line lrx="4876" lry="5860" ulx="1332" uly="5724">tate punieri: &amp; nõ fuerit ꝗ ad me p has plagas reuerteretur e uobis. Ponite corda ueſtra in futuꝶ: &amp;</line>
        <line lrx="4874" lry="5954" ulx="1327" uly="5824">deĩceps &amp; uidete qd oĩa uobis ꝓſpo curſu fluãt: hoc aũt eueniet ꝗa tẽplũ edificare cœpiſtis. Nec in</line>
        <line lrx="4874" lry="6057" ulx="1333" uly="5910">ſolo altari habẽtes fidutiã edificationẽ meæ domus cõtẽnitis: luxta quẽ ſenſum breuiter poſſumꝰ</line>
        <line lrx="4873" lry="6151" ulx="1335" uly="6016">dicere: fruſtra aliquos munera offerre deo: Et elemoſynis atq; oblatiõibus putare dũm poſſe placa</line>
        <line lrx="4877" lry="6232" ulx="1336" uly="6112">ri: cũ ipſi nõ extruxerit in ſe tẽplũ ſpiritui ſctõ. Tũc.n. pſũt elemoſynæ: &amp; mũera qͥ offerũtur ĩ altari</line>
        <line lrx="4875" lry="6341" ulx="1338" uly="6204">Cũ ſeipᷣm ꝗs edificauerit tẽplũ dei:Et poſt edificationẽ tẽpli dona obtulerit ĩ altari.Porro ſecũdũ</line>
        <line lrx="4875" lry="6437" ulx="1339" uly="6296">tropologiã: &amp; ad nos dicitur.qui nunc in ieſum xpᷣm credimus &amp; opere fidei oſtendimus ueritatẽ</line>
        <line lrx="4880" lry="6520" ulx="1337" uly="6406">ut reuertamur mẽte ad illud tpᷣs: qñũñ gentiles eramus cottidie uitiis ſerniẽtes: nec extruxeramus in</line>
        <line lrx="4877" lry="6634" ulx="1337" uly="6500">nobis templum deo. Quomodo autem architectus &amp; ſcientiſſimus cementarius lapidem iuͦgit la-</line>
        <line lrx="4884" lry="6744" ulx="1337" uly="6594">pidi: &amp; inferiorẽ ſuperiori calce gypſoq; cõglutinat: Ita &amp; architectus: quem ſe &amp; apoſtolus eſſe di/</line>
        <line lrx="5260" lry="6818" ulx="1337" uly="6690">cit(Quaſi ſapiens architectus fundamentum poſui.quem hieruſalem ablaturum ſe dñs cõminatur I. Cor. 3. b.</line>
        <line lrx="5010" lry="6877" ulx="3596" uly="6797">Nouit</line>
        <line lrx="4674" lry="7023" ulx="2589" uly="6945">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5495" type="textblock" ulx="5575" uly="4728">
        <line lrx="5605" lry="5495" ulx="5575" uly="4728">—– - —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1227" type="textblock" ulx="5524" uly="1138">
        <line lrx="5605" lry="1227" ulx="5524" uly="1138">tuu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1320" type="textblock" ulx="5539" uly="1255">
        <line lrx="5605" lry="1320" ulx="5539" uly="1255">wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1657" type="textblock" ulx="5536" uly="1537">
        <line lrx="5605" lry="1657" ulx="5536" uly="1537">nel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3174" lry="782" type="textblock" ulx="1918" uly="551">
        <line lrx="3174" lry="782" ulx="1918" uly="551">Super ggeum. c. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="4276" lry="958" ulx="0" uly="852">unn .</line>
        <line lrx="4280" lry="1084" ulx="0" uly="932">lu (Nouit quòõ opera iungat operibus: &amp; paulatim extruat templum dei. Fũdamentũ aũt huius tem</line>
        <line lrx="4283" lry="1159" ulx="0" uly="1033">li pli põitur ieſus: ſuper quẽ unuſquiſq; uideat ꝗd edificet: Alius edificat auꝑ argẽtũ lapides pᷣcioſos:</line>
        <line lrx="4276" lry="1242" ulx="0" uly="1129">ci . Alius ligna fœnũ ſtipulã. Et tribus bonis tria ecõtrario ponũtur mala: Iſti ſut lapides de ꝗqbus ex-</line>
        <line lrx="4271" lry="1333" ulx="0" uly="1209">i In tructuru ſe hieruſalem dũs repromittit. Ecce ego pᷣparabo tibi carbunculum lapidẽ tuũ: &amp; funda/</line>
        <line lrx="4273" lry="1462" ulx="0" uly="1324">i menta tua ſaphyꝶ: Et ponã ꝓpugnacula tua iaſpim. Et portas tuas de lapide chriſtallo: &amp; murum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="1526" type="textblock" ulx="746" uly="1419">
        <line lrx="4270" lry="1526" ulx="746" uly="1419">tuũ de lapidibus electis. Neq;.n. putandũ eſt ſcdm iudaicas fabulas &amp; inepta figmenta: deũ auro &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="7024" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="4273" lry="1658" ulx="0" uly="1518">n gẽmis edificatuꝶ hieruſalẽ. Et nõ uiuis lapidibꝰ: ꝗq nuc uoluũtur ſup terrâ. Et iuxta naturas lapidu:</line>
        <line lrx="4264" lry="1755" ulx="0" uly="1614">drit⸗ uel igniti fide ſut: ut carbũculus: uel toti cæleſtes: &amp; in thronũ dei reducti: ut ſaphyrus: uel innocen</line>
        <line lrx="4259" lry="1858" ulx="0" uly="1716">* tia &amp; bonog operũ ſimplicitate lucẽtes. ut chriſtallus. Dicitur ergo nobis ut cõſideremus ꝗᷓ retro</line>
        <line lrx="4259" lry="1949" ulx="33" uly="1797">. paſſi fuerimus: anteꝗᷓ in nobis edificaremus templũ dei. Cũ accederetis inqt ad aceruũ uiginti mo</line>
        <line lrx="4262" lry="2055" ulx="0" uly="1905">At dioꝶ &amp; fuerint decẽ. Siue iuxta. lxx. cũ mitteretis in cipſilen.xx, modios ordei: &amp; fierẽt decẽ modii</line>
        <line lrx="4254" lry="2112" ulx="0" uly="1995">OoOtrtdei. Quicꝗd. n. añ chriſtũ uidebamur hẽre uirtutũ bonorũùq; operũ: nõ erat frumẽtũ: ſed ordeũ:</line>
        <line lrx="4257" lry="2207" ulx="0" uly="2078">Cutli &amp; ipᷣm ordeũ nõ ſcdm ſpem &amp; uota noſtra qd de Iſaac legius centenas fruges dabat: ſed uix me⸗-</line>
        <line lrx="4259" lry="2301" ulx="0" uly="2183">R, Gala. 3.46. diã parté laboris noſtri ex eo iuenire poterãus. Et dicebatur ad nos tãta paii eſtis ſine cã. Sed &amp; cũ</line>
        <line lrx="4255" lry="2404" ulx="0" uly="2283">n 5s.103. intraremus ad torcular &amp; qnquagĩta uini amphoras ſupputaremus: Quẽ numerũ cõpletis ſeptẽ</line>
        <line lrx="4256" lry="2499" ulx="0" uly="2382">dnice hn ebdomadibus unio diuinitatis icludit: &amp; putaremus nos hẽre uinũ qd' lætificat cor hoĩs: Subtra-</line>
        <line lrx="4264" lry="2594" ulx="0" uly="2488">Moinuid hebatur nobis ſanctus nũerus tricenariꝰ in quo baptizatur dñs. Et Ezechiel uiſionẽ cernit in ꝓphe</line>
        <line lrx="4261" lry="2692" ulx="3" uly="2569">Uſtin tiæ ſuæ exordio: &amp; iuxta hebraicũ ſacerdotes accedũt ad miſteriũ dei: &amp; relinꝗᷓ bãtur.xx. Quẽ nũe</line>
        <line lrx="4252" lry="2791" ulx="0" uly="2676">uicel/ u rum amat Eſau.Vñ &amp; Iacob ſciẽs eũ hoc nũero delectari: Mittit ꝗdã aialia in munere: uiginti &amp; in</line>
        <line lrx="4257" lry="2885" ulx="5" uly="2777">Uiſt giti: ſimulq; cerne qd &amp; ipſe Iacob licet ſanctꝰ: tñ eo tpe quo nõ erat cũ patre ſuo Iſaac.i.riſu:&amp;&amp; ma</line>
        <line lrx="4253" lry="2983" ulx="1" uly="2871">lint⸗ tre ſua rebecca.i.patiẽtia:Sed nicinos hẽbat aſſyrios: &amp; habitabat in meſopotamia. hic atq; inde ſe</line>
        <line lrx="4291" lry="3085" ulx="0" uly="2977">nggi cingẽtibus fluuiis. xx. annoꝑꝶ ſpatio: Crudeliſſimo &amp; auariſſimo ſeruiuit laban. Nec moueat quẽ-</line>
        <line lrx="4253" lry="3181" ulx="0" uly="3074">dernelp piam ſi dicamus aliquem ante fidẽ xpᷣi: &amp; extructionẽ tẽpli eius. Mediã ptẽ ſe laboris ſui poſſe p/</line>
        <line lrx="4253" lry="3273" ulx="0" uly="3171">W in cipe:cũ apud incredulos nullus fructus ſit bonoꝶ operũ: Nõ. n. xx. reponit &amp; iuenit. xx Sed ſi. xx.</line>
        <line lrx="4294" lry="3377" ulx="3" uly="3268">heieli repoſuerit iuenit.x.ideſt mediã ptẽ laboris ſui. Iudæus &amp; Ethnicus &amp; philoſophi huiꝰ ſeculi: cæte</line>
        <line lrx="4254" lry="3467" ulx="0" uly="3366">Cllem. riq;:q ſapientiã iactitãt:in pñti tñ tpe cõuerſatiõis ſuæ &amp; laboris fructuù: &amp; gloriã capiuũt: oĩſq; ſpes</line>
        <line lrx="4253" lry="3579" ulx="0" uly="3459">iing eoꝑꝶ &amp; merces futuri ſeculi tollitut. Hoc aũt ideo fit ne pœnitus deſperãtes cõtẽnãt pœnitẽtiã: ſed-</line>
        <line lrx="4256" lry="3679" ulx="0" uly="3557">mo aliqñ cõuerſi ponãt lapidẽ ſuꝑ lapidẽ: &amp; edificẽt tẽplũ dei. Qd ſi in incredulitate pmãſerit. id ipᷣm</line>
        <line lrx="4292" lry="3781" ulx="3" uly="3658">n mediũ ꝗc uidebãtur hẽre pdẽt. Seꝗtur.n.Percuſſi uos uẽto urẽte &amp; erugine &amp; grandine opa ma/</line>
        <line lrx="4294" lry="3869" ulx="729" uly="3754">nuũ ueſtraꝶ. Quicꝗd aũt erugine &amp; grãdine &amp; uẽto urẽte pcutitur in puluerẽ redigitur in fauillã</line>
        <line lrx="4288" lry="3978" ulx="10" uly="3850">wo nihilq; in eo qc; ad utilitatẽ &amp; ad eſum pueniat inuenitur. Quæ ꝗdem cũcta fecit dominus: ꝗa nõ</line>
        <line lrx="4266" lry="4065" ulx="1" uly="3942">chmni eſt inuentus in eis qui reuerteretur ad eum. Quod ſi reuerſi fuerint &amp; edificauerint templum do/</line>
        <line lrx="4230" lry="4165" ulx="0" uly="4040">* mini: a die qua edificare cœperint: habebunt quæ prophetiæ ſermo ſubtexvit.</line>
        <line lrx="4288" lry="4265" ulx="0" uly="4137">uk T NPomte coꝛda vꝛa ex die iſta ⁊ in futnrũ a die viceſima quarta noni mẽſis:a die qua füdamé</line>
        <line lrx="4249" lry="4362" ulx="0" uly="4235">meemn, ta iacta ſũt tẽpli dñi. Ponite ſuꝑ coꝛ viuzʒ:nũꝗd iam ſemẽ in germie eſt:⁊ adhuc ſicus ⁊ vinea</line>
        <line lrx="4258" lry="4492" ulx="0" uly="4335">nnheti ⁊ malogranatum:⁊ lignum oliue non floꝛuit.Ex die iſta benedicam. LCxx.</line>
        <line lrx="4257" lry="4563" ulx="0" uly="4429">letra CPonite coꝛda vꝛa a die iſta ⁊ in futurũ:a quarta ⁊ viceſuna noni mẽſis:a die in qua fundamẽ</line>
        <line lrx="4252" lry="4663" ulx="0" uly="4527">it. ta iacta ſunt templi dñi. Nonite in coꝛdibus vis ſi vltra cognoſcetur ſuꝑ terrã arca.Et ſi ad-</line>
        <line lrx="4255" lry="4764" ulx="0" uly="4627">* buc vinea⁊ ſicus ⁊ malogranatum ⁊ ligna oliue que non ferant fructum:a die hac benedicam.</line>
        <line lrx="4260" lry="4831" ulx="34" uly="4710">* CExpoſui ait uobis qᷓ ſuſtinueritis anteꝗ ĩcipetis edificare templũ meũ. Nũc exponã qᷓ uobis uen/</line>
        <line lrx="4262" lry="4929" ulx="0" uly="4808">.ni⸗ tura ſũt ꝓſpa:qa tẽplũ meũ edificare cœpiſtis:a die igitur uiceſima quarta nom mẽſis in quo tẽpli</line>
        <line lrx="4265" lry="5025" ulx="0" uly="4906">iin fundamẽta ſũt iacta: quãta rerũ habũdãtia futura ſit cõſiderate: Nonus eſt mẽſis quẽ nos nouẽbrẽ</line>
        <line lrx="4258" lry="5125" ulx="0" uly="5004">cdn uel decẽbrẽ dicimus: Niſan. n. apud hebreos mẽſis ẽ primꝰ: ꝗ appellatur mẽſis nouoꝶ:eo tpe quo</line>
        <line lrx="4265" lry="5222" ulx="46" uly="5081">m paſcha faciũt.i.ĩcipiẽte ueris exordio:q ſecũdũ lunæ curſum ſepæ quãdã ptem mẽſis martii poſſi/</line>
        <line lrx="4259" lry="5329" ulx="0" uly="5183">deri⸗ QAet. Interdũ ĩcipit in aprili. Ergo niſan Aprilẽ itelligimus. Nonꝰmẽſis ſcdm ſupputationẽ hebreo</line>
        <line lrx="4265" lry="5415" ulx="4" uly="5291">unen rüü decẽber erit. Igitur decimus eſt mẽſis eo tpe quo ſemia latitãt in terra:nec futura fœcũditas cõ/</line>
        <line lrx="4265" lry="5525" ulx="0" uly="5382">9 ⸗ iectari põt: Nũꝗd ait ſemẽ in germine eſt. Qd/ meliꝰ hebraice dicitur in folliculo: Vt thecã frumẽ</line>
        <line lrx="4329" lry="5612" ulx="0" uly="5499">andh ti ſignet:Nũqd uinea &amp; ficus &amp; malogranatũ &amp; lignũ oliuæ florẽ ſuũ dederũt: ut ex flore ĩtelliga</line>
        <line lrx="4264" lry="5712" ulx="0" uly="5578">ninin tur &amp; fructus: Vtiq; nono mẽſe (ut diximus) decẽbii futurarũ nulla ſigna ſut frugũ. Ne igitur dica/</line>
        <line lrx="4326" lry="5805" ulx="0" uly="5694">nöh tis hoc me prudẽti ratione cõiicere: &amp; futurã iocũditatẽ de floribus arboꝝꝶ herbiſq; ſegetũ ſuſpica</line>
        <line lrx="4268" lry="5902" ulx="0" uly="5797">ne⸗ ri.Ecce nulla ſigna ſũt:&amp; tñ ego pᷣdico uobis:qa cœpiſtis edificare tẽplũ meũ ad bñdictionẽ meã:</line>
        <line lrx="4268" lry="6015" ulx="0" uly="5891">hien frugũ oĩum fœcũditatẽ. Hoc ſcdm hebraicũ diximus. Cæterũ ſcdm. Ixx.Iõge alter eſt ſenſus: quẽ</line>
        <line lrx="4278" lry="6099" ulx="0" uly="5983">in &amp; ipᷣm primũ debẽus iuxta litterã exponere: ut poſtea cœptus tropologiæ ordo tractetur. Ponite</line>
        <line lrx="4271" lry="6190" ulx="0" uly="6083">nn corda ueſtra a die hac:qua templum fundatum eſt: in futurum &amp; uidebitis tantas futuras eſſe ſege</line>
        <line lrx="4271" lry="6290" ulx="0" uly="6183">iinn tes: &amp; tanta de cunctis agris frumenta portari: ut area neſciat fruges ſuas. Siue ut non ſint areæ ſin</line>
        <line lrx="4276" lry="6390" ulx="0" uly="6272">hici gulorum: ſed præmultitudine iungatur area areæ: &amp; arearum ſeparatio neſciatur in terra. Vineœ</line>
        <line lrx="4292" lry="6492" ulx="0" uly="6378">uine quoq; &amp; ficus&amp; malogranatum &amp; oliuæ quæ prius ueſtro uitio non afferebant fructus: quia mihi</line>
        <line lrx="4318" lry="6582" ulx="0" uly="6476">1 nec dum cœperitis edimncare templum: tanta uuarum: &amp; pomorum habundantia curuabuntur:</line>
        <line lrx="4283" lry="6693" ulx="0" uly="6572">gt ut manifeſta ſœcunditas manifeſtam indicet benedictionem: Nonus autem menſis non in bo/</line>
        <line lrx="4279" lry="6782" ulx="3" uly="6662">eu J nam partem accipitur: Vt quartus regnorum liber &amp; Hyeremiæ narrat hiſtoria: in quo obſeſſa</line>
        <line lrx="4025" lry="6878" ulx="0" uly="6771">vmn .</line>
        <line lrx="79" lry="6941" ulx="66" uly="6876">1</line>
        <line lrx="2955" lry="7024" ulx="0" uly="6895">Mn .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3583" lry="725" type="textblock" ulx="2521" uly="510">
        <line lrx="3583" lry="725" ulx="2521" uly="510">Miero.liber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5248" lry="4534" type="textblock" ulx="1216" uly="904">
        <line lrx="4877" lry="1025" ulx="1325" uly="904">dicitur eſſe hieruſalem. Tamen quoniã in fine noni menſis templi fundamenta iatiutur. Hoc intel</line>
        <line lrx="4872" lry="1133" ulx="1329" uly="1004">ligere poſſumus: quod non incipiatur extrui templum domini: niſi mala opera finiantur. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4874" lry="1227" ulx="1339" uly="1101">in uiceſimo quarto die menſis eiuſdem: fundamentum templi põitur: in quo numero duplex 20</line>
        <line lrx="4876" lry="1313" ulx="1341" uly="1197">Aααο &amp; tres 5KAαααοα quattuor quæ exades ſunt: de quo iam ſupra plenius diſputatum eſt.</line>
        <line lrx="4874" lry="1424" ulx="1329" uly="1297">Quicunq; ergo dei cultui ſe dedicauit: &amp; contempſerit pᷣcν αι11: ideſt negligentiæ patronum.</line>
        <line lrx="4879" lry="1514" ulx="1330" uly="1394">Qui in oſeæ uolumine iuxta. xx.interp̃ᷣtes tẽplũ dei edificari uetat:Iſte neſcit menſurã frugum &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="1675" ulx="1328" uly="1492">mercedis ſuæ: Vel certe ꝓpter hoc qd icitur:ſiadhuc oguoſcctur, ſup terrã area:ꝗ ſeminauerit in</line>
        <line lrx="4886" lry="1714" ulx="1327" uly="1589">ſpiritu &amp; de ſpiritu meſſuerit uitã eternã: neq; qui ſibi theſaurizabit in terra:ſed oĩa opa eius &amp; mer</line>
        <line lrx="4886" lry="1808" ulx="1330" uly="1690">cedes opum in cæleſtibus colligẽtur: Vinea quoq;ideſt ſermo dei: cuius in uno quoq; pater agrico</line>
        <line lrx="4883" lry="1905" ulx="1322" uly="1785">la eſt: Et ficus ſpiritus ſancti dona dulciſſima malogrãatũ eccleſiaſtica dogmata: &amp; ſciẽtia ſcriptura</line>
        <line lrx="4889" lry="2004" ulx="1323" uly="1884">rũ: Quæ ſponſe geniſ in cantico cõparatur: Et ligna oliuæ dabũt refectionem &amp; illuminationẽ cor</line>
        <line lrx="5201" lry="2102" ulx="1274" uly="1981">dis eĩ qui cœperit edificare tẽplũ dei Qd ãt uĩea &amp; ficus &amp; oliua( auliſp de malogranato differo) Iud. 9: a.</line>
        <line lrx="4891" lry="2198" ulx="1331" uly="2077">referãtur ad pſonã ſaluatoris: &amp; dei patris &amp; ſpus ſancti: In iudicũ libro pleniꝰ legit᷑: Vbi uadũt ĩfru</line>
        <line lrx="4891" lry="2299" ulx="1288" uly="2178">ctuoſa ligna: ut cõſtituãt regẽ ſup ſe: dicũtq; ꝑ ordiẽ uĩeæ ficui &amp;oliuæ ẽ: ut regnẽt ſup ea: &amp;tã uiea</line>
        <line lrx="4892" lry="2395" ulx="1290" uly="2275">ꝗ̃ficus &amp; oliua renuũt tale ĩpiu. nec dignãtur: ſup fructuoſa ligna regnare: Tuc illa ueniunt ad di/-</line>
        <line lrx="4919" lry="2495" ulx="1257" uly="2342">gni ſterilitate ſua regẽ.i.ad rhamnũ ſpinoſũ fruticẽ: &amp; arbuſculã ſentibus uncinis cõtextã:qᷓ tene/</line>
        <line lrx="4892" lry="2593" ulx="1333" uly="2472">at ꝗcqd attigerit: &amp; retẽtũ uulneret: &amp; uulneratoꝶ ſanguine delectetur: Inſup &amp; ignẽ mittat a ſe. &amp;</line>
        <line lrx="4892" lry="2689" ulx="1232" uly="2570">regnata ligna cõſumat. Referimus ãt thãnũ ad diaboſũ: &amp; ſcdm uirgulti naturã illius naturã inter</line>
        <line lrx="4896" lry="2787" ulx="1255" uly="2667">prætabimur. Porro uinea &amp; ficus &amp; oliua abierunt: Vbi malogranatũ fuerit: qᷓ arbor ꝓpter grano/</line>
        <line lrx="4894" lry="2870" ulx="1328" uly="2763">rũ nimiã multitudinẽ: &amp; ĩtertextis mẽbranulis quãdã geometricã cõpoſitionẽ: &amp; diuerſas ꝗqdẽ mã</line>
        <line lrx="4600" lry="2969" ulx="1329" uly="2862">ſiuũculas ſed tñ oẽs uno cortice cõpræhẽſas: ſemp in ſcripturis ſup eccleſiæ pſona ponitur.</line>
        <line lrx="4888" lry="3068" ulx="1216" uly="2954">C Et factũ eſt verbũ dñi ſecũdo ad aggeũ in viceſſima quarta die mẽſis dicẽs.loquere ad ʒoꝛo</line>
        <line lrx="4889" lry="3168" ulx="1305" uly="3056">babel ducẽ iuda dicẽs: Ego mouebo celũ pariter ⁊ terrã:⁊ ſubuertã ſoliũ regnoꝝ:⁊ cõterã foꝛti</line>
        <line lrx="4885" lry="3272" ulx="1328" uly="3153">tudinẽ regni gẽtiũ ⁊ ſubuertã quadrigã ⁊ aſcẽſoꝛes eiꝰ:⁊ deſcẽdẽt eꝗ ⁊ aſcẽſoꝛes eoꝝ:vir in gla-/</line>
        <line lrx="4882" lry="3368" ulx="1316" uly="3250">dio fratris ſui: In die illo dicit dñs exercituum:Aſſumã te ʒoꝛobabel ſili ſalathiel: ſerue meus:</line>
        <line lrx="4701" lry="3460" ulx="1329" uly="3353">dicit dominus:⁊ ponam te quaſi ſignaculũ:quia te elegi dicit dominus exercituum.</line>
        <line lrx="4878" lry="3552" ulx="1277" uly="3446">CIn. Ixx.addita ſũt Salathiel mare &amp; arida: &amp; minus habet. Cõterã fortitudinẽ regni gẽtiũ:qd ple/</line>
        <line lrx="4877" lry="3660" ulx="1328" uly="3545">nius ex ipſoꝶ lectione noſcetur. Notãdũ ãt: Qd in eodẽ die:hoc eſt in uiceſſima quarta noni men</line>
        <line lrx="4875" lry="3753" ulx="1299" uly="3645">ſis: tacito mẽſis numero: Quia de xpᷣi ꝓphetabatur aduẽtu: &amp; d regno eiꝰ: Secũdo ad aggeũ ſermo</line>
        <line lrx="4880" lry="3848" ulx="1324" uly="3744">fit dñi noſtri:nõ in manu eius ut prius: ideſt ad dñi ſeſta celebrãtẽ: ꝗa neq;ꝗᷓ uẽturũ ſed ueniẽtẽ nun</line>
        <line lrx="4883" lry="3946" ulx="1328" uly="3841">tiaret &amp; cerneret: &amp; quõ Abrahã uidit diẽ xpi &amp; lætatus eſt. Et Ioannes agnũ dei digito demõſtra/</line>
        <line lrx="4879" lry="4045" ulx="1327" uly="3909">uit: Sic &amp; ille uidẽs regnũ filii dei:haberet in ſe uniuerſas ſolẽnitates: In hoc loco apd plerosq; di-</line>
        <line lrx="4878" lry="4143" ulx="1329" uly="4035">uerſa ſententia eſt: Alii enim ſuſpicantur de primo eius aduẽtu dici: Alii de ſecũdo qñ in ſua maie/</line>
        <line lrx="5248" lry="4246" ulx="1324" uly="4135">ſtate futurus eſt: Nos utrũq; ſuſcipimus: Quia &amp; tunc regnauit cũ uenit: &amp; poſtea regnaturus eſt: Et Cor. . d.</line>
        <line lrx="4884" lry="4340" ulx="1330" uly="4232">tñ ſi de fine mũdi uoluerimus accipere: Ilid dicimus qd apoſtolus ad Corinthios loqtur:Deſtruẽ/</line>
        <line lrx="4884" lry="4437" ulx="1332" uly="4328">dũ oẽm pricipatũ &amp; oẽm poteſtatẽ &amp; uirtutẽ:vt ſit deus oĩa in omnibus:Et ꝗa myſticũ eſt qd dici</line>
        <line lrx="4886" lry="4534" ulx="1331" uly="4429">tur: &amp; ad finẽ reꝶ ptinet: Iccirco iubetur ꝓpheta ad ſolũ zorobabel loꝗ: Quẽ in typo chriſti ꝓpter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5339" type="textblock" ulx="1328" uly="4526">
        <line lrx="5605" lry="4635" ulx="1328" uly="4526">aſſũptionẽ corporis ex ſemine dauid: ꝓceſſiſſe mõſtrauimus: Huic ergo dicũtur quæ in fine uẽtura</line>
        <line lrx="5605" lry="4728" ulx="1332" uly="4619">ſint: qd trãſeat figura huiꝰ mũdi: &amp; fiat cælũ nouũ &amp; terra noua:&amp; còmoueat dñs cælũ &amp; terrã: &amp; 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4828" ulx="1330" uly="4721">deſtruat oẽm pricipatũ &amp; poteſtatẽ&amp; uirtutẽ:&amp; diſſipet ſedes regũ: Siue ut hẽtur in hebreo regno ie</line>
        <line lrx="5605" lry="4928" ulx="1334" uly="4815">rũ: &amp; ĩterficiat oẽm fortitudinẽ cõtrariã: ut ipſis quoq; ꝗq ante regnauerãt &amp; gẽtes ſub ſua tenuerãt hn</line>
        <line lrx="5605" lry="5021" ulx="1332" uly="4912">ditione: pſit regni eoꝶ deſtructio: &amp; oĩ pᷣliandi ſtudio diſſipato ſequatur pax:hoc eſt.n.qd ait. Et u</line>
        <line lrx="5605" lry="5118" ulx="1332" uly="5009">ſubuertã quadrigã ſiue quadrigas &amp; aſcẽſores eaꝶ &amp; deſcendent equi &amp; aſcenſores eoꝑ: Et ut ſcia ne</line>
        <line lrx="5605" lry="5216" ulx="1331" uly="5105">tis in ſubuerſione quadrigaꝶ &amp; corruentiũ eꝗtum:hoc qd diximus ſignificari. Videte quũo dicatur 1n</line>
        <line lrx="5605" lry="5339" ulx="1331" uly="5200">in Zacharia. Qd ueniat manſuetus rex: &amp; aſcẽdens ſup iugalem &amp; pullũ aſine nouellum. Et diſꝑp Zac. 9.b. ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6371" type="textblock" ulx="1261" uly="5300">
        <line lrx="4870" lry="5413" ulx="1308" uly="5300">dat quadrigas ex ephraim: &amp; equũ d hieruſalem: ut fiat unus grex &amp; unus paſtor: &amp; utrũq; agmen</line>
        <line lrx="4871" lry="5509" ulx="1287" uly="5393">tam de gentibus ꝗᷓ d iudæis: ſub pacifico paſtore teneatur: ut hæc ꝗᷓ puerſa ſũt deſtruãtur: unuſqſq;</line>
        <line lrx="5602" lry="5609" ulx="1261" uly="5496">in gladio: Quem ego puto ſermonẽ eẽ doctriæ accutiſſimũ. Et puerſa quæq; reſecãtem: cõſurget .</line>
        <line lrx="5605" lry="5707" ulx="1331" uly="5593">aduerſus fratrẽ ſuũ amputãs oẽ cõtrariũ. Sed horũ uniuerſoꝶ finis eſt optimus. Poſt deſtructionẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="5802" ulx="1333" uly="5690">enĩ ſolioꝶ: &amp; fortitudines regnãtiũ: &amp; quadrigaꝶ &amp; equoꝶ &amp; equitũ. In die illa dicit ds oĩpo- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5556" lry="6485" type="textblock" ulx="1255" uly="5784">
        <line lrx="4871" lry="5901" ulx="1332" uly="5784">tens: aſſumã te zorobabel filiũ Salathiel ſeruũ meũ: ſeruus aũt dicitur pp corpus humanum. Quia</line>
        <line lrx="4867" lry="6002" ulx="1331" uly="5883">tunc &amp; ipſe filius ſubiicitur ei: ꝗ ſubiecit ſibi oĩa: &amp; in ſubiectis oĩbꝰ uidebitur: &amp; ipſe ſubiectus. Sed</line>
        <line lrx="4862" lry="6098" ulx="1333" uly="5982">cũ hoc fuerit impletũ: ponet ilſũ deus quaſi ſignaculũ in manu ſua. Hunc.n. ſignauit deus pater: &amp;</line>
        <line lrx="5481" lry="6194" ulx="1293" uly="6078">hic eſt imago dei inuiſibilis: &amp; forma ſubſtãtiæ eius. Vt ꝗcũqʒ crediderit in deũ:hoc quaſi annulo 66.</line>
        <line lrx="5556" lry="6292" ulx="1329" uly="6175">cõſignetur. Obſecro te lector ut ignoſcas:celeri ſermone dictãti: nec reꝗras eloꝗi uenuſtatem:quã leho⸗</line>
        <line lrx="5393" lry="6389" ulx="1300" uly="6270">muſto tpe hebreæ linguæ ſtudio pdidi: qqᷓ me Alecto ſemper infantem ac mutum ſuiſſe autumet.</line>
        <line lrx="4630" lry="6485" ulx="1255" uly="6367">Cui ego dicam: Dominus dabit uerbum euangelizãtibus uirtute multa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="6669" type="textblock" ulx="1460" uly="6564">
        <line lrx="4664" lry="6669" ulx="1460" uly="6564">FINIT EXPLANATIO DIVLHIERONYMI IN AGGEVM PROPHETAM AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="5556" lry="6780" type="textblock" ulx="2429" uly="6667">
        <line lrx="5556" lry="6780" ulx="2429" uly="6667">PAVLAM ET EVSTOCHIVM. Wla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3322" lry="785" type="textblock" ulx="1483" uly="570">
        <line lrx="3322" lry="785" ulx="1483" uly="570">S U Per JZachariam. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5025" lry="4839" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="4059" lry="1020" ulx="853" uly="931">DIVI HIERONYMI LIBER PRIMVS SVPER ZACHARIAMPROPHETAM:</line>
        <line lrx="3696" lry="1146" ulx="0" uly="1033">Ma AD EXVPERIVM EPISCOPVM TODLOSANVM: INCIPIT.</line>
        <line lrx="2993" lry="1248" ulx="0" uly="1133">et CAPITVLVM PRIMVM.</line>
        <line lrx="4256" lry="1346" ulx="3" uly="1220">Wn = mNR menſe octauo in anno ſecũdo Barij regis factum eſt verbũ do/</line>
        <line lrx="4256" lry="1448" ulx="0" uly="1318">n Emini ad zachariã filium Barachie filiũ Addo ꝓphetã diccẽs. LxX.</line>
        <line lrx="4251" lry="1549" ulx="0" uly="1412">nunnn CIn octauo mẽſe anni ſecũdi poſt Dariũ factũ eſt verbũ dñi ad</line>
        <line lrx="3730" lry="1646" ulx="0" uly="1519">a zachariam Barachie ſilium Addo ꝓphetam dicens.</line>
        <line lrx="4253" lry="1756" ulx="0" uly="1615">egin CSecũdo anno Darii filii Hyſtaſpis ſeptuageſimũ deſolationis tem/</line>
        <line lrx="4301" lry="1852" ulx="1" uly="1713">ahen pli annũ: Qui ab Hieremia prædictus eſt fuiſſe completum: ipſe zacha</line>
        <line lrx="4329" lry="1943" ulx="0" uly="1808">Wüonien rias teſtis eſt dicens: Domine exercituũ uſq; quo nõ miſereberis hieru-</line>
        <line lrx="4291" lry="2061" ulx="0" uly="1907">wci 1 ſalem &amp; urbium iuda quibus iratus es: Ecce iſte ſeptuageſimus anus ẽ</line>
        <line lrx="4243" lry="2145" ulx="5" uly="2002">mäih nulliq; dubiũ quin Cyrus rex perſarum qui caldæoꝶ deſtruxit impe-</line>
        <line lrx="4254" lry="2244" ulx="0" uly="2100">rriti⸗ 4 urium: primo anno regni ſui: quinquaginta circiter milia hominũ capti</line>
        <line lrx="4295" lry="2341" ulx="0" uly="2198">Untnic — 4 uorũ de babylone miſerit in iudæam. Qui uaſa quoq; quæ nabucho/</line>
        <line lrx="4245" lry="2452" ulx="0" uly="2292">tit SeeeeeesSð donoſor abſtulerat reddidit: &amp; templũ ecdificari iuſſit in hieruſalẽ. Prin</line>
        <line lrx="4260" lry="2537" ulx="0" uly="2391">RZ cipeſq; populi qui reuerſus eſt cõſtituit ⁊0robabel filium Salathiel: &amp; Ieſum filiũ Ioſedech ſacerdo</line>
        <line lrx="4245" lry="2639" ulx="0" uly="2490">räinte tem magnũ. Interfecto i. gitur apd maſſagetas Cyro: q trigita ãnis regnauit i pſis a Tomyri regina</line>
        <line lrx="4245" lry="2753" ulx="0" uly="2584">MKHð maſſagetaꝶ: Cambyſes filiꝰ ſucceſſit in regnũ: q expletis octo ãnis: duos magos fratres habuit ſuc/</line>
        <line lrx="4300" lry="2852" ulx="0" uly="2683">diin ceſſores: quibus occiſis a populo Danus filius Hyſtaſpis ex ſentẽtia ſeptem familiaꝑe rex perſaꝶe cõ</line>
        <line lrx="4268" lry="2920" ulx="0" uly="2779">4. ſtitutus eſt: Cuius regni anno ſecũdo factus eſt ſermo dñi ad Aggeũ ꝓphetã: &amp; ad zachariã filium</line>
        <line lrx="4262" lry="3048" ulx="0" uly="2874">fenig Barachiæ filiũ Addo: Super Aggeũ iam diximus: de zachariæ titulo pauca dicenda ſunt: Qui cum</line>
        <line lrx="4303" lry="3136" ulx="0" uly="2973">iin ſit filius Barachiæ, Quæritur quare dicatur filius Addo: nec ambigitur iuxta paralipomenon lihge</line>
        <line lrx="4269" lry="3191" ulx="0" uly="3070">Ncaſan ꝗn ipſe ſit Addo:qui miſſus eſt ad hieroboã filiũ nabath: ſub quo altare diruptũ eſt: &amp; manus regis</line>
        <line lrx="4273" lry="3284" ulx="0" uly="3162">Much⸗ aruit: rurſumq; ad pces illius reſtituta eſt. I gitur a primo anno Cyri regis uſq; ad ſecundũ annum</line>
        <line lrx="4244" lry="3382" ulx="0" uly="3264">menag Darii filii Hyſtaſpis ſupputãtur anni quadraginta: in ꝗbꝰtantũ altare fuit extructũ &amp; iacta tẽpli fun</line>
        <line lrx="5025" lry="3470" ulx="715" uly="3358">damenta: uicinis in circuitu nationibus opus prohibentibus: &amp; cambyſæ rege perſaꝶ: qui ſup hac</line>
        <line lrx="4246" lry="3579" ulx="0" uly="3454">tigiſ re ad principes ſyriæ cælis phœnicis ac ſamariæ litteras miſerat: Sup quo plenius Eſdras ſcribit hi</line>
        <line lrx="4305" lry="3675" ulx="1" uly="3552">muumm ſtoriã: Sed aggeus in menſe ſexto in die prima eiuſdem mẽſis ꝓphetare exorſus eſt. zacharias uero</line>
        <line lrx="4250" lry="3787" ulx="0" uly="3648">tlem in eodem ꝗdem anno ſed non in eodem menſe. Nam poſt duos mẽſes octauo anni mẽſe fudit ua</line>
        <line lrx="4243" lry="3875" ulx="0" uly="3743">ekehun ticiniũ: Vnde recte iuxra ordinẽ duodecim ꝓphetaꝶ: ille decimus &amp; hic undecimus ponitur. Ma-</line>
        <line lrx="4704" lry="3970" ulx="0" uly="3840">tmnöſr, gnæq; cõſidentiæ eſt immo ſpei fideiq; in dim: ut quod tanto tempore pᷣtermiſſum eſt: uel rege ꝓ/</line>
        <line lrx="4319" lry="4059" ulx="0" uly="3935">cdh hibente uel gentibus: ad cõmonitionem duoꝶ hoium facere incipiant, Hæc iuxta hiſtoria ſolito</line>
        <line lrx="4247" lry="4155" ulx="0" uly="4029">iumi more præmiſſimus. Nunc ſecũdũ dpa vονbreuiter diſſerenduù eſt. Octauus apud hebreos mẽ/</line>
        <line lrx="4246" lry="4266" ulx="0" uly="4126">mmuektt 1 ſis qui apud illos mareſuan: apud ægyptios athir: apud nos nouember dicitur. hiemis exordiũ eſt</line>
        <line lrx="4248" lry="4350" ulx="0" uly="4224">rOcn; in quo eſtatis calore conſumpto omnis terra uirore nudatur: &amp; mortalium corpora contrahũtur:</line>
        <line lrx="4244" lry="4442" ulx="0" uly="4318">ickclddid nec eſt ulla ex lege ſolẽnitas. Scriptũ eſt enim qd ter per annũ apparere debeat oẽ generis maſculi</line>
        <line lrx="4245" lry="4542" ulx="0" uly="4415">W ni coram domino deo noſtro. Prima feſtiuitas eſt azimoꝑ phaſæ. Quod apd nos græco latinoq;</line>
        <line lrx="4250" lry="4640" ulx="0" uly="4509">“ ſermone paſcha dicitur. Secũda pentecoſtes poſt ſeptem ebdomadas in qua panes ꝓpoſitionis de</line>
        <line lrx="4287" lry="4738" ulx="11" uly="4612">ri nouis primũ frugibus offerũtur. Tertia in menſe ſeptimo: tubaꝶ propitiationis &amp; tabemmaculorü:</line>
        <line lrx="4276" lry="4839" ulx="2" uly="4708">denen ideſt ꝙνορπστ1âαο cuius extrema dies egreſſionis appellatur &amp; terminus. Ergo in captiuitate po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="5097" type="textblock" ulx="2" uly="4801">
        <line lrx="4272" lry="4930" ulx="2" uly="4801">Ven pulus cõſtitutus eſt adhuc ſub rege perſarum: nec dum edificato tẽplo:nec dum mœnib muriſq;</line>
        <line lrx="4253" lry="5013" ulx="719" uly="4899">urbis extructis: nõ uidet ꝓphetiã tpe letitiæ: ſed poſt lætitiã: Et tñ ꝗq habebãt memorià benedictio/</line>
        <line lrx="4273" lry="5097" ulx="719" uly="4997">nem &amp; ob benedictionẽ teſtimoniũ. Iccirco ad eum zacharias filius barachiæ: filius addo mittitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="5055" type="textblock" ulx="0" uly="4958">
        <line lrx="120" lry="5055" ulx="0" uly="4958">Nü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6767" type="textblock" ulx="0" uly="5069">
        <line lrx="4252" lry="5243" ulx="0" uly="5069">uun zacharias ĩterpᷣtatur memoria dñi: barachiæ bñdictio dñi.addo teſtimoniũ eius. Videamus ergo</line>
        <line lrx="4326" lry="5357" ulx="0" uly="5184">4 th ſermo dũi ꝗ erat in principio apud deũ patrẽ qd in zacharia ꝓpheta ſit locutus ad populum. MMl</line>
        <line lrx="4251" lry="5431" ulx="0" uly="5284">„e CIratus eſt dominus ſuper patres veſtros iracũdia:⁊ dices ad eos. Hec dicit dns exercituũ:</line>
        <line lrx="4277" lry="5498" ulx="726" uly="5384">Conuertimini ad me ait dominus exercituum:⁊ conuertar ad vos dicit dominus exercituum:</line>
        <line lrx="4272" lry="5629" ulx="0" uly="5482">wen ne ſitis ſicut patres veſtri ad quos clamabant pꝛophete pꝛioꝛes dicentes. LXX.</line>
        <line lrx="4248" lry="5706" ulx="0" uly="5574">nüͤn ¶/Iratus eſt dñs ſuper patres veſtros ira magna:? dices ad eos:Hec dicit dñs oĩpotens:con/</line>
        <line lrx="4270" lry="5813" ulx="0" uly="5674">innn uertimini ad me dicit dñs virtutũ:⁊ conuertar ad vos dicit dominus virtutum:⁊ nolite fieri ſi/</line>
        <line lrx="4276" lry="5893" ulx="0" uly="5773">ih⸗ cut patres veſtruquos arguerunt pꝛophete qui pꝛius fuerant dicentes.</line>
        <line lrx="4257" lry="6012" ulx="0" uly="5869">n . CIra dni non perturbationem eius ſigniſicat: qui iraſcitur: ſed eoꝶ merita atq; peccata: in quos dei</line>
        <line lrx="4257" lry="6084" ulx="0" uly="5968">u ira deſeuit. Alioqn dñs nunꝗᷓ iratus ulciſcitur: ſed adhoc corripiatur ut emendet: Vñ &amp; ꝓpheta pᷣ⸗</line>
        <line lrx="4259" lry="6193" ulx="7" uly="6065">mi Ps. 6. catur in pſalmis. Dñe ne in furore tuo arguas me: neq; in ira tua corripias me. Et in alio loco legi-</line>
        <line lrx="4255" lry="6281" ulx="5" uly="6158"> Hier. 0. d. mus. Corripe nos dñe uerütamen nõ in furore tuo: ſed in miſericordia: Iratus eſt ergo dñs ſuꝑ pa</line>
        <line lrx="4259" lry="6378" ulx="0" uly="6256">⸗ tres eoꝶ qui nũc corripiũtur. Nõ iuxta. xx. interpᷣtes ira magna: ſed ira ſimpliciter. Si enim ira ma/-</line>
        <line lrx="4258" lry="6481" ulx="0" uly="6353">wei gna eſſet iratus:nũqᷓ per Danielem &amp; Ezechiel captiuos ad pœnitentiam ꝓuocaſſet. Cunq; in illos</line>
        <line lrx="4258" lry="6569" ulx="738" uly="6451">iratus ſit: ad uos loqtur dominus exercituũ:Pro quo in hebraico poſitum eſt ſabaoth: Quod inter-</line>
        <line lrx="4261" lry="6668" ulx="745" uly="6549">dum. xxx. omnipotentem interdum uirtutũ tranſtulerunt. Et loquitur: Cõuertimini ad me &amp; con-</line>
        <line lrx="4273" lry="6767" ulx="286" uly="6644">zach.i. A. ertar ad uos: Iluxta illud quod legimus. Accedite ad dominũ &amp; accedet ad uos. Quibus hoc con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="6815" type="textblock" ulx="3829" uly="6764">
        <line lrx="3867" lry="6815" ulx="3829" uly="6764">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3434" lry="713" type="textblock" ulx="2428" uly="530">
        <line lrx="3434" lry="713" ulx="2428" uly="530">Wiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="1797" type="textblock" ulx="1270" uly="900">
        <line lrx="4863" lry="1022" ulx="1310" uly="900">trarium eſt: receſſiſtis a me &amp; ego receſſi a uobis. Præcipit autem eis: ut reuertantur ad dominum ꝗ</line>
        <line lrx="4864" lry="1111" ulx="1319" uly="1002">de babylonia ſunt reuerſi: ut &amp; dominus reuertatur ad eos: ne incipiant ſuſtinere filii: quod quon-</line>
        <line lrx="4860" lry="1213" ulx="1323" uly="1098">dam ſuſtinueruüt patres ad quos ſimiliter prophetæ illius temporis ſunt locuti. Notandũ quod in</line>
        <line lrx="4864" lry="1313" ulx="1314" uly="1195">paucis uerſiculis breuibuſq; ſententiis ſemper in aggeo &amp; zacharia addatur dicit dominus exerci/-</line>
        <line lrx="4860" lry="1404" ulx="1315" uly="1292">tuum: Vt ſciant dominum eſſe qui præcipit aduerſus regis imperium: &amp; hoſtes circũfrementes: &amp;</line>
        <line lrx="4836" lry="1503" ulx="1317" uly="1397">hac ad ediſicationem templi fiducia concitentur. ZV 2=ðDM</line>
        <line lrx="4859" lry="1596" ulx="1270" uly="1484">CHMec dicit dominus exercituum:Conuertimini de vijs veſtris malis ⁊ cogitationibus ve/</line>
        <line lrx="4731" lry="1688" ulx="1318" uly="1584">ſtris peſſimis.Et non audierunt neq; attenderunt ad me dicit dominuuns. LxXxX.</line>
        <line lrx="4860" lry="1797" ulx="1345" uly="1680">Bec dicit dominus virtutũ conuertimini a vijs veſtris peſſimis:⁊ ab adinuẽtionibꝰvais ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2281" type="textblock" ulx="1278" uly="1790">
        <line lrx="4796" lry="1896" ulx="1323" uly="1790">lis:⁊ non attenderunt vt audirent me dicit dominus. S</line>
        <line lrx="4860" lry="1993" ulx="1278" uly="1876">Ex ſupenoribus pendet ſententia: &amp; quæ ſecũtur prioribus coaptanda ſunt. Nõ enim zacharias</line>
        <line lrx="4862" lry="2088" ulx="1320" uly="1976">ad populum loquitur: ſed oſtendit quid priores prophetæ ad patres eoꝶ locuti ſunt: ad quos cla/</line>
        <line lrx="4860" lry="2185" ulx="1323" uly="2074">mauerũt dicentes. Hæc dicit dominus exercituũ: Conuertimini de uiis ueſtris malis &amp; cogitatio-</line>
        <line lrx="4857" lry="2281" ulx="1305" uly="2170">nibus ueſtris peſſimis. Hoc clamabat Eſaias: hoc etiam Iohel Amos &amp; Hieremias: ut uias malas de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="2379" type="textblock" ulx="1319" uly="2263">
        <line lrx="4857" lry="2379" ulx="1319" uly="2263">ſererent &amp; cogitatiões peſſimas derelinꝗ rẽt: ꝗbꝰ &amp; ope &amp; mẽte peccabãt: &amp; nihilominꝰp ꝓphetas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="3454" type="textblock" ulx="1251" uly="2365">
        <line lrx="4856" lry="2476" ulx="1317" uly="2365">dño cõmonẽte nõ audierũt neq; attẽderũt nequaꝗᷓ ꝓphetas ꝗ eis loꝗbantur:ſed me dicit ds in il</line>
        <line lrx="4852" lry="2576" ulx="1316" uly="2461">lis enim ego erã ꝗ loquæbar &amp; contẽnebar: Vñ &amp;dñs in euãgelio. Qui uos ingt recipit me recipit.</line>
        <line lrx="4855" lry="2673" ulx="1268" uly="2558">CNVatres veſtri vbi ſunt⁊ pꝛophete:nunquid in ſempiternum viuunt: Nerumtamen verba</line>
        <line lrx="4856" lry="2772" ulx="1277" uly="2657">mea ⁊ legitima mea que mãdaui ſeruis meis prophetis:nunquid non eompꝛehenderũt patres</line>
        <line lrx="4854" lry="2863" ulx="1313" uly="2753">veſtros ⁊ conuerſi ſunt:⁊ dixerunt: Sicut cogitauit dominꝰ exercituum facere nobis:ſecũdum</line>
        <line lrx="4465" lry="2967" ulx="1297" uly="2849">vias noſtras ⁊ ſecũdum adiuentiones noſtras fecit nobis. LXX.</line>
        <line lrx="4852" lry="3061" ulx="1263" uly="2944">VPatres vf̃i vbi ſunt ⁊ pꝛophete:nũquid in ſempiternũ viuent:verũtamen ſermones meos ⁊</line>
        <line lrx="4853" lry="3163" ulx="1307" uly="3044">legittima mea que ego pꝛecipio in ſpiritu meo ſeruis meis pꝛophetis:ꝗ cõpꝛehẽderunt patres</line>
        <line lrx="4851" lry="3256" ulx="1312" uly="3145">veſtros:⁊ reſpõderũt atqʒ dixerunt:Sicut pᷣparatus eſt dommus ommpotẽs vt faceret nobis</line>
        <line lrx="4779" lry="3352" ulx="1267" uly="3244">ſecũdum vias noſtras ⁊ ſecundũ adinuentiones noſtras ſic fecit nobis.</line>
        <line lrx="4612" lry="3454" ulx="1251" uly="3343">NVbi ſunt inquit patres ueſtri qui non audierũt neq; attenderunt me: ubi prophetæ ueſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3554" type="textblock" ulx="1816" uly="3440">
        <line lrx="4867" lry="3554" ulx="1816" uly="3440">enim audiendum eſt: Patres ueſtri ubi ſüt: &amp; prophetæ ueſtri ubi ſũt: ideſt pſeudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3653" type="textblock" ulx="1263" uly="3538">
        <line lrx="4850" lry="3653" ulx="1263" uly="3538">prophetæ: Nũꝗᷓ enim de ſanctis prophetis diceret nũquid in ſempiternũ uiuẽt: Et his ergo qui pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="3747" type="textblock" ulx="1313" uly="3638">
        <line lrx="4868" lry="3747" ulx="1313" uly="3638">cauerũt &amp; noluerũt ad me conuerti: Et his qui peccãtes falſis pollicitationibus deceperunt morte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3942" type="textblock" ulx="1310" uly="3735">
        <line lrx="4849" lry="3850" ulx="1310" uly="3735">ſubtractis: uerba mea ꝗ per prophetas meos locutus ſum permanẽt in eternum: Quæ compræhẽ/</line>
        <line lrx="4853" lry="3942" ulx="1312" uly="3835">derũt patres ueſtros &amp; oſtenderunt uera eſſe quæ dixi: qui patres ueſtri rerũ exitu prophetarũ meo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="4040" type="textblock" ulx="1312" uly="3932">
        <line lrx="4863" lry="4040" ulx="1312" uly="3932">rum in ſe uaticinia comprobantes: conuerſi ſunt ad pœnitẽtiam atq; dixerunt: Sicut prædixit do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="4138" type="textblock" ulx="1315" uly="4026">
        <line lrx="4859" lry="4138" ulx="1315" uly="4026">dñs exercituũ ut faceret nobis: ſecũdũ opera noſtra atq; peccata reddidit nobis: Legamus Danie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4234" type="textblock" ulx="1316" uly="4127">
        <line lrx="4867" lry="4234" ulx="1316" uly="4127">lẽ ex pſona ſua &amp; populi: dño cõſitẽtẽ qd eũ audire noluerit &amp; iuſte ſibi acciderĩt ꝗᷓcùq; ppeſũ ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4428" type="textblock" ulx="1259" uly="4219">
        <line lrx="4858" lry="4339" ulx="1270" uly="4219">CAn die viceſimaquarta vndecimi mẽſis ſabath:In anno ſcðo darij:Factum eſt verbũ dñi ad</line>
        <line lrx="4221" lry="4428" ulx="1259" uly="4318">ʒ3achariam fſiliũ barachie filium addo pꝛophetam dicens LXxXxxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="4546" type="textblock" ulx="1265" uly="4406">
        <line lrx="4916" lry="4546" ulx="1265" uly="4406">CAQuarta ⁊ viceſſima:vndecimo mẽſe qui eſt menſis ſabath:in ſecundo anno ſub dario: Factꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3913" lry="4719" type="textblock" ulx="1257" uly="4515">
        <line lrx="3913" lry="4633" ulx="1257" uly="4515">eſt ſermo domini ad ʒachariã barichie ſiliũ addo pꝛophetã dicens.</line>
        <line lrx="3550" lry="4719" ulx="1263" uly="4614">CQuidã pro undecimo menſe ponunt duodecimũ. &amp; uiceſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="5016" type="textblock" ulx="1316" uly="4807">
        <line lrx="4856" lry="4921" ulx="1316" uly="4807">eſſe &amp; ſtabilia quæ ſcribũtur: Nos ãt dicamꝰ quod in eodem anno darii regis ſecundo: tertio men</line>
        <line lrx="4855" lry="5016" ulx="1316" uly="4907">ſe:poſt primã uiſionem ideſt undecimo poſt octauum:qui apud hebræos appellatur ſabath: Rurſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="5407" type="textblock" ulx="1314" uly="5003">
        <line lrx="4872" lry="5104" ulx="1314" uly="5003">ad zachariã factus eſt ſermo domini: Secũdum numerum eſſe inmũdum &amp; ad coniunctionẽ car-</line>
        <line lrx="4884" lry="5214" ulx="1316" uly="5100">nis &amp; reru ſeculi ac materiæ pertinẽtem ſepe docuimus: Menſis autẽ undecimus qui appellatur ſa/</line>
        <line lrx="4930" lry="5309" ulx="1320" uly="5198">bath: &amp; lĩgua noſtra in uirgam uertitur: auſteritatẽ &amp; correptionem ſonat: Iuxta illud apoſtoli: qd</line>
        <line lrx="4903" lry="5407" ulx="1317" uly="5296">uultis in uirga ueniã ad uos: Et pſalmiſtæ dicentis. Virga tua &amp; bacculus tuus ipſa me còͤſolata ſut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6581" type="textblock" ulx="1268" uly="5391">
        <line lrx="4851" lry="5506" ulx="1316" uly="5391">Et eſt in acerrimo tẽpore hyemis: qui ab ægyptiis mechir. a macedonibus eoρναοο A Roma-</line>
        <line lrx="4849" lry="5601" ulx="1318" uly="5484">nis februariꝰ appellatur: Viceſſima quoq; ꝗrta mẽſis dies: illuſtrẽ noctis umbrã ſigniſicat: deficiẽte</line>
        <line lrx="4846" lry="5699" ulx="1299" uly="5585">luna in tenebras &amp; ceco ac ꝑpetuo noctis horrore creſcẽte: Vñ cõgrue ꝗ adhuc in captiuitate erant</line>
        <line lrx="4845" lry="5788" ulx="1321" uly="5682">&amp; maiore ſui parte in medis atq; chaldæis &amp; aſſyriis exulabant: In ſecundo anno &amp; undecimi mẽ/</line>
        <line lrx="4843" lry="5894" ulx="1316" uly="5770">ſis grauiſſimo frigore: &amp; in uiceſſimaquarta diæ eiuſdem mẽſis cernũt iudaico populo qᷓ ſecuntur.</line>
        <line lrx="4843" lry="5987" ulx="1274" uly="5815">CEidi per noctem ⁊ ecce vir aſe tenges ſuper equum ruffũ.⁊ ipſe ſtabat inter myrteta que erãt</line>
        <line lrx="4844" lry="6087" ulx="1268" uly="5971">in pꝛofundo:⁊ poſt eum equi ruffi varii ⁊ albi ⁊ dixi:Qui ſũt iſti domine mi: Et dixit ad me an-</line>
        <line lrx="4843" lry="6187" ulx="1321" uly="6069">gelus domini qui loquebatur in me:Ego oſtẽdam tibi quid ſint hec.Et reſpõdit vir qii ſtabat</line>
        <line lrx="4843" lry="6286" ulx="1324" uly="6168">iter myrteta ⁊ dixit iſti ſũt quos miſit dns vt pambularẽt terrã: Et rñderũt ãgelo dni ꝗ ſtabat</line>
        <line lrx="4838" lry="6381" ulx="1319" uly="6265">inter myrteta ⁊ dixerunt: Perãbulauimus terram:⁊ ecce omnis terra habitatur:2 quieſcit:Et</line>
        <line lrx="4836" lry="6477" ulx="1321" uly="6362">reſpõdit angelusdomini ⁊ dixit:domine exercituũ vſqʒ quo tu nõ miſereberis hieruſalem:⁊ vr</line>
        <line lrx="4838" lry="6581" ulx="1319" uly="6457">bium iuda quibus iratus es:Iſte ſeptuageſimus annus eſt:⁊ reſpondit dominus angelo qui lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="7025" type="textblock" ulx="1268" uly="6556">
        <line lrx="4472" lry="6682" ulx="1319" uly="6556">quebatur in me verba bona verba conſolatoꝛia. LIxX.</line>
        <line lrx="4838" lry="6779" ulx="1268" uly="6657">CNigcdi in nocte ⁊ ecce vir aſcẽdens ſuper equum ruffũ:⁊ ipſe ſtabat inter montes vmbꝛoſos ⁊</line>
        <line lrx="4827" lry="6877" ulx="3700" uly="6767">poſt eum</line>
        <line lrx="4518" lry="7025" ulx="2581" uly="6925">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="4998" type="textblock" ulx="1311" uly="4621">
        <line lrx="4896" lry="4724" ulx="3534" uly="4621">imum quartum diem eiuſdẽ menſis</line>
        <line lrx="5603" lry="4873" ulx="1311" uly="4716">arithmetrice rationibus interpᷣtates: quadrãgulũ firmũ &amp; ſtabilẽ numerũ ſuſpicantur: uolẽtes certa 4 rie</line>
        <line lrx="5542" lry="4998" ulx="5434" uly="4901">oban</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1099" type="textblock" ulx="5543" uly="908">
        <line lrx="5605" lry="1018" ulx="5543" uly="908">po</line>
        <line lrx="5604" lry="1099" ulx="5545" uly="1028">nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1510" type="textblock" ulx="5510" uly="1223">
        <line lrx="5605" lry="1302" ulx="5544" uly="1223">ute</line>
        <line lrx="5605" lry="1401" ulx="5544" uly="1316">ſat</line>
        <line lrx="5605" lry="1510" ulx="5510" uly="1421">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5536" lry="4604" type="textblock" ulx="5413" uly="4494">
        <line lrx="5536" lry="4604" ulx="5413" uly="4494">P. mmii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5576" lry="6364" type="textblock" ulx="5441" uly="6281">
        <line lrx="5576" lry="6364" ulx="5441" uly="6281">10ed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="4350" type="textblock" ulx="0" uly="3388">
        <line lrx="120" lry="3567" ulx="0" uly="3465">ne</line>
        <line lrx="118" lry="3671" ulx="0" uly="3578">gupee</line>
        <line lrx="114" lry="3745" ulx="0" uly="3691">tnore</line>
        <line lrx="106" lry="3867" ulx="0" uly="3772">wehe/</line>
        <line lrx="106" lry="3943" ulx="0" uly="3891">mimeo⸗</line>
        <line lrx="113" lry="4043" ulx="0" uly="3966">Uund⸗</line>
        <line lrx="115" lry="4143" ulx="0" uly="4073">Daie,</line>
        <line lrx="116" lry="4242" ulx="0" uly="4168">i</line>
        <line lrx="116" lry="4350" ulx="0" uly="4267">üdiisl</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4569" type="textblock" ulx="0" uly="4459">
        <line lrx="118" lry="4569" ulx="0" uly="4459"> Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="6668" type="textblock" ulx="0" uly="4667">
        <line lrx="118" lry="4745" ulx="1" uly="4667">menſ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="4846" ulx="0" uly="4788">zcena</line>
        <line lrx="115" lry="4944" ulx="2" uly="4887">omen</line>
        <line lrx="118" lry="5047" ulx="0" uly="4964">Ruriu,</line>
        <line lrx="119" lry="5146" ulx="0" uly="5070">neca⸗</line>
        <line lrx="119" lry="5251" ulx="0" uly="5163">anunh,</line>
        <line lrx="116" lry="5363" ulx="0" uly="5258">kolig</line>
        <line lrx="113" lry="5449" ulx="0" uly="5364">luuſt</line>
        <line lrx="111" lry="5551" ulx="0" uly="5481">Rom</line>
        <line lrx="108" lry="5651" ulx="1" uly="5564">deicir</line>
        <line lrx="104" lry="5753" ulx="0" uly="5678">neeu</line>
        <line lrx="101" lry="5851" ulx="0" uly="5760">inine</line>
        <line lrx="96" lry="5970" ulx="0" uly="5879">S</line>
        <line lrx="94" lry="6073" ulx="0" uly="5969">neat</line>
        <line lrx="92" lry="6156" ulx="4" uly="6078">ne</line>
        <line lrx="88" lry="6258" ulx="0" uly="6161">ſer</line>
        <line lrx="79" lry="6453" ulx="0" uly="6361">Et</line>
        <line lrx="78" lry="6556" ulx="0" uly="6472">e</line>
        <line lrx="81" lry="6668" ulx="0" uly="6559">nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="6964" type="textblock" ulx="0" uly="6772">
        <line lrx="81" lry="6860" ulx="0" uly="6772">ſe</line>
        <line lrx="72" lry="6964" ulx="0" uly="6878">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="849" type="textblock" ulx="1563" uly="645">
        <line lrx="3398" lry="849" ulx="1563" uly="645">Super zachariam. c. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1602" type="textblock" ulx="743" uly="998">
        <line lrx="4310" lry="1109" ulx="745" uly="998">poſt eum equi rufſi ⁊ varii ⁊ albi:⁊ dixi quid ſunt iſti domine:⁊ dixit ad me angelus qui looueba</line>
        <line lrx="4313" lry="1212" ulx="748" uly="1102">tur in me:Ego oſtendam tibi quid ſint hec:⁊ reſpondit vir ꝗ ſtabat inter montes ⁊ dixit ad me:</line>
        <line lrx="4315" lry="1310" ulx="744" uly="1199">Iſti ſunt quos miſit dominus vt circũirent terram: Et reſponderunt angelo donuni qui ſtabat</line>
        <line lrx="4319" lry="1401" ulx="745" uly="1296">inter mõtes atqʒ dixerunt:Circuimimus omnem terram:Et ecce omnis terra habitatur ⁊ quie</line>
        <line lrx="4319" lry="1505" ulx="743" uly="1394">ſcit:⁊ reſpondit angelus domini ⁊ dixit:domine ommpotens vſqʒ quo non miſereberis hieruſa/</line>
        <line lrx="4310" lry="1602" ulx="744" uly="1494">lem ⁊ vrbium iuda quibus iratus es:ſte eſt ſeptuageſimus annus:⁊ reſpondit dommus ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="1602" type="textblock" ulx="2690" uly="1583">
        <line lrx="2724" lry="1602" ulx="2690" uly="1583">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="1696" type="textblock" ulx="751" uly="1594">
        <line lrx="4043" lry="1696" ulx="751" uly="1594">lo qui loquebatur in me verba bona ⁊ ſermones cõſolatoꝛios. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="1806" type="textblock" ulx="284" uly="1688">
        <line lrx="4317" lry="1806" ulx="284" uly="1688">Exo:23. b C Primum diſſeramus hiſtoriam Vidi inꝗt per noctẽ: non uidit ſicut moyſes qui dominũ facie ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="4631" type="textblock" ulx="299" uly="4515">
        <line lrx="606" lry="4631" ulx="299" uly="4515">pᷣs. xvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="5019" type="textblock" ulx="320" uly="4917">
        <line lrx="661" lry="5019" ulx="320" uly="4917">Apo.6. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="6356" type="textblock" ulx="326" uly="6267">
        <line lrx="688" lry="6356" ulx="326" uly="6267">2. COr. 2. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="1895" type="textblock" ulx="749" uly="1788">
        <line lrx="4345" lry="1895" ulx="749" uly="1788">debat ad faciem: Et Eſaias qui loquæbatur: Vidi dominum ſuper tronũ excelſum &amp; eleuatum: An/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="2771" type="textblock" ulx="748" uly="1884">
        <line lrx="4312" lry="1994" ulx="750" uly="1884">teqᷓ populus duceretur in captiuitatẽ: anteqꝗᷓ hieruſalem deſtrueretur &amp; templũ: ſed adhuc in ſeruitu</line>
        <line lrx="4308" lry="2091" ulx="748" uly="1981">tis malis populo cõſtiruto: ea quæ pro eis uidet cernit in tenebris: Et ecce uir aſcendensſuper equũ</line>
        <line lrx="4306" lry="2187" ulx="753" uly="2076">ruffũ:hũc hebræi Michaelem angelum putãt: qui ultor miquitatum &amp; peccatorũ ſit Iſrael: Et quod</line>
        <line lrx="4311" lry="2283" ulx="752" uly="2175">ſteterit inter myrteta quæ erant in profudo: Myrtos intelligi uolunt prophetas: &amp; ſanctos: qurĩ me</line>
        <line lrx="4303" lry="2383" ulx="754" uly="2271">dio captiui populi uerſabantur &amp; erant in ꝓfudo: Virũ autem ideſt Michaelem equi ruffi &amp; uarii &amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="2480" ulx="755" uly="2365">albi ſequæbãtur ordine ut eſtimãt cõmutato: ut albi medos perſaſq; ſignificẽt: Quia ſub ipſis dimiſ</line>
        <line lrx="4313" lry="2576" ulx="753" uly="2463">ſa captiuitas &amp; tẽplũ ĩſtauratũ eſt: Varii macedonas: quorum nõnulli amici: alii pſecutores fuerũt:</line>
        <line lrx="4302" lry="2673" ulx="754" uly="2570">Pleniſiime ſuper hoc Danielis VItima uiſio loquitur: Ruffi uero regnum Romanorum cruentum</line>
        <line lrx="4304" lry="2771" ulx="754" uly="2657">&amp; ſanguinariũ: quod populũ ĩterfecerit templuq; ſubuerterit: Alii uero ordinẽ qui ſcriptus eſt con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="2867" type="textblock" ulx="683" uly="2756">
        <line lrx="4299" lry="2867" ulx="683" uly="2756">ſeruantes uirũ qui aſcenderit ſup equũ ruffũ: Et equos ruffos &amp; uarios &amp; albos quatuor regna ĩter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6884" type="textblock" ulx="752" uly="2852">
        <line lrx="4305" lry="2965" ulx="756" uly="2852">prætãtur:Primu &amp; ſecũdũ ſanguinariũ Aſſyrios &amp; chaldæos: quorũ primi decem tribus ſub ſalma</line>
        <line lrx="4308" lry="3061" ulx="756" uly="2946">naſar duxere captiuas: Secundi Iludã &amp; beniamin incẽſa hieruſalem ciuitate tẽploq; ſubuerſo: Ter/</line>
        <line lrx="4307" lry="3156" ulx="754" uly="3046">tios &amp; quartos uarios &amp; albos: medos ſignificare putãt &amp; perſas: Quorũ alii clemẽtes fuerunt: Vt</line>
        <line lrx="4314" lry="3254" ulx="752" uly="3143">Cyrus &amp; darius filius Hiſtaſpis: &amp; aſſuerus quẽ græci artaxerſen uocant: ſub quo heſter impletur hi/</line>
        <line lrx="4324" lry="3348" ulx="756" uly="3238">ſtoria: Alii crudeles ut cãbyſes &amp; cæteri. Vidente ergo propheta uirũ aſcẽdentem ſuper equum ruf</line>
        <line lrx="4305" lry="3449" ulx="760" uly="3336">fum:&amp; poſt eum equos ruffos uarios &amp; albos: &amp; ignorãte quod uiderat: uiſioniſq; ſuæ cupiẽte ſci/</line>
        <line lrx="4310" lry="3543" ulx="758" uly="3430">re rationẽ: Atqʒ dicente: Qui ſũt iſti domine mi. Angelus qui loquæbatur in eo promitit ſe eſſe di/</line>
        <line lrx="4306" lry="3639" ulx="763" uly="3526">cturũ: &amp; illo reticente uir qui ſtabat inter myrteta cõmemorat: Iſta ſũt regna quibus præcepit domi</line>
        <line lrx="4302" lry="3735" ulx="765" uly="3628">nus ut pambularent terram: &amp; ſuæ eam ſubicerent poteſtati: Deniq; angeli qui regnis &amp; nationi-</line>
        <line lrx="4310" lry="3832" ulx="767" uly="3725">bus præſidebãt:nõ ad alium ueniũt:ſed ad ipſũ uirũ &amp; angelum domini: qui ſtabat inter myrteta:</line>
        <line lrx="4308" lry="3924" ulx="766" uly="3816">&amp; dicũt: Perãbulauimus terrã &amp; ecce omnis terra habitatur &amp; quieſcit: Et ẽ ſenſus: Omnia ſub no/</line>
        <line lrx="4312" lry="4027" ulx="765" uly="3912">bis regna tuta ſũt &amp; pacata:nec aliq̃ præmũtur anguſtia:Ex qua reſponſione angelus qui interpella</line>
        <line lrx="4304" lry="4122" ulx="770" uly="4009">bat pro Iſrael occaſionem accepit pro populo depcandi &amp; dicit ad dominum: Cum omms orbis</line>
        <line lrx="4301" lry="4217" ulx="772" uly="4105">quietus ſit &amp; paccatus: Quare domine nõ miſereris hieruſalẽ &amp; urbium iuda: Maxime cũ ſecũdum</line>
        <line lrx="4311" lry="4317" ulx="770" uly="4206">promiſſa tua captiuitatis tẽpus expletum ſit: Reſpõditq; dominus angelo qui loquæbatur in pro/</line>
        <line lrx="4311" lry="4411" ulx="769" uly="4296">pheta: uerba bona: uerba cõſolatoria: bona de futurorũ ꝓmiſſione: cõſolatoria de præſentiũ neceſſi</line>
        <line lrx="4313" lry="4508" ulx="767" uly="4395">tate. Hæc iuxta litterã ne uideremur celare noſtros a peregrinæ ſĩiguæ magiſtris didicimus. Cæterũ</line>
        <line lrx="4310" lry="4601" ulx="769" uly="4493">eccleſiarum magiſtri noctẽ myſtice uiſionis intelligut: in q̃ cernitur uiſio obſcuri tatũ:Poſuit enim</line>
        <line lrx="4318" lry="4697" ulx="769" uly="4591">deus tenebras latibulũ ſuum: Et iuxta. lxx. interprætes de eo dicitur: Abyſſus ſicut ueſtimentũ ami-</line>
        <line lrx="4316" lry="4793" ulx="765" uly="4687">ctus eius. Vir autẽ qui aſcẽdebat ſuper equum ruffũ dominus atq; ſaluator eſt: Qui diſpenſationem</line>
        <line lrx="4314" lry="4885" ulx="767" uly="4785">noſtræ carnis aſſumens audit in Eſaia: Quare rubra ſunt ueſtimẽta. Hic qui nunc captiuo populo</line>
        <line lrx="4324" lry="4986" ulx="768" uly="4879">ruffus oſtenditur: In apocalypſi Ioannis in candidis ueſtibus &amp; in candido equo ſedere deſcribitur</line>
        <line lrx="4308" lry="5083" ulx="770" uly="4910">Quod autem ſtare dicitur inter duos montes umbroſos. Licet in hebræo néNubeatur: duos nouũ</line>
        <line lrx="4322" lry="5179" ulx="773" uly="5075">&amp; uetus ſentiũt inſtrumentũ:qd denſiſſimis foliis &amp; nemore &amp; umbroſis ſiluis dicitur eſſe cooper-</line>
        <line lrx="4323" lry="5278" ulx="771" uly="5169">tum: quia multis obſcuritatibus inuolutũ eſt. Myrteta autẽ quæ erãt in profùdo inter quæ ſtare de/</line>
        <line lrx="4322" lry="5376" ulx="770" uly="5271">ſcribitur: angelicas intelligũt poteſtates.quæ ei etiã in carne poſito miniſtrarunt: Vel certe montes</line>
        <line lrx="4325" lry="5472" ulx="776" uly="5361">(ut tollamus quod ſcriptũ nõ eſt: duos) abſolute &amp; abſq; numero:plurimos ſanctos ſentire poſſu/</line>
        <line lrx="4323" lry="5568" ulx="777" uly="5459">mus:Et apoſtolos atq; apoſtolicos meos: qui totum orbem rufhi &amp; narii &amp; albi peragraſſe memorã</line>
        <line lrx="4325" lry="5666" ulx="777" uly="5487">tur: Quorum alii martyrio coronatiiſunt: &amp; appellantur ruffi: Alii openbus &amp; docuna &amp; uarietate</line>
        <line lrx="4331" lry="5766" ulx="785" uly="5654">ſignorũ Varii nuncupantur: Aliiuirginitatis integrorumq; dogmatum. &amp; puri cordis: quod cernit</line>
        <line lrx="4321" lry="5860" ulx="789" uly="5756">deũ: pᷣmia ſuſceperunt. Deniq; interrogat propheta eundem uirũ: &amp; angelum qui ſtabat inter mir</line>
        <line lrx="4325" lry="5958" ulx="785" uly="5847">teta: &amp; dicit: Qui ſũt iſti domine mi: Et angelus qui loquæbatur in eo: Senſus uidelicet propheta-</line>
        <line lrx="4326" lry="6054" ulx="788" uly="5941">lis promittit ſe oſtenſurum eſſe quod cernitur. Cũq; promiſerit nõ ipſe reſpondit: ſed alter qui ſta/</line>
        <line lrx="4333" lry="6149" ulx="794" uly="6034">bat inter mirteta &amp; dicit: Iſti ſũt quos miſit dominus ut pambularent terram: A domino enim miſ</line>
        <line lrx="4334" lry="6248" ulx="793" uly="6144">ſi ſunt apoſtoli: ut totũ orbẽ euangelica prædicatione côplerent: qui poſtꝗᷓ expleuerunt opus reuer</line>
        <line lrx="4323" lry="6344" ulx="795" uly="6229">ſi ſunt ad magni conſilii angelum: qui ſtabat inter eos: quicum apoſtolo loquæbantur: Chriſti bo</line>
        <line lrx="4330" lry="6439" ulx="797" uly="6306">nus odor ſumus in his qui ſalui fiũt: &amp; in eis qui pereunt: &amp; inter utriuſq; uocationis populos: Er di</line>
        <line lrx="4327" lry="6536" ulx="798" uly="6426">xerũt ad eum: Perambulauimus terram impleuimus opus quod nobis iniũctum eſt: Et ecce omnis</line>
        <line lrx="4338" lry="6633" ulx="796" uly="6519">terra habitatur&amp; quieſcit: quæ ante deſerta erat a deo: Nũc habitatio eius eſt: quieſcit a bellis: a uitio</line>
        <line lrx="4334" lry="6731" ulx="784" uly="6611">rum præliis atq; peccatis: quia hereditatem domini ſuſcepit reuertentis ad patrẽ atq; dicentis: pacẽ</line>
        <line lrx="4333" lry="6884" ulx="813" uly="6705">meam do uobis: pacem meam relinquo uobis: Quod autem plena miſericordia Poſtellaruuut in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4005" lry="775" type="textblock" ulx="3280" uly="596">
        <line lrx="4005" lry="775" ulx="3280" uly="596">Srimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="763" type="textblock" ulx="2197" uly="581">
        <line lrx="3195" lry="763" ulx="2197" uly="581">Hiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6904" type="textblock" ulx="1233" uly="942">
        <line lrx="5605" lry="1064" ulx="1295" uly="942">ſtante anno ſeptuageſimo miſereatur deus hieruſalem &amp; urbium iuda: ad illam intelligẽtiam tefe/ ſost</line>
        <line lrx="5605" lry="1170" ulx="1298" uly="1046">rũt: Quod ꝗdiu uera pax ueniat: ſabbatiſmus &amp; ſeptem decadarum numerus ideſt annus ſeptuage gee</line>
        <line lrx="5602" lry="1275" ulx="1294" uly="1143">ſimus 1 mpleatur: nec hieruſalem plenam recipiat libertatem quæ interprætatur uiſio pacis ideſt ec- ¶Et</line>
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="1298" uly="1244">cleſia: Nec urbes iuda animæ in dominũ cõfiiẽtes. Deniq; dominus repromittit uerba bona &amp; uer ib</line>
        <line lrx="5605" lry="1462" ulx="1296" uly="1342">ba coniolatoria: Qd nũc ex parte cernimus &amp; ex parte prophetamus: Cũ autem uenerit quod per- iin</line>
        <line lrx="5605" lry="1561" ulx="1298" uly="1439">fectum eſt deſtruantur quæ ex parte ſũt &amp; liberati de babylone huius ſeculi clamemus: In cõuer- p̃s. 1446. Fri</line>
        <line lrx="5375" lry="1649" ulx="1300" uly="1540">tendo dominus captiuitatem ſyon: facti ſumus ſicut conſolaii.</line>
        <line lrx="5605" lry="1768" ulx="1250" uly="1635">CEt dixit ad me angelus ꝗ loquebatur in me Qlama dicens:hec dicit dominus exercituum ze C</line>
        <line lrx="5605" lry="1853" ulx="1266" uly="1734">latus ſu hieruſalẽ ⁊ ſion zelo magno:⁊ ira magna ego iraſcoꝛ ſuꝑ gẽtes opulẽtas:ꝗa ego iratus 4ͦͦ</line>
        <line lrx="5419" lry="1949" ulx="1304" uly="1832">ſũ parũ:ꝗpe vero adiurauerunt in malũ:ꝓpterea hec dicit dñs:reuertar ad ieruſalẽ i miſericoꝛ .</line>
        <line lrx="5605" lry="2048" ulx="1268" uly="1928">dijs ⁊ dom mea ediſcabit᷑ in ea ait dñs exercituũ:⁊ ꝓpẽdiculũ extẽdit᷑ ſuꝑ hieruſalẽ. Lxx. SS</line>
        <line lrx="5605" lry="2149" ulx="1263" uly="2026">CClama dicens:hec dicit dominus omnipotens:ʒelatus ſum hieruſalem⁊ ſion zelo magno:⁊ à</line>
        <line lrx="5375" lry="2241" ulx="1233" uly="2123">ſra magna ego iraſcoꝛ ſuper gentes:que ſuperimpoſite ſunt:pꝛo eo quod ego quidem iratus ſũ</line>
        <line lrx="5376" lry="2340" ulx="1256" uly="2214">modicum:pſi vero ſuperpoſiti ſunt in mala: Pꝛopterea hec dicit dominus conuertar ad hie</line>
        <line lrx="5605" lry="2445" ulx="1304" uly="2320">ruſalem in miſericoꝛdia: z domus mea inſtaurabitur in ea dicit dommus omnipotens: ?</line>
        <line lrx="5601" lry="2544" ulx="1304" uly="2420">menſura extendetur ſuper hieruſalem adhuc. . an</line>
        <line lrx="5581" lry="2644" ulx="1250" uly="2499">CVerba bona &amp; uerba conſolatoria hæc ſũt quæ nunc propheta clamare præcipitur: Quod zela</line>
        <line lrx="5605" lry="2725" ulx="1302" uly="2589">tus ſit dñs hieruſalẽ &amp; ſion zelo magno: Qui ãt zelatur amare ſe eã quã zelatur oſtendit:Neqꝗᷓ di/</line>
        <line lrx="5604" lry="2867" ulx="1303" uly="2712">cẽs p hieremiã: Sicut deſpicit mulier uirum ſuũ Ita deſpexit me domus Iſrael Cui per Ezechiel lo/ Hie.3.f. G</line>
        <line lrx="4834" lry="2922" ulx="1296" uly="2812">quæbatur: Iraſcẽs iam nõ iraſcar tibi &amp; zelus meus receſſit a te: Qui ergo ⁊elatus eſt hieruſalem &amp;</line>
        <line lrx="4833" lry="3018" ulx="1303" uly="2910">ſyon. (una eſt ãt &amp; eadem ciuitas.)nunc iraſcitur ſuper gẽtes opuſentas quas ſupra equos ruffos &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="3139" ulx="1278" uly="3007">albos &amp; uarios nominauit quod ipᷣe tradiderit eos ad corripiẽdũ: Illæ uero ſæuierit in traditos: hic</line>
        <line lrx="5583" lry="3228" ulx="1302" uly="3091">ut filiũ a pedagogo uoluerit emendari:Illæ ut hoſtẽ interficere &amp; punire conatæ fint. Cui ſimile eſt lgge</line>
        <line lrx="5605" lry="3315" ulx="1286" uly="3190">illud in Eſua: Ego dedi eos in manus tuas: tu autem nõ feciſti miſericordiam: Semis aggrauaſti iu Eſa. 47.b.</line>
        <line lrx="5604" lry="3411" ulx="1307" uly="3289">gũ &amp; dixiſti ero in ſempiternum: Zelus autem cvhvhau.j‚ο Wπ◻ οορστπιροααπε ſic accipimus ut ira: 0</line>
        <line lrx="4849" lry="3507" ulx="1306" uly="3397">Ex quo loco conuincuntur heretici qui ueteri detrahunt teſtamento: quod iraſcens non perde/-</line>
        <line lrx="4831" lry="3600" ulx="1302" uly="3491">re cupiat eos in quos iraſcitur ſed emendare: Quia ergo inquit zelatus ſũ hieruſalem &amp; ſyõ ʒelo</line>
        <line lrx="4835" lry="3699" ulx="1301" uly="3595">magno quas aduerſarii pluſqᷓ uoluerã depᷣſerũt:lccirco hæc dicit dñs: Reuertar nõ una miſericor/</line>
        <line lrx="4834" lry="3796" ulx="1304" uly="3689">dia:ſed in multis miſericordiis ad hieruſalẽ: &amp; domꝰmea.i.tẽplũ edificabitur ĩ ea ſub zorobabel &amp;</line>
        <line lrx="4835" lry="3894" ulx="1301" uly="3791">Ieſu flio Ioſedech &amp; ppendiculũ cementariorũ extendetur ſup hieruſalẽ. Poteſt hieruſalem &amp; ſyõ</line>
        <line lrx="4839" lry="3994" ulx="1287" uly="3890">uiſio pacis &amp; ſpecula: quæ nõ bella ſeculi nec humilia atq; terrena: ſed pacẽ atq; cõoordiam &amp; cælo</line>
        <line lrx="4841" lry="4095" ulx="1303" uly="3989">rũ excelſa cõſiderat:eccleſia intelligi: Cui ꝓpter uitia atq; peccata &amp; refrigeſcẽtem cottidie caritatẽ</line>
        <line lrx="4839" lry="4187" ulx="1303" uly="4084">Iraſcens dominus tradet eam pſecutionibus: ut quaſi in cõflatorio mundum aurum appareat &amp; ar</line>
        <line lrx="4839" lry="4286" ulx="1302" uly="4181">gẽtũ: Aduerſarii uero quibus tradita eſt: eã delere nitẽtes implẽt hieruſalem cruore ceſorũ a porta</line>
        <line lrx="5450" lry="4400" ulx="1279" uly="4275">uſq; ad portã: Vnde dominus pacẽ &amp; miſericordiã repromittẽs rurſũ eã edificatuꝶ eſſe dicit: Et per .</line>
        <line lrx="5511" lry="4485" ulx="1300" uly="4362">pẽdiculũ ſiue funiculũ ſecũdũ menſuras: &amp; ordines ſingulorũ in ea eſſe tendendum. Quid ſit ãt fu io⸗</line>
        <line lrx="5583" lry="4580" ulx="1304" uly="4473">niculus ſequẽti capitulo demõſtratur: ubi dicit propheta: Leuaui oculos meos &amp; uidi: &amp; ecce uir &amp; 1 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4678" ulx="1302" uly="4554">in manu eius funiculus menſorum: Tẽplũ ãt dei qd aduerſarii deſtruxerũt poteſt &amp; domini uene lſb.</line>
        <line lrx="5605" lry="4779" ulx="1298" uly="4667">rabile corpus itelligi: De quo ipſe dicebat Soluite templũ hoc &amp; ego ĩ triduo ſuſcitabo illud: Qc Io.z:d.</line>
        <line lrx="5605" lry="4875" ulx="1287" uly="4750">in paſſione deſtructũ: in reſurectõe ſuſcitatum eſt:Et omniũ temploꝝꝶ ſeminariũ atq; exordiũ fuit: eb,</line>
        <line lrx="5235" lry="4969" ulx="1285" uly="4861">De ꝗbus &amp; apoſtolus loquitur: Vos eſtis templum dei &amp; ſpiritus ſanctus habitat in uobis.</line>
        <line lrx="5605" lry="5063" ulx="1252" uly="4956">CAdhuc clama dicens: Hec dicit dominus exercituum:adhuc affluent ciuitates mee bonis ⁊</line>
        <line lrx="5605" lry="5168" ulx="1300" uly="5036">conſolabitur adhuc dominus ſyon ⁊ eliget adhuc hieruſalem. LxXxX. L ẽDHL”</line>
        <line lrx="4837" lry="5260" ulx="1251" uly="5155">CClama dicens hec dicit dominus omnipotens:adhuc diffundentur ciuitates in bonis ⁊ mi//</line>
        <line lrx="4580" lry="5361" ulx="1307" uly="5251">ſerebitur dominus adhuc ſyon ⁊ eliget adhuc hieruſalem.</line>
        <line lrx="4840" lry="5466" ulx="1253" uly="5350">CAngelus ꝗ ſupra dixerat ad ꝓphetã: Clama hæc dicit dñs exereituũ: Nunc quoq;ʒ ĩpellit ut clamet</line>
        <line lrx="4841" lry="5555" ulx="1301" uly="5448">non uocis.ĩtẽtiõe ſed mẽtis: Et hoc eſt qd clamãdũ pcipit. Adhuc affluẽt ciuitates meæ bonis quas</line>
        <line lrx="4842" lry="5657" ulx="1304" uly="5544">nũc cernis a babylonio uaſtatas: rurſũ rebus oĩbus habudabũt. &amp; pᷣſentibus bonis pᷣteritã miſeriã</line>
        <line lrx="4847" lry="5752" ulx="1301" uly="5640">dñs cõſolabitur: Et eliget hieruſalẽ quã paulo añ piecerat: Qd ſi referimus ad eccleſiã cui uerba bo</line>
        <line lrx="5212" lry="5850" ulx="1269" uly="5740">na &amp; ppetua pollicetur: Illa bona eẽ credẽda ſũt de ꝗbus ſcriptum legimus: Videas bona hieruſalẽ p̃s. 127. d.</line>
        <line lrx="5141" lry="5936" ulx="1306" uly="5832">Er in alio loco:Si uolueritis &amp; audieritis me quæ bona ſũt terræ cõmedetis: Et illud: Fidens eris in Eſa.i. c.</line>
        <line lrx="5605" lry="6048" ulx="1306" uly="5922">dño &amp; eleuabit te ſup bona terræ: Quæ ſibi uir ſapiẽs cui dñs incerta &amp; obſcura ſuæ ſapiẽtiæ reue/ ps 0.</line>
        <line lrx="5605" lry="6130" ulx="1308" uly="6013">larat ſpe futuro ꝓmittit &amp; dicit. Credo uidere bona dñi in terra uiuẽtiũ:His bonis poſt ſeuiſſimæ réb.</line>
        <line lrx="5146" lry="6242" ulx="1250" uly="6123">pſecutiõis ĩcẽdia ꝗᷓ &amp; a gẽtibus &amp; ab hereticis arrianis eccleſiæ dñi ptulerũt:pace reddita uidemus</line>
        <line lrx="5542" lry="6341" ulx="1304" uly="6204">dñi eccleſias affluere &amp; cõſolatã ſyõ &amp; electã hieruſalẽ quas dudũ abiecerat:Hoc ipſũ &amp; de templo li⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="6420" ulx="1309" uly="6318">dñi &amp; de uno quoq; credẽtiũ ĩtelligere poſſumus. Quidã cõſolatã ſyon &amp; electã hieruſalẽ&amp; cætera</line>
        <line lrx="4840" lry="6529" ulx="1266" uly="6414">quæ in hunc modum a ꝓphetis omnibus prædicantur ad cæleſtem hieruſalem referunt. Quod</line>
        <line lrx="4436" lry="6625" ulx="1306" uly="6512">deſtructa p ruinã: p uirtutes edificãda ſit. Quæ nos oĩa rectius ſup eccleſia ĩterpᷣtabimur.</line>
        <line lrx="4841" lry="6729" ulx="1254" uly="6606">CEt leuaui oculos meos ⁊ vidi:x ecce qͥᷣtuoꝛ coꝛnua:⁊ dixi ad angelũ ꝗ loqbat᷑ in me:gꝗd ſũt hec</line>
        <line lrx="4837" lry="6904" ulx="1304" uly="6702">7 dixit ad me:hec fũt coꝛnua q vẽtilauerũt iudã ⁊ iſrael ⁊ hieruſalẽ:Et oſtẽdit mihbi oñs o fa</line>
        <line lrx="4840" lry="6904" ulx="4649" uly="6832">208:7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4912" type="textblock" ulx="5586" uly="4861">
        <line lrx="5605" lry="4912" ulx="5586" uly="4861">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5206" type="textblock" ulx="5588" uly="5136">
        <line lrx="5605" lry="5206" ulx="5588" uly="5136">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5600" type="textblock" ulx="5587" uly="5256">
        <line lrx="5605" lry="5600" ulx="5587" uly="5256"> f –— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="107" lry="1709" ulx="0" uly="1606">tun .</line>
        <line lrx="109" lry="1807" ulx="0" uly="1712">Pir</line>
        <line lrx="110" lry="1908" ulx="0" uly="1804">inn</line>
        <line lrx="96" lry="1998" ulx="67" uly="1922">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="111" lry="2111" ulx="0" uly="2015">nuce</line>
        <line lrx="113" lry="2212" ulx="0" uly="2120">rnfi</line>
        <line lrx="113" lry="2309" ulx="0" uly="2215">rache</line>
        <line lrx="114" lry="2412" ulx="0" uly="2322">tens</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="4596" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="603" lry="2652" ulx="0" uly="2515">An, Dani. 7. b.</line>
        <line lrx="111" lry="2720" ulx="1" uly="2625">eich</line>
        <line lrx="181" lry="2826" ulx="1" uly="2718">hello i</line>
        <line lrx="112" lry="2897" ulx="0" uly="2816">Uemd</line>
        <line lrx="113" lry="2998" ulx="0" uly="2919">ford</line>
        <line lrx="115" lry="3099" ulx="0" uly="3016">iwelie</line>
        <line lrx="606" lry="3237" ulx="0" uly="3124">nlet Luc. 19.g.</line>
        <line lrx="178" lry="3313" ulx="0" uly="3219">Wſtiin</line>
        <line lrx="173" lry="3398" ulx="0" uly="3317">Vir</line>
        <line lrx="116" lry="3521" ulx="12" uly="3423">Perce⸗</line>
        <line lrx="182" lry="3612" ulx="0" uly="3520">vöͤzello</line>
        <line lrx="119" lry="3696" ulx="0" uly="3621">eucot⸗</line>
        <line lrx="116" lry="3796" ulx="0" uly="3724">obela</line>
        <line lrx="117" lry="3916" ulx="0" uly="3821">aß</line>
        <line lrx="119" lry="3996" ulx="0" uly="3924">Aczlo</line>
        <line lrx="118" lry="4097" ulx="0" uly="4023">r</line>
        <line lrx="111" lry="4196" ulx="0" uly="4126">lenan</line>
        <line lrx="108" lry="4321" ulx="0" uly="4229">iaporn</line>
        <line lrx="374" lry="4418" ulx="0" uly="4321">ubipe .</line>
        <line lrx="498" lry="4499" ulx="0" uly="4346">l Bs.i20.</line>
        <line lrx="100" lry="4596" ulx="0" uly="4525">teuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4695" type="textblock" ulx="0" uly="4645">
        <line lrx="97" lry="4695" ulx="0" uly="4645">moede</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="4796" type="textblock" ulx="2" uly="4714">
        <line lrx="475" lry="4796" ulx="2" uly="4714">607 ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="6070" type="textblock" ulx="0" uly="5432">
        <line lrx="95" lry="5514" ulx="0" uly="5432">1nen</line>
        <line lrx="94" lry="5714" ulx="0" uly="5637">inim</line>
        <line lrx="168" lry="5815" ulx="0" uly="5723">“</line>
        <line lrx="168" lry="5913" ulx="0" uly="5809">itir</line>
        <line lrx="89" lry="6014" ulx="0" uly="5924">an</line>
        <line lrx="154" lry="6070" ulx="139" uly="6018">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="6042" type="textblock" ulx="106" uly="6013">
        <line lrx="137" lry="6042" ulx="106" uly="6013">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="6598" type="textblock" ulx="0" uly="6030">
        <line lrx="613" lry="6118" ulx="0" uly="6030">/M 1. Cor. 6. b.</line>
        <line lrx="85" lry="6212" ulx="0" uly="6130">in⸗</line>
        <line lrx="563" lry="6325" ulx="0" uly="6229">eu Math. iz.</line>
        <line lrx="70" lry="6422" ulx="0" uly="6318">o⸗</line>
        <line lrx="73" lry="6499" ulx="0" uly="6434">etr</line>
        <line lrx="72" lry="6598" ulx="8" uly="6506">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="7019" type="textblock" ulx="0" uly="6720">
        <line lrx="73" lry="6810" ulx="0" uly="6720">tbe⸗</line>
        <line lrx="68" lry="6917" ulx="0" uly="6812">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="821" type="textblock" ulx="1508" uly="619">
        <line lrx="3350" lry="821" ulx="1508" uly="619">Super Zzachariam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="1082" type="textblock" ulx="696" uly="965">
        <line lrx="4254" lry="1082" ulx="696" uly="965">bꝛos ⁊ dixi ꝗd iſti veniũt facere:Qui ait dicẽs:hec ſũt cornua q̃ vẽtilauerũt iudã ꝑ ſingulos vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="1182" type="textblock" ulx="701" uly="1074">
        <line lrx="4274" lry="1182" ulx="701" uly="1074">ros ⁊ nemo coꝛum leuauit caput ſuum:Et venerunt iſti deterrere ea vt deiciant coꝛnua gentiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="1278" type="textblock" ulx="702" uly="1169">
        <line lrx="3716" lry="1278" ulx="702" uly="1169">que eleuanerunt coꝛnua ſuper terram iuda vt diſpergerent eam. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="1467" type="textblock" ulx="653" uly="1260">
        <line lrx="4263" lry="1384" ulx="653" uly="1260">CEXt leuaui oculos meos ⁊ vidi ⁊ ecce quatuoꝛ coꝛnua ⁊ dixi ad angelũ qui loqbatur ĩi me Quid</line>
        <line lrx="4292" lry="1467" ulx="700" uly="1362">ſũt hec domine:⁊ dixit ad me hec ſunt cornua q̃ diſperſerũt iudã ⁊ iſrael ⁊ hieruſalez:Et oſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="1573" type="textblock" ulx="708" uly="1459">
        <line lrx="4263" lry="1573" ulx="708" uly="1459">dit mihi dominꝰ quattuoꝛ fabꝛos:⁊ dixi:ꝗd iſti veniũt facere:⁊ dixit hec ſunt coꝛnua que diſp/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1664" type="textblock" ulx="704" uly="1559">
        <line lrx="4309" lry="1664" ulx="704" uly="1559">ſerũt iudã ⁊ iſfrael cõfregerunt:⁊ nullus eoꝝ leuauit caput ⁊ egreſſi ſũt iſti vt exacuãt ea in ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="3121" type="textblock" ulx="656" uly="1659">
        <line lrx="4255" lry="1765" ulx="706" uly="1659">nibus ſuis:quatuoꝛ coꝛnua gẽtes ſunt qͥ leuauerũt coꝛnua ſuꝑ terrã domini:vt diſpgerent eaʒ.</line>
        <line lrx="4265" lry="1862" ulx="656" uly="1755">CQuatuor cornua quæ uentilauerũt &amp; diſperſerũt iudã &amp; Iſrael &amp; hieruſalem: Quatuor gẽtes eẽ</line>
        <line lrx="4256" lry="1958" ulx="712" uly="1854">babylomios medos atq; pſas:&amp; macedonas: ac romanos: Et nüc dñs a ꝓpheta iterrogatus exponit:</line>
        <line lrx="4254" lry="2060" ulx="710" uly="1950">Et daniel pleniſſime replicat: Qui in uiſiõe Imaginis quæ habebat aureũ caput: &amp; pectus argẽteũ:</line>
        <line lrx="4247" lry="2151" ulx="713" uly="2051">&amp; ſub umbilico eneũ &amp; crura ac pedes ferreos: &amp; fictiles: has quatuor gẽtes interpᷣtatus eſt: Et rurſũ</line>
        <line lrx="4254" lry="2249" ulx="710" uly="2147">alia uifione quatuor beſtias: Leenã &amp; urſũ &amp; pardum: &amp; aliã horribilẽ beſtiã cuius nomẽ nõ poſuit</line>
        <line lrx="4252" lry="2348" ulx="712" uly="2242">eaſdẽ gentes ſub alia figura monſtrauit: Medos ãt &amp; pſas unum regnũ eſſe poſt uictoriã Cyn: non</line>
        <line lrx="4251" lry="2444" ulx="713" uly="2338">ambigit ꝗ &amp; ſeculares &amp; ſacras litteras legerit. Et rectiſſime ꝓ regnis cornua poſuit:Hanc habente</line>
        <line lrx="4253" lry="2538" ulx="713" uly="2436">ſcriptura ſancta cõſuetudinẽ: ut regnum ſemp interpᷣtetur in cornibus: Vt eſt illud: Et exaltauit cor</line>
        <line lrx="4259" lry="2634" ulx="712" uly="2532">nu xp̃i ſui:Et in alio:Erexit cornu ſalutis nobis in domo dauid pueri ſui: Et decẽ cornua in uluimo</line>
        <line lrx="4251" lry="2735" ulx="707" uly="2630">regnatura idem daniel ꝓpheta teſtatur: Eo ergo tẽpore quo hæc uiſio cernebatur ia babyloniorũ</line>
        <line lrx="4244" lry="2831" ulx="708" uly="2726">regnum pᷣterierat. Inſtabat pſaꝶ atq; medorũ.futurũ erat græcorum atq; macedonũ: &amp; romanoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4251" lry="2929" ulx="709" uly="2821">Cuæ babylonii: quæ medi atq; pſæ: quæ græci ideſt macedones fecerint Iudæ Iſrael &amp; hieroſoli/-</line>
        <line lrx="4248" lry="3025" ulx="707" uly="2917">mis: Vir eruditus agnoſcat:maxime ſub Antiocho cognomento τι—ſ[ã.bε ſub quo machabeo-</line>
        <line lrx="4251" lry="3121" ulx="695" uly="3016">rũ hiſtoria texitur. Poſt aduẽtũ quoq; domini ſaluatoris qñ circũdata eſt hieruſalem: quæ ſuſtinue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="3219" type="textblock" ulx="705" uly="3115">
        <line lrx="4268" lry="3219" ulx="705" uly="3115">rint Iiſrahelitæ: Et euãgeliũ ante denũtiat: Et Ioſephus hiſtoriæ iudaicæ ſcriptor uernaculus pleniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="6854" type="textblock" ulx="657" uly="3211">
        <line lrx="4239" lry="3314" ulx="707" uly="3211">me edocet. Iſta cornua uẽtilauerunt &amp; diſperſerũt iudã per ſingulos proppe modũ uiros ut nemo</line>
        <line lrx="4243" lry="3412" ulx="705" uly="3309">eorum graui malorũ põdere depreſſus leuaret caput: Quatuor quoq; fabros ſiue artifices quos græ</line>
        <line lrx="4243" lry="3507" ulx="686" uly="3402">ci Teτοobναα uocant: nõ ipſe ppheta cõſpicit: ſed ei ds oſtendit: Exponit qui ſint fabri &amp; artifi-</line>
        <line lrx="4254" lry="3606" ulx="707" uly="3499">ces quos nos angelos ĩtelligimus obediẽtes dominicæ poteſtati: Vt qd gẽtes deſtruxerãt iſti ediſi</line>
        <line lrx="4246" lry="3701" ulx="711" uly="3596">cẽt Hoc ãt ꝓ quomos ex hebreo ĩterpᷣtati ſumꝰ. Venerunt iſti deterrere ea: Regna uidelicet. lxx: in/</line>
        <line lrx="4240" lry="3797" ulx="684" uly="3694">terpᷣtati ſũt: Venerũt iſti exacuere ea in manibus ſuis: Exacuere ãt pro deterrere accipiendũu eſt: Vel</line>
        <line lrx="4242" lry="3891" ulx="713" uly="3790">certe deterrere ut omnia ſub chriſti iugo colla ſubmittãt: Et nõ ut quidã interpᷣtatus eſt: Cũ exacua</line>
        <line lrx="4246" lry="3988" ulx="712" uly="3886">ta fuerit:peiora fiãt: Si eni ad hoc ueniãt angeli ut malos peiores faciãt nõ fabri appellãdi ſunt ideſt</line>
        <line lrx="4257" lry="4081" ulx="713" uly="3982">deſtructores malorũ &amp; edificatores bonorum:ſed &amp; ipſi pro malis &amp; deſtructoribus accipiendi: Et</line>
        <line lrx="4240" lry="4183" ulx="709" uly="4079">hoc notãdum qd iſta quatuor cornua gẽtiũ: Vnũ cõtra populum dei comu eleuauerũt: Nõ enim</line>
        <line lrx="4243" lry="4280" ulx="713" uly="4174">regnauerũt pariter &amp; ſimul oppreſſerũt Iſrael:ſed ſibi inuicẽ ſucceſſerũt: Babyloniis medi: &amp; pſarũ</line>
        <line lrx="4244" lry="4376" ulx="713" uly="4272">regno regnum macedonũ: xegno macedonũ imperiũ romanorũ: Hæc ſequentes hyſtoriæ ordinẽ</line>
        <line lrx="4241" lry="4471" ulx="713" uly="4366">diximus: Quod autem oculos propheta leuaſſe dicit: illi ſpiritaliter ſenſui coaptãdũ eſt: Leuaui ocu</line>
        <line lrx="4252" lry="4566" ulx="712" uly="4464">los meos in mõtes unde ueniet auxiliũ mihi: Et leuate oculos ueſtros &amp; uidete regiones quoniam</line>
        <line lrx="4242" lry="4661" ulx="657" uly="4557">albæ ſũt ad metẽdũ:Et qd in Eſaia legimus: Dixit ſanctꝰ leuate oculos ueſtros &amp; uidete quis oñdit</line>
        <line lrx="4241" lry="4759" ulx="705" uly="4656">hæc omnia: Eleuatione ergo oculorũ opus eſt &amp; intelligẽtia ſpiritali ut uideamus cõtrarias fortitu</line>
        <line lrx="4243" lry="4856" ulx="706" uly="4753">dies:quæ cõtra eleuauerũt cornu ſuũ:Et de quibus apoſtolus loquitur: Nõ eſt nobis colluctatio ad</line>
        <line lrx="4241" lry="4951" ulx="708" uly="4847">uerſũ carnẽ &amp; ſanguinẽ: ſed aduerſũ principatus aduerſũ poteſtates:aduerſũ muncdh huius rectores</line>
        <line lrx="4238" lry="5046" ulx="710" uly="4941">tenebrarum iſtaru: aduerſũ ſpiritalia neꝗtiæ in cæleſtibꝰ: Hos quatuor aduerſarios ꝗ cõtra ſanctos</line>
        <line lrx="4231" lry="5145" ulx="712" uly="5040">ſemper dimicabant chriſtus oppreſſit adueniens. Et de his pſalmiſta congeminat. Super aſpidem</line>
        <line lrx="4231" lry="5246" ulx="717" uly="5135">&amp; baſiliſcum ambulabis &amp; conculcabis leonem &amp; draconem. Poſumus quattuor cornua quæ re-</line>
        <line lrx="4224" lry="5346" ulx="715" uly="5232">gnauerunt contra populum dei &amp; quattuor dεπ accipere: quæ eruditi non uerbum de uerbo ex</line>
        <line lrx="4232" lry="5435" ulx="711" uly="5332">primentes akε½παοιοοσ paſſiones: ſed perturbationes interprætãtur: egritudinem animi &amp; gau-</line>
        <line lrx="4234" lry="5531" ulx="717" uly="5423">dium:duo præſenria: &amp; duo futura: metũ &amp; cupiditatem. De ꝗbꝰ &amp; illuſtris poeta ſignificat: Hi me</line>
        <line lrx="4238" lry="5628" ulx="717" uly="5522">tuunt cupiunt gaudentq; dolentq;. Aduerſum has: quattuor fabri: &amp; ut ita dicam medici: boniq; ar</line>
        <line lrx="4248" lry="5724" ulx="723" uly="5617">tifices nõ cernuntur a ꝓpheta:nec dum enim abſq; oſtẽſione dei per ſe eos uidere poterat:ſed oſtẽ</line>
        <line lrx="4239" lry="5825" ulx="725" uly="5713">duntur ei a domino. Quattuor ſcilicet uirtutes. Prudentia: Iuſtitia: Fortitudo: Temperãtia: De qui</line>
        <line lrx="4247" lry="5917" ulx="726" uly="5813">bus pleniſſime in officioꝶ libris Tullius diſputat: Scribens ꝓpriũ quoq; de quattuor uirtutib? li/-</line>
        <line lrx="4239" lry="6014" ulx="717" uly="5908">brum: Qui ergo uitia deſtruũt uirtutes ediſicãt. Omneſq; ſancti qui hæc remedia poſſidẽtes inſtau</line>
        <line lrx="4239" lry="6111" ulx="724" uly="6004">rant: ſemper eccleſiarum fabri appellandi ſunt. Vnde &amp; apoſtolus loquæbatur: Quaſi ſapiẽs archi/</line>
        <line lrx="4235" lry="6208" ulx="730" uly="6101">tectus fundamentum poſui.Et iratus dominus de hieruſalem ablaturum eſſe ſe dicit architectum</line>
        <line lrx="4240" lry="6304" ulx="732" uly="6199">&amp; uirum ſapientem. Et ipſe dominus dei omnipotentis filius &amp; creatoris omnium fabri filius ap-</line>
        <line lrx="4235" lry="6403" ulx="728" uly="6297">pellatur. Legi in cuiuſdam cõmentariis: quattuor fabros quattuor euangeliſtas intelligi: qui op-/</line>
        <line lrx="4238" lry="6498" ulx="733" uly="6390">præſſum Iſraelem: ſenſum uidelicet uidentem deum &amp; iudam dominum confitentem: &amp; hieruſa/</line>
        <line lrx="4232" lry="6598" ulx="722" uly="6488">lem uiſionem pacis in priſtinam ſedem reſtituant: &amp; quos uitiorum gentes diſperſerant de eccle/-</line>
        <line lrx="3939" lry="6693" ulx="733" uly="6586">ſia per prædicationem euangelii retraxerint ad ſalutem.</line>
        <line lrx="4043" lry="6795" ulx="1226" uly="6685">H CAPITVLVYM SECVNDVM. D</line>
        <line lrx="4041" lry="6854" ulx="3780" uly="6798">s iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5190" lry="341" type="textblock" ulx="5022" uly="272">
        <line lrx="5190" lry="341" ulx="5022" uly="278">4 0700</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3994" lry="819" type="textblock" ulx="2209" uly="590">
        <line lrx="3994" lry="819" ulx="2209" uly="590">Miero. liber Primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6575" type="textblock" ulx="1272" uly="827">
        <line lrx="5605" lry="925" ulx="5504" uly="827">ſſfen</line>
        <line lrx="5603" lry="1054" ulx="1518" uly="918">ET lenaui oculos meos ? vidi:⁊ ecce vir ⁊ in manu eius funiculꝰmẽſerum:Et dixi quo neut</line>
        <line lrx="5601" lry="1162" ulx="1480" uly="1038">in vadis: Et dixit ad me:At metiar hieruſalem: ⁊ videam quanta ſit longitudo eius mnonn</line>
        <line lrx="5605" lry="1255" ulx="1426" uly="1130">ꝛ quanta latitudo eius. LXX. Cle</line>
        <line lrx="5605" lry="1357" ulx="1336" uly="1225">Yeuaui oculos meos ⁊ vidi ⁊ ecce vir ⁊ i manihꝰ eiꝰfuniculꝰgeometre:⁊ dixi ad eũ agos</line>
        <line lrx="5605" lry="1462" ulx="1320" uly="1334">quo tu vadis ⁊ dixit ad me vt dimetiar hieruſalem ⁊ uideꝗ qnta ſit latitudo eiꝰ⁊ qnta lõgitudo. c2 Wn</line>
        <line lrx="5602" lry="1556" ulx="1272" uly="1422">CQui puus oculis eleuatis in quatuor cornibus triſtia uiderat. Nũc rurſũ oculos leuat ut uideat ui zach. 6.c.· * (inn</line>
        <line lrx="5604" lry="1652" ulx="1324" uly="1527">rũ dẽ quo ſcriptũ eſt: Ecce uir oriẽs nomen eius: De quo ſupra legimus Et ecce uir aſcendens ſuper ac</line>
        <line lrx="5603" lry="1750" ulx="1326" uly="1626">equum ruffũ: &amp; ſtabat inter myrteta quæ erãt in ꝓfundo ſiue inter montes um broſos:Et de quo pa gelin</line>
        <line lrx="5605" lry="1845" ulx="1319" uly="1723">ter loquitur:Hic edificauit ciuitatem meam cuius artifex &amp; cõditor deus eſt: Hic &amp; in Ezechiel cerni Eze. 40.a. Nici</line>
        <line lrx="5605" lry="1919" ulx="1326" uly="1820">tur habens funiculũ in manu: &amp; calamum ad menſurã cubiti uirilis: ut metiatur hieruſalem: Cuius litto</line>
        <line lrx="5605" lry="2040" ulx="1327" uly="1916">deſcriptionẽ ideſt latitudinem idẽ propheta myſtico ſermone ꝓſequitur. Quidam putant hoc ex ſai</line>
        <line lrx="5604" lry="2136" ulx="1325" uly="2012">pte cõpletũ ſub Zorobabel &amp; Ieſu &amp; Eſdra &amp; neæmia: &amp; cæteris ducibꝰ ſiue regibus: qui uſq; ad ad ini</line>
        <line lrx="5605" lry="2230" ulx="1327" uly="2113">uẽtum domini ſaluatoris populũ rexerunt Iſrael: Alii uero &amp; maxime iudæi in mille annorum re at⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2332" ulx="1326" uly="2206">gno interpᷣtãtur: Corporales corporalia requirẽtes. Noſtrorũ autem pleriq; refferũt ad cæleſtẽ hie bitn</line>
        <line lrx="5605" lry="2416" ulx="1323" uly="2302">ruſalem &amp; hãc dicunt iterum exſtruẽdam:quæ ruina animaꝑꝶ peccatricũ fuerat deſtituta: hoc here- iuen</line>
        <line lrx="5605" lry="2524" ulx="1324" uly="2404">tici ſuſpicẽtur: Cæterũ nos montẽ ſyon &amp; matrem: primitiuorum atq; ſanctoꝶ interprætemur ec/ .3 Ei</line>
        <line lrx="5605" lry="2620" ulx="1324" uly="2476">cleſiam quæ edificata eſt in paſſione domini &amp; reſurectione: &amp; cottidie edificatur ab eo ꝗ nouit mẽ A een</line>
        <line lrx="5596" lry="2714" ulx="1323" uly="2594">ſuras &amp; merita ſingulorum: Quod de eccleſia diximus poteſt &amp; de animabus accipi credẽtiũ quæ WK</line>
        <line lrx="5605" lry="2804" ulx="1320" uly="2700">cottidie edificantur a domino: &amp; cernũt pacẽ eius qᷓ apoſtolis eſt relicta. 2 ., e</line>
        <line lrx="5605" lry="2925" ulx="1273" uly="2763">CEt ecce angelus ꝗ loqbatur in me egrediebatur ⁊ angelꝰalius egrediebatur in occurſũ eius ⁊ 1ℳ ent</line>
        <line lrx="5605" lry="3003" ulx="1325" uly="2888">dixit ad eum:curre ⁊ loquere ad puerum iſtum dicens:abſqʒ muro habitatur hieruſalem pꝛe-</line>
        <line lrx="5597" lry="3104" ulx="1323" uly="2985">multitudine hominum:⁊ iumentoꝛum in medio eius: Et ego ero ei ait dominus murus ignis “?</line>
        <line lrx="5605" lry="3204" ulx="1326" uly="3077">in circuitu:⁊ in gloꝛia ero in medio eius. LXX. .</line>
        <line lrx="5091" lry="3292" ulx="1278" uly="3173">CEt ecce angelùs qui loquebatur in me ſtabat ⁊ angelus egrediebatur in occurſum eius⁊ di-/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3399" ulx="1329" uly="3265">xit ad eum: Curre ⁊ loquere adoleſcentulo illi dicens: Frngifere habitabitur hieruſalem a in</line>
        <line lrx="5596" lry="3495" ulx="1326" uly="3349">multitudine hominum: ⁊ iumentoꝛum in medio eius: ⁊ ego ero illi dicit dominus murus L .</line>
        <line lrx="5575" lry="3596" ulx="1329" uly="3447">ignis in circuitu ⁊ gloꝛia ero in medio eius. .</line>
        <line lrx="4850" lry="3684" ulx="1277" uly="3568">CAngelum qui lod batur in ꝓpheta &amp; ſtabat:ſiue ut in hebraico legitur egrediebatur: (hoc enim ſi</line>
        <line lrx="5604" lry="3784" ulx="1326" uly="3641">gnificat iaſa.)hebrei michaelẽ putant: Et alterũ angelum ꝗq egrediebatur &amp; ueniebat in occurſum l</line>
        <line lrx="5605" lry="3877" ulx="1325" uly="3742">eius gabrielẽ ſuſpicãtur: qui loquatur ad michaelem ut loquatur ꝓphetæ: Quantam rerum omniũ x.</line>
        <line lrx="5605" lry="3963" ulx="1328" uly="3840">habùdantiam &amp; multitudinẽ hominũ &amp; iumentoꝶ firmitatemq; murorũ habitura ſit hieruſalem.</line>
        <line lrx="4849" lry="4070" ulx="1332" uly="3952">quæ in præſentiaꝶ uſq; ad fauillam &amp; cineres uideatur eſſe deſtructa. Non autẽ iuxta ſpiritalẽ ſen/</line>
        <line lrx="5605" lry="4160" ulx="1327" uly="4036">ſum hæc omnia iterptamur in eccleſia q abſq; muro: Siue ut. Ixx. tranſtulerũt kαααιπιοοο ideſt .</line>
        <line lrx="4872" lry="4260" ulx="1328" uly="4148">frugũ omnium habundäãtia: habitetur &amp; habeat multitudinem hominũ ac iumentorum Et domi-</line>
        <line lrx="5605" lry="4357" ulx="1328" uly="4234">nus ignis ſit in circuitu eius: &amp; ipe in medio illius uerſetur in gloria. Iſta ẽ ciuitas de ꝗᷓ alibi legi mꝰ?</line>
        <line lrx="5605" lry="4451" ulx="1332" uly="4309">Glonioſa dicta ſũt de te ciuitas dei: Et rurſum: Magnus dominus &amp; laudabilis nimis in ciuitate dei p̃s., 8s6.</line>
        <line lrx="5605" lry="4548" ulx="1329" uly="4429">noſtri in mõte ſancto eius: In hac quicũq; habitat dicere poteſt: Ego autem ſicut oliua frugifera in pᷣs, 47. .</line>
        <line lrx="5605" lry="4643" ulx="1331" uly="4508">domo dei: Et dominus regit me &amp; nichil mihi deerit in loco paſcuæ ibi me collocauit: ſuper aquas 9 (</line>
        <line lrx="5605" lry="4745" ulx="1333" uly="4603">refectionis educauit me. &amp; habitabitur inquit hieruſalẽ præmultitudine hominum &amp; iumentorũ ͦõ</line>
        <line lrx="5605" lry="4836" ulx="1331" uly="4723">abſq; muro ſiue frugum omniũ habundantia. Quidã homines &amp; iumẽta duos populos ĩterprætã-/ un</line>
        <line lrx="5605" lry="4936" ulx="1334" uly="4818">tur: ludæorum atq; gẽtilium: quod illi qui in lege uerſati uenerint ad fidem chriſti homines appel- ſo</line>
        <line lrx="5605" lry="5032" ulx="1336" uly="4920">lati ſint: Nos ãt qui poſt idolatriã quaſi in deſerto legis &amp; ſolitudine fuimus prophetarũ: &amp; eius re- ((o</line>
        <line lrx="5605" lry="5125" ulx="1334" uly="5004">cipimus paſſionẽ: iumenta dici debeamus: Alii autẽ rationabiles quoſq; &amp; ſcripturarum eruditos</line>
        <line lrx="5601" lry="5220" ulx="1335" uly="5099">ſcientia homines intelligi uolunt: lumenta uero ſimplices quoſq; credẽtium: Et de his dicit Homi ſo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5309" ulx="1335" uly="5208">nes &amp; iumẽta ſaluos facies domine: Hæc iumẽta &amp; hæc animantia audiũt boni paſtoris uocem: &amp; u</line>
        <line lrx="5597" lry="5416" ulx="1337" uly="5298">cognoſcũt &amp; ſecuntur eũ: Quia ipſe eſt &amp; paſtor quia regit nos. &amp; hoſtium quia p illum in eccleſiã Gb</line>
        <line lrx="5605" lry="5510" ulx="1340" uly="5397">&amp; ad patrẽ ĩgredimur. Et murus ignis in circuitu: Vt credentes &amp; habitãtes in medio calefaciat qui ie</line>
        <line lrx="5605" lry="5609" ulx="1304" uly="5492">prius frigore caritatis ĩtepuerãt: &amp; poſſint ſpiritu eſſe feruẽtes. Iupos autem &amp; ſæuiſſimas beſtias de</line>
        <line lrx="5605" lry="5704" ulx="1336" uly="5592">quibus ſcriptũ eſt: Ne tradas beſtiis animã cõfitẽtem tibi: Et quorũ fructus eſt fœnum ligna ſtipula ps. 73. C</line>
        <line lrx="5605" lry="5799" ulx="1316" uly="5687">Et afferũt tribulos &amp; ſpinas: ſuo igne cõſumat: Et qui aduerſariis ignis eſt ſit in medio credẽtiũ glo bl</line>
        <line lrx="5605" lry="5895" ulx="1339" uly="5783">ria: Quod autẽ murus hieruſalẽ ſit dominus: Et in alio loco legimus: Montes in circuitu eius &amp; do 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5993" ulx="1346" uly="5887">minus in circuitu populi ſui:Hæc omnia iudæi ſub NAIMMENO quem ſibi ſpe uaniſſima repro</line>
        <line lrx="5605" lry="6085" ulx="1342" uly="5975">mittũt: putãt carnaliter eſſe uentura: Quod tantam hieruſalem habitura ſit beatitudinẽ ut præ mul C</line>
        <line lrx="5605" lry="6183" ulx="1337" uly="6071">titudine hominum &amp; omniũ iumẽtorum murũ habere non poſſit: Sed murus ſit ipfius domini de 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6288" ulx="1341" uly="6177">fenſio: &amp; illius in media habitantis gloria præſeruatur. P</line>
        <line lrx="5605" lry="6381" ulx="1292" uly="6262">CDo fugite de terra aglonis dicit dñs quoniã ĩ qᷣtuoꝛ vẽtos celi dipſi vos dicit dñs. O ſyõ fu/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6484" ulx="1342" uly="6370">ge q habitas apud filia babylonis.ꝗa hec dicit dñs exercituũ:poſt gloꝛiã miſit me ad gẽtes:que 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6575" ulx="1340" uly="6457">ſpoliauerunt vos:qui.n.tetigerit vos tãget pupillã oculi mei:quia ecce ego leuo manum meam H</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6871" type="textblock" ulx="1289" uly="6561">
        <line lrx="5605" lry="6683" ulx="1346" uly="6561">ſuꝑ eos ⁊ erũt pᷣde his qui ſeruiebant ſibi ⁊ cognoſcetis quia dñs exercituũ miſit m0e. LXX. H</line>
        <line lrx="5605" lry="6842" ulx="1289" uly="6651">CDo fugite de terra aquilonis dicit dñs quia de q̃tuoꝛ vẽtis celi cõgregabo vos dicit donnans</line>
        <line lrx="5605" lry="6871" ulx="3454" uly="6763">M in ſyon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="96" lry="1471" ulx="0" uly="1407">Aui</line>
        <line lrx="178" lry="1586" ulx="0" uly="1424">ie dt</line>
        <line lrx="70" lry="1689" ulx="0" uly="1607">n</line>
        <line lrx="122" lry="1802" ulx="0" uly="1703">Cik</line>
        <line lrx="72" lry="1968" ulx="0" uly="1902">e</line>
        <line lrx="74" lry="2068" ulx="0" uly="1982">lad</line>
        <line lrx="74" lry="2165" ulx="0" uly="2103">mke</line>
        <line lrx="75" lry="2264" ulx="0" uly="2180">elie</line>
        <line lrx="74" lry="2357" ulx="0" uly="2302">lere⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2457" ulx="0" uly="2402">lec⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2558" ulx="0" uly="2487">mé</line>
        <line lrx="71" lry="2680" ulx="0" uly="2604">læ</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="67" lry="2863" ulx="0" uly="2798">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="66" lry="2960" ulx="0" uly="2899">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="66" lry="3060" ulx="0" uly="2984">nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3458" type="textblock" ulx="0" uly="3174">
        <line lrx="64" lry="3256" ulx="4" uly="3174">c⸗</line>
        <line lrx="60" lry="3359" ulx="0" uly="3294">ne</line>
        <line lrx="61" lry="3458" ulx="0" uly="3395">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="5629" type="textblock" ulx="0" uly="3579">
        <line lrx="57" lry="3650" ulx="0" uly="3579">nſt</line>
        <line lrx="48" lry="3750" ulx="0" uly="3700">m</line>
        <line lrx="50" lry="3849" ulx="0" uly="3778">iin</line>
        <line lrx="60" lry="3949" ulx="0" uly="3900">m.</line>
        <line lrx="60" lry="4046" ulx="0" uly="3974">en⸗</line>
        <line lrx="67" lry="4148" ulx="0" uly="4072">deck</line>
        <line lrx="69" lry="4245" ulx="0" uly="4178">mi/</line>
        <line lrx="68" lry="4344" ulx="0" uly="4264">im</line>
        <line lrx="166" lry="4475" ulx="0" uly="4370">dei le</line>
        <line lrx="171" lry="4574" ulx="0" uly="4476">in</line>
        <line lrx="50" lry="4640" ulx="0" uly="4591">15</line>
        <line lrx="33" lry="4737" ulx="0" uly="4667">i</line>
        <line lrx="33" lry="4837" ulx="0" uly="4767">1</line>
        <line lrx="37" lry="4935" ulx="0" uly="4862">l⸗</line>
        <line lrx="49" lry="5133" ulx="0" uly="5083">05</line>
        <line lrx="52" lry="5233" ulx="0" uly="5163">mi</line>
        <line lrx="53" lry="5334" ulx="0" uly="5261">.</line>
        <line lrx="54" lry="5433" ulx="0" uly="5354">Hi</line>
        <line lrx="52" lry="5526" ulx="20" uly="5476">i</line>
        <line lrx="52" lry="5629" ulx="0" uly="5485">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="6718" type="textblock" ulx="0" uly="6367">
        <line lrx="21" lry="6718" ulx="0" uly="6367">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="6926" type="textblock" ulx="0" uly="6762">
        <line lrx="15" lry="6926" ulx="0" uly="6762">— —,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1526" type="textblock" ulx="268" uly="1442">
        <line lrx="599" lry="1526" ulx="268" uly="1442">EzZe. 2.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2622" type="textblock" ulx="305" uly="2505">
        <line lrx="648" lry="2622" ulx="305" uly="2505">Eſa.IA.· d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="4648" type="textblock" ulx="300" uly="4542">
        <line lrx="637" lry="4648" ulx="300" uly="4542">Mat. 29. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="5418" type="textblock" ulx="310" uly="5324">
        <line lrx="636" lry="5418" ulx="310" uly="5324">Mat. . b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="784" type="textblock" ulx="2201" uly="563">
        <line lrx="3694" lry="784" ulx="2201" uly="563">Super zachariam. c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4528" type="textblock" ulx="713" uly="925">
        <line lrx="4339" lry="1045" ulx="767" uly="925">in ſyon ſaluamini ꝗ habitatis filiã babylonis:Hec.n.dicit dñs omnipotens: Poſt gloꝛiã miſit</line>
        <line lrx="4336" lry="1140" ulx="762" uly="1031">me ad gẽtesqᷣ ſpoliauerũt vos:ꝗa qui tetigerit vos qͥſi tãgat pupillã oculi eius:Ecce ego inferaʒ</line>
        <line lrx="4331" lry="1235" ulx="768" uly="1124">manũ meã ſuꝑ eos:⁊ erũt pᷣde his ꝗ ſeruierant eis ⁊ cognoſcetis ꝗa dñs omnipotens miſit me.</line>
        <line lrx="4335" lry="1336" ulx="713" uly="1226">CPlagæ orbis quas græci appellant KA1 να1τα Iuxta ſitü hieruſalé intelligütur &amp; templi: Aſſyrii</line>
        <line lrx="4327" lry="1429" ulx="762" uly="1325">ergo &amp; babylonii qui dei populũ uaſtauerũt habitant in terra aquilonis. Deniq; in hieremia: Olla</line>
        <line lrx="4330" lry="1528" ulx="763" uly="1423">quæ iuxta Ezechiel plena eſt carnibus: (Intelligitur autẽ urbs hieruſalem) a facie aqlonis accẽditur</line>
        <line lrx="4326" lry="1627" ulx="761" uly="1521">Qnuia igitur angelus pᷣceperat qui occurrerat angelo ꝓphetãti in Zacharia ut loquæretur ad pueũ:</line>
        <line lrx="4324" lry="1724" ulx="755" uly="1617">(ad cõ parationẽ enim angelicæ dignitatis omnis humana natura pueritia nucupatur: quia nõ an</line>
        <line lrx="4319" lry="1817" ulx="759" uly="1712">geli in nos ſed nos in angelos proficimꝰ:) Et diceret ei: Abſq; muro habitatur hieruſalem &amp; reliqꝗ;:</line>
        <line lrx="4326" lry="1916" ulx="758" uly="1812">Nũc idẽ ad eos fit ſermo domini qui habitãt in aqlone ut a uẽtis quatuor congregẽturun quos fue</line>
        <line lrx="4313" lry="2016" ulx="757" uly="1908">rãt toto orbe diſpſi &amp; reuertãtur in ſyõ ꝗ habitabãt in babylone. Vel certe ita ꝗq ĩ quatuor plagis cæ</line>
        <line lrx="4313" lry="2110" ulx="758" uly="2006">li diſpſi eſtis Fugite de terra aquilonis: Et o ſyvon qᷓ nüc habitas in babylone fuge &amp; reuertere ad pri</line>
        <line lrx="4313" lry="2201" ulx="757" uly="2103">ſtinã ſedẽ: Quod autẽ tertio caſu uocatio dicitur O exhortatio ad fugã eſt:uut nõ ſemel ſed crebnius</line>
        <line lrx="4315" lry="2307" ulx="752" uly="2126">ad fugiẽdũ ſciãt ſe eſſe cõmonitos:Dicẽdum &amp; aliter: Aquilo uẽtus auriſlimus eſt:qui duriſſima ha</line>
        <line lrx="4305" lry="2400" ulx="758" uly="2298">bitatorum ſuorũ corda facit:&amp;a quo ſuccèduntur mala ſuper omnes ꝗ habitãt in terra: &amp; ad quem</line>
        <line lrx="4305" lry="2498" ulx="755" uly="2396">iuxta hũc ipſũ zachariã ꝓphetam: egrediũtur equi nigri ut in ſua regione cõſiſtãt. Ille quoq; qui in</line>
        <line lrx="4308" lry="2595" ulx="753" uly="2494">Eſaia gloriabũdus dixerat:In cælũ aſcendã ſuper ſydera cæli ponã thronũ meum: ſedebo in mon/</line>
        <line lrx="4309" lry="2692" ulx="718" uly="2591">te ſublimi: ſup montes excelſos:in aꝗlone in frigidiſſimo terrarũ loco regnũ habere ſe iactat: legi/-</line>
        <line lrx="4308" lry="2787" ulx="754" uly="2687">mus in alio loco: Ecce fumus ab aquilone uenit:&amp; ꝗ ꝓcula ſancta urbe diſceſſerãt dicitur de eis: Ec</line>
        <line lrx="4304" lry="2886" ulx="753" uly="2785">ce iſti de lõge ueniunt ab aqlone &amp; mari. Et p hieremiã ſpiritus ſanctus loquitur ꝓuocãs eos qui in</line>
        <line lrx="4301" lry="2982" ulx="752" uly="2882">captiuitate ſũt ut redeãt hieruſalem: Vade &amp; lege ſermones meos iſtos ad aqlonem &amp; dices: reuer-</line>
        <line lrx="4304" lry="3077" ulx="750" uly="2977">tere ad me habitatio Iſrael dicit dominus:Præcipitur itaq; nobis qui habitauimus ad agqlonẽ &amp;&amp; ca</line>
        <line lrx="4310" lry="3181" ulx="746" uly="3072">lorẽ dominici feruoris amiſſimus:ꝗ diſperſi ſumus in orbe terrarũ. &amp; de ꝗbus euãgeliũ pdicat: Qcd</line>
        <line lrx="4300" lry="3275" ulx="746" uly="3103">in quatuor uentos mittat angelos dos dominus &amp; cõgreget nos: Et q in huius ſeculi uitiis &amp; con</line>
        <line lrx="4294" lry="3370" ulx="748" uly="3269">fuſione uerſamur:ut fugiamus in ſyon eccleſiã domini: &amp; humilia reliquẽtes in ſpecula eius &amp; ſub</line>
        <line lrx="4304" lry="3471" ulx="748" uly="3363">limitate dogmatũ cõſiſtamus: Quod autẽ ſeꝗtur:Hæc dicit dominus exercituũ: Poſt gloriã miſit</line>
        <line lrx="4300" lry="3565" ulx="752" uly="3457">me &amp; reliqua: Vox ſaluatoris loquẽtis iducitur: Qui omnipotẽs deus a patre omnipotẽte miſſum</line>
        <line lrx="4300" lry="3660" ulx="748" uly="3552">ſe eſſe dicit:Non iuxta id qd omnipotens eſt:ſed iuxta id quod poſt gloriam miſſus eſt: Qui cũ in</line>
        <line lrx="4325" lry="3755" ulx="748" uly="3651">forma dei eſſet nõ rapinam arbitratus eſt equalẽ ſe eſſe deo: ſed ſemetipſũ exinaniuit formam ſerui</line>
        <line lrx="4299" lry="3855" ulx="752" uly="3749">accipiẽs: &amp; factus eſt obediẽs patri uſq; ad mortẽ &amp; mortẽ crucis: Nec mirũ quod chriſtus dicatur</line>
        <line lrx="4299" lry="3953" ulx="754" uly="3845">omnipotens ex cuius pſona legimus in Apocalipſi Ioannis: Hæc dicit teſtis fidelis initiũ creaturæ</line>
        <line lrx="4299" lry="4046" ulx="749" uly="3941">dei:qui eſt &amp; erat &amp; uẽturus eſt dominꝰ deus omnipotens: Illud quoq; qd in uiceſſimotertio pſal-</line>
        <line lrx="4300" lry="4144" ulx="744" uly="4038">mo legimus: Leuate portas principes ueſtras &amp;eleuamini portæ eternales &amp; itroibit rex glonæ: rur</line>
        <line lrx="4296" lry="4240" ulx="746" uly="4127">ſũq; ab aliis angelis dicitur ignoratibꝰ myſteriũ incarnationis aſſũptæ: Quis eſt iſte rex gloriæ: do</line>
        <line lrx="4300" lry="4336" ulx="749" uly="4231">minus uirtutũ ĩpſe eſt rex gloriæ: refertur ad chriſtũ: Vbi enim nos legimus: Dominus uirtutũ ĩ he/</line>
        <line lrx="4298" lry="4430" ulx="749" uly="4326">braico ſcriptũ eſt ſabaoth: Qcdc a.Ilxx.interprætibus in omnipotẽtẽ uertitur. Ex quo ĩtelligimus ubi</line>
        <line lrx="4322" lry="4528" ulx="749" uly="4420">cũq; dñs uirtutũ de chriſto dicitur oĩpotẽtẽ eũ debere ĩtelligi:Nec mirũ ſi chriſtꝰ dicatur oĩpotẽs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="4620" type="textblock" ulx="692" uly="4514">
        <line lrx="4290" lry="4620" ulx="692" uly="4514">Cui tradita ẽ oĩs poteſtas ĩ cælo &amp; ĩ terra: Et ꝗ dicit oĩa ꝗᷓ patris ſũt mea ſunt ſi ãt oĩa.i.deus ex deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="4814" type="textblock" ulx="743" uly="4614">
        <line lrx="4295" lry="4716" ulx="743" uly="4614">dñs ex dño:lumen ex lumine:Ergo ex omnipotẽte ommpotẽs: Neq; enim fieri poteſt ut quorum</line>
        <line lrx="4298" lry="4814" ulx="755" uly="4709">una natura ẽ diuerſa ſit gloria: Miſſus ẽ ergo poſt gloriã diuĩiæ maieſtatis ad gẽtes qᷓ ſpoliauerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="4918" type="textblock" ulx="668" uly="4808">
        <line lrx="4295" lry="4918" ulx="668" uly="4808">populũ dei: ut ꝗ eos fuerãt añ prædati: pᷣdæ ſint ſeientibus ſibi: &amp; omnis quòdã ſerientiũ turba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5013" type="textblock" ulx="738" uly="4898">
        <line lrx="4294" lry="5013" ulx="738" uly="4898">cognoſcat quoniã deus omnipotẽs miſerit eum. Quod autem dicit Qui tetigerit uos tanget pu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="5201" type="textblock" ulx="686" uly="5000">
        <line lrx="4297" lry="5109" ulx="733" uly="5000">pillã oculi eius: tactũ pro uexatione &amp; iniuria accipe: Iuxta illud quod legimus: Nolite tägere chri/</line>
        <line lrx="2498" lry="5201" ulx="686" uly="5101">ſtos meos &amp; in prophetis meis nolite malignari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="5978" type="textblock" ulx="694" uly="5097">
        <line lrx="4296" lry="5201" ulx="2618" uly="5097">ui enĩ ſanctos domini tetigerit: ſic eſt quaſi ue/</line>
        <line lrx="4294" lry="5300" ulx="734" uly="5197">xare cupiat pupillã oculi eius: &amp;illũ clara nitatur luce priuare De qua loꝗtur in euangelio: vVos eſtis</line>
        <line lrx="4293" lry="5394" ulx="738" uly="5290">lux mundi:Eleuat autem deus manum ſuam ut percutiat gentes aduerſarias:&amp; populum ſuum uel</line>
        <line lrx="4291" lry="5491" ulx="740" uly="5388">hieruſalẽ reducat in eccleſiã: Vel gẽtes aduerſarias: iuxta tropologiã contrarias accipe fortitudines</line>
        <line lrx="3455" lry="5593" ulx="746" uly="5484">quæ cottidie peccatores ſuæ ſubiciũt poteſtati &amp; ſibi eos ſeruire cõpellunt.</line>
        <line lrx="4282" lry="5692" ulx="694" uly="5572">CLauda ⁊ letare filia ſyon:quia ecce ego venio ⁊ habitabo in medio tui ait dominus:⁊ applica</line>
        <line lrx="4282" lry="5784" ulx="749" uly="5677">buntur gentes multe ad dominum in die illa: erunt mihi in populum ⁊ habitabo in medio tui</line>
        <line lrx="4275" lry="5878" ulx="750" uly="5769">2 ſcies quia dominus exercituum miſit me ad te:⁊ poſſidebit dominus iudam partem ſuam</line>
        <line lrx="3195" lry="5978" ulx="752" uly="5875">in terra ſanctiſicata:⁊ eliget adhuc hieruſalem. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="6158" type="textblock" ulx="647" uly="5963">
        <line lrx="4281" lry="6158" ulx="647" uly="5963">CTLetare? Fande ſilia ſyõ:gꝗa ecce ego veniã ⁊ habitabo in medio tui dicit dñs:⁊ cõfu giẽt gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6823" type="textblock" ulx="713" uly="6057">
        <line lrx="4288" lry="6187" ulx="757" uly="6057">tes multe ad dominũ in die ulla ⁊ erũt in populũ ⁊ habitabo in medio tui:⁊ ſcies quonia dñs oĩ/</line>
        <line lrx="4045" lry="6273" ulx="763" uly="6162">potẽs miſit me ad te:⁊ poſſidebit dominus iudam partẽ ſuã ⁊ eliget adhuc hieruſalem.</line>
        <line lrx="4288" lry="6371" ulx="713" uly="6264">C Et hæc adhuc ex pſona dñi ĩtelligẽda:qd hortetur populũ ſuũ de captiuitate in ſedẽ priſtinã re/</line>
        <line lrx="4285" lry="6473" ulx="764" uly="6357">ſtitutũ gaudere atq; lætari: qd ipſe dñs ueniat &amp; habitet ĩ medio eiꝰ: &amp; multæ gẽtes credituræ ſint</line>
        <line lrx="4301" lry="6567" ulx="762" uly="6455">in eum:De ꝗbus dicitur: Poſtula a me &amp; dabo tibi gẽtes hereditatẽ tuã &amp; poſſeſſionẽ tuã terminoſ</line>
        <line lrx="4285" lry="6658" ulx="767" uly="6554">terræ: Et habitet in medio eius: Loquẽs ad diſcipulos: Ecce ego uobiſcũ ſù oĩbus diebus uſq; ad cõ</line>
        <line lrx="4293" lry="6764" ulx="767" uly="6648">ſumationẽ ſeculi:Et poſſideat dũs iudã ptẽ ſuã:cõfitẽtẽ &amp; credẽtẽ nomini ſuo:&amp; nõ alibi poſſide/</line>
        <line lrx="4079" lry="6823" ulx="3248" uly="6768">s iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3946" lry="757" type="textblock" ulx="2131" uly="558">
        <line lrx="3946" lry="757" ulx="2131" uly="558">WMiero. liber Primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4123" type="textblock" ulx="1174" uly="803">
        <line lrx="5605" lry="899" ulx="5469" uly="803">Lce⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1035" ulx="1224" uly="896">at niſi in terra ſancta ꝗᷓ interpᷣtatur eccleſia: &amp; eligat adhuc hieruſalem quã tentatòi in pſecutiõibꝰ poſti</line>
        <line lrx="5600" lry="1136" ulx="1236" uly="1002">dereliqrat: ludæoꝶ alii putãt ſub zorobabel &amp; Ieſu &amp; Eſdra &amp; Neemia hæc ex pte cõpleta: maxĩe api,</line>
        <line lrx="5605" lry="1235" ulx="1232" uly="1100">qm hieruſalem eligitur &amp; poſſidetur Iudas: duæ uidelicet tribus ꝗᷓ reuerſæ ſunt de captiuitate ba- iceunt</line>
        <line lrx="5605" lry="1326" ulx="1218" uly="1191">bylonica: &amp; appellatæ ſũt Iudas &amp; nõ Iſrael. Qui apud medos hucuſq; uerſantur. Alii uero in futu gelon</line>
        <line lrx="5605" lry="1421" ulx="1174" uly="1289">rum qdifferũt q&amp; tüc credituræ ſint gentes in eum ꝗ mittatur a dño &amp; eli gẽda ſit hieruſalẽ. Cũ utiq; ſaepe</line>
        <line lrx="5604" lry="1519" ulx="1238" uly="1388">iam oẽs gentes crediderint in dĩm ſaluatorẽ: Nec poſſit eligi quæ omnino deſtructa eſt. Recte au . ler⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1615" ulx="1236" uly="1488">tem poſt captiuitatem ſilia ſyon prouocatur ad gaudium. De qua in pſalmo dicitur. Cum conuer/ p̃g. 15. leuce</line>
        <line lrx="5600" lry="1710" ulx="1194" uly="1592">terit dominus captiuitatem populi ſui exultabit Iacob &amp; lætabitur Iſfrael. enon</line>
        <line lrx="5605" lry="1802" ulx="1191" uly="1679">¶ Sileat omnis caro a facie domini quia conſurrexerit de habitaculo ſancto ſuo. LXX. tain</line>
        <line lrx="5605" lry="1899" ulx="1190" uly="1781">ETimeat omnis caro a facie domini quoniam ſurrexit de nubibus ſanctis ſuis. . lor⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1998" ulx="1189" uly="1874">Cum hæc ſe ita habeant: &amp; poſſeſſurus ſit dñs iudam partem ſuã: &amp; electurus Hieruſalem: omne nee</line>
        <line lrx="5569" lry="2082" ulx="1244" uly="1940">hoium genus dñi formidet aduentũ. Quia ſurrexit de habitaculo ſancto ſuo. Surgere aũt dñs dici M</line>
        <line lrx="5605" lry="2103" ulx="1522" uly="2000">8 8 . no</line>
        <line lrx="5578" lry="2199" ulx="1240" uly="2036">tur &amp; quaſi euigilare de ſomno qñ conſurgit in uindictam populi ſui: iuxta illud qc ſcriptum eſt. ſ</line>
        <line lrx="5598" lry="2297" ulx="1244" uly="2126">Exurge ut ꝗd dormis dne.Siue iuxta.Ixx.qui dixerũt ſurrexit de nubibꝰ ſanctis ſuis:patriarchas ꝓ/ 8</line>
        <line lrx="5605" lry="2396" ulx="1246" uly="2259">phetas &amp; apoſtolos intellige: ꝗĩbus mandauit dũs ne pluãt ſup iſtael i. mbrem. Iſtæ ſunt nubes de ꝗ  e</line>
        <line lrx="5605" lry="2488" ulx="1237" uly="2322">bus ſcriptum eſt: &amp; nubes ſpargũt iuſtitiam: neq; enim nubes iſtæ corporeæ in quas aer denſior co 10</line>
        <line lrx="5604" lry="2591" ulx="1247" uly="2432">gitur: Poſſunt pluere iuſtitiam: in his &amp; cum his nubibus dñs in euangelio uentuꝶ ſe eſſe dicit: Et Luc. 2l. f. 3</line>
        <line lrx="5237" lry="2679" ulx="1243" uly="2549">in Eſaia legimus qd dñs in ægyptũ uenerit in nube leui. Egyptus mundus accipitur: in quẽ domi Eſa. 19.2.</line>
        <line lrx="5554" lry="2763" ulx="1245" uly="2612">nus deſcendiſſe memoratur in carne: quæ edita de utero uirginali nullo humani ſeminis &amp; pecca/ 4</line>
        <line lrx="5593" lry="2873" ulx="1249" uly="2724">torum põdere grauabatur. Quod aut oĩs caro: nõ abſolute hoĩum &amp; beſtiaꝶ &amp; uolatiliũ &amp; piſciũ: ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2971" ulx="1246" uly="2823">ſed ſpecialiter hoĩum accipiatur. Illa ſcriptura ſigniſicat. Exaudi orationẽ meã ad te oĩs caro uẽiet. ps. 64. nes</line>
        <line lrx="5605" lry="3068" ulx="1249" uly="2899">Neq; eni ad dũm oĩs caro irrationabiliũ uentura ẽ aĩantiũ ſed illa qᷓ donũ ſancti ſpũs ſuſceptura ẽ. dͤ</line>
        <line lrx="5604" lry="3168" ulx="1252" uly="2993">Et de qua dicitur Effundã de ſpiritu meo ſuꝑ oẽm carnem &amp; ꝓphetabũt ſilii ueſtri &amp; filiæ ueſtræ. ohe. 2.g. li ine</line>
        <line lrx="4034" lry="3340" ulx="2419" uly="3232">CAPITVILVM TERTIVN</line>
        <line lrx="5604" lry="3559" ulx="1236" uly="3399">FS toſtẽdit mihi Jeſũ ſacerdotem magnũ ſtantem coꝛam angelo dñi:Et ſatan ſtabat a de ſin</line>
        <line lrx="5601" lry="3654" ulx="1243" uly="3503">S rEtris eiꝰ vt aduerſaret᷑ ei:Et dixit dñs ad ſatan: Increpet dñs in te ſatan:⁊ increpet do/ ch</line>
        <line lrx="5605" lry="3751" ulx="1336" uly="3603">mmminus te qui elegit hieruſalẽ: Nũquid nõ iſte oꝛris eſt erut de igne:Et ieſus erat in Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="3831" ulx="1583" uly="3710">A qutꝰ veſtibus ſoꝛdidis:⁊ ſtabat ante faciem angeli:qui reſpondit ⁊ ait ad eos qui ſtabãt ni</line>
        <line lrx="5605" lry="3928" ulx="1263" uly="3820">coꝛam ſe dicens:auferte veſtimenta ſoꝛdida ab eo ⁊ dixit ad eum: Ecce abſtuli a te inquitatem m</line>
        <line lrx="4802" lry="4030" ulx="1261" uly="3912">tuam:⁊ indui te mutatoꝛijs:Et dixit ponite cydarim mundam ſuper caput eius:⁊ poſuerunt cy</line>
        <line lrx="5605" lry="4123" ulx="1266" uly="4020">darim mundam ſuper caput eius:⁊ induerunt eum veſtibus. LXX OWUYh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3252" lry="4140" type="textblock" ulx="2931" uly="4121">
        <line lrx="3252" lry="4140" ulx="2931" uly="4121">ℳ —⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4510" type="textblock" ulx="1205" uly="4102">
        <line lrx="5404" lry="4224" ulx="1218" uly="4102">Et oſtẽdit mihi dominus Jeſum ſacerdotẽ magnũ ſtantem ante faciẽ angeli domini:⁊ diabo</line>
        <line lrx="5546" lry="4331" ulx="1205" uly="4173">Aus ſtabat a dextris eius vt aduerſaretur ei:Et dixit dominus ad diabolum:Increpet dominus L 5b⸗</line>
        <line lrx="4815" lry="4417" ulx="1256" uly="4297">in te diabole:⁊ increpet inte ꝗ elegit hieruſalẽ: nõ ne iſte vt toꝛris eſt erutꝰ de igne:Et ieſus idutꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="4510" ulx="1266" uly="4402">erat veſtibus ſoꝛdidis:⁊ ſtabat ante faciẽ angeli dicens abſtuli inigtates tuas ⁊ idui te eum pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5114" type="textblock" ulx="1217" uly="4494">
        <line lrx="5605" lry="4613" ulx="1260" uly="4494">doꝛem:⁊ dixit ponite cydarim mundam ſuper caput eius:Et circũdederũt eũ veſtimentis. 14</line>
        <line lrx="5605" lry="4717" ulx="1217" uly="4590">CAnteꝗqᷓ ueniamus ad intelligentiã ſpiritalẽ: quõ hebrei locũ iſtũ ediſſerãt: ſtrictĩ breuiterq; dicen- 02</line>
        <line lrx="5605" lry="4803" ulx="1267" uly="4688">dũ eſt:leſũ ſacerdotem magnũ quẽ græci âρ ερπα latini põtificẽ uocãt: Filiũ ioſedech ĩtelligi uo 1</line>
        <line lrx="5604" lry="4909" ulx="1269" uly="4779">lũt.q cũ ⁊orobabel populo pᷣfuit:Ex cuius dextris ſtabat aduerſarius hoc.n.ĩterprætatur ſatan ut ad ””ð</line>
        <line lrx="5605" lry="4989" ulx="1275" uly="4878">uerſaretur ei: Et recte ſtabat a dextris illius nõ a ſiniſtris: qa uera erat accuſatio: eo quod &amp; iꝑſe cum —ff</line>
        <line lrx="5605" lry="5114" ulx="1272" uly="4975">cæteris alienigenã accepiſſet uxorẽ. Qd in Eſdra &amp; in malachia ꝗq huc ꝓphetã ſequitur: pleniſſime Egꝗ. 9, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6788" type="textblock" ulx="1274" uly="5072">
        <line lrx="4830" lry="5200" ulx="1274" uly="5072">ſcriptũ eſt. Dixitq; dñs ad ſatan: ad accnſatorẽ &amp; ad aduerſariũ eius. Ipſe eſt. n. inimicus &amp; uĩdex ac</line>
        <line lrx="5605" lry="5283" ulx="1275" uly="5168">cuſator fratrũ ſuo. Increpet dñs in te ſatan: ut pluit dominus a domino: Increpet dñs in te qui ele/- n</line>
        <line lrx="5605" lry="5398" ulx="1278" uly="5266">git hieruſalẽ. Cũ ergo de cũctis iudæ urbibus nüc electa ſit hieruſalẽ: neq̃ꝗᷓ imputãte domino pecca</line>
        <line lrx="5605" lry="5488" ulx="1279" uly="5365">ta quæ fecit: Cur quaſi torrẽ quem uulgo mone uocãt. Ieſũ conaris obruere.ꝗ de babylonica capti-</line>
        <line lrx="5605" lry="5582" ulx="1280" uly="5449">uitate quaſi ſemiuſtus euaſit. Qd autẽ ſeqtur. Ieſus erat indutus ueſtibus ſordidis: Tripliciter interpᷣ eeb.</line>
        <line lrx="4894" lry="5669" ulx="1283" uly="5557">tatur: Vel ob cũmugium illicituù: uel ob peccata populi uel ꝓpter ſqualorẽ captiuitatis: Angelus aut</line>
        <line lrx="4834" lry="5764" ulx="1282" uly="5651">añ eiꝰ faciẽ ſtabat Ieſus: pᷣcepit cæteris angelis ex pſona domini ut aufferrẽt ab eo ſordida ueſtimẽ</line>
        <line lrx="4833" lry="5869" ulx="1282" uly="5749">ta:de ꝗqbus ſupra divximus: qui cũ præceptũ opere impleſſent:rurſũ idem angelus loquitur ad Ieſum</line>
        <line lrx="5605" lry="5956" ulx="1287" uly="5843">ecce abſtuli a te iniquitatẽ tuam: Hæc ſũt ſordida ueſtimẽta: &amp; indui te mutatoriis: hoc eſt Iſraelitẽ</line>
        <line lrx="4831" lry="6064" ulx="1286" uly="5940">tibi cõiugẽ copulaui pro quo. xx. tranſtulerunt roAaq quam nos tunicam talarem poſſumus di-</line>
        <line lrx="4831" lry="6158" ulx="1288" uly="6040">cere: eo quod uſq; ad talos &amp; pedes fluat. Quod ſeꝗtur: Ponite cydarim mundam ſuper caput eius</line>
        <line lrx="4828" lry="6315" ulx="1288" uly="6060">Pro cydari in hebreo hegimus aaiph quæ mitra a pleriſq;ʒ dicitur: &amp; in hac uolũt intelligi ſoerdo⸗</line>
        <line lrx="4829" lry="6357" ulx="1287" uly="6164">tii dignitatem: quod ablatis ſordibus peccatorum undutn habuerit ſacerdotium: Hæc iudæi. No</line>
        <line lrx="4874" lry="6437" ulx="1290" uly="6322">ſtri autem ita diſſerunt: Sacerdotem eſſe magnum ad quem dicitur: Tu es ſacerdos in eternum ſecũ</line>
        <line lrx="4827" lry="6531" ulx="1293" uly="6421">dum ordinẽ melchiſedech Qui qm̃ per ſe uideri non poteſt a domino: pphetæ oſtẽditur ſtãs corã</line>
        <line lrx="4821" lry="6651" ulx="1290" uly="6513">angelo dñi: quẽ uolũt magni cõſilii eẽ angelũ:nõ ꝙ alter &amp; aliter ſit: aut duas pſonas recipiamꝰ in</line>
        <line lrx="4815" lry="6787" ulx="1289" uly="6610">fio: Sed qd idem atq;ʒ unus: &amp; quaſi hõ ſordidatus oſtenditur: &amp; quaſi angelus mediator oin</line>
        <line lrx="4810" lry="6788" ulx="4235" uly="6712">&amp; dei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3426" lry="804" type="textblock" ulx="1353" uly="564">
        <line lrx="3426" lry="804" ulx="1353" uly="564">Super zachariam. c. il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="4294" lry="1038" ulx="0" uly="921">ſ c&amp; dei apparere dicatur: Non autem eſſe filium Ioſedech ex hoc conãtur oſtendere: Qd non ſit ap/</line>
        <line lrx="4286" lry="1135" ulx="0" uly="1027">. poſitũ in præſenti loco filius Ioſedech: qui in aliis locis ubi uere de leſu dicitur filio Ioſedech ſem/</line>
        <line lrx="4289" lry="1229" ulx="741" uly="1125">per patris cognomine cenſeatur: Stãs igitur cernitur Ieſus &amp; ſtabili conſiſtens gradu: Et ſatan ſtans</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="4286" lry="1323" ulx="736" uly="1221">a dextris eius ut aduerſaretur ei: Temptatus enĩ eſt per omnem modum abſq; peccato. Et in euan/</line>
        <line lrx="4284" lry="1421" ulx="732" uly="1319">gelio ad eũ tentator accedit: quærens ſemper dextris eius &amp; uirtutibus contrairæ: Quodq; ſeqtur:</line>
        <line lrx="4281" lry="1537" ulx="0" uly="1416">I. Increpet dominus in te ſatan: Et increpet dominus in te qui elegit hieruſalem: Sic ediſſerunt: Quia</line>
        <line lrx="4284" lry="1616" ulx="58" uly="1484">li⸗ pater &amp; filius dominus eſt: Et in centeſimonono pſalmo legimus:Dixit dominus domino meo ſe</line>
        <line lrx="4284" lry="1714" ulx="688" uly="1608">de a dextris meis. Dominus de altero domino loquitur: nõ ꝙ ipſe dominus qui loquitur increpa/</line>
        <line lrx="4282" lry="1821" ulx="731" uly="1707">re non poſſit: ſed ꝙ ex unitate naturæ: cum alter increpuerit increpet ipſe qui loquitur. Qui enĩ ui/</line>
        <line lrx="4281" lry="1925" ulx="733" uly="1804">dit filium uidit patrem: &amp; iſte eſt qui elegit hieruſalem: eccleſiam quæ pacem domini contẽplatur.</line>
        <line lrx="4277" lry="2042" ulx="0" uly="1899">WGa Torris autẽ de igne erutus rectiſſime intelligi poteſt qui cũ in babylone fuerit: non eſt babylonio</line>
        <line lrx="4282" lry="2123" ulx="0" uly="1998">4 igne cõſũpt.nec flãma ſeculi huiꝰattactꝰ: Vnde &amp; moyſes in ſolitudine cernit uiſionem magnam</line>
        <line lrx="4293" lry="2198" ulx="0" uly="2094">inq̃ ardebat rubus &amp; non cõburebatur. Hic Ieſus erat indutus ueſtibus ſordidis: Qun cum non feciſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="4277" lry="2298" ulx="0" uly="2170">9. ſſet peccatum: pro nobis peccatum factus eſt: &amp; ipſe infirmitates noſtras portat: &amp; pro nobis dolet</line>
        <line lrx="4281" lry="2424" ulx="0" uly="2272">1 &amp; nos reputauimus eum in dolore &amp; in plaga &amp; in anguſtia: Ipſe uero uulneratus eſt propter miꝗ</line>
        <line lrx="4280" lry="2522" ulx="0" uly="2380">k Gal.ʒ. bi tates noſtras: &amp; infirmatus eſt propter peccata noſtra. Et in apoſtolo legimus: Chriſtꝰ redemit nos</line>
        <line lrx="4283" lry="2589" ulx="34" uly="2482">lrx de maledicto legis factus pro nobis maledictum: Hic in uiceſſimoprimo pſalmo loquitur: Longe</line>
        <line lrx="4283" lry="2690" ulx="121" uly="2577">A. a ſalute mea uerba delictorum meorum:Et in ſexageſſimooctauo. Deus tu ſcis inſipientiam meam</line>
        <line lrx="4287" lry="2776" ulx="0" uly="2672">4 &amp; delicta mea a te non ſunt abſcondita: Quæ uniuerſa appellantur ſordida ueſtimenta. Et aufferun</line>
        <line lrx="4301" lry="2877" ulx="1" uly="2770">u tur ab eo cum noſtra peccata deleuerit: Vt quod ille ſordidis indutus eſt ueſtibus: nos reſurgentes</line>
        <line lrx="4284" lry="2986" ulx="0" uly="2865"> eg in eo audiamus poſt baptiſma: candida ſint ſemper ueſtimenta tua: credentiumq; omnis eccleſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="4286" lry="3071" ulx="5" uly="2959">e. audit per eſaiam: Lauamini mundi eſtote: Et de ipſo prophetatur In cantico canticotum: Quæ eſt</line>
        <line lrx="4291" lry="3170" ulx="0" uly="3047"> e Eſa. l,d. iſta quæ aſcendit dealbata oXXaρ aut incamationem eius accipe: quæ de terra eſt&amp; ſignificatur</line>
        <line lrx="4284" lry="3267" ulx="734" uly="3158">in pedibꝰ: Cydarim mundam ſauper caput illius: ſplendorem diuinæ maieſtatis inteilige: ut unusat</line>
        <line lrx="4053" lry="3361" ulx="741" uly="3255">q; idem ſecundum hominem oπι—αâ ſecundum deum Cidari ornatus eſſe uideatur.</line>
        <line lrx="4282" lry="3463" ulx="693" uly="3346">C Et angelus dñi ſtabat:⁊ conteſtabatur angelus dũi ieſũ dicens:Hec dicit dominus exercituũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="4524" type="textblock" ulx="0" uly="3448">
        <line lrx="4281" lry="3558" ulx="0" uly="3448">e ſi in vijs meis ambulaueris ⁊ cuſtodiam meam cuſtodieris:tu quoqʒ iudicabis domum meaʒ:</line>
        <line lrx="3991" lry="3646" ulx="745" uly="3545">⁊ cuſtodies atria mea:⁊ dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adiſcunt. LxXxX.</line>
        <line lrx="4369" lry="3753" ulx="0" uly="3641">n CEt angelus domini ſtabat:⁊ conteſtabatur angelus domini ad ieſum dicens:Hec dicit domi</line>
        <line lrx="4281" lry="3846" ulx="752" uly="3740">nũs omnipotens:ſi in viis meis ambulaueris:⁊ pꝛecepta mea cuſtodieris:⁊ tũ iudicabis domũ</line>
        <line lrx="4304" lry="3939" ulx="755" uly="3837">meam:⁊ dabo tibi qui conuerſentur in medio ſtantium iſtoum.</line>
        <line lrx="4288" lry="4047" ulx="0" uly="3938">4 CNHebrei cœpte ĩterpᷣtationis ordinẽ ꝓſequẽtes ad ieſũ filiũ Ioſedech ab angelo dñi hæc dicta in</line>
        <line lrx="4279" lry="4145" ulx="755" uly="4035">telligũt: qc;' poſt ablationem ueſtiũ ſordidaꝑꝶ &amp; reſtitutã mũdi ſacerdotii dignitatem: præcipiatur</line>
        <line lrx="4283" lry="4239" ulx="0" uly="4131">bo ei iuxta illud qd in euangelio ſcriptũ eſt: Ecce ſanus factus es ultra noli peccare: ne ꝗd tibi deterius</line>
        <line lrx="4277" lry="4338" ulx="0" uly="4215">5 10.5 .8. b. fiat: &amp; repromittitur ei pᷣmium ſi in uiis dũi ambulauerit: &amp; eius præcepta ſeruauerit:q' &amp; ipſe iu-</line>
        <line lrx="4288" lry="4427" ulx="765" uly="4323">dex ſit domus eius:ideſt pontifex pſeueret in templo: &amp; cuſtodiat atria eius atq; ueſtibula:&amp; det ei</line>
        <line lrx="4282" lry="4524" ulx="768" uly="4422">dñs ex angeloꝑ numero:ꝗ eo tpe ſtabant ante cõſpectũ eius:quoꝶ circualletur auxilio: &amp; ab om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6764" type="textblock" ulx="0" uly="4518">
        <line lrx="4288" lry="4618" ulx="768" uly="4518">ni hoſtiũ fraude ſecurus ſit. Iuxta noſtros ꝗ hæc oĩa referunt ad dñm ſaluatorem. Hoc uidetur eſſe</line>
        <line lrx="4213" lry="4724" ulx="770" uly="4615">difficile qd ieſu ab angelo dicitur: Si ambulauerit in uiis dñi &amp; eius pᷣcepta ſeruauerit: ipſe quo</line>
        <line lrx="4291" lry="4821" ulx="769" uly="4711">iudicet domũ eius: &amp; cuſtodiat atria illius: &amp; det ei ds ambulãtes de his ꝗ aſſiſtat ei:qd facile ſol/</line>
        <line lrx="4290" lry="4920" ulx="770" uly="4807">uitur:Si cõſideremus eum ꝗ formã ſerui eſt dignatus aſſumere. Et cũ diues eſſet pro nobis pauper</line>
        <line lrx="4290" lry="5013" ulx="0" uly="4906">n factus eſt. Quicqd igitur de mẽbris dicitur refertur ad corpus: &amp; noſter profectus dñi uictoria eſt.</line>
        <line lrx="4295" lry="5151" ulx="0" uly="5001">de Cumq; nos puenerimus in uiꝑꝶ pfectum: in menſuram etatis plenitudinis chriſti: ille iudicabit do</line>
        <line lrx="4294" lry="5203" ulx="0" uly="5091">. Nl mum dei:Secũdum illud qqd apoſtolus dicit: Chriſtus aũt ſicut filius ſuper domum eius: cuius do/</line>
        <line lrx="4292" lry="5308" ulx="774" uly="5194">mus ſumus nos. Et ad Thimotheũ Si tardauero ut ſcias quõ debeas in domo dei conuerſari: quæ</line>
        <line lrx="4296" lry="5396" ulx="778" uly="5290">eſt eccleſia dei uiuẽtis colũna &amp; firmamẽtum ueritatis. Et nõ ſolum iudicabit domũ eius ſed cuſto</line>
        <line lrx="4298" lry="5496" ulx="671" uly="5388">Qiet atria dñi:De quibus ſcriptũ eſt. Adorate dñm in atrio ſancto eius. Iudicauit aũt ſiue iudicabit</line>
        <line lrx="4300" lry="5632" ulx="0" uly="5482">3 Ephe.4.b. domũ eius ꝓ meritis ſinguloꝶ: Alii dans decem ciuitates: &amp; alii ꝗqnq;. Et alios in eccleſia cõſtituẽs</line>
        <line lrx="4298" lry="5691" ulx="785" uly="5582">ꝓphetas:alios apoſtolos:alios doctores:alios ſignificãtes: alios ꝓ oculis habens: alios ꝓ manibus:</line>
        <line lrx="4301" lry="5787" ulx="782" uly="5679">alios pro pedibus: iuxta illud qc legimus: Deus ſtetit in ſynagoga deoꝝꝶ in medio aũt deos diiudi</line>
        <line lrx="4302" lry="5889" ulx="775" uly="5778">cat. Dedit quoq; ei de angeloꝶ numero miſtros: ꝗ in carne còſtituti ſimiles angeloꝶ ſunt. Et de g/</line>
        <line lrx="4305" lry="5985" ulx="0" uly="5875">bꝰapoſtolus loqbatur:Noſter municipatus in cæleſtibꝰẽ.Si.n.angeli nõ nubut neq; nubũtur:&amp; q</line>
        <line lrx="4306" lry="6084" ulx="785" uly="5974">in uirginali cõtinẽtia pſeuerãt ſimiles ãägeloꝑꝶ ſũt. Cur nõ putemꝰãgelicæ dignitatis apoſtolos &amp;</line>
        <line lrx="4305" lry="6175" ulx="774" uly="6070">ſctõs quoſq; datos ieſu: ut aſſiſtãt: &amp; in eccleſia:&amp; nũꝗᷓ fluctuãtes hẽant pedes ſi cũ ſtante ſtent dño.</line>
        <line lrx="4302" lry="6276" ulx="738" uly="6167">CAudi ieſu ſacerdos magne tu ⁊ amici tui ꝗ hitãt coꝛã te qꝛ viri poꝛtẽdẽtes ſũt.Ecce.n.ego ad</line>
        <line lrx="4308" lry="6368" ulx="790" uly="6261">ducã ſᷣuũ meũ oꝛiẽteʒ:qꝛ ecce lapis quẽ dedi coꝛã ieſu ſuꝑ lapide vno ſeptem oculi ſunt. LXX.</line>
        <line lrx="4307" lry="6474" ulx="737" uly="6362">CAudl ergo Jeſu ſacerdos magne ⁊ ꝓximi tui qui ſedent ante faciem tuaʒ quia viri repa Iσ</line>
        <line lrx="4310" lry="6563" ulx="790" uly="6459">koro:ideſt poꝛtentoꝛum ſpectatoꝛes ſunt:Quia ecce ego adducam ſeruum meum oꝛientem.qꝛ</line>
        <line lrx="4005" lry="6659" ulx="792" uly="6557">lapis quem dedi ante faciem ieſu ſuper lapidem vnum ſeptem oculi ſunt.</line>
        <line lrx="4326" lry="6764" ulx="756" uly="6659">CNoſtti hoc loco artantura iudæis quod iuxta conſequentiam textũq; ſermonis magis debeant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3957" lry="759" type="textblock" ulx="2195" uly="562">
        <line lrx="3957" lry="759" ulx="2195" uly="562">WMiero.liber Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2666" type="textblock" ulx="1234" uly="909">
        <line lrx="4848" lry="1034" ulx="1267" uly="909">leſum ſacerdotem intelligere filium Ioſedech: ꝗᷓ dominũ ſaluatorẽ: Si enim ad dominũ ſermo eſt:</line>
        <line lrx="4844" lry="1126" ulx="1322" uly="1008">ad vpm dicitur. Audi ieſu ſacerdos magnæ. Quis eſt de quo infertur. Ecce ego adducam ſeruum</line>
        <line lrx="4844" lry="1225" ulx="1319" uly="1105">meum oriẽtem: qui alio nomine lapis appellatur: &amp; datus eſt corã ieſu: &amp; ſuper hoc lapide ſeptem</line>
        <line lrx="4842" lry="1308" ulx="1322" uly="1203">ſunt oculi:Econtrario noſtri nituntur aſſerere: Et Ieſũ ſacerdotem magnũ &amp; oriẽtem &amp; lapidem:</line>
        <line lrx="4842" lry="1418" ulx="1249" uly="1300">ſecũdum diuerſas intelligentias chriſtum appellari. Sed hoc quõ de ipſo dicatur ad eum quaſi de</line>
        <line lrx="4841" lry="1513" ulx="1323" uly="1397">altero exponere difficilimũ eſt. Qui igitur ieſum uolũt eſſe filium Ioſedech ſacerdotem magnũ:</line>
        <line lrx="4845" lry="1605" ulx="1285" uly="1494">amicos eius qui habitant uel ſedent coram eo. Et qui uiri ſunt portendentes: diſcipulos eius inter</line>
        <line lrx="4842" lry="1706" ulx="1323" uly="1588">prætãtur &amp; ꝓphetas. Prophetæ enim in ſignum ſunt poſiti futurorum. Quid eſt igitur qd ieſus &amp;</line>
        <line lrx="4845" lry="1802" ulx="1268" uly="1687">amici ei* coguntur audire: Adducam ſeruũ meum orientem &amp; reliqua. Supra ꝓmiſerat deus Ieſu</line>
        <line lrx="4846" lry="1899" ulx="1257" uly="1782">filio Ioſedech ſacerdoti magno qd ſi in uiis eius ambulaſſet &amp; eius pᷣcepta ſeruaſſet: ipſe diiudica/</line>
        <line lrx="4845" lry="1987" ulx="1251" uly="1881">ret domũ eius &amp; atria eius cuſtodiret: &amp; daret ei miniſtros angelicæ dignitatis: Nũc ei dicit &amp; ami</line>
        <line lrx="4847" lry="2088" ulx="1268" uly="1976">cis illius plenã ſœlicitatem &amp; pfectã beatitudinem tunc futuram quãdo uenerit oriẽs:de quo ſcri⸗</line>
        <line lrx="4841" lry="2184" ulx="1321" uly="2070">ptum eſt. Ecce uir oriens nomen eius: Et in Malachia. Orietur uobis timentibus nomẽ meum ſol</line>
        <line lrx="4842" lry="2280" ulx="1234" uly="2173">iiuſtitiæ: &amp; ſanitas in pẽnis eius: Et in numeris: Orietur ſtella ex Iacob &amp; homo ex Iſrael: In euãge/</line>
        <line lrx="4842" lry="2377" ulx="1240" uly="2272">lio quoq; apertiſſime de xpᷣo legimus: In quibus uiſitabit nos oriens exalto illuminare eos qui in</line>
        <line lrx="4848" lry="2477" ulx="1240" uly="2361">tenebris &amp; umbra mortis ſedent ad dirigendos pedes noſtros in uiã pacis: Qui oriẽs ipſe dicitur</line>
        <line lrx="4845" lry="2572" ulx="1248" uly="2464">&amp;S&amp; lapis angularis: quia populũ utrũq; cõtungat: &amp; duos parietes in unam domũ cũſociet: Hic nõ</line>
        <line lrx="4849" lry="2666" ulx="1285" uly="2561">credentibus lapis ſcandali eſt. De quo &amp; in pſalmis dicitur lapidem quẽ reprobauerunt ediſicãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5184" lry="2762" type="textblock" ulx="1242" uly="2658">
        <line lrx="5184" lry="2762" ulx="1242" uly="2658">hic factus eſt in caput anguli. A dño factum eſt iſtud: Super hunc lapidem ſeptem oculi ſunt. De ꝗ/ Eſa. 2.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3244" type="textblock" ulx="1243" uly="2751">
        <line lrx="4848" lry="2858" ulx="1322" uly="2751">bus loquitur Eſaias: Exiet uirga de radice lIeſſe &amp; flos de radice cõſcendet &amp; requieſcet ſuper eum</line>
        <line lrx="4849" lry="2958" ulx="1243" uly="2851">ſpiritus dei: ſpiritus ſapiẽtiæ &amp; intelligentiæ: ſpiritus cõſilii &amp; fortitudinis: ſpiritus ſcientiæ &amp; pie-</line>
        <line lrx="4847" lry="3052" ulx="1248" uly="2944">tatis. Et implebit eum ſpiritꝰ timoris dei Qui ſacerdotem magnum &amp; amicos eius dñm ſaluato-</line>
        <line lrx="4848" lry="3148" ulx="1293" uly="3038">rem &amp; diſcipulos illius intelligi uolunt uiros repα Tοασοτονπ&amp;πε portendétes ſic accipiũt: ut ad</line>
        <line lrx="4847" lry="3244" ulx="1250" uly="3137">apoſtolos referant: qui eius myſtica ſigna perſpexerint: &amp; ex præſentibus futura cognouerint. Duũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="3350" type="textblock" ulx="1311" uly="3236">
        <line lrx="5227" lry="3350" ulx="1311" uly="3236">in eo qui a natiuitate cecus fuit oculos reſtitutos ſuper populo gentilium interprætãtur. Et in mu/ Iohã. 9. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="3729" type="textblock" ulx="1238" uly="3329">
        <line lrx="4848" lry="3439" ulx="1267" uly="3329">liere ſanguine defluente eccleſiam ediſſerunt ſanguinis operibus liberatam. Hoc autem qqd' ſequi-</line>
        <line lrx="4916" lry="3531" ulx="1315" uly="3429">tur. Quia ecce lapis quem dedi coram ieſu. Amatores hiſtoriæ ſic de xpᷣo intelligunt ut poſt Ie/</line>
        <line lrx="4843" lry="3626" ulx="1310" uly="3525">ſum filium Ioſedech xpᷣm dicant eſſe uentuꝑꝶ.Hoc enim eſſe coram lIeſu ideſt in conſpectu eius: &amp;</line>
        <line lrx="4837" lry="3729" ulx="1238" uly="3622">ante faciem: ut futura ſignificet: &amp; appellari eum lapidem pro fortitudine &amp; robore quo omnia re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="3826" type="textblock" ulx="1229" uly="3724">
        <line lrx="5290" lry="3826" ulx="1229" uly="3724">gna cõtriuerit: Quem etiam in Daniele de monte ſine manibus præciſum legimus. Danñ. 2. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4883" type="textblock" ulx="1209" uly="3804">
        <line lrx="4836" lry="3928" ulx="1263" uly="3804">CCEcce ego celabo ſculpturꝗ eiꝰdicit dñs exercituũ:⁊ auferã iniꝗtatẽ terre illius in die vna:In</line>
        <line lrx="4837" lry="4027" ulx="1301" uly="3914">Die illa dicit vũñs exercituũ. Nocabit vir amicum ſuum ſubter vineã ⁊ ſubter ficum. LXxX.</line>
        <line lrx="4834" lry="4121" ulx="1263" uly="4009">CEcce ego fodiam foueam dicit dñs omnipotens:⁊ cõtractabo omnem iniquitatem terre ulliꝰ</line>
        <line lrx="4837" lry="4211" ulx="1310" uly="4107">in die vno:in die illo dicit dis oĩpotẽs vocabit vnuſquiſqʒ ꝓximũ ſuũ ſubrer vitẽ ⁊ ſubter ficũ.</line>
        <line lrx="4841" lry="4375" ulx="1264" uly="4206">CSupra dixerat ecce hpis quem dedi coram ieſu ſuper lapidem unũ ſeptem oculi ſunt: Nunc con</line>
        <line lrx="4838" lry="4409" ulx="1304" uly="4303">ſequẽter αιε1†ααρποπρ ſeruat a lapide ubi dicit cælabo ſculpturam eius: ſiue ſculpã cælaturam illius</line>
        <line lrx="4838" lry="4503" ulx="1308" uly="4398">Quod enim hebraice ſcriptum eſt . Aquila interprætatus eſt aανναν</line>
        <line lrx="4845" lry="4598" ulx="1312" uly="4493">να°: dαουσ: deſt ſculptam aperturam eius: Et eſt ſenſus: Iſtum lapidem clauis crucis &amp; lancea</line>
        <line lrx="4843" lry="4699" ulx="1219" uly="4591">militis faciam uulnerari: Et in illius paſſione auferam iniꝗtatem terræ in die una: De qua ſcriptum</line>
        <line lrx="4846" lry="4792" ulx="1209" uly="4686">eſt: Hæc eſt dies ꝗᷓ fecit dñs exultemus &amp; lætemur ĩ ea. In illa die paſſionis xpᷣi uocabit: qui pfectus</line>
        <line lrx="4854" lry="4883" ulx="1238" uly="4783">eſt in xpᷣo: &amp; cũ apoſtolis ad dñice beniuolentiæ culmen aſcendit: pximũ ſuũ: uel credentes ex iu/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5178" lry="5002" type="textblock" ulx="1312" uly="4880">
        <line lrx="5178" lry="5002" ulx="1312" uly="4880">dæis: uel certe gentiliũ populum: ut ſubter uineã quæ appellatur ſorech. Et dicit in euangelio ego Io. 15. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="5467" type="textblock" ulx="1261" uly="4975">
        <line lrx="4848" lry="5077" ulx="1311" uly="4975">ſum uitis. Et cuius ftuctus Iætificat cor hoĩs &amp; ſubter ficum: ſpiritus ſancti poma dulciſſima: ut eter/</line>
        <line lrx="4845" lry="5180" ulx="1295" uly="5070">na pace requieſcant &amp; compræſſa ſeditiõe mundi: &amp; cruore belloꝝ ſciãt ſe eſſe ſub rege:cuius my</line>
        <line lrx="4844" lry="5269" ulx="1261" uly="5170">ſtice in Salomone nomẽ eſt pacis:De hac eadem ſeſſione ſubter uineã &amp; ſubter ficũ. Etiã micheas</line>
        <line lrx="4844" lry="5370" ulx="1312" uly="5264">ꝓpheta cõmemorat dicẽs.In die illa uocabit unuſquiſq; ꝓximũ &amp; fratrem ſuũ ſubter ficũ: &amp; uineã</line>
        <line lrx="4837" lry="5467" ulx="1299" uly="5364">ſuã: &amp; nõ erit ꝗ exterreat. Quod aũt ſcriptũ eſt iuxta.lxx. Ecce ego fodiam foueã:Poſſumus foſſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="5567" type="textblock" ulx="1299" uly="5456">
        <line lrx="4942" lry="5567" ulx="1299" uly="5456">pro ſculptura lapidis intelligere: omne enim qd ſculpitur: &amp; foditur: Tñ ſi quis cõtentioſus nolue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="6805" type="textblock" ulx="1299" uly="5554">
        <line lrx="4840" lry="5665" ulx="1299" uly="5554">rit hoc referre ad lapidẽ: ſed quaſi ꝓpriũ hẽre principiũ ſuãq; ſententiã. Dicamus deũ oĩpotentẽ in</line>
        <line lrx="4837" lry="5756" ulx="1316" uly="5647">die paſſiõis filii ſui: Siue ut iudæi putãt in ultimo fine mũdi qñ iudicaturꝰ aduenerit:effodere &amp; in</line>
        <line lrx="4839" lry="5850" ulx="1318" uly="5748">mediũ ꝓferte opa ſinguloꝑꝶ &amp; cõtrectare uniuerſam terrã ĩ die iuditii:hãc.n.eẽ diẽ unã:&amp; ĩ die illa</line>
        <line lrx="4836" lry="5958" ulx="1319" uly="5843">unũquẽqʒ ſctõꝑ ſocios ſuos  amicos:ꝗ &amp; ipſi ſũt ſctĩ uocare ad reꝗẽ &amp; opeꝑ ſuoꝶ vᷣtute gaudere</line>
        <line lrx="4573" lry="6025" ulx="2372" uly="5948">CAPITVLVM QVARTVM. .</line>
        <line lrx="4825" lry="6158" ulx="1397" uly="6035">T reuerſus ẽ angelꝰꝗ loqbat᷑ i me⁊ ſuſcitauit me q̃ſi viꝝ ꝗ ſuſcitat᷑ ð ſõno ſuo. Lxx.</line>
        <line lrx="4831" lry="6248" ulx="1440" uly="6136">NCEt reuerſus ẽ angelꝗ loqbat ĩ me:⁊ ſuſcitauit me ſicut ſuſcitari ſolet hõ ð ſõno ſuo.</line>
        <line lrx="4829" lry="6346" ulx="1468" uly="6235">CQuo. n. abierat ut reuerteretur: maxĩe ꝗ loꝗ batur in ꝓpheta: &amp; abſq; eo ĩ quo loꝗbatur</line>
        <line lrx="4827" lry="6441" ulx="1327" uly="6328">MWeſſe nõ poterat: Sed quotiẽſcũq; humana fragilitas ſuæ relinqtur ĩbecillitati: dei a nobis</line>
        <line lrx="4823" lry="6539" ulx="1321" uly="6428">&amp; angelorum eius auxilium abire credendum eſt. Ergo &amp; ꝓpheta ſtupore magne uiſionis attoni</line>
        <line lrx="4825" lry="6641" ulx="1316" uly="6525">tus tota mente torpebat: &amp; clarum ueritatis lumen uidere nõ poterat: unde a uiſione pᷣterita ſuſci-</line>
        <line lrx="4815" lry="6805" ulx="1319" uly="6621">tatur ad aliam uiſionẽ quaſi de ſomno euigilãs: ut uideat qd clauſis oculis non uidebat Dicamus</line>
        <line lrx="4803" lry="6803" ulx="4519" uly="6731">&amp; aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5686" type="textblock" ulx="5435" uly="5591">
        <line lrx="5605" lry="5686" ulx="5435" uly="5591">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5556" lry="6587" type="textblock" ulx="5451" uly="6471">
        <line lrx="5556" lry="6587" ulx="5451" uly="6471">ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3497" lry="813" type="textblock" ulx="1495" uly="584">
        <line lrx="3497" lry="813" ulx="1495" uly="584">Super Zachariam.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="3302">
        <line lrx="4287" lry="3406" ulx="151" uly="3302">4 in ueteri teſtamento eruditi ſumus: deinde per hos quaſi gradus ad eccleſiæ culmina cõſcendamꝰ.</line>
        <line lrx="4291" lry="3505" ulx="782" uly="3400">Candelabrum aureu ſolidam legem: ideſt N O MONinterprætatur: Lampadem autem ideſt flã-</line>
        <line lrx="4290" lry="3612" ulx="0" uly="3497">N mam in uertice candelabri: lucem atq; fulgentem xpᷣm qui caput legis ſit. &amp; omnem mundum il-</line>
        <line lrx="4290" lry="3696" ulx="782" uly="3591">luminet:ſeptem lucernas ſuper candelabrum:ſeptem gratias ſpiritus ſancti: de quibus ſupra dixi/</line>
        <line lrx="4291" lry="3838" ulx="79" uly="3688">din mus. Quod in lapide uno ſeptem oculi ſint. Nulli enim dubium quin lex ſpiritu ſando dictante</line>
        <line lrx="4295" lry="3896" ulx="148" uly="3785">4 conſcripta ſit: Septem autem infuſoria in quibus oleum ſit quod mittatur in lucernas ꝗ ſuper can/</line>
        <line lrx="4288" lry="3986" ulx="789" uly="3879">delabro luceãt: Hoc intelligi uolunt ſeptem iſtas gratias de cælo ad hoĩes per legem deſcendere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5435" lry="3346" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="5421" lry="955" ulx="0" uly="843">ded</line>
        <line lrx="4295" lry="1065" ulx="0" uly="957">n &amp; aliter prouerbiorum ſalomonis teſtimonium eſt: Si ſederis: abſq; timore eris: Si autem dormie-</line>
        <line lrx="4292" lry="1170" ulx="0" uly="1065">en tis dulciter dormies: &amp; nõ timebis terrorem ſuperuenientem tibi nec impetus impiorum ingruẽ</line>
        <line lrx="4293" lry="1266" ulx="0" uly="1151">en tes. Qui hoc ſomno dormierit &amp; audierit dictum de ſe quod ſcriptum de Lazaro legimus. S dor</line>
        <line lrx="4292" lry="1365" ulx="0" uly="1257">lie Ioã.ii.b. mit ſaluus erit:poterit cantare cum ſponſa:Ego dormio &amp; cor meum uigilat. Videamus ergo ad</line>
        <line lrx="3802" lry="1460" ulx="2" uly="1352">ri⸗ Canti.a. quæ contemplanda quaſi de ſomno propheta conſurgat.</line>
        <line lrx="4287" lry="1552" ulx="6" uly="1451">ne ¶ LEt dixit ad me quid tu vides:⁊ dixi:Nidi ⁊ ecce candelabꝛum aureum totum ⁊ lampas eius</line>
        <line lrx="4284" lry="1652" ulx="0" uly="1543">s ſuper caput ipſius:⁊ lucerne eius ſuper iulud:⁊ ſeptem infuſoꝛia lucernis que erant ſuper caput</line>
        <line lrx="4282" lry="1749" ulx="0" uly="1643">blen eius:⁊ due oliue ſuper illud:vna a dextris lampadis:⁊ vna a ſiniſtris eius Et reſpondi ⁊ aio ad</line>
        <line lrx="4284" lry="1853" ulx="0" uly="1743">ien angelum qui loquebatur in me dicens. Quid ſunt hec domine mi:Et reſpõdit angelus qui lo/</line>
        <line lrx="4281" lry="1944" ulx="0" uly="1840">n qquebatur in me ⁊ dixit ad me:nunquid neſcis quid ſunt hec:⁊ dixi non domine mi. Et reſpon/⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2035" ulx="0" uly="1937">ſ⸗ dit ⁊ ait ad me dicens:Hoc eſt verbum domini ad ʒoꝛobabel dicens.Mon in exercitu:nec in ro ðW</line>
        <line lrx="4280" lry="2149" ulx="0" uly="2034">nſ boꝛe:ſed in ſpiritu meo dicit dominus exercituum:Quis tu mons magne coꝛam ʒoꝛobabel in</line>
        <line lrx="5435" lry="2248" ulx="0" uly="2135">ige planum. ⁊ educet lapidem pꝛimarium ⁊ exequabit gratiam gratie eius. LXX.</line>
        <line lrx="4277" lry="2335" ulx="5" uly="2233">un ¶ CEt dixit ad me quid tu vides:⁊ dixi:vidi ⁊ ecce candelabꝛum aureum totum ⁊ lampas ſuper</line>
        <line lrx="4278" lry="2441" ulx="0" uly="2328">citun . cum:⁊ ſeptem lucernas ſuper illud:⁊ ſeptem fuſoꝛia lucernarum que erant ſuper illud: Et ecce D</line>
        <line lrx="4278" lry="2531" ulx="0" uly="2426">no due oliue ſuper illud vna a dextris lampadis⁊ vna a ſiniſtris:⁊ interrogaui ⁊ dixi ad angelum D</line>
        <line lrx="4282" lry="2633" ulx="0" uly="2521">ites ꝗ loquebat᷑ in me dicens: Quid ſunt hec dne:reſpõdenſqʒ angelus qui loquebatur in me dixit</line>
        <line lrx="4283" lry="2754" ulx="0" uly="2615">e Er ad me. Iſte eſt ſermo domini ad zoꝛobabel dicens:nõ in foꝛtitudine magna neqʒ in roboꝛe ſed</line>
        <line lrx="4317" lry="2833" ulx="0" uly="2717">eum in ſpiritu meo dicit dominus ommpotens.Quis es tu mons magne ante faciem zoꝛobabel vt</line>
        <line lrx="4241" lry="2940" ulx="0" uly="2818">ie⸗ coꝛꝛigas:⁊ educam lapidem hereditatis equalitatem gratie:gratie eius. ßMU</line>
        <line lrx="4292" lry="3020" ulx="0" uly="2914">aao⸗ CAngelus qui ſuſcitauit zachariam quaſi de ſomno hoĩem cõſurgentem interrogat: quid uiderat P</line>
        <line lrx="4293" lry="3121" ulx="6" uly="3014">ut illo reſpondente &amp; ignorãte &amp; ſciſcitãte quid cernat atq; dicente quid ſunt hæc domine mi. Au</line>
        <line lrx="4290" lry="3217" ulx="0" uly="3112">.Di diamus ab eo hoc eſt uerbum domini ad zorobabel: Non in exercitu nec in robore. ſed in ſpiritu</line>
        <line lrx="4288" lry="3346" ulx="0" uly="3207">nn l meo dicit dominus. Dicamus igitur ſingula percurrẽtes. Primũ quid uideatur hebreis: A quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="7024" type="textblock" ulx="0" uly="3941">
        <line lrx="4288" lry="4123" ulx="0" uly="3941">8 Duas oliuas ſuper cãdelabrum a parte dextra &amp; ſiniſtra: inter quas media lampas luceat legem &amp;</line>
        <line lrx="4292" lry="4178" ulx="0" uly="4065">l ꝓphetas interprætãtur: Cumq; ꝓpheta narraſſet uiſiõem ſuam neſciẽs quid uideret:interrogat an</line>
        <line lrx="4300" lry="4276" ulx="8" uly="4140">ti gelum loquẽtem in ſe: Senſum uidelicet a deo illuminatũ: Iſte. n. angelus noſter eſt: qui prudẽter</line>
        <line lrx="4300" lry="4389" ulx="0" uly="4265">fn intelligens dei nobis indicat uolũtatẽ &amp; dicit. Quid ſũt hæc dñe mi? Angelus auũt nõ explanat ui-</line>
        <line lrx="4297" lry="4467" ulx="0" uly="4362">m ſionẽ ꝓphetæ: ut rogatus ab eo fuerat: Sed iterrogãtem rurſum ĩterrogat. Nũ ignoras ꝗd ſuit hæc?</line>
        <line lrx="4295" lry="4561" ulx="4" uly="4458">quo rñdente neſcio. Etiam ipſe rñdit:Hoc eſt uerbũ dñi ad zorobabel dicẽs. Non in exercitu nec</line>
        <line lrx="4291" lry="4661" ulx="0" uly="4554">men in robore:ſed in ſpiritu meo dicit dñs: Sermo ergo dñi ad zorobabel ꝗ locutus eſt nõ in exercitu</line>
        <line lrx="4297" lry="4754" ulx="0" uly="4652">tum neq;ʒ in robore ſed in ſpiritu meo:lpſa eſt interprætatio uiſionis:nõ in exercitu neq; in multitudie</line>
        <line lrx="4314" lry="4854" ulx="0" uly="4744">ckus bellatoꝑ:ſed in ſpũ dei reductũ populũ &amp; plenius reducendũ: &amp; aduerſarios eſſe uaſtãdos. Qdq;</line>
        <line lrx="4299" lry="4949" ulx="0" uly="4843">in ſeqtur. Quis tu mons magnæ corà zorobabel in planũ: ad diabolũ dictũ ĩtelligũt. Qui ſtabat a de</line>
        <line lrx="4297" lry="5042" ulx="0" uly="4939">ego ſt xtris Ieſu ut aduerſaretur ei &amp; ſe eleuabat cõtra z orobabel &amp; populũ iudæoꝑ: In planũ aũt uerſus</line>
        <line lrx="4293" lry="5138" ulx="0" uly="5037">tet ⸗ &amp; humiliatus eſt: &amp; ſub pedibus iacet Iſrael:qa educet deus lapidẽ primariũ xpᷣm filiũ ſuũ:q ſemp</line>
        <line lrx="4299" lry="5238" ulx="16" uly="5134">my auxilio fuit populo iſrael. Et gratia eiꝰ.i. lapidis ĩ eos quos reduxit de captiuitate &amp; exequauit gra</line>
        <line lrx="4302" lry="5333" ulx="0" uly="5231">hecx tiam quã in patres eoꝶ ſemp exercuit. Hæc ab hebreis dicta repimus. Nũc ꝗd ab eccleſiaſticis uiris</line>
        <line lrx="4305" lry="5431" ulx="0" uly="5329">inei in cõmentariis ſcriptũ ſit diſeramus. Cãdelab&amp; aũt de auro puriſſimo eccleſiã ĩtelligũt:qᷓ in ſcrip/</line>
        <line lrx="4347" lry="5529" ulx="0" uly="5422">un turis ſanctis ſenſum ac mentẽ magiſqᷓ uerba ꝑquirit. Qck aũt in ſenſu auꝶ accipiatur poſteriora &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="5628" ulx="0" uly="5521">vlne humeri colũbæ in ſexageſimo ſeptimo pſalmo oñdunt: ꝗq dicũtur auri uirore ſiue fulgore radiare</line>
        <line lrx="4303" lry="5721" ulx="0" uly="5614">in Luc.ii.. Lapidem &amp; ipſi xpᷣm intelligũt qd lIuceat in eccleſia. Qui de ſeipſo dicebat: Nemo lucernã accen/</line>
        <line lrx="4305" lry="5818" ulx="0" uly="5715">vin Uit &amp; ponit eã ſub modio:hoc eſt ſub mẽſura legis: ſed ſup candelabrũ.i. euangelii libertatẽ: ut lu</line>
        <line lrx="4304" lry="5916" ulx="0" uly="5777">i ceat cũctis ꝗ ſunt in domo:lucernas ſeptẽ &amp; effuſoria eaꝶ &amp; ipſi gratias ſancti ipũs intelligũt p qᷓs</line>
        <line lrx="4309" lry="6010" ulx="0" uly="5908">2 oleũ miſericordiæ dei cunctarũq; uirtutum eccleſia ſuſcipit. Duas oliuas ſuper candelabrum: &amp; ip̃i</line>
        <line lrx="4367" lry="6105" ulx="806" uly="6000">Moyſen &amp; Heliam intelligũt:qui cum dño loquæbãtur in mõte:&amp; ſignificabãt ꝗd ĩ hieruſalẽ paſ</line>
        <line lrx="4313" lry="6207" ulx="0" uly="6100">4 ſurus eſſet: Oĩs.n.lex &amp; ꝓphetæ de xp̃ᷣi prædicant paſſione: Alii duas oliuas ſtantes a dextris &amp; ſini</line>
        <line lrx="4310" lry="6308" ulx="0" uly="6195">, ſtris legem &amp; euangelium interprætantur. Et legimus ut in dextra euangelium ſit: in ſiniſtra lex.</line>
        <line lrx="4317" lry="6401" ulx="807" uly="6289">De qua dextra &amp; ſiniſtra dicitur &amp; in cantico canticorũ: Siniſtra eius ſub capite meo &amp; dextra illi⸗</line>
        <line lrx="4312" lry="6494" ulx="809" uly="6385">us amplexabitur me. Montem autem pleriq; noſtrorum diabolum interprætantur &amp; antichriſtũ.</line>
        <line lrx="4318" lry="6598" ulx="0" uly="6479">. Mat.. a. Qui coram ⁊orobabel de quo naſciturus eſt chriſtus ſtare audeat &amp; ſe erigere: Et in euangeho di-</line>
        <line lrx="4317" lry="6697" ulx="0" uly="6573">j cere. Hæc omnia mihi tradita ſunt: &amp; dabo ea tibi ſi ꝓcidens adoraueris me. Quem dominus ſuis</line>
        <line lrx="4324" lry="6789" ulx="828" uly="6667">pedibus proſternens: &amp; de ſuperbo humilem faciens atq; deiectum dicit. Vade retro ſatana: ſcri⸗⸗</line>
        <line lrx="2949" lry="7024" ulx="2899" uly="6976">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3962" lry="780" type="textblock" ulx="2150" uly="580">
        <line lrx="3962" lry="780" ulx="2150" uly="580">Miero.liber Pꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4446" type="textblock" ulx="1227" uly="887">
        <line lrx="5602" lry="1057" ulx="1271" uly="887">ptum eſt: Dominum deum tuum adorabis &amp; ipi ſoli ſetuies. Dantq; exẽplum in euãgelio lunatici Mat. .cc. nn</line>
        <line lrx="5605" lry="1152" ulx="1278" uly="986">quem cum apoſtoli non potuiſſent ſanare: interrogãt cur ſanare nequerint. Et audiũt: Amẽ dico . 1</line>
        <line lrx="5605" lry="1251" ulx="1278" uly="1081">uobis ſi habueritis fidem ſicut granũ ſinapis. dicetis mõti huic tranſi hinc: &amp; trãſibit: &amp; nihil impoſ uiſe</line>
        <line lrx="5585" lry="1341" ulx="1277" uly="1197">fibile erit uobis. Hoc aũt genus nõ eiicitur niſi per orationem &amp; ieiuniũ: Mons ibi aperte diabolus Genn</line>
        <line lrx="5600" lry="1439" ulx="1272" uly="1290">accipitur: Alii aüt temeritate nõ parua. hoc quod manifeſte de diabolo dicitur ad xpᷣm referũt qui donnn</line>
        <line lrx="5605" lry="1534" ulx="1271" uly="1395">in ſcripturis ſanctis mons ſæpius appellatur: Nec neceſſe eſt dare exempla: quoꝶ magna copia eſt: Clure</line>
        <line lrx="5605" lry="1628" ulx="1280" uly="1495">Ad huc ãt ducuntur errorem: quia ſcriptũ eſt in ſeptuaginta: quis es tu mons magne ante faciem Aletn</line>
        <line lrx="5605" lry="1733" ulx="1277" uly="1580">zorobabel ut corrigas. Quod uidelicet mons iſte qui ante faciẽ 2orobabel eſt: hoc eſt qd de z0/ oſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1826" ulx="1280" uly="1699">robabel ſtirpe deſcendat: uelit mundũ ipſe corrigere: &amp; de ipſo ſit qꝗ&amp; ſequitur. Educam lapidẽ he- niam</line>
        <line lrx="5601" lry="1922" ulx="1280" uly="1795">reditatis de qua ſcriptũ eſt: tu es qui reſtitues hereditatẽ meãâ mihi. Et in alio loco elegit nobis he- ps. . ſnan</line>
        <line lrx="5605" lry="2018" ulx="1281" uly="1893">reditatem ſuã pulchritudinẽ Iacob quã dilexit. Et rurſum⸗Facta eſt pars dni Iacob funiculũ heredi ſap.</line>
        <line lrx="5605" lry="2112" ulx="1284" uly="1979">tatis eius Iſrael: Et in ſecundo pſalmo:Dominus dixit ad me filius meus es tu: ego hodie genui te: keꝗeeil</line>
        <line lrx="5603" lry="2219" ulx="1281" uly="2084">poſtula a me &amp; dabo tibi gentes hereditatem tuãꝗ. Educet aut ds lapidem primariu de quo legi- leni</line>
        <line lrx="5603" lry="2311" ulx="1283" uly="2189">mus.In principio erat uerbũ &amp; uerbũ erat apud deum: &amp; deus erat uerbum: Et oĩa per ipſum facta Ioàn. i. · ]ſoo</line>
        <line lrx="5605" lry="2408" ulx="1281" uly="2289">ſunt: &amp; ſine ipio factum eſt nihil. Quod aũt dicit exequabit gratiam gratia eius. Hoc ſignificat ꝗa hu.</line>
        <line lrx="5605" lry="2503" ulx="1281" uly="2381">nos omnes de plenitudine eius accipiemus: &amp; gratiã pro gratia: Ideſt pro gratia legis gratiã euan- vell</line>
        <line lrx="5605" lry="2607" ulx="1283" uly="2484">gelii: ut equalẽ gratiâ &amp; par munus: &amp;x iſrael credẽtes accipiãt: &amp; populus ethnicoꝶ: Vnde &amp; Ga nunc</line>
        <line lrx="5602" lry="2699" ulx="1280" uly="2580">Priel loꝗtur ad mariam inueniſti gratiã apud dominũ.Et paulus apoſtolus ſcribit: Gratia enim ſal Luc.i. c. iic</line>
        <line lrx="5605" lry="2794" ulx="1279" uly="2680">uati eſtis: Et Ioãnes euãgeliſta: Lex inꝗt ꝑ Moyſen data ẽ: gratia aũt &amp; ueritas ꝑ ieſum xpᷣm factaẽ. Ioan..b. mio</line>
        <line lrx="5605" lry="2886" ulx="1229" uly="2774">CEt factũ eſt verbũ dni ad me dicẽs:Manꝰʒoꝛobabel füdauerũt domũ iſtã:⁊ manꝰeiꝰ pficiẽt obe</line>
        <line lrx="5597" lry="2984" ulx="1281" uly="2874">eã:⁊ ſcietis qꝛ dñs exercituũ miſit me ad vos:ꝗs.n.deſpexit dies puos:⁊ letabũtur ⁊ videbũt dens</line>
        <line lrx="5605" lry="3086" ulx="1279" uly="2971">lapidẽ ſtãneũ in manu zoꝛobabel:ſeptẽ ſũt iſti oculi dñi:ꝗ diſcurrũt in vniuerſam terrã. LXxX. gei</line>
        <line lrx="5605" lry="3178" ulx="1230" uly="3064">CEt factus eſt ſermo dni ad me dicẽs:manus zoꝛobabel fundanerũt domũ iſtaʒ:⁊ manus eiꝰ ole</line>
        <line lrx="5605" lry="3280" ulx="1279" uly="3165">cõplebunt eã. Et ſcies qm̃ dñs oĩpotẽs miſit me ad te:Qꝛ.n.deſpexit dies paruos ⁊ letabũtur lerl</line>
        <line lrx="5605" lry="3383" ulx="1278" uly="3265">⁊ videbũt lapidẽ ſtãneũ in manu ʒoꝛobabel.:ſeptẽ iſti oculi ſunt ꝗ reſpiciũt ſuꝑ omnem terram. un</line>
        <line lrx="5605" lry="3467" ulx="1227" uly="3365">CAb hebreis &amp; a noſtris multa dicũtur quoꝶ pleraq; ſectãtes &amp; alia repudiãtes ꝗd nobis placeat no</line>
        <line lrx="5605" lry="3563" ulx="1276" uly="3407">inferemus ſeruãtes hiſtoriæ ueritatem: ut ex hac poſſimus eũ qui ꝑ hiſtoriam ꝓphetatur agnoſce/ u</line>
        <line lrx="5605" lry="3663" ulx="1274" uly="3558">re: Manus zorobabel principis iudæoꝶ qꝗ reuerſi ſunt de babylone: templi fundamẽta iecerunt: &amp; tun</line>
        <line lrx="5605" lry="3761" ulx="1278" uly="3652">manus eius uſq; ad templi faſtigia ueniẽt cõplentes qd cœpant: &amp; oĩa quæ cœpta fuerant extruẽ/ 0</line>
        <line lrx="5605" lry="3864" ulx="1275" uly="3753">tes: LegamꝰEſdrã qd' a zorobabel templũ cœptũ ſit atq; perfectum: Cũq; ait zacharias ꝓpheta. In</line>
        <line lrx="4789" lry="3959" ulx="1274" uly="3843">templo qd nunc edificatis uideritis a uobis culmen impoſitu: tunc intelligetis me miſſum a domi</line>
        <line lrx="5600" lry="4055" ulx="1275" uly="3897">no: &amp; quæ locutus ſum ipſo mandãte dixiſſe. Quis enim deſpexit dies paruos: ꝗs hic pro raro ac/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4154" ulx="1276" uly="4037">cipitur: Iuxta illud. Quis putas eſt diſpẽſator fidelis &amp; prudẽs?Et domine quis habitabit in taber</line>
        <line lrx="5605" lry="4248" ulx="1275" uly="4133">naculo tuo: &amp; quis aſcẽdet in montem ſanctum tuum: Rarus ergo eſt qui dies paruos huius ſeculi</line>
        <line lrx="5605" lry="4347" ulx="1276" uly="4233">deſpiciat: &amp; regiam poteſtatem putet eſſe nihili: Quando uiderimus potentes ſeculi fulgere auro: B</line>
        <line lrx="5605" lry="4446" ulx="1278" uly="4332">purpura gẽmiiq; rutilare: circundar  exercitu: dicamus in nobis: ꝗs putas deſpicit dies paruos: un- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4827" type="textblock" ulx="1275" uly="4429">
        <line lrx="4791" lry="4535" ulx="1276" uly="4429">de &amp; lacob uitam hoĩum breuem intelligens: parui ſũt inquit &amp; peſuimi dies uitæ meæ. Qui ergo</line>
        <line lrx="4793" lry="4639" ulx="1279" uly="4521">deſpexeriĩt dies paruos: Hoc aũt refert ad regiam poteſtatem: ut cõmoueat zorobabel &amp; ieſum &amp;</line>
        <line lrx="5592" lry="4738" ulx="1275" uly="4618">populum edificãtes templum dei nequaq aduerſarios timere ꝓhibentes:ſed audire dominum co/ „</line>
        <line lrx="5605" lry="4827" ulx="1281" uly="4687">hortãtem: &amp; ex eo quod deſpꝑiciũt regale faſtigium: lætabũtur &amp; uidebũt auxilium ſaluatoris qui W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5499" type="textblock" ulx="1280" uly="4810">
        <line lrx="4799" lry="4922" ulx="1281" uly="4810">de zorobabel ſtirpe ꝓmittitnr: &amp; ppter fortitudinem lapis appellatur: &amp; lapis ſtäneus: Pro quo in</line>
        <line lrx="5605" lry="5017" ulx="1280" uly="4907">hebraico ſcriptũ eſt Abdil eo qce ſit murus &amp; fortitudo roburq; credentiũ: Sicut enim ſtänum ab PP</line>
        <line lrx="5537" lry="5122" ulx="1282" uly="5005">igne alia metalla defendit. Et cum ſit natura es ferrũq; duriſſimũ ſi abſq; ſtãno fuerit uritur &amp; cre/- S</line>
        <line lrx="5605" lry="5211" ulx="1281" uly="5102">matur. Sic oĩs angeloꝑ &amp; hoium fortitudo ſi nõ habuerit auxilium ſaluatoris imbecilla ꝓbatur &amp;</line>
        <line lrx="5567" lry="5315" ulx="1283" uly="5191">fragilis. Lapis aut iſte ideſt maſſa qui apud hebreos abdil ſcribitur: ideſt ſtãneus  T ανουο½¾°½Ta1 D”</line>
        <line lrx="5605" lry="5407" ulx="1281" uly="5283">raρ☛ 16 *οραειοeſt ſeparäs &amp; ſecernens: ut quomodo ſtãno mixta &amp; adulterata ĩter ſe ꝑ ignẽ ”“</line>
        <line lrx="5605" lry="5499" ulx="1280" uly="5378">metallis ſotiat.I ta dominus uerus ꝓbator ? opi oop ab auro &amp; argento bonoꝑ opeꝑ es ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6851" type="textblock" ulx="1233" uly="5479">
        <line lrx="5605" lry="5602" ulx="1285" uly="5479">tioꝶ plumbũq; ſecernat: ut purũ auꝑ remaneat &amp; argentũ: Aliis uerbis dnecopii oo iſtæ &amp;ι w</line>
        <line lrx="5602" lry="5710" ulx="1283" uly="5560">ſeparator in euangelio ſcribitur. Cuius uentilabrum in manu ſua: &amp; ipſe purgabit aream ſuam: &amp; Mat. 3.a. C</line>
        <line lrx="5604" lry="5799" ulx="1282" uly="5681">ſeparabit paleas a critico: Qui clamat per hieremiam: Quid paleis ad frumentum dicit dñs: Multi 7 .</line>
        <line lrx="5605" lry="5888" ulx="1284" uly="5768">noſtroꝶ manus zorobabel:qui fundauerit domũ &amp; ipſe perfecetit eam xpᷣm interpᷣtantur. Quod .</line>
        <line lrx="4797" lry="5990" ulx="1283" uly="5879">ſi recipimus cogemur exponere ꝗ ſit lapis ſtãneus in manu zorobabel: Neq;.n. in manu xpᷣi xpus</line>
        <line lrx="5605" lry="6087" ulx="1277" uly="5959">alius approbandus eſt. Licet quidam lapidem ſtãneum corpus dñi acceperint: q nullis peccatoꝶ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6177" ulx="1282" uly="6070">fuerit maculis ſordidatum:nec plumbũu uocetur: ſed ſtänum puriſſimum. Septem autem oculos</line>
        <line lrx="5605" lry="6272" ulx="1308" uly="6156">qui diſcurrunt in uniuerſa terra &amp; cucta diiudicant ſupra expoſuimus ſeptem eſſe ſpiritus: &amp; quod</line>
        <line lrx="5605" lry="6368" ulx="1281" uly="6258">nihil dominũ lateat: qui &amp; præteritorum &amp; præſentium &amp; futuroꝶ conſcius eſt: &amp; reddit unicuiq; .</line>
        <line lrx="5605" lry="6475" ulx="1277" uly="6359">ſcdm opa ſua. Maxime cum in pſona cõflatoris ſeparãtis bonos a malis aduenerit.</line>
        <line lrx="5605" lry="6572" ulx="1233" uly="6451">CEt reſpondi ⁊ dixi ad eum:quid ſunt due oliue iſte ad dextram candelabꝛi ⁊ ad ſiniſtram eiꝰ.</line>
        <line lrx="5437" lry="6669" ulx="1285" uly="6553">Et reſpondi ſecundo ⁊ dixi ad eum quid ſunt due ſpice oliuarum que ſũt iuxta ouo roſtra au-</line>
        <line lrx="5436" lry="6778" ulx="1272" uly="6652">rea:in quibus ſunt ſuffuſoꝛia ex auro: Et ait ad me dicens.Nũgd neſcis quid ſunt hec:Et di-</line>
        <line lrx="4780" lry="6851" ulx="4550" uly="6769">xi non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5457" lry="6379" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="5317" lry="340" ulx="5121" uly="279">ℳ ☚Z</line>
        <line lrx="3286" lry="711" ulx="2858" uly="683">„</line>
        <line lrx="3385" lry="858" ulx="1501" uly="654">Super Zachariam.c.v.</line>
        <line lrx="133" lry="1001" ulx="0" uly="886">ic .</line>
        <line lrx="4289" lry="1115" ulx="1" uly="952">n D xi nõ dñe mi. Et dixit: Iſti ſunt duo ſilij olei:qui aſſiſtunt dominatoꝛi vniuerſe terre. LxxX.</line>
        <line lrx="4285" lry="1230" ulx="0" uly="1098">Pl CEt reſpandi ⁊ dixi ad eum:quid ſunt oliue iſte a dextris candelabꝛi⁊ a ſiniſtris:: interroga⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="1315" ulx="0" uly="1184">M ui ſecundo ⁊ dixi ad eum:quid ſunt duo rami oliuarum qui in mambus duaruz narium ſunt:</line>
        <line lrx="4279" lry="1426" ulx="732" uly="1298">que infundunt ⁊ retrahunt ſuffuſoꝛia aurea: Et dixit ad me:neſcis quid ſũt hec:⁊⸗ dixi nequaqᷓ;</line>
        <line lrx="3775" lry="1518" ulx="2" uly="1385">d⸗ domine:⁊ ait: Iſti ſunt duo filij pinguedinis qui aſſiſtunt domino vninerſe terre.</line>
        <line lrx="4285" lry="1613" ulx="0" uly="1496">dnid Interrogante propheta quid ſignificarent duæ oliuæ? quarũ altera ſtabat ad dextram candelabri</line>
        <line lrx="4276" lry="1717" ulx="761" uly="1592">altera ad ſiniſtram: dominus ſiue angelus domini noluit reſpõdere. Quod ꝓpheta intelli gẽs ſecũ</line>
        <line lrx="4276" lry="1813" ulx="0" uly="1679">ene do ſciſcitatur &amp; dicit. Quid ſũt duæ ſpicæ iſtæ oliuaꝶ ſiue duo rami: de mmonbinteriogãs: quo</line>
        <line lrx="4273" lry="1905" ulx="0" uly="1777">The niam maiora audire nõ meruit. Duo aũt iſti rami ſunt in mamu duaxꝶ narium: ſiue ſu per duo ro/</line>
        <line lrx="4274" lry="2004" ulx="2" uly="1879">d ſtra aurea: quæ hebraice ſunt buroth græce οa TnpeE appellätur. Qun &amp; ipſi duo aερα1ιιπα</line>
        <line lrx="4268" lry="2104" ulx="0" uly="1982">kir ſup quos duæ ſpicæ ſunt uel oliuaꝶ duo rami de auro puniſumo ſunt. Cũq; &amp; de duobus ramis ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4287" lry="2197" ulx="4" uly="2073">lr reret. Et rurſum interrogaretur ab angelo: utrum nam iciret quid duo rami ſignificarẽt: &amp;ille dixiſ</line>
        <line lrx="4254" lry="2350" ulx="8" uly="2168">ſaan n ſet nõ dñe.Reſpõdit an eln domini:lſti ſunt duo filii olei:ut Symachus uoluit uel o Taα πν ν</line>
        <line lrx="4272" lry="2390" ulx="0" uly="2273">ug To ut interprætatus eſt Aquila: ideſt ſplendoris uel roroοοσοσ hoc eſt pinguedinis ut uerterüt</line>
        <line lrx="4271" lry="2480" ulx="0" uly="2371">ann⸗ lxx. aut AAαιαπ£οωτ 1T1Üοοσ1˖deſt claritatis: ut Theodorion trãſtulit. Qui aſſiſtunt dominatori umi-</line>
        <line lrx="4271" lry="2585" ulx="0" uly="2466">20 uerſæ terræ:De duabus oliuis quæ erant ad dextram lampadis &amp; ſimnſtrã ſupra legimus. Et iccirco</line>
        <line lrx="4270" lry="2699" ulx="0" uly="2564">l lre nunc interrogãs ſuper his ꝓp heta nõ meretur audire: qa priora non retinet: Siue qd ibi obſcurius</line>
        <line lrx="4267" lry="2797" ulx="0" uly="2658">hi lan dictũ eſt: hic manifeſtius au ire deſiderat: Aut certe ſilentio angeli confutatur eius p ertinatia: q</line>
        <line lrx="4270" lry="2890" ulx="0" uly="2757">cit maiora ſe ſcire cõtendat: Quãꝗᷓ hebrei ideo eũ de oliuis interrogãtem nihil audiſſe cõſrmẽt:quia</line>
        <line lrx="4272" lry="2987" ulx="0" uly="2855">bit nõ bene interrogauerit: nec totũ ꝗſierit quod ſcire debuerat. Deniq; poſtea plenius ſciſci tatur ad-/</line>
        <line lrx="4269" lry="3063" ulx="0" uly="2951">. dens ſpicas uel ramos oliuaꝑꝶ: de quibus ſupra docuerat: lbi enim dixit. Quid ſunt duæ oliuæ iſtæ</line>
        <line lrx="4276" lry="3182" ulx="0" uly="3052">e Hiic interrogat quid ſunt duæ ſpicæ oliu’awꝰ dd in morem ſpicaꝶ rectæ ſint ar</line>
        <line lrx="4273" lry="3285" ulx="0" uly="3147">inr bores:&amp; quaſi ſpicæ ariſtis: ſic iſte uallo quodã ramoꝝꝶ atq; folioꝶ rectæ ſint &amp; in ſublime ſurgen</line>
        <line lrx="4271" lry="3376" ulx="0" uly="3245">n. tes: Duas oliuas qdam e noſtris filium ĩterprætãtur &amp; ſpiritum ſanctũ: &amp; mediam lampadem deũ</line>
        <line lrx="4273" lry="3476" ulx="0" uly="3340">en patrem. Sed neſcio quomodo abſq; blaſphemia: alte a dextris altee accipiant a ſiniſtris: Ramos</line>
        <line lrx="4273" lry="3570" ulx="0" uly="3437">e⸗ r uoq; ſiue ſpicas oliuaꝶ incarnationem ſaluatoris. Et ſimilitudinem columbæ ſpiritus ſancti edi/-</line>
        <line lrx="4273" lry="3664" ulx="0" uly="3537">erunt: quia totas oliuas uidere nequeamus: ſed partem quãdam &amp; ut ita dicam ramuſculos incar</line>
        <line lrx="4273" lry="3754" ulx="0" uly="3630">S8 natioms chnſſti: &amp; oſtẽſionis ſpiritus ſancti nobis eſſe mõſtratos. Alii duo intelligunt teſtamenta:</line>
        <line lrx="4269" lry="3847" ulx="761" uly="3727">A dextris euãgelium: A ſiniſtris legem: Eo qd in altero ſpiritalis ſenſus ſit: in altero corporalis. &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="3942" ulx="35" uly="3798">1 qd nec totum euãgelium nec totam legem explanare poſſimus: &amp; nũc ex pte cognoſcamus: &amp; ex</line>
        <line lrx="4270" lry="4036" ulx="0" uly="3897">* parte ꝓpphetamus: &amp; nec dum poſſimus intelligere qd perfectum eſt: Sunt qui duos ramos oliuaꝑꝶ</line>
        <line lrx="4275" lry="4137" ulx="0" uly="3996">e⸗/ uel duas ſpicas &amp; filios pinguedinis uel ſplendornis: ſacerdotiũ interpᷣtentur &amp; legem: quæ præbe-</line>
        <line lrx="4272" lry="4235" ulx="0" uly="4074">ebe ant gaudium uniuerſæ terræ: Alii Enoch &amp; Heliam: quoꝶ alter in pputio alter in circuùciſione pla</line>
        <line lrx="4276" lry="4326" ulx="0" uly="4168">dul cuit deo: Et cum corpore raptus in cælo eſt. Pro ſplendore &amp; oleo &amp; pinguedine &amp; claritate: in he</line>
        <line lrx="4277" lry="4421" ulx="0" uly="4294">n braico legimus: Iſaar: luxta illud qd' de gaudio &amp; fœlicitate ſanctoꝶ in pſalmis ſcriptũ eſt: Inebria</line>
        <line lrx="4281" lry="4522" ulx="0" uly="4390">n⸗ buntur ab ubertate ſiue pinguedine domus tuæ τσιπσιτιπâο  enim magis pinguedinem ꝗᷓ uberta-</line>
        <line lrx="4278" lry="4612" ulx="8" uly="4491">eoo tem ſonat:Hæc ut quiuimus: &amp; ut uires ingenioli noſtri ferre potuerunt: locuti ſumus. Et hebreo-/</line>
        <line lrx="4278" lry="4712" ulx="0" uly="4581">und rum &amp; noſtrorum uarias opiniones breuiter perſtringentes: Si quis melius immo uerius dixerit:</line>
        <line lrx="3093" lry="4794" ulx="0" uly="4689">nc, &amp; nos libenter melioribus acquieſcemus.</line>
        <line lrx="2999" lry="4909" ulx="0" uly="4788">ul CAPITVLVM QvVINTVM.</line>
        <line lrx="4279" lry="5011" ulx="1" uly="4880">oin tT conuerſus ſum ⁊ leuaui oculos meos ⁊ vidi ⁊ ecce volumen volans:⁊ dixit ad me:</line>
        <line lrx="4277" lry="5114" ulx="0" uly="4965">1ab WNQnicdtu vides: Et dixi:Ecce ego video volumen volãs:longitudo eius viginti cubi</line>
        <line lrx="4275" lry="5218" ulx="0" uly="5080">e, toꝛum ⁊ latitudo eius decem cubitorum:Et dixit ad me:Hec eſt maledictio que egre</line>
        <line lrx="4299" lry="5299" ulx="732" uly="5175">Egietur ſuper faciẽ omnis terre. Quia omnis fur ſicut ibi ſcriptuʒ eſt iudicabitur:? ois</line>
        <line lrx="5454" lry="5404" ulx="6" uly="5265">ſe iurans ex hoc ſimiliter iudicabitur. Educam illuò dicit dominus exercituum:⁊ veniet ad do⸗ 4</line>
        <line lrx="5457" lry="5507" ulx="0" uly="5374">gne mum furis ⁊ ad domum iurantis in nomine meo mendaciter ⁊ commemoꝛabitur in mecdio do</line>
        <line lrx="5457" lry="5584" ulx="14" uly="5469">/ mus eius:⁊ conſumet eam:⁊ ligna eius ⁊ lapides eius. LXX.</line>
        <line lrx="4277" lry="5692" ulx="0" uly="5565">2 CEt conuerſus ſum ⁊ leuaui oculos meos⁊ vidi falcem volãtem ⁊ dixit ad me:quid tu vides.</line>
        <line lrx="4276" lry="5789" ulx="0" uly="5664">15 tn ⁊ dixi ego video falcem volãtem longitudinis cubitoꝛum viginti:⁊ latitudinis cubitoꝛuz decẽ.</line>
        <line lrx="4280" lry="5889" ulx="1" uly="5761">n Et dixit ad me:Hec eſt maledictio que egredietur ſuper facieʒ omnis terre:quia omnis fur ex</line>
        <line lrx="4278" lry="5979" ulx="766" uly="5857">hoc vſq; ad moꝛtem punietur:⁊ omnis periurus ex hoc vſqʒ ad moꝛtem cruciabitur.⁊ educazʒ</line>
        <line lrx="4280" lry="6079" ulx="0" uly="5956">1 lüiüllud dicit dominus omnipotens ⁊ ingredietur in domum furis:⁊ domum iurantis in nomine</line>
        <line lrx="4353" lry="6185" ulx="768" uly="6055">meo mendaciter:⁊ requieſcet in medio domus eins:⁊ conſumet eã⸗ ligna eius ⁊ lapides eius.</line>
        <line lrx="4280" lry="6277" ulx="0" uly="6153">. CConuerſus inquit propheta ad aliam uiſionem &amp; lætis atq; ſœlicibus oculos meos ad triſtiora</line>
        <line lrx="4280" lry="6379" ulx="0" uly="6250">. ſuſtollens:Cerno uolumen uolans: Quod hebraice dicitur gemella. Et ab Aquila &amp; Theodotio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="6761" type="textblock" ulx="768" uly="6347">
        <line lrx="4286" lry="6474" ulx="768" uly="6347">ne uerſum eſt Atρεαι+ A Symacho Kτπααι½ι¾ ideſt capitulum: iuxta illud quod in pſalmo legit-</line>
        <line lrx="4280" lry="6618" ulx="773" uly="6442">mus:In Ehitule libri ſcriptum eſt de me: Siue iuxta. lxx. falcem uolantem: Omnia enĩ quæ ſupra</line>
        <line lrx="4283" lry="6662" ulx="773" uly="6538">uiderat. Ediſicationem templi: Aduentum domini ſaluatoris libertatẽ de babylone populi nũtia-</line>
        <line lrx="4285" lry="6761" ulx="776" uly="6637">rat: Itaq; ne eleuaretur cum apoſtolo cor eius: Cui datꝰ eſt angelus ſatanæ qui eum collaſizaret: ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="6857" type="textblock" ulx="2" uly="6730">
        <line lrx="4282" lry="6857" ulx="2" uly="6730">, ſe extolleret: Videt &amp; ipſe quæ triſtia ſunt: Vt ꝗcquid ex bono&amp; reuelatione arrogantiæ creuerat:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4139" lry="836" type="textblock" ulx="2220" uly="623">
        <line lrx="4139" lry="836" ulx="2220" uly="623">Miero. liber ꝛimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5864" type="textblock" ulx="1265" uly="836">
        <line lrx="5605" lry="931" ulx="5533" uly="836">oi</line>
        <line lrx="5596" lry="1113" ulx="1325" uly="882">ex triſtium comminatione: decreſcat: Volumen autem uolans oſtenditur: In quo oĩa peccata de/ hu</line>
        <line lrx="5605" lry="1215" ulx="1323" uly="1070">ſcripta ſunt: ut unuſquiſqʒ; recipiat ſecundum opera ſua ſiue bonũ ſiue malũ. Dicẽte Daniele throni e</line>
        <line lrx="5599" lry="1319" ulx="1324" uly="1155">politi ſunt &amp; libri aperti ſunt: Sin aũt falcem accipimus: ut. lxx. traſtulerũt:De Apocalypſi Ioânis ſu d⸗</line>
        <line lrx="5562" lry="1405" ulx="1326" uly="1273">mamus exemplũ in quo ſcriptũ eſt. Et reſpõdit angelus &amp; dixit ei: ꝗ ſedebat ſuper equũ: Mitte fal- in⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1500" ulx="1326" uly="1357">cem tuã acutiſiimã: &amp; mete uineã tuam qm̃ maturæ ſunt uineæ eius. Pro falce in deutronomio ſa- cusg</line>
        <line lrx="5603" lry="1601" ulx="1313" uly="1458">gittas &amp; gladiũ legimus: I nebriabo ſagittas meas ſanguine &amp; gladius meus deuorabit carnes. Et ohnr</line>
        <line lrx="5605" lry="1695" ulx="1329" uly="1539">ꝗa deus angelis peccantibus nõ pepercit qui ꝓprio uitio habitaculũ perdidere cæleſte: Ideo ip̃e di =?</line>
        <line lrx="5600" lry="1793" ulx="1331" uly="1646">cit per Eſaiam ĩebriatus eſt gladius meus in cælo: gladio enim ĩteribũt oẽs peccatores populi: nõ —( (</line>
        <line lrx="5605" lry="1890" ulx="1333" uly="1745">utiq; gladio corporali. Si qdem multæ &amp; diuerſæ pter gladiũ ad mortem uiæ ſunt: Sed gladio ſpi lh</line>
        <line lrx="5605" lry="1991" ulx="1327" uly="1844">ritaſi quo percutiẽdi ſunt qui nõ egerũt pœnitẽtiã. Et quibus comminatur pſalmiſta proclamans: Cuil</line>
        <line lrx="5601" lry="2080" ulx="1332" uly="1963">Niſi còuertamini gladiũ ſuum uibrauit: arcũ ſuũ tetẽdit &amp; parauit illũ: Et in ipſo parauit uaſa mor tend</line>
        <line lrx="5605" lry="2178" ulx="1334" uly="2047">tis: Et in hieremia legimus. Vſq; quo ſecabis mucro uel gladius domini. Vſq; quo nõ quieſces: cõ/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="2274" ulx="1329" uly="2146">uertere in uaginã tuam. Iſte gladius nõ ſolũ falx appellatur quæ fœnũ ſtipulam ſpinaſq; ſuccidit. bob</line>
        <line lrx="5605" lry="2369" ulx="1333" uly="2259">Sed &amp; ſecuris arbo &amp; dicitur: quæ nõ fecerint dignos fructus pœnitẽtiæ: Et de quibus Loãnes Ba/</line>
        <line lrx="5605" lry="2475" ulx="1331" uly="2295">ptiſta ꝓclamat: Ecce ſecuris ad radices arboꝑꝶ poſita eſt. Omnis arbor quæ nõ facit fructũ bonum ita</line>
        <line lrx="5605" lry="2563" ulx="1334" uly="2446">excidetur &amp; in ignem mittetur. Volumẽ iſtud in quo peccata omnia deſcribũtur: ſiue falx quæ cũ/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="2658" ulx="1334" uly="2548">cto&amp; delicta ſuccidit mittitur in uineã ſodomoꝑꝶ: de qua ſcriptũ eſt: Inimici noſtri inſipiẽtes: ex ui/ up</line>
        <line lrx="5605" lry="2754" ulx="1333" uly="2647">nea enim ſodomoꝶ uinea eoꝑꝶ: &amp; ꝓpago eoꝶ de gomorris: VYua eoꝶ uua fellis botrus amaritudi Cun⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2862" ulx="1332" uly="2746">nis eis. furor draconũ uinũ eoꝑ: &amp; furor aſpidis inſanabilis. Hæc falx uiginti habet cubitos longi- Deu. 32. on ai</line>
        <line lrx="5605" lry="2949" ulx="1324" uly="2773">tudinis: &amp; decem altitudinis: &amp; decem latitudinis: in quo numero triſnbus læta ſotiantur: Ad hoc E</line>
        <line lrx="5604" lry="3047" ulx="1331" uly="2938">enim dñs corripit ut emendet: In uiceſimo qui ex duabus decadibus efficitur: auſtera &amp; triſtia nũ/ Vu</line>
        <line lrx="5605" lry="3140" ulx="1330" uly="3034">tiantur: in decimo: ideſt una decade: meliora &amp; ꝓſpera. Per omnia enim flagella atq; ſupplicia eru ci</line>
        <line lrx="5597" lry="3238" ulx="1331" uly="3132">ditur iſrael.Simulq; moneamus eos ꝗ parua putant crimina furtũ atq; periuriũ: q inducatur ma- woe</line>
        <line lrx="5605" lry="3335" ulx="1327" uly="3227">ledictio quæ in uolumine ac falce deſcripta eſt: in domũ furis atq; periuri: &amp; commoretur in ea: &amp; u</line>
        <line lrx="5605" lry="3436" ulx="1326" uly="3327">omnia eius ligna lapideſq; conſumat. Quod ſi in iis quæ minora putãtur (furtũ dico &amp; periuriũ) è</line>
        <line lrx="5605" lry="3530" ulx="1324" uly="3423">tãta pœnaꝑ cõminatio eſt: ꝗd dicimus de fornicatiõe: adulterio: homicidio: ſacrilegio: cũctiſq; cri n</line>
        <line lrx="5605" lry="3628" ulx="1324" uly="3513">minibus. Quæ ab apoſtolo iter camis opa numerãtur. Legi uigiti cubita lõgitudis &amp; decẽ latitu- Gal. 5.c. Es</line>
        <line lrx="5578" lry="3726" ulx="1322" uly="3616">dinis: ad etatem refetri domini ſaluatoris ideſt tricenarium numerum efficere: quod non iudicet 1</line>
        <line lrx="4475" lry="3827" ulx="1322" uly="3714">pater quẽqꝗ: ſed omne iuditium dederit filio &amp; ab eo mundus iudicandus ſit.</line>
        <line lrx="5599" lry="3931" ulx="1278" uly="3771">CEt egreſſus eſt angelꝰꝗ loqbat᷑ in me ⁊ dixit ad me:leua oculos tuos ⁊ vide quid ſit hoc quod 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4031" ulx="1326" uly="3905">egreditur. Et oixi. Quid nã eſt: Et ait:Hec ãphoꝛa egrediẽs:⁊ dixit hec c oculꝰeoꝝ in vniuerſa</line>
        <line lrx="5605" lry="4124" ulx="1321" uly="4007">terra:⁊ ecce talentũ plũbi poꝛtabat᷑:⁊ ecce mulier vna ſedẽs in medio amphoꝛe.⁊ dixit:hec ẽ im ẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4220" ulx="1320" uly="4106">pietas:⁊ pꝛoiecit eam in medio amphoꝛe:⁊ miſit maſſam plumbeã in os eius. LXxX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4319" ulx="1276" uly="4187">CEt egreſſus eſt angelus qui loquebatur in me ⁊ dixit ad me:ſuſpice oculis tuis:⁊ vide quid ſit</line>
        <line lrx="5605" lry="4417" ulx="1311" uly="4297">quod egreditur: ⁊ dixi:quid eſt:⁊ ait:hec eſt menſura que egreditur:⁊ dixit:hec eſt iniquitas co</line>
        <line lrx="5605" lry="4511" ulx="1329" uly="4392">rum in omni terra ? ecce mulier vna ſedebat inmedio menſure? dixit hec eſt iniquitas coꝛũ</line>
        <line lrx="4632" lry="4605" ulx="1329" uly="4495">⁊ pꝛoiecit eam in medio menſure:⁊ pꝛoiecit lapidem plumbeum in os eius. MDWU</line>
        <line lrx="4871" lry="4703" ulx="1276" uly="4590">CAmphora ſiue menſura egrediebatur &amp; ferebatur in aere. Et ne dubitaremus quo ꝓpriæ uocabu</line>
        <line lrx="5601" lry="4796" ulx="1322" uly="4652">lo nuncupetur:lpſe angelus qui oſtenderat: amphoram ſiue menſuram illi nomen imponit. &amp; di- 1</line>
        <line lrx="4879" lry="4888" ulx="1328" uly="4786">cit iuxra.Ixx.hæc eſt iniꝗqtas uniuerſe tetræ: Iuxta hebræos: hic eſt oculus ideſt oſtenſio omniũ pec</line>
        <line lrx="5605" lry="4994" ulx="1265" uly="4855">catorum: Et ecce mulier ſedebat in medio amphoræ uel menſuræ: quæ apud hebræos epha: crebro „</line>
        <line lrx="5603" lry="5101" ulx="1295" uly="4948">q; a. lxx. in Oephi uertitur: Et hæc ipſa mulier uocabatur impietas. Cum hæc ita cerneret ecce talen/ .</line>
        <line lrx="5596" lry="5204" ulx="1311" uly="5050">tum plumbi ideſt maſſa inſtar lapidis ferebatur uel ſuo impetu uel domini iufione: uel ferebatur ab 1</line>
        <line lrx="4879" lry="5283" ulx="1298" uly="5169">alio cuius nomẽ tacitum eſt: Angelus autem iſte qui loquæbatur in propheta &amp; egrediens ex eo il</line>
        <line lrx="5605" lry="5378" ulx="1331" uly="5231">li uniuerſa monſtrabat: Arripuit mulierem quæ uocabatur impietas &amp; præcipitem miſit in mediũ</line>
        <line lrx="4878" lry="5550" ulx="1331" uly="5365">an hote quæ prius libere ferebatur: Et ſupra amphoram ſedens omnibus apparebat: Ac ne forte</line>
        <line lrx="5604" lry="5572" ulx="1324" uly="5426">rurſum eleuaret caput: &amp; ſua iniquitate &amp; impietate gauderet talentum plumbi in modum grauiſ- K</line>
        <line lrx="5605" lry="5670" ulx="1286" uly="5546">ſimi lapidis mittit in os amphoræ: ut ĩpietatẽ in medio opprimat atq; concludat: Ne quoquõ poſͦ- WU</line>
        <line lrx="5603" lry="5765" ulx="1288" uly="5628">ſit erumpere: Hæc quaſi umbras quaſdam &amp; lineas futuræ imaginis duximus: ut quod reliquum eſt 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5864" ulx="1314" uly="5748">ſuis coloribus impleamus. Angelus qui loquæbatur in propheta egreſſus de eo: &amp; quaſi cominus Sð”ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="7008" type="textblock" ulx="1292" uly="5851">
        <line lrx="4886" lry="5961" ulx="1323" uly="5851">loquens: præcipit illi ut leuet oculos in eos &amp; uideat peccata populi Iſrael: In menſuram coaceruata</line>
        <line lrx="4878" lry="6062" ulx="1319" uly="5945">perfectam: &amp; impleta delicta cũctorum: hanc eſſe oculum eorum. Quod hebraice dicitur Aenam:</line>
        <line lrx="4883" lry="6227" ulx="1292" uly="6042">Sſcribitur per ain Ioth nun men: Siue iniquitare conumuc ſi p uau litteram ſcripta eſſet recte le</line>
        <line lrx="4878" lry="6249" ulx="1327" uly="6134">geretur: onam: ut. lxx. putauerũt. Et hic error in editione uulgata frequẽter inoleuit: Vt quia uau &amp;</line>
        <line lrx="4878" lry="6349" ulx="1336" uly="6232">Ioth litteræ eadem forma:ſed menſura diuerſa ſũt: Altera legatur pro altera: Hæc amphora fiue mẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="6445" ulx="1332" uly="6330">ſura oculus eorum eſt in uniuerſa terra:hoc eſt oſtẽſio peccatorum. ut quorũ uitia diſperſa latitabãt</line>
        <line lrx="5605" lry="6540" ulx="1338" uly="6429">in unum coaceruata oculis omnium panderentur: &amp; egrederentur de loco ſuo Iſrael: &amp; cũctis gen KR</line>
        <line lrx="5605" lry="6638" ulx="1337" uly="6526">tibus qualis in terra ſua fuerit mõſtraretur: Et ecce talentũ plũbi portabatur. Pro talẽto plubi in cõ</line>
        <line lrx="4863" lry="6743" ulx="1333" uly="6622">ſequẽtibus legimus lapidem plũbi: Talentũ uocatur chacchar: lapis Abenaipſe eſt igitur lapis plu-</line>
        <line lrx="4861" lry="6840" ulx="1341" uly="6723">bi qd nos manifeſtius exprimẽtes maſſam ſpheram plũbi interprætati ſumus. Ex quo ſignificatur</line>
        <line lrx="4853" lry="6924" ulx="4135" uly="6813">pondus grauiſſimũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3436" lry="806" type="textblock" ulx="1488" uly="601">
        <line lrx="3436" lry="806" ulx="1488" uly="601">Super Zachariam.c.vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="4295" lry="1064" ulx="0" uly="942">uc pondus grauiſſimũ peccatoꝑꝶ. Et ſuper hanc menſurã atq; amphoram oĩum delictoꝶ media ſede-</line>
        <line lrx="4287" lry="1225" ulx="0" uly="974">m berimpietas Ai, alio nomine idolatriam poſſumus appellare &amp; negationem dei: Vnde &amp; a ſalua</line>
        <line lrx="4285" lry="1264" ulx="0" uly="1148">ütn tore dicitur ad iudæos: Implete menſurã patrũ ueſtroꝶ. Hæc impietas quæ ſedebat ſuper peccata</line>
        <line lrx="4285" lry="1361" ulx="0" uly="1243">keſl⸗ iſrael: &amp; in ſuo ſcelere gloriabatur. poſtea mittitur in mediũ babylonis &amp; captiuitatis malo præmi</line>
        <line lrx="4287" lry="1459" ulx="0" uly="1339">ioh, tur: Vel iuxta Theodotionem: lpſa ſe picit &amp; abſcondit in medium amphoræ: ducitq; ſuper ſe põ/</line>
        <line lrx="4280" lry="1558" ulx="0" uly="1439">u dus grauiſſimum plumbi: ut obduratũ os habeat &amp; ultra ſe iactare nõ poſſit: uel certe ab ã gelo dei</line>
        <line lrx="4281" lry="1656" ulx="0" uly="1537">ei opprimitur: ut quæ pnus lætabatur in ſcelere: eterno ſilentio conticeſcat. Quo autem &amp; a quibus</line>
        <line lrx="3575" lry="1742" ulx="0" uly="1630">lns concluſa portetur ſequens lectio docet. ”MM</line>
        <line lrx="4270" lry="1847" ulx="0" uly="1726">dofi CEt leuaui oculos mneos ⁊ vidi ⁊ ecce due mulieres egredientes:⁊ ſpiritus in alis earum:⁊ ha</line>
        <line lrx="4272" lry="1946" ulx="0" uly="1827">mand bebant alas quaſi alas milui:? leuauerunt amphoꝛã inter terram ⁊ celum.Et dixi ad angelum</line>
        <line lrx="4265" lry="2037" ulx="0" uly="1925">unor qui loquebatur in me. Quo iſte deferunt amphoꝛam.⁊ dixit ad me: At edincetur ei domus in</line>
        <line lrx="4176" lry="2130" ulx="0" uly="2024">NG5 terra ſennaar ⁊ ſtabiliatur ⁊ ponat᷑ ibi ſuper baſſem ſuum. LXxX.</line>
        <line lrx="4318" lry="2239" ulx="3" uly="2124">cici⸗ CSEt eleuaui oculos meos ⁊ vidi ⁊ ecce due mulieres egrediẽtes ⁊ ſpiritus in alis earum ⁊ ipſe</line>
        <line lrx="4270" lry="2335" ulx="0" uly="2218"> Dy, babebant alas ſicut ale ſunt upupe. Et eleuauerunt menſuram inter terram ⁊ celuʒ. Et dixi ad</line>
        <line lrx="4272" lry="2427" ulx="0" uly="2321">onun angelum qui loquebatur in me quo iſte deferunt menſuram.⁊ dixit ad me:vt ediſicent ei domũ</line>
        <line lrx="4233" lry="2527" ulx="0" uly="2407">eci⸗, in terra babylonis:⁊ pꝛeparent ⁊ ponant eam ibi ſuper ſedem ſuam.</line>
        <line lrx="4277" lry="2629" ulx="2" uly="2513">erli⸗ Duas mulieres egredientes iudæi arbitrãtur regnü medoꝑ &amp; macedonũ quoꝶ utrunq; afflixe/</line>
        <line lrx="4273" lry="2727" ulx="0" uly="2614">itudi rat populũ babyloniũ: &amp; ibi impietatis eoꝑꝶ ſedem poſuerit. Hoc auũt arte confingũt: ne qꝗ de ſe di</line>
        <line lrx="4277" lry="2837" ulx="0" uly="2710">ungi ctum eſt in ſe intelligatur. Duæ enim mulieres quæ egrediũtur haud dubium quin de terra iudæa</line>
        <line lrx="4287" lry="2923" ulx="0" uly="2804">Ahe Ecc. 0. au accipiẽdæ ſint: decem &amp; duæ tribus: quaꝶ alteræ a caldæis captæ ſunt. Et in alis eax erat ſpiritꝰ id-</line>
        <line lrx="4288" lry="3019" ulx="0" uly="2905">nn⸗ eſt poteſtas diaboli:de quo in eccleſiaſte ſcriptũ eſt: Si ſpiritus poteſtatem habẽtis aſcẽderit ſup te</line>
        <line lrx="4275" lry="3134" ulx="0" uly="3003">Ae locũ tuũ ne dimiſenis. Et in euãgelio ſpiritrũ immundũ legimus: qui cũ de domo ſua fuerit eiectus</line>
        <line lrx="4268" lry="3229" ulx="0" uly="3100">Enu⸗ circũiens deſerta &amp; arida cũ aliis ſeptem ſpiritibus nequioribus ſe reuertitur in priſtinã domũ. Ab</line>
        <line lrx="4289" lry="3329" ulx="0" uly="3197">nerg hoc igitur ſpiritu iſtæ mulieres ꝗᷓſi uẽto flatuq; raptatæ uolatu celeri ferebãtur &amp; habebãt alas: I u⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="3477" ulx="0" uly="3289">M Xta hebraicũ: Aſida. Quod Aquila Symachus Theodotiõ Herodionẽ: Soli. lxx. nbia trãſtulerũt:</line>
        <line lrx="4285" lry="3527" ulx="0" uly="3392">ꝰ Aſidã hebrei miluũ putãt auem rapaciſſimã &amp; ſemꝑ domeſticis auibus inſidi ätem: erodioꝑe ue/</line>
        <line lrx="4290" lry="3621" ulx="0" uly="3482">cn 6 r10 hi ꝗ de uolucꝶ ſcripſere naturis tria genera autumãt: unũ albuũ: aliud ſtellatũ: tertiũ nigrũ: qc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4282" type="textblock" ulx="0" uly="3581">
        <line lrx="4288" lry="3698" ulx="757" uly="3581">&amp; ſeuiſſimũ eſt &amp; ſanguinariũ: &amp; pugnas &amp; coitum impatiẽs: Ita qc' ex oculis eoꝶ erumpat cruor.</line>
        <line lrx="4270" lry="3795" ulx="759" uly="3682">Vpupam aũt quã nos de græci nominis ſimilitudine traximus: nam &amp; ipſi epopã appellant ab eo</line>
        <line lrx="4271" lry="3891" ulx="756" uly="3780">qc ſtercora humana cõſideret: Auem dicũt eſſe ſpurciſſimã: ſemper in ſepulchris: ſemper humano</line>
        <line lrx="4273" lry="3981" ulx="0" uly="3847">i in ſtercore cõmorantem: deniq; &amp; nidũ ex eo facere:Dicitur &amp; pullos ſuos de uermiculis ſtercons</line>
        <line lrx="4278" lry="4077" ulx="0" uly="3923">ſi alere putreſcẽtis: Quãcũq; ex tubus auem intelligere uolueris: Aſidam: cõuenit iſtis mulieribꝰ iu-</line>
        <line lrx="4277" lry="4184" ulx="0" uly="4045">m dæ &amp; iſraeli: quæ ꝓpter peccata putrẽtia traditæ ſũt demonũ poteſtati: &amp; ab eis ductæ in captiuita/</line>
        <line lrx="4380" lry="4282" ulx="759" uly="4151">tem: ITulerũtq; amphorã ſiue menſurã in qua clauſa tenebatur impietas: Maſſa plũbi deſuper poſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3701" type="textblock" ulx="0" uly="3626">
        <line lrx="83" lry="3701" ulx="0" uly="3626">ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="6806" type="textblock" ulx="0" uly="4216">
        <line lrx="4272" lry="4379" ulx="0" uly="4216">ſtſ ta ne poſſet exire: &amp; pondus grauiſſimũ omniũ peccatoꝶ per aerem in terrã &amp; cælũ: Quod ꝓphe/</line>
        <line lrx="4332" lry="4477" ulx="0" uly="4345">ta intelligens nõ ĩterrogat quæ ſint iſtæ mulieres: patebat enim ſpiritui ꝓphetali: Nec quid portẽt</line>
        <line lrx="4281" lry="4569" ulx="0" uly="4441">Cdl de quo ſupra fuerat eruditus: ſed quo portẽt. Deniq; ſeqꝗtur:Dixi ad angelũù qui loquæbatur in me:</line>
        <line lrx="4273" lry="4671" ulx="755" uly="4548">Quo iſtæ deferũt amphoram.Qui reſpondit: ut edificetur ei domus in terra ſennaar. Pro quo. Ixx.</line>
        <line lrx="4273" lry="4763" ulx="0" uly="4624">cih, trãſtulerunt in terra babylonis. Sennaar enim campus eſt caldæoꝶ: In quo ii qui mouerãt ab oriẽ</line>
        <line lrx="4269" lry="4865" ulx="0" uly="4721">Ech⸗ te pedes ſuos: &amp; in dei ſeruitute ſtare nõ poterant: edificauerüt turrim ſuphiæ. Vnde &amp; ciuitas ipſa</line>
        <line lrx="4274" lry="4963" ulx="0" uly="4839">ipec appellata eſt babylon:ideſt cõfuſio: eo ꝗ linguæ oĩum cõſuſæ ſint: atq; permixtæ. Impietas ergo</line>
        <line lrx="4272" lry="5059" ulx="0" uly="4925">ebt defertur ab iſtis mulieribus in babylonem: ut ibi edificetur domus eius &amp; ſtabiliatur &amp; põatur ſu/</line>
        <line lrx="4279" lry="5154" ulx="0" uly="5023">Jen⸗ per baſſem ſuam: &amp; eterna ſtatione requieſcat. Vere enim in babylone ſedes eſt impietatis. Et iuxta</line>
        <line lrx="4269" lry="5253" ulx="0" uly="5052">wuro kiſtoriam: iuxta myſticos intellectus: Si uoluerimus duas mulieres accipere hereticoꝶ populos</line>
        <line lrx="4272" lry="5336" ulx="0" uly="5214">eol &amp; iudæoꝑꝶ: quoꝶ utriq; egrediũtur a facie dei: &amp; ſpiritu ferũtur incerto: &amp; habent alas milui: hero</line>
        <line lrx="4332" lry="5446" ulx="0" uly="5313">nedio dii: &amp; upupæ. Dum ſemper in modũ perdicis faciunt diuina nõ cũ iuditio: &amp; de eccleſia rapere fe-</line>
        <line lrx="4274" lry="5536" ulx="2" uly="5421">eon ſtinant: &amp; cõtentionibus ac iurgiis delectantur: &amp; quoſcũq; deceperint trahũt ad interitũ: uolutan</line>
        <line lrx="4271" lry="5642" ulx="0" uly="5512">rnn tur in cœno libidinum &amp; in ſordibus ſempiternis. Iſte mulieres leuant pundus impietatis grauiſ/-</line>
        <line lrx="4280" lry="5734" ulx="0" uly="5611">n⸗ ſimum &amp; edificant in confuſionem domum ſuam &amp; ſeruiunt regi babylonio ut ibi habitẽt hereti</line>
        <line lrx="4203" lry="5823" ulx="0" uly="5708">mck corum populi &amp; iudæorum: ubi morantur id altare ligno &amp; lapidibus ſeruiente.</line>
        <line lrx="4269" lry="5907" ulx="0" uly="5819">niu RLUM CAPITVLVM SEXTIVMMAN. ð</line>
        <line lrx="4278" lry="6030" ulx="0" uly="5905">munt Tcõuerſus ſum ⁊ leuaui oculos meos ⁊ vidl.Et ecce quattuoꝛ quadrige egredientes</line>
        <line lrx="4353" lry="6126" ulx="0" uly="6009">un NIde medio duoꝛũ montiũ:⁊ mõtes mõtes erei.In quadriga pꝛima eꝗ ruffi: In quadri/</line>
        <line lrx="4274" lry="6227" ulx="0" uly="6106">lel⸗ s8a ſecũda eꝗ nigri:⁊ in quadriga tertia eꝗ albi:⁊ in quadriga quarta egꝗ varij ⁊ foꝛtes:</line>
        <line lrx="4272" lry="6323" ulx="0" uly="6202">u Et reſpondi ⁊ dixi ad angelum qui loquebatur in me. Quid ſüt hec dne mi:⁊ rñdit an</line>
        <line lrx="4268" lry="6418" ulx="0" uly="6296">ni gelus ⁊ ait ad me:ſti ſũt quattuoꝛ vẽti celi ꝗ egrediũtur vt ſtent coꝛã dnatoꝛe oĩs terre:in qua</line>
        <line lrx="4285" lry="6517" ulx="0" uly="6400">bit eęrant equi nigri egrediebantur in terram aquilonis:⁊ albi egreſſi ſunt poſt eos.Et varij egꝛeſ</line>
        <line lrx="4273" lry="6610" ulx="0" uly="6492">en ſi ſunt ad terram auſtri. Qui autem erant robuſtiſſimi exierunt ⁊ querebant ire ⁊ diſcurrere ꝑ</line>
        <line lrx="4271" lry="6722" ulx="763" uly="6590">oẽm terrã. Et dixit: Ite ⁊ pambulate terrã:⁊ ꝑambulauerunt terra. Et vocauit me ⁊ locutus ẽ</line>
        <line lrx="4283" lry="6806" ulx="0" uly="6692">ſi⸗ ad me dicẽs:ecce ꝗ egrediunt᷑ in terrã aglõis r̃geſcer̃ fecerũt ſpũm meũ in terra aglõis. LXxX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3147" lry="766" type="textblock" ulx="2160" uly="585">
        <line lrx="3147" lry="766" ulx="2160" uly="585">Wiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5682" type="textblock" ulx="1234" uly="926">
        <line lrx="4826" lry="1054" ulx="1234" uly="926">CEt conuerſus ſum ⁊ lenaui.oculos meos:⁊ vidi ⁊ ecce quatuor quadrige egredientes de me⸗</line>
        <line lrx="4825" lry="1155" ulx="1293" uly="1020">dio duoꝝ montium:æ montes erant montes Enei: In quadriga prima equi ruff: An quadriga</line>
        <line lrx="4826" lry="1256" ulx="1288" uly="1122">ſecunda equi nigri:⁊ in quadriga tertia equi albi ⁊ in quadriga quarta equi varij ſturnini: Et re/</line>
        <line lrx="4857" lry="1353" ulx="1293" uly="1224">ſpondi ⁊ dixi ad angelum ꝗ loquebatur in me:quid ſunt hec domine: Et reſpondit angelus qui</line>
        <line lrx="4824" lry="1447" ulx="1286" uly="1321">loquebatur in me ⁊ dixit:hi ſunt quatuoꝛ venti celi qui egrediuntur vt aſſiſtant dño omnis terre</line>
        <line lrx="4821" lry="1548" ulx="1290" uly="1418">In quo erat equi nigri egrediebantur ſuper terrã aglonis:⁊ albi egrechebãtur poſt eos:⁊ varij</line>
        <line lrx="4827" lry="1638" ulx="1292" uly="1519">exibant in terram auſtri:æ ſturnini egrediebantur ⁊ cõſiderabãt vt circũirent terram. Et dixit:</line>
        <line lrx="4829" lry="1741" ulx="1296" uly="1615">Ite circũite terram ⁊ clamauit ⁊ locutus eſt ad me dicens Ecce qui egrediuntur ſuper terram</line>
        <line lrx="5458" lry="1833" ulx="1290" uly="1727">aquilonis:requieſcere fecerunt furorem meum in terra aquilonis. .</line>
        <line lrx="4937" lry="1924" ulx="1243" uly="1813">CFranſiui ait ad aliam uiſionẽ &amp; oculos cordis mei ad cælũ altius ſubleuaui: Vidiq; quatuor qua-</line>
        <line lrx="5383" lry="2032" ulx="1297" uly="1907">drigas egrediẽtes de medio mõtium duorum qui erant ænei: ideſt inſuperabiles atq; fortiſſimi: “%</line>
        <line lrx="4841" lry="2131" ulx="1295" uly="2008">qui nulla poſſint uetuſtate cõſũmi: Quos enim ſupra mõtes myrteos uel umbroſos dixerat atq; ne</line>
        <line lrx="4839" lry="2223" ulx="1296" uly="2106">moroſos: nüc æneos uocat:In quadriga prima equi ruffi erat cruenti &amp; ſanguinarii: &amp; babylonica</line>
        <line lrx="4841" lry="2322" ulx="1294" uly="2197">crudelitate terribiles: In quadrigaſecunda equi nigri: regnum medorum atq; perſarum: quod egre</line>
        <line lrx="4840" lry="2421" ulx="1298" uly="2296">diens per Aſueri regis edictum mortem omniũ iudæorum triſti nuntio præierebat: In quadriga</line>
        <line lrx="4842" lry="2519" ulx="1297" uly="2399">tertia equi albi macedones: ſubquorum rege anthiocho machabeorum uictoriam legimus: In qua</line>
        <line lrx="4836" lry="2616" ulx="1296" uly="2496">driga quarta eq uarii fortes: Scimus. n. romãoꝑꝶ reges alios in gẽtẽ iudæã fuiſſe clemẽtes ut.C. Ce/</line>
        <line lrx="4864" lry="2711" ulx="1295" uly="2586">ſarem: Auguſtum :&amp; Claudium Alios pſecutores atq; terribiles: Vt. C. Calligulã: Neronẽ: Veſpaſia</line>
        <line lrx="4913" lry="2868" ulx="1294" uly="2685">num:&amp; Hadrianum:Pro fortibus Quos adruil kKaρ†τ†⅝ρονιρι τουρ pοννν IxX. 5pPpοινο tranſtu⸗</line>
        <line lrx="4841" lry="2966" ulx="1293" uly="2785">lerũt in hebraico ſcriptũ eſt amaſin. Et ä exẽplaria male habent nuppov cõfundentia colorum</line>
        <line lrx="4844" lry="2999" ulx="1295" uly="2881">differentias atq; regnorü. Cum KXuιαπ ideſt ruff nõ amaſſim: ſed damin appellentur. Prophe</line>
        <line lrx="4849" lry="3102" ulx="1291" uly="2975">ta ergo quærẽte quid ſibi uellent ſi gnificare quæ cerneret: Angelus qui loquebatur in eo reſp ondet</line>
        <line lrx="4876" lry="3196" ulx="1295" uly="3075">&amp; narrat: Quatuor eſſe uẽtos cæli: ldeſt quatuor plagas mundi quæ græci uocãt uαροbπραο qui</line>
        <line lrx="4847" lry="3289" ulx="1293" uly="3172">aſſiſtant &amp; pareãt domini uolũtati: Nihil enim hæc quatuor regna quæ diximus abſq; domini uo-</line>
        <line lrx="4844" lry="3384" ulx="1290" uly="3269">luntate fecerunt: In qua erant equi nigri: egrediebantur inꝗt in terram aquilonis: Quãpulchre qua</line>
        <line lrx="4841" lry="3484" ulx="1294" uly="3363">driga prima in q erant equi rufti prætermittitur: Et quid ſecunda &amp; tertia fecerint quartaq; deſcri-</line>
        <line lrx="4840" lry="3574" ulx="1295" uly="3467">bitur: Iam enĩ eo tempore quo hæc propheta referebat regnum pᷣterierat babylonium: &amp; omnem</line>
        <line lrx="5177" lry="3673" ulx="1292" uly="3558">aſiam medorum potentia poſiidebat: Sub quorum rege dario anno eius ſecundo: mẽſe undecimo RWMDU</line>
        <line lrx="4842" lry="3774" ulx="1301" uly="3659">ꝗ appellatur ſabath: Viceſiima quarta die menſis omnia ꝗ ſupra expoſuimus cõtemplatur: In qua</line>
        <line lrx="4843" lry="3870" ulx="1299" uly="3760">erant Igitur equi migri egrediebãtur in terram aquilonis: ut caldæorum regnũ modica uirtus euer</line>
        <line lrx="4848" lry="3963" ulx="1299" uly="3848">teret: Et hoc notandũ quod u ⅝„se ͤρhο ideſt plagæ orbis &amp; mudi: iuxta ſitum hieruſalẽ &amp; tẽ-</line>
        <line lrx="4846" lry="4067" ulx="1301" uly="3950">pli in ſcripturis ſanctis appellẽtur: Albi quoq; egreſſi ſuùt poſt eos: ſecuti medoꝝꝶ pſarũq; ueſtigia re</line>
        <line lrx="4857" lry="4163" ulx="1302" uly="4050">ges macedonũ: ut Caldæos ac babilonẽ ſuo impio ſubiugarẽt: Quarti uero ideſt ſturnini &amp; uarii</line>
        <line lrx="4846" lry="4257" ulx="1355" uly="4142">ro quo in hebreo legitur boraddim: &amp; ꝗ alio noĩe appellantur amaſſim ideſt fortes atq; robuſti:</line>
        <line lrx="4852" lry="4355" ulx="1365" uly="4239">greſii ſunt ad auſtralem plagam: Et totam terrã ĩpetu celeri luſtrauerũt: Clamatq; angelus qui lo/</line>
        <line lrx="4851" lry="4454" ulx="1308" uly="4332">quæbatur in propheta: ad iperiũ romanoꝑꝶ:Ite pambulate terrã: &amp; orbem circuite terraꝶ: Veſtriſq;</line>
        <line lrx="4854" lry="4552" ulx="1305" uly="4434">pedibus cũcta regna ſubſternite: Cõuerſuſq; ad ꝓphetã clara uoce teſtatur ecce qui egrediuntur in</line>
        <line lrx="4857" lry="4639" ulx="1306" uly="4531">terram aquilonis: regeſcere fecerũt ſpũm meum in terra ad quam profecti ſunt. Traditũ mihi eſt ab</line>
        <line lrx="4911" lry="4736" ulx="1307" uly="4558">hebreis in loco uel difficilimo: qd Allexancler &amp; oẽs macedones ideſt equi albi qui egreſſi ſũt poſt</line>
        <line lrx="4857" lry="4832" ulx="1316" uly="4724">medos &amp; pſas: qui &amp; ipſi prexerant in terram aquilonis: reqeſcere fecerint ſpiritum prophetalẽ in/</line>
        <line lrx="4857" lry="4931" ulx="1313" uly="4825">terra aqlonis: eo quod contra medos dei implorauerunt uoluntatem: Et in breui imperium me-</line>
        <line lrx="4860" lry="5025" ulx="1314" uly="4915">dorum atqʒ pſarum a macedonibus ſit deletuù: Grandis enim eoꝶ eſt cõſolatio ꝗ præmuntur ſi ſci-</line>
        <line lrx="4864" lry="5120" ulx="1312" uly="5012">ant hoſtes ſuos cito eſſe perituros:Hæc ut potuimus immo ut accepimus noſtræ linguæ ſtudioſis</line>
        <line lrx="4853" lry="5223" ulx="1318" uly="5111">tradidimus: ſequentes hiſtoriæ ueritatem: Nec quadrigas pharaonis &amp; currus babyloni os iĩſtar ex</line>
        <line lrx="4863" lry="5323" ulx="1316" uly="5209">planationis ægyptiæ tenaci memoria conꝗrẽtes: Nõ.n. ꝗd ubi ſcriptũ: ſed qua ratione ſit ſcriptũ cõ</line>
        <line lrx="4859" lry="5410" ulx="1323" uly="5309">ſiderandum eſt. T uxta allegoriam quæcunq; in quatuor cornibus &amp; quatuor fabris etiam in præ/</line>
        <line lrx="5605" lry="5509" ulx="1319" uly="5401">ſenti loco accipiamus Legi in cuiuſdam uolumine: Quatuor quadrigas in quibus ſũt equi ruffi &amp; ee.</line>
        <line lrx="4862" lry="5682" ulx="1318" uly="5495">nigri &amp; albi EEuaniaaloftce:d macuo euangelia intelligenda: &amp; equos apoſtolos: per diuerſitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="8099" type="textblock" ulx="1292" uly="5590">
        <line lrx="5605" lry="5705" ulx="1292" uly="5590">colorum diuerſas gratias poſſidentes: Quoru alii ruffi ſint in martyrio: Alii obſcuri &amp; nigri &amp; chri Le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5800" ulx="1328" uly="5689">ſti myſteria cognoſcentes: de quibus dicatur in pſalmis: Sub pedibus eius: Et poſuit tenebras lIati⸗- in⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5898" ulx="1322" uly="5787">bulum ſuum: Alii albi gratia uirginali: Alii uarii &amp; fortes habentes gratiam curationum diuerſarũ ”</line>
        <line lrx="5605" lry="6000" ulx="1327" uly="5884">q; uirtutum. Hæ quadrigæ quatuor ſiue currus: Miſſi ſunt in quatuor uentos cæli ideſt ad cardines x</line>
        <line lrx="5605" lry="6095" ulx="1329" uly="5983">mundi. &amp; uniuerſum orbem terrarum: ut explerent domini uoluntatem: Quibus poſtea infertur K’</line>
        <line lrx="5605" lry="6191" ulx="1320" uly="6082">ab angelo: Ite &amp; perambulate terram: &amp; in cunctis terrarũ finibus euangelium ſeminate: Hoc quo- 2”</line>
        <line lrx="5605" lry="6291" ulx="1329" uly="6175">q; quod ſequitur: Ecce qui egrediuntur in terram aquilomis requieſcere fecerũt ſpiritum meum in 2’”M</line>
        <line lrx="5605" lry="6386" ulx="1329" uly="6206">terra Aquilonis: Sic explanauit ut diceret requieuiſſe ſpiricuciatnin ſiue angelſi: quando in terra i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6483" ulx="1313" uly="6368">aquilomis diaboli regna duriſſima apoſtolica prædicatiõe ſubuerſa ſũt: &amp;; hæceſſe regna quæ dño d</line>
        <line lrx="5605" lry="6581" ulx="1325" uly="6471">ſaluatori in monte excelſo diabolus oſtendens ſibi tradita gloriatus ſit.</line>
        <line lrx="5602" lry="6772" ulx="1438" uly="6664">FINIT LIBER PRIMVS BEATI HIERONYMI SVPER ZACHARIAM. D”JZZM</line>
        <line lrx="1379" lry="8099" ulx="1344" uly="8064">△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3687" lry="876" type="textblock" ulx="689" uly="671">
        <line lrx="3687" lry="876" ulx="689" uly="671">GSuyper zachariam. c. vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5079" lry="6576" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="2791" lry="990" ulx="0" uly="879">ene⸗</line>
        <line lrx="3339" lry="1161" ulx="1240" uly="1021">CIPII EIVSDEMLIDER SECVNDVS.</line>
        <line lrx="4328" lry="1348" ulx="0" uly="1181">hchl B obſcuris ad obſcuriora trãſimus Et cum moyſe ingredimur in nubẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="1455" ulx="0" uly="1279">mn &amp; caliginẽ: Abyſſus abyſſum inuocat m uoce cataractaꝑ dei: Et gyrãs</line>
        <line lrx="4386" lry="1545" ulx="0" uly="1385">on, gyrãdo uadit ſpũs: &amp; ĩ circulos ſuos reuertitur: Labyrithios patimur er</line>
        <line lrx="4312" lry="1648" ulx="1521" uly="1521">4 tores &amp; xpi ceca regimꝰ filo ueſtigia: ad hãc difficultatẽ urger petaſatꝰ</line>
        <line lrx="4308" lry="1746" ulx="1" uly="1583">enam libr portitor: dimidiũ facti ꝗq cœpit hẽt: Quãto ma gis nos ꝗ tertiã ptẽ</line>
        <line lrx="4308" lry="1841" ulx="1688" uly="1713">liam cõfecimus uiæ eodem debemus in reliquis labore ſudare: ne pda/</line>
        <line lrx="4307" lry="1936" ulx="0" uly="1784">qe mæ præterita: &amp; pfectum opus augeat lectoris deſiderium. I taq; mi Ex/</line>
        <line lrx="4307" lry="2027" ulx="0" uly="1837">nid ſupen papa uenerabilis: adeſto præſens orationibus: ꝗ corpore abſens</line>
        <line lrx="4301" lry="2131" ulx="0" uly="1986">de Nes: &amp; impetra a dno ut aufferatur a facie mea uelamen Zachariæ quod</line>
        <line lrx="4302" lry="2229" ulx="3" uly="2066">lonier E Nante oculos oſtendebatur moyſi: quia fulgorẽ uultus eius uulgus igno</line>
        <line lrx="5079" lry="2344" ulx="0" uly="2163">dege A – raMMHAE bile ferre non poterat: Vt ego quoq; cũ dauid queam dicere. Dñs dabit .</line>
        <line lrx="4298" lry="2413" ulx="0" uly="2267">dng erbü euangelizantibus uirtute multa. Secudi libri explanationum in</line>
        <line lrx="4298" lry="2510" ulx="0" uly="2368">nge Zachariã iſtud exordiũ eſt quẽ tãta cæleritate dictamus ut pene nõ ſit emẽdandi ſpaciũ: dũ frater</line>
        <line lrx="4989" lry="2617" ulx="0" uly="2465">Ce, Siſinius ĩ ægyptũ ire feſtinat: ut odorẽ bonæ flagrãtiæ ꝗ a te miſſus eſt fratribus:illuc quoq; pferat:</line>
        <line lrx="4917" lry="2694" ulx="0" uly="2568">Paſa Et nequaqᷓ ethiopiæ flumine ſed galliaꝶ largiſſimis aquis rigentur arua ſicientia.</line>
        <line lrx="4282" lry="2798" ulx="0" uly="2659">nſtu⸗ CEt factum eſt verbum dni ad me dicens:Summe a trãſmigratiõe ab holdai ⁊ a thobia ⁊ ab</line>
        <line lrx="4311" lry="2911" ulx="0" uly="2755">dwum idaia:⁊ venies tu in die illa ⁊ intrabis domum Joſie filij ſophonie qui venerunt de babylone: 2</line>
        <line lrx="4279" lry="3005" ulx="0" uly="2866">ophe ſiumes aurum? argentũ ⁊ facies coꝛonas:⁊ pones in capite Jeſu ſilij Joſedech ſacerdotis ma</line>
        <line lrx="4283" lry="3087" ulx="0" uly="2967">onder gni:? loqueris ad eum dicẽs:Hec ait dominus exercituum dicens:Ecce vir oꝛiens nomen eiꝰ:</line>
        <line lrx="4321" lry="3201" ulx="0" uly="3057">G ⁊ ſubter eum orietur:⁊ ediſicabit templum domino:⁊ ipſe exſtruet templum domino:⁊ ipſe poꝛ</line>
        <line lrx="4274" lry="3288" ulx="0" uly="3155">mino⸗ tabit gloꝛiã ⁊ ſedebit ⁊ dñabitur ſuper ſolio ſuo:⁊ erit ſacerdos ſupꝑ ſolio ſuo ⁊ cõſiliũ pacis erit</line>
        <line lrx="4266" lry="3398" ulx="0" uly="3252">neqeu ſuper illos duos:⁊ coꝛone erunt helem ⁊ thobie ⁊ idaie ⁊ hen ſilio ſophonie memoꝛiale in tem-/</line>
        <line lrx="4271" lry="3485" ulx="1" uly="3354">delci⸗ plo domini:⁊ qui pꝛocul ſunt venient ⁊ ediſicabunt in tẽplo domini:⁊ ſcietis quia dominus exer</line>
        <line lrx="4217" lry="3564" ulx="0" uly="3454">mnen cituum miſit me ad vos:⁊ erit antez hoc ſi auditu audieritis vocem domini dei veſtri. LXX.</line>
        <line lrx="4276" lry="3685" ulx="0" uly="3548">kein CEt factus eſt ſermo domini ad me dicens: Accipe que de captiuitate ſunt ⁊ ab vtilibus eius 2</line>
        <line lrx="4306" lry="3784" ulx="0" uly="3649">Inau qui cognouerunt eã ⁊ ingredieris tu in die illa in domũ Joſie filij ſophonie:qui venit de baby/</line>
        <line lrx="4271" lry="3884" ulx="0" uly="3739">mere lone:⁊ accipies argentum ⁊ aurũ⁊ facies coꝛonas:⁊ impones ſupꝑ caput Jeſu ſilii Joſedech ſa⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="3975" ulx="0" uly="3840">a⸗ cerdotis magni. Et dices ad eũ: Hec dicit ons oĩpotens: Ecce vir oꝛiens nomẽ eius: Et ſubter</line>
        <line lrx="4265" lry="4080" ulx="0" uly="3937">“ eũ oꝛietur ⁊ ediſicabit domũ dñi:⁊ ipſe accipiet virtuteʒ:⁊ ſedebit ⁊ imperabit ſuper throno ſuo</line>
        <line lrx="4265" lry="4182" ulx="3" uly="4030">ani Et erit ſacerdos a dextris eius:ꝛ conſilium pacis erit inter duos:Coꝛona autem expectatibus</line>
        <line lrx="4267" lry="4273" ulx="0" uly="4127">Co  vtilibus eius:⁊ qui cognouerunt eã ⁊ in gratiam filii ſophonie:⁊ in pſalmũ in domum dni: 2 g</line>
        <line lrx="4264" lry="4364" ulx="8" uly="4224">gi longe ſunt ab eis vement ⁊ ediſcabũt in domo dñi:Et ſcietis quia dominus ommpotens miſit</line>
        <line lrx="4235" lry="4472" ulx="0" uly="4324">ti me ad vos:⁊ erit ſi auditu audieritis vocem domini dei veſtri. “””MV</line>
        <line lrx="4275" lry="4551" ulx="688" uly="4421">CSemel propoſui archana eruditionis habraicæ: &amp; magiſtrorum ſyna gogæ reconditam diſcipli/</line>
        <line lrx="4274" lry="4637" ulx="0" uly="4484">n nam eam dumtaxat q ſcripturis ſanctis cõuenit latinis auribus prodere. Quãobrem neceſſe mihi ẽ</line>
        <line lrx="4269" lry="4743" ulx="0" uly="4586">en⸗ in locis obſcuriſſimis hiſtoriæ lymphas inducere: Et ſic quæ ab eccleſiaſticis uiris accepi proferre</line>
        <line lrx="4267" lry="4828" ulx="2" uly="4662">tpoſ in mediũ: lectoris arbitrio ꝗd magis ſequi debeat derelinquẽs. Et primum lectionis ordo fedden-b</line>
        <line lrx="4266" lry="4939" ulx="0" uly="4762">kin⸗ dus eſt: Vt qd dicitur iuxta litteram perſpicuũ fiat. Accipe inꝗt ab holdai &amp; a tobia &amp; ab idaia ꝗ de</line>
        <line lrx="4269" lry="5027" ulx="0" uly="4880">we, babylonia captiuitate uenerunt: &amp; ſume ab eis q; offeruntur munera argentum &amp; aurum &amp; intra-</line>
        <line lrx="4256" lry="5122" ulx="0" uly="4956">ſſa⸗ bis domum Ioſiæ filii ſophoniæ: &amp; ibi facies coronas auri atq; argenti uarietate diſtinctas: nõ unã</line>
        <line lrx="4263" lry="5231" ulx="0" uly="5056">dioſs coronã ſed uel duas uel plures. At aroth quippe ideſt o Të ναâτâπ Non unum ſed dualem uel plu</line>
        <line lrx="4267" lry="5320" ulx="0" uly="5162">kiten ralẽ numeg ſigniſicant. Cumq; coronas feceris impones unã ex eis in capite lIeſu filii Ioſedech ſa⸗</line>
        <line lrx="4265" lry="5410" ulx="0" uly="5278">„ cerdotis magni: &amp; loqueris ad eũ. Hæc dicit dominus omnipotens: Ecce uir ciuus nomen eſt ori-</line>
        <line lrx="4292" lry="5512" ulx="0" uly="5376">npte⸗ ens: quod hebraice dicitur ſema: non per ſim ſed per zade litteram ſcnptũ. Qui idcirco oriens ideſt</line>
        <line lrx="4263" lry="5612" ulx="1" uly="5456">mm uel ſiue niücupatur ideſt germen: quia ex fe repente ſuccreſcet</line>
        <line lrx="4254" lry="5713" ulx="733" uly="5579">&amp; ex radice ſua in ſimilitudinem germinis pullulabit. Qui uir edificabit templum domini. Cumq;</line>
        <line lrx="4252" lry="5793" ulx="0" uly="5656">Cch illud exſtruxerit ipſe quoq; portabit gloriam ideſt coronam alteram quæ hebraice hod &amp; ab alio</line>
        <line lrx="4247" lry="5900" ulx="0" uly="5760">lt/ r πXàε½ει7τμ ab alio ipeeta ab alio d Tů ab alio A6za ſcribitur: Quæ uel inclytum</line>
        <line lrx="4800" lry="6011" ulx="0" uly="5855">i uel decorem uel uirrutem uel gloriam ſonant. Significari autem putant zorobabel qui ex humili .</line>
        <line lrx="4251" lry="6102" ulx="0" uly="5954">ing atq; captiuo in ducem populi iudaici repente conſurgens edificauit templum domini: &amp; ſedit ſup</line>
        <line lrx="4256" lry="6194" ulx="729" uly="6064">ſoſio ſuo &amp; principis poteſtate dominatus eſt. Sed &amp; pontifex inquit Ieſus filius Ioſedech ſedebit</line>
        <line lrx="4252" lry="6288" ulx="0" uly="6161">o in ſacerdotali throno: &amp; uinctis animis atq; cõſiliis dei populũ gubernabunt: &amp; erit pax inter duos</line>
        <line lrx="4252" lry="6393" ulx="0" uly="6253">in illos: Hoc eſt inter eũ qui de tribu regia eſt: &amp; eum ꝗ de leuitica ſtirpe deſcendit: Vt ſacerdotium pa</line>
        <line lrx="4262" lry="6481" ulx="574" uly="6362">itter &amp; regnum dei populum regant. Ipſaſq; coronas quas de auro feceris: &amp; argento poſtqᷓ impo/</line>
        <line lrx="4258" lry="6576" ulx="0" uly="6453">0 ſitæ fuerint capiti Ieſu filii Ioſedech: &amp; capiti Zorobabel filii ſalathiel: nominibus eorum a quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="7019" type="textblock" ulx="734" uly="6549">
        <line lrx="4325" lry="6688" ulx="735" uly="6549">oblatæ ſunt conſecrabis ĩ templo Ideſt helem &amp; tobiæ &amp; idaiæ &amp; hen: Nomẽ ſcdm &amp; tertium idẽé</line>
        <line lrx="4267" lry="6783" ulx="734" uly="6644">ẽ quod ſupra:Primũ mutatum eſt: Pro heldai enim nüc helem poſuit. Quartum quod ſupra nõ di</line>
        <line lrx="4268" lry="6863" ulx="741" uly="6744">xerat additum hoc eſt hen: De quibus loquæmur in cõſequentibus. Repoſitis aut ait coronis in tẽ</line>
        <line lrx="3913" lry="6936" ulx="3879" uly="6877">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4278" lry="837" type="textblock" ulx="2206" uly="603">
        <line lrx="4278" lry="837" ulx="2206" uly="603">Wiero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2316" type="textblock" ulx="1237" uly="977">
        <line lrx="4807" lry="1163" ulx="1268" uly="977">plo domini &amp; in ſempiternam memoriam conſecratis: de toto orbe terrarum &amp; procul poſitæ gẽ</line>
        <line lrx="4800" lry="1236" ulx="1237" uly="1086">tes uemient &amp; ediſficabũt in templo meo unuſquiſq; pro uiribus ſuis: Et tunc exitu rerum &amp; proſpe</line>
        <line lrx="4797" lry="1345" ulx="1271" uly="1179">ritate omnium cognoſcetis quod dominus miſerit me &amp; ipſo quoq; cuncta iubente prædixerim.</line>
        <line lrx="4801" lry="1429" ulx="1271" uly="1276">Hæc autem omnia erunt ſi obedieritis præceptis domim &amp; mandata illius feceritis. Holda interpᷣ-/</line>
        <line lrx="4813" lry="1546" ulx="1272" uly="1373">tatur depræcatio domini quod græce ſignincantius dicitur Arraενορο k ννον Tobia bonus</line>
        <line lrx="4807" lry="1622" ulx="1275" uly="1470">dominildaia notus domini Pro holdai nüc in primo loco poſuit helem quod interprætatur ſom</line>
        <line lrx="4808" lry="1737" ulx="1277" uly="1567">nium: Et in quarto loco addidit hen: ideſt gratia: Horum quattuor nominum corone erunt apud</line>
        <line lrx="4810" lry="1836" ulx="1276" uly="1664">filium ſophoniæ: Quem ſupra Ioſiam legimus qui cuſtos &amp; edituus eſt templi domini: Et ibi erer-</line>
        <line lrx="4815" lry="1929" ulx="1277" uly="1763">na ſtatione tequieſcent. Hebrei Ananiam azaliam &amp; miſahel de captiuitate uenientes aurum &amp; ar</line>
        <line lrx="4811" lry="2036" ulx="1249" uly="1860">gentum in munera templi: &amp; coronas pontificis ac ducis attuliſſe commemorant: Et quem ſupra</line>
        <line lrx="4817" lry="2118" ulx="1286" uly="1956">non dixerat hen ideſt gratiam Danielem ueniſſe cum munere. Et idcirco helem poſitum pro hol-</line>
        <line lrx="4817" lry="2219" ulx="1286" uly="2056">dai ut ex interprætatione nominis quod dicitur ſo mnium: oſtendatur in captiuitate poſitum Da/</line>
        <line lrx="4817" lry="2316" ulx="1290" uly="2152">nielem: &amp; tres pueros regales ſomnii myſteria cognouiſſe: Aſſumptis. n. tribus pueris Daniel ora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2405" type="textblock" ulx="1291" uly="2250">
        <line lrx="4817" lry="2405" ulx="1291" uly="2250">uit dominum &amp; interprætationem ſommi conſecutus eſt. Hæc iuxta hiſtoriam circunciſio cona-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3084" type="textblock" ulx="1281" uly="2348">
        <line lrx="4818" lry="2516" ulx="1287" uly="2348">tur exponere. Nobis incumbit neceſſitas iuxta. Ixx. interprætes dicere quæ noſtri dixere maiores.</line>
        <line lrx="4819" lry="2612" ulx="1291" uly="2448">Accipe a captiuitate &amp; a principibus &amp; ab utilibus eius &amp; ab his qui cognouerũt eam: aurum &amp; ar-</line>
        <line lrx="4812" lry="2714" ulx="1292" uly="2545">gentum: Et ingreſſus in domum Ioſiæ fili ſophoniæ: qui &amp; ipſe uenit de babylone: fac in ea coro</line>
        <line lrx="4820" lry="2799" ulx="1290" uly="2644">nas aureas &amp; argenreas quas impones ſuper caput leſu filii Ioſedech ſacerdotis magni. Captiuitas</line>
        <line lrx="4821" lry="2892" ulx="1294" uly="2743">iudæorum ideſt populi dominum confitentis: uitia ſunt atq; peccata. Quæ qui cœperit agere pœ</line>
        <line lrx="4832" lry="2982" ulx="1281" uly="2834">nitentiam: &amp; deſiderare priſtinam hieruſalem: ideſt eccleſiam chriſti babylonem deſerit ac dimittit</line>
        <line lrx="4831" lry="3084" ulx="1295" uly="2931">Et offertur a principibus capti uorum &amp; ab utilibus eius ideſt captiuitatis: Qui &amp; ipſi pro utilita/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3100" lry="3069" type="textblock" ulx="3089" uly="3058">
        <line lrx="3100" lry="3069" ulx="3089" uly="3058">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="3575" type="textblock" ulx="1292" uly="3019">
        <line lrx="4837" lry="3180" ulx="1292" uly="3019">te ſua traditi ſunt angelo ſatanæ in interitum carnis ut ſpiritus ſaluus fieret: Et ab his qui cogn oſcũt</line>
        <line lrx="4830" lry="3278" ulx="1297" uly="3128">eam uidelicet captiuitatem in bonam partem poſt ſupplitia eſſe uertendam: Auffertur autem auꝑ</line>
        <line lrx="4830" lry="3384" ulx="1301" uly="3226">&amp; argentum ab iis qui &amp; ſenſu &amp; ſermone dominum confitentur: &amp; fiunt ex eo ideſt auro &amp; argen</line>
        <line lrx="4832" lry="3466" ulx="1302" uly="3311">to in domo lIoſiæ qui interprætatur ſaluatus: &amp; eſt filius uiſitationis domini ideſt αανοαοτπον</line>
        <line lrx="4835" lry="3575" ulx="1306" uly="3416">piα Viſitatur emm a domino qui prius male egrotauerat Et recte dicitur Ieſus ſaluatus: quia &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="3674" type="textblock" ulx="1307" uly="3515">
        <line lrx="4838" lry="3674" ulx="1307" uly="3515">ipſe reuerſus eſt de babylone. Imponũtur autẽ coronæ uel corona leſu filio Ioſedech ſacerdoti ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6466" type="textblock" ulx="1251" uly="3619">
        <line lrx="4839" lry="3773" ulx="1310" uly="3619">gno:quia nobis proficientibus &amp; reuerſis ad meliora per ſingulas uirtutes noſtras dominus coro/</line>
        <line lrx="4846" lry="3861" ulx="1312" uly="3711">natur: Immo nobis per uirtutes pœnitentiæ coronatis ſaluator in ſingulis coronam accipit: Iuxta</line>
        <line lrx="4842" lry="3960" ulx="1313" uly="3794">illud quod &amp; Paulus loquitur. De cætero repoſita eſt mihi corona iu itiæ quam reddet mihi iuſtꝰ</line>
        <line lrx="4848" lry="4048" ulx="1316" uly="3898">iudex:non ſolum autem mihi: ſed omnibus qui diligunt aduentum domini ſaluatoris noſtri Ieſu</line>
        <line lrx="4847" lry="4139" ulx="1316" uly="4005">chriſti: Vndea corona iuſtitiæ &amp; pater domini ſaluatoris nomen accepit. Ioſedech enim interpræ</line>
        <line lrx="4847" lry="4231" ulx="1319" uly="4100">tatur dominus iuſtitiæ: eo quod reddat unicuiq; ſcdm opera ſua:De hac corona &amp; Iacobus in epi/</line>
        <line lrx="4848" lry="4342" ulx="1326" uly="4194">ſtola ſua loquitur Beatus uir qui ſuſtinet tentationem: quia cum probatus fuerit: accipiet coronã</line>
        <line lrx="4851" lry="4441" ulx="1330" uly="4290">uitæ quam repromiſit deus diligentibus ſe.  ubetur autem prophetæ ut poſtqᷓ coronam impoſue</line>
        <line lrx="4854" lry="4529" ulx="1328" uly="4385">rit uel coronas ſuper caput l eſu filii Ioſedech ſacerdotis magni: loquatur ad eum &amp; dicat:Hæc di</line>
        <line lrx="4856" lry="4626" ulx="1330" uly="4485">cit dominus: Ecce uir oriens nomen eius: &amp; ſubter eum orietur &amp; reliqua: Non Ieſum diuidimus:</line>
        <line lrx="4855" lry="4728" ulx="1331" uly="4581">nec duas perſonas in unicam poſſumus facere perſonam: Sed ipſe qui leſus appellatur eo quod ſal</line>
        <line lrx="4856" lry="4809" ulx="1335" uly="4683">uauerit mundum &amp; oriens dicitur: quia in diebus eius orta eſt iuſtitia: Et canitur in pſalmo ueritas</line>
        <line lrx="4853" lry="4912" ulx="1344" uly="4775">de terra orta eſt: Eo quod de utero uirginali in ſeculorum conſumatione generatus dixerit: Ego</line>
        <line lrx="4856" lry="5007" ulx="1251" uly="4872">ſum ueritas: Et extrema hora uenerit. Tuxta Ioannis epiſtolam dicentis: Filioli nunc extrema ho-/</line>
        <line lrx="4859" lry="5110" ulx="1344" uly="4969">ra eſt: I n qua ſtantem &amp; nihil agentem gentium populum conduxit ex denario &amp; miſit ad uineã:</line>
        <line lrx="4862" lry="5214" ulx="1344" uly="5068">alioquin ſcdm diuerſitatem nominum juerſus efficitur: Alius erit paſtor: alius aries: alius agnus:</line>
        <line lrx="4864" lry="5309" ulx="1347" uly="5162">alius ianua: alius lapis offenſionis &amp; petra ſcandali. I ſte igitur qui noſtris uirtutibus coronatus ẽ:</line>
        <line lrx="4871" lry="5398" ulx="1346" uly="5260">orietur &amp; appellabrur: Oriens: Ad quem locutus eſt paterfamilias: flius meus es tu: ego hodie ge-</line>
        <line lrx="4877" lry="5496" ulx="1346" uly="5353">nui te:Et ſubter eum orietur multitudo credentium &amp; edificabit domum domini eccleſiam: &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4868" lry="5599" ulx="1353" uly="5444">accipiet uirtutẽ &amp; decorẽ ac ꝓfectũ &amp; gloriã ſingulo : &amp; ſedebit &amp; dñabitur ĩ throno ſuo: In thro</line>
        <line lrx="4871" lry="5697" ulx="1354" uly="5552">no Dauid:De quo &amp; ĩ euãgelio ſcriptũ eſt: Et erit ſacerdos a dextris eiꝰſiue iuxta hebraicũ ſup thro</line>
        <line lrx="4875" lry="5784" ulx="1359" uly="5646">nũ ſuũ: Quia ipſe &amp; rex &amp; põtifex eſt: Et ſedebit tã in regali ꝗᷓ in ſacerdotali throno &amp; cõſiliũ paciſi</line>
        <line lrx="4873" lry="5878" ulx="1363" uly="5741">cum erit mter utrumq;ʒ Vt nec regale faſtigium ſacerdotalem deprimat dignitatem nec ſacerdotii</line>
        <line lrx="4873" lry="5989" ulx="1361" uly="5844">dignitas regale faſtigium: ſed in unius gloria domini l eſu utrumq; cõſentiat.Legi in cuiuſdam li</line>
        <line lrx="4874" lry="6077" ulx="1366" uly="5946">bro hoc quod dicitur Et conſilium pacificum erit inter duos ad patrem referri &amp; filium: quia non</line>
        <line lrx="4879" lry="6171" ulx="1366" uly="6034">ſuam ſed patris uenerit facere uoluntatem: Et pater in filio ſit: &amp; lius in patre. Corona autem ideſt</line>
        <line lrx="4879" lry="6277" ulx="1370" uly="6128">inſigne uictoriæ cum chriſtus fuerit coronatus: his quoq; repromittitur qui expectãt eum ut intel</line>
        <line lrx="4879" lry="6375" ulx="1365" uly="6221">ligant utilitatem quondam captiuitatis ſuæ &amp; nouerint dei uniuerſa myſteria ut ſint in gratiam fi⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="6466" ulx="1371" uly="6320">lii ſophoniæ: hoc eſt uiſitationis domini. Et qui in babylone dicebant: Super flumina babylonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4974" lry="6556" type="textblock" ulx="1360" uly="6428">
        <line lrx="4974" lry="6556" ulx="1360" uly="6428">ibi ſedimus &amp; fleuimus cum recordaremur ſyon: In ſalicibus in medio eius ſuſpendimus organa p;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="7002" type="textblock" ulx="1374" uly="6521">
        <line lrx="4888" lry="6653" ulx="1374" uly="6521">noſtra.Poſtq̃ reuerſi fuerint in hieruſalem accipiant pſalmum &amp; timpanum &amp; cantent in eccleſia</line>
        <line lrx="4893" lry="6752" ulx="1376" uly="6605">domini: Et qui per maiora peccata longe fuerant ab ludæa &amp; confeſſione ueriſſima ueniant: &amp; per</line>
        <line lrx="4893" lry="6863" ulx="1377" uly="6709">ſingulos proſectus ſuos edificent domum domini: Et tunc uniuerſi pari mente co gnoſcant: quod</line>
        <line lrx="4892" lry="6894" ulx="4550" uly="6816">dominus</line>
        <line lrx="2697" lry="7002" ulx="2651" uly="6958">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="5232" lry="3912" type="textblock" ulx="4889" uly="3816">
        <line lrx="5232" lry="3912" ulx="4889" uly="3816">2. Thi. 4.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="5192" lry="4289" type="textblock" ulx="4895" uly="4208">
        <line lrx="5192" lry="4289" ulx="4895" uly="4208">Iaco.l.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5190" lry="4912" type="textblock" ulx="4897" uly="4695">
        <line lrx="5180" lry="4798" ulx="4897" uly="4695">P8.84.</line>
        <line lrx="5190" lry="4912" ulx="4901" uly="4789">Io. 14· a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5086" lry="5485" type="textblock" ulx="4914" uly="5379">
        <line lrx="5086" lry="5485" ulx="4914" uly="5379">ps.2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="25" lry="997" ulx="0" uly="939">2</line>
        <line lrx="62" lry="1131" ulx="0" uly="1043">0 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="4317" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="57" lry="1214" ulx="0" uly="1132">n.</line>
        <line lrx="58" lry="1328" ulx="0" uly="1237">i,</line>
        <line lrx="67" lry="1510" ulx="0" uly="1422">n</line>
        <line lrx="71" lry="1621" ulx="9" uly="1534">l</line>
        <line lrx="74" lry="1705" ulx="2" uly="1623">iae,</line>
        <line lrx="78" lry="1809" ulx="0" uly="1725">nan</line>
        <line lrx="76" lry="1927" ulx="6" uly="1820">ln</line>
        <line lrx="78" lry="2004" ulx="0" uly="1921">Dhol⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2105" ulx="0" uly="2026">nde</line>
        <line lrx="80" lry="2203" ulx="0" uly="2118">lon⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2302" ulx="0" uly="2240">t⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2406" ulx="0" uly="2325">res,</line>
        <line lrx="157" lry="2502" ulx="0" uly="2424">NNòL</line>
        <line lrx="73" lry="2601" ulx="0" uly="2543">01t0</line>
        <line lrx="73" lry="2702" ulx="0" uly="2630">ta</line>
        <line lrx="72" lry="2822" ulx="9" uly="2744">be</line>
        <line lrx="77" lry="2899" ulx="0" uly="2845">nut</line>
        <line lrx="78" lry="2997" ulx="0" uly="2926">/</line>
        <line lrx="81" lry="3099" ulx="0" uly="3022">ir</line>
        <line lrx="77" lry="3216" ulx="8" uly="3146">AUE</line>
        <line lrx="78" lry="3345" ulx="0" uly="3244">ben</line>
        <line lrx="78" lry="3395" ulx="0" uly="3343">KV</line>
        <line lrx="78" lry="3493" ulx="0" uly="3424">ia</line>
        <line lrx="75" lry="3594" ulx="0" uly="3526">ima</line>
        <line lrx="73" lry="3693" ulx="0" uly="3644">M1o/</line>
        <line lrx="70" lry="3794" ulx="0" uly="3740">ta</line>
        <line lrx="177" lry="3918" ulx="0" uly="3816">ie ,</line>
        <line lrx="167" lry="3994" ulx="0" uly="3917">ln</line>
        <line lrx="82" lry="4120" ulx="0" uly="4042">r</line>
        <line lrx="80" lry="4219" ulx="0" uly="4142">chi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="4493" type="textblock" ulx="0" uly="4319">
        <line lrx="505" lry="4432" ulx="2" uly="4319">le Mo. l-c.</line>
        <line lrx="229" lry="4493" ulx="0" uly="4417">eccucdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="5587" type="textblock" ulx="0" uly="4540">
        <line lrx="81" lry="4592" ulx="0" uly="4540">vmus</line>
        <line lrx="81" lry="4693" ulx="0" uly="4617">dſl</line>
        <line lrx="80" lry="4789" ulx="0" uly="4726">titas</line>
        <line lrx="68" lry="4988" ulx="0" uly="4917">ho⸗</line>
        <line lrx="73" lry="5086" ulx="0" uly="5014">lei:</line>
        <line lrx="76" lry="5188" ulx="0" uly="5134">nus:</line>
        <line lrx="76" lry="5287" ulx="0" uly="5211">se⸗</line>
        <line lrx="75" lry="5413" ulx="1" uly="5333">ege</line>
        <line lrx="67" lry="5587" ulx="6" uly="5515">huo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="5635" type="textblock" ulx="17" uly="5615">
        <line lrx="24" lry="5635" ulx="17" uly="5615">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="5687" type="textblock" ulx="6" uly="5630">
        <line lrx="63" lry="5687" ulx="6" uly="5630">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="6103" type="textblock" ulx="0" uly="5993">
        <line lrx="563" lry="6103" ulx="0" uly="5993">11 Eſa.)8.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="783" type="textblock" ulx="1673" uly="578">
        <line lrx="3677" lry="783" ulx="1673" uly="578">Super Zachariam..c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="1142" type="textblock" ulx="709" uly="926">
        <line lrx="4267" lry="1054" ulx="716" uly="926">dominus omnipotens prophetam miſerit ad eos. Fient autem omnia quæ promiſſa ſunt ſi domi/</line>
        <line lrx="4315" lry="1142" ulx="709" uly="1029">num audire uoluerint: &amp; acta pœnitentia in bonis operibus manſerint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="1835" type="textblock" ulx="651" uly="1231">
        <line lrx="3893" lry="1338" ulx="1753" uly="1231">CAPITVLVM SEPTIMVM. H</line>
        <line lrx="4248" lry="1445" ulx="867" uly="1316">X. T factum eſt in anno quarto daru regis:factum eſt verbum domini ad zacharia m</line>
        <line lrx="4239" lry="1546" ulx="867" uly="1419">Rρ in quarta menſis noni:qui eſt caſſeu. Et miſerunt ad domum dei ſaraſar⸗ rogome</line>
        <line lrx="4236" lry="1637" ulx="779" uly="1518"> lech:⁊ viri qui erant cum eis:ad pꝛecandum faciem domini:vt dicerent ſacerdotibꝰ</line>
        <line lrx="4233" lry="1751" ulx="824" uly="1618">S 4 domus donuni exercituum ⁊ pꝛophetis loquentes: Nunquid flendum eſt mibi in</line>
        <line lrx="4244" lry="1835" ulx="651" uly="1695">auinto menſe vei ſanctiſicare me debeo ſicut feci iam multis annis.ꝛ factum eſt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1795" type="textblock" ulx="1100" uly="1772">
        <line lrx="1106" lry="1784" ulx="1101" uly="1772">4</line>
        <line lrx="1106" lry="1795" ulx="1100" uly="1788">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="1932" type="textblock" ulx="643" uly="1792">
        <line lrx="4231" lry="1932" ulx="643" uly="1792">bum domini exercituum ad me dicens. Loquere ad omnem populum terre ⁊ ad ſacerdotes di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3008" type="textblock" ulx="652" uly="1909">
        <line lrx="4224" lry="2039" ulx="696" uly="1909">cẽs:Cũ ieiunaretis ⁊ plãgeretis in quinto ⁊ ſeptimo per hos ſeptuaginta annos nungd ieiuniũ</line>
        <line lrx="4226" lry="2144" ulx="706" uly="2006">ieiunaſtis mihi:⁊ cum còmediſtis ⁊ bibiſtis:nunquid non vobis còmediſtis? vobis metipſis</line>
        <line lrx="4221" lry="2230" ulx="703" uly="2100">bibiſtis: Nunquid non ſunt verba que locutus eſt dominus in manu pꝛophetarum pꝛioꝛum:</line>
        <line lrx="4228" lry="2321" ulx="706" uly="2203">cum adhuc hieruſalem habitaretur ⁊ eſſet opulenta:⁊ ipſa ⁊ vrbes in circuitu eius:ꝛ ad auſtrũ</line>
        <line lrx="3986" lry="2414" ulx="704" uly="2302">⁊ in campeſtribus habitaretur. LXxX. V</line>
        <line lrx="4274" lry="2523" ulx="652" uly="2398">CEt factum eſt in quarto anno ſub dario rege:Factus eſt ſermo domini ad zachariam quarta</line>
        <line lrx="4227" lry="2621" ulx="705" uly="2494">die mẽſis noni qui eſt caſleu:⁊ miſit de bethel ſaraſar ⁊ arbeſer rex:⁊ viri eius vt pꝛecaretur do</line>
        <line lrx="4293" lry="2728" ulx="708" uly="2597">minum dicens ad ſacerdotes domus domini omnipotentis ? ad pꝛophetas dicens: Ingreſſa</line>
        <line lrx="4222" lry="2818" ulx="707" uly="2693">eſt huc in menſe quinto ſanctiſicatio iuxta quod fecerunt iam annis pluribus:⁊ facius ẽſermo</line>
        <line lrx="4223" lry="2917" ulx="705" uly="2792">dñi virtutum ad me dicens:Bic ad oẽm populum terre ⁊ ad ſacerdotes dicens: Si ieiunatis ⁊</line>
        <line lrx="4235" lry="3008" ulx="704" uly="2887">plãgitis ĩ quintis ⁊ ſeptimis:⁊ ecce ſeptuaginta anni:MNunquid ieiunium ieiunaſtis mibi?:⁊ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="3105" type="textblock" ulx="644" uly="2985">
        <line lrx="4221" lry="3105" ulx="644" uly="2985">cõmeditis aut bibitis nonne vos commeditis 2 vos bibitis:Nunquid nõ iſta ſunt verba mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="6787" type="textblock" ulx="654" uly="3083">
        <line lrx="4223" lry="3207" ulx="703" uly="3083">q̃ locutꝰ eſt dominꝰ in manibꝰ pꝛophetarum ꝗ fuerũt pꝛius qñ hieruſalem habitabat:? erat ha</line>
        <line lrx="4265" lry="3300" ulx="706" uly="3179">bundans ⁊ ciuitates eiꝰ per circuitum ⁊ montana ⁊ campeſtria habitabantur. .</line>
        <line lrx="4222" lry="3400" ulx="654" uly="3280">In quarto anno darii regis in menſe nono: qui appellatur caſleu: &amp; in quarta menſis eadem die</line>
        <line lrx="4215" lry="3490" ulx="698" uly="3379">miſerunt ad domum dei ideſt ad templum: quod iam a zorobabel &amp; ab leſu fuerat inſtauratum:</line>
        <line lrx="4220" lry="3601" ulx="690" uly="3474">ſaraſar &amp; rogomelech &amp; cæteri qui cum eis erant. quos perſas fuiſſe duces regis darii timentes</line>
        <line lrx="4220" lry="3697" ulx="696" uly="3570">deum. Hebrei autumant: Vt quia iam audierant templum eſſe conſtructum ‚Quærerent a ſacerdo</line>
        <line lrx="4233" lry="3785" ulx="695" uly="3670">tibus domus domini &amp; prophetis: utrum ſcdm conſuetudinem priſtinam flete &amp; iemnare debe-</line>
        <line lrx="4268" lry="3891" ulx="690" uly="3769">rent:an luctum mutare lætitia: Et eſt ſiſcitantium ſenſus: Quinto menſe quia ppellatur apud roma</line>
        <line lrx="4217" lry="3983" ulx="698" uly="3866">nos Iulius:a nabuchodonoſor ſubuerſam hieruſalem: quam ob cauſam propter ſolitudinem tem</line>
        <line lrx="4221" lry="4064" ulx="692" uly="3960">pli hucuſq; ieiunauimus &amp; planximus: &amp; merorem noſtrum fletu &amp; ieimnis conſolati ſumus: Nũc</line>
        <line lrx="4223" lry="4182" ulx="699" uly="4056">quia dicitur templum eſſe conſtructum: &amp; uidemus nequaꝗᷓ cauſam permanere triſtitiæ: Rñdete</line>
        <line lrx="4221" lry="4267" ulx="700" uly="4152">quæſumus utrum hoc facere debeamus an merorem gaudio commutare: Et ſimul conſiderandũ</line>
        <line lrx="4228" lry="4369" ulx="691" uly="4249">quod fletus atq; ieiunium ſanctificatio dicitur. Vnde &amp; in Iohel præceptum eſt ſacerdotibus:</line>
        <line lrx="4221" lry="4465" ulx="701" uly="4346">ut ſanctificent ieiunium &amp; prædicent curationem: Curat enim uulnera delinquentis abſtinentia</line>
        <line lrx="4228" lry="4567" ulx="696" uly="4447">&amp; ieiunium: &amp; curatos quoſq; ſanctificat. Poſtqᷓ interrogauerant perſarum duces: per eos quos mi-</line>
        <line lrx="4221" lry="4665" ulx="691" uly="4539">ſerant ad ſacerdotes atq; prophetas &amp; ſiſcitantium fuerat expleta legatio: Fit ſermo domini ad pro</line>
        <line lrx="4221" lry="4757" ulx="692" uly="4634">phetam imperans. ut Ioquatur ad uulgum &amp; ad ſacerdotes: quid legatis debeant reſpondere: OQrã</line>
        <line lrx="4220" lry="4860" ulx="692" uly="4730">do ieiunabatis &amp; plangebatis in quinto menſe captiuitatis hieruſalem: &amp; in ſeptimo menſe: quan</line>
        <line lrx="4219" lry="4947" ulx="695" uly="4827">do godolias interfectus eſt ab iſmael: per annos ſeptuaginta deſolationis templi: &amp; ſubuerſionis</line>
        <line lrx="4229" lry="5042" ulx="691" uly="4904">hieruſalem Nunquid mihi proderat quod ieiunabatis? Et econtrario: Si. quando mãducatis &amp; bi/</line>
        <line lrx="4224" lry="5140" ulx="695" uly="5023">bitis: nunquid non uobis commeditis &amp; potatis? Neq; enim iis rebus placatur deus ſed bonis</line>
        <line lrx="4221" lry="5240" ulx="695" uly="5120">operibus: Et ſi illius præcepta faciamus: quia eſca nos non commendat deo: Neq; ſi non manduca</line>
        <line lrx="4219" lry="5333" ulx="693" uly="5216">uerimus deficiemus: neq; ſi manducauerimus habundabimus: Nunquid non hæc ſunt uerba mea</line>
        <line lrx="4235" lry="5435" ulx="697" uly="5242">adhuc ſtãte hieruſalem &amp; urbibus iuda: quæ loquæbar ad uos in manibus prophetarum meorum</line>
        <line lrx="4225" lry="5540" ulx="701" uly="5410">cum adhuc ſtaret hieruſalem: &amp; urbes iuda rebus omnibus habundarent: &amp; tam montana regio qᷓ</line>
        <line lrx="4222" lry="5693" ulx="704" uly="5507">campeſtris frugibus redundaret: Et Gdiſſmaare frueretur. Hæc autem erant uerba domini quæ-</line>
        <line lrx="4224" lry="5733" ulx="704" uly="5604">ſequens ſcriptura teſtatur. Velle ſe uerum iudicium &amp; miſericordiam ĩ proximos: &amp; uiduam &amp; pu</line>
        <line lrx="4225" lry="5835" ulx="701" uly="5703">pillum &amp; aduenam &amp; pauperem non calumniari: &amp; malum non cogitare in corde ſuo. Hæc inqꝗt</line>
        <line lrx="4229" lry="5926" ulx="700" uly="5799">noluerunt facere &amp; ſurdis auribus mea Imperia contempſerunt. Quas ob res uenit indi gnatio ma</line>
        <line lrx="4226" lry="6010" ulx="701" uly="5895">gna ſuper hieruſalem: Et quomodo illi me audire noluerunt ſic &amp; ego non exaudiui eos: &amp; nunc</line>
        <line lrx="4236" lry="6117" ulx="700" uly="5993">tanta ſcrupuloſitate quærunt quando debeant ieiunare &amp; plangere: Cum ante dixerim per Eſaiam</line>
        <line lrx="4229" lry="6197" ulx="703" uly="6090">Non taleiieiunium elegi dicit dominus: Neq; ut humiliet homo animam ſuã: ſed ſolue omne uin</line>
        <line lrx="4226" lry="6307" ulx="708" uly="6188">culum iniquitatis diſſolue obligationes uiolentarum cautionum: Eſuriẽti da panem tuum ex ani</line>
        <line lrx="4227" lry="6390" ulx="673" uly="6281">mo: ſi uideris nudum operi eum: &amp; pauperem &amp; abſq; tecto induc in tabernaculum tuum: Tuũc erũ</line>
        <line lrx="4224" lry="6494" ulx="712" uly="6384">pet temporanea lux tua &amp; ſanitates tuæ cito oriẽtur:Hoc quod ſcriptum eſt in. lxx. Miſit de bethel</line>
        <line lrx="4232" lry="6591" ulx="718" uly="6477">ſaraſar &amp; arbeſer rex: Nullus noſtrorum potuit exponere: Neq; enim quod male uerſum eſt ex he-</line>
        <line lrx="4238" lry="6696" ulx="715" uly="6575">breo ulla ratione explanari poteſt. Quis eſt enim iſte ſaraſar uel arbeſer rex: aut cuius rex prouintiæ</line>
        <line lrx="4242" lry="6787" ulx="723" uly="6675">aut in quam uel de qua miſit bethel:aut cuius bethel rex eſſe poterat arbaſer. Quæ olim cũ iudæa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="6864" type="textblock" ulx="3862" uly="6796">
        <line lrx="4054" lry="6864" ulx="3862" uly="6796">t ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4344" lry="763" type="textblock" ulx="2260" uly="549">
        <line lrx="4344" lry="763" ulx="2260" uly="549">WMiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2133" type="textblock" ulx="1288" uly="918">
        <line lrx="4840" lry="1065" ulx="1322" uly="918">ſuerat deſtituta: &amp; eo tempore nequaꝗ́ᷓ uocabatur bethel ideſt domus dei ſed bethauen ideſt</line>
        <line lrx="4849" lry="1168" ulx="1327" uly="1021">domus idoli: Hocq; quod ſequitur: Ingreſſa eſt huc in menſe quinto ſanctificatio ſicut fece//</line>
        <line lrx="4850" lry="1271" ulx="1326" uly="1117">rãt iam per multos annos:ſic conantur exponere ſanctificationem ingreſſam uaſa templi: quæ a na</line>
        <line lrx="4848" lry="1346" ulx="1326" uly="1220">buchodonoſor ſublata: fuerant illo tempore reſtituta: De quinti autem &amp; ſeptimi Ieiunio tentaue</line>
        <line lrx="4844" lry="1448" ulx="1329" uly="1312">runt referre ad dies ebdomadis: Sed ꝗa ſequitur decimi ieiuniũ: cõpulſi ſunt ad menſes referre: &amp;</line>
        <line lrx="4847" lry="1565" ulx="1330" uly="1410">qd ſit iᷣm quinti ſeptimi decimiq; menſis ieiuniũ oĩno ſiluerunt: ut de priore ſimus explanatione</line>
        <line lrx="4851" lry="1635" ulx="1333" uly="1521">contẽti: &amp; non indagemus ad falſos cũ mendatio conatus: q de interprætationis errore uenerunt.</line>
        <line lrx="4850" lry="1747" ulx="1288" uly="1606">Et factum eſt verbum domini ad zachariam dicens. HBec ait dominus exercituum dicens:</line>
        <line lrx="4857" lry="1862" ulx="1334" uly="1696">Judicium verum indicate:⁊ miſericoꝛdiam ⁊ miſerationes facite vnuſquiſq; cum fratre ſuo:</line>
        <line lrx="4854" lry="1945" ulx="1332" uly="1799">7 uiduam ⁊ pupillum ⁊ aduenam ⁊ pauperem nolite calumniari:⁊ malum vir fratri ſuo non co</line>
        <line lrx="4862" lry="2056" ulx="1335" uly="1896">gitet in coꝛde ſuo:Et noluerunt attendere:⁊ auerterunt ſcapulam recedẽtes:⁊ aures ſuas aggra</line>
        <line lrx="4855" lry="2133" ulx="1336" uly="1993">nauerunt ne audirent: æ coꝛ ſuum poſuerunt vt adamantem ne audirent legem:Et verba q mi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="2239" type="textblock" ulx="1337" uly="2092">
        <line lrx="4894" lry="2239" ulx="1337" uly="2092">ſit dominus exercituum in ſpiritu ſuo ſancto per manũ pꝛophetarum pꝛioꝛũ:Et facta eſt indi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3018" type="textblock" ulx="1275" uly="2188">
        <line lrx="4860" lry="2349" ulx="1341" uly="2188">gnatio magna a dño exercituũ:Et factũ eſt ſicut locutus ſum:⁊ nõ audierunt ſic clamabũt ⁊ nõ</line>
        <line lrx="4859" lry="2442" ulx="1342" uly="2288">exaudiã dicit dñs exercituũ:Et diſperſi eos ꝑ oĩa regna q̃ neſciunt:⁊ terra deſolata eſt: ab eis</line>
        <line lrx="4809" lry="2534" ulx="1344" uly="2392">eo qõ non eſſet tranſiens ⁊ reuertens:Et poſuerũt terrã deſiderabilẽ in deſertum. LXxX.</line>
        <line lrx="4860" lry="2628" ulx="1291" uly="2482">CEt factus eſt ſermo dñi ad zachariam dicẽs:Hec dicit dñs oĩpotens dicens: Judiciuʒz iuſtuzʒ</line>
        <line lrx="4867" lry="2720" ulx="1275" uly="2587">iudicate:a miſericoꝛdiã ⁊ miſerationẽ faciat vnuſquiſqʒ ad fratrẽ ſuũ:⁊ viduam ⁊ pupillũ ⁊ pau</line>
        <line lrx="4873" lry="2832" ulx="1337" uly="2682">perem nõ oppꝛimatis:Et malicie vnuſquiſqʒ fratris ſui nolite meminiſſe in coꝛdibus veſtris:⁊</line>
        <line lrx="4868" lry="2913" ulx="1340" uly="2778">noluerunt attendere:2 dederunt doꝛſum contemnens:⁊ aures ſuas aggrauauerunt vt non audi</line>
        <line lrx="4865" lry="3018" ulx="1343" uly="2876">rẽt. Et coꝛ ſuũ poſuerunt inobediens:vt non audirent legẽ meam:⁊ verba mea q miſit dñs oĩ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3125" type="textblock" ulx="1344" uly="2984">
        <line lrx="4891" lry="3125" ulx="1344" uly="2984">potens in ſpiritu ſuo:in manibus pꝛophetarũ pꝛioꝛum:Et facta eſt ira magna a dno oipotente:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3313" type="textblock" ulx="1339" uly="3075">
        <line lrx="4873" lry="3235" ulx="1339" uly="3075">⁊ erit: Sicut dixi⁊ nõ audierunt eum:Sic clamabunt ⁊ non exaudiã eos dicit dñs oĩpotens:Et</line>
        <line lrx="4872" lry="3313" ulx="1346" uly="3172">eiciam eos in oẽs gentes quas ignoꝛauerunt:⁊ terra deſolata eſt poſt eos a perambulante ⁊ re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="3406" type="textblock" ulx="1340" uly="3293">
        <line lrx="4404" lry="3406" ulx="1340" uly="3293">uertente:⁊ poſuerunt terram electam in ſolitudinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="3508" type="textblock" ulx="1258" uly="3373">
        <line lrx="4871" lry="3508" ulx="1258" uly="3373">CHaæc magis uolui: iſta quæſiui: qnon facientes captiuitati eſtis traditi: &amp; non deſolationi ac mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3804" type="textblock" ulx="1306" uly="3470">
        <line lrx="4892" lry="3613" ulx="1306" uly="3470">ti: Quinti menſis ſeptimiq; ieiunium: Iuſtum iuditium iudicate: Ne audiatis in pſalmis: Vſq; quo</line>
        <line lrx="4875" lry="3696" ulx="1350" uly="3569">iudicatis iniquitatem &amp; perſonas peccatorum ſumitis: Iudicate pupillo &amp; uiduæ humilem &amp; pau/</line>
        <line lrx="4885" lry="3804" ulx="1351" uly="3656">perem Iuſtificate. Ne uobis quoq; loquatur Eſaias: Qui iuſtificant impium propter munera: Et qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3880" type="textblock" ulx="1353" uly="3756">
        <line lrx="4899" lry="3880" ulx="1353" uly="3756">iuſtum eſt iuſto auferunt: &amp; propter uos abachuc ex perſona eorum qui opprimuntur: deo faciat i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="4177" type="textblock" ulx="1305" uly="3854">
        <line lrx="4876" lry="4004" ulx="1355" uly="3854">uidiã. Contra me factũ eſt iuditium: &amp; iudex accipit: ldeo diſſipata eſt lex &amp; non peruenit uſq; ad fi</line>
        <line lrx="4868" lry="4075" ulx="1305" uly="3956">nem iuditium Quia impius opprimit iuſtum. Nec nouum putemus dei efſe præceptum. Olim ꝑ</line>
        <line lrx="4875" lry="4177" ulx="1357" uly="4056">moyſen iſta mandauerat: Sic magnum Iudicabis ut paruum: perſonam non accipies: &amp; pauperis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="4267" type="textblock" ulx="1359" uly="4146">
        <line lrx="4906" lry="4267" ulx="1359" uly="4146">non miſereberis in iuditio: quoniam dei iuditi um eſt: miſericordiam quoq; &amp; miſerationes faci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="5718" type="textblock" ulx="1352" uly="4243">
        <line lrx="4888" lry="4370" ulx="1356" uly="4243">te unuſquiſq; cum fratre ſuo: Poſt iudicii ueritatem ſequatur in cunctos clementia: &amp; maxime i fra</line>
        <line lrx="4898" lry="4472" ulx="1362" uly="4332">tres quos uel eiuſdẽ ſanguinis: uel unius nobiſcum fidei eſſe perſpicimus. Viduam quoq; &amp; pupil</line>
        <line lrx="4876" lry="4561" ulx="1361" uly="4431">lum de quibus nobis præceptũ eſt: eſto pupillis pater: &amp; pro uiro mater eorum. Iudicãs pupillũ &amp;</line>
        <line lrx="4886" lry="4662" ulx="1357" uly="4536">iuſtificans uiduam: &amp; aduenam &amp; pauperem nolite calũniari: Quia alteꝶ peregrinatio alteꝶ ege</line>
        <line lrx="4888" lry="4743" ulx="1357" uly="4631">ſtas humilem facit: &amp; malum uir fratri ſuo non cogitet in corde ſuo: Siue ut a. lxx. dicitur. &amp; mali</line>
        <line lrx="4890" lry="4852" ulx="1359" uly="4726">tiæ unuſquiſq;ʒ fratris ſui non meminerit in cordibus ſuis: Fratrem autem &amp; proximũ uel omne ho</line>
        <line lrx="4890" lry="4950" ulx="1363" uly="4823">minum genus debemus accipere: Quia ex uno ſumus parẽte generati: uel eos qui domeſtici fidei</line>
        <line lrx="4900" lry="5046" ulx="1363" uly="4922">ſunt:Iuxta parabolam euangelii quæ proximũ non conſangumeum: ſed omnes homines uult in-</line>
        <line lrx="4900" lry="5147" ulx="1365" uly="5014">telligi. Quod aũuũt ante debeat ira finiri: ſol occũbat: &amp; omniũ quæ ab aliis paſſi ſumus deleri me/</line>
        <line lrx="4890" lry="5219" ulx="1368" uly="5115">mona: &amp; in multis locis legimus: &amp; maxime in hieremia: qui ex perſona dei loquitur. &amp; malitiæ p</line>
        <line lrx="4891" lry="5332" ulx="1370" uly="5215">ximi ſui unuſqſq; ĩ cordibꝰ ueſtris ne mẽineritis. Cũ ego iſta pceperi: illi attẽdere: noluerũt: &amp; uer</line>
        <line lrx="4899" lry="5432" ulx="1352" uly="5303">terũt ſcapulã recedẽtẽ ſiue dorſũ contẽnẽs: ex hĩtu corpis mea ĩperia reſpuẽtes: Solemus. n. qñ ru</line>
        <line lrx="4897" lry="5606" ulx="1371" uly="5393">Fan fronre &amp; nare contracta contemnimus admonentes: dorſum uerſum uertere: Iuxta illud qd</line>
        <line lrx="4901" lry="5628" ulx="1401" uly="5497">Criptum eſt: Verterũt ad me dorſa: &amp; non facies ſuas: &amp; aures inquit aggrauauerüt ſuas ne audirẽt:</line>
        <line lrx="4895" lry="5718" ulx="1378" uly="5605">Sicut aſpidis ſurdæ obturantis aures ſuas: quæ non audiet uocem incantantium: &amp; uenefici incan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="5816" type="textblock" ulx="1379" uly="5702">
        <line lrx="4922" lry="5816" ulx="1379" uly="5702">tantis ſapienter: Ingrauauerunt. n. aures ſuas ut non audirent: &amp; cor ſuum poſuerunt: ut non acꝗe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6866" type="textblock" ulx="1379" uly="5795">
        <line lrx="4892" lry="5912" ulx="1380" uly="5795">ſcerent legi dei. Vnde eſaias ad eos cõminans loquitur. Incraſſatũ eſt cor populi huius &amp; aunbus</line>
        <line lrx="4889" lry="6011" ulx="1379" uly="5892">ſuis grauiter audierũt: &amp; oculos ſuos clauſerũt ne forte uiderent oculis ſuis: &amp; audirent auribus &amp;</line>
        <line lrx="4893" lry="6103" ulx="1382" uly="5986">corde intelligerent: &amp; conuerterẽtur: &amp; ego ſanarem eos. Porro poſuerũt cor ſuũ ut quod dicitur</line>
        <line lrx="4894" lry="6190" ulx="1385" uly="6079">juxta hebraicum adamantem duritiam cordis oſtendit: &amp; cor lapideum. qd noluerint uerba dei</line>
        <line lrx="4894" lry="6301" ulx="1386" uly="6185">ſuſcipere. Adamas enim lapis fortiſſimus qui hebraice dicitur ſamir in tantũ durus eſt. ut omnia</line>
        <line lrx="4899" lry="6392" ulx="1389" uly="6276">metalla confringat. &amp; ipſe non confringatur ab ullo Vnde a græcis indomabilis dicitur. Ab hoc</line>
        <line lrx="4896" lry="6482" ulx="1386" uly="6353">adamante induratum eſt cor pharaonis ne dimitteret populum dei. et qui habuerũt immo poſue/</line>
        <line lrx="4900" lry="6596" ulx="1389" uly="6469">runt cor ſuũ ſuſcipientes. ne audirent uerba domini ꝗᷓ miſit in ſpũ ſuo ideſt in ſpu ſancto. Per ma</line>
        <line lrx="4901" lry="6689" ulx="1388" uly="6554">nũ ꝓphetaꝶ prioꝶ. eſaie Oſee et cæteroꝶ.q mũdas habuerũt manꝰ quos ante captiuitatem fuiſſe</line>
        <line lrx="4901" lry="6776" ulx="1390" uly="6649">maiuieſtũ eſt: Iccirco ad magna peccata magna facta eſt indignatio.et dñi uerba cõpleta ſunt. par-</line>
        <line lrx="4905" lry="6866" ulx="4446" uly="6760">pari referẽtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5178" lry="3745" type="textblock" ulx="4931" uly="3655">
        <line lrx="5178" lry="3745" ulx="4931" uly="3655">Eſa..f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5212" lry="4138" type="textblock" ulx="4923" uly="4051">
        <line lrx="5212" lry="4138" ulx="4923" uly="4051">Leu.I9.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5042" lry="4937" type="textblock" ulx="5023" uly="4924">
        <line lrx="5042" lry="4937" ulx="5023" uly="4924">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="5223" lry="5097" type="textblock" ulx="4940" uly="5005">
        <line lrx="5223" lry="5097" ulx="4940" uly="5005">Luc.x.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="5619" type="textblock" ulx="4942" uly="5499">
        <line lrx="5281" lry="5619" ulx="4942" uly="5499">zachaT.tb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2413" type="textblock" ulx="5516" uly="933">
        <line lrx="5604" lry="1049" ulx="5522" uly="933">piit</line>
        <line lrx="5605" lry="1121" ulx="5519" uly="1048">o</line>
        <line lrx="5605" lry="1224" ulx="5516" uly="1128">ain</line>
        <line lrx="5605" lry="1323" ulx="5516" uly="1230">uum.</line>
        <line lrx="5605" lry="1421" ulx="5517" uly="1333">Onn</line>
        <line lrx="5605" lry="1520" ulx="5520" uly="1429">lens</line>
        <line lrx="5603" lry="1621" ulx="5525" uly="1532">mell</line>
        <line lrx="5603" lry="1732" ulx="5527" uly="1653">lesp</line>
        <line lrx="5605" lry="1845" ulx="5527" uly="1735">hun</line>
        <line lrx="5605" lry="1916" ulx="5528" uly="1852">eosi</line>
        <line lrx="5605" lry="2016" ulx="5527" uly="1937">in</line>
        <line lrx="5605" lry="2113" ulx="5527" uly="2036">dann</line>
        <line lrx="5605" lry="2313" ulx="5536" uly="2247">jenn</line>
        <line lrx="5598" lry="2413" ulx="5537" uly="2356">Umm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5419" type="textblock" ulx="5555" uly="4454">
        <line lrx="5605" lry="4602" ulx="5575" uly="4546">t.</line>
        <line lrx="5605" lry="4728" ulx="5557" uly="4648">Pr</line>
        <line lrx="5605" lry="4826" ulx="5555" uly="4726">l</line>
        <line lrx="5601" lry="5000" ulx="5556" uly="4942">lur</line>
        <line lrx="5605" lry="5100" ulx="5557" uly="5045">m</line>
        <line lrx="5601" lry="5221" ulx="5557" uly="5121">he</line>
        <line lrx="5605" lry="5321" ulx="5559" uly="5229">ii</line>
        <line lrx="5605" lry="5419" ulx="5561" uly="5341">b⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="85" lry="956" ulx="0" uly="846">ite⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1030" ulx="0" uly="952">tkere,</line>
        <line lrx="86" lry="1140" ulx="34" uly="1079">1a</line>
        <line lrx="84" lry="1237" ulx="0" uly="1162">e</line>
        <line lrx="84" lry="1333" ulx="0" uly="1263">eds</line>
        <line lrx="88" lry="1434" ulx="1" uly="1352">Wone</line>
        <line lrx="94" lry="1536" ulx="0" uly="1459">n</line>
        <line lrx="97" lry="1644" ulx="0" uly="1544">Me⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1742" ulx="0" uly="1645">reſo⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1837" ulx="3" uly="1761">honco</line>
        <line lrx="104" lry="2159" ulx="0" uly="2040">tindh⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2245" ulx="0" uly="2162">ten</line>
        <line lrx="108" lry="2344" ulx="0" uly="2249">bes</line>
        <line lrx="86" lry="2442" ulx="0" uly="2355">XI.</line>
        <line lrx="106" lry="2553" ulx="0" uly="2452">ſtt,</line>
        <line lrx="107" lry="2653" ulx="0" uly="2576">epau</line>
        <line lrx="103" lry="2742" ulx="0" uly="2663">nis::</line>
        <line lrx="104" lry="2843" ulx="8" uly="2760">audi</line>
        <line lrx="102" lry="2939" ulx="0" uly="2858">601/</line>
        <line lrx="106" lry="3043" ulx="0" uly="2970">tente.</line>
        <line lrx="108" lry="3144" ulx="0" uly="3063">ns.Et</line>
        <line lrx="106" lry="3256" ulx="0" uly="3177">erre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="6909" type="textblock" ulx="0" uly="3382">
        <line lrx="102" lry="3435" ulx="0" uly="3382">cmot</line>
        <line lrx="101" lry="3560" ulx="0" uly="3485">o</line>
        <line lrx="101" lry="3658" ulx="0" uly="3564">pan⸗</line>
        <line lrx="186" lry="3760" ulx="0" uly="3658">Etq E</line>
        <line lrx="99" lry="3834" ulx="0" uly="3760">nani</line>
        <line lrx="95" lry="3957" ulx="0" uly="3860">gadt</line>
        <line lrx="90" lry="4056" ulx="0" uly="3963">ling</line>
        <line lrx="192" lry="4158" ulx="0" uly="4062">Pens lanp⸗</line>
        <line lrx="91" lry="4233" ulx="0" uly="4159">ſaci⸗</line>
        <line lrx="93" lry="4331" ulx="1" uly="4258">eiſ</line>
        <line lrx="86" lry="4457" ulx="0" uly="4358">pi</line>
        <line lrx="84" lry="4531" ulx="0" uly="4459">li&amp;</line>
        <line lrx="77" lry="4656" ulx="7" uly="4577">ege</line>
        <line lrx="65" lry="4726" ulx="0" uly="4655">i⸗⸗</line>
        <line lrx="66" lry="4826" ulx="0" uly="4753">ho</line>
        <line lrx="75" lry="4926" ulx="0" uly="4852">den</line>
        <line lrx="147" lry="5027" ulx="0" uly="4948">in-</line>
        <line lrx="178" lry="5126" ulx="0" uly="5049">me/ Lu</line>
        <line lrx="88" lry="5241" ulx="0" uly="5160">fey</line>
        <line lrx="88" lry="5328" ulx="0" uly="5259">A uer</line>
        <line lrx="86" lry="5424" ulx="0" uly="5357">ünu</line>
        <line lrx="174" lry="5546" ulx="43" uly="5447">%</line>
        <line lrx="176" lry="5628" ulx="0" uly="5535">Cter l</line>
        <line lrx="76" lry="5728" ulx="0" uly="5662">ncn</line>
        <line lrx="73" lry="5842" ulx="0" uly="5765">ne</line>
        <line lrx="68" lry="5926" ulx="0" uly="5850">nbus</line>
        <line lrx="62" lry="6024" ulx="0" uly="5944">*</line>
        <line lrx="55" lry="6119" ulx="0" uly="6054">u</line>
        <line lrx="52" lry="6216" ulx="0" uly="6139">lei</line>
        <line lrx="46" lry="6312" ulx="0" uly="6245">11</line>
        <line lrx="47" lry="6411" ulx="4" uly="6354">be</line>
        <line lrx="45" lry="6517" ulx="0" uly="6459">1</line>
        <line lrx="47" lry="6611" ulx="2" uly="6555">.</line>
        <line lrx="42" lry="6810" ulx="0" uly="6753">0</line>
        <line lrx="124" lry="6909" ulx="0" uly="6835">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="4923" type="textblock" ulx="300" uly="4824">
        <line lrx="542" lry="4923" ulx="300" uly="4824">Eſa.l.e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="5903" type="textblock" ulx="296" uly="5702">
        <line lrx="572" lry="5784" ulx="297" uly="5702">Eſa.2.a.</line>
        <line lrx="683" lry="5903" ulx="296" uly="5802">Mich. 4. a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="6076" type="textblock" ulx="300" uly="5997">
        <line lrx="474" lry="6076" ulx="300" uly="5997">Heb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="916" type="textblock" ulx="1523" uly="669">
        <line lrx="3587" lry="916" ulx="1523" uly="669">Super Zachariam.c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2490" type="textblock" ulx="742" uly="1027">
        <line lrx="4314" lry="1146" ulx="770" uly="1027">pari referentis: ut ſicut illi ambulauerunt ad eũ peruerſi: &amp; ipſe aduerſum eos peruerſus incederet:</line>
        <line lrx="4298" lry="1250" ulx="766" uly="1127">&amp; non audiret uerba inclamantium: Quia &amp; illi uerba domini ſurda aure contempſerint: qᷓobrem</line>
        <line lrx="4295" lry="1350" ulx="759" uly="1222">&amp; diſperſit eos per omnia regna quæ neſciunt: Aſſyriorum &amp; chaldæorum: medorum atq; perſa/</line>
        <line lrx="4290" lry="1433" ulx="755" uly="1326">rum: &amp; gentium cæterarum: quæ iis imperiis ſubiacebant: &amp; in quarum terris diſſeminati ſunt: &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="1523" ulx="753" uly="1419">omnis iudæa deſerta eſt: eo quod nullum habuerit habitatorem: &amp; non eſſet in ea trãſiens &amp; reuer</line>
        <line lrx="4291" lry="1628" ulx="756" uly="1517">tens. Et terram quæ fauus erat præ omnibus terris: &amp; propter habundantiæ multitudinem lacte &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="1743" ulx="757" uly="1614">melle manabat: uerterunt in ſolitudinem. Poſſumus hæc &amp; ad eos referre qui in eccleſia delinquẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="1820" ulx="752" uly="1712">tes proiecti ſunt de terra confeſſionis: quia noluerunt audire dominum: &amp; uerterunt ad eum ſca--</line>
        <line lrx="4289" lry="1935" ulx="747" uly="1808">pulam recedentem: &amp; aures ſuas aggrauauerunt:&amp; cor poſuerunt ut adamantem. Et fatta eſt ſuper</line>
        <line lrx="4279" lry="2022" ulx="749" uly="1904">eos indignatio domini: &amp; diſperſi ſunt per omnia regna uitiorum: &amp; deſolata eſt terra eorum uel</line>
        <line lrx="4281" lry="2127" ulx="745" uly="2004">anima uel corpus:non habens habitatorem dominum mec in ſe ſpiritum reuertẽtem: Et terra quõ</line>
        <line lrx="4287" lry="2213" ulx="743" uly="2095">dam deſiderabilis quæ erat hoſpitium triniratis uerſa eſt in deſertum: habitationemq; draconum.</line>
        <line lrx="4285" lry="2318" ulx="750" uly="2197">Quæ plana ſunt uelociter tranſeamus ut in obſcuris ſpacium diſſerendi ſit: Non enim longos flo/</line>
        <line lrx="4279" lry="2415" ulx="743" uly="2295">renteſq; tractatus in quibus plauſibilis ludit oratio: ſed commentarios ſcribimus: Quorum offici</line>
        <line lrx="2396" lry="2490" ulx="742" uly="2391">um eſt præterire manifeſta: obſcura diſſerere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="3095" type="textblock" ulx="958" uly="2600">
        <line lrx="3348" lry="2688" ulx="1780" uly="2600">CAPITVLVM OCTAVVM.</line>
        <line lrx="4276" lry="2819" ulx="1165" uly="2683">T factum eſt verbum domini exercituum dicens: Hec dicit dominus exercituum:</line>
        <line lrx="4274" lry="2901" ulx="958" uly="2787">Selatus ſùm ſyon zelo magno:⁊ indignatione magna ʒelatus ſum eã: Mec dicit do⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="2993" ulx="1011" uly="2887"> Minus exercituum: Reuerſus ſum ad ſyon:⁊ habitabo in medio hieruſalẽ:? vocabi</line>
        <line lrx="4220" lry="3095" ulx="1056" uly="2985">tur hieruſalẽ ciuitas veritatis:? mons dñi exercituum:mons ſanctificatus. LxxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="3108" type="textblock" ulx="727" uly="2721">
        <line lrx="788" lry="3108" ulx="727" uly="2721">RRRERWWA</line>
        <line lrx="824" lry="3059" ulx="789" uly="2729">—AEre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="6846" type="textblock" ulx="689" uly="3173">
        <line lrx="4275" lry="3292" ulx="744" uly="3173">ſum hieruſalẽ ⁊ ſyon zelo magno:⁊ furoꝛe maximo ʒzelatus ſum eã. Hec dicit dominus oipotẽs</line>
        <line lrx="4275" lry="3395" ulx="748" uly="3274">reuerſus ſum ad ſyon ⁊ habitabo in medio hieruſalem:⁊ vocabitur hieruſalem ciuitas vera:⁊</line>
        <line lrx="4235" lry="3474" ulx="738" uly="3382">mons domim omnipotentis mons ſanctus. H</line>
        <line lrx="4272" lry="3583" ulx="689" uly="3465">CQuod dominus hieruſalem ideſt Iſraeliticum populum in ſolitudine inſtar uxoris acceperit: &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="3682" ulx="736" uly="3573">iacentem in Idolatriæ ſanguine operuerit pallio ſuo: &amp; amore coluerit maritali: In Ezechiele ple-</line>
        <line lrx="4268" lry="3777" ulx="735" uly="3668">nius diſcimus: quæ poſtea ſimilam commedens &amp; mel &amp; oleum &amp; ueſtibus omata pulcherrimis:</line>
        <line lrx="4276" lry="3872" ulx="734" uly="3764">&amp; habens ex largitate uiri omnia ommamenta gemmarum: Fomicata eſt cum aſſyriis atq; chaldæis:</line>
        <line lrx="4272" lry="3969" ulx="740" uly="3857">Et audiuit a dommo: Sicut deſpicit uxor uirum ſuum: ſic deſpexit me domus Iſrael: Captiui/</line>
        <line lrx="4269" lry="4070" ulx="741" uly="3958">tati autem tradita &amp; illuſa ab amatoribus ſuis: a priſtino decore nudata: poſtꝗᷓ diuaricauit pedes ſu</line>
        <line lrx="4272" lry="4172" ulx="697" uly="4055">os omni tranſeunti: &amp; polluta eſt uſq; ad uerticem: memor priſtinæ fœlicitatis: ingeminat Reuer-</line>
        <line lrx="4269" lry="4253" ulx="737" uly="4144">tar ad uirum meum priorem quia melius mihi erat tunc ꝗᷓ nunc: Quã ille ſuſcipiens &amp; rurſum ha/</line>
        <line lrx="4273" lry="4352" ulx="740" uly="4242">bens in coniugio: Cui prius dixerat non iraſcar tibi &amp; zelus meus receſſit a te:Nunc loqtur: Zelatꝰ</line>
        <line lrx="4265" lry="4460" ulx="744" uly="4338">ſum ſyon zelo magno:&amp; indignatione ma gna ⁊elatus ſum eam. Quantum prius indignatus ſũ:</line>
        <line lrx="4270" lry="4550" ulx="737" uly="4435">quod a multis amatoribus deturpata eſt: &amp; maculauit thorum meum: Vnde &amp; tradidi eam ama/</line>
        <line lrx="4268" lry="4642" ulx="734" uly="4531">toribus ſuis:nequaq ut ſub marito adulteram:ſed ut ſcortum &amp; uile mancipium &amp; in lupanaribus</line>
        <line lrx="4263" lry="4739" ulx="724" uly="4631">proſtitutam. Tanto nunc amplius ad eam reuerſus ſum: quia egit pœnitentiam: &amp; ediſficauit tem/</line>
        <line lrx="4264" lry="4833" ulx="728" uly="4726">plum meũ in quo habitabo ĩ medio illius:&amp; uocabirur ciuitas ueritatis: quæ antea dicebatur urbs</line>
        <line lrx="4269" lry="4925" ulx="729" uly="4821">mendacii. De qua &amp; in Eſaia ſcriptum eſt: Veritas dormiuit in ea:nunc autem homicidæ. Vocabi/</line>
        <line lrx="4270" lry="5023" ulx="734" uly="4919">tur autem &amp; monsdũñi oĩpotentis mons ſanctificatus:in quo:templo inſtaurato immolantur uicti</line>
        <line lrx="4266" lry="5116" ulx="733" uly="5016">mæ:cerimoniaꝝꝶ ordo ſeruatur. Hæc iuxta hiſtoriam. Cæterum nulli dubiũ eſt ſyon &amp; hieruſalem</line>
        <line lrx="4266" lry="5218" ulx="730" uly="5113">ſpeculam:&amp; uiſionẽ pacis poſſe accipi aĩas fidelium: ꝗbus cum peccauerint iratus dñs tradit eas ca</line>
        <line lrx="4271" lry="5323" ulx="732" uly="5208">ptiuitati: ut qᷓ deum per bona proſperaq; nõ ſenſerãt per mala ſenciant &amp; aduerſa: Cumq; egerint</line>
        <line lrx="4266" lry="5416" ulx="733" uly="5308">pœnitentiam reuertetur dñs ad ſyon: &amp; habitabit in medio hieruſalem: Quã unã atq; eandem ĩtel</line>
        <line lrx="4267" lry="5513" ulx="722" uly="5407">ligimus ciuitatem: &amp; in quibus ante regnabant uitiorum peccatorumq; mendacia:poſtea xpᷣs ueri᷑</line>
        <line lrx="4272" lry="5614" ulx="738" uly="5500">tas cõmorabitur: Et mons dñi exercituum uocabitur mons ſanctus. De quo dicitur: Qui confidũt</line>
        <line lrx="4261" lry="5702" ulx="700" uly="5597">in dũo ſicut mons ſyon: &amp; Magnus dñs &amp; laudabilis nimis in ciuitate dei noſtri in monte ſancto</line>
        <line lrx="4260" lry="5799" ulx="741" uly="5692">eius:Oe quo Eſaias Micheaſqʒ; clamitãt:In nouiſſimo dierũ: Erit mons dñi pᷣ̃paratus in uertice mõ</line>
        <line lrx="4270" lry="5896" ulx="741" uly="5790">tium:&amp; ſublimis ſuper colles:&amp; fluent ad eum populi:&amp; properabunt gentes multæ &amp; dicent. Ve/</line>
        <line lrx="4255" lry="6000" ulx="744" uly="5883">nite aſcẽdamus in montẽ dñi &amp; ad domum dei Iacob. De hoc mõte &amp; de hac ciuitate: &amp; apoſtolꝰ</line>
        <line lrx="4262" lry="6101" ulx="741" uly="5983">paulus(ſi tñ in ſuſcipienda epiſtola: grecoꝑꝶ auctoritatem latina lingua nõ reſpuit) ſacrata oratiõe</line>
        <line lrx="4266" lry="6196" ulx="738" uly="6078">diſputans ait acceſſiſtis ad montem ſyon &amp; ciuitatem dei hieruſalem cæleſtem &amp; multorum ange</line>
        <line lrx="3927" lry="6290" ulx="742" uly="6178">lorum milia &amp; eccleſiam primitiuorũ qui ſcripti ſunt in cælis. M</line>
        <line lrx="4256" lry="6395" ulx="694" uly="6273">CHec dicit dñs exercituũ: Adhuc habitabũt ſenes:⁊ anus in plateis hieruſalẽ:⁊ viri baculus</line>
        <line lrx="4259" lry="6477" ulx="740" uly="6370">in manu eius pꝛemultitudine dierũ:⁊ platee ciuitatis cõplebuntur infantibus:⁊ puellis luden/</line>
        <line lrx="4260" lry="6590" ulx="744" uly="6468">tibus in plateis euus. LXx. CBec dicit dominus oipotens adhuc</line>
        <line lrx="4265" lry="6685" ulx="751" uly="6566">ſedebunt ſenes:⁊ anus in plateis hieruſalem:vnuſquiſqʒ in manu uirgam ſuã retinẽs:pꝛe mul/</line>
        <line lrx="4072" lry="6846" ulx="749" uly="6663">titudine dieꝝ:⁊ pꝛe multitudine replebuntur pueris ⁊ puellis ludentibus in platels eius. .</line>
        <line lrx="4027" lry="6842" ulx="3967" uly="6790">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3192" type="textblock" ulx="1089" uly="3083">
        <line lrx="4328" lry="3192" ulx="1089" uly="3083">Et factus eſt ſermo domini omnipotentis dicens:hec dicit omnipotens:zelatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4292" lry="849" type="textblock" ulx="2177" uly="637">
        <line lrx="4292" lry="849" ulx="2177" uly="637">iero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="918" type="textblock" ulx="5509" uly="827">
        <line lrx="5605" lry="918" ulx="5509" uly="827">is er</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5392" type="textblock" ulx="1245" uly="962">
        <line lrx="5603" lry="1158" ulx="1253" uly="962">CTanta inquit erit reuerſo in ſyon:&amp; habitãte ĩ medio hieruſalẽ: rerum oĩum proſperitas &amp;£ bello *</line>
        <line lrx="5602" lry="1254" ulx="1299" uly="1108">rum quies atq; tranqllitas: ut nullo hoſte remanẽte uſq; ad ultimã ætatẽ in utroq; ſexu ſenilis ætas nugi</line>
        <line lrx="5605" lry="1350" ulx="1260" uly="1203">perueniat: &amp; ttementes artus baculo regente ſuſtentent: Plateæ quoq; impleantur pueris puelliſq; s</line>
        <line lrx="5604" lry="1439" ulx="1296" uly="1304">ludentibus:Hoc aũt fieri ſolet:qũ ſecuritas &amp; profunda pax urbiũu eſt: ut gaudiũ ciuitatũ luſibus &amp; keirt</line>
        <line lrx="5605" lry="1524" ulx="1299" uly="1399">choreis ætas laſciua cõcelebret: Quod ſi referimus ad eccleſiã de qua dicitur: Glorioſa dicta ſunt de bu</line>
        <line lrx="5604" lry="1634" ulx="1298" uly="1492">te ciuitas dei: &amp; fluminis ĩpetus lætihcat ciuitatẽ dei: ſanctificauit tabernaculum ſuũ altiſſimus: deꝰ egt</line>
        <line lrx="5605" lry="1733" ulx="1301" uly="1592">in medio eius nõ cõmouebitur. Quis poterit ambigere plateas eccleſiæ eſſe uirtutes:in ꝗbus ſapia lore</line>
        <line lrx="4824" lry="1835" ulx="1304" uly="1694">agit fiducialiter &amp; in muroꝶ ſummitatibus pᷣdicatur: Vñ &amp; ad dñm pſalmiſta cõclamat:lLatù man</line>
        <line lrx="5584" lry="1927" ulx="1295" uly="1765">datum tuũ uehementer. In plateis dm ſaluatorẽ ſponſa pquirens loquitur in cantico canticorũ el</line>
        <line lrx="4824" lry="2029" ulx="1307" uly="1886">Conſurgã &amp; circuibo ciuitatem in choro &amp; in plateis eius donec inueniã eum quẽ dilexit anima</line>
        <line lrx="5605" lry="2125" ulx="1309" uly="1958">mea: Habitabũut igitur ſedebũt ſenes: &amp; anus:de quibus ſcriptũ eſt(ſi cui tũ placet librum recipere) . .</line>
        <line lrx="5598" lry="2203" ulx="1309" uly="2051">Senectus honorabilis non multi tẽporis: nec numero annoꝶ eſtimabilis. Cum ât ſunt hominum Sap. 4. b. we</line>
        <line lrx="5566" lry="2320" ulx="1290" uly="2139">prudentia &amp; ſenectus uita immaculata: De ꝗbus &amp; dñs loquitur ad moyſen conſtitue tecũ ſeptua/ l</line>
        <line lrx="5590" lry="2487" ulx="1311" uly="2254">Kinta ſenes: quos ipſe noſti qm̃ ſenes ſunt: qᷓobrẽ &amp; añ habraam nullus appellatus ẽ ſenex: De quo un</line>
        <line lrx="5604" lry="2511" ulx="1345" uly="2350">criptũ legimus: Deficiens habraam mortuus eſt: nutritus in ſenectute bona ſenex &amp; plenus dierũ. Gen. 25.a. o⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2593" ulx="1317" uly="2451">Gloria ſenum cani ſunt:De ꝗbus dicitur Cani hoĩs ſapientia eius: Hi tenebũt præ dieꝶ multitudie Sap. 4. b. du</line>
        <line lrx="5602" lry="2706" ulx="1245" uly="2550">uirgas &amp; bacculos ĩ manibus ſuis &amp; dicẽt ad diſcipulos: Quid uultis in uirga ueniã ad uos? an in eu⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="2801" ulx="1300" uly="2629">ſpiritu lenitatis &amp; manſuetudinis? Qui. n. de labiis ſuis profert ſapientiã uirga percutit uirũ ex cor bi</line>
        <line lrx="5597" lry="2892" ulx="1315" uly="2744">de: Et econtrario ꝗ parcit bacculo ſuo: odit filium ſuũ: qui aũt diligenter corripit:diligit: Et non ſo nete</line>
        <line lrx="5605" lry="2989" ulx="1250" uly="2823">lum ſenes ſed anus quoq; ſedebũt in plateis hieruſalẽ: quas paulus apoſtolico ore deſcribens: Ho/ Il. Ti. . a iul</line>
        <line lrx="5605" lry="3088" ulx="1300" uly="2928">nora inqt uiduas ꝗᷓ uere uiduæ ſunt: Et in alio loco uidua eligatur non minus annoꝶ ſaxaginta: ꝗ dee</line>
        <line lrx="5597" lry="3170" ulx="1317" uly="3030">fuit unius uiri uxor in bonis opibus habẽs teſtimonium: ſi educauit liberos: ſi recepit hoſpitio: ſi ſã ine</line>
        <line lrx="5605" lry="3280" ulx="1315" uly="3120">ctorum pedes lauit: ſ in tribulationibus poſitis miniſtrauit: ſi oẽ opus bonũ proſecuta eſt: Iſtiuſmo t</line>
        <line lrx="5605" lry="3367" ulx="1252" uly="3245">di ſenes &amp; anus ſedebũt in plateis hieruſalem: &amp; tenebũt bacculos in manibus ſuis: &amp; plateæ ciuita 06</line>
        <line lrx="5605" lry="3471" ulx="1290" uly="3328">tis cõplebuntur pueris &amp; puellis ludentibus: Iſti ſunt pueri &amp; puellæ ſenes &amp; iuuenes:quos pſalmi CI</line>
        <line lrx="5605" lry="3551" ulx="1313" uly="3441">ſta ad cantãdũ dño cohortatur dicẽs: luuenes &amp; uirgines ſenes cũ iunioribus laudẽt nomẽ dñ̃i: Et</line>
        <line lrx="5605" lry="3661" ulx="1303" uly="3531">lIoãnes euãgeliſta atq; apoſtolꝰ: Scribo ĩꝗt uobis pueri qm̃ dimittũt᷑ uobis peccata pꝑ nomẽ ſalua mn</line>
        <line lrx="5605" lry="3754" ulx="1319" uly="3634">toris: Scribo uobis patres qa cognouiſtis eũ ꝗa pricipio ẽ: Et de his Salomòõ ĩ ꝓuerbiis loqt᷑: Et dẽ a⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3856" ulx="1321" uly="3732">inocẽtibꝰ uerſutiã puero ãt Iumori ſẽſũ &amp; ĩtelligẽtiã: Et rurſũ Audite pueri diſciplinã patris &amp; attẽ Prou. I.a. in</line>
        <line lrx="5605" lry="3953" ulx="1255" uly="3828">dite ut cognoſcatis intelligentiã. De hiis pueris uirgunculis ac puellis: Et qdrageſimus quart pſal</line>
        <line lrx="5605" lry="4052" ulx="1327" uly="3928">mus:Ducentur ingꝗt regi uirgines poſt eã: 1 uxta qd'ſcriptum eſt: Exultauerunt &amp; lætatæ ſunt filiæ</line>
        <line lrx="5605" lry="4133" ulx="1306" uly="4015">iudæ in oĩbus iudiciis tuis: OQuæ cũ audierĩt ab apoſtolo: Gaudete iteꝶ dico gaudete: mẽtis lætitiã 2. reg. 6ß.b.</line>
        <line lrx="5071" lry="4248" ulx="1292" uly="4098">geſtu corpis indicabut &amp; tripudiante ſaltatu dicẽt cũ Dauid: Saltabo &amp; ludã in cõſpectu domini.</line>
        <line lrx="4847" lry="4335" ulx="1284" uly="4218"> Hec dicit dominus exercituum:Si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in</line>
        <line lrx="5605" lry="4435" ulx="1301" uly="4315">diebus illis:nunquid in oculis meis difficile erit:dicit dominus exercitumm,., LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4531" ulx="1287" uly="4412">hHec dicit dommus omnipotens:Si impoſſibile erit coꝛam reliquiis populi huius in diebus L</line>
        <line lrx="5605" lry="4628" ulx="1334" uly="4513">illis:nunquid ⁊ coꝛam me impoſſibile crit dicit dominus omnipotens. G</line>
        <line lrx="5605" lry="4727" ulx="1286" uly="4613">CPer ſingula uerba atqʒ ſententias ꝗbus l ſraeli ꝓſpera &amp; ꝓ rerum magnitudine pene incredibilia e</line>
        <line lrx="5605" lry="4829" ulx="1337" uly="4692">ꝓmittuntur: ppheta ꝓponit: Hæc dicit dominus oĩpotens: Alio ſermone hoc loquens. Ne putetis C</line>
        <line lrx="5605" lry="4922" ulx="1341" uly="4806">mea eſſe q ſpondeo: &amp; quaſi homini nõ credatis:dei ſunt ꝓmiſſa qᷓ replico:Supra dixerat:anus &amp; ſe . nii</line>
        <line lrx="5605" lry="5015" ulx="1340" uly="4872">nes in plateis eſſe ſeſſuros: &amp; pro tpis longitudine bacculos manibus retenturos: artandas plateas 1</line>
        <line lrx="5603" lry="5106" ulx="1282" uly="4986">hojum multitudine. pueros ac puellas quaſi in feſtis diebus choros ducere: &amp; exſtruendã hieruſalẽ ib</line>
        <line lrx="5605" lry="5205" ulx="1340" uly="5087">atq; ĩ ſtatũ fœlicitatis priſtinæ reſtituendà: Hoc reliqis populi ꝗᷓ de captiuitate uenerãt uidebatur ĩ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5297" ulx="1341" uly="5178">credibile cernẽtibꝰ urbẽ pœmius deſtitutã: muroꝶ ruinas: cõbuſtos parietes: manꝰ babylonias oñ</line>
        <line lrx="5603" lry="5392" ulx="1282" uly="5232">tare:lccirco cõſociat: Si uobis ꝗ eſtis reliqæ captiui populi uel difficile uel impoſſibile midetur eſſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6831" type="textblock" ulx="1278" uly="5383">
        <line lrx="4854" lry="5501" ulx="1312" uly="5383">qd ſpondeo: Vt in diebus illis ꝗbus edificanda eſt hieruſalẽ: tanta fœlicitas ſit: Nunqd in cõſpectu</line>
        <line lrx="5605" lry="5594" ulx="1347" uly="5433">domini aut difficile erit aut ĩpoſſibile ꝗa hæc futura meo ore ꝓmittit? Quæ. n. apud hoĩes iĩpoſſi/</line>
        <line lrx="4859" lry="5692" ulx="1350" uly="5570">bilia ſunt apud deũ poſſibilia ſunt Hæc pſecutionis tpe in eccleſiis xp̃i expleta cõſpeximus: quãdo</line>
        <line lrx="4862" lry="5782" ulx="1340" uly="5677">in tantã rabiẽ pſecutoꝶ feritas excitata ẽ: Vt ẽt cõciliabula noſtra deſtruerẽt: Diuinos libros igni/</line>
        <line lrx="4871" lry="5888" ulx="1349" uly="5770">bus traderẽt: oẽs inſulæ: metalla: carceres: confeſſoꝶ &amp; martyrũ Chateruatis gregibus implerẽtur:</line>
        <line lrx="4871" lry="5983" ulx="1352" uly="5869">Quis eo tẽpore crederet rurſum eccleſias cõſtruendas: ab iis ipſis ꝗ ante deſtruxerãt: Non qc; iidem</line>
        <line lrx="4868" lry="6081" ulx="1354" uly="5957">hoĩes fuerit:ſed qd eadem regalis poteſtas qᷓ prius ſedebat in inſidiis cũ diuitibus: &amp; quaſi ex ſena⸗/</line>
        <line lrx="4860" lry="6173" ulx="1350" uly="6067">tus cõſulto xpᷣi nomen conabãtur extinguere:nũc expenſis reipublicæ eccleſiaꝶ baſilicas exſtruat:</line>
        <line lrx="4860" lry="6278" ulx="1365" uly="6150">&amp; exaltet ſumma faſtigia: ut nõ ſolum laquæaria &amp; tecta fulgẽtia auro decoret: ſed parietes diuerſi</line>
        <line lrx="4862" lry="6370" ulx="1333" uly="6258">marmoris ueſtiat cruſtis: &amp; diuinos libros quos prius tradebat incendio: nũc deauratos &amp; purpu/</line>
        <line lrx="4761" lry="6467" ulx="1278" uly="6352">ratos &amp; gẽmarum uarietate diſtinctos in cuſtodia romani ueneretur ſtatus.</line>
        <line lrx="4867" lry="6572" ulx="1315" uly="6448">Hec dicit dũs exercituũ:Ecce ego ſaluabo populũ meũ de terra oꝛiẽtis ⁊ de terra occaſus ſo</line>
        <line lrx="4869" lry="6663" ulx="1313" uly="6546">lis:⁊ adducã eos ⁊ hitabũt ĩ hieruſalẽ:⁊ erũt mihi i ppłm:⁊ ego ero eis ĩ deũ ĩ vitate ⁊ ĩ inſtitia.</line>
        <line lrx="5605" lry="6761" ulx="1311" uly="6597">CLXX. Similiter: Hæc: iudæoꝶe alii dicũt poſt zorobabel &amp; neemiã edificato tẽplo &amp; muris ciuita H</line>
        <line lrx="4853" lry="6831" ulx="4412" uly="6749">tis exſtructis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="74" lry="1327" ulx="0" uly="1237">dug</line>
        <line lrx="77" lry="1427" ulx="0" uly="1352">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="591" type="textblock" ulx="3539" uly="571">
        <line lrx="3560" lry="591" ulx="3539" uly="571">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="762" type="textblock" ulx="1537" uly="557">
        <line lrx="3608" lry="762" ulx="1537" uly="557">Super Zachariam..c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="1036" type="textblock" ulx="772" uly="915">
        <line lrx="4330" lry="1036" ulx="772" uly="915">tis extructis: &amp; ſtatu iudaico reſtituto a Machabeis &amp; diuerſis principibus: ꝗ uſq; ad herodem rexe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="1138" type="textblock" ulx="688" uly="1018">
        <line lrx="4343" lry="1138" ulx="688" uly="1018">re iudæã: eſſe cõpleta: Ali in cõſumatione mundi ſub xpo: quẽ fruſtra pᷣſtolãtur explẽda cõmemo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4529" type="textblock" ulx="698" uly="1122">
        <line lrx="4308" lry="1239" ulx="756" uly="1122">rant: Nos aũt &amp; illo tpe.i.poſt zorobabel &amp; neemiam dicimus ex parte cõpleta: Et quaſi in typis &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="1335" ulx="757" uly="1215">imaginibus præceſſiſſe: Qiͦ populus reductus eſt de captiuitate &amp; habitauit in hieruſalẽ &amp; dei po-</line>
        <line lrx="4311" lry="1430" ulx="754" uly="1316">pulus appellatus eſt: Et rurſum dñs uocatus eſt deus eoꝶ: Nequaq in mendatio &amp; iniquitate: ſed in</line>
        <line lrx="4303" lry="1527" ulx="754" uly="1412">ueritate &amp; iuſtitia: Et nũc pleniſſime ſub dño ſaluatore in eccleſia. i. in uera hieruſalẽ promiſſiõem</line>
        <line lrx="4297" lry="1620" ulx="751" uly="1511">rebus expleri: maxie qꝗa dicitur: Ecce ego ſaluabo populũ meũ de terra oriẽtis &amp; de terra occidẽtis:</line>
        <line lrx="4305" lry="1727" ulx="752" uly="1606">De ꝗbus &amp; dñs ĩ euãgelio loꝗbatur. Multi de oriẽte &amp; occidẽte ueniẽt &amp; accubabũt in regno cæ-</line>
        <line lrx="4297" lry="1808" ulx="753" uly="1705">loꝶ:cũ habraã Iſaac &amp; Iacob Et multo ante pſalmiſta ꝓmiſerat dicẽs:Deus deorũ dñs Iocutus ẽ &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="1913" ulx="754" uly="1804">uocauit terrã: Ab ortu ſolis uſq; ad occaſũ de ſyon decor pulchritudinis eius: Veniet enim ex ſyon</line>
        <line lrx="4299" lry="2004" ulx="751" uly="1905">ꝗ eripiat &amp; auertat iniqꝗtates ab Iacob: Quãdo ab oriente &amp; occidẽte incẽſum offertur nomini dñi</line>
        <line lrx="4285" lry="2112" ulx="752" uly="1998">in oĩ loco: &amp; ſacrificiüũ mundũ nequaqᷓ in uictimis ueteris teſtamẽti: ſed in ſanctitate euãgelicæ pu-</line>
        <line lrx="4293" lry="2207" ulx="753" uly="2097">ritatis: De quo incenſo &amp; alibi legimus:Dirigatur oratio mea ſicut incẽſum in cõſpectu tuo:Et qq</line>
        <line lrx="4299" lry="2305" ulx="750" uly="2194">ſit hoc incenſum ſequẽs ſermo demonſtrat: Eleuatio manuũ mearũ ſacrificium ueſpertinũ: Poſtqᷓ</line>
        <line lrx="4293" lry="2399" ulx="751" uly="2292">enim de uirga ieſſe pullulauit:ꝗ dominaretur gẽtibus &amp; in ipſo gentes ſperarũt:&amp; de oriente &amp; de</line>
        <line lrx="4288" lry="2498" ulx="750" uly="2389">occidente tà primus populus ꝗᷓ nouiſſimus in dũm crediderũt: &amp; factus eſt grex unus:Tunc ad læ-</line>
        <line lrx="4298" lry="2596" ulx="750" uly="2484">titiã oẽs ꝓuocatæ ſunt nationes &amp; cõcitatæ ad gaudiũ: ꝓpheta dicẽte. Lætamini gentes cũ populo</line>
        <line lrx="4291" lry="2685" ulx="752" uly="2583">eius: Tuxta illud qd alibi ſcriptũ eſt: recordabuntur &amp; cõuertentur ad dñm oẽs fines terræ: &amp; ado/</line>
        <line lrx="4294" lry="2790" ulx="750" uly="2683">rabũt corã eo uniuerſæ familiæ gentiũ. Quodq; ſequitur in ueritate &amp; iuſtitia Hoc ſignificat quod</line>
        <line lrx="4289" lry="2885" ulx="749" uly="2777">ueteris legis umbra diſcedat: &amp; euangelii ueritas ueniat: Nequaꝗᷓ in iuſtitia iudæorum. ſed in iuſti-</line>
        <line lrx="4290" lry="2981" ulx="752" uly="2875">tia chriſtiana: ipſe. n: dñs ueritas eſt atq; iuſtitia: De quo legimus: Veritas de terra orta eſt: &amp; iuſtitia</line>
        <line lrx="4291" lry="3077" ulx="749" uly="2971">de cælo ꝓſpexit: Vnde &amp; in quarto decimo pſalmo:Iuſtitia ſimul &amp; ueritas noĩantur Qui ambulat</line>
        <line lrx="4210" lry="3173" ulx="752" uly="3070">ſine macula &amp; operatur iuſtitiam &amp; loquitur ueritatem in corde ſuo.</line>
        <line lrx="4288" lry="3279" ulx="702" uly="3165">CBec dicit dñs exercituũ:cõfoꝛtent᷑ manus veſtre ꝗ auditis in diebus his ſermones iſtos per</line>
        <line lrx="4215" lry="3365" ulx="754" uly="3264">os pꝛophetarũ:in die quo fundata eſt domus dñi excrcituum vt templũ echſicaretur.</line>
        <line lrx="4287" lry="3474" ulx="698" uly="3363">CLXX. Pro dno exercituum dñs oĩpotens: Cætera ſimiliter tranſtulerunt: De edificato tẽplo ſub</line>
        <line lrx="4287" lry="3563" ulx="751" uly="3460">zorobabel &amp; I eſu: In quarto.n. anno darii regis quarta die menſis noni ꝗ appellatur Caſleu hæc</line>
        <line lrx="4285" lry="3666" ulx="755" uly="3557">uniuerſa dicũtur: qũ iam templum fuerat extructum: I dẽ propheta Aggeus &amp; zacharias: q ut ediſi</line>
        <line lrx="4281" lry="3762" ulx="748" uly="3654">caretur &amp; duces &amp; populũ fuerant cohortati: Nunc cohortantur eos: ut ex priorũ ueritate iis quæ</line>
        <line lrx="4282" lry="3860" ulx="748" uly="3749">in futurũ promittuntur accõmodent fidem: &amp; confortẽt manus ſuas:nequaq malorum impetũ &amp;</line>
        <line lrx="4284" lry="3952" ulx="752" uly="3847">impedire cupientiũ per circuitũ nationũ inſidias formidãtes: &amp; confortẽtur p os ꝓphetaꝝ ex die</line>
        <line lrx="4283" lry="4046" ulx="751" uly="3940">quo tẽpli fundamẽta ſũt iacta:uſq; ad diẽ quo ſupediſicatũ ẽ tẽplũ:Et audiãt ꝗᷓ ſecuntur: Breuiter</line>
        <line lrx="4285" lry="4150" ulx="749" uly="4037">explanamus hiſtoriã: Quncqd de hieruſalẽ &amp; de tẽplo dicitur: ſpiritaliter ad eccleſiã referentes: in qᷓ</line>
        <line lrx="4287" lry="4247" ulx="755" uly="4136">cõfortantur manus p bona opera:&amp; fundatur domus qn fider fundamẽta iaciuntur tẽplumq; ex/</line>
        <line lrx="3830" lry="4331" ulx="754" uly="4229">ſtruitur qũ multitudo credentium roboratur &amp; uiuit: ut templum dei eſſe mereamur.</line>
        <line lrx="4283" lry="4433" ulx="703" uly="4327">CSiquidem ante dies illos merces hoium nõ erat:nec merces iumẽtoꝛũ erat:neqʒ itroeunti⁊</line>
        <line lrx="4227" lry="4529" ulx="755" uly="4422">exennti erat pax pꝛe tribulatiõe:⁊ dimiſi oẽs hoĩes vnũquẽqʒ cõtra pꝛoximum ſuum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="4635" type="textblock" ulx="641" uly="4518">
        <line lrx="4281" lry="4635" ulx="641" uly="4518">¶Auia añ dies illos merces hoium nõ erit in lucrũ:⁊ merces iumentoꝛũ nõ ſubſiſtet:⁊ egredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="6471" type="textblock" ulx="316" uly="6368">
        <line lrx="664" lry="6471" ulx="316" uly="6368">1.Cor. 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6832" type="textblock" ulx="698" uly="4616">
        <line lrx="4281" lry="4725" ulx="753" uly="4616">enti ⁊ ingrediẽti nõ erit pax pꝛe tribulatiõe:⁊ emittã oẽs hoies vnũquẽqʒ ad pꝛoximum ſuum.</line>
        <line lrx="4287" lry="4830" ulx="698" uly="4715">CLXX. Ad futurum tp̃s oĩa retulerunt:ſed melius ad pᷣteritum ut in hebraico habetur. &amp; expoſitio</line>
        <line lrx="4281" lry="4919" ulx="747" uly="4810">nis ueritas approbabit. Anteqꝗᷓ fundaretur domus dñi &amp; ediſicaretur tẽplum domini oĩs labor ue-</line>
        <line lrx="4289" lry="5018" ulx="744" uly="4908">ſter irritus fuit. Et tã hoĩes ꝗᷓ iumenta in agricultura in mercimoniis operibuſq; diuerſis: caſſis cona</line>
        <line lrx="4287" lry="5115" ulx="746" uly="5004">tibus fruſtrabantur: foris aduerſarii:domi ſeditio turbabãt pacem: &amp; erat ubiq; iniuſtitia. ob bello/</line>
        <line lrx="4281" lry="5218" ulx="749" uly="5099">rum frequentiã &amp; inſidias domeſticas: dum nec frater fratri exhibet fidem: &amp; oĩs ẽ inimica propin</line>
        <line lrx="4283" lry="5310" ulx="752" uly="5198">quitas: Hunc ſenſum aliis uerbis Aggeus propheta cõpræhendens ait: Et nüc ponite corda ueſtra</line>
        <line lrx="4286" lry="5400" ulx="753" uly="5296">a die hac &amp; ſupra anteꝗᷓ poneretur lapis ſup lapidem in templo dñi. Cũ accederetis ad aceruum ui</line>
        <line lrx="4283" lry="5571" ulx="753" uly="5391">vipt modioꝑꝶ: &amp; fierẽt decem. &amp; intraretis ad toreular ut exprimeretis quinquaginta lagenas &amp;</line>
        <line lrx="4277" lry="5596" ulx="802" uly="5482">ebãt uiginti. Percuſſi uos uento urente &amp; aurugĩe &amp; grandine oĩa opera manuũ ueſtrarum: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4282" lry="5702" ulx="762" uly="5584">erat in uobis ꝗ reuerteretur ad me dicit dñs: Quod &amp; in eccleſia &amp; unoquoq; credentiũ accipere</line>
        <line lrx="4287" lry="5799" ulx="770" uly="5682">poſſumus: Siqdem anteꝗ domus dei in nobis fundamẽta iaciãtur: &amp; ediſcemur templũ dei: &amp; au</line>
        <line lrx="4296" lry="5894" ulx="762" uly="5779">diamus ab apoſtolo: Vos eſtis tẽplum dei &amp; ſpiritus ſanctus habitat in uobis: Quicquid boni ope-/</line>
        <line lrx="4293" lry="5984" ulx="756" uly="5876">ris hẽre uideamur: ſiue rationales ꝗ appellantur hoĩes:ſiue ſimplices ꝗq iumẽta dicuntur. Hoĩes  iu</line>
        <line lrx="4279" lry="6089" ulx="756" uly="5972">menta ingꝗt ſaluos facies dñe: mercedẽ nõ habeat apud deũ. &amp; ſint in nobis bella atq; diſcordiæ. &amp;</line>
        <line lrx="4288" lry="6182" ulx="756" uly="6071">ubiq; tribulatio &amp; ſine pace chriſti. quã ad patrẽ uadens apoſtolis dereliquit. iĩpleatur in nobis dñi</line>
        <line lrx="4287" lry="6282" ulx="761" uly="6167">ſententia. Inimici hoĩs domeſtici eius. Omnis enim frater ſupplantatione ſupplantat. &amp; oĩs ami⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="6385" ulx="754" uly="6264">cus fraudulenter incedit. uertatem nõ loꝗtur didicit lingua eoꝶ loq mendaci um. Quod ſi cõuer</line>
        <line lrx="4284" lry="6477" ulx="762" uly="6360">timur ad xp̃m. &amp; templũ eius efficiamur. Statim audiamus apoſtolum proclamãtem. Vnuſquiſq;</line>
        <line lrx="2473" lry="6563" ulx="756" uly="6459">accipiet propriam mercedem iuxta opus ſuum. .</line>
        <line lrx="4301" lry="6675" ulx="720" uly="6556">CNunc aũt non iuxta dies pꝛioꝛes ego faciã religis populi huius:dicit dũs exercituũ:ſed ſemẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="6775" ulx="774" uly="6650">pacis erit:vinea dabit fructum ſuuʒ:⁊ terra dabit germen ſuum:⁊ celi dabunt roꝛẽ ſuum:⁊ poſſi</line>
        <line lrx="4124" lry="6832" ulx="1304" uly="6776">R M SJ t iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4296" lry="775" type="textblock" ulx="2377" uly="527">
        <line lrx="4296" lry="775" ulx="2377" uly="527">Miero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5541" lry="6179" type="textblock" ulx="5451" uly="6083">
        <line lrx="5478" lry="6158" ulx="5451" uly="6083">S</line>
        <line lrx="5498" lry="6168" ulx="5478" uly="6110">=</line>
        <line lrx="5521" lry="6173" ulx="5499" uly="6100">= —</line>
        <line lrx="5541" lry="6179" ulx="5521" uly="6121">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5438" lry="6851" type="textblock" ulx="1283" uly="6161">
        <line lrx="4860" lry="6264" ulx="1283" uly="6161">CNHac poſt edificationẽ templi futura ꝓmittit: ut ſicut erãt in cũctis gentibus in maledictionẽ &amp; in</line>
        <line lrx="4856" lry="6359" ulx="1294" uly="6256">ſibilũ &amp; ĩ exẽplum domus iuda &amp; domus Iſrael:Duæ uidelicet &amp; decẽ tribus: ſic cũ ſaluatæ fuerint</line>
        <line lrx="4861" lry="6457" ulx="1295" uly="6353">&amp; reuerſæ in iudæã ſint omniũ benedictio: Nolite inquit timere aduerſarios rebellantes: Confidite</line>
        <line lrx="4864" lry="6557" ulx="1325" uly="6451">uera eẽ quæ p me dominus pollicetur: cõfortentur manus ueſtræ implete opa quæ cœpiſtis: cã con</line>
        <line lrx="5438" lry="6654" ulx="1328" uly="6516">fortationis domini ꝓmiſſio ẽ. Hæc.n.dicit dñs oĩpotens:cui nihil impoſſibile eſt: qui põt quæ pro</line>
        <line lrx="5435" lry="6755" ulx="1334" uly="6642">mittit ĩplere. Sicut excogitaui ut affligerẽ uos.&amp; captiuitati traderẽ. Quia me patres ueſtri ad iracũ</line>
        <line lrx="4844" lry="6851" ulx="1624" uly="6749">ð diam prouocarunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6363" type="textblock" ulx="1176" uly="838">
        <line lrx="5605" lry="915" ulx="2894" uly="838">2 un</line>
        <line lrx="5605" lry="1044" ulx="1279" uly="909">dere faciam reliquias populi huius vniuerſa hec. LXxX .“ “ hen</line>
        <line lrx="5605" lry="1131" ulx="1226" uly="1008">CEt nunc non ĩuxta dies pꝛioꝛes ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus omnipotẽs: e</line>
        <line lrx="5605" lry="1234" ulx="1222" uly="1098">ſed pacem monſtrabo: Ainea dabit fructum ſuum: ⁊ terra dabit germina ſua:⁊ celum dabit ro nlu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1329" ulx="1176" uly="1207">rem ſuum:⁊ poſſidere faciam reliquias populi mei hec ommia. . . . ““</line>
        <line lrx="5605" lry="1429" ulx="1231" uly="1300">CPriuſq domus dei fundamenta iacerentur: &amp; edificaretur templũ: merces hoĩum nõ erat: nec mer e</line>
        <line lrx="5605" lry="1522" ulx="1284" uly="1392">ces iumentoꝶ: nec prætribulatione &amp; an guſtia pax introeuntibus &amp; exeuntibus: &amp; oẽs hoĩes inter .</line>
        <line lrx="5605" lry="1609" ulx="1286" uly="1490">ſe hoſtili odio diſſidebãt: Nunc ãt qa iam domus dñi fundamenta iacta ſunt &amp; tẽplum edificatum nir</line>
        <line lrx="5602" lry="1718" ulx="1288" uly="1563">eſt: Nequaqꝗᷓ faciam ut prius fſeceram iis ꝗ de captiuitate babylonia ſunt reuerſi: Se erit ubiq; pax &amp; 1</line>
        <line lrx="5602" lry="1807" ulx="1343" uly="1686">audiũ: Et ariditatẽ ac famẽ priſtini tpis futura habundantia cõpenſabit. Vinea enim dabit fructũ nn</line>
        <line lrx="5605" lry="1908" ulx="1282" uly="1745">Kumn &amp; torcularia oĩa cõplebuntur: Terra lætis ſegetibus ueſtietur: &amp; irrigantibꝰ pluuiis ac rore no he</line>
        <line lrx="5605" lry="2010" ulx="1289" uly="1856">cturno oĩa pullulabũt: Vniuerſa ꝗᷓ dixi faciã populi mei reliqas poſſidere: Quia fundamenta domꝰ2 in</line>
        <line lrx="5605" lry="2107" ulx="1290" uly="1980">iacta ſunt:&amp; templũ extructũ eſt. Hæc eadem &amp; Aggeus propheta eodẽ tpe loquitur: Qui ſupra di/ Ag. 2.c.</line>
        <line lrx="5604" lry="2197" ulx="1287" uly="2053">xerat:Percuſſi uos uento urente &amp; aurigine &amp; grandine oĩa opera manuũ ueſtraꝶ poſtꝗᷓ fundamẽ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2296" ulx="1292" uly="2153">ta ſunt iacta: Ponite inꝗt in corda ueſtra ex die iſta &amp; in futurum a die uiceſimo quarto noni mẽſis: eg</line>
        <line lrx="5589" lry="2398" ulx="1293" uly="2252">a die quo fundamẽta iacta ſunt tẽpli: ponite ſup cor ueſtrum: Nunꝗqd iam ſemen ĩ germine ẽ: &amp; ad ho</line>
        <line lrx="5605" lry="2487" ulx="1234" uly="2351">nhuc uinea &amp; ficus &amp; malogranatũ &amp; lignũ oliuæ nõ floruit: Ex die iſta benedicã: &amp; rurſum moue cl</line>
        <line lrx="5605" lry="2593" ulx="1295" uly="2447">bo cælum pariter &amp; terram: Dicamus &amp; aliter: Cœptam ſuper eccleſia explanatiõem ſequentes pri N</line>
        <line lrx="5586" lry="2690" ulx="1296" uly="2548">uſqᷓ fidem xpi quis recipiat: &amp; in eo ſpiritus ſancti fundamenta iaciantur: Nullus audire poterit: eſt 5</line>
        <line lrx="5605" lry="2784" ulx="1296" uly="2635">merces operi tuo: Siue ille iudæus ſit: ſiue hereticus: ſiue gentilis: qcꝗd boni operis fecerit: niſi in no min</line>
        <line lrx="5600" lry="2868" ulx="1300" uly="2720">mine chriſti fecerit: mercedem ſui boni operis nõ habebit. Videmus hereticorum uirgines: philo/ r5</line>
        <line lrx="5604" lry="2977" ulx="1290" uly="2822">ſophorum rigorem: iudæorum in eſcarum uarietate obſeruantiam:Et tamen dicimus iuxta aggeũ tn</line>
        <line lrx="5605" lry="3083" ulx="1299" uly="2908">4 cõmedant &amp; non ſacientur: bibant &amp; nõ inebrientur: operiãtur &amp; nõ calefiant: &amp; qui mercedes lale 0</line>
        <line lrx="5605" lry="3177" ulx="1300" uly="3022">congregat mittat eas in pertuſum ſacculum:Poſtꝗᷓ uero fidem receperint: &amp; illi &amp; hi qui in eccleſia ſn</line>
        <line lrx="5603" lry="3265" ulx="1297" uly="3125">fuerant peccatores &amp; pro magnitudine delictoꝶ captiuitati huius mũdi traditi &amp; babylonio igne hol</line>
        <line lrx="5605" lry="3353" ulx="1300" uly="3236">combuſti audierint dĩũm prædicantem: Spũs dñi ſuper me: pp qc; unxit me: euangelizare paupe- in</line>
        <line lrx="5605" lry="3457" ulx="1298" uly="3316">ribus miſit me: prædicare captiuis remiſſionem: &amp; cecis ut uideant: ſanare eos ꝗ contrito ſunt corde ſo</line>
        <line lrx="5605" lry="3559" ulx="1303" uly="3439">&amp; cõpletum fuerit in eis illud quod per Amos dicitur: Conuertam populi mei Iſrael ciptiuitatẽ: &amp; ð</line>
        <line lrx="5605" lry="3642" ulx="1306" uly="3536">ediſicabunt ciuitates diſſipatas: &amp; plantabo eos: Tunc &amp; in diebus illis orietur iuſtitia &amp; multitudo in</line>
        <line lrx="5605" lry="3759" ulx="1303" uly="3617">pacis: Vinea dabit fructum ſuum quæ dicit in euangelio Ego ſum uitis. uos rami: Omnem ramum e</line>
        <line lrx="5605" lry="3854" ulx="1308" uly="3714">qui manet in me mundat pater ut maiores fructus afferat: Cũq; mundati fuerint rami eiusadeſt fla C</line>
        <line lrx="5605" lry="3952" ulx="1305" uly="3827">gella &amp; propagines: &amp; gẽmantibus oculis ſpem futurorum cœperint fructum pollicere: Vt implea 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4038" ulx="1305" uly="3914">tur illud qd ſcriptum eſt. Vineæ florentes dederunt odorem: Tunc pẽdentes botros colorabit ſol</line>
        <line lrx="5605" lry="4128" ulx="1308" uly="4015">juſtitiæ ut miſſi in torcularia octaui &amp; octogeſimi tertii pſalmi: ꝗ pro torcularibus inſcribuntur do W</line>
        <line lrx="4838" lry="4227" ulx="1269" uly="4119">mini calcentur pede: qui aſcendũt de boſor: &amp; fundant uinũ qqł lætificat cor hominis: Terra quoq;</line>
        <line lrx="4841" lry="4330" ulx="1242" uly="4215">dabit germen ſuum: non arida &amp; petroſa &amp; plena ſentium: ſed terra bona centeſimum &amp; ſexageſi-</line>
        <line lrx="5605" lry="4424" ulx="1315" uly="4310">mum fructum: ut qui ſeminauerint in lachrymis in gaudio metant: Sed &amp; cæli dabunt rorem ſuũ:</line>
        <line lrx="5605" lry="4526" ulx="1313" uly="4410">De quibus in octauo decimo pſalmo ſcriptũ ẽ: Cæli enarrãt gloriã dei &amp; opa manuũ eius anunti/</line>
        <line lrx="5605" lry="4601" ulx="1311" uly="4505">at firmamentũ:De hiis cælis in deuteronomii cãtico dicitur: Lætamini cæli cũ eo.i. cũ domino ſal- n</line>
        <line lrx="5605" lry="4715" ulx="1314" uly="4603">uatore:quos pᷣſciuit &amp; pᷣdeſtinauit cõformes fieri Imaginis filii ſui. Qui loꝗtur cum moyſe:Expe// Deu. 32.a.</line>
        <line lrx="5605" lry="4808" ulx="1319" uly="4704">ctetur ut pluuia eloquiũ meũ: &amp; deſcendãt ut ros uerba mea. Reſurgent. n. qui erãt peccatis mortui</line>
        <line lrx="5605" lry="4903" ulx="1319" uly="4797">&amp; ſuſcitabũtur ꝗ iacebant in ſepulchris dealbatis:ꝗᷓ plena ſunt oſſibus mortuoꝶ: &amp; lætabuntur qui</line>
        <line lrx="5605" lry="5010" ulx="1319" uly="4892">morantur in terra: Et quæ ſit cauſa lætitiæ ſequens ſermo demõſtrat. Ros enim qui a te eſt: ſanitas E n</line>
        <line lrx="5605" lry="5098" ulx="1319" uly="4990">eoꝶ eſt: Et hæc omnia pacem uidelicet &amp; uinearum fructũ &amp; terrarũ habundantiã quæ cæloꝑꝶ ro/</line>
        <line lrx="5605" lry="5195" ulx="1295" uly="5086">re ſuccreuit poſſidebũt reliquiæ populi. De quibus Eſaias loquitur: Niſi dominus ſabbaoth reliqui Eſa. i.c.</line>
        <line lrx="5605" lry="5301" ulx="1320" uly="5183">ſet nobis ſemen ſicut ſodoma eſſemus &amp; ſicut gomorra ſimiles fuiſſemus: Reliquiæ enim ſcdm ele lie i</line>
        <line lrx="5605" lry="5464" ulx="1319" uly="5265">ctionem gratiæ ſaluæ factæ ſunt: non ex beribis alioquin non eſſet gratia. . d n</line>
        <line lrx="5605" lry="5494" ulx="1274" uly="5374">CEt erit ſicut eratis maledictio in gentibus domus iuda ⁊ domus iſrael:ſic ſaluabo vos ⁊ eri 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5597" ulx="1323" uly="5476">tis bñdictio: Nolite timere:Cõfoꝛtentur manus ueſtre:qꝛ hec dicit dñs exercituũ:Sicut cogita 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5691" ulx="1327" uly="5573">ui vt affligerẽ vos cũ ad iracũdiã ꝓuocaſſent me patres vꝛi dicit dũs:⁊ nõ ſũ miſertus:ſic con-</line>
        <line lrx="5605" lry="5792" ulx="1285" uly="5672">uerſus cogitaui ĩ diebus iſtis vt benefaciã domui iuda ⁊ hieruſalẽ:nolite timere. LCxxX.</line>
        <line lrx="5605" lry="5882" ulx="1277" uly="5768">CEt erit ſicut eratis in maledictione inter gentes domus iuda ⁊ domus iſrael:ſic ſaluabo vos</line>
        <line lrx="5604" lry="5988" ulx="1327" uly="5867">7 eritis i bñũdictione:cõſidite ⁊ cõfoꝛtamini ĩ coꝛdibꝰ vꝛis:qꝛ hec dicit dũs oĩpotẽs:Sicut cogita</line>
        <line lrx="5605" lry="6094" ulx="1333" uly="5966">ui vt affligerẽ vos in eo qð me ad iracũdiã ꝓuocaſſẽt patres vr̃i dicit dũs oĩpotẽs:⁊ nõ me peni lnid</line>
        <line lrx="5605" lry="6167" ulx="1312" uly="6053">tuit:ſic paratus ſum ⁊ cogitaui in diebus iſtis:vt benefaciã hieruſalem ⁊ domui iuda:confſidite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="8210" type="textblock" ulx="2855" uly="8161">
        <line lrx="4268" lry="8210" ulx="2855" uly="8161">U 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="5323" type="textblock" ulx="0" uly="3858">
        <line lrx="73" lry="3955" ulx="3" uly="3858">Per</line>
        <line lrx="73" lry="4031" ulx="0" uly="3955">ttl</line>
        <line lrx="65" lry="4128" ulx="0" uly="4055">nch</line>
        <line lrx="64" lry="4327" ulx="0" uly="4267">el⸗</line>
        <line lrx="67" lry="4429" ulx="3" uly="4281">1</line>
        <line lrx="65" lry="4529" ulx="0" uly="4458">mii⸗</line>
        <line lrx="62" lry="4626" ulx="5" uly="4553">ſi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="4751" ulx="0" uly="4666">/Deus</line>
        <line lrx="46" lry="4824" ulx="0" uly="4755">mi</line>
        <line lrx="47" lry="4950" ulx="0" uly="4873">un</line>
        <line lrx="52" lry="5021" ulx="0" uly="4970">tas</line>
        <line lrx="63" lry="5122" ulx="0" uly="5072">/</line>
        <line lrx="145" lry="5249" ulx="0" uly="5149">gui</line>
        <line lrx="59" lry="5323" ulx="0" uly="5247">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="5735" type="textblock" ulx="0" uly="5454">
        <line lrx="61" lry="5536" ulx="6" uly="5454">en⸗</line>
        <line lrx="55" lry="5735" ulx="0" uly="5671">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="6235" type="textblock" ulx="0" uly="5865">
        <line lrx="51" lry="5935" ulx="0" uly="5865">ſos</line>
        <line lrx="47" lry="6057" ulx="0" uly="5960">1</line>
        <line lrx="33" lry="6235" ulx="0" uly="6170">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3069" type="textblock" ulx="293" uly="2985">
        <line lrx="623" lry="3069" ulx="293" uly="2985">Gen.il&amp;.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="3789" type="textblock" ulx="261" uly="3669">
        <line lrx="551" lry="3789" ulx="261" uly="3669">Lu. q. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="6188" type="textblock" ulx="299" uly="6007">
        <line lrx="656" lry="6106" ulx="301" uly="6007">Amos.3.b</line>
        <line lrx="615" lry="6188" ulx="299" uly="6108">Mac.õõ.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="790" type="textblock" ulx="1527" uly="590">
        <line lrx="3588" lry="790" ulx="1527" uly="590">Super Zzachariam.oc.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="6775" type="textblock" ulx="676" uly="947">
        <line lrx="4320" lry="1047" ulx="772" uly="947">cham prouocarunt: &amp; non ſum miſertus: Quod. Ilxx. tranſtulerunt o% ρTανννοα hoc eſt nõ me</line>
        <line lrx="4317" lry="1169" ulx="758" uly="1045">pnituit: quod hebraice ſcribitur ulonaathi. Nõ ſum autem miſertus: ut uos captiuitate corrigerẽ:</line>
        <line lrx="4317" lry="1254" ulx="753" uly="1142">&amp; per oĩa tormenta &amp; flagella erudirem: Sic nunc in præſenti tempore cogitaui ut benefaciam hie</line>
        <line lrx="4319" lry="1356" ulx="751" uly="1238">ruſalem &amp; domui iuda: Et notandum quod quando iraſcitur maledictio ſunt in gentibus: domus</line>
        <line lrx="4312" lry="1454" ulx="749" uly="1335">juda &amp; domus Iſrael:ideſt omnes duodecim tribus ꝗ captiuitati traditæ ſunt. Poſtꝗᷓ autẽ cogitauit</line>
        <line lrx="4308" lry="1530" ulx="748" uly="1433">ut benefaciat non facit iudæ &amp; Iſrael.i.duabus &amp; decem tribubus in hieruſalem uidelicet &amp; ſama/</line>
        <line lrx="4305" lry="1652" ulx="746" uly="1531">ria: Oollæ &amp; olibæ: Sed relicto Iſrael in captiuitate benefaciat hieruſalem: &amp; domui iuda: &amp; iungit</line>
        <line lrx="4304" lry="1747" ulx="742" uly="1627">in fine:nolite timere: Siue confſidite: eo ſenſu quem ſupra expoſuimus: Super eccleſia autem &amp; ſuper</line>
        <line lrx="4298" lry="1841" ulx="745" uly="1724">uno quoq; credentium ſic intelligi poteſt: quod perſecutionis tempore cunctis in circuitu gẽtibus</line>
        <line lrx="4295" lry="1938" ulx="738" uly="1821">in maledictum &amp; in exemplum fuerint chriſtiani: quia offenderint dominum ſuum: &amp; poſtea ſint</line>
        <line lrx="4298" lry="2034" ulx="733" uly="1916">in benedictione: Qñ pax reddita fuerit: &amp; hoc oĩno eueniat: quia dñs qui prius fuerat iratus poſtea</line>
        <line lrx="4290" lry="2135" ulx="737" uly="2017">ſit miſertus hieruſaſẽ uiſioni pacis &amp; iudæ: qui fidem dñi cõſfitentur: Singuli quoq; credentium qui</line>
        <line lrx="4291" lry="2226" ulx="733" uly="2115">pp uitia eiciuntur de eccleſia &amp; traduntur ſatanæ in interitum carnis ut diſcant nò blaſphemare: cũ</line>
        <line lrx="4289" lry="2324" ulx="735" uly="2212">egerint pnĩam reuertuntur in priſtinum ſtatum: &amp; uidebunt pacem dei &amp; confeſſionis ſuæ gloriã</line>
        <line lrx="4283" lry="2419" ulx="731" uly="2303">poſſidebũt.Hoc qd ſcriptum eſt. Nõ ſum miſertus uel nõ me pœnituit: Calũniãtur heretici q̃ſi aut</line>
        <line lrx="4290" lry="2513" ulx="736" uly="2402">crudelis aut mutabilis ſit deꝰ: Si eum aut nõ pœniteat: aut pœniteat: Si. n.pœnituerit mutabilẽ: ſi ñ</line>
        <line lrx="4284" lry="2616" ulx="737" uly="2499">pœnituerit aſſerũt eſſe crudelẽ:Pœnituit ãt deum q ſaul unxit in regẽ: Et apud Niniuitas ꝗbus p</line>
        <line lrx="4287" lry="2712" ulx="735" uly="2595">ꝓphetam denũciauerat adhuc triduum &amp; niniue ſubuertetur: Quia egerunt pniam dicitur &amp; ipie</line>
        <line lrx="4285" lry="2799" ulx="735" uly="2695">mutaſſe ſeniam ſuam:non uitio mẽtis improuidæ: ſed ex eorum qui male aut bene faciunt uarieta</line>
        <line lrx="4285" lry="2907" ulx="735" uly="2792">te: Si enim male fecerint cõminatur: ſi priſtina peccata defleuerint: non mutatur deus qui unus atq;</line>
        <line lrx="4284" lry="3002" ulx="733" uly="2887">idem eſt &amp; mutari non poteſt: ſed illis ex malis ad bona opera cõmutatis mutat &amp; ſuum ipſe decre</line>
        <line lrx="4286" lry="3101" ulx="731" uly="2987">tũ. Qui &amp; ĩ geneſi loꝗtur: Clamor ſodomoꝑꝶ &amp; gomorræ multiplicatus eſt: &amp; peccata eoꝑ magna</line>
        <line lrx="4289" lry="3194" ulx="726" uly="3082">ſunt nimis: deſcendens ergo uidebo ſi iuxta clamorem eorum qui uenit ad me compleantur. Sin ãt</line>
        <line lrx="4279" lry="3287" ulx="731" uly="3178">non ut ſciam: Quod dixit hoc eſt: Si permanſerint in furore non deerit pœna peccantibus: ſi deſie-</line>
        <line lrx="4284" lry="3389" ulx="721" uly="3276">rint ab inſania mea fient cognitiõe digniſſimi: Cognoſcit autem dominus eos qui ſui ſunt:Et apo/</line>
        <line lrx="4286" lry="3484" ulx="731" uly="3373">ſtolus ſcribit ad galathas: Sed tunc neſcientes deum: cũq; nouerit oẽs deus &amp; nihil eum nec præteri</line>
        <line lrx="4282" lry="3580" ulx="734" uly="3470">toꝑꝶ nec pᷣſentium lateat nec futuroꝶ: Impios in euangelio neſcire ſe dicit Recedite a me operarii</line>
        <line lrx="4280" lry="3670" ulx="732" uly="3569">iniquitatis neſcio uos: Ergo &amp; notitiã &amp; pœnitentiã &amp; iram &amp; indignationem &amp; omnes affectus</line>
        <line lrx="4270" lry="3764" ulx="733" uly="3665">dei:non humani ſermonis uitio ſed diuinæ maieſtatis ſenſu accipiamus.</line>
        <line lrx="4279" lry="3863" ulx="679" uly="3757">Cec ſunt ergo verba que facitis logmini veritatẽ vnuſquiſq; cũ pꝛoximo ſuo:veritatẽ ⁊ iudi</line>
        <line lrx="4273" lry="3966" ulx="729" uly="3858">tium pacis iudicate in poꝛtis veſtris:⁊ vnuſꝗſqʒ malũ contra anucum ſuũ non cogitetis in coꝛ⸗</line>
        <line lrx="4163" lry="4056" ulx="732" uly="3950">dibus veſtris:⁊ iuramẽtum mendax ne diligatis.oia enim hec ſunt q odi dicit dñs. LCxXx.</line>
        <line lrx="4273" lry="4158" ulx="681" uly="4040">CAſti ſermones quos facietis:logmini veritatem vnuſquiſqʒ cũ pꝛoximo ſuo ⁊ iuditiũ paciſicũ</line>
        <line lrx="4274" lry="4252" ulx="734" uly="4145">iudicate in poꝛtis veſtris:?⁊ vnuſquiſq; malũ pꝛoximo ſuo nõ cogitet in coꝛdibus veſtris:⁊ iura/</line>
        <line lrx="3537" lry="4348" ulx="726" uly="4245">mentum mendax ne diligatis:qꝛ hec omnia odi dicit dominus omnipotens.</line>
        <line lrx="4307" lry="4456" ulx="676" uly="4343">CPromiſi me nõ iuxta dies priores facere reliquiis populi captiuoꝶ: Et ſicut cogitaui ut affligerem</line>
        <line lrx="4323" lry="4552" ulx="727" uly="4437">eos cum me ad iracũdiam prouocaſſent patres eorum: &amp; non ſum miſertus: Sic nunc cogito con⸗</line>
        <line lrx="4273" lry="4641" ulx="731" uly="4532">uerſum in diebus iſtis ut benefaciam hieruſalem &amp; domui iuda: Vt igitur permaneat ſentẽtia mea</line>
        <line lrx="4278" lry="4738" ulx="729" uly="4629">&amp; non fiat irrita pollicitatio hæc: facite quæ præcipio: Loquimini ueritatem cum proximis ueſtris:</line>
        <line lrx="4301" lry="4839" ulx="727" uly="4726">Proximum omne hominum genus accipiamus: quia ex uno ſumus parente generati: Alioquin ſi</line>
        <line lrx="4283" lry="4936" ulx="725" uly="4826">proximus propinquus accipitur: peregrinis &amp; alienis mentiendum eſt: Hoc idem apoſtolus loqui/</line>
        <line lrx="4286" lry="5033" ulx="727" uly="4919">tur Deponentes mendatium loquimini ueritatem unuſquiſq; cum proximo ſuo. Veritatem inquit</line>
        <line lrx="4283" lry="5129" ulx="737" uly="5016">&amp; iuditium pacis iudicate in portis ueſtris: In iuditio prima ſit ueritas atq; iuſtitia: deinde ſequitur</line>
        <line lrx="4274" lry="5217" ulx="735" uly="5110">miſericordia. Hoc eſt enim iuditium pacis ut propoſitum iudex habeat pacificare diſcordes: Tuxta</line>
        <line lrx="4315" lry="5318" ulx="733" uly="5208">illud euangelii: Beati pacifici quonia lii dei uocabuntur. Quodq; ſequitur. In portis ueſtris: Illi</line>
        <line lrx="4276" lry="5409" ulx="735" uly="5306">prophetico congruit: Oderunt in portis corripientem &amp; uerbum ſanctum abhominati ſunt: Et in</line>
        <line lrx="4281" lry="5517" ulx="728" uly="5403">alio loco: Non cõfundentur cum loquentur inimicis ſuis in porta: Dauid quoq; iudicabat in por-</line>
        <line lrx="4269" lry="5614" ulx="737" uly="5495">tis: Qñ abſolon ueritatem iuditii repromittens patri tendebat inſidias: Et quæritur quare apud iu</line>
        <line lrx="4262" lry="5706" ulx="742" uly="5596">dæos in portis locus fuerat iudicandi: Ne cogerentur agricolæ intrare urbes &amp; aliquod ſubire di-</line>
        <line lrx="4278" lry="5795" ulx="737" uly="5690">ſpendium iudices in portis reſidebant ut tam urbanos ꝗ ruſticos in exitu &amp; introitu urbis audirent</line>
        <line lrx="4279" lry="5903" ulx="745" uly="5790">&amp; finito negotio unuſquiſq; confeſtim ad ſedes proprias reuerteretur. Et malum inquit contra</line>
        <line lrx="4279" lry="5990" ulx="739" uly="5887">amicos ueſtros:ne cogitetis in cordibus ueſtris: Raach: quod omnes uoce conſona Kaknav ideſt</line>
        <line lrx="4276" lry="6100" ulx="743" uly="5983">malitiam interprætati ſunt. dupliciter accipere poſſumus: &amp; pro afflictione: &amp; pro malo. pro affli⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="6188" ulx="751" uly="6080">ctione ſi eſt malitia in ciuitate quam dominus non fecerit.&amp; ſufficit diei malitia ſua. Pro malo in</line>
        <line lrx="4281" lry="6293" ulx="756" uly="6178">TLona in propheta loquitur deus. Aſcendit clamor malitiæ eorum ad me. Et in apoſtolo legimus.</line>
        <line lrx="4278" lry="6382" ulx="752" uly="6274">Repleti omni iniquitate &amp; malitia. Vtroq; igitur modo nec affligit amicum ſuum nec malum ad</line>
        <line lrx="4277" lry="6485" ulx="754" uly="6371">uerſum eum cogitat in corde qui ſanctus eſt. Et iuramentum ait mendax ne diligatis. Præcipiente</line>
        <line lrx="4278" lry="6573" ulx="752" uly="6467">domino in euangelio. Ego autem dico uobis ut non iuretis pœnitus. ſed ſit ueſter ſermo eſt eſt.</line>
        <line lrx="4284" lry="6676" ulx="758" uly="6572">non non.qui enim non iurauerit nunꝗ poterit deierare. Qui iurat audiat illud quod ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4292" lry="6775" ulx="754" uly="6660">Non aſſumes nomen domini dei tui ſuper re uana. Omnia hæc ſunt quæ odi dicit dominus. Iuxta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4306" lry="730" type="textblock" ulx="2325" uly="528">
        <line lrx="4306" lry="730" ulx="2325" uly="528">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4031" type="textblock" ulx="1206" uly="897">
        <line lrx="5605" lry="1034" ulx="1290" uly="897">malachiæ uerba dicẽtis. Et oĩa qᷓ oderam faciebatis: in pceptis ꝗᷓ ad uitam pertinẽt:&amp; ſunt perſpĩcua cs</line>
        <line lrx="5605" lry="1149" ulx="1299" uly="1009">nõ debemus quærere allegoriã: Ne iuxta comicũ nodũ quæramus in ſcipo. Cx</line>
        <line lrx="5605" lry="1240" ulx="1245" uly="1090">CEt factum eſt verbum dñi exercituũ ad me dicens:Hec dicit dñs exercituũ:Jeiuniũ quartiꝰ b</line>
        <line lrx="5605" lry="1338" ulx="1229" uly="1200">ieiunium quinti ? ieiuniũ ſeptimi ⁊ ieienium decimi erit domui iuda in gaudium ⁊ in letitiam ⁊ nin</line>
        <line lrx="5601" lry="1448" ulx="1206" uly="1307">in ſolemnitates pꝛeclaras:veritatem tantum ⁊ pacem diligite. LXX. Che⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1537" ulx="1246" uly="1390">CEt factus eſt ſermo dni oĩpotentis ad me dicens:Hec dicit dñs oĩpotens:Jeiunium quartuzʒ teen</line>
        <line lrx="5605" lry="1637" ulx="1298" uly="1495">2 ieinniũ quintum ⁊ ieiumũ ſeptimũ ? ieiunium decimum erunt domui iuda in gaudium ⁊ in</line>
        <line lrx="4843" lry="1699" ulx="1312" uly="1592">letitiam ? in feſtiuitates bonas:Hoc enim hebꝛaice dicitur tobim ideſt ναιοο letammi ve</line>
        <line lrx="4840" lry="1814" ulx="1291" uly="1692">ritatem ⁊ pacem diligite. CAd id qd ſupra ſaraſeret: rogommelech ꝑ legatos</line>
        <line lrx="5604" lry="1927" ulx="1298" uly="1777">quæſierũt utrũ in menſe quinto &amp; ĩ menſe ſeptimo: Sicut habetur in. Ixx. ieiunare deberent &amp; plan n</line>
        <line lrx="5603" lry="2013" ulx="1230" uly="1874">gere: an poſt edificationẽ templi finire ieiunium: luctũq; deponere: multis in medio poſitis qꝗᷓ face/ d</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1305" uly="1973">cerent: &amp; qᷓ ſperarent:Ex pſona dñi propheta reſpondit: leiuniũ quarti &amp; ieiuniũ quinti &amp; ieiuniũ 4 .</line>
        <line lrx="5570" lry="2202" ulx="1275" uly="2067">ſeptimi &amp; ieiuniũ decimi &amp;αοαονο οον enim ſubauditur menſis domui iuda &amp; hieruſalem in dies u</line>
        <line lrx="5605" lry="2283" ulx="1302" uly="2162">ſeſtos uertetur &amp; gaudium: Ventatẽ tñ deus quærit &amp; pacem. In hoc loco noſtroꝶ multi multa di wun</line>
        <line lrx="5605" lry="2384" ulx="1305" uly="2245">xerunt &amp; inter ſe diſſonantia: Quidã obſcuritatem ſilentio profeſſi:quaſi profundiſſimã foueam in ne</line>
        <line lrx="5605" lry="2479" ulx="1304" uly="2347">cõmentariis tranſierũt: rectius arbitrantes nihil oĩno ꝗᷓ ipurum dicere. Cogimur igitur ad hebreos ſin</line>
        <line lrx="5605" lry="2576" ulx="1247" uly="2460">recurrere &amp; ſcientiæ ueritatem de fonte magis ꝗᷓ de riuulis quærere: præſertim cũ non ꝓphetia ali- ignn</line>
        <line lrx="5605" lry="2686" ulx="1243" uly="2543">qua de xpo: ubi tergiuerſari ſolent: &amp; ueritatem cælare mẽdatio: ſed hiſtoriæ ex præcedentibus &amp; mu⸗/</line>
        <line lrx="5601" lry="2782" ulx="1248" uly="2635">coõſequentibus ordo texatur: leiuniũ quarti mẽſis: ꝗq apud latinos uocatur Iulius: die ſeptima &amp; de hen</line>
        <line lrx="5605" lry="2869" ulx="1250" uly="2759">cima eiuſdem menſis illud arbitrantur: qñ deſcendens moyſes de monte ſyna tabulas legis abiecit ie</line>
        <line lrx="5605" lry="2976" ulx="1311" uly="2841">atq; cõfregit: Et iuxta hieremiã muri primũ rupti ſint ciuitatis: In quinto menſe ꝗ apud latinos ap/ ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="3072" ulx="1304" uly="2936">pellatur auguſtus:Cum pp exploratores terræ ſanctæ ſeditio orta eẽt in populo iuſſi ſunt montem</line>
        <line lrx="5605" lry="3165" ulx="1308" uly="3041">nõ aſcendere: Sed p quadraginta annos longis ad terrã ſanctã circuire diſpendiis: Vt exceptis duo ”</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="1306" uly="3143">bus Caleph &amp; Ioſue oẽs in ſolitudine caderẽt.In hoc menſe &amp; a nabuchodonoſor: &amp; multa poſt ſe —M</line>
        <line lrx="5604" lry="3357" ulx="1312" uly="3238">cula a Tito &amp; Veſpaſiano templũ hieroſolimis incenſum ẽ atq; deſtructũ. Captiua urbs de bether ſtn</line>
        <line lrx="5605" lry="3456" ulx="1311" uly="3340">ad quã multa milia cõfugerant iudæoꝶ: Aratum templũ in ignominiã gentis oppreſſæ a Tito an Ae</line>
        <line lrx="5605" lry="3549" ulx="1310" uly="3438">nio ruffo. In ſeptimo uero ꝗ apud nos appellatur october: Sicut ſupra diximus occiſus ẽ godolias J</line>
        <line lrx="5605" lry="3647" ulx="1313" uly="3538">&amp; iudæ tribus ac hieruſalẽ reliqæ diſſipatæ: Legamus hieremiam: Menſe decimo qui apud nos Ia 149a do</line>
        <line lrx="5605" lry="3741" ulx="1316" uly="3637">nuarius dicitur: eo qd ianua anni ſit atq; principium: Ezechiel in captiuitate poſitus audiuit &amp; cun eoe</line>
        <line lrx="5605" lry="3841" ulx="1311" uly="3731">ctus populus captiuorum: quinto menſe templum eſſe ſubuerſum:quod pleniſſime in eodem pro N</line>
        <line lrx="5605" lry="3940" ulx="1311" uly="3830">pheta cognoſcimus. Hoc eſt igitur oẽ quod dieit:Dies planctus &amp; ieiunioꝶ quos hactenus habui/ 11</line>
        <line lrx="5605" lry="4031" ulx="1314" uly="3927">ſtis in luctũ: ſciatis uobis quia cogitaui ut benefaciã hieruſalẽ &amp; domui iuda in lætitiam &amp; gaudiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6824" type="textblock" ulx="1271" uly="4023">
        <line lrx="4858" lry="4128" ulx="1316" uly="4023">&amp; ſolẽnitates eſſe uertendas: ita dũtaxat ſi ueritatem diligitis &amp; pacem. Iuxta ρανσοστ quia tuc</line>
        <line lrx="4886" lry="4226" ulx="1313" uly="4121">ieiunamus qñ ſponſus auffertur a nobis &amp; nõ meremur eius habere præſentiam: Cum reuerſus fue</line>
        <line lrx="4859" lry="4322" ulx="1319" uly="4219">rit dñs ad nos &amp; cogitauerit ut benefaciat nobis: omnis triſtitia uertetur in gaudium: &amp; famis pri-</line>
        <line lrx="4819" lry="4420" ulx="1321" uly="4317">ſtina ſermonis dei: præſentia doctrinarum eius &amp; cæleſtis panis ſaturitate penſabitur.</line>
        <line lrx="4864" lry="4515" ulx="1272" uly="4412">Cec dicit dũs exercituum:vſq; quo veniãt populi ⁊ habitent in ciuitatibus multis:? vadant</line>
        <line lrx="4865" lry="4609" ulx="1320" uly="4512">habitantes vnus ad alterum dicentes:Eamus ⁊ deprecemur faciem domim:⁊ queramus do/</line>
        <line lrx="4865" lry="4711" ulx="1322" uly="4605">minum exercituum:Aadam etiam ego ⁊ venient populi multi:⁊ gentes robuſte ad querenduʒ</line>
        <line lrx="4435" lry="4804" ulx="1324" uly="4705">dominum exercituum in hieruſalem ⁊ depꝛecandum faciem domii. LXxX.</line>
        <line lrx="4867" lry="4903" ulx="1271" uly="4800">CHec dicit dñs oĩpotens adhuc veniẽt populi multi ⁊ habitatoꝛes vrbiũ multarũ ⁊ congrega/</line>
        <line lrx="4869" lry="4997" ulx="1323" uly="4899">buntur qui habitant ciuitates in vna cinitate dicentes:Eamus vt depꝛecemur faciem dñi ⁊ que</line>
        <line lrx="4866" lry="5099" ulx="1324" uly="4997">ramus vultum domini oĩpotentis:ANadã etiam ego:venient populi multi ⁊ gentes plurime vt</line>
        <line lrx="4829" lry="5194" ulx="1325" uly="5093">querant faciem domini oipotentis in hieruſalem ⁊ vt depꝛecentur faciem domini.</line>
        <line lrx="4856" lry="5293" ulx="1280" uly="5189">Cleiunium quarti &amp; quinti &amp; ſeptimi &amp; decimi menſis in ſolemnitates optimas commutabitur:</line>
        <line lrx="4862" lry="5393" ulx="1327" uly="5286">in tantum ut ciuitates iudæ ꝗᷓ prius deſertæ erant frequenti habitatore cælebrẽtur. &amp; una ciuitas p</line>
        <line lrx="4884" lry="5494" ulx="1328" uly="5384">gat ad alteram &amp; ſe mutuo cohortentur &amp; dicant: Per hos ſeptuaginta annos uiæ ſyon luxerũt: eo</line>
        <line lrx="4864" lry="5594" ulx="1331" uly="5476">quod nõ eſſet qui iret ad ſolemnitatem: oẽs portæ eius deſertæ: &amp; ſacerdotes illius gementes: Nuũc</line>
        <line lrx="4862" lry="5693" ulx="1331" uly="5577">pace reddita pergamus hieruſalem: in lege præceptum eſt: ut uictimas immolemus: &amp; ter in anno</line>
        <line lrx="4862" lry="5780" ulx="1328" uly="5673">omne maſculinũ noſtrum appareat in cõſpectu dñi: &amp; dicẽte altera ad alterã: Eamus &amp; depᷣcemur</line>
        <line lrx="4865" lry="5879" ulx="1326" uly="5770">faciẽ dñi &amp; qᷓramus dñm oĩpotẽtẽ: rdebit altera ciuitas: Vadã ẽt ego:quo tpe ueniẽt populi mul/</line>
        <line lrx="4865" lry="5975" ulx="1334" uly="5866">ti &amp; gẽtes innumerabiles &amp; robuſtæ: ut ſacriſitia in hieruſalẽ offerant dño exercituum: &amp; depᷣcen/</line>
        <line lrx="4858" lry="6069" ulx="1332" uly="5965">tur faciẽ eius: Appropinquat. n. dñs iis ꝗ non tẽtant eum: &amp; oñdit faciẽ ſuam iis ꝗ nõ ſunt incredu</line>
        <line lrx="4857" lry="6168" ulx="1336" uly="6062">li:Qui uiderit filium uidit patrẽ: &amp; imago eſt dũs ſaluator dei inuiſibilis: Nõ ꝙ filius uiſibilis ſit &amp;</line>
        <line lrx="4862" lry="6268" ulx="1336" uly="6160">inuiſibilis pater. Nequaꝗᷓ enim pater ſi nõ habet filium. Vnde &amp; ipſe loꝗtur in euan gelio Pater ma</line>
        <line lrx="4858" lry="6362" ulx="1333" uly="6255">nifeſtaui nomen tuũ hoĩibus. Quod de hieruſalem &amp; zorobabel diximus ſiue poſt z0orobabel di-</line>
        <line lrx="4859" lry="6459" ulx="1337" uly="6352">ximus: Rectius &amp; plenius refertur ad chriſtum Et hieruſalẽ intelligitur eccleſia: Et tunc de terrarũ</line>
        <line lrx="4859" lry="6554" ulx="1332" uly="6449">toto orbe &amp; populos &amp; gentes ad offerenda in templo domini ſacrifitia concurſuras: perſecutiõis</line>
        <line lrx="4857" lry="6655" ulx="1335" uly="6544">quoq; tempore ut ante perſtrinximus: magiſtri &amp; ſacerdotes eccleſiæ audacter captiuis &amp; creden-</line>
        <line lrx="4860" lry="6757" ulx="1337" uly="6640">tibus repromittãt qd rurſum edificãdæ ſint parrochiæ &amp; pacis reddẽda tranquillitas: &amp; in eccleſiis</line>
        <line lrx="4847" lry="6824" ulx="1852" uly="6748">SJ facies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4991" lry="5620" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="86" lry="940" ulx="0" uly="824">i</line>
        <line lrx="3640" lry="1144" ulx="0" uly="1031">Ger lfſucies dni depræcanda: Manifeſta träſcurrimus ut in obſcurioribus immoremur.</line>
        <line lrx="4258" lry="1247" ulx="0" uly="1126">in: CBec dicit dominus exercituum: In diebus illis in quibus appꝛehendent decem homines ex</line>
        <line lrx="4256" lry="1346" ulx="727" uly="1231">omnibus linguis gentium:⁊ appꝛehendent fimbꝛiam viri iudei dicentes:ibimus vobiſcum:au</line>
        <line lrx="3387" lry="1449" ulx="0" uly="1320">n diuimus enim quomam deus vobiſcum eſt. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="1544" ulx="0" uly="1422">meng CHec dicit dñs oipotens in diebus illis ſi appꝛehẽderint decẽ viri de oibus linguis gentium ?</line>
        <line lrx="3923" lry="1641" ulx="0" uly="1523">mie tenuerint ſimbꝛiam iudei dicctes:ibimus tecum:qꝛ audiuimus qð deus vobiſcum eſt.</line>
        <line lrx="4244" lry="1744" ulx="2" uly="1620">egnde C Quidam ex iudæis hæc ſub zorobabel &amp; poſt zorobabel dicunt eſſe completa: Alii ĩ futurum tẽ</line>
        <line lrx="4249" lry="1840" ulx="1" uly="1716">Chn pus differunt quando xpᷣm ſperant eſſe uenturum: Nos aut in aduentu dñi ſaluatoris: qñ de maria</line>
        <line lrx="4253" lry="1942" ulx="1" uly="1816">itee natus eſt uirgine: &amp; rectius &amp; uerius intelligimus. Deniq; ſcriptum eſt: Vſq; quo ueniant populi qũ</line>
        <line lrx="4251" lry="2034" ulx="3" uly="1911">nnil dicitur uſh; quo:non de præſenti tẽpore ſignificat: in quo erant zorobabel &amp; Ieſus: Sed de futuro</line>
        <line lrx="4258" lry="2131" ulx="0" uly="2013">ndͤe q i uenient populi multi &amp; gentes robuſtæ: ut quærant dñm exercituum in hieruſalem: &amp; depræcẽ</line>
        <line lrx="4245" lry="2229" ulx="3" uly="2109">Undl tur faciem dñi: In illo igitur tẽpore &amp; in illis diebus appræhendent hoĩes ex omnibus linguis gen</line>
        <line lrx="4245" lry="2327" ulx="0" uly="2203">mi tium fimbriam uiri iudæi dicẽtes: ibimus uobiſcũ: uidimus enim qm̃ deus uobiſcum eſt: Et in Eſa</line>
        <line lrx="4248" lry="2427" ulx="0" uly="2304">breon la legimus: Appræhendent ſeptẽ mulieres uirum unũ dicentes: Panem noſtrũ cõmedemus &amp; ue//</line>
        <line lrx="4238" lry="2522" ulx="0" uly="2401">nal⸗ ſtimẽtis noſtris operiemur: tantũ uocetur nomen tuũ ſuper nos: auffer opprobriũ noſtrtum: Quæ</line>
        <line lrx="4247" lry="2622" ulx="0" uly="2499">igitur ibi ſeptem mulieres appellantur.i. eccleſiæ: Quarum numerus &amp; in Paulo apoſtolo contine</line>
        <line lrx="4285" lry="2724" ulx="5" uly="2592">* tur Ad ſeptem. n. ſcnbit eccleſias: Ad romanos: Ad corinthios: Ad galatas: Ad Epheſeos: Ad phili-</line>
        <line lrx="4247" lry="2823" ulx="0" uly="2685">ct penſes: Ad Coloſenſes Ad theſſalonicenſes:Et Ioannis apocalipſi in medio ſeptem candelabrorũ</line>
        <line lrx="4255" lry="2946" ulx="0" uly="2789">N .eccleſiarum: Epheſiorum: Smyrnenſium: Pergamenorum: Thiatirenorum: Sardenſium: Philadel</line>
        <line lrx="4254" lry="3019" ulx="0" uly="2884">an pPhienſiũ: Laodicenorum. Varietate &amp; auro puriſſimo dñs accinctus ingreditur: Nuũc in propheta</line>
        <line lrx="4248" lry="3118" ulx="0" uly="2976">* zacharia decem noĩantur quas requiſiuit &amp; dñũs Vt ſi inueniſſet in ſodomis &amp; gomorris: adama &amp;</line>
        <line lrx="4251" lry="3236" ulx="0" uly="3076">dott ſebonn eas de interitu liberaret: Iotha. n. littera ex qua ſumit nomẽ ſaluatoris exordium: Non ſo-</line>
        <line lrx="4252" lry="3321" ulx="0" uly="3169">Wj/ lum apud græcos ſed apud hebreos denarium numerum ſignificat: Et hoc myſtico ſermone mõ</line>
        <line lrx="4254" lry="3419" ulx="0" uly="3268">Hon ſtratur: Quod oẽs qui ceſentur uocabulo chriſtiano: Quod &amp; dñs ſeptem milia tpe perſecutionis</line>
        <line lrx="4252" lry="3515" ulx="0" uly="3364">i hiezabel &amp; fugæ heliæ reliquiſſe ſe dicit: non curuauerunt genua ante baal: &amp; in mẽſuram uiri p</line>
        <line lrx="4255" lry="3578" ulx="0" uly="3462">al fecti uenerint ex oĩbus linguis &amp; nationibus: appræhendant fimbriam uiri iudæi ideſt dñi ſalua-</line>
        <line lrx="4252" lry="3672" ulx="0" uly="3547">mlt Gen.49.a toris:De quo &amp; in pſalmis dicitur luda rex meus: Et iudas te laudabunt fratres tui: Et rurſum: Nõ</line>
        <line lrx="4257" lry="3761" ulx="0" uly="3646">laan deficiet princeps ex iuda &amp; dux de femoribus eius donec ueniat cui repoſitum eſt: &amp; i pſe erit expe-</line>
        <line lrx="4253" lry="3860" ulx="1" uly="3751">en ctatio gentium: Erit enim radix ieſſe: &amp; qui reſurexerit ut dominetur gentibus in ipſo gentes ſpe-</line>
        <line lrx="4249" lry="3959" ulx="0" uly="3839">i⸗ rabunt. Cũq; appræhenderint eum cupient hærere ueſtigiis: qm deus cum eo ſit: uel certe ex oĩbus</line>
        <line lrx="4255" lry="4061" ulx="2" uly="3937">guii linguis &amp; nationibus ꝗcũq; crediderint appræhenderint uirum unũ: apoſtolos qui ex iudæis ſunt</line>
        <line lrx="4257" lry="4147" ulx="0" uly="4040">Imani . &amp; dicant eamus uobiſcum audiuimus enim per prophetas &amp; oĩum ſcripturarum uoce cognoui/</line>
        <line lrx="4257" lry="4243" ulx="1" uly="4134">tufr mus:quod dei filius xpus deus &amp; dominus ſit uobiſcum: Vbi manifeſſima prophetia eſt: &amp; de chri/-</line>
        <line lrx="4261" lry="4342" ulx="0" uly="4233">ir⸗ ſti atq; apoſtolorum eius prædicatur aduentu &amp; fide uniuerſarum gentium nihil amplius requira/</line>
        <line lrx="4991" lry="4446" ulx="287" uly="4329">Mac.25. a. mus: Quod autem numeꝶ ſeptẽ milium ad chriſtianoꝶ nomen diximus ptinere: Supputa græcæ .</line>
        <line lrx="4261" lry="4535" ulx="0" uly="4424">Adeua  Takα. ιο ο ρπρτιαονιονοσ &amp; eundem numerum ſummamq; reperies ideſt mille nongen</line>
        <line lrx="4257" lry="4631" ulx="0" uly="4522">500; tos quadraginta ſex: Sed &amp; parabolam decẽ uirginum in euangelio quas in ſenſibus carnis &amp; ſpiri</line>
        <line lrx="4263" lry="4729" ulx="0" uly="4618">n tus interpᷣtamur: Si oleũ bonoꝑg opeꝑꝶ ſuis lampadibus præpararint &amp; quinariũ numeꝶ duplica/</line>
        <line lrx="4187" lry="4825" ulx="730" uly="4714">uerint:Vt ſit ſancta iuxta apoſtolũ corpe &amp; ſpũ: Ad huius numeri referũt ſacramentũ:decem quo</line>
        <line lrx="4091" lry="4940" ulx="4" uly="4810">ege⸗ ciuitates quas ꝗ corporis ſenſus optime gubernarit: numero duplicato accipiet in futurum.</line>
        <line lrx="4261" lry="5125" ulx="0" uly="5004">neſt MR))Uus verbi domini in terra adrach:? damaſci regei eius:qꝛ dñs eſt oculus hois ⁊ om</line>
        <line lrx="4262" lry="5229" ulx="688" uly="5101">Amum tribuum Iſrael. LXxX. . CAſſumptio verbi dñi in terra</line>
        <line lrx="3979" lry="5321" ulx="0" uly="5199">dien ſedrach ⁊ damaſci ſacriſicii eius:qꝛ dñs reſpicit hoĩes ⁊ omnes tribus Iſrael.</line>
        <line lrx="4255" lry="5440" ulx="0" uly="5304">iup COmnis hæc uiſio ſiue pondus &amp; onus uerbi domini ut interp̃tatus eſt Aquula ad uocationẽ gen</line>
        <line lrx="4263" lry="5523" ulx="0" uly="5399">ie tium &amp; exſtructionẽ eccleſiæ ptinet:Et eſt ordo uerboꝶ aſſumptio uerbi domini: aut ĩ peccatores</line>
        <line lrx="4262" lry="5620" ulx="0" uly="5496">ie molles iniuſtos: Adrach ꝗppe hoc reſonat ex duobus integris nomẽ cõpoſitũ: Ad acutũ rach mol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="5992" type="textblock" ulx="0" uly="5594">
        <line lrx="4287" lry="5719" ulx="2" uly="5594">ro le tenerũq; ſigniſcans. Et non ut male a quibuſdam legitur:ſed rach: quidam referunt adrach ad</line>
        <line lrx="4262" lry="5819" ulx="0" uly="5689">em populum iu æorum:Damaſcum ad uocationem gentium. Vnde pondus ſiue aſſumptio uerbi do</line>
        <line lrx="4261" lry="5920" ulx="0" uly="5787">nih mini ſit inter adrach ſuper quã &amp; auſteritatẽ ſuã dominus exercuit &amp; clementiã: Auſteritatẽ in eos</line>
        <line lrx="4266" lry="5992" ulx="742" uly="5884">q credere noluerunt: Clementiã in illos ꝗq cum apoſtolo ſunt reuerſi: Da maſcus aũt ꝓprie requies</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="6084" type="textblock" ulx="750" uly="5979">
        <line lrx="4267" lry="6084" ulx="750" uly="5979">domini eſt. Iuxta illud qd ſcriptum eſt in Eſaia: Et erit reqes eius honor: Siqdem anteꝗ ſciret puer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="8094" type="textblock" ulx="0" uly="6077">
        <line lrx="4265" lry="6215" ulx="0" uly="6077">4 eligere bonũ aut mal um: uocare patrem &amp; matrem accepit uirtutem damaſci &amp; ſpolia ſamariæ:</line>
        <line lrx="4270" lry="6307" ulx="0" uly="6173">1 Vnde &amp; damaſcus in linguam noſtram uertitur ſanguinem bibens aut ſanguis cilitii: ut prior in-</line>
        <line lrx="4166" lry="6381" ulx="754" uly="6268">terprætatio cruentum populum ſignificet: ſecunda crudelitati eius pœnitentiam copulatam.</line>
        <line lrx="4267" lry="6474" ulx="746" uly="6364">Quodq; ſequitur: Quia domini eſt oculus hominis &amp; omnium tribuum Iſrael:Sic ediſſerunt: I c/</line>
        <line lrx="4264" lry="6604" ulx="0" uly="6456">8 circo templum domini de utroqʒ populo conſtruẽdum eſt:Ideſt &amp; de terra adrach &amp; de damaſco</line>
        <line lrx="4267" lry="6693" ulx="0" uly="6556">8 requies eius quia domini eſt: Quicũq; &amp; de gentibus reſpicit deum &amp; ſperat in eum &amp; de cunctis</line>
        <line lrx="4275" lry="6768" ulx="767" uly="6652">tribubus Iſrael: Siue iuxta.lxx. Quia dominus equaliter cunctos homines reſpicit &amp; uniuerſas tn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4293" lry="850" type="textblock" ulx="2237" uly="622">
        <line lrx="4293" lry="850" ulx="2237" uly="622">Miero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3977" type="textblock" ulx="1243" uly="829">
        <line lrx="5605" lry="912" ulx="5504" uly="829">nim</line>
        <line lrx="5605" lry="1024" ulx="4138" uly="932">2 „ ekcu</line>
        <line lrx="4832" lry="1134" ulx="1295" uly="997">bus Iſrael. Dicamus &amp; aliter:In terra Adrach'onus uerbi dñi eſt &amp; poòdus grauiſſimũ. In damaſco</line>
        <line lrx="5599" lry="1232" ulx="1298" uly="1099">autem uictimæ eius ideſt ſacriſicium: Quia dñs &amp; gentiũ fidem &amp; circũciſionis pfidiam abſq; acce/ c</line>
        <line lrx="5599" lry="1351" ulx="1298" uly="1159">ptione ulla reſpicit perſonarum: &amp; eſt e ualiter omnium deus: Aliis ſniæ ſuæ graue pondus impo Pen</line>
        <line lrx="5605" lry="1429" ulx="1301" uly="1296">nens: &amp; in aliorum ſede requieſcens. Iudæi hæc omnia in aduentu chriſti quẽ ſibi ultimo tempore onan</line>
        <line lrx="5605" lry="1539" ulx="1309" uly="1389">repromittunt dicũt eſſe complenda: Vt &amp; terra Adrach &amp; damaſcus emach &amp; tyrus &amp; ſidon ſirni</line>
        <line lrx="5605" lry="1629" ulx="1309" uly="1489">aſcalon &amp; gaza: Accarõ quoq; &amp; azotus &amp; philiſtim: potẽtiſſimo regi colla ſubmittãt: &amp; ei ſeruiãt mubi</line>
        <line lrx="5605" lry="1718" ulx="1307" uly="1592">habitãti: ĩ hieruſalẽ: nulluſq; audeat leuare cõtra Iſrael manũ: pacatis oĩbus ꝑ circuitum. Quæ nos eke</line>
        <line lrx="5605" lry="1821" ulx="1309" uly="1693">uniuerſa ſpiritaliter in aduẽtu dñi &amp; in eccleſia eius tranſacta conuincimus. . G</line>
        <line lrx="5603" lry="1916" ulx="1253" uly="1779">CEmach quoqʒ in terminis eius ⁊ tyrus⁊ ſidon aſſũpſerunt:quippe ſibi ſapiam valde ⁊ ediſi- ch</line>
        <line lrx="5605" lry="2016" ulx="1308" uly="1883">cauit tyrus munitionẽ ſuã ⁊ coarceruauit argentũ quaſi bumũ:⁊ aurũ vt lutum platearũ:Ecce cbo</line>
        <line lrx="5605" lry="2112" ulx="1313" uly="1973">dñs poſſidebit eã ⁊ percutiet in mari foꝛtitudinẽ eius ⁊ hec igni deuoꝛabitur. LXX. ge</line>
        <line lrx="5600" lry="2206" ulx="1256" uly="2047">Emach in finibus eius tyrus ⁊ ſidon quoniã ſapientie fuerunt nimis:⁊ ediſicauit tyrus muni e</line>
        <line lrx="5605" lry="2310" ulx="1304" uly="2153">tionẽ ſuã:z cõgregauit argentũ vt humũ:æ aurũ vt lutum platearũ NMꝛopterea dñs poſſidebit</line>
        <line lrx="5605" lry="2406" ulx="1305" uly="2278">eam ⁊ percutiet in mari foꝛtitudinem eius⁊ ipſa in igne concremabitur. ⸗ bi</line>
        <line lrx="5598" lry="2506" ulx="1255" uly="2354">CEmach qui interprætatur απιXàοσσ ideſt indignatio: pſa eſt quæ ab antiocho παα epi“/ bi</line>
        <line lrx="5605" lry="2599" ulx="1356" uly="2472">hanæ nomen accepit: &amp; nunc ſyriæ cæle eſt ciuitas: Et hæc igitur &amp; tyrus &amp; ſidon erunt in termi za. Pen</line>
        <line lrx="5600" lry="2681" ulx="1306" uly="2528">nis damaſci: ſiue in terminis terræ adrach ut credant in domino ſaluatore: Cui a patre dictum ẽ: Po hre</line>
        <line lrx="5603" lry="2791" ulx="1309" uly="2640">ſtula a me &amp; dabo tibi gentes hereditatem tuam &amp; poſſeſſionem tuam terminos terræ: Huius tyri lau</line>
        <line lrx="5601" lry="2943" ulx="1306" uly="2728">filiæ ideſt animæ chriſto credentium deferent regi munera: Vt impleatur quod ſcriptum eſt: Ado/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="2978" ulx="1294" uly="2818">rabunt eum ſiliæ tyri in muneribus. Cumq; urbs dei eccleſia fuerit exſtructa: De qua pſalmiſta decã kx</line>
        <line lrx="5604" lry="3065" ulx="1243" uly="2918">tat Glorioſa dicta ſunt de te ciuitas dei: Statim eum ſequentur &amp; cætera: Ecce alienigenæ &amp; tyrus iln</line>
        <line lrx="5605" lry="3182" ulx="1310" uly="3041">&amp; populus ethiopum Iſti nati ſunt ibi. De alienis duobus per pſalmiſtam dicitur Mihi alienigenæ u</line>
        <line lrx="5605" lry="3263" ulx="1306" uly="3141">ſeruiunt ſiue ſubiecti ſunt:De ethiopibus in propheta legimus Sophonia: Trans flumina ethiopiæ i</line>
        <line lrx="5605" lry="3364" ulx="1308" uly="3234">inde ferent dona mihi: Et in pſalmo Ethiopiæ præueniet manus eius deo:⸗De tyro autem euange- II</line>
        <line lrx="5605" lry="3466" ulx="1311" uly="3323">lium loquitur: Vhe tibi chorozain: Vhe tibi bethſaida quoniã ſi in tyro &amp; ſidone factæ eſſent uirtu ”ÿMVM</line>
        <line lrx="5605" lry="3566" ulx="1294" uly="3438">tes quæ factæ fuerunt in uobis olim forſitan in ſacco &amp; cinere pœnitentiam e iſſent: De tyro &amp; ſi- iu</line>
        <line lrx="5605" lry="3650" ulx="1309" uly="3519">donis finibus illa mulier chananea ſyropheniſſa cuius filia male ſe habebat a demonio: occurrit do</line>
        <line lrx="5605" lry="3746" ulx="1312" uly="3635">mino ſaluatori: Et tyriorum ac ſidoniorum fidei primitias dedicauit: Vtiq; tempore chriſti non cre</line>
        <line lrx="5605" lry="3852" ulx="1314" uly="3725">diderat quia nec dum uiderant ſigna atq; uirtutes: ut Poſtea uiderent per apoſtolos &amp; crederent:ef</line>
        <line lrx="5605" lry="3950" ulx="1316" uly="3827">ſentq; beatitudinis illius compores quã dominus repromittit dicens: Beatiores qui non uiderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5390" type="textblock" ulx="603" uly="3928">
        <line lrx="4836" lry="4042" ulx="1307" uly="3928">&amp; crediderunt Tyrus ãt &amp; ſidon quarum altera w:1: anguſtia altera enpe T.ua. i. uenatio inter</line>
        <line lrx="4838" lry="4146" ulx="1314" uly="4020">prætatur: In tantum ſibi aſſumpſere ſapientiã ut ſophiſmatibus ſuis &amp; dialecticorum retibus ſoli-</line>
        <line lrx="4842" lry="4237" ulx="1302" uly="4115">tarumq; texturis: quas munitiones ſcriptura commemorat: proponeret enigmata ſalomoni: ideſt</line>
        <line lrx="4846" lry="4338" ulx="1314" uly="4219">regi paciſico: Et argentum ſuum nitorem uidelicet eloquentiæ: Et aurum ſenſuum caliditatem in/</line>
        <line lrx="4858" lry="4431" ulx="603" uly="4306">. ſtar pulueris &amp; luti quod in plateis ac uiis eſt cõgregaret: ut regnum idolatriæ quod munierat poſ</line>
        <line lrx="5232" lry="4523" ulx="1315" uly="4409">ſideret:Sed aduerſum has munitiones apoſtolus loquitur: Nam arma malitiæ noſtræ non ſunt car z. cor.I0. b</line>
        <line lrx="5605" lry="4621" ulx="1317" uly="4501">nalia ſed potentia deo: ad deſtructionem munitionum: cogitationes deſtruentes &amp; omnem alti-⸗ 0C</line>
        <line lrx="5604" lry="4710" ulx="1317" uly="4612">tudinem extollentem ſe aduerſum ſcientiam dei: Et ſub perſona niniue quæ interprætatur ornata p</line>
        <line lrx="5588" lry="4817" ulx="1312" uly="4701">uel pulchra: Nihil omni mundo ornatius eſt dei: per prophetam contra mundi honores ſermo di 1</line>
        <line lrx="5594" lry="4916" ulx="1318" uly="4793">rigitur: Et tu inebriaberis eriſq; deſpecta &amp; quæres auxilium ab inimico: omnes munitiones tuæ ſi 41</line>
        <line lrx="5605" lry="5006" ulx="1325" uly="4894">cut ficus cum groſſibus ſuis:ſi concuſſe fuerint cadent in os commedentis: Et tyrum igitur &amp; ſido-/ C</line>
        <line lrx="5593" lry="5084" ulx="5558" uly="5015">1</line>
        <line lrx="5605" lry="5390" ulx="5557" uly="5304">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="5294" type="textblock" ulx="1319" uly="4983">
        <line lrx="4851" lry="5102" ulx="1325" uly="4983">nem dominus poſſidebit: cum ante percuſſerit fortitudiĩem earum: In ſalſiſſimo &amp; amariſſimo ma</line>
        <line lrx="4851" lry="5202" ulx="1319" uly="5090">ri huius ſeculi: &amp; ne ꝗd lucis priſtinæ remaneat ſapiæ: ideſt tumentis ſtultitiæ: per ꝗᷓ ſibi imbecillas</line>
        <line lrx="4852" lry="5294" ulx="1323" uly="5187">munitiones: Et argentũ &amp; auꝑ luto ſimilia cõpararunt: igni eas excoquet &amp; mundabit ad purum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="5397" type="textblock" ulx="1323" uly="5281">
        <line lrx="4845" lry="5397" ulx="1323" uly="5281">De quo ſaluator loquitur in euangelio:Ignem ueni mittere ſuper terram &amp; quem, uolo ut ardeat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5680" type="textblock" ulx="1270" uly="5381">
        <line lrx="3780" lry="5501" ulx="1326" uly="5381">Iuxta illud quod in marco ſcriptui eſt. omnis ignis alletur.</line>
        <line lrx="4850" lry="5598" ulx="1276" uly="5477">CUigebit aſcalon ⁊ timebit:⁊ gaʒa:⁊ dolebit nimis:⁊ accaron quoniam confuſa eſt ſpes eius:</line>
        <line lrx="4853" lry="5680" ulx="1270" uly="5570">7 peribit rex de gaza ⁊ aſcalon non habitabitur:⁊ ſedebit ſeparatoꝛ in aʒoto:⁊ diſperdam ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6372" type="textblock" ulx="1328" uly="4425">
        <line lrx="5605" lry="4778" ulx="5588" uly="4717">.</line>
        <line lrx="5605" lry="5576" ulx="5589" uly="5524">.</line>
        <line lrx="5605" lry="5777" ulx="1328" uly="5671">biam philiſtinoꝛñ ⁊ auferã ſanguinẽ eius de medio dentiũ eius ⁊ relinquet᷑ ẽt ipſe deo nr̃o ⁊ erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5513" type="textblock" ulx="5443" uly="5405">
        <line lrx="5605" lry="5513" ulx="5443" uly="5405">lrhe⸗ l</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="6827" type="textblock" ulx="1244" uly="5766">
        <line lrx="4850" lry="5881" ulx="1332" uly="5766">quaſi dux in Juda ⁊ accaron qſi iebuſeus ⁊ circũdabo domũ meã ex hijs ꝗ muüitant mihi. Eun</line>
        <line lrx="4711" lry="5989" ulx="1330" uly="5867">tes ⁊ reuertẽtes ⁊ nõ tranſibit ſuꝑ eos vltra exactoꝛ:qꝛ nunc vidi in oculis meis. LXX.</line>
        <line lrx="4855" lry="6073" ulx="1281" uly="5965">Cidgebit aſcalõ ⁊ timebit ⁊ gazʒa ⁊ dolebit nimis:⁊ accaron qm̃ ↄfuſa ẽ de ſpe ſua:Et pibit rex</line>
        <line lrx="4859" lry="6172" ulx="1326" uly="6063">de gaza ⁊ aſealon non habitabitur:⁊ habitabunt alienigene in azoto:⁊ deſtruã iniuriam alienige</line>
        <line lrx="4854" lry="6281" ulx="1333" uly="6161">narum ⁊ aufferam ſanguinem eoꝛum de oꝛe illoꝛum:⁊ remanebunt ⁊ iſti deo noſtro:Et erunt</line>
        <line lrx="4915" lry="6375" ulx="1311" uly="6257">vt chiliarius ideſt tribunus in iuda:⁊ accaron ſicut iebuſeus:⁊ ponam in domo mea eleuatio-</line>
        <line lrx="4851" lry="6478" ulx="1339" uly="6354">nem:⁊ nemo pertranſeat ſiue reuertatur:⁊ nequaq;ᷓ ſuperueniat eis vltra abactoꝛ ⁊ eminens</line>
        <line lrx="2489" lry="6555" ulx="1275" uly="6457">quia nunc vidi in oculis meis.</line>
        <line lrx="4851" lry="6669" ulx="1244" uly="6554">CAſcalon interprætatur ignis ignobilis: ſiue ponderata: Gaza fortis aut imperium: Accaron</line>
        <line lrx="4853" lry="6762" ulx="1319" uly="6649">ſterilis ſiue eradicata: Azotus quæ hebraice dicitur eſdod: ignis generans aut ignis patrui uel ig/</line>
        <line lrx="4851" lry="6827" ulx="1386" uly="6744">nis mamillæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5549" lry="6190" type="textblock" ulx="5448" uly="6092">
        <line lrx="5549" lry="6190" ulx="5448" uly="6092">una</line>
      </zone>
      <zone lrx="5452" lry="6163" type="textblock" ulx="5447" uly="6139">
        <line lrx="5452" lry="6163" ulx="5447" uly="6139">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="88" lry="1143" ulx="0" uly="1035">aen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1241" ulx="9" uly="1138">ndde</line>
        <line lrx="83" lry="1327" ulx="0" uly="1243">oe</line>
        <line lrx="87" lry="1415" ulx="0" uly="1319">s</line>
        <line lrx="90" lry="1515" ulx="4" uly="1418">ki</line>
        <line lrx="93" lry="1615" ulx="0" uly="1539">Km</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="100" lry="1831" ulx="0" uly="1725">cli⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1922" ulx="0" uly="1830">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="104" lry="2135" ulx="0" uly="2040">i</line>
        <line lrx="104" lry="2220" ulx="0" uly="2118">lebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4424" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="108" lry="2432" ulx="24" uly="2338">epi⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2508" ulx="0" uly="2441">mi⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2611" ulx="0" uly="2531">o</line>
        <line lrx="102" lry="2726" ulx="0" uly="2642">zipri</line>
        <line lrx="99" lry="2807" ulx="0" uly="2731">Ado⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2910" ulx="13" uly="2830">deci</line>
        <line lrx="106" lry="3021" ulx="0" uly="2945">us</line>
        <line lrx="106" lry="3152" ulx="0" uly="3026">igenr</line>
        <line lrx="103" lry="3229" ulx="0" uly="3150">nopie</line>
        <line lrx="101" lry="3331" ulx="0" uly="3250">nge/</line>
        <line lrx="100" lry="3406" ulx="0" uly="3346">Num</line>
        <line lrx="98" lry="3501" ulx="0" uly="3431">dal⸗</line>
        <line lrx="90" lry="3603" ulx="0" uly="3529">meo</line>
        <line lrx="86" lry="3701" ulx="0" uly="3649">nae</line>
        <line lrx="83" lry="3800" ulx="0" uly="3725">R</line>
        <line lrx="72" lry="3901" ulx="0" uly="3846">unt</line>
        <line lrx="72" lry="4000" ulx="2" uly="3933">imer</line>
        <line lrx="75" lry="4100" ulx="0" uly="4026">ſi/</line>
        <line lrx="85" lry="4200" ulx="0" uly="4123">c</line>
        <line lrx="90" lry="4299" ulx="0" uly="4230">emid⸗</line>
        <line lrx="95" lry="4424" ulx="0" uly="4318">RHR</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="4510" type="textblock" ulx="0" uly="4428">
        <line lrx="181" lry="4510" ulx="0" uly="4428">ntcn c</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="5404" type="textblock" ulx="0" uly="4527">
        <line lrx="94" lry="4600" ulx="0" uly="4527">na/</line>
        <line lrx="94" lry="4700" ulx="0" uly="4644">om</line>
        <line lrx="96" lry="4901" ulx="0" uly="4823">turl</line>
        <line lrx="94" lry="4999" ulx="0" uly="4924">Eſc</line>
        <line lrx="92" lry="5100" ulx="0" uly="5044">non</line>
        <line lrx="91" lry="5200" ulx="0" uly="5127">ecil</line>
        <line lrx="88" lry="5301" ulx="0" uly="5245">Onun.</line>
        <line lrx="83" lry="5404" ulx="0" uly="5325">Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="6298" type="textblock" ulx="0" uly="5525">
        <line lrx="77" lry="5605" ulx="0" uly="5525">cis</line>
        <line lrx="63" lry="5733" ulx="4" uly="5627">ſ⸗</line>
        <line lrx="72" lry="5809" ulx="6" uly="5732">t</line>
        <line lrx="64" lry="5913" ulx="1" uly="5828">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="6379" type="textblock" ulx="0" uly="6334">
        <line lrx="36" lry="6379" ulx="0" uly="6334">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="6502" type="textblock" ulx="0" uly="6431">
        <line lrx="39" lry="6502" ulx="0" uly="6431">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="6896" type="textblock" ulx="0" uly="6635">
        <line lrx="40" lry="6694" ulx="0" uly="6635">01</line>
        <line lrx="36" lry="6822" ulx="0" uly="6741">4</line>
        <line lrx="32" lry="6896" ulx="0" uly="6820">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="741" type="textblock" ulx="1710" uly="539">
        <line lrx="3645" lry="741" ulx="1710" uly="539">Super Zachariam..c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4500" type="textblock" ulx="703" uly="893">
        <line lrx="4287" lry="1003" ulx="748" uly="893">nis mamillæ:Iebuſeus conculcatam ſonat. Noĩum expreſſimus etimologiam ut ſenſum breuiter</line>
        <line lrx="4276" lry="1102" ulx="792" uly="999">ercurramus. Videns aſcalon &amp; gaza &amp; accaron quod emach eſſet in fimbus damaſci: Et tyrum &amp;</line>
        <line lrx="4281" lry="1205" ulx="766" uly="1093">idonem. Poſtqꝗᷓ percuſſæ ſunt in circuitu:&amp; omne earum fœnum ligna &amp; ſtipulam incendio cõfla</line>
        <line lrx="4270" lry="1298" ulx="797" uly="1193">rauit: Poſſeſſas eas eſſe a domino &amp; ipſe timore ac dolore &amp; confuſione perterritæ cœperunt</line>
        <line lrx="4273" lry="1399" ulx="762" uly="1291">perare meliora:Deniq; aſcalon in qua erat prius diabolus ignis ignobilis: &amp; uſq; ad menſuram ac</line>
        <line lrx="4270" lry="1497" ulx="732" uly="1388">pondus uenerat peccatorum pauore cõtremuit: Eo quod habitatores habere deſiuerit: Et gaza do</line>
        <line lrx="4270" lry="1592" ulx="734" uly="1483">luit nimis agens pœnitudinem ſcelerum priſtinorum: Quæ quondam fortis ac dura fuerat indo/</line>
        <line lrx="4278" lry="1692" ulx="736" uly="1584">mabilis: &amp; ſibi tegnum omnium promittebat:Eo quod rex eius &amp; princeps ſermo cõtrarius &amp; po/</line>
        <line lrx="4280" lry="1787" ulx="739" uly="1680">treſtas inimici ſuum perdidiſſet imperium. Accaron quoq; ſtenlis quia abſq; lege &amp; notitia dei fili-</line>
        <line lrx="4270" lry="1882" ulx="703" uly="1776">os non habebat:Eradicata eſt ut audiret illud propheticum: Lætare ſterilis quæ non paris: erumpe</line>
        <line lrx="4289" lry="1983" ulx="741" uly="1875">&amp; clama quæ non parturis: Quoniam plures ſilii deſertæ magis ꝗᷓ eius quæ habet uirum. Cumq; aſ</line>
        <line lrx="4281" lry="2083" ulx="725" uly="1970">calon &amp; gaza &amp; accaron fuerint perterritæ &amp; doluerint eo quoduel habitatores non habuerint: uel</line>
        <line lrx="4276" lry="2183" ulx="741" uly="2065">regem perdiderint: uel ſpes eas fruſtrata ſit priſtina: Alienigenæ ſedebunt in azoto ubi ignis gene-</line>
        <line lrx="4281" lry="2281" ulx="738" uly="2165">rat: quem dominus miſit ſuper terram &amp; ardere deſiderat. Ipſe. n. baptizat in ſpũ ſctõ &amp; igne ubi fra</line>
        <line lrx="4278" lry="2374" ulx="743" uly="2261">truelis &amp; paruus ẽ Aει π ραονσkKkα ταοατ+απςM5ροQué in cantico canticorũ ſponſa deſiderat:</line>
        <line lrx="4279" lry="2475" ulx="736" uly="2355">ubi ignis mamillæ ẽ: &amp; largiſſimi uberis: de quo cãtico legius: In medio ubeꝶ meoꝑꝶ cõmorabitur</line>
        <line lrx="4279" lry="2567" ulx="741" uly="2459">Et ĩ apoſtolo lac uobis potũ dedi ñ eſcã. Pro eo qd iuxta. Ixx. dixius hitabũt aliẽigenæ ĩ azoto ĩ he</line>
        <line lrx="4273" lry="2666" ulx="746" uly="2555">breo legit᷑ hĩtabit uel ſedebit mãſer: In azoto ꝓ quo nos poſuĩus:&amp; ſedebit ſeparator ĩ azoto Sepa</line>
        <line lrx="4277" lry="2761" ulx="751" uly="2654">torẽ dm intellige: qui frumentum a paleis ſeparet: Et piſces bonos a piſcibus malis: Et argẽtum</line>
        <line lrx="4282" lry="2854" ulx="747" uly="2749">&amp; aurum a ſordibus ſcoriaq; diſcernat. Cumq; hoc fecerit promittit &amp; cætera:Diſperdam iniuriam</line>
        <line lrx="4278" lry="2958" ulx="753" uly="2846">uel ſuperbiam philiſtinorum: Pro quibus. lxx. alienigenas tranſtulerunt. Philiſtim interprætantur</line>
        <line lrx="4278" lry="3056" ulx="750" uly="2875">in lingua noſtra cadentes poculo⸗  uod de calice biberint babylonis: &amp; inebriati corruerint: Hi</line>
        <line lrx="4278" lry="3152" ulx="750" uly="3040">itaqʒ tempore uocationis gentium &amp; aduentus chriſti non habebunt ſuperbiam: ſed humilem &amp;</line>
        <line lrx="4289" lry="3246" ulx="756" uly="3139">manſuetum ſequentur Ieſum. Et aufferet de ore eorum ſanguinem: uerba blaſphemiæ: &amp; abhomi</line>
        <line lrx="4318" lry="3335" ulx="757" uly="3232">nationes: idolorum cultum: &amp; eſum eorum quæ immolata ſunt idolis de medio dentium eorum</line>
        <line lrx="4275" lry="3442" ulx="756" uly="3331">Vt poſtꝗᷓ hæc ablata fuerint:ipſi philiſtim:hoc eſt alienigenæ relinquantur domino &amp; ſint dux in</line>
        <line lrx="4268" lry="3538" ulx="757" uly="3428">ĩuda ideſt in populo dominum confitente:Et prior populus qui erat in capite uertatur in caudam</line>
        <line lrx="4271" lry="3633" ulx="758" uly="3523">&amp; nouiſſimus qui erat cauda in caput tranſeat: &amp; accaron ſterilis quondam: &amp; iccirco eradicata ſit:</line>
        <line lrx="4275" lry="3736" ulx="758" uly="3620">quaſi Iebuſeus:ideſt quaſi hieruſalem. Hæc enim ciuitas tribus nominibus appellatur: lebus: Salẽ</line>
        <line lrx="4275" lry="3820" ulx="757" uly="3717">&amp; hieruſalem: &amp; circundabo inquit domum meam:hoc eſt eccleſiam ex iis qui ĩidicant mihi: ideſt</line>
        <line lrx="4294" lry="3926" ulx="761" uly="3813">ex iis qui mihi ſeruiunt in uariis miniſteriis: &amp; ad meum imperium huc illucq; diſcurrunt: euntes</line>
        <line lrx="4282" lry="4012" ulx="760" uly="3912">&amp; reuertentes: Siue circundabo domum meam angelorum præſidio: De quibus &amp; ĩ alio loco ſcri-</line>
        <line lrx="4273" lry="4119" ulx="760" uly="4009">ptum eſt:emittet angelus domini in circuitu timentium eum &amp; eripiet eos: ut non ſit qui uadat &amp;</line>
        <line lrx="4274" lry="4210" ulx="766" uly="4104">reuertatur:hoc eſt qui inſidias meo populo moliatur: Nec trãſibit ſuper eum ultra exactor: De quo</line>
        <line lrx="4279" lry="4302" ulx="768" uly="4201">dicit Eſaias Ceſſauit exactor uelociter  αsαοννορν ideſt foras educens &amp; uictos in captiuita-</line>
        <line lrx="4273" lry="4404" ulx="764" uly="4298">tem trahens: quia oculis ſuis quos prophetas &amp; omnes ſanctos intelligere poſſumus. Vidit domi/</line>
        <line lrx="3077" lry="4500" ulx="762" uly="4400">nus uocationem gentium &amp; eccleſiæ ſecuritatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="4697" type="textblock" ulx="690" uly="4444">
        <line lrx="4274" lry="4601" ulx="704" uly="4444">CExulta ſatis ſilia ſyon iubila filia hieruſalem ecce rex tuus veniet tibi iuſtus? ſalnatoꝛ: Ipſ</line>
        <line lrx="4278" lry="4697" ulx="690" uly="4589">pauper ⁊ aſcendens ſuper aſinam ⁊ ſuper pullum filium aſine:⁊ diſperdam quadrigaʒ ex ephra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="4707" type="textblock" ulx="2003" uly="4698">
        <line lrx="2012" lry="4707" ulx="2003" uly="4698">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="4885" type="textblock" ulx="753" uly="4688">
        <line lrx="4278" lry="4805" ulx="753" uly="4688">im ⁊ equum de hieruſalem:⁊ diſſipabitur arcus belli ⁊ loquetur pacem gentibus:⁊ poteſtas eiꝰ</line>
        <line lrx="3791" lry="4885" ulx="761" uly="4786">a mari vſq; ad mare:⁊ a fluminibus vſq; ad fines terre. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="4990" type="textblock" ulx="707" uly="4878">
        <line lrx="4283" lry="4990" ulx="707" uly="4878">CBauge vehementer filia ſyon:pꝛedica ſilia hieruſalezs:Ecce rex tuns veniet tibi Juſtus ⁊ ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="5287" type="textblock" ulx="757" uly="4981">
        <line lrx="4278" lry="5100" ulx="757" uly="4981">uans:ipſe manſuetus ⁊ aſcendens ſuper ſubiugalem ⁊ pullum nouum ⁊ diſperdet quadrigas</line>
        <line lrx="4280" lry="5195" ulx="758" uly="5080">ex ephraim ⁊ equum de hieruſalem:⁊ diſperdet arcus pugnantium ⁊ multitudinem ⁊ paceʒ ex</line>
        <line lrx="3429" lry="5287" ulx="757" uly="5174">gentibus:⁊ dominabitur ab aquis vſq; ad mare ⁊ exitus flumina terre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="5389" type="textblock" ulx="323" uly="5268">
        <line lrx="4291" lry="5389" ulx="323" uly="5268">Mat. zl. an. C. Hanc prophetiã euangeliſtæ ſcribũt eſſe completam qñ dominus ingreſſus eſt hieruſalem ſedẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="6650" type="textblock" ulx="760" uly="5374">
        <line lrx="4300" lry="5480" ulx="761" uly="5374">ſup aſinam &amp; pullũ aſinæ: &amp; pueroꝶ cum palmaꝑꝶ ramis occurrit turba clamantiũ: benedictus ꝗ ue</line>
        <line lrx="4290" lry="5577" ulx="765" uly="5471">nit in noĩe dñi oſanna in excelſis: &amp; increpantibus phariſeis cur non corriperet clamãtes ꝓueros:</line>
        <line lrx="4291" lry="5675" ulx="768" uly="5566">reſpondit: Non legiſtis: Ex ore infantium &amp; lactantium pfeciſti laudem. Exulta ergo ſyon &amp; iubi/</line>
        <line lrx="4287" lry="5771" ulx="771" uly="5663">la hieruſalem: una atq; eadem ciuitas: Sion. n. arx eſt hieruſalem. Quia uenit ei rex ſuus. ꝗq omnium</line>
        <line lrx="4290" lry="5871" ulx="770" uly="5760">prophetaꝶ uaticiniis repromiſſus eſt: Iuſtus &amp; ipſe ſaluator ideſt Ieſus. Sicut angelus interprætatꝰ</line>
        <line lrx="4291" lry="5966" ulx="770" uly="5857">eſt: Loquens ad uirginem: Et uocabitur Ieſus: Quia ipſe ſaluum faciet populuma peccatis ſuis. Pau</line>
        <line lrx="4293" lry="6066" ulx="766" uly="5949">per quoq; ſiue ut.lxx.tranſtulerũt: Manſuetus: Qui cũ diues eſſet ꝓ nobis pauper factus eſt: Et dicit</line>
        <line lrx="4294" lry="6160" ulx="768" uly="6050">in euangelio. Diſcite a me qm̃ mãſuetus ſum &amp; humilis corde:Et aſcẽdẽs ſup aſinã ſubiugalẽ: ſiue</line>
        <line lrx="4292" lry="6260" ulx="760" uly="6141">ſuper pullũ nouum: utrũq; uid elicet populum: Circũciſionis &amp; præpucii. Quoꝑꝶ prior grauiſſimũ</line>
        <line lrx="4304" lry="6360" ulx="763" uly="6246">legis portauerat iugũ: Sicut ĩ actibus apoſtoloꝶ ſcriptũ eſt: Nec nos nec patres noſtri potuerũt por</line>
        <line lrx="4298" lry="6455" ulx="771" uly="6341">tare graue legis iugũ. Vnde &amp; Paulus ſcribit ad galathas ꝗ circũcidi uolebãt: State &amp; nolite ueterũ</line>
        <line lrx="4297" lry="6551" ulx="773" uly="6439">iugo ſeruitutis cõtineri:Pullus autem nouus gentilium multitudo frena non habens legis: nec re-</line>
        <line lrx="4310" lry="6650" ulx="786" uly="6536">ctus ab aliquo:ſed ſemper in præcipitiis &amp; in uoraginibus idolatriæ eliſus atq; confractus domini</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4330" lry="768" type="textblock" ulx="2288" uly="515">
        <line lrx="4330" lry="768" ulx="2288" uly="515">WMiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1992" type="textblock" ulx="1311" uly="891">
        <line lrx="5605" lry="1022" ulx="1311" uly="891">ſeſſione didicit ambulare &amp; rectam uiam ingredi: &amp; diſperdam inꝗt quadrigam ex ephraim. Ad/⸗ (Aln</line>
        <line lrx="5605" lry="1120" ulx="1317" uly="982">huc ex dei patris perſona dicitur: Quod quadriga ſiue currus ex ephraim pereat: &amp; equus de hieru- erfli</line>
        <line lrx="5605" lry="1195" ulx="1313" uly="1091">ſalem: &amp; interim ſcdm litteram hæc loꝗtur. Nõ erũt pᷣlia: Oĩbus chriſti aduentu &amp; natiuitate paca/- oci</line>
        <line lrx="5603" lry="1304" ulx="1313" uly="1188">tis. Porro ſcdm altiorem intelligentiam ephraim refertur ad hereſum multitudinem quæ inter-/ Golnn</line>
        <line lrx="5604" lry="1399" ulx="1315" uly="1287">prætatur kKaprogopia ideſt ubertas &amp; frugum habundantia:De quibus ſcriptum eſt in ſeptua- eaiep</line>
        <line lrx="5602" lry="1500" ulx="1317" uly="1347">geſimo ſeptimo pſalmo: Filii ephraim intendentes &amp; mittentes arcum: conuerſi ſunt in die belli. ein</line>
        <line lrx="5605" lry="1611" ulx="1318" uly="1482">De his quadrigis &amp; curribus legimus: Hi in curribus &amp; hi in equis: nos autem in nomine domini Ahr⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1696" ulx="1318" uly="1578">dei noſtri inuocabimus: ipſi obligati ſunt &amp; ceciderunt: nos ãt ſurreximus &amp; erecti ſumus. Equus nnnnin</line>
        <line lrx="5605" lry="1790" ulx="1321" uly="1678">qui diſperditur de hieruſalem ille eſt de quo legimus: Fallax equus in ſalutem: Et in hieremia qui Hie.5. c. cieln</line>
        <line lrx="5605" lry="1894" ulx="1318" uly="1772">luxuriæ uacabant:&amp; libidini audiunt: Equi inſanientes in fœminas facti ſunt mihi: Vnuſquiſq; ad Dini,</line>
        <line lrx="5604" lry="1992" ulx="1317" uly="1873">uxorem proximi ſui hinniebat: Vnde reuocantur ad pœnitudinem dicẽte pſalmographo: Nolite icot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2267" type="textblock" ulx="1280" uly="1966">
        <line lrx="5605" lry="2090" ulx="1280" uly="1966">fieri ſicut equus uel mulus in quibus non eſt intellectus: Cumq; diſperderit deus currus ephraim &amp;Gς. iii</line>
        <line lrx="5604" lry="2186" ulx="1319" uly="2065">equum de hieruſalem: qui de iſtiuſmodi equis &amp; curribus fuerint liberati tranſferentur in domini Uirnn</line>
        <line lrx="4838" lry="2267" ulx="1317" uly="2161">ſeruitutem &amp; efficiẽtur cherubin: &amp; de ipſis dicetur: Currus dei decem milium multiplex milia læ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5578" type="textblock" ulx="1248" uly="2257">
        <line lrx="4840" lry="2367" ulx="1318" uly="2257">tantium:Et equitatui meo ĩ curribus pharaonis: aſſimulaui te proxima mea. Et aſcende ſup equos</line>
        <line lrx="5602" lry="2474" ulx="1314" uly="2358">tuos:Et equitatio tua ſalus. Diſſipabit arcus belli ut non mittantur ignea iacula quæ uoluptuoſo/ A</line>
        <line lrx="5605" lry="2581" ulx="1318" uly="2457">rum poſſint corda percutere: Et loquetur pacem gentibus:De quibus ſcriptum eſt: I pſe ent expe/ Gen. 49. b Uns</line>
        <line lrx="5605" lry="2678" ulx="1248" uly="2552">ctatio gentium: Et rurſum: Super ipſum gentes ſperabunt. Et poteſtas eius a mari uſqʒ ad mare: &amp; Ps. 71. um</line>
        <line lrx="5602" lry="2775" ulx="1312" uly="2649">a fluminibus uſq; ad fines terræ. Hoc non eſt extenuandum per allegoriam: ſed credẽdum uere eẽ n</line>
        <line lrx="5603" lry="2875" ulx="1318" uly="2749">completum:Secundũ illud quod legimus: Poſtula a me &amp; dabo tibi gẽtes hereditatem tuã &amp; poſ ps. 2. lur.</line>
        <line lrx="5605" lry="2963" ulx="1310" uly="2848">ſeſionem tuã terminos terræ:In ſeptuageſimo quoq; primo pſalmo ſub pſona ſalomõis &amp; uini pa</line>
        <line lrx="5597" lry="3072" ulx="1312" uly="2918">cifici dicitur: Et dnñabitur a mari uſq; ad mare &amp; a flumine uſq; ad terræ terminos. .*</line>
        <line lrx="5603" lry="3171" ulx="1265" uly="3020">Tu quoqʒ in ſanguine teſtamenti tui emiſiſti vinctos tuos de lacu in quo non eſt aqua:cõuer/ e</line>
        <line lrx="5605" lry="3240" ulx="1311" uly="3140">timini ad munitionem uincti ſpei hodie quoqʒ annũtiãs dupplicia reddam tibi. LxxX. W8U</line>
        <line lrx="5605" lry="3342" ulx="1259" uly="3215">CEt tui ſanguine teſtamẽti emiſiſti vinctos tuos de lacu:ꝗ non hʒ aquam ſedebitis in munitio  un</line>
        <line lrx="5603" lry="3436" ulx="1313" uly="3316">ne vincti congregationis:⁊ pꝛo vna die peregrinationis tue duplicia reddam tibi. k5</line>
        <line lrx="5605" lry="3608" ulx="1262" uly="3411">CPoſtqᷓ ſermo prophetæ immo jſpſe deus paicr omnipotens nunciauit ſyon &amp; hieruſalem quod H</line>
        <line lrx="4842" lry="3634" ulx="1310" uly="3527">uenerit ad eas rex ſuus mitis: &amp; aſcendens ſuper aſinam ſubiugalem: &amp; pullũ aſine: &amp; poteſtas eius</line>
        <line lrx="5605" lry="3730" ulx="1311" uly="3612">eſſet futura a mari uſq; ad mare: &amp; a fluminibus uſq; ad terminos terræ: Facit apoſtropham ad ipᷣm AA</line>
        <line lrx="5605" lry="3827" ulx="1312" uly="3707">chriſtum: de quo uaticinium eſt: Et loquitur: Tu quoq; in ſanguine teſtamenti ſiue pacti tui emiſi- „ i</line>
        <line lrx="5605" lry="3927" ulx="1307" uly="3808">ſti uinctos tuos de lacu in quo non eſt aqua. Quod ia intelligitur. In ſanguine paſſionis tuæ eos</line>
        <line lrx="5597" lry="4021" ulx="1310" uly="3886">qui uincti in carcere tenebantur inferni: in quo nõ eſt ulla miſericordia tua clementia liberaſti: De 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4119" ulx="1308" uly="3986">niq; poſtqꝗ́ᷓ dominus reſurexit:hi qui peccatis adam ſiue ut quidam uolunt erroris inoliti: ac mor- (</line>
        <line lrx="5605" lry="4216" ulx="1313" uly="4111">tis uinculis tenebantur: Reſurexerunt cum eo &amp; apparuerunt in ſancta ciuitate. De hoc ſanguine ,</line>
        <line lrx="5605" lry="4316" ulx="1308" uly="4185">teſtamenti: &amp; ipſe futuram indicãs paſſionem ad diſcipulos loquæbatur: Accipite &amp; bibite ex hoc Luc. 22. c.</line>
        <line lrx="5605" lry="4414" ulx="1309" uly="4306">omnes: Hic eſt enim calix noui teſtamenti in ſanguine meo in huius præfigurationem lacus qui ñ</line>
        <line lrx="5605" lry="4509" ulx="1304" uly="4383">habet aquas: Et ioſeph a fiatribus miſſus eſt in lacũ &amp; Daniel &amp; hieremias a chaldæis &amp; populo iu 0</line>
        <line lrx="5603" lry="4608" ulx="1307" uly="4497">dæorum: Banaias quoq; tempore niuis &amp; frigoris deſcendit in lacum ut ibi leonẽ interficeret: hie- 2. Re. 2..</line>
        <line lrx="5605" lry="4705" ulx="1305" uly="4596">remias autem non in lacum ſed in lutum cœnumq; laci demergitur: quod poſſet ſuffocare magis i. par. e.</line>
        <line lrx="5605" lry="4799" ulx="1308" uly="4691">qrefrigerare ſitientem. Vnde in pſalmo ſcribitur. Infixus ſum in limum profundi: &amp; non eſt ſubſtã SS</line>
        <line lrx="5605" lry="4897" ulx="1310" uly="4791">tia: In hoc lacu inferni morabatur diues ille quõdã purpuratus: cuius lingua magniloqua pœnaꝶ H</line>
        <line lrx="5605" lry="4996" ulx="1306" uly="4887">exurebatur incẽdiis: &amp; in tm̃ nõ hẽbat ulla aquaꝶ refrigeria: ut extremi digiti paupis tincti in aqua Sð</line>
        <line lrx="5605" lry="5091" ulx="1310" uly="4980">refrigeriũ poſtularet:Rurſũq; ad ipſos ꝗ uincti erãt &amp; xpᷣi miſericordia liberandi ſermo dirigitur. n</line>
        <line lrx="5605" lry="5189" ulx="1310" uly="5075">Còuertimini ad munitionẽ umncti ſpei: &amp; eſt ſenſus: Qui nuc uincti eſtis &amp; inimici atq; terribili ifer c a</line>
        <line lrx="5605" lry="5286" ulx="1295" uly="5171">no tenemini ꝗ ſolutionem uinculorũ in chriſti ſperatis aduentu. Conuertimini ad muniuonẽ ſiue</line>
        <line lrx="5605" lry="5384" ulx="1302" uly="5267">ſedebitis in munitione. De qua ſcriptũ eſt: Munimentũ ſancti timor domini: ut poſſitis dicere: eſto 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5483" ulx="1316" uly="5367">mihi m deũ protectorem: &amp; in locum munitũ ut ſaluum me facias: &amp; de uobis quoq; propheta cõ ð</line>
        <line lrx="5605" lry="5578" ulx="1312" uly="5474">memoret: ecce ciuitas firma &amp; ſalutare noſtrũ ponet murũ &amp; antemurale. Hanc autem munitionẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6652" type="textblock" ulx="1266" uly="5558">
        <line lrx="5605" lry="5678" ulx="1315" uly="5558">ad ꝗᷓ deus cohortatur uinctos dei: ſiue uinctos ſperantes eccleſiæ: Non aliam debemus accipere ni- C</line>
        <line lrx="5605" lry="5776" ulx="1314" uly="5658">ſi habitationem paradiſi: In quã primus cum domino latro ingreſſus eſt. &amp; idcirco per Zachariã</line>
        <line lrx="5605" lry="5875" ulx="1311" uly="5757">prouocantur ad munitionem: quia iam tunc &amp; ex illo tẽpore dominus promittebat ut ꝓ breui tri</line>
        <line lrx="5605" lry="5971" ulx="1312" uly="5850">bulatione eterna reciperent præmia. Siue ut in. Ixx. legitur. Pro una die peregrinationis tuæ: duplli (</line>
        <line lrx="5605" lry="6073" ulx="1314" uly="5946">cia reddam tibi: Ad comparationem enim eternitatis. omne quod patimur in mũdo una dies ap .</line>
        <line lrx="5605" lry="6167" ulx="1310" uly="6043">pellanda eſt: non habitationis ſed peregrinatiõis. Quia aduenæ ſumus &amp; peregrini ſicut oẽs patres 0</line>
        <line lrx="4888" lry="6262" ulx="1313" uly="6141">noſtri. Nam in præſenti momentaneũ &amp; leue tribulatiomis noſtræ: ſuper modum in ſublimitatem</line>
        <line lrx="5605" lry="6362" ulx="1321" uly="6241">æternæ gloriæ pondus operatur in nobis: non contemplantibus quæ uidentur ſed quæ non uidẽ</line>
        <line lrx="3823" lry="6455" ulx="1315" uly="6332">tur quæ. n. uidẽtur temporalia ſunt: quæ autem non uidentur æterna.</line>
        <line lrx="4842" lry="6554" ulx="1266" uly="6429">Auoniam extendi mihi iudam quaſi arcum.impleui ephraim? ſuſcitabo ſilios ruos ſyon:ſu</line>
        <line lrx="5442" lry="6652" ulx="1314" uly="6515">per ſilios tuos grecia:ꝛ ponam te quaſi gladium foꝛtium. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="6743" type="textblock" ulx="4309" uly="6644">
        <line lrx="4834" lry="6743" ulx="4309" uly="6644">C Quoniam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2468" lry="178" type="textblock" ulx="1533" uly="145">
        <line lrx="1893" lry="154" ulx="1543" uly="145">,</line>
        <line lrx="2468" lry="168" ulx="1533" uly="150">.ð</line>
        <line lrx="2411" lry="178" ulx="1617" uly="159">?” ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="826" type="textblock" ulx="1426" uly="621">
        <line lrx="3568" lry="826" ulx="1426" uly="621">BGBSuypper zachariam.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="4207" lry="1129" ulx="0" uly="951">N, Auoniam tetendi te iuda mihi:quaſi arcum impleui ephraim ? ſuſcitabo filios tuos ſyon ſu⸗</line>
        <line lrx="3001" lry="1204" ulx="678" uly="1083">per filios grecoꝛum ⁊ attrectabo te quaſi gladium pugnatoꝛis.</line>
        <line lrx="4193" lry="1290" ulx="617" uly="1174">CHoc iudæi ad Machabeorum tempora referunt: qui uicere macedonas: &amp; ſordidatum templum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="4192" lry="1413" ulx="0" uly="1271">N idolatria poſt trium &amp; ſemis annorum ſpacium mundauerũt: Quodq;ʒ ſequitur: Quaſi arcum im</line>
        <line lrx="4206" lry="1492" ulx="661" uly="1367">pleui ephraim: Eos ſignificari eſtimant qui de decem tribubus quæ appellantur Iſrael: uenerãt ſub</line>
        <line lrx="4197" lry="1624" ulx="0" uly="1464">ken Ezechia: quibus etiam Ioſias regnaſſe memoratur: Ita dumtaxat ut prius teſtimonium aliter ꝗᷓ nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="4196" lry="1741" ulx="0" uly="1564">ui⸗ explanauim us interprætentur &amp;π dicant.O chriſte quem ſperamus eſſe uenturum: &amp; regnaturus es</line>
        <line lrx="4204" lry="1822" ulx="3" uly="1658">Gr Weſe in uniuerſis terminis terræ In ſanguine teſtamenti tui quo conſperſam hieruſalem iuxta Ezei</line>
        <line lrx="4201" lry="1878" ulx="669" uly="1752">chiel in ſuo ſanguiĩe reperiſti: Et iniſti pactum cum habraam in diuiſionibꝰ uituli &amp; arietis &amp; hirci:</line>
        <line lrx="4197" lry="1975" ulx="668" uly="1855">Dimiſiſti populum tuum iſrael de captiuitate &amp; chamino chaldæorum in quibus nulla erat miſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="4200" lry="2096" ulx="670" uly="1952">ricordia: Propterea &amp; uos ol ſraelitæ qui uincti eratis: &amp; ſperabatis in dommo reuertimini ad m u</line>
        <line lrx="4200" lry="2220" ulx="3" uly="2039">lul nitiſſimam hieruſalem: Quoniam hodie habetis dominum pollicentem: Quod pro breui capti⸗</line>
        <line lrx="4199" lry="2264" ulx="671" uly="2145">uitatis iniuria duplicata omnia recipiatis: Sicut recepiſſe legimus &amp; Iob: Iuxta tropologiam hic lo</line>
        <line lrx="4195" lry="2365" ulx="0" uly="2240">eln cus ſic explanari poteſt: Extenditur iudas in arcum: Dominus atq; ſaluator a patre in hunc mundũ</line>
        <line lrx="4201" lry="2462" ulx="2" uly="2337">oſ⸗ mittitur: qui ipſe eſt &amp; arcus &amp; ſagittarius &amp; ſagitta: Arcus ut præſenti loco: Sagittarius in quadra/</line>
        <line lrx="4211" lry="2565" ulx="1" uly="2434">lde⸗ geſimo quarto pſalmo Sagittæ tuæ acutæ potẽtiſſimæ. Quibus qui fuerit uulneratus dicit: Vulne/</line>
        <line lrx="4204" lry="2667" ulx="0" uly="2532">ed⸗ len ratus caritate ego ſum. Sigitta uero ipſe eſt qui loquitur per Eſaiam: Poſuit me ſicut ſagittam ele/</line>
        <line lrx="4206" lry="2751" ulx="0" uly="2629">eee ctam: &amp; in pharetra ſua abſcondit me: Sagitta electa uerbum dei eſt: pharetra in qua ſagitta abſcon</line>
        <line lrx="4203" lry="2866" ulx="0" uly="2724">boſie ditur diſpenſatio carnis aſſumptæ. Hac impletur ephraim ut cum armatus fuerit &amp; paratus ad bel-</line>
        <line lrx="4208" lry="2946" ulx="0" uly="2820">nha lum: &amp; ipſe cum gentibus ſagittis domini uulneretur. ex cuius tribu primus populum ſcidit hiero</line>
        <line lrx="4212" lry="3051" ulx="0" uly="2919">J boam: Quem in hereticorum perſona accipi: Oſee propheta demonſtrat: Et quod ſupra diximus</line>
        <line lrx="4213" lry="3139" ulx="0" uly="3017">Mer⸗ Filii ephraim intendentes &amp; mittentes arcum con uerii ſunt in die belli. Suſcitant enim domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="3435" type="textblock" ulx="0" uly="3113">
        <line lrx="4220" lry="3233" ulx="689" uly="3113">ſilios iyõ hoc ẽ filios eccleſiæ: &amp; cõtrarioꝶ dogmatum magiſtri.i. philoſophoꝶ Oĩs aſſertio atq; ar</line>
        <line lrx="4216" lry="3356" ulx="0" uly="3213">nio 5ps. 54 gumenta gemilium deſtruentur: quia ipſe dominus gladius fortium eſt: De quo dicitur: Accinge</line>
        <line lrx="4211" lry="3435" ulx="696" uly="3308">re gladio tuo ſuper ſœmur tuum potentiſſime. Specie tua &amp; pul chritudine tua: &amp; intende proſpe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="4241" type="textblock" ulx="0" uly="3404">
        <line lrx="4216" lry="3542" ulx="0" uly="3404">noch re:procede &amp; regna: Propter ueritatem &amp; manſuetudinem &amp; iuſtitiã &amp; deducet te mirabiliter dex</line>
        <line lrx="4218" lry="3687" ulx="11" uly="3500">eius tera tua. Hoc gladio eihiopes uulnerantur:De quibus ſcriptum eſt: Et uos ethiopes uulnerati meo</line>
        <line lrx="4215" lry="3737" ulx="0" uly="3598">im gladio eritis: qui poſtmodum chriſti gladio fuerint uulnerati:deponent tetrum colorem &amp; exul-</line>
        <line lrx="4255" lry="3838" ulx="0" uly="3694">ml 58.50 tantes loquentur: Erit ſplendor domini dei noſtri ſuper nos: quod &amp; dauid ſibi per pœnitentiam</line>
        <line lrx="4217" lry="3922" ulx="0" uly="3790">1 e repromittit. Lauabis me &amp; ſuper niuem dealbabor: ſte eſt gladius de quo ſcribit apoſtolus. Viuẽs</line>
        <line lrx="4217" lry="4013" ulx="0" uly="3888">ne ſermo dei &amp; efficax &amp; penetrabilior oĩ gladio ancipiti: ptingens uſq; ad diuiſionẽ aĩæ &amp; ſpiritus.</line>
        <line lrx="4210" lry="4111" ulx="6" uly="3986">w⸗ CEt dominus deus ſuper eos videbitur:⁊ exibit vt fulgur iaculum eius Et dominus deus in</line>
        <line lrx="3731" lry="4241" ulx="2" uly="4083">gue tuba canet ⁊ vadet in turbine auſtri:dñs exercituum pꝛoteget cos. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="4296" type="textblock" ulx="656" uly="4158">
        <line lrx="4222" lry="4296" ulx="656" uly="4158">Et dominus deus ſuper ipſos apparebit: ? egredietur ſicut fulguꝛ ſagita eius: Et dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4385" type="textblock" ulx="62" uly="4264">
        <line lrx="4121" lry="4385" ulx="62" uly="4264">ilua deus ſonabit in tuba ⁊ ibi in commotionem terroꝛis ſui dominus omnipotens pꝛoteget eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6828" type="textblock" ulx="0" uly="4364">
        <line lrx="4223" lry="4512" ulx="0" uly="4364">i CEt hunc locum ad Machabeorum referunt tempora: quod illis contra antiochum dimicãtibus</line>
        <line lrx="4236" lry="4635" ulx="0" uly="4465">Dl atq; uincentibus domini fuerit pugna atq; uictoria: Qui egreſſus ſit fortis ad prælium: &amp; inſtar ful</line>
        <line lrx="4232" lry="4711" ulx="0" uly="4565">. guris illius potentia apparuerir: Victiſq; aduerſariis &amp; turbinis more diſp erſis:protexerit populum</line>
        <line lrx="4238" lry="4809" ulx="0" uly="4665">i Llii ſudæorum: Nos autem referinius cuncta ad intelligentiam ſaluatoris: De quo ſupra dictum eſt: Ex</line>
        <line lrx="4237" lry="4910" ulx="0" uly="4761">KW tendi mihi iudam quaſi arcum: Quo extento &amp; hereticis atq; gentilibus a ſyon filiis interfectis ap-/</line>
        <line lrx="4234" lry="4987" ulx="0" uly="4861">4 parebit gloria domini: Et egredietur ut fulgur iaculum eius. De quo fulgure &amp; in Abbachuc legi/</line>
        <line lrx="4241" lry="5072" ulx="0" uly="4956">n⸗ mus In luce ſagittarum tuarum ibunt in ſplendore fulgurantis haſtæ tuæ. Quod fulgur &amp; ſplẽdor</line>
        <line lrx="4234" lry="5210" ulx="1" uly="5052">e Abba.3.c. alio uocabulo tuba appellatur &amp; clangor: Vt cum ſanctus clamor inſonuerit: dicat qui prius ſur-</line>
        <line lrx="4235" lry="5261" ulx="0" uly="5149">u 27 is auribus fuerat: diſciplina domini aperuit mihi aures: &amp; dedit mihi aurem ad audiédum Quod</line>
        <line lrx="4237" lry="5372" ulx="717" uly="5238">ſequitur: Et uadet in turbine Auſtri: Siue uadet in motu cõminatiõis ſuæ: Ildeo cõminatur &amp; dicit</line>
        <line lrx="4242" lry="5459" ulx="0" uly="5336">An ſe illaturũ eſſe ſupplicia ut pœnitentiũ miſereatur: Deniq; iungit &amp; dicit: Dñs oĩpotens proteget</line>
        <line lrx="3891" lry="5562" ulx="0" uly="5443">nc eos:quos prius ſua cõminatione terruerat. Legamus hiſtoriam niniuitarium.</line>
        <line lrx="4243" lry="5654" ulx="677" uly="5534">CEt deuoꝛabunt ⁊ ſubiicient lapidibus funde ⁊ bibentes inebꝛiabuntur quaſi a vino:⁊ reple/</line>
        <line lrx="4246" lry="5750" ulx="0" uly="5635">buntur vt phiale:⁊ quaſi coꝛnua altaris:⁊ ſaluabit eos dominus deus eoꝛum in die illa: vt gre/</line>
        <line lrx="4102" lry="5860" ulx="0" uly="5719">un gem populi ſui:quia lapides ſancti eleuabuntur ſuper terram eius. H .</line>
        <line lrx="4256" lry="5958" ulx="0" uly="5831">un  Pro eo quod nos diximus eleuabũtur: &amp; in hebraico ſcriptum ſit: mech nos aſoch: poteſt interpᷣ</line>
        <line lrx="4122" lry="6051" ulx="0" uly="5943">J tari uagantes ſiue fugientes. LXX.</line>
        <line lrx="4251" lry="6150" ulx="0" uly="6019">, CEt conſument eos ⁊ obꝛuent in lapidibus ſanguinem coꝛum ſicut vinum ⁊ implebũunt ſicut</line>
        <line lrx="4251" lry="6258" ulx="0" uly="6122">⸗ phialas altare:⁊ ſaluabit eos dominꝰ in die illa ſicut ſaluabit populum ſuuʒ:quia lapides ſancti</line>
        <line lrx="4248" lry="6338" ulx="0" uly="6218">n voluebantur ſuꝑ terram eiꝰ. CProtectis nliis ſyon &amp; dño canente &amp; uadent</line>
        <line lrx="4255" lry="6426" ulx="0" uly="6312">le in turbine contra aduerſarios eorum: tanta erit ruina græcorum: ut non dicam gladiis ſed iactu la</line>
        <line lrx="4254" lry="6527" ulx="791" uly="6415">idum &amp; fundarum rotatibus opprimantur: ita ut prædæ ſint &amp; deuorationi imimicis ſuis: Tunc</line>
        <line lrx="4262" lry="6633" ulx="0" uly="6464">ſ kibentes inebriabuntur quaſi a uino: Non ii qui ceſi ſunt ebrii erunt ſanguine ſuo:ſed ii qui uice//</line>
        <line lrx="4272" lry="6733" ulx="748" uly="6598">rint quaſi ebrii cum deſperatione pugnabunt &amp; placebunt domino: Quaſi altaris cornua: eiuſq; li</line>
        <line lrx="4283" lry="6828" ulx="749" uly="6702">batio:Hoc enim ĩtelligitur in phialis quibus ſupꝑ altare liba fundãtur: ſaluabit quoq; dũs eos ſicut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4378" lry="834" type="textblock" ulx="2255" uly="575">
        <line lrx="4378" lry="834" ulx="2255" uly="575">Wiero. liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="1096" type="textblock" ulx="1358" uly="965">
        <line lrx="4886" lry="1096" ulx="1358" uly="965">oues &amp; gregem populi ſui: Non enim ut armatus exercitus &amp; inſtructus arte bellãdi aduerſum ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="1185" type="textblock" ulx="1360" uly="1076">
        <line lrx="4885" lry="1185" ulx="1360" uly="1076">cedones dimicabit: Sed ueniet quaſi grex paratus ad mortem &amp; domino auxiliante ſuperabit: &amp; la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="1284" type="textblock" ulx="1362" uly="1174">
        <line lrx="4936" lry="1284" ulx="1362" uly="1174">pides ſancti qui oppreſſi fuerint (Lapides autem uocat propter duritiam tribulationum &amp; amimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="1963" type="textblock" ulx="1356" uly="1271">
        <line lrx="4883" lry="1460" ulx="1361" uly="1271">Lrarnckincm) eleuabuntur de humilitate ſua: &amp; erunt in terra illius glorioſi: Aliter: lapides</line>
        <line lrx="4884" lry="1477" ulx="1433" uly="1364">ncti eius de genere ſacerdotali per diuerſa fugientes illo tribuente uictoriam conſequentur:</line>
        <line lrx="4892" lry="1578" ulx="1363" uly="1466">Dicamus &amp; iuxta anagogen: Immo explanemus ꝓphetiam multis obſcuritatibus inuolutam. Fi-</line>
        <line lrx="4892" lry="1668" ulx="1362" uly="1561">lii ſyon protecti a domio ſuo deuorabũt aduerſarios ſuos: quos intelligimus filios græciæ: Et ſubi</line>
        <line lrx="4892" lry="1766" ulx="1360" uly="1660">icient lapidibus fundæ comminationibus ſcripturarum de aduerſariis ſuis ſubiectos humileſq; fa</line>
        <line lrx="4887" lry="1861" ulx="1356" uly="1755">cientes: Nihil enim ita percutit ut exemplum de ſcripturis ſanctis: &amp; teſtimonium rotatu oris emiſ-</line>
        <line lrx="4888" lry="1963" ulx="1362" uly="1850">ſum. Quod autem in. Ixx. dicitur Et bibent ſanguinem eorum quaſi uinum. In hebreo non ita legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="2055" type="textblock" ulx="1364" uly="1952">
        <line lrx="4910" lry="2055" ulx="1364" uly="1952">mus: Sed bibentes inebriabuntur quaſi a uino: ut audiant illud de cantico canticorum Bibite ami</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="2251" type="textblock" ulx="1358" uly="2045">
        <line lrx="4888" lry="2159" ulx="1362" uly="2045">ci &amp; inebriamini: Et ita placebit eorum altari ebrietas quaſi ſacrificium: &amp; quaſi cornua ſiue anguli</line>
        <line lrx="4890" lry="2251" ulx="1358" uly="2145">altaris: ſaluabit quoq; eos dominus quaſi gregem populi ſui: Quia lapides ſancti uoluentur ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2347" type="textblock" ulx="1357" uly="2240">
        <line lrx="4905" lry="2347" ulx="1357" uly="2240">terram eius qui tantum erant leues &amp; in ſublimi nitentes ut non præſtolentur edificantiũ manus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="2445" type="textblock" ulx="1353" uly="2337">
        <line lrx="4889" lry="2445" ulx="1353" uly="2337">ſed ipſi feſtinent imponi ſuper fundamentum chriſti &amp; contineri angulari lapide. De quibus &amp; Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="2541" type="textblock" ulx="1355" uly="2433">
        <line lrx="4901" lry="2541" ulx="1355" uly="2433">trus apõſtolus loquitur. Sicut lapides uiui ſuperedificammi in domum ſpiritalem &amp; ſacerdotium</line>
      </zone>
      <zone lrx="5001" lry="2638" type="textblock" ulx="1353" uly="2529">
        <line lrx="5001" lry="2638" ulx="1353" uly="2529">ſanctum offerre ſpiritales uictimas placentes deo: Iſti ſunt lapides qui clamabunt ſi tacuerit popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="2739" type="textblock" ulx="1352" uly="2626">
        <line lrx="4880" lry="2739" ulx="1352" uly="2626">lus iudæorum: &amp; uoluentur qꝗdiu in corpore fuerit ſuper terram. Quia aggrauat terrena habitatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="2831" type="textblock" ulx="1356" uly="2725">
        <line lrx="4907" lry="2831" ulx="1356" uly="2725">ſenſum multa curantem: &amp; in carne poſitus ſanctus loquitur. Quis dabit mihi pennas ſicut colum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2933" type="textblock" ulx="1356" uly="2822">
        <line lrx="4884" lry="2933" ulx="1356" uly="2822">bæ. Qui quantum in ſe eſt conatur &amp; uoluitur &amp; erigitur ad ſumma. Sed carnis fragilitate retine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3116" type="textblock" ulx="1357" uly="2917">
        <line lrx="4882" lry="3027" ulx="1357" uly="2917">tur. Terra autem illa eſt ſuper qᷓ uoluuntur lapides: De qua legimus: Cantate domino omnis terra:</line>
        <line lrx="4894" lry="3116" ulx="1357" uly="3016">Et omnis terra adoret te &amp; pſallat tibi. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4957" lry="3319" type="textblock" ulx="1303" uly="3081">
        <line lrx="4894" lry="3231" ulx="1303" uly="3081">AQuid enim bonum eius eſt:? quid pulchrum eius niſi frumentum electoꝛum. Et vinum ger</line>
        <line lrx="4957" lry="3319" ulx="2980" uly="3213">CQuia ſiquid optimum illius ⁊ bonum ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3903" type="textblock" ulx="1302" uly="3217">
        <line lrx="2298" lry="3314" ulx="1358" uly="3217">minans virgines. LXX.</line>
        <line lrx="4481" lry="3416" ulx="1353" uly="3303">eo. Frumentum iuuenibus:⁊ vinuʒ boni odoꝛis ad virgines.</line>
        <line lrx="4887" lry="3517" ulx="1302" uly="3404">Cldeo inquiunt Machabei huc illucq; fugiẽtes:domino auxiliante ſuperabunt: Vt eiectis macedo</line>
        <line lrx="4890" lry="3611" ulx="1345" uly="3502">nibus de terra Iſrael mundetur templum: legis præcepta ſeruẽtur: &amp; eruditio ſ. cripturarum rurſum</line>
        <line lrx="4886" lry="3710" ulx="1351" uly="3599">germiner uirgines: ideſt populos credentium in unum deum Qui prius idolatriæ fuerant cultibꝰ</line>
        <line lrx="4891" lry="3799" ulx="1346" uly="3696">conſtuprati: in frumẽro electorum ideſt BAVRIM: nõ iuuenes ut. Ixx. trãſtulerunt: Sed electos &amp;</line>
        <line lrx="4890" lry="3903" ulx="1345" uly="3793">eruditos uiros intelligi uolunt: qui frumẽtum ideſt legem dei comedere mereãtur. Pro uino quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="4001" type="textblock" ulx="1339" uly="3891">
        <line lrx="4934" lry="4001" ulx="1339" uly="3891">hebraice dicitur chiroſi Aquila miterprætatus eſt: quod &amp; ipſum ad ubertatem uindemiæ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4390" type="textblock" ulx="1344" uly="3987">
        <line lrx="4888" lry="4101" ulx="1346" uly="3987">ferri poteſt:Hæc iudæi eſtimant. Cæterum nos frumentorum electorum ſiue iuuenum &amp; umũ ger</line>
        <line lrx="4878" lry="4194" ulx="1351" uly="4084">minans uirgines: Intelligimus dominum ſaluatorem: Qui loquiturin euangelio: Niſi granum tri</line>
        <line lrx="4895" lry="4285" ulx="1346" uly="4182">tici cadens in terram mortuum fuerit ipſum ſolum manet: Sin autem moriatur maiores fructus af</line>
        <line lrx="4878" lry="4390" ulx="1344" uly="4277">fert: De hoc tritico efficitur ille panis qui de cælo deſcendit: &amp; qui cõfirmat corhomiis: Hunc pa/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5175" lry="4223" type="textblock" ulx="4915" uly="4116">
        <line lrx="5175" lry="4223" ulx="4915" uly="4116">Io.12. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="4487" type="textblock" ulx="1352" uly="4372">
        <line lrx="4924" lry="4487" ulx="1352" uly="4372">nem comedunt qui in chriſto robuſti ſunt: Et ad quos euangeliſta loquitur Ioannes: Scribo uo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4581" type="textblock" ulx="1351" uly="4471">
        <line lrx="4881" lry="4581" ulx="1351" uly="4471">bis iuuenes quia ſermo dei in uobis manet &amp; fortes eſtis &amp; uiciſtis malignum. Qui frumẽtum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4681" type="textblock" ulx="1349" uly="4568">
        <line lrx="4912" lry="4681" ulx="1349" uly="4568">electorum ſiue iuuenum: ipſe eſt &amp; uinum quod letificat cor hominis: &amp; bibitur ab his uirginibus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5554" type="textblock" ulx="1342" uly="4662">
        <line lrx="4887" lry="4776" ulx="1347" uly="4662">quæ ſunt ſanctæ &amp; corpore &amp; ſpiritu: Vt inebriatæ atq; gaudentes ſequantur eccleſiam &amp; dicatur</line>
        <line lrx="4891" lry="4868" ulx="1342" uly="4758">de eis Adducentur regi uirgines poſt eam proxime eius afferentur tibi: afferẽtur in lætitia &amp; exulta</line>
        <line lrx="4889" lry="4969" ulx="1345" uly="4854">tione: Quomodo enim lætitiam nõ habebunt: quæ inebriatæ poculo ſaluatoris generantur in uir</line>
        <line lrx="4886" lry="5062" ulx="1347" uly="4950">gines. Et audent dicere: Introducat me in cellulam uini: Cõſortate me in unguẽtis. Vinum hoc bo</line>
        <line lrx="4885" lry="5166" ulx="1346" uly="5048">ni odoris eſt: unde in eodem carmine dicitur. Potabis me uino Vnguẽtarii de Riuis malo granato</line>
        <line lrx="4884" lry="5258" ulx="1352" uly="5148">rum:tuorum. Hoc uino inebrati ſunt qui ſecũtur agnum dei quocũq; uadit ueſtiti candidis ueſti-</line>
        <line lrx="4606" lry="5355" ulx="1357" uly="5242">bus:qui ſe cum mulieribus nõ coinquinauerũt uirgines enim permàſeruunt.</line>
        <line lrx="4751" lry="5453" ulx="1819" uly="5350">. CAPITVLVM DECIMVM. èMl</line>
        <line lrx="4882" lry="5554" ulx="1655" uly="5439">Etite a domino pluuiam in tempoꝛe ſerotino ⁊ dominus faciet niues ⁊ pluuiazʒ imbꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5183" lry="5030" type="textblock" ulx="4935" uly="4822">
        <line lrx="5147" lry="4916" ulx="4935" uly="4822">554*</line>
        <line lrx="5183" lry="5030" ulx="4938" uly="4914">Can.la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5226" lry="5310" type="textblock" ulx="4927" uly="5216">
        <line lrx="5226" lry="5310" ulx="4927" uly="5216">Apo..c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="5646" type="textblock" ulx="1389" uly="5528">
        <line lrx="4950" lry="5646" ulx="1389" uly="5528">dDabit eis ſingulis herbam in agro:quia ſimulachra locuta ſunt inutile: ⁊ dinini uidde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="6219" type="textblock" ulx="1294" uly="5725">
        <line lrx="3786" lry="5844" ulx="1560" uly="5725">Ddqucti ſunt:quaſi grex affligentur quia non eſt eis paſtoꝛ.</line>
        <line lrx="4899" lry="5950" ulx="1294" uly="5825">CVPetite pluuiam a dño opoꝛtunam tempoꝛane ⁊ ſerotinã:dũs fecit phantaſias ⁊ pluniã bye</line>
        <line lrx="4872" lry="6042" ulx="1345" uly="5923">malem dabit eis:vnicuiqʒ herbam in agro:quoniam hi qui loquebãtur locuti funt laboꝛes ⁊ di⸗</line>
        <line lrx="4872" lry="6142" ulx="1346" uly="6016">uinationes falſas ⁊ ſomnia falſa locuti ſunt vane conſolabuntur:ideo arefacti ſunt ſicut ouis</line>
        <line lrx="4860" lry="6219" ulx="1349" uly="6119">afflicti ſunt:quia non erat qui ſanaret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="6348" type="textblock" ulx="1295" uly="6182">
        <line lrx="4909" lry="6348" ulx="1295" uly="6182">CIſta fœlicitas quæ in machabeorum tempore pmiſſa eſt quãdo ſancti lapides eleuati ſunt ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6733" type="textblock" ulx="1345" uly="6309">
        <line lrx="4890" lry="6442" ulx="1346" uly="6309">terram: &amp; res Iſrahelitica creuit in maius: in tantum ut rurſum frumento legis populi ueſcerentur:</line>
        <line lrx="4872" lry="6537" ulx="1347" uly="6409">&amp; uino ſancti ſpiritus inebriarentur uirgines ueſtræ: ex parte promittitur: Cæterum quia iam extre</line>
        <line lrx="4868" lry="6632" ulx="1345" uly="6506">mum tempus eſt prophetarum: &amp; mundus declinat ad finem: &amp; omnia quæ prædicta ſunt ſui ter-</line>
        <line lrx="4871" lry="6733" ulx="1347" uly="6605">minum præſtolantur. Petite a domino ut det uobis pluuiam ſerotinam: ut chriſtus qui promiſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5756" type="textblock" ulx="1695" uly="5633">
        <line lrx="4882" lry="5756" ulx="1695" uly="5633">runt mendacium:⁊ ſomniatoꝛes locuti ſunt fruſtra ⁊ vane conſolabantur: Idcirco ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="6827" type="textblock" ulx="1311" uly="6700">
        <line lrx="4925" lry="6827" ulx="1311" uly="6700">eſt ueniat &amp; tribuat uobis rores &amp; niues: pro quibus ſcriptum eſt in hebreo azazim. Et neſcio quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6903" type="textblock" ulx="4543" uly="6826">
        <line lrx="4861" lry="6903" ulx="4543" uly="6826">uolentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5474" lry="2461" type="textblock" ulx="5392" uly="2374">
        <line lrx="5474" lry="2461" ulx="5392" uly="2374">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2401" type="textblock" ulx="5507" uly="825">
        <line lrx="5605" lry="914" ulx="5515" uly="825">oten</line>
        <line lrx="5601" lry="1016" ulx="5515" uly="912">woie.</line>
        <line lrx="5605" lry="1104" ulx="5517" uly="1028">Hdici</line>
        <line lrx="5599" lry="1200" ulx="5542" uly="1117">n</line>
        <line lrx="5605" lry="1316" ulx="5507" uly="1227">leeept</line>
        <line lrx="5605" lry="1413" ulx="5510" uly="1333">cg.</line>
        <line lrx="5605" lry="1509" ulx="5510" uly="1418">nte⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1609" ulx="5515" uly="1534">bios</line>
        <line lrx="5605" lry="1737" ulx="5524" uly="1621">ub</line>
        <line lrx="5605" lry="1800" ulx="5519" uly="1743">peti</line>
        <line lrx="5602" lry="1908" ulx="5529" uly="1754">4 i</line>
        <line lrx="5603" lry="2106" ulx="5534" uly="1952">P</line>
        <line lrx="5605" lry="2207" ulx="5538" uly="2120">ſtel</line>
        <line lrx="5604" lry="2303" ulx="5539" uly="2221">inh</line>
        <line lrx="5605" lry="2401" ulx="5537" uly="2343">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3001" type="textblock" ulx="5510" uly="2527">
        <line lrx="5601" lry="2598" ulx="5530" uly="2527">bent</line>
        <line lrx="5605" lry="2714" ulx="5512" uly="2611">.</line>
        <line lrx="5605" lry="2806" ulx="5532" uly="2732">wun</line>
        <line lrx="5605" lry="2920" ulx="5532" uly="2810">o</line>
        <line lrx="5605" lry="3001" ulx="5510" uly="2918">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="6582" type="textblock" ulx="5436" uly="6438">
        <line lrx="5584" lry="6582" ulx="5436" uly="6438">uupi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="227" type="textblock" ulx="254" uly="209">
        <line lrx="337" lry="227" ulx="254" uly="209">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="756" type="textblock" ulx="1433" uly="522">
        <line lrx="3563" lry="756" ulx="1433" uly="522">Super zachariam.c. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="5696" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="4324" lry="1021" ulx="0" uly="896">n uolentes. Ixx. fantaſias interprætati ſunt. Niſi forte magnitudinẽ gratiæ admirationemq; donorũ</line>
        <line lrx="4314" lry="1120" ulx="0" uly="998">al noĩe fantaſiæ uoluere deſcribere. Dñs ergo quaſi facturus eſt niues ſiccitatẽ oĩs terræ euangelicæ</line>
        <line lrx="4319" lry="1215" ulx="3" uly="1105">Kann pᷣdicatiõis irrigaturus eſt pluuiis:ipſe dabit imbres credentibꝰ &amp; ubertate oĩa cõplebũtur: ut poſtq̃</line>
        <line lrx="4314" lry="1310" ulx="3" uly="1202">ie in chriſto crediderint nationes: Intelligãt: uaria eẽ q añ coluerũt: Siue ipſe iſrael itelligat ꝗ quondà</line>
        <line lrx="4311" lry="1405" ulx="0" uly="1299">Wnnn deceptus idolatriæ erroribꝰ tenebatur fruſtra ſe coluiſſe ſimulachra: &amp; diuinoru audiſſe mẽdatia.</line>
        <line lrx="4310" lry="1504" ulx="0" uly="1395">n, &amp;acꝗeuiſſe ſõniis:qbus ſcriptura pᷣcepit nõ credẽdũ:Et ob hãc cãm ducti ſunt quaſi grex in captiui</line>
        <line lrx="4425" lry="1605" ulx="3" uly="1495">edrin tatẽ: &amp; afflicti abſq; paſtore deo quia legis notitiam non habebãt: Omnis hic locus obſcurus &amp; du</line>
        <line lrx="4312" lry="1717" ulx="0" uly="1590">ige bius eſt: &amp; debet nobis lector ignoſcere ſi in his quæ ambigua ſunt: &amp; nos pẽdulo incedimus gra-</line>
        <line lrx="4306" lry="1802" ulx="0" uly="1687">Wen⸗ du:Poſſumus ãt iuxta ſpiritalẽ intelligẽtiam dicere: qd credẽtes in chriſto dominus adhortetur ut</line>
        <line lrx="4308" lry="1903" ulx="0" uly="1783">biuher petãt ſerotinam pluuiâ in conſumatione mundi quàdo plenitudo donãda eſt gratiæ: &amp; in ſingu-</line>
        <line lrx="4303" lry="2000" ulx="0" uly="1881">bie lis in agro ſuo herba ſuccreſcet ita ut poſſint dicere: Dominus regit me &amp; nihil mihi deerit in loco</line>
        <line lrx="4300" lry="2116" ulx="0" uly="1980">engil paaſcuæ ibi me collocauit ſup aquas refectionis educauit me: Omnia enim ſimulachra &amp; diuini: &amp;</line>
        <line lrx="4292" lry="2253" ulx="0" uly="2071">ule ſõniatores fruſtra locuti ſũt:&amp; uane Golabaneur Qia de hereticis loꝗtur ꝗ ſub noĩe xpᷣiano nõ</line>
        <line lrx="4298" lry="2297" ulx="0" uly="2173">Inunir ĩtelligũt nec ꝗbus dicãt nec de ꝗbꝰ affirmẽt: &amp; attendũt ſpiritibꝰerroneis: &amp; magiſtris demoniorũ</line>
        <line lrx="4300" lry="2403" ulx="0" uly="2271">Wwadbe in hypochriſi mendatia loquẽtium &amp; cauteriatam habentes cõſcientiam: ut nequaꝗᷓ credentes eo-</line>
        <line lrx="4298" lry="2498" ulx="0" uly="2366">otin Thi. 4. 2. rum conſolationibus abducãtur: qui uaria promittũt &amp; propterea traditi ſunt ſatanæ in interitum</line>
        <line lrx="4298" lry="2612" ulx="0" uly="2464">cn⸗ carmnis: &amp; abducti in captiuitatem regis babylonii &amp; affligentur: quia chriſtum paſtorem non ha-</line>
        <line lrx="3850" lry="2692" ulx="0" uly="2569">birneo bent quem ſibi falſo nomine repromittunt.</line>
        <line lrx="4295" lry="2791" ulx="8" uly="2655">colun SBuper paſtores iratus eſt furoꝛ meus:⁊ ſuper hyrcos viſitabo:qꝛ viſitauit dominus exerci/</line>
        <line lrx="4310" lry="2892" ulx="7" uly="2756">HDWãũ tuum gregẽ ſuum domum iuda:⁊ poſuit eos quaſi equum gloꝛie ſue in bello:ex ipſo angulus ex</line>
        <line lrx="4295" lry="2990" ulx="0" uly="2853">“õ bpſo paxillus:ex ipſo arcus pꝛelii:ex ipſo egredietur omms exactoꝛ ſimul:⁊ erũt quaſi foꝛtes cõ</line>
        <line lrx="3922" lry="3067" ulx="761" uly="2955">culcantes lutum in medio viarũ in prelio:⁊ bellabũt qꝛ dñs cum eis. LxXxX.</line>
        <line lrx="4299" lry="3202" ulx="0" uly="3046">nag Sup paſtoꝛes cõcitatus eſt furoꝛ meus ⁊ ſuper agnos viſitabo:⁊ viſitabit dominus deus om</line>
        <line lrx="4294" lry="3295" ulx="0" uly="3148">neb nipotẽs gregẽ ſuũ domũ iuda:⁊ ponet eos ſicut equuʒ decoꝛuʒ ſuuʒ in pꝛelio:⁊ ex ipſo reſpexit:⁊⸗</line>
        <line lrx="4306" lry="3361" ulx="762" uly="3240">ex ipſo poſuit:⁊ ex ipſo arcus in furoꝛe egredietur:OQmnmis qui egrediet᷑ ſimul ⁊ erũt quaſi bel/</line>
        <line lrx="4138" lry="3489" ulx="0" uly="3342">rach latoꝛes conculcantes lutum viarum in pꝛelio:ꝛ pꝛeparabuntur qꝛ dominus cum eis eſt</line>
        <line lrx="4298" lry="3592" ulx="0" uly="3439">WRK/ CEt m hoc loco duplex iudæorum expoſitio eſt: Alii enim arbitrantur in aduentu chriſti uniuer/</line>
        <line lrx="4299" lry="3658" ulx="0" uly="3536">e ua cõplenda: Alii ſub machabeis iã eſſe completa: Eſt autem eorum quæ dominus pollicetur iſta ex</line>
        <line lrx="4376" lry="3743" ulx="0" uly="3613">ulib planatio: ſup paſtores: &amp; principes &amp; ſacerdotes: iratus eſt dominus &amp; ſup hyrcos: &amp; populum uiſi</line>
        <line lrx="4300" lry="3838" ulx="0" uly="3707">ſtos &amp; tabit. Iuxta illud qd ſcriptum eſt: Grex pditus factus eſt populus meus paſtores eiecerunt eos: ut ui/</line>
        <line lrx="4297" lry="3935" ulx="0" uly="3812">cod tio magiſtrorum diſcipuli punirẽtur: Nõ in iuſtitia iudicis qui peccata patrum reddit in filios: ſed</line>
        <line lrx="4294" lry="4032" ulx="0" uly="3921">te quia ilſis peccantibus populus applauſit: ſimul &amp; tunc quidem uiſitauit dominus hyrcos ſuos: uel</line>
        <line lrx="4298" lry="4129" ulx="0" uly="4018">müge agnos pinguiſſimos: &amp; fecit iuxta. Ixx. arriditate ſiccari: Poſtea uero uiſitauit dominus omnipotẽs</line>
        <line lrx="4298" lry="4225" ulx="0" uly="4116">unmn , gregẽ ſuum domum iuda: Suſcitauit enim iudam Machabeum &amp; cæteros ex eo: contra duces an/</line>
        <line lrx="4302" lry="4318" ulx="0" uly="4210">hnini thiochi: &amp; poſuit illos quaſi equum gloriæ ſuæ in prælio: Hoc eſt qui de illius ſtirpe generati ſunt:</line>
        <line lrx="4301" lry="4415" ulx="0" uly="4308">ne, Multo enim tempore macedonas oppreſſerunt. Q d ſequitur: Ex ipſo angulus ex ipſo paxillus: ex</line>
        <line lrx="4373" lry="4513" ulx="0" uly="4408">iod. ipſo arcus prælii: ex ipſo egredietur omnis exactor ſimul ſic uαεταιιορπσ ο intelligüt ut angu</line>
        <line lrx="4377" lry="4607" ulx="0" uly="4502">uncd lum interprætẽtur:regiã poteſtatẽ:qd parietes ipᷣa contineat:Et ex ipſo inquit paxillus ideſt ſacer-·</line>
        <line lrx="4302" lry="4731" ulx="0" uly="4598">lbus Eſa. 22. g. dotium: Le e Eſaiam in quo heliachim in templo dei quaſi paxillus figitur: Ex ipſo arcꝰ prælii for</line>
        <line lrx="4300" lry="4799" ulx="0" uly="4688">can . tis ad bellãdum. Ex ipſo etiam omnis exactor ſimul: Quod in hebreo ſcriptum eſt Noces Et aquila</line>
        <line lrx="4332" lry="4900" ulx="0" uly="4790">rulta interprætatus eſt αρπαιοαοο ut né ſolu fortes &amp; boni: ſed alii ex eis fuerunt digni genere</line>
        <line lrx="4303" lry="4993" ulx="6" uly="4886">inuit, ſuo:Iudas enĩ machabeus &amp; omnes qui de genere ipiꝰ principes fuere in populo: &amp; angulus erãt:</line>
        <line lrx="4302" lry="5096" ulx="0" uly="4984">ocbo quia regia poteſtate populum cõtinebãt. Et paxillus: ipſi enim erãt ſacerdotes &amp; arcus prelii: Quia</line>
        <line lrx="4306" lry="5189" ulx="0" uly="5080">nat uiri extitere fortiſſimi ut non ſolum exercitù aciemq; diſponerent: Sed primi ad præſium proſili-</line>
        <line lrx="4304" lry="5282" ulx="17" uly="5177">WRl rent.Poſſumus hoc quod ſequitur ex ipſo egredietur omnis qui educit ſimul: &amp; hoc dicere:nulla</line>
        <line lrx="4306" lry="5387" ulx="109" uly="5249">6 erit dignitas in exercitu quæ non illius arbitrio diſponatur: Et erũt uiri fortiſſimi conculcãtes ma/</line>
        <line lrx="4307" lry="5488" ulx="770" uly="5364">cedonas quaſi lutum uiarum in prælio: Erunt autẽ fortiſſimi atq; bellabunt quia dominus cum eis</line>
        <line lrx="4308" lry="5592" ulx="0" uly="5468">hrs eſt: Noſtri hæc ad perſecutionis tẽpora reſerunt quod pro uitio ſacerdotũ frequenter etiam popu/</line>
        <line lrx="4305" lry="5696" ulx="5" uly="5564">nic⸗ lus tradatur aduerſariis:Et tamen dominus omnipotens uiſitet poſtea gregẽ ſuum: domum Iuda:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6450" type="textblock" ulx="0" uly="5661">
        <line lrx="4318" lry="5771" ulx="849" uly="5661">ui deum &amp; ſermone &amp; animo cõfſitẽtur: &amp; ponat eos quaſi equũ gloriæ ſuæ in bello:De quo ſan/</line>
        <line lrx="4306" lry="5865" ulx="772" uly="5757">cti dicũt:Aſcẽde ſuper equos tuos:&amp; eꝗtatio tua ſalus:Ipſe erit arcus furoris:De quo ait: Inebriabo</line>
        <line lrx="4306" lry="5995" ulx="0" uly="5852">e ſagittas meas ſanguine:Et rurſum: Sagittæ meæ cõſument eos. De hoc arcu &amp; de his ſagittis in ſep</line>
        <line lrx="4311" lry="6066" ulx="768" uly="5951">timo pſalmo legimus: Arcũ ſuum tetendit &amp; parauit illum: Et in ipſo parauit uaſa mortis ſagittas</line>
        <line lrx="4329" lry="6141" ulx="770" uly="6051">ſuas ardentibus effecit:&amp; cõculcabunt ait aduerſarios ſuos in martyrio coronati &amp; dicẽt:Dominuſ</line>
        <line lrx="4310" lry="6256" ulx="778" uly="6145">illuminatio mea &amp; ſalus mea quem timebo:Dominus protector uitæ meæ a quo trepidabo. Dum</line>
        <line lrx="4317" lry="6419" ulx="778" uly="6230">appropinquarẽt ſuper me nocẽtes: ut ederent carmnes meas. Qui tribulant me inimici mei: ipſi ĩfir/</line>
        <line lrx="4316" lry="6450" ulx="779" uly="6338">mati ſunt &amp; ceciderunt:Si cõſiſtant aduerſũ me caſtra nõ timebit cormeum: Si exurget aduerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="6984" type="textblock" ulx="0" uly="6429">
        <line lrx="4317" lry="6572" ulx="0" uly="6429">n Deu.ʒ2z.d. meprælium in hoc ego ſperabo: Quando implebitur illud eloquium: Vnus ex uobis perſequætur</line>
        <line lrx="4295" lry="6665" ulx="0" uly="6525">. mille &amp; duo conuertent in fſugam multa milia.</line>
        <line lrx="4320" lry="6762" ulx="742" uly="6627">CEt cõfundentur aſcenſoꝛes equoꝛũ:⁊ confoꝛtabo domum Juda:⁊ domum Joſeph ſalusbo:⁊</line>
        <line lrx="36" lry="6984" ulx="1" uly="6924">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3931" lry="725" type="textblock" ulx="1991" uly="530">
        <line lrx="3931" lry="725" ulx="1991" uly="530">MHiero.liber Secundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="3157" type="textblock" ulx="1236" uly="889">
        <line lrx="4832" lry="1016" ulx="1279" uly="889">connertam eos qꝛ miſereboꝛ eoꝛum:⁊ erunt ſicut fuerunt quando non pꝛoieceram eos: Ego.n.</line>
        <line lrx="4830" lry="1114" ulx="1279" uly="988">domimus deus eoꝛũ:⁊ exaudiã eos:⁊ erunt quaſi foꝛtes ephraim: ⁊ letabitur coꝛ eoꝛum qnaſis</line>
        <line lrx="4468" lry="1197" ulx="1288" uly="1091">vino ⁊ filii eoꝛum videbunt ⁊ letabuntur:⁊ exultabit coꝛ eoꝛum in domino. LXx.</line>
        <line lrx="4822" lry="1303" ulx="1236" uly="1183">CEt cõfundẽtur aſcenſoꝛes equoꝛum ⁊ confoꝛtabo domum ioſeph ſaluabo:⁊ habitare eos faci</line>
        <line lrx="4818" lry="1406" ulx="1289" uly="1292">am qꝛ dilexi eos:Et erũt ſicut quando non eos abieceram:quia ego dominus deus eoꝛum ⁊ ex-</line>
        <line lrx="4819" lry="1501" ulx="1291" uly="1378">audiam eos:⁊ erunt quaſi bellatoꝛes ephraim:⁊ letabitur coꝛ eoꝛum quaſi in vino:⁊ filij eoꝛum</line>
        <line lrx="4652" lry="1607" ulx="1296" uly="1495">videbũt ⁊ letabuntur ⁊ gaudebit coꝛ eoꝛum in domino. a</line>
        <line lrx="4822" lry="1698" ulx="1241" uly="1570">CEt heæc iuxta ſuperiorem ſenſum dupliciter ediſſerunt: ut aut ſub machabeis trãſacta iam dicant:</line>
        <line lrx="4826" lry="1781" ulx="1293" uly="1672">Aut ſub chriſto in ultimo ſeculo trãſiẽda cõmemorant: Er eſt ſenſus. Cum poſitus fuerit iudas qua</line>
        <line lrx="4830" lry="1892" ulx="1290" uly="1770">ſi equus decorus in prælio &amp; cõculeauerit quaſi lutũ aduerſarios: &amp; domino ſecum bellante ſupera</line>
        <line lrx="4831" lry="1991" ulx="1293" uly="1866">rit: Tunc dominus equitatus grætiæ corruet: &amp; domus iuda &amp; domus Iſrael: (am enĩ uocat domũ</line>
        <line lrx="4830" lry="2088" ulx="1291" uly="1967">Ioſeph ideſt decẽ tribuũ)pariter ſaluabuntur: &amp; conuertam eos de captiuitate inqͥ fuerũt &amp; erunt ſi</line>
        <line lrx="4833" lry="2183" ulx="1296" uly="2062">cut eo tempore quãdo non pieceram eos: Ego enim ſum dominus deus eorũ qui illos exaudiam</line>
        <line lrx="4832" lry="2278" ulx="1296" uly="2159">depræcantes: Et ephraim qui nüc captiui retinentur poſtea laxabuntur: &amp; in tantũ uenient gaudii:</line>
        <line lrx="4835" lry="2367" ulx="1294" uly="2255">ut eos umo madidos arbitreris: Filii quoq; eorum cernẽt patrum triumphos &amp; in domino letabũ/</line>
        <line lrx="4829" lry="2473" ulx="1293" uly="2352">tur: quo præbente uictoriam conſecuti ſunt. Quæramus hiſtoriam quãdo iudas &amp; iſrael aduerſum</line>
        <line lrx="4834" lry="2570" ulx="1289" uly="2451">eos &amp; græcos pariter dimicarint: Vel quo tempore ephraim de captiuitate aſſyria ſit reuerſus. Quã</line>
        <line lrx="4829" lry="2721" ulx="1291" uly="2543">do iuxta Ezechiel duæ uirgæ ideſt iudas &amp; ephrai ſibi iuctæ ſuũt &amp; ĩ unum baculum copulatæ. J</line>
        <line lrx="4823" lry="2834" ulx="1289" uly="2648">iuxta tropologiam ſic explanari Koreſt⸗Caͤcdd uiſitauerit dominus omnipotẽs gregem ſuum do</line>
        <line lrx="4832" lry="2853" ulx="1295" uly="2744">mum iuda:Tuc conſundentur aſcenſores equorũ: De quibus ſcriptum eſt. Cantemus domino glo</line>
        <line lrx="4836" lry="2960" ulx="1296" uly="2840">rioſæ enim magniſicatus eſt: equum &amp; aſcẽſorem proiecit in mare:De quibus etiam pſalmiſtæ uo-</line>
        <line lrx="4822" lry="3054" ulx="1293" uly="2939">ce cantatur ab increpatione tua deus iacob dormitauerunt qui aſcenderunt equos: Et ſanctorum</line>
        <line lrx="4825" lry="3157" ulx="1299" uly="3034">congeminat chorus: hi in curribus &amp; hi in equis: nos autem in nomine dei noſtri inuocabimus.ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="5183" lry="2840" type="textblock" ulx="4876" uly="2736">
        <line lrx="5183" lry="2840" ulx="4876" uly="2736">Exo. .a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5082" lry="3033" type="textblock" ulx="4884" uly="2937">
        <line lrx="5082" lry="3033" ulx="4884" uly="2937">ps.I9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3251" type="textblock" ulx="1299" uly="3130">
        <line lrx="4884" lry="3251" ulx="1299" uly="3130">ſi obligati ſũt &amp; ceciderũt: Nos uero ſureximus &amp; erecti ſumus: In hoc equitatu cõſidebat rex ægy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4796" type="textblock" ulx="1243" uly="3225">
        <line lrx="4827" lry="3344" ulx="1295" uly="3225">ptius &amp; præcipitatus in mare quaſi plůbum ſubmerſus eſt in profudum: &amp; ſuo exemplo didicit ue-</line>
        <line lrx="4831" lry="3445" ulx="1299" uly="3327">rum eſſe quod ſcriptum eſt: Falax equus in ſalutem. Hos currus &amp; quadrigas: ſupra in quatuor per</line>
        <line lrx="4828" lry="3540" ulx="1296" uly="3422">turbatõibus ĩterprætati ſumꝰ: ꝗᷓ niſi frenis boni regãtur aurigæ ad præcipitia deferũtur: Alius ẽ aũt</line>
        <line lrx="4825" lry="3636" ulx="1297" uly="3517">auriga De quo loquitur heliſeus: Pater pater currus: Iſrael &amp; auriga eius: Tunc deus domum iuda</line>
        <line lrx="4831" lry="3731" ulx="1299" uly="3615">&amp; domum loſeph confortare ſe dicit. Vt qui hieroboam regnãte diuiſi ſunt: chriſto imperante ſo-</line>
        <line lrx="4829" lry="3829" ulx="1290" uly="3711">cientur: &amp; ſit unus paſtor &amp; unus grex: Et iudas enim &amp; lIoſeph diuerſis nominibus ad unam ſalua/</line>
        <line lrx="4820" lry="3928" ulx="1282" uly="3808">tons referuntur intelligẽtiam. Quia &amp; Ioſeph eſurientibus in ægypto populis frumèêta largitus eſt</line>
        <line lrx="4832" lry="4024" ulx="1287" uly="3908">Et dominus famẽ mundi ſua ſaturauit præſentia: &amp; conuertet eos &amp; miſerebitur eorum: &amp; ſic erũt</line>
        <line lrx="4822" lry="4118" ulx="1281" uly="4003">unum ſicut fuerũt anteꝗᷓ proiecerat eos. Hæc uniuerſa in perſecutiomibus accipe quãdo deſperatis</line>
        <line lrx="4828" lry="4215" ulx="1294" uly="4101">omnibus exaudiuit ſeruos ſuos dominus: Et eruũt quaſi fortes ephraim: qui pnmum debiles &amp; in/</line>
        <line lrx="4830" lry="4311" ulx="1265" uly="4200">firmi poſtea fortes erũt &amp; ſuo nomine digni: Ephraim enim ĩterprætatur ubertas: &amp; lætabitur cor</line>
        <line lrx="4838" lry="4411" ulx="1273" uly="4293">eæcrum cum biberint uinũ: Quod expreſſum eſt de uinea ſorech: Filii quoq; eorum quibus paulus</line>
        <line lrx="4830" lry="4507" ulx="1290" uly="4388">apoſtolus loquitur: Filioli mei quos rurſũ parturio donec chriſtus formerur in uobis. Et petrus pri</line>
        <line lrx="4833" lry="4604" ulx="1304" uly="4488">ceps apoſtolorum Sicut filii ait obedientiæ non cõformati iuxta priorẽ cõuerſationem. Et in pfal-</line>
        <line lrx="4828" lry="4701" ulx="1243" uly="4585">mo legimus: Venite fihi audite me timorem domini docebo uos: Iſti igitur filii exultabunt &amp; lIæ/</line>
        <line lrx="4290" lry="4796" ulx="1275" uly="4690">tabuntur &amp; cor eorum gaudebit in domino. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5174" lry="4497" type="textblock" ulx="4886" uly="4402">
        <line lrx="5174" lry="4497" ulx="4886" uly="4402">Gal.4.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="6746" type="textblock" ulx="1202" uly="4776">
        <line lrx="4831" lry="4900" ulx="1255" uly="4776">Bibilabo eos ⁊ cõgregabo illos qꝛ redemi eos ⁊ multiplicabo eos ſicut ante fuerant multipli</line>
        <line lrx="4829" lry="4997" ulx="1300" uly="4873">cati:⁊ ſeminabo eos in populis:⁊ de lõge recoꝛdabuntur mei:⁊ viuẽt cũ ſilijs ſuis:⁊ reuertentur</line>
        <line lrx="4830" lry="5090" ulx="1254" uly="4973">⁊ reducam eos de terra egypti:⁊ de aſſiris congregabo eos:⁊ ad terram galaad ⁊ libani addu/</line>
        <line lrx="4781" lry="5186" ulx="1270" uly="5086">cam eos: ⁊ non inuenietur eis lotuus. LXX. òèòM</line>
        <line lrx="4825" lry="5284" ulx="1219" uly="5166">CSigniſicabo eis ⁊ ſuſcipiam illos quia redimam eos:⁊ multiplicabuntur ſicut erant plurimi:</line>
        <line lrx="4828" lry="5384" ulx="1270" uly="5268">2⁊ ſeminabo eos in populis:⁊ de longe recoꝛdabuntur mei:MNutrient filios meos ⁊ conuertentur</line>
        <line lrx="4823" lry="5482" ulx="1230" uly="5363"> conuertam eos de terra egypti:⁊ de aſſyriis ſuſcipiam illos: Et in galaditim ⁊ in libanum</line>
        <line lrx="4713" lry="5574" ulx="1295" uly="5474">introducam cos ⁊ nullus ex eis deerit. R .</line>
        <line lrx="4826" lry="5673" ulx="1221" uly="5559">CSignũ congregationis ſuæ: uel ſub macedonibus: uel in conſumatione mundi ut prius diximus</line>
        <line lrx="4826" lry="5767" ulx="1216" uly="5655">Meu ingt habebũt ſibilum: ut ex ſibilo meo illos cõgregẽ: &amp; me doceã eẽ paſtorẽ: Ego eniĩ rede//</line>
        <line lrx="4836" lry="5867" ulx="1315" uly="5755">mi eos&amp; liberaui de captiuitate &amp; extẽto brachio: &amp; ego eos multiplico: qui ante multiplicauerã:</line>
        <line lrx="4821" lry="5963" ulx="1316" uly="5852">&amp; diſperſio in populis nõ uidetur eſſe diuiſo ſed ſementis opatio:et liberorũ ac nepotum ſegete</line>
        <line lrx="4817" lry="6059" ulx="1284" uly="5946">multiplicata uiuant cum filiis ſuis: &amp; reuertantur non ſolum de terra ægypti: ſed &amp; de Aſſyriis. Et</line>
        <line lrx="4819" lry="6154" ulx="1207" uly="6040">eyx utraq; orbis parte redeant ad iudæam: &amp; ad terram galaad &amp; libani quam prius decem poſſide</line>
        <line lrx="4814" lry="6254" ulx="1203" uly="6137">pant tribus quæ appellantur domus Ioſeph: &amp; Ephraim: &amp; tatus erit numerus ſeductorum ut mul</line>
        <line lrx="4817" lry="6348" ulx="1202" uly="6232">titudinem terra non capiat. ſecundum ανοπρνüignificat dominus &amp; ſibilat iis qui peccatis fue</line>
        <line lrx="4812" lry="6445" ulx="1250" uly="6334">rant ante captiui: &amp; loqtur ad eos. Venite ad me omnes qui laboratis &amp; onerati eſtis: &amp; inuenietis</line>
        <line lrx="4817" lry="6547" ulx="1313" uly="6426">requiẽ animabus ueſtris. Tollite uugü meũ ſuperuos &amp; diſcitea me ꝗa mſuetus ſũ &amp; hũilis corde</line>
        <line lrx="4817" lry="6646" ulx="1215" uly="6454">lIugum enĩmeũ ſuaue &amp; onus me leue eſ. Quch hacſignificatione ſibiloq; clematius? quod diſp</line>
        <line lrx="4815" lry="6746" ulx="1308" uly="6626">ſus populus congregatur: Cõgregãtur autem quia dũs redemit eos: nõ corruptibilibus argẽto &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3282" lry="821" type="textblock" ulx="1189" uly="619">
        <line lrx="3282" lry="821" ulx="1189" uly="619">Super zachariam. c. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="3896" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="4326" lry="1081" ulx="0" uly="931">i auto ex uaria ſua conuerſatione: Sed prætioſo ſanguine: quaſi agni ĩmaculati dñi ieſu:Vt idem lo/</line>
        <line lrx="4335" lry="1209" ulx="0" uly="1072">quitur in pſalmo:Exultatio mea erue mea circũdatibus me: Et iterũ: redemeſti me domine deus ue</line>
        <line lrx="4332" lry="1279" ulx="0" uly="1147">ir ritatis: Et multiplicauit eos ſicut fuerãt antea multiplicati: Vt impleretur illud quod ꝓmiſſũ eſt abra</line>
        <line lrx="4324" lry="1375" ulx="754" uly="1266">he: Multiplicabo eũ &amp; benedicã illi: &amp; benedictus ent ut fiat pater multarũ gentiu: Filios autẽ abra-</line>
        <line lrx="4310" lry="1472" ulx="0" uly="1347">m hã nõ eos debemus accipere: ꝗbus dominus loquitur Si fili eſſetis abraham: opera patris ueſtri fa-</line>
        <line lrx="4310" lry="1569" ulx="0" uly="1459">ceretis: Sed illos de quibꝰ apoſtolus ait Quotquot ex fide ſũt filii ſũt abrahã: De hac multiplicatio</line>
        <line lrx="4306" lry="1669" ulx="0" uly="1544">n ne &amp; Eſaias myſtico ſermone teſtatur dicẽs: Qui modicus eſt erit in milibus: &amp; ꝗ paruus ent in gẽ/</line>
        <line lrx="4305" lry="1762" ulx="0" uly="1647">Ln tem magnã: Multiplicationẽ autem &amp; benedictionẽ liberorũ: Non accipiamus carnaliter Aloqn</line>
        <line lrx="4304" lry="1859" ulx="0" uly="1748">en helias &amp; heliſeus &amp; hieremias &amp; baptiſta Ioannes quo maior inter natos mulierum nõ fuit: hac be</line>
        <line lrx="4307" lry="1953" ulx="0" uly="1820">bri nedictione caruerũt: Sed illã qua uocãtur ad fidẽ multitudines nationũ: Deniq; ſequitur ſemmabo</line>
        <line lrx="4307" lry="2051" ulx="0" uly="1940">wul eos in populis qui dñi audiere ſermonem. Eutes docete omnes gentes: Et in alio loco Nõ uos me</line>
        <line lrx="4309" lry="2149" ulx="0" uly="2025">n elegiſtis ſed ego elegi uos: &amp; poſui uos ut eatis &amp; fructũ afferatis: &amp; fructus ueſter maneat in eternũ</line>
        <line lrx="4308" lry="2248" ulx="0" uly="2130">di⸗ Cũq; apoſtoli fuerit in populis ſeminati: gentes &amp; populi lõge poſiti recordabũtur mei:illo ꝓphe/</line>
        <line lrx="4298" lry="2341" ulx="0" uly="2227">di⸗ tico huic ſentẽtiæ cõgruente: Reminiſcentur &amp; cõuertẽtur ad dominũ uniuerſi fines terræ: Et ado</line>
        <line lrx="4303" lry="2441" ulx="0" uly="2326">tün rabunt in cõſpectu eius uniuerſæ familiæ gẽtium: Quoniam domini eſt regnũ &amp; ipſe dominabi-/</line>
        <line lrx="4309" lry="2541" ulx="761" uly="2434">tur gentium: Quodqʒ dicitur: Recordabũtur mei Illi ſimile eſt: Qui lõge eſtis recordamini domi-/</line>
        <line lrx="4305" lry="2636" ulx="719" uly="2530">ni &amp;&amp; hieruſalem aſcẽdat ſuper cor ueſtrum: Longe fuit omnis gẽtium multitudo ſed recordata eſt</line>
        <line lrx="4309" lry="2740" ulx="0" uly="2628">ido dei: quia ex uno oẽs parente generamur. Cũq; apoſtolis in cũctis gẽtibus ſeminatis: gẽtes lõge po/</line>
        <line lrx="4304" lry="2835" ulx="5" uly="2724">Llo bog ſitæ: dei fuerit recordatæ: uiuẽt cum filiis ſuis: Vt qui prius infidelitate mortui erant: ſide uiuere inci</line>
        <line lrx="4308" lry="2936" ulx="0" uly="2821">bOH piant:lſti ſuũt filii quos paulus nutriuit in euãgelio ſcribẽs ad Corĩthios: Lac uobis potũ dedi: Et pe</line>
        <line lrx="4312" lry="3040" ulx="0" uly="2920">umn i trus in diſpſiõe ſcribit fidelibus ꝗ regenerati erãt: Nõ ex ſemine corruptibili ſed ĩcorruptibili p ſer</line>
        <line lrx="4307" lry="3133" ulx="4" uly="3015">ui⸗ monẽ uiuentis dei: ut pmanẽtes ſicut mõ generati paruuli ut ratiõabile lac cõcupiſcerẽt &amp; in ipſo</line>
        <line lrx="4308" lry="3229" ulx="0" uly="3113">e creſcerẽt in ſalutẽ: Ad hos filios ſcribebat &amp; euãgeliſta Ioanes: Filioli cuſtodite uos ab idolis. Et re</line>
        <line lrx="4307" lry="3318" ulx="0" uly="3209">te ducã ĩꝗt eos de terra ægypti &amp; de aſſyriis cõgregabo eos de terra ægypti in qᷓ ĩpabat rex pharao: ꝗ</line>
        <line lrx="4310" lry="3422" ulx="0" uly="3305">re quõdã gloriabũdꝰ aiebat: mea ſũt flumĩa &amp; ego feci ea: Et de terra aſſur quã tenebat rex aſſynius: c</line>
        <line lrx="4312" lry="3521" ulx="4" uly="3404">iait ſus magnus: ꝗ &amp; ipſe dicebat:  uper ſydera cæli ponã thronũ meũ &amp; ero ſimilis altiſſimo:Cũ ãt de</line>
        <line lrx="4311" lry="3637" ulx="2" uly="3500">i A tenebris ægypti &amp; de tribulatiõe mũdi: &amp; de ptate aſſyrii ꝗ ĩterpᷣtatur arguẽs atq; cõuincẽs: lpſe eſt</line>
        <line lrx="4311" lry="3706" ulx="0" uly="3597">o eni inimicus &amp; ultor: Natiões dominus congregarit: inducet eas in terrã galaad quæ in linguã no</line>
        <line lrx="4331" lry="3798" ulx="0" uly="3691">/ ſtram uertitur teſtimoniũ trãſmigrationis quãdo de carnalibus tranſimus ad ſpiritalia: de parte ue-</line>
        <line lrx="4319" lry="3896" ulx="0" uly="3791">8 nimus ad totum. Terrena reliquimus &amp; ad cæleſtia tranſmigramus. Libanus autem interprætatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="4660" type="textblock" ulx="0" uly="3883">
        <line lrx="4311" lry="3986" ulx="762" uly="3883">AsKaWοο ideſt dealbatio. Adducitur itaq; de tenebris ægypti poſtꝗᷓ tranſierimus &amp; emigraueri-</line>
        <line lrx="4311" lry="4080" ulx="761" uly="3981">mus emũdo dealbemur in domino: &amp; dicatur de nohis. Quæ eſt iſta quæ deſcendit dealbata: alii</line>
        <line lrx="4313" lry="4194" ulx="0" uly="4077">in iuxta græci ſermonis ambiguitatẽ: qua &amp; mons phenicis: &amp; thus libanus dicitur Nuũc libanũ thus</line>
        <line lrx="4312" lry="4277" ulx="761" uly="4173">iterprætantur: &amp; ex thure ſignificari putat deum: Vt poſtꝗᷓ de terra tranſierimus ad cælum implea/</line>
        <line lrx="4313" lry="4372" ulx="761" uly="4270">tur in nobis oratio ſaluatoris: Pater da eis ut ſint in nobis unum ſicut &amp; ego &amp; tu unum ſumus:Vn</line>
        <line lrx="4322" lry="4519" ulx="0" uly="4367">i au de &amp; ſponſa in cantico dicit ad ſponſum: Odor ueſtimetorü tuorum ſicut odor libani: Cumq; in-</line>
        <line lrx="4312" lry="4594" ulx="0" uly="4463">R duxerit nos in terram galaad &amp; libani non inuenitur nobis locus: ut nequaꝗᷓ terræ ſtringamur an-</line>
        <line lrx="4320" lry="4660" ulx="765" uly="4562">guſtiis: ſed cælorum latitudine perfruamur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6127" type="textblock" ulx="0" uly="4620">
        <line lrx="4352" lry="4764" ulx="3" uly="4620">. CEt tranſibit in maris freto ⁊ percutiet in mari fluctus:confundentur omnia pꝛofunda flumi/</line>
        <line lrx="4313" lry="4898" ulx="0" uly="4752">i nis ⁊ humiliabuntur ſuperbie aſſur ⁊ ſceptrum egypti recedet:Confoꝛtabo eos in domino ⁊ in</line>
        <line lrx="4197" lry="4955" ulx="762" uly="4822">nomine eius ambulabunt dicit dominus. LXX. H</line>
        <line lrx="4311" lry="5055" ulx="712" uly="4945">CEt ptrãſibunt in mari anguſto:⁊ partient in mari fluctus:⁊ ſiccabuntur omnia pꝛofunda flu⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="5149" ulx="0" uly="5020">n uioꝛum:⁊ aufferetur vniuerſa iniuria aſſyrioꝛum:⁊ ſcriptum egypti tolletur:Et cõfoꝛtabo eos</line>
        <line lrx="3856" lry="5249" ulx="763" uly="5144">in domino deo ſuo:⁊ in nomine eius gloꝛiabuntur dicit dommus.</line>
        <line lrx="4320" lry="5347" ulx="1" uly="5237">n ENarrant hebrei captiuũ populũ iudæorũ: nõ ſolũ in medos &amp; pſas ſed in boſphorũ quoq;: &amp; ſe/</line>
        <line lrx="4318" lry="5448" ulx="0" uly="5337">m ptẽtrionalẽ plagã ab aſſyriis atq; chaldæis eẽ trãſlatum: &amp; poſtea eos ex parte reuocatos dei eos ad</line>
        <line lrx="4310" lry="5543" ulx="0" uly="5437">n ſe conuertẽte clemẽtia: Et hoc eſt quod nũc dicitur: Tranſibũt in mari anguſto ꝓpõtidis anguſti⸗-</line>
        <line lrx="4315" lry="5640" ulx="769" uly="5533">as:ꝗᷓ calcedonẽ: &amp; quõdã bizãziũ breui freto diuidũt. Et percutiet ĩquit de his uadẽs añ populum</line>
        <line lrx="4336" lry="5732" ulx="0" uly="5630">n ſuũ maris fluctus:&amp; cõfũdẽtur oĩa profũda fluuiorũ:vVt oli factũ eſt Iordane ſiccato:&amp; mare rubrũ</line>
        <line lrx="4317" lry="5834" ulx="0" uly="5725">4 tranſgreſſus eſt populus in deſerto. Cũqʒ fuerit de captiuitatis ꝓfudo &amp; malorũ amaritudine libe/</line>
        <line lrx="4317" lry="5928" ulx="0" uly="5823">4 ratus humiliabitur aſſur: &amp; ægypti ĩperiũ recedet ab eis: Et cõfortabũtur in dũo &amp; in nomine illius</line>
        <line lrx="4317" lry="6016" ulx="0" uly="5919">. ambulabũt in terra Iſrael dicit dñs.Hæc ut ab hebreis nobis tradita ſut noſtre liguæ hominibus ex</line>
        <line lrx="4345" lry="6127" ulx="762" uly="6018">præſſimus. fidẽ dictoꝶ ad eos a ꝗbus ſũt dicta referẽtes. Cæterũ nos. ꝗ chriſti cẽſemur nomine oc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="6872" type="textblock" ulx="774" uly="6111">
        <line lrx="4331" lry="6221" ulx="774" uly="6111">cidẽtẽ reliqmus litterã &amp; ſeꝗmur ſpũm uiuificãtẽ. Immo ſpiritalia ſpiritalibus cõparamus: Nõ boſ</line>
        <line lrx="4316" lry="6318" ulx="775" uly="6213">phorũ &amp; ſiccitatẽ rurſũ maris &amp; arẽtia fluẽt iordanis.quæ fabularũ ſimilia ſũt ſed dignã in ſeruos</line>
        <line lrx="4355" lry="6416" ulx="781" uly="6309">ſuos dei clemẽtiã qᷓrimus:quo pᷣeũte &amp; nobis aperiẽte uiã trãſimus maris fretũ ſiue anguſtũ mare</line>
        <line lrx="4330" lry="6512" ulx="785" uly="6405">quod peccatoribus latiſſimũ eſt: Lata enĩ &amp; ſpatioſa uia ꝗᷓ ducit ad mortẽ: Arta &amp; anguſta ꝗᷓ ducit</line>
        <line lrx="4326" lry="6678" ulx="779" uly="6430">ad uitã: De hoc mari &amp; in pſalmis ſeenasGan deſcẽdunt in mare nauibus faciẽtes operationem</line>
        <line lrx="4330" lry="6705" ulx="777" uly="6600">in aquis multis ipᷣi uiderũt opa dñi &amp; mirabilia eius in profũdo:in hoc mare ſeculi in quo ſancto/</line>
        <line lrx="4329" lry="6809" ulx="782" uly="6699">rum numerus coartatur &amp; in tribulatione poſitus eſt: deſcenderũt apoſtoli &amp; primus dominus: ut</line>
        <line lrx="4118" lry="6872" ulx="979" uly="6815">. u ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4543" lry="816" type="textblock" ulx="1954" uly="580">
        <line lrx="4543" lry="816" ulx="1954" uly="580">Prologus in librum ertium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="1063" type="textblock" ulx="1246" uly="954">
        <line lrx="4861" lry="1063" ulx="1246" uly="954">nos de amaris fluctibus liberaret: In hoc mare ſagena euangelii mittitur: quæ teſtimoniis texta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="1178" type="textblock" ulx="1249" uly="1059">
        <line lrx="4809" lry="1178" ulx="1249" uly="1059">ſcripturarum ut piſces multos &amp; obrutos mundi huius gurgitibus in aurã extraheret liberã ut poſ-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="1267" type="textblock" ulx="1252" uly="1155">
        <line lrx="4816" lry="1267" ulx="1252" uly="1155">ſint laudes deo canere:Hi ſũt qui deſcenderunt in mare: &amp; in eccleſiarũ nauibus faciunt opera mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="1661" type="textblock" ulx="1239" uly="1253">
        <line lrx="4804" lry="1365" ulx="1253" uly="1253">ta &amp; dei cernũt mirabilia in profũdo diuitiarum ſapiẽtiæ &amp; ſciẽtiæ eius: &amp; in ſpiritu ſancto qui ſcru</line>
        <line lrx="4801" lry="1471" ulx="1254" uly="1350">tatur alta dei: Quibus dominus loquitur: Venite poſt me: &amp; faciã uos piſcatores hominum. De his</line>
        <line lrx="4810" lry="1576" ulx="1256" uly="1447">piſcatoribus qui deſcẽdunt in mare &amp; ſunt in nauibus Eſaias quoq; uaticinatur: Volabunt in naui</line>
        <line lrx="4801" lry="1661" ulx="1239" uly="1543">bus alienigenarum: &amp; mare pariter deprædabuntur: in eccleſiis enim de numero gẽtium cõgrega</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="1853" type="textblock" ulx="1258" uly="1640">
        <line lrx="4828" lry="1757" ulx="1258" uly="1640">tis toto apoſtoli orbe uolitarunt: ut deprædarentur mare &amp; draconis ſpolia tollerẽt qui regnabat</line>
        <line lrx="4832" lry="1853" ulx="1261" uly="1736">in mari:Et de quo ſcriptũ eſt: Hoc mare magnũ &amp; ſpatioſũ manibus: illic reptilia quorũ non eſt nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="2429" type="textblock" ulx="1260" uly="1835">
        <line lrx="4812" lry="1949" ulx="1264" uly="1835">merus: Animalia puſilla cũ magnis illic naues: pertrãſibunt: Draco iſte quẽ formaſti ad illudẽdum</line>
        <line lrx="4813" lry="2048" ulx="1260" uly="1931">ei latum &amp; ſpatioſum mare eſt paruis &amp; magnis animãatibꝰ: ꝗᷓ cũ dracone uerſantur: &amp; quorũ nõ eſt</line>
        <line lrx="4811" lry="2152" ulx="1261" uly="2027">numerus: Qui ãt ſuper mare ſunt: &amp; in ipſo mari uolitit in nauibus audient cũ ſaluatore: Tu domi</line>
        <line lrx="4812" lry="2245" ulx="1264" uly="2128">naris poteſtati maris: motũ fluctuum eius tu mittigas. Cũq; tranſierint in maris freto &amp; fluctus eius</line>
        <line lrx="4813" lry="2337" ulx="1263" uly="2220">ſuo côculcauerint pede. cõfüdentur omnia ꝓfunda fluminis:De quo ſcriptũ eſt: Qui conuertit ma</line>
        <line lrx="4809" lry="2429" ulx="1266" uly="2318">re in aridam in flumine pertràſibunt pede: Vt humilietur iniuria ſiue ſupbia aſſur: &amp; ægypti a ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="2535" type="textblock" ulx="1264" uly="2416">
        <line lrx="4810" lry="2535" ulx="1264" uly="2416">ctis atq; credẽtibus recedat imperiũ: &amp; qui liberati ſũt cõfortẽtur ĩ domino &amp; dicãt: fortitudo mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="2723" type="textblock" ulx="1263" uly="2512">
        <line lrx="4843" lry="2629" ulx="1264" uly="2512">&amp; laudatio mea dominꝰ: Et uerum Diligã te dne fortitudo mea: Et cũ hieremia. Fortitudo mea de</line>
        <line lrx="4836" lry="2723" ulx="1263" uly="2610">auxilium meu &amp; reſugiũ me domine deus meus: Vnde &amp; apoſtolus in quo chriſtus loqᷓbatur aie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="3126" type="textblock" ulx="1261" uly="2707">
        <line lrx="4816" lry="2826" ulx="1264" uly="2707">bat:O mnia poſſum in eo qui me cõfortat:Et nõ ſolum cõfortabũtur in domino ſed &amp; gloriabun</line>
        <line lrx="4818" lry="2915" ulx="1261" uly="2804">tur in te &amp; dicẽt: Mihi autẽ abſit gloriari miſi in cruce domini noſtri Ieſu chriſti: per quẽ mihi mun/</line>
        <line lrx="4814" lry="3017" ulx="1263" uly="2904">dus crucifixus eſt &amp; ego mundo: Et qui gloriatur in dño glorietur: Et in alio loco Nõ glorietur ſa-</line>
        <line lrx="4806" lry="3126" ulx="1261" uly="2999">piens in ſapientia ſua: neq; fortis in fortiudine ſua: neq; diues in diuitiis ſuis: Sed in hoc glorietur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="3220" type="textblock" ulx="1263" uly="3097">
        <line lrx="4815" lry="3220" ulx="1263" uly="3097">qui gloriatur: Intelligere eſt ſcire dominum: &amp; facere miſencordiã &amp; iuditiũ in medio terræ: Verũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="3316" type="textblock" ulx="1264" uly="3195">
        <line lrx="4835" lry="3316" ulx="1264" uly="3195">quia in hebraico ſcriptũ eſt: Et in nomine eius ambulabũt: Sic intelligẽdũ: Quod in nomine chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="3573" type="textblock" ulx="1263" uly="3293">
        <line lrx="4814" lry="3398" ulx="1264" uly="3293">ſti ambulẽt chriſtiani: Et ſcribitur in calculis eorũ nomẽ nouum: &amp; tanti nominis dignitate ambu</line>
        <line lrx="4551" lry="3490" ulx="1263" uly="3389">lent cum dño ſicut ambulauit enoch &amp; placuit deo &amp; tranſſatus eſt</line>
        <line lrx="4064" lry="3573" ulx="1882" uly="3488">FINIT LIBER SECVNDVS BEATI HIERONYMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4743" lry="3719" type="textblock" ulx="1266" uly="3543">
        <line lrx="4743" lry="3719" ulx="1266" uly="3543">INCIPTFT PROLOGVS. FIVSDEM IN LIBRVAN ITERTIVMA SVPER ZACHARIAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="4177" type="textblock" ulx="1316" uly="3683">
        <line lrx="4533" lry="3768" ulx="1965" uly="3683">AD EXVPERIVM TODLOSANVM EPISCOPVM.</line>
        <line lrx="4816" lry="3882" ulx="2223" uly="3777">Rget me. frater Siſinius incõpta &amp; impollita traſmittere: ut nõ dicã emẽ</line>
        <line lrx="4829" lry="3978" ulx="1316" uly="3877">HA☚däadi ſed ne relegédi ꝗdẽ habeà facultatẽ: Ille feſtinat in opus ſuũ: nos in</line>
        <line lrx="4825" lry="4078" ulx="2043" uly="3971">noſtro ope minus facimus: Dũ eruditio in caſſũ uertitur: &amp;quicquid ſen</line>
        <line lrx="4821" lry="4177" ulx="2251" uly="4070">ſu cõcipimus:cõpoſito nõ licet ordinare ſermone: Rudes igitur nõ mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="4655" type="textblock" ulx="2248" uly="4268">
        <line lrx="4831" lry="4369" ulx="2252" uly="4268">uidere: &amp; nos nõ patitur noſtra tibi era numerare: Quauis eni elegans</line>
        <line lrx="4822" lry="4472" ulx="2248" uly="4361">ſit exercitatũq; ingenium &amp; lõgo uſu trita concurrat oratio: Tamen niſi</line>
        <line lrx="4832" lry="4566" ulx="2250" uly="4460">auctoris manu curata fuerit &amp; polita: redolet ſorde ſuæ negligentiæ: &amp;</line>
        <line lrx="4828" lry="4655" ulx="2249" uly="4554">uel nimio uerborum flore luxuriat: uel hiulca uocalibus fit uel aſpera cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="4950" type="textblock" ulx="2188" uly="4847">
        <line lrx="4822" lry="4950" ulx="2188" uly="4847">riã ſempiternã: &amp; neceſſitatẽ metri/libera oratione cõplerẽt: Tranſimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5315" type="textblock" ulx="1195" uly="5028">
        <line lrx="4811" lry="5152" ulx="1271" uly="5028">quibus emptus eſt ager figuli in ſepulturã peregrinorũ: &amp; ad ſtulta uaſa paſtoris &amp; cætera ad finem</line>
        <line lrx="4835" lry="5315" ulx="1195" uly="5125">uoluminis: ꝗᷓ tãtis ſũt cõtexta myſteriis ut miſericordia dei &amp; i aieummus orationibꝰ:me curſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="5340" type="textblock" ulx="1274" uly="5223">
        <line lrx="4808" lry="5340" ulx="1274" uly="5223">noſter aliquo pᷣpediatur errore: Et maliuolis iuſta ſit occaſio detrahẽdi: ꝗ ad hoc ſolũ liguas habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="6866" type="textblock" ulx="1257" uly="5321">
        <line lrx="4234" lry="5423" ulx="1275" uly="5321">re ſe putãt: ut ꝓximos lacerẽt:&amp; duritiã frõtis atritæ uerborum rabiæ conſolentur.</line>
        <line lrx="3961" lry="5508" ulx="1968" uly="5420">FINIT PROLOGVS. INCIPIT LIBER TERTIVS</line>
        <line lrx="4821" lry="5629" ulx="2104" uly="5525">CLAPlITVLVM. VNDECIMVM.</line>
        <line lrx="4831" lry="5739" ulx="2227" uly="5612">Peri libane poꝛtas tuas ⁊ cõmedet ignis cedros tuas: Alula abieſ</line>
        <line lrx="4817" lry="5823" ulx="2260" uly="5720">quia cecidit cedrus quoniam magniſici vaſtati ſũt:ANlulate quercus</line>
        <line lrx="4662" lry="5932" ulx="2265" uly="5812">baſan quoniã ſucciſus eſt ſaltus munitus. LIxx.</line>
        <line lrx="4819" lry="6032" ulx="2264" uly="5912">Aperi libane poꝛtas tuas ⁊ cõmedat ignis cedros tuas:Alulet pi</line>
        <line lrx="4824" lry="6114" ulx="2227" uly="6011">nus quia cecidit cedrus quia optimates contriti ſunt:Rlulate quer/</line>
        <line lrx="4805" lry="6218" ulx="1809" uly="6107">NNſcus baſan ideſt quomodo depoſitus eſt ſaltus nemoꝛoſus.</line>
        <line lrx="4808" lry="6320" ulx="1768" uly="6206">2 CPerſpicue libanus ad quẽ ꝓphetalis ſermo cõuertitur dicẽs: Aperi Ii</line>
        <line lrx="4809" lry="6417" ulx="1831" uly="6286">bane portas tuas: tẽplũ ĩtelligitur iudæorũ qd ĩſtauratũ Immo edifica-</line>
        <line lrx="4807" lry="6502" ulx="2059" uly="6381"> tü ab zorobabel:Rurſũ a ueſpaſiano &amp; cito canitur ſubuertẽdũ: Et quia</line>
        <line lrx="4812" lry="6610" ulx="2233" uly="6494">hlibanũ tẽplũ appellauerat ται1τ†αροραοοο. &amp; i reliquis ſeruat traſla-</line>
        <line lrx="4812" lry="6703" ulx="1285" uly="6594">ℳ tionẽ: Vt p cedros  abietes &amp; quærcus baſan ſaltũq; nemoroſũ: prici/</line>
        <line lrx="4831" lry="6805" ulx="1257" uly="6687">PPes ac ſacerdotes &amp; populũ ſignificet iudæoꝑ: Aperit ät libanus portas</line>
        <line lrx="4746" lry="6866" ulx="4594" uly="6793">ſuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="4276" type="textblock" ulx="2247" uly="4167">
        <line lrx="4834" lry="4276" ulx="2247" uly="4167">culpa ſed ſtudio portitoris ſucipe libros: dũ ipᷣe tua feſtinat ſanctis era di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="4855" type="textblock" ulx="1993" uly="4648">
        <line lrx="4826" lry="4768" ulx="1993" uly="4648">(Sy ſonãtibꝰ. Vnde &amp; d uirgilio traditũ eſt: qd libros ſuos quaſi urſorũ fœtꝰ</line>
        <line lrx="4922" lry="4855" ulx="2221" uly="4748">lingua cõpoſuerit: &amp;läbẽdo fecerit eſſe meliores: qui durarẽt in memo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="5048" type="textblock" ulx="1271" uly="4935">
        <line lrx="4819" lry="5048" ulx="1271" uly="4935">ad libanũ: &amp; ad duas uirgas treſq; paſtores qui in uno menſe ſucciſi ſũt: &amp; ad triginta argenteos de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1975" type="textblock" ulx="5502" uly="803">
        <line lrx="5603" lry="899" ulx="5502" uly="803">ſuusn</line>
        <line lrx="5601" lry="991" ulx="5507" uly="891">hoti</line>
        <line lrx="5605" lry="1089" ulx="5506" uly="1001">o</line>
        <line lrx="5605" lry="1202" ulx="5506" uly="1105">nüm⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1299" ulx="5506" uly="1206">un</line>
        <line lrx="5605" lry="1386" ulx="5508" uly="1302">Monn</line>
        <line lrx="5553" lry="1482" ulx="5510" uly="1424">i</line>
        <line lrx="5568" lry="1611" ulx="5512" uly="1509">bu</line>
        <line lrx="5605" lry="1674" ulx="5539" uly="1612">nic</line>
        <line lrx="5600" lry="1777" ulx="5518" uly="1630">1</line>
        <line lrx="5604" lry="1877" ulx="5524" uly="1790">ſtle</line>
        <line lrx="5605" lry="1975" ulx="5523" uly="1901">Kint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3110" lry="780" type="textblock" ulx="1181" uly="531">
        <line lrx="3110" lry="780" ulx="1181" uly="531">Super Zachariam. c.xi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="4294" lry="991" ulx="0" uly="885">net ſuas ut romanus intret exercitus: &amp; comedat ignis cedros eius: Vt uel incendio cũcta uaſtẽtur uel</line>
        <line lrx="4297" lry="1091" ulx="0" uly="984">tot hoſtili impetu duces ac pricipes cõſumantur: Vlulant abietes quia cecidit cedius: Mutuo ſacerdo/</line>
        <line lrx="4293" lry="1186" ulx="0" uly="1082">1nl tes &amp; principes ſua populatione lugẽtes: Quodq; prius dixit obſcure nũc ponit mamifeſtius: quo/</line>
        <line lrx="4290" lry="1283" ulx="0" uly="1180">ilan niã magnifici uaſtati ſùt cupio ſcire quæ ſüt cedri libani quæ cõbuſtæ ſunt: quæ abietes quibus ulu</line>
        <line lrx="4283" lry="1379" ulx="0" uly="1277">Nl latus ĩdicitur:quæ pinus quæ corruit:Magnifici inqt uaſtati ſunt: Vulate quærcus baſan ideſt con</line>
        <line lrx="4283" lry="1478" ulx="735" uly="1372">fuſionis &amp; ignominiæ Quia ſaltus munitiſſimus qui hebraice dicitur Beſor: Et a. lxk. beſor tranſla</line>
        <line lrx="4283" lry="1591" ulx="0" uly="1473">Nen tus eſt:nemoroſus exciſus eſt: Quia tẽplũ quod inexpugnabili creuerat firmitate: Et a diuerſis regi</line>
        <line lrx="4282" lry="1674" ulx="0" uly="1567">n bus &amp; principibus: ac poſtea ab herode cõſtructum eſt Romano oppugnãte deletum eſt. Hũc locũ</line>
        <line lrx="4285" lry="1774" ulx="10" uly="1665">Am quidam nõ intelligentes libanũ &amp; abietes &amp; pinos &amp; quærcus baſan &amp; ſaltũ nemoroſũ ſiue muni-</line>
        <line lrx="4273" lry="1870" ulx="3" uly="1759">dn tũ ad cõtrarias referunt fortitudines de quibus in Ezechiel ſub nomine aſſur &amp; pharaoms dictum</line>
        <line lrx="4280" lry="1970" ulx="5" uly="1859">nöͤc ſit: Ecce aſſur cypreſſus in libano:&amp; bonus ramis:&amp; cõdenſus umbraculo:&amp; excelſus magintudine</line>
        <line lrx="4279" lry="2071" ulx="6" uly="1954">Cni &amp; in medio nubiũ factũ eſt cacumen eius: Aqua nutriuit eum: abyſſus exaltaiut illũ &amp; cætera: Quæ</line>
        <line lrx="4280" lry="2167" ulx="0" uly="2050">gein tam de aſſur ꝗᷓ de pharaone dicũtur: Vel ad cõtrarias fortitudines uel ad ſuperbos quoſq; &amp; princi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="2253" type="textblock" ulx="742" uly="2146">
        <line lrx="4280" lry="2253" ulx="742" uly="2146">pes dici arbitrantur: De quibus &amp; in pſalmo legimus: Vox dñi cõfringẽêtis cedros &amp; cõfringet do</line>
      </zone>
      <zone lrx="5105" lry="5351" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="37" lry="2254" ulx="0" uly="2199">dt</line>
        <line lrx="4344" lry="2366" ulx="743" uly="2244">minus cedros libani: Et in alio loco dies domini ſabaoth ſuper omnẽ cõtumelioſũ &amp; ſuperbum &amp;&amp;ι</line>
        <line lrx="4286" lry="2466" ulx="0" uly="2339">men ſuper omnẽ excelſum atq; ſublimẽ:Et poſt paululũ Et ſuper omnẽ cedrũ libam excelſũ:&amp; ſup om⸗/</line>
        <line lrx="4279" lry="2563" ulx="4" uly="2435">e nem arborem quærcus baſan. Et de hoc libão aſſerũt prophetari: Liban us cum excelſis cadet. Nos</line>
        <line lrx="4118" lry="2664" ulx="0" uly="2535">tae autẽ priorẽ interprætationẽ ſequamur: pᷣſertim cũ &amp; ea ꝗᷓ ſecũtur huic ſenſui congruant.</line>
        <line lrx="4274" lry="2763" ulx="4" uly="2630">* CVox vlulatus paſtoꝛum quia vaſtata eſt magnificentia eoꝛum: Hox rugitus lconum quia va</line>
        <line lrx="4150" lry="2858" ulx="0" uly="2733">r ſtata eſt ſuperbia iordanis. LXX.</line>
        <line lrx="4278" lry="2960" ulx="0" uly="2820">c CNox lugentium paſtoꝛum quoniam miſera facta eſt magniſicentia eoꝛum. Nox rugentium</line>
        <line lrx="4286" lry="3062" ulx="0" uly="2931">ien leonum quia afflictus fremitus ioꝛdanis.</line>
        <line lrx="4291" lry="3159" ulx="1" uly="3017">M CPars ſuperioris capituli cin his uerſiculis cõtinetur: quos uocauerit cedros: abietes pinos &amp; quær</line>
        <line lrx="4326" lry="3256" ulx="3" uly="3116">cri cus baſan: Et exponẽs ꝗᷓ eſſent iſtæ arbores intulerat dicẽs: Quoniã magnifici uaſtati fũt: Nuc p aliãä</line>
        <line lrx="4281" lry="3354" ulx="35" uly="3210">h uE Tœροροροαιπ  dicit eſſe paſtores: ideſt pricipes atq; doctores: &amp; qui primi erãt in populo qd flere de-</line>
        <line lrx="4287" lry="3423" ulx="0" uly="3304">u beãt &amp; lugere: Quia magnificẽtia eoꝶ &amp; pulchutudo &amp; decus uaſtata ſit atq; cõſũpta: templum ui</line>
        <line lrx="4286" lry="3516" ulx="737" uly="3404">delicet in quo ſibi goriabãtur: Et uox inqt rugitus leonũ: quos excelſas arbores: &amp; rurſum paſtores</line>
        <line lrx="4283" lry="3612" ulx="737" uly="3501">eoſdẽ nũc leones appellat: Et quia leones dixerat ſeruat tranſlationem ut ĩferat: quoniã uaſtata eſt</line>
        <line lrx="4293" lry="3710" ulx="0" uly="3584">4 ſuperbia iordanis ſiue fremitus &amp; ſonitus aquæ decurrẽtis qui hebraice dicitur GAON:Et quomo</line>
        <line lrx="4341" lry="3807" ulx="51" uly="3693">. do tẽpli altitudinẽ iuxta ſitũ terræ iudeæ altitudim libani cõparauit: Nihil eni libano m terra repro</line>
        <line lrx="4284" lry="3897" ulx="0" uly="3788">t miſſionis excelſius eſt:nec nemoroſius atq; cõdenſius: Sic iordanis fluuio qui maximus ĩ iudæa eſt</line>
        <line lrx="4284" lry="3997" ulx="0" uly="3886">dem iuxta quẽ morantur leones:fremitũ tũxit leonum ꝓpter ardorẽ ſitis uel ob deſerti uiciniã &amp; latitu-</line>
        <line lrx="4528" lry="4085" ulx="0" uly="3981">ln dinẽ uaſte ſolitudĩs: &amp; arũdineta &amp; carecta: Vnde &amp; p ꝓphetã dicitur: Aſcẽdit leo de iordane:uolẽſ</line>
        <line lrx="5105" lry="4183" ulx="0" uly="4077">nen oſtendere nabucodonoſor de ſedibus ſuis quaſi leonẽ de cubili exiſſe cõtra hieruſalẽ: Aliter uox ru</line>
        <line lrx="4288" lry="4357" ulx="2" uly="4175">nd ziren leonũ quoniã uaſtata eſt ſuperbia iordanis. Vox inqt optimatũ quia tẽplũ deſtructũ eſt unde</line>
        <line lrx="4072" lry="4388" ulx="0" uly="4273">i perabãt ſemp auxiliũ: &amp; qd iuſtos &amp; bellatores ac potẽtes quõdã nutriebat leones.</line>
        <line lrx="4294" lry="4473" ulx="0" uly="4366">umn CBec dicit dñs deꝰ meꝰ paſce peccoꝛa occiſionis q̃ ꝗ poſſederãt occidebãt ⁊ nõ dolebãt ⁊ vẽde</line>
        <line lrx="4262" lry="4565" ulx="0" uly="4464">124 bãt ea dicẽtes benedictus dñs diuites facti ſumꝰ:⁊ paſtoꝛes eoꝛũ nõ parcebant eis. LCxx.</line>
        <line lrx="4289" lry="4665" ulx="0" uly="4561">nc CBec dicit dominus omnipotens: Paſce oues occiſionis:quas qui poſſederũt interficiebant</line>
        <line lrx="4286" lry="4769" ulx="0" uly="4661">en 7 non agebant penitentiam:⁊ qui vendebãt eas dicebãt benedictus dñs ⁊ diuites facti ſumus:⁊</line>
        <line lrx="3857" lry="4861" ulx="0" uly="4759">no⸗ poſſeſſoꝛes earum nihil patiebantur ſuper eis.</line>
        <line lrx="4291" lry="4959" ulx="0" uly="4855">us CVbi manifeſtiſſima ꝓphetia eſt:Et per trãſſlationẽ hiſtoriæ uerus ordo narratus ſupflua eſt tropo</line>
        <line lrx="4289" lry="5063" ulx="0" uly="4949">ſe logiæ interpᷣtatio: Vt alios bonos alios malos dicã eſſe paſtores &amp; hoc tà ad ueterem populum re/</line>
        <line lrx="4298" lry="5159" ulx="0" uly="5047">n ferri quã ad nouũ: ideſt tã ad iudæorũ ſacerdotes &amp; principes: ꝗᷓ ad epiſcopos &amp; pᷣſbyteros chriſtia/</line>
        <line lrx="4299" lry="5253" ulx="0" uly="5145">i norũ:&amp; ꝗcũq; paſtores fuerint negligẽtes:&amp; unũ de minimis ſcãdalizauerit:ipſos eſſe ꝗ nutriebant</line>
        <line lrx="4297" lry="5351" ulx="0" uly="5241">8 peccora occiſionis: &amp; nõ patiãtur ſup eis qcꝗᷓ nec doleant:Nec poſſint dicere cũ apoſtolo: Quis ſcã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="6776" type="textblock" ulx="0" uly="5338">
        <line lrx="4297" lry="5448" ulx="745" uly="5338">dalizatur &amp; ego nõ uror. &amp; uẽdant populos ſibi creditos. De ꝗbus ſcriptũ eſt: Qin deuorãt populũ</line>
        <line lrx="4323" lry="5541" ulx="741" uly="5435">meũ ſicut cibũ panis:Et ex aliorũ mortibus diuitias cõſequãtur: Laudãtes eos ꝗ pᷣdas agũt de miſe</line>
        <line lrx="4300" lry="5642" ulx="744" uly="5533">riis &amp; iniꝗs benedicẽtes: Hæc alii interpᷣtẽtur ut uolũt:Nos teneamus explanationis ordinẽ quem</line>
        <line lrx="4301" lry="5751" ulx="742" uly="5625">ſemel arripuimus: Quoniam apertus eſt libanus &amp; cedri eius atq; abietes flãma urẽte cõbuſtæ ſũt:</line>
        <line lrx="4384" lry="5836" ulx="744" uly="5726">Vlulatuſqʒ paſtoꝑꝶ auditus eſt &amp; rugitus leonum: Quia oĩs pulchritudo &amp; ſuperbia iordanis uaſta-</line>
        <line lrx="4308" lry="5934" ulx="738" uly="5822">ta eſt atq; còſũpta:Iccirco hæc mihi dixit ds deus meus: O ꝓpheta zacharia ad te iſte ſermo confer</line>
        <line lrx="4307" lry="6074" ulx="0" uly="5920">j tur:”Paſce gregẽ occiſionis: Hoc eſt: nũc interĩ nutriatur &amp; creſcat:qui poſtea ab hoſtibus occiden-/</line>
        <line lrx="4305" lry="6133" ulx="750" uly="6018">dus eſt: Quas oues &amp; peccora prĩcipes romanorũ ꝗ poſſidebãt ea &amp; obtinebãt iure uictoriæ inter</line>
        <line lrx="4308" lry="6211" ulx="749" uly="6113">ficiebãt &amp; nõ miſerebãtur:ſiue imolabãt &amp; nõ ſentiebant dolorem ideſt nihil mali ꝓ tanta crude/</line>
        <line lrx="4309" lry="6324" ulx="750" uly="6212">litate patiebantur: Et uendebãt ea quæ nõ ꝓpter clemẽtiã ſed ꝓpter pᷣtiũ reſeruabãt: Legamus uete</line>
        <line lrx="4311" lry="6414" ulx="754" uly="6309">res hiſtorias &amp; traditiones plãgẽtium iudæorũ: qd in tabernaculo abrahe: ubi nüc ꝑ annos ſingu⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="6506" ulx="758" uly="6403">los mercatus celeberrimus exercetur:Poſt ultimã euerſionẽ quã ſuſtinuerũt ab Hadrião multa ho</line>
        <line lrx="4316" lry="6606" ulx="763" uly="6500">minũ milia uenũdata ſũt: &amp; quia uendi nõ potuerint tranſlata in ægyptũ: &amp; tã naufragio &amp; fam e ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4320" lry="6713" ulx="765" uly="6594">gentium cede trücata: Iſti ergo uictores &amp; domini qui occidebãt &amp; non dolebant &amp; uendebãt pec</line>
        <line lrx="4104" lry="6776" ulx="963" uly="6713">H J u iit1</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="6837" type="textblock" ulx="0" uly="6274">
        <line lrx="14" lry="6837" ulx="0" uly="6274">— — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3990" lry="686" type="textblock" ulx="2221" uly="516">
        <line lrx="3990" lry="686" ulx="2221" uly="516">Miero. liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="986" type="textblock" ulx="1307" uly="862">
        <line lrx="4866" lry="986" ulx="1307" uly="862">cora atq; dicebãt benedictus dominus: diuites facti ſumus: Hanc habebãàt ſententiam: propterpec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1280" type="textblock" ulx="1310" uly="978">
        <line lrx="4862" lry="1084" ulx="1314" uly="978">cata ſua offẽdere iudæi:ideo eos oppreſſimus &amp; ex prætio eorum diuites facti ſumus: nec mirum in</line>
        <line lrx="4858" lry="1253" ulx="1310" uly="1076">Aur ſi hoſtes iure uictorũ occidebat peccora &amp; nõ dolebãt: Vendebãt &amp; in ſuo ſcelere gloriabãtur</line>
        <line lrx="4856" lry="1280" ulx="1386" uly="1173">um ipſi paſtores eorum atq; doctores non pepercerint eis &amp; culpa eorum grex lupis traditus ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="1377" type="textblock" ulx="1241" uly="1267">
        <line lrx="4845" lry="1377" ulx="1241" uly="1267">CEt ego non parcam vltra ſuper habitantes terram dicit dominus:Ecce ego tradam homi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="1568" type="textblock" ulx="1294" uly="1364">
        <line lrx="4850" lry="1483" ulx="1313" uly="1364">nes vnumquemqʒ in manu pꝛoximi ſui:⁊ in manu regis ſui:⁊ concident terrã ⁊ nõ eruã de ma/</line>
        <line lrx="4305" lry="1568" ulx="1294" uly="1466">nu eoꝛum ⁊ paſcam pecus occiſionis pꝛopter hoc o pauperes gregis. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1666" type="textblock" ulx="1249" uly="1560">
        <line lrx="4854" lry="1666" ulx="1249" uly="1560">Ideo non parcam vltra ſuper habitatoꝛes terre dicit dominus:⁊ ecce ego tradam homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="1861" type="textblock" ulx="1312" uly="1661">
        <line lrx="4852" lry="1778" ulx="1315" uly="1661">vnũquemqʒ in manus pꝛoximi ſui:⁊ in manu regũ eius:⁊ cõcidẽt terrã ⁊ nõ eruam de manu eo</line>
        <line lrx="3720" lry="1861" ulx="1312" uly="1760">rum:Et paſcam oues occiſionis in cananitidi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1964" type="textblock" ulx="1245" uly="1857">
        <line lrx="4858" lry="1964" ulx="1245" uly="1857">CNHoc qd ſeptuaginta in extremo capitulo traſtulerũr: Et paſcã oues occiſiõis in terra chanaaâ: Nõ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2057" type="textblock" ulx="1256" uly="1950">
        <line lrx="4856" lry="2057" ulx="1256" uly="1950">in hebreo: &amp; a nullo alio träãſfertur interpᷣtũ: Quia ergo paſtores eoꝶ nõ parcebãt eis &amp; ipſi primũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2153" type="textblock" ulx="1208" uly="2052">
        <line lrx="4854" lry="2153" ulx="1208" uly="2052">meuũüu populũ deuorauerũt: Iccirco &amp; ego nõ parcã ultra ſup habitatores terræ iudeæ dicit dns. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="2252" type="textblock" ulx="1303" uly="2147">
        <line lrx="4859" lry="2252" ulx="1303" uly="2147">hac eni terra loꝗtur de qua ei ſermo erat &amp; nõ de orbe terraꝑ ſicut iudæi male interpᷣtantes a ſe uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2446" type="textblock" ulx="1267" uly="2245">
        <line lrx="4854" lry="2349" ulx="1267" uly="2245">lunt in aliam partem dei deprauare ſentẽtiam: Poſt euerſionem ꝗppe templi quæ propterea eis ac</line>
        <line lrx="4850" lry="2446" ulx="1273" uly="2339">cidit quia per quadraginta &amp; duos annos poſtꝗᷓ paſſus eſt dominus: accepto ſpatio pœnitentiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2542" type="textblock" ulx="1240" uly="2439">
        <line lrx="4850" lry="2542" ulx="1240" uly="2439">agere noluerunt:Dimittam inquit unumquẽq; contra proximum ſuum &amp; mutua ſe cede trunca-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2639" type="textblock" ulx="1310" uly="2532">
        <line lrx="4846" lry="2639" ulx="1310" uly="2532">bunt: Siue in ipſa obſidione templi: quãdo hieruſalem romanus cingeret exercitus: Tanta inter ip/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="2737" type="textblock" ulx="1172" uly="2631">
        <line lrx="4847" lry="2737" ulx="1172" uly="2631">ſos iudæos erunt bella atq; diſcordiæ: ut in tres partes populus diuidatur: Legamus Ioſephum &amp; ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2831" type="textblock" ulx="1251" uly="2727">
        <line lrx="4844" lry="2831" ulx="1251" uly="2727">ptem iudaicæ captiuitatis libros: &amp; hanc prophetiam eſſe cõpletam hiſtoriæ ueritate cernemus: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2922" type="textblock" ulx="1311" uly="2821">
        <line lrx="4841" lry="2922" ulx="1311" uly="2821">cõcidẽt ait terram: haud dubium quin romani omnẽ terram &amp; uniuerſas urbes deſtruxerit iudæo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3023" type="textblock" ulx="1255" uly="2919">
        <line lrx="4845" lry="3023" ulx="1255" uly="2919">rum: Et non eruam eos de manu eorum: Audi iudee qui tibi ſpes uaniſſimas repromittis: &amp; nõ au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="3124" type="textblock" ulx="1307" uly="3019">
        <line lrx="4837" lry="3124" ulx="1307" uly="3019">dis dicentem dominum atq; firmantem: Non eruam de manibus eorum: quod eterna ſit apud ro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="3219" type="textblock" ulx="1283" uly="3115">
        <line lrx="4838" lry="3219" ulx="1283" uly="3115">manos tua futura captiuitas: Et paſcam pecus occiſionis: Vt ſemper iudæi nutriantur ad mortem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3315" type="textblock" ulx="1306" uly="3208">
        <line lrx="4840" lry="3315" ulx="1306" uly="3208">ꝓpterea quia dei eſt iſta ſentẽtia. O uos qui eſtis pauperes gregis: hoc eſt iuſti de Iſrael: qui creditis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3604" type="textblock" ulx="1195" uly="3307">
        <line lrx="4833" lry="3412" ulx="1195" uly="3307">in dominum Ieſum &amp; dei filiũ ſuſcepiſtis: Audite quæ dicantur: &amp; ſequẽtis capituli ſacramenta co-</line>
        <line lrx="4846" lry="3507" ulx="1259" uly="3402">gnoſcite: Quod autem ſecundum. Ixx. legimus: Et paſcam oues occiſionis in terra canaan: Sic poſ</line>
        <line lrx="4842" lry="3604" ulx="1215" uly="3469">fumus intelligere. quod populum iudæorum: qui deſtiatus eſt morti in toto orbe diſpſum:hoc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="3697" type="textblock" ulx="1306" uly="3597">
        <line lrx="3969" lry="3697" ulx="1306" uly="3597">in terra canaan atq; gentilium: paſcat dominus &amp; nutriat ad imolandum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="3798" type="textblock" ulx="1257" uly="3674">
        <line lrx="4841" lry="3798" ulx="1257" uly="3674">CEt aſſumpſi mibi duas virgas vnam vocaui decoꝛem:⁊ alterã vocaui funiculum:2 paui gꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="3992" type="textblock" ulx="1302" uly="3789">
        <line lrx="4839" lry="3907" ulx="1302" uly="3789">gem:Et ſuccidi tres paſtoꝛes in menſe vno:⁊ contracta eſt anima mea in eis:Siquidem ⁊ ani/</line>
        <line lrx="4842" lry="3992" ulx="1306" uly="3886">ma eoꝛum variauit in me:Et dixi non paſcã vos:quod moꝛitur moꝛiatur:⁊ quod ſucciditur ſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="4084" type="textblock" ulx="1305" uly="3985">
        <line lrx="4344" lry="4084" ulx="1305" uly="3985">cidatur ⁊ reliqui deuoꝛent vnuſquiſq; carnem pꝛoximi ſii. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4188" type="textblock" ulx="1260" uly="4073">
        <line lrx="4852" lry="4188" ulx="1260" uly="4073">CEt aſſummam mihi duas virgas:vnam vocaui decoꝛem ⁊ alteram vocaui funiculum:⁊ paſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4284" type="textblock" ulx="1303" uly="4178">
        <line lrx="4861" lry="4284" ulx="1303" uly="4178">cam oues ⁊ aufferam tres paſtoꝛes in menſe vno ⁊ ingraueſcet anima mea ſuper eos:Si qui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4382" type="textblock" ulx="1280" uly="4275">
        <line lrx="4842" lry="4382" ulx="1280" uly="4275">dem ⁊ amma eoꝛum rugiebat ſuper me? dixi non paſcam eos quod moꝛit᷑ moꝛiatur:⁊ quod de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4481" type="textblock" ulx="1304" uly="4371">
        <line lrx="3750" lry="4481" ulx="1304" uly="4371">fecit deſiciat:⁊ reliqui deuoꝛent vnuſquiſqʒ carnes pꝛoximi ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4582" type="textblock" ulx="1254" uly="4470">
        <line lrx="4845" lry="4582" ulx="1254" uly="4470">Supra dixerat:Propter hoc o pauperes gregis &amp; facta too ι0τπιο—à ä6α ſubaudiebatur attẽdite: qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="5153" type="textblock" ulx="1299" uly="4567">
        <line lrx="4844" lry="4676" ulx="1299" uly="4567">libani portæ apertæ ſũt &amp; quercus baſan: abietes cedriq; ſucciſæ: Et intulerat cõminãs: Nõ parcam</line>
        <line lrx="4845" lry="4774" ulx="1300" uly="4663">ultra ſuper habitatores terræ dicit dominꝰ: Et hoc de uno iudaico populo dicere uidebatur: quod</line>
        <line lrx="4844" lry="4874" ulx="1301" uly="4760">interfectis prophetis etiam in filium dei miſiſſent inanus &amp; uoce temeraria cõclamaſſent ſanguis</line>
        <line lrx="4844" lry="4960" ulx="1302" uly="4855">eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros. Nunc creator uniuerſitatis &amp; dominus myſteria ſui orbis ex-</line>
        <line lrx="4845" lry="5054" ulx="1302" uly="4947">ponit &amp; dicit:Duas habuiſſe ſe uirgas:quarũ alterã decorem uocauerit: alterã funiculos: Et in dua/</line>
        <line lrx="4846" lry="5153" ulx="1302" uly="5051">bus uirgis uictũ pauerit gregem: Tres quoq; paſtores in uno menſe ſucciderit: &amp; cõtracta ſit ſiue in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="5261" type="textblock" ulx="1287" uly="5145">
        <line lrx="4842" lry="5261" ulx="1287" uly="5145">dignata: Aut ut. Ixx. tranſtulerùt ingrauata anima eius ſuper eos: Haud dubiũ quin paſtores ſignifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6716" type="textblock" ulx="1294" uly="5241">
        <line lrx="4843" lry="5352" ulx="1307" uly="5241">cet quos ſuccidit in menſe uno: Redditq; cauſam cur paſtoribus indignatus ſit in tantum ut eos in</line>
        <line lrx="4841" lry="5452" ulx="1307" uly="5337">uno menſe ſucciderit: Si quidẽ &amp; anima inqt eorum uariauit in me: Et eſt ſenſus: Nõ me pleno ani</line>
        <line lrx="4844" lry="5548" ulx="1299" uly="5432">mo dilexerũt nec paſtores mercẽnarii uerũ amauere paſtorem: Quia paſtor bonus ponit animam</line>
        <line lrx="4846" lry="5645" ulx="1300" uly="5530">ſuã pro ouibus ſuis: Quãobrẽ &amp; ego indignatus ſententiam protuli: Et ad ipſos paſtores quos mea</line>
        <line lrx="4850" lry="5743" ulx="1306" uly="5624">idignatione ſuccideram: ſiue ſucciis paſtoribus ad reliquum gregem locutus ſum: Non paſcã uos</line>
        <line lrx="4846" lry="5838" ulx="1305" uly="5721">ſed quod mortem elegit ſua uolũtate moriatur: &amp; ſe alterutæ deuorent mutuaq; cede dilaniẽt hæc</line>
        <line lrx="4859" lry="5936" ulx="1306" uly="5819">rapρρανςανπτπαιαα diximus: ut futuræ explanationis ſemitam ſterneremus: Creator &amp; paſtor cuius</line>
        <line lrx="4834" lry="6032" ulx="1310" uly="5912">oues cognoſcunt uocem &amp; ſecuntur eum:Duas ſibi aſſumpſit uirgas: Siue duas οτπααπα ideſt</line>
        <line lrx="4853" lry="6133" ulx="1307" uly="6011">baculos:qui hebraice dicuntur machalot. ut paſtoris habitum demonſtraret: Vnam uirgam uoca</line>
        <line lrx="4830" lry="6229" ulx="1295" uly="6107">uit decorem. Hoc eſt ſub Noe omne hominum genus ſua benedictione protexit: quando inſtaura</line>
        <line lrx="4830" lry="6323" ulx="1307" uly="6201">to mundo nec dum peccata ſorduerant: Et iccirco uocatio cũctarũ gentium appellatur &amp; pulchra</line>
        <line lrx="4828" lry="6421" ulx="1307" uly="6300">quia nihil iuſtius eſt: quã uniuerſitatis parentem uocare omnes equaliter quos equali conditione</line>
        <line lrx="4847" lry="6517" ulx="1294" uly="6398">generauit: Etalteram uocauit funiculos: Quando enim diuidebat altiſſimus gentes &amp; diſſemina-</line>
        <line lrx="4837" lry="6613" ulx="1302" uly="6493">bat filios adam ſtatuit terminos gentium iuxta numerum angelorum dei: Et facta eſt pars domi</line>
        <line lrx="4840" lry="6716" ulx="1297" uly="6590">ni populus eius iacob:funiculus hereditatis eius iſi tael: Et paui inquit gregem: Siue ipſum Iſraelem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="6799" type="textblock" ulx="4299" uly="6709">
        <line lrx="4893" lry="6799" ulx="4299" uly="6709">ſiue cum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3269" lry="772" type="textblock" ulx="1215" uly="550">
        <line lrx="3269" lry="772" ulx="1215" uly="550">Super Zachariam.c.xi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="4318" lry="1034" ulx="0" uly="919">Wnin ſiue cum Iſraele omne hominum genus Et ſuccidi inquit tres paſtores in uno menſe:Legi in cniuſ</line>
        <line lrx="4299" lry="1126" ulx="0" uly="1006">Cin dam cõmentaris: Paſtores domini indignatione ſucciſos in ſacerdotibus &amp; falſis prophetis &amp; regi</line>
        <line lrx="4298" lry="1223" ulx="0" uly="1117">lt bus intelligi iudæorum: quod poſt paſſionem chnſti uno omnia ſucciſa ſint tempore: De quibꝰ lIo</line>
        <line lrx="4305" lry="1313" ulx="0" uly="1215">Vn⸗ quitur hieremias:Sacerdotes non dixerunt ubi eſt dominus:tenentes legem meam neſcierüt me:</line>
        <line lrx="4295" lry="1419" ulx="0" uly="1314">n⸗ Et paſtores præuaricati ſunt in me: &amp; prohetæ prophetabant in baal &amp; idola ſecuti ſunt: Nec hac ex</line>
        <line lrx="4291" lry="1516" ulx="725" uly="1410">planatione contentus: tres paſtores uno menſe ſucciſos eos uult accipi: qui in patrem &amp; filiũ &amp; ſpi-</line>
        <line lrx="4294" lry="1609" ulx="0" uly="1508">hnmes ritum ſanctum peccauerunt: Omnes enim hereticos aut in unam aut in duas aut in tres ſimul pec-/-</line>
        <line lrx="4289" lry="1708" ulx="0" uly="1605">m cauere perſonas. Dixerit ille quod uoluit: Neq; enim alterius ſenſui detrahẽdum eſt: Nobis tres pa</line>
        <line lrx="4288" lry="1806" ulx="728" uly="1702">ſtores qui uno menſe ſucciſi ſunt: Moyſes uidetur &amp; Aaron &amp; Maria: Quorum Maria in mẽſe pri-</line>
        <line lrx="4329" lry="1907" ulx="1" uly="1800">Ws mo:qui uocatur niſan mortua eſt in deſerto ſyn:&amp; in eodem loco propter aquam contradictio-</line>
        <line lrx="4292" lry="2002" ulx="6" uly="1896">höͤni nis eodemq; menſe moiſes &amp; aron cõdemnati ſunt: ne terram repromiſſionis intrarent: Atq; ita fa</line>
        <line lrx="4291" lry="2098" ulx="0" uly="1994"> de ctum eſt ut e tribus paſtoribus alia præſenti morte ſuccideretur: Alii ſententia mortis futuræ: Et cõ/</line>
        <line lrx="4289" lry="2198" ulx="4" uly="2089">leio tracta eſt inquit anima mea ſuper eos: Videlicet ſuper tres paſtores quos præpoſueram gregi meo:</line>
        <line lrx="4287" lry="2293" ulx="0" uly="2182">leig Quia &amp; illorum anima uariauit in me: Non enim glorificauerunt me ad aquam contradictionis.</line>
        <line lrx="4289" lry="2394" ulx="0" uly="2284">mrinm Si autem ad populum referimus quod anima populi uariauerit in deum: Sic exponẽdum eſt: Iccir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="2485" type="textblock" ulx="744" uly="2382">
        <line lrx="4288" lry="2485" ulx="744" uly="2382">co eis indignatus ſum: quia &amp; ipſi inter me &amp; idola fluctuantes uariis contra me pugnauerunt mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="4255" lry="2502" ulx="0" uly="2428">Unc, . . . . — *</line>
        <line lrx="4293" lry="2581" ulx="739" uly="2470">dis: Quamobrem indignatus dixi ad mopyſen: Non paſcam uos dimitte me &amp; diſperdã eos: Quã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5381" lry="6171" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="3675" lry="2582" ulx="0" uly="2529">erip⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="2690" ulx="740" uly="2575">do autem dicit cui iraſcitur: dimitte me: prouocat ad rogandum: &amp; oſtendit ſe ab eo poſſe retineri:</line>
        <line lrx="4294" lry="2788" ulx="0" uly="2671">bt Quod moritur inquit moriatur: &amp; quod ſucciditur ſuccidatur: omnium corpora muant in ſolitudi</line>
        <line lrx="4290" lry="2887" ulx="0" uly="2768">ro ne &amp; uerſi in ſeditionem inſtar beſtiarum mutuis lacerentur morſibus: nulluſq; terram repiomiſſio</line>
        <line lrx="4290" lry="2985" ulx="3" uly="2866">Rã nis introeat: Quidam duas uocationes iudæorum &amp; gentium. Primo Iſrael: &amp; nouiſſimam intelle</line>
        <line lrx="4294" lry="3079" ulx="0" uly="2957">o⸗ xere nomine chriſtiano: Sed quomodo uocatio chiſtiana ante proiecta ſit ut iudæi remanſerint</line>
        <line lrx="4217" lry="3181" ulx="0" uly="3058">en⸗ &amp; paſti ſunt a deo non ſatis attenderunt. —</line>
        <line lrx="4285" lry="3281" ulx="0" uly="3155">i CEt tuli virgam meam que vocabatur decus ⁊ abſcondi eaʒ vt irritum facerem fedus meum</line>
        <line lrx="4312" lry="3378" ulx="0" uly="3240">1c quod percuſſi cũ ommibus populis:æ in irritũ deductum eſt in die illa: æ cognonerunt ſic paupe</line>
        <line lrx="4262" lry="3471" ulx="738" uly="3352">res gregis qui cuſtodiunt mihi quia verbum dominieff. LXX. —</line>
        <line lrx="4288" lry="3579" ulx="0" uly="3444">reſ Et aſſumam virgam meam pulchram:⁊ pꝛoiciam eam:vt diſſipem teſtamentum meũ quod</line>
        <line lrx="4291" lry="3649" ulx="738" uly="3542">diſpoſui ad omnes populos: Et diſſipabitr in die illa ⁊ cognoſcent cananci:Oues que cuſto/</line>
        <line lrx="4278" lry="3783" ulx="0" uly="3646">dientur mihi quia verbum domini eſff. ”UM</line>
        <line lrx="4280" lry="3845" ulx="0" uly="3739">Er CPoſt uocationem Iſraelis &amp; aſſumptionem uirgæ ſecũdæ quæ uocabatur funiculus: Tulit domi</line>
        <line lrx="4292" lry="3941" ulx="9" uly="3822">n. nus uirgam primam totius orbis nationes quæ uocabantur decoræ &amp; abſcidit eas a cultu ſuo: quia</line>
        <line lrx="4293" lry="4030" ulx="0" uly="3900">li ueneratæ ſunt idola &amp; omnes declinauerunt: ſimul inutiles facti ſunt: Manifeſtiuſq; exponens quæ</line>
        <line lrx="4294" lry="4130" ulx="745" uly="4028">eſſet hæc uirga. Intulit ut irritum facerem fœdus meum quod percuſſi cum omnibus populis: Sta/</line>
        <line lrx="4290" lry="4232" ulx="0" uly="4106">ep tim enĩ ut I frael aſſumptus ẽ gentium turba proiecta eſt: &amp; ut nata eſt filia archiſmagogi quæ po-</line>
        <line lrx="4287" lry="4327" ulx="0" uly="4222">u⸗ ſtea in euangelio cum duodecim eſſet annorum egrotare &amp; mortua eſſe narratur: n.uopꝶρονουοι</line>
        <line lrx="4296" lry="4424" ulx="0" uly="4308">Ace Cœpit ſanguinem fluere &amp; perpetua infirmitate cruciari: &amp; in irritum ait deductum eſt fœdus meũ</line>
        <line lrx="4292" lry="4516" ulx="744" uly="4413">quod cum omnibus inieram nationibus:Et intellexerũt pauperes gregis ideſt populus Iſrael:qui</line>
        <line lrx="4295" lry="4611" ulx="0" uly="4509">AH mea mandata cuſtodit:quia uerbum domini eſt ideſt uoluntatis eſt domini abicere gentes negan</line>
        <line lrx="4299" lry="4707" ulx="0" uly="4605">um tes: G in abraham Iſrael aſſumere confitentem. Pro eo quod nos interprætati ſumus: Et cognoue-</line>
        <line lrx="4299" lry="4807" ulx="0" uly="4700">efd runt ſic pauperes gregis.lIxx.tranſtulerunt:&amp; cognoſcent cananei oues quæ cuſtodiuntur mihi:qd</line>
        <line lrx="4293" lry="4905" ulx="0" uly="4796">uis ita nonnulli diſſerunt. Cognoſcet populus iudæorum ad quem dictum eſt: Semen canaan &amp; non</line>
        <line lrx="4300" lry="5003" ulx="3" uly="4896">der⸗/ iuda:qui nunc meis cerimoniis cuſtoditur:Siue quia canaan interpretantur parati ad humilitatem</line>
        <line lrx="4297" lry="5096" ulx="1" uly="4991">d⸗ cognoſcent qui olim parati ſunt ut humilientura domino &amp; relinquantur: Cur autem pro eo qq</line>
        <line lrx="4305" lry="5192" ulx="0" uly="5086">ein⸗ nos interprætati ſumus.ſic pauperes: illi dixerunt cananeos: Gauſa manifeſta eſt apud hebreos eni</line>
        <line lrx="4308" lry="5303" ulx="0" uly="5183">Cnn ſic:chen dicitur anie:pauperes illi duo uerba in unum copulantes:Pro eo quod eſt ſic pauperes: hoc</line>
        <line lrx="4317" lry="5387" ulx="0" uly="5285">ein eſt chen anie: nomen cananeæ gentis interprætati ſunt.</line>
        <line lrx="4299" lry="5481" ulx="1" uly="5368">oni CEt dixi ad eos ſi bonum eſt᷑ in oculis veſtris afferte mercedem meam ⁊ ſi non quieſcite:Et</line>
        <line lrx="4295" lry="5583" ulx="0" uly="5472">nn appenderunt mercedem meam triginta argenteos: Et dixit dominus ad me:pꝛoice illud ad ſta</line>
        <line lrx="4299" lry="5679" ulx="0" uly="5570">ne tuarium decoꝛum:pꝛecium quo appꝛeciatus ſum ab eis:Et tuli triginta argenteos ⁊ pꝛoieci il-/</line>
        <line lrx="4044" lry="5779" ulx="0" uly="5675">r los in domum domini ad ſtatunarium. LXxX. .</line>
        <line lrx="4295" lry="5879" ulx="4" uly="5761">e CEt dicã ad eos ſi bonũ eſt in cõſpectu vꝛo date ſtatuẽtes mercedẽ meã aut renuite:Et ſtatue/</line>
        <line lrx="4298" lry="5977" ulx="0" uly="5859">in rũt mercedẽ meã trigita argẽteos:Et dixit ds ad me:depone eos ĩ cõflatoꝛiũ:⁊ recoita ſi pꝛo</line>
        <line lrx="4295" lry="6070" ulx="751" uly="5953">batũ eſt ſicut ꝓbatus ſũ pꝛo eis:Et tuli trigita argẽteos ⁊ miſi eos in domũ dñi in cõflatoꝛium.</line>
        <line lrx="5381" lry="6171" ulx="707" uly="6055">CCognoſcẽtibus Iſraelitici gregis pauperibus qui mea mandata cuſtodiũt: Verbum eſſe domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="6817" type="textblock" ulx="754" uly="6153">
        <line lrx="4300" lry="6267" ulx="755" uly="6153">quod locutus ſum: &amp; uerba quæ dixi ideſt ad pauperes gregis: ſi uobis placet homines enim eſtis</line>
        <line lrx="4301" lry="6360" ulx="758" uly="6250">&amp; ſemel libero arbitrio uos creaui: Quibus &amp; in heremo locutus ſum: Si audieritis me quæ bona</line>
        <line lrx="4435" lry="6458" ulx="754" uly="6347">ſũt terræ comedetis: Pro hac aſſumptione.quia abieci uniuerſum hominum genus. &amp; uos mihi in</line>
        <line lrx="4304" lry="6563" ulx="758" uly="6445">peculiarem elegi gregem:⸗Et creator omnium uolui paruum habere funiculũ: Reddite mihi mer-</line>
        <line lrx="4313" lry="6658" ulx="768" uly="6540">cedem ideſt mea præcepta ſeruate: Sin autem nõ uultis mercedem redcdere: nec placet in oculis ue/-</line>
        <line lrx="4312" lry="6756" ulx="762" uly="6634">ſtris meo cenſeri nomine aperte rẽnuite &amp; facite quod uultis. Qui tunc quidem reſponderũt Moy</line>
        <line lrx="4117" lry="6817" ulx="3245" uly="6739">W u iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="191" type="textblock" ulx="1122" uly="170">
        <line lrx="1379" lry="191" ulx="1122" uly="170">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="715" type="textblock" ulx="2236" uly="517">
        <line lrx="4074" lry="715" ulx="2236" uly="517">Piero. liber Lertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3226" type="textblock" ulx="1269" uly="830">
        <line lrx="5599" lry="1020" ulx="1319" uly="830">ſi: Omnia quæcumq; dicit dominus faciemus: In fine autem temporum pro eo quod eos elegi de .</line>
        <line lrx="5605" lry="1099" ulx="1323" uly="981">medio nationum: &amp; liberaui de ægypti fornace ferrea: appenderüt mercedem meam: Triginta kuun</line>
        <line lrx="5602" lry="1196" ulx="1292" uly="1077">argenteos pro meo ſanguine dantes iudæ proditori: Et dixit inquit propheta dominus ad me: Si Ahl</line>
        <line lrx="5605" lry="1299" ulx="1276" uly="1179">ue ipſe ſaluator cuius priora ſunt uerba: Patrem ad ſe locutum eſſe conteſtans: Proice illud ad ſta- ual</line>
        <line lrx="5605" lry="1393" ulx="1325" uly="1270">tuarium: Pro quo in hebreo legitur: ioſes ideſt Aα ρ Tnν quem nos fictorem &amp; figulum poſſumus . l</line>
        <line lrx="5605" lry="1497" ulx="1328" uly="1372">dicere: Et eſt ſenſus: Proice prætium meum ad figulum: qui creator &amp; fictor eſt omnium: Nec dixit ga⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="1617" ulx="1269" uly="1469">depone ſed proice ut fictoris plaſtæq; iuditio merces domini pẽderetur &amp; ιοαποοαο prætium ſu i</line>
        <line lrx="5605" lry="1711" ulx="1324" uly="1567">um ideſt diuinæ maieſtatis in tiiginta cernens argenteis: &amp; tam uili mercede ſe proditum: Peccorũ</line>
        <line lrx="5605" lry="1785" ulx="1327" uly="1663">inquit prætium quo apprætiatus ſum ab eis: hoc autem præſſius eſt legendum cum irriſione &amp; ſub K</line>
        <line lrx="5602" lry="1887" ulx="1330" uly="1762">ſanatione dicentis. Tanto me populus meus &amp; pauperes quondam gregis &amp; a me electi in filios: ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1985" ulx="1324" uly="1857">emendũ atq; uendendum prætio iudicarunt: Et tuli ait dominus per prophetam: Sicut mihi a deo ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2077" ulx="1332" uly="1954">fuerat imperatum triginta argẽteos: &amp; nõ eos depoſii ſed proieci in domum domini ad ficorem</line>
        <line lrx="4863" lry="2159" ulx="1334" uly="2049">in domo domini feci eos a proditore reddi ſacerdotibus &amp; phariſeis ipſo confitente qui uendidit</line>
        <line lrx="5605" lry="2282" ulx="1315" uly="2149">peccaui tradens ſanguinem iuſtum. at illi: quoniam prætium ſanguinis erat noluerunt illud repo .</line>
        <line lrx="4933" lry="2364" ulx="1332" uly="2243">nere in corbona ideſt in gazophilatio:ſed emerunt ex eo agrum figuli in ſepulturam peregrinorũ</line>
        <line lrx="5599" lry="2479" ulx="1333" uly="2330">Nos enim omnes qui peregrini &amp; aduenæ legis fuimus redempti prætioſiſſimo eius ſanguine⸗in 1</line>
        <line lrx="4934" lry="2547" ulx="1329" uly="2440">domo figuli creatoris omnium ſepelimur: &amp; requieſcimus pro 1½ααεια In, atq; fictore ſtatuariũ oli</line>
        <line lrx="5605" lry="2676" ulx="1310" uly="2525">interprætatus ſum: uerbi ambiguitate compulſus quæ ſtatuarium fictoremq; uno ſermone ſignifi- 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2767" ulx="1326" uly="2637">cat. iudæi iſtum locum malicioſe interprætantes: Triginta argenteos triginta legis mandata cõme</line>
        <line lrx="5605" lry="2874" ulx="1306" uly="2722">morant quæ facere iubeantur in lege: Et rurfum triginta ſex alia quæ prohibeãtur in lege: &amp;dici eis ,</line>
        <line lrx="4940" lry="2935" ulx="1308" uly="2825">ut argentum mandatorum domim plaſtæ ſuo atq; ſactori reddant deo: Quod quia facere noluerit</line>
        <line lrx="5575" lry="3029" ulx="1301" uly="2904">eſſe proiectos: Breuiter iudicare quid ſentiant: Alioquin explanatiõem eorum lãcinioſiſſimam te</line>
        <line lrx="5605" lry="3125" ulx="1329" uly="3019">det reuoluere: ut ad reliqua tranſceamus. òèòM: 2 ’</line>
        <line lrx="5605" lry="3226" ulx="1276" uly="3099">CEt pꝛecidi virgam meam ſecundam:que appellabatur funiculus vt diſſoluerem germanita/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5435" lry="6797" type="textblock" ulx="1272" uly="3213">
        <line lrx="4722" lry="3320" ulx="1318" uly="3213">tem inter Judam ? iſrael. LXX. ”Mäl</line>
        <line lrx="4870" lry="3419" ulx="1274" uly="3312">CEt abieci virgam meam ſecundam:que appellabatur funiculus:vt diſſiparem teſtamentum</line>
        <line lrx="4826" lry="3508" ulx="1328" uly="3413">quod erat inter indam ⁊ iſrael. M</line>
        <line lrx="4851" lry="3615" ulx="1275" uly="3509">CEt in hoc Ioco longã cuiuſdam explanationem Immo tricas inextricabiles legiſſe me noui:dua</line>
        <line lrx="4863" lry="3776" ulx="1326" uly="3607">rum ichanun in unam ſocietatẽ ex ezechielis uolumiue proferẽtis: &amp; omnia quæ de cõcordia iu</line>
        <line lrx="4890" lry="3810" ulx="1318" uly="3703">dæ &amp; ephraim ſpiritaliter ſentienda ſũt huic capitulo coaptãtis: Nos at cœptũ ſequamurordinem.</line>
        <line lrx="4941" lry="3911" ulx="1317" uly="3797">Poſtꝗᷓ a iudæis crucifixus eſt dominus &amp; trigita apprætiatus argenteis: &amp; prætium ſanguinis eius</line>
        <line lrx="4947" lry="4006" ulx="1322" uly="3897">in ſepulturam profecit gentium.quæ peregrinæ erat a lege &amp; mandatis dei: Statim dominus ſentẽ</line>
        <line lrx="4948" lry="4103" ulx="1321" uly="3993">tiã ſuam ultra non differens: Præcidi ait uirgam meã ſecundam: quæ proprie mea erat: quæ ſic mi/</line>
        <line lrx="4862" lry="4197" ulx="1320" uly="4089">hi hærebat ut in hieremia pizoma &amp; ciĩctorium atq; lübare:ſiue ut cõſueto uerbo utar coxale ſit ap</line>
        <line lrx="4865" lry="4298" ulx="1327" uly="4185">pellata: quæ ſecũda uirga quondam appellata funiculus: &amp; pars mea a me ideo proiecta eſt: ut diſ-</line>
        <line lrx="4857" lry="4394" ulx="1317" uly="4281">ſoluerem fœdus &amp; germanitatem atq; cõcordiam quæ inter iudam fuerat &amp; Iſrael: Et fratres a ſe in</line>
        <line lrx="4939" lry="4491" ulx="1320" uly="4378">uicem ſepararem: Vt in apoſtolorum &amp; eorum qui egerãt pœnitentiam numero rurſum iuda ap-</line>
        <line lrx="4945" lry="4588" ulx="1319" uly="4475">pellaretur &amp; cõfitens dominum ſuum Iſrael autem &amp; ephraim &amp; Ioſeph uocarentur. qui in cordis</line>
        <line lrx="4946" lry="4676" ulx="1307" uly="4572">duritia permanentes dixerunt: Non habemus regem niſi Ceſarem. Vnde non intulit ut irritum</line>
        <line lrx="4858" lry="4777" ulx="1321" uly="4605">facerem pactu ſiue tefſtamentum quod habui cũ iu ſi &amp; Iſrael: Vſq; hodie enim pœnitentibus por</line>
        <line lrx="4864" lry="4870" ulx="1322" uly="4764">rigit manum:ſed de uno populo credentes alios: &amp; alios non credentes inter ſe diuideret dicens:</line>
        <line lrx="4864" lry="4970" ulx="1322" uly="4861">Nolite arbitrari quia ueni mittere pacem in terram: non ueni mittere pacem ſed gladium: Veni eni</line>
        <line lrx="4859" lry="5063" ulx="1307" uly="4957">ſeparare hominem aduerſum patrem ſuum: &amp; filiam aduerſum matrem ſuam: &amp; nurum aduerſum</line>
        <line lrx="4828" lry="5157" ulx="1304" uly="5052">ſocrum ſuam: &amp; inimici hominis domiſtici eius.</line>
        <line lrx="4857" lry="5265" ulx="1272" uly="5152">CEt dixit dominus ad me:Adhuc ſume tibi vaſa paſtoꝛis ſtulti:Quia ecce ego ſuſcitabo paſto</line>
        <line lrx="4860" lry="5363" ulx="1327" uly="5253">rem in terra qui derelicta non viſitabit:diſpſum non queret:⁊ cõtritũ non ſanabit:⁊ id quod ſtat</line>
        <line lrx="4856" lry="5461" ulx="1326" uly="5354">non enutriet ⁊ carnes pinguium cõmedet:⁊ vngulas eoꝛum diſſoluet:O paſtoꝛ ⁊ idolum dereli</line>
        <line lrx="4852" lry="5553" ulx="1331" uly="5444">quens gregem gladius ſuper bꝛachiũ eius:⁊ ſup oculũ dextrum eins: bꝛachiũ eius ariditate</line>
        <line lrx="4718" lry="5651" ulx="1328" uly="5478">ſiccabitur:⁊ oculus dexter eius tenebꝛeſcens burabiur. LXX. MM</line>
        <line lrx="4967" lry="5752" ulx="1279" uly="5636">EXt dixit dominus ad me adhuc ſũme tibi vaſa paſtoꝛalia paſtoꝛis ĩperiti:Quia ecce ſuſcita⸗</line>
        <line lrx="4854" lry="5849" ulx="1326" uly="5727">bo paſtoꝛem ſuper terram qui derelictum nõ viſitet:⁊ diſperſum non requirat:⁊ fractũ non ſa⸗</line>
        <line lrx="4850" lry="5946" ulx="1329" uly="5842">net:⁊ integrum non dirigat:⁊ carnes electoꝛum deuoꝛet:⁊ calos eoꝛum peruertat:O qui paſci/</line>
        <line lrx="4848" lry="6045" ulx="1327" uly="5933">tis vana ⁊ qui derelinquitis oues gladius ſuper bꝛachiuʒ eius:⁊ ſuper oculum eius dextrũ:bꝛa</line>
        <line lrx="4946" lry="6139" ulx="1331" uly="6024">chium eius ariditate ſiccabitur:  oculus dexter eius cecitate obſcurabiur.—</line>
        <line lrx="4850" lry="6244" ulx="1280" uly="6120">CQuando dicit adhuc ſume tibi uaſa paſtoris ſtulti:  Ilud ſigniſicat quod ſupra aſſumpſerit ſi</line>
        <line lrx="4950" lry="6340" ulx="1334" uly="6218">bi uirgas duas: Vnam decorem &amp; alteram funiculum: Et quia illas ſuo uitio peccatoq; pro-</line>
        <line lrx="4874" lry="6428" ulx="1327" uly="6315">iecit &amp; ſoluta germanitate inter iudam &amp; Iſrael: Nos inſerti ſumus in radicem bonæ oliux;</line>
        <line lrx="5432" lry="6533" ulx="1331" uly="6413">Et cecitas ex parte facta eſt domui Iſrael donec intraret plenitudo gentium: Nunc prophetz</line>
        <line lrx="5433" lry="6626" ulx="1329" uly="6506">dicitur: Vt grauiſſimum paſtoris ſtulti fiue imperiti aſſumat uaticinium. Paſtor ſtultus &amp; im</line>
        <line lrx="5435" lry="6797" ulx="1324" uly="6605">peritus haud dubium quin antichriſtus ſit: qui in conſumatione mundi dicitur eſſe uenturus:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="114" lry="2894" ulx="0" uly="2811">Olvetit</line>
        <line lrx="110" lry="2992" ulx="0" uly="2931">name</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="3117">
        <line lrx="104" lry="3199" ulx="0" uly="3117">henic⸗</line>
        <line lrx="98" lry="3399" ulx="0" uly="3327">lnton</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="5081" type="textblock" ulx="0" uly="3514">
        <line lrx="87" lry="3594" ulx="2" uly="3514">nich</line>
        <line lrx="81" lry="3693" ulx="0" uly="3615">ni</line>
        <line lrx="75" lry="3790" ulx="0" uly="3738">en.</line>
        <line lrx="110" lry="3986" ulx="0" uly="3913">lene</line>
        <line lrx="85" lry="4085" ulx="0" uly="4014">lemi⸗</line>
        <line lrx="84" lry="4209" ulx="0" uly="4114">elty</line>
        <line lrx="84" lry="4385" ulx="0" uly="4309">len</line>
        <line lrx="88" lry="4506" ulx="0" uly="4411">c</line>
        <line lrx="89" lry="4585" ulx="0" uly="4509">rd</line>
        <line lrx="90" lry="4683" ulx="0" uly="4616">itum</line>
        <line lrx="88" lry="4806" ulx="0" uly="4727">por</line>
        <line lrx="87" lry="4880" ulx="0" uly="4827">ens:</line>
        <line lrx="87" lry="4979" ulx="0" uly="4900">ieni</line>
        <line lrx="83" lry="5081" ulx="0" uly="5006">lſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="5593" type="textblock" ulx="0" uly="5198">
        <line lrx="77" lry="5308" ulx="0" uly="5198">piſt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="5392" ulx="0" uly="5302">Ite</line>
        <line lrx="70" lry="5492" ulx="0" uly="5404">ech</line>
        <line lrx="65" lry="5593" ulx="0" uly="5514">tn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="770" type="textblock" ulx="1563" uly="520">
        <line lrx="3609" lry="770" ulx="1563" uly="520">Super zachariam.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1028" type="textblock" ulx="813" uly="895">
        <line lrx="4342" lry="1028" ulx="813" uly="895">Et qualis uentarus ſit indicatur: Vaſa autem paſtoris inſignia illius &amp; habitum debemus acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="1129" type="textblock" ulx="684" uly="1012">
        <line lrx="4338" lry="1129" ulx="684" uly="1012">pete peram baculum fiſtulam &amp; ſibilum &amp; quomodo Eſaias ut captiuitatem populi demon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="6743" type="textblock" ulx="731" uly="1107">
        <line lrx="4329" lry="1225" ulx="804" uly="1107">ſtraret nudus ingreditur: &amp; hieremias uadit ad domum figuli ut ex diſſipatione naſis quod cur-⸗-</line>
        <line lrx="4395" lry="1316" ulx="800" uly="1206">rebat in rota &amp; manu fingebatur artificis. Et interitũ iſrael &amp; dei potẽtiam oſtenderet: Et Ezechiel</line>
        <line lrx="4383" lry="1413" ulx="797" uly="1300">ut ſubuerſionem hieruſalem &amp; fugam ſedechiæ &amp; onera captiuorum nò ſolum uoce ſed &amp; habitu</line>
        <line lrx="4321" lry="1519" ulx="796" uly="1398">demonſtraret:Perfodit parietem &amp; in ſuis humeris excipitur: Sic zacharias habitum ſtulti &amp; impe-</line>
        <line lrx="4324" lry="1616" ulx="794" uly="1498">riti paſtoris aſſumit: ut eum nuntiet qui uenturus eſt. Iſte paſtor ideo conſurget in Iſrael: quia uerus</line>
        <line lrx="4314" lry="1713" ulx="775" uly="1594">paſtor dixerat: lam non paſcam uos. Qui alio nomine: &amp; in Daniel propheta: &amp;in euangelio: &amp; in</line>
        <line lrx="4315" lry="1809" ulx="794" uly="1691">epiſtola Pauli ad theſſalonicenſes: Abhominatio deſolationis. ſeſſurus in templo domini ꝓpheta-</line>
        <line lrx="4312" lry="1968" ulx="796" uly="1784">tur:&amp; ſe facturus ut denenda &amp; per Eſaiam magnus ſenſus dicitur. Et ad hoc uenit non ut ſanet</line>
        <line lrx="4381" lry="1997" ulx="773" uly="1882">ſed ut perdat gregem Iſrael. Paſtor enim bonus egrotãtia peccora uiſitat: diſperſa quærit: relicta af</line>
        <line lrx="4316" lry="2094" ulx="793" uly="1978">fert: laſſa ſuſtentat.Ecõtrario paſtor malus omnia aduerſa agit. Et carnes pinguium deuorat un-/</line>
        <line lrx="4306" lry="2192" ulx="796" uly="2079">gulas arietum &amp; ouium diſſoluit atq; peruertit: ne recto ingrediãtur pede:hunc paſtorem ſuſcepe-</line>
        <line lrx="4305" lry="2281" ulx="796" uly="2174">re iudæi: quẽ dominus ieſus interficiet ſpiritu oris ſui.&amp; euacuabit illum in natione aduentus ſui:</line>
        <line lrx="4300" lry="2383" ulx="796" uly="2273">ut qui nõ crediderunt ueritati ne ſalui fierent: credant mendatio &amp; iudicentur ꝗa conſenſerunt ini</line>
        <line lrx="4314" lry="2480" ulx="796" uly="2367">quitati. Deſcripto aũt paſtore peſſimo ſtulto &amp; imperito:ad ipſum paſtorem ꝓphetalis ſermo con</line>
        <line lrx="4316" lry="2577" ulx="796" uly="2467">uertitur: O paſtor &amp; idolum: tam ſceleratus eſt paſtor: ut nõ idolorum cultor: ſed ipſe idolum no-</line>
        <line lrx="4317" lry="2750" ulx="795" uly="2562">minetur dum ſe appellat deũ &amp; uult ab omnibus adlorati:Qa dereliquit gregem a beſtiis deuora</line>
        <line lrx="4319" lry="2771" ulx="792" uly="2654">dum quẽ dñũs tanto tempore cuſtodierat: gladius ſuper brachiũ eius &amp; robur: &amp; ſuper oculũ dextꝶ&amp;</line>
        <line lrx="4310" lry="2867" ulx="770" uly="2754">eius: quo ſe acute dei iactabat ſacramenta: &amp; plus uidere ꝗᷓ oẽs retro ꝓphetæ uiderant: In tantum ut</line>
        <line lrx="4311" lry="2965" ulx="780" uly="2848">dei filium ſe uocaret. Gladius autem ille eſt de quo &amp; ſupra diximus &amp; nũc dicemus ex pte. De quo</line>
        <line lrx="4407" lry="3062" ulx="789" uly="2947">&amp; Eſaias loquitur: Inebriatus eſt gladius meus in cælo. Propterea aut gladius dñi ſuper brachiuum</line>
        <line lrx="4309" lry="3147" ulx="787" uly="3046">eius &amp; ſuper oculum dextrum illſius erit: ut &amp; robur eius &amp; omnis iactantia fortitudinis ariditate</line>
        <line lrx="4168" lry="3253" ulx="785" uly="3142">ſiccetur.Et ſcientia quã ſibi falſo nomine promittebat eternis tenebris obſcuretur.</line>
        <line lrx="4057" lry="3337" ulx="882" uly="3254">ð CAPITVLVM DVODECIMVM.</line>
        <line lrx="4294" lry="3465" ulx="741" uly="3341">mANus verbi domini ſuper Aſrael:Bixit dominus exrendens celum:æ fundans ter</line>
        <line lrx="4292" lry="3561" ulx="884" uly="3445">rruam ? fingens ſpiritum hominis in eo:ecce ego ponaʒ hieruſalẽ ſuperluminare cra</line>
        <line lrx="4297" lry="3655" ulx="1155" uly="3536">pule oibus populis in circuitu:ſed ⁊ iuda erit in obſidione cõtra hieruſalẽ:⁊ erit in</line>
        <line lrx="4294" lry="3746" ulx="894" uly="3630">die ula ponam hieruſalem lapidem oneris:cũctis populis:omnes qui leuabunt cũ</line>
        <line lrx="4165" lry="3852" ulx="1015" uly="3721">cõciſione lacerabuntur:⁊ colligẽtur aduerſus eam omnia regna terre. LxX.</line>
        <line lrx="4291" lry="3946" ulx="735" uly="3830">CAſſumptio verbi dñi ſuꝑ iſrael dicit dũs:extendẽs celum ⁊ fundans terrꝗ ⁊ fingẽs ſpiritũ ho</line>
        <line lrx="4294" lry="4042" ulx="792" uly="3928">minis in eo:Ecce cgo ponaʒ in hieruſalẽ:vt ſuꝑliminaria que mouẽtur oibꝰpopulis in circuuu</line>
        <line lrx="4298" lry="4127" ulx="789" uly="4022">⁊ in iudea ⁊ erit obſidio circa hieruſalẽ:⁊ erit in die illo:ponã hieruſalẽ lapidẽ ꝗ ↄculcat᷑ a cũctis</line>
        <line lrx="4298" lry="4238" ulx="793" uly="4117">gentibus:oĩs ꝗ ↄculcauerit eam illudens illudet ⁊ congregabo ſuper eam omnes gentes terre.</line>
        <line lrx="4358" lry="4337" ulx="734" uly="4220">CTriplex interprætatio eſt: ab eo loco in quo legimus. Ecce ego ponam hieruſalem ſuperlimina-/</line>
        <line lrx="4301" lry="4430" ulx="791" uly="4315">re crapulæ omnibus populis in circuitu: uſq; ad eum locum ubi ſcriptũ eſt: Framea ſuſcitare ſuper</line>
        <line lrx="4302" lry="4519" ulx="772" uly="4411">paſtorem meũ &amp; ſuper uirum coherẽtem mihi:dicit dominus exercituum: Percutiam paſtorem &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="4629" ulx="786" uly="4504">diſpergentur oues: Alii enim iudæorum putãt iam hæc ex parte completa a zorobabel uſq; ad C.</line>
        <line lrx="4305" lry="4781" ulx="784" uly="4600">Pompeiũ:qui viirnut romanorũ iudæam cœpit &amp; templũ: Quã hiſtoriam ſcribit ioſephus: Alii</line>
        <line lrx="4307" lry="4820" ulx="781" uly="4696">uero qñ hieruſalem fuerit inſtaurata in fine mũdi eſſe cõplẽda.Qcd ſibi cũ HAIMMENO ſuo quẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="4972" ulx="780" uly="4792">ſupra ſtultũ paſtorẽ leginar miſerabilis gẽs iudæa ꝓmittit: Alii aut hoc eſt nos ꝗ xpᷣi cẽſemur no⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="4998" ulx="784" uly="4891">mine in eccleſiã uſq; ad finẽ mũdi cottidiæ expleri &amp; explenda memoramꝰ: Et ne per ſingula extẽ</line>
        <line lrx="4295" lry="5094" ulx="783" uly="4986">damus modũ uoluminis ꝓponemus. Hæc dicũt illi: ſic &amp; alii ſuſpicãtur: nos ita ſentimꝰ. tres poſſu</line>
        <line lrx="4300" lry="5208" ulx="786" uly="5083">mus ſnĩas ut ex interprætatiõis uarietate quid cuiq; coaptadum ſit prudens lector intelligat. Dñs</line>
        <line lrx="4393" lry="5293" ulx="785" uly="5111">igitur ꝗ cælum extẽ i ut pellem &amp; terrã alta molæ ſolidauit &amp; ſpũm hoiĩs finxit in eo: Idem aĩiarũ</line>
        <line lrx="4397" lry="5393" ulx="785" uly="5278">creator eſt oĩum:ut ex duabus ſubſtãtiis aĩiæ &amp; corporis unũ aĩal compingeret: Spiritus enimp ani</line>
        <line lrx="4305" lry="5491" ulx="790" uly="5372">ma frequẽter accipitur: ut ibi:Pater in manus tuas cõmendo ſpũm meum. Et auferes ſpiritum eoꝑꝶꝑ</line>
        <line lrx="4306" lry="5583" ulx="783" uly="5472">&amp; deficient &amp; in puluerem ſuũ reuertentur.Iſte igitur creator uniuerſitatis &amp; dominus ſeculi: hieru</line>
        <line lrx="4381" lry="5687" ulx="787" uly="5566">ſalem ſuperliminare crapulæ omnibus populis in circuitu poſiturum eſſe teſtatur: Vt qui limẽ eius</line>
        <line lrx="4302" lry="5781" ulx="780" uly="5666">attigerit inebrietur: &amp; corruat ſiue ipſum ſupliminare in eum corruat a quo contingitur: Sed &amp; iu-</line>
        <line lrx="4308" lry="5878" ulx="790" uly="5758">das:obſeſſa hieruſalem eſt captus a gentibus. Et in illarũ tranſiens ſocietatem cogitur obſidere me</line>
        <line lrx="4307" lry="5975" ulx="731" uly="5858">tropolim ſuam: Non ſolum aũt dns hieruſalem ponet cũctis populis quaſi ſuperlimĩare crapulæ.</line>
        <line lrx="4303" lry="6075" ulx="789" uly="5954">Sed ponet illam quaſi lapidẽ oneris cũctis populis:quẽ qui leuare uoluerit conciſione lacerabitur</line>
        <line lrx="4301" lry="6171" ulx="787" uly="6051">Congregabuntur enĩ aduerſum hieruſalem oĩa regna terraꝶ: Mos eſt in urbibus paleſtinæ: &amp; uſh;</line>
        <line lrx="4306" lry="6271" ulx="769" uly="6145">hodie per omnem iudæam uetus cõſuetudo ſeruatur: ut in uiculis oppidis &amp; caſtellis rotundi po</line>
        <line lrx="4302" lry="6356" ulx="763" uly="6241">nantur lapides grauiſſimi ponderis: ad quos iuuenes exercere ſoleant: &amp; eos pro uarietate uirium</line>
        <line lrx="4308" lry="6449" ulx="788" uly="6339">ſubleuare. Alii uſq; ad genua: Alii ad umbellicum: Alii ad humeros &amp; caput. Nonnulli ſuper uer-</line>
        <line lrx="4309" lry="6550" ulx="790" uly="6435">ticem erectis iunctiſq; manibus magnitudinem uirium demonſtrantes pondus extollant. In arce</line>
        <line lrx="4394" lry="6639" ulx="779" uly="6531">athenienſium iuxta ſimulachrum mineruæ uidi ſpheram æneam grauiſſimi ponderis quã ego pio</line>
        <line lrx="4313" lry="6743" ulx="773" uly="6626">imbecillitate oopuſtuli mouere uix potui: Cum quærerem quid nam ſibi uelletaeſponſum eſt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="8221" type="textblock" ulx="3253" uly="8173">
        <line lrx="3450" lry="8221" ulx="3253" uly="8173">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3853" lry="753" type="textblock" ulx="2088" uly="559">
        <line lrx="3853" lry="753" ulx="2088" uly="559">WMiero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5379" type="textblock" ulx="1248" uly="823">
        <line lrx="5605" lry="1020" ulx="1293" uly="823">urbis cultoribus athletarum in illa maſſa ſortitudinem cõprobari. Nec prius ad agonem quèq;ᷓ de/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="1129" ulx="1262" uly="1008">ſcendere: ꝗqᷓ ex elatione ponderis ſciatur qui cui debeat comparari. Senſus ergo iſtæ eſt. Ponam hie</line>
        <line lrx="5600" lry="1227" ulx="1298" uly="1105">ruſalem cuùctis gentibus: quaſi grauiſſimum lapidem ſubleuãdum. Leuabũt quidem eam &amp; ꝓ uiriũ An</line>
        <line lrx="5605" lry="1309" ulx="1304" uly="1203">uarietate uaſtabunt: Sed neceſſe eſt ut dum leuatur in ipſo nixu &amp; eleuatione põderis: grauiſſimus Nutu</line>
        <line lrx="5605" lry="1421" ulx="1252" uly="1302">lapis ſciſſurã aliquã uel raſuram in leuãtium corponibus derelinquat: ſuper eccleſia ſic interprætari ta</line>
        <line lrx="5605" lry="1520" ulx="1266" uly="1400">poteſt. Quod cuncti perſecutores qui cõtra domum domini dimicarunt inebriẽtur eo calice quẽ uißt</line>
        <line lrx="5605" lry="1612" ulx="1266" uly="1493">nuniuerſis gentibus ꝓpinat hieremias: ut bibant &amp;mebrientur: &amp;cadant &amp; uomãt &amp; inſaniant. Sco q</line>
        <line lrx="5604" lry="1711" ulx="1302" uly="1592">perſecutionis tempore multos e noſtris cõtra eccleſiam pugnare cõpulſos: ſed quicũqʒ hoc põdus on</line>
        <line lrx="5605" lry="1801" ulx="1305" uly="1688">uoluerit ſubleuare: leuabit quidem &amp; pro ira dommi qua corrmpit peccatores ſuis manibus ſuſten Gun</line>
        <line lrx="5605" lry="1900" ulx="1308" uly="1787">tabit: Verum ipſe nõ erit impunitus dei cõtra ſe gladio dimicãte. Pro lapide oneris quẽ nos ut po/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="1996" ulx="1271" uly="1882">tuimus interprætati ſumus. lx. uerterunt lapidem conculcatum a cũctis gentibus. Omnis ꝗ cõcul zun</line>
        <line lrx="5605" lry="2088" ulx="1261" uly="1979">cauerit eum ſiue eam:ideſt hieruſalem illudens illudet. Qui manifeſtus eſt ſenſus: quod utroq; mo ”ðJ</line>
        <line lrx="5605" lry="2186" ulx="1311" uly="2077">do hieruſalem: &amp; ab inimicis gentibus: &amp; a perſecutoribus coculcanda ſit. Et illudendum ei ꝓ uo-/ ge</line>
        <line lrx="5605" lry="2280" ulx="1272" uly="2173">luntate illudentium: Sed melior &amp; uerior eſt ſenſus ſuperior. Breuiter ſingula exponimus ut tan- HS</line>
        <line lrx="5605" lry="2378" ulx="1260" uly="2264">dem ueniamus ad calcem. Ne ſi prolixius ſcripſerimus &amp; rerum obſcuritate &amp; ſermonis longitu- in</line>
        <line lrx="5605" lry="2474" ulx="1315" uly="2374">dine lectoris animus confundatur. ?MG . HYM</line>
        <line lrx="5605" lry="2582" ulx="1265" uly="2462">CIn die illa dicit dominus:pcutiam oẽm equum in ſtupoꝛem:⁊ aſcenſoꝛem eius in amẽtiã::= ſu ſt</line>
        <line lrx="5605" lry="2673" ulx="1312" uly="2567">per domũ iuda aperiam oculos meos:⁊ oẽm equum populoꝝ percutiam cecitate. LXxX. e</line>
        <line lrx="5602" lry="2776" ulx="1263" uly="2663">In die uila dicit dñs oĩpotens:percutiã oẽm equum in ſtupoꝛem:⁊ aſcenſoꝛem eius in amen/ .</line>
        <line lrx="5604" lry="2873" ulx="1294" uly="2759">tiam:ſuper domum auteʒz iuda aperiã oculos meos:⁊ omnes equos populoꝝ percutiã cecitate. th</line>
        <line lrx="5605" lry="2971" ulx="1252" uly="2856">CIn illo tempore:hoc enim ſignificat dies quando obſeſſa fuerat hieruſalem: ita ut iudas quoq; eã</line>
        <line lrx="5605" lry="3071" ulx="1312" uly="2951">obſidere cogatur. Et carnaliter &amp; ſpiritaliter: percutiet dominus oẽs aduerſariorum equos in ſtupo “D</line>
        <line lrx="5605" lry="3187" ulx="1316" uly="3050">rem:ita ut omnes ſtupeãt qui eos uiderint eſſe percuſſos: &amp; aſcenſores eorum: maloꝶ pᷣmente ma C</line>
        <line lrx="4826" lry="3256" ulx="1317" uly="3145">gnitudine uertẽtur in amentiam ſuper domum iuda qui contra metropolim ſuam facere aliquid</line>
        <line lrx="5587" lry="3351" ulx="1315" uly="3219">cogebantur. Apperiet dominus oculos ſuos ut eorum miſereatur: &amp; eos dignos ſuo faciat aſpectu 8</line>
        <line lrx="5605" lry="3443" ulx="1314" uly="3342">oculorũq; ſuoꝶ illuſtret lumine. Omnes autem equos populorum eterna percutiet cecitate. Qui</line>
        <line lrx="5605" lry="3540" ulx="1312" uly="3417">ſpiritaliter equi intelligẽdi ſunt ſupra diximus: Fallax equus in ſalutẽ: Et hi in curribus &amp; hi in eqs</line>
        <line lrx="5605" lry="3638" ulx="1319" uly="3501">&amp; cætera his ſimilia: Aſcẽſores quoq; eoꝶ uel demones uel falſos magiſtros dixim: qui omnes in C</line>
        <line lrx="4828" lry="3735" ulx="1313" uly="3632">ſtuporem uertentur &amp; amentiam: ut nihil ſapere cõuincãtur: ſed palpabiles eos opprimãt tenebræ</line>
        <line lrx="5605" lry="3832" ulx="1311" uly="3722">quales fuerunt quãdo ægyptiorum primitiua percuſſa ſunt: Super domũ autem iuda:ideſt popu/</line>
        <line lrx="5605" lry="3927" ulx="1312" uly="3813">lum ꝗ cõfitetur deũ &amp; fractus pſecutiõis anguſtiis ac timore pterritus: uidetur eſſe in numero pſe/</line>
        <line lrx="4833" lry="4024" ulx="1253" uly="3918">quẽtium. Aperiet dñs oculos ſuos: ut pleroſq; reſpitiat dicẽtes ad ſe. Reſpice in me &amp; miſerere mei:</line>
        <line lrx="4828" lry="4121" ulx="1248" uly="4014">Et mereatur audire: Erit tibi dominus lumen eternum. Hæc eſt grauiſſimi lapidis laceratio quam</line>
        <line lrx="4461" lry="4213" ulx="1310" uly="4110">in aduerſarios ſuos qui hieruſalem leuare &amp; uexare conati ſunt dominus comminatur.</line>
        <line lrx="4830" lry="4313" ulx="1263" uly="4208">CEt dicẽt duces iuda in coꝛde ſuo.confoꝛtentur mihi habitatoꝛes hieruſalem in domino exer</line>
        <line lrx="4580" lry="4410" ulx="1288" uly="4297">cituum deo eoꝛum. LXX.</line>
        <line lrx="4830" lry="4503" ulx="1261" uly="4398">CEt dicent tribuni ideſt duliarchi iuda in coꝛdibus ſuis:inueniemus nobis qui habitant hie/</line>
        <line lrx="4463" lry="4603" ulx="1313" uly="4502">ruſalem in domino omnipotente deo eoꝛmum.</line>
        <line lrx="5605" lry="4705" ulx="1252" uly="4582">CCum aperuerit dñs oculos ſuos ſup iudam &amp; pcuſſerit omnes equos gentium cecitate: duces iu 6</line>
        <line lrx="5605" lry="4795" ulx="1311" uly="4692">da de quo ſupra dictũ eſt. Sed &amp; iudas erit in obnidione cõtra hieruſalem uota facient in cordibus</line>
        <line lrx="5605" lry="4891" ulx="1250" uly="4780">ſuis: quia loqui libere nõ audebunt: ut uincat hieruſalem &amp; uictus ijudas cum hoſtibus: uincat cum 0</line>
        <line lrx="5605" lry="4995" ulx="1268" uly="4876">ciuibus ſuis. Pro eo qd nos diximus cõfortẽtur mihi: &amp;. Ixx. tranſtulerunt «ρνισιο ι6ιπεν &amp;ν1οτι◻ι ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5091" ulx="1303" uly="4977">ideſt ĩueniemus nobis. In hebraico ſcriptum eſt emſali: qe Agꝗla tranſtulit aρ IsᷣρναοσασÜσdeſt</line>
        <line lrx="5605" lry="5180" ulx="1320" uly="5077">cõforta mihi: ut ſit ſenſus: Optabũut chiliarchi &amp; tribuni ac duces iuda: ac uota faciẽt in abſcondito 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5280" ulx="1318" uly="5176">mentis archano: ut deus cõfortet habitatores hieruſalem in domino deo ſuo: &amp; uincãt aduerſarios .</line>
        <line lrx="5605" lry="5379" ulx="1252" uly="5270">ſuos: luxta tropologiã: Duces ac tribuni apoſtoli funt: &amp; oẽs apoſtolici uiri atq; doctores ꝗ xp̃ᷣi ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="6845" type="textblock" ulx="1242" uly="5366">
        <line lrx="4817" lry="5479" ulx="1305" uly="5366">ercitui pᷣfuerunt: ꝗ nolent ſibi alios inuenire niſi eos qui habitẽt in hieruſalem uiſione pacis: &amp; ha-</line>
        <line lrx="4827" lry="5574" ulx="1294" uly="5460">bitẽt in dño oĩpotẽte Deo ſuo. De his ducibus Paulus apoſtolus fuit: ꝗ ĩuenit Tytũ &amp; Thimotheũ</line>
        <line lrx="4828" lry="5673" ulx="1326" uly="5559">Lucã atq; Siluanũ:Petrꝰ quoq; ꝗ Marchũ ſcriptorẽ erudiuit euã gelii. Et cæteri apoſtoli ꝗ oẽm mũ</line>
        <line lrx="4717" lry="5766" ulx="1330" uly="5652">dum ſua doctrina &amp; eruditione cõpleuerunt ut haberent diſcipulos habitatores hieruſalem.</line>
        <line lrx="4830" lry="5868" ulx="1274" uly="5746">CIn die illo ponam duces iuda ſicut caminum ignis in lignis:ꝛ ſicut facem ignis in feno:⁊ de/</line>
        <line lrx="4832" lry="5965" ulx="1295" uly="5846">uoꝛabunt ad dextram ⁊ ſiniſtram omnes populos in circuitu:⁊ habitabitur hieruſalem rurſus</line>
        <line lrx="4830" lry="6059" ulx="1316" uly="5943">in loco ſuo:in hieruſalem ⁊ ſaluabit dominus tabernacula iuda ſicut in pꝛincipio ut non magni/</line>
        <line lrx="4610" lry="6158" ulx="1328" uly="6044">ſice gloꝛietur domus dauid::⁊ gloꝛia habitantium hieruſalem contra iudam. LxXxX.</line>
        <line lrx="4831" lry="6256" ulx="1278" uly="6134">In die illa ponam tribunos iuda ſicut turrim ignis in lignis ⁊ ſicut fenum ignis in ſtipula:⁊</line>
        <line lrx="4834" lry="6355" ulx="1330" uly="6233">deuoꝛabunt a dextris ⁊ ſiniſtris omnes populos per circuituzs:⁊ habitabitur hieruſalem adhuc</line>
        <line lrx="4831" lry="6455" ulx="1326" uly="6333">in ſemetipſa:⁊ ſalua faciet dominus tabernacula iuda ſicut a pꝛicipio:vt magniſicetur gloꝛia do</line>
        <line lrx="4473" lry="6544" ulx="1242" uly="6430">mus dauid ⁊ elatio habitatoꝛum hieruſalem ſuper iudam.</line>
        <line lrx="4835" lry="6639" ulx="1279" uly="6526">CQuãdo duces iuda dixerint in cordibus ſuis: Cõforta mihi domine obſeſſos hieruſalem: ut qui</line>
        <line lrx="4837" lry="6748" ulx="1322" uly="6625">fua imbecilitate uicti ſunt tuo ſuꝑerent auxilio: Tunc ego dominus omnipotens deus eoꝶ: ponã</line>
        <line lrx="4829" lry="6845" ulx="4303" uly="6731">principes iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5547" type="textblock" ulx="5590" uly="5403">
        <line lrx="5605" lry="5547" ulx="5590" uly="5403">ð= .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3502" lry="598" type="textblock" ulx="3415" uly="578">
        <line lrx="3502" lry="598" ulx="3415" uly="578"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="756" type="textblock" ulx="1000" uly="549">
        <line lrx="3553" lry="756" ulx="1000" uly="549">. Super zachariam. c. xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="4332" lry="1040" ulx="0" uly="893">hnlie  Principes iuda ſicut fornacem ignis in lignis &amp; ſicut facem in ſtipula: ut deuoret aduerſarios qui⸗⸗</line>
        <line lrx="4336" lry="1126" ulx="811" uly="1005">bus ſimulata amicitia iungebantur: Deuorent aut a dextris &amp; ſiniſtis: &amp; omnes populos occidant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="8077" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="4334" lry="1232" ulx="0" uly="1048">lun in circuitu ut rurſum habitetur in loco ſuo. Et nequaꝗᷓ hoſtiles impetus timeat: urbes quoq; &amp; opi.</line>
        <line lrx="4322" lry="1339" ulx="0" uly="1197">da ac uillas &amp; uiculos tribus iudæ qui direpti fuerant atq; uaſtati inſtauret ſicut fuerant an teꝗ uaſta</line>
        <line lrx="4322" lry="1430" ulx="712" uly="1295">rentur. Et nequaqꝗ domus regia &amp; inclyti ac magnifici tribus iuda G&amp;&amp; habitatores hiernſalé glorien</line>
        <line lrx="4313" lry="1531" ulx="0" uly="1389">nd tur aduerſum tribum iuda: quod ſuo regatur imperio:ſuo cõſilio gubernetur: S ed ſciant qd'domi</line>
        <line lrx="4322" lry="1629" ulx="692" uly="1486">ni ſit in utriſq; uictoria: Hæc iuxta hiſtonam: ſeu ſacta ſunt:ſeu futura fidem rerum dñi iuditio reliii</line>
        <line lrx="4319" lry="1724" ulx="0" uly="1585">i quẽtes. &amp; ſanctis eius qui ab eo ſapientiæ ac ueritatis ſpiritum receperüt: N 05 dicamus qd' in tem-</line>
        <line lrx="4312" lry="1812" ulx="647" uly="1684">prore perſecutionis eccleſiæ duces &amp; tribuni nominis xpiaui de quibus ſupra dixim us. Cum domi</line>
        <line lrx="4335" lry="1900" ulx="47" uly="1760">10 nus pacem reddiderit hieruſalem &amp; interfecerit aduerſarium ſpiritu oris ſui: futun ſint quaſi cami/</line>
        <line lrx="4313" lry="1998" ulx="0" uly="1847">Ncl nnus ignis in lignis ut deuorent infructuoſas arbores: &amp; ſicut faces in ſtipula: ut quodcũq; frumen-</line>
        <line lrx="4311" lry="2096" ulx="0" uly="1949">nd tum nõ babet:&amp; circũfertur omni uento doctrinæ tradatur incendio. Et deuorabunt inquit duces</line>
        <line lrx="4253" lry="2177" ulx="0" uly="2049">1p⸗ iuda &amp; tribuni ad dexteram: &amp; ad ſiniſtrã eos qui medio itinere incedere noluerũt: neſcierut ore</line>
        <line lrx="4305" lry="2273" ulx="0" uly="2147">n SBooοαποσ eſſe kakiao unde dei populus pollicetur nec ad dextrã nec ad ſiniſtra declinabimus: uia</line>
        <line lrx="4305" lry="2387" ulx="0" uly="2249">nom rebgia gradiemur: uia dextra parcitas eſt ꝗᷓ græci ειε ε νι1ο οant: ſiniſtra Iuxuries: m edia recta ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4305" lry="2483" ulx="7" uly="2363">. frugalitas: Omnes igitur qui ſunt in uia dextra quibus dicitur: ne ſis iuſtus nimis: Er in ſiniſtra qui</line>
        <line lrx="4302" lry="2583" ulx="0" uly="2449">e audiũt: Viæ quæ ad ſiniſtram ſunt puerſæ ſunt: Deuorãs flãma cõſumet: Et deletis aduerſariis atq;</line>
        <line lrx="4305" lry="2667" ulx="786" uly="2556">fſublatis rurſum hieruſalem: ideſt eccleſia priſtinam gloriã recipiet: &amp; erit in ſuo ſtatu: &amp; iudæ taber</line>
        <line lrx="4301" lry="2763" ulx="0" uly="2649">men⸗ nacula ſaluabũtur toto orbe diſperſa xpᷣianorum còciliabula: de quibus quaſi tentoriis &amp; tabermna</line>
        <line lrx="4294" lry="2865" ulx="4" uly="2750">ctar. culis ire cupimus ad domum quæ nõ eſt manufacta: &amp; ad cæleſtem hieruſalem: Propterea autem</line>
        <line lrx="4301" lry="2965" ulx="0" uly="2840">lgei tabernacula plebis &amp; omnium qui cenſentur nomine xpᷣiano: &amp; reputantur in uulgus antiquã pa/</line>
        <line lrx="5020" lry="3062" ulx="0" uly="2932">ſſ cem recipient obſeſiis eccleſiarum principibus &amp; in fugam uerſis: ut nequaqꝗᷓ putẽt magiſtri atq; do</line>
        <line lrx="5076" lry="3148" ulx="0" uly="3044">nem ctores ſua doctrina &amp; ſapientia: ſed domini auxilio pacem eccleſis redditam.</line>
        <line lrx="4287" lry="3259" ulx="0" uly="3132">igni CIn die ulo ꝓteger dñs hitatoꝛes hieruſalem:⁊ erit qui offenderit ex eis in die illa quaſi Ba/</line>
        <line lrx="4184" lry="3352" ulx="0" uly="3225">Pedͤn uid ⁊ domus Bauid quaſi dei:ſicut angelus domini in conſpectu eius. LxX.</line>
        <line lrx="4284" lry="3454" ulx="0" uly="3333">,Ori CESt erit in die illa ꝓteget dũs habitatoꝛes hieruſalem:⁊ qui infirm in eis fuerit in die illa erit</line>
        <line lrx="4332" lry="3555" ulx="0" uly="3429">neg quaſi domus Bauid ⁊ domus Bauid quaſi domus dei ⁊ angelus domini in conſpectu eoꝛum.</line>
        <line lrx="4290" lry="3647" ulx="0" uly="3532">erin Cuda obtinente uictoriã: &amp; domĩo reſtituẽte tabermacula eius ſicut fuerãt a principio: Vt nequaqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4287" lry="3737" ulx="0" uly="3626">ebte domus regia cõtra populum glorietur: In illo die &amp; in illo tempore dominus cuius auxilio iudas</line>
        <line lrx="4289" lry="3840" ulx="0" uly="3723">Gn a dextris &amp; a ſiniſtris aduerſarios deuorabit: pteget etiam obſeſſos hieruſalem &amp; in tantam fœlici</line>
        <line lrx="4288" lry="3935" ulx="0" uly="3821">tatem ac beatitudinem omnia mutabũtur: ut qui uiliſſimus putabatur: ſit quaſi domus fegia: &amp; qui</line>
        <line lrx="4286" lry="4032" ulx="0" uly="3914">ener de domo regia erat ſit quaſi de domo dei: ideſt quaſi nuntius dni &amp; angelicæ dignitatis in conſpe</line>
        <line lrx="4286" lry="4130" ulx="3" uly="4011">en ctu eorum qui eo tpe fuerint reſaluati: Iuxta anagogen ꝓteget dũs habitatores eccleſiæ: pace eccle</line>
        <line lrx="4289" lry="4233" ulx="771" uly="4108">ſiarum poſt perſecutionem grauiſſimam reddita: q &amp; ſui nominis interprætatione decorabitur:</line>
        <line lrx="4291" lry="4329" ulx="0" uly="4204">t hieruſalem enim uiſio pacis exprimitur. Et tam beati erũt ꝗ pro eccleſia militarut: &amp; in pſecutione</line>
        <line lrx="4285" lry="4415" ulx="774" uly="4302">dũm ſunt cõfeſſi ut qui minimus fuerit &amp; quaſi homo in aliquo peccato dictoq; offenderit: põatur</line>
        <line lrx="4286" lry="4532" ulx="0" uly="4394">rbi in ordie ma giſtro N. Et magiſtri qſuũ ſeruauerit graduũ ſint quaſi domus dei:&amp; qſi angelus dni. ga</line>
        <line lrx="4347" lry="4612" ulx="765" uly="4493">hoc oĩ ſtudio laborãus poſiti in terra &amp; uario labore ſudãtes: ut trãſſormemur in angelicã gloriäã.</line>
        <line lrx="4281" lry="4717" ulx="0" uly="4588">kyi Et erit in die illa queram cõterere omnes gentes que vemüt cõtra hieruſalem.⁊? effundã ſu/</line>
        <line lrx="4041" lry="4815" ulx="0" uly="4682">ibus per domum danicl:æ ſuper habitatoꝛes hieruſalem ſpiritum gratie pꝛecum. LXX.</line>
        <line lrx="4313" lry="4911" ulx="0" uly="4782">dimm CEEt erit in die illa queram auferre omnes gentes que veniunt contra hieruſalem ? effundam</line>
        <line lrx="4150" lry="5018" ulx="0" uly="4875">inio ſuper domum dauid ⁊ ſuper habitatoꝛes hieruſalem ſpiritum gratie⸗ miſericoꝛdie. .</line>
        <line lrx="4279" lry="5104" ulx="10" uly="4976">CIn die illo quo proteget dominus habitatores hieruſalem quæret dominus cõterere oẽs gẽtes:</line>
        <line lrx="4280" lry="5177" ulx="0" uly="5050">ick quæ ueniunt cõtra hieruſalem. Cõteret aũt nõ in perditionem ſed in emẽdationem: ut aduerſum</line>
        <line lrx="4281" lry="5268" ulx="0" uly="5123">näin hieruſalem militare deſiſtãt: &amp; eſſe ineipiant de hieruſalem: ſi enim de nihili creauit oĩamõ iccirco</line>
        <line lrx="4281" lry="5389" ulx="0" uly="5230">inn fecit ut ꝓꝑderet quæ creauit:ſed ut illius miſericordia quæ creata ſunt ſaluarentur: Vñ &amp; in ſa piẽtia</line>
        <line lrx="4281" lry="5473" ulx="0" uly="5348">nie⸗ quæ Salomonis inſcribitur (Si cui tamẽ placet libxe recipere) ſcriptum reperimus. Creauit ut eẽnt</line>
        <line lrx="4405" lry="5566" ulx="758" uly="5460">Omnia &amp; ſalutares generationes mundi: &amp; nõ erit eis uenenum mortiferum. Sicut enim uenit do</line>
        <line lrx="5063" lry="5677" ulx="0" uly="5524">mi. minus ut quæreret quod perierat: &amp; ſaluauit humanum genus: ſic &amp; getes in eo perdidit quod gẽ</line>
        <line lrx="4284" lry="5761" ulx="0" uly="5626">nwi tes erant aduerſariæ. Deniq; ſequitur. Effundã ſuper domum dauid &amp; ſuper habitatores hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4287" lry="5855" ulx="762" uly="5751">ſpiritum gratiæ &amp; miſericordiæ. De hac gratia ſcribit &amp; Paulus: Caritas dei effuſa eſt in cordibꝰ ue</line>
        <line lrx="4280" lry="5962" ulx="762" uly="5847">ſtris pꝑ ſpiritũ ſanctũ ꝗ datus eſt uobis: Et in ſupradicto uolumine continetur ꝗᷓ in cælo ſunt: ꝗs ĩue</line>
        <line lrx="4280" lry="6052" ulx="763" uly="5941">ſtigauit?niſi qe tu dediſti ſapiẽtiã &amp; ſpũm ſãctũ tuũ miſiſti de excelſis:&amp; ſic correctæ ſũt ſemitæ eo</line>
        <line lrx="4279" lry="6155" ulx="0" uly="6040">N rũ ꝗᷓ uerſantur in terra: &amp;ꝗᷓ tibi placẽt eruditi ſunt hoĩes. Et in Eſaia loqtur deus. Dedi ſpũm ſanctũ:</line>
        <line lrx="4312" lry="6244" ulx="758" uly="6136">Et rurſum de eodẽ ſcriptura cõmemorat. Dedi ſpũm meũ ſup eũ.Verbũ aũt effuſionis ſenſum lar/</line>
        <line lrx="4278" lry="6338" ulx="0" uly="6233">4 gitatis oñdit ſicut manifeſtũ eſt in eo qd diximus. Caritas dei diffuſa ẽ in cordibus ueſtris: &amp; ĩ alio</line>
        <line lrx="4287" lry="6459" ulx="227" uly="6330">J loco ex pſona dei.Effundã de ſpũ meo ſup oẽm carnẽ. Qui ſit aũt ſpũs gratiæ idẽ apoſtolꝰloqtur</line>
        <line lrx="4285" lry="6549" ulx="0" uly="6416">ſ ad hebreos. Quãto magis putatis deteriora mereri ſupplicia eũ ꝗ filiũ dei cõculcauerit: &amp; ſan gumé</line>
        <line lrx="5277" lry="6652" ulx="763" uly="6524">teſti pollutũ duxerit:in quo ſanctificatus eſt &amp;ſpiritui gratiæ cõtumeliã fecerit. Vñ &amp; ſpüs ſancti di</line>
        <line lrx="4282" lry="6731" ulx="0" uly="6613">i uerſæ gratiæ dicũtur. Et ſalutatio apoſtoli. Gratia inꝗt uobis &amp; pax multiplicetur: Vt poſtꝗᷓ nobis</line>
        <line lrx="26" lry="6895" ulx="0" uly="6815">1</line>
        <line lrx="4262" lry="8077" ulx="4229" uly="8045">ſ△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5340" lry="208" type="textblock" ulx="5290" uly="188">
        <line lrx="5340" lry="208" ulx="5290" uly="188">ððM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="738" type="textblock" ulx="1769" uly="531">
        <line lrx="3639" lry="738" ulx="1769" uly="531">Miero.liber Secũdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2572" type="textblock" ulx="1232" uly="853">
        <line lrx="5600" lry="1031" ulx="1271" uly="853">pctã donauerit:tũc pax p miſericordiã cõſequatur:hæc iudæi ex pte iam fctã: &amp; pleniꝰĩ cõſumatòõe ane⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1110" ulx="1278" uly="986">mũüdi futura cõmemorãt. Nos aũt poſt aduentũ xpi cottidie impleri intelligimus &amp; probamus. mune</line>
        <line lrx="5604" lry="1217" ulx="1232" uly="1083">CEt aſpicient ad me quem cõſixerunt:⁊ plangent eum planctu quaſi ſuper vnigenitum:? dole zumi</line>
        <line lrx="5605" lry="1315" ulx="1290" uly="1169">bunt ſuper eum vt doleri ſolet in moꝛte pꝛimogemiti. LXX. Hon</line>
        <line lrx="5605" lry="1416" ulx="1236" uly="1261">CEt aſpicient ad me pꝛo eo qð inſultauerunt? plangent ſuper eum planctum quaſi ſuper cha/ ſkor</line>
        <line lrx="5605" lry="1499" ulx="1288" uly="1372">riſſimum ⁊ dolebunt doloꝛe quaſi ſuper pꝛimogenito. . id</line>
        <line lrx="4803" lry="1603" ulx="1241" uly="1471">CNebraicæ litteræ Deleth &amp; Res hoc eſt D &amp; R ſimiles ſunt:&amp; paruo tm̃ apice diſiũgũtur:Ex quo</line>
        <line lrx="5603" lry="1697" ulx="1286" uly="1571">euenit ut idem uerbũ diuerſi legẽtes: aliter atq; aliter trãſferant: itelligẽtiæ gratia unũ demus exem lumn</line>
        <line lrx="5605" lry="1809" ulx="1292" uly="1659">plum. Et ueſtitus inqt erat Samuel Ephod badiideſt indumẽto lineo: bad enim linum appellatur: uent</line>
        <line lrx="5601" lry="1886" ulx="1297" uly="1762">Vnde &amp; baddim lina dicuntur: pro quo hebraico latinoq; ſermone malæ quidam legunt Ephod ſen</line>
        <line lrx="5601" lry="1996" ulx="1301" uly="1860">bar:Si quidem bar aut filius appellatur aut frumẽti manipulus aut electus aut oilos: ideſt criſpus: cud</line>
        <line lrx="5605" lry="2091" ulx="1303" uly="1957">Quod ibi errore interptationis accidit: ita etiam hic factum depræhẽdimus. Si enim legatur *Ee⸗ mi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2179" ulx="1308" uly="2056">KevTInσν.:ideſt compunverunt ſiue confinxerũt accipitur. Sin aũt cõtrario ordine litteris cõmu/ ſeri</line>
        <line lrx="5605" lry="2288" ulx="1302" uly="2152">tatis ? &amp;ροοw»οααπeſt ſaltauerunt intelligitur:Et ob ſimilitudinem litteraꝑ error eſt natus. Ioan/- er</line>
        <line lrx="5605" lry="2384" ulx="1304" uly="2249">nes aũt euangeliſta qui de pectore domini hauſit ſapiẽtiam: hebreus ex hebreis: quẽ ſaluator ama de</line>
        <line lrx="5605" lry="2481" ulx="1307" uly="2347">bat plurimũ:non magnopere curauit quid græce litteræ cõtinerent: ſed uerbum interprætatus eſt e</line>
        <line lrx="5605" lry="2572" ulx="1307" uly="2444">uerbo: ut in hebreo legerat: &amp; tempore dominicæ paſſionis dixit eſſe completum:quod ſi ꝗs non lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2772" type="textblock" ulx="1307" uly="2543">
        <line lrx="4814" lry="2674" ulx="1308" uly="2543">recipit det teſtimonium: de quo ſanctaꝶ ſcripturarum loco Ioãnes iſta protulerit: &amp; cum nõ repe</line>
        <line lrx="4817" lry="2772" ulx="1307" uly="2641">rerit cogetur ingratus ſuſcipere ueritatem. Plãgent aũt iudæi quaſi ſuper unigenito &amp; primogeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="2967" type="textblock" ulx="1306" uly="2736">
        <line lrx="4810" lry="2869" ulx="1307" uly="2736">to:unigenitus dicitur ꝓpter nature ꝓprietatem: primogenitus iuxta apoſtolum ex mortuis reſur-</line>
        <line lrx="4818" lry="2967" ulx="1306" uly="2833">gentium. Pro primogenito cariſiimũ.Ixx.trãſtulerunt:De quo in euangelio legimus: Hic eſt filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5540" lry="3243" type="textblock" ulx="1310" uly="2929">
        <line lrx="5540" lry="3052" ulx="1310" uly="2929">meus cariſſimus in quo mihi complacui. Tunc dolebũt a ſe crucifixum cũ uiderint in claritate re/</line>
        <line lrx="4843" lry="3143" ulx="1365" uly="3018">nantem uerbum Kτ—+dℛ[,oρο αραιποιπαρατοaαà græcos nô abilluſione ſed a ſaltatu cõpoſitum eſt Qck</line>
        <line lrx="4823" lry="3243" ulx="1310" uly="3121">ſilicet cõtra dominũ quaſi ludendo ſaltauerint: quãdo dicebant illudentes atq; ridẽtes: Vah: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="3346" type="textblock" ulx="1310" uly="3220">
        <line lrx="4824" lry="3346" ulx="1310" uly="3220">deſtruis templum: &amp; in tribus diebus edificas illud: Saluũ fac temetipſum deſcẽdens de cruce:Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3924" type="textblock" ulx="1260" uly="3276">
        <line lrx="5605" lry="3438" ulx="1312" uly="3276">&amp; alia illudentes &amp; quodam amentiæ tripudio ſaltantes loquæbantur. C</line>
        <line lrx="5597" lry="3543" ulx="1260" uly="3373">CIn die ülla magnus erit planctus in hieruſalem ſicut planctus adremon in campo magedon: ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="3638" ulx="1311" uly="3497">7 plãgent terre familie:⁊ familie ſeoꝛſum:Fa milie domus daiud ſeoꝛſum ⁊ mulieres ſiue vro —</line>
        <line lrx="5605" lry="3718" ulx="1314" uly="3593">res eoꝛum ſeoꝛſum:verbum enim hebꝛaicum Meſe ideſt ꝓYupaĩkeο vtrunqʒ ſigniſicat. Fa/ O”D”V”UVRUÿ</line>
        <line lrx="5605" lry="3813" ulx="1314" uly="3670">milie domus nathan ſeoꝛſum ⁊ mulieres eoꝛum ſeoꝛſum.Familie domus leui ſeoꝛſum ⁊ mu⸗ D</line>
        <line lrx="5605" lry="3924" ulx="1314" uly="3793">lieres eoꝛum ſeoꝛſum:Familie ſemei ſeoꝛſum ⁊ mulieres eoꝛum ſeoꝛſum:Omnes familie reli .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6821" type="textblock" ulx="1269" uly="3905">
        <line lrx="3953" lry="4019" ulx="1317" uly="3905">que familie ⁊ familie ſeoꝛſum ⁊ mulieres eoꝛum ſeoꝛſum. LXX.</line>
        <line lrx="4828" lry="4124" ulx="1269" uly="3994">In die illa magnus erit plãctus in hieruſalem ſicut planctus maligranati quod in campo ſuc</line>
        <line lrx="4826" lry="4217" ulx="1318" uly="4092">ciditur:⁊ planget terra per tribus ac tribus:tribus dauid ſeoꝛſum:⁊ mulieres eoꝛum ſeoꝛſum:</line>
        <line lrx="4827" lry="4311" ulx="1318" uly="4193">Tribus domus iude ſeoꝛſum ⁊ mulieres eoꝛum ſeoꝛſum:tribus domus nathan ſeoꝛſum:⁊ mu</line>
        <line lrx="4828" lry="4398" ulx="1323" uly="4288">lieres eoꝛum ſeoꝛſum. Zribus domus leui ſeoꝛſum:⁊ mulieres coꝛum ſeoꝛſum.Tribus Sy/⸗</line>
        <line lrx="4834" lry="4502" ulx="1317" uly="4387">meon ſeoꝛſum:⁊ mulieres eoꝝ ſeoꝛſum:Oẽs relique tribus ſeoꝛſum:⁊ mulieres eoꝝ ſeoꝛſuz.</line>
        <line lrx="4828" lry="4603" ulx="1273" uly="4488">CAd adremon pro quo. Ixx. tranſtulerunt ITòαορνοσ: urbs eſt iuxta hiezraelem quæ hoc olim uo</line>
        <line lrx="4851" lry="4701" ulx="1326" uly="4583">cabulo nũcupata eſt: Et hodie uocatur maximianopolis in campo magedo:i quo lIoſias rex iuſtus</line>
        <line lrx="4833" lry="4799" ulx="1326" uly="4682">a Pharaone cognomento nechao nulneratus eſt: Super quo lamentationes ſcripſit hieremias quæ</line>
        <line lrx="4836" lry="4903" ulx="1321" uly="4778">legũtur in eccleſia: Et ſcripſiſſe eum paralipomen teſtatur liber. Sicut igitur eo tpe poſt reges pec/</line>
        <line lrx="4840" lry="4992" ulx="1324" uly="4870">catores ſpes omnis erat populi in Ioſia. Et occiſo illo magnus plãctus in urbe cõmotus eſt. Sicut le</line>
        <line lrx="4838" lry="5097" ulx="1330" uly="4971">gimus in hebraico: Spiritus oris noſtri xpᷣs captus eſt in peccatis noſtris:cui diximus in umbra tua</line>
        <line lrx="4838" lry="5185" ulx="1332" uly="5068">uiuemus in gentibus: licet alii iuxta intelligentiã ſpiritaſem hoc referant ad dominum ieſum: Ita</line>
        <line lrx="5143" lry="5275" ulx="1333" uly="5165">cruciſixo ſaluatore renouabatur planctus in hieruſalem: ſicut quõdam fuit in urbe ad adremon in</line>
        <line lrx="4833" lry="5379" ulx="1336" uly="5255">campo mageddo. Quodq; ſequitur. Plangẽt familiæ &amp; familiæ: ſiue tribus &amp; tribus ſeorſum:fami</line>
        <line lrx="4838" lry="5461" ulx="1335" uly="5362">liæ domus Dauid ſeorſum &amp; uxores ſiue mulieres eorum ſeorſum: Hoc ſignificat qd tempore tri-</line>
        <line lrx="4842" lry="5559" ulx="1333" uly="5458">bulationis &amp; luctus nõ debeamus ſeruire coniugiis &amp; operi nuptiaꝶ: Vnde &amp; in Iohel captiuitate</line>
        <line lrx="4850" lry="5674" ulx="1335" uly="5554">ꝓpinqua dicitur ad iudæos. Egrediatur ſponſus de cubiculo ſuo: &amp; ſponſa de thalamo ſuo: Et im-</line>
        <line lrx="4842" lry="5771" ulx="1340" uly="5653">pendente diluuio imperatur Noæ: Ingredere in archam tu &amp; filii tui &amp;οτtúà &amp; uxores filiorum</line>
        <line lrx="4843" lry="5859" ulx="1339" uly="5738">tuorum: Et poſtea fimto diluuio dicitur ad eum: Egredere tu &amp; uxor tua &amp; filii tui &amp; uxores eorũ:</line>
        <line lrx="4848" lry="5961" ulx="1344" uly="5844">ut qui in archa ĩpẽdente diſcrimine fuerant ſeparati: redditi mundo generationi &amp; liberis deſerui</line>
        <line lrx="5605" lry="6046" ulx="1339" uly="5939">rent:Hoc aũt non ſolum in tempore fit anguſtiæ: ſed &amp; in tpe orationis:qñ uolumus dñm depræ</line>
        <line lrx="5605" lry="6148" ulx="1336" uly="6039">cari. Dicẽte apoſtolo ad corinthios: Nolite fraudare ĩuicẽ niſi forte ex cõſenſu ad tpᷣ̃s ut uacetis ora</line>
        <line lrx="5605" lry="6250" ulx="1347" uly="6134">tioni. Igitur &amp; nunc tribus domus Dauid: &amp; tribus domus Natan. &amp; tribus domus Leui: &amp; tri-</line>
        <line lrx="5236" lry="6338" ulx="1343" uly="6226">bus domus Semei a ſuis uxoribus ſeparantur: ut plangant unigenitum &amp; primogenitum domi .</line>
        <line lrx="5605" lry="6436" ulx="1344" uly="6323">num lIeſum. De quo dixerunt ſanguis eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros. In Dauid regia tribus</line>
        <line lrx="5444" lry="6542" ulx="1340" uly="6425">accipitur: hoc eſt iuda: In nathan prophetalis ordo deſcribitur: Leui refertur ad ſacerdotes: ex</line>
        <line lrx="4836" lry="6642" ulx="1343" uly="6524">quo ortum eſt ſacerdotium: in ſemei doctores accipiuntur: ex hac enim tribu magiſtrorum agmi</line>
        <line lrx="4831" lry="6792" ulx="1336" uly="6615">na pullularũt. Reliquas tribus tacuit:quæ nõ habent aliquod ꝑriuilegium dignitatis. In eo autenn</line>
        <line lrx="4826" lry="6821" ulx="4490" uly="6730">quod ait:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3561" lry="816" type="textblock" ulx="1505" uly="610">
        <line lrx="3561" lry="816" ulx="1505" uly="610">Super ʒachariam.c.xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5374" lry="6710" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="111" lry="902" ulx="0" uly="784">inng</line>
        <line lrx="4340" lry="1104" ulx="0" uly="920">Ei qudd ait Omnes tribus reliquæ:tribus &amp; tribus ſeorſum &amp; uxores eoꝶ ſeorſum:uniuerſa abſq; no</line>
        <line lrx="4322" lry="1180" ulx="783" uly="1063">mine compræhendit: Dicamus &amp; iuxta. Ixx. pOο appellatur: Non una arbor malorum granato/</line>
        <line lrx="4321" lry="1292" ulx="0" uly="1162">.“/ rum:ideſt mala punica:Sed locus his arbonbus conſitus de quo iuxta intelligentiam ſpititulaem</line>
        <line lrx="4323" lry="1365" ulx="0" uly="1239">Nch Sponſus dicit in cantico canticorum. Deſcendi ut uiderem in genimie torrêtis ſi floruiſſet uinea:</line>
        <line lrx="4315" lry="1484" ulx="777" uly="1353">ſi floruiſſent mala punica. D eſcend it enim ſaluator ad torrẽtem huius ſeculi &amp; turbidas aquas. De</line>
        <line lrx="4310" lry="1581" ulx="0" uly="1435">D uibus  in typo eius helias bibiſſe deſcribitur: ut poſt flores uineæ &amp; mali punici fructum utruũq;</line>
        <line lrx="4312" lry="1681" ulx="0" uly="1539">n uſciperet. Et inebriãs eccleſiam ſuam audiret ab ea. Potabis me de uino unguẽtarii de uino malo-/</line>
        <line lrx="4305" lry="1766" ulx="770" uly="1652">rum granatorum meorum. Huiuſcemodi potio nõ ſolum eſtus ſtomachi fugat: ſed &amp; corruptum</line>
        <line lrx="4308" lry="1849" ulx="42" uly="1722">Fül uentrem ſanare dicitur: &amp; reliquis prodeſſe uiſceribus: Nihil hoc pomo pulchnus: in rubore eccle-</line>
        <line lrx="4301" lry="1954" ulx="12" uly="1807">chu ſiæ ſigniſicat uerecũdiam:in granatoꝶ ordine gradus &amp; membra totius corporis per ſingula offi-</line>
        <line lrx="4304" lry="2047" ulx="0" uly="1920">n ſb cia diſtributa. Dum in huiuſcemodi umea &amp; malis fructum ſaluator nõ inuenerit dicet: Omnẽ pal</line>
        <line lrx="4306" lry="2145" ulx="0" uly="2025">önd mitem nõ ferentem fructum tollet pater: &amp; omnem qui fert fructũ purgabit eum ut fructũ plus af-</line>
        <line lrx="4302" lry="2236" ulx="0" uly="2123">blam ferat.Et alio loco Ioãnes baptiſta còclamat: l am ſecuris ad radices arboꝶ poſita eſt. Omnis arbor</line>
        <line lrx="4297" lry="2336" ulx="0" uly="2218">Nem quæ nõ facit fructum excidetur &amp; in ignem mittetur: In ſucciſione uitium uel malorum: quãdo in</line>
        <line lrx="4299" lry="2433" ulx="0" uly="2318">euuck die iuditii omnia deponẽtur nomina dignitatum. Et impletum fuerit illud quod ſcriptum eit. Ec/</line>
        <line lrx="4296" lry="2529" ulx="0" uly="2424">Pron ce homo &amp; opera eius: &amp; palea a tritico ſeparata erit: plãctus magnus nõ in alio loco:ſed in hieru/</line>
        <line lrx="4292" lry="2627" ulx="2" uly="2523">dpe ſalem. Et enim plaga atq; iuditium a ſanctis incipiet. Et reges &amp; ſacerdotes &amp; ꝓphetæ &amp; doctores</line>
        <line lrx="4293" lry="2724" ulx="4" uly="2619">ogeni tundent manibus pectora: Cum mala pulcherrima uiderint eſſe ſucciſa: Et eum quem confixerant</line>
        <line lrx="4334" lry="2824" ulx="2" uly="2709">teſa⸗ . in patris ac ſua maieſtate regnare.</line>
        <line lrx="4281" lry="2900" ulx="0" uly="2803">ülin⸗ CAPITVLVM. XIII. ðUD½ H</line>
        <line lrx="4292" lry="3014" ulx="0" uly="2911">e ☛, Ndie illa erit fons patens domui Bauid ⁊ habitantibus hieruſalem in ablutionem</line>
        <line lrx="4282" lry="3153" ulx="778" uly="2956">AB peccatoꝛis ⁊ menſtruate. LIxX. ́́òJꝗMẽMẽBM</line>
        <line lrx="4338" lry="3219" ulx="0" uly="3098">hati In die illa erit omnis locus apertus in domo Bauid ⁊ habitantibus hieruſalem:</line>
        <line lrx="4197" lry="3311" ulx="0" uly="3207">eler MWZ in tranſmutationem ? in aſperſionem. ð—ẽ</line>
        <line lrx="4284" lry="3413" ulx="708" uly="3305">CDe hoc fonte qui egreditur de domo Dauid &amp; in Ezechiele propheta ſcribitur. Quod erumpat</line>
        <line lrx="4283" lry="3509" ulx="0" uly="3404">Ndon fons in domo domini: &amp; creſcat in fluuium qui appellatur aqua remiſſionis &amp; indulgentiæ: &amp; p-</line>
        <line lrx="4286" lry="3606" ulx="0" uly="3493">eyro⸗ gat ad ſolitudinem &amp; ad mare quod nunc uocatur mortuum. piſceſq; omnes uiuiſicet: &amp; ex utraq;</line>
        <line lrx="4287" lry="3700" ulx="0" uly="3597"> F9/ ripa fluminis uarii generis cõſurgant arbores:per ſingulos menſes: ſemper nouis fructibus habun</line>
        <line lrx="4286" lry="3795" ulx="12" uly="3685">mu⸗ dantes:&amp; ut ſciamus domum: Hoc eſt templũ dei ipſam eſſe domum Dauid: Quæ in Ezechiel do/</line>
        <line lrx="4283" lry="3891" ulx="0" uly="3787">ne rel mus dei. in Zacharia domus Dauid appellatur: Hic fons de domo dei egrediens refertur ad eccle/</line>
        <line lrx="4290" lry="3988" ulx="757" uly="3884">ſiam &amp; ad ſcientiã ſcripturarum: ut omnes renaſcamur in chriſto: &amp; in aqua baptiſmatis noſtra no/</line>
        <line lrx="4282" lry="4099" ulx="3" uly="3981">poſe bis peccata donentur. Nihil immũdius menſtruata quæ quicqd attigerit imundum facit: &amp; huius</line>
        <line lrx="4288" lry="4198" ulx="0" uly="4077">Nſonr tamen ſordes xpᷣi abluentur baptiſmate. Pro ablutione peccatoꝶ &amp; menſtruatæ. Ixx. tranſtulerunt</line>
        <line lrx="4283" lry="4294" ulx="0" uly="4174">en tranſmutationem &amp; aſperſionem. Quod de lege tranſeamus ad euãgelium: de littera ad ſpiritum:</line>
        <line lrx="4282" lry="4391" ulx="0" uly="4270">g, de umbra ad ueritatem: Pro breuibus &amp; præſentibus futura &amp; etema ſuccedãt. Aſpeiſio autem ſan</line>
        <line lrx="4282" lry="4492" ulx="0" uly="4367">ſß guinem domini ſignificat. De quo &amp; Petrus apoſtolus loquitur. Gratia uobis &amp; pax multiplicetur</line>
        <line lrx="4285" lry="4586" ulx="0" uly="4461">4 in obedientiam &amp; aſperſionem ſanguinis ieſu xpi. Et rurſum: cientes qd nõ cortuptibilibus argẽ</line>
        <line lrx="4283" lry="4679" ulx="0" uly="4557">lu to &amp; auro redẽpti eſtis: ſed ſanguĩe pᷣcioſo:ut agni ĩmaculati &amp; puniſſimi:quo ꝗ aſpſus fuerit redẽ/</line>
        <line lrx="4282" lry="4766" ulx="750" uly="4655">ptus dicere poterit cũ ꝓpheta: Aſpges me Iſopo &amp; mũdabor lauabis me &amp; ſup niuem dealbabor.</line>
        <line lrx="4277" lry="4851" ulx="0" uly="4725">ce C Et erit in die illa dicit dominus exercituum diſpeꝛdam nomina idoloꝛum de terra ⁊ non me/</line>
        <line lrx="4355" lry="4973" ulx="0" uly="4828">er moꝛabuntur vltra:⁊ pſeudo pꝛophetas ⁊ ſpiritum immundum aufferam de terra. LCxx.</line>
        <line lrx="4362" lry="5050" ulx="0" uly="4922">u⸗ St erit in die illa dicit dominus ſabaoth diſperdam nomina idoloꝛum de terra ⁊ non erit v-</line>
        <line lrx="3929" lry="5140" ulx="747" uly="5039">tra eoꝛum memoꝛia:⁊ pſeudo pꝛophetas ⁊ ſpiritum immundum auferam de terra.</line>
        <line lrx="4281" lry="5252" ulx="0" uly="5123">el  In die illa quã crebro cõmemorat oĩa idola auferẽtur de terra:Siue illa idola de ꝗbus pſalmiſta</line>
        <line lrx="4273" lry="5351" ulx="0" uly="5221">nn dicit: Simulachra gentiũ argentum &amp; auꝑ opera manuum hominum: Vt nulla ſit alia religio niſi</line>
        <line lrx="4275" lry="5441" ulx="750" uly="5333">tantum noĩs xpᷣiani:&amp; de quibus in ꝓpheta icriptum eſt. Vlulate ſculptilia in hieruſalem &amp; i ſama</line>
        <line lrx="4277" lry="5535" ulx="0" uly="5422">en Hnaa. Sicut enim feci ſamariæ &amp; ſculptilib“ illius: ſic faciã hieruſalem &amp; idolis eius: Siue hæc idola de</line>
        <line lrx="4276" lry="5640" ulx="0" uly="5517">in Abbus apoſtolus loqtur: Spiritus autem manifeſte dicit: Quia in nouiſſimis temporibus recedent ꝗ</line>
        <line lrx="4275" lry="5738" ulx="5" uly="5551">hin Pma de attendentes ſpiritibus ſeductoribus &amp; doctrinis demoniorum in hypocriſi falſiloquo/</line>
        <line lrx="4271" lry="5812" ulx="0" uly="5717">umn rum cauteriatam habẽtium conſcientiam ſuam:Sicut enim idola fiüt manu artificis: ita heretico</line>
        <line lrx="4274" lry="5921" ulx="10" uly="5819">n rum peruerſa doctrina. Quodcũq; ſimulauerit uertit in idolum: &amp; facit ꝓ chriſto adorari antichri-</line>
        <line lrx="4270" lry="6034" ulx="0" uly="5915">En ſtum. Pſeudo prophetæ in hebraico abſolute leguntur ꝓphetæ: ideſt Nebim: qui &amp; ipſi pſeudo ꝓ/- D</line>
        <line lrx="5374" lry="6124" ulx="746" uly="6015">phetas ſignificant: Sed tamen &amp; ab ethnicis: ſacerdotes idolorum uocantur prophetæ. RH DD</line>
        <line lrx="5038" lry="6221" ulx="0" uly="6107">dA CEt erit cũ ꝓphetauerit ꝗſpiã dicẽt ei pꝛ eiꝰ: mater ei ꝗ genuerũt eũ:nõ viues qꝛ mẽdatiũ lo⸗ J</line>
        <line lrx="4274" lry="6315" ulx="3" uly="6205">1, cutes in noie dñi ⁊ cõſingẽt eũ p? eius ⁊ mater eius genitoꝛes ei cuʒ ꝓphetauerit LXX.</line>
        <line lrx="4270" lry="6417" ulx="0" uly="6302">n CCEt erit ſi pꝛophetauerit homo vltra ⁊ dicet ad eum pater ſuus ⁊ mater ſua:qui genuerunt eũ</line>
        <line lrx="4269" lry="6514" ulx="742" uly="6403">non viues quoniam mendatium locutus es in nomine domini ⁊ compedient eum pater eius ⁊</line>
        <line lrx="4048" lry="6600" ulx="745" uly="6500">mater eius qui genuerunt cum pꝛophetauerit.</line>
        <line lrx="4276" lry="6710" ulx="0" uly="6593">ni CNominibus idolorum de terra ſublatis: &amp; pſeudo ꝓphetis: atq; immundo ſpiritu qui loquæba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="6809" type="textblock" ulx="0" uly="6695">
        <line lrx="4282" lry="6809" ulx="0" uly="6695">en tur in eis:ſi quis ultra temptare uoluerit: &amp; quippiam ex perſona domini prophetare. Statim pater</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3976" lry="802" type="textblock" ulx="2017" uly="575">
        <line lrx="3976" lry="802" ulx="2017" uly="575">Miero.liber Secũdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3400" type="textblock" ulx="1221" uly="837">
        <line lrx="5605" lry="920" ulx="5504" uly="837">Ete</line>
        <line lrx="5605" lry="1051" ulx="1326" uly="934">eius &amp; mater obliuiſcentur patentum ut dei retineant ſeruitutem: &amp; proferent cõtra filiorum mor Alin</line>
        <line lrx="5605" lry="1149" ulx="1326" uly="1040">tis ſententiam: &amp; tam piæ ſint omnium in deum mentes: ut nõ expectetur publicum iuditium: ſed omne</line>
        <line lrx="5603" lry="1254" ulx="1299" uly="1123">pereant qui tales ſunt ſententia ꝓpinquorum. Pro eo quod nos diximus cõfigent eum: idem uer- ded⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1345" ulx="1221" uly="1218">bum eſt in hebreo quod ſupra: datarum: qua ergo ratione. Ixx. interprætes ibi Kàατιτd⁰%ꝑXαιαανσ1οaâÜα. husſun</line>
        <line lrx="5605" lry="1440" ulx="1229" uly="1334">eſt inſaltauerunt: ſiue illuſerunt. Et ut uerbum de uerbo exprimam: contra eum ſaltauerunt: &amp; hic meog</line>
        <line lrx="5605" lry="1538" ulx="1244" uly="1431">Oaue-οιποιασιπ1â1πι  tranſſferre uoluerunt: ideſt compedient eum: Aquila &amp; Symachus &amp; Theodo- Pepe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1631" ulx="1328" uly="1530">tion: &amp; ibi &amp; hic ſimiliter uerterunt confixerunt: Kecte autem qui falſa ꝓphetauerit homo appel/ ones</line>
        <line lrx="5600" lry="1738" ulx="1330" uly="1623">latus eſt:Dicente apoſtolo. Cum enim ſint inter uos emulationes: &amp; contentiones: nõne carnales late</line>
        <line lrx="5605" lry="1836" ulx="1331" uly="1724">eſtis &amp; ſecũdum hominem ambulatis. Et in pſalmis: Vos autem ſicut homines moriemini: &amp; ſicut ð</line>
        <line lrx="5605" lry="1926" ulx="1332" uly="1819">unus de principibus cadetis: Et indigni ſpiritu dei merentur audire: Non permanebit ſpiritus me/- lep⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="2023" ulx="1339" uly="1921">us in hominibus iſtis: quia carnes ſunt. liet</line>
        <line lrx="5605" lry="2119" ulx="1282" uly="2011">CSEt erit in die illa confundẽtur pꝛophete vnnſquiſqʒ; ex viſione ſua cum ꝓphetauerit:nec ope don</line>
        <line lrx="5605" lry="2219" ulx="1286" uly="2112">rientur pallio ſaccino vt mentiãtur:ſed dicet non ſum ꝓpheta:homo agricola ego ſuʒ. Quoniã nun</line>
        <line lrx="5605" lry="2315" ulx="1323" uly="2202">Adain exemplum meum ab adoleſcentia mea:⁊ dieetur ei.OQuid ſunt plage iſte in medio ma/ pof</line>
        <line lrx="5605" lry="2413" ulx="1259" uly="2305">nuum tuarum:⁊? dicet:His plagatus ſum in domo eoꝛuʒ qui diligebant me. LCxx. id</line>
        <line lrx="5605" lry="2523" ulx="1285" uly="2404">CSt erit in die illa cõfundentur ꝓphete vnuſquiſqʒ ex viſione ſua cũ pꝛophetauerit:⁊ induen/ gn</line>
        <line lrx="5605" lry="2616" ulx="1311" uly="2503">tur pelle cilicina quia mentiti ſunt:⁊ dicet nõ ſum pꝛophetes ego:qꝛ hõ gẽuit me a iuuẽtute mea bann</line>
        <line lrx="5605" lry="2716" ulx="1278" uly="2603">⁊ dicã ad cũ:ꝗd ſũt plage iſte ĩ medio manuũ tuaꝝ:⁊ dicet ꝗbꝰpcuſſus ſũ in domo diligẽtis me. u</line>
        <line lrx="5605" lry="2804" ulx="1276" uly="2701">CQui ꝓphetare temptauerit: &amp; parentũ iuditio fuerit condẽnatus. &amp; uaticinii illius falſitatem reꝶ ſiſe</line>
        <line lrx="5594" lry="2919" ulx="1334" uly="2792">cõtrarius exitus approbarit: cõfundetur ex uiſione ſua: nec ultra operietur cilicio ut mentiatur. Hic ig</line>
        <line lrx="5603" lry="2997" ulx="1324" uly="2894">enim erat habitus ꝓphetarum. Vt quàdo populum ad pœnitentiam ꝓuocabant induerentur cili/ un</line>
        <line lrx="5604" lry="3120" ulx="1335" uly="2992">cio.vVnde &amp; in Eſaia pcipitur. ut auferat ſaccum de lumbis ſuis &amp; nudus incedat. Nequaꝗ enim tẽ/ g</line>
        <line lrx="5605" lry="3198" ulx="1333" uly="3090">pus eſſe pœnitẽtiæ: ſed ĩminẽtis captiuitatis. Ergo &amp; iſte pſeudo ꝓpheta nequaꝗ habitum accipiet Ait</line>
        <line lrx="5605" lry="3292" ulx="1334" uly="3186">pꝓphetalem: ne ſub alieno ueſtitu &amp; operimẽto ſimplices quoſq; decipiat: Sed magis terram findet Fe˖</line>
        <line lrx="5605" lry="3400" ulx="1243" uly="3213">uomere:&amp; agriculture deditus hominem ſe probabit:deiq; ſubiacere ſenteitiar, Cni locutus ẽ ad n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5422" type="textblock" ulx="991" uly="3381">
        <line lrx="4867" lry="3488" ulx="1223" uly="3381">Adam maledicta terra ĩ opere tuo:in laboribus cõmedes ex ea cũctis diebus uitæ tuæ:ſpinas &amp; tri</line>
        <line lrx="4877" lry="3589" ulx="1197" uly="3476">hpulos germinabit tibi: &amp; cõmedes herbas terræ: &amp; in ſudore uultus tui ueſceris pane:Cũq;ʒ ſe oſten</line>
        <line lrx="5605" lry="3685" ulx="1296" uly="3572">Aerit ad hoc natum ut in ſudore faciei ſuæ comedat panem ſuum. Interrogabit eum alter &amp; dicet — ((</line>
        <line lrx="5104" lry="3774" ulx="1161" uly="3669">quid ſibi uolunt iſtæ plagæ: &amp; hæc uulnera quæ in medio manuũ tuarum ſũt. Et eſt ſenſus. Quare</line>
        <line lrx="4868" lry="3877" ulx="1145" uly="3768">aagdhæres patibulo: Cur manus tuæ trãſfixe ſunt clauis: quid cõmiſiſti ut huic pœnæ &amp; cruciatui ſub</line>
        <line lrx="4886" lry="3972" ulx="1330" uly="3861">iaceres: &amp; ille reſpondebit &amp; dicet. Hæc uulnera &amp; has accepi plagas parentum meoꝶ iuditio con-</line>
        <line lrx="4868" lry="4069" ulx="1337" uly="3961">demnatus: &amp; eoꝑꝶ qui me nõ oderant ſed amabant. Et in tantum fugato mendatio ueritas obtine/</line>
        <line lrx="4863" lry="4169" ulx="1332" uly="4056">bit: ut etiam ipſe qui ſuo punitus eſt uitio recte perpeſſum ſe eſſe fateatur. Hebrei hoc qd ſcriptũ eſt</line>
        <line lrx="4864" lry="4266" ulx="1310" uly="4154">nec operientur pallio ſaccino ut mentiantur: Sic ediſſerunt: &amp; non replebuntur ſpiritu demoniaco</line>
        <line lrx="4866" lry="4359" ulx="1336" uly="4249">quos Tpikop Tac ideſt piloſos: In Eſaia legimus: Ne per hãc occaſionem emẽtiti habitus dei in ſe</line>
        <line lrx="4864" lry="4464" ulx="1337" uly="4348">eloꝗa mentiantur: Siue dominum negẽt: Cheſu enim &amp; mẽtiantur &amp; negent interprætari poteſt.</line>
        <line lrx="4863" lry="4554" ulx="1286" uly="4440">CFramea ſuſcitare ſuꝑ paſtorem meũ ⁊ ſuper virũ coherẽtem mihi dicit dñs exercituũ. NPer</line>
        <line lrx="4861" lry="4659" ulx="1327" uly="4538">cute paſtoꝛem ⁊ diſpgẽtur oues:⁊ cõuertam manũ me ad paruulos:⁊ erũt in oĩ terra dicit dñs</line>
        <line lrx="4863" lry="4756" ulx="1299" uly="4636">partes due in ea diſpgẽtur ⁊ deſicient:Et tertia pars relinquetur in ea:⁊ ducã tertiã ptez ꝑ ignẽ</line>
        <line lrx="4896" lry="4858" ulx="1016" uly="4731">ę 7 vram eos ſicut vꝛitur argentũ:⁊ pꝛobabo eos ſicut ꝓbatur aurũ.Ipſe vocabit nomẽ meum:</line>
        <line lrx="4852" lry="4951" ulx="1340" uly="4833">2 ego exaudiꝗ eum. Et dicam populus meus es:⁊ ipſe dicet dñs deus meus. LXxX.</line>
        <line lrx="4863" lry="5047" ulx="1291" uly="4912">CFramea aſurge ſuper paſtoꝛẽ meũ:⁊ ſupꝑ virũ ciuem eius dicit dñs oĩpotẽs: Dercute paſto</line>
        <line lrx="4900" lry="5147" ulx="1342" uly="5025">rem ⁊ diſpergẽtur oues:⁊ inducã manũ meã ſuper paſtoꝛes:⁊ erit in die illa dicit dñs:due ptes</line>
        <line lrx="4905" lry="5241" ulx="1342" uly="5122">peribunt ⁊ deſicient.⁊ tertia pars relinq̃tur in ea: trãſducam tertiã partem per ignem.⁊ vꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5544" lry="6801" type="textblock" ulx="1287" uly="5218">
        <line lrx="4904" lry="5344" ulx="1287" uly="5218">eos ſicut vꝛitur argentũ. Et pꝛobabo eos ſicut pꝛobatur auꝝ:Ipſe inuocabit nomẽ meuz:?⁊ ego</line>
        <line lrx="4847" lry="5423" ulx="1344" uly="5320">exaudiã eum:⁊ dicam populus meus iſte eſt:⁊ ipſe dicet dominus deus meus es tu.</line>
        <line lrx="4873" lry="5532" ulx="1295" uly="5416">CPro framea ꝗᷓ. xx.pᷣo uρα1α träſtulerüt in hebraico areph: Apud Aquilã &amp; Symachũ Macherã:</line>
        <line lrx="4875" lry="5630" ulx="1342" uly="5513">ideſt gladiũ ſiue mucronẽ repimus. &amp; eo qd nos uertimus ſup uiꝶ cohærẽtẽ mihi. i. rpοασαπο .</line>
        <line lrx="4872" lry="5733" ulx="1346" uly="5612">Anuρνανιι ”)achus ſup uig populi mei: Quod hebraicæ dicitur anucgi. xx. ſup uiꝶ ciuem</line>
        <line lrx="4875" lry="5825" ulx="1346" uly="5705">eius: Theodotiõ ſup uiꝶ ꝓximũ eius. Vau in fine ſermonis ꝓ Ioth legẽtes q̃ litteræ ſolæ ĩter ſe di⸗</line>
        <line lrx="4873" lry="5927" ulx="1344" uly="5803">ſtant magnitudine: &amp; ſi Ioth legatur meũ ſignificat: ſi uau eius: Miror aũt quoſdã hãc ꝓphetiã quã</line>
        <line lrx="4872" lry="6021" ulx="1347" uly="5902">euãgeliſta Matheus retulit ad dũm ſaluatorẽ: Poſtꝗᷓ in paſſiõe eius fugere diſcipuli: &amp; tũc eã fuiſſe</line>
        <line lrx="4883" lry="6121" ulx="1344" uly="5998">cõpletã allegoricis ĩterpᷣtationibus uelle tenuare: &amp;dum plus cupit uideri noſſe ꝗᷓ cæteri ueritatis</line>
        <line lrx="4879" lry="6219" ulx="1345" uly="6094">regulã nõ tenere. Refert. n. euãgeliſta Matheus. Tüc dicit illis ieſus oẽs uos ſcãdalũ patiemini  iſta</line>
        <line lrx="4867" lry="6309" ulx="1305" uly="6192">nocte. Scriptũ eſt. n. pcutiã paſtorẽ &amp; diſpgẽtur oues grægis. Et iteꝶ: Hoc aũt totũ factũ eſt ut ĩple</line>
        <line lrx="4866" lry="6408" ulx="1346" uly="6291">rẽtur ſcripturæ ꝓphetaꝶ: Tũc diſcipuli oẽs relicto eo fugerunt:Nec putãdũ ẽ de altero loco aſſum</line>
        <line lrx="5436" lry="6511" ulx="1342" uly="6388">ptũ teſtimoniũ: Quia in euãgelio deus a ſe dicit paſtorẽ eẽ pcuſſum:&amp; in pnñti loco gladio atq; mu</line>
        <line lrx="5544" lry="6608" ulx="1344" uly="6486">croni legimus ĩpatũ: Percute paſtorẽ &amp; diſpgẽtur oues: hic gladius &amp; hæc rumphea eſt &amp; framea:</line>
        <line lrx="5431" lry="6689" ulx="1340" uly="6583">De qua in uiceſimo pſalmo dũs loquitur ad patrem: Erue a framea animã meam &amp; de manu canis</line>
        <line lrx="4897" lry="6801" ulx="1341" uly="6680">unicam meã. De hac romphea &amp; in Amos ꝓpheta ſcriptũ eſt: In gladio morientur omnes peccato</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="121" lry="972" ulx="2" uly="869">n</line>
        <line lrx="122" lry="1073" ulx="0" uly="944">in</line>
        <line lrx="122" lry="1164" ulx="0" uly="1052">den</line>
        <line lrx="121" lry="1270" ulx="0" uly="1171">nboi</line>
        <line lrx="119" lry="1366" ulx="0" uly="1273">mee⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1458" ulx="9" uly="1356">In</line>
        <line lrx="37" lry="1529" ulx="0" uly="1474">do</line>
        <line lrx="121" lry="1854" ulx="0" uly="1759">inne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="121" lry="2073" ulx="0" uly="1971">erche</line>
        <line lrx="122" lry="2177" ulx="8" uly="2058">Ami</line>
        <line lrx="123" lry="2263" ulx="0" uly="2165">lon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3551" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="124" lry="2463" ulx="0" uly="2369">nhen</line>
        <line lrx="121" lry="2581" ulx="0" uly="2488">temne</line>
        <line lrx="119" lry="2668" ulx="0" uly="2581">tome.</line>
        <line lrx="119" lry="2778" ulx="2" uly="2699">emten</line>
        <line lrx="120" lry="2857" ulx="0" uly="2786">u die</line>
        <line lrx="119" lry="2956" ulx="0" uly="2884">w dli</line>
        <line lrx="118" lry="3054" ulx="0" uly="2983">mimte,</line>
        <line lrx="117" lry="3179" ulx="6" uly="3086">Achdie</line>
        <line lrx="116" lry="3254" ulx="0" uly="3177">ninder</line>
        <line lrx="117" lry="3355" ulx="0" uly="3280">ead</line>
        <line lrx="118" lry="3452" ulx="0" uly="3381">At</line>
        <line lrx="118" lry="3551" ulx="0" uly="3473">ſoſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3576">
        <line lrx="173" lry="3650" ulx="0" uly="3576"> dica</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3770" type="textblock" ulx="5" uly="3680">
        <line lrx="119" lry="3770" ulx="5" uly="3680">Quate</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4349" type="textblock" ulx="0" uly="3775">
        <line lrx="118" lry="3850" ulx="0" uly="3775">tan ſub</line>
        <line lrx="115" lry="3949" ulx="0" uly="3882">10 cN</line>
        <line lrx="109" lry="4047" ulx="6" uly="3977">Cbeine⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4174" ulx="0" uly="4074">ihtiet</line>
        <line lrx="101" lry="4249" ulx="0" uly="4196">ni</line>
        <line lrx="99" lry="4349" ulx="0" uly="4271">lent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="4474" type="textblock" ulx="1" uly="4370">
        <line lrx="171" lry="4474" ulx="1" uly="4370">dort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="4854" type="textblock" ulx="0" uly="4466">
        <line lrx="92" lry="4571" ulx="11" uly="4466">Per</line>
        <line lrx="87" lry="4653" ulx="0" uly="4574">tdis</line>
        <line lrx="83" lry="4772" ulx="14" uly="4667">t</line>
        <line lrx="79" lry="4854" ulx="1" uly="4789">cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="5379" type="textblock" ulx="0" uly="4971">
        <line lrx="87" lry="5076" ulx="7" uly="4971">No</line>
        <line lrx="91" lry="5179" ulx="1" uly="5095">ges</line>
        <line lrx="101" lry="5261" ulx="0" uly="5194">em.</line>
        <line lrx="87" lry="5379" ulx="0" uly="5295">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6953" type="textblock" ulx="0" uly="5474">
        <line lrx="85" lry="5558" ulx="1" uly="5474">chet</line>
        <line lrx="83" lry="5658" ulx="0" uly="5597">ned</line>
        <line lrx="77" lry="5858" ulx="0" uly="5773">kdͦ</line>
        <line lrx="74" lry="5974" ulx="0" uly="5870">ii</line>
        <line lrx="61" lry="6154" ulx="0" uly="6076">in</line>
        <line lrx="55" lry="6250" ulx="0" uly="6170">ſiſtt</line>
        <line lrx="54" lry="6394" ulx="0" uly="6268">e</line>
        <line lrx="54" lry="6448" ulx="0" uly="6387">Un</line>
        <line lrx="57" lry="6544" ulx="6" uly="6485">mnn</line>
        <line lrx="57" lry="6650" ulx="0" uly="6589">nen</line>
        <line lrx="43" lry="6953" ulx="0" uly="6884">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="604" type="textblock" ulx="3300" uly="574">
        <line lrx="3383" lry="604" ulx="3300" uly="574">*„ £</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="800" type="textblock" ulx="1431" uly="555">
        <line lrx="3566" lry="800" ulx="1431" uly="555">Super zachariam.c.viiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="4716" type="textblock" ulx="678" uly="910">
        <line lrx="4286" lry="1040" ulx="756" uly="910">ret terræ. Quod iuxta litteram pœnitus ſtare nõ poteſt: Multi enim peccatores naufragio pereũt.</line>
        <line lrx="4292" lry="1135" ulx="720" uly="1019">Ahi ueneno: hi aquis ſuffocantur: illos conſumit incendium. Hoc autem gladio &amp; hac rumphea</line>
        <line lrx="4279" lry="1222" ulx="746" uly="1117">omnes moriũtur peccatores. Et agricolæ: ethiopes. De quibus Sophonias ſacro ore teſtatur dicẽs.</line>
        <line lrx="4272" lry="1325" ulx="726" uly="1209">Sed &amp; uos ethiopes interfecti gladio meo eritis. Poſtq paſtor bonus qui animã ſuã poſuit pro oui</line>
        <line lrx="4270" lry="1418" ulx="718" uly="1306">bus ſuis.Qun locutus ad patrem eſt: Quẽ tu percuſſiſti ipſi perſecuti ſunt: &amp; ſuper dolorem uulneꝑꝶ</line>
        <line lrx="4268" lry="1523" ulx="742" uly="1338">meoꝶ aduciebãt: Patris uolũtate percuſſus eſt. Etuir cohekens deo ꝗ ait. Ego in patre &amp; paterĩ me:</line>
        <line lrx="4260" lry="1615" ulx="727" uly="1501">Pepẽdit in patibulo &amp; dixit: Pater in manus tuas cõmendo ſpiritum meum: Statim diſperſæſunt</line>
        <line lrx="4262" lry="1714" ulx="739" uly="1600">oues:omnis in xpᷣo multitudo credẽtium. Cõuertitq; dominus manum ſuã: ut in. xx legimus ad</line>
        <line lrx="4262" lry="1808" ulx="727" uly="1695">paſtores:quos multi male iudæoꝑꝶ principes inteprætantur. Vt autem in hebreo ſcriptum eſt: Ad</line>
        <line lrx="4262" lry="1906" ulx="725" uly="1795">paruulos quibus dñs dixerat in euangelio: Ne timeas grex paruule: Et in Eſaia: Ecce ego &amp; pueri ſi</line>
        <line lrx="4262" lry="2015" ulx="730" uly="1892">ue paruuli quos mihi dedit deus: &amp; duæ partes factæ ſunt in omni terra iudæoꝶ atq; gentiliũ: ꝗq pa</line>
        <line lrx="4263" lry="2095" ulx="738" uly="1989">riter perierùt &amp; defecerunt: In paſſione enim eius: uox pſalmiſtæ cõpleta eſt dicentis: Saluũ me fac</line>
        <line lrx="4258" lry="2194" ulx="725" uly="2083">domine quoniã defecit ſanctus. Et omnes declinauerunt ſimul inutiles facti ſunt: nõ eſt ꝗ faciat bo</line>
        <line lrx="4258" lry="2290" ulx="742" uly="2181">num nò eſt uſq; ad unum.Pereũtibuſq; gẽtilibus &amp; iudæis:tertia in orbe pars:hoc eſt tertius xpᷣia/</line>
        <line lrx="4258" lry="2385" ulx="723" uly="2281">noꝑꝶ populus: repẽte ſuccreuit: &amp; pulchre ait: tertia pars relinquætur in ea:hoc eſt in terra: Quia de</line>
        <line lrx="4257" lry="2484" ulx="718" uly="2375">iudæis atq; gentilibus: hi qui dñm cõfeſſi ſunt: ſoli uitæ &amp; habitationi terræ reſeruati ſunt. Ipᷣa quo</line>
        <line lrx="4255" lry="2582" ulx="739" uly="2473">ꝙ tertia pars ne delicata eſſet: &amp; ſecura confeſſio: quaſi argentum &amp; au&amp; per ignem ducitur &amp; pro⸗</line>
        <line lrx="4257" lry="2680" ulx="731" uly="2568">batur: Quem &amp; dominus in credẽtibus ardere cupit: Et Paulus feruere deſiderat: Vnde &amp; apoſtoli</line>
        <line lrx="4255" lry="2777" ulx="722" uly="2665">in ſpiritu &amp; igne dũi baptizati loquãtur in pſalmo. Quoniã ꝓbaſti nos deus igne nos examina/</line>
        <line lrx="4261" lry="2873" ulx="737" uly="2759">ſti ſicut examinatur argentũ. Et poſt paululũ: Tranſiuimus per ignem &amp; aquã &amp; eduxiſti nos in re-</line>
        <line lrx="4259" lry="2969" ulx="708" uly="2856">frigerium: Et in alio loco dicitur ad credẽtem. Si traſieris per ignem flãma nõ cõburet te ꝗa tecum</line>
        <line lrx="4252" lry="3134" ulx="727" uly="2954">ſum:lccirco aũt non cõſumit incendium &amp; flãma nõ denorat  uia uox dñi intercidentis flamã</line>
        <line lrx="4250" lry="3161" ulx="731" uly="3056">ignis. Cum ſic ꝓbati fuerint.paruuli ſup quos dñs cõuertit manũ ſuã &amp; p uocationẽ eoꝑꝶ oĩs natio</line>
        <line lrx="4252" lry="3262" ulx="728" uly="3077">nũ turba crediderit: Tuũc credentin populus uocabit xpᷣm noiĩe ſuo:&amp; illo dicẽte:tu es populus me</line>
        <line lrx="4251" lry="3356" ulx="688" uly="3248">us.Populus rũdebit:Dñs deus meus es tu. ludæi hæc ad xp̃m referũt: &amp; in ultimo tpe futura cõten</line>
        <line lrx="4066" lry="3453" ulx="723" uly="3342">dunt:ſed hoc inter nos &amp; illos eſt. quod nos expleta iam dicimus: illi explenda cõmemorant.</line>
        <line lrx="2799" lry="3537" ulx="726" uly="3450">CAPITVLVM. XIIII.</line>
        <line lrx="4249" lry="3651" ulx="918" uly="3541">Ece dies dñi veniũt dicit dñs.Et diuidẽtur ſpolia tua in medio tui.Et cõgregabo oẽs</line>
        <line lrx="4274" lry="3758" ulx="884" uly="3629">fsactes ad hieruſalẽ in pᷣliũ:⁊ capiet᷑ ciuitas ⁊ vaſtabũtur domꝰ⁊ mulieres violabunt:</line>
        <line lrx="4245" lry="3854" ulx="690" uly="3731">EAegrediet᷑ media pars ciuitatis in captiuitatẽ:⁊ reliquũ populi nõ auferet᷑ exvꝛbe.LXxxX.</line>
        <line lrx="4243" lry="3942" ulx="746" uly="3818">CEcce dies veniunt dñi ⁊ diuidentur ſpolia tua in te:ꝛ cõgregabo oẽs gẽtes ſuꝑ hie</line>
        <line lrx="4242" lry="4039" ulx="723" uly="3927">ruſalem ad bellãdum:⁊ capietur ciuitas ⁊ diripiẽtur domus:⁊ mulieres polluentur:⁊ egredie/</line>
        <line lrx="3954" lry="4130" ulx="730" uly="4027">tur media pars ciuitatis in captiuitatem:reliqui aũtꝓopuli mei nõ peribunt de ciuitate.</line>
        <line lrx="4242" lry="4235" ulx="681" uly="4121">CDies quos uenturos dũs cõminatur: ut diuidantur ſpolia hieruſalem in medio eius &amp; cætera:</line>
        <line lrx="4241" lry="4329" ulx="710" uly="4219">prophetalis ſermo compræhendit. Hi funt de quibus &amp; in Eſaia legimus: Dies dñi inſanabilis ue/</line>
        <line lrx="4244" lry="4429" ulx="724" uly="4318">niet fſuroris &amp; iræ: ponere totũ orbem in ſolitudinem: &amp; peccatores auferre de eo. Quanta autem</line>
        <line lrx="4245" lry="4524" ulx="678" uly="4410">neceſiitas erit ut ſpolia eius diuidantur in medio illius. Solet hoc frequẽter accidere: ut quæ ſubito</line>
        <line lrx="4246" lry="4619" ulx="716" uly="4507">impetu in ciuitate direpta ſunt: foris in agro aut in ſolitudine diuidatur: ne forte hoſtes ſuperueni</line>
        <line lrx="4241" lry="4716" ulx="719" uly="4605">ant. Hic autem tantũ maloꝶ pondus incubet: ut quæ direpti ſunt in ciuitatis medio diuidantur ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="4815" type="textblock" ulx="655" uly="4700">
        <line lrx="4240" lry="4815" ulx="655" uly="4700">ſecuritate uictoriæ: &amp; non ſolum capietur hieruſalem cũctis gentibus aduerſum eam in prælio cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="4893" type="textblock" ulx="727" uly="4788">
        <line lrx="4243" lry="4893" ulx="727" uly="4788">citatis:ſed è&amp; uaſtabuntur domus habitãtium hieruſalem: &amp; mulieres uiolabuntur:in dolorem do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="5012" type="textblock" ulx="2025" uly="5002">
        <line lrx="2034" lry="5012" ulx="2025" uly="5002">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="5073" type="textblock" ulx="643" uly="4895">
        <line lrx="4245" lry="5073" ulx="643" uly="4895">minorum &amp; maritorum: qui necpoPilatlonem domorum nec uxorum ſtuprum: ab hoſtibus ꝓp/</line>
        <line lrx="2012" lry="5069" ulx="1949" uly="4996">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="6750" type="textblock" ulx="618" uly="6736">
        <line lrx="637" lry="6750" ulx="618" uly="6736">x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="5365" type="textblock" ulx="612" uly="4990">
        <line lrx="1879" lry="5094" ulx="664" uly="4990">hibere poterunt: iuxta illud quo</line>
        <line lrx="4269" lry="5203" ulx="725" uly="5087">&amp; filios ueſtros in cõſpectu ueſtro allident: &amp; domus ueſtras habebunt. Quo nihil crudelius: nihil</line>
        <line lrx="4246" lry="5365" ulx="612" uly="5180">1 iſariue⸗ iueniri poteſt: ut timore mortis p ropriæ nec ſalutem filiorum nec uxorum pudicitiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="5107" type="textblock" ulx="2017" uly="4996">
        <line lrx="4243" lry="5107" ulx="2017" uly="4996">ibi legimus: Qui congregati ſunt in medio tui gladio cadent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="5482" type="textblock" ulx="725" uly="5281">
        <line lrx="4243" lry="5394" ulx="784" uly="5281">efendere audeant: Hoc ipſum &amp; Amos propheta ad amaſiam impium ſacerdotem còôminans I0</line>
        <line lrx="4274" lry="5482" ulx="725" uly="5383">quitur:uxor tua in ciuitate fornicabitur: &amp; filii tui &amp; filiæ in gladio cadent: &amp; humus tua funiculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="5591" type="textblock" ulx="606" uly="5476">
        <line lrx="4246" lry="5591" ulx="606" uly="5476">metietur: &amp; hæc populo iudæorum uniuerſa contingent: Quia fremuerunt gentes &amp; populi me/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="6165" type="textblock" ulx="719" uly="5571">
        <line lrx="4253" lry="5682" ulx="724" uly="5571">ditati ſunt inania. Aſtiſterunt reges terræ: &amp; principes cõuenerunt in unum: aduerſum dominum:</line>
        <line lrx="4246" lry="5775" ulx="729" uly="5668">&amp; aduerſum chriſtum eius. Qui irriſit: &amp; ſubſanauit eos. &amp; in furore ſuo conturbauit illos. In tantũ</line>
        <line lrx="4246" lry="5881" ulx="724" uly="5766">ut apoſtolus quoq; cernens: eis annos qui ad pœnitentiam dati fuerant iam eſſe completos: &amp; ni-</line>
        <line lrx="4226" lry="5978" ulx="721" uly="5863">hilominus illosin negatione perſiſtere: qui occiderunt dominũ: &amp; prophetas &amp; apoſtolos perſe-</line>
        <line lrx="4234" lry="6083" ulx="719" uly="5897">cuti ſunt: dixerit peruenit ſuper eos ira in finem. Hæc omnia pleniſſimæ I oſephus qui Wdafam</line>
        <line lrx="4241" lry="6165" ulx="721" uly="6058">ſcripſit hiſtoriam: &amp; multo maiora qᷓ legimus in prophetis eos ſuſtinuiſſe commemorat. Corneli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="6270" type="textblock" ulx="617" uly="6157">
        <line lrx="4246" lry="6270" ulx="617" uly="6157">nuns quoqʒ tacitus qui poſt Auguſtum uſqʒ ad mortem Domitiani uitas Cæſarum triginta uolumi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="6758" type="textblock" ulx="720" uly="6254">
        <line lrx="4239" lry="6363" ulx="720" uly="6254">nibus exarauit.Quomodo autem media pars capta ſit ciuitatis: &amp; reliquus populus in urbe permàâ</line>
        <line lrx="4243" lry="6461" ulx="720" uly="6347">ſerit: &amp; illo tempore &amp; aliis approbatur: Septentrionalem urbis &amp; inferiorem partem eſſe captam:</line>
        <line lrx="4245" lry="6558" ulx="721" uly="6447">montem autem templi &amp; Syon in quo arx erat integra remanſiſſe: Iudæi hæc ſub gog dicũuͦt eſſe</line>
        <line lrx="4247" lry="6653" ulx="720" uly="6541">complenda:alii temponbus macedonum: &amp; ægyptiorum: diuerſarumq; getium ex parte trãſacta:</line>
        <line lrx="3931" lry="6758" ulx="728" uly="6638">Nos temporis ueritatem domini ſententiæ relinquamus: quæ ſcripta ſunt explicemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="8230" type="textblock" ulx="2184" uly="8219">
        <line lrx="2483" lry="8230" ulx="2184" uly="8219">WMWWWWWW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4041" lry="764" type="textblock" ulx="2059" uly="547">
        <line lrx="4041" lry="764" ulx="2059" uly="547">Miero.liber Secũdus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1719" type="textblock" ulx="1306" uly="905">
        <line lrx="4881" lry="1040" ulx="1306" uly="905">CEt egredietur dũs ⁊ pꝛeliabitur cõtra gẽtes illas:ſient pᷣliatus ẽ in die certaminis: Et ſtabũt</line>
        <line lrx="4883" lry="1138" ulx="1356" uly="1007">pedes eius in die illa ſup montem oliuaꝝ:qui eſt cõtra hieruſalem ad oꝛiẽtem:⁊ ſcindetur mõs</line>
        <line lrx="4706" lry="1234" ulx="1358" uly="1111">oliuaꝝ ex media pte ſui ad oꝛientem:æ ad occidentem pᷣrupto grãdi valde. LXxXN.</line>
        <line lrx="4880" lry="1332" ulx="1308" uly="1203">CEt egꝛedietur dũs ⁊ pᷣliabit᷑ cõtra gẽtes illas:ſicut in die cõmiſt ſionis ⁊ in die pᷣlij:⁊ ſtabũt pe/</line>
        <line lrx="4880" lry="1427" ulx="1358" uly="1303">des eius in die illa ſuꝑ montẽ oliuaꝝ:gꝗ eſt cõtra hieruſalem ad oꝛictalẽ plaga.Et ſcindet mons</line>
        <line lrx="4848" lry="1523" ulx="1361" uly="1405">oliuaꝝ media pꝑs ei ad oꝛientẽ:⁊ media ꝑs illius ad mare:voꝛaginẽ magnam mmis.</line>
        <line lrx="4890" lry="1624" ulx="1314" uly="1502">WEgredi dũm &amp; pugnare cõtra gentes: &amp; ſtare pedes eius ſuper montem oliueti: &amp; cætera quæ in</line>
        <line lrx="4883" lry="1719" ulx="1363" uly="1597">ſcripturis apopceowodοοσ dicta &amp; carnaliter cõtinẽtur: digne deo debemus accipe: Alioꝗn cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="1817" type="textblock" ulx="1363" uly="1695">
        <line lrx="4950" lry="1817" ulx="1363" uly="1695">loquatur apoſtolus. Qui eſt imago dei inuiſibilis: &amp; rurſum: Regi auũt ſeculoꝶ incorruptibili inui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="1914" type="textblock" ulx="1367" uly="1793">
        <line lrx="4888" lry="1914" ulx="1367" uly="1793">ſibili deo: Et in euãgelio ſcriptũ ſit. Deum nemo uidit unꝗᷓ: unigenitus filius ꝗ eſt in ſinu patris ipᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="2106" type="textblock" ulx="1364" uly="1884">
        <line lrx="4946" lry="2010" ulx="1365" uly="1884">narrauit. Et iteꝶ nõ quia deum uidit ꝗſqᷓ præter eum ꝗ eſt de patre: Sicut iram eius &amp; pœnitẽtiã &amp;</line>
        <line lrx="4923" lry="2106" ulx="1364" uly="1984">animã &amp; manus &amp; pedes &amp; uentrẽ &amp; oculos &amp; cætera corporis mẽbra: p uarietate cauſarũ &amp; ſenſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2304" type="textblock" ulx="1368" uly="2082">
        <line lrx="4883" lry="2210" ulx="1368" uly="2082">interpᷣtationis accipimus: Sic &amp; hoc qd ſcrĩptũ eſt. Egredietur dñs: &amp; pᷣliabitur: Iuxta illud accipiẽ</line>
        <line lrx="4884" lry="2304" ulx="1371" uly="2181">dum qd in Abachuc legimus: Egreſſus es in ſalutẽ populi tui in ſalutem cũ ch riſto tuo. Et in Mi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4952" lry="2494" type="textblock" ulx="1370" uly="2277">
        <line lrx="4952" lry="2398" ulx="1371" uly="2277">chea. Quia ecce dñs egredietur de loco ſuo: &amp; deſcẽdet &amp; calcabit ſuper excelſa teræ: &amp; cõſumẽtur</line>
        <line lrx="4916" lry="2494" ulx="1370" uly="2372">montes ſuper eum ualleſq; ſcindentur: In Eſaia quoq;: Dñs uirtutum egredietur &amp; cõteret bellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="2580" type="textblock" ulx="1371" uly="2471">
        <line lrx="4889" lry="2580" ulx="1371" uly="2471">&amp; ſuſcitabit zelum: &amp; clamabit ſup hoſtes ſuos cũ fortitudie: Egreditur ergo deus de loco ſuo qñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="2690" type="textblock" ulx="1370" uly="2570">
        <line lrx="4929" lry="2690" ulx="1370" uly="2570">quietẽ &amp; mãſuetudinem &amp; clemẽtiam ſuam ꝓ emendatione peccantiũ rumpere cogitur: Qui cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3078" type="textblock" ulx="1367" uly="2666">
        <line lrx="4889" lry="2788" ulx="1368" uly="2666">per naturã dulcis ſit: uitio noſtro rapaiKpaiεαadeſt amarus efficitur: nõ ſibi ſed patientibus</line>
        <line lrx="4890" lry="2885" ulx="1369" uly="2760">quibus amara tormẽta ſunt: iſte qui alibi loquitur per ꝓphetã. Ego ſum deus &amp; nõ cõmutor. Et ad</line>
        <line lrx="4890" lry="2981" ulx="1367" uly="2861">ipſum dicitur. Tu aut idem es &amp; permanes: Et in epiſtola lacobi. Apud quẽ nõ eſt cõmutatio: Nũc</line>
        <line lrx="4888" lry="3078" ulx="1369" uly="2956">egreditur &amp; pᷣliatur ſicut ĩ die certaminis: qñ Pharaonẽ in mari ſubmerſit rubro: &amp;  ſraelitico po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="3175" type="textblock" ulx="1371" uly="3053">
        <line lrx="4926" lry="3175" ulx="1371" uly="3053">pulo dimicauit: Et ſtabunt pedes eius: his quoꝑꝶ miſertus fuerit: &amp; nequaꝗᷓ mouebũutur: Et rurſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="3548" type="textblock" ulx="1367" uly="3150">
        <line lrx="4888" lry="3267" ulx="1368" uly="3150">de eo dici poſũt: Et dñs tuba canet: &amp; ambulabit in cõminatione iræ ſuæ: Nec ambulabit declinan</line>
        <line lrx="4895" lry="3356" ulx="1368" uly="3249">te iam ſole: &amp; uicinis tenebris poſt meridiem: Quod ſuper adã eum feciſſe legimus. Cumq; ſteterit</line>
        <line lrx="4895" lry="3452" ulx="1367" uly="3346">nõ ſtabit in ualle:&amp; in locis humilibus:ſed in monte qui nõ infructuoſas arbores habeat: &amp; ſiluam</line>
        <line lrx="4907" lry="3548" ulx="1368" uly="3439">ſterilem: ſed ubi oliueta naſcũtur: ꝗbus alitur lumen eternũ &amp; ſoluũtur infirmitates &amp; requies laſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5038" lry="3841" type="textblock" ulx="1369" uly="3535">
        <line lrx="4947" lry="3662" ulx="1371" uly="3535">ſis tribuitur: ipᷣe mons oliuarum in quo ſtant pedes dñi cõtra hieruſalem eſt: &amp; ad orientem: unde</line>
        <line lrx="4929" lry="3753" ulx="1370" uly="3638">oritur ſol iuſtitiæ illiſq; oliuis cõſitus eſt. De ꝗbus dicitur. Filii tui ſicut nouellæ oliuaꝶ in circuitu</line>
        <line lrx="5038" lry="3841" ulx="1369" uly="3733">menſæ tuæ: Cuius media pars ſcindetur ad orniẽtem in qua ſunt arbores plantatæ de gentibus. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="4233" type="textblock" ulx="1366" uly="3827">
        <line lrx="4899" lry="3945" ulx="1366" uly="3827">ꝗbus una loꝗtur. Ego aũut ſicut oliua fructifera in domo dei. Et in altera media pars ſcidetur ad oc/-</line>
        <line lrx="4896" lry="4036" ulx="1371" uly="3925">cidentem &amp; mare prupto grãdi ualde: Qui circũciſionis &amp; populos ad quẽ deus loquitur p ꝓphe/</line>
        <line lrx="4897" lry="4129" ulx="1371" uly="3960">tam: Quid dilecta mea in domo mea fecit abhominationẽ. Nũqd uota &amp; carnes ſanctæ auferent a</line>
        <line lrx="4896" lry="4233" ulx="1370" uly="4119">te malitias: aut in his effugies: Hæc dilecta in domo dei fecit abhominationem: ut dei filiũ crucifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="4334" type="textblock" ulx="1372" uly="4213">
        <line lrx="4941" lry="4334" ulx="1372" uly="4213">geret: &amp; audiret oliuam umbroſam: pulchritudinẽ uocauit dñs nomen tuũ: &amp; inutiles facti ſunt ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4520" type="textblock" ulx="1371" uly="4312">
        <line lrx="4895" lry="4416" ulx="1371" uly="4312">mi tui:qui facti ſunt de bona radice. ut nos in locum eoꝑ inſereremur. Et aiaduerte myſteria ſcrip/</line>
        <line lrx="4896" lry="4520" ulx="1371" uly="4410">turaꝶ. Quõ media pars quæ uergit ad occidentem: &amp; ſalſis atq; amaris fluctibus tunditur: nõ ſim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5000" lry="4625" type="textblock" ulx="1374" uly="4507">
        <line lrx="5000" lry="4625" ulx="1374" uly="4507">pliciter in mari eſſe dicatur: ſed in pᷣrupta maris uoragine &amp; magna nimis: De qua &amp; Micheas loq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4711" type="textblock" ulx="1377" uly="4603">
        <line lrx="4896" lry="4711" ulx="1377" uly="4603">tur. Detraham in uallem lapides eius: haud dubium ꝗn hieruſalem: &amp; fundamenta eius reuelabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4967" lry="4806" type="textblock" ulx="1375" uly="4698">
        <line lrx="4967" lry="4806" ulx="1375" uly="4698">Hæc ut in locis difficilimis: &amp; ualde obſcuris pro tenuitate uirium noſtraꝶ diximus. Cæteꝶ iudæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4904" type="textblock" ulx="1377" uly="4797">
        <line lrx="4895" lry="4904" ulx="1377" uly="4797">occidentem ſequẽtes litteram conẽtur oſtendere: Stantem dñm ſuper montem oliueti: &amp; ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5046" lry="5002" type="textblock" ulx="1378" uly="4889">
        <line lrx="5046" lry="5002" ulx="1378" uly="4889">mõtem in duas partes eſſe diuiſum: ut cõtra oriẽtẽ uniꝰ ꝓtis hẽat ſciſſura pricipiũ: &amp; altera ps finẽ?·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5197" type="textblock" ulx="1328" uly="4993">
        <line lrx="4877" lry="5110" ulx="1377" uly="4993">tẽdat ad occidentem: &amp; in medio ualde pcipiti alia ps ad Aglonẽ: ad auſtrum alia diuidatur.</line>
        <line lrx="4896" lry="5197" ulx="1328" uly="5079">CEt ſeparabitur mediũ mõtis ad aglonem ⁊ mediũ eius ad meridiem:⁊ fugietis ad vallẽ mõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5211" type="textblock" ulx="1425" uly="5189">
        <line lrx="1831" lry="5211" ulx="1425" uly="5189">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5033" lry="5298" type="textblock" ulx="1377" uly="5183">
        <line lrx="5033" lry="5298" ulx="1377" uly="5183">tium meoꝛũ. Quoniã cõiungetur nallis montiũ vſq; ad pꝛoximũ.Et fugietis ſicut fugiſtis a fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="5783" type="textblock" ulx="1331" uly="5286">
        <line lrx="4876" lry="5402" ulx="1381" uly="5286">cie terremotus in diebus Oʒie regis iuda:⁊ veniet dñs deus meus oẽſqʒ ſancti cũ eo. Lxx.</line>
        <line lrx="4897" lry="5501" ulx="1331" uly="5376">CEt inclinabit media ps mõtis aò aglonẽ᷑ ⁊ media ꝑs eius ad auſtꝝ:⁊ replebitur vallis mõtiũ</line>
        <line lrx="4899" lry="5590" ulx="1386" uly="5473">meoꝝ:⁊ adiũgetur vallis montium vſqʒ ad aſael:⁊ replebitur ſicut repleta eſt a facie terremo</line>
        <line lrx="4759" lry="5685" ulx="1382" uly="5579">tus in diebꝰ Oʒie regis iuda.⁊ aderit dominus deus meus:⁊ omnes ſancti cum o.</line>
        <line lrx="4896" lry="5783" ulx="1333" uly="5673">CPro eo quod nos diximus fugietis. lxx. &amp; reliqui interpᷣtes ? ρρααοεποιιTαπ ideſt obturabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5068" lry="5980" type="textblock" ulx="1382" uly="5770">
        <line lrx="5041" lry="5885" ulx="1382" uly="5770">bitur ſiue replebitur trãſtulerunt. Et pro eo qd nos poſuimus: qm̃ cõiungetur ualis montium uſ;</line>
        <line lrx="5068" lry="5980" ulx="1384" uly="5868">ad ꝓximum: Proximos. Ixx. aſael trãſtulerũt Aquila ipſum uerbum hebraicum poſuit aſael p ebre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6079" type="textblock" ulx="1380" uly="5964">
        <line lrx="4895" lry="6079" ulx="1380" uly="5964">uem litterã: Theodotiõ per extenſam: ſolus Symachus ꝓximũ ĩterprætatus eſt quẽ &amp; nos ſecuti ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="6172" type="textblock" ulx="1383" uly="6062">
        <line lrx="4938" lry="6172" ulx="1383" uly="6062">mus.Dicamus rapepαπαιεοο  ut poſſint patere quæ ſcripta ſũt. Cum mons oliueti grãdi uora</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6469" type="textblock" ulx="1371" uly="6159">
        <line lrx="4894" lry="6288" ulx="1380" uly="6159">gine pᷣruptus fuerit:ita ut una pars uoraginis ad orientem: altera ad occidentem reſpitiat. Repente</line>
        <line lrx="4894" lry="6381" ulx="1371" uly="6254">&amp; in ipſa uoragine excelſo ex utraq; parte pᷣrupto: alia uorago rumpetur ad Aquilonem: alia ad au</line>
        <line lrx="4894" lry="6469" ulx="1381" uly="6351">ſtrum. Et pruptum quadrangulum ſiet: ut quadrifariam in quattuor plagas orientis &amp; occidentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="6562" type="textblock" ulx="1384" uly="6453">
        <line lrx="4935" lry="6562" ulx="1384" uly="6453">aquilonis &amp; auſtri uorago tendatur. &amp; fugietis inquit ad uallem quæ eſt inter templum &amp; Syon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="6762" type="textblock" ulx="1382" uly="6549">
        <line lrx="4896" lry="6673" ulx="1382" uly="6549">Hi enim templi &amp; ſyon duo montes: dei montes appellãtur: quia uallis illa montis oliueti quæ pᷣ/</line>
        <line lrx="4900" lry="6762" ulx="1385" uly="6648">ruptis hinc atq; inde montibus cingitur uſq; ad templi montem: qui ſanctus eſt: ſuam uoraginem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="6821" type="textblock" ulx="4656" uly="6741">
        <line lrx="4929" lry="6821" ulx="4656" uly="6741">trahet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4290" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="3217" lry="615" ulx="2389" uly="579">ℛ  °  *</line>
        <line lrx="3265" lry="772" ulx="1163" uly="569">Super Zachariam.c.xiiii.</line>
        <line lrx="4288" lry="1046" ulx="0" uly="919">mnz trahet: Terremotus autem in diebus oziæ regis iuda: illius temporis traditur quando oꝛias qui al-</line>
        <line lrx="4288" lry="1128" ulx="0" uly="1027">I. tero nomine Azarias dicitur illicitum ſibi ſacerdotium uendicare conatus: lepra percuſſus in fron/</line>
        <line lrx="4290" lry="1249" ulx="0" uly="1117">ti. te eſt:De quo terremotu &amp; in Amos pricipio legimus: Verba Amos qui fuit in paſtoralibus thecuæ</line>
        <line lrx="4282" lry="1349" ulx="0" uly="1211">innn quæ uidit ſuper Iſrael in diebus oꝛiæ regis iudæ &amp; in diebus hieroboã filii Ioas regis Iſrael: ante du</line>
        <line lrx="4285" lry="1420" ulx="729" uly="1318">os annos terremotus:Deniq; poſtꝗᷓ hic mortuus eſt rex ſceleſtus: ad cuius impietatẽ omnis terra cõ</line>
        <line lrx="4281" lry="1542" ulx="1" uly="1414">euann mota eſt uidit Eſaias uiſionẽ magnã quam ſuo uol umini intexuit: Tranſeamus ad intelligentiam</line>
        <line lrx="4281" lry="1637" ulx="0" uly="1510">lonn ſpiritalẽ:Poſtꝗᷓ mons oliuarum ad onientem &amp; occidentẽ uocatione gentium &amp; abiectione iudæo</line>
        <line lrx="4277" lry="1733" ulx="0" uly="1608">tbilin⸗ rum fuerit ſeparatus: rurſum alia ſciſſura fiet aquilonis &amp; auſtri Aqlo nugitur occidenti: Auſter onẽ</line>
        <line lrx="4283" lry="1851" ulx="5" uly="1707">zf⸗ tali plagæ: Ad ſiniſtram ſtabit circũciſio: Ad dextram populus chriſtianus: De his duobus uẽtis ec</line>
        <line lrx="4275" lry="1928" ulx="0" uly="1803">niii cleſia loquitur: Surge aquilo &amp; ueni auſter: Vt Aꝗlone uento frigidiſſimo recedente: qui interpræ-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="4275" lry="2032" ulx="0" uly="1901">iätni tatur diabolus:auſter calidus uẽtus adueniat: Quẽ ſponſa pquirens ait: ubi paſcis ubi cubas in meri</line>
        <line lrx="4270" lry="2102" ulx="730" uly="1998">die:De quo &amp; in abbachuc myſtice loquitur: Deus de themã ueniet Pro quo in hebraico ſcriptum</line>
        <line lrx="4275" lry="2200" ulx="731" uly="2097">eſt Ab auſtro ideſt a luce pleniſſima:De qua &amp; alibi pſalmiſta cõclamat Illuminans iu mirabiliter a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="5009" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="4273" lry="2326" ulx="0" uly="2149">ſn montibus eternis. Cum autem tãata fuerit duorum populoũ in toto orbe dimſio: Vt alii ad orientẽ</line>
        <line lrx="4270" lry="2423" ulx="0" uly="2286">tbelin &amp; auſtrum ideſt ad dextram: Alii ad aquilonẽ &amp; occi entem: ad ſiniſtra uidelicet ſeparentur: Tunc</line>
        <line lrx="4268" lry="2523" ulx="0" uly="2386">otci uicunq; ſanctus eſt: fugiet ad uallem mõtium dei:De quibus ſupra diximus temphi &amp; ſyõ:Duo ui</line>
        <line lrx="4270" lry="2633" ulx="22" uly="2471">ii elicet teſtamenta quoniã uorago illa quæ prius fuerat utriuſq; montis: tendetur uſq; ad aſael: Hoc</line>
        <line lrx="4275" lry="2720" ulx="0" uly="2581">eadn eſt uſq; ad domũ dei: quæ uicina eſt paradiſo &amp; cæleſti hieruſalem: &amp; montis ſj on tẽplum ſitum eſt</line>
        <line lrx="4269" lry="2817" ulx="47" uly="2671">lin Et ſicut eo tempore quo ſub oꝛia rege leproſo uehementiſſimus terremotus mortalium corda per</line>
        <line lrx="4265" lry="2879" ulx="19" uly="2773">rd terruit. &amp; territos huc illucq; diſperſit: Ita duorum populorũ ſeparatio &amp; rurſum credètium in una</line>
        <line lrx="4270" lry="2975" ulx="0" uly="2840">noi fide ſocietas: inter duos mòtes placabili ſede requieſcet: Quomiam &amp; uetus &amp; nouum inſtrumentũ</line>
        <line lrx="4269" lry="3076" ulx="0" uly="2931">intoe ſibi utrumq; iũgetur: Quod autem dicit uſq; aſael ideſt uſqʒ; ad proximum: hoc ſignificat icta qui/-</line>
        <line lrx="4263" lry="3170" ulx="5" uly="3034">tmuim dem ſihi eſſe duo inſtrumẽta:legis &amp; euangelii: Sed ita iũcta ut magis uicina ſint ꝗᷓ unita: multa eni</line>
        <line lrx="4265" lry="3268" ulx="0" uly="3130">ſeclnnn ueteris legis amiſimus &amp; nouæ gratiæ ſuſcepimus: Cum autem hoc fuerit ratione perſecutum: Tũc</line>
        <line lrx="4263" lry="3361" ulx="0" uly="3235">Eteri⸗ ueniet inquit dominus deus meus: Omneſq; ſancti cum eo: Sin autem uoluerimus pro eo qd nos</line>
        <line lrx="4265" lry="3461" ulx="0" uly="3336">Eflun diximus fugietis: ſequi illud quod alii interprætes tranſtulerunt: obdurabitur ſiue replebitur uallis</line>
        <line lrx="4260" lry="3557" ulx="1" uly="3437">ies hy mõtiũ eoꝑ:Hoc dicemus qd aduẽtus dñi ſaluatoris duobus inter ſe populis ſeparatis obturet &amp; re</line>
        <line lrx="3681" lry="3653" ulx="0" uly="3535">munde pleat eã uoraginẽ:q̃ duos populos diuidebat: ut plana uia ad ſe mutuo gradiantur.</line>
        <line lrx="4254" lry="3761" ulx="0" uly="3640">ancwin C Et erit in die illa non erit lux ſed frigus ⁊ gelu:⁊ erit dies vna que nota eſt domino:non dies</line>
        <line lrx="3657" lry="3843" ulx="0" uly="3733">das. De neqʒ nox:Et in tempoꝛe veſperi erit lux. LXXx.</line>
        <line lrx="4250" lry="3946" ulx="0" uly="3830">nado CIn die illa non erit lux ſed frigus ⁊ gelu erat vna die:⁊ dies illa nota domino:⁊ non dies neqʒ</line>
        <line lrx="2766" lry="4035" ulx="0" uly="3931">be nox ⁊ ad veſperam erit lux.</line>
        <line lrx="4255" lry="4132" ulx="0" uly="4029">Wierent NManifeſte de ſecundo ſaluatoris prædicatur aduentu: De quo &amp; Ioannes in Apocalypſi ſua loꝗ/</line>
        <line lrx="4261" lry="4228" ulx="3" uly="4129">fü cch tur:Ecce neniet cum nubibus &amp; uidebit eum omnis oculus: &amp; qui eum cõpunxerunt: Et dominus</line>
        <line lrx="4261" lry="4329" ulx="0" uly="4224">ü in euangelio pronuntiat uenturum filium hommis in nubibus cæli cum fortitudine &amp; glora mul/</line>
        <line lrx="4261" lry="4428" ulx="0" uly="4319">keuſeir ta:Veniet autem cũ nubibus ideſt angelis:qui ſunt miniſtri ſpiritus &amp; ad diuerſa mittuntur officia:</line>
        <line lrx="4261" lry="4520" ulx="0" uly="4416">oüöln Et cum prophetis atq; apoſtolis:De quibus ſcriptũ eſt: Veritas uſq; ad nubes: Cumq; dies aduentus</line>
        <line lrx="4263" lry="4621" ulx="0" uly="4512">Ceul eius fuerit impletus:non erit lux:ſed frigus &amp; gelu: refrigerata omnium charitate: &amp; præ multitu-</line>
        <line lrx="4266" lry="4714" ulx="0" uly="4610">Elnn dine malorum quæ ſuperuentura ſunt frigeſcentibus cunctis &amp; calorem pnſtinæ fidei perdẽtibus</line>
        <line lrx="4265" lry="4809" ulx="0" uly="4705">aite Poſtqꝗᷓ autem omnes peccatores frigus ſuũ geluq; cõtraxerint. una dies erit atq; perpetua:Nequaqᷓ ſi</line>
        <line lrx="4267" lry="4908" ulx="0" uly="4802">äin bi luce&amp; tenebris die &amp; nocte ſuccedentibus ſed ipſe dominus erit lux omnium:De quo Eſaias ple</line>
        <line lrx="4263" lry="5009" ulx="0" uly="4898">uii nius:Non erit inquit tibi ſol in lucem diei:neq; ortus lune illumiĩabit te per noctẽ: Sed erit tibi dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="5265" type="textblock" ulx="729" uly="4990">
        <line lrx="4266" lry="5099" ulx="729" uly="4990">lux eterna:&amp; deus tuus gloria tua. Qui &amp; in alio loco clamat ad hieruſalẽ ill umĩare Illuminare hie/</line>
        <line lrx="4273" lry="5265" ulx="729" uly="5091">ruſalẽ uenit enim lux tua ſper te: &amp; gloria dei tui ſuper te orta eſt: Ecceenim tenebræ &amp; caligo ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="5145" type="textblock" ulx="0" uly="5036">
        <line lrx="60" lry="5110" ulx="0" uly="5036">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="5294" type="textblock" ulx="8" uly="5130">
        <line lrx="3566" lry="5211" ulx="8" uly="5130">An . . Aum E</line>
        <line lrx="4271" lry="5294" ulx="740" uly="5187">rient terram ſuper gentes: Super te autem apparebit dominus: &amp; gloria dei tui ſuper te orta eſt: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="5685" type="textblock" ulx="0" uly="5227">
        <line lrx="4271" lry="5317" ulx="46" uly="5233">. — . . . 2 .* . 4 .</line>
        <line lrx="4270" lry="5396" ulx="0" uly="5227">n ibunt reges in lumine tuo: &amp;gentes in ſplendore tuo: Si caligo &amp; tenebræ operiẽt terram ſuper gẽ</line>
        <line lrx="4229" lry="5420" ulx="0" uly="5380">, . — . .½ 2 . .</line>
        <line lrx="4272" lry="5519" ulx="0" uly="5379">M tes: Quomodo rurſum gentes ambulabunt in ſplẽdore domini: Sed illæ gentes erunt in tenebris</line>
        <line lrx="4271" lry="5619" ulx="0" uly="5475">mm uas frigus geluq; contraxerit. Et illæ ambulabũt in lumine domini:quæ ſecutæ fuerunt reges apo</line>
        <line lrx="4269" lry="5685" ulx="792" uly="5575">olos  prophetas: De quibus ſcriptum eſt Cor regis in manu domini: Digneq; in tempore ueſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5780" type="textblock" ulx="736" uly="5673">
        <line lrx="4270" lry="5780" ulx="736" uly="5673">ri:hoc eſt tenebrarum &amp; triſtitiæ omnium peccatorum: ſanctis lux erit: Et una eterna dies quæ ſi no</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="5169" type="textblock" ulx="89" uly="5112">
        <line lrx="98" lry="5169" ulx="89" uly="5112">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="5198" type="textblock" ulx="87" uly="5158">
        <line lrx="96" lry="5198" ulx="87" uly="5158">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="5258" type="textblock" ulx="97" uly="5239">
        <line lrx="104" lry="5258" ulx="97" uly="5239">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="5432" type="textblock" ulx="82" uly="5379">
        <line lrx="99" lry="5432" ulx="92" uly="5413">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="6906" type="textblock" ulx="0" uly="5719">
        <line lrx="4253" lry="5874" ulx="0" uly="5719">umd ta erit domino (neqʒ enim ignorare poterit quam creauit) Cõſiderãdũ eſt quomodo dicat in euã</line>
        <line lrx="3176" lry="5994" ulx="0" uly="5850">. gelio:quod diem illam nec angeli nec filius nouerit niſi ſolus pater.</line>
        <line lrx="4263" lry="6089" ulx="0" uly="5939">7 . CSt erit in die illa:exibũt aque vine de hieruſalem:mediũ earũ ad mare oꝛiẽtale:⁊ mediũ earũ</line>
        <line lrx="4066" lry="6183" ulx="741" uly="6059">ad mare nouiſſimũ:in eſtate ⁊ in hyeme erũt⁊ erit dominus rex ſup omnẽterrã. LxXX.</line>
        <line lrx="4267" lry="6306" ulx="0" uly="6156">8 CIn die illa egrediet᷑ aquaviua de hieruſalẽ:media eius pars ad mare pꝛimũ:⁊ media pars ad</line>
        <line lrx="3719" lry="6396" ulx="0" uly="6251">mare nouiſſimuʒ in eſtate ⁊ in vere erit ſic:⁊ erit dñs in regẽ ſuper omnẽterram.</line>
        <line lrx="4268" lry="6461" ulx="0" uly="6352">* CIn illo tempore:hoc enim figniſicat dies quæ ſoli nota eſt domino:in qua non ſibi ſuccedent Iux</line>
        <line lrx="4274" lry="6556" ulx="0" uly="6431">und &amp; tenebræ:ſed erit lumen perpetuum. Iuxta illud quod in apocalypſi legimus:Et ciuitas non habe</line>
        <line lrx="4270" lry="6650" ulx="747" uly="6546">bit necceſſariam lucem ſolis quoniam dominus deus omnipotens lumen eius erit: Egredientur</line>
        <line lrx="4277" lry="6750" ulx="756" uly="6643">aquæ uiuentes de hieruſalem: De quibus ſupra ponentes Ezechielis teſtimonium diſputauimus:</line>
        <line lrx="3893" lry="6827" ulx="0" uly="6752">XK</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3732" lry="763" type="textblock" ulx="2457" uly="530">
        <line lrx="3732" lry="763" ulx="2457" uly="530">Poiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6840" type="textblock" ulx="1273" uly="864">
        <line lrx="5600" lry="1034" ulx="1309" uly="864">Quarum media pars ibit ad mate:orientale: Qd græcorum libri Auαον &amp;ααα‿τπ οωant &amp; nbe</line>
        <line lrx="4870" lry="1123" ulx="1313" uly="1009">uulgo mare appellatur mortuum: Ex eo quod nihil in aquis eius poſſit uiuere: Pars ad mare nouiſſi</line>
        <line lrx="5605" lry="1231" ulx="1318" uly="1093">mum quod ducit ad ægyptum: &amp; facit littora paleſtinæ: In Eſtate ĩquit &amp; in hyeme ita erit: ut aquæ tu</line>
        <line lrx="5605" lry="1337" ulx="1320" uly="1190">iſtæ quæ exibut de hieruſalem: nec gelu conſtringãtur hyemis: nec eſtatis nimio feruore ſiccentur: n</line>
        <line lrx="5600" lry="1448" ulx="1323" uly="1284">Qudꝗᷓ pro hyeme uernum tempus. Ixx. tranſtulerint. quod ad diſtinctionẽ eſtatis non conuenit. de</line>
        <line lrx="5578" lry="1509" ulx="1327" uly="1393">Cumq; uitales aquæ utrüq; mare fuerint ingreſſæ: &amp; amaras aquas dulci flumine mitigarint: Tunc Ubi</line>
        <line lrx="5602" lry="1596" ulx="1309" uly="1485">erit dommus rex ſuper omnem terrã: Aqua quæ egreditur de hieruſalẽ: hoc eſt de eccleſia: doctri- umm</line>
        <line lrx="5604" lry="1706" ulx="1318" uly="1586">nam indicat ſaluatoris. De ſyon enim egreditur lex &amp; uerbum domini de hieruſalem. Iuxta illd qd niͤ</line>
        <line lrx="5604" lry="1804" ulx="1320" uly="1677">alibi ſcriptũ eſt: Repleta ſunt omnia ſcientia domini: ſicut aqua multa operiẽs mare: Harum aqua⸗/ ſuper</line>
        <line lrx="5601" lry="1892" ulx="1322" uly="1785">rum media pars ibit ad mare orientale: populũ circũciſionis: qui in apoſtolis &amp; p apoſtolos eſt ele geni</line>
        <line lrx="5604" lry="2001" ulx="1324" uly="1858">ctus: Et medium earum ad mare nouiſſimũ: ut de oriente &amp; occidente uenient ꝗ accũbent cũ abra⸗ noll</line>
        <line lrx="5597" lry="2087" ulx="1325" uly="1980">ham Iſaac &amp; Iacob: Vel certe orientale mare &amp; mare nouiſiſimum intelligamus uetus inſtrumenti ulb⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2181" ulx="1327" uly="2065">&amp; nouum: Quod niſi flumine ſaluatoris &amp; ſpiritali eius intelligentia fuerit dulcoratũ amariſſimũ celo</line>
        <line lrx="5605" lry="2281" ulx="1324" uly="2166">eſt occidente littera &amp; ſpiritu uiuificante: Qu odq; ſequitur in Eſtate &amp; in hyeme erunt: ſubauditur voln</line>
        <line lrx="5605" lry="2381" ulx="1327" uly="2271">aquæ uiuæ quæ egrediutur de hieruſalem: &amp; in pace &amp; in perſecutiõibus iſtæ uiuẽtes aquæ mana ind</line>
        <line lrx="5600" lry="2476" ulx="1325" uly="2367">re non ceſſent: Siue quia. Ixx.tranſtulerunt: In eſtate &amp; in uere ita erit hoc: Dicamus quod illo tem mos</line>
        <line lrx="5605" lry="2578" ulx="1323" uly="2466">pore non ſit hyems ſed uer eſtaſq; perpetua: Quando uox turturis auditur in terra noſtra: &amp; ficus af nſg⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2671" ulx="1317" uly="2562">terẽt groſſos ſuos &amp; uineæ florebũt: &amp; hyems pertrãſibit &amp; pluuia recedet &amp; habebit ſibi: In illo tẽ/ dem.</line>
        <line lrx="5605" lry="2778" ulx="1321" uly="2657">pore ideo uer neceſſarium erit: quia flores apparebunt in terra noſtra: ut celebremus paſcha: &amp; pẽ/- nita⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2870" ulx="1322" uly="2755">techoſten: In quibus de terrenis trãſeamus ad cæleſtia: Et omnes fruct“ noſtros offeramus deo: In pona</line>
        <line lrx="5604" lry="2962" ulx="1322" uly="2853">phaſe eni hyemis finis: ueris exordiũ eſt: In pẽtechoſte eſtatis principiũ. quando labores manuum Aind</line>
        <line lrx="5605" lry="3059" ulx="1319" uly="2947">noſtrarum &amp; fructuum offerimus deo: De hac eſtate &amp; uere perpetuo: iuſtus loquitur ad dominum lis⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3163" ulx="1321" uly="3044">Tu fabricatus es auroram &amp; ſolem: eſtatem &amp; uer tu plaſmaſti. Tunc erit dominus rex ſuper omnẽ neni</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="1323" uly="3147">terram: Quando dicemus: Dominus regnauit exultet terra: Et iterum:⸗Dicite in gentibus quia do/ ange</line>
        <line lrx="5605" lry="3363" ulx="1321" uly="3241">minus regnauit: &amp; enim correxit orbem qui non commouebitur. Aquam autem uiuam recte a no lu</line>
        <line lrx="5596" lry="3451" ulx="1321" uly="3338">bis doctrinam ſaluatoris expoſitam: ſciet ille qui biberit: &amp; qui ſaluatorem audierit prædicantem: ſi ven</line>
        <line lrx="5605" lry="3560" ulx="1325" uly="3435">quis biberit ex aqua quam ego dabo ei fiet in eo fons aquæ uiuentis: &amp; ſalientis in uitam eternam a</line>
        <line lrx="5605" lry="3647" ulx="1323" uly="3532">Et rurſum qui credit in me: ſicut dicit ſcriptura de uentre eius egredientur flumina aquæ uiuentis. n4</line>
        <line lrx="5605" lry="3734" ulx="1319" uly="3628">Sicut enĩ qui biberit de doctrina eius habebit in ſe fontẽ uiuẽtein: Sic qui crediderit in eo: Iuxta id eh</line>
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="1318" uly="3727">quod ſcripturarũ uocibus continetur: flumina aquæ uiuẽtis egrediẽtur de uẽtre illius: Aquas uiuuz zur</line>
        <line lrx="5605" lry="3928" ulx="1319" uly="3821">tes multi ad baptiſmum refferũt q in uere &amp; in eftate. hoc eſt in paſcha &amp; pentecoſte ſitientibus lar- n</line>
        <line lrx="5009" lry="4024" ulx="1324" uly="3918">giendæ ſunt: quãdo implebitur quod ſcriptũ eſt: Lauamini mũudi eſtote. U</line>
        <line lrx="5605" lry="4122" ulx="1273" uly="4012">EIn die ülla erit dñs vnꝰ:⁊ erit nomẽ eiꝰ vnũ:⁊ reuertetur ois terra vſqʒ ad deſertũ:de colle r</line>
        <line lrx="5605" lry="4246" ulx="1317" uly="4110">mon ad auſtꝝ hieruſalẽ:⁊ exaltabit᷑ ⁊ letabit in loco ſuo:a poꝛta beniami vſqʒ ad locũ poꝛte pꝛio .</line>
        <line lrx="5605" lry="4321" ulx="1318" uly="4210">ris:vſq; ad poꝛtam anguloꝛum:Et aturtre ananceel vſqʒ ad toꝛcularia regis:⁊ habitabunt in ea</line>
        <line lrx="5605" lry="4420" ulx="1319" uly="4304">7 anathema non erit amplius: ſed ſedebit hieruſalem ſecura. LXX. U j</line>
        <line lrx="5605" lry="4518" ulx="1273" uly="4403">In die illa erit dñs vnꝰ:⁊ nomẽ eiꝰ vnũ circuiẽs oẽʒz terram:⁊ deſertum:a gabaa vſq; rẽmon</line>
        <line lrx="5605" lry="4621" ulx="1320" uly="4500">ad auſtrũ hieruſales:rhama vero in loco ꝑmanebit a poꝛta beniamin vſqʒ eà poꝛtã pꝛima:vſqʒ</line>
        <line lrx="5605" lry="4718" ulx="1321" uly="4599">ad poꝛtam anguloꝛũ:⁊ vſq; ad turrẽ ananeel vſqʒ ad toꝛcularia regis habitabũt in ea:: anatbe- ni</line>
        <line lrx="5605" lry="4811" ulx="1322" uly="4695">ma vltra non erit:⁊ habitabit hieruſalem confidens. . . in</line>
        <line lrx="5605" lry="4920" ulx="1276" uly="4796">CExtructionem urbis hieruſalem: &amp; aquarum egreſſum de medio eius : quæ ad utrumq; defluant der</line>
        <line lrx="5605" lry="5012" ulx="1325" uly="4890">mare: Iudæi &amp; chriſtiani Iudaizantes ultimo ſibi tempore repromittunt quando rurſum exercen/- lenn</line>
        <line lrx="5605" lry="5109" ulx="1324" uly="4987">da circunciſio ſit: &amp; immolandæ uictimæ: &amp; omnia legis præcepta ſeruanda: ut nõ iudæi chriſtiani alla</line>
        <line lrx="5605" lry="5215" ulx="1323" uly="5015">ſed chriſtiani iudæi fiant In die inquiũt illa quando rſtus in hieruſalem aurea atq; gemmata ſe· ri</line>
        <line lrx="5605" lry="5332" ulx="1325" uly="5181">derit regnaturus: Non erunt idola nec diuinitatis cultura: ſed erit dominus unus &amp; reuertetur om- ſor</line>
        <line lrx="5604" lry="5407" ulx="1320" uly="5276">nis terra uſq; ad ſolitudinem: Ideſt in antiquũ ſtatum. Ponitq; locorũ uocabula: a quo loco uſq; ad nnet</line>
        <line lrx="5605" lry="5506" ulx="1325" uly="5372">quem edificãda ſit hieruſalem: De colle remmon: hoc enim gabaa ſonat ubi arbor mali granati eſt G</line>
        <line lrx="5605" lry="5608" ulx="1329" uly="5471">Vſq; ad auſtralem plagam hieruſalem: Quodq; ſequitur. Rhama autem in loco ſuo permanebit: c</line>
        <line lrx="5599" lry="5703" ulx="1320" uly="5569">Melius interprætatus eſt Aquila &amp; cæteri qui poſuerũt exaltabitur: rhama quippe exaltatio dicitur: u</line>
        <line lrx="5605" lry="5800" ulx="1320" uly="5665">Iuxta illud prophetale &amp; euangelicũ: Vox in rhama audita eſt:hoc ẽ in excelſis ſonuit: Exaltabitur nn</line>
        <line lrx="4991" lry="5891" ulx="1315" uly="5760">itaq; hieruſalem &amp; edificabitur in Iloco priſtino a porta beniamin: uſq; ad portam quæ dicitur angu</line>
        <line lrx="5602" lry="5993" ulx="1321" uly="5817">lorum &amp; aturre ananeel: Non ut græci &amp; latini male legunt anameel uſq; ad torcularia regis: Qd 0</line>
        <line lrx="5599" lry="6109" ulx="1323" uly="5946">hebraice ſcriptum eſt amelech: Et habitabunt inquit in ea hoc eſt in hieruſalem: Et anathema am/ S</line>
        <line lrx="5021" lry="6173" ulx="1323" uly="6052">plius non erit: Nullus uidelicet mœtus hoſtilis impetus: nulla formido: ſed ſedebit uel habirabitur</line>
        <line lrx="4880" lry="6275" ulx="1324" uly="6150">hieruſalem eterna pace requieſcens. Hæc iudei iuxta litteram ſomniant &amp; noſtri νααα T qui</line>
        <line lrx="5588" lry="6371" ulx="1322" uly="6240">rurſum audire deſiderant: Creſcite &amp; multiplicamini &amp; replete terram: Et pro huius uitæ cõtinẽtia l</line>
        <line lrx="5605" lry="6467" ulx="1319" uly="6317">breuiq; ieiunio:bulbos ſibi &amp; uuluas &amp; aues ph aſidis: &amp; attagenem: nequaq ionicum: ſed iudaicũ i</line>
        <line lrx="5602" lry="6565" ulx="1317" uly="6422">repromittunt:De quibus uere poteſt dominus dicere: Non permanebit ſpiritus meus in homini/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6665" ulx="1319" uly="6536">bus iſtis: quia carnes ſunt: caro enim pugnat contra ſpiritum &amp; ſpiritus contra carnem: Nec oppo-⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6750" ulx="1319" uly="6612">nant nobis Ioannis apocalypſim: quæ &amp; ipſa ſpiritaliter diſſerenda eſt: Nos autem cæleſtem hie/</line>
        <line lrx="4818" lry="6840" ulx="3487" uly="6755">kkkuſalem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3197" lry="814" type="textblock" ulx="1196" uly="592">
        <line lrx="3197" lry="814" ulx="1196" uly="592">Super Zzachariam..c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="5313" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="117" lry="929" ulx="1" uly="828">Watt</line>
        <line lrx="4293" lry="1059" ulx="0" uly="932">N mſalem interprætemus eccleſiam: quæ in carne ambulans non uiuit ſecundum carnem: cuius mu⸗</line>
        <line lrx="4304" lry="1179" ulx="0" uly="1030">f nicipatus in cælo eſt: Poſtꝗᷓ enim dominus Ieſus rex fuerit omnem terram: De quo ad patrẽ ſi piri/</line>
        <line lrx="4302" lry="1276" ulx="0" uly="1140">enn tus ſanctus loquitur per prophetam:Deus iuditium tuum regi da &amp; iuſtitiam tuam filio regis: tuc</line>
        <line lrx="4297" lry="1362" ulx="0" uly="1234">Nmnnt unus dominus erit:De quo ſcriptum eſt: Scitote quoniã domm- ipſe eſt deus: &amp; unum nomẽ eius</line>
        <line lrx="4293" lry="1464" ulx="0" uly="1332">Wr Omnia praua religione calcata: Iuxta illud quod propheta decantat:⸗Domine deus noſter ꝗ admi/</line>
        <line lrx="4295" lry="1559" ulx="3" uly="1424">1N rabile eſt nomen tuum in uniuerſa terra: Et rurſum: Ma gnificaſti ſuper omnes:nomen ſanctum tu</line>
        <line lrx="4290" lry="1660" ulx="0" uly="1523">kilig um in uniuerſa terra: De quo &amp; abbachuc loꝗtur laudis eius plena eſt terra: De cuius gloria nomi/</line>
        <line lrx="4293" lry="1758" ulx="0" uly="1625">umng, nis ipſe deus loquitur: Abſq; me non ſcies deum: &amp; præater nomen meum quod magniſicatum eſt</line>
        <line lrx="4281" lry="1854" ulx="3" uly="1713">leie. ſuper omnes: Tunc reuertetur omnis terra in qua habitauere iudæi uſq; ad deſertum.i. ad populũ</line>
        <line lrx="4286" lry="1945" ulx="1" uly="1824">tcücr⸗ gentium qui prius deſertus erat: &amp; legis notitiam non habebat: A gabaa uſq; ad remmom: Hoc eſt</line>
        <line lrx="4281" lry="2046" ulx="0" uly="1913">mer a colle uſq; ad excelſum: quia de terra &amp; de deſerta ad colles: &amp; de collibus ad montana conſurgi/</line>
        <line lrx="4279" lry="2138" ulx="0" uly="2015">Wüni mus: Vnde ſponſus in cantico canticorum tranſilit colles: qui minores ſunt: &amp; ſalit ſuper mõtes ex</line>
        <line lrx="4278" lry="2236" ulx="0" uly="2109">banänn celſos: de quibus ſcriptum eſt Montes excelſi ceruis. Sin autem remmon malogranatum accipere</line>
        <line lrx="4274" lry="2341" ulx="0" uly="2206">nennn uolumus utrumq; enim apud hebreos interprætatur: Hoc dicamus quod fines eccleſiæ de collibus</line>
        <line lrx="4276" lry="2429" ulx="0" uly="2312">lorn incipiant ut omnis ordo eccleſiaſticus conſtruatur: De quo ſupra diximus quando interprærati ſu⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="2543" ulx="0" uly="2403">ieut mus planctum unigeniti &amp; planctum ad remmon: Nec hoc eccleſia fine contenta eſt: ſed pemeniet</line>
        <line lrx="4278" lry="2635" ulx="1" uly="2497">niti⸗ uſq; ad auſtrum luce pleniſſima: Super quo dudum expoſuimus: Et nunc iccirco reticemus: ne ea/</line>
        <line lrx="4270" lry="2740" ulx="0" uly="2593">u dem ſepius inculcantes lectori ſimus faſtidio:Et exaltabitur eccleſia quæ cœpit a collibus: &amp; perue/</line>
        <line lrx="4272" lry="2831" ulx="0" uly="2692">r nit ad meridiem: &amp; habitabit in loco ſuo: De quo ſcriptum eſt:In loco paſcuæ ibi me collocauit A</line>
        <line lrx="4270" lry="2927" ulx="0" uly="2791">mun porta beniamin qui interprætatur filius dexteræ &amp; non filius dierum: Vt male quidam ſuſpicantur:</line>
        <line lrx="4269" lry="3023" ulx="0" uly="2884">—* aliud eſt enim ſi in Nun itteram: aliud ſi in Mem finiatur: Et perueniet uſq; ad locum portæ onien-</line>
        <line lrx="4274" lry="3120" ulx="0" uly="2982">tonns talis. Et prioris uſq; ad portam angulorũ: A uirtute incipimus:hoc quippe dextera ſignificat: Et per</line>
        <line lrx="4273" lry="3214" ulx="0" uly="3083">irch ueniemus uſq; ad portam priorem: Vt per eam igrediamur ad cæteras: Statimq; nobis occurrit por</line>
        <line lrx="4265" lry="3315" ulx="0" uly="3179">“ anguloru m: Vbi angularis lapis eſt: Qui angularis lapis parietem utrumq; connectit: &amp; duos po-</line>
        <line lrx="4270" lry="3409" ulx="1" uly="3275">„M pulos in unum redigit:De quo &amp; deus loquitur per Eſaiam: Ecce ponam In ſyon lapidem angula/</line>
        <line lrx="4275" lry="3509" ulx="0" uly="3372">“ rem electum &amp; Prætioſum: in fundamentis eius: &amp; qui crediderit in eum non confundetur: Hic la/</line>
        <line lrx="4269" lry="3582" ulx="0" uly="3470">E pis angularis &amp; cæteros lapides angulares ſuper edificari ſibi uoluit: Vt apoſtolus paulus poſſit libe</line>
        <line lrx="4259" lry="3679" ulx="1" uly="3548">lentli re dicere: Edificati ſuper fundamentum apoſtolorum &amp; prophetarum ipſo angulani lapide chriſto</line>
        <line lrx="4259" lry="3776" ulx="77" uly="3632">. Ieſu:Hos lapides non imitantur qui omnia gloriæ &amp; lucri cauſa faciunt: &amp; orant in angulis platea</line>
        <line lrx="4255" lry="3873" ulx="0" uly="3752">une rum: rectam ſemitam relinquentes: Omnis enim angulus rectam lineam frangit. Et iccirco mere-</line>
        <line lrx="4257" lry="3965" ulx="0" uly="3830">Muln trix in prouerbiis: utcũq; eam accipere uoluerimus: cuius non geſcunt pedes domi: ſed aut foris ua</line>
        <line lrx="4258" lry="4062" ulx="85" uly="3954">. gatur: aut in omnibus inſidiatur angulis platearum: Cum uiderit iuuenem inſipientem: non inui-</line>
        <line lrx="4255" lry="4159" ulx="0" uly="4026">ei⸗ tat eum quem ſenſerit eſſe prudentem &amp; maturum ſenectute: De qua ſcriptum eſt: Cani hominis ſa</line>
        <line lrx="4254" lry="4256" ulx="0" uly="4139">n pientia eius: Statim appræhendit &amp; oſculatur atq; blanditur: &amp; ducit ad lupanar: &amp; inuitat ad cortũ</line>
        <line lrx="4258" lry="4353" ulx="0" uly="4236">Nnen Relinqmus igitur ſimulatos ãgulos. &amp; ad firmos atq; robuſtos chriſti angulos trãſeamus ad quos</line>
        <line lrx="4254" lry="4447" ulx="708" uly="4339">cum peruenerimus ſtatim nobis occurrit turris ananeel: quod interprætatur gratiſſimus dei: Quid</line>
        <line lrx="4253" lry="4543" ulx="0" uly="4427">n enim turre ſalomonis gratius eſt: De qua ad ſponſam dicitur: Sicut turris dauid ceruix tua quæ edi</line>
        <line lrx="4253" lry="4641" ulx="0" uly="4525">ſſi ficata eſt In talphioch mille ſcuta pendentes ſuper illam: omnia iacula potentium. Hanc turrem do</line>
        <line lrx="4252" lry="4737" ulx="0" uly="4625">e minus in euangelio edifſicari uult: expenſis prius ſumptibus ſupputatis: &amp; de qua dicitur ad hieruſa</line>
        <line lrx="4253" lry="4832" ulx="704" uly="4716">lem fiat pax in uirtute tua &amp; habundantia in turribus tuis: De qua &amp; ſanctus ad dominum loquitur</line>
        <line lrx="4250" lry="4928" ulx="0" uly="4811">uu Deduxiſti me quoniam factus es ſpes mea:turris fortitudinis a facie inimici⸗:De turre Ananeel per-</line>
        <line lrx="4254" lry="5021" ulx="2" uly="4908">nen uenimus ad regis torcularia pro quibus &amp; tres pſalmi titulũ habent: Et dominus dicit in Eſaia Tor</line>
        <line lrx="4247" lry="5122" ulx="0" uly="5005">fir cular calcaui ſolus: Vt exuberet in illis noſtra: habundantia: &amp; exprimamus botros &amp; rubentia in</line>
        <line lrx="4253" lry="5220" ulx="0" uly="5103">t chriſti ſanguine muſta calcemus: ut bibamus uinum quod lætificat cor hominis: Et ſpõſa deſiderat</line>
        <line lrx="4245" lry="5313" ulx="0" uly="5200">ro⸗ ſponſi ſodalibus loquens: Inducite me in cellam uini: ponite ſuper me caritatem: ſi nos iſtiuſmodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="6747" type="textblock" ulx="0" uly="5298">
        <line lrx="4246" lry="5409" ulx="705" uly="5298">inebriarint torcularia habitabimus in hieruſalem: in qua anathema ultra nõ erit: maledictio uideli</line>
        <line lrx="4250" lry="5506" ulx="0" uly="5394">ck cet &amp; abhominatio: Vnde dicit &amp; apoſtolus Si quis non amat dominum ſit anathema: Et ĩ alio lo</line>
        <line lrx="4245" lry="5606" ulx="27" uly="5481">. co: Nemo in ſpiritu dei loquens dicit anathema leſu: Et pro fratrũ ſalute anathema eſſe cupit: Imi-</line>
        <line lrx="4243" lry="5702" ulx="699" uly="5587">tari uolẽs dominum ſuum: Qui &amp; ipſe cũ non eſſet maledictio:pro nobis factus eſt maledictio: Ab</line>
        <line lrx="4244" lry="5800" ulx="700" uly="5684">lato autem omni anathemate habitabit hieruſalem ſecura atq; confidens: Et illud in ſe exprimens.</line>
        <line lrx="4244" lry="5899" ulx="819" uly="5779">ui confidit in domino beatus eſt: Et melius confidere in domino ꝗᷓ cõſidere in homine⸗De qua</line>
        <line lrx="4163" lry="6002" ulx="0" uly="5876">ſecuritate &amp; cõfidẽtia hieremias ꝓpheta cõmemorat: Benedictꝰerit homo ꝗ cõfidit in domino.</line>
        <line lrx="4241" lry="6100" ulx="651" uly="5975">CEt hec erit plaga qua percutiet dominus omnes gentes:que pugnauerunt aduerſum hieru⸗</line>
        <line lrx="4237" lry="6189" ulx="702" uly="6068">ſalem:Tabeſcet caro vniuſcuiuſqʒ ſtantis ſuper pedes ſuos:⁊ oculi eius cotabeſcent in foꝛami</line>
        <line lrx="4170" lry="6290" ulx="707" uly="6168">nibus ſuis.⁊ lingua eoꝛum contabeſcet in oꝛe ſuo. LXX. MM</line>
        <line lrx="4236" lry="6385" ulx="665" uly="6264">CEt hec erit ruina qua percutiet dominus omnes populos:qui militauerunt contra hieruſales</line>
        <line lrx="4239" lry="6471" ulx="709" uly="6363">Tabeſcent carnes eoꝛum:ſtantium ſuper pedes ſuos.⁊ oculi illoꝛum defluent de foꝛamimibus</line>
        <line lrx="4244" lry="6604" ulx="664" uly="6465">eoꝛum:? lingua eoꝛum tabeſcet in oꝛe eoꝛum. l</line>
        <line lrx="4214" lry="6747" ulx="0" uly="6553">. CQuæx paſſuræ ſint gentes quæ contra urbem domini dimicabunt:præſens ſcriptura teſtarm 5tn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4066" lry="761" type="textblock" ulx="2322" uly="535">
        <line lrx="4066" lry="761" ulx="2322" uly="535">Miero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="1065" type="textblock" ulx="1309" uly="930">
        <line lrx="4857" lry="1065" ulx="1309" uly="930">bunt inquit ſuper pedes ſuos: &amp; caro eorum tabeſcet &amp; defluet: &amp; oculi eorum computteſcent: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="1160" type="textblock" ulx="1314" uly="1038">
        <line lrx="4899" lry="1160" ulx="1314" uly="1038">de ſuis foraminibus excidetur: lingua magniloqua: quæ dei populum blaſphemabat ſoluetur in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="1533" type="textblock" ulx="1312" uly="1134">
        <line lrx="4855" lry="1252" ulx="1312" uly="1134">ſaniem: &amp; intra uallum dentium computreſcet. Hæc paſſos non eſſe romanos qui hieruſalem ſub-/</line>
        <line lrx="4852" lry="1355" ulx="1316" uly="1233">uerterunt cunctis perſpicuum eſt: Niſi forte iudæi illas nationes aſſerent perpeſſuras:quæ cõtralau</line>
        <line lrx="4853" lry="1452" ulx="1318" uly="1329">ream &amp; gẽmatam dimicaturæ ſüt hieruſalem: Nos autem dicemus omnes perſecutores:qui affli/</line>
        <line lrx="4854" lry="1533" ulx="1318" uly="1426">xerunt eccleſiam domini: Vt taceamus de futuris cruciatibus: etiam ĩ præſenti ſeculo recepiſſe quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="1647" type="textblock" ulx="1314" uly="1524">
        <line lrx="4918" lry="1647" ulx="1314" uly="1524">fecerint: Legamus eccleſiaſticas hiſtorias: quid ualerianus: quid detius: quid diocletianus: quid ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="1741" type="textblock" ulx="1317" uly="1621">
        <line lrx="4861" lry="1741" ulx="1317" uly="1621">ximianus: quid ſeuiſſimus omnium maximinus: Et nuper Iulianus paſſi ſint: Et tunc rebus probabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4933" lry="1837" type="textblock" ulx="1321" uly="1721">
        <line lrx="4933" lry="1837" ulx="1321" uly="1721">mus etiam iuxta litteram prophetiæ ueritarem eſſe completam: Quod putreuerint carnes eorum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2421" type="textblock" ulx="1318" uly="1814">
        <line lrx="4865" lry="1928" ulx="1318" uly="1814">&amp; oculi contabuerint: &amp; lingua in pedorem &amp; ſaniem diſſoluta ſit. Porro ſi ex hoc dicto hereticis</line>
        <line lrx="4867" lry="2025" ulx="1329" uly="1911">crudelitas dei uidetur oſtendi: Audiant hæc uniuerſa fieri: ut deficientibus malis ſuccreſcant bona:</line>
        <line lrx="4868" lry="2126" ulx="1329" uly="2007">Qui enim in domino &amp; cum domino ſteterit defluent eius carnalia: ut oriantur ſpiritalia: Et oculi</line>
        <line lrx="4871" lry="2225" ulx="1325" uly="2106">qui male uidebant cadent de foraminibus ſuis: ut alii reponantur qui poſſint dominum ſuſcipere:</line>
        <line lrx="4869" lry="2324" ulx="1330" uly="2203">Cumpropheta dicente: Ad te leuaui oculos meos qui habitas in cælo: Et lingua blaſphemòs ideo</line>
        <line lrx="4873" lry="2421" ulx="1327" uly="2303">computreſcet: ut altera lingua naſcatur: quæ glorificet deum &amp; poſſit dicere: Lingua mea meditabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="2505" type="textblock" ulx="1330" uly="2399">
        <line lrx="4939" lry="2505" ulx="1330" uly="2399">tur iuſtitiam tuam: tota diæ laudem tuam: Vnde &amp; Symeon ſuſcipiens in ulnis infantem &amp; futura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4167" type="textblock" ulx="1286" uly="2496">
        <line lrx="4873" lry="2614" ulx="1330" uly="2496">prænuntians ait: Ecce hic poſitus eſt in ruinam &amp; reſurectionem multorum: Vt mala cadant &amp; op/</line>
        <line lrx="4884" lry="2703" ulx="1328" uly="2596">tima ſuſcitentur: Vnde &amp; dominus: In iuditium inquit ego neni in hunc mundum: ut qui non ui/</line>
        <line lrx="4873" lry="2803" ulx="1331" uly="2692">debant uideant:&amp; qui uidebant ceci fiant: Non uidebat gentiliũ populus: &amp; poſt fidem chriſti cœ/</line>
        <line lrx="4873" lry="2904" ulx="1330" uly="2786">pit ueritatis lumẽ aſpicere: quæ loquitur per prophetam Spiritus domini ſuper me: propter quod</line>
        <line lrx="4875" lry="3002" ulx="1337" uly="2884">unxit me: euangelizare pauperibus miſit me: prædicare captiuis remiſſionem: &amp; cecis ut uideant. &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="3095" ulx="1335" uly="2980">illuminentur ſapientia: De qua ſcriptum eſt Sapientia hominis illuminat faciem eius: &amp; in pſalmis</line>
        <line lrx="4870" lry="3197" ulx="1336" uly="3070">legimus: Dominus illuminat cecos ſiue ſapientes facit: Hoc enim magis ſignificat σ01 Videbãt</line>
        <line lrx="4886" lry="3290" ulx="1336" uly="3183">iudæi: &amp; quia lumen recipere noluerunt: eterna cecitate chooperti ſunt.</line>
        <line lrx="4869" lry="3388" ulx="1286" uly="3270">CIn die uülla erit tumultus domini magnus in eis:⁊ appꝛehendet vir manum pꝛoximi ſui:⁊ con</line>
        <line lrx="4871" lry="3483" ulx="1335" uly="3369">ſeretur manus eius ſuper manum pꝛoximi ſui:Sed ⁊? indas pugnabit aduerſum hieruſalem:</line>
        <line lrx="4729" lry="3582" ulx="1334" uly="3471">⁊ cõgregabũtur diuitie omniũ gẽtiũ in circuitu:aurũ ⁊ argẽtũ ⁊ veſtes multe ſatis. LXx.</line>
        <line lrx="4889" lry="3680" ulx="1287" uly="3560">CCEt erit in die illa ſtupoꝛ dñi magnꝰ ſup eos:⁊ appᷣhẽdet vnuſꝗſqʒ manũ ꝓximiſui:⁊ adhere/</line>
        <line lrx="4870" lry="3775" ulx="1339" uly="3664">bit manus ei in manu ꝓximi ſui:⁊ iudas pᷣparabitur in hieruſalẽ:⁊ ↄgregabit robur omniũ po</line>
        <line lrx="4882" lry="3873" ulx="1335" uly="3772">puloꝛum per circuitũ:aurum ⁊ argentum ⁊ veſtes multas nimis. “</line>
        <line lrx="4881" lry="3971" ulx="1287" uly="3859">CCum hæc fuerint expleta miracula: ut caro hoſtium defluat: tabeſcant oculi: ligua in ore blaſphe</line>
        <line lrx="4879" lry="4064" ulx="1326" uly="3952">mantium computreſcat: Tunc erit magnus tumultus fiue ſtupor in eis: Hoc enim ſignificat ?οα</line>
        <line lrx="4883" lry="4167" ulx="1337" uly="4056">quam: Ixx.tranſtulerunt:Et appræhendet unuſquiſq; manum proximi ſui: &amp; conſeretur manus cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="4260" type="textblock" ulx="1336" uly="4156">
        <line lrx="4951" lry="4260" ulx="1336" uly="4156">alterius manu: præ formidine &amp; malorum pondere quæ ſuperuenient. Iudas quoq; pungnabit con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4360" type="textblock" ulx="1336" uly="4250">
        <line lrx="4891" lry="4360" ulx="1336" uly="4250">tra metropolim:De quo &amp; ſupra diximus: Et a domino conceſſa uictoria: Congregabũtur diuitiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="4454" type="textblock" ulx="1339" uly="4348">
        <line lrx="4904" lry="4454" ulx="1339" uly="4348">omnium gentium: quæ militauerunt contra hieruſalem: aurum &amp; argentum &amp; ueſtium multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="5798" type="textblock" ulx="1337" uly="4445">
        <line lrx="4889" lry="4550" ulx="1337" uly="4445">do:quæ in rebus prætioſiſſima ſunt: Hæc ſibi ĩfœlix iuda promittit: aurum accipere ſperans: quæ tri</line>
        <line lrx="4890" lry="4649" ulx="1339" uly="4540">ginta argenteis dominum apprætiauit: Nos autem cœptum ſequentes ordinem: omnia iſta refera</line>
        <line lrx="4896" lry="4743" ulx="1338" uly="4639">mus ad eccleſiæ beatitudinem: quod cuncti qui in ea fuerint admirentur ſubiectionem hoſtium: &amp;</line>
        <line lrx="4894" lry="4840" ulx="1342" uly="4737">ſuam fœlicitatem: &amp; unuſquiſq; appræhendat manum proximi ſui: ut conſerant dextras: &amp; mutua</line>
        <line lrx="4894" lry="4937" ulx="1342" uly="4830">fide ac neceſſitudine copulentur. Quod autem in hebraico legimus. Et iudas pugnabit aduerſum</line>
        <line lrx="4894" lry="5035" ulx="1339" uly="4929">hieruſalem: pro quo. Ixx. tranſtulerunt: Et iudas præparabitur in hieruſalem: Vtroq; modo accipia/</line>
        <line lrx="4895" lry="5129" ulx="1349" uly="5024">mus:quod iudas qui quondam domini confeſus eſt nomen &amp; in perſecutionibus coactus chriſti</line>
        <line lrx="4897" lry="5226" ulx="1350" uly="5120">popuſum perſecutus eſt: &amp; ipſe uertatur ad lætitiam: Vel certe iudas omnis confitens &amp; fidelis: nõ</line>
        <line lrx="4889" lry="5325" ulx="1350" uly="5221">aduerſum hieruſalem pugnet:ſed præparet ſe in hieruſalem: ut contra aduerſarios dimicet: Et con</line>
        <line lrx="4892" lry="5423" ulx="1351" uly="5313">gregabit ipſe iudas diuitias omnium gentium in circuitu aurum &amp; argentum &amp; ueſtes multas ni/</line>
        <line lrx="4888" lry="5516" ulx="1351" uly="5415">mis Aurum &amp; argentum in ſenſu &amp; ſermone intelligi ſepe diximus: Vnde &amp; ueſtes æque debemus</line>
        <line lrx="4895" lry="5613" ulx="1361" uly="5508">accipere:quibus chriſti decoratur eccleſia: De qua ſcriptum eſt: Aſtitit regina a dextris tuis in ueſti-</line>
        <line lrx="4888" lry="5701" ulx="1354" uly="5603">tu deaurato circundata uarietate: Quibus ueſtibus ĩdutam ſe credentium turba lætatur &amp; dicit:Ex</line>
        <line lrx="4893" lry="5798" ulx="1352" uly="5693">ultabo in domino quia induit me ueſtimentis ſalutis: &amp; unica lætitia: dixerat enim ei dominus: ue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="6001" type="textblock" ulx="1352" uly="5797">
        <line lrx="4939" lry="5909" ulx="1356" uly="5797">ſtiui te trichaptis &amp; byſſinis: In trichaptis ueſtes tenues accipiamus: quæ tam pulchræ ſũt atq; ſubti-</line>
        <line lrx="4958" lry="6001" ulx="1352" uly="5891">les:ut capilorum ſimiles eſſe uideantur: Has ueſtes eccleſia congregat: ut babeat ꝗbus ĩduat populũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6760" type="textblock" ulx="1291" uly="5991">
        <line lrx="4471" lry="6097" ulx="1291" uly="5991">ſuũ: Cui a uero concionatore pᷣceptum eſt: In omni tempore ſint ueſtimenta candida.</line>
        <line lrx="4884" lry="6191" ulx="1310" uly="6081">CEt ſic erit ruina equi ⁊ mulli ⁊ cameli ⁊ aſini ?⁊ omnium inmentoꝛum que fuerint in caſtris il/</line>
        <line lrx="4882" lry="6291" ulx="1361" uly="6178">lis ſicut ruina hec. LXX. e er</line>
        <line lrx="4884" lry="6391" ulx="1313" uly="6276">CEt hec erit ruina equoꝛum ⁊ muloꝛum cameloꝛum ⁊ aſinoꝛum ⁊ omnium iumentoꝛum:que</line>
        <line lrx="4635" lry="6478" ulx="1364" uly="6372">fuerint in Caſtris illis iuxta ruinam hanc.</line>
        <line lrx="4878" lry="6581" ulx="1319" uly="6472">CEt hæc iudæi ſub HAIMMENO ſuo carnaliter explẽda cõtendunt: Grandis reuera domini for</line>
        <line lrx="4881" lry="6675" ulx="1316" uly="6570">titudo: ut corruant in caſtris hoſtium equi &amp; muli cameli &amp; aſini: &amp; omnia iumenta eorum ſicut &amp;</line>
        <line lrx="4875" lry="6760" ulx="4540" uly="6682">homine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="3530" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="109" lry="3333" ulx="0" uly="3244">irecn</line>
        <line lrx="108" lry="3435" ulx="0" uly="3354">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="6436" type="textblock" ulx="0" uly="6348">
        <line lrx="57" lry="6436" ulx="0" uly="6348">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="6824" type="textblock" ulx="0" uly="6541">
        <line lrx="59" lry="6622" ulx="0" uly="6541">ſo</line>
        <line lrx="80" lry="6722" ulx="0" uly="6643">1t</line>
        <line lrx="51" lry="6824" ulx="3" uly="6758">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="771" type="textblock" ulx="1276" uly="567">
        <line lrx="3430" lry="771" ulx="1276" uly="567">Bupper Zachariam..c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="6735" type="textblock" ulx="699" uly="920">
        <line lrx="4385" lry="1037" ulx="764" uly="920">homines cortuent: magnustriüphus glorioſa uictoria: Bruta animalia deo pugnante ſuperari: Di-/</line>
        <line lrx="4309" lry="1130" ulx="757" uly="1025">cam ergo iuxta cœptam tropologiam: quod iccirco omnia malacorruant quæ prius contra eccle</line>
        <line lrx="4314" lry="1227" ulx="754" uly="1115">ſiam dimicauerunt ut in bona repente conſurgant: Deniq; qui prius equus fuerat hinniẽs ad uxo-</line>
        <line lrx="4307" lry="1324" ulx="755" uly="1218">rem proximi: &amp; impatiens ad libidinem ferebatur: Et iacebat in turpitudine uoluptatum: Cum ſe-</line>
        <line lrx="4310" lry="1425" ulx="757" uly="1315">qui cœperit caſtitatem dicitur ad eum: Surge eamus hinc: Et ſurge ueni proxima mea: Et in apoſto</line>
        <line lrx="4312" lry="1521" ulx="754" uly="1409">lo Surge qui dormis &amp; exurge a mortuis &amp; illuminabit te chriſtus. Cumq; ſurexerint qui ante ceci/</line>
        <line lrx="4309" lry="1620" ulx="749" uly="1506">derant equi: &amp; mollia terga domino præbuerint ad ſedendum: dicẽti ad deum: Aſcẽde ſuꝑ equos</line>
        <line lrx="4314" lry="1716" ulx="754" uly="1608">tuos: &amp; equitatio tua ſalus: Iuxta hunc ſenſum mulos accipiamus qui ſteriles ſunt: &amp; non procreant</line>
        <line lrx="4306" lry="1810" ulx="754" uly="1702">filios:ſed uoluptate laſciuiunt:De quibus pſalmiſta cõmemorat: Nolite fieri ſicut equus uel mulus.</line>
        <line lrx="4305" lry="1909" ulx="753" uly="1801">quibus non eſt intellectus. Sicut ergo qui proni ſunt ad libidinẽ equi appellantur: ſic mulos iuſte</line>
        <line lrx="4305" lry="2010" ulx="737" uly="1899">uocabimus: Qui uirgines ſunt carne &amp; non ſpiritu: Qui eunuchãtur non propter regna cælorum:</line>
        <line lrx="4339" lry="2105" ulx="753" uly="1994">ſed propter hominum uoluptatem: Cum igitur iſti muli &amp; iſti eunuchi uerſi fuerint in progeniem</line>
        <line lrx="4311" lry="2200" ulx="754" uly="2091">&amp; ſpiritales filios procrearint: Audiãt per Eſaiam. Et ne dicat eunuchus: quoniam ſum hignum an/⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="2299" ulx="757" uly="2187">dum: Hæc enim dicit dominus eunuchisqui cuſtodierint ſabbata mea: &amp; elegerint quæ uolui &amp; te</line>
        <line lrx="4302" lry="2372" ulx="759" uly="2291">nuerint fœdus meum: Dabo eis in domo mea &amp; in muro meo locum nominatum: &amp; nomen me</line>
        <line lrx="4305" lry="2494" ulx="756" uly="2384">lius filiis &amp; filiabus: nomen ſempitemum dabo eis quod non deficiet: Tales mulos  mulas habe-</line>
        <line lrx="4308" lry="2593" ulx="754" uly="2482">bant reges Iſrael &amp; maxime dauid qui refertur ad chriſtum: Si intelleximus qui ſint equi &amp; muli mu</line>
        <line lrx="4308" lry="2689" ulx="755" uly="2583">entes &amp; conſurgentes: Tranſeamus ad camelos: animal ruminans: ungulamq; non findens: Et di-</line>
        <line lrx="4314" lry="2788" ulx="752" uly="2681">camus camelos eſſe omnes peccatores terræ qui graui peccatorum ſarcina deprimuntnr: &amp; uiden-</line>
        <line lrx="4307" lry="2889" ulx="754" uly="2774">tur ſibi ſanctas ſcripturas legere: ſed ungulam non findunt ruminantes eloꝗa diuina: &amp; ea quæ ſcni</line>
        <line lrx="4308" lry="2980" ulx="742" uly="2871">pta ſunt negligentes: Rectius autem camelus dici poteſt populus iudæorum: qui &amp; ipſe legem dei</line>
        <line lrx="4312" lry="3081" ulx="758" uly="2967">meditatur: &amp; eam ruminat: &amp; uoluit in pectore: Sed non diuidit ungulam: Vt credat in patrem &amp; ſi</line>
        <line lrx="4344" lry="3178" ulx="755" uly="3065">lium: in eo immũdus eſt:quod nequaqᷓ ſeparat litteram a ſpiritu: umbram a uentate: Et portat le/</line>
        <line lrx="4309" lry="3272" ulx="756" uly="3167">gis onera &amp; audit per prophetam: Vhe gens peccatrix populus plenus delitiis: De iſtiuſmodi came</line>
        <line lrx="4305" lry="3371" ulx="757" uly="3261">melo qui ruminat: ungulamq; non findit: Et in prouerbis quaſi ad filium dicitur relinquit cu/</line>
        <line lrx="4306" lry="3466" ulx="752" uly="3356">ſtodire diſciplinam patris meditabitur eloquia mala: Poſt camelum tranſeamus ad aſinum: ꝗ quõ/</line>
        <line lrx="4306" lry="3557" ulx="750" uly="3453">dam ferebatur in frenis: &amp; immũdus erat &amp; multos habebat dominos: &amp; per præcipitia labebatur</line>
        <line lrx="4318" lry="3661" ulx="740" uly="3552">ut corruens repente conſurgeret &amp; portaret dominum ſaluatorem: &amp; ingrederetur in ſanctã hieru/</line>
        <line lrx="4305" lry="3754" ulx="748" uly="3649">ſalem: &amp; eum paruulorum turba credentium ſuſciperet triumphantem: Hunc aſinum ad uitem &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="3853" ulx="749" uly="3746">uineam ſaluator dicitur alligaſſe:De qua in pſalmis ſcriptum eſt: uineam tranſtuliſti ex ægypto. &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="3949" ulx="748" uly="3835">eieciſti gentes &amp; plantaſti eam: Ad quam ipſe uinitor loquitur: Ego plantaui te uineam frugiferam</line>
        <line lrx="4310" lry="4048" ulx="750" uly="3939">totam ueram: Omnia quoq; iumenta &amp; animantia quæ uno nomine propheta comprehendit pro</line>
        <line lrx="4307" lry="4141" ulx="755" uly="4036">ſingulorum naturis interprætanda ſunt: Et hoc magis dei filio conuenit: quam ea quæ ſtulta popu</line>
        <line lrx="4170" lry="4238" ulx="761" uly="4132">lus iudæorum uaticinatione præſumit.</line>
        <line lrx="4316" lry="4336" ulx="704" uly="4228">CEt oẽs populi ꝗ relig fuerit de vniuerſis gẽtibꝰ:q̃ venerũt cõtra hieruſalem aſcẽdẽt ab anno</line>
        <line lrx="4308" lry="4432" ulx="752" uly="4326">in annum:vt adoꝛent regem dominum exercituum:⁊ celebꝛẽt feſtiuitatẽ tabernaculoꝛũ LxXxX.</line>
        <line lrx="4308" lry="4530" ulx="701" uly="4424">CEt erit quicũq; derelicti fuerit de cunctis gentibus:que venerit cõtra hieruſalẽ:aſcẽdẽt ꝓ an/</line>
        <line lrx="4312" lry="4627" ulx="754" uly="4521">nos ſingulos:vt adoꝛent regem dominum omnipotẽtẽ:⁊ celebrent feſtiuitatem tabernaculoꝛũ.</line>
        <line lrx="4311" lry="4723" ulx="699" uly="4619">Omnes ingt q relicti fuerint de cunctis gentibus:quæ uenerint contra hieruſalem aſcendent per</line>
        <line lrx="4302" lry="4820" ulx="748" uly="4717">ſingulos annos: ut adorent regem dominum exercituum: &amp; celebrent feſtiuitatem tabernaculorũ:</line>
        <line lrx="4307" lry="4916" ulx="750" uly="4812">Hæc quoq; iudæi caſſa ſpe in mille annorum regno futura promittunt: cuius ſolemnitatis iſtud ex</line>
        <line lrx="4346" lry="5014" ulx="747" uly="4905">ordium eſt: Egreſſus populus Iſrael de ægypto: per uaſtam &amp; terribilem ac latam ſolitudinem: in qᷓ</line>
        <line lrx="4312" lry="5112" ulx="747" uly="5005">non erat domus:uilla oppidum ſpecus: faciebat ſibi tabernacula atq; tentoria: quæ nunca ſimilitu/</line>
        <line lrx="4318" lry="5206" ulx="750" uly="5104">dine paruulæ auis papiliones uocantur:In quibus cum coniugibus morarẽtur ac liberis: &amp; cibum</line>
        <line lrx="4323" lry="5304" ulx="747" uly="5199">caperent:&amp; per diem ſolis ardores:per noctem humorem &amp; frigus &amp; roris iniuriam deuitarent. Iluſ</line>
        <line lrx="4311" lry="5399" ulx="749" uly="5297">ſumq; eſt ut in menſe ſeptimo quintadecima die menſis fieret tabernaculorum ſolennitas: Et cum</line>
        <line lrx="4312" lry="5500" ulx="751" uly="5394">te inquit interrogauerit filius tuus cras dicens: quid ſibi uolunt hæc tabernacula. Reſpondebis ei:</line>
        <line lrx="4319" lry="5596" ulx="750" uly="5490">multo tempore peregrinati ſumus in ægypto: de qua eduxit nos dominus in ſolitudinem: Et iccir</line>
        <line lrx="4313" lry="5696" ulx="749" uly="5588">co tabernacula ſuſcitamus: ut beneficiorum dei omni tempore recordemur cum cœperimus habi</line>
        <line lrx="4314" lry="5792" ulx="752" uly="5684">tare in urbibus:præcepit quoq; ut facerent tabernacula de ligno pulcherrimo quod iudæi citrũ uo</line>
        <line lrx="4320" lry="5888" ulx="751" uly="5781">cant de &amp; palmarũ ramis ac frondibus ligni denſiſſimi: &amp; ſalicis &amp; populi: Hiſtoriæ iecimus funda/</line>
        <line lrx="4316" lry="5985" ulx="750" uly="5878">menta:ut ex iis ad ſpiritalia tranſeamus:quamdiu in profectu ſumus: &amp; in curſu atq; certam ie habi</line>
        <line lrx="4338" lry="6072" ulx="752" uly="5978">tamus in tabernaculis:hoc omni mẽte nitẽtes:ut de tabernaculis ad firmam &amp; ſtabilem ſædem trã</line>
        <line lrx="4315" lry="6178" ulx="751" uly="6073">ſeamus: ideſt domum dei: Vnde &amp; ſanctus dicit in pſalmo: Heu mihi quia incolatus meus prolon-</line>
        <line lrx="4345" lry="6278" ulx="811" uly="6171">atus eſt. Et aduena ſum ego &amp; peregrinus:ſicut omnes patres mei: Hoc loquitur qui in ægypto eſt</line>
        <line lrx="4321" lry="6373" ulx="844" uly="6270">adhuc in ſeculo conſtitutus: Qui autem egreditur de ægypto: quæ hebraice dicitur meſraim: &amp;</line>
        <line lrx="4344" lry="6472" ulx="757" uly="6367">interprætatur tribulatio: &amp; ingreditur uitiorum ſolitudinem: carpit iter ſuum: &amp; dicit in pſalmot:</line>
        <line lrx="4333" lry="6576" ulx="758" uly="6464">Pettranſibo locum tabernaculi admirabilis uſq; ad domũ dei: Admirabile eſt enim nolle ha bitare</line>
        <line lrx="4331" lry="6677" ulx="768" uly="6561">cũ ægyptiis: ſed ſubuerſo pharaone terrã cupere repromiſſiõis intrare. Vnde &amp; alibi loquitur: quã</line>
        <line lrx="4097" lry="6735" ulx="3759" uly="6679">x iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4042" lry="720" type="textblock" ulx="2221" uly="534">
        <line lrx="4042" lry="720" ulx="2221" uly="534">Miero.liber Tertius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2865" type="textblock" ulx="1256" uly="898">
        <line lrx="4835" lry="1011" ulx="1256" uly="898">dilecta tabemnacula tua domine uirtutum concupiſcit &amp; deficit anima mea in atria domini: Et poſt</line>
        <line lrx="4825" lry="1117" ulx="1265" uly="1004">paululum:Beati omnes qui habitant in domo tua in ſecula ſeculorũ laudabunt te: Vox enim exul-</line>
        <line lrx="4829" lry="1205" ulx="1262" uly="1103">tationis &amp; ſalutis in tabernaculis iuſtorũ: Et in prouerbiis ſcriptum reperimus: Domus iuſtorũ per/</line>
        <line lrx="4829" lry="1311" ulx="1263" uly="1201">manent &amp; tabernacula eorum qui recte agunt ſtabunt: De domibus quod permaneant:De taber-</line>
        <line lrx="4825" lry="1407" ulx="1269" uly="1296">naculis quod ſtatuta ſint pollicetur:Dicit &amp; in alio loco ſanctus uir: Vnum petiui a domino hoc re</line>
        <line lrx="4828" lry="1504" ulx="1266" uly="1395">quiram ut inhabitem in domo domini omnibus diebus uitæ meæ: &amp; uideam delectationem do/</line>
        <line lrx="4826" lry="1604" ulx="1264" uly="1492">mini &amp; uiſitem templum eius: Qui in iſtiuſmodi habitat tabernaculis: &amp; de tabernaculis ad atria:&amp;</line>
        <line lrx="4830" lry="1696" ulx="1268" uly="1589">de atriis ad domum: &amp; de domo ad templum domini ire feſtinat: debet celebrare ſolẽnia taberna</line>
        <line lrx="4833" lry="1799" ulx="1266" uly="1686">culorum in ligno ſapiẽtiæ pulcherrimo:De quo in prouerbiis dicitur: lignũ uitæ eſt omnibus quiĩ</line>
        <line lrx="4834" lry="1895" ulx="1265" uly="1786">appropinquant ei: &amp; qui reclinãtur ſuper eum: quaſi ſuper dominum firmitas: Et in ramis palmarũ</line>
        <line lrx="4833" lry="1994" ulx="1266" uly="1882">in quibus lignum uictoriæ &amp;uirtutis præmium continetur: &amp; in frondibus denſiſſimæ arboris: quã</line>
        <line lrx="4830" lry="2092" ulx="1268" uly="1981">myrtum iudæi intelligunt propter mortificationem carnis ac libidinum: Vnde &amp; domino ſaluato</line>
        <line lrx="4830" lry="2186" ulx="1269" uly="2075">ri a magis mirrha offertur in munere: Et in ramis inquit falicis &amp; populi quam quidam unã arborẽ</line>
        <line lrx="4831" lry="2286" ulx="1271" uly="2174">uocant:ipſumq; ligni nomen quod græce dicitur àâ ροσο indicat caſtitatẽ: Aiunt medici: &amp; hi qui</line>
        <line lrx="4829" lry="2381" ulx="1265" uly="2273">de arborũ &amp; herbarum ſcripſere naturis: quod ſi quis florem ſalicis ſiue populi mixtũ aqua biberit:</line>
        <line lrx="4833" lry="2482" ulx="1262" uly="2370">omnis in eo frigeſcat calor &amp; libidinis ſiccetur ultraq; filios generare nõ poſſit: Qui talium arborũ</line>
        <line lrx="4841" lry="2578" ulx="1261" uly="2467">ramis protectus fuerit: Exerceat feſtiuitatẽ tabernaculorum: Sextum menſem tranſiens qui refertur</line>
        <line lrx="4831" lry="2674" ulx="1270" uly="2563">ad mundum: &amp; in ſeptimo agens ſabbatum ſpiritale: In quĩtadecima diæ menſis eiuſdem quando</line>
        <line lrx="4828" lry="2771" ulx="1262" uly="2662">noctis luna pleniſſima eſt:&amp; omnes eius tenebræ claro lumine reſoluuntur: Hæc breuiter dicimus:</line>
        <line lrx="4213" lry="2865" ulx="1264" uly="2762">olim animo contemplantes librorum magnitudinem: ut ad reliqua tranſeamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="2967" type="textblock" ulx="1133" uly="2859">
        <line lrx="4824" lry="2967" ulx="1133" uly="2859">CCEt erit qui non aſcenderit de familis terre ad hieruſalem vt adoꝛent regem dominum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="3061" type="textblock" ulx="1260" uly="2957">
        <line lrx="3710" lry="3061" ulx="1260" uly="2957">ercituum non erit ſuper eos imber LxXxXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="3162" type="textblock" ulx="1210" uly="3054">
        <line lrx="4829" lry="3162" ulx="1210" uly="3054">C Et erit qui non aſcenderint de familiis terre ad hieruſalem:vt adoꝛent regem dominum om/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="3259" type="textblock" ulx="1263" uly="3158">
        <line lrx="2624" lry="3259" ulx="1263" uly="3158">nipotentem:⁊ iſti illis apponentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="3364" type="textblock" ulx="1214" uly="3226">
        <line lrx="4832" lry="3364" ulx="1214" uly="3226">CPro eo quod.xx.tranſtulerunt:Et iſti illis apponentur in hebraico ſcriptum eſt:ulo ale heme ĩe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3552" type="textblock" ulx="1204" uly="3351">
        <line lrx="4847" lry="3461" ulx="1265" uly="3351">geſem: Quod aquila &amp; Symachus &amp; Theodotion ſimiliter interp̃ᷣtati ſunt. Et non erit ſup eos im</line>
        <line lrx="4846" lry="3552" ulx="1204" uly="3449">per:Eccleſia domini Ieſu appellatur cæleſtis hieruſalem: De qua apoſtolus ſcribit: quæ autem ſur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="3651" type="textblock" ulx="1199" uly="3548">
        <line lrx="4838" lry="3651" ulx="1199" uly="3548">ſum hieruſalem libera eſt: quæ eſt mater omnium noſtrorũ: Et acceſſiſtis ad ſyon montẽ &amp; ciuita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="4038" type="textblock" ulx="1262" uly="3641">
        <line lrx="4901" lry="3743" ulx="1268" uly="3641">tem dei uiuentis hieruſalem:non eſt in locis humilibus ſita: ſed in monte excelſo: De quo ſaluator</line>
        <line lrx="4899" lry="3847" ulx="1262" uly="3740">loquitur. Non poteſt ciuitas abſcondi ſuper mõtem poſita: Vnde qui adoraturus eſt dominum ex/</line>
        <line lrx="4904" lry="3931" ulx="1265" uly="3836">ercituum in hieruſalem:debet ad montana cõſcendere: Qui autem de familiis ac tribubus terræ eſt</line>
        <line lrx="4903" lry="4038" ulx="1269" uly="3935">Et iccirco dominum non poteſt adorare:non erit ſuper eum imber temporaneus &amp; ſerotinus: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="4233" type="textblock" ulx="1260" uly="4030">
        <line lrx="4843" lry="4136" ulx="1266" uly="4030">terra illius pluuiis cæli rigabitur: Siue ut terterunt. Ixx. Qui non aſcẽderint de familiis terræ ad hie</line>
        <line lrx="4832" lry="4233" ulx="1260" uly="4132">ruſalem: ut adorent regem dominum omnipotentem: Cum illis reputabuntur qui pugnauerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="4330" type="textblock" ulx="1263" uly="4193">
        <line lrx="4931" lry="4330" ulx="1263" uly="4193">aduerſum hieruſalem: &amp; quorum tabeſcet caro &amp; oculi defluent: &amp; lingua putreſcet: Quod ſi &amp; fa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4523" type="textblock" ulx="1264" uly="4322">
        <line lrx="4839" lry="4432" ulx="1264" uly="4322">milia ægypti non aſcenderit: &amp; nõ uenerit: nec ſuper eos erit imber ſed erit ruina qua percutiet do/</line>
        <line lrx="4596" lry="4523" ulx="1266" uly="4420">minus omnes gentes: quæ non aſcenderint ad celebrandum feſtiuitatem tabernaculorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4641" type="textblock" ulx="1216" uly="4506">
        <line lrx="4839" lry="4641" ulx="1216" uly="4506">C Hoc erit peccatum egypti:⁊ hoc peccatum omniuʒ gentium que non aſcenderint ad celebꝛã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="4821" type="textblock" ulx="1212" uly="4688">
        <line lrx="4914" lry="4821" ulx="1212" uly="4688">CSin autem tribus egypti non aſcenderit nec venerit illuc:? ſuper hos erit ruina:qna percnti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="4713" type="textblock" ulx="1269" uly="4615">
        <line lrx="3202" lry="4713" ulx="1269" uly="4615">dum feſtinitatem tabernaculoꝛum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="4919" type="textblock" ulx="1263" uly="4811">
        <line lrx="4499" lry="4919" ulx="1263" uly="4811">et dominus omnes gentes:que nõ aſcenderunt vt agerent ſolemnitatem ſcenophegie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5022" type="textblock" ulx="1216" uly="4906">
        <line lrx="4836" lry="5022" ulx="1216" uly="4906">CQui ægyptius eſt &amp;gentium cæterarum: quãdiu ægyptius &amp; etnichus permanet: non aſcẽdet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5304" type="textblock" ulx="1268" uly="5006">
        <line lrx="4834" lry="5111" ulx="1271" uly="5006">hieruſalem: &amp; qui aſcendere non poteſt: nec gradũ ad excelſa ſubrigere:Ideo non erit ſuper eos im</line>
        <line lrx="4833" lry="5210" ulx="1268" uly="5103">ber dominice benedictiõis: Et hoc peccatũ erit maximũ: ægyptio: Aſſyrio:chaldæo:ſyro moabitæ</line>
        <line lrx="4836" lry="5304" ulx="1271" uly="5200">ammonitæ:ſi noluerit egredi de terris ſuis &amp; aſcendere hieruſalem. ut per tabernacula tranſeant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="5404" type="textblock" ulx="1206" uly="5295">
        <line lrx="4833" lry="5404" ulx="1206" uly="5295">hieruſalẽ: &amp; inueniãt eternã domum: aliarumq; gentium homines eſſe deſiſtant:&amp; efficiãtur Iſraeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5500" type="textblock" ulx="1222" uly="5395">
        <line lrx="4835" lry="5500" ulx="1222" uly="5395">tæ in quibus dolus non eſt. Hæc omnia quæ nes celeri ſermone perſtringimus: Iudæi &amp;  udaizan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6575" type="textblock" ulx="1229" uly="5490">
        <line lrx="4844" lry="5597" ulx="1274" uly="5490">tes noſtri. Immo non noſtri: quia Iudaizantes:ſperãt futura corporaliter: Vtiq; &amp; circunciſionẽ &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4835" lry="5693" ulx="1280" uly="5584">cõiugia in mille annorum Imperio promittentes: Ne impleatur in illis maledictio quæ ſcripta eſt</line>
        <line lrx="4833" lry="5791" ulx="1284" uly="5615">maledicta ſterilis quæ nõ fuit ſemẽ in Iſrael:&amp; beatus qui habet ſemen in ſyõ &amp; domeſticos in hie/</line>
        <line lrx="4842" lry="5889" ulx="1273" uly="5777">ruſalem: Quod ſi uerum eſt omnes uirgines quas mille annorum regnũ inuenerit: maledictioni &amp;</line>
        <line lrx="4442" lry="5990" ulx="1280" uly="5878">ſterilitati ppetuæ ſubiacebunt: aut certe nupturæ ſunt: ut maledictionem effugiant.</line>
        <line lrx="4824" lry="6086" ulx="1237" uly="5972">CIn die uũla erit qð ſuꝑ frenum equi eſt ſanctũ dño:⁊ erũt lebetes in domo dni:quaſi phiale eo/</line>
        <line lrx="4824" lry="6188" ulx="1284" uly="6072">ram altari:⁊ erit omnis lebes in hieruſalẽ ⁊ in iuda ſanctiſicatus domino exercitunz. CXxX.</line>
        <line lrx="4821" lry="6283" ulx="1238" uly="6166">CIn die illa erit qð ſuper frenũ equi eſt ſanctũ dño omnipotẽti:⁊ erũt lebetes ꝗ in domo dñi ſũt</line>
        <line lrx="4818" lry="6373" ulx="1281" uly="6265">ſicut phiale ante domũ altaris:⁊ erit omnis lebes ĩ hieruſalẽ ⁊ in iuda ſanctus dño omnipotẽti.</line>
        <line lrx="4841" lry="6467" ulx="1229" uly="6362">CVerbũ hebraicũ Meſuloth: &amp; Theodotiõ. interpᷣtati ſũt.i.pfũdũ: Symachus</line>
        <line lrx="4816" lry="6575" ulx="1274" uly="6456">eipina Ton &amp;σασ% ideſt inceſſuim umbroſũ: ſoli. Ixx. õg Xhππ-i.frenum tranſtulerunt: Quos &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="6604" type="textblock" ulx="3992" uly="6594">
        <line lrx="4000" lry="6604" ulx="3992" uly="6594">»„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="6660" type="textblock" ulx="2396" uly="6605">
        <line lrx="4092" lry="6628" ulx="2396" uly="6613">. „ „</line>
        <line lrx="4174" lry="6660" ulx="3966" uly="6605">7„1: . 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5548" lry="1866" type="textblock" ulx="5381" uly="1735">
        <line lrx="5548" lry="1866" ulx="5381" uly="1775">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5445" lry="2458" type="textblock" ulx="5395" uly="2386">
        <line lrx="5445" lry="2458" ulx="5395" uly="2386">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5282" type="textblock" ulx="5559" uly="4536">
        <line lrx="5605" lry="5282" ulx="5559" uly="4536">— —  — 2O  —.0—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6268" type="textblock" ulx="5581" uly="5327">
        <line lrx="5605" lry="6268" ulx="5581" uly="5327"> f  — — — —*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3729" lry="780" type="textblock" ulx="1603" uly="568">
        <line lrx="3729" lry="780" ulx="1603" uly="568">Super Zachariam.c.xiuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="4324" lry="1037" ulx="0" uly="925">nan, nos in hoc loco ſecuti ſumus: ne nduum aliquid in quæſtione nulgata uideremur afferre: Quod</line>
        <line lrx="4317" lry="1139" ulx="0" uly="1027">cum ab hebreo quærerem quid ſigniſicaret: ait mihi non debere nos legere meſaloth: ſed me/</line>
        <line lrx="4319" lry="1232" ulx="0" uly="1123">euder ſachloth: quod ſignificet phaleras equorum: &amp; omatum bellicũ: &amp; excepto hoc loco in nullo pœ-/</line>
        <line lrx="4312" lry="1329" ulx="0" uly="1183">er nitus ſanctarum leripturarum uolumine:hoc uerbum reperiri: Frenũ autem lingua hebraica reſen</line>
        <line lrx="4325" lry="1426" ulx="0" uly="1318">Wch⸗ appellari: &amp; nõ meſuloth quod. Ixx. tranſtulerũt:Et eſſe ſenſum: Tempore ſo lẽnitatis perpetuæ: &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="1524" ulx="0" uly="1416">lnt regni hieruſalem pacatis omnibus &amp; trãquillis: nequaqᷓ opus eſſe equitatu quod genus bellãtium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="4310" lry="1646" ulx="764" uly="1508">fortiſſimum eſt:ſed omnem ornatum &amp; decorem phalerape ad cultum domini côòferendu. Hoc illi</line>
        <line lrx="4308" lry="1728" ulx="81" uly="1610">1 dixerunt: Nos equorũ profundum &amp; inceſſum ανστιον umbroſum ſiue tenebroſum referamus</line>
        <line lrx="4306" lry="1826" ulx="0" uly="1708">n 55.50. ad ſcientiam myſticam: ꝗᷓ &amp; Dauid quaſi equus optimus ſe habere iactabat dicens: Incerta &amp; ocul-</line>
        <line lrx="4303" lry="1912" ulx="291" uly="1806">Roma.lo⸗ ta ſapientiæ tuæ manifeſtaſti mihi:Et apoſtolus o profundũ diuitiaꝶ ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei quã</line>
        <line lrx="4301" lry="2007" ulx="763" uly="1902">inſcrutabilia ſunt iuditia eius: &amp; inueſtigabiles uiæ eius. De hoc profüdo propheta clamauit ad do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="6564" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="4301" lry="2122" ulx="750" uly="1999">minum &amp; exaudiuit eum. In his profũdis &amp; tenebris poſuit deus latibulum ſuum: has tenebras &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="2239" ulx="0" uly="2098">din ſacramenta diuina ingreſſus eſt Moyſes in ſyna in montis caligine: ut uideret deum. De quibus &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="2318" ulx="0" uly="2194">diden Dauid in pſalmo alio loquæbatur: Iluditia domini abyſſus multa: Hæc archana &amp; iſta myſteria ſan</line>
        <line lrx="4295" lry="2423" ulx="0" uly="2290">Woli cta ſunt domino: Quæ nouerat euãgeliſta Ioãnes qui auſus eſt dicere: quod angeli forſitan neſcie-</line>
        <line lrx="4295" lry="2521" ulx="0" uly="2391">enn 10, l.4, bant:In principio erat uerbum &amp; uerbum erat apud deum &amp; deus erat uerbum. Et iccirco amatur</line>
        <line lrx="4299" lry="2615" ulx="0" uly="2487">* a domino: quia optimũ habeat ꝓfüdum: &amp; recubuerat ſuper pectus domini ieſu: unde &amp; hauſerat</line>
        <line lrx="4295" lry="2714" ulx="0" uly="2583">“ ſapiẽtiam: Sin autem uoluerimus ut. Ixxx. tranſtulerũt frenum accipere ſermonẽ dei: Intelligamus</line>
        <line lrx="4290" lry="2785" ulx="756" uly="2681">in freno qui equos inſanientes libidine: &amp; mulos ſteriles atq; laſciuos refrenat a uitiis: &amp; cohercet:</line>
        <line lrx="4292" lry="2883" ulx="747" uly="2779">&amp; nõ patitur ire per præceps: De quibus dicitur: Nolite fieri ſicut equus &amp; mulus: quibus non eſt in</line>
        <line lrx="4285" lry="2981" ulx="0" uly="2849">mme tellectus: in freno &amp; chamo maxillas eorum cõſtringes: qui non approximant ad te. De hoc freno</line>
        <line lrx="4288" lry="3076" ulx="740" uly="2971">&amp; Iacobus IoquitunIn equoꝝꝶ ora mittimus frenos: &amp; omne corpus eoꝶ circũ agimus: ut ſcilicet</line>
        <line lrx="4283" lry="3173" ulx="0" uly="3050">non⸗ recto gradiãtur itinere: &amp; mollia ad ſedendum domino poſſint terga præbere. Tale frenum &amp; Ta</line>
        <line lrx="4283" lry="3270" ulx="736" uly="3166">lis ſermo auri &amp; argenti uarietate compoſitus feros equos ſaluator præparat ad ſedendũ &amp; ſanctos</line>
        <line lrx="4278" lry="3366" ulx="0" uly="3260">mei facit:ac proprie illius cultui cõſecratos.Audiui a quodam rem ſenſu quidem pio dicram ſed ridicu</line>
        <line lrx="4273" lry="3464" ulx="0" uly="3360">dein⸗ lam. Clauos dominicæ crucis e quibus Conſtantinus auguſtus frenũ equo ſuo fecerit ſanctum do</line>
        <line lrx="4278" lry="3563" ulx="0" uly="3438">nſu⸗ mini appellari:Hoc utrum accipiendum ſit lectoris prudẽtiæ derelinquo: Nos tranſeamus ad lebe</line>
        <line lrx="4279" lry="3662" ulx="0" uly="3543">iuitn⸗ tes qui futuri ſunt in domo domini:quaſi phialæ altaris: Erit enim omnis lebes in hieruſalem: &amp; in</line>
        <line lrx="4276" lry="3753" ulx="4" uly="3647">nator iuda ſanctiſicatus domino oĩpotenti: Ament æneos lebetes qui amauerunt ollas ægyptias: &amp; car-</line>
        <line lrx="4276" lry="3847" ulx="3" uly="3745">mev nes &amp; pepones &amp; allia &amp; cepæ &amp; cucumeres. Nos iudaicos lebetes in quibus coquæbatur carnes ui</line>
        <line lrx="4270" lry="3949" ulx="0" uly="3837">mrek ctimarum uertamus in phialas aromatum: coram altari domini. De quibus ſponſa dicit ad ſpon</line>
        <line lrx="4272" lry="4047" ulx="0" uly="3934">woner ſum:Fratruelis meus deſcendit in ortum meum:ad phialas aromatum paſcere in ortis &amp; colli gere</line>
        <line lrx="4267" lry="4139" ulx="0" uly="4032">Adle lilia.Hortus &amp; paradiſus in quem ſponſus deſcendit ad ſponſam ſanctarum lectio ſcripturarũ eſt:</line>
        <line lrx="4272" lry="4233" ulx="4" uly="4129">mm De quibus lilia &amp; uiolas &amp; roſas &amp;uaria decerpit aromata: ut impleat phialas animarum credẽtiũ:</line>
        <line lrx="4271" lry="4332" ulx="4" uly="4227">li⸗ &amp; domino ex eis liba diſundat,Iſtiuſmodi lebetes cum conuerſi fuerint in phialas domini &amp; dice</line>
        <line lrx="4270" lry="4432" ulx="0" uly="4324">letch⸗ re potuerint: Chriſti bonus odor ſumus: Et pro uirulentia carnium: uarios cœperint flores geſtare</line>
        <line lrx="4330" lry="4530" ulx="730" uly="4419">uirtutum. tunc erunt in hieruſalem &amp; iuda ſanctificati domino omnipotenti: De quibus frequen-</line>
        <line lrx="4045" lry="4620" ulx="0" uly="4516">ebr⸗ tius diximus: quod hieruſalem uiſionem pacis: &amp; iudas exprimat conſitentem.</line>
        <line lrx="4335" lry="4717" ulx="682" uly="4609">CEt venient omnes immolantes:⁊ ſument ex eis ⁊ coquent in eis:⁊ non erit mercatoꝛ vltra in</line>
        <line lrx="2682" lry="4829" ulx="0" uly="4709">ti⸗ domo domini exercituum in die illo. LXX.</line>
        <line lrx="4253" lry="4918" ulx="682" uly="4801">CEt venient omnes qui immolant:⁊ ſument ex eis:⁊ coquent in illis:: non erit chananeus vl⸗</line>
        <line lrx="3053" lry="5023" ulx="0" uly="4908">erin tra in domo domini in die illo.</line>
        <line lrx="4390" lry="5122" ulx="0" uly="4998">in CPro chananeo Aquila interprætatus eſt mercatorem:quem &amp; nos in hoc loco ſecuti ſumus: cãũ</line>
        <line lrx="4273" lry="5222" ulx="0" uly="5099">bir lebetes ſuerint uerſi in phialas uenient omnes in circuitu nationes: ſiue qui relicti fuerint de uniner</line>
        <line lrx="4272" lry="5317" ulx="0" uly="5193">in ſis gentibus: immolantes: &amp; ſument lebetes: &amp; coquent in eis carnes uictimarum: ut nõ crudas car-</line>
        <line lrx="4283" lry="5422" ulx="4" uly="5288">la nes agni commedant:ſed omni carnium humore decocto remaneat quod igne paratum fuerit ad</line>
        <line lrx="4268" lry="5518" ulx="0" uly="5385">in ueſcendum: Quæ ſint phialæ coram altari domini: in quas lebetes iſraelitici conuertãtur: &amp; ſupra</line>
        <line lrx="4274" lry="5620" ulx="0" uly="5484">diximus &amp; nunc ex parte dicemus: Laudat ſponſa in cantico canticoꝶ ſp oͤſũ ſuũ: Maxillæ eius ſicut</line>
        <line lrx="4267" lry="5713" ulx="0" uly="5585">c phialæ aromatum: in maxillis ſermo accipitur: qui prolatus a domino uaria unguenta depromit:</line>
        <line lrx="4274" lry="5811" ulx="0" uly="5681">e &amp; tanta erit boni odoris fragrãtia ut faciat ſibi dommus flagellum de ſcripturarum textuum teſti</line>
        <line lrx="4267" lry="5900" ulx="0" uly="5767">. moniis: &amp; eiiciat de templo uendentes &amp; ementes: &amp; dicat ad eos: ſcriptum eſt. Domus patris mei</line>
        <line lrx="4271" lry="6072" ulx="0" uly="5859">F domus orationis uocabitur cunctis gentibus: uos autem feciſtis eam domũ egetiatioms uidã</line>
        <line lrx="4264" lry="6096" ulx="0" uly="5971">illud quod in daniele ſcriptum eſt: licet in hebraico non legatur: Semen chanaan &amp; non iuda: Er</line>
        <line lrx="4264" lry="6199" ulx="0" uly="6059">4 quod ab Oſeæ ꝓpheta de Ephraim dicitur:Particeps idolorum ephraim:poſuit ſibi ſcandala:pro-</line>
        <line lrx="4263" lry="6270" ulx="0" uly="6152">4 uocauit chananeos:ſornicantes edificati ſunt:huic coaptant loco. Et omnem fornicatorem: chana</line>
        <line lrx="4162" lry="6374" ulx="729" uly="6266">neum &amp; alienigenam appellari uolunt: quem de domo dei aſſerunt auferendum.</line>
        <line lrx="4155" lry="6564" ulx="852" uly="6457">FINIT LIBERTERIIVS IN ZACHARILAM PROPHETAM AD EXVPERIVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="6754" type="textblock" ulx="1030" uly="6720">
        <line lrx="1121" lry="6735" ulx="1030" uly="6720">„„</line>
        <line lrx="1141" lry="6754" ulx="1084" uly="6736">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4716" lry="775" type="textblock" ulx="1261" uly="533">
        <line lrx="4716" lry="775" ulx="1261" uly="533">Prologus ſuper Galachiam prophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="1102" type="textblock" ulx="1323" uly="878">
        <line lrx="4809" lry="1012" ulx="1323" uly="878">INCITPTT ExPLANATIO BEATI HIERONYMI IN MALACHIAM PROPHETAM.</line>
        <line lrx="4814" lry="1102" ulx="1360" uly="1000">D AD MINERIVMET ALEXANDRVM MONACHO0s..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3073" type="textblock" ulx="1316" uly="1391">
        <line lrx="4856" lry="1501" ulx="2310" uly="1391">Ltimum duodecim prophetarum Malachiam interprætari uolumus:</line>
        <line lrx="4843" lry="1596" ulx="2335" uly="1486">Cuius nomen.Ixx.tranſtulerunt Angelus eius: dicentes: Aſſumptio</line>
        <line lrx="4850" lry="1694" ulx="2337" uly="1586">uerbi domini ſuper iſrael in manu angeli eius. Pro quo in hebreo le/</line>
        <line lrx="4850" lry="1804" ulx="2337" uly="1682">gitur Malachi: Quod rectius &amp; expræſſius dicitur angelus: ideſt nun</line>
        <line lrx="4857" lry="1892" ulx="2336" uly="1783">tius meus: Nec putandum eſt iuxta quorundam opinionem angelum</line>
        <line lrx="4850" lry="1989" ulx="2346" uly="1879">ueniſſe de cælo: &amp; aſſumpſiſſe corpus humanum:iut iſraeli quæ a do/</line>
        <line lrx="4858" lry="2086" ulx="2340" uly="1974">mino ſunt mandata loquæretur. Si enim interprætanda ſunt nomina</line>
        <line lrx="4863" lry="2185" ulx="2343" uly="2074">&amp; ex nominibus non ſpiritalis intelligentia: ſed hiſtoriæ ordo texen-/</line>
        <line lrx="4863" lry="2282" ulx="2341" uly="2170">dus eſt: Ergo &amp; Oſeæ qui ſaluator dicitur: &amp; Iohel qui ĩterprætatur do</line>
        <line lrx="4864" lry="2434" ulx="2251" uly="2268">minus deus: ſiue incipiens: Et cæteri prophetæ non erunt homies: ſed</line>
        <line lrx="4866" lry="2481" ulx="2176" uly="2363">Quel angeli: uel dominus: atq; ſaluator. Quia hoc eorum nomina reſo</line>
        <line lrx="4880" lry="2576" ulx="1316" uly="2466">☚ ¼,nant. Beniq; exceptis. lxx. alii interprætes nomen Malachi ita ut in he</line>
        <line lrx="4874" lry="2683" ulx="1350" uly="2566">breo legitur tranitulerunt: Malachiam autem hebrei Eſdtam eſtimant ſacerdotẽ: quia omnia quæ</line>
        <line lrx="4879" lry="2769" ulx="1347" uly="2659">in libro illius continentur: etiam hic propheta commemorat: dicens: Labia ſacerdotis cuſtodient</line>
        <line lrx="4871" lry="2873" ulx="1349" uly="2762">ſcientiam: &amp; legem requirunt ex ore eius: quia angelus domini exercituum eſt: Tempus quoq;: ti-</line>
        <line lrx="4873" lry="2972" ulx="1351" uly="2855">tuluſq; conueniunt. Quod &amp; in pfalmis diximus: qui titulos non habent: eorum eſſe credendos</line>
        <line lrx="4873" lry="3073" ulx="1347" uly="2954">quorum prtiores pſalmi nominibus ꝑrænotati ſunt: igitur &amp; Malachi ideſt Eſdras poſt Aggeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="3163" type="textblock" ulx="1350" uly="3051">
        <line lrx="4920" lry="3163" ulx="1350" uly="3051">&amp; zachariam:qui ſub Dario prophetauerunt fuiſſe credendũ eſt:Et propterea titulum non habe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4037" type="textblock" ulx="1337" uly="3146">
        <line lrx="4879" lry="3264" ulx="1351" uly="3146">re:quia liber eius pro titulo ſit: in quo diſcimus quod in regno Artaxerſis regis perſarum Eſdras ſi</line>
        <line lrx="4879" lry="3354" ulx="1350" uly="3247">lius Saraiæ: &amp; cæterorum uſq; ad eum locum ubi dicitur: filius phinees filius Eleazar: flius Aaron</line>
        <line lrx="4879" lry="3446" ulx="1337" uly="3340">ſacerdotis ab initio aſcenderit de babylone: &amp; dederit ei rex ſecũdum manum domini dei ſui om</line>
        <line lrx="4879" lry="3553" ulx="1344" uly="3440">nem petitionem eius: aſcenderintq; cum illo de ſiliis iſrael: &amp; de filiis ſacerdotum: &amp; de filiis leuita</line>
        <line lrx="4880" lry="3644" ulx="1343" uly="3539">rum: &amp; de ianitoribus: &amp; de nathinneis in hieruſalem: Anno ſeptimo Artaxerſis regis: &amp; uenerim</line>
        <line lrx="4881" lry="3748" ulx="1342" uly="3630">in hieruſalem menſe quinto:ipſe eſt ſeptimus regis: quia in primo die menſis primi cœpit aſcende</line>
        <line lrx="4876" lry="3841" ulx="1344" uly="3730">re de babylone:&amp; in primo menſis quinti uenit in hieruſalem: hæc Mineri &amp; Alexander: non tam</line>
        <line lrx="4879" lry="3944" ulx="1342" uly="3827">ſanguine ꝗᷓ religione concordes: ne ſuſceptum opus dimitterem prophertarum: &amp; extraordinario</line>
        <line lrx="4877" lry="4037" ulx="1338" uly="3925">uobis labore ſudarem: breuiter in prohemio ſum locutus: Vt proponẽs uerba Malachiæ primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="4136" type="textblock" ulx="1344" uly="4016">
        <line lrx="4918" lry="4136" ulx="1344" uly="4016">iuxta hebraicam ueritatem. Deinde iuxta. lxx. interprætes: orationum ueſtrarum fultus auxilio: diſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4530" type="textblock" ulx="1330" uly="4121">
        <line lrx="4883" lry="4235" ulx="1330" uly="4121">ſeram quæ ſecuntur: Scripſit in hunc librum origenes tria uolumina: ſed hiſtoriam omnino non</line>
        <line lrx="4880" lry="4333" ulx="1345" uly="4217">tetigit: &amp; more ſuo totus in allegoriæ interprætatione uerſatus eſt: Nullam Eſdræ faciens mentio</line>
        <line lrx="4887" lry="4499" ulx="1346" uly="4315">nem:ſed an galurn putans fuiſſe qui ſcripſit: ſecundum illud quod de Ioanne legimus. Ecce ego</line>
        <line lrx="4891" lry="4530" ulx="1346" uly="4406">mitto angelum meum ante faciem tuam. Quod nos omnino non recipimus: Ne animarum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="4721" type="textblock" ulx="1345" uly="4507">
        <line lrx="4934" lry="4631" ulx="1346" uly="4507">cælo ruinas ſuſcipere compellamur. Alios cõmentarios in hunc ꝓphetam legiſſe me neſcio: exce/</line>
        <line lrx="4938" lry="4721" ulx="1345" uly="4601">pto Appolinaris breui libello: cuius non tam interprætatio ꝗᷓ ĩterprætatiõis puncta dicenda ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4892" type="textblock" ulx="2544" uly="4766">
        <line lrx="3547" lry="4892" ulx="2544" uly="4766">FlINIT PROLOGVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="5572" type="textblock" ulx="2161" uly="4967">
        <line lrx="4632" lry="5116" ulx="2259" uly="4967">NMus verbi domini ad iſrael in manu MMalachie. LXxX.</line>
        <line lrx="4712" lry="5207" ulx="2274" uly="5095">CAſſumptio verbi domini ſuper iſrael:in manu angeli eius.</line>
        <line lrx="4894" lry="5320" ulx="2161" uly="5189">CQuid ſignificet onus ideſt pondus: quod hebraice Maſſa: ab Aꝗ</line>
        <line lrx="4894" lry="5402" ulx="2344" uly="5285">la opama dicitur: Vel quid Aa αα° ideſt aſſumptio: Quod &amp;.Ixx.</line>
        <line lrx="4893" lry="5499" ulx="2315" uly="5387">&amp; cæteri interprætes tranſtulerunt: in aliis prophetis diximus. Nam &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4893" lry="5572" ulx="2318" uly="5483">Naum ſcribit Onus Niniuæ: liber uiſionis Naum elcheſei: &amp; Abachuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6182" type="textblock" ulx="2184" uly="5671">
        <line lrx="4892" lry="5790" ulx="2257" uly="5671">ni in terra Adrach: &amp; Damaſci requiei eius: &amp; rurſum in conſequenti/</line>
        <line lrx="4887" lry="5887" ulx="2198" uly="5780">Mbus: onus uerbi domini ſuper iſfrael. Illa itaq; ſimus explanatione con/</line>
        <line lrx="4892" lry="5983" ulx="2246" uly="5866">tenti:Et nunc hoc tantum dicamus quod pondus uerbi dommi ad Iſ-</line>
        <line lrx="4906" lry="6123" ulx="2184" uly="5914">B rael:Siue ut.lxx.dicunt ſuper Iſrael. graue quidem ſit: quia pondus ap/</line>
        <line lrx="4886" lry="6182" ulx="2203" uly="6037">A pellatur: Sed conſolationis aliquid habeat: quod non contra iſrael: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="6277" type="textblock" ulx="2167" uly="6160">
        <line lrx="4931" lry="6277" ulx="2167" uly="6160">ad iſrael ſumitur: Aliud eſt enim quando uerbi gratia: ad illum uel il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="6731" type="textblock" ulx="1345" uly="6261">
        <line lrx="4896" lry="6373" ulx="1345" uly="6261">lum ſcribimus: Aliud quando contra illum &amp; illum: Quia in altero pars amicitiæ: in altero ini//</line>
        <line lrx="4888" lry="6478" ulx="1349" uly="6353">micitiarum aperta confeſſio eſt: Sciendumq; quod abducto in captiuitatena Iſrael: ideſt decem</line>
        <line lrx="4891" lry="6564" ulx="1345" uly="6451">tribubus: indifferenter priſtino nomine: &amp; duæ tribus Iudas &amp; Beniamin appellentur Iſiael:</line>
        <line lrx="4887" lry="6731" ulx="1345" uly="6547">Quod autem dicitur: in manu angeli eius: Siue malachi: Manum pro oꝑeribus accipire- Vnde</line>
        <line lrx="4882" lry="6725" ulx="4572" uly="6653">in manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="5694" type="textblock" ulx="2343" uly="5581">
        <line lrx="4919" lry="5694" ulx="2343" uly="5581">onus quod uidit Abbachuc propheta: Et zacharias onus uerbi domi//</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3522" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="3522" lry="781" ulx="0" uly="495">1 Super Ogalachiam.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="2796" type="textblock" ulx="50" uly="2495">
        <line lrx="4253" lry="2604" ulx="745" uly="2495">cit dominus:Et dilexi Jacob:Eſau autem odio habui.Et poſui ſeyr montes eius in ſolitudi⸗/</line>
        <line lrx="4268" lry="2679" ulx="50" uly="2579">guæ 4.— : 5 „ , . „ .8 „ . ſt „ . . .</line>
        <line lrx="4254" lry="2715" ulx="746" uly="2595">nem:⁊ hereditatem eius in dracones deſerti:Quod ſi dixerit idumea deſtructi ſumus:ſed re-</line>
        <line lrx="4271" lry="2796" ulx="745" uly="2686">uertentes ediſicabimus que deſtructa ſunt:Hec dicit dominus exercituum:Iſti cdiſicabunt:2</line>
      </zone>
      <zone lrx="5450" lry="5828" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="4284" lry="1052" ulx="766" uly="941">&amp; in manu Aggei:&amp; in manu Hieremiæ: &amp; in manu Moyſi factus eſt ſermo dei: In quorum enim</line>
        <line lrx="4288" lry="1147" ulx="755" uly="1046">manibus eſt iniquitas: &amp; quorum dextera repleta eſt muneribus: &amp; quorum manus plenæ ſunt</line>
        <line lrx="4285" lry="1247" ulx="750" uly="1141">ſanguine:in his non fit ſermo dei: Sed qui lauant inter innocentes manus ſuas. Quibus aquis &amp; pi</line>
        <line lrx="4282" lry="1343" ulx="752" uly="1239">latus manus lauare conatus eſt:ne iudæorum blaſphemiis conſentiret. De quibus pſalmiſta dicẽs:</line>
        <line lrx="5449" lry="1442" ulx="0" uly="1333">A Super aquas refectionis educauit me:De hac aqua per prophetam dominus pollicetur. Aſpergam</line>
        <line lrx="5450" lry="1553" ulx="1" uly="1431">lmin uos aqua mundiſſima. Qui autem peceator eſt inebriatur calice babylonio: Et dicitur de eo: Spinæ</line>
        <line lrx="4286" lry="1633" ulx="0" uly="1529">bre naſcuntur in manu ebrioſi.lxx.ponite ſuper corda ueſtra:hoc in hebraico non habetur: Sed puto</line>
        <line lrx="4275" lry="1735" ulx="1" uly="1624">nn, de Aggeo additum in quo legimus:Et nunc ponite ſuper corda ueſtra a die hac &amp; ſupra. Poſt titu</line>
        <line lrx="4278" lry="1849" ulx="0" uly="1717">en lum prophetæ ſiue prohemium: dupliciter accipiendum. Ponite ſuper corda ueſtra: eſt animad/</line>
        <line lrx="4273" lry="1995" ulx="0" uly="1818">rich, uertite conſiderate id quod ſpra dictum eſt. Aſſumptio uerbi domini ſuper iſrael in manu angeli .</line>
        <line lrx="4277" lry="2043" ulx="9" uly="1914">– eius: Siue diligenter aduertite: quæ dicenda ſunt poſtea: ut ea non corporis auribꝰ ſed animi &amp; cor .</line>
        <line lrx="5438" lry="2135" ulx="0" uly="2012">ker, dis intelligentia cognoſcatis: &amp; faciatis uobis theſauros in quib recipiatis diuitias ſermonum dei</line>
        <line lrx="4275" lry="2238" ulx="0" uly="2108">n⸗ &amp; ſapientia agat fiducialiter: cum dilatati fueritis &amp; repleto corde ſermonibus dei pepuleritis cogi</line>
        <line lrx="5436" lry="2341" ulx="0" uly="2207">niakl tationes peſſimas. quæ egrediuntur de corde:homicidia: adulteria: fornicatiões: furta: &amp; reliqua: &amp;</line>
        <line lrx="4265" lry="2438" ulx="0" uly="2301">n impleatis quod a ſaluatore dictum eſt: qui habet aures audiendi audiat.</line>
        <line lrx="5442" lry="2536" ulx="0" uly="2390">rinhe CBilexi vos dicit dominus:⁊ dixiſtis:in quo dilexiſti nos: Nonne frater erat Eſau Jacob:di⸗</line>
        <line lrx="4272" lry="2934" ulx="0" uly="2772">n ego deſtruam:æ vocabuntur termini impietatis:æ populus cui iratus eſt dñs vſqʒ in eternum:</line>
        <line lrx="5445" lry="3048" ulx="0" uly="2890">genn Et oculi veſtri videbunt ⁊ vos dicetis:Magnificauit dominus ſuper terminum iſrgel. LxXx. H</line>
        <line lrx="4266" lry="3130" ulx="14" uly="2980">Rbe⸗ Bilexi vos dicit dominus:⁊ dixiſtis in quõ dilexiſti nos: Monne frater erat Eſau Jacob di⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="3231" ulx="0" uly="3086">ug cit dominus:⁊ dilexi Jacob:Eſau autem odio habui:c poſui terminos eius in deſolationem⸗</line>
        <line lrx="4259" lry="3331" ulx="3" uly="3181">Aunn hereditatem eius in donaria deſerti. Quia dicit idumea deſtructa eſt: reuertamur ⁊ ediſicemꝰ</line>
        <line lrx="4274" lry="3430" ulx="2" uly="3277">tüen deſerta:hec dicit dominus omnipotens:ipſi ediſicabunt⁊ ego deſtrnam:⁊ vocabuntur eis ter/</line>
        <line lrx="4272" lry="3524" ulx="2" uly="3378">len mini iniquitatis ⁊ populus ſuper quem pꝛeparatus eſt dominus vſq; in eternum. Et oculi ve/</line>
        <line lrx="4266" lry="3577" ulx="0" uly="3469">Elu ſtri videbunt:⁊ vos dicetis magniſicatus eſt dominus ſuper terminos Iſrael.</line>
        <line lrx="4271" lry="3687" ulx="0" uly="3568">enlt Cſrael hoc eſt Iudas ad quem ſolebat fieri uerbum dei: &amp; uiſio domini: Onus eius &amp; pondus ſup/</line>
        <line lrx="4272" lry="3778" ulx="0" uly="3648">eumt pliciorum grauiſſimum: portare compellitur: ut grauiora peccata deponat: &amp; ſentiat per tormen-</line>
        <line lrx="4273" lry="3872" ulx="0" uly="3765">ma tita quæ ſenſit per beneficia: &amp; ne pœna in ſuos uideatur iniuſta: ſubiicit dominus. Dilexi uos: quem</line>
        <line lrx="4298" lry="3971" ulx="0" uly="3849">unrd eenim diligit dominus corripit: Caſtigat autem omnem filium quem recipit: Et dicendo dilexi: p-</line>
        <line lrx="4279" lry="4073" ulx="0" uly="3959">nmm ſens negat dum præteritum confitetur: Illi quidem reſpondent temeritate qua peccant: obliti be/</line>
        <line lrx="4279" lry="4159" ulx="0" uly="4046">lodl neſiciorum eius: in quo dilexiſti nos?ad quem dominus: ut cætera ĩquit taceam: &amp; quod nuper de</line>
        <line lrx="4272" lry="4256" ulx="0" uly="4153">babylonia captiuitate ueniſtis: incunabula ueſtra tractabo: Anteq naſceremini:immo prius quam</line>
        <line lrx="4270" lry="4351" ulx="6" uly="4244">mnid rebecca Eſau &amp; Iacob utero ſuo funderet:in Iacob uos dilexi:in eſau idumeos odio habui. Quem</line>
        <line lrx="4278" lry="4462" ulx="0" uly="4344">n Roma 9. locum apoſtolus Paulus myſtica diſputatione euentilãs ſcribit ad Romanos duo pariter teſtimo/</line>
        <line lrx="4274" lry="4549" ulx="0" uly="4443">md . nia de geneſi Malachiæq; coniungens: Sed &amp; rebecca de uno cõcubitu habens Iſaac patre noſtro-</line>
        <line lrx="4277" lry="4654" ulx="0" uly="4536">oreie Nam cum nec dum nati eſſent:aut aliquid egiſſent boni uel mali: ut ſecũdum electionem propoſi</line>
        <line lrx="4275" lry="4736" ulx="0" uly="4636">1ſun tum dei maneat:non ex operibus ſed ex uocãte dictum eſt ei: quia maior ſeruiet minori: Sicut ſcri/</line>
        <line lrx="4272" lry="4835" ulx="802" uly="4732">tum eſt Iacob dilexi: Eſau autem odio habui. Hoc enim quod dicitur: Sicut ſcriptum eſt. Et ad ge</line>
        <line lrx="4276" lry="4931" ulx="756" uly="4830">neſeos librum &amp; prophetam Malachiam refertur: Non ſolum autem dilexi lIacob anteꝗᷓ naſcere/</line>
        <line lrx="4279" lry="5025" ulx="759" uly="4925">tur:&amp; hodio habui Eſau prius ꝗᷓ ex matris utero funderetur:ſed in poſteros eorum: amorem me-</line>
        <line lrx="4313" lry="5127" ulx="760" uly="5021">um:&amp; odium conſeruaui:Odium in Eſau cuius montes: qui appellantur ſeyr redegi in ſolitudi//</line>
        <line lrx="4284" lry="5235" ulx="0" uly="5118">4 nem: &amp; urbes feci eſſe deſertas: &amp; a ſerpentibus ac beſtiis obtineri: Si autem dixerit edom: hoc eſt</line>
        <line lrx="4286" lry="5342" ulx="0" uly="5215">Eſau deſtructi quidem ſumus ad iram dei:ſed rurſum ediſicabimus ciuitates. Hæc domino prædi-</line>
        <line lrx="4306" lry="5429" ulx="0" uly="5314">al⸗ cente cognoſcite:quod illis edificantibus ego deſtruam: &amp; iram meam eterna eorum uaſtitas ap//</line>
        <line lrx="4282" lry="5528" ulx="0" uly="5408">nd robabit. Odium igitur in Eſau rebus oſtendi: amorem autem in uos: Hoc eſt in Iacob ſequentibꝰ</line>
        <line lrx="4352" lry="5627" ulx="0" uly="5506">M approbabo: Illis deſtructis atq; redactis ad ſolitudinem: uidebunt oculi ueſtri. &amp;t dicetis: Magnifi-</line>
        <line lrx="4288" lry="5730" ulx="0" uly="5604">ni⸗ cetur dominus ſuper terminum iſrael: Et ex comparatione malorum quæ frater ueſter patitur: dei</line>
        <line lrx="4291" lry="5828" ulx="0" uly="5702">“ in uos beneficia ſentietis. Iudæi falſo ſibi blandiuntur Edom romanos &amp; Iſrael in conſumatõe mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="6290" type="textblock" ulx="0" uly="5798">
        <line lrx="4291" lry="5902" ulx="770" uly="5798">di ſe prophetari: quod deſtructo romano imperio:hoc eſt idumeo: regnum orbis ueniat in iudæ-</line>
        <line lrx="4285" lry="5996" ulx="772" uly="5894">os.Hæc prout potuimus hiſtoriæ fundamenta iacientes locuti ſumus: Nunc ueniamus ad intelli-</line>
        <line lrx="4285" lry="6141" ulx="0" uly="5988">49 gentiam ſpiritalem: Iſtael uiruel ſenſus cernens deum: ſiue ut ego melius puto ?οονιτατοο ο</line>
        <line lrx="4287" lry="6216" ulx="0" uly="6089">8 ileſt rectiſſimus dei: diligitur a domino: &amp; uult dilectionis eius in ſe ſcire rationem. Dñs qui rmdit</line>
        <line lrx="4285" lry="6290" ulx="770" uly="6188">Eſau &amp; Iacob de una ſtirpe generatos:Hoc eſt uitia atq; uirtutes ex uno cordis fõte ꝓcedere. Dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="6708" type="textblock" ulx="0" uly="6278">
        <line lrx="4287" lry="6416" ulx="0" uly="6278">4 ex arbitrii lihertate in utranq; partem ut uolumus declinemus: ſed priora naſcũtur uitia p infantiã</line>
        <line lrx="4290" lry="6491" ulx="773" uly="6380">pueritiam iuuentutem: quæ poſtea etas firmior corripit atq; ſupplantat: Maior frater hiſpidus eſt:</line>
        <line lrx="4293" lry="6613" ulx="12" uly="6474">3 &amp; ſanguinarius uenationibus ſiluis &amp; beſtiis delectatur: Min or leuis &amp; ſimplex: &amp; i. nnocenter habi</line>
        <line lrx="4291" lry="6708" ulx="634" uly="6573">tans domum. Deus fines idumeæ: hoc eſt terrenæ &amp; ſanguinariæ ponit in ſolitudinem &amp; nihil de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3382" lry="731" type="textblock" ulx="2385" uly="556">
        <line lrx="3382" lry="731" ulx="2385" uly="556">WMiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="2293" type="textblock" ulx="1263" uly="913">
        <line lrx="4837" lry="1027" ulx="1300" uly="913">terra creſcere ſinit:&amp; eſſe perpetuum: Quod ſi impudens malitia ea quæ ſunt dei ſetmõe deſtructa:</line>
        <line lrx="4842" lry="1113" ulx="1307" uly="1016">rurſum edificare nitatur: Dominus ſe eorum quæ inſtaurantur a uitiis: aduerſarium profitetur. Et</line>
        <line lrx="4840" lry="1218" ulx="1308" uly="1111">poſtqᷓ fuerint hoſtilium terminorum cuncta ſubuerſa. Tunc oculis poſſumus uidere Iſrael: &amp; ſan/</line>
        <line lrx="4840" lry="1319" ulx="1311" uly="1209">ctos quoſq; dicere: magniſicetur dominus in terminos eorum qui mente conſpiciunt deum. Por-</line>
        <line lrx="4841" lry="1414" ulx="1308" uly="1305">ro dilſectio &amp; odium dei: uel ex præſcientia naſcitur futurorum: uel ex operibus: aloquin nouimus</line>
        <line lrx="4840" lry="1513" ulx="1315" uly="1403">quod omnia deus diligat: nec quicqᷓ eorum oderit quæ creauit: Sed proprie eos ſuæ uindicet cari/</line>
        <line lrx="4835" lry="1609" ulx="1315" uly="1501">tati: qui uitiorum hoſtes ſunt &amp; rebelles: Et ecõtrario illos odit: qui a deo deſtructa cupiũt rurſum</line>
        <line lrx="4839" lry="1705" ulx="1312" uly="1595">extruere: Odiſſe autem deus ερροοντοπαποο οο dicitur: ut flere: ut dolere ut iraſci: ut quädo audimꝰ</line>
        <line lrx="4768" lry="1803" ulx="1314" uly="1692">odium eius in malos: ea quæ deum intelligimus odiſſe fugiamus.</line>
        <line lrx="4837" lry="1898" ulx="1267" uly="1787">Silius honoꝛat patrem:⁊ ſeruus dominum ſuum:ſi ergo pater ego ſum:vbi honoꝛ meus eſt:</line>
        <line lrx="4743" lry="1995" ulx="1318" uly="1892">7 ſi dominus ego ſum:vbi eſt timoꝛ meus:dicit dominus exercitumum. LxXxX.</line>
        <line lrx="4845" lry="2101" ulx="1263" uly="1984">CSilius gloꝛiſicat patrem ⁊ ſeruus dominum ſuuʒ.Et ſi pater ego ſum:vbi eſt gloꝛia mea: Et</line>
        <line lrx="3894" lry="2194" ulx="1315" uly="2091">ſi dominus ego ſum:vbi eſt timoꝛ meus:dicit dominus omnipotens.</line>
        <line lrx="4843" lry="2293" ulx="1270" uly="2185">Licet prius ꝗᷓ naſceremini:iĩ Iacob quaſi filios amare uos cœperim: tamẽ eligite quo me uocabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2491" type="textblock" ulx="1314" uly="2281">
        <line lrx="4847" lry="2388" ulx="1315" uly="2281">lo nominetis: Aut pater ſum ueſter: aut dominus. Si pater debitum patri honorem reddite: dignä</line>
        <line lrx="4883" lry="2491" ulx="1314" uly="2381">parente offerte pietatem: Si dominus cur me comtnitis cur dominum non timetis. Loquitur au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2968" type="textblock" ulx="1311" uly="2473">
        <line lrx="4852" lry="2582" ulx="1316" uly="2473">tem ad eos qui ſub zorobabel &amp; ieſu filio ioſedech: &amp; Eſdra ſacerdote: &amp; neemia: de captiuitate ba</line>
        <line lrx="4852" lry="2678" ulx="1315" uly="2572">bylonia ſunt reuerſi. extructoq;ʒ altari:nec dum templum edificauerant: nec muros extruxerant ciui</line>
        <line lrx="4852" lry="2773" ulx="1313" uly="2668">tatis: Et nihilominus in peccatis priſtinis permanebant: deum nec amore nec timore uenerantes:</line>
        <line lrx="4850" lry="2885" ulx="1312" uly="2765">Quod autem gloriam diximus uel honorem &amp; apud græcos Aοα: Et ape hebreos chabod: unũ</line>
        <line lrx="4852" lry="2968" ulx="1311" uly="2866">uerbum eſt: Sed nos pro latinæ linguæ proprietate: honorem poſuimus: Nam &amp; in euangelio ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="3073" type="textblock" ulx="1310" uly="2961">
        <line lrx="4851" lry="3073" ulx="1310" uly="2961">loquitur dominus atq; ſaluator: Pater uenit hora: clarifica filium tuũ: ut filius tuꝰ clarificet te. Apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="6178" type="textblock" ulx="1272" uly="3058">
        <line lrx="4849" lry="3164" ulx="1332" uly="3058">græcos Aνειααρο legitur:ideſt glorifica. Quem locum pleriq; latinorum honorifica interprætati</line>
        <line lrx="4846" lry="3262" ulx="1313" uly="3091">furtesimulep conſideremus:quod filius ac ſeruus in ſcripturis ſanctis uoluntate fiat:non neceſiũita/</line>
        <line lrx="4848" lry="3363" ulx="1298" uly="3255">te naturæ. Qui enim ſpiritum adoptionis acceperit: in filium dei uertitur: Qui autem ſpiritum ſer-</line>
        <line lrx="4850" lry="3452" ulx="1312" uly="3350">uitutis in timorem: dei ſeruus efficitur: Vult itaq; primum deus ut filii eius ſimus: &amp; bonum uolun</line>
        <line lrx="4853" lry="3549" ulx="1312" uly="3447">tate faciamus: Si hoc conſequi nolumus: ut ſaltem ſeruos nos habeat: &amp; a malis ſuppliciorum for/</line>
        <line lrx="4853" lry="3647" ulx="1312" uly="3547">midine recedamus: Legimus in malam partem filios. Eramus filii iræ. Et filios gehẽnæ: quos phari</line>
        <line lrx="4849" lry="3743" ulx="1306" uly="3643">ſei mari terriſq; circuitis genuere tormentis: Et iudas proditor: filius perditionis appellatur. Et in</line>
        <line lrx="4853" lry="3841" ulx="1292" uly="3740">Ixxxviii.pſalmo de domino ſcribitur: Filius iniquitatis nõ apponet nocere ei: In Oſeæ quoq; filii</line>
        <line lrx="4852" lry="3941" ulx="1310" uly="3837">fornicationis uocantur: qui ſunt de matre meretrice generati:De qua ſcriptum eſt: Fornicata ẽ ma</line>
        <line lrx="4851" lry="4038" ulx="1300" uly="3932">ter ueſtra:Et in euangelio iud æi filii diaboli ſuggilãtur: Vos de patre diabolo nati eſtis: &amp; deſideria</line>
        <line lrx="4849" lry="4136" ulx="1312" uly="4029">patris ueſtri uultis facere: In bonam partem filios legimus: ut filios dei. Quotquot eum receperũt:</line>
        <line lrx="4846" lry="4233" ulx="1313" uly="4125">dedit eis poteſtatem filios dei fieri: &amp; filios ſapiẽtiæ euangelio proclamante iuſtificata eſt ſapientia</line>
        <line lrx="4843" lry="4327" ulx="1313" uly="4224">a filiis ſuis: &amp; filios Habraam: Amen amen dico uobis: poteſt deus de lapidibus iſtis ſuſcitare filios</line>
        <line lrx="4845" lry="4425" ulx="1313" uly="4320">Habraam: &amp; filios apoſtoli Filioli mei quos iterum parturio donec chriſtus formetur in uobis: Et</line>
        <line lrx="4847" lry="4522" ulx="1286" uly="4416">multa hiſtiuſmodi: Filius ergo honorat ſiue clarificat patrem: Iuxta illud quod ſcriptum eſt: Sic lu/-</line>
        <line lrx="4845" lry="4622" ulx="1291" uly="4513">ceat lux ueſtra coram hominibus ut uideant ueſtra opera bona &amp; glorificent patrem ueſtrum ꝗ eſt</line>
        <line lrx="4842" lry="4718" ulx="1315" uly="4610">in cælis:Seruus quoq; honorat dominum ſuum nõ eadem caritate qua filius: ſed τταονορο ſub-</line>
        <line lrx="4837" lry="4811" ulx="1317" uly="4707">auditur:honorat filius patrem: ſeruus dominum ſuum: &amp; tamen deus omnipotens ſciens differen</line>
        <line lrx="4845" lry="4912" ulx="1320" uly="4804">tiam filii &amp; ſerui: a filio gloriam: a ſeruo timorem expetit. Principium enim ſapientiæ timor domi</line>
        <line lrx="4768" lry="5001" ulx="1320" uly="4900">ni: ut de timore ſeruorum:ad filiorum gloriam tranſeamus: .</line>
        <line lrx="4840" lry="5105" ulx="1272" uly="4993">CAd vos o ſacerdotes qui deſpicitis nomen meum:⁊ dixiſtis in quo deſpeximus nomen tu/</line>
        <line lrx="4841" lry="5201" ulx="1321" uly="5091">um:O ffertis ſuper altare meum panem pollutum:⁊ dicitis:in quo polluimus te:in eo quod di/</line>
        <line lrx="4612" lry="5284" ulx="1321" uly="5185">citis menſa domini deſpecta eſt. LXxXx.</line>
        <line lrx="4850" lry="5395" ulx="1275" uly="5286">CSos ſacerdotes qui deſpicitis nomen meum:⁊ dixiſtis in quo deſpeximus nomen tuum:Of</line>
        <line lrx="4845" lry="5501" ulx="1321" uly="5387">ferentes ad altare meum panes pollutos:⁊ dixiſtis:in quo polluimus te:In eo quod dicitis mẽ/</line>
        <line lrx="4545" lry="5579" ulx="1324" uly="5480">ſa domini deſpecta eſt. .</line>
        <line lrx="4845" lry="5696" ulx="1276" uly="5581">CQuod autem ſequitur &amp; quæ ſuperpoſita ſunt deſpexiſtis: obelo prænotauimus: quia in hebrai</line>
        <line lrx="4841" lry="5793" ulx="1322" uly="5677">co non habetur: &amp; de ſequẽtibus additum eſt. Ad uos igitur o ſacerdotes qui deſpicitis nomẽ me/</line>
        <line lrx="4843" lry="5881" ulx="1320" uly="5774">um:lſte ſermo dirigitur:qui reuerſi de babylone metu præteritæ ſeruitutis: debueratis ad dominũ</line>
        <line lrx="4843" lry="5985" ulx="1320" uly="5874">plena mente conuerti: &amp; nõ ſolũ hoc non facitis: ſed imitãtes etiam ſupbis cõtra eũ uocibus rũdẽ-</line>
        <line lrx="4844" lry="6081" ulx="1318" uly="5970">tes: ſuſcitamini ab eo quẽ occulta nõ fallũt. Et dicitis in quo deſpexius nomẽ tuũ. ut diſſimulatiõis</line>
        <line lrx="4842" lry="6178" ulx="1319" uly="6067">ipudentia uulnus cõſciẽtiæ ꝓtegatis. Vultis ergo ſcire in quo deſpexeritis nomẽ meũ:O ffertis ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6283" type="textblock" ulx="1321" uly="6164">
        <line lrx="4885" lry="6283" ulx="1321" uly="6164">altare panem pollutum:Panes uidelicet ꝓpoſitionis: quos iuxta traditiões hebraicas ipſi ſererepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6741" type="textblock" ulx="1242" uly="6262">
        <line lrx="4844" lry="6376" ulx="1321" uly="6262">demetere:ipſi molere:ipſi coquete debebatis:&amp; nũc ſummitis quoſcũqʒ de medio:&amp; uoce temera</line>
        <line lrx="4845" lry="6468" ulx="1320" uly="6355">ria reſpondetis: &amp; dicitis: in quo polluimus eos ſiue te: Dum enim ſacramenta uiolantur: ipſe cuius</line>
        <line lrx="4844" lry="6567" ulx="1242" uly="6455">ſunt ſacramenta uiolatur: Hoc autem quod ſequitur: in eo quod dicitis menſa domini deſpecta ẽ:</line>
        <line lrx="4845" lry="6668" ulx="1322" uly="6548">Poſſumus ita interprætari: Qcd łreuerſi de babylone:nec dum tẽplo ediſicato manẽtes in caſulis &amp;</line>
        <line lrx="4839" lry="6741" ulx="4529" uly="6661">in ruinis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3537" lry="780" type="textblock" ulx="1599" uly="579">
        <line lrx="3537" lry="780" ulx="1599" uly="579">Super Oalachiam. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="4295" lry="1065" ulx="0" uly="925">zu; in minis urbis antiquæ: altare tantum extruxerãt: nõ ei uſdem gloriæ cuius priſtinum fuerat:&amp; pu</line>
        <line lrx="4261" lry="1161" ulx="0" uly="1028">⸗ tabant deeſſe religionis ſanctimoniam: quia deerat edificantibus am bitio. Tenues lineas duximus</line>
        <line lrx="4266" lry="1249" ulx="0" uly="1125">nhh, quibus imprimenda eſt explanatio ſpiritalis. Corripit ſermo diuinus epiſcopos: atq; præſbyteros</line>
        <line lrx="4250" lry="1360" ulx="0" uly="1226">N &amp; diacones negligentes: Siue quoniam genus ſacerdotale &amp;regale ſumus omnes qui baptizati in</line>
        <line lrx="4260" lry="1463" ulx="0" uly="1320">wai chriſtum chriſti cenſemur nomine:Cur deſpiciant nomen dei: &amp; interrogãtibus in quo eſpexe/</line>
        <line lrx="4259" lry="1566" ulx="0" uly="1418">n rint nomen eius: cauſas monſtrat offenſæ: O ffertis inquit ſuper altare meum panem pollutuù. Pol-</line>
        <line lrx="4248" lry="1643" ulx="0" uly="1516">Aind luimus panem ideſt corpus chriſti: quãdo indigni accedimus ad altare. &amp; ſordidi mudum ſangui</line>
        <line lrx="4285" lry="1737" ulx="732" uly="1617">nem bibimus: &amp; dicimus menſa domini deſpecta eſt. Nõ quod hoc aliquis audeat dicere: &amp; quod</line>
        <line lrx="4301" lry="1845" ulx="2" uly="1711">M impie cogitat ſcelerata uoce ꝓferre: ſed opera peccatorum deſpitiunt mẽſam dei. Poſſumus &amp; ali</line>
        <line lrx="4253" lry="1927" ulx="727" uly="1808">ter dicere: Doctor eccleſiæ qui ſpiritalem conficit panem:&amp; eum populis diuidit: ſi uel ꝓpter huma</line>
        <line lrx="4256" lry="2041" ulx="0" uly="1909">IH nam gloriam: uel ut lucra ſeculiq; gloriam cõſequatur: loquitur in populis: &amp; diuitibus blãditur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="4252" lry="2122" ulx="730" uly="2004">honorat peccatores: &amp; iuxta Iacobum ſuſcipiat eos: qui cum annulis aureis ad ſe ueniunt: &amp; paupe</line>
        <line lrx="4243" lry="2213" ulx="731" uly="2098">res ſanctos repellat: nomen dei deſpicit: &amp; panem polluit doctrinarum: &amp; in ipſum deum iacit cõò-⸗</line>
        <line lrx="4246" lry="2317" ulx="29" uly="2199">n tumelias:menſam ſcripturarum eius menſis idolorum ſeculariq; doctrinæ putans eſſe cõmunem.</line>
        <line lrx="4246" lry="2409" ulx="0" uly="2272">i CSi offeratis cecũ ad imolandũ:nõne malũ eſt: Et ſi offeratis claudũ: lãguidũ:nõne malũ ẽ:</line>
        <line lrx="4060" lry="2511" ulx="727" uly="2384">offer illud duci tuo ſi placuerit ei:aut ſi ſuſcepꝑit faciẽ tnã:dicit dũs exerciiuum. LXX.</line>
        <line lrx="4242" lry="2618" ulx="0" uly="2487">K Quia ſi offeratis cecũ in ſacriſiciũ:nõne malũ eſt:⁊ ſi offeratis claudũ: languiduʒ:nõne ma⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="2701" ulx="0" uly="2570">rchi lum:offer illud duci tuo ſi ſuſceperit te:ſi acceperit faciem tuam dicit dominus ommipotens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="6779" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="4243" lry="2799" ulx="0" uly="2662">.* MDe diuerſitate uictimarum: &amp; quæ uel offerri debeant uel nõ offerri: In leuitico plẽius diſcimus:</line>
        <line lrx="4246" lry="2900" ulx="0" uly="2740">u Reuerſi itaq; de babylone ſacerdotes &amp; leuitæ: ianitores atq; cantores &amp; nathinnei ſeruiq; Salomo</line>
        <line lrx="4261" lry="2996" ulx="0" uly="2838">loti nis: Quorum Eſdras ſcribit ατα àιu1:Ilicitas deo uictimas offerebant: cecas uidelicet &amp; clau</line>
        <line lrx="4241" lry="3097" ulx="0" uly="2947">chu das: ac uaria debilitate cõfectas: hoc eſt enim quod dicit languidum: uno cũcta ſermone compræ/</line>
        <line lrx="4240" lry="3191" ulx="0" uly="3056">Pluni hendens: Si iſtiuſmodi inquit duci tuo offerres munera: nõne reſpueret? nõne ſibi factam putaret</line>
        <line lrx="4233" lry="3282" ulx="0" uly="3141">liu iniuriam: Et hoc audetis offerre deo quod dare hominibus nõ audetis? Longum eſt nunc omniũ</line>
        <line lrx="4238" lry="3382" ulx="0" uly="3245">un-. uictimarum aperire myſteria. De his tantum loquar quæ præſenti capitulo côtinentur. Ceca ẽ ani⸗/</line>
        <line lrx="4236" lry="3473" ulx="0" uly="3344">boln mi uictima quæ nõ illuſtratur chriſti lumine: nec habet oculum de euangelio contuentem: Clau-</line>
        <line lrx="4249" lry="3571" ulx="0" uly="3443">n ſor da eſt rogantis oratio: quæ duplici mente accedit ad præcandum: &amp;audit cum populo iudæorum:</line>
        <line lrx="4244" lry="3665" ulx="0" uly="3542">Phui Vſq; quo claudicatis utroq; pede: languida &amp; omni infirmitate chooperta: quæ non habet chriſtũ</line>
        <line lrx="4231" lry="3760" ulx="9" uly="3640">ktin dei uirtutem: deiq; ſapientiam: Iſtiuſmodi præces quæ ſine lumine ueritatis ſunt: &amp; non habent ſa-</line>
        <line lrx="4237" lry="3861" ulx="0" uly="3742">li piẽtiæ firma ueſtigia: &amp; debilitatibus uariis cõtabeſcunt: Si offerãtur eccleſiaꝑ pricipi: aut cuilibet</line>
        <line lrx="4230" lry="3954" ulx="0" uly="3842">em erudito. ſapiẽtiq; doctori. nõne repudiabũtur &amp; in cõtumellã eius recident ꝗ talia eſt auſus offerre.</line>
        <line lrx="4226" lry="4059" ulx="0" uly="3940">ſien CEt nũc depᷣcamini vultũ dei vt miſereat᷑ vꝛi:de manu.n.vaa factũ eſt hoc:ſi quõ ſuſcipiat fa/⸗</line>
        <line lrx="4228" lry="4160" ulx="1" uly="4041">Neri cies vaas dicit dñs exercituũ:ꝗs ẽ in vobis ꝗ claudat hoſtia ⁊ icẽdat altare meũ gratuito.LXX.</line>
        <line lrx="4225" lry="4251" ulx="0" uly="4136">umn CEt nũc depᷣcamini faciẽ dei vꝛi ⁊ rogate eũ in manibꝰ veſtris facta ſũt hec:ſuſcipiã ex vobis</line>
        <line lrx="4228" lry="4352" ulx="0" uly="4217">eiin facies vẽas:dicit dñs oĩpotẽs:qꝛ ⁊ in vobis claudent᷑ hoſtia:⁊ nõ ſuccendet᷑ altare meuʒ gratis.</line>
        <line lrx="4260" lry="4435" ulx="0" uly="4335">u CNMultum in hoc Ioco. Ixx.interprætes ab hebraica ueritate diſcordant: &amp; neceſſe eſt ubi diuerſa ẽ</line>
        <line lrx="4232" lry="4550" ulx="0" uly="4427">el⸗ interprætatio: ut diuerſus &amp; ſenſus ſit. Quia obtuliſtis claudas &amp; cecas &amp; debiles uictimas: uos enĩ</line>
        <line lrx="4229" lry="4642" ulx="0" uly="4524">get hæc quæ dixi uniuerſa feciſtis:agite pœnitẽtiam ſi quo modo miſereatur ueſtri deus:nullus enim</line>
        <line lrx="4227" lry="4722" ulx="3" uly="4618">ſob⸗ in uobis eſt uſq; ad extremum miniſterium: Non dico pontifex: non ſacerdos: non leuita: non can</line>
        <line lrx="4225" lry="4837" ulx="0" uly="4716">en tor: ſed nec ianitor: id quidem &amp; his qui ignem ſupponit altari ad cremandum holocauſta: qui nõ</line>
        <line lrx="4246" lry="4934" ulx="0" uly="4813">oni a me mercedem accipiat laboris ſui. Hoc autem dicens decimas ſignificat omnium frugum: ꝗᷓ offe</line>
        <line lrx="4229" lry="5035" ulx="713" uly="4906">runtur a populis: Ex quo oſtenditur acceptiorem eſſe domino ſernitutem quæ mercedem in præ-/</line>
        <line lrx="4235" lry="5131" ulx="0" uly="5007">⸗ ſentiatum non poſtulat: unde &amp; apoſtolus gratis prædicat euangelium &amp; nocte &amp; die manibus la</line>
        <line lrx="4364" lry="5222" ulx="0" uly="5106">, borat:ne cui oneris ſit:&amp; hanc gloriam ſuam gratuitæ prædicationis: in gentibus nequaꝗᷓ uacuan</line>
        <line lrx="4386" lry="5319" ulx="719" uly="5200">dam eſſe teſtatur:Porro.Ixx. alium multo ſuggerunt ſenſum:O ſacerdotes qui hoſtias debiles im2/</line>
        <line lrx="4384" lry="5425" ulx="0" uly="5300">e⸗ molatis cõuertimini ad pœnitentiam: &amp; uuſtum domini deprecamini: &amp; Orate pro operibus ma-</line>
        <line lrx="4231" lry="5499" ulx="5" uly="5397">4 nuum ueſtrarum. Quod autem inſcripſi ſuſcipiam ex uobis facies ueſtras: Neſcio an conueniat ex-</line>
        <line lrx="4236" lry="5601" ulx="715" uly="5492">hortationi pœnitentiæ. Nemo enim dicit: ora me &amp; nõ parcam tibi. Sequitur: In uobis claudẽetur</line>
        <line lrx="4229" lry="5701" ulx="716" uly="5589">hoſtia:patris uidelicet &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti. Vnde ſaluator loquitur.Ego ſum hoſtium: Siue ali-</line>
        <line lrx="4237" lry="5861" ulx="0" uly="5643">⸗ ter:Non uobis aperiẽtur hoſtia ſcnipturarum:nec perſpicere Poteriti ſancta ſanctorum: nec domi-</line>
        <line lrx="4230" lry="5895" ulx="2" uly="5758">nn ni ſacramenta cognoſcere:nec ſuccendere thymiama eius a altare. Quia orationes ueſtræ ad illṹ</line>
        <line lrx="4233" lry="5997" ulx="0" uly="5856">nn nõ perueniẽt.Et hoc qc dicitur Aιορριν &amp; nos interptati ſumus gratuito. Qun hãc ſequũtur itelli-</line>
        <line lrx="4045" lry="6083" ulx="0" uly="5936">zi gentiã quã nũc exponimus: uertũt in gratiã: ut uidelicet gratiã nõ hẽant altari dñi ſeruiendi.</line>
        <line lrx="4376" lry="6188" ulx="664" uly="6072">CNon eſt mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum ⁊ munus non ſuſcpiaz de man</line>
        <line lrx="4256" lry="6287" ulx="0" uly="6135">4 veſtra:Ab oꝛtu enim ſolis vſq; ad occaſum magnum eſt nomen meum in gentibus:⁊ in omm</line>
        <line lrx="4214" lry="6384" ulx="0" uly="6250">hn loco ſacriſicatur ⁊ offertur nomini meo oblatio munda:quia magnum eſt nomen meum in gen</line>
        <line lrx="4219" lry="6473" ulx="710" uly="6363">tibus:dicit dominus exercituum:Et vos polluiſtis illud in eo quod dicitis:menſa domini con/</line>
        <line lrx="4224" lry="6591" ulx="0" uly="6450">. taminata eſt:? quod ſuperponitur contemptibile eſt:cum igne:qui illud denoꝛat:Et dixi ſtis. Ec</line>
        <line lrx="4232" lry="6683" ulx="0" uly="6552">4 ce de laboꝛe:⁊ exſufflaſtis illud dicit qñs exercituum.Et ituliſtis de rapinis claudũ ⁊ lãguidũ.</line>
        <line lrx="4232" lry="6779" ulx="0" uly="6630">6 Et intuliſtis munus Nunquid ſuſcipiam illud de manu veſtra dicit dñs exercitnu. LXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3378" lry="747" type="textblock" ulx="2383" uly="562">
        <line lrx="3378" lry="747" ulx="2383" uly="562">Miero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6838" type="textblock" ulx="1259" uly="913">
        <line lrx="4836" lry="1050" ulx="1259" uly="913">Non eſt voluntas mea in vobis dicit dominus omnipotens:? ſacriſicium non ſuſcipiam de</line>
        <line lrx="4843" lry="1143" ulx="1311" uly="1014">manibus veſtris:quia ab oꝛtu ſolis vſq; ad occaſum nomen meum gloꝛioſum eſt in gentibus::</line>
        <line lrx="4840" lry="1243" ulx="1311" uly="1112">in ommi loco incenſum offertur nomini meo:⁊ ſacriſicium mundum:quia magnum eſt nomen</line>
        <line lrx="4838" lry="1339" ulx="1315" uly="1213">meum in gentibus dicit dominus omnipotens: Aos autem contaminaſtis illud in eo quod di-</line>
        <line lrx="4849" lry="1438" ulx="1320" uly="1308">citis menſa domini polluta eſt:⁊ qui ſuperponuntur deſpecti ſunt cibi eius:⁊ dixiſtis ecce de af</line>
        <line lrx="4843" lry="1538" ulx="1319" uly="1408">flictione ſunt:⁊ exſufflaſtis ea dicit dominus omnipotens:Et iferebatis rapinas:⁊ clauda ⁊ de/</line>
        <line lrx="4659" lry="1637" ulx="1320" uly="1511">bilia:⁊ offerebatis ſacriñcium:ſi ſuſcipiam ea de manibus veſtris dicit oñs omnipotens.</line>
        <line lrx="4851" lry="1743" ulx="1273" uly="1607">CRegula ſcripturarum eſt ubi manifeſtiſſima ꝓphetia de futuris texitur: per incerta allegoriæ non</line>
        <line lrx="4863" lry="1837" ulx="1326" uly="1700">extenuare quæ ſcripta ſunt. Ergo proprie nunc ad ſacerdotes iudæorum ſermo fit domini: Qui of</line>
        <line lrx="4853" lry="1925" ulx="1322" uly="1799">ferunt cecum &amp; claudum &amp; languidum ad immolandum: ut ſciant carnalibus uictimis ſpiritales</line>
        <line lrx="4849" lry="2025" ulx="1332" uly="1896">uicti mas ſucceſſuras: Et nequaꝗᷓ taurorũ hyrcorumq; ſangumnem: Sed thymiãma: hoc eſt ſanctoꝶ</line>
        <line lrx="4850" lry="2111" ulx="1335" uly="1995">orationes domino offerendas: &amp; non in una orbis prouintia iudæa: nec in una iudeæ urbe hieru-</line>
        <line lrx="4853" lry="2220" ulx="1330" uly="2091">ſalem: ſed in omni loco offerri oblationem: nequaꝗq immundam: ut a populo iſtael: ſed mundam</line>
        <line lrx="4849" lry="2308" ulx="1337" uly="2187">ut in cerimoniis chriſtiãorum: ab ortu enim ſolis uſq; ad occaſum magnum eſt nomẽ domini in</line>
        <line lrx="4852" lry="2430" ulx="1337" uly="2293">gentibus: Dicente Saluatore: Pater manifeſtaui nomen tuum hominibus. Cumq; inquit nomen</line>
        <line lrx="4857" lry="2516" ulx="1303" uly="2385">meum magnum in gentibus ſit futurum: Vos o prĩcipes iudæorum polluiſtis illud atq; polluitis.</line>
        <line lrx="4862" lry="2605" ulx="1338" uly="2476">Sic enim futurorum texuit uaticinium: ut præſens tempus nõ deferat: Propterea autem o ſacerdo-</line>
        <line lrx="4863" lry="2715" ulx="1337" uly="2577">tes &amp; principes iudæorum: in omni loco mihi offertur oblatio munda:&amp; magnum eſt nomẽ me/</line>
        <line lrx="4864" lry="2813" ulx="1339" uly="2674">um in gentibus: quia dicitis menſa domini contaminata eſt: &amp; quod ſuperponitur contemptibile</line>
        <line lrx="4867" lry="2907" ulx="1336" uly="2772">eſt cum igne qui illud deuorat: Reuerſus de babylone populus altare tantum fortuitis &amp; impolitis</line>
        <line lrx="4863" lry="3006" ulx="1341" uly="2874">lapidibus iuxta Eſdræ librum extruxerat: abſq; templo abſq; urbis edificiis:abſq; extructione mu//</line>
        <line lrx="4863" lry="3096" ulx="1344" uly="2964">rorum: &amp; putabat minorem eſſe cultum religionis: Quia templiornatus deerat. Ad quos domi//</line>
        <line lrx="4862" lry="3193" ulx="1346" uly="3063">nus loquitur. Pollutum putatis altare: &amp; olocauſta ac uictimas quæ ſupra imponũtur:ilgnẽ quoq;</line>
        <line lrx="4860" lry="3295" ulx="1340" uly="3158">qui uictimas deuorat eſſe pollutum: Nec intelligitis omnipotentem deum: Nõ aurum gemmaſqʒ</line>
        <line lrx="4865" lry="3376" ulx="1342" uly="3256">&amp; hoſtiarum multitudinem quærere: ſed offerentium uoluntates. Qui autem arbitrantur nõ alta-</line>
        <line lrx="4865" lry="3473" ulx="1342" uly="3341">re: ſed menſam debere intelligi: in qua panes ponebantur. Quomodo hoc interprætari poſſunt</line>
        <line lrx="4864" lry="3586" ulx="1343" uly="3452">quod ſequitur cum igne qui iſlud deuorat:Panes propoſitionis noui pro ueteribus ſemper cõmu</line>
        <line lrx="4866" lry="3656" ulx="1346" uly="3547">tabantur: &amp; ablati cedebant in uſus ſacerdotum: Aut certe ita intelligendum:Polluiſtis nomẽ me</line>
        <line lrx="4865" lry="3769" ulx="1344" uly="3643">um in eo quod dicitis: quid prodeſt ſi offeramus optima qualiacũq; fuerinc quæ offeruntur igne</line>
        <line lrx="4864" lry="3859" ulx="1347" uly="3741">ſunt deuorãda. Fructus autem altaris ignis eſt: cibuſq; ignis hoſtiæ uel holocauſta: nec ſufficit prio</line>
        <line lrx="4869" lry="3961" ulx="1334" uly="3840">ris ſermõis impietas: ſed etiam hoc dixiſtis: ecce de labore: &amp; exſufflaſtis illud dicit dominus exer/</line>
        <line lrx="4867" lry="4049" ulx="1347" uly="3928">cituum Cuius orationis hic ſenſus eſt:Dixiſtis de captiuitate reuerſi ſumus: hoſtibus prædæ fuimꝰ</line>
        <line lrx="4867" lry="4159" ulx="1351" uly="4033">multum in longo itinere laborauimus: pauperes ſumus: quicquid habere potuimus uiæ labore cõ</line>
        <line lrx="4881" lry="4257" ulx="1346" uly="4121">ſumptum eſt. Qualiacũq; habemus offerimꝰ: &amp; hæc dicẽtes exſufflaſtis ueſtra ſacriſicia: ideſt exſuf</line>
        <line lrx="4868" lry="4347" ulx="1352" uly="4225">flatione mea digna feciſtis: Siue ut in hebreo legi poteſt. Et exſufflaſtis me: Hæc dicendo nõ ſacri-/</line>
        <line lrx="4869" lry="4430" ulx="1316" uly="4321">ficio ſed mihi: cui ſacrificabatis feciſtis iniuriam. Quãobrem nequaꝗᷓ ſuſcipiã illud de manu ueſtra:</line>
        <line lrx="4870" lry="4536" ulx="1353" uly="4420">dicit dominus omnipotens: Quidã putant hoc qd ad iudæos ſpecialiter dicitur: eo quod uictimæ</line>
        <line lrx="4867" lry="4630" ulx="1358" uly="4517">eorum immundæ ſint atq; polſutæ: &amp; ſacrificium tranſferatur ad gentes: Intelligi debere ſuper ec/</line>
        <line lrx="4870" lry="4730" ulx="1359" uly="4616">cleſiæ ſacerdotibus qui negligentes offerunt uictimas domino: Quod ſi recipimus: ergo ab eccle/</line>
        <line lrx="4873" lry="4825" ulx="1361" uly="4715">ſia rurſum ad aliam religionem uictimæ tranſferendæ ſunt. Et quomodo legi euangelium: ſic rur-</line>
        <line lrx="4875" lry="4926" ulx="1360" uly="4809">ſum euangelio quæ non ſunt futura ſuecedent: Menſam quoq; domini contaminatam ad ſanctas</line>
        <line lrx="3373" lry="5029" ulx="1363" uly="4916">ſcripturas referunt: Si aliter ꝗᷓ ſcripta ſunt intelligantur.</line>
        <line lrx="4871" lry="5130" ulx="1311" uly="5001">CMaledictus doloſus qui habet in grege ſuo maſculum:⁊ votum faciens immolat debile do</line>
        <line lrx="4876" lry="5212" ulx="1362" uly="5095">mino. Quia rex magnus ego ſum:dicit dominus exercituum:⁊ nomen meũ hoꝛaibile in gẽtibꝰ.</line>
        <line lrx="4002" lry="5294" ulx="2397" uly="5204">GAPITVLVM SECVNDVM.</line>
        <line lrx="4860" lry="5396" ulx="1706" uly="5294">Tnunc ad vos mandatum hoc o ſacerdotes.Si volneritis aundire ⁊ ſi volũeritis po⸗</line>
        <line lrx="4874" lry="5523" ulx="1460" uly="5398">Anere ſuper coꝛ vt detis gloꝛiam nomim meo:ait dominus exercituũ:mittaʒ in vos ege</line>
        <line lrx="4852" lry="5611" ulx="1707" uly="5474">ſtatẽ ⁊ maledicã bñdictiõibꝰ vẽis ⁊ maledicã illis qm̃ non poſuiſtis ſuper cor. LXX.</line>
        <line lrx="4877" lry="5717" ulx="1694" uly="5585">CEt maledictus qui erat potens:⁊ habebat in grege ſuo maſculum:⁊ votuʒ eius ſu</line>
        <line lrx="4876" lry="5809" ulx="1363" uly="5683">per eo:⁊ immolat debile domino:quia rex magnus ego ſum:dicit dominus omnipotẽs:⸗ nomẽ</line>
        <line lrx="4876" lry="5915" ulx="1365" uly="5780">meum illuſtre in gentibus: Et nunc mandatũ hoc ad vos o ſacerdotes ſi non audieritis:⁊ ſi no</line>
        <line lrx="4878" lry="6008" ulx="1364" uly="5878">poſueritis in coꝛ veſtrum:vt detis gloꝛiam nomini meo:dicit dominus omnipotens:¶Dittã ſu⸗</line>
        <line lrx="4880" lry="6103" ulx="1367" uly="5979">per vos maledictionem:⁊ maledicam benedictioni veſtre:⁊ maledicã ei ⁊ diſſipabo benedictio</line>
        <line lrx="4050" lry="6194" ulx="1371" uly="6079">nem veſtram:⁊ non erit in vobis.Quia vos non ponitis in coꝛ veſtrum.</line>
        <line lrx="4879" lry="6292" ulx="1324" uly="6179">CHoc quod ſcriptum eſt: &amp;diſſipabo benedictiõem ueſtram a.Ixx.additum eſt &amp; in hebraico non</line>
        <line lrx="4879" lry="6383" ulx="1376" uly="6265">habetur. Quicquid poteſt in excuſationem peccati ſui humanus animus inuenire: &amp; falſa ſe ſatiſfa</line>
        <line lrx="4884" lry="6481" ulx="1375" uly="6362">ctione defendere: Hoc præuidens ſermo diuinus corripit atq; condemnat: Et eſt ſenſus. Quia of/</line>
        <line lrx="4885" lry="6573" ulx="1374" uly="6463">fertis cecum &amp; claudum &amp; languidum: &amp; hoc ipſum non de ueſtro: ſed de rapinis &amp; ſpoliis fleti-/</line>
        <line lrx="4885" lry="6686" ulx="1377" uly="6566">buſq; miſerorum: Et inſuper dicitis: de labore &amp; paupertate offerimus quod habemus: Propterea</line>
        <line lrx="4883" lry="6786" ulx="1367" uly="6660">ego dico generaliter: ut uos arguat propria conſcientia: Certe obtunditis paupertatem: &amp; captiui/</line>
        <line lrx="4874" lry="6838" ulx="4453" uly="6750">tatis iniuriã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="5621" type="textblock" ulx="1359" uly="5397">
        <line lrx="1403" lry="5457" ulx="1376" uly="5397">1</line>
        <line lrx="1395" lry="5621" ulx="1359" uly="5576">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="128" lry="955" ulx="0" uly="837">in</line>
        <line lrx="129" lry="1055" ulx="0" uly="941">nh⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1155" ulx="43" uly="1062">we</line>
        <line lrx="93" lry="1343" ulx="0" uly="1260">lade</line>
        <line lrx="76" lry="1525" ulx="0" uly="1448">tens</line>
        <line lrx="141" lry="1655" ulx="0" uly="1558">Bonenn</line>
        <line lrx="145" lry="1749" ulx="0" uly="1656">r uif</line>
        <line lrx="146" lry="1845" ulx="0" uly="1741">hhinnle</line>
        <line lrx="147" lry="2141" ulx="11" uly="2057">munden</line>
        <line lrx="147" lry="2240" ulx="0" uly="2137">lomnnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="183" lry="2339" ulx="0" uly="2244">t omen</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="152" lry="2442" ulx="0" uly="2350">vollint.</line>
        <line lrx="154" lry="2533" ulx="2" uly="2444">ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2633" ulx="0" uly="2552">méme/</line>
        <line lrx="153" lry="2749" ulx="0" uly="2654">nptibile</line>
        <line lrx="153" lry="2849" ulx="0" uly="2756">mpoliti⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2928" ulx="0" uly="2867">memu⸗</line>
        <line lrx="151" lry="3026" ulx="0" uly="2945">sdomi⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="216" lry="3155" ulx="0" uly="3066">N g</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="4923" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="143" lry="3253" ulx="0" uly="3153">Bennug</line>
        <line lrx="142" lry="3326" ulx="0" uly="3252">unö A,</line>
        <line lrx="140" lry="3445" ulx="0" uly="3338">iodhr</line>
        <line lrx="135" lry="3527" ulx="0" uly="3455">er cmn</line>
        <line lrx="129" lry="3623" ulx="0" uly="3548">vonéwe</line>
        <line lrx="121" lry="3759" ulx="0" uly="3653">minne</line>
        <line lrx="116" lry="3847" ulx="0" uly="3766">dtpto</line>
        <line lrx="119" lry="3919" ulx="0" uly="3868">nde</line>
        <line lrx="123" lry="4018" ulx="3" uly="3940">eiur;</line>
        <line lrx="127" lry="4118" ulx="0" uly="4046">rc⸗</line>
        <line lrx="130" lry="4218" ulx="0" uly="4139">ctat</line>
        <line lrx="122" lry="4419" ulx="3" uly="4342">Mrt</line>
        <line lrx="117" lry="4620" ulx="0" uly="4544">telhe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="4721" ulx="0" uly="4634">obec⸗</line>
        <line lrx="114" lry="4923" ulx="6" uly="4843">AA lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5248" type="textblock" ulx="0" uly="5041">
        <line lrx="111" lry="5156" ulx="5" uly="5041">dg</line>
        <line lrx="109" lry="5248" ulx="0" uly="5135">Ugtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="6131" type="textblock" ulx="0" uly="5354">
        <line lrx="101" lry="5440" ulx="0" uly="5354">ni</line>
        <line lrx="102" lry="5539" ulx="0" uly="5455">we</line>
        <line lrx="93" lry="5634" ulx="0" uly="5545">II.</line>
        <line lrx="96" lry="5752" ulx="0" uly="5634">ul</line>
        <line lrx="92" lry="5835" ulx="0" uly="5753">1</line>
        <line lrx="88" lry="5935" ulx="0" uly="5838">tſn⸗</line>
        <line lrx="83" lry="6046" ulx="0" uly="5935">it</line>
        <line lrx="77" lry="6131" ulx="0" uly="6047">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="6923" type="textblock" ulx="0" uly="6252">
        <line lrx="67" lry="6418" ulx="0" uly="6329">iſt⸗</line>
        <line lrx="69" lry="6516" ulx="0" uly="6428">105</line>
        <line lrx="69" lry="6617" ulx="0" uly="6540">ge/</line>
        <line lrx="65" lry="6718" ulx="0" uly="6650">lerel</line>
        <line lrx="61" lry="6841" ulx="0" uly="6734">nin</line>
        <line lrx="52" lry="6923" ulx="0" uly="6835">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="795" type="textblock" ulx="1587" uly="573">
        <line lrx="3604" lry="795" ulx="1587" uly="573">Super Malachiam.c.ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6804" type="textblock" ulx="704" uly="962">
        <line lrx="4309" lry="1077" ulx="736" uly="962">His imiuriã &amp; tenuĩtatẽ reifamiliaris. Audite qd infero: Maledictus doloſus ꝗ habet in grege ſuo ma</line>
        <line lrx="4302" lry="1153" ulx="745" uly="1061">ſculum:&amp; uotũ faciẽs ĩmolat debile dño:Si nõ habes maſculũ:nihil tibi nocet maledictio: Hæc ãt</line>
        <line lrx="4294" lry="1264" ulx="738" uly="1159">dicẽdo oſtendit eos habere quæ optima ſunt &amp; offerre quæ mala ſunt. Ad uos igitur o ſacerdotes</line>
        <line lrx="4289" lry="1363" ulx="735" uly="1256">hoc mandatũ eſt:feciſtis qd impium eſt in cõtẽptum mei:Sed quia malo pniam peccatoris ꝗᷓ mor</line>
        <line lrx="4289" lry="1461" ulx="731" uly="1355">tem:etiã nunc dico:Si me audire nolueritis nec intelligere ut detis nomini meo gloriã: qd eſt hor</line>
        <line lrx="4287" lry="1565" ulx="733" uly="1452">ribile in gentibus: uerã in uos mittam penurià: ut nequaꝗᷓ mentientes: ſed omniũ rerum coacti ege</line>
        <line lrx="4293" lry="1650" ulx="730" uly="1549">ſtate dicatis uos nõ habere optima quæ offeratis: Et maledicã inquit benedictionibus ueſtris:hoc ẽ</line>
        <line lrx="4288" lry="1748" ulx="733" uly="1644">iis quæ nüc meis benedictionibus poſſidetis: Siue qcꝗd a uobis benedicitur a me maledictum erit:</line>
        <line lrx="4285" lry="1848" ulx="735" uly="1744">Et maledicã illis: ſubauditur benedictionibus ueſtris: qm̃ noluiſtis intelligere quæ dicũtur:hoc eſt</line>
        <line lrx="4286" lry="1945" ulx="737" uly="1841">enim qcł dicitur:non poſuiſtis ſup cor.Poſſumus maledictũ &amp; doloſum accipere populum iudæo</line>
        <line lrx="4290" lry="2044" ulx="741" uly="1936">rũ: Qui cũ haberet in grege ſuo maſculum dñm ſaluatorẽ: &amp; ĩmaculatum agnum qꝗ tollit peccata</line>
        <line lrx="4286" lry="2140" ulx="739" uly="2036">mũdi:&amp; oĩ ꝓphetarum uaticinatione cõmonitus: ut ĩmolaret atq; ſuſciperet atietem: ꝗq hæiebat ex</line>
        <line lrx="4291" lry="2239" ulx="733" uly="2134">cornibus in uirgulto ſabec: hoc facere noluit:ſed immolat debile dño crucifigens ſaluatorem: &amp; eli</line>
        <line lrx="4284" lry="2334" ulx="737" uly="2232">gens barrabam latrocinii &amp; ſeditionis auctorẽ. Qui iuxta myſticos intellectus refertur ad diabolũ:</line>
        <line lrx="4294" lry="2434" ulx="733" uly="2329">illiſq; contẽnentibus: &amp; præſerentibus diabolũ ſaluatori: Nomen chriſti horribile eſt in gentibus: q</line>
        <line lrx="4320" lry="2528" ulx="739" uly="2427">paſſionem dñi ſuſceperunt:&amp; eũ formidoloſo honore uenerãtur:De nobis quoq; dici põt:Si crea/</line>
        <line lrx="4290" lry="2628" ulx="734" uly="2526">ti a deo ſapientes: habẽteſq; naturã ſacris congruã diſciplinis: noſtrũ negligamus ingenium: &amp; nos</line>
        <line lrx="4286" lry="2723" ulx="740" uly="2621">dedamus uitiis atq; luxuriæ: &amp; habentes maſculũ immolemus debile dño: Debilis aũt eſt &amp; macu</line>
        <line lrx="4285" lry="2821" ulx="741" uly="2719">lata noſtra oratio:qñ ira inuidia inimicitiis &amp; alia animi pturbatione corrũpitur: Si offerentes mu</line>
        <line lrx="4285" lry="2920" ulx="743" uly="2815">nus ad altare: &amp; recordati qd aliqd frater noſter habeat aduerſum nos:nõ ante pergimus: &amp; ſatis ei</line>
        <line lrx="4286" lry="3016" ulx="723" uly="2911">facimus. Vñ &amp; apoſtolus præcipit: Volo ergo uiros orare in oĩ loco leuantes ſanctas man: ſine ira</line>
        <line lrx="4287" lry="3117" ulx="747" uly="3009">&amp; diſceptatione:paſtorq; cogitationũ noſtraꝶ atq; uirtutum ſenſus eſt: De quo in centeſimo ſecun</line>
        <line lrx="4288" lry="3211" ulx="746" uly="3107">do pſalmo dicitur: Benedic aia mea dño.&amp; oĩa quæ intra me ſunt noĩ ſancto eius: Qui ſi gregẽ ſuũ</line>
        <line lrx="4289" lry="3307" ulx="747" uly="3204">benedixerit impletur in eo illa benedictio: Benedicta armenta boum tuorũ &amp; greges ouium tuaꝶ.</line>
        <line lrx="4299" lry="3404" ulx="741" uly="3299">Sin aũt habens naturalẽ maſculũ.i.forte:rigidũ:ac robuſtum.immolet uel nimia mollitiæ fœmine</line>
        <line lrx="4370" lry="3500" ulx="743" uly="3398">um:atqʒ laſciuũ:uel diuerſis aiæ pturbationibus debile:atq; corruptum: Sentiet in ſe cõpletum eſſe</line>
        <line lrx="4286" lry="3598" ulx="748" uly="3493">qdſcriptũ eſt:Potentes potenter tormenta patiẽtur:&amp; cui plus dederint plus exigent ab eo. Vnde</line>
        <line lrx="4287" lry="3696" ulx="731" uly="3591">ꝓprie ſacerdotibus dicitur. Qcd' ſi audire noluerint &amp; corde retinere: ut dent gloriã nomini domi/</line>
        <line lrx="4286" lry="3790" ulx="750" uly="3687">ni p bonã cõuerſationẽ: Sed ecõtrario nomen illius propter eos maledicatur in gẽtibus: Vt mittat</line>
        <line lrx="4285" lry="3884" ulx="749" uly="3783">in illos egeſtatem bonorum oĩum:&amp; benedictiones eorũ uertat in maledictionem: ꝗ ſerenitate ab</line>
        <line lrx="4284" lry="3980" ulx="750" uly="3879">utuntur ĩ libidinem: &amp; diuitias uertunt ĩ luxuriã:bonamq; famã ſordida cõuerſatione deturpãt. Hi</line>
        <line lrx="4279" lry="4075" ulx="751" uly="3976">benedictiones dei mutãt ĩ maledictionẽ.uel certe qa ad ſacerdotes ꝓprie mandatũ eſt: uertũtur be</line>
        <line lrx="4289" lry="4167" ulx="752" uly="4074">nedictiones eorũ ĩ maledictionẽ. Quãdo non benedicunt ſanctis ex uero cordis affectu: ſicut iſaac</line>
        <line lrx="4288" lry="4269" ulx="755" uly="4170">lacob:&amp; iacob patriarchis:&amp; moyſes duodecim tribubus.ſed per dulces ſermones &amp; benedictiões</line>
        <line lrx="4287" lry="4368" ulx="757" uly="4267">decipiunt corda innocentium. Et qui inique agunt benedicuntur ab eis adulanturq; peccatoribus</line>
        <line lrx="4289" lry="4465" ulx="757" uly="4363">dummodo diuites ſint atq; eorum uitiis blandiũtur. De quibus dicitur. Populus meus qui beatos</line>
        <line lrx="4271" lry="4560" ulx="763" uly="4459">uos dicunt ſeducunt uos &amp; ſemitas pedum ueſtrorum ſupplantant.</line>
        <line lrx="4288" lry="4657" ulx="708" uly="4554">CEcce ego pꝛoitiam a vobis bꝛachium:⁊ diſpergam ſuper vnultum veſtrum ſtercus ſolemnita</line>
        <line lrx="4292" lry="4759" ulx="758" uly="4647">tum veſtrarum:⁊ aſſumet vos ſecum:Et ſcietis quia miſi ad vos mandatum iſtud:vt eſſet pa⸗</line>
        <line lrx="3250" lry="4853" ulx="755" uly="4753">ctum meum cum leni:dicit dominus exercituum. LXX.</line>
        <line lrx="4294" lry="4953" ulx="704" uly="4846">CEcce ego ſeparabo a vobis humerũ:⁊ diſpergam ventriculum ſuper faciem veſtram: ventri</line>
        <line lrx="4352" lry="5051" ulx="756" uly="4935">culum ſolemnitatum veſtrarum ⁊ ſuſcipiam vos ſimul.⁊ cognoſcetis quia ego miſi ad vos mã/</line>
        <line lrx="3692" lry="5142" ulx="759" uly="5039">datum hoc vt eſſet teſtamentum meum ad leuitas:dicit dominus omnipotens.</line>
        <line lrx="4303" lry="5250" ulx="704" uly="5139">CQuia ad ſacerdotes loquitur proiciam inquit ſuper facies ueſtras:ea quæ ſanctiora putatis in le-</line>
        <line lrx="4296" lry="5348" ulx="761" uly="5235">ge. &amp; uobis a deo uirtutum munere ex hoſtis cõdonata. brachium pro quo. xxx. humerum iĩterpræ</line>
        <line lrx="4309" lry="5433" ulx="757" uly="5333">tati ſũt ĩideſt armum aĩalis dextrum:Et diſpergam inquit Koiιπ1α ideſt uentriculum. ſiue iuxta he</line>
        <line lrx="4304" lry="5539" ulx="766" uly="5428">breos ſtercus ideſt phares εα Tοπε ααιοο Pro eo quod cötinet id qd cötinetur appellans. Et ar</line>
        <line lrx="4303" lry="5637" ulx="766" uly="5524">mum.n. &amp; petruſculum &amp; linguam &amp; uentriculum. Et ea quæ in leuitico deſcribuntur accipiebant</line>
        <line lrx="4303" lry="5732" ulx="765" uly="5624">ex hoſtiis ſacerdotes. Quæ omnia pro peccatis eorum abicere &amp; in facies ſacerdotum mittere cõte</line>
        <line lrx="4302" lry="5832" ulx="770" uly="5721">ſtatur. Vt ſcilicet tales ſint qui offerũt.qualia &amp; illa quæ offeruntur. Et aſſumet uos inquit ſecum.i.</line>
        <line lrx="4306" lry="5929" ulx="771" uly="5816">ſtercus ſolemnitatum ueſtrarũ. ut fetentes facies putrida ſtercoris commixtione turpẽtur: Et ex eo</line>
        <line lrx="4303" lry="6025" ulx="772" uly="5914">quod uos abitio: ĩtelligatis ipſum eſſe me.ꝗ quõdam elegi patrem ueſtrum leui. Et per leui aaron:</line>
        <line lrx="4307" lry="6118" ulx="771" uly="6013">&amp; uobis ſacerdotii gloriã cõdonaui ut eẽt pactũ meum ſiue teſtamẽtum cum leui: &amp; eterno mihi ſa</line>
        <line lrx="4305" lry="6220" ulx="770" uly="6109">cerdotio miniſtraret. Notãdũ qd brich uerbũ hebraicũ.Aquila ραασ.. pactũ iterprætatur.</line>
        <line lrx="4305" lry="6315" ulx="773" uly="6206">Ixx. ſemp Aiaeπιπιρ  i. teſtamẽtum: &amp; in pleriſq; ſcripturarũ locis teſtamẽtum. nõ uolũtatem de-</line>
        <line lrx="4307" lry="6413" ulx="773" uly="6301">functorum ſonare.ſed pactũ uiuẽtium. Voſuit ãt deus &amp; oẽs ꝗdem hoĩes ſed pᷣcipue ſacerdotes ma</line>
        <line lrx="4306" lry="6510" ulx="779" uly="6403">culã nõ habere.Et ſiue humerũ ſiue brachiũ ornare bonis operibus: in pectuſculo ſignificatur bona</line>
        <line lrx="4313" lry="6607" ulx="778" uly="6496">cõſcientia:in lingua ſancta cõfeſſio: ut qc; corde credimus ad iuſtitiã ore cõfiteamur in ſalutem: In</line>
        <line lrx="4364" lry="6704" ulx="781" uly="6594">uẽtriculo quoq; nihil habere mortiferum:ſed quod noſtrã uitã ſuſtẽtet ac uegetet: Niſi enim cibi ĩẽ</line>
        <line lrx="4342" lry="6804" ulx="795" uly="6696">uentriculo collocẽtur:&amp; eorũ ſucco corpus irrigetur attennuatũ uiribus caret: &amp; fertur in mortem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="6886" type="textblock" ulx="4067" uly="6814">
        <line lrx="4140" lry="6886" ulx="4067" uly="6814">y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3388" lry="760" type="textblock" ulx="2254" uly="580">
        <line lrx="3388" lry="760" ulx="2254" uly="580">iero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6413" type="textblock" ulx="1253" uly="908">
        <line lrx="5507" lry="1051" ulx="1267" uly="908">Nos autem oĩa in contrari uertimus: Vt ꝓiciat nobis dñs brachiũ:ſiue ſeparet opera noſtra a ſan/</line>
        <line lrx="5605" lry="1189" ulx="1305" uly="1021">ctorũ operibus: ẽ ꝗbus pᷣceptũ eſt ungere caput noſtrũ:&amp; lauare faciẽ:a peccatorũᷣ ſordibus ieiunã ho</line>
        <line lrx="5605" lry="1282" ulx="1304" uly="1143">tes: &amp; reuelata facie gloriam dñi contẽplari: Nũc dicimus cõfuſio uultus mei operuit me: &amp; iuxta „Ä</line>
        <line lrx="5605" lry="1372" ulx="1306" uly="1238">chain cõcidit facies noſtra. Nec poſſumus illud implere qd præceptũ eſt. Leuate oculos ueſtros &amp;</line>
        <line lrx="5604" lry="1474" ulx="1305" uly="1330">uidete. Sed ſtercore uitiorũ habemus litas facies atq; pollutas: &amp; dicimꝰ: Putruerũt &amp; corruptæ ſur ſid</line>
        <line lrx="5605" lry="1565" ulx="1309" uly="1433">cicatrices meæ a facie inſipiẽtiæ meæ: Vnde oĩia illa in ſtercus uerſa ſunt:Dicente ſcriptura: &amp; aſſu</line>
        <line lrx="5605" lry="1636" ulx="1303" uly="1531">met uos ſecum. Stercus uidelicet quo litæ ſunt facies noſtræ: qui debueramus pleni &amp; mundi ueni le</line>
        <line lrx="5602" lry="1732" ulx="1306" uly="1604">re in ſolẽnitatibus dei: &amp; uel carnes agni cõmedere calceati: uel expletis ſeptem ebdomadibus fru/ Alfui</line>
        <line lrx="5603" lry="1878" ulx="1307" uly="1719">ſtus operum noſtrorum offerre deo. uel in tabernaculis huius ſeculi uiuere trãſeuntes &amp; dicere ad Ni</line>
        <line lrx="5594" lry="1976" ulx="1308" uly="1815">uena ſum ego &amp; peregrinus.ſicut oẽs patres mei.&amp; quia pro eo qd; nos poſuimus Aſſumet uos ſe/ HM</line>
        <line lrx="5605" lry="2039" ulx="1305" uly="1912">cum ſtercus.interpᷣtati ſunt.Ixx.&amp; aſſumã uos ſimul ſubicitur intelligentia. Quod poſtꝗᷣ turpitudi/ bi in</line>
        <line lrx="5605" lry="2123" ulx="1306" uly="2015">ne &amp; ignominia chooperti fuerint ſacerdotes. &amp; intellexerint peccatum ſuum. &amp; egerint pœniten piten,</line>
        <line lrx="5605" lry="2219" ulx="1308" uly="2099">tiam. Tunc aſſumantur a duũo.&amp; huic ſenſui cõuenire quod ſequitur. &amp; cognoſcetis quia ego mi/ chui</line>
        <line lrx="5592" lry="2321" ulx="1301" uly="2210">ſerim ad uos mandatum hoc. Sed ſuperior mihi uera uidetur interprætatio. ne inter uerba cõmina lime</line>
        <line lrx="5605" lry="2413" ulx="1301" uly="2306">tionis uerba poſuerit blandientis. Maxime cũ ea ꝗᷓ ſecuntur dei indignationem ſonent. divin</line>
        <line lrx="5604" lry="2521" ulx="1253" uly="2403">CNPactum meiũ fuit cum eo vite ⁊ pacis:⁊ dedi ei timoꝛem ⁊ timũit me:⁊ a facie nominis mei popn</line>
        <line lrx="5605" lry="2620" ulx="1304" uly="2503">pauebat:lex ueritatis fuit in oꝛe eius:⁊ iniquitas nõ eſt inuenta in labiis eius:in pace⁊ in equita fiüui</line>
        <line lrx="5603" lry="2710" ulx="1302" uly="2598">te ambulauit mecũ:⁊ multos auertit ab inigtate Labia.n.ſacerdotis cuſtodiunt ſcientiam:⁊ le/ geiil</line>
        <line lrx="5605" lry="2805" ulx="1309" uly="2700">gem requirent ex oꝛe eius:quia angelus domini exercituum eſt. LXX. 3 icere</line>
        <line lrx="5605" lry="2907" ulx="1256" uly="2797">CTeſtamentum meũ fuit cum eo vite ⁊ pacis:⁊ dedi ei vt timoꝛe timeret me:⁊ a facie nominis gein</line>
        <line lrx="5605" lry="3010" ulx="1307" uly="2894">mei foꝛmidaret:lex veritatis fuit in oꝛe eius:⁊ iniquitas non eſt innenta in labiis eius:in pace idid giln</line>
        <line lrx="5603" lry="3107" ulx="1297" uly="2991">rigens ambulauit mecũ ⁊ multos couertit ab inigꝗtate:Quoniã labia ſacerdotis cuſtodiẽt ſcien iie</line>
        <line lrx="5605" lry="3192" ulx="1303" uly="3092">tiã:⁊ lex requiretur ex oꝛe eius.qꝛ angelus dñi omnipotentis eſt. tt</line>
        <line lrx="5604" lry="3303" ulx="1253" uly="3187">CDeſcribitur ex pſona dei pfecti officium ſacerdotis: qualis eẽ debeat &amp; qualem eſſe uoluerit qui ECA</line>
        <line lrx="5604" lry="3400" ulx="1304" uly="3284">eẽ præcepit: Supra. n. dixerat: Vt eſſet pactum meum cũ leui: dicit dñs exercituum: &amp; per leui patri/ e</line>
        <line lrx="5603" lry="3494" ulx="1307" uly="3384">archen puenit ad poſteros: Aaron &amp; eleazarum: phinees &amp; cæteros. qui de eius ſtirpe generati ſũt ilgll</line>
        <line lrx="5605" lry="3590" ulx="1303" uly="3480">Nunc in fine ait: I rritum feciſtis pactum leuiidicit dominus exercituum. ex quo pſpicuum ẽ omne Min</line>
        <line lrx="5605" lry="3690" ulx="1305" uly="3577">quod dicitur p leui ad ſacerdotes. &amp; ſpecialiter ad põtificem pertinere. Legimus in Numeri de phi Net</line>
        <line lrx="5605" lry="3798" ulx="1310" uly="3673">nees qui zamri cum ſcorto madianitide pugione percuſſit: phinees filius eleazar filii aaron ſacer/ Cl</line>
        <line lrx="5605" lry="3889" ulx="1301" uly="3771">dotis requieſcere fecit furorem meum a filiis  ſrael quoniã emulatus eſt zelum meum contra eos</line>
        <line lrx="5605" lry="3986" ulx="1306" uly="3867">&amp; non perdidi filios Iſrael in zelo meo: Sic dicens. Ecce ego dabo ei teſtamẽtum pacis &amp; erit ipſi 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4084" ulx="1306" uly="3966">&amp; ſemini eius poſt eum teſtamẽtum ſacerdotii ſempiterni. Pro eo quod zelatus eſt deo ſuo: &amp; exo</line>
        <line lrx="5605" lry="4183" ulx="1277" uly="4061">rauit pro filiis Iſrael: Vitæ autem teſtamentum ſiue pactum non huius arbitremur quæ nobis cum</line>
        <line lrx="4843" lry="4263" ulx="1303" uly="4160">beſtius &amp; cunctis animantibus cõmunis eſt. Sed illius quæ dicit: Ego ſum uita: Et enim uira noſtra</line>
        <line lrx="5605" lry="4403" ulx="1308" uly="4254">cũ chriſto abſcondita eſt in dño. De quo poſſumus dicere quod &amp; ipſe pax noſtra ſit apoſtolo con n</line>
        <line lrx="4849" lry="4464" ulx="1305" uly="4353">firmante.lpſe ẽ.n. pax noſtra:Dedit ergo dũs leui &amp; ꝑ eum poſteris eius ut timerẽt eum: Pricipium</line>
        <line lrx="5605" lry="4574" ulx="1308" uly="4448">enim ſapiẽtiæ timor dñi: Et a facie eius formidarẽt ſiue ſubtraherent ſe: atq; cõtraherẽt mentis for- 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4671" ulx="1302" uly="4548">midinem horrore corporis indicantes. iuxta illud qd' ſcriptũ eſt. Sup quẽ tequieſcam niſi ſuperhu 4</line>
        <line lrx="5601" lry="4772" ulx="1312" uly="4644">milem &amp; quietum &amp; tremẽtem uerba mea. Lux ueritatis fuit in ore eius. Hoc eſt doctrina populo/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4871" ulx="1311" uly="4739">rum: ꝗ ĩ ſacerdote nullo debet mẽdatio deturpari: ſed tota de ueritatis fonte ꝓcedere: &amp; iniquitas à</line>
        <line lrx="5604" lry="4969" ulx="1283" uly="4836">non ẽ inuenta in labiis eius ut imitetur dim ſuum. De quo dicitur. Qui peccatum nõ fecit nec do Ane er</line>
        <line lrx="5605" lry="5042" ulx="1311" uly="4933">lus inuentus eſt in ore eius: In pace &amp; in eꝗtate ambulauit mecũ: ut &amp; ip ſe in ſe pacẽ habeat &amp; cæte “ür</line>
        <line lrx="4881" lry="5147" ulx="1300" uly="5028">ros pacificet nulliuſq; pſonam accipiat in iuditio. &amp; iccirco ambulet cũi deo:ſicut ambulauit enoch</line>
        <line lrx="5414" lry="5238" ulx="1283" uly="5125">qui tranſiatus eſt ad dim: &amp; non inueniebatur: &amp; multos euertit ab iriquitate. Qui ſacerdos eſt: &amp;</line>
        <line lrx="5413" lry="5327" ulx="1314" uly="5221">non corripit delinquentes: ſacerdotis officium præterit. Labia ſacerdotis cuſtodient ſciẽtiam: Nõ</line>
        <line lrx="5605" lry="5467" ulx="1315" uly="5318">dixit proſerẽt ſed cuſtodient: ut loquãtur in tempore:Dentq; conſerruis cibaria in tempore ſuo: Et 4</line>
        <line lrx="4847" lry="5533" ulx="1315" uly="5415">legẽ requirent ex ore eius.In Aggeo hoc idẽ ſcribitur: Interrogate ſacerdotes legem domini. Ad</line>
        <line lrx="5605" lry="5627" ulx="1315" uly="5512">ſacerdotis ptinet diſciplinã interrogatum reſpondere de lege. Qui fi ignorantiam in cæteris dili- HK</line>
        <line lrx="4851" lry="5725" ulx="1312" uly="5609">gentẽ:in ſcripturis ſanctis obtẽderit negligentẽ: fruſtra iactat dignitatẽ: cuius opa ñ exhibet. Hoc ẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="5810" ulx="1308" uly="5705">qd apoſtolus paulus ſcribit ad titũ: Vt potẽs ſit exhortari ĩ doctrina ſana:&amp; cõtradicẽtes reuincere.</line>
        <line lrx="5605" lry="5925" ulx="1314" uly="5798">Et ad Timotheũ Qm ab ĩfantia ſacras litteras noſti: ꝗᷓ te poſſint ĩſtruere ad ſalutẽ: ut peccãtes corã 8</line>
        <line lrx="5605" lry="6011" ulx="1316" uly="5900">oĩbus arguat. Sequitur. Quia Angelus domini exercituũ eſt exponit nomẽ ſuum Eſdras ſacerdos  n</line>
        <line lrx="5605" lry="6102" ulx="1317" uly="5994">dei hoc eſt Malachias quod angelꝰdũi iterpᷣtatur. Angelꝰ ãt.i.nũtius: ſacerdos dei ueriſſime dici 8</line>
        <line lrx="5605" lry="6215" ulx="1296" uly="6093">tur. Quia dei &amp; hoĩum ſeqſter ẽ: eiuſq; ad populũ nutiat uoluntatẽ: &amp; iccirco ĩ ſacerdotis pectore 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6308" ulx="1318" uly="6192">rõnale ẽ: &amp; in rõnali doctrina &amp; ueritas ponitur: ut diſcamus ſacerdotẽ doctum eſſe debere: &amp; præ P</line>
        <line lrx="4950" lry="6413" ulx="1316" uly="6288">conẽ dominicæ ueritatis. Quidã hoc qd ad leui: &amp; p leui ad ſacerdotes dicitur falſo putãt intelligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="6795" type="textblock" ulx="1266" uly="6384">
        <line lrx="4102" lry="6492" ulx="1317" uly="6384">dum eẽ de chriſto:nõ reſpiciẽtes ea qꝗᷓ ſecuntur: perſonæ chriſti eſſe contraria.</line>
        <line lrx="4841" lry="6602" ulx="1266" uly="6477">Aos autem receſſiſtis de via ⁊ ſcãdaliz aſtis plurimos in lege:irritum feciſtis pactum leui:di</line>
        <line lrx="4911" lry="6705" ulx="1313" uly="6579">cit dñs exercituum:pꝛopter quod ⁊ ego dedi vos contẽptibiles ⁊ humiles omnibus populis:ſi</line>
        <line lrx="4809" lry="6795" ulx="1267" uly="6674">cut non ſeruaſtis vias meas:⁊ accepiſtis faciem in lege. MX. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="6897" type="textblock" ulx="4253" uly="6762">
        <line lrx="4836" lry="6897" ulx="4253" uly="6762">CAos autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4307" lry="6360" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="4286" lry="1144" ulx="0" uly="988">M Aos autem declinaſtis de via mea:2 inſirmos feciſtis mulros in lege coꝛrupiſtis teſtamentũ</line>
        <line lrx="4286" lry="1252" ulx="0" uly="1096">nn leui dicit dominus omnmipotens:Et ego dedi vos cõtemptibiles:⁊ diſſolutos in omnes gentes:</line>
        <line lrx="3490" lry="1344" ulx="0" uly="1207">tine Pro eo quod non cuſtodiſtis vias meas ſed accipiebatis perſonas in lege.</line>
        <line lrx="4280" lry="1443" ulx="0" uly="1285">gaſt CHaæc ad chriſti non pertinere perſonã nec ad eos qui illius cultui dedicati ſũt: etiam ſi ego taceã:</line>
        <line lrx="4275" lry="1531" ulx="0" uly="1385">Aa prudens lector intelligit: &amp; eſt ſenſus Ego uos uolui facere quæ priore capitulo continentur: Et de</line>
        <line lrx="4274" lry="1615" ulx="0" uly="1477">i quibus per moyſen in deutronomio ſum locutus: Date leui doctrinam erꝰ: &amp; ueritatẽ uiro iuſto &amp;</line>
        <line lrx="4264" lry="1737" ulx="0" uly="1563">idei reliqua: uos autẽ receſſiſtis de uia iuſta: ſiue declinaſtis: dicẽte me: Nõ declines neq; ad dextrã neq;</line>
        <line lrx="4276" lry="1823" ulx="33" uly="1687">eri ad ſiniſtrã: Et iſrmos feciſtis multos in lege ſiue ſcãdalizaſtis: Vt aqla Symachuſq; uerterũt: Decli-</line>
        <line lrx="4269" lry="1993" ulx="0" uly="1790">Kat nare ad dextrã eſt abſtinere a cibis quos deꝰ creauit ad redracdcnare nuptias: Et in illud icurrere</line>
        <line lrx="4261" lry="2018" ulx="0" uly="1883">ic, qd in alio loco ſcriptũ eſt: Ne ſcis iuſtus multũ: Ad ſiniſtrã iuertere eſt. cũ ꝗs luxuriæ ſe tradit: &amp; li</line>
        <line lrx="4260" lry="2118" ulx="2" uly="1981">DEnn bidini &amp; ſcãdalizat multos in lege: Cui meliꝰ eſt ut mola aſinaria ligetur circa collũ &amp; in mari pci/</line>
        <line lrx="4264" lry="2195" ulx="0" uly="2087">ego pitetur: quam ſcandelizet unum de minimis: I nfirmos autẽ faciunt multos: Qui cum credentes in</line>
        <line lrx="4307" lry="2314" ulx="0" uly="2165">önin chhriſto fidei robur acceperint infirmari eos faciãt negligentia conuerſationis ſuæ: Quibus rectiſ-</line>
        <line lrx="4251" lry="2409" ulx="710" uly="2277">ſime dicitur: Irritum feciſtis pactum leui. pactum uitæ &amp; pacis &amp; cætera quæ pertinere ad officium</line>
        <line lrx="4259" lry="2522" ulx="0" uly="2372">Ns diximus ſacerdotis: Quam ob cauſam &amp; ego inquit dedi uos contemptibiles &amp; humiles omnibꝰ</line>
        <line lrx="4263" lry="2617" ulx="0" uly="2475">Dea populis ut uos contẽnerẽt: &amp; ꝓ honore &amp; gloria quaſi deiectos humileſq; calcarẽt: Sicut nõ ſerua/</line>
        <line lrx="4249" lry="2697" ulx="0" uly="2570">mrl⸗ ſtis uias meas: &amp; accepiſtis faciem in lege inter oĩa peccata leui: ſiue eoꝶ q ex leui ſunt ſacerdotum</line>
        <line lrx="4254" lry="2795" ulx="702" uly="2664">dei: illud &amp; ultimũ &amp; maximum ponitur: quare accipiãt faciẽ in lege ut non cauſas ſed perſonas cõ</line>
        <line lrx="4253" lry="2907" ulx="0" uly="2762">vnins ſiderent: iuſtumq; pauperem deſpicientes iniquos diuites ſuſcipiant &amp; hon orent: Ad quos in octo</line>
        <line lrx="4251" lry="3008" ulx="0" uly="2862">Puen geſimo primo pſalmo dicitur: Vſq; quo iudicatis iniꝗtatẽ &amp; facies peccatoꝶ ſumitis: Et paulus ad</line>
        <line lrx="4249" lry="3104" ulx="0" uly="2963">irſin galathas: Deus inꝗt perſonã hominis nõ accipit. Pleniuſq; apoſtolus iacobus hoc peccatum arguit</line>
        <line lrx="4255" lry="3201" ulx="704" uly="3059">atq; condemnat: Quicquid aũt priori populo dicitur: etiam nobis dictum putemus ut cautiores</line>
        <line lrx="4305" lry="3292" ulx="0" uly="3156">en recedamus a uitiis: &amp; faciẽ nõ ſuſcipiamꝰ in lege:ne ꝗ ſumꝰ cultores dei: ueritati mẽdatiũ pᷣferamꝰ.</line>
        <line lrx="4244" lry="3394" ulx="0" uly="3256">RX CNunquid nõ pater vnus omniuʒ noſtrum: Munquid non deus vnus creauit nos:quare ergo</line>
        <line lrx="4252" lry="3493" ulx="0" uly="3350">uſit deſpicit vnuſquiſq; veſtrũ fratrem ſuũ violans pactum patrum noſtrorum:Trãſgreſſus eſt iu</line>
        <line lrx="4244" lry="3585" ulx="1" uly="3448">de da ⁊ abhominatio facta eſt in iſrael:æ in hieruſalem:quia cõtamimnauit iudas ſanctificationẽ do</line>
        <line lrx="4247" lry="3695" ulx="0" uly="3552">eii mini quã dilexit ⁊ habuit filiã dei alieni:DOiſperdet dũs virũ ꝗ fecerit hoc magiſtrũ ⁊ diſcipulũ</line>
        <line lrx="4096" lry="3802" ulx="4" uly="3641">HWRK/ de tabernaculo iacob ⁊ offerentem munus domino exercituum. LXX. “Z</line>
        <line lrx="4241" lry="3891" ulx="0" uly="3748">tc CNon pater vnus omniũ veſtrũ:nõne deus vnꝰ creauit vos: quare reliquiſtis vnuſquiſqʒ fra</line>
        <line lrx="4245" lry="3994" ulx="33" uly="3837">n trem ſuũ:vt abhominabile faceret teſtamẽtum patrũ veſtroꝛuz:derelictus iudas 2 ab homina</line>
        <line lrx="4243" lry="4049" ulx="0" uly="3914">n tio facta eſt in iſrael ⁊ in hieruſalẽ: Quia cõtaminauit iudas ſancta domini:in quibꝰ dilexit:⁊ ad</line>
        <line lrx="4242" lry="4144" ulx="0" uly="4014">Nden inuenit deos alienos. Diſperdat dominus hominem:qui facit hec:donec exturbetur dẽ taber/</line>
        <line lrx="4136" lry="4237" ulx="1" uly="4091">di an naculis iacob:⁊ de his qui offerunt ſacriſicium domino omnipotenti.</line>
        <line lrx="4245" lry="4340" ulx="0" uly="4216">Alhn CAnteꝗᷓ de preſenti capitulo diſputemꝰhebreorũ eſt ponẽda traditio: immo ſcripturæ ueritas'ex</line>
        <line lrx="4244" lry="4436" ulx="0" uly="4312">en 1, Eſd. 9:a plicanda. Legimus in uolumine quod eſdræ titulo pᷣnotatur: ex pſona ipᷣiꝰ Eſdræ loquẽtis:Acceſſe</line>
        <line lrx="4243" lry="4533" ulx="0" uly="4415">chen rũt ad me principes dicẽtes: Nõ eſt ſeparatus populus Iſrael: &amp; ſacerdotes &amp; leuitæ a populis terra/-</line>
        <line lrx="4240" lry="4625" ulx="0" uly="4505">un kH rũ &amp; de abhominationibus eorũ: Cananei uidelicet &amp; ethei: &amp; pherezei &amp; Iebuſei &amp; ammonitarũ</line>
        <line lrx="4237" lry="4741" ulx="3" uly="4594">ſhrin d&amp; moabitarũ: ægyptioꝶ: &amp; amorreorũ: Tulerũt eni de filiabus eorũ ſibi &amp; filiis ſuis: &amp; cõmiſcue/</line>
        <line lrx="4234" lry="4842" ulx="0" uly="4695">dohi runt ſemen ſanctum cuũ populis terrarũ: Manus etiã principũ &amp; magiſtratuũ fuit in tranſgreſſione</line>
        <line lrx="4234" lry="4935" ulx="0" uly="4805">nignn hac prima: Cũq; audiſſem ſermonẽ iſtũ ſcidi palliũ meũ.&amp; tunicam ισ euelli capillos capitis m ei:&amp;</line>
        <line lrx="4236" lry="5028" ulx="4" uly="4891">tmu i. Eſd. io. c barbæ: &amp; ſedi mœrés. Et rurſum in conſequẽtibus: I nuẽtiq; ſũt de filiis ſacerdotũ ꝗ d uxerũt uxo/</line>
        <line lrx="4266" lry="5119" ulx="0" uly="5001">ar res alienigenas: de filiis ieſu filii Ioſedech &amp; fratres eius: maaſia &amp; eleazar: &amp; iarnib:&amp; godolia::&amp; de</line>
        <line lrx="4228" lry="5217" ulx="0" uly="5086">Len derunt in manus ſuas ut eicerẽt uxores ſuas: &amp; pro delicto ſuo arietẽ de ouibus offerrent: In fine</line>
        <line lrx="4232" lry="5315" ulx="0" uly="5189">Netk quoq; capituli poſt enumerationẽ eorũ qui uxores alieni genas acceperant ſcriptura cõmemorat:</line>
        <line lrx="4223" lry="5416" ulx="0" uly="5291">n Omnes hii acceperũt uxores alienigenas &amp; fuerũt ex eis mulieres ꝗᷓ pepererant filios: Reuerſi ergo</line>
        <line lrx="4222" lry="5514" ulx="4" uly="5389">lol de captiuitate babylonia: tà principes &amp; ſacerdotes ac leuitæ: ꝗᷓ reliquus populus abiecerut uxores</line>
        <line lrx="4216" lry="5624" ulx="0" uly="5486">1 ſuas: I ſraelitici generis qꝗᷓ paupertate &amp; iniuria lõgioris uiæ: &amp; fragilitate ſexus nõ ferẽtes laborem</line>
        <line lrx="4221" lry="5710" ulx="652" uly="5583">cõfectæ erãt: &amp; infirmitatẽ ac deformitatẽ corporũùᷣ cõtraxerãt:Et cũ alienigenis uel etate florẽtib *:</line>
        <line lrx="4221" lry="5801" ulx="0" uly="5681">ſei uel cultu corporũ pulchrioribus: uel potentum ac diuitũ filiabus: matrimonia copularãt: Coriipit</line>
        <line lrx="4216" lry="5900" ulx="0" uly="5775">er eos Eſdras propheta: &amp; repudiũ nouarũ cõiugum ꝓuocat: ut uxores quas dimiſerãt recipiant: N on</line>
        <line lrx="4212" lry="5994" ulx="10" uly="5869">2 ne inquit pater unus Habraã omnium noſtrum eſt:De quo in Eſaia ſcribitur: Reſpicite in Habraã</line>
        <line lrx="4214" lry="6092" ulx="0" uly="5963">H„ patrem ueſtrũ: &amp; in ſaram qᷓ genuit uos:quia unus erat &amp; uocaui eum: Nõne deus unus creauit nos</line>
        <line lrx="4217" lry="6184" ulx="0" uly="6068">1. qui ex habraã noſtrũ elegit genus: Quare ergo ueteres uxores contẽnimus: &amp; fratrũ noſtrorũ abici</line>
        <line lrx="4210" lry="6288" ulx="0" uly="6162">. mus filias. Vt felinquamus pactum patrũ noſtrorũ: &amp; nõ ex lege accipiamus uxores: Ttranſgreſſus</line>
        <line lrx="4217" lry="6360" ulx="0" uly="6250">2 eſt iudas:Hæc enim tribus reuerſa eſt de babylone cũ ſacerdotibus ac leuitis: Et abhominatio facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="6854" type="textblock" ulx="0" uly="6344">
        <line lrx="4214" lry="6475" ulx="18" uly="6344">. eſt in Iſrael &amp; in hieruſalem: Nequaqᷓ in decẽ tribubus:qᷓ ab aſſyriis tenebãtur: ſed in his quæ ad Cy</line>
        <line lrx="4213" lry="6571" ulx="684" uly="6449">ri regis imperiũ ſub zorobabel &amp; Eſdra &amp; neemia de babylonia ſũt reuerſi: Quia contaminauit iu-</line>
        <line lrx="4210" lry="6671" ulx="0" uly="6547">i das ſanctificationẽ domini quam dilexit: Et habuit filiam dei alieni: miſcendo cũ alienigenis ſemẽ</line>
        <line lrx="4212" lry="6760" ulx="0" uly="6604">1 Iſrael:Et gẽtiliũ.i.ethnicoꝶ filias idolis ſeruientes ſumẽdo uxores: ꝗa igitur hoc feceruũt prophe/</line>
        <line lrx="4212" lry="6854" ulx="692" uly="6739">tæ:ad eos ſermo dirigitur: &amp; A peccato maledictionibus retrahuntur: Diſperdat dominus uirũ qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5028" lry="6982" type="textblock" ulx="3007" uly="6859">
        <line lrx="5028" lry="6982" ulx="3007" uly="6859">. y ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="239" type="textblock" ulx="817" uly="156">
        <line lrx="873" lry="239" ulx="847" uly="156">SIð”U</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="808" type="textblock" ulx="2593" uly="626">
        <line lrx="3596" lry="808" ulx="2593" uly="626">PHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5486" type="textblock" ulx="1251" uly="980">
        <line lrx="5605" lry="1129" ulx="1288" uly="980">ſecerit hoc: Quã pulchre nõ abſcidit erroris ueniã:nec dicit maledicat dũs ei: fecit hoc:ſed ꝗ fece gppt</line>
        <line lrx="5605" lry="1210" ulx="1293" uly="1088">ritin futurũ tẽdes maledictionẽ: Vt peccatores ad pœnitẽtiã ꝓuocet: Doctorẽ ingt atq; diſcipulũ xeun⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1307" ulx="1288" uly="1188">de tabernaculis iacob: ſiue ille ſacerdos ſit: ſiue laicus una maledictione ferientur: &amp; non erit in eis timoi</line>
        <line lrx="5601" lry="1430" ulx="1296" uly="1278">pœne diuerſitas in ꝗbus peccata ſũt paria:Et offerẽtẽ munus dño/ exercituũ. Subauditur: diſperd at eten</line>
        <line lrx="5605" lry="1518" ulx="1303" uly="1381">dñs: &amp; eũ ꝗ ꝓ huiuſcemodi hominibus noluerit ad altare munus offerre:quorũ ſolũ remediũ eſt: asm</line>
        <line lrx="5605" lry="1614" ulx="1301" uly="1476">non facere quæ fecerũt: Quidã hũc locũ nõ intelligẽtes. nec ſciẽtes hiſtoriæ ueritatẽ: dqd ait: Nõ rbe</line>
        <line lrx="5605" lry="1716" ulx="1251" uly="1576">ne pater unus omniũ noſtrũ. De abrahã ſic ĩtelligũt: Vt etiã gẽtiũ patrẽ abrahã eſſe cõmemorẽt: Se lop</line>
        <line lrx="5600" lry="1810" ulx="1304" uly="1674">cũdũ illd qd ſcriptũ eſt. Poteſt deꝰ de lapidibꝰ iſtis ſuſcitare filios abrahe: Vel certe unũ deũ patrẽ un</line>
        <line lrx="5605" lry="1904" ulx="1251" uly="1769">afſirmãt: l uxta llud qd in Deuteronomio legimus: Nõne iſte ipſe eſt pater: qui poſſedit &amp; fecit &amp; iu</line>
        <line lrx="5605" lry="2000" ulx="1267" uly="1871">creauit te? Et rurſũ deũ ꝗ te creauit reliqſti: Et alibi: Filios genui &amp; exaltaui ipſi autẽ reliquærũt me: in</line>
        <line lrx="5605" lry="2107" ulx="1266" uly="1965">Et in pſalmorũ uolumine: Filii alieni mẽtiti ſũt mihi: Filii alieni inueterati ſũt: &amp; claudicauerunt a</line>
        <line lrx="5605" lry="2190" ulx="1279" uly="2064">ſemitis ſuis: Et ab hoc uno patre:ꝗq peccauerit recedẽtes multos uitiorũ ſuorũ patres fecere: O mnis c</line>
        <line lrx="5605" lry="2299" ulx="1312" uly="2159">enĩ ꝗ facit peccatũ de diabolo natꝰ eſt:Idq; gd ſequitur: Quare deſpitiũt unuſꝗſq; noſtrũ fratrẽ ſuũ et</line>
        <line lrx="5604" lry="2397" ulx="1312" uly="2264">uiolãs pactũ patrũ noſtrorũ: Sic interptati ſút ut dicerent: Nos cũctos ab uno patre generatos unũ i</line>
        <line lrx="5605" lry="2482" ulx="1312" uly="2354">eſſe debere &amp; unũ confeſſionis habere labiũ: Sed poſtea ꝑ ſupbiã &amp; edificationẽ turris cõtra deũ:in</line>
        <line lrx="5605" lry="2589" ulx="1265" uly="2452">multas li guas atq; ſentẽtias eſſe diuiſos: Ad elemoſinã quoq; reſerũt ut dicãt. Deſpicere nos fratres 4</line>
        <line lrx="5605" lry="2684" ulx="1312" uly="2549">noſtros qñ nõ cõicamus eis: ꝗᷓ a deo ad ſuſtentandã uitam accepimus. &amp; ad hoc trãſeunt ut aſſerãt</line>
        <line lrx="5605" lry="2775" ulx="1310" uly="2629">fratrẽ noſtꝑꝶ: ſecũdum ſcripturas: dim appellari: Qui pcepit Mariæ magdalenæ ut nũciet fratribus 9 .</line>
        <line lrx="5386" lry="2867" ulx="1311" uly="2747">ſuis dñm ſurrexiſſe. Et loꝗtur in pſalmo:Narrabo nomẽ tuũ fratribus meis: in medio eccleſiæ can/</line>
        <line lrx="5605" lry="2969" ulx="1313" uly="2820">tabo tibi: Deſeruerũt ergo iud æi fratrẽ ſuũ: &amp; cõtaminauerũt pactũ patru ſuorũ: qd deus pepegerat u</line>
        <line lrx="5605" lry="3053" ulx="1313" uly="2921">ad Abrahã Iſac &amp; Iacob: ut in ſemine eorũ qd interpᷣtatur chriſtus benedicerẽtur oẽs gẽtes: Hæc ua M</line>
        <line lrx="5604" lry="3168" ulx="1312" uly="2998">ne ſuſpicãtur: quia certã uiã nõ reperiũt. Deniq; &amp; hoc qd ſequitur iuxta. Ixx. Derelictus eſt iudas &amp; iin</line>
        <line lrx="5601" lry="3244" ulx="1313" uly="3120">abhominatio facta eſt in Iſrael: &amp; in hieruſalẽ: Sic ediſſerũt: Deſertos eſſe iudæos: qa blaſphemaue- ne</line>
        <line lrx="5602" lry="3344" ulx="1302" uly="3199">runt dñm ſaluatorẽ: Et ſuſtinuiſſe qd ſcriptũ eſt: Secũdũ multitudinẽ ĩpietatũ eorũ repelle eos: quo n</line>
        <line lrx="5605" lry="3440" ulx="1313" uly="3301">niã irritauerũt te dñe: Vt in cũctas ꝓuĩtias uagi &amp; ꝓfugi ſpargerẽtur: Cõtaminauerũt eni ſancta do k</line>
        <line lrx="5605" lry="3550" ulx="1317" uly="3422">mini ꝓ dei filio: diligẽtes &amp; adinueniẽtes ſibi deos alienos. Qui eni non recipit filiũ nõ recipit pa-</line>
        <line lrx="5605" lry="3649" ulx="1318" uly="3504">trem ꝗ miſit eũ: Et iccirco ꝗ hoc fecerint: tã diu diſperire donec humilientur: uel captiuitatis iniuria ð</line>
        <line lrx="5605" lry="3741" ulx="1302" uly="3597">uel ob cõſciẽtiã peccatorum: &amp; piciẽtur de tabernaculis iacob: &amp; deſtructo tẽplo atq; altari: nequaꝗᷓ ßM</line>
        <line lrx="5605" lry="3846" ulx="1320" uly="3718">apud eos offerãtur hoſtiæ: Nec hac explanatione contenti: Quia iudas ĩterpᷣtatur dñi cõfeſſio: ad r</line>
        <line lrx="5605" lry="3944" ulx="1321" uly="3798">pœnitẽtẽ ĩtelligẽtiã trãſferũt: Qui poſtꝗ dũm cõfeſſus eſt: ſi peccauerit abhominationẽ facit in Iſ- 11</line>
        <line lrx="5387" lry="4019" ulx="1322" uly="3913">rael: &amp; in hieruſalẽ: In ſenſu uidẽte deũ: &amp; in uiſione pacis: Polluit eni chriſti myſteria ĩdigne accipi</line>
        <line lrx="4851" lry="4131" ulx="1324" uly="4010">ens corpus eius &amp; ſanguinẽ: Pro eo qd dilererit uitia: &amp; adiuenerit ſibi deos alienos: Secundũ nu-</line>
        <line lrx="4874" lry="4228" ulx="1327" uly="4106">merũ peccatorũ habẽs numerũ deorũ: luxta apoſtolũ paulũ uoratiũ deus uẽter eſt: Et ſecũdũ laco</line>
        <line lrx="4858" lry="4323" ulx="1324" uly="4206">bũ a quo qui uiĩcitur ei ſubicitur: Et ꝗ hoc fecerit exterminatur de eccleſia &amp; de tabernaculis iacob:</line>
        <line lrx="3774" lry="4420" ulx="1333" uly="4307">qui ſupplantat uitia atq; peccata donec humilietur in bonum ſuum.</line>
        <line lrx="5398" lry="4511" ulx="1284" uly="4397">CEt hoc rurſũ feciſtis:operiebatis lachrimis altare dñi fletu ⁊ mugitu:ita vt nõ reſpitiã vltra</line>
        <line lrx="5387" lry="4608" ulx="1329" uly="4495">ad ſacriſiciũ:nec accipiã placabile ꝗd de manũ veſtra:⁊ dixiſtis q; ob cauſas:ga dñs teſtificatus</line>
        <line lrx="5605" lry="4705" ulx="1333" uly="4589">eſt iter te:⁊ vxoꝛẽ pubertatis tue quã tu deſpexiſti:⁊ hec pticeps tua ⁊ vxoꝛ federis tni:nõnevnꝰ M</line>
        <line lrx="5605" lry="4804" ulx="1333" uly="4689">fecit ⁊ reſiduũ ſpũs eius eſt:⁊ ꝗd vnus qᷣrit niſi ſemẽ dei:Euſtodite ergo ſpũʒ veſtrũ ⁊ vxoꝛem</line>
        <line lrx="5605" lry="4898" ulx="1337" uly="4788">adoleſcẽtie tue noli deſpicere cũ odio habueris dimitte:dicit dñs deus iſrael:operiet ãt inigtas</line>
        <line lrx="5605" lry="4997" ulx="1333" uly="4887">veſtimẽtũ eius:dicit dominus exercituum:cuſtodite ſpiritum veſtrũ ⁊ nolite deſpicere. CXX.</line>
        <line lrx="5604" lry="5096" ulx="1290" uly="4982">CEt hec q̃ oderã feciſtis:operiebatis lachrimis altare dni plãctu ⁊ gemitu de laboꝛibus:adhuc</line>
        <line lrx="4871" lry="5198" ulx="1334" uly="5079">dignũ eſt reſpicere ſacrificiũ:aut ſuſcipere acceptabile de manibus veſtris:⁊ dixiſtis ꝓpter ꝗd:</line>
        <line lrx="4871" lry="5307" ulx="1340" uly="5171">qꝛ dñs teſtiſicatꝰeſt iter te vxoꝛẽ adoleſcẽtie tue:quã tu reliqꝗſti:⁊ hec particeps tua ⁊ vxoꝛ teſta</line>
        <line lrx="5605" lry="5394" ulx="1343" uly="5275">mẽti tui:⁊ nõ alius fecit:⁊ relige ſpũs tui:⁊ dixiſti ꝗd aliud pᷣter ſemẽ qrit deus:⁊ cuſtodite ĩ ſʒũ</line>
        <line lrx="5605" lry="5486" ulx="1344" uly="5368">veſtro:⁊ vxoꝛẽ adoleſcẽtie tue ne dereliquas:ſed ſi odio habẽs dimiſeris eã:dicit dũñs deus Iſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6851" type="textblock" ulx="1298" uly="5474">
        <line lrx="4873" lry="5586" ulx="1345" uly="5474">rael:operiet ipietas cogitatiões tuas dicit dñs oĩpotẽs:⁊ cuſtodite ĩ ſpũ vꝛo ⁊ nolite dereliqre.</line>
        <line lrx="4880" lry="5688" ulx="1300" uly="5575">CInterpᷣtemur hyſtoriã:&amp; in ſingulis uerſiculis breues ſentẽtias coaptãtes: qd nobis de hebræis ſit</line>
        <line lrx="4907" lry="5775" ulx="1349" uly="5671">traditũ diſſeramus. Derelictæ uxores Iſraeliticæ: &amp; in thoris maritorũ: Alienarũ gẽtiũ fœminas cõ/</line>
        <line lrx="4881" lry="5881" ulx="1298" uly="5771">tẽplãtes: ad dei ſolius auxiliũ cõfugiebãt diebus &amp; noctibus ante altare dñi ꝓuolute lachrimis ge-</line>
        <line lrx="4880" lry="5975" ulx="1352" uly="5870">mitu:atq; eiulatibus: inuidiã faciebãt eius ꝓuidẽtiæ: qd nõ reſpiceret hũana: &amp; miſeros nõ iuuaret</line>
        <line lrx="4877" lry="6072" ulx="1358" uly="5959">Vnde dicit deus ſacrificiũ &amp; hoſtiã de manibus ſacerdotũ: qui iſta cõmiſerũt ſe accipere non poſſe:</line>
        <line lrx="4882" lry="6175" ulx="1360" uly="6056">uxorũ fletu &amp; Plãctibus ĩpeditũ: &amp; ĩſuꝑ eos ꝗrere qᷓ ob cauſam de manibus eorũ: nõ accipiat ſacrifi</line>
        <line lrx="4878" lry="6266" ulx="1355" uly="6152">ciũ: ſtatiqʒ ĩfert: Quia dominus teſtificatus eſt inter te &amp; uxorẽ pubertatis tuæ: quam tu deſpexiſti di</line>
        <line lrx="4877" lry="6359" ulx="1357" uly="6251">cẽs:Propter hoc reliqᷓt homo pattẽ &amp; matrẽ: &amp; adherebit uxori ſuæ: Et erũt duo in una carne: &amp; ic-</line>
        <line lrx="4895" lry="6459" ulx="1358" uly="6342">circo pticeps dicitur &amp; uxor coniũctiõis &amp; fœderis: qᷓ a deo de coſta uiri facta eſt: Et reſiduũ ſpirituſ</line>
        <line lrx="4900" lry="6560" ulx="1312" uly="6444">eius ſiue dei ut ꝗdam putãt: ſiue mariti ut alii ſuſpicãtur: Quod pp affectũ quodãmodo una aĩa in</line>
        <line lrx="4878" lry="6653" ulx="1357" uly="6546">duobus eſſe uideatur: cõiunctis ſpiritu: mente ſociatis. Cũ ergo unus utrũq; fecerit: &amp; uirum &amp; mu</line>
        <line lrx="4878" lry="6745" ulx="1356" uly="6637">herẽ: ꝓpterea a deo facta ẽ utriuſq; cõiunctio: ut liberi naſcerentur: Vnus. n. deus ꝗd quærit niſi ſe-</line>
        <line lrx="4874" lry="6851" ulx="1362" uly="6739">mẽ dei:hoc eſt filios de iſraelitica ſtirpe generatos. Cum ergo habeatisfœcũdas cõiuges: &amp; liberis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="7002" type="textblock" ulx="557" uly="6832">
        <line lrx="4876" lry="7002" ulx="557" uly="6832">D . gaudeatis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3317" lry="855" type="textblock" ulx="1355" uly="649">
        <line lrx="3317" lry="855" ulx="1355" uly="649">Super Malachiam. c. ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1204" type="textblock" ulx="770" uly="994">
        <line lrx="4326" lry="1114" ulx="770" uly="994">gaudeatis quid pulchritudiuẽ uxorũ quæritis: quæ meretricibus apta eſt nõ uxoribus. præcipit ĩta-</line>
        <line lrx="4321" lry="1204" ulx="771" uly="1101">q; p prophetã deus &amp; dicit: Cuſtodite ſpintũ ueſtrũ: Ne abducammi libidine: ne alienigenarũ amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="4321" lry="1311" ulx="0" uly="1198">ihei re uincamini: Et uxorem adoleſcentiæ tuæ noli deſpicere: Vt quæ tibi uirginali primũ iucta eſt ma</line>
        <line lrx="4319" lry="1409" ulx="0" uly="1293">wiick trimõio: perſeueret uſq; ad ſenectutẽ. Sed poterat fleri ut prĩcipes: ſacerdotes: leitæ populus reſpõ</line>
        <line lrx="4314" lry="1510" ulx="0" uly="1387">Wird derent: Præcepit deus p moyſen: ut cũ odio habuerimus uxores. dimittamꝰ eas: Et legendũ eſt: Di-</line>
        <line lrx="4315" lry="1608" ulx="0" uly="1489">moedd⸗ cis mihi:ſcriptum eſt: Cũ odio habueris dimitte uxorẽ tuã: Dicit dominus deus Iſrael: Statiq; reſpõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1689" type="textblock" ulx="762" uly="1583">
        <line lrx="4319" lry="1689" ulx="762" uly="1583">dit:hoc ꝗdẽ lege præceptum eſt: Sed propter duritiam cordis ueſtri: Quod plenius dñs in euange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="4318" lry="1805" ulx="11" uly="1683">ſketg lio ꝓſequitur: Quicũq; autẽ excepta cauſa fornicationis iniquæ uxorẽ dimiſerit operiet ueſtimen-</line>
        <line lrx="4325" lry="1910" ulx="0" uly="1781">Arirne tum eius iniqtas: ideſt corpus quo anima ueſtitur:Dicit ds exercituũ: ut in quo peccauit: in ipſo pu</line>
        <line lrx="4311" lry="2007" ulx="0" uly="1878">nn niatur: Quapropter hac quæſtiuncula diſſoluta: inculcat &amp; replicat qd ſupra dixerat: Cuſtodite ſpi</line>
        <line lrx="4317" lry="2104" ulx="0" uly="1974">eOni ritum ueſtrum: &amp; nolite deſpicere: uel cuſtodiã ſpiritus: uel certe uxorem ſi pauper eſt aut deformis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="4318" lry="2178" ulx="770" uly="2066">Quod nos ſpetialiter iuxta Eſdræ librum ſup uxoribus expoſuimus derelictis: hoc alii generaliter</line>
        <line lrx="4314" lry="2303" ulx="0" uly="2168">wrtti contra eos dictũ putant.ꝗ aliena diripiũt: &amp; iniuſte diuitias congregantes: audent offerre munera</line>
        <line lrx="4310" lry="2371" ulx="87" uly="2263">. deo:Quæ dicit ſe nequaꝗᷓ poſſe ſuſcipere:lachrimis eorum ꝗ uaſtati ſunt &amp; fletu ac gemitibus pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5274" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="4311" lry="2505" ulx="0" uly="2314">zdi hibitum: &amp; cõgruere locũ iſtum teſtimonio: Honora dominum ex iuſtis tuis labonibꝰ: Sed &amp; iſtũ</line>
        <line lrx="4314" lry="2602" ulx="0" uly="2458">eri ſenſum interſerũt: eos qui propter rei familiaris amiſſionem: &amp; interitũ liberorum: &amp; naufragiũ &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="2701" ulx="0" uly="2555">er cætera: quæ ad dãnum pertinent rerum ſecularium: uertũtur ĩ fletus: &amp; totos ſe tradunt planctui: &amp;</line>
        <line lrx="4316" lry="2761" ulx="761" uly="2650">gemitibus: nec animi robore &amp; ſpe in deu &amp; præmiis futurorum cuũcta contẽnunt: etiam ſi dirigant</line>
        <line lrx="4308" lry="2858" ulx="3" uly="2739">aca, ad deũ orationẽ: non ſuſcipi ab eo: quia indecoris &amp; incongruis uiro planctibus deturpãtur: Hoc</line>
        <line lrx="4311" lry="2954" ulx="0" uly="2834">heget autem quod ſequitur: quia dominus teſtificatus eſt inter te &amp; uxorẽ pubertatis tuæ: ſiue adoleſcen/</line>
        <line lrx="4314" lry="3053" ulx="0" uly="2914">Hken tiæ quam tu deſpexiſti: Et hæc eſt pticeps tua: &amp; uxor pacti uel teſtamenti tui: &amp; non alius fecit: &amp; re</line>
        <line lrx="4316" lry="3147" ulx="0" uly="3016">indus liquiæ ſpiritus tui: Sic interprætantur: Vt uxorẽ adoleſcentiæ naturalẽ dicant intelligẽtiam: &amp; legẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="3246" ulx="0" uly="3134">nemne⸗ in corde ꝑſcriptã:quæ omnibus hominibus inſita eſt: Vnde &amp; gẽtes nõ habẽètes legem dei: ea quæ</line>
        <line lrx="4313" lry="3343" ulx="0" uly="3234">Crid ſunt legis operantur. Et de hac cõiuge in prouerbiis prædicari: a deo coniungitur uxor uiro: &amp; iu-</line>
        <line lrx="4309" lry="3440" ulx="0" uly="3314">ni 6 bemur ut de noſtris aquis bibamus &amp; fontibus:nulluſq; in potãdo ſit particeps: &amp; ut lætemur cum</line>
        <line lrx="4314" lry="3537" ulx="0" uly="3423">nnr uxore adleſcẽtiæ noſtræ: Hæc uxor impellit etiam incredulos dicere: deus iudicat &amp; deus uidet: &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="3635" ulx="0" uly="3525">un ipſi cuncta inter me &amp; te diiudicãda permitto: De qua &amp; eccleſiaſtes loquitur: Et uiue uita cum mu</line>
        <line lrx="4317" lry="3731" ulx="0" uly="3611">inn⸗ liere quam dilexiſti omnibus diebus uanitatis tuæ: qui tibi dati ſunt ſub ſole: Hæc uxor reſiduũ ſpi</line>
        <line lrx="4314" lry="3826" ulx="1" uly="3710">lon ritus noſtri eſt: quia noſtro ſemper ſenſui copulatur. quæ ſi recedat a nobis ſtatim offendimus deũ:</line>
        <line lrx="4315" lry="3925" ulx="0" uly="3815">Ctinl &amp; operit nos noſtra impietas: Vnde rurſum ingeritur: Cuſtodite ſpiritum ueſtrum: non carnem: in</line>
        <line lrx="4316" lry="4018" ulx="0" uly="3904">enii qua qui ſunt deo placere non poſſunt:nõ animam animalis autem homo non recipit ea quæ ſpiri</line>
        <line lrx="3867" lry="4116" ulx="0" uly="4005">cüm⸗ tus ſunt:ſcilicet ſpiritum quia ſpiritus interpellat pro nobis gemitibus ineffabilibus.</line>
        <line lrx="4317" lry="4210" ulx="0" uly="4093">n CZaboꝛare feciſtis dominum in ſermombus veſtris:⁊ dixiſtis in quo eum fecimus laboꝛare:</line>
        <line lrx="4317" lry="4312" ulx="0" uly="4196">tu⸗ In eo quod dicitis:omnis qui facit malum bonus eſt in conſpectu domini:⁊ tales ei placent:aut</line>
        <line lrx="4283" lry="4410" ulx="772" uly="4301">certe vbi eſt deus iuditii LxXx.</line>
        <line lrx="4320" lry="4501" ulx="0" uly="4389">ſ CQui ꝓuocaſtis dñm in ſermonibus veſtris:⁊dixiſtis in quo ꝓuocauimus eũ in eo qð dicitis:</line>
        <line lrx="4089" lry="4598" ulx="0" uly="4486">faans oĩs qui facit malũ bonus eſt in conſpectu dñi:⁊ in his ſibi cõplacet:⁊ vbi eſt deus iuſtitie.</line>
        <line lrx="4324" lry="4699" ulx="0" uly="4582">* Hunc locum plenius.lIxxii. pſalmus exequitur: Cuius principium eſt: Quam bonus Iſrael deus</line>
        <line lrx="4323" lry="4805" ulx="0" uly="4666">en his qui recto ſunt corde: Mei autem pene moti ſunt pedes pene effuſi ſunt greſſus mei: Quia ze.</line>
        <line lrx="4322" lry="4914" ulx="0" uly="4783">igtns latus ſum ſuper iniquis:pacem peccatorum uidens: quia non eſt reſpectus morti eorum &amp; firmamẽ</line>
        <line lrx="4318" lry="5056" ulx="4" uly="4877">NI. tum in s labori bus hominum non ſunt:&amp; cum hominibus non flagellabuntur: Ac</line>
        <line lrx="4323" lry="5101" ulx="0" uly="4966">b deĩde: Et dixi ergo ſine cauſa iuſtificaui cor meum. &amp; laui inter innocentes manus meas. Reuerſus</line>
        <line lrx="4321" lry="5259" ulx="0" uly="5071">erge⸗ Paulu⸗ de babylone:&amp; uidens cunctas in circuitu nationes: Ipſoſq; babylonios idolis ſeruientes</line>
        <line lrx="4326" lry="5274" ulx="823" uly="5168">abundare diuitiis: uigere corporibus: omnia quæ bona putantur in ſeculo poſſidere. Se uero qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5372" type="textblock" ulx="0" uly="5238">
        <line lrx="4326" lry="5372" ulx="0" uly="5238">, habebant notitiam deiĩ ſqualore: inedia: ſeruitute choopertum: Scandalizatur &amp; dicit Non eſt in re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6624" type="textblock" ulx="0" uly="5316">
        <line lrx="4325" lry="5520" ulx="0" uly="5316">3 bus humanis prouidentia:omnia caſu feruntur incerto: nec dei iuditio gubernantur quin potius</line>
        <line lrx="4323" lry="5567" ulx="0" uly="5456">e¹ mala ei placent:&amp; bona diſplicent. Aut certe ſi deus cuncta diiudicat: Vbi eſt illius equum iuſtumq;</line>
        <line lrx="4324" lry="5663" ulx="0" uly="5527">it iuditium:lſtiuſmodi quæſtionem mens incredula futurorum cottidie ſuſcitat deo.cum uiderit ini</line>
        <line lrx="4328" lry="5763" ulx="0" uly="5634">tuül quos ꝑotentes: ſanctos humiles: illos rebus omnibus affluere:hos ne ea quidem quæ ad uictum ne</line>
        <line lrx="4328" lry="5858" ulx="0" uly="5744">ceſſaria ſunt habere: Et interdum ſurdis auribus ceciſq; oculis: &amp; omni parte membrorum ulceri/</line>
        <line lrx="4329" lry="5957" ulx="0" uly="5841">ie bus &amp; infirmitate depræſſos. Qualis in euangelio lazarus legitur: Qui ante fores diuitis purpura-</line>
        <line lrx="4318" lry="6052" ulx="763" uly="5940">ti deſiderabat: micis quæ abiciuntur de menſarum reliquiis: inopem animam ſuſtentare: Diuitem</line>
        <line lrx="4322" lry="6144" ulx="773" uly="6031">uero tantæ feritatis &amp; crudelitatis: ut non miſereatur homo hominis: cuius etiam canum lin gua</line>
        <line lrx="4322" lry="6248" ulx="0" uly="6110">4 miſeretur: Non intelligentes tempus iuditii: nec uera bona illa eſſe: quæ perpetua non ſunt: Dicũt</line>
        <line lrx="3328" lry="6386" ulx="0" uly="6209">“ ſi mali diſplicent: &amp; ubi eſt dies iuditii.</line>
        <line lrx="4121" lry="6593" ulx="1994" uly="6433">CAPITVLVM TERIIVM. zii</line>
        <line lrx="4123" lry="6624" ulx="0" uly="6532">4 Fy 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3649" lry="798" type="textblock" ulx="2314" uly="626">
        <line lrx="3649" lry="798" ulx="2314" uly="626">DDLiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1370" type="textblock" ulx="1324" uly="972">
        <line lrx="4844" lry="1107" ulx="1426" uly="972"> Ece ego mittam angelum meum ? pꝛeparabit viam ante faciem meatm:⸗</line>
        <line lrx="4840" lry="1208" ulx="1483" uly="1069">ASERiſtatim veniet ad templum ſuum dominatoꝛ quem vos queritis:æ angelꝰ te⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1370" ulx="1324" uly="1230">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4103" type="textblock" ulx="1262" uly="1185">
        <line lrx="4819" lry="1311" ulx="1599" uly="1185">WORſtamenti quem vos vultis. LXX. SS</line>
        <line lrx="4837" lry="1398" ulx="1716" uly="1282">eAR= NCEcce ego mittam angelum meum qui pꝛeparabit viam ante faciem me</line>
        <line lrx="4754" lry="1497" ulx="1756" uly="1376">Ram:z ſubito venit ⁊ ad templum ſuum Oñns quẽ vos queritis ? angelus</line>
        <line lrx="4449" lry="1597" ulx="1540" uly="1429">V A]iuſtitie quẽ vos vultis. . .</line>
        <line lrx="4840" lry="1701" ulx="1773" uly="1542">X. CHoc interprætatus eſt dominus in euangelio de Ioanne Baptiſta dicens:</line>
        <line lrx="4841" lry="1779" ulx="1337" uly="1674">E, WANS! Iſtæœ eſt de quo ſcriptum eſt. Ecce mittam angelum meum ante faciem tuam</line>
        <line lrx="4847" lry="1876" ulx="1298" uly="1769">&amp; pᷣparabit uiã tuã corã me.Nec iiſdẽ uſus eſt uerbis: ꝗᷓ. xx.ĩterpᷣtes trãſtulerũt: Marcus quoq; euã/</line>
        <line lrx="4856" lry="1969" ulx="1333" uly="1866">geliſta duo teſtimonia Malachiæ &amp; Eſaiæ ſub unius ꝓphetæ ſermone cõtexens: Ita exorſus é: Initi</line>
        <line lrx="4852" lry="2073" ulx="1299" uly="1963">um eudãgelii ieſu chriſti ſicut ſcriptũ eſt In Eſaia ꝓpheta: Ecce mitto angelum meum ante faciẽ tuã</line>
        <line lrx="4845" lry="2177" ulx="1305" uly="2061">qui præparabit: Hoc licet uerbis aliis in Malachia legimus. Quod autem ſequitur: Vox clamantis</line>
        <line lrx="4842" lry="2267" ulx="1313" uly="2156">in deſerto parate uiam domini: rectas facite ſemitas eius: Ab Eſaia propheta dicitur: Statimq; utrũ</line>
        <line lrx="4846" lry="2365" ulx="1294" uly="2256">q; teſtimonium exponens: fuit inquit Ioannes in deſerto Baptizans &amp; prædicans baptiſmum pœ-</line>
        <line lrx="4846" lry="2461" ulx="1281" uly="2349">nitentiæ in remiſſionem peccatorum: Sed &amp; euangeliſtæ uaticinium prophetarum ſuper Ioanne</line>
        <line lrx="4841" lry="2558" ulx="1268" uly="2447">interprætati ſunt. Cumq; in ſenſu conſentiant: in uerbis diſcrepant. Pro eo enim quod. Ixx. tranſtu</line>
        <line lrx="4842" lry="2647" ulx="1270" uly="2546">lerunt: Rectas facite ſemitas dei noſtri: Marcus Lucaſq; dixerunt: Rectas facite ſemitas eius: Ioan/-</line>
        <line lrx="4836" lry="2753" ulx="1300" uly="2643">nes autem dirigite ait uiam domini. Ex quo perſpicuum eſt apoſtolos &amp; euãgeliſtas: &amp; ipſum do/</line>
        <line lrx="4838" lry="2851" ulx="1318" uly="2743">minum ſaluatorem. Non. xx. interprætum auctoritatem ſequi: Qua hebreæ linguæ habentes ſci-</line>
        <line lrx="4839" lry="2949" ulx="1273" uly="2836">entiam non indigent: Sed ex hebreo tranſferre quod legerint: non curantes de ſyllabis punctiſq;</line>
        <line lrx="4838" lry="3045" ulx="1316" uly="2933">uerborum: dummodo ſententiarum ueritas tranſferatur. Quod quidem &amp; in pluribus locis eos</line>
        <line lrx="4840" lry="3144" ulx="1262" uly="3022">ſeciſſe docuimus. Et maxime in eo libro qui a nobis inſcriptus eſt. De optimo genere interprætan</line>
        <line lrx="4839" lry="3241" ulx="1316" uly="3129">di:Multis ſimul teſtimoniis approbatum eſt: Hoc ergo quod dicitur: Ecce ego mitto angelum me</line>
        <line lrx="4839" lry="3329" ulx="1318" uly="3227">um: &amp; præparabit uiam ante faciem meam: Ex perſona chriſti dicitur: Quod Ioannem miſerit in</line>
        <line lrx="4845" lry="3433" ulx="1313" uly="3321">deſerto iudeæ: prædicare baptiſmum pœnitentiæ in remiſſionem peccatorum. Quod autem ſequi</line>
        <line lrx="4842" lry="3536" ulx="1278" uly="3418">tur: Et ſtatim ueniet ad templum ſuum dominator quem uos quæritis: &amp; angelus teſtamẽti quem</line>
        <line lrx="4842" lry="3627" ulx="1315" uly="3514">uos uultis: Ita de ſe quaſi de altero loquitur: luxta conſuetudinem ſcripturarum: NQulliq; dubium</line>
        <line lrx="4838" lry="3728" ulx="1299" uly="3610">quin dominator iſtæ ſaluator ſit. Qui creator eſt omnium: &amp; angelus teſtamenti &amp; magni conſi⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="3822" ulx="1296" uly="3707">lii angelus appellatur: Alii uero hoc quod dicitur. Ecce ego mittam angelum meum: &amp; præpara-</line>
        <line lrx="4843" lry="3917" ulx="1285" uly="3803">bit uiam ante faciem meam: Ex perſona patris dictum putant: &amp; quod ſequitur. Statim uenier ad</line>
        <line lrx="4846" lry="4012" ulx="1291" uly="3901">templum ſuum dominator quem uos quæritis: &amp; angelus teſtamenti quem uos uultis. De domi-</line>
        <line lrx="4845" lry="4103" ulx="1295" uly="3996">no ſaluatore ab eo dictum intelligunt. Præparat autem uiam Ioannes: &amp; rectas facit ſemitas dei no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="4207" type="textblock" ulx="1299" uly="4091">
        <line lrx="4886" lry="4207" ulx="1299" uly="4091">ſtri in corde credentium: in quibus propter prauitatem: &amp; incredulitatem prius deus ambulare nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4402" type="textblock" ulx="1298" uly="4188">
        <line lrx="4842" lry="4304" ulx="1298" uly="4188">poterat: Templum autem eccleſiam interprætantur: Vel unumquemq; credentium eccleſiam: Edi/</line>
        <line lrx="4839" lry="4402" ulx="1313" uly="4283">ficamini domos ſpiritales: Sacerdotium ſanctum offerre ſpiritales uictimas &amp; acceptabiles deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4499" type="textblock" ulx="1285" uly="4376">
        <line lrx="4881" lry="4499" ulx="1285" uly="4376">per chriſtum ieſum: Eos uero qui crediderint. Neſcitis quod templum dei eſtis: &amp; ſpiritus dei habi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4595" type="textblock" ulx="1308" uly="4476">
        <line lrx="4838" lry="4595" ulx="1308" uly="4476">tat in/uobis. Iudæi hoc quod dicitur: ecce ego mitto angelum meum: De Helia propheta dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4690" type="textblock" ulx="1286" uly="4569">
        <line lrx="4872" lry="4690" ulx="1286" uly="4569">intelligunt. Et quod ſequitur. Statim ueniet ad templum ſuum dominator quem uos quæritis: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6153" type="textblock" ulx="1261" uly="4669">
        <line lrx="4849" lry="4783" ulx="1286" uly="4669">angelus teſtamenti quem uos uultis: referunt ad  Aαεερνον hoc eſt chriſtum ſuum: Quem di/</line>
        <line lrx="4838" lry="4879" ulx="1286" uly="4768">cunt ultimo tempore eſſe uenturum: Sed miror quomodo eos rerum exitus non doceat uerita⸗</line>
        <line lrx="4836" lry="4976" ulx="1292" uly="4859">tem. Quod enim templum ſuum inueniet dominator quod uſq; ad fundamentum deſtructum</line>
        <line lrx="4837" lry="5079" ulx="1288" uly="4960">eſt: aut ſi ab alio extruendum eſt anteqꝗᷓ chriſtus adueniat: Quid chriſtus eorum amplius facturus</line>
        <line lrx="4835" lry="5174" ulx="1287" uly="5055">eſt: Cum ab alio reſtituta ſint omnia: Dominus noſter in euangelio Heliam prophetam: Ioannem</line>
        <line lrx="4838" lry="5275" ulx="1299" uly="5152">Baptiſtam interprætans loquitur: Si uultis ſcire ipſe eſt Helias qui uenturus eſt:De quo &amp; hic idem</line>
        <line lrx="4829" lry="5373" ulx="1284" uly="5248">propheta quem nunc diſſenmus ſcribit in finem: Ecce ego mitto nobis Heliam prophetam anteqᷓ</line>
        <line lrx="4826" lry="5456" ulx="1301" uly="5342">ueniat dies domini magnus &amp; horribilis: Quomodo autem Helias Ioannes ſit: Dedit nobis uiam</line>
        <line lrx="4809" lry="5552" ulx="1288" uly="5441">intelligentiæ in uirtute &amp; ſpiritu heliæ eum ueniſſe commemorãs.</line>
        <line lrx="4823" lry="5660" ulx="1261" uly="5540">CEcce veniet dicit dominus exercituum:⁊ quis poterit cogitare diem aduentus eius:Et quis</line>
        <line lrx="4821" lry="5759" ulx="1282" uly="5632">ſtabit ad videndum eum:Ipſe enim quaſi ignis conflans ⁊ quaſi herba fullonum: Et ſe edebit</line>
        <line lrx="4839" lry="5860" ulx="1281" uly="5732">conflans ⁊ emundans argentum:⁊ purgabit ſilios leui:⁊ colabit eos quaſi aurum: 2 quaſi ar/</line>
        <line lrx="4823" lry="5959" ulx="1278" uly="5836">gentum:⁊ erunt domino offerentes ſacriſicia i iuſtitia: Et placebit domino ſacriſicium Juda</line>
        <line lrx="4830" lry="6043" ulx="1310" uly="5915"> Hieruſalem:ſicut dies ſeculi:⁊ ſicut anni antiqui:Et accedaʒ ad vos in iuditio ⁊ ero teſtis ve</line>
        <line lrx="4821" lry="6153" ulx="1296" uly="6018">lox maleſicis ⁊ adulteris ⁊ periuris:⁊ qni calumniantur mercedem mercenarũ: humiliant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6322" type="textblock" ulx="1287" uly="6113">
        <line lrx="4873" lry="6322" ulx="1287" uly="6113">viduas ⁊ pupillos ⁊ oppꝛimunt veregrimun ner timuerunt me dicit dominus exercituũ: Ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="6315" type="textblock" ulx="1311" uly="6221">
        <line lrx="2359" lry="6315" ulx="1311" uly="6221">enim dominus ⁊ non mutoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3140" lry="6344" type="textblock" ulx="3084" uly="6294">
        <line lrx="3140" lry="6344" ulx="3084" uly="6294">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="106" lry="1028" ulx="8" uly="917">Nee</line>
        <line lrx="103" lry="1124" ulx="0" uly="1026">habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="99" lry="1329" ulx="0" uly="1219">nte</line>
        <line lrx="75" lry="1418" ulx="0" uly="1328">W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="5495" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="110" lry="1624" ulx="28" uly="1522">G</line>
        <line lrx="113" lry="1724" ulx="0" uly="1634">m</line>
        <line lrx="116" lry="1825" ulx="0" uly="1739">gni</line>
        <line lrx="118" lry="1924" ulx="0" uly="1833">Wöli</line>
        <line lrx="117" lry="2020" ulx="0" uly="1937">in</line>
        <line lrx="114" lry="2118" ulx="1" uly="2015">lm</line>
        <line lrx="114" lry="2225" ulx="0" uly="2137">moun</line>
        <line lrx="116" lry="2332" ulx="0" uly="2241">um do⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2415" ulx="0" uly="2325">locnre</line>
        <line lrx="114" lry="2516" ulx="0" uly="2437">trunk</line>
        <line lrx="114" lry="2630" ulx="0" uly="2527">lom/</line>
        <line lrx="112" lry="2708" ulx="3" uly="2634">umdo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2810" ulx="0" uly="2732">e ſa⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3009" ulx="0" uly="2931">Nie</line>
        <line lrx="110" lry="3122" ulx="0" uly="3045">Prerm</line>
        <line lrx="108" lry="3208" ulx="0" uly="3124">umme</line>
        <line lrx="109" lry="3307" ulx="0" uly="3226">keitin</line>
        <line lrx="111" lry="3429" ulx="0" uly="3326">nſegni</line>
        <line lrx="109" lry="3524" ulx="15" uly="3452">quem</line>
        <line lrx="106" lry="3604" ulx="0" uly="3528">bium</line>
        <line lrx="99" lry="3699" ulx="0" uly="3632">onl/</line>
        <line lrx="101" lry="3800" ulx="0" uly="3751">r/</line>
        <line lrx="107" lry="3903" ulx="0" uly="3820">et ad</line>
        <line lrx="109" lry="3998" ulx="8" uly="3923">domi/</line>
        <line lrx="103" lry="4098" ulx="0" uly="4025">dein</line>
        <line lrx="97" lry="4197" ulx="0" uly="4124">luend</line>
        <line lrx="93" lry="4297" ulx="0" uly="4224">mLd/</line>
        <line lrx="92" lry="4397" ulx="0" uly="4323">l0</line>
        <line lrx="98" lry="4496" ulx="0" uly="4424">eil</line>
        <line lrx="99" lry="4597" ulx="0" uly="4524">licun</line>
        <line lrx="101" lry="4696" ulx="0" uly="4625">t:</line>
        <line lrx="102" lry="4796" ulx="0" uly="4721">Idi⸗</line>
        <line lrx="95" lry="4894" ulx="0" uly="4828">ita⸗</line>
        <line lrx="93" lry="4995" ulx="1" uly="4925">dum</line>
        <line lrx="92" lry="5096" ulx="0" uly="5026">Nums</line>
        <line lrx="87" lry="5195" ulx="0" uly="5143">men</line>
        <line lrx="83" lry="5295" ulx="7" uly="5219">iden</line>
        <line lrx="80" lry="5414" ulx="0" uly="5322">mme,</line>
        <line lrx="74" lry="5495" ulx="6" uly="5425">ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="5699" type="textblock" ulx="42" uly="5641">
        <line lrx="50" lry="5699" ulx="42" uly="5641">= 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="5794" type="textblock" ulx="7" uly="5623">
        <line lrx="24" lry="5715" ulx="7" uly="5640">—</line>
        <line lrx="41" lry="5697" ulx="25" uly="5641">SE=</line>
        <line lrx="66" lry="5794" ulx="44" uly="5623">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5938" type="textblock" ulx="0" uly="5717">
        <line lrx="11" lry="5938" ulx="0" uly="5725">e  .r.</line>
        <line lrx="46" lry="5897" ulx="16" uly="5717">— =</line>
        <line lrx="59" lry="5873" ulx="45" uly="5836">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="5992" type="textblock" ulx="0" uly="5915">
        <line lrx="54" lry="5990" ulx="36" uly="5915">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="6323" type="textblock" ulx="0" uly="6140">
        <line lrx="16" lry="6323" ulx="0" uly="6140">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="917" type="textblock" ulx="1617" uly="699">
        <line lrx="3687" lry="917" ulx="1617" uly="699">Super Oalach iam.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="1195" type="textblock" ulx="676" uly="1038">
        <line lrx="4303" lry="1195" ulx="676" uly="1038">CEcce venit dicit dominus omnipotens:⁊ quis ſuſtinebit diem introitus eius: aut quis fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="1375" type="textblock" ulx="759" uly="1141">
        <line lrx="4297" lry="1284" ulx="759" uly="1141">re poterit vt aſpiciat eum quia ipſe ingreditur quaſi ignis conflatur ? quaſi berba lauantium:⸗</line>
        <line lrx="4296" lry="1375" ulx="763" uly="1233">ſedebit conflans ⁊ emundans ſicut argẽtum:⸗ emũ dabit filios leui: fundet eos ſicut aurum 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="1491" type="textblock" ulx="667" uly="1348">
        <line lrx="4295" lry="1491" ulx="667" uly="1348">Argentum:⁊ erunt domino offerentes hoſtias in iuſtitia:Et placebit domino ſacriſicium Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="1569" type="textblock" ulx="753" uly="1432">
        <line lrx="4293" lry="1569" ulx="753" uly="1432">⁊ hieruſalem:ſicut diebus pꝛiſtinis:⁊ ſicut annis pꝛioribus:Et accedam ad vos in iuditio:⁊ ero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="1775" type="textblock" ulx="675" uly="1528">
        <line lrx="4290" lry="1683" ulx="683" uly="1528">teſtis velox ſuper maleſicos ⁊ ſuper adulteros:⁊ ſuper eos qui iurant in nomine meo mendaci⸗/</line>
        <line lrx="4284" lry="1775" ulx="675" uly="1633">ter: Et qui fraudant mercedem mercenario:⁊ oppꝛimunt per potentiam viduas ⁊ percutiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="2058" type="textblock" ulx="702" uly="1733">
        <line lrx="4283" lry="1877" ulx="753" uly="1733">pupillos ⁊ peruertunt iuditium aduene:⁊ qui non timẽt me dicit dominus omnipotens quoni</line>
        <line lrx="4279" lry="1934" ulx="756" uly="1828">am ego ſum dominus deus veſter:⁊ non mutoꝛ.</line>
        <line lrx="4285" lry="2058" ulx="702" uly="1926">Supra legimus motam domino quæſtionem ab his qui dicunt: Omnis qui facit malum bonus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="2150" type="textblock" ulx="753" uly="2023">
        <line lrx="4285" lry="2150" ulx="753" uly="2023">eſt in cõſpectu domini: &amp; tales ei placent: Aut certe ſi diſplicent: ubi eſt deus iuditii:Hoc eſt ubi eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="6298" type="textblock" ulx="696" uly="2118">
        <line lrx="4292" lry="2262" ulx="730" uly="2118">iuſtitiæ ueritas: Ad quam diſſoluendam: domini ſermo reſpondit: Mittam angelum meũ:qui præ-</line>
        <line lrx="4282" lry="2352" ulx="732" uly="2219">parabit uiam meam:Et ueniet ad templum ſuum dominator quem uos quæritis: qui iudex eſt ueri</line>
        <line lrx="4283" lry="2450" ulx="748" uly="2319">tatis: De quo dicitur in pſalmo:Deus iuditium tuum regi da &amp; iuſtitiam tuam filio regis: Non enĩ</line>
        <line lrx="4284" lry="2550" ulx="743" uly="2412">pater iudicat quemꝗ;: ſed omne iuditium dedit filio:Erille eſt angelus teſtamenti quem uos quæ-</line>
        <line lrx="4285" lry="2635" ulx="742" uly="2513">ritis: Cui mala non placent qui perſonam non accipit in iuditio: Qui nulla nec miſericordia nec</line>
        <line lrx="4282" lry="2730" ulx="742" uly="2603">ſeueritate mutatur: Calix enim in manu domini uini meri plenus mixto: Et iclinauit ex hoc in hoc</line>
        <line lrx="4281" lry="2816" ulx="733" uly="2702">Ideſt miſericordia iuſtitiam temperat &amp; iuſtitia miſericordiam. Iſte enim ſtatim &amp; uelocitter ueni</line>
        <line lrx="4284" lry="2937" ulx="719" uly="2799">et ad templum ſuum eccleſiam: Et quis poterit cogitare diem aduentus eius: Si cogitare præpoten</line>
        <line lrx="4280" lry="3032" ulx="724" uly="2900">tialmaieſtatis eius nemo poteſt: ferre/quis poterit: Et quis ſtabit ad uidendum eum: Hoc eſt quis eũ</line>
        <line lrx="4272" lry="3125" ulx="740" uly="2998">poterit lippientibus &amp; cecutientibus oculis in ſua claritate conſpicere: Qui eſt ſol iuſtitiæ: &amp; in</line>
        <line lrx="4269" lry="3224" ulx="737" uly="3095">cuius pennis eſt ſanitas: Ipſe ueniet quaſi ignis conflans: &amp; quaſi herba ſullonum: I gnis enim in cõ</line>
        <line lrx="4270" lry="3317" ulx="736" uly="3189">ſpectu eius ardebit: &amp; in circuitu eius tempeſtas ualida: Tũc uocabit cælum deſuper: &amp; terram ut di</line>
        <line lrx="4278" lry="3420" ulx="718" uly="3286">iudicet populum ſuum:flumina ignis trahent ante eum peccatores quoſq; uoluẽtia: Ignis autẽ di/</line>
        <line lrx="4272" lry="3519" ulx="734" uly="3385">citur dominus: &amp; ignis conſũmens ut ligna noſtra fœnum ſtipulamq; comburat: Et nõ ſolũ i gnis</line>
        <line lrx="4273" lry="3599" ulx="734" uly="3480">ſed &amp; herba fullonum: quæ hebraicæ bericha appellatur: &amp;. lx. òap ideſt herbam fullonum uer-</line>
        <line lrx="4272" lry="3706" ulx="733" uly="3580">tunt Ipſe his qui peccant grauiter ignis con flans eſt atq; conſumens: Qui autem leuia peccata cõ/</line>
        <line lrx="4275" lry="3802" ulx="733" uly="3675">mittunt herba fullonum: ut locis munditiam reſtituat: Secundum illud quod ſcriptum eſt in Eſaia</line>
        <line lrx="4276" lry="3902" ulx="702" uly="3772">Lauabit dominus ſordes filiorum &amp; filiarum ſyon: Et ſanguinem emundabit de medio eorum ſpi</line>
        <line lrx="4268" lry="3999" ulx="725" uly="3868">ritu iuditii &amp; ſpiritu combuſtionis: Qui ſordes habent ſpiriru iuditii indigent ut lauẽtur: Qui ſan</line>
        <line lrx="4274" lry="4081" ulx="723" uly="3963">guine pleni ſunt ſpiritu combuſtionis: Vt ſanguis qui in eis extrinſecus litus eſt aufferatur: Et ſede/-</line>
        <line lrx="4274" lry="4181" ulx="737" uly="4059">bit conflans &amp; emundãs: ſicut argentum: Vt ſecundum Ezechiel: Quicquid in auro noſtro &amp; ar/</line>
        <line lrx="4270" lry="4287" ulx="719" uly="4154">gẽto:lIdeſt ſenſu &amp; eloquio:Ere ſtagno ferro plumboq; cõmixtum eſt: in camino domini perquo</line>
        <line lrx="4267" lry="4383" ulx="739" uly="4256">quatur: &amp; purum aurum remaneat: &amp; argentum: Vnde &amp; dominus in euangelio loquitur i gnem</line>
        <line lrx="4274" lry="4473" ulx="738" uly="4349">ueni mittere ſuper terram: &amp; quem uolo ut ardeat: Et purgabit filios leui Tempus eſt enim ut iudi</line>
        <line lrx="4267" lry="4567" ulx="710" uly="4443">tium incipiat a domo dei: &amp; alibi ſcribitur: A ſanctis meis incipite: In filiis leui autem omnem ſacer</line>
        <line lrx="4266" lry="4666" ulx="731" uly="4539">dotalem intellige dignitatem: Si autem ſacerdotes purgandi ſunt: &amp; colandi ut purum aurum re/</line>
        <line lrx="4282" lry="4760" ulx="703" uly="4575">maneat &amp; argentum: Quid de cæteris eſt dicendum: Jui cum emundati fuerint &amp; colati: Tunc</line>
        <line lrx="4272" lry="4858" ulx="701" uly="4732">offerent domino iuſta ſacrificia: &amp; placebit ſacrificium eõrum quod offerunt pro iuda &amp; hieruſa⸗</line>
        <line lrx="4270" lry="4952" ulx="722" uly="4829">lem⸗Hoc eſt pro his qui dei nomen confitentur: &amp; pacem eius mente conſpiciunt: ſicut dies ſeculi</line>
        <line lrx="4274" lry="5057" ulx="704" uly="4928">&amp; ſicut anni antiqui: Vt quomodo in prĩcipio placuerunt deo: ſic poſt peccatũ &amp; pœnitẽtiã placeie</line>
        <line lrx="4269" lry="5143" ulx="701" uly="5023">incipiant: Cum omni fuerint peccatorum ſorde purgati: &amp; accedam inquit ad uos in iuditio &amp; ero</line>
        <line lrx="4265" lry="5235" ulx="699" uly="5115">teſtis uelox. Quanta formido iuditii cum ipſe ſit teſtis &amp; iudex: Teſtis eſt autem cunctis maleficis</line>
        <line lrx="4275" lry="5331" ulx="696" uly="5218">&amp; adulteris: Hæc enim crimina ppetrantur oculte: &amp; ideo proferũtur in medium ne diu lateãt: Poſt</line>
        <line lrx="4272" lry="5431" ulx="701" uly="5315">maleficos ponuntur adulteri: poſt adulteros periuri: Poſt periuros qui calüniantur mercedem mer</line>
        <line lrx="4275" lry="5536" ulx="729" uly="5411">cenarii: &amp; noluerunt reddere pro operis labore quod debent: Viduas quoq; &amp; pupillos ſubauditur</line>
        <line lrx="4275" lry="5631" ulx="727" uly="5508">calũniantur: &amp; opprimunt peregrinum &amp; alienigenã. Vel certe cathecuminum ꝗ nec dum in ciui/</line>
        <line lrx="4261" lry="5732" ulx="721" uly="5601">tate chriſti ciuis effectus eſt: Et ſi iſta uniuerſa non fecerint: Sufficit eis ſolum crimen ad pœnam</line>
        <line lrx="4263" lry="5827" ulx="731" uly="5696">quod nõ timuerũt dominũ. Nequaqꝗᷓ igitur leuia putemus eẽ peccata periurium &amp; mercedem nõͤ</line>
        <line lrx="4268" lry="5927" ulx="699" uly="5794">reddere laboranti: &amp; calumniari uiduam &amp; pupillum: &amp; opprimere alienigenam &amp; peregrinum:</line>
        <line lrx="4265" lry="6020" ulx="702" uly="5892">Quæ malefitio &amp; uenefitiis &amp; adulterio comparantur: Hæc &amp; iuxta hiſtoriam &amp; iuxta tropologi/</line>
        <line lrx="4265" lry="6117" ulx="729" uly="5988">am intelligimus: Vt quod eo tempore dicebaturad principes iudæorũ nunc dicatur ad principes</line>
        <line lrx="4267" lry="6212" ulx="727" uly="6081">eccleſiarum: Quodq; ſequitur: Ego dominus &amp; non mutor Iccirco ponit quia ſupra dixerat: ipſe</line>
        <line lrx="4208" lry="6298" ulx="725" uly="6184">quaſi ignis conflans: &amp; quaſi herba fullonum: Ne putemus eum diuinitatis mutare naturam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="6385" type="textblock" ulx="698" uly="6282">
        <line lrx="4162" lry="6385" ulx="698" uly="6282">Cum pro nobis aut angelus aut ignis aut borith nominatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="6691" type="textblock" ulx="680" uly="6370">
        <line lrx="4256" lry="6516" ulx="680" uly="6370">Et vos ſilii Jacob non eſtis conſumpti:a diebus enim patrum veſtroꝛum receſſiſtis a legit⸗</line>
        <line lrx="4201" lry="6608" ulx="730" uly="6473">timis meis:⁊ non cnſtodiſtis. CxxX. ßZGMU ́DMU?1</line>
        <line lrx="4263" lry="6691" ulx="682" uly="6566">CEt vos ſilii Jacob non receſſiſtis a peccatis patrum veſtroꝛum:declinaſtis a legittimis me/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3316" lry="8203" type="textblock" ulx="3245" uly="8177">
        <line lrx="3316" lry="8203" ulx="3245" uly="8177">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3520" lry="881" type="textblock" ulx="2290" uly="643">
        <line lrx="3520" lry="881" ulx="2290" uly="643">Wiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1008" type="textblock" ulx="5469" uly="877">
        <line lrx="5605" lry="1008" ulx="5469" uly="877">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5516" type="textblock" ulx="1225" uly="1010">
        <line lrx="5605" lry="1157" ulx="1325" uly="1010">is:⁊ non cuſtodiſtis. . . . . „ „ mC</line>
        <line lrx="5605" lry="1260" ulx="1225" uly="1104">CCSupra dixerat ero teſtis uelox maleficis &amp; adulteris &amp; periuris. &amp; qui calumniãtur mercedẽ mer iech</line>
        <line lrx="5605" lry="1352" ulx="1312" uly="1201">cenarii: uiduas &amp; pupillos: &amp; opprimunt peregrinum nec timuerunt me: dicit dominus exercituũ n6</line>
        <line lrx="5605" lry="1448" ulx="1290" uly="1303">lIuſtumq; iudicem eſſe dicens. Quod non accipiat perſonam in iuditio:Intulit ego dominus &amp; nõ i</line>
        <line lrx="5605" lry="1542" ulx="1346" uly="1405">mutor: Et eſt ſenſus: Vos per maleficia &amp; adulteria: &amp; periuria &amp; calumnias: &amp; uiolentiam cottidie ſiht</line>
        <line lrx="5605" lry="1632" ulx="1349" uly="1500">mutamini: ego in iuditio nulla perſonarum uarietate commutor. Cũuũq; ſeæuerum &amp; iuſtum iudi- ms</line>
        <line lrx="5605" lry="1718" ulx="1343" uly="1596">cem eſſe me fatear: O filii Iacob tamen non eſtis tormentorum diuerſitate conſumpti: Iuxta illud Lise</line>
        <line lrx="5605" lry="1839" ulx="1340" uly="1695">quod ſcriptum eſt in Hieremia: Sine cauſa percuſſi filios ueſtros:diſciplinam nõ recepiſtis: nec hoc Een</line>
        <line lrx="5602" lry="1935" ulx="1347" uly="1790">nuper facitis: nec ſemel ut erroris mereamini ueniam: Sed hereditariã habetis impietatem ex die- “=“</line>
        <line lrx="5605" lry="2032" ulx="1257" uly="1891">pus patrum ueſtroruma legittimis meis recedendo: &amp; non cuſtodiendo quod præcepi. Filios au/ =“</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1309" uly="1994">tem lacob ſecundum aανον†α ſupplantatoris &amp; germani primitiua rapientis: qui non rece/- ſun</line>
        <line lrx="5603" lry="2226" ulx="1305" uly="2083">dant a peccatis patrum ſuorum: &amp; declinent a legittimis: &amp; non cuſtodiant quæ præcepta ſunt. In inne</line>
        <line lrx="5605" lry="2324" ulx="1349" uly="2178">telligãus eos ꝗ in eccleſia cõſtituti nõ recedũt a uitiis &amp; falſũ ſibi religiõis xpᷣianæ nomẽ aſſumũt. E</line>
        <line lrx="5571" lry="2417" ulx="1302" uly="2278">CRKeuertimini ad me ⁊ ego reuertar ad vos dicit dominus exercituum.Et dixiſtis in quo re⸗ .</line>
        <line lrx="4874" lry="2517" ulx="1279" uly="2379">nertemur. Si affiget homo deum:quia vos conſigitis me.Et dixiſtis in quo ↄfigimus te?in de</line>
        <line lrx="4875" lry="2609" ulx="1354" uly="2472">cimis ⁊ in pꝛimitũs:Et in penuria vos maledicti eſtis:⁊ me vos ↄſigitis gens tota.Inferte om</line>
        <line lrx="5601" lry="2701" ulx="1275" uly="2573">nem decimam in hoꝛꝛeum meum:⁊ ſit cibus in domo mea:⁊ pꝛobate me ſuper hoc dicit domi⸗ i</line>
        <line lrx="5605" lry="2806" ulx="1351" uly="2666">nus: Si non aperuero vobis cataractas celi:⁊ effudero vobis benedictionem:vſq; ad habun-</line>
        <line lrx="5605" lry="2905" ulx="1349" uly="2760">dantiam:Et increpabo pꝛo vobis deuoꝛantem:⁊ non coꝛumpet fructũ terre veſtre:nec erit ſte/ *</line>
        <line lrx="5605" lry="2997" ulx="1356" uly="2866">rilis vinea in agro dicit dominus exercituum:⁊ beatos vos dicent omnes gentes:Eritis enim e</line>
        <line lrx="5605" lry="3099" ulx="1358" uly="2934">vos terra deſiderabilis dicit dominus exercituum. LXxXxX. E</line>
        <line lrx="5605" lry="3196" ulx="1232" uly="3034">¶ Reuertimini ad me? reuertar ad nos dicit dominus omnipotens: Et dixiſtis in quo reuerte 1</line>
        <line lrx="4880" lry="3300" ulx="1334" uly="3149">mur:Si ſupplantat homo deum:quia vos ſupplantaſtis me:Et dixiſtis in quo ſupplantauimꝰ</line>
        <line lrx="4884" lry="3389" ulx="1358" uly="3260">te:Auia decime ⁊ pꝛimitie vobiſcum ſunt:⁊ vos videntes reſpicitis ⁊ me vos ſupplantatis:an</line>
        <line lrx="5603" lry="3489" ulx="1330" uly="3328">nus impletus eſt:⁊ intuliſtis fructꝰin theſauros:⁊ erit rapina in domibꝰ veſtris. Reuertimini in dd</line>
        <line lrx="5598" lry="3589" ulx="1323" uly="3426">boc dicit dominus omnipotens: Miſi aperuero vobis cataractas celi:⁊ effudero vobis benedi .</line>
        <line lrx="5378" lry="3686" ulx="1355" uly="3558">ctionem meam:vſq; dum ſufficiat:⁊ diuidam vobis cibos:⁊ non diſperdam fructum terre ve/</line>
        <line lrx="5600" lry="3771" ulx="1359" uly="3625">ſtre:⁊ non infirmabitur vinea veſtra in agro dicit dominꝰ omnipotens:⁊ beatos vos dicent om .</line>
        <line lrx="4227" lry="3884" ulx="1366" uly="3761">nes gentes:Quia eritis vos vt terra voluntaria dicit dominus omnipotens.</line>
        <line lrx="4891" lry="3978" ulx="1318" uly="3845">CEtin principio diximus Malachiam prophetam Eſdram ſacerdotem debere intelligi: omniaq;</line>
        <line lrx="4893" lry="4081" ulx="1363" uly="3939">quæ in illius ſcribuntur hiſtoria: In hoc quoqʒ uolumine contineri: &amp; nunc dicimus temporibus</line>
        <line lrx="4891" lry="4172" ulx="1364" uly="4030">eius: &amp; neemiæ: quos ſimul uixiſſe manifeſtum eſt: famẽ fuiſſe grauiſſimam: &amp; ob famem ſeditio/</line>
        <line lrx="4896" lry="4271" ulx="1333" uly="4140">nem: &amp; pauperes rerum neceſſitate compulſos: filios ſuos &amp; filias: &amp; omnem poſeſſionem: uniuer-</line>
        <line lrx="4895" lry="4367" ulx="1327" uly="4234">ſamq; ſubſtantiam uendidiſſe. Deniq; dicunt: filii noſtri &amp; filiæ noſtræ multæ ſunt nimis: accipia/</line>
        <line lrx="4897" lry="4463" ulx="1363" uly="4338">mus pro prætio eorum frumentum. Et cõmedamus &amp; uiuamus. Et erant qui dicerent: Agros no/</line>
        <line lrx="4967" lry="4558" ulx="1351" uly="4425">ſtros &amp; uineas &amp; domos noſtras opponamus: &amp; accipiamus frumentum in fame. Et iratus ſum in</line>
        <line lrx="4900" lry="4660" ulx="1368" uly="4535">quit Eſdras nimis cum audiſſem clamorem eorum ſecundum uerba hæc: Cogitauitq; cor meum</line>
        <line lrx="4903" lry="4750" ulx="1367" uly="4615">mecum: &amp; increpaui optimates &amp; magiſtratus &amp; reliqua: Famis igitur tempore annona cariſſima</line>
        <line lrx="5605" lry="4846" ulx="1367" uly="4708">in tantum ut ſuos filios uendere cogerentur: &amp; hi qui parum habebant: &amp; qui in horrea multas fru .</line>
        <line lrx="5601" lry="4949" ulx="1373" uly="4784">ges congeſſerant: pro neceſſitate uel pro præcii magnitudine leuitis decimas nolebant reddere: b</line>
        <line lrx="5605" lry="5041" ulx="1374" uly="4881">qui non habebant partem in hereditate iudee: Sed primitiæ &amp; decimæ erant hereditatis eorum. SS”ẽƷM</line>
        <line lrx="5605" lry="5144" ulx="1328" uly="5008">Quod ne putetur noſtrum eſſe: Ponamus Eſdræ teſtimonium: Et cognoui inquit quoniam par- 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5234" ulx="1329" uly="5099">tes leuitarum nõ fiuſſent datæ: &amp; fugiſſet unuſquiſq; in regionem ſuam:⸗De leuitis &amp; de cantoribꝰ E</line>
        <line lrx="5605" lry="5333" ulx="1347" uly="5181">&amp; de his qui miniſtrabant. Et egi cauſam aduerſum magiſtratus. Et dixi quare derelinquimus do/ 1</line>
        <line lrx="5604" lry="5425" ulx="1361" uly="5290">mum dei: Et congregaui eos &amp; feci ſtare in ſtationibus fuis. Et omnis iuda apportabat decimas fru 1</line>
        <line lrx="4904" lry="5516" ulx="1363" uly="5394">menti uini &amp; oleĩ in horrea &amp; conſtituimus ſuper horrea Selemiam ſacerdotem: &amp; ſadoch ſcrib</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6760" type="textblock" ulx="1373" uly="5590">
        <line lrx="4903" lry="5723" ulx="1373" uly="5590">prophetia hiſtoriaq; concordent: Quando dicitur reuertimini ad me: &amp; ego reuertar ad uos dicit</line>
        <line lrx="4895" lry="5820" ulx="1376" uly="5687">dominus omnipotens: quos hortaturut redeant: perſpicuum eſt a domino receſſiſſe. Et uide cle⸗</line>
        <line lrx="4905" lry="5909" ulx="1374" uly="5788">mentiam domini: Par pari repromittit: Vt in qua menſura menſi fuerint: remetiatur eis. Et ſicut in</line>
        <line lrx="5605" lry="6000" ulx="1382" uly="5880">leuitico ſcribitur. Si ambulaueritis ad me peruerſi: &amp; ego ambulabo contra uos furore peruerſo.</line>
        <line lrx="4904" lry="6104" ulx="1383" uly="5981">Sic &amp; nunc populum cohortatur ad redditum ut ipſe quoq; ad eos redeat? Qui non intelligen-</line>
        <line lrx="4898" lry="6209" ulx="1386" uly="6077">tes ſe a domino receſſiſſe impudenter interrogant. In quo reu ertemur? Et dicunt: Quando enim</line>
        <line lrx="4901" lry="6293" ulx="1390" uly="6178">receſſimus ut merito redire cogamur? Dominuſq; reſpondit: Si affigit homo deum: quia uos</line>
        <line lrx="4902" lry="6393" ulx="1391" uly="6270">conſigitis me: Verbum hebraicum quod ſcribitur harecha. Ixx. interprætati ſunt ſi ſupplantat. Pr0</line>
        <line lrx="4910" lry="6494" ulx="1386" uly="6368">quo Aquila Simachus &amp; Theodotion poſuerunt: ſi fraudat: Vt ſit ſenſus: Si fraudat homo Deum</line>
        <line lrx="4905" lry="6588" ulx="1387" uly="6468">quia uos fraudaſtis me: Et reuera ſecũdum hiſtoriæ ordinem: quia decimas &amp; primitias leuitis po-</line>
        <line lrx="4901" lry="6735" ulx="1385" uly="6556">pulus nõ reddebat:Se ipſum fraudẽ dicit dominus ſuſtiere:cuius miniſtri fame coacti &amp; pœn aiti</line>
        <line lrx="4900" lry="6760" ulx="4559" uly="6678">templum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5758" type="textblock" ulx="1372" uly="5482">
        <line lrx="5605" lry="5610" ulx="1372" uly="5482">&amp; cætera. Audiuimus Eſdræ hiſtoriam: Nunc prophetæ uerba repetamus diligentius intuentes: ut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="116" lry="1131" ulx="73" uly="1063">Ne</line>
        <line lrx="113" lry="1229" ulx="10" uly="1138">Audl</line>
        <line lrx="114" lry="1325" ulx="0" uly="1236">Wn</line>
        <line lrx="121" lry="1520" ulx="13" uly="1440">W</line>
        <line lrx="128" lry="1627" ulx="0" uly="1514">huuh</line>
        <line lrx="131" lry="1720" ulx="0" uly="1636">eeh⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1815" ulx="0" uly="1736">emerche</line>
        <line lrx="134" lry="1918" ulx="0" uly="1819">5 lio⸗ N</line>
        <line lrx="134" lry="2014" ulx="67" uly="1953">Ab/</line>
        <line lrx="134" lry="2132" ulx="0" uly="2025">alun</line>
        <line lrx="135" lry="2216" ulx="0" uly="2126">Ani</line>
        <line lrx="137" lry="2325" ulx="0" uly="2239">non⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2420" ulx="0" uly="2339">Slerde</line>
        <line lrx="140" lry="2534" ulx="0" uly="2422">mron</line>
        <line lrx="138" lry="2619" ulx="2" uly="2544">dom⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2717" ulx="1" uly="2625">habun⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2817" ulx="6" uly="2731">enkſee⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2917" ulx="0" uly="2837">senim</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="132" lry="3117" ulx="0" uly="3048">reuerte</line>
        <line lrx="132" lry="3214" ulx="0" uly="3137">Ntaumm</line>
        <line lrx="131" lry="3319" ulx="0" uly="3240">ris. n</line>
        <line lrx="132" lry="3419" ulx="0" uly="3340">Immmin</line>
        <line lrx="132" lry="3520" ulx="17" uly="3433">benech</line>
        <line lrx="131" lry="3619" ulx="0" uly="3556">emepe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3717" ulx="0" uly="3650">ntom</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="6831" type="textblock" ulx="0" uly="3841">
        <line lrx="131" lry="3935" ulx="0" uly="3841">mtiag</line>
        <line lrx="129" lry="4035" ulx="0" uly="3937">worbe</line>
        <line lrx="124" lry="4109" ulx="0" uly="4036">laito⸗</line>
        <line lrx="123" lry="4211" ulx="0" uly="4144">nine</line>
        <line lrx="122" lry="4333" ulx="0" uly="4241">:ir</line>
        <line lrx="120" lry="4424" ulx="0" uly="4356">Woso/</line>
        <line lrx="124" lry="4610" ulx="0" uly="4555">r memn</line>
        <line lrx="125" lry="4709" ulx="0" uly="4633">Aiſim</line>
        <line lrx="124" lry="4810" ulx="0" uly="4730">ltas fi</line>
        <line lrx="123" lry="4907" ulx="1" uly="4832">ecere</line>
        <line lrx="120" lry="5007" ulx="4" uly="4953">eotun</line>
        <line lrx="113" lry="5154" ulx="0" uly="5051">am N</line>
        <line lrx="104" lry="5211" ulx="0" uly="5152">mord</line>
        <line lrx="110" lry="5307" ulx="0" uly="5227">nus</line>
        <line lrx="105" lry="5409" ulx="0" uly="5324">imof</line>
        <line lrx="103" lry="5510" ulx="0" uly="5421">hl</line>
        <line lrx="99" lry="5609" ulx="0" uly="5541">enlenlt</line>
        <line lrx="95" lry="5709" ulx="2" uly="5627">d</line>
        <line lrx="88" lry="5809" ulx="0" uly="5729">ſece</line>
        <line lrx="86" lry="5906" ulx="6" uly="5830">ſani.</line>
        <line lrx="79" lry="6005" ulx="0" uly="5922">nn</line>
        <line lrx="70" lry="6299" ulx="0" uly="6236">u</line>
        <line lrx="70" lry="6399" ulx="0" uly="6325">o</line>
        <line lrx="72" lry="6494" ulx="0" uly="6435">eunm</line>
        <line lrx="68" lry="6630" ulx="0" uly="6532">6o⸗</line>
        <line lrx="66" lry="6701" ulx="0" uly="6633">gun</line>
        <line lrx="59" lry="6831" ulx="0" uly="6724">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="827" type="textblock" ulx="1561" uly="624">
        <line lrx="3600" lry="827" ulx="1561" uly="624">Super Oalachiam.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="1186" type="textblock" ulx="629" uly="976">
        <line lrx="4282" lry="1110" ulx="735" uly="976">templũᷣ deſeruerint. Si. n. p alios uiſitatur in carcere: &amp; egrotus ſuſcipitur: ꝗ cibum accipit atq; pota</line>
        <line lrx="4277" lry="1186" ulx="629" uly="1081">tur:Cur nõ in miniſtris ſuis ipſe decias accipiat: &amp; ſi nõ dẽtur pte:ſua ipſe priuetur. Hoc qd' diximꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1486" type="textblock" ulx="733" uly="1184">
        <line lrx="4285" lry="1290" ulx="736" uly="1184">haiecha lingua ſyroꝶ &amp; caldæoꝶ interprætatur: ſi affiget: Vñ &amp; nos ante ânos plurimos ita uerti-</line>
        <line lrx="4277" lry="1388" ulx="733" uly="1276">mus: Magis ad myſterium dñice paſſionis. in qua hoĩes crucifixerũt deum: quã ad decias ac primi-</line>
        <line lrx="4279" lry="1486" ulx="738" uly="1374">tias: quibus uiſitatur in carcere. &amp; egrotus ſuſcipitur: &amp; eſuriens ſitiẽſq; cibum accipit atq; potatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="1582" type="textblock" ulx="679" uly="1474">
        <line lrx="4279" lry="1582" ulx="679" uly="1474">ſcripta referẽtes: Quæres prudẽs lector qũo noſtra interprætatio cũ iis cõgruat ꝗᷓ ſecuntur: In deci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="1770" type="textblock" ulx="724" uly="1565">
        <line lrx="4274" lry="1679" ulx="735" uly="1565">mis &amp; primitiis: Et uide an poſſimus hæc dicere: Vt me affigeretis cruci: &amp; ſceleratas manus inice-</line>
        <line lrx="4279" lry="1770" ulx="724" uly="1664">retis deo ueſtro:Multaꝶ ante reꝶ meditatione feciſtis: ſubtrahendo decimas &amp; primitias: non dico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1869" type="textblock" ulx="698" uly="1760">
        <line lrx="4275" lry="1869" ulx="698" uly="1760">ſacerdotibus meis &amp; leuitis: ſed mihi ꝗ eas p moyſen iuſſi dari: Hoc de uerbo uno a nobis dictũ ſit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="2068" type="textblock" ulx="729" uly="1857">
        <line lrx="4320" lry="1971" ulx="733" uly="1857">lectoris arbitrio intelligentie iuditiũ relinquẽtibus: Nũc ſequimur ordinẽ ꝓphetiæ: Quia mihi nõ</line>
        <line lrx="4269" lry="2068" ulx="729" uly="1952">reddidiſtis decimas &amp; primitias. iccirco in fame &amp; pẽuria maledicti eſtis: &amp; me uos ſupplãtatis: ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="2168" type="textblock" ulx="731" uly="2052">
        <line lrx="4273" lry="2168" ulx="731" uly="2052">fraudatis atq; priuatis gens tota: Pro gente quæ in hebraico ſcribitur annũ. Ixx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="6812" type="textblock" ulx="702" uly="2147">
        <line lrx="4271" lry="2263" ulx="702" uly="2147">interptati ſunt: ?oοοpro ονοονοσ Et eſt ſenſus: Ecce annus expletus eſt: &amp; nihil in meos theſauros:</line>
        <line lrx="4269" lry="2360" ulx="732" uly="2244">ſed in ueſtra horrea cõportaſtis: Et ꝓ decimis &amp; primitiis quæ parauerãt ſi a uobis darentur uberta</line>
        <line lrx="4274" lry="2460" ulx="732" uly="2341">tẽ poſſeſſionũ ueſtraꝶ: &amp; oẽm frugũ habũdantiã pdidiſtis: Vt aut ſciatis me hoc naſcente pfectum</line>
        <line lrx="4279" lry="2556" ulx="736" uly="2437">quia fraudaſtis me parte mea: hortor uos atq; cõmoneo: ut inferatis decimas in horrea: hoc eſt the/</line>
        <line lrx="4270" lry="2649" ulx="713" uly="2534">ſauros tẽpli: &amp; habeãt ſacerdotes atq; leuitæ: q mihi miniſtrat cibos. &amp; nõ ꝓbate me ſi nõ tã tas plu</line>
        <line lrx="4269" lry="2745" ulx="738" uly="2631">uias effudero: ut cataractæ cæli aperte eſſe credãtur: &amp; effundã uobis benedictionẽ uſq; ad habun-</line>
        <line lrx="4272" lry="2843" ulx="732" uly="2727">dantiã: uerbũ effuſionis: nomen largitatis onñdit: Sed fieri põt ut agros irrigãtibus pluuiis ſit ꝗqdem</line>
        <line lrx="4279" lry="2927" ulx="721" uly="2827">fertilitas: Verũ aut locuſta aut brucus aut erugo aut eruca deſtruãt: &amp; labores hoium pereant: Pro/</line>
        <line lrx="4281" lry="3043" ulx="735" uly="2865">pterea iungit &amp; dicit: Et increpabo ꝓ uobis ceuo rantẽ:locuſtã uidelicet &amp; reliqua: quæ diximus &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="3136" ulx="727" uly="3024">nõ corrumpet fructũ terræ ueſtræ: Vinea quoq; iĩplebittorcularia: &amp; cunctæ ꝑ circuitü nationes mi</line>
        <line lrx="4278" lry="3221" ulx="734" uly="3117">rabũtur fertilitatẽ terræ ueſtræ: in tantũ ut oẽs ĩ ea habitare deſiderẽt: Et habudantia rerũ oium cũ-/</line>
        <line lrx="4280" lry="3333" ulx="741" uly="3212">ctis gẽtibus ſitis exẽplo. Quod de decimis primitiiſq; diximus: quæ olim dabantur a populo ſacer⸗</line>
        <line lrx="4279" lry="3426" ulx="740" uly="3308">dotibus ac leuitis: in eccleſia quoq; de populis intelligere: ꝗbus pceptũ eſt nõ ſolũ decimas dare &amp;</line>
        <line lrx="4276" lry="3524" ulx="742" uly="3402">pmitias: ſed &amp; uẽdere oĩa: ꝗᷓ habent &amp; dare paupibus: &amp; ſeq dũm ſaluatorẽ: Qc ſi facere nolimus</line>
        <line lrx="4277" lry="3618" ulx="745" uly="3502">ſaltẽ iudæoꝑꝶ imitemur exordia: ut pauperibus ptẽ demus ex toto: &amp; ſacerdotibus ac leuitis hono</line>
        <line lrx="4275" lry="3713" ulx="747" uly="3597">rem debitũ deferamus: Vñ dicit &amp; apoſtolus honora uiduas ꝗᷓ ueræ uiduæ ſũt. Et pᷣſbyteꝶ dupli</line>
        <line lrx="4269" lry="3809" ulx="750" uly="3693">ci honore honorandũ: maxime ꝗ laborat in uerbo &amp; doctrina dei: qd' ꝗ nõ fecerir: deu fraudare &amp;</line>
        <line lrx="4266" lry="3913" ulx="748" uly="3793">ſupplantare cõuĩcitur &amp; maledicitur ei in pœnuria re oĩum: ut ꝗ parce ſeruerit: parce &amp; metat: &amp;</line>
        <line lrx="4276" lry="4008" ulx="753" uly="3892">ꝗq in bndictiõe ſeminauerit:in bñdictiõibus fructus colligat habũdãter: Si qũ fames &amp; pœnuria &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="4105" ulx="750" uly="3987">reꝶ oĩum egeſtas opprimũt mundũ: ſciamus hoc ex dei ira deſcẽdere: ꝗq in paupibus ſi nõ accipiat</line>
        <line lrx="4277" lry="4197" ulx="755" uly="4081">elemoſynã: fraudari ſe loꝗtur: &amp; ſua portione priuari: Poſſumus decimas &amp; primitias: &amp; ſic iterpta</line>
        <line lrx="4281" lry="4298" ulx="760" uly="4178">ri: Si ꝗs doctus &amp; eruditus legẽ dei põt cæteros erudiremõ debet ſuæ aſſignare prudẽtiæ iĩgenioq;</line>
        <line lrx="4282" lry="4395" ulx="759" uly="4274">qd poſũdet: Sed gratias agat primu deo: q cũcta largitur: deinde ſacerdotibꝰeius ac magiſtris: a ꝗ“</line>
        <line lrx="4278" lry="4491" ulx="758" uly="4369">bus doctꝰ eſt. Si. n.nõ egerit gratias: ſed ſibi ſciẽtiã uẽdicauerit in pœnuria maledicetur. Quod ſi in</line>
        <line lrx="4287" lry="4588" ulx="755" uly="4465">telligẽs largitorẽ deũ: &amp; his agẽs gratias: p quos a deo eruditus eſt humiliauerit ſe: &amp; ĩ horreu dei</line>
        <line lrx="4291" lry="4674" ulx="752" uly="4563">ĩtulerit cibõs:hoc eſt ſcripturæ ſanctæ alimẽta in eccleſis populis miſtrauerit: ſtatim apiẽtur ſuper</line>
        <line lrx="4291" lry="4775" ulx="751" uly="4661">eum cataractæ cæli: &amp; effundetur pluuia ſpiritalis: &amp; mãdabit deus nubibus ſuis: ut pluãt ſup eũ im</line>
        <line lrx="4293" lry="4868" ulx="749" uly="4757">brem: &amp; habũdãtia reꝶ oĩum pfruetur: &amp; icrepabit ẽt ꝓ eo deuorantẽ: cõtrarias. ſ. fortitudines: &amp; la</line>
        <line lrx="4289" lry="4973" ulx="752" uly="4854">bor ipſius afferet fructũ. Et cõſeqᷓtur illud qd' ſcriptũ eſt: Beatus ꝗ in aures loqtur audiẽtiũ: leuabit</line>
        <line lrx="4284" lry="5070" ulx="751" uly="4956">quoqʒ oculos ſuos:&amp; uidebit regiones:quõ iam albæ ſũt ad metendũ: &amp; colliget fructus in uitam</line>
        <line lrx="4285" lry="5163" ulx="754" uly="5047">eternã: Nec ſterilis uinea in agro eius. Ille ꝗ dicit in euãgelio. Ego ſum uitis. Et ꝗ loꝗtur p ꝓphetã:</line>
        <line lrx="4295" lry="5265" ulx="752" uly="5143">Ego te plãtaui uineã frugiferam omnem uerã: &amp; tantam: per humilitatis confeſſionem: &amp; gratiarũ</line>
        <line lrx="4289" lry="5360" ulx="754" uly="5240">actionem in deum: ac magiſtros eccleſiæ eius beatitudinem conſequætur: ut oẽs beatum illum di-</line>
        <line lrx="4229" lry="5458" ulx="757" uly="5342">cant gẽtes: &amp; in terra eiꝰatq; doctrina habitare deſiderẽt ꝗ illũ in eccleſia audierint diſputantem.</line>
        <line lrx="4293" lry="5550" ulx="706" uly="5430">CInualuerunt ſuper me verba veſtra dicit dominus.Et dixiſtis:ꝗd locuti ſumus cõtrate: Di</line>
        <line lrx="4292" lry="5654" ulx="756" uly="5528">xiſtis:vanus eſt ꝗ ſeruit deo:⁊ qd emolumentũ:qꝛ cuſtodiuimus pᷣcepta eius:ꝛ qꝛ ambulauimꝰ</line>
        <line lrx="4299" lry="5746" ulx="757" uly="5625">triſtes coꝛam dño exercituum. Ergo nunc beatos dicimus arrogantes:ſi quidez ediſicati ſunt</line>
        <line lrx="3717" lry="5841" ulx="761" uly="5738">facientes impietatem:Et tentauerunt deum ⁊ ſalui facti ſunt. LXX.</line>
        <line lrx="4292" lry="5950" ulx="711" uly="5818">CIngrauaſtis ſuper me verba veſtra dicit. Et dixiſtis in quo locuti ſumus contra te:⁊ dixiſtis</line>
        <line lrx="4291" lry="6036" ulx="763" uly="5917">vanus eſt qui ſeruit deo:⁊ quid amplius:quia cuſtodiuimus mandata eius: ⁊ quia ambulaui⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="6137" ulx="763" uly="6010">mus ſupplices ante faciem domini omniporentis:⁊ nunc nos beatos dicimus alienos:⁊ eciſi⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="6232" ulx="765" uly="6123">cantur omnes qui faciunt iniquitatem:⁊ reſtiterunt deo ⁊ ſalui facti ſunt.</line>
        <line lrx="4300" lry="6330" ulx="721" uly="6205">CPriꝰdixerat laborare ſeciſtis diũm in ſermonibꝰ ueſtris: &amp; dixiſtis in quo eũ fecĩus laborare? in eo</line>
        <line lrx="4302" lry="6430" ulx="766" uly="6300">cũ diceretis: Oĩs ꝗ facit malũ: bonꝰeſt in cõſpectu dñi: &amp; tales placẽt: aut certe ubi ẽ deꝰiudicii nuc</line>
        <line lrx="4306" lry="6530" ulx="769" uly="6399">idẽ pleniꝰ repetit: Populus. n. ꝗ de babylone reuerſus: uidebatur dei hẽre notitiã &amp; obſeruare legẽ</line>
        <line lrx="4340" lry="6624" ulx="776" uly="6504">&amp; ĩtelligere peccatũ ſuũ: &amp; ꝓ pctõ offerre uictimas: Decimas reddere: obſeruare ſabbatũ: &amp; cætera:</line>
        <line lrx="4310" lry="6724" ulx="778" uly="6590">q̃ dei lege pᷣcepta ſũt. Cernẽs cũctas in circuitu natiões rebus oĩbus habũdare: ſe in pẽuria &amp; fame</line>
        <line lrx="4312" lry="6812" ulx="784" uly="6692">&amp; miſenia cõſtitutũ: ſcãdalizabatur ad ſingula atqʒ dicebat: Quid mihi prodeſt: quia unũ &amp; uerum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3571" lry="821" type="textblock" ulx="2309" uly="583">
        <line lrx="3571" lry="821" ulx="2309" uly="583">MNiero. liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5926" type="textblock" ulx="1210" uly="963">
        <line lrx="5605" lry="1092" ulx="1268" uly="963">deũ colo?abhominor idola:&amp; cõpunctus cõſciẽtia delictoꝶ ante deũ:triſtis incedoꝰ Quẽ locũ ut</line>
        <line lrx="5603" lry="1192" ulx="1303" uly="1065">ſupra diximus. xx. &amp; ſecũdus pſalmus plenius latiuſq; ꝓſeꝗtur: Vñ ꝓpheta ꝗ eſt medicus ſpiritalis csn</line>
        <line lrx="5605" lry="1289" ulx="1276" uly="1162">meldetur cũctis uulneribus: &amp; uerba blaſphemiæ in creatorẽ recidere cõteſtatur: Et dicit ex pſona umin</line>
        <line lrx="5605" lry="1384" ulx="1327" uly="1260">dei: Inualuerunt ſuper me uerba ueſtra: ſiue ĩ grauata ſũt. Et eni iuxta zachariã iniqtas ſedet ſup talẽ unn</line>
        <line lrx="5605" lry="1493" ulx="1317" uly="1341">tũ plũbi. Et qd cõtra deũ dicitur: graui blaſphemiaꝶ mole depri mitur. Qui nõ 1 relli gentes uerba den 4</line>
        <line lrx="5602" lry="1594" ulx="1273" uly="1452">grauiſiima: &amp; blaſphemiã ſuã: iterrogãt qꝗd locuti ſumus cõtra te Quibꝰ rñdit dñs: dixiſtis: Vanꝰ osno</line>
        <line lrx="5605" lry="1683" ulx="1329" uly="1551">eſt ꝗ ſeruit deo: &amp; q' emolumentũ ꝗa cuſtodiuimus pᷣcepta eius? In pñᷣti ſeculo mercedẽ ꝓ dei exi</line>
        <line lrx="5596" lry="1783" ulx="1324" uly="1627">gunt ſeruitute. Ideo nõ recipiũt: Et q ambulauimus triſtes corã dño:luxta illud q ſcriptum eſt in t .</line>
        <line lrx="5577" lry="1875" ulx="1263" uly="1737">pfſalmis. Tota die triſtis ĩgrediebar: Beatos igitur dicimus arrogãtes ꝗ ſupbiunt cõtra deũ &amp; impia D</line>
        <line lrx="5594" lry="1982" ulx="1210" uly="1785">plaſphemiaꝶ uerba jacaſi tur: Si ꝗdẽ edificati ſũt: &amp; poſt ſcelera atq; blaſphemias ꝓſpis oĩbꝰ pfruũ e .</line>
        <line lrx="5605" lry="2052" ulx="1321" uly="1931">tur: Tẽptauerũt deũ ſiue reſtiterũt deo: &amp; ſalui facti ſũt: Salutẽ fœlicitatẽ pñtis ſeculi putãt. Et iccir-/ mlan</line>
        <line lrx="5603" lry="2150" ulx="1326" uly="2015">co decipiuntur erroribus.Hæc &amp; de hereticis Martione &amp; Valentino &amp; cæteris qui uetus non re- baur</line>
        <line lrx="5602" lry="2279" ulx="1322" uly="2122">cipiunt teſtamentum. Et contra creatorem mundi locuntur: Intelligere poſſumus: quod proficiãt M</line>
        <line lrx="5605" lry="2343" ulx="1321" uly="2223">in impietate ſua: &amp; multos ſceleris ſocios habeant: ad quos ſcandalizati qui in eccleſia perſeuerant elo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2440" ulx="1326" uly="2327">&amp; ignorantes cauſam iuditii dei: prophetæ uerba contexunt. terra⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2530" ulx="1277" uly="2404">Cunc locuti ſunt timentes deum:vnuſquiſq; cum pꝛoximo ſuo. LXX. adce</line>
        <line lrx="5602" lry="2629" ulx="1268" uly="2505">Cec locuti ſunt qui timent dominum vnuſquiſqʒ ad pꝛoximum ſuum. acen</line>
        <line lrx="5533" lry="2731" ulx="1266" uly="2608">Cluxta hebreos ĩtelligendũ eſt.Illis de dei iuditio blaſphemãtibus. Qui timẽt deũ ad inuicẽ ſunt C</line>
        <line lrx="5604" lry="2831" ulx="1318" uly="2702">locuti. Qc retributio bonoꝶ uel maloꝶ nõ ſit in pnñti &amp; breui ſeculo.ſed in futuro eterno. Et qce C—</line>
        <line lrx="5605" lry="2992" ulx="1316" uly="2803">hòô nõ poſit dei ſcire iuditia: &amp; de illius eꝗtate ac iuſtitia diſputare &amp; cætera. Q debet iuſtus cũ enol</line>
        <line lrx="5605" lry="3026" ulx="1314" uly="2914">iuſto loq: Nec dixit ꝗᷓ ſũt locuti:Sed ex eo qd ĩtulit: Tunc locuti ſunt timentes deum unuſquiſq; cũ in</line>
        <line lrx="5605" lry="3121" ulx="1316" uly="3007">proximo ſuo.Intelligere debemus ea locutos timentes deum: quæ omnium ſcripturarum uocibꝰ Dice</line>
        <line lrx="5605" lry="3217" ulx="1318" uly="3099">continentur. Iuxta. lxx. uero αιιρινποο lIegendum: &amp; præſſa uoce: ut dicamus. (Hæc ſunt locutiq  ſcdet.</line>
        <line lrx="5605" lry="3312" ulx="1261" uly="3197">timent dñm unuſquiſq; ad ꝓximũ ſuũ) Hoc eſt ꝗ fruſtra iactãt &amp; dicũt: Quod emolumẽtũ qa cuſto Mua</line>
        <line lrx="5605" lry="3406" ulx="1307" uly="3299">diuimus pᷣcepta eius: &amp; ambulauimus triſtes coram dno? Si enim timerent dñm iſta non dicerent. HFo</line>
        <line lrx="5605" lry="3511" ulx="1268" uly="3398">CEt attendit dominus ⁊ audiuit ⁊ ſcriptus eſt liber monumenti coꝛaʒ eo:timentibus dominũ: Kotl</line>
        <line lrx="5605" lry="3606" ulx="1316" uly="3499">⁊ cogitantibus nomen eius:⁊ erunt mihi ait dominus exercituum in die qua ego facio in pecu/ iuir</line>
        <line lrx="5605" lry="3702" ulx="1266" uly="3593">lium:⁊ parcam eis ſicut parcit vir filio ſuo ſeruienti ſibi: cõuertimini ⁊ uidebitis quid ſit inter K”’</line>
        <line lrx="5605" lry="3791" ulx="1222" uly="3694">iuſtum ⁊ impium:⁊ inter ſeruientem deo ⁊ non ſeruientem ei. LXX Cl</line>
        <line lrx="5605" lry="3899" ulx="1264" uly="3790">CEt attendit dominus ⁊ audiuit ⁊ ſcripſit libꝛum monumenti in conſpectu ſuo his ꝗ timent do</line>
        <line lrx="5605" lry="3999" ulx="1303" uly="3888">minum:⁊ reuerẽtur nomen eius:⁊ erunt mihi dicit dominus oĩpotens: In die qua ego facio in C</line>
        <line lrx="5605" lry="4089" ulx="1291" uly="3982">acquiſitionem:⁊ eligam eos ſicut elegit homo filium ſuum:qui ſeruit ei:⁊ conuertar ⁊ videbitis</line>
        <line lrx="5605" lry="4185" ulx="1319" uly="4083">quid ſit inter iuſtum ⁊ iniquum:⁊ inter ſeruieutem deo:⁊ eum qui non ſeruit ei. 0</line>
        <line lrx="5605" lry="4288" ulx="1238" uly="4179">CNHac iuſtis loquẽtibus &amp; timẽtibꝰdeũ: ſingulis cũ ꝓximo ſuo: Qui uerba blaſphemiæ nec audi- O”</line>
        <line lrx="5605" lry="4381" ulx="1261" uly="4277">re uoluere nec dicere: Attẽdit dñs &amp; audiuit &amp; ſcriptus eſt liber monumenti corã eo: timẽtibus &amp; ”””</line>
        <line lrx="5605" lry="4481" ulx="1310" uly="4374">cogitãtibus nomẽ eius: ut cũ dies iuditii uenerit:reddat &amp; blaſphemãatibꝰpœnas: &amp; timẽtibꝰp̃mia. ”Z</line>
        <line lrx="5605" lry="4577" ulx="1251" uly="4469">Liber aũt ſcriptus eſt. De quo in daniele legius: Throni poſiti ſũt: &amp; libri apti ſũt: &amp; erũt dño exer/ ckhh</line>
        <line lrx="5605" lry="4683" ulx="1300" uly="4566">cituũ in peculiũ timẽtes dũm:in die qua iuditii tpᷣs aduenerit. Pro peculio ĩ hebreo legitur: ſogol/ e</line>
        <line lrx="5605" lry="4774" ulx="1216" uly="4660">la: qc; Aqla eρπονισ1ρο &amp; Cæteri sS†ι ταπ interprætati ſüt. Timẽtes igitur dim ꝗ locuti ſut cũ lat⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4877" ulx="1216" uly="4760">pꝓxio ſuo: Et ad uerba blaſphemiæ rñderũt. Erüt in die iuditii in peculiũ: &amp; parcet eis: Quia omnis gi</line>
        <line lrx="5605" lry="4966" ulx="1245" uly="4858">homo ſub peccato: Siue eliget eos ſicut eligere ſolet homo filium ſuum ſeruientem ſibi: In quo du clec</line>
        <line lrx="5605" lry="5064" ulx="1281" uly="4953">plex affectus eſt. Et pietatis in filium: &amp; ſeruitutis in famulum. Et tunc ꝗ blaſphematis &amp; dicitis q El⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="5152" ulx="1315" uly="5047">emolumentũ: qa cuſtodiuimus pᷣ̃cepta eius: &amp; ambulauimus triſtes coram domino: &amp; illorum ele fſo</line>
        <line lrx="5605" lry="5259" ulx="1311" uly="5143">ctionem &amp; beatitudinem &amp; ueſtram miſeriam cognoſcetis: Etuerſi in pœnitentiam uidebitis: qd gie</line>
        <line lrx="5603" lry="5349" ulx="1312" uly="5237">ſit inter iuſtum &amp; impium: &amp; inter ſeruientem deo &amp; non ſeruientem ei. ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5449" ulx="2032" uly="5336">CAPITVLVM QVARTVM. . Fi</line>
        <line lrx="5605" lry="5552" ulx="1394" uly="5432">Lce eniʒ dies veniet ſuccẽſa quaſi caminus:⁊ erũt oẽs ſupbi ⁊ oẽs faciẽtes ipietatẽ ſti</line>
        <line lrx="5605" lry="5672" ulx="1337" uly="5526">RNN pula:? inflãmabit eos dies veniẽs dicit dũs exercituũ:q̃ nõ relingꝗt eis radicem 7 ger⸗ ””RM</line>
        <line lrx="5605" lry="5767" ulx="1314" uly="5624">AmmD.en .: ? oꝛiet᷑ vobis timẽtibus nomẽ meũ ſol iuſtitie:⁊ ſanitas in pẽnis eiꝰ:ꝛ egrediemi/ ”</line>
        <line lrx="5605" lry="5848" ulx="1290" uly="5720">HnMz ſalietis ſicut vitulus de armento:⁊ calcabitis impios cum fuerint cinis ſub plãta/ õ</line>
        <line lrx="4508" lry="5926" ulx="1264" uly="5821">pedum veſtroꝛum in die qua ego facio dicit dominus exercituum LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="6895" type="textblock" ulx="1203" uly="5916">
        <line lrx="4828" lry="6046" ulx="1259" uly="5916">AQnia ecce dies venit ardens ſicut clibanus ⁊ comburet eos:⁊ erunt omnes alienigine ⁊ vni/</line>
        <line lrx="4826" lry="6138" ulx="1306" uly="6013">uerſi qui faciunt iniquitatem ſtipula:ſuccẽdet eos dies veniens:dicit dominus omnipotẽs:Mõ</line>
        <line lrx="4822" lry="6222" ulx="1310" uly="6116">relinquetur in eis radix neq; ramus:⁊ oꝛietur vobis ꝗ timetis nomen meũ ſol iuſtitie:⁊ ſanitas</line>
        <line lrx="4824" lry="6332" ulx="1309" uly="6210">in pẽnis eius:⁊ egrediemini ⁊ ſalietis ſicut vituli de vinculis relaxati:⁊ cõculcabitis iniquos:⁊</line>
        <line lrx="4285" lry="6427" ulx="1298" uly="6307">erunt cinis inter pedes veſtros in die:qua ego facio dicit dominus omnipotens.</line>
        <line lrx="4828" lry="6524" ulx="1255" uly="6406">CQuia laborare me fecerũt impii in ſermonibus ſuis: &amp; dixerũt: Oĩs ꝗ facit malũ bonus eſt in cõ/</line>
        <line lrx="4827" lry="6630" ulx="1256" uly="6504">ſpectu dñi: &amp; tales ei placẽt: &amp; uanus eſt ꝗ ſeruit deo: &amp; qd emolumentũ qa cuſtodiuimꝰpᷣcepta eiꝰ</line>
        <line lrx="4824" lry="6706" ulx="1203" uly="6600">&amp; ambulauimus triſtes corã dño exercituũ: Et aduerſum eoꝑꝶ uerba temeraria locuti ſt timentes</line>
        <line lrx="4823" lry="6818" ulx="1302" uly="6699">deũ: &amp; unuſſq; cũ ſuo ꝓxiĩo cõtulerũt ea ꝗᷓ ad dei timorẽ ptinent: Attẽdit dñs  audiuit: &amp; ſcriptꝰ</line>
        <line lrx="4815" lry="6895" ulx="4536" uly="6820">eſt liber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="3694" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="125" lry="2692" ulx="0" uly="2603">ceſunt</line>
        <line lrx="51" lry="2781" ulx="0" uly="2707">br</line>
        <line lrx="120" lry="2891" ulx="0" uly="2806">huscl</line>
        <line lrx="118" lry="3007" ulx="0" uly="2903">ilgch</line>
        <line lrx="114" lry="3083" ulx="0" uly="3011">wocd</line>
        <line lrx="113" lry="3213" ulx="0" uly="3105">danng</line>
        <line lrx="111" lry="3300" ulx="0" uly="3211">Nalt</line>
        <line lrx="113" lry="3384" ulx="0" uly="3310">lceren.</line>
        <line lrx="115" lry="3495" ulx="0" uly="3413">mini⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3609" ulx="0" uly="3527">pecn⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3694" ulx="0" uly="3623">Linter</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="4092" type="textblock" ulx="0" uly="3825">
        <line lrx="107" lry="3923" ulx="0" uly="3825">entd⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3990" ulx="0" uly="3930">con</line>
        <line lrx="101" lry="4092" ulx="0" uly="4008">ebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="4981" type="textblock" ulx="0" uly="4211">
        <line lrx="89" lry="4283" ulx="2" uly="4211">cdi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="4383" ulx="0" uly="4314">lud-</line>
        <line lrx="90" lry="4505" ulx="0" uly="4409">Pmin</line>
        <line lrx="89" lry="4581" ulx="13" uly="4532">eie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="4722" ulx="0" uly="4608">un</line>
        <line lrx="74" lry="4779" ulx="3" uly="4730">al</line>
        <line lrx="78" lry="4879" ulx="3" uly="4814">nis</line>
        <line lrx="85" lry="4981" ulx="0" uly="4904">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="3176" type="textblock" ulx="242" uly="3079">
        <line lrx="455" lry="3176" ulx="242" uly="3079">ps. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="842" type="textblock" ulx="1501" uly="644">
        <line lrx="3608" lry="842" ulx="1501" uly="644">Super Malachiam.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4243" type="textblock" ulx="619" uly="1001">
        <line lrx="4217" lry="1152" ulx="693" uly="1001">eſt liber monumẽti his ꝗ timẽt dũm: &amp; cogitauit nomen eis: &amp; cũ dies uenerit habere ſe eos in pe</line>
        <line lrx="4211" lry="1232" ulx="682" uly="1101">culium pollicetur: &amp; parcere eis ſicut parcit hõ filio ſuo ſeruienti ſibi Pleniuſq; inculcat &amp; dicit: Ec</line>
        <line lrx="4208" lry="1344" ulx="675" uly="1198">ce dies ueniet.i. dies iuditii quæ ſanctis lux erit &amp; peccatoribus tenebræ: &amp; ipſa dies erit ſuccẽſa qua</line>
        <line lrx="4207" lry="1438" ulx="670" uly="1293">ſi caminus ſiue clibanus: ut oẽs impii uertãtur in ſtipulã: &amp; camini cremẽtur ardoribus: Cũq; eos in</line>
        <line lrx="4203" lry="1535" ulx="681" uly="1387">flãmauerit atq; cõbuſſerit nõ relinquet in eis ullã radicẽ: &amp; germen malitiæ: Hoc de impiis ꝗd iu/</line>
        <line lrx="4206" lry="1609" ulx="679" uly="1485">dicii die ſint paſſuri. Ecõtrario dicitur ꝗd timentibus nomen dei ueniet: Et orietur uobis timenti⸗</line>
        <line lrx="4209" lry="1710" ulx="672" uly="1584">bus nomen meũ ſol iuſtitiæ: Quia uera oĩa iudicabit: &amp; nec bona nec mala:nec uirtutes nec uitia la</line>
        <line lrx="4201" lry="1837" ulx="679" uly="1688">tere patietur: &amp; ſanitas erit in pennis eius. Vt ſanatos per pniam portet in humeris ſuis: Iuxta id qc-⸗</line>
        <line lrx="4199" lry="1913" ulx="680" uly="1783">in Deuteronomio ſcriptũ eſt: Expandẽs alas ſuas ſuſcepit eos: &amp; in humeris ſuis portauit illos.Tũc</line>
        <line lrx="4200" lry="2016" ulx="682" uly="1878">egredientur ꝗ nunc ſeculo quaſi carcere ſunt incluſi &amp; ſalient quaſi uituli de armento.ſiue quaſi ui</line>
        <line lrx="4201" lry="2108" ulx="680" uly="1973">tuli de uinculis liberati. Vñ &amp; apoſtolus dicit. Cupio diſſolui &amp; eſſe cũ xp̃o. Vt egrediatur &amp; ſaliat</line>
        <line lrx="4215" lry="2202" ulx="680" uly="2072">ſicut uitulus &amp; uinculis liberatus. &amp; ſicut uictima dñi. Nec hoc lætitiæ fine cõtentus eſt. ſed calcabit</line>
        <line lrx="4200" lry="2302" ulx="681" uly="2172">impios cũ fuerint cinis. Vñ &amp; ad iuſtos fit impræcatio. Deus aũt cõterat ſatanã ſub pedibus ueſtris</line>
        <line lrx="4201" lry="2407" ulx="675" uly="2266">uelociter: Habraã locutus eſt ad dim cõpatatione diuinæ maieſtatis cinerẽ eſſe ſe ſenciens: E go ſũ</line>
        <line lrx="4208" lry="2497" ulx="668" uly="2370">terra &amp; cinis: Et ꝓpterea uidebit ſolẽ iuſtitiæ: &amp; reqeſcet inter medios eius cleros: atq; ipſoſportante</line>
        <line lrx="4227" lry="2580" ulx="673" uly="2459">ad cæleſtia ſubleuabitur: ꝗ uero p ſupbiã dixit: Ponã ſup ſydera ſedẽ meã: ero ſimilis altiſſimo De/</line>
        <line lrx="3798" lry="2674" ulx="677" uly="2555">ducetur ad terrã: &amp; erit q̃ſi cimis ſub ſanctoꝶ pedibus: Cũ dies dñi aduenerit indicantis.</line>
        <line lrx="4199" lry="2787" ulx="619" uly="2654">Memento legis mopſi ſerui mei quã mandaui ei in Oreb:ad oẽm Iſrael pꝛecepta ⁊ iuditia.</line>
        <line lrx="4196" lry="2890" ulx="623" uly="2753">CLXX. Similiter. Iuxta qualitatẽ meritoꝶ in futuꝶ erit retributio qñ ſuperboꝶ radicẽ &amp; germen</line>
        <line lrx="4202" lry="2986" ulx="673" uly="2848">deuorãs flãma conſumet:Et timẽtibus dñm orietur ſol iuſtitiæ: &amp; ſanitas in pennis eius. Igitur me</line>
        <line lrx="4201" lry="3080" ulx="677" uly="2949">mento legis moyſi ſerui mei quã ei dedi in mõte Oreb: ꝗᷓ eſt Synai: ad oẽm Iſſrael pᷣcepta &amp; iuditia</line>
        <line lrx="4190" lry="3159" ulx="677" uly="3047">Dicente autem populo: Scimus qa lex ſpiritalis eſt: Et beato Dauid: Reuela oculos meos &amp; coni-</line>
        <line lrx="4202" lry="3278" ulx="680" uly="3141">ſiderabo mirabilia de lege tua: Et qa ſpiritaliter oẽs cæleſte manna cõmedebant:⸗Et uniuerſus po/</line>
        <line lrx="4207" lry="3365" ulx="681" uly="3238">pulus I ſrael de eadem ſpiritali &amp; ſequẽte eos bibebant petra: petra aut erat chriſtus: Qui credũt in</line>
        <line lrx="4211" lry="3464" ulx="673" uly="3334">xpo ſpiritaliter debẽt legis pᷣcepta ſeruare: qᷓ dedit ĩ Oreb:qd interpᷣtatur ſiccitas p quà omnium ui</line>
        <line lrx="4204" lry="3543" ulx="677" uly="3433">tiorum humor excoquitur: &amp; ad radios ſolis iuſtitiæ: libidinis reuma ſiccatur. Locutus ẽ autem do</line>
        <line lrx="4201" lry="3654" ulx="676" uly="3531">minus ad uniuerſum Iſrael: Qui ſenſu cernit deum: &amp; de quibus in euangelio dicirur Beati mun/</line>
        <line lrx="2152" lry="3729" ulx="674" uly="3624">do corde:quoniam ipſi deum uidebunt.</line>
        <line lrx="4202" lry="3845" ulx="622" uly="3723">CEt ecce ego mittã vobis heliã pphetã anq; veniat dies dñi magnus ⁊ hoꝛribilis:= cõnertet</line>
        <line lrx="4196" lry="3938" ulx="681" uly="3817">coꝛ patrũ ad ſilios:⁊ coꝛ ſilioꝛũ ad patres eoꝛũ:ne foꝛte veniã ⁊ ꝑcutiã terrã anathemate.LXX.</line>
        <line lrx="4202" lry="4039" ulx="624" uly="3917">Ecce ego mittã vobis heliã theſbiten:anteq; veniat dies dñi magna ⁊ illuſtris:Qui cõuertet</line>
        <line lrx="4018" lry="4143" ulx="682" uly="4012">coꝛ patris ad filiũ:⁊ coꝛ hoĩs ad pꝛoximũ ſuũ:ne foꝛte veniens percutiam terram penitus.</line>
        <line lrx="4197" lry="4243" ulx="625" uly="4111">CPoſt moyſen cuius mandata ſpiritaliter docuimus eſſe ſeruãda:heliã dicit eſſe mittendũ:In moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="4338" type="textblock" ulx="674" uly="4208">
        <line lrx="4230" lry="4338" ulx="674" uly="4208">ſe legẽ: In helia ꝓphetiã ſignificans. Dicente Habraam ad quendam diuitem purpuratũ:hñt moy⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="5962" type="textblock" ulx="670" uly="4304">
        <line lrx="4207" lry="4437" ulx="670" uly="4304">ſen &amp; ꝓphetas. illos audiãt: Et dñs atq; ſaluator trãſtiguratus in monte:loquẽtes ſecũ habebat moy</line>
        <line lrx="4203" lry="4541" ulx="672" uly="4399">ſen &amp; heliã in cadidis ueſtibus: ꝗ &amp; dicebãt ei ꝗᷓ paſſurus eſſet in hieruſalẽ: Lex.n. &amp; oĩs ꝓphetarum</line>
        <line lrx="4206" lry="4618" ulx="673" uly="4497">chorus chriſti prædicat paſſionem:  gitur anteqꝗᷓ ueniat dies iuditii: &amp; pcutiat ds terrà anathema-</line>
        <line lrx="4213" lry="4730" ulx="677" uly="4594">te ſiue oĩno uel ſubito ut. xxx. trãſtulerunt: Hoc.n. ſignificat APAEN: mittet dñs in helia: qui interpᷣ</line>
        <line lrx="4208" lry="4819" ulx="679" uly="4690">tatur deus meus: &amp; eſt de oppido teſbi: qd conuerſionem &amp; pnĩam ſonat: oẽm ꝓphetarum chorũu:</line>
        <line lrx="4212" lry="4917" ulx="680" uly="4789">qui cõuertat cor patrum ad filios: Habraam uidelicet &amp; I ſaac &amp; Iacob: Et oĩum patriarcharum: ut</line>
        <line lrx="4209" lry="4998" ulx="677" uly="4882">credant poſteri eorum in dũm ſaluatorem: in quẽ &amp; illi crediderunt: Habraam enim uidit diẽ dni</line>
        <line lrx="4219" lry="5115" ulx="679" uly="4981">&amp; lætatus eſt: Siue cor patris ad filium: ideſt cor dei ad oẽm ꝗ ſpiritum adoptionis acceperit: &amp; cor</line>
        <line lrx="4212" lry="5205" ulx="673" uly="5076">filiorum ad patres eorum. Vt iudæi &amp; chriſtiani: qui nunc inter ſe diſcrepant: pari in chriſtum reli-</line>
        <line lrx="4216" lry="5309" ulx="677" uly="5174">gione conſentiant. Vnde dicitur ad apoſtolos qui ſeminarium in toto orbe euan gelii prodiderũt:</line>
        <line lrx="4213" lry="5388" ulx="674" uly="5270">Pro patribus tuis natiſſunt tibi filii:Si enim helias non cor patrum ad filios ante conuerterit: &amp; cor</line>
        <line lrx="4213" lry="5505" ulx="679" uly="5367">filiorum ad patres eorum conuerterit:Dies magnus &amp; horribilis: Magnus ſanctis: horribilis pecca</line>
        <line lrx="4214" lry="5584" ulx="683" uly="5466">toribus percuciet uerus &amp; iuſtus iudex: Non cælum nec eos qui uerſantur in cælo: Sed terram ana</line>
        <line lrx="4212" lry="5695" ulx="682" uly="5563">themate: qui faciunt opera terrena: Iudæi &amp; Iudaizantes: heretici ante nAiαιε ερον ſuum heliam</line>
        <line lrx="4215" lry="5794" ulx="681" uly="5655">putant eſſe uenturum: &amp; reſtituturum omnia. Vnde &amp; chriſto in euãgelio proponitur q̃ſtio:Q uid</line>
        <line lrx="4219" lry="5886" ulx="690" uly="5753">quod phariſei dicunt quod helias uenturus ẽ: Quubus ille reſpondit:helias quidem ueniet: Et ſi cre</line>
        <line lrx="2345" lry="5962" ulx="695" uly="5852">ditis ia m uenit: in helia Ioannem intelligens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="6835" type="textblock" ulx="1184" uly="6138">
        <line lrx="3669" lry="6274" ulx="1184" uly="6138">CSiniunt explanationes Beati Bieronymi in dnodecim Pꝛo</line>
        <line lrx="3593" lry="6359" ulx="1359" uly="6242">phetas:ea quippe Solertia ac Diligentia non minus in cor</line>
        <line lrx="3482" lry="6449" ulx="1586" uly="6345">rigẽdo q́; impꝛimẽdo adhibita:quã ſanctus ſancto</line>
        <line lrx="3323" lry="6559" ulx="1744" uly="6439">fflatus ſpiritu doctoꝛ efflagitet. Impꝛeſſe</line>
        <line lrx="3301" lry="6654" ulx="1861" uly="6534">Venetiis per Joanneʒ ⁊ Grẽgoꝛiũ de</line>
        <line lrx="3134" lry="6750" ulx="2047" uly="6633">Gregoꝛiũs fratres Anno do-</line>
        <line lrx="2659" lry="6835" ulx="2244" uly="6749">mini497.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="8191" type="textblock" ulx="3228" uly="8164">
        <line lrx="3292" lry="8191" ulx="3228" uly="8164">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2831" lry="169" type="textblock" ulx="2819" uly="150">
        <line lrx="2831" lry="169" ulx="2819" uly="150">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="2669" type="textblock" ulx="5548" uly="2616">
        <line lrx="5600" lry="2669" ulx="5548" uly="2616">(el</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2770" type="textblock" ulx="5550" uly="2696">
        <line lrx="5605" lry="2770" ulx="5550" uly="2696">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2870" type="textblock" ulx="5551" uly="2795">
        <line lrx="5605" lry="2870" ulx="5551" uly="2795">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2997" type="textblock" ulx="5553" uly="2916">
        <line lrx="5605" lry="2997" ulx="5553" uly="2916">Pi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3068" type="textblock" ulx="5556" uly="3018">
        <line lrx="5605" lry="3068" ulx="5556" uly="3018">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3167" type="textblock" ulx="5558" uly="3113">
        <line lrx="5605" lry="3167" ulx="5558" uly="3113">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="5390" lry="4010" type="textblock" ulx="5382" uly="3942">
        <line lrx="5390" lry="4010" ulx="5382" uly="3942"> rs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="650" lry="4841" type="textblock" ulx="312" uly="4717">
        <line lrx="650" lry="4841" ulx="312" uly="4717">Pſal.)0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="788" type="textblock" ulx="1126" uly="550">
        <line lrx="4002" lry="788" ulx="1126" uly="550">io in explanatiões Eſaie prophete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="1013" type="textblock" ulx="816" uly="867">
        <line lrx="4392" lry="1013" ulx="816" uly="867">PIVI HIRONYMI PRAESBYIERI. PRAEFATIO IN ExDPLANATIONEM ESAIAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="995" type="textblock" ulx="2389" uly="978">
        <line lrx="2411" lry="995" ulx="2389" uly="978">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="1116" type="textblock" ulx="1220" uly="993">
        <line lrx="3966" lry="1116" ulx="1220" uly="993">PROPHETAE INCIPIT AD EVSITIOCHIVMVIRGINEM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="4790" type="textblock" ulx="771" uly="1292">
        <line lrx="4366" lry="1396" ulx="1755" uly="1292">Xpletis longo uix tempore in duodecim prophetas uiginti explanatio-/</line>
        <line lrx="4373" lry="1490" ulx="1752" uly="1391">num libris: &amp; in Danielem cõmentariis. Cogis me uirgo chriſti Euſto/</line>
        <line lrx="4367" lry="1593" ulx="1734" uly="1486">chium trãſire ad Eſaiam: Et qd ſanctæ matri tuæ Paulæ: dum uiueret pol</line>
        <line lrx="4368" lry="1687" ulx="1763" uly="1578">licitus ſum: tibi reddere. Quod quidem &amp; eruditiſſimo uiro fratri tuo Pã</line>
        <line lrx="4362" lry="1849" ulx="1747" uly="1679">machio promiſiſſe me memini. Cũq; in affectu ar ſis uincis præſentia.</line>
        <line lrx="4393" lry="1884" ulx="1760" uly="1778">Itaq; &amp; tibi &amp; illi per te reddo quod debeo: obediẽs chriſti præ ceptis:</line>
        <line lrx="4358" lry="1982" ulx="1749" uly="1874">ait: Scrutammi ſcripturas: &amp; quærite: &amp; inuenietis: Ne illud audiam cum</line>
        <line lrx="4364" lry="2078" ulx="1750" uly="1969">iudæis: Erratis neſcientes ſcripturas neq; uirtutem dei: Si enim uxta apo</line>
        <line lrx="4360" lry="2170" ulx="1753" uly="2068">ſtolum Paulum: Chriſtus dei uirtus eſt: deiq; ſapiẽtia: Et qui neſcit ſcrip</line>
        <line lrx="4358" lry="2273" ulx="1066" uly="2162">Rturas:neſcit dei uirtutem eiuſq; ſapiam. Ignoratio ſcripturarum ignora</line>
        <line lrx="4353" lry="2362" ulx="785" uly="2259">Bti chrſſti eſt: Vnde orationum tuaꝑꝶ fultus auxilio: quæ diebus ac nocti</line>
        <line lrx="4359" lry="2469" ulx="797" uly="2357">bus in dei meditaris lege: &amp; tẽplum es ſpũs ſancti: Imitabor patrem familias: ꝗ de theſauro ſuo pro</line>
        <line lrx="4378" lry="2564" ulx="789" uly="2454">fert noua &amp; uetera:Et ſponſam dicentẽ in cantico canticorum Noua &amp; uetera ſeruauit mih fratrue</line>
        <line lrx="4359" lry="2663" ulx="787" uly="2553">lis meus. Sicq; exponam Eſaiã ut illum nõ ſolum prophetam: ſed &amp; euãgeliſtam &amp; apoſtolum do</line>
        <line lrx="4356" lry="2763" ulx="786" uly="2649">ceam:Ipſe enim de ſe &amp; de cæteris euangeliſtis ait. ꝗᷓ ſpecioſi pedes euangelizaſitiũ pacem: Et ad ip/</line>
        <line lrx="4353" lry="2857" ulx="780" uly="2746">ſum quaſi ad apoſtolũ loquitur deus: Quem mittam &amp; quis ibit ad populum iſtum: Et ille reſpon</line>
        <line lrx="4346" lry="2956" ulx="779" uly="2843">dit: Ecce ego mitte me: Nulluſq; putet me uoluminis iſtius argumentum breui cupere ſermone cõ</line>
        <line lrx="4389" lry="3052" ulx="780" uly="2940">præhendere: Cũ uniuerſa dñi ſacramenta præſens ſcriptura contineat: Et tam natus de uirgine ema</line>
        <line lrx="4372" lry="3151" ulx="782" uly="3033">nuel: ꝗᷓ illuſtrium patrator operum atq; ſignoꝑ: Mortuus ac ſepultus: &amp; reſurgẽs ab infenis: &amp; ſalua</line>
        <line lrx="4351" lry="3247" ulx="783" uly="3134">tor uniuerſarum gentium prædicatur: Quid loquar de phyſica ethica Theologia: quicquid ſancta/</line>
        <line lrx="4391" lry="3344" ulx="776" uly="3232">rum eſt ſcripturarum: quicquid poteſt humana lingua proferre: &amp; mortalium ſenſus accipe iſto uo</line>
        <line lrx="4342" lry="3435" ulx="772" uly="3331">lumine continentur. De cuius myſteriis teſtatur ipſe qui ſcripſit: Et erit uobis uiſio ommium ſicut</line>
        <line lrx="4334" lry="3536" ulx="781" uly="3419">uerba libri ſignati: quem cum dederint ſcienti litteras: dicet: lege iſtum. &amp; reſpondebit: Nõ poſſum</line>
        <line lrx="4336" lry="3631" ulx="782" uly="3519">Signatus eſt enim: Et dabitur liber neſcienti litteras: diceturq; ei: lege &amp; reſpondebit neſcio litteras</line>
        <line lrx="4340" lry="3727" ulx="775" uly="3615">Siue igitur hunc librum dederis neſcienti litteras populo nationum: reſpondebit non poſſum le/</line>
        <line lrx="4328" lry="3821" ulx="783" uly="3714">gere: quia non didici litteras ſcripturarum. Siue dederis ſcribis &amp; phariſeis: qui legis litteras noſſe</line>
        <line lrx="4328" lry="3923" ulx="778" uly="3786">e iactant:reſpondebunt non poſſumus legere:quia ſignatus eſt liber: Qui iccirco ſignatus eſt:quo</line>
        <line lrx="4331" lry="4019" ulx="776" uly="3910">niam non receperunt eum: quem ſignauit pater: qui habet clauem dauid:qui aperit &amp; nemo clau-</line>
        <line lrx="4331" lry="4113" ulx="784" uly="4004">dit: &amp; claudit &amp; nemo aperit: Neq; uero ut montanus cum inſanis fœminis ſomniat:prophetæ in</line>
        <line lrx="4325" lry="4212" ulx="771" uly="4102">extaſi ſunt locuti:ut neſcirent quid loquærentur: Et cum alios erudirent ipſi ignorarent quid dice-</line>
        <line lrx="4332" lry="4307" ulx="779" uly="4197">rent:De quibus apoſtolus ait: neſcientes quæ locuntur: neq;ʒ de quibus affirment: Sed iuxta Salo//</line>
        <line lrx="4329" lry="4403" ulx="782" uly="4293">monem qui loquitur in prouerbiis: Sapiens intelligit quæ profert de ore ſuo:&amp; in labiis ſuis por/</line>
        <line lrx="4325" lry="4500" ulx="782" uly="4391">tabit ſcientiam: Etiam ipſi ſciebant quid dicerent: Si enim ſapientes erant prophetæ quod negare</line>
        <line lrx="4320" lry="4595" ulx="779" uly="4486">non poſſumus:Et Moyſes omni eruditus ſapientia loquæbatur ad dominum: &amp; dominus reſpon</line>
        <line lrx="4324" lry="4692" ulx="778" uly="4585">debat ei:Et de Daniele ad principem Tyri dicitur: Nunquid ſapientior es Daniele.Et Dauid ſapiẽs</line>
        <line lrx="4319" lry="4790" ulx="774" uly="4682">erat qui gloriabatur in pſalmo:Incerta &amp; occulta ſapientiæ tuæ manufeſtaſti mihi. Quomodo ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="4885" type="textblock" ulx="714" uly="4775">
        <line lrx="4316" lry="4885" ulx="714" uly="4775">pientes prophetæ inſtar brutorum animantium quid dicerẽt ignorabant? Legimus &amp; in alio apo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="5083" type="textblock" ulx="753" uly="4869">
        <line lrx="4318" lry="4983" ulx="753" uly="4869">ſtoli loco:ſpiritus prophetarum prophetis ſubiecti ſunt: ut in ſua habeant poteſtate: quando tace/-</line>
        <line lrx="4317" lry="5083" ulx="770" uly="4972">ant: quando loquantur. Quod ſi cui uidetur infirmum illud eiuſdem apoſtoli audiat: Prophetæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5179" type="textblock" ulx="713" uly="5062">
        <line lrx="4312" lry="5179" ulx="713" uly="5062">duo aut tres loquantur: &amp; alii diiudicent: Si autem alii fuerit reuelatum ſedenti: prior taceat. Qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6788" type="textblock" ulx="756" uly="5167">
        <line lrx="4318" lry="5274" ulx="768" uly="5167">poſſunt ratione reticere cum in datione ſit ſpiritus qui loquitur per prophetas: uel tacere uel dice-/</line>
        <line lrx="4316" lry="5375" ulx="766" uly="5262">re? Si ergo intelligebant quæ dicebant: cuncta ſapientiæ rationiſq; ſunt plena. Nec aer uoce pulſa-</line>
        <line lrx="4312" lry="5471" ulx="764" uly="5360">tus ad aures eorum perueniebat:ſed deus loquæbatur in animo prophetarum: iuxta illud quod ali</line>
        <line lrx="4315" lry="5569" ulx="765" uly="5455">us propheta dicit: Angelus qui loquæbatur in me: &amp; clamantes in cordibus noſtris abba pater: Et</line>
        <line lrx="4310" lry="5664" ulx="771" uly="5553">audiam quid loquatur in me dominus deus. Vnde poſt hiſtoriæ ueritatem: ſpiritaliter accipienda</line>
        <line lrx="4313" lry="5751" ulx="770" uly="5649">ſunt omnia:&amp; ſic Iudæa &amp; Hieruſalem: Babylon &amp; Philiſtim Moab &amp; Damaſchus: Egyprus &amp; de-</line>
        <line lrx="4311" lry="5848" ulx="765" uly="5745">ſertum mare: Idumea &amp; Arabia: ac uallis ſyon: uel uallis uiſionis: &amp; ad extremum tyrus: &amp; uiſio qua</line>
        <line lrx="4304" lry="5956" ulx="770" uly="5843">drupedum. intelligenda ſunt ut cuncta quæramus in ſenſu: Et in omnmibus his quaſi ſapiens archi⸗</line>
        <line lrx="4328" lry="6054" ulx="769" uly="5939">tectus paulus apoſtolus iaciat fundamentum: Quod non eſt aliud præter Chniſtum Ieſum: Ma/</line>
        <line lrx="4314" lry="6152" ulx="769" uly="6034">gniq; laboris &amp; operis eſt omnem Eſaiæ librum uelle ediſſerere: In quo maiorum noſtroꝑꝶ inge-</line>
        <line lrx="4313" lry="6240" ulx="769" uly="6135">nia ſudauerũt: Græcorum dico: Cæterum apud latinos grãde ſilentium eſt: Præter ſanctæ memo-.</line>
        <line lrx="4313" lry="6344" ulx="770" uly="6232">riæ martyrem Victorinum: Qui cum apoſtolo dicere poterat: Et ſi imperitus ſermone non tamẽ</line>
        <line lrx="4312" lry="6445" ulx="772" uly="6327">ſcientia: Scripſit enim in hunc prophetam iuxta edictiones quattuor: uſq; ad uiſionem quadrupe-</line>
        <line lrx="4311" lry="6543" ulx="770" uly="6426">dum in deſertum: Origenes triginta uolumina e quibus uigeſimus ſextus liber non inuenitui: Fe-</line>
        <line lrx="4309" lry="6624" ulx="756" uly="6519">runtur &amp; alii ſub nomine eius de uiſione: re Tpoταιαια duo ad gratiam libri: qui pſeudographi</line>
        <line lrx="4306" lry="6788" ulx="767" uly="6611">putantur: &amp;. xxv. Omeliæ &amp; .αιι—◻αεια quas nos excerpta poſſumus appellare Euſebius quoq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4885" lry="238" type="textblock" ulx="2624" uly="80">
        <line lrx="4885" lry="238" ulx="4879" uly="229">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="1175" type="textblock" ulx="1244" uly="853">
        <line lrx="4821" lry="983" ulx="1244" uly="853">pamphilius iuxta hiſtonicam explanatiõem quindecim edidit uolumina: Et didymus cuius amidi</line>
        <line lrx="4820" lry="1081" ulx="1282" uly="975">tiis nuper uſi ſumus.Ab eo loco ubi ſcriptum eſt: Conſolamini conſolamini populum meum ſa/</line>
        <line lrx="4820" lry="1175" ulx="1283" uly="1071">cerdotes: &amp; loquimini ad cor hieruſalem: uſq; ad finem uoluminis: decem &amp; octo edidit thomos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1346" type="textblock" ulx="1287" uly="1169">
        <line lrx="4858" lry="1346" ulx="1287" uly="1169">Appollinaris autem more ſuo ſic exponit omnia: ut &amp; uniuerſa tranſcurrat: &amp; punctis ꝗbuſdã atg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="1664" type="textblock" ulx="1277" uly="1268">
        <line lrx="4736" lry="1375" ulx="1282" uly="1268">interuallis immo compendiis grandis uiæ ſpatia præteruollet: Vt non tam commentarios ꝗᷓ in</line>
        <line lrx="4818" lry="1467" ulx="1279" uly="1364">ces capitulotum nos legere credamus. Ex quo animaduertis quãtæ difficultatis ſit: ut latini noſtri:</line>
        <line lrx="4820" lry="1570" ulx="1283" uly="1460">quorum aures faſtidioſæ ſunt: &amp; ad intelligendas ſcripturas ſanctas nauſeant: plauſuq; tantum elo</line>
        <line lrx="4828" lry="1664" ulx="1277" uly="1559">quentiæ delectantur: mihi ignoſcant ſi prolixius locutus fuero: Cum Eſaias. xii. prophetis iuxta nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="1760" type="textblock" ulx="1277" uly="1646">
        <line lrx="4896" lry="1760" ulx="1277" uly="1646">merum uerſuum: aut equalis: aut maior ſit: Sicubi autem prætermiſſis. x. de hebraico diſputaui: II</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="2249" type="textblock" ulx="1225" uly="1752">
        <line lrx="4822" lry="1857" ulx="1282" uly="1752">lud in cauſa eſt:quod aut eadem aut ſimilia ſunt:pleraq; cum cæteris &amp; duplici editione propoſui:</line>
        <line lrx="4821" lry="1956" ulx="1282" uly="1851">Nolui libros explanationis extendere: qui etiam in ſimplici explanatione modum breuitatis exce</line>
        <line lrx="4165" lry="2052" ulx="1225" uly="1947">dunt: Sed iam propoſitum proſequamur.</line>
        <line lrx="3990" lry="2124" ulx="2481" uly="2047">FINIT PROLOGVS.</line>
        <line lrx="4454" lry="2249" ulx="1469" uly="2142">SEQVITVR ExPLANATIO EIVSDEM SVPER PRIMA VISIONE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="4005" type="textblock" ulx="1238" uly="2331">
        <line lrx="4779" lry="2447" ulx="2244" uly="2331">diebus Ozie Joathan Acbaz Ezechie regum Juda.</line>
        <line lrx="4826" lry="2540" ulx="2127" uly="2435">C Pro Iuda in quo ſignificantur duæ tribus. Ilxx. &amp; Theodotiõ poſue</line>
        <line lrx="4824" lry="2638" ulx="2274" uly="2535">rũt Iudæam: Quæ totam terram. xii. tribuum oſtendit. Et pro eo quod</line>
        <line lrx="4831" lry="2735" ulx="2270" uly="2632">nos ex hebreo uertimus ſuper iudam &amp; hieruſalem:illi interprætati ſũt</line>
        <line lrx="4824" lry="2823" ulx="2269" uly="2729">contra iudæam &amp; hieruſalem: Symachus more ſuo manifeſtius: de iu/</line>
        <line lrx="4822" lry="2929" ulx="2269" uly="2822">da: &amp; de hieruſalem: Vt nec proſpera nec aduerſa uelit titulo demon/n</line>
        <line lrx="4823" lry="3025" ulx="2248" uly="2923">ſtrari: Sed ea quæ de iuda &amp; hieruſalem in utranq; partem propheticus</line>
        <line lrx="4820" lry="3126" ulx="2268" uly="3022">ſermo prædixerat. Ergo Eſaias principaliter de duabus loquitur tribu/</line>
        <line lrx="4822" lry="3219" ulx="2153" uly="3121">bus.: Iudæ &amp; beniamin: Exceptis decem quæ in Samaria erant: &amp; uoca-</line>
        <line lrx="4818" lry="3321" ulx="2067" uly="3216">bantur Ephraim: &amp; Iſrahel: &amp; quas ſub Ozia rege Iudæ &amp; Hieruſalem</line>
        <line lrx="4820" lry="3417" ulx="1238" uly="3310">☛n,–—pbul rex aſſyriorum uaſtare iam cœperat: Deniq; qui quinquageſimo</line>
        <line lrx="4822" lry="3519" ulx="1285" uly="3410">&amp; ſecundo imperii eius anno regnante apd/ ſamariã Phaceæ filio Romeliæ uenit Teglatphalaſar</line>
        <line lrx="4818" lry="3610" ulx="1282" uly="3502">rex aſſyriorum: &amp; cœpit Achaz: &amp; Abel domum Maacha: &amp; zanoe: &amp; cedes: &amp; aſor: &amp; zalaad: &amp; ga</line>
        <line lrx="4819" lry="3708" ulx="1284" uly="3603">lileam: omnem terram neptalim: &amp; tranſtulit eos in aſſyrios. Ex quo oſtẽditur uicina euerſione ſa/</line>
        <line lrx="4815" lry="3808" ulx="1283" uly="3704">mariæ: in commotionem duarum tribuum hæc uniuerſa narrari: Ozias autem ipſe eſt qui &amp; aza-</line>
        <line lrx="4815" lry="3905" ulx="1282" uly="3801">rias:duplici nomine:Et uno quidem atq; eodem tempore: Eſaiam: Oſeæ: Iohel: &amp;0 Amos prophe/</line>
        <line lrx="4821" lry="4005" ulx="1280" uly="3894">taſſe: ex regibus qui ponũtur in titulo cognoſcimus. Sed principium uerbi domini fuit in Oſeæ ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2365" type="textblock" ulx="2197" uly="2238">
        <line lrx="4852" lry="2365" ulx="2197" uly="2238">Iſio Eſaie ſilij Amos quam vidit ſuper Judam ? Hieruſalem. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="4104" type="textblock" ulx="1281" uly="3994">
        <line lrx="4877" lry="4104" ulx="1281" uly="3994">lio Beeri. Amos autem pater Eſaiæ non ut pleriq; autumãt tertius duodecim prophetarum eſt: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="6151" type="textblock" ulx="1222" uly="4088">
        <line lrx="4823" lry="4204" ulx="1279" uly="4088">alius: diuerſiſq; apud hebreos ſcribuntur litteris: ſſte primam &amp; extremam litteram habet Aleph: &amp;</line>
        <line lrx="4814" lry="4299" ulx="1283" uly="4188">Sadæ: illæ Ain &amp; Samech: Et iſte ſecundum quoſdam ĩterprætatur fortitudo ſiue robuſtus: Ille po</line>
        <line lrx="4814" lry="4394" ulx="1278" uly="4284">pulus durus: uel grauis: De quo in Amos plenius diximus: Non ſolum autem hic propheta: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4817" lry="4497" ulx="1283" uly="4381">alii cum habeant in titulo: Viſio ꝗᷓ uidit Eſaias ſiue Abdias: Non inferunt quid uiderint: Verbi gra</line>
        <line lrx="4821" lry="4589" ulx="1280" uly="4476">tia.Vidi dominum ſabaoth ſedentem ſuper chronum excelſum &amp; eleuatũ: &amp; Seraphin duo in cir-</line>
        <line lrx="4814" lry="4691" ulx="1278" uly="4573">cuitu eius: Sed quæ dicta ſint narrant.Ideſt: Audi cælum &amp; auribus percipe terra.&amp; hæc dicit domi</line>
        <line lrx="4810" lry="4791" ulx="1280" uly="4670">nus deus: Ad idumeam: Auditum audiui a domino: &amp; legatum ad gentes miſit. Prophetæ enim</line>
        <line lrx="4814" lry="4888" ulx="1301" uly="4767">prius uocabantur uidentes. Qui dicere poterant: Oculi mei ſemper ad dominũ: &amp; ad te leuaui ocu</line>
        <line lrx="4811" lry="4989" ulx="1222" uly="4864">ſos meos: qui habitas in cælo: Vnde &amp; apoſtolis a ſaluatore præcipitur:Leuate oculos ueſtros &amp; ui</line>
        <line lrx="4816" lry="5082" ulx="1281" uly="4964">dete regiones:quia iam albæ ſunt ad metendum: I ſtos cordis oculos: &amp; ſponſa habebat in canti/</line>
        <line lrx="4809" lry="5179" ulx="1281" uly="5058">co canticorum: cui ſponſus dicit:Vulneraſti cor meum ſoror mea ſponſa: uno ex oculis tuis. &amp; in</line>
        <line lrx="4812" lry="5276" ulx="1283" uly="5156">euangelio legimus. Lucerna corporis tui eſt oculus tuus: In ueteri quoq; dicitur inſtrumẽto quod</line>
        <line lrx="4815" lry="5382" ulx="1281" uly="5251">populus uiderit uocem dei: ex quo montani deliramenta conticeant: Qui in extaſi:&amp; cordis amẽ</line>
        <line lrx="4822" lry="5474" ulx="1283" uly="5349">tia ꝓphetas putat uentura dixiſſe: Neq; enim uidere poterant quodi gnorabant: Scio quoſdam iu/</line>
        <line lrx="4829" lry="5570" ulx="1282" uly="5441">dæam &amp; hieruſalem: &amp; de cæleſtibus interprætari: &amp; Eſaiam ſub periona domini Saluatoris: quod</line>
        <line lrx="4820" lry="5661" ulx="1278" uly="5540">captiuitatem illius prouintiæ in noſtra terra pronuntiet: &amp; poſtea redditum cõſcenſumq; ad mon</line>
        <line lrx="4816" lry="5743" ulx="1279" uly="5636">tem ſanctum in diebus noniſſimis. Quæ nos contraria chriſtianorum fidei iudicantes uniuerſa de/-</line>
        <line lrx="4831" lry="5863" ulx="1276" uly="5734">ſpicimus: &amp; ſequæntes hiſtoriæ ueritatem: ſic interprætamur ſpiritaliter: ut quod illi de cæleſti hie/</line>
        <line lrx="4819" lry="5961" ulx="1276" uly="5830">ruſalem ſomniant: referamus ad chriſti eccleſiam: &amp; ad eos qui uel propter peccata egrediuntur ex</line>
        <line lrx="4815" lry="6055" ulx="1282" uly="5930">ea: uel ob pœnitentiam reuertunturad ſedem priſtinam: De qua &amp; illud in eodem propheta dici</line>
        <line lrx="4817" lry="6151" ulx="1279" uly="6024">arbitramur: Illuminare illuminare hieruſalem: uenit enim lux tua: &amp; gloria domini fuper te ortaẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5210" lry="5173" type="textblock" ulx="4870" uly="4890">
        <line lrx="5207" lry="4965" ulx="4871" uly="4890">120. &amp;.i22</line>
        <line lrx="5210" lry="5173" ulx="4870" uly="5084">Canti. ·. c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6252" type="textblock" ulx="1284" uly="6120">
        <line lrx="4862" lry="6252" ulx="1284" uly="6120">&amp; in te apparebit dominus: &amp; gloria illius ſuper te oſtendetur:&amp; gradientur reges in lumine tuo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="6632" type="textblock" ulx="1277" uly="6216">
        <line lrx="4816" lry="6349" ulx="1287" uly="6216">&amp; gentes in ſplendore tuo. Quando uenient omnes filii eius de lõge: &amp; filiæ illius in humeris por/</line>
        <line lrx="4817" lry="6437" ulx="1283" uly="6320">tabuntur: &amp; operiant eã cameli madian &amp; ephat afferentes aurum &amp; thus: &amp; reges cædar congre/</line>
        <line lrx="4831" lry="6542" ulx="1281" uly="6409">gabuntur in hiemſalem: &amp; arietes nabaoth properabunt: &amp; erut placabiles hoſtiæ ſuper altare do</line>
        <line lrx="4822" lry="6632" ulx="1277" uly="6508">mini. Quodq; in titulo ponitur prophetaſſe eum ſub Ozia &amp; Ioathan &amp; Achaz: &amp; Ezechia regire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6739" type="textblock" ulx="1276" uly="6607">
        <line lrx="4835" lry="6739" ulx="1276" uly="6607">bus iuda:Non ut in aliis prophetis confuſe intelligendum eſt: ut neſciamus quid ſub quo ſpeciali/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="6835" type="textblock" ulx="4538" uly="6733">
        <line lrx="4815" lry="6835" ulx="4538" uly="6733">ter rege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2309" type="textblock" ulx="5476" uly="804">
        <line lrx="5605" lry="890" ulx="5501" uly="804">tetke</line>
        <line lrx="5604" lry="1081" ulx="5503" uly="1005">chiam</line>
        <line lrx="5605" lry="1209" ulx="5501" uly="1109">gnule</line>
        <line lrx="5605" lry="1287" ulx="5499" uly="1205">lnielp</line>
        <line lrx="5605" lry="1381" ulx="5501" uly="1280">udoe</line>
        <line lrx="5605" lry="1484" ulx="5505" uly="1397">ni</line>
        <line lrx="5605" lry="1604" ulx="5512" uly="1500">ſpiun</line>
        <line lrx="5603" lry="1679" ulx="5519" uly="1612">tiaum</line>
        <line lrx="5605" lry="1992" ulx="5510" uly="1889">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2181" ulx="5476" uly="2100">e</line>
        <line lrx="5605" lry="2309" ulx="5543" uly="2221">noe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="2520" type="textblock" ulx="5382" uly="2397">
        <line lrx="5601" lry="2520" ulx="5382" uly="2397">Meta cel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="92" lry="929" ulx="0" uly="837">a</line>
        <line lrx="93" lry="1022" ulx="0" uly="939">A 1</line>
        <line lrx="91" lry="1122" ulx="0" uly="1014">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="69" lry="1232" ulx="0" uly="1117">ti⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1423" ulx="0" uly="1336">nukin</line>
        <line lrx="98" lry="1517" ulx="0" uly="1435">ni</line>
        <line lrx="106" lry="1620" ulx="2" uly="1520">inn</line>
        <line lrx="110" lry="1717" ulx="0" uly="1638">l</line>
        <line lrx="111" lry="1823" ulx="1" uly="1733">Wol</line>
        <line lrx="111" lry="1913" ulx="0" uly="1836">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="119" lry="2323" ulx="0" uly="2218">len.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="6442" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="123" lry="2528" ulx="0" uly="2429">pole</line>
        <line lrx="124" lry="2630" ulx="0" uly="2540">uo</line>
        <line lrx="127" lry="2715" ulx="0" uly="2637">aniſäüt</line>
        <line lrx="122" lry="2813" ulx="0" uly="2729">de</line>
        <line lrx="117" lry="2908" ulx="0" uly="2849">emon/</line>
        <line lrx="115" lry="3024" ulx="0" uly="2925">phenan</line>
        <line lrx="113" lry="3108" ulx="0" uly="3035">tnbo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3210" ulx="0" uly="3137">oer</line>
        <line lrx="110" lry="3312" ulx="0" uly="3231">len</line>
        <line lrx="109" lry="3430" ulx="0" uly="3333">geno</line>
        <line lrx="108" lry="3533" ulx="2" uly="3432">kullr</line>
        <line lrx="98" lry="3633" ulx="0" uly="3530">ieg</line>
        <line lrx="94" lry="3708" ulx="0" uly="3635">neſ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="3809" ulx="0" uly="3737">Lr</line>
        <line lrx="97" lry="3934" ulx="0" uly="3834">Che⸗</line>
        <line lrx="99" lry="4009" ulx="0" uly="3933">Nerß⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4108" ulx="0" uly="4032">eſklet</line>
        <line lrx="90" lry="4333" ulx="0" uly="4236">Uep⸗</line>
        <line lrx="89" lry="4412" ulx="0" uly="4333">ld</line>
        <line lrx="90" lry="4553" ulx="0" uly="4456">en</line>
        <line lrx="90" lry="4609" ulx="0" uly="4554">na⸗</line>
        <line lrx="84" lry="4709" ulx="4" uly="4634">dom</line>
        <line lrx="75" lry="4808" ulx="2" uly="4739">enin</line>
        <line lrx="77" lry="5111" ulx="0" uly="5037">mi;</line>
        <line lrx="166" lry="5220" ulx="0" uly="5137">Kin (o.</line>
        <line lrx="78" lry="5338" ulx="0" uly="5229">gol</line>
        <line lrx="83" lry="5516" ulx="0" uly="5440">min⸗</line>
        <line lrx="85" lry="5641" ulx="0" uly="5526">o⸗</line>
        <line lrx="86" lry="5722" ulx="0" uly="5642">Apon</line>
        <line lrx="82" lry="5821" ulx="0" uly="5733">c</line>
        <line lrx="81" lry="5919" ulx="0" uly="5839">ni⸗</line>
        <line lrx="160" lry="6145" ulx="0" uly="6032">di ſ</line>
        <line lrx="71" lry="6219" ulx="0" uly="6130">ms</line>
        <line lrx="65" lry="6314" ulx="0" uly="6253">.</line>
        <line lrx="62" lry="6442" ulx="0" uly="6351">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="6719" type="textblock" ulx="0" uly="6454">
        <line lrx="62" lry="6542" ulx="0" uly="6454">N</line>
        <line lrx="62" lry="6607" ulx="19" uly="6530">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="6937" type="textblock" ulx="0" uly="6734">
        <line lrx="64" lry="6817" ulx="0" uly="6734">i</line>
        <line lrx="58" lry="6937" ulx="0" uly="6844">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="749" type="textblock" ulx="1419" uly="545">
        <line lrx="2810" lry="749" ulx="1419" uly="545">AUiſio prima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="1991" type="textblock" ulx="752" uly="889">
        <line lrx="4296" lry="1017" ulx="760" uly="889">ter rege dictum eſt: Sed uſq; ad finem uoluminis ſcriptum fefettur: Quid ſeorſum ſub oꝛia: &amp; quid</line>
        <line lrx="4306" lry="1108" ulx="765" uly="996">ſub Ioathan: &amp; quid ſub Achaz: quid ſub Ezechia: ei a domino reuelatum ſit: Sciamus quoq; Eze//</line>
        <line lrx="4306" lry="1202" ulx="762" uly="1090">chiam in hieruſalem duodecimo anmno Romuli: qui ſui nominis in I talia condidit ciuitatem re-</line>
        <line lrx="4303" lry="1308" ulx="759" uly="1187">gnare cœpiſſe: Vt liquido appareat quãto antiquiores ſint noſtræ hiſtoriæ ꝗᷓ gentium cæterarum.</line>
        <line lrx="4302" lry="1405" ulx="752" uly="1271">Interprætatur autem Eſaias ſaluator domini: I udæa confeſſio. hieruſalem uiſio pacis: Ozias forti/</line>
        <line lrx="4300" lry="1496" ulx="755" uly="1379">tudo dommi:  oathan domini perfectio: Achaz tenens: ſiue robuſtus: Ezechias impernium domi-</line>
        <line lrx="4301" lry="1602" ulx="756" uly="1480">ni: CQui igitur domino præſidente ſaluatur: &amp; eſt filius Amos: ideſt fortis atque robuſtus: Cernit</line>
        <line lrx="4298" lry="1698" ulx="756" uly="1572">ſpiritaliter uiſionem confeſſionis: dum antiqua peccata deplangit: &amp; pacis:dum poſt pœmiten/</line>
        <line lrx="4304" lry="1789" ulx="759" uly="1674">tiam tranſit ad lucem: &amp; æterna pace requieſcit: Cunctaque illius tempora tranſeunt ſub fortitu⸗-</line>
        <line lrx="4301" lry="1893" ulx="761" uly="1770">dine domini: &amp; perfectione eius ac robore: Cumq; omnia fecerit: dicit illud euangelicum ſerui in-</line>
        <line lrx="2726" lry="1991" ulx="763" uly="1874">utiles ſumus: quod enim facere debemus fecimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="1991" type="textblock" ulx="2615" uly="1981">
        <line lrx="2626" lry="1991" ulx="2615" uly="1981">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="2191" type="textblock" ulx="712" uly="1966">
        <line lrx="3904" lry="2082" ulx="718" uly="1966">Audi celum ⁊ auribus percipe terra:quia dominus locutus eſt.</line>
        <line lrx="4300" lry="2191" ulx="712" uly="2059">Supra quis propheta: cuius filius: quid contra iudæam &amp; hieruſalem:ſiue ſuper iudam &amp; hieru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2580" type="textblock" ulx="300" uly="2488">
        <line lrx="676" lry="2580" ulx="300" uly="2488">Deute.ʒ2.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="2772" type="textblock" ulx="768" uly="2156">
        <line lrx="4297" lry="2286" ulx="768" uly="2156">ſalem: &amp; quo tempore uiderit: Iuulo demonſtratum eſt: Nunc cælum &amp; terram ad audiendum ꝓp</line>
        <line lrx="4303" lry="2393" ulx="772" uly="2256">uocat:In cælo ſupernas ſigniſcans angelicaſq; uirtutes: In terra mortalium genus ε Tαορννρα</line>
        <line lrx="4305" lry="2479" ulx="772" uly="2351">k&amp;α ab his quæ continent ea quæ continentur: Siue quia per Moyſen teſtes uocauerat dominus</line>
        <line lrx="4310" lry="2574" ulx="773" uly="2449">cælum &amp; terram:Dans populo iſrahel legem ſuam: &amp; dixerat: Attendite cælum &amp; loquar. Audiat</line>
        <line lrx="4306" lry="2670" ulx="769" uly="2550">terra uerba oris mei: Poſt præuaricationem populi eoſdem rurſum in teſtimonium uocat: Vt cun-</line>
        <line lrx="4306" lry="2772" ulx="772" uly="2643">cta elementa cognoſcant: iuſtæ dominum in ultionem mandatorum ſuorum ad iracundiam pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="2855" type="textblock" ulx="708" uly="2738">
        <line lrx="4309" lry="2855" ulx="708" uly="2738">uocatum. Pro cælo hebraicum SAMAIM cælos ſonat plurali numero. Maxime cum audite dixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="3566" type="textblock" ulx="304" uly="3469">
        <line lrx="625" lry="3566" ulx="304" uly="3469">Mat. ʒ. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="4129" type="textblock" ulx="764" uly="2834">
        <line lrx="4312" lry="2965" ulx="765" uly="2834">rit: ideſt SE MV quod plurali effertur numero non ſingulariter: Sed quidam uolunt pluraliter ꝗ/</line>
        <line lrx="4309" lry="3062" ulx="765" uly="2933">dem dici cælos: ſed ſingulariter intelligi: Iuxta illud quod ſingulas ciuitates Thebas &amp; Athenas uo</line>
        <line lrx="4308" lry="3159" ulx="766" uly="3029">camus. Eſtq; hebraici caracteris idioma: ut omnia quæ in im ſyllabam finiuntur maſculina ſint &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="3260" ulx="764" uly="3126">pluralia: ut Cherubin &amp; Seraphin: Et quæ in oth fœminina &amp; pluralia: ut Sabaoth: Et hoc notan</line>
        <line lrx="4309" lry="3357" ulx="766" uly="3224">dum quod cælis dicatur audite: terræ auribus percipe: &amp; enim quæ excelſa ſunt maiorem habent</line>
        <line lrx="4311" lry="3457" ulx="767" uly="3322">intelligentiam. Quæ humiliora terrenis ſenſibus inuoluuntur: Vnde &amp; ſaluator in euangelio: qui</line>
        <line lrx="4326" lry="3551" ulx="772" uly="3417">habet mquit aures audiendi audiat: Si quis igitur cælum eſt: &amp; habet municipatum in cæleſtibus:</line>
        <line lrx="4304" lry="3644" ulx="771" uly="3513">Audiat myſtice quæ dicuntur: Si quis terrenus: ſimplicem ſequatur hiſtoriam: Illud quoq; ani--</line>
        <line lrx="4304" lry="3741" ulx="771" uly="3607">maduertendum quod non dixerit: Audi cælum &amp; auribus percipe terra:quid locuturus ſit domi/</line>
        <line lrx="4306" lry="3841" ulx="770" uly="3707">nus: Sed quid locutus ſit mihi: Vt quod ego audiui in ſpintu uobis referam: qui ipſum loquæn/</line>
        <line lrx="4305" lry="3923" ulx="769" uly="3801">tem audire non meremini. Quidam cælum &amp; terram quaſi animantia ad audiendum prouocari</line>
        <line lrx="4266" lry="4037" ulx="768" uly="3900">putant. Iuxta illud quod de terra in alio loco dicitur Qui reſpicit terram &amp; facit eam tremere.</line>
        <line lrx="3893" lry="4129" ulx="767" uly="4020">Cum hoc poreſtatis dei ſit:non terrenæ intelligentiæ. ”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="4326" type="textblock" ulx="491" uly="4116">
        <line lrx="3800" lry="4229" ulx="723" uly="4116">CSFilios enutriui ⁊ exaltaui:ipſi autem ſpꝛeuerunt me. J</line>
        <line lrx="4358" lry="4326" ulx="491" uly="4188"> CPro quo Symachus &amp; Theodotion ita uerterunt: Filios genui &amp; exaltaui: Ab hoc loco narrat ꝓ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="4543" type="textblock" ulx="294" uly="4436">
        <line lrx="609" lry="4543" ulx="294" uly="4436">Exo.4. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="4805" type="textblock" ulx="761" uly="4283">
        <line lrx="4354" lry="4421" ulx="805" uly="4283">heta quid dominus ſit locutus. Quod populum iſrahel quos ſeruos comm uni lege condiderat</line>
        <line lrx="4305" lry="4512" ulx="771" uly="4384">in filios uerterit: Dixeritq;:filius primogenitus meus iſrahel. Deniq; &amp; dominus in euan gelio apo</line>
        <line lrx="4311" lry="4615" ulx="761" uly="4477">ſtolis repromittit: quod ſi fecerint uoluntatem eius: iam non appellet eos ſeruos: ſed amicos: quod</line>
        <line lrx="4307" lry="4713" ulx="765" uly="4576">ſi ſuperbierit iſrahel audiens ſe eſſe primogenitum: Intelligat primogenitum iccirco ſe dici: Quia</line>
        <line lrx="4313" lry="4805" ulx="762" uly="4672">ſecundi filii ſigniſicentur ex gentibus. Non enim appellatur unigenitus: quod excludat cæteros fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4906" type="textblock" ulx="683" uly="4771">
        <line lrx="4307" lry="4906" ulx="683" uly="4771">tres: ſed primogenitus ut monſtret &amp; alios ſecuturos. Et tamen iuxta myſteria ſcripturarum: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5285" type="textblock" ulx="764" uly="4868">
        <line lrx="4312" lry="5008" ulx="766" uly="4868">primogeniti accipiunt hereditatem ſed ſecundi. Primogenitus fuit Cham: ſed Abel munera pla/</line>
        <line lrx="4311" lry="5096" ulx="764" uly="4964">cuerunt deo: Primogenitus Iſmael:ſed I ſaac accepit hereditatem: Primo genitus Eſau: ſed benedi-</line>
        <line lrx="4311" lry="5196" ulx="765" uly="5062">ctionem patris lacob ſupplantator eripuit: Primogenitus ruben: &amp; tamen benedictio ſeminis chri</line>
        <line lrx="4308" lry="5285" ulx="766" uly="5161">ſti trãſfertur ad Iudam: Itaq; illi iuxta uocationis ordinem primi fuerunt &amp; appellabantur caput.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5389" type="textblock" ulx="726" uly="5261">
        <line lrx="4311" lry="5389" ulx="726" uly="5261">nos ſecundi qui dicebamur cauda: uerſi ſumus in caput: &amp; dei appellamur fili: Quotquot enim re</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="5512" type="textblock" ulx="316" uly="5419">
        <line lrx="552" lry="5512" ulx="316" uly="5419">Io.j. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="5877" type="textblock" ulx="765" uly="5351">
        <line lrx="4312" lry="5492" ulx="765" uly="5351">ceperunt eum: dedit eis poteſtatem filios dei fieri: Nec accepimus ſpiritum ſeruitutis in timore: ſed</line>
        <line lrx="4340" lry="5588" ulx="769" uly="5457">ſpiritum adoptionis: in quo clamamus abba pater: Quia perſecta dilectio foras mittit timorem.</line>
        <line lrx="4362" lry="5672" ulx="773" uly="5546">Melius autem eſt nuxta hebraicum legere: Filios enuttiui: quam genui: ne uideatur illi dicto: ꝗd' in</line>
        <line lrx="4313" lry="5779" ulx="777" uly="5645">Ioãnis epiſtola legimus eſſe contrarium: Oĩs qui natus eſt ex deo nõ peccat: Ergo iſti ſi nati fut ex</line>
        <line lrx="3941" lry="5877" ulx="777" uly="5741">deo quomodo peccare potuerunt: Cum omnis qui ex deo natus eſt:peccare non poſſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="5976" type="textblock" ulx="727" uly="5837">
        <line lrx="4314" lry="5976" ulx="727" uly="5837">CCognouit bos poſſeſſoꝛem ſuum:⁊ aſinus pꝛeſepe domini ſui:ꝗſrael autem me non cogno/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="6070" type="textblock" ulx="776" uly="5964">
        <line lrx="2572" lry="6070" ulx="776" uly="5964">uit ⁊ populus meus non intellex-it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6170" type="textblock" ulx="725" uly="6031">
        <line lrx="4314" lry="6170" ulx="725" uly="6031">CPro quo ſoli. lxx. tranſtulerunt: Iſfrahel autem me non cognouit: &amp; populus me non intellexit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6657" type="textblock" ulx="778" uly="6126">
        <line lrx="4315" lry="6256" ulx="782" uly="6126">Vt iuxta cæteros &amp; hebraicum poſſeſſorem ſuum Iſrahel non cognouerit: &amp; præſepe domini ſui</line>
        <line lrx="4312" lry="6369" ulx="778" uly="6227">populus non intellexerit. Et eſt ſenſus perſpicuus: Ego eos adoptaui in filios: &amp; feci populum pecu</line>
        <line lrx="4312" lry="6462" ulx="782" uly="6324">liarem: &amp; partem meam ac funiculum hereditatis meæ: appellauiq; eos primogenitos. Illi autem</line>
        <line lrx="4315" lry="6559" ulx="784" uly="6422">nec hoc quidem fecerunt quod bruta faciunt animalia: ut beneficiis uinceremuur: &amp; intelligerent</line>
        <line lrx="4313" lry="6657" ulx="782" uly="6512">paſtorem aut nutritium ſuum. Nec comparauit eos canibus: quod ſagaciſſimum animantium eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6753" type="textblock" ulx="788" uly="6609">
        <line lrx="4317" lry="6753" ulx="788" uly="6609">&amp; pro paruo cibo dominorum tecta deſe dunt. Sed ſtolidioris ſenſus boui &amp; aſino: quorum alte/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4293" lry="709" type="textblock" ulx="2194" uly="510">
        <line lrx="4293" lry="709" ulx="2194" uly="510">PHiero.liber Primus..c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="1669" type="textblock" ulx="1274" uly="869">
        <line lrx="4818" lry="985" ulx="1284" uly="869">rum carpenta trahens duriſſimas terræ glebas uertit uomere: Alterum portat onera &amp; hominum</line>
        <line lrx="4823" lry="1082" ulx="1286" uly="975">in gradiendo laborem temperat: Vnde &amp; iumenta appellantur ab eo quod iuuent homines. Po-</line>
        <line lrx="4820" lry="1181" ulx="1291" uly="1075">teſt hic locus &amp; de Deo patre intelligi: ſed magis refertur ad filium: quod non cognouerit eum:</line>
        <line lrx="4823" lry="1280" ulx="1290" uly="1170">neq; ſuſceperit populus Iſrahel: Cuius diem Habraam uidit &amp; lætatus eſt: Et in cuius aduentu om/</line>
        <line lrx="4826" lry="1379" ulx="1291" uly="1271">nium prophetarum uota pendebant: Qui &amp; in euangelio ad hieruſalem loquitur: Quotiens uo/</line>
        <line lrx="4823" lry="1474" ulx="1284" uly="1369">lui congregare filios tuos: ſicut gallina pullos ſub alas ſuas: &amp; noluiſti. Quænmus ubi pariter lege/</line>
        <line lrx="4823" lry="1564" ulx="1288" uly="1466">rimus bouem &amp; aſinum:In deuteronomio ſcriptum eſt: non arabis in uitulo ſimul &amp; aſino: Et in</line>
        <line lrx="4824" lry="1669" ulx="1274" uly="1561">hoc eodem Eſaia: Bearus qui ſeminat ſuper omnem aquam: ubi bos calcat &amp; aſinus: ſimul arat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="1388" type="textblock" ulx="4875" uly="1272">
        <line lrx="5227" lry="1388" ulx="4875" uly="1272">Mat. 2.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5226" lry="1566" type="textblock" ulx="4881" uly="1478">
        <line lrx="5226" lry="1566" ulx="4881" uly="1478">Deu. 22. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1767" type="textblock" ulx="1288" uly="1657">
        <line lrx="4856" lry="1767" ulx="1288" uly="1657">boue &amp; aſino hebion:dignus pro humilitate ſenſus: paupertate nominis ſui. Qui ſic recepit euan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="2930" type="textblock" ulx="1236" uly="1758">
        <line lrx="4824" lry="1864" ulx="1284" uly="1758">gelium: ut iudaicarum ſuperſtitionum: quæ in umbra &amp; imagine præceſſerunt: Cerimonias non</line>
        <line lrx="4822" lry="1966" ulx="1283" uly="1854">relinquat. Beatus autem qui ſeminat in eloquiis ſcripturarum tam ueteris ꝗᷓ noui inſtrumenti: Er</line>
        <line lrx="4820" lry="2058" ulx="1283" uly="1950">calcat aquas occidentis litteræ: ut metat fructum ſpiritus uiuificantis: Bos iuxta anagogen refertur</line>
        <line lrx="4821" lry="2156" ulx="1282" uly="2050">ad iſrahel: qui legis portauit iugum: Mundum animal eſt: Aſinus peccatorum onere prægrauatus</line>
        <line lrx="4825" lry="2249" ulx="1248" uly="2148">gentium populus accipitur: cui dominus loquæbatur: Venite ad me omnes qui laboratis &amp; one//</line>
        <line lrx="4818" lry="2349" ulx="1279" uly="2242">rati eſtis: &amp; ego reficiam uos. Ohariſeis ergo &amp; ſcribis non credentibus: qui habebant legis clauem</line>
        <line lrx="4825" lry="2447" ulx="1236" uly="2340">atq; notitiam: &amp; uere appellabantur iſrahel: ideſt mens uidens deum: Credidit pars populi iudæo/</line>
        <line lrx="4822" lry="2543" ulx="1280" uly="2436">rum ut una die tria ſimul crederent: &amp; alia die quinq; milia: Sapientibus ſeculi non recipientibus</line>
        <line lrx="4820" lry="2640" ulx="1245" uly="2532">crucem Chriſti: Indocta nationum turba ſuſcepit: Vnde &amp; apoſtolus loquæbatur. Videte uocatio</line>
        <line lrx="4824" lry="2739" ulx="1272" uly="2632">nem ueſtram fratres: Quia non multi ſapientes ſecundum carnem:non multi potentes: non mul/</line>
        <line lrx="4824" lry="2835" ulx="1278" uly="2729">ti nobiles: Sed quæ ſtulta ſunt mundi elegit deus ut cõfundat ſapientes: &amp; quæ infirma ſunt mun/</line>
        <line lrx="4578" lry="2930" ulx="1278" uly="2826">di elegit deus: ut cõfundat fortia: Sed hæc coacta: Superior uera interprætatio eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="3029" type="textblock" ulx="1229" uly="2922">
        <line lrx="4818" lry="3029" ulx="1229" uly="2922">CAhbe genti peccatrici populo graui iniqnitate:ſemini nequam:filijs ſceleratis:dereliquerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="5862" type="textblock" ulx="1215" uly="3005">
        <line lrx="4747" lry="3121" ulx="1275" uly="3005">dominum:blaſphemauerunt ſanctum iſrahel:abalienati ſunt retroꝛſum.</line>
        <line lrx="4820" lry="3224" ulx="1226" uly="3120">CNHoc quod in ultimo poſui:abalienati ſunt retrorſum. Ixx. interprætes non habent: Et pro blaſ-</line>
        <line lrx="4818" lry="3321" ulx="1275" uly="3217">phemauerunt:ſcribitur in eis ad iracundiam concitauerunt: &amp; pro ſemine nequam ſemen peſſi-</line>
        <line lrx="4814" lry="3418" ulx="1275" uly="3313">mum. Quod cæteri ſequæntes hebraicum MEREIM interprætati ſunt peſſmorum. Vt non tam</line>
        <line lrx="4814" lry="3515" ulx="1274" uly="3409">ſeminis uitium ſit. Ne boni &amp; mali diuerſa putentur eſſe natura:q̃ eorum malitiæ qui uoluntate ꝓ</line>
        <line lrx="4816" lry="3615" ulx="1272" uly="3506">pria dominum dereliquærunt. In principio uoluminis titulus eſt: perſonam cauſam tempuſq; cõ/</line>
        <line lrx="4813" lry="3711" ulx="1274" uly="3603">memorans: in ſecundo intentos auditores facit: In tertio narrat quicquid locutus ſit deus: In quar-</line>
        <line lrx="4807" lry="3810" ulx="1274" uly="3700">to quaſi in exceſſibus gentem increpat peccatricem &amp; populum plenum uel grauem iniquitate.</line>
        <line lrx="4807" lry="3908" ulx="1274" uly="3801">Non ꝙ alia ſit gens &amp; alius populus:ut quidam putant: Sed ipſe iſrahel &amp; gens appellatur &amp; popu</line>
        <line lrx="4810" lry="4007" ulx="1269" uly="3894">lus: &amp; filii ſcelerati ſiue iniqui: ut qui primum per beneficium ſilii appellati ſunt domini: poſtea ui-</line>
        <line lrx="4813" lry="4104" ulx="1267" uly="3994">tio ſuo uocarentur filii iniquitatis: Siue ut reliqui conſona uoce dixerunt: filii corrumpentes: ideſt</line>
        <line lrx="4778" lry="4201" ulx="1270" uly="4091">viοααιοo  1ο qui naturæ bonum ſuo uitio perdiderunt. Quodq; iungitur.</line>
        <line lrx="4084" lry="4292" ulx="1217" uly="4184">CBlaſphemauerunt ſanctum Iſrahbel.. —</line>
        <line lrx="4818" lry="4398" ulx="1218" uly="4284">CProprie de iudæis dicitut conclamantibus: Non habemus regem niſi Cæſarem: Et nonne hic eſt</line>
        <line lrx="4815" lry="4494" ulx="1271" uly="4381">filius fabri. Et demonium habet: &amp; ſamaritanus eſt. Quia igitur dereliquerunt Chriſtum &amp; blaſ-</line>
        <line lrx="4818" lry="4590" ulx="1264" uly="4479">phemauerunt ſanctum iſtahel: Iccirco abalienati ſunt retrorſum: Vt qui appellabantur pars &amp; filii</line>
        <line lrx="4817" lry="4689" ulx="1268" uly="4575">dei: poſtea dicerentur: filii alieni mentiti ſunt mihi. Præcepit Saluator: ne appræhenſo aratro reſpi</line>
        <line lrx="4816" lry="4786" ulx="1267" uly="4674">ciamus poſt tergum: ne imitemur uxorem Loth: Vnde &amp; apoſtolus extendens ſe in priora poſte/</line>
        <line lrx="4558" lry="4875" ulx="1265" uly="4768">riorum obliuiſcitur. Quod autem dixit iuxta. LXX.</line>
        <line lrx="4817" lry="4978" ulx="1216" uly="4865">CVPopulo pleno peccatis. COſtendit nullam ſpeciem peccatorum</line>
        <line lrx="4748" lry="5075" ulx="1266" uly="4967">in iſrahel populo non fuiſſe. Sin autem legerimus ut in hebraico eſt.</line>
        <line lrx="4816" lry="5248" ulx="1216" uly="5064">CPopulo grani iniquitate. CIIlius teſtimonii recordemur &amp;uodini</line>
        <line lrx="4815" lry="5270" ulx="1256" uly="5161">quitas ſedeat ſuper talentum plumbi. Et ex peccatoris perſona dicitur in pſalmo: Eleuate ſunt ini-</line>
        <line lrx="4814" lry="5370" ulx="1264" uly="5260">quitates meæ ſuper caput meum: quaſi onus graue grauatæ ſunt ſuper me. Mãifeſta trãſcurrimus:</line>
        <line lrx="4050" lry="5463" ulx="1262" uly="5356">ut in obſcurioribus: &amp; his quæ explanatione indigent immoremur.</line>
        <line lrx="4614" lry="5559" ulx="1216" uly="5448">In quo percutiam vos vltra addentes pꝛeuaricationem.</line>
        <line lrx="4809" lry="5671" ulx="1215" uly="5550">Quo teſtimonio diſcimus iccirco dominum percuttere delinquæntes ut percuſſos corrigat. Et</line>
        <line lrx="4807" lry="5764" ulx="1260" uly="5647">non tam pœna ſit ꝗᷓ emendatio: Eſtq; ſenſus: Non inuenio quam plagis ueſtris poſſim adhibere</line>
        <line lrx="4806" lry="5862" ulx="1261" uly="5678">medicinam: Omnia membra ueſtra plena ſunt uulnerummullam partem corporis quæ non ſit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="5173" lry="2244" type="textblock" ulx="4874" uly="2159">
        <line lrx="5173" lry="2244" ulx="4874" uly="2159">Mat. n.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5207" lry="4396" type="textblock" ulx="4829" uly="4221">
        <line lrx="5207" lry="4312" ulx="4839" uly="4221">IoO.ĩ9. c. &amp;</line>
        <line lrx="4993" lry="4396" ulx="4829" uly="4317">8.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5171" lry="4712" type="textblock" ulx="4871" uly="4608">
        <line lrx="5171" lry="4712" ulx="4871" uly="4608">Luc. 9. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5154" lry="4809" type="textblock" ulx="4870" uly="4710">
        <line lrx="5154" lry="4809" ulx="4870" uly="4710">phil. 3. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5206" lry="5296" type="textblock" ulx="4868" uly="5097">
        <line lrx="5206" lry="5189" ulx="4868" uly="5097">zach.. c.</line>
        <line lrx="5104" lry="5296" ulx="4869" uly="5203">P.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5961" type="textblock" ulx="1261" uly="5843">
        <line lrx="4835" lry="5961" ulx="1261" uly="5843">te percuſſa reperio: el certe hoc modo: Nullas inuenio plagas quibus ueſtram frãgam duritiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="6811" type="textblock" ulx="1198" uly="5941">
        <line lrx="4808" lry="6055" ulx="1259" uly="5941">Quanto enim tormenta maiora ſunt: tanto magis creſcit impietas &amp; iniquitas: Siue ut Theodo/</line>
        <line lrx="4807" lry="6154" ulx="1259" uly="6035">tion tranſtulit (declinatio) ut recedatis &amp; declinetis a domino. Quale eſt illud Hieremiæ: Sine cau</line>
        <line lrx="4805" lry="6250" ulx="1253" uly="6134">ſa percuſſi filios ueſtros: diſciplinam non recepiſtis. Vnde iratus lõquitur per Oſeæ: Non uiſitabo</line>
        <line lrx="4804" lry="6349" ulx="1258" uly="6228">ſuper filias ueſtras cum fuerit fornicatæ: &amp; ſuper nurus ueſtras cum adulterauerint: Et per Ezechie</line>
        <line lrx="4794" lry="6448" ulx="1246" uly="6328">lem: zelus meus recedit a te: &amp; nõ iraſcar tibi amplius. De quibus &amp; in pſalmis legimus: Nõò eſt fir-</line>
        <line lrx="4805" lry="6547" ulx="1255" uly="6425">mamentum in plaga eorum: in laboribus hominum non ſunt:nec cum homibus flagellabuntur.</line>
        <line lrx="4769" lry="6626" ulx="1200" uly="6524">O mne caput languidum ⁊ omne coꝛ mererrr. urt</line>
        <line lrx="4809" lry="6811" ulx="1198" uly="6620">CAnimi lætitia interdum dolorem corporis mitigat. Quod ſi ad egrotatiõem corporis accedar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5158" lry="6474" type="textblock" ulx="4861" uly="6369">
        <line lrx="5158" lry="6474" ulx="4861" uly="6369">pſal. 72.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="6599" type="textblock" ulx="0" uly="5619">
        <line lrx="73" lry="5804" ulx="0" uly="5651">.</line>
        <line lrx="68" lry="5903" ulx="0" uly="5831">ſtu</line>
        <line lrx="56" lry="6100" ulx="0" uly="6026">/</line>
        <line lrx="150" lry="6210" ulx="0" uly="6126"> Hie</line>
        <line lrx="43" lry="6298" ulx="0" uly="6222">o</line>
        <line lrx="147" lry="6408" ulx="0" uly="6323">lie Lue/</line>
        <line lrx="139" lry="6537" ulx="0" uly="6417">ſn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="6899" type="textblock" ulx="0" uly="6719">
        <line lrx="44" lry="6796" ulx="0" uly="6719">4</line>
        <line lrx="34" lry="6899" ulx="0" uly="6819">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2443" type="textblock" ulx="302" uly="2348">
        <line lrx="652" lry="2443" ulx="302" uly="2348">Rom.. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3605" type="textblock" ulx="303" uly="3526">
        <line lrx="623" lry="3605" ulx="303" uly="3526">Luc.lo.eę.</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="5679" type="textblock" ulx="300" uly="5575">
        <line lrx="596" lry="5679" ulx="300" uly="5575">pſal. cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="3047" type="textblock" ulx="704" uly="890">
        <line lrx="4309" lry="1000" ulx="759" uly="890">egritudo animi: duplicatur infirmitas: inter ipſos quoq; ſenſus &amp; oĩa membra corponis principalẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="1097" ulx="767" uly="989">locum obtinet caput:ln quo uiſus &amp; odoratus auditus &amp; guſtus ẽ. Cum igitur caput doluerit: oĩa</line>
        <line lrx="4302" lry="1194" ulx="752" uly="1088">membra debilia ſunt: Et per metaphorã docet: qd a principibus uſq; ad extremâ plebem: a docto-</line>
        <line lrx="4113" lry="1288" ulx="754" uly="1183">ribus uſq; ad ĩperitũ uulgus in nullo ſit ſanitas: Sed omnes impietati pari ardore cõſentiant.</line>
        <line lrx="4366" lry="1386" ulx="706" uly="1275">A planta pedis vſqʒ ad verticem nõ eſt in eo ſanitas:vulnus ⁊ liuoꝛ ⁊ plaga tumens.</line>
        <line lrx="4297" lry="1485" ulx="705" uly="1379">CSeruat cœptam tranſlationem: A pedibus uſq; ad uerticem: ideſt a ſummo uſq; ad ſummum: Ab</line>
        <line lrx="3836" lry="1582" ulx="755" uly="1478">extremis uſq; ad primos: toto confuſi ſunt corpore. .</line>
        <line lrx="4339" lry="1678" ulx="704" uly="1572">Gulnus inquit ⁊ liuoꝛ ⁊ plaga tumens. JMWDb MD</line>
        <line lrx="4352" lry="1778" ulx="705" uly="1674">CAut emm uerberibus liuent corpora: aut plagis tument:aut hiãt uulneribus. Quærimus cui hæc</line>
        <line lrx="4294" lry="1874" ulx="757" uly="1771">tempori coaptanda ſint:Poſt babylonicam captiuitatem: ſub zorobabel &amp; Eſdra ac Neemia iſra//</line>
        <line lrx="4294" lry="1971" ulx="757" uly="1869">hel reuerſus eſt in iudæam: &amp; antiquum recepit ſtatum: Sub diuerſis quoq; principibus ac regibus</line>
        <line lrx="4293" lry="2071" ulx="759" uly="1966">templum auguſtius fabricatum eſt: in tantum ut etiam externarum gẽtium: Lacedemoniorum &amp;</line>
        <line lrx="4344" lry="2168" ulx="758" uly="2062">Athenienſium ac romanorum mererentur amicitias. Ergo hoc quod dicit. Non eſt in eo ſanitas:</line>
        <line lrx="4290" lry="2264" ulx="758" uly="2157">ad extremam refert captiuitatem: Quando poſt Tytum &amp; Veſpaſianum: &amp; ultimam euerſionem</line>
        <line lrx="4293" lry="2359" ulx="759" uly="2256">hieruſalem: ſub Aelio Hadriano: uſq; ad præſens tempus nullum remedium eſt: Impleturq; quod</line>
        <line lrx="4341" lry="2455" ulx="757" uly="2347">ſcriptum eſt: Omnes declinauerunt ſimul inutiles facti ſunt:non eſt qui faciat bonum: nõ eſt uſq;</line>
        <line lrx="4288" lry="2552" ulx="709" uly="2450">CNon eſt in eo ſanitas. (ad unum. Quod infertur.</line>
        <line lrx="4291" lry="2653" ulx="707" uly="2551">CVYel in populo intellige:uel in corpore:uel in capbpite.</line>
        <line lrx="3858" lry="2752" ulx="708" uly="2646">CMon eſt circumligata:nec curata medicamine:neqʒ fota oleo. S</line>
        <line lrx="4293" lry="2846" ulx="708" uly="2739">CPro quo.Ixx.tranſtulerunt: Non eſt malagnia imponere. Neq; oleum: neq; alligaturas: Vſq; ho/</line>
        <line lrx="4291" lry="2947" ulx="760" uly="2766">die uulnus &amp; liuor &amp; plaga tumens populi iſrahel: Non eſt circumligata nioliomee curata me/</line>
        <line lrx="4292" lry="3047" ulx="759" uly="2933">dicamine. Quod aquila interprætatus eſt ασ Iinteola uidelicet: quæ ad exſiccädam ſaniem: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3138" type="textblock" ulx="754" uly="3040">
        <line lrx="3705" lry="3138" ulx="754" uly="3040">pruralentias extrahendas iniciuntur uulneribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="3234" type="textblock" ulx="704" uly="3130">
        <line lrx="4288" lry="3234" ulx="704" uly="3130">CMeqʒ fota olco. CVt eorum duritia lachrymis pœnitentiæ mollire-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3334" type="textblock" ulx="686" uly="3226">
        <line lrx="4290" lry="3334" ulx="686" uly="3226">tur. Pro faſciolis quibus iſrahelis nequaꝗᷓ circumligata ſunt uulnera. Ilxx. malagina tranſtulerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4202" type="textblock" ulx="710" uly="3321">
        <line lrx="4307" lry="3436" ulx="756" uly="3321">Iacet ergo confoſſus &amp; contrucidatus I frahel: quia interſecit medicum qui ad curandam uenerat</line>
        <line lrx="4292" lry="3526" ulx="760" uly="3419">domum Iſrahel: Vnde &amp; in Hieremia propheta èτιſορποο  ſub perſona babylonis locuntur an-</line>
        <line lrx="4296" lry="3631" ulx="760" uly="3517">geli. Curauimus babylonem:&amp; non eſt ſanata: Vrbem uidelicet confuſionis atq; uitiorum. Et in</line>
        <line lrx="4286" lry="3727" ulx="760" uly="3611">euangelio legimus. Deſcendentem de hieruſalem in hiericho a latröibus uulneratum curatumq;</line>
        <line lrx="4294" lry="3820" ulx="759" uly="3707">a ſamaritano. Et poſt auſteritatem uini infuſam uulneribus eius olei mollitudinem. Ab eo ergo lo</line>
        <line lrx="4295" lry="3917" ulx="761" uly="3801">co ubi ſupra dixerat: In quo percutiam uos: Et omne caput lãguidum: Vſq; ad hoc quod infertur.</line>
        <line lrx="4291" lry="4009" ulx="761" uly="3900">Non eſt curata medicamine:neq; fota oleo:Tranſlationis ſimilitudo ſeruatur. Et irremediabi⸗</line>
        <line lrx="4292" lry="4107" ulx="764" uly="4002">lium deſcriptio uulnerum eternam captiuitatem exprimit iudæ=orum. H</line>
        <line lrx="4296" lry="4202" ulx="710" uly="4088">CTerra veſtra deſerta:ciuitates veſtre igne ſuccenſe:regionem veſtram in conſpectu veſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="4293" type="textblock" ulx="760" uly="4196">
        <line lrx="3286" lry="4293" ulx="760" uly="4196">glieni deuorant:Et deſolabitur ſicut in vaſtitate hoſtili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="4686" type="textblock" ulx="711" uly="4284">
        <line lrx="4287" lry="4398" ulx="711" uly="4284">CHæc ſub babyloniis ex parte completa ſunt. Incenſo templo: ſubuerſa hieruſalem: Quando re/</line>
        <line lrx="4290" lry="4503" ulx="757" uly="4383">gionem decem tribuum ſamaritani poſſiderunt: &amp; in tantam redacta eſt terra repromiſſionis ſoli-</line>
        <line lrx="4286" lry="4589" ulx="759" uly="4478">tudinem: ut a leonibus uaſtaretur. Plẽius autem atq; perfectius quid futurum ſit ſub romana capti</line>
        <line lrx="4296" lry="4686" ulx="758" uly="4578">uitate deſcribitur: quando uniuefſam iudæam romanus uaſtauit exercitus: ciuitateſq; ſuccẽſæ ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="4790" type="textblock" ulx="696" uly="4672">
        <line lrx="4297" lry="4790" ulx="696" uly="4672">&amp; regionem eorum in præſentiarum alieni deuorant: &amp; uſq; ad finem mundi perſeuerabit uaſtitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6684" type="textblock" ulx="704" uly="4770">
        <line lrx="4294" lry="4878" ulx="755" uly="4770">iudæorum. Poſſumus autem hæc tropologice &amp; de peccatoribus accipere: qui de ſanctitate priſti/-</line>
        <line lrx="4298" lry="4976" ulx="753" uly="4868">na corruerunt. Poſtꝗᷓ contrariis fuerint traditi poteſtatibus: quod omnia eorum bona ueniant ad</line>
        <line lrx="4293" lry="5077" ulx="755" uly="4963">deſertum: &amp; prioris iuſtitiæ deus nõ recordetur: Et igne diaboli oĩa ſuccendantur: &amp; ſint pabulum</line>
        <line lrx="4136" lry="5171" ulx="755" uly="5064">beſtiarum. De quibus &amp; in alio lIoco ſcriptum eſt: Ne tradas beſtiis animam confitentem tibi.</line>
        <line lrx="4129" lry="5267" ulx="704" uly="5159">CBerelinquetur filia ſua ſicut vmbꝛaculum in vinea:⁊ ſicut tugurium in cucumerario.</line>
        <line lrx="4303" lry="5367" ulx="704" uly="5257">CQuod uinea appellatus ſit omnis iſrahel: Ildem in conſequæntibus propheta teſtatur dicens. Vi/</line>
        <line lrx="4300" lry="5454" ulx="756" uly="5353">nea enim domini ſabaoth domus eſt iſrahel. Et homo iuda nouella plãtatio atq; dilecta. Et in pſal</line>
        <line lrx="4302" lry="5562" ulx="756" uly="5452">mo: Vineam de ægyvpto tranſtuliſti: eieciſti gentes &amp; plantaſti eam: Hæc uinea ꝗdiu uberrimos at</line>
        <line lrx="4305" lry="5655" ulx="761" uly="5547">tulit fructus:habuit cuſtodem deum. De quò ſcribitur: Non dormitabit neq; dormiet qui cuſtodit</line>
        <line lrx="4304" lry="5756" ulx="763" uly="5646">iſrahel:Poſtꝗᷓ uero uindemiauerunt eam omnes trãſeuntes uiam: Et uaſtauit eam aper de ſilua. Re/</line>
        <line lrx="4303" lry="5855" ulx="765" uly="5742">liquit templum ſuum dominus:iratuſqʒ conſurgens ait: Surgite abeamus hinc. Et relinquætur do</line>
        <line lrx="4332" lry="5949" ulx="761" uly="5838">mus ueſtra deſerta. Et per Hieremiam. Reliqui domum meam: dimiſi hereditatem meam. Facta eſt</line>
        <line lrx="4296" lry="6040" ulx="763" uly="5934">hereditas mea mihi: ſicut leo in ſilua. Dedit ſuper me uocem ſuam propterea odiui eam: Similitu-</line>
        <line lrx="4299" lry="6142" ulx="764" uly="6031">do autem uaſtationis templi &amp; hieruſalem ſumpta eſt ab agricolis: Qui ꝗdiu uinea uuarum plena</line>
        <line lrx="4304" lry="6243" ulx="761" uly="6125">eſt: ponunt cuſtodes in umbraculis: In cucumerario quoq;: quod.lxx. pomorum cuſtodiam uocãt</line>
        <line lrx="4298" lry="6337" ulx="760" uly="6223">Paruulæ fiunt caſulæ propter ardorem ſolis ac radios declinandos: &amp; inde uel homines uel beſtio</line>
        <line lrx="4299" lry="6438" ulx="767" uly="6321">las quæ inſidiari ſolent natis frugibus abigunt. Cum autem ablata fuerint iſtiuſmodi genimina:</line>
        <line lrx="4304" lry="6520" ulx="767" uly="6413">remanent arentia fruticum umbracula: caſulæq; recedente cuſtode quia non habet ultra quod ſer</line>
        <line lrx="4304" lry="6684" ulx="768" uly="6506">uet.ergo &amp; omnipotẽs deus dereliquit templum &amp; urbem fecit eſſe deſertam guoel non neceſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4295" lry="712" type="textblock" ulx="2195" uly="504">
        <line lrx="4295" lry="712" ulx="2195" uly="504">Piero.liber Primus.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3792" type="textblock" ulx="1214" uly="858">
        <line lrx="4842" lry="977" ulx="1302" uly="858">eſt ſermonibus approbare nobis præſertim qui uidemus deſertam Syon: &amp; euerſam Hieruſalem</line>
        <line lrx="5603" lry="1085" ulx="1302" uly="931">templumq; uſq; ad ſolum dirutum: Quod autem filiam Syon uocat. Clementiſſimi parentis mõ- C 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1182" ulx="1303" uly="1029">ſtrat affectum: Nec mirum ſi Syon appelletur filia: Cum etiam babylon ſepiſſimæ filia nücupetur. 6 d</line>
        <line lrx="5454" lry="1266" ulx="1300" uly="1153">Omnes enim natura filii dei ſumus:Sed noſtro uitio alieni efficimur. Iuxta anagogen. Vinea dei: i</line>
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="1301" uly="1231">&amp; pomorum paradiſus: anima noſtra appellari poteſt: Cui ſi mens ideſt pov præfuerit habet cu/ Uhee</line>
        <line lrx="5602" lry="1452" ulx="1300" uly="1331">ſtodem mentis deum. Sin autem uitia nos quaſi quædam beſtiæ fuerint deprædata: relinquimur Punno</line>
        <line lrx="5599" lry="1555" ulx="1294" uly="1412">a cuſtode deo: &amp; omnia noſtra redigentur ad ſolitudinem. umd</line>
        <line lrx="5605" lry="1650" ulx="1251" uly="1531">CMiſi dominus exercituum reliquiſſet nobis ſemen quaſi ſodoma facti fuiſſemus:⁊ quaſi go vion</line>
        <line lrx="5605" lry="1744" ulx="1300" uly="1628">moꝛꝛa ſimiles eſſemus. CNHunc locum Paulus apoſtolus ad Romanos ple/ ſocn</line>
        <line lrx="5605" lry="1850" ulx="1299" uly="1733">nius diſſerit ſcribens Dico ergo: Nunquid repulit deus populum ſuum: abſit: Nam &amp; ego Iſraheli/ Romiii. 2. imm</line>
        <line lrx="5605" lry="1939" ulx="1306" uly="1828">taſum ex ſemine Habraam de tribu beniamin: Non repulit deus plebem ſuam: qᷓ præſciuit. Et bus</line>
        <line lrx="5605" lry="2044" ulx="1272" uly="1917">poſt paululum: Sic ergo in hoc tempore reliquiæ ſecundum electionem gratiæ ſaluæ factæ ſunt. il</line>
        <line lrx="5605" lry="2140" ulx="1304" uly="2019">Ex quo oſtenditur ſuperiora: quæ contra Hieruſalem &amp; Iudam: ſermo propheticus comminatus CC</line>
        <line lrx="5604" lry="2234" ulx="1305" uly="2119">eſt:non ad babylonicæ captiuitatis referenda tempus: ſed ad ultimum Romanorum: quando in CO</line>
        <line lrx="5604" lry="2334" ulx="1305" uly="2217">apoſtolis ſaluæ factæ ſunt reliquiæ populi iudæorum: Et una die crediderũt tria milia: &amp; quinque mul</line>
        <line lrx="5605" lry="2428" ulx="1306" uly="2323">milia: Et in toto orbe euangelium ſeminatum eſt. Pro (domino exercituum) quod nos ſecuti aqui ſtnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2521" ulx="1306" uly="2415">lamain latinum uertimus: In hebreo legitur (dominus ſabaoth) Quod. xx. interprætes pro locorũ C</line>
        <line lrx="5601" lry="2625" ulx="1306" uly="2515">qualitate dupliciter tranſtulerunt: A ut(dominum uirtutum: aut dominum omnipotentẽ) Et quæ eſol</line>
        <line lrx="5605" lry="2718" ulx="1255" uly="2612">rendum utrum de patre dicatur an de filio. Nec dubiũ quin illud quod in. xxiii. pſalmo legitur: At CO</line>
        <line lrx="5605" lry="2818" ulx="1242" uly="2642">tollite portas principes ueſtras: &amp; eleuamini portæ eternales: &amp; introibit rex gloriæ: ꝗs e⸗ iſte rex Cnn</line>
        <line lrx="5603" lry="2917" ulx="1301" uly="2810">gloriæ dũs ſabaoth:ideſt dñs uirtutum:ilpſe eſt rex gloriæ: Ad Chriſtum referatur. Qu poſt paſ- Abh</line>
        <line lrx="5605" lry="3012" ulx="1214" uly="2906">ſionis triumphum ad cælos uictor aſcendit: Et aho loco de domino dicitur: Quod rex gloriæ ſit: CC</line>
        <line lrx="5604" lry="3109" ulx="1236" uly="3004">Si enim cognouiſſent: nunꝗᷓ dominum gloriæ crucifixiſſent: Ergo nõ ſolum iuxta apocalypſim Io i. Cor. 9: b nun</line>
        <line lrx="5605" lry="3202" ulx="1301" uly="3101">annis:&amp; apoſtolum Paulum: Sed in ueteri quoq; teſtamento dominus ſabaoth:Hoc eſt omnipo- lud</line>
        <line lrx="5605" lry="3308" ulx="1303" uly="3196">tens Chriſtus appellatur: Si enim oĩa patris filii ſunt: Et ipſe loquitur in euãgelio: Data eſt mihi oĩs Mat. 28. d. C</line>
        <line lrx="5604" lry="3416" ulx="1303" uly="3296">poteſtas in cælo &amp; in terra: &amp; oĩa tua mea ſunt &amp; glorificor in eis: Cur nõ etiam oĩpotentis nomẽ C5</line>
        <line lrx="5605" lry="3507" ulx="1301" uly="3393">referatur ad Chriſtum: Vt ſicut deus dei: &amp; dñs dñi:Sic omnipotens omnipotentis filius ſit. C</line>
        <line lrx="5605" lry="3609" ulx="1254" uly="3486">CAudite verbũ dñi pꝛincipes ſodomoꝛum percipite auribꝰ legẽ dei noſtri populus gomoꝛꝛe. C</line>
        <line lrx="5605" lry="3694" ulx="1250" uly="3584">CSaluis factis reliquiis per apoſtolos populi iſrahel: Ad ſcribas &amp; phariſeos &amp; populum ſubcla⸗ ((</line>
        <line lrx="5605" lry="3792" ulx="1300" uly="3683">mantem: crucifige crucifige talem: Propheticus ſermo conuertitur: Et uocat eos pricipes ſodo/-/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="5159" lry="4088" type="textblock" ulx="1301" uly="3882">
        <line lrx="4832" lry="3988" ulx="1302" uly="3882">ſicut Sodoma annuntiauerunt &amp; oſtenderunt. Vhe animæ eorum quia cogitauerunt conſili“</line>
        <line lrx="5159" lry="4088" ulx="1301" uly="3976">um peſſimum contra ſemetipſos dicentes: Alligemus iuſtum quoniam inutilis eſt nobis: Er// Io. i9. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4180" type="textblock" ulx="1257" uly="3781">
        <line lrx="5605" lry="3906" ulx="1300" uly="3781">morum: &amp; populum gomorræ: Iuxta illud quod in conſequentibus legimus: Iniquitatem ſuam</line>
        <line lrx="3852" lry="4180" ulx="1257" uly="4076">go propterea principes uocantur ſodomorum: &amp; populus gomorræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5111" lry="4185" type="textblock" ulx="3884" uly="4070">
        <line lrx="5111" lry="4185" ulx="3884" uly="4070">Quia cogitauerunt con./ &amp; 9.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6596" type="textblock" ulx="1255" uly="4168">
        <line lrx="5529" lry="4285" ulx="1300" uly="4168">ſilium peſſimum: &amp; alligauerunt iuſtum atq; dixerunt: Non habemus regem niſi Cæſarem: Et &amp;. 3,. Mazd</line>
        <line lrx="5541" lry="4370" ulx="1290" uly="4223">rurſum: Nos ſcimus quia Moyſi locutus ſit deus: iſtum autem quis ſit neſcimus. Simulq; glorian/ ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4466" ulx="1307" uly="4360">tes in euangelio ſemen Habraæ ſumus: &amp; nemini unꝗᷓ ſeruiuimus: Audiũt a domino ſaluatore: Si</line>
        <line lrx="5605" lry="4597" ulx="1300" uly="4427">eſſetis filii Habraam utiq; opera Habraæ faceretis: Et rurſum: Vos ex diabolo patre nati eſtis: &amp; ope .</line>
        <line lrx="4850" lry="4659" ulx="1303" uly="4552">ra patris ueſtri uultis facere. Tale quid &amp; Ezechiel ad hieruſalem loquitur: Pater tuus Amorreus &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4751" ulx="1302" uly="4630">mater tua Cethea. Aiunt hebrei ob duas cauſas interfectum Eſaiam: Quod pricipes ſodomorum ”</line>
        <line lrx="5605" lry="4853" ulx="1305" uly="4728">&amp; populum gomorræ eos appellauerit: Et quod domino dicente ad Moyvſen: Non poteris uidere A</line>
        <line lrx="5600" lry="4942" ulx="1300" uly="4826">faciem meam::iſte auſus ſit dicere: Vidwi dommum ſedentem ſuper thronum excelſum &amp; eleuatum e we</line>
        <line lrx="5602" lry="5054" ulx="1308" uly="4899">Non conſiderantes quod faciem &amp; pedes dei:ſiue ſuos quod in hebreo ambiguæ legitur ſeraphin a ie</line>
        <line lrx="5605" lry="5143" ulx="1307" uly="5019">texerint: Et media tantum eius Eſaias uidiſſe ſe ſcribat: Homo igitur dei faciem uidere non poteſt: . den</line>
        <line lrx="5605" lry="5240" ulx="1265" uly="5097">Aungeli autem etiam minimorũ in eccleſia ſemper uident faciem dei: Et nunc in ſpeculo uidemus . 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5334" ulx="1309" uly="5192">in enigmate:tunc autem facie ad faciem. Quando de hominibus in angelos profecerimus &amp; po- id</line>
        <line lrx="5605" lry="5430" ulx="1300" uly="5318">tuerimus cum apoſtolo dicere: Nos autem omnes reuelata facie gloriam dei ſpeculãtes in eãdem</line>
        <line lrx="5601" lry="5558" ulx="1306" uly="5400">imaginẽ tranſſormamura gloria in gloriam: quaſi a dñi ſpiritu: Licet faciem dei iuxta naturæ ſuæ Iun</line>
        <line lrx="5605" lry="5627" ulx="1308" uly="5499">ꝓprietatem nulla uideat creatura: Et tunc mente cernatur: quando inuiſibilis creditur. . Cummi at</line>
        <line lrx="5605" lry="5726" ulx="1255" uly="5594">CQuo mihi multitudinem victimarum veſtrarũ dicit dominus:plenus ſum holocauſtis arie X</line>
        <line lrx="5605" lry="5821" ulx="1311" uly="5697">tum:⁊ adipe pinguium:⁊ ſanguinem vituloꝛum ⁊ agnoꝛum ⁊ hyrcoꝛum nolui. C</line>
        <line lrx="5605" lry="5918" ulx="1260" uly="5798">CPro eo qd eſt nolui.lxx. tranſtulerunt: Nolo præſens tempus pro prætenito: Porro iuxta hebrai- . Cf</line>
        <line lrx="5605" lry="6018" ulx="1311" uly="5871">cum nun ſe deus hoſtias iudæorum uoluiſſe demonſtrat. Quod in. xlix. pſalmo legimus. Non ac E d</line>
        <line lrx="5605" lry="6113" ulx="1311" uly="6002">cipiam de domo tua uitulos neq; de grægibus tuis hircos. Quoniam meæ ſunt omnes feræ ſilua/ ten</line>
        <line lrx="5605" lry="6209" ulx="1312" uly="6094">rum:iumenta in montibus &amp; boues: Cognoui omnia uolatilia cæli &amp; pulchritudo agri mecũ eſt. C</line>
        <line lrx="5605" lry="6306" ulx="1312" uly="6195">Si exuriero non dicam tibi: meus eſt enim orbis terræ &amp; plenitudo eius. Nũquid manducabo car- en</line>
        <line lrx="5590" lry="6404" ulx="1306" uly="6293">nes thaurorum: aut ſanguinem hvrcorum bibam. Cumq; ueteris legis cerimonias reſpuiſſet tran/</line>
        <line lrx="4844" lry="6501" ulx="1316" uly="6392">ſit ad euangelicam puntatem: Et quid pro his cupiat oſtendit: imola deo ſacrificium laudis: &amp; red</line>
        <line lrx="5605" lry="6596" ulx="1312" uly="6492">de altiſſimo uota tua: I nuoca me in die tribulationis: eruam te &amp; honorificabis me. Omnis ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="8151" type="textblock" ulx="2848" uly="8138">
        <line lrx="2947" lry="8151" ulx="2848" uly="8138">R—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2568" lry="769" type="textblock" ulx="1487" uly="568">
        <line lrx="2568" lry="769" ulx="1487" uly="568">UAiſio prima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="91" lry="897" ulx="0" uly="794">dlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="3348" lry="1027" ulx="0" uly="902">n cCapituli huius continentia uſq; ad eum locum ubi ait.</line>
        <line lrx="4161" lry="1130" ulx="0" uly="1013">Nen CNJudicate pupillum:defendite viduam:⁊ venite ⁊ diſputemus dicit dominus.</line>
        <line lrx="4323" lry="1240" ulx="0" uly="1111">ce CReſpuit ſacrificia uictimarum: Et euangelii obedientiam docet eſſe ſuper ſacriſcium. Quodq; in</line>
        <line lrx="4321" lry="1332" ulx="0" uly="1215">Nar pſal.xxiii. tulit:Plenus ſum:hoc ſenſu eſt accipiendum: Nulla re indigeo:Domini eſt terra &amp; plenitudo eius.</line>
        <line lrx="4322" lry="1433" ulx="0" uly="1314">nn Vnde &amp; nos omnes de plenitudine eius accipimus. Poteſt hoc &amp; de his acci pi:qui cum dei præce</line>
        <line lrx="4318" lry="1531" ulx="763" uly="1412">pta non faciant: donariis atq; muneribus deum redimere poſſe ſe credunt: Vel qui parata per rapi-</line>
        <line lrx="4312" lry="1625" ulx="0" uly="1495">ign nam &amp; auaritiam altari offerunt: &amp; pauperibus. Quis quæſiuit hæc de manibus ueſtris. Audiãt he-</line>
        <line lrx="4313" lry="1720" ulx="0" uly="1608">AND bionei:qui poſt paſſionem Chriſti:abolitam legem:putant eſſe ſeruandam: Audiãt hebionitarum</line>
        <line lrx="4316" lry="1827" ulx="0" uly="1681">ſehei NH ſocii:qui iudæis tantum &amp; de ſtirpe Iſraelitici generis hæc cuſtodienda decernunt. Hoſtiæ ergo &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="1915" ulx="0" uly="1778">iit e immolatio uictimarum:non principaliter a deo quæſita ſunt: ſed ne idolis fierent. Et ut de carnali</line>
        <line lrx="4311" lry="2010" ulx="0" uly="1888">eſin. bus uictimis: quaſi per typũ &amp; imaginem: ad ſpiritales hoſtias trãſiremus. Dicẽdo aũt ſe hoſtias nõ</line>
        <line lrx="4198" lry="2113" ulx="0" uly="1994">ninnn ꝗſiſſe: oñdit.quia lex ſpiritalis ſit: &amp; oĩa quæ iudæi carnaliter faciunt a nobis impleri ſpiritaliter.</line>
        <line lrx="4049" lry="2200" ulx="0" uly="2096">ndon CLCalcare atrium meum non apponetis.</line>
        <line lrx="4300" lry="2307" ulx="0" uly="2194">tingr CObſerua quod poſt babyloniam uaſtitatem: rurſum a zorobabel templum edificatum ſit: &amp; p</line>
        <line lrx="4302" lry="2410" ulx="0" uly="2289">miagti multam annorum ſeriem: in templo ſint oblata ſacrificia. Ergo ultimam ſub Veſpaſião &amp; Tyto de</line>
        <line lrx="4286" lry="2501" ulx="0" uly="2390">cori ſtructionem templi indicat: quæ uſq; ad conſumationem mundi: perſeueratura eet.</line>
        <line lrx="4299" lry="2603" ulx="0" uly="2484">tgre CNe offeratis vltra ſacriſicium fruſtra:incenſum abhominatio eſt mihi:Neomenias veſtras</line>
        <line lrx="3427" lry="2691" ulx="0" uly="2580">“ ⁊ ſabbata veſtra ⁊ feſtiuitates alias non feram:iniqui ſunt cetus veſtri.</line>
        <line lrx="4302" lry="2794" ulx="0" uly="2682">lene COmnis conuentus qui non offert hoſtias ſpiritales: nec audit: quod in quinquageſimo pſalmo</line>
        <line lrx="4306" lry="2900" ulx="0" uly="2781">e⸗ canitur: Sacrificium deo ſpiritus contribulatus: cor contritum &amp; humiliatum Deus non deſpicit.</line>
        <line lrx="4146" lry="2988" ulx="0" uly="2875">deſt Abhominabilis deo eſt. Et iccirco iungit &amp; dicit. l</line>
        <line lrx="4294" lry="3106" ulx="0" uly="2972">inboien CCalendas veſtras ⁊ ſolemnitates veſtras. CCtL'YVt nõ ſuas appellet feſtiuitates: ſed eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3203" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="4295" lry="3203" ulx="0" uly="3072">nndo⸗ rum qui male his utuntur. Quodq;.Ilxx. interprætati ſuntaeiunium &amp; ocium: Poſſumus dicere il--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="4920" type="textblock" ulx="0" uly="3167">
        <line lrx="3313" lry="3304" ulx="0" uly="3167">hios lud ieiunium recipi a deo: quod ocium bonorum operum non habet.</line>
        <line lrx="4294" lry="3382" ulx="0" uly="3261">Nne COdit anima ma. Cνvp⁊jοσσρον„ nõ ꝙ animã deus habeat: ſed noſtro loqtur affectu.</line>
        <line lrx="4290" lry="3483" ulx="697" uly="3358">Facti eſtis mihi in ſacietatènequaq; dimittã peccata via. CPro quo ĩterpᷣtatus eſt Agꝗla.</line>
        <line lrx="4356" lry="3593" ulx="0" uly="3455">wore CCaboꝛaui ſuſtinens. — —1m–, Symachus dsinoß A&amp;πει½ Quod eſt. . ſ</line>
        <line lrx="4284" lry="3687" ulx="1" uly="3551">“ C Defeci miſe erans. CVtoſtẽdat ſe nequaqᷓ ultra miſereri. Quia aliud ſit ſeruos ad ſe miſſos</line>
        <line lrx="4285" lry="3780" ulx="0" uly="3652">in⸗ occidere: aliud filiũ. Hunc ſenſum &amp; in Oſeæ ꝓpheta legimus: Perditio aut tua ex te iſrahel: tm̃ in</line>
        <line lrx="4285" lry="3873" ulx="6" uly="3755">K. me auxiliũ tuũ: QOcd ita intelligitur pereas Iſrahel ꝗa non tuo merito: ſed meo tm̃ auxilio ſaluaris.</line>
        <line lrx="4281" lry="3972" ulx="3" uly="3849">Ci CEt cum extenderitis manus veſtras:auertam oculos meos a vobis.Et cum multiplicaue/</line>
        <line lrx="4316" lry="4071" ulx="0" uly="3947">tn ritis oꝛationem non exaudiam. Manus veſtre ſanguine plene ſunt. —</line>
        <line lrx="4363" lry="4147" ulx="20" uly="4025">T ſohe CCauſa manifeſta cur deus auertat ab eis oculos ſuos: &amp; multiplicatam orationem non exaudiat.</line>
        <line lrx="4279" lry="4243" ulx="0" uly="4121">tan al Quia effuderint ſanguinem iuſti:Et peſſimi coloni heredem ad ſe miſſum interfecerint: Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="4347" ulx="0" uly="4165">n ie Ma. z3.d. ſaluator ad eos loquctur Eruosimplere menſuram patrum ueſtrorum:  lli enim interfecerũt miſ</line>
        <line lrx="4282" lry="4439" ulx="0" uly="4302">onn ſos ad ſe ꝓphetas: uos iugalate/ patriſfamilias filium. Vtendũ hoc teſtimonio cõtra eos qui cũ cot/</line>
        <line lrx="4064" lry="4537" ulx="0" uly="4398">word tidianis operibus ſanguine manus plenas habeant: in oratione dies nocteſq; coniungunt.</line>
        <line lrx="4282" lry="4635" ulx="0" uly="4502">aͤ Lauamini mundli eſtote. CPro ſupenonibus uictimis &amp; holocauſtis &amp; adipe pin/</line>
        <line lrx="4275" lry="4734" ulx="0" uly="4595">teus guium: &amp; ſanguine taurorum: &amp; hyrcorum &amp; pro thimiamate &amp; neomẽns: ſabbato: die feſto atq;</line>
        <line lrx="4278" lry="4829" ulx="3" uly="4717">Oftuam ſeiuniis kalendis &amp; aliis ſolẽnitatibus: euangelii mihi placet religio: ut baptizemini in ſan guine</line>
        <line lrx="4275" lry="4920" ulx="0" uly="4796">üdere meo:per lauachrum regenerationis: quod ſõlum poteſt peccata dimittere: Niſi enim quis renatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="5116" type="textblock" ulx="0" uly="4910">
        <line lrx="4278" lry="5023" ulx="0" uly="4910">aun loan. 3: 2. fuerit ex aqua &amp; ſpiritu: non intrabit in regnum cælorum: lpſe quoq; dominus aſcendens ad pa/</line>
        <line lrx="4274" lry="5116" ulx="0" uly="4995">arin Mat. 28. d. trem: Euntes inquit docete omnes gentes baptizãtes eas: in nomine patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="5509" type="textblock" ulx="0" uly="5092">
        <line lrx="4044" lry="5211" ulx="0" uly="5092">re Auferte malum cogitationum veſtrarum ab oculis meis. M</line>
        <line lrx="4273" lry="5311" ulx="0" uly="5197">lenmn Luc.3.b. C Quod &amp; Ioannes bapriſta dicebat: Genimina uiperarum quis oſtendit uobis ſugere ab ira uen-</line>
        <line lrx="4271" lry="5405" ulx="1" uly="5302">po⸗ tura: Facite ergo uobis fructus dignos pœnitẽtiæ: Vt qui chriſti baptiſma cõſecutus eſt: auferat ma</line>
        <line lrx="4271" lry="5509" ulx="0" uly="5393">icen lum de corde ſuo:&amp; quieſcat agere peruerſe: ac poſtea diſcat bonum facere: Secũdum illud quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="5992" type="textblock" ulx="0" uly="5493">
        <line lrx="2417" lry="5600" ulx="0" uly="5493">1ſe pſal.xxxyi alibi præcipitur: Declina a malo &amp; fac bonum.</line>
        <line lrx="3869" lry="5695" ulx="586" uly="5590">¶Auieſcite agere peruerſe:diſcite bene facere.</line>
        <line lrx="4268" lry="5801" ulx="0" uly="5684">ie CVirtus ergo diſcẽda eſt: Nec naturæ tm̃ bonum ſufficit ad iuſtitiam: niſi quis erudiatur congruis</line>
        <line lrx="4286" lry="5890" ulx="730" uly="5786">diſciplinis: I eſus quoq;ʒ filius ſyrach tale quid loquitur. Deſideraſti ſapientiam: ſerua mandata: è&amp;&amp;</line>
        <line lrx="4264" lry="5992" ulx="0" uly="5885">bni⸗ 3. Re. z a. dominus tribuet tibi eã: Et in ſequẽtibus idẽ Eſaias cõmemorat. Oĩs qui nõ didicerit iuſtitiã ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="6768" type="textblock" ulx="0" uly="5981">
        <line lrx="4135" lry="6086" ulx="0" uly="5981">nae terrã: ueritatẽ nõ facit:Diſcẽda eſt iuſtitia &amp; magiſtrorum ſapiẽtiæ terẽda ſunt limina.</line>
        <line lrx="4263" lry="6183" ulx="0" uly="6075">y CQAuerite iuditium:ſubuenite oppꝛeſſo:iudicate pupillo:defendite viduam:⁊ venite ⁊ argui⸗/</line>
        <line lrx="4282" lry="6281" ulx="0" uly="6178">ſt. te me dicit dominus. Q¶ Victimis iudæorum euangelica mandata ſuccedunt: Et ideo</line>
        <line lrx="4262" lry="6378" ulx="0" uly="6273">w pupillis &amp; uiduis ꝓuidetur: ut ſecuri de tutela cõiugum ac liberorum ſuorum: martyres ad bella ꝓ</line>
        <line lrx="4266" lry="6476" ulx="0" uly="6370">n/ cedant. Cum autem inquit hæc feceritis: arguite me: ſi nõ reddidero præmia: quæ pollicitus ſum.</line>
        <line lrx="4262" lry="6573" ulx="0" uly="6467">ẽ Quãdo autẽ dicit q̃rite iuditiũ:oſtẽdit nõ eſſe oĩum rectæ iudicare:ſed eoꝶ ꝗ prudẽtes ſũt. Deniq;</line>
        <line lrx="4265" lry="6676" ulx="0" uly="6564">9o &amp; Salomõ in uiſione ꝑ ſomnũ: hoc a deo poſtulauit: ut accepta ſapiẽtia iuſtæ populum iudicaret.</line>
        <line lrx="4256" lry="6768" ulx="0" uly="6651">ll C Si fuerint peccata veſtra vt coccinum:quaſi nix dealbabuntur:Et ſi fuerint rubꝛa:quaſi ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="6836" type="textblock" ulx="3651" uly="6763">
        <line lrx="4048" lry="6836" ulx="3651" uly="6763">A iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4300" lry="680" type="textblock" ulx="3467" uly="516">
        <line lrx="4300" lry="680" ulx="3467" uly="516">Erimus. c. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3248" lry="693" type="textblock" ulx="2206" uly="526">
        <line lrx="3248" lry="693" ulx="2206" uly="526">PHiero.liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5411" lry="1385" type="textblock" ulx="700" uly="882">
        <line lrx="5411" lry="1039" ulx="1001" uly="882">4 miculus:velut lana alba erunt. C Ordo præcipuus:nõ eni ſufficit dixiſſe lIauamini: niſi ĩun</line>
        <line lrx="5327" lry="1091" ulx="700" uly="956">õ gat mundi eſtote:ut poſt lauachꝶ aquæ: cordis habeãt puritatem. Beati mũdo corde: quoniã ipſi</line>
        <line lrx="4840" lry="1188" ulx="1314" uly="1080">deum uidebunt. Cumq; cordis habuerint puritatem: debẽt aufetre malum de mẽtibus ſuis: Nõ in</line>
        <line lrx="5259" lry="1289" ulx="1309" uly="1171">cõſpectu hominum: ſed in cõſpectu dei:quem celare nihil poteſt. Quodq; iungit. Quieſcite agere</line>
        <line lrx="4838" lry="1385" ulx="767" uly="1267">loan, peruerſe: illud euangelicum ſonat.Ecce ſanus factus es:moli ultra peccare:ne quid tibi deterius fi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1679" type="textblock" ulx="1292" uly="1370">
        <line lrx="4834" lry="1480" ulx="1292" uly="1370">at. Recedẽs ergo a uitiis diſcat bonum: quærat iuditium: oppræſſo ſubueniat: pupillum uiduamq;</line>
        <line lrx="4835" lry="1579" ulx="1311" uly="1467">ſuſtẽtet: Et ſi hoc fecerit: tunc peccata: quæ prius in modũ coccini ſanguinea fuerant: dimittentur:</line>
        <line lrx="4838" lry="1679" ulx="1293" uly="1565">Et opera cruoris ac ſanguinis ueſte domini mutabuntur: quæ de agni confecta eſt uellere:quẽ ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1778" type="textblock" ulx="1310" uly="1664">
        <line lrx="3486" lry="1778" ulx="1310" uly="1664">cuntur in apocalypſi: qui uirginitatis candore reſplendent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2158" type="textblock" ulx="1105" uly="1758">
        <line lrx="4817" lry="1864" ulx="1258" uly="1758">Si volueritis ⁊ audieritis me:bona terre cõmedetis:Si nolueritis ⁊ non audieritis:</line>
        <line lrx="4842" lry="1962" ulx="1264" uly="1858">CSiue ut in hebreo habet. C. Et me ad iracundiam pꝛouocaueritis:gladius deuoꝛabit vos.</line>
        <line lrx="4841" lry="2060" ulx="1266" uly="1957">CLiberum ſeruat arbitriũ: ut ĩ utrãq; partem nõ præiuditio dei:ſed ex meritis ſingulo&amp;: uel pœna</line>
        <line lrx="4866" lry="2158" ulx="1105" uly="2054">20ο uel pᷣmiũ ſit: Bona autem tertæ illa puto dici: de ꝗbus in pſalmo legimus. Credo uidere bona dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2300" type="textblock" ulx="1060" uly="2203">
        <line lrx="1267" lry="2300" ulx="1060" uly="2203">AMCaut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="2357" type="textblock" ulx="1286" uly="2145">
        <line lrx="4842" lry="2257" ulx="1286" uly="2145">in terra uiuentiũ: Et beati mites qm̃ ipſi poſſidebùt terrã. Vel certe ꝗa iudæis loꝗᷓ batur. Qui nec dũ</line>
        <line lrx="4845" lry="2357" ulx="1307" uly="2249">poterãt capere ſpiritalia:pollicetur eis bona pñtis ſeculi: Vt ſaltem pᷣſentibus inuitati faciãt qᷓ præ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2554" type="textblock" ulx="1314" uly="2442">
        <line lrx="3604" lry="2554" ulx="1314" uly="2442">pterea eos gladius deuorauit: Ideſt Romanus deleuit exercitꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="2452" type="textblock" ulx="1314" uly="2345">
        <line lrx="4842" lry="2452" ulx="1314" uly="2345">cepta ſunt: Et qa noluerũt audire:ſed ecõtrario prouocauerunt ad iracundiam ſanctum iſrahel: p--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="3139" type="textblock" ulx="1255" uly="2539">
        <line lrx="4095" lry="2643" ulx="1266" uly="2539">CEt hec inquit omnia:quia os domini locutum eſt.</line>
        <line lrx="4868" lry="2746" ulx="1255" uly="2643">CCuius ſententia:permanentibus hominum peccatis:non poteſt immutar:. ð</line>
        <line lrx="4834" lry="2848" ulx="1257" uly="2736">Quõ facta eſt meretrix ciuitas ſidelis:plena iuditii: Juſtitia requieuit in ea:nũc at homicide.</line>
        <line lrx="4837" lry="2947" ulx="1259" uly="2840">CVerbũ hebraicũ I. ALIN. Pro quo. Ixxx. trãſtulerũt dormiuit &amp; requieuit &amp; reqeſcet: Ildeſt &amp; præte</line>
        <line lrx="4833" lry="3042" ulx="1306" uly="2936">ritum &amp; futuꝶ tpᷣs ſignificat. Vnde Aquila &amp; Theodotion quaſi de futuro dicũt. Miratur aũt pro/</line>
        <line lrx="4856" lry="3139" ulx="1301" uly="3032">phetico ſpiritu: ut ciuitas quæ quondã fidelis fuit: uel fideliũ receptaculum: ſubito facta ſit meretrix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3238" type="textblock" ulx="1310" uly="3129">
        <line lrx="4843" lry="3238" ulx="1310" uly="3129">Qdł ꝗdem in Eſaiæ temporibus intelligi põt: Sed plenius refertur ad paſſionem. Qc; oẽs declina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="3526" type="textblock" ulx="1304" uly="3223">
        <line lrx="4878" lry="3331" ulx="1309" uly="3223">uerunt ſimul inutiles facti ſunt. Et quãqᷓ in hebraico nõ habeatur ſyon: t̃. lxx. ut ſenſum mãifeſtio</line>
        <line lrx="4829" lry="3430" ulx="1306" uly="3324">rem facerent addiderunt. Sion aũt mons eſt: in quo hieruſalem urbs cõdita eſt: Quæ poſtqᷓ capta</line>
        <line lrx="4896" lry="3526" ulx="1304" uly="3419">eſt a Dauid:appellata eſt ciuitas Dauid: Nec ambigo fuiſſe in ea ſanctos uiros: quãdo tabernaculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3818" type="textblock" ulx="1301" uly="3517">
        <line lrx="4832" lry="3630" ulx="1303" uly="3517">dei habuit: &amp; poſtea cum templum edificatum eſt: Quando nathan &amp; gad ꝓphetauerunt. Et ſuper</line>
        <line lrx="4829" lry="3721" ulx="1305" uly="3614">choros: qui in libro dierum plenius deſcribũtur: Aſaph &amp; idithum: &amp; eman: &amp; filii chore conſtitu-</line>
        <line lrx="4840" lry="3818" ulx="1301" uly="3713">ti ſunt: Vt paulatim a ſacrificiis uictimarum ad laudes domini tranſiret religio. Ciuitas ergo fideliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="4111" type="textblock" ulx="1231" uly="3809">
        <line lrx="4886" lry="3917" ulx="1231" uly="3809">quæ prius fuit plena iudiciis: &amp; iuſtitia requieuit in ea: nunc plena eſt homicidis: qui interfecerunt</line>
        <line lrx="4836" lry="4015" ulx="1299" uly="3905">prophetas:&amp; ipſum dominum ſaluatorem: Fornicationem autem hieruſalem quomodo diuari-</line>
        <line lrx="4856" lry="4111" ulx="1302" uly="4003">cauerit crura ſua omni tranſeunti ſub nomine oolibbæ Ezechiel proſequitur quæ interprætatur ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4208" type="textblock" ulx="1303" uly="4092">
        <line lrx="4845" lry="4208" ulx="1303" uly="4092">bernaculum ſuũ in ea. Quod nunc aliis uerbis dicitur: Iuſtitia requieuit in ea. Pro iuſtitia in hebreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4402" type="textblock" ulx="1307" uly="4190">
        <line lrx="4860" lry="4308" ulx="1307" uly="4190">ſcriptum eſt: Sedech: quod iuſtũ magis ſonat: ꝗᷓ iuſtitiam: Vt intelligamus prius in ea dominũ cõ/</line>
        <line lrx="4851" lry="4402" ulx="1310" uly="4295">moratum:De quo alibi dicitur: luſtus autem quid fecit: Dñ̃s in tẽplo ſancto ſuo: dñs in cælo ſedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="4500" type="textblock" ulx="1312" uly="4386">
        <line lrx="4843" lry="4500" ulx="1312" uly="4386">eius. Quæ oĩa poſſumus ſcdm anagogen referre ad aĩam ſancti quondã uiri: in qua priꝰdei iuſtitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4789" type="textblock" ulx="1245" uly="4484">
        <line lrx="4895" lry="4599" ulx="1309" uly="4484">cõmorata eſt: Si poſtea peccauerit: &amp; pro hoſpite deo:homicidæ demões in ea fuerit commorati.</line>
        <line lrx="3359" lry="4700" ulx="1245" uly="4582">Argentum tuum verſum eſt in ſcoꝛiam.</line>
        <line lrx="4858" lry="4789" ulx="1314" uly="4681">prius requieuit iuſtitia. Quod argentum illius doctrina uidelicet ſcripturarum. De qua in pſalmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4888" type="textblock" ulx="1309" uly="4774">
        <line lrx="4841" lry="4888" ulx="1309" uly="4774">legimus. Eloꝗa dñi eloquia caſta: argẽtũ igne examinatũ: ꝓbatũ terræ: purgatũ ſeptuplũ: uerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4697" type="textblock" ulx="3455" uly="4589">
        <line lrx="4858" lry="4697" ulx="3455" uly="4589">CAd ciuitatem loquitur ſyon in qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5079" type="textblock" ulx="1277" uly="4875">
        <line lrx="4867" lry="4987" ulx="1309" uly="4875">ſit in ſcoriã: qd hebraice dicitur: Sigim: Rubigo uidelicet metalloꝶ: ſiue purgamẽta &amp; ſordes: quæ</line>
        <line lrx="4866" lry="5079" ulx="1277" uly="4977">igne excoquũtur: Vt quia argẽtũ nominauerat ſeruẽt metaphoram: Poteſt autẽ &amp; hoc dici: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5445" lry="6811" type="textblock" ulx="1260" uly="5066">
        <line lrx="4768" lry="5179" ulx="1307" uly="5066">iuſti &amp; ſancti uiri: qui prius in urbe uerſati ſunt:poſtea in ſordes uerſati ſunt peccatorum.</line>
        <line lrx="4838" lry="5271" ulx="1260" uly="5166">CCaupones tui miſcent vino aqum. [„ Pro0 quo Symachus tranſtulit: Vvinuum</line>
        <line lrx="4897" lry="5374" ulx="1313" uly="5266">tuum mixtum aqua: &amp; eſt ſenſus: Lex dei pura atqʒ ſyncera: Et ut ita dicam: mira ueritate ſubnixa:</line>
        <line lrx="4873" lry="5469" ulx="1313" uly="5357">uiolata eſt traditionibus phariſeorum. Quod dominus in euangelio plenius docet. Omiſiſſe eos</line>
        <line lrx="4837" lry="5567" ulx="1317" uly="5454">legem dei: &amp; ſequi mandata hominum. Omniſq; doctor qui auſteritatẽ ſcripturarum: per quã po</line>
        <line lrx="4916" lry="5667" ulx="1312" uly="5553">teſt audiẽtes corripere uertit ad gratiam: &amp; ita loquitur: ut non corrigat:ſed delectet audientes. Vvi</line>
        <line lrx="4906" lry="5764" ulx="1305" uly="5651">num ſanctarum ſcripturarum uiolat: atq; corrumpit ſenſu ſuo. Heretici quoq; euangelicam ueri-</line>
        <line lrx="4871" lry="5860" ulx="1315" uly="5756">tatem corrumpunt praua intelligentia: &amp; ſunt caupones peſſimi: facientes de uino aquam. Cum</line>
        <line lrx="4834" lry="5959" ulx="1267" uly="5840">econtrario dominus noſter aquas in uinum uerterit: &amp; tale uinum: quod miretur Architriclinus:</line>
        <line lrx="4864" lry="6057" ulx="1290" uly="5942">Quale &amp; regina Sabba in ſalomonis eſt mirata conuiuio: pincemnas eius &amp; miniſtros uini: ſua uo-</line>
        <line lrx="4886" lry="6152" ulx="1289" uly="6035">ce collaudans: Sed &amp; eccleſiaſtes miniſteria uini: atque conuiuii ſui: myſtico ſermone deſcribit.</line>
        <line lrx="4875" lry="6254" ulx="1317" uly="6135">Vnde pro uino Aquila œνοαττπι1οäddeſt conuiuium interprætatus eſt: quod apud græcos aA ι</line>
        <line lrx="4866" lry="6351" ulx="1315" uly="6227">Toõ σο ε°½ο1ο apud nos a conuictu rectius appellattur— ..</line>
        <line lrx="4885" lry="6436" ulx="1264" uly="6325">Pꝛincipes tui inobedientes:ſocii furum. . M</line>
        <line lrx="4881" lry="6547" ulx="1260" uly="6426">CPro mobedientibus Aquila recedentes: Symachus declinantes interprætatus eſt. Principes au/-</line>
        <line lrx="4836" lry="6639" ulx="1285" uly="6523">tem ſcribas &amp; phariſeos uocat: qui a domino recedentes: immo ueritatis ſemitam relinquentes</line>
        <line lrx="5445" lry="6788" ulx="1288" uly="6621">peruerſo ambulauerunt itinere: &amp; ſocii fuerunt proditoris furiſque Iudæ. Quod quidem &amp; nos .</line>
        <line lrx="5430" lry="6811" ulx="1562" uly="6745">”YMVUẽ cauere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6453" type="textblock" ulx="5567" uly="5606">
        <line lrx="5605" lry="6453" ulx="5567" uly="5606"> —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="8148" type="textblock" ulx="2316" uly="8062">
        <line lrx="2656" lry="8097" ulx="2316" uly="8062">M = D</line>
        <line lrx="2513" lry="8148" ulx="2359" uly="8121">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6656" type="textblock" ulx="5589" uly="6567">
        <line lrx="5605" lry="6656" ulx="5589" uly="6567">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="32" lry="997" ulx="0" uly="924">i</line>
        <line lrx="78" lry="1117" ulx="0" uly="1020">NWin</line>
        <line lrx="77" lry="1230" ulx="0" uly="1142">ere</line>
        <line lrx="76" lry="1306" ulx="0" uly="1239">uh,,</line>
        <line lrx="52" lry="1405" ulx="0" uly="1341">dn</line>
        <line lrx="86" lry="1608" ulx="53" uly="1531">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="94" lry="1916" ulx="0" uly="1830">. os.</line>
        <line lrx="94" lry="2019" ulx="14" uly="1942">dan</line>
        <line lrx="94" lry="2114" ulx="0" uly="2029">ci</line>
        <line lrx="96" lry="2212" ulx="3" uly="2134">needi</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="97" lry="2323" ulx="0" uly="2245">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="98" lry="2427" ulx="0" uly="2326">el⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="82" lry="2818" ulx="0" uly="2732">ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="2857">
        <line lrx="85" lry="2931" ulx="0" uly="2857">te</line>
        <line lrx="83" lry="3031" ulx="6" uly="2954">Po/</line>
        <line lrx="85" lry="3111" ulx="0" uly="3044">tttir.</line>
        <line lrx="80" lry="3214" ulx="0" uly="3134">clin</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3308" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="99" lry="3308" ulx="0" uly="3232">ſeſtio</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="5102" type="textblock" ulx="0" uly="3354">
        <line lrx="78" lry="3433" ulx="0" uly="3354">e</line>
        <line lrx="78" lry="3508" ulx="4" uly="3435">culi</line>
        <line lrx="73" lry="3632" ulx="0" uly="3532">per</line>
        <line lrx="68" lry="3705" ulx="0" uly="3653">itu⸗</line>
        <line lrx="80" lry="3804" ulx="0" uly="3730">Kliu</line>
        <line lrx="81" lry="3905" ulx="0" uly="3850">nt</line>
        <line lrx="79" lry="4004" ulx="0" uly="3936">an⸗</line>
        <line lrx="75" lry="4105" ulx="0" uly="4050">mn</line>
        <line lrx="66" lry="4204" ulx="0" uly="4130">Ghe</line>
        <line lrx="71" lry="4403" ulx="12" uly="4330">1</line>
        <line lrx="79" lry="4504" ulx="0" uly="4429">Kin</line>
        <line lrx="80" lry="4622" ulx="0" uly="4535">Nti</line>
        <line lrx="79" lry="4727" ulx="0" uly="4653">guu</line>
        <line lrx="73" lry="4800" ulx="2" uly="4750">mis</line>
        <line lrx="71" lry="4901" ulx="0" uly="4826">um</line>
        <line lrx="72" lry="4999" ulx="16" uly="4947">ur</line>
        <line lrx="71" lry="5102" ulx="0" uly="4953">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="5320" type="textblock" ulx="0" uly="5249">
        <line lrx="87" lry="5320" ulx="0" uly="5249">iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="5501" type="textblock" ulx="0" uly="5334">
        <line lrx="64" lry="5403" ulx="0" uly="5334">r</line>
        <line lrx="61" lry="5501" ulx="0" uly="5448">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="764" type="textblock" ulx="1499" uly="544">
        <line lrx="3200" lry="764" ulx="1499" uly="544">AlAiſio Pꝛima</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="1206" type="textblock" ulx="746" uly="892">
        <line lrx="4356" lry="1020" ulx="746" uly="892">cauere debemus: ne accipientes ab hominibus munera: qui per rapinas miſerorumq; lachnmas di</line>
        <line lrx="4346" lry="1111" ulx="780" uly="1005">uitias cõgregant:non tam ipſi fures:ꝗᷓ ſocii furum appellamur: dicaturq; nobis: Videbas furem &amp;</line>
        <line lrx="3979" lry="1206" ulx="749" uly="1102">currebas cum eo: &amp; cum adulteris portionem tuam ponebas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1305" type="textblock" ulx="599" uly="1183">
        <line lrx="4337" lry="1305" ulx="599" uly="1183">¶ Omnes diligut munera:ſecũtur retributiones. E(!In catalogo nitiorum nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="2670" type="textblock" ulx="714" uly="1297">
        <line lrx="4334" lry="1402" ulx="765" uly="1297">rantur etiã hi: qui diligunt munera: Nõ dixit qui accipiunt:hoc enim ſæpe neceſſitate fit: ſed qui nõ</line>
        <line lrx="4332" lry="1500" ulx="766" uly="1396">putãt amicos:niſi a quibus dona perceperint: nec os conſiderant amicorum: ſed manus: Et eos ſan-</line>
        <line lrx="4328" lry="1603" ulx="759" uly="1492">ctos iudicant: quorũ exhauriunt marſupiũ:De quibus eccleſiaſtes loquitur: Qui diligit pecuniam:</line>
        <line lrx="4335" lry="1695" ulx="737" uly="1588">non implebitur pecunia: iſtiuſmodi ſecuntur retributiones: et laudãt eos a quibus aliquid acce/</line>
        <line lrx="4336" lry="1794" ulx="759" uly="1689">perint: Vel certe nulli quippiã tribuant:niſi a quo ſe recepturos putauerint: Pro retributionmibus Sv/</line>
        <line lrx="4365" lry="1886" ulx="747" uly="1784">machus uiciſſitudines. uel ultiones interprætatus eſt: ut hi quoq; in culpa ſint: qui reddunt malum</line>
        <line lrx="4324" lry="1988" ulx="763" uly="1881">pro malo: &amp; dentem pro dente: oculum pio oculo: Et non imitantur illud Dauidicũ: Si reddidi re</line>
        <line lrx="4325" lry="2080" ulx="763" uly="1981">tribuentibus mihi mala: Et hieremiæ de iuſto dicentis: Dabit percutienti maxillam ſuam: ſaturabi-</line>
        <line lrx="4131" lry="2180" ulx="765" uly="2075">tur opprobriis: ut ĩpleat euãgelicũ uirũ cui dicitur: ꝗ te pcuſſerit in maxillã: pᷣbe ei &amp; alteram.</line>
        <line lrx="4327" lry="2279" ulx="714" uly="2170">CPũpulo nõ iudicãt:⁊ cauſa vidue nõ ĩgredit᷑ ad illos:ꝓpter hoc ait dñs exercituũ:foꝛtis iſłr.</line>
        <line lrx="4339" lry="2373" ulx="714" uly="2274">CPro forti iſrael:quod omnes ſimiliter tranſtulerunt: Soli. lxxx.neſcio quid uolentes poſuerũt: Vhe</line>
        <line lrx="4324" lry="2473" ulx="764" uly="2365">fortes ĩſrael:quod nos ſic diſſerere poſumus: ut dicamus principes quoq; corripi: atq; robuſtos: de</line>
        <line lrx="4324" lry="2613" ulx="760" uly="2465">quibus ſcriptũ eſt:Potẽtes potẽter tormẽta patiẽtur &amp; cui plus datur plus exigẽt ab eo: abutamur</line>
        <line lrx="4123" lry="2670" ulx="740" uly="2565">q; hoc teſtimonio:ſi qñ opꝰfuerit aduerſum eccleſiæ pricipes: ꝗ deſtruũt operibus dignitatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="2763" type="textblock" ulx="652" uly="2655">
        <line lrx="3626" lry="2763" ulx="652" uly="2655">¶ Heu ego conſolaboꝛ ſuper hoſtibus meis:⁊ vindicaboꝛ de inimicis meis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="3056" type="textblock" ulx="714" uly="2758">
        <line lrx="4321" lry="2862" ulx="714" uly="2758">CRurſum &amp; in hoc:quod in hebraico nõ habetur: Ponunt. xxx. Non ceſſabit enim furor meus con</line>
        <line lrx="4355" lry="2959" ulx="714" uly="2858">tra inimicos meos: Corripit autem ſcribas &amp; phariſeos: De quibus in euẽgelio loquitur: Vhe uobis</line>
        <line lrx="4325" lry="3056" ulx="761" uly="2954">ſcribæ &amp; phariſei: Et alio loco. Generatio adultera &amp; peruerſa ſignum quærit: &amp; ſignum non dabi-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3158" type="textblock" ulx="673" uly="3050">
        <line lrx="4312" lry="3158" ulx="673" uly="3050">tur ei:miſi ſignũ Ionæ prophetæ: Plangit autẽ clementiſſimus pater principes delinquæntes: &amp; ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3350" type="textblock" ulx="761" uly="3146">
        <line lrx="4326" lry="3254" ulx="763" uly="3146">ſtes ſuos uocat: &amp; inimicos appellat:quod pereãt: quod nolit agere pœnitẽtiam: quod ad ſe ueniẽ/</line>
        <line lrx="4324" lry="3350" ulx="761" uly="3244">tem non ſuſceperint: Appropinquãs hieruſalem fleuit &amp; dixit: hieruſalem: quæ occidis prophetas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="3448" type="textblock" ulx="760" uly="3337">
        <line lrx="4375" lry="3448" ulx="760" uly="3337">&amp; lapidas eos ꝗ ad te miſſi ſũt: quotiẽs uolui cõgregare filios tuos: ſicut gallina pullos ſuos: &amp; no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="3542" type="textblock" ulx="760" uly="3435">
        <line lrx="4357" lry="3542" ulx="760" uly="3435">luiſti:Cõſolatio ergo dei ſuꝑ hoſtibꝰeiꝰ &amp; inimicis ẽ:ut ꝗ ñ ſenſerũt bñficiis:ſuppliciis corrigãtur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3636" type="textblock" ulx="712" uly="3531">
        <line lrx="4323" lry="3636" ulx="712" uly="3531">CEt conuertam manum meam ad te:⁊ exquoquam ad purum ſcoꝛiam tuam:⁊ aufferam om/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="3934" type="textblock" ulx="762" uly="3625">
        <line lrx="4320" lry="3749" ulx="762" uly="3625">ne ſtagnum tuum. C.Pro ſcoria quod interprætatus eſt Symachus: Aquila 7ριαα</line>
        <line lrx="4354" lry="3836" ulx="768" uly="3726">u&amp; ideſt uinatia Theodotion ꝓνσαρωπι  deſt acinum uue interprætatus eſt. Soli. Ixx. incredu-</line>
        <line lrx="4356" lry="3934" ulx="765" uly="3822">los uel inhobedientes: ſenſum magis qᷓ uerba uertentes: Quia enim ſupra dixerat: Argentum tuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4028" type="textblock" ulx="689" uly="3916">
        <line lrx="4325" lry="4028" ulx="689" uly="3916">gVerſum eſt in ſcoriam: Nunc ſeruat metaphoram: ut conuertat ſuper eam:ideſt extendat manũ ſuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="4514" type="textblock" ulx="697" uly="4016">
        <line lrx="4323" lry="4128" ulx="770" uly="4016">ad puniendum: atq; purgandum: ut exquoquat omnes ſordes: ac uitia peccatorum: ut ſeparato ſta</line>
        <line lrx="4325" lry="4226" ulx="698" uly="4112">gno purum argentum remaneat: Quod abſq; igne fieri non poteſt: per qd ſignificat eos paſſuros</line>
        <line lrx="4328" lry="4317" ulx="697" uly="4209">eſſe tormẽta: Legimus &amp; in malachia de domino: ipſe egredietur quaſi ignis cõ flatorii: &amp; quaſi her</line>
        <line lrx="4348" lry="4413" ulx="771" uly="4307">ba fullonum &amp; ſedebit conflans &amp; emundans ſicut argentũ &amp; aurum: &amp; emundabit filios leui: Vt</line>
        <line lrx="4325" lry="4514" ulx="761" uly="4403">poſtqꝗᷓ mundati fuerint dicatur de eis:Et erunt domino offerentes uictimas in iuſtitia: Ezechiel quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4609" type="textblock" ulx="765" uly="4501">
        <line lrx="4325" lry="4609" ulx="765" uly="4501">q; omnem domum iſrael: ære &amp; ferro: &amp; plumbo &amp; ſtagno dicit eſſe cõmixtam: &amp; poſtea purgan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="4697" type="textblock" ulx="2845" uly="4596">
        <line lrx="4326" lry="4697" ulx="2845" uly="4596">minus: Sed in euãgelio ſub alia metapho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2725" lry="4707" type="textblock" ulx="704" uly="4589">
        <line lrx="2725" lry="4707" ulx="704" uly="4589">dam: Vt poſtea qᷓ purgata fuerit: cognoſcat quia ipſe ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="4797" type="textblock" ulx="595" uly="4691">
        <line lrx="4320" lry="4797" ulx="595" uly="4691">ra idem ſenſus oſtẽditur: Cuius uentilabrũ in manu eius: &amp; purgabit aream ſuam: &amp; mundabit tri/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="5093" type="textblock" ulx="702" uly="4794">
        <line lrx="4132" lry="4907" ulx="754" uly="4794">ticum: &amp; cogregabit frumentum in horreospaleas autem comburet igni inexting uibili.</line>
        <line lrx="4069" lry="5000" ulx="707" uly="4888">CEt reſtituam iudices tuos vt fuerunt pꝛius:⁊ conſiliarios tuos ſicut antiqnitus.</line>
        <line lrx="4323" lry="5093" ulx="702" uly="4985">CIn ciuitate ſideli ſyõ:que poſtea facta eſt meretrix:Et pro iuſto ſiue iuſtitia inhabitauerũt in ea ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="5186" type="textblock" ulx="760" uly="5082">
        <line lrx="4317" lry="5186" ulx="760" uly="5082">micidæ: Ildeo dominus cõuertit manum ſuam: ut exquoquat eam ad purum &amp; aufferat omne ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="5483" type="textblock" ulx="702" uly="5177">
        <line lrx="4329" lry="5291" ulx="702" uly="5177">gnũ &amp; reſtituat iudices illius ſicut fuerũt a pricipio: &amp; conſiliarios ſicut antiquitus: iudices priores</line>
        <line lrx="4328" lry="5382" ulx="704" uly="5278">fuerunt:moyſes &amp; ieſus filius nauæ &amp; cæteri: A quibus etiam liber ſcripturæ ſanctæ nomen accepit</line>
        <line lrx="4325" lry="5483" ulx="722" uly="5376">Et poſtea dauid &amp; alii iuſti reges: Reſtituet ergo iudicũ ſimilitudinem uel poſt captiuitatem baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5572" type="textblock" ulx="676" uly="5470">
        <line lrx="4326" lry="5572" ulx="676" uly="5470">lonicam: ut iudæi uolunt zorobabel: Eſdram &amp; neemiam: &amp; cæteros principes: q uſq; ad hircanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="6258" type="textblock" ulx="709" uly="5567">
        <line lrx="4320" lry="5681" ulx="709" uly="5567">populo præfuerũt: cui herodes ſucceſſit in regnũ: Wel certe ueriꝰ &amp; rectius: Apoſtolos &amp; ꝗ p apoſto</line>
        <line lrx="4323" lry="5772" ulx="765" uly="5664">los crediderũt: eccleſiarũq; pricipes conſtituti ſunt ſicut in principio huius diximus uiſionis: qd cõ</line>
        <line lrx="4321" lry="5872" ulx="715" uly="5761">minatio &amp; rũpromiſſio ptineàt ad tp̃usdñicæ paſſionis: &amp; ad fidẽ qꝗᷓ poſt paſſionẽ eiꝰ füdauit eccleſiã</line>
        <line lrx="4316" lry="5969" ulx="718" uly="5861">CPoſt hec vocaberis ciuitas inſti:vrbs fidelis. CHac pſpicue de eccleſia q́ in dñm cre/</line>
        <line lrx="4323" lry="6065" ulx="772" uly="5955">ditura eſt: tã de iudæis ꝗᷓ de gẽtibꝰ ꝓpheticus ſermo cõplectitur: urbs ãt iuſti hoc eſt dñi ſaluatoris</line>
        <line lrx="4343" lry="6166" ulx="716" uly="6046">ſiue ipſa uocabitur. De qua dictũ eſt:  poteſt ciuitas abſcõdi ſuꝑp mõtẽ poſita: idelẽ quoq; appellãſ</line>
        <line lrx="4014" lry="6258" ulx="763" uly="6150">uel metropoli iuxta. Ixx. oſtẽdit ab hiis eſſe appellãdã ꝗ in dño credituri ſüt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="6269" type="textblock" ulx="2475" uly="6256">
        <line lrx="2490" lry="6269" ulx="2475" uly="6256">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6353" type="textblock" ulx="718" uly="6220">
        <line lrx="4322" lry="6353" ulx="718" uly="6220">Sypyõ in iuditio redimetur ? reducẽt eam in iuſtitiã:⁊ conteret ſceleſtos ⁊ peccatoꝛes ſimul:⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6458" type="textblock" ulx="661" uly="6338">
        <line lrx="4324" lry="6458" ulx="661" uly="6338">dereliqrũt dñ̃m conſumentur confundentur eniĩ ab idolis ꝗbꝰ ſacriſicauerũt:⁊ erubeſcetis ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6557" type="textblock" ulx="769" uly="6440">
        <line lrx="4322" lry="6557" ulx="769" uly="6440">oꝛtis quos elegeratis:ECũ fueritis velut quercus defluẽtibus foliis:Et velut oꝛtus abſq; aqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6646" type="textblock" ulx="628" uly="6534">
        <line lrx="4327" lry="6646" ulx="628" uly="6534">¶ Non omnes tedimentur: nec omnes ſalui fient: ſed reliquiæ de quibus &amp; ſupra dictum eſt: Redu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6753" type="textblock" ulx="786" uly="6636">
        <line lrx="4334" lry="6753" ulx="786" uly="6636">centur autem in iuſtitiam: cum ſcelerati &amp; peccatores contriti fuerit: &amp; qui dominum reliquære cõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3792" lry="746" type="textblock" ulx="2147" uly="549">
        <line lrx="3792" lry="746" ulx="2147" uly="549">Diber Pꝛimus.c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3859" type="textblock" ulx="1198" uly="764">
        <line lrx="5605" lry="877" ulx="5488" uly="764">Neotd</line>
        <line lrx="5601" lry="1046" ulx="1277" uly="892">ſũpti:Cũq; ſaluati fuerint confundẽtur:qui idolis prius ſacrificauerant &amp; erubeſcentin ortis quos ig</line>
        <line lrx="5605" lry="1115" ulx="1284" uly="992">elegerant: Signiſicat autem loca luxuriæ: lucos &amp; nemora: erunt enim quaſi therebintus defluenti Mat:iz. b. Aend</line>
        <line lrx="5587" lry="1214" ulx="1276" uly="1085">bus foliis &amp; uelut hortus ſiue paradiſus ſine aqua: Vſq; hodie iudæi legentes ſcripturas ſanctas the- Mat.ii. b. „ bis</line>
        <line lrx="5605" lry="1310" ulx="1274" uly="1184">rebintus ſunt ſiue quærcus: ut interprætatus eſt Symachus: Et iuxta euãgelium: Ficus quæ aruit: In Luc. iz. b. Cit</line>
        <line lrx="5604" lry="1411" ulx="1273" uly="1270">qua cum dominus poma quæſiſſet &amp; nõ inueniſſet eterna ei ariditate maledixit: Sed &amp; ipſa folia &amp; M rl</line>
        <line lrx="5602" lry="1523" ulx="1270" uly="1397">poma uerborum nunc apud eos eſſe ceſſarunt:hortus quoq; irriguus: ideſt ſcientia ſcripturarum: ſi . on</line>
        <line lrx="5605" lry="1601" ulx="1274" uly="1481">ue paradiſus diuerſarũ arborum: qui abſq; gratia ſpiritali eſt ne olera quidem affert: De quibus apo ſbek</line>
        <line lrx="5605" lry="1699" ulx="1272" uly="1586">ſtolꝰ loꝗtur: Qui ĩfirmPeſt olera mãducet: Et ſiccatis radicibꝰ oĩs uiror ĩ ariditatẽ uerſus ac ſq̃lorẽ. C</line>
        <line lrx="5605" lry="1790" ulx="1225" uly="1686">CEt erit foꝛtitudo veſtra vt fauilla ſtupe ⁊ opus veſtrum quaſi ſcintilla. CO</line>
        <line lrx="5605" lry="1891" ulx="1228" uly="1784">CPro fauilla pa Tipaâ τιαυα interprætatus eſt Symachus: quando ſtuppa pectitur: quicquid ſordi- po</line>
        <line lrx="5604" lry="1998" ulx="1279" uly="1883">dum habet proicitur: Omnis igitur fortitudo &amp; ſuperbia peccatorum &amp; ſceleratorũ iſrael:qui de// prop</line>
        <line lrx="5605" lry="2118" ulx="1269" uly="1981">reliquærunt dominũ. &amp; iccirco conſũpti ſunt: &amp; ſacrificauerunt idolis: &amp; erubeſcent in hortis: quos ab. coſp</line>
        <line lrx="5605" lry="2189" ulx="1264" uly="2071">elegerunt: redigenrur in purgamenta ſtuppæ. quæ leui uorantur incendio: Sequitur enim &amp; opus Cs</line>
        <line lrx="5605" lry="2280" ulx="1278" uly="2176">eius ideſt fortitudinis ueſtræ ſiue idolatriæ in qua erraueratis puula ſcintilla conſumet. ſas⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2389" ulx="1228" uly="2269">CEt ſuccendetur vtrumqʒ ſimul ⁊ nõ erit qui extinguat. C</line>
        <line lrx="5605" lry="2470" ulx="1224" uly="2371">CEt ſcientia uidelicet iudæotum: &amp; omnia opera quæ faciunt:Siue &amp; idolum &amp; hieruſalem in qua dum</line>
        <line lrx="5605" lry="2590" ulx="1198" uly="2467">idolũ fuit: Et ſuccẽdẽte dño nullus extiĩguere poterit: quæ omnia de cõtrariis quoq; dogmatib ac bipr</line>
        <line lrx="5605" lry="2674" ulx="1268" uly="2560">cipere poſſumꝰ: Qd &amp; magiſtri &amp; diſcipuli pariter peat: &amp; oẽ opꝰ eoꝶ ignis &amp; plũbũ ſit. m</line>
        <line lrx="5605" lry="2770" ulx="1250" uly="2661">EXPLICIT ExPCLANATIO DIVI HIERONYMI SVPER PRIMA VISIONE ESAILI AE mun,</line>
        <line lrx="5605" lry="2886" ulx="1578" uly="2753">INCIPIT SVPER SECVNDA VISIONE. CAPITIVLVM SECVNDVM. ſus</line>
        <line lrx="5599" lry="2997" ulx="1723" uly="2853">Erbum quod vidit Eſaias filius amos ſuper iudam ⁊ hieruſalem. *</line>
        <line lrx="5604" lry="3068" ulx="2269" uly="2953">CEt in priore uiſione quã iã expoſuimꝰ. Ixx. interprætati ſunt: Quam ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="3180" ulx="2174" uly="3048">¹uidit contra iudæam &amp; contra hieruſalem in hebraico ſcriptum eſt de Ce</line>
        <line lrx="5601" lry="3285" ulx="2174" uly="3146">iuda &amp; hieruſalem: Et in hac quæ ſecunda eſt in hebraico continetur: &amp; C</line>
        <line lrx="5605" lry="3368" ulx="2176" uly="3243">miror quod. Ix. interprætes in illa dixerint contra iudæam &amp; hieruſa- HM</line>
        <line lrx="5605" lry="3466" ulx="2174" uly="3340">lem: &amp; in hac de iudæa &amp; hieruſalem: niſi forte quia ibi appellatur gens l⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3565" ulx="2178" uly="3439">peccatrix populus plenus peccatis: ſemen peſſimũ: filii iniquitatis: &amp; priĩ</line>
        <line lrx="5605" lry="3639" ulx="2175" uly="3516">cipes ſodomorũ ac populus gomorræ: &amp; ciuitas meretrix: &amp; cætera iſti dl</line>
        <line lrx="5598" lry="3735" ulx="2264" uly="3610">uſmodi:ſenſũ magis ꝗ uerbũ interpᷣtati ſũt: &amp; hic ꝗa ſtatĩ ꝓſpa ꝓmittũt 1</line>
        <line lrx="5604" lry="3859" ulx="2227" uly="3711">CEt erit in nouiſſimis diebus manifeſtus mons domini:⁊ domus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="4126" type="textblock" ulx="1267" uly="3809">
        <line lrx="4073" lry="3938" ulx="1302" uly="3809">dei in ſummitate montium.</line>
        <line lrx="4822" lry="4038" ulx="1432" uly="3923">— CNon contra iudæam &amp; hieruſalem ſed de iudæa &amp; hieruſalem pro/</line>
        <line lrx="4826" lry="4126" ulx="1267" uly="4015">phetiam intellexerũt. Cumq; in illa legerimus poſt comminationem proſpera: Reſtituam iudices</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="4310" type="textblock" ulx="1264" uly="4114">
        <line lrx="4837" lry="4225" ulx="1267" uly="4114">tuos ut fuerunt prius coniſiliarios tuos ſicut antiquitus: Poſt hæc uocaberis ciuitas iuſti urbs fidelis:</line>
        <line lrx="4628" lry="4310" ulx="1264" uly="4210">Et in iſta poſt proſpera truculenta fit cõminatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4509" type="textblock" ulx="1224" uly="4304">
        <line lrx="5605" lry="4420" ulx="1224" uly="4304">CEcce dominatoꝛ dominus exercituum aufferet ab hieruſalem ⁊ ab iuda validum ⁊ foꝛtem:</line>
        <line lrx="4350" lry="4509" ulx="1270" uly="4402">omne robur panis:⁊ omne robur aque:⁊ reliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6830" type="textblock" ulx="1216" uly="4501">
        <line lrx="4833" lry="4609" ulx="1218" uly="4501">CErgo iuxta hebraicum: &amp; in illa uiſione: &amp; in iſto ſermone quem uidit Eſaias filius amos: de iuda</line>
        <line lrx="5605" lry="4718" ulx="1269" uly="4596">&amp; hieruſalem: Intelligendum eſt: non contra iudam &amp; hieruſalem: nec pro iuda &amp; hieruſalem ut ſi  i.</line>
        <line lrx="5605" lry="4806" ulx="1269" uly="4689">machus tranſtulit: Sed abſolute de iuda &amp; hieruſalem: In quo poſſunt &amp; læta &amp; triſtia contmeri: &amp;“</line>
        <line lrx="5605" lry="4902" ulx="1270" uly="4772">hoc conſiderandum eſt quia ibi uiſionem uideat: Hic uerbum quod erat in principio apud deum: C</line>
        <line lrx="5605" lry="5002" ulx="1270" uly="4873">&amp; in illa iudæis cõminans ad gẽtium ueniat ſalutem.In iſta a gentium ſalute incipiens punito iſta C</line>
        <line lrx="5605" lry="5094" ulx="1269" uly="4986">el ex utraq; uocatione credentes in chriſti eccleſiam congreget. 8</line>
        <line lrx="5605" lry="5185" ulx="1218" uly="5066">CEt erit in nouiſſimis diebus pꝛeparatus mons domus domini in vertice mõtium. 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5310" ulx="1216" uly="5171">CNouiſſimos dies in geneſi legimus: quod uocante iacob filios ſuos atq; dicente: Venite ut annun b H</line>
        <line lrx="5605" lry="5375" ulx="1268" uly="5256">tiem uobis quid futurum ſit in nouiſſimis diebus:Poſtea ad iudam de cuius ſemine ortus eſt chri⸗-/ en. 49.</line>
        <line lrx="5605" lry="5492" ulx="1271" uly="5368">ſtus: dixerit: Non deficiet princeps ex iuda neq; dux de femoribus eius donec ueniat cui repoſitum;  „ C</line>
        <line lrx="5605" lry="5590" ulx="1267" uly="5441">eſt &amp; ipſe erit expectatio gentium:In his nouiſſimis diebus erit hora nouiſſima: De qua Ioãnes apo ,Jo. 2. c. C</line>
        <line lrx="5605" lry="5675" ulx="1269" uly="5541">ſtolus loquitur: Filioli nouiſſima hora eſt: in qua abſciſus lapis de mõte ſine manibus: creuit in mõ Dan. . g. B</line>
        <line lrx="5605" lry="5801" ulx="1267" uly="5635">tẽ magnum &amp; repleuit omnem terram. A quo &amp; princeps tyri in Ezechiele dicitur uulneratus: Hic pſal. 22. 4 B</line>
        <line lrx="5605" lry="5880" ulx="1267" uly="5732">mons in domo domini eſt: Quam propheta ſuſpirat dicens: Vnum petiui a domino: hoc requirã rthi.3. d.</line>
        <line lrx="5605" lry="5969" ulx="1250" uly="5854">ut in habitem ĩ domo domini: omnes dies uitæ meæ: Et de qua paulus ſcribit ad timotheũ: Sin aut</line>
        <line lrx="5605" lry="6064" ulx="1258" uly="5950">tardauero ut ſcias quomodo oporteat te cõuerſari in domo dei: Quæ eceleſia dei uiuentis col=õna</line>
        <line lrx="5605" lry="6171" ulx="1265" uly="6046">&amp; firmamentum ueritatis: Hæc domus ædificata eſt ſup füdamẽtũ apoſtolorũ &amp; ꝓphetaꝑ:ꝗ &amp; ipſi Ps =:</line>
        <line lrx="5019" lry="6264" ulx="1267" uly="6144">montes ſunt quaſi imitatores chriſti: De hac domo hieruſalem pſalmiſta conclamat dicens.. Qui</line>
        <line lrx="5605" lry="6358" ulx="1266" uly="6242">confidunt in domino ſicut mons ſyon non cõmouebitur in eternum qui habitat in hieruſalẽ: Mõ :</line>
        <line lrx="5605" lry="6458" ulx="1262" uly="6321">tes in circuitu eius &amp; dominus in circuitu populi ſui. Vnde &amp; ſup unũ mõtiũ xp̃s fundat eccleſiam Mat. b.·c. f</line>
        <line lrx="5072" lry="6557" ulx="1266" uly="6436">&amp; loquitur ad eum: Iu es petrus. &amp; ſuper hãc petrã ædificabo eccleſiam meã: &amp; portæ ĩſeri nõ preæ</line>
        <line lrx="5153" lry="6654" ulx="1262" uly="6533">ualebunt aduerſus eam. Simile quod ad deſiderãtem animam ſuam: &amp; impatienter domum dei ui PS-41.</line>
        <line lrx="4880" lry="6753" ulx="1256" uly="6632">dere cupiẽtem ſanctus loquitur: Quare triſtis es anima mea: &amp; quare conturbas me: Et iterum: hæc</line>
        <line lrx="4872" lry="6830" ulx="2595" uly="6749">8 recordatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3383" lry="725" type="textblock" ulx="2068" uly="533">
        <line lrx="3383" lry="725" ulx="2068" uly="533">Aiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="4288" lry="915" ulx="470" uly="885">. * ⁸$* ⁶ . . „ .</line>
        <line lrx="4357" lry="1017" ulx="33" uly="865">u recordatus ſum &amp; effudi in animam meam: quoniam tranſibo in locum tabernaculi admirabilis</line>
        <line lrx="4394" lry="1124" ulx="0" uly="957">Vi ftri J uſq; ad domum dei:in uoce exultatioms &amp; confeſſionis ſonus epulantium :lxx. Maniſeſtum mon'</line>
        <line lrx="4385" lry="1202" ulx="112" uly="1064">uii tem domini &amp; domum dei ſuper caput montium tranſtulerunt: Quod te ſtimonium hiſdem uer-</line>
        <line lrx="2905" lry="1313" ulx="4" uly="1161">„ lez Cant. 2. bis &amp; Micheas propheta poſuit: quæ in ſuo loco expoſui.</line>
        <line lrx="4374" lry="1412" ulx="4" uly="1259">u &amp;. 8.d C Et elcuabuur ſuper colles. CQui &amp; in capitibus montiũ</line>
        <line lrx="4369" lry="1503" ulx="0" uly="1367">V w ſtenſus eſt paratus:Iſte ſuper colles eleuabitur: De quibus montibus &amp; collibus: &amp; in cantico can</line>
        <line lrx="4362" lry="1611" ulx="0" uly="1459">⸗ pfal. 2. ticorum ſponſa loquitur: Vox fratruelis mei: Ecce uenit ſaliens ſuper montes: traſiliens colles ſimi</line>
        <line lrx="4085" lry="1669" ulx="0" uly="1559">lis eſt fratruelis meus capreæ uel hinnulo ceruorũ in mõtibꝰbethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="1768" type="textblock" ulx="725" uly="1667">
        <line lrx="2885" lry="1768" ulx="725" uly="1667">CCEt fluent ad eum omnes gentes:⁊ ibunt populi multi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="4405" lry="1872" ulx="0" uly="1722">iſriͤ COmnes eium gentes ſeruient ei: Cui dictum eſt: Poſtula a me &amp; dabo tibi gẽtes hereditatem tuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="4360" lry="1975" ulx="0" uly="1843">ice &amp; poſſeſſionem tuam terminos terræ: Vt ſeruiant ei iuxta ſophoniam ſub iugo uno:De quibus idẽ</line>
        <line lrx="4355" lry="2073" ulx="0" uly="1952">ugra propbeta teſtatur: Ex fimibus fluuiorum ethiopiæ afferent tibi hoſtias: in. xxxi. pſalmo legimus: In</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="2339" type="textblock" ulx="43" uly="2057">
        <line lrx="4351" lry="2166" ulx="43" uly="2057">u phil.z. b. cſpectu eiꝰ ꝓcident ethiopes: In noĩe. n. ieſu oẽ genu flectitur: cæleſtiũ terreſtriũ: &amp; infernorũ.</line>
        <line lrx="4347" lry="2270" ulx="717" uly="2154">CEt dicent venite aſcendamus ad montem domini:⁊ ad domum dei iacob:⁊ docebit nos vias</line>
        <line lrx="3806" lry="2339" ulx="767" uly="2252">ſuas:⁊ ambulabimus in ſemitis eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4377" lry="4208" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="4343" lry="2477" ulx="7" uly="2353">1n gn CGentes &amp; populi nequaqꝗᷓ propria ſalute contenti ſe mutuo hortabuntur &amp; dicent: Venite aſcen-</line>
        <line lrx="4337" lry="2558" ulx="0" uly="2437">iber damus montem domini: &amp; ad domum dei iacob: De quibus ſupra diximus: Qui ſit mons domi-</line>
        <line lrx="4343" lry="2651" ulx="760" uly="2546">ni præparatus: &amp; quæ domus domini ſuper uerticem montium: Domus autem domini dicitur: do</line>
        <line lrx="4327" lry="2744" ulx="0" uly="2637">4 mus dei iacob: Vt recipiamus uetus iſtrumentum Et non ſecundum manicheum aliam extra do-</line>
        <line lrx="4350" lry="2842" ulx="761" uly="2741">mum dei iacob quæramus domum. cum autem fuerimus in domo dei iacob tüc docebit nos uiaſ</line>
        <line lrx="4339" lry="2944" ulx="0" uly="2835">em. ſuas:per quas gradiamur ad eum &amp; ambulabimus in ſemitis eius quas triuerunt &amp; alii: Deniq; &amp;</line>
        <line lrx="4377" lry="3044" ulx="51" uly="2936">uon Mat.5. ieſus aſcendens in montem docebat diſcipulos ſuos octo beatitudines: &amp; cætera quæ in euãgelico</line>
        <line lrx="4337" lry="3135" ulx="0" uly="3034">rcke ſermone complectuntur: Prius ergo diſcẽdæ ſut uiæ domini &amp; poſtea ambulandu in ſemitis eius.</line>
        <line lrx="4240" lry="3229" ulx="0" uly="3129">ens CQuia de ſpon exibit lex ⁊ verbum domini de hieruſalem.</line>
        <line lrx="4331" lry="3339" ulx="0" uly="3227">ien⸗ CO mnes gentes &amp; populi multi iccirco ſe mutuo hortabuntur &amp; dicent: Venite aſcendamus ad</line>
        <line lrx="4334" lry="3437" ulx="0" uly="3325">ugen montẽè domini: &amp; cætera quæ ſequũtur: Quia de ſvon egredietur lex: &amp; uerbum domini de hieru</line>
        <line lrx="4350" lry="3536" ulx="0" uly="3422">iͦn ſalẽ nequaꝗᷓ de ſynai: &amp; de ſollitudine &amp; de mõte oreb: Sed de mõte ſyõ: in quo ædificata eſt hieru</line>
        <line lrx="4332" lry="3622" ulx="0" uly="3519">ik ſalẽ &amp; de hieruſalem in q̃ templum eſt &amp; religio domini: legimus quod ſæpe dominus docuerit</line>
        <line lrx="4327" lry="3728" ulx="0" uly="3579">irif in templo: Et qd nõ oportuerit mori prophetã extra hieruſalẽ: &amp; ſupra uerbũ &amp; legem patiter no</line>
        <line lrx="4316" lry="3819" ulx="0" uly="3711">ns minat: Verbum principes iubentur audie: Legem populus auribus parcipere: Qui eium primum</line>
        <line lrx="4320" lry="3915" ulx="765" uly="3807">legem fecerit poſtea uenit ad ſermonem dei: Sed in hieruſalem primum fundata eccleſia: totius or</line>
        <line lrx="4318" lry="4030" ulx="0" uly="3905">U bis eccleſias ſeminauit: Et hoc dicendum quod quicũq; in ſpecula &amp; in uiſione pacis fuerit: In hoc</line>
        <line lrx="4322" lry="4106" ulx="0" uly="4001">Nie &amp; lex &amp; uerbum domini conſtitutum ſit: Et pulchre non dicit in ſyon &amp; m hieruſalem erit: &amp; ma/-</line>
        <line lrx="4322" lry="4208" ulx="1" uly="4097">r⸗ nebit uerbũ &amp; lex dñi: ſed egredietur: Vt de illo fõte oẽs nationes doctrina dei ſignificet irigatas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="4693" type="textblock" ulx="0" uly="4194">
        <line lrx="2592" lry="4296" ulx="714" uly="4194">Et iudicabit gentes ⁊ arguet populos multos</line>
        <line lrx="4309" lry="4394" ulx="715" uly="4293">C Ergo inter gentes &amp; gentes iudicandum eſt: Nec omnes ĩcreduli pari ſentêtia condẽnandi: ſed</line>
        <line lrx="4333" lry="4497" ulx="761" uly="4389">pro diuerſitate meritorum diueiſa paſſuri ſunt: Poſtqᷓ autem iudicauerit gentes tunc arguet popu-</line>
        <line lrx="4315" lry="4608" ulx="0" uly="4486">i lJoos multos: Siue ut. Ixx. tranſtulerunt populum multum: Et nota ordinem: gentes iudicantur: quia</line>
        <line lrx="4309" lry="4693" ulx="751" uly="4581">credituræ ſunt: Qui enim non credit iam iudicatus eſt: Populus autem multus quod itelli gitur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4905" type="textblock" ulx="0" uly="4644">
        <line lrx="3564" lry="4784" ulx="0" uly="4644">nurit iſrael:nequaꝗ iudicabitur ſed arguetur: Quia ad ſe miſſu filiũ dei nõ receperit.</line>
        <line lrx="2941" lry="4817" ulx="0" uly="4728">eti: : . . 1</line>
        <line lrx="3256" lry="4905" ulx="0" uly="4771">KW CEt conflabũt gladios ſuos in vomeres ⁊ lanceas ſuas in falces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="5277" type="textblock" ulx="0" uly="4868">
        <line lrx="4313" lry="4971" ulx="700" uly="4868">CO mne bellãdi ſtudium uertetur ad pacẽ: Et pro diſcordia erit in toto orbe concordia: Gladii mu</line>
        <line lrx="4314" lry="5074" ulx="0" uly="4930">oiñn tabuntur ĩ uomeres &amp; lanceæ in falces: ut omiſſo furore bellãdi agriculturæ ſeruiant: Et uberrimas</line>
        <line lrx="4360" lry="5170" ulx="627" uly="5058">ullcibus meſſes ſecent: Quod quidem &amp; ſpiritaliter intelligi poteſt: quando duritia cordis noſtri</line>
        <line lrx="4309" lry="5277" ulx="753" uly="5159">chriſti uomere frãgitur &amp;etadicantur ſpinæ uitiorũ ut ſemẽtis ſermonis dei creſcat in fruges &amp; po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="6532" type="textblock" ulx="0" uly="5255">
        <line lrx="4384" lry="5371" ulx="0" uly="5255">n, ſtea labores manuuũ noſtra mãducemꝰqũ ueniẽtes ueniẽt ĩ exultatione portãtes manipulos ſuos</line>
        <line lrx="4253" lry="5463" ulx="0" uly="5343">n/ Non leuabit gens contra gentem gladium:neqʒ exercebuntur vltra ad pꝛelium.</line>
        <line lrx="4328" lry="5569" ulx="0" uly="5453">iun , CVeteres reuoluamus hiſtorias &amp; inueniemus uſq; ad uiceſimumoctauum annum. Ceſaris augu</line>
        <line lrx="4323" lry="5666" ulx="0" uly="5551">⸗ ſti: Cuius. xli. anno chriſtus natus eſt in iudæa: in toto orbe terrarum fuiſſe diſcordiam: Et ſingulas</line>
        <line lrx="4310" lry="5820" ulx="0" uly="5647">n r nationes contra uicinas Jerte⸗ arſiſſe ſtudio præliandi: ita ut cederent &amp; cederentur: Orto autem</line>
        <line lrx="4313" lry="5862" ulx="76" uly="5743">ti domino ſaluatore quando ſub præſide ſyriæ cyrino prima eſt in orbe terrarum facta deſcriptio: Et</line>
        <line lrx="4310" lry="5956" ulx="3" uly="5841">uni euãgelicæ doctrinæ pax romani imperii præparata: tunc omnia bella ceſſarunt: &amp; nequaq per opi</line>
        <line lrx="4341" lry="6049" ulx="0" uly="5937">ait da &amp; uicos exercebantur ad prælia: Sed ad agrorum cultus: militibus tantum: legionibuſq; roma/</line>
        <line lrx="4314" lry="6217" ulx="0" uly="6032">in ze nis cõtra barbaras nationes bellãdi ſtudio del egato: Quãdo ĩpletus eſt an Belori ille cõcẽtus:glo/</line>
        <line lrx="4343" lry="6242" ulx="0" uly="6131">i ria ĩ excelſis deo &amp; ĩ terra paxhoĩbus bone uolũtatis: &amp; ĩ diebꝰ eiꝰorta ẽ iuſtitia &amp; multitudo pacis.</line>
        <line lrx="4308" lry="6338" ulx="0" uly="6225">ni CBomus iacob venite ⁊ ambulemus in lumine dñi: Pꝛoieciſti eni populũ tuũ domũ iacob.</line>
        <line lrx="4312" lry="6459" ulx="0" uly="6325"> i CCPoſt uocationem gentium &amp; oſtenſionem montis domini ſuper uerticem montium: ad populũ</line>
        <line lrx="4400" lry="6532" ulx="0" uly="6424">n ſuum ideſt populum iudæorum: qui appellatur domus iacob: propheta cõuertitur &amp; hortatur eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6629" type="textblock" ulx="772" uly="6521">
        <line lrx="4332" lry="6629" ulx="772" uly="6521">ut qui in tenebiis uerſantur erroris: lumen ſuſcipiant ueritatis &amp; ambulent in lumine domim: Et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5171" lry="713" type="textblock" ulx="2374" uly="513">
        <line lrx="5171" lry="713" ulx="2374" uly="513">Tliber PMꝛmus. c. ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5241" lry="5559" type="textblock" ulx="1204" uly="875">
        <line lrx="5149" lry="977" ulx="1309" uly="875">quodãmodo illud dauidicum canit: Accedite ad eum: &amp; illuminamini: &amp; facies ueſtræ non confſũ pſal 33.</line>
        <line lrx="5139" lry="1083" ulx="1241" uly="972">dentur: Omnis enim qui operatur malum odit lumen: &amp; non uenit ad lucem ne opera eius arguã I0.3.</line>
        <line lrx="4846" lry="1178" ulx="1235" uly="1074">tur. Vos autem domus iacob domus populi mei: uenite mecum &amp; pariter ambulemus in lumine</line>
        <line lrx="5189" lry="1279" ulx="1274" uly="1166">domin recipiamus euangelium illuminemur ab eo qui dicit: Ego ſum lux mundi: Cumq; hoc lo/ Ioh. 6. b.</line>
        <line lrx="5166" lry="1368" ulx="1292" uly="1269">cutus fuiſſet ad populum iudæorum cernens impœnitens cor eorum: &amp; animam in credulitate du</line>
        <line lrx="4792" lry="1464" ulx="1267" uly="1364">riſſimam: facit apoſtropham ad dominum &amp; dicit.</line>
        <line lrx="4842" lry="1564" ulx="1239" uly="1454">C Adeo eos hoꝛtoꝛ vt ad te veniant ⁊ mecum tuo lumine perfruantur:quia pro merito pecca-</line>
        <line lrx="4849" lry="1664" ulx="1303" uly="1558">toꝛum ſuorum reliquiſti populum tuum:domum quondam iacob:Quia repleti ſunt vt olim:</line>
        <line lrx="4580" lry="1758" ulx="1303" uly="1653">augures habuerunt vt philiſtim. ”MB</line>
        <line lrx="4856" lry="1862" ulx="1249" uly="1754">CPro philiſtim ſemper. Ixx. alienigenas interprætati ſunt: nomen cõmune pro proprio: quæ eſt ho</line>
        <line lrx="4855" lry="1958" ulx="1302" uly="1852">dlie gens paleſtinorum: quaſi philiſtim quia. p. litteram ſermo hebraicus non habet: ſed pro ea phi</line>
        <line lrx="5125" lry="2058" ulx="1204" uly="1948">greco utitur: unde &amp; illud quod in pſalmis dicitur. cũ enumeratione gentium cæterarũ: Mihi alie s 59.</line>
        <line lrx="5152" lry="2156" ulx="1253" uly="2047">nigenæ ſubditi ſunt: Non omnes externas nationes: ſed propriæ paleſtinos ſignificat: Redditq; au</line>
        <line lrx="4851" lry="2252" ulx="1251" uly="2140">ſas quare proiecerit deus populum ſuum domum iacob: quia repleti ſunt inquit ut fuerũt in prin/</line>
        <line lrx="4850" lry="2350" ulx="1293" uly="2239">c ipio: Auguribꝰ: &amp; ominibus: cũctiſq; ſordibus idolatriæ: Nõ attẽdẽda ſomnia nec auguria moy-</line>
        <line lrx="4853" lry="2441" ulx="1298" uly="2339">ſe ſctibente cognoſcimus: quæ habuerunt gentes quas eiecit dominus a facie iſrael: Chananeorũ:</line>
        <line lrx="4870" lry="2547" ulx="1298" uly="2437">amorreorum &amp; cæterorum:Hunc locum eccleſiæ tractatores aliter atq; aliter diſſerunt: Quidã enĩ</line>
        <line lrx="4847" lry="2642" ulx="1289" uly="2529">nolunt hoc ſignificari quod proiecto populo iudæorum: ingreſſus ſit terram quondam repromiſ-</line>
        <line lrx="4842" lry="2742" ulx="1298" uly="2628">ſionis: romanus exercitus: &amp; eiectis iudæis habitauerunt in indæa alienigenæ qui de toto orbe di-</line>
        <line lrx="4852" lry="2836" ulx="1296" uly="2723">uerſarum gentium accolæ ſunt adducti a Tito &amp; ueſpaſiano &amp; hadriano: cæteriſq; principibus: Alii</line>
        <line lrx="4847" lry="2934" ulx="1298" uly="2821">putant hoc non pertinere ad romana tempora: ſed ad ſuperiora: priuſqᷓ a babyloniis uaſtarentur:</line>
        <line lrx="4837" lry="3019" ulx="1265" uly="2916">quod ſub impiis regibus feciſſe narrantur. l n  eere rit</line>
        <line lrx="4729" lry="3115" ulx="1248" uly="3013">CEt a domino derelicti ſunt:Et pueris alienis adheſerunt.</line>
        <line lrx="4861" lry="3226" ulx="1245" uly="3113">CPro quo.lxx.trãſtulerunt: Et filii multi alienigenæ nati ſunt eis: Symachus. &amp; cum filiis alienis ap</line>
        <line lrx="4853" lry="3322" ulx="1295" uly="3211">plauſerunt.pro quo ſcriptum eſt in hebro quod hebrei interprætantur ειο</line>
        <line lrx="4890" lry="3419" ulx="1287" uly="3306">ααν6 Et nos uertimus adhæſerunt: ut uictorum in gentem iudæam turpitudo monſtretur: In tãtũ</line>
        <line lrx="4847" lry="3518" ulx="1284" uly="3407">autem græci &amp; romani hoc quõdam uitio laborauerunt: ut &amp; clariſſimi philoſophorum grætiæ</line>
        <line lrx="4854" lry="3611" ulx="1297" uly="3500">habetent publice concubinos: Et hadrianus philoſophiæ artibus eruditus: antinoũ conſecraret in</line>
        <line lrx="4842" lry="3712" ulx="1297" uly="3597">deum templumq; ei ac uictimas &amp; ſacerdotes inſtituerit: Et ex eo ægypti ciuitas ac regio nomẽ ac-</line>
        <line lrx="4843" lry="3807" ulx="1292" uly="3694">ceperit: Inter ſcorta quoq; in fornicibꝰ ſpectaculorum: pueri ſteterunt publicæ libidini expoſiti: do</line>
        <line lrx="4848" lry="3906" ulx="1295" uly="3790">nec ſub conſtantino I mperatore:chriſti euan gelio corruſcante: &amp; infidelitas uniuerſarum gentiũ</line>
        <line lrx="4852" lry="3996" ulx="1266" uly="3887">&amp; turpuudo deleta eſt: Porro. xx. coniuges eorum uiolatas eſſe ſigniſicant: dum filios alienos iudæ</line>
        <line lrx="4852" lry="4102" ulx="1294" uly="3989">is generant: Symachus quodam circuitu &amp; honeſto ſermone plaudentium eandem cum pueris</line>
        <line lrx="4786" lry="4184" ulx="1295" uly="4083">turpitudinem demonſtraut. „E Ne N “</line>
        <line lrx="4238" lry="4288" ulx="1243" uly="4177">CEt repleta eſt terra argento ⁊ auro⁊ non eſt finis theſauroꝛum eiuns.</line>
        <line lrx="4869" lry="4395" ulx="1241" uly="4282">Inter cætera uitia terræ domus iacob: etiam auri &amp; argenti multitudo numeratur: Inter omina</line>
        <line lrx="4857" lry="4496" ulx="1299" uly="4380">&amp; augures: equos &amp; quadrigas:quas deꝰ multiplicari prohibuit regibus iſrael:inter idola quæ ſũt</line>
        <line lrx="5197" lry="4590" ulx="1300" uly="4471">opa manuũ hoĩm auaritia cõdẽnatur: Vnde dñs p̃cepit in euangelio ne theſaurizemus nobis the/ Mart. 6. c.</line>
        <line lrx="4861" lry="4685" ulx="1303" uly="4571">ſauros ĩ terta &amp; ne faciamꝰtheſauros quos fur poſſit eripere: Ad extremũ ĩferẽs:ñ poteſtis do ſerui</line>
        <line lrx="4853" lry="4784" ulx="1303" uly="4669">re &amp; mãmonæ pulchre ãt illd cõma vſiculi:Se mp auareget:aliis uerbis ꝓphera ſignificauit dicẽs</line>
        <line lrx="4917" lry="4868" ulx="1248" uly="4758">CEt non eſt finis theſaurorum eus.</line>
        <line lrx="4953" lry="4975" ulx="1249" uly="4859">CNon quod thaſauri finem non habeant: ſed quod poſſidentium animus non ĩpleatur. Vtraq; au</line>
        <line lrx="4927" lry="5073" ulx="1296" uly="4956">tem gens &amp; iudæorum &amp; romanorum per hæc uerba auaritiæ ſuggilatur: Quod hiſtoriæ quoq; ta</line>
        <line lrx="4855" lry="5169" ulx="1298" uly="5057">græcæ narrant ꝗᷓ latinæ: nihil iudæorum &amp; romanorum gente eſſe auarius: Vnde &amp; repetũdarum</line>
        <line lrx="5221" lry="5267" ulx="1286" uly="5152">lex conſtituta eſt: Et quottidie uidemus illud apoſtolicum compleri: Qui præcipis non furandum Rom. 2.</line>
        <line lrx="5241" lry="5361" ulx="1293" uly="5248">furaris furem iudex audit atq; condẽnat: iudex furatur:in alio de ſe promẽs ſententiam.</line>
        <line lrx="4363" lry="5459" ulx="1251" uly="5341">CEt repleta eſt terra eius equis ⁊ innumerabiles quadrige euus. 8</line>
        <line lrx="4862" lry="5559" ulx="1255" uly="5440">CNon enim dignum eſt numero quod contra dei imperium poſſidetur. Vnde &amp; in pſalmis dici/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5103" lry="5584" type="textblock" ulx="4900" uly="5491">
        <line lrx="5103" lry="5584" ulx="4900" uly="5491">ps. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5253" lry="5674" type="textblock" ulx="1293" uly="5536">
        <line lrx="5253" lry="5674" ulx="1293" uly="5536">tur falax equus ad ſalutem: Et in exodo: Equum &amp; aſcenſorem deiecit in mare:Et in alio pſalmo: hi Exo.ij. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5236" lry="6730" type="textblock" ulx="1242" uly="5636">
        <line lrx="4853" lry="5745" ulx="1296" uly="5636">in curribus &amp; hi in equis.nos autem in nomine domini dei noſtri ĩuocabimus: Poteſt autẽ utrũ</line>
        <line lrx="4859" lry="5856" ulx="1288" uly="5734">q; intelligi:quod &amp; populus iudæorũ contra præceptũ domini ſibi equos &amp; quadrigas multiplica-</line>
        <line lrx="4779" lry="5945" ulx="1298" uly="5830">uerit: Et terra iudæa uictorum equis &amp; curribus ſit repleta. ”</line>
        <line lrx="4848" lry="6047" ulx="1246" uly="5925">WEt repleta eſt terra eius idolis:opꝰmanunm ſuarum adoꝛauerunt: quod fecerũt digiti eoꝛũ</line>
        <line lrx="4436" lry="6135" ulx="1300" uly="6023">2 incuruauit ſe homo ⁊ humiliatus eſt ir. “</line>
        <line lrx="5195" lry="6241" ulx="1242" uly="6118">CVbi quõdam erat templum &amp; religio dei ibi hadriani ſtatua: &amp; iouis idolum collocatũ eſt: quod</line>
        <line lrx="5215" lry="6347" ulx="1296" uly="6219">multi ſuper illo teſtimonio interprætantur: quod in euangelio leg imus: Cum autem uideritis ab Luc. 19.d</line>
        <line lrx="5236" lry="6418" ulx="1297" uly="6288">hominationem deſolationis ſtantem in ſancto loco. 19.d.</line>
        <line lrx="4913" lry="6529" ulx="1257" uly="6404">CEt operi manuum ſuarum inclinati ſunt. ʒ</line>
        <line lrx="4839" lry="6637" ulx="1250" uly="6509">CEt homo: rationale animal adorauit lapidem. Sunt autem qui hæc de iudæis ĩterp̃tentur: Quod</line>
        <line lrx="4836" lry="6730" ulx="2627" uly="6635">—— e anteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5152" lry="5784" type="textblock" ulx="4901" uly="5683">
        <line lrx="5152" lry="5784" ulx="4901" uly="5683">pſal.i9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3979" type="textblock" ulx="5384" uly="801">
        <line lrx="5605" lry="901" ulx="5492" uly="801">wteg</line>
        <line lrx="5605" lry="1000" ulx="5494" uly="899">ml</line>
        <line lrx="5605" lry="1097" ulx="5493" uly="1003">tuiüt</line>
        <line lrx="5601" lry="1199" ulx="5491" uly="1098">Puunit</line>
        <line lrx="5605" lry="1288" ulx="5510" uly="1200">voili</line>
        <line lrx="5605" lry="1411" ulx="5494" uly="1314">(Neeig</line>
        <line lrx="5605" lry="1503" ulx="5496" uly="1411">lelge</line>
        <line lrx="5604" lry="1621" ulx="5500" uly="1501">gtopn</line>
        <line lrx="5605" lry="1693" ulx="5503" uly="1620">nisun</line>
        <line lrx="5605" lry="1791" ulx="5508" uly="1711">licko⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1903" ulx="5508" uly="1824">m.</line>
        <line lrx="5601" lry="2012" ulx="5491" uly="1902">O</line>
        <line lrx="5605" lry="2108" ulx="5454" uly="2013">CLEg</line>
        <line lrx="5605" lry="2193" ulx="5515" uly="2130">münn</line>
        <line lrx="5605" lry="2293" ulx="5511" uly="2215">ſupta</line>
        <line lrx="5598" lry="2489" ulx="5384" uly="2418">„,1 lut</line>
        <line lrx="5605" lry="2586" ulx="5385" uly="2486">1 venos</line>
        <line lrx="5605" lry="2688" ulx="5416" uly="2603">7 uncdi</line>
        <line lrx="5605" lry="2787" ulx="5387" uly="2712">„p Peamn</line>
        <line lrx="5605" lry="3010" ulx="5516" uly="2925">pore</line>
        <line lrx="5605" lry="3118" ulx="5498" uly="3002">Cee</line>
        <line lrx="5605" lry="3191" ulx="5525" uly="3126">domm</line>
        <line lrx="5605" lry="3301" ulx="5505" uly="3213">CC</line>
        <line lrx="5605" lry="3387" ulx="5527" uly="3309">ſde</line>
        <line lrx="5605" lry="3513" ulx="5535" uly="3415">gui</line>
        <line lrx="5605" lry="3584" ulx="5538" uly="3534">Cin</line>
        <line lrx="5605" lry="3707" ulx="5543" uly="3632">Pr</line>
        <line lrx="5605" lry="3819" ulx="5533" uly="3701">6</line>
        <line lrx="5601" lry="3896" ulx="5545" uly="3811">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3979" ulx="5583" uly="3932">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5552" lry="4218" type="textblock" ulx="5383" uly="4121">
        <line lrx="5552" lry="4218" ulx="5383" uly="4121">acb 4 b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5769" type="textblock" ulx="5514" uly="4424">
        <line lrx="5605" lry="4683" ulx="5554" uly="4594">G</line>
        <line lrx="5605" lry="4896" ulx="5568" uly="4803">1</line>
        <line lrx="5597" lry="4977" ulx="5522" uly="4901">4</line>
        <line lrx="5605" lry="5089" ulx="5530" uly="4994">h</line>
        <line lrx="5605" lry="5172" ulx="5562" uly="5092">ſn</line>
        <line lrx="5605" lry="5270" ulx="5561" uly="5199">in</line>
        <line lrx="5605" lry="5466" ulx="5516" uly="5400">uI</line>
        <line lrx="5605" lry="5569" ulx="5570" uly="5490">⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5666" ulx="5572" uly="5614">r</line>
        <line lrx="5605" lry="5769" ulx="5573" uly="5711">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5528" lry="6218" type="textblock" ulx="5406" uly="6105">
        <line lrx="5528" lry="6218" ulx="5406" uly="6105">ꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6660" type="textblock" ulx="5560" uly="5989">
        <line lrx="5605" lry="6065" ulx="5574" uly="5989">b.</line>
        <line lrx="5605" lry="6167" ulx="5575" uly="6088">1</line>
        <line lrx="5605" lry="6265" ulx="5576" uly="6213">0</line>
        <line lrx="5605" lry="6377" ulx="5560" uly="6289">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="111" lry="2799" ulx="0" uly="2714">KeAlüi</line>
        <line lrx="111" lry="2889" ulx="0" uly="2829">enwr</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4086" type="textblock" ulx="0" uly="3106">
        <line lrx="111" lry="3225" ulx="0" uly="3106">jenün</line>
        <line lrx="101" lry="3301" ulx="0" uly="3227">Dron</line>
        <line lrx="99" lry="3390" ulx="0" uly="3313">Intinl</line>
        <line lrx="98" lry="3510" ulx="5" uly="3422">grenr</line>
        <line lrx="92" lry="3588" ulx="0" uly="3522">Terin</line>
        <line lrx="72" lry="3786" ulx="1" uly="3711">nico</line>
        <line lrx="71" lry="3889" ulx="0" uly="3813">ti</line>
        <line lrx="74" lry="3983" ulx="0" uly="3911">iude</line>
        <line lrx="76" lry="4086" ulx="3" uly="4017">Neii</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="4109" type="textblock" ulx="7" uly="4088">
        <line lrx="14" lry="4109" ulx="7" uly="4088">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="4782" type="textblock" ulx="0" uly="4313">
        <line lrx="88" lry="4383" ulx="4" uly="4313">onin</line>
        <line lrx="91" lry="4482" ulx="0" uly="4407">nei</line>
        <line lrx="173" lry="4595" ulx="0" uly="4508">the</line>
        <line lrx="95" lry="4681" ulx="0" uly="4608">ſemi</line>
        <line lrx="88" lry="4782" ulx="0" uly="4707">lices</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5021" type="textblock" ulx="0" uly="4929">
        <line lrx="95" lry="5021" ulx="0" uly="4929">gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="745" type="textblock" ulx="2050" uly="555">
        <line lrx="3139" lry="745" ulx="2050" uly="555">Aiſio Secun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="1199" type="textblock" ulx="748" uly="893">
        <line lrx="2940" lry="1003" ulx="751" uly="893">anteqᷓ caperẽtur a babyloniis uniuerſa fecerit: &amp; ideo dimiſſi</line>
        <line lrx="2947" lry="1124" ulx="750" uly="1002">nitur. Ne ergo dimittas eis: Poſſumus ſecũdum anagogen &amp;</line>
        <line lrx="2329" lry="1199" ulx="748" uly="1101">trariũ ueritati adoret opera manuũ ſuarum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="1217" type="textblock" ulx="2348" uly="921">
        <line lrx="4331" lry="1044" ulx="2953" uly="921">ſunt a deo: Vnde &amp; in fine capituli po</line>
        <line lrx="4325" lry="1141" ulx="2962" uly="1024">hoc dicere: Quod omne dogma con</line>
        <line lrx="4322" lry="1217" ulx="2348" uly="1115">&amp; conſtituat idola in terra ſua &amp; incuruetur homo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1318" type="textblock" ulx="702" uly="1189">
        <line lrx="4327" lry="1318" ulx="702" uly="1189">humilietur uir: &amp; ſe erigere non poſſit: quia ſit a diabolo colligatus: niſi illum erexent dominꝰ: Excẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1393" type="textblock" ulx="700" uly="1291">
        <line lrx="2108" lry="1393" ulx="700" uly="1291">plo illius mulieris quã ſatanas uixerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1823" type="textblock" ulx="716" uly="1309">
        <line lrx="4318" lry="1433" ulx="2122" uly="1309">annis decẽ &amp; octo: ut nequaꝗᷓ cælũ ſed terrã ſemp aſpiceret.</line>
        <line lrx="4315" lry="1527" ulx="716" uly="1391">(Ne ergo dimittas eis:) Pro quo. Ixx. interprætati ſunt (&amp; nõ dimittam eis.) Si deus loquitur: ita in</line>
        <line lrx="4319" lry="1619" ulx="746" uly="1487">telligendum eſt: Quia tanta fecerunt: non parcam eis nec tam innumerabilia peccata dimittam:Si</line>
        <line lrx="4319" lry="1723" ulx="741" uly="1585">Propheta: dic ſentiendum: ne ergo dimittas eis: qui tãta ſcelera perpetrarunt: Quod ſi de roma⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="1823" ulx="729" uly="1685">nis intelligimus: uerior interprætatio eſt: Q ui ſubuertentes templum dei: non eù adorauerunt qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="1989" type="textblock" ulx="714" uly="1776">
        <line lrx="4313" lry="1902" ulx="714" uly="1776">uictoriã pᷣbuit:ſed idola manuũ ſuarũ: Sin autem de iudæis: prophetæ truculenta ſententia éut cõ</line>
        <line lrx="4163" lry="1989" ulx="737" uly="1880">tra populũ ſuũ orare uideatur: Cui ſupra dixerat: Domꝰiacob uenite &amp; äbulemꝰĩ jumie dui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="2192" type="textblock" ulx="654" uly="1968">
        <line lrx="4306" lry="2108" ulx="694" uly="1968">CIngredere ĩ petrã:abſcõdere in foſſa humo a facie timoꝛis domini:⁊ a gloꝛia maieſtatis eiꝰ</line>
        <line lrx="4368" lry="2192" ulx="654" uly="2075">CEgo quidem populum cohortatus ſum dicẽs: Oomus iacob uenite &amp; ambulemus in lumme do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2403" type="textblock" ulx="710" uly="2172">
        <line lrx="4311" lry="2309" ulx="710" uly="2172">mini: Sed quia proiecit deus populum ſuum iacob: proiecit autem: quia aut fecit aut paſſus eſt: quæ</line>
        <line lrx="4314" lry="2403" ulx="726" uly="2268">ſupra expoſuimus: ldeo prænuntio uobis quæ uentura ſint mala: &amp; hortorut in grediamini petras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="2490" type="textblock" ulx="689" uly="2367">
        <line lrx="4311" lry="2490" ulx="689" uly="2367">&amp; abſcondamini in ſepulchris: a facie babylonii uel romani exercitus: quando omnia uaſtabuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2683" type="textblock" ulx="265" uly="2479">
        <line lrx="610" lry="2580" ulx="265" uly="2479">Luc. 23. d.</line>
        <line lrx="546" lry="2683" ulx="265" uly="2590">Apo. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2972" type="textblock" ulx="263" uly="2879">
        <line lrx="604" lry="2972" ulx="263" uly="2879">60. &amp;. i03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3149" type="textblock" ulx="672" uly="3044">
        <line lrx="2374" lry="3149" ulx="672" uly="3044">COculi ſublimes hominis humiliati ſunt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="2862" type="textblock" ulx="681" uly="2755">
        <line lrx="2778" lry="2862" ulx="681" uly="2755">foramine petre ponit᷑: Vt uideat poſteriora dei: Et bibat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2593" type="textblock" ulx="682" uly="2464">
        <line lrx="4312" lry="2593" ulx="682" uly="2464">Iuxta illud quod in euangelio legimus: Tunc dicent montibus cadite ſuper nos &amp; petris abſcondi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="3067" type="textblock" ulx="722" uly="2560">
        <line lrx="4308" lry="2693" ulx="725" uly="2560">tenos: Iuxta anagogen uoce a facie dominicæ maieſtatis præcipitur nobis ut aſſumamus petre for</line>
        <line lrx="4309" lry="2792" ulx="722" uly="2657">titudinem: De qua dictum eſt: Petra reſugium leporibus: Et in petra exaltaſti me:Moyſes quoq; in</line>
        <line lrx="4314" lry="2886" ulx="2795" uly="2782">populus de ſpiritali ſequẽti eos petra: Ab</line>
        <line lrx="4311" lry="2982" ulx="728" uly="2852">ſcõditurq; in petra:ꝗ ĩgreditur cubiculum ſuum:&amp; clauſo hoſtio adorat patrem: Vt in terreno cor</line>
        <line lrx="3074" lry="3067" ulx="727" uly="2954">pore conſtitutus tranſeuntem mundi non ſentiat tempeſtatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="3177" type="textblock" ulx="2383" uly="3045">
        <line lrx="4311" lry="3177" ulx="2383" uly="3045">incuruabitur altitudo niroꝛum exaltabitur autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3243" type="textblock" ulx="736" uly="3147">
        <line lrx="1813" lry="3243" ulx="736" uly="3147">dominus ſolus in die illa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="3354" type="textblock" ulx="676" uly="3246">
        <line lrx="4303" lry="3354" ulx="676" uly="3246">CCum hoſtes uenerint &amp; omnem prouintiam babylonius aut romanus mucro uaſtauerit: &amp; circũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="3844" type="textblock" ulx="680" uly="3726">
        <line lrx="3222" lry="3844" ulx="680" uly="3726">Bies enim domini exercituum ſuꝑ omnẽ ſuperbum ⁊ excelſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="3741" type="textblock" ulx="726" uly="3343">
        <line lrx="4308" lry="3470" ulx="726" uly="3343">ſederint agmina bellatorum hieruſalem: Tunc nec diuitiæ: nec nobilitas generis: nec potentia di/</line>
        <line lrx="4308" lry="3560" ulx="729" uly="3444">gnitatum aliquem defendere poterunt: ſed omnium erit una captiuitas: Et deus ſolus exaltabitur:</line>
        <line lrx="4309" lry="3664" ulx="728" uly="3543">cuius iram nullus poterit declinare: Multi hæc de diæ iuditii intelligunt: Quod omnis creatura cõ</line>
        <line lrx="3884" lry="3741" ulx="727" uly="3637">paratione diuinæ gloriæ humilietur: &amp; incuruetur &amp; nihil eſſe ſe ſentiat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3863" type="textblock" ulx="3243" uly="3752">
        <line lrx="4298" lry="3863" ulx="3243" uly="3752">7 ſuper omnem arrogãtem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="3946" type="textblock" ulx="677" uly="3832">
        <line lrx="4305" lry="3946" ulx="677" uly="3832">CEt hæc prioribus cõiungũtur: In die inquit illa in qua exaltabitur dominus folus. Hoc eſt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="4239" type="textblock" ulx="238" uly="4135">
        <line lrx="613" lry="4239" ulx="238" uly="4135">lacò :4.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2672" lry="4416" type="textblock" ulx="674" uly="4313">
        <line lrx="2672" lry="4416" ulx="674" uly="4313">biens loquitur: Super ſtellas cæli ponã ſedem meam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="4553" type="textblock" ulx="243" uly="4435">
        <line lrx="468" lry="4553" ulx="243" uly="4435">pfſal 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4610" type="textblock" ulx="728" uly="3926">
        <line lrx="4300" lry="4052" ulx="730" uly="3926">ultionis dominicæ: Excelliquiq; &amp; arrogantes atq; ſublimes: captiuitati  gladio ſubiacebunt: Me</line>
        <line lrx="4297" lry="4150" ulx="729" uly="4024">taphoricus autem ſermo de magnis eſt atq; principibus: Quod quanto magis ſuperbierint tanto</line>
        <line lrx="4312" lry="4246" ulx="728" uly="4118">amplius deprimãtur: Dominus enim ſuperbis reſiſtit: &amp; humilibus dat gratiam: Qui de die iudi/</line>
        <line lrx="4294" lry="4355" ulx="730" uly="4216">tii intelligunt: ſuperbum &amp; excelſum: &amp; ſublimem arrogantem diabolum dici putant: Qui ſuper</line>
        <line lrx="4292" lry="4441" ulx="2689" uly="4327">ſedebo in monte excelſo ſuper omnes mõ</line>
        <line lrx="4299" lry="4542" ulx="728" uly="4411">tes excelſos: ad aquilonem aſcendam ſuper nubes: ero ſimilis altiſſimo: Quando ex ore infantiũ</line>
        <line lrx="4132" lry="4610" ulx="728" uly="4505">&amp; lactentium perſicietur laus: ut deſtruatur inimicus &amp; ultor. — JU—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="4815" type="textblock" ulx="671" uly="4598">
        <line lrx="3940" lry="4725" ulx="671" uly="4598">CEt ſuper omnes cedros libani ſublimes ? erectas:ꝛ ſuper omnes quercus baſan.</line>
        <line lrx="4348" lry="4815" ulx="672" uly="4700">CEt in. xxviii.pſalmo canit᷑: Vox dũi cõterens cedros:conteret dñs cedros libani:&amp; cõminuet eas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3326" lry="5112" type="textblock" ulx="646" uly="4979">
        <line lrx="3326" lry="5112" ulx="646" uly="4979">theodotiõ Baανοο interprætati ſunt: glandiferas nouimus: quæ &amp; ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5128" type="textblock" ulx="722" uly="4796">
        <line lrx="4292" lry="4927" ulx="723" uly="4796">ꝗſi uituli libani: Et in. xxxvi. Vidi ĩpiũ ſuꝑ exaltatũ &amp; eleuatũ quaſi cedros libani: &amp; trãſiui &amp; ñ erat:</line>
        <line lrx="4294" lry="5020" ulx="722" uly="4895">&amp; ꝗſiui eũ &amp; non eſt inuẽtus locꝰ eius: Quærcus quoq; baſan: Quas aquila .Simach? &amp;</line>
        <line lrx="4293" lry="5128" ulx="3339" uly="5021">fecerint fructus porcorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="5216" type="textblock" ulx="648" uly="5086">
        <line lrx="4285" lry="5216" ulx="648" uly="5086">ſunt alimẽta non hominum: Baſan regio eſt arabiæ: Cui ĩperauit O g qui apellatus eſt rex baſan &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5886" type="textblock" ulx="665" uly="5767">
        <line lrx="2926" lry="5886" ulx="665" uly="5767">aduentu ſaluatoris quãdo omnes arbores &amp; ligna campi ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6259" type="textblock" ulx="718" uly="5184">
        <line lrx="4284" lry="5323" ulx="720" uly="5184">interprætatur aιααοσσπ ideſt ignominia: ꝗqᷓ ſi in confuſionem tranſferre uoluerimꝰ magis &amp;αρ⁰</line>
        <line lrx="4300" lry="5415" ulx="721" uly="5282">xXvâ ideſt babilonẽ ſigniſicat quam baſan: Super omnes ergo qui erigũtur in ſuperbiam: &amp; faci</line>
        <line lrx="4313" lry="5519" ulx="723" uly="5385">unt opera ignominiæ.atq; in cæno libidinum uolutãtur: domini uindicta conſurget: Quod ſi pru</line>
        <line lrx="4279" lry="5615" ulx="724" uly="5476">dens lector quæſierit cur in templo domini cedrina ligna ſint poſita:Et in centeſimotertio pſal//</line>
        <line lrx="4287" lry="5715" ulx="723" uly="5574">mo legimus I uxta hebraicam ueritatem: Saturabuntur ligna domini: &amp; cedri libani quas tu plan</line>
        <line lrx="4293" lry="5801" ulx="722" uly="5657">ꝛaſti ibi paſſeres nidificabunt: Et inter cætera ligna etiam cedri ad laudes domini prouocẽtur Et in</line>
        <line lrx="4295" lry="5903" ulx="2978" uly="5787">laudent ramis ſuis: Scriptum eſt. Po</line>
        <line lrx="4299" lry="5999" ulx="718" uly="5869">nã in terra inaquoſa cedrũ &amp; buxum: &amp; cypreſum &amp; pinum: Et nunc diem domini ſuper cedros li/-</line>
        <line lrx="4293" lry="6083" ulx="719" uly="5963">bani ſermo ꝓpheticus cõminetur:Hoc dicendũ eſt:qd ex eodẽ genere hoĩumalii ſublimẽtur ad cæ</line>
        <line lrx="4291" lry="6195" ulx="719" uly="6061">lum alii detrahantur ad pœnam: &amp; cedri libani quæ ꝓpter ſuperbiam cõterẽtur:eligãtur cum boni</line>
        <line lrx="4175" lry="6259" ulx="719" uly="6153">odoris fuerĩt &amp; cum apoſtolo dixerint: chriſti bonus odor ſumus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="6488" type="textblock" ulx="667" uly="6253">
        <line lrx="4229" lry="6380" ulx="671" uly="6253">CEt ſuper omnes mõtes excelſos:⁊ ſuper omnes colles eleuatos. ”L</line>
        <line lrx="4288" lry="6488" ulx="667" uly="6357">CSicut in bonam partẽ pro uarietate uirtutũ montes appellantur &amp; colles: Sic inter impios pro di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="6681" type="textblock" ulx="692" uly="6446">
        <line lrx="4285" lry="6582" ulx="692" uly="6446">uerſitate uitiorum: &amp; maxime ſuperbiæ alii montes ſunt alii colles: Super quos erit dies domini: d e</line>
        <line lrx="4343" lry="6681" ulx="697" uly="6549">quibus in ezechiele ſcriptum eſt:Hæc dicit dominus Adonai mõtibus &amp; collibus:ecce ego inducã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="6772" type="textblock" ulx="672" uly="6639">
        <line lrx="3690" lry="6772" ulx="672" uly="6639">ſuper uos gladiũ &amp; diſſipabuntur excelia ueſtra:  cõterẽtur aræ ueſtræ: &amp; reliqua.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4023" lry="738" type="textblock" ulx="2378" uly="537">
        <line lrx="4023" lry="738" ulx="2378" uly="537">Liber Pꝛimus. c.ii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="1999" type="textblock" ulx="1250" uly="903">
        <line lrx="4817" lry="1026" ulx="1250" uly="903">CEt ſuper omnem turrem excelſam:? omnem murum munitum. OD—</line>
        <line lrx="4872" lry="1125" ulx="1265" uly="983">CQui ad ueſpaſiani hadrianiq; hæc referunt tempora: corporaliter dicunt impleta quæ ſcripta ſũt:</line>
        <line lrx="4873" lry="1229" ulx="1311" uly="1091">Quod non turris excelſa:non firmiſſimus murus: non ulla nauium multitudo. &amp; negotiationis in</line>
        <line lrx="4869" lry="1305" ulx="1311" uly="1183">duſtria: aduerſũ uim romani exercitus potuit præualere: Sed in tantã habitatores iudeæ ueniſſe for</line>
        <line lrx="4865" lry="1418" ulx="1313" uly="1280">midinem: ut &amp; ipſi cũ coniugibus &amp; liberis auro &amp; argento quæ ſibi auxilio fore eſtimabant:in fo</line>
        <line lrx="4865" lry="1509" ulx="1311" uly="1380">ueas terræ demerlſi ſint: &amp; profũdiſſima antra ſectati: S enim uorantiũ &amp; luxurioſorum uenter eſt</line>
        <line lrx="4855" lry="1617" ulx="1284" uly="1475">deus: Quare nõ auari aurũ &amp; argentum appelletur deus. Alii hæc ad babylonica refferunt tẽpora:</line>
        <line lrx="4871" lry="1713" ulx="1291" uly="1571">Ego iuxta tropologiam ſingula quæq; percurram: Turris uel ob munitionem urbis edificatur: uel</line>
        <line lrx="4877" lry="1807" ulx="1314" uly="1663">ob ſpeculã ut longe ueniens cernatur hoſtis: unuſquiſqʒ ergo noſtrũ debet ædificare turrim: primũ</line>
        <line lrx="4877" lry="1906" ulx="1309" uly="1769">ſũptibus ſupputatis: ne iuxta euãgelicam parabolam cũ explere opus nequiuerit: rideatur: Hæc tur</line>
        <line lrx="4874" lry="1999" ulx="1284" uly="1864">ris bene conſtructa perſiſtit: Sin autem erecta in ſuperbiã firma non habuerit fundamenta:cadet ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2103" type="textblock" ulx="1308" uly="1959">
        <line lrx="4892" lry="2103" ulx="1308" uly="1959">per eũ a quo ædificata eſt: Sicut illa in Siloam: quæ decẽ &amp; octo homines interfecit: Vnde &amp; domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="2195" type="textblock" ulx="1319" uly="2058">
        <line lrx="4895" lry="2195" ulx="1319" uly="2058">nus loquitur ad audientes: Et uos ſi non egeritis pœnitentiã ſimiliter peribitis: In conſequentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2972" type="textblock" ulx="1288" uly="2155">
        <line lrx="4875" lry="2296" ulx="1319" uly="2155">quoq; lecturi ſumus: quod deus in uinea ſua ædificauerit turrim: &amp; fecerit torcular &amp; maceriã circũ</line>
        <line lrx="4877" lry="2391" ulx="1293" uly="2256">dederit: Sed hæc omnia deſtructa ſint atq; uaſtata: quia uano ſuperbiæ ſupercilio intumuerint: Mu</line>
        <line lrx="4875" lry="2491" ulx="1318" uly="2350">ri quoq; extruuntur excelſi: ne cito ciuitas deſtruatur: ne hoſtibus pateat:quia circundantur eccle/</line>
        <line lrx="4877" lry="2586" ulx="1293" uly="2452">ſiæ a ſapientiſſimis uiris &amp; omni ratione firmãtur: ne quod dogma peruerſum præualeat ueritati:</line>
        <line lrx="4876" lry="2669" ulx="1307" uly="2544">De iſtiuſmodi muris deus loquitur ad hieruſalem: Ecce ſuper manus meas depinxi murostuos: &amp;</line>
        <line lrx="4879" lry="2779" ulx="1292" uly="2642">in cõſpectu meo ſunt ſemper: Si autem hi qui prius expugnauerant eccleſiã cognita ueritate tranſie</line>
        <line lrx="4875" lry="2874" ulx="1288" uly="2739">rint ad fidem &amp; pugnauerint pro ea quã ante expugnauerant: Tunc illud ĩplebitur: Cito ædificabe</line>
        <line lrx="4873" lry="2972" ulx="1292" uly="2796">ris ab his a quibus Feſtructa eras: In leuitico quoq; legimus: Domũ quæ in urbibus muratis ſit: ſi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2977" type="textblock" ulx="1496" uly="2965">
        <line lrx="1521" lry="2977" ulx="1496" uly="2965">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3066" type="textblock" ulx="1319" uly="2934">
        <line lrx="4873" lry="3066" ulx="1319" uly="2934">tra annum redempta non fuerit: emptori eterna poſſeſſione firmari: qd ſi in uillis &amp; in uiculis ſit qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="3255" type="textblock" ulx="1270" uly="3037">
        <line lrx="3836" lry="3159" ulx="1317" uly="3037">muros nõ habeant ſemper poſſe redimi &amp; emptoris preciũ fluctuare.</line>
        <line lrx="3943" lry="3255" ulx="1270" uly="3139">Et ſuper omnes naues tharſis:⁊ ſuper omne quod viſu pulchrũ eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3051" lry="3252" type="textblock" ulx="3046" uly="3244">
        <line lrx="3051" lry="3252" ulx="3046" uly="3244">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3356" type="textblock" ulx="1270" uly="3220">
        <line lrx="4888" lry="3356" ulx="1270" uly="3220">ECPro tharſis quod omnes ſimiliter träſtulerunt: Soli. lxx. mare interptati ſunt. Hebrei putant ligua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3738" type="textblock" ulx="1304" uly="3327">
        <line lrx="4880" lry="3457" ulx="1350" uly="3327">roprie ſua mare tharſis appellari: quãdo autem dicitur lam : non in hebraico ſermone appellari</line>
        <line lrx="4883" lry="3544" ulx="1316" uly="3425">ſed ſyriaco: Habuit &amp; ioſaphat naues quas mittebat in tharſis: ſed contritæ ſunt in aſyon gaber: Ha-</line>
        <line lrx="4879" lry="3644" ulx="1304" uly="3521">buit ſalomon quæ ibant im tharlis: &amp; poſt tres annos reuertebantur: afferebantq; regi argentum &amp;</line>
        <line lrx="4880" lry="3738" ulx="1315" uly="3616">aurum: ebur &amp; ſimias: Sed quia rex uterq; peccauerat: alius deditus uoluptati &amp; externarum gentiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="3944" type="textblock" ulx="1305" uly="3706">
        <line lrx="4907" lry="3844" ulx="1305" uly="3706">amãs fœminas: alius ſe cum rege ſamatiæ copulans: quod utrũq; ad ethnicos refertur &amp; hereticos</line>
        <line lrx="4880" lry="3944" ulx="1324" uly="3815">In quibus nihil eſt aliud niſi fulgor eloquentiæ: &amp; ſenſus diabolica arte conſtructus: &amp; ſermo mot᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4912" type="textblock" ulx="1284" uly="3915">
        <line lrx="4877" lry="4039" ulx="1314" uly="3915">tuus: quod interprætatur in dentibus: &amp; fſimilitudo rationis humanæ: quod ſentitur in ſimiis:iccir-</line>
        <line lrx="4875" lry="4137" ulx="1319" uly="3953">co in pſalmis legim us: In ſpiritu uiolento confringes naues tharſis: &amp; De his nauibus idem Eſaias</line>
        <line lrx="4873" lry="4238" ulx="1307" uly="4104">loquitur: uhe alus nauibus quæ ſunt trãs ethiopiam: Sunt autem econtrario &amp; bonæ naues:de qui</line>
        <line lrx="4877" lry="4325" ulx="1319" uly="4199">bus eiſdem pſalmis dicitut: Qui deſcendunt in mare nauibus: &amp; faciunt opus in aquis multis: ipſi</line>
        <line lrx="4877" lry="4423" ulx="1306" uly="4300">uiderunt opera domini: &amp; mirabilia eius in profundo: Qui enim in ſeculi huius fluctibus non ſunt</line>
        <line lrx="4877" lry="4518" ulx="1321" uly="4394">ocioſi. ſed operantur: &amp; merces portant dominicas: &amp; ad portum quietis: uenire feſtinant:ipſi ui/</line>
        <line lrx="4880" lry="4617" ulx="1320" uly="4492">deant opera domini &amp; mirabilia eius in profundo Quando ad profundam ſcientiam peruenerit</line>
        <line lrx="4882" lry="4716" ulx="1327" uly="4591">&amp; uniuerſa ſcrutantes: Hoc eſt etiam profũda dei &amp; mirabilia eius aſpexerint: ioſephus tharſis ur-</line>
        <line lrx="4882" lry="4808" ulx="1305" uly="4685">bem cilitiæ tharſum arbitratur: alii regionem putant indiæ: Et hoc nomine etiam de duodecim gẽ</line>
        <line lrx="4878" lry="4912" ulx="1284" uly="4787">mis lapidem appellari: qui apud nos uocatur chryſolithus: ob marini coloris ſimilitudinem meli⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="5002" type="textblock" ulx="1312" uly="4877">
        <line lrx="4958" lry="5002" ulx="1312" uly="4877">us autem eſt: tharſis uel mare uel pelagus abſolute accipere: Neq; enim ionas de ioppe nauigãs ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="6365" type="textblock" ulx="1275" uly="4976">
        <line lrx="4877" lry="5102" ulx="1324" uly="4976">indiam poterat peruenire: Ad quam illo mari non poteſt nauigari: ſed ſimpliciter ire in pelagus:</line>
        <line lrx="4866" lry="5200" ulx="1296" uly="5083">&amp; ad quaſcumq; inſulas pergere: Quodq; ſequitur. èð</line>
        <line lrx="4047" lry="5296" ulx="1280" uly="5186">CEt ſuper omne quod viſu pulchrum eſt. Sinue ut.lxx. tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4821" lry="5392" ulx="1277" uly="5288">EEt ſuper omnem aſpectum pulchritudinis nauum.</line>
        <line lrx="4875" lry="5501" ulx="1277" uly="5371">CEodem ſenſu accipiendum: quod deſtruatur a die domini: quicquid pulchrum uidetur in uerbis</line>
        <line lrx="4826" lry="5605" ulx="1327" uly="5471">&amp; in humana ratione conſtructum ſi ſe erigat contra ſcientiam dei.</line>
        <line lrx="4873" lry="5694" ulx="1276" uly="5566">CEt incuruabitur ſublimitas hominum:⁊ humiliabitur foꝛtitudo viroꝛum:⁊ elenabitur domi</line>
        <line lrx="4391" lry="5794" ulx="1321" uly="5676">nus ſolus in die illa:? idola penitus conterentur.</line>
        <line lrx="4873" lry="5894" ulx="1275" uly="5767">CTam diu uidetur humanus ſermo habere rationem: qᷓdiu diuinæ conſcienriæ non fuerit compa</line>
        <line lrx="4873" lry="5996" ulx="1328" uly="5864">ratus. Cum autem mendatium ueritati quaſi ſtipula igni appropinquauerit: cito uoratur &amp; deperit</line>
        <line lrx="4875" lry="6091" ulx="1329" uly="5962">&amp; oĩa dogmata falſitatis ꝗᷓ nũc idola nominãtur eo qd ſimulata ſint atq; cõſicta: pœnitꝰ cõterẽtur.</line>
        <line lrx="4871" lry="6187" ulx="1282" uly="6055">CEt introibunt in ſpeluncas petrarum ? in voꝛagines terre a facie foꝛmidinis domini:⁊ a glo/</line>
        <line lrx="4871" lry="6291" ulx="1330" uly="6154">ria maieſtatis eius:cum ſurrexerit percuttere terram: In die illa pꝛoiciet homo idola argenti</line>
        <line lrx="4869" lry="6365" ulx="1321" uly="6244">ſui:⁊ ſimulachra auri ſui:que fecerat ſibi:vt adoꝛet talpãs:⁊ veſpertiliones:⁊ ingredietur:ſciſſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="6466" type="textblock" ulx="1314" uly="6345">
        <line lrx="4896" lry="6466" ulx="1314" uly="6345">ras petrarum ⁊ in cauernas ſaxoꝛum a facie formidinis domini:⁊ a gloꝛia maieſtatis eius:cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3163" lry="6563" type="textblock" ulx="1339" uly="6460">
        <line lrx="3163" lry="6563" ulx="1339" uly="6460">ſurrexerit percutere terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6840" type="textblock" ulx="1281" uly="6544">
        <line lrx="4866" lry="6677" ulx="1281" uly="6544">CSepe diximus argentum &amp; aurum pro ſermone &amp; ſenſu accipi: Quæ cum a deo hominibus data</line>
        <line lrx="4865" lry="6762" ulx="1326" uly="6646">ſint ut uel loquantur uel ſentiant deum:&amp; laudent creatorem ſuum:llli abutuntur hoc munere in</line>
        <line lrx="4815" lry="6840" ulx="4415" uly="6743">idolorum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3352" lry="743" type="textblock" ulx="1945" uly="551">
        <line lrx="3352" lry="743" ulx="1945" uly="551">AUiſio Secdnua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="4286" lry="1020" ulx="0" uly="870">ag Oſeæ.z.b idolorum ſimulationem: Iuxta illud quod ſcriptum eſt: Dedi eis argentum &amp; aurum ipſi uero de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5466" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="4302" lry="1123" ulx="0" uly="1012">n 8.8.4. argento &amp; auro meo operati ſunt baal: Cum ergo quis domini pauore perterritus: primum ſpelun</line>
        <line lrx="5466" lry="1226" ulx="700" uly="1106">cam pectoris ſui idola condiderit: &amp; in uoraginibus terræ abſconderit: non audens profe rre quod</line>
        <line lrx="4299" lry="1330" ulx="0" uly="1200">Winſ male finxerat:Secundus profectus eſt: ut prius cælata proiciat: &amp; in ſe eſſe non patiatur: P 10 talpis RM</line>
        <line lrx="4298" lry="1424" ulx="0" uly="1299">enei quas nos interprætati ſum? Ixx. uana. aquila OPYRIAC: Simachus infructuoia: Theodo tion ipſũ</line>
        <line lrx="4298" lry="1521" ulx="0" uly="1398">niͤn uerbüũ hebraicum poſuit farfaroth: Eſt autem animal abſq; oculis quod ſemper terram fo dit: &amp; hu</line>
        <line lrx="4300" lry="1619" ulx="0" uly="1496">Cnkre mum egetit: &amp; radices ſubter commedens frugibus noxium eſt: Quod græci απαπ αννα ο</line>
        <line lrx="4292" lry="1719" ulx="1" uly="1595">min cant: Veſpertilio autem nocturna auis quæ congruum ab eis nomen accepit pv Tepiq eo quod</line>
        <line lrx="4294" lry="1817" ulx="2" uly="1694">tHeenn in nocte uolitet: paruum animal eſt: &amp; murium ſimile non tam uoce &amp; cantu reſonans ꝗ ſtridore:</line>
        <line lrx="4292" lry="1914" ulx="3" uly="1788">l quod cum uideatur uolitare: Lucifugium eſt: &amp; ſolem uidere non patitur: Iſtiuſmodi animan tibus</line>
        <line lrx="4293" lry="2006" ulx="0" uly="1884">cari idola comparata ſunt: quæ cæcata &amp; tenebroſa coluntur a cæcis. Et omnia dogmata contraria ueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2092" type="textblock" ulx="712" uly="1982">
        <line lrx="4290" lry="2092" ulx="712" uly="1982">tati:quæ cum in diæ domini fuerint derelicta: ingredientur ii qui proiecerint ea in fiſſuras petrarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="4282" lry="2184" ulx="0" uly="2028">a cauernaſqʒ ſaxorum: ut non in terræ puluere &amp; uili luto: ſed in nrma ratione uerſentur: Et inueni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="4288" lry="2304" ulx="0" uly="2128">id ant ſibi diuerſa uirtutum ſoramina: per quæ ad ueritatem ualeant peruenire: Hæc iuxta anago gen</line>
        <line lrx="4292" lry="2399" ulx="0" uly="2269">reccle ut potui breui ſermone perſtrinxi:quæ hebrei ad babyl onia referunt tempora:Et ſubuerlionem hie</line>
        <line lrx="4161" lry="2496" ulx="8" uly="2372">etitie ruſalem: quando ſurrexerit dominus terram percutere iudæ-orum. H</line>
        <line lrx="4293" lry="2595" ulx="0" uly="2465">tnoe MAuieſcite ergo ab homine cnius ſpiritus in naribus ei eſt:quia excelſus reputatus eſt ipſe</line>
        <line lrx="4285" lry="2702" ulx="0" uly="2564">etanle C Hoc præ termiſſere. Ixx. Et in ræcis exc laribus ab Origene ſub aſteriſcis de æditione Aquilæ 2</line>
        <line lrx="4283" lry="2799" ulx="0" uly="2663">liſcabe ditum eſt: Quod in hebreo ita legitur: hedaly lache mana adam rama neſabhy: Vbi nos diximus ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="4284" lry="2887" ulx="4" uly="2760">rſi celſus reputatus eſt ipſe: Aquila interprætatus eſt: in quo reputatus eſt iſte: Verbum hebraicum Ra-</line>
        <line lrx="4281" lry="2969" ulx="0" uly="2841">M muel Rama dicitur ideſt excelſum: Qquod in regnorum Iibris: Et in Ezechiele legimus: Wel certe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="6796" type="textblock" ulx="0" uly="2911">
        <line lrx="4286" lry="3066" ulx="0" uly="2911">ulinſti quo &amp; hiſdem litteris ſcribitur Bethmaenheat pro locorum qualitate ſi uoluerimus legere in quo</line>
        <line lrx="4282" lry="3163" ulx="703" uly="3057">dicimus Bamma: Sin autem excelſum uel excelſus legimus Ramma:Intelligentes ergo iudæi pro</line>
        <line lrx="4281" lry="3263" ulx="700" uly="3144">phetiam eſſe de chriſto Verbum ambiguum in detenorem partem interprætati ſunt: ut uiderentur</line>
        <line lrx="4274" lry="3357" ulx="0" uly="3214">niu non laudare chriſtum: ſed nihilipendere: Quæ eſt enim uerborum conſequentia: &amp; qui ordo ratio</line>
        <line lrx="4275" lry="3447" ulx="0" uly="3321">Ppelui nis ac ſenſus:ut dicamus: Cum hæc ita ſe habeãt &amp; dies uentura ſit domini: in qua uniuerſus iudeæ</line>
        <line lrx="4278" lry="3549" ulx="0" uly="3416">erkl, ſtatus ſubuertendus eſt: &amp; omnia ttemenda: Moneo uos atq; præcipio ut quieſcatis ab homine: qui</line>
        <line lrx="4285" lry="3647" ulx="0" uly="3527">ennmnd ita ſpirat ac uiuit ut nos homines qui in nihili computandus eſt: Quiſꝗᷓ ne hom inũ ita quempiã</line>
        <line lrx="4276" lry="3744" ulx="0" uly="3635">mgam laudet ut dicat:? Cauete ne offendatis eum qui omnino nihil eſt: Ergo econtrario ſic intelligendu.</line>
        <line lrx="4274" lry="3843" ulx="6" uly="3710">hentan Cum hæc uniuerſa uentura ſint uobis: ut prophetali ſpiritu prædicatur: Moneo atq; præcipio ut ꝗe</line>
        <line lrx="4330" lry="3937" ulx="0" uly="3833">womt ſcatis ab eo qui ſecundum carnem quidem homo eſt &amp; habet animam: &amp; ita ſpirat: &amp; naribus ali</line>
        <line lrx="4267" lry="4033" ulx="0" uly="3918">tinicti tum trahit ut nos homines ſpiramus &amp; uiuimus: Sed ſecundum diuinam maieſtatem excelſus eſt:</line>
        <line lrx="4269" lry="4132" ulx="0" uly="4015">nkli &amp; reputatur &amp; creditur: Tacita mecũ mente pertractans non poſſum inuenire rationem quare. x.</line>
        <line lrx="4280" lry="4235" ulx="2" uly="4115">Gll tam perſpicuam de chriſto prophetiam in græcum noluerint uertere: Et cæteri enim qui uerterũt</line>
        <line lrx="4283" lry="4325" ulx="0" uly="4214">lühl quidem:Sed ſermonem ambiguum ad impietatis traxere ſenſum. non mirum cur male interpræta</line>
        <line lrx="4373" lry="4423" ulx="0" uly="4308">vonün ti ſint:nec uoluerint de chriſto glorioſum quid dicere: in quem non credebant: uidelicet ut uudæi</line>
        <line lrx="4353" lry="4529" ulx="0" uly="4410">pün⸗ aut ſemiiudæi ideſt hebionitæ: Quod autem chriſtus excelſus ſit uel altiſſimus: qui alio ſermone</line>
        <line lrx="4271" lry="4620" ulx="0" uly="4508">neneii apud hebreos appellatur helion: In octogeſimoſexto pſalmo legimus: Nquid ſyon ducit homo</line>
        <line lrx="4277" lry="4715" ulx="0" uly="4605">ſeuèͤ Luc. lgt quod homo natus eſt in ea: &amp; ipſe fundauit eam altiſiſimus: Et in euangelio: Et tu puer propheta al-</line>
        <line lrx="4268" lry="4810" ulx="0" uly="4703">inge tiſſimi uocaberis Ac ne longum funem traham: in expoſitione enim ianctarum ſcripturarum ueri</line>
        <line lrx="4271" lry="4901" ulx="9" uly="4795">mel⸗ tatem debemꝰſequi nõ contentionè in iſto loco Ramma apud hebreos nõ excelſus dicitur: ſed ex</line>
        <line lrx="4273" lry="5013" ulx="0" uly="4892">isad celſũ ideſt ipſa altitudo atq; ſublimitas: quaſi ſi de aliquo dicamus nõ eſt diuinus ſed diuinatio: nõ</line>
        <line lrx="4276" lry="5115" ulx="0" uly="4990">lagu eſt riuus ſed fons: nõ eſt homo.ſed ipſa humanitas: Origenes hunc locum ita interprætatus eſt: qa</line>
        <line lrx="4342" lry="5198" ulx="698" uly="5089">ſingulariter de uno homine dicitur referri poteſt ad dominum ſaluatorẽ: Iubente propheta ut qge</line>
        <line lrx="4266" lry="5295" ulx="696" uly="5188">ſcant ab eo qui in magno aliquo reputatus eſt:licet in preſentiarum uideatur ut homo &amp; ſpiramen</line>
        <line lrx="4106" lry="5384" ulx="691" uly="5285">habere in naribus ſicut &amp; cæteri ſpirant homines. H</line>
        <line lrx="4263" lry="5499" ulx="0" uly="5383">neti EXPLANATIONVM DIVI HIERONYMIIN ESAILA PROPHETA LIBER PRIMVS</line>
        <line lrx="4087" lry="5582" ulx="1003" uly="5481">FINIE INCIPIT PRAEFATIO LIBRI SECVNDI. AD EVSTOCHIVM</line>
        <line lrx="4264" lry="5703" ulx="25" uly="5576">d Inito in Eſaiam primo uolumine quod ut potui non ut uolui celeri ſer-</line>
        <line lrx="4269" lry="5782" ulx="1324" uly="5672">. mone dictaui:ſenſum potius ſcripturarum: quam compoſitæ orationis</line>
        <line lrx="4263" lry="5882" ulx="732" uly="5772">uerba perquirens: Nunc tranſcendens ad ſecundum quicquid in me ui/-</line>
        <line lrx="4256" lry="5979" ulx="0" uly="5835">n⸗ . rium eſt: pronæq; in dominum uoluntatis offeram ei: qui per prophe/-</line>
        <line lrx="4304" lry="6075" ulx="248" uly="5963">Oſeæ. i2. e r tam locutus eſt: Ego uiſiones multiplicaui &amp; in manibus prophetarum</line>
        <line lrx="4263" lry="6165" ulx="0" uly="6030">in aſſimilatus ſum: Vnde obſecro te uirgo chriſti euſtochium ut nobis in</line>
        <line lrx="4260" lry="6263" ulx="8" uly="6116">, ſcripturarum explanatione certantibus: tu cum moyſe ad dominum ele</line>
        <line lrx="4256" lry="6357" ulx="0" uly="6223">nn ues manus: ut qui exeuntes de ægypto mare tranſiuimus rubrum: uinca</line>
        <line lrx="4384" lry="6476" ulx="0" uly="6306">i Exo.tc. mus amalech qui interpretatur deuorans &amp; elingens &amp; poſſimꝰ tecoam</line>
        <line lrx="4259" lry="6561" ulx="0" uly="6428">c . QLicere:Benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad pre/-</line>
        <line lrx="3976" lry="6650" ulx="1649" uly="6547">lium:&amp; digitos meos ad bellum.</line>
        <line lrx="3301" lry="6759" ulx="0" uly="6621">. Bs.1 FINIT PROLOGVS.</line>
        <line lrx="460" lry="6796" ulx="0" uly="6678">ein *174</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3712" lry="733" type="textblock" ulx="2392" uly="544">
        <line lrx="3712" lry="733" ulx="2392" uly="544">AUiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1010" type="textblock" ulx="1806" uly="853">
        <line lrx="4563" lry="1010" ulx="1806" uly="853">INCIPIT SECVNDVS LBER CAPITVLVM TERTIVMAM =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2457" type="textblock" ulx="1319" uly="1077">
        <line lrx="4894" lry="1190" ulx="2300" uly="1077">Cce enim dominatoꝛ dominus exercituum aufferet ab hieruſalem:⁊</line>
        <line lrx="4717" lry="1289" ulx="2247" uly="1178">ab iuda validũ ? foꝛtem:omne robur panis:⁊ omne robur aque.</line>
        <line lrx="4891" lry="1391" ulx="2305" uly="1280">CHucuſq;ʒ de iuditio dici putant: Quod ſequitur de captiuitate uentu/</line>
        <line lrx="4886" lry="1488" ulx="2301" uly="1375">ra: Quam alii ad babvlonios: Alii referunt ad romanos: Sed melius eſt</line>
        <line lrx="4889" lry="1588" ulx="2248" uly="1473">ut ſupra diximus cuncta referri ad dominicam paſſionem: Poſt interfe-</line>
        <line lrx="4895" lry="1681" ulx="2200" uly="1569">dionem quippe illius omnes gratiæ &amp; dominationes ſublatæ ſunta iu</line>
        <line lrx="4897" lry="1774" ulx="2305" uly="1667">dæis: Secundum quod in euangelio ſcriptum eſt. lex. &amp; ꝓphetæ uſq; ad</line>
        <line lrx="4897" lry="1872" ulx="2302" uly="1764">ioannem baptiſtam: Et eſt ordo: Quoniam noluiſtis ceſſare ab homine</line>
        <line lrx="4896" lry="1972" ulx="2268" uly="1862">cuius ſpiritus in naribus eius. qui excelſus reputatus eſt: Sed econtrario</line>
        <line lrx="4903" lry="2066" ulx="2301" uly="1957">fudiſtis ſanguinem iuſti: &amp; cogitaſtis conſilium peſſimum dicentes: Al-</line>
        <line lrx="4894" lry="2172" ulx="2246" uly="2057">ligemus iuſtum quia inutilis eſt nobis: deo fructum adinuentionum</line>
        <line lrx="4905" lry="2257" ulx="1377" uly="2152">M ueſtrarum cõmedetis: Nihil apud iudæos poſt paſſionem domini forte</line>
        <line lrx="4894" lry="2357" ulx="1321" uly="2249">nihil ualidum eſt: Sed omnia infirma &amp; languida: Nec aliquis poteſt apud eos dicere: omnia poſſũ</line>
        <line lrx="4897" lry="2457" ulx="1319" uly="2348">in eo qui me confortauit chriſto ieſu domino noſtro: Et quia iuxta. lxx. legimus ualidum &amp; ualida</line>
      </zone>
      <zone lrx="4976" lry="2652" type="textblock" ulx="1271" uly="2447">
        <line lrx="4976" lry="2556" ulx="1271" uly="2447">ualido illud poſſumus coaptare: donec occurramus omnes in uirum perfeftum in menſuram æta</line>
        <line lrx="4889" lry="2652" ulx="1320" uly="2544">tis: porro ualide: Volo inquit omnes uos uirginem caſtam exibere deo. Fortitudo autem panis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3622" type="textblock" ulx="1313" uly="2640">
        <line lrx="4905" lry="2749" ulx="1317" uly="2640">fortitudo aquæ: pro omni cibo &amp; potu accipitur: Legimus quod moyſes fuerit in monte ſynai: &amp;.</line>
        <line lrx="4888" lry="2844" ulx="1318" uly="2735">xl. diebus panem non cõmederir: &amp; aquam nõ biberit: Illud quoq; quod ad adam dicitur: In ſudo-</line>
        <line lrx="4899" lry="2942" ulx="1319" uly="2833">re uultꝰ tui cõmedes panem tuum: donec reuertaris in terram de ꝗᷓ fuptus es: Similiter audiẽdum</line>
        <line lrx="4897" lry="3038" ulx="1316" uly="2930">Nec non quod a ſaluatore dicitur: Non in pane ſolo uiuit homo: ſed in omni uerbo quod egredi-</line>
        <line lrx="4885" lry="3143" ulx="1318" uly="3028">tur per os dei: Fortitudo igitur panis aufferetur ab eis: Ille qui dicit: Ego ſum panis uiuus qui de cæ</line>
        <line lrx="4889" lry="3233" ulx="1318" uly="3123">lo deſcẽdi: Et fortitudo aquæ De qua idem dominus loquæbatur: Omnis qui biberit ex aqua hac</line>
        <line lrx="4887" lry="3332" ulx="1315" uly="3221">ſitiet iterum: qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei: non ſitiet in eternũ: Sed aqua quã dabo</line>
        <line lrx="4882" lry="3424" ulx="1318" uly="3316">ei fiet in eo fons aquæ ſalitis in uitam eternam: De huiuſcemodi pamibus: &amp; in prouerbiis legimꝰ</line>
        <line lrx="4894" lry="3523" ulx="1316" uly="3414">Aperi oculos tuos &amp; replere panibus. Habent iudæi panem: ſed abſq; fortitudine: habent aquas ſed</line>
        <line lrx="4894" lry="3622" ulx="1313" uly="3514">abſq; robore:Legunt enim ſcripturas: non intelligunt: Tenent membranas: Et chriſtum qui in mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5037" lry="3914" type="textblock" ulx="1315" uly="3604">
        <line lrx="4979" lry="3725" ulx="1317" uly="3604">branis ſcriptus eſt perdiderunt: Lacte enim aluntur quaſi paruuli &amp; non ſolido cibo: Et quia fortitu</line>
        <line lrx="5037" lry="3823" ulx="1315" uly="3708">dinem perdiderunt &amp; infirmi ſunt propterea olera cõmeduüt athletarum autẽ ſolidus cibus eſtqui</line>
        <line lrx="4930" lry="3914" ulx="1317" uly="3803">&amp; uitam ſuſtẽtat humanam: &amp; uiuentibus præbet fortitudinem: De iſtiuſmodi pane &amp; aqua quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4111" type="textblock" ulx="1309" uly="3899">
        <line lrx="4891" lry="4023" ulx="1309" uly="3899">aufferatur a iudæis: etiam ali us ꝓpheta teſtatur dicẽs: Ecce dies ueniunt dicit dñs &amp; mittãà famẽ ſup</line>
        <line lrx="4878" lry="4111" ulx="1317" uly="4001">terram: Non famem panis: neq; ſitim aquæ: ſed famẽ audiendi ſermonis domin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="4402" type="textblock" ulx="1267" uly="4092">
        <line lrx="4887" lry="4217" ulx="1267" uly="4092">CSFoꝛtem ? virum bellatoꝛem:iudicem:? pꝛophetam:⁊ ariolum æ⁊ ſenem. ẽ?</line>
        <line lrx="4886" lry="4311" ulx="1268" uly="4193">CPro forti quod ſolum eſtin hebreo:duo ſimul. Ixx: trãſtulerũt: gigantem &amp; fortem: eundem uolẽ</line>
        <line lrx="4910" lry="4402" ulx="1316" uly="4293">tes gigantem eſſe quẽ/ fortem: De forti ſupra dictum eſt: Gigantem autem in bonam partem: Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="4595" type="textblock" ulx="1318" uly="4387">
        <line lrx="4883" lry="4506" ulx="1322" uly="4387">eſt de domino ſaluatore: In octauodecimo pſalmo legimus. Exultauit ut gigas ad currendam ui</line>
        <line lrx="4899" lry="4595" ulx="1318" uly="4485">am a ſũmo cælo egreſſio eius: &amp; occurſus eius uſq; ad fũmum illius: Sin autem legimus nembroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4693" type="textblock" ulx="1321" uly="4579">
        <line lrx="4912" lry="4693" ulx="1321" uly="4579">gigantem: qui fuit uenator coram domino: Et gigantes propter quos uenit diluuium ſuper terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4794" type="textblock" ulx="1323" uly="4678">
        <line lrx="4884" lry="4794" ulx="1323" uly="4678">in contrariam partem accipiẽdi ſunt: Virum quoq; bellatorem iuxta hiſtoriam ſic intelligimus: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="4981" type="textblock" ulx="1323" uly="4767">
        <line lrx="4919" lry="4891" ulx="1324" uly="4767">capti ſint &amp; uſc; hodie ſerui ant: &amp; non depoſuerint ſeruitutis iugum: Sed ne iudices quidem habe</line>
        <line lrx="4930" lry="4981" ulx="1323" uly="4874">ant proprios: Romaniſq; ſubiciantur iudicibus: In tantum ut de principibus eorum: qui eſſe uiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="5373" type="textblock" ulx="1324" uly="4966">
        <line lrx="4884" lry="5144" ulx="1324" uly="4966">tur in populo:romani princibe⸗ iudicent: Sed &amp; hoc dicendum quod nullus ſit apud eos bellator</line>
        <line lrx="4884" lry="5175" ulx="1324" uly="5066">in lege habens ſcientiam judicandi: Sed omnia uana ſint: &amp; caduca &amp; plena ſtultitiæ: De propheta</line>
        <line lrx="4886" lry="5275" ulx="1328" uly="5159">autem quod apud eos eſſe ceſſauerit nulli dubium eſt: Quærimus iuxta hebraicũ quomodo inter/</line>
        <line lrx="4893" lry="5373" ulx="1326" uly="5258">prætemur ariolum:quem omnes interprætati ſunt diuinum: exceptis. xx.qui pro hoc coniectorẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5459" type="textblock" ulx="1330" uly="5351">
        <line lrx="4911" lry="5459" ulx="1330" uly="5351">trãſtulerunt: Et dicendum quod ſepe etiam per ariolos futura dicantur: Sicut in Balaam diuino le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6804" type="textblock" ulx="1331" uly="5453">
        <line lrx="4880" lry="5566" ulx="1334" uly="5453">gimus: Et in diuinis quinq; urbium paleſtinarum Gazæ &amp; aſcalonis geth &amp; accaronis &amp; azoti:qui</line>
        <line lrx="4882" lry="5658" ulx="1342" uly="5552">dant conſilum quomodo archa domini remittatur: Et eſt ſenſus. Et uera &amp; falſa a iudæis pa-</line>
        <line lrx="4878" lry="5756" ulx="1335" uly="5645">riter aufferentur: denem quoq; quẽ. xxx. breſbiterum tranſtulerunt: Intelligit ablatum a iudæis: qui</line>
        <line lrx="4884" lry="5860" ulx="1332" uly="5742">ſcienit in ſcripturis ſanctis preſbiteros merito &amp; ſapiẽtia eligi non ætate: Neq; enim apud iudæos</line>
        <line lrx="4881" lry="5955" ulx="1336" uly="5835">ſenes eſſe ceſſarunt: quos uſq; ad decrepitam ſenectutem ſæpe uenire conſpicimus: Et inueteratos</line>
        <line lrx="4880" lry="6057" ulx="1337" uly="5937">dierum malorum duos preſbiteros iuxta theodotionem in Danielis pricipio legimus: Nã &amp;&amp; moy</line>
        <line lrx="4883" lry="6151" ulx="1331" uly="6034">ſi præcipitur ut eligat preſbiteros quos ſcit eſſe preſbiteros: Et apoſtolus paulus qualis preſbiter eli</line>
        <line lrx="4882" lry="6242" ulx="1337" uly="6133">gi debeat pleniſſimæ ſcribit ad timotheum. Vnde &amp; in prouerbiis dicitur: Gloria ſenum canities. ꝗ</line>
        <line lrx="4879" lry="6342" ulx="1336" uly="6228">eſt iſta canities: haud dubium quin ſapientia: De qua ſcriptum eſt: Canities hominum prudẽtia eſt:</line>
        <line lrx="4882" lry="6437" ulx="1336" uly="6329">Cumq; nongentos &amp; eo amplius annos ab adam uſq; ad habraam uixiſſe homines legerimuſ</line>
        <line lrx="4880" lry="6598" ulx="1338" uly="6420">nullus alius aphellatur eſt preſbiter ideſt ſenex: niſi habraã: qui multo pautioribus annis uixiſſe cõ/</line>
        <line lrx="4876" lry="6634" ulx="1338" uly="6520">uincitur: Vnde ſcribit &amp; ioannes poſt pueros &amp; iuuenes etiam ad ſenes dicens: Scripſi uobis patres</line>
        <line lrx="4886" lry="6737" ulx="1337" uly="6619">quia cognouiſtis eum qui a principio eſt: Et rhoboam filius ſalomonis ideo perdidit regnum quia</line>
        <line lrx="4814" lry="6804" ulx="4222" uly="6726">. noluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2286" type="textblock" ulx="5354" uly="2159">
        <line lrx="5605" lry="2286" ulx="5354" uly="2159">. wül</line>
      </zone>
      <zone lrx="5395" lry="3074" type="textblock" ulx="5363" uly="2923">
        <line lrx="5395" lry="3074" ulx="5375" uly="2923">= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3467" type="textblock" ulx="5311" uly="3355">
        <line lrx="5605" lry="3467" ulx="5311" uly="3355"> Pne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2153" type="textblock" ulx="5455" uly="846">
        <line lrx="5602" lry="966" ulx="5479" uly="846">nolitt</line>
        <line lrx="5605" lry="1077" ulx="5455" uly="958">h</line>
        <line lrx="5605" lry="1157" ulx="5477" uly="1069">euince</line>
        <line lrx="5605" lry="1285" ulx="5474" uly="1172">elum</line>
        <line lrx="5605" lry="1362" ulx="5472" uly="1270">etituu</line>
        <line lrx="5603" lry="1458" ulx="5472" uly="1372">juceos</line>
        <line lrx="5605" lry="1560" ulx="5471" uly="1452">leltate:</line>
        <line lrx="5605" lry="1751" ulx="5479" uly="1683">31. legim</line>
        <line lrx="5605" lry="1953" ulx="5480" uly="1860">Jubi</line>
        <line lrx="5605" lry="2052" ulx="5473" uly="1969">mnist</line>
        <line lrx="5599" lry="2153" ulx="5474" uly="2062">Vyqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2442" type="textblock" ulx="5401" uly="2265">
        <line lrx="5605" lry="2344" ulx="5478" uly="2265">pimmt</line>
        <line lrx="5605" lry="2442" ulx="5401" uly="2293">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="2556" type="textblock" ulx="5473" uly="2460">
        <line lrx="5601" lry="2556" ulx="5473" uly="2460">lſetettu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2764" type="textblock" ulx="5490" uly="2578">
        <line lrx="5605" lry="2671" ulx="5490" uly="2578">ermun</line>
        <line lrx="5605" lry="2764" ulx="5492" uly="2681">mugnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2872" type="textblock" ulx="5355" uly="2764">
        <line lrx="5605" lry="2872" ulx="5355" uly="2764">e lehoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5391" lry="2880" type="textblock" ulx="5373" uly="2803">
        <line lrx="5391" lry="2880" ulx="5373" uly="2803">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3341" type="textblock" ulx="5384" uly="2864">
        <line lrx="5605" lry="2961" ulx="5429" uly="2864">b noa</line>
        <line lrx="5603" lry="3079" ulx="5503" uly="2959">lreik.</line>
        <line lrx="5599" lry="3190" ulx="5384" uly="3055">eg hirt</line>
        <line lrx="5605" lry="3236" ulx="5485" uly="3182">genan</line>
        <line lrx="5605" lry="3341" ulx="5508" uly="3190">Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5429" lry="2992" type="textblock" ulx="5416" uly="2916">
        <line lrx="5429" lry="2992" ulx="5416" uly="2916">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5372" lry="3049" type="textblock" ulx="5366" uly="3037">
        <line lrx="5372" lry="3049" ulx="5366" uly="3037">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5596" lry="3537" type="textblock" ulx="5517" uly="3462">
        <line lrx="5596" lry="3537" ulx="5517" uly="3462">flins</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5149" type="textblock" ulx="5410" uly="5054">
        <line lrx="5605" lry="5149" ulx="5410" uly="5054">o Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5402" lry="5171" type="textblock" ulx="5384" uly="5101">
        <line lrx="5402" lry="5115" ulx="5398" uly="5101">4</line>
        <line lrx="5390" lry="5171" ulx="5384" uly="5163">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6432" type="textblock" ulx="5402" uly="5737">
        <line lrx="5605" lry="5842" ulx="5402" uly="5737">Ueoſa. ty</line>
        <line lrx="5605" lry="6114" ulx="5518" uly="6054">e</line>
        <line lrx="5605" lry="6215" ulx="5561" uly="6134">l</line>
        <line lrx="5605" lry="6432" ulx="5413" uly="6355">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3138" lry="777" type="textblock" ulx="1826" uly="592">
        <line lrx="3138" lry="777" ulx="1826" uly="592">Aifio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="5196" lry="990" type="textblock" ulx="2957" uly="974">
        <line lrx="5196" lry="990" ulx="2957" uly="974">. ☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1059" type="textblock" ulx="754" uly="955">
        <line lrx="1740" lry="1059" ulx="754" uly="955">noluit audire præſbyteros.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="4317" lry="1179" ulx="0" uly="999">ler. . VPꝛincipem ſuper quinquaginta. CταwE Nοιιο aà parte totum. Quõ</line>
        <line lrx="4312" lry="1282" ulx="0" uly="1119">u enim centuriones uocãtur qui centum præſunt militibus: &amp; chiliarchi ꝗ mille: quos tribunos ap/</line>
        <line lrx="4310" lry="1379" ulx="0" uly="1235">RM pellamus: ab eo qd præſint tribui: Sic in Iſraelitico exercitu quinquagenarii uocabãatur: in capite</line>
        <line lrx="4311" lry="1476" ulx="0" uly="1335">MW erãt quinquaginta militum. Vnde &amp; decanos dicimus ꝗ decem præſunt hoĩbus: Nec mirũ ſ apud</line>
        <line lrx="4296" lry="1574" ulx="3" uly="1422">N iudæos oĩs perierit dignitas bellatoꝶ: cum militandi ſub gladio &amp; arma portandi nõ habeant po</line>
        <line lrx="4301" lry="1671" ulx="0" uly="1517">elmn teſtatẽ: Quia uero ꝗnquagenarius numerus ſp refertur ad pniam:Principeſq; pœnitentiæ: &amp; caput</line>
        <line lrx="4297" lry="1769" ulx="0" uly="1619">dehn eoꝶ qui ſaluantur per pniam chriſtus eſt:breuiter numeri huius ſacramenta pandamus. In geneſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="4291" lry="1846" ulx="0" uly="1706">thnn Gen.x 8. d. legimus loquente habraam ad dñm: qc' a quinquaginta primũ iuſtis ſi inueniãtur in ciuitate dixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="4294" lry="1939" ulx="0" uly="1822">ONN n rit urbem eſſe ſaluandã:Et ſeptẽ ebdomadarũ in numenis ideſt pentecoſte cæleberrima feſtiuitas ẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="2054" ulx="0" uly="1924">Iubileus quoq;.i.remiſſionis annus: qui ſeptenis annorum ebdomadibus: ideſt quadraginta nouẽ</line>
        <line lrx="4289" lry="2140" ulx="0" uly="2023">uohun annis texitur: In quo clangũt tubæ: &amp; ad oẽs reuertitur antiqua poſſeſſio: Hoc cõtinet ſacramentũ:</line>
        <line lrx="4336" lry="2241" ulx="0" uly="2123">muſer⸗ Vngde &amp; dauid in quinquageſimo numero pſalmũ ſcribit pniæ. Legimus quoq; in eodem nume-</line>
        <line lrx="4282" lry="2341" ulx="5" uly="2160">e Nu.31. e. rorü Hibro. Wod de præda &amp; ſpoliis quinquageſimũ caput tam de hominibus qꝗᷓ de iumentis acci</line>
        <line lrx="4281" lry="2439" ulx="7" uly="2319">uli piant ſacerdotes: &amp; quinquageſimum leuitæ: ꝗ cuſtodiunt fores tabemaculi: Illa quoq; euangelii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="3508" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="4294" lry="2539" ulx="0" uly="2421">una Luce. 7. . parabola in qua dñr duo debitores: unus ꝗ debeat ꝗngẽtos denarios: &amp; alius qnquaginta: Ad hãc</line>
        <line lrx="4293" lry="2634" ulx="2" uly="2515">bnd 1. Cor. 16. b refertur intelligentiam: Vnde &amp; apoſtolus apud epheſeos quibus myſtica quæq; diſſoluerat uult</line>
        <line lrx="4290" lry="2737" ulx="0" uly="2606">InId permanere uſq; ad pentecoſten donec pfectæ ad dominum conuertantur: Oſtium. n. mihi apertũ</line>
        <line lrx="4283" lry="2834" ulx="0" uly="2710">lhſnddo. magnum &amp; euidens: ſed aduerſarii multi. Imitatur aũt &amp; diabolus Iſraeliticũ exercitum: De quo</line>
        <line lrx="4282" lry="2922" ulx="0" uly="2805">Heldn Exo. 18. d. Iethro dederat genero ſuo moyſi conſilium ut conſtitueret ſuper populum tribunos &amp; centurio-</line>
        <line lrx="4285" lry="3024" ulx="0" uly="2902">len 4. Reg. I.b nes &amp; quinquagenarios: Vñ peſſimus rex mittit duos quinquagenarios cũ ſubditis ſibi militibus.</line>
        <line lrx="4283" lry="3128" ulx="0" uly="3004">cege S. c. utexhibeãt heliam: ꝗ diuino igne cõſumpti ſunt: Tertius auũt ſaluatur ex eis:ꝗ conuerſus ad præces</line>
        <line lrx="4278" lry="3223" ulx="0" uly="3100">ue Ioh. 8.  Pniæ ſacramenta cognouerat: Vnde &amp; iudæi nolentes dñm eſſe perfectum nec principẽ quinqua</line>
        <line lrx="4336" lry="3341" ulx="0" uly="3194">idh genariũ:dicunt ad eũ: quinquaginta annos nec duũᷣ habes &amp; habraam uidiſti? Et ille ſciens ſe eẽ no .</line>
        <line lrx="4274" lry="3437" ulx="0" uly="3292">enn — olum pœnitentiũ principem ſed &amp; iuſto x: Rndit: Anteqꝗᷓ habraam eſſet ego ſum. Quod aüt dñs</line>
        <line lrx="4275" lry="3508" ulx="0" uly="3397">uel Mat. iz.a⸗ princeps ſit quinquagenarius ex una feſtiuitate intelligere poſſumus: De qua ait. Dñs eſt ſabbati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="4956" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="4272" lry="3612" ulx="0" uly="3491">ninm filius hoĩs: Quod ſi ſabbati &amp; chalendaꝶ: Si chalẽdarũ &amp; paſchæ: Si paſchæ: &amp; iubilei: Si iubilei &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="3704" ulx="0" uly="3588">tabernaculorũ: Si tabernaculorũ &amp; pentecoſtes. Quæ ad quinquageſimum referetur numerum.</line>
        <line lrx="4248" lry="3821" ulx="0" uly="3684">etſi CECt honoꝛabilem vultu ⁊ conſiliarium. l</line>
        <line lrx="4271" lry="3921" ulx="0" uly="3764">acnoi CPro duobus.i.honorabili uiro: &amp; cõſiliario. Ixx. unum: uirum admirabilem conſiliarium tranſtu</line>
        <line lrx="4268" lry="4010" ulx="0" uly="3881">nil lerunt: Inter cæteras gratias etiam hoc dominus aufert a ludæa: Vt nullum habeant conſiliarium:</line>
        <line lrx="4260" lry="4150" ulx="720" uly="3974">ſed faciant cuncta abſq; conſilio:Et græci oc Taudabilis illa &amp; admiranda ſententia eſt. Pri-</line>
        <line lrx="4264" lry="4194" ulx="724" uly="4069">mum eſſe beatum qui per ſe ſapiat: Secundum qui ſapientem audiat: Qui autem utroq; careat huc</line>
        <line lrx="4267" lry="4289" ulx="6" uly="4166">l inutilem eſſe: tam ſibi ꝗᷓ omnibus: Vnde &amp; illud in noſtris libris legimus: Amici tibi plurimi: conſi</line>
        <line lrx="4257" lry="4376" ulx="0" uly="4257">Aun larii autem unꝰ de mille: Et iterum cum conſilio omnia age: &amp; dabit tibi prudentia admirabilem</line>
        <line lrx="4265" lry="4493" ulx="0" uly="4333">H conſiliarium: Senatus quoq; conſulta dicuntur: principesquondam romani conſules appellati</line>
        <line lrx="4256" lry="4581" ulx="0" uly="4433">din ſunt:uel a conſulendo ciuibus: uel a regendo cuncta cõſilio: Et nos habemus in eccleſia ſenatum</line>
        <line lrx="4264" lry="4682" ulx="0" uly="4536">D rrrooſtrum: cœtum præſbyterorum: Cum ergo inter cætera etiã ſenes iudæa perdiderit: qũo poterit</line>
        <line lrx="4237" lry="4763" ulx="0" uly="4633">I  9 9 habere conſilium quod proprie ſeniorum eſt. “</line>
        <line lrx="4263" lry="4877" ulx="0" uly="4727">rg CEt ſapientem architectum. Pr0 quo Aquila tranſtulit ſapientiſ-</line>
        <line lrx="4258" lry="4956" ulx="0" uly="4803">den ſimũ artificum: ut oſtenderet eos plures quondam habuiſſe arntiſices: Qualis &amp; ille fuit beſelehel ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="5843" type="textblock" ulx="0" uly="4945">
        <line lrx="4260" lry="5074" ulx="221" uly="4945">Exo.i. a. lius uri: filii or de tribu iuda: quem impleuit deus ſpiritu ſapientiæ: &amp; intelli gentiæ: ac diſciplinæ:</line>
        <line lrx="4259" lry="5168" ulx="0" uly="5041">&amp;S.36.4. ut in omni opere eſſet faber perfectiſſimus. Nõ ſolum in auro &amp; argento: ſed in ære &amp; cæteris: quæ</line>
        <line lrx="4263" lry="5249" ulx="0" uly="5129">n wmohyſes enumerat. qui edificauit tabernaculum dei. IIlis ergo perdentibus architectos: omnis edifi⸗</line>
        <line lrx="4262" lry="5354" ulx="0" uly="5219">e . Cor.ʒ.b. candi gratia tranſſata eſt ad eccleſiam. Vnde paulus apoſtolus dicit: Quaſi ſapiens architectus fun⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="5461" ulx="0" uly="5320">netn gdamentum poſui.Et hieremias architectus erat:qui non ſolum eradicabat &amp; ſuffodiebat &amp; perde/</line>
        <line lrx="4254" lry="5547" ulx="0" uly="5408">ie Cor.ʒ.bꝛ bat:ſed &amp; edificabat: Vnde idem apoſtolus loquitur:Dei agricultura: dei edificatio ſumus: Domi⸗</line>
        <line lrx="4253" lry="5655" ulx="284" uly="5527">nnus quoq; noſter appellatur ſtructor maceriarum: Et in euan gelio:filius fabri ſuggillatur: qui uni/</line>
        <line lrx="4242" lry="5751" ulx="0" uly="5610">NH Ma. . g. terſa condiderat: in regum quoq; uolumine legimus.quod miſerit rex ſalomon &amp; tulerit hyram</line>
        <line lrx="4275" lry="5843" ulx="0" uly="5722">S . Reg.).a. tyrium:ñlium mulieris uiduæ: qui erat de tribu neptalim: &amp; habebat patrẽ tyrium artificem æris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6810" type="textblock" ulx="0" uly="5812">
        <line lrx="4248" lry="5933" ulx="0" uly="5812">Ndenr Ingreſſuſq; eſt ad regem: &amp; fecit ommia opera regi ſalomoni:in quo typus eſt edificandæ eccleſiæ:</line>
        <line lrx="4249" lry="6043" ulx="0" uly="5910">Nm Quod non ſolum de tribu iuda:ſed de neptalim quoq; &amp; patre tyrio generatus ſit: qui habuit ma</line>
        <line lrx="4251" lry="6140" ulx="0" uly="6013">H trem uiduam:quia priorem uirum perdiderat: Et multo plures ſunt filii deſertæ: magis ꝗᷓ eius quæ</line>
        <line lrx="4249" lry="6238" ulx="0" uly="6099">d habet uirum: Sed in paralipomenon libro legimus. Vallem artificum: Saraias autem genuit ioab</line>
        <line lrx="4249" lry="6337" ulx="0" uly="6204">ß  patrem uallis artiſicum:ibi quippe artifices erant: Qui propterea habitare dicuntur in uall e: Quod</line>
        <line lrx="4256" lry="6430" ulx="8" uly="6294">ncon eos inflabat ſcientia: ſed humilem atq; manſuetum equebantur ieſum:Et cum apoſtolo dice</line>
        <line lrx="4302" lry="6526" ulx="0" uly="6386">nil i. Cor. z. a. re poterant: Ego enim ſum minimus apoſtolorum qui non ſum dignus uocari apoſtolus: Et alibi</line>
        <line lrx="4081" lry="6623" ulx="6" uly="6499">6 1. Cor.3,d Ex parte cognoſcimus &amp; ex parte prophetamus: Et nũc per ſpeculum uidemusin eni gmate.</line>
        <line lrx="4263" lry="6716" ulx="3" uly="6594">nie C ESt pꝛudentem eloqnii myſtici. . CPro quo.lxx.interprætati ſunt:</line>
        <line lrx="4270" lry="6810" ulx="0" uly="6693">i prudentem auditorem: Theodotion prudentẽ incantatorẽ Aquila prudentem ſuſurratorem: Sv/-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4268" lry="780" type="textblock" ulx="2562" uly="586">
        <line lrx="4268" lry="780" ulx="2562" uly="586">Tiber Tertius.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4972" lry="1386" type="textblock" ulx="1240" uly="939">
        <line lrx="4881" lry="1095" ulx="1279" uly="939">machus prudentem eloquii myſtici:quem &amp; nos in hoc loco ſecuti ſumus: Dicendum primnum</line>
        <line lrx="4839" lry="1193" ulx="1277" uly="1043">iuxta. xx. Quod inter cæteras gratias ſpiritales: etiam prudens auditor in eccleſia neceſſarius ſit.</line>
        <line lrx="4972" lry="1285" ulx="1240" uly="1135">Ali enim datur prophetia: alii diſcretio ſpirituum. Vnde &amp;. conſtituti erãt in populo iudæorum ſa</line>
        <line lrx="4893" lry="1386" ulx="1285" uly="1240">cerdotales gradus: ꝗq prophetas pſeudo:prophetaſq;ʒ diſcernerent:hoc eſt intelligerent qui de dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="1863" type="textblock" ulx="1287" uly="1335">
        <line lrx="4837" lry="1484" ulx="1287" uly="1335">ſpiritu loquerẽtur: qui de contrario. Legamus hieremiam: Prudens eloquii myſtici: ſiue ſuſurrator</line>
        <line lrx="4825" lry="1561" ulx="1290" uly="1433">Et ut theodotion uoluit incantator: Videtur mihi uir eſſe eruditus &amp; exercitatus: tam in lege &amp; ꝓ-</line>
        <line lrx="4849" lry="1675" ulx="1329" uly="1528">hetis: ꝗᷓ in euangelio &amp; apoſtolis: qui poſſit ſingulas animi perturbationes ſua ſanare doctrina: &amp;</line>
        <line lrx="4839" lry="1760" ulx="1291" uly="1628">ad ſtatum mentis reducere: Dum &amp; ſcortator recipit caſtitatem: &amp; ganeo frugalitatem: &amp; quondã</line>
        <line lrx="4839" lry="1863" ulx="1294" uly="1720">auarus dat elemoſynã: Euentila oẽs iudæorum ſynagogas: &amp; nullum poteris inuenire doctorem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="1967" type="textblock" ulx="1296" uly="1820">
        <line lrx="4898" lry="1967" ulx="1296" uly="1820">qui ſancta præcipiat: &amp; cõtemptis diuitiis ſectãdam doceat paupertatem. De iſtiuſmodi incantato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2059" type="textblock" ulx="1295" uly="1919">
        <line lrx="4905" lry="2059" ulx="1295" uly="1919">ribus cõtra ſerpentes &amp; aſpides:ideſt cõtra peccatores qui dei iuſtitiam reliquerunt Dauid loquæ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="2037" type="textblock" ulx="4802" uly="2017">
        <line lrx="4835" lry="2037" ulx="4802" uly="2017">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="2733" type="textblock" ulx="1258" uly="2023">
        <line lrx="3817" lry="2159" ulx="1299" uly="2023">batur in pſalmo: Alienati ſunt peccatores a uulua: errauerunt ab utero</line>
        <line lrx="4843" lry="2246" ulx="1300" uly="2113">juxta ſimilitudinẽ ſerpẽtis: ſicut aſpides ſurdæ &amp; obturãtes aures ſuas: ꝗqᷓ nõ exaudiũt uocem incã/</line>
        <line lrx="3031" lry="2340" ulx="1299" uly="2233">tãtium: &amp; uenefici medicãtis ſapienter:</line>
        <line lrx="4660" lry="2455" ulx="1278" uly="2308">eſt:quẽ non exaudiunt peccatores &amp; heretici: quia claudunt aures ſuas: ne audiant ueritatem.</line>
        <line lrx="3847" lry="2550" ulx="1258" uly="2430">CEt dabo pueros pꝛincipes eoꝛꝛuuiuuzz.</line>
        <line lrx="4848" lry="2633" ulx="1309" uly="2501">citur: Ecce enim dominator dominus exercituum aufferet ab hieruſalem: &amp; ab iuda ualidũ &amp; uali</line>
        <line lrx="4843" lry="2733" ulx="1311" uly="2601">dã: Omne robur panis: &amp; omne robur aquæ ex Iſrael: Quomodo nunc idem propheta loquitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3213" type="textblock" ulx="1259" uly="2699">
        <line lrx="4783" lry="2838" ulx="1259" uly="2699">BDabo pueros pꝛincipes eoꝛum Et effeminati dominabuntur eis.</line>
        <line lrx="4847" lry="2943" ulx="1259" uly="2796">CErgo iuxta conſuetudinem prophetalem loquẽte propheta: ſubito deus loquitur p prophetam</line>
        <line lrx="4852" lry="3041" ulx="1290" uly="2895">ex perſona ſua &amp; dicit: Dabo pueros pricipes eorum: ſublatis enim his quæ ante donauerã: &amp; qua</line>
        <line lrx="4851" lry="3117" ulx="1306" uly="2981">ſi bona iratus abſtuleram: Nunc econtrario dabo mala: Tuli ſenẽ &amp; quinquagenarium &amp; admirabi</line>
        <line lrx="4846" lry="3213" ulx="1307" uly="3090">lem conſiliarium &amp; ſapientem architectũ &amp; prudentẽ auditorem &amp; cætera: Pro his dabo pueros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="3406" type="textblock" ulx="1307" uly="3182">
        <line lrx="4848" lry="3406" ulx="1307" uly="3182">Principes eorum: Qui enim præſbiterũ perdiderunt: qualẽ ſuperior ſermo monſtrauit: Qualis ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="5037" lry="3417" type="textblock" ulx="1366" uly="3260">
        <line lrx="5037" lry="3417" ulx="1366" uly="3260">raham primꝰ appellatus eſt præſbiter: Recte iuuenes principes accipiunt: De quibus &amp; in eccleſia Eccl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3902" type="textblock" ulx="1312" uly="3381">
        <line lrx="4855" lry="3520" ulx="1312" uly="3381">ſte legimus: Vhe tibi ciuitas cuius rex iuuenis: &amp; pricipes tui mane cõmedunt: Beata terra cuius rex</line>
        <line lrx="4854" lry="3616" ulx="1314" uly="3477">filius ingenuorum: Talis fuit rex iuuenis roboam filius ſalomonis: qui ſecutus eſt iuuenum conſilia</line>
        <line lrx="4849" lry="3715" ulx="1316" uly="3568">Non quod ætate eſſet iuuenis ſed ſapientia: Alioquin quadraginta &amp; amplius annorum regnũ ac/</line>
        <line lrx="3264" lry="3817" ulx="1318" uly="3699">cepiſſe narratur. Et ecõtrario</line>
        <line lrx="4849" lry="3902" ulx="1313" uly="3772">habebat ſapientiam propterea non eſt appellatus iuuenis: Erat enim in eo latitudo cordis &amp; am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3782" type="textblock" ulx="2367" uly="3670">
        <line lrx="4884" lry="3782" ulx="2367" uly="3670">ſalomon duodecim annorum erat quando ſuſcepit imperium: Et qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5124" lry="2313" type="textblock" ulx="2708" uly="2013">
        <line lrx="5124" lry="2132" ulx="3836" uly="2013">locuti ſunt falſa.Furor eorũ p̃s.⸗7.</line>
        <line lrx="4909" lry="2313" ulx="2708" uly="2171">Oiĩs ſermo apoſtoli contra ſerpentes &amp; aſpides incantatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="2507" type="textblock" ulx="3731" uly="2403">
        <line lrx="4903" lry="2507" ulx="3731" uly="2403">CSi ex perſona prophetæ di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5026" lry="3424" type="textblock" ulx="5016" uly="3417">
        <line lrx="5026" lry="3424" ulx="5016" uly="3417">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="3412" type="textblock" ulx="5038" uly="3310">
        <line lrx="5227" lry="3412" ulx="5038" uly="3310">o. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5237" lry="3997" type="textblock" ulx="1367" uly="3868">
        <line lrx="5237" lry="3997" ulx="1367" uly="3868">litudo ſapientiæ: quanta arena eſt in maris littoribus: Vnde &amp; apoſtolus ſcribit ad thimotheũ: Ne . Thi. 4. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4485" type="textblock" ulx="1301" uly="3987">
        <line lrx="2819" lry="4087" ulx="1317" uly="3987">mo adoleſcẽtiam tuã cõtemnat:qui enim</line>
        <line lrx="4857" lry="4193" ulx="1319" uly="4060">dotionem anteꝗᷓ iudicaret appellatus eſt puer: Poſtꝗᷓ uero excitauit in eo deus ſpiritum: &amp; iudica/</line>
        <line lrx="3462" lry="4290" ulx="1301" uly="4175">uit ſenes: accepit preſbiterii dignitatem: Hieremiæ quoq; ad</line>
        <line lrx="3534" lry="4383" ulx="1323" uly="4273">dominator domine Ecce ego neſcio loqui quia iuuenis ſum:</line>
        <line lrx="3597" lry="4485" ulx="1326" uly="4374">iuuenis ſum prius enim ꝗᷓ formareris in utero noui te: &amp; Anteꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4455" type="textblock" ulx="3551" uly="4259">
        <line lrx="4857" lry="4369" ulx="3551" uly="4259">Reſpondit dominus: Ne dicas quia</line>
        <line lrx="4858" lry="4455" ulx="3613" uly="4356">exires de uulua matris tuæ ſanctifi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5127" lry="4255" type="textblock" ulx="3476" uly="4163">
        <line lrx="5127" lry="4255" ulx="3476" uly="4163">mittẽtem ſe dominum dixerat: Qui es Hier. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5236" lry="4080" type="textblock" ulx="2835" uly="3964">
        <line lrx="5236" lry="4080" ulx="2835" uly="3964">ætate iuuenis es matunitate ſenex es: Et daniel iuxta theo Dani.ßʒ.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5231" lry="4584" type="textblock" ulx="1332" uly="4454">
        <line lrx="5231" lry="4584" ulx="1332" uly="4454">caui te: &amp; prophetam in gentibus conſtitui te. Ob hanc cauſam reor &amp; adoleſcentulas uiduas iube . Cor.7. e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4985" type="textblock" ulx="1327" uly="4569">
        <line lrx="3447" lry="4690" ulx="1327" uly="4569">ri ab apoſtolo ut accipiant maritos &amp; matreſſfamiliæ ſint &amp;</line>
        <line lrx="3452" lry="4782" ulx="1337" uly="4658">abierunt poſt ſatanam: Et cum luxuriatæ fuerint: in chriſto</line>
        <line lrx="3601" lry="4887" ulx="1338" uly="4758">quia primã fidem iritam fecerunt: Nec eccleſiaſticis uidua ſuſt</line>
        <line lrx="4862" lry="4985" ulx="1329" uly="4840">ginta annorum eſt: &amp; maturitatem habet morum pariter &amp; ætatis: Putet aliquis &amp; illud quod apo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4735" type="textblock" ulx="3469" uly="4649">
        <line lrx="4858" lry="4735" ulx="3469" uly="4649">nubere uolunt:habentes dãnationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="5074" type="textblock" ulx="1337" uly="4941">
        <line lrx="4866" lry="5074" ulx="1337" uly="4941">ſtolus prohibet epiſcopum fieri neophitum ad hoc pertinere: quia paruulus in fide eſt: ne elatus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="4846" type="textblock" ulx="3477" uly="4745">
        <line lrx="4910" lry="4846" ulx="3477" uly="4745">ſuſtentatur alimentis niſi quæ ſeptua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5287" lry="4978" type="textblock" ulx="4911" uly="4835">
        <line lrx="5287" lry="4978" ulx="4911" uly="4835">i. Thi-- bz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5237" lry="4659" type="textblock" ulx="3462" uly="4552">
        <line lrx="5237" lry="4659" ulx="3462" uly="4552">educent liberos ſuos: quia multæ retro j. Thi.ꝑ .be</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="5173" type="textblock" ulx="1338" uly="5037">
        <line lrx="5242" lry="5173" ulx="1338" uly="5037">ſuperbiã ĩcidat in iuditiũ diaboli: Iuditiũ aũt diaboli nullũ eſt aliud niſi ſupbiæ: pp quam de cæle/ Luc.io. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4416" lry="5454" type="textblock" ulx="1293" uly="5138">
        <line lrx="4380" lry="5275" ulx="1338" uly="5138">ſtibus cecidit.unde &amp; ſaluator loꝗtur: uidebã ſatanã quaſi fulgur cadentem de cælo:</line>
        <line lrx="4416" lry="5367" ulx="1293" uly="5237">Et effeminati dominabuntur es. ro quo in hebræo</line>
        <line lrx="4138" lry="5454" ulx="1421" uly="5336">R“— quos.Ixx. &amp; theodotion illuſores interprætati ſunt: Aquila in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="5340" type="textblock" ulx="4432" uly="5184">
        <line lrx="4864" lry="5340" ulx="4432" uly="5184">ſcriptum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="5565" type="textblock" ulx="1344" uly="5425">
        <line lrx="5291" lry="5565" ulx="1344" uly="5425">qui mutent &amp; turpitudinis exerceant uices :Quales in iudicum libro ſupet concubina leuitæ in Indi.ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6894" type="textblock" ulx="1284" uly="5522">
        <line lrx="4867" lry="5661" ulx="1342" uly="5522">gabaa legimus. Conſideremus patriarchas iudæorum: &amp; iuuenes ſiue pueros:effeminatoſq; ac de</line>
        <line lrx="4868" lry="5745" ulx="1346" uly="5616">liciis affluentes: &amp; impletam prophetiam eſſe cernimus .Poſſumus illuſores dicere &amp; magiſtros</line>
        <line lrx="4870" lry="5857" ulx="1343" uly="5722">populi Iſrael: qui deuorant populum dei ſicut eſcam panis: &amp; peruerſæ ſcripturas ſanctas inter//</line>
        <line lrx="4869" lry="5951" ulx="1346" uly="5813">prætantur: illuduntq; ſtultitiæ diſcipuloriYum. GJMG —</line>
        <line lrx="4873" lry="6052" ulx="1301" uly="5915">Et coꝛruet populus vir ad virum vnuſquiſq; ad pꝛoximum ſuum:tumultnabitur puer con/</line>
        <line lrx="4589" lry="6147" ulx="1354" uly="6026">tra ſenem ⁊ ignobilis contra nobllem. ðð</line>
        <line lrx="4880" lry="6246" ulx="1303" uly="6103">CQuando iuuenes fuerint: &amp; illuſores domini:quales propheticus ſermo deſcribit:Tunc nec di/</line>
        <line lrx="4879" lry="6323" ulx="1412" uly="6145">nitatis: nec etatis: nec ſcientiæ ullus ordo ſeruabitur: ſed rebellabut pueri ſenibus: &amp; ignobiles no</line>
        <line lrx="4882" lry="6435" ulx="1302" uly="6301">bilibus: &amp; mutuo corruent. Et implebitur illud apoſtolicum: Mordentes inuicem conſumpti eſtis</line>
        <line lrx="4881" lry="6530" ulx="1354" uly="6392">ab inuicem: Hæc ſub Tyto filio Veſpaſiani accidiſſe populo iudæorum ſcribit Ioſephus: t quod</line>
        <line lrx="4883" lry="6628" ulx="1284" uly="6495">cum expugnarentur a romanis fuerit hieruſalem in tres partes diuiſa. Et alii arcem &amp; templũ.Alii</line>
        <line lrx="4779" lry="6727" ulx="1333" uly="6597">inferiorem: Alii ſuperiorem partem urbis tenuerunt. “ ” .</line>
        <line lrx="4876" lry="6829" ulx="1303" uly="6678">Appꝛebendet enim vir fratrem ſuum domeſticum patris ſui:⁊ dicet: Neſtimentum tibi eſt</line>
        <line lrx="4869" lry="6894" ulx="4495" uly="6795">pꝛincipes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5324" lry="877" type="textblock" ulx="5302" uly="857">
        <line lrx="5324" lry="877" ulx="5302" uly="857">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2406" type="textblock" ulx="5450" uly="806">
        <line lrx="5605" lry="921" ulx="5459" uly="806">Prheh</line>
        <line lrx="5605" lry="1101" ulx="5450" uly="1011">tenmtun</line>
        <line lrx="5583" lry="1200" ulx="5467" uly="1107">tumku</line>
        <line lrx="5605" lry="1310" ulx="5470" uly="1207">lenhe⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1399" ulx="5470" uly="1321">tut aun</line>
        <line lrx="5605" lry="1499" ulx="5470" uly="1400">ſditiot</line>
        <line lrx="5605" lry="1596" ulx="5475" uly="1500">ituſ.</line>
        <line lrx="5605" lry="1713" ulx="5462" uly="1613">CEtn</line>
        <line lrx="5605" lry="1799" ulx="5489" uly="1718">mentu</line>
        <line lrx="5605" lry="1911" ulx="5465" uly="1819">CPoon</line>
        <line lrx="5605" lry="2006" ulx="5491" uly="1902">ſagl</line>
        <line lrx="5605" lry="2095" ulx="5492" uly="2001">jnbet</line>
        <line lrx="5605" lry="2193" ulx="5491" uly="2105">cicer</line>
        <line lrx="5605" lry="2307" ulx="5491" uly="2209">lelligi</line>
        <line lrx="5605" lry="2406" ulx="5490" uly="2308">incigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2489" type="textblock" ulx="5491" uly="2416">
        <line lrx="5605" lry="2489" ulx="5491" uly="2416">tibuasc̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2626" type="textblock" ulx="5315" uly="2509">
        <line lrx="5605" lry="2626" ulx="5315" uly="2509">b nöan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5386" lry="2731" type="textblock" ulx="5374" uly="2577">
        <line lrx="5386" lry="2731" ulx="5374" uly="2577">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4204" type="textblock" ulx="5379" uly="2723">
        <line lrx="5605" lry="2788" ulx="5495" uly="2723">henne.</line>
        <line lrx="5605" lry="3006" ulx="5411" uly="2914">70, bosmne</line>
        <line lrx="5605" lry="3086" ulx="5430" uly="3003">Ne</line>
        <line lrx="5605" lry="3184" ulx="5508" uly="3110">ſtmmit</line>
        <line lrx="5605" lry="3301" ulx="5494" uly="3202">CRN</line>
        <line lrx="5605" lry="3390" ulx="5520" uly="3311">dotn</line>
        <line lrx="5605" lry="3490" ulx="5526" uly="3422">(Ko</line>
        <line lrx="5605" lry="3599" ulx="5510" uly="3512">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3683" ulx="5539" uly="3608">nol</line>
        <line lrx="5605" lry="3781" ulx="5547" uly="3726">er</line>
        <line lrx="5605" lry="3908" ulx="5382" uly="3805">Ke.</line>
        <line lrx="5605" lry="3992" ulx="5380" uly="3912">NANNN.</line>
        <line lrx="5605" lry="4102" ulx="5379" uly="4004">luce t. C</line>
        <line lrx="5521" lry="4204" ulx="5382" uly="4109">1o.db.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5389" lry="2922" type="textblock" ulx="5380" uly="2864">
        <line lrx="5389" lry="2922" ulx="5380" uly="2864">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5410" lry="3013" type="textblock" ulx="5380" uly="2850">
        <line lrx="5408" lry="2920" ulx="5380" uly="2850">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5390" lry="3091" type="textblock" ulx="5382" uly="2949">
        <line lrx="5390" lry="3091" ulx="5382" uly="2949">= —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5262" lry="301" type="textblock" ulx="5161" uly="149">
        <line lrx="5221" lry="300" ulx="5195" uly="151">. ðð/</line>
        <line lrx="5239" lry="301" ulx="5218" uly="149">””ſ</line>
        <line lrx="5262" lry="173" ulx="5255" uly="167">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="720" type="textblock" ulx="1300" uly="510">
        <line lrx="2956" lry="720" ulx="1300" uly="510">Aliliſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="4163" lry="1047" ulx="0" uly="866">S pꝛinceps eſto noſter:ruina autem hec ſub mann nuuauags. OÝ́JJJMM</line>
        <line lrx="4305" lry="1149" ulx="728" uly="1003">CPro ruina autem Symachus &amp; Theodotion infirmitatem trãſtulerunt. Ixx. cibum. Signipcat au⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="1219" ulx="42" uly="1102">L tem raritatem hominum: &amp; maxime rerum omnium pœnuriam. Quod qui cibum &amp; ueſtimen--</line>
        <line lrx="4290" lry="1305" ulx="769" uly="1197">tum habuerit: potens &amp; diues &amp; iclytus eſſe credatur. Quod autem ait iuxta hebraicum. Ruina air</line>
        <line lrx="4291" lry="1423" ulx="626" uly="1291">tem hæc ſub manu tua: Hunc ſenſum habet: Miſeria noſtra &amp; calamitas tuo ſuſtentetur &amp; protega</line>
        <line lrx="4289" lry="1516" ulx="43" uly="1382">RyPFPy tur auxilio: Et hoc cõſiderandũ quod ſinguli ſibi eligãt principes ſingulos: &amp; in principũ electiòe</line>
        <line lrx="4293" lry="1594" ulx="7" uly="1462">GGNO ſeditio ſit Dũ alii alios principatu dignos putant: Nec dicũt ad eos poſſeſſiões tuæ: &amp; diuitiæ &amp; ted</line>
        <line lrx="4289" lry="1703" ulx="8" uly="1555">ANn ditus ſuſtẽtare nos poterũt: ſed infirmitas iſta ſiue cibus meus: ex tuo ſanabitur &amp; pendebit arbitrio</line>
        <line lrx="4282" lry="1800" ulx="3" uly="1650">Z Et reſpondebit in die illa dicens non ſum medicus.⁊ in domo mea non eſt panis:neqʒ veſti-⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="1883" ulx="0" uly="1775">lee n mentum:nolite conſtituere me pꝛincipem populi.</line>
        <line lrx="4279" lry="2000" ulx="0" uly="1861">de CPro medico Symachus &amp;. xx.tranſtulerunt principem Theodotion Tpcααια1 Aεαιιο</line>
        <line lrx="4279" lry="2081" ulx="0" uly="1978">reti T&amp; ꝗqliget uulnera &amp; ꝓuideat ſanitatem: Reſpondebit in hebreo non habetur: ſed de. xxx additũ</line>
        <line lrx="4276" lry="2189" ulx="0" uly="2063">Meni In hebreo enim iis quæ ſcripta ſunt iungitur. In illa die dicit: non ſum medicus: &amp; reliqua: Is aut</line>
        <line lrx="4270" lry="2286" ulx="0" uly="2172">Mncanii dicet: Qui princeps fuerit electus: Et ſicut populus ꝗ eũ quem comparatione ſui locupletiorem in/</line>
        <line lrx="4276" lry="2376" ulx="0" uly="2272">den telligit:principem habere deſiderat: Sic qui eligitur conſiderans paupertatem &amp; imbecillitatẽ ſuã</line>
        <line lrx="4272" lry="2479" ulx="0" uly="2361">hetech, indignum ſe eſſe delato honore teſtatur: nec poſſe mederi uitiis: ideſt curare languentes: eſurien-</line>
        <line lrx="4283" lry="2575" ulx="0" uly="2461">lütli, tibus cibum tribuere: ueſtire nudos: qui ipſe ſe ſuſtentare uix ualeat. Ergo non ſtatim multitudi//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="3281" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="4278" lry="2672" ulx="0" uly="2562">qim. l. Pet. . b. nis aquieſcamus iuditio: Sed electi in principatum nouerimus menſuram noſtram &amp; humilie/</line>
        <line lrx="4282" lry="2773" ulx="225" uly="2661">.Pet. 4. b. mur ſub potenti manu dei: Quia deus ſuperbis reſiſtit humilibus autem dat gratiam: Quanti pa/</line>
        <line lrx="4283" lry="2875" ulx="0" uly="2756">Dbeum nem non habentes &amp; ueſtimentum: cum ipſi eſuriant &amp; nudi ſint: nec habeant ſpiritales cibos:neq;</line>
        <line lrx="4279" lry="2979" ulx="0" uly="2855">eden Exo. 4. chriſti tunicam integram reſeruarint: Aliis &amp; alimonia &amp; ueſtimenta promittũt: Et pleni uulneri-</line>
        <line lrx="4279" lry="3069" ulx="0" uly="2944">admirt Eccle.7.a. bus medicos eſſe ſe iactant. Nec ſeruãt illud moſaicum: Prouide alium quẽ mittas: Aliudq; mãda/</line>
        <line lrx="4278" lry="3173" ulx="0" uly="3046">dopen ps. 146. tũ: N e quæras iudex fieri:ne fo rte n6 poſſis auferre iniquitates. S olus Ieſus oẽs languores ſanat &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4041" lry="3281" ulx="0" uly="3141">Quüt firmitates. De quo ſcriptum eſt: Qui ſanat contritos corde: &amp; alligat contritiones eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="4026" type="textblock" ulx="0" uly="3243">
        <line lrx="4271" lry="3387" ulx="0" uly="3243">nentife CKuit enim hieruſalem ⁊ inda concidit: quia lingua eoꝛum ⁊? adinuentiones eorum contra</line>
        <line lrx="4343" lry="3458" ulx="0" uly="3343">Lann. dominum vt prouocarent oculos maieſtatis eius: Agnitio vultus eoꝛum reſpõdebit cis:? pec</line>
        <line lrx="3881" lry="3562" ulx="0" uly="3435">mani catum ſuum quaſi ſodoma pꝛedicauerunt:nec abſconderunrnrrt.</line>
        <line lrx="4282" lry="3655" ulx="0" uly="3539">ronit⸗ CHoc propheta loquitur non ut pleriqꝙ; arbitrantur: Ille qui princeps fuerat electus: Et dicit ideo</line>
        <line lrx="4282" lry="3776" ulx="0" uly="3631">in li nullum uelle præeſſe populo peccatori. Quia &amp; iudas &amp; hieruſalem: &amp; urbs &amp; iudæa prouintia: ſi</line>
        <line lrx="4279" lry="3851" ulx="0" uly="3729">a⸗ ue tribus iuda pariter conciderint: Cauſaſq; reddidit impietatis eorum qui contra dominum blaſ-</line>
        <line lrx="4271" lry="3951" ulx="0" uly="3826">eie n, Mat. 27. c. phemauerunt: atq; dixerunt: Tolle tolle crucifige talem: non habemus regem niſi cæſaſem. Et cle/</line>
        <line lrx="4115" lry="4026" ulx="28" uly="3892">eie Mar. xv-b. mentiſſimum dominum furore linguæ ſuæ ad amatitudinem prouocauerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4122" type="textblock" ulx="0" uly="3977">
        <line lrx="2407" lry="4122" ulx="0" uly="3977">mutheo)i, Luce.23. c. C Agnitioqʒ; vultus eoꝛum reſpondebit eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6875" type="textblock" ulx="0" uly="4076">
        <line lrx="4291" lry="4222" ulx="4" uly="4076">ndan Lo. 9. b. C Ideſt ſua recepere peccata: Siue ut.Ixx. tranſtulerunt: Confuſio uultus eorum reſtitit eis: ideſt: ante</line>
        <line lrx="4279" lry="4325" ulx="0" uly="4181">ndiahi oculos ſuos propria ſemper habuere delicta: Et quomodo ſodomitæ cum omni libertate peccan-</line>
        <line lrx="4284" lry="4407" ulx="4" uly="4299">cude tes:&amp; ne pudorem quidem ullum habentes in ſcelere dixerunt ad loth: Educ foras uitos ut concũ</line>
        <line lrx="4279" lry="4518" ulx="0" uly="4376">elnti bamus cũ eis: Sic &amp; iſti publicæ ꝓclamantes ſuũ prædicauere peccatũ: nec ullam in blaſphemãdo</line>
        <line lrx="4282" lry="4614" ulx="0" uly="4479">luuibeſcr habuere uerecundiã. Secũda. n. poſt naufragiũ tabula eſt: &amp; cõſolatio miſeriarum impietatem ſuã</line>
        <line lrx="4302" lry="4711" ulx="0" uly="4583">leemd ih abſcondere: Vnde &amp; principes appellantur ſodomorum: qui ſodomitica habuere peccata.</line>
        <line lrx="4284" lry="4801" ulx="0" uly="4692">nonem CEhe anime eoꝛũ quoniam reddita ſunt eis mala.Bicite iuſto qm bene quonia fructum adin</line>
        <line lrx="4131" lry="4893" ulx="1" uly="4781">ſnn⸗ nentionũ ſuarũ cõmedet.heimpio in malum:retributio enim manuuùm eius ſiet ei.</line>
        <line lrx="4281" lry="5003" ulx="0" uly="4878">dao Cluxta hebraicum &amp; cæteros interprætes hunc ſenſum habet. Vhe illis qui ſua ſcelera receperunt.</line>
        <line lrx="4288" lry="5099" ulx="0" uly="4980">latuin Vnde uos qui auditis uel qui librum prophetiæ legitis: Laudate iuſtitiam dei: quia benefecerit: qꝗa</line>
        <line lrx="4286" lry="5198" ulx="4" uly="5077">decele ⸗ impii labores manuum ſuarum comederint: Et Vhe impio populo in malo: recepit enim quod</line>
        <line lrx="4289" lry="5281" ulx="778" uly="5181">merebatur:Et qui principem ſuum romanæ tradidit poteſtati: I pſe romanæ ſubaicet ſeruituti. Iux</line>
        <line lrx="4319" lry="5394" ulx="0" uly="5265">puunc ta. lxx. autem interprætes qui dixerunt: Whe animæ eorum: quoniam cogitauerunt conſilium peſ-</line>
        <line lrx="4299" lry="5488" ulx="781" uly="5373">ſimum contra ſemetipſos dicentes: Alligemus iuſtum quoniam inutilis eſt nobis. Itaq; fructus ope</line>
        <line lrx="4293" lry="5584" ulx="10" uly="5470">fairin rum ſuorum comedet:Perſpicue de chriſti dicitur paſſione: Quod inierint conſilium peſſimũ con</line>
        <line lrx="4291" lry="5686" ulx="0" uly="5568">cet Cal.6. b. tra ſemetipſos &amp; animam ſuam: &amp; fructus operum ſuorum comedent. Quæ enim ſeminauerit ho</line>
        <line lrx="4050" lry="5791" ulx="0" uly="5666">gitme mo hæc &amp; metet: Et unuſquiſq; onus ſuum portabit.</line>
        <line lrx="3688" lry="5867" ulx="0" uly="5759"> e, CPopulum meum exactoꝛes ſui ſpoliauerunt:⁊ mulieres dominate ſunt eis.</line>
        <line lrx="4295" lry="5973" ulx="750" uly="5860">CPro mulieribus quas ſolus interprætatus eſt Symachus: Et hebraice dicitur Agla</line>
        <line lrx="4300" lry="6075" ulx="0" uly="5953">r &amp;. xx. tranſtulerunt &amp; Tοννρσ1αοπ qui ſigniſcant exactores: Theodotion Aaι Tα ideſt uena-</line>
        <line lrx="4310" lry="6169" ulx="759" uly="6053">tores. Loquitur autem ſermo propheticus contra ſcribas &amp; phariſeos: qui turpis lucni gratia ut ac-</line>
        <line lrx="4316" lry="6267" ulx="3" uly="6149">ecddh ciperent decimas &amp; primitias dei filiũ negauerunt: Et nõ eos uocat magiſtros ſcribas atq; doctores</line>
        <line lrx="4323" lry="6367" ulx="0" uly="6245">iſeno ſed exactores ꝗ ꝗᷓſtum putãt pietatem Et deuorãt nõ iuxta ap oſtolũ domus tm̃ uiduaꝑ: ſed uniuer</line>
        <line lrx="4326" lry="6464" ulx="3" uly="6344">i eſi ſum populũ: Accuſanſq; luxuriã eoꝶ &amp; turpẽ cõuerſationẽ:  ſolũ exactores appellat: ut ab inuitis</line>
        <line lrx="4330" lry="6580" ulx="17" uly="6439">gnol pecuniã uideãtur exigere ſed mulieres.qa pp libidinẽ oĩa faci ãt: &amp; ſint dediti uoluptatibus. Cauea</line>
        <line lrx="4328" lry="6663" ulx="0" uly="6535">iA mus ergo &amp; nos: ne exactores ſimus in populo: Ne iuxta ĩperitum porphiriũ matronæ &amp; mulieres</line>
        <line lrx="4287" lry="6745" ulx="36" uly="6631">. ſint noſter ſenatus: Quæ dominãtur in eccleſiis: &amp; de ſacerdotali gradu fauor iudicat fœminarũ.</line>
        <line lrx="4117" lry="6875" ulx="0" uly="6745">bick —M B ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4415" lry="717" type="textblock" ulx="2518" uly="515">
        <line lrx="4415" lry="717" ulx="2518" uly="515">¶iber Secundus.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5178" lry="6758" type="textblock" ulx="1203" uly="872">
        <line lrx="1507" lry="1022" ulx="1203" uly="918">CDo</line>
        <line lrx="2055" lry="1005" ulx="1558" uly="922">nle meus qui</line>
        <line lrx="2680" lry="1110" ulx="1204" uly="906">EAobn eus qui beatũ te di .</line>
        <line lrx="3934" lry="1220" ulx="1256" uly="872">PP nastat nt cribat &amp; e diſeor iyſite decipiunt:Et vian .</line>
        <line lrx="4545" lry="1319" ulx="1255" uly="880">ꝓ diuitiis aich ercecaut oenloe etiam ſa ſencicn eteet nn te⸗ eſſuum tuoꝛum diſſip</line>
        <line lrx="4684" lry="1389" ulx="1259" uly="894">lent adulator eobenchuscfferebent . zon ſolũ pecc né masiltroet ſupra ſbren</line>
        <line lrx="4822" lry="1514" ulx="1260" uly="990">peccatores: xe. Ille eſt ergo doctor Beatos uocãtes: &amp; in populo nocorripi es: Qui</line>
        <line lrx="4799" lry="1587" ulx="1257" uly="1082">ſancta: N 4 nullum beatũ: P or eccleſiaſticus: ites: &amp; colũnas do orripiebant: ſed</line>
        <line lrx="4711" lry="1578" ulx="1381" uly="1181">cta: Ne beatũ di t mnullũ dicit eſſe ſœlicẽ us: q lachrymas nõ ri mus dei &amp; cætera</line>
        <line lrx="4790" lry="1678" ulx="1262" uly="1185">ne grandi uo icas quẽq̃ hoĩen icẽ:Nec pᷣuenit ſnĩ as nõ riſum mo tera ꝗᷓ ſo</line>
        <line lrx="4802" lry="1674" ulx="1754" uly="1287">ce: a maledicẽte ni nante mortem:  b enit ſnĩam iudicis ſui uet:qui corripit</line>
        <line lrx="4930" lry="1775" ulx="1259" uly="1299">mur: nec obtrectati edicẽte nihil differt: Vñ. Sed in alio iudicis ſui: Dicer Aripit</line>
        <line lrx="5151" lry="1891" ulx="1259" uly="1367">mitas: Audi caioubu⸗ ee nihil differe ñ ſpernentes dio lees le imꝰ. Qui bñ dieſtn ſcriptura Eccle.l.d</line>
        <line lrx="5172" lry="1995" ulx="1262" uly="1407">piternas q:ſit via Thieen pphet dicen lingeechamur reckam uia emec laudibus cos c na Pro: 27c.</line>
        <line lrx="5166" lry="2092" ulx="1266" uly="1527">mus: Dni p E a: &amp; ambulate i ‚State in uiis &amp; ui . tritas a ſancti extolla .C.</line>
        <line lrx="4677" lry="2077" ulx="1728" uly="1668">zechiel in ea. Qc ſi qñ 5 &amp; uidete: &amp; is propheti</line>
        <line lrx="4849" lry="2187" ulx="1261" uly="1667">terũt atq; expectemꝰ ꝓmiſſa dicẽ qñ errau :&amp; interrogate phetis ſe</line>
        <line lrx="4629" lry="2183" ulx="1618" uly="1759">pturbauerũ „— — ꝓmiſſa diceẽti LD imus &amp; u ſi „ gate ſemitas dñi</line>
        <line lrx="4921" lry="2258" ulx="1265" uly="1765">tur:ſed face ũt uiã dñi:Vt hũ s: Dabo eis uiã ua ĩi hoĩes pu —. ni ſem Hi</line>
        <line lrx="5167" lry="2254" ulx="1678" uly="1756">rent eo 7 ñtes clau 150 eis ula alterã &amp; P erſo itine . ie. 48. c.</line>
        <line lrx="4849" lry="2371" ulx="1214" uly="1883">Stat adi § perdere . rz em ſciẽtiæ:nec i ã &amp; cor al re perrexi</line>
        <line lrx="4790" lry="2360" ulx="1556" uly="1883">ad indicandum? e uiã ueritatis: loquituri æ:nec ipſi intrarẽt:ne iud: Exactores ã 1</line>
        <line lrx="4791" lry="2482" ulx="1268" uly="1978">populi ſi j., ndum dus:⁊ ſta 5§: q Ioquitur in euan intrarẽt: nec po l § at puer-</line>
        <line lrx="4792" lry="2647" ulx="1264" uly="2056">nb ngacg deceptusc D eian. qindicandos Bobutos n, 4 . ſn lnnrnenne Bres</line>
        <line lrx="5126" lry="2647" ulx="1328" uly="2153">abitu iudicanti sẽ: adhuc uocatu ei. “ iuditiũ veniet cu⸗ 25. 10.14.4.</line>
        <line lrx="5126" lry="2759" ulx="1253" uly="2170">Dagieufud dantideurin abe legrurharhrnen dei: Et Ppteter wactarnet veniel erts ſenilun ca.</line>
        <line lrx="4858" lry="2866" ulx="1266" uly="2370">ros populi ſui ueni ulos: Volens eos ſtar ni poſiti ſunt: &amp; li atur ut ſalu icitatem</line>
        <line lrx="4749" lry="2892" ulx="1447" uly="2447"> ½ i uenit ad iuditiũ:nõ  ſtare quoꝶ uia f nt:&amp; libri aperti etur: Nec ſedet dñ</line>
        <line lrx="4797" lry="2962" ulx="1267" uly="2447">potuerint hab iuditiũ:nõ ut iudi ꝑe uia fuerat diſſi- perti ſunt: &amp; ſtat ad i et dñs</line>
        <line lrx="4766" lry="2975" ulx="1449" uly="2546">. abere qch reſi 00 u iudicet:ſed lerat iſſipata: C : &amp; ſtat ad iudicãdũù</line>
        <line lrx="5088" lry="3032" ulx="1255" uly="2543">monibus tuis &amp; Ick re pondeãt: Iuxta i ut pariter iudi Contra principes ã idicãdù: Dan. 7</line>
        <line lrx="5161" lry="3073" ulx="1380" uly="2566">uincas cum i . a illud'qd' i iudicentur: d cipes ãt &amp; pᷣſbv 7.C.</line>
        <line lrx="4799" lry="3153" ulx="1264" uly="2647">co interppᷣtati ſi um iudicaris: In Mi in ꝗnquageſi : dans eis locu p̃ſbvte</line>
        <line lrx="4794" lry="3246" ulx="1265" uly="2741">&amp; princi ati ſumus. Ergo cõtr :In Michea quoq; igeſimo pſalmo dici cuù defenſionis ſi</line>
        <line lrx="4683" lry="3220" ulx="1625" uly="2838">es hoc fui tra phariſeos 2 q, prophet no dicitur: ur iuſtificeris ĩ</line>
        <line lrx="4820" lry="3335" ulx="1216" uly="2837">CSos hbe⸗ uiſſe reor in . IKaW Tεα a tale quidlegi uſtificeris ĩ ſer</line>
        <line lrx="4800" lry="3323" ulx="1558" uly="2860">enim depaſti eſti ueteri populo: qd ov'la præſe egimus: quodi er</line>
        <line lrx="4797" lry="3443" ulx="1266" uly="2934">pulum meum paſti eſtis vineam m ulo: qc nunc eſt inter . ens locus accipi in ſuo lo</line>
        <line lrx="4762" lry="3418" ulx="1795" uly="3030">. ie eam rapi inter pᷣſb ipitur: Inter ſe .</line>
        <line lrx="4797" lry="3521" ulx="1272" uly="3050">tis! DBicit dñ 2 facies pauperũ E in pina panperi yteros &amp; epiſ. er ienes at</line>
        <line lrx="4348" lry="3527" ulx="1704" uly="3149">ñs exerci cõmolitis:Si peris in domo v piicopos.</line>
        <line lrx="4624" lry="3646" ulx="1676" uly="3229">as: Supra. n. ipſe dñs di is:2 vt. lxx. interp: uare atteriti</line>
        <line lrx="4616" lry="3799" ulx="1687" uly="3401">ũ uenerat c 2 us: Düs ad iudi atum te dicũt ipſi alem ut mute</line>
        <line lrx="4791" lry="3928" ulx="1287" uly="3429">quẽtes. Quare d cum ſenibus Dñs ad iudicandũ ueni icũt ipſi te decipiũ utet re/</line>
        <line lrx="4703" lry="3920" ulx="1847" uly="3522">epaſcitis uineã populi ſui &amp; principi ũ ueniet: I gi ecipiũt: &amp; poſt</line>
        <line lrx="4854" lry="4024" ulx="1318" uly="3523">em ꝓpheta: Vi itis uineã meã: « principibus ein I gitur poſt :&amp; poſtea</line>
        <line lrx="4785" lry="4194" ulx="1264" uly="3616">enmin de dai pbaolh e e abtr Kimebceg viot ea e ri lceſn⸗</line>
        <line lrx="4788" lry="4214" ulx="1266" uly="3716">ueſtris: Pauperẽ iſſum ad ſe patriſſami ſrael. Hãc uineã &amp; ægypto tranſtuliſti bit delin-</line>
        <line lrx="4862" lry="4290" ulx="1267" uly="3810">eſt: Beatus ꝗi ẽ uel ſimpliciter acci amiliæ filiũ interf. &amp; in euangelio! liſti: &amp; in hoc eo p;</line>
        <line lrx="5049" lry="4308" ulx="1654" uly="3828">qintelligit ſ accipe ꝗ indi erfecerunt. Rapir ocauit domi 0 ps. 79:</line>
        <line lrx="4904" lry="4388" ulx="1269" uly="3913">res eſſemus: git ſup egenũ &amp; iget elemoſina: Vel ce apina ait pauperi minus agri M</line>
        <line lrx="5178" lry="4484" ulx="1269" uly="3901">ditis. M 8: Quodhq; ſeqtur: P auperem: &amp; P a: Vel certe pat up eris in domib . at. Zl. d.</line>
        <line lrx="5149" lry="4478" ulx="1441" uly="4003">Manifſeſte ad prĩci Quare atteritis pe aulus apoſt iperẽ ſpin: D ibus Luc. 20. b</line>
        <line lrx="5172" lry="4580" ulx="1270" uly="4026">ſtam ſibi plebẽ ad prĩcipes dicitur i. ritis populũ olus:Tantũ i. :De quo ſcriptũ 20 .</line>
        <line lrx="4781" lry="4598" ulx="1563" uly="4125">i plebẽ: &amp; icitur iudæorũ ũ meum &amp; faci ũ ingt ut pauperũ ptu</line>
        <line lrx="4835" lry="4702" ulx="1270" uly="4222">peccantibus n pauperes &amp; delinquẽ rũ: Sed &amp; ad noſtr cies pauperũ cõmoli perũ memo⸗</line>
        <line lrx="4818" lry="4779" ulx="1267" uly="4298">ſauros ſuo e nutũ ꝗdem fa quẽtes publicæ ſtros principes referri nolitis: ſiue cõfun</line>
        <line lrx="4814" lry="4819" ulx="1314" uly="4321">1 §: &amp; eccl . cere audedãt: arguãt atq; cce eferri põt:Si coôfun</line>
        <line lrx="4743" lry="4879" ulx="1269" uly="4398">ſüt: uel ſibi cleſiæ opibꝰ abutũ t: &amp; rapina atq; confundant: Diui t: Si atterãt ſubi</line>
        <line lrx="4791" lry="4807" ulx="1897" uly="4398">„ uU „ „— au , nit: D . ſubie</line>
        <line lrx="4787" lry="5073" ulx="1299" uly="4591">oꝛũ ibant ⁊ pꝛo eo qð eleu . :‚ &amp; alienam inopiã dqad uſtẽtationẽ p- Tep t the</line>
        <line lrx="4690" lry="5182" ulx="1222" uly="4685">ESupra &amp; plaudebãt ⁊ amb ate ſüt filie ſyon? piã ſuas ſuorumq; H&amp; pauper da</line>
        <line lrx="4784" lry="5178" ulx="1576" uly="4707">&amp; populũ &amp; prici ulabant: æ pedibus anchenalierur ertem. cnaet dinting.</line>
        <line lrx="4721" lry="5258" ulx="1271" uly="4777">muleres dñatæ ſũ pricipes tã ⁊ pedibus ſui‚ alerüt exten e diuitia</line>
        <line lrx="4780" lry="5297" ulx="1406" uly="4808">leres dnatæ ſũt eis: ppheti i pꝓpheta q dñ uis com no collo? nuti §.</line>
        <line lrx="4859" lry="5398" ulx="1274" uly="4875">xuriã depaſti Kreeeie erangarthtentlicagnd, ocro nutibus oca</line>
        <line lrx="4507" lry="5493" ulx="1334" uly="5076">„ a 4 1 „ 452 ,₰ . . E .,2 .</line>
        <line lrx="4816" lry="5667" ulx="1300" uly="5174">up ſingulas tril ãtur filiæ ſy œmias iud ꝑ ẽ: &amp; attriuerù tias atq; Iu</line>
        <line lrx="4780" lry="5679" ulx="1509" uly="5199">1 ibus yon:min nias iudæoꝑꝶ: Ali iuerùt populũ ei 3</line>
        <line lrx="4752" lry="5742" ulx="1269" uly="5269">tur:Ali ſcdm ponuntur noĩia ciui ores uidelicet ciui : Alii metaphor pulũ eiꝰ &amp; f.</line>
        <line lrx="4781" lry="5784" ulx="1312" uly="5296">inei tropologiã oĩa ciuitatũ:&amp; icet ciuitates uici phorice de urbibꝰ?i</line>
        <line lrx="4782" lry="5841" ulx="1272" uly="5368">rint in ſupbi P logiã muliere . . poſtea deſcribũ es uici &amp; oppida le ur ibꝰiudeæ</line>
        <line lrx="4782" lry="6031" ulx="1271" uly="5465">n hencoed anei duritia drſlan ledeetihin uillæ at ian Rin libro Ie-</line>
        <line lrx="4783" lry="6033" ulx="1332" uly="5565">iſcriminalibꝰ dãt ornamẽta ui olationẽ ſecta o collo amb . iæ nucupã</line>
        <line lrx="4781" lry="5965" ulx="2256" uly="5585">. 1:0 tæ fuerint fe bulaueri Pa</line>
        <line lrx="4800" lry="6127" ulx="1275" uly="5660">ſiæ fœminas: æteriſq; huiuſce nittutü: ſub lunuli uerint fœminarũ: rint &amp; ſe erexe/</line>
        <line lrx="4778" lry="6334" ulx="1223" uly="5685">6 cöpoſto Aam bulant iuſecmodideſribütut int reb S nalit aet um aſerm ,</line>
        <line lrx="4778" lry="6326" ulx="1351" uly="5856">Becalcabit dñ ãt gradu: nõ naturã nutibus locũ eſt hoc teſtimoni armilis mitris</line>
        <line lrx="4776" lry="6513" ulx="1220" uly="5946">C 1oe &amp; lit cnat rces ſrand rener one ducemſedhite Kera p Kiant s nanit eccle</line>
        <line lrx="4771" lry="6540" ulx="1267" uly="6041">qd non reuelabitur: ꝗ quorũ peccat ⁊ dñs crinem e iones redimunt ibꝰ ꝗᷓ pedibꝰ</line>
        <line lrx="4568" lry="6633" ulx="1269" uly="6160">bata:q mntus irurdinr n-protegim eccblcte Nc tpræceptores</line>
        <line lrx="4596" lry="6655" ulx="1312" uly="6186">Eiden⸗ tus ſumus 1 . P otegimur cri impletũ ſue der .7 ꝓ oꝛnatu e „L K⸗</line>
        <line lrx="4787" lry="6733" ulx="1275" uly="6244">rit quod ocultu us pleni oſſibus m rine &amp; ueſtei 1 rit illuid q ſcriprũ ẽ rit ignominia:</line>
        <line lrx="4425" lry="6717" ulx="1844" uly="6340">m eſt auffer §S mortuorũ: uid gnorãtiæ: &amp; h . 1ptu E: Nihil</line>
        <line lrx="4866" lry="6702" ulx="2152" uly="6340">feretur uni ꝛuidemur aliquid hal oĩes nos putã il ocultum</line>
        <line lrx="4775" lry="6705" ulx="2517" uly="6433">iuerſa cæſaries &amp; ſ. uid habere mun r C ſepulchra deal</line>
        <line lrx="4731" lry="6706" ulx="3453" uly="6484">uicies omnib Cum autẽ pati .</line>
        <line lrx="4779" lry="6733" ulx="3858" uly="6550">ibus apparebit patue-</line>
        <line lrx="4441" lry="6758" ulx="3850" uly="6630">11eE arebit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="6833" type="textblock" ulx="4369" uly="6715">
        <line lrx="4750" lry="6833" ulx="4369" uly="6715">CFIn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="2391" type="textblock" ulx="3197" uly="2369">
        <line lrx="3209" lry="2391" ulx="3205" uly="2384">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="957" type="textblock" ulx="5433" uly="831">
        <line lrx="5601" lry="957" ulx="5433" uly="831">Cde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1042" type="textblock" ulx="5481" uly="943">
        <line lrx="5605" lry="1042" ulx="5481" uly="943">lnque</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1442" type="textblock" ulx="5439" uly="1030">
        <line lrx="5605" lry="1145" ulx="5440" uly="1045">ſautbton</line>
        <line lrx="5598" lry="1255" ulx="5439" uly="1149">lepet ne</line>
        <line lrx="5605" lry="1342" ulx="5439" uly="1247">les pot</line>
        <line lrx="5605" lry="1442" ulx="5442" uly="1355">ſatorac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5408" lry="1719" type="textblock" ulx="5305" uly="1603">
        <line lrx="5408" lry="1719" ulx="5305" uly="1603">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1642" type="textblock" ulx="5445" uly="1449">
        <line lrx="5605" lry="1539" ulx="5445" uly="1449">(otdam</line>
        <line lrx="5603" lry="1642" ulx="5450" uly="1542">iſacilc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1836" type="textblock" ulx="5460" uly="1655">
        <line lrx="5605" lry="1763" ulx="5460" uly="1655">gelüpan</line>
        <line lrx="5603" lry="1836" ulx="5460" uly="1761">bustra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1954" type="textblock" ulx="5442" uly="1846">
        <line lrx="5605" lry="1954" ulx="5442" uly="1846">CEtlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="2043" type="textblock" ulx="5469" uly="1941">
        <line lrx="5604" lry="2043" ulx="5469" uly="1941">laorol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2152" type="textblock" ulx="5446" uly="2045">
        <line lrx="5605" lry="2152" ulx="5446" uly="2045">Cec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2855" type="textblock" ulx="5474" uly="2158">
        <line lrx="5604" lry="2236" ulx="5474" uly="2158">ta uirtu</line>
        <line lrx="5605" lry="2335" ulx="5475" uly="2241">tutrant</line>
        <line lrx="5602" lry="2435" ulx="5476" uly="2366">liamac</line>
        <line lrx="5605" lry="2534" ulx="5474" uly="2444">ſcant</line>
        <line lrx="5605" lry="2634" ulx="5474" uly="2546">ktclſen</line>
        <line lrx="5605" lry="2749" ulx="5479" uly="2668">muspen</line>
        <line lrx="5605" lry="2855" ulx="5482" uly="2748">uugali</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2967" type="textblock" ulx="5343" uly="2869">
        <line lrx="5605" lry="2967" ulx="5343" uly="2869">COt6d tesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5435" lry="3068" type="textblock" ulx="5334" uly="2980">
        <line lrx="5435" lry="3068" ulx="5334" uly="2980">dd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5360" lry="4269" type="textblock" ulx="5353" uly="4259">
        <line lrx="5360" lry="4269" ulx="5353" uly="4259">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5438" lry="4348" type="textblock" ulx="5351" uly="4270">
        <line lrx="5438" lry="4348" ulx="5351" uly="4270">ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4032" type="textblock" ulx="5487" uly="2958">
        <line lrx="5605" lry="3045" ulx="5487" uly="2958">nuluse</line>
        <line lrx="5605" lry="3161" ulx="5492" uly="3064">ſgna</line>
        <line lrx="5605" lry="3235" ulx="5495" uly="3157">laſtor</line>
        <line lrx="5605" lry="3334" ulx="5503" uly="3272">Cutvn</line>
        <line lrx="5605" lry="3446" ulx="5510" uly="3358">Aoy</line>
        <line lrx="5605" lry="3554" ulx="5516" uly="3459">deip</line>
        <line lrx="5571" lry="3639" ulx="5522" uly="3561">ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="3752" ulx="5509" uly="3656">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3835" ulx="5545" uly="3776">W</line>
        <line lrx="5605" lry="3933" ulx="5563" uly="3856">1</line>
        <line lrx="5605" lry="4032" ulx="5575" uly="3957">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4253" type="textblock" ulx="5348" uly="4151">
        <line lrx="5605" lry="4253" ulx="5348" uly="4151">ſedr g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="59" lry="896" ulx="0" uly="824">.</line>
        <line lrx="94" lry="1106" ulx="0" uly="1025">nle</line>
        <line lrx="88" lry="1222" ulx="0" uly="1129">iſ.</line>
        <line lrx="90" lry="1325" ulx="0" uly="1228">N</line>
        <line lrx="203" lry="1434" ulx="0" uly="1327">nn lale</line>
        <line lrx="162" lry="1524" ulx="0" uly="1430">Wombnn</line>
        <line lrx="105" lry="1702" ulx="0" uly="1607">dentt</line>
        <line lrx="196" lry="1921" ulx="0" uly="1828">Derei.</line>
        <line lrx="108" lry="2011" ulx="0" uly="1930">prer⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2112" ulx="0" uly="2028">eatete</line>
        <line lrx="198" lry="2215" ulx="127" uly="2134">lolg</line>
        <line lrx="113" lry="2306" ulx="0" uly="2213">nibis</line>
        <line lrx="113" lry="2401" ulx="0" uly="2319">itaten</line>
        <line lrx="116" lry="2501" ulx="0" uly="2411">lerdi</line>
        <line lrx="197" lry="2620" ulx="0" uly="2520">rädi:</line>
        <line lrx="186" lry="2711" ulx="0" uly="2615">te</line>
        <line lrx="114" lry="2800" ulx="0" uly="2727">dnis ſi</line>
        <line lrx="116" lry="2900" ulx="3" uly="2821">neiſer</line>
        <line lrx="112" lry="2997" ulx="0" uly="2917">nboh</line>
        <line lrx="110" lry="3097" ulx="3" uly="3012">ſenezi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3804" type="textblock" ulx="0" uly="3221">
        <line lrx="102" lry="3316" ulx="0" uly="3221">ſtisp⸗</line>
        <line lrx="101" lry="3401" ulx="0" uly="3315">fna⸗</line>
        <line lrx="98" lry="3496" ulx="0" uly="3439">rerne,</line>
        <line lrx="90" lry="3616" ulx="0" uly="3524">oke</line>
        <line lrx="83" lry="3697" ulx="0" uly="3621">ci</line>
        <line lrx="77" lry="3804" ulx="0" uly="3715">tein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3840" type="textblock" ulx="90" uly="3825">
        <line lrx="100" lry="3840" ulx="90" uly="3825">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3918" type="textblock" ulx="0" uly="3841">
        <line lrx="160" lry="3918" ulx="0" uly="3841">Nen ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="203" type="textblock" ulx="2789" uly="158">
        <line lrx="2807" lry="203" ulx="2789" uly="158">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="800" type="textblock" ulx="1762" uly="562">
        <line lrx="3064" lry="800" ulx="1762" uly="562">Aiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="6856" type="textblock" ulx="278" uly="932">
        <line lrx="3423" lry="1050" ulx="722" uly="932">In die illa aufferet dominus oꝛnamentum calciamentoum.</line>
        <line lrx="4405" lry="1143" ulx="694" uly="1028">In qua die iudæi putant captiuitatẽ babyloniæ: Nos uerius eſſe cõuincimus:qũ a romanis capti</line>
        <line lrx="4361" lry="1238" ulx="735" uly="1127">ſunt: Et oĩa ueſtium gemmaꝶ auriq; ac moniliũ ormamẽta: Et diuerſas ſuppellectiles pdiderut. Si-</line>
        <line lrx="4297" lry="1338" ulx="732" uly="1225">ue per metaphoram mulieꝶ oĩs ornatus urbiũ deſtructus eſſe narratur: Ornamentũu urbiũ in pla/</line>
        <line lrx="4289" lry="1437" ulx="728" uly="1325">teis &amp; porticibꝰ: foro atq; gymnaſis &amp; mœnibus publicis ĩtellige: Quæ ſi referamus ad animarum</line>
        <line lrx="4291" lry="1533" ulx="725" uly="1422">ſtatum calciatos pedes eius:qui carnes agni cõmeſturus eſt &amp; cælebraturus paſcha legiſſe nos re-</line>
        <line lrx="4291" lry="1624" ulx="724" uly="1519">cordamur: Et ſolitudinem tranſeuntium. nec ueſtimenta nec calciamenta conſumpta. Quæ ſunt</line>
        <line lrx="4288" lry="1744" ulx="287" uly="1615">Ephe. 6. c. iſta calciamenta? Ilia de quibus apoſtolus ſcribit ad Eph eſeos Calciati pedes in præparatione euã</line>
        <line lrx="4292" lry="1828" ulx="726" uly="1713">gelii pacis. Quæ calciamenta animæ perdituræ ſunt quando extento collo ambulauerint &amp; pedi-</line>
        <line lrx="4329" lry="1921" ulx="724" uly="1812">bus traxerint ueſtimenta: ut pro munditia matronali terræ uerrant ſpurcitiam.</line>
        <line lrx="4283" lry="2019" ulx="677" uly="1907">CEt lunulas:⁊ toꝛques:⁊ monilia:⁊ armillas:⁊ mitras:diſcriminalia:⁊ periſcelides:⁊ murenu/</line>
        <line lrx="3893" lry="2115" ulx="733" uly="2010">las:⁊ olfactoꝛiola:⁊ inaures:⁊ annulos⁊ gemmas in fronte pendentes.</line>
        <line lrx="4282" lry="2213" ulx="678" uly="2106">CDeſcribit monilia fœminarũ:Et per hæc inſignia ciuitatü: Vel iuxta anagogen uariarũ ornamẽé/</line>
        <line lrx="4285" lry="2307" ulx="729" uly="2204">ta uirtutũ: Habẽt mulieres ĩ lunæ ſimilitudinẽ bullulas dapẽdentes: Quas nos ad eccleſiæ ornamẽ</line>
        <line lrx="4344" lry="2415" ulx="727" uly="2301">ta tranſferimus: qᷓ illuminatur ſole iuſtitiæ: Torques quoq; ꝗᷓ ad pectus uſq; pendentes: intelligen /</line>
        <line lrx="4281" lry="2513" ulx="729" uly="2400">tiam ac pricipalẽ mẽtis rõnẽ in corde demõſtrant: Et monilia ꝗᷓ uno ſermone oĩa ornamẽta ſigni</line>
        <line lrx="4309" lry="2607" ulx="726" uly="2497">ficant: Et armillarũ bona opera: Quales rebecca accepit in ſpõſalibus: Et mitras capitis ornamenta</line>
        <line lrx="4284" lry="2702" ulx="723" uly="2595">Et diſcriminalia: ut iuditiũ habeãt ſingulorũ:Et periſcelidas:ꝗbus noſter greſſus omnatur: Et audi/</line>
        <line lrx="4300" lry="2818" ulx="282" uly="2692">ps. y. mus pes tuus nõ offendet: Et eruet pedes meos a lapſu: Et murenulas quæ auri atq; argenti texutur</line>
        <line lrx="4280" lry="2906" ulx="730" uly="2790">uirgulis: ſenſu uidelicet &amp; ſermonibus ſcripturarũ: Et olofactoriola: Vt xpᷣi bonus odor ſimus: Et ĩ</line>
        <line lrx="4302" lry="2998" ulx="281" uly="2883">2. Cor. 2. d aures ne audiamus iuditiũ ſanguinis: ſed dñi uerba dicentis: Qui hẽt aures audiendi audiat: Et an</line>
        <line lrx="4369" lry="3099" ulx="281" uly="2984">Luc.S.b. nulus ꝗbus ſignamur ad dñi militiã: Quẽ deus ſignauit pater. Vnde dicitur ad principẽ tyri Tu es</line>
        <line lrx="4367" lry="3202" ulx="732" uly="3082">ſignaculũ ſinmilitudinis: Filius quoq; prodigus cum ſtola recipit annulũ &amp; calciamenta: Et gẽmas</line>
        <line lrx="4346" lry="3296" ulx="730" uly="3180">in fronte pendẽtes: qbus noſtra ora decorãtur:De cuius capitis ornamãto &amp; in pſalmo legimus: Ssi</line>
        <line lrx="4285" lry="3403" ulx="285" uly="3277">ps. i32. cut unguẽtũ in capite qd deſcendit in barbã barbam aaron: Quæ oia licet. Ixx. interpᷣtes Aquilaq;</line>
        <line lrx="4281" lry="3485" ulx="742" uly="3372">&amp; Symachus ac Theodotion diuerſis modis interprætentur: Nos ut potuimus uel de hebræo uel</line>
        <line lrx="4306" lry="3590" ulx="743" uly="3469">de ipſorum tranſlatione texuimus: Nec uolumus diutius in ſingulis immorari: ne friuola ſit expo/</line>
        <line lrx="4264" lry="3680" ulx="741" uly="3575">ſitio: Et prudenti lectori faſtidium facaaat. S</line>
        <line lrx="4284" lry="3779" ulx="693" uly="3666">CEt mutatoꝛia ⁊ pallia ⁊ linteamina. CPro linteamina. Ixx. pſpicua la</line>
        <line lrx="4291" lry="3872" ulx="742" uly="3759">tonica interpᷣtati ſunt: Volentes tenuiſſimas ſignificare ueſtes: Quibus lacedemoniorũ ꝗ fuerunt</line>
        <line lrx="4394" lry="3971" ulx="747" uly="3861">ad bella promptiſſimi &amp; auſterioris uitæ corpora tegebãtur: ꝗꝗᷓ latonica nec hebraicũ habeat: nec</line>
        <line lrx="4384" lry="4061" ulx="752" uly="3959">ullus alius interp̃tum: Mutatoria aũt &amp; pallia quæ ſignificantius Symachus tranſtulit</line>
        <line lrx="4374" lry="4158" ulx="1069" uly="4058">ornamẽta ueſtium muliebriũ: ꝗbus humeri &amp; pectora ꝓpteguntur. Mutatoria iuxta anago</line>
        <line lrx="4293" lry="4270" ulx="278" uly="4153">p̃s. 822. gen illa ſunt quibus dicitur: Ibut de uirtute in uirtutem: Et linteamina ut lauati in domino delitiis</line>
        <line lrx="4294" lry="4366" ulx="280" uly="4250">Ps. 3). perfruamur: Scdm illud quod in pſalmis ſcriptum eſt: Torrente uoluptatis tuæ potabis eos. Hæc</line>
        <line lrx="4298" lry="4459" ulx="743" uly="4271">aũt omnia perdiderũt filiæ ſyon QNuia ambulauerunt extento collo: &amp; oculorum nutibus ſuper//</line>
        <line lrx="4263" lry="4556" ulx="746" uly="4442">biam geſtierunt: Putantes ſuæ eſſe potentiæ quod habebant:non domini gratiæ. ʒJ</line>
        <line lrx="4288" lry="4644" ulx="693" uly="4537">CEt acus:⁊ ſpecula:⁊ ſindones:⁊ vittas:⁊ theriſtra.</line>
        <line lrx="4295" lry="4743" ulx="689" uly="4637">CHabent acus mulieres ꝗbus ornatorũ crinium cõpago retinetur:ne laxius fluãt:&amp; in ſparſos diſſi</line>
        <line lrx="4350" lry="4852" ulx="740" uly="4735">pentur capillos. Habẽt &amp; ſpecula ꝗbus cõſiderant uultũ ſuum: &amp; ſiꝗd deeſſe uiderint addunt orna</line>
        <line lrx="4183" lry="4936" ulx="742" uly="4832">tui:Habẽt ſindones quæ uocãtur amictoria: &amp; uittas ꝗbus crines ligantur quas appellãt</line>
        <line lrx="4344" lry="5031" ulx="870" uly="4923">Habent &amp; cheriſtra quæ nos pallia poſſumus appellare. Quibus obuoluta eſt rebecca: Et ho⸗-</line>
        <line lrx="4291" lry="5136" ulx="748" uly="5026">diæ quoq;ʒ arabiæ &amp; meſopotamiæ opiuntur fœminæ: Quæ hebraice dicuntur Ich græce</line>
        <line lrx="4298" lry="5238" ulx="746" uly="5125">o&amp;ερ1ραα ab eo qd in hoc eſt in æſtate &amp; caumate corpora protegant fœminarũ. Filiæ</line>
        <line lrx="4336" lry="5338" ulx="744" uly="5221">ergo ſyon pp ſuperbiã ſuã perdiderunt acus:qbus oĩum pᷣceptorum regula ſtringebarur:Perdide/</line>
        <line lrx="4297" lry="5428" ulx="744" uly="5316">runt ſpecula quæ obtulerunt in exodo manẽtes in foribus tabemaculi mulieres ad lucerem domi</line>
        <line lrx="4302" lry="5522" ulx="746" uly="5414">ni fabricandũ. De quibꝰ &amp; apoſtolus paulus loquebatur: Videmus autem nũc per ſpeculum ĩ enig</line>
        <line lrx="4297" lry="5618" ulx="749" uly="5510">mate: Amiſerunt ſindones &amp; uittas: quibus operiebant humeros: &amp; fluentẽ huc atq; illuc animũ</line>
        <line lrx="4339" lry="5723" ulx="747" uly="5609">conſtringebant: &amp; theriſtra: quo tutiſſimo in æſtibus tegebãtur umbraculo. Hæc dicimus ne oĩino</line>
        <line lrx="4303" lry="5819" ulx="745" uly="5706">tropologiã huius loci fugere uideamur. Cæterũ laboris ẽ maximi ĩ ſingulis ĩmorari: &amp; latã expoſi⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="5920" ulx="703" uly="5804">CEt erũ pꝛo ſuaui odoꝛe fetoꝛ:⁊ pꝛo zona funiculus. (tionẽ quærere.</line>
        <line lrx="4331" lry="6026" ulx="301" uly="5899">pS.32. CFetere peccata pœnitẽs loquitur:Putruerunt &amp; corruptæ ſunt cicatrices meæ a facie inſipientiæ</line>
        <line lrx="4305" lry="6106" ulx="758" uly="5998">meæ: zona accingi lumbos apoſtolus pᷣcepit dicens: State accinti lumbos ueſtros in ueritate: Et de</line>
        <line lrx="4323" lry="6218" ulx="758" uly="6092">peccatore legimus:Funibus peccatorũ ſuorũ unuſquiſq; cõſtringitur: Igitur ꝓ bono odore uirtu/</line>
        <line lrx="4325" lry="6297" ulx="759" uly="6195">tum:ſñliæ ſyon habuerũt putredinẽ peccatorum: Et pro cingulo ueritatis mendacii funiculis liga/</line>
        <line lrx="4095" lry="6403" ulx="763" uly="6287">bantur:quos habueruut ſupꝑ capita: qui cũ pannis &amp; ſordibus uitam regis ſyriæ præcabantur.</line>
        <line lrx="4280" lry="6499" ulx="713" uly="6393">CEt pꝛo criſpanti crine caluitium. KM</line>
        <line lrx="4320" lry="6592" ulx="714" uly="6487">CPro continuis longis &amp; aſcendẽtibus orationibus: quæ per crines ſignificantnr: habuerunt calui</line>
        <line lrx="4068" lry="6689" ulx="777" uly="6584">tium: mentem undiq; obſtruſam &amp; ad tacendum ab orationibus firmatam.</line>
        <line lrx="4344" lry="6856" ulx="721" uly="6665">CEt pꝛo faſcia pectoꝛali cilitium. C¶ C Pro ſaſcia pectorali quam ſterbryratts</line>
        <line lrx="4244" lry="6854" ulx="4052" uly="6803">iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4531" lry="757" type="textblock" ulx="2560" uly="514">
        <line lrx="4531" lry="757" ulx="2560" uly="514">Liber Secundus.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4634" type="textblock" ulx="1186" uly="902">
        <line lrx="4822" lry="1026" ulx="1292" uly="902">eſt Symachus tunicã. lxx. u?σιοττρ†ov&amp;Nαο.1clauatä purpurã trãſtulerũt: Qce Agꝗla cingulũ exul-</line>
        <line lrx="4833" lry="1126" ulx="1287" uly="1009">tatiõis expᷣſſit Theodotion ipᷣm uerbũ hebraicũ poſuit:qd genus ormamẽti muliebris ẽ: Faſcia pe</line>
        <line lrx="4828" lry="1225" ulx="1287" uly="1105">ctus tegit:Et eũ poſſidet locũ ĩ fœminis quẽ rõnale ĩ pontificibꝰ: De hac faſcia pectorali &amp; hieremi</line>
        <line lrx="4826" lry="1323" ulx="1286" uly="1188">as myſtico ſermõe dicebat:Si obliuiſci põt ſpõſa ornatꝰ ſui:aut uirgo faſciæ pectoralis ſuæ: &amp; ego</line>
        <line lrx="4831" lry="1419" ulx="1284" uly="1302">obliuiſcar tui dicit dñs: Qualẽ exhibere nos cupit apoſtolus xp̃i: Virgo qᷓdiu nõ corrũpitur ĩ ægy</line>
        <line lrx="4828" lry="1521" ulx="1277" uly="1400">pto:nec frãgũtur mamillæ eius: ꝗᷓ pectorali faſcia colligatæ ſũt ũgitur ſpõſo: &amp; cũ cottidie uirtutũ</line>
        <line lrx="4832" lry="1617" ulx="1283" uly="1497">filios generet: nequaqꝗᷓ uirgo eẽ deiiſtit Qck ſi aliqũ diuaricauerit pedes oĩ trãſeunti: &amp; ſecuta fuerit</line>
        <line lrx="4834" lry="1697" ulx="1281" uly="1592">amatores ſuos: Et iuxta Oſeæ uaticiniũ: Sepſerit dñs uias eiꝰ: &amp; intercluſerit ſemitas: reuertetur ad</line>
        <line lrx="4477" lry="1805" ulx="1283" uly="1692">uirũ ſuum priorem: Et audiet: Exuere ueſtimentis luctus &amp; induere ueſtibus gloriæ tuæ.</line>
        <line lrx="4629" lry="1907" ulx="1242" uly="1787">CPulcherrimi quoqʒ viri tui gladio cadent:⁊ foꝛtes tui in pꝛelio. “</line>
        <line lrx="4892" lry="2003" ulx="1241" uly="1886">CPro pulcherrimis uiris. Ixx. interpᷣtati ſũt: Et filius tuus pulcherrimus quem diligis gladio cadet.</line>
        <line lrx="4839" lry="2098" ulx="1253" uly="1986">Qdſi de aĩæ ſtatu ĩtelligimus: ꝗᷓ poſt uirtutes peccauerit: pulcherrimũ filiũ eius: bona accipiamus</line>
        <line lrx="4840" lry="2199" ulx="1295" uly="2077">opa:q hoſtili gladio cõciderũt:Et fortes quoſq; periſſe ĩ pᷣlio:ꝗa iuſtitia iuſti nõ liberabit eũ ĩ qua/-</line>
        <line lrx="4840" lry="2296" ulx="1298" uly="2176">cùq; die aberrauerit. Sin ãt ſequamur hiſtoriã: Ex his ſermonibus docebimur: nõ de mulieribus ꝓ</line>
        <line lrx="4844" lry="2399" ulx="1230" uly="2271">phetæ eſſe ſermonẽ: quarũ uiri in plio corruerũt: ſed de urbibus iudeæ: quas filias ſyon appellauit:</line>
        <line lrx="4844" lry="2490" ulx="1229" uly="2373"> quarum bellatores ceciderunt in certamine:Deniq; De eadem ſyon ſequens uerſiculus loquitur</line>
        <line lrx="4449" lry="2586" ulx="1244" uly="2464">CEt merebunt atqʒ lugebunt poꝛte eins ⁊ ipſa vrbs deſolata in terra ſedebit.</line>
        <line lrx="4909" lry="2684" ulx="1186" uly="2566">C Quod uſq; hodiæ oculis cernimus. Facilis ſcdm tropologiã interpᷣtatio eſt: q' ꝗqcũq; locũ dede</line>
        <line lrx="4843" lry="2772" ulx="1289" uly="2662">rit diabolo: &amp; nõ oĩ cuſtodia ſeruauerit cor ſuũ: lugeãt portæ eiꝰ&amp; abſente ſpõſo ſemp ĩ luctu ſit:ac</line>
        <line lrx="4850" lry="2879" ulx="1295" uly="2766">de excelſis corruẽs ĩ tertæ puluere ſedeat.  CQLCLAbPIIVLVMQVARTYVM.</line>
        <line lrx="4860" lry="2996" ulx="1231" uly="2859">ſFX appꝛehẽdẽt ſeptẽ mulieres viꝝ vnũ l die illa dicẽtes:panẽ noſtrũ ↄinedemꝰ:⁊ veſti</line>
        <line lrx="4840" lry="3072" ulx="1314" uly="2955">Imsẽtis nr̃is operiemur:tãtũmodo iuocet᷑ nomẽ tuũ ſuꝑ nos:auffer oppꝛobꝛiũ noſtrũ.</line>
        <line lrx="4841" lry="3171" ulx="1539" uly="3058"> Cu pulcherrimi urbis hieruſalẽ gladio ceciderũt &amp; fortes perierũt ĩ plio &amp; mœruerit</line>
        <line lrx="4839" lry="3267" ulx="1382" uly="3158">ELuxerintq; portæ cius: &amp; ipſa fuerit deſolata ob nimiã hoĩum raritatẽ interfectis bellato-</line>
        <line lrx="4842" lry="3366" ulx="1268" uly="3255">ribus: Septẽ mulieres apphendent unũ uirũ cupiẽtes hẽre ſemen in ſyon:&amp; domeſticos ĩ hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4844" lry="3463" ulx="1294" uly="3352">Cibũ &amp; ueſtimẽtũ ſe habere dicẽtes: tm̃ ne abſq; marito eẽ uideãtur: &amp; ſubiacere illi maledicto qd-</line>
        <line lrx="4838" lry="3564" ulx="1290" uly="3451">ſcriptũ ẽ: Maledicta ſterilis ꝗᷓ nõ facit ſemen ĩ Iſrael:Zacharias quoq; huic cõgruit ſenſui. In diebus</line>
        <line lrx="4834" lry="3658" ulx="1290" uly="3549">illis apphendẽt decẽ hoĩes ex oĩbus lĩguis gẽtiũ fimbriã uiri iudæi decẽtes: Ibimus uobiſcũ: Audi</line>
        <line lrx="4886" lry="3755" ulx="1294" uly="3648">uimus.n.qm̃ deus uobiſcũ ẽ: Septenarius &amp; denarius numerus ppꝑ ſabbatũ &amp; decẽ pᷣcepta legis: Iu</line>
        <line lrx="4835" lry="3853" ulx="1278" uly="3744">deis familiaris ẽ: Et ideo hoc frequẽter abutũtur: Licet iuxta hebræi ſermõis ambiguitatẽ ꝗ uerbũ</line>
        <line lrx="4847" lry="3951" ulx="1291" uly="3844">ſaba:nũc ſeptẽ:nũc plures:nũc iuramentũ interpᷣtantur:Poſſit in hoc loco nõ ſeptẽ ſignificare: ſed</line>
        <line lrx="4844" lry="4054" ulx="1289" uly="3942">plures:Hoc ſcdm litterã. Cæteꝶ in aduentu dñi ſaluatoris: ſeptẽ mulieres.i. ſeptẽ gratiæ ſpũs ſancti</line>
        <line lrx="4842" lry="4148" ulx="1292" uly="4040">de ꝗbus in cõſequẽtibꝰ idẽ ꝓpheta dicturus ẽ: Exiet uirga de radice ieſſe: &amp; flos de radice eius aſcẽ/</line>
        <line lrx="4843" lry="4244" ulx="1296" uly="4138">det: &amp; reqeſcet ſup eũ ſpũs dñi:ſpũs ſapiæ &amp; ĩtellectus:ſpũs conſilii &amp; fortitudinis: ſpũs ſcientiæ &amp;</line>
        <line lrx="5229" lry="4344" ulx="1293" uly="4237">pietatis: Et ĩplebit eũ ſpũs timoris dñi:Appᷣhendẽt Ieſũ quẽ multo tpe deſiderauerãt:ꝗa nullũ aliũ</line>
        <line lrx="5381" lry="4441" ulx="1293" uly="4333">potuerãt ĩuenire ĩ quo æterna ſtatiõe reqeſcerẽt.VYñ &amp; Ioãnes baptiſta refert in euãgelio:Et ꝗ miſit Io.i.d.</line>
        <line lrx="5605" lry="4545" ulx="1292" uly="4400">me ipſe mihi dixit: Sup quẽ uideris ſpũm ſctũm deſcẽdẽtẽ &amp; manẽtẽ in eo ipᷣe ẽ.In ⁊acharia quoq; Zach.3. d rzd, g</line>
        <line lrx="5605" lry="4634" ulx="1288" uly="4524">legimus.Sup lapidẽ unũ ſeptẽ oculos:Et in uno aureo cãdelabro ſeptẽ lucernas &amp; ſeptẽ ſuffoſoria A</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6587" type="textblock" ulx="1191" uly="4607">
        <line lrx="5605" lry="4730" ulx="1299" uly="4607">ac duas oliuas ex utraq; pte lãpades firma radice fundatas. Qd ãt gratia ſctĩ ſpũs cũcta poſſideat ex</line>
        <line lrx="5605" lry="4829" ulx="1300" uly="4720">poſitiõe ñ ĩdiget:Sed ꝗa ĩ hoĩbus ſemp paciebatur opprobriũ:nullo uiuẽte ut ſpũs ſancti dona po lkxE</line>
        <line lrx="5605" lry="4929" ulx="1297" uly="4802">ſcebãt:Propterea Ieſu nomẽ ſibi cupiũt inuocare: ut qd ĩ lege ĩpfectũ erat.in euangelio cõpleatur Ndy</line>
        <line lrx="5605" lry="5023" ulx="1249" uly="4912">CIn die illa erit germen domini in magnifſicentia ⁊ in gloꝛia:⁊ fructus terre ſublimis:⁊ exulta/ u</line>
        <line lrx="5605" lry="5118" ulx="1302" uly="4997">tio his ꝗ ſaluati fuerint de Iſrael:Et erit omnis qui relictus fuerit in ſyon ⁊ reſiduus in hieru/ rci</line>
        <line lrx="5605" lry="5209" ulx="1303" uly="5094">ſalem ſanctus vocabitur:omnis qui ſcriptus eſt in vita in hieruſalem. 08</line>
        <line lrx="5605" lry="5320" ulx="1248" uly="5198">CCu filiæ ſyon pp ſupbiã oẽm ornatũ pdiderint:&amp; mœruerit luxerintq; portæ eius:&amp; ipſa deſola is</line>
        <line lrx="5605" lry="5404" ulx="1304" uly="5304">ta cõciderit:Oẽſq; bellatores eius perierint in pᷣlio:in tm̃ ut multæ mulieres unũ uirum habere uix —</line>
        <line lrx="5603" lry="5508" ulx="1303" uly="5394">poſſint:Tũc orietur germen nois chriſtiani: &amp; terra dabit fructum ſuum: &amp; exultatio erit his qui de ki</line>
        <line lrx="5605" lry="5611" ulx="1249" uly="5498">frael ſaluati fuerint:De ꝗbus &amp; ſupradictũ ẽ: Niſi dñs ſabaoth reliquiſſet nobis ſemen quaſi ſodo/ ””</line>
        <line lrx="5605" lry="5710" ulx="1304" uly="5594">ma eſſemus &amp; ſimiles gomorra fuiſſemus: Et nota qd/ non oĩs I ſrael ſaluetur. ſed reliquiæ populi ü</line>
        <line lrx="5605" lry="5804" ulx="1306" uly="5677">ſyon: &amp; reſiduus in hieruſalẽ: oĩs ꝗ ſcriptus eſt in uita in hieruſalem: Quibus &amp; dominus loqbatur ig, i</line>
        <line lrx="5601" lry="5902" ulx="1191" uly="5779">Geaudete qm̃ noia ueſtra ſcripta ſũt in cælis Significat ãt apoſtolos &amp; eos ꝗ p apoſtolos crediderũt Luc. IO.l. i</line>
        <line lrx="5605" lry="5992" ulx="1194" uly="5885">WQM Cum abluerit dominus ſoꝛdem filiarum ſyon:⁊ ſanguinem hieruſalez lauerit de medio eius ðWUM</line>
        <line lrx="5602" lry="6095" ulx="1304" uly="5982">in ſpiritu iuditii ⁊ ſpiritu ardoꝛis.Tunc ſaluabuntur reliquie de Iſrael. m</line>
        <line lrx="5605" lry="6199" ulx="1252" uly="6081">CQñ in haptiſmate ſaluatoris eis fuerint peccata dimiſſa: &amp; ille ſanguis ablutus quẽ ſup ſe errans C.</line>
        <line lrx="5605" lry="6294" ulx="1303" uly="6177">populus ĩpcatus eſt. Sanguis eius ſup nos &amp; ſup filios noſtros: Vñ ſupra legimus: Cũ extenderitis ’”</line>
        <line lrx="5605" lry="6391" ulx="1294" uly="6272">manus nõ exaudiã uos: manus. n. ueſtræ ſanguine plenæ ſunt: Et poſtea eos ad pnĩam ꝓuocans in ð</line>
        <line lrx="5605" lry="6490" ulx="1299" uly="6369">fert: Lauamini mũdi eſtote. Et nota qd ſordes filiarũ ſyon lauerit ſpũ iuditii: ſanguinẽ aũt hieruſalẽ Mat.3.c. 1l</line>
        <line lrx="5605" lry="6587" ulx="1303" uly="6464">ſpũ cõbuſtionis: Qd. n. leue eſt lauatur: qd grauius exuritur. De quo iuditii ſpũ: &amp; ſpũ cõbuſtionis Mar.i.a. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6874" type="textblock" ulx="1231" uly="6558">
        <line lrx="5605" lry="6694" ulx="1231" uly="6558">loãnes baptiſta in euãgelio Ioqᷓ batur: Ego baptizo uos aqua: Qui ãt poſt me uenit:ipſe uos bapti Luc.d. h</line>
        <line lrx="5605" lry="6781" ulx="1309" uly="6660">ꝛzabit in ſpũ ſancto &amp; igne: Ex quo didicimus: qd hõ tãtũ aquã tribuat deus ãt ſpũm ſanctũ quo &amp; 10.b. (CL</line>
        <line lrx="5605" lry="6874" ulx="1537" uly="6772">ſordes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4412" lry="3162" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="3067" lry="828" ulx="1542" uly="649">Aiſio Secunda</line>
        <line lrx="3360" lry="1140" ulx="0" uly="967">* ſordes abluuntur &amp; ſanguinis peccata purgantur. M</line>
        <line lrx="4380" lry="1258" ulx="0" uly="1107">CSECt creauit dñs ſuꝑ oẽm locũ mõtis ſyon ⁊ vbi inocatus ẽ nubẽ ꝑ diem:⁊ fumum ⁊ ſplendoꝛem</line>
        <line lrx="4412" lry="1338" ulx="0" uly="1212">i ianis flamantis in nocte. CC I n xpᷣo.n. noua creatura E:De qua alibi legimus: Vetera</line>
        <line lrx="4372" lry="1431" ulx="743" uly="1307">trãſierũt: ecce facta ſũt oĩa noua:Pro quo. Ixx. trãſtulerũt (Et ueniet: &amp; erit oĩs ſocus mõtis ſyon: &amp; oĩa</line>
        <line lrx="4365" lry="1535" ulx="2" uly="1404">ini in circuitu eius ſunt: pteget nubes p diẽ: &amp; lumẽ ignis flamantis in nocte) Quis aut ueniet niſi ille</line>
        <line lrx="4359" lry="1637" ulx="0" uly="1502">run de quo ſcriptũ ẽ: Viet ex ſyon ꝗ liberet: Et de quo aliꝰ ꝓpheta cõmemorat: Adhuc paululũ modicũ:</line>
        <line lrx="4359" lry="1705" ulx="727" uly="1599">quẽturus ẽ ueniet &amp; nõ tardabit. Cũ ille uenerit redditur populo fœlicitas priſtina: quã aliqñ habue</line>
        <line lrx="4355" lry="1807" ulx="711" uly="1698">re in heremo:Præcedẽte dño eos p diẽ in colũna nubis: &amp; ꝑ noctẽ in colũna ignis: Vt nec ĩ ꝓpſperis:</line>
        <line lrx="4350" lry="1934" ulx="0" uly="1792">dent ps.ĩ20. nec ĩ aduerſis aliqñ turbẽtur. Qd ĩ pſalmo dicitur: Per diẽ ſol nõ uret te:neq; luna p noctẽ:Fumus ãt</line>
        <line lrx="4350" lry="1999" ulx="0" uly="1879">ce ĩ hoc loco nõ errorẽ &amp; ignorãtiã:ſed gloriã ſignificat. Iuxta illud qc; ĩ hoc eodẽ ꝓpheta ſcdm quorũ</line>
        <line lrx="4345" lry="2097" ulx="4" uly="1920">hon dã opinionẽ lecturi ſumus: Et domꝰ ĩpleta ẽ ſmo Et ĩ Iohel de gratia ſpũs ſcti:q deſcẽdit ſup apo/</line>
        <line lrx="4344" lry="2192" ulx="0" uly="2066">blgu fſtolos dicitur: Effundã de ſpũ meo &amp; ꝓphetabũt: &amp; dabo ꝓdigia ĩ cælo ſurſũ &amp; ſigna ĩ terra deorſũ:</line>
        <line lrx="4372" lry="2292" ulx="0" uly="2149">ibu⸗ ſanguinẽ &amp; ignẽ: &amp; uaporẽ fumi: Id ipᷣm ſignificare puto &amp; illud ĩ pſalmis: ꝗ täãgit mõtes &amp; füigabũt</line>
        <line lrx="4344" lry="2384" ulx="0" uly="2253">elun CBSuyper oẽm aũt gloꝛiã pꝛotectio Et tabernaculũ erit in vmbꝛaculũ diei ab eſtu:⁊ in ſecuritatẽ ⁊</line>
        <line lrx="4371" lry="2486" ulx="0" uly="2368">Min abſconſionẽ a turbine ⁊ a pluuia. CHũic locu iudæi ad antichriſtũ referũt: quẽ</line>
        <line lrx="4350" lry="2583" ulx="717" uly="2473">p turbinẽ &amp; tẽpeſtatẽ ſignificari eſtimãt: Qñ eos dñs a potentiſſimo aduerſario deſenſurus ẽ: Nos ãt</line>
        <line lrx="4343" lry="2677" ulx="0" uly="2553">icece oĩa referamus ad primum aduentũ xpᷣi:De quo &amp; in pſalmis legimus: Protexit me in abſcondito ta</line>
        <line lrx="4344" lry="2776" ulx="0" uly="2657">ubtae Dernaculi ſui:in petra exaltauit me:Super q̃ fundata eccleſia nulla tempeſtate concutitur: nullo turbi</line>
        <line lrx="4343" lry="2875" ulx="10" uly="2754">N. ne uentiſq; ſubuertitur: Plurimi iudæorum &amp; hæc &amp; uniuerſa quibus iſta ſociata ſunt: ſuper babylo/</line>
        <line lrx="3643" lry="2971" ulx="1" uly="2858">yei nia captiuitate &amp; reditu hieruſalem ſub zorobabel &amp; eſdra &amp; neemia intelligunt.</line>
        <line lrx="4113" lry="3066" ulx="0" uly="2949">noſti F CAPITVLVM QVINTVM HrJ ꝰ</line>
        <line lrx="3135" lry="3162" ulx="0" uly="3058">n RAntabo dilecto meo canticum patruelis mei vinee ſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="3264" type="textblock" ulx="673" uly="3123">
        <line lrx="4343" lry="3264" ulx="673" uly="3123">CCãtat ꝓpheta carmẽ lamẽtabile populo Iſrael:qc cõpoſuit ille:De quo ſcri btũ e in euã</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="3214" type="textblock" ulx="674" uly="3193">
        <line lrx="990" lry="3214" ulx="674" uly="3193">S 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="4037" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="607" lry="3246" ulx="2" uly="3156">dl· Luc. i9. g.</line>
        <line lrx="4330" lry="3365" ulx="0" uly="3188">enli: 98 gelio: Cũ ãt uidiſſet eã:haud dubiũ ꝗn hieruſalẽ: fleuit ſup eã &amp; dixit: Si ſcires &amp; tu qᷓ ad pa-</line>
        <line lrx="4344" lry="3466" ulx="0" uly="3355">coce cẽ ſunt tihi qũo ueniẽt ſup te:&amp; circũdabũt te inimici tui munitione:&amp; uallabũt &amp; ꝓſternẽt te:&amp; fili/</line>
        <line lrx="4343" lry="3554" ulx="0" uly="3452">ee Mat. 23. d. Os tuos: Et rurſũ: Quotiẽs uolui cõgregare filios tuos ſicut gallina cõgregat pullos ſub alas ſuas &amp; no</line>
        <line lrx="4340" lry="3662" ulx="0" uly="3545">Auch lIuiſti:Ecce dimittetur uobis domꝰ ueſtra deſerta:Cui ſimile ẽ hoc qd nũc ĩ iſto carmiĩe dicitur:Dimit</line>
        <line lrx="4397" lry="3748" ulx="0" uly="3643">ol tã uineã meã: Qch ãt xpᷣs dicitur dilect atq; cariſſimꝰ: Quẽ Agla interpᷣtatus ẽ a TIpW+ε ορορ i. pa</line>
        <line lrx="4337" lry="3853" ulx="0" uly="3731">hi truũ uel patruelẽ Quadrageſimi quarti pſalmi nos ĩ ſcriptio docet: Canticũ ꝓ dilecto: Et uox dei pa/</line>
        <line lrx="4339" lry="3950" ulx="0" uly="3834">rild tris ĩ euãgelio: Hic ẽ filiꝰ meꝰ dilectꝰ ĩ quo mihi cõplacui: Et ĩ ſexageſimo ſeptimo legimꝰ: dñs dabit</line>
        <line lrx="4336" lry="4037" ulx="0" uly="3933">nti uerbũ euãgelizãtibꝰ uirtute multa: Rex uirtutũ dilecti:Hic ergo dilectus carmẽ lugubræ fecit uineæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="4420" type="textblock" ulx="0" uly="4024">
        <line lrx="4336" lry="4152" ulx="0" uly="4024">Nas ſuæ: Quod ego canta bo dilecto atq; miſerabili populo m eo: Vel itelli genduũ C atabo oĩ potẽti deo</line>
        <line lrx="4339" lry="4265" ulx="0" uly="4122">rt patri caticũ xpi: Qui ẽ patruelis meꝰ: Hoc ẽ ex eadẽ mecũ gẽte generat⸗ Qd ãt uinea dei appelletur</line>
        <line lrx="4340" lry="4398" ulx="0" uly="4217">lini Pobaa Iſrael: Et ĩ. fine hui cãtici kegim inen dñi exercituũ domꝰ ẽ Iſrael: &amp; uir iuda germẽ lauda</line>
        <line lrx="4335" lry="4420" ulx="762" uly="4318">ile eiꝰ: Et ĩ ſeptuageſimo ſeptio pſalmo:Vineã de ægypto trãſtuliſti:eieciſti gẽtes &amp; plataſti eã.ĩ euã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="4530" type="textblock" ulx="4" uly="4386">
        <line lrx="4337" lry="4530" ulx="4" uly="4386">tgm hn Mat.23. d. gelio quoq; pene hiſdẽ uerbis ꝗbꝰ ꝓpheta nũc loꝗtur: Dñs texit parabolã: Hõ ꝗdã erat paterfamilias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="4752" type="textblock" ulx="0" uly="4474">
        <line lrx="4299" lry="4537" ulx="157" uly="4474">4 . 2 — — 2 * *  7 . . 4 2 2 „ „</line>
        <line lrx="4337" lry="4617" ulx="115" uly="4485">1 ꝗ plãtauit uineã:&amp; maceriã illi circũdedit: &amp; fodit ĩ ea torcular: &amp; edificauit turrim: &amp; locauit eã agri-</line>
        <line lrx="4342" lry="4752" ulx="0" uly="4588">ſein colis: &amp;c. Et ĩ hieremia legimꝰ: Ego plataui uineã fructiferã totã uerã:qũo cõuerſa es ĩ amaritudinẽ ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="4804" type="textblock" ulx="708" uly="4698">
        <line lrx="4335" lry="4804" ulx="708" uly="4698">neæ alienæ: Itaq; hieruſalẽ ut diximꝰ plãgitur: &amp; ſermone ꝓphetico illiꝰ ruina cãtatur. Porro eccleſiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="6913" type="textblock" ulx="0" uly="4787">
        <line lrx="4334" lry="4945" ulx="0" uly="4787">nal. &amp; populo quondã gentiũ:aliud carmẽ ẽ editũ:De quo ĩ pſalmis legimꝰ: Cãtate dño oĩs terra annũ/</line>
        <line lrx="4336" lry="4998" ulx="0" uly="4868">len ciate diẽ ex die ſalutare eiꝰ: Annũciate ĩ gẽtibꝰ gloriã illiꝰ:ĩ oĩbus populis mirabilia eiꝰ:&amp; rurſũ Cãta</line>
        <line lrx="4333" lry="5095" ulx="0" uly="4966">ent te dño canticũ nouũ ꝗa mirabilia fecit: Oñdit dũs ſalutare ſuũ ĩ cõſpectu gentiũ reuelauit iuſtitiã ſuã</line>
        <line lrx="4334" lry="5196" ulx="10" uly="5064">bien⸗ Q¶ ¶Uinea facta ẽ dilecto meo i coꝛnu filio olei. CNHoc iuxta hebraicũ theodotiõ &amp; agla trãſtule</line>
        <line lrx="4335" lry="5288" ulx="707" uly="5188">rũt Symachꝰãt more ſuo mãiſeſtiꝰ: Viĩea facta ẽ dilecto meo ĩ cornu ĩ medio oliuaꝶ:Porro.lxx.ſenſũ</line>
        <line lrx="4327" lry="5398" ulx="4" uly="5265">i magis ꝗᷓ uerbũ ĩterpᷣtati ſũt: Vinea facta ẽ dilecto ĩ cornu ĩ loco piĩgui ſiue uberi rio utrũq;ʒ ſi gnificat:</line>
        <line lrx="4343" lry="5486" ulx="0" uly="5383">eu Et reuera nihil terra repromiſſiõis pĩguiꝰ:ſi ñ mõtana ꝗq; atq; deferta:ſed oẽm illiꝰlatitudinẽ cõſide</line>
        <line lrx="4323" lry="5587" ulx="0" uly="5464">gnic⸗ res:a riuo ægypti uſq; ad flumẽ magnũ euphratẽ cõtra oriẽtiẽ: Et ad ſeptẽtrionalẽ plagã uſq; ad tau</line>
        <line lrx="4330" lry="5684" ulx="1" uly="5500">ln rũ mõtẽ &amp; phririi, cilitiæ qdᷓ mari ĩminet. Cornua ãt regnũ ſigniſicare &amp; potẽtiâ ſæpe legimꝰ: Vt ẽ</line>
        <line lrx="4322" lry="5802" ulx="0" uly="5665">Gul Luc.i. g. illd ĩ euãgelio: ſuſcitauit cornu ſalutis noſtræ ĩ domo dauid pueri ſui. Et ĩ te inimicos noſtros cornu</line>
        <line lrx="4344" lry="5892" ulx="1" uly="5769">un &amp; pCs.i48. uẽtilabimꝰ: Et ĩ zacharia q̃tuor cornua q̃tuor potẽtiſſima regna demõſtrãt. Hebrei huc locũ ita ediſ</line>
        <line lrx="4331" lry="5975" ulx="0" uly="5842">Lilcx ſerũt: Viea xpᷣo plãtata ẽ ĩ cornu.i.in fſorti loco atq; ſublimi:vel ꝗa appellatur filiꝰ olei qd ĩdigeat dei</line>
        <line lrx="4154" lry="6068" ulx="0" uly="5962">s miſericordia: &amp; eius ſuſtẽtetur auxilio: uel qc; cũctis gẽtibus clarũ dei notitiæ lumen præbuerit.</line>
        <line lrx="4330" lry="6172" ulx="669" uly="6056">CEt ſepſit eã:⁊ lapides elegit ex illa:⁊ plãtauit vineã ſoꝛech:⁊ ediſicauit turrim i medio eius:⁊ toꝛ</line>
        <line lrx="4340" lry="6276" ulx="0" uly="6152">1 cular extruxit in ea. CPer metaphorã ut prius diximꝰ uineæ deſcribit populũ iudæorũ:</line>
        <line lrx="4340" lry="6380" ulx="0" uly="6253">1 quẽ ſepſit angelorũ auxilio: Et lapides elegit ex ea uel idola: uel oĩa ꝗᷓ dei cultũ poterãt ĩpedire: Et plã</line>
        <line lrx="4337" lry="6461" ulx="5" uly="6346">4 tauit eã uineã ſorech: Quã ſolꝰ dymach“ electã ĩterpᷣtatꝰ ẽ:nõ uerbũ e uerbo ut mihi uidet᷑ exprimẽs</line>
        <line lrx="4329" lry="6560" ulx="0" uly="6444">le ſed ſẽſũ ꝗ tenet᷑ ĩ uerbo: Aiũt.n. hebræi Sorech genꝰ eẽ uitis optiæ: qd uberes fructꝰ faciat atq; ppetu</line>
        <line lrx="4366" lry="6666" ulx="0" uly="6537"> Mis os. Deniq; ſorech a ꝗbuſdã a  αſποο  interptatur: qd nos iĩ pulc errimos fruct'uertere poſſumꝰ</line>
        <line lrx="4351" lry="6768" ulx="1" uly="6634">le, CEdificauit qnoq; turrim in medio eius. CTemplũ uidelicet ĩ media ciuitate.</line>
        <line lrx="4353" lry="6913" ulx="0" uly="6735">oin CEt toꝛcular extruxit in ea. CQuo ꝗdã altare ſigniſicari putat. Ricut,n. ad torcu⸗</line>
        <line lrx="4110" lry="6911" ulx="3961" uly="6859">iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4407" lry="818" type="textblock" ulx="2542" uly="597">
        <line lrx="4407" lry="818" ulx="2542" uly="597">Liber Secundus.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5586" type="textblock" ulx="1247" uly="5476">
        <line lrx="4855" lry="5586" ulx="1247" uly="5476">eduxit dñs ab extremo terræ: De ꝗbꝰ &amp; ĩ pſalterio legimꝰ: Veritas tua uſq; ad nubes. Hæ nubes qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5503" type="textblock" ulx="1178" uly="947">
        <line lrx="5605" lry="1121" ulx="1248" uly="947">lar oẽs uuæ cõportãtur atq; calcãtur: ut ex eĩs exprimatur uinũ: ſic altare oĩs populi ſuſcipit fructus: &amp; i</line>
        <line lrx="5605" lry="1221" ulx="1235" uly="1100">imolatas hoſtias deuùorat: Iuxta illud qd' de Beniamin in cuiꝰ tribu tẽplũ fuit: &amp; altare legimus: Be/- oici</line>
        <line lrx="5605" lry="1320" ulx="1243" uly="1198">niamin lupus rapax mane cõmedet &amp; ad ueſperã dabit eſcã. Cũcta ꝗᷓ dr de uĩea poſſunt ad aiæ hũa mtad</line>
        <line lrx="5605" lry="1424" ulx="1238" uly="1296">næ referri ſtatũ:Quæ a deo plãtata ĩ bonũ nõ uuas attullerit ſed labruſcas: &amp; poſtea ſit tradita beſtiis lnn</line>
        <line lrx="5603" lry="1515" ulx="1240" uly="1393">cõculcanda:nec diuinũ imbrem ſuſceperit doctrinarum: quia præterita dona contempferit. hot</line>
        <line lrx="5604" lry="1634" ulx="1178" uly="1468">Et expectaui vt faceret vuas ⁊ fecit labruſcas. CPro labruſcis quas nos uertimus t</line>
        <line lrx="5600" lry="1737" ulx="1244" uly="1588">In hebtæo ſcriptũ eſt qc; Agla interpᷣtatus eſt cαατ†τaπα i. fructus peſſimos: Symachus Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="1807" ulx="1732" uly="1683">hoc eſt impfectos.Ixx. &amp; Theodotiõ ſpinas: ꝗbus iudæi dim coronauerũt: Illo. n. expe- —</line>
        <line lrx="5605" lry="1906" ulx="1241" uly="1766">ctãte ut uĩdemiæ tpe deferrẽt uuas ad torcularia. Pro ꝗbus octauꝰ &amp; octogeſimus &amp; octogeſimus ter dd</line>
        <line lrx="5605" lry="1993" ulx="1215" uly="1850">tiꝰpſalmꝰhũt tytulos: Iſti ſe curis &amp; diuitis ſeculi demergẽtes: qᷓ ĩ euãgelio ſpinæ ĩterpᷣtãtur blaſphẽia D</line>
        <line lrx="5605" lry="2108" ulx="1232" uly="1946">rũ ſtimulos obtulerũt: Puto ãt melius eẽ BVSIN labruſcas ꝗᷓ ſpinas ĩtelligi: Vt cœptæ trãſlationis ſi⸗ u</line>
        <line lrx="5605" lry="2185" ulx="1230" uly="2061">militudo ſeruetur: Vñ &amp; ſaluator dicit in eu ãgelio:Nũꝗd colligũt de ſpinis uuas:aut de tribulis ficus mel</line>
        <line lrx="5605" lry="2286" ulx="1185" uly="2148">C Müc ergo habitatoꝛ hieruſalẽ ⁊ viri iuda iudicate inter me ⁊ vinea meã: ꝗd eſt qð vltra debui ger</line>
        <line lrx="5592" lry="2406" ulx="1241" uly="2244">facere vinee mee ⁊ nõ feci ei:An quod expectaui vt faceret vuas ⁊ fecit labꝛuſas. M in</line>
        <line lrx="4916" lry="2480" ulx="1186" uly="2366">CFeci inꝗt uniuerſa ꝗᷓ debui: Plãtaui uineã i loco uberrimo: circũdedi maceriã: &amp; elegi lapides: &amp; fla</line>
        <line lrx="5605" lry="2582" ulx="1233" uly="2455">gella eiꝰ aſtilibꝰ calamiſq; ſubtexi: Vitis quoq; ipſa nõ fuit una de pluribꝰ ſed electa &amp; el.</line>
        <line lrx="5572" lry="2665" ulx="1428" uly="2557">Ed ificaui firmiſſimã turrẽ:in qᷓ fruges recõderẽ:&amp; de q̃ ĩiſidiantes frugibꝰ beſtias cõtẽplarer: Ex/ le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2766" ulx="1242" uly="2654">ſtruxi torcular: ut ĩ eodẽ potiſſimũ loco pᷣmerẽtur uuæ &amp; uinũ fũderẽt.qa hæc igitur feci: ꝗqᷓ facere de 14 in ge</line>
        <line lrx="5605" lry="2860" ulx="1242" uly="2729">bui:rũdeãt mihi habitatores hieruſalẽ &amp; iudæ: Immo iudicẽt ĩter me &amp; uineã meã: ꝗd ẽ qd facere de C</line>
        <line lrx="5605" lry="2956" ulx="1240" uly="2830">bui &amp; nõ fecerim: Et illis tacẽtibus ſibi ipſe rũdit: Niſi forte ĩ hoc erraui: qd ꝓ labore meo expectaui nd</line>
        <line lrx="5605" lry="3058" ulx="1246" uly="2937">uuas nõ labruſcas: qᷓs ĩculta ac deſerta uinea afferre cõſueuit. Tale ꝗd &amp; Nathã ꝓpheta ad dauid miſ i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3161" ulx="1239" uly="3041">ſus loqtur: Et ĩterrogat eũ p parabolã: Vt dũ de alio iudicat de ſe ꝓmat ſnĩam: Ergo &amp; hic populus ĩ/ ulln</line>
        <line lrx="5605" lry="3254" ulx="1239" uly="3140">terrogatur q̃ſi de uinea: ut còtra ſe ipſe rñdeat. Hũc ĩ euãgelio pleniꝰ ſaluator exeqtur:Et qd hic præ/- gon</line>
        <line lrx="5605" lry="3349" ulx="1240" uly="3242">termiſſũ ẽ ſcnibas &amp; phariſeos ĩterrogat:In Eſaia. n.nihil dictũ ẽ de agricolis nec ꝗ paſſuri ſint indica non</line>
        <line lrx="5604" lry="3444" ulx="1239" uly="3337">tur: Sed tm̃ de uinea ſermo ẽ ibi. nüc quaſi alia ſit uinea &amp; alii agricolæ: ſic de: populo loꝗtur &amp; magi het</line>
        <line lrx="5605" lry="3540" ulx="1226" uly="3437">ſtris: ut malos male pdat: &amp; uineã aliis agricolis locet: Significãs apoſtolos Et eos ꝗ apoſtolis ſucceſſu en</line>
        <line lrx="5605" lry="3640" ulx="1236" uly="3533">ri ſint. nec uero tãtologia ẽ ut pleriq; eſtimãt In eo qd ait: An quod expectaui ut faceret uuas &amp; fecit la</line>
        <line lrx="5605" lry="3735" ulx="1237" uly="3631">bruſcas. Supra enim apud ſe tacitus loquitur: Hic autem quod cogitauerat alios interrogat.</line>
        <line lrx="5605" lry="3834" ulx="1181" uly="3726">Et nũc ondã vobis ꝗd ego faciã vinee mee Auferã ſepẽ eiꝰ? erit ĩ direptionẽ:diruã maceriã eiꝰ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3931" ulx="1242" uly="3824">⁊ erit ĩ cõculcationẽ:⁊ pona eã deſertã:non putabit᷑ ⁊ nõ fodiet᷑:⁊ aſcendẽt ſuper eã vepꝛes ⁊ ſpine.</line>
        <line lrx="5366" lry="4030" ulx="1200" uly="3924">CProuocaui inqt uos ſupra o habitatores hieruſalẽ &amp; uiri tribꝰ iudæ ut iudicaretis inter me &amp; uineã</line>
        <line lrx="4853" lry="4129" ulx="1241" uly="4021">meã: &amp; ĩterrogaui ut diceretis ꝗqd debui facere qd nõ feceri: Et qa iuxta euãgelicã parabolã nõ uultis</line>
        <line lrx="5560" lry="4293" ulx="1241" uly="4118">rñdere qd ſciſcitor:E go mihi rñdebo ipſe ꝓ uobis:indicãs ꝗd facturꝰ mc feci uineæ meæ cun/ Mitd.</line>
        <line lrx="4851" lry="4321" ulx="1245" uly="4218">cta qᷓ debui: &amp; ꝓ uuis attulit labruſcas: Auſerã uniuerſa ꝗᷓ dederã: Tollã angeloꝶ auxilia:De ꝗbꝰ ĩ pſal</line>
        <line lrx="4862" lry="4418" ulx="1248" uly="4315">mis ſcriptũ ẽ: Circũdat angelꝰ dñi ĩ circuitu timẽtiũ eũ &amp; liberabit eos: &amp; diripietur ab aduerſariis:</line>
        <line lrx="4867" lry="4514" ulx="1247" uly="4412">Deſtrua muros &amp; inimicis gẽtibꝰ ſubiacebit: eritq; deſerta: &amp; nõ putabitur ĩ æternũ: &amp; nõ fodietur:</line>
        <line lrx="4865" lry="4611" ulx="1252" uly="4511">ut redigatur ĩ uepres: &amp; aſcẽdẽt ĩ ea ſpinæ. Hæc ãt ſub metaphora uineæ: de hieruſalẽ atq; iudeæ dũr</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="1237" uly="4606">ſolitudie Qd pleriq; iudæorũ putãt ſub babyloniis accidiſſe: qd &amp; nos expte factũ negare nõ poſſu/ 6</line>
        <line lrx="5605" lry="4806" ulx="1198" uly="4702">CEt nubibus mãdabo ne pluant ſuper eã imbꝛꝛ. (mussed qa ſequitur.</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="1196" uly="4803">CHoc ĩ illa captiuitate ĩtelligi nõ põt.Si ꝗqdẽ &amp; hieremias capta iã urbe ꝓphetauit ĩ populo:Et Eze/g</line>
        <line lrx="5605" lry="5004" ulx="1246" uly="4897">chiel: Daniel quoq; &amp; tres pueri: Vel ꝓphetaſſe uel mirabilia ſigna ẽt ĩ captiuitate feciſſe narrãtur: Et 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5099" ulx="1251" uly="4993">poſtea aggeꝰ &amp; Zachartas futura dixerũt ĩ cõſolationẽ populi ſeruiẽtis. Tollitur ãt dei auxiliũ ab his 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5196" ulx="1240" uly="5091">q ĩdigni ſũt: ut ꝗa nõ ſenſerũt deũ ꝑ bñ̃ficia:ſentiãt p ſupplitia. Vel ideo truculẽta qᷓdã &amp; aſpera cõmi</line>
        <line lrx="5605" lry="5314" ulx="1252" uly="5188">nat᷑:ut cõuerſi ad pnĩam iĩminẽtia tormẽta deuitẽt: Verbũ hebraicũ:S AITH oẽs uoce ſimiſi ſpias iĩter</line>
        <line lrx="5605" lry="5402" ulx="1179" uly="5285">ptati fut: Si ergo Saith in pnti loco ſpinæ dñr iuxta aglã &amp; Theodotionẽ &amp;. lxx. Rñdeant quo ſupra</line>
        <line lrx="5605" lry="5503" ulx="1243" uly="5382">BvVSIM ñ labruſcas ſed ſpias trãſtulerũt(Et nubibꝰmadabo ne pluãt ſup eã ĩbrẽ) Iſtæ ſũt nubes quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6936" type="textblock" ulx="1199" uly="5572">
        <line lrx="4854" lry="5686" ulx="1246" uly="5572">ſub helia oẽs idolatræ erãt: tribꝰ annis &amp; ſex mẽſibꝰſupꝑ terrã Iſrael nõ pluerũt: Qd ꝗqdẽ nõ ſolũ dep</line>
        <line lrx="5241" lry="5779" ulx="1245" uly="5669">phetis ſed de apoſtolis poſſumꝰ itelligere. Qd poſt paſſionẽ dñi nec ꝓphetas nec apoſtolos habue/ eui. 26. c.</line>
        <line lrx="5273" lry="5880" ulx="1248" uly="5768">rũt iudæi ne ꝓ uuis afferrẽt ſpinas: ſed ꝓ ſterilitate &amp; ariditate ſua pᷣcarẽtur eũ ꝗ põt Imbres pᷣbere uir Deu.28. b.</line>
        <line lrx="5042" lry="5987" ulx="1248" uly="5866">rutũ. uñ &amp; ĩ leuitico loꝗtur ad eos.Ponã cælũ uobis ferreũ &amp; terrã æneã: Et ĩ deuteronomio: Erit cæ &amp;.c.</line>
        <line lrx="5404" lry="6072" ulx="1252" uly="5963">lũ ſup caput tuũ æneũ:&amp; terra ſub te ferrea:Et rurſũ Dabit dñs pluuiã terræ tuæ: Et cinis de cælo de/ .</line>
        <line lrx="4844" lry="6169" ulx="1252" uly="6059">ſcẽdet ſup te donec eradicet te &amp; deleat: qa terra ꝗᷓ frequẽter ſup ſe ueniẽtẽ ſuſcipit pluuiã: &amp; non fa</line>
        <line lrx="4630" lry="6264" ulx="1251" uly="6156">cit ſegetẽ ſed ſpinas &amp; tribulos: reproba eſt &amp; maledictioni proxima cuius finis combuſtio eſt.</line>
        <line lrx="5605" lry="6363" ulx="1202" uly="6247">CNinea aũt dñi exercituũ domus Iſrael eſt:⁊ viri iuda germen delectabile eius:ideſt dei.</line>
        <line lrx="5540" lry="6481" ulx="1199" uly="6347">CSiue ut.Ixx: träſtulerũt nouella plãtatio dilectiſſima Iſrahel &amp; Iudas: Hæc ĩter ſe differũt: qd' oĩs po A P</line>
        <line lrx="5605" lry="6557" ulx="1236" uly="6418">pulꝰ priꝰ appellabatur Iſrahel: &amp; poſtea regnãte dauid ſup tribũ iudã. Et robo filiꝰſalomõis ſup du nd</line>
        <line lrx="5605" lry="6654" ulx="1250" uly="6544">as tribꝰiudã &amp; beniami. Hi ꝗ erãt in ſamaria hoc ẽ decẽ tribꝰ uocabãtur iſrahel: &amp; in ꝗbꝰ regnabãt de</line>
        <line lrx="4885" lry="6752" ulx="1248" uly="6637">gnñe dauid appellabãtur iuda. Et qm̃ ab iſrahel uituli colebãtur in dã &amp; in bethel ppea ab aſſyriis pri .</line>
        <line lrx="4858" lry="6922" ulx="1251" uly="6735">mũ ẽ capta ſamaria. Et multo poſt tpe iudas a caldæis ductus eſt in babylon᷑: ga minora beccauct it. H</line>
        <line lrx="4842" lry="6936" ulx="4548" uly="6852">Vnde &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5166" lry="897" type="textblock" ulx="1619" uly="677">
        <line lrx="5166" lry="897" ulx="1619" uly="677">Aiſio Secunda HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5471" lry="6878" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="4443" lry="1163" ulx="0" uly="964">u Vñ &amp; in Ezechiel ad utriuſq; populi pctã purgãda iſrahel in ſiniſtro latere ponũtur iuxta ſeptuagĩta</line>
        <line lrx="4471" lry="1261" ulx="0" uly="1124">ilin dies cẽtũ nonagita. Iudæ aũt. xl. dies. Hoc dico ut in cõpatiõe Iſrahel.i.x.tribuũ amabilẽ atq; dilectũ</line>
        <line lrx="4414" lry="1358" ulx="0" uly="1233">ulcki onñdã iudã:in quo erãt ſacerdotes &amp; leuitæ&amp; dei religio uerſabatur. Eo tpe quo ꝓpha Eſaias loq̃ ba</line>
        <line lrx="4411" lry="1454" ulx="363" uly="1331">J tur ad populũ. Et pulchre iſrahel hoc eſt totꝰpopulꝰdomꝰẽ:Iudas aũt ꝗſepatis tribub poſtea pul-</line>
        <line lrx="4415" lry="1570" ulx="0" uly="1422">Urin lulauit: nouellũ dicitur delectabile. Sed &amp; hoc notãdũ gch juxta cõſuetudinẽ ꝓphetalẽ qpriꝰ p meta</line>
        <line lrx="4419" lry="1669" ulx="0" uly="1520">Una phorã dcta ſüt. uel p pabolã: poſtea exponũtur m aifeſti gd⸗ uiea &amp; nouella platatio iſrael &amp; iuda ſit.</line>
        <line lrx="4431" lry="1762" ulx="1" uly="1624">onene, Et expectaui vt faceret iuditiũ:⁊ ecce iniꝗras:⁊ iuſtitiã:⁊ ecce clamoꝛ. Siue ut. xx. traſtulerut.</line>
        <line lrx="4406" lry="1859" ulx="0" uly="1722">men CEt expectaui vt faceret iuditiũ:⁊ fecit iniꝗtatẽ: ⁊ nõ iuſtitiã ſed clamoꝛ. CVolumus lati⸗/</line>
        <line lrx="4412" lry="1956" ulx="4" uly="1812">ducßti⸗ nis inſinuare aurib ck ab hebreis didicius iuditiũ apud eos ap pellatur: MESPHAT. I niqtas ſiue diſ.</line>
        <line lrx="4413" lry="2054" ulx="0" uly="1914">wonü⸗ ſipatio ut ĩterptatꝰẽ Agla uocatur MESPHAA: Rurſũ iuditiũ dicitur 54 DACHA clam or appellat᷑</line>
        <line lrx="4411" lry="2145" ulx="0" uly="2012">Niin SAACA: Vna itaq; uel addita littera uel mutata ſic uerboꝶ ſimilitudinẽ tpauit. Vtp m. eſphat diceret</line>
        <line lrx="4407" lry="2241" ulx="0" uly="2108">ndn meſpha. Et ꝓ ſadacha poneret ſaaca Et elegãtẽ ſtructurã ſonũq; uerboꝶ iuxta hebreã liguã redderet:</line>
        <line lrx="4406" lry="2336" ulx="780" uly="2205">&amp; expectauit dePꝰut popułꝰ iudæoꝶ faceret iuditiũ. i. uuas: &amp; fecit iniqtatẽ.i. labruſcas. Et expectauit iu</line>
        <line lrx="4399" lry="2429" ulx="0" uly="2304">DR ſtitiã ut largitorẽ tãtoꝶ muneꝶ a patre miſſum ſuſcipet: &amp; fecit clamorẽ quo uociferatꝰẽ cõtra dũm</line>
        <line lrx="4403" lry="2515" ulx="57" uly="2382">ll &amp; clamauit. Tolle tolle cruciñge talẽ. Vñ &amp; Paulus apoſtolus ſcribit: Oĩs ira &amp; clamor &amp; blaſphemia</line>
        <line lrx="5464" lry="2634" ulx="3" uly="2497">lerkr, auferatur a uobis cum omni malitia. uel certe quoniam iuſti ſanguinem fuderãt: Et ſanguis domini</line>
        <line lrx="4405" lry="2725" ulx="0" uly="2594">ktirce ce paſſionis clamabat ad dominum: Propterea clamorem pro iuſtitia reddiderunt. Iuxta illud quod R</line>
        <line lrx="4393" lry="2841" ulx="0" uly="2687">Neledd Gene. 4. in geneſi legimus: uox ſanguinis Abel fratris tui clamat ad me. B</line>
        <line lrx="4392" lry="2925" ulx="0" uly="2786">Yen CVbe aui coniungitis domum ad domum ⁊ agrum agro copulatis:vſqʒ ad extremum loci.Nũ</line>
        <line lrx="4399" lry="3018" ulx="5" uly="2885">iin quid habitatis ſoli vos in medio tere. CPro eo quod nos diximus</line>
        <line lrx="4403" lry="3090" ulx="0" uly="2965">udhl uſq; ad extremũ loci. lxx. trãſtulerunt ut auferatis ꝓpximo: Symachus &amp; Theodotion: donec deficiat:</line>
        <line lrx="4399" lry="3199" ulx="0" uly="3042">dpu⸗ uel nõ ſit locus:unde deficiente terra nequaꝗᷓ ſaturetur auaritia: Qdqꝗdem generaliter aduerſum oẽs</line>
        <line lrx="4402" lry="3291" ulx="0" uly="3136">hiene ꝗbus nihil ſatis eſt dictũ puto: Et ſpecialiter cõtra uineam dñi ꝗᷓ pro uuis fecit labruſcas: Ideſt ꝓ iudi</line>
        <line lrx="4396" lry="3393" ulx="0" uly="3244">iün tio iniꝗtatẽ &amp; ꝓ iuſtitia clamorẽ. ꝗᷓ ẽ. n. rabies cũ tecta &amp; agri ad depellẽdos ĩbres &amp;ad ſerẽdas fruges</line>
        <line lrx="4398" lry="3483" ulx="0" uly="3358">täng hẽri debeãt: ea hẽre cupꝑe ĩ ꝗbꝰcũctis hĩtare ñ poſſis: &amp; qᷓ colere ñ ſuſficias: alteriuſq; neceſſitatẽ tuã fa/</line>
        <line lrx="4403" lry="3586" ulx="0" uly="3444">buet cere uoluptatem. I uxta tropologiã cõtra hereticos: qdã hoc dictum arbitrantur: Qui cũ mouerint pe</line>
        <line lrx="4395" lry="3668" ulx="3" uly="3547">lic⸗ des ſuos:de oriente ueniunt in campũ ſennaar: ꝗ interpᷣtatur excuſſio dentium:Et edificãt ciuitatem</line>
        <line lrx="5467" lry="3784" ulx="780" uly="3661">cõfuſionis turrẽq; ſupbiæ: Et audiũt ſub uerbis aliis: Audite hæc duces domus Iacob: &amp; reſidui do⸗</line>
        <line lrx="4400" lry="3875" ulx="0" uly="3741">mic mus I ſrael: p abhominamini iuditium &amp; oĩa recta puertitis: ꝗ edificatis ſyon in ſanguinibus: &amp; hie-</line>
        <line lrx="4397" lry="3973" ulx="0" uly="3839">tpir⸗ ruſalem in iniꝗtate:Iſti domus domibus: ideſt dogma cõiugunt dogmatibus. Quibus dicitur p Mi</line>
        <line lrx="5390" lry="4067" ulx="0" uly="3924">uri cheã Nolite edificare in domo deriſum: ne ſuper fundamẽtum chriſti q; apoſtolus paulus poſuit:&amp;</line>
        <line lrx="5469" lry="4168" ulx="0" uly="4045">uli in quo debuerant ediſicare aurũ: argentũ lapides præcioſos: econtrario edificent ligna fœnum ſtipu .</line>
        <line lrx="5471" lry="4267" ulx="0" uly="4142"> · Mat. 7. d. lam: quorũ finis incendium eſt: De huiuſcemodi domibus ſaluator in euangelio loꝗtur: Omnis qui</line>
        <line lrx="4393" lry="4358" ulx="1" uly="4238">ibl audierit uerba mea &amp; nõ fecerit ea aſſimilabitur uiro ſtulto: qui edificauit domũ ſuam ſuper arenam</line>
        <line lrx="4390" lry="4449" ulx="0" uly="4333">ſui Deſcendit pluuia: uenerunt flumina:flauerunt uenti &amp; impeger ũt in domũ illam &amp; cecidit: &amp; fuit</line>
        <line lrx="4395" lry="4550" ulx="0" uly="4430">len ruina domus illius magna. Tãdiu autem querunt heretici noua ueteribus iun gere:&amp; eadem recen-/</line>
        <line lrx="5342" lry="4648" ulx="0" uly="4530">ecit tioribus immutare donec &amp; ſenſus humanus &amp; ſermo deficiat. H</line>
        <line lrx="5471" lry="4756" ulx="0" uly="4619">li⸗ In auribus meis ſunt hec dicit dominus exercituum:MNiſi domus multe deſerte fuerint gran</line>
        <line lrx="4383" lry="4843" ulx="0" uly="4718">imn. des ⁊ pulchre abſqʒ habitatoꝛe. CPro eo quod nos iuxta hebraicũ</line>
        <line lrx="5467" lry="4949" ulx="0" uly="4818">e in auribus meis ſunt hæc domini exercituũ: ideſt uerba quæ locutus eſt dominus: adhuc reſonant in</line>
        <line lrx="4392" lry="5041" ulx="0" uly="4915">uike auribus meis. Ixx. tranſtulerunt: Audita ſunt hæc in auribus domini ſabaoth: Non ꝙ; propheræ uer⸗</line>
        <line lrx="4386" lry="5138" ulx="0" uly="5013">Phis ba dominus audierit: aut in auribus domini audita ſint ꝗᷓ propheta dicturus eſt: cum cõſequentius ſit R</line>
        <line lrx="5461" lry="5242" ulx="1" uly="5108">cöni intelligere audiſſe ꝓphetã: qᷓ dñs ſit locutus. Dñs aut locutus eſt quod poſt captiuitaeem: domus ma</line>
        <line lrx="5466" lry="5342" ulx="0" uly="5205">giet gnæ atq; pulcherrimæ deſertæ futuræ ſint non habentes habitatorem.</line>
        <line lrx="4381" lry="5435" ulx="0" uly="5298">inen CEBecẽ&amp;.n.iugera vinearñ faciunt lagunculã vnã:Etł triginta modii ſemẽtis faciunt modios tres</line>
        <line lrx="4386" lry="5538" ulx="0" uly="5398">cin CPro lagũcula quam ſoli. lxx.tranſtuſerunt:O mnes alii batum interprætati ſunt: quod hebraice dici</line>
        <line lrx="4454" lry="5631" ulx="0" uly="5500">Gci tur Beth: Et pro triginta modiis quos nos ꝓ ch oro poſuimus: qui hebraice dicitut GOMER ůIxx.</line>
        <line lrx="4384" lry="5731" ulx="0" uly="5595">iin uerterunt arcabas ſex: quæ menſura ægyptiaca eſt: &amp; facit modios uiginti. In ſterilitate ergo nimia ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4378" lry="5822" ulx="9" uly="5695">“ ſequitur captiuitatem: decem iugera uinearum facient batum ideſt tres amphoras: Et triginta modii</line>
        <line lrx="5465" lry="5911" ulx="0" uly="5767">. ea ſeminis: ideſt chorus: faciet ephi: qd ſeptuaginta tres mẽſuras interprætati ſunt: ideſt tres modios: Ba R</line>
        <line lrx="4380" lry="5993" ulx="91" uly="5852">la⸗ tus aũt in liquidis ſpeciebus dicitur: &amp; Ephi ſiue epha eiuſdem menſure in aridis: Sicut ĩ ezechiel iux</line>
        <line lrx="4382" lry="6106" ulx="0" uly="5956">, 4 ta hebraicũ legimus ephiiuſtũ &amp; batus iuſtus erit uobis: ephi &amp; batus equalia &amp; unius menſuræ erũt</line>
        <line lrx="4479" lry="6208" ulx="777" uly="6081">ut capiat decimã partem cori batus.&amp; decimã partem C00 RI ephi. iuxta menſuram CORl! erit equa</line>
        <line lrx="5467" lry="6306" ulx="778" uly="6175">libratio eoꝶ. Quærimus iuxta anagogen quo hereticorũ domus grandes &amp; pulchræ ſint: Quæ cũ</line>
        <line lrx="4383" lry="6399" ulx="785" uly="6215">iuditii tpᷣs aduenerit nullum habitatorem habeant. Oĩs. n. pompa Krucrurac uerborũ &amp; argumẽta</line>
        <line lrx="4384" lry="6496" ulx="316" uly="6372">i. Cor.3. b. dialectica redigentur ad nihilũ. Et ꝗqa iuxta apoſtolũ paulũ: Nõ ſolũ dei ediſicatio ſumus:ſed &amp;a gri</line>
        <line lrx="4381" lry="6591" ulx="10" uly="6451">. cultura: Quã imitãtes heretici ſuffodiũtur &amp; eradicãtur ab hieremia. iccirco ubi decẽ iugera uineaꝶ</line>
        <line lrx="4392" lry="6683" ulx="15" uly="6531">n ſiue ubi decẽ iuga boũ opantur faciũt batũ unũ: &amp; triginta modii ſementis faciũt ephi:ut de denario</line>
        <line lrx="4388" lry="6782" ulx="3" uly="6627">tl⸗ numero q ĩ ſcripturis ſanctis myſticus atq; pfectꝰ ẽ:&amp; de tricenario in quo ꝓphetauit ezechiel: &amp; dñs</line>
        <line lrx="4384" lry="6878" ulx="770" uly="6758">baptizatꝰ ẽ redigãtur ad ephi ꝗ ad cõpationẽ multiplicis nüeri uniõe cõſtringitur:qd ãt edificatio &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4332" lry="796" type="textblock" ulx="3748" uly="646">
        <line lrx="4332" lry="796" ulx="3748" uly="646">undus. c. Vv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="822" type="textblock" ulx="2469" uly="645">
        <line lrx="2980" lry="822" ulx="2469" uly="645">Liber S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="1211" type="textblock" ulx="1189" uly="992">
        <line lrx="4809" lry="1141" ulx="1189" uly="992">agricultura referatur ad intelligẽtiã ſpiritalẽ:Etiã alio loco paulus apoſtolꝰ docet fundatos &amp; radica</line>
        <line lrx="4809" lry="1211" ulx="1191" uly="1091">tos ĩ charitate credẽtes eẽ cõteſtãs. Vñ &amp; eccleſiaſtes:nõ ſolu ſibi ediricauit domꝰ:ſed plãtauit uineas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="1424" type="textblock" ulx="1192" uly="1190">
        <line lrx="4879" lry="1325" ulx="1194" uly="1190">&amp; fecit ortos &amp; pomeria: &amp; ĩſtituit oẽs arbores pomiferas extruxitq; piſcinas ut irrigaret ſaltũ:Porro</line>
        <line lrx="4871" lry="1424" ulx="1192" uly="1286">hetetici imaginẽ tm̃ habẽtes ũbrãq; uirtutũ: &amp; ñ ipſam ueritatẽ abſq; fructu opum: uerhorũ folia pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="1706" type="textblock" ulx="1180" uly="1382">
        <line lrx="4808" lry="1521" ulx="1180" uly="1382">licẽtur: De quoꝶ arboribꝰ dicit dñs oĩs plãtatio quã ñ plãtauit pater me cæleſtis eradicabitur: de ui</line>
        <line lrx="4807" lry="1602" ulx="1194" uly="1481">nea enim ſodomorum uinea eorum: &amp; ꝓpago eorum de gomorra: Vua eorum uua fellis &amp; botrus</line>
        <line lrx="4072" lry="1706" ulx="1192" uly="1585">amaritudinis eius. furor draconum uinum eorum: &amp; furor aſpidum inſanabilis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="1999" type="textblock" ulx="1142" uly="1687">
        <line lrx="4714" lry="1816" ulx="1142" uly="1687">CAbe ꝗ cõſurgitis mane ad ebꝛietatẽ ſectãdãa:⁊ potadũ vſqʒ ad veſper⸗ Eit</line>
        <line lrx="4815" lry="1907" ulx="1192" uly="1781">ra:æ lira:timpanũ:⁊ tybia:⁊ vinũ in cõniuis veſtris ⁊ opꝰ dñi nõ reſpicitis nec opera manuũ eius</line>
        <line lrx="4814" lry="1999" ulx="1189" uly="1873">conſideratis. CPro hebrietate quã aqla eſt ĩterpᷣtatꝰ&amp; Symachꝰ. Ixx. ipſũ hebraicum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="1779" type="textblock" ulx="3211" uly="1671">
        <line lrx="4822" lry="1779" ulx="3211" uly="1671">dũ vſqʒ; ad veſpera vt vino eſtuetis:Eitha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2115" type="textblock" ulx="1190" uly="1973">
        <line lrx="4900" lry="2115" ulx="1190" uly="1973">poſuerũt ſicera.quod omnẽ ſignificat potionẽ q ĩebriare poteſt: &amp; ſtatũ mẽtis euertere. Arguit ãt iux</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="2788" type="textblock" ulx="1184" uly="2072">
        <line lrx="4814" lry="2209" ulx="1187" uly="2072">ta cõſequẽtiã ceptæ explanationis agricolas uineæ 4 ĩminẽte ſterilitate &amp; uicino ĩcẽdio quo uepres</line>
        <line lrx="4812" lry="2307" ulx="1184" uly="2162">&amp; ſpinæ ſũt cõburẽdæ:Iuxuriæ ſe &amp; uoluptatibtradiderũt. Nõ ſolũ i ueſcẽdo:ſed in auriũ quoq; ob⸗</line>
        <line lrx="4814" lry="2384" ulx="1187" uly="2263">lectatiõe: &amp; in diuerſis muſicæ artis generibus: Qui cũ iſta faciãt opꝰ dñi ñ reſpiciũt:nec cõſiderant qᷓ</line>
        <line lrx="4816" lry="2486" ulx="1191" uly="2360">uẽtura ſint: Abutamꝰ hoc teſtimonio aduerſũ pricipes eccleſiæ: ꝗ de mane cõſurgũt ad ſectãdũ ſicerã</line>
        <line lrx="4815" lry="2589" ulx="1204" uly="2458">&amp; bibẽdũ uſqʒ ad ueſperã:De ꝗbꝰ in alio loco dicitur: Vhe tibi ciuitas cuius rex iuuenis ẽ &amp; pricipes</line>
        <line lrx="4818" lry="2682" ulx="1190" uly="2553">tui mane cõmedũt: q delitiis occupati: ex creaturis nõ ĩtelligũt creatorẽ: nec conſiderãt opera manuũ</line>
        <line lrx="4815" lry="2788" ulx="1193" uly="2650">eiꝰ:De ꝗbꝰ legimꝰ uerbo dñi cæli firmati ſũt: &amp; ſpiritu oris eiꝰ oĩs uirtꝰ eoꝶ: Poteſt iuxta altiorẽ itel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2889" type="textblock" ulx="1178" uly="2747">
        <line lrx="4846" lry="2889" ulx="1178" uly="2747">ligẽtiã oĩs aiæ pturbatio ebrietas appellari: ꝗᷓ cõcipitur de uino furoris draconũ &amp; de ueneno aſpidũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="5201" type="textblock" ulx="1123" uly="2847">
        <line lrx="4810" lry="2981" ulx="1200" uly="2847">iſanabili:qd nõnulli bibũt ab adoleſcẽtia uſq; ad ſenectutem:hoc eſt de mane uſq; ad ueſperam: Alii</line>
        <line lrx="4814" lry="3058" ulx="1200" uly="2945">uero hora tertia ſexta uel nona &amp; undecima ſuſcitãtur de cõuiuio: &amp; dicitur ad eos: Expgeſcimini ꝗ</line>
        <line lrx="4803" lry="3167" ulx="1123" uly="3039">hebrii eſtis uino: Sup hoc uinũ &amp; ſup huiuſcemodi uuas ac uineas pluet dũñs ſulphur &amp; ignẽ a dno:</line>
        <line lrx="4809" lry="3273" ulx="1160" uly="3136">Et ꝗcũq; ex earũ uino biberit eſtuat atq; cõburitur: Reqrit citharã &amp; ſpalteriũ: cuiꝰ reptor ẽ Tubal de</line>
        <line lrx="4801" lry="3367" ulx="1198" uly="3233">Cain ſtirpe gñatus: Nec audit dñm dicẽtẽ ad Aarõ: Vinũ &amp; ſicerã nõ bibetis tu &amp; filii tui.qñ ĩgredie/</line>
        <line lrx="4812" lry="3442" ulx="1196" uly="3332">mini ĩ tabernaculũ teſtimõii ut accedatis ad altare: has citharas &amp; lyras: tympanũq; &amp; tybias rex baby</line>
        <line lrx="4811" lry="3557" ulx="1198" uly="3431">loniꝰ hũit:qbꝰ cõſonãtibꝰuniuerſarũ gẽtiũ populi ꝓſternebãtur  terrã: &amp; adorabãt aureã ſtatuã: qd</line>
        <line lrx="4809" lry="3654" ulx="1202" uly="3526">aũt primũ tp̃ᷣs humanæ ſapiæ qñ egredimura pueritia &amp; ad rõnalẽ uenimꝰ ætatẽ: Mane in ſcripturis</line>
        <line lrx="4802" lry="3757" ulx="1206" uly="3624">ĩtelligatur: multa teſtimonia docere nos poterũt. De ꝗbus exẽpli cã ponẽda ſũt aliqᷓ: Mane mittebã</line>
        <line lrx="4812" lry="3854" ulx="1205" uly="3716">ꝓphetas: &amp; mane exaudies orationẽ meâ: Mane aſſiſt tibi &amp; uidebo: Et de nocte cõſurget ſpũs meꝰ:</line>
        <line lrx="4815" lry="3934" ulx="1209" uly="3819">&amp; deꝰ deꝰ meꝰ ad te de luce uigilo: Et ĩ matutinis ĩterficiebã oẽs pctõres terræ Vt diſpderẽ de ciuita/-</line>
        <line lrx="4819" lry="4040" ulx="1206" uly="3916">te dñi oẽs q opantur iniqtatẽ: Et ĩ alio loco: Ad ueſperũ demorabitur fletꝰ &amp; ad matutinũ letitia &amp;c.</line>
        <line lrx="4819" lry="4136" ulx="1202" uly="4014">his ſimilia. Cõſurgĩus ãt de mãe qñ uitia relingmꝰ ĩ pueritia: &amp; dicere poſſumꝰ pctã iuuẽtutis meæ &amp;</line>
        <line lrx="4818" lry="4243" ulx="1206" uly="4112">ignorantiæ meæ ne memineris dne. Ortoq; nobis ſole luſtitiæ fugãtur tenebræ: Et ſtatim interfici/-</line>
        <line lrx="4826" lry="4332" ulx="1209" uly="4206">mus oẽs cogitationes ꝗᷓ ad peccata nos ꝓuocãt. Et de ciuitate mẽtis noſtræ illos diſpdimꝰpeccatores</line>
        <line lrx="4817" lry="4423" ulx="1212" uly="4306">De qbus ſaluator loꝗtur:De corde noſtro exeunt cogitatiões malæ: homicidia: adulteria: fomnicatio</line>
        <line lrx="4823" lry="4516" ulx="1210" uly="4403">nes: furta: falſa teſtimõnia: blaſphemiæ &amp; reliqua: Infœliciſſimi ãt ſũt ꝗ de mãe uſq; ad ueſperã: ebrie</line>
        <line lrx="4771" lry="4625" ulx="1217" uly="4501">tate: gula &amp; diuerſis uoluptatibus occupati nõ ĩtelligũt in ſe opa dñi nec conſiderant cur creati ſint.</line>
        <line lrx="4823" lry="4721" ulx="1167" uly="4594">CPꝛopterea ductus ẽ captiuꝰ populus meꝰ:qꝛ nõ habuit ſcientiã:⁊ nobiles eius interierũt fame</line>
        <line lrx="4821" lry="4803" ulx="1220" uly="4691">7 multitudo eius ſiti exaruit. CHæc iuxta litteram accidiſſe populo iudæorũ ſub</line>
        <line lrx="4828" lry="4917" ulx="1211" uly="4788">Veſpaſiano &amp; tito romanis pricipibꝰ: Tã græca ꝗᷓ latina narrat hiſtoria: Qd ꝗdẽ &amp; ſpiritaliter hodie</line>
        <line lrx="4830" lry="5018" ulx="1221" uly="4885">quoq; patiũtur: ſuſtinẽtes nõ famẽ panis neq; ſitim aqͥ: ſed famẽ audiẽdi ſermõis dei: Quia nec reſpe</line>
        <line lrx="4830" lry="5109" ulx="1218" uly="4984">xerũt opus dñi: nec cõſiderauerũt opa manuũ erꝰ: neq; habuerũt eiꝰ ſcientiã: ꝗ ſemp locutꝰ ẽ ꝑ ꝓphe/</line>
        <line lrx="4834" lry="5201" ulx="1221" uly="5087">tas: Vñ &amp; in pſalmis dicitur de eis: Cõuertẽtur ad ueſperã &amp; famẽ patiẽtur ut eanes:&amp; circuibũt ciuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="5192" lry="2633" type="textblock" ulx="4861" uly="2554">
        <line lrx="5192" lry="2633" ulx="4861" uly="2554">Eccls.io.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5163" lry="5306" type="textblock" ulx="1217" uly="5181">
        <line lrx="5163" lry="5306" ulx="1217" uly="5181">tẽ: Qc ãt oĩs ſermo doctrinæ panis appellatur &amp; aqua:Illud docet euãgelicũ Nõ in ſolo pane uiuit Luc. 4.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="6264" type="textblock" ulx="1178" uly="5279">
        <line lrx="4829" lry="5391" ulx="1226" uly="5279">hõ:ſed in oĩ uerbo qc' egredietur ex ore dei. Et ꝗcũq;ʒ biberit de aq́ quã ego dedero ei nõ ſitiet ĩ æter</line>
        <line lrx="4830" lry="5491" ulx="1225" uly="5365">nũ:Et in pſalmo dicitur: Sup aquas refectiõis educauit me. Vnde &amp; dñs non uult eſurientes in here/</line>
        <line lrx="4832" lry="5576" ulx="1226" uly="5474">mo dimittere ne laſſentur &amp; corruãt &amp; interficiãtur fame:Et de iuſto uiro dicitur: Iuuenis fui &amp; ſenui</line>
        <line lrx="4839" lry="5677" ulx="1230" uly="5556">&amp; non uidi iuſtum derelictum nec ſemen eius qrens panẽ. Quidã hoc quod dicitur: Captiuꝰ ductus</line>
        <line lrx="4846" lry="5785" ulx="1227" uly="5671">eſt populus meus: qa nõ habuit ſcientiã &amp; nobiles eius interierunt fame: &amp; multitudo eius ſiti exaruit</line>
        <line lrx="4838" lry="5881" ulx="1217" uly="5752">generaliter de inferis &amp; gehenna interprætari uolunt: I n qua punietur oĩs qui dei nõ habuit ſciẽtiã.</line>
        <line lrx="4837" lry="5985" ulx="1178" uly="5858">Pꝛopterea dilatauit ifernꝰ aiaʒ ſuã ⁊ apnit os ſuum abſqʒ vllo termio:⁊ deſcẽdẽt foꝛtes eiꝰ ⁊</line>
        <line lrx="4782" lry="6076" ulx="1212" uly="5953">ſublimes gloꝛioſiq; erꝰ ad eũ:⁊ icurnabit᷑ hõ:⁊ humiliabit vir:⁊ oculi ſublimium depꝛimentur.</line>
        <line lrx="4837" lry="6168" ulx="1179" uly="6064">CQui ſurrexerũt mane ad ſectandam ſicerã: &amp; permãſerũt in ebretate uſq; ad ueſperã &amp; uoluptate ac</line>
        <line lrx="4838" lry="6264" ulx="1230" uly="6153">delitiis occupati:opus dñi reſpicere noluerũt: nec opa manuum eius cõtẽplati ſunt: ppterea ducti fũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5123" lry="6366" type="textblock" ulx="1226" uly="6252">
        <line lrx="5123" lry="6366" ulx="1226" uly="6252">in captiuitatẽ qa nõ habuerũt ſcientiã filii dei:Dicête ipſo ad eos: Nec me ſcitis: nec ꝗ me miſit: Et in Io. 8. d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6919" type="textblock" ulx="1219" uly="6353">
        <line lrx="4836" lry="6467" ulx="1231" uly="6353">ipſa captiuitate fame perierũt ac aruerũt ſiti: Vnde ĩfernus &amp; mors dilatauit aiam ſuam: &amp; aperuit os</line>
        <line lrx="4836" lry="6556" ulx="1227" uly="6446">ſuum: &amp; abſq; ullo numero &amp; ſacietate deuorauit in perpetuũ pumendos: Ita ut principes &amp; populus</line>
        <line lrx="4839" lry="6654" ulx="1227" uly="6541">&amp; ſublimes glorioſiq; terræ iudæ deſcẽderẽt ad eũ &amp; humiliaretur oĩs ſupbia: &amp; oculi ſublimium de</line>
        <line lrx="4831" lry="6756" ulx="1224" uly="6642">primerẽtur: Intelligẽtium ſe eẽ mortales: Et cũcta rebus expleta ꝗᷓ uẽtura ꝑp ꝓphetas dñs nũciarat. In</line>
        <line lrx="4837" lry="6847" ulx="1219" uly="6728">fernus ãt aĩam hẽre dicitur: Nõ ꝙ aĩal ſit iuxta errorẽ quorũdam:Sed ꝙ; uerbis humane cõſuetudinis</line>
        <line lrx="4847" lry="6919" ulx="4530" uly="6853">rerum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4031" type="textblock" ulx="5548" uly="3744">
        <line lrx="5605" lry="4031" ulx="5548" uly="3744">— 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4576" type="textblock" ulx="5369" uly="4357">
        <line lrx="5605" lry="4460" ulx="5369" uly="4357">Utzrbe</line>
        <line lrx="5605" lry="4576" ulx="5370" uly="4427"> n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3022" lry="767" type="textblock" ulx="1724" uly="561">
        <line lrx="3022" lry="767" ulx="1724" uly="561">Aiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="4343" lry="1084" ulx="0" uly="936">ndi xerũ inſenſibiliũ exprimamus affectũ: Qcd' inſaciabilis ſit: &amp; nunqꝗᷓ mortuorũ multitudine cõplea/</line>
        <line lrx="4358" lry="1163" ulx="9" uly="1049">Uer tur. Qũo &amp; in manu linguæ mors dicitur: &amp; oĩpotens deus ſabbata &amp; neomenias iudæorũu odiſſe</line>
        <line lrx="4323" lry="1266" ulx="2" uly="1129">dan logqtur aiam ſuã: Quicꝗd de populo diximꝰ iudæorũ tropologice referri põt ad eos ꝗ ſeculi deli/</line>
        <line lrx="4325" lry="1357" ulx="0" uly="1247">luhl tiis occupati: nec reſpicientes opa dei captiui ducũtur in peccatũ: Et nöhñt ſcientiã dei: &amp; iccirco ſa</line>
        <line lrx="4318" lry="1462" ulx="0" uly="1336">whei me &amp; ſiti pereunt: bonorũ operum atq; uirtutum: &amp; detrahentur in gehennam: ibiq; æternis crucia</line>
        <line lrx="4343" lry="1544" ulx="0" uly="1435">N tibus deputati potentiam &amp; ſuperbiam: miſeria cernent &amp; humilitate mutari.</line>
        <line lrx="4128" lry="1655" ulx="699" uly="1540">CEt exaltabitur dominus exercituum in iuditio:⁊ deus ſanctus ſanctiſicabitur in iuſtitia.</line>
        <line lrx="4309" lry="1741" ulx="0" uly="1630">Cic CCũ captiuus ductus fuerit populus:qa nõ habuit ſcientiã: &amp; ĩterierit fame:&amp; ſiti exarnerit: &amp; dila/</line>
        <line lrx="4363" lry="1845" ulx="0" uly="1730">iene tauerit infernus aiam ſuã: &amp; deſcẽderit fortes atq; ſublimes glorioſiq; in ꝓfundũ: &amp; incuruatus fue</line>
        <line lrx="4318" lry="1958" ulx="0" uly="1817">tiann rit hõ: &amp; humiliatus uir: &amp; recepint oẽs iuxta merita ſua: Tũc exaltabitur dũs in iuditio: Ciius prius</line>
        <line lrx="4313" lry="2056" ulx="0" uly="1931">titin iniuſtũ uidebatur eẽ iuditiũ:&amp; dñs ab oĩbus ſanctis ſanctificabitur in iuſtitia: ut impleatur illud qc-</line>
        <line lrx="4294" lry="2152" ulx="738" uly="2030">in euãgelio dicitur:Pater noſter ꝗ es in cælis: ſanctificetur nomẽ tuũ.Et pater iuſte mũdus te nõ co</line>
        <line lrx="4296" lry="2254" ulx="0" uly="2128">g gnouit.Vñ cauere debemus ne dueniamus iuditiũ dei: cuius iuditia magna ſunt &amp; in enarrabilia.</line>
        <line lrx="4291" lry="2356" ulx="3" uly="2225">eum Ro. l. ld. De quo apoſtulus loquitur: Inſcrutabilia iuditia eius &amp; inueſtigabiles uie illius: Donec illuminet</line>
        <line lrx="4312" lry="2451" ulx="0" uly="2324">ilen 10. 7. c. occulta tenebrarum: &amp; aperiat cogitationes cordiũ. Qui dicit in euangelio: Nolite iudicare: ut nõ</line>
        <line lrx="4300" lry="2546" ulx="0" uly="2419">fichen ĩudicemini. Cui ſententiæ congruens paulus apoſtolus Præcepit. Tu qui es qui iudicas alienum ſer</line>
        <line lrx="4164" lry="2641" ulx="0" uly="2514">uni  Ro. 14 a uum ſuo domino ſtat aut cadit: Stabit autem: Potens eſt enim deus ſtatuere illum:</line>
        <line lrx="4237" lry="2756" ulx="4" uly="2610">“ CEt paſcentur agni iuxta oꝛdinem ſuum:x deſerta in vbertatem verſa aduene commedenr.</line>
        <line lrx="4305" lry="2852" ulx="0" uly="2712">hii CVPro paſcẽtib agnis iuxta ordinẽ ſuũ:qd' ĩ bonã ptẽ accipit᷑:neſcio ꝗd uolẽtes. Ixx. trãſtulerũt: Pa</line>
        <line lrx="4307" lry="2944" ulx="0" uly="2809">mli ſcẽtur direpti q̃ſ tauri ꝓ agnis tauros ĩtelli gẽtes: Et rurſũ ꝓ aduẽis ĩterpᷣtãtes a nos. Qñ ãt dñs ex</line>
        <line lrx="4290" lry="3044" ulx="0" uly="2906">nti altatus fuerit in iuditio: &amp; ſctũs in ſua ſanctiſicatus iuſtitia: ut mali agricolæ male pereãt:Et exaltata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="4279" lry="3125" ulx="0" uly="3002">dg cedrus ſecuri dñi ſuccidetur: Tũc ꝗ fuerint de agnorũ numero nõ hedorũ:paſcẽtur in eccleſiæ pra</line>
        <line lrx="4296" lry="3207" ulx="0" uly="3096">del⸗ tis: &amp; dicẽt:Dñs paſcet me &amp; nihil mihi deerit: Et qꝗᷓ iudæis deſerta ſunt uerſa in ubertatem cõme/ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5397" lry="6814" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="4303" lry="3336" ulx="0" uly="3136">il det gentiũ populus.Hæc iuxta tropologiã. Cæterum ut ordinem compleam us hiſto riæ: id ipſum</line>
        <line lrx="4291" lry="3434" ulx="0" uly="3295">* aliis uerbis dicitur. De quo ſupra legimus: Regionẽ ueſtrã in cõſpectu ueſtro alieni deuorãt: &amp; de/</line>
        <line lrx="4287" lry="3515" ulx="0" uly="3393">, ſerta ẽ atq; ſubuerſa a populis externis: De toto.n.orbe cõgregata gentiũ multitudo habitat in iu/</line>
        <line lrx="5397" lry="3613" ulx="0" uly="3465">n dæa: Et eiectis prioribus populis: Ideo ex parte cecitas facta ẽ domui Iſrael: ut ſubintret plenitudo w</line>
        <line lrx="5390" lry="3705" ulx="0" uly="3559">heus ps.21 gentiũ. Pulchræq; iuxta. Ixx. direpti ſunt atq; uaſtati: &amp; ducti in captiuitatem quaſi tauri: De quibus</line>
        <line lrx="3826" lry="3797" ulx="0" uly="3659">h⸗ dominus dixerat: Tauri pingues obſederunt me: Vt loca taurorum occuparent agni.</line>
        <line lrx="4287" lry="3885" ulx="0" uly="3761">me⸗ CAhe gtrahitis iniꝗtatẽ i funiculis vanitatis:⁊ q̃ſi funiculũ plauſtri pctũs:qui dicitis feſtinet</line>
        <line lrx="4286" lry="3984" ulx="748" uly="3876">⁊ cito veniat opus eiꝰ:vt videamus ⁊ appꝛopiet ⁊ veniat conſiliũ ſancti Iſrael ⁊ ſciemus illud.</line>
        <line lrx="4290" lry="4087" ulx="0" uly="3940">u CPro uinculo plauſtri: corrigiã iugi uitulæ: ſiue uaccæ. Ixx. trãſtulerunt: Qdæ aũt uincula dicãtur</line>
        <line lrx="4292" lry="4181" ulx="0" uly="4051">r Pro.ꝭ.d. ęẽ peccata: crebrius legimꝰ e ꝗbus illud ẽ: Funibus peccatorũ ſuorũ unuſqꝗſq; cõſtrĩgitur: Et dñs ar</line>
        <line lrx="4302" lry="4287" ulx="0" uly="4159"> 0.2, c. glens populũ delinquẽtẽ ꝗ peccatis peccata ſociaret: fecit flagellũ de funiculis oñdens eis:qũo do</line>
        <line lrx="4301" lry="4392" ulx="746" uly="4266">mũ dei feciſſent ſpeluncã latronũ: &amp; ſedẽ oratiõis uertiſſent in domũ negotiationis. cõuiua quoq;</line>
        <line lrx="4287" lry="4482" ulx="0" uly="4357">end Mat. 22. b. cenæ dñicæ ueſtẽ nõ hñs nuptialẽ: uinctis pedibus ac manib“ eicitur ĩ tenebras exteriores: Et dñs</line>
        <line lrx="4294" lry="4582" ulx="0" uly="4457">ehe Ps. 1.40. uenit ut hiis ꝗ erãt in uinculis: diceret exite: Et ꝗ uerſabãtur in tenebtis reuelamini: lpſe.n.ſoluit cõ</line>
        <line lrx="4284" lry="4677" ulx="0" uly="4555">int peditos &amp; illumĩat cecos. Quos hieremias uictos terræ nücupat: nec plãgit eos ꝗ peccare cœperit</line>
        <line lrx="4286" lry="4773" ulx="0" uly="4632">mne, ſtatq; deſierint(nõ ẽ.n. iuſtus ſuꝑ terrã ꝗ faciat bonũ: &amp; aliqñ nõ peccet) Sed ꝗ lõgo funiculo pctã</line>
        <line lrx="4289" lry="4856" ulx="0" uly="4735">lün traxerint: Vñ &amp; in numeris legimꝰ: Vaccã ruffam cuiꝰ cinis expiatio populi ẽ: Nò aliter ĩmolari &amp;</line>
        <line lrx="4292" lry="4954" ulx="0" uly="4830">Oii offerri ad altare dñi: niſi ꝗᷓ terrena opa nõ fecerit: iugũq; nõ traxerit: Vel uinculis iugi nabuchodo-/</line>
        <line lrx="4289" lry="5057" ulx="0" uly="4934">he noſor fuerit alligata: Et in hoc eodẽ ꝓpheta. Pro cingulo ueritatis filiæ ſyon cingũt᷑ funiculo: Achi</line>
        <line lrx="4289" lry="5161" ulx="3" uly="5037">P tofel quoq; &amp; iudas:quorũ alter dauid:alter dũm pdiderũt:fune lõgiſſimo trahẽtes pctã ſua perie</line>
        <line lrx="4330" lry="5256" ulx="0" uly="5139">dhin ve ſuſpẽdio:putãtes malũ cõſcientiæ pᷣſenti morte finiri:&amp; nihil eẽ poſt mortẽ. Qc at Iuxta hebrai</line>
        <line lrx="4287" lry="5350" ulx="0" uly="5236">zuiutl. cũ &amp; oẽs alios interpᷣtes: appellãtur funiculi uanitatis: hoc ſignificat qd faciẽtibus pctũm facile texi</line>
        <line lrx="4339" lry="5436" ulx="0" uly="5334">innt tur: &amp; tã inane &amp; futile ẽ: ut aranearũ fila texuntur: Sed cũ inde uoluerimꝰ exire ſolidiſſimis uincu⸗/</line>
        <line lrx="4287" lry="5549" ulx="0" uly="5430">er⸗ lis nectimur:Plauſtrũ ãt plenũ oneratũq; peccatis facilius intelligũt: Qui meminerint ſcri ptũ in ⁊a</line>
        <line lrx="4288" lry="5649" ulx="0" uly="5527">nn charia:Impietatẽ ſedere ſup talẽtũ plũbi. Et ægyptios ꝗ graui peccatorũ ſarcina pᷣmebãtur:q̃ſi plũ</line>
        <line lrx="4337" lry="5750" ulx="1" uly="5623">en i.I bum in mare rubrũ eẽ demerſos: Et in alio loco peccator loqtur: Iniqtates meæ ſupgreſſæ ſunt ca/</line>
        <line lrx="4295" lry="5843" ulx="0" uly="5723">Vni put meũ:Sicut onus graue grauatæ ſũt ſup me.Dicũtur ãt hæc ad prĩcipes iudæoru: ꝗ ſupra arguti</line>
        <line lrx="4284" lry="5941" ulx="0" uly="5817">ii ſũt ĩ auaritia atq; luxuria: qꝗe;' ꝓuocati a do ad pnĩam: &amp; poſtea ab apoſtolis eiꝰ: uſq; hodie pſeue-</line>
        <line lrx="4298" lry="6050" ulx="0" uly="5915">rẽt in blaſphemiis: Et ꝑ ſingulos dies in oĩbus ſynagogis ſub noie nazarenorũ anathematizet uo</line>
        <line lrx="4298" lry="6148" ulx="0" uly="6013">4 cabulũ chriſtianũ: Eſt at ſenſus. Vhe uobis ꝗ putatis diẽ iuditii nõ futurũ: uel nõ futurã ca tiuitatẽ</line>
        <line lrx="4295" lry="6241" ulx="0" uly="6107">4 quã ꝓpheticus ſermo pᷣdicit: Qui dicitis ad ꝓphetã: uſq; quo nobis dei miaris irã:uolumꝰ eã ſcire:</line>
        <line lrx="4306" lry="6323" ulx="0" uly="6209">ſi iã ueniat.Hoc aũt per Ironiã locuntur: quoniã eã nõ putãt eſſe uenturam: ſed ſimulari a propheta.</line>
        <line lrx="4288" lry="6420" ulx="3" uly="6300">in lo Che qui dicitis malum bonum:⁊ bonum malum:ponentes tenebꝛas lucem ⁊ lucez tenebꝛas</line>
        <line lrx="4359" lry="6522" ulx="754" uly="6405">ponentes amarum in dulce ⁊ dulce in amarum. . 8-⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="6631" ulx="0" uly="6498">, CEiuſdẽ criminis eſt bonũ lucem &amp; dulce cõtrariis uocare noĩbus: cuius malum tenebras &amp; ama</line>
        <line lrx="4336" lry="6711" ulx="21" uly="6600">1 rum uocabulis appellare uirtutũ. Hoc contra eos ꝗ peccatum nõ putãt.ſi bonis detrahãt: &amp; nõ eſti</line>
        <line lrx="4371" lry="6814" ulx="0" uly="6669">1 mant eſſe delictum ſi laudent malum: Ponunt autem iudæi bonum malum: &amp; lucem tenebras: –☛w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4384" lry="765" type="textblock" ulx="2530" uly="553">
        <line lrx="4384" lry="765" ulx="2530" uly="553">Liber Secundus.c. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5207" lry="2337" type="textblock" ulx="1255" uly="920">
        <line lrx="4811" lry="1070" ulx="1263" uly="920">dulce amarum: Suſcipientes barrabã latrocinii &amp; ſeditiõis auctorem: &amp; crucifigentes leſum: Qui</line>
        <line lrx="4843" lry="1165" ulx="1257" uly="1026">non uenerat niſi ad oues perditas domus lſrael:ut ſaluaret quod perierat: In barraba intelligamus</line>
        <line lrx="5202" lry="1265" ulx="1258" uly="1124">diabolum. Qui cum ſit nox &amp; tenebræ trãſfiguratur in angelum Iucis. Vnde &amp; apoſtolus loquitur:</line>
        <line lrx="5207" lry="1368" ulx="1260" uly="1210">Quæ participatio Iuſtitiæ cũ iniquitate ꝗᷓ ſocietas luci ad tenebras:qui cõſenſus xpi ad belial: neq; 2. Cor. 6. c</line>
        <line lrx="5161" lry="1458" ulx="1261" uly="1313">n. lucerna tollenda ẽ &amp; ponẽda ſub modio:uel ſub lecto:ſed ſup candelabrũ ut oĩbus luceat: Nec Mat.. b.</line>
        <line lrx="5207" lry="1541" ulx="1264" uly="1411">arbor malos afferens fructus: bonæ arboris eſt appellanda uocabulo:Vnde ĩ geneſi myſtico ſermo Mar. 4. c.</line>
        <line lrx="5119" lry="1650" ulx="1263" uly="1509">ne narratur: Quod diuiſerit deus inter lucẽ ac tenebras qᷓ in principio ſuper abyſſum ferebatur. qd' Gene..</line>
        <line lrx="5161" lry="1750" ulx="1273" uly="1604">aũt bonus ſaluator ſit appellatus ipſe in euãgeliol oquitur. Paſtor bonus ponit aiam ſuam pro oui lo. 10. b.</line>
        <line lrx="4818" lry="1850" ulx="1255" uly="1708">bus ſuis.Lucẽ quoq; eſſe ſe dicit. Ego ſum lux mũdi:&amp; cottidiæ cæleſti pane ſaturati dicimus: guſta</line>
        <line lrx="4815" lry="1947" ulx="1266" uly="1805">te &amp; uidete qᷓ ſuauis ẽ dominus: ecõtrario quãdo dicimꝰ: Libera nos a malo. &amp; mudus in maligno</line>
        <line lrx="4953" lry="2053" ulx="1261" uly="1903">poſitus eſt: diaboli cupimus inſidiis liberari: Qch auũt ipſe &amp; tenebrarũ &amp; amaritudinis ſignificetur</line>
        <line lrx="4837" lry="2144" ulx="1263" uly="2002">noĩbus: crebrius legimus: Sed &amp; hoc poſſumꝰ dicere qd oĩa contraria dogmata ueritati amara ſint</line>
        <line lrx="4831" lry="2221" ulx="1274" uly="2097">&amp; ſola dulcis ueritas: Vñ cauendũ eſt: ne ꝓ ueritate ſequamur mẽdatiũ: ne ꝓ lumine tenebras: Mul</line>
        <line lrx="4830" lry="2337" ulx="1271" uly="2196">tæ. n. ſunt uiæ ꝗᷓ uidentur hoĩbus rectæ: &amp; nouiſſima earũ perueniunt in ꝓfundũ inferni: Eſt quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5211" lry="2436" type="textblock" ulx="1264" uly="2283">
        <line lrx="5211" lry="2436" ulx="1264" uly="2283">ʒuſtus periẽs ĩ iuſtitia ſua: cui dicitur: ne ſis iuſtus multũ:quas ob cauſas Iſrael repromittit ſe uia am Eccls. 7.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5214" lry="4184" type="textblock" ulx="1229" uly="2391">
        <line lrx="4845" lry="2534" ulx="1266" uly="2391">bulaturũ regia: nec ad ſiniſtram: nec ad dextrã declinaturũ: Et ut loquar qd ſentio: difficile hoc ma</line>
        <line lrx="4832" lry="2629" ulx="1231" uly="2481">ledicto quis carere poteſt: cum &amp; malis frequenter adulemur ꝓpter potentiã: &amp; bonos deſpiciamꝰ</line>
        <line lrx="5148" lry="2731" ulx="1273" uly="2588">ꝓpter inopiã. Vnde ſigniſicãtius interprætatus eſt Aquila: Vhe ꝗ dicũt malo bonus es: &amp; bono ma</line>
        <line lrx="5214" lry="2818" ulx="1276" uly="2678">lus es: Et in hũc congruit ſenſum illud qc Salomon in puerbiis loquitur. Qui iudicat iuſtũ iniuſtũ Pro. .c.</line>
        <line lrx="4836" lry="2914" ulx="1279" uly="2780">&amp; iniuſtũ iuſtum: abhominabile eſt uterq; apud dñm. Scribæ quoq; &amp; phariſei uerba ſaluatoris nõ</line>
        <line lrx="4717" lry="3017" ulx="1277" uly="2878">recipientes: ſed traditiones hoium: &amp; aniles fabulas: Fecerunt bonũ malum &amp; malum bonum.</line>
        <line lrx="4291" lry="3114" ulx="1232" uly="2977">Ahbe qui ſapientes eſtis in oculis veſtris:⁊ coꝛam vobis metipſis pꝛudentes.</line>
        <line lrx="4834" lry="3210" ulx="1229" uly="3071">EQui uobis inquit ipſis uidemini ſepientes eſſe: ꝗ prudẽtiã ſequimini non dei ſed hoĩum: &amp; cũ nõ</line>
        <line lrx="4906" lry="3312" ulx="1282" uly="3167">recipiatis dei uirtutem deiq; ſapiam: putatis uos eſſe ſapiẽtes. Inter ſapientiam &amp; prudentiã hoc di/</line>
        <line lrx="4831" lry="3396" ulx="1283" uly="3267">cunt eſſe ſtoici:Quod ſapientia rerum ſit diuinarum humanarumq; notitia: Prudentia autem tan-</line>
        <line lrx="4837" lry="3491" ulx="1283" uly="3362">tum mortalium. Conſequenter autem hæc aduerſum ſcribas &amp; phariſeos: qui habentes clauem ſci</line>
        <line lrx="4592" lry="3594" ulx="1286" uly="3478">entiæ: nec ipſi ad chriſtum introeunt: nec alios introire permittunt. =</line>
        <line lrx="4834" lry="3694" ulx="1238" uly="3553">Abe ꝗ potẽtes eſtis ad bibendũ vinũ:⁊ viri foꝛtes ad miſcendum ſiceram ideſt ebꝛietatem.</line>
        <line lrx="4835" lry="3800" ulx="1238" uly="3655">CQuibus ſupra dixerat Vhe qui cõſurgitis mane ad ebrietatẽ ſectandã: &amp; potãdum uſq; ad ueſpe</line>
        <line lrx="4840" lry="3875" ulx="1292" uly="3752">ram ut uino æſtuetis: De his ẽt nüc loquitur. Qui potẽtes ſunt ad bibendũ uinum: &amp; uiri fortes ad</line>
        <line lrx="4844" lry="3972" ulx="1290" uly="3847">miſcẽdum ſiceram: Qui inebriati umo draconis &amp; ueneno aſpidũ inſanabili: uirtutes dni calum/</line>
        <line lrx="4890" lry="4080" ulx="1289" uly="3951">niabãtur. Et ipſi ebrii inebriabãt populos: ut pari furore bachantes aduerſus dñm cõclamarent: Iux</line>
        <line lrx="4847" lry="4184" ulx="1292" uly="4045">ta tropologiã ante iam diximus: Qch ſacerdotes ingreſſuri tabernaculũ dei nõ debeant uinũ bibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5276" lry="4268" type="textblock" ulx="1291" uly="4121">
        <line lrx="5276" lry="4268" ulx="1291" uly="4121">re &amp; ſicerã: Quibus nũc addimus: qe; nazareis quoq; pᷣceptum ſit: qui ſe ſanctificant dño: ut uinum Leui. O. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="6872" type="textblock" ulx="1256" uly="4238">
        <line lrx="4883" lry="4368" ulx="1291" uly="4238">&amp; ſicerã: &amp; oẽ qc; de uuis eſt nõ bibant: nec cõmedant ne uuã quidẽ paſſam: &amp; acetum ex uino:Sed</line>
        <line lrx="4851" lry="4469" ulx="1304" uly="4337">&amp; in ꝓuerbiis pcipitur: Potentes ſi iracundi ſunt uinũ nõ bibant: ne cum biberint obliuiſcantur ſa</line>
        <line lrx="4847" lry="4578" ulx="1300" uly="4437">pientiæ: Inter uinũ &amp; ſicerã iuxta anagogen hoc eſſe arbitror: qc' uinũ una e pluribus perturbatio</line>
        <line lrx="4857" lry="4659" ulx="1303" uly="4531">eſt: Verbi gratia libidinis: auaritiæ: gulæ: &amp; inuidiæ: Sicera aut. i. ebrietas: Oẽs in ſe uitiorũ cõtinet</line>
        <line lrx="4850" lry="4775" ulx="1301" uly="4633">paſſiones: quas rectius latino ſermone perturbatiões poſſumus dicere:qd ſtatũ mentis euertant: &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="4857" ulx="1304" uly="4724">ebrios faciãt neſcire ꝗd agant: Qui ergo poſſunt plurimũ debẽt carere uitiis: &amp; m axie ira ꝗᷓ furori</line>
        <line lrx="4811" lry="4956" ulx="1301" uly="4826">ꝓxima eſt: Ne quãto plus poſſunt tanto ampliꝰ ſubiectis noceãt. Miſcet ſicerã ꝗ cũ ebrietate plenu</line>
        <line lrx="4840" lry="5044" ulx="1307" uly="4917">ſit: ad decipiendos homines: umbras quaſdam &amp; imagines ſimulat ſe habere uirtutum.</line>
        <line lrx="4905" lry="5142" ulx="1256" uly="5020">AQui iuſtificatis impium pꝛo muneribus:⁊ iuſtitiam iuſti auffertis ab eo. .</line>
        <line lrx="4854" lry="5245" ulx="1258" uly="5109">CEt hæc pars uitiorũ eſt uineæ ꝗᷓ ꝓ uuis fecit labruſcas: &amp; expectante dnño ut faceret iuditiũ fecit inĩ</line>
        <line lrx="4852" lry="5352" ulx="1312" uly="5211">quitatẽ: Iuſtificãs ipium ꝓ muneribꝰ. &amp; nõ cauſas ſed dona cõſiderãs: ꝗqᷓ excecãt ẽt oculos ſapientiũ</line>
        <line lrx="4914" lry="5422" ulx="1311" uly="5313">Vñ cauendum eſt ne inebriemur uino in quo ẽ luxuria: &amp; nudentur fœmora turpidinis noſtræ: &amp;</line>
        <line lrx="4856" lry="5530" ulx="1311" uly="5410">adulemur impiis ꝓ muneribus: &amp; iuſtitiã iuſti ꝓ inopia deſpiciamus. Qckh in epiſtola lacobi pcipi</line>
        <line lrx="4662" lry="5622" ulx="1312" uly="5507">tur: Ne honorãtes impios diuites: &amp; deſpiciẽtes ſanctos pauperes: famus iudices iniquitatis.</line>
        <line lrx="4859" lry="5733" ulx="1261" uly="5588">Eropter hoc ſicut deuorat ſtipulaʒ lingua ignis ⁊ caloꝛ flamme exurit:ſic radix eoꝛum quaſi</line>
        <line lrx="4866" lry="5820" ulx="1316" uly="5695">fauilla erit:æ germen eoꝛũ vt puluis aſcendet: Abiecerũt enim legem domini exercituũ:⁊ ſer/</line>
        <line lrx="4864" lry="5921" ulx="1315" uly="5803">monẽ ſancti Iſrael blaſphemauerũt. CPropter ſuperiores cauſas ſuperbiæ</line>
        <line lrx="4865" lry="6022" ulx="1319" uly="5898">&amp; ebrietatis &amp; auaritiæ: Quia pro uuis attulerunt ſpinas. &amp; fœnum: ligna: ſtipulam: arſuroſq; ue/</line>
        <line lrx="4868" lry="6129" ulx="1315" uly="5984">pres:l deo radix malitiæ eorum redigetur in fauillã: Et omnis flos &amp; pulchritudo diuitiarũ &amp; cor</line>
        <line lrx="4919" lry="6226" ulx="1318" uly="6087">poris:pulueri cõparabitur: Non.n. ſolum iſta fecerunt: ſed his gradibus peruenerũt ad blaſphemiã</line>
        <line lrx="4870" lry="6317" ulx="1318" uly="6192">ut legẽ dñi nõ reciperẽt: &amp; ſermonẽ ſancti Iſrael blaſphemarẽt: De ꝗb ſupra legimus:De ſion egre</line>
        <line lrx="4888" lry="6410" ulx="1322" uly="6280">dietur lex &amp; uerbũ dñi de hieruſalẽ. Pöt radix in malis cogitationibus accipi fructus aut &amp; germẽ</line>
        <line lrx="4917" lry="6506" ulx="1320" uly="6375">in malis operibus atq; ſermonibus: Vt quod radice latet: monſtretur in germine quæ utraq; dni in</line>
        <line lrx="4875" lry="6609" ulx="1319" uly="6477">cendio deuorabuntur: Vñ &amp; apoſtolus radicem amaritudinis malorũ rurſum loquitur germinãtẽ</line>
        <line lrx="4871" lry="6714" ulx="1264" uly="6574">Adeo iratus ẽ furoꝛ dñi in populũ ſuũ:⁊ extendit manum ſuã ſuper eũ⁊ percuſſit eum:⁊ con</line>
        <line lrx="4874" lry="6856" ulx="1285" uly="6670">turbati ſunt montes ⁊ facta ſunt moꝛticinia eoꝛũ quaſi ſtercus in medio platearũ:In omnus</line>
        <line lrx="4858" lry="6872" ulx="2124" uly="6791">J Is non</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3691" type="textblock" ulx="5379" uly="2711">
        <line lrx="5605" lry="2794" ulx="5500" uly="2711">uunge⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2875" ulx="5502" uly="2800">urann</line>
        <line lrx="5605" lry="3030" ulx="5379" uly="2909">6 puten</line>
        <line lrx="5604" lry="3098" ulx="5505" uly="3013">potun</line>
        <line lrx="5605" lry="3225" ulx="5381" uly="3109">6 un n</line>
        <line lrx="5600" lry="3305" ulx="5382" uly="3192">ndCCt</line>
        <line lrx="5603" lry="3387" ulx="5448" uly="3294">5. CM</line>
        <line lrx="5605" lry="3470" ulx="5520" uly="3398">bust</line>
        <line lrx="5604" lry="3597" ulx="5528" uly="3498">git</line>
      </zone>
      <zone lrx="5416" lry="3294" type="textblock" ulx="5388" uly="3149">
        <line lrx="5416" lry="3294" ulx="5388" uly="3149">S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3863" type="textblock" ulx="5541" uly="3696">
        <line lrx="5605" lry="3767" ulx="5541" uly="3696">Ba</line>
        <line lrx="5605" lry="3863" ulx="5555" uly="3808">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4364" type="textblock" ulx="5559" uly="3910">
        <line lrx="5605" lry="4364" ulx="5559" uly="3910">—  ge £</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="3450" type="textblock" ulx="0" uly="3293">
        <line lrx="105" lry="3348" ulx="0" uly="3293">tenen,</line>
        <line lrx="108" lry="3450" ulx="0" uly="3376">Vendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="4349" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="91" lry="3659" ulx="0" uly="3588">men,</line>
        <line lrx="88" lry="3776" ulx="0" uly="3674">eße</line>
        <line lrx="94" lry="3851" ulx="0" uly="3775">ad</line>
        <line lrx="99" lry="3948" ulx="5" uly="3878">Clom⸗</line>
        <line lrx="104" lry="4047" ulx="0" uly="3978">nunl</line>
        <line lrx="105" lry="4146" ulx="0" uly="4075">mübbe</line>
        <line lrx="102" lry="4349" ulx="1" uly="4273">uw</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="4962" type="textblock" ulx="0" uly="4774">
        <line lrx="95" lry="4858" ulx="10" uly="4774">jtwi</line>
        <line lrx="93" lry="4962" ulx="0" uly="4879">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="5355" type="textblock" ulx="0" uly="5169">
        <line lrx="73" lry="5252" ulx="1" uly="5169">Ctiri</line>
        <line lrx="74" lry="5355" ulx="0" uly="5268">rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1210" type="textblock" ulx="281" uly="1102">
        <line lrx="547" lry="1210" ulx="281" uly="1102">Hie.1.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1499" type="textblock" ulx="270" uly="1397">
        <line lrx="588" lry="1499" ulx="270" uly="1397">Mar. 3. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1595" type="textblock" ulx="271" uly="1498">
        <line lrx="504" lry="1595" ulx="271" uly="1498">lo. Z.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2361" type="textblock" ulx="263" uly="1981">
        <line lrx="552" lry="2065" ulx="267" uly="1981">Hie.lO.d</line>
        <line lrx="601" lry="2361" ulx="263" uly="2282">Rom. 2.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2668" type="textblock" ulx="260" uly="2570">
        <line lrx="555" lry="2668" ulx="260" uly="2570">Iob.lo.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3064" type="textblock" ulx="256" uly="2960">
        <line lrx="478" lry="3064" ulx="256" uly="2960">P5.68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="3222" type="textblock" ulx="667" uly="3147">
        <line lrx="1508" lry="3222" ulx="667" uly="3147">um miſerunt ſortem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3083" lry="740" type="textblock" ulx="1738" uly="544">
        <line lrx="3083" lry="740" ulx="1738" uly="544">Aiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="1022" type="textblock" ulx="706" uly="897">
        <line lrx="3038" lry="1022" ulx="706" uly="897">his non eſt auerſus furoꝛ eius:ſed adhuc manus eius extenta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="1151" type="textblock" ulx="670" uly="1008">
        <line lrx="4255" lry="1151" ulx="670" uly="1008">CQuoniam abiecerit legem domini exercituum: quã ſe daturum per hieremiam dominus polli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="3249" type="textblock" ulx="692" uly="1105">
        <line lrx="4243" lry="1218" ulx="715" uly="1105">cetur dicens: Ecce dies ueniunt dicit dñs: &amp; feriam domui Iſrael:&amp; domui iuda fœdus nouum: nõ</line>
        <line lrx="4239" lry="1320" ulx="712" uly="1201">ſcdm pactum quod pepegi cũ patribus ueſtris: in die qñ appræhendi manum eorum: ut educerem</line>
        <line lrx="4235" lry="1414" ulx="717" uly="1300">eos de terra ægypti: &amp; ſermonẽ ſancti Iſrael blaſphemauerunt dicentes: Demonium habet &amp; ſama</line>
        <line lrx="4226" lry="1531" ulx="708" uly="1399">ritanus eſt:Et non ne hic eſt filius fabri.Iccirco iratus eſt furor domini in populum ſuum. Qui pri/</line>
        <line lrx="4227" lry="1606" ulx="710" uly="1496">us iratus fuerat contra principes &amp; potentes: qui ſapientes erant in oculis ſuis: &amp; inſtiſicauerunt im</line>
        <line lrx="4172" lry="1709" ulx="707" uly="1596">pium pro muneribus: &amp; deuorauerat eos quaſi ſtipulam lingua ignis: &amp; calor flamme evuſſerat:</line>
        <line lrx="4232" lry="1814" ulx="705" uly="1695">Vt potentes potenter tormenta paterentut: Extendit manum ſuam aduerſum eum. quem uocat</line>
        <line lrx="4227" lry="1901" ulx="703" uly="1789">populum ſuum:eo quod fuerit pars hereditatis eius: &amp; funiculus poſſeſſionis illius: Extendit autẽ</line>
        <line lrx="4225" lry="2002" ulx="706" uly="1888">manum ut percutiat: &amp; furor eius iraſcatur: De quo &amp; in alio loco legimus: Domine ne in furore</line>
        <line lrx="4226" lry="2097" ulx="704" uly="1990">tuo arguas me neq; in ira tua corripias me. Et hieremias: Corripe me inquit domine: Verumtamẽ</line>
        <line lrx="4217" lry="2196" ulx="703" uly="2080">in iuditio &amp; non in furore: Furere autem dominus dicitur: non quo humanis perturbatiõibus ſub</line>
        <line lrx="4221" lry="2283" ulx="702" uly="2177">iaceat:ſed quo nos qui delinquimus niſi iraſcentem audierimus dominum non timemus. Vnde</line>
        <line lrx="4221" lry="2386" ulx="702" uly="2274">&amp; apoſtolus ſcripſit: Quod bonitas dei &amp; patientia prouocet nos ad pœnitẽtiam: nos autem ſcdm</line>
        <line lrx="4218" lry="2475" ulx="701" uly="2368">duritiam &amp; impœnitens cornoſtrum theſaurizamus nobis iram in die iræ: &amp; reuelationis iuſti iu</line>
        <line lrx="4218" lry="2641" ulx="701" uly="2460">ditii dcicJna t autem manus quæ extenditur uel eleuatur ſuper populum peccatorem: Iob loꝗ/⸗</line>
        <line lrx="4215" lry="2676" ulx="702" uly="2562">tur manifeſtius: Manus enim domini tetigit me. Vnde diabolus ſciens potentem manum domi-</line>
        <line lrx="4217" lry="2765" ulx="702" uly="2661">ni:&amp; brachium quod uniuerſis gentibus reuelatum eſt: Dicit ad dominum: Mitte manum tuam &amp;</line>
        <line lrx="4219" lry="2882" ulx="697" uly="2762">tange omnia quæ habet niſi in faciem benedixerit tibi. Quod autem quaſi præteritum dicitur qch</line>
        <line lrx="4213" lry="2967" ulx="696" uly="2857">futurum eſt: conſuetudinem ſequitur prophetalem: in qua tam certa ſunt quæ futura dicuntur ut</line>
        <line lrx="4204" lry="3059" ulx="696" uly="2951">putentur eſſe præterita: Quod &amp; in pſalmis canitur: Dederunt in cibum meum fel: &amp; in ſiti mea</line>
        <line lrx="4210" lry="3161" ulx="692" uly="3053">potauerunt me aceto: Et iterum: Diuiſerunt ſibi ueſtimenta mea &amp; ſuper ueſtimentum me/⸗</line>
        <line lrx="3870" lry="3249" ulx="1653" uly="3149">uodq; ſequitur. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="3464" type="textblock" ulx="255" uly="3238">
        <line lrx="3240" lry="3346" ulx="255" uly="3238">Mat.27.d  Et percuſſit eum ideſt populum ſuum:? conturbati ſunt montes.</line>
        <line lrx="4214" lry="3464" ulx="255" uly="3341">Mar. ij.b. C Montes quidam putant contrarias fortitudines: ſiue eos ſpiritus qui in miniſterio dei ſunt: &amp; qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="4119" type="textblock" ulx="694" uly="3438">
        <line lrx="4256" lry="3555" ulx="694" uly="3438">bus traduntur peccatores ad puniendum: Nos autem hiperbolice dictum putamus: quod pro ma-</line>
        <line lrx="4215" lry="3642" ulx="694" uly="3534">gnitudine malorum imminentium etiam montes commoueantur: &amp; cadaueribus mortuorum</line>
        <line lrx="4209" lry="3746" ulx="696" uly="3630">repleantur omnes plateæ urbium. Hoc accidiſſe iudæis poſt paſſionem domini ſub Veſpaſiano &amp;</line>
        <line lrx="4257" lry="3830" ulx="699" uly="3728">Hadriano nemo dubitat. Cumq; hæc facta ſint non eſt auerſus furor eius:ſed adhuc manus eius ex</line>
        <line lrx="4213" lry="3937" ulx="700" uly="3825">tenta quæ habitum iraſcentis &amp; percutientis oſtendit: Et notandum in his omnibus: quod nõ eis</line>
        <line lrx="4299" lry="4031" ulx="697" uly="3921">exprobret idolatriam: non alia peccata:propter quæ offenderint deum. Sed quia abiecerunt le-</line>
        <line lrx="4301" lry="4119" ulx="697" uly="4017">gem euangelii: &amp; ſermonem domini blaſphemauerunt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="4218" type="textblock" ulx="647" uly="4100">
        <line lrx="4300" lry="4218" ulx="647" uly="4100">CEt eleuabit ſignum in nationibus pꝛocul:⁊ ſibilabit ad eum de finibus terre: ? ecce feſtinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="4797" type="textblock" ulx="693" uly="4209">
        <line lrx="4205" lry="4324" ulx="697" uly="4209">velociter veniet:⁊ nõ erit deſiciens:neqʒ laboꝛãs in eo: Non doꝛmitabit neq; doꝛmiet:neqʒ ſol</line>
        <line lrx="4204" lry="4416" ulx="696" uly="4305">uetur cingulũ lumboꝛũ eius:nec ruũpetur coꝛꝛigia calciamenti eius. Sagitte eiꝰ acute:: omnes</line>
        <line lrx="4204" lry="4516" ulx="693" uly="4404">arcus eius extenti:ngule equoꝛum eius vt ſilex:⁊ rote eius quaſi impetus tempeſtatis. Ru⸗</line>
        <line lrx="4205" lry="4612" ulx="696" uly="4501">gitus eius vt leonis:rugiet vt catuli leonum:⁊ frendet ⁊ tenebit pꝛedam ⁊ amplexabitur:⁊ non</line>
        <line lrx="4207" lry="4704" ulx="700" uly="4594">erit qui eruat:⁊ ſonabit ſuper eum in die illa ſicut ſonitus maris: Aſpiciemus in terram:⁊ ecce</line>
        <line lrx="3999" lry="4797" ulx="697" uly="4691">tenebꝛe tribulationis:⁊ lux obtenebꝛata eſt in caligine eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="4907" type="textblock" ulx="648" uly="4763">
        <line lrx="4255" lry="4907" ulx="648" uly="4763">CNHebræi hunc locum de babyloniis &amp; de nabuchodonoſor intelligunt prophetari: quod dei uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="5773" type="textblock" ulx="686" uly="4886">
        <line lrx="4218" lry="5001" ulx="698" uly="4886">luntate adductus ſit in iudæam &amp; hieruſalem templumq; ſubuerterit. Nos autem ſequentes ordi-</line>
        <line lrx="4213" lry="5095" ulx="696" uly="4984">nem:  ſequentia ſuperioribus copulantes: Ideo ſignum in nationibus procul eleuatum dicimus</line>
        <line lrx="4219" lry="5200" ulx="694" uly="5079">eſſe: &amp; ſibilaſſe dominum uel traxiſſe eos de finibus terræ: Quoniam abiecerunt legem euãgelii: &amp;</line>
        <line lrx="4212" lry="5291" ulx="693" uly="5176">ſermonem ſanctum blaſphemauerunt. Si enim de babyloniis eſſet ſermo: iuxta conſuetudinem ꝓ</line>
        <line lrx="4218" lry="5391" ulx="686" uly="5269">phetalem dixiſſet: Vocabo eum qui ab aquilone eſt: Eo quod iuxta iudeæ ſitum aſſyrii atq; chaldæi</line>
        <line lrx="4217" lry="5479" ulx="690" uly="5371">in ſeptentrionali plaga ſint. Vel certe apertius babylonios aſſyrioſq; deſcriberet: Nunc uero dicen-</line>
        <line lrx="4215" lry="5586" ulx="698" uly="5470">do. Leuabit ſignum in nationibus procul &amp; ſibilabit ad eum de finibus terræ: gentes longe poſi/</line>
        <line lrx="4212" lry="5684" ulx="700" uly="5567">tas ſignificat: &amp; quæ in terræ finibus morantur. Haud dubium quin romanos &amp; omnes italiæ gal</line>
        <line lrx="4157" lry="5773" ulx="703" uly="5662">lorumq; &amp; hiſpaniæ populos: qui ſub Veſpaſiano &amp; Hadriano romano imperio ſubiacebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="5877" type="textblock" ulx="646" uly="5758">
        <line lrx="4214" lry="5877" ulx="646" uly="5758">Vngde &amp; italia ab eo quod ibi heſperus occidat: olim heſperia dicebatur: Et hoc ueniente percuſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="6741" type="textblock" ulx="682" uly="5854">
        <line lrx="4213" lry="5961" ulx="708" uly="5854">ſus eſt:Et omnes iudeæ montes turhati ſunt: Vt interprætatus eſt Theodotion &amp; Symachus: Vel</line>
        <line lrx="4219" lry="6065" ulx="704" uly="5952">commoti ut Aquila poſuit: Vel exacerbati ut. xx. tranſtulerunt: Vt impetu hoſtium omnes reple/</line>
        <line lrx="4221" lry="6161" ulx="711" uly="6048">rentur plateæ cadaueribus mortuorum:Deſcribit ergo ſermo diuinus uelocitatem uenientis exer</line>
        <line lrx="4225" lry="6257" ulx="682" uly="6144">citus: qui non ſua ſed dñi uenerit uoluntate: I mmo attractus ſit: &amp; ſibilo illius prouocatus: quod</line>
        <line lrx="4224" lry="6341" ulx="713" uly="6241">non defecerit nec tanto itinere laborauerit: &amp; cupiditate prædandi ſomnium oculis non admiſe-</line>
        <line lrx="4223" lry="6451" ulx="713" uly="6336">1it: Calciamenta quoq; illius non ſint attrita ſagittariorum multitudinẽ: equitum turmas: curruũ</line>
        <line lrx="4229" lry="6540" ulx="717" uly="6431">quadrigarũq; feruorẽ: Quod inſtar leonis nõ tã ad pugnãdum qᷓ ad prædandũ &amp; uorandum ue-</line>
        <line lrx="4234" lry="6640" ulx="714" uly="6527">nerat: Et ululatus uincẽtis exercitus marinis fluctibus comparatur:Ex quo notädum ubicumq; ſo</line>
        <line lrx="4247" lry="6741" ulx="729" uly="6624">nitus maris in ſcripturis appellatur ꝗd ſignificet. Cũ igitur uenerit romanus exercitus &amp; tenuerit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4306" lry="760" type="textblock" ulx="2464" uly="532">
        <line lrx="4306" lry="760" ulx="2464" uly="532">L.iber Tertius.c. vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="2744" type="textblock" ulx="1267" uly="869">
        <line lrx="4850" lry="1034" ulx="1339" uly="869">prædã &amp; non fuerit qui eruat:propheta compatientis affectu ſe iungit populo S ait. Aſpiciemus</line>
        <line lrx="4861" lry="1110" ulx="1351" uly="973">in terram: &amp; ecce tenebræ tribulationis: Cælum enim aſpicere non audebimus cuius habitatorem</line>
        <line lrx="4867" lry="1209" ulx="1346" uly="1071">offendimus: Et lux noſtra quam ſemper habebamus in deo tribulationum caligine obſcurata eſt.</line>
        <line lrx="4865" lry="1325" ulx="1267" uly="1175">Legi in cuiuſdam commentariis hoc quod dicitur: Leuabit ſignum in nationibus procul: &amp; ſibila-/</line>
        <line lrx="4862" lry="1398" ulx="1285" uly="1267">pit ad eum de finibus terræ: De uocatione gentium debere intelligi: Quod eleuato ſigno crucis: &amp;</line>
        <line lrx="4870" lry="1516" ulx="1281" uly="1367">depoſitis oneribus peccatorum: uelociter uenerint atq; crediderint: ed neſcio quomodo huic ſen</line>
        <line lrx="3442" lry="1577" ulx="1448" uly="1501">ſui voſſi re quæ ſecuntur. èô</line>
        <line lrx="4865" lry="1685" ulx="1333" uly="1513">ſuiN SN IN ESAIA PROPHETADIVI HIERONYMI LIDER SECVN</line>
        <line lrx="4788" lry="1782" ulx="1483" uly="1662">DVS EXPLICIT.INCIPIT EIVSDEM PRAEFATIOINLIBRVM TRTIVM.</line>
        <line lrx="4869" lry="1873" ulx="1552" uly="1756"> Ifficit mihi uoluminum magnitudo q in explanatione Eſaiæ ꝓphe/</line>
        <line lrx="4870" lry="1966" ulx="2337" uly="1854">*tra texitur: Vbi aliquid prætermittere danum eſt intelligẽtiæ ꝗᷓobrem</line>
        <line lrx="4871" lry="2070" ulx="2339" uly="1952">in ſingulis libris qui tantum numerum ordinemq; ſignificant breues</line>
        <line lrx="4887" lry="2170" ulx="2341" uly="2049">præfaciunculas poſui. Teq; uirgo chriſti Euſtochium præcor ut in ex-</line>
        <line lrx="4869" lry="2267" ulx="2318" uly="2145">poſitione difficilime uiſionis orationibus me iuues. In qua deus om-</line>
        <line lrx="4881" lry="2363" ulx="2344" uly="2243">mipotens in ſua cernitur maieſtate: Et duo ſeraphin ſtantia in circuitu</line>
        <line lrx="4874" lry="2455" ulx="2340" uly="2340">eius atq; clamantia. Sanctus ſanctus ſanctus: dominus deus ſabaoth:</line>
        <line lrx="4872" lry="2556" ulx="2392" uly="2438">plena eſt omnis terra gloria eius: Et commotum liminare templi atq;</line>
        <line lrx="4872" lry="2638" ulx="2345" uly="2536">concuſſum: &amp; domus iudaica tenebris erroris impleta: Et compara-</line>
        <line lrx="4885" lry="2744" ulx="2338" uly="2633">tione diuinæ gloriæ propheta immunda labia habere ſe dicens: &amp; ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1868" type="textblock" ulx="1841" uly="1841">
        <line lrx="1910" lry="1868" ulx="1841" uly="1841">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3212" type="textblock" ulx="1351" uly="2819">
        <line lrx="4872" lry="2937" ulx="1436" uly="2819">MWK] conclamabant: Cruciſige crucifige talem: Et non habemus: regem ni</line>
        <line lrx="4874" lry="3031" ulx="1351" uly="2922">ſi cæſarem: Vnumq; de ſeraphin miſſum Ad Eſaiam qui forcipe de altare carbone compræhen/</line>
        <line lrx="4874" lry="3132" ulx="1354" uly="3021">ſo:prophetæ purgaret labia: &amp; populus remaneret immundus. Tertius ergo in Eſaiam liber</line>
        <line lrx="4809" lry="3212" ulx="1368" uly="3119">hoc habet exordium. — M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="4507" type="textblock" ulx="2181" uly="3219">
        <line lrx="4741" lry="3322" ulx="2239" uly="3219">INCIPITLIBER TERTIVS.</line>
        <line lrx="4841" lry="3424" ulx="2412" uly="3326">CAPITVLVM SEXTVM. “</line>
        <line lrx="4868" lry="3519" ulx="2181" uly="3413">Mno quo moꝛtuus eſt rex oʒzias: Nidi dominnm ſedentem ſuper</line>
        <line lrx="4657" lry="3621" ulx="2363" uly="3518">ſolium excelſum ⁊ eleugsttum 2=</line>
        <line lrx="4872" lry="3717" ulx="2366" uly="3611">CSub quatuor regibus ꝓphetaſſe eſaiam ſuper iudam &amp; hieruſalẽ:</line>
        <line lrx="4870" lry="3802" ulx="2364" uly="3713">Primæ uiſionis titulo demonſtratum eſt: ideſt ſub ozia:ioathan achaz</line>
        <line lrx="4867" lry="3914" ulx="2366" uly="3808">&amp; ezechia: Mortuo ergo oꝛia ſub quo dicta ſunt uniuerſa quæ ſupra ex</line>
        <line lrx="4867" lry="4010" ulx="2348" uly="3905">poſuimus:ſucceſſit filius eius ioathan qui regnauit annis ſexdecim &amp;</line>
        <line lrx="4866" lry="4107" ulx="2359" uly="4001">Kftecit rectum in conſpectu domini: &amp; portam templi edificauit excel/-</line>
        <line lrx="4874" lry="4202" ulx="2356" uly="4098">¶ſam. Quo imperante uidit eſaias ſedentem dominum ſuper ſolium ex</line>
        <line lrx="4768" lry="4298" ulx="2189" uly="4199">celſum &amp; eleuatum: Vthabitum regnantis oſtenderet.</line>
        <line lrx="4590" lry="4406" ulx="2367" uly="4266">MCEt ea que ſub ipſo erant implebant templum.</line>
        <line lrx="4873" lry="4507" ulx="2250" uly="4389">NC Siue ut theodotion &amp; Symachus tranſtulerunt: &amp; quæ ſub pedi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6742" type="textblock" ulx="1316" uly="4490">
        <line lrx="4763" lry="4599" ulx="1383" uly="4490"> bus eius erant implebant templum:Pro quo. Ixx. interprætati ſunt.</line>
        <line lrx="4876" lry="4699" ulx="1332" uly="4590">CCEt plena domus gloꝛia eius. De hac uiſione ante annos circiter</line>
        <line lrx="4876" lry="4802" ulx="1376" uly="4685">triginta: cum eſſem conſtantinopoli &amp; apud uirum eloquentiſſimũ Gregorium nazanzenum tüuc</line>
        <line lrx="4878" lry="4888" ulx="1381" uly="4779">eiuſdẽ urbis epiſcopum: Sanctarum ſcripturarũ ſtudiis erudirer: Scio me breuem dictaſſe ſubitũq;</line>
        <line lrx="4879" lry="4983" ulx="1382" uly="4879">tractatum: ut experimentum caperem ingenioli mei: &amp; amicis iubentibus obedirem. Ad illum</line>
        <line lrx="4886" lry="5088" ulx="1351" uly="4977">itaq; libellum mitto lectorem: Oroq; ut breui huius temporis expoſitione contentus ſit: Ozin-</line>
        <line lrx="4888" lry="5183" ulx="1379" uly="5070">am quia ſibi illicitum ſacerdotium uendicabat lepra fuiſſe percuſſum ſacra narrat hiſtoria: quo</line>
        <line lrx="4886" lry="5272" ulx="1359" uly="5166">mortuo dominus uidetur in templo quod ille polluerat: ex quo animaduertimus regnante no/-</line>
        <line lrx="4890" lry="5376" ulx="1355" uly="5262">bis leproſo rege nos dominum in ſua maieſtate regnantem uidere non poſſe: nec ſancta trinitatis</line>
        <line lrx="4892" lry="5466" ulx="1380" uly="5362">noſſe myſteria. Vnde &amp; in exodo poſtꝗᷓ mortuus eſt pharao qui opprimebat  ſrael luto &amp; pale/</line>
        <line lrx="4882" lry="5562" ulx="1382" uly="5458">is &amp; lateribus:populus clamauit ad dominum: qui illo uiuente clamare non poterat: &amp; ezechiel</line>
        <line lrx="4884" lry="5662" ulx="1385" uly="5553">mortuo phaltia flio bananiæ peſſimo principe: cadit in faciem ſuam; &amp; uoce excelſa clama⸗</line>
        <line lrx="4875" lry="5758" ulx="1384" uly="5651">bat ad dominum: Pulchreq; iuxta hebraicum: non ipſe dominus implebat templum:cuius cæ/</line>
        <line lrx="4882" lry="5854" ulx="1381" uly="5746">lum thronus eſt:&amp; terra ſcabellum pedum eius: de quo in alio loco legimus: Dominus in tẽplo</line>
        <line lrx="4880" lry="5954" ulx="1381" uly="5841">ſancto ſuo:Dominus in cælo ſedes eius: Sed ea qᷓ ſub pedibus eius erant implebãt templum. Qui</line>
        <line lrx="4884" lry="6047" ulx="1381" uly="5940">ſit autem iſtæ dñs qui uidetur: in euangeliſta ioanne:&amp; in apoſtoloꝶ actis plenius diſcimus: Quo/</line>
        <line lrx="4881" lry="6141" ulx="1381" uly="6037">rum ioannes ait:Hæc dixit eſaias quãdo uidit gloriam eius: &amp; locutus eſt deo. Haud dubium quin</line>
        <line lrx="4883" lry="6243" ulx="1380" uly="6137">xpᷣm ſignificet. Rurſum paulus in actibus apoſtolorum ubi romæ loquitur ad iudæos: Bene inqt</line>
        <line lrx="4879" lry="6341" ulx="1366" uly="6233">ſpũs ſanctus locutus eſt ꝑ eſaiam prophetam ad patres noſtros dicens: Vade ad populũ iſtũ &amp; dic:</line>
        <line lrx="4879" lry="6436" ulx="1323" uly="6330">Auræ audietis &amp; nõ intelligetis: &amp; uidentes uidebitis &amp; nõ pſpicietis: incraſſatum eſt enim cor po</line>
        <line lrx="4883" lry="6538" ulx="1377" uly="6427">poli huius: &amp; auribus grauiter audierunt &amp; oculos ſuos compræſſerunt: ne forte uideant oculis: &amp;</line>
        <line lrx="4892" lry="6624" ulx="1324" uly="6523">auribus audiant: &amp; corde intelligant: &amp; conuertant ſe &amp; ſanem eos. Viſus autem filius in re--</line>
        <line lrx="4891" lry="6742" ulx="1316" uly="6618">gnantis habitu: &amp; locutus eſt ſpiritus ſanctus propter conſortium maieſtatis: unitatemq; ſubſtatiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="6825" type="textblock" ulx="4593" uly="6725">
        <line lrx="4880" lry="6825" ulx="4593" uly="6725">Quærat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4553" type="textblock" ulx="1773" uly="4532">
        <line lrx="1802" lry="4553" ulx="1773" uly="4532">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5239" lry="3239" type="textblock" ulx="2340" uly="2725">
        <line lrx="5234" lry="2858" ulx="2340" uly="2725">bitare in medio populi blaſphemantis: qui conſona impietatis uoce Mt 27.c.</line>
        <line lrx="5236" lry="2950" ulx="4914" uly="2867">Mar. lj. b.</line>
        <line lrx="5239" lry="3054" ulx="4908" uly="2967">Luce.3.c.</line>
        <line lrx="5171" lry="3146" ulx="4907" uly="3060">IO.lo.b.</line>
        <line lrx="5120" lry="3239" ulx="4911" uly="3165">&amp;.S.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="5785" type="textblock" ulx="4933" uly="5691">
        <line lrx="5193" lry="5785" ulx="4933" uly="5691">Mat.j.f.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="106" lry="906" ulx="0" uly="809">diienn</line>
        <line lrx="93" lry="1005" ulx="0" uly="923">Munn</line>
        <line lrx="76" lry="1100" ulx="2" uly="1025">e</line>
        <line lrx="115" lry="1212" ulx="0" uly="1125">ſbi</line>
        <line lrx="116" lry="1312" ulx="0" uly="1222">N</line>
        <line lrx="122" lry="1413" ulx="37" uly="1333">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="126" lry="1608" ulx="0" uly="1504">om</line>
        <line lrx="50" lry="1683" ulx="0" uly="1607">M.</line>
        <line lrx="131" lry="1829" ulx="0" uly="1701">u</line>
        <line lrx="133" lry="1912" ulx="0" uly="1822">Lidrn</line>
        <line lrx="134" lry="2006" ulx="0" uly="1918">mbrnre</line>
        <line lrx="136" lry="2102" ulx="0" uly="2025">Rutine⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2198" ulx="0" uly="2108">ceron⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2306" ulx="0" uly="2228">udcir</line>
        <line lrx="137" lry="2402" ulx="0" uly="2313">lbeth</line>
        <line lrx="135" lry="2528" ulx="0" uly="2422">rdm</line>
        <line lrx="134" lry="2622" ulx="0" uly="2530">Unpat⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2705" ulx="3" uly="2624">m h</line>
        <line lrx="135" lry="2799" ulx="0" uly="2721">i oce</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2920" type="textblock" ulx="161" uly="2796">
        <line lrx="199" lry="2821" ulx="161" uly="2796">S</line>
        <line lrx="194" lry="2849" ulx="180" uly="2818">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="197" lry="2942" ulx="0" uly="2825">ngennt e</line>
        <line lrx="132" lry="3010" ulx="0" uly="2917">hrahen,</line>
        <line lrx="132" lry="3098" ulx="0" uly="3020">un lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1121" type="textblock" ulx="81" uly="859">
        <line lrx="93" lry="1105" ulx="83" uly="859">— ES</line>
        <line lrx="121" lry="1121" ulx="81" uly="864">=,S ßũ ☛ι  E</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3522" type="textblock" ulx="0" uly="3420">
        <line lrx="126" lry="3522" ulx="0" uly="3420">tmüpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="4099" type="textblock" ulx="0" uly="3625">
        <line lrx="122" lry="3701" ulx="0" uly="3625">nen</line>
        <line lrx="116" lry="3801" ulx="0" uly="3729">Mache-</line>
        <line lrx="110" lry="3926" ulx="5" uly="3828">ihuen</line>
        <line lrx="109" lry="4000" ulx="0" uly="3926">kem à</line>
        <line lrx="106" lry="4099" ulx="0" uly="4025">1adl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="4141" type="textblock" ulx="4" uly="4129">
        <line lrx="28" lry="4141" ulx="4" uly="4129">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="6929" type="textblock" ulx="0" uly="5137">
        <line lrx="123" lry="5220" ulx="0" uly="5137">i</line>
        <line lrx="120" lry="5407" ulx="0" uly="5320">Imiten</line>
        <line lrx="107" lry="5527" ulx="21" uly="5422">t</line>
        <line lrx="113" lry="5604" ulx="0" uly="5515">Lench</line>
        <line lrx="112" lry="5709" ulx="0" uly="5628">dnn</line>
        <line lrx="176" lry="5826" ulx="0" uly="5731">nince</line>
        <line lrx="103" lry="5926" ulx="0" uly="5818">inth</line>
        <line lrx="97" lry="6020" ulx="0" uly="5919">1C</line>
        <line lrx="90" lry="6116" ulx="0" uly="6031">C</line>
        <line lrx="82" lry="6219" ulx="21" uly="6134">Nuin</line>
        <line lrx="82" lry="6311" ulx="1" uly="6229">eingt</line>
        <line lrx="80" lry="6395" ulx="0" uly="6317">die</line>
        <line lrx="80" lry="6517" ulx="0" uly="6435">vrpo</line>
        <line lrx="83" lry="6600" ulx="0" uly="6516">lis</line>
        <line lrx="86" lry="6701" ulx="0" uly="6628">nte?</line>
        <line lrx="75" lry="6929" ulx="0" uly="6827">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1163" type="textblock" ulx="283" uly="1078">
        <line lrx="503" lry="1163" ulx="283" uly="1078">lIo.i.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1666" type="textblock" ulx="275" uly="1456">
        <line lrx="553" lry="1566" ulx="275" uly="1456">Mat..a2.</line>
        <line lrx="617" lry="1666" ulx="275" uly="1575">Geñ.ʒ2. °</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="3620" type="textblock" ulx="272" uly="3426">
        <line lrx="521" lry="3512" ulx="324" uly="3432">35.10 34</line>
        <line lrx="571" lry="3620" ulx="272" uly="3426">Rbd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2032" type="textblock" ulx="670" uly="1934">
        <line lrx="1495" lry="2032" ulx="670" uly="1934">CSeraphin ſtabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="6004" type="textblock" ulx="678" uly="5893">
        <line lrx="2161" lry="6004" ulx="678" uly="5893">adinuicem qd dñs ſabaoth:ĩ forma dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="825" type="textblock" ulx="1461" uly="587">
        <line lrx="3007" lry="825" ulx="1461" uly="587">Aiſio Secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="1558" type="textblock" ulx="719" uly="949">
        <line lrx="4329" lry="1062" ulx="721" uly="949">Quværat aliquis qũo nunc propheta dominũ uidiſſe ſe dicat: Et non abſolute dominum: ſed dům</line>
        <line lrx="4301" lry="1167" ulx="726" uly="1059">ſabaoth: Vt ĩ cẽ ſequentibus ipſe teſtatur: cum euãgeliſta Ioannes dixerit:Dñm nemo uidit unꝗᷓ: &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="1263" ulx="725" uly="1156">ad moyſen loquatur deus: Nõ poteris ſaciem meam uidere: Neq; enim uidebit homo faciem meꝶ</line>
        <line lrx="4310" lry="1363" ulx="725" uly="1252">&amp; uiuet:Ad quod reſpõdebimus: nõ ſolum patris diumitatem: ſed ne filii quidem &amp;&amp; ſpiritus ſancti</line>
        <line lrx="4324" lry="1458" ulx="838" uly="1350">uia una in trinitate natura eſt:nõ poſſe oculis camis aſpicere: ſed oculis mentis: De quibus ipſe</line>
        <line lrx="4280" lry="1558" ulx="719" uly="1447">ſaluator ait:Beati mundo corde: Legimus quod habraam uiſus ſit dominus in homimis figura: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="1653" type="textblock" ulx="663" uly="1546">
        <line lrx="4279" lry="1653" ulx="663" uly="1546">cum Iacob quaſi homo luctatus ſit: qui deus erat: Vnde &amp; appellatus eſt locus ipſe phanuel: hoc ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="2237" type="textblock" ulx="717" uly="1642">
        <line lrx="4270" lry="1750" ulx="719" uly="1642">facies dei: Vidi. n. ait dũm facie ad faciem &amp; ſalua facta eſt aia mea:Et Ezechiel quoq; uidit dũm in</line>
        <line lrx="4276" lry="1847" ulx="717" uly="1741">forma hoĩs ſedentẽ ſup cherubin a lumbis eius &amp; deorſum erat quaſi ignis: &amp; Superiora habebant</line>
        <line lrx="4238" lry="1939" ulx="720" uly="1762">ſpeciem electri. Ergo ſe natura nõ cernitur: ſed uidetur hominibus ut uoluerit.</line>
        <line lrx="4266" lry="2033" ulx="1509" uly="1933">ſuper ulud ſex ale vni:ſex ale alteri:HGuabus velabant faciem:⁊ duabus</line>
        <line lrx="4271" lry="2130" ulx="723" uly="2031">velabant pedes eius:⁊ duabus volabant:Et clamabant alter ad alterum ⁊ dicebant Sanctus</line>
        <line lrx="4282" lry="2237" ulx="720" uly="2132">ſanctus ſanctus dominus exercituum:plena omnis terra gloꝛia eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="2337" type="textblock" ulx="671" uly="2228">
        <line lrx="3927" lry="2337" ulx="671" uly="2228">CNHoc quod nos ſequẽtes alios interprætes &amp; hebraicam ueritatem: in qua ſcriptum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3990" type="textblock" ulx="714" uly="2322">
        <line lrx="4213" lry="2427" ulx="721" uly="2322">ideſt πνι  οTοον quod latine dicitur ſuper illud uertimus. xx. tranſtulerunt in circuitu eius:</line>
        <line lrx="4267" lry="2535" ulx="724" uly="2420">Vt nõ ſuper templũ ſtare ſeraphin: Sed in circuitu domini deſcribãtur: Rurſum ubi diximus quod</line>
        <line lrx="4313" lry="2631" ulx="714" uly="2520">unus de ſeraphin uelaret faciem &amp; pedes eius: per quod intelligitur: dei: In hebræo ſcriptum habet</line>
        <line lrx="4304" lry="2726" ulx="1578" uly="2616">quod poteſt interprætari: &amp; eius &amp; fuam: Vt ſeraphin iuxta hebræi ſermo/</line>
        <line lrx="4297" lry="2830" ulx="722" uly="2712">nis ambiguitatem: &amp; faciem pedeſqʒ dei: Et ſuam faciem ac pedes operire dicatur. In ſeptuageſimo</line>
        <line lrx="4323" lry="2924" ulx="720" uly="2810">nono pſalmo legimus: Qui ſedes ſuper cherubin manifeſtare: Qui in lingua noſtra interprætãtur</line>
        <line lrx="4269" lry="3017" ulx="719" uly="2909">multitudo ſcientiæ: Vnde &amp; dominus in aurigæ modum ſuper cherubin aperte ſedere oſtenditur</line>
        <line lrx="4261" lry="3114" ulx="720" uly="3005">Seraphin autem præter huc locuman ſcripturis canonicis alibi legiſſe me neſcio: Qui ſtare dicun-</line>
        <line lrx="4272" lry="3210" ulx="722" uly="3104">tur ſuper templum uel in circuitu domini: Ergo errant qui ſolent in pracibꝰ diceie Qui ſedes ſu-</line>
        <line lrx="4276" lry="3310" ulx="719" uly="3199">per cherubin &amp; ſeraphin: quod ſcriptura non docuit: Seraphin autem ĩterprætatur</line>
        <line lrx="4296" lry="3412" ulx="801" uly="3294">ꝗquod nos dicere poſſumus incendentes ſiue comburétes: Iuxta illud quod alibi legimus</line>
        <line lrx="4296" lry="3509" ulx="725" uly="3392">Qui facit angelos ſuos ſpiritus:&amp; miniſtros ſuos ignem urentem: Vnde &amp; paulus apoſtolus in epi</line>
        <line lrx="4264" lry="3601" ulx="725" uly="3489">ſtola ad hebræos quam latina conſuetudo non recipit: Nõne omnes inquit miniſtii ſunt ſpiritus:</line>
        <line lrx="4262" lry="3695" ulx="720" uly="3585">in miniſterium miſſi propter eos qui hereditatem accepturi ſunt ſalutis. Daniel quoq; cum in habi</line>
        <line lrx="4324" lry="3797" ulx="724" uly="3679">tu regnãtis dominum deſcripſiſſet: adiecit: Milia milium miniſtrabant ei: &amp; decies milies centena</line>
        <line lrx="4259" lry="3894" ulx="725" uly="3777">milia aſſiſtebant ei. In cherubin ergo oſtenditur dominus: in Seraphin: ex parte oſtenditur ex par</line>
        <line lrx="4259" lry="3990" ulx="733" uly="3873">te cælatur: Faciem &amp; pedes eius operiunt: quia &amp; præterita ante mundum &amp; futura poſt mundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3173" type="textblock" ulx="3014" uly="3139">
        <line lrx="3529" lry="3173" ulx="3014" uly="3139">ntin Præœ 5 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="4076" type="textblock" ulx="680" uly="3969">
        <line lrx="4270" lry="4076" ulx="680" uly="3969">ſcire non poſſumus: ſed media tm̃ quæ ſex diebus facta ſunt contemplamur: Nec miꝑ hoc de ſera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="5052" type="textblock" ulx="714" uly="4065">
        <line lrx="4274" lry="4180" ulx="727" uly="4065">phin credere: Cum apoſtoli ſaluatorem credentibus aperiant: infidelibus abſcondant. Et uelum an</line>
        <line lrx="4266" lry="4270" ulx="730" uly="4164">te archam fuerit teſtamenti. Alas quoq; habere dicuntur propter uelocitatem: &amp; in cuncta diſcur-</line>
        <line lrx="4272" lry="4379" ulx="733" uly="4261">ſum: ſiue quia ſemper in altioribus commorantur: Neq; enim illud quod de uentis dicitur. Qui</line>
        <line lrx="4272" lry="4473" ulx="734" uly="4362">ambulat ſuper pennas uentorum: uere uentos iuxta fabulas poetarum &amp; pictorum licentiam pen</line>
        <line lrx="4317" lry="4561" ulx="727" uly="4450">nas habere teſtatur: ſed ſcdm cælerem in cucta diſcurſum. Et ſinguli ſenas alas: Quia de fabricatio/</line>
        <line lrx="4302" lry="4653" ulx="721" uly="4546">ne tm̃ mundi &amp; præſentis ſeculi nouimus: Quod autem clamat alter ad alterum: Vel iuxta hebræ</line>
        <line lrx="4278" lry="4747" ulx="716" uly="4644">os:lIſte ad iſtum: ideſt unus ad unum inuicem ſe ad laudes domini cohortãtur: Et dicũt Sãctus ſan</line>
        <line lrx="4260" lry="4850" ulx="714" uly="4742">ſtus ſanctus dominus exercituum: Vt myſterium trinitatis in una diuinitate demonſtrẽt: Et nequa</line>
        <line lrx="4285" lry="4955" ulx="730" uly="4835">qꝗ̃ templum iudæorum ſicut prius ſed oẽm terram illius gloria pléam eſſe teſtẽtur: qui pro noſtra</line>
        <line lrx="4259" lry="5052" ulx="716" uly="4933">ſalute dignatus eſt humãum corpus aſſumere ad terraſq; deſcẽdere. Deniq; &amp; moyſi cum pro ado</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="5148" type="textblock" ulx="683" uly="5031">
        <line lrx="4281" lry="5148" ulx="683" uly="5031">tato uitulo dominum præcaretur: ut parceret populo peccatori. Reſpõdit dominus: propitius ero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="6791" type="textblock" ulx="695" uly="5129">
        <line lrx="4267" lry="5298" ulx="718" uly="5129">illis:Verumtamẽ uiuo 0 &amp; uiuit nomẽ meum: quia implebitur gloria mea omnis terra: Et ſe--</line>
        <line lrx="4273" lry="5398" ulx="715" uly="5223">ptuageſi mus primus pſa mus canit: Implebitur giona eius omnis terra. Vnde. &amp; angeli clamabant</line>
        <line lrx="4265" lry="5445" ulx="712" uly="5319">paſtoribus Glona in excelſis deo &amp; in terra pax hominibus bone uoluntatis. I mpie ergo quidam</line>
        <line lrx="4267" lry="5539" ulx="720" uly="5415">duo ſeraphin filium &amp; ſpiritum ſanctum intelligit: Cum iuxta euangeliſtam Ioannem: Et pau-</line>
        <line lrx="4275" lry="5624" ulx="732" uly="5513">lum apoſtolum: Filium dei uiſum in maieſtate regnantis: &amp; ſpiritum ſanctum locutum eſſe docea</line>
        <line lrx="4265" lry="5779" ulx="732" uly="5610">mus: Quidam latinorum duo Keraplin uetus &amp; nouum inſtrumẽtum intelligunt: quod tätum de</line>
        <line lrx="4265" lry="5826" ulx="698" uly="5695">præſenti ſeculo loquitur: Vnde &amp; ſex alas habere dicitur: Et faciem dei pedeſq; uelare: Et certatim</line>
        <line lrx="4272" lry="5920" ulx="732" uly="5803">proferre teſtimonium ueritatis: Et omne quod clamat trinitatis ſacramenta monſtrare: Et mirari</line>
        <line lrx="4273" lry="6022" ulx="2183" uly="5907">patris poſitus formã ſerui acceperit &amp; humiliauerit ſe uſq;</line>
        <line lrx="3969" lry="6115" ulx="739" uly="5997">ad mortẽ &amp; mortem crucis: Et nequaꝗᷓ ut prius cæleſtia eum tm: ſed &amp; terrena cognoſcãt.</line>
        <line lrx="4274" lry="6205" ulx="698" uly="6092">C Et cõmota ſunt ſuꝑ liminaria cardinũ a voce clamantis:⁊ domus impleta eſt fumo.</line>
        <line lrx="4282" lry="6310" ulx="698" uly="6195">CClamantibus ſeraphin: &amp; in tota terra trinitatis myſterium prædicantibus: quando paſſio//</line>
        <line lrx="4275" lry="6389" ulx="695" uly="6283">nem domini ſaluatoris terra uniuerſa cognouit. Statim commotum eſt ſiue ſublatum limina“</line>
        <line lrx="4284" lry="6492" ulx="719" uly="6382">rve templi: &amp; omnes illius cardines conciderunt: Impleta ſaluatoris comminatione dicentis: Re/-</line>
        <line lrx="4289" lry="6601" ulx="757" uly="6477">linquetur uobis domus ueſtra deſerta. Et ꝗᷓ pulcher ordo uerborum: Poſtqᷓ terra repleta eſt gloria</line>
        <line lrx="4299" lry="6692" ulx="723" uly="6573">domini ſabaoth: iudæorũ templũ impletum eſt ignorãtiæ tenebris: &amp;&amp; caligine &amp; fumo: ꝗq noxius</line>
        <line lrx="4308" lry="6791" ulx="770" uly="6671">eſt oculis. Vel certe per fumum templi monſtratur incendium: Prius enim euangelium ſaluatoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3214" lry="8212" type="textblock" ulx="3114" uly="8153">
        <line lrx="3214" lry="8212" ulx="3114" uly="8153">☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4292" lry="757" type="textblock" ulx="2594" uly="566">
        <line lrx="4292" lry="757" ulx="2594" uly="566">Liber Tertius.c. vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5264" lry="6597" type="textblock" ulx="1234" uly="912">
        <line lrx="4882" lry="1035" ulx="1297" uly="912">in toto orbe prædicatum eſt: Et poſt quadraginta duos annos dominicæ paſſionis capta hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4875" lry="1134" ulx="1278" uly="1016">templumq; ſuccenſum eſt: l udæi putant templum impletum ſumo: tvmiama ſignificare: ideſt in</line>
        <line lrx="4839" lry="1229" ulx="1323" uly="1121">cenium: Et per hoc aduentum diumæ maieſtatis.</line>
        <line lrx="4933" lry="1328" ulx="1266" uly="1209">CSEt dixi Ahe mihmi quia tacui:quia vir pollutus labiis ego ſum:⁊ in medio populi polluta la</line>
        <line lrx="4661" lry="1425" ulx="1320" uly="1315">bia habentis ego habito:? regem dominum exercituum vidi oculis meis.</line>
        <line lrx="5250" lry="1529" ulx="1234" uly="1406">CEt habraam poſtꝗᷓ uidit dim &amp; audiuit uocem eius: terram &amp; cinerem eſſe ſe dicit: Et Eſaias iux/- Geñ. i3. d.</line>
        <line lrx="5264" lry="1617" ulx="1304" uly="1502">ta. xx. interprætes compunctũ ſe eſſe teſtatur: non ob alia crimina: ſed quia labia haberet immunda 22ð</line>
        <line lrx="4868" lry="1714" ulx="1307" uly="1604">Fœlix conſcientia quæ tantu in ſermone peccauit: non ſuo uitio: ſed ſocietate populi habentis pol</line>
        <line lrx="4865" lry="1815" ulx="1313" uly="1702">Iuta labia: cum quo loqui ſepiſſime cogebatur:Ex quo oſtenditur noxium eſſe:uiuere cum pecca⸗</line>
        <line lrx="4815" lry="1910" ulx="1313" uly="1799">toribus: Qui enim tangit picem inquinabitur: Sed quia in hebreo legimus: Vhe mihi quia tacui:</line>
        <line lrx="4871" lry="2011" ulx="1315" uly="1897">Plangit ſe propheta quia non fuerit dignus laudare dominum ſabaoth: cum ſeraphin: quas ange-</line>
        <line lrx="4868" lry="2105" ulx="1314" uly="1990">licas tortitudmes intelligimus: Non fuit aut auſus laudate dominum: quia labia habebat immun-</line>
        <line lrx="4870" lry="2202" ulx="1313" uly="2091">da. Et ꝓpterea labia habebat immunda quia cũ peccatore uerſabatur: Vel certe ita intelligendum:</line>
        <line lrx="4872" lry="2296" ulx="1315" uly="2189">Quia tacui &amp; nõ audacter Oziam impium regẽ corripui: Ideo labia mea immunda ſunt: &amp; laudes</line>
        <line lrx="5207" lry="2410" ulx="1316" uly="2279">domini cum angelis cantare non audeo: Ne mihi dicatur: Quare tu enarras iuſtitias meas &amp; aſſu⸗ ps.49.</line>
        <line lrx="5169" lry="2493" ulx="1317" uly="2379">mis teſtamentum meum per os tuum. Non eſt enim pulchra laudatio in ore peccatoris. Hoc autẽ</line>
        <line lrx="4861" lry="2590" ulx="1314" uly="2479">dicimus non quo Eſaiam talem fuiſſe doceamus: Sed quo ipſe pro humilitate &amp; immundis tan--</line>
        <line lrx="4778" lry="2688" ulx="1250" uly="2578">tum labiis indignum ſe dei laude fateatur. è</line>
        <line lrx="4867" lry="2785" ulx="1268" uly="2672">CEt volauit ad me vnus de ſeraphin:⁊ in manu eius calculus quem foꝛcipe tulerat de altari: ⁊</line>
        <line lrx="4869" lry="2889" ulx="1297" uly="2772">tetigit os meũ ⁊ dixit:Ecce tetigit hoc labia tua ⁊ aufferet᷑ iniquitas tua:⁊ pctũm tuũ mũdabit᷑.</line>
        <line lrx="4868" lry="2980" ulx="1267" uly="2874">CVolauit uel miſſus eſt unus de ſeraphin: ꝗ interprætatur incendens: ut prophetæ labia purgaret</line>
        <line lrx="4867" lry="3077" ulx="1316" uly="2966">immuũda: &amp; pruna uel calculo quẽ de altari tulerat excoqueret. Multi autem putant duos eſſe ſera/</line>
        <line lrx="4862" lry="3184" ulx="1319" uly="3069">phin qui clamabãt alter ad alterũ: Cum &amp; de pluribus poſſint ſinguli clamare ad ſingulos: Et. lxx.</line>
        <line lrx="4861" lry="3271" ulx="1321" uly="3167">&amp; Theodotion magis ſignificet plurimos qui interprætati ſunt: ſeraphim ſtabant in circuitu eius.</line>
        <line lrx="4863" lry="3372" ulx="1319" uly="3258">Quod ſi de duobus diceretur: non in circuitu: ſed ex utraq; parte dixiſſent. Et hoc conuenit ange/</line>
        <line lrx="4863" lry="3464" ulx="1293" uly="3360">lorum multitudini: ꝗᷓ in dei miniſterium præparata eſt. Seraphim autem plurali numero appellan</line>
        <line lrx="5123" lry="3563" ulx="1285" uly="3458">tur &amp; ſingulari ſeraphin: Sicut cherubin &amp; cherubim. Quod autem altare ſub quo animæ martyz  ==</line>
        <line lrx="5225" lry="3682" ulx="1274" uly="3551">ſunt: uideatur in cælo: Ioannes in apocalipſi loquitur. Et calculus iſtæ qui a folis. lxx. ορ Apoc.</line>
        <line lrx="5245" lry="3757" ulx="1253" uly="3631">ideſt carbunculus eſt interprætatus: poteſt nõ carbonem ſignificare: uel prunam ut pleriq; eſtimat: “</line>
        <line lrx="5207" lry="3860" ulx="1319" uly="3748">ſed ροραα ideſt carbunculum lapidem: qui ob colons flammei ſimilitudinem igneus appel</line>
        <line lrx="5112" lry="3972" ulx="1320" uly="3846">latur.Ex quo intelligimus altare dei plenum eſſe carbunculis: hoc ͤeſt ignitis calculis: &amp; prunis pec p̃g. i7.</line>
        <line lrx="5244" lry="4057" ulx="1279" uly="3942">cata purgantibus: Vnde ſcriptum de deo legimus. Carbones ſuccenſi ſunt ab eo: Et de ipſo deo di/ Heb.iz. g.</line>
        <line lrx="5223" lry="4153" ulx="1318" uly="3993">citur quod ignis cõſumens ſit: Et ſaluator in euangelio: Ignem ueni mittere ſuper terram: Vt bapti Tucaz..</line>
        <line lrx="4859" lry="4244" ulx="1301" uly="4137">2zaret in ſpiritu ſancto &amp; igni: Vnius cuiuſq; enim opus quale ſit ignis probabit: Et qui ſaluãdus eſt</line>
        <line lrx="5246" lry="4347" ulx="1309" uly="4237">ſic ſaluabitur quaſi per ignem trãſierit: Et hoc notandum: quod ad hieremiam cui dictum eſt. Pri/ Hiere i. b.</line>
        <line lrx="4861" lry="4443" ulx="1309" uly="4327">uſꝗᷓ te formarem in utero noui te: &amp; in uulua matris tuæ ſanctificaui te: quia labia ñ habebat immũ</line>
        <line lrx="4861" lry="4538" ulx="1323" uly="4429">da. Sed tm̃ dixerat neſcio loqui quia iuuenis ſum: Extendit ipſe dominus manum ſuam: &amp; tetigit</line>
        <line lrx="4864" lry="4634" ulx="1268" uly="4524">os meum &amp; dixit: Ecce dedi ſermones meos in os tuum: Porro ad Eſaiam qui dixerat: Vir pollu/</line>
        <line lrx="4865" lry="4733" ulx="1325" uly="4618">tus labiis ego ſum: &amp; in medio populi polluta labia habentis ego habito: non dei manus porrigi-</line>
        <line lrx="4862" lry="4825" ulx="1323" uly="4719">tur ſed ſeraphin mittitur a deo: uel uolat propria uolũtate: quia huic officio mãcipatus eſt: Et ĩ ma</line>
        <line lrx="4856" lry="4927" ulx="1297" uly="4812">nu ſua tenet calculum: Quem iuxta. lxxx. &amp; theodotionẽ forcipe: luxta aquilã &amp; Symachum quihe-</line>
        <line lrx="4861" lry="5024" ulx="1324" uly="4911">braicum ſunt ſecuti forcipibus appræhendit ideſt MALACHIAM ur tangeret os eius &amp; priſtina</line>
        <line lrx="4933" lry="5119" ulx="1320" uly="5005">delicta purgaret: Manus autem &amp; a deo &amp; a Seraphin muttitur: ut propheta ſui corporis membrũü</line>
        <line lrx="4894" lry="5218" ulx="1296" uly="5109">uidens: tactu non terreatur externo. Quidam noſtrorum forcipem qua calculus compræhenditur</line>
        <line lrx="4967" lry="5314" ulx="1272" uly="5200">duo teſtamenta putant: quæ inter ſe ſpintus ſancti unione ſociantnr. Quia uero ſedens dominus</line>
        <line lrx="4864" lry="5410" ulx="1278" uly="5296">introducitur: &amp; iedẽs in templo: &amp; domus impleta eſt fumo: Vt iudæi putant timiamatis: conſe-/</line>
        <line lrx="4695" lry="5517" ulx="1285" uly="5397">quenter ponuntur &amp; forcipes:quas &amp; in ſacerdotali miniſterio legimus. M</line>
        <line lrx="4865" lry="5612" ulx="1269" uly="5493">CEt audiui vocem dñi dicentis: Quem mittam ⁊ quis ibit nobis:Et dixi:ecce ego mitte me.</line>
        <line lrx="4867" lry="5704" ulx="1268" uly="5592">CPro eo quod &amp; nos &amp; alii omnes interprætes tranſtulerunt: nobis: quod hebraice dicitur lanu:</line>
        <line lrx="4822" lry="5798" ulx="1308" uly="5689">neſcio quid uolentes.Ixx. poſuerunt ad populum iſtum: quod pœnitus in hebræo non habetur:</line>
        <line lrx="5194" lry="5906" ulx="1436" uly="5787">uando autem ex dei perſona dicitur: nobis: Illo ſenſu accipiendum eſt: quo &amp; in geneſi legitur Genñ.i. d:</line>
        <line lrx="5192" lry="6000" ulx="1319" uly="5873">ſaciamus hominem ad imaginem &amp; ſimilitudinem noſtram: ut ſacramentum indicet trinitatis. Ioh jo.</line>
        <line lrx="4852" lry="6097" ulx="1324" uly="5984">Quomodo enim in euangelio legimus dicentem dominum: Ego &amp; pater unum ſumus: &amp; unum</line>
        <line lrx="4854" lry="6197" ulx="1300" uly="6079">ad naturam reſeramus: ſumus ad perfonarum diuerſitatem: Sic domino iubente trinitas imperat:</line>
        <line lrx="4855" lry="6299" ulx="1270" uly="6177">Propterea autem no dicit dominus quem ire præcipiat: Sed proponit audientibus optiõem: ut uo</line>
        <line lrx="4854" lry="6390" ulx="1321" uly="6275">Iuntas præmium conſequatur. Et propheta non temeritate &amp; arrogantia propriæ conſcientiæ ſe</line>
        <line lrx="4858" lry="6492" ulx="1256" uly="6368">ire promittit: ſed fidutia quoniam purgata ſunt labia eius: &amp; ablata iniquitas: mundatum pecca/-</line>
        <line lrx="5243" lry="6597" ulx="1315" uly="6465">tum. Ergo &amp; moyſes cui dixerat dominus: Veni mittam te ad pharaonem regem ægypti: &amp; ille ait Exo. 4. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="6875" type="textblock" ulx="1258" uly="6565">
        <line lrx="4857" lry="6685" ulx="1296" uly="6565">Obſecro domine:mon ſum dignus: prouide alium quẽ mittas Siue ut ĩ hebræo legitur: Mitte quẽ</line>
        <line lrx="4853" lry="6784" ulx="1258" uly="6663">miſſurus es: Non de contemptu ſed de humilitate reſpondit: Quia nihil de purgatis labiis ſuis au/</line>
        <line lrx="4823" lry="6875" ulx="3766" uly="6772">AKlierat qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5240" lry="6774" type="textblock" ulx="5233" uly="6752">
        <line lrx="5240" lry="6774" ulx="5233" uly="6752">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1239" type="textblock" ulx="5481" uly="753">
        <line lrx="5605" lry="840" ulx="5494" uly="753">cernt</line>
        <line lrx="5605" lry="965" ulx="5501" uly="864">guah⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1047" ulx="5501" uly="962">bathea</line>
        <line lrx="5605" lry="1146" ulx="5481" uly="1055">telige</line>
        <line lrx="5605" lry="1239" ulx="5491" uly="1152">cedon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1444" type="textblock" ulx="5422" uly="1252">
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="5422" uly="1252">1 Ahe</line>
        <line lrx="5597" lry="1444" ulx="5490" uly="1354">leun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2762" type="textblock" ulx="5487" uly="1462">
        <line lrx="5602" lry="1568" ulx="5492" uly="1462">Püm</line>
        <line lrx="5605" lry="1638" ulx="5506" uly="1549">oblar</line>
        <line lrx="5603" lry="1757" ulx="5487" uly="1653">CC⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1849" ulx="5513" uly="1774">le co</line>
        <line lrx="5605" lry="1945" ulx="5517" uly="1873">gtoc</line>
        <line lrx="5605" lry="2055" ulx="5495" uly="1960">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2138" ulx="5522" uly="2059">mnoi</line>
        <line lrx="5604" lry="2255" ulx="5524" uly="2160">Qu</line>
        <line lrx="5605" lry="2332" ulx="5554" uly="2256">ult</line>
        <line lrx="5605" lry="2539" ulx="5524" uly="2454">te ui</line>
        <line lrx="5605" lry="2651" ulx="5522" uly="2562">hzc</line>
        <line lrx="5604" lry="2762" ulx="5524" uly="2656">go I</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2960" type="textblock" ulx="5531" uly="2880">
        <line lrx="5605" lry="2960" ulx="5531" uly="2880">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3036" type="textblock" ulx="5529" uly="2982">
        <line lrx="5605" lry="3036" ulx="5529" uly="2982">Her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5599" lry="3181" type="textblock" ulx="5374" uly="3059">
        <line lrx="5599" lry="3181" ulx="5374" uly="3059">c⸗ uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5553" lry="4358" type="textblock" ulx="5366" uly="4154">
        <line lrx="5535" lry="4230" ulx="5378" uly="4154">Oſerii.</line>
        <line lrx="5553" lry="4358" ulx="5366" uly="4256">uchinl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="118" lry="958" ulx="7" uly="833">tente</line>
        <line lrx="114" lry="1255" ulx="0" uly="1142">lin⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1494" ulx="0" uly="1342">iin G Hie. 25.d.</line>
        <line lrx="298" lry="1553" ulx="0" uly="1461">unne</line>
        <line lrx="127" lry="1665" ulx="0" uly="1563">Nid</line>
        <line lrx="128" lry="1753" ulx="49" uly="1674">Dece⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1841" ulx="0" uly="1766">anan</line>
        <line lrx="133" lry="1968" ulx="0" uly="1863">Ua⸗ ge</line>
        <line lrx="133" lry="2042" ulx="14" uly="1968">Ummun,</line>
        <line lrx="136" lry="2147" ulx="1" uly="2058">genchm</line>
        <line lrx="138" lry="2244" ulx="0" uly="2153">aluce</line>
        <line lrx="188" lry="2354" ulx="0" uly="2255">a,,</line>
        <line lrx="203" lry="2443" ulx="0" uly="2353">ocae</line>
        <line lrx="140" lry="2546" ulx="0" uly="2458">i tan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="5445" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="144" lry="2758" ulx="0" uly="2654">Aari::</line>
        <line lrx="142" lry="2855" ulx="0" uly="2758">fükabi,</line>
        <line lrx="139" lry="2964" ulx="3" uly="2877">Purtgare</line>
        <line lrx="135" lry="3049" ulx="13" uly="2957">ſeke</line>
        <line lrx="130" lry="3147" ulx="0" uly="3061">Lebelin</line>
        <line lrx="129" lry="3247" ulx="0" uly="3169">umein</line>
        <line lrx="128" lry="3374" ulx="0" uly="3263">umnge</line>
        <line lrx="127" lry="3463" ulx="0" uly="3373">peln</line>
        <line lrx="128" lry="3576" ulx="0" uly="3484">ee</line>
        <line lrx="193" lry="3693" ulx="4" uly="3567">rf Ar</line>
        <line lrx="114" lry="3745" ulx="5" uly="3677">elumit</line>
        <line lrx="109" lry="3870" ulx="0" uly="3774">Pel</line>
        <line lrx="181" lry="3988" ulx="0" uly="3886">n e</line>
        <line lrx="194" lry="4064" ulx="5" uly="3969">Loc/ il</line>
        <line lrx="192" lry="4181" ulx="1" uly="4073">tdehti lucn</line>
        <line lrx="600" lry="4280" ulx="0" uly="4169">auck Oſeæ.ii.</line>
        <line lrx="646" lry="4386" ulx="0" uly="4271">a'Ho zach. ize c.</line>
        <line lrx="113" lry="4441" ulx="0" uly="4391">buimi</line>
        <line lrx="117" lry="4566" ulx="5" uly="4471">Arint</line>
        <line lrx="119" lry="4668" ulx="0" uly="4568">pol,</line>
        <line lrx="118" lry="4749" ulx="0" uly="4689">5podipz</line>
        <line lrx="115" lry="4970" ulx="0" uly="4867">n Gur</line>
        <line lrx="116" lry="5076" ulx="0" uly="4966">hitn</line>
        <line lrx="114" lry="5146" ulx="5" uly="5085">menan</line>
        <line lrx="113" lry="5247" ulx="0" uly="5165">hendn</line>
        <line lrx="110" lry="5346" ulx="0" uly="5271">donin</line>
        <line lrx="109" lry="5445" ulx="0" uly="5365">col</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2915" type="textblock" ulx="298" uly="2806">
        <line lrx="654" lry="2915" ulx="298" uly="2806">Actu.izʒ.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="6848" type="textblock" ulx="0" uly="5582">
        <line lrx="103" lry="5659" ulx="0" uly="5582">rene</line>
        <line lrx="101" lry="5754" ulx="0" uly="5676">u</line>
        <line lrx="81" lry="5856" ulx="0" uly="5782">en</line>
        <line lrx="168" lry="5974" ulx="10" uly="5860">lgtu 0ii</line>
        <line lrx="77" lry="6052" ulx="0" uly="5976">iui⸗</line>
        <line lrx="76" lry="6148" ulx="1" uly="6084">M</line>
        <line lrx="73" lry="6276" ulx="0" uly="6181">e</line>
        <line lrx="71" lry="6346" ulx="0" uly="6280">ltno</line>
        <line lrx="69" lry="6446" ulx="0" uly="6358">1.</line>
        <line lrx="164" lry="6546" ulx="0" uly="6475">NcH</line>
        <line lrx="166" lry="6651" ulx="1" uly="6556">leut ot</line>
        <line lrx="72" lry="6766" ulx="0" uly="6655">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="6968" type="textblock" ulx="0" uly="6862">
        <line lrx="53" lry="6968" ulx="0" uly="6862">gii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="664" type="textblock" ulx="1535" uly="484">
        <line lrx="2874" lry="664" ulx="1535" uly="484">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="952" type="textblock" ulx="771" uly="830">
        <line lrx="4344" lry="952" ulx="771" uly="830">dierat qui omni ſapientia ægyptiorum fuerat eruditus: Et Eſaias non ſui merito: ſed domini gratia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="1052" type="textblock" ulx="734" uly="939">
        <line lrx="4341" lry="1052" ulx="734" uly="939">qua purgatus eſt offert ſe ad miniſterium. Alii autẽ putant iccirco ſe obtuliſſe Eſaiam quia eſtima/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="1147" type="textblock" ulx="775" uly="1036">
        <line lrx="4339" lry="1147" ulx="775" uly="1036">bat populo proſpera nuntiãda: Sed quia audiuit: Vade dic populo huic: Auribus audietis: &amp; nõ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1244" type="textblock" ulx="736" uly="1132">
        <line lrx="4337" lry="1244" ulx="736" uly="1132">telligetis: &amp; uidentes uidebitis &amp; non cognoſcetis: Propterea in conſequentibus dicẽte ad eum uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="1709" type="textblock" ulx="741" uly="1231">
        <line lrx="4340" lry="1341" ulx="762" uly="1231">ce domini:Clama:non ſtatim clamat: ſed interrogat quid clamabo: Et hieremias cui dictum fuerat</line>
        <line lrx="4324" lry="1438" ulx="758" uly="1328">Accipe calicem &amp; potionabis omnes gentes ad quas mittam te: libenter accipiẽs ſupplitiorum ca</line>
        <line lrx="4328" lry="1536" ulx="753" uly="1424">licẽ ut aduerſariis gentibus propinaret biberentq;: &amp; uomerent &amp; caderent: Poſtꝗᷓ audiuit uade: &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="1636" ulx="741" uly="1522">primum propinabis hieruſalem: Reſpõdit. Decepiſti me domine: &amp; deceptus ſum: Hæc hebreorũ</line>
        <line lrx="4325" lry="1709" ulx="758" uly="1621">obſcuratio eſt: Cæterũ nos dicimus non temeritatis eẽ ſed obedientiæ dno ſe obtuliſſe mittẽdum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="1830" type="textblock" ulx="706" uly="1714">
        <line lrx="4323" lry="1830" ulx="706" uly="1714">CEt dixit vade ⁊ dices populo huic:Auditu audite⁊ nolite intelligere:⁊ uidete viſionem ⁊ noli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="2025" type="textblock" ulx="757" uly="1815">
        <line lrx="4324" lry="1952" ulx="757" uly="1815">te cognoſcere:exceca coꝛ populi huius:æ aures eius aggraua:⁊ ocnlos eius clande:ne foꝛte uide</line>
        <line lrx="4054" lry="2025" ulx="762" uly="1917">at oculis ſuis:⁊ auribus audiat:⁊ coꝛde intelligat:⁊ conuertatur ⁊ ſanetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="2125" type="textblock" ulx="710" uly="2011">
        <line lrx="4356" lry="2125" ulx="710" uly="2011">CLxx.hunc locum ita interprætati ſunt. Vt euangeliſta lucas in apoſtolorum actibus poſuit: Cũq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="4949" type="textblock" ulx="739" uly="2110">
        <line lrx="4326" lry="2219" ulx="760" uly="2110">inuicẽ non eſſent conſentientes: Haud dubium quin iudæi diſcedebant dicẽte paulo unum uerbũ</line>
        <line lrx="4321" lry="2322" ulx="760" uly="2203">Quia bene ſpiritus ſanctus locutus eſt per Eſaiam prophetam ad patres noſtros dicens: Vade ad po</line>
        <line lrx="4335" lry="2419" ulx="759" uly="2302">pulum iſtum &amp; dic: Aure audietis &amp; non intelligetis: &amp; uidentes uidebitis &amp; non perſpicietis icraſ</line>
        <line lrx="4324" lry="2516" ulx="753" uly="2400">ſatum eſt enim cor populi huius &amp; auribꝰ grauiter audierunt: &amp; oculos ſuos compreſſerunt: ne for</line>
        <line lrx="4324" lry="2611" ulx="760" uly="2499">te uideant oculis &amp; auribus audiant: &amp; corde intelligant: &amp; conuertant ſe: &amp; ſanem illos: Quod aut</line>
        <line lrx="4319" lry="2712" ulx="757" uly="2597">hæc prophetia impleta ſit eo tempore: ipſe apoſtolus paulus in conſequentibus loquitur: Notũ er</line>
        <line lrx="4315" lry="2810" ulx="754" uly="2689">go ſit uobis: quoniam gentibus miſſum eſt hoc ſalutare dei: ipſi &amp; audient: Vnde &amp; in eiſdem apo/-</line>
        <line lrx="4321" lry="2907" ulx="754" uly="2789">ſtolorum actibus legimus: Quod paulus &amp; barnabas iudæis nolentibus credere dixerint: Vobis</line>
        <line lrx="4315" lry="3007" ulx="758" uly="2886">oportebat primum Ioqui uerbum dei: Sed quoniam repellitis illud &amp; indignos uos iudicatis eter-</line>
        <line lrx="4317" lry="3102" ulx="747" uly="2978">næ uitæ: ecce conuertimur ad gentes: Sic emim præcepit nobis dominus. Poſui te in lucem genubꝰ?</line>
        <line lrx="4315" lry="3200" ulx="757" uly="3076">ut ſis in ſalutem uſq; ad extremum terræ:⸗Ergo ſecundum. xx. facilis interprætatio eſt: Quod Eſai</line>
        <line lrx="4312" lry="3299" ulx="770" uly="3175">as ꝓpheta domino ĩperante prædicat quid populis ſit facturus: In hebraico difficultas eſt. quomo</line>
        <line lrx="4316" lry="3397" ulx="754" uly="3273">do ipſe deus præcipiat populo ut auditu audiat &amp; non intelligat: &amp; uidens uideat &amp; nõ agnoſcat:</line>
        <line lrx="4399" lry="3496" ulx="751" uly="3371">Et poſtea propheta inducatur loquens &amp; dominum præcetur &amp; dicat: Exceca cor populi huius: &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="3592" ulx="749" uly="3466">aures eius aggraua &amp; oculos eius claude: ne forte uideat oculis ſuis: &amp; auribus audiat &amp; corde intel</line>
        <line lrx="4319" lry="3689" ulx="747" uly="3564">gat &amp; conuertatur &amp; ſanetur: Ac primũ ſoluẽda eſt illa quæſtio quæ nobis obiici poteſt quare apo/</line>
        <line lrx="4319" lry="3785" ulx="757" uly="3660">ſtolus paulus cum hebreis diſputans non iuxta hebraicum quod rectum eſſe cognouerat:ſed iuxta</line>
        <line lrx="4316" lry="3880" ulx="758" uly="3756">lIxx.ſit -ocutus:Euangeliſtam lucam tradunt ueteres eccleſiæ tractatores medicinæ artis fuiſſe ſcien</line>
        <line lrx="4314" lry="3976" ulx="757" uly="3848">tiſſimum: &amp; magis græcas litteras ſciſſe ꝗᷓ hebreas: Vnde &amp; ſermo eius tam in euan gelio ꝗᷓ in actibꝰ</line>
        <line lrx="4310" lry="4082" ulx="761" uly="3898">aboltolorumideſt in utroq; uolumine comptior eſt &amp; ſecularẽ redolet eloquentiã: magiſq; teſti-</line>
        <line lrx="4317" lry="4173" ulx="761" uly="4044">moniis græcis utitur quã hebreis: Matheus autem &amp; ioannes: quorum alter hebreo alter græco ſer</line>
        <line lrx="4314" lry="4269" ulx="758" uly="4144">mone euangelia texuerũt: teſtimonia hebraica proferũt:ut eſt illud: Ex ægypto uocaui filium meun;</line>
        <line lrx="4316" lry="4367" ulx="749" uly="4239">&amp; quoniam nazareus uocabitur: Et flumina de uentre eius fluent aquæ uiuæ: Et uidebunt in quem</line>
        <line lrx="4314" lry="4462" ulx="753" uly="4333">cõpũxerunt: &amp;cætera his ſimilia: pauli quoq; iccirco ad hebreos epiſtolæ contradicitur quod ad he</line>
        <line lrx="4309" lry="4550" ulx="753" uly="4432">breos ſcribens utatur teſtimoniis: quæ in hebreis uoluminibus nõ habentur: Quod ſi aliquis dixe-</line>
        <line lrx="4372" lry="4650" ulx="755" uly="4530">rit hebreos libros poſtea a iudæis eſſe falſatos: Audiat origenem quid ĩ octauo uolumine explana/</line>
        <line lrx="4313" lry="4745" ulx="748" uly="4632">tionum Eſaiæ huic reſpõdeat quæſtiunculæ: Quod nũqꝗᷓ dominus &amp; apoſtoli qui cætera crimina</line>
        <line lrx="4318" lry="4852" ulx="748" uly="4722">arguũt in ſcribis &amp; phariſeis: de hoc crimine quod erat maximum reticuiſſent: Sin autem dixerint</line>
        <line lrx="4315" lry="4949" ulx="739" uly="4820">poſt aduẽtum domini ſaluatoris &amp; prædicationem apoſtolorũ libros hebreos fuiſſe falſatos Cachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="5037" type="textblock" ulx="704" uly="4915">
        <line lrx="4332" lry="5037" ulx="704" uly="4915">num tenere non potero: Vtfaluator: euãgeliſtæ: &amp; apoſtoli ita teſtimonia protulerint ut iudæi po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="6011" type="textblock" ulx="746" uly="5015">
        <line lrx="4319" lry="5133" ulx="746" uly="5015">ſtea falſaturi erãt:De præſenti autẽ loco hoc dicendum eſt fruſtra nos ad. Ixx. tranſlationem con fu</line>
        <line lrx="4316" lry="5242" ulx="747" uly="5113">gere:ne blaſphemum uideatur eſſe quod iuxta hebraicum dicitur auditu audite &amp; nolite intellige</line>
        <line lrx="4315" lry="5325" ulx="749" uly="5213">re: Et uidete uiſionem &amp; nolite cognoſcere. Cum huiuſmodi teſtimonia etiam in. xx. interp̃tata</line>
        <line lrx="4317" lry="5434" ulx="749" uly="5304">reperiamus: Vt eſt illud in exodo quod ad pharaonem dicitur propterea ſuſcitaui te ut oſtendã in</line>
        <line lrx="4316" lry="5518" ulx="748" uly="5402">te uirtutem meam: Si autem ipſe ſuſcitauit: &amp; ĩdurauit cor pharaonis ne crederet: Et de aliis dicitur</line>
        <line lrx="4311" lry="5618" ulx="820" uly="5498">edit ei iritum compuũctionis: Oculos ut non uideant: &amp; aures ut non audiant: Et in pſal-</line>
        <line lrx="4359" lry="5716" ulx="753" uly="5599">mis: Fiat menſa eorũ ĩ Iquæũ&amp; in captionem: &amp; in ſcandalum: &amp; in retributionem: Obſcurentur</line>
        <line lrx="4347" lry="5809" ulx="754" uly="5689">oculi eotum ne uideant: &amp; dorſa eorum ſemper incurua: Non ſunt illi in culpa qui non uidẽt: ſed</line>
        <line lrx="4341" lry="5920" ulx="751" uly="5794">ille qui dedit oculos ad uidendum: Ergo &amp; abſq; hoc teſtimonio: quod nunc conamur exponere</line>
        <line lrx="4330" lry="6011" ulx="750" uly="5880">manet eadem quæſtio in eccleſus: &amp; aut cum iſta ſoluentur &amp; cæteræ: aut cum cæteris &amp; hæc indiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6098" type="textblock" ulx="696" uly="5987">
        <line lrx="4313" lry="6098" ulx="696" uly="5987">ſolubilis erit: locũ iſtum beatus apoſtolus paulus plenius explicat ad romanos: &amp; quod ille pœne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="6733" type="textblock" ulx="743" uly="6079">
        <line lrx="4314" lry="6212" ulx="750" uly="6079">epiſtola ꝓſecutus eſt: nos ſuperfluum facimus: ſi uoluerimus breui ſermone cõprehendere:-Dicit. n.</line>
        <line lrx="4314" lry="6311" ulx="743" uly="6173">poſt multa: Concluſit deꝰ omnia in credulitate ut omnibus miſereatur. Admiransq; domini ſacra</line>
        <line lrx="4316" lry="6401" ulx="751" uly="6275">menia intulit: O profundum diuitiarum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei: ꝗᷓ inſcrutabilia iuditia eius &amp; in-</line>
        <line lrx="4313" lry="6504" ulx="747" uly="6375">ueſtigabiles uiæ eius: Et iterũ de iudæorum incredulitate diſputans ait:Nũquid ſic peccaueruntut</line>
        <line lrx="4314" lry="6583" ulx="747" uly="6463">caderent abſit: ſed illorum delicta ſalus gentium ad emulandum eos: Et poſt modicum: Si enim ab</line>
        <line lrx="4312" lry="6733" ulx="754" uly="6563">iectio eorum reconciliatio mundi: quæ aſſumptio: nonne uita ex mortuis: Et iterum: Nolo enim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3875" lry="688" type="textblock" ulx="1896" uly="462">
        <line lrx="3875" lry="688" ulx="1896" uly="462">AL.iber Tertius.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="2684" type="textblock" ulx="1261" uly="808">
        <line lrx="4855" lry="936" ulx="1262" uly="808">uos ignorare fratres myſterium hoc: ut non ſitis uobis metipſis prudentes: Quia cecitas ex parte ſa</line>
        <line lrx="4854" lry="1029" ulx="1292" uly="906">cta eſt in iſrael:donec plenitudo gentium introeat: Et tunc omnis iſrahel ſaluus fiat: Et poſt paulu⸗</line>
        <line lrx="4857" lry="1131" ulx="1291" uly="1007">lum: Iuxta euangelium quidem inimici propter uos: iuxta electionem autem: dilecti propter patres</line>
        <line lrx="4851" lry="1226" ulx="1291" uly="1096">abſq; pœnitentia enim ſunt donationes &amp; uocatio dei: Sicut enim uos inquit aliquando non cre-</line>
        <line lrx="4846" lry="1312" ulx="1292" uly="1202">didiſtis deo: nunc autem eſtis miſericordiam ſecuti propter eorum incredulitatem: Sic &amp; iſti nunc</line>
        <line lrx="4843" lry="1404" ulx="1292" uly="1285">non crediderunt in ueſtram miſericordiam: ut &amp; ipſi miſericordiam conſequantur. Cõcluſit enim</line>
        <line lrx="4845" lry="1514" ulx="1294" uly="1401">deus omnia ſub peccato ut omnibus miſereatur: Ergo non eſt crudelitas dei ſed miſericordia: Vnã</line>
        <line lrx="4845" lry="1621" ulx="1291" uly="1498">perire gentem ut omnes ſaluæ fiant. iudæorum partem non uidere ut omnis mundus aſpiciat: Vn</line>
        <line lrx="4847" lry="1712" ulx="1296" uly="1594">de &amp; ipſe dominus in euangelio ſacramentam ceci a natiuitate qui receperat oculos: uertit ad tro/-</line>
        <line lrx="4846" lry="1815" ulx="1280" uly="1683">pologiam &amp; dicit in iuditium ego ueni in hunc mundum ut uidentes non uideant: &amp; non uiden-</line>
        <line lrx="4842" lry="1895" ulx="1275" uly="1782">tes uideant: Et in alio loco Symeon loquitur: Ecce hic poſitus eſt in ruinam &amp; in reſurectionẽ mul</line>
        <line lrx="4848" lry="2002" ulx="1293" uly="1870">torum: I Ilis itaq; non uidentibus nos uidemus: Illis cadentibus nos reſurgimus: uod intelligẽs</line>
        <line lrx="4850" lry="2106" ulx="1271" uly="1885">propheta quodamodo aliis uerbis dicit: O domine præcipis mihi loqui populo re ueh au⸗</line>
        <line lrx="4848" lry="2196" ulx="1297" uly="2078">diant &amp; non intelligant ſaluatorem: &amp; uideant eum &amp; non cognoſcant: Si uis implere iuſionem tu</line>
        <line lrx="4844" lry="2293" ulx="1295" uly="2160">am: &amp; totum ſaluari mudum: quod &amp; ego fieri deſidero: tu exceca cor populi huius &amp; aures aggra⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="2391" ulx="1261" uly="2277">ua: &amp; oculos claude: ne intelligant: ne audiant: ne uideant: Si enim illi uiderint &amp; conuerſi fuerint</line>
        <line lrx="4848" lry="2494" ulx="1291" uly="2376">totus mundus non recipiet ſanitatem: Ex quo animaduertimus ꝗuis graue ſit peccatum: ſi quis con</line>
        <line lrx="4839" lry="2584" ulx="1293" uly="2452">uertatur: eum poſſe ſanati: Simulq; &amp; hoc ĩtelligendum quod pro magnitudine ſceleris: etiam pœ</line>
        <line lrx="4838" lry="2684" ulx="1268" uly="2570">nitẽtia indigni iudicati ſint: I pſo domino dicente ad hieruſalem: Quotiẽs uolui congregare filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6005" type="textblock" ulx="1205" uly="2669">
        <line lrx="4189" lry="2781" ulx="1292" uly="2669">tuos ſicut gallina pullos ſub alas ſuas &amp; noluiſti.</line>
        <line lrx="4843" lry="2882" ulx="1243" uly="2751">CEt dixi vſq; quo domine:= dixit donec deſolẽtur cinitates abſqʒ habitatoꝛe:⁊ domus ſine bo/</line>
        <line lrx="4837" lry="2990" ulx="1294" uly="2846">minibꝰ? terra relinquatur deſerta: ? lõge faciet dñs homines:⁊ multiplicabitur que derelicta</line>
        <line lrx="4840" lry="3066" ulx="1280" uly="2961">fuerat:in medio terre:⁊ adhuc in ea erit decimatio:Et rurſũ erit ĩ depꝛedationẽ ſicut terebinthꝰ</line>
        <line lrx="4840" lry="3168" ulx="1297" uly="3042">2 ſicut quercus que pꝛoiecit fructus ſuos ſanctum ſemen erit quod ſteterit in ea.</line>
        <line lrx="4840" lry="3266" ulx="1242" uly="3150">CDicente domino: uade &amp; dic populo huic: quod audiat &amp; non audiat: uideat &amp; non uideat: iccir</line>
        <line lrx="4764" lry="3366" ulx="1294" uly="3238">co autẽ nec audiat nec uideat: quia non ſit ĩtellecturus uerba domini: nec eius opera cogniturus:</line>
        <line lrx="4843" lry="3470" ulx="1293" uly="3350">quomodo incraſſatus eſt &amp; dilatatus: &amp; oblitus creatoris ſui: Propheta reſpondit: &amp; quærit ſollici-</line>
        <line lrx="4841" lry="3560" ulx="1292" uly="3451">tus de populo ſuo: Vſq; quo domine hæc ſentẽtia permanebit: ut audiens non audiat: uidenſq; nõ</line>
        <line lrx="4847" lry="3668" ulx="1205" uly="3543">uigdeat: Cui reſpondit dominus: tam diu non audiet &amp; non uidebit: &amp; cecatum habet cor: donec ci</line>
        <line lrx="4843" lry="3762" ulx="1253" uly="3642">uitates iudeæ ueſpaſiano titoq; pugnantibus pœnitus ſubuertantur: &amp; in tantum ut ne nomen pri/</line>
        <line lrx="4840" lry="3853" ulx="1286" uly="3731">ſtinum quidem permaneat: Et domus ſi quæ permanſerint ſine habitatore ſint: Et terra redi gatur</line>
        <line lrx="4846" lry="3955" ulx="1280" uly="3820">in ſolitudinem: Et uel fuga uel captiuitate in totũ orbem iudaicus populus diſpergatur: Et nequaqᷓ</line>
        <line lrx="4843" lry="4047" ulx="1282" uly="3928">in iudæa ut prius: ſed in cunctis gentibus iudæorum populus multiplicetur: Quod autẽ dico mul-</line>
        <line lrx="4839" lry="4158" ulx="1287" uly="4035">tiplicetur: tanta erit infœlicitas reſidui populi ut ad comparationem prioris multitudinis: uix deci</line>
        <line lrx="4837" lry="4252" ulx="1286" uly="4125">ma pars remaneat: Cumq; &amp; in ipſa terra fuerit ſolitudo: Dupliciter enim locus iſte intelligi poteſt</line>
        <line lrx="4835" lry="4354" ulx="1280" uly="4205">decima pars &amp; ĩ toto orbe uix remaneat: &amp; ipſa iudæa uix parua pars populi reſeruetur: Rurſui pſæ</line>
        <line lrx="4840" lry="4447" ulx="1282" uly="4328">reliquiæ erunt in deprædationem: Quando poſt annos ferme quinquaginta hadrianus uenerit: &amp;</line>
        <line lrx="4842" lry="4550" ulx="1286" uly="4409">terram iudæam fuerit pœnitus deprædatus: in tantum ut terebintho &amp; quærcui quæ gläãdes amiſe</line>
        <line lrx="4833" lry="4648" ulx="1285" uly="4519">rit comparetur: Deniq; poſt extremam uaſtitatem: etiam leges publicæ pependerunt: &amp; prohibiti</line>
        <line lrx="4834" lry="4744" ulx="1282" uly="4609">ſunt iudæi terram de qua eiecti fuerãt ingredi: Si quis autem crediderit in chriſtum: &amp; impletũ fue</line>
        <line lrx="4839" lry="4841" ulx="1282" uly="4713">rit illd: quod ſupra legimus: Niſi dominus ſabaoth reliquiſſet nobis ſemen quaſi ſodoma eſſemus:</line>
        <line lrx="4848" lry="4934" ulx="1288" uly="4813">&amp; ſimiles gomorræ fuiſſemus: Quando iuxta apoſtolum reliquiæ ſaluabuntur:hoc ſemẽ ſanctum</line>
        <line lrx="4835" lry="5029" ulx="1287" uly="4899">erit:&amp; de apoſtolorum germine cunctæ eccleſiæ pullulabunt: Quod diximus ſanctum ſemen erit</line>
        <line lrx="4837" lry="5122" ulx="1218" uly="5008">quod ſteterit in ea: Vel iuxta Aquilam ſemen ſanctum erit germen eius: in. lxx. interprætibus nõ ha</line>
        <line lrx="4834" lry="5222" ulx="1290" uly="5097">betur: Sed de hebraico &amp; theodotionis æditiõe ab origene additum in eccleſiæ fertur exemplari/</line>
        <line lrx="4832" lry="5324" ulx="1290" uly="5194">bus: ut poſtꝗ itrauerit plenitudo gẽtium tuũc omnis iſrael ſaluus fiat: Et ipleatur etiam ĩ hoc ſermo</line>
        <line lrx="4661" lry="5412" ulx="1292" uly="5295">domini dicẽs: Ego occidam &amp; ego uiuiſicabo percutiam &amp; ego ſanabo. S</line>
        <line lrx="4796" lry="5582" ulx="1642" uly="5376">Xf. et m ſtundiebe CAPITVLVM SEPTIMVM.. M!</line>
        <line lrx="4829" lry="5711" ulx="1494" uly="5488">rie-: pbacee ehelie epnimn ia pen ſilit ozie regis inde: Aſcendit raſim rer ſy</line>
        <line lrx="4823" lry="5749" ulx="1517" uly="5596">ne.2 omelie rex iſrael in hieruſalẽ ad pꝛeliandum contra eam ? non po-</line>
        <line lrx="4818" lry="5781" ulx="1633" uly="5680">ſtuerũt debellare eã: Et nũtiauerũt domui dauid dicẽtes:cõſe a .† -5</line>
        <line lrx="4845" lry="5837" ulx="1320" uly="5704">R .. ar. iaueri ni dauid dicẽtes:cõſenſit ſyria cũ ephrai:⁊ cõ</line>
        <line lrx="4666" lry="5904" ulx="1493" uly="5778">Mmotũ eſt coꝛ eiꝰ: coꝛ populi illiꝰ ſicut mouentur ligna ſilnarũ a facie vẽti 4</line>
        <line lrx="4834" lry="6005" ulx="1235" uly="5867">COꝛias qui &amp; Azarias rex iuda regnauit in hieruſalem annis quinquaginta duobus: Cuius extre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6106" type="textblock" ulx="1284" uly="5976">
        <line lrx="4858" lry="6106" ulx="1284" uly="5976">mo iam tempore uidit Eſaias quæ præteritus ſermo diſſeruit: quo mortuo &amp; regnante pro eo Ioa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6761" type="textblock" ulx="1257" uly="6070">
        <line lrx="4836" lry="6195" ulx="1285" uly="6070">than filio eius rege iuſtiſſimo: Vidit ſtatim propheta dominum ſaluatorem in ſua maieſtate regnã</line>
        <line lrx="4830" lry="6290" ulx="1284" uly="6120">tem &amp; annuntiantem iudaici populi cecitatem &amp; ſubuerſionem hieruſalem: &amp; n aler een</line>
        <line lrx="4837" lry="6384" ulx="1282" uly="6254">ſub ueſpaſiano &amp; hadriano Et quomodo in apoſtolis reliquiæ ſint ſaluandæ: Tertius rex fllius ioa</line>
        <line lrx="4837" lry="6497" ulx="1285" uly="6352">than: ſuccedit Acham impiiſſimus qui clauſit ianuas templi: &amp; in ualle gehennæ adorauit baalim:</line>
        <line lrx="4826" lry="6591" ulx="1257" uly="6460">&amp; filium ſuum idolis conſecrauit:  ta ut auferret altare æneũ quod ſalomon fecerat: &amp; poneretin</line>
        <line lrx="4834" lry="6691" ulx="1288" uly="6546">templo dei altare idolorum: cui exemplar de damaſco acceperat: luſte iĩgitur a domimi auxilio de</line>
        <line lrx="4844" lry="6761" ulx="4215" uly="6670">rtelic?</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4217" type="textblock" ulx="5458" uly="754">
        <line lrx="5605" lry="860" ulx="5459" uly="754">teliͤu</line>
        <line lrx="5605" lry="950" ulx="5466" uly="850">lſtaeln</line>
        <line lrx="5605" lry="1056" ulx="5465" uly="965">alimte</line>
        <line lrx="5605" lry="1164" ulx="5462" uly="1064">legen 6</line>
        <line lrx="5605" lry="1260" ulx="5458" uly="1166">lia petcu</line>
        <line lrx="5605" lry="1348" ulx="5460" uly="1242">cuim ink</line>
        <line lrx="5604" lry="1442" ulx="5462" uly="1338">dum le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1542" ulx="5465" uly="1465">demag</line>
        <line lrx="5605" lry="1642" ulx="5469" uly="1552">Auwilant</line>
        <line lrx="5605" lry="1742" ulx="5473" uly="1663">ſuumn.</line>
        <line lrx="5605" lry="1842" ulx="5475" uly="1748">külale</line>
        <line lrx="5601" lry="1956" ulx="5503" uly="1848">Cpol</line>
        <line lrx="5605" lry="2040" ulx="5483" uly="1951">falis</line>
        <line lrx="5605" lry="2137" ulx="5493" uly="2051">limnis:</line>
        <line lrx="5605" lry="2235" ulx="5498" uly="2150">tamm⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="2334" ulx="5502" uly="2253">at</line>
        <line lrx="5605" lry="2429" ulx="5500" uly="2349">eccel</line>
        <line lrx="5605" lry="2530" ulx="5501" uly="2456">dum</line>
        <line lrx="5605" lry="2628" ulx="5502" uly="2550">Abon</line>
        <line lrx="5605" lry="2729" ulx="5504" uly="2647">ndo</line>
        <line lrx="5603" lry="2828" ulx="5504" uly="2744">ſecie</line>
        <line lrx="5605" lry="2927" ulx="5509" uly="2843">ſotch</line>
        <line lrx="5605" lry="3043" ulx="5492" uly="2949">CEt</line>
        <line lrx="5605" lry="3133" ulx="5515" uly="3065">faus</line>
        <line lrx="5605" lry="3233" ulx="5518" uly="3146">ſlen</line>
        <line lrx="5605" lry="3333" ulx="5521" uly="3246">faft</line>
        <line lrx="5605" lry="3450" ulx="5525" uly="3354">eph⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3534" ulx="5533" uly="3467">eun</line>
        <line lrx="5605" lry="3666" ulx="5534" uly="3552">bit</line>
        <line lrx="5605" lry="3746" ulx="5545" uly="3673">G</line>
        <line lrx="5605" lry="3853" ulx="5552" uly="3752">e</line>
        <line lrx="5604" lry="3937" ulx="5546" uly="3852">T</line>
        <line lrx="5605" lry="4022" ulx="5582" uly="3971">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5110" type="textblock" ulx="5543" uly="4367">
        <line lrx="5605" lry="4513" ulx="5573" uly="4367">.</line>
        <line lrx="5605" lry="4615" ulx="5561" uly="4538">jc</line>
        <line lrx="5605" lry="4712" ulx="5554" uly="4643">in.</line>
        <line lrx="5605" lry="4812" ulx="5549" uly="4743">mi</line>
        <line lrx="5605" lry="4912" ulx="5547" uly="4837">4</line>
        <line lrx="5605" lry="5010" ulx="5543" uly="4937">ine</line>
        <line lrx="5605" lry="5110" ulx="5543" uly="5038">tetſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5236" type="textblock" ulx="5375" uly="5134">
        <line lrx="5605" lry="5236" ulx="5375" uly="5134">ſerda Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5605" type="textblock" ulx="5543" uly="5235">
        <line lrx="5605" lry="5310" ulx="5543" uly="5235">nich</line>
        <line lrx="5605" lry="5410" ulx="5547" uly="5336">iun</line>
        <line lrx="5605" lry="5509" ulx="5549" uly="5434">inn</line>
        <line lrx="5605" lry="5605" ulx="5552" uly="5529">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3050" lry="697" type="textblock" ulx="1559" uly="517">
        <line lrx="3050" lry="697" ulx="1559" uly="517">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="4292" lry="987" ulx="749" uly="865">relictus eſt: Et conſurrexerunt aduerſus eũ raſim rex ſyriæ ideſt Aram &amp; phaceæ filius romeliæ rex</line>
        <line lrx="4321" lry="1087" ulx="0" uly="961">p ſrael in ſamaria: &amp; uenerunt in hieruſalẽ ut expugnarent eam: Legimus in Paralipomenon libro</line>
        <line lrx="4287" lry="1180" ulx="0" uly="1062">na, raſim regẽ damaſci uicto acham multos de iudæa damaſcum tranſtuliſſe: Et phaceæ filiũ romeliæ</line>
        <line lrx="4286" lry="1282" ulx="0" uly="1089">ünn regem cheem tribuum ꝗᷓ appellabantur iſrael &amp; regnabat in ſamaria: Vna die centum uiginti mi-</line>
        <line lrx="4287" lry="1378" ulx="0" uly="1256">ein lia percuſſiſſe de iuda hominum bellatorum: &amp; ducenta milia mulierum: puerorumq; &amp; puellarũ</line>
        <line lrx="4283" lry="1472" ulx="0" uly="1359">nn cum infitita præda in ſamariam duxiſſe captiua. De quo certamine propheta nunc tacuit: ſed ſecũ</line>
        <line lrx="4282" lry="1574" ulx="0" uly="1437">ginz dum refert prælium quãdo experimentum habentes fortitudinis ſuæ atq; uictoriæ: &amp; inintati præ</line>
        <line lrx="4279" lry="1671" ulx="0" uly="1546">tad⸗ dæ magnitudine rurſum ueniunt ad iudæam: &amp; hieruſalem cupiunt debellare: &amp; non potuerũt: qa</line>
        <line lrx="4276" lry="1766" ulx="0" uly="1647">ONNd auxiliatus ei eſt dominꝰ: Vt ſub occaſione miſericordiæ qua populum liberauit obſeſſum: filium</line>
        <line lrx="4281" lry="1865" ulx="0" uly="1740">icnin ſuum nuntiaret de uirgine naſciturum: Quod cum audiſſet domus dauid:hoc eſt domus regia:ſy</line>
        <line lrx="4280" lry="1972" ulx="7" uly="1840">inlie riã ſcilicet &amp; ephraim: raſim &amp; phaceæ iũcto uenire exercitu: exterrita eſt atq; pertimuit: &amp; tam rex ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4272" lry="2070" ulx="0" uly="1936">mi populus ita contremuerunt ut putares arborum folia uentorum flatibus uentilari Iuxta anagogen</line>
        <line lrx="4275" lry="2166" ulx="0" uly="2036">onnn facilis iterprætatio eſt: Quod regnãte achã rege ĩpio: Rex aram qui interprætatur excelſus atq; ſub</line>
        <line lrx="4312" lry="2265" ulx="0" uly="2133">l limis: Vt indicet arrogãtiã ſapientiæ ſecularis: Et phaceæ filꝰ romeliæ: Qui &amp; ipſe iuxta oſeæ ꝓphe</line>
        <line lrx="4279" lry="2366" ulx="0" uly="2227">in tam: &amp; tribum ephraim: de qua hieroboam ſilius nabath: uitulos aureos in bethel &amp; dan conſtitue-</line>
        <line lrx="4334" lry="2455" ulx="0" uly="2330">igin rat: &amp; a domo dauid dei populum ſepararat. Refertur ad hereticos conſentientes ſibi ut expugnẽét</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="4279" lry="2569" ulx="0" uly="2426">dun eccleſiam: Quod cum audierit domus dauid: quem in Ezechiel bonum paſtorem legimus ſuſcitã/</line>
        <line lrx="4274" lry="2656" ulx="0" uly="2520">Nriio dum: &amp; populus eius ſimpliciter credens in dominum pertremeſcet: Et ideo pertremeſcit: quia nõ</line>
        <line lrx="4273" lry="2736" ulx="732" uly="2618">arboribus frugiferis: ſed infructuoſo ſaltui comparatur: Iſdem autem hereticos atq; gentiles con-</line>
        <line lrx="4277" lry="2899" ulx="0" uly="2715">ſtehr tra domum dauid argumẽtorum &amp;&amp; dialeticæ artis Jlaciis dimicare: nulli dubium eſt: ut qui inter</line>
        <line lrx="4319" lry="2927" ulx="728" uly="2808">ſe diſcrepant in eccleſiæ oppugnatione conſentiant: Iuxta illud quod herodes &amp; pilatus inter ſe di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6863" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="3364" lry="3052" ulx="0" uly="2870">ei ſcordan tes: in domini paſſione amicitia ſœderantur.</line>
        <line lrx="4270" lry="3135" ulx="683" uly="3007">CEt dixit dominus ad eſaiam:Egredere in occurſum acham tu? qui derelictus eſt iaſub ſiliꝰ</line>
        <line lrx="4274" lry="3235" ulx="0" uly="3110">i tuus:ad extremum aqueductꝰ piſcine ſuperioꝛis in via agri fullonis:Et dices ad eum: vide vt</line>
        <line lrx="4272" lry="3322" ulx="0" uly="3187">kmurl ſileas:noli timere ⁊ coꝛ tuum ne foꝛmidet a duabus caudis ticionum fumigantium iſtoꝛum: In</line>
        <line lrx="4333" lry="3414" ulx="0" uly="3280">tuciad ira furoꝛis raſin regis ſyrie:⁊ ſiliiromelie:eo quod conſilium inierunt contra te ſyria peſſimůùm</line>
        <line lrx="4262" lry="3507" ulx="1" uly="3369">. Clcy ephraim ⁊ filius romelie dicentes: Aſcendamus ad iudam ⁊ ſuſcitemus eum ⁊ enellamus</line>
        <line lrx="4279" lry="3617" ulx="0" uly="3481">lri eum a nobis:⁊ ponamus regem in medio eius ſilium tabehel:Hec dicit dominus deus:non ſta</line>
        <line lrx="4267" lry="3705" ulx="0" uly="3593">nerc bit ⁊ nõ erit iſtud:Sed caput ſyrie damaſcus ⁊ caput damaſci raſin:Et adhuc ſexaginta ⁊ quin</line>
        <line lrx="4268" lry="3800" ulx="0" uly="3684">enpe⸗ qʒ am ⁊ deſinet ephraim eſſe populus:Et caput ephraim ſamaria:⁊ caput ſamarie ſilius rome⸗</line>
        <line lrx="3808" lry="3896" ulx="0" uly="3769">igu lie:Si non credideritis non permanebitis.</line>
        <line lrx="4262" lry="4002" ulx="0" uly="3882">negag Claſub filius Eſaie qui interpætatur reliquus atq; conuertens in typo populi iuda qui erat de duo/</line>
        <line lrx="4269" lry="4100" ulx="0" uly="3976">Komd rum regum manibus liberandus: Iubetur egredi cum parente: &amp; occurrere Acham regi iudæ in lo/-</line>
        <line lrx="4306" lry="4201" ulx="3" uly="4071">rcer co aquæductus piſcinæ ſuperioris in uia a gri fullonis:Vbi poſtea lecturi ſumus ſub Ezechia rege iu</line>
        <line lrx="4254" lry="4295" ulx="0" uly="4164">giet da ſtare rabſaten: Et ex præcepto ſennacherib regis aſſyriorum dei populũ blaſphemare: In quem</line>
        <line lrx="4264" lry="4394" ulx="1" uly="4267">uligte locum egreſſi ſũt miſſi ab ezechia principe ciuitatis quos in regum uolumine legimus: Præcipitur</line>
        <line lrx="4260" lry="4537" ulx="0" uly="4371">enemd 3 acham qꝗᷓuis impio regi propter domini miſericordiam ut agat ſilentium: &amp; non terreaturn eq;</line>
        <line lrx="4262" lry="4574" ulx="0" uly="4461">Smie ormidet cor eius putans ſe paſſurum ſimilia quæ prius ſuſtinuerat: Duas autem caudas titionum</line>
        <line lrx="4261" lry="4683" ulx="0" uly="4560">Vhibi ideſt torriũ fumigantium uocat raſin regem ſiriæ &amp; phaceæ filium romeliæ regem ſamariæ: Eo qd</line>
        <line lrx="4278" lry="4777" ulx="1" uly="4659">knife in illis finitum ſit regnũ ſiriæ ideſt damaſci: &amp; regnum ſamariæ ideſt decem tribuum: quæ alio no⸗</line>
        <line lrx="4261" lry="4889" ulx="0" uly="4750">enn mine appellabantur ephraim,: Scriptum eſt enim quod theglat phallaſar rex aſſyriorum: ſub rege</line>
        <line lrx="4259" lry="4971" ulx="0" uly="4852">mbun Acham aſcenderit in damaſcum:&amp; uaſtauerit eam &amp; tranſtulerit habitatores eius cyrenem &amp; raſin</line>
        <line lrx="4258" lry="5067" ulx="0" uly="4949">nneit interfecerit. &amp; quod tetenderit inſidias phaceæ filio romeliæ Oſeæ filius hela &amp; percuſſerit eũ&amp; in</line>
        <line lrx="4259" lry="5170" ulx="0" uly="5048">Lnö terfecerit &amp; regnauerit pro illo in Iſrael annis nouem: &amp; quod uenerit ſalmanaſar rex aſſur &amp; obſe-</line>
        <line lrx="4257" lry="5280" ulx="0" uly="5139">m 4.teg. 18:a derit ſamariam: quæ nunc ſebaſte uocatur tribus annis Et nono anno regni Oſeæ coœperit eam:</line>
        <line lrx="4259" lry="5367" ulx="0" uly="5234">cene uĩctumq; Oſeæ in carcerem miſerit &amp; tranſtulerit I ſrael in afſyrios: poſueritq; eos in ala &amp; in habor</line>
        <line lrx="4252" lry="5454" ulx="716" uly="5339">iuxta fluuium gozan in ciuitatibus: Siue ut. Ixx. trãſtulerũt in montibus mœdorum: Quamuis eni</line>
        <line lrx="4255" lry="5545" ulx="716" uly="5436">inierint conſilium duo reges peſſimi ut aſcenderẽt ad iudam: cuius regio in montibus ſita eſt: &amp; ſu</line>
        <line lrx="4256" lry="5654" ulx="714" uly="5533">ſcitarent eum quieſcentem &amp; quodammodo dormientem: ſuoq; imperio ſubiu garent: &amp; ſuperpo</line>
        <line lrx="4254" lry="5735" ulx="0" uly="5598">nmn nerent ei regem filium thabehel: qui interprætatur bonus deus: ut uel hominem hoc nomine uel</line>
        <line lrx="4265" lry="5831" ulx="0" uly="5690">nſ, idolum demonſtrarent: Tamen hæc dicit dominus deus: nõ ſtabit hoc conſilium: Sed interim mo</line>
        <line lrx="4252" lry="5943" ulx="0" uly="5794">lun do caput ſyriæ urbiũ erit damaſcus: &amp; in ipſa metropoli damaſco imperauit raſin: Porro in ephra</line>
        <line lrx="4251" lry="6040" ulx="707" uly="5920">im propter hieroboam filium nabath ꝗ primus regnauit de ephraiĩ erir caput ſamaria:hoc eſt regia</line>
        <line lrx="4252" lry="6132" ulx="5" uly="5992">mr . domus in urbe ſamaria: Et ſamariæ caput erit filius romeliæ ideſt phaceæ: Regnum autem decẽ tri</line>
        <line lrx="4247" lry="6222" ulx="0" uly="6092">u, buum ideſt populi ephraim: Poſt ſexaginta &amp; quinq; annos eſſe ceſſauit: Quod niſi diligentius at-</line>
        <line lrx="4251" lry="6331" ulx="713" uly="6161">tendamus: ſtare non poterit: Quartodecimo anno enim acham filii ioathan in tribu lca⸗ Regna⸗</line>
        <line lrx="4249" lry="6424" ulx="0" uly="6291">im nuit Oſeæ ſuper ſamariam: &amp; nono anno imperii ſui captus eſt: Regnauit autem Acham ſuper iudã</line>
        <line lrx="4251" lry="6508" ulx="0" uly="6391">AdH änis ſexdecim: Poſt cuius mortem ſeptimo anno ĩperi ſui captus eſt oſeæ &amp; deſtructa ſamaria om</line>
        <line lrx="4259" lry="6618" ulx="701" uly="6500">niſq; populus eſt tranſductus in mædos: ita ut ſi uoluerimus ſexdecim annos acham &amp; ſeptem oſeæ</line>
        <line lrx="1050" lry="6754" ulx="2" uly="6669">ce ”</line>
        <line lrx="63" lry="6863" ulx="0" uly="6757">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3978" lry="742" type="textblock" ulx="2178" uly="507">
        <line lrx="3978" lry="742" ulx="2178" uly="507">Liber Tertius.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6533" type="textblock" ulx="905" uly="855">
        <line lrx="5605" lry="995" ulx="905" uly="855">* ponere efficiãtut anni uiginti ttes aut multum uiginti quatuor:Et ubi erunt ſexaginta &amp; quinq; an ſactam</line>
        <line lrx="5605" lry="1095" ulx="1290" uly="962">ni in quibus regnũ Iſrael dicitur finiendum: Igitur hebrei hunc locum ita ediſſerunt: Vt Am os qui CCto</line>
        <line lrx="5603" lry="1190" ulx="1224" uly="1057">ſub oꝛia cœpit prophetare: quando &amp; Eſaias prophetiæ ſuæ habuit exordium primus prophetaue (Nont</line>
        <line lrx="5605" lry="1286" ulx="1227" uly="1157">rit contra iſrael dicens: I ſfrael autem captiuus ducetur de terra ſua.Titulus quoq; prophetiæ eius c6 60 Kauptum</line>
        <line lrx="5605" lry="1402" ulx="1241" uly="1258">tra ſamariam ſit: &amp; prophetare cœperit in diebus Oziæ regis iuda ante duos annos tertemotus: quẽ ) ſauatot.</line>
        <line lrx="5605" lry="1480" ulx="1212" uly="1348">uolunt eo tempote accidiſſe quo ingreſſus ozias in templum dei ſibi ſacerdotium uendicabat:  (Mim</line>
        <line lrx="5605" lry="1575" ulx="1269" uly="1447">&amp; terra percuſſa eſt: &amp; cineres altaris effuſi ſũt: &amp; ipſe rex percuſſus lepra: Volunt autem annum fuiſ- Anbigui</line>
        <line lrx="5605" lry="1677" ulx="1297" uly="1542">ſe uigelimumquintum Oziæ quando hæc acciderunt: Cuius reliqui anni ſunt uigintiſeptem: Oꝛzi 4. Reg. . Conmon</line>
        <line lrx="5605" lry="1773" ulx="1297" uly="1642">as eiim regnauit annos quinquaginta duos poſt eum regnauit ioathan ſilius eius annis ſexdecim: ektac</line>
        <line lrx="5605" lry="1862" ulx="1301" uly="1740">Et huius filſius Achaz annis aliis ſexdecim: Poſt quem regnauit Ezechias: Cuius ſexto imperii an- shl</line>
        <line lrx="5605" lry="1965" ulx="1299" uly="1837">no capta ſamaria eſt: atq; ita effici ſimul: annos ſexaginta quinq;: Hæc per prophetam domino præ- denon</line>
        <line lrx="5605" lry="2069" ulx="1307" uly="1930">dicente &amp; Achaz &amp; populus futura non credidit:Vnde ſubiungitur: Si non credideritis non per- Ctrt</line>
        <line lrx="5605" lry="2168" ulx="1304" uly="2032">manebitis: Vt Symachꝰ trãſtulit: ideſt &amp; uos non perm anebitis in regno ueſtro: ſed in captiuitatẽ aunn</line>
        <line lrx="5605" lry="2253" ulx="1301" uly="2126">ducemini fuſtinẽtes eorum pœnas: quorum imitati eſtis infidelitatem: Vel certe iuxta. lxx. non in/ ieen</line>
        <line lrx="5605" lry="2355" ulx="1304" uly="2223">telligetis: &amp; eſt ſenſus: quia quæ dominus dicit futura non creditis: intelli gentiam non habebitis: uage</line>
        <line lrx="5605" lry="2465" ulx="1297" uly="2325">Hæc iuxta hiſtoriam dixerimus: Cæterum iuxta cœptam tropologiam conſiderãdum eſt quod im Qu</line>
        <line lrx="5605" lry="2549" ulx="1300" uly="2417">pio regi Eſaias iubeatur occurrere exiens de loco ſuo:nõ in principio aquæductus: ſed in extremis .— leie</line>
        <line lrx="5605" lry="2649" ulx="1302" uly="2518">finibus piſcinæ ſuperioris: quæ erat in agro fullonis ubi ſordes &amp; maculæ purgabãtur Quãuis eni lkaoa</line>
        <line lrx="5605" lry="2744" ulx="1297" uly="2621">achaz regnaret ſuper iudam: tamen quia impius erat:in ſuperioris piſcinæ extremis finibus mora len</line>
        <line lrx="5602" lry="2843" ulx="1301" uly="2718">batur:Ergo deus non tam regis miſeretur: quem indignum eſtimabat ſalute: ꝗᷓ populi ſui: Duas au cten</line>
        <line lrx="5603" lry="2944" ulx="1301" uly="2811">tem caudas torrium fumigantium: ut prius diximus: uocat ſapientiam ſecularem: hereticumq; ſer⸗ uen</line>
        <line lrx="5605" lry="3033" ulx="1300" uly="2910">monem quorum finis exuſtio eſt: Qui fruſtra inierunt conſilium ut aſcenderent contra iudam: Et</line>
        <line lrx="5533" lry="3141" ulx="1301" uly="3008">quaſi negligentem &amp; dormientem caperent: &amp; ſuis erroribus copularent: ponerentq; ſuper eum re</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="1304" uly="3103">gem filium tabehel:hoc eſt bonum domini: Vterq; enim aduerſarius apud ſe ueritatem eſti⸗⸗ E</line>
        <line lrx="5605" lry="3339" ulx="1292" uly="3198">mat optimam leſſe doctrinam: Deniq; martion hereticus boni dei filium: hoc eſt alterius putat eſſe</line>
        <line lrx="5595" lry="3415" ulx="1284" uly="3284">chriſtum: &amp; non iuſti cuius prophetæ ſunt: Quem ſanguinarium &amp; crudelem iudicem uocat: Hæc ocg</line>
        <line lrx="5605" lry="3509" ulx="1299" uly="3384">illis dicentibus dominus còminatur quod non ſtet conſilium ipſorum: ſed interim nunc ꝗdiu mũ gere⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3607" ulx="1265" uly="3481">dus iſte ſtat: &amp; ea quæ mũudi ſũt in ſuis finibus &amp; ſuis urbibus dominẽtur: Cũ autẽ conſumationis . Uol</line>
        <line lrx="5591" lry="3709" ulx="1296" uly="3566">tempus aduenerit:hoc eſt ſexagintaquinq; anni: &amp; tam mundi res quæ in ſex diebus factæ ſunt: quã bin C N</line>
        <line lrx="5601" lry="3804" ulx="1301" uly="3665">omnia quæ ad quinq; ſenſus pertinent finem acceperint: tuncuniuerſa eſſe ſoluenda quæ gentiles . Ne</line>
        <line lrx="5605" lry="3900" ulx="1301" uly="3760">&amp; heretici fututa non credunt: Et propter infidelitatem non intelligunt quæ dicuntur. =ð lni a</line>
        <line lrx="5605" lry="3995" ulx="1251" uly="3880">CEt adiecit dominus loqui ad achaʒ dicens: Pete tibi ſignum a domino deo tuo in pꝛofun/ ii</line>
        <line lrx="5500" lry="4092" ulx="1237" uly="3992">dum inferni ſiue in excelſum ſue. ́G H</line>
        <line lrx="5602" lry="4199" ulx="1252" uly="4054">CQui prius per prophetam locutus fuerat ad achaz uide ut ſileas: noli timere &amp; cætera: IIonon eid. 1</line>
        <line lrx="5604" lry="4290" ulx="1299" uly="4155">credente &amp; ideo non intelligente ipſe loquitur ad achaz: Vt ſaltem auctoritate domini territus ſua 109 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4444" ulx="1299" uly="4266">ſcipiat quæ dicuntur: Quia tibi uidetur eſſe dificile quod regna potentiſſima breui tem bore finien 1</line>
        <line lrx="5600" lry="4485" ulx="1303" uly="4352">da ſint: ut tu cum populo tuo de magno piculo libereris: Pete tibi ſignum nequaꝗᷓ ab idolis quorũ ¹</line>
        <line lrx="5605" lry="4579" ulx="1304" uly="4462">errore retineris: ſed a domino deo tuo qui tibi auxiliũ pollicetur:&amp; ipſum ſignum optionis tuæ eſt AAAAA</line>
        <line lrx="5605" lry="4682" ulx="1306" uly="4564">unde poſtules: de profũdo ſiue de excelſo. Quod cum ſoli. xx. dixerint: cæteri iuxta hebraicum ſi- mn</line>
        <line lrx="5605" lry="4776" ulx="1269" uly="4646">gniſicantius tranſtulerunt de profuudo ĩferni: Ergo ſicut profundum infernum ſignificat: ita excel- kxy</line>
        <line lrx="5605" lry="4872" ulx="1312" uly="4754">ſum ſupra cælos intelligere debemus: Vt cum de ĩferno ſiue de excelſo ſignum acceperit credas fu mue</line>
        <line lrx="5574" lry="4970" ulx="1308" uly="4849">tura quæ dixi: Vis inquit ut ſcindatur terta &amp; grandi hiatu inferi pateant qui in corde terræ eſſe di-</line>
        <line lrx="5605" lry="5065" ulx="1306" uly="4952">cuntur: an ut aperiantur cæli: Quod utrumq; ad tipum pertinet mortis domini &amp; aſcẽſionis: Qui ien</line>
        <line lrx="5605" lry="5164" ulx="1312" uly="5047">enim deſcendit ipſe eſt qui &amp; aſcendit: Et in apoſtolo legimus ne dixeris in corde tuo quis aſcẽdit Ro. O0. b.</line>
        <line lrx="5605" lry="5261" ulx="1312" uly="5146">in cælum. hoc eſt chriſtum deducere: Aut quis deſcenditin abyſſum:hoc eſt chriſtum de morttſis oc</line>
        <line lrx="5605" lry="5377" ulx="1312" uly="5245">reducere. Et in alio loco de chriſto diſputans ait: Quæ ſit latitudo &amp; longitudo: &amp; excelſum &amp; pro Ephe . d. gin</line>
        <line lrx="5605" lry="5451" ulx="1296" uly="5341">fundum/ ſupereminentis ſcientiæ &amp; dilectionis chriſti: Hoc quantum ad myſticos pertinet intelle- Mbe</line>
        <line lrx="5571" lry="5554" ulx="1312" uly="5426">ctus: Cæterum &amp; moyſes accepit ſigna de terra: De quibus in pſalmis legimus. milit ſigna &amp; prodi c</line>
        <line lrx="5605" lry="5668" ulx="1317" uly="5534">gia ĩ medio tui ægypte:ranas locuſtas cyniphes &amp; cynnomyiã:De cælo autem grädinem &amp; ignẽ Ps. 104. AId</line>
        <line lrx="5605" lry="5748" ulx="1319" uly="5636">&amp; trium dierum tenebras: Ego reor &amp; Ezechiam quando ſol decem regreſſus eſt lineis: ſignum ac⸗ ð’</line>
        <line lrx="5605" lry="5844" ulx="1272" uly="5728">cepiſſe de cælo. Et ieſum filium naue in gabaon &amp; haialon ſtantibus ſole &amp; luna:Pleriq; putant ſau ſer</line>
        <line lrx="5605" lry="5941" ulx="1318" uly="5831">lem ſignum accepiſſe de terra &amp; de profundo inferni quando ſamuelem per incantationes &amp; artes ine</line>
        <line lrx="5605" lry="6037" ulx="1318" uly="5923">magicas uiſus eſt ſuſcitaſſe: Sed &amp; ionas propheta de abyſſo &amp; de profundo ac mortis faucibuslibe 2</line>
        <line lrx="5605" lry="6138" ulx="1322" uly="6025">ratus ſignum dedit &amp; accepit infemi. Legi in cuiuſdam cõmẽtarũs hunc locum per allegoriam ex i</line>
        <line lrx="5605" lry="6241" ulx="1326" uly="6108">tenuatum ut profundum &amp; excelſum D intelligeret quæ nos poſſumꝰ i</line>
        <line lrx="5605" lry="6325" ulx="1318" uly="6214">ſenſibilia dicere: &amp; intelligibilia: quorum alterum refertur ad ſenſum alterum ad mentem &amp; ratio li</line>
        <line lrx="5605" lry="6442" ulx="1319" uly="6304">nem: Virginem quoq; interprætatur animam quæ nulla peccati corrupta eſt conſcientia: &amp; poteſt in</line>
        <line lrx="5605" lry="6533" ulx="1323" uly="6411">de ſe emanuel nobiſcum deum ideſt præſentem dei generare ſermonem Sed nos elixas agni: car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6689" type="textblock" ulx="1325" uly="6503">
        <line lrx="4883" lry="6689" ulx="1325" uly="6503">nes non comedimus: uerum aſſas:&amp; quæ in nobis poſſint omnes uoluptatum ſccareiraire⸗ ne</line>
        <line lrx="4882" lry="6687" ulx="1393" uly="6613">AAlſacramentü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2705" lry="801" type="textblock" ulx="1592" uly="579">
        <line lrx="2705" lry="801" ulx="1592" uly="579">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="2332" lry="943" ulx="0" uly="779">in⸗ H</line>
        <line lrx="3522" lry="1098" ulx="0" uly="935">Nin ſacramentum ſideĩ noſtræ dum plus ſapimus ꝗᷓ opottet ſapere negligamus.</line>
        <line lrx="3586" lry="1183" ulx="0" uly="1058">S CEt dixit achaʒ non petam ? non temptabo dominum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="4078" lry="1290" ulx="0" uly="1157">n CNon humiliatus eſt ſed ſuperbiæ: quod non uult ſignum a domino poſtulare: Quamq́ enĩ</line>
        <line lrx="4079" lry="1375" ulx="286" uly="1249">Deu.õ. c. ſcriptum ſit in deutronomio. Non temptabis dominum deum tuum. Et hoc contra diabolũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="4077" lry="1484" ulx="0" uly="1343">i Mat.A. b. ſaluator uſus ſit teſtimonio:tamen iuſſus ut peteret obedientiæ debuit explere præceptũ: præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="4011" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="4428" lry="1597" ulx="0" uly="1448">n ſertim cum &amp; gedeon &amp; manue ſignum petierit &amp; acceperint: Quamꝗ; iuxta hebrei ſermonis</line>
        <line lrx="4068" lry="1697" ulx="0" uly="1551">aln ambiguitatem: in quo ſcriptum eſt ADONI A: &amp; omnes ſimiliter tranſtulerunt: non tẽtabo</line>
        <line lrx="4062" lry="1794" ulx="0" uly="1642">Pein⸗ dommum poſiit intelligi: non exaltabo domin um: Sciebat enim rex impius quod ſi ſignũ pe</line>
        <line lrx="4067" lry="1891" ulx="0" uly="1749">n teret accepturus eſſet &amp; glorificaretur dominus: ergo quaſi idolorũ cultor qui in ommbus an</line>
        <line lrx="4065" lry="1977" ulx="0" uly="1839">gulis platearum &amp; montibus lociſq; nemoroſis aras conſtituerat: &amp; pro leuitis habebat fanati</line>
        <line lrx="4061" lry="2103" ulx="0" uly="1943">de cos non uult ſignum petere quod præceptum eſt. ”</line>
        <line lrx="4031" lry="2189" ulx="0" uly="2033">nni CEt dixit:audite ergo domꝰ dauid:Nunquid parum nobis eſt moleſtos eſſe bominib</line>
        <line lrx="4147" lry="2282" ulx="0" uly="2134">wan⸗ quia moleſti eſtis ⁊ deo meo. CQuis eſt iſte qui dixit au</line>
        <line lrx="4097" lry="2363" ulx="87" uly="2218">n⸗ dite ergo domꝰ dauid: Nequaꝗᷓ deꝰ qui ſupra ad achaz dixerat. Pete tibi ſignũ a domino deo</line>
        <line lrx="4059" lry="2449" ulx="0" uly="2294">Acin tuo: Sed propheta ut conſequentibns approbatur: Quia moleſti eſtis &amp; deo meo: Et eſt ſenſus</line>
        <line lrx="4122" lry="2555" ulx="0" uly="2407">tent Quia non ſolum prophetas perſequimini &amp; eorum dicta contẽnitis: ſed præſentis &amp; uiuentis</line>
        <line lrx="4062" lry="2655" ulx="0" uly="2510">ipeni dei ſententiæ contradicitis: Ita ut ei exibeatis laborem: Qui in alio loco ait: Laboraui ſuſtinẽs</line>
        <line lrx="4061" lry="2748" ulx="0" uly="2608">mon Iccirco dominus faciet quæ ſequũtur:Pro labore &amp; moleſtia: Quod aquila &amp; Symachus trã/</line>
        <line lrx="4060" lry="2852" ulx="0" uly="2711">Duada ſtulerunt.Ixx. &amp; Theodotion agonem interprætati ſunt: ideſt luctamen atq; certamen: Quia</line>
        <line lrx="4060" lry="2921" ulx="0" uly="2786">naſer⸗ contentioſe non ſubiciant collum domini ſeruituti: ſed illo uulnera eorum uolente curare re</line>
        <line lrx="4060" lry="3041" ulx="0" uly="2883">um:t ſpuant ſanitatem. Et hoc notãdum: Quod achaz rege impiiſſimo nolente ſignum petere: ſer-/</line>
        <line lrx="4063" lry="3143" ulx="0" uly="3005">teumr mo propheticus ad domum dauid:hoc eſt ad tribum regiam conuertatur: De qua ſupra legi/</line>
        <line lrx="3838" lry="3230" ulx="0" uly="3087">n ei/ mus nuntiauerunt hæc domui dauid dicentes: Conſenſerunt ſyria &amp; ephraim.</line>
        <line lrx="4058" lry="3329" ulx="0" uly="3191">ure VPꝛopter hoc dabit dominus ipſe vobis ſignum:Ecce virgo concipiet 7 pariet filium ⁊</line>
        <line lrx="4057" lry="3424" ulx="2" uly="3290">crſ vocabitur nomen eius emanuel:HButirum ⁊ mel cõmedet:vt ſciat repꝛobare malum ? eli⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="3525" ulx="0" uly="3388">ünni gere bonum:OQnia anteqᷓ ſciat puer repꝛobare malum ⸗ eligere bonum:derelinquetur ter</line>
        <line lrx="3617" lry="3615" ulx="0" uly="3492">nini ra quam tu deteſtaris a facie duoꝛum regum ſuoꝛum.</line>
        <line lrx="4048" lry="3722" ulx="0" uly="3583">ummi Heb. ia. Naquaꝗ multifariæ iuxta apoſtolum paulum &amp; multis modis loquitur: Næc iuxta aliũ pro</line>
        <line lrx="4055" lry="3815" ulx="0" uly="3689">enie phetam in manibus prophetarum aſſimilabitur: Sed qui ante loquebatur per alios dicet ecce</line>
        <line lrx="4046" lry="3899" ulx="240" uly="3776">Can. i. adſum: De quo &amp; ſponſa rogabat in cantico canticorum: Oſculetur me ons oſculo ſui: Domi</line>
        <line lrx="4051" lry="4011" ulx="1" uly="3869">fon⸗ nus enim uirtutum ipſe deſcendit in uterum uirginalem: &amp; ingredietur &amp; egredietur orienta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="4288" type="textblock" ulx="0" uly="3978">
        <line lrx="4110" lry="4104" ulx="551" uly="3978">lem portam quæ ſemper clauſa eſt: De quo gabriel dicit ad uirginem: Spiritus ſanctus ueniet</line>
        <line lrx="4052" lry="4195" ulx="7" uly="4069">lum Luc. i. d. ſuper te: &amp; uirtus altiſſimi obumbrabit tibi: propterea.quod naſcetur ex te ſanctũ uocabitur fſi</line>
        <line lrx="4054" lry="4288" ulx="0" uly="4169">min PrO. 9. a. lius dei: Et ĩ prouerbiis ſapientia ædificauit ſibi domum: Quando autem dicitur: Dabit domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5186" type="textblock" ulx="0" uly="4270">
        <line lrx="4055" lry="4394" ulx="0" uly="4270">refnin nus uobis ſignum: nouum debet eſſe atq; mirabile: Sin autem iuuẽcula uel puela ut iudæi uo-</line>
        <line lrx="4125" lry="4506" ulx="0" uly="4362">vgoi lunt &amp; non uirgo pariat: Quale ſignum poterit appellari: Cum hoc nomen ætatis ſit non inte</line>
        <line lrx="4120" lry="4588" ulx="0" uly="4460">teck gritatis: Et reuera ut cum iudæis conferamus pedem: &amp; nequaq contentioſo fune præbea</line>
        <line lrx="4118" lry="4704" ulx="0" uly="4561">umb⸗ mus eis riſum noſtræ imperitiæ. Virgo hebraice betula appellatur ideſt alma: Quod præter.</line>
        <line lrx="4107" lry="4797" ulx="5" uly="4651">encel⸗ Ixx.omnes adoleſcentulam tranſtulerunt: Porro al ma apud eos uerbum ambiguum eſt Dici-</line>
        <line lrx="4119" lry="4893" ulx="1" uly="4752">daft tur enim &amp; adoleſcentula: &amp; abſcondita. Vnde &amp; in titulo pſalmi noni ubi in hebreo poſitum</line>
        <line lrx="4050" lry="4998" ulx="2" uly="4845">ſech⸗ eſt ALMA NOTH Ceteri interprætes tranſtulerunt pro adoleſcẽtula: Quod. xx</line>
        <line lrx="4043" lry="5089" ulx="7" uly="4948">Ou interprætati ſunt pro abſcondita: Et in geneſi legimus ubi rebecha dicitur alma: Aquilã non</line>
        <line lrx="4046" lry="5186" ulx="0" uly="5044">W adoleſcentulam nec puellam ſed abſcõditam tranſtuliſſe: Sunamitis quoq; mulier amiſſo fi--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5462" type="textblock" ulx="0" uly="5141">
        <line lrx="4084" lry="5260" ulx="52" uly="5141">„“ lio cum helifei fuiſſet pedibꝰ prouoluta:&amp; prohiberet eam iezi: audit a propheta: dimitte eam</line>
        <line lrx="4047" lry="5356" ulx="0" uly="5208">ſ Be quia in dolore eſt &amp; dominus abſcondit a me:Pro eo quod in latino dicitur abſcondit a me:</line>
        <line lrx="4053" lry="5462" ulx="0" uly="5303"> li In hebreo ſcriptum eſt ESLIMM EMMENNI Ergo alma non ſolum puella uel uirgo. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="6651" type="textblock" ulx="0" uly="5384">
        <line lrx="4086" lry="5534" ulx="0" uly="5384">nele/ uirgo abſcondita dicitur &amp;. n enn. L. it aſpe</line>
        <line lrx="4051" lry="5567" ulx="0" uly="5453">d cum uirgo abſcondita dicitur &amp; ſecreta: quæ nunꝗᷓ uirorum patuerit aſpe</line>
        <line lrx="4047" lry="5647" ulx="0" uly="5505">u ctibus: ſed magna parentum diligentia cuſtodia ſit: Lingua quoq; punica:quæ de hebreorum</line>
        <line lrx="3978" lry="5751" ulx="0" uly="5602"> i,9 fontibus ducitur: proprie uirgo alma appellatur: Et ut riſum præbeamus iudæis: noſtro quo</line>
        <line lrx="4046" lry="5838" ulx="0" uly="5702">c⸗ ſermone alma ſancta dicitur: Omniumq; pœne linguarum uerbis utuntur hebrei: Vt eſt illud</line>
        <line lrx="4071" lry="5937" ulx="0" uly="5781">ulll in cãtico canticorum de græco ꝓopiov ideſt ferculum ſibi fecit ſalomon: Quod in he</line>
        <line lrx="4049" lry="6041" ulx="0" uly="5899">und breo legimus: Verbum quoq; nugas &amp; menſuram hebrei eodem modo &amp; eiſdem appellant</line>
        <line lrx="4100" lry="6139" ulx="685" uly="6013">ſenſibus: Et quantum cum mea pugno memoria nunꝗ me arbitror ALMA in muliere nupta</line>
        <line lrx="4044" lry="6227" ulx="0" uly="6093">legiſſe: ſed in ea quæ uirgo eſt: ut non ſolum uirgo ſit: ſed uirgo iunioris etatis: &amp; in annis ado</line>
        <line lrx="4040" lry="6324" ulx="682" uly="6207">leſcentiæ. Poteſt enim fieri ut uirgo ſit uetula. Iſta autẽ uirgo erat in äanis puellaribus: uel certe</line>
        <line lrx="4111" lry="6424" ulx="0" uly="6293">o uirgo non puella: Quæ adhuc uirum noſſe non poſſet: ſed iam nubilis: Deniq; in ldeutrono-</line>
        <line lrx="4047" lry="6524" ulx="696" uly="6403">mio ſub puelle &amp; adoleſcentule nomine uirgo intelligitur: Si inuenerit inquit homo in cam</line>
        <line lrx="3890" lry="6595" ulx="1" uly="6490">1 rUMUJ C iii</line>
        <line lrx="51" lry="6651" ulx="0" uly="6590">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="6689" type="textblock" ulx="24" uly="6671">
        <line lrx="35" lry="6689" ulx="24" uly="6671">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="6756" type="textblock" ulx="0" uly="6693">
        <line lrx="35" lry="6756" ulx="0" uly="6693">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3109" lry="8167" type="textblock" ulx="3079" uly="8160">
        <line lrx="3109" lry="8167" ulx="3079" uly="8160">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3983" lry="792" type="textblock" ulx="2259" uly="596">
        <line lrx="3983" lry="792" ulx="2259" uly="596">Liber Tertius.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1377" type="textblock" ulx="1534" uly="940">
        <line lrx="4885" lry="1090" ulx="1534" uly="940">po puellam deſponſatam. &amp; ui opprimens dormierit cum ea interficietis uitrum ſolum: qui</line>
        <line lrx="4886" lry="1174" ulx="1539" uly="1045">concubuit cum ea: &amp; puellæ nihil facietis: non eſt adoleſcentulæ peccatum mortis: Quia quo</line>
        <line lrx="4887" lry="1281" ulx="1538" uly="1137">modo ſi quis inſurgat contra proximum ſuum: &amp; interficiat animam eius: ſic hoc negotium</line>
        <line lrx="4886" lry="1377" ulx="1537" uly="1235">accidit. In agro inuenit eam clamauit puella deſponſata: &amp; non iuuentus eſt qui auxiliaretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4974" lry="1474" type="textblock" ulx="1538" uly="1330">
        <line lrx="4974" lry="1474" ulx="1538" uly="1330">ei: Et in regum uolumine legimus quod quæſierint puellam uirginem nomine abiſach &amp; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6578" type="textblock" ulx="1493" uly="1430">
        <line lrx="4886" lry="1566" ulx="1536" uly="1430">troduxerint ad regem: quæ dormiret &amp; foueret eum: &amp; erat puella pulcherrima nimis &amp; mini</line>
        <line lrx="4887" lry="1657" ulx="1536" uly="1521">ſtrabat ei: &amp; rex non cognouit eam ‚Quodq; ſequitur: (Vocabis nomen eius emanuel:) Et. lxx</line>
        <line lrx="4892" lry="1761" ulx="1528" uly="1612">&amp; tres reliꝗ ſimiliter trãſtulerũt:Pro quo ĩ matheo ſcriptũ ẽ uocabũt qd ĩ hebreo:ñ habetur: Er</line>
        <line lrx="4885" lry="1858" ulx="1592" uly="1717">o iſte puer qui naſcitur ex uirgine: O domus dauid: nunc a te appellatur emanuel ideſt nobi</line>
        <line lrx="4891" lry="1949" ulx="1530" uly="1788">Kum deus: Quia rebus ipſis probabis a duobus inimicis regibus liberata: deum te habere præ</line>
        <line lrx="4881" lry="2048" ulx="1537" uly="1911">ſentem: Et qui poſtea uocabitur Ieſus ideſt ſaluator:Eo quod uniuerſum hominum genus ſal</line>
        <line lrx="4885" lry="2129" ulx="1532" uly="2013">uaturus ſit: Nunc a te emanuelis appelletur uocabulo. Verbum CARATHI: quod omnes in</line>
        <line lrx="4883" lry="2245" ulx="1524" uly="2111">terpᷣtati ſunt uocabis: poteſt intelligi &amp; uocabit: Quod ĩpſa ſcilicet uirgo quæ concipiet &amp; pa</line>
        <line lrx="4889" lry="2333" ulx="1536" uly="2212">riet hoc chriſtum appellatura ſit nomine: In multis teſtimoniis quæ euangeliſtæ uel apoſtoli</line>
        <line lrx="4897" lry="2430" ulx="1534" uly="2308">de libris ueteribis aſſumpſerunt curioſius attendendum eſt non eos uerborum ordinem ſecu-</line>
        <line lrx="4901" lry="2520" ulx="1539" uly="2408">tos eſſe ſed ſenſuum: Vnde &amp; præſenti loco pro cõcipiet in utero: Matheus poſuit in utero ha</line>
        <line lrx="4902" lry="2632" ulx="1542" uly="2501">bebit: Et pro uocabis uocabũt. hebrei hoc de Ezechia filio achaz prophetari arbitrãtur: Quod</line>
        <line lrx="4902" lry="2734" ulx="1532" uly="2602">ipſo regnante ſit capta ſamaria quod omnino probari non poteſt: Si quidem achaz filius Ioa</line>
        <line lrx="4901" lry="2827" ulx="1542" uly="2699">tham regnauit ſuper iudam &amp; hieruſalem annis ſexdecim. Cui ſucceſſit in regnum filius eius</line>
        <line lrx="4894" lry="2918" ulx="1541" uly="2795">Ezechias ãnos uiginti quinq;: &amp; regnauit ſuper iudam &amp; hieruſalem annis uigintinouem:</line>
        <line lrx="4896" lry="3020" ulx="1546" uly="2891">Quomodo ergout demus primo anno achaz hanc ad eum factam prophetiam:De Ezechiæ</line>
        <line lrx="4895" lry="3116" ulx="1580" uly="2992">conceptu dicitur &amp; natiuitate: Cum eo tempore quo regnare cœpit Achaz iam nouem eze-/</line>
        <line lrx="4890" lry="3192" ulx="1539" uly="3085">chias eſſet annorum:niſi forte ſextum ezechiæ regni annum: quo eſt capta ſamaria: infantiam</line>
        <line lrx="4891" lry="3309" ulx="1539" uly="3181">eius appellari dicũt non ætatis ſed imperii: Quod coactum eſſe atq; uiolentũ etiam ſtultis pa</line>
        <line lrx="4889" lry="3400" ulx="1539" uly="3280">tet: Quidam de noſtris iudaizans Eſaiam duos filios habuiſſe contendit. Iaſub &amp; emanuel: &amp;</line>
        <line lrx="4889" lry="3495" ulx="1535" uly="3373">emanuel de prophetiſſa uxore eius eſſe generatum: in typum domini ſaluatoris: Vt prior filius</line>
        <line lrx="4887" lry="3597" ulx="1538" uly="3474">iaſub quod interprætatur relictus ſiue conuertens iudaicum populum ſignificet qui relictus</line>
        <line lrx="4883" lry="3694" ulx="1539" uly="3571">eſt: &amp; poſtea reuerſurus: Secundum autem ideſt emanuel &amp; uobiſcum deus gentium uocatio</line>
        <line lrx="4805" lry="3791" ulx="1541" uly="3673">nem poſtqᷓ uerbum caro factum eſt &amp; habitauit in nobis.</line>
        <line lrx="4255" lry="3881" ulx="1493" uly="3764">CMButirum ⁊ mel cõmedet vt ſciat repꝛobare malum ⁊ eligere bonum.</line>
        <line lrx="4889" lry="3983" ulx="1494" uly="3865">CPro quo. Ixx. tranſtulerunt(Anteꝗᷓ ſciat) quodq; ſequitur aſſumere malũ) in hebraico non</line>
        <line lrx="4889" lry="4078" ulx="1543" uly="3964">habetur: Et eſt ſenſus: O domus dauid cui dei ſermone præcipitur ut uoces ideſt inuoces in pi</line>
        <line lrx="4889" lry="4157" ulx="1544" uly="4060">culo conſtituta nomen emanuelis ideſt nobiſcum dei:Non mireris ad rei nouitatem: ſi uir--</line>
        <line lrx="4891" lry="4269" ulx="1600" uly="4159">o deum pariat: qui tantam habeat poteſtatem: ut poſt multo tempore naſciturus: te nunc li-</line>
        <line lrx="4893" lry="4361" ulx="1542" uly="4255">Beret inuocatus:ipſe eſt qui uiſus eſt habraam &amp; locutus eſt moyſi:Dicam &amp; aliud mirabilius</line>
        <line lrx="4897" lry="4463" ulx="1542" uly="4352">ne eum putes in fantaſmate naſciturum: cibis utetur infantiæ butirum cõmedet &amp; lac: Et licet</line>
        <line lrx="4896" lry="4557" ulx="1551" uly="4446">multa poſt ſecula de eo euangeliſta teſtatur:Puer autem proficiebat ſapientia ætate &amp; gratia</line>
        <line lrx="4902" lry="4665" ulx="1545" uly="4546">apud deum &amp; homines: &amp; hoc dicatur ut ueritas humani corporis approbetur: tamen adhuc</line>
        <line lrx="4902" lry="4762" ulx="1544" uly="4638">pannis inuolutus: &amp; butiro paſtus ac melle: habebit boni maliq; iuditium ut reprobans mala</line>
        <line lrx="4879" lry="4856" ulx="1546" uly="4734">eligat bona: Non quod hoc fecerit aut reprobauerit uel elegeri t: Sed ꝙ ſcierit reprobare &amp; el</line>
        <line lrx="4905" lry="4955" ulx="1547" uly="4832">gere: Vt per hæc uerba noſcamus infantiam humani corporis diuinæ non præiudicaſſe ſapiiĩ</line>
        <line lrx="4904" lry="5040" ulx="1551" uly="4931">entiæ: Deniq; iacentem in præſepio angeli paſtoribus nuntiant: Magi adorant de oriẽte ue-</line>
        <line lrx="4903" lry="5139" ulx="1539" uly="5026">nientes: quos utiq; electos eſſe credendum eſt: Et econtrario herodes ſcribæ ac phariſei repio-</line>
        <line lrx="4772" lry="5232" ulx="1547" uly="5124">bantur:qui pro uno infante multa paruulorum milia trucidarunt.</line>
        <line lrx="4894" lry="5334" ulx="1502" uly="5218">CPꝛius enim qᷓ ſciat puer repꝛobare malum ⁊ eligere bonum:derelinquetur terra quaʒ</line>
        <line lrx="4595" lry="5425" ulx="1555" uly="5321">tu deteſtaris a facie duoꝛum regum ſuoꝛum.</line>
        <line lrx="4893" lry="5523" ulx="1502" uly="5415">CSexto imperii anno Ezechiæ eſt ab aſſyriis capta ſamaria ideſt triceſimo primo anno ætatis</line>
        <line lrx="4885" lry="5626" ulx="1552" uly="5513">ipſius: Si itaq; iſte naſciturus: uel de uirgine ut nos probamus: uel de adoleſcentula ut iudæi</line>
        <line lrx="4881" lry="5709" ulx="1554" uly="5607">uolũt butirum &amp; mel cõmedit: &amp; tam paruulus erit ut malum a bono diſcernere nequæat: &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="5814" ulx="1558" uly="5636">ãteqᷓ ille tempꝰ egrediatur infantiæ: terra ſyriæ &amp; ſamariæ uaſtanda ab aſſyriis ſitRelponcke⸗</line>
        <line lrx="4885" lry="5908" ulx="1554" uly="5804">ant hebrei quomodo Eezechias triginta &amp; uno annis infantulus prædicetur: tam rudis æta-</line>
        <line lrx="4889" lry="5999" ulx="1553" uly="5892">tis ut mel &amp; butirum cõmedens: iuxta niniuiticos pueros: nec ſiniſtrã nec dextram ideſt nec</line>
        <line lrx="4889" lry="6100" ulx="1564" uly="5994">malum nec bonum nouerit: relatum autem ad emanuel quod interprætatur nobiſcum de//</line>
        <line lrx="4889" lry="6271" ulx="1555" uly="6087">us facilem habebit intelli entiamn:Qnod ad miſterium &amp; inuocationem nominis eius: terra</line>
        <line lrx="4887" lry="6304" ulx="1555" uly="6186">ſyriæ &amp; ſamariæ Aſſyrio ſuperãte uaſtetur: &amp; domus dauid liberetur a duob regibus: quos</line>
        <line lrx="2778" lry="6388" ulx="1570" uly="6286">metuis Raſin uidelicet &amp; phaceæ.</line>
        <line lrx="4882" lry="6495" ulx="1509" uly="6379">CAcaducet dominꝰ ſuper te ⁊ ſuper populum tuum ⁊ ſuper domum patris tui dies qui</line>
        <line lrx="4830" lry="6578" ulx="4319" uly="6496">non venerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="6684" type="textblock" ulx="4691" uly="6660">
        <line lrx="4709" lry="6684" ulx="4691" uly="6660">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2816" lry="701" type="textblock" ulx="1705" uly="523">
        <line lrx="2816" lry="701" ulx="1705" uly="523">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="4163" lry="991" ulx="0" uly="857">lne non veneruut a diebus ſeparationis ephraim a iuda cum rege aſſyriorum. H</line>
        <line lrx="4137" lry="1091" ulx="0" uly="963">Qn CLocus iſte per hiperbæton legẽdus eſt. Deniq; &amp; nos ſecuti hebraicam ueritatem: Ita eum</line>
        <line lrx="4140" lry="1187" ulx="4" uly="1069">Worun interptætati ſumus: O domus Dauid auſculta quæ dico: ut derelinquatur terra ſyriæ &amp; ſama⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1276" ulx="1" uly="1174">Wnn riæ a facie regum duorum quos tu uehementiſſimæ reformidas: Adducet dominus dies</line>
        <line lrx="4130" lry="1385" ulx="0" uly="1258">li ſuper te &amp; ſuper domum patiis tui dauid quos nunqᷓ habuiſti ex tempore quo decem tribus a</line>
        <line lrx="4128" lry="1489" ulx="0" uly="1350">WAnni duabus tribubus ſeparatæ ſunt: &amp; regnum in ſamara habere cœperunt: Adducet autem ipſos</line>
        <line lrx="4127" lry="1587" ulx="2" uly="1465">Kr dies ideſt tempora cum rege aſſyriorum: ut illis ſeparatis atq; ſubuerſis. Iu emanuelis preſen/</line>
        <line lrx="4128" lry="1683" ulx="2" uly="1550">nbenk tiia libereris: xx. hunc locum ita uerterunt: (Adducet dominus ſuper te: &amp; ſuper populum tu/</line>
        <line lrx="4119" lry="1776" ulx="7" uly="1660">idetrd um: &amp; ſuper domum patris tui dies qui nondum uenerunt ex ꝗᷓ die abſtulit ephraim ab iuda</line>
        <line lrx="4117" lry="1886" ulx="0" uly="1752">dern tegem aſiyriorum:) Quod quem ſenſum habeat ſcire nõ poſſu mꝰ: Niſi ſorte hoc dicẽdum eſt</line>
        <line lrx="4115" lry="1971" ulx="0" uly="1853">ngenutl quod peccatorum ſuorum magnitudine ephraim ideſt ſamaria: primũ ad ſe aſſyriorum fece/-</line>
        <line lrx="4119" lry="2070" ulx="0" uly="1954">lormei nit impetum declinare: Aliter interim nunc duo reges raſin &amp; phaceæ qui te obũdent &amp; uaſta</line>
        <line lrx="4123" lry="2183" ulx="0" uly="2049">dindn re feſtinant breui ſubuertentur: Tuæ autem uaſtationis tempus adueniet quando quod nunqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4116" lry="2279" ulx="2" uly="2152">lei ſperaueras immo numꝗᷓ metueras: aſſyrius uenerit: Per quæ docet domui dauid non ſyriam</line>
        <line lrx="4115" lry="2373" ulx="0" uly="2248">benle &amp; ſamariam: Sed aſſyrios eſſe metuendos: Præſenti ergo formidine liberat: Et de futuro tem/</line>
        <line lrx="3963" lry="2480" ulx="0" uly="2366">nurdi pore comminatur. S</line>
        <line lrx="4120" lry="2583" ulx="0" uly="2440">ni CEt erit in die illa ſibilabit dominus muſce que eſt in extremo flominum egypti:ꝛ api que</line>
        <line lrx="4110" lry="2667" ulx="7" uly="2535">iilon eſt in terra aſſur:⁊ venient ⁊ requieſcent omnes in toꝛrentibus vallium:2 cauernis petrarũ</line>
        <line lrx="4015" lry="2766" ulx="0" uly="2636">lingein ⁊ in omnibus frutectis ⁊ in vniuerſis foꝛaminibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="4106" lry="2861" ulx="0" uly="2732">tinonen CCum ſuerit duo rum regum terra deſerta: Damaſcus &amp; ſamaria quam tu nunc deteſtaris &amp;</line>
        <line lrx="4122" lry="2962" ulx="0" uly="2832">kartii⸗ metuis: Tunc adducet dominus: O domus iuda ſuper te: &amp; populum tuum dies: quos numꝗᷓ</line>
        <line lrx="4097" lry="3049" ulx="729" uly="2933">ante uidiſti. Et regem aſſyriorum: Fruſtra igitur præſentiam metuis torris ignem pœnitus nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3549" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="4096" lry="3160" ulx="0" uly="2992">un habentis: Scire enim debes: Quod ſibilo dominus muſcas ægypti &amp; fluminum eius: chauddu</line>
        <line lrx="4102" lry="3278" ulx="0" uly="3124">iin bium quin ſeptem theorichas nili ſignificet:) uocaturus ſit: Et apem quæ eſt in terra aſſur: M u</line>
        <line lrx="4102" lry="3355" ulx="0" uly="3225">nunr! ſcas autem ægyptios uocat propter ſordes idolatriæ: &amp; imbellem populum: &amp; apem aſſyrios:</line>
        <line lrx="4106" lry="3453" ulx="0" uly="3322">tortin Quia illo tempore potẽtiſſimum regnum erat:&amp; ad bellum promptiſſimum: uel Ob id ga om</line>
        <line lrx="4100" lry="3549" ulx="0" uly="3410">iiir nis prope aſſyriorum &amp; perſidis regio uſum habeat ſagittarum: Hi igitur omnes uenient &amp; oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3919" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="4095" lry="3643" ulx="0" uly="3521">c cupabunt terram tuam: in torrentibus uallium &amp; cauernis petrarum: &amp; in omnibus frurectis</line>
        <line lrx="4121" lry="3723" ulx="0" uly="3593">annd &amp; foraminibus ligniſq; nemoroſis: Hæc autem per metaphoram dicuntur: ut quia ſemel</line>
        <line lrx="4087" lry="3822" ulx="721" uly="3714">muſcas &amp; apes nominauerat: tranſlationem ſeruaret in reliquis. Legamus regum &amp; paralipo</line>
        <line lrx="4106" lry="3919" ulx="719" uly="3810">menon libros &amp; inueniemus ab ægyptiis ceſum ſanctum regem Ioſiam: &amp; populum iſrael po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="6648" type="textblock" ulx="0" uly="3899">
        <line lrx="4107" lry="4012" ulx="0" uly="3899">conn teſtati ægyptiæ ſubiugatũ: ita ut regem illis: conſtitueret: Et poſt non multum temporis uene</line>
        <line lrx="4102" lry="4105" ulx="0" uly="3999">Nlhl rit nabucodonoſor cum innumerabili multitudine bellatorum: captaq; hieruſalem &amp; cæteris</line>
        <line lrx="3617" lry="4204" ulx="0" uly="4089">nliͤ/ iudæ urbibus dirutis incendit templum &amp; habitatores aſſyrios poſuit in iudæa.</line>
        <line lrx="4090" lry="4307" ulx="0" uly="4177">emm⸗ CIn die illa radet dominus in nouacula conducta in his qui tranſſlumen ſunt in rege aſſy</line>
        <line lrx="2638" lry="4388" ulx="0" uly="4277">nitkkfr rioꝛum caput ⁊ pilos pedum:⁊ barbam vniuerſam.</line>
        <line lrx="4088" lry="4497" ulx="0" uly="4376">eltie CHaæc quidam putant de aſſyriis prophetari: Qui mille trecentis annis anteqᷓ hieruſalem ſub⸗-</line>
        <line lrx="4096" lry="4592" ulx="0" uly="4480">egein uerterent: regnum aſſyriæ ægyptiq; &amp; libyæ poſſiderunt quod a medis perſiſq; nincendi ſint:</line>
        <line lrx="4095" lry="4686" ulx="0" uly="4574">Nad &amp; eorum imperium deſtruendum: Alii uero arbitrantur quod tranſflumen euphraten ceſi ſũt</line>
        <line lrx="4094" lry="4786" ulx="0" uly="4675">mnema ægyptii: Nos autẽ nouaculam mercede conductam ipſum arbitramur aſſyrium quem in</line>
        <line lrx="4086" lry="4882" ulx="0" uly="4772">e &amp; hieremia oblationem populi peccatoris &amp;columbam ſuam uocat:Deniq; &amp; in uiſione Tyn</line>
        <line lrx="4086" lry="4975" ulx="2" uly="4867">feſati quia in extruendis munitionibus &amp; aggere portando nahuchodonoſor laborauerant: &amp; illis</line>
        <line lrx="4082" lry="5072" ulx="0" uly="4963">netere claſſe fugientibus fuerat mercede priuatus data eſt ei ægyptus pro mercede &amp; labore ſuo: Er-</line>
        <line lrx="4089" lry="5175" ulx="0" uly="5062">ix go in iſta nouacula acutiſſima: &amp; in his qui habitant traſfſumen euphratem: in rege uidelicet</line>
        <line lrx="4081" lry="5274" ulx="705" uly="5160">aſſyrio:omnes capillos &amp; pilos totius corporis a capite uſq; ad pedes decorem barbæ quod</line>
        <line lrx="4082" lry="5368" ulx="0" uly="5257">uirilitatis inditium eſt: radet dominus de iudæa: ut nihil in illa forte: nihil pulchrum reſideat:</line>
        <line lrx="3450" lry="5459" ulx="705" uly="5353">ſed effeminatis hominibus: immo ignominioſis mulieribus comparentur.</line>
        <line lrx="4072" lry="5563" ulx="0" uly="5450">veu CECt erit in die illa nutriet homo vaccam boum:⁊ duas oues ⁊ pꝛeubertate lactis comme/</line>
        <line lrx="4070" lry="5670" ulx="0" uly="5545">ritl det butirũ butirũ.n. ⁊ mel mãducabit omnis qui relictus fuerit in medio terre:Et erit in</line>
        <line lrx="4078" lry="5776" ulx="0" uly="5645">land die illa omnis locus vbi fuerint mille vites:mille argenteis:⁊ in ſpinas ⁊ in vepꝛes erunt</line>
        <line lrx="4075" lry="5875" ulx="0" uly="5742">Cum ſagitis ⁊ arcu ingredientur illuc:Aepꝛes enim ⁊ ſpine erunt in vniuerſa terra:l: om/</line>
        <line lrx="4070" lry="5961" ulx="0" uly="5842">H nes montes qui in ſarculo ſartiẽtur:non veniet illuc terroꝛ ſpinarum ⁊ vepꝛium:⁊ erit in pa</line>
        <line lrx="3880" lry="6068" ulx="0" uly="5940">tne ſcua bouis ⁊ in conculcationem peccoꝛis. .r</line>
        <line lrx="3881" lry="6145" ulx="0" uly="6043">ce⸗ C iiii</line>
        <line lrx="75" lry="6239" ulx="0" uly="6176">el</line>
        <line lrx="73" lry="6365" ulx="0" uly="6274">os</line>
        <line lrx="71" lry="6551" ulx="0" uly="6449">ai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3901" lry="705" type="textblock" ulx="2190" uly="510">
        <line lrx="3901" lry="705" ulx="2190" uly="510">Liber Tertius.c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="1102" type="textblock" ulx="1396" uly="825">
        <line lrx="2983" lry="992" ulx="1396" uly="825">C Poſt ſubuerlonem hieruſalem &amp; captiui</line>
        <line lrx="4650" lry="1024" ulx="1464" uly="846">ri &amp; captiuitatem po uli &amp; templi incendium: Nabuza</line>
        <line lrx="4819" lry="1102" ulx="1449" uly="858">princeps militiæ: Quem .Ixx.apXα ipα Tip ocahPaaucors de POpulo ebarn haenen</line>
        <line lrx="4822" lry="1041" ulx="4604" uly="991">dereli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1201" type="textblock" ulx="1451" uly="1056">
        <line lrx="3134" lry="1175" ulx="1504" uly="1078">uit in :qui ui .</line>
        <line lrx="4909" lry="1201" ulx="1451" uly="1056">4 terra: qui uineas &amp; agros colerent:Deniq; godolias qui eis præpoſitus erat de regio ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="2363" type="textblock" ulx="1449" uly="1155">
        <line lrx="2864" lry="1271" ulx="1451" uly="1177">nere relictus: S dieit: nolite ti</line>
        <line lrx="4807" lry="1370" ulx="1451" uly="1155">nis .. ien eillortatur genalinl timere chaldæos: habitate in terra &amp; ſeruite regi babylo</line>
        <line lrx="4819" lry="1478" ulx="1452" uly="1187">rum tranſlatæ in chaldle Sa la:hoc eſt in illo tempore:cum ſuerĩt omnes opes i c 8</line>
        <line lrx="4818" lry="1584" ulx="1498" uly="1279">Wacj armenta boum zenn tane olitudo erit terræ iudeæ: &amp; tam incredibilis nackitasaunne</line>
        <line lrx="4825" lry="1661" ulx="1455" uly="1381">dcnterunin uaccaint nec grege ouium ſicut prius habere conſueuerat: ſed nixr 16</line>
        <line lrx="4832" lry="1756" ulx="1452" uly="1477">Rirum lactis acuel 1a ia ig narttlte poſſit &amp; duas oues:non ad arandum ſed ad cibum at e</line>
        <line lrx="4817" lry="1855" ulx="1533" uly="1573">edendum: lacte ac butiro relli quippe ſtumenti &amp; omnium quæ terra gignit a cõ</line>
        <line lrx="4824" lry="1950" ulx="1453" uly="1675">medet hutirummhoc ſigruſicat agte * mele ueſcentur: Quodqʒ ait præ ubertate lactis cam⸗</line>
        <line lrx="4821" lry="2067" ulx="1449" uly="1838">1nilloteinporte pfa S en terra cultorum raritate fertilior ſit:&amp; magis apta paſcuis:</line>
        <line lrx="4819" lry="2166" ulx="1452" uly="1864">il megunc, putaduntururſin Harucitat tanta erit uini inopia deſertis uineis: quæ mœtu nr .</line>
        <line lrx="4829" lry="2263" ulx="1457" uly="1957">e in ſpinas Omnis terr rt 1Snle uites ſiclis argenteis ſingulis uix emantur: In uepres emuin</line>
        <line lrx="4597" lry="2363" ulx="1463" uly="2128">&amp; ſagittis nullus ſi õ formido ubiq; ſeuientibus gladiis ut abſe</line>
        <line lrx="4840" lry="2353" ulx="2109" uly="2149">uum agrum inuiſere audeat: Et derelictis campeſtribus locis ad mokitana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="2537" type="textblock" ulx="1461" uly="2322">
        <line lrx="3133" lry="2458" ulx="1461" uly="2340">conſugiant: Ilbiq; locorum diffi iti ui</line>
        <line lrx="3663" lry="2415" ulx="2602" uly="2336">cultate uniti uix aſi mor</line>
        <line lrx="4542" lry="2537" ulx="1461" uly="2326">aratra &amp; uomeres nõ üt: Sicubi peros montes manu fodiant: qui</line>
        <line lrx="4891" lry="2537" ulx="2004" uly="2322">res nõ habebũt: Sicubi ergo rarus cultor in mõtibus fuerit lltennc miderut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="2632" type="textblock" ulx="1460" uly="2521">
        <line lrx="2463" lry="2631" ulx="1460" uly="2547">miſerabilem ſi .(</line>
        <line lrx="4835" lry="2632" ulx="1968" uly="2521">uſtentabunt: Cætera autem patebunt paſcuis &amp; abſq; ullo cuſtode a brutis ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="3033" type="textblock" ulx="1458" uly="2619">
        <line lrx="3115" lry="2728" ulx="1463" uly="2636">mantibus conculcabuntur: H iui</line>
        <line lrx="3897" lry="2708" ulx="2457" uly="2628">:Hæc poſt captiuitatem ſol i: Vti</line>
        <line lrx="4528" lry="2825" ulx="1468" uly="2619">magna pars rom⸗ . . em ſolere fieri: Vtinam neſciremus:</line>
        <line lrx="4840" lry="2946" ulx="1458" uly="2624">usqgtu necuuac abitiaſn am leæ ſimilis eſt: quod abſq; ira dei ummon uita⸗</line>
        <line lrx="4875" lry="3022" ulx="1462" uly="2736">dam nobis ſnncogilitas: 11 per aſſyrios ulciſcitur &amp; chaldæos: ſed per feras bnta⸗⸗</line>
        <line lrx="4918" lry="3033" ulx="2051" uly="2816">gnitas: Quarũ uultus &amp; ſermo terribilis eſt: &amp; fœmineas inciſaſ. ten</line>
        <line lrx="4849" lry="3007" ulx="3587" uly="2910">. m q; facies præfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3122" type="textblock" ulx="1463" uly="3005">
        <line lrx="3364" lry="3119" ulx="1463" uly="3025">rentes uirorum barbatorur ienti</line>
        <line lrx="4840" lry="3122" ulx="2419" uly="3005">m fugientia terga confodiunt: Legiſſe me noui in his locis latiſſi--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="3311" type="textblock" ulx="1458" uly="3099">
        <line lrx="3221" lry="3217" ulx="1458" uly="3122">mam &amp;&amp; in extricabilem jam: .</line>
        <line lrx="4837" lry="3311" ulx="1463" uly="3099">raliter iudæis accid en topologiarecNuoil uniuerſa quæ iuxta hiſtoriam diſſeruimus ſpiri⸗-</line>
        <line lrx="4826" lry="3290" ulx="2337" uly="3122">:uix unam habentium uaccam &amp; duas oues munda uidelicet aningu⸗⸗</line>
        <line lrx="4836" lry="3276" ulx="4454" uly="3229">. A1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3505" type="textblock" ulx="1465" uly="3296">
        <line lrx="3177" lry="3409" ulx="1467" uly="3316">lia: ut nequaꝗᷓ ſolido ci . .</line>
        <line lrx="4659" lry="3505" ulx="1465" uly="3296">ua ttd liao cibe ſed lacte nutriantur infantiæ: &amp; commedant mella uerborum</line>
        <line lrx="4869" lry="3496" ulx="2457" uly="3324">meretricis: &amp; uinum non habeant quod letificat cor homini ed</line>
        <line lrx="4859" lry="3468" ulx="4640" uly="3420">is: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3803" type="textblock" ulx="1462" uly="3492">
        <line lrx="2843" lry="3599" ulx="1463" uly="3507">omnia eorum oper . in ſpi</line>
        <line lrx="4831" lry="3698" ulx="1462" uly="3492">Ruro rectos colclen ga ntur ſpinas ut uulnerentur ab aduerſariis: qui percutiunt in ob</line>
        <line lrx="4777" lry="3803" ulx="1465" uly="3518">e Aeſcripturis nc rian uoluerint altius quippiam ſapere: &amp; nimio labore ſud 1</line>
        <line lrx="4802" lry="3800" ulx="2572" uly="3616">um aliquid inuenire:nichilominus fruges non afferant dodri</line>
        <line lrx="4827" lry="3759" ulx="4280" uly="3711">4 16 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3998" type="textblock" ulx="1464" uly="3783">
        <line lrx="3415" lry="3896" ulx="2327" uly="3800">eantur &amp; ſpinis quæ ori j</line>
        <line lrx="4823" lry="3989" ulx="1464" uly="3783">doctrina abhomini quæ oriuntur in manibus hebrii: Et nequaᷓ terra eorũ</line>
        <line lrx="4831" lry="3998" ulx="2017" uly="3802">minibus rationalibꝰ animãtibꝰ: ſed a bobus quorum deus cutam Ronhaber.</line>
        <line lrx="4825" lry="3978" ulx="4298" uly="3905">im n0. et:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="4111" type="textblock" ulx="1408" uly="3994">
        <line lrx="2805" lry="4111" ulx="1408" uly="3994"> a brutis animalibus conculcetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="4478" type="textblock" ulx="2578" uly="4350">
        <line lrx="3720" lry="4478" ulx="2578" uly="4350">CAPITVLVM OCTAVVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3657" type="textblock" ulx="5471" uly="1774">
        <line lrx="5605" lry="1875" ulx="5485" uly="1774">natmici</line>
        <line lrx="5605" lry="1976" ulx="5491" uly="1887">ſedon⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2070" ulx="5496" uly="1987">Cellun</line>
        <line lrx="5603" lry="2174" ulx="5501" uly="2108">mnumm</line>
        <line lrx="5605" lry="2269" ulx="5505" uly="2193">ekne</line>
        <line lrx="5605" lry="2371" ulx="5507" uly="2307">auten</line>
        <line lrx="5600" lry="2470" ulx="5505" uly="2393">turin</line>
        <line lrx="5605" lry="2570" ulx="5504" uly="2505">nusa</line>
        <line lrx="5605" lry="2668" ulx="5504" uly="2585">nitto</line>
        <line lrx="5605" lry="2768" ulx="5506" uly="2688">hom</line>
        <line lrx="5605" lry="2867" ulx="5508" uly="2787">ſciibt</line>
        <line lrx="5605" lry="2984" ulx="5513" uly="2907">mp⸗e</line>
        <line lrx="5605" lry="3066" ulx="5516" uly="2990">ſuasi</line>
        <line lrx="5605" lry="3163" ulx="5519" uly="3094">Utian</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="5524" uly="3194">tiamm</line>
        <line lrx="5605" lry="3361" ulx="5529" uly="3290">um!</line>
        <line lrx="5605" lry="3477" ulx="5471" uly="3388">dO</line>
        <line lrx="5605" lry="3558" ulx="5472" uly="3487">(eltt</line>
        <line lrx="5605" lry="3657" ulx="5549" uly="3586">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3951" type="textblock" ulx="5513" uly="3689">
        <line lrx="5605" lry="3783" ulx="5513" uly="3689">d</line>
        <line lrx="5605" lry="3854" ulx="5566" uly="3787">.</line>
        <line lrx="5605" lry="3951" ulx="5578" uly="3902">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4004" type="textblock" ulx="5591" uly="3983">
        <line lrx="5605" lry="4004" ulx="5591" uly="3983">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5172" type="textblock" ulx="5401" uly="5066">
        <line lrx="5605" lry="5172" ulx="5401" uly="5066">c ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5341" type="textblock" ulx="5402" uly="5171">
        <line lrx="5605" lry="5293" ulx="5402" uly="5171">ab⸗ lige</line>
        <line lrx="5605" lry="5341" ulx="5538" uly="5267">lſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5538" type="textblock" ulx="5548" uly="5483">
        <line lrx="5605" lry="5538" ulx="5548" uly="5483">ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2772" lry="714" type="textblock" ulx="1683" uly="523">
        <line lrx="2772" lry="714" ulx="1683" uly="523">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="980" type="textblock" ulx="1466" uly="874">
        <line lrx="4135" lry="980" ulx="1466" uly="874">T dixit dominus ad me ſumme tibi libꝛũm grandem ⁊ ſcribe in eo ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="4012" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="119" lry="996" ulx="0" uly="896">ce</line>
        <line lrx="4136" lry="1116" ulx="0" uly="971">ee lo hominis velociter ſpolia detrahe:cito pꝛedare:Et adhibui mihi te⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="1194" ulx="2" uly="1076">dbr ſtes ſideles vꝛiam ſacerdotem:⁊ zachariam ſilium barachie: ⁊ acceſſi</line>
        <line lrx="4196" lry="1320" ulx="0" uly="1175">Nie a pꝛophetiſſam:⁊ concepit ⁊ peperit filium:Et dixit dominus ad me</line>
        <line lrx="4123" lry="1393" ulx="0" uly="1272">dunn voca nomen eius accelera:ſpolia:detrahe:feſtina pꝛedari:Quia ante⸗/</line>
        <line lrx="4123" lry="1485" ulx="0" uly="1369">An, q; ſciat puer vocare patrem ſuum ⁊ matrem ſuam auferetur foꝛtitudo</line>
        <line lrx="4144" lry="1602" ulx="0" uly="1469">une damaſci:⁊ ſpolia ſamarie coꝛam rege aſſyrioꝛum.</line>
        <line lrx="4129" lry="1689" ulx="0" uly="1568">it  *ρ n l CLXX. Pro libro grandi interprætati ſunt hbrum magnum &amp; nouum.</line>
        <line lrx="4134" lry="1781" ulx="0" uly="1665">en, Et pro eo quod in hebreo habetur adhibui mihi teſtes fideles: dixerũt: adeſt enim &amp; teſtis fac</line>
        <line lrx="4128" lry="1888" ulx="0" uly="1760">1 rdi mihi fideles homines. Et pro uria ſacerdote: tantum uriam: Similiter cæœætera: Primum prophe</line>
        <line lrx="4118" lry="1986" ulx="0" uly="1851">eeo. ta miſſus eſt ad Achaz ut ei prediceret quæ ſcriptura commemorat. Quo audire nolente ip-</line>
        <line lrx="4127" lry="2085" ulx="0" uly="1957">enin ſe dominus loquitur ad Achaz: Et præcepit ei ut petat ſibi ſignum in profundum ſiue in ex/-</line>
        <line lrx="4128" lry="2195" ulx="0" uly="2051">llge celſum: quo reſpondente non petam &amp; non tentabo dominum:Dimiſſo rege impio ad do/</line>
        <line lrx="4123" lry="2287" ulx="0" uly="2155">momm mum Dauid uerba uertuntur: &amp; promittitur ei uirgo paritura: Cuius nomen Eman uel: hoc</line>
        <line lrx="4119" lry="2383" ulx="0" uly="2248">iubore eſt nobiſcum Deus. Qui ſi crebro fuerit inuocatus. Samaria ſubuertatur &amp; ſyria: ſubuertatur</line>
        <line lrx="4124" lry="2484" ulx="0" uly="2347">ndenti autem a rege aſſyriorum: qui &amp; ipſum iudam poſt capturus ſit: Ita ut ommis terra iudæa uerta</line>
        <line lrx="4125" lry="2579" ulx="0" uly="2443">tiani⸗ tur in ſolitudinem: Rurſum ergo ſub alia figura partus deſcribitur uirginalis .Et dixit domi/</line>
        <line lrx="4163" lry="2683" ulx="0" uly="2540">Atuune nus ad prophetam: ut nequaqꝗᷓ in populos proferat nouæ natiuitatis archanum: Sed ſcribat eö</line>
        <line lrx="4163" lry="2795" ulx="3" uly="2636">nputv/ gn iſto grandi uolumine quod nunc legimus:Et quo ſit mirabilius humanis uerbis: ſtilo quo</line>
        <line lrx="4110" lry="2882" ulx="0" uly="2732">Oa homines ſcribere conſueuerunt dei ſacramenta compræhendat. Quid eſt autem illud quod</line>
        <line lrx="4108" lry="2997" ulx="64" uly="2831">4 ſcribitur humano ſtiloꝛur puer natus uelociter ſpolia detrahat &amp; cito prædetur:? Hoc eſt ne ul</line>
        <line lrx="4112" lry="3073" ulx="0" uly="2929">Klunle, tra patiatur regnare diabolum: ne mittat angelos nec prophetas: ſed ad ſaluandas creaturas</line>
        <line lrx="4111" lry="3179" ulx="0" uly="3026">nuhin ſuas ipſe deſcendat: Fecit ergo propheta quod iuſſum eſt: &amp; adhibet ſibi duos teſtes fideles:</line>
        <line lrx="4113" lry="3266" ulx="0" uly="3119">Tnl . uriam ſacerdorem qui legis doctor eſt. Dicente Malachia: Labia ſacerdotis cuſtodiunt ſcien⸗</line>
        <line lrx="4116" lry="3363" ulx="0" uly="3221">MD tiam &amp; legem requirent ex ore eius: quia angelus domini exercituum eſt. Et zachariam fili-/</line>
        <line lrx="4110" lry="3431" ulx="0" uly="3318">nd um Barachiæ: quem prophetam fuiſſe dubium non eſt. Legimus quod regnante Achaz za-</line>
        <line lrx="4117" lry="3530" ulx="2" uly="3407">nmi ckhharias ſacerdos fuerit templi domini: Cui præcepit Achaz ut altare ſimile altaris damaſci fa</line>
        <line lrx="4105" lry="3625" ulx="0" uly="3510">una cCeret. Et dierum narrat liber: Quod Ezechias filius Achaz quæſierit dominum in diebus za-</line>
        <line lrx="4111" lry="3716" ulx="0" uly="3608">kich⸗ chariæ eruditi in timore dei. Exhibuit autem ſe Eſaias dignum ſpiritu prophetali &amp; præbuit</line>
        <line lrx="4110" lry="3818" ulx="0" uly="3702">”ÿM prophetiſſæ: ideſt ſpiritui ſancto: qui ſermone hebraico uocatur RVHA genere fœminino:</line>
        <line lrx="4115" lry="3915" ulx="2" uly="3801">Tecl Iuxta illud quod ſcriptum eſt. Accedite ad dominum &amp; illuminamini. Spiritu itaq; ſancto</line>
        <line lrx="4103" lry="4012" ulx="0" uly="3896">fune conceptus eſt dominus. Et licet humanus ſermo natiuitatis eius nequæat explicare myſteria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5950" type="textblock" ulx="271" uly="3995">
        <line lrx="4119" lry="4108" ulx="774" uly="3995">Tamen Gabriel ipſi uirgini loquitur quæ concepit. Spiritus ſanctus ueniet ſuper te &amp; uirtus</line>
        <line lrx="4110" lry="4208" ulx="272" uly="4086">Luc.i.d. altiſſimi obumbrabit te: Propterea quod naſcetur ex te ſanctum: uocabitur filius dei. Quidam</line>
        <line lrx="4112" lry="4299" ulx="770" uly="4185">prophetiſſam ſanctam Mariam interprætantur: quam propheten fuiſſe non dubium eft: Ipſa</line>
        <line lrx="4140" lry="4397" ulx="271" uly="4288">Luc.lic. enim dicit in euangelio: Ecce enim ammodo beatam me dicent omnes generationes: quo“</line>
        <line lrx="4109" lry="4493" ulx="764" uly="4380">niam fecit mihi magna qui potens eſt. Et reliqua. Præcipiturq; Eſaiæ ut ipſum uirum qui pri</line>
        <line lrx="4115" lry="4588" ulx="763" uly="4474">us uocabatur Emanuel:nunc appellet accelera:ſpolia:detrahe:feſtina prædari: Aſcendens er/</line>
        <line lrx="4110" lry="4687" ulx="759" uly="4571">go in altum captiuam duxit captiuitatem: accepit dona in hominibus. Et anteq; humanum</line>
        <line lrx="4116" lry="4780" ulx="755" uly="4669">corpus aſſumeret &amp; iuxta infantiam patrem uocaret deum: &amp; Matrem mariam: Aufferetur</line>
        <line lrx="4110" lry="4874" ulx="755" uly="4767">damaſci fortitudo &amp; ſpolia ſamariæ per regem aſſyriorum: Vt nec dum natus populum ſu/</line>
        <line lrx="4122" lry="4964" ulx="754" uly="4862">um domum Dauid: ſola inuocatione ſaluet. Vrias interprætatur lux domini: zacharias me</line>
        <line lrx="4164" lry="5066" ulx="745" uly="4961">moria domini: &amp; Barachias benedictio domini. Quibus teſtibus Chriſti natiuitas compro/</line>
        <line lrx="4109" lry="5169" ulx="708" uly="5056">batur. Ipſe enim in euangelio duobus euntibus in emaus: incipiens a Moyſe &amp; prophe--</line>
        <line lrx="4115" lry="5266" ulx="753" uly="5157">tis: ediſſeruit quod de ſe omnia prædicaſſent. Iuxta tropologiam in anima uirginali &amp; nul-</line>
        <line lrx="4109" lry="5361" ulx="750" uly="5250">la ſorde maculata de ſpiritu ſancto dei ſermo conceptus uelociter de aduerſariis poteſtati⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="5461" ulx="752" uly="5347">bus ſpolia detrahit:&amp; ſibi facit uniuerſa ſeruire. Cumqʒ ex parte nunc uideat: &amp; ex parte pphe</line>
        <line lrx="4165" lry="5559" ulx="722" uly="5445">tet prius ꝗ;ᷓ poſſit eſſe perfectus: &amp; merito uocare deum pattem: &amp; matrem ſuã cæleſtem hieru</line>
        <line lrx="4119" lry="5649" ulx="760" uly="5541">ſalem: adhuc in infantia &amp; in ꝓfecto poſitus uincet fortitudinem damaſci: doctrinã uidelicet</line>
        <line lrx="4153" lry="5750" ulx="760" uly="5638">ſapiẽtiæ ſecularis. Et auferet ſpolia ſamariæqbus eccleſiam hererici ſpoliauerant dicentes nõ</line>
        <line lrx="4117" lry="5849" ulx="759" uly="5730">eſt nobis portio in Dauid:neq; hereditas in nlio ieſſe: pſente rege ipſo aſſyrioꝶ diabolo ꝗ eis</line>
        <line lrx="4116" lry="5950" ulx="758" uly="5833">non poterat auxiliari. Tales autem filios non ſolum maria prophetes uirgo ppetua: ſed &amp; ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="5188" type="textblock" ulx="284" uly="5116">
        <line lrx="616" lry="5188" ulx="284" uly="5116">Mar. 16. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4018" lry="671" type="textblock" ulx="2218" uly="495">
        <line lrx="4018" lry="671" ulx="2218" uly="495">Liber Tertius.c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="1064" type="textblock" ulx="1425" uly="848">
        <line lrx="4831" lry="967" ulx="1425" uly="848">&amp;æ mulieres patriarchis generant: Sarra quæ interprætatur APXOYCA ideſt princeps. Et re</line>
        <line lrx="4704" lry="1064" ulx="1477" uly="956">becca quæ in lingua noſtra patientiam ſonat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="1157" type="textblock" ulx="1433" uly="1045">
        <line lrx="4830" lry="1157" ulx="1433" uly="1045">CEt adiecit dominus loꝗ ad me adhuc dicens: Pꝛo eo quod abiecit populus iſte aquas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="1641" type="textblock" ulx="1476" uly="1145">
        <line lrx="4829" lry="1253" ulx="1487" uly="1145">ſiloe:que vadunt cum ſilentio:Et aſſumpſit magis raſin ⁊ filium romelie. Pꝛopter hoc</line>
        <line lrx="4824" lry="1353" ulx="1485" uly="1247">ecce dominus adducet ſuper eos aquas flumimis foꝛtes:⁊ multas:regem aſſyrioꝛũ ⁊ om</line>
        <line lrx="4828" lry="1454" ulx="1479" uly="1342">nem gloꝛiam eius.Et aſcendet ſuꝑ omnes riuos ⁊ fluet ſuper vniuerſas ripas eius:⁊ ibit</line>
        <line lrx="4826" lry="1545" ulx="1480" uly="1441">per iudam inundans ⁊ tranſiens vſq; ad collum veniet:Et erit extenſio alarum eius im/</line>
        <line lrx="2999" lry="1641" ulx="1476" uly="1543">plens latitudinem terre tue o Emanuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="1747" type="textblock" ulx="1427" uly="1639">
        <line lrx="4836" lry="1747" ulx="1427" uly="1639">CDixerat ſupra auferendam damaſci fortitudinem &amp; ſpolia ſamariæ in conſpectu regis aſſy-/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6133" type="textblock" ulx="1413" uly="1739">
        <line lrx="4836" lry="1845" ulx="1480" uly="1739">riorum. Et duos reges aſſyrio pugnante capiendos: Nunc deus loquitur ad prophetam cha“</line>
        <line lrx="4836" lry="1943" ulx="1478" uly="1837">ractere ſolito ſcripturarum: per tranſlationem ſiloe fontis Hieruſalem: &amp; aſſyrii fluminis uio/</line>
        <line lrx="4838" lry="2040" ulx="1476" uly="1931">lentiſſimi:quod omnem terram iſrahel ſuis inundet aquis &amp; egrediatur ripas aluei: tantoq; fe</line>
        <line lrx="4836" lry="2144" ulx="1475" uly="2030">ratur impetu: Vt poſtqᷓ decem tribuum occupauerit terram: ad iudam perueniat: &amp; tranſiens</line>
        <line lrx="4838" lry="2233" ulx="1476" uly="2129">ad collum uſq; pertingat.per quæ uicinam ſignificat captiuitatem. Non enim tunc captus eſt</line>
        <line lrx="4834" lry="2329" ulx="1476" uly="2225">iudas:ſed cunctis duarum tribuum urbibus ſubiugatis: ſola remanſit hieruſalem: quæ incredi</line>
        <line lrx="4830" lry="2426" ulx="1475" uly="2322">bili dei miſericordia liberata eſt:potentiam ergo aſſyrii &amp; innumerabilis exercitus quam ſub</line>
        <line lrx="4833" lry="2523" ulx="1474" uly="2420">flum inis inundatione deſcripſerat:nunc per aliam oſtendit tranſlationem: quod alis ſuis id/</line>
        <line lrx="4831" lry="2615" ulx="1474" uly="2517">eſt ducibus:&amp; infinita multitudine operuerit terram Emanuelis: hoc eſt defendẽtis eam dei:</line>
        <line lrx="4827" lry="2719" ulx="1473" uly="2614">ſed tamen non poſſederit. Quamꝗᷓ Emanuel a. Ilxx. ſequenti capitulo coaptetur: non proprio</line>
        <line lrx="4821" lry="2816" ulx="1476" uly="2709">nomine:ut apud hebreos uocatur: ſed interprætato ideſt nobiſcum deus. Siloan autem fon-</line>
        <line lrx="4830" lry="2914" ulx="1477" uly="2810">tem eſſe ad radices montis ſyon:qui non iugibus aquis ſed incertis horis diebuſq; ebulliat:</line>
        <line lrx="4827" lry="3011" ulx="1477" uly="2903">&amp; per terrarum concaua &amp; antra ſaxi duriſſimi cum magno ſonitu uemiat:dubitare nõ poſſu</line>
        <line lrx="4826" lry="3115" ulx="1475" uly="3003">mus: nos præſertim qui in hac habitamus prouintia. Et eſt ſenſus: Quia populus decem tri-</line>
        <line lrx="4829" lry="3205" ulx="1475" uly="3102">buum magis uoluit Raſin &amp; filio Romelie:ideſt damaſci &amp; ſamariæ regibus eſſe ſubiectus:qᷓ</line>
        <line lrx="4825" lry="3305" ulx="1472" uly="3199">ſtirpi Dauid: quæ meo cœpit regnare iuditio: faciam eum nequaꝗ;ᷓ hiis regibus quos aſſum/</line>
        <line lrx="4824" lry="3397" ulx="1469" uly="3293">pſit ſed regi ſeruire aſſyrio: Cuius potentiæ occupanti terram Samariæ inundatio fluminis</line>
        <line lrx="4817" lry="3501" ulx="1471" uly="3393">comparatur.Et fit apoſtropha ad Emanuel:hoc eſt ad præſentem deum. Quod in tantum</line>
        <line lrx="4820" lry="3596" ulx="1466" uly="3487">ſe erexerit aſſyrius: ut etiam terram ipſius iudam cõatus ſit poſſidere. Iuxta anagogen. Omnis</line>
        <line lrx="4819" lry="3688" ulx="1469" uly="3588">hereticus qui iunxerit auxilio ſuo ſapientiam ſecularem:Et hieruſalem: ideſt eccleſiam uolue</line>
        <line lrx="4821" lry="3789" ulx="1472" uly="3683">rit oppugnare:derelinquens aquas ſiloæ fontis qui interprætatur miſſus: &amp; qui ſalit in uitam</line>
        <line lrx="4824" lry="3890" ulx="1472" uly="3779">eternam: traditur aſſyriorum principi. Quem ſenſum magnum in poſterioribus lecturi ſu/</line>
        <line lrx="4826" lry="3988" ulx="1466" uly="3878">mus: cuius traditus poteſtati: in profundum ueniet peccatorum: tantæ eſt enim arrogantiæ:</line>
        <line lrx="4827" lry="4083" ulx="1470" uly="3976">ut auſus ſit oſtendere ſaluatori uniuerſa regna terræ &amp; dicere: Hæc omnia mihi tradita ſunt.</line>
        <line lrx="4828" lry="4181" ulx="1473" uly="4074">Conabitur quoqʒ Iudam ideſt domum confeſſionis intrare. &amp; crebro per eos qui in eccleſia</line>
        <line lrx="4829" lry="4277" ulx="1470" uly="4171">negligentes ſunt uſq; ad collum ueniet:credentes in Chriſto cupiens ſuffocare: &amp; extendere</line>
        <line lrx="4828" lry="4377" ulx="1469" uly="4268">alas ſuas: implens uniuerſam regionem Emanuelis: ſed non poterit obtinere: quia habet iu-/</line>
        <line lrx="4831" lry="4474" ulx="1473" uly="4365">das præſentem deum: Legimus in euangelio ſecundum Ioannem. Quod cecum a natiuita</line>
        <line lrx="4830" lry="4571" ulx="1470" uly="4464">te cuius oculos luto ex ſaliua ſua facto dominus liberat: miſerit ad aquas ſiloe:quibus cum ce</line>
        <line lrx="4817" lry="4667" ulx="1465" uly="4561">cus lauiſſet lutum: cecitate deterſa clarum oculorum lumen accepit. Quod poſt ſigni magni</line>
        <line lrx="4822" lry="4763" ulx="1466" uly="4656">tudinem indicat non aliter cecitatem iudæorum &amp; omnis increduli poſſe ſanari: niſi doctri-</line>
        <line lrx="4824" lry="4863" ulx="1461" uly="4757">na aquarum Chriſti:quæ ob ſtrepitum &amp; clamorem uerborum leniter fluit: tenebræ prioris</line>
        <line lrx="4821" lry="4963" ulx="1460" uly="4853">fugentur erroris. Hoc quod in. Ixx. legitur. Et ambulabit ſuper omnem murum ueſtrũ: &amp; au/</line>
        <line lrx="4816" lry="5057" ulx="1461" uly="4951">feret de iudæa hominem qui poſſit caput leuare: aut forte aliquid facere: in hebralco non ha-</line>
        <line lrx="4763" lry="5157" ulx="1464" uly="5048">betur.Et in græcis codicibus ueru iugulante confoſſum eſt. L</line>
        <line lrx="4816" lry="5248" ulx="1413" uly="5144">CCongregamini populi ⁊ vincemini ⁊ audite vniuerſe pꝛocul terre.Confoꝛtamini ⁊ vin/</line>
        <line lrx="4815" lry="5345" ulx="1465" uly="5242">cemini:accingite vos ⁊ vincemini:inite conſilium ⁊ diſſipabitur:loquimini verbum:⁊ non</line>
        <line lrx="4173" lry="5431" ulx="1469" uly="5338">ſiet quia nobiſcum deus. H</line>
        <line lrx="4814" lry="5550" ulx="1416" uly="5435">CPro congregamini ſiue infirmamini &amp; confringimini: ut interprætati ſunt alii ſeptuaginta</line>
        <line lrx="4816" lry="5641" ulx="1465" uly="5532">poſuerunt ſcitote: Verbum hebraicum ROHV propter REs litteræ: &amp; DALETH ſimilitu-//</line>
        <line lrx="4816" lry="5743" ulx="1467" uly="5629">dinem intellexerunt: DOV: O igitur populi Samariæ &amp; Syriæ infirmos uos &amp; debiles eſſe</line>
        <line lrx="4822" lry="5839" ulx="1462" uly="5726">cognoſcite &amp; Emanuele præſente: nihil poſſe contra Hieruſalem urbem dei: Et hoc non ſo-</line>
        <line lrx="4824" lry="5938" ulx="1460" uly="5822">lum uos:qui uicini eſtis:ſed cuncta procul terra cognoſcat. Quamuis enim exercitum con-/</line>
        <line lrx="4812" lry="6033" ulx="1460" uly="5921">gregetis &amp; accingatis uos ad prælium:&amp; maior ſit numerus obſidentium ꝗᷓ obſeſſorum:ta“</line>
        <line lrx="4808" lry="6133" ulx="1463" uly="6014">men non ſemel ſed iterum dicam uincemini:Et quodcumq; contra Hieruſalem inieritis con</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2755" lry="790" type="textblock" ulx="1672" uly="593">
        <line lrx="2755" lry="790" ulx="1672" uly="593">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="1157" type="textblock" ulx="798" uly="940">
        <line lrx="4125" lry="1064" ulx="806" uly="940">ſiſium diſſipabitur: Et licet ſupra dixeritis: Aſcendamus ad Iudam &amp; ſuſcitemus eum quieſcẽ</line>
        <line lrx="4118" lry="1157" ulx="798" uly="1053">tem:&amp; ponamus regem ſuper eum filium Thabahel: loquimini quidem uerbum ſed nõ ſiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="889" type="textblock" ulx="4" uly="786">
        <line lrx="113" lry="889" ulx="4" uly="786">Abn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="83" lry="1086" ulx="0" uly="967">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1087" type="textblock" ulx="85" uly="1026">
        <line lrx="98" lry="1087" ulx="85" uly="1026">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5241" lry="6204" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="97" lry="1158" ulx="20" uly="1095">he</line>
        <line lrx="4122" lry="1290" ulx="0" uly="1093">E quia nobiſcum Deus ideſt Emanuel: Poſſumus hoc teſtimonio &amp; contra gentes abuti in per</line>
        <line lrx="4113" lry="1394" ulx="0" uly="1247">wri ſecutionis tempore: quod ꝗuis fortes eſſe uideantur: &amp; ſuperare in his qui lapſi ſunt: cum uin-</line>
        <line lrx="4112" lry="1484" ulx="0" uly="1344">d cantur in his qui pro Chriſto fuderunt ſanguinem⸗Et quod poſt bella pax reddatur eccleſiis:</line>
        <line lrx="4116" lry="1543" ulx="72" uly="1440">&amp; uniuerſa eorum contra Emanuelem conſilia diſſipentur: quia nobiſcum ſit deus: contradi-</line>
        <line lrx="4106" lry="1683" ulx="0" uly="1540">NAR, centes quoque ueritati utiliter audient: ut tandem ratione ſupentur: &amp; nequaqꝗᷓ uelint menda</line>
        <line lrx="3849" lry="1784" ulx="0" uly="1632">u 4 tio uincere: Quia quodcũq; dixerint nũꝗᷓ peruerſitas poſſit ſuperare quod rectum eſt.</line>
        <line lrx="4106" lry="1881" ulx="0" uly="1730">ininn CHec enim ait dominus ad me:ſicut in foꝛti manu erudiuit me:ne irem in via popnli hu/</line>
        <line lrx="4101" lry="1980" ulx="0" uly="1828">unl ius dicens:non dicatis coniuratio. Omnia enim que loquitur populus iſte coniuratio eſt:</line>
        <line lrx="4099" lry="2077" ulx="9" uly="1926">tin Et timoꝛem eius ne timeatis neqʒ paueatis:dominum exercituum ipſum ſanctificate:ip/</line>
        <line lrx="4103" lry="2187" ulx="0" uly="2017">c ſe pauoꝛ veſter ⁊ ipſe terroꝛ veſter erit vobis in ſanctiſicationem: In lapidem autem of/</line>
        <line lrx="4106" lry="2281" ulx="0" uly="2117">enn fenſionis ⁊ in petram ſcandali duabus domibus Iſrahel:in laqueum ⁊ in ruinam ba⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="2375" ulx="3" uly="2222">“ bitantibus Hieruſalem ⁊ offendent ex eis plurimn:⁊ cadent ⁊ conterentur:⁊ irretientur</line>
        <line lrx="4096" lry="2461" ulx="8" uly="2306">e ſ 7 capientur. LXX.</line>
        <line lrx="5241" lry="2530" ulx="0" uly="2405">udi Hũc locũ ita interpᷣtati ſunt. C Bec dicit dominus foꝛti manu receſſerunt ab itinere</line>
        <line lrx="4097" lry="2620" ulx="0" uly="2499">mn dei⸗ vie populi huius loquentes:ne foꝛte dicant durum eſt. Omnia enim que loquitur popu⸗ HD</line>
        <line lrx="4097" lry="2715" ulx="0" uly="2609">opnio lus iſte dura ſunt:timoꝛem autem eius ne timueritis neqʒ conturbemini:dominum vir⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="2823" ulx="0" uly="2696">mſon⸗ tutum ipſum ſanctiſicate:⁊ ipſe erit timoꝛ tuus. Et ſi in ipſo conſiſus fueris erit tibi in</line>
        <line lrx="4093" lry="2922" ulx="0" uly="2788">dulin ſanctiſicationem:⁊ non vt lapidi offenſionis occurretis:neqʒ vt petre ruine. Somus au/</line>
        <line lrx="4095" lry="3014" ulx="0" uly="2898">ohoc tem Jacob in laqueo inconualle erit ſedentibus in hieruſalem:deo inſfirmi erunt in ipſis</line>
        <line lrx="4111" lry="3114" ulx="0" uly="3002">emt⸗ plurimi:⁊ ruent ⁊ conterentur ⁊ appꝛopinquabunt ⁊ capientur. J</line>
        <line lrx="4098" lry="3214" ulx="0" uly="3090">dieh⸗ WCCQucdq; ſequitur homines in tuitione: obelo interimendum eſt: quia multum inter ſe he</line>
        <line lrx="4094" lry="3302" ulx="0" uly="3191">An/ braicum diſtat: &amp; uulgata editio: l deo utrumq; poſuimus. Et primum de hebraico diſputan</line>
        <line lrx="4094" lry="3392" ulx="10" uly="3291">fumm dam eſt. Hæc ad me locutus eſt dominus. Qui propter bona opera: &amp; gratiam quæ per bo/</line>
        <line lrx="4097" lry="3499" ulx="0" uly="3387">lmmn na opera conſecutus ſum: Siue forti manu ſua erudiuit: &amp; inſtituit ne ambularem in uia po⸗-</line>
        <line lrx="4101" lry="3599" ulx="0" uly="3484">0mn puli huius peſſima: Et dixit mihi: Noli duorum regum timere coniurationem: Sed hoc ma--</line>
        <line lrx="4101" lry="3696" ulx="0" uly="3579">nule gis conſidera quod omne quod loquatur hic populus aduerſum me: coniuratio ſit. Et ſecun</line>
        <line lrx="4105" lry="3782" ulx="0" uly="3676">nuum dum Symachum qui interprætatur A N APCIN in me extiterit perduellis. Tu autem prophe</line>
        <line lrx="4097" lry="3884" ulx="0" uly="3773">ilv⸗ ta:&amp; hi qui tecum ſunt ne timeatis inſidias populi: ſed dominum timete: &amp; ipſe ſit timor ue-</line>
        <line lrx="4103" lry="3999" ulx="3" uly="3867">unr G ſter. Principium enim ſapientiæ timor domini. Qui erit credentibus in ſanctiſicationem: in-</line>
        <line lrx="4095" lry="4079" ulx="0" uly="3964">nin credulis autem in lapidem offenſionis &amp; in petram ſcandali:Duabus ſcilicet domibus iudæ</line>
        <line lrx="4093" lry="4184" ulx="0" uly="4059">ercei⸗ &amp; iſrahel:Præcipue autem in laquæum &amp; in ruinam habitanti in hieruſalem: In quo impin/</line>
        <line lrx="4099" lry="4276" ulx="0" uly="4157">center gent plurimi &amp; cadent &amp; conterentur peccatorumq; ſuorum uinculis irretiti ducentur in ca-</line>
        <line lrx="4094" lry="4378" ulx="0" uly="4249">beriv⸗ ptiuitatem. Duas domus: Nazarei (qui ita Chriſtum recipiunt: ut obſeruationes legis ueteris</line>
        <line lrx="4098" lry="4474" ulx="0" uly="4349">* non amittant) duas familias interprætãâtur: SAMMAI &amp; HELLEL. Ex quibus orti ſüt ſcri//</line>
        <line lrx="4087" lry="4573" ulx="5" uly="4446">ane bæ &amp; phariſei: Quorum ſuſcepit ſcolam achibas: quem magiſtrum Aquilæ proſeliti autu-</line>
        <line lrx="4084" lry="4699" ulx="0" uly="4537">ugni mant:Et poſt eum Mechir:Cui ſucceſſit Ioanna filius Zathæ: &amp; poſt eum Eliezer: &amp; per or-</line>
        <line lrx="4102" lry="4772" ulx="0" uly="4639">ai⸗ dinem Delphon. Et rurſum pari tenore: Vel certe fecit me recedere a uia populi huius: Io-/</line>
        <line lrx="4100" lry="4870" ulx="0" uly="4736">W ſeph galileus: &amp; uſque ad captiuitatem Hieruſalem Ioſue: Sammai igitur &amp; hellel non mul-</line>
        <line lrx="4097" lry="4956" ulx="0" uly="4828">e, to prius q̃ dominus naſceretur orti ſunt in iudæa: Quorum prior diſſipator interpræta-</line>
        <line lrx="4111" lry="5041" ulx="0" uly="4913">nn tur:ſequens prophanus eo quod per traditiones ſuas Aειυειπροο legis præcepta diſ</line>
        <line lrx="4102" lry="5139" ulx="2" uly="4996">nh⸗ ſipauerint atque maculauerint. Et has eſſe duas domus quæ Saluatorem non receperint:</line>
        <line lrx="4096" lry="5236" ulx="772" uly="5120">qui factus ſit eis in ruinam &amp; ſcandalum.lIuxta. Ixx. manu forti reſiſtit populus dei uoluntati:</line>
        <line lrx="4106" lry="5320" ulx="0" uly="5215">1. &amp; dicit omnia dura eſſe quæ dominus præcepit: Secundum quod in euangelio legimus: Du</line>
        <line lrx="4098" lry="5421" ulx="0" uly="5312">h rus eſt iſte ſermo quis poterit audire eum. Vnde præcipitur eis ut dominum audiant: &amp; ip//</line>
        <line lrx="4097" lry="5515" ulx="781" uly="5410">ſum ſolum timeant.Si enim in ipſo confeſſi fuerint habebunt eum in ſanctificationem: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4104" lry="5621" ulx="0" uly="5500">gint impingent quaſi in lapidem ſcandali:&amp; quaſi in petram ruinæ. De hoc loco &amp; apoſtolus ſu/</line>
        <line lrx="4101" lry="5712" ulx="0" uly="5603">lim/ mit teſtimonium: quod Chriſtus iudæis factus ſit in ſcandalum: gẽtibus autem in ſtultitiam.</line>
        <line lrx="4099" lry="5808" ulx="0" uly="5696">nek Et rurſum Iſrahel ſeccando legem in legem iuſtitiæ non peruenit: Quare? Quia non ex fi-</line>
        <line lrx="4106" lry="5911" ulx="2" uly="5797">nſ de:ſed quaſi ex operibus legis offenderunt in lapidem offenſionis: Sicut ſcriptum eſt: Ecce</line>
        <line lrx="4139" lry="6011" ulx="0" uly="5893">N ponam in Svon lapidem offenſionis: &amp; petram ſcandali. Omnis qui credit in eo non con--</line>
        <line lrx="4100" lry="6103" ulx="684" uly="5986">fundetur. Ergo qui non receperunt Emanuelem:ſed factus eſt eis in lapidem offenſionis: &amp;</line>
        <line lrx="4098" lry="6204" ulx="5" uly="6084">con in petram ſcandali: conterẽtur captiuiq; ducentur: Quodq; ait: Dominus autem lIacob in la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="6391" type="textblock" ulx="786" uly="6185">
        <line lrx="4104" lry="6304" ulx="787" uly="6185">quæo &amp; in conualle ſedentibus in Hieruſalem: Hoc ſignificat quod non habitent in monti⸗</line>
        <line lrx="4103" lry="6391" ulx="786" uly="6282">bus:nec in excelſis ſcripturarum uerſentur locis:ſed ſemper humilia intelligant peccatis pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="6496" type="textblock" ulx="777" uly="6384">
        <line lrx="2348" lry="6496" ulx="777" uly="6384">cata ſociantes &amp; uincti laquæis delictorum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3994" lry="761" type="textblock" ulx="2212" uly="559">
        <line lrx="3994" lry="761" ulx="2212" uly="559">Liber Tertius.c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4924" type="textblock" ulx="1268" uly="753">
        <line lrx="5604" lry="874" ulx="2070" uly="753">M “VVVMM “ ene</line>
        <line lrx="4829" lry="1055" ulx="1457" uly="930">CLiga teſtimonium ſigna legem in diſcipulis meis:ꝛ expectabo dominum qui abſcon⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1182" ulx="1500" uly="1040">dit faciem ſuam a domo Jacob:z pꝛeſtolaboꝛ eum. S guot</line>
        <line lrx="5605" lry="1265" ulx="1449" uly="1134">CVox dei loquæntis ad prophetam. Quia inquit factus eſt dominus in lapidem offenſionis: ſoi</line>
        <line lrx="5605" lry="1354" ulx="1499" uly="1231">&amp; in petram ſcandali duabus domibus iſrahel: &amp; miſſum ad ſe Emanuel ſuſcipere noluerũt. gcit</line>
        <line lrx="5605" lry="1463" ulx="1496" uly="1330">Liga teſtimonia ueteris inſtrumenti: &amp; trade illa diſcipulis meis qui euangelium ſuſceperũt: ol</line>
        <line lrx="5602" lry="1554" ulx="1499" uly="1428">apoſtolis uidelicet ſiue apoſtolicis uiris: Vel certe lex &amp; prophetia uſq; ad Ioannem legitur mmde</line>
        <line lrx="5599" lry="1651" ulx="1502" uly="1524">apud eos &amp; clauſa atque ſignata: Vt quod legunt non intelligant. Pro diſcipulis enim iuxta cn</line>
        <line lrx="4825" lry="1733" ulx="1502" uly="1624">hebraici ſermonis ambiguitatem poſſumus &amp; doctrinas interprætari. Vnde propheta reſpõ/</line>
        <line lrx="5600" lry="1851" ulx="1499" uly="1701">dit. Quia euangelio ſuccedente lex apud iudæos clauſa eſt atque ſignata: &amp; iubes eam ne- ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1950" ulx="1499" uly="1817">quaꝗᷓ udæis: ſed gentibus aſſignari. Iccirco ego expectabo emanuelem quem promittis eſſe ue⸗</line>
        <line lrx="4847" lry="2023" ulx="1499" uly="1913">uẽtuꝑꝶ. De quo ſupra dixiſti qd ipſe ſit pauor noſter: &amp; ipſe terror noſter: &amp; nobis ſit in ſancti/</line>
        <line lrx="5605" lry="2148" ulx="1452" uly="2003">CPꝛeſtolaboꝛ dominum qui abſcondit faciem ſuam a domo Jacob. (ficationem. iu</line>
        <line lrx="5591" lry="2213" ulx="1455" uly="2092">CNHoc eſt a iudæis:quia eam recipere noluerunt. xx. hunc locum interprætati ſunt. Tunc ma d</line>
        <line lrx="5605" lry="2311" ulx="1496" uly="2188">nifeſti erunt qui deſignantur ut non diſcant legem. Quod hunc ſenſum habet. Quando ce- AEI</line>
        <line lrx="5603" lry="2411" ulx="1495" uly="2276">ciderint plurimi &amp; contriti fuerint &amp; impegerint in lapidem offenſionis: &amp; in petram ſcanda bre</line>
        <line lrx="5605" lry="2538" ulx="1495" uly="2369">li:Tunc manifeſti erunt qui ſignabuntur in populo:ut nequaquam diſcant legem Moyſi: ſed E.</line>
        <line lrx="5605" lry="2601" ulx="1504" uly="2469">obediant præceptis euangelicis. òôòMB</line>
        <line lrx="5605" lry="2700" ulx="1449" uly="2587">CEcce ego ⁊ pueri mei quos dedit mihi dominus in ſigna atqʒ poꝛtenta Iſrahel a doꝛ</line>
        <line lrx="5605" lry="2792" ulx="1505" uly="2667">mino exercituum qui habitat in monte ſâupoon. è“ ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2892" ulx="1447" uly="2785">CPræcepit mihi ait dominus ut ligarem teſtimonium in iudæis: &amp; legem diſcipulis eius tra- i</line>
        <line lrx="5605" lry="2988" ulx="1501" uly="2885">derem atq; ſignarem: quia abſcondiſſet ſaciem ſuam a domo Iacob:l deo præſtolabor domi U</line>
        <line lrx="5605" lry="3085" ulx="1485" uly="2965">num meum: &amp; non ſolum ego:ſed &amp; pueri quos dedit mihi dominus: Alii uidelicet prophe et⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3185" ulx="1495" uly="3081">tæ &amp; filii prophetarum qui non uoluntate carnis &amp; ſanguinis: ſed ex deo nati ſunt: De qui// Ioan..</line>
        <line lrx="5605" lry="3292" ulx="1498" uly="3178">bus &amp; apoſtolus loquæbatur: Filioli mei quos iterum parturio donec Chriſtus formetur in Gal. 4.2. ((Nid</line>
        <line lrx="5605" lry="3377" ulx="1497" uly="3260">uobis: Iſti autem pueri uel prophetæ: in ſigna dati ſunt &amp; in portenta Iſrahel: Iuxta illd quod  i</line>
        <line lrx="5605" lry="3475" ulx="1496" uly="3362">in Ezechiele legimus: Et erit Ezechiel uobis in ſignum. In zacharia quoq; ſancti uiri prophe- ”M</line>
        <line lrx="5605" lry="3574" ulx="1497" uly="3467">tarumq;ʒ diſcipuli Tepa Tòpo νπä1ä ideſt portentorum ſignorumq; factores appellantur: eo ð</line>
        <line lrx="5601" lry="3669" ulx="1268" uly="3558">quod ſemper prophetæ in ſignum proceſſerint futurorum. Hoc interim iuxta litteram. Cæ/⸗ C</line>
        <line lrx="5605" lry="3766" ulx="1494" uly="3659">terum beatus apoſtolus in epiſtola quæ ad hebreos ſenbitur docet: Licet eam latina conſue/</line>
        <line lrx="5605" lry="3862" ulx="1413" uly="3758">tudo inter canonicas ſcripturas non recipit: hoc teſtimonium ex perſona debere intelligi ſal C</line>
        <line lrx="5370" lry="3957" ulx="1494" uly="3852">uatoris domini. Quamobrem non erubeſcit fratres eos uocare dicens. Annuntiabo nomẽz</line>
        <line lrx="4836" lry="4059" ulx="1493" uly="3952">tuum fratribus meis: in medio eccleſiæ laudabo te: Et iterum: ego ero cõſidens in eum: Et rur</line>
        <line lrx="4835" lry="4158" ulx="1444" uly="4048">ſum: Ecce ego &amp; pueri mei quos mihi dedit deus: Quia ergo pueri communicauerunt carni</line>
        <line lrx="4833" lry="4252" ulx="1446" uly="4145">&amp;e ſanguini: &amp; ipſe ſimiliter particeps factus eſt earundem paſſionum. Quomodo autem iſti</line>
        <line lrx="4831" lry="4348" ulx="1488" uly="4241">pueri in ſignum fuerint atq; portentum ſapientiæ ſeculari &amp; ſuperbiæ iudæo rũ: idem apoſto</line>
        <line lrx="5214" lry="4447" ulx="1490" uly="4335">lus docet: Qui elegiſſe dominum ſaluatorem ſtulta mundi &amp; infirma: ut confundat ſapien// . Cor.. d.</line>
        <line lrx="5605" lry="4547" ulx="1493" uly="4435">tes &amp; fortia: Vnde &amp; ad apoſtolos ſaluator aiebat. Niſi conuerſi fueritis quaſi unus de pueris: Mat.18.: a. B</line>
        <line lrx="5605" lry="4642" ulx="1495" uly="4526">non intrabitis regnum cælorum: puer autem efficitur noui euangelii prædicator: Deponit r .</line>
        <line lrx="5605" lry="4810" ulx="1490" uly="4630">ueterem hominem qui corrumpitar in deſideriis ſeductionis: &amp; induitur nouum Quitenor 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4842" ulx="1490" uly="4732">tur in cognitionem iuxta imaginem creatoris. Habitare autem dominum exercituum in mõ 6</line>
        <line lrx="5589" lry="4924" ulx="1491" uly="4822">te ſyon:idem apoſtolus ſcribit: Acceſſiſti ad montem ſyon ad ciuitatem dei uiuentis: Hieru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5404" lry="6559" type="textblock" ulx="1437" uly="4921">
        <line lrx="4837" lry="5029" ulx="1479" uly="4921">ſalem cæleſtem. Vnde miror quẽdam noſtrorum pueros iſtos duos Eſaiæ filios intelligere:</line>
        <line lrx="4825" lry="5124" ulx="1487" uly="5016">quos de prophetiſſæ mulieris cõceptione generarit: laſub uidelicet &amp; Emanuel: quorum pri-</line>
        <line lrx="4834" lry="5225" ulx="1490" uly="5117">or in abiectione prioris populi: ſequens in aſſumptione gentiũ præceſſerit. Quod qui recipit</line>
        <line lrx="4814" lry="5317" ulx="1488" uly="5211">cõſequẽter &amp; Oſeæ prophetam uere meretricem uxorem habuiſſe firmabit.</line>
        <line lrx="4896" lry="5422" ulx="1437" uly="5308">CEt cum dixerint ad vos querite a phitonibus ⁊ a diuinis qui ſtrident ĩ incantatiõibus</line>
        <line lrx="4860" lry="5518" ulx="1485" uly="5408">ſuis:nunquid non populus a deo ſuo requirit viſioneʒ pꝛo viuis ac moꝛtuis:ad legem ma</line>
        <line lrx="4863" lry="5615" ulx="1485" uly="5501">gis ⁊ ad teſtimonium:Quod ſi non dixerint inxta verbum hoc:eis non erit matutina lux.</line>
        <line lrx="5398" lry="5716" ulx="1483" uly="5597">Et tranſibit per eazx coꝛꝛuet:⁊ eſuriet:Et cuz eſurierit iraſcetur ⁊ maledicet regi ſuo:⁊ deo</line>
        <line lrx="5404" lry="5812" ulx="1481" uly="5698">ſuo:Et ſuſpiciet ſurſum ⁊ ad terrã intuebitur:⁊ ecce tribulatio ⁊ tenebꝛe viſſolutio:angu/</line>
        <line lrx="4020" lry="5910" ulx="1479" uly="5796">ſtia ⁊ caligo perſequens:⁊ non poterit auolare de anguſtia ſuua.</line>
        <line lrx="4826" lry="6009" ulx="1439" uly="5896">CSi Eſaiæ ꝓphetæ uox eſt:ut iudæi eſtimant.Ecce ego &amp; pueri quos mihi dedit dñs in ſignũ</line>
        <line lrx="4876" lry="6105" ulx="1496" uly="5996">&amp; in portentum Iſrahel: Et hæc quæ ſecuntur: ipſe ad diſcipulos ſuos credendus eſt dicere. Et</line>
        <line lrx="4844" lry="6203" ulx="1487" uly="6094">cum dixerint inquit ad uos gentes &amp; populi de quibus ſupra lectũ eſt: Infirmamini populi &amp;</line>
        <line lrx="4822" lry="6298" ulx="1478" uly="6190">uincimini. Quid prophetas uultis audire: quid Eſaiæ uerbis decipimini &amp; illum putatis ꝗ uéë</line>
        <line lrx="4819" lry="6395" ulx="1477" uly="6287">tura ſunt noſſe. Quærite magis a phitonibus &amp; a diuinis ꝗ ſtrident in incantatõibus ſuis:Pro</line>
        <line lrx="4819" lry="6494" ulx="1473" uly="6382">Abus. Ixx. interprætati ſũt: Qui de terra locũtur: qui de uẽtre clamitãt: Oĩs eni ꝗ deterra ẽ de</line>
        <line lrx="4819" lry="6559" ulx="2490" uly="6502">terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5718" type="textblock" ulx="5585" uly="5662">
        <line lrx="5605" lry="5718" ulx="5585" uly="5662">S 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3025" lry="717" type="textblock" ulx="1579" uly="494">
        <line lrx="3025" lry="717" ulx="1579" uly="494">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="5913" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="4307" lry="960" ulx="0" uly="837">n, terra Ioqtũtur cuius deus uenter eſt: &amp; gloria in confuſione eius. De uentte clamate credendus eſt.</line>
        <line lrx="4300" lry="1055" ulx="737" uly="954">Vos reſpondete eis &amp; dicite. Nũquid non populus a deo ſuo requirit pro uiuis ac mortuis: Si uos</line>
        <line lrx="4298" lry="1157" ulx="0" uly="1038">⸗ inquit pro uarietate idolorum ueſtrorum: non enim unum ſed plures habetis deos: eos conſulitis</line>
        <line lrx="5347" lry="1262" ulx="0" uly="1149">lrii, quos deos arbitramini: &amp; a mortuis ſiue mortuorum hominum ſimulachris: de niuentibus quæri/ ð</line>
        <line lrx="4294" lry="1356" ulx="0" uly="1243">i tis: quanto magis nos dominum noſtrum per prophetas audire debemus. Docet ergo diſcipulos:</line>
        <line lrx="4291" lry="1456" ulx="0" uly="1341">nln S&amp;&amp; cõfert ad legem magis &amp; ad teſtimonium. Si de aliquo inquit dubitatis ſcitote ſcriptum: Gen/</line>
        <line lrx="4284" lry="1554" ulx="0" uly="1439">in tes quas dominus deus tuus diſperdet a facie tua: ſomnia audiunt &amp; diuinos. Tibi autem non ita</line>
        <line lrx="4282" lry="1648" ulx="4" uly="1534">euleh⸗ tradidit dominus deus: Prophetam de uobis ſuſcitabit dominus deus ueſter:de fratribus ueſtris: ſi</line>
        <line lrx="4299" lry="1752" ulx="0" uly="1628">en e⸗, cut me illum audietis: Vnde ſi uultis noſſe quæ dubia ſunt: magis uos legi &amp; teſtimôiis tradite ſcri</line>
        <line lrx="4286" lry="1849" ulx="0" uly="1731">ninck pturarum: Quod ſi noluerit ueſtra congregatio uerbum domini quærere: non habebit lucem ue-</line>
        <line lrx="4287" lry="1949" ulx="5" uly="1828">unſnt ritatis: ſed uerſabitur in erroris tenebris: quæ lux pertranſibit eam: hoc eſt congregationem ueſtrã</line>
        <line lrx="4453" lry="2047" ulx="0" uly="1920">Nüonen ſiue terram: Et corruetis &amp; eſurietis: &amp; cum eſurietis iraſcimini: ſecundum illud quod ſcriptum eſt. .</line>
        <line lrx="4266" lry="2149" ulx="6" uly="2018">Ien &amp; cum non fuerint ſaturati murmurabunt: &amp; maledicetis deo ueſtro &amp; regi ueſtro in neceſſitati-</line>
        <line lrx="4274" lry="2244" ulx="0" uly="2116">S bus: Surſum aſpicietis in cælum &amp;&amp; in terram deorſum: &amp; ecce tribulatio &amp; tenebræ diſſolutio</line>
        <line lrx="4281" lry="2345" ulx="0" uly="2215">nſenc gentium: &amp; mentis anguſtia: &amp; caligo oculorum: &amp; non poreritis erui de anguſtia. Hoc iuxta he-</line>
        <line lrx="4266" lry="2444" ulx="0" uly="2312">+— breos:Cæterũ ut ſupra diximus. Sub perſona chriſti eſt dicentis: Ecce ego &amp; pueri mei quos mihi</line>
        <line lrx="4274" lry="2516" ulx="36" uly="2410">1 dedit deus: Etiam hæc ipſe loquitur ad apoſtolos &amp; ad credentes ex gentibus qui eius euãgelium</line>
        <line lrx="4277" lry="2644" ulx="0" uly="2498">ado⸗ ſuſceperunt.Si dixerint inquit patres ueſtri quos reliquiſtis. Quærite uentriloquos quos phito/</line>
        <line lrx="4265" lry="2718" ulx="635" uly="2604">nas ĩtelligimus. Qualem &amp; in actibus apoſtolorum ancillam legimus quæ quæſtui erat dominis</line>
        <line lrx="5460" lry="2870" ulx="1" uly="2699">einter ſuis. Et qui de terra locuntur: quod in euocatione animarum magis ſe facere Policenrun cætera</line>
        <line lrx="5377" lry="2939" ulx="1" uly="2799">“ magicarum artiũ genera. Hoc ſcire debetis quod unaquæq; gẽs proprios cõſulat deos S de uiuo</line>
        <line lrx="4269" lry="2998" ulx="50" uly="2893">rum ſalute mortuos ſiſcitetur: Vobis autem in auxilium legem dedit deus ut poſſitis dicere. Non</line>
        <line lrx="4270" lry="3094" ulx="0" uly="2963">Pht eſt talis ethnicorum diuinatio:qui cultores ſuos ſepe decipiunt:ſicut noſtra quæ abſq; ullo mune</line>
        <line lrx="4272" lry="3195" ulx="0" uly="3059">Dech/ re profertur ex lege. Vnde interprætati ſunt. xx. non ſicut uerbum hoc pro quo non eſt dare mu/</line>
        <line lrx="4265" lry="3307" ulx="39" uly="3181"> „ Cor.ii. d Dera: Gratis enim inquit accepiſtis gratis date: Veniet autem ſuper incredulos fames duriſſima nõ</line>
        <line lrx="4274" lry="3386" ulx="3" uly="3279">e fames panis aut ſitis aquæ: ſed fames audiendi ſermonem dei: Et cum eſurieritis contriſtabimini &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="3484" ulx="0" uly="3376">inichn, &amp;S&amp; maledicetis principi ueſtro &amp; paternis traditionibus: hoc eſt diabolo &amp; antiquis erroribus. Hoc</line>
        <line lrx="4272" lry="3580" ulx="0" uly="3477">deg enim ad eos loquitur qui famem paſſuri fuerint ueritatis. Dð</line>
        <line lrx="4267" lry="3679" ulx="0" uly="3563">ne, CEt ſuſpitient in celum ſurſum:⁊ in terram deoꝛſum:⁊ erunt in anguſtia:⁊ in tenebꝛis:⁊ in tri/</line>
        <line lrx="4211" lry="3779" ulx="0" uly="3649">tcgnir bulatione:vt non videant vſqʒ ad tempus donec ⁊ ipſi ad dominum conuertantur. UM</line>
        <line lrx="4276" lry="3868" ulx="0" uly="3755">teligtl CLatam explanationem loca iſta deſiderant: ſed parcimus librorum magnitudini ut tollamus fa⸗</line>
        <line lrx="4268" lry="3967" ulx="0" uly="3859">o ton ſtidium lectionis. Hæc iuxta. Ilxx. tranſlationem ex parte perſtrinximus: quæ in pleriſq; diſſonat ab</line>
        <line lrx="4265" lry="4065" ulx="0" uly="3957">mätn⸗ hebreo: Cæterum nazareni locum iſtum ita ediſſerunt. Cum dixerint ad uos ſcribæ &amp; phariſei: ut</line>
        <line lrx="4264" lry="4160" ulx="0" uly="4058">mtan eeos audiatis qui omnia uentris cauſa faciunt: &amp; in morem magorum ſtrident in incantationibus:</line>
        <line lrx="4254" lry="4258" ulx="0" uly="4153">meniti ut uos decipiant:hoc eis reſpondere debetis. Non mirum ſiuos ueſtras traditiones ſequamini: cũᷣ</line>
        <line lrx="4268" lry="4358" ulx="0" uly="4251">n n unaquæq; gens ſua conſulat idola:Ergo &amp; nos a uobis mortuis de uiuentibus conſulere non de/.</line>
        <line lrx="4255" lry="4465" ulx="7" uly="4342">SZ H bemus: magis uobis deus legem dedit: &amp; teſtimonia ſcripturarum quæ ſi ſequi nolueritis-</line>
        <line lrx="4262" lry="4566" ulx="0" uly="4441">pnei non habebitis I ucem: ſed ſemper caligo uos opprimet: quæ traſiuit per terram ueſtram atq; doctri</line>
        <line lrx="4283" lry="4657" ulx="0" uly="4540">eponit nam: Vt cum decepti a uobis merore pſpexerint ſuſtinere famem ueritatis: tunc contriſtentur ſiue</line>
        <line lrx="4271" lry="4747" ulx="0" uly="4637">enona iraſcantur &amp; male dicant uobis: quos deos ſuos &amp; reges putabãt: Et fruſtra ad cælum terramq; re/</line>
        <line lrx="4146" lry="4837" ulx="4" uly="4735">inmo ſpiciant cum ſemper in tenebris ſint: &amp; nõ poſũint de ueſtris auolare inſidiis.</line>
        <line lrx="4051" lry="4945" ulx="0" uly="4836">Hjeru⸗ CAPITVLVM NONVM.</line>
        <line lrx="4273" lry="5056" ulx="0" uly="4927">liger KRimo tempoꝛe alleniata eſt terra ʒabulõ ⁊ terra neptalim:⁊ noniſſimo aggrauata eſt</line>
        <line lrx="4256" lry="5155" ulx="0" uly="5029">mmn⸗ ſſvia maris tranſioꝛdanem galilee:gentium populus qui ambulabat in tenebꝛis vidit</line>
        <line lrx="4246" lry="5253" ulx="0" uly="5123">inechi Ilucem magna: habitãtibus in regione vmbꝛe moꝛtis lux oꝛta eſteis. LCxXx.</line>
        <line lrx="4253" lry="5339" ulx="763" uly="5222">Boc pꝛimum bibe velociter fac:regio zabulon:terra neptalim:⁊ reliqui qui iuxta</line>
        <line lrx="5459" lry="5446" ulx="0" uly="5318">fübe mare eſtis tranſioꝛdanem galilee gentium populus qui ambulabat in tenebꝛis vidit lucem ma</line>
        <line lrx="4268" lry="5539" ulx="0" uly="5415">nn gnam:qui habitatis in regione vmbꝛe moꝛtis lux oꝛietur vobis.</line>
        <line lrx="4253" lry="5648" ulx="0" uly="5513">1 CDuplici poſuimus editiõe: quia diuul gatum eſt teſtimõium:&amp; uſurpatum eſt ab euãgeliſta Ma-</line>
        <line lrx="5461" lry="5750" ulx="0" uly="5610">r tcheo: ut uel diuerſitas interpᷣtatiõis: uel ſimilitudo noſcatur. At primum notãdum: quod teſtimo/</line>
        <line lrx="4262" lry="5820" ulx="15" uly="5710">1, ninum hoc euãgeliſta Matheus nõ iuxta. xx. ſed iuxta hebreos poſuerit: Dicit enĩ ſermo euãgelicus:</line>
        <line lrx="4281" lry="5913" ulx="0" uly="5777">46 Auudiens autem leſus quod Ioannes erat traditus: receſſit in galileam: &amp; derelinquẽs nazaret: ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="6108" type="textblock" ulx="737" uly="5905">
        <line lrx="4257" lry="6010" ulx="737" uly="5905">nit &amp; habitauit in capharnaum: quæ eſt iuxta mare in finibus zabulon &amp; neptalim. Vt impleretur</line>
        <line lrx="4254" lry="6108" ulx="737" uly="6001">q dictum eſt per Eſaiam ꝓphetam dicẽtem. Terra zabulon &amp; terra neptali uia maris trãſiordanẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="6433" type="textblock" ulx="0" uly="6052">
        <line lrx="4284" lry="6230" ulx="0" uly="6052">. V galileæ: gẽtium populus qui ſedebat in tenebris uidit lucem magnã:ſedẽtibus in regiõe &amp; umbra</line>
        <line lrx="4275" lry="6325" ulx="0" uly="6189">4 mortis: lux orta eſt eis. Ex eo tẽpore cæpit prædicare &amp; dicere: Appropiquabit regnum cælorum.</line>
        <line lrx="4255" lry="6433" ulx="0" uly="6287">. Et Ioannes euangeliſta refert:quod Ieſus cum diſcipulis ſuis in chana galileæ inuitatus ad nup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="6630" type="textblock" ulx="0" uly="6386">
        <line lrx="4291" lry="6525" ulx="0" uly="6386">de. loß. 2.2. tias: Primum ibi ſignum fecerit aquas in uinum uertendo: Hoc fecit principium ſignorum Ieſus in</line>
        <line lrx="4287" lry="6630" ulx="0" uly="6482">* * chana Galileæ: &amp; manifeſtauit gloriam ſuam: &amp; crediderunt in eum diſcipuli eius. Vnde &amp; in. kx.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3961" lry="708" type="textblock" ulx="2304" uly="480">
        <line lrx="3961" lry="708" ulx="2304" uly="480">Liber Tertius.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1626" type="textblock" ulx="1309" uly="836">
        <line lrx="4862" lry="948" ulx="1324" uly="836">dicitur:Hoc primum bibe uelociter fac. Quia terra zabulon &amp; terra neptalim primæ Chriſti ui-</line>
        <line lrx="4858" lry="1046" ulx="1323" uly="934">dere miracula: Vt primam biberet fidei potionem: quæ prima uiderat dominum ſigna facientem.</line>
        <line lrx="4854" lry="1140" ulx="1313" uly="1034">Et iuxta hebraicum:Primo tempore releuata eſſe dicitur onere peccatorum: quia in regiõibus dua</line>
        <line lrx="4854" lry="1239" ulx="1313" uly="1130">rum tribuum primum  ſaluator euangelium prædicauit: Vnde &amp; in ſexageſimo ſeptimo pſalmo</line>
        <line lrx="4854" lry="1334" ulx="1313" uly="1227">dicitur. Benedicite dominum de fontibus Iſrahel: lbi beniamin adoleſcentior: Paulus apoſtolus:</line>
        <line lrx="4854" lry="1440" ulx="1309" uly="1323">in mentis exceſſu. Qui &amp; alibi loquæbatur: ſiue mente excedimus deo: principes zabulon princir</line>
        <line lrx="4857" lry="1536" ulx="1309" uly="1420">pes Neptalim duces eorum: quia in his tribubus fuerunt uiculi: de quibus duces noſtri apoſtoli cre</line>
        <line lrx="4854" lry="1626" ulx="1314" uly="1519">diderunt. Et crediderunt iuxta Symachum uelociter: Vt audientes uenite &amp; faciam uos piſcatores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="1829" type="textblock" ulx="1316" uly="1616">
        <line lrx="4918" lry="1724" ulx="1316" uly="1616">hominum. Statim &amp; patrem reliquærent &amp; nauiculam. Nouiſſimo autem tempore aggrauata eſt</line>
        <line lrx="4932" lry="1829" ulx="1317" uly="1714">fides eorum plurimis iudæorum in erroribus permanentibus: Mare autem hic locum appellat gẽé⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3562" type="textblock" ulx="1310" uly="1810">
        <line lrx="4851" lry="1916" ulx="1316" uly="1810">naſareth: qui iordane influente efficitur: In littore capharuaum &amp; tyberiadis &amp; bethſaida &amp; cho--</line>
        <line lrx="4859" lry="2017" ulx="1316" uly="1905">rozaim ſitæ ſunt: In qua uel maxime regione dominus commoratus eſt: Ita ut populus qui uel ſe-</line>
        <line lrx="4860" lry="2109" ulx="1318" uly="2002">debat uel ambulabat in tenebris: lucem uideret. Nequaqꝗ paruam ut aliorum prophetarum: ſed ma</line>
        <line lrx="4856" lry="2212" ulx="1318" uly="2100">gnam: Vt eius qui in euangelio loquitur: Ego ſum lux mundi. Et qui habitant in regione umbræ</line>
        <line lrx="4853" lry="2312" ulx="1317" uly="2194">mortis lux orta eſt eis: Inter mortem &amp; umbram mortis hoc eſſe puto: Quod mors eorum eſt qui</line>
        <line lrx="4858" lry="2401" ulx="1318" uly="2296">cum operibus mortis ad inferos perrexerunt (Anima enim quæ peccauerit ipſa morietur.) Vm-</line>
        <line lrx="4857" lry="2493" ulx="1321" uly="2389">bia autem mortis eorum qui cum peccent: nec dum de uita iſta egreſſi ſunt. Poſſunt enim ſi uolue</line>
        <line lrx="4859" lry="2607" ulx="1314" uly="2486">rint agere pœnitentiam. Pro galilea gentium Aquila EINAC gentium: Symachus terminos in/</line>
        <line lrx="4855" lry="2704" ulx="1316" uly="2582">terprætati ſunt: EIN A Cautem tumultos intelligimus harenarum: qui uel in littoribus uel in ri-</line>
        <line lrx="4856" lry="2790" ulx="1312" uly="2684">pis ſunt. Hebrei credentes in Chriſtum hunc locum ita ediſſerunt. Primo tempore hæ duæ tribus</line>
        <line lrx="4854" lry="2893" ulx="1317" uly="2780">zabulon &amp; neptalim ab aſſyriis captæ ſunt: &amp; ductæ in hoſtilem terram: &amp; galilea deſerta eſt: quã</line>
        <line lrx="4854" lry="2982" ulx="1310" uly="2875">nunc propheta dicit eleuatam eſſe: eo quod peccata populi ſuſtineret: Poſtea autem non ſolũ duæ</line>
        <line lrx="4853" lry="3081" ulx="1315" uly="2976">tribus: ſed &amp; reliquæ quæ habitant tranſiordanem &amp; Samariam ductæ ſũt in captiuitatem: Et hoc</line>
        <line lrx="4853" lry="3181" ulx="1312" uly="3071">inquiunt ſcriptura nunc dixit: quod regio cuius populus primus ductus eſt in captiuitatem: &amp; ba/</line>
        <line lrx="4851" lry="3279" ulx="1319" uly="3170">byloniis ſeruire cœpit: &amp; quæ prius in tenebris uerſabatur erroris ipſa primum lucem prædican/</line>
        <line lrx="4852" lry="3379" ulx="1312" uly="3265">tis uiderit Chriſti: &amp; ex ea in uniuerſas gentes ſit euangelium ſeminatum. Nazarei quorum opinio</line>
        <line lrx="4854" lry="3471" ulx="1314" uly="3363">nem ſupra poſui hunc locum iua explanare conantur. Adueniente Chriſto &amp; prædicatione illius</line>
        <line lrx="4852" lry="3562" ulx="1312" uly="3457">corruſcante. Prima terra zabulon &amp; terra neptalim: ſcribarum &amp; phariſeorum eſt erroribus libera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3672" type="textblock" ulx="1313" uly="3556">
        <line lrx="4894" lry="3672" ulx="1313" uly="3556">ta: &amp; grauiſtimum traditionum iudaicarum iugum excuſſit de ceruicibus ſuis. Poſtea autem per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3762" type="textblock" ulx="1311" uly="3654">
        <line lrx="4847" lry="3762" ulx="1311" uly="3654">euangelium apoſtoli Pauli qui nouiſſimus apoſtolorum omnium fuit ingrauata eſt. I deſt mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3864" type="textblock" ulx="1313" uly="3749">
        <line lrx="4888" lry="3864" ulx="1313" uly="3749">tiplicata prædicatio: &amp; in terminos gentium: &amp; uiam uniuerſi maris Chiſſti euangelium ſplẽduit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4543" type="textblock" ulx="1265" uly="3847">
        <line lrx="4849" lry="3946" ulx="1312" uly="3847">Deniq; omnis orbis qui ante ambulabat uel ſedebat in tenebris &amp; idolatriæ ac mortis uinculis te-</line>
        <line lrx="4839" lry="4048" ulx="1318" uly="3946">nebatur clarum euangelii lumen aſpexit.</line>
        <line lrx="4853" lry="4151" ulx="1265" uly="4040">Multiplicaſti gentem non magnificaſti letitiam letabuntur coꝛam te:ſicut qui letãtur in meſ</line>
        <line lrx="4848" lry="4255" ulx="1300" uly="4137">ſe:ſicut exultant victoꝛes capta pꝛeda quando diuidunt ſpolia. Jugum enim oneris eius:⁊ vir⸗</line>
        <line lrx="4854" lry="4349" ulx="1313" uly="4236">gam humeri eius:⁊ ſceptrum exactoꝛis eius ſuperaſti:ſicut in die madian.Quia omnis violen</line>
        <line lrx="4846" lry="4452" ulx="1308" uly="4333">ta pꝛedatio cũ tumultu:⁊ veſtimentũ mixtũ ſanguine erit in cõbuſtionẽ:⁊ cibus ignis. LXX.</line>
        <line lrx="4849" lry="4543" ulx="1270" uly="4431">Plurumã partem populi deduxiſti in letitia tua ⁊ letabũtur in cõſpectu tuo:ſicut letari ſolẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4745" type="textblock" ulx="1312" uly="4526">
        <line lrx="4871" lry="4661" ulx="1312" uly="4526">in meſſe:⁊ ſicut hi qui diuidunt ſpolia:qꝛ ablatum eſt iugũ quod ſupꝛa ipſos erat poſitum:⁊ vir</line>
        <line lrx="4869" lry="4745" ulx="1316" uly="4624">ga de collo eoꝛũ:irga enim exactoꝝ diſſipabitur:ſicut in die madian. Quia omnem ſtolã cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="4838" type="textblock" ulx="1318" uly="4724">
        <line lrx="4505" lry="4838" ulx="1318" uly="4724">gregatam dolo:⁊ veſtimẽtum cõmutationis reſtituent:⁊ cupient igne eſſe combuſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5039" type="textblock" ulx="1269" uly="4820">
        <line lrx="4844" lry="4928" ulx="1269" uly="4820">CIn obſcuris locis utranque editionem ponimus: Vt quantum a ueteribus editionibus: &amp; ab</line>
        <line lrx="4874" lry="5039" ulx="1317" uly="4918">hebraica ueritate diſtat uulgata tranſlatio: diligens lector agnoſcat. Ad lucem ipſam quæ appa//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6497" type="textblock" ulx="1284" uly="5016">
        <line lrx="4850" lry="5130" ulx="1313" uly="5016">ruit populo in tenebris conſtituto: Ideſt ad dominum ſaluatorem: fit apoſtropha. Et dicitur ad euũ.</line>
        <line lrx="4844" lry="5229" ulx="1316" uly="5112">Multiplicaſti gentem: hoc eſt repleſti omnes gentes notitia tui: ſed non magnificaſti lætitiam: Iu</line>
        <line lrx="4846" lry="5326" ulx="1320" uly="5208">xta quod apoſtolus mœrorem ſibi dicit eſſe perpetuum pro fratribus ſuis qui ſunt iſrahelitæ: Et Io</line>
        <line lrx="4845" lry="5427" ulx="1316" uly="5305">nas contriſtatus quod ita ſaluati ſint nimiuitæ: ut cucurbita ſiue ciceion aruerit. Et ipſe loquitur in</line>
        <line lrx="4842" lry="5526" ulx="1320" uly="5405">euangelio. Non ueni niſi ad oues perditas domus iſrahel. Et in paſſione Pater ſi fieri inquit poteſt</line>
        <line lrx="4842" lry="5609" ulx="1321" uly="5496">tranſeat calix iſte a me. Qui locus hunc ſenſum habet: Si poteſt fieri ut ſine ĩteritu iudæorum cre/-</line>
        <line lrx="4840" lry="5719" ulx="1318" uly="5596">dat gentium multitudo: paſſionem recuſo: Sin autem illi excecandi ſunt ut omnes gentes uideãt:</line>
        <line lrx="4854" lry="5813" ulx="1284" uly="5695">ſiat pater uoluntas tua: Cum ergo chriſtus aduenerit: &amp; chriſtianorum gens de uniuerſis gentibus</line>
        <line lrx="4839" lry="5913" ulx="1306" uly="5792">fuerit congregata: tunc lætabuntur apoſtoli ſicut meſſores lætantur in meſſe. De quibus dominus</line>
        <line lrx="4848" lry="6012" ulx="1314" uly="5887">loquæbatur: Meſſis quidem multa operarii autem pauci: Et ſicut exultãt uictores ꝗ captã diuidunt</line>
        <line lrx="4830" lry="6105" ulx="1314" uly="5985">prædam. Cum enim fortis captus fuerit &amp; ligatus: omnis domus eius diripitur &amp; diuidentur ſpo-</line>
        <line lrx="4823" lry="6202" ulx="1312" uly="6082">lia: Tu autem domine atq; ſaluator iugum oneris eius: hoc eſt diaboli qui prius exultabat in mun-</line>
        <line lrx="4827" lry="6302" ulx="1316" uly="6177">do: qui cũctis gentibus imperabat: qui grauiſſimo ſeruitutis iu go colla omniũ deprimebat: &amp; uir/</line>
        <line lrx="4830" lry="6399" ulx="1366" uly="6275">am qua pcutiebat uniuerſos: &amp; peccata ſibi quaſi quoddã tributũ reddere cõpellebat: detraxiſti</line>
        <line lrx="4847" lry="6497" ulx="1310" uly="6304">ge humeris eoꝑe: Et tibi liberatos ſeruire feciſti abſq; ullo exercitu: &amp; abſq; effuſiõe ſanguinis in ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="6601" type="textblock" ulx="1286" uly="6465">
        <line lrx="4899" lry="6601" ulx="1286" uly="6465">ſcondita manu: Sicut quondam ſub gedeone populo iſtaheli de madianitis uictoriam præbuiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="6700" type="textblock" ulx="4301" uly="6589">
        <line lrx="4806" lry="6700" ulx="4301" uly="6589">. Quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5373" lry="3680" type="textblock" ulx="5363" uly="3401">
        <line lrx="5373" lry="3680" ulx="5363" uly="3401">--</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4299" lry="5861" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="1969" lry="867" ulx="0" uly="747">l,</line>
        <line lrx="4263" lry="1007" ulx="0" uly="869">G Quomodo enim ueſtis quæ humano ſanguine cruentata eſt lauari non poteſt:ſed infecta ſangui/</line>
        <line lrx="4258" lry="1094" ulx="0" uly="977">idrc ne igne cõbunitur: Vt maculæ cũ ueſtimẽto fœdi cruoris ĩtereant. Sic diaboli uiolẽta prædatio &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="1191" ulx="0" uly="1073">n tumultus ac turbæ quibus humanum ſibi ſubiecerat genus gehẽnæ deputatæ ſunt: lxx. Non om-</line>
        <line lrx="4256" lry="1285" ulx="0" uly="1169">Nn nes ſed partem quandam populi credidiſſe ſignificant. Licet pro eo quod illi dixerunt deduxiſti in</line>
        <line lrx="4269" lry="1384" ulx="0" uly="1269">nndi, Iætitia. Alii interprætati ſunt magniſicaſti. Et cum in reliquis eundem ſenſum teneant: Scolam cõ-</line>
        <line lrx="4254" lry="1487" ulx="0" uly="1367">Mhti gregatam dolo: &amp; ueſtimentum cõmutatum eum adiitiut redditug. i. diabolu. Qd ſcilicet &amp; oẽs</line>
        <line lrx="4252" lry="1581" ulx="4" uly="1464">Mlene aĩias quaſi dei auxilio nudauerat cum ormamẽtis priſtinis redditurus ſit. Nõ ſolum ipſe: ſed &amp; ſate-</line>
        <line lrx="3996" lry="1686" ulx="0" uly="1562">n lites eius demones ꝗbus ſi optio detur: Magis eligant penre flammis ꝗᷓ prædã perdere.</line>
        <line lrx="4240" lry="1787" ulx="0" uly="1653">Nlrt⸗ CParuulus enim natus eſt nobis:ſilius datus eſt nobis.Et factus eſt pꝛincipatus ſuper hu⸗</line>
        <line lrx="4245" lry="1869" ulx="0" uly="1752">18, merum eius:⁊ vocabitur nomen eius aqmirabilis:cõſiliarius:deus:foꝛtis:pater futuri ſeculi:</line>
        <line lrx="4248" lry="1985" ulx="0" uly="1856">uult pꝛinceps pacis. Multiplicabitur eius imperium:⁊ pacis nõ erit finis:Super ſolium Dauid:⁊</line>
        <line lrx="4242" lry="2077" ulx="0" uly="1947">mhin ſuper regnum eius:vt confirmet illud ⁊ corroboꝛet in iuditio ⁊ iuſtitia:Ammocdo ⁊ vſq; in ſem</line>
        <line lrx="3295" lry="2180" ulx="0" uly="2054">vunde piternum:zelus domini cxercituum faciet hoc. LXxX.</line>
        <line lrx="4240" lry="2287" ulx="0" uly="2144">netag WVQuia paruulus natus eſt nobis:ſilius datus eſt nobis:cuius pꝛincipatus factus eſt ſuper hu</line>
        <line lrx="4244" lry="2376" ulx="0" uly="2250">u)yn merum eius:⁊ vocabitur nomen eius magni conſilii nuntius. Adducam enim pacem ſupꝑ pꝛi/</line>
        <line lrx="4235" lry="2477" ulx="0" uly="2348">ſbol Abpes ⁊ ſanitatem eius:magnus pꝛincipatus illius:⁊ pacis non eſt terminus. Super thronum</line>
        <line lrx="4291" lry="2574" ulx="0" uly="2435">nos i Dauid ⁊ regnum eius:vt coꝛꝛigat illud ⁊ auxilietur in iuditio ⁊ inſtitia:ex hoc nunc ⁊ vſqʒ in ſe</line>
        <line lrx="4244" lry="2676" ulx="0" uly="2541">linn⸗, culum:selus domini ſabaoth faciet hec. ꝗM ”ä</line>
        <line lrx="4253" lry="2776" ulx="0" uly="2636">etibe⸗ CIdeo diabolus &amp; omnis eius uiolenta ptædatio qua humanum ſuppræſſerat genus: &amp; ſanguinẽ</line>
        <line lrx="4246" lry="2876" ulx="8" uly="2734">trari ſanguini miſcuerat: erit in combuſtiõem &amp; cibus ignis eterni. Quia natus eſt nobis de uirgine pu</line>
        <line lrx="4240" lry="2965" ulx="0" uly="2835">Clie er. De quo ſupra dictum eſt. Anteꝗᷓ ſciat puer reprobare malum &amp; eligete bonum: Et poſtea in ge-</line>
        <line lrx="4299" lry="3062" ulx="0" uly="2933">ikthe neratione prophetiſſæ: anteꝗᷓ ſciat puer uocare patrem ſuum: &amp; matrem ſuam: Iſte igitur puer ꝗq na</line>
        <line lrx="4250" lry="3163" ulx="0" uly="3029">nab⸗ tus eſt de uirgine appellatur emanuel:ideſt nobiſcum deus: &amp; de prophetiſſa hoc eſt de ſancto ge/-</line>
        <line lrx="4240" lry="3257" ulx="0" uly="3127">R neratus ſpiritu: nuncupatus eſt accelera⸗ſpolia detrahe: feſtina prædar: nuũc multis nomnibus ap/</line>
        <line lrx="4233" lry="3356" ulx="0" uly="3226">monii pellatur. Et licet ex eo quod ſupra dixerat Eᷓmanuel:ideſt nobiſcum dens: deum illum monſtraue</line>
        <line lrx="4240" lry="3452" ulx="2" uly="3323">* tit: tamen nunc dicit factum illius principatum ſuper humerum eius: uel quod crucem ſuam ipſe</line>
        <line lrx="4241" lry="3530" ulx="0" uly="3421">portauerit: Vel per humerum oſtendens brachii forntudinem:Eodem Eſaia dicẽte: Reuelauit do-</line>
        <line lrx="4244" lry="3626" ulx="0" uly="3492">vipen minus deus brachium ſanctum ſuum omnibus gentibus: Et rurſum. Domine quis credidit audi⸗</line>
        <line lrx="4244" lry="3724" ulx="0" uly="3595">imhet tui noſtro: &amp; brachium domini cui reuelatum eſt? Vocabitur ergo poſt duo nomina ſex aliis no/</line>
        <line lrx="4244" lry="3820" ulx="0" uly="3677">imun minibus. Admirabilis: Conſiliarius: Deus: Fortis: Pater futuri ſeculi. Princeps pacis. Non enim ut</line>
        <line lrx="4238" lry="3916" ulx="0" uly="3772">hitni pleriq; putant bina iungenda ſunt nomina: ut legamus Admirabilis Conſiliarius: &amp; rurſum Deus</line>
        <line lrx="4240" lry="4008" ulx="0" uly="3894">r⸗ fortis: ſed Admirabilis legendum eſt ſeparatim: Quod hebraice dicitur PHELE: &amp; Conſiliarius ſe</line>
        <line lrx="4238" lry="4111" ulx="708" uly="3998">otſũ:qui lingua eorum appellatur HE: Deniq; in conſequẽtibus ubi legimus. Tu es enim deus &amp;</line>
        <line lrx="4242" lry="4207" ulx="0" uly="4070">nn neſciebamus. Et iterũ: Ego ſum deus et nõ eſt alius præter me: &amp; multa his ſimilia. Pro eo quod in</line>
        <line lrx="4237" lry="4309" ulx="0" uly="4192">EIH lIatino dicitur deus: in hebraico Hel ſcriptum eſt. Quodqʒ ſequitur Fortis hebraice GIBBOR ap/</line>
        <line lrx="4245" lry="4398" ulx="0" uly="4275">md pellatur: Vnde &amp; in eo loco ubi idem propheta commemorat. Erunt confidentes ſuper deo ſancto</line>
        <line lrx="4236" lry="4498" ulx="0" uly="4377"> I. iiirahel in ueritate. Et quod reſiduum eſt lacob ſuper deo forti: Pro deo forti in hebraico ſcriptum</line>
        <line lrx="4242" lry="4597" ulx="0" uly="4474">uniſct habet Hel GIBBOR. Patrem autem futuri ſeculi: reſurrectionis quod in noſtra uocatione comple</line>
        <line lrx="4238" lry="4690" ulx="0" uly="4581">enr tur.Et principem pacis: qui locutus eſt ad apoſtolos: Pacem meam do uobis: Pacem meam relin/</line>
        <line lrx="4244" lry="4789" ulx="0" uly="4668">nfui quo uobis: Non dubitabit qui pacem noſtram iuxta Paulum apoſtolũ legerit ſaluatorem: qua no/</line>
        <line lrx="4243" lry="4887" ulx="637" uly="4770">minum maieſtate perterritos Ixx. reor non eſſe auſos de puero dicere: quod aperte deus appellan</line>
        <line lrx="4237" lry="4983" ulx="0" uly="4866">uos dus ſit: &amp; cætera. Sed pro his ſex nominibus poſuiſſe: quod in hebraico nõ habetur. Magni conſi⸗-</line>
        <line lrx="4244" lry="5074" ulx="4" uly="4961">* lii angelum. Et adducam pacem ſuper principes: &amp; ſanitatem eius. Quod hunc mihi ſenſum habe/</line>
        <line lrx="4244" lry="5180" ulx="0" uly="5055">neni re uidetur: Magni conſilii angelus eſt: qui nũciauit nobis abiciendum pro tempore Iſrahel: &amp; gen</line>
        <line lrx="4247" lry="5336" ulx="0" uly="5127">um tes eſſe ſal — dedit pacem principibus ſuis apoſtolis: &amp; apoſtolicis uiris: &amp; ſanitatẽ dog/-</line>
        <line lrx="4244" lry="5373" ulx="0" uly="5259">teki⸗ matum ſuorum credẽtibus dereliquit: Quod ſequitur. Multiplicabitur eius imperium: &amp; pacis nõ</line>
        <line lrx="4242" lry="5539" ulx="0" uly="5356">l erit finis:Pro quo.Ixx. tranſtulerunt. Magnus ri ncipatus eius: Scire debemus quod uerbũ hebrai-</line>
        <line lrx="4240" lry="5640" ulx="0" uly="5443">. t cum MESRA: &amp; hic &amp; ſupra. lxx. APXHN: ideſt principatum interprætati ſüt. Pro quo nos ſupr</line>
        <line lrx="4241" lry="5677" ulx="0" uly="5549">mon pricipatum:hic imperium uertimus: Aquila autem uerbi ambiguitate deceptus. METPO Niideſt</line>
        <line lrx="4268" lry="5778" ulx="8" uly="5641">niei menſuram mterprætatus eſt. Quæ &amp; hebraice &amp; latine eodem appellatur nomĩe: Nec dubitare po</line>
        <line lrx="4235" lry="5861" ulx="0" uly="5743">M terit de multiplici ſaluatoris imperio &amp; pace eius quæ nõ habeat finem: Qui in pſalmis legerit. Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="6145" type="textblock" ulx="0" uly="5838">
        <line lrx="4241" lry="5951" ulx="705" uly="5838">ſtula a me &amp; dabo tibi gentes hereditatem tuam: &amp; poſſeſſionem tuam terminos terræ: &amp; rurſum:</line>
        <line lrx="4241" lry="6055" ulx="0" uly="5936">iin Et multitudo pacis donec auferatur luna: ideſt uſq; ad conſumationem ſeculi. Principatus autem</line>
        <line lrx="4239" lry="6145" ulx="705" uly="6034">illius &amp; imperium erit ſuper ſolium &amp; regnum dauid. Quod poſt captiuitatem babylonicam fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="6646" type="textblock" ulx="0" uly="6087">
        <line lrx="64" lry="6117" ulx="0" uly="6087">ſa/</line>
        <line lrx="4241" lry="6257" ulx="644" uly="6125">rat diſſipatu m:ut confirmet illud: &amp;&amp; roboret &amp; doceat eſſe perpetuum: Ne caſſa dei promiſſio uide-</line>
        <line lrx="4246" lry="6358" ulx="3" uly="6228">in retur: Ab incarnationis tempore uſq; in ſempiternum. Propterea autem zelus ideſt emulatio do⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="6457" ulx="0" uly="6328">ſti miini exercituum fecit hoc: quia ipſi eum ad emulationem prouocauerunt: in his qui non erãt dii</line>
        <line lrx="4243" lry="6558" ulx="8" uly="6420">8 ille eos puocauit ad emulandum in gentem quæ nõ erat gens. Cæpta emanuelis &amp; naſcẽtis pue</line>
        <line lrx="4248" lry="6646" ulx="0" uly="6516">i. ri de uirgine ꝓphetia: Ex eo loco ubi dicitur ad Achaz pete tibi ſignum a dno deo tuo. Verſiculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="6732" type="textblock" ulx="703" uly="6613">
        <line lrx="4123" lry="6732" ulx="703" uly="6613">iſto finita eſt quo inſertur: zelus domini exercituum faciet hoc. Nunc ad reliqua tranſemamus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3919" lry="674" type="textblock" ulx="2187" uly="486">
        <line lrx="3919" lry="674" ulx="2187" uly="486">Liber Quartus.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3400" type="textblock" ulx="1372" uly="835">
        <line lrx="4721" lry="953" ulx="1372" uly="835">EXPLICIT LIBER TERTIVS: INCIPIT PRAEFATIO IN QVARTVM LIBRVM</line>
        <line lrx="4639" lry="1048" ulx="1455" uly="939">EXPLANATIONVM DIVI HIERONYMI IN ESAIAM PROPHETAM.</line>
        <line lrx="4865" lry="1160" ulx="2142" uly="1034">☛ Neæquales dictamus libros: &amp; pro diuerſitate uiſionum &amp; ſenſuum:ali/</line>
        <line lrx="4864" lry="1237" ulx="2330" uly="1133">us extenditur: alius contrahitur: Itaq; tertio finito uolumine tranſimus</line>
        <line lrx="4863" lry="1354" ulx="2329" uly="1228">ad quartum. Qui tertia menſura uerſuum priore minor eſt. Præſertim</line>
        <line lrx="4863" lry="1448" ulx="2326" uly="1329">cum quintus quem huic libro ſubiecimus hiſtoriæ explanationis ſit: &amp;</line>
        <line lrx="4863" lry="1552" ulx="2326" uly="1427">pone duplicem numerum habeat. Dum enim uolumus coniuncta di</line>
        <line lrx="4709" lry="1634" ulx="2277" uly="1523">uidere: &amp; olim interprætata trãſire: quaſi inter duas maris pontici</line>
        <line lrx="4868" lry="1732" ulx="2395" uly="1621">nauiculam noſtram direximus: Quæ flante ſpiritu</line>
        <line lrx="4868" lry="1822" ulx="2328" uly="1719">ſancto &amp; domino Saluatore curſum dirigente noſtrum eleuetur in pe</line>
        <line lrx="4870" lry="1939" ulx="2328" uly="1818">Ilagus: Dicente propheta uirgo Euſtochium A quattuor uentis cæli</line>
        <line lrx="4869" lry="2031" ulx="2327" uly="1909">)ueni ſpiritus: &amp; mortua oſſa uiuiſica: Vt quæ iacebant terræ puluere: ſpi</line>
        <line lrx="3907" lry="2108" ulx="2335" uly="2024">rante domino ſuſcitentur.</line>
        <line lrx="3941" lry="2218" ulx="2120" uly="2111">– INCIPIT LIBER QVARIVS.</line>
        <line lrx="4864" lry="2378" ulx="2119" uly="2199">Erbum miſit dominus in Jacob⁊ cecidit in Aſrahel:vt ſciat popu</line>
        <line lrx="4866" lry="2414" ulx="2176" uly="2305">Nius omnis ephꝛaim:? habitantes ſamariam in ſuperbia:⁊ magnitu-</line>
        <line lrx="4866" lry="2522" ulx="2274" uly="2397">Idine coꝛdis. Dicentes lateres ceciderunt: Sed quadris lapidibus</line>
        <line lrx="4868" lry="2609" ulx="2320" uly="2501">ediſicabimus: Sycomoꝛos ſucciderunt:ſed cedros ummutabimus:</line>
        <line lrx="4869" lry="2704" ulx="2295" uly="2602">Et eleuabit dominus hoſtes raſun ſuper cuùm ?⁊ inimicos eius in tu/</line>
        <line lrx="4867" lry="2807" ulx="2316" uly="2698">multum vertet ſyriam ab oꝛiente ⁊ philiſtim ab occidente:⁊ deuoꝛa/</line>
        <line lrx="4863" lry="2913" ulx="2315" uly="2796">bunt A ſrahel toto oꝛe:In omnibus his non eſt auerſus furoꝛ eius:</line>
        <line lrx="4863" lry="3001" ulx="2277" uly="2894">ſed adhuc manus eius extenta:⁊ populus nõ eſt reuerſus ad percu/</line>
        <line lrx="4314" lry="3099" ulx="2318" uly="2993">tientem ſe:⁊ dominum exercituum non inquiſier unt.</line>
        <line lrx="4868" lry="3209" ulx="2156" uly="3088">. CLegimus ſupra quod in diebus Achaz filii loathan filii Oziæ rer</line>
        <line lrx="4867" lry="3310" ulx="2146" uly="3183">egits iuda aſcẽderit Raſin rex ſyriæ &amp; phaceæ filius romeliæ rex iſrahel</line>
        <line lrx="4869" lry="3400" ulx="2054" uly="3284">M. Hieruſalem: ut expugnarẽt eam. Et quod miſſus ſit Eſaias propheta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3386" type="textblock" ulx="1290" uly="3379">
        <line lrx="1383" lry="3386" ulx="1290" uly="3379">RR02</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4882" type="textblock" ulx="1317" uly="3380">
        <line lrx="4869" lry="3497" ulx="1329" uly="3380">occurſum Achaz: cum lIaſub filio ſuo: ut ei diceret ne timeret &amp; cor illius ne formidaret: a duabus</line>
        <line lrx="4871" lry="3606" ulx="1332" uly="3478">caudis titionum fumigantium: eo quod in ipfis eſſet ſyriæ &amp; iſfrahel imperium finiendum. Quo</line>
        <line lrx="4869" lry="3769" ulx="1329" uly="3574">nõ credẽte ꝓpter rei magnitudinem: &amp; pᷣſens ericulummut hetit ut ſibi poſtulet ſignum. Et qa ido</line>
        <line lrx="4874" lry="3806" ulx="1331" uly="3672">latra erat:hoc quoq; facere noluit. Propterea dominus nequaꝗᷓ ipſi regi ſed domui Dauid dat ſi/</line>
        <line lrx="4873" lry="3912" ulx="1332" uly="3767">gnum: nlii fui de uirgine naſcituri: Ad cuius inuocationem ſint de imminente periculo liberandi.</line>
        <line lrx="4873" lry="4005" ulx="1317" uly="3866">Et cætera quæ uſq; ad præſentem locum interprætati ſumus:⸗ Multis ergo myſteriis in medio poſi</line>
        <line lrx="4871" lry="4090" ulx="1333" uly="3969">tis nunc reuertitur ad id qd' cœperat. Et euerſiõem Raſin &amp; Ephraim: hoc eſt Syriæ &amp; Samariæ ua</line>
        <line lrx="4874" lry="4190" ulx="1335" uly="4057">ticinatur. Verbum inquiens miſit dominus in I acob &amp; cecidit in iſrahel: Apud hebreos: Dabarqd</line>
        <line lrx="4876" lry="4288" ulx="1394" uly="4161">tres litteras ſcribitur: Deleth: Beth: Res: pro locoꝶ qualitate: Si legatur Dabar: uerbum ſigniſcat</line>
        <line lrx="4875" lry="4385" ulx="1341" uly="4262">ſi deber: mortem &amp; peſtilentiam: Quã ob cauſam pleriq; ſermonis ambiguitate deceptimon uer-</line>
        <line lrx="4877" lry="4478" ulx="1340" uly="4348">bum dicunt miſſum eſſe ſed mortem. Miſit ergo dominus uerbum in I acob:&amp; cecidit in  ſrahel</line>
        <line lrx="4878" lry="4591" ulx="1339" uly="4457">Regnare uoluit iudam: Vt lacob ꝓphetat in geneſi. Et iſrahel hoc eſt decem tribus ſibi imperium</line>
        <line lrx="4878" lry="4681" ulx="1341" uly="4552">uendicarunt: De quibus dictum eſt: ipſi regnauerunt &amp; nõ per me: Imperii ergo dignitas quæ un/</line>
        <line lrx="4879" lry="4775" ulx="1345" uly="4618">cſtione Samuelis poſt abiectum Saul cæperat in Dauid:miſſa in Iacob:hoc eſt in duodecim tribus</line>
        <line lrx="4879" lry="4882" ulx="1339" uly="4742">quæ in lacob olim uocabantur: cecidit in Iſrahel: Non ut. Ixx. tranſtulerũt uenit: ſed cecidit in im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5248" lry="4606" type="textblock" ulx="4907" uly="4492">
        <line lrx="5248" lry="4606" ulx="4907" uly="4492">Oſeæ. S.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="4980" type="textblock" ulx="1336" uly="4840">
        <line lrx="4911" lry="4980" ulx="1336" uly="4840">piis: quod ſtaturum ad ſanctos directum erat: Sciet igitur populus Ephraim &amp; habitantes ſamariã:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6142" type="textblock" ulx="1336" uly="4938">
        <line lrx="4878" lry="5077" ulx="1336" uly="4938">qui ꝓpter multitudinem eriguntur in ſuperbiam: &amp; dicunt paruum eſt regnum iudæ &amp; noſtri cõ/</line>
        <line lrx="4875" lry="5162" ulx="1390" uly="5036">aratione uiliſſimum. Itaq; illis ruentibus quaſi lateribꝰ: nos quadro lapide edificemus domus no</line>
        <line lrx="4873" lry="5260" ulx="1347" uly="5134">bis.  Ilorum ſycomoris quæ ligna ſũt uilia hoſtili incurſione ſucciſis:nos imperium noſtrum ce/</line>
        <line lrx="4874" lry="5358" ulx="1342" uly="5227">dris extruemus quæ imputribiles ſunt: ut regnum ſignificet ſempiternum. Sciat ergo hoc populus</line>
        <line lrx="4873" lry="5455" ulx="1346" uly="5326">omnis &amp; Ephraim: &amp; habitantes ſamariam: quod Syrus qui nũc ei auxilio eſt:in hoſtem tranſeat:</line>
        <line lrx="4873" lry="5552" ulx="1336" uly="5421">uel certe contra ipſum ſyrum ſubita aduerſaniorum bella conſurgant: &amp; omnes uertũturmn tu mul</line>
        <line lrx="4869" lry="5641" ulx="1345" uly="5521">tum:ita ut contra iſrahel ſyria ab oriente: &amp; philiſtim hoc eſt paleſtini ab occidẽte moueãtur:&amp; ſi-</line>
        <line lrx="4871" lry="5744" ulx="1342" uly="5612">mul deuorent iſrahelem: Cumq; hæc fecerint: nihilominus manus mea extenſa ſiue excelſa eſt ſuꝑp</line>
        <line lrx="4875" lry="5844" ulx="1342" uly="5717">iſrahel: &amp; eos ferire nõ ceſſat: Ceſiq; a deo nõ reuertentur ad percutientem ſe: nec dominũ quærẽt</line>
        <line lrx="4869" lry="5935" ulx="1343" uly="5815">exercituũ: Vitulos aureos adorantes pro deo. Iuxta anagogen hunc locum noſtri ita ediſſerũt. Mi</line>
        <line lrx="4869" lry="6022" ulx="1340" uly="5852">ſit deus filium ſuum ad Iacob:hoc eſt ad iudæos: &amp; uenit 4 iſrahel: hoc eſt ad gentium populum:</line>
        <line lrx="4867" lry="6142" ulx="1341" uly="6002">quos &amp; apoſtolus appellari dicit iſrahel. Alii uero ita. Verbum ſuum miſit dominus ad eccleſiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6239" type="textblock" ulx="1340" uly="6101">
        <line lrx="4888" lry="6239" ulx="1340" uly="6101">quæ priorem populum ſupplantauit: &amp; cecidit in iſrahel:hoc eſt in hereticos: qui deum uidere ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="6620" type="textblock" ulx="1321" uly="6196">
        <line lrx="4871" lry="6326" ulx="1335" uly="6196">lactant:ſcient itaq; principes eorum &amp; omnes qui habitat in ſamaria:hoc eſt qui dei legem cuſto/</line>
        <line lrx="4875" lry="6423" ulx="1337" uly="6285">dire ſe dicunt: &amp; in ubertate eſſe uirtutum: &amp; fructus afferre iuſtitiæ:hoc enim interprætatur ephraĩ</line>
        <line lrx="4873" lry="6530" ulx="1321" uly="6394">qui in ſuperbia cordis ſui deſpiciũt eccleſiam &amp; ſimplicitatem eius arbitrãtes imperitiam. Dicũt ꝓ</line>
        <line lrx="4877" lry="6620" ulx="1335" uly="6487">lateribus illius quadris lapidibus atq; fortiſſimis edificabimus eccleſias noſtras. Et pro infructuoſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6721" type="textblock" ulx="1331" uly="6589">
        <line lrx="4874" lry="6721" ulx="1331" uly="6589">arboribus citoq; perituns cedros ſublimiſſimas extruemus. Quas cõteret dominus: &amp; quas i uſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6795" type="textblock" ulx="4277" uly="6687">
        <line lrx="4889" lry="6795" ulx="4277" uly="6687">ſub perſona</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="128" lry="2286" ulx="0" uly="2186">W</line>
        <line lrx="132" lry="2476" ulx="0" uly="2384">pichbes</line>
        <line lrx="135" lry="2579" ulx="0" uly="2480">umrs</line>
        <line lrx="135" lry="2672" ulx="0" uly="2591">lsint,</line>
        <line lrx="134" lry="2772" ulx="0" uly="2697">dedre⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2875" ulx="0" uly="2798">dr eins</line>
        <line lrx="128" lry="2983" ulx="0" uly="2883">Upene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="6863" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="122" lry="3175" ulx="0" uly="3080">Drier⸗</line>
        <line lrx="120" lry="3268" ulx="0" uly="3188">Xii</line>
        <line lrx="117" lry="3386" ulx="0" uly="3289">Ophenn</line>
        <line lrx="117" lry="3466" ulx="0" uly="3389">2 Cn</line>
        <line lrx="115" lry="3585" ulx="1" uly="3495">n</line>
        <line lrx="113" lry="3676" ulx="1" uly="3589">linaco</line>
        <line lrx="112" lry="3763" ulx="0" uly="3688">d/</line>
        <line lrx="111" lry="3865" ulx="0" uly="3788">bennce</line>
        <line lrx="109" lry="3989" ulx="0" uly="3888">copei</line>
        <line lrx="103" lry="4062" ulx="0" uly="4013">mieu</line>
        <line lrx="102" lry="4186" ulx="0" uly="4085">ud</line>
        <line lrx="103" lry="4276" ulx="0" uly="4206">min</line>
        <line lrx="106" lry="4363" ulx="0" uly="4277">Wnnen</line>
        <line lrx="110" lry="4465" ulx="0" uly="4383">1r</line>
        <line lrx="113" lry="4692" ulx="0" uly="4610">enn</line>
        <line lrx="114" lry="4763" ulx="0" uly="4688">1tübu</line>
        <line lrx="112" lry="4862" ulx="0" uly="4793">tinin</line>
        <line lrx="110" lry="4964" ulx="0" uly="4888">mai</line>
        <line lrx="108" lry="5065" ulx="0" uly="4990">Hſtnicd</line>
        <line lrx="103" lry="5168" ulx="0" uly="5104">wuo</line>
        <line lrx="99" lry="5267" ulx="0" uly="5204">WN</line>
        <line lrx="95" lry="5389" ulx="0" uly="5283">D</line>
        <line lrx="91" lry="5469" ulx="0" uly="5387">en</line>
        <line lrx="88" lry="5592" ulx="0" uly="5478">lnon</line>
        <line lrx="82" lry="5777" ulx="0" uly="5679">ett</line>
        <line lrx="80" lry="5893" ulx="0" uly="5781">ui</line>
        <line lrx="76" lry="5965" ulx="0" uly="5881">1</line>
        <line lrx="68" lry="6064" ulx="0" uly="5989">.</line>
        <line lrx="64" lry="6160" ulx="0" uly="6087">ſun</line>
        <line lrx="62" lry="6259" ulx="0" uly="6175">leſ.</line>
        <line lrx="61" lry="6358" ulx="0" uly="6285">o/</line>
        <line lrx="62" lry="6457" ulx="0" uly="6365">ni</line>
        <line lrx="61" lry="6566" ulx="0" uly="6483">p</line>
        <line lrx="58" lry="6763" ulx="0" uly="6681">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="771" type="textblock" ulx="2074" uly="599">
        <line lrx="3015" lry="771" ulx="2074" uly="599">iſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="2528" type="textblock" ulx="699" uly="955">
        <line lrx="4337" lry="1069" ulx="744" uly="955">ſub perſona impii uidiſſe ſe narrat: &amp; non inuentum locum earum: dicit enim dommus quod Ra</line>
        <line lrx="4327" lry="1161" ulx="772" uly="1058">ſin qui interprætatur ſapientia ſecularis: cuius ephraim utebatur auxilio: uertatur contra eum: &amp;</line>
        <line lrx="4331" lry="1261" ulx="751" uly="1154">omnes amici eius aduerſum illum dimicẽt &amp; tam ab oriente: ꝗᷓ ab occidente expugnetur: &amp; deuo-/</line>
        <line lrx="4329" lry="1355" ulx="766" uly="1255">raturi ſunt iſraelem toto ore:Pro quibus interprætati ſunt. xx. Et edificemus nobis turrem: &amp; alli--</line>
        <line lrx="4327" lry="1455" ulx="761" uly="1350">det deus qui conſurgunt contra montem ſyon: &amp; inimicos illius diſſipabit: Cupiunt enim&amp; ipſi in</line>
        <line lrx="4318" lry="1553" ulx="759" uly="1448">ſimilitudinem templi dei ædiſicate templum ſamariæ: Sed quis mouerint pedes ab oriẽte &amp; dixe/</line>
        <line lrx="4328" lry="1651" ulx="751" uly="1544">rĩt:uenite ædificemꝰ turri &amp; faciamus nobis nomẽ anteqᷓ diſpergamus domino ĩpugnãate: ſoluetur</line>
        <line lrx="4320" lry="1749" ulx="755" uly="1642">&amp; diſſipabitur conſenſus eorum:&amp; linguæ contra ſe inuicẽ diuidentur: ne conſentiẽtes peiores fi-/</line>
        <line lrx="4315" lry="1843" ulx="754" uly="1741">ant ſed a ſe ĩuicẽ deſtruantur: Cũq; ita pcuſi ſint &amp; ab hoſtibus deuorati: tamen non reuertentur ad</line>
        <line lrx="4317" lry="1944" ulx="754" uly="1840">dominum:ſed adhuc manus illius ad percutiendum parata eſt: Iuxta illud quod legimius in hiere/</line>
        <line lrx="4035" lry="2042" ulx="749" uly="1937">mia: Sine cauſa percuſiũi filios ueſtros: diſciplinam non recepiſtis.</line>
        <line lrx="4310" lry="2139" ulx="699" uly="2031">CEt diſperdet dominus ab iſrael caput ⁊ caudã incuruãtem ⁊ depꝛauantem die vna: Longe⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="2233" ulx="746" uly="2128">uus ⁊ honoꝛabilis ipſe eſt caput:Et pꝛopheta docens mendatium ipſe eſt cauda:⁊ erũt qui bea/</line>
        <line lrx="4307" lry="2335" ulx="748" uly="2225">tum dicũt populũ iſtum ſeducentes:⁊ qui beati dicuntur pꝛecipitati: Pꝛopter hoc ſuper ado/</line>
        <line lrx="4308" lry="2428" ulx="748" uly="2326">ſcentulis eius non letabitur dominus:⁊ pupilorum illius viduarũqʒ non miſerebitur:Quia om</line>
        <line lrx="4307" lry="2528" ulx="757" uly="2418">nis hypochrita eſt ⁊ nequam:⁊ vniuerſum os locutum eſt ſtultitiam:In oibꝰ his non eſt auer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2627" type="textblock" ulx="712" uly="2519">
        <line lrx="4306" lry="2627" ulx="712" uly="2519">ſus furoꝛ eius:ſed adhuc manus eſt extẽta:Succẽſa eſt eni quaſi ignis impietas vepꝛem ⁊ ſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4083" type="textblock" ulx="700" uly="2615">
        <line lrx="4304" lry="2726" ulx="750" uly="2615">nã voꝛabit:Et ſuccẽdetur in dẽſitate ſalutis ⁊ cõuoluetur in ſuperbia fumi:In ira domini exer</line>
        <line lrx="4305" lry="2828" ulx="747" uly="2718">cituũ cõtremuit terra:⁊ erit populus quaſi eſca ignis:AVir fratri ſuo non parcet:⁊ declinabit ad</line>
        <line lrx="4307" lry="2913" ulx="749" uly="2814">dextram ⁊ eſuriet: ⁊ cõmedet ad ſiniſtram:⁊ non ſaturabitur:nuſquiſqʒ carnem ſui voꝛabit:</line>
        <line lrx="4302" lry="3019" ulx="741" uly="2909">Manaſſes ephraim ⁊ ephraim manaſen: ſimul ipſi contra iudam: In omnibus his non eſt</line>
        <line lrx="4262" lry="3116" ulx="748" uly="3016">auerſus furoꝛ eius:ſed adhuc manus illius extenta.</line>
        <line lrx="4300" lry="3199" ulx="700" uly="3112">CNon ſolum dominus hoſtes raſin eleuabit contra eum &amp; inimicos eius conuertet in tumultum</line>
        <line lrx="4302" lry="3313" ulx="747" uly="3206">Syriam ab oriẽte &amp; philiſtim ab occidente ut deuoret iſtael: Sed quia nõ eſt reuerſus ad pcutiẽtem</line>
        <line lrx="4305" lry="3410" ulx="740" uly="3303">ſe: nec requiſiuit dominũ exercituũ: extẽdit manũ ad percutiẽdũ: Vt diſperdat de iſrael caput &amp; cau</line>
        <line lrx="4300" lry="3505" ulx="740" uly="3402">dam:incuruãtem &amp; deprauantẽ: eum uidelicet qui recta peruertat: Qui ſit autẽ caput ipſe interpræ</line>
        <line lrx="4306" lry="3605" ulx="739" uly="3497">tatus eſt longeuus &amp; honorabilis: Et qui ſit cauda ꝓpheta inꝗt: ꝗ docet mẽdatiũ: Ildeſt pſeudo pro/</line>
        <line lrx="4304" lry="3701" ulx="738" uly="3593">pheta:dixit de principibus:nũc optimatibus iũgit &amp; populũ:quod &amp; magiſtri &amp; diſcipuli: &amp; erudi</line>
        <line lrx="4300" lry="3798" ulx="729" uly="3690">ti &amp; uulgus ĩdoctũ pariter pereant:ꝗ enĩ beatũ dicebat populũ ſeductores ſunt: &amp; ꝗ beati appellabã</line>
        <line lrx="4304" lry="3895" ulx="736" uly="3786">tur nõ propter uirtutẽ ſed propter munera præcipitabutur in mortẽ: Vñ &amp; ſupra legimus: Populus</line>
        <line lrx="4301" lry="3988" ulx="737" uly="3884">meus qui beatum te dicũt ſeducũt te: &amp; ſemitas pedũ tuorũ ſupplãàtãt:In tali populo nullius per-</line>
        <line lrx="4301" lry="4083" ulx="721" uly="3979">ſonæ miſerebitur deꝰ:non pupillo nõ uiduæ: qa oĩs hipocrita eſt: Aliud ſimulãs &amp; aliud agẽs: Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="4180" type="textblock" ulx="669" uly="4075">
        <line lrx="4300" lry="4180" ulx="669" uly="4075">mittẽs caſtitatẽ &amp; uiuẽs luxurioſæ: præferẽs pauptatẽ &amp; replẽs marſupiũ: vñ iungit &amp; dicit &amp; uni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6694" type="textblock" ulx="714" uly="4140">
        <line lrx="4300" lry="4278" ulx="736" uly="4140">uerſum os locutũ eſt ſtultitiam. propter hæc oĩa dominus non ceſſat iraſci ſed adhuc ad pcutiendũ</line>
        <line lrx="4301" lry="4373" ulx="735" uly="4268">eleuat manum:&amp; quia iſta fecerũt ſuccẽditur quaſi ignis impietas: Vt non cultũ agrum ſed uepres</line>
        <line lrx="4302" lry="4468" ulx="714" uly="4366">&amp; ſpinas deuoret:Nec frugiferas arbores:ſed infructuoſum ſaltũ in quo habitant beſtiæ: rapiens flã</line>
        <line lrx="4292" lry="4565" ulx="731" uly="4389">ma conſumat: Quãobrẽ cleirun quod denſitas ſaltus igne ſuppoſito fumi ſuperbia &amp; altitudine cõ</line>
        <line lrx="4295" lry="4662" ulx="731" uly="4557">ſoluatur:Omne enim qd excelſũ eſt &amp; in ſublime conſurgens: ſuperbum appellari poteſt:Pro quo</line>
        <line lrx="4293" lry="4757" ulx="724" uly="4656">neſcio quid uolentes.Ixx. tranſtulerũt: &amp; deuorauit in circuitu collium oĩa: Vnde &amp; ad iram domi</line>
        <line lrx="4294" lry="4853" ulx="731" uly="4753">ni terra cõtremuit: &amp; populus ignis factus eſt pabulũ: Quia tãta fuit in eo crudelitas utne cariſſimo</line>
        <line lrx="4296" lry="4953" ulx="731" uly="4849">ꝗdẽ germanitatis nomini pceret: ſed dextra deſerẽs atq; cõtẽnens: ſaturaretur in his ꝗᷓ ſiniſtra erãt</line>
        <line lrx="4297" lry="5051" ulx="727" uly="4944">Dũ uoluptatũ &amp; malorũ patitur famẽ:ſẽpꝑ cupit malis peiora ſotiare.l pſe quoqʒ manaſſes &amp; ephra</line>
        <line lrx="4297" lry="5145" ulx="728" uly="5039">im ꝗ de uno nati ſunt utero &amp; de eodẽ parẽte generati:in tãtã rabiẽ ꝓruperunt ut hoſtili odio diſſi</line>
        <line lrx="4294" lry="5246" ulx="724" uly="5140">derẽt: Legamus regũ &amp; paralipomenon uolumina: &amp; iueniemus ſamariæ iter ſe bella ciuilia: Dum</line>
        <line lrx="4290" lry="5407" ulx="727" uly="5233">alia ꝓaliis regibꝰdimicat &amp; qquõ ſuis regibꝰ ĩterfectis:ĩ iudæ pugnatioe cõcordẽt ſecũdũ tropolo</line>
        <line lrx="4293" lry="5435" ulx="733" uly="5334">giã:aufferet dñs caput &amp; caudã maiorẽ pariter ac minorẽ: Caudãq; appellãs ñ hoĩes ſed iumẽta:</line>
        <line lrx="4296" lry="5533" ulx="731" uly="5430">hereticos eſſe demõſtrat: qᷓ hoc mẽbro utũtur ob ſtercora ꝓtegẽda: &amp;arcẽda parua aĩalia. Et poſt ca</line>
        <line lrx="4291" lry="5631" ulx="728" uly="5525">put &amp; caudam incuruãtẽ iũgit &amp; deprauãtem:qd legis præcepta ſubuertãt &amp; rectã deprauent uiam</line>
        <line lrx="4293" lry="5728" ulx="726" uly="5623">Lõgeuũ quoq;ʒ ꝗ caput eſt: &amp; pſeudo prophetã ꝗ in cauda ponitur diſperdet: &amp; magiſtros pariter &amp;</line>
        <line lrx="4293" lry="5825" ulx="729" uly="5720">diſcipulos:alios ꝗ propter munera laudant peccatores: Alios qui laudati ſua mala non ſentiut nec</line>
        <line lrx="4288" lry="5923" ulx="723" uly="5817">agunt pœnitẽtiam:Propter hoc ĩ iuuenibus eorum non lætabitur dominus: Vhe enim ciuitati cu-</line>
        <line lrx="4291" lry="6018" ulx="729" uly="5915">ius rex adoleſcens: &amp; qui deũ patrem uel dominum uerum perdiderunt non impetrabunt miſeri-</line>
        <line lrx="4290" lry="6114" ulx="733" uly="6011">cordiam: Omnis enim hereticus hipocrita eſt: aliud agens &amp; aliud ſimulans: Et quicquid locuntur</line>
        <line lrx="4279" lry="6215" ulx="731" uly="6042">licet uideatur eſſe ſapiẽtia tamen ſtultitia eſt: Propter hæc extendit manum ſuatn ad puniendum</line>
        <line lrx="4285" lry="6308" ulx="734" uly="6203">&amp; omnes impietates eorum q̃ſi ſpinas uorax flamma cõſumet:Et uerba abſq; uirtutibus quæ infru</line>
        <line lrx="4293" lry="6407" ulx="735" uly="6299">ctuoſo ſaltui comparantur inuoluentur fumi ſuperbia: ad eorum pœnam contremiſcit omnis hu</line>
        <line lrx="4286" lry="6503" ulx="735" uly="6396">mus: &amp; decepti populi eternis tradẽtur ardoribus: Quia turpis lucri gratia ne ſuis quidem parcuũt</line>
        <line lrx="4286" lry="6600" ulx="735" uly="6494">ſed certatim deceptis populis prædas agunt: Relinquent bona &amp; in peſſimis demorantes: Cumq;</line>
        <line lrx="4284" lry="6694" ulx="738" uly="6587">ſemper ſiniſtram inueniant: tamen ſuis numꝗᷓ ſatiantur erroribus: Vorantes carnem brachii ſui: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="6797" type="textblock" ulx="742" uly="6685">
        <line lrx="4291" lry="6797" ulx="742" uly="6685">aduerſum eccleſiam pari ſtudio dimicantes: Propter luxuriam: &amp; uoluptates: &amp; lucra de p ulis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="6872" type="textblock" ulx="759" uly="6847">
        <line lrx="952" lry="6872" ulx="759" uly="6847">A „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4916" lry="1131" type="textblock" ulx="1288" uly="914">
        <line lrx="4916" lry="1108" ulx="1288" uly="914">inter ſe habent diſcordiam: ut de una hereſi duæ fiant:Vt rurſum ipſæ diuiĩdantur ĩn Latter: ut pro</line>
        <line lrx="4838" lry="1131" ulx="4365" uly="1034">emper diſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1252" type="textblock" ulx="1282" uly="1036">
        <line lrx="4319" lry="1155" ulx="1285" uly="1036">prios abducant græges: &amp; deuorent domus uiduarum: &amp; mulierum peccatricium</line>
        <line lrx="4838" lry="1252" ulx="1282" uly="1129">tium &amp; nũꝗᷓ ad ſcientiam ueritatis peruenientium: In omnibns his non auertetur furor domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1349" type="textblock" ulx="1282" uly="1226">
        <line lrx="4851" lry="1349" ulx="1282" uly="1226">conſumens uitia atq; ſubuertens. Sed quanto illi proficiunt ad peccandum tanto iſte amplius ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="1524" type="textblock" ulx="1269" uly="1346">
        <line lrx="3640" lry="1447" ulx="1269" uly="1346">num ſuam extendit ad pœnas.</line>
        <line lrx="3625" lry="1524" ulx="1427" uly="1431">. CAPITVLVM DECIMVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="2028" type="textblock" ulx="1240" uly="1622">
        <line lrx="4839" lry="1756" ulx="1240" uly="1622">3 ditio pauperes:⁊ vim facerèt cauſe humilium populi m ei: At eſſent vidue pꝛeda eoꝛũ</line>
        <line lrx="4843" lry="1847" ulx="1625" uly="1718">⁊ pupillos diriperẽt: Quid facietis in die viſitationis ⁊ calamitatis de longe vementis</line>
        <line lrx="4842" lry="1933" ulx="1272" uly="1812">EE&amp; ad cuius confugietis auxiliũ: Et vbi derelinquetis gloꝛiam veſtram:ne incuruemini</line>
        <line lrx="4841" lry="2028" ulx="1287" uly="1914">ſub vinculo ⁊ cum interfectis cadetis: Super omnibus his non eſt auerſus furoꝛ eius: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2129" type="textblock" ulx="1285" uly="2039">
        <line lrx="3747" lry="2129" ulx="1285" uly="2039">adhuc manus eius extenttta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2148" type="textblock" ulx="2446" uly="2128">
        <line lrx="2477" lry="2148" ulx="2446" uly="2128">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="2237" type="textblock" ulx="1234" uly="2099">
        <line lrx="4937" lry="2237" ulx="1234" uly="2099">Hæc pleriq; adhuc contra decẽ tribus dici arbitrãtur: quæ habitabãt in ſamaria: qd ad priora ſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2525" type="textblock" ulx="1280" uly="2213">
        <line lrx="4844" lry="2329" ulx="1280" uly="2213">lera etiam iſta ſociarent: Nobis autẽ uidetur contra iudices tribus iudæ &amp; hieruſalem:ſcribas uide/</line>
        <line lrx="4841" lry="2429" ulx="1282" uly="2311">licet: ſermo propheticus cõclamare: Quod aduerſum legem dei iniquas ſcripſerint leges: &amp; tradi//</line>
        <line lrx="4841" lry="2525" ulx="1288" uly="2404">tionibus ſuis ſubuerterint iuditii ueritatem. Deo enim dicente: honora patrem tuum &amp; matrem:II</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="2615" type="textblock" ulx="1284" uly="2501">
        <line lrx="4929" lry="2615" ulx="1284" uly="2501">li econtrario monuerũt filios parentibus dicere: Donum quodcumqʒ eſt ex me tibi proderit: ne ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="2826" type="textblock" ulx="1286" uly="2599">
        <line lrx="4843" lry="2781" ulx="1286" uly="2599">norarent patrem &amp; matrem: &amp; cætera his ſimilia: Propterea autem ſcripſerunt kegerpecims⸗ ut op</line>
        <line lrx="4842" lry="2826" ulx="1286" uly="2697">pri merent pauperes &amp; humiles populi: ut prædas agerent de uiduis &amp; pupillos iriperent: Qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2920" type="textblock" ulx="1286" uly="2799">
        <line lrx="4844" lry="2920" ulx="1286" uly="2799">terrogantur quid facturi ſint. cum uel captiuitatis uel iuditii dies aduenerit: &amp; calamitatis de longe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="3009" type="textblock" ulx="1286" uly="2894">
        <line lrx="4856" lry="3009" ulx="1286" uly="2894">uenientis: quæ multo tempore ante prædicta eſt: Ad cuius inquit fugietis auxilium: c offendenitiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3197" type="textblock" ulx="1283" uly="2993">
        <line lrx="4915" lry="3110" ulx="1284" uly="2993">deum: qui uerus auxiliator eſt: Et ubi derelinquætis gloriam ueſtram: Non enim proderuũt diuitiæz</line>
        <line lrx="4910" lry="3197" ulx="1283" uly="3090">in die furoris:ne uinctos in hoſtilem terram ducat aſſyrius:ne corruatis in prælio: Et ad extremmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="3591" type="textblock" ulx="1273" uly="3185">
        <line lrx="4836" lry="3301" ulx="1285" uly="3185">ſicut in ſuperioribus contra ſamariam crebro dixerat: in omnibus his nõ eſt auerſus furor eius: ſed</line>
        <line lrx="4833" lry="3396" ulx="1273" uly="3286">adhuc manus eius extẽta: Etiã contra iudam loquitur quod non ſit finis mali eorum extrema capti</line>
        <line lrx="4841" lry="3559" ulx="1283" uly="3384">uitas: ſed etiam in hoſtili terra domini eos gladius enk alarn Iuxta anagogen omnis hereticus</line>
        <line lrx="4835" lry="3591" ulx="1278" uly="3480">ſcribit iniquitatem: ut pauperes &amp; humiles populi decipiat: uiduas &amp; pupillos diripiat: Qui eni di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3882" type="textblock" ulx="1280" uly="3578">
        <line lrx="4891" lry="3692" ulx="1281" uly="3578">ues eſt:De quo legimus: Redemptio animæ uiri propriæ diuitiæ: Pauper autem non ſuſtinet cõmi</line>
        <line lrx="4894" lry="3784" ulx="1280" uly="3673">nationem: non cito ab eis capitur: Et qui humilis eſt &amp; paruus in populis cito ab eis ſcandalizatur:</line>
        <line lrx="4891" lry="3882" ulx="1287" uly="3773">Vidua quoq; quæ uirum perdiderit deum &amp; pupillus qui patrem amiſerit creatorem: De quo ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3986" type="textblock" ulx="1285" uly="3868">
        <line lrx="4831" lry="3986" ulx="1285" uly="3868">ptum eſt: Deum qui te genuit dereliquiſti &amp; oblitus es dei nutritoris tui: facile ſupplantatur: Quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4085" type="textblock" ulx="1284" uly="3966">
        <line lrx="4891" lry="4085" ulx="1284" uly="3966">igitur facient in die iuditii cum tantos deceperint: &amp; calamitatis de longe uenientis: Sicut enim ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4169" type="textblock" ulx="1284" uly="4062">
        <line lrx="4835" lry="4169" ulx="1284" uly="4062">juſtum uirum dicitur: prope ẽ uerbũ in ore tuo &amp; in corde tuo: Et in alio loco: Regnum dei inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4375" type="textblock" ulx="1288" uly="4161">
        <line lrx="4894" lry="4276" ulx="1288" uly="4161">uos eſt: Sic hereticorum calamitas de longe ueniet: multo eis tempore præparata: Ad quem confu</line>
        <line lrx="4895" lry="4375" ulx="1288" uly="4263">gient cũ fictum habeant deum: cui tradent gloriam ſuam: cum ſimulata ſint omnia nec poterũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4665" type="textblock" ulx="1284" uly="4353">
        <line lrx="4864" lry="4467" ulx="1286" uly="4353">euadere uinculum quo plurimos ligauerunt: Vnde in uiſione uallis ſyon: quæ dei altitudine dere/</line>
        <line lrx="4845" lry="4565" ulx="1284" uly="4455">licta: &amp; heretica humilitate decepta eſt: Dicitur de magiſtris falſi nominis ſcientiæ: Omnes princi/</line>
        <line lrx="4847" lry="4665" ulx="1286" uly="4547">pes tui fugierunt: &amp; qui capti ſunt dure ligati ſunt: Quodq; cum ſingulis interfectis cadãt: Et in alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4755" type="textblock" ulx="1288" uly="4647">
        <line lrx="4869" lry="4755" ulx="1288" uly="4647">rum nece ipſi pereant:Et cum multa patiantur:dieſq; uiſitationis aduenerit non ſit finis eorum inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4850" type="textblock" ulx="1284" uly="4742">
        <line lrx="4845" lry="4850" ulx="1284" uly="4742">ritus:ſed ſemper ſibi impendentem manum domini pertremeſcant. Huc uſq; contra decem: &amp; du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4941" type="textblock" ulx="1287" uly="4838">
        <line lrx="4847" lry="4941" ulx="1287" uly="4838">as tribus ideſt contra ſamariam &amp; hieruſalem dei comminatio eſt: quæ regnante adhuc achaz cœ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="5144" type="textblock" ulx="1287" uly="4937">
        <line lrx="4859" lry="5052" ulx="1287" uly="4937">pit in populo:De quibus duæ &amp; ſemis tribus ſub eo captæ ſunt. &amp; reliquæ ſub Ezechia qui achaz</line>
        <line lrx="3633" lry="5144" ulx="1289" uly="5039">ſucceſſit in regnum: Sequens prophetia contra aſſyrios ſcribitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5244" type="textblock" ulx="1237" uly="5102">
        <line lrx="4878" lry="5244" ulx="1237" uly="5102">CAhe aſſur virga furoꝛis mei:⁊ baculus ipſe eſt in manu eoꝛum indignatio mea:ad gẽtem fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="6803" type="textblock" ulx="1231" uly="5230">
        <line lrx="4863" lry="5341" ulx="1283" uly="5230">lacem mittam eum:⁊ contra populum furoꝛis mei:mandabo illi aufferat ſpolia ⁊ diripiat predã</line>
        <line lrx="4868" lry="5447" ulx="1286" uly="5325">7 ponam illum in conculcationem quaſi lutum platearum: Ipſe autem non ſic arbitratus eſt:⁊</line>
        <line lrx="4832" lry="5544" ulx="1287" uly="5428">coꝛ eius non ita eſtimauit:Sed ad conterendum erit coꝛ eius:⁊ ad internitionem gentium plu/</line>
        <line lrx="4864" lry="5632" ulx="1298" uly="5522">rimarũ: SBicit enim nũquid non pꝛincipes mei ſimul reges ſunt:nũquid non vt charcamis ſit</line>
        <line lrx="4831" lry="5738" ulx="1287" uly="5621">chalanno:⁊ vt arphad ſic emath:Nũquid non vt damaſcus ſic ſamaria:Quomodo inuenit ma</line>
        <line lrx="4834" lry="5836" ulx="1281" uly="5718">nus mea regna idoli:ſic ⁊ ſimulachra eoꝛum de hieruſalem ⁊ de ſamaria:nuquid nõ ſicut ſama/</line>
        <line lrx="4861" lry="5913" ulx="1285" uly="5818">rie ⁊ idolis eius: Sic faciam hieruſalem ⁊ ſimulachris eius. ”M</line>
        <line lrx="4852" lry="6032" ulx="1231" uly="5918">CPonamus in hoc loco tranſlationem. Ixx.quæ ab hebraico diſtat in plurimis.</line>
        <line lrx="4859" lry="6130" ulx="1240" uly="6013">CAhe aſſyriis virga furoꝛis mei:ipſa eſt in manibus eoꝛum:Iram meam in gentem iniqua⸗</line>
        <line lrx="4855" lry="6224" ulx="1289" uly="6114">mittam:Et populo meo pꝛecipiam vt faciat ſpolia ⁊ pꝛedam ⁊ cõculcet ciuitates ⁊ ponat eas in</line>
        <line lrx="4846" lry="6323" ulx="1288" uly="6207">puluerem:ipſe autem non ſic cogitauit:⁊ nõ ita arbitratus eſt:ſed vt conterat mens eius:⁊ diſꝑ</line>
        <line lrx="4850" lry="6418" ulx="1288" uly="6304">dat gentes plurimas:Quod ſi dixerint ei:tu ſolus es pꝛinceps reſpondebit:MNon tuli regionem</line>
        <line lrx="4851" lry="6519" ulx="1289" uly="6402">que eſt ſupꝛa babilonem:æ chalanne vbi turris edificata eſt:Tuli autem arabiam ⁊ damaſcum</line>
        <line lrx="4865" lry="6617" ulx="1286" uly="6496">⁊ ſamariam ſicut abſtuli:ſic omnia regna capiã:vlulate ſculptilia in hiernſalem ⁊ in ſamaria:ſi/</line>
        <line lrx="4816" lry="6705" ulx="1288" uly="6596">cut enim feci ſamarie ⁊ idolis eius:ſic faci hieruſalem ⁊ ſimulachris illius. ”</line>
        <line lrx="4844" lry="6803" ulx="1241" uly="6696">CPrimum ſciendum eſt quod in hebraico non habetur chalannæ ſed chalanno: VItima enimno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="1646" type="textblock" ulx="1476" uly="1497">
        <line lrx="4836" lry="1646" ulx="1476" uly="1497">☛ De qui cõdunt leges iniquas:⁊ ſcribentes iniuſtitiam ſcripſerunt:vt oppꝛimerẽt in iu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="107" lry="1153" ulx="0" uly="1043">dni</line>
        <line lrx="105" lry="1249" ulx="0" uly="1158">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="113" lry="1559" ulx="3" uly="1454">günrn</line>
        <line lrx="117" lry="1659" ulx="0" uly="1555">cheni</line>
        <line lrx="120" lry="1758" ulx="0" uly="1664">hmins</line>
        <line lrx="120" lry="1863" ulx="0" uly="1769">mnenn</line>
        <line lrx="122" lry="1959" ulx="0" uly="1867">es⸗ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="4940" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="124" lry="2150" ulx="0" uly="2057">fonte,</line>
        <line lrx="126" lry="2248" ulx="0" uly="2152">babnde</line>
        <line lrx="122" lry="2345" ulx="0" uly="2257">Enadi,</line>
        <line lrx="129" lry="2452" ulx="0" uly="2378">Memll</line>
        <line lrx="128" lry="2549" ulx="0" uly="2465">tneho</line>
        <line lrx="128" lry="2675" ulx="0" uly="2585">uitop</line>
        <line lrx="127" lry="2769" ulx="0" uly="2656">Quin</line>
        <line lrx="128" lry="2874" ulx="0" uly="2767">elonge</line>
        <line lrx="131" lry="2949" ulx="0" uly="2864">ndeni</line>
        <line lrx="122" lry="3048" ulx="0" uly="2964">diuine</line>
        <line lrx="117" lry="3147" ulx="0" uly="3081">neman</line>
        <line lrx="116" lry="3248" ulx="9" uly="3168">eine</line>
        <line lrx="113" lry="3370" ulx="2" uly="3278">met</line>
        <line lrx="111" lry="3446" ulx="0" uly="3388">ertan</line>
        <line lrx="107" lry="3553" ulx="0" uly="3469">ienich⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3645" ulx="0" uly="3575">cini</line>
        <line lrx="99" lry="3743" ulx="0" uly="3666">rn</line>
        <line lrx="91" lry="3865" ulx="0" uly="3768">oſei</line>
        <line lrx="90" lry="3960" ulx="0" uly="3868">Qd</line>
        <line lrx="89" lry="4043" ulx="0" uly="3967">nna</line>
        <line lrx="92" lry="4143" ulx="0" uly="4066">iine</line>
        <line lrx="99" lry="4242" ulx="0" uly="4166">nann</line>
        <line lrx="104" lry="4367" ulx="12" uly="4272">orit</line>
        <line lrx="113" lry="4440" ulx="0" uly="4365">neche</line>
        <line lrx="109" lry="4565" ulx="0" uly="4472">pkinc/</line>
        <line lrx="113" lry="4641" ulx="0" uly="4568">inalo</line>
        <line lrx="115" lry="4740" ulx="0" uly="4673">minte</line>
        <line lrx="112" lry="4840" ulx="0" uly="4765">Adu⸗</line>
        <line lrx="110" lry="4940" ulx="0" uly="4888">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="5041" type="textblock" ulx="0" uly="4965">
        <line lrx="107" lry="5041" ulx="0" uly="4965">achr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="5369" type="textblock" ulx="0" uly="5160">
        <line lrx="100" lry="5251" ulx="0" uly="5160">ent</line>
        <line lrx="96" lry="5369" ulx="0" uly="5260">proli</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="5469" type="textblock" ulx="0" uly="5383">
        <line lrx="90" lry="5469" ulx="0" uly="5383">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="5859" type="textblock" ulx="0" uly="5560">
        <line lrx="82" lry="5654" ulx="0" uly="5560">not</line>
        <line lrx="77" lry="5757" ulx="0" uly="5677">ntn</line>
        <line lrx="74" lry="5859" ulx="1" uly="5773">ſnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="6658" type="textblock" ulx="0" uly="6079">
        <line lrx="57" lry="6179" ulx="0" uly="6079">iß</line>
        <line lrx="54" lry="6253" ulx="0" uly="6183">gin</line>
        <line lrx="51" lry="6363" ulx="0" uly="6264">ſſp</line>
        <line lrx="52" lry="6555" ulx="0" uly="6481">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="6951" type="textblock" ulx="0" uly="6785">
        <line lrx="51" lry="6853" ulx="0" uly="6785">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="801" type="textblock" ulx="1706" uly="615">
        <line lrx="2816" lry="801" ulx="1706" uly="615">Uiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="1096" type="textblock" ulx="771" uly="966">
        <line lrx="4302" lry="1096" ulx="771" uly="966">minis hujus littera non eſt ioth ut illi putauerunt: ſed Vau: Quæ litteræ ſola inter ſe diſtant magni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1676" type="textblock" ulx="751" uly="1070">
        <line lrx="4299" lry="1187" ulx="769" uly="1070">tudine: Turris autem ædificata eſt in campo ſennaar in quo erant AREC ACAD &amp; chalannæ &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="1284" ulx="765" uly="1166">babylon: Quæ ex confuſione linguarum nomen accepit: Arabia autem non habetur in hebreo ſed</line>
        <line lrx="4300" lry="1383" ulx="751" uly="1261">emach. Quam ſyri uſq; hodie epiphaniam uocãt: Vlulate quoq; ſculptilia in hieruſalem: de ſuo ad</line>
        <line lrx="4299" lry="1481" ulx="756" uly="1359">diderunt: Quodq; ſupra ſcriptum eſt: Si dixerint ei tu ſolus es princeps: reſpondebit non tuli regio</line>
        <line lrx="4294" lry="1579" ulx="753" uly="1461">nem illam &amp; illam: ſed tuli arabiam &amp; damaſcum &amp; ſamariam: Hunc ſuggerit ſenſum: Cum ĩquit</line>
        <line lrx="4296" lry="1676" ulx="754" uly="1552">dixerint aſſyrio qui capti ſunt: Tu princeps es omnium: Ille adhuc infirmum ſe eſſe ſentiens: reſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1774" type="textblock" ulx="751" uly="1651">
        <line lrx="4287" lry="1774" ulx="751" uly="1651">debit: quomodo me uocatis principem cum tantum arabiam &amp; damaſcum &amp; ſamariam cœperim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="2064" type="textblock" ulx="755" uly="1750">
        <line lrx="4292" lry="1869" ulx="755" uly="1750">Et longe poſitas nationes trans babylonem: nec dum meæ ſubdiderim poteſtati. Quomodo autẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="1967" ulx="758" uly="1848">arabiam cœpi damaſcum &amp; ſamariam: ſic omnia mihi regna ſubſternam: Tranſeamus ad hebrai⸗-</line>
        <line lrx="4293" lry="2064" ulx="756" uly="1951">cum: &amp; quid nobis uideatur breuiter annotemus: Vhe aſſyrio ideſt Sennacherib: quia ipſe eſt uir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="2165" type="textblock" ulx="753" uly="2046">
        <line lrx="4321" lry="2165" ulx="753" uly="2046">ga &amp; baculus furoris mei: in manu enim eius indignatio mea: &amp; per illum percutiam gentem falla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="3325" type="textblock" ulx="744" uly="2138">
        <line lrx="4295" lry="2259" ulx="752" uly="2138">ciſſimam: quæ inter me ſemper &amp; idola claudicabat: quæ præcepta mea ſe facturam eſſe mentita eſt</line>
        <line lrx="4293" lry="2356" ulx="752" uly="2235">Et cõtra populum furoris mei ipſi præcipiam ut ſpoliet eum atq; prædetur: &amp; redigat in puluerem</line>
        <line lrx="4294" lry="2452" ulx="751" uly="2336">&amp; conculcet quaſi lutum platearum: Ideſt ut percutiat eum &amp; non interſciet ut uulneret: &amp; non ani</line>
        <line lrx="4293" lry="2553" ulx="757" uly="2437">mam auferat:  pſe autem modum iracundiæ meæ egreſſus eſt: Et non ſolum contra iſrael ad quẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="2647" ulx="752" uly="2527">directus fuerat: ſed in gentes plurimas debachatus eſt: ut omnia per circuitũ regna contereret: &amp; uſ</line>
        <line lrx="4290" lry="2743" ulx="753" uly="2625">q; ad internitionem gentium plurimarum illius mucro ſeuiret: Erectus eſt in ſuperbiam: hæc au⸗-</line>
        <line lrx="4301" lry="2838" ulx="747" uly="2722">ſus eſt dicere:Duces mei aliarum gentium reges ſunt: &amp; mihi ſubiecti: cunctis narionibus impera-</line>
        <line lrx="4297" lry="2940" ulx="749" uly="2818">bunt quomodo cœpi chartamis ũc cœpi chalanno: quomodo arphat ſic obtinui emach: quomo/</line>
        <line lrx="4293" lry="3040" ulx="748" uly="2915">do damaſcum ſic mihi ſubieci &amp; ſamariam: Quomodo cætera regna quæ idolorum cultui ſeruie-</line>
        <line lrx="4291" lry="3133" ulx="752" uly="3014">bant meis pedibus ſic &amp; hieruſalẽ &amp; ſamariã in qua eadem idola ſunt meæ ſubieci poteſtati. Quo</line>
        <line lrx="4295" lry="3228" ulx="747" uly="3113">modo cœpi ſamariã cum idolis ſuis: ſic &amp; hieruſalem capiam quia eoſdem ueneratur deos: charta-</line>
        <line lrx="4298" lry="3325" ulx="744" uly="3215">mis autẽ. xx.addentes de ſuo: regionem trans babylonẽ interprætati ſunt: Et chalannæ ubi ædifi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="3419" type="textblock" ulx="737" uly="3310">
        <line lrx="4343" lry="3419" ulx="737" uly="3310">cata eſt turris Arphad pœnitus relinquentes: Poſſumus autem iuxta tranſlationẽ eorũ: &amp; tropolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="3612" type="textblock" ulx="736" uly="3407">
        <line lrx="4294" lry="3521" ulx="736" uly="3407">giæ dummodo pia ſit accõmodare: ex eo quod ait populo meo præcipiam ut faciat ſpolia &amp; præ/</line>
        <line lrx="4293" lry="3612" ulx="744" uly="3506">dam: &amp; cõculcet ciuitates &amp; ponat eas in puluerem: etiam hoc dicere quod quottidie populo ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="3713" type="textblock" ulx="740" uly="3603">
        <line lrx="4313" lry="3713" ulx="740" uly="3603">præcipiat dominus ut aduerſariorum ciuitates: quæ eriguntur contra ſcientiam dei &amp;hereticorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="4191" type="textblock" ulx="743" uly="3699">
        <line lrx="4293" lry="3809" ulx="743" uly="3699">nimio labore conſtructæ ſunt in puluerem redigat: &amp; nihil eſſe demonſtret: Qui inteligens infirmi</line>
        <line lrx="4293" lry="3898" ulx="745" uly="3796">tatem cordis humani &amp; quomodo mortali carne circundatur non poſſit perfectam uirtutem habe</line>
        <line lrx="4292" lry="3995" ulx="744" uly="3895">re uictoriam nec omnes gentes capere:Licet alii admirentur &amp; dicant: Tu ſolus es princeps:reſpon</line>
        <line lrx="4296" lry="4090" ulx="743" uly="3986">debit eis: Multa ſunt quæ deſtruere debeo &amp; adhuc deſtruere: ſcio quid neſciam: Et ꝗqᷓ multa aduer</line>
        <line lrx="4290" lry="4191" ulx="745" uly="4081">ſariorum argumenta ſuperauerim:tamen ſunt pleraq; quæ adhuc ſuperanda ſunt: Simulqʒ; ſpe futu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="4284" type="textblock" ulx="746" uly="4176">
        <line lrx="4357" lry="4284" ulx="746" uly="4176">rorum ex his quæ ſuperauit: etiam cæterorum ſibi uictoriam repromittit: 1 ubentur autem ululare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="4476" type="textblock" ulx="744" uly="4273">
        <line lrx="4295" lry="4384" ulx="744" uly="4273">ſimulachra hieruſalem &amp; ſamariæ: non ipſa quæ ficta ſunt: ſed hi qui ea finxerunt α Tοοννν.αα01kοαα</line>
        <line lrx="4297" lry="4476" ulx="746" uly="4371">Et hi qui fecerunt per ea quæ facta ſunt: Vt nõ ſolum hi qui in hereſibus idola fabricati ſunt: ſed ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="4573" type="textblock" ulx="735" uly="4468">
        <line lrx="4327" lry="4573" ulx="735" uly="4468">in eccleſia per ignorantiam defendunt pro ueritate mẽdatiũ: VIulatu &amp; pœnitẽtia ſe erraſſe teſtẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4665" type="textblock" ulx="687" uly="4562">
        <line lrx="4299" lry="4665" ulx="687" uly="4562">CSt erit cum impleuerit dominus cuncta opera in monte ſyõ ⁊ hieruſalem: viſitabo ſuper fru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="4758" type="textblock" ulx="741" uly="4651">
        <line lrx="4292" lry="4758" ulx="741" uly="4651">ctum magnifſici coꝛdis regis aſſur ⁊ ſuper gloꝛiam altitudinis oculoꝛum eiꝰ:Dixit enim in foꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="4857" type="textblock" ulx="665" uly="4751">
        <line lrx="4301" lry="4857" ulx="665" uly="4751">titudine manus mee ⁊ in ſapientia mea intellexi:⁊ abſtuli terminos populoꝛum:⁊ pꝛincipes eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="5150" type="textblock" ulx="737" uly="4847">
        <line lrx="4298" lry="4964" ulx="738" uly="4847">depꝛedatus ſũ:⁊ detraxi quaſi potens in ſublime reſidentes:⁊ inuenit quaſi nidum manus mea</line>
        <line lrx="4297" lry="5059" ulx="737" uly="4942">foꝛtitudinẽ populoꝛum:⁊ ſicut colliguntur oua que derelicta ſunt:ſic vniuerſam terram ego con</line>
        <line lrx="4006" lry="5150" ulx="745" uly="5047">gregaui:⁊ non fuit qui moueret pennam ⁊ aperiret os atq; ganniret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3099" lry="5163" type="textblock" ulx="1481" uly="5145">
        <line lrx="3099" lry="5163" ulx="1481" uly="5145">ℳ * . .„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="5242" type="textblock" ulx="692" uly="5141">
        <line lrx="4303" lry="5242" ulx="692" uly="5141">xx.ſenſum uel mẽtem magnam interprætati ſunt:Poſt captiuitatem ſamariæ &amp; aſſyriorũ uicto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6211" type="textblock" ulx="738" uly="5233">
        <line lrx="4296" lry="5340" ulx="738" uly="5233">riam &amp; comminationem aduerſum hieruſalem Quia ut ſimulachra muta ſamariæ ſimili ſit ferien</line>
        <line lrx="4301" lry="5445" ulx="749" uly="5334">da ſententia: nunc aduerſum ipſum aſſyrium qui elatus eſt in ſuperbiam: &amp; ſuæ fortitudinis puta/</line>
        <line lrx="4301" lry="5537" ulx="747" uly="5428">uit eſſe quod uicit:Propheta loquitur:Dixit enim aſſyrius cordis tumore iactans quod in fortitu⸗//</line>
        <line lrx="4294" lry="5629" ulx="758" uly="5529">dine manus ſuæ cũctas uicerit nationes &amp; ĩcredibili ſapientia omnium poſſederit terminos. Et iu/</line>
        <line lrx="4296" lry="5731" ulx="755" uly="5625">xta. lxx. tantæ potentiæ fuerit: ut &amp; bellator hominum urbes funditus ſubruerit: omnemq; orbem</line>
        <line lrx="4298" lry="5836" ulx="752" uly="5720">quaſi nidum apprehenderit: &amp; quaſi derelicta oua matribusin ſuam prædam uerteret. Et quia ſe--</line>
        <line lrx="4298" lry="5930" ulx="757" uly="5818">mel metaphoram ab auibus nido &amp; ouis ſumpſerat: ſeruauit in reliquis ut diceret: Nõ fuit qui mo/</line>
        <line lrx="4291" lry="6027" ulx="756" uly="5913">ueret pennam &amp; aperiret os atq; ganniret: Tantus inquit terror fuit fortitudinis meæ atq; uictoriæ</line>
        <line lrx="4290" lry="6125" ulx="756" uly="6011">ut ne fletum quidem &amp; gemitum uicti libere prodirent: Sunt qui hoc generaliter contra regnum</line>
        <line lrx="4291" lry="6211" ulx="756" uly="6108">aſſyriorum dici arbitrantur: Quod poſtqᷓ compleuerit dominus cuũcta opera ſua in monte ſyon &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="6314" type="textblock" ulx="754" uly="6203">
        <line lrx="4354" lry="6314" ulx="754" uly="6203">hieruſalem: Hoc eſt poſtqᷓ ſubuerſa fuerit hieruſalem aſſyriorum imperium deſtruatur: Mihi autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6860" type="textblock" ulx="753" uly="6298">
        <line lrx="4294" lry="6423" ulx="753" uly="6298">ex his quæ ſecuntut ptopriæ contra ſennacherib regem aſſy riorum uidetur cõminatio: Quod autẽ</line>
        <line lrx="4290" lry="6507" ulx="757" uly="6395">ait: Poſtꝗᷓ compleuerit dominus cũcta opera ſua in monte ſyon. &amp; in hieruſalem: non ſubuerſionẽ</line>
        <line lrx="4273" lry="6608" ulx="769" uly="6493">urbis ſignificat ſed obſidionem: Quando uenit rabaſces dux ſennacherib: &amp; ea fecit quæ in poſte-</line>
        <line lrx="4285" lry="6701" ulx="766" uly="6590">rioribus idem propheta eõmemorat: Secundum tropologiam. Cum ſamaia &amp; hieruſalem domi</line>
        <line lrx="4289" lry="6860" ulx="768" uly="6685">ni iram ſuſtinuerint: Et in fabricatione idolorum erraſſe ſe ſenſerint: Tunc deſtruetu Kmui ma⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="6858" ulx="4026" uly="6809">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3952" lry="771" type="textblock" ulx="2094" uly="560">
        <line lrx="3952" lry="771" ulx="2094" uly="560">A.iber Quartus. c. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="1056" type="textblock" ulx="1307" uly="925">
        <line lrx="4846" lry="1056" ulx="1307" uly="925">gnus aſſyrius: qui in tantam contra dominum inflatus eſt ſuperbiam: ut ſapientiæ ſuæ eſtimauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="1154" type="textblock" ulx="1303" uly="1034">
        <line lrx="4895" lry="1154" ulx="1303" uly="1034">cuncta ceſſura: &amp; quis excelſa dogmata: &amp; dialetica arte munita: concutienda &amp; pœnitus deſtruen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4454" type="textblock" ulx="1219" uly="1136">
        <line lrx="4844" lry="1244" ulx="1307" uly="1136">da:in tantum ut in ſimilitudinem pullorum auiummon ualeant in ſublime conſurgere: Et nec dũ</line>
        <line lrx="4844" lry="1344" ulx="1286" uly="1233">animata inſenſibilia eſſe atq; torpentia: Quod ouorum demonſtrat exemplum: ſed ne mutire</line>
        <line lrx="4658" lry="1445" ulx="1313" uly="1331">quidem &amp; cõmouere linguã contra rationem &amp; fortitudinem ſui ſermonis audere.</line>
        <line lrx="4841" lry="1544" ulx="1251" uly="1426">C Mũquid gloꝛiabitur ſecuris contra eum qui ſecat in ea:aut exaltabitur ſerra cõtra eum a qno</line>
        <line lrx="4845" lry="1636" ulx="1303" uly="1526">trahitur:quomodo ſi eleuetur virga cõtra leuatem ſe:⁊ exaltetur baculus qui vtiqʒ lignũ eſt.</line>
        <line lrx="4850" lry="1735" ulx="1219" uly="1625">¶ Contra Sennacherib:ſiue ut multi putant nabuchodonoſor gloriantem atq; dicentem in forti/</line>
        <line lrx="4853" lry="1830" ulx="1306" uly="1722">tudine manus meæ feci: &amp; in ſapientia intellexi: &amp; reliqua: Sanctus propehta reſpondit: O ſtultiſſi-</line>
        <line lrx="4848" lry="1927" ulx="1264" uly="1819">mæ mortalium: dei iram: tuam putas eſſe ſapientiã: &amp; iuſſionem ad tuam refers ſortitudinem. Quo</line>
        <line lrx="4851" lry="2029" ulx="1311" uly="1915">modo ſi ſecuris glorietur contra eum qui ſecurim tenet: &amp; ſerra contra illum a quo trahitur: Et di/</line>
        <line lrx="4852" lry="2130" ulx="1308" uly="2012">cant cuncta opera quæ per ſecurim &amp; ſerram fiunt: ſua arte perfecta: Et ſi eleuet quiſpiam uirgam: &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="2222" ulx="1306" uly="2110">exaltet baculum ad percutiendum quem uoluerit: Et ipſa uirga ac baculus glorientur &amp; dicant a ſe</line>
        <line lrx="4853" lry="2326" ulx="1307" uly="2207">percuſſum eſſe qui percuſſus eſt: Sic &amp; tu cum organum dei fueris uoluntatis:erigeris in ſuperbiam</line>
        <line lrx="4854" lry="2421" ulx="1307" uly="2300">&amp; cuncta quæ geruntur tuæ gloriaris fuiſſe uirtutis. Quicquid autem aſſyrio dicitur: &amp; ad heretico/</line>
        <line lrx="4853" lry="2516" ulx="1307" uly="2401">rum ſuperbiam &amp; ad diabolum referri poteſt: Qui ſecuris &amp; ſerra &amp; uirga ĩ ſcripturis appellatur: eo</line>
        <line lrx="4852" lry="2615" ulx="1306" uly="2498">quod per illum infructuoſæ arbores ſuccidantur: &amp; diuidantur atq; ſerretur incredulorum duritia</line>
        <line lrx="4855" lry="2712" ulx="1309" uly="2594">&amp; percutiantur uirga qui non recipiunt diſciplinam: Heretici quoq; quorum os in cælo ponitur &amp;</line>
        <line lrx="4847" lry="2811" ulx="1301" uly="2693">lingua pertranſit in terra: ſenſu quem a deo in bonam partem acceperunt abutuntur in contrarium</line>
        <line lrx="4852" lry="2904" ulx="1300" uly="2791">atq; peruerſum: ut loquantur contra eum a quo conditi ſunt: Et linguæ miniſterium quo laudan/</line>
        <line lrx="4846" lry="2999" ulx="1268" uly="2895">dus eſt dominus uertant in blaſphemiam.</line>
        <line lrx="4862" lry="3100" ulx="1255" uly="2986">CPꝛopter hoc mittet dominatoꝛ dominus exercituum in pinguibus eius tenuitatem:⁊ ſubtuſ</line>
        <line lrx="4850" lry="3198" ulx="1304" uly="3080">gloꝛiam eius ſuccenſa ardebit:quaſi combuſtio ignis:⁊ erit lumen Iſrael in igne:⁊ ſanctus eius</line>
        <line lrx="4850" lry="3289" ulx="1306" uly="3183">in flamma:⁊ ſuccendetur ⁊ deuoꝛabitur ſpina eius:⁊ vepꝛes in die vna ⁊ gloꝛia ſaltus eius:Et</line>
        <line lrx="4859" lry="3389" ulx="1305" uly="3279">carmeli eius ab anima vſqʒ ad carnem cõſumetur:Et erit terroꝛe pꝛofugus ⁊ reliquie ligni ſal</line>
        <line lrx="4858" lry="3482" ulx="1304" uly="3380">tus eius pꝛo paucitate numerabuntur:⁊ puer ſcribet eos.</line>
        <line lrx="4846" lry="3586" ulx="1253" uly="3479">CQuia iſta feciſti &amp; locutꝰ es quæ ſupra narraui propterea mittet dominus angelum ſuum: &amp;una</line>
        <line lrx="4847" lry="3680" ulx="1305" uly="3579">nocte centum octuagintaquinq; milia de tuo morientur exercitu: Ita ut potentiſſimi quiq; quos</line>
        <line lrx="4852" lry="3782" ulx="1301" uly="3678">pingues appellat: redigantur in tenuitatem &amp; in nihili: Et ſicut hebrei tradunt illeſis ueſtibus aſſy/-</line>
        <line lrx="4853" lry="3876" ulx="1300" uly="3774">riorum corpora oculto crementur ardore: Tüc lumen Iſrael &amp; ſanctus:hoc eſt angelus erit in igne</line>
        <line lrx="4851" lry="3972" ulx="1304" uly="3870">&amp; in flamma: &amp; omnes ſpinæ ac uepres aſſyriorum ideſt malitia conſumetur: Non longo tempore</line>
        <line lrx="4858" lry="4066" ulx="1301" uly="3968">ſed uno die atq; momento: Et quomodo ſaltus &amp; carmelus qui eſt mons in galilea nemoribus cõ/</line>
        <line lrx="3410" lry="4165" ulx="1299" uly="4066">ſitus:ſuppoſito igne uelociter concremantur:ſic ſub anima</line>
        <line lrx="4846" lry="4266" ulx="1299" uly="4160">ſumetur: Tunc ſpoliatus exercitus fugiet: Quod idem in conſequentibus propheta teſtatur. Et de</line>
        <line lrx="4857" lry="4361" ulx="1301" uly="4256">tam innumerabili multitudine quæ carmelo &amp; ſaltui comparata eſt: Et ad tantam ueniet paucita/“</line>
        <line lrx="4843" lry="4454" ulx="1300" uly="4350">tem ut puer paruulus eos poſſit numerare &amp; deſcribere: Tradunt enim hebrei decem tantum de eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4559" type="textblock" ulx="1298" uly="4449">
        <line lrx="4872" lry="4559" ulx="1298" uly="4449">exercitu remanſiſſe: Noſtrorum quidam uolunt hunc regem typum eſſe aduerſariæ fortitudinis: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5133" type="textblock" ulx="1261" uly="4546">
        <line lrx="4846" lry="4659" ulx="1302" uly="4546">quomodo in Daniele legimus: Princeps regni perſarum: &amp; regni mœdorum: &amp; regni græcorum:</line>
        <line lrx="4850" lry="4757" ulx="1300" uly="4641">ſic &amp; principẽ eſſe aſſyriorum: Qui propter ſuperbiam ſenſus magnus uocetur: Et in die iuditii ge-/</line>
        <line lrx="4851" lry="4853" ulx="1269" uly="4738">hennæ tradatur ardoribus quæ præparata eſt diabolo &amp; angelis eius: Et lumen I ſrael &amp; ſanctũ hoc</line>
        <line lrx="4845" lry="4950" ulx="1261" uly="4834">eſt ipſum dominum ſuccen dere uepres ac ſpinas aſſyrii: omnemq; illius potentiam &amp; innumera-</line>
        <line lrx="4851" lry="5045" ulx="1303" uly="4931">biles populos ad nihili deducendos: Tunc cum timore perterritum quaſi colubrum tortuoſum &amp;</line>
        <line lrx="3249" lry="5133" ulx="1293" uly="5031">figitiuum imminentes pœnas uelle uitare: Qui autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5924" type="textblock" ulx="1296" uly="5219">
        <line lrx="4836" lry="5331" ulx="1300" uly="5219">humeris ẽ: Hoc ipſum ad hereticos referri poteſt: Quod poſtqꝗᷓ eccleſiaſtica doctrina illuxerit &amp; om</line>
        <line lrx="4855" lry="5415" ulx="1296" uly="5317">nes eorum decipulæ patuerint: tunc ad tantam uenient ſolitudinem ut de ſaltu &amp; infructuoſis arbo</line>
        <line lrx="4847" lry="5531" ulx="1297" uly="5413">ribus &amp; innumerabili eius multitudine quam heretica fraude deceperant: uix pauci reſideant qui</line>
        <line lrx="4838" lry="5628" ulx="1299" uly="5512">eius ſequantur errorem: Pro eo quod nos uertimus: Mittet dominus in pinguibus eius tenuitatẽ.</line>
        <line lrx="4836" lry="5728" ulx="1296" uly="5605">Ixx.tranſtulerunt: Mittet dominus in honorem tuum ignominiam: Et pro eo quod nos diximus:</line>
        <line lrx="4834" lry="5828" ulx="1299" uly="5701">Et ſanctus eius in flamma: illi tranſtulerunt &amp; ſantificabit eum in igne: Per quod quidam intelligi</line>
        <line lrx="4848" lry="5924" ulx="1298" uly="5798">uolunt pœnas atq; tormenta ad hoc adhiberi peccatoribus ut diuino i gne purgentur: Quodq; noſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6018" type="textblock" ulx="1305" uly="5892">
        <line lrx="4867" lry="6018" ulx="1305" uly="5892">diximus: Et gloria ſaltus eius &amp; carmeli eius: IIIi interprætati ſunt extinguentur mõtes &amp; colles ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6897" type="textblock" ulx="1251" uly="5985">
        <line lrx="4838" lry="6106" ulx="1302" uly="5985">tus:quo omnis aſſyriorum claritas &amp; ſuperbia: &amp; multitudo humilietur exticta.</line>
        <line lrx="4836" lry="6203" ulx="1251" uly="6085">CEt eru in die illa:non adiciet reſiduum Iſrael:Et hi qui ſaluati fuerint de domo iacob:inniti</line>
        <line lrx="4837" lry="6309" ulx="1303" uly="6180">ſuper eo qui percutit eos:Sed innitetur ſuper dominum ſanctum ſrael in veritate reliquie cõ</line>
        <line lrx="4833" lry="6409" ulx="1304" uly="6280">nertentur: Reliquie inqꝙ; iacob ad dominum foꝛtem:Si enim fuerit populus tuus ꝗſrael quaſi</line>
        <line lrx="4837" lry="6500" ulx="1303" uly="6380">arena maris reliquie conuertentur ex eo: Conſumatio abbꝛeuiata inundabit iuſtitiam: Conſu⸗</line>
        <line lrx="4658" lry="6590" ulx="1272" uly="6472">mationem enim ⁊ abbꝛeuiationem dominus deꝰ exercituum faciet in medio omnis terre.</line>
        <line lrx="4841" lry="6684" ulx="1255" uly="6575">C Vbi in græco dicitur: Conuertentur reliquiæ iacob ad deum fortem: Pro deo forti in hebreo ſcii</line>
        <line lrx="4826" lry="6805" ulx="1308" uly="6672">ptum habetur HEL GIBBOR:Duo nomina de ſex nominibus quibus paruulum puerum &amp; fili/</line>
        <line lrx="4841" lry="6897" ulx="3833" uly="6815">“ um qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4165" type="textblock" ulx="3505" uly="4063">
        <line lrx="4902" lry="4165" ulx="3505" uly="4063">q; ad carnem: Omnis aſſy rii gloria coõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="5238" type="textblock" ulx="1287" uly="5040">
        <line lrx="4885" lry="5143" ulx="1562" uly="5040">1 e ſaltu &amp; confuſione eius ligniſq; perituris</line>
        <line lrx="4876" lry="5238" ulx="1287" uly="5122">potuerint euadere: eos dignos exiſtere: qui numerentur &amp; ſcribantur a puero⸗Cuius principatus in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2903" lry="764" type="textblock" ulx="1775" uly="575">
        <line lrx="2903" lry="764" ulx="1775" uly="575">Uiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="4342" lry="1060" ulx="779" uly="930">um qui datus eſt nobis ſupra legimus appellatum:Et pro eo quod ſcriptum eſt: Reliquiæ conuer⸗</line>
        <line lrx="4333" lry="1179" ulx="0" uly="970">wi tentur: Pro quo dicitur in hebreo numero ſingulari: Quod erelictum eſt conuertetor: In hebreo</line>
        <line lrx="4315" lry="1255" ulx="0" uly="1125">3 l ſcribitur SARIASVB. Et ex hac occaſione ſermonis putant l aſub filium Eſaiæ in ſignum ſaluan-</line>
        <line lrx="4311" lry="1353" ulx="22" uly="1219">dck (di ex Iſrael populi præceſſiſſe: Quando ergo lumen iſrael &amp; ſanctus carmeli ſaltum uepreſq; con-</line>
        <line lrx="4324" lry="1452" ulx="758" uly="1321">ſumpſerit: &amp; rex aſſyrius cum paucis fugerit: Tunc reſidui Iſrael qui cum Ezechia principe captis cæ</line>
        <line lrx="4321" lry="1540" ulx="758" uly="1423">teris iudeæ urbibus obſidebantur in hieruſalem: &amp; nequaqᷓ confident in aſſyrio:ſicut nũc faciũt ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="988" type="textblock" ulx="89" uly="927">
        <line lrx="97" lry="988" ulx="89" uly="927">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="76" lry="975" ulx="4" uly="894">due</line>
        <line lrx="73" lry="1078" ulx="0" uly="983">lnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1081" type="textblock" ulx="75" uly="1027">
        <line lrx="96" lry="1081" ulx="75" uly="1027">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1487" type="textblock" ulx="3" uly="1392">
        <line lrx="99" lry="1487" ulx="3" uly="1392">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3394" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="4316" lry="1657" ulx="0" uly="1499">gick achaz rege:qui miſit nũtios ad regem aſſyriorum dicẽs: ſeruus tuus ego ſum: aſcende &amp; libera me</line>
        <line lrx="4315" lry="1735" ulx="0" uly="1610">e, de manu regis ſyriæ: &amp; de manu fegis iſrael:qui ↄſurrexerũt aduerſum me:Quando tulit aurum &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="1838" ulx="10" uly="1675">hiti argentũ quod inuentum eſt in theſauris domus domini: &amp; in domo regia: &amp; miſit regi aſſyriorum</line>
        <line lrx="4314" lry="1928" ulx="0" uly="1798">N munera: Audiuitq; eum rex aſſyrius: &amp; uenit in damaſcum &amp; cœpit eam:&amp; tranſtulit: Et raſin inter</line>
        <line lrx="4312" lry="2086" ulx="0" uly="1887">nbic, fecit:Sed liberati ab bi aſſyrio percuſſore: ꝗ prius: &amp; poſtea hoſtis extiterat: Initẽtur atq; cõfidẽt ſu</line>
        <line lrx="4307" lry="2125" ulx="0" uly="2002">noumd per dominũ ſanctũ iſrael:Nequaqᷓ falſo ut ſub prioribus fecerant regibus:ſed in ueritate:Quod ſub</line>
        <line lrx="4303" lry="2223" ulx="0" uly="2103">amna Ezechia factum legimus: Ita ut idolis derelictis conuertantur ad cultum dei: Et quia dixerat reli/</line>
        <line lrx="4307" lry="2318" ulx="0" uly="2190">detin eſſe ſaluãdas tranſit ad poſteriora tempora: &amp; plenam ſaluationem futuram dicit eſſe ſub chriẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="2414" ulx="0" uly="2300">eend o: Quod &amp; apoſtolus paulus ſcribit ad romanos: Eſaias autem clamat pro iſrael: Si fuerit nume//</line>
        <line lrx="4328" lry="2510" ulx="0" uly="2378">lunren rus filiorum iſrael tamqꝗ harena maris reliquiæ ſaluæ fient: Verbum enim conſumans &amp; breuiãs in</line>
        <line lrx="4306" lry="2606" ulx="9" uly="2481">Gnii equitate quia uerbum breuiatum faciet dominus ſuper terram: &amp; ſicut dixit Eſaias: Niſi dominus ſa</line>
        <line lrx="4304" lry="2714" ulx="0" uly="2588">nimmt baoth reliquiſſet nobis ſemen ſicut ſodoma facti eſſemus: &amp; gomorræ ſimiles fiiſſemus: Vbi ergo</line>
        <line lrx="4300" lry="2809" ulx="0" uly="2691">unum tãti uiri præcedit auctoritas: ceſſit alia omnis interpᷣtatio: Et reuera ſi legamus Ioſephum: &amp; quanta</line>
        <line lrx="4297" lry="2906" ulx="0" uly="2785">wdan, hominum in hieruſalem &amp; in iudæa fuerit multitudo quãdo paſſus eſt dominus: Intelligimus uix</line>
        <line lrx="4297" lry="3002" ulx="736" uly="2887">paucos in apoſtolis &amp; apoſtolicis uiris ex iudæis eſſe ſaluatos: Abbreuiatur autem atq; perfectus ſer</line>
        <line lrx="4297" lry="3094" ulx="0" uly="2984">ſuber mo euãgelicus ẽ᷑: Qui pro cũctis lacinioſæ legis cerimoniis:deditpræceptum breuiſſimum dilectio</line>
        <line lrx="4295" lry="3182" ulx="0" uly="3077">mscis nis &amp; fidei:&amp; quod nobis fieri uoluerimus ne fecerimus alteri. Vnde &amp; dominus in euãgelio in iis</line>
        <line lrx="4297" lry="3293" ulx="0" uly="3179">iskt inquit duobus mandatis pendet omnis lex &amp; prophetæ: Non nulli hoc capitulum ad illa tempora</line>
        <line lrx="4291" lry="3394" ulx="0" uly="3276">Cniſc⸗ referunt quando ſub zorobabel filio ſalatiel &amp; Ieſu filio loſedech: &amp; eſdra &amp; neemia quædam pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="3869" type="textblock" ulx="0" uly="3372">
        <line lrx="4361" lry="3479" ulx="733" uly="3372">populi reuerſa eſt in iudæam: Quibus reſpondebimus: non eos ſernare ordinem hiſtoriæ: maxime</line>
        <line lrx="4287" lry="3577" ulx="731" uly="3471">cum ea quæ ſequuntur non aduerſum babylonios: quorum rex nabuchodonoſor fuit: ſed aduerſũ</line>
        <line lrx="4288" lry="3697" ulx="0" uly="3567">gnos Sennacherib regem dicantur aſſyriorum. .— . .</line>
        <line lrx="4283" lry="3786" ulx="0" uly="3661">le, CPꝛopter hoc:hec dicit dominꝰ deus exercituum:MNoli timere populus meus habitatoꝛ ſyõ</line>
        <line lrx="4277" lry="3869" ulx="732" uly="3758">ab aſſur in virga enim percutiet te:: baculum ſuum leuabit ſuper te:in via egypti: Adhuc eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3574" type="textblock" ulx="0" uly="3495">
        <line lrx="112" lry="3574" ulx="0" uly="3495">Cona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="6487" type="textblock" ulx="0" uly="3817">
        <line lrx="2010" lry="3878" ulx="49" uly="3823">0 dC 1</line>
        <line lrx="4277" lry="3994" ulx="1" uly="3817">ſ paululum modicũqʒ:?⁊ conſumabitur indignatio mea:⁊ furoꝛ meus ſuper ſcelus eoꝛum:Et ſu⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="4080" ulx="0" uly="3952">* ſcitabit ſuper eum dominus exercituum flagellum:iuxta plagam madiian in petra oꝛeb::⁊ vir/</line>
        <line lrx="4295" lry="4176" ulx="0" uly="4048">Mu gam ſuam ſuper mare:⁊ leuabit eam in via ẽgypti:⁊ erit in die illa aufferetur onus eius de hu⸗</line>
        <line lrx="3940" lry="4281" ulx="0" uly="4155">the mero tuo:⁊ iugum eius de collo tuo:⁊ computreſcet iugum a facie olei.</line>
        <line lrx="4286" lry="4375" ulx="0" uly="4246">Win CPropterea quod iuxta hebraicum interprætatus eſt Aquila: Symachus &amp; Theodotion: ipſum uer</line>
        <line lrx="4285" lry="4477" ulx="0" uly="4344">ce bum poſuerunt hebraicum SVR horeb Pro quo.lxx.ĩterprætati ſunt locum tribulationis: De quo</line>
        <line lrx="4296" lry="4565" ulx="0" uly="4440">k in ſuo dicemus loco:Diſicile inquit tibi uidetur o habitator ſyon: ut cunctis in circuitu aſſyrio gẽ/</line>
        <line lrx="4288" lry="4650" ulx="0" uly="4516">u tibus ſubiugatis: tu ſolus de eius manibus libereris: Auſculta quæ dico: Noli timere populus meus</line>
        <line lrx="4288" lry="4745" ulx="0" uly="4616">an quod aſſur ueniẽte capiaris: Licet enim anno quartodecimo regis Ezechiæ aſcenſurus ſit ſennache</line>
        <line lrx="4277" lry="4838" ulx="0" uly="4711">ige⸗/ rib rex aſſyrius ſuper omnes ciuitates iuda munitas &amp; capiat eas: Et miſſurus rabſacem ut obſeſſum</line>
        <line lrx="4281" lry="4938" ulx="0" uly="4794">iims in hieruſalem populum terreat: tamen hoc ſcire debes quod non te gladio ſed uirga percuſſurus ſit</line>
        <line lrx="4283" lry="5038" ulx="0" uly="4913">micn Et pergens contra tharacham regem Ethiopiæ: &amp; ægyptios ac mare rubrum per uiam ægypti: ba-</line>
        <line lrx="4281" lry="5139" ulx="0" uly="4992">imnd culum ſuum tamen eleuet eontra te &amp; ferire non poſſit: Adhuc enim paululum &amp; reuerſus de ægy</line>
        <line lrx="4274" lry="5230" ulx="0" uly="5111">mm to cum infinita exercitus multitudine: atq; obſidere te cupiens: ſtatim mea indignatione ferietur</line>
        <line lrx="4277" lry="5325" ulx="0" uly="5209">Mun Et flagellum illud quod quondam aduerſum madianitas ſub gedeone qui altero nomine uocaba</line>
        <line lrx="4278" lry="5424" ulx="0" uly="5300">uen tur Ierobaal ſuſcitaui: quando oreb &amp; ſebeæ principes madianmitarum occiſi ſunt ſuper petram du-</line>
        <line lrx="4288" lry="5522" ulx="0" uly="5401">Gli riſſimam ideſt ſcilicẽ quæ hebraice appellatur SVR: Ita ut ex petra &amp; ex rege qui in ea occiſus eſt</line>
        <line lrx="4276" lry="5619" ulx="0" uly="5506">ug locus petre Oreb nomen acciperet:leuabit ergo uirgam ſuam ſuper mare rubrum pergens aduer/</line>
        <line lrx="4281" lry="5713" ulx="0" uly="5602">ind ſus ethiopias: &amp; leuabit reuertens ad te per uiam ægypti: Sed ſtatim ut de ægypto uenent: aufere-</line>
        <line lrx="4273" lry="5811" ulx="0" uly="5700">nme tur onus de humeris eius &amp; iugum imperii eius ac ſeruire deſiſtes: Quod iugum ideſt potentia aſſ</line>
        <line lrx="4281" lry="5907" ulx="0" uly="5788">lg rii: a facie olei ideſt dei miſericordia computreſcet: Poſſumus hoc quod dixit: Virga percutiet te: ba</line>
        <line lrx="4268" lry="6073" ulx="0" uly="5879">hnn culum ſuum leuabit ſuper te in uia  Piis rurſum: &amp; uirgam ſuam ſuper mare &amp; leuabit eam in</line>
        <line lrx="4275" lry="6170" ulx="0" uly="5980">ll uia ægypti: etiam ſic intelligere Quod iccirco Rcrcuſſenit plurimos de tribu iuda&amp; in circuitu regni</line>
        <line lrx="4269" lry="6195" ulx="719" uly="6087">hieruſalem cœperit ciuitates: quia nõ in deo ſed in ægyptiis habuerint fidutiam: Vnde &amp; rabaſces</line>
        <line lrx="4265" lry="6295" ulx="0" uly="6183">Hit exprobat eis dicens: ecce conſidens ſuper baculum harundineum conſractum ſuper ægyptum:Cui</line>
        <line lrx="4263" lry="6393" ulx="0" uly="6281">5 ſi innixus fuerit homo intrabit in manum eius &amp; perforabit eam: Sic pharao rex ægypti omnibus</line>
        <line lrx="4265" lry="6487" ulx="717" uly="6380">qui confidunt in eo: Hiſtoria madianitarũ in iudicum libro ſcripta eſt: Quam &amp; in pſalmo legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="6654" type="textblock" ulx="0" uly="6472">
        <line lrx="4264" lry="6585" ulx="0" uly="6472">ſo⸗ mus:Pone principes eorum ſicut oreb &amp; zeph &amp; ſalmana: errant ergo qui putant iſlud ſignificare</line>
        <line lrx="4122" lry="6654" ulx="3745" uly="6584">D iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3811" lry="742" type="textblock" ulx="2163" uly="529">
        <line lrx="3811" lry="742" ulx="2163" uly="529">¶iber Quartus.c.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3279" type="textblock" ulx="1229" uly="875">
        <line lrx="5600" lry="1050" ulx="1280" uly="875">tempus: Quando in libro numerorum madianitæ ceſi referuntur in iſtael: &amp; deſertum ſur in mon cden</line>
        <line lrx="5605" lry="1135" ulx="1274" uly="986">tem dicit oreb: Quæ aliis apud hebreos ſcribuntur litteris: Cum eo tempore non fuerint in monte cum</line>
        <line lrx="5604" lry="1222" ulx="1285" uly="1087">Oreb:ſed in ſolitudine ſethim: I uxta anagogen præcipitur populo in eccleſia commoranti ne ti- Cuu</line>
        <line lrx="5605" lry="1335" ulx="1280" uly="1188">meat aduerſarios qui ad pugnandum ſemper parati ſunt: &amp; multa diſputatione ſua animas ſubuer tunat</line>
        <line lrx="5602" lry="1425" ulx="1273" uly="1268">terunt: ldeo enim eos contra populum dei pauxillum accipere poteſtatem: &amp; non tam gladio per- ſn!</line>
        <line lrx="5603" lry="1535" ulx="1275" uly="1391">cuttere quam uirga ideſt non occidere ſed minari: quia in uia ambulauerint ægypti: &amp; non in do// gron</line>
        <line lrx="5605" lry="1609" ulx="1279" uly="1475">mino contili: Cum autem ad deum reuerſi fuerint &amp; reliquærint iter ægypti : Tunc flagellum dei ſocloe</line>
        <line lrx="5602" lry="1710" ulx="1264" uly="1583">juditio ſuſcitandum contra aduerſarios: Madian enim interprætatur in luditio: Vt ſpiritu ons eius chonne</line>
        <line lrx="5605" lry="1819" ulx="1283" uly="1693">&amp; oleo miſericordiæ iugum hoſtium computreſcaeat. ððèðBUU WWun</line>
        <line lrx="5602" lry="1918" ulx="1233" uly="1770">CNieniet in aioth tranſibit in magron apuꝗ machinas cõmendabit vaſa ſua:Tranſierunt cur hrecl</line>
        <line lrx="5603" lry="2023" ulx="1288" uly="1875">ſim gabaa ſedes noſtra: Siue vt alibi ſcriptum reperimus: manſione manſerunt:Obſtupu⸗/ puns</line>
        <line lrx="5604" lry="2123" ulx="1268" uly="1976">it rama: gabaa ſaulis fugit:Hinni voce tuʒ filia gallim: Attende laiſſa paupercula anathoth:mi rte</line>
        <line lrx="5605" lry="2223" ulx="1248" uly="2073">grauit medemena:habitatoꝛes gebin confoꝛtamini:adhuc dies eſt vt in nobe ſtetur agitabit pone</line>
        <line lrx="5605" lry="2310" ulx="1286" uly="2172">manum ſuam ſuper montem filie ſyon collem hieruſalem. LXxX. .M nid</line>
        <line lrx="5605" lry="2409" ulx="1241" uly="2266">Neniet enim in ciuitate aggai⁊ tranſibit in magedo ⁊ in machinas ponet vaſa ſua:⁊ tranſi⸗/ nole</line>
        <line lrx="5599" lry="2505" ulx="1280" uly="2371">nit vallem ? veniet in aggai: Cimoꝛ appꝛehendit ramam ciuitatem ſaulis:fugiet filia gallim at/ 2</line>
        <line lrx="5604" lry="2596" ulx="1229" uly="2470">tende laiſſa:audietur in anathoth:obſtupuit medemena:⁊ habitatoꝛes gebin:Conſolamini ho/ Hen</line>
        <line lrx="5605" lry="2694" ulx="1289" uly="2568">die in via vt maneat:Conſolamini in monte filie ſyon ⁊ collem hieruſalem. gon</line>
        <line lrx="5605" lry="2797" ulx="1239" uly="2668">Multum in hoc loco.Ixx.ab hebraico diſcrepant: Quam ob rem utramq; editionem poſuimus: u⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2904" ulx="1289" uly="2767">ut quid nobis uideatur in ſingulis: chriſto ſi meruimus inſpirante dicamus: Deſcnbit ſermo pro⸗// niam</line>
        <line lrx="5605" lry="3004" ulx="1284" uly="2866">pheticus aſſyrii iter pompamq; redeuntis de ægypto hieruſalem: Et quanto ſtrepitu quantoq; cut/ ine</line>
        <line lrx="5604" lry="3097" ulx="1285" uly="2963">ſu ad oppugnandum eam ueniet: Et primum inquit ueniet in aioth ubi præ feſtinatione nimia no ſum</line>
        <line lrx="5591" lry="3182" ulx="1284" uly="3059">lens manere tranſibit in magron: Tantamq; capiendæ urbis habebit fidutiam: ut apud machinas li</line>
        <line lrx="5605" lry="3279" ulx="1274" uly="3157">commẽdet ſarcinas ſuas: quali cito ſubuerſa urbe rediturus: Quibus depoſitis tranſibit eam curſimn 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="4953" type="textblock" ulx="1243" uly="3254">
        <line lrx="4832" lry="3390" ulx="1243" uly="3254">&amp; in gabaa habebit diuerſorium: Quo paululum ibidem ſubſiſtente ut laſſum refoueat exercitum</line>
        <line lrx="4831" lry="3464" ulx="1292" uly="3353">rama urbs uicina terrebitur. Gabaa ſaulis quondam ciuitas fugiet: Tunc &amp; filia gallim quæ hebrai</line>
        <line lrx="4828" lry="3562" ulx="1290" uly="3447">ce dicitur BETH GALLIM ꝛita eiulabit ut equorum arbitreris hinnitum: Vnde o laiſſa:&amp; pau-</line>
        <line lrx="4832" lry="3671" ulx="1305" uly="3547">ercula uel obediens ſiue humilis anathoth: Tribus enim modis interprætari poteſt: Diligenter at</line>
        <line lrx="4828" lry="3763" ulx="1285" uly="3641">tẽdite &amp; declinate currẽtis impetũ ſi poteſtis: migrauit eni iam de ſedibus eiꝰ urbs medemena: uos</line>
        <line lrx="4830" lry="3876" ulx="1289" uly="3743">ãt qui habitatisin collibus: quod interprætatur gebin: tuti locorũ altitudine: Confortamini ideſt</line>
        <line lrx="4830" lry="3967" ulx="1288" uly="3839">arma corripite: Adhuc tãtũ ſupererat diei: ut urbẽ ĩ opidulo nobeth ꝓcul ſtãs cõſpitiẽs hieruſalem</line>
        <line lrx="4830" lry="4074" ulx="1290" uly="3936">agitaret manũ ſuã atq; cõcuteret ſuper mõtẽ ſyõ:uel deſpiciẽs eã atq; cõtẽnẽs:uel ſalutãs &amp; cõmi</line>
        <line lrx="4837" lry="4157" ulx="1282" uly="4034">nans &amp; admirans quod toto ſibi oriente ſubiecto: tam parua ciuitas potentiæ ſuæ audeat repugna-</line>
        <line lrx="4897" lry="4258" ulx="1263" uly="4132">re: Hæc iuxta hebreos ut nobis ab eis traditum eſt breui ſermone perſtringimus: Nunc quod iuxta.</line>
        <line lrx="4838" lry="4341" ulx="1274" uly="4229">lIxx. æditionem eccleſiaſtici uiri de hoc loco ſentiant ſubiciamus: Cum iugum aſſyrii ſiue ut qui-/</line>
        <line lrx="4840" lry="4441" ulx="1295" uly="4324">dam male arbitrantur babylonii ablatum fuerit de humeris eius atq; corruptu fugiens aſſyrius ſen</line>
        <line lrx="4833" lry="4550" ulx="1289" uly="4422">nacherib: Cum paucis reliquiis ueniet in aggai: quæ in hebraico non habetur: Et tanta erit fugien-</line>
        <line lrx="4848" lry="4651" ulx="1294" uly="4521">tis trepidatio ut ibi manere non audeat: Sed tranſibit in magedo: quam &amp; ipſam ſcriptura non con</line>
        <line lrx="4848" lry="4749" ulx="1295" uly="4617">tinet: Et quia ſarcinis præpeditus uelotius fugere non poterit: deponet uaſa ſua in machinis: Et</line>
        <line lrx="4850" lry="4902" ulx="1298" uly="4716">gradu concito tranſibit uallem: Quam &amp; vnn hebreus ſermo non reſonat: Et rurſum ueniet in</line>
        <line lrx="4842" lry="4953" ulx="1300" uly="4811">aggai: quæ bis in hoc loco ponitur:Et in hebraico non habetur: Ad ſonitum fugæ eius contreme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3973" type="textblock" ulx="5581" uly="3797">
        <line lrx="5605" lry="3973" ulx="5581" uly="3797">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5346" type="textblock" ulx="1303" uly="4877">
        <line lrx="5602" lry="5031" ulx="1305" uly="4877">ſcet rama ciuitas ſaul: Quod perſpicue falſum eſt: Ciuitas enim appellatur gabaa ut in hebraico cõ/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5128" ulx="1304" uly="4954">tinetur: Deinde ueniet in gallim: Audiet laiſſe: audiet anathoth cõtremeſcet medemena:Habitato h</line>
        <line lrx="5605" lry="5223" ulx="1305" uly="5056">res autem Gabin &amp; colles qui ſunt in hieruſalem: Ideſt excelſi quiq; uiri prouocantur ad conſolan- 8</line>
        <line lrx="5599" lry="5346" ulx="1303" uly="5173">dum hieruſalem: Non longo poſt tempore ſed in præſentiarum: Et eadem die dum in uia eſt aſſy⸗ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6553" type="textblock" ulx="1242" uly="5300">
        <line lrx="4858" lry="5419" ulx="1304" uly="5300">rius: ut maneant in locis ſuis &amp; perturbati timore nequaqꝗᷓ fugiant Hoc iuxta litteram: Cæterum</line>
        <line lrx="4843" lry="5529" ulx="1305" uly="5394">quidam in iſto loco cum falſorum nominum iuxta. Ilxx. –†Wàαιο οαο inuenire non poſſit:</line>
        <line lrx="4838" lry="5622" ulx="1308" uly="5493">nec ſe in libro hebraicorum nominum reperire potuiſſe teſtetur: Mittit nos ad incertum ut di-</line>
        <line lrx="4838" lry="5716" ulx="1307" uly="5591">cat in extremo mundi tempore &amp; in conſumatione huius ſeculi imminẽtibus pœnis: ſenſum ma-</line>
        <line lrx="4848" lry="5824" ulx="1306" uly="5689">gnum principem aſſyriorum eſſe fugitiuum: &amp; per diuerſa loca uarioſq; profectus fugere cupere</line>
        <line lrx="4852" lry="5903" ulx="1293" uly="5787">ab ira dei: Cumq; ille fugerit habitatores gebin ideſt excelſas quaſq; uirtutes ſermone prophetico</line>
        <line lrx="4850" lry="6013" ulx="1297" uly="5886">prouocari: ut conſolentur fugientem doceantq; ne fugiat ſed maneat in uia &amp; dei præſtoletur mi</line>
        <line lrx="4843" lry="6099" ulx="1242" uly="5981">ſericordiam: Et non ſolum conſolari fugientem: ſed in bonis operibus filiam ſyon reuocarea lu“</line>
        <line lrx="4851" lry="6205" ulx="1317" uly="6078">ctu &amp; ad ſalutem pœnitentiæ prouocare: Et hos eſſe colles in hieruſalem: De quibus in poſteriore</line>
        <line lrx="4855" lry="6305" ulx="1308" uly="6169">parte huius prophetiæ legimus: Conſolamini cõſolamini populũ meum ſacerdotes loquimini ad</line>
        <line lrx="4472" lry="6401" ulx="1321" uly="6273">cor hieruſalem: Hæc dixit quia rei ueritate cõſtrictus aliud quod diceret non habebat.</line>
        <line lrx="4847" lry="6553" ulx="1263" uly="6358">CEcce dominatoꝛ dominus exercituum confringet lagunculam in terroꝛe⁊ cxcelſintarun ſuc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2836" lry="850" type="textblock" ulx="1612" uly="611">
        <line lrx="2836" lry="850" ulx="1612" uly="611">Aiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="6323" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="3345" lry="935" ulx="0" uly="815">nm</line>
        <line lrx="4090" lry="1088" ulx="707" uly="966">cidentur:⁊ ſublimes humilabuntur:Et ſubuertentur condenſa ſaltus eius ferro:2 libanus</line>
        <line lrx="4056" lry="1204" ulx="713" uly="1066">cum excelſis cadet. 8M MB</line>
        <line lrx="4090" lry="1296" ulx="661" uly="1168">C Putant quidam hunc locum adhuc dici de aſſyrio quod illo contrito omnes in circui“</line>
        <line lrx="4084" lry="1396" ulx="711" uly="1266">tu nationes quæ ditioni illius ſubiacebant ſuccidantur &amp; humilientur : &amp; ſaltus denſiſ--</line>
        <line lrx="4081" lry="1485" ulx="706" uly="1364">ſimus ſubuertatur: Per quæ metaphoricæ populum &amp; principes intelligi uolunt libanum</line>
        <line lrx="4082" lry="1569" ulx="21" uly="1447">nch quoque cum excelſis ſuis cadere: Vt nihil omnino Aſſyriæ reſideat poteſtatis: Alii uero ab</line>
        <line lrx="4088" lry="1669" ulx="4" uly="1544">en haoc loco uolunt principium eſſe de criſto: Maxime cum &amp; ea quæ ſecuntur &amp; nos de illo &amp;</line>
        <line lrx="4099" lry="1768" ulx="698" uly="1655">circunciſio ſcripta fatetur. dixerat ſupra nomen de uirgine pueri naſcituri quod appellaretur</line>
        <line lrx="4077" lry="1861" ulx="0" uly="1742">Ma — emanuel: Et poſtea prophetiſſæ conceptus utero: Vocaretur: Accelera ſpolia detrahe feſtina</line>
        <line lrx="4076" lry="1959" ulx="0" uly="1820">tn prædari: &amp; ipſe eſſet lapis offenſionis &amp; petra ſcandali duabus domibus iſtael Cuius princi-</line>
        <line lrx="4076" lry="2044" ulx="0" uly="1921">botbn patus eſſet in humero eius: Et uocaretur ſex nominibus: admirabilis: &amp; conſiliarius: &amp; deus: &amp;</line>
        <line lrx="4075" lry="2155" ulx="10" uly="2036">1otabt fortis: &amp; pater futuri ſeculi: &amp; princeps pacis: Et quod multiplicaretur eius imperium: &amp; pacis</line>
        <line lrx="4078" lry="2252" ulx="316" uly="2141">nron eſſet terminus: Nunc in prologo aduentus eius: prius quam dicatur quod de leſſe &amp; da-</line>
        <line lrx="4071" lry="2348" ulx="2" uly="2236">Prenſ⸗ tniigd ſit genere naſciturus: Per tranſlationem fractæ la guũculæ paſſio illius demonſtretur: quod</line>
        <line lrx="4068" lry="2442" ulx="0" uly="2338">Uime uolente deo iccirco caro eius morti tradita ſit ut iudæorum ſublimitas deſtruatur: Excelſi quõ</line>
        <line lrx="4068" lry="2543" ulx="0" uly="2431">tnibo⸗ dam in terram corruant:&amp; libanus cum ſuis cœdris ſuccidatur: De quo in zacharia legimus</line>
        <line lrx="4072" lry="2638" ulx="701" uly="2531">aperi libane portas tuas: &amp; commedet ignis cœdros tuos ullula abies quia cecidit cœdrus</line>
        <line lrx="4078" lry="2735" ulx="0" uly="2627">dimu quomodo magniſice uaſtati ſunt: Quod autem a patre &amp; contritus &amp; percuſſus eſſe dicatur:</line>
        <line lrx="4074" lry="2847" ulx="0" uly="2724">dwo,⸗ &amp; illud inditio eſt: Et percutiam paſtorem &amp; oues diſſipabuntur: Et aliud teſtimonium: Quo/</line>
        <line lrx="4075" lry="2949" ulx="0" uly="2823">oqann niam quem tu percuſſiſti ipſi perſecuti ſunt: Verbum hebraicum fura quod aquila cννα</line>
        <line lrx="4069" lry="3041" ulx="0" uly="2916">imuo interprætatus eſt: Theodotion Symachusq; uerterunt AHNON ideſt torcular quod &amp; ip</line>
        <line lrx="4095" lry="3134" ulx="0" uly="3019">G ſum iuxta inſcriptionem trium pſalmorum dominicam ſignificat paſſionem ipſo dicente in</line>
        <line lrx="4076" lry="3236" ulx="0" uly="3111">nanin Eſaia: Torcular calcaui ſolus &amp; de gentibus uir non erat mecum. Ixx autem pro torculari no</line>
        <line lrx="3657" lry="3332" ulx="0" uly="3210">in uum ſenſum inferentes: glorioſus interprætati ſunt.</line>
        <line lrx="113" lry="3458" ulx="0" uly="3350">Ali</line>
        <line lrx="69" lry="3503" ulx="0" uly="3457">1A</line>
        <line lrx="3045" lry="3650" ulx="0" uly="3472">Ee CLhAPITVLVM VNDECIMVM.</line>
        <line lrx="3700" lry="3748" ulx="0" uly="3673">ne</line>
        <line lrx="4062" lry="3937" ulx="1443" uly="3786">T egredietur virga de radice Jeſſe ⁊ flos de radice eius aſcen det *</line>
        <line lrx="4058" lry="4026" ulx="0" uly="3891">* Rrequieſcet ſuper cum ſpiritus domini: ſpiritus ſapientie ? intellectꝰ</line>
        <line lrx="4058" lry="4100" ulx="0" uly="3986">cn Alſpiritus conſilii ⁊ foꝛtitudinis:ſpiritus ſcientie ⁊ pietatis:⁊ replebit eũ</line>
        <line lrx="4538" lry="4183" ulx="0" uly="4075">N ſpiritus timoꝛis domini.</line>
        <line lrx="4060" lry="4284" ulx="0" uly="4173">ocm — RDECVIq; ad principium uiſionis: uel ponderis babylonis quod uidit Eſa</line>
        <line lrx="4059" lry="4380" ulx="0" uly="4273">ugt/ ſy lias filius amos: Omnis hæc prophetia de chriſto eſt: Quam per partes</line>
        <line lrx="4057" lry="4500" ulx="0" uly="4345">nun . 5 N uolumus explanare: ne ſimul propoſita atq; diſſerta lectoris confundat</line>
        <line lrx="4057" lry="4575" ulx="10" uly="4462">ngien E ANRN memoriam: Virgam &amp; florem de radice ieſſe: ipſum dominũ iudæi in-</line>
        <line lrx="4058" lry="4674" ulx="0" uly="4566">ncon terprætãtur quod ſcilicet ĩ uirga regnantis potentiaiin flore pulchritudo monſtretur: Nos au</line>
        <line lrx="4053" lry="4768" ulx="0" uly="4649">iͤtkt tem uirgam de Ieſſe ſanctam mariam uirginem intelligamus: quæ nullum habuit ſibi fruti/</line>
        <line lrx="4047" lry="4862" ulx="0" uly="4760">ier in cem coherentem: De qua ſupra legimus: Ecce uirgo concipiet &amp; pariet filium: Et florem do-</line>
        <line lrx="4080" lry="4959" ulx="0" uly="4850">neme⸗ minum ſaluatorem: Qui dicit in cantico canticorum: Ego flos campi &amp; lilium conuallium:</line>
        <line lrx="4057" lry="5054" ulx="0" uly="4950">coc Pro radice quam ſoli.Ixx. tranſtulerunt in hebraico ſcriptum habet GE Za : quod Aquila</line>
        <line lrx="4057" lry="5151" ulx="0" uly="5042">binn &amp; Symachus &amp; theodotion Yiνσa, interprætati ſunt ideſt truncum: Et pro flore qui hebrai</line>
        <line lrx="4062" lry="5248" ulx="0" uly="5146">Molr, ce dicitur NE ZER germen tranſtulerunt ut oſtenderent quod multo poſt tempore ba⸗/</line>
        <line lrx="4060" lry="5344" ulx="0" uly="5244">ta, bylonice captiuitatis nullo de ſtirpe dauid antiqui regni gloriam poſſidente: Quaſi de trun/</line>
        <line lrx="4061" lry="5441" ulx="0" uly="5335">Eteuun co maria &amp; de maria chriſtus exortus ſit: Illud quod in euangelio Mathei omnes quærunt ec</line>
        <line lrx="4064" lry="5552" ulx="0" uly="5438">1ol cleſiaſtici:&amp; non inueniunt ubi ſcnptum ſit: Quoniam nazareus uocabitur: Eruditi hebreo/</line>
        <line lrx="4062" lry="5639" ulx="6" uly="5534">EA⸗9/⸗ rum de hoc loco aſſumptum putant:Sed ſciendum quod hic NE ZER per 8S4DE litte-</line>
        <line lrx="87" lry="5846" ulx="9" uly="5762">aner</line>
        <line lrx="87" lry="5928" ulx="0" uly="5855">ein</line>
        <line lrx="80" lry="6127" ulx="0" uly="6048">i</line>
        <line lrx="83" lry="6223" ulx="0" uly="6154">eiiole</line>
        <line lrx="84" lry="6323" ulx="0" uly="6232">nin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3956" lry="850" type="textblock" ulx="2248" uly="617">
        <line lrx="3956" lry="850" ulx="2248" uly="617">Liber Quartus.c.xi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5822" type="textblock" ulx="1442" uly="953">
        <line lrx="5418" lry="1096" ulx="1515" uly="953">ram ſcribitur: Cuius proprietatem &amp; ſonum inter. 2. &amp;.s. latino ſermone exprimit: Eſt enim</line>
        <line lrx="5605" lry="1191" ulx="1520" uly="1059">ſtriduloſa &amp; ſtrictis dentibus uix linguæ impræſſionæ profertur: Exq etiam ſion ſcribitur: por jirl</line>
        <line lrx="5458" lry="1296" ulx="1515" uly="1147">ro nazarei quos. Ixx. ſanctiſicatos: Symachus ſeparatos tranſtulerunt per zai ſemper ſcribun⸗⸗ N</line>
        <line lrx="5605" lry="1389" ulx="1518" uly="1263">tur elementum: Super hunc igitur florem qui de trunco &amp; radice leſſe per mariam uirginem ig</line>
        <line lrx="4876" lry="1490" ulx="1514" uly="1354">repente conſurget requieſcet ſpiritus domini: quia in ipſo complacuit omnem pulchritudi-/</line>
        <line lrx="5433" lry="1578" ulx="1509" uly="1451">nem diuinitatis habitare corporaliter: Nequaꝗᷓ per partes ut in cæteris ſanctis: Sed iuxta euan/ 3</line>
        <line lrx="5604" lry="1684" ulx="1567" uly="1556">elium: eorum quod hebreo ſermone conſcriptum legunt nazarei:Deſcendet ſuper eum om b nen</line>
        <line lrx="4876" lry="1779" ulx="1515" uly="1655">nis fons ſpiritus ſancti: Dominus autem ſpiritus eſt: Et ubi ſpiritus domini: lbi libertas: In eo/-</line>
        <line lrx="5605" lry="1873" ulx="1517" uly="1748">dem mathei uolumine legimus illud quod in conſequentibus ſcribitur: Ecce puer meus quẽ Mat.·3. d. rt</line>
        <line lrx="5605" lry="1977" ulx="1509" uly="1846">elegi electus meus in quo complacuit animæ meæ: Ponam ſpiritum meum ſuper illum. iudi- &amp;. i2. b. 3.</line>
        <line lrx="5586" lry="2073" ulx="1480" uly="1916">tium gẽtibus proferet ad ſaluatoris referri intelligentiam in quo requieuit ſpiritus domini id &amp;. 17 a. 4</line>
        <line lrx="4890" lry="2159" ulx="1512" uly="2043">eſt æterna habitatione permanſit: Nõ ut auolaret &amp; rurſũ ad eum deſcenderet: Sed iuxta Ioã</line>
        <line lrx="5605" lry="2270" ulx="1508" uly="2140">nis baptiſtæ teſtimonium iugiter permaneret qui ait: Vidi ſpiritum deſcendentem quaſi colũ Mat. 3. d.</line>
        <line lrx="5595" lry="2349" ulx="1513" uly="2197">bam de cælo &amp; manentem in eo: &amp; ego neſciebam illum: Sed qui miſit me baptizare in aqua Mar. i.b. G</line>
        <line lrx="5212" lry="2453" ulx="1505" uly="2336">ille mihi dixit: Super quem uideris ſpiritum deſcendentem &amp; manentem in eo: ipſe eſt qui ba Luc. d.</line>
        <line lrx="5599" lry="2560" ulx="1492" uly="2415">ptizat in ſpiritu ſancto:Porro in euangelio cuius ſupra fecimus mentionem hæc ſcripta repe/ &amp;. Ioh.i. c n</line>
        <line lrx="4875" lry="2639" ulx="1510" uly="2531">rimus: Factum eſt autem cum aſcendiſſet dominus de aqua deſcendit fons omnis ſpiritus ſan</line>
        <line lrx="4880" lry="2748" ulx="1442" uly="2632">cti &amp; requieuit ſuper eum: Et dixit illi: fii mi in omnibus prophetis expectabam teut uenires</line>
        <line lrx="4884" lry="2846" ulx="1510" uly="2732">&amp; requieſcerem in te: Tu es enim requies mea tu es filius meus primogenitus qui regnas in</line>
        <line lrx="5386" lry="2943" ulx="1505" uly="2824">ſempiternum: Qui ſpiritus domini appellatur &amp; ſpiritus ſapientiæ: Omnia enim per ipſum fa lIoh.i.b.</line>
        <line lrx="5597" lry="3033" ulx="1506" uly="2923">cta ſunt &amp; ſine ipſo factum eſt nihil:quod factum eſt: Et in pſalmis canitur: Quam magnificata ps. io3. Qmd</line>
        <line lrx="5605" lry="3134" ulx="1495" uly="3017">ſunt opera tua domine omnia in ſapientia feciſti: Et apoſtolus ſcribit Chriſtus dei nirtus &amp; i. Cori. d. ni</line>
        <line lrx="5605" lry="3233" ulx="1502" uly="3115">dei ſapientia: Et in prouerbiis legitur: Deus in ſapiẽtia ſua fundauit terram: &amp; parauit cælos ĩ Prou 3. c. S</line>
        <line lrx="5605" lry="3326" ulx="1557" uly="3213">rudentia: Et quomodo idem ſermo dei uocatur lux &amp; uita &amp; reſurrectio: Sic ſpiritus ſapien-/ ””J”J”</line>
        <line lrx="5605" lry="3417" ulx="1498" uly="3299">tiæ &amp; intellectus conſilii &amp; fortitudinis &amp; ſcientiæ &amp; timoris domini nuncupatur: Non quo eis B</line>
        <line lrx="5605" lry="3513" ulx="1497" uly="3400">diuerſus ſit iuxta differentias nominum: Sed unus atq; idem cunctarum uirtutum fons ſit atq; 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3619" ulx="1502" uly="3498">principium: Abſq; criſto igitur nec ſapiens quis eſſe poteſt nec intelligẽs:nec conſiliarius: nec</line>
        <line lrx="5605" lry="3708" ulx="1499" uly="3604">fortis: nec eruditus: nec plenus timoris dei: Et notandum quod ſpiritus domini ſapientiæ &amp;</line>
        <line lrx="5037" lry="3802" ulx="1502" uly="3703">intellectus: conſilii &amp; fortitudinis &amp; ſcientiæ &amp; timoris domini: Ideſt ſeptenarius numerus:</line>
        <line lrx="4862" lry="3909" ulx="1507" uly="3798">qui ſeptem oculi in uno lapide dicunrur in zacharia: Requieſcat ſuper uirgam &amp; florem qui</line>
        <line lrx="4865" lry="4000" ulx="1506" uly="3898">de ieſſe ac per hoc dauid ſtirpe ſurrexit: Spetialiter autem ſpiritus timoris domini impleuerit</line>
        <line lrx="4866" lry="4099" ulx="1498" uly="3994">eum:propter eos qui timore domini indigent:quia paruuli ſunt: quem foras mittit perfecta di</line>
        <line lrx="4863" lry="4196" ulx="1504" uly="4093">lectio: Qui enim timet pœnam habet &amp; non eſt perfectus: Vnde &amp; apoſtolus loquitur ad cre-</line>
        <line lrx="5259" lry="4290" ulx="1501" uly="4185">dentes: Non enim accepiſtis ſpiritum ſeruitutis iterum in timore: Sed accepiſtis ſpiritum ado Rom. 8.c.</line>
        <line lrx="5395" lry="4392" ulx="1504" uly="4286">ptionis in quo clamamus abba pater: Et in Malachia legimus: Si pater ego ſum ubi eſt gloria</line>
        <line lrx="5515" lry="4495" ulx="1505" uly="4380">mea: &amp; ſi dominus ego ſum ubi eſt timor meus: De quo timore cantatur in pſalmo. Venite fo p̃s. 33. ſz</line>
        <line lrx="5392" lry="4583" ulx="1504" uly="4481">lii audite me timorem domini docebo uos.</line>
        <line lrx="4991" lry="4690" ulx="1461" uly="4573">CNMon ſecundum viſionem oculoꝛum iudicabit neq; ſecundum auditum aurium arguet</line>
        <line lrx="4876" lry="4784" ulx="1512" uly="4671">ſed iudicabit in iuſtitia pauperes ⁊ arguet in equitate pꝛo mãſuetis terre: Et percutiet</line>
        <line lrx="4869" lry="4870" ulx="1509" uly="4770">terram virga oꝛis ſui ⁊ ſpiritu labioꝛum ſuoꝛum interſiciet impium: Et erit iuſtitia cingu/</line>
        <line lrx="4872" lry="4972" ulx="1509" uly="4867">lum lumboꝛum eius ⁊ ſides cictoꝛium renum eius CHæc nos ad primum aduentũ</line>
        <line lrx="4680" lry="5065" ulx="1508" uly="4965">referimus ſaluatoris: I udæi in fine mundi contendunt futura: Porro. Ixx. tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4904" lry="5173" ulx="1461" uly="5062">CNon ſecundum gloꝛiam iudicabit:neq; iuxta ſermonem arguet: ſed iudicabit humi</line>
        <line lrx="4895" lry="5260" ulx="1511" uly="5157">li iuditio ⁊ arguet humiles terre.</line>
        <line lrx="4852" lry="5361" ulx="1466" uly="5258">CNullius enim perſonam accepit in iuditio:ſed ſcribis &amp; phariſeis dixit. Vhe uobis ipocrite:</line>
        <line lrx="4853" lry="5459" ulx="1516" uly="5349">Et auferetur a uobis regnum dei:&amp; dabitur genti facienti fructus eius: Nec ſecundum ſermo/</line>
        <line lrx="5252" lry="5556" ulx="1517" uly="5450">nem &amp; auditum aurium corripuit. Illis enim dicentibus. Magiſter ſcimus quia uerax es: &amp; Mat. 22. b.</line>
        <line lrx="5246" lry="5650" ulx="1517" uly="5549">uiam Dei in ueritate doces: &amp; non ad te pertinet de aliquo neq; enim uides in faciem ſciens Mar. iz. b.</line>
        <line lrx="5201" lry="5762" ulx="1517" uly="5638">malitiam eorũ: Reſpondebat. Quid me temptatis hipocritæ &amp; cætera hũis ſimilia. Iudicabit Iop̃. 3. d.</line>
        <line lrx="4842" lry="5822" ulx="4612" uly="5763">autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="5692" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="697" lry="1087" ulx="348" uly="980">Mat. 22. b.</line>
        <line lrx="637" lry="1195" ulx="0" uly="1100">tn, Mat.).a.</line>
        <line lrx="691" lry="1308" ulx="0" uly="1182">den Mat. 14. d</line>
        <line lrx="90" lry="1392" ulx="1" uly="1316">W,</line>
        <line lrx="687" lry="1562" ulx="337" uly="1477">Mat. 10. d.</line>
        <line lrx="609" lry="1556" ulx="492" uly="1531">'10.</line>
        <line lrx="636" lry="1691" ulx="0" uly="1530">KM Luc.12. f.</line>
        <line lrx="695" lry="1816" ulx="0" uly="1669">tudi 2. Teſa.2. h</line>
        <line lrx="168" lry="1936" ulx="0" uly="1811">miuc, 8</line>
        <line lrx="581" lry="2089" ulx="0" uly="1922">li S6.84.</line>
        <line lrx="688" lry="2182" ulx="0" uly="2038"> Ebphe.6.c:</line>
        <line lrx="167" lry="2225" ulx="17" uly="2122">Acrie</line>
        <line lrx="166" lry="2324" ulx="0" uly="2228">enag</line>
        <line lrx="167" lry="2422" ulx="0" uly="2305">tguhle</line>
        <line lrx="111" lry="2596" ulx="0" uly="2519">s ſun</line>
        <line lrx="111" lry="2697" ulx="0" uly="2622">ſebites</line>
        <line lrx="110" lry="2811" ulx="0" uly="2725">nasin</line>
        <line lrx="106" lry="2997" ulx="0" uly="2916">nincrt</line>
        <line lrx="158" lry="3213" ulx="0" uly="3115">calai</line>
        <line lrx="560" lry="3313" ulx="6" uly="3211">⸗</line>
        <line lrx="646" lry="3446" ulx="5" uly="3335">nc Ephe.i.a.</line>
        <line lrx="93" lry="3526" ulx="0" uly="3437">iin</line>
        <line lrx="92" lry="3594" ulx="0" uly="3537">ind</line>
        <line lrx="86" lry="3793" ulx="0" uly="3741">men.</line>
        <line lrx="84" lry="3914" ulx="0" uly="3825">engi</line>
        <line lrx="84" lry="4010" ulx="0" uly="3919">lannt</line>
        <line lrx="80" lry="4090" ulx="0" uly="4016">ſcad</line>
        <line lrx="74" lry="4189" ulx="0" uly="4117">kar⸗</line>
        <line lrx="157" lry="4339" ulx="0" uly="4215">110 Non</line>
        <line lrx="517" lry="4525" ulx="1" uly="4410">h .334</line>
        <line lrx="88" lry="4715" ulx="0" uly="4628">No</line>
        <line lrx="91" lry="4797" ulx="0" uly="4732">C</line>
        <line lrx="90" lry="4912" ulx="0" uly="4823">ing⸗</line>
        <line lrx="90" lry="4994" ulx="0" uly="4916">nentl</line>
        <line lrx="19" lry="5093" ulx="0" uly="5041">.</line>
        <line lrx="669" lry="5283" ulx="7" uly="5118">hx Gen. 49. d</line>
        <line lrx="71" lry="5396" ulx="0" uly="5321">Xir</line>
        <line lrx="68" lry="5495" ulx="0" uly="5438">n</line>
        <line lrx="140" lry="5593" ulx="3" uly="5516">8: ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="5692" ulx="0" uly="5620">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="833" type="textblock" ulx="1718" uly="642">
        <line lrx="2810" lry="833" ulx="1718" uly="642">Uiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2240" type="textblock" ulx="791" uly="987">
        <line lrx="4166" lry="1110" ulx="801" uly="987">aũt ĩn ĩuſtitĩa pauperes ſpiritu quorum eſt regnum dei. Et arguet in æquitate mãſuetos &amp; hu</line>
        <line lrx="4164" lry="1224" ulx="802" uly="1096">miles terræ. Dicens ad apoſtolos: Adhuc &amp; uos inſipiẽtes eſtis. Et iterum nec dum ſcitis neq;</line>
        <line lrx="4163" lry="1307" ulx="795" uly="1191">ĩtelligitis: Et ad Petrum ſpecialiter: Modice fidei quare dubitaſti: Vel certe pro humilibus ac</line>
        <line lrx="4158" lry="1411" ulx="798" uly="1290">manſuetis alios arguebat qui eos opprimere conabantur. Percuſſit quoq; omnia terrena opa</line>
        <line lrx="4157" lry="1505" ulx="801" uly="1386">uirga. Siue ut ſeptuaginta tranſtulerunt: uerbo oris ſui. Loquæns in euãgelio. Nolite putare</line>
        <line lrx="4153" lry="1601" ulx="807" uly="1484">qa uenerim mittere pacẽ: ſup terrã nõ ueni mittere pacem ſed gladiũ.Et ſpiritu labioꝶ ſuoꝶ</line>
        <line lrx="4155" lry="1698" ulx="800" uly="1582">interficiet impium. De quo in nono pſalmo legimus. Increpaſti gentes &amp; periit impius:no//</line>
        <line lrx="4150" lry="1784" ulx="797" uly="1675">men eius deleſti in ſeculum &amp; in ſeculum ſeculi. Et Paulus apoſtolus ſcribit Quem dominus</line>
        <line lrx="4149" lry="1884" ulx="793" uly="1773">jeſus interficiet ſpiritu oris ſui. Percuſſo autem impio: accinctus eſt dominus iuſtitia &amp; uerita-</line>
        <line lrx="4147" lry="1984" ulx="795" uly="1871">te. Et de quo in pſalmis dicitur: Veritas de terra orta eſt &amp; iuſtitia de cælo proſpexit. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4142" lry="2072" ulx="791" uly="1970">apoſtolus ortatur epheſios: State ergo accincti lumbos ueſtros in ueritate &amp; induti lorica iu-</line>
        <line lrx="4142" lry="2179" ulx="793" uly="2063">ſtitiæ. Quod ſi pro ueritate legitur. Illud dicendum quod ad cingulum domini quo cinctus</line>
        <line lrx="2820" lry="2240" ulx="794" uly="2165">eſt Hieremias fides credentium ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2364" type="textblock" ulx="744" uly="2230">
        <line lrx="4138" lry="2364" ulx="744" uly="2230">Cabitabit lupus cum agno:⁊ pardus cum hedo accubabit. Nitulus ? Zeo? O uis ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2760" type="textblock" ulx="784" uly="2357">
        <line lrx="4138" lry="2466" ulx="793" uly="2357">mul moꝛabũtur:⁊ puer paruulus minabit eos.Nitulus? Arſus paſcentur:Simulqʒ re</line>
        <line lrx="4135" lry="2563" ulx="791" uly="2458">quieſcent catuli eoꝛum:Et Teo quaſi Bos commedet paleas:Et delectabitur infans ab</line>
        <line lrx="4138" lry="2664" ulx="788" uly="2554">vbere ſuper foꝛamina aſpidis ⁊ in cauerna reguli.Qui ablactatus fuerit manum ſuaʒ mit</line>
        <line lrx="4132" lry="2760" ulx="784" uly="2650">tet:Non nocebunt ⁊ non occident in vniuerſo monte ſancto meo:quia repleta eſt terra ſci⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="2855" type="textblock" ulx="781" uly="2747">
        <line lrx="3221" lry="2855" ulx="781" uly="2747">entia domini:Sicut aqua maris operientis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2951" type="textblock" ulx="730" uly="2852">
        <line lrx="4136" lry="2951" ulx="730" uly="2852">CHæc quoque iudæi &amp; noſtri iudaizantes iuxta litteram futura contendunt. Vt in claritate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4021" type="textblock" ulx="777" uly="2950">
        <line lrx="4138" lry="3057" ulx="780" uly="2950">Chriſti quem putant in fine mundi eſſe uenturum: Omnes beſtiæ redigantur in manſuetudi/</line>
        <line lrx="4136" lry="3154" ulx="778" uly="3047">nẽ:&amp; priſtina feritate depoſita lupus &amp; agnus paſcantur ſimul:&amp; cætera cum cæteris:quæ nũc</line>
        <line lrx="4133" lry="3253" ulx="783" uly="3144">uidemus ſibi eſſe contraria. Quos interrogare debemus ſi omnia præſentis loci ſic accipiun-</line>
        <line lrx="4083" lry="3347" ulx="783" uly="3243">tur ut ſcripta ſunt: &amp; nihil refertur ad intelligentiam ſpiritalem: Iuxta illud apoſtoli qui ait.</line>
        <line lrx="4130" lry="3441" ulx="778" uly="3339">Benedictus deus &amp; pater domini noſtri Ieſu Chriſti qui benedixit nos in omni benedictio//</line>
        <line lrx="4128" lry="3539" ulx="780" uly="3436">ne ſpiritali in cæleſtibus in Chriſto. Ergo &amp; radix &amp; uirga &amp; flos non referantur ad ſenſum.</line>
        <line lrx="4127" lry="3638" ulx="777" uly="3525">Terraq; percuſſa uerbo dei: &amp; interſectus impius ſpiritu labiorum eius: Sic intelligãtur ut ſcri-</line>
        <line lrx="4127" lry="3730" ulx="782" uly="3630">pta ſunt:Et docere cogantur quomodo rebus incorporeis: iuſtitia &amp; ueritate renes domini</line>
        <line lrx="4126" lry="3833" ulx="778" uly="3723">circundantur: Sed &amp; hoc eos interrogemus quid dignum ſit domini maieſtate: ut Lupus &amp;</line>
        <line lrx="4125" lry="3927" ulx="779" uly="3821">agnus paſcantur ſimul: &amp; pardus cum edo accubet: &amp; leo paleas commedat: &amp; puer paruu--</line>
        <line lrx="4120" lry="4021" ulx="777" uly="3914">Ius mittat manum ſuam in foramine aſpidum. Niſi forte iuxta fabulas poetarum aureum no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="4122" type="textblock" ulx="761" uly="4012">
        <line lrx="4122" lry="4122" ulx="761" uly="4012">bis ſaturni ſeculum reſtituant: In quo Lupi &amp; Agni paſcentur ſimul: &amp; mulſo uino plena cur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5763" type="textblock" ulx="758" uly="4104">
        <line lrx="4133" lry="4213" ulx="783" uly="4104">rent flumina: &amp; de foliis arborum ſtillabunt mella dulciſſima lacteiſque fontibus omnia</line>
        <line lrx="4128" lry="4318" ulx="781" uly="4201">complebuntur. Quod ſi reſponderint pro beatitudine temporum hæc futura: ut abſq; cu/</line>
        <line lrx="4131" lry="4403" ulx="788" uly="4302">luſqᷓ noxia homines bonis omnibus perfruantur: audiant a nobis nihil eſſe bonum niſi uirtu</line>
        <line lrx="4119" lry="4517" ulx="786" uly="4397">tem &amp; nihil malum niſi uitium:Dicente pſalmiſta. Quis eſt homo qui uult uitam: &amp; diligit</line>
        <line lrx="4121" lry="4601" ulx="779" uly="4494">dies uidere bonos: compeſce linguam tuam a malo: &amp; labia tua ne loquantur dolum. Decli-</line>
        <line lrx="4114" lry="4695" ulx="774" uly="4589">na a malo &amp; fac bonũ. Diuitiæ autem &amp; ſanitas corporis &amp; rerum omnium habundantia. Et</line>
        <line lrx="4112" lry="4794" ulx="774" uly="4689">his contraria paupertas &amp; infirmitas inopia. Etiam apud philoſophos ſeculi: nec inter bona</line>
        <line lrx="4109" lry="4900" ulx="772" uly="4784">reputãtur nec inter mala: ſed appellantur indifferentia. Vnde &amp; ſtoici qui noſtro dogmati in</line>
        <line lrx="4095" lry="4988" ulx="824" uly="4879">leriſq; cõcordant. Nihil appellant bonum niſi ſolam honeſtatem atq; uirtutem. Nihil ma-</line>
        <line lrx="4141" lry="5085" ulx="795" uly="4974">um niſi turpitudinem. Hæc bræuiter diximus ut iudaizãtes noſtros grauiſſimo ſomno ſter-</line>
        <line lrx="4110" lry="5190" ulx="768" uly="5076">tere cõuincamus. Cæterum iuxta uiuiſicantem ſpiritum facilis ĩtelligentia eſt. Lupus enĩ Pau</line>
        <line lrx="4111" lry="5287" ulx="770" uly="5170">Ius qui primũ perſequæbatur &amp; lacerabat eccleſiã. De quo dictũ eſt beniami lupus rapax: ha-</line>
        <line lrx="4110" lry="5390" ulx="763" uly="5269">bitabit cũ agno: uel anania a quo baptizatus eſt uel Petro apoſtolo cui dictũ eſt. Paſce agnos</line>
        <line lrx="4108" lry="5487" ulx="766" uly="5364">meos. Et pardus ꝗ prius nõ mutabat uarietates lotus in fonte dñi accubabit cũ hedo. Nõ ꝗa</line>
        <line lrx="4120" lry="5573" ulx="766" uly="5460">ſiniſtris eſt: Sed qui immolatus in paſcha domini. Et notandum quod non agnus &amp; hedus</line>
        <line lrx="4109" lry="5668" ulx="758" uly="5557">habitent &amp; accubent cum lupo &amp; pardo: Sed lupus &amp; pardus agni &amp; hedi jmitentur inno-</line>
        <line lrx="4107" lry="5763" ulx="764" uly="5656">centiã. Leo quoq; prius ferociſſimus: &amp; ouis &amp; uitulus pariter morabũtur. Qd cottidie cerni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3730" lry="800" type="textblock" ulx="1938" uly="595">
        <line lrx="3730" lry="800" ulx="1938" uly="595">Liber Quartus.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4006" type="textblock" ulx="1394" uly="951">
        <line lrx="4862" lry="1081" ulx="1414" uly="951">mus in eccleſia. Diuites &amp; pauperes potentes &amp; humiles reges atque priuatos pariter com⸗/⸗/</line>
        <line lrx="5014" lry="1187" ulx="1427" uly="1053">morari: Et a pueris paruulis quos apoſtolos intelligimus: &amp; apoſtolicos uiros imperitos .</line>
        <line lrx="5510" lry="1281" ulx="1417" uly="1144">ſermone:ſed non ſcientia regi in eccſeſia. Qui cum inter ſe diſciplina domini fuerit fœderati 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1383" ulx="1427" uly="1221">aut eorum quoque familiæ coniungantur. Tunc com plebitur: Simul requieſcent catuli eo⸗ Cln</line>
        <line lrx="5591" lry="1478" ulx="1424" uly="1337">rum: Leo quoq; non carnes commedet: ſed paleas: quo ſcilicet ueſcatur cibo ſimplici. Et hic ſoi</line>
        <line lrx="5604" lry="1575" ulx="1447" uly="1429">obſeruandum quod non bos carnes:ſed Leo paleas com medat Paleas puto in ſcripturis ſan innnn</line>
        <line lrx="5599" lry="1672" ulx="1437" uly="1513">ctis uerba ſimplicia intelligi: Triticum autem &amp; interiorem medullam ſenſumq; inueniri in ubel</line>
        <line lrx="5605" lry="1770" ulx="1431" uly="1629">littera: Et frequænter euenit ut homines ſeculi miſtica neſcientes ſimplici ſcripturarum le/ . cies</line>
        <line lrx="5605" lry="1868" ulx="1436" uly="1737">ctione paſcantur :Infans quoque qui malitia paruulus eſt mittit manum in foramine aſpi// J qu?</line>
        <line lrx="5603" lry="1954" ulx="1437" uly="1813">dis &amp; obſeſſis hominum corporibus fugat demones. Qui autem ablactatus eſt: &amp; nequaꝗᷓ la nuſſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2042" ulx="1429" uly="1936">cte nutritus infantiæ: Sed iam ſolido ueſcitur cibo: Iſte in reguli cauernam mittit manum: D tepr</line>
        <line lrx="5605" lry="2161" ulx="1432" uly="2018">hoc eſt in ipſius ſathane habitaculum &amp; inde eum extrahit Vnde &amp; apoſtolis poteſtas da- ſce⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2252" ulx="1420" uly="2126">ta eſt: ut calcarent ſuper Serpentes &amp; Scorpiones:&amp; ſuperomnem fortitudinem inimici. No/ das:</line>
        <line lrx="5605" lry="2343" ulx="1419" uly="2225">cere autem &amp; occidere: nequaq poterunt uenenata prius animalia eos q habitauerint in mõ- enit</line>
        <line lrx="5605" lry="2449" ulx="1439" uly="2321">te ſancto dei:quod interprætatur eccleſia. De quo in euan gelio dicitur. Non poteſt abſcon/ gte⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2547" ulx="1441" uly="2420">di ciuitas ſuper montem poſita. At ne hoc putemus dici de monte Syon iuxta hebreorum er un d</line>
        <line lrx="5601" lry="2644" ulx="1404" uly="2514">rorem: Sequænti uerſiculo euangelicæ prædicationis ſacramenta monſtrantur. Quia reple lum</line>
        <line lrx="5605" lry="2721" ulx="1443" uly="2614">ta eſt terra ſcientia domini. Hoc eſt illudquod ſupra dicebatur obſcurius habitabit Lupus ink</line>
        <line lrx="5605" lry="2844" ulx="1439" uly="2708">cum agno &amp; pardus cum hedo accubabit. Et iuxta conſuetudinem ſuam prophetalia in fine nes</line>
        <line lrx="5605" lry="2937" ulx="1443" uly="2806">uerba panduntur. Sicut aqua iquit maris operientis. Quomodo aquæ maris operiunt pro ſtrrbe Ing</line>
        <line lrx="5605" lry="3018" ulx="1447" uly="2903">fundum maris: hoc eſt terra quæ operta eſt fluctibus: ſic ſcientia domini omnis terra com 9</line>
        <line lrx="5605" lry="3136" ulx="1443" uly="3000">plebitur: Quam diuerſorum prius morum coniunctionem etiam beatus apoſtolus Petrus in miu</line>
        <line lrx="5605" lry="3224" ulx="1449" uly="3103">uaſe lintheo quod de cælo dimiſſum eſt ſe uidiſſe teſtatur: Habentem quattuor principia: de</line>
        <line lrx="5605" lry="3326" ulx="1447" uly="3196">quas quattuor mundi plagas intelligimus: Vt completam terram dei ſcientia cognoſca/ ““”</line>
        <line lrx="5605" lry="3422" ulx="1448" uly="3295">mus: In quo uaſe erant quadrupedia &amp; ſerpentes: &amp; beſtiæ: &amp; uolatilia cæli: Vt quod archain h⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3511" ulx="1445" uly="3404">diluuio:hoc eccleſia præſtet in mundo. .—..SIJð 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3619" ulx="1394" uly="3485">In die illa radix ieſſe qui ſtat in ſignum populoꝛum ipſum gentes depꝛecabuntur ⁊ erit 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3716" ulx="1448" uly="3602">ſepulchꝛum eius glonoſum. LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="3811" ulx="1399" uly="3684">CCEt erit in die illa radix ieſſe ⁊ qui conſurget vt pꝛinceps gentium in ipſo gentes ſpera⸗⸗ +—☛</line>
        <line lrx="5605" lry="3896" ulx="1454" uly="3798">bunt ⁊ erit requies eius honoꝛ.</line>
        <line lrx="5551" lry="4006" ulx="1395" uly="3882">CPro requie eius in hebraico poſitum efſft quod omnes ſimiliter tranſtu// Nneg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6291" type="textblock" ulx="1353" uly="3979">
        <line lrx="4798" lry="4093" ulx="1452" uly="3979">lerunt. Pro honore quoq; in hebreo CHABOD quod perſpicuæ gloriam ſonat:Et eſt ſen/</line>
        <line lrx="4805" lry="4191" ulx="1353" uly="4075">ſus erit mors eius glorioſa. Vt impleret᷑ illud quod ſaluator in euangelio depræcatur: Pater</line>
        <line lrx="4845" lry="4299" ulx="1455" uly="4173">glorifica me gloria quam habui prius ꝗᷓ mundus eſſet apud te⸗Dictum eſt de natiuitate eius</line>
        <line lrx="4797" lry="4376" ulx="1454" uly="4270">dictum eſt de cæteris in medio ſacramentis: uenit ad mortem. Quæ non conſueto mortali-</line>
        <line lrx="4792" lry="4479" ulx="1459" uly="4369">um nomine:ſed quia in Chriſto erat uita perpetua: requies appellatur: Nos autem ut manife/</line>
        <line lrx="4791" lry="4584" ulx="1458" uly="4465">ſtum legenti ſenſum faceremus: pro dormitione &amp; requie altero uerbo: ſed eodem ſenſu ſe/</line>
        <line lrx="4785" lry="4687" ulx="1459" uly="4563">pulcrum uertimus. In tempore igitur illo quando Chriſti in toto mundo euangelium cor/</line>
        <line lrx="4793" lry="4772" ulx="1372" uly="4660">ruſcarit: &amp; repleta fuerit omnis terra ſcientia domini ſicut aquæ maris terram operientes: Erit</line>
        <line lrx="4855" lry="4869" ulx="1462" uly="4760">radix ieſſe &amp; qui de eius ſtirpe conſcendet in ſignum omnium populorum: t uideant popu</line>
        <line lrx="5605" lry="4973" ulx="1454" uly="4817">li ſignum filii hominis in cælo: Qui habet cornua in manibus ſuis in quibus abſcõditur for/ he</line>
        <line lrx="4796" lry="5059" ulx="1461" uly="4954">titudo eius: ut exaltatus omnia trahat ad ſe: Siue ut ſeptuaginta tranſtulerunt: reſurget a mor</line>
        <line lrx="5010" lry="5163" ulx="1460" uly="5049">tuis: ut princeps ſit omnium nationum: &amp; umiuerſæ gentes ſperent in eo. Quod etiam Iacob</line>
        <line lrx="5605" lry="5249" ulx="1461" uly="5120">de tribu iuda miſtico ſermone teſtatur. Non deficiet prĩceps ex iuda neq; dux de fœmoribus l</line>
        <line lrx="4365" lry="5350" ulx="1467" uly="5249">eius donec ueniat cui repoſitum eſt &amp; ipſe erit expectatio gentuum.</line>
        <line lrx="4805" lry="5453" ulx="1413" uly="5340">Et erit in die ula adiciet dominus ſecundo manum ſuam ad poſſidendũ reſiduum po</line>
        <line lrx="5605" lry="5564" ulx="1464" uly="5436">puli ſui ꝗ derelinquetur ab aſſyrus:⁊ ab Egypto:⁊ a Phetros:⁊ ab Ethiopia:⁊ ab Elã</line>
        <line lrx="5605" lry="5662" ulx="1464" uly="5537">a Semaar:⁊ ab Emath:⁊ ab inſulis maris:⁊ leuabit ſignũ in nationes:⁊ congregabitꝓfu</line>
        <line lrx="5605" lry="5778" ulx="2604" uly="5637">S gos iſrahel f</line>
        <line lrx="5605" lry="6074" ulx="5595" uly="6002">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="2552" type="textblock" ulx="284" uly="2474">
        <line lrx="640" lry="2552" ulx="284" uly="2474">Actu. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2947" type="textblock" ulx="287" uly="2857">
        <line lrx="632" lry="2947" ulx="287" uly="2857">Actu. 2.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="3815" type="textblock" ulx="271" uly="3734">
        <line lrx="634" lry="3815" ulx="271" uly="3734">Mat. lo.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="4030" type="textblock" ulx="263" uly="3931">
        <line lrx="610" lry="4030" ulx="263" uly="3931">Act.læ.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="5387" type="textblock" ulx="269" uly="5294">
        <line lrx="510" lry="5387" ulx="269" uly="5294">G&amp;.I07.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="6473" type="textblock" ulx="266" uly="6357">
        <line lrx="567" lry="6473" ulx="266" uly="6357">pſal. i03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="772" type="textblock" ulx="1924" uly="549">
        <line lrx="3494" lry="772" ulx="1924" uly="549">UAiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="1019" type="textblock" ulx="736" uly="883">
        <line lrx="4296" lry="1019" ulx="736" uly="883">gos  ſrahel:æ diſperſos iuda colliget:a quattuoꝛ plagis terre: Et aufferetur zelus ephꝛaim:2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="1305" type="textblock" ulx="752" uly="1002">
        <line lrx="4291" lry="1130" ulx="754" uly="1002">hoſtes Juda peribunt:Ephraim non emulabitur Judam:⁊ Judas non pugnabit tra ephꝛai.</line>
        <line lrx="4290" lry="1226" ulx="755" uly="1107">et volabunt in humeros philiſtim per mare:ſimul pꝛedabuntur ſilios oꝛientis:⁊ idumiea ⁊ mo/</line>
        <line lrx="3189" lry="1305" ulx="752" uly="1198">ab pꝛeceptum manus eoꝛum:⁊ fili ammon obedientes erunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="1409" type="textblock" ulx="705" uly="1296">
        <line lrx="4284" lry="1409" ulx="705" uly="1296">C In die illa hoc eſt in illo tempore de quo ſupra dictum eſt. Cum ſurrexerit radix ieſſe in ſignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="2003" type="textblock" ulx="746" uly="1401">
        <line lrx="4282" lry="1508" ulx="759" uly="1401">populorum:Siue ut dominetur gentium: Apponet dominus ſecundo manum ſuam. Vt nequaqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4284" lry="1605" ulx="749" uly="1500">ĩuxta noſtros iudaizantes in fine mundi cum intrauerit plenitudo gentium: tunc omnis filius Iſꝰ-</line>
        <line lrx="4280" lry="1703" ulx="754" uly="1600">rahel ſaluus fiat:Sed hæc omnia in primo intelligamus aduentu: Neq; enim poſſumus cum una</line>
        <line lrx="4280" lry="1800" ulx="751" uly="1691">dies dicatur: &amp; nunc &amp; ſupra: illa referre ad primum aduentum: &amp; iſta ad ſecundum: ne per hæc</line>
        <line lrx="4276" lry="1901" ulx="749" uly="1713">quæ ſecuntur:&amp; illa quæ præceſſerunt ad eum referenda ſint Chriſtum quem iudæi nec dam ue⸗</line>
        <line lrx="4276" lry="2003" ulx="746" uly="1889">niſſe ſed uenturum eſſe contendunt. Poſt uocationem igitur gentium: Quæ quondam in caudam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="2092" type="textblock" ulx="666" uly="1984">
        <line lrx="4270" lry="2092" ulx="666" uly="1984">reputatæ ſunt Iſrahel in caudam reputabitur: Vt apponat dominus ſecundo manum ſuam &amp; poſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="5571" type="textblock" ulx="709" uly="2082">
        <line lrx="4273" lry="2191" ulx="748" uly="2082">ſideat reſiduum populi ſui. De quo &amp; ſupra legimus: Non omnem Iſrahel ſed reliquias eſſe ſaluan</line>
        <line lrx="4275" lry="2290" ulx="745" uly="2179">das: quæ relictæ fuerint ab Aſſyriis &amp; ab ægypto: &amp; a diuerſis per circuitum nationibus. Primum</line>
        <line lrx="4264" lry="2385" ulx="745" uly="2279">enim duodecim apoſtoli &amp; ſeptuaginta &amp; centum uiginti animæ: &amp; quingenti ꝗbus pariter con-</line>
        <line lrx="4274" lry="2485" ulx="743" uly="2375">gregatis dominus apparuit: deinde tria milia iudæorum in domino crediderunt. Iacobus quoq;</line>
        <line lrx="4271" lry="2582" ulx="740" uly="2472">ad Paulum apoſtolum loquitur: Qui &amp; ipſe de reliquiis erat: Vides frater quanta milia ſint iudæo</line>
        <line lrx="4271" lry="2677" ulx="742" uly="2571">rum credentium:hii omnes emulatores legis ſunt. Et in eodem uolumine legimus. Erant autem</line>
        <line lrx="4277" lry="2769" ulx="729" uly="2666">in Hieruſalem habitantes iudæi uiri timorati de uniuerſis gentibus quæ ſub cælo ſunt. Qui om//</line>
        <line lrx="4271" lry="2872" ulx="740" uly="2764">nes mirabantur atq; dicebant. Nonne iſti Galilei ſunt: &amp; quomodo nos audiuimus unuſquiſque</line>
        <line lrx="4267" lry="2971" ulx="739" uly="2860">linguam noſtram in qua nati ſumus: Parthi &amp; Mœdi &amp; Elamitæ &amp; habitantes in Meſopotamia</line>
        <line lrx="4273" lry="3066" ulx="732" uly="2957">&amp; Syria Capadotia Ponto &amp; Aſia Phrigia &amp; Pamphilio Aegypto &amp; Lybia &amp; Cirenæ &amp; aduenæ r0</line>
        <line lrx="4275" lry="3156" ulx="737" uly="3053">mani:Iudæi &amp; Proſeliti Cretes &amp; Arabes: audiuimus loquæntes eos noſtris linguis magnalia Dei</line>
        <line lrx="4269" lry="3265" ulx="736" uly="3150">De his igitur uniuerſis gentibus per apoſtoios Iſrahel reſiquiæ ſaluabuntur. Tradunt eccleſiaſticæ</line>
        <line lrx="4264" lry="3360" ulx="739" uly="3247">hiſtoriæ quod apoſtoli in toto orbe diſperſi euãgelium prædicarint. Ita ut quidam Perſas Indoſq;</line>
        <line lrx="4265" lry="3460" ulx="740" uly="3344">pœnetrarent: &amp; Ethiopia daret manus ſuas Deo. Et tranſflumina Ethiopiæ inde Chriſto munera</line>
        <line lrx="4270" lry="3549" ulx="740" uly="3439">deferrẽtur. Ac ne ſolũ oriẽtalis populus ſignificari uideatur. Adiũgit ad reliqᷓ &amp; inſulas maris: Inſu</line>
        <line lrx="4271" lry="3647" ulx="737" uly="3535">las autem maris occidentalem plagam ſignificat quæ occeani ambitu clauditur. Leuabit igitur ſi--</line>
        <line lrx="4266" lry="3805" ulx="737" uly="3632">gnum crucis in uniuerſas nationes &amp; de ſinagogis iudæorum. Primum iſrahel populum con ie⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="3845" ulx="740" uly="3729">gabit: ut apoſtoli præceptum Saluatoris implerent. Qui dixerat: Ite ad oues perditas domus Iſra//</line>
        <line lrx="4270" lry="3939" ulx="740" uly="3825">hel. Deniq; &amp; Paulus ad incredulos loquitur ex iudæis: Vobis oportebat primum loqui uerbum</line>
        <line lrx="4266" lry="4033" ulx="742" uly="3923">domini. Sed quoniam repulliſtis illud &amp; indignos uos iudicaſtis eternæ uitæ: ecce cõuertimur ad</line>
        <line lrx="4273" lry="4131" ulx="792" uly="4017">entes: ſicut præcepit nobis dominus: Quattuor autem plagas: Orientem &amp; Occidentem Mœri-</line>
        <line lrx="4270" lry="4227" ulx="793" uly="4114">iem &amp; Septentrionem ſigniſicat: Vt per hæc mundi uocatio demonſtretur. Eo tempore inquit</line>
        <line lrx="4270" lry="4323" ulx="739" uly="4209">Eſaias nequaq Ephraim &amp; Iudas qui nunc me prophetante inter ſe hoſtili odio diſſident inimici</line>
        <line lrx="4270" lry="4417" ulx="739" uly="4308">erunt:Sed iuxta Ezechielis prophetiam: duæ uirgæ in unam uirgam copulabuntur. &amp; iungẽtur in</line>
        <line lrx="4265" lry="4514" ulx="713" uly="4403">Chriſti eccleſia qui prius fuerant ſeparati: Ita ut in gentibus communi labore deſudent: &amp; uolent</line>
        <line lrx="4265" lry="4612" ulx="731" uly="4500">in humeros philiſtim per mare. Hoc eſt primum maritimis prædicent paleſtinæ: &amp; per mare uolu/</line>
        <line lrx="4264" lry="4709" ulx="709" uly="4598">cri curſu pergant ad cæteras nationes. Siue iuxta ſeptuaginta interprætes: uolabunt in nauibus alie</line>
        <line lrx="4265" lry="4806" ulx="710" uly="4693">nigenarum &amp;à ſimul prædabuntur: Quod de unius Pauli apoſtoli exemplo intelligamus. Qui</line>
        <line lrx="4267" lry="4906" ulx="721" uly="4788">per Pamphiliam: &amp; Aſiam &amp; Macedoniam: &amp; Achaiam: Et diuerſas inſulas atque prouintias. Ad</line>
        <line lrx="4269" lry="4999" ulx="731" uly="4888">italiam quoque: &amp; ut ipſe ſcribit ad Hiſpaniam. Alienigenarum portatus eſt nauibus. Igitur</line>
        <line lrx="4266" lry="5098" ulx="731" uly="4982">ephraim &amp; iudas: ideſt qui de duodecim tribubus in Chriſtum crediderint ex iudæis ſimul pda/</line>
        <line lrx="4267" lry="5181" ulx="736" uly="5079">buntur orientem: Et in idumeã &amp; moab extendent manus ſuas: Iuxta illud qd ſub perſona Dauid</line>
        <line lrx="4265" lry="5289" ulx="729" uly="5179">xps miſtice loquitur: In idumeã extendam calciamentũ meũ: mihi alienigenæ ſeruient. Hæ enim</line>
        <line lrx="4270" lry="5385" ulx="710" uly="5274">gẽtes eo tpe quo Eſaias ꝓphetabat: aduerſariæ erãt populo iudæoꝶ. Et iccirco nũc dicit qd poſtqᷓ</line>
        <line lrx="4272" lry="5482" ulx="756" uly="5373">urrexerit radix ieſſe ut regnet in gẽtibus: &amp; uexillũ crucis ob ſalutem totius orbis fuerit eleuatum.</line>
        <line lrx="4271" lry="5571" ulx="732" uly="5469">Tunc etiam idumea:&amp; moab:&amp; fili ammon:omnis ſcilicet arabiæ latitudo dent apoſtolis manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="5656" type="textblock" ulx="716" uly="5576">
        <line lrx="3658" lry="5656" ulx="716" uly="5576">Et in locis idolatriæ chriſti eccleſiæ ſaſcitentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5773" type="textblock" ulx="694" uly="5660">
        <line lrx="4270" lry="5773" ulx="694" uly="5660">CEt deſolabit dominus linguam maris egypti? leuabit manum ſuam ſuper flumen in foꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5984" type="textblock" ulx="713" uly="5757">
        <line lrx="4269" lry="5882" ulx="738" uly="5757">titudine ſpiritus ſui:⁊ percutiet eum in riuis ſeptem: Ita vt tranſeant per eum calciati.Et erit</line>
        <line lrx="4270" lry="5984" ulx="713" uly="5849">via reſiduo populo meo qui relinquitur ab Aſſyrus ſicut fuit Iſrahel in die qua aſcendit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="6165" type="textblock" ulx="677" uly="5971">
        <line lrx="3452" lry="6071" ulx="696" uly="5971">terra Egypti.</line>
        <line lrx="4277" lry="6165" ulx="677" uly="6050">CQuomodo idumea &amp; Moab &amp; fili Ammon tradent manus ſuas apoſtolis ut obediãt euãgelicæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="6465" type="textblock" ulx="710" uly="6149">
        <line lrx="4272" lry="6269" ulx="726" uly="6149">prædicationi: Sic ipſe dominus in apoſtolis ſuis illa perfecit. Deſolauit nõ mare iuxta. Ixx. ſed iux-</line>
        <line lrx="4275" lry="6361" ulx="740" uly="6246">ta hebreos linguã maris ægypti quæ prius cõtra dim blaſphemabat &amp; ſupſtitioni ægyptiæ pᷣerat</line>
        <line lrx="4271" lry="6465" ulx="710" uly="6342">Vnde &amp; in pſalmis legimus: Hoc mare magnum &amp; ſpatioſum ibi reptilia quorum nõ ẽ numerus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3860" lry="725" type="textblock" ulx="2007" uly="531">
        <line lrx="3860" lry="725" ulx="2007" uly="531">Liber Quartus.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="1975" type="textblock" ulx="1306" uly="888">
        <line lrx="4862" lry="998" ulx="1418" uly="888">uibus infertur: Draco iſte quem plaſmaſti ut illuderet ei. Deſolabit ĩgitur ſiue interficiet:Hoc eſt</line>
        <line lrx="4858" lry="1098" ulx="1311" uly="992">ut Theodotion Aquila &amp; Symachus trãſtulerunt: linguam maris ægypti. Et eleuabit manũ ſuam</line>
        <line lrx="4856" lry="1198" ulx="1306" uly="1087">ſuper flumẽ ægypti in fortitudine ſpiritus ſui: uel ſpiritu uiolẽtiſſimo qd' regnum intelligimus ro</line>
        <line lrx="4871" lry="1294" ulx="1306" uly="1182">manorũ. Regnãte eni Cæſare auguſto qñ flos de radice leſſecõſcendit: Et in orbe romano prima</line>
        <line lrx="4858" lry="1454" ulx="1308" uly="1283">facta eſt deſcriptio potentiſſimum K⸗ us regnũ ægyptioꝶ quod multis durauit etatibus:cleopatræ</line>
        <line lrx="4851" lry="1486" ulx="1311" uly="1381">morte deſtructũ eſt. Et percuſſus eſt amnis ægyptius in ſeptem riuis ſiue in ſeptem uallibus. Nilus</line>
        <line lrx="4845" lry="1584" ulx="1315" uly="1477">enim aquaꝑ multaꝶ qui prius uno fluebat alueo intrãſibilis erat: in ſeptem ualles humilimas &amp; ri</line>
        <line lrx="4848" lry="1683" ulx="1320" uly="1573">uos diuiſus eſt:atq; conſcius ut calciatis pedibus tranſiretur. Hoc autẽ tropologice ſignificat: quod</line>
        <line lrx="4852" lry="1781" ulx="1316" uly="1670">gentem ægyptiorum intãtum idolatriæ &amp; uaniſſimæ ſuperſtitioni deditam: ut accipitres noctuas</line>
        <line lrx="4851" lry="1879" ulx="1318" uly="1766">canes &amp; hircos &amp; aſinos diuino nomine cõſecrarent. De infinita regni potentia per ſin gulos roma</line>
        <line lrx="4851" lry="1975" ulx="1315" uly="1863">ni imperii iudices diſtribuerit: ut alium iudicem habeat hebais alium Libia aliũ Pentapolis: alium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2074" type="textblock" ulx="1317" uly="1962">
        <line lrx="4888" lry="2074" ulx="1317" uly="1962">Aegyptus: aliũ Alexãdriã: &amp; diuerſæ regiones quas ægypti uocant. Propterea aüt ſub metaphora</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2563" type="textblock" ulx="1312" uly="2059">
        <line lrx="4851" lry="2172" ulx="1314" uly="2059">nilus diuiſus in partes eſt: &amp; ſciſſus in riuos ut poſſit abſq; ullo impedimẽto euãgelicus ſermo diſ-</line>
        <line lrx="4849" lry="2271" ulx="1318" uly="2157">currere: &amp; ad populos ægypti ultimos puenire. Et quõ tpibus Moyſi rubrũ ſiccatũ eſt mare ut po/</line>
        <line lrx="4844" lry="2367" ulx="1316" uly="2252">pulus de ægypto fugeret: Sic ecõtrario ægypti flumina ſiccabũtur ut reliquiæ populi dei qꝗᷓ ab aſſi/</line>
        <line lrx="4853" lry="2463" ulx="1316" uly="2349">riis &amp; diuerſis gẽtibus ſaluabũtur trãſeant in ægyptũ: Nequaꝗᷓ fugiẽtes eam ſed capiẽtes &amp; ſuo cal</line>
        <line lrx="4858" lry="2563" ulx="1312" uly="2447">cantes pede. Prudens &amp; xpᷣianus lector hanc habeat repromiſſionũ ꝓphetaliũ regulã: ut quæ iudæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="2657" type="textblock" ulx="1306" uly="2544">
        <line lrx="4918" lry="2657" ulx="1306" uly="2544">&amp; noſtri: Immo nõ noſtti iudaizãtes carnaliter futura cõtendunt: nos ſpiritaliter iam tranſacta do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3730" type="textblock" ulx="1310" uly="2641">
        <line lrx="4855" lry="2757" ulx="1319" uly="2641">ceamus. Ne per occaſionem iſtiuſmodi fabularum &amp; inextricabilium iuxta apoſtolum ꝗſtionum</line>
        <line lrx="3409" lry="2853" ulx="1320" uly="2742">iudaizare cogamur CAPITVLVM. XII.</line>
        <line lrx="4858" lry="2934" ulx="1435" uly="2831">T dices in die illa:Cõſiteboꝛ tibi dñe qm̃ iratus es mihi cõuerſus eſt furor tuus ⁊ cõ/</line>
        <line lrx="4856" lry="3049" ulx="1376" uly="2932">olatus es me. Ecce deus ſaluatoꝛ meus ſiducialiter agam ⁊ non timebo:qꝛ foꝛtitudo</line>
        <line lrx="3925" lry="3134" ulx="1675" uly="3033"> mumea ⁊ laus mea dominus deus ⁊ factus eſt mihi in ſalutem.</line>
        <line lrx="4855" lry="3244" ulx="1310" uly="3128">RCQui prin ſolitudine dixeratis qn aſcẽdiſtis de terra ægypti: &amp; mare ſiccatũ ẽ rubrũ</line>
        <line lrx="4861" lry="3343" ulx="1317" uly="3229">Cantemus dnño glorioſe eni ſanctiſficatus eſt &amp; reliqua: Nũc percuſſa lingua maris ægypti &amp; flumi</line>
        <line lrx="4858" lry="3438" ulx="1314" uly="3326">ne illius arefacto atq; cõciſo &amp; humiliato glorificate dñm &amp; dicite: Cõfitebor tibi dñe qm̃ iram me</line>
        <line lrx="4859" lry="3536" ulx="1316" uly="3421">rui:&amp; furorem tuũ: &amp; miſericordiã cõſecutꝰ ſum: Tu es.n. ſaluator meus: ideſt ieſus:&amp; nequaqᷓ fidu/</line>
        <line lrx="4851" lry="3631" ulx="1319" uly="3520">tiam habebo in idolis nec timebo qᷓ nõ ſunt timenda: ſed tu es fortitudo mea &amp; laus mea quia fa-</line>
        <line lrx="4846" lry="3730" ulx="1319" uly="3617">ctus es mihi in ſalutem: Audiat ſceleratiſſima hereſis: factum dominum his qui ſaluantur: &amp; quo-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4973" lry="3828" type="textblock" ulx="1314" uly="3718">
        <line lrx="4973" lry="3828" ulx="1314" uly="3718">rum prius dominus non erat: Vt creationem in ſcripturis atq; facturam nõ ſemper cõditionem oeoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5676" type="textblock" ulx="1269" uly="3811">
        <line lrx="4634" lry="3928" ulx="1315" uly="3811">rum quæ non erant:ſed interdum gratiam in eos qui meruerint ſibi dñm fſieri intelligamus.</line>
        <line lrx="4767" lry="4008" ulx="1270" uly="3906">CHaurietis aquas in gaudio de fontibus ſaluatoꝛis.</line>
        <line lrx="4851" lry="4121" ulx="1269" uly="4007">CQuẽ ſupra Emanuel: ſpolia detrahere: feſtina:p̃dari: &amp; reliꝗs appellat nominibꝰ:ne uideretur al</line>
        <line lrx="4852" lry="4219" ulx="1318" uly="4105">ter eſſe pᷣter eum quem Gabriel uirgini nüciauit dicens: Et uocabis nomẽ eius Ieſum ipſe eni ſal-</line>
        <line lrx="4854" lry="4316" ulx="1316" uly="4199">uum faciet populũ ſuũ: Nunc uocat ſaluatorem. Et de eius fontibus aquas pᷣdicat hauriendas. Ne-</line>
        <line lrx="4863" lry="4471" ulx="1315" uly="4299">quaqᷓ de aquis fluminis ag Pri⸗ percuſſæ ſunt:neq; de aquis fluminis raſin: Sed de fontibus I eſu</line>
        <line lrx="4856" lry="4511" ulx="1315" uly="4395">Hoc enim hebreoꝶ lingua ſaluator exprimitur. Vnde &amp; ipſe clamabat in euangelio. Qui ſitit ueni</line>
        <line lrx="4856" lry="4604" ulx="1318" uly="4492">at ad me &amp; bibat. Qui crediderit in me ſicut dicit ſcriptura flumina de uentre eius fluent aquæ ui-</line>
        <line lrx="4857" lry="4702" ulx="1322" uly="4589">uæ. Hoc auũt inquit euãgeliſta: dicebat de ſpiritu ſancto quem credentes in eum accepturi erant. Et</line>
        <line lrx="4855" lry="4802" ulx="1320" uly="4684">in alio loco ipſe loꝗtur euangelii. Qui biberit de aqua quã ego dabo ei.fiet ĩ eo fõs aquæ ſalientis</line>
        <line lrx="4859" lry="4899" ulx="1318" uly="4785">in uitam eternam. Fontes ſaluatoris doctrinam intelligamus euangelicam: De qua in. Ixvii. pſal//</line>
        <line lrx="4858" lry="4985" ulx="1316" uly="4882">mo legimus: In eccleſus benedicite deo domino &amp; fontibus iſrahej.</line>
        <line lrx="4853" lry="5093" ulx="1274" uly="4975">CEt dicetis in illa die cõſitemini dño ⁊ inuocate nomẽ eius.MNotas facite in populis adinuen/</line>
        <line lrx="4855" lry="5191" ulx="1319" uly="5078">tiones eius memẽtote qm̃ excelfum nomẽ eius. Cantate dñno qm̃ magniſice fecit annũtiate hoc</line>
        <line lrx="4847" lry="5290" ulx="1321" uly="5170">in vniuerſa terra. CNHæc pcipiuntur ab apoſtolis: &amp; reliqis ĩſrahel:his ꝗ de gẽtib cre-</line>
        <line lrx="4854" lry="5386" ulx="1317" uly="5269">diderunt: ut ſoli confiteantur domino. Et ideo derelictis idolis inuocent nomen eius: &amp; cũcta ope</line>
        <line lrx="4857" lry="5488" ulx="1317" uly="5366">ra eius prædicent infidelibus: ut ſciant: quoniam ſolus excelſus cui cantandum ſit quod magniſice</line>
        <line lrx="4855" lry="5577" ulx="1306" uly="5465">ſecerit. Et in omni orbe illius miſericordia prædicetur. l 8 .</line>
        <line lrx="4129" lry="5676" ulx="1270" uly="5557">CExulta ⁊ lauda habitatio ſyon quia magnus in medio tui ſanctus iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="5879" type="textblock" ulx="1270" uly="5655">
        <line lrx="4929" lry="5783" ulx="1270" uly="5655">CPrimũ dicendum iuxta litteram O habitatio ſyon exulta &amp; lauda deum tuũ. Quod qui tuis an-</line>
        <line lrx="4856" lry="5879" ulx="1321" uly="5751">te uidebatur deus: &amp; modicis iudeæ terræ claudebatur anguſtiis: nũc repleuerit oẽm terram ſcien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="6073" type="textblock" ulx="1320" uly="5848">
        <line lrx="4849" lry="5975" ulx="1320" uly="5848">tia ſua. Et de morte cõſurgens regnet in gentibus: &amp; ipſum nationes depræcẽtur atq; adorent: I ta</line>
        <line lrx="4850" lry="6073" ulx="1321" uly="5945">dũtaxat ut aditiat ſecũdo manum ſuã ad poſſidendum qd reliquũ eſt populi ſui: &amp; congregandos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6174" type="textblock" ulx="1323" uly="6042">
        <line lrx="4844" lry="6174" ulx="1323" uly="6042">ꝓfugos Iſrahel: &amp; diſperſos iuda colli gendos a quattuor plagis terræ. Quia ſeminarium euãgelii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6657" type="textblock" ulx="1319" uly="6141">
        <line lrx="4842" lry="6263" ulx="1324" uly="6141">per apoſtolos qui ex iud æis erant ꝓceſſit de fontibus iſrahel. Melius auũt eſt ut ſyon ideſt ſpeculam</line>
        <line lrx="4847" lry="6364" ulx="1319" uly="6236">in ſublimibus collocatã interprætemur eccleſiam. De qua &amp; quinquageſimus pſalmus canit bem/</line>
        <line lrx="4843" lry="6460" ulx="1323" uly="6331">gne fac in bona uolũtate tua ſyon: &amp; edificentur muri hieruſalẽ: Vt acceptabile fiat in ea deo ſacriñ</line>
        <line lrx="4790" lry="6559" ulx="1321" uly="6430">ciũ iuſtitiæ oblationes &amp; holocauſta: &amp; uitulus: quẽ filio pœnitẽti pater clemẽtiſſimus ĩmolauit.</line>
        <line lrx="4832" lry="6657" ulx="4317" uly="6546">Explanationũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="117" lry="929" ulx="0" uly="810">Alheg</line>
        <line lrx="117" lry="1023" ulx="0" uly="924">ülen</line>
        <line lrx="115" lry="1118" ulx="0" uly="1028">dmy</line>
        <line lrx="111" lry="1228" ulx="0" uly="1125">hi</line>
        <line lrx="116" lry="1320" ulx="0" uly="1224">rr</line>
        <line lrx="114" lry="1419" ulx="0" uly="1322">N</line>
        <line lrx="117" lry="1517" ulx="0" uly="1425">uly</line>
        <line lrx="120" lry="1621" ulx="0" uly="1528">a</line>
        <line lrx="124" lry="1715" ulx="0" uly="1628">ſnocn</line>
        <line lrx="125" lry="1817" ulx="0" uly="1707">unn</line>
        <line lrx="125" lry="1912" ulx="0" uly="1826">:alun</line>
        <line lrx="127" lry="2019" ulx="0" uly="1924">pbor</line>
        <line lrx="71" lry="2103" ulx="0" uly="2029">mo.</line>
        <line lrx="127" lry="2228" ulx="0" uly="2134">en o⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2411" ulx="0" uly="2319">ſooall</line>
        <line lrx="131" lry="2512" ulx="0" uly="2425">Lindei</line>
        <line lrx="128" lry="2605" ulx="4" uly="2520">e co⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2709" ulx="0" uly="2622">ionum</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="128" lry="2909" ulx="0" uly="2828">n87c,</line>
        <line lrx="125" lry="3016" ulx="0" uly="2931">Ntinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3803" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="119" lry="3207" ulx="0" uly="3120">iewbi</line>
        <line lrx="117" lry="3308" ulx="0" uly="3225">Athum</line>
        <line lrx="113" lry="3404" ulx="4" uly="3326">lunmne</line>
        <line lrx="108" lry="3522" ulx="0" uly="3428">ith⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3724" ulx="22" uly="3650">co⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3803" ulx="2" uly="3748">eneo</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3898" type="textblock" ulx="1" uly="3876">
        <line lrx="9" lry="3898" ulx="1" uly="3876">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4898" type="textblock" ulx="0" uly="4025">
        <line lrx="93" lry="4101" ulx="0" uly="4025">tni</line>
        <line lrx="91" lry="4299" ulx="0" uly="4229">Nͦ</line>
        <line lrx="96" lry="4399" ulx="0" uly="4324"> len</line>
        <line lrx="97" lry="4499" ulx="0" uly="4429">ituen</line>
        <line lrx="99" lry="4598" ulx="0" uly="4529">ui⸗</line>
        <line lrx="97" lry="4696" ulx="0" uly="4621">ne kt</line>
        <line lrx="91" lry="4796" ulx="0" uly="4725">entis</line>
        <line lrx="91" lry="4898" ulx="0" uly="4820">ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="5208" type="textblock" ulx="0" uly="5039">
        <line lrx="89" lry="5104" ulx="0" uly="5039">ven⸗</line>
        <line lrx="87" lry="5208" ulx="0" uly="5121">ehoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="5442" type="textblock" ulx="0" uly="5341">
        <line lrx="79" lry="5442" ulx="0" uly="5341">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="826" type="textblock" ulx="1813" uly="617">
        <line lrx="2985" lry="826" ulx="1813" uly="617">Uiſio Tertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1188" type="textblock" ulx="768" uly="958">
        <line lrx="4197" lry="1066" ulx="768" uly="958">ExXPLANATIONVM DIVI HERONYMIIN ESAIAM PROPHETAM EXPLICIT</line>
        <line lrx="3936" lry="1188" ulx="1013" uly="1064">LIBER QVARTVS INCIPIT PRAEFATIO IN LIBRVM QVINIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="4577" type="textblock" ulx="691" uly="1267">
        <line lrx="4296" lry="1382" ulx="1772" uly="1267">6̈ Lures anni ſunt qc; a ſanctæ memoriæ uiro amabili ep̃o rogatus ut</line>
        <line lrx="4292" lry="1480" ulx="1845" uly="1364">in decem Eſaiæ ſcriberẽ uiſiones: Pro anguſtia illius tpis qd mihi ui</line>
        <line lrx="4305" lry="1574" ulx="1792" uly="1462">Qderetur in ſingulis breui ſermõe pſtrĩxi. Hiſtoriã im qd petebat ediſ</line>
        <line lrx="4356" lry="1667" ulx="1818" uly="1560">ſerens: Nuc ad te euſtochiũ cogor in totũ ꝓphetã cõmẽtarios ſcnbe</line>
        <line lrx="4287" lry="1769" ulx="1745" uly="1661">W re: &amp; interi oratiõibus tuis ad babylonẽ uſq; puẽimus ꝗᷓ prima decẽ</line>
        <line lrx="4280" lry="1858" ulx="1815" uly="1757">uiſionũ eſt:De ꝗbus ante iam dixi: Supfluũ aut mihi uiſum é: aut ea</line>
        <line lrx="4283" lry="1963" ulx="1812" uly="1850">dẽ rurſus iterare: aut in uno ope diuerſas ſiĩas ꝓmere: Vnde quintus</line>
        <line lrx="4282" lry="2080" ulx="1808" uly="1951">in Eſaia liber hic eſt ꝗq quõdã ſolus editus eſt. Q uo ad calcẽq; plecto</line>
        <line lrx="4277" lry="2153" ulx="1806" uly="2045">ſexti uoluminis iuxta tropologiã arripuimus exordiũ. Et eadem te</line>
        <line lrx="3799" lry="2251" ulx="1802" uly="2135">Idũm depcante ſpiritalis ĩtelligẽtiæ culmina pſeqmur.</line>
        <line lrx="4261" lry="2328" ulx="2007" uly="2248">AD AMABILEM EPISCOPVM DE DECEM VISIONI</line>
        <line lrx="3759" lry="2423" ulx="2286" uly="2346">BVS IN ESAILAM PROPHETAM.</line>
        <line lrx="4276" lry="2570" ulx="726" uly="2436">— Huc uſq; papa amabilis culmen caritatis &amp; nomẽ: At mihi omnium</line>
        <line lrx="4273" lry="2639" ulx="691" uly="2527"> — quos terra genuit amãtiſſimæ p litteras flagitabas: ut tibi decem ui/</line>
        <line lrx="4270" lry="2734" ulx="733" uly="2615">ſiones quæ in Eſaia obſcuriſſimæ ſunt hiſtorica diſpoſitione diſſererem. Et obmiſſis noſtrorum cõ</line>
        <line lrx="4271" lry="2833" ulx="733" uly="2723">mentariis: quia uarias opinatiões ſecuti uolumina condiderunt hebraicam panderem ueritatem.</line>
        <line lrx="4266" lry="2933" ulx="732" uly="2814">Meq; retractantem &amp; moleſtiſſimum explanationis genus in tempus aliud differẽtẽ ſæpiſſime cõ-</line>
        <line lrx="4269" lry="3023" ulx="732" uly="2855">monebas.Hoc aũt anno miſiſti filiũ noſtꝶ heracliũ Gacondg me manu cõſerta in ius uocaret: &amp;</line>
        <line lrx="4269" lry="3123" ulx="731" uly="3005">ꝓmiſſum p momẽta exigeret. Quid igitur faciam ſubeã ne opus in quo uiri eruditiſſimi ſudauerũt</line>
        <line lrx="4272" lry="3223" ulx="735" uly="3106">Origenẽ loquor &amp; Euſebiũ pamphili: Quoxꝶ alter liberis allegoriæ ſpaciis euagatur: &amp; interpræ-</line>
        <line lrx="4269" lry="3318" ulx="724" uly="3204">tatis noĩbus ſinguloꝶ ĩgeniũ ſuũ facit eccleſiæ ſacramẽta: Alter hiſtoricã expoſitionẽ titulo repro/</line>
        <line lrx="4264" lry="3415" ulx="725" uly="3301">mittẽs:ĩterdũ obliuiſcitur ꝓpoſiti: &amp; in origenis ſcita cõcidit: An taceã &amp; apte huius genens expõ/</line>
        <line lrx="4260" lry="3511" ulx="722" uly="3398">nem neſcire me dicã. Et qñ tibi potero pſuadere me nõ potuiſſe magis ꝗᷓ noluiſſe. Quoꝶ alteꝑ im</line>
        <line lrx="4262" lry="3603" ulx="723" uly="3493">becillitatis eſt. alteæ ſupbiæ. Quibus adductus cauſis malui a te ingeniũ meũ q uolùtatẽ qri: Breui/-</line>
        <line lrx="4260" lry="3699" ulx="720" uly="3592">terq; adnotabo qꝗᷓ didici: fundamenta iaciẽs ſcripturaꝶ. Cæteꝑꝶ ſi aut tu uolueris: aut ſpatiũ fuerit</line>
        <line lrx="4258" lry="3796" ulx="723" uly="3689">uolũtati noſtre xpᷣs annuerit ſpiritale ſupra ſtruendũ eſt edificiũ: Vr impoſito culmine perfecta ec-/</line>
        <line lrx="4252" lry="3889" ulx="721" uly="3788">cleſiæ ornamẽta monſtremus. Propoſuiſti de Eſaia uiſionem babylõis: &amp; philiſtim: &amp; moab: &amp; da</line>
        <line lrx="4260" lry="3989" ulx="726" uly="3883">maſci:ægyptiq; &amp; deſerti maris: &amp; idumeæ: &amp; arabiæ: &amp; uallis uiſiõis &amp; tyri. Quas ſi latius nitar ex-</line>
        <line lrx="4238" lry="4084" ulx="725" uly="3980">ponere multis libris opus erit: Et exactoris mei nauigatio in annũ alteꝶ differeretur: Itaq; tuis ſin-</line>
        <line lrx="4253" lry="4180" ulx="723" uly="4075">gulis teſtimoniis breues ſentẽtiolas coaptabo: ut nõ tam exponã qd ſentiã:q̃ paucis uerbis tibi ſen</line>
        <line lrx="4259" lry="4272" ulx="720" uly="4174">tiẽda dimittam. Dictamus hæc nõ ſcribimus currẽte notariorum articulo: currit oratio: Nolumus</line>
        <line lrx="4252" lry="4378" ulx="718" uly="4269">enim noſtra laudari: ſed prophetæ dicta intelligi: Nec iactamus eloquæntiam: ſed ſcientiam quæ-</line>
        <line lrx="3925" lry="4476" ulx="718" uly="4368">rimus ſcripturarum: Incipiamus ergo a Babylone.</line>
        <line lrx="3517" lry="4577" ulx="1401" uly="4467">INCIPIT LIBERQnwyINTVS CAPITVLVM. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="4578" type="textblock" ulx="1564" uly="4571">
        <line lrx="1668" lry="4578" ulx="1564" uly="4571">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4728" type="textblock" ulx="1307" uly="4560">
        <line lrx="3519" lry="4728" ulx="1307" uly="4560">= Mus babylonis quod vidit Eſaiaſ ſilius Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="4873" type="textblock" ulx="1501" uly="4638">
        <line lrx="4247" lry="4782" ulx="1501" uly="4638">S. CVerbũ hebraicũ MESSA uel onus: uel põdus itelligi pᷣt. Et ubicũq;</line>
        <line lrx="4250" lry="4873" ulx="1510" uly="4762">£ pᷣpoſitũ fuerit minaxꝑ plena ſunt q̃ dicũtur.Vñ miror.lIxx.trãſlatores in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="6507" type="textblock" ulx="659" uly="4857">
        <line lrx="4250" lry="4960" ulx="1609" uly="4857">re triſti uoluiſſe ponere uiſionẽ. Sed de hoc alias:Nũc qd cœpimus exe</line>
        <line lrx="4243" lry="5056" ulx="1691" uly="4956">quamur: Babylon fuit metropolis caldæoꝑꝶ cuius rex Nabuchodono-</line>
        <line lrx="4269" lry="5153" ulx="1655" uly="5035">ſor cũctis uſq; ad ethiopiã gẽtibus ſupatis ĩter cæteras uaſtauit &amp; iudæã</line>
        <line lrx="4245" lry="5251" ulx="1632" uly="5148">Deniq; obſeſſa hieruſalẽ: undecimo ãno regni cœpit ſedechiæ. Quem</line>
        <line lrx="4250" lry="5350" ulx="1689" uly="5247">&amp; ipᷣm captũ duxit in antiochiã qᷓ tunc uocabatur REBLATHA.  biq;</line>
        <line lrx="4246" lry="5442" ulx="1629" uly="5344">corã patre filiis interfectis oculos ſedechiæ iuſſit auferri: &amp; excecatũ mi</line>
        <line lrx="4249" lry="5542" ulx="1687" uly="5440">ſit in caueã. Et in ritũ feraꝑꝶ traxit in babylonẽ. Cõpleto uaticinio qd ca</line>
        <line lrx="4248" lry="5639" ulx="1692" uly="5537">nebat:l ntrabis in babylonẽ &amp; nõ uidebis eã. Ad cõſolationẽ ergo po/</line>
        <line lrx="4253" lry="5735" ulx="1691" uly="5630">puli iudæorum babylonis ruma prædicatur. Quod quomodo Nini--</line>
        <line lrx="4251" lry="5831" ulx="1691" uly="5729">uæ metropolis aſſyriorum: quorum reges ful &amp; theglath fallaſar &amp; fal-</line>
        <line lrx="4246" lry="5931" ulx="718" uly="5825">manaſar &amp; Sennacherib: decem tribus ceperant caldæo uaſtante ſubuerſa eſt. Ita etiam hæc quæ</line>
        <line lrx="4109" lry="6022" ulx="715" uly="5922">contra Deum ſuperbierit:mœdorum atq; perſarum impetu ſubuertatur.</line>
        <line lrx="4195" lry="6121" ulx="660" uly="6013">CIn monte caliginoſo exaltate ſignum ⁊ exaltate vocem leuate manum.</line>
        <line lrx="4238" lry="6222" ulx="659" uly="6116">CNMontem caliginoſum ſiue tenebroſum qd hebraice dicitur NESFE: Babylonem pp ſupbiã iĩtel</line>
        <line lrx="4239" lry="6319" ulx="715" uly="6212">lige. Sunt mõtes tenebroſi triſtitiã &amp; caliginem ꝓferẽtes. De ꝗbus Hieremias ait. Date gloriã dño</line>
        <line lrx="4240" lry="6412" ulx="713" uly="6308">Deo ueſtro.Anteqᷓ offendant pedes ueſtri ad mõtes tenebroſos: Præcipitur uel angelis uel ꝗbuſli/</line>
        <line lrx="4246" lry="6507" ulx="714" uly="6405">bet miniſtris: ut iubẽte Deo &amp; exaltata nuntioꝶ manu uentura babyloniæ captiuitas prædicetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="5749" type="textblock" ulx="656" uly="5488">
        <line lrx="1635" lry="5749" ulx="656" uly="5488">R S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="5754" type="textblock" ulx="1199" uly="5729">
        <line lrx="1634" lry="5754" ulx="1199" uly="5729">—NWN--</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="5661" type="textblock" ulx="1629" uly="5499">
        <line lrx="1640" lry="5661" ulx="1629" uly="5499">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="6608" type="textblock" ulx="614" uly="6497">
        <line lrx="4245" lry="6608" ulx="614" uly="6497">C¶ CEt ingrediantur poꝛtas duces:ego mandaui ſanctiſicatis meis:⁊ vocaui foꝛtes meos in ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="6808" type="textblock" ulx="670" uly="6606">
        <line lrx="3508" lry="6719" ulx="722" uly="6606">mea exultantes in gloꝛia mea. . .</line>
        <line lrx="4249" lry="6808" ulx="670" uly="6696">CPrincipes &amp; gigãtes circa.lxx.trãſlatores: Euſebius uirtutes angelicas interpᷣtatur: &amp; peſſimos de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4659" lry="635" type="textblock" ulx="3793" uly="607">
        <line lrx="4659" lry="635" ulx="3793" uly="607">ℳ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="799" type="textblock" ulx="2013" uly="606">
        <line lrx="3879" lry="799" ulx="2013" uly="606">iber Quintus.c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4671" type="textblock" ulx="1298" uly="962">
        <line lrx="4842" lry="1094" ulx="1337" uly="962">mones qui ad euerſionem babylonis miſſi ſunt. Nos aũt hiſtoriæ ordinem ꝓſequẽtes medos eẽ di</line>
        <line lrx="4860" lry="1191" ulx="1334" uly="1063">cimus. De ꝗbus in ſequẽtibus aptius ſcriptura teſtatur dicens:Ecce ego ſuſcitabo ſuper eos moœdos</line>
        <line lrx="4857" lry="1288" ulx="1343" uly="1156">qui argẽtum nõ ꝗrant:nec aurum uelint: Nec miꝶ ſi mœdos ad ſubuerſionem babylonis ſctifica/</line>
        <line lrx="4861" lry="1382" ulx="1344" uly="1257">tos uocet. Cũ ꝑ Hieremiã ipſum Nabuchodonoſor:qꝗa eius impio ſeruiebat:deſtruẽs pᷣuaricatnicẽ</line>
        <line lrx="4862" lry="1461" ulx="1346" uly="1354">hieruſalem:ſeruũ ſuũ &amp; columbã dixerit. Porro qd ait: fortes meos: &amp; exaltãtes in gloria mea: oſtẽ</line>
        <line lrx="4269" lry="1561" ulx="1348" uly="1451">dit eos in ſuis uiribus: ſed dei ira tam ſublimis regni potentiam ſubuertiſſe.</line>
        <line lrx="4861" lry="1670" ulx="1298" uly="1545">CAorx multitudinis in montibus quaſi populoꝝ frequẽtiũ vox ſonitus regũ gẽtiũ ↄgregatav.</line>
        <line lrx="4864" lry="1768" ulx="1356" uly="1644">Dñns exercituũ pꝛecepit militie belli vemientibus de terra pꝓcul a ſũmitate celi dũs⁊ vaſa furo</line>
        <line lrx="4863" lry="1867" ulx="1352" uly="1747">ris eius vt diſperdat oẽm terrã. CMœdorum atq; perſarum deſcribitur impetus: q</line>
        <line lrx="4872" lry="1963" ulx="1356" uly="1844">multis ſecum auxiliis congregatis domino eorum exercitum præcedente ad uaſtitatem ueniãt ba</line>
        <line lrx="4873" lry="2065" ulx="1353" uly="1940">bylonis ut diſperdãt omnem terram. Nõ quo totum orbem uaſtauerint: ſed omnem terrã babylo</line>
        <line lrx="4878" lry="2150" ulx="1356" uly="2038">nis &amp; caldæorum: Ildioma eſt enim ſanctæ ſcripturæ: ut oẽm terram illius ſignificet prouintiæ de</line>
        <line lrx="4604" lry="2261" ulx="1359" uly="2141">qua ſermo eſt. Quod quidam nõ intelligentes ad omnem terram ſubuerſionem trahunt.</line>
        <line lrx="4660" lry="2351" ulx="1309" uly="2236">CAlulate quia pꝛope eſt dies domini:quaſi vaſtitas a domino veniet.</line>
        <line lrx="4875" lry="2454" ulx="1309" uly="2329">CApoſtropha fit ad populum caldæorum: ut uentura mala fletibus reſonent: nec de ruina ambi/</line>
        <line lrx="4500" lry="2551" ulx="1360" uly="2435">gant ciuitatis: cum dominus uaſtator adueniat.</line>
        <line lrx="4873" lry="2645" ulx="1311" uly="2520">Pꝛopter hoc oẽs diſſoluẽtur:⁊ oẽ coꝛ hoĩs tabeſcet ⁊ cõteretur:toꝛſiões ⁊ doloꝛes tenebunt:</line>
        <line lrx="4872" lry="2739" ulx="1361" uly="2623">quaſi parturiẽs dolebũt vnuſquiſq; ad pꝛoximum ſuum ſtupebit:facies ↄbuſte vultus eoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4881" lry="2839" ulx="1311" uly="2726">CHoc expoſitione nõ indiget:ſed breuiter indicatur quod maloꝶ pondus incubat: ut pugnatoꝶ</line>
        <line lrx="4884" lry="2931" ulx="1360" uly="2818">babylonis ſoluãtur manus: &amp; cor pauore lãgueſcat. Et in morem parturientiũ ſœminarum dolor</line>
        <line lrx="4884" lry="3033" ulx="1361" uly="2917">iorquæat uiſcera: &amp; unuſquiſq; alterius quærat auxilium: Luridam faciem faciem pallore circum</line>
        <line lrx="4099" lry="3122" ulx="1360" uly="3020">ferens. Naturale eſt enim ut in iminentibus malis alios ſapere plus putemus.</line>
        <line lrx="4880" lry="3219" ulx="1312" uly="3109">CEcce dies domini veniet crudelis ⁊ indignatiõis plenus ⁊ ire furoꝛiſq; ad ponendam terraʒ</line>
        <line lrx="4883" lry="3318" ulx="1364" uly="3206">in ſolitudinẽ:⁊ peccatoꝛes eius ꝓterendos de aa. CCrudelẽ diẽ uocat:nõ meriti ſui ſed po</line>
        <line lrx="4885" lry="3421" ulx="1361" uly="3303">puli. Nõ eſt enim crudelis ꝗ crudeles iugulat: ſed quo crudelis patiẽtibus eſſe uideatur. Nam latro</line>
        <line lrx="4890" lry="3515" ulx="1365" uly="3403">ſuſpenſus patibulo crudelem iudicem putat. Simulq; ſolitudo &amp; uaſtitas terræ babyloniæ nuntia/</line>
        <line lrx="4802" lry="3609" ulx="1360" uly="3506">tur. Et cauſa uaſtitatis exponitur: quod ꝓpter accolas eius hæc omnia faciant.</line>
        <line lrx="4883" lry="3703" ulx="1298" uly="3590">AQuoniã ſtelle celi ⁊ ſplendoꝛ earũ nõ expãdent lumen ſuũ:obtenebꝛatus eſt ſol in oꝛtu ſuo:⁊</line>
        <line lrx="4892" lry="3802" ulx="1367" uly="3693">luna nõ ſplendebit in lumine ſuo. CVerbum hebraicũ CHISILE. Ixx. Oriona tranſtulerunt</line>
        <line lrx="4885" lry="3901" ulx="1367" uly="3792">Hebreus quoq; quo ego pᷣceptore uſus ſum: arcturũ ĩterprætatus eſt. Nos generaliter ſequẽtes Sy/</line>
        <line lrx="4894" lry="3992" ulx="1369" uly="3888">machum ſtellas diximus. Eſt aut ſenſus. Quod cũ dies domini crudelis aduenerit: &amp; furor eius uni</line>
        <line lrx="4895" lry="4098" ulx="1368" uly="3983">uerſa uaſtarit ptimoris magnitudine mortalibus cũcta tenebreſcãt Et ſol ipſe &amp; luna aſtraq; rutilã</line>
        <line lrx="4890" lry="4192" ulx="1368" uly="4084">tia ſuũ uideantur negare fulgorem. Vnde &amp; cælum ſacco ĩduitur: quod ſcilicet tenebre cũcta ope/</line>
        <line lrx="4631" lry="4288" ulx="1370" uly="4182">riant. Et præmẽétibus malis nihil aliud ſentiũt hoĩes: niſi quod mens uidere compellit.</line>
        <line lrx="4911" lry="4395" ulx="1329" uly="4273">CEt viſitabo ſup oꝛbismala ⁊ cõtra impios inigꝗtatẽ eoꝝ:⁊ geſcere faciã ſuperbiã inſideliũ ⁊ ar</line>
        <line lrx="4901" lry="4486" ulx="1375" uly="4374">rogantiã humiliabo. CEx hoc loco &amp; ex ſuperiore ubi ſcriptum eſt quod obtenebre⸗</line>
        <line lrx="4902" lry="4579" ulx="1375" uly="4471">ſcat ſol in ortu ſuo: &amp; luna caligine cõpleatur:ſtellæ fulgorem retrahant &amp; totius orbis iniqtas uiſi</line>
        <line lrx="4912" lry="4671" ulx="1374" uly="4565">tetur: Quidam putãt nõ de babylonis ruina: Sed de mũdi cõſumatione pᷣdicatum. Cum itaq; ſecũ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="4773" type="textblock" ulx="1377" uly="4662">
        <line lrx="4917" lry="4773" ulx="1377" uly="4662">dum ſuperiora &amp; orbis qui hebraicæ dicitur HEBEL &amp; græce oikovarsppp babylon intelligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="5546" type="textblock" ulx="1330" uly="4761">
        <line lrx="4904" lry="4868" ulx="1380" uly="4761">da ſit oikovausvnp enim lingua noſtra habitatam ſonat. Et habitata propter ingentem populi</line>
        <line lrx="4906" lry="4966" ulx="1380" uly="4859">multitudinem Babylon dicitur: Vt ubi prius fuerat innumerabilis turba populorum ibi ſit uaſti/</line>
        <line lrx="2330" lry="5040" ulx="1382" uly="4961">tas &amp; habitatio beſtiarum. D</line>
        <line lrx="4902" lry="5170" ulx="1330" uly="5046">CMꝛecioſioꝛ erit vir auro ⁊ hõ mundo obꝛiz3o. CCauſam manifeſtat quare deus uiſitet</line>
        <line lrx="4903" lry="5255" ulx="1378" uly="5144">oitovνεν*deſt babylonis mala: ut habitatore deſerta redigatur in ſolitudinẽ. Præcioſum autẽ</line>
        <line lrx="4899" lry="5355" ulx="1376" uly="5249">dicitur omne quod rarũ eſt: Quõ ut ſupra iuxta hiſtoriã pro hoĩum raritate apphendere legimus</line>
        <line lrx="4901" lry="5451" ulx="1378" uly="5345">ſeptem mulieres unũ uirum dicentes: panem noſtrũ cõmedemus &amp; ueſtimẽtis cooperiemur tãtũ/</line>
        <line lrx="4898" lry="5546" ulx="1380" uly="5443">modo inuocetur nomen tuum ſuper nos: Aufer opprobrium noſtrum. Et in Samuelis uolumine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="5643" type="textblock" ulx="1378" uly="5538">
        <line lrx="4920" lry="5643" ulx="1378" uly="5538">continetur. Sermo domini erat præcioſus in diebus illis ideſt rarus. Nota quod in hebraico ꝓ ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6231" type="textblock" ulx="1335" uly="5638">
        <line lrx="3894" lry="5752" ulx="1383" uly="5638">nerali auro: phazi pro obrizo ofyr ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4893" lry="5853" ulx="1338" uly="5731">BSuper hoc celum turbabo:⁊ mouebitur terra de loco ſuo ꝓpter indignationem domini exer</line>
        <line lrx="4891" lry="5935" ulx="1384" uly="5831">cituum:⁊ pꝛopter diem ire furoꝛis eius. CVel eo ſenſu accipe quo ſupra de ſtel-</line>
        <line lrx="4888" lry="6036" ulx="1386" uly="5928">lis &amp; ſole &amp; luna &amp; orbe expoſuimus: uel yperbolicos quod ad indignatiõem dei pertinet: Et cæ</line>
        <line lrx="4874" lry="6132" ulx="1385" uly="6024">lum triſte ſit: terra moueatur: elementa quoqʒ; omnem iram creatoris agnoſcant.</line>
        <line lrx="4894" lry="6231" ulx="1335" uly="6118">CSEQt erit quaſi damula ſugiens ⁊ quaſi ouis ⁊ non erit qui congreget. CBabyloniũ ſigniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="6328" type="textblock" ulx="1388" uly="6217">
        <line lrx="4898" lry="6328" ulx="1388" uly="6217">cat &amp; caldæũ: qc ita pauidus ad irruptionẽ mœdoꝶ pſarumq; fugiat quaſi damula. Et ouis ru gitũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="6885" type="textblock" ulx="1336" uly="6317">
        <line lrx="4537" lry="6425" ulx="1389" uly="6317">leonis: &amp; ululatum lupi: nec habeat defenſorem aut pricipem cuius ſequatur imperium.</line>
        <line lrx="4471" lry="6525" ulx="1336" uly="6410">CAnuſquiſq; ad populum ſuum conuertetur ⁊ ſingula ad terram ſuaʒ fugient.</line>
        <line lrx="4907" lry="6622" ulx="1338" uly="6510">CPoſtq capta fuerit babylon &amp; per portas eius intrarit hoſtilis exercitus: Cuncta auxilia &amp; diuer-</line>
        <line lrx="4579" lry="6729" ulx="1390" uly="6613">ſarum gentium turmæ: quibus prius ciuitas defenſabatur ad ſuas prouincias reuertentur.</line>
        <line lrx="4913" lry="6821" ulx="1341" uly="6705">CDOis ꝗ inuẽ᷑tus fuerit occidetur ⁊ ois ꝗ ſuꝑuenerit cadet in gladio. C Qui nõ cõſurgit mu</line>
        <line lrx="4901" lry="6885" ulx="4690" uly="6826">crone</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="129" lry="2377" ulx="0" uly="2298">ambi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="132" lry="2586" ulx="0" uly="2488">nebont</line>
        <line lrx="133" lry="2693" ulx="0" uly="2609">coriz.</line>
        <line lrx="136" lry="2796" ulx="0" uly="2715">Inno</line>
        <line lrx="137" lry="2878" ulx="0" uly="2795">n lot</line>
        <line lrx="135" lry="2973" ulx="1" uly="2896">Clcum</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3473" type="textblock" ulx="0" uly="3106">
        <line lrx="128" lry="3189" ulx="0" uly="3106">mieng</line>
        <line lrx="127" lry="3299" ulx="0" uly="3189">uiſe 1</line>
        <line lrx="125" lry="3372" ulx="0" uly="3295">umber</line>
        <line lrx="125" lry="3473" ulx="0" uly="3403">Dnnti</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="4194" type="textblock" ulx="0" uly="3591">
        <line lrx="120" lry="3675" ulx="0" uly="3591">uſue:</line>
        <line lrx="120" lry="3769" ulx="0" uly="3695">Kulenne</line>
        <line lrx="116" lry="3887" ulx="0" uly="3797">nees</line>
        <line lrx="118" lry="3968" ulx="2" uly="3899">emui</line>
        <line lrx="114" lry="4091" ulx="0" uly="3995">g i</line>
        <line lrx="105" lry="4194" ulx="0" uly="4096">itiqr</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4967" type="textblock" ulx="0" uly="4291">
        <line lrx="109" lry="4375" ulx="0" uly="4291">kinn</line>
        <line lrx="112" lry="4469" ulx="1" uly="4394">brenent</line>
        <line lrx="118" lry="4594" ulx="0" uly="4491">igtuii</line>
        <line lrx="122" lry="4692" ulx="0" uly="4589">?</line>
        <line lrx="126" lry="4790" ulx="0" uly="4693">ellige</line>
        <line lrx="125" lry="4892" ulx="10" uly="4788">popul</line>
        <line lrx="121" lry="4967" ulx="0" uly="4889">tuaſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="6066" type="textblock" ulx="0" uly="5090">
        <line lrx="114" lry="5169" ulx="0" uly="5090">s iitt</line>
        <line lrx="111" lry="5269" ulx="0" uly="5183">n</line>
        <line lrx="105" lry="5406" ulx="0" uly="5290">kginu</line>
        <line lrx="102" lry="5468" ulx="0" uly="5405">Ultiti</line>
        <line lrx="99" lry="5571" ulx="0" uly="5494">mne</line>
        <line lrx="96" lry="5688" ulx="0" uly="5604">9</line>
        <line lrx="89" lry="5879" ulx="0" uly="5796">nine</line>
        <line lrx="84" lry="5971" ulx="0" uly="5883">l⸗</line>
        <line lrx="78" lry="6066" ulx="0" uly="5988">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="6296" type="textblock" ulx="0" uly="6203">
        <line lrx="53" lry="6296" ulx="0" uly="6203">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="6296" type="textblock" ulx="56" uly="6175">
        <line lrx="74" lry="6296" ulx="56" uly="6175">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="838" type="textblock" ulx="1076" uly="583">
        <line lrx="3626" lry="838" ulx="1076" uly="583">Aiſio Pꝛima ſuper babilonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="3193" type="textblock" ulx="666" uly="937">
        <line lrx="4299" lry="1053" ulx="742" uly="937">crõe ferietur: ꝗq vo aut reſiſtere uoluerit aut reuerti captæ urbi nõ ꝓderit: ut ĩp̃e quoq; ſãguinẽ fũdat</line>
        <line lrx="4370" lry="1145" ulx="684" uly="1036">CInfantes eoꝛum allidet in oculis eoꝛum:diripiẽtur domus eoꝝ ⁊ vxoꝛes coꝝ violabuntur.</line>
        <line lrx="4348" lry="1241" ulx="681" uly="1140">CHoc eſt quod Dauid in ſpiritu ꝓphetauit filia babylonis miſera beatus qui retribuit tibi retribu-</line>
        <line lrx="4295" lry="1344" ulx="714" uly="1238">tionem tuam quã retribuiſti nobis: Beatus qui tenebit &amp; allidet paruulos tuos ad petram. Tanta</line>
        <line lrx="4281" lry="1445" ulx="721" uly="1334">erit uaſtitas &amp; uictorum ſeuitia: ut nec innoxiæ parcatur etati. Vt cunctæ domoꝝꝶ diripientur opes:</line>
        <line lrx="4059" lry="1536" ulx="734" uly="1433">&amp; in conſpectu maritali uxorum uioletur pudicitia. ́MVMU</line>
        <line lrx="3903" lry="1635" ulx="666" uly="1528">CEccec ego ſuſcitabo ſuper eos medos qui argentum nõ querant:neqʒ aurum velint. J</line>
        <line lrx="4274" lry="1733" ulx="681" uly="1629">CApertum eſt qc latebat:Nequaꝗᷓ fortes &amp; gigãtes angeli ĩtelligẽdi ſint &amp; demones:ſed medoꝶ</line>
        <line lrx="4271" lry="1830" ulx="732" uly="1722">gẽs. Quoꝝꝶ princeps Darius:primꝰ babylonioꝶ deſtruxit ĩpiũ occiſo Balthaſar nepote nabucho</line>
        <line lrx="4272" lry="1925" ulx="738" uly="1820">donoſor ꝗ euilmarodach ſilius fuit: Tantam aut ſcribit medoꝝꝶ perſarumq; ſeuitiam: ut ardore ſan</line>
        <line lrx="3878" lry="2022" ulx="732" uly="1919">guinis effundendi aurum argentumq; contemnant: &amp; oblatas opes pro luto reputent.</line>
        <line lrx="4273" lry="2118" ulx="677" uly="2014">CSec ſagittis ꝑuulos iterſiciẽt:⁊ lactãtibꝰvteris nõ miſerebuntur:⁊ ſuꝑ filios nõ parcet ocu⸗/</line>
        <line lrx="4264" lry="2222" ulx="715" uly="2118">lus eoꝛum. CInterficientur paruuli quoꝑꝶ uulnera erũt nõ minora qꝗᷓ corpa. Et pᷣgnãtiũ</line>
        <line lrx="4293" lry="2314" ulx="728" uly="2213">uteri ſecabũtur: elidenturq; infantes: &amp; ab ubere præſſos filios crudelis uictor occidet. .RK</line>
        <line lrx="4258" lry="2491" ulx="672" uly="2307">CSt erit babyvlon illa ciuitas gloꝛioſa in feguſs inclita in ſuꝑbia caldeoꝛũ:ſubuerſa ſicut ſub/</line>
        <line lrx="4264" lry="2512" ulx="728" uly="2406">uertit dñs ſodomã ⁊ gomoꝛꝛa:nõ hitabit᷑ vſqʒ in finẽ ⁊ nõ fundabit᷑ vſqʒ in gnatione ⁊ gnatõeʒ.</line>
        <line lrx="4266" lry="2609" ulx="673" uly="2506">CAudiuimus medos audiuimus Babylonẽ: audiuimus inclitã in ſuperbiã caldæoꝑꝶ. Nolumus in</line>
        <line lrx="4268" lry="2707" ulx="721" uly="2602">telligere qd fuit:&amp; quærimus audire qd nõ fuit. Et hæc dicimus. Non quod tropologicam intelli</line>
        <line lrx="4268" lry="2804" ulx="716" uly="2701">gentiam contempnamus: Sed quod ſpiritalis interprætatio ſequi debeat ordiem hiſtoriæ. Vſq; in</line>
        <line lrx="4264" lry="2900" ulx="709" uly="2798">pſentẽ ergo diẽ ꝓphetia babylõis expletur.Et ſicut ſubuertit deus ſodomã &amp; gomorrã: ſic &amp; iſta</line>
        <line lrx="4290" lry="2994" ulx="718" uly="2893">ſubuerſa nõ habitabitur in eternũ: Pro illa eni ſelentiã &amp; theſiphontem urbes pſaxꝶ ĩclitas fecerũt.</line>
        <line lrx="4265" lry="3092" ulx="673" uly="2988">CMec ponet ibi tentoꝛia arabs:nec paſtoꝛes requieſcent ibi:Sed requieſcẽt ibi beſtie:⁊ reple/</line>
        <line lrx="4257" lry="3193" ulx="724" uly="3087">buntur domus eoꝛum draconibus.Et habitabunt ibi ſtrutiones:⁊ piloſi ſaltabunt ibi:Et re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6594" type="textblock" ulx="648" uly="3185">
        <line lrx="4317" lry="3285" ulx="716" uly="3185">ſpondebunt ibi vlule in edibus eius.Et ſyrene in delubꝛis voluptatis.</line>
        <line lrx="4255" lry="3387" ulx="669" uly="3284">CIn tm̃ babylon uaſtata erit atq; deſerta:Vt nec ad paſcua ꝗdem armentoꝶ &amp; pecoꝶ utilis ſit. Nõ</line>
        <line lrx="4258" lry="3551" ulx="708" uly="3381">enim tẽdet ibi arabs ſarracẽuſq; tẽtoria: nec paſtores poſt neſtgi grægũ feſſi labore ꝗeſcẽt: nter</line>
        <line lrx="4252" lry="3584" ulx="726" uly="3478">parietinas &amp; anguſtias ueteꝶ ruinaꝶ habitabunt :quod ſoli. Ixx. beſtias traãſtulerũt. Alii ipᷣo</line>
        <line lrx="4254" lry="3677" ulx="717" uly="3574">nomine qd' apud hebreos ſcriptum efc: Volẽtes genera demonũ intelligi: uel fantaſmata: Et reple/</line>
        <line lrx="4255" lry="3774" ulx="723" uly="3672">bũtur inquit domus: Vt nos diximus draconibus: ut Aquila trãſtulit tymphonibus. At Symachus</line>
        <line lrx="4316" lry="3869" ulx="665" uly="3768">OlHIM ipſum uerbũ hebraicũ exprimens. xx. uero &amp; Theodotion clamores uel ſonitus interp̃tati</line>
        <line lrx="4260" lry="3968" ulx="670" uly="3862">ſunt. Quodqʒ; ſeqtur piloſi ſaltabũt ibi: uel incubones uel tauros: ſilueſtres quoſdã hoĩes: quos nõ/</line>
        <line lrx="4314" lry="4062" ulx="715" uly="3960">nulli fatuos ſicarios uocãt:Aut demonũ genera intelligũt. Pro ululis quoq; oẽs ipſum uerbũ he/⸗</line>
        <line lrx="4251" lry="4159" ulx="719" uly="4057">braicũ HIHIM: Soli. lxx. onocẽtauros trãſtulerũt: Syrenæ aut theninĩ uocãtur quas nos aut demo</line>
        <line lrx="4253" lry="4254" ulx="718" uly="4153">nes aut mõſtra qᷓ dam uel certe dracones magnos interprætati ſumus: qui criſtati ſunt &amp; uolantes.</line>
        <line lrx="4256" lry="4356" ulx="718" uly="4249">Per quæ oĩa uaſtitatis &amp; ſolitudinis ſigna monſtrãtur: Qd łtãta ſit depopulatio urbis quòdã potẽ/</line>
        <line lrx="4255" lry="4451" ulx="717" uly="4347">tiſſimæ. Vt pᷣmultitudine demonũ ac beſtiaꝑ nullus in eã audeat paſto.i. deſerti appetitor ĩtrare</line>
        <line lrx="4298" lry="4548" ulx="717" uly="4442">Didicimus a quodã fratre elamita ꝗ de illis finibus egrediẽs nũc hieroſolimis uitã exigit mõacho</line>
        <line lrx="4292" lry="4642" ulx="687" uly="4539">rũ. uenationes regias eſſe in babylone: &amp; oĩs generis beſtias murorũ eius tantum ambitu coerceri.</line>
        <line lrx="4237" lry="4737" ulx="747" uly="4631">CAPITVLVM DECIMVMQVARTVMANNNo–« ð</line>
        <line lrx="4242" lry="4831" ulx="1041" uly="4731">NRope eſt vt veniat tempus eius ⁊ dies eius non elongabuntur. H</line>
        <line lrx="4246" lry="4941" ulx="910" uly="4828">CInſtare dicit tempus quod ab hoſte capienda ſit. Poſt captiuitatem quippe hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4135" lry="5027" ulx="1018" uly="4922">non multũ tempus in medio.Et a medis perſiſq; uaſtata eeet.</line>
        <line lrx="4192" lry="5133" ulx="648" uly="5017">Miſerebit᷑.n.dñs Jacob ⁊ eliget adhuc de iſrahel:⁊ regeſcere eos faciet ſuꝑ humũ ſuam.</line>
        <line lrx="4242" lry="5226" ulx="653" uly="5119">CDe hoc ſophonias plenius loqꝗtur: Lauda filia ſyon iubila iſrahel lætare &amp; exuita in omni corde</line>
        <line lrx="4278" lry="5328" ulx="705" uly="5217">filia hieruſalem. Quia abſtulit dñs iuditium tuũ: auertit inimicos tuos. Significat aũt tpᷣs quo tvrꝰ</line>
        <line lrx="4258" lry="5426" ulx="706" uly="5313">rex pſaꝶ captiuũ populum hieruſalem redire permiſit. Lege Eſdræ librum Aggeũ &amp; Zachariam:</line>
        <line lrx="4248" lry="5603" ulx="708" uly="5411">S ſub zorobabel &amp; ieſu ſacerdote magno:Eſdra &amp; Neemia altare templũ muriq; extructi ſunt.</line>
        <line lrx="4241" lry="5618" ulx="653" uly="5497">CAdiũgetur aduena ad eos:⁊ adherebit domui Jacob ⁊ tenebũt eos populi:⁊ adducẽt eos in</line>
        <line lrx="4243" lry="5718" ulx="713" uly="5603">locũ ſuũ:⁊ poſſidebit eos domus iſrahel ſuper terrã diii in ſeruos ⁊ ancillas.Et erũt capientes</line>
        <line lrx="4260" lry="5823" ulx="710" uly="5704">eos qui ſe ceperãt ⁊ ſubiciẽt exactoꝛes ſuos. CMultos de diuerſis gẽtibꝰcũ populo iudæo</line>
        <line lrx="4269" lry="5908" ulx="712" uly="5803">rum hieroſolimã ueniſſe cõicimus credẽtes deo iſrahel &amp; erroꝶ idola reliquẽtes. Quod aũt redu/</line>
        <line lrx="4241" lry="6006" ulx="714" uly="5898">cti ſũt ad litteras regis &amp; accepint munera &amp; penſas tẽpli: nulla dubitatio eſt: In hoc ſolo artari ui/</line>
        <line lrx="4244" lry="6102" ulx="705" uly="5996">detur intelligẽtia. Quõ poſſederit Iſrahel in terra dñi uictores quõdã ſuos: &amp; ſubiecerint exactores</line>
        <line lrx="4240" lry="6205" ulx="706" uly="6092">ſeruoſq; eos habuerint &amp; ancillas: Niſi forte ſynecdochicos totũ ĩtelligamus expte. Quod tãte po/</line>
        <line lrx="4237" lry="6290" ulx="681" uly="6191">ſtea ſœlicitatis fuerint: ut de diuerſis quoq; ꝑ circuitũ gentibus ſibi ſeruorum &amp; ancillarum fami/</line>
        <line lrx="4237" lry="6399" ulx="712" uly="6288">lias compararint. Poteſt &amp; in Aſueri temporibus intelligi quando occiſo Holoferne hoſtilis ab</line>
        <line lrx="4249" lry="6487" ulx="713" uly="6384">Iſrahel eſt ceſſus exercitus. Quod hereo litteræ &amp; in morem ſerpentis terram cõmedo:tuæ eſt uo⸗</line>
        <line lrx="4251" lry="6594" ulx="711" uly="6482">luntatis:qui hiſtoriam tantum interprætationem audire uoluiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="6698" type="textblock" ulx="591" uly="6554">
        <line lrx="4239" lry="6698" ulx="591" uly="6554">CTC Et erit in die illa cum requiem dederit tibi dominus a laboꝛe tuo:⁊ a cõcuſſioue tua:⁊ a ſ’ erui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="6807" type="textblock" ulx="719" uly="6671">
        <line lrx="4133" lry="6807" ulx="719" uly="6671">tute tua dura: qua ante ſeruiſti: Sumes parabolam iſtam contra regem babylonis ? dices.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="186" type="textblock" ulx="1138" uly="169">
        <line lrx="1289" lry="186" ulx="1138" uly="169">õss</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="783" type="textblock" ulx="2039" uly="567">
        <line lrx="4119" lry="783" ulx="2039" uly="567">Liber Quintus.c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="1051" type="textblock" ulx="1301" uly="898">
        <line lrx="4893" lry="1051" ulx="1301" uly="898">CSermo dirigitur ad Iſrahelem quod poſtꝗᷓ reuerſus fuerit hieruſalem &amp; iugum ſeruitutis excuſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2691" type="textblock" ulx="1290" uly="1013">
        <line lrx="4888" lry="1146" ulx="1323" uly="1013">rit: Recordetur potentiæ quõdam Nabuchodonoſor &amp; culminis babilonii: miſerabiliq; cum uo⸗</line>
        <line lrx="4884" lry="1244" ulx="1346" uly="1116">ce deploret: qui ad tantam uenerit calamitatẽ: ut hoſtibus quoq; ſuis dignus miſeratõne uideatur.</line>
        <line lrx="4880" lry="1336" ulx="1294" uly="1216">CAQuomodo ceſſauit exactor:requieuit tributum:cõtriuit dominus baculum impioꝛum:vir-</line>
        <line lrx="4879" lry="1443" ulx="1343" uly="1310">gam dominantium cedentium populũ in indignatione:plaga inſanabili ſubitientem in furoꝛe</line>
        <line lrx="4843" lry="1537" ulx="1295" uly="1408">gentes: perſequentem crudeliter: cõquieuit ⁊ ſiluit:omnis terra gauiſa eſt ⁊ exultaut</line>
        <line lrx="4883" lry="1634" ulx="1290" uly="1511">CVox iſta plangẽtis &amp; mirãtis eſt iſrahelis. Quomodo dominus quõdam uictorq; terrarũ &amp; tri-</line>
        <line lrx="4883" lry="1731" ulx="1345" uly="1607">butis cũcta depopulans: cõtritus ſit &amp; redactus in nihili. Ille inꝗᷓ qui fuit baculus impioꝑe: ꝗ ſceptrũ</line>
        <line lrx="4882" lry="1827" ulx="1298" uly="1700">&amp;&amp; uirga regalis omnes furibũda percutiens: cuius plaga non poterat ſuſtineri: Qui fugiẽtes quoq;</line>
        <line lrx="4881" lry="1995" ulx="1341" uly="1803">crudeliter Herſeduxbatur Qα nomodo conquieuit &amp; humiliatus eſt: &amp; ad ruinam eius omnis ter-</line>
        <line lrx="4708" lry="2015" ulx="1344" uly="1911">ra conſiluit:uocem tantum Iætitiæ geſtientis emittens. ⸗</line>
        <line lrx="4879" lry="2116" ulx="1298" uly="1992">Abietes quoqʒ letate ſunt ſuꝑ te ⁊ cedri libani:Ex quo doꝛmiſti non aſcẽdet ꝗ ſuccidat nos.</line>
        <line lrx="4880" lry="2209" ulx="1291" uly="2098">Per abietes &amp;cædros libani principes gentium intellige: qui nabuchodonoſor percutiente ſucci</line>
        <line lrx="4878" lry="2317" ulx="1342" uly="2193">ſi ſunt: Qui &amp; ipſi in uoce lætitiæ prorumpentes dicunt. Ex quo ad inferna deductus es nullus ali/-</line>
        <line lrx="4862" lry="2407" ulx="1336" uly="2298">us potuit inueniri qui magnos potenteſq; ſuccideret.</line>
        <line lrx="4870" lry="2506" ulx="1300" uly="2388">CInfernus ſubter te conturbatus eſt in occurſu aduentus tui:Suſcitabit tibi gigantes:om⸗</line>
        <line lrx="4881" lry="2605" ulx="1336" uly="2486">nes pꝛincipes terre ſurrexerunt de ſoliis ſuis:cuncti pꝛincipes nationum vniuerſi reſponde/</line>
        <line lrx="4883" lry="2691" ulx="1314" uly="2586">bunt ⁊ dicent tibi. CHaæc emphaticos legenda ſunt &amp; ſcene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="2799" type="textblock" ulx="1286" uly="2684">
        <line lrx="4885" lry="2799" ulx="1286" uly="2684">modo nõ quo factæ ſint ſed quod fieri potuerit: Niſi forte animas regum quos interfecerat exultã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3964" type="textblock" ulx="1296" uly="2778">
        <line lrx="4889" lry="2903" ulx="1316" uly="2778">tes regi babilonii occurriſſe credimus. S olatiũ enim malorum cũ inimicos uiderint eadẽ ſuſtĩere.</line>
        <line lrx="4883" lry="2988" ulx="1296" uly="2872">Et tu vulneratus es ſicut nos:noſtri ſimilis effectus es:Betracta eſt ad inferos ſuꝑbia tua:</line>
        <line lrx="4848" lry="3079" ulx="1296" uly="2980">coõcidetur cadauer tuum:ſubter te ſternetur tynea:⁊ oppeꝛimentum tuum erunt vermes.</line>
        <line lrx="4890" lry="3188" ulx="1306" uly="3073">CSermo potentium &amp; principum terræ: quos ſupra cedros &amp; abietes appellarat Ad regem baby-</line>
        <line lrx="4892" lry="3285" ulx="1348" uly="3169">lonium dirigitur ĩ inferis conſtitutum. Iam non dolemus nos fuiſſe ſucciſos: cum &amp; tu eadem ſecu</line>
        <line lrx="4893" lry="3380" ulx="1320" uly="3268">ri corrueris: Omnis potentia tua &amp; in cælo eleuata ſuperbia ad terram detracta eſt. Ergo te &amp; tuum</line>
        <line lrx="4892" lry="3479" ulx="1317" uly="3365">cadauer tinea ſuſtentabit &amp; ſcatentium operiet uermium multitudo: ſenties mortem hominis</line>
        <line lrx="4862" lry="3574" ulx="1344" uly="3470">uilitatemq;. Qui dei in te potentiam præferebas. .</line>
        <line lrx="4889" lry="3664" ulx="1301" uly="3556">CQunomodo cecidiſti de celo lucifer qui mane oꝛiebaris:coꝛꝛuiſti in terrã qui vulnerabas gen</line>
        <line lrx="4892" lry="3764" ulx="1348" uly="3655">tes:qui dicebas in coꝛde tuo in celũ aſcẽdã:Super ſidera dei exaltabo ſoliũ meũ:ſedebo iĩ mõ/</line>
        <line lrx="4842" lry="3858" ulx="1350" uly="3751">te teſtamenti in lateribus aquilonis:aſcẽdam ſuper altitudinem nubiũ:⁊ ero ſimilis altiſſimo.</line>
        <line lrx="4892" lry="3964" ulx="1297" uly="3855">CPro eo quod nos ĩterprætati ſumus ob facilitatem intelligẽtiæ. Quomodo cecidiſti lucifer ꝗ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4057" type="textblock" ulx="1349" uly="3952">
        <line lrx="4889" lry="4057" ulx="1349" uly="3952">ne oriebaris: In hebraico ut uerbũ exprimamus ad uerbum: legitur quõ cecidiſti de cælo ulula fili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4961" lry="4160" type="textblock" ulx="1350" uly="4050">
        <line lrx="4961" lry="4160" ulx="1350" uly="4050">diluculi. Significatur autem aliis uerbis lucifer. Et dicitur qd flere debeat &amp; lugere: qui quondã ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="4640" type="textblock" ulx="1343" uly="4145">
        <line lrx="4888" lry="4259" ulx="1343" uly="4145">fuerit glorioſus ut fulgori luciferi comparatus ſit. Sicut inquit lucifer diſcutiẽs tenebras: ardens &amp;</line>
        <line lrx="4900" lry="4349" ulx="1349" uly="4243">rutilus illuceſcit: Sic &amp; tuus ꝓgreſſus in populos Et publicũ claro ſideri ſimilis uidebatur. Sed ceci</line>
        <line lrx="4890" lry="4448" ulx="1351" uly="4340">diſti in terram gentiũ uulnerataꝑꝶ. Qui per ſuperbiã loquæbaris: Tãtam potentiam cõſecutus ſum</line>
        <line lrx="4894" lry="4543" ulx="1346" uly="4435">ut cælum mihi reſtet &amp; ſidera: ut ſub pedibus meis ſuperna debeãt ſubiacere. Quãqᷓ iudæi cælum</line>
        <line lrx="4900" lry="4640" ulx="1347" uly="4535">&amp; aſtra Dei ſe uelint intelligi. Eo quod ſequitur. Sedebo in mõte teſtamẽti: ideſt in templo ubi Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="4839" type="textblock" ulx="1346" uly="4631">
        <line lrx="4922" lry="4737" ulx="1346" uly="4631">iura ſunt cõdita. Et in lateribus aquilonis ideſt Hieruſalem: Scriptum eſt enim Montes ſyon latera</line>
        <line lrx="4923" lry="4839" ulx="1351" uly="4724">aquilonis. Nec ſuffecerat ſuperbiæ eius deſiderare cæleſtia niſi ad tantam prorupiſſet inſaniam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2693" lry="4925" type="textblock" ulx="1352" uly="4831">
        <line lrx="2693" lry="4925" ulx="1352" uly="4831">Vt dei ſibi ſimilitudinem uendicaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="5126" type="textblock" ulx="1298" uly="4926">
        <line lrx="4663" lry="5041" ulx="1301" uly="4926">CAerũtamen ad infernũ detraheris in pꝛofundum laci.</line>
        <line lrx="4890" lry="5126" ulx="1298" uly="5019">CQu per ſuperbiam dixerat: In cælum aſcendam ero ſimilis altiſſimo. Non ſolum ad infernum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5225" type="textblock" ulx="1351" uly="5118">
        <line lrx="4913" lry="5225" ulx="1351" uly="5118">ſed ad infernum ultimum detrahitur: Hoc enim ſignificat laci profunditas. Pro quo in euangelio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="5518" type="textblock" ulx="1299" uly="5217">
        <line lrx="4284" lry="5331" ulx="1328" uly="5217">Tenebras exteriores legimus: Vbi eſt fletus &amp; ſtridor dentium.</line>
        <line lrx="4895" lry="5435" ulx="1299" uly="5308">Auite viderit adte iclinabũtur teqʒ pᷣſpiciẽt( Subauditur dicẽtes) Nũgd iſte eſt vir q ↄturba</line>
        <line lrx="4893" lry="5518" ulx="1355" uly="5409">uit terrã:ꝗ ↄcuſſit regna:ꝗ poſuit oꝛbẽ deſertũ:⁊ vrbes eius deſtruxit victis eiꝰñ aꝑuit carcerẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="5617" type="textblock" ulx="1305" uly="5510">
        <line lrx="4927" lry="5617" ulx="1305" uly="5510">CEt hæc uox inſultãtium eſt atq; mirãtium quõ uaſtator oĩum &amp; ipſe uaſtatus ſit. Qcd aũt ait uin⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6592" type="textblock" ulx="1308" uly="5611">
        <line lrx="4892" lry="5715" ulx="1360" uly="5611">ctis eius nõ apuit carcerem: Magnitudo crudelitatis &amp; ĩpietatis exprimitur: ut etiã uinctos teneret</line>
        <line lrx="4878" lry="5811" ulx="1345" uly="5706">in carcere: &amp; non ſufficerent miſeris catenæ: niſi illos &amp; tenebrarum horrtor includeret.</line>
        <line lrx="4881" lry="5915" ulx="1432" uly="5797">Oẽs reges gentiũ vniuerſi doꝛmierunt in gloꝛia vir in domo ſua:Tu aũt ꝓiectꝰ es de ſepul/</line>
        <line lrx="4884" lry="6007" ulx="1355" uly="5894">cro tuo quaſi ſtirps ĩutilis:pollutus ⁊ obuolutus cũ his ꝗ iterfecti ſũt gladio:⁊ deſcenderunt ad</line>
        <line lrx="4882" lry="6101" ulx="1354" uly="5997">fundamenta laci quaſi cadauer putridum non habebis conſoꝛtium:neqʒ cum eis in ſepultura.</line>
        <line lrx="4883" lry="6209" ulx="1308" uly="6090">CNarrãt hebrei huiuſcemodi fabulã Euilmarodach ꝗ patre ſuo Nabuchodonoſor uiuẽte p ſeptẽ</line>
        <line lrx="4881" lry="6306" ulx="1353" uly="6186">annos ĩter beſtias ante regnauerat. Poſtqᷓ ille reſtitutus in regno eſt: uſq; ad mortẽ patris cũ Ioachĩ</line>
        <line lrx="4881" lry="6403" ulx="1353" uly="6288">rege iudæ in uinculis fuit. Quo mortuo cũ rurſus in regnũ ſuccedetet: &amp; nõ ſuſciperetur a principi</line>
        <line lrx="4880" lry="6495" ulx="1353" uly="6386">bus:q metuebãt ne uiueret ꝗ dicebatur extĩctus. ut fidẽ patris mortui faceret: Apuit ſepulcrũ: &amp; ca-</line>
        <line lrx="4888" lry="6592" ulx="1352" uly="6480">dauer eius unco &amp; funibus traxit. Et eſt ſenſus: Sepultis oĩbus ꝗ ate interfecti ſunt: tu ſolus inſepul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6692" type="textblock" ulx="1362" uly="6580">
        <line lrx="4887" lry="6692" ulx="1362" uly="6580">tus iacebis. Alii uero locũ iſtũ ſic ĩterpᷣtantur. Oẽs aĩæ apud inferos aliꝗᷓ requiẽ accipient: tu olus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6857" type="textblock" ulx="1354" uly="6678">
        <line lrx="4895" lry="6792" ulx="1354" uly="6678">in extremas tenebras religaberis. Oium. n. operieris ſanguĩe:&amp; uniuerſoꝑ te cruor pᷣmet uelut ĩuo</line>
        <line lrx="4840" lry="6857" ulx="4603" uly="6778">lutum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3690" lry="761" type="textblock" ulx="864" uly="534">
        <line lrx="3690" lry="761" ulx="864" uly="534">AUiſio Secunda Super philiſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="4334" lry="1027" ulx="0" uly="846">Nad lutum ſaniæ mortuorũ Symachus hunc locũ ſic tranſtulit:Etiam cum his ꝗ occidũtur in bello nõ</line>
        <line lrx="4322" lry="1126" ulx="0" uly="986">i o mereberis hẽre conſortium ſepulturæ: Pro eo auũt qd nos diximus: quaſi ſtirps inutilis: I n hebreo</line>
        <line lrx="4313" lry="1231" ulx="0" uly="1083">n . legitur. CANE SERNEPTHA. Aquila interprætatus eſt quaſi ſanies polluta: Neſer autem pro</line>
        <line lrx="4310" lry="1355" ulx="0" uly="1175">5 r prie uirgultum appellatur quod ad radices arboris naſcitur &amp; quaſi inutile ab agricolis amputatur</line>
        <line lrx="114" lry="1406" ulx="0" uly="1327">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="1491" type="textblock" ulx="745" uly="1289">
        <line lrx="4364" lry="1410" ulx="745" uly="1289">Poſſumus id ipſum ſaniem tabemq; intelligere Simulq; diſcimus quod infernus ſub terra ſit Dicẽ/</line>
        <line lrx="2423" lry="1491" ulx="745" uly="1385">te ſcriptura:Vſq; ad fundamenta laci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="6831" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="3686" lry="1626" ulx="0" uly="1450">N CXTu enim terram tuam diſperdidiſti:tu populum tuum occidiſti.</line>
        <line lrx="4288" lry="1785" ulx="0" uly="1556">Kni CIuxta.lxx.interpᷣtes ꝗ dixerũt: quia terrã meam pdidiſti: populũ meum occidiſti: Jid dicã nul</line>
        <line lrx="4292" lry="1805" ulx="0" uly="1675">la dubitatio eſt: Terrã.n.iudæã &amp; populũ eius Iſrael nabuchodonoſor interfecit &amp; pdidit. Iuxta he</line>
        <line lrx="4285" lry="1900" ulx="15" uly="1759">mün, braicũ difficilis intellectus eſt: Quõ terram ſuã pdiderit: &amp; populũ ſuũ occiderit: Niſi forte hoc ſen</line>
        <line lrx="4286" lry="2007" ulx="741" uly="1877">ſu accipiendũ ẽ: Eos quos tibi deus in correptionẽ dederat: tu pœnitus pdidiſti: uel aliter Anti quũ</line>
        <line lrx="4287" lry="2086" ulx="0" uly="1937">tcn aſſyriorũ regnum te multũ ſuperbiente eleuante cõtra deũ ceruicem tuâ oĩno deſtructũ eſt: Si. n. te</line>
        <line lrx="4283" lry="2196" ulx="0" uly="2053">emeſict egiſſes humiliter &amp; ſciſſes menſurã tuã: Aſſyrius &amp; babilonius huc uſq; regnaret: Siue hoc modo:</line>
        <line lrx="3581" lry="2292" ulx="3" uly="2147">ri Tam crudelis fuiſti in externos ut etiam ſubiectos tibi furibundus opprimeres.</line>
        <line lrx="4281" lry="2394" ulx="682" uly="2266">CNon vocabitur in eternum ſemen peſſimoꝛum pꝛeparate ſilios eius occiſioni in iniquitate pa</line>
        <line lrx="4284" lry="2487" ulx="0" uly="2362">son⸗ trum ſuoꝝ:MNon cõſurgent nec hereditabunt terram:neq; implebunt faciem oꝛbis ciuitatum.</line>
        <line lrx="4282" lry="2587" ulx="1" uly="2453">vonge COẽs hiſtoriæ cõſentiunt qd occiſo baltaſar nepote nabuchodonoſor dei nceps de ſtirpe illa nul</line>
        <line lrx="4277" lry="2688" ulx="0" uly="2550"> ſeene lus regnarit. Hoc ergo ſcriptura pᷣdicit: qꝗd in tantã babylon ueniat uaſtitatẽ: Vt ẽt de ſemine regio</line>
        <line lrx="4280" lry="2783" ulx="0" uly="2657">Kenukti nullus remaneat: Sed pp impietatẽ patris oĩs ſoboles deleatur. Pro eo aũt qd nos in ultima parte</line>
        <line lrx="4272" lry="2876" ulx="0" uly="2748">uckere ſniæ tranſtulimus: Neq; implebũt faciem orbis ciuitatũ in hebreo ſcri ptũ eſt ꝓ ciuitatibꝰ: ARIM</line>
        <line lrx="4276" lry="2976" ulx="0" uly="2842">diame qd nos tranſtferre poſſumus &amp; aduerſarios: Vt ſit ſenſus: Nullus ex ſemine tuo ꝗ cupiat reparare re/</line>
        <line lrx="4278" lry="3072" ulx="0" uly="2950">mes. gnum aduerſarius ſuſcitabitur. Scdm. Ixx.interprætes ꝗ dixerunt ſemen peſſimum: Para nlios tuos</line>
        <line lrx="3533" lry="3167" ulx="0" uly="3048">embod⸗ interfectioni propter peccata patris tui: Quem ſenſum habeat ſcire non ualeo.</line>
        <line lrx="4273" lry="3270" ulx="0" uly="3142">Adenen CEt cõſurgam ſupꝑ eos dicit dũs exercituuzʒ:Et perdã babylonis nomen:2⸗ religas ⁊ germen ?</line>
        <line lrx="4272" lry="3365" ulx="9" uly="3245">keön ꝓgeniem dicit dñs:⁊ ponã eã ĩ poſſeſſionẽ eritii ⁊ in paludes aquarũ:⁊ ſcopabo eam in ſcopa te</line>
        <line lrx="4279" lry="3465" ulx="0" uly="3339">rlonin rens dicit dñs exercituum. CBabylonẽ fuiſſe potentiſſimã &amp; campe/i</line>
        <line lrx="4664" lry="3565" ulx="721" uly="3438">ſtribus per quadrũ ſitam ab angulo uſq; ad angulũ muri ſedecim milia tenuiſſe paſſuũ.i. ſimul ꝑ cir .</line>
        <line lrx="4276" lry="3671" ulx="0" uly="3536">ſb cuitũ ſexaginta quatuor refert Horodotus :Et multi alii ꝗ græcas hiſtorias cõſcripſerunt: Arx autẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="3770" ulx="0" uly="3627">eboig⸗ i.capitoliũ illius urbis:ẽ turris ꝗᷓ edificata ẽ poſt diluuiũ in altitudine quatuor milia dicitur tenere</line>
        <line lrx="4278" lry="3866" ulx="0" uly="3727">l paſſuũ: Paulatim delata in anguſtias coartata ut põdus iĩminens facilius alationibus ſuſtẽtetur: De</line>
        <line lrx="4279" lry="3966" ulx="0" uly="3826">DMK ſcribũt ibi templa marmorea: aureas ſtatuas: plateas lapidibus auroq; fulgẽtes: &amp; multa alia ꝗᷓ pene</line>
        <line lrx="4279" lry="4060" ulx="0" uly="3919">dlni uideãtur incredibilia: Hoc totũ narrauimus ut onderemus qd ad iram dei oĩs potẽtia polluta ſit ẽ</line>
        <line lrx="4308" lry="4155" ulx="0" uly="4014">r fauillæ &amp; cineri cõparetur: Si liceret introire barbaras nationes &amp; uidere tantæ urbis extrema ueſti</line>
        <line lrx="4275" lry="4247" ulx="31" uly="4113">n gia: uideremus poſſeſſiõem eritii &amp; paludes aquarum: Et uere completum eẽ quod Eſaiæ uocibus</line>
        <line lrx="4274" lry="4340" ulx="0" uly="4215">1ei canitur: Scopabo eam in ſcopa terens. Exceptis enim muris coctilibus qui propter beſtias conclu-</line>
        <line lrx="3646" lry="4436" ulx="0" uly="4300">PRxDF dendas poſt annos plurimos inſtaurantur: omne in medio ſpacium ſolitudo eſt.</line>
        <line lrx="4336" lry="4537" ulx="0" uly="4396">ann Jur auit ons exercituũ dicens ſi non vt putaui ita erit:? qũo mente tractaui ſic eneniet: Et vt</line>
        <line lrx="4269" lry="4637" ulx="50" uly="4501">* conterã aſſyriũ in terra mea ⁊ in mõtibus meis cõculcẽ eũ:⁊ auferatur ab eis iugũ eius ⁊ onus</line>
        <line lrx="4274" lry="4712" ulx="0" uly="4576">Adil eius ab humero eoꝛum tolletur. CReuertitur ad pᷣſentia:hoc eſt ad</line>
        <line lrx="4273" lry="4815" ulx="0" uly="4656">hr Senacherib regẽ aſſyriorũ: qui ſamariã iudæamq; uaſtauit excepta hieruſalẽ: deleuit p circuitũ oĩa</line>
        <line lrx="4278" lry="4909" ulx="0" uly="4754">ſnun Et longe poſt futuris uicina cõſotiat: Vt ĩminens aufferatur metus: Quia dicere poterãt: audientes</line>
        <line lrx="4280" lry="5012" ulx="729" uly="4893">nos pñtem ppetimur obſidionẽ: Iſtæ multis poſt ſeculis: uentura ꝓmittit: Eſt igitur ordo ꝓphetiæ</line>
        <line lrx="4269" lry="5099" ulx="730" uly="4988">ꝗᷣꝗᷓ poſt annos plurimos babylon deſtruenda ſit: Et oĩs pœnitus ſtirps aſſyriorũ &amp; caldeæ ſemina-</line>
        <line lrx="4281" lry="5205" ulx="1" uly="5058">ſemm riũ diſperdendu: Iñ ut nõ timeas uicinã captiuitatẽ: I urat dñs cui ẽt nõ iuranti credendũ ẽ: qd ſua</line>
        <line lrx="4280" lry="5303" ulx="0" uly="5152">ngein eſtimatio non ſallatur: &amp; qd mente cõcepit irritum nõ fiat:noc aut humano loqtur affectu quod. ſ.</line>
        <line lrx="4276" lry="5383" ulx="729" uly="5278">non fallatur qui falli non poteſt: Conteram inquit aſſyrium in terra mea &amp; in montibus meis con</line>
        <line lrx="4279" lry="5496" ulx="0" uly="5340">zert culcabo eum: Vna enim nocte centum octuagintaquinq; milia exercitus aſſyriorum angelo uaſtã</line>
        <line lrx="4293" lry="5593" ulx="6" uly="5461">ele⸗ te deleta ſunt. Et auferetur ab eis quia auferebantur ab hieroſolima Iugum eius &amp; graue imperi</line>
        <line lrx="4276" lry="5691" ulx="0" uly="5556">tituin um quod omnibus imminebat: &amp; pondus quo præmebantur: in ipſum potius retrudetur: Fugien</line>
        <line lrx="4105" lry="5777" ulx="0" uly="5663">ren te enim aſſyriorũ rege in terram ſuam: Liber cum populis ſuis egreſſus eſt Ezechias.</line>
        <line lrx="4280" lry="5884" ulx="664" uly="5759">CHoc cõſiliũ qð cogitaui ſuꝑ oẽm terram:⁊ hec eſt manus extenta ſuꝑ vniuerſas gentes. Bñs</line>
        <line lrx="4285" lry="5972" ulx="0" uly="5846">ſ enim exercituum decreuit ⁊ quis poterit infirmare:Et manus eius extenta ⁊ quis auertet eam.</line>
        <line lrx="4282" lry="6072" ulx="0" uly="5941">Ma CNHoc loco ꝗdam arbitrantur generalẽ eſſe cõtra orbem oẽm prophetiã: Et quod uaſtitas babylo</line>
        <line lrx="4286" lry="6164" ulx="0" uly="6053">un. nis &amp; aſſyrie ciuitatis typus ſit cõſumationis mundi: Quibus nequaꝗᷓ contra dicimus: Scimus hic</line>
        <line lrx="5170" lry="6266" ulx="5" uly="6141">hyeᷣ oẽm terram aſſyriorũ ꝓprie ſignificari: &amp; uniuerſas gentes ſocias regis aſſyrii demonſtratas: Quic</line>
        <line lrx="5277" lry="6371" ulx="0" uly="6235">chi quid autem a domino decretum eſt nullius uirtute prohibetur. Et extentam manum eius &amp; ad per</line>
        <line lrx="3911" lry="6465" ulx="0" uly="6345">vchi cutiendum paratam nemo poterit cohercere ONVS PHILISTIM.</line>
        <line lrx="3095" lry="6545" ulx="0" uly="6434">Lon CIn Anno quo moꝛtuus eſt rex Achaʒ factum eſt onus iſtud.</line>
        <line lrx="4296" lry="6658" ulx="0" uly="6538">l CQuatuor reges iudeæ titulo ꝓphetiæ legim eſſe ppoſitos: Oziam Ioathã Achaz &amp; Ezechiã ſin</line>
        <line lrx="4308" lry="6831" ulx="7" uly="6565">1 gulos ſibi ordine &amp; ſobole ſuccedenles: Cuon Oꝛziam mortuum ſupra legimus cfexenit Eſaia:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4001" lry="733" type="textblock" ulx="2200" uly="539">
        <line lrx="4001" lry="733" ulx="2200" uly="539">Liber Quintus. c. xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5215" type="textblock" ulx="1244" uly="784">
        <line lrx="5605" lry="882" ulx="5520" uly="784">in</line>
        <line lrx="5604" lry="1037" ulx="1286" uly="876">Anno quo mortuus eſt rex oꝛias: Vidi dum ſedentem ſuper ſolium excelſum &amp; eleuatũ:Ex quo 1i⸗ ſoni</line>
        <line lrx="4826" lry="1138" ulx="1285" uly="982">telli gimus &amp; uiſionẽ ſedentis dñi:&amp; ea quæ præcipiuũtur: in ꝓphetia uſq; ad eũ locum Vbi ſcriptũ E</line>
        <line lrx="5604" lry="1220" ulx="1299" uly="1064">Sicut therebintus &amp; ſicut quærcus quæ expãdit ramos ſuos: Semen ſanctum erit germen eius:Sub . Lin⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="1327" ulx="1301" uly="1180">loathan rege prophetata: Tertius ſuccedit achaz ſilius ioathan filii oꝛie regis iuda Sub quo aſcen/ ein</line>
        <line lrx="5605" lry="1418" ulx="1303" uly="1280">dit Raſin rex ſyriæ Et phaceæ filius tomeliæ rex Iſrael in hieruſalẽ ad præliandum cõtra eam: Et re ſoan</line>
        <line lrx="5601" lry="1526" ulx="1300" uly="1382">liqua quæ ſcriptura commemorat: Igitur ſub Achaz uſqʒ ad præſentem locum quem nunc expo/ Kon</line>
        <line lrx="5602" lry="1612" ulx="1302" uly="1474">nere nitimur omnia quæ ĩ medio poſita ſunt uaticinata cognoſcimus: Quo mortuo quartus ideſt gen</line>
        <line lrx="5604" lry="1703" ulx="1297" uly="1580">ultimus ſuccedit Ezechias: Sub quo omnis uſq; ad finem texitur liber. = eam</line>
        <line lrx="5605" lry="1807" ulx="1254" uly="1665">Me leteris philiſtea ois tu:qm cõminuta eſt virga pcuſſoꝛis tui:e radice.n.colubꝛi egredie mo</line>
        <line lrx="5605" lry="1913" ulx="1310" uly="1783">tur regulus:⁊ ſemen eius abſoꝛbens volucrem. eEee</line>
        <line lrx="5605" lry="2003" ulx="1248" uly="1866">CNaturale eſt qe dicimus: Mortuo rege aduerſarum gẽrium ſemper letantur inimici:Ex rebus no C?</line>
        <line lrx="5605" lry="2091" ulx="1306" uly="1968">nis bella ciuilia &amp; ſeditiões ac regnandi imperitiam præſtolãtes: Qui ambulauerant in uiis regum C</line>
        <line lrx="5605" lry="2186" ulx="1298" uly="2055">Iſrael: &amp; cognatiõi eius fuerãt copulati: Intelligimus philiſteos e uicino fuiſſe lætatos: &amp; inſuſtaſſe (</line>
        <line lrx="5605" lry="2301" ulx="1303" uly="2127">regi Itrael⸗ c⸗ maturo rege perdito Ezechie iuueni ſubiacerẽt Philiſteos autem ut ſupra diximus 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2393" ulx="1297" uly="2255">Paleſtinos ſigniſicat: quos alienigenas uulgata ſcribit editio Cum hoc nõ unius gentis:ſed omniũ ſun</line>
        <line lrx="5605" lry="2492" ulx="1306" uly="2352">externarum gẽtium uocabulum ſit. Ne inquit læteris o Philiſtea:ne ĩſultes populo meo: quod per C</line>
        <line lrx="5605" lry="2582" ulx="1303" uly="2455">cuſſoris tui Achaz uirga cõfracta ſit: quod baculus ꝗ te ferire ſolitus erat uideatur morte contritus E2</line>
        <line lrx="5605" lry="2691" ulx="1295" uly="2548">qd cubet interfectus. Pro hoc enim nocẽtior naſcitur Ezechias regulus quẽ græci uocãt baſiliſcum ote</line>
        <line lrx="5605" lry="2787" ulx="1310" uly="2646">ꝗ te ſuo aſpectu interſiciet &amp; ſpiritu oris occidet: Quũo enim nulla auis reguli aſpectũ poteſt illeſa ae</line>
        <line lrx="5604" lry="2877" ulx="1305" uly="2743">trãſire: ſed ꝗᷓ procul fuerit eius ore ſorbetur: ita &amp; tua cõſpectu regis ezechie totus peribis: Et pul//</line>
        <line lrx="5605" lry="2970" ulx="1310" uly="2841">chre ſeruabit metaphorã: Quia enim ſerpẽtem &amp; regulum nomĩarat: ore eius &amp; ſpiritu dicit deuo G</line>
        <line lrx="5593" lry="3077" ulx="1307" uly="2937">rare. Qcd' aũt nullus regum ĩuda ſic pcuſſit philiſtim qũo eos depopulatus eſt eꝛechias Audi regũ n</line>
        <line lrx="5601" lry="3167" ulx="1244" uly="2999">librum: Ipſe pcuſſit philiſtim uſq; ad gazã &amp; uſqʒ ad terminos eius: A turre cuſtodum uſq; ad urbes 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3265" ulx="1308" uly="3134">munitas: Peo eo aũt qd nos trãſtulimus: Abſorbẽs uolucrẽ: Et in hebreo ſcriptũ ẽ SARAPHMO C</line>
        <line lrx="5593" lry="3356" ulx="1309" uly="3232">PHET: &amp; interptari põt ſerpẽs uolans: It ſit ſenſus. De radice colubri naſcetur regulus: &amp; fructus il</line>
        <line lrx="5570" lry="3458" ulx="1310" uly="3337">lius ideſt reguli ſerpens uolans ut draconem uolantem intelligas.</line>
        <line lrx="5605" lry="3555" ulx="1259" uly="3398">CEt paſcentur pꝛimogenita pauperum:⁊ pauperes ſiducialiter requieſcent: ⁊ interire faciam 3</line>
        <line lrx="5604" lry="3667" ulx="1306" uly="3501">in fame radicem tuam:⁊ reliquias tuas interſiciam. .</line>
        <line lrx="5595" lry="3749" ulx="1260" uly="3624">CTotum per figuras loꝗtur: Eſt autem ſenſus: Quod populo dei fiducialiter requieſcẽte ſiccetur .</line>
        <line lrx="4850" lry="3848" ulx="1311" uly="3735">radix philiſtim &amp; omnes reliquiæ conſumentur. =</line>
        <line lrx="5605" lry="3943" ulx="1263" uly="3806">Ailula poꝛta:clama ciuitas:pſtrata eſt philiſtea oĩs:ab aquilone enim fumus veniet⁊ non eſt 2</line>
        <line lrx="5605" lry="4045" ulx="1315" uly="3874">qui effugiat agmen eius. CPortam uocat pro his ꝗ in porta ſunt:Et ci S</line>
        <line lrx="5605" lry="4136" ulx="1312" uly="3978">uitatem ꝓ habitatoribus ciuitatis: Sermonẽ quoq; dirigit ad urbes paleſtinoꝶ qd eiulare debeant</line>
        <line lrx="4865" lry="4241" ulx="1314" uly="4114">&amp; lugere ueniẽte Sennachenib: &amp; currẽtis modo cũcta uaſtante: Sub rege enim ezechia uenit aſſyri</line>
        <line lrx="4848" lry="4326" ulx="1309" uly="4213">us inter cæteras natiões uaſtauit philiſteos: Ad quos loꝗtur hieremias Ecce aquæ aſcẽdent ab aqlo</line>
        <line lrx="4850" lry="4427" ulx="1320" uly="4310">ne: &amp; erũt quaſi torrẽs ĩundãs: &amp; operiẽt terrã &amp; plenitudinẽ eiꝰ: urbẽ &amp; habitatores illius ab aqui</line>
        <line lrx="4898" lry="4519" ulx="1317" uly="4410">lone.n.uenit aſſyrius:&amp; de eius ardore egrediẽtis niniuẽ &amp; nationes cæteras ſubiugantis: Eo tem/</line>
        <line lrx="5605" lry="4631" ulx="1316" uly="4467">pore quo hæc canebãtur fumus aſcendebat in excelſum:ideſt rumor in populos uagabatur peror 6</line>
        <line lrx="4737" lry="4719" ulx="1321" uly="4605">dinem cunctarum gentium: Phenices quoq; &amp; paleſtinos eſſe uaſtandos.</line>
        <line lrx="5601" lry="4815" ulx="1271" uly="4686">CQuid rñdebitis nũtiis gẽtis:qꝛ dñs fũdauit ſyon ⁊ i ipſo ſperabũt pauperes populi eius. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4910" ulx="1265" uly="4796">CQuia dixerat nullus eſt ꝗ effugiat agmen eius uidebatur in generali ſnia ẽt iudæos eſſe cõpræ-</line>
        <line lrx="5605" lry="5008" ulx="1316" uly="4865">heniſos: Si inqt ꝗ fuerint angeli gentis aſſyriæ: Quare ſolus iudas euaſerit: reſpondete eis: quia dñs fF</line>
        <line lrx="5605" lry="5103" ulx="1314" uly="4962">fundauerit ſyon. &amp; ipſe humilem populum ſua uirtute protexerit: Pro an gelis. Ilxx. tranſtulerunt re Eͤ</line>
        <line lrx="5603" lry="5215" ulx="1317" uly="5061">gis unius Aleph litteræ errore decepti. ONVS MOAB. ” bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6632" type="textblock" ulx="1326" uly="5193">
        <line lrx="4839" lry="5295" ulx="2184" uly="5193">CAbPITVLVMDECIMVMQVINTVM. MU</line>
        <line lrx="5605" lry="5383" ulx="1654" uly="5260">Via nocte vaſtata eſt Ar moab cõticuit Quia nocte vaſtatus  murus moab cõticuit ſn</line>
        <line lrx="5605" lry="5489" ulx="1654" uly="5360">Afſcẽdit domꝰ ⁊ dybon ad excelſa in plãctũ ſuꝑ nabo ⁊ ſuper medaba moab vlulabit. br</line>
        <line lrx="5604" lry="5590" ulx="1665" uly="5457">De onere &amp; pondere ſemel dixiſſe ſuſſciat. Hoc tm̃ breuiter admoneo: Qch onus ſem ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5690" ulx="1655" uly="5556">per triſtia cõſequãtur: Viſionẽ autem uel ſtatim læta uel in fine lætitia poſt triſtitiam. Mo C</line>
        <line lrx="5605" lry="5788" ulx="1326" uly="5656">ab prouintia eſt arabum in qua fuit Balac filius Beor qui conduxit ariolum balaam de meſopota/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="5948" ulx="5557" uly="5858">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="5311" type="textblock" ulx="2895" uly="5293">
        <line lrx="2932" lry="5311" ulx="2895" uly="5293">ℳ₰ℳ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5415" lry="6853" type="textblock" ulx="1254" uly="5772">
        <line lrx="4936" lry="5882" ulx="1328" uly="5772">mia: ut malediceret Iſrael:Vbi &amp; initiatus eſt populus beelphagor: Huius metropolis ciuitas AR:</line>
        <line lrx="5415" lry="5986" ulx="1322" uly="5865">Quæ hodie ex hebreo &amp; græco ſermone compoſita artopolis nuncupatur: Nam pleriq; eſtimant</line>
        <line lrx="4881" lry="6081" ulx="1314" uly="5975">quod Hι%ρ ideſt martis ciuitas interprætatur: Aræ tantæ ioknot ideſt aduerſarius: Quantæ</line>
        <line lrx="5009" lry="6168" ulx="1329" uly="6056">autem fuerit potentiæ hieremias teſtatur dicens: Nõ eſt ultra exultatio in moab: Et iterum Habui-</line>
        <line lrx="4851" lry="6263" ulx="1330" uly="6164">ſti fiduciam in munitionibus tuis &amp; in theſauris: Et iterum Fertilis fuit moab ab adoleſcentia ſua:</line>
        <line lrx="4859" lry="6364" ulx="1331" uly="6259">&amp; requieuit in fecibus ſuis: nec tranſfuſus eſt de uaſe in uas &amp; in tranſmigrationem non abiit: &amp; id</line>
        <line lrx="4854" lry="6464" ulx="1320" uly="6357">circo permanſit guſtus eius in eo &amp; odor eius non eſt immutatus: Et in alio loco: Quomodo facta</line>
        <line lrx="4871" lry="6562" ulx="1318" uly="6449">eſt uirga fortis baculus glorioſus: Et poſt modicum: Audiuimus ſuperbiam moab ſuperbus ẽ ual</line>
        <line lrx="4877" lry="6659" ulx="1315" uly="6546">de: Sublimitatem &amp; arrogantiam &amp; ſuperbiã &amp; altitudinem cordis illius ego ſcio ait dominus ia-</line>
        <line lrx="4913" lry="6757" ulx="1254" uly="6642">cantiam eius. Sicut ergo contra babylonem &amp; philiſtim propheta uaticinatus eſt: quod oppræſſe</line>
        <line lrx="4868" lry="6853" ulx="4376" uly="6749">rit populum/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="3307" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="133" lry="2830" ulx="0" uly="2724">E Pul,</line>
        <line lrx="130" lry="2908" ulx="0" uly="2826">ätdeno</line>
        <line lrx="127" lry="3014" ulx="0" uly="2924">udingi</line>
        <line lrx="125" lry="3107" ulx="0" uly="3013">Aute</line>
        <line lrx="121" lry="3205" ulx="0" uly="3128">D</line>
        <line lrx="120" lry="3307" ulx="7" uly="3225">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3715" type="textblock" ulx="0" uly="3428">
        <line lrx="114" lry="3519" ulx="0" uly="3428">ſinn</line>
        <line lrx="105" lry="3715" ulx="0" uly="3635">ſccenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4641" type="textblock" ulx="0" uly="3837">
        <line lrx="106" lry="3920" ulx="0" uly="3837">oncſ</line>
        <line lrx="108" lry="4013" ulx="0" uly="3941">nd⸗</line>
        <line lrx="106" lry="4113" ulx="9" uly="4040">cen</line>
        <line lrx="111" lry="4436" ulx="0" uly="4361">Gei</line>
        <line lrx="113" lry="4516" ulx="0" uly="4442">korn</line>
        <line lrx="118" lry="4641" ulx="0" uly="4559">ur at</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="5123" type="textblock" ulx="0" uly="4749">
        <line lrx="79" lry="4823" ulx="0" uly="4749">ius⸗</line>
        <line lrx="120" lry="4939" ulx="0" uly="4849">cöprr⸗</line>
        <line lrx="117" lry="5045" ulx="0" uly="4937">wi Gi</line>
        <line lrx="112" lry="5123" ulx="0" uly="5058">emum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2761" type="textblock" ulx="698" uly="2635">
        <line lrx="3408" lry="2761" ulx="698" uly="2635">oſtenditur: Hieremia contra moab eadem conclamante: Omne caput ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="739" type="textblock" ulx="1534" uly="518">
        <line lrx="3763" lry="739" ulx="1534" uly="518">Aiſio Tertia Super Goab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="1489" type="textblock" ulx="776" uly="874">
        <line lrx="4351" lry="1022" ulx="797" uly="874">rit populum iudæorum: ita nunc uaſtitas prædicetur moabitatum ideſt arabiæ: ab aſſyriis &amp; baby⸗</line>
        <line lrx="4338" lry="1109" ulx="799" uly="978">loniis: Ab utraq;ʒ enim gente uaſtati ſunt: Et eo tempore quo Sennacherib captiuum duxit  frael:</line>
        <line lrx="4329" lry="1207" ulx="790" uly="1073">&amp; quãdo nabuchodonoſor ſubuertit hieruſalem: I nſultauerat enim ad utrumq; hoſtem effraim</line>
        <line lrx="4323" lry="1313" ulx="785" uly="1172">&amp; iudæ: dicente hieremia: Allidet manum moab in uomitu ſuo: &amp; erit in deriſum etiam ipſe: Fuit</line>
        <line lrx="4317" lry="1405" ulx="780" uly="1266">enim tibi in riſum Iſrael quaſi inter fures reperiſſes eum: Propter uerba ergo tua quæ aduerſus illũ</line>
        <line lrx="4313" lry="1489" ulx="776" uly="1366">locutus es captiuus duceris: Quod autem ait nocte uaſtata eſt.A R moab conticuit:Decorum inue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="1595" type="textblock" ulx="777" uly="1466">
        <line lrx="4291" lry="1595" ulx="777" uly="1466">ctionis principium: ut uaſtaretur in tenebnis: qui de inceſtu patris nocte cõceptus ẽ: Niſi forte no.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="1685" type="textblock" ulx="776" uly="1559">
        <line lrx="4370" lry="1685" ulx="776" uly="1559">ctem pro magnitudine erroris accipimus: Et credendum quia ſibi confidebat in muris: Inſidiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="4320" type="textblock" ulx="702" uly="1660">
        <line lrx="4307" lry="1790" ulx="750" uly="1660">eam &amp; cuniculis fuiſſe ſuperatam. Audiui quendam areopoliten ſed &amp; omnis ciuitas teſtis eſt:</line>
        <line lrx="4305" lry="1885" ulx="772" uly="1765">motu terræ magno in mea infantia quando totius urbis littus trangreſſa ſunt Maria: endem no-</line>
        <line lrx="3808" lry="1973" ulx="766" uly="1856">ſte muros urbis iſtius corruiſſe. ’S</line>
        <line lrx="4241" lry="2078" ulx="725" uly="1946">CAſcendit domus ⁊ dybon ad excelſa in plãctum:ſuꝑ nabo ⁊ ſuper medaba moab vlulabit.</line>
        <line lrx="4293" lry="2180" ulx="727" uly="2049">Ne moleſtum tibi ſit quod per hiſtoriæ uiam gradior: Vt enim hoc faceremi. pſe uoluiſti. Subau</line>
        <line lrx="4297" lry="2286" ulx="779" uly="2147">ditur autem domus regia: &amp; urbs dybon ad idola quæ in editis poſita ſunt: Aſcendit ſuper nabo</line>
        <line lrx="4296" lry="2367" ulx="777" uly="2243">&amp; ſuper medaban nobiles ciuitates ululabit uniueria prouintia. In nabo enim erat chamos ido--</line>
        <line lrx="3735" lry="2466" ulx="752" uly="2339">lum conſecratum quod alio nomine appellatur beelphegor. HMMVMBẽ</line>
        <line lrx="4161" lry="2548" ulx="710" uly="2431">CIn cunctis capitibus eius caluitiuʒ omnis barba radetur.</line>
        <line lrx="4291" lry="2672" ulx="711" uly="2536">CApud antiquos barbæ capitiſq; raſura luctus inditium fuit: Perhæc ergo magnitudo meroris</line>
        <line lrx="4285" lry="2770" ulx="3402" uly="2585">Kiriane &amp; omnis barba</line>
        <line lrx="4231" lry="2857" ulx="765" uly="2730">radetur: in cunctis manibus conligatio &amp; ſuper omne dorſum cilitum.</line>
        <line lrx="4284" lry="2958" ulx="706" uly="2820">CItn triuiis eius accincti ſunt ſacco:ſuꝑ tecta eius ⁊ in plateis eiꝰoĩs vlulatus deſcẽdet i fletuzʒ.</line>
        <line lrx="4285" lry="3056" ulx="709" uly="2929">Non erunt priuatæ lachrymæ: publicum luctum publica lamẽta reſonabunt: Nec matronæ nec</line>
        <line lrx="4342" lry="3157" ulx="758" uly="3031">uirgines nec ætas parua puerorum nec fracti ſenum greſſus tenebuntur domibus: pudorem &amp; im</line>
        <line lrx="4211" lry="3241" ulx="747" uly="3123">becillitarem extrema captiuitas neſcit. “</line>
        <line lrx="4297" lry="3334" ulx="737" uly="3218">CQlamanit eſebon ⁊ eleale. CCCNomina ciuitatum moabiti</line>
        <line lrx="4286" lry="3444" ulx="750" uly="3318">de prouintiæ⸗Quarum eſebon urbs fuit quondam regis amorreorum: De qua idem hieremias</line>
        <line lrx="4285" lry="3549" ulx="753" uly="3417">Ignis egreſſus eſt de eſebon: &amp; flamma de medio ſeon:interprætatur autem eſebon cogitatio: Et</line>
        <line lrx="4247" lry="3631" ulx="752" uly="3515">ideo hieremias alludens ad nomen contra eſebon ait cogitauit mala.</line>
        <line lrx="4284" lry="3719" ulx="702" uly="3604">CAſqʒ Jaſa audita eſt vox eoꝛum. Vrbs iaſa mortuo mari imminet:ubi</line>
        <line lrx="4280" lry="3841" ulx="758" uly="3711">ẽ terminus ꝓuintiæ moabitaꝶ: Hoc ergo indicat qd uſq; ad extremos fines ululatus prouintiæ p⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="3920" ulx="752" uly="3806">ſonabũt: Vnde &amp; hieremias ait: de clamore eſebon uſq; eleale &amp; laſan dederũt uocem ſuam.</line>
        <line lrx="3180" lry="4003" ulx="706" uly="3899">CSuper hoc expediti moab vlulabunt:anima eius vlulabit ſibi.</line>
        <line lrx="4283" lry="4113" ulx="710" uly="4000">CVerbum hebraicũ eluſe:pꝓ quo Aquila exonos. i. expeditos: &amp; exertis humeris: Symachus accin-</line>
        <line lrx="4285" lry="4223" ulx="765" uly="4094">ctos interprætatus eſt. Quidam putat non uiros ſed nomen urbis intelligi: quæ hodie appellatur</line>
        <line lrx="4287" lry="4320" ulx="759" uly="4192">eluſa: Et eſt in moabitidis partibus ſita: Poſſumus autem &amp; hoc dicere qd uniuerſa pugnatoꝑꝶ for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="4409" type="textblock" ulx="691" uly="4290">
        <line lrx="4285" lry="4409" ulx="691" uly="4290">titudo corruerit &amp; mutuis fletibus oĩs terra reſonaret: Sin autem eluſæ ut Aquila uoluit exertis hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="4869" type="textblock" ulx="690" uly="4384">
        <line lrx="4291" lry="4513" ulx="737" uly="4384">meris intelligũtur: Ille nobis ſenſus ſuggeritur: quod ad plangendum cuncti nudauerint pectora</line>
        <line lrx="4282" lry="4612" ulx="698" uly="4477">CCoꝛ meum ad moab clamabit. CPropheta loꝗtur dolẽtis affectu: Vel qq</line>
        <line lrx="4284" lry="4703" ulx="747" uly="4577">hoſti quoq; creditura ſit: in quos tot mala ſupueniãt Vel qd tatis calamitatibus opprimendi:vVt ẽt</line>
        <line lrx="4282" lry="4800" ulx="743" uly="4674">inimicis miſerabiles fiant:Ild ipſum hieremias: Propterea cor meum ad moab quaſi tibia reſonabit</line>
        <line lrx="3582" lry="4869" ulx="690" uly="4766">Cectes eius vſqʒ ad ſegoꝛ uitulam conſternantem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4993" type="textblock" ulx="696" uly="4867">
        <line lrx="4284" lry="4993" ulx="696" uly="4867">CEt Hieremias a ſegor inquit uſq; ad oronaim uitulã conſternãtẽ: De hac in libris quæſtionum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5761" type="textblock" ulx="696" uly="4961">
        <line lrx="4281" lry="5082" ulx="736" uly="4961">hebraicarum diximus: Et nũc breuiter adnotamus: Qd ipſa ſit quinta urbs poſt ſodomam &amp; Se/</line>
        <line lrx="4281" lry="5193" ulx="745" uly="5059">boim qᷓ ad præces loth parua ſeruata eſt Apellaturq; bala. i. abſorta: Tradẽtibus hebreis qd tertio</line>
        <line lrx="4301" lry="5286" ulx="724" uly="5155">terremotu ꝓſtrata ſit. Ipſa eſt qᷓ hodie ſyro ſermone uocatur zoora hebreo ſegor Vtroq; puula. Poſ</line>
        <line lrx="4286" lry="5385" ulx="740" uly="5254">ſumus uitulã cõſternãtem perfecta ætate accipere. Sicut.n. triceſimus annus in hoĩbus ita in pecudi</line>
        <line lrx="4282" lry="5485" ulx="743" uly="5348">bus ac iumentis tertius robuſtiſſimus eſt: Vectes quoq; pro terminis &amp; robore intellige: Eo quod</line>
        <line lrx="4219" lry="5569" ulx="751" uly="5442">ſegor in finibus moabitarum ſita ſit: diuidens ab eis terram philiſtim.</line>
        <line lrx="4108" lry="5648" ulx="697" uly="5537">VPer aſcenſum enim luit flens aſcendit. “ „</line>
        <line lrx="4287" lry="5761" ulx="696" uly="5636">CEt hieremias per aſcenſum luit plorans aſcendit in fletu:I ntelligimus autem cliuum eſſe itineris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5947" type="textblock" ulx="702" uly="5733">
        <line lrx="4009" lry="5865" ulx="746" uly="5733">quod ducit ad aſſyrios: Et per hoc captiuitatem ſigniſicari.</line>
        <line lrx="4283" lry="5947" ulx="702" uly="5833">CEt in via oꝛonaim clamoꝛẽ cõtritionis leuabunt. CRurſum hieremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="6064" type="textblock" ulx="675" uly="5930">
        <line lrx="4295" lry="6064" ulx="675" uly="5930">uox clamoris oronaim uaſtitas &amp; contritio magna. Lungum eſt ſi uelim de ſingulis dicere: cum py"</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="6809" type="textblock" ulx="688" uly="6028">
        <line lrx="3962" lry="6156" ulx="740" uly="6028">ſpicuum ſit uel urbium moab uel locorum eſſe nomina quæ deſecerunt tranſmigrantes.</line>
        <line lrx="4288" lry="6253" ulx="698" uly="6115">Aaue enim nemrim deſerte erunt. CQCNoc opidum ſuper mare mor-</line>
        <line lrx="4294" lry="6349" ulx="727" uly="6222">tuum eſt ſalſis aquis. &amp; ob hoc ipſum ſterilibus: Siue autem alluſit ad nomen: ſiue quod ante nõ fue</line>
        <line lrx="3337" lry="6449" ulx="758" uly="6320">rat poſt uaſtitatem accidit ut etiam aquæ in amaritudinem uerterentur.</line>
        <line lrx="4005" lry="6535" ulx="710" uly="6412">CQAuia aruit herba defecit germen viroꝛ omnis interitt.</line>
        <line lrx="4312" lry="6639" ulx="720" uly="6512">CNon ut quidam putant uere propter ſteriles nemnm aquas omnis herba exaruit: Sed per meta-</line>
        <line lrx="4319" lry="6754" ulx="688" uly="6610">phoram ſcriptura loquitua: Et eſt ſenſus: In cũcto moab aquæ nemrim erũt ſalſæ &amp; amaræ Et quo</line>
        <line lrx="4131" lry="6809" ulx="4061" uly="6756">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4330" lry="131" type="textblock" ulx="3683" uly="111">
        <line lrx="4330" lry="131" ulx="3683" uly="111">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="698" type="textblock" ulx="1959" uly="497">
        <line lrx="3596" lry="698" ulx="1959" uly="497">A.iber Quintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="966" type="textblock" ulx="1247" uly="839">
        <line lrx="4843" lry="966" ulx="1247" uly="839">modo ibi nulla herba pululat: ſic totam prouintiam ſiccitas conſequatur: Ideſt a ſegon uſq; ad oro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="1259" type="textblock" ulx="1234" uly="941">
        <line lrx="4536" lry="1066" ulx="1259" uly="941">naim:a finibus uſq; ad fines: ld ipſum hieremias: Aquæ nemrim peſſime erunt.</line>
        <line lrx="4665" lry="1164" ulx="1255" uly="1037">CSecundum magnitudinem operis? viſitatio eoꝛum ad toꝛrentem ſalicum ducent eos.</line>
        <line lrx="4865" lry="1259" ulx="1234" uly="1138">CPro ſalicibus ĩ hebreo legimꝰ Arabim:qd poſſumus &amp; arabes intelligere &amp; legi orbim.. uilla in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="1361" type="textblock" ulx="1287" uly="1233">
        <line lrx="4867" lry="1361" ulx="1287" uly="1233">finibus eoꝶ ſita: Cuius a pleriſq; acollæ in mõte oreb heliæ præbuiſſe alimenta dicũtur: Quodno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="1844" type="textblock" ulx="1246" uly="1331">
        <line lrx="4837" lry="1459" ulx="1297" uly="1331">men pp ambiguitatem trãſſertur &amp; in curuos atq; occidẽtem locaq; campeſtria: Eſt autem ſenſus:</line>
        <line lrx="4834" lry="1556" ulx="1290" uly="1429">Iuxta morbi magnitudinem erit uiſitatio: Viſitationẽ hic nõ ꝑpro remedio ſed ꝓ plaga accipe: Viſi/</line>
        <line lrx="4845" lry="1652" ulx="1292" uly="1523">tabo in uirga iniꝗtates eoꝶ:Torrentẽ ſalicum babyloniæ accipe flumina:De ꝗbus &amp; dauid: In ſa/</line>
        <line lrx="4844" lry="1742" ulx="1291" uly="1625">licibus in medio eius ſuſpendimus organa noſtra. Siue uallem arabiæ per quã pergitur ad aſſyrios</line>
        <line lrx="4842" lry="1844" ulx="1246" uly="1719">CAuoniam circuibit clamoꝛ terminum moab vſq; ad gallim vlulatus eius ⁊ vſq; ad puteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2144" type="textblock" ulx="1256" uly="1821">
        <line lrx="4845" lry="1938" ulx="1290" uly="1821">helim clamoꝛ eius. CEadem prope omnia hieremias ſcribit:</line>
        <line lrx="4817" lry="2040" ulx="1277" uly="1918">Sunt autem urbes &amp; loca moabitarum in quibus clamor &amp; eiulatio captiui populi deſcribitur.</line>
        <line lrx="4846" lry="2144" ulx="1256" uly="2014">CAuia aq dybon replete ſunt ſanguine. CW Vbi prius erat luxuria propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2634" type="textblock" ulx="1161" uly="2113">
        <line lrx="4798" lry="2239" ulx="1298" uly="2113">irriguos agros &amp; fontes iugiter emanantes præ multitudine interfectorum riui ſanguinis fluent.</line>
        <line lrx="4795" lry="2338" ulx="1228" uly="2208">WPonam enim ſupꝑ dybon additamienta his qui fugerint de moab leonem ⁊ reliquiis terre.</line>
        <line lrx="4851" lry="2433" ulx="1161" uly="2305">C¶ LNe quis ſcriptoris uiciũ putet &amp; errorẽ emendare dum uult faciat: Vna urbs &amp; per. m. &amp; per. b. lit</line>
        <line lrx="4851" lry="2525" ulx="1290" uly="2406">teram ſcribitur: E quibus dimon ſilentium interprætatur: dibon fluens: Indito utroq; nomine pro/</line>
        <line lrx="4850" lry="2634" ulx="1308" uly="2502">pter latices qui tacite fluant uſq; hodie Indifferenter &amp; dimon &amp; dibõ hoc opidum dicitur. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2727" type="textblock" ulx="1240" uly="2598">
        <line lrx="4892" lry="2727" ulx="1240" uly="2598">ait ponam ſuper dibon additamenta &amp; quæſtionem facere uidebatur: quid: eſſet ſequenti uerſicu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="3890" type="textblock" ulx="1207" uly="2699">
        <line lrx="4850" lry="2810" ulx="1297" uly="2699">lo demonſtrauit dicens: His qui ſugerint de moab leonem &amp; reliquiis terræ: Vt etiam qui fuga la-</line>
        <line lrx="4854" lry="2924" ulx="1207" uly="2794">pyſi ſunta beſtiis cõſumantur: Quamq; &amp; per metaphoram leonem regem hoſtium poſſumus intel-</line>
        <line lrx="4755" lry="3021" ulx="1241" uly="2888">ligere ut potentiam eius quaſi rugitum nemo poſſit euadere. M</line>
        <line lrx="4661" lry="3112" ulx="1250" uly="2987">Emitte agnũ dominatoꝛem terre de petra deſerti ad montem filie ſyon.</line>
        <line lrx="4854" lry="3207" ulx="1255" uly="3088">CQuod interprætamur non eſt hiſtoria ſed prophetia: Omnis autem prophetia enigmatibus in-</line>
        <line lrx="4858" lry="3302" ulx="1252" uly="3186">uoluitur: &amp; præciſis ſententiis dum de alio loquitur tranſit ad aliud:Si ordinem ſcripturæ cõſeruet</line>
        <line lrx="4855" lry="3397" ulx="1240" uly="3281">non fit uaticinium ſed narratio: &amp; eſt ſenſus: O moab in quam deſeuiturus eſt leo: &amp; de qua ne reli-</line>
        <line lrx="4856" lry="3504" ulx="1237" uly="3380">quiæ quidem ſaluari poterunt habeto ſolatium: egredietur de te agnus immaculatus qui tollit</line>
        <line lrx="4858" lry="3603" ulx="1308" uly="3477">peccata mundi qui dominatur in orbe terrarum De petra deſerti) Hoc eſt de ruth quæ mariti mor</line>
        <line lrx="4857" lry="3685" ulx="1307" uly="3569">te uiduata:De Booz genuit obeth: &amp;de obeth 1 eſſe: &amp; de Ieſſe dauid: &amp; de dauid chriſtum (Mon/</line>
        <line lrx="4858" lry="3779" ulx="1306" uly="3672">tem autem ſiliæ ſyon) Aut ipfam urbem hieroſolimam interprætamur: Aut iuxta ſacramenta in-</line>
        <line lrx="4749" lry="3890" ulx="1308" uly="3773">telligentiæ eccleſiam quæ ſit in uirtutum culmine conſtiruta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3896" type="textblock" ulx="2221" uly="3878">
        <line lrx="2252" lry="3896" ulx="2221" uly="3878">ℳ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5350" type="textblock" ulx="1195" uly="3866">
        <line lrx="4497" lry="3980" ulx="1259" uly="3866">CEt erit ſicut auis fugiẽs ⁊ pulli de nido auolãtes ſic erũt ſilii moab in trãſcẽſu arnõ.</line>
        <line lrx="4863" lry="4080" ulx="1250" uly="3965">CRedit ad ordinem quem cœperat: Cum poſuero inquit his qui fugerint de moab &amp; reliquiis ter</line>
        <line lrx="4862" lry="4181" ulx="1242" uly="4066">ræ leonem ſæuiſiimum: qui eorum artus oſſaq; confringet: Tunc pauidi auolabũt &amp; omnes filiæ id</line>
        <line lrx="4862" lry="4275" ulx="1313" uly="4165">eſt uillæ &amp; urbes prouintiæ moab in tranſcenſu amõ migrabunt: qui eſt terminus amorreorum &amp;</line>
        <line lrx="4832" lry="4371" ulx="1316" uly="4264">moabitarum. Tranſcenſum autem &amp; hic ponens captiuitatem ſignificat. .</line>
        <line lrx="4868" lry="4480" ulx="1268" uly="4355">CIni cõſiliũ:coge cõcilium:pone quaſi noctem vmbꝛam tuã in meridie:abſcõde fugiẽtes ⁊ va/</line>
        <line lrx="4871" lry="4581" ulx="1314" uly="4454">gos ne pꝛodas:habitabũt apud te pꝛofugi mei:moab eſto latibulum eoꝛum a facie vaſtatoꝛis:ſi</line>
        <line lrx="4567" lry="4663" ulx="1251" uly="4554">nitus eſt enim puluis conſumatus eſt miſer:defecit qui conculcabat terraʒ.</line>
        <line lrx="4876" lry="4767" ulx="1216" uly="4651">C¶ Pro miſero in hebraico legitur Sod:qd poteſt &amp; uaſtator intelligi: Loꝗtur autem ad moab ut cõ</line>
        <line lrx="4874" lry="4862" ulx="1293" uly="4745">ſiliũ ſalutis inueniat &amp; ſenibus congregatis cogat ſalutare conciliũ: Vis inqt ſaluus eſſe &amp; dei miſe</line>
        <line lrx="4877" lry="4958" ulx="1319" uly="4845">ricordiam promereriIn clara luce &amp; in aperta fuga populi mei: tu quaſi nox &amp; umbra eſto: ſuſcipe</line>
        <line lrx="4778" lry="5060" ulx="1246" uly="4947">fugientes uagoſq; ne prodas: &amp; hoc quare dixerit ſtatim infert. =</line>
        <line lrx="4874" lry="5153" ulx="1234" uly="5039">CBabitabunt iuxta te pꝛofugi mei. CVaſtata enim hieruſalem &amp; omnis iudæa</line>
        <line lrx="4878" lry="5259" ulx="1195" uly="5140">quæ confinis eſt moabitis: ad te meus populus tranſmigrabit: eſto igitur latibulum eorũ nec time/</line>
        <line lrx="4876" lry="5350" ulx="1250" uly="5236">as impetũ uaſtatoris: Quia ſicut puluis cito tranſibit: &amp; depopulator uniuerſæ terræ: qui conculca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5544" type="textblock" ulx="1139" uly="5332">
        <line lrx="4921" lry="5454" ulx="1139" uly="5332">prat eà: &amp; ſuis pedibꝰ ſubiciebat: aura flãte diſp eriet: Quidã Iocũ hũc male de antichriſto interpræ</line>
        <line lrx="4876" lry="5544" ulx="1284" uly="5429">tantur: ut putent ſanctos eo tempore Propter uiciniãà urbis hieroſolimæ ad arabas tranſituros: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="5642" type="textblock" ulx="1250" uly="5538">
        <line lrx="2940" lry="5642" ulx="1250" uly="5538">nunc eis præcipi ne prodant fugientes ad ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="5655" type="textblock" ulx="1898" uly="5640">
        <line lrx="1914" lry="5655" ulx="1898" uly="5640">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5830" type="textblock" ulx="1248" uly="5634">
        <line lrx="2219" lry="5754" ulx="1248" uly="5634">CSEt pꝛeparabi</line>
        <line lrx="4570" lry="5830" ulx="1319" uly="5725">iudicans ⁊ querens iuditium ⁊ velociter reddens quod iuſtum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="5940" type="textblock" ulx="1207" uly="5824">
        <line lrx="4879" lry="5940" ulx="1207" uly="5824">¶ Hebrei locum iſtum ſic interprætantur: Fugato aſſirio regnabit iudæ ezechias uir iuſtus: &amp; retine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="6218" type="textblock" ulx="1320" uly="5917">
        <line lrx="4875" lry="6036" ulx="1323" uly="5917">bit ſolium dauid ſubiecto ſibi populo dei iudicans ueritatem: Alii de chriſto intelligunt finito anti</line>
        <line lrx="4863" lry="6127" ulx="1320" uly="6013">chriſti puluere &amp; uaſtatore ſublato qui conculcabat uniuerſam terram: Rex chriſtus adueniet ꝗ ſe⸗</line>
        <line lrx="4874" lry="6218" ulx="1328" uly="6114">debitin tabernaculo dauid &amp; in die iuditii reddet cunctis pro operibus ſuis: Nec eſt ulla dubitatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="6414" type="textblock" ulx="1320" uly="6204">
        <line lrx="4911" lry="6332" ulx="1321" uly="6204">quin capitulum hoc de chriſto uaticinetur: Sed nos &amp; in primo aduentu id ipſum intelligere poſ/</line>
        <line lrx="4906" lry="6414" ulx="1320" uly="6304">ſumus atq; in eccleſiæ tabernaculo demonſtrare quod in omni terra moab eccleſiarum trophea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2722" lry="6516" type="textblock" ulx="1314" uly="6408">
        <line lrx="2722" lry="6516" ulx="1314" uly="6408">ſurgentia chriſti teſtentur imperium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="6610" type="textblock" ulx="1249" uly="6476">
        <line lrx="4945" lry="6610" ulx="1249" uly="6476">Augdiuimus ſuperbiam moab:ſuperbus eſt valde:ſi uperbia eius arrogantia eius indigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6798" type="textblock" ulx="1318" uly="6589">
        <line lrx="4874" lry="6785" ulx="1318" uly="6589">tio eius pluſqᷓᷓ foꝛtitudo eius:Idcirco vlulabit moab At moab vniuerſus vlulabit his gui le⸗</line>
        <line lrx="4854" lry="6798" ulx="4384" uly="6713">tantur ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="5006" lry="5737" type="textblock" ulx="1913" uly="5600">
        <line lrx="5006" lry="5737" ulx="1913" uly="5600">tur in miſericoꝛdia ſolium ⁊ ſedebit ſuper eum in veritate in tabernaculo danic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5946" type="textblock" ulx="5576" uly="5681">
        <line lrx="5605" lry="5946" ulx="5576" uly="5681">— — –⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6048" type="textblock" ulx="5580" uly="5993">
        <line lrx="5605" lry="6048" ulx="5580" uly="5993">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5424" lry="6136" type="textblock" ulx="5417" uly="6129">
        <line lrx="5424" lry="6136" ulx="5417" uly="6129">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6754" type="textblock" ulx="5584" uly="6294">
        <line lrx="5605" lry="6754" ulx="5584" uly="6294">;ᷓ — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="114" lry="885" ulx="0" uly="745">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="59" lry="1073" ulx="3" uly="976">gs</line>
        <line lrx="113" lry="1175" ulx="0" uly="1079">hil 1</line>
        <line lrx="113" lry="1277" ulx="26" uly="1183">d 100</line>
        <line lrx="113" lry="1372" ulx="0" uly="1270">n</line>
        <line lrx="113" lry="1474" ulx="0" uly="1380">eſl⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1568" ulx="0" uly="1465">iüln,</line>
        <line lrx="123" lry="1669" ulx="0" uly="1560">ihnn</line>
        <line lrx="124" lry="1774" ulx="0" uly="1658">Nen</line>
        <line lrx="125" lry="1870" ulx="0" uly="1773">ula</line>
        <line lrx="93" lry="1974" ulx="0" uly="1864">dinn</line>
        <line lrx="126" lry="2087" ulx="0" uly="1981">4Prohe</line>
        <line lrx="114" lry="2166" ulx="0" uly="2070">fher</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="197" lry="2272" ulx="0" uly="2185"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="133" lry="2370" ulx="0" uly="2280">kerbin</line>
        <line lrx="134" lry="2484" ulx="0" uly="2392">une dro⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2574" ulx="0" uly="2481">1o</line>
        <line lrx="135" lry="2665" ulx="0" uly="2578">lericu⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2778" ulx="0" uly="2672">galr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="189" lry="2861" ulx="0" uly="2787">nael ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3757" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="126" lry="3261" ulx="0" uly="3179">cöͤſene</line>
        <line lrx="123" lry="3359" ulx="0" uly="3288">uberl,</line>
        <line lrx="121" lry="3479" ulx="6" uly="3385">Wioli</line>
        <line lrx="117" lry="3558" ulx="0" uly="3500">miror</line>
        <line lrx="111" lry="3667" ulx="0" uly="3585">Wor⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3757" ulx="1" uly="3688">annin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="4080" type="textblock" ulx="0" uly="3982">
        <line lrx="170" lry="4080" ulx="0" uly="3982">isn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4257" type="textblock" ulx="0" uly="4083">
        <line lrx="110" lry="4158" ulx="0" uly="4083">llei</line>
        <line lrx="105" lry="4257" ulx="0" uly="4186">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4568" type="textblock" ulx="0" uly="4385">
        <line lrx="111" lry="4497" ulx="0" uly="4385">tiͤtf,</line>
        <line lrx="117" lry="4568" ulx="0" uly="4480">Amit</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="4759" type="textblock" ulx="4" uly="4678">
        <line lrx="196" lry="4759" ulx="4" uly="4678">but cc⸗õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4860" type="textblock" ulx="0" uly="4781">
        <line lrx="118" lry="4860" ulx="0" uly="4781">eiwiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4983" type="textblock" ulx="0" uly="4884">
        <line lrx="117" lry="4983" ulx="0" uly="4884">ſulche</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="5565" type="textblock" ulx="0" uly="5081">
        <line lrx="109" lry="5161" ulx="0" uly="5081">ide</line>
        <line lrx="108" lry="5261" ulx="0" uly="5191">ectim</line>
        <line lrx="103" lry="5360" ulx="0" uly="5283">W</line>
        <line lrx="100" lry="5481" ulx="0" uly="5398">mene</line>
        <line lrx="97" lry="5565" ulx="0" uly="5481">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="5772" type="textblock" ulx="0" uly="5674">
        <line lrx="90" lry="5772" ulx="0" uly="5674">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6258" type="textblock" ulx="0" uly="5883">
        <line lrx="85" lry="5987" ulx="0" uly="5883">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="6490" type="textblock" ulx="0" uly="6373">
        <line lrx="69" lry="6490" ulx="0" uly="6373">phet</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="6770" type="textblock" ulx="0" uly="6587">
        <line lrx="63" lry="6770" ulx="0" uly="6678">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="773" type="textblock" ulx="1711" uly="554">
        <line lrx="3517" lry="773" ulx="1711" uly="554">Super Eſaiam.c.xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="2313" type="textblock" ulx="713" uly="887">
        <line lrx="4366" lry="1054" ulx="727" uly="887">tantur ſup muros cocti lateris:logmini plagas eius. CRurſum ad pᷣſentia reddit</line>
        <line lrx="4346" lry="1168" ulx="794" uly="989">&amp; ſuperbiæ arguit moab: qc' multo plus elatus ſit ꝗ eius fortitudo poſcebat: Et pp hanc ſuperbiam</line>
        <line lrx="4344" lry="1238" ulx="786" uly="1089">ululaturus moab ad moab ideſt populus ad urbem: uel metropolis ad proumtiam &amp; cuncta ulula-</line>
        <line lrx="4338" lry="1340" ulx="778" uly="1184">tibus terra reſonabit ſuper muros cocti lateris: De ꝗbus &amp; hieremias ait: Ildeo ſuper moab eiulabo:</line>
        <line lrx="4314" lry="1445" ulx="775" uly="1281">&amp; ad moab uniuerſum clamabò ad uiros muri fictilis lamentantes: Per hæc autem &amp; potentiã ficti</line>
        <line lrx="3201" lry="1493" ulx="767" uly="1373">litatis priſtinæ: &amp; plagas repentinæ ſubuerſionis oſtendit.</line>
        <line lrx="4311" lry="1626" ulx="716" uly="1469">CQAm ſuburbana eſebon deſerta ſunt:? vinea ſabama. Q LIöInter eſſebon &amp; ſaba</line>
        <line lrx="4208" lry="1732" ulx="767" uly="1581">ma uix ꝗqngenti paſſus ſunt: Et per metaphoram uineæ omnis ꝓuintiæ ſigniſicat uaſtitatem.</line>
        <line lrx="4310" lry="1846" ulx="718" uly="1660">CBomini gentiũ exciderũt flagella eius. CSeruat trãſlationem quã cœperat:</line>
        <line lrx="3922" lry="1923" ulx="760" uly="1768">Qſtẽdens reges gentium qui uaſtauerant moab omnes uiculos caſtellaq depopulatos.</line>
        <line lrx="4299" lry="2021" ulx="713" uly="1862">CEᷓſqʒ ad gaza puenerunt:errauerũt in deſ. erto:pꝛopagines eius relicte ſunt:trãſierunt mare.</line>
        <line lrx="4309" lry="2121" ulx="715" uly="1965">CFlagella &amp; propagines:populum fugitiuoſq; eius intellige: Et tranſitum maris captiuitatẽ in ba/</line>
        <line lrx="3717" lry="2190" ulx="765" uly="2063">bylonẽ de qua poſtea lecturi ſumus. ONVS DESERTI MARIS.</line>
        <line lrx="4295" lry="2313" ulx="714" uly="2156">CSuper hoc ploꝛabo ĩ fletu iaʒer:Ainea ſabama:inebꝛiabo te lachryma mea eſebon ⁊ eleale</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="2409" type="textblock" ulx="579" uly="2258">
        <line lrx="4243" lry="2409" ulx="579" uly="2258">CVox plangẽtis ꝓphetæ &amp; magnitudinẽ uaſtitatis lachrymaꝑꝶ ma gnitudine cõteſtantis:flentiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="6098" type="textblock" ulx="280" uly="5996">
        <line lrx="628" lry="6098" ulx="280" uly="5996">4. Re.16. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="6309" type="textblock" ulx="679" uly="2361">
        <line lrx="4298" lry="2509" ulx="757" uly="2361">uineã Iazer: &amp; ſabama: &amp; eſebon: &amp; eleale: Vrbes quondam ualidiſſimas: Aſſyrio putante ſucciſas.</line>
        <line lrx="3837" lry="2594" ulx="698" uly="2448">CAQAuouiam ſuper vindemiam tuam? ſi uper meſſem tuam vox calcantium irrnit.</line>
        <line lrx="4297" lry="2710" ulx="699" uly="2551">CCalcatores uuas &amp; uindemiæ lætitiã cõgregantes hoſtiũ exercitus intellige. Et qd in ipſo lætitiæ</line>
        <line lrx="4292" lry="2814" ulx="749" uly="2628">tpe captiuitatis tps aduenerit. Et aufferetur lætitia &amp; exultatio de carmelo Gioma ſcripturarũ: qc</line>
        <line lrx="4296" lry="2900" ulx="743" uly="2747">ſemp carmelum mõtem optimũ atq; ne moroſum ꝗptolomaidi imminet: Et in quo orauit helias:</line>
        <line lrx="4288" lry="2984" ulx="745" uly="2844">fertilitati &amp; habundãtiæ còparet: Ac per hoc ſignificat omnem lætitiam &amp; fertilitatẽ de uberrimis</line>
        <line lrx="4286" lry="3098" ulx="749" uly="2943">quondam urbibus aufferẽdam: Et in uineis non exultabit neq; iubilabit: Subauditur prior uinde-</line>
        <line lrx="3177" lry="3171" ulx="737" uly="3042">miator:ideſt colonus moabitidis prouintiæ:Deniq; ſtatim ſubiecit.</line>
        <line lrx="4291" lry="3302" ulx="689" uly="3134">CEinũ in torcular non calcabit qui calcare conſueuerat:vocẽ calcantiũ abſtuli. CNeq̃ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4306" lry="3382" ulx="715" uly="3236">in uĩdemia letus uĩdemiator celeuma cãtabit: ſed hoſtilis ubiq; uaſtitas: &amp; uictoꝶ orietur clamor.</line>
        <line lrx="4320" lry="3475" ulx="690" uly="3327">SBuꝑ hoc venter meus ad moab quaſi cithara ſonabit:⁊ viſcera mea ad murum cocti lateris</line>
        <line lrx="4286" lry="3586" ulx="693" uly="3428">CNe ꝗs putet planctũ ꝓphetæ exultationis inditiũ  quam inimicos populi Iſrael gauderet eſſe ca</line>
        <line lrx="4282" lry="3682" ulx="737" uly="3533">ptiuos: ex affectu &amp; ex intimo cordis dolore potẽtiſſimam quõdam urbẽ ſubrutam lugere ſe dicit</line>
        <line lrx="4278" lry="3767" ulx="682" uly="3620">CEt erit cũ apparuerit qð laboꝛauit moab ſi up excelſis ſuis:igredier᷑ ad ſãcta ſua vt obſecret⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="3861" ulx="742" uly="3722">nõ valebit. CVItima miſeria eſt nec in his quos ſemperuenerata eſt habere ſubſi⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="3967" ulx="738" uly="3820">dium. Deſerta inquit uiribus tuis: &amp; cunctis propugnatoribus interfectis: perges ad idola: delubra</line>
        <line lrx="3917" lry="4073" ulx="745" uly="3920">ueneraberis: &amp; nec ab illis repperies auxilium: quibꝰ uaſtitas tecum communis adueniet.</line>
        <line lrx="3461" lry="4137" ulx="694" uly="3949">CHoc verbũ qð locutus eſt dñs ad moab ex tunc.</line>
        <line lrx="4280" lry="4266" ulx="697" uly="4109">CEx quo putas tpe uidelicet ex eo quo creatꝰẽ moab:Et dñs ait moabitæ &amp; ammonitæ ñ intrabũt</line>
        <line lrx="4280" lry="4374" ulx="742" uly="4209">in eccleſiã dei:Siue tũc ꝓ antiquo tpe intelligamus: qd olim diuina ſnĩa iſta decreta ſint: Non qck</line>
        <line lrx="3907" lry="4451" ulx="743" uly="4304">pᷣſciẽtia dei cauſam ſterilitatis attulerit:ſed quo uaſtitas futura dei maieſtati prænota ſit.</line>
        <line lrx="4274" lry="4553" ulx="685" uly="4401">CEt nunc locut eſt dñs dicens In tribus annis quaſi anni mercenarii:aufferetur gloꝛia moab</line>
        <line lrx="4175" lry="4651" ulx="734" uly="4494">ſuper oĩ populo multo:⁊ relinquetur in eo ſicut racemus paruus ⁊ modicus nequaqᷓ; multus.</line>
        <line lrx="4280" lry="4747" ulx="679" uly="4592">CProphetia iſta: ut ſupra diximus:mortuo Achaz cõtra moabitas diri gitur: Regnante Ezechia ſub</line>
        <line lrx="4276" lry="4839" ulx="730" uly="4691">quo decẽ tibus a Sẽnacherib rege aſſyrioꝶ in captiuitate ductæ ſunt: Itaq; ſicut mercẽnarius ſolis</line>
        <line lrx="4278" lry="4945" ulx="719" uly="4789">expectat occubitum: &amp; diebus ac noctibus finẽ operis præſtolatur: ut ſtatut mercedẽ accipiat ſic &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="5039" ulx="727" uly="4884">poſt tres annos &amp; moab aſſyrio ueniente deletur &amp; uix pauci relinquẽtur in terra:qui ſubrutas ha/</line>
        <line lrx="4309" lry="5135" ulx="735" uly="4984">bitent ciuitates: &amp; deſertos agros exerceant:Poteſt &amp; de babylonica captiuitate prædici: Quod</line>
        <line lrx="4272" lry="5219" ulx="729" uly="5077">poſt captam hieruſalem: &amp; tranſitis annorum trium curriculis moaba chaldeis uaſtanda ſit: Siue</line>
        <line lrx="4024" lry="5318" ulx="734" uly="5174">quod in trium annorum ſpatio nulla eis danda ſit requies. ONVS DAMASCI.</line>
        <line lrx="4272" lry="5424" ulx="682" uly="5273">CEcce damaſcus deſinet eſſe ciuitas:⁊ erit ſicut aceruus lapidum in ruina: derelicte ciuitates</line>
        <line lrx="4272" lry="5532" ulx="722" uly="5369">aroer gregibus erunt:Et requieſcent ibi:⁊ non erit qui exerceat:⁊ ceſſabit adiutoꝛium ab ephra</line>
        <line lrx="4268" lry="5626" ulx="714" uly="5471">im ⁊ regnum a damaſco:Et reliquie ſyrie ſicut gloꝛia filioꝛum Iſrael erunt dicit dñs exercituũ</line>
        <line lrx="4277" lry="5727" ulx="682" uly="5564">CPoſt babylonẽ &amp; phyliſteos &amp; moab:ad damaſcũ.i.arã ſermo cõuertitur: ꝗᷓ &amp; ipſa regalis quõdã</line>
        <line lrx="4278" lry="5831" ulx="718" uly="5662">ciuitas fuit &amp; in oĩ ſyria tenuit rincipatũ: Nec dũ florebãt anthiochia &amp; laodetia &amp; apamia: Quas</line>
        <line lrx="4271" lry="5916" ulx="729" uly="5758">urbes poſt alexandrũ &amp; macedonũ imperiũ auctas eſſe cognouimus. Quia igitur ſemp decẽ tribu</line>
        <line lrx="4277" lry="6019" ulx="730" uly="5855">bus cõtra iudã pᷣbebat auxiliũ: Et regũ &amp; paralipomenon narrat hiſtoria: Etiã ipſis uaſtitatẽ ab aſſy</line>
        <line lrx="4278" lry="6096" ulx="724" uly="5956">riis appropinquare ſignificat. Dicente rege aſſyrio ꝑꝶ: Cœpi arabiã &amp; damaſcũ &amp; ſamariã: Sicut. n.il</line>
        <line lrx="4282" lry="6202" ulx="726" uly="6050">las cœpi &amp; uniuerſa regna capiã &amp;c.Etĩ regũ uolumine legimus: Aſcendit rex aſſyriorum dama/</line>
        <line lrx="4279" lry="6309" ulx="727" uly="6146">ſcum &amp; cœpit eam &amp; tranſtulit in cyrenen Raſin quoq; interfecit ꝗ erat rex Damaſci. Quæ omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="6444" type="textblock" ulx="729" uly="6245">
        <line lrx="4280" lry="6386" ulx="729" uly="6245">eechia hieroſolimis regnante perpeſſa eſt. Ecce inquit damaſcus deſinit eſſe ciuitas:iam uicina ca</line>
        <line lrx="2304" lry="6444" ulx="733" uly="6343">ptiuitas eſt: I am aſſyrius mouet exercitum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="6790" type="textblock" ulx="673" uly="6436">
        <line lrx="4297" lry="6599" ulx="692" uly="6436">CESt erit ſicut aceruus lapidum in runam. CVt tantummodo pareãt</line>
        <line lrx="4203" lry="6678" ulx="747" uly="6538">in ea &amp; priſtinæ potentiæ ueſtigia in ruinarum magnitudine demonſtrentur.</line>
        <line lrx="4316" lry="6790" ulx="673" uly="6631">CBerelicte ciuitates aroer gregibus erunt. CAroer myrice interprætatur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="6861" type="textblock" ulx="3848" uly="6792">
        <line lrx="3955" lry="6861" ulx="3848" uly="6792">iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3490" lry="758" type="textblock" ulx="2127" uly="563">
        <line lrx="3490" lry="758" ulx="2127" uly="563">Liber QAuintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="1339" type="textblock" ulx="1254" uly="885">
        <line lrx="4822" lry="1046" ulx="1303" uly="885">quæ ꝓpriæ arbor in ſolitudine &amp; ſalſa humo naſcitur: &amp; per hoc uaſtitas demon katr.</line>
        <line lrx="4801" lry="1143" ulx="1254" uly="972">Regeſcẽt ibi greges ⁊ ñ erit ꝗ exterreat. CTãta.n.erit ſolitudo ut nec iſidiator timẽdꝰſi</line>
        <line lrx="4860" lry="1229" ulx="1255" uly="1082">CEt ceſſabit adiutoꝛiuz ab eppraim. C Nequaꝗ decẽ tribꝰ ĩ illa cõtra iudã hẽbunt auxiliũ</line>
        <line lrx="4864" lry="1339" ulx="1260" uly="1179">CEt regnuʒz a damaſco. C APONVSCI ſubauditur ceſſabit: Qñ aũt dicit ceſſare regnũ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4970" lry="1434" type="textblock" ulx="1308" uly="1280">
        <line lrx="4970" lry="1434" ulx="1308" uly="1280">qeſcere:nõ ppetuã ſigniſicat uaſtitatẽ: ſed aufferet in pᷣſens potẽtiã ꝑp quã ĩ oĩ ſyria ante regnabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1525" type="textblock" ulx="1257" uly="1385">
        <line lrx="4170" lry="1525" ulx="1257" uly="1385"> Et reliquie ſyrie ſicut gloꝛia filioꝛum Iſrael erunt dicit dũs exercituum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5014" lry="2007" type="textblock" ulx="1257" uly="1465">
        <line lrx="4888" lry="1636" ulx="1257" uly="1465">CQũüo ingqt decẽ tribꝰaſſyrio populãte deletæ ſunt: &amp; oĩs gloria eaꝑꝶ ĩcaptiuitate ducta ẽ: ſic pauci</line>
        <line lrx="4900" lry="1729" ulx="1301" uly="1569">ꝗ in damaſco reſiderint imitabũtur: &amp; habebũt gẽtis gloria ſociæ: gloriã ignominia dictã: Acci-/</line>
        <line lrx="4974" lry="1776" ulx="4014" uly="1593">Quida hãc ꝓphetiãà eiͤ</line>
        <line lrx="5014" lry="1923" ulx="1309" uly="1759">deputãt eẽ quã ĩ hiere mia legimus: Diſſoluta ẽᷓ damaſcus:uerſa Ei fugã: tremor apphẽdit e: angu</line>
        <line lrx="4895" lry="2007" ulx="1306" uly="1862">ſtia &amp; dolores tenuerũt eã quaſi parturiẽtẽ: Et iteꝶ ſuccendã ignẽ ĩ muro damaſci &amp; deuorabit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="1827" type="textblock" ulx="1309" uly="1674">
        <line lrx="4010" lry="1827" ulx="1309" uly="1674">pe ꝑ ironiã: Hoc ãt totũ ſiet qa dñs locutꝰ ẽ cuiꝰ uerba irrita eẽ nõ poſſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="2217" type="textblock" ulx="1310" uly="1953">
        <line lrx="4863" lry="2103" ulx="1310" uly="1953">nia benadab: Sed ſciendũ qd ab hieremia babylonia captiuitas damaſcenæ urbis deſcribitur Ideſt</line>
        <line lrx="2337" lry="2217" ulx="1315" uly="2108">paucorum quos aſſynorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2976" type="textblock" ulx="1261" uly="2370">
        <line lrx="4286" lry="2501" ulx="1302" uly="2370">chriſti tempus &amp; ad apoſtolorum miſteria tranſferuauan.</line>
        <line lrx="4401" lry="2592" ulx="1261" uly="2452">Et erit in die illa attennabitur gloꝛia Jacob ⁊ pingues carnes eius marceſcent.</line>
        <line lrx="4846" lry="2695" ulx="1263" uly="2549">CQñ inqt damaſcus captaſfuerit ciuitas eẽ deſierit &amp; talis eã gloria coronauerit qualis coronauit</line>
        <line lrx="4847" lry="2797" ulx="1321" uly="2646">Iſrael.i.decẽ tribus: Tũc oẽ pᷣſidiũ &amp; pinguiſſime carnes &amp; refugiũ emarceſcit Iacob: nequaqꝗ habe</line>
        <line lrx="4847" lry="2891" ulx="1326" uly="2741">bit: ꝗqbus uinctis uaſtet hieruſalẽ: Legim- ſupra qd aſcẽderit Ralin rex ſyriæ &amp; phaceæ filius rome/</line>
        <line lrx="4852" lry="2976" ulx="1326" uly="2841">liæ rex I ſrael in hieruſalem ad præliandum contra eam nunciatumq; ſit domui dauid: Requieuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="3174" type="textblock" ulx="1329" uly="2936">
        <line lrx="4865" lry="3085" ulx="1329" uly="2936">ſyria ſuper ephraim De quibus propheta loquitut ad achaz: Noli timere &amp; cortuum ne formidet</line>
        <line lrx="4862" lry="3174" ulx="1329" uly="3034">a duabus caudis titionum fumigantium horum: In ira furoris raſin &amp; ſyriæ &amp; filii romeliæ: eo qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="3274" type="textblock" ulx="1330" uly="3145">
        <line lrx="3707" lry="3274" ulx="1330" uly="3145">conſilium inierit contra te ſyria peſſima ephraim filius romeliæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3562" type="textblock" ulx="1277" uly="3226">
        <line lrx="4893" lry="3387" ulx="1277" uly="3226">Et erit ſicut cõgregãs in meſſe quod reſtiterit:æ bꝛachiũ ci ſpicas leget:Et erit ſicut querẽs</line>
        <line lrx="4872" lry="3490" ulx="1327" uly="3330">ſpicas ĩ valle raphai:⁊ relint in ea ſicut racemus:⁊. ſicut excuſſio olee duaꝝ aut triũ oliuarũ in</line>
        <line lrx="4915" lry="3562" ulx="1323" uly="3423">ſũmitate rami:ſiue quatuoꝛ aut ꝗnqʒ:i cacuminibus eius fructus eius:dicit dominꝰ deꝰ iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3662" type="textblock" ulx="1272" uly="3525">
        <line lrx="4862" lry="3662" ulx="1272" uly="3525">COQui pᷣſentẽ damaſci uaſtitatẽ ſub romano intelligut regno:Hæc de apoſtolis ſignificata cõtẽdũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3765" type="textblock" ulx="1434" uly="3625">
        <line lrx="4863" lry="3765" ulx="1434" uly="3625">d qũo paucæ ſpicæ &amp; oliuæ remãere ſolẽt ĩ agro uel ĩ arborib ſic reliqæ Iſrael ſaluẽtur: Maxime</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3869" type="textblock" ulx="1275" uly="3720">
        <line lrx="4866" lry="3869" ulx="1275" uly="3720">In ie ulla inclinabitur hõ ad factoꝛc ſuũ ⁊ oculi eius ad ſanctũ iſrael reſpiciẽt (ꝗa ſeq̃tur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4962" lry="4248" type="textblock" ulx="1279" uly="3818">
        <line lrx="4909" lry="3959" ulx="1279" uly="3818">Cldeſt ad xpᷣm⸗Duas oliuas: &amp; tres:&amp;&amp; quatuor: &amp; ꝗqnq; quatuordeci apoſtolos interptatur.i. duo/</line>
        <line lrx="4901" lry="4060" ulx="1327" uly="3911">deci ꝗ electi ſũt: &amp; tertiüdecimũ iacobũ ꝗq appellatur frater xpᷣi:Paulũ quoq; apoſtolũ uas electiõis/</line>
        <line lrx="4962" lry="4154" ulx="1327" uly="4009">Qui uero aſſyrioꝶ tpibus putãt cõpleta ꝗᷓ dicta ſũt: Hoc uolũt itelligi qd ſub aſſyria captiuitate da</line>
        <line lrx="4897" lry="4248" ulx="1329" uly="4110">maſcus nõ ſit oĩno deleta: ſed traſlatis ꝗbuſdã ĩ cyrenẽ: Alia ps cultoꝶ terræ dimiſſa ſit: ꝗᷓ &amp; ipſa po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4444" type="textblock" ulx="1323" uly="4206">
        <line lrx="4862" lry="4350" ulx="1323" uly="4206">ſtea babylonio uaſtãte deleta ẽ: Donec ſub macedonibus &amp; ptolomeis rurſũ reſtauretur: &amp; in aduẽ</line>
        <line lrx="4862" lry="4444" ulx="1327" uly="4311">tu xpᷣi eẽt qdem ciuitas:ſed nõ tantæ potẽtiæ quãtæ antea fuerat:Et eſt ſenſus: Tam pauci remane/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="4540" type="textblock" ulx="1334" uly="4403">
        <line lrx="4886" lry="4540" ulx="1334" uly="4403">pũᷣt ĩ damaſco:quã ſolẽt poſt meſſotes paucæ remãere ſpicæ:quas in ualle raphaim latiſſima &amp; po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="4638" type="textblock" ulx="1332" uly="4503">
        <line lrx="4692" lry="4638" ulx="1332" uly="4503">tẽtiſſima ſolẽt pauperes legere: Vel in olea paucæ oliuæ ꝗ diligentiam legentis euaſerint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4983" lry="4746" type="textblock" ulx="1292" uly="4589">
        <line lrx="4983" lry="4746" ulx="1292" uly="4589">CAndie illa iclinabit᷑ hõ ad factoꝛẽ ſuũ:⁊ oculi eiꝰ ad ſanctuʒ iſrael reſpiciẽt. Et nõ iclinabitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4934" type="textblock" ulx="1284" uly="4690">
        <line lrx="4657" lry="4848" ulx="1332" uly="4690">adlaltaria qͥ fecerunt manꝰ eiꝰ:⁊ q opati ſunt digiti illius:? non reſpiciet lucos ⁊ delubꝛa.</line>
        <line lrx="4884" lry="4934" ulx="1284" uly="4790">CHoc xpi tpibus putãt eſſe cõpletũ qñ deſtructo regno damaſci ppetuũ ſaluatoris ſucceſſit impiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="5128" type="textblock" ulx="1334" uly="4888">
        <line lrx="4887" lry="5035" ulx="1334" uly="4888">&amp; idolatriæ error eſt ĩminutus: Pia qdem uoluntas interpᷣtantium: Sed nõ ſeruans hiſtoriæ ordinẽ</line>
        <line lrx="4886" lry="5128" ulx="1335" uly="4988">Nos aũt dicimus qd ſubuerſa damaſco &amp; decem tribubus ductis in aſſyrios:reſidui tribuum ꝗ erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5326" type="textblock" ulx="1342" uly="5080">
        <line lrx="4874" lry="5235" ulx="1343" uly="5080">ex l ſrael ad ezechiæ litteras cõuerſi ſint ad cultũ dei &amp; ad templum hieruſalẽ aduenerint: ſicut pa-</line>
        <line lrx="4872" lry="5326" ulx="1342" uly="5181">ralipomenon narrat hiſtoria: Deleta ergo damaſco cõuertentur hoĩes ad factorem ſuum ideſt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="5420" type="textblock" ulx="1342" uly="5278">
        <line lrx="4939" lry="5420" ulx="1342" uly="5278">deum qui eos creauit: Et oculi eorũ nequaꝗᷓ idola ꝗᷓ fecerant in bethel &amp; in dan:ſed deum reſpici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="5616" type="textblock" ulx="1295" uly="5401">
        <line lrx="4879" lry="5528" ulx="1341" uly="5401">ent contemnentes delubra: &amp;&amp; altaria ꝗᷓ operati ſunt digiti eorum.</line>
        <line lrx="4887" lry="5616" ulx="1295" uly="5472">CIn die illa erunt ciuitates foꝛtitudinis eius derelicte ſicut aratra? ſegetes q derelicte ſũt a fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5707" type="textblock" ulx="1338" uly="5572">
        <line lrx="4875" lry="5707" ulx="1338" uly="5572">cièe filioꝛuʒ Iſrael ⁊ erit deſera. CHoc nõ loꝗtur cõtra damaſcũ: ſed cõtra decẽ tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="5809" type="textblock" ulx="1340" uly="5669">
        <line lrx="4880" lry="5809" ulx="1340" uly="5669">q uocabãturiſrael: Vt qũo ad aduẽtũ ex ægypto populi dei oẽs gẽtes  incolebãtterrã repromiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5898" type="textblock" ulx="1347" uly="5768">
        <line lrx="4881" lry="5898" ulx="1347" uly="5768">ſiõis: ſubito pauore cõterritæ aratra dimiſerũt aceruoſq; fru ũ &amp; media opa ſalutẽ pedibꝰ reqrẽtes</line>
        <line lrx="4707" lry="5890" ulx="3294" uly="5796"> trug Hia op 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4972" lry="6085" type="textblock" ulx="1296" uly="5869">
        <line lrx="4972" lry="6017" ulx="1296" uly="5869">Sic &amp; terra multo tpe deſolata pmaneat. Vñ miror ꝓ aratris &amp; aceruis frugũ uoluiſſe Agꝗlã interp/</line>
        <line lrx="4914" lry="6085" ulx="1357" uly="5972">tari teſtã: Et emir. Ixx. amorreos &amp; eueos: Solus theodotiõ hebraicum uerbu poſuit: Ares &amp; emyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="6382" type="textblock" ulx="1272" uly="6074">
        <line lrx="4311" lry="6204" ulx="1352" uly="6074">quod apud nos emendatius legitur hores &amp; emyr ideſt uomeres acerui ſegetum.</line>
        <line lrx="4859" lry="6304" ulx="1272" uly="6170">Quia oblita es dei ſaluatoꝛis tui:⁊ foꝛtis adiutoꝛis tui non es recoꝛdata. 3</line>
        <line lrx="4880" lry="6382" ulx="1301" uly="6267">CI ſta inquit perpetieris o Iſrael quia reliquiſti deum ſaluatorem tuum qui te liberauit ex ægypto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="6484" type="textblock" ulx="1306" uly="6368">
        <line lrx="3803" lry="6484" ulx="1306" uly="6368">qui tibi gentes ſubiecit inimicas &amp; adiutoris tui non es recordata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="6581" type="textblock" ulx="1303" uly="6431">
        <line lrx="4932" lry="6581" ulx="1303" uly="6431">CPꝛopterea platabis plãtationẽ fidelẽ ⁊ germẽ alienuʒ ſeminabis C¶ CHoc pᷣſſius &amp; p hy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6677" type="textblock" ulx="1349" uly="6544">
        <line lrx="4882" lry="6677" ulx="1349" uly="6544">roniã legẽdũ: Quia ĩqt oblita es ſaluatoris tui &amp; fortis adiutoris tui ñ es recordata Nũ idcirco plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="6773" type="textblock" ulx="1347" uly="6646">
        <line lrx="4869" lry="6773" ulx="1347" uly="6646">tate debebis plãtationẽ fidelẽ: &amp; ñ potiꝰalienũ ſemĩare germẽ qd hoſtis eripiat uel certæ ſic: Filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="6845" type="textblock" ulx="4527" uly="6741">
        <line lrx="4869" lry="6845" ulx="4527" uly="6741">meos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5015" lry="2404" type="textblock" ulx="1312" uly="2039">
        <line lrx="5000" lry="2191" ulx="2357" uly="2039">rex reliquerat in ea: Eſaias autem uicinam ab aſſyriis captiuitatem nu</line>
        <line lrx="5015" lry="2308" ulx="1317" uly="2154">ciat: Alii eſtimant de romana captiuitate prædici: quando &amp; iudæorum captus eſt populus: &amp; da-</line>
        <line lrx="4893" lry="2404" ulx="1312" uly="2249">maſcus cui imperabat Areta:ſimilem ſuſtinuit ſeruitutem: Et cuncta quæ ſuper eam ſcripta ſunt ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3551" lry="807" type="textblock" ulx="1887" uly="597">
        <line lrx="3551" lry="807" ulx="1887" uly="597">Super Eſaiam. c. xvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1080" type="textblock" ulx="9" uly="892">
        <line lrx="3494" lry="994" ulx="40" uly="892">6. . 2* „ 4 „ 2 „ RKKH 2 .</line>
        <line lrx="4328" lry="1080" ulx="9" uly="894">nic meos qui de populi mei ſtirpe generati ſunt: Ideo fundaſti in terra ut eos alienos &amp; peſũimos facias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="4304" lry="1174" ulx="0" uly="1000">rui C In die plãtatiõis tue labꝛuſca ⁊ mane ſemẽ tuũ floꝛebit: Ablata ẽ meſſis in die hereditatis:⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="1272" ulx="0" uly="1115">dnie dolebis grauiter. NHos inꝗt operum tuorum fructus capies: Vitis tua ſorech</line>
        <line lrx="4292" lry="1363" ulx="0" uly="1202">hr degenerauit in labruſcã: Semen tuũ ſpem promittit in germine: ſed cum maturitas aduenerit ab</line>
        <line lrx="3813" lry="1462" ulx="2" uly="1324">4. alio demetetur: Et tunc dolebis grauiter quãdo ſperata &amp; pene iam tenta perdideris.</line>
        <line lrx="4272" lry="1561" ulx="695" uly="1421">CAhe multitudini populoꝛũ multoꝛũ vt multitudo maris ſonãtis:⁊ tumultꝰ turbarũ ſicut ſo⸗</line>
        <line lrx="4272" lry="1664" ulx="20" uly="1516">den nitus aquaruʒ multaruʒ: Sonabunt populi ſicut ſonitꝰ aquaruʒ inu ndãtiuʒ ⁊ increpabit eum z</line>
        <line lrx="4267" lry="1760" ulx="0" uly="1605">leii fugiet pꝛocul:⁊ rapietur ſicut puluis mõtium a facie venti:⁊ ſicut turbo coꝛã tem peſtate:in tem</line>
        <line lrx="4268" lry="1856" ulx="0" uly="1713">ei poꝛe veſpere:⁊ ecce turbatio in matutino? non ſubſiſtit:Hec eſt pars eoꝛum qui vaſtauerunt</line>
        <line lrx="4261" lry="1966" ulx="0" uly="1809">he nos⁊ ſoꝛs diripientium nos. CQui ſuperiorem damaſci captiuitatem</line>
        <line lrx="4261" lry="2042" ulx="1" uly="1904">ulck a romanis illatã eſtimant: Et hoc qd ſcriptũ ẽ: Inclinabitur hõ ad factorem ſuũ &amp; oculi eius ad ſan</line>
        <line lrx="4268" lry="2155" ulx="0" uly="2007">menni QKũ Iſrael reſpicient: Ad xp̃i &amp; apoſtoloꝶ tpa referunt: Nec nõ illud ꝗd ſeꝗtur plãtabis plãtationẽ</line>
        <line lrx="4263" lry="2238" ulx="0" uly="2102">wac, fidelem &amp; germen alienũ ſeminabis In die plãtationis tuæ labruſca &amp;c. De infidelitate ſenciunt iu</line>
        <line lrx="4256" lry="2357" ulx="0" uly="2195">ung dæorũ: Et hoc capitulũ ꝗqd nunc ꝓpoſuimꝰ ſup ethnicis interpᷣtãtur ꝗ pſecunt᷑ eccleſiã:Illud quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="2526" type="textblock" ulx="731" uly="2305">
        <line lrx="4254" lry="2451" ulx="733" uly="2305">qd ſeqtur: Increpauit eũ &amp; fugiet ꝓcul de diabolo accipiunt tropologica interpᷣtatiõe: uaſtitatẽ p/</line>
        <line lrx="4255" lry="2526" ulx="731" uly="2403">ſecutorũ &amp; demonũ demſtrantes. Nos ãt cœptũ ſeqmur ordinem hiſtorica fundamenta hiſtori</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="3793" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="4319" lry="2639" ulx="0" uly="2490">wonanit co culmine ꝓtegimus: Vhe inꝗt uniuerſis gentibꝰ qᷓ militauerunt cõtra populù meum: quarũ tan</line>
        <line lrx="4248" lry="2720" ulx="0" uly="2603">äbebe tus impetus fuit: ut maris fluctibꝰ coequãdus ſit: Sed cum uenerint ſeuientes &amp; inundauerint terrã</line>
        <line lrx="4258" lry="2837" ulx="9" uly="2700">lome⸗ meã tunc prĩceps earũ ſennacherib ab eo fugiet ĩcrepatus:Et ſicut puluis uento raptãte diſpgetur</line>
        <line lrx="4242" lry="2935" ulx="4" uly="2794">Clieut S&amp; turbo in ſublime uoluitur ĩ tẽpeſtate: Sic ille appropiquabit ꝗqdẽ hieruſalem obiidẽs eã Se pcu</line>
        <line lrx="4248" lry="3030" ulx="0" uly="2875">mice tietur ab angelo: Veniet mane &amp; deletũ potentiæ ſuæ uidebit exercitũ: Et hæc erit ps eorũ ꝗ uaſta/</line>
        <line lrx="4251" lry="3131" ulx="2" uly="2991">deot uerũt nos:Hoc ꝓpheta loꝗtur uel ex pſona populi:uel ſe ipᷣm iügens gẽti ſuæ.Poſtea legius: egreſ/</line>
        <line lrx="4243" lry="3204" ulx="716" uly="3084">ſus eſt angelus dñi &amp; pcuſſit ĩ caſtris aſſyriorũ centũ octoginta ꝗnq; milia: Et ſurrexerunt mane &amp;</line>
        <line lrx="4143" lry="3311" ulx="0" uly="3184">tanns ecce oĩa cadauera mortuorum: Et egreſſus eſt ſennacherib rex aſſyyriorum &amp; ahiit in niniue.</line>
        <line lrx="4243" lry="3429" ulx="0" uly="3276">—RKZ Ahe terre cymbalo alarũ q tranſflumina ethiopie. C Verbũ hebraicũ SEL SEL.</line>
        <line lrx="4278" lry="3531" ulx="0" uly="3374">ſae QdSymachus ſonitũ theodotion aues interpᷣtati ſunt Et nos ĩ cymbalum uertimꝰ: Aqꝗla umbra</line>
        <line lrx="4233" lry="3621" ulx="7" uly="3471">M trãſtulit: Sed ſciendũ ꝗ umbra Sel dicitur Hic ãt ſillaba ipſa geminatur: Ex quo poſſumꝰ dictum ĩ</line>
        <line lrx="4240" lry="3724" ulx="0" uly="3574">uine⸗ telligere: Vhe terræ ꝗq;  umbra alarum ſuaru m pollicetur auxilium: Et cum ſcriptura dicat: Qui ha-</line>
        <line lrx="4264" lry="3793" ulx="0" uly="3670">ämn. Ps⸗90. bitat ĩ adiutorio altiſſimi ĩ ꝓtectiõe dei cæli cõfirmabitur:Pro quo ĩ hebreo ſcriptũ ẽ In umbra oĩ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="4645" type="textblock" ulx="661" uly="3768">
        <line lrx="4240" lry="3899" ulx="713" uly="3768">potẽtis cõmorabitur:Ipſã dei ſimilitudinẽ hẽre ſe iactãs:Et ĩ piculis cõſtituta aliis ſuffragare ꝓmit</line>
        <line lrx="4245" lry="3998" ulx="717" uly="3864">tit: Significat ãt ſiue No ægypti ciuitatẽ ꝗᷓ nũc alexãdria dicitur: ſiue ægyptũ ĩ q̃ ſemp hieruſalẽ q̃ſi</line>
        <line lrx="4248" lry="4089" ulx="714" uly="3955">ſuꝑ quaſſatã arundinẽ ĩnixa eſt: Quæ cõfracta manũ pforat incũbentis: Et eſt hic ordo pulcherri-</line>
        <line lrx="4256" lry="4173" ulx="716" uly="4058">mus:Vt quõ priore uiſione ſermo ꝓpheticus damaſco minabatur qd decem tribꝰ ĩ illa habuerit au</line>
        <line lrx="4251" lry="4285" ulx="720" uly="4151">xilium miſericordia dei nõ egẽtes:nũc ẽt ægypti uaſtitas pᷣdicitur: ob cuiꝰauxiliũ dei neglecta ſit ĩ</line>
        <line lrx="4251" lry="4376" ulx="722" uly="4248">uocatio:Ipſa eſt.n.terra q̃ eſt tranſfſlumina æthiopiæ ideſt trans riuos nili fluminis quem de æthio</line>
        <line lrx="4246" lry="4471" ulx="716" uly="4346">pia in ægypto fluere nemo dubitat:Poteſt ægyptus alarum cymbalum dici ꝓpter uelocitatem ſru</line>
        <line lrx="4249" lry="4581" ulx="716" uly="4443">gum: Velox ꝗppe &amp; concitus auium uolatus reddit cymbali ſonitum: Quidam ex eo ꝗ&amp; ſequitur</line>
        <line lrx="4250" lry="4645" ulx="661" uly="4533">CNQui mittit in mare legatos:⁊ in vaſis papiri ſuper aquas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4507" type="textblock" ulx="0" uly="3809">
        <line lrx="104" lry="3881" ulx="3" uly="3809">iuo⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4081" ulx="0" uly="4006">imned</line>
        <line lrx="97" lry="4208" ulx="0" uly="4109">nl</line>
        <line lrx="98" lry="4281" ulx="0" uly="4207">fnche</line>
        <line lrx="100" lry="4382" ulx="0" uly="4332">emm</line>
        <line lrx="87" lry="4507" ulx="0" uly="4425">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4477" type="textblock" ulx="89" uly="4430">
        <line lrx="104" lry="4477" ulx="89" uly="4430">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="6123" type="textblock" ulx="0" uly="4609">
        <line lrx="4245" lry="4771" ulx="0" uly="4609">Aiut CRomanum regnum intelligunt: &amp; oẽm hiſtoriam reſerunt ad ueſpaſiani &amp; titi tempora quibus</line>
        <line lrx="4243" lry="4867" ulx="74" uly="4729">. hieroſolima ſubuerſa eſt:Sed hoc fidei noſtræ nõ conuenit ut minetur dñs regno romano quare</line>
        <line lrx="4242" lry="4967" ulx="1" uly="4810">impii impiam gentem ſubuerterit: Et rurſum in mõtem ſyon dicat munera offerenda: Niſi forte hæc ſpi</line>
        <line lrx="3861" lry="5053" ulx="0" uly="4909">räne ritaliter in eccleſia accipiamus: Qui mittit in mare legatos: &amp; in uaſis papiri ſuper aquas.</line>
        <line lrx="4247" lry="5162" ulx="0" uly="5009">gei AIte angeli veloces ad gẽtẽ cõuulſaʒ ⁊ dilaceratã ad populũ terribilẽ poſt quẽ nõ ẽ alius ad gẽ</line>
        <line lrx="4245" lry="5256" ulx="0" uly="5116">anz, tẽ expectantẽ ⁊ cõculcatã cuiꝰ diripuerũt flumina terrã eius. CApud hebreos &amp; ægy-</line>
        <line lrx="4249" lry="5344" ulx="0" uly="5209">cetn ptios: &amp; ægyptus &amp; ægyptii uno uocabulo nücupãtur Meſraim:Hoc dictũ ſit ne ꝗs in uerbo erret:</line>
        <line lrx="4248" lry="5441" ulx="8" uly="5310">hio cũ ꝓ genere fœminino maſculinũ iuenerit:ldeſt ꝓ terra hoĩem: Quia &amp; tũc dicitur: Qui mittit in</line>
        <line lrx="4251" lry="5528" ulx="721" uly="5407">mare legatos:hoc ẽ ip̃am meſraim ipᷣe ægyptꝰ:Eo ab alexãdria/ꝗᷓ tũc ut diximꝰ No nocabatun</line>
        <line lrx="4251" lry="5633" ulx="0" uly="5501">ſiet legati miſſi ſint hieroſolimã:Et ĩ uaſis papiri.i.epiſtolis ſiue nauibus ſuũ illis auxiliũ ꝓmittẽtes Ite</line>
        <line lrx="4251" lry="5732" ulx="0" uly="5603">nnbn uelociter ad iudæoꝶ gentẽ cõuulſam &amp; aſſyrioꝑꝶ ipugnatiõe laceratã:ad populũ quõdã terribilẽ</line>
        <line lrx="4249" lry="5834" ulx="0" uly="5702">MZ q dei utebatur impio: Ad cuius potentiã nullus alius cõparandus ẽ Ad gentẽ q dei ſemp expecta-</line>
        <line lrx="4248" lry="5937" ulx="0" uly="5796">thin bat auxiliũ Et ni chilominus ab oĩbus cõculcatur: Cui. us terrã.i.diuerſi reges depopulati ſunt: Alii</line>
        <line lrx="4247" lry="6027" ulx="0" uly="5893">neß⸗ ãt putãt qd apoſtropha dirigatur ad dñm: Et ſit ſenſus. O deus ꝗ mittis in mare ſeculi iſtius ꝓphe/</line>
        <line lrx="4250" lry="6123" ulx="0" uly="5993">mjl tas: &amp; quaſi pꝑ epiſtolas nauigãtes populũ cõmonẽs tuis impas nũciis ite uelociter ad gentẽ meã la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="6864" type="textblock" ulx="0" uly="6088">
        <line lrx="4247" lry="6219" ulx="722" uly="6088">ceratã atq; cõuulſ: ad populũ robuſtiſſimũ: Qui oibus quondã incircuitu gẽtibus terrori fui t:qui</line>
        <line lrx="4249" lry="6313" ulx="723" uly="6186">ſemp dei expectauit auxiliũ &amp; ꝓ peccatoꝶ magnitudine: Qd ſperat nõ meretur accipe: cuiꝰ diuer</line>
        <line lrx="4311" lry="6407" ulx="0" uly="6281">n ſarũ gentiũ reges uaſtauere terrã &amp;c: qꝗᷓ ſequũ tur: Euſebius cæſariẽſis hiſtoricã interpᷣtationẽ titulo</line>
        <line lrx="4256" lry="6503" ulx="730" uly="6375">ꝓmittẽs.diuerſis ſenſibꝰ euagatur:cuiꝰ cũ libros legerẽ:aliud multo repperi:quã indice ꝓmittebat</line>
        <line lrx="4252" lry="6587" ulx="733" uly="6475">Vbicũq;.n.cũ hiſtoria defecerit: trãſit ad allegoriã: &amp; ita ſepata cõſociat: ut mirer eũ noua ſermõis</line>
        <line lrx="4260" lry="6694" ulx="711" uly="6571">fabrica in unũ corpus lapidẽ ferrũq; cũiungere: Hoc breuiter ad monui: ne ꝗs nos putet ex illiꝰ fon</line>
        <line lrx="4270" lry="6791" ulx="723" uly="6666">tibus mutuaſſe qᷓ dicimus: Nã &amp; in pſenti capitulo aduerſũ iudæos hieroſolimã dicit ꝓphetiã di-</line>
        <line lrx="4028" lry="6864" ulx="3638" uly="6789">E iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="6703" type="textblock" ulx="5" uly="6521">
        <line lrx="23" lry="6685" ulx="5" uly="6637">—</line>
        <line lrx="44" lry="6703" ulx="29" uly="6626">—</line>
        <line lrx="67" lry="6665" ulx="41" uly="6521"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="6873" type="textblock" ulx="34" uly="6717">
        <line lrx="59" lry="6873" ulx="34" uly="6717">SA =.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3466" lry="843" type="textblock" ulx="2180" uly="584">
        <line lrx="3466" lry="843" ulx="2180" uly="584">iber Quintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="1087" type="textblock" ulx="1250" uly="892">
        <line lrx="4815" lry="1087" ulx="1250" uly="892">tigi q in principio fidei xp̃ianæ ad totas gẽtes epiſtolas miſerint:ne ſuſciperẽt paſſionẽ xpi. &amp; mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1177" type="textblock" ulx="1210" uly="1012">
        <line lrx="4854" lry="1177" ulx="1210" uly="1012">ſerint uſq; ad æthiopiã &amp; occidẽtalẽ plagã:totũq; orbẽ huiꝰ blaſphemiæ diſſeminatiõe cõpleuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="1469" type="textblock" ulx="1224" uly="1109">
        <line lrx="4791" lry="1271" ulx="1224" uly="1109">Oẽs hitatoꝛes oꝛbis ꝗ moꝛaminiĩ terra cũ eleuatũ ſignũ ĩ montibꝰ videbitis ⁊ clagoꝛẽ tube</line>
        <line lrx="4799" lry="1379" ulx="1274" uly="1201">audietis. CCunctæ inꝗt gẽtes p circuitũ qũ meã iuſſionẽ quaſi ſignũ in monribꝰ eleuatum</line>
        <line lrx="4803" lry="1469" ulx="1274" uly="1305">meumq; impium quaſi clãgorem tubæ ſublimiter reſonãtis audieritis: tũc uidebitis ꝗd pceperim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1668" type="textblock" ulx="1227" uly="1400">
        <line lrx="4804" lry="1563" ulx="1227" uly="1400">Auia hec dixit:dũñs ad me geſcã:⁊ cõſiderabo ĩ loco meo. CQuid ẽ q&amp; locutꝰ ẽ dñs ad</line>
        <line lrx="4847" lry="1668" ulx="1274" uly="1502">ꝓphetã. hoc qd ſeꝗtur: donec ueniãt ꝗᷓ pᷣcepi: mea ſede reꝗeſcã:vVt iudæi putãt:i tẽplo:ut nos:ĩ cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3303" type="textblock" ulx="1226" uly="1628">
        <line lrx="3654" lry="1754" ulx="1263" uly="1628">leſtibus: Et conſiderabo inqt: qui rerum finis adueniat.</line>
        <line lrx="4845" lry="1854" ulx="1226" uly="1703">Sicut meridiana lux clara ẽ:⁊ ſicut nubes roꝛis in die meſſis. ”́M</line>
        <line lrx="4850" lry="1952" ulx="1229" uly="1799">CSicut in toto die nihil eſt clarius meridiæ qñ ſol de medio cælo rutilat:&amp; omnem orbem pariter</line>
        <line lrx="4836" lry="2035" ulx="1276" uly="1896">Illuſtrat:ſicut in eſtu &amp; calore torrente quando nudus meſſor excoquitur. &amp; operis magnitudi//</line>
        <line lrx="4839" lry="2141" ulx="1277" uly="1993">nẽ anhelitus ꝓbat:gratiſſima ẽ roris temperies: Si arẽtes ſtipulas matutinus humor ſecabiles faciat.</line>
        <line lrx="4840" lry="2241" ulx="1285" uly="2096">Ita oĩs ſermo quẽ cõſiderabo ĩ loco meo:cunctis in me credẽtibus gratus adueniet.</line>
        <line lrx="4823" lry="2341" ulx="1235" uly="2185">An meſſeʒ.n.totꝰ effloꝛuit:⁊ imatura pfectio germinauit ⁊ pᷣcidẽt᷑ ramuſculi eius falcibꝰ:⁊ q̃</line>
        <line lrx="4820" lry="2440" ulx="1289" uly="2288">derelicta fuerint abſcindent᷑ 2 excutient᷑ ? relinquentur ſimul auibꝰ montium ⁊ beſtis terre:⁊</line>
        <line lrx="4759" lry="2542" ulx="1289" uly="2386">eſtate ꝓpetua.erũt ſuper eum volucres:⁊ omnes beſtie terre ſuper illum hiemabunt.</line>
        <line lrx="4822" lry="2634" ulx="1240" uly="2484">CDixerat:&amp; nubes roris in æſtate ac meſſe pᷣmiſerat: &amp; ab agricultura trãſlationẽ ſũpſerat ſeruat eã</line>
        <line lrx="4837" lry="2734" ulx="1282" uly="2584">in reliqs: Deſcribẽs ægypti ſupbiã: &amp; populi illiꝰ uaſtitatẽ: &amp; cadauera p uniuerſã ꝓuintiã q uolucri</line>
        <line lrx="4856" lry="2813" ulx="1291" uly="2684">bus deuorãda ſint. Quõ.n. añ maturitatẽ ſegetes erũpẽtes cito pereũt:&amp; añ quã pfectio ueniat tpis</line>
        <line lrx="4821" lry="2938" ulx="1295" uly="2782">germinãtes ĩutiles ſunt: Sic inꝗt ægyptii populi quaſi rami ĩutiles falcibus pcidẽtur: &amp; cũctæ ꝓpa-</line>
        <line lrx="4863" lry="3018" ulx="1350" uly="2877">ines nudabũt᷑:ac ne putares eũ de uinea dicere: &amp; nõ de hoĩbus: uertit metaphorã in hiſtoriæ ueri</line>
        <line lrx="4860" lry="3114" ulx="1295" uly="2973">tatẽ: Et relinꝗᷓtur inqt ſimul auibꝰ mõtiũ: &amp; beſtiis terræ: aues. n. &amp; beſtiæ: ñ abſciſos arborũ amos</line>
        <line lrx="4862" lry="3203" ulx="1290" uly="3068">ſed cadauera deuorãt:Legamꝰpleniꝰ ezechiel ubi prophetat contra pharaonem &amp; contra ægyptũ</line>
        <line lrx="4829" lry="3303" ulx="1304" uly="3163">&amp; hæc omnia apertiſume ſcripta repperiemus: quodq; dicit æſtate perpetua erunt ſuper eum uolu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3395" type="textblock" ulx="1301" uly="3265">
        <line lrx="4899" lry="3395" ulx="1301" uly="3265">ctes:&amp; omnes beſtiæ ſuper illum hiemabunt:aut uere interfectorum ſignificat multitudinem: aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="4444" type="textblock" ulx="1260" uly="3348">
        <line lrx="4108" lry="3501" ulx="1355" uly="3348">er eandem tranſlationem demonſtrat: quod cunctis gentibus uaſtandus ſit.</line>
        <line lrx="4837" lry="3614" ulx="1260" uly="3454">In tgpe illo deferet mun? dño exercituũ a populo diuulſo ⁊ dilacerato:⁊ a populo terribili poſt</line>
        <line lrx="4831" lry="3711" ulx="1308" uly="3560">quẽ nõ fuit ali a gẽte expectate:⁊ cõculcata:cuius diripuerũt flumina terra eius ad locum nois</line>
        <line lrx="4861" lry="3795" ulx="1303" uly="3653">oñi exercituũ montẽ ſyon. Cboſt ægypti uaſtitatẽ: &amp; deletũ eius impium: nequaꝗᷓ iſrael</line>
        <line lrx="4834" lry="3887" ulx="1307" uly="3753">in umbræ illius uanitate cõſidet. Sed reuerteturad dñm &amp; ſua munera deferet ad montẽ ſyon.i.in</line>
        <line lrx="4863" lry="4008" ulx="1317" uly="3853">tẽplũ eiꝰ ut illũ ſolũ roget cuius ueꝶ æternũq; pᷣſidiũ ẽ:hoc ãt ſub ⁊orobabel: ieſu heſdra ac ne//</line>
        <line lrx="4866" lry="4080" ulx="1303" uly="3945">emia fem̃ ĩtelligimꝰ. Ilxx. p eo qd nos diximꝰ expectãte: &amp; in hebraico ſcriptũ ẽ ſperãtẽ. Sperãtẽ &amp;</line>
        <line lrx="4865" lry="4175" ulx="1292" uly="4042">contrario interpᷣtati ſunt: nos ſperantẽ. i. hiãc cauſam dederũt occaſionẽ euſebio: &amp;</line>
        <line lrx="4868" lry="4283" ulx="1302" uly="4140">hoc de gẽtibus magis ꝗ ſpem habeant:nec peccauerunt.quã de iudæis qd ab ipſis poſtea eccleſiæ</line>
        <line lrx="4862" lry="4394" ulx="1323" uly="4243">quæ in ſpecula conſtituta eſt dona mittenda ſint &amp; offerendæ uictimæ ſpiritales.</line>
        <line lrx="3906" lry="4444" ulx="1342" uly="4346">= CLCAbPITVLVM DECIMVMNONVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4563" type="textblock" ulx="1670" uly="4414">
        <line lrx="4869" lry="4563" ulx="1670" uly="4414">Mus egypti:ecce dñs aſcẽdet ſupꝛa nubẽ leuẽ:⁊ ingrediet᷑ egyptũ:⁊ monebũt ſimula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="4953" type="textblock" ulx="1324" uly="4715">
        <line lrx="4874" lry="4870" ulx="1326" uly="4715">Vñ &amp; in pᷣſenti loco ꝗa cõtra ægyptũ fuerat cõminatus: uhe terræ obumbrätialis ꝗͥ ẽ träſflumina</line>
        <line lrx="4863" lry="4953" ulx="1324" uly="4833">æthiopiæ: &amp;c. ꝗᷓ ꝓpheticusſermo cõtexuit: Nũc manifeſtiorẽ facit intelligentiã: &amp; ad ipſã cõminus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5100" type="textblock" ulx="1326" uly="4923">
        <line lrx="4884" lry="5100" ulx="1326" uly="4923">ægyptũ loꝗtur: qd nequaꝗᷓ p angelos: ſed ipſe dñs ueniat ſup nubẽ leuẽ.i.uelocẽ &amp; ingrecher *gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6846" type="textblock" ulx="1286" uly="5024">
        <line lrx="4857" lry="5150" ulx="1329" uly="5024">ptũ: &amp; idola ægypti:cõtremeſcatq; cor fortiũ. Et hieremiæ uaticiniũ cõpleatur:Diſperdã ſimulacra</line>
        <line lrx="4851" lry="5242" ulx="1338" uly="5120">&amp; ceſſare faciã idola de mẽphis: Quidã hac prophetiam ad ſaluatoris tempora referunt: quãdo in</line>
        <line lrx="4855" lry="5358" ulx="1311" uly="5218">greſſus eſt ſup nubem leuẽ.i.corpus humanũ qd ex uirgine aſſumpſerat:nullo humanæ commix</line>
        <line lrx="4850" lry="5451" ulx="1320" uly="5305">tionis ſemine ꝓgrauatum. Siue qd a nubæ leui portatus ſit.i.corpore uirginali: &amp; ad ingreſſus eiꝰ</line>
        <line lrx="4859" lry="5551" ulx="1312" uly="5413">oẽs demones cõtremuerunt: Tuncq; prima idoloꝶ ruina fuerit: pſentiam dñi ferre non ſuſtinens.</line>
        <line lrx="4862" lry="5649" ulx="1286" uly="5511">CEt cõcurrere faciã egyptios aduerſus egyptios:⁊ pugnabit vir cõtra fratrẽ ſuũ:⁊ vir contra</line>
        <line lrx="4869" lry="5743" ulx="1339" uly="5608">amicũ ſuũ:ciuitas aduerſus ciuitatẽ:regnũ aduerſus regnũ. Cngreſſo ægyptũ dño &amp;</line>
        <line lrx="4870" lry="5842" ulx="1392" uly="5704">oten tiſſimâ gentẽ ſui pᷣſentia deſtruẽte:Erit prima uictoria diſſidere ægyptios cõtra ægyptios: &amp;</line>
        <line lrx="4875" lry="5933" ulx="1341" uly="5796">aduerſũ ſe rebelli odio dimicare qd tpibus aſſy riorũ &amp; nabuchodonoſor regis babylonii factũ eẽ</line>
        <line lrx="4879" lry="6034" ulx="1344" uly="5895">manifeſtü 6 aliis ſedẽtibus &amp; aliis repugnãtibus. Qd ãt hæc de babylonia captiuitate pᷣdicat: hiere</line>
        <line lrx="4883" lry="6126" ulx="1341" uly="5985">mia teſtis eſt dicẽs. Vitulator ab aqlone ueniet ei. &amp; rurſũ: Cõfuſa eſt filia ægypti &amp; tradita in manu</line>
        <line lrx="4884" lry="6224" ulx="1349" uly="6089">populi aquilonis: Ezechiel quoq; pari ꝓphetiæ auctoritate cõſentiens: Et ceſſare inqt faciã multitu</line>
        <line lrx="4885" lry="6318" ulx="1348" uly="6174">dinẽ in manu nabuchodonoſor regis babylonis: &amp; iterũ: Cõfortabo brachia regis babylonis. Da</line>
        <line lrx="4880" lry="6412" ulx="1347" uly="6279">boq; gladiũ meũ in manu eiꝰ: &amp; cõfringã brachia pharaonis. &amp; ſciẽt qa ego dñs:cũ dedero gladi</line>
        <line lrx="4880" lry="6513" ulx="1343" uly="6368">um meum in manu regis babylonis: &amp; extẽderit eũ ſuꝑ terrã ægypti: &amp; diſpergã ægyptũ in natio/</line>
        <line lrx="4882" lry="6609" ulx="1324" uly="6473">nes. Si ãt ad tpa referrimꝰ ſaluatoris. illud de euãgelio ſumam exẽplũ. Nolſite putate qd ueni pacẽ</line>
        <line lrx="4886" lry="6711" ulx="1342" uly="6572">mittere in terram non ueni pacẽ mittere ſed gladiũ. Veni. n. diuidere uirũ aduerſus ꝓximũ ſuũ: &amp; fi</line>
        <line lrx="4887" lry="6786" ulx="1341" uly="6659">liã cõtra matrẽ ſuã:&amp; nurũ cõtta ſoctum ſuã:&amp; inimici hoĩs domeſtici eius:Et rurſum in alio loco:</line>
        <line lrx="4882" lry="6846" ulx="4681" uly="6781">erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="4747" type="textblock" ulx="1358" uly="4538">
        <line lrx="4929" lry="4679" ulx="1658" uly="4538">cra egypti a facie eins:⁊ coꝛ egyptt tabeſcet in medio eius. CNoris ẽ ſcriptu</line>
        <line lrx="4923" lry="4747" ulx="1358" uly="4633">AANrarũu obſcuris manifeſta ſubnectere. &amp; qd prius ſub enigmatibus dixerũt apta uoce ꝓferre.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4514" lry="836" type="textblock" ulx="1658" uly="600">
        <line lrx="4514" lry="836" ulx="1658" uly="600">Super Eſaiam.c.xix. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5455" lry="4256" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="4309" lry="1072" ulx="0" uly="887">* erunt di uiſi duo in tres. &amp; tres in duo: pater cõtra filiũ: &amp; mater contra filiã: &amp; nurus contra ſocrum.</line>
        <line lrx="4298" lry="1169" ulx="0" uly="1043">Minb CEt dirũpetur ſpũs egypti in uiſceribꝰ:⁊ cõſiliũ eiꝰ pᷣcipitabo ⁊ iterrogabunt ſimulacra ſua ⁊z</line>
        <line lrx="4347" lry="1257" ulx="0" uly="1133">n * diuninos ſuos:⁊ pitones ⁊ ariolos. CCi ſeditio fuerit orta ĩ ægypto ſiue babylõio ſeruire cu</line>
        <line lrx="4294" lry="1358" ulx="0" uly="1243">NNn piẽtiũ: &amp; nolẽtiũ iugo eius colla ſub mittere: Siue aliis xpo credẽtibꝰ aliis repugnãtibꝰ: Dirupetur</line>
        <line lrx="4286" lry="1454" ulx="0" uly="1334">ii &amp; ſcindetur ſpũs ægypti:ñ eadẽ cũctis uolẽtibus:&amp; oẽ conſiliũ eorũ redigetur ad nihili:Tũc ibunt</line>
        <line lrx="4283" lry="1560" ulx="1" uly="1435">ie ad ſimulacra ſua &amp; diuinos &amp; ariolos uates magiciſq; doctos artibꝰ interrogabut cur iſta acciderit.</line>
        <line lrx="4270" lry="1643" ulx="691" uly="1532">CEQt tradã egvptũ i manu dſioꝛum crudeliuz:⁊ rex foꝛtis dñabitur eoꝛuʒ ait dñs exercituum.</line>
        <line lrx="4286" lry="1751" ulx="691" uly="1633">CDupliciter intelligẽtiã ſeqmur uel chaldæi quorũ tpe qñ a nabuchodonoſor ægypt'expugnata</line>
        <line lrx="4288" lry="1860" ulx="0" uly="1731">din ẽ.uel romani imperii q; antonio cleopatraq; ſuperatis auguſtus cæſar ægyptum ſubiugauit. Ba--</line>
        <line lrx="4274" lry="1958" ulx="0" uly="1821">Uuni⸗ pylonios fuiſſe crudeles omnis ſcriptura teſtatur: qui paruulis non pepercerint: &amp; ſuis eos iaculis</line>
        <line lrx="4272" lry="2054" ulx="0" uly="1919">kahti uulnerarint. nec prægnantibus ſint miſerati: Romanum autem regnum fortiſſimum &amp; danielis</line>
        <line lrx="4254" lry="2129" ulx="741" uly="2021">ſcriptura teſtatur. exponens quartam beſtiam habentem dentes &amp; un gues ferreos.</line>
        <line lrx="4277" lry="2246" ulx="0" uly="2117">lcbe; ESt areſcet aqua de mari:⁊ fluuius deſolabitur atqʒ:ſiccabitur:Et deſicient flumina:attenua⸗</line>
        <line lrx="4263" lry="2351" ulx="28" uly="2201">4* bũtur ⁊ ſiccabũtur riui aggeruz: Calamus ? iuncus marceſcent: nudabitur alueus riui a fonte</line>
        <line lrx="4261" lry="2423" ulx="94" uly="2294">4 ſuo:⁊ oĩs ſemẽtis irrigua ſiccabit᷑:areſcet ⁊ nõ erit. CNaturale eſt ut cũ pꝑ irã dei ca⸗</line>
        <line lrx="4271" lry="2534" ulx="0" uly="2411">nn ptiuitas uenerit: indignationẽ eius peſtilentia ſubſeꝗᷓtur: &amp; aduerſũ eos ꝗ offenderint deũ cuncta ſi</line>
        <line lrx="4284" lry="2619" ulx="0" uly="2488">Akte⸗ mul elementa deſeuiant. Vñ ſcriptũ eſt in alio ꝓpheta. Volucres in aere deficere: &amp; piſces in aꝗs: ut</line>
        <line lrx="5455" lry="2715" ulx="6" uly="2570">ohei Oia humano uſui ſubtrahãtur: Hoc dicimꝰ ſi ſimpliciter ſiccitatẽ nili fluminis: &amp; riuoru eius uoleoeo—«</line>
        <line lrx="5437" lry="2810" ulx="0" uly="2687">duttpis rimus accipe.Sin ãt pmetaphorã in fluuio regnũ &amp; in riuis duces eius ĩtelligimus: &amp; uirore &amp; iun</line>
        <line lrx="4272" lry="2910" ulx="0" uly="2768">t Dba co &amp; papirio cunctã ægvpti habundãtiã: ut perieas res opes ægypti deſcribatur: quarũ ægyptus fer</line>
        <line lrx="4293" lry="3001" ulx="0" uly="2887">mrue tilifſima ẽ. Legamus ĩ Ezechiel ubi rex pharao draco magnus hitare deſcribitur i fluminibꝰ: &amp; di-</line>
        <line lrx="4332" lry="3103" ulx="0" uly="2986">uumg cit. Me ẽ fluuius &amp; ego feci memetipᷣm: &amp; audit: ponã frenũ ĩ maxillis tuis: &amp; adglutinabo piſces</line>
        <line lrx="4261" lry="3198" ulx="0" uly="3076">tegmni fluminũ tuorũ in ſquamis tuis: &amp; exies de medio fluminũ tuoꝶ: &amp; uniuerſi piſces tui ſquamis tuis</line>
        <line lrx="4260" lry="3296" ulx="0" uly="3174">umon adherebunt: &amp; ꝓiciã te in deſerto: In aduẽtum ãt xp̃i hæc oĩa TpumikO Itelligẽda ſunt. I uxta</line>
        <line lrx="4260" lry="3391" ulx="2" uly="3284">mm:at illud qd ſupra legimus: deſertum faciet dñs mare ægypti. Et rurſum: I mmittet ds manũ ſuã ſuꝑ</line>
        <line lrx="4346" lry="3487" ulx="725" uly="3382">flumina ægypti: uiolẽtum &amp; pcutiet eũ in ſeptẽ uallibus ita ut ptrãſeat eũ: quiq; ſcalciato pede:quo</line>
        <line lrx="4263" lry="3582" ulx="0" uly="3470">lwt ſ.oĩs errof ægyptiaꝑꝶ aquaꝑe: &amp; artes maledicæ ꝗbus ſubiectis populis illudebãat. xpᷣi ſiccẽtur aduẽ</line>
        <line lrx="4255" lry="3682" ulx="0" uly="3571">mnis tũ. Qdqʒ dici areſcet aqua de mari. &amp; hiſtorice poſſumꝰ accipe nõ mare magnum ſignificare. ſed</line>
        <line lrx="4266" lry="3773" ulx="40" uly="3669">jikl lacũ mareotẽ. eo qd ſcriptura oẽs cõgregatões aquaꝶ&amp; appellet maria. Poſſũt &amp; hipbolice dicta ĩtel</line>
        <line lrx="4260" lry="3890" ulx="0" uly="3767">Wiin ligi. qd ſequitur nudabitur alueus riui a fonte ſuo: deſcribit quod &amp; riuus &amp; fons areſcant ſimul.</line>
        <line lrx="4257" lry="3974" ulx="0" uly="3861">nam/ CEt merebunt piſcatoꝛes:⁊ lugebũt oẽs mittẽtes i flumẽ hamũ:⁊ expãdẽtes rete ſuꝑ faciẽ aq̃</line>
        <line lrx="4263" lry="4064" ulx="0" uly="3956">ieed marceſcẽt:⁊ cõfundẽtur ꝗ opabant᷑ linuz:plectẽtes ⁊ texẽtes ſubtilia:⁊ erũt irrigua eiꝰ flacẽtia.</line>
        <line lrx="4267" lry="4167" ulx="0" uly="4051">teiri oẽs ꝗ faciebãt lacunas ad capiẽdos piſces. CEt hoc dupliciter accipe.qd uaſtata ægypto</line>
        <line lrx="4266" lry="4256" ulx="0" uly="4156">alir &amp; cuncta ꝓuintia ariditate ſiccata: mereant piſcatores: &amp; lugeant:qui in flumen mittebant hamum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="4648" type="textblock" ulx="0" uly="4251">
        <line lrx="4269" lry="4368" ulx="727" uly="4251">&amp; qui opabãtur retia ac ſagenas: &amp; texebant iunco diuerſi generis atq; rectores: &amp; quod in aduen-</line>
        <line lrx="4263" lry="4464" ulx="727" uly="4349">tu xpᷣi omnes puerſi generis piſcatores qui cõtra euangelicam diſciplinã capiebant homines in p/</line>
        <line lrx="4262" lry="4566" ulx="0" uly="4445">kſnunn ditionem &amp; ſtulta ſapientia texebant retia &amp; ſagenas: quibus pditos irretirent: confuſi ſunt &amp; nul</line>
        <line lrx="4270" lry="4648" ulx="747" uly="4541">lIus aut rarus in ægypti terra ultra capiatur: hoc opere uidemus expletum: æccleſiarũ trophea con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="4764" type="textblock" ulx="0" uly="4638">
        <line lrx="2414" lry="4764" ulx="0" uly="4638">e i ſurgunt: &amp; in omni ægypto idola corruerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6781" type="textblock" ulx="0" uly="4734">
        <line lrx="4262" lry="4859" ulx="3" uly="4734">ine CStulti pꝛincipes thaneos.ſapiẽtes conſiliarii pharaonis dẽderunt conſilium inſipiens:Quo</line>
        <line lrx="4267" lry="4957" ulx="5" uly="4827">ciais modo dicetis pharaoni ſilius ſapientium ego filius regum antiquoꝛum vbi ſunt nunc ſapien .</line>
        <line lrx="4266" lry="5055" ulx="0" uly="4926">iin tes tui.annuntient tibi ⁊ dicant.quid cogitauerit dominus exercitnum ſuper egypium:Stulti</line>
        <line lrx="4268" lry="5152" ulx="748" uly="5025">facti ſunt pꝛincipes thaneos emarcuerunt.pꝛincipes mempheos deceperunt egyptum angu-</line>
        <line lrx="4277" lry="5248" ulx="0" uly="5125">Tiün lum populoꝛum eius. CTanim metropolim fuiſſe ægypti declarat: q</line>
        <line lrx="4275" lry="5342" ulx="0" uly="5220">4 4 ibi moyſes multa ſigna fecerit: quæ in exodo deſcribuntur. Poſuit in ægypto ſigna ſua: &amp; prodigia</line>
        <line lrx="4272" lry="5440" ulx="4" uly="5303">, . ſua in campo thaneos. Memphim quoq; magicis artibus deditam: priſtinuſq; ad præſens tempus</line>
        <line lrx="4273" lry="5522" ulx="0" uly="5400">4 ueſtigia erroris oſtendunt:Et breuiter qd babyloniã uaſtitatẽ uelent oĩa magoꝶ cõſilia: &amp; eorum</line>
        <line lrx="4271" lry="5621" ulx="0" uly="5491">tmm q futuroꝶ ſcientiã promittebãt ſtultitiæ coarguũtur: &amp; in aduentu xp̃i cuncta redigãtur ĩ nihili ñ</line>
        <line lrx="4282" lry="5718" ulx="0" uly="5534">n Auenietibus coniiiu ægypti uatibus:qũo dogma opprimant chriſtianũ: I dioma at ſcripturarũ ẽ</line>
        <line lrx="4274" lry="5811" ulx="0" uly="5678">— ut angulũ pro regno putent:eo quod populos continens quaſi in tota domo fortiſſimum ſit. Vn/</line>
        <line lrx="4278" lry="5913" ulx="0" uly="5775">mnd de &amp; xps duorum populorũ parietes continens lapis dicitur angularis: Quodq; intulit: quomo/-</line>
        <line lrx="4278" lry="6011" ulx="0" uly="5878">kih do dicetis pharaoni filius ſapientium ego.filius regum antiquorum: Signiſicat quod ægyptii: he-</line>
        <line lrx="4043" lry="6101" ulx="0" uly="5974">iere roas: &amp; deos auctores ſuæ gentis ſimulent oron: &amp; iſin: &amp; oſirim. &amp; tiphonem.</line>
        <line lrx="4280" lry="6200" ulx="0" uly="6077">mant. CBSominus miſcuit in medio eius ſpiritum vertiginis:⁊ errare fecerunt:egyptuʒz in omni ope</line>
        <line lrx="4308" lry="6292" ulx="0" uly="6170">län re ſuo:ſicut errat hebꝛius ⁊ vomens:⁊ non erit egypto opus quod faciat:caput ⁊ caudaʒ: in cur</line>
        <line lrx="4289" lry="6394" ulx="0" uly="6267">,D uantem ? refrenantem. CPrimum de interpræta-</line>
        <line lrx="4296" lry="6492" ulx="10" uly="6355">Nc tione dicamus: &amp; poſtea de his quæ ſcripta ſunt diſſeremus. Pro ſpiritu uertiginis iterprætan po-</line>
        <line lrx="4307" lry="6585" ulx="0" uly="6479">nno⸗ teſt: ſpiritus erroris: in eo quod nos tranſtulimus incuruantem &amp; refrenantem: poſſumus dicere in</line>
        <line lrx="4312" lry="6677" ulx="1" uly="6576">inac⸗ curuum &amp; laſciuientem: ut intelligamus: ſenem &amp; puerum: Nos autem uerbum hebraicum ac</line>
        <line lrx="4334" lry="6781" ulx="0" uly="6661">iaͤ mundum celeriter quæ ſcripta ſunt uertimus ambiguitate decepti refrenantem diximus: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="6949" type="textblock" ulx="0" uly="6772">
        <line lrx="73" lry="6846" ulx="3" uly="6772">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3523" lry="732" type="textblock" ulx="2202" uly="510">
        <line lrx="3523" lry="732" ulx="2202" uly="510">Liber Quintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2504" type="textblock" ulx="1250" uly="782">
        <line lrx="5605" lry="886" ulx="2491" uly="782">. Ktotius</line>
        <line lrx="5605" lry="1042" ulx="1290" uly="870">ſignificantius aqla träſtulit &amp; Tpe Baop TG&amp; Ji. q nihil rectæ agit: ſed o puerſum ut puerũ ſigniſica- ed</line>
        <line lrx="5601" lry="1136" ulx="1296" uly="987">ret: Eſt igitur ſenſus:Stulti facti ſunt prĩcipes taneos: &amp; ſapiẽtes cõſiliarii pharao dederũt cõſiliũ iſi ſcactl</line>
        <line lrx="5602" lry="1237" ulx="1295" uly="1084">piẽs: &amp; emarcuerũt prĩcipes mẽpheos: &amp; decepunt ægyptũᷣ angulũ populoꝶ:qa dñs miſcuit ſpũm Wbinel</line>
        <line lrx="5605" lry="1336" ulx="1301" uly="1185">erroris atq; uerti ginis: ut ignorẽt qd loquãtur &amp; errare faciãt gyptu: &amp; ſicur ebrius uomẽs egerit henne⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1430" ulx="1302" uly="1284">qd ĩgeſſerit: &amp; ubi ſit neſciat: Sed iæ &amp; mẽtis alienæ: Sic nullũ hẽbit ægyptꝰ opus ſiue conſiliũ qq ſomati</line>
        <line lrx="5605" lry="1524" ulx="1301" uly="1370">aut caput habeat: aut finẽ: Aut ſenibꝰ cõueniat aut pueris. quoꝶ alii p nimiã ætatẽ diſipiũt atq; deli CNd</line>
        <line lrx="5605" lry="1618" ulx="1300" uly="1476">rãt: alii p laſciuiã &amp; ĩfantiã ignorãt ꝗd agãt:Hoc ãt ſiue in babylonia uaſtitate: ſiue in aduentu xpᷣi: wädiea</line>
        <line lrx="5605" lry="1712" ulx="1301" uly="1575">&amp; iuxta litterã &amp; iuxta ſpiritalẽ intelligentiã recipere uolueris habebit conſequentiam. . CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="1819" ulx="1250" uly="1682">In die illa erit egyptus quaſi mulieres ⁊ ſtupebũt ⁊ timebũt a facie cõmotiõis man dii exer Nihet</line>
        <line lrx="5605" lry="1906" ulx="1304" uly="1771">cituum quã ipſe mouebit ſuꝑ eaz:⁊ erit terra iuda egypto in pauoꝛc ſeu in feſtiuitatẽ oĩs ꝗ illiꝰ ziin</line>
        <line lrx="5601" lry="2006" ulx="1296" uly="1872">fuerit recoꝛdatus panebit a facie cõſilii dñi exercituum quod ipſe cogitauit ſuper eam.g lerd</line>
        <line lrx="5605" lry="2104" ulx="1252" uly="1966">CMelius reor ẽt ꝓpriũ errorẽ rephendere: quã dũ erubeſco impitiã cõfiteri in ertore pſiſtere: In eo ſeſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2198" ulx="1360" uly="2068">d trãſtuli: &amp; erit terra iuda ægvpto ifeſtiuitatẽ: in hebraico legitur qd interpᷣtari põt &amp; Letin</line>
        <line lrx="5605" lry="2301" ulx="1289" uly="2168">feſtiuitas: Vñ &amp; aggeus ĩfeſtiuũ uertitur &amp; timor qd ſigniſicãtius aquila trãſtulit σαρπ0ιωοατι cum mnae</line>
        <line lrx="5605" lry="2401" ulx="1295" uly="2256">aliqs pauidus &amp; tremẽs circũfert oculos &amp; adueniẽtẽ fſormidat inimicũ: ergo ſi uoluerimꝰad bonã erar</line>
        <line lrx="5605" lry="2504" ulx="1300" uly="2361">partẽ accipe qq; recordatio iudeæ ægypto ſit gaudii: rectæ feſtiuitas dicitur. Sin ãt ut arbitror in ti/ elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5533" type="textblock" ulx="1258" uly="2459">
        <line lrx="4841" lry="2588" ulx="1301" uly="2459">more ꝓ feſtiuitate uertitur: itelligamus formidinẽ uel pauorẽ: Qd cũᷣ nabuchodonoſor uenerit &amp;</line>
        <line lrx="4854" lry="2682" ulx="1307" uly="2553">oẽs uiroꝑꝶ fortiũ manꝰ qᷓſi mulierũ fuerĩt diſſolutæ: Etiã uocabuſũ iudæ terrori ſit ægypto. qa dũ ei</line>
        <line lrx="4853" lry="2780" ulx="1307" uly="2651">uult auxiliũ pᷣbere: mala tãta ppeſſa ſit: de noſtris tpibꝰ nẽo dubitat. qd cõpatione xpianorũ oẽs</line>
        <line lrx="4838" lry="2880" ulx="1312" uly="2751">ſnĩas: &amp; ꝗcꝗd dixerit uerti ſtultitiã: Dũ ſtupeãt tãtã gẽtis euerſionẽ: &amp; mirẽtur atq; itelligät manũ</line>
        <line lrx="4760" lry="2979" ulx="1295" uly="2850">dñi:&amp; qcũq; gentiliũ noĩs xpiani fuerit recordatus ĩbecilitatẽ idolatriæ: &amp; timorem fateatur.</line>
        <line lrx="5605" lry="3083" ulx="1258" uly="2954">CIn die illa erũt ꝗnaqʒ ciuitates ĩ terra egvpti loquẽtes ligua chanaã.⁊ iurates ꝑ dñm exercitu eve</line>
        <line lrx="5605" lry="3166" ulx="1307" uly="3039">um ciuitas ſolis vocabitur vna. CPro ciuitate ſolis neſcio ꝗd uolẽtes.xx.interpᷣtati ſũt aſe .</line>
        <line lrx="5599" lry="3270" ulx="1304" uly="3112">dech: quã ꝗdã noſtrorũ urbẽ cũ ĩ hebraico: ARES ſcriptũ ſit terrã putat ꝗᷓ aliis literis ſcribitur me/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3370" ulx="1307" uly="3212">lius ergo trãſtulit ſymmachꝰ ciuitas ſolis uocabitur una. Ares.n. uerbũ ambiguũ: &amp; teſtata dicitur 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3461" ulx="1310" uly="3309">&amp; ſol: eo qd utrũq; areat &amp; ſiccũ ſit. Hũc locũ ñ ĩtelligẽs onias: tẽplũ extruxit in ægypto in oppido i</line>
        <line lrx="5605" lry="3559" ulx="1304" uly="3409">HAOτιο lege ioſephi hiſtorias: Alii ares. i. o&amp;OαÜ†αααοσ hoc eſt teſtã: urbem oſtracinem in- ͤ</line>
        <line lrx="4853" lry="3658" ulx="1307" uly="3529">telligi uolũt: &amp; cæteras iuxta rinocorurã: &amp; caſſiũ ciuitates: quas uſq; hodiæ ĩ ægypto lingua cana</line>
        <line lrx="5597" lry="3749" ulx="1299" uly="3593">nitide hoc ẽ ſyra loꝗ manifeſtũ ẽ: ut putãte uicino ſyros atq; arabaſa nabuchodonoſorin illã terrä</line>
        <line lrx="4847" lry="3845" ulx="1301" uly="3723">fuiſſe trãſlatos: Porro ꝗ in aduẽtu xp̃i &amp; romão impio ꝓphetiã diſſerũt: qnq;ʒ ciuitates uel legẽ dñi</line>
        <line lrx="4846" lry="3948" ulx="1309" uly="3822">ꝗᷓ in alexãdria primũ interpᷣtata ẽ. uel eccleſiæ ordĩes epos: pſpyteros: diacões: fideles catecumĩos</line>
        <line lrx="4845" lry="4042" ulx="1305" uly="3917">ſentiũt: aut certe ſpiritalem legis ĩtelligẽtiã. De qua &amp; apoſtolus ait. Volo quinq; uerbis loqui in</line>
        <line lrx="4848" lry="4136" ulx="1311" uly="4021">eccleſiis ſenſu eo quam decem milibus uerborum in lingua: &amp; quod una quinq; ciuitatum appel-</line>
        <line lrx="4846" lry="4234" ulx="1309" uly="4132">letur ciuitas ſolis uidelicet iuſtitiæ in cuius pinnis eſt ſanitas.</line>
        <line lrx="4851" lry="4344" ulx="1261" uly="4212">In die illa erit altare dñi ĩ medio terre ⁊ titulus iuxta terminũ eiꝰ dño:eritqʒ in ſignũ in teſti</line>
        <line lrx="4853" lry="4431" ulx="1312" uly="4317">monium dñno exercituuʒ in terra egypti:Elamabunt.n.ad dñm a facie tribulantis:⁊ mittet eis</line>
        <line lrx="4858" lry="4533" ulx="1305" uly="4408">ſaluatoꝛẽ ⁊ pꝛopugnatoꝛẽ ꝗ liberet cos:⁊ cognoſcetur dñs ab egypto:⁊ cognoſcẽt egyptii dñmi</line>
        <line lrx="4857" lry="4618" ulx="1312" uly="4513">die illa. ⁊ colẽt in hoſtiis ⁊ muneribꝰ⁊ vota vouebũt dño deo ⁊ ſoluẽt. CAb hoc loco</line>
        <line lrx="4859" lry="4729" ulx="1314" uly="4608">uſq; in finẽ ægyptiæ uiſionis ſiue põderis &amp; iudæi &amp; noſtii de xpᷣi aduentu ĩtelligi uolũt ſed illi uo</line>
        <line lrx="4860" lry="4822" ulx="1314" uly="4702">ta ſua differũt in futurũ:nos quaſi iã trãſacta retinemus. Diẽ aũt ꝓ tpe accipe ꝗᷓqᷓ ſub onia ioſepphꝰ</line>
        <line lrx="4862" lry="4923" ulx="1310" uly="4805">hæc ſacta cõtendat: ꝗq ꝓfugus ĩ ægyptũ cũ turba plurima iudæorũ ædificauit templũ &amp; altare: &amp; ꝓp</line>
        <line lrx="4866" lry="5027" ulx="1304" uly="4901">phetiã xp̃i caſſa ĩplere temeritate conatus ẽ ita aut unũ altare dicitur qũo una fides &amp; unũ baptiſma</line>
        <line lrx="4860" lry="5113" ulx="1316" uly="4999">&amp; una eccleſia: &amp; titulus iuxta terminũ eiꝰ dño aut dubiũ ꝗn euãgeliũ &amp; apoſtolorũ ſcripta ſigni/</line>
        <line lrx="5601" lry="5216" ulx="1317" uly="5070">ficet: qc. n. ſupra iuxta tropologicã intelligentiã terra iuda ægyptio formidabilis ſiue ſolénis uet ’</line>
        <line lrx="5605" lry="5315" ulx="1316" uly="5181">ĩtellegitur teſtamẽtũ: ſic &amp; titulus in terminis ægypti euãgali hiſtoria demõſtratur: Deniq; iungit Kr</line>
        <line lrx="5605" lry="5411" ulx="1319" uly="5287">Et erit in ſignũ &amp; in teſtimoniũ:Dominicæ uidelicet paſſiõs tũc hii ꝗ crederint cõcurrentibꝰ ægp</line>
        <line lrx="5605" lry="5435" ulx="5585" uly="5388">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5215" lry="4066" type="textblock" ulx="4888" uly="3959">
        <line lrx="5215" lry="4066" ulx="4888" uly="3959">lI. cor.lA.d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6827" type="textblock" ulx="1229" uly="5387">
        <line lrx="4833" lry="5507" ulx="1316" uly="5387">ptiis cõtra ægyptios: &amp; pugnãte uiro cõtra fratrẽ ſuũ: &amp; ciuitate cõtra ciuitatẽ dimicãte: Cũ pſecu.</line>
        <line lrx="4847" lry="5599" ulx="1324" uly="5485">tiõis tpᷣs increuerit ĩplorabunt dñi miſericordiã: ſtatimq; ſaluator adueniet.i.ieſus:hoc.n. in ligua</line>
        <line lrx="5605" lry="5698" ulx="1324" uly="5584">noſtra ſonat. Et cognoſcetur dñs ab ægyptiis. &amp; cognoſcẽt eũ ſiue pſecutores ꝗ fuerint ſupati: ſue</line>
        <line lrx="5605" lry="5788" ulx="1320" uly="5677">credentes pᷣſenti auxilio liberati:Et tolêt eũ in hoſtũs &amp; muneribꝰ uotaq; uouebũt &amp; ſoluent: Rn/-</line>
        <line lrx="5605" lry="5889" ulx="1323" uly="5775">deant iudæi lege pᷣceptũ eſt ut altare ñ fiat niſi ĩ loco quẽ elegerit dñs deus: &amp; hoſtiæ tm a ſacerdo-</line>
        <line lrx="5605" lry="5984" ulx="1322" uly="5858">tibus leuitici generis ĩmolẽtur: Ecce eſaias apte docet qd ægyptii cognoſcãt dñm &amp; colãt eũ. &amp; ho</line>
        <line lrx="5605" lry="6084" ulx="1324" uly="5968">ſtias &amp; munera offerãt: &amp; uota uoueãt atq; pſoluant: Si ægyptii ſacerdotium hnñt: impletur &amp; in il/</line>
        <line lrx="5605" lry="6190" ulx="1329" uly="6058">lis pauli teſtimonium dicentis: Tranſlato ſacerdotio: neceſſe eſt ut legis tran ſlatio ſiat.</line>
        <line lrx="5605" lry="6279" ulx="1281" uly="6173">CEt percutiet dominus egyptum plaga ⁊ ſanabit eam</line>
        <line lrx="4852" lry="6375" ulx="1276" uly="6263">CQuem enim diligit dominus corripit: caſtigat autem omnem filium quẽ recipit: perſecutio non</line>
        <line lrx="4047" lry="6483" ulx="1328" uly="6364">ad negationem credentium: ſed ad probationem credentium &amp; coronam.</line>
        <line lrx="4853" lry="6582" ulx="1229" uly="6455">CIngie illa erit via de egypto in aſſyrios? intrauit aſſyrius in egyptũ:⁊ egyptus in aſſprios:⁊</line>
        <line lrx="4854" lry="6667" ulx="1325" uly="6550">ſeruient egyptii aſſur. C¶ Ante aduẽtũ xpᷣi una quæq; gens ſuũ hẽbat regẽ: &amp; de alia ad</line>
        <line lrx="4930" lry="6816" ulx="1347" uly="6647">aliã nullus ire poterat nationẽ:ĩ romano impio unũ facta ſunt oĩa:Doctꝰ lector ueteres recolat bi</line>
        <line lrx="4782" lry="6827" ulx="4492" uly="6755">ſtorias a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3452" lry="739" type="textblock" ulx="1653" uly="503">
        <line lrx="3452" lry="739" ulx="1653" uly="503">Super Eſaiam.c.xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="1008" type="textblock" ulx="729" uly="866">
        <line lrx="4283" lry="1008" ulx="729" uly="866">ſtorias ab eufrate uſq; ad tygrĩ oẽm in medio regionẽ aſſyriorũ fuiſſe: Co gnoſcat ergo quos uete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5450" lry="6146" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="4267" lry="1134" ulx="2" uly="989">uti⸗ res aſiyrios:nüc nos uocamus ſyrios aparte totũ appellãtes: qd aut dicitur: ægyptii ſeruiẽt ſyris: uel</line>
        <line lrx="4257" lry="1220" ulx="0" uly="1086">e ſic accipiẽdũ qd romanæ legiones ſyrios inſtructos militiæ ægyptũ cuſtodiãt: aut qck utriuſq; gen</line>
        <line lrx="4250" lry="1310" ulx="0" uly="1177">d I tis inter ſe cõmercia ſint: &amp; habuüdanti ã ægypti ſyræ ſuſcipiãt ciuitates ſicut ecõtrario paleſtinæ &amp;</line>
        <line lrx="4245" lry="1406" ulx="0" uly="1279">in phenices ægypt' irrigetur: Quidã noſtroꝶ male hæc ad mille annos referut: &amp; more iudaico ĩ cõ</line>
        <line lrx="4189" lry="1502" ulx="0" uly="1360">4 ſumatiõe mudi futurũ ꝓnũciat: q anticriſtus de aſſyriis ueniet in ægyptũ: ethiopiãq; poſſederit.</line>
        <line lrx="4244" lry="1590" ulx="45" uly="1454">un⸗ CIn ie illa erit iſrael tertius egyptio ⁊ aſſyrio bñdictio in medio terre cui bndixit dñs exerci</line>
        <line lrx="4296" lry="1713" ulx="0" uly="1573">e tuũ dicens:Benedictus ppls meegypti ⁊ op manuũ meaꝝ aſſyrius:hereditas at mea iſrael</line>
        <line lrx="4236" lry="1775" ulx="0" uly="1660">An CNequaꝗ iſrael inter ægyptiũ &amp; aſſyriũ medius elidetur: Nũc antiochis &amp; demetriis ad ſe iudæi</line>
        <line lrx="4237" lry="1880" ulx="0" uly="1739">el⸗ trahẽtibꝰ regnũ: nũc tholomei poſſeſionẽ eiꝰ ſibi uindicãtibꝰ: ſed ipſa ſub romano impio ac ꝑ hoc</line>
        <line lrx="4254" lry="1975" ulx="714" uly="1868">xpᷣi impio erit eiuſq; cõditionis cuius ægyptus &amp; aſſyrii: &amp; budicẽtur in oĩ terra: ꝗa de ſyon exibit</line>
        <line lrx="4276" lry="2071" ulx="0" uly="1941">terine lex &amp; uerbũ dñi de hieruſalẽ: Tũc dicetur a dio:Bñdictus populus meus ægypti:qñ nequaq́ moy-</line>
        <line lrx="4233" lry="2163" ulx="2" uly="2043">ui⸗ ſe:ſed xpᷣo dño pereunte &amp; infinita hoĩum milia ſolitudines repleuerint: Et pharaone ſubmerſo di</line>
        <line lrx="4231" lry="2268" ulx="0" uly="2150">En an xerint in deſerto. Cãtemus dño glorioſe enim magnificatus eſt. æquum &amp; aſcenſorem deiecit in</line>
        <line lrx="4244" lry="2362" ulx="0" uly="2234">aübon mare. Tunc &amp; opus manuum erit dñi in aſſyriis: hæc enim uel maxime gentes monachorũ florent</line>
        <line lrx="4239" lry="2458" ulx="0" uly="2337">rintn examinibus:ægyptus &amp; meſopotamia: &amp; pari inter ſe pietate contẽdunt. Hæreditas autem xp̃i iſta</line>
        <line lrx="3995" lry="2557" ulx="0" uly="2449">veneni el ẽ:hoc ẽ natiuitatis &amp; crucis &amp; reſurrectiõis aſcẽſiõiſq; eiꝰ loca ad ꝗᷓ de toto orbe cõcurrit᷑.</line>
        <line lrx="4032" lry="2633" ulx="1" uly="2541">Acüei CAPITVLVM VIGESIMVM.</line>
        <line lrx="4228" lry="2752" ulx="0" uly="2641">oni d⸗ ☛NhRNUno quo ingreſſus eſt cartã in aʒotũ:cũ miſiſſet eũ ſarcõ rex aſſyrioꝝ ⁊ pugnaſſet cõ</line>
        <line lrx="4232" lry="2851" ulx="0" uly="2738">dmani Vtra azotũ ⁊ cepiſſet eã.In tpe illo locutꝰ ẽ dñs ĩ man eſaie filii amos dicẽs. Nade ⁊ ſol</line>
        <line lrx="4247" lry="2947" ulx="0" uly="2838">wur. ue ſaccuũ tuũ de lũbis tuis:⁊ calciamẽta tua tolle de pedibꝰtuis:⁊ fecit ⁊ dixit dis Si/</line>
        <line lrx="4248" lry="3050" ulx="10" uly="2934">ererein Ecut ambulauit ſeruus meꝰeſaias nudus ⁊ diſcalciatus:ſic triũ annoꝛũ ſignũ ⁊ poꝛtẽtuʒ</line>
        <line lrx="4286" lry="3147" ulx="0" uly="3029">ſirre erit ſu ꝑ egyptũ ⁊ ſuper ethiopiã:Sic minabit rex aſſyrioꝛuzʒ captiuitatẽ egypti ⁊ trãſmigratio</line>
        <line lrx="4307" lry="3244" ulx="0" uly="3129">binnme nẽ ethiopie Juuenuʒ ⁊ ſenuʒ nudã ⁊ diſcalciatã diſcopertis natibꝰ ignominiã egypti:ꝛ tiebunt</line>
        <line lrx="4238" lry="3340" ulx="0" uly="3231">Adään ⁊ cõfundent᷑ ab ethiopia ſpes ſua:⁊ ab egypto gloꝛia ſua:⁊ dicet habitatoꝛ inſule huius: In die</line>
        <line lrx="4306" lry="3454" ulx="0" uly="3331">nopit⸗ illa hec erat ſpes noſtra ad quos cõfugimus in auxiliuʒ vt liberaret nos a facie regis aſſyrioꝛ</line>
        <line lrx="4239" lry="3548" ulx="0" uly="3429">enin⸗ 2 quõ effugere poterimus. — Nos totã poſuimus capituli huius cẽtinentiã ut per</line>
        <line lrx="4271" lry="3638" ulx="0" uly="3527">l ptes ſingulas diſſeramus: Azotus ꝗᷓ hebraicæ dicitur. ernõ: urbs potẽtiſſima paleſtinæ de ꝗnq; ur-</line>
        <line lrx="4302" lry="3736" ulx="0" uly="3621">lirri bibus: hãc ſarcõ rex aſſyriorũ ꝗ ſeptẽ noĩbus appellatur. Miſſo duce exercitus ſui cui nomẽ erat tar</line>
        <line lrx="4249" lry="3843" ulx="3" uly="3722">gcii tan cœpit &amp; tenuit: Eo igitur tꝑe quo uicina ciuitas capta ẽ: pcipitur eſaiæ ut depoſita ſaccea tuni/</line>
        <line lrx="4245" lry="3937" ulx="0" uly="3817">nmior ca:hic enim erat habitus prophetalis populi delicta plangentis &amp; calciamẽtis quæ: lxx. caligas uo-</line>
        <line lrx="4247" lry="4050" ulx="0" uly="3914">oit cãt:mudus &amp; diſcalciatus incederet: Ipᷣm pᷣueniens captiuitatis ægyptiæ &amp; æthiopũ: qa ægyptiis in</line>
        <line lrx="4249" lry="4146" ulx="0" uly="4008">n adiutorio fuerat: qd quo eſaias nudus ambularet: &amp; fœditatẽ gẽtibus nudis natibꝰdem õſtraret. Ita</line>
        <line lrx="4246" lry="4219" ulx="735" uly="4102">oĩs ægyptus atq; æthiopia populãte aſſyrio nudæ fierẽt: &amp; nihil oĩno ĩ terra remaneret: Ne hoc ali</line>
        <line lrx="4246" lry="4328" ulx="0" uly="4202">W ꝗs putet ſupori cõtrariũ: qa ibi poſt mala defutura beatitudo pᷣdicatur: Hic aut pᷣſens narratur ca/</line>
        <line lrx="4296" lry="4403" ulx="0" uly="4265">khih ptiuitas:p quã deleto iſrael &amp; damaſco: &amp; philiſtim recta uia prexit ægyptũ: &amp; ipſos pariter æthio-</line>
        <line lrx="4245" lry="4500" ulx="0" uly="4368">gien paſqʒ ſupauit: qc ne uideatur ambiguũ:ipſius eſaiæ ponamus teſtimoniũ. Reuerſus auũt rapſacen ĩ</line>
        <line lrx="4291" lry="4592" ulx="0" uly="4452">Ian uenit regẽ aſſyriorũ pᷣliantẽ aduerſus lomnã: audierat. n. ꝗa ꝓfectus eẽt de lachis: &amp; audiuit de tara</line>
        <line lrx="4244" lry="4695" ulx="0" uly="4553">velor ca rege æthiopiæ dicẽtes: egreſſus è ut pugnet te.ſimulq; diſcimus obediẽtiã ꝓphetarũ: qd uir no</line>
        <line lrx="5450" lry="4787" ulx="0" uly="4651">il no bilis: tradũt. n. hebræi eſaiã ſocerũ fuiſſe manaſſæ filii ezechiæ regis iudæ. Nõ erubuerit nudusueece</line>
        <line lrx="4241" lry="4888" ulx="0" uly="4749">epyh dere: ſed dei pceptis nihil hõeſtiꝰ iudicãs: depoſuerit ſaccũ quo habiecto nudꝰfieret unã priꝰhns tu</line>
        <line lrx="4245" lry="4986" ulx="0" uly="4874">ne: nicã: &amp; ipſã cilicinã. Qc ãt dr̃. Triũ annorũ ſignũ &amp; portẽtũ erit ſup ægyptũ &amp; ſup æthiopiã: hoc</line>
        <line lrx="4246" lry="5078" ulx="0" uly="4948">Mün⸗ ſigniſficat q&amp; tribus ãnis ab aſſyriis ægyptꝰ uaſtãda ſit &amp; æthiopia.Tũc ĩiqt dicẽs hĩtator ĩſulæ hinꝰ.</line>
        <line lrx="4283" lry="5180" ulx="2" uly="5051">nign Hoc ẽ hieruſalẽ qᷓ uiciarũ gẽtiũ fluctibꝰtũdit᷑:hæc.n. erat ſpes noſtra? &amp; ad hos cõſugimꝰ: ut nobis</line>
        <line lrx="4296" lry="5271" ulx="0" uly="5159">nis pᷣberẽt auxiliũ: ꝗ ſe de captiuitatis malo eruere ñ querũt?ẽ igitur hic ordo ꝓuidẽtiæ dei oẽ hoĩuum</line>
        <line lrx="4247" lry="5373" ulx="0" uly="5259">gi genus ineffabili iudicio diſpẽſantis. Cõtra dei irã iſrael ſperauit in damaſco:Diruatur ciuitas ꝗᷓ ad</line>
        <line lrx="4251" lry="5472" ulx="0" uly="5348">een uerſũ illiꝰ uolũtatẽ ĩpiis pᷣſtat auxiliũ.Iudas ſperauit in ægyptiis ut ægypt deſtruatur: ægyptii con</line>
        <line lrx="4252" lry="5558" ulx="4" uly="5450">inin fiſi ſũt ĩ æthiopibꝰ:æthiopes quoq; uincãtur ab aſſynis: Aſſyrii ſupbierũt: non dei ſed ſuarum uiriũ</line>
        <line lrx="4255" lry="5665" ulx="0" uly="5551">ul arbitrãtes eẽ uictoriã: ut ipſi uincãtur a babylõiis: Babylõ eleuauit cõtra deũ caput: &amp; ipſa mœdis</line>
        <line lrx="4255" lry="5763" ulx="0" uly="5649">im perſiſq; ſuperetur: Perſæ &amp; mœdi ex parte perſecuti ſunt populum dei: &amp; aries ſeuiſſimus ad ori-</line>
        <line lrx="4254" lry="5857" ulx="0" uly="5746">NIR entem &amp; occidentem oẽs populos uentilauit: ueniat hyrcus alexander: &amp; conterat eũ pedibus ſuis</line>
        <line lrx="4260" lry="5948" ulx="0" uly="5842">nd Et iſte ultra modum erectus eſt:ueneno pereat regnumq; eius diuidatur in partes: &amp; eum multo tẽ</line>
        <line lrx="4253" lry="6051" ulx="0" uly="5941">din pore inter ſe conſilium fuerit: romano uincente populetur: Romanus ipſe ſerratis dentibus ungui</line>
        <line lrx="4259" lry="6146" ulx="0" uly="6037">uh buſq;: ſanctorum carnes &amp; cruento ore lacerauit: excidatur lapis de monte ſine manibus: &amp; poten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="6630" type="textblock" ulx="738" uly="6132">
        <line lrx="4083" lry="6245" ulx="738" uly="6132">tiſſimum primũ regnum ac ferreum: deinde fragile &amp; infirmum in teſtarum modũ conterat.</line>
        <line lrx="4024" lry="6313" ulx="1252" uly="6231">U CAPITVLVM VIGESIMVMPRIMVM.</line>
        <line lrx="4229" lry="6440" ulx="1019" uly="6315">Aus deſerti maris. NMꝘMAiſi in cõſequentibus huius capituli leg</line>
        <line lrx="4277" lry="6528" ulx="1156" uly="6423">rem:babylon dilecta facta ẽ mihi in miraculũ: Et iterum: Cecidit cecidit babylon: &amp; oĩa</line>
        <line lrx="4286" lry="6630" ulx="1139" uly="6519">ſculptilia deorũ eius contrita ſunr in terra: &amp; ſupaſcẽde elam: &amp; obſide mœde: dubitarẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="6596" type="textblock" ulx="2" uly="6328">
        <line lrx="801" lry="6485" ulx="2" uly="6328">non 7</line>
        <line lrx="1044" lry="6596" ulx="817" uly="6422">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6750" type="textblock" ulx="1165" uly="6618">
        <line lrx="4297" lry="6750" ulx="1165" uly="6618">qd eſſet hoc pondus qd deſerto mati imponitur: Perſpicuũ ergo ẽ qd deſertũ mare ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="6495" type="textblock" ulx="876" uly="6270">
        <line lrx="1035" lry="6287" ulx="876" uly="6270">—</line>
        <line lrx="999" lry="6495" ulx="969" uly="6474">△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3583" lry="675" type="textblock" ulx="2247" uly="497">
        <line lrx="3583" lry="675" ulx="2247" uly="497">Liber Quintus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="2723" type="textblock" ulx="1273" uly="851">
        <line lrx="4877" lry="974" ulx="1273" uly="851">bplon appellatur: hiere mia dicente ex perſona dei &amp; deſertum faciam mare eis &amp; ſiccabo terram</line>
        <line lrx="4875" lry="1061" ulx="1343" uly="952">iliius: &amp; erit babylon in tumulos arenarũ:Mare aũt pp multitudinẽ habitãtiũ dicitur. Vñ &amp; ſupra</line>
        <line lrx="4876" lry="1174" ulx="1341" uly="1045">ægypti multitudo mari cõparata ẽ:deſertũ faciet dñs mare ægypti. qd ãt mœdi &amp; pfi pugnauerüt</line>
        <line lrx="4872" lry="1270" ulx="1341" uly="1145">eã in ſupradicto hieremia legimus Acuitæ ſagittas: implete pharetras: Suſcitauit dñs ſpũm regum</line>
        <line lrx="4873" lry="1352" ulx="1341" uly="1245">mœdorũ: &amp; cõtra babylonẽ mens eius ut pdat eã:qm̃ ultio dñi ẽ ultio tẽpli ſui ſupꝑ muros babylo</line>
        <line lrx="4871" lry="1461" ulx="1334" uly="1342">nis:Leuate ſignũ augete cuſtodiã: eleuate cuſtodes. pᷣparate inſidias: qa cogitauit dñs &amp; fecit q̃ locu</line>
        <line lrx="4868" lry="1545" ulx="1350" uly="1440">tus ẽ cõtra babylonis habitatores: Et rurſum. Leuate ſignũ in terra:clangite bucina in gẽtibus. San</line>
        <line lrx="4872" lry="1653" ulx="1332" uly="1543">ctificate ſup eã gẽtes adnũciate cõtra illum regibus ararat.mẽniatas cenez: numerate cõtra eã trap/</line>
        <line lrx="4873" lry="1746" ulx="1340" uly="1636">ſar: adducite æquũ quaſi brucũ aculeatũ: Sanctificate cõtra eam gẽtes: reges mediæ: Duces eius &amp;</line>
        <line lrx="4872" lry="1846" ulx="1343" uly="1732">uniuerſus magiſtrat eius: cũctãq; terrã poteſtatis eius: &amp; cõmouebitur terra &amp; turbabit᷑ ꝗᷓ uigilauit</line>
        <line lrx="4873" lry="1944" ulx="1340" uly="1833">cõtra babylonẽ cogitatio dñi: ut ponat terrã babylonis deſertã &amp; inhabitabilem: ſicut turbines ab</line>
        <line lrx="4874" lry="2042" ulx="1343" uly="1931">aphrico ueniẽt.de deſerto uenit de terra orribili uiſio dura nũtiata ẽ mihi. Vox babylonis populi</line>
        <line lrx="4877" lry="2136" ulx="1337" uly="2026">timẽtis indicitur ſiue ipſius babylonis qd audiat mœdos &amp; elamitas cõtra ſe exercitũ p̃parare &amp; ue</line>
        <line lrx="4875" lry="2234" ulx="1333" uly="2123">nire de ſolitudine: ponitq; cõparationis exemplũ: ſicut inqt ab africo uentꝰuehemẽs uenire conſue</line>
        <line lrx="4873" lry="2329" ulx="1341" uly="2223">uit:ita mihi ſolitudine uaſtitas uenit de terra orribili: cuius ne nomẽ ꝗdem audire poſſumus qᷓ for</line>
        <line lrx="4035" lry="2428" ulx="1334" uly="2318">titudine uiſio dura nũtiata eſt mihi: quid. n. durius quã præſens captiuitas.</line>
        <line lrx="4870" lry="2524" ulx="1290" uly="2420">CQui incredulus eſti ſideliter agit:? ꝗ depopulatoꝛ ẽ vaſtat CPõt in hebreo ita</line>
        <line lrx="4875" lry="2629" ulx="1338" uly="2517">legi:q cedis cede.&amp; q uaſtas uaſta: ut ad ipſum elamitẽ &amp; mœdũ ꝓphetiæ uaticiniũ dirigatur hor-</line>
        <line lrx="4876" lry="2723" ulx="1336" uly="2615">tatis eũ implere qd cœpit intrepidũ aſcendere: obſidere potentiſſimã ciuitatẽ. Sin aũt ſic legitur ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="2827" type="textblock" ulx="1334" uly="2712">
        <line lrx="4923" lry="2827" ulx="1334" uly="2712">trãſtulimus quaſi de pſona tertia dicatur: ꝗ incredulus eſt infideliter agit: &amp; ꝗ de populator ẽ uaſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6724" type="textblock" ulx="1231" uly="2809">
        <line lrx="4664" lry="2918" ulx="1339" uly="2809">Cũ ſuperioribus copulãdum eſt:in ꝗbus ſibi babylon uiſionem duram prædicat nunciatam-</line>
        <line lrx="3785" lry="3009" ulx="1294" uly="2908">Aſcende elam obſide mede:omnem gemitum eius ceſſare feci.</line>
        <line lrx="4823" lry="3184" ulx="1299" uly="3004">CNe timeas ingꝗt o perſa &amp; mœde babylonis multitudinẽ illius rcicntapotenti ne formides:</line>
        <line lrx="4874" lry="3209" ulx="1330" uly="3103">Omnẽ gemitũ eius ceſſare feci: ſeu quod nullus iam gemat &amp; doleat præſſus potentia babylonis:</line>
        <line lrx="4586" lry="3305" ulx="1347" uly="3198">ſeu quod tantis malis eo præſſa ſit ipſa babylon ut nec gemitum quidem liberum habeat.</line>
        <line lrx="4869" lry="3404" ulx="1284" uly="3295">CPꝛopterea repleti ſunt lumbi mei doloꝛe anguſtia poſſedit me.ſicut anguſtia pariẽtis.Coꝛ/</line>
        <line lrx="4879" lry="3498" ulx="1335" uly="3396">rui cũ audirem.conturbatus ſuz cũ viderẽ:emarcuit coꝛ meũ.tenebꝛe obſtupefecerũt me.Ga</line>
        <line lrx="3160" lry="3593" ulx="1335" uly="3492">bylon dilecta mea poſita eſt mihi in miraculum.</line>
        <line lrx="4878" lry="3697" ulx="1285" uly="3588">CProphetæ ideo obſcuri ſunt: qa pſonæ in his plurimæ cõmutãtur. Ergo &amp; nũc uox eſaiæ induci-</line>
        <line lrx="4875" lry="3796" ulx="1334" uly="3688">tur plãgentis babylonẽ ſpũ ꝓphetali qd tãta mala ſup eam uẽtura ſint:ut ipſe ꝗ narrat timore ſupe</line>
        <line lrx="4875" lry="3886" ulx="1335" uly="3787">ratus:nequeat in uerba ꝓrumpe: Vidẽs tãtæ multitudinis ſanguinẽ fundi:&amp; miſericordiæ motus</line>
        <line lrx="4874" lry="3992" ulx="1340" uly="3883">affectu:hõ.n. de hoĩbus loꝗtur. nõ minus doleat quã mulier ululare in partu ſolet. Sed cõturbatus</line>
        <line lrx="4817" lry="4086" ulx="1343" uly="3982">&amp; trepidus &amp; in terra corruẽs caligãtibus oculis neſciat babylon dilectã mea in hebræo legitur.</line>
        <line lrx="4873" lry="4186" ulx="1432" uly="4079">“ &amp; eſt ipᷣm uerbũ qd in principio babylonii oneris poſuimus. ſup montem</line>
        <line lrx="4874" lry="4285" ulx="1340" uly="4172">caligoſum: p caligoſo.n. &amp; tenebroſo ſcriptũ eſt, neſeph. ꝓprieq; hæc ẽ urbs ſic uocata:pp altitudi/</line>
        <line lrx="4861" lry="4373" ulx="1346" uly="4271">nẽ erectum uſq; ad cælum ſuperbi uerticem.</line>
        <line lrx="4876" lry="4476" ulx="1299" uly="4366">CNPone menſura cõtẽplare in ſpecula comedẽtes ⁊ bibẽtes:Surgite pꝛicipes:arripite clypeũ</line>
        <line lrx="4882" lry="4578" ulx="1289" uly="4467">CLocus iſtæ dupliciter accipitur:o mœdi &amp; elamitæ: ꝗbꝰſupra dixi: aſcẽde aelã obſide mœdæ. Su</line>
        <line lrx="4884" lry="4674" ulx="1337" uly="4566">mite cibũ:futuro uos pᷣlio pᷣparate: ne pꝰquã dimicatõis tpᷣs aduenerit. laſſitudo uos retrahat. Cũq;</line>
        <line lrx="4886" lry="4768" ulx="1339" uly="4662">comederitis &amp; biberitis: ſurgite arma corripite: babyloniũ debellate: Quodq; ait: contẽplare in ſpe</line>
        <line lrx="4884" lry="4867" ulx="1336" uly="4756">cula hoc ſenſu legitur: diligẽter qᷓ uentura ſuntꝓſpice. Põt &amp; ſic intelligi babylon para baltaſar filio</line>
        <line lrx="4883" lry="4966" ulx="1336" uly="4855">euil marodach nepoti nabuchodonoſor regi ſuo mẽſam atq; cõuiuiũ: &amp; uide ꝗd poſt cibum eue/</line>
        <line lrx="4882" lry="5060" ulx="1339" uly="4951">niat: in quo ſcortis &amp; cõcubinis in uaſis dñi ꝓpinabit: O principes ꝗ cũ rege accuùbitis mœdos autẽ</line>
        <line lrx="4875" lry="5261" ulx="1285" uly="5145">CHec.n.mihi dixit dñs:vade ⁊ pone ſpeculatoꝛẽ:⁊ quodcũqʒ viderit annunciet.Et vidi curruʒ</line>
        <line lrx="4872" lry="5357" ulx="1340" uly="5241">duoꝛũ eqnitum:aſcenſoꝛẽ aſini:⁊ aſcenſoꝛẽ cameli:Et cõtẽplatus eſt diligẽter multo intuitu:cla</line>
        <line lrx="4873" lry="5453" ulx="1327" uly="5340">mauitq;:Leo ſupꝑ ſpeculã dñi ego ſuzʒ ⁊ ſup cuſtodiã meã ego ſum ſtans noctibꝰ:ecce iſte venit</line>
        <line lrx="4868" lry="5553" ulx="1336" uly="5436">aſcenſoꝛ bige equitum ⁊ rñdit ⁊ dixit. Cecidit babylon ⁊ oĩa ſculptilia deoꝛũ eius contrita ſunt</line>
        <line lrx="4789" lry="5643" ulx="1315" uly="5536">iterra.tritura mea ⁊ filie aree mee que audiui a dño exercituum deo iſrael:id nunciaui vobis.</line>
        <line lrx="4872" lry="5747" ulx="1231" uly="5633">¶ WCauſas reddidit ſuperioris formidinis: quare anguſtia poſſederit eum ſicut parturientẽ: &amp; orrue-</line>
        <line lrx="4875" lry="5843" ulx="1322" uly="5734">rit: audiens &amp; pterritus ſit ac tenebroſo horrore circũdatus: Hæc inꝗt dixit dñs mihi: Vade &amp; cõſti</line>
        <line lrx="4876" lry="6006" ulx="1333" uly="5827">tuæ ſpeculatorẽ ut ſpũ bieghetal tibi futura ꝓnuntiet: Quẽ cũ poſuiſſet in ſpeculã: uidit uenien/</line>
        <line lrx="4860" lry="6042" ulx="1334" uly="5928">tem bigam: &amp; aurigam deſuper: aſinumq;: &amp; camelum currum trahere. Significat autem cyrum</line>
        <line lrx="4873" lry="6135" ulx="1341" uly="6025">&amp; perſarum regem atq; mœdorum cum paruo &amp; magno imperio uenientem. Per ſe enim ante</line>
        <line lrx="4876" lry="6236" ulx="1334" uly="6118">cyrum ignobiles erant. &amp; nullius inter gentes loci habebantur: mœdi ſemper potentiſſimi. I ſtæ</line>
        <line lrx="4874" lry="6330" ulx="1334" uly="6213">ergo aſcenſor duarum gentium filius exercituum uenit contra babylonem: &amp; ſpeculator  lle</line>
        <line lrx="4873" lry="6430" ulx="1328" uly="6317">qui poſitus erat ut uentura proſpiceret clamauit quaſi leo. ſiue ipſe propheta appellatur leo. Et</line>
        <line lrx="4871" lry="6526" ulx="1326" uly="6407">quia dubium erat de perſona ſpeculatoris qui cyrum uiderat aſcendentẽê: ipſe exponit manifeſtius</line>
        <line lrx="4875" lry="6622" ulx="1322" uly="6505">&amp; ait: Super ſpeculam dñi ego ſum:ſtans iugiter p diem ſpeculatorem dñi ſe eſſe prænuntians: qui</line>
        <line lrx="4870" lry="6724" ulx="1332" uly="6599">ſemper poſitus in offitio prõphetali &amp; diebus ac noctibus dñi paret imperio: quodcũq; iuſſerit loꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="5159" type="textblock" ulx="1334" uly="5048">
        <line lrx="4899" lry="5159" ulx="1334" uly="5048">pſaſqʒ ſignificat: ſurgite &amp; ad ĩterficiẽdũ regẽ arma corripite:Hoc pleniꝰĩ danielis uolumĩe diſcimꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5376" lry="3181" type="textblock" ulx="5366" uly="2977">
        <line lrx="5376" lry="3181" ulx="5366" uly="2977">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3485" lry="743" type="textblock" ulx="1549" uly="493">
        <line lrx="3485" lry="743" ulx="1549" uly="493">Super Eſaiam. c. xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="5383" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="3994" lry="886" ulx="0" uly="758">der</line>
        <line lrx="4310" lry="1010" ulx="4" uly="821">ſitt⸗ tur: Qnid igitur clamauit leo: ecce iſte uenit aſcenſorbigæ æquitum aut dubiũ quin eyrus indice-</line>
        <line lrx="4311" lry="1113" ulx="0" uly="980">Mne tur: Et reſpondit &amp; dixit ipſe leo qui ſupclamauerat. cecidit cecidit babylon &amp; omnia ſculptilia deo</line>
        <line lrx="4301" lry="1196" ulx="0" uly="1079">nten rum eius contrita ſunt in terra: Waſtante. n. aſcenſore bigæ babylon uſq; in æ teinum deleta ẽ: &amp; be/</line>
        <line lrx="4293" lry="1290" ulx="0" uly="1176">e. lis templum oĩaq; idola uſq; ad ſolum ſtrata: Qd autem ſequitur: tritura mea &amp; filia areæx meæ: ad</line>
        <line lrx="4290" lry="1397" ulx="0" uly="1261">kai huieruſalem apoſtropham facit: &amp; ad templum quod in area ornæ ſitũ eſt: Dicitq; ad eum: O hieruſa</line>
        <line lrx="4292" lry="1485" ulx="0" uly="1367">idn lem &amp; populæ fili templi mei: nõ tibi uideatur incredulum eſſe quod dixit:Nõ enim ſunt mea uer</line>
        <line lrx="4284" lry="1588" ulx="0" uly="1468">nei ba ſed dñi: &amp; peros meum illius uerba reſonarũt. Quidam putãt ſed male hoc nõ ad hieruſalẽ: ſed</line>
        <line lrx="4278" lry="1700" ulx="0" uly="1566">in ad babylonẽ dici: de qua &amp; ſupra: Babylon dilecta mea poſia eſt mihi in miraculũ: Et eẽ ſenſum ꝗ</line>
        <line lrx="4279" lry="1798" ulx="0" uly="1665">uiin cõtriuiſti me eris &amp; ipſa cõtrita:ũ meo ſermõe ſed dñi poteſtate qᷓ tibi hæc uẽtura pᷣnũutiat: Quid ãt</line>
        <line lrx="4295" lry="1897" ulx="6" uly="1763">wn uoluerint in hoc loco.lxx.interpᷣtes ut pro leone ꝗq hebraice dicitur aria uriã tranſtulerunt: nõ ſatis</line>
        <line lrx="4313" lry="1993" ulx="0" uly="1857">nu intelligo: præſertim cum ſupradictus ſacerdos urias ꝗq uocatur in teſtimoniũ aliis litteris ſcriptꝰ ſit.</line>
        <line lrx="4269" lry="2095" ulx="0" uly="1953">dunki COnus duma:ad me clamat ex ſeir:cuſtos qui de nocte: cuſtos qui de nocte:ꝛ dixit cuſtos ve⸗</line>
        <line lrx="4266" lry="2198" ulx="0" uly="2051">zirclt mit mane ?⁊ nox:Si queritis:querite conuertimini venite.  Pro duma. xx. idumea</line>
        <line lrx="4267" lry="2288" ulx="0" uly="2153">unit ponunt: eſt auũt duma nõ tam idumea &amp; prouintia: ſed quædam eius regio ꝗᷓ ad auſtrum uergit &amp;</line>
        <line lrx="4273" lry="2362" ulx="743" uly="2251">ad urbem paleſtinam qꝗᷓ hodiæ dicitur eleuteropolis: uiginti diſtat milibꝰ: iuxta quã ſunt motes ſe</line>
        <line lrx="4268" lry="2484" ulx="0" uly="2343">dehro ir. ſumpto ab auctore noĩe:Seir quippe interpᷣtatur hiſpidus &amp; piloſus:quod eſau fuit:in abdia pro</line>
        <line lrx="4272" lry="2583" ulx="0" uly="2431">ie⸗ Pheta plenius ſup hac gẽte a nobis diſputatũᷣ eſt. In quo neceſſe fuit ueterẽ hiſtoriam reuoluere: Et</line>
        <line lrx="4271" lry="2679" ulx="0" uly="2528">. in ezechielis hieremiæq;ʒ: eaſdẽ teſtimonio trahere uiſiones: &amp; maxime prophetiã contra montẽ ſeir:</line>
        <line lrx="4268" lry="2749" ulx="736" uly="2637">Et illud de pſalmis: in idumea extendã calciamentũ meũ:Et alibi: tabernacula idumeorũ &amp; hiſma</line>
        <line lrx="4267" lry="2859" ulx="36" uly="2697">euſtn helitarũ moab &amp; agareni gebal &amp; ammõ &amp; malech: Amos ingt ſup tribus ſceleribus edom &amp; ſup</line>
        <line lrx="4268" lry="2941" ulx="1" uly="2807">m. quatuor nõ aduerſabor eum. eo qd ſecutus ſir in gladio fratrem ſuũ:&amp; miolauerit miſericordiã ſuã.</line>
        <line lrx="4268" lry="3039" ulx="732" uly="2931">Siue ut Symmachus trãſtulit uiſcera ſua:qd aduerſus cognatos populos auſus ſit dimicare &amp; hoſti</line>
        <line lrx="4271" lry="3148" ulx="0" uly="2990">Dmnite li hodio deſſidere: Fuit aũt regi eſau in regiõe duma hoc eſt in mõtibus ſeir: hanc ut metropoli iux</line>
        <line lrx="4266" lry="3236" ulx="0" uly="3088">dai⸗ ta ordinẽ ſuperiorum uiſionũ ab aſſyriis ſiue a nabuchodonoſor expugnatã eſſe credimus: memo-</line>
        <line lrx="4272" lry="3329" ulx="0" uly="3207">4 remqʒ priſtini generis qd de habraam &amp; iſaac ſit ſtirpe generata: imploraſſe auxiliũ dei: &amp; neceſſita</line>
        <line lrx="4270" lry="3425" ulx="0" uly="3295">iCn. te cogente:illius clemẽtiam flagitaſſe. Narrat ergo nũc dñs. Qui obſidetur in ſeir &amp; ab hoſtibꝰ cin</line>
        <line lrx="4268" lry="3536" ulx="0" uly="3398">m V gitur: meum implorat auxiliũ &amp; dicit: O cuſtos iſrael qui populũ tuum tueris cuſtodia ſempiterna</line>
        <line lrx="4268" lry="3625" ulx="730" uly="3512">&amp; quaſi in nocte illis dormientibus uigilas: ne hoſtes irrumpãt: quare &amp; nos qui de eius ſemine ſu</line>
        <line lrx="4273" lry="3725" ulx="1" uly="3592">rinchc⸗ mus nõ ſimili clementia protegis? Quibus ergo cuſtos uigilq; reſpondet de quo ſcriptum eſt: nõ</line>
        <line lrx="4272" lry="3821" ulx="0" uly="3697">noreſche dormitabit neq; obdormiet: qui cuſtodit iſrael: Venit mane populo meo: &amp; nox genti idumeo⸗/</line>
        <line lrx="4267" lry="3906" ulx="0" uly="3803">emots rum:illis præbebo lucem: uos in tenebris dereliquam: Vel certe ita: uenit lux nocte tranſacta ſimeũ</line>
        <line lrx="4260" lry="4022" ulx="0" uly="3895">zundang nocatis auxilium: &amp; eſtis de ſtirpe ſerui mei habraam: Nolite me tantum in neceſſitatibus quære-</line>
        <line lrx="4262" lry="4098" ulx="14" uly="3994">kyum. re ſed toto ad me aĩo conuertimini: Venite &amp; ſuſcipiã pœnitẽtes: Hoc iuxta hiſtoriã dictum ſit: cæ</line>
        <line lrx="4267" lry="4207" ulx="0" uly="4090">pmomn terum ſi pp ſimilitudinẽ litteræ ex eo qd:: res. &amp; delet: non multü inter ſe diſcrepent: quidã hebiæo</line>
        <line lrx="4266" lry="4312" ulx="0" uly="4176">Pinni rum ꝓ duma romam legüt uolentes ꝓphetiam cõtra regnũ romanũ dirigi: friuola pſuaſione: qua</line>
        <line lrx="4067" lry="4396" ulx="738" uly="4281">ſemp in idumeæ noĩe romanos æſtimant demõſtrari:idumea autem interprætatur ſilẽtium.</line>
        <line lrx="4267" lry="4511" ulx="0" uly="4378">echl COnus in arabia:in ſaltũ ad ueſperã doꝛmietis in ſemitis dodẽnin:occurẽtes ſitiẽti ferte aquã</line>
        <line lrx="4268" lry="4603" ulx="0" uly="4474">de ꝗ habitatis terrã anſtri:cũ panibus occurrite fugiẽti:A facie.n.gladioꝛũ fugerũt:a facie gladii</line>
        <line lrx="4266" lry="4711" ulx="0" uly="4571">aCi iminẽctis:a facie arcus extẽti:a facie grauis pᷣlii:Qm̃ hec dicit dñs ad me:adbuc in uno q̃ſi anni</line>
        <line lrx="4262" lry="4803" ulx="0" uly="4668">reinh merxrcennarii: Et auferetur ois gloꝛia cedar:⁊ relige numeruʒ ſagittaꝛioꝛũ foꝛtiũ de filus cedar</line>
        <line lrx="4259" lry="4893" ulx="0" uly="4767">larflio imminuentur: dñs.n.deus iſrael locutus ẽ. CQueærenti mihi &amp; diu cũ delibe</line>
        <line lrx="4258" lry="5000" ulx="0" uly="4861">um eve beratione tractanti qᷓ eſſet a rabia ad quã propheticus ſermo dirnigitur: utruũ moabite:a namanite &amp;</line>
        <line lrx="4310" lry="5094" ulx="0" uly="4962">losan’ idumei: cunctæq; aliæ regiões ꝗᷓ nunc arabia nuncupatur: occaſionẽ tribuit in hac eadẽ uiſione qc</line>
        <line lrx="4270" lry="5189" ulx="0" uly="5056">diſin ſeqtur: auferetur Oĩs gloria cædar: &amp; reliquiæ numeri ſagitanoꝑꝶ forciũ de ſiliis cædar ĩminuentur</line>
        <line lrx="4265" lry="5286" ulx="0" uly="5156">laum hiſmahelitas debere ĩtelligi: liber geneſeos docet: ex hiſmahele cædar &amp; aggarenos ꝗ peruerſo no</line>
        <line lrx="4270" lry="5383" ulx="0" uly="5260">MZ mine ſaraceni uocãtur eẽ generatos: Hii p totam habitãt ſolitudinẽ: de quibus puto &amp; poetã dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5949" type="textblock" ulx="0" uly="5350">
        <line lrx="4294" lry="5483" ulx="0" uly="5350">ennn re: Lateq; uagãtes barchei: &amp; ſupradictũ uolumen: cõtra faciẽ oĩum fratrum ſuorũ habitabit: Eo qd</line>
        <line lrx="4267" lry="5575" ulx="23" uly="5418">4 lUttiſſima heremus ab india ad mauritaneã uſq; tẽdatur &amp; athlãticũ oceanum qq puto hieremiæ</line>
        <line lrx="4267" lry="5675" ulx="0" uly="5505">nſn titulũ ſonare:ad cædar &amp; ad regna aſor rex babylonis ſtatimq; ſeꝗtur Hæc dicit dñs ſurgite &amp; aſcẽ</line>
        <line lrx="4266" lry="5765" ulx="0" uly="5600">h dite ad cædar &amp; uaſtate filios orientis. Tabernacula eorũ &amp; greges eorũ capiẽt:pelles eorũ &amp; oĩa</line>
        <line lrx="4268" lry="5877" ulx="0" uly="5713">Lom uaſa &amp; camelos tollẽt ſibi:&amp; iterũ:Iniuit.n. cõtra uos nabuchodonoſor rex babylonis cõſiliũ:cogi</line>
        <line lrx="4268" lry="5949" ulx="0" uly="5793">edit tabit aduerſus uos cogitationes: Surgite &amp; aſcendite ad gentem quietam &amp; confidenterhabuan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6739" type="textblock" ulx="0" uly="5914">
        <line lrx="4270" lry="6059" ulx="3" uly="5914">nm tem ait dominus:non oſtia:non uectes eis: ſoli habitant. &amp; erunt cameli eorum in direptionem: &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="6157" ulx="3" uly="6013">umn multitudo iumentorum in prædam. Et diſpergam eum in omnem uentum qui ſunt atonſi</line>
        <line lrx="4277" lry="6253" ulx="0" uly="6106">nmn airin comam: &amp; ex omni cõſinio eorum adducam interitum ſuper eos ait dominus: eritq; aſor habita</line>
        <line lrx="4271" lry="6338" ulx="640" uly="6224">culum draconum deſerta in ſempiternum: Nõ manebit ibi uir. nec incolet &amp; eam filius hommis.</line>
        <line lrx="4268" lry="6447" ulx="0" uly="6289">Me Totum prope teſtimonium de hieremia poſui ut quæ ſit cædar indubitanter intelligas: &amp; conſide</line>
        <line lrx="4284" lry="6538" ulx="0" uly="6388">l ra quomodo hiſmahelitarum hoc eſt ſaracenorum propriæ gentem deſcripſerit: qurhabitant in tẽ</line>
        <line lrx="4287" lry="6638" ulx="0" uly="6496">Ki⸗ toriis quaſi nox compulerit ſedes inquibus armenta ſunt &amp; pecora camelorumq; greges: qui non</line>
        <line lrx="4301" lry="6739" ulx="0" uly="6601">G habent oſtia: nec uectes: Non enim uerſantur in urbibus: ied in ſolitudine habitant: Er hii ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="6861" type="textblock" ulx="0" uly="6697">
        <line lrx="69" lry="6861" ulx="38" uly="6784">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4125" lry="702" type="textblock" ulx="1668" uly="466">
        <line lrx="4125" lry="702" ulx="1668" uly="466">Liber Quintus.c.xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="5714" type="textblock" ulx="1223" uly="823">
        <line lrx="4869" lry="954" ulx="1300" uly="823">a babyloniis deleti ſunt:eo quod aſſor ciuitatem quæ metropolis gentis illius in heremo fuit uſq;</line>
        <line lrx="4873" lry="1033" ulx="1330" uly="923">ad ſolum ſubuerterint: &amp; tamen cũ camelorum &amp; ouium greges capti ſunt: pelleſq; eorum atq; tẽ</line>
        <line lrx="4871" lry="1149" ulx="1327" uly="1021">toria ſorte diuiſa:non omnis gentis illius ſigniſicatur interitus: eo quod dromedarii &amp; cameli cen</line>
        <line lrx="4870" lry="1250" ulx="1289" uly="1123">tum &amp; amplius milia uno die per uaſtam ſolitudinem fugere ſoleant: Auferetur inquit omnis glo</line>
        <line lrx="4869" lry="1343" ulx="1344" uly="1218">ria cedar. &amp; imminuto ſagittariorum numero: qui maxime pollent arte pugnãdi cæteri qui fuge</line>
        <line lrx="4867" lry="1437" ulx="1321" uly="1315">rint remanebunt. Quia intelleximus quid ſit cedar.quæ arabia:quæq; aſur. uideamus Eſaias pro/</line>
        <line lrx="4866" lry="1543" ulx="1313" uly="1415">pheta quid dicat:lIn ſaltũ ad ueſperã dormietis. in ſemitis dodanin: Verbũ arab ut ſæpe iãdiximug</line>
        <line lrx="4870" lry="1641" ulx="1317" uly="1509">&amp; ueſper: &amp; arabia: &amp; coruus: &amp; plaities: &amp; occidẽs appellatur. Etp eo qdnos iuxta. Ixx.tranſtulimꝰ</line>
        <line lrx="4877" lry="1735" ulx="1323" uly="1606">dormietis: pöt interpᷣtari morabimini ſiue habitatibis hocẽ avaiοεαi qd hebraice dicit᷑ tha</line>
        <line lrx="4882" lry="1832" ulx="1276" uly="1707">li. dodanĩ qq; ĩ ꝓpiĩquos uertit᷑ &amp; cognatos: Itaq; pdicitur iudæisꝗ obſidionẽ babyloniã effuge/</line>
        <line lrx="4882" lry="1927" ulx="1273" uly="1803">re potuerint: &amp; totius prouintiæ uaſtitatem ad heremum tranſire uicinam: quod habitaturi ſunt in</line>
        <line lrx="4882" lry="2030" ulx="1297" uly="1848">1ſ0 imidinem arabiæ itinere quod ducit: Rurſumq; ad hiſmahelitas ſermo cõuertitur: &amp; eos ad mi</line>
        <line lrx="4881" lry="2104" ulx="1292" uly="1997">ſericordiã cohortatur. Currite &amp; laſſis fratribus ac periclitãtibꝰ ardoris ſiti obuii ferte aquas: Tãtus</line>
        <line lrx="4883" lry="2205" ulx="1274" uly="2098">enim ferbor eſt ſolis. ut niſi ſubueneritis in ſolitudine pereant: Et nõ ſolum aquas: ſed etiam panẽ</line>
        <line lrx="4882" lry="2321" ulx="1343" uly="2195">ſerte fugientibus: ut quos cõuenit obſidio: ueſtra clemẽtia reuelet: Simulq; reddit cauſã quare hæc</line>
        <line lrx="4883" lry="2416" ulx="1254" uly="2294">imperet ſieri dicens: FEugerunt babylonium gladium fugerũt: arcus elamitarum fugerũt imminẽs</line>
        <line lrx="4879" lry="2514" ulx="1281" uly="2389">præ lium: Nec deſpiciatis miſeros: cito ueniet &amp; ueſtra captiuitas. Quomodo enim uelox mercen</line>
        <line lrx="4881" lry="2598" ulx="1341" uly="2488">narii annus eſt: &amp;᷑ omnem laborem breuem putat dum ad deſideratam mercedem perueniat. Sic</line>
        <line lrx="4884" lry="2709" ulx="1293" uly="2586">uniuerſa gloria filiorum cedar auferetur a uobis: &amp; ſagittæ ueſtræ cõterentur: &amp; paruus rem anebit</line>
        <line lrx="4879" lry="2805" ulx="1346" uly="2686">numerus pugnatorum. Quidam uolũt ex eo quod dicitur adhuc ĩ uno anno &amp; auferetur omnis</line>
        <line lrx="4880" lry="2901" ulx="1247" uly="2776">gloria cedar: Non ad babyloniam captiuitatem prædicari de qua &amp; hieremias loquitur: Sed aſſy/</line>
        <line lrx="4884" lry="2998" ulx="1264" uly="2878">riorũ qui poſt unum annũ uaſtatiõis iudaicæ: ſaracenos latiſſime perſecuti ſunt. Illum præterea lo</line>
        <line lrx="4883" lry="3157" ulx="1344" uly="2976">cum in quo nos thannulimunn habitatis terram auſtri cum panibus occurrite ſugiẽti: &amp; quaſi</line>
        <line lrx="4882" lry="3190" ulx="1351" uly="3073">imperatiuo modo legimus: in hebræo ſic legi poſſe affirmat qui habitant terram auſtn. cum pa/</line>
        <line lrx="4881" lry="3276" ulx="1346" uly="3163">nibus occurrerunt fugienti: ut cum deus eis dixerat: occurrentes ſitiẽti ferte aquam: illi nimia amẽ</line>
        <line lrx="4672" lry="3384" ulx="1357" uly="3274">tia panes tulerint abſq; aquis ut cibo augerent ſitim.</line>
        <line lrx="4738" lry="3461" ulx="1521" uly="3368">S CAbPITVLVM VICESIMVMSECVNDVM.</line>
        <line lrx="4889" lry="3564" ulx="1642" uly="3464">NᷓMus vallis viſionis. CLXX. Licet nõ habeatur: in hebræo</line>
        <line lrx="4887" lry="3666" ulx="1700" uly="3564">manifeſtius tranſtulerunt uerbũ uallis ſyon: Hæc enim ciuitas ſeminarium prophetaꝶ</line>
        <line lrx="4889" lry="3773" ulx="1667" uly="3663">eſt. in qua extructum templũ. &amp; uiſiones dñi multiplicatæ ſunt. Quia ergo inter cæteras</line>
        <line lrx="4888" lry="3928" ulx="1269" uly="3755">lgentes ponitur: &amp; reputatur de plurimis: nequaqꝗᷓ mons appellatur: iuxta illud ꝓpheticũ</line>
        <line lrx="4887" lry="3959" ulx="1223" uly="3854">E fundamenta eius in montibus ſanctis. diligit dñs portas ſyon ſuper oĩa tabernacula Ia</line>
        <line lrx="4884" lry="4060" ulx="1335" uly="3950">cob. Sed uallis ex eo quod humiliata ſit. Aliis uerbis hoc ipſum hieremias loquitur: Quãdo acce-</line>
        <line lrx="4887" lry="4169" ulx="1341" uly="4053">pit calicem plenũ uini: &amp; dat uniuerſis gẽtibus: ac nouiſſime porrigit hieruſalem ut bibat &amp; uomat</line>
        <line lrx="4885" lry="4257" ulx="1340" uly="4146">eruat: &amp; inſaniet: Significans a babyloniis &amp; hãc eẽ uaſtãdam: quod plenius regum &amp; hieremiæ</line>
        <line lrx="4888" lry="4352" ulx="1345" uly="4241">narrat hiſtoria: Ex quo intelligimus oĩum creatorem equaliter eſſe deum: &amp; eodem cuncta diſpen</line>
        <line lrx="4890" lry="4446" ulx="1298" uly="4338">ſarre iuditio: iuxta iſlud quod ipſe loquitur per Amos: Nunquid non filii æthiopũ uos eſtis filii iſra</line>
        <line lrx="4891" lry="4549" ulx="1345" uly="4435">el ait dñs. Nunquid nõ iſrael aſcendere feci de terra ægypti: &amp; paleſtinos de cappadoria &amp; ſyros de</line>
        <line lrx="4892" lry="4643" ulx="1349" uly="4534">cyrene: Hæc oculi dñi ſuper regnum peccãs: ne putarẽt iudæi idcirco ſe meritoꝶ hẽre priuilegiũ</line>
        <line lrx="4778" lry="4743" ulx="1349" uly="4631">qa educti eſſent de ægypto:Dicit ẽt cæteras gentes ad alias terras ſuo imperio fuiſſe trãſſatas.</line>
        <line lrx="4890" lry="4838" ulx="1275" uly="4725">¶ Quidnã tibi quoqʒ ẽ g aſcẽdiſti ⁊ tu ois ĩtecta:clamoꝛis plena:vrbs frequẽs:ciuitas exultãs</line>
        <line lrx="4891" lry="4936" ulx="1243" uly="4824">¶ Referebat mihi hebreus pᷣſentẽ uiſionem nõ pertinere ad illud tẽpus quo nabuchodonoſor hie</line>
        <line lrx="4889" lry="5036" ulx="1354" uly="4923">ruſalem cœpit: &amp; ſedechiam uinctum. oculiſq; priuatum duxit in babylonem: ſed ad ſennacherib</line>
        <line lrx="4887" lry="5136" ulx="1345" uly="5020">tempora: quãdo ſomna pontifex magnam partẽ prodidit ciuitatis: &amp; tantum ſyon ideſt ARX &amp;</line>
        <line lrx="4889" lry="5230" ulx="1344" uly="5121">templum ac nobiles remanſerint: in exemplum romanæ urbis: quæ irruentibus gallis: patricios &amp;</line>
        <line lrx="4885" lry="5317" ulx="1327" uly="5213">florem iuuentutis in arce ſeruauit: Nos autem poſſumus &amp; de babylonia captiuitate dicere: ꝗqᷓ eu</line>
        <line lrx="4885" lry="5421" ulx="1278" uly="5312">ſebius oĩa ad xpᷣi aduentum referat &amp; putet ueſpaſiani titiq; temporibus fuiſſe completa: Carpa-</line>
        <line lrx="4887" lry="5522" ulx="1347" uly="5408">mus ergo ſingula: unplicem expoſitionẽ breuiter attingentes: Quidnam tibi quoq; eſt? quid ha/-</line>
        <line lrx="4883" lry="5619" ulx="1334" uly="5508">bes inquit ſyon? quod etiã tu aſcendiſti omnis intecta? qñ dicit etiam tu: oſtendit quod cæteri pri</line>
        <line lrx="4889" lry="5714" ulx="1340" uly="5599">us aſcenderint: Nũ &amp; tu reputata es inter gẽtes qᷓ ab hoſtibus obſideris: &amp; tecta cõſcendis plena ulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="5809" type="textblock" ulx="1350" uly="5701">
        <line lrx="4901" lry="5809" ulx="1350" uly="5701">latus: &amp; planctus neq; miſerabilium fœminaꝶ. urbs quondã regia? Interfecti tui non interfecti gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6683" type="textblock" ulx="1279" uly="5801">
        <line lrx="4890" lry="5905" ulx="1322" uly="5801">dio:nec mortui in bello:cuncti principes tui fugerunt ſimul pariter procul fugerũt:Si ad ſennache</line>
        <line lrx="4894" lry="6003" ulx="1313" uly="5898">rib tempora referas:quando ex parte capta eſt ciuitas: Recte dicuntur non fuiſſe uicti gladio:nec oc</line>
        <line lrx="4886" lry="6097" ulx="1341" uly="5991">ciſi in bello:ſed proditione aliis ex urbe fugientibus: aliis quos hoſtis oppræſſit uinculis alligatis.</line>
        <line lrx="4887" lry="6195" ulx="1352" uly="6082">Sin autẽ ad babyloniam captiuitatem qd &amp; uerius eſt: dicemus quod non pugna ſed obſidione ſu</line>
        <line lrx="4890" lry="6293" ulx="1280" uly="6186">perata ſint: Quod ſi in aduentu xpᷣi iuxta euſebiũ tropologice intelligere uolueris: dices eos inter</line>
        <line lrx="4889" lry="6391" ulx="1279" uly="6276">ſfectos non gladio: ſed infidelitate: omneſq; principes eorum receſſiſſe a deo: &amp; peccatorum funibus</line>
        <line lrx="4611" lry="6487" ulx="1351" uly="6374">alligatos nec quiſqᷓ fuiſſe de phariſæis qui non diabo li retibus alligatus ſi.</line>
        <line lrx="4884" lry="6587" ulx="1293" uly="6470">CPꝛopterea dixi:recedite amare flebo:nolite icũbere vt ↄſolamini me ſuꝑ vaſtitatẽ ppłi mei</line>
        <line lrx="4878" lry="6683" ulx="1317" uly="6574">Cin uaſtitate babylonis lachrymatus ꝓpheta gẽtis affectu: &amp; dicit: Anguſtia poſſedit me: ſicut an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6781" type="textblock" ulx="4276" uly="6680">
        <line lrx="4855" lry="6781" ulx="4276" uly="6680">guſtia parientis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="169" lry="2443" ulx="12" uly="2366">Or meren</line>
        <line lrx="170" lry="2541" ulx="0" uly="2458">geniat F</line>
        <line lrx="172" lry="2640" ulx="0" uly="2564">temanebit</line>
        <line lrx="170" lry="2739" ulx="0" uly="2666">ut omnin</line>
        <line lrx="169" lry="2855" ulx="0" uly="2748">tedach</line>
        <line lrx="166" lry="2943" ulx="0" uly="2863">Drateterl,</line>
        <line lrx="164" lry="3056" ulx="0" uly="2947">di:</line>
        <line lrx="161" lry="3158" ulx="0" uly="3070">namm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3234" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="225" lry="3234" ulx="0" uly="3152">inimine</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="5238" type="textblock" ulx="0" uly="3456">
        <line lrx="155" lry="3535" ulx="0" uly="3456">tübebre</line>
        <line lrx="150" lry="3656" ulx="3" uly="3560">Uopbeng</line>
        <line lrx="147" lry="3733" ulx="0" uly="3679">cerens</line>
        <line lrx="147" lry="3856" ulx="0" uly="3756">ipbencc</line>
        <line lrx="147" lry="3932" ulx="1" uly="3859">malhl</line>
        <line lrx="144" lry="4031" ulx="8" uly="3958">Nidoe</line>
        <line lrx="139" lry="4132" ulx="0" uly="4045">udron</line>
        <line lrx="138" lry="4354" ulx="0" uly="4255">meri</line>
        <line lrx="142" lry="4435" ulx="0" uly="4354">etißfutr</line>
        <line lrx="146" lry="4550" ulx="0" uly="4453">Ahe</line>
        <line lrx="148" lry="4664" ulx="6" uly="4551">Ptintei</line>
        <line lrx="141" lry="4765" ulx="0" uly="4666">lta.</line>
        <line lrx="149" lry="4854" ulx="0" uly="4752">sexulti</line>
        <line lrx="148" lry="4935" ulx="0" uly="4854">noſoth</line>
        <line lrx="144" lry="5035" ulx="0" uly="4953">wachen</line>
        <line lrx="140" lry="5135" ulx="0" uly="5054"> MI</line>
        <line lrx="138" lry="5238" ulx="0" uly="5153">atticoss</line>
      </zone>
      <zone lrx="3052" lry="755" type="textblock" ulx="1758" uly="559">
        <line lrx="3052" lry="755" ulx="1758" uly="559">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="1022" type="textblock" ulx="640" uly="897">
        <line lrx="4282" lry="1022" ulx="640" uly="897">guuſtia parientis. Dolui cum audirem:conturbatuſſum cum uiderem. E marcuit cor meum tene/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="1813" type="textblock" ulx="664" uly="1000">
        <line lrx="4277" lry="1138" ulx="737" uly="1000">bræ ſtupefecerunt me. Babylon dilecta mea poſita eſt mihi in miraculum. quantomagis nuc in ur</line>
        <line lrx="4266" lry="1217" ulx="707" uly="1097">bis ſuæ ruinam nullam accipere conſolationem poteſt totum ſe pläãctibus tradens. Dies emm in-</line>
        <line lrx="4253" lry="1313" ulx="718" uly="1196">terſectionis. &amp; conculcationis: &amp; fluctuum domino deo exercituum in ualle niſionis. Reddit cau-</line>
        <line lrx="4257" lry="1428" ulx="714" uly="1289">ſas iuxta triplicem intelligentiam: quare dixerit recedite a me amare flebo: quia cõculcata ſit ſyon</line>
        <line lrx="2547" lry="1489" ulx="715" uly="1389">mons quondam uiſionum &amp; nunc uallis fletuum.</line>
        <line lrx="4250" lry="1624" ulx="664" uly="1481">CScrutans muruʒ:⁊ magniſicus ſuꝑ montem elain ſumpſit pharetram:currum hois equitis</line>
        <line lrx="4248" lry="1702" ulx="712" uly="1585"> parietem nudauit clypeus. CDeſcribitur babylonis exercitus: intrans</line>
        <line lrx="4240" lry="1813" ulx="710" uly="1685">urbem: templũ occupãs: &amp; quadrigis pꝑ plateas ſuperbus incedẽs. Quodq; auratos poteſt marmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="1906" type="textblock" ulx="708" uly="1781">
        <line lrx="4241" lry="1906" ulx="708" uly="1781">rum cruſtis ueſtitos parietes clypeus qui alia ſolet tegere nudauerit: Elegater in hebraico reſonat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="3371" type="textblock" ulx="647" uly="1874">
        <line lrx="4235" lry="2015" ulx="705" uly="1874">ſenſuſq; pulcherrimus eſt. quod ſcutum non protexerit quempiam ſed nudauerit: eo quod per ro</line>
        <line lrx="4233" lry="2098" ulx="702" uly="1975">bur militum omnes opes erute ſunt: Sin aut elamite ponũtur in pᷣlio:quæ urbs aſſyriorum eſt:nõ</line>
        <line lrx="3991" lry="2206" ulx="704" uly="2073">poteſt referri ad tempora romanæ ſubuerſionis. niſi forte cuncta allegorice interprætemur.</line>
        <line lrx="4231" lry="2293" ulx="652" uly="2170">CErunt electe valles tue plene quadrigarum:⁊ egtes ponẽt ſedes ſuas in poꝛta:⁊ reuelabitur</line>
        <line lrx="4237" lry="2390" ulx="704" uly="2267">oꝑimentũ iuda:⁊ videbis in illa die armamentariũ domus ſaltus:⁊ ſciſſuras ciuitatis dauid vi</line>
        <line lrx="4227" lry="2495" ulx="697" uly="2365">debitis:qꝛ multiplicate ſunt. CManifeſte captiuitatẽ deſcribit qᷓ undecimo</line>
        <line lrx="4235" lry="2594" ulx="697" uly="2465">regis anno ſedechiæ facta ẽ. De qua &amp; hieremias loꝗtur: ecce ego congregabo oẽs co gnationes re</line>
        <line lrx="4231" lry="2684" ulx="694" uly="2564">gnorum aqlonis ait dñs: &amp; ueniet &amp; ponet unuſquiſq; ſolium ſuũ in introitu portarũ hieruſalem:</line>
        <line lrx="4240" lry="2785" ulx="693" uly="2658">&amp; ſuper oẽs muros eius in circuitu:quod ne putemus uoce prædictũ &amp; opere nõ expletum: idẽ hie</line>
        <line lrx="4235" lry="2887" ulx="693" uly="2756">remias undecimo inꝗt anno ſedechiæ mẽſe quarto quinta mẽſis aperta eſt ciuitas &amp; ingreſſi ſunt</line>
        <line lrx="4226" lry="2972" ulx="696" uly="2853">oẽs principes regis babylõis: &amp; ſederũt in porta media. tũc ergo in circuitu ciuitatis hieruſalem in</line>
        <line lrx="4246" lry="3072" ulx="694" uly="2950">numerabilis eſt fuſus exercitus &amp; aperta ſunt ſancta ſanctoꝶ: &amp; armẽtarium quod nemore conſitũ</line>
        <line lrx="4243" lry="3173" ulx="698" uly="3047">erat hoſtili populatiõe reſeratum &amp; per cũctas urbis partes diuiſis muris hoſtis ingreſſus eſf.</line>
        <line lrx="4246" lry="3267" ulx="647" uly="3142">CECt ↄagregaſtiſ aqs piſcĩe ĩferioꝛiſ⁊ deſtrueeſtiſ domoſ ad mũiẽdũ mux:2 lacũ feciſtiſ iter du</line>
        <line lrx="4248" lry="3371" ulx="698" uly="3248">os muros:⁊ aquã piſcie veteris:⁊ ñ ſuſpexiſtis ad eũ ꝗ fecerat eã ⁊ oꝑatoꝛẽ eiꝰð lõge ñ vidiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="3471" type="textblock" ulx="631" uly="3339">
        <line lrx="4250" lry="3471" ulx="631" uly="3339">C Narat quo obſidioni parauerint ciuitatẽ: &amp; aquã inferioris piſcinæ quæ capi porerat ad ſu pio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="4628" type="textblock" ulx="635" uly="3443">
        <line lrx="4229" lry="3568" ulx="686" uly="3443">rem munitiorẽq; tranſtulerũt:deſtructiſq; domibus muros ædificauerint: &amp; per ſingulas cognatio</line>
        <line lrx="4225" lry="3650" ulx="635" uly="3539">5„nes domuſqʒ; quãtum aquæ deberet accipere dinumerarint: Feceritq; ciſternam inter duos muros</line>
        <line lrx="4228" lry="3755" ulx="693" uly="3635">&amp; piſcinã ueterẽ inſtaurarint ad ſeruãdas aquas: Et nõ magis deiinuocauerint auxilium: q cõditor</line>
        <line lrx="4242" lry="3853" ulx="693" uly="3732">urbis ſit:piſcinæq; dñs: Quaſi aliis uerbis dixerit: fiduciã habuiſtis in hoĩe: &amp; nõ in deo ꝗ factor eſt</line>
        <line lrx="4230" lry="3943" ulx="689" uly="3824">hoĩs. Quidã iuxta myſticos ĩtellectꝰ piſcinã ueterẽ. legis umbrã ĩtelligũt: &amp; ĩ duos muros nouũ ui</line>
        <line lrx="4224" lry="4043" ulx="697" uly="3920">delicet &amp; uetus teſtamẽtũ: ædificatũ lacũ traditõibus phariſeorũ atq; mãdatis ꝗ aquas cõtinere nõ</line>
        <line lrx="3991" lry="4133" ulx="699" uly="4020">poſſit.&amp; nõ reſpexiſſe eos ad filiũ dei.nec illius præſentia credidiſſe quæ olim non uiderint.</line>
        <line lrx="4227" lry="4244" ulx="646" uly="4116">CEt vocabit dñns deus exercituũ in die illa ad fletũ ⁊ ad planctum ad caluitium ⁊ ad cingulum</line>
        <line lrx="4238" lry="4325" ulx="695" uly="4214">ſacci:occidere vitulos ⁊ iugulare arietes:comedere carnes ⁊ bibere vinũ:comedamꝰ ⁊ bibamꝰ</line>
        <line lrx="4235" lry="4425" ulx="695" uly="4313">cras.n.moꝛiemur:⁊ relata ẽ in auribus meis dñi exercituum.Si dimitetur iniquitas hec vobis</line>
        <line lrx="4229" lry="4539" ulx="698" uly="4408">donec moꝛiamini dicit dũs cxercituũ. CCaptiuitate præſente &amp; op⸗/</line>
        <line lrx="4237" lry="4628" ulx="687" uly="4506">præſſa hieruſalem: cũ ferrum fames ſitis urgeret urbem: hieremias ad pniam populum prouocabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4727" type="textblock" ulx="692" uly="4607">
        <line lrx="4284" lry="4727" ulx="692" uly="4607">&amp; ecõtrario reges ac principes &amp; uulgus miſerabili deſperatione pereuntiũ ſe trahebat æpulis: Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="4914" type="textblock" ulx="688" uly="4697">
        <line lrx="4236" lry="4829" ulx="688" uly="4697">hil aut ſic offendit dũm quã poſt peccata erecta ceruix: &amp; ex deſperatione contẽptus. Quod &amp; per</line>
        <line lrx="4228" lry="4914" ulx="688" uly="4798">amos loꝗtur. Supra tres &amp; ſup quatuor ĩpietates non auerſabor eũ: qd &amp; cogitauerit &amp; fecerit: &amp; ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="5004" type="textblock" ulx="603" uly="4891">
        <line lrx="4230" lry="5004" ulx="603" uly="4891">egerit pniamiſup &amp; docuerit malũ. uñ nũc dicitur: Si dimittet iniꝗtas hæc uobis donec moriami</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="6759" type="textblock" ulx="646" uly="4991">
        <line lrx="4226" lry="5108" ulx="689" uly="4991">ni: Putãt allegorici interpᷣtes de paſſione xpi eſſe pᷣdictum: quod uocauerit deus ẽt poſt crucẽ dñi</line>
        <line lrx="4230" lry="5218" ulx="690" uly="5087">ſaluatoris infelicem populũ ad pniam: &amp; nihilominus ille ie deſperationi tradiderit &amp; uoluptati:</line>
        <line lrx="4226" lry="5299" ulx="692" uly="5184">Principium ꝗppe iſtius uĩſionis in quo ait: clamoris plena: urbs frequẽs: ciuitas exultans. Ad illud</line>
        <line lrx="4232" lry="5395" ulx="691" uly="5281">tempus referunt quando a phariſeis populusincitatus: impia contra ieſum uoce reſonabat:cruciſi</line>
        <line lrx="4232" lry="5493" ulx="690" uly="5378">ge crucifige talẽ: Nos nõ hẽmus regẽ niſi cæſarẽ: Hui teſtimonii exẽplo ẽt apoſtolus abuſus ẽ:ſcri</line>
        <line lrx="4229" lry="5594" ulx="700" uly="5473">bẽs ad coiynthios de ſurrectiõe: Si mortui nõ reſurgũt: mãducemꝰ bibamꝰ cras enĩ moriemur:</line>
        <line lrx="4230" lry="5702" ulx="697" uly="5571">hæc dicit dñs exercituũ. Vade ingredere ad eũ ꝗ habitat in tabemaculo ad ſomnã pᷣpoſitũ templi</line>
        <line lrx="4231" lry="5788" ulx="646" uly="5664">CAQAuicdd tu hic:aut qnaſi quis hic:qui excidiſti in excelſo memoꝛiã.diligenter impetra taberna</line>
        <line lrx="4232" lry="5879" ulx="696" uly="5761">culũ tibi:Ecce dñs aſpoꝛtari te faciet:ſicut aſpoꝛtatur gallus gallinacius:⁊ quaſi amictũ ſic ſub</line>
        <line lrx="4235" lry="5989" ulx="701" uly="5861">leuabit te.Coꝛonans coꝛonabit te tribulatione.quaſi pilam mittet te in terram latam⸗ ſpacioſã</line>
        <line lrx="4235" lry="6080" ulx="699" uly="5957">ibi moꝛieris:⁊ ibi erunt currus gloꝛie tue:ignominiam domũus domini tui.⸗ expella te de ſtatio</line>
        <line lrx="4231" lry="6174" ulx="703" uly="6056">ne tua:⁊ de miniſterio tuo de ponam te.Et erit in die illa vocabo ſeruũ meum eliachim fſilinz el</line>
        <line lrx="4227" lry="6272" ulx="706" uly="6154">chie:⁊ induã illum tunica tua:⁊ cingulo tuo confoꝛtabo eũ:⁊ poteſtatẽtuam dabo in manu eius</line>
        <line lrx="4230" lry="6377" ulx="708" uly="6247">⁊ erit quaſi pater habitãtibus hieruſalẽ ⁊ domui iuda:⁊ dabo clauẽ domus dauid ſup vmerum</line>
        <line lrx="4233" lry="6479" ulx="712" uly="6344">eius:⁊ apiet ⁊ nõ erit qui claudat:⁊ figã illum paxillũ in loco ſideli:⁊ erit ĩ ſoliũ gloꝛie domus pa</line>
        <line lrx="4240" lry="6572" ulx="716" uly="6446">tris ſui:⁊ ſuſpẽdazʒ ſuper eũ oẽm gloꝛiã domus patris eiꝰ:vaſoꝛũ diuerſa genera:oẽ vas paruu</line>
        <line lrx="4251" lry="6667" ulx="727" uly="6539">lum a vaſis craterarum vſqʒ ad oẽ vas muſicoꝛuʒ: In die illo dicit vñs exercitnũ:auferetur pa</line>
        <line lrx="4264" lry="6759" ulx="714" uly="6637">xillus qui fixus fuerat in loco ſideli:⁊ franget᷑ ⁊ cadet:⁊ peribit qð pepẽderat ĩ eo qꝛ dñs locutꝰẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4196" lry="742" type="textblock" ulx="2251" uly="538">
        <line lrx="4196" lry="742" ulx="2251" uly="538">¶iber Quintus.c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4045" type="textblock" ulx="274" uly="860">
        <line lrx="5602" lry="1048" ulx="1300" uly="860">CSupra diximus ſobnam fuiſſe pontiſicẽ qui aſſynis prodidit ciuitatẽ. Sed ꝗa traditiĩonĩs eſt he pii</line>
        <line lrx="5605" lry="1139" ulx="1313" uly="962">Praicæ: &amp; ſcriptura nõ loꝗtur: intelligamus eũ ſuperbũ.tumidũ: &amp; uoluptuoſum ſuiſq; pedibus po bnel</line>
        <line lrx="5605" lry="1228" ulx="1395" uly="1066">ulos conculcantẽ: Et quia fecerit cũcta quæ propheta deſcribit: ſacerdotium eius ad eliachim filiũ Pirphl</line>
        <line lrx="5602" lry="1317" ulx="1342" uly="1178">chelchiæ tranſſatũ ẽ: ut illo eiecto: nobis pontifex fieret: Ex quo intelligimus oĩ ſtudio ſuperbiã de Dimid</line>
        <line lrx="5605" lry="1431" ulx="1341" uly="1277">clinandã quæ offendit dñm.&amp; ne pontificatus quidem priuilegio tuta eſſe poteſt: Iſtæ eſt ſomna ſi ſncost</line>
        <line lrx="5600" lry="1534" ulx="1345" uly="1368">cut quidam putant &amp; eliachim: de quibus idem propheta ſubtexuit. Miſit rex aſſyriorum rabſacen grnen</line>
        <line lrx="5603" lry="1628" ulx="1346" uly="1469">de lachis ad hieruſalem ad regem ezechiam in manu graui. &amp; ſtetit in aquæductu piſcinæ ſuperio mahenn</line>
        <line lrx="5601" lry="1722" ulx="1347" uly="1565">ris in uia agri fullonis:egreſſuſq; eſt ad eum filius elchiæ. qui erat ſuper domum: &amp; ſomna ſcribæ &amp; ormnid</line>
        <line lrx="5603" lry="1816" ulx="1346" uly="1663">ioæ filius aſaph a commentariis. Iubetur ergo ingredi propheta ad pontificem qui habitabat iux/ cbielt</line>
        <line lrx="5595" lry="1915" ulx="1348" uly="1768">ta.lxx. in paſtoforio: Iuxta aquilã in tabernaculo: ꝓ quo ſequẽs hebraicam ueritatẽ. Theodotio ait. gnis</line>
        <line lrx="5603" lry="2017" ulx="1348" uly="1865">Ingredere ad ſocheniſtu m. quod interprætari poteſt æquum &amp; rectum: ut ſcilicet per K&amp; 1T&amp; dp Ti zune</line>
        <line lrx="5601" lry="2111" ulx="1354" uly="1964">opaoiv iniquus intellegatur &amp; prauus: ad pontificem templi: &amp; dices ei: Qui habitas in domo nem⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2188" ulx="1352" uly="2068">dei: cuius ſcelera in tota ciuitate baccantur: cũ ſecurus es in operibus tuis quaſi non uerearis captiui tün</line>
        <line lrx="5605" lry="2293" ulx="1354" uly="2161">tatem? excidiſti tibi in petra ſepulcrum. &amp; tam ſupbæ ædificaſti: ut ambitio te &amp; in morte ſeq retur tlir</line>
        <line lrx="5605" lry="2414" ulx="274" uly="2260">4 Audi quæ ſit in te dñi ſententia: uomodo gallus gallinatius humero portantis fertur: &amp; ſinguli onn</line>
        <line lrx="5605" lry="2490" ulx="1352" uly="2360">hominü leuant in ſcapula pallium: ſic tua facilis erit in captiuitate tran ſlatio: Habebis coronã non donol</line>
        <line lrx="5600" lry="2580" ulx="1356" uly="2452">laminæ aureæ &amp; ſanctificationis domini: ſed tribulatiõis &amp; anguſtiæ. Sicut enĩ pila ſi mittatur in enb.</line>
        <line lrx="5605" lry="2696" ulx="1352" uly="2506">ꝓcliue ſtare non poteſt: ſed ueloci curſu uoluitur: ita &amp; tu ad terram latiſſimã deduceris: &amp; ibi erũt: tlel</line>
        <line lrx="5604" lry="2792" ulx="1359" uly="2650">currus gloriæ tuæ omnes poten tiæ &amp; opes:quibus nunc fultus incædis. ibi ſenties ignominia do/ nulcs</line>
        <line lrx="5605" lry="2885" ulx="1355" uly="2747">mus dni tui: Quia ꝓpter opera mala &amp; uiolatũ templum dei tui iſta patiaris: detrahã te de gradu io</line>
        <line lrx="5605" lry="2979" ulx="1354" uly="2801">tuo: &amp; de pontiſcatus offitio proiciam &amp; ꝓ te eliachim ſeruum meum filium elchiæ induam ueſti lr</line>
        <line lrx="5602" lry="3074" ulx="1358" uly="2943">mentis tuis: &amp; cingulo tuo decorabo. Sicut eleazar ueſtimentis aaron patris indutus eſt: ipſi dabo ceter</line>
        <line lrx="5605" lry="3171" ulx="1410" uly="3040">oteſtatẽ templi qui habeat populum non ſubiectum ſibi quaſi ſeruum: ſed amatorem ſui quaſi fili leci</line>
        <line lrx="5605" lry="3275" ulx="1356" uly="3139">um:ipſe accipiet clauem domus meæ &amp; in ſuo portabit umero:ipſe habebit cerimoniarũ oĩum po kr</line>
        <line lrx="4894" lry="3362" ulx="1356" uly="3237">teſtatem. Et quo paxillus ſignificatur in pariete templi &amp; in loco firmiſſimo collecetur oĩa uaſa ſa/</line>
        <line lrx="4894" lry="3454" ulx="1352" uly="3332">cerdotum &amp; læuitarum tam q in ſacrificiis neceſſaria ſunt quam omnis generis muſicoru ſuſpen/</line>
        <line lrx="5597" lry="3552" ulx="1357" uly="3372">duntur in eo. Sic oĩs populus ex eliachim ſerui mei poteſtate pendebit: Quod autem ait: in die illa te</line>
        <line lrx="5602" lry="3655" ulx="1359" uly="3490">auferetur paxillusq fixus fuerit in loco fideli: &amp; frangetur: &amp; cadet: &amp; peribit qd pepẽderat in eo qa n</line>
        <line lrx="5604" lry="3741" ulx="1361" uly="3577">dñslocutus eſt. Multi ad ſomniam ferunt quod eliachim infixo paxillo prior paxillus qui infixus d</line>
        <line lrx="4900" lry="3844" ulx="1358" uly="3725">fuerat corruat: Sed quia ſequitur: &amp; peribit quod pepẽderat in eo: Quod deiecto ſobnam nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="5602" lry="3942" ulx="1359" uly="3775">factum eſt intelligimus hoc dici quod depoſito ſomna pontifſicatu: acceperit eliachim cuius ſacer- 6</line>
        <line lrx="4898" lry="4045" ulx="1365" uly="3921">dotii dignitatẽ ſubuertit extrema captiuitas. Qui iuxta cuncta accipiunt: uolunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="4539" type="textblock" ulx="1359" uly="4016">
        <line lrx="4900" lry="4141" ulx="1360" uly="4016">in ſomnæ pontificatu iudæorum ſacerdotiũ cadere: In ſucceſſione eliachim qui ĩterprætatur deus</line>
        <line lrx="4904" lry="4241" ulx="1359" uly="4114">reſurgens: euangelii cultus &amp; ſacramenta monſtrari ita ut hoc qd ſequitur. in die illo dicit dñs exer</line>
        <line lrx="4900" lry="4329" ulx="1366" uly="4213">cituũ auferetur paxillus ꝗ fixus fuerat in loco fideli &amp;frangetur &amp; cadet: ad prioris populi ruinã p/-</line>
        <line lrx="4898" lry="4423" ulx="1372" uly="4310">tineat: Nemo aũut dubitet iuxta hiſtoriã: &amp; iuxta allegoriam: qa paxillum dixerat ſeruarim &amp; afora</line>
        <line lrx="5604" lry="4539" ulx="1373" uly="4410">min ſuſpenſatione uaſorum diuerſi generis: &amp; qd prioribus fractis: alia ſuſpendantur. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="4600" type="textblock" ulx="2240" uly="4515">
        <line lrx="3895" lry="4600" ulx="2240" uly="4515">CAPITVLVM VIGESIMVM TERTIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6822" type="textblock" ulx="1370" uly="4564">
        <line lrx="5605" lry="4720" ulx="1638" uly="4564">Mus tyri:vlulate naues maris.quia vaſtata eſt domus vñ venire cõſueuerant.de ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4806" ulx="1760" uly="4683">terra cethim reuelatũ eſt eis:tacete qui habitatis in inſula negotiatio ſidonis. S</line>
        <line lrx="5605" lry="4919" ulx="1572" uly="4780">ICManifeſtius &amp; plenius In ezechiel propheta: &amp; ſubuerſionẽ tyri. &amp; cauſas ſubuerſio ANMn</line>
        <line lrx="5587" lry="5025" ulx="1398" uly="4859">. M.1. nis exponit dicens: Fili hominis pro eo quod dixit tyrus de hieruſalem euge confra- Ee, 26.a hu</line>
        <line lrx="5605" lry="5109" ulx="1479" uly="4956">Wctæ ſunt portæ populorum: cõuerſa eſt ad me implebor deſerta eſt: propterea hæc dicit ezos.</line>
        <line lrx="5605" lry="5208" ulx="1378" uly="5081">dñs deus. ecce ego ſuper te tyre &amp; aſcendere faciam ad te gentes multas. ſicut aſcendet mare fluctu G0</line>
        <line lrx="5605" lry="5303" ulx="1383" uly="5182">ans: &amp; diſſipabo muros tyri: &amp; deſtruentur turres eius: &amp; radam puluerẽ eius de ea. aquæ autẽ iſtæ WW</line>
        <line lrx="5605" lry="5402" ulx="1392" uly="5258">quod gentes ſunt multæ quæ inundauerãt tyrũ ſicut mare fluctuans. nominatim in conſequenti- in</line>
        <line lrx="5605" lry="5495" ulx="1383" uly="5360">bus docet.Ecce ego adducã ad tyrum nabuchodonoſor regem babylonis ab aquilone regem re</line>
        <line lrx="5605" lry="5610" ulx="1381" uly="5453">gum: cum æquis &amp; curribus. &amp; æquitibus &amp; cœtu populoq; magniſico. &amp; circundabit te munitio- lei</line>
        <line lrx="5604" lry="5704" ulx="1384" uly="5573">nibus: &amp; confortabit aggerem in gyro: &amp; eleuabit contra te clypeum: &amp; uineas atq; arietes tempe- dol</line>
        <line lrx="5605" lry="5803" ulx="1388" uly="5654">rabit in muros tuos. Et turres tuas deſtruet in armatura ſua. &amp; cætera quæ uſq; ad finem uiſionis le</line>
        <line lrx="4914" lry="5896" ulx="1384" uly="5770">ſequuntur: Nã &amp; in alia prophetia quæ aduerſum ægyptios cernitur. eadem ſcriptura contexit: Fili</line>
        <line lrx="5605" lry="5986" ulx="1391" uly="5852">hominis: nabuchodonoſor rex habylonis ſeruire fecit exercitum ſuũ ſeruitute magna aduerſũ ty-/ C</line>
        <line lrx="5601" lry="6093" ulx="1378" uly="5956">rum: omne caput decaluatum. &amp; omnis umerus de pilatus: &amp; merces non eſt reddita ei. neq; exerci n</line>
        <line lrx="5605" lry="6186" ulx="1385" uly="6069">tui eius de tyro:per q ſigniſicat multo tẽpore ab exercitu babylonis aggerem comportatum: ut qd j⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="6280" ulx="1445" uly="6164">oſtea fecit alexander inſulas cõtinenti terræ ſocians. ille ante facere ſit conatus: Quomodo ergo i⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6385" ulx="1386" uly="6261">aduerſus babylonem &amp; hiliſtim: &amp; moab &amp; ægyptum: &amp; idumeos: &amp; hiſmahelitas: ſupra dei cõ/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6477" ulx="1378" uly="6349">minationem legimus, qd inſultauerit captiuitati populi eius. ita etiam nũc aduerſum tyrum inimi C</line>
        <line lrx="5605" lry="6569" ulx="1383" uly="6453">cam &amp; inſultratricem ſubuerſionis hieruſalem prophetia texitur. Quod etiam ipſa ab eodem ho- C</line>
        <line lrx="5605" lry="6677" ulx="1372" uly="6550">ſte ſit deſtruenda. Legimus græcorũ hiſtorias. Et maximæ eorum qui aſſyriæ gẽtis bella deſcribũt</line>
        <line lrx="4907" lry="6773" ulx="1370" uly="6649">ibiq; repperimus poſt captiuitatem hieruſalẽ paleſtinos &amp; arabas &amp; damaſcenos ac deinceps æegy/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="6857" type="textblock" ulx="4523" uly="6748">
        <line lrx="4927" lry="6857" ulx="4523" uly="6748">ptios fuiſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3532" lry="819" type="textblock" ulx="1529" uly="620">
        <line lrx="3532" lry="819" ulx="1529" uly="620">Super Eſaiam. c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="3904" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="129" lry="918" ulx="0" uly="803">ü</line>
        <line lrx="4320" lry="1091" ulx="748" uly="962">ptios fuiſſe ſubuerſos: Quod aũt ſemp hæ gentes &amp; præcipue tyrus impugnauerit iſrael &amp; in illiꝰ</line>
        <line lrx="4327" lry="1217" ulx="0" uly="1070">Pei ſubuerſione lætata ſit: Amos propheta in exordio ſui uoluminis explicat: &amp; breuiter laudes deo ca</line>
        <line lrx="4345" lry="1307" ulx="0" uly="1166">Kin nẽs pſalmiſta declarat. Deus quis ſimilis erit tibi ne taceas neq; compeſcaris deus: Quoniam ecce</line>
        <line lrx="4317" lry="1408" ulx="0" uly="1263">duel inimici tui ſonauerũr: &amp; qui te oderũt extulerũt caput: S uper populũ tuũ malignauerunt a uerſus</line>
        <line lrx="4316" lry="1486" ulx="734" uly="1361">ſanctos tuos dixerũt: Venite diſperdamus eos de gẽte: &amp; nõ memoretur nomẽ iſrael ultra: OQ m co</line>
        <line lrx="4329" lry="1598" ulx="733" uly="1461">gitauerunt unanimiter ſimul aduerſus teſtamẽtum tuũ diſpoſuerũt. Tabern acula idumeorũ &amp; hiſ</line>
        <line lrx="4311" lry="1697" ulx="0" uly="1545">in mahelitæ moab &amp; aggerẽ gebal &amp; ammõ &amp; amalec &amp; alienigenæ cũ habitantibꝰtyrum:Ex quibꝰ</line>
        <line lrx="4313" lry="1797" ulx="0" uly="1654">J i ommibus diſcimus põdus iræ dei ſuper tyrum ueniſſe meretricem: quæ hic ſub ſpecie torti in eze-</line>
        <line lrx="4309" lry="1886" ulx="2" uly="1751">nnn chiel ſub nauis trãſlatione deſcribitur. VIulate inquit naues maris. Pro quo in. xx. legimꝰ chartha</line>
        <line lrx="4308" lry="1954" ulx="0" uly="1838">a cſt ginis: &amp; habet in hebreo tarſis: De quo &amp; in iona propheta in quadã epiſtola diſputaui: Poſſumus</line>
        <line lrx="4302" lry="2052" ulx="0" uly="1924">Enctnn autẽ quia carthago tyriorũ colonia eſt in pᷣſenti loco thaiſis nõ mare generaliter ſed &amp; charthagi</line>
        <line lrx="4311" lry="2149" ulx="0" uly="2035">wci nem accipere quod nequaqᷓ de aphrica uel tyrum ueniant nec deterra cethim. quã cyprũ quidã ĩter</line>
        <line lrx="4305" lry="2246" ulx="0" uly="2120">rekeiten ptãtur uſq; hodie &amp; ſectæ hereſiarces fuit: quãꝗᷓ pleriq; noſtrorũ &amp; maxime machabeorũ principũ</line>
        <line lrx="4309" lry="2342" ulx="2" uly="2220">tälnn italiæ. macedoniæq; inſule arbitrentur: Hoc eniĩ ſcriptura cõmemorat: quod A lexãder rex mace/-</line>
        <line lrx="4308" lry="2441" ulx="0" uly="2332">owoninon donum: Egreſſus ſit de terra cetthim: inſulã quoq; nominãs non mẽtitur: Poſtea enim a nabucho/</line>
        <line lrx="4307" lry="2541" ulx="0" uly="2427">nurmmrn donoſor ad Alexãdrum: terræ continens facta eſt propter expugnationẽ multis in brebis freto ag/</line>
        <line lrx="4306" lry="2636" ulx="0" uly="2517">Libieni geribus cõparatis: Negotiatione quoq; ſidonis appellat iuxta ſequẽtemuerſiculũ in quo ait:Eru⸗-</line>
        <line lrx="4306" lry="2733" ulx="0" uly="2628">niniado⸗ beſce ſidon: Tradũt emim hiſtoriæ qd tyrus colonia ſidonis ſit: Trãſfretãtes mare repleuerũt te ĩ aqs</line>
        <line lrx="4310" lry="2899" ulx="10" uly="2720">ceguch multis ſeminis nili meſſis fluminis fruges eius: Tyrũ negotiatione Tanere &amp; totius orbis eſſe em/</line>
        <line lrx="4308" lry="2937" ulx="0" uly="2823">Wumpeit porion: &amp; præſentia tẽpora ꝓbant &amp; in ezechiel lato ſermone deſcnibit᷑: Qd aũt negotiatores in</line>
        <line lrx="4321" lry="3031" ulx="0" uly="2921">ipücde ſubuehendis mercibus träſfretent maria: nemo eſt qui dubitet: nec tantas habet opes ipſa urbſ</line>
        <line lrx="4307" lry="3127" ulx="0" uly="3014">diguufl de terra regionis ſuæ quæ ualde anguſta eſt &amp; galileæ damaſciq; finibus præmitur: quãtas de ſub-</line>
        <line lrx="4306" lry="3231" ulx="0" uly="3118">ücind uectione nauiũ: nilus omnis &amp; ægypti fertilitas euicinio ĩfüditur tyro: Pro nilo qd apud hebreos</line>
        <line lrx="4305" lry="3334" ulx="0" uly="3212">dinuuül, legimꝰſior.Ilxx.&amp; theodotio negotiatores ĩterpᷣtati ſũt: quo uerbo turbidũ: &amp; p hoc mili aq̃s ſignifi</line>
        <line lrx="4302" lry="3429" ulx="0" uly="3312">nüſihen cat: hieremia teſtãte: qd tibi &amp; ægypto ut bibat aqᷓs geon:pro quo ĩ hebraico habet ſior.i. turbidas</line>
        <line lrx="4303" lry="3508" ulx="0" uly="3404">ndeil CErubeſce ſidon ait eni mare foꝛtitudo maris dicẽs:MNon parturiui:⁊ non peperi:⁊ non enutri</line>
        <line lrx="3950" lry="3631" ulx="0" uly="3508">rnebl ui inuenes nec ad incrementum perduxi virgines.</line>
        <line lrx="4324" lry="3718" ulx="0" uly="3602">ita CDixi ſupra coloniam ſydoniorũ eſſe tyrũ:Audi igitur mater cũcta ſimul contra filiã tuã maria cla</line>
        <line lrx="4325" lry="3831" ulx="0" uly="3697">negi, mätia &amp; quodãmõ uocẽ mittẽtia ꝗᷓ ex natura loqui nõ ualẽt:fruſtra dinitias cõportaui: ſine cauſa</line>
        <line lrx="4302" lry="3904" ulx="0" uly="3795">iuen de toto orbe in tyrũ opes contuli: Illa diues: Illa luxurioſa: &amp; populorum quõdam gaudens multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4674" type="textblock" ulx="0" uly="3893">
        <line lrx="4304" lry="3994" ulx="747" uly="3893">tudine:in qua naſcebatur turba mortaliũ caterua puerorum iuuẽtutis examina: cuius plateæ uirgi</line>
        <line lrx="4309" lry="4105" ulx="738" uly="3987">num &amp; ĩfantium: ac iuuenum &amp; puellarum luſibus perſtrepebãt: nunc ad ſolitudinẽ redacta eſt: Fie</line>
        <line lrx="4305" lry="4207" ulx="0" uly="4084">— ri autẽ Tipoτοειιιππ e rebus multis ſolemne eſt. c auditũ fuerit in ægypto dolebũt cum au</line>
        <line lrx="4301" lry="4327" ulx="35" uly="4181">Unn dierĩt de tyro: Hoc pſpicuum eſt. quod ægyptii poſtꝗᷓ audierĩt potẽtiſſimam &amp; uicinam gẽtẽ lõga</line>
        <line lrx="4300" lry="4405" ulx="0" uly="4277">—KZ ga obſidione deletã: ſcindãt etiam ſibi ĩteritum propĩquare: Trãſite maria ululate qui habitatis in</line>
        <line lrx="4302" lry="4479" ulx="0" uly="4371">eite inſula:Rurſũ pro mari &amp; tharſis. lxx. charthaginẽ traſtulerunt: Legimus in hiſtoriis aſſyniorum. ob</line>
        <line lrx="4300" lry="4575" ulx="724" uly="4470">ſeſos tyrios poſtꝗᷓ nullã ſpem euadendi uidebãt conſcenſis nauibus fugiſſe charthaginem: ſed aliã</line>
        <line lrx="4299" lry="4674" ulx="669" uly="4567">ſidonii ægei.quæ maris inſula ẽ unde &amp; in ezechiel dicitur: Merces nõ eſt reddita ei: neq; exercitui</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="4103" type="textblock" ulx="0" uly="3934">
        <line lrx="138" lry="4004" ulx="0" uly="3934">nvolont</line>
        <line lrx="134" lry="4103" ulx="0" uly="4030">nurcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="6722" type="textblock" ulx="0" uly="4649">
        <line lrx="4350" lry="4769" ulx="0" uly="4649">nmnd eius de tyro:eo quod omnes urbis opes trenſſlatæ ſunt: &amp; nobiles quoq; eam uacuam dereliquæ/</line>
        <line lrx="4303" lry="4869" ulx="0" uly="4758">us⸗ rint: Nunquid non hæc ueſtra eſt quæ gloriabatur a diebus priſtinis in antiquitate ſua arguit ſuper</line>
        <line lrx="4305" lry="4961" ulx="0" uly="4833">ubren⸗ bia &amp; tyrum:quod in conditionis ſuæ antiquitate ſit gloria ſua: &amp; non reſpexit ad deum: ſed no/</line>
        <line lrx="4303" lry="5072" ulx="3" uly="4929">conſt /, mina patrum colẽs ſe æternum putauerit: Ducent eam pedes ſui longe ad peregrinandum eos di/-</line>
        <line lrx="4295" lry="5157" ulx="0" uly="5028">ccdici . cit qui in urbe remanſerant &amp; capti ducti ſunt in babylonem: Quis cogitauit hoc ſuper tyrum</line>
        <line lrx="4301" lry="5256" ulx="0" uly="5135">e fuin quondam coronatam: Rurſum lege in Ezechiel &amp; quantæ gloriæ tyrus fuerit ex priucipibus eius</line>
        <line lrx="4304" lry="5354" ulx="10" uly="5231">iit lamentatione cognoſces: Coronatam uocat eam: quod ſicut rex inter plurimam hominum multi</line>
        <line lrx="4298" lry="5450" ulx="4" uly="5342">ſeqvend tudinem ornatum diademate erigit caput:ita tyrus fulgens &amp; excelſa opibus. auroq; &amp; gemmis &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="5548" ulx="14" uly="5446">xpent ſerico ac purpura nitens: regina ſit in cunctis gentibus æſtimata: Cuius negotiatores principes: inſti</line>
        <line lrx="4397" lry="5645" ulx="7" uly="5540">nitv tores eius incliti terræ. Mirãtur legatũ pirri quõdam dixiſſe de urbe romana. uidi ciuitatẽ regum.</line>
        <line lrx="4299" lry="5744" ulx="0" uly="5637">Gene Ecce multo ante illa tẽpora negotiatores &amp; ĩſtitores tyri pricipes &amp; inclyti deſcribuntur: ut p hæc</line>
        <line lrx="4174" lry="5842" ulx="0" uly="5734">liend oſtẽdatur opulẽtiæ magnitudo cum negotiator tyri alterius urbis eſſe rex poſſit.</line>
        <line lrx="4297" lry="5936" ulx="0" uly="5826">muifi CBominus exercituum cogitauit vt detraheret ſuperbiam omnis gloꝛie:⁊ ad ignominiam de</line>
        <line lrx="4379" lry="6046" ulx="0" uly="5924">eniny/ duceret vniuerſos inclitos terre. C Quia ſupra ĩterrogãtis more ixerat.ꝗs cogitauit hoc ſup</line>
        <line lrx="4304" lry="6144" ulx="0" uly="6024">gaeli tyrũ quõdã coronatã: nüc ipſe reſpõdit: nõ fatorũ ut ſtulti putãt ſic filia deducta ſũt: nõ fortunæ cui</line>
        <line lrx="4325" lry="6269" ulx="0" uly="6117">l rit rota ĩ iuditio &amp; ipſiꝰ uolũtate pfectũ eſt. g ſupbis reſiſtit:&amp; humilibus dat gratiã &amp; cõmonet ar</line>
        <line lrx="4287" lry="6336" ulx="0" uly="6211">bego rogãtes cõditionis ſuæ ut diſcãt potẽtiã eiꝰ ꝑ miſeriã. cuiꝰ clemẽtiã ꝑ bñficia ſentire noluerant.</line>
        <line lrx="4332" lry="6428" ulx="1" uly="6311">lec CTraãſi terrã tnã quaſi flumẽ filia maris:nõ eſt cigulũ vltra tibi</line>
        <line lrx="4326" lry="6527" ulx="0" uly="6407">iont CSicut inꝗt fluuius ſiue ut in hebraico ſignificãtius habet riuulus: Hoc enim dicitur ior: facile trãà</line>
        <line lrx="4297" lry="6629" ulx="1" uly="6506">nboOo ſitur pede ita &amp; tu terram tuam in captiuitatem ducta tranſibis O filia maris: uel quia inſul a uel quia</line>
        <line lrx="4296" lry="6722" ulx="0" uly="6605">rin ſupra de te ſcriptum eſt:Dixit mare fortitudo maris dicens non parturiui: &amp; non peperi: Quodq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="6924" type="textblock" ulx="0" uly="6747">
        <line lrx="93" lry="6830" ulx="0" uly="6747">e,/</line>
        <line lrx="94" lry="6924" ulx="0" uly="6817">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="6817" type="textblock" ulx="728" uly="6704">
        <line lrx="4323" lry="6817" ulx="728" uly="6704">infert non eſt cĩgulũ ultra tibi:quem ſenſum habeat apertius ſymachus docet nõ poterit ultra reſi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4124" lry="835" type="textblock" ulx="2072" uly="612">
        <line lrx="4124" lry="835" ulx="2072" uly="612">Liber Quintus. c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="984" type="textblock" ulx="3771" uly="968">
        <line lrx="3785" lry="984" ulx="3771" uly="968">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2248" type="textblock" ulx="1234" uly="962">
        <line lrx="4815" lry="1073" ulx="1282" uly="962">ſtere: ideſt nõ habebis aures nec accictos ad pugnandũ lũbos tuos ut poſſis aduerſariis còͤtraĩre.</line>
        <line lrx="4817" lry="1174" ulx="1234" uly="1067">CManũ ſuam extendit ſupra mare conturbabit regna.</line>
        <line lrx="4849" lry="1271" ulx="1236" uly="1163">CQui extẽdit manũ aut dubium ex ipſa ſermonis continẽtia quin deus: de quo ſupra dixit. domi/</line>
        <line lrx="4849" lry="1375" ulx="1288" uly="1266">nus exercituũ cogitauit hoc ut detraheret ſuperbiam omnis gloriæ. Extẽdit ergo manũ ſuam ſup</line>
        <line lrx="4844" lry="1468" ulx="1282" uly="1363">omnia maria ſeculum orbemq; ſignificans. &amp; conturbabit uniuerſas gentes: inter quas &amp; tu tyre</line>
        <line lrx="4849" lry="1566" ulx="1283" uly="1458">turbata es: ſiue propter mare in quo propriæ ſita es. dominus mandauit aduerſus canaan ut cõtere</line>
        <line lrx="4849" lry="1663" ulx="1288" uly="1555">ret fortes eius:oſtendit quod ſis tu mare quod extenderit dominus manũ ſuam dicẽs mandauit ad</line>
        <line lrx="4850" lry="1755" ulx="1286" uly="1651">uerſus canaan ut contereret fortes eius. Tyrus enim in terra canaan cõdita eſt: Lege ſcripturas ma/</line>
        <line lrx="4845" lry="1858" ulx="1286" uly="1750">ximeq; euãgelium. ubi ſiropheniſſa interpellãs pro filiæ egritudine de terra chanaan ꝗᷓ dicitur mu</line>
        <line lrx="4846" lry="1955" ulx="1284" uly="1846">lier chananea: Simulqʒ qꝗa dixerat. extẽdit manũ ſuam: ne operantẽ mẽbris &amp; officio corporali cre</line>
        <line lrx="4840" lry="2044" ulx="1278" uly="1943">de res dominũ. adiecit mãdauit: ut dei feciſſe iuſſiſſe ſit: Et dixit: Nõ adicies ultra ut glonieris: calum</line>
        <line lrx="4846" lry="2149" ulx="1293" uly="2041">niam ſuſtinẽs uirgo filia ſidonis in cethi. cõſurgens trãſfreta ibi quoq; nõ erit requies tibi: Deꝰ qui</line>
        <line lrx="4849" lry="2248" ulx="1287" uly="2137">cogitauit detrahere ſuperbiã omnis gloriæ. qui mãdauit aduerſus chanaan ut contereret fortes eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2542" type="textblock" ulx="1281" uly="2235">
        <line lrx="4858" lry="2346" ulx="1281" uly="2235">ipſe dicit nequaq̃ ultra gloriabenis: &amp; in tua cõfides potentia: O uirgo filia ſidonis ideſt colonia ſi-</line>
        <line lrx="4854" lry="2444" ulx="1282" uly="2333">doniorũ fugies quidẽ nauibus ad ĩſulas occidentis.ſeu in ciprum: &amp; cæteras macedoniæ grætiæ-</line>
        <line lrx="4858" lry="2542" ulx="1288" uly="2434">q; partes: Sed &amp; ibi aduerſante deo requiem muenire nõ poteris. Alioquin. omnis uagus atq; in or</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3124" type="textblock" ulx="1233" uly="2528">
        <line lrx="3955" lry="2636" ulx="1276" uly="2528">bem peregrinꝰ&amp; incertarum ſedium in anguſtia iugiter &amp; in metore eſt.</line>
        <line lrx="4029" lry="2728" ulx="1233" uly="2622">CEcce terra chaldeoꝛũ talis populus nõ fuit:aſſur fundauit eã in captiui</line>
        <line lrx="4849" lry="2826" ulx="1286" uly="2722">ſtos eius.ſuffoderunt domos illius poſuerunt eam in ruinam vlulate naues maris quia vaſta/</line>
        <line lrx="4852" lry="2932" ulx="1288" uly="2817">ta eſt foꝛtitudo veſtra. C¶Quia ſupra dixerat ducẽt eã pedes ſui lõge ad peregrinandũ</line>
        <line lrx="4851" lry="3025" ulx="1282" uly="2915">&amp; iterũ tranſi terrã tuam quaſi flumẽ: Duplexq; fuit populus tyriorum qui fugerant &amp; tranſfretaue</line>
        <line lrx="4847" lry="3124" ulx="1282" uly="3015">rüt in cetthi. &amp; eorũ qui in urbe remãſerat: ad utrũq; loqtur. De his qfugerãt ſupra ait ĩ cethi. cõſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3221" type="textblock" ulx="1288" uly="3113">
        <line lrx="4849" lry="3221" ulx="1288" uly="3113">gẽs tranſfreta:ibi quoq; non enit requies tibi.de his qui remãſerãt &amp; ducti ſunt in captiuitatẽ. ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3403" type="textblock" ulx="1272" uly="3211">
        <line lrx="4856" lry="3317" ulx="1272" uly="3211">inquit accolæ terræ chaldæorũ cuius potẽtiã nulli populi ante habuerint: &amp; quæ ab aſyrio fundata</line>
        <line lrx="4876" lry="3403" ulx="1280" uly="3309">eſt trãſduxerũt robuſtos tyri:Suffoderũt nõ ſolũ muros:ſed &amp; cũcta habitacula ciuitatis. Poſuerũt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2729" type="textblock" ulx="4028" uly="2600">
        <line lrx="4854" lry="2729" ulx="4028" uly="2600">tatẽ tranſduxit robu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="3516" type="textblock" ulx="1280" uly="3406">
        <line lrx="4841" lry="3516" ulx="1280" uly="3406">qʒ eã in ruinã: Quia igitur alii fugerũt alii capti ſũt: ululate naues uel maris uel charthaginis: Nego-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="3605" type="textblock" ulx="1278" uly="3503">
        <line lrx="4868" lry="3605" ulx="1278" uly="3503">tiatores enim &amp; colonia deſtra deleta eſt: Simulq; cõſidera: quomodo laudauerit chaldæos: Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="3709" type="textblock" ulx="1274" uly="3602">
        <line lrx="4837" lry="3709" ulx="1274" uly="3602">dixit talis populus ultra nõ erit potẽtius quippe &amp; durius regnum eſt romanorũ:ſed ante non fuit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="3800" type="textblock" ulx="1278" uly="3697">
        <line lrx="2742" lry="3800" ulx="1278" uly="3697">Qui priora negauit.conceſſit ſequentia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="3905" type="textblock" ulx="1223" uly="3794">
        <line lrx="4178" lry="3905" ulx="1223" uly="3794">CEt eris i die ulai obliuione eris o tyre ſeptuagita nis ſicut dies regis uniꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4394" type="textblock" ulx="1223" uly="3894">
        <line lrx="4867" lry="4004" ulx="1223" uly="3894">CAb hoc loco uſq; in ſinem huius prophetiæ tyro proſpera nutiãtur: quod debeat agere pœniten-</line>
        <line lrx="4855" lry="4101" ulx="1237" uly="3991">tiam: Quod iterum extruenda ſit. quod ſeptuaginta annis quibus &amp; templum domini deſolatum</line>
        <line lrx="4857" lry="4200" ulx="1258" uly="4090">fuit:tyri ſubuerſio maneat.ut cuius ruinis iſultabat: Et ruinarum eius tempus imitetur: Septuaginta</line>
        <line lrx="4857" lry="4298" ulx="1270" uly="4193">autem annos unius regis. multi putãt nabuchodonoſor dici quibus regnum gẽti aſſyriæ in hieru-</line>
        <line lrx="4883" lry="4394" ulx="1269" uly="4284">ſalem permanſerit: Alii generaliter pronuntiatum: quod ꝗ lögum regnandi tempus habuerit ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="4484" type="textblock" ulx="1282" uly="4382">
        <line lrx="3027" lry="4484" ulx="1282" uly="4382">ptuaginta annos tranſire non poſſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4594" type="textblock" ulx="1226" uly="4476">
        <line lrx="4838" lry="4594" ulx="1226" uly="4476">VPoſt. lxx.autẽ annos erit tyro quaſi canticũ meretricis:Sume cytharam circui cinitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4782" type="textblock" ulx="1232" uly="4573">
        <line lrx="4148" lry="4689" ulx="1277" uly="4573">meretrix oblinioni tradita bene cane.frequẽta canticum: vt memoꝛia tui ſit.</line>
        <line lrx="4835" lry="4782" ulx="1232" uly="4671">CQuæ cum plurimis gentibus formnicata eſt &amp; deſolata: ante dudumq; captiuitatis ſqualentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="5088" type="textblock" ulx="1279" uly="4771">
        <line lrx="4842" lry="4884" ulx="1279" uly="4771">ſordibus. amatores priſtini cõtẽpſerunt aſſume nũc cytharã cõgemina carmina. circui ciuitatẽ Plã</line>
        <line lrx="4858" lry="4986" ulx="1330" uly="4866">e lupanar priſtinũ: &amp; antiq erroris ueſtigia lachrimis laua ut poſſis dei ĩ te miſenicordiã ꝓuocare.</line>
        <line lrx="4870" lry="5088" ulx="1352" uly="4959">Et erit poſt. lxx. viſitabit dominus tyrum ⁊ reducet eam ad mercedes ſuas ⁊ rurſum foꝛnica</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="5168" type="textblock" ulx="1278" uly="5057">
        <line lrx="3665" lry="5168" ulx="1278" uly="5057">bitur cum vniuerſis regnis terre ſuper faciem terre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="5564" type="textblock" ulx="1228" uly="5159">
        <line lrx="4870" lry="5270" ulx="1228" uly="5159">CHæc omnia iuxta hiſtoriam expleta eſſe. conſonis græcorum &amp; phenicum litteris indicatur. qd</line>
        <line lrx="4872" lry="5372" ulx="1262" uly="5254">poſt.lxx:annos inſtaurata ad pœnitentiam priſtinam ſit reuerſa. &amp; negotiatio uniuerſarum gentiũ</line>
        <line lrx="4869" lry="5469" ulx="1264" uly="5352">fuerit: Quas ego puto fornicationes appellari ut quomõ ꝗ fornicat᷑ ad lupanar iĩgreditur &amp; merce</line>
        <line lrx="4877" lry="5564" ulx="1255" uly="5448">dẽ ſtrupri tribuit. ſic &amp; iſti tũc cor de toto orbe cõcurrẽspulchritudinẽ urbis q̃ſi meretricis ĩpleuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5658" type="textblock" ulx="1221" uly="5541">
        <line lrx="4835" lry="5658" ulx="1221" uly="5541">CEt erũt negotiationes eius ⁊ mercedes eius ſanctiſicate domino:nõ cõdẽtur neqʒz reponen/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5766" type="textblock" ulx="1265" uly="5636">
        <line lrx="4835" lry="5766" ulx="1265" uly="5636">tur. Qma his qui habitauerint coꝛam domino:mercedes ⁊ negotiationes eius manducent in ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5837" type="textblock" ulx="1272" uly="5735">
        <line lrx="2959" lry="5837" ulx="1272" uly="5735">turitatem:æ veſtiantur vſqʒ ad vetuſtatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="5958" type="textblock" ulx="1231" uly="5833">
        <line lrx="4917" lry="5958" ulx="1231" uly="5833">CHac ſecundum hiſtoriam nec dum facta comperimas niſi forte putandum eſt quod poſt ædifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="6055" type="textblock" ulx="1275" uly="5930">
        <line lrx="4832" lry="6055" ulx="1275" uly="5930">cationẽ hieruſalẽ: &amp; ĩſtaurationẽ tyri amicæ ĩter ſe fuerit ciuitates. &amp;ad tẽplũ dei crebro tyrii dona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6542" type="textblock" ulx="1273" uly="6027">
        <line lrx="4866" lry="6142" ulx="1273" uly="6027">tranſmiſerit. ſicut &amp; in eſdra legimus. qd tirios qui piſces uẽdebãt ĩ ſabato abegerit &amp; ĩtroire ur-/</line>
        <line lrx="4861" lry="6239" ulx="1284" uly="6123">bẽ nõ pmiſerit atq; ex uno mercimonio: etiã de cæteris æſtimãdũ ſit. Iudæi caſſa in futurũ uota dif</line>
        <line lrx="4874" lry="6349" ulx="1281" uly="6219">ferũt. poſt ãtichriſtũ mille annis hæc expleta memorãtes: Nec mirũ ſi iſta cõfingãt.ꝗ ſpræta uerita</line>
        <line lrx="4862" lry="6433" ulx="1279" uly="6316">te xpᷣi: organũ diaboli antichriſtü recepturi ſunt. Cum ẽt chriſtiani iudaizantes: de mille annorum</line>
        <line lrx="4867" lry="6542" ulx="1276" uly="6412">multitudine hæc dicta cõtẽdãt: Ego autẽ quomodo in uiſione babylonis ſub typo euerſionis eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="6618" type="textblock" ulx="1280" uly="6510">
        <line lrx="4840" lry="6618" ulx="1280" uly="6510">cõſumationis tẽpus ĩtelligo: &amp; in ægypto deſtructis idolis altare domini collocatum ad chriſti tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6826" type="textblock" ulx="1273" uly="6608">
        <line lrx="4874" lry="6736" ulx="1273" uly="6608">pus refero  in uiſione moab tronũ ſaluatoris in terra eius poſitum recognoſco. &amp; in damaſci cæx/</line>
        <line lrx="4890" lry="6826" ulx="1277" uly="6703">teriſq; uiſiomibus omnibus noſtrorũ eſſe tẽporum ſacramẽta nõ dubito.ita &amp; in uiſione tyri quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6907" type="textblock" ulx="4512" uly="6844">
        <line lrx="4818" lry="6907" ulx="4512" uly="6844">extrema</line>
      </zone>
      <zone lrx="4966" lry="5793" type="textblock" ulx="4895" uly="5566">
        <line lrx="4966" lry="5793" ulx="4895" uly="5566">FP</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2814" type="textblock" ulx="5486" uly="809">
        <line lrx="5605" lry="899" ulx="5488" uly="809">eoten⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="999" ulx="5486" uly="909">omde</line>
        <line lrx="5605" lry="1096" ulx="5487" uly="1012">commne</line>
        <line lrx="5604" lry="1169" ulx="5572" uly="1112">ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1296" ulx="5486" uly="1205">eSaltat</line>
        <line lrx="5603" lry="1419" ulx="5487" uly="1292">ohenſe</line>
        <line lrx="5600" lry="1494" ulx="5490" uly="1397">etiſu</line>
        <line lrx="5605" lry="1600" ulx="5495" uly="1516">duc</line>
        <line lrx="5605" lry="1693" ulx="5501" uly="1603">Gicen</line>
        <line lrx="5605" lry="1792" ulx="5500" uly="1701">Ehid</line>
        <line lrx="5604" lry="1920" ulx="5508" uly="1824">inpo</line>
        <line lrx="5605" lry="1994" ulx="5509" uly="1923">uent.</line>
        <line lrx="5605" lry="2097" ulx="5504" uly="2024">mune</line>
        <line lrx="5605" lry="2191" ulx="5510" uly="2126">vond</line>
        <line lrx="5605" lry="2307" ulx="5513" uly="2202">Eiyl</line>
        <line lrx="5605" lry="2388" ulx="5516" uly="2326">wing</line>
        <line lrx="5605" lry="2489" ulx="5516" uly="2415">ſeron</line>
        <line lrx="5605" lry="2593" ulx="5515" uly="2508">lbri</line>
        <line lrx="5601" lry="2686" ulx="5516" uly="2617">none</line>
        <line lrx="5605" lry="2814" ulx="5518" uly="2701">nole</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5978" type="textblock" ulx="5409" uly="5786">
        <line lrx="5602" lry="5905" ulx="5409" uly="5786">lohe h</line>
        <line lrx="5605" lry="5978" ulx="5412" uly="5881">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6052" type="textblock" ulx="5561" uly="5996">
        <line lrx="5605" lry="6052" ulx="5561" uly="5996">In⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2934" lry="741" type="textblock" ulx="1485" uly="552">
        <line lrx="2934" lry="741" ulx="1485" uly="552">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5474" type="textblock" ulx="5" uly="5261">
        <line lrx="4311" lry="5380" ulx="5" uly="5261">cnni CSup mõtẽ caligoſũ ſiue cãpeſtre leuate ſignũn. CApoſtolis pᷣcipitur &amp; apoſtolicis uiris</line>
        <line lrx="4286" lry="5474" ulx="718" uly="5366">ac magiſtris eccleſiarũ ut dicturi cõtra babylonẽ ſignũ eleuẽt dominicæ crucis:ñ ĩ humili loco &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5474" lry="5787" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="4335" lry="1007" ulx="0" uly="880">N⸗ extrema ẽ: xp̃ianæ fœlicitatis tempus ĩterpᷣtor: Quod poſtꝗqᷓ ædiſicata eſt &amp; recepit priſtinũ ſtatũ&amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="1100" ulx="0" uly="996">omnes negotiatores in antiquã conſuetudinem portum eius ingreſſus eſt: &amp; mercimonia &amp; labor</line>
        <line lrx="4313" lry="1198" ulx="3" uly="1084">ncn⸗ eorum domino dedicẽtur: Cernamus in tyro extructas xpᷣi eccleſias: conſideramus opes omnium</line>
        <line lrx="4314" lry="1297" ulx="0" uly="1183">ihn quod non reponantur:nec theſaurizẽtur ſed dentur his qui habitant cum domino: Qui ſeruien-</line>
        <line lrx="4308" lry="1390" ulx="4" uly="1281">nr⸗ tes altaii participant cum altari: Miniſtrant autem tyri nõ diuitias nec ad cumulãdas ſacerdotum</line>
        <line lrx="4306" lry="1493" ulx="1" uly="1379">niie . opes:ſed ad uictus neceſſaria ſuppetẽda:Iuxta apoſtolũ habentes uictũ atq; ueſtitum. his quæ con-</line>
        <line lrx="4306" lry="1591" ulx="4" uly="1476">ud Thi. 6.? renti ſumus: Et nota quod nõ dixerit negotiationes &amp; mercedes tyri ſanctificatas domino his dan</line>
        <line lrx="4303" lry="1689" ulx="0" uly="1571">Dnun, das qui habitauerint hieruſalem ſicut iudæi arbitrãtur: ſed qui fuerint corà domino qui ſeruiũt ei .</line>
        <line lrx="4294" lry="1789" ulx="0" uly="1671">diämn Sic enim &amp; dominus conſtituit: ut qui euãgelium prædicant: uiuant de euangelio. Seruire autem</line>
        <line lrx="4302" lry="1895" ulx="0" uly="1768">Noriie &amp; habitare corã eo non eſt loci:ſed meriti. Hucuſq; uiſiones eſaiæ ſiue onera quæ certis gentibus</line>
        <line lrx="4305" lry="1987" ulx="0" uly="1861">Enncdn impoſuit : ut iuſſiſti: &amp; ut nos quiuimus hiſtorica interprætatione diſſeruimus: hebraice tantum</line>
        <line lrx="4302" lry="2099" ulx="29" uly="1967">Do ueritatis præmentes ueſtigia. Quæ ſecuntur ad omnes pertinẽt nationes &amp; generaliter ad totius</line>
        <line lrx="5471" lry="2187" ulx="1" uly="2055">tonee mundi conſumationem. De quibus nec tu petiſti ut ſcriberem: nec mihi ocioſum fuit ut ſuperfluo R</line>
        <line lrx="4129" lry="2288" ulx="0" uly="2153">loniri⸗ non quæſita dictarẽ.qui quæſita uix ſcripſi. .  . ꝑ</line>
        <line lrx="4303" lry="2392" ulx="0" uly="2256">egrete⸗ Explicit quintus incipit ſiber ſextus: Et ſciendum qd in hoc fine huius quinti libri præcedẽtis ter/</line>
        <line lrx="4302" lry="2489" ulx="1" uly="2358">nr minatur explanatio beati leronymi ſuper.23. capitulũ yſaiæ complete: &amp; incipit explanatio eiuſdẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="2561" ulx="737" uly="2450">leronimi ſuper.24. capitulum yſaiæ in principio. viii. libri ſequentis &amp; ſic continuãtur uſq; in finẽ</line>
        <line lrx="4294" lry="2680" ulx="0" uly="2544">tobr⸗ libri yſaiæ pdicti. unde uidetur qd liber ſextus qui hic incipit S&amp; etiã vii.non ſint de generali expoſi</line>
        <line lrx="4330" lry="2779" ulx="0" uly="2641">zpaſtt tione litteræ yſaiæ ſed potius ſpeciali &amp; ideo iſti libri. vi. &amp;. vii. non capitulãtur ut plene patet in</line>
        <line lrx="5474" lry="2877" ulx="4" uly="2742">inmnd prologo huius ſexti libii.</line>
        <line lrx="4305" lry="3076" ulx="0" uly="2887">ek Vod in præcedẽti uolumine pollicitus ſum ut ſuper füdamẽta hiſto/</line>
        <line lrx="5459" lry="3175" ulx="0" uly="3047">tg riæ ſi uolũtati noſtræ chriſtus anueret ſpiritale extruerem ædificiũ. &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="3276" ulx="0" uly="3144">fnin impoſito culmine perfectæ eccleſiæ ormamẽta monſtrarem. Hoc in ſe</line>
        <line lrx="4367" lry="3372" ulx="0" uly="3240">iei gquentibus duobus libris uirgo chriſti euſtochium orationibus tuis</line>
        <line lrx="5462" lry="3466" ulx="0" uly="3331">WH, L = &amp; domini miſericordia conabo r: ut eodem labore quo quintus li-⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="3535" ulx="34" uly="3423">ber hiſtoriam compræhendit: ſextus &amp; ſeptimus perſtringat Anago</line>
        <line lrx="5463" lry="3641" ulx="0" uly="3493">woſan en. non oĩa diſſerentes ne multa fiant uolumina: ſed quid eccleſia-</line>
        <line lrx="5468" lry="3731" ulx="0" uly="3601">nfmn ici uiri ante nos ſenſerint breuiter indicantes.</line>
        <line lrx="5420" lry="3903" ulx="2224" uly="3822">CAPITVLVM DECIMVMITERTIVM. =ð RK</line>
        <line lrx="4301" lry="4117" ulx="0" uly="3999">mn Nus ſeu uiſio contra babylonem quã uidit eſaias filius amos: Vidit nõ carnis ſed mẽtis</line>
        <line lrx="5464" lry="4218" ulx="0" uly="4112">myn oculis quam grande magnumq; põdus babilonis ſit ponẽdũ: Et quia babilon quæ he/</line>
        <line lrx="4284" lry="4334" ulx="3" uly="4199">Unen⸗ WA braicæ dicitur babel ĩterpᷣtatur cõſuſio eo quod ibi ædificãtiũ turrẽ ſermo cõfuſus ſit:</line>
        <line lrx="4286" lry="4408" ulx="0" uly="4300">enb Es ſpiritaliter mũdus iſte ĩtelligitur qui in maligno poſitus eſt &amp;: non ſolũ linguas ſed ope</line>
        <line lrx="4368" lry="4499" ulx="724" uly="4397">ra ſingulorũ menteſq; cõfundit:huius babylonis rex eſt uetus nabucodonoſor ꝗ cõtra dominũ ſu</line>
        <line lrx="4312" lry="4600" ulx="0" uly="4491">itnen perbiens dicit in corde ſuo in cælũ aſcẽdã: ſuper ſidera cæli ponã ſoliũ meũ ſedebo in mõte teſta/</line>
        <line lrx="4304" lry="4696" ulx="721" uly="4587">mẽti in lateribus aquilonis. aſcẽdam ſuper altitudinẽ nubiũ ero ſimilis altiſſimo: Iſte eſt qui oſten/</line>
        <line lrx="4314" lry="4789" ulx="0" uly="4680">ntem dit domino uniuerſa regna mũdi &amp; dixit ei hæc omnia mihi tradita ſunt: &amp; tibi dabo ea ſi cadens</line>
        <line lrx="4282" lry="4887" ulx="2" uly="4776">tebli adoraueris me:Deniqʒ ĩ cõſequẽtibꝰ nequaꝗᷓ cõtra babylonem:iſed cõtra orbẽ terrarũ cõminatio</line>
        <line lrx="5471" lry="4987" ulx="3" uly="4875">ocate. eſt:Dñs ſabaoth præcepit gẽti bellicoſiſſimæ: ut ueniat de terra lõginqꝗᷓ a ſũmitate cæli ut diſperdat</line>
        <line lrx="4305" lry="5086" ulx="0" uly="4973">rnic orbẽ terrarũ:Et iterũ:Ecce dies uenit ĩſanabilis furoris &amp; iræ: ut ponat orbẽ terrarũ deſertũ &amp; peca</line>
        <line lrx="4282" lry="5184" ulx="713" uly="5070">tores diſperdat ex eo: Ac deĩde pᷣripiã orbi trrar uniuerſo mala &amp; ĩpiis peccata ſua. ex ꝗbꝰ pro-</line>
        <line lrx="4210" lry="5297" ulx="0" uly="5166">mnct batur omnia quæ dicũtur cõtra babylonẽ: ad mũdi huius cõfuſionẽ &amp; ĩteritũ ptinre.</line>
        <line lrx="4333" lry="5586" ulx="715" uly="5454">diuerſis uallibus: ſed in mõte caligoſo ſiue cãpeſtri: Quoꝶ alteꝶ ſignificat abſcõdita eccleſiæ ſacra⸗</line>
        <line lrx="4360" lry="5688" ulx="0" uly="5561">c mẽta: q ut uideret moyſes &amp; audiret uocẽ dni : ſtrauit in tenebras &amp; caliginẽ. Poſuit enĩ deus tene</line>
        <line lrx="4291" lry="5787" ulx="0" uly="5651">tilt bras latibulũ ſuũ: Et nubes caligo in circuitu eiꝰ. Alterũ dicit ſic nos ad excelſa eccleſiaſticorũ do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6027" type="textblock" ulx="0" uly="5752">
        <line lrx="4307" lry="5874" ulx="117" uly="5752">i.CO. 15.2. gmatũ debere cõſcẽdere iuxta paulũ nõ ſũ dignus uocari apoſtolus ꝗa ſũ pſecutꝰ eccleſiã dei. Qui</line>
        <line lrx="4303" lry="6027" ulx="0" uly="5846">C. c. 2.b. &amp; ipſe eleuat lign in mõte cãpeſtri qñ inſita ſibi humilitate dicebat: Ego ãt iudicaui nihil ſcire me</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="5821" type="textblock" ulx="95" uly="5805">
        <line lrx="114" lry="5821" ulx="95" uly="5805">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6899" type="textblock" ulx="0" uly="5946">
        <line lrx="4309" lry="6079" ulx="0" uly="5946">u in uobis miſi ieſũ criſtũ:&amp; hunc cruciſxũ. Hoc ãt ſignũ &amp; in ſuperioribus leuauit. ipſe ꝗ ortus eſt de</line>
        <line lrx="4315" lry="6176" ulx="1" uly="6041">e radice ieſſe in nationibus ut cõgregaret pditos iſrael. . — ðUM</line>
        <line lrx="4290" lry="6264" ulx="671" uly="6135">CExaltate vocẽ leuate manũ. CPro quo.lxx.trãſtulerũt cõſolamini manu:Exaltat uocem</line>
        <line lrx="4303" lry="6344" ulx="0" uly="6228">. qui de ſublimibus loꝗtur &amp; pᷣſentia q̃ſi breuia &amp; trãſitura cõtẽnit. Qui audit ab eodẽ eſaia. ſup mõ/</line>
        <line lrx="4286" lry="6442" ulx="721" uly="6336">tẽ excelſũ aſcẽde ꝗ euãgelizas ſyõ.Eleua in fortitudinẽ uocẽ tuã ꝗ euãgelizas hieruſalẽ: Eleuat ma</line>
        <line lrx="4296" lry="6535" ulx="0" uly="6414">in nũ ſuãꝗ poteſt cũ dauid dicere. eleuatio manuũ mearũ ſacrificiũ ueſptinũ.Et ꝗ in omni loco leuat</line>
        <line lrx="4294" lry="6636" ulx="0" uly="6512">d ſanctas manus &amp; nõ ſolũ leuat manũ. ſed etiã cõſoletur manu:nõ dicat pauperi cras ueni &amp; accipe</line>
        <line lrx="4183" lry="6732" ulx="0" uly="6602">hr ſed ut pauperiẽ eius &amp; neceſſitatem præſenti miſericordia cõſoletir.</line>
        <line lrx="4090" lry="6814" ulx="792" uly="6727">H F ii</line>
        <line lrx="63" lry="6899" ulx="0" uly="6809">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="6984" type="textblock" ulx="0" uly="6913">
        <line lrx="5461" lry="6984" ulx="0" uly="6913">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3449" lry="731" type="textblock" ulx="2228" uly="545">
        <line lrx="3449" lry="731" ulx="2228" uly="545">Ziber Sextus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3250" type="textblock" ulx="1235" uly="870">
        <line lrx="5605" lry="1034" ulx="1264" uly="870">CEt ingrediantur poꝛtas duces.LXX.aperite pꝛincipes. ððð ue</line>
        <line lrx="5595" lry="1110" ulx="1261" uly="970">CDuces eccleſiæ ingrediũtur portas miſteriorũ dei:&amp; ſcripturarum ſacramenta cognoſcũt haben Lo</line>
        <line lrx="5601" lry="1204" ulx="1303" uly="1067">tes clauẽ ſciẽtiæ ut aperiãt eas credẽtibus ſibi populis. Vnde præcipitur ut magiſtri aperiãt diſci- lith</line>
        <line lrx="5605" lry="1302" ulx="1302" uly="1180">puli ingrediãtur: (Ego mãdaui ſanctificatis meis). pro quo. lxx(ego præcipiã. ego adducã eos:)Ipſe ſeentd</line>
        <line lrx="5598" lry="1394" ulx="1308" uly="1266">enim ſanctificat miniſtros ſuos &amp; ut qui ſanctificãtur: ex uno omnes ſint: Qui &amp; in alio loco creden mod</line>
        <line lrx="5603" lry="1494" ulx="1309" uly="1359">tibus loquitur: Sancti eſtote: quoniam &amp; ego ſanctus ſum: ipſe præcepit &amp; adducet principes ſuos list</line>
        <line lrx="5605" lry="1591" ulx="1308" uly="1484">ut faciant quæ præcepta ſunt. motun</line>
        <line lrx="5605" lry="1690" ulx="1256" uly="1571">Et vocaui foꝛtes meos in ira mea:⁊ exultantes in gloꝛia. LXX. gfru</line>
        <line lrx="5605" lry="1787" ulx="1260" uly="1669">¶Bigates ventũt iplere furoꝛẽ meũ.gaudẽtes ſimul ⁊ cõtnmelià faci᷑tes Cluxta hebrai CEL.</line>
        <line lrx="5605" lry="1884" ulx="1309" uly="1771">cu herẽt ſupenioribus ꝗᷓ dicuntur. quod ipſe uocauerit fortes ſuos &amp; exultãtes in gloria ſua. qui mã ner</line>
        <line lrx="5605" lry="1978" ulx="1306" uly="1866">dauerat ſanctiſficatis ſuis: Porro iuxta. Ixx. gigãtes ueniẽtes ut impleant furorem domini. gaudẽtes le</line>
        <line lrx="5605" lry="2076" ulx="1297" uly="1966">in aliena iniuria atq; lætantes: ſiniſtræ accipiendæ ſunt cotrariæq; uirtutes: de quibus &amp; in pſalmis: itgg</line>
        <line lrx="5605" lry="2181" ulx="1302" uly="2061">Miſit in eos furorẽ: furorẽ iræ ſuæ: furorem &amp; iram &amp; tribulationem: immiſſionẽ per angelos peſſi/ gnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2272" ulx="1293" uly="2161">mos: Ex his eſt exterminator ĩ ægypto. qui poſtes agni linitos ſanguine nõ audet intrare. &amp; ille ſpi cot⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2369" ulx="1299" uly="2255">ritꝰ ꝗ egreſſus eſt ſtetit in cõſpectu domini &amp; ait. Ego decipiã achab:Dixitq; ei dominꝰ: decipies &amp; liüi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2467" ulx="1303" uly="2354">præualebis: &amp; egredere &amp; fac ſic: Vnde &amp; in eodẽ regu uolumine micheas loquitur: Vidi dominũ tudit</line>
        <line lrx="5605" lry="2571" ulx="1235" uly="2455">iſrael ſedẽtem fup ſoliũ ſuũ &amp; omnis exercitus cæli ſtabat circa eũ a dextris &amp; a ſiniſtris: Dextræ uir ſa</line>
        <line lrx="5605" lry="2666" ulx="1293" uly="2550">tutes ſũt eorum angelorum: qui ad bona mittũtur: Siniſtræ eorũ quibus ad puniẽdum traditur. Vn</line>
        <line lrx="5605" lry="2755" ulx="1303" uly="2651">de &amp; apoſtolus quod tradi iĩquit ſatanæ ut diſcant non blaſphemare. Nomẽ autem gigantũ ꝓ quo ont</line>
        <line lrx="5605" lry="2865" ulx="1297" uly="2747">in hebreo. GEBBORIM. ideſt fortium poſitũ eſt. lxx. &amp; theodotio in ſimilitudine fabularum uer/ C</line>
        <line lrx="5597" lry="2958" ulx="1297" uly="2843">tere gentiliũ. Sicut &amp; ſirenas. &amp; titanas. &amp; arcturum. &amp; hiadas &amp; orionẽ nominãt quæ apud hebre- in</line>
        <line lrx="5605" lry="3052" ulx="1295" uly="2940">os aliis appellãtur uocabulis: Si autẽ gigãtes &amp; rebelles dei ſunt:&amp; omnes hereſes cõtrariæ ueritati Ail</line>
        <line lrx="5605" lry="3152" ulx="1290" uly="3039">rebellant deo: omnes heretici gigantes ſuntqui gaudent in errore ſuo: &amp; tunc maxime gloriantur d</line>
        <line lrx="5605" lry="3250" ulx="1309" uly="3139">quando eccleſiæ contumeliam fecerint: ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3820" type="textblock" ulx="1239" uly="3230">
        <line lrx="5587" lry="3348" ulx="1239" uly="3230">CAorx multitudinis ĩ mõtibꝰ quaſi populoꝛũ ſequẽtiũ:vox ſonitꝰ regũ gẽtiũ congregatarũ.</line>
        <line lrx="5605" lry="3448" ulx="1240" uly="3292">C ripliciter iſtæ locus accipitur. Primo ut eleuato ſigno in mõte cãpeſtri:ueniat gẽtiũ multitudo i</line>
        <line lrx="5594" lry="3547" ulx="1294" uly="3429">&amp; ipſa in mõtibus cõſtituta.qᷓ diuiditur in duo. In populos ſcilicet &amp; ĩ reges: in diſcipulos &amp; magi n</line>
        <line lrx="4849" lry="3632" ulx="1290" uly="3524">ſtros:de ꝗbus &amp; ſaluator in euãgelio loꝗᷓbatur. Multi ab oriẽte &amp; ab occidẽte ueniẽt &amp; accubabũt</line>
        <line lrx="4844" lry="3730" ulx="1289" uly="3621">cũ habraã &amp; iſaac &amp; iacob in regno cælorũ: ꝓpterea ãt una dicatis omnes: &amp; nõ ſint ĩ uobis ſciſma</line>
        <line lrx="5605" lry="3820" ulx="1284" uly="3691">ta ſed ſitis pfecti in eodẽ ſenſu: &amp; in eadẽ ſententia. Secũdo hereticorũ deſcribitur ſuperbia ꝗ in mò de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6750" type="textblock" ulx="1234" uly="3790">
        <line lrx="5605" lry="3925" ulx="1287" uly="3790">tibus ſe eſſe credẽtes erigũtur cõtra ſciẽtiã dei: &amp; iniqtatẽ ĩ excelſo locũtur. &amp; ponũt in cælo os ſuũ</line>
        <line lrx="4855" lry="4025" ulx="1286" uly="3912">qui &amp; ipſi habẽt populos habẽt reges ꝗ deceptũ populũ deuorãt: Tertia ĩterpᷣtatio eſt ꝗa ſupra dixe</line>
        <line lrx="5605" lry="4116" ulx="1282" uly="3988">rat gigãtes ueniũt ut ĩpleãt furorẽ meũ gaudẽtes ſimul &amp; cõtumeliã faciẽtes:ipſorũ gigãtium de/</line>
        <line lrx="5605" lry="4217" ulx="1284" uly="4096">ſcribit arrogãtiã: &amp; puniendos ꝗ ſibi traditi fuerint in mala parte conſenſum.</line>
        <line lrx="5605" lry="4311" ulx="1242" uly="4188">Bominus exercituum pꝛecepit militie belli venientibꝰ de terra pꝛocul a ſummitate celi ⁊ do/</line>
        <line lrx="5605" lry="4416" ulx="1307" uly="4288">minus vaſa furoꝛis eius vt diſperdat omnem terram LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="4512" ulx="1237" uly="4382">BDñs ſabaoth pᷣcepit gẽti bellicoſiſſime:vt veniat ð terra lõginq a ſũmo fũdamẽto celi dñs 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4602" ulx="1285" uly="4487">⁊ bellatoꝛes eiꝰ vt diſpdãt vniuerſũ oꝛbẽ?. CFũdamẽtũ obelo pᷣ̃notatũ eſt: In regum: &amp; parali</line>
        <line lrx="5605" lry="4704" ulx="1300" uly="4592">pomenon uolumine legimus: qd ira dei accẽſa ſit ſup ĩfrael. quãdo dauid numerauit populũ &amp; of</line>
        <line lrx="5605" lry="4803" ulx="1289" uly="4656">ſẽdit dñm.in/pſalmis quoq; ſcribitur:Dñe ne in ira tua arguas me:neq; ĩ furore tuo corripias me. &amp; (</line>
        <line lrx="5605" lry="4895" ulx="1294" uly="4783">cætera his ſimilia p ꝗᷓ legi cõtrariã fortitudinẽ cui tradimur ad puniẽdũ: de quo &amp; in octauo pſal/ 2“</line>
        <line lrx="5605" lry="4989" ulx="1287" uly="4857">mo cãtatur: ut deſtruas inimicũ &amp; ultorẽ: Poſſũt bellatores dici ꝗ de terra ꝓcul ueniũt &amp; a fümo cæ tt</line>
        <line lrx="5605" lry="5093" ulx="1288" uly="4976">li.ẽt miniſtri angeli qĩ mũdi cũſumatiõe mittẽdi ſũt ut ꝛizaniorũ manipulos faciãt &amp; ſeparatos a LL</line>
        <line lrx="5605" lry="5188" ulx="1286" uly="5055">frumẽto ĩcẽdio præparẽt ſempiterno. Oiĩs quoq; terra diſperditur: qũ rerrena opa ſubuertuntur Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="5286" ulx="1289" uly="5157">Sunt &amp; alii domini bellatores inſtructi armatura apoſtoli: qui cottidie in eccleſia quæ ork6ονυνοàςι r Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="5380" ulx="1292" uly="5256">ideſt orbis &amp; habitata intelligitur. di</line>
        <line lrx="5605" lry="5483" ulx="1234" uly="5355">CBiſperdãt eos ⁊ ĩterſiciãt:ꝗ erigunt᷑ cõtra ſciẽtiã dei.vlulate ꝗa pꝛope eſtdies dñi:ꝗa vaſtitas hi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5577" ulx="1290" uly="5473">a dſio veniet:⁊ pꝛopterea oẽs manus diſſoluẽtur.⁊ oẽ coꝛ hominis tabeſcet⁊ cõteretur. 3</line>
        <line lrx="5605" lry="5732" ulx="1241" uly="5552">C Ann bellatores dñi uẽturi ſũtut diſpdãt omnẽ terrã: ululate &amp; agite pœnirẽtiã ꝗbꝰ pœna uẽtu ni</line>
        <line lrx="4867" lry="5778" ulx="1290" uly="5652">ra eſt: Prope eſt. n. dies dñi uel cõſumationis totius mũdi atq;ʒ iuditii.uel exitus uniuſcuiuſq;. Debi/</line>
        <line lrx="5605" lry="5870" ulx="1292" uly="5750">tajenĩ a dno depᷣcatio quã nos diximus uaſtitatẽ ut ſeruaret: Metaphorã. qa pᷣmiſerat bellatores. u⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5966" ulx="1294" uly="5847">cũ dies iuditii uel dominationis aduenerit oẽs manus diſſoluẽtur ꝗbus dicitur in alio loco:Cõſor . hn</line>
        <line lrx="5605" lry="6067" ulx="1294" uly="5945">tamini manus diſſolute:Diſſoluẽtur ãt manus: qa nullius opus dignũ dei iuſtitia reperietur: &amp; non ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6163" ulx="1283" uly="6037">ĩuſtiſicabit᷑ ĩ cõſpectu eiꝰ oĩs uiuẽs: Vñ ꝓpheta dicit ĩ pſalmo: Si iniqtates attẽdas dñᷣe qs ſuſtinebit o⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6258" ulx="1307" uly="6140">Oẽ quoq; cor ſiue anima hominis tabeſcet:&amp; pauebit cõſciẽtia peccati ſui::Hæc dies formidoloſa C</line>
        <line lrx="5605" lry="6353" ulx="1291" uly="6234">atq;ʒ terribilis: de qua &amp; ſoffonias loqtur: Metuite a facie dñi qa ꝓpe eſt dies dñi:Et rurſũ: Iuxta eſt C</line>
        <line lrx="4857" lry="6454" ulx="1302" uly="6333">dies dñi magna ꝓpe &amp; uelox nimis. &amp; amos: Vhæ inꝗt ꝗ deſiderãt diẽ dñi: &amp; ꝗd uobis dies dñi ꝗᷓ</line>
        <line lrx="5605" lry="6552" ulx="1298" uly="6428">tenebræ ſũt &amp; nõ lux: Qd iuxta. xx. additũ eſt. turbabũtur legati &amp; dolores apprehẽdẽt eos. illos 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6656" ulx="1294" uly="6521">legatos ĩterpᷣtari poſſu mus. Quos ciues miſerãt aduerſũ eũ ꝗ ꝓfectus erat in terrã lõginꝗᷓ ur ſibi re 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6750" ulx="1286" uly="6624">gnum peteret: Vñ ipſe loquitur ineuangelio. inimicos autem qui noluerunt me regnare ſuper ſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6847" type="textblock" ulx="4563" uly="6730">
        <line lrx="5605" lry="6847" ulx="4563" uly="6730">adduci</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="137" lry="1818" ulx="0" uly="1727">1. E— n</line>
        <line lrx="139" lry="1913" ulx="0" uly="1821">galci</line>
        <line lrx="139" lry="2011" ulx="0" uly="1919">npllnn</line>
        <line lrx="141" lry="2120" ulx="0" uly="2012">elordel,</line>
        <line lrx="141" lry="2230" ulx="0" uly="2115">aileß</line>
        <line lrx="143" lry="2317" ulx="0" uly="2207">keihied</line>
        <line lrx="145" lry="2409" ulx="0" uly="2312">lcommi</line>
        <line lrx="144" lry="2508" ulx="0" uly="2430">eneint</line>
        <line lrx="147" lry="2608" ulx="0" uly="2512">inn,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3105" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="143" lry="2814" ulx="0" uly="2742">im vet/</line>
        <line lrx="144" lry="2901" ulx="0" uly="2816">dhebre⸗</line>
        <line lrx="141" lry="3004" ulx="0" uly="2936">euentri</line>
        <line lrx="140" lry="3105" ulx="0" uly="3016">lonannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="4099" type="textblock" ulx="0" uly="3221">
        <line lrx="92" lry="3302" ulx="0" uly="3221">mmi.</line>
        <line lrx="133" lry="3401" ulx="0" uly="3320">nulitdo</line>
        <line lrx="127" lry="3526" ulx="3" uly="3424">1 ngi</line>
        <line lrx="124" lry="3600" ulx="0" uly="3525">bbat</line>
        <line lrx="116" lry="3701" ulx="1" uly="3623">m</line>
        <line lrx="115" lry="3820" ulx="6" uly="3730">gnnö</line>
        <line lrx="118" lry="3898" ulx="0" uly="3824">00si</line>
        <line lrx="123" lry="4021" ulx="0" uly="3923">gucie</line>
        <line lrx="118" lry="4099" ulx="0" uly="4024">mumc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="4308" type="textblock" ulx="1" uly="4225">
        <line lrx="112" lry="4308" ulx="1" uly="4225">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="5309" type="textblock" ulx="0" uly="4424">
        <line lrx="118" lry="4509" ulx="0" uly="4424">eldis</line>
        <line lrx="124" lry="4625" ulx="0" uly="4525">Eparil</line>
        <line lrx="129" lry="4701" ulx="0" uly="4617">liο</line>
        <line lrx="122" lry="4808" ulx="17" uly="4721">me. &amp;</line>
        <line lrx="121" lry="4924" ulx="0" uly="4822">opb⸗</line>
        <line lrx="121" lry="4999" ulx="0" uly="4932">moce?</line>
        <line lrx="114" lry="5103" ulx="0" uly="5044">atos</line>
        <line lrx="111" lry="5201" ulx="0" uly="5141">tunmu!</line>
        <line lrx="107" lry="5309" ulx="0" uly="5219"> efn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="5515" type="textblock" ulx="0" uly="5423">
        <line lrx="101" lry="5515" ulx="0" uly="5423">aſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="6910" type="textblock" ulx="0" uly="5621">
        <line lrx="95" lry="5708" ulx="0" uly="5621">unen</line>
        <line lrx="87" lry="5810" ulx="3" uly="5725">Dep</line>
        <line lrx="84" lry="5910" ulx="0" uly="5840">ont</line>
        <line lrx="81" lry="6005" ulx="0" uly="5920">Co</line>
        <line lrx="71" lry="6112" ulx="0" uly="6035">on</line>
        <line lrx="67" lry="6201" ulx="0" uly="6119">ebt</line>
        <line lrx="65" lry="6299" ulx="0" uly="6213">oñ⸗</line>
        <line lrx="63" lry="6398" ulx="0" uly="6309">1</line>
        <line lrx="62" lry="6511" ulx="0" uly="6416">ni</line>
        <line lrx="65" lry="6804" ulx="0" uly="6708">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="811" type="textblock" ulx="1211" uly="624">
        <line lrx="2944" lry="811" ulx="1211" uly="624">Suhper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="6865" type="textblock" ulx="682" uly="958">
        <line lrx="4198" lry="1050" ulx="767" uly="958">adducite huc &amp; interficite coram me.</line>
        <line lrx="4342" lry="1180" ulx="732" uly="1059">CToꝛtiones ⁊ doloꝛes tenebunt:quaſi parturiẽs dolebunt vnuſꝗſqʒ ad ꝓximum ſuum ſtupe⸗</line>
        <line lrx="4345" lry="1276" ulx="760" uly="1154">bit facies cõbuſte vultus eoꝛum. CCu uenerit dñi bellatores de terra lõginꝗ: &amp; oẽs manus</line>
        <line lrx="4342" lry="1372" ulx="758" uly="1255">fuerit diſſolutæ: &amp; cor pauidũ atq; cõtritũ. tũc ſtrophomatata quæ nos tortiones uêtris terpᷣtati ſu</line>
        <line lrx="4372" lry="1472" ulx="764" uly="1354">mus &amp; dolores tenebũut eos ſimiles doloris pturiẽtiũ: Per ꝗᷓ oſtẽditur torꝗri eos ꝓpria cõſciẽtia. &amp;</line>
        <line lrx="4334" lry="1568" ulx="764" uly="1450">facies habere cõbuſtas &amp; igne quẽ ſibi ſuccẽderãt ꝗa nõ poſſũt dicere:ſignatũ eſt ſup nos lumẽ uul</line>
        <line lrx="4331" lry="1667" ulx="768" uly="1551">tus tui dñe: &amp; nos oẽs reuelata facie gloriã dñi cõtẽplãtes in eãdẽ imaginẽ trãſſormamur: Vnuſꝗſ-</line>
        <line lrx="3986" lry="1761" ulx="772" uly="1646">ꝙ ſtupebit ad ꝓximũ ſuũ uidẽs eũ in hiſdẽ eſſe tormẽtis ꝗbus ipſe crutiatur.</line>
        <line lrx="4326" lry="1853" ulx="722" uly="1743">CEcce dies diii venit crudelis ⁊ idignationis plenꝰ⁊ ire furoꝛiſqʒ ad ponẽdã terrã in ſolitudi/</line>
        <line lrx="4325" lry="1952" ulx="770" uly="1844">nẽ:⁊ peccatoꝛes eius cõterẽdos de ea. CPro terra. lxxx. orbẽ ĩterpᷣati ſũt: &amp; ꝓ crudeli ĩſanabi/</line>
        <line lrx="4324" lry="2056" ulx="760" uly="1943">lẽ: Cũ.n.uel iuditii uel mortis tẽpus aduenerit: iplebitur illud qd in ſexto pſalmo legitur: In ĩiferno</line>
        <line lrx="4323" lry="2145" ulx="760" uly="2039">ãt ꝗs cõfitebitur tibi: Nõ eſt.n. illd rẽpus pœnitẽtiæ: ſed pœnarũ. Et in alio loco dicitur: Quam ma</line>
        <line lrx="4321" lry="2244" ulx="756" uly="2137">gna multitudo dulcedinis tuæ dñe:quã abſcõdiſti timẽtibus te:Ergo abſcõditur multa dei miſeri/</line>
        <line lrx="4321" lry="2336" ulx="756" uly="2234">cordia ab his ꝗq adhuc in timore ſunt poſiti: &amp; pfectã dei nõ habẽt caritatẽ. ut dũ crudelẽ audiũt diẽ</line>
        <line lrx="4315" lry="2439" ulx="755" uly="2332">dñi &amp; ĩſanabilẽ:&amp; ĩdignationis furoriſq; plenũ peccare deſiſtãt. Ponitur quoq; orbis uel terra ĩ ſoli</line>
        <line lrx="4332" lry="2537" ulx="751" uly="2431">tudine &amp; peccatores conterentur de ea qui prius peccatorum onere grauabantur: ut deletis perditiſ</line>
        <line lrx="4032" lry="2625" ulx="760" uly="2525">q; ſceleribus: habitet &amp; regnet in terra iuſtitia.</line>
        <line lrx="4314" lry="2725" ulx="704" uly="2620">COQm ſtelle celi ⁊ ſplẽdoꝛ earuzʒ nõ expãdẽt lumẽ ſuuz: O btenebꝛatus eſt ſol in oꝛtu ſuo:⁊ luna</line>
        <line lrx="3860" lry="2821" ulx="755" uly="2719">non ſplendebit in lumine ſuo. LXxX.</line>
        <line lrx="4311" lry="2912" ulx="702" uly="2816">Stelle eni celi ⁊ oꝛion: ⁊ oiĩs oꝛnatꝰ celi lumẽ ſuuʒ nõ dabunt:⁊ obtenebꝛabuntur ſole oꝛiẽte ⁊</line>
        <line lrx="4313" lry="3023" ulx="748" uly="2914">luna nõ dabit lumen ſuuʒ. CPro eo qd nos ĩterpᷣtati ſumus ſplẽdor earũ: aut dubiũ ꝗn</line>
        <line lrx="4335" lry="3119" ulx="750" uly="3016">ſtellarũ:aꝗqla &amp; theodotio. ipſũ uerbũ poſuerũt hebraicũ XILEM. pro quo. Ixx. orionẽ traſtulerũt</line>
        <line lrx="4314" lry="3220" ulx="749" uly="3112">addẽtes de ſuo &amp; oĩs ornatus cæli.qd obelo pᷣnotãdũ eſt: Orionẽ ãt getiliũ fabulæ dicũt uigĩti du</line>
        <line lrx="4347" lry="3316" ulx="749" uly="3211">as habere ſtellas: ex ꝗbus quatuor tertiæ magnitudinis ſũt nouẽ quarte turſũ alie nouẽ: ꝗntæ ab ali</line>
        <line lrx="4332" lry="3408" ulx="747" uly="3308">is apellãtur bootes.legimus quoq;:ĩ iob. hiadas. &amp; ueſperũ &amp; arcturũ: &amp; theſauros ſiue ĩteriora au/</line>
        <line lrx="4312" lry="3507" ulx="745" uly="3403">ſtri:De ꝗbus in ſuo loco dicẽdũ eſt:Nec putare debemus apud hebreos has ſtellas his appellari no/</line>
        <line lrx="4311" lry="3603" ulx="748" uly="3499">minibus ꝗᷓ græcus ſermo reſonat &amp; latinus: Sed ꝓpria habere uocabula: Sicut enĩ deus uocauit lu/</line>
        <line lrx="4345" lry="3700" ulx="743" uly="3597">cẽ diẽ: &amp; firmamẽtũ cælũ:&amp; aridã terrã: &amp; cõgregationes aquarũ maria:ſic &amp; ſingulas ſtellas ſuis ap</line>
        <line lrx="4309" lry="3797" ulx="747" uly="3695">pellauit nominibus.quorũ ꝓprietatẽ noſtra ligua nõ exprimit: Scriptũ eſt de deo in alio loco:qui</line>
        <line lrx="4310" lry="3894" ulx="739" uly="3788">numerat multitudinem ſtellarum &amp; oĩbus eis nomina inuocat: Qñ igitur dies dñi uenerit ad po</line>
        <line lrx="4310" lry="3988" ulx="747" uly="3887">nẽdũ orbẽ terrarũ in ſolitudinẽ:&amp; peccatores de eo pœnitus auferẽdos:tũc ad cõparationẽ diuinæ</line>
        <line lrx="4307" lry="4082" ulx="750" uly="3982">maieſtatis ſtellæ cæli: &amp; oĩs ſplẽdor earũ retrahẽt Iumẽ ſuũ: Nec mirũ eſt hoc de minorib ſtellis di</line>
        <line lrx="4309" lry="4179" ulx="752" uly="4078">cere cũ ẽt ſol obtenebretur in hortu ſuo.&amp; luna ſplẽdorẽ ſolitũ nõ habeat: IIld ãt qd.Ixx. trãſtule/</line>
        <line lrx="4311" lry="4278" ulx="701" uly="4174">rũt qd ſtellæ &amp; oriõ &amp; oĩs ortꝰcæli obtenebrẽtur ſole oriẽte:nõ habet ꝗd ſigni ſiue miraculi:hoc.n.</line>
        <line lrx="4307" lry="4374" ulx="749" uly="4270">oĩ fit tẽpore:ut orto ſole:ſtellæ qͥ in cælo ſũt nõ apareãt:Nec mirũ hoc dixiſſe de ſole cũ ẽtplena lu</line>
        <line lrx="4311" lry="4470" ulx="747" uly="4367">na &amp; tota nocte fulgẽte pleraq; aſtra nõ luceant. Eſſe ãt p diẽ ſtellas in cælo probat ſolis deliqum.</line>
        <line lrx="4302" lry="4566" ulx="806" uly="4465">uod quando umbra terræ ut philoſophi diſputant: &amp; obiecto orbe lunæ fuerit obſcuratus clario</line>
        <line lrx="4310" lry="4662" ulx="689" uly="4557">CEt viſitabo ſuꝑ oꝛbis mala ⁊ cõtra ipios iniꝗtates eoꝛuzʒ (ra ĩ cælo aſtra uideãtur</line>
        <line lrx="4304" lry="4762" ulx="690" uly="4658">CQũñ uiſitat &amp; percutit deus ad hoc pcutit ut emẽdet. Deniq; qñ uehemẽter iraſcitur ſup eos ꝗ nõ</line>
        <line lrx="4314" lry="4865" ulx="740" uly="4754">aguũt pœnitẽtiã: ñ uiſitabo ſup filias ĩꝗt ueſtras cũ fuerĩt ſomicatæ &amp; ſup nurꝰ ueſtras cũ adulteraue</line>
        <line lrx="4330" lry="4957" ulx="739" uly="4850">rit.Econtrario de his ꝗ in xpᷣo credituri ſũt dicitur: Viſitabo in uirga iniqtates eorũ: &amp; flagellis pec</line>
        <line lrx="3548" lry="5045" ulx="734" uly="4947">cata eorũ: Miſericordiam autem meam non auferam ab eis.</line>
        <line lrx="4139" lry="5228" ulx="685" uly="5041">CEt geſcere faciã ſuꝑbiã iſideliuzʒ:⁊ rraKantlam foꝛtiuʒ humiliabo. Lxx.</line>
        <line lrx="4309" lry="5255" ulx="687" uly="5140">CEt ꝑda iniuriã iniquoꝛuz:⁊ iniuriã ſuperboꝛuʒ humiliabo CVerbũu hebraicũ GAON.</line>
        <line lrx="4309" lry="5354" ulx="739" uly="5241">qd pſpicuæ arrogãtiã &amp; ſupbiã ſonat theodotio ſemꝑ &amp;. Ixx.iiuriã traſtulerũt: Senſũ magis ꝗᷓ uer-</line>
        <line lrx="4308" lry="5442" ulx="738" uly="5336">bũ exprimẽtes.qa oĩs ſuphbus prõptus eſt ad iiuriã:Ergo /ꝓpterea dñs uiſitat ſup orbis mala &amp; cõtra</line>
        <line lrx="4337" lry="5541" ulx="743" uly="5434">ĩpios iniqtates eorũ:ut cõprimat arrogãtiã ſupboꝶ:&amp; ſupbiã fortiũ humiliet Deꝰ.n. ſupbis reſiſtit</line>
        <line lrx="4305" lry="5636" ulx="751" uly="5531">hũilibꝰãt dat gratiã. Et in ꝓuerbiis legimus añ cõtritionẽ eleuatur cor uiri &amp; añ gloriã huiliatur.</line>
        <line lrx="4301" lry="5736" ulx="754" uly="5622">Sẽp ſupbiã ruina ſeꝗt᷑ &amp; hũilitatẽ gloria.q.n.ſe exaltat hũiliabit᷑:&amp; ꝗ ſe hũiliat exaltabitur:legimꝰ</line>
        <line lrx="4309" lry="5830" ulx="745" uly="5722">&amp; in alio loco ꝑpdã ſapiẽtiã ſapiẽtiũ &amp; ĩtelligẽtiã prudẽtiũ reprobabo:nõ quo uera ſapiẽtia &amp; uera</line>
        <line lrx="4343" lry="5930" ulx="737" uly="5819">prudẽtia pdãtur a dño:ſed falſi nominis ſciẽtia ꝗ ſibi theſaurizãt lĩguã mẽdatii:&amp; deficiũt ſcrutãtes</line>
        <line lrx="4305" lry="6025" ulx="737" uly="5915">ſcrutinio: &amp; ĩueniũt nihil loquẽtes iniqtatẽ in excelſũ: &amp; ponẽtes in cælũ os ſuũ: Vñ ꝓpriæ hereti-</line>
        <line lrx="3255" lry="6121" ulx="730" uly="6023">corum ſuperbia ueritatis iniuria nominatur.</line>
        <line lrx="3806" lry="6224" ulx="682" uly="6098">CPꝛecioſioꝛ erit vir anro:⁊ hõ mũdo obriʒo. LXX.</line>
        <line lrx="4307" lry="6319" ulx="686" uly="6209">CEt erũt ꝗ derelicti fnerit honorati magis quam aurum excoctum ⁊ homo honoꝛabilioꝛ erit</line>
        <line lrx="4306" lry="6414" ulx="742" uly="6307">lapide ofir CIn cõſumatione mũdi:qñ orbis redactus fuerit in ſolitudinẽ: &amp; obtenebra</line>
        <line lrx="4308" lry="6508" ulx="751" uly="6403">tus ſol in ortu ſuo &amp; luna ſplẽdorẽ ſuũ nõ dederit tãta fiẽt ab antixpᷣo ſigna atq; portenta: ut iniq</line>
        <line lrx="4313" lry="6608" ulx="752" uly="6500">tate creſcente refrigeſcat caritas multorũ ad decipiendos etiã ſi fieri poteſt electos dei: tũc pᷣcioſior</line>
        <line lrx="4308" lry="6706" ulx="750" uly="6598">erit uir auro qd hebraice dicitur faizab: aqla ĩterptatus eſt ciron: qd coloris optimi atq; ſanguinei</line>
        <line lrx="4311" lry="6865" ulx="750" uly="6693">eſt. Et homo mundiſſimo obrizo qd hebraice dicitur ofir: &amp; aquila tranſtulit ſj Büoma ofir: qd neü--</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6320" type="textblock" ulx="1215" uly="942">
        <line lrx="5605" lry="1069" ulx="1275" uly="942">ſcio qd uolẽtes. Ixx.interptati ſũt lapidẽ de ſofir: Eſt ãt indiæ locus in quo aurũ optimũ naſcitur: i ug⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1168" ulx="1271" uly="1043">cut in geneſt legimus de fluuio fiſon. Iſte eſt ꝗ circuit oẽm terrã eiulath ubi eſt aurũ. Et aurum terræ leq</line>
        <line lrx="5605" lry="1264" ulx="1267" uly="1138">illius optimũ: &amp; ibi eſt carbuculus &amp; lapis praſinus. pcioſior ãt ĩtelligitur: p eo ꝗ d rarior. Oo. n. qd ra Lobl</line>
        <line lrx="5605" lry="1360" ulx="1265" uly="1238">rũ eſt: prætioſũ eſt: Sicut in ſamuhelis uolumine legimus. Et ſermo dñi præcioſior erat in iſraal. lnt</line>
        <line lrx="5598" lry="1457" ulx="1220" uly="1338">BSup boc celũ concutiat:⁊ mouebitur terra de loco ſuo. LXXNMX. ð „ um</line>
        <line lrx="5605" lry="1567" ulx="1215" uly="1431">Lelũ eni furebit ⁊ terra mouebit᷑ a füdamẽtis ſuis: CCuũ pcioſior fuerit uir auro &amp; hõ  n</line>
        <line lrx="5605" lry="1651" ulx="1219" uly="1527">müdo obrizo &amp; ipletum qd ſcriptum eſt putas cum nenerit filꝰ hominis iueniet fidẽ ſuper terram uet</line>
        <line lrx="5605" lry="1739" ulx="1271" uly="1629">Tunc &amp; cæli mouebũtur &amp; terra: Cælũ enĩ &amp; terra pertranſibunt nõ ſua uolũtate &amp; proprio arbi-</line>
        <line lrx="5597" lry="1849" ulx="1277" uly="1724">trio ut pleriq; æſtimãt animãtia eſſe credẽtes: ſed ꝓpter indignationẽ dñi exercituũ: &amp; ꝓpter diem .</line>
        <line lrx="5605" lry="1941" ulx="1268" uly="1821">furoris eius ꝗ reſpicit terrã &amp; facit eã tremere: Vnde hoc qd in. Ixx. dici tur cælũ enim furebit: lol</line>
        <line lrx="5601" lry="2041" ulx="1557" uly="1863">accihléedum ꝓ his ꝗ uerſantur in cælo quomodo ſi dicam oĩs ciuitas cõclamauit: &amp; obuĩ e</line>
        <line lrx="5605" lry="2131" ulx="1267" uly="2016">am iudici urbs uniuerſa ꝓceſſit: Fũdamenta uero terræ. &amp; in ꝓuerbiis legimus: Deus ſapiẽtia fun-</line>
        <line lrx="5605" lry="2238" ulx="1267" uly="2090">dauit terram: Et ad iob loquitur dñs: Vbi eras qũ fundabã terrã: Nõ qd terra habeat fundamenta ꝓp n</line>
        <line lrx="5605" lry="2341" ulx="1267" uly="2209">funda mole deiecta: ſed uolũtas &amp; poteſtas dei qua omnia cõtinentur: fundamenta illius appellãda 4</line>
        <line lrx="5601" lry="2431" ulx="1277" uly="2311">ſũt. Ipſe enim ſup maria fundauit eã &amp; ipſe appẽdit eam ſuper nihili. = ́òM. 1</line>
        <line lrx="5598" lry="2535" ulx="1217" uly="2385">Et erit quaſi dãmula fugiẽs ⁊ quaſi grex ouium.⁊ nõ erit qui cõgreget:vnuſquiſqʒ ad populũ . .</line>
        <line lrx="4846" lry="2620" ulx="1269" uly="2504">ſuũ conuertetur:⁊ ſinguli ad terrã ſuã fugient: Omnis qui inuentus fuerit occidetur:⁊ omnis</line>
        <line lrx="5605" lry="2728" ulx="1267" uly="2578">qui ſuperuenerit:cadet in gladio:Infantes eoꝛum allident in oculis eoꝛum: diripientur domus et</line>
        <line lrx="4849" lry="2812" ulx="1275" uly="2703">eoꝛum ⁊ vxoꝛes eoꝛum violabuntur. CCeælo terraq; cõmotis:fugiet diabo/</line>
        <line lrx="5605" lry="2910" ulx="1270" uly="2775">lus coluber tortuoſus: uel omne dogma contrarium ueritati. qd in magiſtros ac diſcipulos ſcindit</line>
        <line lrx="5601" lry="3015" ulx="1270" uly="2875">quorũ priores ꝓpter oxidortiam græco ſermone. oikòνααοεν capreæ nucupantur: ſequẽtes qua .*</line>
        <line lrx="4852" lry="3103" ulx="1269" uly="2992">ſi bruta animalia: &amp; huc atq; illuc errãtia nõ habẽt qui eos cõgreget: Perdiderũt. n. eum de quo ſcri</line>
        <line lrx="5605" lry="3208" ulx="1273" uly="3078">ptũ eſt: A dno greſſus hominis dirnigẽtur: q liberati a magiſtris peſſimis conuertẽtur ad populũ ſuũ “”</line>
        <line lrx="5605" lry="3302" ulx="1278" uly="3179">&amp; ſinguli ad terrã ſuam fugient de qua orti ſũt: Qui uero inuẽtus fuerit occidetur ſiue iugulabitur:</line>
        <line lrx="5605" lry="3386" ulx="1275" uly="3272">Hoc ãt nõ ſolum in cõſumatione mũdi: ſed uſqʒ hodie fit in eccleſia:qñ magiſtris ſuperatis grex de in</line>
        <line lrx="5605" lry="3494" ulx="1293" uly="3374">cœptus reuertitur ad populũ &amp; ad terram ſuã: &amp; in eo qd inuenitur occiditur: ut hereticus eſſe de E</line>
        <line lrx="5604" lry="3588" ulx="1274" uly="3476">ſiſtat: &amp; ꝗqcũq; ſupuenerit cadet in gladio ſpiritali: Tũc infantes eorũ &amp; puulos ꝗ nec dũ ad pfectam 68</line>
        <line lrx="5605" lry="3683" ulx="1274" uly="3577">uenerũt erroris ætatẽ allidẽt in oculis magiſtrorũ: diripiẽtq; eorũ eccleſiã: &amp; uxores eorũ uiolabũt 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3781" ulx="1275" uly="3672">Praua ſapiẽtia &amp; doctrina peruerſa: Vñ pro iſtiuſmodi patribus quorũ ĩterficiẽdi ſunt paruuli debe 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3883" ulx="1277" uly="3769">mus orare &amp; dicere: da eis dñe: Quid dabis eis. uultum ſterilem: &amp; ubera arẽtia: Parturierunt eni</line>
        <line lrx="5378" lry="3976" ulx="1276" uly="3874">iniquitatem. conceperunt dolorem: &amp; genuerunt iniuſtitiam.</line>
        <line lrx="4855" lry="4073" ulx="1240" uly="3964">CEcce go viſitabo ſùꝑp eos medos ꝗ argẽtũ nõ querãt:nec auruʒz velit:ſed ſagittis puulos iter</line>
        <line lrx="4886" lry="4165" ulx="1279" uly="4067">ficiãt ⁊ lactãtibꝰ vteri nõ miſereãtur:⁊ ſuper filios nõ parcat oculus eoꝛuʒ. 2</line>
        <line lrx="4861" lry="4269" ulx="1229" uly="4159">CInaenimus in geneſi qd madai auctor gẽtis mœdorum fuerit ꝗ interprætatur mẽſura ſiue a potẽ</line>
        <line lrx="4835" lry="4364" ulx="1281" uly="4256">te uel forti. Igitur cõtra babylonios ꝗ cõfuſi ſunt:ſuſcitãtur a potẽte &amp; forti deo miniſtri ad puniẽ/</line>
        <line lrx="5381" lry="4461" ulx="1283" uly="4351">dum fortitudines: ut reddant unicuiq; ſecũdũ opa ſua: in qua.n.mẽſura mẽſi ſũt remetietur eis:mẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4560" ulx="1271" uly="4445">ſurã agitatã atq; cõcuſſam &amp; plenã: &amp; ſupeffundentem reſtituẽt in ſinus eorũ: Qui nec argentũ nec</line>
        <line lrx="5605" lry="4657" ulx="1289" uly="4548">aurũ ideſt nec eloqi pulchritudinẽ: nec acumẽ ĩgenii in ꝗbus ſibi añ plaudebãt recipiẽt: ſed pœnis</line>
        <line lrx="5605" lry="4747" ulx="1280" uly="4634">afũciãt traditos: &amp; puulis ac lactãtibus uteri nõ miſerebũtur ut magnis miſereãtur: Atq; utinam &amp; .</line>
        <line lrx="5605" lry="4878" ulx="1286" uly="4734">nos ſuſcitemur a d’o: &amp; hæc nobis detur poteſtas ut nec aurũ uelimus eloquẽtiæ &amp; ſapiẽtiæ ſecu A</line>
        <line lrx="5605" lry="4949" ulx="1279" uly="4830">laris ſed filios hereticorũ &amp; oĩm ꝗ decepti ſũt ĩterficiamus ſagittis ſpiritalibꝰ.ideſt teſtimoniis ſcri (e</line>
        <line lrx="5605" lry="5047" ulx="1278" uly="4932">pturaꝑ. &amp; ꝗ lacte nutriũtur erroris abſq; ulla miſericordia trucidẽt᷑: &amp; clemẽti crudelitate pereãt nul C</line>
        <line lrx="5605" lry="5142" ulx="1286" uly="5031">liuſq; miſereamur ĩfãtiæ: &amp; illa beatitudie digniſſimꝰ: beatꝰꝗ tenebit &amp; elidet puulos ſuos ad petrã i</line>
        <line lrx="5605" lry="5236" ulx="1957" uly="5134">CLAPITVLVM DECIMVMQVYVARTVM. 2 ðU</line>
        <line lrx="5600" lry="5347" ulx="1548" uly="5224">TCT erit babylõ illa gloꝛioſa in regnis ĩclita in ſuperbia chaldeoꝝ:ſicnt ſubuertit deꝰſo 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5441" ulx="1670" uly="5322">domã ⁊ gomoꝛꝛã:nõ habitabitur vſqʒ in finẽ:⁊ nõ fũdabitur vſq; ad generationẽ:nec 1n</line>
        <line lrx="5604" lry="5530" ulx="1427" uly="5422">WAponet ibi tẽtoꝛia arabſ.nec paſtoꝛes requieſcẽt ibi:ſed requieſcẽt ibi beſtie.⁊ replebũ/</line>
        <line lrx="5605" lry="5623" ulx="1325" uly="5518">ti domꝰeoꝛuʒ draconibus:⁊ habitabunt ibi ſtructiones:⁊ piloſi ſaltabunt ibi:ꝛreſpõ .</line>
        <line lrx="5605" lry="5722" ulx="1231" uly="5617">debunt vlule i diebus eius:⁊ ſirene in delubꝛis voluptatis: Pꝛope eſt vt veniat tempus eius h</line>
        <line lrx="5605" lry="5829" ulx="1295" uly="5711">7 dies eius non elongabuntuꝛ. LXX.</line>
        <line lrx="5604" lry="5927" ulx="1248" uly="5809">CSEt erit babylõ q̃ vocatur inclita a ꝛegibus chaldeoꝛuʒ ſicut ſubuertit deꝰ ſodomã ⁊ gomoꝛaz⸗ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6023" ulx="1300" uly="5899">nõ habitabit᷑ ĩ eternuʒ nec igrediet᷑ in eã p multas generationes:nec trãſibunt ꝑ illas aꝛabes:ne a</line>
        <line lrx="5605" lry="6119" ulx="1299" uly="6005">q; paſtoꝛes regeſcẽt ĩ ea:ſed requieſcẽt ibi beſtie:⁊ ꝛeplebunt᷑ ſonitu:⁊ accubabunt ibi ſirene:⁊ ð</line>
        <line lrx="5605" lry="6218" ulx="1309" uly="6102">monia ſaltabunt ibi ⁊ onocentauri ibi habitabunt ⁊ cubilia facient ericii:in domibus eoꝛum:</line>
        <line lrx="5605" lry="6320" ulx="1301" uly="6201">Cito veniet ⁊ non taꝛdabit. Quodq; ſegtur dies eius nõ elõgabuntur: aſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="6875" type="textblock" ulx="1300" uly="6297">
        <line lrx="4840" lry="6405" ulx="1300" uly="6297">riſſcis notandum eſt qd d theodotione addita ſunt: mœdis aduerſus cõfuſiõis urbẽ ſucitatis. ꝗ nec</line>
        <line lrx="4844" lry="6504" ulx="1302" uly="6397">aurum in bonis reputant nec argẽtum. q ſagittis ĩterficiunt pualos. &amp; lactãtibus uteri nõ miſerẽtur</line>
        <line lrx="4851" lry="6609" ulx="1305" uly="6490">&amp; ſup filios nõ pcet oculus eorum: urbs quoq; ĩclita ꝗᷓ erat in ſupbia chaldæorum ꝗ interptãtur de</line>
        <line lrx="4843" lry="6706" ulx="1306" uly="6586">monia ſic ſubuertetur quomõ ſubuerſa eſt ſodoma &amp; gomorra. ut nullũ in ea maneat priſtinæ mã</line>
        <line lrx="4856" lry="6804" ulx="1304" uly="6682">ſionis ueſtigium:ſed poſtꝗᷓ fuerit cælum nouum:  terra noua &amp; pterierit figura huius mundinon</line>
        <line lrx="4791" lry="6875" ulx="4416" uly="6800">habitetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6398" type="textblock" ulx="5596" uly="6350">
        <line lrx="5605" lry="6398" ulx="5596" uly="6350">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5468" lry="6850" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="2177" lry="945" ulx="0" uly="843">länd</line>
        <line lrx="4369" lry="1074" ulx="0" uly="942">u habitetur urbs cõfuſionis ĩ perpetuũ: &amp; nequaꝗᷓ eundẽ ſtatũ recipiat: Nõ.n. ponet ibi poſtqᷓ in priſti/</line>
        <line lrx="4356" lry="1167" ulx="0" uly="1041">R na gloria eſſe deſierit arabs tẽtoria ſua.ꝗ ĩterp̃tatur occidentalis &amp; ueſpertinꝰ: ut in ea cupiat habi-</line>
        <line lrx="4354" lry="1252" ulx="0" uly="1140">tare quã uiderit eſſe deſertã: Arabs ãt in pᷣſenti loco in bonã ptem accipitur: qd ſemp tendat ad finẽ</line>
        <line lrx="4375" lry="1351" ulx="795" uly="1233">&amp; oblitꝰ p̃teritoꝶ extẽdat ſe in priora:Nec paſtores reqeſcẽt ibi:q mãſuetiſſimũ dñi gregẽ ĩ hieruſa</line>
        <line lrx="4339" lry="1466" ulx="0" uly="1334">Wwäh . lem ſolẽt paſcere:ſed ecõtrario reqeſcẽt ibi beſtiæ quas deteſtatur pſalmiſta dicẽs: ne tradas beſtiis</line>
        <line lrx="4343" lry="1574" ulx="0" uly="1436">unn p5. 73. aĩam cõfitentẽ i bi ꝓ ꝗbõaqla &amp; ſymachꝰ 6 theodotio:ipſü uerbũ hebraicũ poſuerunt SIIM: Et im</line>
        <line lrx="4344" lry="1670" ulx="0" uly="1528">didde plebuntur dom eoꝑꝶ hoc eſt bahylonioꝶ iuxta ſeptuaginta &amp; theodotionẽ ſonitu &amp; clamornibꝰ:</line>
        <line lrx="4415" lry="1754" ulx="2" uly="1628">mih iuxta aqlã thypomibꝰ: quos nos in dracones uertimus: iuxta ſymachũ OIM.: qd uerbũ in hebraico</line>
        <line lrx="4338" lry="1841" ulx="0" uly="1726">di cõtinetur: Et habitabũt ibi ſtructiones: aial ſemp ſolitudines appetẽs: de quo in iob pleniꝰ ſcribi/</line>
        <line lrx="4337" lry="1974" ulx="0" uly="1825">nachi tur ꝗ cũ pennas habere uideatur: tũ de terra alti? nõ eleuatur. pro quo. xx. ſirenes iterßtati ſ⸗ unt. Pi</line>
        <line lrx="4341" lry="2052" ulx="0" uly="1920">inſnn loſos ãt ꝗ dicũtur hebraice ſeirim: theodotio erectis &amp; ſtatibus pilis iterpᷣtatus eſt: Symachꝰ &amp;. Ixx.</line>
        <line lrx="4338" lry="2169" ulx="0" uly="2017">menn demonas trãſtulerũt: Pro onocẽtauris quoq; quos ſoli. lxx.ĩterpᷣtati ſüt imitates gentilium fabulas</line>
        <line lrx="5468" lry="2255" ulx="0" uly="2113">D qui dicũt fuiſſe ippocẽtauros. tres reliꝗ ĩterptes ipᷣ̃m poſuere hebraicũ IHIM qd nos in ululas uerti</line>
        <line lrx="5447" lry="2319" ulx="123" uly="2201">B mus: Vbi ãt.Ixx. dixerũt cubilia faciẽt hericii in domibꝰ eoꝶ: &amp; in hebraico poſitũ eſt hennim: aqla .</line>
        <line lrx="4324" lry="2421" ulx="0" uly="2305">Nsn &amp; ſymachꝰ &amp; theodotio: ſyrenas ĩterpᷣtati ſũt: Significantes uel beſtias aliquas eſſe: uel demonas iu</line>
        <line lrx="4315" lry="2516" ulx="0" uly="2368">ohlli xta errorẽ gẽtiliũ dulce cãtãtes:&amp; decipiẽtes homines:q huius ſeculi naufragiũ clauſis auribus trã</line>
        <line lrx="4330" lry="2612" ulx="17" uly="2481">oſnms ſire non poſſũt:Porro onocẽtauri nomẽ ex aſinis cẽtauriſqʒ; cõpoſitũ. uidetur mihi ſignificare eos ꝗ</line>
        <line lrx="4324" lry="2710" ulx="0" uly="2583">dommns ex pte aliqd humanum ſapiunt:&amp; rurſũ uoluptatibus &amp; cæno turpitudiuis abducuntur ad uitia: Di</line>
        <line lrx="4324" lry="2812" ulx="9" uly="2659">ido⸗ citur ergo ſecundũ tropologiã: qd in fine mundi uel mortis uniuſcuiuſq; oĩs gloria &amp; ſupbia chal/</line>
        <line lrx="4320" lry="2902" ulx="0" uly="2765">ſandit dæorum &amp; cõfuſio mundi recedat a nobis &amp; ita oĩa ſubuertãtur: ſicut ſubuertit deꝰ ſodomã &amp; go</line>
        <line lrx="4327" lry="3000" ulx="0" uly="2884">morrã nec ultra mũudi iſtiꝰ futurꝰ ſit ſtatus: ſed pereat in æternũ: Nec ponat ibi arabs tentoria ſua: de</line>
        <line lrx="4324" lry="3096" ulx="9" uly="2970">doſi, quo in ſexageſimo ſeptimo pſalmo dicitur iter facite ei ꝗq aſcendit ſup occaſũ dñs nomẽ eſt eiꝰ:nec</line>
        <line lrx="4323" lry="3195" ulx="0" uly="3064">drlüſni paſtores ibi reꝗeſcãt: angeli uidelicet qui humano pᷣſunt generi &amp; cottidie uidẽt faciẽ patris:Sed re</line>
        <line lrx="4332" lry="3291" ulx="1" uly="3162">Chhun quieſcãt ibi beſtiæ: &amp; dracones &amp; ſtructiones &amp; piloſi &amp; ululæ &amp; ſirenes: quas oẽs beſtias refugarũ</line>
        <line lrx="4315" lry="3387" ulx="3" uly="3270">greich intelligimus angeloꝶ uel demonũ: &amp; eoꝶ ꝗbꝰ tradimur ad puniẽdũ: &amp; in domibus quõdã uolu/</line>
        <line lrx="4322" lry="3485" ulx="0" uly="3370">wetecde ptatis ubi erat læticia &amp; gaudiũ: Sit &amp; plãctus ulularũ: &amp; lamẽtabilis uox ſirenaꝶ: quæ auditores ſu</line>
        <line lrx="4327" lry="3579" ulx="0" uly="3459">tam os ducit ad mortẽ: Tempus autem ĩminere iudicii &amp; diẽ conſumationis bobyloniæ nõ elongari ne</line>
        <line lrx="4309" lry="3678" ulx="0" uly="3567">olbit quaꝗᷓ mirabitur: ꝗ cottidie ꝑ ſanctos uiros in his qui credũt xpᷣo ſubuerti uiderit babylonẽ: &amp; æter</line>
        <line lrx="4343" lry="3776" ulx="0" uly="3665">cebe nitate coparata:omnẽ lõgitudinem eſſe uicinã:De generibus beſtiaꝶ ĩmo mõſtrorum bræuiter di</line>
        <line lrx="4311" lry="3871" ulx="0" uly="3763">meni ximꝰ qa in priori libro iuxta hiſtoriã ex parte perſtricta ſũt: Hoc quoq; cõſiderãdũ: quod poſtqᷓ ec-</line>
        <line lrx="4311" lry="3967" ulx="771" uly="3863">cleſiaſticus ſermo &amp; doctrina ſaluatoris urbẽ confuſionis euerterit: ita ut ſodomæ &amp; gomorræ cõ⸗</line>
        <line lrx="4355" lry="4067" ulx="0" uly="3961">ſosine paretur:nõ habitetur a ſanctis uiris:nmec paſtores requieſcãt in ea ꝗ xp̃i gregẽ paſcere ↄſueuerãt:ſed</line>
        <line lrx="4314" lry="4159" ulx="782" uly="4056">ecõtrario requieſcãt ibi beſtiæ: &amp; dracones: &amp; ſtructiões &amp; piloſi ſaltẽt in ea. Quicquid enĩ heretici</line>
        <line lrx="4306" lry="4274" ulx="0" uly="4150">eni loquũtur in ſinagogis ſatanæ. nõ eſt doctrina domini ſed ululatus demonũ &amp; piloſoꝑꝶ: quos imi/</line>
        <line lrx="4315" lry="4369" ulx="0" uly="4248">lnmi⸗ tabatur eſau: Et ſirenæ reqeſcent in delubris uoluptatis: ꝗᷓ dulci &amp; mortifero carmine aĩas ptrahut</line>
        <line lrx="4293" lry="4462" ulx="0" uly="4344">leüni in ꝓfudũ: ut ſeuiẽte naufragio &amp; ĩſtat cottidie tẽpꝰruinæ hereticoꝶ &amp; ñ differt᷑ eoꝶ ſubuetſio.</line>
        <line lrx="4315" lry="4561" ulx="0" uly="4437">ntüne MMiſerebitur eni dominꝰ iacob ⁊ eliget adhuc de iſrael:⁊ regeſcere eos faciet ſuꝑ humũ ſuã:</line>
        <line lrx="4313" lry="4665" ulx="0" uly="4538">pani adiũgetur aduena ad eos ⁊ adherebit domui iacob? tenebũt eos populi:⁊ adducẽt eos ad locũ</line>
        <line lrx="4317" lry="4757" ulx="0" uly="4629">umc ſuũ:⁊ poſſidebit eos domus iſrael ſuꝑ terrã dñi in ſeruos? in ãcillas:⁊ erũt capiẽtes eos qui ſe</line>
        <line lrx="4316" lry="4855" ulx="0" uly="4728">ſecu⸗ ceperãt:⁊ ſubiciẽt exactoꝛes ſuos.Et erit in die cũ requiẽ dederit tibi deꝰ a laboꝛe tuo:⁊ a conci</line>
        <line lrx="4316" lry="4956" ulx="0" uly="4822">is ſi ſione tua ⁊ a ſeruitute dura qua ante ſeruiſti:ſumes parabolã iſtã cõtra regẽ babylonis? dices.</line>
        <line lrx="4312" lry="5055" ulx="0" uly="4923">“ Pro aduena ĩdeſt ꝓſelito. Ixx. gioran ĩterpᷣtati ſũt.q hebraice ge? dicitur: Vvñ deputo &amp; moyſi fili</line>
        <line lrx="4310" lry="5168" ulx="0" uly="5024">iri um q aduena erat in terra:nominatũ a patre gerſan: Ergo gioras nõ græcum uerbu: ſed hebraicũ.</line>
        <line lrx="4317" lry="5230" ulx="762" uly="5120">græca cõſuetudine declinatũ. licet qdã hebrei ſermonis ignarus: græcã in eo ætimologiã exprime</line>
        <line lrx="4308" lry="5350" ulx="0" uly="5219">det re conetur: ab eo qd terrenæ rei curã habeat: Si enim inqt: terra appellatur &amp; ora phronti eſt ſollici</line>
        <line lrx="4312" lry="5427" ulx="756" uly="5315">tudo. Rurſũ ꝓ maſal quã aquila: &amp; ſymachus &amp; theodotio parabolã trãſtulerũt: Quod &amp; nos ſecu</line>
        <line lrx="4312" lry="5542" ulx="0" uly="5383">ei ti ſumꝰ.Ixx.plãctũ interp̃tati ſũt:Eſt ãt ordo:Poſtqᷓ babylõ deſerta fuerit in æternũ ita ut habitatio</line>
        <line lrx="4319" lry="5619" ulx="0" uly="5474">pehi, beſtiaꝶ ſit:Miſerebit᷑.n.dñs iacob eius uidelicet ꝗ uitia ſuplãtauit: &amp; elegit iſrael:eũ ꝗ mẽte cõſpicit</line>
        <line lrx="4321" lry="5715" ulx="1" uly="5565">mnſe dñm:Et nota uerboꝶ ꝓprietatẽ: Iacob ꝗ adhuc in Iucta poſitus eſt miſerebitur: iſraeli uero ꝗ poſt ui</line>
        <line lrx="4337" lry="5812" ulx="0" uly="5680">selus ctoriã nomẽ accepit:non miſericordia:ſed electio coaptatur: Requieſcere quoq; eos faciet ſuper</line>
        <line lrx="4320" lry="5905" ulx="665" uly="5799">terram ſuam: de qua ſaluator loquitur: Beati mittes: quoniam ipſi poſſidebũt terram: Et credo uide</line>
        <line lrx="4318" lry="6006" ulx="0" uly="5884">nnß⸗ Mat.ꝭ.a. re bona dñi in terra niuentium: Adiũgetur quoq; domui iacob qui electi ſunt per apoſtolos genti⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="6096" ulx="0" uly="5984">lint. um multitudo &amp; tenebunt reliquias domus iſrael ſuper terram domini in ſeruos &amp; ancillas: Pro⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="6193" ulx="0" uly="6086">649 deſt quippe malis: ut bonis ſeruiant: Vnde &amp; eſau dicitur ſeruies fratri tuo: Et ad iacob:ſeruiet tibi</line>
        <line lrx="4313" lry="6295" ulx="0" uly="6182">. frater tuus: Et accipient eos qui ſe ſophiſmatibus ante decæperant: &amp; exactores ſuos q omnia lucri</line>
        <line lrx="4320" lry="6391" ulx="6" uly="6267">ie cauſa (aciũt redigent in ſeruitutem: Poſtꝗᷓ autem requieuerit iacob &amp; iſrael a labore ſuo quo mul⸗/</line>
        <line lrx="4317" lry="6487" ulx="7" uly="6383">nee tum contra ſeculum &amp; hereticos pugnando laborauerat: &amp; a confuſione &amp; ſeruitute ſua qua mali/</line>
        <line lrx="4320" lry="6584" ulx="0" uly="6472">eun gnæ interprætationi &amp; falſis dogmatibus ante ſeruierat: Tunc ſumet planctum arq; parabolam cõ/</line>
        <line lrx="4317" lry="6680" ulx="0" uly="6563">nce tra regem babylonis: Sermonem uidelicet hereticorum erroris &amp; cõfuſiõis &amp; dicet quæ ſequun/</line>
        <line lrx="4323" lry="6779" ulx="0" uly="6673">tur: Locum iſtum iudæi interpretantur carnaliter: Quod poſtqꝗᷓ reuerſi ſunt de babylone factum eẽ</line>
        <line lrx="4177" lry="6850" ulx="1" uly="6778">no .— F iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3407" lry="782" type="textblock" ulx="2232" uly="596">
        <line lrx="3407" lry="782" ulx="2232" uly="596">. iber Sextus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2098" type="textblock" ulx="1236" uly="912">
        <line lrx="4855" lry="1044" ulx="1236" uly="912">docere nõ poterunt: Neq;enim babylonii ſeruierunt eis ꝗ eos prius cœperant: nec uictis babiloniis</line>
        <line lrx="4847" lry="1141" ulx="1300" uly="1018">domꝰeoꝶ poſſiderut: neq; habueruũt eos ĩ ſeruos &amp; ancillas: Reſtat igitur ut iuxta fabulas de impe</line>
        <line lrx="4842" lry="1237" ulx="1272" uly="1117">rio hoc putet futurum eſſe ro mano: Quibus ſuperatis in ultimo tẽpore: ſeruituræ erãt gentes: ꝗbus</line>
        <line lrx="4844" lry="1331" ulx="1243" uly="1211">ane ſeruierĩt: Quod ſi ſequẽtes litterã: Spe ſe falſa decipiunt: Qui eis concedet ut roma uocetur ba</line>
        <line lrx="4705" lry="1432" ulx="1298" uly="1324">bylonia &amp; nabuchodonoſor rex romani impernii.  .ùMẽ</line>
        <line lrx="4847" lry="1531" ulx="1250" uly="1408">CAQuomõ ceſauit exactoꝛ quieuit tributum: cõtrinit dñs baculũ ĩpioꝛũ:virga dominãtiũ ce/</line>
        <line lrx="4717" lry="1628" ulx="1305" uly="1504">dẽtẽ populos in indignatiõe plaga iſanabili ſubiciẽtẽ in furoꝛe gẽtes:pſequẽtẽ crudeliter.</line>
        <line lrx="4849" lry="1725" ulx="1254" uly="1604">CIn petri epiſtola legimus: tempus eſt ut incipiat iuditium a domo dei: Et in ezechiele tortoribus</line>
        <line lrx="4842" lry="1816" ulx="1301" uly="1701">dicitur a ſanctis meis incipite: Pro diuerſitate quippe peccati iuditii ordo diſponitur: ut qui minus</line>
        <line lrx="4850" lry="1919" ulx="1301" uly="1796">deliquærit: ante purgẽtur: Nouiſſima ãt inimica deſtruatur mors: Ergo cum iſrael de ſeruitute dura</line>
        <line lrx="4847" lry="2010" ulx="1248" uly="1898">fuerit liberatus: ſumet parabolã: Et cõtra regem babylonis quã debemus intelligere ut parabolam</line>
        <line lrx="4848" lry="2098" ulx="1302" uly="1995">Si enim cõtra nabucodonoſor ſermo eſt: &amp; ſimplex hiſtoriæ expoſitio: Quomodo parabola dici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="2306" type="textblock" ulx="1280" uly="2082">
        <line lrx="4878" lry="2211" ulx="1280" uly="2082">tur quæ nulli alteri ita Miratur ergo iſrael quomõ ceſſauerit exactor qui exigere con</line>
        <line lrx="4912" lry="2306" ulx="1297" uly="2187">ſueuerat uſq; ad nouiſſimum quadtãtem: Exigere autem non alios niſi debitores qui dicunt in ora</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2600" type="textblock" ulx="1295" uly="2286">
        <line lrx="4854" lry="2386" ulx="1297" uly="2286">tione dominica: Dimitte nobis debita noſtra:licut &amp; nos dimittimus debitoribus noſtris: Huic ex/</line>
        <line lrx="4837" lry="2491" ulx="1299" uly="2387">actori debitores tradũtur a iudice: qui eos mittit in carcerẽ: &amp; exigit uſq; ad peccatum minimu⸗De⸗-</line>
        <line lrx="4850" lry="2600" ulx="1295" uly="2481">niq; &amp; paulus apoſtolus in corintho fornicantem ꝗ uxorem patris acceperat phigelumq; &amp; hermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="2884" type="textblock" ulx="1259" uly="2580">
        <line lrx="4902" lry="2699" ulx="1259" uly="2580">genem tradidit exactori: Et de his exactoribus etiã ſupra dicitur: Populus meus exactores ueſtri de-</line>
        <line lrx="4906" lry="2796" ulx="1298" uly="2677">prædãtur uos. &amp; qui repetut dominãtur ueſtri. Pro tributo: Aquila famem iĩterpretatus eſt: Sublato</line>
        <line lrx="4923" lry="2884" ulx="1299" uly="2776">enim a nobis ſponſo: famem patimur uerbi dei: &amp; iugiter a corpore dñi ieunamus: Iccircoq; uirga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2989" type="textblock" ulx="1302" uly="2872">
        <line lrx="4852" lry="2989" ulx="1302" uly="2872">&amp; baculus impiorũ.pro quo.Ixx. iugũ interptati ſũt percutit nos ſiue opprimit quia noluimus ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="3083" type="textblock" ulx="1280" uly="2966">
        <line lrx="4854" lry="3083" ulx="1280" uly="2966">ſtinere iugũ ſaluatons: Hoc ãt bacuſũ &amp; hæc uirga ĩſanabili gẽtes furore cœdebat &amp; fugientes per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="3864" type="textblock" ulx="1251" uly="3067">
        <line lrx="4395" lry="3179" ulx="1305" uly="3067">ſequæbatur crudeliter: Non emendare uolens traditos ſed occidere.</line>
        <line lrx="4851" lry="3269" ulx="1251" uly="3160">Cõquieuit ⁊ ſiluit oĩs terra gauiſa eſt ⁊ exultauit:abietes quoqʒ letati ſunt ſuꝑ te:⁊ cedri liba/</line>
        <line lrx="4856" lry="3368" ulx="1300" uly="3260">bani:ex quo doꝛmiſti:nõ aſcẽdit qui ſuccidat nos.ifernus ſubter cõturbatus eſt in occurſuʒ ad-</line>
        <line lrx="4846" lry="3464" ulx="1281" uly="3356">uẽtus tui:Suſcitabit tibi gigãtes oẽs pꝛicipes terre:Surrexerũt de ſoliis ſuis oẽs pꝛicipes na</line>
        <line lrx="4852" lry="3558" ulx="1301" uly="3454">tionuz. vniuerſi reſpondebunt ⁊ dicẽt tibi:Et tu vulneratus es ſicut nos:noſtri ſimilis effectꝰ es</line>
        <line lrx="4848" lry="3656" ulx="1304" uly="3553">Detracta eſt ad inferos ſuperbia tua:concidit cadauer tuum ſubter te:Sternetur in ea putre⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="3756" ulx="1295" uly="3652">do ⁊ operimentum tuum erunt vermes: CAd interitũ regis impii ꝗ percutiebat</line>
        <line lrx="4847" lry="3864" ulx="1295" uly="3752">plaga iſanabili nationes: &amp; pſeꝗᷓ batur eas crudeliter: ommis terra cõquieuit &amp; ſiluit. quæ pnꝰ turba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3952" type="textblock" ulx="1296" uly="3849">
        <line lrx="4846" lry="3952" ulx="1296" uly="3849">rum &amp; ſeditionum plena erat: in tantum ut abietes &amp; cœdri libani lætarentur: De quibus in pſalmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4054" type="textblock" ulx="1238" uly="3946">
        <line lrx="4847" lry="4054" ulx="1238" uly="3946">ſcriptum eſt: Vineã de ægypto tranſtuliſti: eièciſti gẽtes &amp; plantaſti eam. Operuit montes umbra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="4250" type="textblock" ulx="1199" uly="4043">
        <line lrx="4932" lry="4146" ulx="1199" uly="4043">einus: &amp; arbuſta eius cœdrus dei: Has cœdros dei: quia aliquando peccauerãt tradidit dominus ſup</line>
        <line lrx="4908" lry="4250" ulx="1301" uly="4140">plicio cõterendas: Vnde in alio pſalmo dicitur: Conteret dominus cœdros libani: abietes ãt excel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="5404" type="textblock" ulx="1289" uly="4236">
        <line lrx="4847" lry="4344" ulx="1298" uly="4236">ſi quiq;  ĩ dñi ſeruitute ſublimes debẽt accipi:qᷓ cõſona uoce dixerũt:Ex quo tu dormiſti: Nota qd</line>
        <line lrx="4848" lry="4438" ulx="1302" uly="4334">&amp; mortis mors apellatur dormitio: Nõ aſcẽdit ꝗ ſuccidat nos: Victo.n. forti &amp; direptis uaſis eius ẽt</line>
        <line lrx="4869" lry="4533" ulx="1306" uly="4428">cæteri ſatellites corruerüũt: Vñ &amp; dominus loquitur in euãgelio: Itein ignem æternum: qui paratꝰ</line>
        <line lrx="4856" lry="4635" ulx="1306" uly="4526">eſt diabolo &amp; angelis eius: Quãdo igitur lignorũ arborumq; cæſores eius cæſoribus ſucciderunt</line>
        <line lrx="4856" lry="4725" ulx="1310" uly="4622">fecere corruere:Infernꝰ quoq; turbat ſiue rurſus in amaritudinẽ in occurſũ aduẽtꝰ ueri nabucodo</line>
        <line lrx="4857" lry="4825" ulx="1306" uly="4721">noſor.locusſuppliciorũ atq; cruciatuũ ẽ in quo uidetur diues purpuratus ad quẽ deſcẽdit &amp; domi</line>
        <line lrx="4858" lry="4922" ulx="1289" uly="4817">nus ut uĩctos de carcere dimitteret: Poſſumus infernũ occurẽtẽ dicere &amp; eü angelũ qĩ feris pœniſ-/</line>
        <line lrx="4865" lry="5021" ulx="1305" uly="4917">qʒ ppoſitus eſt: ꝗ ſuſcitauit oẽs gigãtes ꝓ quo alii faraim alii titanes ſimpliciter trãſtulerũt: Gigantes</line>
        <line lrx="4852" lry="5119" ulx="1306" uly="4977">ãt uocãtur iuxta ethnicorũ cõſuetudinẽ ꝗ eos terrigenas æſtimãt quos terra genuerit: Nos aurẽ gi</line>
        <line lrx="4859" lry="5281" ulx="1307" uly="5105">gãtes iuxta græci ſermonis ethimologiã eos Dbpellate poſſumꝰ ꝗ terrenis opibꝰ ſeruierũt:Deniq;</line>
        <line lrx="3015" lry="5308" ulx="1301" uly="5208">ſeꝗqtur:Oẽs pricipes terræ ꝗ ſurrexerũt de ſoliis</line>
        <line lrx="4854" lry="5404" ulx="1300" uly="5305">norabãt ꝓ potẽtia: poſtea mirarẽtur in pœnis &amp; dicerẽt:Et tu uulneratus es ſicut nos:moſtri ſimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="5505" type="textblock" ulx="1293" uly="5398">
        <line lrx="4918" lry="5505" ulx="1293" uly="5398">effectus es: Quæuerba hüc ſenſũ habẽt: Putabamus nos ꝓ ibecilitate ſenſuũ ñ potuiſſe reſiſtere potẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="5601" type="textblock" ulx="1305" uly="5497">
        <line lrx="4852" lry="5601" ulx="1305" uly="5497">tiæ dei &amp; te eẽ ſolum qui in tua altitudine pmaneres: ſed ut rebus oſtenditur: &amp; uulneratus &amp; captꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="5698" type="textblock" ulx="1297" uly="5595">
        <line lrx="4929" lry="5698" ulx="1297" uly="5595">es noſtriq; ſimilis effectus: ut quos in terra dignitas ſeparauit: apud inferos pœna conſotiet: Detra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="5794" type="textblock" ulx="1293" uly="5692">
        <line lrx="4848" lry="5794" ulx="1293" uly="5692">cta eſt ad inferos ſuperbia uel gloria tua: &amp; concidit cadauer tuum: Siue ut. Ixx. tranſtulerũt mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="5992" type="textblock" ulx="1311" uly="5790">
        <line lrx="4942" lry="5963" ulx="1311" uly="5790">ta lætitia tua: Qua prius ſubiectis tibi geinibin lætabaris: Subter te ſternetur putredo &amp; opperimẽæ</line>
        <line lrx="4910" lry="5992" ulx="2726" uly="5887">iaboli.iſte eſt lectulus temptatoris qui in tantam erectus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6854" type="textblock" ulx="1308" uly="5892">
        <line lrx="2657" lry="5986" ulx="1308" uly="5892">tum tuum erunt uermes: Hæc requies</line>
        <line lrx="4861" lry="6090" ulx="1310" uly="5983">ſuperbiam ut etiam dominum auderet temptare dicens: hæc omnia tibi dabo ſi procidens adora-</line>
        <line lrx="4867" lry="6187" ulx="1315" uly="6080">ueris me: Putredo &amp; in ea operimentum uermium: uel pœnæ intelligantur ætermæ quas propria</line>
        <line lrx="4865" lry="6282" ulx="1370" uly="6175">ignit conſcientia: uel ſuppliciorum materia: quæ ex propriis peccatis naſcitur:Sicut quamdiu ca</line>
        <line lrx="4863" lry="6380" ulx="1366" uly="6271">aueris materia eſt &amp; aliquis humor in cadauere uermes naſcuntur ex putredine:ſic ex ipſa materia</line>
        <line lrx="4866" lry="6477" ulx="1314" uly="6368">peccatorum ſupplicia gignuntur: Vnde &amp; apoſtolus paulus interfecta morte ad quam per oſeæ ſer</line>
        <line lrx="4862" lry="6569" ulx="1315" uly="6466">mo propheticus loquæbatur: Ero mors tua o mors: ero morſus tuus infernæ loquitur ad eam: ubi</line>
        <line lrx="4861" lry="6670" ulx="1320" uly="6562">eſt mors cõtentio tua: Vbi eſt mors ſtimulus tuus: Illa enim mors tua nõ eſt ꝗ ſuccidat nos nequa-</line>
        <line lrx="4633" lry="6854" ulx="1328" uly="6657">ꝗ.n.erir peccatũ ꝗd ſuccidẽdũ eſt: Quia ſtimulus mortis peccatũ eſt. 2</line>
        <line lrx="4846" lry="6851" ulx="4522" uly="6764">uomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="5312" type="textblock" ulx="3069" uly="5206">
        <line lrx="4930" lry="5312" ulx="3069" uly="5206">uis in aduẽtu quõdã principis ſui ut quẽ prius ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4809" type="textblock" ulx="5587" uly="4662">
        <line lrx="5605" lry="4809" ulx="5587" uly="4662">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5469" lry="868" type="textblock" ulx="2416" uly="591">
        <line lrx="5469" lry="868" ulx="2416" uly="591">Super Eſaiam HMM</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="6933" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="4411" lry="1074" ulx="0" uly="935">ce CQuõ cecidiſti de celo lucifer ꝗ mane oꝛiebaris:coꝛꝛuiſti in terrã ꝗ vulnerabas getes. LXX.</line>
        <line lrx="4368" lry="1172" ulx="0" uly="1044">en MQuõ cecidit de celo lucifer ꝗ mane oꝛiebat᷑. Contritus eſt in terrã ꝗ mutebat ad oẽs gentes.</line>
        <line lrx="4412" lry="1255" ulx="0" uly="1147">de CPro lucifero qui hebraice dicitur hel il. Aquila trãſtulit ululantem auroræ filium. Vere enim ulu</line>
        <line lrx="4363" lry="1362" ulx="718" uly="1246">latre debuit &amp; ululare: qui ꝓpter ſuperbiam ſuam de cælo in terra pcipitatus eſt: atq; cõtritus eſt. un</line>
        <line lrx="4363" lry="1456" ulx="0" uly="1332">nitüig⸗ de &amp; ſaluator ad diſcipulos loquitur: Videbam ſatanan quaſi fulgur de cælo cadentem. Nõ modo</line>
        <line lrx="4360" lry="1556" ulx="1" uly="1439">n uideo: ſed prius uidebam qñ corruit: Et ſi ille ꝓpter ſuperbiam de tanta magnitudine cæcidit: uos</line>
        <line lrx="4353" lry="1658" ulx="0" uly="1537">Ondtin quoq; nõ debetis gloriari quia uobis demonia ſubiecta ſunt. Sed ꝗa nomina ueſtra ſcripta ſunt in</line>
        <line lrx="4351" lry="1756" ulx="0" uly="1637">Nini cælo. Vt unde ille cecidit per ſuperbiam: uos aſcendatis per humilitatem. Iſte eſt priceps ſeculi qui</line>
        <line lrx="4349" lry="1862" ulx="0" uly="1732">c inter ſtellas cæteras mane oriebatur: &amp; ſuo uitio de lucifero ueſti per effectus eſt: &amp; nõ oriens ſed oc-</line>
        <line lrx="4350" lry="1956" ulx="3" uly="1831">hi cidens. Qui uulnerabat gentes ſatellites ſuos: ut oẽs ſua fraude deciperet.Iſti ſumt falſi apoſtoli:ope</line>
        <line lrx="4341" lry="2054" ulx="0" uly="1927">Oha⸗ re mendaces: qui traſſigurantur in apoſtolos xpi. qui bono ſemini lollium ſupſeminant dormien</line>
        <line lrx="4342" lry="2152" ulx="0" uly="2026">igernn tibus eccleſiarum magiſtris: &amp; nolẽtibus aut nequæuntibus eoꝶ malitiæ reſiſtere. lIacob autem &amp;</line>
        <line lrx="4287" lry="2249" ulx="0" uly="2122">ntnn iſrahel cuius miſertus eſt: &amp; quem elegit dominus: hæc adhuc loquitur ad diabolum: ſiue ut. Ixx.</line>
        <line lrx="4287" lry="2352" ulx="0" uly="2221">Aie⸗ uolunt diabolo: ideſt non ad ſecundam perſonam ſed de terttia. ..</line>
        <line lrx="4337" lry="2447" ulx="0" uly="2313">inid Aui dicebas in coꝛde tuoꝛin celũ aſcẽdã ſuꝑ ſidera dei exaltaho ſoliũ meũ:ſedebo in mõte te</line>
        <line lrx="4076" lry="2546" ulx="0" uly="2413">Ehem ſtamẽti in lateribus aquilonis:aſcendam ſuper altitudinẽ nubium: ero ſimilis altiſſimo.</line>
        <line lrx="4338" lry="2658" ulx="2" uly="2509">etice CVel anteꝗᷓ de cælo corruerit iſta dicebat: uel poſtea quã de cælo corruit. Si adhuc in cælo poſitus</line>
        <line lrx="4337" lry="2743" ulx="0" uly="2607">blo quò dicit aſcẽdã in cælum: ſed qa legimus cælũ cæli dno cũ eſſet in cælo.i.firmamẽto in cælũ ubi</line>
        <line lrx="4830" lry="2853" ulx="4" uly="2703">Juig ſoliũ dñi eſt cupiebat aſcẽdere: nõ humilitate: ſed ſupbia. Sin aũt poſtꝗᷓ de cælo corruit iſta loqtur .</line>
        <line lrx="5287" lry="2982" ulx="0" uly="2803">nu uerba arrogantiæ debemus inrelligerergur nec pᷣcipitatus quieſcat: ſed adhuc ſibi grãdia repromit ðò</line>
        <line lrx="5355" lry="3024" ulx="0" uly="2900">* tat: nõ ut interaſtra: ſed ſuper aſtra dei ſit. Cumq; dñs loquatur ad apoſtolos: ſufficit diſcipulo ur ſir M</line>
        <line lrx="5449" lry="3112" ulx="93" uly="2975">lu ſi magiſter: &amp; ſeruus ſicut dñs ſuꝰ:&amp; dicat ad patrem. Pater ſanctæ da ut ſicut ego &amp; tu unũ ſumus:</line>
        <line lrx="4325" lry="3225" ulx="0" uly="3096">nn ita &amp; iſti in nobis unum ſint. Iſte tantũ &amp; ut ſup ſtellas cæli quæ nõ corruerũt ſoliũ ſuum poſiturũ</line>
        <line lrx="4327" lry="3304" ulx="0" uly="3148">nlir eẽ ſe iactet. Quodq; infert:ſedebo in monte teſtamenti in lateribus aquilonis. Pro quo. xx tranſtu</line>
        <line lrx="4328" lry="3401" ulx="0" uly="3247">ſön, lerunt in monte ſublimi: ſuper montes excelſos qui ſunt ad aqlonem: ad illd' referamus qd;' ĩ Hiere</line>
        <line lrx="4328" lry="3495" ulx="0" uly="3370">s mia dicitar. Ab aquilone exardeſcent mala ſuper oẽs habitatores terræ. Et qc; olla ſuccenſa a facie</line>
        <line lrx="4326" lry="3591" ulx="0" uly="3453">fices aquilonis accenditur. Iſte eſt aquilo uentus duriſſimus: a quo ſuos uult dñs liberare captiuos: &amp; du</line>
        <line lrx="5473" lry="3693" ulx="4" uly="3570">Ue⸗ cere in ciuitatem ſanctã dicẽs. Dicam aqloni adhuc &amp; africo noli phibere: adhuc filios meos de ter ODW</line>
        <line lrx="5464" lry="3790" ulx="0" uly="3675">nedat ra longinqua. Illud aũt quod huic poteſt eſſe cõtrarium montes ſion latera aquilonis ciuitas regis H</line>
        <line lrx="4318" lry="3884" ulx="31" uly="3757">turb magni facile ſoluitur. Hii enim qui quondam erãt in lateribus aquilonis duriſſimi: poſtea per pœ-</line>
        <line lrx="4318" lry="3980" ulx="0" uly="3850">UUni⸗ nitentiam in ciuitatem dei eſſe cæperũt. Semp iſtiuſmodi lucifer quærit aſcendere ſuper eos ꝗq ha-</line>
        <line lrx="4375" lry="4072" ulx="1" uly="3956">undn bent imaginem cæleſtẽ qui fulgent in eccleſia ſicut aſtra dei: &amp; ſedere in monte pacti ſiue teſtamen</line>
        <line lrx="4319" lry="4174" ulx="0" uly="4054">inmig ti: ideſt in eccleſia ꝗᷓ in ſublimibus collocata eſt: &amp; de lateribus quondam aqlonis habitatores poſ-</line>
        <line lrx="4319" lry="4272" ulx="0" uly="4153">Biane ſidet. Qui intantũ oblitus ſui eſt ut uelit ſup nubes aſcendere: ꝗbus nõ mandauit dñs ne pluant ſup</line>
        <line lrx="4323" lry="4361" ulx="0" uly="4251">Ngl iſrahel imbrem: &amp; ad quas puenit ueritas dñi cui loꝗtur &amp; abdias. Si exaltatus fueris ut aqla: &amp; ĩter</line>
        <line lrx="4321" lry="4462" ulx="0" uly="4342">ſunt ſidera cæli poſueris nidũ tuum: inde te retrahã dicit dñs. Infelix iudas qui quaſi nubes cũ aliis apo-</line>
        <line lrx="4315" lry="4560" ulx="0" uly="4445">iner ſtolis mittebatur ut plueret ſup iſrahel imbrem. Et ꝗ ſtella inter cæteras ſtellas erat ꝗqbus dñs loqᷓba</line>
        <line lrx="4315" lry="4652" ulx="0" uly="4535">cen tur: Luceat lumẽ ueſtrũ coram hoĩbus: uitio ſuo ſuſcepit aſcenſorem diabolũ: qui ut ſupbiæ uerba</line>
        <line lrx="4317" lry="4749" ulx="0" uly="4630">WꝰZ cõpleret:ẽt hoc auſus eſt dicere: Ero ſimilis altiſſimo: ut quõ xpᷣs habet ꝓphetas &amp; apoſtolos: ita il-</line>
        <line lrx="4291" lry="4851" ulx="0" uly="4732">Edor le falſos prophetas &amp; pſeudo apoſtolos. Hæc autem omnia referenda ſunt ad hereticos qui cũ de</line>
        <line lrx="4208" lry="4961" ulx="6" uly="4823">parni orſum ſint cum principe ſuo excelſos ſe iactant. MMW D</line>
        <line lrx="4298" lry="5064" ulx="0" uly="4926">ngan CANerumtamen ad infernum detraberis in pꝛofundum lac. LxXxx.</line>
        <line lrx="4308" lry="5163" ulx="0" uly="5024">alief NMunc autẽ i ifernum deſcẽdes:⁊ ad fundamẽta terre. CNõ ad infernũ deſcendes &amp;&amp; ad</line>
        <line lrx="4307" lry="5259" ulx="1" uly="5123">teng fundamenta terræ nõ ad infernũ ſponte deſcẽdes. Hoc.n:dũi ſaluatoris eſt: ut uinctos de infens li-</line>
        <line lrx="4309" lry="5361" ulx="0" uly="5216">hiut beret. Sed ad ĩfernũ traheris inuitus: ut ꝗ p uirtutes poteras ad excelſa cõſcẽdere p uitia detraharis</line>
        <line lrx="4315" lry="5453" ulx="0" uly="5317">ini ad pœnam. Scti pennas hũt aqlæ &amp; pennas colũbæ &amp; pñt dicere uolabo &amp; requieſcã.Impii autem</line>
        <line lrx="4311" lry="5553" ulx="0" uly="5415">uet &amp; ægyptioꝶ ſimiles demerſi ſunt quaſi plumbũ in aꝗs uehemẽtibus demerſi ſunt in ꝓfundũ ſicut</line>
        <line lrx="4311" lry="5648" ulx="6" uly="5508">degp lapis: unde  iniqtas ſiue ut melius hẽtur in hebreo ĩpietas ſup talentũ plumbi ſedere conſpicitur:</line>
        <line lrx="4307" lry="5736" ulx="0" uly="5604">ren ergo illud qc alibi legimus oĩs ꝗ ſe exaltat humiliabitur. Etiã rex cõfuſiõis paſſus eſt ut detrahere/</line>
        <line lrx="4307" lry="5822" ulx="4" uly="5702">⸗ tur in füdamẽta terræ: ſiue ut uerius hẽtur in ꝓfundũ laci. De fũdamẽtis terræ in deutronomio ſcri</line>
        <line lrx="4306" lry="5908" ulx="0" uly="5778">um bitur.Ignis accẽſus eſt in furore meo. Ardebit uſq; ad infernũ nouiſſimũ. Deuorabit terrã &amp; funda</line>
        <line lrx="4310" lry="6014" ulx="0" uly="5864">en mẽta eius: eos uidelicet ꝗ terrẽi ſũt.De lacu quoq; qc; ꝓfunda ſignificẽtur inferni illa ſũt teſtimõia.</line>
        <line lrx="4316" lry="6111" ulx="0" uly="5969">tu Aſſimilatꝰ ſum cũ deſcẽdẽtibꝰin lacũ.Et poſuerũt in lacũ nouiſſimũ:Sicut.n.lacus aquas ad ſe de/</line>
        <line lrx="4325" lry="6209" ulx="4" uly="6054">un ſcendẽtes: ita infernus aĩas ſuſcipit ad quẽ lacũ deſcẽdit helcanã tpe niuis &amp; frigoris &amp; ĩterſecit leo</line>
        <line lrx="4314" lry="6309" ulx="0" uly="6162">uhn nem: Vnde &amp; heretici relinquunt fontem aquæ uiuentis dũm: &amp; fodiũt ſibi lacos contritos q aquã</line>
        <line lrx="4327" lry="6404" ulx="0" uly="6257">e nõ ualeãt cõtinere. De his lacis ꝗ feruorẽ nõ hñt ſpũs ſctĩ: nec Hieremiæ ꝓphetæ ſimiles ſũt ꝗq iuxta</line>
        <line lrx="4313" lry="6493" ulx="0" uly="6361">ten⸗ Ixx.interprætes loquæbatur: niuem calidam in deſerto. Sed refrigeſcente caritate calorem ſancti</line>
        <line lrx="4316" lry="6596" ulx="0" uly="6440">eſet ſpiritus perdiderunt. Ille eſt lacus de quo idem hieremias loquitur. Sicut refrigerat lacus aquam ſic</line>
        <line lrx="4329" lry="6694" ulx="0" uly="6540">bi reftigerat malitia hñtes ſe. Qui utinã iuxta apocalypſim ioãnis: aut calidi eſſent: aut fri gidi.i. aut</line>
        <line lrx="4362" lry="6785" ulx="0" uly="6654">gu crederent: aut oĩno nõ crederent:ne ꝑ teporem &amp; ſimulationem ſidei a dño reicerentur.</line>
        <line lrx="63" lry="6933" ulx="0" uly="6842">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="8209" type="textblock" ulx="3491" uly="8133">
        <line lrx="4287" lry="8209" ulx="3491" uly="8133">6 S S A =WSð E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3541" lry="774" type="textblock" ulx="2056" uly="592">
        <line lrx="3541" lry="774" ulx="2056" uly="592">Liber Sextus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2408" type="textblock" ulx="1257" uly="924">
        <line lrx="4851" lry="1047" ulx="1257" uly="924">Quite viderint ad te inclinabuntur:teqʒ pꝛoſpicict. Nũgd iſte eſt vir ꝗ cõturbauit terrã?qui</line>
        <line lrx="4844" lry="1156" ulx="1294" uly="1024">cõcuſſit regna?qui poſuit oꝛbem deſertum:⁊ vꝛbes eius deſtruxit:⁊ victis eiꝰ nõ apuit carcerẽ.</line>
        <line lrx="4848" lry="1241" ulx="1257" uly="1123">CSiue ut. Xx.trãſtulerunt(eos ꝗ ducebãtur nõ ſoluit) Qui uiderint nabuchodonoſor regem baby</line>
        <line lrx="4837" lry="1342" ulx="1310" uly="1223">Ionium nõ oculo&amp; ſed cordis intuitu de cælo ad inferos corruiſſe: inclinabũtur humilitate ꝗᷓ con-</line>
        <line lrx="4846" lry="1443" ulx="1309" uly="1316">traria eſt ſuperbiæ: &amp; illum ꝓſpicient iſta dicẽtes. Nõne iſte eſt uir ſiue homo qui cõturbauit uel cõ</line>
        <line lrx="4846" lry="1539" ulx="1261" uly="1415">citauit terrã: &amp; ſenſus ꝗ dixerat: ero ſimilis altiſſimo: &amp; ſe iactabat deũ: hõ eſſe cõuincitur. De quo in</line>
        <line lrx="4843" lry="1639" ulx="1263" uly="1512">pſalmo qui ꝓprie cõtra diabolũ eſt dicitur. Exurge dñe nõ cõfortetur homo. Et in euangelio: ini/</line>
        <line lrx="4843" lry="1734" ulx="1314" uly="1612">micus hô ſuperſeminauit zizania. Vnde ad eum &amp; ſocios eius dictum legimus. Ego dixi di eſtis</line>
        <line lrx="4846" lry="1818" ulx="1300" uly="1708">&amp; filii excelſi oẽs. Vos aũt ſicut hoĩes moriemini: &amp; ſicut unus de principibus cadetis. Et ad eũdem</line>
        <line lrx="4844" lry="1932" ulx="1314" uly="1808">ſub figura principis tyri dicitur. Pro eo qd exaltatum eſt cor tuum &amp; dixiſti. Deus ego ſum: habita</line>
        <line lrx="4849" lry="2012" ulx="1314" uly="1904">tione dei habitabit in corde maris. Tu aũt es hõ &amp; nõ deus:&amp; dediſti cor tuum ſicut cor dei. Iſte uir</line>
        <line lrx="4853" lry="2110" ulx="1314" uly="2002">&amp; iſte hõ cõturbauit uniuerſam terrã: eos uidelicet qui audiũt eum adam terra es &amp; in terrã ibis. Et</line>
        <line lrx="4847" lry="2221" ulx="1320" uly="2096">cõcuſũt regna ſiue reges:quoꝶ cor in manu dñi eſt. Cõcuſſit inꝗt nõ ſubuertit. Vñ &amp; unus de his</line>
        <line lrx="4850" lry="2315" ulx="1317" uly="2195">qui cõcuſſi fuerant. Et tñ nõ ruerat: loqbatur. Mei aüt penæ moti ſüt pedes. Et apoſtolus loquitur</line>
        <line lrx="4855" lry="2408" ulx="1312" uly="2293">ad credentes: ut arripiant armaturam dei &amp; ſtent cõtra inſidias diaboli.Domus aũt qᷓ ſup petra fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5083" lry="1704" type="textblock" ulx="4885" uly="1514">
        <line lrx="5061" lry="1626" ulx="4885" uly="1514">5.9.</line>
        <line lrx="5083" lry="1704" ulx="4886" uly="1612">Ps. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5199" lry="2390" type="textblock" ulx="4890" uly="2289">
        <line lrx="5199" lry="2390" ulx="4890" uly="2289">Ephe.õ.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="2604" type="textblock" ulx="1313" uly="2391">
        <line lrx="4891" lry="2506" ulx="1317" uly="2391">data eſt: nulla tempeſtate cõcutitur.(Qui poſuit orbẽ terraꝶ deſertum.) Siue ut iuxta hebraicum</line>
        <line lrx="4877" lry="2604" ulx="1313" uly="2490">pᷣter. Ixx. oẽs aliter trãſtulerunt quaſi deſertũ: Viciis enim ſuis atq; peccatis: orbem ꝗ hebraice dici/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2699" type="textblock" ulx="1319" uly="2587">
        <line lrx="4869" lry="2699" ulx="1319" uly="2587">tur thebel fecit eſſe deſertum: &amp; nullã habere uirtutem: uel hiſdem ſubiacere uitiis: quibus gẽtium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="2798" type="textblock" ulx="1318" uly="2684">
        <line lrx="4935" lry="2798" ulx="1318" uly="2684">plena eſt ſolitudo. Vrbes quoq; eiuſdem deſtruxit orbis: ut de eccleſiis xpi faceret ſinagogas diabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="3281" type="textblock" ulx="1317" uly="2783">
        <line lrx="4853" lry="2882" ulx="1319" uly="2783">li:&amp; mũditiam ſidei heretica ſorde pollueret:Sed &amp; uinctis eius:ideſt orbis non aperuit carcerem.</line>
        <line lrx="4858" lry="2977" ulx="1317" uly="2879">Nos oẽs uĩcti eramus:&amp; clauſi tenebamur in carcere:qui uinctis dixit ſaluator exite. &amp; his qui erant</line>
        <line lrx="4853" lry="3076" ulx="1319" uly="2975">in tenebris reuelamini. Dis enim ſoluit compeditos. Qui liberati ſunt ab eo gratias referunt dicẽ/</line>
        <line lrx="4849" lry="3183" ulx="1319" uly="3071">tes: tu diſrũpiſti uincula mea.Funibus enim peccatoꝶ ſuoꝶ unuſquiſq; conſtringitur: quos funes</line>
        <line lrx="4857" lry="3281" ulx="1322" uly="3169">atq; uincula ſoluere poſſunt &amp; apoſtoli imitantes magiſt ſuum qui eis dixerat. Quæcũq; ſolueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3377" type="textblock" ulx="1318" uly="3265">
        <line lrx="4862" lry="3377" ulx="1318" uly="3265">tis ſuper terram erunt ſoluta &amp; in cælo. Soluunt autem apoſtoli ſermonem dei: &amp; teſtimoniis ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4447" type="textblock" ulx="1268" uly="3375">
        <line lrx="4858" lry="3470" ulx="1316" uly="3375">pturarum:exhortationem uirtutum.</line>
        <line lrx="4833" lry="3569" ulx="1268" uly="3459">COmnes reges gentium vniuerſi doꝛmierunt in gloꝛia:vnuſquiſqʒ in domo ſua.Tu aũt pꝛo-</line>
        <line lrx="4858" lry="3663" ulx="1319" uly="3559">iectus es de ſepulchꝛo tuo quaſi ſtirps inutilis:ſicut ſanies polutus ⁊ inuolutus cum iterfectis</line>
        <line lrx="4665" lry="3765" ulx="1315" uly="3659">⁊ confoſis gladio qui deſcendunt ad lapides laci. LXXN.</line>
        <line lrx="4852" lry="3863" ulx="1275" uly="3756">CODmnes reges gentium doꝛmierunt in honoꝛe:homo in domo ſua. Tu autem pꝛoieceris in</line>
        <line lrx="4846" lry="3962" ulx="1319" uly="3851">montibus ſicut aboꝛtiuum abhominabilis:⁊ inuolutus cum interfectis gladio deſcendentibꝰ</line>
        <line lrx="4846" lry="4058" ulx="1289" uly="3951">ad fundamenta terre. CReges gentium quibus deus ſecundũ canticũ deuteronomii gen/</line>
        <line lrx="4849" lry="4153" ulx="1319" uly="4053">tes crediderat gubernãdas. Qui cõcuſii ſunt a nabuchodonoſor:&amp; tñ nõ ſubuerſi:quorum nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4844" lry="4255" ulx="1319" uly="4151">regnat peccatũ: ſed quia cor eorum in manu dei erat: minime corruerũt. Et enim ſaluator: quomo</line>
        <line lrx="4852" lry="4353" ulx="1320" uly="4247">do deus deus eorũ appellatur: ſic dñs dominantium: &amp; rex regum. Iſti igitur reges uniuerſi requie</line>
        <line lrx="4848" lry="4447" ulx="1320" uly="4343">uerunt in gloria ſua:unuſquiſq; in domo ſua. Diuerſæ quippe apud patrem ſunt mãſiones: &amp; p ua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4540" type="textblock" ulx="1323" uly="4435">
        <line lrx="4860" lry="4540" ulx="1323" uly="4435">rietate uirtutum habitationum differentiæ. Porro nabuchodonoſor ꝓiectus eſt de ſepulchro ſuo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="5126" type="textblock" ulx="1315" uly="4536">
        <line lrx="4849" lry="4640" ulx="1319" uly="4536">nec in morte a cruciatibus cõquieſcet. Proiectus autem quaſi ſanies quæ hebraice dicitur NEHER</line>
        <line lrx="4848" lry="4737" ulx="1321" uly="4632">quam Aquila icchori interprætatus eſt tabum uidelicet pudoremq;. Symachus EITPAMA:deſt</line>
        <line lrx="4846" lry="4833" ulx="1321" uly="4730">abortiuum.Ixx. mortuum Theodotio: germen:ꝗᷓꝗᷓ hoc ipſum uerbum ſupra. ubi de xpᷣo legimus:</line>
        <line lrx="4850" lry="4935" ulx="1315" uly="4827">egredietur uirga de radice ieſſe &amp; flos de radice eius aſcendet.Ixx. florem. Theodotio: germẽ aqla</line>
        <line lrx="4849" lry="5029" ulx="2094" uly="4923">ideſt uirgultum interprætati ſunt: pprie neher diceretur uirgultum: quod ad</line>
        <line lrx="4849" lry="5126" ulx="1328" uly="5020">radices arboꝶ naſcitur: &amp; ab agricolis auulſum quaſi inutile picitur. Vnde &amp; nos ſtirpem ĩutilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5222" type="textblock" ulx="1325" uly="5118">
        <line lrx="4873" lry="5222" ulx="1325" uly="5118">trãſtulimus. Igitur nabuchodonoſor quaſi ſtirps inutilis incendio præparatus: uel ſicut ſanies pol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6882" type="textblock" ulx="1243" uly="5214">
        <line lrx="4854" lry="5319" ulx="1327" uly="5214">lutus &amp; inuolutus his qui ab eo interfecti ſunt gladio: &amp; deſcenderunt uſq; ad fundamenta laci de</line>
        <line lrx="4851" lry="5416" ulx="1328" uly="5309">trahitur in ꝓfundum. Et ne cum his quidem habebit cõſortium ſepulturæ: quos interfecit: Alteri-</line>
        <line lrx="4849" lry="5515" ulx="1322" uly="5408">us enim pœnæ eſt auctor delicti: &amp; alterius qui ab auctore compulſus eſt. I ſte eſt gladius quo uul/</line>
        <line lrx="4854" lry="5616" ulx="1328" uly="5439">nerati ſunt plurimi &amp; interfecti: de quo in ſeptimo pſalmo legimus. Niſi cõuerſi Keritis : gladium</line>
        <line lrx="4857" lry="5711" ulx="1327" uly="5603">ſuum uibrauit. Arcum ſuum tetendit &amp; parabit eum: &amp; in ipſo parabit uaſa mortis Sagittas ſuas ar</line>
        <line lrx="4857" lry="5807" ulx="1330" uly="5697">dentibus effecit. His uidelicet: qui in ſuum corignita diaboli iacula ſuſceperunt. Porro iuxta. lxx.</line>
        <line lrx="4865" lry="5904" ulx="1325" uly="5794">cadauer nabuchodonoſor cum plurimis interfectis pollutum atq; confuſum iacebit in ſuperbiæ</line>
        <line lrx="4853" lry="6005" ulx="1334" uly="5891">montibus: &amp; deducetur ad inferos. Fundamenta autem laci: pro lapidibus laci interprætatus eſt</line>
        <line lrx="4827" lry="6093" ulx="1243" uly="5988">Symachus: ut aliis uerbis: profundum &amp; tartarum ſignificaret inferni.</line>
        <line lrx="4843" lry="6195" ulx="1282" uly="6080">Auaſi cadauer putridum nõ habebis cõſoꝛtium:neqʒ cum eis in ſepultura. Tu enim terraʒ</line>
        <line lrx="3777" lry="6295" ulx="1332" uly="6179">tuam diſperdidiſti populum tuum interfeciſti. LXxX.</line>
        <line lrx="4842" lry="6391" ulx="1277" uly="6277">CAQuomodo veſtimentum mixtum ſangnine non erit mundum:ſic nec tu eris mundus:quia</line>
        <line lrx="3613" lry="6483" ulx="1307" uly="6375">terram meam perdidiſti ?⁊ populum meum interfeciſti.</line>
        <line lrx="4849" lry="6592" ulx="1277" uly="6475">CQuia multum inter ſe hebraicum diſtat: &amp; ſeptuaginta editio: ſeparatim de ſingulis diſſeramus.</line>
        <line lrx="4848" lry="6686" ulx="1322" uly="6570">Sicut cadauer putridum: ſiue ut aquila tranſtulit conculcatum: non habebis cõſortium ſepulturæ:</line>
        <line lrx="4849" lry="6787" ulx="1320" uly="6669">nec cũ his ꝗdẽ quos ĩterfeciſti. Tu enĩ magiſter es:illi fuere diſcipuli:&amp; cui plus creditũ eſt: plus exi/</line>
        <line lrx="4823" lry="6882" ulx="3269" uly="6796">getur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2838" lry="799" type="textblock" ulx="1496" uly="600">
        <line lrx="2838" lry="799" ulx="1496" uly="600">Buhper Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1068" type="textblock" ulx="767" uly="939">
        <line lrx="4309" lry="1068" ulx="767" uly="939">getur ab ed.Tu.n.terrã tuã diſpdidiſti:populũ tuũ occidiſti eos uidelicet ꝗ tibi ſũt crediti gubernã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5435" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="5435" lry="1164" ulx="0" uly="1053">Krbeb di:uñ ad ſaluatorẽ audet dicere.Hæc oĩa mihi tradita ſunt &amp; dabo tibi ea: ſ ꝓcidẽs adoraueris me.</line>
        <line lrx="5407" lry="1259" ulx="0" uly="1149">wien Cadauer aũt diaboli putridum ob magnitudinem peccatoꝶ dubitare nõ potent: qui legenit pctm</line>
        <line lrx="4296" lry="1354" ulx="0" uly="1243">Wr eſſe fetidiſſimũ: io ꝑctõre dicente cõputruerũt &amp; corruptæ ſunt cicatrices meæ. Econtranio uirtus</line>
        <line lrx="4297" lry="1458" ulx="1" uly="1336">Dennn boni odoris eſt: unde &amp; ſpiritaliũ fratꝶ dilectio cõparatur unguẽto: quod deſcendit ſuper barbam</line>
        <line lrx="4290" lry="1572" ulx="0" uly="1439">Nhin Aaron &amp; ſup oram ueſtimenti eius. Et ad ſpõſã ſpõſus loqtur. O dor tuꝰ ſuauis: &amp; facies tua ſpecio</line>
        <line lrx="4340" lry="1673" ulx="3" uly="1537">täich ſa. Quõ aũt cadauer diaboli ſpiritaliter cõculceturallud apoſtoli docet nos. Deus cõterat ſatanan</line>
        <line lrx="4289" lry="1757" ulx="4" uly="1633">l ſub pedibus noſtris uelociter. Et dñi uerba dicẽtis: quaſi lutum plateaꝶ delebo eos. Iſte qa terrã ſi/</line>
        <line lrx="4316" lry="1854" ulx="0" uly="1732">ndi bi creditã pdidit: &amp; cõmiſſum ſibi populum trucidauit: nequaꝗᷓ eos uiuos reſeruans deo: ſed ſocios</line>
        <line lrx="4289" lry="1949" ulx="0" uly="1832">kälkei⸗ ſuæ pparãs ſepulturæ: ppterea nõ erit nec uocabitur in æternũ., Porro hunc habet ſenſum: O lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="3967" lry="1960" ulx="806" uly="1920">C. . 2 . ,— . . . . OW . ,2</line>
        <line lrx="4286" lry="2048" ulx="0" uly="1931">ribinl cifer ꝗ mane oriebaris ꝗq qñ hẽbas opa uirtutũ &amp; luminis ueſtimentũ eras dei: &amp; de te dici poterat:</line>
        <line lrx="4286" lry="2133" ulx="762" uly="2026">A mictus lumen ſicut ueſtimentũ: qa multos ĩterfeciſti gladio. Qui deſcẽderũt ad ĩfernũ &amp; eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="122" lry="2128" ulx="0" uly="2064">moceti</line>
        <line lrx="4280" lry="2294" ulx="19" uly="2058">8 pollutus es ſanguine. Nequ⸗ 4 uocaberis ueſtimentũ dei: ſed ueſtimentũ cruore pmixtum: nõ ma⸗</line>
        <line lrx="4284" lry="2377" ulx="0" uly="2221">Penſrie culatum atq; pollutũ: ut aliqd mundũ hẽre uidearis: ſed totũ ſanguine cruentatũ. Et hoc notandũ</line>
        <line lrx="4290" lry="2460" ulx="0" uly="2316">leim. qd ad diabolũ dicatu r: Sicut ueſtimentũ cõmixtũ ſanguine nõ erit mundus. Vbi ſunt ergo ꝗ dant</line>
        <line lrx="4290" lry="2540" ulx="0" uly="2414">echa⸗ diabolo pœmitentiã &amp; dicũt illum poſſe mundari? nec ſtatim patebimus hereſi q̃ diuerſas aſſerit eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="2713" type="textblock" ulx="7" uly="2513">
        <line lrx="4276" lry="2643" ulx="12" uly="2513">* naturas: &amp; aliã eſſe ꝗᷓ numꝗᷓ recipiat ſanitatẽ. Nõ.n. hoc ueſtimentũ p ſe ĩimundũ eſt. &amp; ita a deo cõ</line>
        <line lrx="4331" lry="2713" ulx="7" uly="2608">5 ditum qꝗd' olim deus ueſtiebatur: ſed qa cõmixtum eſt ſanguine: &amp; totũ ſe polluit ſuo uitio &amp; ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="5255" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="4290" lry="2840" ulx="0" uly="2658">id lis accedentibus: nõ erit mundũ. Et ꝓpterea nõ etit mundu qa terrã dñi pdidit. &amp; pollutũ eius ĩter-</line>
        <line lrx="5458" lry="2941" ulx="0" uly="2802">lerm fecit: Terrã iudæ terram cõfeſſionis. &amp; ſctõs quoſq; pdens atq; interficiens: &amp; ideo nõ manebit in p/</line>
        <line lrx="4273" lry="3037" ulx="0" uly="2901">n 66 petuum.Vñ &amp; in euãgelio dicitur: Ite in ignem æternũ ꝗ pparatus eſt diabolo &amp; ãgelis eius: Quõ</line>
        <line lrx="4279" lry="3132" ulx="0" uly="2997">i aũt ſctũs ueſtimentũ dei eſt:&amp; ueſtimentũ nouũ:&amp; ueſtitur tumca ſalutis atq; lætitiæ dicẽs: Exultet</line>
        <line lrx="4279" lry="3174" ulx="752" uly="3094">aĩa mea in do.Induit.n. me ueſtimentum ſalutis. &amp; tunica lætitiæ circundedit me. Sic ecõtrario</line>
        <line lrx="4350" lry="3296" ulx="0" uly="3154">Alei peccatorꝗ portat imaginẽ ueteris hoiĩs atq; terreni: meretur audire. Ecce oẽs uos quaſi ueſtimẽétum</line>
        <line lrx="4312" lry="3392" ulx="0" uly="3257">müſ ueteraſcemini: &amp;tinea deuorabit uos. Qui aut ꝓfecerit in ſcelere &amp; uetuſtatem noluerit emunda/</line>
        <line lrx="4275" lry="3485" ulx="744" uly="3384">re nouitate: nequaqᷓ ueteri ueſtimento:ſed pãno menſtruato mulieris cõparabitur dicẽs. Errauim*</line>
        <line lrx="3732" lry="3583" ulx="0" uly="3475">M⸗ &amp; facti ſumus ĩmundi omnes nos:ſicut pannus menſtruatæ uniuerſa iuſtitia noſtra.</line>
        <line lrx="4269" lry="3681" ulx="0" uly="3560">nfen CBSemen peſſimoꝛum p̃parate ſilios vẽos occiſioni inigtatum pꝛum ſuoꝛum nõ ↄſurgent:nec</line>
        <line lrx="4274" lry="3791" ulx="57" uly="3673">. hereditabũt terrã:neq; iplebunt faciẽ oꝛbis ciuitatũ:⁊ ꝗſurgã ſupꝑ eos dicit dũs exercituũ:ꝛ ꝑ/</line>
        <line lrx="4335" lry="3894" ulx="0" uly="3773">lengl d babylonis nomẽ? religas:⁊ germẽ ⁊ ꝓgeniẽ dicit dũs exercitumm. LxXxX.</line>
        <line lrx="5458" lry="3989" ulx="0" uly="3854">lunbe CSemen peſſimum pᷣpara filios tuos occiſſioni peccatis pꝛis tui:vt nõ cõſurgant ⁊ poſſideant</line>
        <line lrx="4267" lry="4070" ulx="3" uly="3964">ügen⸗ terrã ⁊ impleãt terrã ciuitatum:Cõſurgam eis dicit dũs ſabaoth:⁊ diſpdã nomen eoꝝ ⁊ reli-</line>
        <line lrx="5459" lry="4167" ulx="0" uly="4064">i quias ⁊ ſemen. CPro ſemine peſſimo qd.lxx.trãſtulerunt:in hebreo ſcriptũ eſt. ZERAM</line>
        <line lrx="5461" lry="4266" ulx="5" uly="4162">Wno PHIM.qd cæteri ſemen peſſimoꝶ interpᷣtati ſunt. Nõ qd ipᷣm ſemen p ſeipſum malũ ſit. Deus enĩ</line>
        <line lrx="4292" lry="4360" ulx="0" uly="4257">iie oĩa fecit bona:ſed ab his ꝗ ſua uolũtate ſunt peſſimi: ſemen ortũ ſit malum:qd uolũtate fit nõ natu</line>
        <line lrx="4265" lry="4457" ulx="0" uly="4354">Apu ra. Vñ &amp; in Daniele legimus. Semen chanaã &amp; iuda. Et de bonis filiis dicitur ab apoſtolo: In xp̃o</line>
        <line lrx="5456" lry="4555" ulx="1" uly="4450">crole⸗ Ieſu p euãgelium ego uos genui.Et in euãgelio.Quot quot eũ receperunt dedit eis ptätem ut filii</line>
        <line lrx="4297" lry="4651" ulx="3" uly="4548">N dei fierent.Oĩs.n.q facit pctm̃:de diabolo eſt: Huic igitur pᷣcipitur ſemini: ut filios ſuos oẽs ſcilicet</line>
        <line lrx="4264" lry="4747" ulx="0" uly="4642">Nliit cogitatiões peſſimas: &amp; opa mala pᷣparet occiſioni:q̃ ex impus nati ſüt:haud dubium ꝗn cõtrarias</line>
        <line lrx="5454" lry="4849" ulx="9" uly="4740">kuinn ſignificet fortitudines: ꝗ peſſimi filii deo trucidãtur in iniquitatibus patꝶ ſuoꝑ: ne ultra cõſurgant</line>
        <line lrx="4263" lry="4941" ulx="0" uly="4836">min &amp; poſſideãt terrã qᷣ a ſctis poſſidẽda eſt &amp; implenda:ut ciuitas in ea dñi cõſtruatur. Et ꝗa nõ eſt ho/</line>
        <line lrx="4316" lry="5047" ulx="0" uly="4934">Z minũ pfecta uictoria:niſi enim dñs cuſtodierit ciuitatem in uanum uigilabunt ꝗ cuſtodiunt eam.</line>
        <line lrx="4308" lry="5143" ulx="0" uly="5031">iner Ideo dñũs ipſe cõſurgit aduerſus filios peſſimoꝶ: &amp; diſpdit de cõfeſſione nomẽ eoꝶ &amp; reliquias: &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="5255" ulx="0" uly="5129">RZl oẽ germen &amp; ꝓgemem: ne ultra pullulent in urbibus dñi. Legimus in euãgelio qcdiabolus ab ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="5424" type="textblock" ulx="0" uly="5221">
        <line lrx="4268" lry="5328" ulx="0" uly="5221">ve⸗ tio mendax ſit &amp; pater eius.i.mendatii:qde multi nõ intelligentes patrem diaboli uolunt eſſe dra⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="5424" ulx="733" uly="5325">conem qꝗ regnet in mari: quẽ hebrei appellãt leuiathan. Et hoc putãt loco cõuenire pnñti iuxta. Ixx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5463" lry="6833" type="textblock" ulx="0" uly="5364">
        <line lrx="93" lry="5415" ulx="0" uly="5364">,en,</line>
        <line lrx="4271" lry="5536" ulx="732" uly="5420">ĩterpᷣtes ꝗ dixerũt ꝓ pctĩs pꝛis tui:cũ pſpicuæ in hebreo abothã nõ pzais tui: ſed pèum ſuoꝶ ſignific.</line>
        <line lrx="4269" lry="5642" ulx="0" uly="5515">inn Et ponã eam in poſſeſſionẽ ericij⁊ in paludes aquaꝝ ſcopabo eã ſcopa terens dicit dominus</line>
        <line lrx="4276" lry="5747" ulx="0" uly="5612">lun exercituum. LXX. CEt ponã babyloniã deſertã ita vt habitent in ea hericii:⁊ erit</line>
        <line lrx="4239" lry="5840" ulx="0" uly="5714">uh in nihili At ponam eã luti uoꝛaginẽ:in perditionẽ “</line>
        <line lrx="4264" lry="5935" ulx="0" uly="5807">Ati⸗ C Cumpd derit dominus exercituũ nomẽ babylonis: &amp; reliqas &amp; germẽ: &amp; uniuerſam ꝓgeniẽ.</line>
        <line lrx="4265" lry="6026" ulx="46" uly="5906">4 Non erit eius pditione contentus: niſi dederit eam poſſeſſionem hericii: &amp; paludes aquarũ: &amp; ſèo</line>
        <line lrx="4264" lry="6116" ulx="729" uly="6004">pauerit eam ſcopa nõ leuiter &amp; fortuito: ſed terens ut nihil in ea antiquarum ſordium reſideat: In</line>
        <line lrx="4335" lry="6230" ulx="34" uly="6100">3 actibus apoſtolorum ſcribitur in uaſe illo linteo quod quattuor dimiſſum principiis pẽdebat e cæz</line>
        <line lrx="5461" lry="6303" ulx="724" uly="6196">lo oĩa gñra quadrupedũ: reptiliũ: &amp; uolãtiũ cõtineri.qd poſtea apłs diſſerẽs. Deꝰ ĩqd oñdit mi/</line>
        <line lrx="5463" lry="6393" ulx="740" uly="6292">hi nullũ hoĩem ĩmundum dicere:Mores ergo hoĩum ĩ diuerſis aiantibꝰmõſtrabãtur:ſicut phariſei</line>
        <line lrx="5463" lry="6500" ulx="0" uly="6369">. &amp; ſaducei pp neqtiã appellãtur genimina uiperaꝑ: &amp; ꝓpter dolos Herodes uulpes dicitur. Et luxu</line>
        <line lrx="4293" lry="6596" ulx="728" uly="6487">rioſi deniq; ad uoluptatem æqui appellãtur inſaniẽtes in fœminis: &amp; nolite fieri ſicut æquus &amp; mu</line>
        <line lrx="4266" lry="6692" ulx="0" uly="6575">H lus.quibus non eſt intelligentia: &amp; contrario ĩinocentes columbæ uocantur &amp; oues. Igitur iuxta</line>
        <line lrx="4272" lry="6833" ulx="0" uly="6675">. doctrinam dũi ſaluatoris ꝗ curas iſtius ſeculi &amp; ſeductionem diuitiaꝑ ſpinas appellauit: ericius mi᷑</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3471" lry="785" type="textblock" ulx="2213" uly="601">
        <line lrx="3471" lry="785" ulx="2213" uly="601">Liber Gextus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3571" type="textblock" ulx="1252" uly="934">
        <line lrx="4834" lry="1064" ulx="1280" uly="934">hi uidetur ꝗ iuxta apoſtolũ gaudet in incerto diuitia ꝶ: &amp; arma tůũ ſe no armatura dei:ſed ſpinis atq;</line>
        <line lrx="4835" lry="1164" ulx="1295" uly="1039">peccatis huius mũdi eſſe cõſidit: cui rectiſſime dicitur illud euãgelicũ. Stulte ac nocte auferetur aĩa</line>
        <line lrx="4834" lry="1259" ulx="1298" uly="1133">tua a te: ꝗᷓ aũt paraſti cuius erũt. Tales habitatores habet babylon deſerta uirtutibus: ubi nõ eſt ager</line>
        <line lrx="4833" lry="1356" ulx="1299" uly="1232">irriguus ꝗ afferat fructũ: ſed paludes infertiles &amp; limoſæ ac lutoſæ: in quibus cœno gaudentia fe-</line>
        <line lrx="4830" lry="1455" ulx="1300" uly="1329">ptat aĩalia. Quãobrem clemẽtiſſimus dũs ſcopauit eã uehemẽtiſſime terens: &amp; quaſi quodã eueri-</line>
        <line lrx="4833" lry="1547" ulx="1305" uly="1421">culo ad puꝶ uſq; muũdauit: ut babylõia ſemina pereãt &amp; a ſolis habitentur ericiis. Quñ uiderimus</line>
        <line lrx="4837" lry="1646" ulx="1303" uly="1521">aliquem diuitiarum immerſum: &amp; ut. x. interprætati ſunt baratro: hoc eſt ꝓfunda uoragine &amp; q̃ſi</line>
        <line lrx="4841" lry="1741" ulx="1307" uly="1616">cenoſa palude circundari: nõ dubitemus eum appellare ericium habitatorem deſertæ babylonis.</line>
        <line lrx="4840" lry="1836" ulx="1262" uly="1711">CJurauit dũs exercituũ dicẽs ſi nõ:vt putaui ita erit:⁊ quõ mẽte tractaui ſic eueniet.Et cõterã</line>
        <line lrx="4841" lry="1932" ulx="1309" uly="1812">aſſyriũ in terra mea:⁊= in mõtibus meis cõculcem eũ:⁊ auferatur ab eis iugũ meũ ⁊ onus illius</line>
        <line lrx="4843" lry="2029" ulx="1309" uly="1913">ab humero eoꝝ tolletur. Poſtq hericiꝰ habitauerit in deſerta babylone &amp;p agris irriguis</line>
        <line lrx="4844" lry="2127" ulx="1303" uly="2011">ac fertilibus paludes cũcta opuerint ita ut nihil priſtinis &amp; habũdãtiæ in babylõe reſideat iuramẽ/</line>
        <line lrx="4843" lry="2229" ulx="1302" uly="2103">tum dñi cõplebitur: &amp; eueniet qd mẽte tractauit ut cõteratur aſſyrius in terra eius:&amp; in mõtibꝰilliꝰ</line>
        <line lrx="4844" lry="2325" ulx="1303" uly="2205">cõculcetur. Hoſtis qppe temerarius nõ ſolũ terrã dei &amp; humiliora ꝗq; occupare feſtinat: ſed ẽt eos</line>
        <line lrx="4846" lry="2424" ulx="1301" uly="2302">ꝗ in dei ſeruitute &amp; uirtutibus ꝓfecerũt: ita ut mõtibus cõparẽtur &amp; dicatur de eis: fundamẽta eius</line>
        <line lrx="4848" lry="2513" ulx="1303" uly="2398">in mõtib“ ſctis: Et nota ꝓprietatẽ. In terra cõteritur: in mõtibus ab ipſo dño cõculcatur:cũ oẽs ini/</line>
        <line lrx="4849" lry="2616" ulx="1300" uly="2496">mici poſiti fuerint ſub pedibꝰxp̃i ita ut nouiſſima deſtruatur mors: Tüc auferetura ſctĩs grauiſſimũ</line>
        <line lrx="4848" lry="2714" ulx="1252" uly="2595">jugum aſſyrii quo eos añ depᷣſſerat: &amp; onus ſicut. xx.trãſtulerüt cydos.i.gloria ab humero eoꝶ tol</line>
        <line lrx="4846" lry="2805" ulx="1300" uly="2692">letur:ut ſublato iugo aſſyrioꝶ uideãt requiẽ:ꝗ abhominata eſt terra:qa uberrima eſt &amp; ſupponant</line>
        <line lrx="4846" lry="2902" ulx="1295" uly="2789">ceruices ſuas iugo xpi ad laborãdum: &amp; fiat ueri agricolæ. Vñ &amp; Iſachar qui ĩterpᷣtatus ẽ merces ex</line>
        <line lrx="4845" lry="2993" ulx="1300" uly="2886">uirtutibus nomẽ accepit. Et in ꝓpheta legimus. Et merces his qui ſeruiunt dño. Et in alio loco: Ec/</line>
        <line lrx="4846" lry="3087" ulx="1295" uly="2983">ce dñs:&amp; merces eius cũ eo:qui reddeit unicuiq; ſcdm opus ſuum: Quod ãt cõterãtur &amp; cõculcẽtur</line>
        <line lrx="4844" lry="3188" ulx="1300" uly="3080">aſſyrii.i. cõtrariæ fortitudies: &amp; illud euãgelicum docet. Ecce dedi uobis ptãtẽ calcãdi ſuꝑ ſerpẽtes</line>
        <line lrx="4843" lry="3295" ulx="1305" uly="3171">&amp; ſcorpiões:uirtutẽ inimici. Et apoſtoli uerba teſtãtur. Deꝰ cõteret ſatanà ſub pedibꝰ ur̃is uelociter</line>
        <line lrx="4841" lry="3386" ulx="1258" uly="3273">CHoc ↄſiliuʒ quod cogitaui ſuper oẽm terrã:⁊ hec manus extẽta ſupervniuerſas gẽtes.Dñs</line>
        <line lrx="4841" lry="3479" ulx="1305" uly="3370">eni exercituum decreuit:⁊æ ꝗs poterit inſirmare?⁊ manus eius extẽta:⁊ quis auertet eam.</line>
        <line lrx="4844" lry="3571" ulx="1252" uly="3468">CPro oĩ terra. læxx. uniuerſum orbem iterptati ſunt. In fine oneris uel uiſionis cõtra babylonem: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="3675" type="textblock" ulx="1299" uly="3569">
        <line lrx="4931" lry="3675" ulx="1299" uly="3569">latebat apitur dominũ cogitaſſe cõſilium ſup oẽm terrã.i.orbem terraꝶ: &amp; nõ cõtra terrã caldæ=o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6306" type="textblock" ulx="1230" uly="3664">
        <line lrx="4848" lry="3774" ulx="1306" uly="3664">rum &amp; regem aſſiriũ atq; caldæum. Et extentã ſiue elatã manum eius ſup oẽs gentes: &amp; nõ ſup unã</line>
        <line lrx="4849" lry="3876" ulx="1309" uly="3761">gentem babyloniã. Ex quo onditur cuncta ꝗᷓ dicta ſunt nõ ad unam puintiã ſpãliter: ſed cõtra or-</line>
        <line lrx="4848" lry="3962" ulx="1230" uly="3861">pem terraꝶ generaliter ptinere. Quodq; dicitur: quis poterit infirmare &amp; quis auertet eã. Non pro</line>
        <line lrx="4853" lry="4063" ulx="1305" uly="3887">difficultate debemus accipere:ſicut illud legirur. Rui⸗ ſapiens &amp; intelligit hæc. Et quis putãs fide/</line>
        <line lrx="4850" lry="4162" ulx="1303" uly="4053">lis &amp; prudens diſpenſator: &amp; cætera his ſimilia: ſed pro impoſſibili. Nulſus enim poterit domini in</line>
        <line lrx="4830" lry="4256" ulx="1307" uly="4155">firmare conſilium: &amp; manum eius extentam ſiue ſublimem ne percutiat auertere.</line>
        <line lrx="4847" lry="4372" ulx="1264" uly="4243">CIn anno quo moꝛtuus eſt rex Achaꝛ:factuz eſt onus iſtud:MNe leteris philiſtea omnis tu:qm̃</line>
        <line lrx="4847" lry="4450" ulx="1302" uly="4339">cõminuta eſt virga percuſſoꝛis tui. De radice enim colubꝛi egredietur regulus:⁊ ſemen eius</line>
        <line lrx="4858" lry="4547" ulx="1307" uly="4441">abſoꝛbens volucrem:Et paſcentur pꝛimogeniti pauperum ⁊ pauperes ſiducialiter requieſcent</line>
        <line lrx="4852" lry="4641" ulx="1315" uly="4535">7 interſicere faciaam. LXxX. CAnno quo moꝛtuꝰeſt rex Achaʒ. Factum eſt verbum</line>
        <line lrx="4855" lry="4743" ulx="1312" uly="4637">iſtud. Ne letemini alienigene oẽs.ↄtritũ c.n.iugũ eius ꝗ ꝑcutiebat vos.Sigꝗdem ex ſemie ſer/</line>
        <line lrx="4858" lry="4844" ulx="1314" uly="4734">pẽtis egredient᷑ gemina aſpidũ:⁊ ex geminibus eoꝝ egrediẽtur ſerpẽtes pẽnati ⁊ paſcẽtur pau</line>
        <line lrx="4858" lry="4934" ulx="1314" uly="4832">peres hoĩies in pace requieſcent:interficiet autẽ in fame ſemẽ tnũ:⁊ religas tuas occidet.</line>
        <line lrx="4865" lry="5036" ulx="1267" uly="4926">CMortuo Achaz qui ĩterpᷣtatur ideſt obtentio ſiue poſſeſio quẽ regem impiii</line>
        <line lrx="4862" lry="5133" ulx="1317" uly="5027">ſimum legimus:fit pondus iſtud ſup philiſtim ſiue uerbum: Viuente ãt illo &amp; regnãte in peccatori</line>
        <line lrx="4860" lry="5229" ulx="1315" uly="5125">bus:nec põdus cõtra alienigenas:nec ſermo dei fieri poterat ad ꝓphetã: qd quidẽ ſupra dixiſſe me</line>
        <line lrx="4859" lry="5323" ulx="1316" uly="5222">memini:qũ Oz⁊ia mortuo:uidit Eſaias dũm ſedentem ſup thronum excelſum &amp; eleuatũ. Et in exo</line>
        <line lrx="4857" lry="5426" ulx="1319" uly="5321">do legimus:qd poſtꝗᷓ mortuus eſt rex ægypti ĩgemuerunt filii iſrahel ab opibus ſuis: &amp; exclamaue</line>
        <line lrx="4855" lry="5519" ulx="1323" uly="5415">runt: &amp; aſcendit clamor eoꝶ ab opibus: &amp; exaudierit dñs gemitus eoꝶ. Niſi.n. eſſet myſticum qc</line>
        <line lrx="4853" lry="5619" ulx="1320" uly="5513">dicebatur. illo magis regnãte clamare debuerũt. Qñ Iuto &amp; lateribꝰdeſeruiebãt. Præcipitur ergo</line>
        <line lrx="4856" lry="5718" ulx="1322" uly="5612">philiſti quos nunc paleſtinos uocãt &amp; ſemp a. Ixx. alophili.i. alienigenæ trãſferuntur: &amp; dicitur eis</line>
        <line lrx="4856" lry="5817" ulx="1325" uly="5707">ne gaudeãt ne lætentur: qm̃ cõtriuerunt uirgã uel iugum pcuſſoris ſui. Quẽ.n.diligit dñs corripit</line>
        <line lrx="4856" lry="5914" ulx="1326" uly="5801">&amp; flagellat oẽm filiũ quẽ recepit:Et qᷓſi filios nos erudit ds qñ uiſitat in uirga iniqtates noſtras: &amp;</line>
        <line lrx="4845" lry="6013" ulx="1328" uly="5899">in flagellis pctã noſtra ut miſericordiã ſuã nõ auſerat a nobis. Hæc uirga de qᷓ &amp; ĩ alio pſalmo ſcri</line>
        <line lrx="4857" lry="6117" ulx="1326" uly="5998">bitur: Virga tua &amp; baculus tuus ipſa me cõſolata ſũt.Hæc eſt uirga &amp; hoc iugũ qc ceruicibꝰ oĩum</line>
        <line lrx="4859" lry="6212" ulx="1329" uly="6094">uult ſaluator ĩpõere.Vñ poſito iugo nabuchodonoſor:portẽt iugũ xpᷣi qd ñ ꝗs abiecerit atq; cõtri</line>
        <line lrx="4866" lry="6306" ulx="1331" uly="6185">uerit. ſtatim de ſemiĩe ſiue tadice ſerpẽtis qui eſt coluber tortuoſus egredientur regulus &amp; aſpides:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="6398" type="textblock" ulx="1333" uly="6281">
        <line lrx="4918" lry="6398" ulx="1333" uly="6281">&amp; de aſpidibus exhibunt ſerpentes uolãtes: ſiue qui abſorbeant uolucres. Abiecto autem iugo dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6882" type="textblock" ulx="1267" uly="6379">
        <line lrx="4852" lry="6492" ulx="1267" uly="6379">&amp; contrita domim diſciplina: primum in cogitationibus noſtris ſemen colubri radicatur. Secũdo</line>
        <line lrx="4854" lry="6592" ulx="1324" uly="6475">de ſemie peſſimo naſcitur regulus ꝗ rex ſerpẽtiũ ẽ: &amp; flatu ſuo atq; cõſpectu hoĩes occidere dicitur.</line>
        <line lrx="4852" lry="6699" ulx="1324" uly="6517">Siue genimia aſpidũ de ꝗbꝰ ĩ pſalmo dicitur. Venenũ aſpidum Thb labiis eoꝶ qᷓ peccata ſũt uaria.</line>
        <line lrx="4849" lry="6792" ulx="1324" uly="6668">Et de cogitationum peſſimo theſauro:in mala opera prorũpunt. Cũq; regnauerint in hominibus</line>
        <line lrx="4817" lry="6882" ulx="4405" uly="6784">alienigenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5967" type="textblock" ulx="5578" uly="5404">
        <line lrx="5605" lry="5967" ulx="5578" uly="5404">— — —- — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6378" type="textblock" ulx="5568" uly="5993">
        <line lrx="5605" lry="6378" ulx="5568" uly="5993">—ð — -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4035" lry="787" type="textblock" ulx="1590" uly="563">
        <line lrx="4035" lry="787" ulx="1590" uly="563">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="6950" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="4356" lry="1055" ulx="2" uly="848">iun alienigenis quia adon alieni ſũt: ſtatim egreditur ſerpentes pinnati: ut non ſufficiat eis cogitaſſe</line>
        <line lrx="4348" lry="1147" ulx="42" uly="1005">E 1¹ &amp; feciſſe quæ mala ſunt: niſi patrocinium quoq; malorum operum quæſierit: &amp;ᷣ diuerſas finxerit he</line>
        <line lrx="4343" lry="1240" ulx="0" uly="1107">i e feſes. Ego puto ſerpẽtes eſſe pĩnatos qui ſe exaltãt &amp; eleuant contra ſcientiam dei: Et ponunt in cæ</line>
        <line lrx="4333" lry="1337" ulx="22" uly="1194">Vr⸗ lo osſuũ uel q abſorbent uolucres: hoc eſt qui uenenato ore ſin ulos quoſq; uolare cupiẽtes: &amp; ad</line>
        <line lrx="4332" lry="1434" ulx="64" uly="1298">Wei excelſa cõ ſurgentes ſuis faucibus deuorãt:&amp; hoc interim de ma 15. Cæterum qui nõ contnuerunt</line>
        <line lrx="4325" lry="1575" ulx="0" uly="1392">K uirgam &amp; gun percuſſoris ſi: ſed ceruicem ſuam domino ſubiecerunt: &amp; ſunt pauperes ſpititu:</line>
        <line lrx="4324" lry="1619" ulx="63" uly="1494">ai paſcentur &amp; dicent. Dominus paſcit me &amp; nihil mihi deerit. Et a domino audient: In paſcua uberi</line>
        <line lrx="4322" lry="1717" ulx="19" uly="1562">Cſb paſcam eos. &amp; ingredientur &amp; egrediẽtur: &amp; paſcua inuenient. Et paſcẽtur pauperes per eum ꝗ eos</line>
        <line lrx="4322" lry="1805" ulx="1" uly="1661">Ltäei percutit ut emendet: &amp; in pace requieſcent: ſiue paſtore ſollicito ipſi agent fiducialiter: &amp; cum l aza</line>
        <line lrx="4318" lry="1910" ulx="0" uly="1775">Mosflig 1oO reqeſcẽt in ſinu Habraã. Qui ãt cõtriuerint iugũ &amp; uirgam percuſſons ſui: fumẽ ppetuã ſuſtine/</line>
        <line lrx="4315" lry="2009" ulx="0" uly="1879">Wiwi bũt: ut nõ alantur ſermone dei: ſed omnes eorũ reliqæ ĩtereãt: ne quid ĩde malo ſemine germinet.</line>
        <line lrx="4309" lry="2092" ulx="0" uly="1980">rinend CSlula poꝛta:clama ciuitas:pꝛoſtrata eſt philiſtea omms.Ab aquilone enim fumus venit:⁊</line>
        <line lrx="4310" lry="2198" ulx="0" uly="2073">höthil non eſt qui effugiat agmen eius Et quid reſpondetur nuntus gentis quia dominus fundauit</line>
        <line lrx="4298" lry="2302" ulx="0" uly="2160">ſelaren ſyon::ꝛ in ipſo ſperabunt pauperes popuh eius. .</line>
        <line lrx="4313" lry="2394" ulx="0" uly="2273">mettein CPro nuntis ideſt angelis quos ſolus ſymachus trãſtulit oẽs reges intetprætati ſunt uerbi ambi/</line>
        <line lrx="4301" lry="2489" ulx="0" uly="2371">loegin⸗ guitate decepti quæ præter unam litteram aleph quæ in angelorum uocabulo addita eſt: eodẽ re-</line>
        <line lrx="4305" lry="2585" ulx="0" uly="2470">Muiſimi ges &amp; angeli apud hebreos appellãtur nominendeſt num reppem: philiſtim: libro hebraicorũ no</line>
        <line lrx="4302" lry="2688" ulx="0" uly="2578">eogt minum repperi philiſtim interprætari cadẽtes poculo. Qu ergo inhebriati ſunt calice babylonis:</line>
        <line lrx="4301" lry="2785" ulx="0" uly="2672">ponant &amp; biberit uinũ in quo eſt luxuria: &amp; incerta uitia ꝓprer hebnetatem regnum dei iuxta apoſtolum</line>
        <line lrx="4306" lry="2877" ulx="0" uly="2761">enegen non fuerint cõſecuti:his præcipitur ut porta eorum ululet &amp; clamet ciuitas. Portã hereticoꝶ os ar-/</line>
        <line lrx="4298" lry="2972" ulx="1" uly="2865">loco, beitror quo blaſphemãt ciuitatem: ammã qᷓ malarum cogitationum theſaurus eſt. Hæc ululare de-</line>
        <line lrx="4322" lry="3097" ulx="0" uly="2953">llcenn bet &amp; plãgere:quia omnis proſtrata eſt in terramq; deiecta &amp; nihil in ea ſane intelli gẽtiæ eſt deiq;</line>
        <line lrx="4302" lry="3179" ulx="0" uly="3064">ler ſapientiæ. Quare ululat porta?quã ob cauſam cla mat ciuitas? quia proſtrata eſt omnis philiſtea.</line>
        <line lrx="4039" lry="3338" ulx="0" uly="3160">elvaie ͤ proſtrata ſit? ſequæns uerbum oſtendit. .</line>
        <line lrx="4260" lry="3388" ulx="0" uly="3244">tes Dis ¶Ab aquilone fumus venit:⁊ non eſt qui effugiat agmen eis.</line>
        <line lrx="4301" lry="3475" ulx="0" uly="3356">mn. CFumus iſte ardentibus diaboli iaculis ſuſcitatur: qui noxius eſt oculis: &amp; contrarius lumini: &amp; ab</line>
        <line lrx="4298" lry="3579" ulx="0" uly="3455">ungs aquilone oritur. A quo Hieremiæ ola ſuccẽditur: &amp; a quo exardeſcũt mala ſuper omnes habitato/</line>
        <line lrx="4299" lry="3672" ulx="0" uly="3548">aliro⸗ res terræ qui non poſſunt dicere: accola ſum &amp; peregrinus ſicut omnes patres mei: ſed in terra ha--</line>
        <line lrx="4299" lry="3772" ulx="0" uly="3648">ihni bitãt. Vnde &amp; in prouerbus legitur. Aquilo uentus d urus. Nomine autem alio dexter uocatur: qui</line>
        <line lrx="4299" lry="3863" ulx="0" uly="3743">* cum per ſe durus ſit &amp; ſiniſter: &amp; ceruice duriſſima iugum dei nolit recipere : uocatur dexter</line>
        <line lrx="4289" lry="3976" ulx="0" uly="3838">Nnhn ab his qui ponut dulce amarum &amp; amarum dulce: qui ponũt tenebras lucem: &amp; lucem tenebras:</line>
        <line lrx="4343" lry="4056" ulx="0" uly="3936">Ni tie⸗ &amp; nullus eſt qui fumi hnius agmen effugiat: Nemo enim abſq; peccato: &amp; ſi unius quidem diei fue</line>
        <line lrx="4292" lry="4145" ulx="0" uly="4023">D rit uita eius. Cũq; philiſtea corruerit &amp; fumus eius uniuerſa penetrarit: ita ut eum nullus poſſit effu</line>
        <line lrx="4299" lry="4247" ulx="0" uly="4094">Gmmn gere:quid dicetur angelis ꝗ ſingulis pᷣſũt gentibus admirãtibus &amp; ſcire cupiẽtibus cur ſola ſyõ ſpe</line>
        <line lrx="4285" lry="4343" ulx="20" uly="4222">cula &amp; in ſublimibcõſtituta amaritudinẽ fumi huiꝰ euaſerit. ꝗd igitur dicetur eis?nẽpe hoc qd</line>
        <line lrx="4296" lry="4437" ulx="0" uly="4290">nnc CAuia dominus fundauerit eam ⁊ ipſe ſit fundamentum eius. (ſequitur</line>
        <line lrx="4291" lry="4538" ulx="0" uly="4393">nchens CFundauerit autem eam ſuper fundamentũ prudentiæ: iuſtitiæ:fortitudinis: temperantiæ. Sub g/</line>
        <line lrx="4294" lry="4632" ulx="0" uly="4465">tſan bus nominihus xps intelligitur: de quo &amp; apoſtolus ait fundamẽtum enim aliud nemo põt iace/</line>
        <line lrx="4290" lry="4721" ulx="0" uly="4573">rbum re pᷣter eũ qui poſitus ẽ leſum Chriſtum. Qui autem fatuus eſt &amp; ſtulta loquitur: &amp; cor eius uana in</line>
        <line lrx="4293" lry="4828" ulx="0" uly="4669">jieſer⸗ telligit:ædificat domũ ſuam ſuper harenam: quæ nõ habet fundamentum. In hac ergo ſyon q̃ fun</line>
        <line lrx="4290" lry="4919" ulx="0" uly="4789">ur pan data eſt a domino ſperabunt pauperes ſiue manſueti: &amp; humiles populi eius: de quibus dicitur: Bea</line>
        <line lrx="4282" lry="5020" ulx="0" uly="4900">ti mites. quoniam poſſidebunt terram. Et qui audierunt dominum loquẽtem. Diſcite a me qa mã</line>
        <line lrx="4287" lry="5117" ulx="0" uly="4957">ninhi, ſuetus ſum &amp; humilis corde. Qui ante gloriam humiliati ſunt. &amp; audierũt dicentem apoſtolũ Pe/-</line>
        <line lrx="4276" lry="5220" ulx="1" uly="5025">tccaon trum. humiliamini ſub potenti manu int uos exaltet in tempore. Pauperes autem ipſi ſunt: de ꝗ</line>
        <line lrx="4286" lry="5307" ulx="0" uly="5172">elem bus ſupra legimus. paſcentur primogemiti pauperum: &amp; pauperes fiducialiter regeſcẽt. (Onus mo</line>
        <line lrx="4288" lry="5399" ulx="0" uly="5281">tinen ab.) xxx. (uerbũ cõtra moabitidẽ:) Symachus &amp; Theodotio: (aſſumptio moab.) Quomodo circum</line>
        <line lrx="4268" lry="5503" ulx="0" uly="5366">lamne, ciſio carnalis eſt &amp; ſpiritalis ab apoſtolo dicitur. Nos emm ſumus circũciſio qui ſpiritui dei ſerui-</line>
        <line lrx="4289" lry="5603" ulx="0" uly="5464">ungt mus &amp; gloriamur in domino &amp; nõ in carne cõſidimus. Et rurſum ad diſtinctionem ſpiritalis iſta-</line>
        <line lrx="4284" lry="5708" ulx="0" uly="5580">me helis:dicitur de carnali. Videte iſrahel ſecũdum carnem: &amp; uos gentes in carne:ſic moab accipien⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="5802" ulx="0" uly="5679">irat dus eſt ſpiritaliter qui interprætatur de patre ſiue aqua paterna. De inceſtu &amp; hebrietate conceptus:</line>
        <line lrx="4277" lry="5901" ulx="0" uly="5769">wnpi quod quodãmodo abſente immo neſciente patre uidetur eſſe generatus. In multis ſcripturarum</line>
        <line lrx="4282" lry="5989" ulx="0" uly="5868">ud locis de moab legimus: &amp; maxime innumerorum uolumine:quãdo balac rex moabitaꝑꝶ ad male</line>
        <line lrx="4282" lry="6085" ulx="0" uly="5964">old dicendum balaam inuitabit hariolum qui ĩ cætera etiam hoc contra moab miſticum ꝓphetanit.</line>
        <line lrx="4276" lry="6177" ulx="0" uly="6061">ün COꝛietur ſtella ex Jacob:⁊ conſurget homo ex iſrahel:⁊ percutiet pꝛincipes moab. Quia no/</line>
        <line lrx="4286" lry="6265" ulx="4" uly="6162">Göt cte vaſtata eſt moab:conticuit.Quia nocte vaſtatus eſt murus moab cõticuit. LXxxX.</line>
        <line lrx="4277" lry="6383" ulx="0" uly="6262">S CNocte pariet moabitidis. CPro af.qd ſolus Theodotio ita poſuit ut legitur in hebreo.</line>
        <line lrx="4280" lry="6462" ulx="0" uly="6360">dei Aqla &amp; ſymachus urbẽ ĩterpᷣtati ſũt:nõ cõſiderãtes qd iter am̃ &amp; res elementa hebraica ioh litterã</line>
        <line lrx="4287" lry="6574" ulx="0" uly="6457">iio nõ haberet. Quæ ſi eẽt: rectæ ciuitas diceretur ſapiẽtia ſecularis. De qua dñs loꝗtur p ꝓpherã Perdã</line>
        <line lrx="4314" lry="6674" ulx="0" uly="6551">iut ſapiẽtiã ſapiẽtiũ:&amp; prudẽtiã prudẽtiũ reprobabo.qꝗ auctoris ſui ſẽſu hẽt:ꝗ ex dei cõditiõe gñat᷑ ut</line>
        <line lrx="4286" lry="6769" ulx="0" uly="6644">G qdẽ de pꝛe naſci qd ĩterpᷣtar moab:Sed ꝗa adulter ẽ &amp; aduerſanꝰ ppło dei:de ĩceſtu &amp; ſpeluũcha no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3446" lry="744" type="textblock" ulx="2192" uly="560">
        <line lrx="3446" lry="744" ulx="2192" uly="560">Tiber Bextus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6276" type="textblock" ulx="1244" uly="896">
        <line lrx="5605" lry="1030" ulx="1246" uly="896">de generatur. Vnde in nocte perit: in errore ſcilicet ſempiterno. Et Aegyptii in mari rubro ui⸗ molen</line>
        <line lrx="5603" lry="1126" ulx="1289" uly="995">gilia matutina quæ nocturnum tempus oſtendit fluctibus obruti ſunt: Et Loth ſodomitis no/ cötnen</line>
        <line lrx="5605" lry="1221" ulx="1287" uly="1089">cte pereuntibus uenit in ſegor: &amp; ortus eſt ei ſol. Quod intelligens beatus apoſtol us ſcribit de Lcotun</line>
        <line lrx="5605" lry="1318" ulx="1286" uly="1183">ſanctis atq; perfectis. Non ſumus noctis filii neq; tenebrarum ſed ſumus filii dei. Qui enim dormi/ l. Theſ. .a. leniat</line>
        <line lrx="5605" lry="1410" ulx="1274" uly="1285">unt nocte dormiunt. Et qui inhebriãtur:nocte hebrii ſunt. Nos autem qui dei ſumus uigilemus in poti</line>
        <line lrx="5605" lry="1504" ulx="1289" uly="1386">duti lorica fidei &amp; caritatis. Et quia noctem reliquærat &amp; filius dei eſſe iam cœperat:loquitur ad cre ſiceun</line>
        <line lrx="5605" lry="1607" ulx="1283" uly="1482">dentes. Nox præceſſit dies autem appropinquauit quaſi in die honeſte ambulemus:non in comeſ/ neci</line>
        <line lrx="5605" lry="1684" ulx="1263" uly="1581">ſationibus &amp; hebrietatibus nõ in cubilibus &amp; Iluxuria. Pereute autem moabitide: etiam murus eius Cuun</line>
        <line lrx="5605" lry="1803" ulx="1256" uly="1676">qui dialectica arte cõſtructus eſt in eadem nocte uaſtatus eſt atq; deſtructus: &amp; æterna taciturnitate ld</line>
        <line lrx="5602" lry="1898" ulx="1298" uly="1776">cõticuit. Porro ã quod interprætatur â Tτοσ:deſt aduerſarius: hoc oſtẽdit quod hæc ſa- elec</line>
        <line lrx="5605" lry="1998" ulx="1250" uly="1872">pientia quæ aduerſaria deo eſt eccleſiaſtico ſermone contra ſe pugnante ſuperata eſt. bit.</line>
        <line lrx="5605" lry="2103" ulx="1244" uly="1977">CAſcendit domus ⁊ dibon ad excelſa in planctum. LXX. rr</line>
        <line lrx="5605" lry="2184" ulx="1246" uly="2065">C Contriſtamini in vobis peribit enim ⁊ dibon vbi ara eſt illuc aſcendetis ad ploꝛandum. leſt</line>
        <line lrx="5605" lry="2285" ulx="1244" uly="2169">COmnis domus aduerſæ ſapiẽtiæ: &amp;ᷓ dibon quæ interprætatur fluxus eorum aſcẽdit excelſa in ꝗ ſort</line>
        <line lrx="5605" lry="2386" ulx="1294" uly="2267">bus ſuperbia erat: nõ ut hoſtias immolet ſed plãgat in quibus ante peccauerat. Et re uera mendatiũ ine</line>
        <line lrx="5605" lry="2480" ulx="1273" uly="2363">inſtar fluminis impetus trãſit &amp; præterfluit: &amp; nuꝗᷓ poteſt ſtabili mãſione cõſiſtere. Sermo dei qui bon</line>
        <line lrx="5605" lry="2581" ulx="1295" uly="2462">compactus &amp; ſtabilis eſt. Vnde &amp; mãna uidetur quaſi glacies ſuper faciem terræ nõ præterfluit ſed Me</line>
        <line lrx="5605" lry="2673" ulx="1293" uly="2561">cõſiſtit.Porro iuxta.Ilxx. moabitæ merere iubẽtur &amp; plangere nõ ſuper aliis:hoc enim perfectorum i</line>
        <line lrx="5605" lry="2778" ulx="1295" uly="2631">eſt: ſed ſuper ſemetipſis quia &amp; dibon eorum ideſt ſermo compoſitus. Qui fluebat more torrentis r</line>
        <line lrx="5603" lry="2895" ulx="1294" uly="2751">periturus ſit in quo habebãt quaſi aram cõſecrationis ſuæ: &amp; oẽs diuitias ſeculares. Vnde &amp; in pſal Et</line>
        <line lrx="5583" lry="2978" ulx="1292" uly="2846">mo dicitur. Diuitiæ ſi affluãt:nolite cor apponere: Initiũ aũt ſalutis eſt ſua intelligere &amp; flere pctã. ps.6i.</line>
        <line lrx="5568" lry="3065" ulx="1249" uly="2923">CSuper nabo ⁊ ſuper medaba moab vlulauit in cunctis capitibus eius caluitium:omnis bar e</line>
        <line lrx="5605" lry="3149" ulx="1301" uly="3017">ba radetur in triuiis eius accincti ſunt ſacco:⁊ ſupꝑ tecta eius ⁊ in plateis eius omnis vlulat:De</line>
        <line lrx="5605" lry="3246" ulx="1297" uly="3118">ſcendet in flatum ⁊ clamauit eſebon ⁊ eleale vſqʒ iaſa audita eſt vox eoꝛum:Super hoc expedi/ uius</line>
        <line lrx="5604" lry="3345" ulx="1293" uly="3218">ti moab vlulabunt:anima eius vlulabit ſibi coꝛ meum ad moab clamauit vectes eiꝰ vſqʒ ad ſe/ lon</line>
        <line lrx="5602" lry="3461" ulx="1296" uly="3300">gor vitulam cõſternantem per aſcenſum luth: flẽs aſcendit:⁊ in via oꝛonaim clamoꝛem ↄtritio bi</line>
        <line lrx="5605" lry="3551" ulx="1297" uly="3422">operis ⁊ viſitatio eoꝛum:ad toꝛꝛentem ſalicum ducẽt eos:quoniam circuit clamoꝛ terminum AQAN</line>
        <line lrx="5605" lry="3643" ulx="1298" uly="3505">nis leuabũt:aque enim nermim deſerte erunt quia aruit herba defecit germen viroꝛ omnis in (CECrI</line>
        <line lrx="5605" lry="3748" ulx="1293" uly="3624">teriit:Secũdum magnitudinem moab vſq; ad gallim vlulatꝰ eius:⁊ vſqʒ ad puteum helim cla 1X</line>
        <line lrx="5605" lry="3843" ulx="1292" uly="3721">moꝛ eius:quia aque dibon replete ſũt ſaunguie. Ponam enim ſuꝑ dibõ additamenta his qui</line>
        <line lrx="5605" lry="3945" ulx="1293" uly="3824">fugerũt de moab leonem:⁊ religꝗas terre. ðð</line>
        <line lrx="4841" lry="4045" ulx="1247" uly="3928">CNQuia omnis prophetiæ huius pœnæ unus eſt ſenſus: ne eam per partes proponendo lacerarem</line>
        <line lrx="4836" lry="4135" ulx="1297" uly="4028">ſimul uniuerſam poſui &amp; quid mihi ſecũdum ANAGOGEN: uideatur in ſingulis breui ſermone</line>
        <line lrx="4836" lry="4240" ulx="1292" uly="4125">percurram. Nabo interprætatur ſeſſio uel prophetia medaba de ſaltu. Eſebon cogitationes. Eleale</line>
        <line lrx="4831" lry="4332" ulx="1301" uly="4222">aſcẽſio iaſa factũ ſiue mãdatũ. Segor:parua:luth: genæ. O ronain: foramen meroris. Nermi: pardi:</line>
        <line lrx="5605" lry="4428" ulx="1297" uly="4319">ſiue puaricatores. Et gallim: uituli:uuel arenarum tumuli. Helim. arietes: ſiue fortes. Dibon: ſufficiẽs.</line>
        <line lrx="5603" lry="4599" ulx="1299" uly="4410">meior.Auia igitur õe dogma cõtrarium ueritati: quod abſq; inſpiratiõe dei humano ſenſu in er 1.</line>
        <line lrx="5605" lry="4625" ulx="1299" uly="4515">roris tenebris naſcitur nocte uaſtatum eſt: &amp; argumenta illius quæ intelligũtur muri: eceleſiaſtico à</line>
        <line lrx="5605" lry="4709" ulx="1299" uly="4590">ſermone deſtructa ſunt:ita ut æterno ſilẽtio cõticeſcerẽt: in tantũ ut uniuerſa eorum factio ad pœ- ”</line>
        <line lrx="5605" lry="4819" ulx="1295" uly="4686">nitentiã &amp; lachrymas uerteretur: ſuper nabo: ideſt prophetiam &amp; ſeſſiõem: ideſt magiſtros eorum kE</line>
        <line lrx="5605" lry="4914" ulx="1284" uly="4806">&amp; ſuper medaba ubi nõ ſunt arbores fructuoſæ: ſed ſaltus infertilis in quo habitãt beſtiæ. De quo nu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5011" ulx="1303" uly="4887">in uiceſimo octauo pſalmo ſcriptũ eſt: &amp; reuelabit cõdenſa: ſaltus erit ululatus &amp; plãctus: &amp; oĩa de ett</line>
        <line lrx="4850" lry="5108" ulx="1307" uly="4998">capitibus eorum eloquẽtiæ ornamẽta tollẽtur: ita ut nudi maneãt &amp; deformes. Et ſi quid uirilita/</line>
        <line lrx="5605" lry="5195" ulx="1303" uly="5083">tis habere uidebãtur in barba raſum a uiro eccleſiaſtico effeminatum &amp; debile comprobetur. In tri co⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5299" ulx="1304" uly="5187">uiis quoq; eorum:ideſt diuerticulis eorum erroꝶ: dum pro uolũtate fingit unuſquiſq; quod uolue uul</line>
        <line lrx="5605" lry="5402" ulx="1307" uly="5289">rit: accingentur ſacco pœnitẽtiæ: &amp; ſuper tecta ac domata in quibus primũ ſe ſublimes eſſe crede/ d</line>
        <line lrx="5605" lry="5500" ulx="1306" uly="5382">bãt:&amp; plateis. Quia nõ ingrediũtur per anguſtam uiam quæ ducit ad uitam: ſed per latã quæ ducit Aͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="5595" ulx="1308" uly="5483">ad mortem:erit ululatus. Et nequaꝗᷓ aſcendẽt in ſuperbiam ſed deſcendent in fletum. Tuùc intelli/ m</line>
        <line lrx="5602" lry="5692" ulx="1310" uly="5577">gent cogitationes ſuas bonas quod interprætatur ESEBO N: &amp; caſſum aſcenſum ſuperbiæ quod l</line>
        <line lrx="5605" lry="5789" ulx="1312" uly="5676">eleale ſonat: ut uox eorum audiatur uſq; ad mala quæ fecerũt: &amp; mũdatum quod putabãt dei pro/ ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5885" ulx="1310" uly="5774">pria ſe cõfeſſione dãnantes. Propterea uectes ideſt qui firmi fuerãt in moab &amp; errorem ſuum intel/ .</line>
        <line lrx="5598" lry="5985" ulx="1311" uly="5872">lexerunt ululabũt: &amp; ſpem habere profectus incipiẽt cum anima eorum ululauerit ſibi. Vnde pro/</line>
        <line lrx="5605" lry="6079" ulx="1310" uly="5968">pheta compatientis affectu loquitur ad eos quorum anima ululat ſibi &amp; dicit: Cor meum ad mo/ ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6177" ulx="1298" uly="6063">ab clamauit ut eos ad pœnitẽtiam prouocem: Vectes autem eorum &amp; omnia firmamenta quæ ha n</line>
        <line lrx="5605" lry="6276" ulx="1308" uly="6167">here in hereſibus uidebãtur ad ſegor hoc eſt ad paruulum uſq; peruenient: &amp; oſtendentur non ro/ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6842" type="textblock" ulx="1305" uly="6260">
        <line lrx="5605" lry="6375" ulx="1310" uly="6260">buſti eſſe ſed fragiles. Hæc autem ſegor hoc eſt parua pœnitentia ſi perduxerit eos ad perfectam 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6470" ulx="1308" uly="6356">ſalutem. Quod uitula trium annorum ſignificat: iuxta illud quod in Geneſi legimus: Vbi præ-</line>
        <line lrx="5605" lry="6562" ulx="1308" uly="6452">cipitur Habraam ut offerat Vitulum Arietem &amp; Yrcum Trium annorum perfectum ſcilicet ſa-</line>
        <line lrx="5605" lry="6675" ulx="1307" uly="6553">crificium: Vt heres domini eſſe mereatur. Cumque egerint pœnitentiam: per luth ideſt gena//</line>
        <line lrx="5605" lry="6764" ulx="1305" uly="6647">rum lachrymas ad altiora conſcendent: Et hoc quaſi mœroris foramine atque introitu cla/</line>
        <line lrx="5605" lry="6842" ulx="4548" uly="6765">morem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2758" lry="853" type="textblock" ulx="1308" uly="634">
        <line lrx="2758" lry="853" ulx="1308" uly="634">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="1197" type="textblock" ulx="9" uly="944">
        <line lrx="4293" lry="1037" ulx="11" uly="944">e 8* . 2 „. „ —6 . — e  e, 2„ „ .</line>
        <line lrx="4350" lry="1119" ulx="9" uly="985">it morem còtritionis leuabunt ad dominũ: ut poſſint dicere: Sacrificiũ deo ſpriritus cõtribulatus:cor</line>
        <line lrx="4339" lry="1197" ulx="764" uly="1086">cõtritum &amp; bumiliatum deus non deſpiciet. Et hoc faciet: quia aquæ nemrim: ideſt doctrina here-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="4512" type="textblock" ulx="0" uly="4207">
        <line lrx="4322" lry="4325" ulx="0" uly="4207">miruc⸗ GEN:qui contẽpto mendatio in monte ſteterit ueritatis: erit quaſi auis fugiens: &amp; quaſi pulli de ni</line>
        <line lrx="4270" lry="4413" ulx="0" uly="4287">ſcktes do uolãtes: ne a moabiticis ſerpentibus deuorentur: Sic inquit erunt omnes filiæ hoc eſt animæ</line>
        <line lrx="4275" lry="4512" ulx="724" uly="4398">moabiticæ: in trãſcenſũ arnon.quod interprætatur illuminatio eorum: quãdo erroribus derelictis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5379" lry="4222" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="4331" lry="1309" ulx="0" uly="1116">n W ticorum quæ pardis et hereticis comparantur deſerta erit: &amp;deducetur ad nihili pardi: quoꝶ in hie</line>
        <line lrx="4331" lry="1410" ulx="0" uly="1269">n remia uarietates &amp; maculæ nõ mutãtur: &amp; apoſtate de quibus in pſalmo legimus: præuancatores</line>
        <line lrx="4328" lry="1514" ulx="8" uly="1384">1 reputaui omnes peccatores terræ. O mnis quoq; herba &amp; germen &amp; quicꝗd in ſermone eorum ui/</line>
        <line lrx="4318" lry="1604" ulx="0" uly="1464">Kr ride uidebatur exharuit. Et ſecũdum magmitudinem peccatorum a deo uiſitati ſunt:ut quem p be-</line>
        <line lrx="4318" lry="1703" ulx="0" uly="1555">d neficia non ſenſerant: per flagella cognoſcerent. Deniq; ducentur ad uallem ſiue torrentem ſali</line>
        <line lrx="4314" lry="1798" ulx="0" uly="1653">t un cum: ut nullus in eis fructus maneat. hãc enim ſeminis harum arhorum dicunt eſſe naturam: ut qui</line>
        <line lrx="4313" lry="1880" ulx="69" uly="1739">b illud in poculo auſerit. Liberis careat. Vnde &amp; ſancti qui propter peccata in cõſuſione huius mundi</line>
        <line lrx="4309" lry="1979" ulx="758" uly="1868">eſſe cœperũt:in ſalicibus babyloniorum fluminum ſuſpendunt organa ſua. O mnes terminos mo</line>
        <line lrx="4312" lry="2082" ulx="760" uly="1969">abitarum clamor circuit: uel prouocantium ad pœnitudinem: uel pro errore plägentium: ut offer</line>
        <line lrx="5379" lry="2186" ulx="14" uly="2032">m re poſſint per ululatum ſuum uitulos labiorum: &amp; uſq; ad fontem dominicorum arietum perueni</line>
        <line lrx="4303" lry="2272" ulx="3" uly="2122">tcline re:ſiue fortium: quia helim utrũqʒ ſignificat. Aquæ autem dibon quod interprætatur ſufficiens do</line>
        <line lrx="4305" lry="2370" ulx="0" uly="2228">menini lor ſiue meror quæ multos ſua aſperſione polluerãt arguẽtur deceptis populis nõ ſaluti fuiſſe ſed</line>
        <line lrx="4306" lry="2472" ulx="0" uly="2323">ceigt ſanguini. Vnde propheticus ſermo promittit: ut ſuper fluentes lachrymas quod interprætatur di-</line>
        <line lrx="4303" lry="2575" ulx="0" uly="2422">fluirkel bon nõ unum merorem ſed plura meroris additamenta congeminet: ut poſtqᷓ plenam egerit pœ</line>
        <line lrx="4302" lry="2659" ulx="0" uly="2523">Cctotum nitentiam &amp; fugerint de moab: Leonem principem habere uideãtur: quem. Ixx. dixerunt haribel:</line>
        <line lrx="4298" lry="2763" ulx="0" uly="2626">omenti⸗ qui interprætatur leo dei: quorum editiõem in hoc loco diſſerere ſuperſedi: quia &amp; in plurimis ab</line>
        <line lrx="4201" lry="2871" ulx="0" uly="2723">Linplil hebraica ueritate diſcordat: &amp; ex his quæ interprætati ſumus etiam illius ſenſus poteſt intelli gi.</line>
        <line lrx="4288" lry="2946" ulx="0" uly="2835">ee ai i CEmitte agnum domine dominatoꝛem terre:de petra deſerti ad montem filie ſion. Et erit ſi⸗</line>
        <line lrx="4362" lry="3066" ulx="0" uly="2927">nis brr cut auis fugiens:⁊ pulli de nido aduolantes: ſic erunt ſilie moab in trãſcenſu ARNOO&amp; M. In</line>
        <line lrx="4242" lry="3158" ulx="1" uly="3020">erde conſilium coge concilium pone quaſi nocte vmbꝛam tuam in meridie. Abſconde fugientes:</line>
        <line lrx="4284" lry="3248" ulx="0" uly="3133">cerpeti/ uagos ne pꝛodas. Habitabunt apud te pꝛofugi mei moab:eſto latibulum eoꝛum a facie vaſta⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="3352" ulx="3" uly="3221">al⸗ toꝛum.Finitus eſt enĩ puluis:cõſumatus eſt miſer:defecit qui conculcabat terram:⁊ pꝛepara</line>
        <line lrx="4282" lry="3441" ulx="0" uly="3328">mamo bitur in miſericoꝛdia ſolium:⁊ ſedebit ſuper illud in veritate in tabernaculo dauid:iudicans:⁊</line>
        <line lrx="3044" lry="3525" ulx="1" uly="3416">eminn querens iuditium:⁊ velociter reddẽs quod iuſtum eff.</line>
        <line lrx="4286" lry="3649" ulx="0" uly="3529">omnsn CHoc quod de hebreo interprætati ſumus emitte agnum dominatorẽ terræ: poteſt ita legi. Emit</line>
        <line lrx="4274" lry="3754" ulx="11" uly="3621">helnch te agnum dominatori terræ. quo ſcilicet non ipſe agnus dominator ſit terræ ut iuxta hiſtoriã in-</line>
        <line lrx="4279" lry="3851" ulx="0" uly="3722">tabot terprætati ſumus: ſed dominatori terre agnus ſit immolãdus: Iſtæ igitur agnus qui uel ipſe eſt do/</line>
        <line lrx="4283" lry="3929" ulx="721" uly="3820">minator terræ: de gente moabitarum &amp; de his qui fugerunt de moab &amp; leonem habere meruerint</line>
        <line lrx="4276" lry="4049" ulx="0" uly="3917">eneen principem:ſignificat autem Ruth de qua generatus eſt xpᷣs:quã uocat petrã deſerti:quia iuxta pᷣce</line>
        <line lrx="4283" lry="4143" ulx="0" uly="4010">ſemare ptum dei:moabitæ &amp; ammanitæ: uſq; ad decimam generationem &amp; uſq; in ætemum nõò igrediũ</line>
        <line lrx="4276" lry="4222" ulx="0" uly="4110">kbie tur eccleſiam dei. Qui autem fugerit de deſerto moab ut a prophetia reuertamur AD ANAGO-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="6822" type="textblock" ulx="0" uly="4450">
        <line lrx="4272" lry="4632" ulx="0" uly="4450">uune ad ſcientiam tranſcenderint ueritatis. Dicitur itaq; ipſi moab: uel ei ꝗ euaſerit de moa b. Nihil agas</line>
        <line lrx="4275" lry="4717" ulx="13" uly="4592">dna⸗ abſq; cõſilio: ne circũferaris omni uento doctrinæ: ſed ſequære eum qui magni conſilii angelus eſt</line>
        <line lrx="4326" lry="4797" ulx="0" uly="4656">Et coge cõcilium ut de uagis &amp; errantibus:dei eccleſiam facias. Vmbraculum autem tuum &amp; taber</line>
        <line lrx="4272" lry="4905" ulx="0" uly="4749">huun naculum. in quo prius requieſcere te putabas: quod erat noctis &amp; tenebrarum pone ĩ meridie hoc</line>
        <line lrx="4273" lry="5008" ulx="0" uly="4852">edo eſt in clariſſimo lumine in quo abſcõdere debes de errore fugiẽtes &amp; prius uagos ultra non prode</line>
        <line lrx="4273" lry="5095" ulx="15" uly="4957">0 re.O enim moab profugis meis qui me dereliquærant:qui de eccleſiæ græſſi erant &amp; dimittentes</line>
        <line lrx="4349" lry="5204" ulx="0" uly="5032">initn doctrinam ſpiritus ſancti ſuum ſenſum ſequæbãtur. uel qui habitauerant apud te cum eos cœperit</line>
        <line lrx="4276" lry="5300" ulx="0" uly="5138">rlun, uaſtator diabolus perſecutor eorum ad timorem tota mente cõuerſa prebeto latebras: ſcito:qq</line>
        <line lrx="4270" lry="5375" ulx="0" uly="5229">duole poſt aduentum agni qui de petra deſerti ortus eſt dominator uniuerſæ terræ: &amp; uenit ad mõtem</line>
        <line lrx="4268" lry="5491" ulx="0" uly="5328">l⸗ nliæ ſyon:finita ſit omnis potentia diaboli: ꝗᷓ pulueri comparatur: &amp; conſumptus eſt miſer. Quia</line>
        <line lrx="4268" lry="5583" ulx="0" uly="5430">2 dui multos fecit miſeros &amp; defecit qui conculcabat omnem terram: eos uidelicet qui terreni erant. II</line>
        <line lrx="4295" lry="5693" ulx="0" uly="5528">inrl/ lo autem conſumpto &amp; redacto ad nihili &amp; pœnitus defſiciente præparabitur ſolium &amp; regnum</line>
        <line lrx="4270" lry="5788" ulx="0" uly="5619">ol ſempiternum. Primum in miſericordia: Omnes enim ſub peccato ſumus: &amp;indigemus gratia dei.</line>
        <line lrx="4273" lry="5872" ulx="0" uly="5739">lip⸗ Sedebit in tabernaculo Dauid quod ceciderat &amp; ſuſcitatum eſt:qui poſt miſericordiam iudicet</line>
        <line lrx="4271" lry="5975" ulx="0" uly="5822">rinẽ &amp; quærat iuſtitiam: &amp; reddat unicuiq; ſecũdum opera ſua: Conſideremus a prĩcipio uel oneris uel</line>
        <line lrx="4267" lry="6075" ulx="0" uly="5936">Epw/ ſermonis moab: &amp; cætera uſq; ad hunc locum:quomodo per gradus &amp; ordinem pœnitentiæ de</line>
        <line lrx="4269" lry="6172" ulx="0" uly="6030">ino⸗ moabitis iſrahelitæ fiant &amp; fugiant quaſi auis: &amp; auolent quaſi pulli de nido: ut tranſcendant per ar</line>
        <line lrx="4270" lry="6261" ulx="0" uly="6122">elhi non: &amp; habitent in monte filiæ ſyon: &amp; omni diaboli uel antichriſti poteſtate contrita: Chriſtꝰ re-</line>
        <line lrx="4262" lry="6369" ulx="0" uly="6237">no⸗ gnet in his &amp; ponat ſolium ſuum: qui miſericordia iuſtitiaq; ſaluati ſunt. Non enim pater iudi-</line>
        <line lrx="4225" lry="6454" ulx="0" uly="6331">tum cat quemquam:ſed omne iuditium dedit fillio. “</line>
        <line lrx="4258" lry="6559" ulx="0" uly="6359">i/ C Nucdiunnns ſuperbiam moab:ſuperbus eſt valde:Superbia eius ⁊ arrogantia eius:ꝛ indi⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="6654" ulx="0" uly="6524">ly gnatio eius plus quã foꝛtitudo eius.Iccirco vlulauit moab ad moab vniuerſus vlulauit: his</line>
        <line lrx="4258" lry="6822" ulx="0" uly="6632">i/ qui letantur ſuůper muros cocti latenis. Noquimini lagas eius:quoniam ſuburbana eſebon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="6835" type="textblock" ulx="733" uly="6721">
        <line lrx="1821" lry="6835" ulx="733" uly="6721">deſerta ſunt:⁊ vinea ſabama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="8201" type="textblock" ulx="2859" uly="8171">
        <line lrx="2968" lry="8201" ulx="2859" uly="8171">=ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3822" lry="813" type="textblock" ulx="2386" uly="626">
        <line lrx="3822" lry="813" ulx="2386" uly="626">Liber Sextus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6652" type="textblock" ulx="1244" uly="896">
        <line lrx="5605" lry="993" ulx="2818" uly="896"> 4 HDZSõ uumt</line>
        <line lrx="5596" lry="1088" ulx="1244" uly="930">Audiuimus iniuriã moab:cõtumelioſus eſt valde:ſupbia eiꝰ⁊ iniuria ⁊ furoꝛ:nõ ſic dinĩatio Pee</line>
        <line lrx="5605" lry="1209" ulx="1293" uly="1067">tua nõ ſicut vlulauir moab:ſi ꝗdem in moab oẽs vlulabũt habitantibus de ſeth meditaberis:⁊ Plcon</line>
        <line lrx="5605" lry="1286" ulx="1292" uly="1166">cõfunderis campi eſbon lugebũt vinea ſabama. CQuãtis obſcuritatibus locus iſte iux/ mricen</line>
        <line lrx="5601" lry="1387" ulx="1285" uly="1267">ta. lxxx. interprætes inuolutſit: ex eo perſpicuũ eſt: quod legi uix poteſt: dicamus ergo iuxta hebrai/- aler</line>
        <line lrx="5605" lry="1483" ulx="1284" uly="1360">cum. Moriſ eſt ſcripturarum: ut poſtꝗᷓ deſperationem mentis humanæ læto nuntio ſubleuarint: rur —R</line>
        <line lrx="5605" lry="1598" ulx="1304" uly="1459">ſum negligentes &amp; nolentes agere pœnitentiam comminatione deterreant: ne bonitas dei in- CS</line>
        <line lrx="5605" lry="1687" ulx="1299" uly="1556">duret cor noſtrum. Cuius rei unum tantum ponamus exemplũ. In centeſimo quadrageſimo quar ertah</line>
        <line lrx="5605" lry="1803" ulx="1298" uly="1656">to pſalmo legimus. Suauis dominus uniuerũis &amp; miſeratiões eius ſuper omnia opera illius. Et poſt nen</line>
        <line lrx="5605" lry="1902" ulx="1271" uly="1756">paululum ſuſtentat dominus omnes qui ruunt: &amp; erigit omnes eliſos. Oculi omnium in te ſperãt: Ebe</line>
        <line lrx="5605" lry="1981" ulx="1302" uly="1850">&amp; tu das eſcã eorum in tempore ſuo. Cumq; præmiſiſſet: cuſtodit dominus omnes diligẽtes ſe. ne ni</line>
        <line lrx="5590" lry="2081" ulx="1298" uly="1938">negligentem faceret auditorem: Iutulit &amp; omnes peccatores diſperdet. Quia igitur cõſi umato an T</line>
        <line lrx="5602" lry="2175" ulx="1301" uly="2045">ticriſto &amp; parente eius diabolo: qui conculcabat uniuerſam terram: præparandum eſſe uaticinatũ m,</line>
        <line lrx="5605" lry="2264" ulx="1309" uly="2137">eſt ſoliũ in miſericordia: &amp; eũ qui ſeſſurus ſit in tabernaculo dauid ex perſona ſanctorũ qui de mo- u</line>
        <line lrx="5602" lry="2364" ulx="1307" uly="2222">ab ſaluati ſunt experimento ſui.eius dicere ſuperbiam moab ſiue iuiuriã: ut. læx. trãſtulerunt. Quis non</line>
        <line lrx="5604" lry="2463" ulx="1308" uly="2321">enim hereticorum non ſuperbus eſt: quia eccleſiaſticam deſpiciens ſimplicitarem: ita habet eccle- 8 te</line>
        <line lrx="5590" lry="2549" ulx="1307" uly="2421">ſiæ homines quaſi bruta animalia. &amp; in tantum ſuperbiæ iniuriæq; tumore erigitur: ut contra ipᷣm lioli</line>
        <line lrx="5605" lry="2639" ulx="1313" uly="2501">creatorem armet os ſuum detrahens prophetis eiꝰ: quaſi auctoritate teſtimoni euangelici in quo luen</line>
        <line lrx="5605" lry="2740" ulx="1300" uly="2614">ſaluator ait. Omnes qui uenerunt ante me fures fuerunt &amp; latrones. Vt Moyſen quoq; famulũ dei hotei,</line>
        <line lrx="5597" lry="2843" ulx="1287" uly="2718">appellet homicidam: &amp; Ieſu filio naue detrahat quaſi homini ſanguinario: qui tãtæ ſanctitatis fuit: M</line>
        <line lrx="5601" lry="2965" ulx="1302" uly="2816">ut ad imperium ſermonis eius ſol lunaq; conſtiterint. Dauid quoq; de cuius ſemine ortus eſt Chri u</line>
        <line lrx="5605" lry="3031" ulx="1299" uly="2920">ſtꝰ homicidam &amp; adulterum uocet: nõ reſpitiens pœnitentiam &amp; manſuetudinem: quia dei clemẽ aa</line>
        <line lrx="5605" lry="3133" ulx="1305" uly="3015">tiæ comparatur: ſed quamuis ſuperbus ſit &amp; arrogans: &amp; furibundus exaltet: tamen plus audet quã Pach</line>
        <line lrx="5605" lry="3228" ulx="1307" uly="3090">eius patitur fortitudo. Iccirco moab ululabit ad moab: ideſt alter ad alterũ: Homines uidelicet he-/ dob</line>
        <line lrx="5605" lry="3324" ulx="1303" uly="3203">reticorum &amp; ſecularis ſapientiæ diuerſitatis contra ſe:mugient cum in tormẽtis fuerint. Quamob dW</line>
        <line lrx="5605" lry="3422" ulx="1311" uly="3311">rem his qui muros habent non quadris ædificatos lapidibus de quibus templum ædiſicatum eſt: it</line>
        <line lrx="5605" lry="3517" ulx="1323" uly="3392">In tantum politis ut malleus &amp; ſecuris nõ ſit audita in domo dei. O uos eccleſiæ magiſtri: uel el</line>
        <line lrx="5605" lry="3617" ulx="1309" uly="3497">qui eſtis de moab errore ſaluati: annũtiate plagas ſuas quibus hereticorum iaculis uulnerati ſunt. Non</line>
        <line lrx="5605" lry="3716" ulx="1307" uly="3607">Omnes enim cogitationes eorum quod ſigmcat eſebon: non ad urbis dominicæ habitationem mnmno</line>
        <line lrx="5605" lry="3814" ulx="1307" uly="3700">pertinent de qua ſcriptum eſt. Fluminis imperus lætificat ciuitatem dei: Sed ſuburbana ſunt ut ad ?</line>
        <line lrx="5605" lry="3910" ulx="1309" uly="3789">urbem domini pertinere credantur. Quæ ſuburbana dei ſũt deſerta præſidio ſiue diuino igne cõ⸗/</line>
        <line lrx="5599" lry="4007" ulx="1307" uly="3890">buſta præcipuæ uinea ſabama quæ interprætatur attolens altitudinem: eo quod in altum ſe erigat C</line>
        <line lrx="5605" lry="4104" ulx="1310" uly="3995">&amp; ſuperbiæ ſuæ turrem uſq; ad cælum extruere conetar: quod autem in. Ixx. poſitum eſt habitato/ p</line>
        <line lrx="5605" lry="4205" ulx="1305" uly="4089">ribus deſeth: in hebraico nõ habetur: ſed pro hoc legitur ares. qd teſtam ſiue coctũ laterẽ ſignificat. C</line>
        <line lrx="5605" lry="4299" ulx="1265" uly="4192">CBominũ gentium exciderunt:flagella eius vſq; ad iaʒer peruenerunt.Errauerunt in deiſer-/ 1</line>
        <line lrx="5603" lry="4398" ulx="1276" uly="4284">to pꝛopagines eius relicte ſunt:tranſierunt mare. Super hoc plorabo in fletu iaʒer: vinea ſaba .</line>
        <line lrx="5605" lry="4496" ulx="1308" uly="4382">ma inebꝛiabo te lacrima mea eſebon ⁊ leale:quoniam ſuper uindemiam tuam ⁊ ſuper meſſem</line>
        <line lrx="5605" lry="4594" ulx="1311" uly="4480">tuam vox calcantium irruit:⁊? auferetur letitia ⁊ exultatio de carmelo:⁊ in vineis non exultauit: ðèJYU</line>
        <line lrx="5605" lry="4691" ulx="1307" uly="4578">neqʒ iubilauit:vinũ in toꝛculari nõ calcabit qui calcare cõſueuerat vocẽ calcãtium abſtuli. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4790" ulx="1261" uly="4677">CSuburbana eſebon de quibus ſupra diximus deſerta ſunt: &amp; uinea ſabama quæ interprætari po/ ſut d</line>
        <line lrx="5605" lry="4885" ulx="1320" uly="4771">teſt non ſolum extollens altitudinem: ſed &amp; conuerſio aliqua: quia uidetur in regione moabitica Anm</line>
        <line lrx="5605" lry="4987" ulx="1313" uly="4874">ad domini ſeruitutem aliqua ex parte uelle conuerti: huius igitur in uineæ ſabama.domini gentiũ c</line>
        <line lrx="5605" lry="5088" ulx="1313" uly="4969">ideſt apoſtolici uiri: flagella &amp; propagines pœnitus abſciderunt: ne ex aliis hereſibus aliæ naſcerẽ (lan</line>
        <line lrx="5605" lry="5177" ulx="1315" uly="5066">tur hereſes: &amp; infinita errantium fieret multitudo. Et non ſolum excidit propagines ſabamæ ſorti/- i</line>
        <line lrx="5605" lry="5279" ulx="1315" uly="5168">tudo eorum: hoc eſt fortiſſima dogmata quæ robur ſui habere uidebantur erroris: ſed in tantũ eo- Cn</line>
        <line lrx="5605" lry="5372" ulx="1318" uly="5266">rum mucro baccatus eſt: ut nouiſſime errarent in ſolitudine: &amp; quem interficerent non haberent. fn</line>
        <line lrx="5605" lry="5477" ulx="1324" uly="5361">Cumq; illi exciderent flagella eius: tamen uitio radicis peſſimæ: propagines aliquæ remanſerunt.  dut</line>
        <line lrx="5605" lry="5567" ulx="1319" uly="5459">Domini autem gentium tranſierunt mare hoc eſt temptationes ſeculi huius: de quibus in pſalmo e lucr</line>
        <line lrx="5605" lry="5668" ulx="1303" uly="5559">legimus: Veni in profundum maris: &amp; tempeſtas abſorbit me: &amp; in alio loco. Qui deſcendunt ma do</line>
        <line lrx="5605" lry="5771" ulx="1318" uly="5653">re in nauibus facientes operationes in aquis mulris: ipſi uiderunt opera domini &amp; mirabilia eius N</line>
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="1314" uly="5749">in profundo. Iſti ergo traſierunt mare vt opera domini &amp; mirabilia eius in profundo temptatio/ iIN</line>
        <line lrx="5605" lry="5960" ulx="1314" uly="5846">num comſpicerent: dum liberantur ex eis. Itaq; ego ſermo propheticus plâgam. fortitudinem he/ doo</line>
        <line lrx="5603" lry="6062" ulx="1322" uly="5942">reticorum:ideſt iazer: uinea ſabama quæ ſe extoſſit cõtra ſcientiam dei &amp; ĩebriabo lachryma mea</line>
        <line lrx="5605" lry="6152" ulx="1312" uly="6043">eſebon: cogitationes ſcilicet eorum &amp; elealæ: quibus ad excelſa conſcendũt. Cur autem plangit ia- if</line>
        <line lrx="5605" lry="6251" ulx="1318" uly="6138">zer uineam ſabama &amp; inebr at eſebon: &amp; elealæ lachrymis ſuis: ut dum ipſe plorat: &amp; illos plorare ii</line>
        <line lrx="5605" lry="6348" ulx="1323" uly="6237">doceat quoniã ĩquit ſuper uindemiam tuam &amp; ſuper meſſem tuam uox calcãtium irruit. Vinea d</line>
        <line lrx="5605" lry="6446" ulx="1320" uly="6334">emim moabitarum: propter uiciniam loci: talis eſt qualis &amp; uinea ſodomorum:De qua dicitur. Vi d</line>
        <line lrx="5605" lry="6559" ulx="1291" uly="6432">nea ſodomorum unea eorum &amp; propago eorũ de gomorra: Et in. xyii. pſalmo legimus: de ægy ðUð</line>
        <line lrx="5605" lry="6652" ulx="1306" uly="6526">ptia uinea quã deus percutit grãdinem. Meſſes quoq; moabiticæ naſcũtur in uallibus quæ appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6912" type="textblock" ulx="1321" uly="6619">
        <line lrx="4874" lry="6745" ulx="1321" uly="6619">lantur rafaim: falſaq; uindemia eius: &amp; uineæ de qua ſupra dicitur domini gentium exciderũt fla-</line>
        <line lrx="4866" lry="6839" ulx="1324" uly="6720">gella eius. Sibi enim conterunt uuas amariſſimas: &amp; ſuis calcant pedibus: ne draconis de eis expri-</line>
        <line lrx="4843" lry="6912" ulx="2419" uly="6839">mantur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3019" lry="808" type="textblock" ulx="1675" uly="640">
        <line lrx="3019" lry="808" ulx="1675" uly="640">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="4590" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="4313" lry="1091" ulx="0" uly="922">ti mantur uenena:&amp; omnes ĩterficiãt bibentes Auferetur quoq; lætitia &amp; exultatio hereticorum qua</line>
        <line lrx="4315" lry="1194" ulx="1" uly="1068">tikin, ante gaudere cõſueuerant: ut poſtꝗᷓ egerĩt pœnitẽtiam:illud mereantur audire: Beati lugentes: qm̃</line>
        <line lrx="4313" lry="1297" ulx="0" uly="1165"> , ipſi conſolabuntur: Quodq; audiuit de carmelo hoc ſigmificat: nõ qd heretici uere carmelum habe</line>
        <line lrx="4317" lry="1396" ulx="0" uly="1271">W ant ideſt ſpiritalis circuciſionis lætitiã: ſed qd falſo habere ſe iactẽt: Cumq; ſucciſe fuerit uin eæ &amp; ab</line>
        <line lrx="4313" lry="1489" ulx="0" uly="1367">AN lata lætitia: &amp; exultatio de falſi nominis ſcientia: tunc nullus erit de priſtinis calcatonibus ꝗ calcet</line>
        <line lrx="4241" lry="1610" ulx="0" uly="1464">idnn uuas quas añ calcabat: &amp;e uox eorum æterno obmuteſcet ſilentio RZ</line>
        <line lrx="4321" lry="1704" ulx="0" uly="1561">ubt BSuper hoc vẽter me ab moab quaſi cythara ſonabit:⁊ viſcera mea ad murũ cocti lateris:?</line>
        <line lrx="4299" lry="1798" ulx="0" uly="1662">rbei erit cũ aparuerit quod laboꝛauit moab ad celſa ſua igredietur:⁊ ad ſancta ſua vt obſecret.⁊ non</line>
        <line lrx="3672" lry="1889" ulx="0" uly="1757">inen pꝛeualebit:Hoc verbũ qð locutus eſt dominus ad moab ex tunc. .</line>
        <line lrx="4300" lry="1989" ulx="0" uly="1860">nun CDeſtructo errore moabitico: immo falſa lætitia in luctu lachrimaſq; mutata uẽter meus ꝓphetæ</line>
        <line lrx="4297" lry="2093" ulx="0" uly="1958">nchti qui ĩſtar cytharæ muſica arte compoſitus eſt: Et qui de dei timore cõcipiẽs multos liberos procrea</line>
        <line lrx="4295" lry="2183" ulx="0" uly="2053">icen uit:ita ut nulla corda ñ reddat ſonũ ſuũ:Reſonauit uctũ agẽte p œnitẽtiã m oab: &amp; Oĩa uiſcera mea</line>
        <line lrx="4289" lry="2306" ulx="0" uly="2153">m ad murũ cocti lateris: pro quo ĩterprætatus eſt theodotio ad murũ diſſipatum: Omnia eni contra</line>
        <line lrx="4290" lry="2392" ulx="0" uly="2245">R riorum præſidia in quibus antea confidebãt: deſtruentur &amp; corruent: Hæc ſunt autem uiſcera: &amp; In/</line>
        <line lrx="4275" lry="2501" ulx="0" uly="2347">nmi teriora prophetæ: de quibꝰ &amp; dauid dicebat in pſalmo. Benedic aĩa mea dominum: &amp; omnia inte-</line>
        <line lrx="4285" lry="2602" ulx="0" uly="2445">inn riora mea nomen ſanctum eius: quomodo eni cythara nõ emittit uocalẽ ſonũ atq; compoſitum ſi</line>
        <line lrx="4280" lry="2684" ulx="0" uly="2539">litei ſaltem una corda rupta fuerit: ſic ſpiritalis uẽter prophetæ ſi una in eo uirtutum corda defuerit non</line>
        <line lrx="4283" lry="2780" ulx="0" uly="2633">* poterit melos dulce reſonare: nec ad latericium murum cunctis clamare uiſceribus: Philoſoforum</line>
        <line lrx="4284" lry="2881" ulx="3" uly="2734">quoq; ſentẽtia eſt herere ſibi uirtutes. &amp; apoſtoli iacobi: cui una defuerit huic oẽs deeſſe uirtutes: Cũ</line>
        <line lrx="4284" lry="2973" ulx="0" uly="2829">ncene autem intellexerit moab fruſtra ſe in his quæ priꝰ putabat excelſa dogmatibus laboraſſe: ingredi e-</line>
        <line lrx="4278" lry="3033" ulx="50" uly="2923">crn tur ad ſancta ſua non quæ per ſe ſancta ſunt: ſed quæ ſancta arbitrabantnr: &amp; auxilium inuenire nõ</line>
        <line lrx="4281" lry="3132" ulx="0" uly="2997">ndegr proterit: uel certe deſerto errore mendacii ad ſancta eceleſiæ ĩtrare conabitur: Vt ſua ea faciat: &amp; oret:</line>
        <line lrx="4278" lry="3225" ulx="0" uly="3097">ienk &amp;S&amp; obſecret:ſed non pᷣualebit: Neq; enĩ ſtatim ut uoluerimus: perfectam poſſumus capere uirtutem:</line>
        <line lrx="4277" lry="3326" ulx="0" uly="3201">End Quodq; infert hoc uerbũ qd locutus eſt dominus ad moab extũc: prohemio in quo dixerat uerbũ</line>
        <line lrx="4284" lry="3421" ulx="0" uly="3305">unneh cCcötra moab: ſiue onus: ſciamus epilogum redditũ: ut quod ibi cœperat: hic cõpleuerit: Ex tunc aũt</line>
        <line lrx="4277" lry="3521" ulx="0" uly="3396">giknn intelligẽdum ex quo cœpit ad eum loqui ut oẽ quod dixit: unum uerbum dei ſit. ideſt una ſcientia</line>
        <line lrx="4279" lry="3615" ulx="0" uly="3502">u ln pProrro iuxta. Ixx.qui ĩterpptati ſũt ĩteriora prophetæ quaſi murũ renouata a deo: &amp; erubeſcere eum.i.</line>
        <line lrx="4276" lry="3711" ulx="0" uly="3607">tnonn moab &amp; intrare ad aras &amp; ad ea quæ manu facta ſint:ita diſſerere poſſumus ut dicamus ſẽp prophe/</line>
        <line lrx="4271" lry="3808" ulx="0" uly="3703">m al tæ renouari uiſcera: &amp; adeo fieri fortiora: ut aduerſarii cõfüdantur: Et ea qᷓ humana manu fabricata</line>
        <line lrx="4065" lry="3905" ulx="0" uly="3803">ignec⸗ ſunt caſſa intelligãt: &amp; nihil ad ſalutem proficientia. “</line>
        <line lrx="4255" lry="4003" ulx="0" uly="3892">pkeig CEt nũc locut eſt dñs dicẽs:in tribꝰ annis quaſi anni meꝛcenarii auffcret᷑ ois gloꝛia moab ſu/</line>
        <line lrx="3527" lry="4100" ulx="0" uly="3985">ubinnx per oĩ populo multo:⁊ relinquet᷑ puus ⁊ modicus:neqͥqᷓ; multus.</line>
        <line lrx="4269" lry="4205" ulx="1" uly="4092">inin CCTres anni in quibus auferetur glaria moab ſup omni populo erꝰ multo uel diuitiis multis ut. Ixx.</line>
        <line lrx="4268" lry="4295" ulx="0" uly="4189">ncce tranſtulerunt: myſticæ ĩtelligendi ſunt: Sicut enĩ miſericordia dñi in ponderibus eſt atq; menſura</line>
        <line lrx="4263" lry="4389" ulx="0" uly="4283">penſcht ſic &amp; cruciatus ac ſupplitia habent mẽſurã ſuã: ut poſtqᷓ tres anni tranſierint in ꝗbꝰ relinquætur pu⸗</line>
        <line lrx="4265" lry="4488" ulx="12" uly="4382">Veſen &amp; modicus &amp; nequaq multus tunc glorioſus eſſe deſiſtat: Et hoc notandum: quod iuxta Ezechie</line>
        <line lrx="4265" lry="4590" ulx="0" uly="4478">Ulenuit lis prophetiam quãdo dies pro annis numerãtur iſraeli hoc eſt decẽ tribubꝰ q̃ maiora peccauerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="4874" type="textblock" ulx="0" uly="4577">
        <line lrx="4265" lry="4686" ulx="0" uly="4577">ſupputẽtur in pœnis anni trecẽti nonaginta editio habet: &amp; iudæ in quo erat tẽplum dei anni qua</line>
        <line lrx="4264" lry="4802" ulx="0" uly="4675">nipo/ Luc-i2. f. draginta: Qui enim paruus eſt meretur miſericordiã: Potentes it potenter tormenta patiuntur: Et</line>
        <line lrx="4264" lry="4874" ulx="689" uly="4771">ſeruus ꝗ ſcit uoluntatem domini ſui &amp; non facit eã:uapulabit multum: Moab igitur quia externus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="6908" type="textblock" ulx="0" uly="4794">
        <line lrx="1234" lry="4898" ulx="58" uly="4794">nica</line>
        <line lrx="4264" lry="5008" ulx="0" uly="4808">d⸗ erat nec de populo dei ſed relicto errore conuerſus nõ annis pluribus: ſed tãtũ tribus pu eſt &amp; mo</line>
        <line lrx="4264" lry="5085" ulx="1" uly="4964">naſcei dicus: &amp; inglorius relinꝗᷓtur: Iſti ſũt anni de ꝗbꝰ &amp; alibi legimus: Recordamini dierum ſeculi: Et ite</line>
        <line lrx="4264" lry="5183" ulx="0" uly="5063">ſ rũ: Cogitaui dies ãtiquos &amp; inos æternos in mẽte habui: Si. n. umbræ exẽplaribus ſeruiebat iuxta</line>
        <line lrx="4262" lry="5284" ulx="0" uly="5160">icn carnẽ iſrael: &amp; omnis eorũ ſollẽnitas futurorũ erat typus: Quare non &amp; anni præſentis temporis:</line>
        <line lrx="4261" lry="5388" ulx="0" uly="5252">bee futura tempora pᷣfigurẽt: De Abus &amp; in alio loco legimus quid facietis in diebus conuentꝰ &amp; die</line>
        <line lrx="4264" lry="5484" ulx="0" uly="5350">lem . bus feſtiuitatis domini: Quodq́ʒ; iungitur quaſi anni mercẽnarii:hoc oſtendit qd falſa doctrina pro</line>
        <line lrx="4265" lry="5612" ulx="5" uly="5449">t Ioh.io:.c. lucro cũcta faciat:atq; compẽdio: Omnis enim mercennarius: &amp; qui non eſt paſtor:cuius non ſunt</line>
        <line lrx="4261" lry="5689" ulx="0" uly="5544">re, oues:cum uiderit lupum uenientem fugit: quia mercennarius eſt: &amp; oues ad eum non pertinent:</line>
        <line lrx="4258" lry="5771" ulx="17" uly="5641">Quamobrem puto aduenam &amp; mercennarium ſacerdotis de ſanctis non comedere :ſed ſeruis</line>
        <line lrx="4260" lry="5843" ulx="0" uly="5715">1 ſanctorum eſſe participẽ: Nonenim ob dilectionem domini ſed ob mercedem cunda faciunt qui</line>
        <line lrx="4262" lry="5975" ulx="0" uly="5824">8 comedunt domos uiduarum &amp; proprios abducunt greges: ut lanis eorum ueſtiantur: &amp; lac mul/</line>
        <line lrx="4257" lry="6038" ulx="0" uly="5917">nnn geant:quod de doctrinadiximus mercennaria: referamus ad cætera: Si præbeo elemoſinam ut glo</line>
        <line lrx="4259" lry="6134" ulx="1" uly="6017">we rificer ab hominibus. recipi mercedem meam: &amp; mercẽnarius appellandus ſum: Si caſtum eſſe me</line>
        <line lrx="4263" lry="6230" ulx="0" uly="6115">iti⸗ ſimulo &amp; aliud eſt in conſcientia mea:habeo gloriam mercennari: ſed ſupplicia peccatoris: Et in</line>
        <line lrx="4253" lry="6328" ulx="0" uly="6216">⸗ comparatione duorum malorum. Leuius malum eſt aperte peccare: quam ſimulare &amp; fingere ſan/</line>
        <line lrx="4252" lry="6425" ulx="4" uly="6318">nel ctitatẽ: Verum &amp; hoc profectꝰ eſt moab utꝗ prius multos erroris ſui habebat comites: poſtea redi</line>
        <line lrx="4258" lry="6533" ulx="0" uly="6400">Ni gatur ad paucos: uel qui prius multus erat in diuitiis peccatorum poſt pœnitentiam paruus &amp; pau</line>
        <line lrx="4043" lry="6616" ulx="691" uly="6518">per ſit in malitia. R—</line>
        <line lrx="4081" lry="6713" ulx="0" uly="6597">e/ EXPLICIT ExXxPLANATIONVM SVPER ESAIAM LIBER SEXTVS INCIPIT</line>
        <line lrx="3449" lry="6813" ulx="0" uly="6701">, ⸗ LIBER SEPTIMyVSTS..</line>
        <line lrx="4058" lry="6908" ulx="0" uly="6812">e⸗ . G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3654" lry="829" type="textblock" ulx="2214" uly="627">
        <line lrx="3654" lry="829" ulx="2214" uly="627">Liber Septimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="1554" type="textblock" ulx="2285" uly="938">
        <line lrx="4854" lry="1077" ulx="2285" uly="938">1 Eptimus liber idem iuxta anagogen ſecũdus eſt: immo extremus:</line>
        <line lrx="4846" lry="1164" ulx="2351" uly="1059">In hoc enim decem uiſionum tropologica explanatio termina/</line>
        <line lrx="4860" lry="1269" ulx="2382" uly="1158">tur: quem cum tuis euſtochium præcibus. &amp; chriſto auxiliante com</line>
        <line lrx="4856" lry="1369" ulx="2381" uly="1255">pleuero ueniam ad octauum: &amp; utrãq; explanationem iuxta priores</line>
        <line lrx="4850" lry="1464" ulx="2383" uly="1350">uſq; ad quartum libros pariter explicabo. Onus damaſci Symachus</line>
        <line lrx="4852" lry="1554" ulx="2384" uly="1449">&amp; theodotio aſſumptio damaſci.Ilxx. uerbum contra damaſcum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="1653" type="textblock" ulx="2109" uly="1542">
        <line lrx="4904" lry="1653" ulx="2109" uly="1542">gentes de ſuo: quod in moab fecere principio: Damaſci primum no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1844" type="textblock" ulx="2282" uly="1646">
        <line lrx="4857" lry="1754" ulx="2282" uly="1646">men in geneſi legimus: qui ante iſaac fuit uemaculus abraham &amp; pu</line>
        <line lrx="4858" lry="1844" ulx="2336" uly="1740">tabatur heres niſi eſſet ſaræ filiis ex promiſſione generatꝰ: Interpræta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="2541" type="textblock" ulx="1290" uly="1937">
        <line lrx="4858" lry="2055" ulx="2182" uly="1937">Acilicii: quæ omnia populo conueniut ethnicorum qui ante fidẽ chri</line>
        <line lrx="4860" lry="2140" ulx="2202" uly="2032">] ſti amicus erat ſanguinis &amp; crudelitatis &amp; digna opera planctu age-</line>
        <line lrx="4859" lry="2237" ulx="2272" uly="2129">o narrat hiſtoria: quod ĩpleto anno aſcenderit contra ioas regem iudæ</line>
        <line lrx="4858" lry="2340" ulx="1291" uly="2229">exercitus ſyriæ: &amp; uenit in hieruſalem &amp; omnes principes populi interfecerit: cunctamq; prædam</line>
        <line lrx="4860" lry="2444" ulx="1290" uly="2326">miſerit regi damaſci: qui cum paucis uiris uenerat: &amp; deus tradiderat in manu eorum multitudinẽ</line>
        <line lrx="4859" lry="2541" ulx="1292" uly="2425">magnam nimis: eo quod relinquiſſent dominũ deum patrum ſuorum: Quod iuxta anagogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="2635" type="textblock" ulx="1291" uly="2522">
        <line lrx="4887" lry="2635" ulx="1291" uly="2522">&amp; futurorum typum conſidera an ad tempus domini referre ualeamus: Poſt finem enim anni ac/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2833" type="textblock" ulx="1287" uly="2620">
        <line lrx="4862" lry="2733" ulx="1288" uly="2620">ceptabilis in quo ſaluatoris eſt euangelium prædicatum: aſcendit de damaſco gentium exercitus ĩ.</line>
        <line lrx="4860" lry="2833" ulx="1287" uly="2718">paucis uiris contra iudam &amp; hieruſalem: Reliquærant enim dominum &amp; omnes eorum legis ac ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3026" type="textblock" ulx="1292" uly="2816">
        <line lrx="4889" lry="2929" ulx="1292" uly="2816">pherarum abſtulere diuitias: &amp; miſerunt uiris damaſci: uirs ſcilicet eccleſiaſticis &amp; doctrinæ euãgeli</line>
        <line lrx="4890" lry="3026" ulx="1296" uly="2913">cæ: qui ad oparationẽ totiꝰ mundi adhuc tunc inſidelis: &amp; in toto diuerſorum iudæorum pauci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3220" type="textblock" ulx="1291" uly="3004">
        <line lrx="4862" lry="3121" ulx="1297" uly="3004">rant: &amp; tamen dominus tradidit hieruſalem in manibꝰ eorum eo quod dereliquiſſent dei filium ꝗ</line>
        <line lrx="4863" lry="3220" ulx="1291" uly="3107">per prophetas ante prædictus eſt: ego ob hanc cauſam reor &amp; ſaulum qui poſtea pauli ex uirtute no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4962" lry="3411" type="textblock" ulx="1293" uly="3200">
        <line lrx="4962" lry="3313" ulx="1294" uly="3200">mẽ accepit: quia emulator erat legiſſe damaſcum &amp; contra credentes ex gẽtibus pugnare uoluiſſe</line>
        <line lrx="4892" lry="3411" ulx="1293" uly="3300">ibiq; ſuperatum eos ſecutum qui in damaſco uerſabantur: ut inde rurſum hieruſalem iudæos expu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3705" type="textblock" ulx="1292" uly="3398">
        <line lrx="4860" lry="3512" ulx="1295" uly="3398">gnaturus aſcenderet: Nec alicui uideatur eſſe contrarium ſi in paralipomenon libro lata damaſco</line>
        <line lrx="4862" lry="3602" ulx="1297" uly="3492">&amp; nunc in eſaia triſtia prædicentur: quia &amp; de ipſo iſrael qui certe portio dei: nunc aduerſa: nunc</line>
        <line lrx="4858" lry="3705" ulx="1292" uly="3593">proſpera nuntiãtur: Et quomodo eſt iſrael iuxta carnem: &amp; ad gentes dicitur uos iuxta carnem qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="3797" type="textblock" ulx="1300" uly="3689">
        <line lrx="4964" lry="3797" ulx="1300" uly="3689">dicimini præputium ab ea quæ appellatur in carne circunciſio: ſic cõtrario eſt iſrael iuxta ſpiritum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4773" type="textblock" ulx="1246" uly="3788">
        <line lrx="4862" lry="3897" ulx="1298" uly="3788">&amp; ſũt gẽtes iuxta ſpũm &amp; ĩter gẽtes ẽ damaſcꝰ iuxta ſpiritũ:ne tantũ iudaicis fabulis acquieſcamus.</line>
        <line lrx="4847" lry="3984" ulx="1257" uly="3885">CEcce damaſcꝰ deſinet eſſe cinitas:⁊ erit ſicut aceruus lapidũ in ruina derelicte ciuitatis aro/</line>
        <line lrx="4857" lry="4093" ulx="1299" uly="3980">er gregibus eoꝛum:⁊ requieſcẽt ibi:⁊ nõ erit qui exterreat:⁊ ceſſabit adiutoꝛiũ ab ephraum:Et</line>
        <line lrx="4833" lry="4192" ulx="1283" uly="4080">regnũ damaſco: ⁊ ꝛeliquie ſyꝛie.ſicut gloꝛia ſilioꝛũ iſꝛael dicit dũs exeꝛcituũ.</line>
        <line lrx="4859" lry="4285" ulx="1246" uly="4177">CSicut in titulo demonſtratum eſt per damaſcum uocatio gentium ſignificatur: quæ amabant uel</line>
        <line lrx="4870" lry="4381" ulx="1296" uly="4273">bibebant ſanguinem: quæ poſtꝗ; in ſpiritum crediderint priſtinæ conuerſationis cinitates eſſe deſi/</line>
        <line lrx="4862" lry="4478" ulx="1295" uly="4372">ſtent &amp; erunt ſicut aceruus lapidum in ruina: Quomodo enim acerui lapidum qui in agris diſperſi</line>
        <line lrx="4868" lry="4574" ulx="1298" uly="4472">ſunt in unum tumulum comportãtur:ſic de uniuerſis nationibus aceruus credentium comportan</line>
        <line lrx="4865" lry="4672" ulx="1300" uly="4570">dus eſt in ruinã populi iudæorũ: illis cadẽtibus:nobis ſurgẽtibus:Derelicta quoq; ciuitate. ARO-</line>
        <line lrx="4871" lry="4773" ulx="1300" uly="4666">ER.ideſt muri cum eccleſiaſticis gregibus eorum ut quas iudæi deſtruxerant: nos incolamus ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4969" type="textblock" ulx="1293" uly="4761">
        <line lrx="4902" lry="4868" ulx="1293" uly="4761">deſtructa idolatria extruetur euãgelium. hoc &amp; noſtris temporibus uidemus eſſe completum: Sera</line>
        <line lrx="4901" lry="4969" ulx="1302" uly="4859">pium alexandriæ: &amp; marnæ templum gazæ: in eccleſias domini ſurrexerunt &amp; ciuitates aroer euan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5451" type="textblock" ulx="1294" uly="4955">
        <line lrx="4875" lry="5067" ulx="1294" uly="4955">gelicis grægibus præparatæ ſunt: Aroer ideſt miricæ naſcuntur in deſertis locis: iuxta illud qd ſcri/</line>
        <line lrx="4869" lry="5163" ulx="1305" uly="5052">ptum eſt. in maledictione eius hominis qui confidit in homine: &amp; a domino recedit cor eiꝰ: Erit in</line>
        <line lrx="4872" lry="5257" ulx="1305" uly="5150">quit quaſi miricæ in deſerto &amp; non uidebit bona cum uenerint: ſed habitabit in ſiccitate in deſerto</line>
        <line lrx="4872" lry="5348" ulx="1304" uly="5246">in terra ſalſuginis &amp; inhabitabili: Alii dicunt ex hac arbore maleficis artibus αριο Tpa ideſt odia</line>
        <line lrx="4872" lry="5451" ulx="1306" uly="5343">concitari: Ergo qui prius erant in deſerto gentilium &amp; in odio nominis chriſtiani. xp̃ᷣi grægib ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="5741" type="textblock" ulx="1308" uly="5437">
        <line lrx="4926" lry="5552" ulx="1308" uly="5437">uient qui requieſcent in eis: &amp; non erit qui exterreat quia dominus erit inter eos. &amp; præſente paſto</line>
        <line lrx="4901" lry="5650" ulx="1309" uly="5538">re: lupum timere non poterunt: Tunc ceſſauit adiutorium dei ab ephraim qui in hoc loco intelli//</line>
        <line lrx="4949" lry="5741" ulx="1372" uly="5634">untur ſcribæ &amp; pariſei iuxta oſeæ prophetã: qui cõtrarios populo dei ephraim nominat: Et regnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="6125" type="textblock" ulx="1308" uly="5727">
        <line lrx="4861" lry="5839" ulx="1308" uly="5727">ceſſabit a damaſco: ut nequaq peccatum &amp; peccati princeps diabolus regnet in damaſco quæ priꝰ</line>
        <line lrx="4866" lry="5937" ulx="1316" uly="5759">ſanguinem diligebat: ſed reliquiæ ſyriæ eorum qui de gentibus crediderult ſint ſicut prius fue//</line>
        <line lrx="4869" lry="6028" ulx="1312" uly="5921">rant ſilii iſrael: ablato ab illis regno dei &amp; tradito gentibus quæ faciunt fructum eius: ſicut dominꝰ</line>
        <line lrx="4022" lry="6125" ulx="1314" uly="6019">deus exercituũ locutus eſt ad oẽs prophetas ſuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="6117" type="textblock" ulx="1630" uly="6110">
        <line lrx="1649" lry="6117" ulx="1630" uly="6110">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6520" type="textblock" ulx="1267" uly="6115">
        <line lrx="4866" lry="6229" ulx="1267" uly="6115">CEt erit in die illa attenuabitur gloꝛia iacob:⁊ pingue carnis eius emarceſcet:Et erit ſicut cõ/</line>
        <line lrx="4870" lry="6326" ulx="1327" uly="6208">gregans in meſſe quod reſtiterit:⁊ bꝛachium eius ſpinas leget:Et erit ſicut querens ſpicas in</line>
        <line lrx="4867" lry="6423" ulx="1314" uly="6301">valle ephraim:⁊ relinquetur in eo ſicut racemus:⁊ ſicut excuĩſio olee duarum aut trium oliua⸗</line>
        <line lrx="4872" lry="6520" ulx="1319" uly="6403">rũ in ſũmitate rami.Siue quatuoꝛ aut ꝗnqʒ in cacuminibꝰ ei fructꝰ eiꝰdicit dñs deexercituũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4976" lry="6620" type="textblock" ulx="1263" uly="6503">
        <line lrx="4976" lry="6620" ulx="1263" uly="6503">CPoſtqᷓ reliquiæ ſyriæ ſuerit ſicut quondam fuit gloria filiorum iſrael: &amp; delicto eorum ſalus genꝰ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="6713" type="textblock" ulx="1315" uly="6602">
        <line lrx="4879" lry="6713" ulx="1315" uly="6602">tibus data: tunc attenuabitur omnis gloria iudæorum qua glorioſi erant in uniuerſo orbe &amp; pin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="6819" type="textblock" ulx="1316" uly="6697">
        <line lrx="4928" lry="6819" ulx="1316" uly="6697">gue carnis eorum tabeſcet:non habentium prophetas:non ſigna atq; uirtutes.non præſens auxili/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4738" lry="6888" type="textblock" ulx="4480" uly="6809">
        <line lrx="4738" lry="6888" ulx="4480" uly="6809">um dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="1945" type="textblock" ulx="2383" uly="1840">
        <line lrx="4864" lry="1945" ulx="2383" uly="1840">tur autem aut ſanguinis oſculum: aut ſanguinem bibens: aut ſanguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5012" type="textblock" ulx="5542" uly="4541">
        <line lrx="5605" lry="5012" ulx="5542" uly="4541">α☚= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5599" lry="5078" type="textblock" ulx="5567" uly="5016">
        <line lrx="5599" lry="5078" ulx="5567" uly="5016">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6013" type="textblock" ulx="5542" uly="5226">
        <line lrx="5605" lry="6013" ulx="5542" uly="5226">]—— — — ——  –</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6067" type="textblock" ulx="5586" uly="6013">
        <line lrx="5595" lry="6066" ulx="5586" uly="6014">—</line>
        <line lrx="5605" lry="6067" ulx="5596" uly="6013">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6422" type="textblock" ulx="5585" uly="6115">
        <line lrx="5605" lry="6422" ulx="5585" uly="6115">———,,G⸗ — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="136" lry="1500" ulx="0" uly="1390">in</line>
        <line lrx="138" lry="1593" ulx="0" uly="1498">Anunn</line>
        <line lrx="144" lry="1799" ulx="7" uly="1682">lnn</line>
        <line lrx="146" lry="1908" ulx="0" uly="1796">uni</line>
        <line lrx="145" lry="1990" ulx="0" uly="1893">leich</line>
        <line lrx="80" lry="2072" ulx="0" uly="1994">ch</line>
        <line lrx="149" lry="2188" ulx="0" uly="2106">gem ide</line>
        <line lrx="151" lry="2289" ulx="0" uly="2205">Ppredn</line>
        <line lrx="151" lry="2386" ulx="0" uly="2291">läiucdns</line>
        <line lrx="153" lry="2511" ulx="0" uly="2406">Nagogen</line>
        <line lrx="154" lry="2582" ulx="0" uly="2512">lanniac</line>
        <line lrx="155" lry="2681" ulx="3" uly="2607">etcitusz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="213" lry="2804" ulx="0" uly="2704">gisae n</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3701" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="152" lry="2904" ulx="0" uly="2806">Lenigel</line>
        <line lrx="149" lry="2995" ulx="0" uly="2911">mpand/</line>
        <line lrx="147" lry="3107" ulx="0" uly="2998">äflnng</line>
        <line lrx="144" lry="3181" ulx="5" uly="3099">winuteno</line>
        <line lrx="144" lry="3280" ulx="0" uly="3202">e woluſſe</line>
        <line lrx="141" lry="3407" ulx="0" uly="3288">tecgen</line>
        <line lrx="137" lry="3478" ulx="0" uly="3395">Cm⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3576" ulx="0" uly="3492">Wimne</line>
        <line lrx="126" lry="3701" ulx="0" uly="3608">ngei</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3795" type="textblock" ulx="4" uly="3697">
        <line lrx="161" lry="3795" ulx="4" uly="3697">fiim</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="4086" type="textblock" ulx="0" uly="3797">
        <line lrx="124" lry="3874" ulx="0" uly="3797">Aamnde</line>
        <line lrx="122" lry="3978" ulx="0" uly="3902">so⸗</line>
        <line lrx="127" lry="4086" ulx="0" uly="3999">rumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="6076" type="textblock" ulx="0" uly="4196">
        <line lrx="123" lry="4273" ulx="0" uly="4196">l</line>
        <line lrx="125" lry="4376" ulx="0" uly="4296">ee</line>
        <line lrx="124" lry="4498" ulx="0" uly="4398">nichhe⸗</line>
        <line lrx="127" lry="4600" ulx="0" uly="4518">ompon</line>
        <line lrx="125" lry="4676" ulx="0" uly="4599">e,400</line>
        <line lrx="125" lry="4775" ulx="0" uly="4698">Amnuut</line>
        <line lrx="124" lry="4976" ulx="0" uly="4915">eteu</line>
        <line lrx="123" lry="5100" ulx="0" uly="4996">gee</line>
        <line lrx="120" lry="5180" ulx="0" uly="5099">1: Ein</line>
        <line lrx="156" lry="5279" ulx="0" uly="5197">ndee</line>
        <line lrx="114" lry="5380" ulx="2" uly="5293">ackoen</line>
        <line lrx="111" lry="5507" ulx="0" uly="5391">“</line>
        <line lrx="109" lry="5605" ulx="0" uly="5490">nkpin</line>
        <line lrx="104" lry="5703" ulx="7" uly="5594">neh/</line>
        <line lrx="103" lry="5821" ulx="0" uly="5708">ni</line>
        <line lrx="84" lry="5896" ulx="0" uly="5813">e</line>
        <line lrx="92" lry="5979" ulx="0" uly="5894">en</line>
        <line lrx="88" lry="6076" ulx="0" uly="5977">ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="6980" type="textblock" ulx="0" uly="6183">
        <line lrx="75" lry="6280" ulx="0" uly="6183">tcd</line>
        <line lrx="73" lry="6379" ulx="0" uly="6291">Pin</line>
        <line lrx="73" lry="6499" ulx="0" uly="6401">un,</line>
        <line lrx="74" lry="6585" ulx="0" uly="6504">dud</line>
        <line lrx="74" lry="6705" ulx="9" uly="6602">ger/</line>
        <line lrx="74" lry="6804" ulx="2" uly="6704">Pn⸗</line>
        <line lrx="70" lry="6876" ulx="0" uly="6789">il/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="747" type="textblock" ulx="1726" uly="554">
        <line lrx="3443" lry="747" ulx="1726" uly="554">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="1690" type="textblock" ulx="731" uly="893">
        <line lrx="4315" lry="1010" ulx="744" uly="893">um dei:non ſacerdotii dignitatem: ſed omne corpus gentis eorum emarceſcer: &amp; redigetur ad ni⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="1108" ulx="746" uly="993">hili: Cumq; dicatur de uocatione gẽtium: meſſis multa operarii autem pauci: illi pauperes meſſis re</line>
        <line lrx="4294" lry="1206" ulx="735" uly="1091">liquias quæ per apoſtolos ſaluatæ ſunt &amp; rariſſimas ſpicas legunt:non de montibus &amp; erectis locis</line>
        <line lrx="4297" lry="1302" ulx="731" uly="1187">ſed in ualleraphaim: ideſt in litteræ uilitate: Et conſidera quod raphaim qui gigantes interprætatur</line>
        <line lrx="4291" lry="1401" ulx="733" uly="1284">ſupra ephraim phariſeos ſcribaſq; ſignificet:Deniq;.lxx. pro ualle raphaim uallem duram interpræ</line>
        <line lrx="4300" lry="1497" ulx="735" uly="1380">tati ſunt: ut duritiam cordis iudaici exprimerent: De quorum humiljitate eliguntur quaſi in ſtipula</line>
        <line lrx="4292" lry="1598" ulx="738" uly="1479">ſpicæ &amp; excuſſione oliuæ duarum aut trium oliuarum ſiue quatuor aut quinq;: quando in excuſſio/</line>
        <line lrx="4262" lry="1690" ulx="740" uly="1581">ne populi iudæorum oliua illa populi iſrael quæ ſub moyſe ſexcenta milia habuit armatorum: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="1790" type="textblock" ulx="740" uly="1675">
        <line lrx="4272" lry="1790" ulx="740" uly="1675">ſub dauid numerante ioab innumerabilem populum: uix paucos fructus offerre potuit domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2768" type="textblock" ulx="684" uly="1770">
        <line lrx="4274" lry="1889" ulx="741" uly="1770">ſaluatori: duas oliuas paulum &amp; barnabã: Et tres oliuas: petrum: &amp; iacobum: &amp; ioannem: qui &amp; in</line>
        <line lrx="4277" lry="1987" ulx="738" uly="1874">monte tranſſiguratum dominum comſpexerunt: &amp; archiſynagogis filiam ire cum domino: Quat</line>
        <line lrx="4304" lry="2083" ulx="734" uly="1977">tuor autem &amp; quinq; oliuæ reliquos nouem faciunt apoſtolos. in quibus iudæ proditoris locum</line>
        <line lrx="4276" lry="2180" ulx="734" uly="2068">mathias obtinuit: qui utiq; pro diuerſitate gratiarum quæ nobis ignota eſt: in quatuor &amp; quinq;:</line>
        <line lrx="4276" lry="2281" ulx="735" uly="2166">oliuas ſeparati ſunt: Vt euangeliorum numerum &amp; legis in ſe uolumina demonſtrarent: quaſi</line>
        <line lrx="3038" lry="2374" ulx="738" uly="2264">prædicatores utriuſq; teſtamenti.</line>
        <line lrx="4301" lry="2471" ulx="684" uly="2353">In die ülla inclinabitur homo ad factoꝛem ſuum:⁊ oculi eius ad ſanctum iſrael pꝛoſpiciens</line>
        <line lrx="4298" lry="2570" ulx="736" uly="2458">7 non inclinabitur ad altaria que fecerunt manus eius: Et que operati ſunt digiti eius non</line>
        <line lrx="4292" lry="2658" ulx="736" uly="2556">reſpiciet lucos ⁊ delub. M H</line>
        <line lrx="4292" lry="2768" ulx="684" uly="2654">In illo tempore quando de populo iſrael cui prius dicebatur oliua fructifera uocabit te dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="2866" type="textblock" ulx="731" uly="2749">
        <line lrx="4320" lry="2866" ulx="731" uly="2749">deus tuus:&amp; de qua in pſalmis legimus:Filii tui ſicut nouellæ oliuarum in circuitu menſæ tuæ. Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="3252" type="textblock" ulx="729" uly="2844">
        <line lrx="4286" lry="2967" ulx="729" uly="2844">ſiccitate gratiæ ſpiritalis iuxta duas oliuas &amp; tres aut quattuor: aut quinq; dominus eſuriens reperit</line>
        <line lrx="4302" lry="3059" ulx="730" uly="2946">ſubintrauit gentium multitudo &amp; nequaᷓ ad idola manu facta: ſed ad dominum ſuum inclinabi/</line>
        <line lrx="4318" lry="3155" ulx="738" uly="3043">tur: &amp; reſpiciẽt ſanctum iſrael:&amp; aras luccoſq; ac delubra contẽnent:ſcientes illud ſcriptum omnis</line>
        <line lrx="4175" lry="3252" ulx="735" uly="3143">plantatio quã non plantauit cæleſtis pater eradicabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3349" type="textblock" ulx="657" uly="3223">
        <line lrx="4293" lry="3349" ulx="657" uly="3223"> In die illa erunt ciuitates foꝛtitudinis eius derelicte ſicut aratra⁊ ſi egetes que derdlicte ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="4603" type="textblock" ulx="685" uly="3337">
        <line lrx="4302" lry="3447" ulx="734" uly="3337">a facie filioꝛum iſrael: Et eris deſtituta que oblita es dei ſaluatoꝛis tui: ⁊ foꝛtis adiutoꝛis</line>
        <line lrx="4110" lry="3544" ulx="740" uly="3444">tui non es recoꝛdata. LXxX. ”</line>
        <line lrx="4305" lry="3642" ulx="685" uly="3528">CIn die illa erũt ciuitates tue derelicte ſicut reliq̃rũt amoꝛrei ⁊ enei⁊ a facie ſilioꝛũ iſrael. Et</line>
        <line lrx="4125" lry="3739" ulx="734" uly="3631">erunt deſerte quia dereliꝗſti deum ſaluatoꝛẽ tuũ ⁊ deũ auxiliatoꝛis tui nõ es recoꝛdata</line>
        <line lrx="4280" lry="3834" ulx="686" uly="3732">CQuomodo ſubmoyſe &amp; ieſu filio nauæ amorrei &amp; æuei ſiue cæteræ gentes quæ habitabant in</line>
        <line lrx="4305" lry="3936" ulx="738" uly="3829">terra repromiſſionis: dereliquærunt uomeres &amp; ſegetes: &amp; aceruos in agris atq; fugerunt: ne ab ho/</line>
        <line lrx="4277" lry="4024" ulx="723" uly="3924">ſtibus occuparentur: ſic terra iudæa &amp; omnes urbes illius robuſtiſſimæ romanis iudæam uaſtanti</line>
        <line lrx="4285" lry="4123" ulx="735" uly="4021">bus &amp; obſidentibus hieruſalem: a ſuis habitatoribus derelictæ ſunt: Et fit apoſtropha ad ipſam ter-</line>
        <line lrx="4296" lry="4225" ulx="744" uly="4118">ram iuda ideſt ad eos qui habitant in illa: Hæc autem uniuerſa perpeſſa es: quia oblita es dei ſalua/</line>
        <line lrx="4287" lry="4322" ulx="744" uly="4216">toris tui quod interprætatur ieſus: quem tibi uenturum lex &amp; prophetæ iugiter nuntibant: &amp; fortis</line>
        <line lrx="4293" lry="4418" ulx="741" uly="4313">adiutoris tui qui tuus ſemper opitulator fuit nõ es recordata: Cauſan ergo deſertarum urbium iu/</line>
        <line lrx="4288" lry="4519" ulx="747" uly="4410">deæ: obliuio ſaluatoris eſt: qui in principio huius prophetæ dixerat: iſrael me non cognouit</line>
        <line lrx="4005" lry="4603" ulx="748" uly="4510">&amp; populus meus non intellexit. ᷓ́ÿUDU</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="4711" type="textblock" ulx="693" uly="4574">
        <line lrx="4286" lry="4711" ulx="693" uly="4574">Pꝛopterea plantabis plantationẽ fidelẽ ⁊ germen alienũ ſeminabis in die plantationis tue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="5095" type="textblock" ulx="683" uly="4698">
        <line lrx="4285" lry="4801" ulx="757" uly="4698">labꝛuſca ⁊ mane ſemẽ tuũ floꝛebit:Ablata ẽ meſſis i die hereditatis ⁊ dolebis grauiter. LxXx.</line>
        <line lrx="4308" lry="4901" ulx="688" uly="4790">CIgdeo plantabis plantationem infidelem: ⁊ ſemen infidele:⁊ in die qua plantaueris:errabis:</line>
        <line lrx="4309" lry="4996" ulx="683" uly="4893">Si autem mane ſeminaueris:floꝛebit in meſſem in die hereditatis quando ſicut pater homi/⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="5095" ulx="699" uly="4993">nis dat hereditatem filiis ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="5198" type="textblock" ulx="691" uly="5071">
        <line lrx="4349" lry="5198" ulx="691" uly="5071">CPro eo quod nos iuxta aquilam &amp; ſymachũ &amp;. xx. interprætati ſumus: in die illa hereditatis: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5493" type="textblock" ulx="737" uly="5190">
        <line lrx="4300" lry="5297" ulx="741" uly="5190">hebraicæ dicitur biomen hela: legi poteſt in hebraico in die peſſima: Et pro eo quod aquila &amp;</line>
        <line lrx="4301" lry="5390" ulx="742" uly="5289">theodotio interprætati ſunt:&amp; dolebit homo:nos docti ab hebreis: pro homine qui lingua eorum</line>
        <line lrx="4295" lry="5493" ulx="737" uly="5386">dicitur enos interprætati ſumus onus ideſt grauiter: De cuius uerbi ambiguitatæ ſi uitæ huius ſpa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="5586" type="textblock" ulx="741" uly="5481">
        <line lrx="4374" lry="5586" ulx="741" uly="5481">tium fuerit: in hieremia plenius diſſeremus: ubi iuxta. Ixx. dicitur &amp; homo eſt &amp; quiſ cognoſcet eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="6816" type="textblock" ulx="742" uly="5581">
        <line lrx="4300" lry="5682" ulx="743" uly="5581">Dicam ergo quod propoſui: Quia oblita es terra iudæa dei ſaluatoris tui: &amp; eius qui tibi ſemper</line>
        <line lrx="4296" lry="5783" ulx="745" uly="5676">præbuit fortitudinem non es recordata: Propterea plantabis quidem plantationem fidelẽ: Siue</line>
        <line lrx="4300" lry="5878" ulx="745" uly="5773">ut aquila &amp; theodotio interprætati ſunt pulchram: at ſymachum bonam unum deum prædicans</line>
        <line lrx="4303" lry="5976" ulx="750" uly="5868">Sed germen alienum ſeminabis non recipiens patrem quia non recipis filium: Qui enim credit</line>
        <line lrx="4294" lry="6072" ulx="742" uly="5967">in patrem:credit in filium: Et quia germen alienum blaſphemiæ contra ieſum ſeminaſti in ſynago</line>
        <line lrx="4299" lry="6169" ulx="746" uly="6062">gis ſatanæ: ideo non uindemiabis uuam: ſed labruſcam: Cumq; uiſum fuerit florere germen tuum</line>
        <line lrx="4301" lry="6264" ulx="748" uly="6162">&amp; aliquam habere pietatis umbram dum homines ab idolis retrahis: tamen quando ad fructus ue</line>
        <line lrx="4303" lry="6365" ulx="750" uly="6256">neris colligendos in die hereditatis: dolebis grauiter cernens gentium populum tibi eſſe prælatũ</line>
        <line lrx="4304" lry="6463" ulx="752" uly="6349">Vnde &amp; apoſtolus loquitur: Triſtitia mihi ẽ magna &amp; indeſinens dolor cordi meo: Optabam eni</line>
        <line lrx="4312" lry="6560" ulx="755" uly="6448">ego ipſe anathema eſſe a chriſto pro fratribus meis qui ſunt cognati mei iuxta carnẽ qui ſunt iſra/</line>
        <line lrx="4307" lry="6657" ulx="762" uly="6545">helitæ: quorum eſt adoptio filiorum: &amp; legis latio: &amp; gloria: &amp; teſtamentum: &amp; repromiſſiões quo</line>
        <line lrx="4308" lry="6816" ulx="743" uly="6635">tum pattes:quod non ſolũ paulus:ſed &amp; omnis ſanctus loquitur uolens cũ ramis oleaſtri etiam ra</line>
        <line lrx="4123" lry="6814" ulx="3890" uly="6760">3ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="8207" type="textblock" ulx="2777" uly="8180">
        <line lrx="2843" lry="8207" ulx="2777" uly="8180">ðð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3414" lry="767" type="textblock" ulx="1980" uly="568">
        <line lrx="3414" lry="767" ulx="1980" uly="568">¶.iber Septimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6786" type="textblock" ulx="1239" uly="851">
        <line lrx="5605" lry="1023" ulx="1314" uly="851">dicem ſaluam eſſe: Hereditas autem illa eſt quam a domino conſequimut. De qua apoſtolus aĩt: di uh</line>
        <line lrx="5599" lry="1183" ulx="1315" uly="975">uiſiones autem gratiarum ſuntadem autem Kirt⸗ &amp; diuiſiones miſteriorum: idem autem domi dnui</line>
        <line lrx="5593" lry="1216" ulx="1303" uly="1077">nus &amp; diuiſiones operationum: idem autem deus qui operatur omnia in omnibus: Miretur quiſpi/- hubet⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1316" ulx="1307" uly="1180">am: cur pro plantationibus pulchris &amp; bonis: quod aquila &amp; theodotio ac ſymachus interpretati impiet</line>
        <line lrx="5605" lry="1414" ulx="1306" uly="1276">ſunt:nos fidelem plantationem dixerimus: Verbum hebraicum NEEMANIMIſi per aleph litterã npinn</line>
        <line lrx="5601" lry="1504" ulx="1307" uly="1374">ſcribatur. ideſt fideles ſonat:Si uero per ain &amp; dicatur NOEMIM. pulchram ſigniſi etane</line>
        <line lrx="5605" lry="1604" ulx="1308" uly="1457">cat: Vnde &amp; NOEMIM. quæ hac littera ſcripta eſt: loquitur in RVTH: Nolite uocare me noemim luſe</line>
        <line lrx="5604" lry="1708" ulx="1314" uly="1570">ideſt pulchram: ſed uocate me mara ideſt amar. pullee</line>
        <line lrx="5605" lry="1798" ulx="1257" uly="1666">CAße multitudo populoꝛum multoꝛum vt multitudo maris ſonantis ?⁊ tumultus turbarum iuͤſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1896" ulx="1296" uly="1779">ſicut ſonitus aquarum multarum ſonabunt. Sonabunt populi ſicut ſonitus aquarum inundan el</line>
        <line lrx="5602" lry="1994" ulx="1301" uly="1872">tium ⁊ increpabit eum ⁊ fugiet pꝛocul:⁊ rapietur ſicut puluis montium a facie venti:⁊ ſicut tur/ obſcun</line>
        <line lrx="5605" lry="2094" ulx="1309" uly="1972">bo:coꝛam tempeſtate in tempoꝛe veſpere:⁊ ecce turbatio in matutino:⁊ non ſubſiſtet: Hec eſt itton</line>
        <line lrx="5604" lry="2194" ulx="1307" uly="2066">pars eoꝛum qui vaſtauerunt nos:⁊ ſoꝛs diripientium nos. iteue</line>
        <line lrx="5605" lry="2293" ulx="1253" uly="2165">Supra legimꝰ ſub nomine damaſci uocationem gentium &amp;&amp; abiectionem iudæorum: &amp; per apo losch</line>
        <line lrx="5605" lry="2389" ulx="1300" uly="2271">ſtolos atq; in apoſtolos paucorum de iudæis credentium electionem: Et quoniam ad compa licotl</line>
        <line lrx="5596" lry="2481" ulx="1302" uly="2367">rationem totius mundi &amp; uniuerſalium gentium parua pars populi credidit chriſtiani: de quibus nitin</line>
        <line lrx="5602" lry="2586" ulx="1303" uly="2462">ſupra dictum eſt &amp; reliquiæ ſyriæ ſicut gloria filiorum iſrael erunt: Multi enim uocati &amp; pauci ele- blah</line>
        <line lrx="5605" lry="2677" ulx="1304" uly="2567">cti:&amp; non eſt ommiũ fides:Nunc conſequenter infertur non planctus ſed uhe his gentibus quæ cre prom</line>
        <line lrx="5605" lry="2781" ulx="1301" uly="2659">dere noluerunt &amp; perſecutæ ſunt populum chriſtianum: Comparanturq; undarum mollibus &amp; fre Humit</line>
        <line lrx="5605" lry="2876" ulx="1296" uly="2762">menti mari: &amp; quantum in ſe eſt cuncta opprimere &amp; occupare cupienti: Sonabunt enim populi in dot</line>
        <line lrx="5605" lry="2975" ulx="1302" uly="2855">ſpectaculis theatralis luxuriæ &amp; amphiteatris crudelitate: &amp; circi furonibus: ſicut ſonitus aquarum mori</line>
        <line lrx="5603" lry="3065" ulx="1297" uly="2962">inundantium:quando conſona impietatis uoce blaſphemant &amp; dicunt chriſtianos ad leonem &amp; oeulo</line>
        <line lrx="5605" lry="3162" ulx="1300" uly="3059">cætera huiuſcemodi: Sed illis inſtar maris furentibus increpauit dominus auctorem ſeditionis eo/ cundh</line>
        <line lrx="5605" lry="3265" ulx="1300" uly="3157">rũ &amp; fugauit eum a ſuo populo: &amp; ſicut puluis motus in montibus quanto excelſior eſt tanto for imi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3358" ulx="1299" uly="3248">tior rapitur: Sicut turbo qui de terra conſurgit ſubita tempeſtate fertur in ſublime: ita &amp; ille raptus . Ctina</line>
        <line lrx="5605" lry="3455" ulx="1309" uly="3347">a dei populo ſeparabitur ac fugiet: &amp; in abyſſo religabitur: Cumq; dies conſumationis aduenerit ſoln</line>
        <line lrx="5603" lry="3628" ulx="1292" uly="3448">40 interprætatur ueſpera.tunc erit turbatio ſua peccata noſcentis: &amp; in tempore matutino die ui o</line>
        <line lrx="4922" lry="3648" ulx="1347" uly="3545">elicet reſurrectionis non ſubſiſtet: quod.Ixx. tranſtulerunt non erit: Quid reſpondebũt qui diabo-)</line>
        <line lrx="5605" lry="3748" ulx="1295" uly="3641">lo dãt pœnitentiam: &amp; illi quantum in ſe eſt archangelicum faſtigium pollicentur: hæc eſt pars eo zute</line>
        <line lrx="5605" lry="3851" ulx="1291" uly="3735">rum qui uaſtauerunt nos &amp; ſors diripientium nos: Hæc uel populus loquitur chriſtianus uel pro- k</line>
        <line lrx="5605" lry="3945" ulx="1292" uly="3834">pheta ex perſona credentis populi: quod interitum ſempiternum perſecutores eorum habituri o</line>
        <line lrx="5605" lry="4050" ulx="1294" uly="3931">ſint:qui ex illis carceribus bonorum poſſeſuri ſunt: “ C</line>
        <line lrx="5605" lry="4154" ulx="1442" uly="4030">= LQLCLLLQCdClhöblIVLVM OCTAVVM. l . .</line>
        <line lrx="5605" lry="4247" ulx="1567" uly="4122">He terre cymbalo alarũ que eſt trãſflumina ethiopie:qui mittit ĩ mari legatos ⁊ i va</line>
        <line lrx="5605" lry="4350" ulx="1485" uly="4222">NR ſis papyri ſuper aquas:Ite angeli veloces ad gentem diuulſam ⁊ dilaceratam:ad po .</line>
        <line lrx="5605" lry="4460" ulx="1336" uly="4322"> pulum oꝛribilem poſt quem non eſt alius ad gentem expectantem ⁊ conculcatam:cu/</line>
        <line lrx="4855" lry="4541" ulx="1461" uly="4421">= ius dirippuerunt flumina terram: Oẽs habitatoꝛes oꝛbis ꝗ moꝛamini ĩ terra:cũ ele</line>
        <line lrx="4662" lry="4641" ulx="1300" uly="4507">uatum fuerit ſignü in mõtibus vigebitis ? clãgoꝛem tube audietis. LXX S</line>
        <line lrx="5383" lry="4733" ulx="1239" uly="4616">CAhbe terre nauiũ alarũ tranſflumina ethiopie qui mittis in mari:obſides:⁊ epiſtolas biblinas K</line>
        <line lrx="5600" lry="4905" ulx="1294" uly="4674">ſuper aquam: bunt enim nuntii leues ad gentem excelſam:⁊ peregrinũ populum:⁊ peſſimum Ne</line>
        <line lrx="5542" lry="4934" ulx="1294" uly="4808">qui eſt trãs eũ:⁊ Gẽs abſqʒ ſpe concultata nũc flumina terre omnes ſicut regio que habitatur</line>
        <line lrx="4834" lry="5029" ulx="1262" uly="4905">Habitatur regio eoꝛũ quomõ ſignũ de mõte eleuetur ⁊ tube vox audiatur. =èòJòMU</line>
        <line lrx="5605" lry="5124" ulx="1246" uly="4972">Vtrãq; editionem poſui in prophetia obſcuriſſima ne quid uolẽtibus intelligere nideatur: Simul t,</line>
        <line lrx="5605" lry="5220" ulx="1302" uly="5074">q; uehementer admiror eos qui fidem noſtram &amp; ſpem chriſtianam arbitrantur ſimplicitate contẽ “</line>
        <line lrx="4866" lry="5313" ulx="1294" uly="5203">tam quia ſcriptum eſt mandatum dei lucidum illuminans oculos: Nec plus debere nos quærere</line>
        <line lrx="5605" lry="5413" ulx="1296" uly="5248">quam ut fiant quæ præcepta ſunt: cum iccirco &amp; omnis ſcriptura &amp; prophetæ ſpecialiter futurorũ A</line>
        <line lrx="5604" lry="5514" ulx="1297" uly="5352">myſteriis inuoluti ſunt: ut prouocent nos ad intelligentiam: &amp; ad illud quod in euangelio dicitur mn</line>
        <line lrx="4859" lry="5612" ulx="1294" uly="5493">Petite &amp; accipietis. pulſate &amp; aperietur uobis: Quia ergo iuxta hiſtoriam &amp; id quod in hebreo con</line>
        <line lrx="5602" lry="5705" ulx="1298" uly="5566">tinetur in quinto libro expoſui: Nunc quid mihi iuxta AN AGOGEN. uideatur ediſſeram. prudses u</line>
        <line lrx="5603" lry="5804" ulx="1298" uly="5646">forſitan lector inquirat quid ſibi uelit in uiſione uel onere damaſci: alarum cymbalum &amp; cætera 4 n</line>
        <line lrx="5604" lry="5896" ulx="1295" uly="5745">ſeqũtur: De uocatione gentium dicto &amp; de abiectione iudæorum: &amp; electione eorum qui per apo/ a</line>
        <line lrx="5600" lry="5994" ulx="1297" uly="5864">ſtolos crediderunt: Et poſtea de gentinm multitudine &amp; perſecutionibus quæ maris fſuctibus cõ/ 8</line>
        <line lrx="5602" lry="6092" ulx="1298" uly="5940">paratæ ſunt: Sequæbatur ut de hereſibus quoq; quæ eccleſiam uexauerunt &amp; hucuſq; popolan ſe⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6192" ulx="1296" uly="6041">tur: ſermo propheticus nuntiaret: Qui dormiente patre familias in agro eccleſiæ ſuperſeminaue/ ſoe</line>
        <line lrx="5605" lry="6288" ulx="1304" uly="6154">runt zizanmia: &amp; dicunt cymbalum caritatem dei non habentes iuxta illud apoſtoli: Si linguis ho/ uum</line>
        <line lrx="5603" lry="6382" ulx="1302" uly="6242">minu loquar &amp; angelorum. Caritatẽ ãt nõ habeam factus ſum uelud es ſonans aut cymbalum tin 1</line>
        <line lrx="4846" lry="6488" ulx="1286" uly="6358">niens Et non ſolum cymbalum rauco concrepans ſonitu: ſed propter leuitatem ſermonis heretici</line>
        <line lrx="5605" lry="6580" ulx="1285" uly="6440">in diuerſa currentis: alarum cymbalum dicitur ſiue iuxta. Ixx. alæ nauium qui magna mercimonia i</line>
        <line lrx="5605" lry="6677" ulx="1293" uly="6551">promittentes: nauigant in ſeculi iſtius fluctibus: Alas autem nauium uel a quibus ſuſpenduntur &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="6786" ulx="1295" uly="6630">trahuntur intelli ge: Et pulchre alas dixit nauium: omnis enim hereticus pollicetur excelſa: &amp; cum C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6853" type="textblock" ulx="4383" uly="6756">
        <line lrx="5605" lry="6853" ulx="4383" uly="6756">alas habere 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3139" lry="841" type="textblock" ulx="1743" uly="587">
        <line lrx="3139" lry="841" ulx="1743" uly="587">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6517" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="4344" lry="1079" ulx="0" uly="921">did alas habere ſe iactet:tamen errat in ſalſis fluctibus:&amp; procul non recedit a terrain medioq; curſu pa</line>
        <line lrx="4290" lry="1170" ulx="0" uly="1027">N titur repente naufragium: Vnde aquila pro cymbalum: umbram alarum interprætatus eſt: Non. n.</line>
        <line lrx="4290" lry="1270" ulx="10" uly="1126">N habet alas: ſed alarum ſimilitudinem: Quodq; ĩfert: qd eſt trãſflumina ætiopiæ: hoc ſi gnificat quod</line>
        <line lrx="4284" lry="1368" ulx="3" uly="1227">lri impietate ſua oẽs uincant heretici. Verbi gratia: dicit epicurrus nõ eſſe prouidentiam: &amp; uol uptatẽ</line>
        <line lrx="4282" lry="1463" ulx="19" uly="1331">in maximum bonum: comparatione huius ſceleratior martius &amp; omnes heretici: qui uetus lacerant</line>
        <line lrx="4284" lry="1557" ulx="0" uly="1425">NeHQen teſtamẽtum: Cum.n. recipiant prouidentiam: accuſant creatorem in pleriſq; operibus erraſſe: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4278" lry="1654" ulx="733" uly="1537">ita feciſſe ut facere debuerat: Ad quam. n. utilitatem hominum ſerpentes: ſcorpios: cocodrillos: &amp;</line>
        <line lrx="4280" lry="1749" ulx="0" uly="1620">trben pullices: cimiceſq; &amp; culices pertinere: Iſti ergo tranſflumina æthiopiæ ſunt: &amp; mittunt in man hu-</line>
        <line lrx="4282" lry="1850" ulx="5" uly="1725">Nihmtn ius ſeculi legatos ideſt diſcipulos ſuos:qui eorum portantes uolumina: recte uaſa papyri charthatia</line>
        <line lrx="4273" lry="1944" ulx="0" uly="1811">tſiatn ſuper aquas portare dicentur quæ delent᷑ uelociter: Sicut enim libri iuxta aquas &amp; humorem cito</line>
        <line lrx="4270" lry="2044" ulx="0" uly="1924"> herts obſcurantur delentur &amp; pereunt: ita ſermo eorum atq; doctrina: cum in principio aliquam uiſa fue</line>
        <line lrx="4273" lry="2143" ulx="711" uly="2026">rit fortitudinem poſſidere: pertrãſit &amp; labitur: Itaq; per hironiã dicitur ad eos: O angeli hereticorũ</line>
        <line lrx="4272" lry="2250" ulx="7" uly="2117">ern ite ueloces: Quod beatus apoſtolus paulus falſos apoſtolos operarios fraudulentos: qui in apoſto/</line>
        <line lrx="4270" lry="2351" ulx="0" uly="2219">adoonk los chriſti tranſngurentur appellat: Et ite ad gentem auul ſam: &amp; laceratam: Auulſam a deo &amp; here-</line>
        <line lrx="4268" lry="2446" ulx="0" uly="2321">cegnidu ticorum morſibus laceratam: Qd populum orribilem: Nihil enim orribilius blaſphemia: quæ po-/</line>
        <line lrx="4262" lry="2546" ulx="0" uly="2416">oncieke⸗ nit in excelſum os ſuum: Poſt quem non eſt alter populus: Omne quippe peccatum comparatum</line>
        <line lrx="4260" lry="2647" ulx="0" uly="2505">gurge blaſphemiæ leuius eſt: Gentem expectantem &amp; conculcatam: Nam omnes heretici ſibi cæleſtia re-</line>
        <line lrx="4270" lry="2738" ulx="0" uly="2605">boafie promittunt &amp; pollicentur in gentia: Et tamen a demonibus conculcantur: cuius terram diri puerũt</line>
        <line lrx="4266" lry="2836" ulx="1" uly="2704">dohllin flumina quæ non de cælo habent aquas ſed de terra: Quis enim angulus eſt: quæ extrema eſt ſoli-</line>
        <line lrx="4268" lry="2933" ulx="7" uly="2803">lanin tudo terrarum: ad quam non turbidus hereticorum ſermo perueniat: ſtaq; omnes qui habitant &amp;</line>
        <line lrx="4269" lry="3030" ulx="3" uly="2903">W morãtur in orbe terrarum: ad hereticorum ſignum quod quaſi in montibus eleuatum eſt erigunt</line>
        <line lrx="4264" lry="3133" ulx="0" uly="2997">* oculos ſuos: &amp; clangorem tubæ ideſt doctrinæ eorum audiunt: hæc iuxta hebraicum: Cæterũ ſe-</line>
        <line lrx="4267" lry="3223" ulx="0" uly="3094">unoſt cundum. xx. planguntur alæ hereticorum quæ inſtar nauium per mare huius ſeculi uohtant: &amp;</line>
        <line lrx="4264" lry="3339" ulx="0" uly="3188">ilennn ĩmpietatem ſuperant ethnicorum quos nunc æthyopas ſcriptura cognominat: &amp; dicitur ad do- .</line>
        <line lrx="4268" lry="3419" ulx="0" uly="3288">rl ctrinam eorum atq; ſermonem: Qui mittis in mari huius ſeculi libros obſides: peruerſitatis tuæ epi</line>
        <line lrx="4333" lry="3496" ulx="0" uly="3380">ulci ſtolas ad decipiẽdos eos qui lecturi ſunt: Pergunt nuntiüi leues ad gentem excelſam: &amp; peregrinum</line>
        <line lrx="4286" lry="3589" ulx="0" uly="3439">tmwctt populum &amp; peſſimum: Nullus enim eccleſiaſticorum tantum habet ſtudii in bono: quantum here</line>
        <line lrx="4278" lry="3689" ulx="69" uly="3537">d tici in malo: Et in eo ſe lucrum putant conſequi:ſi alios decipiãt: &amp; ipſi perditi cæteros perdãt: Gẽs</line>
        <line lrx="4269" lry="3785" ulx="0" uly="3635">etune autem uocat᷑ excelſa propter ſuperbiam: Et peregrina &amp; peſſima: quia aliena a deo eſt. uere gens ſi-</line>
        <line lrx="4268" lry="3869" ulx="0" uly="3738">nieſ, ne ſpe: Et conculcata: cuius flumina in tota terra imittantur habitationem eccleſiæ: &amp; inueniũt ſibi</line>
        <line lrx="3863" lry="3990" ulx="0" uly="3833">nkomi hoſpitiũ &amp; regionẽ ĩ qua eleuẽt ſignũ doctrinæ ſuæ: &amp; ĩ qua ſcripturarũ clãgãt tuba</line>
        <line lrx="4301" lry="4073" ulx="583" uly="3963">AQuia hec dicit dominus ad me:quieſcam ⁊ conſiderabo in loco meo:ſicut meridiana lux cla</line>
        <line lrx="4265" lry="4180" ulx="102" uly="4057">Z ra eſt: ⁊ ſicut nubes roꝛis in die meſſis: Ante meſſem enim totus ⁊ floꝛuit: ⁊ immatura perfe/</line>
        <line lrx="4281" lry="4282" ulx="0" uly="4151">wstit ctio germinauit: Et pꝛecidentur ramuſculi eius falcibus:⁊ que derelicta fuerint abſcidentur ex</line>
        <line lrx="4282" lry="4378" ulx="0" uly="4243">tanain cutientur:⁊ reliquetur ſimul auibus montium ⁊ beſtiis terre:⁊ etate perpetua erunt ſuper eü vo</line>
        <line lrx="4265" lry="4465" ulx="0" uly="4355">Ma lucres:⁊ omnes beſtie terre ſuper illum gemebunt:In tempoꝛe illo defertur munus domino ex</line>
        <line lrx="4275" lry="4574" ulx="0" uly="4444">mci ercituũ a populo auulſo ⁊ dilacerato a populo oꝛꝛibili poſt quem nõ fuit alius a gente expectan</line>
        <line lrx="4277" lry="4654" ulx="715" uly="4553">te:expectante ⁊ conculcata: cuius diripueruut flumina terram eius ad locum nominis domi/</line>
        <line lrx="4278" lry="4756" ulx="0" uly="4640">blins mni exercituum in montem ſyon. CQuieſcit &amp; contemplatur deus in</line>
        <line lrx="4277" lry="4850" ulx="0" uly="4736">ſimum loco ſuo:ſiue iuxta aquilam in firmamento ideſt in eccleſia:De qua paulus apoſtolus loquitur: co/</line>
        <line lrx="4327" lry="4947" ulx="0" uly="4837">bitaror lumna &amp; firmamẽtum ueritatis: contemplatur autẽ quæ fiunt in eccleſia: &amp; ſicuti meridiana lux cla</line>
        <line lrx="4286" lry="5042" ulx="708" uly="4933">ra eſt: ita uniuerſa pluſtrat: iuxta illud quod in ſeptimo decimo pſalmo ſecundum ANAGOGEN</line>
        <line lrx="4276" lry="5136" ulx="0" uly="5032">.Gimtl de ſole iuſtitiæ dicitur: nec eſt qui ſe abſcondat a calore eius. Et quomodo nubes roris in die meſſis</line>
        <line lrx="4276" lry="5249" ulx="0" uly="5129">tecomi &amp;in feruenti æſtate gratiſſima eſt: ſic dominus habitatores eccleſiæ ſuæ refrigerat: quo præſente cũ⸗</line>
        <line lrx="4273" lry="5356" ulx="5" uly="5226">guent cta floreſcũt: Et anteꝗᷓ tẽpus cõſumatiõis adueniat: quia nũc ex pte cognoſcĩus &amp; ex pte pphetamꝰ:</line>
        <line lrx="4282" lry="5445" ulx="0" uly="5322">– multi pfecti reperiẽtur: De ꝗbꝰapoſtolus loqꝗtur: Quot quot perfecti hoc ſentiamꝰ: Ramuſculi aũt</line>
        <line lrx="4277" lry="5544" ulx="0" uly="5420">din qui ĩutiles ſunt falcibus præcidentur: dicẽte in euangelio ſaluatore: Ego ſum uitis uera: &amp; pater me</line>
        <line lrx="4288" lry="5641" ulx="0" uly="5517">ebeo us agricola eſt: Omnem palmitem in me non ferentem fructum tollit eum: &amp; omnem qui fert fru-</line>
        <line lrx="4278" lry="5751" ulx="0" uly="5615">nch ctum purgabit eum: ut fructum plus afferat: Et quæ præciſſa fuerint: relinquẽtur auibus montium:</line>
        <line lrx="4273" lry="5835" ulx="0" uly="5713">M &amp; beſtiis terræ: Auibus quæ iuxta uiam ſeminata populantur: &amp; beſtiis quibus traditur anima non</line>
        <line lrx="4273" lry="5943" ulx="0" uly="5808">ev confitens deum: ita ut qui a domino præciſus fuerit &amp; abiectus: &amp; de corpore illius qui eſt eccleſia</line>
        <line lrx="4272" lry="6029" ulx="0" uly="5906">W ſeparatus: tam in æſtate quam in hieme. hoc eſt in proſperis &amp; in aduerſis: uolucrum &amp; beſtiarũ mã</line>
        <line lrx="4269" lry="6123" ulx="30" uly="6001">oln ſio eſt: Sicutãt hii ꝗ ĩutiles ſũt &amp; ĩfructuoſi in eccleſia amputãtur &amp; ꝓiciũtur: Ne modicum fermẽ⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="6205" ulx="0" uly="6071">ee⸗ tum totã maſſam corrũpat: Sic ecõtrario fieri poteſt ut qui heretico fuerãt errore decœpti: &amp; auulſi</line>
        <line lrx="4276" lry="6297" ulx="0" uly="6159">u a domino atq; lacerati: &amp; orribiles ob blaſphemiam fruſtraq; mẽdatia pᷣſtolãtes &amp; cõculcati a de/</line>
        <line lrx="4272" lry="6398" ulx="714" uly="6291">monibꝰ &amp; a fluuiis in partes uarias: cum diſſipatis recordati fuerit dei ſui:&amp; magiſtros peſſimos de</line>
        <line lrx="4273" lry="6517" ulx="0" uly="6353">mn reliqrint:offerant munus domino exercituũ. nõ alibi niſi in monte ſyon &amp; in ſpecula quod fiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6923" type="textblock" ulx="0" uly="6489">
        <line lrx="4278" lry="6610" ulx="719" uly="6489">Prætatur eccleſia: §Kræuius dicimus: quia in libro explanationis hyſtoricæ multa iam diximus</line>
        <line lrx="4284" lry="6705" ulx="674" uly="6579">COnegypti. C Symachꝰ &amp; theodotio aſſũptio ægypti. lxx: uiſio ægypti: Vbi . hebreo ſcripũ E</line>
        <line lrx="4302" lry="6856" ulx="0" uly="6660">m maſſam eſtai:quod nos ĩterprætati ſumus onus uel pondus ægypti: pro quo aquila- tranſtulit apa</line>
        <line lrx="59" lry="6923" ulx="0" uly="6851">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3491" lry="836" type="textblock" ulx="1990" uly="607">
        <line lrx="3491" lry="836" ulx="1990" uly="607">Liber Septimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6892" type="textblock" ulx="1247" uly="929">
        <line lrx="5605" lry="1070" ulx="1315" uly="929">iſytiton: Poſſumus dicere ab eo quod tollat propheta &amp; portet iugum dñi eũ extitiſſe condignũ gen</line>
        <line lrx="5605" lry="1175" ulx="1325" uly="1040">qui prophetiam æ&amp; gypti cernerer ſiue portaret: unde miror.xx. &amp; in babylone pro pondere interpᷣ- ſbinun</line>
        <line lrx="5605" lry="1286" ulx="1323" uly="1137">tatos uilionẽ: &amp; ĩ philiſti &amp; moab &amp; damaſco nerbũ: &amp; nũc ĩ Xgypno uiſio nẽ: cũ ĩ hebreo ĩ oĩbꝰhis gain</line>
        <line lrx="5605" lry="1352" ulx="1326" uly="1216">nõ uerbũ &amp; uiſio: ſed maſſa.i. onꝰ pũduſq; ponat᷑ qd ãt ſymachꝰ&amp; theodotio ahaaa.i. aſſũptionẽ ſp eceſ</line>
        <line lrx="5601" lry="1461" ulx="1304" uly="1329">iterpᷣtati ſũt:hoc ſcire debemꝰ accepiſſe ꝓphetã a dño gratiã ſpiritalẽ: ut ægypti ſacramẽta cognoſce ninca</line>
        <line lrx="5605" lry="1556" ulx="1321" uly="1430">ret:ſiue oculis aſpiceret ut. Ixx. tranſtulerunt: non eſt aut ægyptus iſta quam iudæi putant ſicut arbi/ ellun</line>
        <line lrx="5605" lry="1654" ulx="1322" uly="1523">tratus eſt ioſephus: qui in libris antiquitatum refert: omã ſecerdotem eſaiæ im pleſſe uaticinium ut Iusq</line>
        <line lrx="5605" lry="1749" ulx="1324" uly="1624">in territorio heliopolitano: quem ægyptii nomon uocãt extrueret templum ad ſimilitudinem tẽ/ Omm</line>
        <line lrx="5605" lry="1852" ulx="1324" uly="1720">pli dei &amp; altare: Eſto enim concedamus hæc dicta de oma &amp;&amp; altari quod in ægypto extruxit: Quæ tis⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1947" ulx="1324" uly="1816">runt quinq; ciuitates quæ in ægypto loquantur lingua chananitica: ex quibus una ſecundum. Ixx. quin</line>
        <line lrx="5602" lry="2044" ulx="1331" uly="1915">appellatur aſedec iuxta alios ĩterprætes ciuitas ar. ſiue ares: uel ciuitas ſolis: Et quis erit iſte ſaluator apin</line>
        <line lrx="5605" lry="2142" ulx="1315" uly="2014">qui miſſus eſt in ægyptiis ut ſaluaret eos: &amp; dominus cognoſceret ægyptum: quando coluerunt guan</line>
        <line lrx="5605" lry="2226" ulx="1327" uly="2110">eum in hoſtiis &amp; muneribus: &amp; uota ſoluebunt: quando percuſſit dominus ægyptum &amp; ſanauit eã lent</line>
        <line lrx="5602" lry="2336" ulx="1325" uly="2203">in quo tempore factum poterimus docere ut fuerit uia de ægypto in aſſyrios: &amp;&amp; intrauerint aſſyrii ſubt</line>
        <line lrx="5605" lry="2433" ulx="1325" uly="2304">in ægyptum: &amp; ægyptii in aſſyrios &amp; ſeruierunt ægypti aſſur: quãdo iſrael tertius in ægypto fuit: &amp; i</line>
        <line lrx="5605" lry="2530" ulx="1326" uly="2405">apud aſſyrios quali benedictio a medio terræ ita ut omnes dicerẽt benedictus populus meus ægy- lace</line>
        <line lrx="5602" lry="2628" ulx="1306" uly="2503">pti &amp; opus manuum mearum aſſyrios: Hæc ad ægyptum iſtam quam iudæi æſtimant non pertine mra</line>
        <line lrx="5605" lry="2726" ulx="1326" uly="2600">re perſpicuum eſt: itaq; locum iſtum quem incolimus: &amp; mundum qui in maligno poſitus eſt: ægy nrel</line>
        <line lrx="5605" lry="2821" ulx="1328" uly="2700">ptum poſſumus appellare: maxime quia meſſaim quod dicitur ægiptus interprætatur erea- na</line>
        <line lrx="5605" lry="2909" ulx="1313" uly="2756">ibica: ideſt tribulans ſiue ad anguſtiam redigens: eſt tamen ſciendum muſta oneris ægypti uel uiſio ch</line>
        <line lrx="5605" lry="3014" ulx="1268" uly="2857">nis ad ægypti prouintiam pertinere: quæ uſq; hodie habitatur &amp; cernitur: Sed &amp; in hoc &amp; aliis e</line>
        <line lrx="5542" lry="3116" ulx="1318" uly="2967">ſcripturarum locis pleraq; ponuntur: quæ nõ poſſent ſtare iuxta hiſtoriam: ut rerum neceſuũtate co H</line>
        <line lrx="5605" lry="3207" ulx="1316" uly="3061">garur altiorem intelligentiam quærere. ge</line>
        <line lrx="5603" lry="3303" ulx="1308" uly="3143">EEcce dñs aſcendet ſuper nubẽ leuem:? igredietur egyptum ⁊ monebũtur ſimulachra egy⸗ dut</line>
        <line lrx="5603" lry="3409" ulx="1290" uly="3252">pti a facie eius:⁊ coꝛ egvpti tabeſcet in medio eius:⁊ concurrere faciam egvptios aduerſus egy idn</line>
        <line lrx="5605" lry="3502" ulx="1280" uly="3361">ptios:⁊ pugnauit vir cõtra fratrẽ ſuũ:⁊ vir cõtra amicũ ſuũ.Ciuitas aduerſũ ciuitatem ⁊ regnũ we</line>
        <line lrx="5605" lry="3591" ulx="1320" uly="3439">aduerſus regnũ Et dirũpetur ſpiritus egypti in viſceribꝰ eius:⁊ cõſiliũ eiꝰ recedet ab eo ⁊ iter in</line>
        <line lrx="5605" lry="3697" ulx="1318" uly="3555">rogabũt ſimulachra ſua ⁊ diuinos ſuos:⁊ phitones ⁊ ariolos:Et tradã egyptũ in mann dnoꝛũ MMn</line>
        <line lrx="5597" lry="3784" ulx="1269" uly="3636">cruùdelium ⁊ rex foꝛtis dominabiur eoꝛum ait dũs de exercituum. M 60</line>
        <line lrx="5603" lry="3885" ulx="1270" uly="3735">CPleraq; de prophetia ægvpti quam leuauit uel uidit eſaias: in hiſtorica explanatione perſtrinxii ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3977" ulx="1317" uly="3854">Vnde nec iuxa tropologiam ſũma quæq; carpenda ſunt: Aſcendit dominus ſuper nubem leuẽ: cor ul</line>
        <line lrx="5604" lry="4074" ulx="1371" uly="3954">us ſanctæ uirginis mariæ quod nullo humanitatis põdere p̃ᷣgrauatũ eſt: uel certe corpus ſuum qd .</line>
        <line lrx="5605" lry="4179" ulx="1321" uly="4051">de ſpiritu ſancto conceptus eſt: Et ingreſſus in ægyptů huius mundi: ſtatimq; omma ſimulachra cõ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4264" ulx="1320" uly="4095">mota ſunt:lta ut diuinationes &amp; uniuerſa fraus ofaria quæ decœptum poſſidebat orbem ſe fra-</line>
        <line lrx="5605" lry="4363" ulx="1321" uly="4252">ctam eſſe ſentiret: Tantũ ut magi de oriente docti a demonibus: uel iuxta prophetiam balaam intel</line>
        <line lrx="5605" lry="4470" ulx="1321" uly="4352">ligentes natum filium dei ꝗ omnẽ artis eorum deſtrueret poteſtatem: uenerunt betleem: &amp; oſten-</line>
        <line lrx="5605" lry="4560" ulx="1247" uly="4433">dente ſtella adorauerunt puerum: Tunc ægypti cor omne cantabuntõ aduerſum ægyptios ſurre/</line>
        <line lrx="5605" lry="4656" ulx="1320" uly="4548">xerunt:iuxta illud quod dominus loquitur in euangelio: Nolite putare quia ueni mittere pacẽ ſup</line>
        <line lrx="5603" lry="4753" ulx="1321" uly="4618">terram non ueni pacem mittere ſed gladium: Veni enim diuidere hominem contra fratrem ſuum 1.</line>
        <line lrx="5605" lry="4840" ulx="1324" uly="4728">&amp; filiam contra matrem ſuam: &amp; nurum contra ſocrum ſuam: Eo tempore &amp; illud expletum eſt: ini D”JJð”M</line>
        <line lrx="5605" lry="4947" ulx="1321" uly="4836">mici hominis domeſtici eius: Et pugnauit uir contra fratrem ſuum: &amp; uir contra amicum ſuũ. Fue 60</line>
        <line lrx="5602" lry="5045" ulx="1319" uly="4927">runt enim in una domo ſeparati duo contra tres: &amp; tres contra duos: Et diuiſus eſt pater contra fili ”J”</line>
        <line lrx="5601" lry="5139" ulx="1326" uly="5024">um: &amp; filius contra patrem: Ciuitas aduerſum ciuitatem: &amp; regnum aduerſus regnum eorum ꝗnõ 2è””</line>
        <line lrx="5605" lry="5233" ulx="1324" uly="5128">crediderunt aduerſum eos qui crediderunt: uel certe eorum qui crediderunt ꝓpximos ſuos ſaluare , 2’M</line>
        <line lrx="5605" lry="5335" ulx="1321" uly="5223">cupiẽtiũ: &amp; diruptꝰ eſt ſpus ægypti ĩ uiſceribus ſuis: ut nequaꝗᷓ paria ſentirent ſed ſpiritali contra ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5432" ulx="1327" uly="5319">gladio ſeparati: omne conſiliũ ſuum præcipitatum eſſe cognoſcerent: &amp; nihilominus in errore pir ſei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5525" ulx="1257" uly="5416">ſtino permanentes hii qui fidei ueritatẽ ſuſcipere noluerant: interrogarẽt ſimulachra &amp; diuinos ſu ſun</line>
        <line lrx="5605" lry="5620" ulx="1330" uly="5516">os &amp; phithões &amp; ariolos: Cumq; illi hoc fecerint: ds tradidit eos in manu dominorum crudeliũ ſc</line>
        <line lrx="5605" lry="5723" ulx="1326" uly="5613">iuxta illd apoſtolicum quos tradidi ſatanae ut diſcãt nõ blaſphẽare. Quos eruit ut e duriſſima op gn</line>
        <line lrx="5605" lry="5818" ulx="1328" uly="5708">preſſione ad clementiſſimum dñm reuertantur: pulchreq; demonas crudeles dommos uocat: QCui te⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5915" ulx="1331" uly="5803">bus nihil crudeliꝰ eſt: Rex quoq; fortis ꝗ dñũs eſt eorũ:Perſpicue diabolus intelligitur: quem &amp; in pt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6012" ulx="1334" uly="5903">euãgelio dñs fortem uocat quo umcto &amp; oppræſſo domus eius præda diripietur: Et</line>
        <line lrx="5605" lry="6109" ulx="1286" uly="5994">CEt areſcet aqua de mari:⁊ fluuius deſolabitur atq; ſiccabitur:Et deſicient flummna attenua/ r</line>
        <line lrx="5605" lry="6208" ulx="1332" uly="6093">buntur ⁊ ſiccabuntur rini aggerum. Calamus ⁊ iuncus marceſcet:⁊ nudabitur alueus riui a fõ</line>
        <line lrx="5605" lry="6315" ulx="1322" uly="6188">te ſuo:? omms ſementis irrigua ſiccabitur:⁊ areſcet ⁊ non erit:Et merebunt piſcatoꝛes:⁊ mere l</line>
        <line lrx="5605" lry="6409" ulx="1332" uly="6288">bũt omnes mittentes in flumen hamum:⁊ expandentes rete ſuper faciem aque:⁊ areſcent⁊ cõ d</line>
        <line lrx="5605" lry="6511" ulx="1333" uly="6388">fundentur qui operantur linum: Et plectentes ⁊ texentes ſubtilia:⁊ erunt irrigua eius flaccen/ 1e</line>
        <line lrx="5605" lry="6596" ulx="1334" uly="6483">tia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos piſces:ſtulti principes taneos:ſapientes conſilii</line>
        <line lrx="5604" lry="6701" ulx="1332" uly="6575">pharao dederunt conſilium inſipiens. P</line>
        <line lrx="5605" lry="6794" ulx="1274" uly="6677">CQuando rex fortis &amp; durus dominatus fuerit in ægypto areſcet omni doctrina &amp; pulcritudo elo</line>
        <line lrx="5605" lry="6892" ulx="4510" uly="6773">quentiæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3068" lry="840" type="textblock" ulx="1728" uly="665">
        <line lrx="3068" lry="840" ulx="1728" uly="665">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="1216" type="textblock" ulx="3" uly="928">
        <line lrx="4356" lry="1118" ulx="3" uly="1007">d quentiæ ſecularis: &amp; ipſe fons fluuiorum omniũ diabolus a quo oriuntur uniuerſa mendatia deſo</line>
        <line lrx="4331" lry="1216" ulx="758" uly="1108">labitur:ita ut deficiant cætera flumina &amp; riui: qui de turbidis nili aquis implebantur: Calamus quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1160" type="textblock" ulx="137" uly="1109">
        <line lrx="144" lry="1155" ulx="137" uly="1109">=</line>
        <line lrx="156" lry="1160" ulx="145" uly="1111">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="6848" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="4316" lry="1348" ulx="0" uly="1173">h ꝙ &amp; iuncus: mimia ſiccitate areſcẽt: Pro iunco: papyrum Ixx. tranſtulerunt de quo cartha fit adden-</line>
        <line lrx="4332" lry="1447" ulx="0" uly="1305">mi tes de ſuo achiuo: quod in hebtaico non habetur: Cũq; ab eruditis quærerem quid hic ſermo ſi-</line>
        <line lrx="4336" lry="1538" ulx="0" uly="1403">m gnificaret: audiui ab ægyptiis ho c nomine lingua eorum omne quod in palude uirens naſcitur ap</line>
        <line lrx="4313" lry="1645" ulx="1" uly="1497">Ninn Pellari: Calamus autem iuxta tropologiam:eſt ſermo uacuꝰ: &amp; nihil in ſe ſolidum habens: &amp; papy</line>
        <line lrx="4315" lry="1764" ulx="0" uly="1598">tund rus qui uidetur quidem habere medullam &amp; non eſſe uacuus: &amp; tamen fragilis eſt ciroq; marceſcit</line>
        <line lrx="4310" lry="1833" ulx="0" uly="1697">Wmn Omnes quoq; nui arefacto riuorum capite ſiccabuntur: &amp; quicquid prius aquis irrigabatur ægy-</line>
        <line lrx="4318" lry="1941" ulx="0" uly="1794">ite ⸗ 1 ptiis arefactum erit:ita ut mæreant ægypti piſcatores qui contrarii ſunt piſcatonbus den: &amp; Iugeant</line>
        <line lrx="4389" lry="2034" ulx="37" uly="1890">ane qui mittebant hamum in flumen &amp; expandebant rete ſuper faciem aquæ: Qui ſingulos quoſq; de-</line>
        <line lrx="4271" lry="2135" ulx="41" uly="1986">K cipiunt hamum mittunt in aquas turbidas: Qui autem plures ſimul ita ut in ſynagogis ſatanæ lo-</line>
        <line lrx="4304" lry="2228" ulx="0" uly="2085">Ei quantur publicæ &amp; populorum abducant græges: iſti retes ſuper aquas mittunt ægyptias: Confun</line>
        <line lrx="5467" lry="2289" ulx="0" uly="2184">latn dentur etiam hii qui operabantur linum ut ueſtes facerẽt ſacerdotum: plectentes illud &amp; texentes</line>
        <line lrx="5463" lry="2386" ulx="4" uly="2264">Ptofutd ſubtilia:quod proprie ad dialecticorum artẽ pertinet: Pro ſubtilibus byſſum. Ixx. tranſtulerunt qd</line>
        <line lrx="4308" lry="2481" ulx="1" uly="2371">meneo, &amp; ipſum in ſacerdotum ueſtibus texitur: Quodq; ſequitur &amp; erũt irrigua eius flacentia omnes qui D</line>
        <line lrx="5464" lry="2578" ulx="3" uly="2473">onpeme. faciebant lacunas ad capiẽdos piſces:hoc ſigniſicat qd omnes inſidiæ ægypti piſcatorum deſtruã</line>
        <line lrx="4363" lry="2676" ulx="1" uly="2560">weſtegy tur &amp; pereant:Pro lacunis quæ fiebant ad capiẽdos piſces: quod iuxta ſenſum interprætati ſumꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4328" lry="2771" ulx="0" uly="2669">Aut eren, in hebraico &amp; in cũctis interprætibus in loco piſcium ponuntur animæ ut ab hiſtoria trahamur ad</line>
        <line lrx="5464" lry="2874" ulx="3" uly="2762">uelvißo tropologiam: quod uidelicet iſti piſcatores qui faciebant lacunas &amp; foueas ad hoc fecetint: ut ani</line>
        <line lrx="5425" lry="2969" ulx="0" uly="2863">calir mas in eis deciperent: Notãdum quod pro lacunis. xx. ꝛieoop tranſtulerunt: Quod genus</line>
        <line lrx="4317" lry="3068" ulx="0" uly="2953">Klütaec eſt potionis ex frugibus aquaq; cõfectum: &amp; uulgo in dalmatiæ pannoniæq; prouinciis gentili</line>
        <line lrx="5457" lry="3164" ulx="748" uly="3060">barbaroq; ſermone appellatur ſanaum: Hoc maxime utuntur ægyptii ut non puras aquas bibenti/ R</line>
        <line lrx="4303" lry="3262" ulx="0" uly="3149">chrne bus tribuant:ſed turbidas: &amp; cõmixtarum fecũ ſimiles: ut per huiuſcemodi potionem hereticæ pra HM</line>
        <line lrx="4303" lry="3353" ulx="0" uly="3251">nefſiseg, uitatis doctrina monſtretur: Tunc ſtulti erunt principes thaneos quæ interprætatur mandatum hu</line>
        <line lrx="4307" lry="3448" ulx="1" uly="3343">entneni mile: Omnes enim heretici contrariam altitudini humilitatem docent: &amp; detrahunt ad inferos: &amp;</line>
        <line lrx="5457" lry="3617" ulx="0" uly="3444">bortin ſunt principes humilis deiectiq; mãdati: Cõſiliarii quoq; pharaonis qui rex g ti eſt: &amp; rectæ diſſi</line>
        <line lrx="4305" lry="3657" ulx="0" uly="3537">WNini pator: &amp; diuiſus: &amp; in partes uarias ſeparatus exprimitur: inſipiens arguentur dediſſe conſilium: quã</line>
        <line lrx="5430" lry="3748" ulx="743" uly="3638">do diſperderit deus ſapientiam ſapientiumè intelligentium prudentias reprobauerit: Quomodo</line>
        <line lrx="4302" lry="3849" ulx="2" uly="3734">heſtänei dicetis pharaoni: filius ſapientium ego filius regum antiquorum: Vbi ſunt nunc ſapientes tui annũ</line>
        <line lrx="5459" lry="3950" ulx="31" uly="3831">nlenetd tiẽt tibi &amp; ĩdicẽt quid cogitauerit dñs exercituũ ſup te. Stulti facti ſũt prĩcipes thaneos emarcuerũt</line>
        <line lrx="4295" lry="4045" ulx="37" uly="3926">ufuunce prĩcipes mẽpheos: decœperũt ægyptũ ägulum populoꝶ eius:Dũs miſcuit ĩ medio eiꝰ ſpiritũ uer-</line>
        <line lrx="4330" lry="4141" ulx="0" uly="4027">Zl tiginis: &amp; errare fecerunt ægyptum in omni opere ſuo. ſicut errat ebrius &amp; uomens: &amp; non erit ægy</line>
        <line lrx="4301" lry="4255" ulx="3" uly="4122">tenkin pto opus quod faciat caput &amp; caudam incuruantẽ &amp; refrenantem. Solent heretici regi ſuo uel pha</line>
        <line lrx="4376" lry="4338" ulx="0" uly="4214">Aumrt raoni dicere:filii ſumus ſapiẽtium qui ab initio doctrinã nobis apoſtolicam tradiderunt: Filii ſum'</line>
        <line lrx="4303" lry="4459" ulx="0" uly="4311">nacke⸗ regum antiquorum qui appellantur reges philoſophorum: &amp; habemus ſciẽtiam ſcripturarum jü⸗</line>
        <line lrx="4293" lry="4538" ulx="0" uly="4411">os tun⸗ ctam ſapientiæ ſeculari: quos nunc interrogat ſiue ipſum regem hereticorum: Vbi ſunt ſapiẽtes eiꝰ</line>
        <line lrx="4311" lry="4663" ulx="0" uly="4505">epacel qui contẽnebant eccleſiaſticam ſim plicitate m: &amp; reſpondere compellit quid cogitauerit dominus</line>
        <line lrx="4307" lry="4737" ulx="0" uly="4604">em ſuun ſabaoth ſuper ægyptum iſtiꝰ mundi: &amp; quid in conſumatione ſacturus ſit: Stulti ſunt approbati pri</line>
        <line lrx="4306" lry="4830" ulx="84" uly="4700">Ki cipes thaneos: qui humile hereticorum habuere maãdatum: Emarcuerunt omnes principes mẽphe</line>
        <line lrx="4329" lry="4910" ulx="0" uly="4780">Wete os qui eloquẽtiæ &amp; oris polluere iactantia: Memphis enim os uel ex ore &amp; interprætatur</line>
        <line lrx="4306" lry="5002" ulx="0" uly="4860">l. «α”nριο Sermonem ſonat: quodq; ſequitur decœperunt ægyptum angulum populorum</line>
        <line lrx="4306" lry="5093" ulx="0" uly="4974">ſodtun eius ſiue iuxta:Ixx. decipiẽte ægyptum per tribus.hoc ſignificat quod regum ſapiẽtiæ ſæcularis ſtul</line>
        <line lrx="4312" lry="5192" ulx="0" uly="5079">bumt tum eſſe monſtretur &amp; ſingulorum dogmatum. principes: qui interprætantur tribus: arguãtur ſtul</line>
        <line lrx="4333" lry="5287" ulx="0" uly="5162">orliu tos habuiſſe doctores. Dominus enim miſcuit eis ſpiritum uertiginis ſiue errorũ: iuxta illud quod</line>
        <line lrx="4309" lry="5396" ulx="0" uly="5268">connt ſcriptum eſt: Et ſicut non probauerunt deum habere in notitia: tradidit illos deus in reprobum ſen</line>
        <line lrx="4330" lry="5488" ulx="0" uly="5372">D ſum: &amp; quomodo qui ſanctus eſt cum eſaia dicere poteſt ſpiritum ſalutis tuæ faciemus ſuper terrã</line>
        <line lrx="4309" lry="5588" ulx="0" uly="5450">umni ſic qui peccator eſt bibet erroris:hoc eſt malitiæ ſpiritũ ſecundum quod&amp; in hieremia legimus: ar-</line>
        <line lrx="4327" lry="5688" ulx="0" uly="5554">cnal guet te præuaricatio tua &amp; malitia tua corripiet te: Sin autem ſcandalizatur hereticus qui uetus nõ</line>
        <line lrx="4323" lry="5783" ulx="0" uly="5665">Hiuch recipit teſtamentum: quod dominus miſcere dicatur erroris uel uertiginis ſpiritum: Audiat ſcrip//</line>
        <line lrx="4309" lry="5878" ulx="1" uly="5760">derc ptum in apoſtolo hoc eſt in nouo teſtamento. tradidit eos de in deſideriis cordis ſui in ĩmũditiã</line>
        <line lrx="4310" lry="5972" ulx="0" uly="5857">en Et iterum: Propterea tradidit eos deus in paſſiones ignominiæ: Et rurſum: Tradidit eos deus in re-/</line>
        <line lrx="4322" lry="6077" ulx="735" uly="5954">probum ſenſum ut faciant quæ non oportet: Traduntur autem in deſideriis cordis quia mutaue/</line>
        <line lrx="4308" lry="6175" ulx="0" uly="6046">mmun, runt gloriam incorruptibilis dei in ſimilitudinem imaginis corruptibilis hominis &amp; uolucrum &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="6328" ulx="1" uly="6139">oß⸗ quadrupedum: &amp; Feptiium Quod quidem non ſolũ in epiſtola ad romanos: ſed &amp; ad theſſaloni/-</line>
        <line lrx="4311" lry="6361" ulx="0" uly="6246">ncre cenſes de antichriſto legimus:Pro eo quod caritatem ueritatis non receperunt ut ſaluarentur mit/</line>
        <line lrx="4314" lry="6460" ulx="0" uly="6342">te tet eis deus operationem erroris ut credant mendatio: Et iudicentur omnes qui crediderunt uerita</line>
        <line lrx="4313" lry="6563" ulx="0" uly="6435">Neen⸗ ti: ſed placuerunt ſibi in men datio: Quod puto apoſtol um paulum de præſenti eſai æ lectione ſum/</line>
        <line lrx="4348" lry="6664" ulx="0" uly="6530">Citi pſiſſe in qua dicit:dominus miſcuit eis ſpiritum erroris: &amp; errare fecerunt ægyptum in om nibꝰ?op.</line>
        <line lrx="4314" lry="6743" ulx="756" uly="6633">ribꝰ ſuis: ſicut errat ĩquit ebrius &amp; uomens: qui inebriatus eſt uitiis: De quibus ebriis iohel loqtu-</line>
        <line lrx="4317" lry="6848" ulx="1" uly="6721">e Vhe qui hebrii ſunt abſq; uino:Et non ſolum hebrii:ſed &amp; uomentes furorem draconum: &amp; furorꝰ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="6943" type="textblock" ulx="0" uly="6829">
        <line lrx="4052" lry="6943" ulx="0" uly="6829">nne G iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3368" lry="853" type="textblock" ulx="1932" uly="647">
        <line lrx="3368" lry="853" ulx="1932" uly="647">Liber Septimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6067" type="textblock" ulx="219" uly="917">
        <line lrx="5605" lry="1124" ulx="1274" uly="917">aſpidum inſanabile ut poſtꝗᷓ huiuſcemodi uinum euomuerint intelligant ebrietatem ſuam atq; n</line>
        <line lrx="5605" lry="1223" ulx="1272" uly="1088">cognoſcant:Nec finem ideſt nec caput nec caudam: ſed truncum ex utraq; parte animal: Pro princi ond</line>
        <line lrx="5605" lry="1319" ulx="1272" uly="1185">pio &amp; fine quod &amp; ſymachus &amp;. xx. tranſtulerut: theodotio more ſuo ipſa uerba hebraica poſuit: iht</line>
        <line lrx="5605" lry="1415" ulx="1272" uly="1282">Caffa egmon: quod aquila interprætarus eſt incuruum atq; peruerſum: In curuo ſenes ĩtelligi uo non</line>
        <line lrx="5605" lry="1510" ulx="1267" uly="1378">lens: In peruerſo laſciuientes pueros qui omnia peruerſa faciunt ac p hoc eẽ ſenſũ quod in ægypto hrli</line>
        <line lrx="5605" lry="1603" ulx="1271" uly="1478">non ſolum caput deſit &amp; cauda: ſed &amp; pueri &amp; ſenes ideſt &amp; principiũ &amp; finis. elc</line>
        <line lrx="5605" lry="1712" ulx="1219" uly="1578">CIn die illa eꝛit egyptus quaſi mulieꝛes ⁊ ſtupebit ? tumebit a facie cõmotionis manus dñi er</line>
        <line lrx="5605" lry="1803" ulx="1265" uly="1674">exeꝛcituum:quam ipſe mouebit ſupeꝛ eam ⁊ ent teꝛꝛa Juda egypto in feſtiuitatẽ:oĩs ꝗ illius fue D</line>
        <line lrx="5603" lry="1904" ulx="1272" uly="1773">ꝛit ꝛecoꝛdatꝰ pauebit a facie conſilu dñi exeꝛcituũ ꝗqð ipſe cogitauit ſuꝑ eã.</line>
        <line lrx="5605" lry="2003" ulx="1220" uly="1871">CIn illo tempore hoc enim ut crebro diximus ſignificat dies quãdo miſcuit dominus ſpiritum er m</line>
        <line lrx="5605" lry="2095" ulx="1274" uly="1971">roris atqʒ ſpiritum uertiginis: ut euomat ægyptus uinum draconum &amp; furorem aſpidum inſanabi-</line>
        <line lrx="4842" lry="2193" ulx="1268" uly="2070">lem intelligens errorem ſuum &amp; ebrietatem priſtinam. ægyptus timebit quaſi mulier non timore</line>
        <line lrx="5605" lry="2296" ulx="1266" uly="2141">fortuito qui uiris accidere conſueuit quos non amat ægyptus ſed ſuffocat &amp; ĩterficit: ſed timore ſœ “ hbe</line>
        <line lrx="5598" lry="2396" ulx="1271" uly="2248">mineo quas ſolas uult pharao uiuere: Timebit autẽ cõmotionem ſiue elationem manus dei quã .</line>
        <line lrx="4880" lry="2488" ulx="1261" uly="2355">ſupplicia demonſtrantur: quam mouebit &amp; eleuabit ut percutiat ægyptum. Tunc terra iudai. eſt ſci</line>
        <line lrx="5602" lry="2581" ulx="1272" uly="2441">entia ſcripturarum. lex &amp; prophetæ euãgelia &amp; apoſtolorum epiſtolæ erũt ægyp to in feſtiuitatem me</line>
        <line lrx="5605" lry="2658" ulx="1264" uly="2520">ſi eam cognouerit: uel in timorẽ: Si comparatione doctrinæ &amp; ueritatis eorum ſe intellexerit habu ai⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2764" ulx="1264" uly="2618">iſſe mendatium. Omnis qui huius terræ fuerit recordatus pauebit eo pauore qui ducit ad uitã: pri/ icn</line>
        <line lrx="5600" lry="2872" ulx="1270" uly="2741">cipium enim ſapientiæ timor dñi: Et hoc non ſolũ in conſumatione mundi: ſed in præſenti quoq; cna</line>
        <line lrx="5602" lry="2971" ulx="1272" uly="2843">tempore accipere poſſumus quo eccleſiaſticum uirum &amp; doctrinis cæleſtibus eruditum om/ egn</line>
        <line lrx="5605" lry="3048" ulx="1268" uly="2918">nis hereticꝰ timeat: &amp; ad recordationẽ illius terreatur: Timebit ãt &amp; pauebit cõſiliũ dñi:qd ſupx ægy ofe</line>
        <line lrx="5605" lry="3162" ulx="1269" uly="3038">ptũ mũdi iſtiꝰ cogitauit: Singula breuiter tranſcurrimus: ut ad reliqua trãſeamus. han</line>
        <line lrx="5605" lry="3264" ulx="1190" uly="3126">¶ In die illa erunt quinqʒ ciuitates in terra egypti loquentes lingua chananitidi: ⁊ iurantes ꝑ ”</line>
        <line lrx="5605" lry="3352" ulx="1272" uly="3226">deum exercituum: Eiuitas ſolis vocabitur vna. 2 E</line>
        <line lrx="5604" lry="3448" ulx="1220" uly="3328">Multum prodeſt manus dñi eleuata ſiue cõmota ſuper ægvptum ut terra iudæ ſit ei in timorẽ:&amp;&amp; in.</line>
        <line lrx="5605" lry="3547" ulx="1160" uly="3436">onmnis qui illius recordatus fuerit tremeſcat:In illo tempore quinq; ciuitates in terra ægypti loquẽ Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="3647" ulx="1241" uly="3520">tes lingua chanaan: quas pleriq; ſenſus intelligunt uiſum:auditum: odoratum: guſtum: &amp; tactum iI</line>
        <line lrx="5605" lry="3741" ulx="1266" uly="3630">Quando uidemus mulierem ad concupiſcendum: uiſus noſter loquitur lingua ægyptia. Quando n</line>
        <line lrx="5605" lry="3838" ulx="1260" uly="3726">audimus iuditium ſanguinis: dicente domino: non ſuſcipies auditionem uanam: auditus noſter lo</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="1196" uly="3820">quitur lingua ægyptia: Quando ſecundum prophetiam uiuimus in delitiis &amp; iacemus ſuper le-/-</line>
        <line lrx="4896" lry="4031" ulx="1260" uly="3919">ctos eburneos:&amp; primis ungimur unguentis:odoratus noſter loquitur ligua ægyptia: Quãdo uẽ</line>
        <line lrx="4828" lry="4127" ulx="1253" uly="4019">ter noſter deus eſt: guſtus loquitur lingua ægyptia: Dum non audierimus illud quod apoſtolus lo</line>
        <line lrx="4835" lry="4233" ulx="1246" uly="4115">quitur: bonum eſt homini mulierem non tangere ſed econtrario iungamur meretrici tactus noſter</line>
        <line lrx="4848" lry="4330" ulx="1210" uly="4218">loquitur lingua ægyptia: Sin autem econtrario eleuauerimus oculos noſtios &amp; uiderimus quo re</line>
        <line lrx="4847" lry="4416" ulx="1205" uly="4312">giones albæ ſint ad metẽdum: &amp; quam curui fuerimus in terra: ſed iuxta euangelicam mulierem ꝗᷓ</line>
        <line lrx="5605" lry="4512" ulx="1226" uly="4406">decem &amp; octo annis cælum aſpicere non poterat: eleuauerimus oculos noſtros &amp; dixerimus ad te</line>
        <line lrx="5605" lry="4610" ulx="1254" uly="4507">leuaui oculos meos qui habitas in cælo. Oculus noſter &amp; uiſus loquitur lingua cananitidi: Si circũ⸗-</line>
        <line lrx="5605" lry="4710" ulx="1258" uly="4599">ciderimus aures noſtras &amp; audierimus dominum loquentem: Qui habet haures audiendi audiat ”è”</line>
        <line lrx="5605" lry="4813" ulx="219" uly="4701">. auditus noſter loquitur lingua chananitidi: Qui potuerit ſponſo dicere poſt te in odore unguẽto o⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4905" ulx="1263" uly="4798">rum tuorum curremus: &amp; xpi bonus odor ſumus deo in oĩ loco huius odoratus loꝗtur lingua cha</line>
        <line lrx="5605" lry="5001" ulx="1272" uly="4895">nanitidi: Qui potuerit ſpõſo dicere: Guſtus quoq; in bonã partem accipitur eius qui comedit pa/ kn</line>
        <line lrx="5605" lry="5106" ulx="657" uly="4992">. nem de cælo deſcendentẽ panẽ uiuũ &amp; non mortuum:&amp; audit illud guſtate &amp; uidete quam ſua// d</line>
        <line lrx="5605" lry="5204" ulx="1264" uly="5081">uis eſt dominꝰ: ſtatimq; loquitur lingua chananitidi: Sed &amp; tactus ſpũalis eſt: De quo ioannes apo ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5290" ulx="1262" uly="5174">ſtolus ait: Manꝰ noſtræ palpauerunt de uerbo uitæ: &amp; qui fide tangit ieſum ita ut de eo ſaluator poſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5393" ulx="1266" uly="5280">ſit dicere: tetigit me aliquis: ego enim ſcio nirtutem exiſſe de me:Didicimꝰquanta bona tribuat ele —</line>
        <line lrx="5605" lry="5486" ulx="1265" uly="5379">uata manus dñi: quæramus quare non lingua hebrea ſed chananitidi loquantur quinq; ægypti ci/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5589" ulx="1263" uly="5472">uitates: ad quod ita reſpondere conabimur: Hebreus. ideſt tranſitorem ſonat qui de CL.</line>
        <line lrx="5605" lry="5686" ulx="1209" uly="5570">loco tranſit ad locum. Ergo &amp; nos licet ſancti quamdiu in ægypto ſumus &amp; in iſtius mundi di- n</line>
        <line lrx="5605" lry="5786" ulx="1270" uly="5669">uerſamur tenebris:non puſſumus loqui lingua hebrea: Sed lingua chananitidi: ꝗᷓ inter ægyptiam be</line>
        <line lrx="5605" lry="5881" ulx="1273" uly="5763">&amp; hebreã media eſt: &amp; hebreæ magna ex parre confinis: Chanaan interprætatur: quaſi cõmotio ſiue l</line>
        <line lrx="5584" lry="5975" ulx="1277" uly="5861">quaſi reſpondens: Quando igitur ab ægypto recedimus &amp; exire uolumus de poteſtate pha-</line>
        <line lrx="4889" lry="6067" ulx="1272" uly="5955">raonisata ut terra noſtra &amp; confeſio formidoloſa ſit ægypto: Tunc mouemur &amp; quaſi reſponde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6942" type="textblock" ulx="1271" uly="6055">
        <line lrx="5605" lry="6176" ulx="1277" uly="6055">mus dñi uoluntati: &amp; tamen quia adhuc in præſenti ſeculo ſumus lingua hebrea nec du loqui po ſ</line>
        <line lrx="4883" lry="6261" ulx="1277" uly="6149">mus: Quodq; ſequitur iurabunt quinq; ciuitates per dominum exercituum: hoc ſignificat quoed</line>
        <line lrx="4901" lry="6360" ulx="1277" uly="6245">etiam hic poſiti nequaꝗᷓ demonum: ſed dei recordemur omnipotentis: De his quinq; ciuitatibus</line>
        <line lrx="5605" lry="6453" ulx="1298" uly="6342">cum aliarum quatuor iſta ſit una quæ' dicitur ſolis ciuitas: quæ uidetur referri ad uiſum</line>
        <line lrx="4850" lry="6552" ulx="1279" uly="6433">ſicut enim ut uideatur ciuitas ſole &amp; luna ĩdiget: indigemus ſole iuſtitiæ: (In die illa erit altare dñi</line>
        <line lrx="4845" lry="6653" ulx="1276" uly="6534">in medio terræ ægypti &amp; titulus iuxta terminum eius dñi &amp; erit in ſignum &amp; in teſtimonium eiꝰ</line>
        <line lrx="5137" lry="6747" ulx="1279" uly="6635">domino exercituum in terra ægypti: Clamabunt. n. ad dominũ a facie tribulantis: &amp; mitter eis ſal</line>
        <line lrx="4809" lry="6847" ulx="1271" uly="6728">uatorem &amp; propugnatorem qui liberet eos &amp; cognoſcetur dominus ab ægypto:) Conſequẽter eũ</line>
        <line lrx="5605" lry="6942" ulx="1539" uly="6811">“ 4 . ¶ſupra dixerat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3319" lry="871" type="textblock" ulx="1928" uly="652">
        <line lrx="3319" lry="871" ulx="1928" uly="652">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="1391" lry="992" ulx="15" uly="886">in K’</line>
        <line lrx="4409" lry="1152" ulx="1" uly="942">Nn QA ſupra dixerat. In die illa erũt quinq; ciuitates in terra ægypti Ioquentes lingua chanaan: &amp; iuran-</line>
        <line lrx="4408" lry="1251" ulx="0" uly="1109">aſi tes per dominum exercituum: in unc infertur: Erit altare di in medio terræ ægypti:quod onias ſe/</line>
        <line lrx="4398" lry="1350" ulx="0" uly="1206">cundum ioſephum male intelligẽs implere conatus eſt: &amp; titulus dñi continens paſſionem in quo</line>
        <line lrx="4393" lry="1443" ulx="6" uly="1298">nen ſcriptu m eſt hebraicis litteris græcis &amp; latinis ieſus rex iudæorum: In fignum crucis: &amp; in teſti/</line>
        <line lrx="4389" lry="1535" ulx="520" uly="1408">. monium uniuerſarum gentium quæ nunc ægyptappellatur: Cumq; perſecutio creuenit a facie tri</line>
        <line lrx="4385" lry="1663" ulx="0" uly="1494">hnor bulantium nominis chriſtiani tunc clamabunt in cordibus ſuis abba pater: Et mittet dominus ex-</line>
        <line lrx="4379" lry="1748" ulx="0" uly="1575">llzin ercituum ſaluatorem: I deſt ieſim &amp; iudicẽ uel propugnatorem qui liberet eos: ut liberati cogno</line>
        <line lrx="4379" lry="1846" ulx="800" uly="1687">ſcant dominũ ut ipſi cognoſcantur a domino: &amp; ubi habundanit peccatum: ſuperhabundet gratia.</line>
        <line lrx="4371" lry="1956" ulx="0" uly="1797">Püünne unum autem altare ægypti: ldeſt mundi iſtius dicitur ut cũcta altaria quæ contra eccleſiæ erĩguũtur</line>
        <line lrx="4365" lry="2051" ulx="0" uly="1887">inlni altare: Sciamus eſſe non dnñi: Vſq; ad finem uiſionis ægyptiæ. in libro explanatiõis: hiſtoricæ: qa</line>
        <line lrx="4357" lry="2139" ulx="0" uly="1982">ninn manifeſta prophetia erat:Diximus quod cũcta referantur ad chriſtum: Et co noſcent ægyptii do-</line>
        <line lrx="4358" lry="2208" ulx="3" uly="2089">dmorſe minum in die illa &amp; collent eum in hoſtiis &amp; muneribus &amp; uota nouebunt domino &amp; ſoluent: Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="2408" type="textblock" ulx="27" uly="2184">
        <line lrx="4357" lry="2317" ulx="27" uly="2184">+ percutiet dominus ægyptum plaga &amp; ſanabit eam: &amp; reuertentur ad dominũ &amp; placabitur eis: &amp; ſa</line>
        <line lrx="4361" lry="2408" ulx="50" uly="2239">1 nabit eos. Poſtꝗᷓ cognouerint ægyptii dñm colent eum in hoſtiis ſpüalibus &amp; munenbus:&amp; uo/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="4929" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="4355" lry="2534" ulx="0" uly="2307">Atit uebunt domino &amp; oluent: Et dicent cũ dauid: Sacuſicium deo ſpiritus contribulatus: &amp; lenatio</line>
        <line lrx="4343" lry="2636" ulx="0" uly="2480">irbu⸗ manuum mearum ſacriſiciũ ueſpertinũ: Quando credẽtes in nazareum: ipſifuerint nazarei: Vinum</line>
        <line lrx="4339" lry="2702" ulx="23" uly="2546"> Munn &amp; ſiceram non bibentes:&amp; acetum quod domino propinatum eſt:&amp; quæcũq; fiunt ex uua ſo domi</line>
        <line lrx="4340" lry="2789" ulx="0" uly="2631">näpni, tica: Cumq; uota pſoluerit cum abel: &amp; reſpexerit eam dominus: Inuidebit frater maior eam: Ideſt</line>
        <line lrx="4337" lry="2894" ulx="0" uly="2729">uduoq circunciſionis populus: &amp; effundet ſanguinem chriſtianum. qui clamabit ad dominum: &amp; iccirco</line>
        <line lrx="4325" lry="2997" ulx="0" uly="2837">mon/ egredietur a facie dei dicens: Crucifige crucifige eü &amp; nos non habemus regem niſi cæſarem: Votũ</line>
        <line lrx="4325" lry="3097" ulx="0" uly="2912">ep offert &amp; ſoluit domino: qui eſt ſanctus corpore &amp; ſpiritu: Votum obtulit &amp; zaccheus:qui mediam</line>
        <line lrx="4325" lry="3196" ulx="765" uly="3058">partem ſubſtantiæ ſuæ pauperibus repromiſſit: Quæntur ſi ægyptiis ſaluator &amp; propugnator eſt</line>
        <line lrx="4325" lry="3358" ulx="0" uly="3133">ſantes miſſus qui liberaret eos de anguſtüs quomodo nunc dicatur percutiet dominus KnePrum plaga:</line>
        <line lrx="4326" lry="3383" ulx="13" uly="3251">. Sed conſideremus quid ſequatur: &amp; ſanabit eã: Quẽ enim diligit dominus corripit: Et ipſe ſaluator</line>
        <line lrx="4319" lry="3483" ulx="0" uly="3328">nted in. Ixviii. pſalmo loquitur ad patrẽ: Quoniam quem tu percuſũſſti ipſi perſecuti ſunt:Et ſuper dolo⸗/</line>
        <line lrx="4320" lry="3578" ulx="0" uly="3423">piogre rem uulnerum eorum addiderunt: Si ergo proprio filio non pepcit ſed tradidit eum pro nobis: ut</line>
        <line lrx="4310" lry="3663" ulx="0" uly="3518">Ludunm illius liuore &amp; uulneribus ſanaremur: tradet dñs &amp; martyres paſſiõibus:ſed rurſũ eos in reſurrectio</line>
        <line lrx="4309" lry="3754" ulx="0" uly="3623">Anco ne ſanabit: ut illorum uulneribus fides credentiũ confirmetur: Vnde &amp;ad iob dicitur: Putas me tibi</line>
        <line lrx="4319" lry="3861" ulx="0" uly="3722">fero aliter loqutum niſi ut appareres iuſtus: Ipſe enim dolorem facit: &amp; reddit priſtinæ ſanitati: Et uiſitat</line>
        <line lrx="4308" lry="3968" ulx="0" uly="3824">derle⸗ ſeruos ſuos in uirgam &amp; miſericordiam ſuam non aufferet ab eis: Vnde &amp; filiæ &amp; nurus quæ mul/</line>
        <line lrx="4309" lry="4063" ulx="0" uly="3920">rico i tũ peccauerunt &amp; diuaricauerunt pedes ſuos omni tranſeunti: Non uiſitantur neq; corripiuntur di</line>
        <line lrx="4307" lry="4150" ulx="0" uly="4016">kolup cente domino. Non uiſitabo ſuper filias ueſtras cum fuerint ſornicatæ &amp; ſuper nurꝰ ueſtras cũ adul</line>
        <line lrx="4309" lry="4252" ulx="0" uly="4119">Wte terauerint: Percutiet ergo ægyptios dominus: non igne:non gladio: ſed uirga: Quis enim filius eſt</line>
        <line lrx="4307" lry="4364" ulx="0" uly="4217">ucr quẽ nõ corripit pater ut poſtꝗᷓ ſanati fuerĩt reuertãtur ad diũm &amp; placetur eis: &amp; rurſũ ſanet eos: Sẽ/-</line>
        <line lrx="4301" lry="4455" ulx="0" uly="4307">umi per. n. indigemus miſericordia dei &amp; nullus eſt finis eius clementiæ: (&amp; in die illa erit uia de ægy-</line>
        <line lrx="4294" lry="4553" ulx="0" uly="4410">nuatt pto in aſſyrios &amp; intrabit aſſyrius in ægyptum &amp; ægyptius in aſſyrios: &amp; ſeruient ægyptii aſſyriis:)</line>
        <line lrx="4303" lry="4650" ulx="0" uly="4500">Gad Quomõ cætera ꝗᷓ pᷣcedũt in bonã partẽ accidiſſe ægyptiis demõſtrauimꝰ: Quĩq; uidelicet ciuita-/</line>
        <line lrx="4297" lry="4747" ulx="0" uly="4606">zandr tes in terra eorũ loquẽtes ligua cananitidi: &amp; iurãtes p dñm: &amp; altare dñi in medio terræ ægypti col</line>
        <line lrx="4196" lry="4850" ulx="0" uly="4698">noui locatũ:&amp; titulũ: &amp; teſtimomiũ:&amp; ſignũ: &amp; ſaluatorẽ ꝗ liberaret eos: &amp; qd dũs cognoſceretur ab æ</line>
        <line lrx="4297" lry="4929" ulx="0" uly="4789">e ptiis &amp; ip̃i cognoſcerẽt eũ: &amp; qd ferrẽt hoſtias &amp; munera &amp; uota pſoluerẽt: &amp; pcuſſi ſanarẽt᷑ &amp; reuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="5129" type="textblock" ulx="0" uly="4891">
        <line lrx="4294" lry="5038" ulx="0" uly="4891">in terẽturad dñm &amp; placaretur eis &amp; iterũ ſanarẽf.ſic &amp; hoc qᷣ ſeꝗtur ſeruire ægyptios aſſiriis ĩ bonã</line>
        <line lrx="4328" lry="5129" ulx="734" uly="4988">ptẽ accipiẽdũ ẽ: ſeruit.n. &amp; apoſtolꝰ credẽtibꝰut lucri eos faciat: &amp; eſau ſubicit᷑ fratri ſuo iacob:ut p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="6992" type="textblock" ulx="0" uly="6644">
        <line lrx="4267" lry="6777" ulx="695" uly="6644">poꝛtẽtũ erit ſuꝑ egyptũ ⁊ ſuꝑ ethiopiã:ſic minauit rex aſſyrioꝝ captiuitatẽ egypti ⁊ trãſmigra/</line>
        <line lrx="53" lry="6888" ulx="0" uly="6806">tel</line>
        <line lrx="47" lry="6992" ulx="0" uly="6924">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="6887" type="textblock" ulx="712" uly="6737">
        <line lrx="4262" lry="6887" ulx="712" uly="6737">tiõem ethiopie iuuenũ ⁊ ſenum nudam ⁊ diſcalciatam:2⸗ diſcoopertis natibus ignominiam egy</line>
      </zone>
      <zone lrx="5463" lry="6712" type="textblock" ulx="0" uly="5021">
        <line lrx="4282" lry="5223" ulx="1" uly="5021">l⸗ iceps fiat bñdictiõis eiꝰ:igit᷑ ꝗ priores de gẽtibꝰ ſaluati fuerit &amp; habueriĩt ĩ ſe altare dñi: eoſq; ꝗ in</line>
        <line lrx="4300" lry="5310" ulx="4" uly="5148">4 duricia perſeuerãt ſua ſeruitute ſaluabũt: &amp; cõmixti one ac ſocietate eorũ:ipſi pgẽt ad aſſyrios:ut aſ</line>
        <line lrx="4282" lry="5402" ulx="0" uly="5238">we ſyrios ducãt ad ægyptũ: &amp; poſtea poſſint ad iſraheliticũ populũ puenire:obquã cauſã reor &amp; fidelẽ</line>
        <line lrx="3619" lry="5501" ulx="0" uly="5341">i mulierẽ ſeruire uiro ĩſideli ut paulatĩ eũ de ægypto &amp; aſſyriis ptrahat ad iudæã.</line>
        <line lrx="4273" lry="5608" ulx="0" uly="5443">4 CIn die illa erit iſrahel tertius egypto ⁊ aſ yrio:benedictio in medio terre cui benedixit domi</line>
        <line lrx="4270" lry="5712" ulx="6" uly="5541">g, nus exercituum dicens: Benecdictus populus meus:egypto ⁊ opus manuum mearuʒ aſſprio</line>
        <line lrx="4253" lry="5796" ulx="0" uly="5627">i hereditas autem mea iſrahel. CTertierit iſrahel ægypto &amp; in aſſyriis ut omnem maſſam</line>
        <line lrx="4272" lry="5889" ulx="2" uly="5735">mn ſue benedictionis fermento miſceat: &amp; qui prius cõtra ſe hoſtiliter diſſidebãt: hac benedictionis ſa</line>
        <line lrx="4283" lry="5985" ulx="0" uly="5820">hiee bula copulentur: &amp; ſit populus dei ægyptus: &amp; opus manuum eius aſſyrius: hereditas autem eius iſ</line>
        <line lrx="4269" lry="6094" ulx="0" uly="5919">hi, rahel. Benedictus eſt ægyptus domino: quia iſrahelis ſocietate benedicitur. Et opus manuum eius</line>
        <line lrx="4266" lry="6191" ulx="0" uly="6008">. afſyrius quia in ipſo ſuam clementiam demõſtrauit. Iſrahel autem ſolus poteſt dicere:pars mea do</line>
        <line lrx="3891" lry="6293" ulx="0" uly="6135">00 minus: qui mente concipit deum: ut eius hereditas appelletur. „CAbPITVLVM. XxX.</line>
        <line lrx="4273" lry="6395" ulx="0" uly="6234">⸗ lNno quo igreſſus eſt tharthã in aʒotũ:cũ miſſiſſet eũ ſargo rex aſſyrioꝝ:⁊ pu gnaſſet</line>
        <line lrx="4268" lry="6489" ulx="0" uly="6317">u Ztra azotũ:⁊ cepiſſet eã. In tpe illo locutus eſt dñs in manu Eſaie filii Amos dicens</line>
        <line lrx="4260" lry="6572" ulx="0" uly="6412">in. Aagde ⁊ ſolue ſaccũ de lũbis tuis:⁊ calciamẽta tolle de pedibꝰtnis:⁊ fecit ſic:v adẽs nuj</line>
        <line lrx="5463" lry="6712" ulx="7" uly="6510">Ii aus ⁊ diſcalciatꝰ:ſicut ãbnlanit ſᷣuꝰ meꝰ Eſaias nudꝰ⁊ diſcalciattriũ annoꝝ ſignuz 7 R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3642" lry="852" type="textblock" ulx="2171" uly="663">
        <line lrx="3642" lry="852" ulx="2171" uly="663">Liber Septimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6473" type="textblock" ulx="1214" uly="853">
        <line lrx="5605" lry="951" ulx="5474" uly="853">hutbit</line>
        <line lrx="5605" lry="1144" ulx="1262" uly="958">pti:⁊ timebunt ⁊ confundentur ab ethiopia ſpe ſua:⁊ ab egypto gloꝛia ſua:⁊ dicet habitatoꝛ in/ mſt</line>
        <line lrx="5603" lry="1230" ulx="1263" uly="1064">ſule huius in die illa:hec erat ſpes noſtra: ad quos confugimus in auxilium vt liberaret nos a ſcen</line>
        <line lrx="5605" lry="1344" ulx="1232" uly="1147">facie regis aſſyriorum: Et quomodo effugere poterimus nos. luef.</line>
        <line lrx="5604" lry="1433" ulx="1214" uly="1266">CPro tharthan. Ixx. thanathan trãſtulerunt. &amp; pro ſarga nama: qd- quid interprætetur: ſcire nõ poſ Ultra.</line>
        <line lrx="5587" lry="1533" ulx="1264" uly="1380">ſumus: Neqʒ enim falſoꝶ nominum falſ poſſumus ethimologiã fingere. Sunt at nomina nõ he nete</line>
        <line lrx="5604" lry="1633" ulx="1263" uly="1456">brea ſed aſſyria equibus ſonare cognouim us. Thartan turrem dedit: uel ſupfluos ſiue elongans. g</line>
        <line lrx="5605" lry="1734" ulx="1268" uly="1560">Sargon aũt princeps horti: Hic rex aſſyrius quẽ ſupra legimus ſenſum magnum: habet d uces plu/ C</line>
        <line lrx="5600" lry="1830" ulx="1259" uly="1668">rimos: quoꝶ unus eſt tharthanæ latus in ſuperbiam: &amp; longe procedens in ſcelere:&amp; amplior cæ/ fece</line>
        <line lrx="5600" lry="1919" ulx="1272" uly="1757">teris: &amp; mittitur ad impugnãdam azotum quæ hebraice dicitur eſdon: &amp; interprætatur ignis gña unſ</line>
        <line lrx="5575" lry="2023" ulx="1268" uly="1870">tionis: expugnat ꝗᷓ dux regis aſſyrii expugnat eos qui gñationi &amp; libidini ſeruiunt. Et pulchre rex C</line>
        <line lrx="5599" lry="2122" ulx="1272" uly="1971">aſſyrioꝑꝶ ſargon princeps hortoꝶ dicitur: uoluptati &amp; luxuriæ deditus. Deniq; &amp; achab rex iſrahel gia</line>
        <line lrx="5605" lry="2204" ulx="1272" uly="2068">uineam naboth euertere in culturam hortoꝑꝶ cupiebat qd ille iuxta leges tropologiæ intelligens: C</line>
        <line lrx="5596" lry="2311" ulx="1272" uly="2169">mori maluit quã facere: ne hereditas paterna &amp; atiqua poſſeſſio:in impii regis delicias uerteretur. ba</line>
        <line lrx="5600" lry="2416" ulx="1274" uly="2265">Præcipitur aũt ꝓphetæ ut ſacco calciamentiſq; depoſitis: nudus &amp; diſcalciatus incædat: &amp; in ſignũ eni</line>
        <line lrx="5601" lry="2509" ulx="1275" uly="2362">ſit atq; portentum ægyptiis &amp; æthiopibus qui dei populum perſecuti ſunt:&amp; ꝓpter ſuperbiam fue gi</line>
        <line lrx="4833" lry="2610" ulx="1275" uly="2460">re humiles: Aegyptus enim interprætatur perſequẽs ſiue tribulans. Ethiopes: humiles atq; deiecti:</line>
        <line lrx="5599" lry="2706" ulx="1279" uly="2567">omnis enim ꝗ ſe exaltat humiliabitur. Qui d ucendi ſunt in captiuitatem &amp; trium annoꝶ tormen- at</line>
        <line lrx="5604" lry="2803" ulx="1278" uly="2654">ta paſſuri:De qbus annis in pſalmis legimus. Cogitaui dies antiquos: &amp; annos æternos in mẽte ha lo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2898" ulx="1281" uly="2757">bui. Quæ nõ putemus parua eſſe ſupplicia. ſed magnis elongata tpibus: in ipſam aũt captiuitatem m</line>
        <line lrx="5605" lry="2997" ulx="1284" uly="2852">&amp; träãſmigrationem ægypti ibunt iuuenes &amp; ſenes qui in malitia roborati ſunt: &amp; ad perfectæ æta⸗ Pn</line>
        <line lrx="5605" lry="3090" ulx="1284" uly="2944">tis uitia peruenerunt: Nudi: ut oĩa eoꝶ ſcelera pateant: Nibil occultum qd'non reuelabitur. Et diſ- “”</line>
        <line lrx="5605" lry="3187" ulx="1280" uly="3041">calciati: quia poſt paſcha domini comedere nõ potuerunt: quod qui comedit: accinctos haber lum JMB</line>
        <line lrx="5605" lry="3285" ulx="1282" uly="3138">bos &amp; tenet manu baculum: &amp; calciatis ſtat pedibus: ne per ſeculi huius ſolitudinem trãſiens: a ſer- ke</line>
        <line lrx="5605" lry="3387" ulx="1283" uly="3237">pentibus mordeatur. Tunc diſcoopertæ erũt nates eorum per quas ſtercus egeritur: &amp; oĩs ignomi gi</line>
        <line lrx="5605" lry="3479" ulx="1284" uly="3336">nia ægypti demonſtrabitur: ita ut confundantur qui habuerunt ſpem in ægypto: &amp; in æthiopia: &amp;</line>
        <line lrx="5604" lry="3570" ulx="1224" uly="3429">gloriam ſuam in cõſuſionem uiderint eſſe mutatam: in tantum:ut habitator inſulæ huius: ideſt ſe- l</line>
        <line lrx="5602" lry="3671" ulx="1288" uly="3528">culi qui nõ eſt aduena &amp; pegrinus: ſed ppetuam mundi poſſeſſionem habere cupiebat cõſuſus di-</line>
        <line lrx="5605" lry="3770" ulx="1287" uly="3627">cat. Hæc eſt ægyptus &amp; hæc eſt æthiopia: quaꝶ ſperabamus auæiliũ: ut a principe mundi iſtius nos</line>
        <line lrx="5605" lry="3867" ulx="1284" uly="3724">liberaret. Quõ ergo effugere poterimus cum capti ſint hii in quibꝰ ſpem habebamus. Et hoc notã</line>
        <line lrx="4836" lry="3966" ulx="1292" uly="3819">dum qc' antequãâ capiatur azotus ꝓpheta ſacco ueſtitus ſit: &amp; calciatis pedibus ut plãgat quidem</line>
        <line lrx="4918" lry="4062" ulx="1285" uly="3921">eos ꝗ ardẽtibus diaboli laqis uulnerati ſunt: &amp; libidini ſeruiũt: ſed nihilominus ipſe calciatus ince</line>
        <line lrx="4842" lry="4157" ulx="1237" uly="4010">dar: ut calcare poſũt ſupꝑ ſerpẽtes  ſcorpiones: &amp; ſecurus icedere p huius ſeculi heremũ in qua ſũt</line>
        <line lrx="4853" lry="4266" ulx="1292" uly="4119">ſerpẽtes &amp; ſcorpiones &amp; bonax rerum ſitis. Poſtꝗᷓ aũt azotus capta fuerit in typũ captiuitatis ægy/</line>
        <line lrx="4909" lry="4357" ulx="1291" uly="4209">pti: &amp; trãſmigrationis æthiopiæ ipſe diſcalciatus &amp; nudus ince at: Neq;. n. in terra ſancta ad quam</line>
        <line lrx="4918" lry="4452" ulx="1292" uly="4305">ire feſtinat ſacco ueſtitus &amp; optis pelle pedibus uel ſtare poterat uel ambulare. Dicente dño: Solue</line>
        <line lrx="4356" lry="4544" ulx="1295" uly="4421">calciamentum pedibus tuis: locus enim in quo ſtas terra ſancta eſt.</line>
        <line lrx="5605" lry="4721" ulx="1652" uly="4596">MNus deſerti maris:Sicut turbines ab affricoveniẽt de deſerto venit. De terra hoſti 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4816" ulx="1651" uly="4695">li viſio dura nuntiata eſt mihi.Qui incredulus eſt inſideliter agit:⁊ ꝗ depopulatoꝛ eſt 1</line>
        <line lrx="5600" lry="4931" ulx="1658" uly="4764">Wvaſtat. Aſcende elam ⁊ obſide mede oẽm gemitũ eius ceſſare feci. ꝛopterea reple- .</line>
        <line lrx="4671" lry="5030" ulx="1347" uly="4903">EA&amp;]ri ſunt lumbi mei doloꝛe: anguſtia poſſedit me: ſicut anguſtia pariẽtis. LXX.</line>
        <line lrx="4847" lry="5137" ulx="1253" uly="4992">AViſio deſerti:ſicut tempeſtas de deſerto tranſeat.De deſerto veniens:de terra hoꝛꝛibilis vi</line>
        <line lrx="5605" lry="5231" ulx="1303" uly="5059">ſio ⁊ dura annuntiata eſt mihi:pꝛeuaricatoꝛ pꝛeuaricatur ⁊ imquus iniq agit. Cõtra me elami /</line>
        <line lrx="4854" lry="5316" ulx="1304" uly="5194">te ⁊ legati perſarum veniunt:Munc ingemiſcã ⁊ conſolaboꝛ:iccirco repleti ſunt lumbi mei an/⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="5417" ulx="1306" uly="5234">guſtia:doloꝛes appꝛehẽderunt me ſicut parturienten. Y”MVU C</line>
        <line lrx="5605" lry="5507" ulx="1267" uly="5334">EQuid nobis uideatur iuxta hiſtoriam: breuiter diximus. Nũc tropologiæ ſũma carpamus. Viſio 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5611" ulx="1315" uly="5429">uel pondus cõtra ſeculi huius cernitur mare: &amp; cernitur a ꝓpheta. quãtis temptationibus mundus</line>
        <line lrx="5605" lry="5721" ulx="1313" uly="5557">hic plenus ſit. Quod autem mare appellatur ſeculum: ut multa præteream: uno teſtimonio contẽ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5791" ulx="1309" uly="5635">tus ſum. Qui deſcendunt mare in nauibus facientes operationes in aqꝗs multis. Ipſi uiderunt opera C</line>
        <line lrx="4856" lry="5889" ulx="1317" uly="5777">dñi &amp; mirabilia eius in ꝓfundo. Qui enim operãtur in hoc ſeculo opus dei: &amp; cum ꝓpheta dicunt</line>
        <line lrx="5602" lry="6015" ulx="1315" uly="5833">Veni in ꝓpfundum maris: ibi uident mirabilia eius in ꝓfundo. Et liberati de temptationibus &amp; an- .</line>
        <line lrx="4866" lry="6097" ulx="1318" uly="5961">guſtiis: horribilẽ &amp; duram uiſionẽ audiſſe ſe dicunt. Hæc aũt ipſa tẽpeſtas a deſerto uenit.in quo tẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="6195" ulx="1317" uly="6054">ptatus eſt dñs: &amp; iſrahel cõculcari morſibus &amp; ſcorpionũ ictibus patuit. Cũq; uenerit ptranſit &amp; pᷣte</line>
        <line lrx="5605" lry="6279" ulx="1315" uly="6151">rit:&amp; tũc intelligit ille ꝗ ſuſtinet qc nõ pᷣuaricatur niſi pᷣuaricator eſt: &amp; nõ agit iniq; niſi iniquꝰ. Vt</line>
        <line lrx="5605" lry="6398" ulx="1317" uly="6255">igitur maris fluctibꝰobruamur: &amp; opprimat nos ſæua tẽpeſtas:nr̃i uitii ẽ:qa añ tẽpeſtatẽ pᷣuaricato 1</line>
        <line lrx="4862" lry="6473" ulx="1318" uly="6354">res fuimus &amp; iniꝗ. Qdqʒ dicit cõtra me elamitæ &amp; legati pſaꝶ ueniũt:Hic ſenſus eſt elamitæ ĩterpᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6923" type="textblock" ulx="1315" uly="6451">
        <line lrx="5605" lry="6575" ulx="1315" uly="6451">tãtur deſpiciẽtes pſæ tẽptäãtes. Veniãt igitur hii ꝗ deſpicere ſolẽt: cõtẽnere: atqʒ tẽptare:ſed ego ige</line>
        <line lrx="4866" lry="6678" ulx="1318" uly="6548">miſcã: &amp; gemitus meus erit mea conſolatio. Sed &amp; lumbi mei repleti ſunt anguſtia: &amp; obtinueruũt</line>
        <line lrx="4870" lry="6786" ulx="1315" uly="6639">dolores quaſi parturientẽ: ut a timore dñi cõcipiã &amp; pariã: &amp; ſpiritũ ſalutis eius faciã ſuper terram.</line>
        <line lrx="4903" lry="6867" ulx="1323" uly="6739">Rectæ aüù᷑t iuxta hebraicum turbines atq; tempeſtas de deſerto ueniũt: de terra horribili ubi nõ eſt</line>
        <line lrx="4838" lry="6923" ulx="4484" uly="6846">habitator</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2455" lry="164" type="textblock" ulx="2265" uly="143">
        <line lrx="2455" lry="164" ulx="2265" uly="143">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3306" lry="806" type="textblock" ulx="1951" uly="609">
        <line lrx="3306" lry="806" ulx="1951" uly="609">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="6802" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="4358" lry="1085" ulx="709" uly="937">habitator deus: &amp; ubi uniuerſa terrena ſunt. Et quicũq; eſt incredulus: agit rem cõgruam inſidelita</line>
        <line lrx="4353" lry="1170" ulx="28" uly="1015">anos⸗ tis ſuæ: &amp; q depopulator eſt uaſtat: Vnde audacter cõtra aduerſarios loquitur. (Aſcẽde elam &amp; ob-</line>
        <line lrx="4345" lry="1274" ulx="0" uly="1143">. ſide mœde. Oẽm gemitü deſerti maris: &amp; terræ horribilis: &amp; uiſionis duriſſimæ q nuntiata eſt ceſ-</line>
        <line lrx="4346" lry="1376" ulx="8" uly="1216">rtö ſare feci. Quia lũbi mei agentes pœnitentiã. Nequaꝗᷓ ut prius uol uptate ſed dolore ſunt pleni: nec</line>
        <line lrx="4341" lry="1460" ulx="2" uly="1311">mndzte ulultra dicam lumbi mei impleti ſunt illuſiõibus. An guſtia.n. poſſedit me &amp; trihulatio:ſicut ſolet te/</line>
        <line lrx="4330" lry="1559" ulx="0" uly="1416">Aonen. nere pturientẽ:) Multũ ĩter ſe uulgata editio &amp; hebraicũ in hoc loco diſcrepat.l deo breuiter utrũ</line>
        <line lrx="3596" lry="1655" ulx="0" uly="1495">dun q; pſtringimus pgοαιtι½τααορ. νοο Carpendi nos occaſiunculam relinquamus.</line>
        <line lrx="4325" lry="1776" ulx="0" uly="1607">dplor, ¶Coꝛꝛui cuʒ audirem:conturbatus ſum cum viderem:⁊ emarcuit coꝛ meum:tenebꝛe obſtupe</line>
        <line lrx="4324" lry="1865" ulx="0" uly="1720">tinigi fecerunt:me babylon dilecta mea poſita eſt mihi in miraculum. Pone menſam contemplare</line>
        <line lrx="3894" lry="1947" ulx="0" uly="1807">ulchre in ſpecula comedentes ⁊ bibentes. Surgite pꝛincipes arripite clypeum. LxXX.</line>
        <line lrx="4314" lry="2060" ulx="0" uly="1916">etinih CIniqʒ egi vt nõ audirem:feſtinaui vt nõ viderem. Errat coꝛ meũ:iniꝗtas inundauit ſuꝑ me:</line>
        <line lrx="4319" lry="2153" ulx="0" uly="2011">religen aia mea inſiſtit timoꝛi. Para menſam:comedite ⁊ bibite:Surgẽtes pꝛincipes parate clypeos.</line>
        <line lrx="4317" lry="2243" ulx="7" uly="2123">neneru. CPræ auditu &amp; uiſione duriſſima quã cernebat de deſerto mari ꝓpheta uenturam: corruiſſe &amp; tur-</line>
        <line lrx="4312" lry="2347" ulx="0" uly="2209">Kinieni batum eſſe ſe dicit:&amp; ꝓpemodum caligãtibus oculis: &amp; ſtupefacta mente: neſciſſe ꝗd cerneret. IIla</line>
        <line lrx="4323" lry="2442" ulx="0" uly="2308">im in enim babylon ꝓ quo aquila &amp; Theodotio tenebras interptati ſunt: ut ſignificarent mundũ iſtum</line>
        <line lrx="4317" lry="2536" ulx="0" uly="2415"> ceiedi gin maligno poſitus eſt: &amp; cuius principes ſunt iuxta apoſtolũ Paulum rectores tenebrax iſtarum:</line>
        <line lrx="4309" lry="2638" ulx="0" uly="2502">tormen⸗ q quondam uel ꝓphetæ uel deo amabilis fuit: facta eſt in ſua ſubuerſione mirabilis. Vnñ ꝓpphetæ pᷣ⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="2756" ulx="0" uly="2608">inétehe cipitur: ut ueſcens in menſa dñi: &amp; illius ſaturatus cibo: dili gentius cõtempletur: ꝗᷓ uentura ſint mu</line>
        <line lrx="4312" lry="2852" ulx="0" uly="2703">nittten do. diciturq; p eum ad o&amp;s credentes. Vhe comedentes: &amp; bibẽtes corpus &amp; ſanguinem dñi: uertã</line>
        <line lrx="4310" lry="2951" ulx="0" uly="2796">ecrern, tur in principes eccleſiæ: &amp; cũ apoſtolis audiãat ſurgi te. Arripiãtq; clypeum fidei: armaturã apoſtoli</line>
        <line lrx="4356" lry="3043" ulx="0" uly="2897">ur cEtcdi⸗ Pajuli in quo poſſint ignita diaboli iacula reſtringere. Hoc iuxta hebraicum: &amp; cœptam ſup mudo</line>
        <line lrx="4313" lry="3147" ulx="1" uly="2992">haberlun interp̃tationem. Lxx. ꝗᷓ multum a ſupioribus diſcrepat corripit ſe ꝓpheta:immo ſub pſona ſua alio</line>
        <line lrx="4313" lry="3234" ulx="0" uly="3096">lendaler rum cõſitetur errorem: qui ſequẽtes occidentem Ii tterã: Cõtemnunt ſpiritum uiuifcantem: &amp; iniqᷓ</line>
        <line lrx="4316" lry="3332" ulx="0" uly="3188">ziimoni feciſſe ſe dicit: ut nõ audiret legem ſpũaliter: Sed ecõtranio feſtinaret dei ſacramẽta non cernere: Ne</line>
        <line lrx="4308" lry="3431" ulx="0" uly="3282">eüihi diceret cum Dauid. Reuela oculos meos &amp; cõſiderabo mirabilia de lege tua: Iccirco errat cor eius</line>
        <line lrx="4308" lry="3526" ulx="1" uly="3373">wiitkt⸗ &amp; iudaica ſupſtitione cõſiſtit: ut habeat ſpiritum ſeruitutis in timore: &amp; nequaqᷓ ſpinitum adoptio/-</line>
        <line lrx="4305" lry="3624" ulx="0" uly="3485">ð nis in quo clamamus abba pater. Vñ pcipitur ei ut accedat ad m ẽſam ciboꝶ ſpüali um: comed ãtq;</line>
        <line lrx="4308" lry="3703" ulx="0" uly="3562">i⸗ oẽs in ea qui illius ſecũtur exemplum: ut uiuant: &amp; ueteri errore cõtempto: S urgãt in ſpiritu: qui ia</line>
        <line lrx="4303" lry="3786" ulx="9" uly="3639">luar. cebant in littera: &amp; fiant principes. Dicantq; cũ propheta. Dñe ut ſcuto bonæ uolũtatis tuæ corona</line>
        <line lrx="4308" lry="3888" ulx="10" uly="3738">Heened ſti nos. Hæc. n. dixit ds mihi. (VWade pone ſpeculatorem: &amp; quodcũq; uiderit annũtiet. Et uidi cur</line>
        <line lrx="4302" lry="3989" ulx="0" uly="3816">D rum duoꝶ æquitum aſcenſorem aſini &amp; aſcenſorem cameli: &amp; cõtemplatus eſt diligẽter multo in</line>
        <line lrx="4297" lry="4087" ulx="0" uly="3938">Mlun tuitu &amp; clamauit leo). lxx (Quia ſic dixit ad me dñs uade &amp; pone ſpeculatorẽ: &amp; quodcũq; uide-</line>
        <line lrx="4300" lry="4179" ulx="0" uly="4012">incuſt rit annũtiet. &amp; uidi aſcẽſores æquites duos: aſcenſorem æquitem: &amp; aſcenſorem cameli: audi audi</line>
        <line lrx="4302" lry="4275" ulx="0" uly="4139">Muni tumuſtum: &amp; uoca uriam ad ſpeculum.) ubetur ꝓpheta põere in corde ſuo ſpeculatorem &amp; dili-</line>
        <line lrx="4314" lry="4381" ulx="0" uly="4217">tinile gentius intueri qᷓ uentura ſunt mundo: uiditq; duos æquites aſcenſores aſini &amp; aſcenſorem cameli</line>
        <line lrx="4293" lry="4470" ulx="0" uly="4319">liod quos quidã ſic interprætatus eſt: Vt aſcenſorem aſini iuxta euangelicam lectionem: &amp; ꝓphetiã Za/</line>
        <line lrx="4300" lry="4565" ulx="773" uly="4445">chariæ xpᷣm diceret: &amp;ectratio aſcenſorem cameli cõtrariam fortitudinem pp fœditatem tortuo</line>
        <line lrx="4306" lry="4663" ulx="772" uly="4540">ſi aiantis. Alii uero duo aſcenſores litteræ &amp; ſpiritus ad duo referũt teſtamenta. Illudq; quod in he</line>
        <line lrx="4306" lry="4761" ulx="0" uly="4612">emabt braico dicitur: ARIA: pro quo aqla &amp; ſymachus leonem &amp; leænam interptati ſunt. Neſcio qd uo/</line>
        <line lrx="4303" lry="4847" ulx="0" uly="4712">ularet lenttes. Ixx. uriam poſuerunt qd' ꝗqdam lumen dũi interpᷣtari putat: cum aliis litteris lumen domi/</line>
        <line lrx="4303" lry="4956" ulx="0" uly="4820">reare ni quod hic non habetur: &amp; aliis ſcribatur leo qui hic legitur. Vultq; ſpeculatorem iſtum quẽ iube</line>
        <line lrx="4298" lry="5062" ulx="0" uly="4927">1 ¾ tur ꝓpheta ponere in corde ſuo: appellari uriam &amp; per interprætationem nommis referri ad xpᷣm</line>
        <line lrx="4304" lry="5152" ulx="0" uly="5018">mbli intelligentiã ut ipſo habitãte in nobis poſſimus cernere qᷓ uentura ſunt. Qd' ꝗdẽ &amp; leoni poterit</line>
        <line lrx="4184" lry="5260" ulx="0" uly="5123">mechhn coaptari: qc;ᷓ ab lacob &amp; a balaam ſub xp̃i myſterio nomiatur. D</line>
        <line lrx="4298" lry="5363" ulx="0" uly="5214">imein⸗ V. Super ſpeculam domini ego ſum ſtans ingiter per diem ⁊ ſuper cuſtodiam mea m ego ſum</line>
        <line lrx="4303" lry="5435" ulx="672" uly="5313">ſtans totis noctibus:Ecce iſte venit aſcenſoꝛ bige equitum ⁊ reſpõdit ⁊ dixit. Cecidit cecidit</line>
        <line lrx="4302" lry="5542" ulx="0" uly="5408">nuuin babyvlõ ⁊ omnia ſculptilia deoꝛum eius contrita ſunt in rerra. Tritura mea ⁊ ſilia aree mec:que</line>
        <line lrx="3966" lry="5650" ulx="0" uly="5509">unin audiui a domino exercituum deo iſrahel annuntiaui vobis. LXX.</line>
        <line lrx="4302" lry="5757" ulx="0" uly="5603">goani Bñs dixit. Stetit per totam diem:⁊ ſuper caſtra ego ſteti tota nocte:ꝛ ecce ipſe venit aſcen⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="5848" ulx="0" uly="5701">urche ſoꝛ bige ⁊ reſpondens ait:Cecidit cecidit babylon:⁊ omnia ſimulacra eius ⁊ mannfacta cõtrita</line>
        <line lrx="4326" lry="5950" ulx="0" uly="5797">uct ſunt in terra: Audite qui derelicti eſtis ⁊ doleris:audite que audiui a dño ſi abaot deo iſrabel an</line>
        <line lrx="4295" lry="6042" ulx="0" uly="5902">8o nuntiaui vobis. C Stat ꝓpheta in ſpecula domini &amp; in illius Iu mine cõſtitutus q uẽtura ſint</line>
        <line lrx="4295" lry="6106" ulx="35" uly="5998">ot pꝓſpicit:Hancq; habet cuſtodiam: &amp; hoc ſibi oficium delegatum: ut in ſeculi iſtius tenebris uentura</line>
        <line lrx="4297" lry="6211" ulx="0" uly="6054">lir ꝓſpiciat:Ecce iſte inquit uenit:hoc quod ſequitur ſe uidiſſe ſignificans :  uenire dominum ſaluato/</line>
        <line lrx="4292" lry="6296" ulx="34" uly="6139">4 rem ſedentem ſuper bigam de duobus æquis immo animantibus aſino &amp; camelo unum currum</line>
        <line lrx="4297" lry="6409" ulx="642" uly="6290">iungentem: qui aſcenſor bigæ deſiderãti prophetæ &amp; uerba eius audire cupiẽti. Rñdit &amp; dixit. Cæ</line>
        <line lrx="4298" lry="6508" ulx="0" uly="6346">o⸗ cidit cæcidit babylon. Totius orbis cõfuſio in aduẽtu meo cæcidit quo humanum corpus aſſum-</line>
        <line lrx="4229" lry="6596" ulx="0" uly="6427">nn ſi: pœnitus in conſumatione mundi ruitura eſt. Et omnia ſculptilia eius contrita ſunt in terra</line>
        <line lrx="4298" lry="6702" ulx="0" uly="6498">w⸗ Pro quò.Ixx. ſimulachra &amp; manufacta interpᷣtati ſüt: ſigniſicãte ſcriptura uarios errores hereſeon 4</line>
        <line lrx="4299" lry="6802" ulx="4" uly="6631">8 ſabiicatores idoloꝶ adorãt: q dii ſuo corde finxerũt, Quod ſegꝗtur ex ꝓpheta dicẽte: ttitura mea &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="7003" type="textblock" ulx="0" uly="6923">
        <line lrx="76" lry="7003" ulx="0" uly="6923">tul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3654" lry="791" type="textblock" ulx="2183" uly="603">
        <line lrx="3654" lry="791" ulx="2183" uly="603">Liber Septimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="4083" type="textblock" ulx="1153" uly="930">
        <line lrx="4802" lry="1068" ulx="1257" uly="930">filia areæ meæ qᷓ audiui a dno exercituũ deo iſrahel annũtiaui uobis ĩuxta hebraiĩcũ hũc hèt ſenſum</line>
        <line lrx="4793" lry="1170" ulx="1269" uly="1031">O popule ꝗ cõdẽdus es in horrea mea: quẽ iccirco purgaui ut puriſſimũ triticũ in meis horreis cõ</line>
        <line lrx="4792" lry="1265" ulx="1270" uly="1132">deretur: ꝗᷓ audiui a do exercituũ deo iſrahel eſſe uẽtura uniuerſo m undo:hæc uobis ꝗ in mundo</line>
        <line lrx="4797" lry="1344" ulx="1261" uly="1230">eſtis oĩbus nũtiaui. Alii uero dicũt adhuc ſupiorẽ eſſe pſonam uidelicet dñi ſaluatoris: qd ipſe lo/</line>
        <line lrx="4795" lry="1463" ulx="1263" uly="1325">quatur ad apoſtolos: ꝗᷓ audiui a patre ãnuntiaui uobis: Et qa p hoc in. Ilxxx. legitur: audite qui relicti</line>
        <line lrx="4796" lry="1544" ulx="1270" uly="1424">eſtis &amp; doletis: hic mihi iuxta interpᷣtationẽ eoꝶ ſenſus uidetur. O apoſtoli de ꝗbus ſcribit Eſaias:</line>
        <line lrx="4799" lry="1650" ulx="1235" uly="1521">Niſi dñs reliqſſet nobis ſemen quaſi ſodoma eẽmus: &amp; ſimiles gomorræ fuiſſemus: quoꝶ reliqas</line>
        <line lrx="4800" lry="1753" ulx="1278" uly="1620">&amp; apoſtolus ad romanos docet eſſe ſaluatas: ꝗ relicti eſtis de populo iudæoꝶ ut ſaluaremini &amp; do</line>
        <line lrx="4799" lry="1847" ulx="1270" uly="1713">letis ſup pditionem gẽtis ueſtræ. De qua &amp; alibi legius. Triſtitia eſt cordi meo &amp; dolor cõtinuꝰ/p</line>
        <line lrx="4800" lry="1941" ulx="1270" uly="1811">fratribꝰ meis ꝗ ſüt iſrahelitæ m carnẽ hæc ꝗqᷓ audiui a deo pze uobis änũtio ꝗ deꝰ iſrahel uobis uẽ/</line>
        <line lrx="4794" lry="2039" ulx="1153" uly="1909">¶ Onus duma. Ad me clamat ex ſeir:cuſtos ꝗ de nocte:cuſtos ꝗ de nocte. Oi (ſtura pᷣdicit.</line>
        <line lrx="4366" lry="2135" ulx="1276" uly="2012">xit cuſtos: Nenit mane ⁊ nox:Si queritis querite.Conuertimini ventte. LXxX.</line>
        <line lrx="4803" lry="2235" ulx="1224" uly="2100">CAiſio idumee ad me clamat ex ſeir. Cuſtodite ꝓpugnacula:cuſtodio mane ⁊ nocte.ſi queris:</line>
        <line lrx="4801" lry="2338" ulx="1281" uly="2205">quere ⁊ apud me habita. Verbũ hebraicũ helin qd oẽs interpᷣtati ſunt ad me ſi uolueris</line>
        <line lrx="4803" lry="2428" ulx="1276" uly="2300">legere:heli interptatur deus meus: uel fortis meꝰ. Quodqʒ nos dixius clamat uel uocat:Ideſt Kαα</line>
        <line lrx="4807" lry="2528" ulx="1273" uly="2398">ſcãm hebrei &amp; græci ſermõis ambiguitatẽ dici põt clama uel uoca: &amp; eſt ſenſus. Deus ꝗ eſt cuſtos</line>
        <line lrx="4809" lry="2623" ulx="1277" uly="2496">meus die ac nocte me ad pnĩam uocat: ut relinquẽs ſeir q&amp; interpᷣtatur hiſpidus ac piloſus. Reuer/</line>
        <line lrx="4812" lry="2722" ulx="1274" uly="2596">tar &amp; habitem apud eum. Duma uel ſimilitudinem uel ſilentiũ ſonat: idumea aut in terrenã uerti-</line>
        <line lrx="4806" lry="2822" ulx="1275" uly="2691">tur. Dñs ergo loquitur ad apoſtoloꝶ choꝶ: &amp; pcipit ei ad me uoca eos ꝗ ſunt de ſeir: ut mihi ſerui</line>
        <line lrx="4808" lry="2921" ulx="1274" uly="2788">at gentiũ multitudo: ꝗᷓ in ſimilitudinem Eſau nihil in ſe hẽt mollæ &amp; lenæ: ac nitidũ:ſed eſt hiſpi/</line>
        <line lrx="4812" lry="3008" ulx="1273" uly="2886">da fera intractabilis. Et o uos apoſtoli poſtꝗᷓ uocaueritis ad me nationes de ſeir. Cuſtodite eccleſiæ</line>
        <line lrx="4807" lry="3117" ulx="1274" uly="2981">ꝓpugnacula: ne facile hoſtis irrũpat. Ne leo rugiens: qui quærit aditum p quẽ poſſit ĩtrare ut clau</line>
        <line lrx="4809" lry="3206" ulx="1275" uly="3073">ſum in eccleſia gregem laceret atq; diſpdat. Rnditq; eccleſiæ multitudo: nõ ſolum in ꝓſperis ſed ĩ</line>
        <line lrx="4811" lry="3291" ulx="1279" uly="3181">aduerſis: hoc eſt &amp; in die &amp; in nocte:Tua deus pᷣcepta ſeruabo. Ad quã loqtur deus: Si uere me qꝗris</line>
        <line lrx="4816" lry="3406" ulx="1279" uly="3273">opere oñde: qd qᷓras: Nec ſemel tibi ꝗſiſſe ſufficiat: ſed quẽ inueneris ſemp inquire. &amp; ut pfectius te</line>
        <line lrx="4812" lry="3494" ulx="1278" uly="3374">neas: obliuiſcere populi tui &amp; domus patris tui: &amp; deſerto errore gentiliũ: apud me in eccleſia com</line>
        <line lrx="4817" lry="3588" ulx="1277" uly="3471">morare: Hoc iuxta. lxx. dixerimus: ꝗq uiſionem idumeæ hoc eſt terrenæ ponunt in titulo: ut eos oñ</line>
        <line lrx="4811" lry="3687" ulx="1279" uly="3569">dãt uocari ꝗ prius terrenis opibus ſeruiebant. Porro iuxta aqlam qui duma hoc eſt ſilentium po/</line>
        <line lrx="4810" lry="3785" ulx="1278" uly="3665">ſuit uel ſimilitudinem populi iſrael: puocetur gentiũ multitudo: &amp; ubi prius ſilentium fuerat legis</line>
        <line lrx="4809" lry="3886" ulx="1278" uly="3762">dei: ibi cõfeſſionis clamor ſit: &amp; oleaſter inſeratur in bonam oliuam. Legimus &amp; in parabola euan-</line>
        <line lrx="4813" lry="3989" ulx="1281" uly="3862">gelii: miſſos ſeruos ꝗ uocarent bonos &amp; malos ac patris familiæ de ꝗbuſlibet implerent cõuiuium</line>
        <line lrx="4812" lry="4083" ulx="1282" uly="3955">ꝗa priores uenire noluerunt. Põt &amp; eccleſia narrare qd dũs de ſeir hoc eſt de terrenis locis ad ſe uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4171" type="textblock" ulx="1281" uly="4052">
        <line lrx="4835" lry="4171" ulx="1281" uly="4052">ciferetur: ſeq; ꝓuocet ad ſalutem: &amp; dicat ad ipᷣm dñm. O cuſtos ꝗ de nocte conſurgẽs uerſaris in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="4367" type="textblock" ulx="1280" uly="4143">
        <line lrx="4807" lry="4277" ulx="1281" uly="4143">tenebtis? qd abſq; peccato in carne es peccatrice qua cã uoluiſti humanũ corpus aſſumere. Rñdit</line>
        <line lrx="4805" lry="4367" ulx="1280" uly="4251">cuſtos: hoc eſt ſamaritanus: qui in euãgelio uulneratum ſuis humeris ad ſtabulũ reportauit. Venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="4464" type="textblock" ulx="1283" uly="4344">
        <line lrx="4875" lry="4464" ulx="1283" uly="4344">mane &amp; nox: &amp; eſt ſenſus gentilium multitudini ortus eſt ſol iuſtitiæ: &amp; iudæis uenerũt tenebræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="4945" type="textblock" ulx="1240" uly="4443">
        <line lrx="4811" lry="4561" ulx="1284" uly="4443">Iuxta qd dicitur a dño.In iuditium mundi iſtius ego ueni: ut uidentes ceci ſiant. Et ipſe cuſtos qui</line>
        <line lrx="4811" lry="4659" ulx="1288" uly="4543">dixerat. uenit mane &amp; nox: loqtur ad gentium multitudinem: ſi me qꝗritis: ſtudioſius qrite. Cõuer-</line>
        <line lrx="4812" lry="4766" ulx="1241" uly="4634">timini ad me filii cõuertẽtes: &amp; ego ſanabo cõtritiones ueſtras. Et uenite ad me. loca diſficilia ſunt</line>
        <line lrx="4449" lry="4851" ulx="1240" uly="4730">&amp;&amp; cum ſecundum hiſtoriam pateant: cogimur iuxta apaα diuerias operatiões ſequi.</line>
        <line lrx="4815" lry="4945" ulx="1241" uly="4825">Onus in arabia. CHoc in editiõe. Ixx. interp̃tum nõ hẽtur. Sed qd ſequitur in ſaltum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5049" type="textblock" ulx="1293" uly="4934">
        <line lrx="4891" lry="5049" ulx="1293" uly="4934">ueſperam dormietis in ſemitis dodonim: cũ priori uiſione cõiunctum eſt: ut legatur ſi ꝗqris: quæfe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6215" type="textblock" ulx="1252" uly="5023">
        <line lrx="4819" lry="5154" ulx="1293" uly="5023">&amp; ad me habita in ſaltu. Arabia: lingua noſtra ueſperã ſonat: qᷓ noctis &amp; tenebraꝶ pricipiũ eſt: oĩſq;</line>
        <line lrx="4817" lry="5255" ulx="1293" uly="5121">qui habet initiũ peccatoꝑꝶ: uerſatur in ueſpera. Qui aũt uenit ad ſomnum: in media nocte cõſiſtit:</line>
        <line lrx="4819" lry="5341" ulx="1296" uly="5225">Vñ &amp; in ægypto primogemita in media nocte cædũtur: &amp; apoſtolus Petrus anteꝗᷓ gallus cantaret:</line>
        <line lrx="4818" lry="5431" ulx="1276" uly="5312">ter dim negauit: qc media nox intelligitur. Poſtqᷓ aut nox pceſſit &amp; cœpit dies appropinquare: ſu/</line>
        <line lrx="4825" lry="5540" ulx="1294" uly="5417">patis mediæ noctis tenebris &amp; gallo lucis nuntiũ reſonãte: fleuit amare &amp; ĩtellexit pctm ſuũ: &amp; eo/-</line>
        <line lrx="4821" lry="5641" ulx="1294" uly="5515">tpe dicere potuit ad ueſperã demorabitutr fletus: &amp; ad matutinũ lætitia. Hoc interi de pnᷣti loco: cæ</line>
        <line lrx="4826" lry="5734" ulx="1295" uly="5614">terũ nomẽ arabiæ: ldeſt ueſpe &amp; occidẽtis. In aliis ſcripturaꝶ locis: diuerſas intelligentias recipit.</line>
        <line lrx="4507" lry="5831" ulx="1252" uly="5716">In ſaltu ad veſperam doꝛmietis:⁊ in ſemitis dodanim: LXX.</line>
        <line lrx="4820" lry="5936" ulx="1253" uly="5810">CIn ſaltu ad veſperã doꝛmietis in via dedan. CQui in malitia eſſe cœperũt: &amp; pctõꝶ in-</line>
        <line lrx="4824" lry="6028" ulx="1305" uly="5897">grediũtur uiã. Nõ dormiũt nec morãtur in agris cõſitis: &amp; noualibꝰ: nec in pratis &amp; ſegetibꝰ qs ad</line>
        <line lrx="4825" lry="6127" ulx="1308" uly="6002">metendũ eẽ cãdentes ſaluator docet: nec ĩter arbores pomiferas: ſed infructuoſis ſaltibus ubi uep̃ᷣs</line>
        <line lrx="4827" lry="6215" ulx="1305" uly="6091">&amp; ſpinæ ſũt: &amp; beſtiæ cõmorãtur. De huiuſcemodi ſaltu &amp; in regu uolumine legius: qd plures de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6307" type="textblock" ulx="1309" uly="6196">
        <line lrx="4848" lry="6307" ulx="1309" uly="6196">uorauerit ſilua uel ſaltꝰ quã ĩterfecti ſint gladio:qñ Abſalon aduerſus pzem extitit rebellis: rectæq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="6597" type="textblock" ulx="1252" uly="6291">
        <line lrx="4791" lry="6420" ulx="1309" uly="6291">ꝗa ueſpa pricipiũ maloꝑ&amp; eſt: in uia &amp; ĩ ſemitis hitare dicũtur: &amp; ĩ uia dedã qd interpᷣtatur iuditia.</line>
        <line lrx="4826" lry="6514" ulx="1300" uly="6388">Quot.n.habẽt peccatoꝶ genera:tot iuditioꝶ merẽt᷑ ſẽtẽtias.Põt ãt dedã &amp; grãde iuditiũ ĩterpᷣtari</line>
        <line lrx="4825" lry="6597" ulx="1252" uly="6488">COccurrentes ſitienti:ferte aquaʒ qui habitatis terrã auſtri cum panibus occurrite fugienti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6806" type="textblock" ulx="1274" uly="6585">
        <line lrx="4893" lry="6711" ulx="1300" uly="6585">A facie. n. gladioꝛũ fugerũt a facie gladii iminẽtis a facie arcꝰ extẽti a facie grauis pᷣlii.LXX.</line>
        <line lrx="4905" lry="6806" ulx="1274" uly="6678">CIn occurſum ſitienti ferte aquam:ꝗ habitatis in regione themã:cum panibus occurrite fun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4797" lry="6884" type="textblock" ulx="4574" uly="6776">
        <line lrx="4797" lry="6884" ulx="4574" uly="6776">giẽtib</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1046" type="textblock" ulx="5474" uly="823">
        <line lrx="5605" lry="974" ulx="5474" uly="823">Portt</line>
        <line lrx="5604" lry="1046" ulx="5477" uly="957">dirh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1159" type="textblock" ulx="5461" uly="1059">
        <line lrx="5605" lry="1159" ulx="5461" uly="1059">Cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3061" type="textblock" ulx="5476" uly="1143">
        <line lrx="5605" lry="1233" ulx="5484" uly="1143">tume</line>
        <line lrx="5605" lry="1347" ulx="5476" uly="1246">ieſci</line>
        <line lrx="5605" lry="1441" ulx="5483" uly="1351">ledon.</line>
        <line lrx="5605" lry="1539" ulx="5484" uly="1464">Vettenn</line>
        <line lrx="5601" lry="1650" ulx="5490" uly="1548">N goi</line>
        <line lrx="5605" lry="1765" ulx="5494" uly="1667">getan</line>
        <line lrx="5605" lry="1837" ulx="5499" uly="1751">nider</line>
        <line lrx="5603" lry="1937" ulx="5501" uly="1849">u.</line>
        <line lrx="5605" lry="2051" ulx="5494" uly="1947">tenti!</line>
        <line lrx="5601" lry="2157" ulx="5502" uly="2048">(Adh</line>
        <line lrx="5605" lry="2238" ulx="5502" uly="2158">tatiot</line>
        <line lrx="5605" lry="2335" ulx="5502" uly="2249">bis</line>
        <line lrx="5603" lry="2453" ulx="5498" uly="2345">npol</line>
        <line lrx="5604" lry="2548" ulx="5495" uly="2466">isen</line>
        <line lrx="5604" lry="2659" ulx="5493" uly="2545">goodl</line>
        <line lrx="5605" lry="2737" ulx="5493" uly="2656">ſcttet</line>
        <line lrx="5605" lry="2835" ulx="5496" uly="2754">ſlma</line>
        <line lrx="5601" lry="2959" ulx="5497" uly="2850">tlni</line>
        <line lrx="5605" lry="3061" ulx="5499" uly="2968">pooyr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5507" lry="3077" type="textblock" ulx="5501" uly="3067">
        <line lrx="5507" lry="3077" ulx="5501" uly="3067">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="134" lry="951" ulx="0" uly="829">tet</line>
        <line lrx="131" lry="1048" ulx="0" uly="928">hani</line>
        <line lrx="129" lry="1147" ulx="6" uly="1056">unnnt</line>
        <line lrx="128" lry="1247" ulx="41" uly="1153">e lo</line>
        <line lrx="132" lry="1444" ulx="1" uly="1337">drblr</line>
        <line lrx="136" lry="1563" ulx="0" uly="1456">N Ar</line>
        <line lrx="139" lry="1643" ulx="0" uly="1557">minid 0</line>
        <line lrx="121" lry="1733" ulx="0" uly="1653">cönne</line>
        <line lrx="141" lry="1837" ulx="0" uly="1739">lnchin</line>
        <line lrx="141" lry="1949" ulx="2" uly="1857">ußan</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="4737" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="146" lry="2151" ulx="3" uly="2041">ſannn</line>
        <line lrx="146" lry="2243" ulx="3" uly="2148">folern</line>
        <line lrx="149" lry="2353" ulx="3" uly="2247">Eet e</line>
        <line lrx="151" lry="2441" ulx="7" uly="2351">eſtcuton</line>
        <line lrx="152" lry="2541" ulx="0" uly="2457">Keuet,</line>
        <line lrx="152" lry="2638" ulx="0" uly="2559">nä netti⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2742" ulx="0" uly="2656">Whiſeri</line>
        <line lrx="151" lry="2938" ulx="0" uly="2865">eccleſe</line>
        <line lrx="147" lry="3039" ulx="2" uly="2962">Ruche</line>
        <line lrx="146" lry="3152" ulx="0" uly="3057">denid ſal</line>
        <line lrx="143" lry="3264" ulx="0" uly="3170">Nmeqt</line>
        <line lrx="141" lry="3353" ulx="5" uly="3261">Ptaine</line>
        <line lrx="138" lry="3434" ulx="0" uly="3360">Ceincon</line>
        <line lrx="137" lry="3534" ulx="3" uly="3466">Meos di</line>
        <line lrx="134" lry="3658" ulx="0" uly="3582">munpo⸗</line>
        <line lrx="128" lry="3758" ulx="0" uly="3680">Nrleri</line>
        <line lrx="124" lry="3832" ulx="0" uly="3762">Oheun⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3933" ulx="0" uly="3867">öumum</line>
        <line lrx="126" lry="4033" ulx="0" uly="3959">zudleno</line>
        <line lrx="121" lry="4133" ulx="0" uly="4060">verinuin</line>
        <line lrx="114" lry="4334" ulx="11" uly="4265">i at</line>
        <line lrx="113" lry="4436" ulx="7" uly="4361">nebre.</line>
        <line lrx="114" lry="4556" ulx="0" uly="4460">orgti</line>
        <line lrx="111" lry="4635" ulx="0" uly="4565">(duer⸗</line>
        <line lrx="107" lry="4737" ulx="0" uly="4657">Uur</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="5756" type="textblock" ulx="0" uly="4849">
        <line lrx="112" lry="4939" ulx="0" uly="4849">Iuma</line>
        <line lrx="112" lry="5151" ulx="0" uly="5065">ichotg</line>
        <line lrx="109" lry="5241" ulx="0" uly="5156">Hcäütt</line>
        <line lrx="107" lry="5340" ulx="0" uly="5271">nner</line>
        <line lrx="104" lry="5446" ulx="2" uly="5352">uel/</line>
        <line lrx="104" lry="5646" ulx="0" uly="5571">ococ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="5756" ulx="26" uly="5658">chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="6239" type="textblock" ulx="0" uly="5862">
        <line lrx="98" lry="5955" ulx="0" uly="5862">iiri⸗</line>
        <line lrx="91" lry="6148" ulx="1" uly="6068">lileß⸗</line>
        <line lrx="88" lry="6239" ulx="0" uly="6154">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="798" type="textblock" ulx="1921" uly="601">
        <line lrx="3234" lry="798" ulx="1921" uly="601">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6786" type="textblock" ulx="676" uly="932">
        <line lrx="4342" lry="1079" ulx="767" uly="932">gientibus pꝑ multitudinem occiſoꝛum:pꝛopter turbam errantium:pꝛopter multitudinem ala</line>
        <line lrx="4264" lry="1169" ulx="759" uly="1042">dii:æ pꝛopter multitudinem arcuum intentoꝛum:? pꝛopter multitudinem cadentium in bello.</line>
        <line lrx="4312" lry="1281" ulx="723" uly="1136">CVos qui eſtis in themã quod interpᷣtatur auſter atq; perfectio:&amp; in eo uerſamm loco de quo ſcri</line>
        <line lrx="4310" lry="1355" ulx="769" uly="1236">ptum eſt. Deus ab auſtro ueniet:&amp; qui cõſumati eſtis atq; perfecti: &amp; habetis in uobis lumen ſcien-/</line>
        <line lrx="4303" lry="1477" ulx="759" uly="1330">tiæ ſcripturarum: fugientibus de arabia &amp; de ſaltuloccurrite cum aqua &amp; pamibus &amp; nolite expecta</line>
        <line lrx="4295" lry="1564" ulx="766" uly="1428">re donec ipſi ad uos ueniant:ſed imitamini illum euan gelicæ parabolæ patrẽ qin occurrit ſilio re-</line>
        <line lrx="4302" lry="1655" ulx="761" uly="1530">uertenti. Et ille quidem dedit ſtolam: obtulit anulum: Vos autem aquas &amp; panes offerte fugiẽtibꝰ:</line>
        <line lrx="4293" lry="1744" ulx="763" uly="1624">ut qui laſſi erant atq; confecti: ueſtra miſericordia ſuſtentẽtur: &amp; ad ſedes ueſtras citius tranſeãt. Fu</line>
        <line lrx="4302" lry="1857" ulx="758" uly="1727">gerunt enim gladios hereticorum: doctrinam gentilium. Blaſphemias iudæorum. Et quia multos</line>
        <line lrx="4289" lry="1945" ulx="767" uly="1819">uiderũt eorum iaculis ĩterfectos: &amp; cæcidiſſe in prælio plurimos.ipſi cupiunt ueſtro auxilio libe/</line>
        <line lrx="4310" lry="2050" ulx="764" uly="1921">rari. Locus hic ꝓprie aduerſus eos intelligi põt: qui tradẽtes ſe otio atq; deſidiæ: propria ſalute con</line>
        <line lrx="4290" lry="2137" ulx="748" uly="2016">tenti ſunt: Nec pœnitẽtibus atq; cõuerſis porrigut manum. Quoniam hæc dicit dominus ad me.</line>
        <line lrx="4294" lry="2248" ulx="760" uly="2112">(Adhuc in uno anno quaſi ãni mercẽnarii: &amp; auferetur omnis gloria cædar: &amp; reliqæ numeri ſagit</line>
        <line lrx="4286" lry="2333" ulx="755" uly="2212">tariorum fortium. De filis cædar imminuentur. Dominus enim deus iſrahel locutus eſt.) Ildeo uo</line>
        <line lrx="4282" lry="2432" ulx="755" uly="2309">bis dico ut occurtatis cum aqua &amp; panibus fugientibus de ſaltu &amp; arabia: quia dominus hæc futu-</line>
        <line lrx="4298" lry="2537" ulx="749" uly="2404">ra pollicitus eſt. Sicut annus mercẽnarii cito pᷣterit: qui cottidie nihil aliud niſi mercedem ſui labo</line>
        <line lrx="4292" lry="2632" ulx="745" uly="2502">ris expectat: uel ſemper in opere eſt ac labore ut mercedem laboris accipiat: ſic omnis gloria cædar</line>
        <line lrx="4296" lry="2724" ulx="743" uly="2597">quod interprætatur tenebræ. De quo &amp; in pſalmis legimus. Habitaui cum habitãtibus cædar: ue-</line>
        <line lrx="4283" lry="2824" ulx="743" uly="2695">lociter auferetur: &amp; omnis ſagittaniorum: ideſt diuerſorum dogmatum numerus: qui cõſtitutus in</line>
        <line lrx="4286" lry="2921" ulx="741" uly="2794">ſaltu arabiæ uulnerabat: Redigetur in nihili: Poſtꝗᷓ fugientes de ſaltu fuerint liberati: &amp; aquam ba/</line>
        <line lrx="4282" lry="3023" ulx="737" uly="2889">ptiſmi ſalutaris acceperint comederintq; cæleſtem panem. Hæc enim futura dominus omnium &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="3105" ulx="737" uly="2985">proprie deus iſtahel.I deſt mente cermentium deum locutus et.</line>
        <line lrx="4207" lry="3292" ulx="1057" uly="3181">MNus vallis viſionis. LCxXx. ¶ QANerbum vallis viſioniis.</line>
        <line lrx="4275" lry="3407" ulx="1071" uly="3285">C¶In libro hebraicorum nominũ poſuimus ſyon ĩterprætari ſpeculam: quæ in ſublimi</line>
        <line lrx="4277" lry="3509" ulx="1006" uly="3382">4bus ſita:de longe ueniẽtia cõtemplatur. Cum igitur ſyon iuxta leges tropologiæ refera-</line>
        <line lrx="4273" lry="3605" ulx="897" uly="3476">E tur ad eccleſiam: ut eſt illud in ſecdo pſalmo ex perſona domini ſaluatons. Ego autem</line>
        <line lrx="4275" lry="3686" ulx="736" uly="3574">cõſtitutus ſum rex ab eo ſuper ſyon montem ſanctum eius. Vt qui confidũt in domino ſicut mons</line>
        <line lrx="4273" lry="3794" ulx="742" uly="3671">ſion: &amp; diligit dominus portas ſyon ſuper omnia tabernacula iacob. Et manifeſtius apoſtolus: ac-</line>
        <line lrx="4274" lry="3902" ulx="742" uly="3767">ceſſiſtis inquit ad montem &amp; ciuitatem dei uiuentis hieruſalem cæleſtem Quærimus quare in p</line>
        <line lrx="4264" lry="3989" ulx="741" uly="3861">ſenti uiſione uallis ſyon dicatur. Ipſa uerborum cõſequẽtia trahimur ad intell gentiam ſpecialem:</line>
        <line lrx="4279" lry="4088" ulx="740" uly="3960">ut omnes peruerſorum dogmatum principes qui corruerũt de ſublimitate ſenſus ſanctaꝶ ſcriptu/</line>
        <line lrx="4266" lry="4177" ulx="740" uly="4056">rarum: &amp; ad humilia deuoluti ſunt. Sciamus in ſyon ualle uerſari. Tale quid puto &amp; Salomonẽ in</line>
        <line lrx="4260" lry="4277" ulx="738" uly="4152">pꝓuerbiis dicere. Oculum qui irridet patrem  deſpicit ſenectutem matris: effodiant eum corui de</line>
        <line lrx="4268" lry="4364" ulx="733" uly="4249">cõuallibus:&amp; comedãt illum pulli aquilarum:ſtatim enim ut ſenſus hereticoꝶ irriſerit creatorẽ &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="4465" ulx="730" uly="4343">ſenectutem eccleſiæ matris deſpexerit: effoditur a tetris &amp; ĩmũdis uolucribus:qᷓ referũtur ad cõtra/</line>
        <line lrx="4260" lry="4558" ulx="731" uly="4442">rias fortitudines:nec pñt iſtiuſmodi dicere. Leuaui oculos meos in mõtem unde ueniet auxil um</line>
        <line lrx="4224" lry="4646" ulx="725" uly="4537">mihi: Sed in modum brutorum animalium ad terrena depræſſi ſunt.</line>
        <line lrx="3528" lry="4736" ulx="683" uly="4628">CQuid naʒ tibi quoqʒ eſt:gꝗa aſcendiſti ⁊ tu omnis in tecta. LXX.</line>
        <line lrx="4206" lry="4833" ulx="681" uly="4726">QAuid factum eſt tibi nunc quia aſcendiſtis omnes in tecta voana. W</line>
        <line lrx="4258" lry="4955" ulx="676" uly="4825">CHoc qcł iuxta. Ilxx.interpᷣtes in regum uolumine qritur quid ſibi uelit dicente heliſeo. Vbi eſt de/</line>
        <line lrx="4259" lry="5038" ulx="726" uly="4926">us heliæ AFFO. in pñti loco manifeſtius ponitur: pro eo. n. qd-. Ixx. trãſtulerunt: Nüc in hebreo ha</line>
        <line lrx="4257" lry="5152" ulx="729" uly="5022">bet AFFO. qd' nos interpᷣtati ſumus nunc:&amp; aquila uolens hebraicum ſeruare idiomia: poſuit x</line>
        <line lrx="4255" lry="5248" ulx="730" uly="5117">TreW⅓â Toi. quã cõtionem lIatinus ſermo nõ explicat. Quãdo aũt dicit: qd nã tibi quoq; eſt: interro</line>
        <line lrx="4259" lry="5343" ulx="732" uly="5217">gat: cur inter alios &amp; ipſa conſcẽdat: atq; opinione ſublimium in humilibus cõmoratur: &amp; eſt ſen⸗</line>
        <line lrx="4253" lry="5440" ulx="761" uly="5312">us: Cum philoſophi tumeãt: &amp; oĩs ſapiẽtia ſæcularis De ſublimibus diſputans ſimplicitatem con</line>
        <line lrx="4257" lry="5544" ulx="707" uly="5410">tẽnat eccleſiæ: cur tu quoq; excelſa ſectaris: ꝗ. lxx. ꝙ α Tiπι Tρρονιοοιαμτ—☛.,1¹.tecta uana ĩterpᷣrati</line>
        <line lrx="4255" lry="5635" ulx="721" uly="5506">ſunt:vt oſtenderent eſſe &amp; aliud tectũ de quo ſaluator deſcẽdere ꝓhibet:qd tñ nõ ſit tectum uanũ</line>
        <line lrx="4252" lry="5728" ulx="721" uly="5603">Deniq; &amp; apoſtolus Petrus:hora orationis ſexta aſcendit in tectum: Nunc aũt ut oñderet multam</line>
        <line lrx="4252" lry="5833" ulx="723" uly="5702">hereſeõ uariætatem: Nõ unum tectum:ſed tecta plurima nominauit: (Clamoris plena urbs freqns</line>
        <line lrx="4252" lry="5919" ulx="722" uly="5800">ciuitas exultãs) Ixxx. (Repleta eſt ciuitas clamãtiũ urbs exultãs.) Doctrina hereticoꝶ nõ in ſenſu ſed</line>
        <line lrx="4248" lry="6022" ulx="716" uly="5896">in multiloqo &amp; clamore uerſatur: Vn ob multitudinẽ deceptoꝝꝶ fteqᷓns ci uitas appellatur: &amp; exul</line>
        <line lrx="4249" lry="6124" ulx="716" uly="5992">tans pp ſupbiam.  nflati. n. tumẽt: &amp; ſecretiora ſe ĩueniſſe gloriãtur. (Interfecti tui nõ ĩrerfecti gla</line>
        <line lrx="4252" lry="6223" ulx="725" uly="6089">dio:nec mortui tui in bello.)Maxima pars abſq; ullo certamine &amp; diſceptatiõe hereticoꝶ diſſepta</line>
        <line lrx="4272" lry="6300" ulx="708" uly="6179">tionibus ſupplãtantur: &amp; hæc eſt turba quãplurima. Interfecti igitur ſiue ut. lxx. tranſtulerunt uul/</line>
        <line lrx="4249" lry="6407" ulx="714" uly="6286">nerati uallis ſyon nõ ſunt interfecti &amp; uulnerati gladio: Sed uoluntate propria ad hereticos trãſie/</line>
        <line lrx="4246" lry="6492" ulx="712" uly="6383">runt: &amp; comparatione eorum qui poſt prælium uicti ſunt: infœlicior ille uulneratus &amp; interfectus</line>
        <line lrx="4249" lry="6604" ulx="730" uly="6476">eſt: qui ſponte ſe tradidit: quõ &amp; in martyrio qui poſt pœnas uictus manus dedit. Leuioris pœnæ</line>
        <line lrx="4312" lry="6690" ulx="722" uly="6570">eſt eo ꝗ abſq; ulla neceſſitate: &amp; dolore cruciatus xp̃ᷣm negauit. r . .—.</line>
        <line lrx="3983" lry="6786" ulx="678" uly="6666">CCuncti pꝛincipes tui fugerunt ſimul:dureq; ligati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="3524" type="textblock" ulx="910" uly="3501">
        <line lrx="1004" lry="3524" ulx="910" uly="3501">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3786" lry="756" type="textblock" ulx="2226" uly="568">
        <line lrx="3786" lry="756" ulx="2226" uly="568">Liber Septimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3381" type="textblock" ulx="1271" uly="904">
        <line lrx="4844" lry="1043" ulx="1271" uly="904">CIn hoc loco.Ixx. interpᷣtationem ſecuti ſumus:quia nõ multum ab hebreo tranſſerant: ita ut apd</line>
        <line lrx="4852" lry="1147" ulx="1323" uly="1007">eos legitur. Omnes primates tui migrauerunt: ſimul ab arcujligati ſunt:quã editionem &amp; alii inter</line>
        <line lrx="4878" lry="1243" ulx="1312" uly="1103">pᷣtes ſecuti ſunt. Migrauerunt enim oẽs hereticoꝶ principes ad ſynagogam ſatanæ a xpi eccleſia:</line>
        <line lrx="4849" lry="1326" ulx="1318" uly="1201">&amp; tranſierunt ſimul diſcordes in perſidia in tranſitu uecordes &amp; ligati ſunt a barcu. De quo in pſal</line>
        <line lrx="4846" lry="1435" ulx="1317" uly="1294">mo ſcriptum eſt: Ecce peccatores intenderũt arcum: parauerũt ſagittas in pharetra: ut ſagittent in</line>
        <line lrx="4849" lry="1513" ulx="1327" uly="1393">obſcuro rectos corde. Et mittãt ignita diaboli iacula qᷓ uulnerent pariter &amp; ligent: Ideoq; dure li⸗/</line>
        <line lrx="4849" lry="1637" ulx="1321" uly="1482">gati ſunt qui obturauerũt aures ſuas ſicut aſpidis ſurdæ: &amp; obturãatis aures: ꝗᷓ nõ exaudiet uoces in</line>
        <line lrx="4851" lry="1716" ulx="1326" uly="1588">cantãtium:nec ueneficia incantãtis ſapien ter. Ob quã cauſam &amp; apoſtolus hereticum poſt unã cõ⸗</line>
        <line lrx="4853" lry="1818" ulx="1326" uly="1685">monitionem peruerſitatis ſuæ pᷣcipit relinquendum: quia peruerſus eſt: &amp; proprio iuditio cõdem-</line>
        <line lrx="4859" lry="1901" ulx="1332" uly="1783">natus. Ex nobis enim exierũt ſed non erant ex nobis: Si enim ex nobis fuiſſent: maſiſſent utiq; no</line>
        <line lrx="4853" lry="2010" ulx="1329" uly="1880">biſcum. Horum principum fugitiuorum ille princeps eſt: quẽ idem Eſaias uocat draconem fugiẽ⸗</line>
        <line lrx="4854" lry="2103" ulx="1332" uly="1978">tem colubrum tortuoſum:qui cum uerba mortifera in aures miſerit deceptorũ duræ eos ligat: &amp;</line>
        <line lrx="4876" lry="2200" ulx="1327" uly="2074">de uinculis ſuis exire non patitur. De quibus ſanctus uir gratulatur in pſalmo. Anima mea ſicut paſ</line>
        <line lrx="4873" lry="2308" ulx="1328" uly="2177">ſer erepta eſt de laquæo uenãtium: &amp; alio loco gaudẽs qd euaſerit loquitur: Suſceptor meus es tu</line>
        <line lrx="4864" lry="2410" ulx="1333" uly="2272">&amp; refugium meum: deus meus ſperabo in eum. Quoniam ipſe eruit me de laquæo uenantiũ: &amp; a</line>
        <line lrx="4148" lry="2500" ulx="1335" uly="2375">uerbo aſpero:ſiue turbulento quod ꝓpriæ hereticorum doctrinam ſigniſicat.</line>
        <line lrx="4865" lry="2599" ulx="1284" uly="2474">Omnes qui innenti ſunt pariter pꝛocul fugerunt. LCxx.</line>
        <line lrx="4870" lry="2695" ulx="1279" uly="2564">Et foꝛtes in te aufugerunt lone. CAdhuc ſermo ꝓphetæ cõtra ual/</line>
        <line lrx="4870" lry="2790" ulx="1333" uly="2664">ſem ſyon: cuius habitatores aſcenderũt in tecta uana: &amp; clamauerũt clamore confuſo: &amp; uulnerati</line>
        <line lrx="4869" lry="2890" ulx="1328" uly="2762">ſunt abſq; prælio: cuius principes omnes fugerũt: &amp; dure ligati ſunt: &amp; qui fortes ĩter eos erãt lon</line>
        <line lrx="4871" lry="2998" ulx="1335" uly="2855">gius aufugerũt. Quãto enim quis in heretica peruerſitate prudẽtior eſt: tanto longius recedit a do</line>
        <line lrx="4870" lry="3087" ulx="1337" uly="2955">mino. Quod ãt dicitur iuxta hebraicũ omnes qui inuẽti ſunt in te:hoc notare debemus: quod &amp;</line>
        <line lrx="4876" lry="3179" ulx="1332" uly="3052">heretici eos quos decœperint ĩueniſſe ſe dicant: Sed inuẽtio eoꝶ perditio eſt: De niq; pariter colli</line>
        <line lrx="4890" lry="3277" ulx="1389" uly="3145">antur: &amp; procul fugiunt. Nec mihi placet illa expoſitio ſecũdum diuerſitatem hereſeõ diuerſa eſſe</line>
        <line lrx="4874" lry="3381" ulx="1332" uly="3246">&amp; ſpatia fugientium. Cum ſcriptura ſancta dicat. Omnes qui ab hereticis ſunt reperti pariter colli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="3482" type="textblock" ulx="1314" uly="3351">
        <line lrx="4943" lry="3482" ulx="1314" uly="3351">gatos &amp; fugiſſe longiſſime: dicente domino: qui nõ eſt mecum: contra me eſt: &amp; qui mecum non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="4719" type="textblock" ulx="1287" uly="3440">
        <line lrx="4870" lry="3572" ulx="1336" uly="3440">colligit: ſpargit. Vnde de Moyſe dicitur: Appropinquauit Moyſes ſolus ad deũ: cæteri uero ad de/</line>
        <line lrx="4874" lry="3664" ulx="1336" uly="3537">um nõ appropinquabunt. Deus. n. ſanctis ſuis deus appropinquãs eſt &amp; nõ de lõge dicit dñs:ppea</line>
        <line lrx="4870" lry="3756" ulx="1336" uly="3637">dixi. Recedite: amare flebo: nolite incũbere ut conſolemini me ſuper uaſtitatem filiæ populi mei.</line>
        <line lrx="4871" lry="3862" ulx="1293" uly="3728">EBies enim interfectionis ⁊ cõculcationis ⁊ fletũ a domino deo exercituum in valle viſionis:</line>
        <line lrx="4809" lry="3957" ulx="1341" uly="3845">ſcrutans murum ⁊ magniſicus ſuper montem. LXxxX. M</line>
        <line lrx="4874" lry="4061" ulx="1292" uly="3923">Pꝛopterea dixi:dinitte me: Amare flebo:nolite contendere vt conſolemini me ſuper cõtri⸗</line>
        <line lrx="4870" lry="4153" ulx="1342" uly="4024">tione ſilie generis mei:quia dies tumultus ⁊ perditiomis ⁊ conculcationis:⁊ erroꝛ a domino ſa/</line>
        <line lrx="4900" lry="4253" ulx="1343" uly="4131">baoth in valle ſyon errant a minimo vſq; ad maximum errant ſuper montes.</line>
        <line lrx="4882" lry="4348" ulx="1287" uly="4221">CEt Samuel plangebat Saul. Et dominus atq; ſaluator plangebat hieruſalem: &amp; apoſtolus ſcribit</line>
        <line lrx="4880" lry="4438" ulx="1346" uly="4329">ad corinthios: ne cum rurſus uenero ad uos humiliet me deus ut lugeam multos qui ante pecca/</line>
        <line lrx="4900" lry="4538" ulx="1347" uly="4419">uerunt &amp; nõ egerunt pœnitentiam. Vnde compatientis affectu &amp; ad alios loquitur. Quis infirma</line>
        <line lrx="4884" lry="4640" ulx="1351" uly="4517">tur &amp; ego non infirmor:? quis ſcandalizatur &amp; ego non uror?lgitur &amp; ppheta uidens populũ quõ</line>
        <line lrx="4900" lry="4719" ulx="1350" uly="4609">dam uiſionis uana tecta conſcendere &amp; in clamore uerſari: cũctoſq; principes fugiſſe: &amp; ligatos eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="4927" type="textblock" ulx="1347" uly="4705">
        <line lrx="4929" lry="4832" ulx="1349" uly="4705">uinculis peccatorum: erumpit in lachrymas: &amp; abigit conſolantes: &amp; fletu amariſſimo ſe flere te⸗⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="4927" ulx="1347" uly="4804">ſtatur: Nõ ſuper filios: ſed ſuper filiã populi ſui: quæ uirilitatis perdidit dignitatem. Dies enim iudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="6858" type="textblock" ulx="1317" uly="4902">
        <line lrx="4884" lry="5029" ulx="1349" uly="4902">cii &amp; perfectionis &amp; conculcationis: Nequaꝗᷓ erit hieruſalem quæ interprætatur uiſio pacis: ſed an</line>
        <line lrx="4888" lry="5118" ulx="1351" uly="5000">tiqui nominis iebus quæ interprætatur conculcatio. Fletum quoq; ſiue erroris ut.lxx.tranſtulerũt</line>
        <line lrx="4884" lry="5216" ulx="1341" uly="5060">adomino ſabaoth: nõ quo fletus &amp; error a domino ſit: ſed pro occaſione ſanctarum ſcripturarum</line>
        <line lrx="4880" lry="5322" ulx="1358" uly="5175">quas dominus legendas dedit illis naſcitur erroris occaſio: qui poſſunt dicere quare nos errare fe⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="5401" ulx="1358" uly="5288">ciſti a uia tua: Et in alio loco dominus eis miſcuit ſpiritum erroris: ut nõ in uiſionis monte: ſed in</line>
        <line lrx="4885" lry="5509" ulx="1356" uly="5387">ſyon ualle cõſiſterent. Hæc autem ipſa dies quæ a domino exercituum in ualle oritur uiſionis: ut ſi</line>
        <line lrx="4901" lry="5691" ulx="1358" uly="5481">Jnarumn opera demõſtret. Scrutabor murum hereticorum quem aduerſum eccleſiam quaſi firmiſ</line>
        <line lrx="4887" lry="5704" ulx="1382" uly="5573">1imum propugnaculum conſtruxerunt:&amp; magnificum glorioſumq; doctores eo eꝛqui ſe ſup xpᷣo</line>
        <line lrx="4884" lry="5803" ulx="1360" uly="5678">monte cõſiſtere gloriãtur. De quo alibi legimus. VYenite aſcendamus ad mõtem domini: &amp; in do</line>
        <line lrx="4888" lry="5887" ulx="1356" uly="5775">mum dei l acob: &amp; annũtiauit uiam ſuam. Porro. Ixx. trãſtulerunt errãt a minimo uſq; ad maximũ</line>
        <line lrx="4890" lry="5991" ulx="1353" uly="5867">errãt ſuper montes:⸗hoc ſentire debemus in maior ſcelere eſſe eos qui maiores ſunt: &amp; tamẽ a mi/</line>
        <line lrx="4901" lry="6085" ulx="1363" uly="5972">nimo uſq; ad maximũ errare cũctos: &amp;errare ſuper mõtes: Moyſen: Hieremiam cæteroſq; ꝓphetas</line>
        <line lrx="4760" lry="6190" ulx="1354" uly="6077">euãgeliſtas &amp; apoſtolos. Cũq; in ualle uerſentur: miꝶ in modum errant in montibus. .</line>
        <line lrx="4897" lry="6282" ulx="1317" uly="6167">CEt elam ſumpſit pharetram currum hominis equitis ⁊ pariet emundauit clypeus:Et erunt</line>
        <line lrx="4891" lry="6389" ulx="1368" uly="6267">electe valles tue plene quadrigarum. Et equites ponentes ſedes ſuas in poꝛta ⁊ reuelanit ope/</line>
        <line lrx="4893" lry="6468" ulx="1364" uly="6361">rimentum iude:? videbis in die illa armamentarius domus ſaltus ⁊ ſciſſuras cinitatis vide-</line>
        <line lrx="4868" lry="6573" ulx="1361" uly="6464">bitis quia multiplicate ſunt. LXX ”ů er⸗</line>
        <line lrx="4884" lry="6676" ulx="1319" uly="6550">Elamite autem tulerunt pharetras aſcenſoꝛes homines ſuper equos:⁊ congregatio pugnã-</line>
        <line lrx="4920" lry="6767" ulx="1377" uly="6655">tiũ ⁊ erunt electe valles tue quadrigis:egꝗtes ſtipauerunt poꝛtas tuas:⁊ renelabunt poꝛtas iude/</line>
        <line lrx="4810" lry="6858" ulx="4290" uly="6758">2 aſpicient</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1597" type="textblock" ulx="5503" uly="903">
        <line lrx="5605" lry="1012" ulx="5506" uly="903">i</line>
        <line lrx="5605" lry="1116" ulx="5508" uly="1016">t⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1192" ulx="5527" uly="1118">losl</line>
        <line lrx="5604" lry="1300" ulx="5503" uly="1209">ſontin</line>
        <line lrx="5605" lry="1401" ulx="5505" uly="1310">nuden</line>
        <line lrx="5605" lry="1490" ulx="5533" uly="1404">nuse</line>
        <line lrx="5593" lry="1597" ulx="5510" uly="1448">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1696" type="textblock" ulx="5522" uly="1630">
        <line lrx="5605" lry="1696" ulx="5522" uly="1630">Uime</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3278" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="3278" lry="855" ulx="1991" uly="655">Super Eſaiam</line>
        <line lrx="133" lry="1022" ulx="0" uly="901">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="4326" lry="1117" ulx="0" uly="951">ertein ⁊2 aſpicient de illo in domibus ciuitatis:? reuelabuntur abſcondita domox arcis dauid:⁊ vide/</line>
        <line lrx="4327" lry="1230" ulx="0" uly="1063">n 4 runt qm̃ plures ſunt. CAelam qqd interpᷣtatur aſcẽſus eoꝶ:ſiue ælamitæ: ut. Ixx. tràſtulerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4427" lry="6831" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="4318" lry="1393" ulx="0" uly="1192">Dü quos in cõtemptores uerti legimus: ſumpſerunt faretrã: ut ſagittent in obſcuro rectos corde: Ji</line>
        <line lrx="4314" lry="1430" ulx="0" uly="1286">Rürn ſunt in curru &amp; tes hoĩum ut parietem ſyon &amp; eccleſiæ firmamẽta ſuo clypeo &amp; ĩpu gnatiõe de-</line>
        <line lrx="4306" lry="1528" ulx="3" uly="1384">a nudent. Erunt aut inqt electæ ualles tuæ &amp; humilia dogmata: O uallis ſyon plenæ quadrigarum</line>
        <line lrx="4308" lry="1625" ulx="0" uly="1461">tin quas dñs cũ Pharaone ſubmerſit: quaꝑ æquites &amp; aſcenſores ponent ſedes ſuas in portis tuis: &amp; ob</line>
        <line lrx="4305" lry="1721" ulx="0" uly="1578">wei ſeſſos in te atq; cõcluſos nõ patiatur exire. Tunc oĩpotens deus Pp eccleſiaſticos uiros reuelauit ope</line>
        <line lrx="4298" lry="1820" ulx="0" uly="1657">wnn 5 rimenta iudæ: &amp; uniuerſa ſecreta eoꝶ ꝗ in cõfeſſione fidei cõſtituti ſunt: &amp; tunc uidebis O uallis ſy</line>
        <line lrx="4327" lry="1919" ulx="0" uly="1751">Eace on::in die illa &amp; in claro lumine ueritatis oẽm armaturã apoſtoli et domus ſaltus. in quo gentium</line>
        <line lrx="4289" lry="2009" ulx="0" uly="1853">l e turba cõſiſtit. Sicut &amp; in cẽteſimo triceſimo pᷣmo pſalmo canitur. Ecce audiuiĩus eũ in efrata jueni-</line>
        <line lrx="4295" lry="2099" ulx="45" uly="1944">ra mus eum in cãpis ſiluæ. Cum aũt operimẽtũ iudæ atq; ſecretũ qꝗ prius pp myſteriũ cælebrabatur</line>
        <line lrx="4290" lry="2191" ulx="19" uly="2039">nan fuerit reuelatum: &amp; uideris armaturã eccleſiæ. Tunc intelliges ſciſmata ciuitatis dauid ꝗᷓ multipli</line>
        <line lrx="4289" lry="2287" ulx="2" uly="2135">nenan caſti ut deceptos tibi populos cõgregares: Iſti elamitæ iuxta æditionẽ. xx. nõ ht unam pharetrã</line>
        <line lrx="4280" lry="2384" ulx="0" uly="2231">mͤd⸗ ſed plures: &amp; aſcenſores ſunt hoĩum in quoꝶ æquitãtur animabus: &amp; plurima multitudo  ad pu-</line>
        <line lrx="4284" lry="2477" ulx="754" uly="2356">gnam ſe pparans cõtra eccleſiã: ita ut oẽs ualles illius cõpleantur: &amp; æqtes obtulerunt ſenſus eoꝶ:</line>
        <line lrx="4304" lry="2577" ulx="750" uly="2455">&amp; dimicatione ſua eccleſiaſticũ uirum ꝗ interpᷣtatur iudas ꝓuocent ad certandũ: quo ꝓferente teſti</line>
        <line lrx="4277" lry="2667" ulx="0" uly="2536">tatu monia ſcripturarum: &amp; cũcta redarguente mendatia: uidebunt heretici domos ciuitatis Dauid: &amp;</line>
        <line lrx="4343" lry="2769" ulx="0" uly="2626">tllnerti oĩa prius ſecreta cognoſcent: quomodo in arce dauid ꝗ interprætatur manufortis: Hoc eſt xpᷣi: oia</line>
        <line lrx="4347" lry="2866" ulx="3" uly="2731">erit lon ſint dogmata ueritatis. Obſcura loca ſunt nõ ſolum iuxta hiſtoriam: ſed iuxta pανο νρο Qubus</line>
        <line lrx="4251" lry="2966" ulx="0" uly="2820">dcitacd ergo noſtra diſplicuerint debẽt ꝓferre ſua: ut explanationi eoꝶ ſi uera fuerit acquieſcamus.</line>
        <line lrx="4279" lry="3057" ulx="5" uly="2928">quodd CESt cõgregaſtis aquas piſciĩe inferioꝛis:? domus hieruſalẽ numeraſtis:⁊ deſtruxiſtis domus</line>
        <line lrx="4276" lry="3159" ulx="0" uly="3016">titercolt ad muniendum murum:⁊ lacum feciſtis inter duos muros ⁊ aquã piſcine veteris:⁊ non ſuſpe/</line>
        <line lrx="4227" lry="3246" ulx="0" uly="3114">ietlick xiſtis ad eum qui fecèrat:⁊ operatoꝛem eius de longe non vidiſtis. LXX.</line>
        <line lrx="4229" lry="3345" ulx="1" uly="3228">firtool C Et auerterunt aquam antique piſcine in ciuitatem:⁊ deſtruxerunt domos hieruſalem ad fir</line>
        <line lrx="4427" lry="3458" ulx="0" uly="3331">unmn mandos muros ciuitatis:⁊ feciſtis vobis aquã inter duos muros intra piſcinam antiquam: ?—»e.</line>
        <line lrx="4355" lry="3557" ulx="0" uly="3427">edd. non aſpexiſtis eum qui a pꝛincipio fecit eam:⁊ creatoꝛem illins nõ vidiſtis. M</line>
        <line lrx="4270" lry="3659" ulx="0" uly="3524">tcinhe C Vos qui ſciſſuras ciuitatis dauid ideſt eccleſiæ uidebitis uel uidetis  in toto orbe multiplicatæ</line>
        <line lrx="4268" lry="3749" ulx="0" uly="3626">ollim⸗ ſunt: q cõgregatis aquas piſcinæ ueſtræ atq; doctrinæ: nõ ſupioris ſed inferioris: &amp; domos hieruſa</line>
        <line lrx="4266" lry="3832" ulx="0" uly="3720">e ſiſens⸗ lem numeraſtis ſiue deſtruxiſtis:ut muniretis muꝶ ueſtꝶ:nõ fodiſtis puteos ꝗ uitales haberent &amp;</line>
        <line lrx="4268" lry="3947" ulx="739" uly="3816">æternas aquas: Sed lacus cõtritos ꝗ aquã nõ ualent cõtinere: &amp; feciſtis eos inter duos muros noui</line>
        <line lrx="4264" lry="4043" ulx="0" uly="3910">percin⸗ &amp; ueteris inſtrumenti: &amp; aquã piſcinæ ueteris neglexiſtis: nec cõſideraſtis datorem legis deũ &amp;ορ</line>
        <line lrx="4275" lry="4146" ulx="0" uly="4008">onint⸗ ratorem mundi pœnitus neglexiſtis. Hoc iuxta hebraicum cæteꝑꝶ iuxta. Ixx. cõſiderauerunt ſe here</line>
        <line lrx="4265" lry="4241" ulx="739" uly="4103">tici qc; multi eſſent: &amp; hac multitudine cõfidentes doctrinam ueteris teſtamenti auerterunta ciui-/</line>
        <line lrx="4261" lry="4338" ulx="0" uly="4197">usſcti tate dei qᷓ eſt eccleſia: &amp; deſtruxerunt domos hieruſalem ꝛut ædiſicarent cõciliabula mahl gnãtium:</line>
        <line lrx="4264" lry="4436" ulx="0" uly="4298">rel dũq; uetus reprobant inſtrumentũ: nec nouum ſecuti ſunt: qa nouum ueteris inſttumenti teſtimo</line>
        <line lrx="4266" lry="4534" ulx="0" uly="4396">im niis roboratur. Propterea inter duos muros ueterem &amp; nouũ fecerunt ſibi nouas aquas ꝗs interio-</line>
        <line lrx="4262" lry="4621" ulx="0" uly="4488">Nlians res eſſe putãt: &amp;uaiora cõtinere myſteria quã in teſtamento ueteri continentur: &amp; non reſpexerũt</line>
        <line lrx="4203" lry="4721" ulx="107" uly="4588">. dũñm qui ueteris inſtrumenti conditor eſt: &amp; factorem eius de longe quidem uidere noluerunt.</line>
        <line lrx="4259" lry="4821" ulx="0" uly="4680">ereten CEt vocabit dũs deus exercituum in die illa ad fletum ⁊ ad planctũ:⁊ ad caluitium:⁊ ad cingu</line>
        <line lrx="4260" lry="4917" ulx="4" uly="4778">nind lum ſacci: ꝛ ecce gaudium ⁊ letitia:occidere vitulos ⁊ iugulare arietes:comedere carnes ⁊ bibe</line>
        <line lrx="4255" lry="4996" ulx="1" uly="4851">mnd re vinũ:comedamus ⁊ bibamus:cras eni moꝛiemur:Et reuelata eſt in auribus meis dii exer/</line>
        <line lrx="4041" lry="5090" ulx="0" uly="4926">ſedn cituum:ſi dimittetur iniquitas hec vobis douec moꝛiamini dicit dũs deus exercituum.</line>
        <line lrx="4258" lry="5196" ulx="0" uly="5030">– CCottidie dñs deus exercituum ꝓuocat hereticos ad pœnitentiã. Qui inter duos muros aquam</line>
        <line lrx="4256" lry="5291" ulx="0" uly="5145">uunm .— piſcinæ ueteris contemnentes: foderũt ſibi lacum &amp; cògregauerunt aquã piſcinæ inferioris: q non</line>
        <line lrx="4262" lry="5386" ulx="1" uly="5218">unt⸗ de cælo ſed de terra aquas habet: &amp; uocat eos ad fletum: beati enim flentes: quia ipſi ndebũt. Et ad</line>
        <line lrx="4278" lry="5484" ulx="0" uly="5322">. ſi . planctum: ne poſtea audiant: lamentauimus uobis &amp; nõ planxiſtis Et ad caluitiũ ut oĩa opera mor</line>
        <line lrx="4260" lry="5584" ulx="0" uly="5429">nuut tis radant: &amp; auferant de corpore ſuo quicquid nõ uiuit in corpore. Et ad cingulum ſacci: ne poſtea</line>
        <line lrx="4260" lry="5671" ulx="0" uly="5508">iimi iuxta hieruſalem ꝓ cingulo reſte cingatur.Illi autẽ econtrario pro fletu: planctu: caluitio &amp; cilitio.</line>
        <line lrx="4262" lry="5779" ulx="3" uly="5634">iyne⸗ Gaudium habuere atq; lætitiam: &amp; quaſi morte oĩa finirentur. Occidẽtes uitulos: arieteſq; iugulan</line>
        <line lrx="4257" lry="5909" ulx="0" uly="5717">Eni tes:ut comederent carnes &amp; biberent uinum: Locuti ſunt uerba blaſphemãtium: dum in pñti ſecu</line>
        <line lrx="4259" lry="5957" ulx="0" uly="5830">uini lo ſumus:deliciis affluamus. Craſtina enim dies:hoc eſt futuꝶ tempꝰſine ſenſu erimus.llhis iſta di⸗</line>
        <line lrx="4257" lry="6066" ulx="0" uly="5936">ni centibus audiuit ds uerba blaſphemiæ: &amp; cõminatus eſt nõ ſe dimiſſuꝑꝶ eſſe hanc iniquitatem: do</line>
        <line lrx="4248" lry="6161" ulx="0" uly="6024">pheus nec aut peccato moriãtur: aut uitiis: aut cum delictis ſuis ad inferos ptrahantur: Quod ꝗdem nõ ſo</line>
        <line lrx="4256" lry="6260" ulx="0" uly="6124">lum de hereticis: ſed de omni põt intelligi peccatore qui negligens peccata ſua deſperatione ſit pe</line>
        <line lrx="4248" lry="6355" ulx="712" uly="6235">ior: &amp; uoluptatibus irretitus: iungit peccata blaſphemiæ: ut oẽm ſenſum uiuẽtium putet morte n/</line>
        <line lrx="4149" lry="6464" ulx="0" uly="6320">e⸗/ niri. Dicens illud epicuri: poſt mortem nihil eſt: &amp; mors ipſa nihil ef. .</line>
        <line lrx="4252" lry="6555" ulx="0" uly="6420">ice⸗ Bec dicit dñs exercituũ:Aade ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo ad ſomnã p̃po</line>
        <line lrx="4249" lry="6658" ulx="715" uly="6522">ſitum templi:ꝗd tu hic:aut quaſi ꝗs hic:qꝛ excidiſti in excelſo memoꝛiã diligẽter in petra taber</line>
        <line lrx="4257" lry="6753" ulx="0" uly="6613">ci⸗ naculum tibi.Ecce dñs aſpoꝛtari te faciet:ſicut aſpoꝛtatur gallus gallinaciꝰ: quaſi amictu ſic</line>
        <line lrx="4255" lry="6831" ulx="0" uly="6713">d ſubleuauit te tribulatione:quaſi pilã mittẽt in terrã latam ⁊ ſpatioſaʒ:ibi moꝛieris:⁊ ibi erit cur/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="985" type="textblock" ulx="5504" uly="891">
        <line lrx="5605" lry="985" ulx="5504" uly="891">L u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5861" type="textblock" ulx="530" uly="962">
        <line lrx="5601" lry="1100" ulx="1307" uly="962">rus gloꝛie tue ignomini domus dñi:? expellã te de ſtatione tna:⁊ de miniſterio tuo deponã te: iel</line>
        <line lrx="5605" lry="1193" ulx="1306" uly="1067">? erit indie illa:vocabo ſeruũ meum Helyachim ſilium helchie:⁊ induã illum tunicꝗ tuaʒ:⁊ cin en</line>
        <line lrx="5605" lry="1301" ulx="1314" uly="1160">gulo tuo cõfoꝛtabo eum:? poteſtatẽ tuã dabo in manu eius: erit quaſi pz hitantiũ hieruſales: tng</line>
        <line lrx="5605" lry="1387" ulx="1313" uly="1257">7 domui iuda:⁊æ dabo claues domus dauid ſuper humerum eius:⁊ aperiet ⁊ non erit qui clau-/ K</line>
        <line lrx="5603" lry="1486" ulx="1313" uly="1332">dat:æ claudet ⁊ nõ erit qui aperiat:⁊ ſigam illum paxillum in loco ſideli:⁊ erit in ſolio domus pa dne</line>
        <line lrx="5604" lry="1584" ulx="1313" uly="1459">tris ſui:⁊ ſuſpendent ſuper eum gloꝛiam domus patris eius vaſoꝝ genera:oẽ vas paruulum a o</line>
        <line lrx="5601" lry="1686" ulx="1316" uly="1535">vaſis creaturarum vſq; ad oẽ vas muſicoꝝ. In die illo dicit dñs exercituũ auferet᷑ paxillꝰ ꝗ ſi⸗ bu</line>
        <line lrx="5605" lry="1785" ulx="1315" uly="1645">xus fuerat in loco ſideli:⁊ frãgetur:⁊ cadet:⁊ pibit qð pẽpenderat in eo:qꝛ dũs locutus eſt. LXX. *</line>
        <line lrx="4985" lry="1877" ulx="1229" uly="1746">C Hec dicit dominus ſabaoth. Nade ad paſtofoꝛium ad ſomnã queſtoꝛem ⁊ dices ei. Quidtu</line>
        <line lrx="5600" lry="1978" ulx="1318" uly="1827">ic? Aut quid tibi eſt hic?qm excidiſti tibi ſepulchꝛum:? feciſti tibi in excelſo memoꝛiã. Et de/ di⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2080" ulx="1317" uly="1946">ſcripſiſti tibi in terra tabernaculum: Ecce dominus ſabaoth eiciet ⁊ coõteret viruʒz ? auferet ſto</line>
        <line lrx="4853" lry="2172" ulx="1318" uly="2039">lam ⁊ coꝛonam tuã gloꝛioſam:⁊ pꝛoiciet te in regionem magnam ⁊ abſq; menſura:ibi moꝛieris</line>
        <line lrx="5602" lry="2275" ulx="1319" uly="2108">7 ponet currum tuũ obumum ignominiã:⁊ domum pꝛincipis tui in cõculcationem.Et aufere/ Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="2371" ulx="1301" uly="2222">ris a diſpenſatione tua:⁊ de gradu tuo:⁊ erit in die illa vocabo pueꝝ meum heliachim ſiliũ Hel</line>
        <line lrx="5603" lry="2461" ulx="1319" uly="2323">chie:z iduã illum ſtollam tuã:⁊ coꝛonꝗ tuam dabo illi foꝛtiter:⁊ diſpenſationem tuã dabo in ma n</line>
        <line lrx="5605" lry="2560" ulx="1280" uly="2409">nu eius:·? erit quaſi pater habitatoꝛibus hieruſalem: ⁊æ habitatoꝛibus iude:? dabo gloꝛiam da⸗ C</line>
        <line lrx="5605" lry="2665" ulx="977" uly="2524">iuiui ei:ꝛ pꝛincipabitur ⁊ nõ erit qui cõtradicat:⁊ claudet ⁊ nõ erit qui aperiat.⁊ cõſtituam eũ pꝛin uun</line>
        <line lrx="5605" lry="2766" ulx="644" uly="2626">. cipem in loco ſideli:æ? in ſolium gloꝛie domus parris eius:⁊ erit cõſidens ſuꝑ eum in domo pꝛis</line>
        <line lrx="5601" lry="2851" ulx="1319" uly="2706">ſui a minimo vſq; ad maximum. Omne vas paruulũ a vaſis 2 pendebunt ſuꝑ eum</line>
        <line lrx="5604" lry="2945" ulx="1322" uly="2809">in die illa. Hec dicit dominus ſabaoth. Mouebitur homo qui ſtabilitus erit in loco fideli:? au iki</line>
        <line lrx="5604" lry="3046" ulx="1321" uly="2925">feretur ? coꝛꝛuet:diſperibit gloꝛia que erat in eo:quod dominus locutus eſt. omn</line>
        <line lrx="5605" lry="3151" ulx="1270" uly="3004">CPræcipitur Eſaiæ ꝓphetæ ut ingrediatur ad eũ ꝗ habitat in tabernaculo qd hebraice dicitur O ””</line>
        <line lrx="5605" lry="3245" ulx="1318" uly="3125">CHEH. adlſomnã pᷣpoſitum templi. ſiue ut. xx. tranſtulerunt tamiã: hoc ẽ qua &amp; diſpẽſato/ ”“</line>
        <line lrx="5604" lry="3328" ulx="1305" uly="3214">rem domus dei. Sochen aut uel tabernaculum interptatur: uel paſtoforium: hoc eſt talamus in quo in</line>
        <line lrx="5605" lry="3440" ulx="1317" uly="3305">habitat ppoſitus templi. Quis eſt aut alius ꝗ habitauit in tabernaculo iudæoꝶ: &amp; in domo quondã ð</line>
        <line lrx="5600" lry="3533" ulx="1322" uly="3412">dei: niſi iudaice legis ſermo &amp; ratio quæ in ueteris inſtrumẽti lectione uerſata eſt. Huic itaq; tradi/ iis</line>
        <line lrx="5605" lry="3635" ulx="900" uly="3513">. tioni dicitur atq; doctrinæ. Quid hic agis? Cur tibi uis ædificare domum in occidente littera. Et .</line>
        <line lrx="5605" lry="3724" ulx="1319" uly="3608">tabernaculum tuum qd nõ habet fundamẽtũ in petræ figere firmitate: qd non tam tabernaculum ”</line>
        <line lrx="5605" lry="3824" ulx="1323" uly="3708">&amp; domus: quã ſepulchrum &amp; memoria appellãdum eſt. Propterea aũut tihi dico qc' in exciſione ſe-</line>
        <line lrx="5605" lry="3933" ulx="1317" uly="3807">pulchri nõ debeas laborare:qa trãſferet dñs ſacerdotiũ tuum:ſicut trãſferri ſolet gebar qd' oẽs uiꝶ</line>
        <line lrx="4851" lry="4023" ulx="1323" uly="3905">interprætati ſunt. Hebreus aũt qui nos in ueteris teſtamenti lectione erudiuit: gallum gallinacium</line>
        <line lrx="5605" lry="4116" ulx="1323" uly="4000">trãſtulit. Sicut inquit gallus gallinatius humero portitoris de alio loco trãſfertur ad aſiũ: ſic te dũs</line>
        <line lrx="5372" lry="4209" ulx="1321" uly="4104">de loco tuo leuiter aſportauit. Et qui quõdam habebas coronã pontificis &amp; ſanctificationem in au</line>
        <line lrx="5605" lry="4308" ulx="1243" uly="4197">ri lãmina in qua erat ſcriptum nomen dei: coronaberis tribulatiõe &amp; anguſtia. Et quò ſi ſpera mit⸗</line>
        <line lrx="5394" lry="4403" ulx="1268" uly="4298">tatur in decliui loco atq; ſpatioſo ſtare nõ poteſt ſed ĩmenſum uoluitur:ſic oĩs populus tuus in or/-</line>
        <line lrx="5605" lry="4502" ulx="1321" uly="4392">bis terminos diſpgetur. Ibiq; morieris cum littera tua: &amp; oĩs gloria tua currus ꝗbus inclitus antaa</line>
        <line lrx="5605" lry="4599" ulx="1310" uly="4488">ferebaris: &amp; domus ſplendor uertetur in ignominiã. Auferet.n. te dñs de ſtatione tua &amp; de miniſte .</line>
        <line lrx="5605" lry="4697" ulx="1280" uly="4582">rio tuo:hoc eſt cerimoniis uictimaꝶ: ut impleatur illud qd ſcribitur ad hebreos tranſlato enim ſa/</line>
        <line lrx="5605" lry="4790" ulx="1324" uly="4680">cerdotio: neceſſe eſt ut legis trãſlatio fiat. Cum aũt tu eiectus fueris de miniſterio tuo: uocabo pue/ d1</line>
        <line lrx="5605" lry="4893" ulx="1325" uly="4780">rum meum helyachim cui dixi &amp; alio loco: magnum tibi eſt uocari pueꝶ meum. Helyachim iter</line>
        <line lrx="5605" lry="4990" ulx="1321" uly="4877">pᷣtatur reſurgens deus:q eſt filius helchiæ. Ideſt paris dñi: accipiet locũ tuũ tuaq; induetur ſtola: &amp; 6</line>
        <line lrx="5605" lry="5093" ulx="1322" uly="4971">cingulo tuo cõfortabitur: ut qd tu habebas in littera: ille poſſideat in ſpiritu: &amp; erit pater habitantiũ</line>
        <line lrx="5605" lry="5177" ulx="1324" uly="5071">hieruſalem:hoc eſt in uiſione pacis ꝗᷓ interpᷣtatur eccleſia:&amp; domui iuda ubi eſt fidei uera cõfeſſio: le</line>
        <line lrx="5605" lry="5275" ulx="1326" uly="5150">Vnde ipſe ad apoſtolos loꝗtur:Filioli adhuc modicum uobiſcũ ſum: &amp; ad alium. Fili dimittuntur iohh.6. c. i</line>
        <line lrx="5605" lry="5374" ulx="530" uly="5245">— tibi peccata. Et ad aliam: Fides tua te ſaluam fecit. Dabo inquit ei clauem domus dauid qui ape/ 8</line>
        <line lrx="5605" lry="5469" ulx="1323" uly="5359">rit &amp; nemo claudit: qui claudit &amp; nemo aperit. Et hæc ipſa clauſerit ſup humeꝶ eius: hoc eſt in paſ/</line>
        <line lrx="5605" lry="5574" ulx="1325" uly="5458">ſione: I uxta illud q in alio loco ſcribitur: Cuius principatus in humeris eius. Quod. n. ille ſua paſ 2</line>
        <line lrx="5605" lry="5672" ulx="1327" uly="5557">ſione reſerauerit claudi nõ poterit. &amp; qd clauſerit in cerimoniis iudæoꝶ a nullo alio aperitur. Figã l</line>
        <line lrx="5600" lry="5778" ulx="1330" uly="5655">enim illum paxillum in loco fideli ubi cõuentus fidelium eſt. Vñ &amp; credentes in xpo fideles appel</line>
        <line lrx="5603" lry="5861" ulx="1330" uly="5751">lãtur. Et erit in ſolium gloriæ domus patris ſui: hoc eſt eccleſia: &amp; ſuſpendent ſup eum oẽm gloriã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6916" type="textblock" ulx="1317" uly="5849">
        <line lrx="4855" lry="5955" ulx="1328" uly="5849">domus patris eius. Vñ &amp; in euãgelio ſcribitur. Oĩs populus pendebat ex eo. Quod ꝗdem non illo</line>
        <line lrx="4884" lry="6055" ulx="1330" uly="5943">tm̃ tpe factum eſt: ſed uſq; hodie impletur. Vt pendeãt ex eo quaſi ad uerbũ dei ſapientiã &amp; iuſtitiã</line>
        <line lrx="4633" lry="6161" ulx="1333" uly="6034">&amp; oĩa ꝗbus xpᷣs appellatur uaſoꝶ diſpſa gñra:ꝓ qbus agla interpᷣtatus eſt</line>
        <line lrx="4852" lry="6249" ulx="1322" uly="6134">qd ſymachus uertit nepotes atq; cõmixtos: ut &amp; apoſtoli &amp; oẽs credentes hoc eſt filii filioꝶ: &amp; cõ-</line>
        <line lrx="5605" lry="6351" ulx="1331" uly="6210">mixti de uniuerſis gẽtibus pendeãt ſup eum: Aganoth poſuit: &amp; parui. n. &amp; magni in dum creditu</line>
        <line lrx="5605" lry="6440" ulx="1321" uly="6289">ri ſunt. Crateras aũt puto eſſe apoſtolos uitalibus aqs. De ꝗbus dicitur. Benedicite de fontibus iſra-</line>
        <line lrx="5605" lry="6538" ulx="1328" uly="6408">hel in quibus crateribus miſcuit ſapientia uinum ſuum. Et oẽ inquid uas muſicoꝑꝶ eoꝶ qui omni</line>
        <line lrx="4856" lry="6638" ulx="1325" uly="6511">tpe in dei laudibus pſonant. Qcd ſequitur ſenſui noſtro eſſe cõtrarium. Quõ paxillus iſte qui ſixus</line>
        <line lrx="4852" lry="6734" ulx="1317" uly="6615">fuerat in loco ſideli auferatur &amp; frãgatur: &amp; cadat &amp; peat qc; pependerat in eo: &amp; hoc fiat: quia dñs</line>
        <line lrx="4859" lry="6832" ulx="1321" uly="6711">locutus eſt: q ita ſolui põt.Sileamus illud euangelii:qd in nouiſſimis diebus refrigeſcat charitas</line>
        <line lrx="4878" lry="6916" ulx="4575" uly="6825">multoꝶ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3243" lry="822" type="textblock" ulx="1798" uly="624">
        <line lrx="3243" lry="822" ulx="1798" uly="624">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5462" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="4373" lry="1108" ulx="0" uly="972">lnhee, multoꝑꝶ: &amp; ipſe dñs dicat:putas filius hoĩs ueniens inueniet fidem ſup terram. Non ergo paxillus</line>
        <line lrx="4430" lry="1191" ulx="0" uly="1078">drſte⸗ frãgetur &amp; cadet &amp; peribit qc impiũ eſt dicere:Sed paxillus auferetur de loco fideli:hoc eſt de ecx-</line>
        <line lrx="4358" lry="1296" ulx="0" uly="1177">icn, cleſia per impietatem cottidie ſubcreſcentem: &amp; qui ſup eũ ante pepẽderãt fide:poſtea infidelitate</line>
        <line lrx="4349" lry="1398" ulx="3" uly="1274">NNSnn frangẽtur &amp; cadent &amp; pibunt. Hoc autẽ fiet in diebus nouiſſimis: quia dñs locutus eſt. Pro paxillo</line>
        <line lrx="4340" lry="1495" ulx="0" uly="1372">Wln qd hebraice dicitur iathet: &amp; ab oĩbus ſimiliter effertur: ſoli. x. ſup principem hic hoĩem interpᷣta</line>
        <line lrx="5462" lry="1593" ulx="0" uly="1468">nlgf, ti ſunt. Quodcũq; nos cæleritate dictãdi pœne pᷣteriit. Somnas interpᷣtatur cõuertere nũc:ſiue con</line>
        <line lrx="4324" lry="1696" ulx="0" uly="1566">Sck uerſio. Dicitur ergo ad prĩcipem iudæoꝶ: ut cõuertatur de lege ad euãgelium: &amp; uictimaꝶ imagi D</line>
        <line lrx="4328" lry="1789" ulx="0" uly="1661">iui nibas derelictis: trãſferat ſe ad ſpecialis ſacrificii ueritatem. CAP. XXIII. VERBVM TYRI. Quid R</line>
        <line lrx="4326" lry="1887" ulx="0" uly="1763">mien, nobis uideretur ſuper onere uel uerbo &amp; aſſumptione tyri iuxta hebreos ſupra in libro decem ui-</line>
        <line lrx="4326" lry="1988" ulx="3" uly="1861">Unafn ſionum hiſtorica explanatõne diximus. Nunc oẽm cõtra tyrum ꝓphetiã ſcdm &amp;</line>
        <line lrx="4337" lry="2087" ulx="0" uly="1960">mmis editionem. Ixx. breuiter pcurremus. Tyrus lingua hebrea SORE. dicitur: &amp; in noſtæ ſermonẽ trãi</line>
        <line lrx="4136" lry="2183" ulx="0" uly="2059">Enin⸗ fertur anguſtia. oĩs igitur aĩa uitiis occupata &amp; prauis cogitatõibus. SO RE. appellari poteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="4300" lry="2288" ulx="0" uly="2152">fiüh CAlulate naues charthaginis:quia perierunt ⁊ vltra non venient de terra tiꝛioꝛũ ducta capti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="6782" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="4319" lry="2387" ulx="0" uly="2249">toinn ua ẽ cui ſimiles facti ſunt habitatoꝛes inſule negociatoꝛes phenicis tranſfretãtes mare i aquis</line>
        <line lrx="4307" lry="2487" ulx="0" uly="2347">— multis ſemen negotiatoꝛum quaſi meſſium in letarum negotiatoꝛes gẽtium.</line>
        <line lrx="4322" lry="2599" ulx="0" uly="2452">neüni CPro charthagine in hebreo ſcribitur tharſis qd oẽs ſimiliter tran ſtulerũt: Tharſis autem interpræ/</line>
        <line lrx="4317" lry="2699" ulx="0" uly="2544">onis tatur cõtemplatio ſiue exploratio gaudii: tirii quoq; qd hebraice dicitur cethim interpᷣtatur mars</line>
        <line lrx="4315" lry="2795" ulx="0" uly="2646">ſhem congelaſcẽs &amp; p phenicæ: apud eos ſidon legitur: Arguũ tur itaq; hii quos malarum cogirationum</line>
        <line lrx="4316" lry="2882" ulx="5" uly="2739">“ turba circũdat.Et qui uolẽtes iuxta apoſtolum diuites fieri incidũt in tẽptatiões: &amp; laquæos &amp; deſi</line>
        <line lrx="4317" lry="2953" ulx="0" uly="2830">uced⸗ deria multa: &amp; noxia quæ detrahũt homines in ꝓfũdum: Et dicitur eis qd ululare debeant ſcientes</line>
        <line lrx="4324" lry="3084" ulx="0" uly="2940">ind omnes negotiationes mundi huius eſſe perituras: &amp; cõtemplationẽ gaudii atq; læticiæ in luctum</line>
        <line lrx="4309" lry="3176" ulx="2" uly="3033">ibi lachrimaſq; uertendã: Mare enim hoc ultra nõ poterit nauigari ſed omnia cõgelaſcent &amp; coloniæ</line>
        <line lrx="4308" lry="3254" ulx="0" uly="3128">Gnlkid tyriorum captiuæ ducentur in pœnas: NQulli eni alii ſimiles ſunt qui habitãt in inſula iſta niſi nego</line>
        <line lrx="4306" lry="3350" ulx="0" uly="3224">u da tiatoribus qui circũferuntur omni uẽto doctrinæ: &amp; de aliis ad alia uitia trãſeunt: Habitamus aùt</line>
        <line lrx="4302" lry="3443" ulx="0" uly="3321">Cquni inſula quãdiu tẽptationibus huius ſeculi tũdimur: &amp; ex omni parte noſtra inſula atq; nauicula ma</line>
        <line lrx="4301" lry="3537" ulx="0" uly="3406">gnc⸗ ris feritur fluctibus Huius ãt inſulæ negotiatores de ſidone ſunt quæ interprætatur uenatrix: &amp; in</line>
        <line lrx="4301" lry="3634" ulx="0" uly="3500">nuik qua habitant plurimi uenatores: De quibus ſcriptum eſt liberauit te de laquæo uenãtium:Et ĩ alio</line>
        <line lrx="4319" lry="3739" ulx="0" uly="3620">ul loco dicẽs:Anima noſtra ſicut paſer erepta eſt de laquæo uenantium: Omnes autem negotiatio/</line>
        <line lrx="4302" lry="3836" ulx="0" uly="3703">tort⸗ . nes gẽtium ſegetibus cõparantur quæ cito areſcunt ſiue meſſibus fluminibuſq; cum gentibus peri</line>
        <line lrx="4366" lry="3932" ulx="0" uly="3813">üi⸗ turæ uiã ſed deteriam: Ideoq; cum gentibus perituræ ſunt: Vbi nos legimus ſemen negotiatorũĩi</line>
        <line lrx="4316" lry="4030" ulx="0" uly="3909">mrin hebreo ſcriptũ ẽ ſemẽ ſior:qd ſubaudit᷑nihil eo qd aq̃s turbidas habeat ꝗbꝰægypti ſegetes irrigãt᷑.</line>
        <line lrx="4300" lry="4117" ulx="1" uly="3992">lerci C Erubeſce ſydõ dixit mare:foꝛtitudo autem maris ait:MNõ pturiui neqʒ peperi neqʒ enutriui</line>
        <line lrx="4057" lry="4213" ulx="0" uly="4106">RR iuuenes:neq; exaltaui virgines:Cũ aũt audituʒ fuerit in egypto appꝛehendet eos doloꝛ.</line>
        <line lrx="4294" lry="4319" ulx="0" uly="4203">eumn CSuper tyro ſeculi huius mare in quo habitãt animalia parua cũ magnis:&amp; draco quem plaſma⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="4419" ulx="0" uly="4299">rinon uit deus ad illudendũ ei: uidens uenatoribus xp̃ᷣi qui de oĩ monte uenãtur &amp; colle captos: qui priꝰ</line>
        <line lrx="4294" lry="4509" ulx="0" uly="4396">Va a demonibus capti fuerãt. Ioquitur ad contrariã fortitudinẽ uenatoꝶ: quæ interprætatur ſydon: &amp;</line>
        <line lrx="4307" lry="4599" ulx="0" uly="4494">minte dicit ei: Erubeſce ſydon:nõ.n.parturiui:neq; peperi:mec captos ate nutriui iuuenes: nec eleuaui uir</line>
        <line lrx="4293" lry="4699" ulx="0" uly="4591">nin- gines quax ſtultitia in euãgelio condemnatur: Mea. n. parturitio &amp; partus &amp; nutrimentũ &amp; eleua-</line>
        <line lrx="4307" lry="4804" ulx="0" uly="4685">oe⸗ tio uirginũ: apoſtolorum xpi parturitione deleta eſt: quoꝶ unus loꝗ batur: Filioli mei quos iterũ</line>
        <line lrx="4302" lry="4888" ulx="0" uly="4782">D parturio:donec xpᷣs formetur in uobis:&amp; lac uobis potum dedi nõ eſcã:Et rurſum. Volo aũt uos</line>
        <line lrx="4288" lry="5001" ulx="0" uly="4878">rs oẽs uirginem chaſtã exhibere xp̃o: Cum hoc ægyptus audierit qᷓ hebraice dicitur meſraim:qqd in⸗</line>
        <line lrx="4304" lry="5098" ulx="0" uly="4971">tni terprætatur e BVUWααW ideſt tribulans &amp; coartans: &amp; iã ipſa terræbitur: ſe quoq; intelligens ea-</line>
        <line lrx="4281" lry="5188" ulx="4" uly="5069">o dem qᷓ tyrus paſſa eſt eẽ paſſuram: Quod cum ad oĩa uitia referatur. põt in hereſeõ diuerſiate ſenti-</line>
        <line lrx="4306" lry="5292" ulx="0" uly="5167">inmariit ri:qñ alia capta hereſi alia pertremeſcit &amp; in alterius confuſione:alter ſe ca piendũ eſſe ſentit. Quõ</line>
        <line lrx="4280" lry="5398" ulx="0" uly="5268">nit autem de ſodomis dicitur qm̃ ſi facta fuiſſent ſigna in eis quæ facta ſunt in capharnaum: mãſiſſent</line>
        <line lrx="4306" lry="5499" ulx="0" uly="5365">“ uſq; hodiæ: Et infertur. Veꝶ tamen ſodomis tolerabilius erit in die iudicii quã uobis:ſic &amp; de tyro</line>
        <line lrx="4282" lry="5595" ulx="0" uly="5462">* &amp; de ſydone diſcimus ſaluatore dicente: Verum tñ tyro &amp; ſydoni leuius erit in die iudicii quã ci/</line>
        <line lrx="4282" lry="5697" ulx="1" uly="5560">f uitati illi. Vnde &amp; cananea q̃ ad prædicationem xp̃i filiam.i.animam ſuã grauiſſimo demonio ue</line>
        <line lrx="4285" lry="5798" ulx="0" uly="5657">vari intelligebat: exiſſe dicitur de finibus tyri &amp; ſydonis: Neq;.n. poterat aliter occurrere ſaluatori:</line>
        <line lrx="4280" lry="5875" ulx="60" uly="5751">. niſi tyri &amp; ſydonis terminos reliqſſet: Ita charthaginẽ ululate qui habitatis in ĩſula: Non. n. hæc eſt</line>
        <line lrx="4282" lry="5981" ulx="0" uly="5851">vi⸗ contumelia ueſtra principio anteꝗᷓ traderetur: Qcd' ſequitur deducent eam pedes eius longe ad pe</line>
        <line lrx="4280" lry="6080" ulx="0" uly="5948">li regrinandũ:de hebraico additum eſt: &amp; ſtellis ilſuminantibus prænotatur. O tyri qui habitatis in</line>
        <line lrx="4281" lry="6150" ulx="750" uly="6047">anguſtia:&amp; in inſula cõmoramini: qui ex oĩ parte expoſiti æſtis tẽptationum fluctibꝰ: Recedite de</line>
        <line lrx="4284" lry="6274" ulx="0" uly="6142">ea &amp; tranſite charthaginem: Ideſt tharſis atq; ad uerũ gaudium feſtiate lugentes antiqua peccata</line>
        <line lrx="4287" lry="6372" ulx="0" uly="6237">n &amp; ueterẽ cõtumeliam quã aut ipſi aliis inferebatis:aut patiebamini ab illis: Hoc aũt ideo præcipio</line>
        <line lrx="4281" lry="6473" ulx="0" uly="6336">ſ ꝗa tyꝶ urbẽ ueſtrã de ſuis ſedibus &amp; ꝓpoſito cernetis ad terminos alios migraturã: Qñ ueteri er/</line>
        <line lrx="4283" lry="6548" ulx="5" uly="6416">n rore depoſito euangelio ſaluatoris colla ſubmiſerint: ut ꝗ prius habitabant in anguſtia: Recedãt</line>
        <line lrx="4286" lry="6645" ulx="0" uly="6509">ii longius: &amp; aduenæ ſint atqʒ incolæ dñi ſaluatoris: Quis cogitauit hæc ſup tyrum: Numquid mi-</line>
        <line lrx="4300" lry="6771" ulx="8" uly="6604">6 nor eſt aut nõ præualet? Negotiatores eius principes chanaan incliti terræ dñs ſabaoth cogitauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="6907" type="textblock" ulx="0" uly="6723">
        <line lrx="4308" lry="6868" ulx="26" uly="6723">. diſſoluere oẽm continentiã gloriantiũ: &amp; dehoneſtare oẽ quod inclitum eſt ſuꝑ terram. Verbum</line>
        <line lrx="3953" lry="6907" ulx="0" uly="6823">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4829" lry="1297" type="textblock" ulx="1249" uly="612">
        <line lrx="3808" lry="803" ulx="2361" uly="612">Liber Septimus</line>
        <line lrx="4829" lry="1095" ulx="1253" uly="949">chanaan de theodotionis editione additũ eſt: pro quo aquila negotiatores tran ſtulit: Interrogat et</line>
        <line lrx="4818" lry="1202" ulx="1256" uly="1061">go ſpiritus ſanctus: immo interrogationem còſfirmat. quod dñs aduerſum tyri principes cogitant</line>
        <line lrx="4815" lry="1297" ulx="1249" uly="1154">quorum ois induſtria eſt negotiationibus opes quærere. Et quomodo in euãgehlio legimus inſtito</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="1391" type="textblock" ulx="1197" uly="1251">
        <line lrx="4873" lry="1391" ulx="1197" uly="1251">res margaritarum. qui oĩbus uenditis unam cupiẽtes emere margaritam. &amp; utiq; appellandi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2167" type="textblock" ulx="1254" uly="1349">
        <line lrx="4796" lry="1489" ulx="1257" uly="1349">incliti negotiatores nõ terræ ſed cæli:Sic econtrario negotiatores tyri: hoc eſt tribulationis &amp; an.</line>
        <line lrx="4811" lry="1591" ulx="1256" uly="1448">guſtiæ appellandi ſunt incliti terræ: quia quod agũt terram reſpicit: &amp; principes chanaan quod in/</line>
        <line lrx="4804" lry="1683" ulx="1259" uly="1542">terprætatur fluctuantes atq; cõmoti.Nõenim ſtatuunt ſup petram pedes ſuos nec poteſt de eis di</line>
        <line lrx="4809" lry="1778" ulx="1254" uly="1640">ci. petra refuglum herinacuis: ſiue leporibus: ſed illud potius quod iuſtus pœne paſſus eſt ſuſtinens.</line>
        <line lrx="4814" lry="1873" ulx="1256" uly="1740">Mei autem pœne moti ſunt pedes: pœne effuſi ſunt greſſus mei. Dominus ergo exercituũ hoc con</line>
        <line lrx="4811" lry="1973" ulx="1257" uly="1835">ſilium co gitauit: ut diſſolueret peſſima negotiatorũ uincula immo cumpactam miuriã diſſiparet:</line>
        <line lrx="4807" lry="2075" ulx="1258" uly="1933">per quã cuncti qui tyro ſubditi ſut ſuperbiunt: Quodq; itulit: &amp; dehoneſtare oẽ quod glonioſum</line>
        <line lrx="4817" lry="2167" ulx="1261" uly="2031">eſt ſuper terrã: Non qd dñs dehoneſtamenti auctor eſt: ſed quod per ſe ignominiæ patet: oſtendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="2268" type="textblock" ulx="1259" uly="2135">
        <line lrx="4878" lry="2268" ulx="1259" uly="2135">eſſe ignominioſum. Qd' quidem &amp; de ſacerdotibus in leuitico legimus: contaminatione conta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="2449" type="textblock" ulx="1262" uly="2223">
        <line lrx="4826" lry="2351" ulx="1262" uly="2223">minauit eũ haud dubium quin ſacerdos non quo ſacerdos contaminatiõis auctor ſit:ſed quo oſtẽ</line>
        <line lrx="4453" lry="2449" ulx="1266" uly="2326">dat eum contaminatum qui prius mundus plurnmis uidebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3046" lry="2460" type="textblock" ulx="2389" uly="2426">
        <line lrx="3046" lry="2460" ulx="2389" uly="2426">„ ℳ6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="2557" type="textblock" ulx="1215" uly="2403">
        <line lrx="4838" lry="2557" ulx="1215" uly="2403">Operare terram tuam:æ enim naues nequaqᷓᷓ veniunt de carthagine: 2 manus tua nequaq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="2657" type="textblock" ulx="1267" uly="2523">
        <line lrx="4817" lry="2657" ulx="1267" uly="2523">pꝛeualet neqʒ; in mari pꝛouocat reges. Q¶Multum a cæteris interprætibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="2752" type="textblock" ulx="1261" uly="2598">
        <line lrx="4845" lry="2752" ulx="1261" uly="2598">&amp; ab ipſo hebraico in hoc loco.lxx.diſcordat ædi tio: ſed propoſitũ perſequamur: Supra dixerat: Ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="2850" type="textblock" ulx="1229" uly="2720">
        <line lrx="4842" lry="2850" ulx="1229" uly="2720">carthaginem: ululate qui habitatis in inſula: Nunc contrarium loquitur: quia naues de carthagine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2941" type="textblock" ulx="1270" uly="2820">
        <line lrx="4844" lry="2941" ulx="1270" uly="2820">ultra nõ ueniunt operare terra tuã: Profuit enim tyro naues:  nterire peregrinas: ut cogatur ope/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="4020" type="textblock" ulx="1226" uly="2912">
        <line lrx="4825" lry="3041" ulx="1269" uly="2912">rari terrã ſuã. De qua ĩ ꝓuerbiis dicitur. Qui operatur terrà ſuam: ſaturabitur panibus ut nequaꝗ de</line>
        <line lrx="4839" lry="3133" ulx="1268" uly="3007">incerto fructuum naufragorũq; diſcrimine: Sed operis ſui uiuat frugibus. De quibus in ſpalmis ad.</line>
        <line lrx="4824" lry="3216" ulx="1269" uly="3104">juſtum camitur. Labores manuũ tuarũ manducabis. Scriptũ eſt in oſeæ: Meretricis uias ſeptas eſſe a</line>
        <line lrx="4843" lry="3334" ulx="1272" uly="3203">dño ſpmis ne ſequi poſſit amatores ſuos: &amp; hac neceſſitate cõpulſa reuerteretur ad uirũ ſuum priſti</line>
        <line lrx="4829" lry="3430" ulx="1270" uly="3303">num. Quod &amp; in ſeculi rebus frequenter ammaduertimus multos qui proſperis &amp; habundãtia om</line>
        <line lrx="4836" lry="3517" ulx="1270" uly="3402">nium rerum dñm ſentire non poterãat: intelligere p inopiam: &amp; cõuerti ad opera iuſtitiæ: poſtꝗᷓ ma</line>
        <line lrx="4833" lry="3626" ulx="1226" uly="3503">nus eorũ nõ præualuerint fœlicitate huius ſeculi pfrui: quæ prius ĩ mari ꝓuocabat reges: Siue iuxta</line>
        <line lrx="4821" lry="3719" ulx="1274" uly="3601">ſymmachũ conturbabat: quoꝶ cor in manu dei eſt. Atq; utinã &amp; nos maris huius negotiatione cõ</line>
        <line lrx="4820" lry="3820" ulx="1275" uly="3702">tempta operemur terrã noſtrã: &amp; nequaꝗᷓ expectemus naues carthaginis ſiue naues tyri. Quæ car⸗⸗</line>
        <line lrx="4835" lry="3918" ulx="1279" uly="3790">thaginem ire conſueuerant: ne ſubiciamur poteſtati draconis qui dominatur in mar. Sed ſtabile</line>
        <line lrx="4829" lry="4020" ulx="1276" uly="3889">gaudiũ figamus ĩ terra immo ad cæleſtia feſtinãtes: operemur terrã noſtrã ut hic ſeminãtes:ibi me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="4103" type="textblock" ulx="1275" uly="3990">
        <line lrx="4828" lry="4103" ulx="1275" uly="3990">tamus: Man. n. noſtra quæ prius ĩmundis negotiis uerſabatur &amp; præpotẽtia hac fœlicitate etiã re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4211" type="textblock" ulx="1271" uly="4093">
        <line lrx="4844" lry="4211" ulx="1271" uly="4093">ges.i.ſanctos de ſtatu ſuo poterat cõmouere: fiat imbecilla in rebus maris: ut fortis ſit in opere terræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4301" type="textblock" ulx="1276" uly="4182">
        <line lrx="4825" lry="4301" ulx="1276" uly="4182">ſuæ (Dũñs ſabaoth præcepit de chanaã pdere robur eius: &amp; dicet: Nequaꝗᷓ adicietis imunam facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4587" type="textblock" ulx="1282" uly="4287">
        <line lrx="4836" lry="4424" ulx="1283" uly="4287">&amp; iniqtatem uirginis filiæ ſydon) Tyrũ &amp; ſydonem eẽ in terra chanaan &amp; ſupra onñdimus: euange</line>
        <line lrx="4837" lry="4517" ulx="1287" uly="4380">lii teſtimoniũ proponentes in quo legitur chananeã mulierẽ: ſiue ſyrofeniſſam exiſſe de finibus ty</line>
        <line lrx="4841" lry="4587" ulx="1282" uly="4466">ri &amp; ſydonis &amp; occurriſſe dño ſaluatori: Oĩs autem aĩa quæ in ſeculi fluctibus poſita eſt: &amp; circũfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4686" type="textblock" ulx="1280" uly="4577">
        <line lrx="4856" lry="4686" ulx="1280" uly="4577">tur oĩ uento doctrinæ: chanaan appellãda eſt:qᷓ interpelſatur quaſi fluctuatio ſiue commotio: Vnñ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6243" type="textblock" ulx="1281" uly="4665">
        <line lrx="4847" lry="4790" ulx="1291" uly="4665">ad ſenẽ adulterum dicitur: Semen chanaan &amp; nõ iuda ſpecies decœpit te. prodeſt igitur tyro &amp; eiꝰ</line>
        <line lrx="4845" lry="4889" ulx="1292" uly="4762">anguſtius robur perire chananeũ ut dicatur habitatoribus eius: qd ultra nõ ualeant iniun facere</line>
        <line lrx="4845" lry="4984" ulx="1294" uly="4865">&amp; opprimere iniquitate uirginẽ filiam ſydoms: Quicũq; a diabolo capitur. induetur indiuerſoꝶ ꝑ</line>
        <line lrx="4848" lry="5078" ulx="1281" uly="4969">turbatione uitioꝶ: &amp; tradetur in cõtumelias ignominiæ: ut polluat corpus uoluptatibus: &amp; turpuu</line>
        <line lrx="4844" lry="5171" ulx="1293" uly="5047">dine:iſtæ filius uel filia eſt ſydonis: Et hoc ſciendũ: qd ſabaoth in hebraico nõ habetur: &amp; contra rio</line>
        <line lrx="4850" lry="5284" ulx="1292" uly="5160">unirgo de hebraico addita ſit:ſi iueris ĩ citios:neq; ibi erit reqes tibi. &amp; ſi ad terrã chaldæoꝶ: &amp; ipſa ua</line>
        <line lrx="4838" lry="5371" ulx="1292" uly="5256">ſtata eſt ab aſſyriis. Quodq; ſequitur. De theodotionis editione ſub aſteris additũ eſt: Fundauit eã</line>
        <line lrx="4844" lry="5487" ulx="1295" uly="5362">ſiim ſtatuerunt ꝓpugnacula eius: ſuſcitauerũt turrem eius: &amp; abſq; aſteriſcis iungitur: paries eius ce/</line>
        <line lrx="4844" lry="5579" ulx="1295" uly="5454">cidix. citii. interprætantur plaga conſũmata ſiue pfecta: Chaldei in hoc loco: quaſi uuera aſſy rii argu</line>
        <line lrx="4841" lry="5674" ulx="1303" uly="5550">entes: Siim ethimologiã: nec nos potuimus iuenire:nec cæteri interp̃tes qui ipſo quo apud hebræ</line>
        <line lrx="4850" lry="5774" ulx="1294" uly="5645">05 ſcribitur noie tranſt ulerũt. Dicitur ergo ad tyrũ qd licet ad citios ire cõtendat:&amp; anguſtiarũ ſua</line>
        <line lrx="4854" lry="5862" ulx="1300" uly="5744">rum plagã uitare: pditam ẽt ibi requiem iuenire nõ ualeat. Rurſũq; ſi cupit ire ad chaldæos &amp; uber</line>
        <line lrx="4855" lry="5954" ulx="1302" uly="5839">tate eoꝶ ac rerum oĩum habundatia pfrui: etiã illos inueniat deſolatos: arguentibus aſſy rus eorũ</line>
        <line lrx="4858" lry="6050" ulx="1305" uly="5931">ſterilitatem. Iuxta qd &amp; apoſtolus traddit peccatores ſatanæ: ut diſcant nõ blaſphemare: qui tradũ-</line>
        <line lrx="4853" lry="6158" ulx="1309" uly="6035">tur in interitũ carnis ut ſpũs ſaluus fiat. Chaldæorum aut ſüm fundamenta iecerunt: quos itelligo</line>
        <line lrx="4853" lry="6243" ulx="1312" uly="6133">demones peſſmos:qui &amp; propugnacula: &amp; turres ſupbiſumas: urbes chaldeæ contra ſcientiã dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6344" type="textblock" ulx="1310" uly="6223">
        <line lrx="4872" lry="6344" ulx="1310" uly="6223">ſuſceperunt: ſed oĩs eoꝶ edificatio in ruinas concidet. Seqtur paries cecidit: Niſi.n. dns ediſicauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="6900" type="textblock" ulx="1308" uly="6329">
        <line lrx="4854" lry="6448" ulx="1312" uly="6329">domũ: ĩ uanũ laborauerũt ꝗ ediſicãt eã. Sæpe uidemus in ſeculo quoſdã de uno pꝓpoſito trãſire ad</line>
        <line lrx="4857" lry="6538" ulx="1308" uly="6427">aliud:uerbi gratia ut qui militiã male expti ſunt: trãſeãt ad negotiationẽ: Rurſumq; cauſidicos bel</line>
        <line lrx="4857" lry="6632" ulx="1313" uly="6510">latoꝶ arma corripere. Mutãt induſtriam: ut mutent infelicitaté: &amp; nihilominus diſpenſatione dei</line>
        <line lrx="4851" lry="6735" ulx="1314" uly="6613">his quos ſaluare dignatur oĩa nitentibus euenire cötraria: ut per inopiã ac miſerias: cogantur non</line>
        <line lrx="4796" lry="6835" ulx="1315" uly="6692">in ſe: ſed in creatore ſuo habere fiduciam. VlIulate naues carthaginis: qm̃ periit fortitudo ueſtra.</line>
        <line lrx="4837" lry="6900" ulx="4383" uly="6823">Naues enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="8234" type="textblock" ulx="2081" uly="8174">
        <line lrx="2122" lry="8221" ulx="2081" uly="8174">W</line>
        <line lrx="2149" lry="8234" ulx="2107" uly="8208">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3766" type="textblock" ulx="5483" uly="890">
        <line lrx="5605" lry="971" ulx="5493" uly="890">Nue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1064" ulx="5524" uly="988">eti</line>
        <line lrx="5603" lry="1173" ulx="5494" uly="1017">ſunt</line>
        <line lrx="5605" lry="1272" ulx="5490" uly="1176">inoktu</line>
        <line lrx="5605" lry="1367" ulx="5490" uly="1279">condta</line>
        <line lrx="5605" lry="1467" ulx="5493" uly="1381">etro⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1563" ulx="5498" uly="1494">attece</line>
        <line lrx="5605" lry="1681" ulx="5483" uly="1580">CE</line>
        <line lrx="5603" lry="1770" ulx="5506" uly="1682">hois⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1870" ulx="5512" uly="1783">fetri</line>
        <line lrx="5605" lry="1992" ulx="5515" uly="1893">ſos:</line>
        <line lrx="5603" lry="2063" ulx="5547" uly="1995">nis</line>
        <line lrx="5596" lry="2169" ulx="5521" uly="2005">4</line>
        <line lrx="5605" lry="2262" ulx="5524" uly="2173">mec</line>
        <line lrx="5605" lry="2376" ulx="5498" uly="2280">Co</line>
        <line lrx="5605" lry="2459" ulx="5521" uly="2379">habe</line>
        <line lrx="5605" lry="2557" ulx="5520" uly="2473">oſ</line>
        <line lrx="5605" lry="2653" ulx="5517" uly="2571">cola⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2770" ulx="5513" uly="2681">iuq</line>
        <line lrx="5603" lry="2854" ulx="5517" uly="2791">mt</line>
        <line lrx="5604" lry="2949" ulx="5516" uly="2877">hons</line>
        <line lrx="5605" lry="3051" ulx="5520" uly="2980">Uiten</line>
        <line lrx="5605" lry="3149" ulx="5519" uly="3091">cror</line>
        <line lrx="5605" lry="3249" ulx="5522" uly="3175">luent</line>
        <line lrx="5605" lry="3348" ulx="5524" uly="3272">uoch</line>
        <line lrx="5605" lry="3446" ulx="5528" uly="3372">uki</line>
        <line lrx="5605" lry="3564" ulx="5531" uly="3474">t⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3643" ulx="5537" uly="3575">ui</line>
        <line lrx="5605" lry="3766" ulx="5551" uly="3674">Uir</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="3881" type="textblock" ulx="5562" uly="3767">
        <line lrx="5604" lry="3881" ulx="5562" uly="3767">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4324" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="3443" lry="557" ulx="3396" uly="498">»„</line>
        <line lrx="2703" lry="723" ulx="1989" uly="687">W</line>
        <line lrx="3254" lry="810" ulx="1911" uly="616">Super Eſaiam.</line>
        <line lrx="1699" lry="975" ulx="0" uly="870">ete M</line>
        <line lrx="4324" lry="1088" ulx="7" uly="960">Ghtn Naues enim ut ſupfa per ierunt:ſiue non uenient:ſed periit ſortitudo eote: Tarſis ſcdm aliam inter</line>
        <line lrx="4305" lry="1173" ulx="0" uly="1058">Ge prætationẽ:in linguã noſtram uertitur conſumatio ſex: ſiue lætitiæ: In ſex autem diebus mundũ</line>
        <line lrx="4298" lry="1270" ulx="2" uly="1155">Wl iſtum factum legimus: ꝗq iuxta traditionem eccleſiaſticã: poſtea conſümabũtur oĩa bona ſeculi hu</line>
        <line lrx="4300" lry="1374" ulx="0" uly="1255">u ius:Et uniuerſus mortalium labor: incerto nauium curſui comparabitur: quod cito peritura ſint &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="1476" ulx="9" uly="1350">l cuncta nauigãtiũ fortitudo ſaluatur.Vñ &amp; in ſalomone ſcriptũ ẽ. Ciuitates firmas aſcẽdit ſa piẽs: &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="1574" ulx="0" uly="1447">etch deſtruxit munitiones eaꝶ. Quicqd. n. hereticoꝶ &amp; ſapientiæ ſecularis: contrariorumq; dogmatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="4206" lry="1672" ulx="0" uly="1545">ihrn arte componitur: uir eccleſiaſticus deſtruit: &amp; ſuis docet pedibus eſſe ſubiectum.</line>
        <line lrx="4281" lry="1769" ulx="0" uly="1640">idreen CEct erit in die illa derelinquetur tyrus ſeptuaginta annis:ſicut tpᷣs regis vnius:ſicut tempus</line>
        <line lrx="4283" lry="1860" ulx="751" uly="1739">hoĩs Et poſt.lxx.annos.erit tyro quaſi canticũ meretricis. Sume cytharaʒ. vagare ciuitas me</line>
        <line lrx="4281" lry="1957" ulx="752" uly="1839">retrix oblinioni tradita. Bene cythariza.plurimũ canta:vt ſit tui memoꝛia. Poſt.lxx.autẽ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="50" lry="1789" ulx="29" uly="1771">*</line>
        <line lrx="94" lry="1817" ulx="27" uly="1790">e</line>
        <line lrx="117" lry="1832" ulx="0" uly="1788">Ullayer</line>
        <line lrx="125" lry="1870" ulx="27" uly="1810">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5166" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="97" lry="1935" ulx="0" uly="1890">Olot</line>
        <line lrx="4279" lry="2062" ulx="0" uly="1895">in nos:viſitationẽ faciet deus tyri:⁊ iterum reſtituetur in canticum:eritqʒ negotiatio ommbus re</line>
        <line lrx="4272" lry="2171" ulx="0" uly="2034">rcann gnis oꝛbis terrarum ſuper faciem terre. Et erit negotiatio eius:? merces eius ſancta domi/</line>
        <line lrx="4277" lry="2259" ulx="5" uly="2127">docce no:MNon ipſis congregabitur:ſed his qui habitant coꝛam domino. Ommis negotiatio eius co⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="2320" ulx="7" uly="2225">Ldn medere ⁊ bibere in conſolationem memoꝛiale coꝛam domino.</line>
        <line lrx="4280" lry="2461" ulx="0" uly="2326">eannd CHoc quod dicitur memoriale coram dno:&amp; ſuper faciẽ terræ &amp; ſicut tẽpus hoĩs: in hebraico non</line>
        <line lrx="4278" lry="2549" ulx="2" uly="2424">n habetur: ſed in græco additum eſt. xx. autẽ annis tyrus quondam coanguſtata dimittitur ut exple</line>
        <line lrx="4271" lry="2635" ulx="0" uly="2507">AE to ſolitudinis tempore: carmẽ quondam meretriciũ uertat in laudes dei: aſſumenſq; cytharã oẽs</line>
        <line lrx="4266" lry="2731" ulx="0" uly="2591">eurlte cordas habeat concinẽtes: ut poſtꝗᷓ bene concinuenit &amp; multa cantauerit: fiat eius apud deü memo</line>
        <line lrx="4270" lry="2835" ulx="0" uly="2703">nagme ria: qᷓ pp fornicationẽ obliuioni tradita erat: Et reſtituatur ĩ priſtinũ ſtatu habeatq; diuitias regno-</line>
        <line lrx="4272" lry="2924" ulx="0" uly="2802">r de, rum: totius orbis: &amp; mercedes laboris illius nequaꝗᷓ tyriis congregẽtur: ſed his qui habitant oibus</line>
        <line lrx="4273" lry="3028" ulx="0" uly="2888">Nuſee bonis quæ in conuiuii lætitiã cunctox fuerint labore collata: in autem tyꝑ ſermo diuinus ad pœ</line>
        <line lrx="4260" lry="3123" ulx="0" uly="2987">Unna nitentiam cohortatur: &amp; labores eius atq; mercedes dnño ſanctiticandas eſſe promittit :qui nõ pec/</line>
        <line lrx="4292" lry="3213" ulx="0" uly="3101">taseſe⸗ catorum ſpem ſalutis habeat:ſi tñ bene cecinerit &amp; uniuerſæ cordæ uirtutum qᷓ quondam fuerãt re</line>
        <line lrx="4260" lry="3311" ulx="0" uly="3186">m utt laxatæ in laudes dñi cõponantur: Legimus in quadrageſſimo quarto pſalmo: qui ſpecialiter ad cõ</line>
        <line lrx="4269" lry="3401" ulx="0" uly="3280">limnon iupctionem ſponſi &amp; ſponſe:Ideſt ad dñi ſaluatoris &amp; eccleſiæ pertinet ſacramẽêta: Dici inter cæte/</line>
        <line lrx="4270" lry="3508" ulx="0" uly="3386">olin ra.Filia tyri in muneribus:faciẽ tuam præcabuntur diuites terræ. Et ipſe rurſum ſponſus ad ſpõſam</line>
        <line lrx="4265" lry="3603" ulx="1" uly="3489">nemun tyriam loquitur: Audi filia &amp; uide: &amp; inclina aurem tuam: &amp; obliuiſcere populi tui: &amp; domũ patris</line>
        <line lrx="4266" lry="3688" ulx="0" uly="3585">ec tui.quia cõcupiſcit rex decorem tuũ: Vnde &amp; in deſcriptione pulchritudinis eius infertur: Aſtitit re</line>
        <line lrx="4312" lry="3796" ulx="0" uly="3683">ren/ gina a dextris eius: inueſtitu deaurato circundata uarietate. Et iterum. Oĩs gloria filiæ regis intrin</line>
        <line lrx="4267" lry="3878" ulx="0" uly="3777">table ſecus: Sin auũt concupiuit rex pulchrytudinem tyriæ pœnitentis: &amp; uariarum habentis ornamenta</line>
        <line lrx="4267" lry="3986" ulx="0" uly="3877">ziime uirtutũ:qᷓto magis merces eius:&amp; negotiatio nõ in tyro pmanẽtium: ſed eoꝶ erit ꝗq habitant in cõ</line>
        <line lrx="4270" lry="4075" ulx="0" uly="3970">ir ſpectu dñi: Qui poſtqᷓ egerint pnĩam audierint a dno ſaluatore Comedite amici &amp; bibite: &amp; ine--</line>
        <line lrx="4274" lry="4171" ulx="1" uly="4067">Lenn briamini chermei: Quod ſit aut comedere &amp; bibere &amp; ſaturan oium collatione uirrutũù: fidelis le/</line>
        <line lrx="4268" lry="4283" ulx="4" uly="4159">mde ctor intelligit. Septuaginta annis deſolatũ fuiſſe templũ: &amp; Hieremias: &amp; Daniel: &amp; zacharias do⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="4380" ulx="0" uly="4254">erng cent:Et in eꝛechiele deſſodoma legi mus qd reſtituatur in antiquũ: &amp; de ægypto:qd poſt deſolatio</line>
        <line lrx="4273" lry="4474" ulx="0" uly="4351">niborv nẽ terræ ægypti &amp; ariditatẽ fluminũ: ueterẽ recipiat ubertatẽ: Sep tenarius aũt &amp; ſep tuageſimus nu</line>
        <line lrx="4268" lry="4581" ulx="0" uly="4452">crcite merus: q uel de ſingulis diebus: uel de ſeptẽ conficitur decadibus pfectam ſignificat &amp; conſumatã</line>
        <line lrx="4271" lry="4676" ulx="0" uly="4549">üd pniam. Vt iuſtæ tyrus expleto pniĩæ tpe: in antiquum redeat ſtatũ, de hac arbitror meretrice &amp; illd</line>
        <line lrx="4273" lry="4771" ulx="0" uly="4639">e in ꝓuerbiis ſalomonis myſtico ſermone ſignari. Ne attendas peſſimã mulierẽ: mel. m deſtillat de</line>
        <line lrx="4298" lry="4862" ulx="12" uly="4740">. labiis mulieris meretricis: ꝗq ad breue impinguat fauces tuas: &amp; poſtea amarius felle reppenes. Per</line>
        <line lrx="4270" lry="4952" ulx="27" uly="4808">cct feneſtrã.n. domus ſuæ in plateas ꝓſpicit: qa Ilata eſt &amp; ſpacioſa uia ꝗᷓ ducit ad mortẽ: &amp; quẽcũq; in</line>
        <line lrx="4263" lry="5048" ulx="740" uly="4933">ſipientẽ uiderit iuuenem: ſapiẽtes quippe temptare nõ audet: &amp; tranſire iuxta angulos qui rectam</line>
        <line lrx="4274" lry="5163" ulx="2" uly="5009">ke lineam perdiderunt: loquitur ei in tenebris &amp; in chaliginem: &amp; ſub ſpecie uoluptatum quaſi uicti/</line>
        <line lrx="78" lry="5166" ulx="0" uly="5121">lal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="5523" type="textblock" ulx="0" uly="5125">
        <line lrx="4267" lry="5234" ulx="21" uly="5125">en⸗ mam ducit ad mortẽ: Hæc ſi conuerſa fuerit &amp; bene cecinerit: &amp; perfectæ pœnitentiæa annorum té</line>
        <line lrx="3696" lry="5329" ulx="0" uly="5201">ihhu⸗ pus impleuerit: comedet &amp; bibet &amp; ſaturabitur: audiat nouatianus: &amp; taceat.</line>
        <line lrx="3713" lry="5411" ulx="0" uly="5299">uie FEIXPLICIT LI BER SEPTIMVS: I NCIPIT LBER OCTAVVS.</line>
        <line lrx="4268" lry="5523" ulx="1108" uly="5416"> — —EEyzxtus &amp; Septimus ſuperiores libri allegoriã ꝗnti uoluminis continẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="5469" type="textblock" ulx="4" uly="5406">
        <line lrx="87" lry="5469" ulx="4" uly="5406">eisce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="6868" type="textblock" ulx="0" uly="5463">
        <line lrx="4257" lry="5624" ulx="1" uly="5463">n R quẽ olim hiſtorica explanatione dictaui: præiens opus.i. Octauꝰ liber</line>
        <line lrx="4259" lry="5727" ulx="0" uly="5593">hebre ANad cœptã interpᷣtationẽ reuertitur: ut &amp; hiſtoriã &amp; tropologiã: iuxta</line>
        <line lrx="4255" lry="5881" ulx="0" uly="5687">nilu utramq; editionẽ pariter ͤllltat. Qua ſi longa tibi uidetur: O uirgo</line>
        <line lrx="4253" lry="5923" ulx="0" uly="5790">ubel Expi euſtochium: nõ mihi iputes ſed ſcripturæ ſanctæ difficultati:præ</line>
        <line lrx="4271" lry="6013" ulx="13" uly="5901">olul Z cipuæq; eſaiæ ꝓphetæ: qui täãtis obſcuritatibus inuolutus eſt: ut præ</line>
        <line lrx="4247" lry="6112" ulx="0" uly="5980">dli/ magnitudine rei breuẽ explanationẽ putem ꝗ per ſe longa eſt: Certæ</line>
        <line lrx="4251" lry="6205" ulx="1" uly="6093">ligo nos ſtudioſis ſcribimus &amp; ſanctà ſcripturam ſcire cupientibus non fa</line>
        <line lrx="4251" lry="6303" ulx="0" uly="6119">dii ſtidioſis: &amp; ad ſingula nauſean ribus⸗ Qut ſi flumen eloquètiæ: &amp; con</line>
        <line lrx="4256" lry="6402" ulx="0" uly="6281">Weiit N cinnas declamationes deſiderãt: legant Tullium Quintilianũ: Gal-</line>
        <line lrx="4255" lry="6500" ulx="0" uly="6381">end S „ lionẽ: Gauinianum: &amp; ut ad noſtros ueniã Tertulianum. Cyprnianum</line>
        <line lrx="4256" lry="6592" ulx="0" uly="6474">bel =1Minucium. Arnobium. Lactantium: Hylarium. Nobis propoſitum ẽ</line>
        <line lrx="3883" lry="6693" ulx="0" uly="6574">ecel eſaiam per nos intelligi: &amp; nequaꝗᷓ ſub eſaiæ occaſione noſtra uerba laudari.</line>
        <line lrx="4074" lry="6868" ulx="0" uly="6803">14 F 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="6972" type="textblock" ulx="3" uly="6899">
        <line lrx="52" lry="6972" ulx="3" uly="6899">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4279" lry="794" type="textblock" ulx="2381" uly="587">
        <line lrx="4279" lry="794" ulx="2381" uly="587">Liber OQctauusc.xxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5434" type="textblock" ulx="1253" uly="818">
        <line lrx="5603" lry="967" ulx="3733" uly="818">. . eete</line>
        <line lrx="5600" lry="1099" ulx="1253" uly="937">E Eͤce dũs diſſipauit terrã:⁊ nudauit eam:⁊ affliget faciẽ eius:⁊ diſperget habitatoꝛes pwon</line>
        <line lrx="5605" lry="1174" ulx="1282" uly="1041">Beius. Et erit ſicut populus ſic ſacerdos:⁊ ſicut ſeruus:ſic dñs eius. Sicut ancilla: ſic uin</line>
        <line lrx="5605" lry="1348" ulx="1253" uly="1105">. MHdomina eis: Sicut emens: ſic ille qui vendit:Sicut feneratoꝛ.ſic is qui mutuum ac⸗- Porinea</line>
        <line lrx="5602" lry="1377" ulx="1257" uly="1222">ꝗ Ecipit. Sicut qui repetit: ſic qui debet diſſipatiõe:Diſſipabitur terra:⁊ direptiõe pꝛeda lanl</line>
        <line lrx="5605" lry="1476" ulx="1263" uly="1339">EA. EQAllbitur: Dominus. n. locutus eſt verbũ hoc. Cboſt ſpecialẽ ſingularum gen irti</line>
        <line lrx="5605" lry="1578" ulx="1301" uly="1435">tium correptioné. Iudeæ: Babylonis: Philiſtim: Moab:⸗Damaſci: Iſrael. gypti:Deſerti maris: Idu⸗/ nit</line>
        <line lrx="5605" lry="1647" ulx="1314" uly="1536">meæ: &amp; arabiæ: Vallis uiſionis. Ad extremũ tyri: in quaru explanatiõe ſcripſimus ꝗᷓ potuimus. Nũc muse</line>
        <line lrx="5604" lry="1768" ulx="1310" uly="1630">quid totus orbis in cõſumatione paſſurus ſit: ppheticus ſermo deſcribit: &amp; nequaꝗ de ſingulis gẽti nie</line>
        <line lrx="5605" lry="1861" ulx="1310" uly="1727">bus. Sed decunctis pariter ꝓphetatur: Et primù quidẽ qᷓ impi tormẽta paſſuri ſint: &amp; qũo iuxta euã cue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1963" ulx="1325" uly="1821">gelium &amp; apoſtoluũ pertranſeat cælũ &amp; terra: &amp; nigura mundi iſtius: &amp; deducã tur peccatores in in- lige</line>
        <line lrx="5605" lry="2056" ulx="1306" uly="1919">ſernum. De quibus ſcriptũ eſt: Ingrediẽtur ad extrema terræ: tradẽtur in manus gladii: partes uul/ inne</line>
        <line lrx="5605" lry="2154" ulx="1303" uly="2018">pium erunt. Dein ꝗa ꝓ qualitate: meritoru multæ ſunt manſiones apud patrẽ: dicitur qũo ſancti ra ert⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2252" ulx="1310" uly="2112">piantur in nubibus obuiam dommo in aere. &amp; ſemp cũ eo futuri ſint.Pro diſſipata terra. lxx. corru d</line>
        <line lrx="5605" lry="2348" ulx="1309" uly="2211">ptum orbẽ interprætati ſunt.Et pro afflicta facie illi us. i. terræ. idem träſtulerunt &amp; reuelabit faciẽ dbi</line>
        <line lrx="5605" lry="2442" ulx="1316" uly="2310">eius ut procedãt mortui de ſepulchris ſuis. ſiue nudauit eã: ut oĩa opera eius proferãtur in publicũ CA</line>
        <line lrx="5605" lry="2541" ulx="1317" uly="2406">&amp; diſpergantur habitatores eius ĩ diuerſa loca:præmiis uel ſuppliciis deſtinati. tũc nulla erit diuer gen</line>
        <line lrx="5604" lry="2635" ulx="1311" uly="2501">ſitas inter nobilẽ &amp; ignobilem: ſacerdotẽ &amp; laicum: ſeruũ &amp; dñm: ancillã &amp; dominã: diuitem &amp; nn.</line>
        <line lrx="5594" lry="2737" ulx="1310" uly="2601">pauperem:fœneratorem &amp; eũ qui ere alieno pᷣmitur. ementem atq; uendẽtem. Oẽs. n. ex equo ſta/ C0</line>
        <line lrx="5605" lry="2833" ulx="1316" uly="2698">bunt ante ttibunal xpᷣi:nec erit acceptio perſonarũ apud deum. Quod &amp; iob eiſdem ꝓpe modum E</line>
        <line lrx="5605" lry="2923" ulx="1320" uly="2797">uerbis loꝗtur: Paruus &amp; magnus ibi ſunt. &amp; ſeruus nõ timens dominũ ſuum. Et ſaluator in euan- .</line>
        <line lrx="5600" lry="3023" ulx="1325" uly="2863">gelio. Cui oẽ iudiciũ traditum eſt pleno ſermõe teſtatur. Diſſipabitur ergo terra &amp; oĩa terrena ope ſal</line>
        <line lrx="5601" lry="3117" ulx="1327" uly="2959">ra redigẽtur ad nihilũ: ut abolita imagine pmaneat imago cæleſtis. Prius. n. hõ deterra ter 8</line>
        <line lrx="4842" lry="3201" ulx="1325" uly="3084">renꝰ. Scds de cælo cæleſtis. qlis terrenꝰ. tales &amp; terreni: &amp; q̃lis ſupcæleſtis tales &amp; ſupcæleſtes: Vt ſi</line>
        <line lrx="5603" lry="3313" ulx="1325" uly="3164">cut portauimus imagnẽé terreni:portemus imaginẽ ſupcæ leſtis. unde idẽ apoſtolus loꝗtur: Caro e</line>
        <line lrx="5605" lry="3405" ulx="1318" uly="3261">&amp; ſanguis regnũ dei nõ poſſidebũt. Nõ quo ſcdm hereticos diſpeat natura corporũ ſed quo corru o</line>
        <line lrx="5601" lry="3497" ulx="1321" uly="3364">ptiuũ &amp; mortale hoc ĩduat ĩmortalitatẽ: &amp; hæc oĩa fiẽt: ꝗqa qd futurũ ẽ:pꝓphetas dommꝰ ẽ locutꝰ un</line>
        <line lrx="5600" lry="3592" ulx="1276" uly="3463">CLZuxit? deffluxit terra.⁊ inſirmata eſt:Deffluxit oꝛbis inſirmata eſt altitudo populi terre: ⁊ mn</line>
        <line lrx="5605" lry="3678" ulx="1330" uly="3560">terra interfecta eſt ab habitatoꝛibus ſuis. LxXxX: m</line>
        <line lrx="5605" lry="3788" ulx="1284" uly="3657">Xuxit terra:coꝛuptꝰ c oꝛbis:luxerũt excelſi terre: Terra at egit ipie ꝑꝑ habitatoꝛes ſuos ””</line>
        <line lrx="5603" lry="3887" ulx="1282" uly="3736">CDeus ſupbis reſiſtit &amp; humilibus dat gratiã: unde prima ſnia ẽ cõtra eos qui excelſi ſunt terræ: ut 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3978" ulx="1328" uly="3837">infirmẽtur uniuerſa qᷓ nc fortia ſunt: pp eos qui ſanguinem ſanguini miſcuerũt: &amp; in morem ſan</line>
        <line lrx="5605" lry="4081" ulx="1334" uly="3957">guimis abel interfectorũ cruorem ad deum clamare fecerunt.</line>
        <line lrx="4838" lry="4174" ulx="1280" uly="4057"> Quia trangreſi legẽ ſunt:mutauerunt ius diſſipauerunt fedus ſempiternus:pꝛopter hoc ma</line>
        <line lrx="4842" lry="4265" ulx="1284" uly="4157">lcdictio voꝛabit terram:⁊ peccabunt habitatoꝛes eius: Ideo inſanient cultoꝛes eius:⁊ relinquẽ</line>
        <line lrx="4844" lry="4364" ulx="1332" uly="4256">tur homines pauci. LxXxX. CAQAuia pꝛeuaricati ſunt legẽ mutauerunt</line>
        <line lrx="4843" lry="4473" ulx="1331" uly="4351">pꝛecepta teſtamentũ eternũ:pꝑ hoc maledictio voꝛabit terram:quia peccaueꝛunt habitatoꝛes</line>
        <line lrx="5384" lry="4559" ulx="1269" uly="4457">eius:ideo paupeꝛes eꝛunt habitatoꝛes teꝛe:⁊ dimitent homines pauci.</line>
        <line lrx="5605" lry="4662" ulx="1267" uly="4550">CAudiant iudæi ꝗ ſe ſolos legem accepiſſe domini gloriãtur. qd uniuerſæ primũ gentes totuſq;</line>
        <line lrx="5605" lry="4757" ulx="1260" uly="4644">orbis naturalẽ acceperit legem &amp; idcirco poſtea lex data ſit p moyſem: quia prima lex diſſipata eſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4859" ulx="1336" uly="4741">de qua apoſtolus loꝗtur. Cũ. n. gentes qᷓ nõ habent legem naturaliter ea ꝗ legis ſunt faciunt: iſti le O”J”</line>
        <line lrx="5605" lry="4962" ulx="1337" uly="4819">gem nõ habentes: ipſi ſibi ſunt lex: ꝗq oſtendũt opus legis ſcriptü in cordibus uis. Qui igitur has le C</line>
        <line lrx="5605" lry="5057" ulx="1346" uly="4921">ges obſeruauerint: pmia cõſequentur. ꝗq neglexerint eas: ſuſtinebũt ꝗᷓ nunc ſermo ꝓpheticus cõmi C</line>
        <line lrx="5605" lry="5143" ulx="1334" uly="5021">natur. Et quũo in principio benedixit deus oĩ creaturæ quã fecerat: ſic in cõſumatione mũdi maledi C</line>
        <line lrx="5605" lry="5242" ulx="1341" uly="5122">cet his ꝗ terreni ſunt: &amp; nõ fuerint peregrini ſed habitatores terræ: &amp; in ea peccauerint: ꝗ obliti cõ- i</line>
        <line lrx="5605" lry="5342" ulx="1338" uly="5227">ditionis ſuæ cõtra ſe mutuo furore bacchati ſunt: &amp; pauci remanebũt ꝗ habeãt imaginẽ ſupcæle/⸗ HMUVUVͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="5434" ulx="1342" uly="5320">leſtẽ: Siueiuxta ſeptuaginta paupes erunt habitatores terræ: quia ſpiritales diuitias perdiderunt. O””Zẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6859" type="textblock" ulx="1240" uly="5419">
        <line lrx="5605" lry="5541" ulx="1292" uly="5419">CLZuxit vindemia infumata eſt vitis:ingemueꝛunt oẽs qui letabant᷑ coꝛde:Ceſſauit gaudium</line>
        <line lrx="5605" lry="5637" ulx="1349" uly="5520">tympanoꝛũ:quieuit ſonitus letantiũ:Conticuit dulcedo cythaꝛe cũ cantico:non bibent vinum:</line>
        <line lrx="5605" lry="5718" ulx="1347" uly="5616">amaꝛa eut potio bibentibus illã:attꝛita eſt cinitas vanitatis:lauſa eſt ois domus nullo intꝛo/</line>
        <line lrx="5605" lry="5825" ulx="1341" uly="5713">eunte:clamoꝛ eꝛit ſuꝑ vino in plateis:Seſeꝛta eſt oĩs letitia:tꝛanſlatum eſt gaudium teꝛꝛe:e ꝛeli</line>
        <line lrx="5605" lry="5918" ulx="1240" uly="5813">cag eſt in vꝛbe ſolitudo: ⁊ calamitas oppꝛimet poꝛtas:quia hec eꝛunt in medio populo:um.</line>
        <line lrx="5605" lry="6013" ulx="1302" uly="5908">CIn conſumatione mundi.pᷣteritarum delitiarũ recordatio erit materia cruciatuũ: unde &amp; diues .</line>
        <line lrx="5605" lry="6120" ulx="1354" uly="6011">ille in cõuiuio purpuratus ꝗ receperat bona ſua in uita ſua: eleuans oculos de inferno lazarum cer</line>
        <line lrx="5603" lry="6215" ulx="1356" uly="6102">nit in requiæ. Et ds increpãs diuites &amp; luxurioſos atqʒ ridẽtes: loqtur in euãgelio. uhe uobis diui</line>
        <line lrx="5605" lry="6311" ulx="1343" uly="6193">tes qm̃ recepiſtis cõſolationẽ ueſtrã.uhe uobis ꝗ nũc ſaturati æſtis qm̃ exurietis: uhe uobis ꝗ ride-</line>
        <line lrx="5605" lry="6412" ulx="1331" uly="6287">tis nunc: quia lugebitis &amp; flebitis. Quãdo igitur fuerit reſurrectio mortuorum &amp; iudiciiaduenerit</line>
        <line lrx="5605" lry="6502" ulx="1330" uly="6392">dies: tunc lugebit uinũ atq; uindemia. de qua moyſes loqtur: de uindemia ſodomorũ uinea eorũ:</line>
        <line lrx="4848" lry="6601" ulx="1448" uly="6481">ago eorũ de gomorra: uua eorũ uua fellis. botrus amaritudinis eorũ. Furor draconũ uinum eo/</line>
        <line lrx="4853" lry="6703" ulx="1344" uly="6579">rum:&amp; furor aſi pidũ inſanabilis. tunc oĩs potio ſiue ut hebraice dicitur ſycera:ldeſt hebrietas q ſta/</line>
        <line lrx="5605" lry="6792" ulx="1340" uly="6682">tum mentis euertit: &amp; hoĩes uigilare non patitur: amaritudine cõmutabitur: ꝗᷓ ad tempus utẽtibus</line>
        <line lrx="4854" lry="6859" ulx="1701" uly="6780">ſe mella</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3186" lry="770" type="textblock" ulx="1839" uly="571">
        <line lrx="3186" lry="770" ulx="1839" uly="571">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="4337" lry="1055" ulx="0" uly="923">D ſe mella mentitur: &amp; in nouiſſimo amarior felle reperietur: Tũc omnis dulcedo lætantium &amp; tym</line>
        <line lrx="4336" lry="1138" ulx="29" uly="976">lt panorum ac cithare ſonitus in planctum uertetur: ac gemitum: Ingeramus hoc teſtimonium his</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="6849" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="4329" lry="1236" ulx="0" uly="1073">dume, qui in conuiuiis non ſolum gula &amp; hebrietate: ſed &amp; auribus Iluxuriat: ut per omnes ſenſus animæ</line>
        <line lrx="4383" lry="1346" ulx="0" uly="1173">i fortitudo molleſcat: Atteretur ciuitas uanitatis: ſiue omnis ciuitas: uel ſpecialis babylon quæ ſe-⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="1440" ulx="0" uly="1289">nn det in ſeptem montibus purpurata: cuius ſupplicia in apocalipſi legim us: Pulchræq; dixit urbẽ ua-</line>
        <line lrx="4324" lry="1538" ulx="0" uly="1385">N nitatis: Si enim de cælo &amp; terra &amp; de omnibus quæ terrena ſunt dicitur. Vanitas uanitatum omnia</line>
        <line lrx="4314" lry="1623" ulx="0" uly="1480">nn di uanitas:quanto magis hoc de una urbe dicendum eſt: quæ totius orbis pars modica eſt. Tunc do-</line>
        <line lrx="4317" lry="1730" ulx="0" uly="1572">glige mus quarum nunc ſunt aurata laquearia: &amp; pauperibus: abſq; tecto &amp; tugurio fri gore morientibus</line>
        <line lrx="4333" lry="1818" ulx="0" uly="1680">nnnen parietes earum ueſtiuntur marmotum cruſtis: &amp; ſectio roboris nitore reſplendent: remanebunt ua</line>
        <line lrx="4311" lry="1932" ulx="0" uly="1780">Cin cuæ: Clamor erit in plateis ſup uino. Nõ in arcta &amp; anguſta uia ꝗᷓ ducit ad uitam: ſed ĩ lata &amp; ſpacio</line>
        <line lrx="4308" lry="2011" ulx="0" uly="1881">uneg, ſa quæ ducit ad mortem. Super uino &amp; ebrietate erroris eorum qui dormierunt ſomnum ſuum: &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="2126" ulx="0" uly="1968">loſnan inuenerunt nihil omnes uiri diuitiarum In manibus ſuis: Tranſlatum eſt quippe in cælos gaudiũ</line>
        <line lrx="4307" lry="2221" ulx="0" uly="2063">lrn terræ: &amp; relicta eſt in urbe quondam cæleberrima ſolitudo: &amp; portas uiarum frequentium p quas</line>
        <line lrx="4308" lry="2312" ulx="0" uly="2160">hbtti populoꝶ influebant agmina opprimet habitatorum calamitas: Et ut ſciremus perſpicuæ de totius</line>
        <line lrx="4127" lry="2425" ulx="0" uly="2268">npoblal Orbis interitu nuntiari ntulit. Hæc erunt in medio terræ: in medio gentium ſiue populorum.</line>
        <line lrx="4307" lry="2517" ulx="0" uly="2374">eürcer CQuomodo ſi pauce oliue que remanſerunt excutiantur ex olea:⁊ racemi cũ fuerint finite vin</line>
        <line lrx="4305" lry="2621" ulx="1" uly="2460">item demie:hii leuabunt vocem ſuam atoʒ laudabunt cum gloꝛificatus fuerit dominus hinnient de</line>
        <line lrx="4305" lry="2714" ulx="1" uly="2577">gvoſta⸗ mari:pꝛopter hoc in doctrinis gloꝛiſicate dominum in inſulis maris nomen domini dei iſrael.</line>
        <line lrx="4186" lry="2817" ulx="0" uly="2673">modum CQuanta ab hebraica ueritate in hoc loco. Ixx. diſtet tranſlatio ſequentia uerba monſtrabunt.</line>
        <line lrx="4371" lry="2915" ulx="0" uly="2772">neuan⸗ CLXX. Quomodo ſiquis excutiat oliuã:ſic excutient eos:Et ſi quieſcat vindemia:iſti clamoꝛe</line>
        <line lrx="4308" lry="3014" ulx="0" uly="2880">enn0le vociferabunt. Qui autem relicti fuerint ſuper terram.letabuntur cum gła dñni:Conturbabitur</line>
        <line lrx="4253" lry="3111" ulx="0" uly="2976">eemart aqua maris:ppterea gloꝛia dñi in inſulis erit maris:nomẽ dñi gloꝛioſ⸗ uz crit dom ini dei iſrael.</line>
        <line lrx="4308" lry="3213" ulx="0" uly="3064">henyt CRelictis hominibus paucis: quando maledictio uorauerit terra: &amp; in urbe fuerit ſolitudo:&amp; hæc</line>
        <line lrx="4306" lry="3302" ulx="0" uly="3174">nurce, uniuerſa contigeriĩt in medio terræ. In medio populorum &amp; gentium. Tanta erit ſanctorum pauci</line>
        <line lrx="4309" lry="3406" ulx="0" uly="3275">Tooconn tas:de quibus dominus loquitur in euangelio: Multi uocati et pauci electi: &amp; tam nehemens pra ſſu</line>
        <line lrx="4310" lry="3498" ulx="0" uly="3361">eboers ra iuſtorum: ut temptentur ſi fieri poteſt: etiam electi dei: &amp; paucitas eorum bacis oliuarum rariſſi-</line>
        <line lrx="4303" lry="3600" ulx="0" uly="3463">lne mis comparetur: quæ cum excuſſæ fuerint atq; demerſæ uix paucæ remanebunt in ramorum cacu</line>
        <line lrx="4301" lry="3695" ulx="749" uly="3562">mine:&amp; quomodo cum fuerit finita uindemia: ſolent pauperes egeſtate cogente uacuas circuire ui</line>
        <line lrx="4338" lry="3789" ulx="0" uly="3661">ſocs tes: &amp; pauca uuarum grana colligere: Hii igitur qui remanſerint: &amp; poſt uindemiam mũdi atq; preſ</line>
        <line lrx="4264" lry="3887" ulx="3" uly="3756">znert ſuram manus quiuerint antichriſti perſequentis effugere: ſiue pœne im minentis ardores.</line>
        <line lrx="4304" lry="3987" ulx="0" uly="3852">gnkn Leuabunt uocem ſuam in ſublime deumq; laudabunt: quando uenerit dominus in gloria pattris</line>
        <line lrx="4334" lry="4083" ulx="759" uly="3948">ſui cum angelis: &amp; cum uiderint in ſua maieſtate regnantem: &amp; tunce hinnient in equorum ſimilitu</line>
        <line lrx="4299" lry="4181" ulx="2" uly="4041">bern dine:lætitiæ magnitudinem geſtientes: &amp; hinnient de mari huius ſeculi. Propterea qui nunc ſcri⸗</line>
        <line lrx="4296" lry="4269" ulx="29" uly="4141">x“ pturis ſanctis eruditi æſtis: &amp; ſcitis uobis tantum gaudiũ tãtaq; præmia reſeruari in doctrinis: glori</line>
        <line lrx="4295" lry="4358" ulx="10" uly="4195">* ficate dominum:Audientes illud quod ſcriptum eſt: Qui gloriatut in domino glorietur: Nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4297" lry="4454" ulx="0" uly="4293">Hünn in terra iudæa:ſed in inſulis I deſt in eccleſis huius maris &amp; ſeculi: in quibus benedicitur atq; lau/</line>
        <line lrx="4297" lry="4548" ulx="0" uly="4394">unmn datur nomen domini dei quondam iſrael ſiue hominis uidentis deum. Iuxta. Ilxx. omnia quæ de</line>
        <line lrx="4295" lry="4638" ulx="759" uly="4523">ſanctis intelleximus referri poſſunt ad impios: quod cum fuerit finita uindemia: tunc illi clament</line>
        <line lrx="4297" lry="4744" ulx="9" uly="4573">vuſ⸗ in ſuppliciis conſtituti: Qui autem euaſerint impiorum numerum: letentur in gloria domini: &amp;</line>
        <line lrx="4013" lry="4834" ulx="0" uly="4684">muck conturbentur aquæ populorum huius ſeculi. .</line>
        <line lrx="4356" lry="4934" ulx="0" uly="4773">uii Afinibus terre laudes audiuimus.gloꝛiã iuſti:Et dixi ſecretũ meũ mihi vpe mihi. LXxX</line>
        <line lrx="4351" lry="5037" ulx="0" uly="4873">thut Ab alis terre poꝛtenta audiuimus:ſpes iuſto:Et dicent. Ahe pꝛcuaricatoꝛibus: FE t reliqua</line>
        <line lrx="4350" lry="5131" ulx="0" uly="4994">waon CHoc quod dicitur myſterium meum mihi in. x. non haberur: ſed de theodotionis tranſſlatione</line>
        <line lrx="4332" lry="5234" ulx="1" uly="5068">inki ĩ græco additũ eſt. Rurſum pro eo qd illi poſuerunt uhe ut ſequẽti uerſiculo iun geretur in hebrai</line>
        <line lrx="4292" lry="5328" ulx="1" uly="5173">dnic̃ co dicitur qd propriæ ſonat uhe mihi: Pro finibus quoq; quod nos propter explanationem</line>
        <line lrx="4282" lry="5439" ulx="1" uly="5271">at⸗ ſenſus apertius propoſuimus. in hebraico habet mechanaf quod alam non finem ſonat Hii ergo</line>
        <line lrx="4289" lry="5518" ulx="1" uly="5390">enn. Qes quibus ſupra dictum eſt: Leuabunt uocem ſuam atq; laudabunt cum hinnierint de mati: &amp; ĩ do</line>
        <line lrx="4193" lry="5608" ulx="0" uly="5472">dn ctrinis glorificauerint dominum &amp; uiderint in inſulis maris laudare nomen domini dei iſfrael.</line>
        <line lrx="4289" lry="5715" ulx="4" uly="5583">r. Tunc conſona uoce cantabunt &amp; dicent.Ab alis terræ ideſt a prophetis &amp; ſanctis domini: qui aſſũ</line>
        <line lrx="4291" lry="5828" ulx="0" uly="5683">ü ptis alis columbæ: ad cælorum regna feſtinant: laudes eius audiuimus prædicari: Vt quod gloria</line>
        <line lrx="4287" lry="5897" ulx="2" uly="5769">tiid uel ſpes iuſti non ſit irrita: ſed rebus omnia compleantur. Dicentibus itaq; hæc ſanctis &amp; hinnienti</line>
        <line lrx="4289" lry="6003" ulx="603" uly="5885">brus de mari: eleuantibus uocem ſuam atq; laudantibus propheta ſibimetipſi loquitur: Cum inquit</line>
        <line lrx="4288" lry="6101" ulx="0" uly="5970">dius hæc audiſſem &amp; in ſubuerſionem orbis uaticinium prophetarum explendum eẽ perſpicerem: locu</line>
        <line lrx="4282" lry="6201" ulx="0" uly="6066">ncer tus ſum mihi interno cordis affectu: Nõ poſſum cuncta narrare quæ cerno:hæret lin gua faucibus</line>
        <line lrx="4283" lry="6309" ulx="0" uly="6162">dni . meis uox dolore concluditur. Vhe mihi quãtus ordo pœnarum ante oculos uerſatur meos: cer</line>
        <line lrx="4283" lry="6406" ulx="0" uly="6260">ie⸗ no præſentia quæ futura ſunt: Errant autem qui hoc putant ex perſona dei debere intelligi rerum</line>
        <line lrx="4283" lry="6501" ulx="1" uly="6361">er ordinem non ſequentes:mirorq; quo ſenſu pro pſalmis &amp; laudibus quod in hebraico legitur: 2e-/</line>
        <line lrx="4286" lry="6587" ulx="0" uly="6445">Ori: miroth. Ixx. portenta interprætati ſunt: niſi forte ſignum eſt atq; portentum: ut excluſo populo iu</line>
        <line lrx="4248" lry="6696" ulx="0" uly="6560">nen L dæorum: incredula prius gentium turba ſaluerur. „. MD</line>
        <line lrx="4288" lry="6849" ulx="3" uly="6657">it CWPꝛeuaricantes pꝛeuaricati ſunt:⁊ pꝛcuaricatiõe tranſgreſſoꝛũ pꝛeuaricati ſunt ifoꝛmicho 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4367" lry="744" type="textblock" ulx="2406" uly="538">
        <line lrx="4367" lry="744" ulx="2406" uly="538">Liber OQctauus.c.xxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5794" type="textblock" ulx="1234" uly="847">
        <line lrx="5604" lry="1028" ulx="1355" uly="847">foneà ⁊ laqueus:ſuper te qni habitatoꝛ es terre:Et erit qui fugerit a voce foꝛmidinis cadet in Nu</line>
        <line lrx="5605" lry="1139" ulx="1326" uly="1013">foneam:⁊ qui ſe explicuerit de fouea:tenebitur laqueo. LXXN.</line>
        <line lrx="5605" lry="1222" ulx="1275" uly="1104">CAbe pᷣuaricatoꝛibus:qui pꝛeuaricant᷑ legem. imoꝛ ⁊ fouea ⁊ laqueus ſuꝑ vos ꝗ habitattis giut⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1324" ulx="1326" uly="1207">terrã. Et erit qui fugerit timoꝛem:cadet in foueam. Et qui exierit de fouea:capietur laqueo. ccun</line>
        <line lrx="5605" lry="1426" ulx="1273" uly="1302">CNHec ẽ cauſa luctus &amp; gemitus mei: propter qua ſcdo dixi ſecretum meũ mihi: quia oẽs præ uarica Aut</line>
        <line lrx="5605" lry="1528" ulx="1323" uly="1402">ti ſunt legem dei. &amp; nequaquam domini pœna differtur: nec futura prædicitur: ſed immmet &amp; ha- Loen</line>
        <line lrx="5605" lry="1622" ulx="1325" uly="1499">bitatores terræ captos tenet. Cumq; ſe putauerint fugiſſe ex alio:incident in aliud: &amp; quocumqʒ ſe J enm</line>
        <line lrx="5605" lry="1722" ulx="1321" uly="1600">uerterint pendentem iram domini non euadent. iec</line>
        <line lrx="5605" lry="1820" ulx="1271" uly="1692">CAuia caracte de excelſis aperte ſunt:⁊ concutientur fundamenta terre:Confractione cõfrin/ cl</line>
        <line lrx="5605" lry="1920" ulx="1321" uly="1794">getur terra:contritione conteretur terra:commotione cõmouebitur terra:agitatione a gitabitur gert</line>
        <line lrx="5605" lry="2020" ulx="1323" uly="1889">terra ſicut ebꝛius:⁊ au feretur quaſi tabernaculum vnius noctis:⁊ gꝛauabit eam iniquitas ſua.⁊x eki</line>
        <line lrx="5605" lry="2103" ulx="1321" uly="1991">coꝛꝛuet ⁊ non adiciet vt reſurgat. CPropterea formidinem &amp; laqueum &amp; foueãâ 6</line>
        <line lrx="5603" lry="2220" ulx="1315" uly="2063">domini nullus euadet:qꝗa cataractæ de excelſis ſiue ut.Ixx. manifeſtius trãſtulerunt: feneſtræ cæli ap/ ſ</line>
        <line lrx="5604" lry="2317" ulx="1316" uly="2160">tæ ſunt:ut deſpiceret dominus uniuerſa peccata hoĩum:quæ prius quia nõ puniebat: uidebatur pec u⸗</line>
        <line lrx="5583" lry="2394" ulx="1320" uly="2282">catoribus ignorare. Poſtqᷓ autem apertis feneſtris uidit cuncta mortalium: cõcuſſa ſunt fundamen/</line>
        <line lrx="5159" lry="2490" ulx="1320" uly="2380">ta terræ: Iuxta illud quod in alio loco de dei intuitu ſcriptũ eſt. Qui reſpicit terram &amp; facit eam tre/ p̃s. 103.</line>
        <line lrx="4862" lry="2588" ulx="1321" uly="2478">mere. Tuc confringetur &amp; cõteretur &amp; cõmouebitur atq; agitabitur terra in ſimilitudinẽ ebrii:non</line>
        <line lrx="4866" lry="2687" ulx="1316" uly="2575">quo ipſa terra redigatur in puluerem &amp; in nihili. Sed quo uniuerſa terrena pertrãſeant: &amp; ſuccedat</line>
        <line lrx="5605" lry="2774" ulx="1316" uly="2670">alia cõuerſatio: Et quomodo ebrius neſcit quid agat: ſed hebetantibus ebrietate neruis: nec pes nec 2</line>
        <line lrx="5594" lry="2872" ulx="1317" uly="2768">mens ſtat in ſuo ofnicio:ſic oĩs terra.i.Oomnes hoĩes qui uerſantur in terra malorũ magnitudine atqʒ; E</line>
        <line lrx="5604" lry="2976" ulx="1312" uly="2835">pœnarum ebrii erunt &amp; ſtupebunt: ad cuncta quæ cernẽt. Et ſicut unius noctis tabernaculũ atq; ten en</line>
        <line lrx="5597" lry="3063" ulx="1316" uly="2959">torium trãſſertur de loco in locum: &amp; locus tẽtorii priſtini: a uiatore deſeritur: I ta ut nullum ueſti- iu</line>
        <line lrx="5598" lry="3172" ulx="1309" uly="3045">gium remaneat præteritæ manſionis: ſic traãſibit figura huius mundi &amp; erit terra deſerta quæ graua- he</line>
        <line lrx="5605" lry="3262" ulx="1318" uly="3151">ta eſt mniquitate ſua: Cuius pondus &amp; grauiſſimũ onus in zacharia ſcribitur quæ ſedebat ſuper talẽ ſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3358" ulx="1317" uly="3237">tum plumbi:&amp; corruet inquit: &amp; nõ adiciet ut reſurgat. Non quo reſurrectio negetur hommum &amp; A</line>
        <line lrx="5605" lry="3454" ulx="1319" uly="3354">omnium qui uerſabuntur in terra: Sed nequaquam erit terrena conuerſatio &amp; priſtinæ uitæ ſtatus ef</line>
        <line lrx="5605" lry="3550" ulx="1317" uly="3437">cum ad hoc humana reſurgant corpora: ut animæ eiſdem quæ prius depoſuerant corporibus ue-- be</line>
        <line lrx="5605" lry="3647" ulx="1314" uly="3538">ſtiantur: ut recipiant adeo ſiue bona ſiue mala quæ egerunt ſuper terram. be</line>
        <line lrx="5605" lry="3745" ulx="1242" uly="3634">CCSt erit in die illa viſitauit dominus ſuꝑ militiaz celi in excelſo:⁊ ſupꝑ reges terre qui ſunt ſuper</line>
        <line lrx="5605" lry="3843" ulx="1234" uly="3740">ð terram:⁊ congꝛegabuntur in congꝛegatione vmus faſcis in lacum:⁊ claudent᷑ ibi in carcere:Et C</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="1313" uly="3834">poſt multos dies viſitabunt᷑:⁊ erubeſcet luna ⁊ confundet᷑ ſol: cum regnaueꝛit dominus exeꝛci-</line>
        <line lrx="5605" lry="4039" ulx="1315" uly="3933">tuum in monte ſyon ⁊ hieꝛuſalem:⁊ in conſpectu ſenum ſuoꝛum fueꝛit gloꝛiſicatus.</line>
        <line lrx="4864" lry="4138" ulx="1260" uly="4035">CPro eo quod nos interprætati ſumus: &amp; erubeſcet luna &amp; cõfundetur ſol. Ilxx. tranſtulerũt: liquefie</line>
        <line lrx="4856" lry="4238" ulx="1312" uly="4129">ri laterem &amp; cadere murum. Quæ ãat erroris cauſa ſit: ſequẽtia uerba monſtrabũt: Sol lingua hebrai</line>
        <line lrx="4855" lry="4331" ulx="1318" uly="4227">ca tribus generibus appellatur. quod interprætatur calor &amp; heres: quod</line>
        <line lrx="4857" lry="4429" ulx="1418" uly="4322">. IlIIldeſt teſtum uel ariditatem ſonat: Maor aũt quod græcææ latinæ di</line>
        <line lrx="4960" lry="4525" ulx="1322" uly="4418">citur luminare:ſoli lunæq; cõmune eſt. Rurſum luna uocatur iareæ: quæ græcæ dicitur</line>
        <line lrx="5605" lry="4626" ulx="1322" uly="4515">quod triginta dierum circuitu menſem efficiat: &amp; labana. Ideſt alba uel candida. In præſenti igitur</line>
        <line lrx="5605" lry="4717" ulx="1321" uly="4610">loco pro labana ideſt luna.Ixx.interprætati ſunt laterem: qui hebraice appellatur lebena. uerbi am⸗ 2</line>
        <line lrx="5605" lry="4819" ulx="1258" uly="4709">biguitate decepti. Rurſum pro amma ideſt calore per quem intelligitur ſol: poſuerunt murum qui “”R</line>
        <line lrx="5605" lry="4917" ulx="1319" uly="4805">hebraice dicitut homa: Eſt autem hic ſenſus totius capituli. Feneſtræ cæli apertæ ſunt: &amp; proſpiuen 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5014" ulx="1314" uly="4906">te domino terrena peccata: omnis figura terrenorum operum præteriet &amp; corruet: &amp; nequaꝗᷓ ultra 6</line>
        <line lrx="5605" lry="5108" ulx="1311" uly="4997">in priſtinum ſtatum reſurget. in illa die hoc eſt in die iudicii uiſitabit dominus ſuper militiam ſi⸗ A1R</line>
        <line lrx="5605" lry="5208" ulx="1309" uly="5095">ue ſuper ornatum cæli in excelſis: ut non ſolum terrena: ſed &amp; cæleſtia iudicet. Quis ſit autem orna</line>
        <line lrx="5605" lry="5298" ulx="1321" uly="5191">tus cæli ſiue militia: oſeæ ſcribente diſcamus. Caue ne ſuſpiciens cælum &amp; uidens ſolem &amp; lunã &amp; ”””M</line>
        <line lrx="5605" lry="5403" ulx="1319" uly="5292">ſtellas &amp; omne ornatum cæli decipiaris &amp; adores ea: Viſitabit dominus ſcdm idioma ſcripturaꝶ ððͦU</line>
        <line lrx="5605" lry="5507" ulx="1319" uly="5386">quaſi egrotãtem militiam &amp; exercitum cæli: &amp; ferro &amp; cauteriis indigẽtem ſcdm illud: Viſitabo in ps.83. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5594" ulx="1320" uly="5483">uirga peccata eorum: &amp; in flagellis iniqtates eoꝶ: Nam &amp; in ſequentibus legimus inebriatus ẽ gla lIo b. 25. b. .</line>
        <line lrx="5605" lry="5745" ulx="1318" uly="5566">dius meus 11 cælo. Et in iob. Aſtra nõ ſunt munda in cõſpectu eius: &amp; aduerſum angelos ſuos per⸗ D</line>
        <line lrx="5605" lry="5794" ulx="1311" uly="5675">uerſum quid repperit. Viſitabit quoq; ſup reges &amp; principes terræ rectores ten ebraꝑꝶ iſtarum: &amp; ſpe/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5229" lry="6836" type="textblock" ulx="1250" uly="5770">
        <line lrx="4864" lry="5889" ulx="1313" uly="5770">cialia neqtiæ in cæleſtibus. De ꝗbus principibus diuerſis ꝓuinciis pᷣſidẽtibus &amp; in daniele ſcriptũ ẽ:</line>
        <line lrx="4864" lry="5986" ulx="1323" uly="5863">Exiit in occurſũ mihi prĩceps regni pſaꝑ &amp; princeps regni græcoꝑꝶ: Hos igitur pricipes ꝗ ſuũ ñ ſer</line>
        <line lrx="4850" lry="6075" ulx="1325" uly="5960">uauerũt gradũ. cõgregabit dñs in die iudicii quaſi in uno faſce pariter colligatos: &amp; mittet in lacũ</line>
        <line lrx="5054" lry="6190" ulx="1317" uly="6045">inferni: ut in illis quoq; impleatur qd de impio ſcriptũ eſt. Lacum aperuit &amp; effodit eũ. &amp; incidet in p 8§.7.</line>
        <line lrx="5229" lry="6275" ulx="1311" uly="6124">foueã quã fecit.Et includẽtur in carcere. Iuxta illud qd ait dominus ite in ignẽ æternum ꝗ ppara/ t. 2. d.</line>
        <line lrx="5186" lry="6373" ulx="1314" uly="6248">tus eſt diabolo &amp; angelis eius. Qd aũt ſequitur: &amp; poſt multos dies uiſirabutur: Videtur applaude</line>
        <line lrx="4962" lry="6463" ulx="1306" uly="6345">re amicis meis qui diabolo &amp; demonibus: dãt pnĩam: qd multa poſt tpa a domino uiſitẽtur: Sed cõ</line>
        <line lrx="4846" lry="6569" ulx="1311" uly="6442">ſideretit qd nõ dixerit aperte ſcriptura diuina. Viſitabũtur a domino uel uiſitabũtur ab angelis: ſed</line>
        <line lrx="4843" lry="6667" ulx="1304" uly="6540">abſolute uiſitabütur Ex qua ambiguitate uerbi &amp; remediũ poteſt intelligi &amp; correptio:qd poſtqᷓ iu</line>
        <line lrx="4853" lry="6765" ulx="1250" uly="6638">ſti pᷣmia receperint:illi in pœnis ppetuis uiſitẽtur. Eſt tamẽ ſciendũ qd iudiciũ dei humana nõ poſ</line>
        <line lrx="4797" lry="6836" ulx="4549" uly="6762">ſit ſcire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2933" lry="758" type="textblock" ulx="1330" uly="512">
        <line lrx="2933" lry="758" ulx="1330" uly="512">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="4337" lry="1020" ulx="44" uly="823">n ſit ſcire fragilitas nec de pœnarũ magnitudine atq; menſura ferre ſniam: qᷓ dñi arbitrnio derelicta ẽ</line>
        <line lrx="4339" lry="1133" ulx="0" uly="996">nbrrs Tanc erubeſcet luna &amp; cõſundetur ſol. Iuxta illud qd apoſtolus ait: Et. n. creatura ipſa cõgemiſcit</line>
        <line lrx="4464" lry="1234" ulx="0" uly="1092">n &amp; parturit: cernẽs homines qui ſuo fruebatur lumine: Nihil dignũ dei bonitate feciſſe:qui ſolẽ ſun</line>
        <line lrx="4322" lry="1332" ulx="0" uly="1188">Munn onin facit ſup iuſtos &amp; ijiuſtos . Quòô ſi diſpẽſator &amp; uilicus ueniẽte d no cernat fa nmuliã uariis ſubici</line>
        <line lrx="4323" lry="1438" ulx="0" uly="1288">kn cruciatibus: &amp; nequaꝗᷓ ſua impleſſe pᷣcepta:De hoc eodem lIoco plemus in euãgelio docet. ſol ob⸗/</line>
        <line lrx="4317" lry="1538" ulx="0" uly="1390">dan ſcurabitur &amp; luna nõ dabit lumen ſuum: &amp; ſtellæ cadẽt de cælo: &amp; uirtutes cæloꝶ mouebũutur: quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="4315" lry="1596" ulx="756" uly="1486">do apparuerit ſignũ filii hoĩs in cælo: &amp; plãxerint ſe oẽs tribus terræ: &amp; uiderint filium hoĩs uenien</line>
        <line lrx="4314" lry="1715" ulx="0" uly="1584">Netif⸗ tem cũ nubibus: cæli in uirtute &amp; gloria multa. Didicimus ſubuerſionem terræ: uiſitationem mili-</line>
        <line lrx="4317" lry="1860" ulx="3" uly="1663">Knn tiæ Gl cogtegatioll regum &amp; principũ in unũ faſcẽ: &amp; detruſionẽ in lacũ:&amp; cuſtodiam carceris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="4312" lry="1926" ulx="0" uly="1783">eſi⸗ &amp; clauſoꝑꝶ poſt lõgum tps uiſitationẽ roborẽ lunæ &amp; cõfuſionem ſolis. Poſt hæc oĩa regnauit dũs</line>
        <line lrx="4312" lry="2015" ulx="0" uly="1877">ra . exercituũ in mõte ſyon &amp; in hieruſalẽ cæleſti:de qua &amp; in epiſtola ſcribitur ad hebreos: Et in cõſpe</line>
        <line lrx="4312" lry="2117" ulx="0" uly="1975">WRl ctu ſenũ ſuorũ glorificabitur. Qualis ſenex fuit habraam ꝗ mortuus eſt in ſenectute bona &amp; appoſi/</line>
        <line lrx="4312" lry="2216" ulx="0" uly="2068">unn tus eſt ad patres ſuos: Qualis iubetur &amp; moyſes pᷣſoyteros eligere quos ſcit eẽ pbyteros: cani.n hoĩs</line>
        <line lrx="4303" lry="2318" ulx="0" uly="2163">h un ſapĩa eius. Qui imitãtur uetuſtũ dierũ: cuius cæſaries deſcribitur càdida ut ætatis lõgitudo mõſtre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="4104" lry="2388" ulx="743" uly="2270">tur. Poteſt hoc &amp; de eccleſiaſtico gradu intelligi ſi tamẽ non deſtruant operibus dignitatem.</line>
        <line lrx="3607" lry="2456" ulx="0" uly="2349">eamnd CAPITVLVM. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="4435" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="4305" lry="2585" ulx="0" uly="2426">Prinon Dminus deus meus tu exaltabo te:conſiteboꝛ noĩ tuo qm̃ feciſti mirabilia:cogitatio⸗</line>
        <line lrx="4307" lry="2677" ulx="2" uly="2538">lrech nes antiquas ſideles amen.Quia poſuiſti ciuitatẽ in tumulum:vrbem foꝛtẽ in ruinam</line>
        <line lrx="4308" lry="2778" ulx="0" uly="2651">beznee domũ alienoꝛum vt nõ ſit ciuitas ⁊ in ſempiternũ non hediſicetur: Supꝑ boc laudet te</line>
        <line lrx="4303" lry="2876" ulx="0" uly="2748">mneng populus foꝛtis:ciuitas gentiũ robuſtarũ timebit te qꝛ factus es foꝛtitudo pauperi.foꝛ</line>
        <line lrx="4305" lry="2969" ulx="0" uly="2854">nangten titudo egeno in tribulatione ſua:ſpes a turbine vmbꝛaculũ ab eſtu:Spiritus enim robuſtoꝛum</line>
        <line lrx="4306" lry="3071" ulx="0" uly="2940">n denn quaſi turbo impellens parietem:ſicut eſtu in ſiti. Cumultum alienoꝛum humiliabis:⁊ quaſi ca</line>
        <line lrx="4309" lry="3163" ulx="2" uly="3052">gn loꝛe ſubnube toꝛꝛente:pꝛopaginem foꝛtium marceſcere facies. LCxxX. Sße deus</line>
        <line lrx="4310" lry="3282" ulx="4" uly="3126">iheattd meus gloꝛiſicabo te ⁊ laudabo nomen tuũ qm̃ feciſti admirabiles res:cõſiliũ antiquũ verũ ſiat</line>
        <line lrx="4303" lry="3364" ulx="6" uly="3244">mummnd Quia poſuiſti ciuitates in tumulũ:ciuitales foꝛtes vt caderẽt fõdamẽta eaꝝ.ipioꝝ ciuitates in</line>
        <line lrx="4304" lry="3462" ulx="0" uly="3344">uekine erernũ nõ ediſicabũt᷑ ꝓpterea bñdicet tibi populꝰ pauperũ ⁊ ciuitates hoĩuz:inigtatẽ ſuſtinẽtiũ</line>
        <line lrx="4309" lry="3558" ulx="3" uly="3445">bunlo/ benedicent tibi. Fuiſti.n. oĩ ciuitati humili auxiliatoꝛ:⁊ tribus pꝛopter inopiam:⁊ pꝛotectio ab</line>
        <line lrx="4310" lry="3656" ulx="742" uly="3545">hominibus peſſimis liberabiſ eos vmbꝛaculũ ſitientiuz ⁊ ſpũs hoĩum iniquitatem ſuſtinentiũ</line>
        <line lrx="4126" lry="3747" ulx="0" uly="3632">itſopr quaſi homines puſillanimes ſitientes in ſyon ab hominibus impiis quibus nos tradidiſti.</line>
        <line lrx="4320" lry="3922" ulx="2" uly="3741">eCt CDuplex huius loci expoſitio eſt. iudæi putãt uocẽ ſanctorum eſſe bobuſich credẽtis:cum deus ad/</line>
        <line lrx="4319" lry="3946" ulx="0" uly="3841">bc⸗ uerſum oẽm orbem q ſupra dicta ſunt fecerit &amp; oĩum prophetarũ fuerint completa uaticinia ciuita</line>
        <line lrx="4315" lry="4040" ulx="738" uly="3938">temqʒ ſubuerſam romã interpᷣtãtur q̃ delẽda ſit pœnitus:populũq; fortẽ qui laudet dñm.&amp; cui factꝰ</line>
        <line lrx="4316" lry="4144" ulx="0" uly="4023">irlanee ſit ds fortitude in tribulatõe ſua &amp; anguſtia referũt ad iſrael: ꝗ de pſecutione gẽtiũ quaſi in eſtu ar</line>
        <line lrx="4313" lry="4243" ulx="0" uly="4127">Uuhehni dẽtiſſimo &amp; in ſiti ſit liberatus. Alii uero &amp; melius &amp; rectius ex pſona ꝓphetæ dici intelli gůt:ꝓ paſ/</line>
        <line lrx="4307" lry="4338" ulx="0" uly="4227">õl ſione domini ſaluatoris gratias patri referẽtis: qd fecerit mirabilia: &amp; cogitatiões antiquas uerita-</line>
        <line lrx="4309" lry="4435" ulx="18" uly="4322">tmd te cõpleuerit quãdo ſtãtes ad dexterã audiẽt. Venite benedhicti patris mei poſſidete pᷣparatũ uobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4721" type="textblock" ulx="4" uly="4420">
        <line lrx="4306" lry="4530" ulx="761" uly="4420">regnũ a cõſtitutione mũdi: Quod &amp; paulus intelligẽs loꝗ batur. Sicut elegit nos in ipſo ante cõſti</line>
        <line lrx="4308" lry="4625" ulx="753" uly="4508">tutionẽ mũdi eſſe nos ſanctos &amp; immaculatos deſiderãſq; fieri qd ꝓphetat: iſgit uerbũ hebraicum</line>
        <line lrx="4313" lry="4721" ulx="4" uly="4610">netm amẽ ꝓ quo. Ixx. traãſtulerunt fiat. Et dominus in euãgelio ſæpe hoc uerbo utitur. Amẽ amen. i. ue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4824" type="textblock" ulx="0" uly="4704">
        <line lrx="4314" lry="4824" ulx="0" uly="4704">Muunti re uere dico uobis Quare aũt laudet  cõfiteatur noĩ domini: &amp; ꝗᷓ ſint iſta mirabilia: &amp; cogitatiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="5733" type="textblock" ulx="0" uly="4803">
        <line lrx="4311" lry="4936" ulx="0" uly="4803">oß antiꝗᷓ quas ueras opere: demõſtrauit. Seꝗtur. Quia poſuiſti ciuitatẽ in tumulũ: urbẽ fortẽ in ruinã</line>
        <line lrx="4314" lry="5023" ulx="25" uly="4902">4 Domũ alienorũ ut nõ ſit ciuitas.&amp; ĩ æternũ nõ edificetur. Ciuitas quõdam fortis: hieruſalẽ itelli gi</line>
        <line lrx="4313" lry="5100" ulx="0" uly="4965">al tur:qᷓ facta eſt domꝰ alienorũ. De qbꝰſaluator dicit ĩ pſalmo. Filii alieni mẽtiti ſunt mihi: filii alieiĩ</line>
        <line lrx="4320" lry="5230" ulx="0" uly="5063">n ueterauerũt&amp; claudicauerũt a ſemitis ſuis: Hæc ciuitas cũ deſtructa fuerit: æternũ ñ hedificabit᷑: ut</line>
        <line lrx="4315" lry="5327" ulx="0" uly="5194">W mille annorũ regnũ. &amp; aureæ hieruſalé atq; gẽmatæ ſõnia cõgꝗeſcãt: deſtructa aut hieruſalẽ ꝓp ipieta</line>
        <line lrx="4316" lry="5410" ulx="32" uly="5289">es te ſua: laudabit dũm populus fortis. Quis ſit at populus fortis. ſequẽs uerſus oſtẽdit. Ciuitas gẽtiũ</line>
        <line lrx="4310" lry="5499" ulx="2" uly="5357">wang robuſtarũ oſtẽdit.illis blaſphemãtibꝰ gẽtium populus te timebit. Principium. n. ſapnĩiæ timor do</line>
        <line lrx="4320" lry="5605" ulx="0" uly="5452">uihl 4 mini. Laudabitq; te populus fortis &amp; ciuitas gẽtium robuſtarum timebit te:hoc eſt eccleſia de gẽ/</line>
        <line lrx="4309" lry="5701" ulx="56" uly="5537">6 tibus cõgregata. Quna factꝰ es fortitudo pauperi xpo tuo: de quo &amp; in pſalmus legimꝰ. Beatus qꝗ in</line>
        <line lrx="103" lry="5733" ulx="0" uly="5662">10 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6366" type="textblock" ulx="0" uly="5677">
        <line lrx="4317" lry="5798" ulx="36" uly="5677">e telligit ſup egenũ &amp; pauperẽ. Et in zacharia ſcdm hebraicam ueritatẽ. paup hoc eſt hebion ſup pul</line>
        <line lrx="4310" lry="5886" ulx="0" uly="5752">id lũ aſinæ ſedere deſcribitur. Fortitudo egeno: iĩ tribulatõe paſſiõis ſuæ. Spes a turbĩe patibuli. &amp; um</line>
        <line lrx="4312" lry="5982" ulx="0" uly="5852">nt braculum ab eſtu:quãdo locutus eſt. Pater in man tuas cõmendo ſpiritum meum. Quõ.n. ſtuentꝰ</line>
        <line lrx="4317" lry="6085" ulx="1" uly="5930">In 1 ¹iiompingatur parieti atq; ptranſeat: ſic turbo blaſphemantium iudeorum illi nocere nõ potuit: &amp; ut</line>
        <line lrx="4312" lry="6167" ulx="0" uly="6050">nd alia utar ſimilitudine:Sicut ꝓpago grauiſſimo torretur eſtu atq; flacceſcit:ita tumultum &amp; clamo-</line>
        <line lrx="4311" lry="6274" ulx="0" uly="6134">kinnie r alienorum hoc ẽ qa te alieni facti ſunt marceſcere facies: &amp; perire. luxta: lxx.interpᷣtes nõ dico ſẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="6366" ulx="0" uly="6233">, M ſum. Sed uerborum ordinẽ &amp; cõſequẽtiam ĩ hoc loco reperire nõ potui.Et ꝓ eo loco ubi nos iĩter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6759" type="textblock" ulx="0" uly="6324">
        <line lrx="4314" lry="6468" ulx="0" uly="6324">ce pᷣtati ſumus ſicut eſtum ĩ ſiti.ꝓ quo ĩ hebreo ſcriptum eſt. BAS AlON.quod apud eos ĩuium uel ſi</line>
        <line lrx="4308" lry="6562" ulx="0" uly="6431">ic tis dicitur. Quare illi pro inuio &amp; in ſiti uerterint in ſyon:error perſpicuus eſt: ob ſimilitudinem</line>
        <line lrx="3082" lry="6669" ulx="0" uly="6517">le uerbi ſaion &amp; ſyon quod hiſdem ſignaturelementis.</line>
        <line lrx="4311" lry="6759" ulx="0" uly="6634">tin C St faciet dñs exercituũ oĩbus populis in mõte hoc cõuiuiũ pinguiũ:conuiuiũ vindẽmie:pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="6839" type="textblock" ulx="3849" uly="6762">
        <line lrx="4144" lry="6839" ulx="3849" uly="6762">H iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4111" lry="716" type="textblock" ulx="2210" uly="517">
        <line lrx="4111" lry="716" ulx="2210" uly="517">Liber Octauus.c.xxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3941" type="textblock" ulx="1134" uly="834">
        <line lrx="5592" lry="1016" ulx="1311" uly="834">guiũ medullatoꝝ. Nindemie defecate:⁊ pcipitauit i moͤte iſto faciẽ vinculi colligati ſuꝑ oẽs po N</line>
        <line lrx="5600" lry="1109" ulx="1300" uly="969">pulos. Et telã qua oꝛditꝰ ẽ ſuꝑ vniuerſas natiões: Dꝛecipitauit moꝛtẽ i ſeinpiternũ:⁊ auferet o</line>
        <line lrx="5602" lry="1222" ulx="1299" uly="1069">dñs deꝰ lacrimã ab oĩ facie:⁊ oppꝛobꝛiũ ppli ſui auferet de vniuerſa terra qꝛ dñs locutꝰ c.LXxx Ni</line>
        <line lrx="5605" lry="1298" ulx="1248" uly="1143">CEt faciet dñs ſabaoth oibꝰgẽtibꝰſuꝑ mõtẽ iſtũ bibẽt i letitia bibẽt vinũ. Angebũt᷑ vnguẽto ĩ .</line>
        <line lrx="5604" lry="1403" ulx="1295" uly="1252">mõte iſto. Tradet oĩa hec gẽtibꝰ. cõſiliũ.n.hoc ſuꝑ oẽs gẽtes:deuoꝛauit moꝛs pᷣualẽs(Et rurſũ) en</line>
        <line lrx="5605" lry="1516" ulx="1296" uly="1353">abſtulit dñs deꝰoẽʒz lacrimã ab oi facie ⁊ oppꝛobꝛiũ ppłi ſui:abſtulit ab oĩ tra.os.n.dñi locutũ ẽ n</line>
        <line lrx="5605" lry="1596" ulx="1248" uly="1452">CPro eo qd nos uertim faciẽ uĩculi colligati ſup oẽs populos: cũq; aqla bis tenebras dixerit: tho en</line>
        <line lrx="5580" lry="1680" ulx="1294" uly="1541">dotiõ ſemel tenebras noĩauit:Cætera ſimiliter ꝓ quo ſymmach“ trãſtulit faciẽ dñatoris ꝗ domina al</line>
        <line lrx="5605" lry="1791" ulx="1292" uly="1654">tur ſup oẽs populos. Quid ãt uoluerĩt ꝓ hoc loco.Ixx.dicere: tradet oĩa hæc gẽtibꝰ:legẽti pſpicuũ Hoh</line>
        <line lrx="5605" lry="1892" ulx="1294" uly="1750">ẽ qd nᷣ ſcriptutæ uerba ſed ſuũ ſenſũ poſuerit: eo qd oĩa myſteria legis &amp; tẽpli trãſferẽda ſint ad ec htt</line>
        <line lrx="5605" lry="1986" ulx="1293" uly="1850">cleſias nationu. Poſt paſſionẽ ergo dñi qñ eũ a ſiti &amp; eſtu ac turbie liberauerit: Faciet dñs neqqᷓ po/ peun</line>
        <line lrx="5600" lry="2089" ulx="1296" uly="1942">pulo iudæoꝶ ſed oĩbꝰ gẽtibꝰ ĩ mõte ſyõ pĩ guæ cõuiuiũ: holocauſta medullata: &amp; uinũ uindemiæ Uln</line>
        <line lrx="5605" lry="2179" ulx="1243" uly="2045">defecate: ut pᷣcipitet &amp; abſorberi faciat faciẽ mortis &amp; uiculi: quo oẽs populi ligabãtur: dirũpetq; re ve</line>
        <line lrx="5605" lry="2279" ulx="1291" uly="2159">te mortis: &amp; telã qᷓ oẽs cœpat natiões: Et iuxta apoſtolũ abſorbebitur mors ĩppetuũ: Et auferet dñs ins</line>
        <line lrx="5605" lry="2374" ulx="1291" uly="2242">lacrimã ab oĩ facie:qñ morte ſupata:xp̃ᷣi aduenerit regnũ: &amp; opprobriũ gñis huani qd ad imaginẽ ſuet</line>
        <line lrx="5605" lry="2460" ulx="1292" uly="2334">cõditũ fuerat creatoris:diaboli &amp; mortis effugerit ſeruitutẽ: Nec mix ſi iuxta ſymachũ dũa appel/ tf</line>
        <line lrx="5605" lry="2566" ulx="1288" uly="2453">jetur mors: cũ beat apoſtolꝰdixerit: Regnauit mors ab adã uſq; ad moyſẽ: etiã ſup eos ꝗ nõ pecea polte</line>
        <line lrx="5605" lry="2659" ulx="1291" uly="2535">uerũt ĩ ſimilitudinẽ pᷣuaricatiõis adã. Dnatorẽ oĩum populoꝶ: Siue faciẽ tenebraꝑ ſup oẽs popu⸗/ m</line>
        <line lrx="5597" lry="2763" ulx="1138" uly="2637">Ilos: &amp; telã ꝗᷓ ordita ẽ ſup uniuerſas gẽtes. Qindã antixpᷣm ĩtelligi uolũt.q ĩ mõte oliueti cõſumẽdꝰ fee</line>
        <line lrx="5605" lry="2863" ulx="1286" uly="2742">ſit: qd &amp; ĩ danielis ultima dixius uiſiõe.I uxta.lxx. Oĩbꝰ gẽtibꝰ ĩ mõte ſyon cõuiuium lætitiæ ppara/ l</line>
        <line lrx="5605" lry="2956" ulx="1289" uly="2832">tur:in quo bibẽt uinũ qd ſe dñs cũ ſcĩs ſuis ĩ regno patris ſui bibituꝶ eẽ ꝓmiſit: &amp; ungẽtur unguẽ cal</line>
        <line lrx="5605" lry="3051" ulx="1289" uly="2939">to: ut renati in xpo efficiantur populus nouꝰ: Vnde dicitur:  radet hæc oĩa gentibus: ꝗᷓ quondã iſ c⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3152" ulx="1285" uly="3032">rael in typo &amp; imagine cælebrabat. Hoc. n. cõſiliũ dñi eſt: ut cuncta trãſferãtur ad gẽtes quia mors dcl</line>
        <line lrx="5605" lry="3242" ulx="1279" uly="3130">abſorta eſt: &amp; lacrhyma oĩs abſterfa: &amp; opprobriũ uniuerſæ terræ xpᷣi imperio ſuccedẽte deletum ẽ. niſe</line>
        <line lrx="5605" lry="3343" ulx="1227" uly="3227">¶Et dicent in illa die. Ecce deus ni iſte expectauim eũ ⁊ ſaluabit nos:Iſte dñs:ſuſtinuimꝰ eũ e</line>
        <line lrx="5605" lry="3441" ulx="1280" uly="3328">7 exultabimꝰ ⁊ letabimur in ſalutari eius.Quia regeſcet manus dni in mõte iſto:&amp; triturabitur l</line>
        <line lrx="5605" lry="3537" ulx="1281" uly="3424">moab ſub eo: ſicut terũtur palee i plauſtro:Et extẽdet manꝰ ſuas ſub eo.ſicut extẽdit natãs ad ie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3637" ulx="1134" uly="3525">natãdũ ⁊ humiliabit᷑ gloꝛia eiꝰ cũ alliſiõe manuũ eiꝰ:? mõumẽta ſublimiũ viroꝛũ tuoꝝ cõcidẽt Ib</line>
        <line lrx="5605" lry="3735" ulx="1280" uly="3624">2 humiliabuntur ⁊ detrabentur in terrã vſq; ad puluert:· CAbſorta morte in ppetuũ: un</line>
        <line lrx="5605" lry="3844" ulx="1273" uly="3725">popul dei ꝗ de mau mortis fuerit liberatꝰ: dicet ad dim: Ecce dñs noſter quẽ ĩcreduli: hoĩiem tm 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="1277" uly="3820">putabãt: &amp; expectauimPeu hoc ẽ uerbis eiꝰ credidimꝰꝗa ſua ꝓmiſſa cõpleuit &amp; ſaluabit nos. Propte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4418" type="textblock" ulx="1258" uly="3915">
        <line lrx="4931" lry="4026" ulx="1258" uly="3915">rea eiꝰ auxilio de faucibꝰmortis erepti: exultabimꝰ &amp; lætabimur In eo: &amp; manꝰeiꝰ atq; potẽtia rege</line>
        <line lrx="4835" lry="4126" ulx="1270" uly="4017">ſcet ĩ mõte iſto. De quo ſupra legimꝰ: Cü regnauerit dus exercituũ In mõte ſyõ &amp; ĩ hieruſalẽ: &amp; ĩ cõ</line>
        <line lrx="5605" lry="4229" ulx="1270" uly="4114">ſpectu ſenũ ſuorũ fuerit glorificatꝰ: Moab ãt qd ĩterpᷣtatur de patre ita cõteretut: ut ſolẽt plauſtro pa</line>
        <line lrx="4833" lry="4317" ulx="1279" uly="4213">leæ cõteri. hoc Iuxta ritù loꝗt᷑ paleſtiæ: &amp; multaxꝶ oriẽtis ꝓuĩtiaꝑꝶ: ꝗᷓ ob pratorũ &amp; fœni penuriã: pa</line>
        <line lrx="4833" lry="4418" ulx="1269" uly="4308">leas pᷣparãt eſui aĩantiũ: Sũt ãt carpẽta ferrata rotis p mediũ ĩ ſerraꝶ modũ ſe uoluẽtibꝰꝗ ſtipulã cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5870" type="textblock" ulx="1244" uly="4405">
        <line lrx="5605" lry="4514" ulx="1279" uly="4405">terũt: &amp; cõminuũt ĩ paleas. Quõ igitur plauſtris ſerratis paleæ cõterũt᷑:ſic cõteretur moab ſub eo.Si</line>
        <line lrx="5388" lry="4608" ulx="1277" uly="4503">ue ſub dei potẽtia ſiue ĩ ſemetipſo:ut nihil ĩ eo ĩtegri remaneat:Et ſicut ſolet ꝗ natat totũ corpꝰextẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4706" ulx="1274" uly="4601">dere:ita ille de ſua potẽtia allidetur ĩ terrã: &amp; ruẽs ſonitũ faciet. oĩa quoq; monumẽta ſublimiũ uiro 0</line>
        <line lrx="5605" lry="4802" ulx="1279" uly="4697">rũ illiꝰſiue murorũ: ut ĩ hebraico cõtinetur cõcidẽt: &amp; hũiliabũtur. &amp; detrahẽtur ĩ terrã uſq; ad pul-</line>
        <line lrx="5605" lry="4904" ulx="1256" uly="4792">uerẽ cõminutũ. Igitur ſermo ꝓpheticus licet de cõſumatiõe mũdi gůaliter texat uaticiniũ. Tn ne</line>
        <line lrx="5605" lry="5002" ulx="1278" uly="4887">pᷣſentia uideatur oĩno negligere: Noĩat moab ꝗ fuit inimicus iſrael:iĩ tm̃ ut faceret eos formicari cũ</line>
        <line lrx="5605" lry="5091" ulx="1275" uly="4987">madianitis: &amp; cõſecrari idolo beelphegor.ꝗ ĩterptatur priapus: cõtra quẽ &amp; hieremias loꝗtur: Egre</line>
        <line lrx="5605" lry="5188" ulx="1279" uly="5080">dietur chamos in captiuitate: ſacerdotes illiꝰ &amp; pricipes eiꝰ ſimul: &amp; iterũ cõfundetur moab in cha DUJ</line>
        <line lrx="5605" lry="5288" ulx="1266" uly="5181">mos:ſicut cõfuſa eſt domꝰiſrael in betel: &amp; reliꝗᷓ his ſimilia: atq; ex uno idolo &amp; demone ꝗ huic ido 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5387" ulx="1279" uly="5268">lo pᷣſidebat: Oẽs indicat cõtrarias fortitudines humiliãdas &amp; deducẽdas in tartarũ: &amp; inſtar pulue</line>
        <line lrx="5605" lry="5486" ulx="1244" uly="5340">ris conterendas. Si aũt hoc ita erit: Vbi eſt diaboli pœnitẽtia. CAPITVLVM. XXVI. i</line>
        <line lrx="4833" lry="5585" ulx="1467" uly="5468">HNN die illa cantabit᷑ canticuʒ iſtud in terra iuda. Vꝛbs foꝛtitudinis nr̃e ſaluatoꝛ poner</line>
        <line lrx="4834" lry="5681" ulx="1388" uly="5564">Min ea murns: ? antemurale. LXX. C¶¶In die illa cantabunt cãticuʒ iſtud ſuꝑp</line>
        <line lrx="5605" lry="5785" ulx="1607" uly="5665">terram iudeã:Ecce ciuitas foꝛtis:Et ſalutare nt̃m ponet muruʒz ⁊ circuommurale.</line>
        <line lrx="5412" lry="5870" ulx="1616" uly="5762"> Cü humiliatus fuerit moab &amp; detractus ad terrã uſq; ad puluerẽ. &amp; oẽs inimici ſubſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6753" type="textblock" ulx="1255" uly="5861">
        <line lrx="4822" lry="5974" ulx="1281" uly="5861">ti xpᷣi pedibꝰ tũc cãtabitur canticũ iſtud in terra iuda:Si iudæa qd interpᷣtatur utrũq; cõfeſſio. Quõ</line>
        <line lrx="4821" lry="6070" ulx="1279" uly="5957">ſyon &amp; ĩ hieruſalẽ urbẽ cæleſtẽ ĩtelleximꝰ. Ita &amp; regionẽ huiꝰ urbis iĩtelligamꝰ: Deni q; ſancti ĩ terra</line>
        <line lrx="4871" lry="6171" ulx="1270" uly="6054">aliena carmẽ iudeæ cãtare nolẽtes: dicũt. Qũo cãtabimus canticũ dñi ĩ terra aliena. Ego puto hoe</line>
        <line lrx="4870" lry="6266" ulx="1255" uly="6152">eẽ canticũ:de quo &amp; ĩ alio loco ſanctis pᷣcipitur: Cãtate dño canticũ nouũ.Erit ãt canticũ:hoc qd ſe</line>
        <line lrx="4869" lry="6364" ulx="1261" uly="6247">qtur. Vrbs fortitudis noſtræ: Saluator: ꝗᷓ  iſta urbs: qᷓ ĩ mõte ſita latere ñ põt: De qᷓ &amp; ĩ alio loco ſcri</line>
        <line lrx="4819" lry="6443" ulx="1328" uly="6344">tũ ẽ. Fluminis iĩpetus lætificat ciuitatẽ dei. Et rurſũ. Glorioſa dicta ſũt de te ciuitas dei. Huiꝰ urbis il</line>
        <line lrx="4823" lry="6541" ulx="1275" uly="6384">kcoditor ẽ:de quo loꝗtur:pater iſtæ edificauit ciuitatẽ meã:ĩmo urbs fortitudinis noſtræ ſaluator</line>
        <line lrx="4818" lry="6655" ulx="1268" uly="6535">E.i.ieſus: &amp; ponetur ĩ ea murus &amp; añmurale. Murꝰ bonorũ opum: &amp; anmurale rectæ fidei: ut dupli</line>
        <line lrx="4829" lry="6753" ulx="1310" uly="6631">ci ſepta ſit munimẽtro. Nõ.n.ſufficit murũ hẽre fidei.niſi ipſa fides bonis opibꝰ cõfirmetur. Hic mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6383" type="textblock" ulx="5592" uly="5931">
        <line lrx="5605" lry="6383" ulx="5592" uly="5931">— — — — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3073" lry="774" type="textblock" ulx="1551" uly="553">
        <line lrx="3073" lry="774" ulx="1551" uly="553">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="87" lry="888" ulx="0" uly="799">hos</line>
        <line lrx="4353" lry="1060" ulx="1" uly="833">nin rus &amp; hoc anmurale ſiue circmurale de uiuis lapidibus extruitur. ꝗ ĩuxta ꝓphetâ uoluũtur ſuùper</line>
        <line lrx="4353" lry="1137" ulx="0" uly="989">kiln tertâ. Pro eo qd nos uertimus añmurale. ſy machus firmamentũ interptatus eſt. Vt ipſi muri muni</line>
        <line lrx="4331" lry="1234" ulx="0" uly="1100">mhiv tionibus cincti ſint. &amp; uallo foſſaq; &amp; aliis muris quos in ediſficatione caſtrorũ ſolent loricas dicere</line>
        <line lrx="4327" lry="1339" ulx="0" uly="1196">Eh Apite poꝛtas ⁊ ingrediat᷑ gens iuſta:cuſtodiẽs veritatẽ. Netus erroꝛ abiit:ſaruabis pacẽ pa⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="1435" ulx="0" uly="1294">lhati⸗ cẽqꝛ in te ſperauimus. Speraſtis in dno:i ſecculis eternis.LXX. Apite poꝛtas igrediat᷑</line>
        <line lrx="4315" lry="1531" ulx="1" uly="1392">D popul' cuſtodics veritatẽ. Cuſtodiẽs iuſtitiã.appᷣhendẽs veritatẽ:⸗ cuſtodiẽs pacẽ pacẽ qm̃ in</line>
        <line lrx="4346" lry="1633" ulx="0" uly="1491">Adonm te ſperauerũt dñe vſqʒ in ſempiternũ. COmne hoc canticũ cdt in terra confeſſionis</line>
        <line lrx="4320" lry="1740" ulx="3" uly="1593">uphia &amp; laudis ſancti cataturi ſut: mutat repẽte pſonas: &amp; q̃ſi p interrogationẽ &amp; rũſionẽ texitur. Dixerat</line>
        <line lrx="4315" lry="1831" ulx="13" uly="1688">nr populus dei: urbs fortitudinis noſtræ ſaluator ponetur ĩ ea murꝰ:&amp; añmurale. Rpdit dñs: Im moßſp</line>
        <line lrx="4318" lry="1924" ulx="6" uly="1786">win cipit nõ eis ꝗ hoc dixerãt. Sed angelis ꝗ portis urbis dñicæ pᷣſidebàt: Vt apiant portas:&amp; ĩgrediatur</line>
        <line lrx="4319" lry="2009" ulx="0" uly="1888">incent p eas gens iuſta: cuſtodiẽs ueritatẽ: Siue ut ĩ hebraico dicitur. hẽunim: qd noſtra ligua uertitui fides</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="4312" lry="2138" ulx="1" uly="1982">niehr plurah numero ñ ſingulari.q ſũt portæ ꝗ apiuntur ab angelis: ut ĩ grediatur ñ populus iudæorũ ꝗ</line>
        <line lrx="4310" lry="2234" ulx="0" uly="2079">tenrcit abiectꝰ ẽ: ſed gẽs iuſta qᷓ ex fide ſi eliũ nomẽ accepit: Vtiq; ille de ꝗb ſcũüs loqtur. Apite mihi por</line>
        <line lrx="4310" lry="2353" ulx="7" uly="2174">imin tas iuſtitix: greſſus ĩ eas cõfitebor dno Hlas at etas nullus poterit igredi niſiꝗ de portis mortis</line>
        <line lrx="4366" lry="2463" ulx="38" uly="2275">Pen fuerit liberat Et cũ pſalmiſta eri d exaltat me portis ortisrur annũtié o&amp;s laudes tuas ĩ por</line>
        <line lrx="4310" lry="2556" ulx="0" uly="2374">ͦeen tis filiæ ſyõ. Cü.n.de portis mortis fuerim chti. uc ĩ ortie ſyon oẽs laudatiões dui cãtare</line>
        <line lrx="4314" lry="2654" ulx="0" uly="2478">vpopr⸗ proterimus: Et qũo porcas mortis reor eẽ pcã: De qꝗ- 17 ad berri icitur: Ponæ infein nõ pᷣualebut</line>
        <line lrx="4309" lry="2750" ulx="0" uly="2564">lmnec⸗ aduerſũ te. Sic Ponasin ni oĩa oba uiriutün uas ꝗq fuerit ĩgre su inueniet portã de ꝗᷓ dicitur</line>
        <line lrx="4307" lry="2818" ulx="0" uly="2670">Pbn Hæc ẽ porta dni iuſti ĩtrabũt ĩ ea: Et qũo p plures margaritas ad unu pgitur margaritu⸗Sicp mul</line>
        <line lrx="4308" lry="2888" ulx="753" uly="2764">tas uias &amp; portas: puenĩus ad eũ ꝗ dicit eẽ ſe uiã &amp; portà: p quã ingredimur ad patrẽ: poſt ſermonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="6766" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="3942" lry="2973" ulx="0" uly="2834">ung⸗ dei. Rnñdit popul“ hebraicæ ies ſec ſamuch. qd aqla &amp; ſymmach“ ſimiliter trãſtulerür.</line>
        <line lrx="4302" lry="3095" ulx="0" uly="2918">fnci hoc ẽ error noſter ablatꝰ ẽ. Siue cogitatio noſtra ſirmata ẽ ꝗᷓ priꝰĩ ter te &amp; idola fluctuabat: ut neqᷣꝗᷓ</line>
        <line lrx="4306" lry="3172" ulx="0" uly="3034">uman ceircũferãur oĩ uẽto doctrinæ: Sed ĩ te dñm ſaluatorẽ tota mête credamꝰ. Pro quo nos ut ſenſus ma</line>
        <line lrx="4302" lry="3284" ulx="0" uly="3111">lanne nifeſtior fieret trãſtulimꝰ ueterror abiit Et ꝗa cogitatio noſtra firmata ẽ: ppterea ſeruabis nobis pa</line>
        <line lrx="4403" lry="3357" ulx="0" uly="3229">mi cẽ quã apoſtolis pollicitꝰ es dicẽs:Pacẽ meã do uobis pacẽ meã reliquo uobis. Et ñ ſolũ ſemelſed</line>
        <line lrx="4305" lry="3468" ulx="0" uly="3335">ebinr &amp; ſcdo:ut ſecura ſit retributio ꝗᷓ duplici ſermõe ꝓmittitur. Iuxta qd &amp; apoſtolꝰ loq batur. Gaudete:</line>
        <line lrx="4299" lry="3571" ulx="0" uly="3425">iterũ dico gaudete. Hoc ãt ille cõſeqtur: de quo ĩ leuitico dicitur:Hõ hò ſiliorũ iſrael. &amp; ĩ numero *</line>
        <line lrx="4296" lry="3672" ulx="6" uly="3526">octit libro:uiri: uiri. Cuiꝰ uxor cubile macularit. Vt duplex uir pacẽ duplicẽ cõſequatur. Meremur ãt inꝗ</line>
        <line lrx="4299" lry="3771" ulx="0" uly="3630">peni unt pacẽ.qa ĩ te tota mẽte cõfidimꝰ.Poſt populi uerba &amp; rñſionẽ dñi: &amp; rurſum uocẽ populi:ꝓphe</line>
        <line lrx="4297" lry="3865" ulx="0" uly="3727">ntI ta loꝗtur ad credẽtes. ſpaſtis uel ſpate ĩ dño ĩ ſeculis ſempiternis: &amp;c. ꝗᷓ ſecũtur. Iuxta. Ixx. ille ĩ gredi</line>
        <line lrx="4299" lry="3954" ulx="2" uly="3823">hohre tur portas dñi: ꝗ cuſtodit iuſtitiã ĩ bonis opib &amp; ſeruat ſiue amplectitur ueritatẽ ĩ fidei ueritate: Vt</line>
        <line lrx="4293" lry="4057" ulx="0" uly="3912">mmdee p bona opa &amp; fidẽ: puẽiat ad pacẽ: ꝗ oẽm ſenſũ exupat: &amp; ipſã pacẽ mereatur accipe ꝗa credidit in</line>
        <line lrx="4293" lry="4141" ulx="1" uly="4021">ai dno: qa æternꝰ bonorũ retributorẽ: uñ &amp; ĩ alio loco ſcribitur: deſideraſti ſapiam: ſerua mãdata: &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="4233" ulx="0" uly="4117">D CIn dño deo foꝛti in ꝑpetuũ:qꝛ incuruabit habitãtes in excel- (dñs tribuet tibi eã.</line>
        <line lrx="4291" lry="4346" ulx="0" uly="4198">win ſo:ciuitatem ſublimen humiliauit: humiliabit eam vſq; ad terram detrahet eam vſq; ad pul/</line>
        <line lrx="3898" lry="4424" ulx="0" uly="4298">— nerem. Conculcabit eam pes pes paupeꝛis:greſſus egenoꝛum LXX—</line>
        <line lrx="4288" lry="4529" ulx="0" uly="4408">ſbac CBeus magne eterne ꝗ humiuiaſti ⁊ deſtruxiſti eos ꝗ habitãt in excelſis:ciuitates robuſtas de</line>
        <line lrx="4163" lry="4635" ulx="0" uly="4508">pi ſtrues:æ deduces vſqʒ ad pauimentũ:⁊ cõculcabunt eas pedes manſuetoꝛum ⁊? bumilium.</line>
        <line lrx="4287" lry="4734" ulx="0" uly="4589">Niünn C Et hæc propheta loꝗtur:qui ab eo reſpondit loco in quo ſupra dixerat. Sperate in dño in ſeculis</line>
        <line lrx="4305" lry="4833" ulx="0" uly="4702">r æternis: &amp; iungit ei qd; propoſuimus: in dno deo forti in ppetuũ.&amp; reliqua: Pro dño deo forti: In</line>
        <line lrx="4288" lry="4918" ulx="8" uly="4798">Ine hebraico tria habet noĩa: ia &amp; adonai: &amp; ſur: qd aliud inuiſibilem aliud ieffabilem: aliud robuſtum</line>
        <line lrx="4286" lry="5029" ulx="0" uly="4900">canä ſonat. Quorum primũ in alleluia extrema ſylaba ponitur. Et hoc diligens lector obſeruet quod</line>
        <line lrx="4347" lry="5118" ulx="0" uly="4992">Il interdum textum in propoſitione teſtimonii diuidamus: quoniã alium. Ixx. editio: &amp; alium ex he-</line>
        <line lrx="4293" lry="5266" ulx="0" uly="5084">inck breo ad uerbum expreſſa trãſlatio efficit ſenſum: Dicit eigo Piophera Sperate in domino in ſecu/</line>
        <line lrx="4360" lry="5315" ulx="0" uly="5189">⸗ lis æternis in dño deo forti in ppetuum: cuius auxilium empiternũ eſt: lpſe enim incuruabit habi</line>
        <line lrx="4285" lry="5420" ulx="5" uly="5288">i tantes in excelſo: qa omnis qui ſe exaltat humiliabitur. Qui patrem habraam ſe habere iactabãt: &amp;</line>
        <line lrx="4286" lry="5506" ulx="4" uly="5382">. in ſuggillatione domini loquebantur. Nos de fornicatione nati nõ ſumus:ipſe ciuitatẽ ſublimem</line>
        <line lrx="4288" lry="5610" ulx="0" uly="5479">humiliabit. Vt iudæi putant romanã: ut nos rectius eſſe conuincimus hieruſalem q occidit ꝓphe/</line>
        <line lrx="4284" lry="5712" ulx="5" uly="5538">M tas &amp; lapidauit eos qui ad ſe miſi erant: &amp; ad extremũ patris familiæ interfecit filiũ: Vt herede iu gu</line>
        <line lrx="4035" lry="5800" ulx="0" uly="5629">i⸗ lato periret hereditas: nec uocatur ciuitas ꝗᷓ hebraicæ dicitur. IR. Sed caria quã agla</line>
        <line lrx="4279" lry="5906" ulx="0" uly="5772">D Interpᷣtatus eſt:&amp; quã nos ciuitatulã:uel uicum: uel oppidulum poſſu</line>
        <line lrx="4323" lry="5993" ulx="0" uly="5842">in mus dicere: &amp; frequẽter in ſcripturis hoc noĩe appellatur hieruſalẽ: pulchræq; duplicẽ humilitatẽ</line>
        <line lrx="4282" lry="6098" ulx="751" uly="5969">poſuit:Humiliabit eã primũ ſub babyloniis:qũ templũ deſtructũ eſt. Scdo ſub Tyto &amp; Veſpaſiano</line>
        <line lrx="4278" lry="6189" ulx="754" uly="6065">cuius ruina uſq; in finẽ pmanet. Cõculcauit eam pes: Repetitq; &amp; copulat pedes paupis. haud dubi</line>
        <line lrx="4280" lry="6287" ulx="0" uly="6140">e uunm quin xpi. De quo &amp; ſupra diximus. Factus eſt fortitudo egeno in tribulatione ſua. Greſſus ege</line>
        <line lrx="4280" lry="6384" ulx="743" uly="6259">norum: apoſtolorum ſcilicet qui imitantes domini paupertatem: etiam uirtutis eius priuilegium</line>
        <line lrx="4282" lry="6477" ulx="1" uly="6338">n conſecuti ſunt qui non recepti: excuſſerunt ſuper eam puluerem pedum ſuorum: Et quia ſaluato-</line>
        <line lrx="4280" lry="6564" ulx="0" uly="6413">i ris dicitur uerbis. omnis qui ſe exaltat humiliabitur: &amp; qui ſe humiliat exaltabitur. Non ſolum</line>
        <line lrx="4282" lry="6659" ulx="1" uly="6535">fſcH heoc ad homines: ſed &amp; ad contrarias quoq; fortitudines referre poſſumus. Iuxta. Ilxx. laudes</line>
        <line lrx="4275" lry="6766" ulx="0" uly="6616">hi deo ꝑropheta decantat: quod omnes ſuperbos humiliet &amp; uniuerſaꝶ urbium munimenta uſq; ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4068" lry="760" type="textblock" ulx="2171" uly="545">
        <line lrx="4068" lry="760" ulx="2171" uly="545">Liber Octauus.c.xxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4051" type="textblock" ulx="1180" uly="911">
        <line lrx="4302" lry="1036" ulx="1289" uly="911">olũ diruat: &amp; ſanctorũ ea mitiũq; &amp; humilium calcent pedes. “èM</line>
        <line lrx="4825" lry="1147" ulx="1236" uly="998">Semita iuſti recta eſt: Mectus callis iuſti ad ambulandum: in ſemita inditioꝛum tuoꝛum</line>
        <line lrx="4824" lry="1237" ulx="1222" uly="1093">domine ſuſtin uimus te: Nomen tuum ⁊ memoꝛiale tuum in deſiderio anime: Anima mea</line>
        <line lrx="4645" lry="1337" ulx="1292" uly="1216">deſiderabit te in nocte. LXX. . DS</line>
        <line lrx="4821" lry="1439" ulx="1245" uly="1297">CNisa iuſtoꝛum recta facta eſt:via iuſtoꝛum pꝛeparata eſt: Via enim dñi iuditiũ:ſperauimus</line>
        <line lrx="4678" lry="1528" ulx="1296" uly="1406">in nomine tuo: ? in memoꝛia qua deſiderat amima noſtra. ..</line>
        <line lrx="4836" lry="1637" ulx="1241" uly="1497">CAdhuc propheta de chriſto loquitur de quo ſupra dixerat: Conculcabit eã pes pedes pauperis:hu</line>
        <line lrx="4467" lry="1746" ulx="1224" uly="1600">ius ergo iuſti ſemita recta eſt ſiue ut uerbũ nouũ fingam rectitudines quas græci uocant</line>
        <line lrx="4832" lry="1830" ulx="1482" uly="1691">eæqualitates latinius poſſumus appellare:Dicunturq; hebraice meſraĩ: in una igitur chri-</line>
        <line lrx="4831" lry="1920" ulx="1281" uly="1792">ſti ſemita omnes iuſtitiæ reperiuntur: &amp; propterea eã ſuo calcauit &amp; triuit pede:ut quicũq; per eam</line>
        <line lrx="4837" lry="2008" ulx="1285" uly="1889">uoluerit ambulare: curſu ambulet inoffenſo: In hac ergo ſemita iuditiorum dñi ſuſtinuerũt eũ ſan</line>
        <line lrx="4837" lry="2123" ulx="1303" uly="1987">cti &amp; ſperauerunt in eo ꝗa ſpes ũ confundit: Et nomẽ illius &amp; mẽoriale habuerüt in deſiderio ani</line>
        <line lrx="4843" lry="2216" ulx="1301" uly="2085">mæ dicentes: Concupiuit anima mea deſiderare iuditia tua in omni tempore: Et iterum: Deſiderat</line>
        <line lrx="4840" lry="2302" ulx="1188" uly="2181">anima mea: &amp; defecit in ſalutari tuo: Quia ãt nomen domini habet in deſiderio: aliud non deſide-</line>
        <line lrx="4838" lry="2407" ulx="1293" uly="2279">rat: Et hoc notandum: quod deſiderium dñi non mn carne ſit ſed in anima: iuxta illud quod in alio</line>
        <line lrx="4835" lry="2520" ulx="1236" uly="2378">pfſalmo legimus: Sitiuit anima mea ad te dominum deũ fortẽ &amp; uiuũ: Caro enim concupiſcit ad-</line>
        <line lrx="4840" lry="2609" ulx="1276" uly="2475">uerſus ſpiritum: &amp; ſpiritus aduerſus carnẽ: Hæc enim ſibi ĩuicẽ aduerſantur: ne quæ uolumus illa fa</line>
        <line lrx="4848" lry="2714" ulx="1256" uly="2574">ciamus: Quodq; ſequitur in nocte iuxta. lxx. ſequenti capitulo iũgitur: Iluxta hebraicum: priori:Ille</line>
        <line lrx="4844" lry="2803" ulx="1281" uly="2671">autem poteſt dicere anima mea deſiderauit te in nocte: Quicum pſalmiſta loquitur conſidenter. la</line>
        <line lrx="4842" lry="2903" ulx="1308" uly="2773">uabo p ſingulas noctes lectũ meuü:in lachrymis meis ſtratũ meũ rigabo. Põt nox &amp; tenebræ ꝓ tri-</line>
        <line lrx="4835" lry="2998" ulx="1309" uly="2867">bulatiõe &amp; anguſtiis accipi. Vn &amp; in alio pſalmo ſupꝑ iuſti ꝓpheta ſecuritate decãtat.Per diẽ ſol nõ</line>
        <line lrx="4574" lry="3087" ulx="1295" uly="2967">uret te. neq; luna p noctẽ: Ideſt nec in ꝓſperis nec in aduerſis umꝗᷓ de tuo moueberis gradu.</line>
        <line lrx="4045" lry="3187" ulx="1259" uly="3015">BSed? ſpirirn ineo in pᷣcoꝛdiis meis:de mane vigilaboadte. LXxX.</line>
        <line lrx="4551" lry="3284" ulx="1180" uly="3159">¶ Be nocte cõſurgit ſpiritus meus ad te deus meus:quia lux iuditia tua ſuper terram.</line>
        <line lrx="4841" lry="3380" ulx="1255" uly="3255">CVolumus &amp; hebraicum ſequi &amp; uulgatam editionem nõ pcnitus præterire: &amp; hac reꝑ neceſſita</line>
        <line lrx="4838" lry="3480" ulx="1290" uly="3353">te compellimur: diuerſo ordini atq; ſermoni: diuerſas ĩtelligẽtias quærere: Igitur qd dicitur de no</line>
        <line lrx="4860" lry="3567" ulx="1281" uly="3451">ctæ: I uxta. Ixx. huius capituli ut diximus principium eſt. Iuxta hebraicum finis ſuperioris: licet poſ</line>
        <line lrx="4845" lry="3660" ulx="1309" uly="3550">ſit etiam iuxta. Ixx. in fine accipi ſuperioris teſtimonii: ut ſit ſenſus: deſiderat anima mea ad te nocte</line>
        <line lrx="4851" lry="3773" ulx="1309" uly="3648">&amp; poſtea incipiat: mane cõſurgit ſpiritus meus ad te deus meus. deo autem mane conſurgit: quia</line>
        <line lrx="4848" lry="3867" ulx="1306" uly="3748">lux pᷣcepta tua ſuper terram: Seruans enim mandata tua: &amp; illuminatus eorum lumine. De quibus</line>
        <line lrx="4849" lry="3960" ulx="1308" uly="3843">dicitur: Præceptum domini lucidum illuminans oculos. Dormire nequæo: ſed omni tempore te</line>
        <line lrx="4852" lry="4051" ulx="1295" uly="3941">deſiderans: meo ad te cõſurgo ſpiritu. Et hoc obſeruãdum:quod in nocte adhuc poſiti animo deſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="4147" type="textblock" ulx="1303" uly="4040">
        <line lrx="4918" lry="4147" ulx="1303" uly="4040">deremus dominũ Poſtꝗᷓ autem ſpiritus noſter in pᷣcordiis noſtris tota ſe ad deũ mente commoue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4541" type="textblock" ulx="1270" uly="4135">
        <line lrx="4847" lry="4254" ulx="1308" uly="4135">rit. Mane uigilemus ad eum: atq; ut maniteſtius dicam: animæ nox &amp; deſiderium: ſpiritui autẽ: ma</line>
        <line lrx="4852" lry="4340" ulx="1311" uly="4232">ne iungitur &amp; uigilia: Porro ſpiritu in pcordiis ſuis euigilat ad deũ: ꝗ põt dicere de profũdis clama</line>
        <line lrx="4849" lry="4454" ulx="1270" uly="4329">CCi feceris iuditia tua in terra:iuſtitiam diſcent habitatoꝛes oꝛbis. Miſe-· (ui ad te dne.</line>
        <line lrx="4861" lry="4541" ulx="1320" uly="4426">reamur impio:⁊ nõ diſcet iuſtitiam in terra ſanctoꝛũ mique egit:⁊ nõ videbit gloꝛiã dñi. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="4652" type="textblock" ulx="1271" uly="4521">
        <line lrx="4850" lry="4652" ulx="1271" uly="4521">Juſtitiam diſcite qui habitatis ſuper terram. Ceſſauit enim impius nõ diſcet iuſtitiam:ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4837" type="textblock" ulx="1270" uly="4625">
        <line lrx="4391" lry="4753" ulx="1327" uly="4625">pẽr terram veritatem non faciet: auferatur impius vt non videat gloꝛiam domini.</line>
        <line lrx="4871" lry="4837" ulx="1270" uly="4721">CDicamus primũ iuxta hebraicũ: &amp; ſi ſenſũ ꝓphetæ ualuerimus exprimere: tüc ad. lxxx. interprætes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4930" type="textblock" ulx="1323" uly="4820">
        <line lrx="4882" lry="4930" ulx="1323" uly="4820">trãſeamus. Quãdiu nõ exerces iuſtitiã ſuꝑ terrã: &amp; nec bonis bona: nec malis retribuis mala iuſtitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6871" type="textblock" ulx="1275" uly="4916">
        <line lrx="4865" lry="5031" ulx="1322" uly="4916">tua o deus ignoratur in terra: Cũ aũt iudicii die ꝓ qualitate operũ unicuiq; reddideris qd meretur:</line>
        <line lrx="4861" lry="5127" ulx="1275" uly="5013">tüc iuſtitia tua cognoſcetur in orbe terrarũ.qᷓ prius apud incredulos uidebatur iniuſta: ut unus ſan</line>
        <line lrx="4868" lry="5228" ulx="1318" uly="5109">ctorũ quoqʒ diceret mei autẽ pœne moti ſunt pedes: pœne effuſi ſunt greſſus mei: qm̃ zelatus ſuper</line>
        <line lrx="4873" lry="5327" ulx="1324" uly="5208">iniꝗs pacem peccatorũ uidens. Ad qd rũdit dns. Miſereamur Impio. qd exceptis. Ixx. oẽs ſimiliter</line>
        <line lrx="4872" lry="5415" ulx="1327" uly="5306">trãſtulerunt. Et eſt ſenſus. magis impius miſericordiã cõſequatur: &amp; diſcat clemẽtiam meã:dum ẽt</line>
        <line lrx="4874" lry="5522" ulx="1316" uly="5405">ipſe ſaluatur: Rurſũq; loquẽti domino: ex pſona humanæ impatiẽtiæ ꝓpheta reſpõdit. Et nõ diſcet</line>
        <line lrx="4871" lry="5609" ulx="1325" uly="5500">juſtitiã:eſtq; ſenſus. Et qùo poterit tuam noſſe iuſtitiã: ſi tm clementiã fuerit expertus. Redditq; cau</line>
        <line lrx="4871" lry="5712" ulx="1321" uly="5598">ſas quare eũù uelit dei iuſtitiam diſcere: quia in terra ſanctorum iniq; geſſit: &amp; contra ſanctos tuos iu</line>
        <line lrx="4867" lry="5796" ulx="1384" uly="5695">iter dimicauit: debet ſentire tormenta: Rurſũq; dominus ſentẽtiam temperãs &amp; nõ uideat inquit</line>
        <line lrx="4869" lry="5904" ulx="1323" uly="5794">ſiue nõ uidebit gloriã domini: Eſtq; ſenſus: Sufficit ei ꝓ uniuerſa pœna qd me cum ſanctis meis nõ</line>
        <line lrx="4860" lry="5999" ulx="1334" uly="5890">uidebit in mea maieſtate regnãtem: Quidã ipiũ hoc eſt reſa diabolũ intelligi uoluit: de quo ĩ no</line>
        <line lrx="4864" lry="6100" ulx="1315" uly="5987">no pſalmo ſcribitur: Increpaſti gẽtes &amp; periet impius:nomẽ eorum deleſti in æternũ &amp; in ſeculũ ſe</line>
        <line lrx="4860" lry="6190" ulx="1326" uly="6086">culi:lInimici defecerunt frameæ in finem &amp; ciuitates eorum deſtruxiſti. Nos aũt generaliter impiũ</line>
        <line lrx="4858" lry="6293" ulx="1322" uly="6184">uel pro peccatore uel pro eo qui dei cultum non habet accipiamus. Iuxta.Ixx. iubentur habitato//</line>
        <line lrx="4856" lry="6383" ulx="1331" uly="6279">res terræ iuſtitiam diſcere. Oĩs enim uir uidetur ſibi iuſtus. deus autem corda oĩum nouit: ꝗ reddet</line>
        <line lrx="4854" lry="6485" ulx="1328" uly="6376">unicuiq; ſcdm opera ſua. Et alio loco eiuſdem uoluminis dicitur. Sunt uiæ uiri quæ uidentur</line>
        <line lrx="4859" lry="6586" ulx="1328" uly="6474">rectæ nouiſſima autem earum reſpiciunt in profundum inferni. Vnde debemus iuſtitiam di-</line>
        <line lrx="4856" lry="6676" ulx="1331" uly="6568">ſcere:nec conſidere ĩ proprio iudicio. Eſt. n. iuſtus: ꝗ pereat ĩ iuſtitia ſua: Non quo iuſtus ſit: ſed quo</line>
        <line lrx="4858" lry="6799" ulx="1314" uly="6667">ſibi iuſtus eſſe uideatur.Sin autem xp̃s factus eſt nobis a deo ſapientia: &amp; iuſtitia ſanctiſicatio &amp; re-</line>
        <line lrx="4848" lry="6871" ulx="4511" uly="6773">demptio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3254" lry="777" type="textblock" ulx="1791" uly="578">
        <line lrx="3254" lry="777" ulx="1791" uly="578">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="4367" lry="1060" ulx="13" uly="918">tonn demptio quibus præcipitur ut cognoſcant iuſtitiam: hoc iubeturut chriſtum diſcant atq; cogno-</line>
        <line lrx="4433" lry="1152" ulx="0" uly="1031">nen ſcant.Propterea ãt ait præcipio uobis ut diſcatis iuſtitiam: quia ablatus ẽ impius: &amp; regnũ illius de</line>
        <line lrx="4301" lry="1253" ulx="747" uly="1128">ſtructum eſt: qui qdiu regnabat in terra iuſtitiam ſcire non poterat nec facere ueritatem: De qua</line>
        <line lrx="4309" lry="1346" ulx="0" uly="1222">uns alibi ſcribitur. quod gratia &amp; ueritas per ieſum chriſtum facta ſit.Et quia in terra ueritatem nõ facit</line>
        <line lrx="4044" lry="1438" ulx="755" uly="1321">impius: aufertur. Non enim meretur dominum uidere regnantem.</line>
        <line lrx="4296" lry="1550" ulx="2" uly="1418">Weähn CBñe exaltet᷑ manus tua ⁊ ñ videãt:⁊ cõfundat᷑elus populi:⁊ ignis oſtes tuos deuoꝛet. LXX</line>
        <line lrx="4295" lry="1636" ulx="715" uly="1512">CBomine excelſum eſt bꝛachium tuum:⁊ neſciebant:ſcientes autem confundentur zelus ap“/</line>
        <line lrx="4187" lry="1736" ulx="0" uly="1616">iwi⸗ pꝛehendet populum ineruditum:⁊ nunc ignis aduerſarios comedet.</line>
        <line lrx="4293" lry="1851" ulx="0" uly="1713">ren CNHoc quod ſupra dixerat &amp; non uidebit gloriam dñi:poteſt ſic intelligi :Poſtulas O propheta ut</line>
        <line lrx="4291" lry="1933" ulx="0" uly="1811">eltn non miſerear impio ne ſi miſertus eius fuero incipiat neſcire iuſtitiam: qui in terra ſanctorum iniq;</line>
        <line lrx="4305" lry="2036" ulx="0" uly="1909">coti geſſit: ego tibi reſpondeo. Ergo ne gloriam duñi nõ uidebit: ergo ne non cemet triumphos meos ꝗ</line>
        <line lrx="4282" lry="2132" ulx="0" uly="2006">Deice magis me debet uidere regnantem: Vt ſciat quanto bono careat: &amp; hoc præſſius uoce interrogan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="2207" type="textblock" ulx="765" uly="2103">
        <line lrx="4291" lry="2207" ulx="765" uly="2103">tis legendum eſt. Ad quod propheta reſpondit. Domine exaltetur manus tua &amp; extendatur ad per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6759" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="4285" lry="2333" ulx="0" uly="2153">. cutiendum ut te non uideant impii: &amp; tuæ gloriæ ne ad pœnitendum quidem lumine pfruantur.</line>
        <line lrx="4291" lry="2430" ulx="0" uly="2296">itu⸗ cui reſpondit dñs. Videant magis: &amp; confundantur. uel zelus populi: uel zelantes populi: &amp;&amp; ignis</line>
        <line lrx="4292" lry="2501" ulx="690" uly="2392">aduerſarios tuos. Ideſt ſanctorum populi deuoret atq; cõſumat.lIgnis autem pœnitentiæ qui eorũ</line>
        <line lrx="4287" lry="2598" ulx="3" uly="2448">weil corda excrutiet: quod talem dominum perdiderũt: Poteſt hoc ẽt ſuper iudæis intelligi qui chriſtũ</line>
        <line lrx="4287" lry="2690" ulx="0" uly="2549">wuͤlle brachium domini neſcierunt: Cumq; cognouerint quem patibulo afnxerant: confundétur. Tunc</line>
        <line lrx="4285" lry="2788" ulx="0" uly="2653">enetl ineruditus &amp; populus neſciens legẽ dei ⁊eli ſtimulis incitabitur: quãdo uideiit natiões in ſuũ ſuc-</line>
        <line lrx="4285" lry="2895" ulx="0" uly="2766"> Din/ ceſiiſſe locum &amp; igne pœnitudinis arſerit. ſiue dolore ſupplicii. quado audierit illud quod ſenptũ</line>
        <line lrx="4198" lry="2986" ulx="0" uly="2845">lolni⸗ Wiat.2 „.d. eſt.Ite in ignem æternum qui paratus eſt diabolo &amp; angelis eius. .</line>
        <line lrx="4003" lry="3088" ulx="700" uly="2971">CBomine dabis pacem nobis omnia emim opera noſtra operatus es nobis. LXX.</line>
        <line lrx="3974" lry="3185" ulx="691" uly="3067">CBomine deus noſter pacem da nobis. Omnia enim reddidiſti nobis. Mẽ</line>
        <line lrx="4284" lry="3286" ulx="691" uly="3170">Notandum quod poſtꝗ; nobis opera noſtra reddiderit: pacem daturus ſit. Et quomodo exponat</line>
        <line lrx="4281" lry="3380" ulx="7" uly="3248">weli cauſas cur poſtulet pacem:pro cunctis enim operibus quæ operati ſunt ſuper terram dicunt ie ſu⸗/</line>
        <line lrx="4280" lry="3474" ulx="0" uly="3349">mcen ſtinuiſſe tormenta: &amp; iuſtum eſſe ut poſt ſupplicia atq; cruciatus: miſericordiam cõſequantur. Siue</line>
        <line lrx="4277" lry="3578" ulx="0" uly="3448">le ol aliter: quia uenit mundi cõſumatio. &amp; omnia quæ per prophetas locutus es rebus expleta ſunt: &amp;</line>
        <line lrx="4024" lry="3681" ulx="0" uly="3543">rwwue reddidiſti uniuerſa quæ pollicitus es tribuæ nobis pacem quæ exuperat omnem ſenſum.</line>
        <line lrx="4274" lry="3778" ulx="0" uly="3644">rgni Bomine deus noſter poſſiderunt nos domini abſq; te tantũ in te recoꝛdemur nois tui.LXxX.</line>
        <line lrx="4271" lry="3880" ulx="0" uly="3748">Gib Bomine deus noſter poſſide nos.domine extra te alium neſcimus.nomen tuum vocamus.</line>
        <line lrx="4273" lry="3971" ulx="0" uly="3847">ond CIdcirco miſericordiam quæſimus &amp; pacem quæ poſt cuncta tribuenda eſt: quia nos abſq; te dñi</line>
        <line lrx="4276" lry="4068" ulx="0" uly="3940">nodi⸗ proſliderunt: ldola uidelicet uel demone: idolis aſſidentes: nihilq; aliud poſtulamus:niſi ut digni ſi</line>
        <line lrx="4273" lry="4165" ulx="1" uly="4034">mmoe mus poſt errores plurimos. qui tui nominis recordemur. Iuxta. xxx. qui dixeruũt. Domine deus poſ-</line>
        <line lrx="4306" lry="4258" ulx="0" uly="4129">in ſide nos. hoc præcantur ut poſt pacem ſibi redditam dei poſſeſſio fian t. Quod quid em &amp; de ſapiẽ/</line>
        <line lrx="4269" lry="4361" ulx="0" uly="4225">lucn Prou.8. e tia legimus: quæ iuxta hebraicum loquitur in prouerbiis: Deus poſſedit me initio uiarum ſuarum.</line>
        <line lrx="4273" lry="4449" ulx="3" uly="4328">rch⸗ licet quædam exemplaria malæ pro poſſeſſione habeant creaturam. Deniq; ſequitur: Ante aut oẽs</line>
        <line lrx="4307" lry="4550" ulx="0" uly="4426">III. colles generat me. Quomodo enim creaturæ generatio poterit coaptari: q magis poſſeſſioni con/</line>
        <line lrx="4269" lry="4643" ulx="0" uly="4511">nſ ruit. Scriptum eſt &amp; in deuteronomio: Nõne iſtæ pater tuus poſſedit te &amp; fecit te &amp; creauit te. Et</line>
        <line lrx="4256" lry="4734" ulx="792" uly="4617">oc conſiderandum quod nõ dixerit dominus ſiue deus poſſedit te: &amp; fecit te: &amp; creauit te: Sed pa⸗/</line>
        <line lrx="4265" lry="4825" ulx="733" uly="4713">ter ut clementia nominis auſteritatem potentiæ mitigaret: Quodq; ſequitur. Domine abſq; te aliũ</line>
        <line lrx="4267" lry="4909" ulx="0" uly="4769">herſe⸗ nõ nouimus:nõ excludit filium ſed iungit patrẽ neq; enĩ dixit aliũ nõ nouimus:ſed extra te aliũ nõ</line>
        <line lrx="4248" lry="5018" ulx="0" uly="4852">aün nouimus: Cu ãt dicat filius ego in patre &amp; pater in me extra patrẽ non nouimus filiũ qa ĩ patre co.</line>
        <line lrx="4262" lry="5122" ulx="0" uly="4970">D noſcimus eũ. Deniq; &amp; nomẽ illius noĩamus dicẽtes ĩ oratiõe dominica. Pater noſter ꝗ es ĩ cælis</line>
        <line lrx="4263" lry="5207" ulx="2" uly="5069">nu EMoꝛientes non viuant.gigantes non reſurgant. Mꝛopterea viſitaſti eos.⁊ perdidiſti om//</line>
        <line lrx="4254" lry="5309" ulx="0" uly="5153">ufle nem memoꝛiam eoꝛum. LxXxX. CMoꝛtui.n.vitam non videbunt:neqʒ</line>
        <line lrx="3895" lry="5411" ulx="0" uly="5253">B medici ſuſcitabunt. Idcirco perdidiſti induxiſti ⁊ tuliſt omnem maſculinum eoꝛum.</line>
        <line lrx="4258" lry="5502" ulx="0" uly="5356">ani CSymmachus more ſuo manifeſtius: Moꝛtu nõ re ſuſcitabunt:gigãtes nõ viuiſi/</line>
        <line lrx="3992" lry="5664" ulx="0" uly="5454">chn cabũt. Pꝛopterea viſitaſti ⁊ contriuiſti eos.⁊ vupergidii omnem memoꝛiam eoꝛum.</line>
        <line lrx="4257" lry="5689" ulx="0" uly="5562">iga CDicamus primum iuxta. Ixx. Quæſtio uidetur eſſe difficilis: quomodo ſi dicamus cæcus non ui</line>
        <line lrx="4255" lry="5794" ulx="0" uly="5667">nun det lumen: ꝗqdiu cæcus eſt. Sin autem receperit ſanitatem: lumen aſpiciet. Sic &amp; qui iniquitate mor</line>
        <line lrx="4255" lry="5885" ulx="0" uly="5763">n tuus atq; peccatis. anteꝗqᷓ uiuificetur iuſtitia atq; uirtutibus: eum qui dicit: ego ſum uita: uidere non</line>
        <line lrx="4258" lry="5995" ulx="0" uly="5871">Mun⸗ poterit: Vnde &amp; deus uiuorum dicitur: nõ mortuorum: Anima enim quæ peccauerit:ipa monietur</line>
        <line lrx="4251" lry="6089" ulx="2" uly="5968">ino Heb. 6. b. Legimus in epiſtola quæ ad hebreos ſcribitur. Ne rurſum fundamentum iacientes pœnitentiæ ab</line>
        <line lrx="4254" lry="6182" ulx="0" uly="6045">lit . operibus mortuis: Sin autem peccata appellantur opera mortua: quare non econtrario uirtutes a p</line>
        <line lrx="4249" lry="6340" ulx="0" uly="6142">wiũ pellentur opera vnud ſequitur nec medici ſuſcitabunt: ſenſus perſpicuus eſt condemnari</line>
        <line lrx="4255" lry="6381" ulx="0" uly="6261">w ſabulas poetarum. qui ab eſculapio iactant uiruium ſuſcitatum: Non ſolum autem hoc de mor/</line>
        <line lrx="4256" lry="6467" ulx="0" uly="6346">ie tuis: ſed de omni inſirmitate dicendum eſt. quod abſq; dei miſericordia nihil medendi ars ualeate</line>
        <line lrx="4258" lry="6571" ulx="0" uly="6453">Iu. Sed quomodo niſi dominus edificauerit domum in uanum laborauerunt qui edificant eam. Niſi</line>
        <line lrx="4265" lry="6663" ulx="0" uly="6547">nc⸗ dominus cuſtodierit ciuitatem fruſtra uigilabit qui cuſtodit eam. Sic niſi dominus languo-</line>
        <line lrx="4257" lry="6759" ulx="0" uly="6645">⸗ tem curauerit: in uanum laborant medici qui cupiunt ſanare languentes. Niſi dominus cuſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="6961" type="textblock" ulx="0" uly="6852">
        <line lrx="58" lry="6961" ulx="0" uly="6852">his</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4288" lry="734" type="textblock" ulx="2391" uly="531">
        <line lrx="4288" lry="734" ulx="2391" uly="531">Liber OQctauus.c.xxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4963" lry="1009" type="textblock" ulx="1315" uly="888">
        <line lrx="4963" lry="1009" ulx="1315" uly="888">dierit ſanĩtatem:in uanum cuſtodiunt:qui etiã præcepta cuſtodiẽde ſalutis ꝓpriis edunt librĩs ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1129" type="textblock" ulx="1310" uly="997">
        <line lrx="4847" lry="1129" ulx="1310" uly="997">perqʒ dicendũ eſt:nõ ſolum corporis ſed etiam in aĩæ ſanitate: DBenedic aĩa mea dñm:qui ſanat oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1132" type="textblock" ulx="2248" uly="1119">
        <line lrx="2261" lry="1132" ulx="2248" uly="1119">.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="1224" type="textblock" ulx="1314" uly="1093">
        <line lrx="4863" lry="1224" ulx="1314" uly="1093">languores tuos:Porro qui peccato mortui pſeuerant:&amp; nulla arte medicinæ poſſunt recipere ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="1995" type="textblock" ulx="1305" uly="1192">
        <line lrx="4842" lry="1316" ulx="1305" uly="1192">mæ ſanitatem:iſti diſperdentur &amp; tollentur a domino:&amp; quicquid robuſtum in eis eſt: &amp; quod ma</line>
        <line lrx="4838" lry="1413" ulx="1306" uly="1285">ſculinum uocatur p œnitus auferetur: Vnde &amp; pharao nõ uult interficere ſexum fœmineum qui ꝑ</line>
        <line lrx="4853" lry="1517" ulx="1313" uly="1389">ſe fragilis eſt &amp; facile interire poteſt:Sed omne maſculinum quod ſi adultum fuerit &amp; in uirilẽ æta</line>
        <line lrx="4839" lry="1609" ulx="1312" uly="1487">tem puenerit:difficulter occiditur. I uxta ſymmachum mortui nõ uiuificabunt: ꝗ peccato mortui</line>
        <line lrx="4839" lry="1704" ulx="1316" uly="1583">alios uiuificare nõ poſſunt:nec pulchra laudatio eſt in ore peccatoris:Et gigãtes ideſt raphaim nõ</line>
        <line lrx="4847" lry="1804" ulx="1311" uly="1681">ſuſcitabunt alios:qui ipſi iuxta geneſeos librum appellantur cadentes: uiſitatq; eos dominus: ut &amp;</line>
        <line lrx="4846" lry="1899" ulx="1318" uly="1778">mortuorum &amp; gigantium omnis deleatur memoria. Solus enim eſt qui ſuſcitat mortuos: De quo</line>
        <line lrx="4846" lry="1995" ulx="1320" uly="1873">dicitur: Sicut pater ſuſcitat mortuos &amp; uiuificat:ſic &amp; filius uiuificat quos uult. Poſſumus mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="2093" type="textblock" ulx="1322" uly="1971">
        <line lrx="4901" lry="2093" ulx="1322" uly="1971">tuos ſimulacra appellare hominum mortuorum: &amp; gigantes demones qui ſimulacris eorum aſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3353" type="textblock" ulx="1271" uly="2071">
        <line lrx="4847" lry="2180" ulx="1315" uly="2071">ſident: Nec terrere nos debet quare. Ixx. maſculum &amp; cæteri interprætes memoriam tranſtule/-</line>
        <line lrx="4844" lry="2270" ulx="1317" uly="2166">runt: cum hiſdem tribus litteris. ZAl. &amp;. CAPH. &amp; RES. utrumq; ſcribatur apud hebreos. Sed</line>
        <line lrx="4840" lry="2387" ulx="1322" uly="2266">quando memoriale dicimus: legitur Zachar. Quando maſculinum: Zochor. Ethac uer-</line>
        <line lrx="4848" lry="2483" ulx="1315" uly="2364">bi ambiguitate: deceptum arhbitramur ſaul quãdo pugnauit contra amalech: &amp; interfecit omne ma</line>
        <line lrx="4845" lry="2567" ulx="1318" uly="2460">ſculinum eorum: deo enim præcipiente ut deleretur omnis memoria amalech ſub cælo: IIle pro</line>
        <line lrx="4841" lry="2667" ulx="1322" uly="2557">memoria non tam errore quam prædæ ductus cupidine maſculos interprætatus eſt. Neſciens il-</line>
        <line lrx="4833" lry="2772" ulx="1325" uly="2660">lud apoſtoli. Nolite errare deus non irridetnurr</line>
        <line lrx="4850" lry="2871" ulx="1272" uly="2748">Indulſiſti gẽti dñe:ĩdulſiſti gẽti.Nũqᷣd gloꝛificatus es:elongaſti oẽs terre terminos. LXx.</line>
        <line lrx="4711" lry="2959" ulx="1271" uly="2851">CAdde eis mala domine:adde mala gloꝛioſis terre.</line>
        <line lrx="4863" lry="3064" ulx="1272" uly="2945">CMala quæ. Ixx. ſcdo poſuerunt: in hebraico non habentur: Sed quia ſupradixerant. Ideo induxi-</line>
        <line lrx="4857" lry="3162" ulx="1324" uly="3043">ſti &amp; perdidiſti &amp; tuliſti omnem maſculinũ eorum:eundem ſenſum ſecuti addiderũt de ſuo mala</line>
        <line lrx="4858" lry="3259" ulx="1325" uly="3142">ut qui glorioſi in terra ſunt: malis duplicibus opprimantur: Porro iuxta hebreos multo aliter ẽ ſen</line>
        <line lrx="4863" lry="3353" ulx="1328" uly="3234">ſus: &amp; priori diſputationi congruens: dixerat ds miſereamur impio: propheta reſponderat. Et ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="3645" type="textblock" ulx="1319" uly="3335">
        <line lrx="4938" lry="3448" ulx="1319" uly="3335">eſt iuſtitia tua. Præſertim cum tanta mala in ſanctos tuos operatus ſit. Ad quod dũs: Et non uidebit</line>
        <line lrx="4915" lry="3555" ulx="1328" uly="3434">inqt gloriam dnñi: Rurſum ꝓpheta: exaltetur manus tua ad percutiẽdum: &amp; non uideãt gloriã tuãũ</line>
        <line lrx="4884" lry="3645" ulx="1330" uly="3530">quã non merẽtur aſpicere: Ad qd dñs:Videant magis &amp; confundantur. Rurſum ꝓpheta: domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="5014" type="textblock" ulx="1279" uly="3629">
        <line lrx="4862" lry="3744" ulx="1324" uly="3629">pacem da nobis: &amp; poſſide nos qui tui nominis recordamur.Impii autẽ &amp; ſuperbi non uiuant: nec</line>
        <line lrx="4861" lry="3834" ulx="1319" uly="3726">reſurgãt in gloria:Sed cõtere oẽm memoriã eorũ.cauſaſqʒ reddit cur eos cupiat interire. I ndulſiſti</line>
        <line lrx="4860" lry="3937" ulx="1324" uly="3823">gẽti dñe ĩdulſiſti gẽti: Nũqd glorificatus es. Et ẽ ſenſus.Sæpe miſertus es gẽtibus.i.humão generi</line>
        <line lrx="4857" lry="4028" ulx="1329" uly="3902">&amp; exercuiſti in ea incredibilé clemẽétiã. Nunqꝗd te cognouerũt. Nunqd glorificauerütnomẽ tuum</line>
        <line lrx="4758" lry="4137" ulx="1329" uly="4021">Nõne ecõtrario a te lõgius receſſerũt: Securitas.n. negligentiã: negligentia contemptum parit.</line>
        <line lrx="4847" lry="4235" ulx="1282" uly="4117">CBomine in anguſtia requiſierunt te:in tribulatione murmuris doctrina tua eis. LCxx.</line>
        <line lrx="4614" lry="4316" ulx="1285" uly="4210">CBomine in tribulatione recoꝛdatus ſum tui:in tribulatione praua doctrina tua nobis.</line>
        <line lrx="4866" lry="4429" ulx="1289" uly="4308">CQuia indulgens ſæpe contẽptus es nec glorificatus: Sed econtrario omnes a tui ſcientia receſſe</line>
        <line lrx="4871" lry="4528" ulx="1279" uly="4411">runt: propterea domine percute eos: ut in anguſtia te requirant: &amp; in tribulatione murmuris doctri</line>
        <line lrx="4869" lry="4616" ulx="1336" uly="4506">na tua ſit eis.quando tantum eis malorum pondus incumbet: ut nec clamare quidem audeant cõ-</line>
        <line lrx="4869" lry="4717" ulx="1337" uly="4599">fidenter: ſed dolorem ſuũ ſilentio deuorent: Iuxta. Ilxx. in tribulatione ꝓpheta dni recordatur. Iuxta</line>
        <line lrx="4865" lry="4801" ulx="1335" uly="4701">illud qd in pſalmo dicitur:De tribulatione inuocaui dominũ: &amp; exaudiuit me in latitudine: Et in</line>
        <line lrx="4864" lry="4898" ulx="1337" uly="4782">alio loco. Ad dominum cum tribularer clamaui &amp; exaudiuit me. Vnde &amp; apoſtolus loquitur: Tri</line>
        <line lrx="4867" lry="5014" ulx="1339" uly="4891">bulamur: ſed non coanguſtiamur: perſecutionem patimur: ſed non derelinquimur. Et in alio lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="5197" type="textblock" ulx="1338" uly="4992">
        <line lrx="4880" lry="5114" ulx="1339" uly="4992">co. Non ſunt condigne paſſiones huius temporis ad uenturam gloriam quæ reuelabitur in nobis:</line>
        <line lrx="4920" lry="5197" ulx="1338" uly="5090">Si autem parua tribulatio docet &amp; emendat &amp; corripit: quanto magis magna cum admonemur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3109" lry="5284" type="textblock" ulx="1342" uly="5186">
        <line lrx="3109" lry="5284" ulx="1342" uly="5186">conditionis noſtræ: &amp; dei potentiæ recordamur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5389" type="textblock" ulx="1286" uly="5262">
        <line lrx="4863" lry="5389" ulx="1286" uly="5262">CSicut q cõcipit cũ appꝛopinquauerit ad partũ:dolens clamat in doloꝛibꝰ ſuis:ſic facti ſi umus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5586" type="textblock" ulx="1291" uly="5381">
        <line lrx="4816" lry="5555" ulx="1346" uly="5381">a Scic tua dñe. Cõcepimꝰ ⁊ quaſi parturiuimus:⁊ pepimus:ſpm̃ ſalutis fecim i terra. LXxx</line>
        <line lrx="4861" lry="5586" ulx="1291" uly="5479">CEt ſicut parturiens cum appꝛopinquat ad partum in doloꝛe ſuo clamat. Sic facti ſumus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="5688" type="textblock" ulx="1344" uly="5576">
        <line lrx="4859" lry="5688" ulx="1344" uly="5576">Dilecto tuo:pꝛopter timoꝛem tuum domine concepimus:⁊ parturiuimus:⁊ peperimus:ſpirituʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6852" type="textblock" ulx="1303" uly="5670">
        <line lrx="4810" lry="5785" ulx="1348" uly="5670">ſalutis tue fecimus ſuper terram.</line>
        <line lrx="4858" lry="5886" ulx="1303" uly="5766">CSicut ad partum mulier appropinquans. dolore cogitur exclamare: ſic nos in anguſtia requi/</line>
        <line lrx="4862" lry="5981" ulx="1349" uly="5864">rimus te. coacti a facie formidinis tuæ: Concipimus &amp; parturimus: &amp; parimus non carnis liberos:</line>
        <line lrx="4858" lry="6081" ulx="1344" uly="5961">ſed ſpiritus: ut tota in te mente credamus: &amp; quem per beneficia non ſenſimus: per tormenta diſca-</line>
        <line lrx="4855" lry="6175" ulx="1350" uly="6057">mus: Hoc quod. Ixx. addiderunt: ſic facti ſumus dilecto tuo: pro quo cæteri tranſtulerunt: ſic facti ſu</line>
        <line lrx="4851" lry="6273" ulx="1349" uly="6150">mus a facie tua domine: Obelo prænotandum eſt. poſſumus autem dilectum domini chriſtum</line>
        <line lrx="4851" lry="6372" ulx="1344" uly="6261">accipere: propter cuius timorem cõcipimus &amp; parturimus &amp; parimus: ſpiritum ſalutis faciemus ſi</line>
        <line lrx="4851" lry="6464" ulx="1343" uly="6342">per terrã:Poteſt hoc &amp; apoſtolicus uir dicere: quãdo populos erudit:Et imitatur apoſtolũ paulũ.ſi.</line>
        <line lrx="4855" lry="6562" ulx="1344" uly="6445">lioli mei quos iteꝶ parturio:donec xpᷣ̃s formetur in uobis:an dubitãdũ ẽ.qd paulus apoſtolus ſpi</line>
        <line lrx="4850" lry="6660" ulx="1336" uly="6538">ritũ ſalutis fecerit ſup terrã: ꝗ de hieruſalẽ uſq; ad hilliricũ euãgeliũ pᷣdicauit: &amp; quaſi ſapiẽs archite</line>
        <line lrx="4848" lry="6759" ulx="1336" uly="6635">ctus fundamentũ poſuit: extra qd nullus alius põt ponere qui eſt xpᷣs ieſus. Siue igitur legerimus</line>
        <line lrx="4844" lry="6852" ulx="4565" uly="6768">propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2555" type="textblock" ulx="5453" uly="859">
        <line lrx="5605" lry="952" ulx="5510" uly="859">ptetu</line>
        <line lrx="5605" lry="1067" ulx="5480" uly="976">Io e⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1158" ulx="5475" uly="1076">minetur</line>
        <line lrx="5605" lry="1258" ulx="5482" uly="1165">O</line>
        <line lrx="5600" lry="1379" ulx="5453" uly="1186">64.</line>
        <line lrx="5603" lry="1465" ulx="5473" uly="1360">ſunbub</line>
        <line lrx="5594" lry="1581" ulx="5476" uly="1484">Ppreren</line>
        <line lrx="5605" lry="1661" ulx="5478" uly="1558">ſcnnt</line>
        <line lrx="5595" lry="1787" ulx="5483" uly="1658">Gühen</line>
        <line lrx="5605" lry="1863" ulx="5485" uly="1759">oume</line>
        <line lrx="5600" lry="1978" ulx="5493" uly="1868">gleie</line>
        <line lrx="5605" lry="2072" ulx="5481" uly="1968">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2171" ulx="5507" uly="2081">gaur</line>
        <line lrx="5605" lry="2270" ulx="5484" uly="2168">Che</line>
        <line lrx="5605" lry="2372" ulx="5483" uly="2269">Cid</line>
        <line lrx="5605" lry="2458" ulx="5502" uly="2374">ahüi</line>
        <line lrx="5605" lry="2555" ulx="5488" uly="2490">mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4129" type="textblock" ulx="5506" uly="2571">
        <line lrx="5602" lry="2739" ulx="5507" uly="2571">hn</line>
        <line lrx="5602" lry="2752" ulx="5506" uly="2689">uatl</line>
        <line lrx="5601" lry="2848" ulx="5509" uly="2789">otem</line>
        <line lrx="5604" lry="2967" ulx="5511" uly="2864">upe</line>
        <line lrx="5605" lry="3048" ulx="5512" uly="2989">neeus</line>
        <line lrx="5602" lry="3171" ulx="5513" uly="3071">gbon</line>
        <line lrx="5605" lry="3272" ulx="5514" uly="3186">hoe</line>
        <line lrx="5605" lry="3364" ulx="5519" uly="3287">⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3442" ulx="5522" uly="3386">nüun</line>
        <line lrx="5605" lry="3570" ulx="5528" uly="3483">gun</line>
        <line lrx="5605" lry="3665" ulx="5535" uly="3587">poo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3761" ulx="5548" uly="3689">a⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3862" ulx="5560" uly="3763">W</line>
        <line lrx="5605" lry="3934" ulx="5580" uly="3885">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="132" lry="929" ulx="0" uly="802">it</line>
        <line lrx="134" lry="1029" ulx="0" uly="912">ilnncs</line>
        <line lrx="134" lry="1125" ulx="0" uly="1028">Gerg,</line>
        <line lrx="130" lry="1228" ulx="0" uly="1119">ln</line>
        <line lrx="101" lry="1330" ulx="1" uly="1229">ni</line>
        <line lrx="130" lry="1425" ulx="0" uly="1326">lke</line>
        <line lrx="133" lry="1529" ulx="0" uly="1429">Womom,</line>
        <line lrx="135" lry="1618" ulx="0" uly="1530">Phumn</line>
        <line lrx="140" lry="1717" ulx="0" uly="1633">unen</line>
        <line lrx="142" lry="1836" ulx="0" uly="1722">oreen</line>
        <line lrx="142" lry="1909" ulx="0" uly="1834">nsno,</line>
        <line lrx="143" lry="2015" ulx="10" uly="1937">dOtumg</line>
        <line lrx="143" lry="2114" ulx="0" uly="2021">kunlle,</line>
        <line lrx="145" lry="2217" ulx="0" uly="2136">eOs, de</line>
        <line lrx="145" lry="2316" ulx="0" uly="2217">hac llet/</line>
        <line lrx="147" lry="2415" ulx="0" uly="2341">Omnem</line>
        <line lrx="147" lry="2537" ulx="0" uly="2424">illlepr⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2611" ulx="1" uly="2518">lendil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="149" lry="2812" ulx="0" uly="2731">.L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="4902" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="144" lry="3007" ulx="0" uly="2928">dindni⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3110" ulx="0" uly="3022">ſoona</line>
        <line lrx="140" lry="3208" ulx="2" uly="3125">Uürriken</line>
        <line lrx="140" lry="3309" ulx="1" uly="3230">eun Eub</line>
        <line lrx="139" lry="3407" ulx="0" uly="3330">Onuiedit</line>
        <line lrx="123" lry="3603" ulx="5" uly="3527">comne</line>
        <line lrx="121" lry="3703" ulx="0" uly="3649">uuntpee</line>
        <line lrx="122" lry="3803" ulx="8" uly="3727">Nclliſti</line>
        <line lrx="125" lry="3945" ulx="0" uly="3850">ogenei</line>
        <line lrx="125" lry="4001" ulx="2" uly="3951">mern</line>
        <line lrx="91" lry="4127" ulx="0" uly="4050">un</line>
        <line lrx="83" lry="4210" ulx="8" uly="4133">I.</line>
        <line lrx="123" lry="4408" ulx="0" uly="4325">in kertd</line>
        <line lrx="129" lry="4505" ulx="0" uly="4431">ndoci</line>
        <line lrx="130" lry="4604" ulx="0" uly="4531">kantco</line>
        <line lrx="130" lry="4704" ulx="0" uly="4633">Wut</line>
        <line lrx="127" lry="4802" ulx="0" uly="4729">iEtin</line>
        <line lrx="127" lry="4902" ulx="0" uly="4830">wut Tn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="826" type="textblock" ulx="1738" uly="606">
        <line lrx="3191" lry="826" ulx="1738" uly="606">Supper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6789" type="textblock" ulx="670" uly="957">
        <line lrx="4290" lry="1071" ulx="745" uly="957">ꝓpter timorè tuũ dũe in utero accepimus:ſiue iuxra hebraicũ a facie tua dũe concepimus &amp; in ute</line>
        <line lrx="4344" lry="1164" ulx="745" uly="1058">ro accepimus: Vtrumq; ad id ptinet ut ex timore &amp; recordatiõe dni ſermonẽ cõcipiamꝰ dei: &amp; nlu</line>
        <line lrx="4283" lry="1256" ulx="738" uly="1153">minetur cor noſtrũ dicẽtiũ ſignatũ eſt ſup nos lumẽ uultus tui dñe: &amp; oñde faciẽ tuã &amp; ſaluierimꝰ</line>
        <line lrx="4109" lry="1342" ulx="680" uly="1250">CSalutes non fecimaus in terra: ideo non ceciderunt habitatoꝛes oꝛbis. LXX.</line>
        <line lrx="4285" lry="1448" ulx="680" uly="1347">CSed cadent habitatoꝛes terre. CDiuerſa interprætatio:nec ſſe eſt ut diuer</line>
        <line lrx="4278" lry="1548" ulx="728" uly="1447">ſum habeat &amp; ſenſum: Iuxta hebraicum hoc dicitur: qa mhil dignũ iuxta tuã fecimus: miſericordiã</line>
        <line lrx="4274" lry="1654" ulx="728" uly="1538">ꝓpterea impii nõ corruerunt: ſed uſq; hodiæ pualent &amp; poſſident terrã. xx. autem hoc aſſerunt: q</line>
        <line lrx="4270" lry="1742" ulx="727" uly="1640">facientibus ſanctis ſpũm ſalutis ſup terram: hii ꝗ terræ habitatores ſunt corruãt. Licet inter orbem</line>
        <line lrx="4269" lry="1848" ulx="727" uly="1737">qui hebraicæ thebel dicitur: &amp; græcæ dicitur. Ac terram multa diuerſitas ſit. Cadent ergo ꝗ</line>
        <line lrx="4270" lry="1938" ulx="720" uly="1831">cumq; habitationi terræ ſe dederunt: &amp; in terrenis operibus fixa radice fundati ſunt: Et non cadent</line>
        <line lrx="4264" lry="2035" ulx="726" uly="1931">q ſedent in orbe terrarum &amp; requieſcunt in eccleſia:quæ habitaculum patris &amp; fili &amp; ſpus ſancti eſt</line>
        <line lrx="4261" lry="2131" ulx="681" uly="2024">CAiuant moꝛtui interfecti mei reſurgant:expergiſcimini ⁊ laudate qui habitatis in puluere:</line>
        <line lrx="4252" lry="2231" ulx="729" uly="2117">quia ros luminum ros tuus:⁊ terrã gigantum detrahes in ruinam. LXX.</line>
        <line lrx="4260" lry="2333" ulx="675" uly="2216">CReſurgẽt de ſepulcris ⁊ letabũt᷑ ꝗ ſũt in terra:Ros.n.tuꝰ ſanitas ẽ illis:terra ãt ipioꝝ cadet.</line>
        <line lrx="4264" lry="2426" ulx="673" uly="2315">CSãctis pturiẽtibꝰ&amp; pariẽtibꝰ ſpũm:&amp; habitatoribus terræ nõ corruẽtibꝰ: qa ſalutes nᷣ fecerũt ĩ ter</line>
        <line lrx="4255" lry="2522" ulx="717" uly="2414">ra:hii quos in xpᷣo mortuos apoſtolus uocat: &amp; pp dum interfecti ſunt: reſurgent in gloriã: Et quia</line>
        <line lrx="4261" lry="2617" ulx="685" uly="2511">mors eoꝶ ſomnus eſt: Nequaꝗ iuxta. Ixx. reſurgere: ſed expergiſci &amp; uigilare dñr: Vnde &amp; lazarus</line>
        <line lrx="4267" lry="2782" ulx="728" uly="2613">ꝗ euigilaturus erat:a dio dormiens appellatur. Oẽs igitur martyres &amp; ſancti uiri uni ꝓ xpo fude-</line>
        <line lrx="4264" lry="2815" ulx="723" uly="2706">runt ſanguinẽ: &amp; quorũ fuit tota uita martyrium: reſurgẽt &amp; euigilabunt: atq; laudabunt deũ crea/</line>
        <line lrx="4259" lry="2910" ulx="726" uly="2802">torem ſuũ qui nunc habitant in puluere:De ꝗbus in Damele ſcriptũ eſt. Multi dormientiũ in ter-</line>
        <line lrx="4252" lry="3010" ulx="723" uly="2900">xæ puluere reſurgent: hii in uitã æternã: &amp; hii in opprobrium &amp; cõfuſionem ſempiternã: Et ĩ Ioan</line>
        <line lrx="4256" lry="3110" ulx="718" uly="2994">ne euangeliſta legimus: Veniet hora: qñ qui in ſepulchris ſunt audient uocẽ filii dei: Et egrediẽtur</line>
        <line lrx="4256" lry="3204" ulx="715" uly="3092">ꝗ bona fſecerũt in reſurrectionẽ uitæ: Et qui mala in reſurrectionẽ iudicii: Ros. n. dñi iuxta fabulas</line>
        <line lrx="4257" lry="3301" ulx="709" uly="3189">poetaꝑꝶ: uincens oẽs herbas pæonias: Viuificauit corpora mortuoꝑꝶ: Et quo iactis in terrã ſeminibꝰ</line>
        <line lrx="4249" lry="3398" ulx="714" uly="3285">ros paulatim creſcere facit herbas: &amp; ad fruges ſui generis puenire: Sic dei ros ꝗq ꝓ miſencordha po</line>
        <line lrx="4252" lry="3489" ulx="713" uly="3382">nitur ros erit luminũ plurimorum: qd hebraice dicitur oroth. Terrã aũt: Ideſt corpora: Rafaim: gi/</line>
        <line lrx="4246" lry="3595" ulx="711" uly="3479">gantiũ uidelicet &amp;&amp; Impioꝑꝶ: ds in pœnas detrahet ſempiternas. Deniq; pro raphaim: ſoli. lxx. im-</line>
        <line lrx="4252" lry="3689" ulx="716" uly="3574">pios tranſtulerũt. Et qa ſupra legimus: Mortu uitã nõ uidebunt: Sed nec medici ſuſcitabuntꝓ quo</line>
        <line lrx="4244" lry="3785" ulx="721" uly="3670">aquila &amp; ſymmachus raphaim &amp; gigantes interptati ſunt: Quærimus ꝗᷓ erroris cauſa ſit: ut pro ra-</line>
        <line lrx="4247" lry="3875" ulx="775" uly="3767">haim hebraico: Alii gigantes: Alii medicos poſuerunt: Verbu hebraicũ raphaim: ſi poſt: Res pri/-</line>
        <line lrx="4298" lry="3970" ulx="732" uly="3862">mam litterã ſequẽtem habeat uau legitur roaphim. &amp; ſignificat medicos: Sin auũt abſq; uau littera</line>
        <line lrx="4250" lry="4069" ulx="702" uly="3960">ſcribatur: legitur raphaim: &amp; traãſfertur in gigantes. Simulq; qa ſupradixerat. mortui uitã non uide</line>
        <line lrx="4251" lry="4156" ulx="693" uly="4058">bunt:ut manitfeſtius demonſtraret non dici ibi de mortuis lege naturæ &amp; ſeparatione animæ a cor</line>
        <line lrx="4242" lry="4266" ulx="733" uly="4152">pore: Sed de his qui peccato mortui ſunt: Nunc econtrario dicit ad deum: Viuent mortui qui in-</line>
        <line lrx="4243" lry="4355" ulx="729" uly="4249">terfecti ſunt propter te:qui non abſolute mortui ut.Ixx. tranſtulerunt: Sed iuxta hebraicum ubi di</line>
        <line lrx="4229" lry="4449" ulx="681" uly="4352">cit urbium &amp; ieſa:mortui tui appellantur.</line>
        <line lrx="4242" lry="4554" ulx="676" uly="4435">CAade populus meꝰ itra i cubicula tua:clande hoſtia tna ſuꝑ te:abſcõdere modicũ ad momẽ</line>
        <line lrx="4242" lry="4648" ulx="726" uly="4539">tũ:donec ꝑtrãſeat: Indignatio:Ecce n.dũs egrediet᷑ de loco ſuo:vt viſitet inigtatẽ habitatoꝛis</line>
        <line lrx="4228" lry="4747" ulx="727" uly="4636">terre ↄtra eũ:⁊ reuelabit terra ſanguinẽ ſuũ:⁊ non operiet vltra interfectos ſuos. LCxx.</line>
        <line lrx="4243" lry="4844" ulx="670" uly="4730">CAade populus meus:Ingredere cubicula tua:claude hoſtiũ tnum.abſcondere paululũ quã</line>
        <line lrx="4239" lry="4937" ulx="719" uly="4825">tulumcũqʒ donec pertraſeat ira dñi:ecce enim dũs de ſancto:Inducit iram ſuper habiuatoꝛes</line>
        <line lrx="3491" lry="5033" ulx="725" uly="4929">terre:⁊ reuelabit terra ſanguinem ſuum:⁊ non abſcondet vltra mterfectos.</line>
        <line lrx="4238" lry="5140" ulx="676" uly="5026">CSupra de ſanctis dixerat reſurgẽt mortui:&amp; reſurgent ꝗ in ſepulchris ſunt. Ros. na te ſanitas eo/</line>
        <line lrx="4235" lry="5228" ulx="727" uly="5124">rum eſt: &amp; econtrario de impiis terra aut impioꝶ cadet: Nunc ad ſanctos loꝗtur: qa uobis reſurre/</line>
        <line lrx="4237" lry="5331" ulx="728" uly="5218">ctio repromiſſa eſt. donec in peccatores &amp; impios dei ira deſeuiat: I ngredimini ĩ ſepulchra ueſtra:</line>
        <line lrx="4239" lry="5420" ulx="727" uly="5318">&amp; abſcondite uos:breue.n.tpᷣs eſt donec dei ptranſeat indignatio: Siquidẽ egredietur dñs de loco</line>
        <line lrx="4237" lry="5523" ulx="729" uly="5412">ſuo:qa miſericors &amp; miſerator duñs: &amp; clementiſſimus pater filios negligẽtes ferire compellitur: &amp;</line>
        <line lrx="4234" lry="5624" ulx="730" uly="5507">quodãmodo de ſua ſnĩa cõmutari: ut uiſitet &amp; inducat irã ſuã ſuper habitatores terræ. De ꝗbus di</line>
        <line lrx="4233" lry="5708" ulx="728" uly="5605">citur in oſeæ: Maledictio: &amp; mendacium:&amp; adulterium: &amp; furtũ: effuſa ſunt ſup habitatores terræ.</line>
        <line lrx="4227" lry="5814" ulx="728" uly="5703">&amp; in apocalipſi tertio legimus: Vhe ſup habitatores terræ. Porro iuſti: licet uideàtur in terra: tñ cõ</line>
        <line lrx="4234" lry="5905" ulx="714" uly="5797">uerſatio eoꝶ ĩ cælis eſt. ꝗq poſſũt dicere aduena ego ſũ ĩ terra &amp; pegrinꝰ ſicut oẽs patres mei:&amp; fruũt᷑</line>
        <line lrx="4230" lry="6036" ulx="719" uly="5893">habitatiõe altiſſimi de ꝗbꝰſcũs logtq hitãt ĩ adiutorio altiſſimi: ĩ ꝓtectiõe dei cæli cõmorabit᷑. Tũc</line>
        <line lrx="4223" lry="6105" ulx="723" uly="5993">reuelabit ſanguinẽ ſuũ de quo deꝰ loꝗturad cain. Vox ſanguis fratris tui clamat ad me de terra: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4224" lry="6207" ulx="727" uly="6088">apuit os ſuũ ut ſuſcipet ſanguinẽ fratris tui de manu tua: Põt hoc &amp; de martiribꝰ itelligiiq ꝓ xpᷣᷣo</line>
        <line lrx="4246" lry="6299" ulx="724" uly="6183">fuderunt ſanguinẽ &amp; ſub altare dei clamitant: Vſq; quo dñe nõ ulciſceris ſanguinẽ noſtrũ de his ꝗ</line>
        <line lrx="4229" lry="6394" ulx="717" uly="6283">habitant ſuper terrã. De ꝗbus &amp; moyſes dicit in cantico. Sanguis filioru eius uindicabitur: &amp; ulci-</line>
        <line lrx="4223" lry="6478" ulx="731" uly="6378">ſcetur: &amp; retribuet uindictã inimicis. Hũc ſanguinẽ terra quæ ſuſcepat reuelabit: &amp; interfectos dñi</line>
        <line lrx="4170" lry="6590" ulx="732" uly="6474">nequaꝗᷓ operiet: ſed ꝓducet in publicum: ad condemnationem eorum qui martires occiderunt:</line>
        <line lrx="4222" lry="6685" ulx="741" uly="6572">Hoc de ſimplici reſurrectione intellectum ſit. Præcipitur autem iuxta anagogen populo dei ut in-/</line>
        <line lrx="4225" lry="6789" ulx="744" uly="6671">grediatur cubicula ſua ſiue cellatia: Tamaia quippe utrumq; ſignificat. ut claudat iuxta euan/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4350" lry="780" type="textblock" ulx="2427" uly="584">
        <line lrx="4350" lry="780" ulx="2427" uly="584">Liber OQctauusc.xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="1077" type="textblock" ulx="1299" uly="939">
        <line lrx="4870" lry="1077" ulx="1299" uly="939">gelicum præceptũ oſtium cubiculi ſui: &amp; dicat cũ propheta:Pone dũñe cuſtodiã ori meo: &amp; oſtium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="1162" type="textblock" ulx="1296" uly="1038">
        <line lrx="4928" lry="1162" ulx="1296" uly="1038">munirumſlabiis meis. Et abſcõdatur paululum quantulũcumq; donec pertranſeat ira dñi. ut nihil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2135" type="textblock" ulx="1279" uly="1137">
        <line lrx="4873" lry="1270" ulx="1345" uly="1137">gloriæ cauſa faciat: Sed fruatur bono cõſcientiæ: &amp; ſolũ iudicem expetctet deũͥ. Sunt aũt cellaria qꝗᷓ</line>
        <line lrx="4872" lry="1347" ulx="1344" uly="1232">claudenda ſunt &amp; abſcondẽda ab his qui diuites facti ſunt in openbus: atq; ſermonibus prudentia</line>
        <line lrx="4874" lry="1461" ulx="1340" uly="1329">tẽperantia: fortitudouuſtitia: ut neſciat ſiniſtra qd faciat dextera. ut legis &amp; prophetarũ &amp; euangelii</line>
        <line lrx="4868" lry="1558" ulx="1279" uly="1427">opibus: pfruamur: Quod ãt oẽs dies uitæ noſtræ breues ſint &amp; paruuli: iacob excedens annos cen-</line>
        <line lrx="4869" lry="1653" ulx="1341" uly="1525">tũ loquitur: Parui ſunt &amp; peſumi dies mei: Ira auũt dñi tranſitura illa eſt: qu theſaurizant ſibi qui no</line>
        <line lrx="4870" lry="1750" ulx="1341" uly="1618">lunt agere pniam:q poſtꝗᷓ traſierit: nequaqᷓ cellaria ultra claudentur: ſed im plebitur: qd ſcriprum ẽ</line>
        <line lrx="4872" lry="1845" ulx="1328" uly="1718">Nihil occultũ qd nõ reuelabitur: &amp; abſconditũ qd nõ manifeſtetur. Qdq; ſeqtur. Ecce.n. dñs de</line>
        <line lrx="4872" lry="1938" ulx="1341" uly="1815">ſcõ ĩducet irã ſuãullud ſignificat qd a ſanctis dei ira incipiat: uel oĩs illius ultio iuſta ſanctaq; ẽ ñ de</line>
        <line lrx="4879" lry="2039" ulx="1284" uly="1912">mẽtis pturbatiõe deſcẽdẽs ut in hoĩbus ſolet: ſed ſtudio corrigẽdi. Terra ät habitatoꝑe illã reor. De</line>
        <line lrx="4877" lry="2135" ulx="1316" uly="2007">q̃ ſcriptũ ẽ. Audiat terra ſermões oris mei: &amp; auribꝰ pcipe terra: Et iteꝶ: Terra:terra: audi ſermonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="2241" type="textblock" ulx="1338" uly="2106">
        <line lrx="4910" lry="2241" ulx="1338" uly="2106">dñi. Qũo.n. qꝗ in terra habitãt: ſic ꝗ in carne ſũt deo placere nõ poſſunt. Terra aũt in hoc loco ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2684" type="textblock" ulx="1324" uly="2204">
        <line lrx="4879" lry="2328" ulx="1336" uly="2204">ficat alam ꝗᷓ uiuit carnaliter: &amp; reuelauit ſanguinẽ ſuum ſi quempiã ſcandalizauerit: &amp; cũ eanrmere</line>
        <line lrx="4874" lry="2423" ulx="1343" uly="2299">tur audire: Vox ſanguinis fratris tui clamat ad me de terra quæ aperuit os ſuum ut ſuſciperet ſan/</line>
        <line lrx="4876" lry="2515" ulx="1400" uly="2397">uinem fratris tui. Omnis igitur ſanguis in die iudicii requiretur: nec abſcondet terra ſanguinem</line>
        <line lrx="4539" lry="2615" ulx="1324" uly="2452">Aua:&amp; interfectos quos occidit uel uolens uel per negligentiam: producet in medium.</line>
        <line lrx="4163" lry="2684" ulx="2213" uly="2600">CAPITVLVM VIGESIMVYMSEPTIMVYM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3098" type="textblock" ulx="1500" uly="2682">
        <line lrx="4882" lry="2804" ulx="1500" uly="2682">BIM die illo viſitabit dominus in gladio ſuo duro ⁊ grandi:⁊ foꝛti:ſuꝑ leuiathan ſerpen</line>
        <line lrx="4887" lry="2899" ulx="1584" uly="2788">Rtem vectem: zæ ſuper leuiathan ſerpentem toꝛtuoſum.? occidet cetum ꝗ in maric. Lxx.</line>
        <line lrx="4877" lry="3006" ulx="1692" uly="2882">LIn die illa inducet deus gladiũ ſctm̃ ⁊ magnũ:⁊ foꝛtẽ. Supꝑ oraconem colubꝛũ fu-</line>
        <line lrx="4529" lry="3098" ulx="1680" uly="2985">gientẽ. Supꝑ draconẽ colubꝛũ toꝛtuoſum:⁊ occidet draconem qui eſt in mari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4357" type="textblock" ulx="1287" uly="3078">
        <line lrx="4879" lry="3189" ulx="1301" uly="3078">CLraduut hebræi diabolũ: Ideſt criminatorẽ qe' græcum nomẽ eſt: hebraice appellari ſatan. hoc</line>
        <line lrx="4879" lry="3272" ulx="1347" uly="3177">eſt aduerſariũ: uñ &amp; in zacharia dicitur. Stabat ſatan: Ildeſt aduerſarius a dextris eiꝰ: ut aduerſaretur</line>
        <line lrx="4877" lry="3393" ulx="1351" uly="3271">ei. Appellaturq; &amp; belial.  deſt apoſtata puaricator &amp; abſq; iugo: Vñ &amp; apoſtolus: Quæ inꝗt com</line>
        <line lrx="4877" lry="3484" ulx="1352" uly="3372">municatio xpᷣi ad belial: Et ubicùq;. lxx. ponunt filios peſtilentiæ: In hebraico ſcriptũ eſt filii belial:</line>
        <line lrx="4881" lry="3583" ulx="1355" uly="3476">Vñ &amp; illud qd in pſalmo canitur:de myſterio ſaluatoris filius iniquitatis nõ apponet nocere ei: in</line>
        <line lrx="4883" lry="3674" ulx="1349" uly="3566">hebraico dicitur filius belial: Appellaturq; &amp; aliis noĩbus. Et in alio pſalmo ſcriptũ eſt. Sup aſpidẽ</line>
        <line lrx="4880" lry="3766" ulx="1349" uly="3664">&amp; baſiliſcũ ambulabis: &amp; cõculcabis leonẽ &amp; draconem. Qui draco ꝓpriæ in hebraico ſermone ap</line>
        <line lrx="4883" lry="3873" ulx="1352" uly="3760">pellatur leuiathan: ipſe ẽ &amp; magnus cœtus: de quo qd a xpᷣo capiendus ſit. Myſtico in iob ſermone</line>
        <line lrx="4881" lry="3969" ulx="1354" uly="3855">narratur: qui magnũ cœtum capturus eſt. Nã &amp; ibi ꝓ cœto leuiathan ponitur: Et iteꝶ: Adducens</line>
        <line lrx="4881" lry="4063" ulx="1287" uly="3951">autẽ draconẽ in amo: circũdabis capiſtrũ naribus eius. Statimq; Hoc ẽ principiũ plaſmatis dni: ꝗd</line>
        <line lrx="4878" lry="4160" ulx="1358" uly="4051">factũ eſt ut illudatur ab angelis eius: Et in pſalmo:Hoc mare magnũ eſt ſpatioſum:ibi reptilia quo</line>
        <line lrx="4877" lry="4257" ulx="1361" uly="4149">rum nõ eſt numerus: alalia parua cũ magnis:Draco iſtæ quẽ formaſti ad illudendũ ei. De hoc &amp;</line>
        <line lrx="4881" lry="4357" ulx="1364" uly="4247">in apocalypſi ſcribit ioannes. Facta eſt pugna in cælo: michael &amp; angeli eius bellabant cũ dracone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="4450" type="textblock" ulx="1302" uly="4342">
        <line lrx="4936" lry="4450" ulx="1302" uly="4342">&amp; draco pugnabat &amp; angeli eius: &amp; nõ præualebant: nec locus Inuentus eſt eis in cælo: Et miſſus ẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="6852" type="textblock" ulx="1295" uly="4445">
        <line lrx="4898" lry="4546" ulx="1360" uly="4445">draco magnus coluber antiquus ꝗ uocatur diabolus &amp; ſatanas: q errare facit orbẽ terrarum uniuer</line>
        <line lrx="4896" lry="4644" ulx="1358" uly="4538">ſum miſſuſq; ẽ in terra: &amp; angeli eius cũ eo: lbiq;ʒ dicitur: Miſſus eſt accuſator fratrũ noſtrorũ qui ac</line>
        <line lrx="4896" lry="4739" ulx="1366" uly="4634">cuſabat eos corã deo noſtro:Illudq; notãdum qd &amp; in pſalmo &amp; in iob ꝓpterea factus dicatur dra</line>
        <line lrx="4893" lry="4839" ulx="1295" uly="4730">co hoc eſt leuiathan: ut illudatur ei ab angelis: Vñ &amp; apoſtoli accipiũt poteſtatẽ: ut calcent ſup ſer-</line>
        <line lrx="4892" lry="4936" ulx="1366" uly="4827">pentes &amp; ſcorpiones: &amp; ſup oẽm uirtutẽ Inimici. Quia igitur ab eo loco ubi ſcriptũ eſt (Ecce dñs</line>
        <line lrx="4888" lry="5028" ulx="1365" uly="4926">diſſipauit terrã &amp; nudabit eã) Siue ut iuxta. Ilxx. (Ecce dñs diſperdet orbem terrarũ &amp; deſolauit eũ)</line>
        <line lrx="4890" lry="5128" ulx="1363" uly="5022">uſq; ad præſens capitulũ contra urbẽ.In cõſumationẽ mundi iudiciũ prædicatũ eſt: &amp; nouiſſimus</line>
        <line lrx="4888" lry="5226" ulx="1361" uly="5121">inimicus deſtruetur mors Propterea aduerſum diabolũ extrema ſnĩa eſt: ut inducatur ſup eum gla</line>
        <line lrx="4885" lry="5323" ulx="1362" uly="5215">dius ſanctus &amp; magnus &amp; fortis. Siue iuxta hebraicum &amp; reliquos interprætes gladius durus. Non</line>
        <line lrx="4891" lry="5417" ulx="1362" uly="5314">enim ut.Ixx.arbitrati ſunt. ꝙ αιεσα. dicitur: qd ſi eſſet ſanctum ſonaret: ſed qαα. qd propriæ trãſ</line>
        <line lrx="4881" lry="5522" ulx="1363" uly="5407">fertur in durũ: uñ &amp; cis pater ſaul durus appellatur: gladium aũt ſanctũ ſiue durum ob eius ſenſum</line>
        <line lrx="4879" lry="5616" ulx="1372" uly="5509">qui patitur quidã noſtrortum. Intelligunt uerbũ dei. de quo dicit apoſtolus: Viuens aũt dei ſermo</line>
        <line lrx="4882" lry="5717" ulx="1370" uly="5602">&amp; efficax &amp; acutus ſuper oẽm gladiũ ex utraq; parte acutum. Vñ &amp; in alio loco de ore ſaluatoris</line>
        <line lrx="4884" lry="5809" ulx="1371" uly="5697">gladiũ bicipitem exire legimus. Cũ aũt in fine mundi aduerſum leuiathan qꝗ in principio geneſe-</line>
        <line lrx="4890" lry="5907" ulx="1332" uly="5794">os appellatur ſerpẽs prudentiſiimus: ſuper oẽs beſtias qᷓ erant in terra: Gladius ſanctus ſiue durus &amp;</line>
        <line lrx="4887" lry="6009" ulx="1371" uly="5890">magnus &amp; fortis fuerit inductus: fugiet qui nunꝗ fugere conſuerat neſciens illud ſcriptũ quo uada</line>
        <line lrx="4889" lry="6106" ulx="1370" uly="5990">ab ſpũ tuo: aut a facie tua quo fugiã:Pulchræ ꝗdã poeta in giganthomachia de encelao luſit. Quo</line>
        <line lrx="4890" lry="6195" ulx="1367" uly="6083">fugis encelade: quaſcũq; acceſſeris oras. Sub deo ſemp eris: Iſtæ aũt leuiathan coluber fugiẽs in he</line>
        <line lrx="4886" lry="6295" ulx="1376" uly="6179">braico dicitur bari: qd aqla interpᷣtatus eſt uectẽ: ſy mmachus cõcludentẽ: Theodotio rubuſtũ. ue</line>
        <line lrx="4888" lry="6391" ulx="1374" uly="6274">ctẽ aũt ſiue claudentẽ puto appellari: qd multos ſuo carcere cluſerit: &amp; ppriæ ſubiecerit poteſtati: ni</line>
        <line lrx="4887" lry="6489" ulx="1372" uly="6371">hilq; in ſe rectũ hẽt: &amp; idcirco dicitur tortuoſus: nec imutari põt uirga dñi de qua ſcriptũ ẽ: uirga di</line>
        <line lrx="4879" lry="6585" ulx="1373" uly="6473">rectionis uirga regni tui: quẽ dñs interficiet ſpũ oris ſui: habitatorem quondã maris: ſalſorum &amp;</line>
        <line lrx="4877" lry="6681" ulx="1374" uly="6566">amarorum fſuctuum: Qui dicunt diabolum acturum pœnitentiam &amp; ueniam conſecuturum in-</line>
        <line lrx="4873" lry="6783" ulx="1375" uly="6661">terprætenter nobis quomodo hoc accipiant quod ſcriptum eſt. Et interficiet draconem qui</line>
        <line lrx="4862" lry="6852" ulx="4453" uly="6775">eſt in mari.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5470" lry="6830" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="116" lry="961" ulx="0" uly="851">oß</line>
        <line lrx="4281" lry="1082" ulx="0" uly="912">ini eſt in mari. ſiue cœtum. Secundo enim loco in præſenti capitulo: I n hebraico nò appellatur lenia</line>
        <line lrx="4268" lry="1181" ulx="0" uly="1064">ahn thanm:ſed thennin: quod propriæ cœtum ſonat: Vnde hebrei autumant leuiathan habitare ſub</line>
        <line lrx="4262" lry="1289" ulx="0" uly="1163">dch terra &amp; in ethere thennin uero in mari: ꝗ i udaica fabula eſt: Quodq; dicitur:in extremo huius ca</line>
        <line lrx="4259" lry="1387" ulx="0" uly="1259">gangl pituli in die illa euſebius priori iungit capiti: ne ſequẽs prophetia huic tempori coaptemur. HBa brei</line>
        <line lrx="3679" lry="1473" ulx="2" uly="1359">Wen autem &amp; cæteri explanatores: ſequenti quod nunc propoſituri ſumus. “ R</line>
        <line lrx="5468" lry="1586" ulx="0" uly="1456">dinnnn CIn die illa vinea meri cantabit ei. Ego dominus qui ſcruo eam:repente pꝛopinabo illi: ne</line>
        <line lrx="5470" lry="1685" ulx="7" uly="1557">mi foꝛte viſitetur contra eam:nocte ⁊ die ſeruo eam LxXxX.</line>
        <line lrx="5466" lry="1783" ulx="0" uly="1651">Ait⸗ CIn die ulo vinea bona deſideriũ eius.⁊ pꝛinceps illius ſit. Ego ciuitas foꝛtis ciuitas qͥ oppu-⸗ M</line>
        <line lrx="4248" lry="1876" ulx="0" uly="1754">g ei gnatur:fruſtra potum dabo ũüli. . Cã¶ Multum hebraic in hoc loco a. xx.</line>
        <line lrx="4246" lry="1959" ulx="0" uly="1849">lirer⸗ editione diſcordat: Ildcirco ſingula ut propoſuimus diſſeramus: Vinea de qua ſupra loquitur eſai/</line>
        <line lrx="4246" lry="2061" ulx="0" uly="1948">übemar as: Vinea facta eſt dilecto in cornu in loco uberi: quæ debeat intelligi ipſo docente diſcamus. Vi/</line>
        <line lrx="4244" lry="2178" ulx="0" uly="2044">clocblen nea enim dñi ſabaoth domus iſrael: De qua &amp; in ſpalmo canitur: Vineam de ægypto tran ſtuliſti</line>
        <line lrx="5469" lry="2273" ulx="0" uly="2145">leenr &amp;c.Huic &amp; per hieremiam propinat calice meraciſſimo. Cum enim miſiſſet eum ut potionaret oẽs</line>
        <line lrx="4249" lry="2367" ulx="0" uly="2237">pelerla gentes: &amp; huic ſe propheta libẽter obtuliſſet officio: Primã inhebriare iubetur hieruſalem Vnde di</line>
        <line lrx="4247" lry="2462" ulx="0" uly="2340">ingunn cit:Decœpiſti me dne &amp; decœptus ſum: Bibet igitur hieruſalem &amp; præcinet ei meraca potio:u plã</line>
        <line lrx="4246" lry="2542" ulx="689" uly="2437">ctum diſcat &amp; fletum. Dicitq; ſe ds multo eam tempore cuſtodiſſe: &amp; locum dediſſe pœnitentiæ</line>
        <line lrx="5467" lry="2651" ulx="50" uly="2535">. &amp; quia conueſci noluerit ſubito inhebriandam: hoc. n. diebus egiſſe uel noctibus ut ipſius ſemper</line>
        <line lrx="4273" lry="2806" ulx="0" uly="2632">nſepen auxilio ſeruaretur. xxx autem eandem pulchram appellant uineam: in qua fuit lex &amp; prophetæ ſa-</line>
        <line lrx="4359" lry="2851" ulx="0" uly="2732">nil cerdotium &amp; pontificium: &amp; dei notitia:⸗Dicente ſcriptura: Notus in iudæa deus:in iſiael magnuum</line>
        <line lrx="4242" lry="2951" ulx="0" uly="2822">lubrüf⸗ nomen eius: Quod alu putãt iuxta editionem eorum ad eccleſiam pertinere: qua nihil eſt pulchri</line>
        <line lrx="5465" lry="3046" ulx="0" uly="2920">e us:Et de qua dictum eſt. Glorioſa dicta ſunt de te ciuitas dei: quæ princepꝑs eſt genitricis ſuæ. Et di-</line>
        <line lrx="4247" lry="3192" ulx="1" uly="3023">–RZY cit in cantico canticorum: Filii matris meæ bugaucrunt aduerſus me. Et loquitur: Ego ciintas fir-</line>
        <line lrx="5458" lry="3247" ulx="0" uly="3119">heimn ma ciuitas quæ oppugnatur: Statimq; iungit de ſynagoga: quæ de capite uerſa eſt in caudam: Fru-</line>
        <line lrx="4290" lry="3330" ulx="0" uly="3215">ſtra ei potũ mearum tribuo doctrinarum: capietur. n. in tenebris erroris ſui: Et qa apertã lucem nõ</line>
        <line lrx="4246" lry="3420" ulx="0" uly="3285">un recepit: p diem corruit murus eius.omne quod ſibi putabat auxilium: nulluſq; erit aduerſariorum</line>
        <line lrx="4247" lry="3518" ulx="0" uly="3369">l id qui non capiat eam: quod de contrariis debemus intelligere poteſtatibus: I ndignatio non eſt mi</line>
        <line lrx="4251" lry="3615" ulx="0" uly="3486">un hi: quis dabit me ſpinam &amp; ueprem' In prælio gradiar ſuper eam: Succendam pariter eam: an po/</line>
        <line lrx="4248" lry="3708" ulx="0" uly="3565">aii tius tenebo fortitudinẽ meam? faciet pacem mihi: pacẽ faciet mihi. xx. Non eſt quæ non appræhẽ</line>
        <line lrx="4250" lry="3808" ulx="1" uly="3682">noree denit eam. Quis ponet me cuſtodem ſtipulæ in agro: propter aduerſanam hanc reppuli eam Id/</line>
        <line lrx="4270" lry="3901" ulx="2" uly="3762">Emae circo fecit dominus omnia quæ diſpoſuit: combuſta ſunt:Dicent habitatores eius faciemus pacem</line>
        <line lrx="4244" lry="3998" ulx="0" uly="3860">Schen illi:pacem faciemus ei. Iuxta hebraicum hic ſenſus eſt. Ego qui diebus &amp; noctibus ſem per meã ui/-</line>
        <line lrx="4241" lry="4096" ulx="0" uly="3961">gäünti neam conſeruaui: ne exterminaret eam aper de ſilua: ne beſtiæ deuorarent. Numquid indignatio-</line>
        <line lrx="5463" lry="4198" ulx="0" uly="4083">Mhumm nem non habeo &amp; neſcio ferire peccãtem: &amp; reddere unicuiq; quod meretur. Vbi aquila poſuit ſpi</line>
        <line lrx="5466" lry="4292" ulx="1" uly="4169">De id nam &amp; ueprem: In hebraico ſcriptum eſt ſamir: &amp; ſamath: quod eſt dumantem: &amp; loca ſentium ple</line>
        <line lrx="5468" lry="4391" ulx="1" uly="4269">idm na. Vnde dicit: quis me docuit ut durus ſim: &amp; meam uincam clemẽtiam &amp; in prælio atq; certamt</line>
        <line lrx="4246" lry="4479" ulx="0" uly="4361">unni ne truculentus incedam: ut gradiar ſuper uineam quam ante ſeruaui: &amp; ſuccẽdam eam quam meo</line>
        <line lrx="5466" lry="4590" ulx="0" uly="4472">mmu ſepſeram muro? an potius id aget fortitudo mea: ut iram differam &amp; ſaluem eos euangelii clemen</line>
        <line lrx="4253" lry="4684" ulx="0" uly="4565">üqun tia qui nequaꝗᷓ ſunt legis auctoritate ſeruatienſoaticas autem iuxta hebraicum legẽdum eſt. Quis</line>
        <line lrx="4253" lry="4773" ulx="0" uly="4657">bunurch me faciet durum atq; crudelem ut uincam naturam meam? hoc quippe in deſeno ſignificatur: &amp;</line>
        <line lrx="4277" lry="4872" ulx="0" uly="4759">ſupſe ſpinis: ut eam quaſi in prælio conteram atq; ſuccendam: quam ſemper mea diligentia cuſtodiuid</line>
        <line lrx="4265" lry="4967" ulx="0" uly="4851">ccechi An potius tenebo fortitudinẽ meam quã xp̃m eſſe non dubium eſt: Et de qua legimus: xpᷣs der uix</line>
        <line lrx="5466" lry="5070" ulx="0" uly="4955">lauitei tus &amp; dei ſapientia: ut ipſa mihi pacem faciat &amp; mundũ reconciliet: Iuxta. Ixx. Hic eſt ſenſus: ut ex ꝑ</line>
        <line lrx="5395" lry="5168" ulx="0" uly="5054">ilinn ſona accipiamus eccleſiæ: Ego ciuitas firma: ego ciuitas multis uallata hoſtibꝰ quæ fruſtra dedi po</line>
        <line lrx="4253" lry="5269" ulx="0" uly="5151">eung cula inimicæ meæ ſynagogæ: Capietur enim nocte: &amp; coriuet murus eius: nullaq; erit de aduerſa-⸗</line>
        <line lrx="4260" lry="5373" ulx="0" uly="5244">N riis poteſtatibus quæ non appræhendat eam: Rurſumq; loquar: Quid mihi prodeſt cuſtodire eam</line>
        <line lrx="4258" lry="5468" ulx="0" uly="5342">Pteri q ſtipulam in ſe habeat non frumẽta quæ ita inculta ẽ at ueprium plena ſit &amp; ſpinarum. quã ſalua</line>
        <line lrx="4262" lry="5557" ulx="0" uly="5443">ſon re uolui. Sed quia hoſtiliter mecum agit:diſceſſi ab ea: Dixeruntq; in me &amp; ex me nati apoſtoli. Vo</line>
        <line lrx="5459" lry="5664" ulx="0" uly="5538">en bis quidem oportebat primũ loqui uerbum dei. Sed qm̃ repuliſtis illud: &amp; idignos uos iudicaſtis</line>
        <line lrx="4259" lry="5760" ulx="0" uly="5634">lunorn æterna uita: ecce conuertimur ad gentes: dcirco faciet dominus quod minatus eſt: ut Oẽës in ea ar⸗</line>
        <line lrx="4258" lry="5865" ulx="5" uly="5727">ll⸗/ deant uiriis atq; peccatis: nec poſſint ardentia diaboli iacula reſtinguere: Omnes enim adulterãtes</line>
        <line lrx="4276" lry="5953" ulx="0" uly="5830">nd qualſi clibanus corda eorum: Et illi qui prius habitabant in ea: poſtꝗᷓ clamauerint capta eſt ciuitas .—</line>
        <line lrx="5414" lry="6050" ulx="0" uly="5927">ouudi atq; ſuccenſa: Dimittent eam &amp; reconciliantes mundum deo.dicent. Faciamus pacem illi: pacem</line>
        <line lrx="5446" lry="6150" ulx="0" uly="6024">1o⸗ faciamus ei:hoc eſt xpo: ſemp ſcribẽtes in epiſtolis ſuis: Gratia uobiſcum &amp; pax a deo patre &amp;&amp; chri</line>
        <line lrx="4258" lry="6298" ulx="0" uly="6116">nbe ſto ieſu domino noſtro: De quibus in hoc eodem propheta ſegin:C uam ſpecioſi pedes euã</line>
        <line lrx="4271" lry="6342" ulx="0" uly="6213">ie gelizantium pacem. Quidam unc locum ad eccleſias referunt: quod cu odiantur quidem adeo</line>
        <line lrx="4263" lry="6433" ulx="0" uly="6313">giui ſed multi in eis fructus non faciant: &amp; propterea boni doctoris ſuccendantur ardoribus ut clami/</line>
        <line lrx="4132" lry="6555" ulx="0" uly="6409">c tent &amp; conſiteantur errorem ſuum: &amp; poſtea pacem faciant deo.</line>
        <line lrx="4253" lry="6642" ulx="0" uly="6506">ns Aui vere appellantur ſilii igcob:qui egrediuntur de radice iacob Floꝛebit⁊ germinabit iſra</line>
        <line lrx="4193" lry="6751" ulx="1" uly="6601">ni⸗ el ⁊ implebunt faciem oꝛbis ſemine. . LXN., .</line>
        <line lrx="4227" lry="6830" ulx="659" uly="6698">CAui veniunt ſilii iacob.⁊ germinauit ⁊ floꝛebit iſrael:ꝛ implebunt oꝛbẽ terraꝝ fructus eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6931" type="textblock" ulx="0" uly="6867">
        <line lrx="60" lry="6931" ulx="0" uly="6867">at</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4220" lry="780" type="textblock" ulx="2271" uly="585">
        <line lrx="4220" lry="780" ulx="2271" uly="585">Liber OQctauusc.xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4581" type="textblock" ulx="1311" uly="939">
        <line lrx="4912" lry="1074" ulx="1318" uly="939">CPoſtꝗqᷓ apoſtoli in toto orbe euan gelium prædicantes dixerint faciemus pacem chriſto: pacem fa</line>
        <line lrx="4904" lry="1167" ulx="1365" uly="1043">ciemus eis: qui ĩ excelſis fuerint de ſemine iacob:&amp; in apoſtolicam peruenerĩt dignitatem: appella</line>
        <line lrx="4898" lry="1260" ulx="1345" uly="1143">buntur filii iacob. Tunc germinabit &amp; florebit iſrael:uidens doctrina filiorum ſuorum uniuerſum</line>
        <line lrx="4879" lry="1360" ulx="1351" uly="1243">orbem eſſe completum: &amp; attuliſſe fructus uberrimos quos in iudæa manens nõ attulerat.</line>
        <line lrx="4898" lry="1463" ulx="1322" uly="1334">CMNũgd Juxta plagaʒz pcutientis ſe percuſſi eũ:aut ſicut occidit interfectos eius ſic occiſus ẽ</line>
        <line lrx="4893" lry="1554" ulx="1315" uly="1436">CLocus iſtæ dupliciter intelligitur aut contra hieruſalem ut dicat eam non ita a deo eſſe percuſ-</line>
        <line lrx="4882" lry="1656" ulx="1355" uly="1536">ſam ut ipſa percuſũt chriſtum &amp; apoſtolos eius: aut contra gentium multitudinem quod illis per-</line>
        <line lrx="4883" lry="1760" ulx="1364" uly="1633">ſequentibus: &amp; effundentibus ſanguinem chriſtianum: apoſtoli &amp; apoſtolici uiri nihilominus ſa-</line>
        <line lrx="3471" lry="1831" ulx="1363" uly="1731">Iutis eorum curam habuerint: &amp; reconciliauerint eos deo.</line>
        <line lrx="4707" lry="1940" ulx="1318" uly="1824">Uenſuram contra menſuram cum abiecta fuerit Judicabis eam. LxXxX.</line>
        <line lrx="4907" lry="2044" ulx="1325" uly="1929">CKRKixans ⁊ expꝛobꝛans emittet eos. Cluxta hebraicum hic ſenſus eſt</line>
        <line lrx="4909" lry="2211" ulx="1361" uly="2023">Sicut facit hieruſalem:ſic zeciſict uxta menſuram qua menſa eſt remetietur ei. Tuncq; cumulata</line>
        <line lrx="4909" lry="2234" ulx="1363" uly="2126">menſurã remittetur ei:quando iudicii tẽpus aduenerit &amp; abiecerit eã deus: Iuxta. xxx. pendet ex ſu-</line>
        <line lrx="4856" lry="2346" ulx="1336" uly="2220">petioribus qc' dicitur. Non enim iſrael ſicut percuſſit percutietur.nec ſicut interfecit interficietur.</line>
        <line lrx="4899" lry="2517" ulx="1359" uly="2319">Ai iurgabat contra apoſtolos: &amp; exprobrabat doctoribus ſuis: &amp; præcipiebat ne in nomine chriẽ</line>
        <line lrx="4751" lry="2536" ulx="1359" uly="2418">ſtr loquerentur. Propterea dominus abiciet eos: &amp; de ſuo expellet grege.</line>
        <line lrx="4115" lry="2630" ulx="1317" uly="2512">CMWeditatus eſt in ſpiritu ſuo duro per diem eſtus. LxXxX.</line>
        <line lrx="4862" lry="2729" ulx="1320" uly="2606">ENonne tu eras qui meditabaris ſpiritu duro Interfſiceꝛe eos ſpũ fuꝛoꝛis.</line>
        <line lrx="4905" lry="2829" ulx="1316" uly="2713">CIuxta hebraicum hoc dicitur: in menſura qua mẽſa eſt hieruſalẽ recipiet: propterea deus in ſpiri/</line>
        <line lrx="4901" lry="2919" ulx="1368" uly="2810">tu ſuo duro atq; uehementi meditatus eſt: ſiue locutus cõtra eam in die æſtus: hoc eſt in perſecutio</line>
        <line lrx="4898" lry="3025" ulx="1369" uly="2909">nis tempore qu ardentior indignationis dies eſt atq; pœnarum: Iuxta. xx. ad ipſam dicitur hie/</line>
        <line lrx="4909" lry="3108" ulx="1369" uly="3005">ruſalem ſiue iſtael: Nonnie tu eras qui in ſpiritu tuo duriſſimo atq; crudeli &amp; in furore blaſphemia</line>
        <line lrx="4756" lry="3220" ulx="1369" uly="3098">rum tuarũ apoſtolos domini atq; doctores interficere cupiebas.</line>
        <line lrx="4902" lry="3325" ulx="1314" uly="3198">CIdcirco ſupbis dimittetur inigtas domui iacob:⁊ iſte oiĩs fructus:vt auferatur peccatuʒ eius</line>
        <line lrx="4904" lry="3416" ulx="1366" uly="3294">qꝛ poſuit oẽs lapides altaris ſicut lapides cineris alliſos Mõ ſtabunt luci ? delubꝛ. LXxX.</line>
        <line lrx="4893" lry="3516" ulx="1311" uly="3396">CPꝛopterea auferetur iniquitas iacob:⁊ hec erit benedictio eius cum abſtulero peccatũ eius</line>
        <line lrx="4900" lry="3615" ulx="1362" uly="3493">quando poſuerit omnes lapides ararum contritos quaſi cinerem comminutum:⁊ non perſeue</line>
        <line lrx="4897" lry="3701" ulx="1369" uly="3598">rabunt arboꝛes eoꝛum ⁊ idola. CCauſas reddit cur poſtꝗᷓ iudæi in</line>
        <line lrx="4898" lry="3796" ulx="1361" uly="3693">dñm miſerint manus ueniam conſequãtur:ſi uoluerint agere pœnitentiam: ut impleatur ſaluato⸗</line>
        <line lrx="4892" lry="3896" ulx="1358" uly="3792">ris oratio. Pater ignoſce eis: quod enim faciũt neſciũt. Propterea inqt dimittetur iniquitas domui</line>
        <line lrx="4901" lry="3993" ulx="1357" uly="3888">lacob:&amp; auferetur peccatum eius ut mereatur benedictionem dei:qui ſibi maledictionem fuerat in</line>
        <line lrx="4894" lry="4106" ulx="1360" uly="3988">præcatus dicens. Sanguis eius ſuper nos &amp; ſuꝑ filios noſtros: Quia per apoſtolos de ſtirpe iſrael in</line>
        <line lrx="4902" lry="4187" ulx="1359" uly="4084">toto orbe euãgelium ſeminabitur: &amp; dectruetur idolatria &amp; cõminuẽturaræ uſq; ad puluerem: ſuc</line>
        <line lrx="4872" lry="4286" ulx="1353" uly="4182">eidentur luci:delubra corruent: &amp; dei unius ſub myſterio trinitatis notitia prædicabitur. “</line>
        <line lrx="4890" lry="4389" ulx="1313" uly="4273">CCiuitas enim munita deſolata erit:ſpecioſa relinquetur:⁊ dimittetur quaſi deſertum:bi pa</line>
        <line lrx="4870" lry="4473" ulx="1365" uly="4377">ſcetur vitulus:⁊ ibi accubabit:⁊ conſumet ſummitates eius. LxXX.</line>
        <line lrx="4903" lry="4581" ulx="1321" uly="4474">CEt idola eoꝛum ſuccendentur quaſi lucus ⁊ longe habitans:Grex dimitetur ſicut grex de re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4978" lry="4692" type="textblock" ulx="1366" uly="4574">
        <line lrx="4978" lry="4692" ulx="1366" uly="4574">relictus:⁊ erit multo tempoꝛe in paſcua.⁊ ibi requieſcent:⁊ poſtmultum tempus non erit in eoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="6731" type="textblock" ulx="1320" uly="4674">
        <line lrx="4812" lry="4773" ulx="1366" uly="4674">omne viride quia exſiccatus eſt.</line>
        <line lrx="4915" lry="4876" ulx="1320" uly="4770">UHieruſalem ciuitas quondam firma atq; munita:quia non ſuſcepit patriſfamiliæ filium. Sed di/</line>
        <line lrx="4926" lry="4971" ulx="1364" uly="4869">xit: Venite occidamus: eum quia iſtæ heres eſt: &amp; noſtra erit hereditas:deſolata erit: Et quæ quon/</line>
        <line lrx="4907" lry="5069" ulx="1368" uly="4964">dam fuit ſpecioſa. de qua &amp; in eꝛechiel dicitur: Similã &amp; mel: &amp; oleum cõmediſti: &amp; ſpecioſa facta</line>
        <line lrx="4901" lry="5167" ulx="1371" uly="5065">es uehementer nimis. &amp; in qua habitabat ille de quo ſcriptum eſt. ſpecioſus forma præ filiis homi</line>
        <line lrx="4901" lry="5267" ulx="1368" uly="5158">num: Relinquetur: &amp; dimittetur quaſi deſertum dicente domino ad apoſtolos :Surgite abeamus</line>
        <line lrx="4899" lry="5360" ulx="1368" uly="5258">hinc:Ilbi paſcetur uitulus romanus exercitus:De quo &amp; ĩ alio loco:ſub nomine apri dictum eſt. Va</line>
        <line lrx="4899" lry="5461" ulx="1368" uly="5355">ſtabit eam aper de ſilua:&amp; ſingularis ferus depaſtus eſt eam: Et ibi accubabit &amp; conſumet ſummi-/</line>
        <line lrx="4903" lry="5557" ulx="1371" uly="5453">tatem eius: Sub metaphora uineæ &amp; propagines eius: ut nihil in ea uiride nihil remaneat flagello/</line>
        <line lrx="4900" lry="5653" ulx="1374" uly="5552">rum:ſed omnia conſumat immicus. Iuxta. Ixx. quia non recœperunt paſtorem bonum. propterea</line>
        <line lrx="4887" lry="5752" ulx="1375" uly="5647">erunt quaſi grex derelictus: &amp; patebunt morſibus beſtiarum: &amp; nihil in eis uiride manebit: quia</line>
        <line lrx="3387" lry="5841" ulx="1372" uly="5742">ſiccitas omnia poſſidebit.</line>
        <line lrx="4897" lry="5949" ulx="1324" uly="5838">CIn ſiccitate meſſis illius conterentur mulieres venientes ⁊ docentes eã: Mõ eſt.n.populus</line>
        <line lrx="4845" lry="6052" ulx="1371" uly="5939">ſapiens:pꝛopterea non miſerebitur eius qui fecit eum:⁊ foꝛmanit eũ non parcet ei. LXxX.</line>
        <line lrx="4902" lry="6152" ulx="1329" uly="6034">Mulieres ab ſpectaculo venientes:non eſt enim populus habens intelligentiazx:pꝛopterea</line>
        <line lrx="4853" lry="6246" ulx="1378" uly="6129">non miſerebitur eoꝛum qui fecit eos:⁊ qui foꝛmanit eos non parcet.</line>
        <line lrx="4898" lry="6347" ulx="1328" uly="6229">CNHoc quod dicitur in ſiccitate meſſis illius conterentur: ꝓ quo.Ixx. interprætati ſunt nõ erit in ea</line>
        <line lrx="4903" lry="6444" ulx="1374" uly="6326">quicqꝗᷓ ui ride quia exaruit: iuxta hebraicũ ſequentibus copulatur: I uxta. Ixx. priori ſenſui: Dicamus</line>
        <line lrx="4903" lry="6539" ulx="1375" uly="6419">ergo primũ iuxta hebraicum. Cum ſiccitatis &amp; meſſionis hieruſalem: &amp; ut apertius loquar uaſtita/</line>
        <line lrx="4900" lry="6638" ulx="1373" uly="6513">tis tẽpus aduenerit: de toto orbe ſynagogarum turba concurret: ut plangat hieruſalem &amp; mala illi</line>
        <line lrx="4889" lry="6731" ulx="1375" uly="6615">us conſoletur: Siue aperte de mulieribus loquitur q nudatis pectoribus ſanguinantes feriunt la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="6832" type="textblock" ulx="1369" uly="6713">
        <line lrx="4939" lry="6832" ulx="1369" uly="6713">certos:&amp; impletur dñi uaticinium:Filiæ hieruſalem nolite me flere: ſed plangite ſuper uos &amp; ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6903" type="textblock" ulx="4404" uly="6822">
        <line lrx="4884" lry="6903" ulx="4404" uly="6822">filios ueſtros.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3387" lry="829" type="textblock" ulx="1917" uly="634">
        <line lrx="3387" lry="829" ulx="1917" uly="634">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="4345" lry="1111" ulx="0" uly="971">d ſilios ueſtros: Magnaq; eſt inſœlicitas populi: a mulieribus lamentationis carmina diſcere ſicut re/</line>
        <line lrx="4331" lry="1199" ulx="0" uly="1075">Weln prxæhenſio fuit populi iſtael: quando in iudicum libro in manu mulieris debborræ fecit ſalutẽ dñs:</line>
        <line lrx="4333" lry="1279" ulx="0" uly="1174">1 &amp; tempore uicinæ captiuitatis tacentibus uiris holda mulier prophetauit: propterea autem mulie-</line>
        <line lrx="4331" lry="1404" ulx="3" uly="1268">tuuſtsi res longo conterẽtur itinere: Imbecilitate: fame: &amp; ſqualore confectæ: &amp; docebunt populum mi/⸗</line>
        <line lrx="4326" lry="1492" ulx="0" uly="1363">Cn ſerabilem quia non eſt populus ſapiens nec intellexit creatorem ſuum: quia neglectus ab eis atq; cõ</line>
        <line lrx="4321" lry="1611" ulx="0" uly="1464">K tẽptus nõ miſerebitur facturæ: nõ parcet creturæ ſuæ iuxta. xx. de maria dicitur magdalenæ &amp; alia</line>
        <line lrx="4277" lry="1690" ulx="0" uly="1564">dri maria: &amp; cæteris mulieribus quæ primum uiderunt dominum reſurgẽtem &amp; tenuerunt pedes er</line>
        <line lrx="4321" lry="1768" ulx="658" uly="1659">&amp;N&amp;&amp; ab eo audire meruerunt: Nolite timere: Ite nuntiate fratribus meis ut uadant in galileã &amp; ibi me</line>
        <line lrx="4320" lry="1865" ulx="747" uly="1756">uidebut:De iſtis mulieribus multo prius quã naſcerentur propheticus ſermo prænuntiat &amp; uocat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="2059" type="textblock" ulx="741" uly="1853">
        <line lrx="4314" lry="1968" ulx="745" uly="1853">eas a ſpectaculo dominicæ paſſionis &amp; reſurrectionis: ut euangelium prædicent: &amp; iuxa hebraicum</line>
        <line lrx="4316" lry="2059" ulx="741" uly="1950">doceant hieruſalem ſiue terram iſrael quod iſte ſit dominus &amp; deus: Populo enim iſrael non habẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="6875" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="4314" lry="2188" ulx="0" uly="2007">dinn te ſapientiam illo tempore quando paſſus eſt dominus: &amp; impletum eſt uaticinium prophetale:</line>
        <line lrx="4310" lry="2282" ulx="1" uly="2145">BD Saluum me fac domine quoniam defecit ſanctus: Et omnes declinauerunt ſimul inutiles facti ſunt</line>
        <line lrx="4314" lry="2369" ulx="0" uly="2237">u 8 non eſt qui faciat bonum. non eſt uſq; ad unum: Vocantur mulieres de ſpectaculo: ut quod ipſæ ui-</line>
        <line lrx="4313" lry="2449" ulx="53" uly="2314">naii derũt apoſtolis nuntient: iſrael autem de quo dictum eſt: iſrael non cognouit me: &amp; populus meus</line>
        <line lrx="4312" lry="2548" ulx="741" uly="2440">non intellexit Clementiſſimum creatorem &amp; factorem ſuum prouocauit in amaritudinem ut nũꝗᷓ</line>
        <line lrx="4327" lry="2648" ulx="733" uly="2535">eius miſereatur: Hæc piæ quidem dicuntur: ſed quomodo cum cæteris congruant: &amp; conſumatio-</line>
        <line lrx="4113" lry="2744" ulx="36" uly="2633">W nis mundi temporibus coaptentur difficilis interprætatio eſt.</line>
        <line lrx="4145" lry="2848" ulx="0" uly="2707">Linſhii⸗ CSt erit in die illa percutiet dominus ab alueo fluminis vſq; ad toꝛrẽtẽ egvpti. LXX.</line>
        <line lrx="3873" lry="2937" ulx="0" uly="2801">deſſeani C St erit in die illa cõcludet dñs a foſſa fluminis:vſqʒ ad toꝛrẽtẽ egypti rinocorurã.</line>
        <line lrx="4304" lry="3032" ulx="3" uly="2914">Enurhi CNiſi iunxiſſet in die illa:per quod docemur ea quæ dicturus eſt ſuperioribus copulãda:Poteramꝰ</line>
        <line lrx="4307" lry="3137" ulx="0" uly="2998">labeu quaſi proprium capituli huius ſenſum exponere: Nũc autem ad ſuperiora referẽda ſunt omnia: quo</line>
        <line lrx="4311" lry="3235" ulx="729" uly="3122">niam ciuitas munita deſolata erit: &amp; ſpetioſa quõdam relinquætur quaſi deſertum: &amp; ibi uiulus ac</line>
        <line lrx="4304" lry="3331" ulx="0" uly="3215">nheis cubabit &amp; conſumet propagines uineæ. &amp; omnia ſiccabuntur: quoniam non eſt populus habens in</line>
        <line lrx="4303" lry="3427" ulx="0" uly="3314">IU. tellectum: &amp; propter ſtultitiam eius: nullam a creatore ſuo miſericordiam conſecutus eſt: Iccirco p</line>
        <line lrx="4301" lry="3527" ulx="0" uly="3410">lctücis cutiet ſiue cõcludet dominus ab alueo uel riuo fluminis uſq; ad torrentem ægypti: ut i uniuer ſa in</line>
        <line lrx="4307" lry="3622" ulx="0" uly="3507">pntae dæa quæ quondam repromiſſionis terra fuit: nullus reperiatur ſermo doctrinæ: nihil ſciẽtiæ ſcriptu</line>
        <line lrx="4303" lry="3720" ulx="0" uly="3604">jüdrin rarum: de quibus &amp; apoſtolus loquitur: ut non attendamus iudaicis fabulis &amp; mandatis hominum</line>
        <line lrx="4317" lry="3818" ulx="0" uly="3694">llluro⸗ qui auertuntur a ueritate: Et iterum: Sunt enim multi &amp; non ſubditi ac uaniloqui &amp; ſeductores</line>
        <line lrx="4308" lry="3911" ulx="0" uly="3796">Vdomi quos oportet redarguere præcipue ex circũciſione: Alueum ãt ſiue riuum fluminis iuxta hiſtoriam</line>
        <line lrx="4309" lry="4000" ulx="0" uly="3891">nianin euphratem poſſumus dicere: Sicut &amp; in ſeptuageſimoprimo pſalmo ſcriptum eſt: Dominabitur a</line>
        <line lrx="4298" lry="4106" ulx="0" uly="3988">Neinlin mari uſq; ad mare: &amp; a flumine uſqʒ ad finem orbis terræ: Alii iordanem putant: Et hoc notandum</line>
        <line lrx="4315" lry="4203" ulx="0" uly="4086">lerrtr quod in iudeæ terminis fluuius appellatur: in ægypti finibus torrens: qui turbidas aquas habet &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="4297" ulx="0" uly="4185">. non perpetuas:Pro torrente ægypti. lxx. rinocoruram tranſtulerunt: quod eſt opidum in ægypti pa</line>
        <line lrx="4309" lry="4414" ulx="0" uly="4276">npon leſtinæq; confinio: non tantum uerba ſcripturarum quam ſenſum uerborum exprimentes: Quod</line>
        <line lrx="4303" lry="4490" ulx="46" uly="4372">L autem nos diximus percutiet dominus: &amp; pro quo. Ixx. tranſtulerunt ipοων ν ideſt conclu“</line>
        <line lrx="4299" lry="4592" ulx="88" uly="4471">N det: Aquila &amp; theodotio cαοα.  ˖d Interprætati ſunt: quod ſiue uirga percutiet ſiue ad uirgam re-</line>
        <line lrx="3833" lry="4691" ulx="0" uly="4534">2 cẽſebit numerũ grægis ſui ĩtelligi poteſt: urnõ in malã ſed in bonam partẽ accipiatur.</line>
        <line lrx="3365" lry="4770" ulx="1" uly="4628">cnd CEt vos congregabimini vnus ⁊ vnus filii Iſrael. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="4890" ulx="13" uly="4760">D W Aos autem congregate vnum: ⁊ vnum filios iſrael. . —</line>
        <line lrx="4319" lry="4965" ulx="0" uly="4858">Auc CO filii iſrael pro quo ĩterprætatus eſt ſymmachus domus iſrael.percuſſis aduerſariis ueſtris a riuo</line>
        <line lrx="4323" lry="5062" ulx="0" uly="4932">eco fluminis uſq; ad torrẽtem ægypti: Ideſt ab eufrate uſq; ad nilum: uos uel ipſi congregamini ad fidẽ</line>
        <line lrx="4636" lry="5161" ulx="0" uly="5014">iont⸗ domini unus &amp; unus. quia iudæorum turba non credidit: per quod ſigniſcat paucos ex iudæis in/</line>
        <line lrx="4299" lry="5254" ulx="0" uly="5114">iͤhon ſaluatorẽ dñm credituros: Vel certe o apoſtoli &amp; apoſtolici uini: iudæorum multitudine nõ credẽ</line>
        <line lrx="4294" lry="5353" ulx="9" uly="5219">bem te:uos de toto orbe quos potueritis quaſi oues morbidas referte ad caulas dñi: &amp; cõgregate eas cũ</line>
        <line lrx="4298" lry="5449" ulx="0" uly="5313">mei gentiũ populo: ut ĩpleatur illud quod paulus apoſtolus &amp; barnabas loquuntur ad iudæos: Vobis</line>
        <line lrx="4314" lry="5547" ulx="0" uly="5417">tſummn quidem primum oportebat annuntiare uerbum dei. ſed quia indignos uos iudicatis ſalute ecce</line>
        <line lrx="4309" lry="5652" ulx="0" uly="5509">igelo conuertimur ad gentes. M</line>
        <line lrx="4293" lry="5754" ulx="0" uly="5628">chen CEt enit in die illa clãgetur in tuba magna:⁊ venient qui peꝛditi fuerant de terra aſſyrioꝛnm:⁊=</line>
        <line lrx="4242" lry="5845" ulx="0" uly="5723">bitihu qui eiecti erant in terra egypti:⁊ adoꝛabũt dñm in monte ſancto hieruſall. LxXX. B</line>
        <line lrx="4293" lry="5937" ulx="671" uly="5830">C Et erit in die illa canet tuba magna:⁊ vemiẽt qui perierãt in regione aſſyrioꝛũ:⁊ ꝗ perierant in</line>
        <line lrx="4065" lry="6036" ulx="0" uly="5908">ls egypto ⁊ adoꝛabunt dominum ſuper montem ſanctum hieruſalem.</line>
        <line lrx="4314" lry="6133" ulx="5" uly="6013">. CIn hoc loco iudæi caſſa ſibi uota promittunt: quod in conſumatione mundi quando helymme</line>
        <line lrx="4292" lry="6234" ulx="0" uly="6110">ptene nus ſuus uenerit:De aſſyriis &amp; de terra ægypti diſperſus populus congregetur: &amp; ueniat in hieruſa</line>
        <line lrx="4296" lry="6327" ulx="721" uly="6218">lem: &amp; ædiſicato templo adoret dominum deum ſuum: quod ſecũdum litteram ommino ſtare nõ</line>
        <line lrx="4293" lry="6424" ulx="0" uly="6311">tinen poteſt. Neqʒ.n. de aſſyriis tantum &amp; de ægypto:ſed de toto orbe terrarum qui in chriſtum creditu</line>
        <line lrx="4295" lry="6528" ulx="0" uly="6411">umns ri ſũt uocabunt᷑:Ergo hoc ſignificat quod in nouiſſima tuba iuxta apoſtolũ paulum omnes qui pe</line>
        <line lrx="4305" lry="6628" ulx="0" uly="6499">ſtirn rierãt in aſſyriis in ægypto ad dñm ueniãt: Nec dixit omnes filiorũ iſrael: ſed oẽs ꝗ perierãt: per qce</line>
        <line lrx="4299" lry="6721" ulx="0" uly="6602">ni ſignificat gentium multitudinẽ: qd &amp; idolatriæ &amp; magicis ac philoſophiæ artibus obligati ueniãt</line>
        <line lrx="4299" lry="6875" ulx="3" uly="6695">Ithi àad fidẽ chriſti: &amp; adorẽt eũ in eccleſia: Tuba autem magna poteſt ĩtelligi ſermo cuangelicins :De</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="7002" type="textblock" ulx="0" uly="6810">
        <line lrx="88" lry="6900" ulx="7" uly="6810">l</line>
        <line lrx="77" lry="7002" ulx="0" uly="6920">ſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4712" lry="847" type="textblock" ulx="1931" uly="591">
        <line lrx="4712" lry="847" ulx="1931" uly="591">Liber Monus.c.xxviii. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1465" type="textblock" ulx="1256" uly="946">
        <line lrx="4836" lry="1080" ulx="1263" uly="946">quo &amp; in hoc eodem propheta legimus: Super montem excelſum aſcde qui euangelizas ſyon:ex</line>
        <line lrx="4844" lry="1176" ulx="1256" uly="1052">alta uocẽ tuã qui euangelizas hieruſalem: Mons ergo ſanctus &amp; hieruſalem illa eſt de qua ſæpe di-</line>
        <line lrx="4839" lry="1265" ulx="1266" uly="1150">ximus: Acceſſiſtis ad ſy'on mõtem &amp; ciuitatem dei uiuentis hieruſalẽ cæleſtem: &amp; multoruũ angelo/</line>
        <line lrx="4841" lry="1369" ulx="1272" uly="1246">rum milia: &amp; eccleſiam primitiuorum qui ſcripti ſunt in cælis: Hucuſq; de conſumatione mudi di</line>
        <line lrx="4839" lry="1465" ulx="1275" uly="1343">ctum eſt: ab eo loco:in quo exponere cœpimus: ecce dominus diſſipauit terrã &amp; nudauit eã: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="1568" type="textblock" ulx="1276" uly="1440">
        <line lrx="4910" lry="1568" ulx="1276" uly="1440">præſenti uolumine continetur: Nunc adiuuante immo inſpirante nos chriſto tranſeamus adno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2838" type="textblock" ulx="1197" uly="1549">
        <line lrx="4427" lry="1664" ulx="1197" uly="1549">uum quod alteriusprophetiæ habebit exordium.</line>
        <line lrx="4632" lry="1735" ulx="1587" uly="1638">EXPLICII LIBER OCTAVVS INCIPIT IN ESAIA LIBER NONVS.,.</line>
        <line lrx="4846" lry="1845" ulx="1712" uly="1734">— Ariis moleſtiis occupati explanationes in eſaiam ꝓphetã per interual</line>
        <line lrx="4840" lry="1943" ulx="1906" uly="1831">N/△ la dictamus: Vnde expleto octauo uolumine:nunc poſt aliquãtũ tem-/</line>
        <line lrx="4845" lry="2046" ulx="1961" uly="1929">2 !poris ſpatiũ tranſimus ad nonũ: nõ abſq; morſu &amp; obtrectationibus in</line>
        <line lrx="4843" lry="2138" ulx="2319" uly="2024">uidorũ: qui ignorantes quid audiant: quid loquãtur: de eo audẽt iudi</line>
        <line lrx="4841" lry="2236" ulx="2317" uly="2122">tcare quod neſciunt: &amp; ante deſpiciũt quam probent: eruditoſq; ſe æſti-</line>
        <line lrx="4836" lry="2330" ulx="2197" uly="2222">mãt &amp; diſertos: ſi de cunctis ſcriptoribus detrahãt: Quorũ liuorem &amp;</line>
        <line lrx="4843" lry="2429" ulx="2318" uly="2315">muſſitationẽ garrulam cõtemnentes dei poſcamꝰ auxilium &amp; pſalmi</line>
        <line lrx="4844" lry="2527" ulx="2321" uly="2417">ſtæ inpræcatione dicamus: Diſſipa gentes quæ bella uolũt: Dñi enim</line>
        <line lrx="4849" lry="2623" ulx="2200" uly="2512">locus in pace eſt: quæ exuperat omnẽ ſenſum: quã &amp; propheta deſide/</line>
        <line lrx="4844" lry="2759" ulx="1581" uly="2607">„ clamitans:Domine deus noſter pacẽ da nobis: omnia enim reddi-</line>
        <line lrx="4847" lry="2838" ulx="1331" uly="2705">Alüiuuſſti nobis: Sed iam proponamus eſaiæ capitulum: &amp; cum moyſæ in-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="3407" type="textblock" ulx="1242" uly="2903">
        <line lrx="4839" lry="3013" ulx="1282" uly="2903">braicum cornuta ſit facies: Audiant᷑q; &amp; rutilẽt tonitrua &amp; fulgura ꝗᷓ plebs uilior uidere nõ potuit.</line>
        <line lrx="4846" lry="3110" ulx="1300" uly="3012">S CAPITVLVM. XXVIII. DMd ”äl</line>
        <line lrx="4840" lry="3224" ulx="1242" uly="3101">ſSBe coꝛone ſuꝑbie ebꝛiis ephraim:⁊ floꝛi decidenti gloꝛie exultationis eius qui erant</line>
        <line lrx="4841" lry="3310" ulx="1369" uly="3195">in vertice vallis pinguiſſime errãtes a vino: Ecce vallidꝰ ⁊ fortis dñi ſicut impetus</line>
        <line lrx="4841" lry="3407" ulx="1360" uly="3292">WA grandinis turbo confringens: ſicut impetus aquarũ multarum inundãtium ? emiſ-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3599" type="textblock" ulx="1201" uly="3378">
        <line lrx="4840" lry="3524" ulx="1201" uly="3378">EP ſarũ ſuper terram ſi patioſam: pedibus cõculcabitur coꝛona ſuperbie ebꝛioꝛum ephra</line>
        <line lrx="4839" lry="3599" ulx="1263" uly="3487">im: erit flos decidẽs golꝛie exultationis eius qui eſt ſupeꝛ verticem vallis pinguium:quafi tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3700" type="textblock" ulx="1271" uly="3591">
        <line lrx="4861" lry="3700" ulx="1271" uly="3591">poꝛaneũ añ maturitatẽ autũni:qð cũ aſpexerit vidẽs ſtati vt manu tenuerit ðuoꝛabit illð.LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4578" type="textblock" ulx="1183" uly="3689">
        <line lrx="4844" lry="3801" ulx="1248" uly="3689">WAhe coꝛone iniurie mercennarii ephraim: flos cadens de gloꝛia ſuper verticem montis</line>
        <line lrx="4846" lry="3907" ulx="1183" uly="3784">pinguis qui hebꝛii eſtis abſqʒ vino:ecce foꝛtis ⁊ durus fuꝛoꝛ domini:ſicut gꝛando que feꝛtuꝛ ali</line>
        <line lrx="4846" lry="4004" ulx="1277" uly="3884">bi in pꝛonũ in pꝛofundũ non habens vmbꝛaculum:⁊ que violenteꝛ decidit ſicut aquaꝛum mul</line>
        <line lrx="4849" lry="4108" ulx="1277" uly="3978">titudo tꝛabens bumum:⁊ faciens ſbi ſpatium manibus:⁊ pedibus conculcabitur: coꝛona iin⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="4201" ulx="1228" uly="4078">ꝛie meꝛcẽnaꝛii ephꝛaim:⁊eꝛit flos ꝗ cecidit de ſpe gloꝛie in ſũmitate mõtis excelſi:ſicut pᷣmatuꝛa</line>
        <line lrx="4852" lry="4296" ulx="1196" uly="4177">ſicus quã ꝗ videꝛit antequà ſumat manu capiet eã deuoꝛare. CDicam primũ</line>
        <line lrx="4852" lry="4383" ulx="1205" uly="4269">iuxta hiſtoriã deĩ de iuxta tropologiã: &amp; ad extremũ iuxta uaticiniũ ꝓphetale: Lofiſermo diuinus</line>
        <line lrx="4839" lry="4491" ulx="1276" uly="4374">agduerſuũ decem tribus quæ regnabãt in ſamaria &amp; propter hieroboã ꝗ de tribu ephrai fuit appella-</line>
        <line lrx="4836" lry="4578" ulx="1233" uly="4470">bantur ephrai: &amp; uocat eos corona ſupbiæ ꝗa cõparati duabꝰtribubꝰꝗᷓ appellabãtur iuda: ſublimio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4676" type="textblock" ulx="1263" uly="4568">
        <line lrx="4896" lry="4676" ulx="1263" uly="4568">res erãt &amp; numero &amp; robore: Ebrioſq; eos dicit ephraĩ ꝗ ſuũ ñ ĩtelligãt creatorẽ: Sed ꝓ dño adorẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="5064" type="textblock" ulx="1218" uly="4663">
        <line lrx="4836" lry="4789" ulx="1274" uly="4663">uitulos aureos in dan: &amp; in bethel:Iſti quõdã in flore fuerũt dei &amp; ĩ gloria quãdo regnabatura da⸗</line>
        <line lrx="3783" lry="4874" ulx="1278" uly="4699">uid &amp; ſalomone: &amp; in duodeci tribubus erat adorãtes deum in tepſo</line>
        <line lrx="4839" lry="4983" ulx="1239" uly="4857">uallis pĩguiſſimæ: qd hebraice dicif᷑ geſſemani: Signifſicat at locũ ubi traditus dñs eſt: ſup cuius ual</line>
        <line lrx="4826" lry="5064" ulx="1218" uly="4954">lis uerticẽ tẽplũ dei ſitũ eſt: Iſti inhebriati ſũt uino erroris: &amp; amẽtiæ qd eis miſcuit hieroboã: qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5166" type="textblock" ulx="1234" uly="5052">
        <line lrx="4863" lry="5166" ulx="1234" uly="5052">Pꝓpter pœnã illis ds cõminatur: qd ſicut grädinis turbo uniuerſa cõfrigit: &amp; ĩpetus aquaꝶ iundã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5260" type="textblock" ulx="1246" uly="5150">
        <line lrx="4854" lry="5260" ulx="1246" uly="5150">tiũ ꝗeqd obuiũ inuenerit rapit: ſic aſſyrioꝑ deleatur exercitu: &amp; qd reliquũ fuerit in mõtes ſiue ur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="5356" type="textblock" ulx="1235" uly="5243">
        <line lrx="4860" lry="5356" ulx="1235" uly="5243">bes mœdiæ trãſferatur: cõparat ãt gloriã decẽ tribuũ coronæ uariorũ florũ ꝗᷓ tãtã habuerit pulchri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="5939" type="textblock" ulx="1254" uly="5336">
        <line lrx="4833" lry="5460" ulx="1288" uly="5336">tudinẽ ut quomodo ſi ꝗs añꝗᷓ eſtas ueniat &amp; autũnus ficu uidẽs in arbore ſtati ut ma</line>
        <line lrx="4833" lry="5554" ulx="1271" uly="5438">nu tenuerit deuorat: Sic &amp; decẽ tribus cũ aſſyrius uiderit uaſtet ac deuoret: &amp; nihil omnino priſtini</line>
        <line lrx="4839" lry="5650" ulx="1281" uly="5536">populi relinquat in ſamaria: Hoc breuiter iuxta hiſtoriã dictũ ſit trãſeamꝰ ad allegoriã: Secundum</line>
        <line lrx="4842" lry="5751" ulx="1285" uly="5622">expoſitionẽ oſeæ ꝓphetæ: in quo ephraĩ &amp; ioſeph &amp; ſamariã &amp; decẽ tribꝰ quæ ſciſſæ ſũt a corpore</line>
        <line lrx="4839" lry="5844" ulx="1254" uly="5727">duodeci tribuũ &amp; templum dñi relinꝗrunt: retulimus ad hereticos qui uere iuxta. xx. editionem</line>
        <line lrx="4843" lry="5939" ulx="1279" uly="5823">corona iniuriæ ſũt dñm blaſphemãtes: &amp; oĩa mercedis cauſa faciũt: &amp; de gloria dni cõciderũt: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6041" type="textblock" ulx="1278" uly="5925">
        <line lrx="4895" lry="6041" ulx="1278" uly="5925">ſequũtur tenuitatẽ mannæ: &amp; humilitatẽ eccleſiaſticã ſed in mote pinguiſſimo uerſãtur ebrii abſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="6423" type="textblock" ulx="1270" uly="6113">
        <line lrx="4846" lry="6291" ulx="1270" uly="6113">Bin mortalium ruit &amp; multis aquarũ inundationibus cõparatur: quæ quicqd obuiũ inuenerit tra</line>
        <line lrx="4845" lry="6340" ulx="1348" uly="6211">unt: Hæc corona iniuriæ: mercennarii appellãtur ephraĩ: q iuxta apoſtolũ turpis lucri gratia de//</line>
        <line lrx="4845" lry="6423" ulx="1292" uly="6304">flore &amp; ſpe a gloria priſtinæ ſidei corruerũt: &amp; uerſantur in ſupbia &amp; dulciſſimus cib. diaboli ſunt ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6135" type="textblock" ulx="1282" uly="6016">
        <line lrx="4848" lry="6135" ulx="1282" uly="6016">uino: ꝓpterea fortis &amp; durus furor dñi: ꝗ eos puniturus eſt grãdini præcipiti: ꝗᷓ non in tecta ſed ĩ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6816" type="textblock" ulx="1271" uly="6402">
        <line lrx="4864" lry="6523" ulx="1271" uly="6402">eos cottidie deuorat: Secundum prophetiã illud poſſumus dicere quod coronam iniuriæ uocet</line>
        <line lrx="4884" lry="6619" ulx="1274" uly="6498">ſcribas &amp; phariſeos: qui dominum blaſphemabãt:&amp; appellãtur mercennarii ephraim:propter iudã</line>
        <line lrx="4864" lry="6714" ulx="1277" uly="6595">qui de tribu ephraim: &amp; de uico eiuſdem tribus carioth dominum prætio uendidit:quia uere flos</line>
        <line lrx="4867" lry="6816" ulx="1282" uly="6692">apoſtolicæ gloriæ cecidit ſup mõtẽ pinguiſſimum: De quo dictum putamus manducauit &amp; bibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4779" lry="6884" type="textblock" ulx="4571" uly="6807">
        <line lrx="4779" lry="6884" ulx="4571" uly="6807">iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="2920" type="textblock" ulx="2313" uly="2802">
        <line lrx="4870" lry="2920" ulx="2313" uly="2802">grediamur nubem &amp; caliginem ut clarificetur uultꝰ noſter: &amp; iuxta he</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4867" type="textblock" ulx="3816" uly="4764">
        <line lrx="4873" lry="4867" ulx="3816" uly="4764">hieruſalẽ: ꝗ fuerũt in uerticæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1299" type="textblock" ulx="5474" uly="785">
        <line lrx="5602" lry="905" ulx="5474" uly="785">lch</line>
        <line lrx="5605" lry="1106" ulx="5476" uly="1008">ſyipnn</line>
        <line lrx="5577" lry="1192" ulx="5495" uly="1109">ſehen</line>
        <line lrx="5600" lry="1299" ulx="5474" uly="1147">trlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1405" type="textblock" ulx="5421" uly="1309">
        <line lrx="5605" lry="1405" ulx="5421" uly="1309">L Nerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2496" type="textblock" ulx="5474" uly="1389">
        <line lrx="5605" lry="1500" ulx="5476" uly="1389">ntu</line>
        <line lrx="5605" lry="1596" ulx="5480" uly="1514">Nokatus</line>
        <line lrx="5605" lry="1694" ulx="5481" uly="1611">buituet</line>
        <line lrx="5602" lry="1820" ulx="5485" uly="1699">ictun</line>
        <line lrx="5605" lry="1892" ulx="5493" uly="1815">meccel</line>
        <line lrx="5605" lry="2013" ulx="5474" uly="1898">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2111" ulx="5504" uly="2007">ſperi</line>
        <line lrx="5605" lry="2199" ulx="5508" uly="2112">büͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="2297" ulx="5507" uly="2210">ebꝛie</line>
        <line lrx="5599" lry="2397" ulx="5514" uly="2320">tium</line>
        <line lrx="5605" lry="2496" ulx="5514" uly="2427">non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3253" lry="757" type="textblock" ulx="156" uly="525">
        <line lrx="3253" lry="757" ulx="156" uly="525">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="4312" lry="1033" ulx="0" uly="864">hftn lacob &amp; ſaturatus eſt &amp; ĩpĩguatus: &amp; recalcitrauit dilectus: Siue ut iuxta hebraĩcũ ſuperuallẽ pin-</line>
        <line lrx="4332" lry="1176" ulx="0" uly="988">ſahech Fairunel deſt geſſemani: in qua etiã nomen loci ſignificatur: in quo iudas dominum tradidit: VWal/</line>
        <line lrx="4297" lry="1248" ulx="0" uly="1090">r is at pinguis ſiue pinguium dicitur propter ubertatem: &amp; ſcribas &amp; phariſeos. qui ibi dominum cõ</line>
        <line lrx="4292" lry="1317" ulx="34" uly="1185">id prehenderunt: de quibus in pſalmo ſcriptum eſt: Tauri pingues obſederunt me⸗Hæc uallis pingui</line>
        <line lrx="4293" lry="1390" ulx="20" uly="1284">d um:ldeſt geſſemani:In hoc capitulo ſecundo appellatur &amp; miror quomodo. Ixx. primum eam di</line>
        <line lrx="4290" lry="1486" ulx="0" uly="1382">M xerunt montẽ pinguem &amp; poſtea mötem excelſum: Ebrius autem fuit proditor non uino ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="1686" type="textblock" ulx="706" uly="1480">
        <line lrx="4292" lry="1598" ulx="706" uly="1480">auaritia &amp; furore aſpidum inſanabili: &amp; diaboli cib. qui poſt bucellam intrauit in eũ &amp; pœnitus de</line>
        <line lrx="4296" lry="1686" ulx="710" uly="1577">uoratus eſt: quia oratio eius uerſa eſt in peccatum. &amp; ne pœnitentia quidem eius fructum ſalutis ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6728" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="4295" lry="1788" ulx="0" uly="1673">Ninen buit: uerbum hebraicum ſechore: ambiguum eſt &amp; ſuel hebrnios uel mercennarios ſonat: Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4286" lry="1880" ulx="0" uly="1773">iin yſachar interprætatus eſt merces: &amp; ſacchar &amp; hiſma: 1 deſt ebrietas cæteriq; ebrios: Soli. Ixx.</line>
        <line lrx="3798" lry="1971" ulx="0" uly="1874">nii mercennarios tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4284" lry="2082" ulx="0" uly="1959">Weni C:In die illa erit dominus exercituum coꝛona gloꝛie:⁊ ſertum exultationis reſiduo populi ſui:⁊</line>
        <line lrx="4276" lry="2189" ulx="4" uly="2063">gler ſpiritus iuditii ſedenti ſuper iuditium:⁊ foꝛtitudo reuertentibus de bello ad poꝛtam: Herum</line>
        <line lrx="4281" lry="2345" ulx="0" uly="2158">onend hii quoqʒ pꝛe vino neſcierunt. pie ebꝛietate errauerunt:ſacerdos ⁊ pꝛopheta neſcierunt: Pꝛe</line>
        <line lrx="4283" lry="2380" ulx="14" uly="2258">lr ebꝛietate abſoꝛti ſunt a vino:errauerunt in ebꝛietate:MNeſcierunt uidentem ignoꝛauerunt iudi/</line>
        <line lrx="4285" lry="2469" ulx="0" uly="2356">Düienn tium: Sine mirabiliter: Omnes enim menſe replete ſunt vomituum ſoꝛdiumq; ita vt</line>
        <line lrx="4109" lry="2562" ulx="0" uly="2458">ceit, non eſſet vltra locts. ILxx.</line>
        <line lrx="4282" lry="2687" ulx="0" uly="2543">inmtii CIn die illa ſabaoth:coꝛona ſpei quẽ cõpacta eſt gloꝛia:reliquiis popoli relinquet᷑ in ſpiritũ indi</line>
        <line lrx="4283" lry="2759" ulx="0" uly="2643">nojtei⸗ tii ſuꝑ iuditiũ:⁊ foꝛtitudinẽ vetãs iterſiceꝛe:iſti.n.vino decepti ſũt:Errant ꝓpter ũcceram ſacer</line>
        <line lrx="4281" lry="2871" ulx="0" uly="2748">Limnde dos ⁊ pꝛopheta exciderũt mẽte ꝓpter ſicceram abſoꝛti ſũt ꝓpter vinũ: Zacillauerunt pꝛopter</line>
        <line lrx="4283" lry="2978" ulx="0" uly="2840">öori⸗ ebrietatem ſiccere errauerũt: HBoc eſt phaſma maledictio comedet hoc cõſilium ſi quidem</line>
        <line lrx="3339" lry="3048" ulx="715" uly="2946">iſtud conſilium pꝛopter auaritiam eeeft.. M</line>
        <line lrx="4283" lry="3172" ulx="0" uly="3037">mian CPoſtꝗ omnis terra ſamariæ ideſt decẽ tribuũ aſſyrio fuerit inundãte deleta &amp; cõculcata pedibus</line>
        <line lrx="4281" lry="3284" ulx="4" uly="3134">mpen⸗ corona ſuperbiæ ebriorum ephraim: &amp; in modum ficus temporaneæ deuorata: tunc reſidui popu</line>
        <line lrx="4277" lry="3369" ulx="0" uly="3232">rini li iſtael hoc eſt duarum tribuum iudæ &amp; beniamin: ipſe dominus erit corona uictoriæ: &amp; ſpiritus iu</line>
        <line lrx="4283" lry="3477" ulx="0" uly="3332">nohhn ditii ſedẽti ſuper iuditium: haud dubiũ quin ezechiæ regi iudæ: &amp; fortitudo eorum q cuncta regio</line>
        <line lrx="4278" lry="3570" ulx="2" uly="3425">nuſtn ne populi ita de prælio reuertẽtes ſe urbe clauſerunt: Quod in hoc eodem propheta lecturi ſumus</line>
        <line lrx="4319" lry="3667" ulx="0" uly="3520">PlV quando centũ octoginta quinq; milia armatorum de aſſyrii exercitu angelo percutiẽte deleta ſũt:</line>
        <line lrx="4286" lry="3771" ulx="4" uly="3617">ns Verum hii quoq; ideſt iudas &amp; beniamin inebriati ſunt uino idolatriæ: &amp; contẽpta religionæ tẽpli</line>
        <line lrx="4284" lry="3872" ulx="0" uly="3711">a demonũ ſimulachra uenerati: &amp;neſcierunt uidentẽ dñm ꝗ cũcta conſiderat: Oẽs enĩ menſæ eorũ &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3926" ulx="0" uly="3806">dnai uniuerſa religio repletæ ſũt uomituũ ſordiũq;: ut nõ ſolũ in tẽplo: ſed in uertice montium &amp; nemo</line>
        <line lrx="4281" lry="4015" ulx="0" uly="3894">mmmn roſis locis idolatriæ ſordibꝰ cũcta cõplerẽt:&amp; dñs in eis nõ haberet habitationis locũ: Hoc iuxta lit</line>
        <line lrx="4286" lry="4115" ulx="0" uly="4005">dn terã dictũ ſit: Porro iuxta tropologiã priorem ſequamur intelligẽtiã: nec intactos. xx. interprætes</line>
        <line lrx="4280" lry="4224" ulx="3" uly="4100">hman relinquamus: Hereticis. n. ore diaboli deuoratis: ꝗ mõtẽ ſupbiæ pinguiſſimũ cõſcenderunt: Domi</line>
        <line lrx="4265" lry="4309" ulx="0" uly="4197">Enn nus erit corona gloriæ his qui in eccleſia cõmorãtur: &amp; ad multitudinem plurimorũ errãtium cõ-</line>
        <line lrx="4279" lry="4412" ulx="0" uly="4290">Mcmmn parati parui ſunt numero: Erit ãt in ſpiritu iuditii ſuper iuditiũ: ꝗa lauabit dñs ſordes filiorum &amp;</line>
        <line lrx="4283" lry="4508" ulx="3" uly="4388">Peln filiarũ ſyõ ſpũ iuditii: Si quis ãt ſanguinẽ habuerit nequaꝗᷓ ſpiritu iuditii: ſed cõbuſtionis igne pur/</line>
        <line lrx="4278" lry="4608" ulx="0" uly="4484">hind gabitur: eritq; populo fortitudo: &amp; prohibebit eos interfici ab his qui uino draconum inebriati</line>
        <line lrx="4280" lry="4689" ulx="2" uly="4582">rit funt &amp; errauerũt ꝓpter ſicceram: Sæpe diximus eſſe uinũ quod de uineis fit: ſycerã ãt omnẽ potio-⸗</line>
        <line lrx="4282" lry="4792" ulx="0" uly="4679">tc⸗ nẽ ꝗᷓ ĩebriare põt &amp; ſtatũ mẽtis euertere: quã ꝓprie aqꝗla ebrietatẽ trãſtulit ſiue illa frumẽto ſiue or</line>
        <line lrx="4282" lry="4884" ulx="0" uly="4774">ance deo ſiue milio pomorũq;ʒ ſucco: &amp; palmarum fructu &amp; alio quolibet genere conficitur: Igitur ſacer</line>
        <line lrx="4284" lry="4982" ulx="0" uly="4872">wull dotes &amp; ꝓphetæ hereticorũ exciderũt mente propter ſycerã: &amp; abſorti ſũt propter uinũ quales fue</line>
        <line lrx="4284" lry="5089" ulx="0" uly="4969">u. rũt priſca &amp; maximila:earũq; montanus: &amp; qd dicerẽt neſciebãt: Vi no ĩebriãtur qñ ſcripturas ſan</line>
        <line lrx="4282" lry="5177" ulx="0" uly="5065">nti⸗ ctas male ĩtelligũt atq; puertũt: Siccera qũ ſeculari abutũtur ſapiẽtia. &amp; dialecticorum tẽdiculis ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4283" lry="5271" ulx="0" uly="5166">rid⸗ non tam uincula ſunt appellãda quã fantaſmata:ideſt umbræ quædam &amp; imagines qᷓ cito pereunt</line>
        <line lrx="4284" lry="5376" ulx="1" uly="5257">bch atq; ſoluũtur:Iſtiuſmodi conſiliũ maledictio poſſidebit: qui quæſtũ putãt eẽ pietatẽ &amp; cũcta faciunt</line>
        <line lrx="4281" lry="5474" ulx="0" uly="5356">umn propter auaritiã: De hoc fantaſmate &amp; apoſtolus loꝗᷓ batur: attẽdêtes ſpiritibus erroris &amp; doctrinis</line>
        <line lrx="4288" lry="5576" ulx="0" uly="5452">ikn demoniorũ: in hipochriſi loquentium mẽdatiũ: Tertia explanatio eſt qd poſtꝗᷓ dñs ſcribas phariſe</line>
        <line lrx="4285" lry="5675" ulx="0" uly="5550">Cdun oſq; ſubuerterit: &amp; ſociũ eorũ iudã ꝓditorẽ ꝗ ab initio fuerat: loculos.m. pecuniæ pauperd ipſe por</line>
        <line lrx="4287" lry="5775" ulx="0" uly="5646">voe⸗ tabat: Tũc ſit in ſpẽ &amp; in gloriæ coronã his ꝗ de iudæis in domino crediderint: haud dubiũ ꝗn apo</line>
        <line lrx="4277" lry="5873" ulx="0" uly="5741">nen ſtolos ſignificet quos ad pᷣdicationẽ euãgelii reſeruarit: &amp; nõ ſtati pmiſſerit ꝓ chriſto ſanguinẽ fu-</line>
        <line lrx="4283" lry="5970" ulx="0" uly="5807">ee dere: O mnes.n. ſcribæ &amp; phariſei uino &amp; ſiccera de ꝗbꝰſupra diximꝰ ĩebriati ſũt: tã ſacerdotes quã</line>
        <line lrx="4282" lry="6067" ulx="726" uly="5931">pſeudo ꝓphetæ: ſed tẽdiculæ eoꝶ atq; ĩſidiæ fuere ꝓ nihilo: qa &amp; iudas ipſe ꝗ ꝓdidit fecit ꝓpter pe-</line>
        <line lrx="4285" lry="6218" ulx="1" uly="6033">lie cuniã:&amp; ſacerdotes A Hhitors pecunia corruperũt: propter metũ abiectionis ſuædpſe eni flagellũ</line>
        <line lrx="4326" lry="6265" ulx="0" uly="6131">u de funiculis faciẽs eiecit de tẽplo ꝗ uẽdebãt boues: &amp; oues: &amp; cathedras uendẽtiũ columbas &amp; nũ⸗</line>
        <line lrx="4279" lry="6361" ulx="4" uly="6227">l⸗ mulariorũ menſas ſua auctoritate ſubuertit dicẽs ad eos: Scriptũ eſt:Domus patris mei domus ora</line>
        <line lrx="4280" lry="6477" ulx="0" uly="6326">n tionis uocabitur uos ãt feciſtis eã domũ negotiationis: ſiue ſpeluncam latronum: luxta anagogen</line>
        <line lrx="4282" lry="6567" ulx="0" uly="6419">ce illud hebraicũ in quo diximus omnes meniæ eorũ repletæ ſunt uomituũ ſordiumq;ita ut nõ ſit ul</line>
        <line lrx="4288" lry="6663" ulx="0" uly="6519">i tra locus: Ad hereticos &amp; ad ſcribas ac phariſeos ſic referri poteſt: ut uniuerſã doctrinam eorũ &amp; cũᷣ</line>
        <line lrx="4293" lry="6728" ulx="742" uly="6614">cta myſteria dicamꝰ uomitu plena &amp; ſordiũ dum ſcripturarum ſanctarum non digerunt cibos: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="6779" type="textblock" ulx="3929" uly="6709">
        <line lrx="4080" lry="6779" ulx="3929" uly="6709">LIii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3832" lry="736" type="textblock" ulx="1977" uly="531">
        <line lrx="3832" lry="736" ulx="1977" uly="531">¶. iber Monus.c.xxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3242" type="textblock" ulx="1262" uly="866">
        <line lrx="5604" lry="1006" ulx="1324" uly="866">uniuerſo corpori faciunt eſſe uitales ſed ĩmaturos &amp; fetentes egerũt: ita ut nullum in eis deus repe ſuti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1103" ulx="1324" uly="971">riat locum: Miror ãt qꝗd uoluerit theodotio ut pro uerbo hebraico qd dicitur ciſoæ ꝓ quo agla ĩter enuin</line>
        <line lrx="5601" lry="1205" ulx="1313" uly="1071">prætatus eſt uomituũ ſordium &amp; ſymachus tantum uomitum ille diceret M npel</line>
        <line lrx="5600" lry="1295" ulx="1305" uly="1169">Ideſt uomitum diſaliæ:qd uerbum ubi apud græcos lectum ſit inuenire nõ potui: niſi fonte nouere ebun</line>
        <line lrx="5605" lry="1389" ulx="1316" uly="1270">ei nouum finxerit nomẽ:Si ꝗdem &amp; apud hebreos cõpoſitum eſt: quia uomitus dicitur. ci. &amp; ſõa. (oo</line>
        <line lrx="5605" lry="1490" ulx="1315" uly="1359">ſordibꝰ quicqd igitur nauſea facit &amp; uomitum. appellari poteſt. emd.</line>
        <line lrx="5605" lry="1584" ulx="1264" uly="1459">CAuẽ docebit ſcientiã ⁊ quẽ itelligere faciet auditum: Ablactatos a lacte apulſos ab vberibus Cb</line>
        <line lrx="5599" lry="1686" ulx="1315" uly="1554">Quia mãda remãda:expecta reexpecta.expecta reexpecta.modicũ ibi.modicũ ibi:In loquella ale</line>
        <line lrx="5605" lry="1783" ulx="1327" uly="1667">eni labii ⁊ lingua altera loquet᷑ ad populũ iſtũ:Cui dixi:Hec ẽ requies mea:reficite laſſũ ⁊ hoc auc.</line>
        <line lrx="5605" lry="1880" ulx="1319" uly="1763">eſt meũ refrigeriũ:Et noluerunt audire:⁊ eris eis verbum dñi manda remanda.manda remã hoſtr</line>
        <line lrx="5605" lry="1975" ulx="1318" uly="1860">da expecta reexpecta.expecta reexpecta. modicum ibi.modicum ibi.vt vadant ⁊ cadant retroꝛ C</line>
        <line lrx="5604" lry="2068" ulx="1317" uly="1960">ſum ⁊ conteꝛantuꝛ: z illaqueent᷑:? capiantuꝛ.· LXXx. diric</line>
        <line lrx="5605" lry="2169" ulx="1266" uly="2059">CEui annuntiamus mala ⁊ cui annuntiamꝰnuntiũ:qui ablactati fũt a lacte qui abſtꝛacti ab ube ſupn</line>
        <line lrx="5605" lry="2270" ulx="1318" uly="2157">ꝛe Zꝛibulationẽ ſupeꝛ tꝛibulationẽ:Expecta pꝛeſtolaꝛe.ſpẽ ſuꝑ ſpẽ:adhuc paꝛũ pꝛopteꝛ iꝛꝛiſio/ CN</line>
        <line lrx="5605" lry="2367" ulx="1318" uly="2257">nẽ labioꝛũ:pꝛopteꝛ linguã alteꝛã qua loquẽtuꝛ populo huic dicẽtes eis:uHec eſt ꝛequies eſuꝛien auen</line>
        <line lrx="5605" lry="2459" ulx="1319" uly="2354">ti:⁊ hec cõtritio:⁊ noluerũt audiꝛe: eꝛit eis ſeꝛmo dñnii tꝛibulatio ſupꝑ tribulationẽ:expecta expe/ ſeaum</line>
        <line lrx="5605" lry="2572" ulx="1321" uly="2452">cta ſpes ſupeꝛ ſpem adhuc paꝛũ:vt vadant ⁊ cadãt ꝛetꝛorſũ:cõteꝛant᷑ ⁊ piclitent᷑ ⁊ capianrt. pelun</line>
        <line lrx="5605" lry="2662" ulx="1262" uly="2552">CQuis inqd dignus eſt doctrina domini: ꝗs uerbis ſaluatoris dicẽtis: Qui habet aures audiẽdi au- ſien</line>
        <line lrx="5604" lry="2753" ulx="1316" uly="2650">diat: ut quod auribus auſerit corde intelligat: quinã illi ſunt: ſequens uerſus oſtendit: Ablactati a neſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2850" ulx="1318" uly="2745">lacte apulſi ab ubere:qui nequaq̃ lacte nutriũtur infantiæ:ſed ſolido ueſcuntur cibo:quia pulſi ſunt clen</line>
        <line lrx="5605" lry="2945" ulx="1319" uly="2843">ab ubere cum iſaac:propter quã lætitià fecit abraham grãde conuiuiũ: hi merentur dñi audire my- Adn</line>
        <line lrx="5605" lry="3047" ulx="1321" uly="2940">ſteria: &amp; intelligere quæ ſacerdos &amp; proheta neſciũt inebriati &amp; abſorti a uino: qui errauerũt &amp; ne un</line>
        <line lrx="5605" lry="3143" ulx="1317" uly="3036">ſcierunt uidẽtẽ: quia omnes menſæ eorũ repletæ ſũt uomitus ſordiũq;qui prophetis uẽtura annun ubri</line>
        <line lrx="5605" lry="3242" ulx="1319" uly="3130">tiantibus &amp; niſi feciſſent qᷓ pᷣcepta erãt præcepta minitãtibus ſolebãt dicere ſubſanantes: Manda Unu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4596" type="textblock" ulx="1256" uly="3229">
        <line lrx="5605" lry="3359" ulx="1322" uly="3229">remãda: Cũq; abuterẽtur dei patiẽtia ꝗ differt irã ut præbeat miſericordiã ſolebãt ẽt hoc ex perſo nen</line>
        <line lrx="5605" lry="3439" ulx="1299" uly="3326">na ꝓphetaꝑ lIudẽtes dicere expecta pauliſp expecta modicũ: uenient quæ futura prædiximus: Hæc iu</line>
        <line lrx="5605" lry="3565" ulx="1317" uly="3418">ãt uniuerſa loꝗ bantur in popullo: ꝗqa dei ſermonibus non credebãt: Statiq; infert ꝓpheta: nequaqᷓ C</line>
        <line lrx="5605" lry="3640" ulx="1314" uly="3517">uobis deus his uerbis loquætur: ut pcipiat quid facere debeatis &amp; præſtolemini quæ uẽtura ſũt: ſed K’”</line>
        <line lrx="5605" lry="3739" ulx="1317" uly="3581">lIoqtur uobis in furore pᷣſenti:qui prius dixerat ad populũ:hæc eſt requies mea: Reficite laſſũ mul⸗ e</line>
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="1320" uly="3682">to tẽpore laboraui:in nullo iueni requiem: Vulpes foueas habent: &amp; uolucres cæli nidos: fili? ãat ho 1</line>
        <line lrx="5599" lry="3919" ulx="1309" uly="3781">minis nõ habet ubi caput reclinet: Et hoc eſt meũ refrigeriũ: ut in uobis aliquãdo requieſcã: qui no</line>
        <line lrx="5605" lry="4016" ulx="1322" uly="3879">luerũt audire: &amp; mea monita contẽpſerunt: Quam obrem hoc qd ſolebant ludẽtes dicere ꝓphetis 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4111" ulx="1256" uly="3973">mãda remada: mãda remãda: expecta reexpecta: expecta reexpecta: modicũ ibi modicũ ibi: &amp; irri- .</line>
        <line lrx="4879" lry="4208" ulx="1321" uly="4101">dere patiẽtiã meam: dum me arbitrãtur minitari quæ nũqᷓ facturus ſim: Sentient rebus expleri ut</line>
        <line lrx="4889" lry="4308" ulx="1325" uly="4198">uadant in ĩteritũ &amp; cadant retrorſum opiſtotono inſanabili numꝗq́ q; ad priora proficiãt: nec poſ</line>
        <line lrx="4878" lry="4402" ulx="1312" uly="4294">ſint cum apoſtolo dicere: Præteritorum obliti ad ea ꝗᷓ priora ſunt extendimur: ſed conterantur &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4499" ulx="1326" uly="4391">illaquæentur: &amp; uel a babylonio uel a romano capiãtur exercitu: Pro eo quod nos diximus man-</line>
        <line lrx="5605" lry="4596" ulx="1327" uly="4466">da remanda: expecta reexpecta: modicum ibi modicum ibi: in hebreo ſcriptum eſt. ſalua ſau. ſaula. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6343" type="textblock" ulx="1324" uly="4578">
        <line lrx="5605" lry="4693" ulx="1324" uly="4578">ſalila cau caula cau zerſam zerſam: hiſq; uerbis abuti ſolet ĩmundiſſima hereſis apud ſimplices quoſ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4791" ulx="1336" uly="4655">q; atq; decœptos: ut errorẽ faciat nouitate ſermonũ: quod ſcilicet qui hæc uerba cognouerit &amp; in Hr</line>
        <line lrx="5605" lry="4889" ulx="1330" uly="4771">cognitu eorum meminerit abſq; ulla dubitatione tranſeat ad regna cælorũ. Legimus in apoſtolo “</line>
        <line lrx="5605" lry="4982" ulx="1324" uly="4854">in aliis linguis &amp; in labiis aliis Ioquar populo huic: &amp; nec ſic exaudient me dicit dominus: Quod C</line>
        <line lrx="5605" lry="5080" ulx="1328" uly="4954">mihi uidetur iuxta hebraicum de preſenti ſũptum capitulo: &amp; hoc in ueteri obſeruauimus teſtamẽ ii</line>
        <line lrx="5605" lry="5183" ulx="1330" uly="5051">to abſq; paucis teſtimoniis quibꝰlucas ſolus abutitur qui magis græcæ linguæ habuit ſcientiã: ubi 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5277" ulx="1336" uly="5162">cũq; de ueteri inſtrumento quid dicitur: Non eũ iuxta. Ixx. ſed iuxta hebraicum ponere nullius u</line>
        <line lrx="5605" lry="5364" ulx="1337" uly="5254">ſequẽtẽ intprætationem: ſed ſenſum hebraicum ſuo ſermone uertentem. Symmachus theodotio “ JÿD</line>
        <line lrx="5605" lry="5474" ulx="1344" uly="5353">&amp;. Ixx.de hoc loco diuerſa ſenſerunt &amp; quia longum eſt de omni dicere. xx. interprætes qui legun 8</line>
        <line lrx="5605" lry="5570" ulx="1347" uly="5445">tur in eceleſiis breuiter trãſcurramus: Reiecto populo iudæorum ſacerdotibus &amp; prophetis qui in 6</line>
        <line lrx="5605" lry="5670" ulx="1345" uly="5544">ebriati ſunt &amp; errauerunt: &amp; maledictio comedit conſilium eorum quod inierunt propter auaritiã</line>
        <line lrx="5605" lry="5764" ulx="1340" uly="5643">Cui annuntiabimus inquit futuras pro chriſto tribulationes? Cui mala pro quibus pararur coro/ P</line>
        <line lrx="5605" lry="5862" ulx="1339" uly="5733">na uirtutum? Vtiq; his qui ablactati ſunt a lacte: qui apulſi ab ubere haud dubium quin apoſtolos ſi</line>
        <line lrx="4882" lry="5962" ulx="1340" uly="5828">gnificet: Tribulationẽ ſuper tribulationem expecta:loquitur autem ad chorum apoſtolorum om/</line>
        <line lrx="5605" lry="6049" ulx="1337" uly="5928">niũq; credentium. ut nonad unam ſed ad multas ſe paret tribulatiões: ut cũ tribulatus fuerit atq;:de</line>
        <line lrx="5605" lry="6156" ulx="1341" uly="6024">preſus: Rurſum ſperet &amp; ſpem ſuper ſpem habeat: quod ſi paululum tardauerĩt quæ promiſſa ſunt .</line>
        <line lrx="4880" lry="6245" ulx="1344" uly="6119">non ſit incredulus. Modicum enim paruulumq;: &amp; uenient quæ promiſſa ſunt: Et enim tribulatio</line>
        <line lrx="4901" lry="6343" ulx="1333" uly="6230">patientiam operatur: patientia probationem: probatio ſpem: ſpes autem non confundit. Et hæc ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6812" type="textblock" ulx="1339" uly="6313">
        <line lrx="4876" lry="6448" ulx="1339" uly="6313">ia tribulatio geminabit᷑ detractione labiorum: &amp; blaſphemiis perſequentiũ quibꝰ aduerſus dei po</line>
        <line lrx="4904" lry="6542" ulx="1342" uly="6409">puluũ rabido ore deſeuiunt: Porro apoſtoli &amp; apoſtolici uiri loquentes ad populum iudæorum:Di</line>
        <line lrx="4901" lry="6636" ulx="1344" uly="6507">centes: Hæc eſt requies eſurienti iuſtitiam: &amp; hæc contritio &amp; iguſtia quæ ducit ad uitam: Illis hæc</line>
        <line lrx="4887" lry="6736" ulx="1340" uly="6603">prædicantibus audire impii noluerunt: vVnde hoc quod ad dei populum dicebatur: tribulationem</line>
        <line lrx="4772" lry="6812" ulx="4531" uly="6732">ſuſtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6505" type="textblock" ulx="5586" uly="6142">
        <line lrx="5605" lry="6505" ulx="5586" uly="6142">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3413" lry="815" type="textblock" ulx="1783" uly="577">
        <line lrx="3413" lry="815" ulx="1783" uly="577">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="6801" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="3404" lry="930" ulx="5" uly="800">eun. .</line>
        <line lrx="4258" lry="1063" ulx="0" uly="924">i ſuſtine tribulationem ſuſtine:Expecta ſpem. expecta ſpem: Adhuc modicum:adhue modicum illis</line>
        <line lrx="4256" lry="1173" ulx="701" uly="1060">uertetur in pœnam: qui audire ſermonem domini noluerunt: Vt corruamt &amp; uadant retiorſum:</line>
        <line lrx="4255" lry="1291" ulx="25" uly="1151">uer &amp; in periculum obſidionis ac mortis incurrant: &amp; abſq; ullo miſeriarum fine capiantur: Q od autẽ</line>
        <line lrx="4248" lry="1357" ulx="9" uly="1230">li uerbum hebraicum dea quod omnes uerterunt ſcientiam. ſoli. lxxx. mala interprætati ſunt: error p-</line>
        <line lrx="4248" lry="1463" ulx="690" uly="1348">ſpicuus eſt: Prima enim littera deleth uel res: paruo apice diſtinguntur: Si ei go legatur dea ſcientiãâ</line>
        <line lrx="3437" lry="1565" ulx="39" uly="1429">d ſonat Si rea malitiã: non a malo quod cõtrariũ bono eſt: ſed ab anguſtia.</line>
        <line lrx="4234" lry="1695" ulx="0" uly="1518">an VPꝛopter hoc audite verbum domini viri illuſoꝛes qui dominamini ſuper populum meum</line>
        <line lrx="4241" lry="1744" ulx="37" uly="1632">iihe qui eſt in hieruſalem:Sixiſtis enim:percuſſimus fedus cum moꝛte:⁊ cum inferno fecimus pa/</line>
        <line lrx="4242" lry="1846" ulx="1" uly="1719">Ndunni ctum:flagellum inundans cum tranſierit:non veniet ſuper nos qnia poſuimus mendatium ſpẽ</line>
        <line lrx="3253" lry="1943" ulx="1" uly="1830">Mnene noſtram:⁊ mendatio pꝛotecti ſumus. LXX.</line>
        <line lrx="4231" lry="2043" ulx="30" uly="1932">Z CPꝛopterea audite verbũ dñi viri tribulati ⁊ pꝛincipes populi huius ꝗ eſt in hieruſalẽ. Quia</line>
        <line lrx="4239" lry="2138" ulx="0" uly="2028">ühe dixiſtis fecimus teſtamẽtum cũ inferno:⁊ cuʒ moꝛte pactuʒ:tẽpeſtas trãſiẽs ſi irrueritnõ vemet</line>
        <line lrx="3717" lry="2238" ulx="0" uly="2134">tiſo⸗ ſuꝑ nos:qm̃ poſuimus mendatiuz ſpem noſtram:⁊ mẽdatio ꝓtegemur.</line>
        <line lrx="4222" lry="2339" ulx="0" uly="2225">geſmnen CQNuod ſupra diximus cum irriſione ſolitos principes iudæorum prophetis dicere manda remã-</line>
        <line lrx="4241" lry="2435" ulx="0" uly="2323">thae da: expecta reexpecta: &amp; cætera his ſimilia: per quæ oſtenditur nequaꝗᷓ eos prophetarum credidiſſe</line>
        <line lrx="4240" lry="2534" ulx="0" uly="2421">mt. ſermonibus: ſed prophetiam eorum habuiſſe deſpectui: præſens oſtendit capitulum: per quod ap-</line>
        <line lrx="4235" lry="2628" ulx="0" uly="2518">töcian pellantur uiri illuſores: Sunt autem ſcribæ &amp; phariſei qui dominantur ſuper populum dei in hieru</line>
        <line lrx="4238" lry="2727" ulx="0" uly="2615">lackani, ſalem: quos.Ilxx.uocant uiros tribulatos &amp; principes populi hieruſalem: Dixerunt enim non ſermo</line>
        <line lrx="4237" lry="2820" ulx="1" uly="2711">Alüſunt ne:ſed opere: Sumus ſicut &amp; cæteræ nationes: habemus pactum &amp; fœdus cum inferno &amp; cum mor</line>
        <line lrx="4238" lry="2931" ulx="0" uly="2809">inem⸗ te:ſemel ſalutẽ deſperabimus: Certe captiuitas longo poſt tempore uentura eſt⸗Dicentibus uobis</line>
        <line lrx="4238" lry="3019" ulx="0" uly="2906">ritre adhuc modicum adhuc modicum: Expecta rurſus expecta: Ergo cum mortui fuerimus hoc flagel-</line>
        <line lrx="4239" lry="3119" ulx="2" uly="3003">Nannun lum captiuitatis: &amp; hãc tempeſtatem non ſentiemus: Semel emm mendatio credidimus: fruſtra ſpẽ</line>
        <line lrx="4239" lry="3215" ulx="0" uly="3105">Mae habuimus in deo &amp; in lege eius: Et ideo mendatio protecti ſumus: quo n ortui imminentem capti</line>
        <line lrx="4236" lry="3331" ulx="0" uly="3197">H uitatem declinauimus: Verbum hebraicum ſoth. aquila &amp; ſymmachus flagellum. Ixx. tempeſtatẽ</line>
        <line lrx="4240" lry="3409" ulx="0" uly="3294">R interprætati ſunt: Chazab quoq; omnes mendatium tranſtulerunt in quo ſperauerunt iudæi: cuius</line>
        <line lrx="4084" lry="3517" ulx="1" uly="3403">Nenn iuxta euangeliſtam io ham pater eſt diabo lus. S</line>
        <line lrx="4234" lry="3609" ulx="0" uly="3461">“ CIccirco hec dicit dũs deus:Ecct ego mirtã in fundamẽtis ſyon lapidẽ ꝓbatum:angularẽ:pꝛe</line>
        <line lrx="4237" lry="3710" ulx="0" uly="3583">im⸗ tioſuʒ fundatum fundamine:ꝗ crediderit non feſtinet: ⁊ ponaz iuditiuz in pondere:⁊ iuſtitiam in</line>
        <line lrx="4234" lry="3806" ulx="0" uly="3681">ite mẽſura:⁊ ſubuertet grãdo ſpẽ mendatii:⁊ pꝛotectionẽ aque inundabunt:Et delebitur fedus ve</line>
        <line lrx="4234" lry="3927" ulx="0" uly="3771">gütd ſtruʒ cuʒ moꝛte:⁊ pactuʒ veſtruʒ cuʒ inferno non ſtabit: Flagelluʒ inundans cum traſiern:eritis</line>
        <line lrx="4232" lry="4027" ulx="8" uly="3879">Ptri ei in cõculcatiões: Cuʒ ptrãſierit tollet vos:qm̃ mane diluculo tranſiint in die ⁊ in nocte:⁊ tatum</line>
        <line lrx="4236" lry="4103" ulx="0" uly="3975">jaͤin⸗ modo ſola vexatio intellectuʒ dabit auditui.coanguſtatuʒ eſt enim ſtratum ita vt alter decidat:</line>
        <line lrx="4098" lry="4218" ulx="0" uly="4078">Nli 2 pallium bꝛeue vtrumq; operire non poteſt. LxXX. HM</line>
        <line lrx="4230" lry="4303" ulx="0" uly="4169">8 CPꝛopterea ſic dicit dominꝰ:Ecce ego imittã in fundamẽtis ſyon lapidem pꝛetioſuʒ:electuʒ</line>
        <line lrx="4233" lry="4404" ulx="0" uly="4269">umm angularẽ:honoꝛsbilem in fundamẽta eius:e qui crediderit nõ cõfundetur: Et ponã iuditium in</line>
        <line lrx="4237" lry="4504" ulx="0" uly="4364">“ ſpẽ:miſericoꝛdiã autẽ meã in põdera:⁊ qui credũt fruſtra mẽdatio qm̃ non traſibit per nos tẽpe</line>
        <line lrx="4238" lry="4601" ulx="0" uly="4459">h⸗ ſtas ⁊ nõ auferet nobis teſtamẽtuʒ moꝛtis:⁊ ſpes veſtra ad infernuʒ nõ ptrãſibit tepeſtas veni/</line>
        <line lrx="4238" lry="4701" ulx="0" uly="4557">.RWj ens ſi trãſierit:eritis ei in cõculcationẽ:Cum tranſierit tollet vos mane ptranſict die ⁊ nocte erit</line>
        <line lrx="4233" lry="4798" ulx="29" uly="4652">e ſpes peſſima:Diſcite audire ꝗ eſtis in tribulatiõe:MHon poſſumus pugnare ipſi autẽ infirmi ſu</line>
        <line lrx="3803" lry="4860" ulx="0" uly="4747">i31 mus vt congregemur.</line>
        <line lrx="4235" lry="4956" ulx="0" uly="4825">otoo Q CDixeram inquit uobis: Audite uerbum dũi uiri illuſores ſiue tribulati pricipes populi mei: Et no</line>
        <line lrx="4236" lry="5051" ulx="8" uly="4919">u lite fœdus habere cũ morte &amp; pactũ cũ ĩferno:qui contẽnẽtes præcepta mea: poſuiſtis mendatium</line>
        <line lrx="4238" lry="5156" ulx="0" uly="5028">kme ſpem ueſtram: &amp; gloriãtes immo deſperantes dicitis: mendatio protegemur: Iccirco miſericors &amp;</line>
        <line lrx="4241" lry="5245" ulx="0" uly="5121">ni miſerator dominus patiẽs &amp; multum miſericors: Nolẽtibus uobis in fundamenta ſyon lapidẽ ele</line>
        <line lrx="4241" lry="5347" ulx="5" uly="5224">ullu ctum &amp; probatũ: &amp; prætioſum: &amp; angularem miſſurum eſſe ſe dicit:De quo &amp; apoſtolus loquitur:</line>
        <line lrx="4245" lry="5442" ulx="0" uly="5325">olĩ Quaſi ſapiens architectus fundamentum poſui:Et iterum: Fundamentum enim aliud nemo poteſt</line>
        <line lrx="4246" lry="5544" ulx="0" uly="5429">ihen ponere pᷣter id qd poſitũ eſt: qui eſt chriſtus ieſus:Iſte lapis uere &amp; ſecundo appellatur lapis: ſicut &amp;</line>
        <line lrx="4247" lry="5637" ulx="0" uly="5533">gun in leuitico homo homo bis dicitur: &amp; angularis lapis: quia circunciſionis &amp; gentium populos co⸗-</line>
        <line lrx="4246" lry="5739" ulx="0" uly="5620">Miti pulauit:de quo &amp; ĩ pſalmo dicit᷑:lapidẽ quẽ reprobauerũt ædificãtes hic fact' ĩ caput äguli:iſti ſũt</line>
        <line lrx="4253" lry="5828" ulx="0" uly="5724">1 ãt ædiſicãtes &amp;&amp;mẽtarii: ꝗ nüc appellãt᷑ uiri illuſores &amp; pricipes populi ꝗ eſt ĩ hieruſalẽ: de hoc lapi</line>
        <line lrx="4246" lry="5926" ulx="0" uly="5813">uf de &amp; ĩ daniele legimꝰ ꝙ exciſꝰ ſit d mõte ſine maĩbꝰ:&amp; iĩpleuerit uniuerſũ orbẽ eo qd diuini germi</line>
        <line lrx="4249" lry="6029" ulx="0" uly="5917">on nis diſpẽſatio humanũ corpꝰ aſſũpſerit &amp; habitauerit ĩ eo plenitudo diuinitatis corpaliter: Sup hũc</line>
        <line lrx="4251" lry="6124" ulx="2" uly="6012">n⸗ lAlauapidẽ ꝗ alio nomine appellatur petra xp̃s ædificauit eccleſiã &amp; firmo iuxta hebraicũ fũdau it fun</line>
        <line lrx="4253" lry="6220" ulx="0" uly="6111">we damine:In quo ꝗ crediderit nõ còſundetur: ſiue iuxta hebraicum nõ feſtinet: ne uidelicet tardus ei</line>
        <line lrx="4251" lry="6307" ulx="0" uly="6206">to chriſti uideatur aduẽtus:Si enim tardauerit iuxta abachuc nõ feſtinet: quia ueniens ueniet &amp; ſua p</line>
        <line lrx="4249" lry="6413" ulx="0" uly="6306">eiy miſſa complebit. Promittit quoq; deus ponere ſe in eo iuditium ponderis. Neq; enim iudicat pa/</line>
        <line lrx="4256" lry="6514" ulx="0" uly="6401">ino ter quemquã: ſed omne iuditium tradidit filio:Et iuſtitiam ſiue miſericordiam in mẽſura ut red-</line>
        <line lrx="4255" lry="6609" ulx="0" uly="6498">bi dat unicuiqʒ ſecũdum opera ſua. Et iuſtitiam ac miſericordiam alterutro tempore. Iuxta quod &amp; i</line>
        <line lrx="4279" lry="6705" ulx="0" uly="6594">hee pſalmis legimus: Miſericordia &amp; ueritas obuiauerunt ſibi: iuſtitia &amp; pax deoſculatæ ſunt ſe: Spem</line>
        <line lrx="4255" lry="6801" ulx="1" uly="6691">en quoq; ait ueſtram atq; mẽdatium:ideſt diabolum ꝑpattem omnis mendatii: ſupplitiorum meo rum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="6923" type="textblock" ulx="0" uly="6788">
        <line lrx="4028" lry="6923" ulx="0" uly="6788">. 4 111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3860" lry="802" type="textblock" ulx="2016" uly="600">
        <line lrx="3860" lry="802" ulx="2016" uly="600">¶.iber Monus.c.xxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5022" lry="1084" type="textblock" ulx="1329" uly="925">
        <line lrx="5022" lry="1084" ulx="1329" uly="925">grãdo ſubuertet: &amp; protectionẽ ſub qua uos tutos fore arbitrabamini: tpeſtas ualida &amp; aquaꝶ mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2243" type="textblock" ulx="1320" uly="1042">
        <line lrx="4882" lry="1155" ulx="1324" uly="1042">titudo delebit: ita ut amicitia &amp; fœdus quod habebatis cũ morte &amp; cũ ĩferno: hoc eſt cum diabolo</line>
        <line lrx="4869" lry="1277" ulx="1328" uly="1137">pereat in æternum: Et flagellum ſiue tem peſtas de quo dixerat: flagellum inundãs cũ tranſierit nõ</line>
        <line lrx="4871" lry="1372" ulx="1322" uly="1243">ueniet ſuper nos: ueniet &amp; eritis ei in cõculcationẽ:hoc eſt omnia tormenta patiemini: quæ uos pu-</line>
        <line lrx="4873" lry="1466" ulx="1323" uly="1327">tabatis deſperationis animo nequaqꝗᷓ eſſe paſſuros: Semp eniĩ irruet uobis: &amp; tam in proſpens quã in</line>
        <line lrx="4880" lry="1544" ulx="1324" uly="1432">aduerſis irã domini ſentietis: &amp; mors uos ſeua populabitur: Quid dicat de pœnis pœnarũ: Sola for</line>
        <line lrx="4875" lry="1642" ulx="1320" uly="1530">mido &amp; tormentorum mœtus uos corriget ad ſalutẽ: &amp; mala ueſtra intelligere faciet: Cũq; uexati</line>
        <line lrx="4875" lry="1755" ulx="1324" uly="1627">fueritis ſcietis ꝓphetas meos uera dixiſſe: Quodq; ſequitur coãguſtatum eſt enim ſtratum ita ut al-</line>
        <line lrx="4882" lry="1853" ulx="1323" uly="1722">ter decidat: &amp; pallium breue utrũq; operire nõ poteſt:illũ habet ſenſum quod in apoſtolo legimus:</line>
        <line lrx="4881" lry="1952" ulx="1325" uly="1814">Non poteſtis calicẽ domini bibere &amp; calicẽ demoniorum: Non poteſtis mẽſæ domini eſſe partici/</line>
        <line lrx="4884" lry="2055" ulx="1321" uly="1915">pes &amp; menſæ idolorum: Et alibi quæ participatio iuſtitiæ cum iniquitate? Quæ ſocietas Iuci ad tene</line>
        <line lrx="4883" lry="2147" ulx="1336" uly="2014">bras? quæ cõuentio chriſti ad belial? quæ pars fideli cum infidele? qui conſenſus templo dei cũ ido</line>
        <line lrx="4875" lry="2243" ulx="1330" uly="2114">lis? Loꝗtur autem ſub metaphora mariti pudiciſſimi: qui adulteræ dicit uxori: Vnus lectulus me &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="2336" type="textblock" ulx="1321" uly="2210">
        <line lrx="4907" lry="2336" ulx="1321" uly="2210">alterum tecum capere nõ poteſt: &amp; pallium bræue maritum &amp; mœchũ cooperire non præualet: Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2515" type="textblock" ulx="1325" uly="2307">
        <line lrx="4884" lry="2432" ulx="1325" uly="2307">cit hieruſalẽ ad quam &amp; in ezechiel ſub perſona uxoris loquitur fornicãtis: &amp; quã in oſeæ principio</line>
        <line lrx="4883" lry="2515" ulx="1329" uly="2404">ſcortum uocat: &amp; adulteram. ſi uis meis cõplexibus copulari: abice idola: Si ſeruieris idolis: me ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2630" type="textblock" ulx="1328" uly="2501">
        <line lrx="4900" lry="2630" ulx="1328" uly="2501">bere nõ poteris: Hoc iuxta hebraicum: Porro qd in. Ixx. legitur: Diſcite audire qui tribulati eſtis nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2731" type="textblock" ulx="1326" uly="2601">
        <line lrx="4883" lry="2731" ulx="1326" uly="2601">poſſumus pugnare: ipſi autem infirmi ſumus ut nõ congregemur: quẽ ſenſum habeat &amp; quomo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="2825" type="textblock" ulx="1322" uly="2696">
        <line lrx="4904" lry="2825" ulx="1322" uly="2696">do ſuperionbus copuletur pœnitus ignoro: Niſi forte ad principes populi loquatur ſermo diuinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="3404" type="textblock" ulx="1278" uly="2795">
        <line lrx="4886" lry="2914" ulx="1330" uly="2795">&amp; hortetur eos ut ſpem habeãt in deo &amp; non in morte atq; inferno:&amp; diſcant audire uaticinia pro/⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="3022" ulx="1321" uly="2891">phetarum:Illiq; reſpondeaut ſe pro infirmitate uirium aduerſus contrarias poteſtates pugnare nõ</line>
        <line lrx="4580" lry="3115" ulx="1330" uly="3003">poſſe:nec inter dei populum congregatri .</line>
        <line lrx="4885" lry="3206" ulx="1278" uly="3085">Sicut eni in mõte diuiſionũ ſtabit dñs:ſicut in valle gabaon iraſcetur:vt faciat opus ſuum pe</line>
        <line lrx="4885" lry="3301" ulx="1333" uly="3183">regrinum eſt opus ſuũ:alienum opus eius:vt operetur opus ſuum:peregrinum eſt opus ab eo</line>
        <line lrx="4886" lry="3404" ulx="1328" uly="3280">Et nũc nolite illudere:ne foꝛte cõſtringant᷑ vincula veſtra:Cõſumationẽ eni abbꝛeuiationẽ au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="3494" type="textblock" ulx="1329" uly="3381">
        <line lrx="4000" lry="3494" ulx="1329" uly="3381">diui a dño deo exercituum ſuper vniuerſam terrã. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="3592" type="textblock" ulx="1278" uly="3472">
        <line lrx="4943" lry="3592" ulx="1278" uly="3472">Bicut mons impioꝛum conſurget dominus ? erit in valle gabaon:cũ furoꝛe facièt opera ſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3689" type="textblock" ulx="1317" uly="3575">
        <line lrx="4883" lry="3689" ulx="1317" uly="3575">amaritudinis opus ⁊ furoꝛ eius quaſi alienis abutetur:⁊ aliena amaritudo eius⁊ vos nolite le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="3781" type="textblock" ulx="1331" uly="3673">
        <line lrx="4910" lry="3781" ulx="1331" uly="3673">tari:Hec confoꝛtẽtur vincula veſtra:quia conſũmatas ⁊ abbꝛeuiatas res audiui a domino deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="3884" type="textblock" ulx="1330" uly="3783">
        <line lrx="3830" lry="3884" ulx="1330" uly="3783">ſabaoth quas facturus eſt ſuper omnem terram.ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3988" type="textblock" ulx="1280" uly="3859">
        <line lrx="4887" lry="3988" ulx="1280" uly="3859">CLapidẽ pᷣtioſũ in fundamentis ſyon poſiturũ ſe dũs repromiſſit:ut ſubuerteretgrando mẽdatiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="4179" type="textblock" ulx="1322" uly="3962">
        <line lrx="4892" lry="4086" ulx="1322" uly="3962">&amp; impiorum ſpẽ fœduſq; cũ morte &amp; pactù cũ inferno tẽpeſtas ualida deleret: Quẽ qa ſuſcipere il/</line>
        <line lrx="4894" lry="4179" ulx="1323" uly="4067">luſores principes noluerũt:ſicut quondã cõtra alophilos regnãte dauid in mõte diuiſionũ ꝗ hebrai</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="4279" type="textblock" ulx="1331" uly="4158">
        <line lrx="4911" lry="4279" ulx="1331" uly="4158">ce appellabatur faraſim: Dominus cõcidit aduerſarios ſuos: unde &amp; locus nomen accepit: Et ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4375" type="textblock" ulx="1316" uly="4253">
        <line lrx="4891" lry="4375" ulx="1316" uly="4253">in ualle gabaon ſub ieſu principe quõdam fidutia habitantis in ſe dei locutus eſt: ſtet ſol in gabaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4567" type="textblock" ulx="1331" uly="4359">
        <line lrx="4911" lry="4468" ulx="1333" uly="4359">&amp; luna contra uallẽ melom: &amp; ſtetit, ſol ſpatio unius diei: multiq; de alienigenis perierunt: ſic con</line>
        <line lrx="4912" lry="4567" ulx="1331" uly="4453">tra impios &amp; illuſores iraſcetur dominus ut faciat opus ſuum: Non eſt enim opus domini perdere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5436" type="textblock" ulx="1324" uly="4553">
        <line lrx="4895" lry="4666" ulx="1337" uly="4553">quos creauit: ſed facere opus alienũ: quod ad crudelitatẽ magis quam ad clementiam pertinet: rur</line>
        <line lrx="4900" lry="4761" ulx="1325" uly="4650">ſũq; idipſum aliis uerbis repetit: ut operetur opus ſuum: Non eſt opus eius punire peccãtes ſed pere</line>
        <line lrx="4895" lry="4863" ulx="1329" uly="4747">grinum: &amp; alienũ ab eo ut puniat qui ſaluator eſt. Quoniam igitur de patientia ſua reſurrecturus</line>
        <line lrx="4897" lry="4951" ulx="1327" uly="4845">eſt dñs &amp; nequaꝗᷓ parciturus: ſicut nõ pepercit in monte pharaſim: &amp; in ualle gabaon: Moneo uos o</line>
        <line lrx="4897" lry="5045" ulx="1327" uly="4940">uiri illuſores ut nequaꝗᷓ rideatis de prophetis meis: &amp; nõ putetis nõ uẽtura ꝗᷓ nũtiãt: ſi pmanſeritis</line>
        <line lrx="4894" lry="5144" ulx="1324" uly="5038">ĩ iludẽdo:cõſtrĩgat᷑ uĩcula peccatoꝶ uzoꝑꝶꝑ.funibꝰ.n.peccatoꝶ ſuoꝶ unuſqꝗſq; cõſtrĩgit᷑ ſiue captiui</line>
        <line lrx="4893" lry="5239" ulx="1328" uly="5129">tatis uobis tẽpꝰadueniat: Si qdẽ qd dñs tàto tẽpore differebat uĩcula captiuitatẽ atq; ſupplitia.ſiue</line>
        <line lrx="4891" lry="5335" ulx="1348" uly="5229">ultimũ iudicii diẽ: iã rebꝰ expleturꝰẽ &amp; cõſumaturꝰ:&amp; abbreuiaturus: Itaq; ego propheta qꝗ a dño</line>
        <line lrx="4891" lry="5436" ulx="1335" uly="5330">deo oĩpotente futura cognoui ſup uniuerſam terrã:hæc uobis ut ĩminẽtẽ irã pœnitentia puenia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="5531" type="textblock" ulx="1325" uly="5426">
        <line lrx="4915" lry="5531" ulx="1325" uly="5426">tis: iuxta.Ixx.ipſe dñs quaſi mons ĩpioꝶ dicitur ſurrecturus &amp; futurus in ualle gabon: ut faciat opa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6887" type="textblock" ulx="1286" uly="5516">
        <line lrx="4898" lry="5631" ulx="1333" uly="5516">ſua:qᷓ omnia unũ opus eſt amaritudinis: Qd nequaꝗᷓ uideatur eſſe blaſphemũ: nõ. n dixit futurum</line>
        <line lrx="4908" lry="5727" ulx="1333" uly="5616">dñm mõtẽ ĩmpioꝶ:ſed quaſi motem ꝗ ĩpiis &amp; ſuſtinẽtibus uideatur eſſe grauiſſimus: Quomodo</line>
        <line lrx="4904" lry="5821" ulx="1334" uly="5713">ſi filius negligens &amp; alter egrotus patrem &amp; medicũ putent eſſe crudeles: ſi eos uerberib atq; caute</line>
        <line lrx="4904" lry="5919" ulx="1339" uly="5808">rio diſciplinæ reſtituãt ſanitati: Cõòſurget.n. dominus &amp; erit in ualle gabaon: propter eos ꝗ cum ob</line>
        <line lrx="4908" lry="6019" ulx="1337" uly="5905">peccata in humili cõſiſtãt loco propter tumorem animi eriguntur in ſupbiã: Gabaon. n. collis ſter-</line>
        <line lrx="4908" lry="6113" ulx="1336" uly="6003">pᷣtatur: ut faciat opa ſua quæ ſũt opa amaritudinis:qñ cogitur mutare clemẽtiam: &amp; pro dulci ama</line>
        <line lrx="4906" lry="6215" ulx="1339" uly="6100">rus efficitur: Igitur uos ꝗq hæc eſtis aliquãdo paſſuri: nunc nolite lætani illa lætitia: qua gaudebat &amp;</line>
        <line lrx="4908" lry="6313" ulx="1337" uly="6197">diues in conuiuio purpuratus: &amp; lazarum pauperem negligens: ne forte fiant ueſtra uincula fortio/</line>
        <line lrx="4906" lry="6399" ulx="1335" uly="6294">ra:quæ eni facturus eſt dominus &amp; rebus ſuam ſententiam completurus: Hæc ego audiui &amp; uobis</line>
        <line lrx="4900" lry="6493" ulx="1339" uly="6391">omnia nuntiaui: Quodqʒ intulit ſupra omnem terram: iuxta hiſtoriam: iudeæ terminos intellige:</line>
        <line lrx="4897" lry="6602" ulx="1343" uly="6485">Iuxta anagogen: totius mundi. ””M</line>
        <line lrx="4907" lry="6693" ulx="1286" uly="6582">CAurib peꝛcipite ⁊ audite vocem meam:atendite ⁊ audite eloquium meum:MNũquid tota die</line>
        <line lrx="4902" lry="6863" ulx="1347" uly="6674">arabit aꝛans vt ſerat ⁊ pꝛoſcindat ⁊ ſariet humum ſuam:MNonne cum adequaueritfacienner</line>
        <line lrx="4762" lry="6887" ulx="1586" uly="6784">feret geth.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="119" lry="1279" ulx="0" uly="1175">K,</line>
        <line lrx="121" lry="1369" ulx="0" uly="1276">mgun</line>
        <line lrx="125" lry="1473" ulx="0" uly="1364">hnn</line>
        <line lrx="129" lry="1662" ulx="0" uly="1572">nung⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1774" ulx="0" uly="1660">CKn</line>
        <line lrx="224" lry="1864" ulx="0" uly="1784">earic</line>
        <line lrx="135" lry="1960" ulx="2" uly="1869">Nitte</line>
        <line lrx="137" lry="2155" ulx="0" uly="2063">Alunek</line>
        <line lrx="140" lry="2257" ulx="0" uly="2170">Lulen</line>
        <line lrx="142" lry="2380" ulx="0" uly="2268">Dkinchin</line>
        <line lrx="142" lry="2454" ulx="1" uly="2378">Eme hy⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2553" ulx="0" uly="2468">jeſtien</line>
        <line lrx="145" lry="2667" ulx="0" uly="2585">uomo⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2754" ulx="0" uly="2666">dininus</line>
        <line lrx="145" lry="2870" ulx="0" uly="2773">niapto,</line>
        <line lrx="141" lry="2965" ulx="3" uly="2885">nareni</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3360" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="136" lry="3176" ulx="0" uly="3065">ſuunne</line>
        <line lrx="133" lry="3289" ulx="0" uly="3173">psch⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3360" ulx="0" uly="3286">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3478">
        <line lrx="124" lry="3585" ulx="0" uly="3478">Wnſi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3658" ulx="0" uly="3578">lele⸗</line>
        <line lrx="120" lry="3760" ulx="0" uly="3696">noded</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="6559" type="textblock" ulx="0" uly="3978">
        <line lrx="124" lry="4076" ulx="0" uly="3978">herd</line>
        <line lrx="120" lry="4177" ulx="0" uly="4080">ighni</line>
        <line lrx="115" lry="4251" ulx="2" uly="4180">n bian</line>
        <line lrx="116" lry="4380" ulx="0" uly="4284">ngan</line>
        <line lrx="115" lry="4452" ulx="2" uly="4373">ntlem</line>
        <line lrx="117" lry="4578" ulx="0" uly="4476">ndent</line>
        <line lrx="116" lry="4654" ulx="0" uly="4596">tinen</line>
        <line lrx="116" lry="4775" ulx="0" uly="4677">Sſece</line>
        <line lrx="115" lry="4854" ulx="0" uly="4780">rehn</line>
        <line lrx="111" lry="4955" ulx="0" uly="4893">neotun⸗</line>
        <line lrx="104" lry="5054" ulx="0" uly="4975">nmin</line>
        <line lrx="96" lry="5172" ulx="0" uly="5069">uhti,</line>
        <line lrx="89" lry="5252" ulx="0" uly="5177">uie</line>
        <line lrx="85" lry="5362" ulx="0" uly="5269">nci⸗</line>
        <line lrx="87" lry="5475" ulx="0" uly="5364">nin</line>
        <line lrx="95" lry="5564" ulx="0" uly="5482">cuo</line>
        <line lrx="98" lry="5653" ulx="0" uly="5580">munnn</line>
        <line lrx="99" lry="5751" ulx="0" uly="5661">Orron</line>
        <line lrx="100" lry="5875" ulx="0" uly="5780">g</line>
        <line lrx="100" lry="5946" ulx="0" uly="5858">um</line>
        <line lrx="100" lry="6044" ulx="0" uly="5965">ſten</line>
        <line lrx="95" lry="6142" ulx="2" uly="6073">cian</line>
        <line lrx="91" lry="6242" ulx="2" uly="6156">ebund</line>
        <line lrx="84" lry="6347" ulx="0" uly="6264">ti</line>
        <line lrx="80" lry="6443" ulx="0" uly="6352">obi⸗</line>
        <line lrx="75" lry="6559" ulx="0" uly="6464">lige</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="6843" type="textblock" ulx="0" uly="6656">
        <line lrx="71" lry="6743" ulx="0" uly="6656">1die</line>
        <line lrx="65" lry="6843" ulx="0" uly="6746">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="873" type="textblock" ulx="1815" uly="632">
        <line lrx="3286" lry="873" ulx="1815" uly="632">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6750" type="textblock" ulx="686" uly="1008">
        <line lrx="4322" lry="1118" ulx="749" uly="1008">ſeret gith:⁊ cyminũ ſparget:⁊ ponet triticum ꝑ oꝛdinẽ:⁊ hoꝛdeũ:⁊ miliu:⁊ viciam in finibus ſuis</line>
        <line lrx="4321" lry="1220" ulx="750" uly="1112">⁊ erudiet illum in inditio deus ſuus docebit ulũ:Nõ.n.in ſerris triturabitur gith:nec rota plau/</line>
        <line lrx="4319" lry="1324" ulx="734" uly="1210">ſtri ſuper ciminũ circũibit:ſed virga excutiet᷑ gith:? cyminũ baculo:panis autẽ cõminuitur:ve</line>
        <line lrx="4303" lry="1418" ulx="736" uly="1310">rũ non in perpetuũ triturans triturabit illum neqʒ vexabit eũ.rota plauſtri neqʒ ũgulis eiꝰ ↄmi</line>
        <line lrx="4319" lry="1514" ulx="728" uly="1408">nuet eũ:⁊ hoc a deo exercituũ exiuit vt mirabile faceret ↄſiliũ:: magniſicaret iuſtitiö. LXX.</line>
        <line lrx="4309" lry="1609" ulx="692" uly="1504">CAuribus percipite ⁊ audite vocẽ meã:attẽdite ⁊ audite ſermones meos:MNuũquid tota die ara</line>
        <line lrx="4294" lry="1710" ulx="742" uly="1603">bit ꝗ arat:aut ſemẽtẽ pꝛeparabit anteqᷓ; pᷣparet terram: Nũquid nõ cuʒ adequanerit facicẽ eius</line>
        <line lrx="4289" lry="1801" ulx="740" uly="1703">tunc ſeminabit triticuʒ:⁊ oꝛdeuzʒ:⁊ miliuzʒ:⁊ far infinibus tuis⁊ erudieris iuditio dei ⁊ letaberis</line>
        <line lrx="4308" lry="1907" ulx="739" uly="1802">Mon enim cum duritia mundatur gith neqʒ rota plauſtri circuit ſuper cyminum:ſed virga ex/</line>
        <line lrx="4302" lry="2006" ulx="739" uly="1897">cutitur gith:⁊ cyminum cum pane commeditur:iMeqʒ enim in ſempiternum ego iraſcar vo⸗⸗</line>
        <line lrx="4296" lry="2103" ulx="737" uly="1992">bis:nec vox amaritudinis mee cõculcabit vos:⁊ hec a domino ſunt egreſſa poꝛtenta:nite con/</line>
        <line lrx="2798" lry="2194" ulx="737" uly="2095">ſilium: exaltate vanam conſolationem.</line>
        <line lrx="4302" lry="2296" ulx="686" uly="2194">CaAd eoſdẽ nũc ẽt loqtur ꝗbus ſupra dixerat: Audite uerbũ dei uiri illuſores ꝗq dominamini ſup po</line>
        <line lrx="4304" lry="2396" ulx="733" uly="2287">pulum meũu:q eſt in hieruſalem: &amp; pcipit eis ut uocẽ eius audiant: &amp; eloqum illius diligẽter attẽdãt</line>
        <line lrx="4326" lry="2494" ulx="735" uly="2388">Nũquid ait agricola ſemp arabit ut ſementẽ iaceat:nõne prius ꝓſcindet humũ: &amp; uomere ſulcos re</line>
        <line lrx="4305" lry="2591" ulx="721" uly="2486">uoluet:iacẽtesq; glebas raſtro franget &amp; ſarculo? ut cũ adequauerit ſupficiẽ terræ: &amp; dura prius arua</line>
        <line lrx="4300" lry="2688" ulx="730" uly="2584">mollierit: tũc ſpargat gith ſiue cyminum:ſeratq; triticũ:&amp; ordeũ: &amp; miliũ: &amp; far in finibus ſuis narie</line>
        <line lrx="4290" lry="2787" ulx="731" uly="2682">tatẽ terræ &amp; tẽpoꝑꝶ. neq;. n. ſimul oĩa ſeminãtur: Pro farre qd græci uocant ꝗqdã uitiã intelli-</line>
        <line lrx="4300" lry="2878" ulx="728" uly="2778">gũt:ipſũq; agricolã ideſt ſatorẽ erudit deꝰ naturaliter iuditio ſuo:&amp; docet illũ ut ſciat quã cui ſemẽ</line>
        <line lrx="4325" lry="2979" ulx="729" uly="2874">ti culturã adhibeat: Deniq; cũ metẽdi tẽpus aduenerit: gith: &amp; ciminũ ꝗᷓ ĩfirmiora ſunt ſemina ñ ro</line>
        <line lrx="4295" lry="3075" ulx="728" uly="2972">tis plauſtroꝶ terũt᷑ q ĩ ſerra &amp; ſimilitudie ferreæ/ circũ agũt᷑ &amp; trahut᷑ ſup demeſſas ſegetes: Sed uir/</line>
        <line lrx="4301" lry="3172" ulx="720" uly="3063">ga excutiũt᷑&amp; baculo q̃ uulgo flagella dicũt᷑:panis ãt.i.triticũ d quo efficit᷑ panis rotis ferreis terit᷑:&amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="3267" ulx="725" uly="3167">oĩs eius ſtipula cõminuitur in paleas: Verũtñ nõ ſemp uexatur &amp; teritur: nec oĩ tp̃e rotaꝶ ungulis</line>
        <line lrx="4293" lry="3369" ulx="727" uly="3260">cõminuit᷑: ꝓ ꝗbꝰ ĩ hebraico dicit᷑ eꝗs eaꝑꝶ: ut qa ungula plauſtroꝶ dixerat metaphoran ſeruaret ĩ re</line>
        <line lrx="4293" lry="3463" ulx="722" uly="3360">liꝗs:qdã uolũt ex eo:qd ungulas &amp; equos nominauit: oſtẽdi equaꝶ græges: ꝗq ad terẽda frumenta</line>
        <line lrx="4293" lry="3558" ulx="722" uly="3456">areis ĩmitti ſoleãt: ſed nõ poterat ſcriptura dicere:qd iudæa ꝓuintia nõ habebat: Hoc ãt.i. ut gith &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="3654" ulx="721" uly="3550">ciminũ uirga excutiãtur &amp; baculo: frumẽtum hordeũq;: &amp; far: ſortaſſe &amp; milium rotis ferreis cõterã</line>
        <line lrx="4294" lry="3749" ulx="709" uly="3648">tur: &amp; nõ in ppetuũ: dei iuditiũ eſt: ꝗ in oĩbus oſtẽdit mirabile cõſiliũ ſuũ &amp; iuſtitiæ magnitudinem</line>
        <line lrx="4291" lry="3846" ulx="724" uly="3745">monſtrat In cunctis hæc Vt facilius ſenſũ ꝓ quo iſta dicũtur poſſimus ĩtellige</line>
        <line lrx="4291" lry="3944" ulx="722" uly="3839">re:Deus nariæ genus diſpẽſat humanũ: Nuũc punit:nũc miſeretur: nũc corripit: nunc defendit: Ideſt</line>
        <line lrx="4357" lry="4042" ulx="729" uly="3937">nũc arat:nũc ſerit: nũc maturas fruges metit: &amp; demeſſas in areis terit: orbẽq; ſuum gubernat ut uo</line>
        <line lrx="4295" lry="4139" ulx="727" uly="4033">luerit: Gith &amp; cyminum: ideſt oẽs gentes quæ nõ recepetüt eius notitiã. nec legis habuere præcepta</line>
        <line lrx="4296" lry="4234" ulx="727" uly="4129">Virga emũdat  baculo:frumẽtum autem ideſt populum iudæorum magnis torquæbit ſuppliciis</line>
        <line lrx="4294" lry="4330" ulx="731" uly="4225">Cui.n. plus creditur plus exigetur ab eo: &amp; ſeruꝰ qui ſcit uolũtatẽ dñi ſui &amp; nõ fecerit eã:uapulabit</line>
        <line lrx="4295" lry="4425" ulx="731" uly="4323">multis: Et in alio loco ſcriptù eſt: Potẽtes potenter tormenta patientur: Verũtñ non eos torquæbit</line>
        <line lrx="4296" lry="4522" ulx="727" uly="4418">in perpetuũ: Aliud enim eſt eẽ ĩpiũ aliud peccatorẽ: qd nos in gentibus &amp; iudæis interprætati ſu-/</line>
        <line lrx="4293" lry="4619" ulx="723" uly="4513">mus:Alii exponunt ſup populo &amp; ſacerdotibus ꝙ uulgꝰ indoctũ in die iuditii quaſi gith &amp; cymi/</line>
        <line lrx="4292" lry="4713" ulx="719" uly="4611">num corripiatur uirga &amp; baculo: ſacerdotes ãt ꝗ habuerunt clauẽ ſciẽtiæ magnis ſuppliciis torquæ</line>
        <line lrx="4335" lry="4806" ulx="719" uly="4705">antur: &amp; hoc dñi fiat iuditio ꝗ oſtendit in cunctis mirabile conſilium ſuum &amp; iuſtitiæ ueritatem: ut</line>
        <line lrx="4291" lry="4906" ulx="717" uly="4803">qui plus acceperunt plus exigatur ab eis:Pro eo quod nos interprætati ſumus in uirga excutietur</line>
        <line lrx="4288" lry="5005" ulx="717" uly="4900">gith &amp; cyminum in baculo:neſcio quid uolentes. xxx. tranſtulerunt cyminum autem cum pane cõ</line>
        <line lrx="4289" lry="5100" ulx="714" uly="4998">medet:Deniq; &amp; ueteres græciæ interprætes hebraicum diſſerentes de hoc ſermone tacuerunt: quia</line>
        <line lrx="4332" lry="5202" ulx="713" uly="5021">forſitan qnod dicerent non habebant: Illud autem in quo nos iuxta hebraicum poſuimꝰ (uerũ nõ</line>
        <line lrx="4291" lry="5295" ulx="713" uly="5191">in perpetuum trirurans triturabit illum neq; uexabit illum rota plauſtri: nec ungulis ſuis cõminuet</line>
        <line lrx="4294" lry="5393" ulx="720" uly="5285">eũ uox. Ixx. ñ iuxta vᷣbũ:ſed iuxta ſẽſũ ĩterpᷣtati ſũt:Neq;.n.ego ĩ ſẽpiternũ iraſcar uobis:nec o)ama</line>
        <line lrx="4289" lry="5489" ulx="716" uly="5384">ritudinis meæ cõculcabit uos: oſtẽdẽs futura peccatonbus poſt tormẽta refrigeria: &amp; hæc quaſi por</line>
        <line lrx="4289" lry="5587" ulx="719" uly="5479">tẽta atq; mirabilia egreſſa eſſe a diũo: Vnde pᷣcipitur peccatoribus: ꝗ poſtea puniendi ſũt: ut ineant</line>
        <line lrx="4287" lry="5680" ulx="721" uly="5574">cõſiliũ &amp; exaltẽt cõſolationẽ ſuã nequaqꝗᷓ uanã ut a.lxx.additũ ẽ: ſed ob ſalutẽ cõſolationẽ: nũꝗᷓ.n.</line>
        <line lrx="4279" lry="5780" ulx="728" uly="5675">deꝰp̃ciperet ut exaltarẽt uanã cõſolationẽ ſuã:qᷓ eis nõ erat ꝓfutura. CAPITVLVM. XXIX.</line>
        <line lrx="4291" lry="5888" ulx="727" uly="5767">DRBe arihel arihel ciuitas quã expugnauit dauid.Adqditꝰ  annus ad annũ: ſollẽnitates</line>
        <line lrx="4281" lry="5983" ulx="719" uly="5855">Veuolute ſunt:Circũuallaboꝛ arihel:⁊ erit mihi quaſi arihel:? circundabo quaſi ſperam</line>
        <line lrx="4285" lry="6150" ulx="744" uly="5963">Win circuitu tno:? iaciã cõtra te KKere munimẽta ponã in obſidionẽ tuã:humiliaberis</line>
        <line lrx="4289" lry="6163" ulx="801" uly="6061">I)de terra loqu eris:? de humo audietur eloquiuʒ tuuz.⁊ erit quaſi phitonis de terra vox</line>
        <line lrx="4287" lry="6261" ulx="715" uly="6158">tua:⁊ de humo eloquiuʒ tuuz muſſitabit:Et erit ſicut puluis tenuis multitudo vẽtilãtiuzʒ te:Et</line>
        <line lrx="4289" lry="6361" ulx="718" uly="6250">ſicut fauilla ptrãſiẽs multitudo coꝝ ꝗ contꝛa te pᷣualuerunt:Erit repẽte cõfeſtim a dño exercitu</line>
        <line lrx="4287" lry="6464" ulx="717" uly="6346">uʒ:viſitabit᷑ in tonitruo ⁊ cõmotione terre: ⁊ voce magna turbinis ⁊ tẽpeſtatis: ⁊ flame ignis</line>
        <line lrx="4291" lry="6559" ulx="719" uly="6450">deuoꝛãtis:Et erit ſicut ſomniuʒ viſiõis nocturne multitudo omniuʒ gentiuʒ que dinncanerunt</line>
        <line lrx="4285" lry="6654" ulx="722" uly="6549">cõtra arihel:⁊ oẽs ꝗ militauerunt ⁊ obſederunt:⁊ pꝛeualuerunt aduerſus eam ſicut ſommat eſu/</line>
        <line lrx="4288" lry="6750" ulx="724" uly="6646">riens ⁊ comedit:cuʒ fuerit ex perrectꝰ vacua eſt anima eius:⁊ ſicut ſomniat ſitiẽs ⁊ bibit poſtqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6916" type="textblock" ulx="730" uly="6739">
        <line lrx="4294" lry="6912" ulx="730" uly="6739">euigilauerit laſſus adhuc ſitir ⁊ anima eiꝰ vacua eſt:ſic erit multitudo omnium gentium que</line>
        <line lrx="4051" lry="6916" ulx="3902" uly="6865">1111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3614" lry="850" type="textblock" ulx="1888" uly="655">
        <line lrx="3614" lry="850" ulx="1888" uly="655">¶. iber NHonus.c.xxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1110" type="textblock" ulx="1306" uly="997">
        <line lrx="3647" lry="1110" ulx="1306" uly="997">dimicauerunt contra montem ſyon. LxXX/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1733" type="textblock" ulx="1258" uly="1076">
        <line lrx="4858" lry="1211" ulx="1258" uly="1076">Vhe arihel cinitas quã expugnauit dauidcògregate fructꝰgemina annũ ſuꝑ annũ comedite</line>
        <line lrx="5605" lry="1312" ulx="1307" uly="1196">Comeditis enim cum moab:coanguſtabo eni arihel:⁊ erit foꝛtitudo illius? diuinie mihi:ꝛ cir/ õ</line>
        <line lrx="5605" lry="1409" ulx="1308" uly="1296">cundabo ſimul dauid ſuꝑ te:⁊ mittã vallum in circuitu tuo ⁊ ponam ꝑ gyrum tuii turres:⁊ humi ii</line>
        <line lrx="5598" lry="1507" ulx="1309" uly="1377">liabuntur in terram ſermones tui:⁊ in terra occidẽt verba tua:Et erit ſicut loquentium de terra tes</line>
        <line lrx="5605" lry="1630" ulx="1322" uly="1487">vox tua ⁊ vſqʒ ad pauimẽtũ vox tua iſirmabit᷑:⁊ erũt ſicut puluis ð rota viuitie ipioꝝ:⁊ ſicut fa 8</line>
        <line lrx="5601" lry="1733" ulx="1307" uly="1585">nilla qꝗͥ rapit multitudo eoꝝ ꝗ te oppꝛeſſerũt:eritqʒ ĩ pũcto repẽte a dño ſabaoth:viſitatio.n.erit I</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2386" type="textblock" ulx="1267" uly="1687">
        <line lrx="5605" lry="1796" ulx="1308" uly="1687">cũ tonitru:⁊ cõmotione ⁊ voce magna tẽpeſtas valida:⁊ flamma ignis deuoꝛans.Et erunt quo/</line>
        <line lrx="5572" lry="1886" ulx="1315" uly="1749">modo vidẽtis ſomniũ nocte diuitie omnium gentium que mulitauerunt contra arihel:? omnes</line>
        <line lrx="4971" lry="1993" ulx="1313" uly="1883">qui pugnanerũt contra hieruſalem:⁊ vniuerſi qui congregati ſunt ſuper eam ⁊ afflixerunt eaam:</line>
        <line lrx="5605" lry="2095" ulx="1315" uly="1978">eruntq; ſicut qui in ſomnis eſuriunt ⁊ comedunt:Cũqʒ ſurrexerit:vanum eſt ſomnium eoꝛum .</line>
        <line lrx="5578" lry="2185" ulx="1314" uly="2049">Et ſicut qui per ſomniũ ſitit ⁊ bibit:cũ ſurrexerit adhuc ſitiet ⁊ aia eius fruſtra ſperauit:ſic erũt</line>
        <line lrx="4565" lry="2285" ulx="1267" uly="2180">dinuitie omniũ gẽtiũ q̃ muitauerũt cõtra mõtem ſvon.</line>
        <line lrx="4865" lry="2386" ulx="1267" uly="2277">CPro eo quod nos interpᷣtati ſumus: uhe in hebreo ſcriptum eſt: oĩ quod apud eos interdũ uo/“</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3647" type="textblock" ulx="1307" uly="2376">
        <line lrx="4867" lry="2482" ulx="1320" uly="2376">catiuo caſu dicitur: ut non plãgat arihel: ſed uocet: Licet in pᷣſenti loco pro planctu accipiẽdum ſit:</line>
        <line lrx="5605" lry="2598" ulx="1312" uly="2473">Arihel quoq; interprætatur leo dei: Et pro ciuitate quã aquila interprætatus eſt: polixim. hoc eſt op .</line>
        <line lrx="5605" lry="2676" ulx="1312" uly="2544">pidulum ſiue uiculum:in hebreo legunt cariath: quod proprie uillã ſigniſicat: &amp; lingua ſyra dicitur in</line>
        <line lrx="5605" lry="2771" ulx="1314" uly="2640">cariatha: Vnde &amp; uilla ſiluarum appellatur cariathiarim: Deniq; &amp; in ſuperioribus ubi legimꝰ: quo cn</line>
        <line lrx="5605" lry="2866" ulx="1317" uly="2737">modo facta eſt meretrix ciuitas fidelis ſyon. pro ciuitate cariath: ideſt uilla: quam nos ut tranſlario/ ¶Z</line>
        <line lrx="5605" lry="2967" ulx="1312" uly="2838">nem aquilæ exprimamus aduerbium ciuitaculã poſſumus dicere: igitur arihel ideſt leo dei quon/ 5ͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="3062" ulx="1316" uly="2924">dam fortiſſima uocatur hieruſalẽ: ſiue ut alii arbitrantur: templũ &amp; altate dei quod erat in hieruſalẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="3161" ulx="1309" uly="3043">Quodq; ſequitur: quam expugnauit dauid:pro quo ĩterpᷣtatus eſt ſy mmachꝰ caſtrũ dauid: &amp; theo/</line>
        <line lrx="5605" lry="3255" ulx="1320" uly="3140">dotio circumuallatio dauid: in hebreo legitur hana: quod eruditiſſimus hebreorum habitaculum ”””</line>
        <line lrx="5598" lry="3356" ulx="1309" uly="3243">ſignificari expoſuit: Si igitur legerimus quã expugnauit dauid:illud tempus referamus quando cœ</line>
        <line lrx="4878" lry="3450" ulx="1307" uly="3314">pit dauid ſyon:Repugnãtibus cecis &amp; claudis: ſed primus ioab domatum excelſa conſcẽdit: Si autẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="3546" ulx="1314" uly="3442">liuxta ſymmachum &amp; theodotionẽ: hoc ſentiendũ quod dauid eam inſtaurauerit atq; munierit: ad</line>
        <line lrx="5605" lry="3647" ulx="1318" uly="3517">ditus eſt annus ad annum ſiue ſubtractus: ut interprætatus eſt aquila &amp; ſollẽnitates euolutæ ſunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6945" type="textblock" ulx="1306" uly="3637">
        <line lrx="5605" lry="3745" ulx="1317" uly="3637">ſubuerſo enim templo &amp; iudaica religione ſublata omnis eorum feſtiuitas periit: Dicitq; ſe domi</line>
        <line lrx="5390" lry="3839" ulx="1306" uly="3733">nꝰcircſuallare arihel babylonio exercitu &amp; fore eam triſtem atq; merentem quãdo ab eis diruta fue</line>
        <line lrx="4871" lry="3938" ulx="1314" uly="3833">rit: Rurſũq; ſub ieſu filio ioſedech ſacerdote magno: &amp; z0orobabel filio ſalathihel ezraq; &amp; neemia</line>
        <line lrx="4872" lry="4035" ulx="1319" uly="3930">quando ꝓphetauerũt aggeus &amp; zacharias fore eam quaſi arihel quod habeat antiqui tẽpli ſimili-</line>
        <line lrx="4872" lry="4131" ulx="1307" uly="4023">tudinem: ſed magnificentiã ornamentumq; non habeat: Secundo quoq; dominus cõminatur qd</line>
        <line lrx="4865" lry="4232" ulx="1316" uly="4124">circundet harielẽ ſpera &amp; iaciat contra ed aggerẽ &amp; munimẽta ponat in obſidionẽ eius: &amp; com/</line>
        <line lrx="5386" lry="4329" ulx="1308" uly="4150">pleatur illud quod ipſe plangẽs hieruſalem Grftütur in euangelio: Si ſcires ea quæ ad pacẽ ſunt tibi</line>
        <line lrx="4874" lry="4418" ulx="1318" uly="4317">qm̃ uenient dies ſup te &amp; circũdabũt te inimici tui uallo: &amp; obſidebũt te &amp; in terra humiliaberis: &amp;</line>
        <line lrx="4880" lry="4525" ulx="1316" uly="4415">hieruſalẽ erit cõculcata a nationibus uſq; ad conſumationẽ tẽporis gẽtiũ: Aliis. n. bis ꝓpheta nũc</line>
        <line lrx="4880" lry="4620" ulx="1322" uly="4510">dicit quod humiliata de terra loquatur: &amp; de humo inſtar paſſerũ muſſitet: ut per hæc uerba ſigniſ-</line>
        <line lrx="4884" lry="4723" ulx="1315" uly="4609">cet magorũ: per quã animas ſe uocare dicuntur &amp; tenues umbrarum immo de</line>
        <line lrx="4885" lry="4815" ulx="1323" uly="4705">monũ audire uoces: Deniq; ꝓ pytone aꝗla magum interptat“ eſt ꝗq hebraice dicitur eheb ꝓ quo</line>
        <line lrx="4884" lry="4909" ulx="1323" uly="4802">Ixx.de terra Ioquẽtes trãſtulerũt: Quibꝰ uerbis indicatur ruina templi uſq; ad cõſumationem per/</line>
        <line lrx="4882" lry="5008" ulx="1326" uly="4897">manſura mũdi: qd cũ lapſum in cineres nequaꝗᷓ ultra ſuſcitetur: Tantꝰ at o arihel teromane poten</line>
        <line lrx="4886" lry="5107" ulx="1321" uly="4996">tiæ uallabit exercitus: ut innumerabili pulueri cõparetur &amp; fauillæ p aerẽ uolitãti: Vñ nõ imbecilli</line>
        <line lrx="4888" lry="5204" ulx="1320" uly="5093">tatem pulueri cõparat &amp; fauillæ qui contra eos militauerunt: ſed multitudinem quæ harenis innu</line>
        <line lrx="4883" lry="5300" ulx="1323" uly="5190">merabilibus exequatur: Et hoc erit repẽte cõfeſtim. ut in media pace:ſubita ſub nerone bella cõ⸗/</line>
        <line lrx="4885" lry="5381" ulx="1328" uly="5284">ſurgant: Et dominus exercituũ uiſitet hieruſalem in tonitru: &amp; in cõmotione terræ: &amp; in turbine tẽ</line>
        <line lrx="4882" lry="5495" ulx="1325" uly="5381">peſtatis: &amp; ĩ flãma ignis duorãtis p qd tẽplũ ſigniſicet burendũ: romãi ãt ꝗ ſupatis iudæis ſubuer</line>
        <line lrx="4886" lry="5589" ulx="1330" uly="5475">ſa hieruſalẽ ſub tito &amp; ueſpaſiano: de uaſis quòdã dei manubias obtulerũr capitolio ſuæq; vᷣtutis &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="5689" ulx="1334" uly="5571">potẽtiæ hominũ ñ iræ dei putauerũt eſſe qd fecerant q̃ſi in ſomno &amp; ĩ nocturna uiſione omnes di</line>
        <line lrx="4884" lry="5850" ulx="1322" uly="5666">uitias poſſidebũt: Et doomodo qui eſurit dormiens in ſomnis ſe ueſci putat &amp; qui ſitit arentibus</line>
        <line lrx="4914" lry="5884" ulx="1332" uly="5760">ſiti faucib flumina bibit: cũq; uigilauerit ardẽtior ſitis fit ꝗᷓ caſſa potione deluſa ẽ:ſic multitudo uni</line>
        <line lrx="4893" lry="5976" ulx="1334" uly="5862">uerſaꝶ gẽtiũ ꝗᷓ romanæ ſubditæ poteſtati dimicauerũt cõtra mõtẽ ſyõ: habebũt q̃ſi ĩ umbra:&amp; nu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6074" ulx="1334" uly="5951">be:&amp; ſomnii nocte diuitias q̃s maturo ĩteritu dereliquẽt:ĩ eo loco ubi nos poſuimꝰ oẽs ꝗ militaue L</line>
        <line lrx="4895" lry="6173" ulx="1339" uly="6052">rũt &amp; obſederũt &amp; pᷣualuer̃t aduerſus eã. Ixx. trãſtulerũt: &amp; oẽs q militauerũt tra hieruſalẽ qd ĩ he</line>
        <line lrx="4889" lry="6272" ulx="1323" uly="6142">braico nõ hẽt:i n prĩcipio quoq; huiꝰcapituli ubi nos diximꝰ additꝰ ẽ ãnus ad annũ:ſiue ſubtractꝰ</line>
        <line lrx="4897" lry="6368" ulx="1344" uly="6244">illi 1terptatt ſüũt gregate fructꝰuł gemina ãnũ ſup ãnũ mãducate cõmeditis.n. cũ moab:&amp; ẽ ſẽſus</line>
        <line lrx="4897" lry="6475" ulx="1341" uly="6340">anñꝗᷣ andni acceptabilis pᷣdicatiõis ei adueniat ĩmo duo ãni de ꝗbꝰĩ cãtico abbachuc iuxta hebrai</line>
        <line lrx="4895" lry="6558" ulx="1344" uly="6439">cũ legimiĩ medio duoꝶ tpᷣꝑe cognoſceris ſeminate uobis ĩ lachrimis ut metatis ĩ gaudio: ſcriptũ ẽ</line>
        <line lrx="4890" lry="6656" ulx="1344" uly="6535">in euãgelio ſcdm iohᷣm p tria paſca dñm ĩ hieruſalẽ qᷓ duos ãnos efficiãt: qd ãt ſeqrur comedetis</line>
        <line lrx="4883" lry="6754" ulx="1338" uly="6635">enim cũ moab: in hebraico nõ habetur de quo poſſumus dicere: qd niſi fructus ſibi potẽtiæ cõgre</line>
        <line lrx="4885" lry="6913" ulx="1350" uly="6735">gauerint: incipiant cũ his comedere ꝗ nõ in grediuntur eccleſiam domini uſq; in æternum. C te⸗</line>
        <line lrx="4871" lry="6945" ulx="4507" uly="6847">ra in ꝗbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5265" type="textblock" ulx="5586" uly="4753">
        <line lrx="5605" lry="5265" ulx="5586" uly="4753">— — — — mm. ☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3176" lry="886" type="textblock" ulx="1642" uly="664">
        <line lrx="3176" lry="886" ulx="1642" uly="664">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="7028" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="4345" lry="1148" ulx="6" uly="1016">neci ra in quibus uidentur diſcrepare: manifeſta ſunt &amp; ex his ꝗ expoſuimus facilis eorum ĩterprætatio</line>
        <line lrx="4337" lry="1252" ulx="0" uly="1115">drcr⸗ eſt. Scio me legiſſe arihel interprætari lux mea dei: quod longe aliter eſt. Hic enim prima ſyllaba p</line>
        <line lrx="4334" lry="1351" ulx="0" uly="1212">ehmn aleph &amp; res ſcribitur: lux autem quæ hebraice dicitur Oâ interal eph &amp; res mediam habet litteram</line>
        <line lrx="4332" lry="1453" ulx="0" uly="1309">nm uau: quæ in præſenti nomine nõ habetur. O mniaq; quæ nunc dicutur cõtra arihel: referunt ad he</line>
        <line lrx="4330" lry="1547" ulx="0" uly="1409">ſere reticos qui doctrinam ſuam dei æſtimant lucem: &amp; expugnandi ſunt a uero dauid: oẽſq; ſolemni-</line>
        <line lrx="4334" lry="1645" ulx="0" uly="1505">tnnc tates eorum auferẽdæ: &amp; gaudium præſens futura triſtitia cõmutãdum. Quibus præcipiat deus ut</line>
        <line lrx="4329" lry="1737" ulx="0" uly="1605">mnd agant pœnitẽtiamme incipiãt comedere cum moabitis: &amp; ſimiles eſſe gentilium. Ipſe enim expu/</line>
        <line lrx="4331" lry="1840" ulx="0" uly="1700">benn gnabit arihel: &amp; oẽm uirtutem eorum atq; diuitias ſuo circũdabit exercitu. Turribuſq; hoc eſt ma.-</line>
        <line lrx="4326" lry="1936" ulx="0" uly="1797">tar giſtris eccleſiæ humiliabit in terra ſermões eorum: ut nequaꝗᷓ ponãt in cælum os ſuum: ſed ſenbã</line>
        <line lrx="4324" lry="2034" ulx="53" uly="1896">Kn tur in terra loquãturq; de terra: &amp; fiant quaſi puluis excuſſus rota: oẽſq; diuitiæ impiorum pucto &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="2125" ulx="0" uly="1995">R momento temporis cõparentur: quãdo niſitauerit eos in ſua maieſtate deſcẽdens in turbine &amp; tẽ/</line>
        <line lrx="4321" lry="2208" ulx="33" uly="2067">Nd peſtate &amp; igne ſupplicii: &amp; intellexerint omnes diuitias ſuas pompamq; ſermonum: &amp; argumento</line>
        <line lrx="4320" lry="2301" ulx="0" uly="2186">4 rum ſtrophas: fruſtra cõmedentis &amp; bibentis ſomnio comparari qui militauerunt contra hieruſa-</line>
        <line lrx="4322" lry="2398" ulx="0" uly="2233">in/ lem uiſionem pacis: ſiue aduerſum hariel leonem fortiſſimum: &amp; ad extremum cõtra montem ſy-</line>
        <line lrx="4011" lry="2487" ulx="0" uly="2336">iunt on⸗ſuper quæ m eccleſiæ ciuitas ſita latere nõ poteſt. èU</line>
        <line lrx="4317" lry="2587" ulx="0" uly="2444">oret- Obſtupeſcite ⁊ admiramini fluctuate ⁊ vacillate:inebꝛiamini ⁊ non a vino:modo veniet non</line>
        <line lrx="4322" lry="2699" ulx="5" uly="2535">hclcin ebꝛietate:quoniã miſcuit vobis dũs ſpiritum ſopoꝛis claudet oculos veſtros:pphetas pꝛin⸗</line>
        <line lrx="4332" lry="2792" ulx="0" uly="2657">miqno cipes veſtros qui vident viſiones operiet:⁊ erit vobis viſio oium ſicut verba libꝛi ſignati:queʒ</line>
        <line lrx="4321" lry="2890" ulx="0" uly="2738">deno⸗, cum dederint ſciẽti litteras dicent lege iſtum. Et reſpondebit:nõ poſſum:ſignatus eni c:⁊ dabi</line>
        <line lrx="4256" lry="2976" ulx="0" uly="2860">encon⸗ tur liber neſcienti litteras:diceturqʒ ei lege ⁊ reſpõdebit neſcio littears.</line>
        <line lrx="4319" lry="3085" ulx="0" uly="2931">hienlii CPro ſoporis ſpiritu. xx. cõpunctionem Theodotio. meritis exceſſum. Aquila: cataphoran: ideſt</line>
        <line lrx="4318" lry="3178" ulx="0" uly="3035">laen grauem ſomnum interprætatus eſt: ꝗ hebraice dicitur thardema: quẽ in adam miſſum a deo ſcri⸗</line>
        <line lrx="4323" lry="3263" ulx="0" uly="3140">trunn ptura cõmemorat:quãdo de coſta lateris eius mulier effecta eſt. Et Iona hoc idem ſomno ſtertebat</line>
        <line lrx="4318" lry="3371" ulx="0" uly="3259">wod in naui. Oĩs autem prophetia poſt ſubuerſionem hieruſalem &amp; templi: ideſt arihel: cõtra ſcribas &amp;</line>
        <line lrx="4349" lry="3472" ulx="0" uly="3336">dim phariſeos eſt: qui habẽtes clauem ſcientiæ: nec ipſi ĩtroeũt: nec uolẽtes alios ĩtroire permittũt. Et pᷣ</line>
        <line lrx="4314" lry="3568" ulx="0" uly="3441">meita cipitur eis: ut ſtupore atq; miraculo: Immo iuxta. x. diſſolutione totius corporis &amp; mentis exceſ-</line>
        <line lrx="4380" lry="3668" ulx="1" uly="3538">lrin ſu inebriẽtur: atq; moueãatur &amp; fluctuent: uacillates nõ uino nec ſycera:ſed ſpiritu ſoporis ſiue cõo⸗/</line>
        <line lrx="4314" lry="3761" ulx="0" uly="3633">kchni, prunctiõis dii: ut intelligentes malum ſuum: agãt aliquãdo pœnitentiam. Dicãtq; cum propheta.</line>
        <line lrx="4350" lry="3858" ulx="0" uly="3732">imufe Verſatus ſum in infirmitate dum cõfigitur mihi ſpina. Scitote ergo ſcribæ &amp; phariſei ꝗ eſtis princi</line>
        <line lrx="4314" lry="3936" ulx="0" uly="3837">enin pes iudæorum: qd reddat uobis dominus uiciſſitudinem ueſtrã. VYos enim audientes dominũ ſal-</line>
        <line lrx="4313" lry="4034" ulx="2" uly="3935">Hümi, uatorem intelligere noluiſtis: &amp; clauſiſtis oculos ueſtros ne eum uideretis: &amp; aures aggrauaſtis ne</line>
        <line lrx="4316" lry="4146" ulx="0" uly="4026">nnmd audiretis: Ideo &amp; ille claudet oculos ueſtros: ꝗ ſũt prophetæ: per quos dei ſcientiã uidebatis. Si ue-</line>
        <line lrx="4312" lry="4244" ulx="0" uly="4114">don ſtros oculos claudet &amp; prophetarum qꝗ ſũt principes ueſtri. Lex enim &amp; prophetæ: uſq; ad Ioãnem</line>
        <line lrx="4315" lry="4332" ulx="0" uly="4221">inrti Baptiſtam: Vt nõ uidentibus illis. Videãt de ꝗbus iferior ſermo teſtatur: Et audient in die illo ſur/</line>
        <line lrx="4314" lry="4446" ulx="0" uly="4316">gbeidk di uerba libri ſignati: &amp; oculi cæcoꝶ uidebũt &amp; exultabũt. In iuditium enim uemit dñs ut uidẽtes</line>
        <line lrx="4315" lry="4534" ulx="0" uly="4412">gennur ludæi nõ uideãt: &amp; ꝗ cæci erant populus ſcilicet nationũ uideant &amp; dominũ cõtemplentur. Vnde</line>
        <line lrx="4315" lry="4632" ulx="0" uly="4509">ſonis ſigniſicãter nõ dixit quod uiſio oĩum ꝓphetarũ ſignata ſit cunctis legentibus:ſed uobis ingꝗt erit ſi/</line>
        <line lrx="4313" lry="4728" ulx="0" uly="4602">ryc⸗ gnata ꝗbus nũc loquor. Quibus hæc futura pnũtio: ſiue oculos principum ueſtrorũ ꝗ ſe iuxta. Ixx.</line>
        <line lrx="4318" lry="4832" ulx="3" uly="4699">qo abſcõdita &amp; arcana uidere iactabãt: &amp; claudent in perpetuũ: eritq; ait uobis omnis ſcriptura ſancta</line>
        <line lrx="4317" lry="4939" ulx="0" uly="4796">den clauſa atq; ſignata: ut uos ꝗ legitis litteras &amp; prophetarum ſenſum noſſe uos eſtimatis: &amp; diebus ac</line>
        <line lrx="4314" lry="5039" ulx="11" uly="4895">dorn noctibus uolumina ſcripturaꝶ indefeſſo ore meditamini nõ intelligatis quod legitis: ſicut in apo</line>
        <line lrx="4320" lry="5136" ulx="0" uly="4991">decli calypſi l oãnis ſcribitur. Quis eſt dignus aperire librum &amp; ſoluere ſignacula eius. Cũq; nullus fuiſ/-</line>
        <line lrx="4317" lry="5213" ulx="4" uly="5085">ine ſet inuẽtus q aperiret ſignacula: de lſe ſe dicit: &amp;dei tandem ad ſe meruiſſe ſermonẽ. Noli flere: Ecce</line>
        <line lrx="4322" lry="5307" ulx="0" uly="5160">n⸗ uicit leo de tribu iuda radix dauid: ut aperiat librum: &amp; ſoluat ſignacula eius: Leo autem de tribu iu</line>
        <line lrx="4321" lry="5409" ulx="1" uly="5238">nu, da: dñs ieſus xps eſt: ꝗ ſoluit ſignacula libri nõ proprie unius ut multi putãt pſalmorum Dauid:ſed</line>
        <line lrx="4316" lry="5507" ulx="0" uly="5340">hier oĩum ſcripturaꝶ q uno ſcriptæ ſũt ſpũ ſctõ: &amp; ppea unꝰ liber appellat᷑.de quo Ezechiel myſtico ſer</line>
        <line lrx="4319" lry="5604" ulx="0" uly="5436">hr, mone teſtat᷑ qd ſcriptꝰfuerit ĩtus &amp; foris in ſenſu &amp; littera. De quo &amp; Saluator loqtur ĩ pſalmis ĩ ca</line>
        <line lrx="4322" lry="5700" ulx="0" uly="5549">un pitulo libri ſcriptũ eſt de me. Nõ hieremiæ nõ Eſaiæ: ſed in oĩ ſcriptura ſctã q́ unus liber appellatur</line>
        <line lrx="4321" lry="5797" ulx="0" uly="5644">mmud Magfr̃is igit᷑ iulæoꝶ uſq; ĩ pnñtẽ diẽ neqᷓuntibꝰlegere &amp; apire ſignacula &amp; myſteria pãdere ſcriptu/</line>
        <line lrx="4317" lry="5881" ulx="0" uly="5694">bu ra ꝑe: ſi dederis eũ libæ indocto populo ꝗa ſuis pᷣceptoribꝰdeuorat᷑.Fatebũtur neſcire ſe lr̃as &amp; iccir</line>
        <line lrx="4323" lry="5988" ulx="0" uly="5835">Con Cco legere nõ poſſe: atq; eduobꝰ malis multo leuiꝰẽ iĩpitiã cõfiteri: quã iactare prudentiã: &amp; nõ poſſe</line>
        <line lrx="4324" lry="6087" ulx="2" uly="5938">am CEt dixit dvñs: Mꝛo eo qð appꝛopinquat pplęs iſte oꝛe ſuo:coꝛ aũt eius longe eſt a (ſcire qq dr̃.</line>
        <line lrx="4321" lry="6179" ulx="0" uly="6032">lmmme me.Et tiuerũt me mãdato hoiuʒ ⁊ doctrinis:Jõ ecce ego addã vt admiratõeʒ faciã ppło huic</line>
        <line lrx="4323" lry="6272" ulx="0" uly="6122">fie⸗ miraculo grãdi ⁊ ſtupẽdo.pibit.n.ſapia a ſapiẽtibꝰeiꝰ:⁊ itellectꝰ pꝛudẽtiũ illiꝰ abſcõdet᷑. LXxX.</line>
        <line lrx="4324" lry="6364" ulx="0" uly="6220">tuc CEt ait dominus appꝛopinquat mihi populus iſte oꝛe ſuo:⁊ labiis ſuis honoꝛat me:coꝛ autem</line>
        <line lrx="4329" lry="6476" ulx="0" uly="6317">iin eius longe eſt a me:Fruſtra colunt me:docentes hominum pꝛecepta atqʒ doctrinas. Pꝛopte⸗</line>
        <line lrx="4323" lry="6570" ulx="0" uly="6425">hnl rea ecce aditiam vt tranſferam populum iſtum. Tranſferam enim ulos ? perdam ſapientiam</line>
        <line lrx="4010" lry="6646" ulx="0" uly="6535">hue ſapientium:⁊ intellectum pꝛudentium abſcondaʒ.</line>
        <line lrx="4330" lry="6766" ulx="0" uly="6624">gens CAHoc teſtimonio abuſus eſt dominus cõtra phariſeos in euãgelio Mathei dicẽs. Quare &amp; uos pᷣ/</line>
        <line lrx="4329" lry="6860" ulx="0" uly="6731">ig teritis mandatum dei propter traditiones ueſtras: Et iterum hypocrite bene prophetauit de uobis</line>
        <line lrx="51" lry="7028" ulx="0" uly="6924">bo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3926" lry="849" type="textblock" ulx="2166" uly="608">
        <line lrx="3926" lry="849" ulx="2166" uly="608">Liber Monus.c.xxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="2681" type="textblock" ulx="1252" uly="998">
        <line lrx="4833" lry="1133" ulx="1285" uly="998">Eſaias dicẽs populus iſte labis me honorat:cor autem eius lõge eſt alme. Fruſtra autem colũt me</line>
        <line lrx="4829" lry="1227" ulx="1278" uly="1097">docentes doctrinas &amp; præcepta hominum: in quo notare debemus illud quod plerũq; admonui</line>
        <line lrx="4829" lry="1325" ulx="1274" uly="1200">mus euãgeliſtas &amp; apoſtolos: nõ uerbum interprætatos eſſe de uerbo:nec.lxx.interprætum aucto/</line>
        <line lrx="4829" lry="1422" ulx="1279" uly="1300">ritatem ſecutos: quorum editio illo iam tempore legebatur: ſed quaſi hebreos &amp; inſtructos in lege</line>
        <line lrx="4828" lry="1525" ulx="1279" uly="1395">abſq; dãno ſenſuum ſuis uſos eſſe ſermonibus. Appropiquat autem populus iudæoꝶ ore &amp; labiis</line>
        <line lrx="4828" lry="1617" ulx="1281" uly="1493">ſuis deo: quia unius dei cultũ habere ſe gloriatur: &amp; reſpuit idola:ſed cor eius lõge  ab eo:quia nõ</line>
        <line lrx="4832" lry="1712" ulx="1280" uly="1586">recipit dĩm ieſum xpᷣm. Qui enim nõ recipit filium nõ recipit patrem Simulqʒ diſcamus quomo/</line>
        <line lrx="4832" lry="1812" ulx="1278" uly="1688">do aliquis appropiquæt deo: uel lõge fiat ab eo. Qui &amp; p hieremiã loquitur: dicitur appropinquãs</line>
        <line lrx="4837" lry="1913" ulx="1279" uly="1785">ego: &amp; nõ de lõge dicit dns. Appropinquamus aut deo mẽte nõ corpore: ſicut &amp; de Moyſe legius.</line>
        <line lrx="4837" lry="2006" ulx="1280" uly="1883">Appropinquauit Moyſes ſolus ad deum: cæteri autem nõ appropinquabãt. Orabat. n. deũ in ſpiri/</line>
        <line lrx="4833" lry="2087" ulx="1282" uly="1980">tu &amp; ueritate: &amp; accedebat ad eum ſenſu &amp; ſpiritu. Hi aut de quibus ſcribitur quod tollãtur ab ute/</line>
        <line lrx="4833" lry="2196" ulx="1285" uly="2079">ro &amp; erudiãtur a puero uſq; ad ſenectutem: &amp; in lege dei die ac nocte meditẽtur: nõ appropinquãt</line>
        <line lrx="4833" lry="2297" ulx="1252" uly="2174">deo: qa traditiones phariieoꝶ ſcribarũq; ſuſcipiũt: quæ eos lõge faciũt a deo &amp; fũt ſepulcra dealba</line>
        <line lrx="4836" lry="2396" ulx="1283" uly="2275">ta:quæ foris uidẽtur eſſe pulchra: intus autem plena ſũt oſſibus mortuoꝑꝶ: qui elegerũt baraban: &amp;</line>
        <line lrx="4835" lry="2487" ulx="1280" uly="2368">dominum reſpuerũt. Propterea additurum eſſe cõminatur iuxta. xx. ut nequaꝗᷓ in aſſyrios &amp; baby</line>
        <line lrx="4832" lry="2574" ulx="1283" uly="2471">lonios eos trãſſferat:ſed in toto orbe diſpergat.Iuxta hebraicum admirationẽ magnã populo iu-/</line>
        <line lrx="4837" lry="2681" ulx="1280" uly="2566">dæorum ſtupendũq; miraculum facturum eſſe ſe dicit: ut pꝑdat eorum ſapiẽtiam qui nõ receperũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2778" type="textblock" ulx="1276" uly="2666">
        <line lrx="4866" lry="2778" ulx="1276" uly="2666">dei uirtutem: deiq; ſapiẽtiam: &amp; intellectum prudẽtium abſcõdat &amp; cælet: ne ſcilicet eum reperiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5013" type="textblock" ulx="1247" uly="2762">
        <line lrx="4786" lry="2880" ulx="1288" uly="2762">qui in littera cõtinetur. De hoc loco apoſtolus paulus ſcribẽs ad corinthios: poſuit teſtimonium.</line>
        <line lrx="4835" lry="2971" ulx="1285" uly="2858">Perdam ſapiẽtiam ſapientium: &amp; intellectum reprobabo. Aliis uerbis eũdem ſenſum ediſſerẽs. Nõ</line>
        <line lrx="4840" lry="3074" ulx="1290" uly="2953">quod deus ſit inimicus ſapiẽtiæ cuius pater eſt: &amp; per quã oĩs eſt in hoĩbus ſapientia: Sed cum addi</line>
        <line lrx="4842" lry="3163" ulx="1292" uly="3050">tamento poſuit:in hebraico eſt: ſapiẽtium populi: &amp; prudẽtium illius. Ideſt populi iudæorum. Et</line>
        <line lrx="4844" lry="3264" ulx="1291" uly="3151">reuera grãde miraculum deus fecit in populo poſt aduẽtum dñi ſaluatoris: ut uno atq; eodem tpe.</line>
        <line lrx="4848" lry="3356" ulx="1294" uly="3245">arderet hieruſalẽ tẽplũq; corrueret: &amp; oĩ magiſtro ſciẽtia tolleretur. Impleto illo qc; ſupra dem ẽ.</line>
        <line lrx="4846" lry="3448" ulx="1247" uly="3340">CEcce dominatoꝛ dominus ſabaoth auferet ab hieruſalem:⁊ ab inda validum ⁊ validã.Om⸗/</line>
        <line lrx="4842" lry="3547" ulx="1300" uly="3440">nem foꝛtitudinem panis:⁊ omne robur aque:gigãtem ⁊ hoiem bellatoꝛem:⁊ iudiceʒ ⁊ pꝛiophe/</line>
        <line lrx="4842" lry="3645" ulx="1294" uly="3539">tam:⁊ cõtectoꝛem ⁊ ſenem:⁊ quinquagẽarium ⁊ admirabilem cõſiliarium ⁊ ſapientem archite</line>
        <line lrx="4126" lry="3744" ulx="1300" uly="3643">ctum:⁊ pꝛudentem auditoꝛem. (&amp;cætera quæ propheticus ſermo cõtexuit.)</line>
        <line lrx="4848" lry="3842" ulx="1255" uly="3732">CAhe qui pꝛofundi eſtis coꝛde:vt a domino abſcõdatis cõſilium:quoꝛum ſũt in tenebꝛis ope</line>
        <line lrx="4848" lry="3942" ulx="1304" uly="3833">ra:⁊ dicunt:Quis videt nos:⁊ ꝗs nouit nos:puerſa ẽ hec veſtra cogitatio:Quaſi lutũ ᷣ figuluʒ</line>
        <line lrx="4851" lry="4040" ulx="1306" uly="3933">cogitet:⁊ dicat opus factoꝛi ſuo:nõ feciſti me:⁊ figmentum dicat factoꝛi ſuo:nõ itelligis. LXx.</line>
        <line lrx="4849" lry="4137" ulx="1260" uly="4030">CAhe ꝗ ꝓfũdũ ↄſiliũ faciũt:⁊ errãt in tenebꝛis oꝑpa eoꝝ.Et dicũt. Quis videt nos?⁊ ꝗs ſcit⁊</line>
        <line lrx="4845" lry="4236" ulx="1303" uly="4124">ꝗs ſcit nos:⁊ q̃ nos facimꝰ: nõne vt lutũ ſiguli reputabimini.Nũgd dicit factura factoꝛi ſuo nõ</line>
        <line lrx="4844" lry="4335" ulx="1300" uly="4224">ſapiẽter me feciſti: aut ſigmẽtũ fictoꝛi ſuo: Nõ tu me feciſti. CAduerſus eos de ꝗbꝰ ſupra</line>
        <line lrx="4853" lry="4433" ulx="1302" uly="4323">dixerat.i Perdã ſapiẽtiã ſapiẽtium: &amp; intelligẽtiam prudẽtiũ reprobabo.Siue ut propheta ſcnibit ab</line>
        <line lrx="4853" lry="4532" ulx="1304" uly="4421">ſcõdam:nũc etiam dei ſermo dirigitur ꝗ ſapientes ſũt in ſemetipſis: &amp; in cõſpectu ſuo prudentes.</line>
        <line lrx="4855" lry="4628" ulx="1293" uly="4517">De ꝗbus rectiſſime illud intelligi poteſt: defecerũt ſcrutãtes ſcrutinio:Cum ſcriptum ſit de dei ſapi</line>
        <line lrx="4857" lry="4784" ulx="1309" uly="4613">entia:ſi enim ꝗs perfectus fuerit in filiis hominũ abſq; tua ſapiẽtia in nihili reputabitur. Aui iccir/</line>
        <line lrx="4859" lry="4820" ulx="1309" uly="4706">co arbitrãtur deum ſua neſcire cõſilia: quia in tenebris ſunt opera eorum &amp; dicũt: Quis uidet nos?</line>
        <line lrx="4831" lry="4918" ulx="1311" uly="4809">&amp; quis nouit nos? Hæc autem dicunt &amp; ſapiẽtes ſeculi &amp; hereticoꝶ magiſtri: &amp; iudæorũ phariſei.</line>
        <line lrx="4861" lry="5013" ulx="1306" uly="4908">Qch nullus eos ĩtelligat:nõ recordãtes eiꝰ qc; ad deũ dicitur. Tenebræ nõ obſcurabũutur a te: &amp;πο</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="5106" type="textblock" ulx="1310" uly="5004">
        <line lrx="4936" lry="5106" ulx="1310" uly="5004">ſicut dies illuminabitur. Et ſicut tenebræ eius: ita &amp; lux eius: Hoc errore decepti Adam &amp; Eua Au,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="5304" type="textblock" ulx="1304" uly="5099">
        <line lrx="4857" lry="5217" ulx="1304" uly="5099">diẽtes ſonitum pedum deambulãtis in paradiſo dei: abſcõderũt ſe ſub arbore in qua erat ſcientia</line>
        <line lrx="4851" lry="5304" ulx="1319" uly="5192">boni &amp; mali. Cain quoq; dicẽs. Si eicis me hodie a facie tua: abſcõdar: ſimili ſtultia deum arbitratꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="5405" type="textblock" ulx="1324" uly="5297">
        <line lrx="4889" lry="5405" ulx="1324" uly="5297">eſt ignorare. Et per Amos de impiis &amp; peccatoribus dicitur. Si abſcõderint ſe ab oculis meis in ꝓp/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5495" type="textblock" ulx="1319" uly="5393">
        <line lrx="4855" lry="5495" ulx="1319" uly="5393">fundo maris:ibi mãdabo draconem &amp; mordebit eos. Vnde quãuis aliquis ſapiẽs ſit &amp; feruẽtioris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="5599" type="textblock" ulx="1317" uly="5489">
        <line lrx="4893" lry="5599" ulx="1317" uly="5489">ĩgenii:ſi nõ habuerit dei ſapiẽtiam atq; doctrinã. Dicamus de eo.Niſi dñs ædificauerit domũ: in ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="5788" type="textblock" ulx="1320" uly="5585">
        <line lrx="4857" lry="5700" ulx="1320" uly="5585">num laborauerũt ꝗ ædificãt eam. Niſi dñs cuſtodierit ciuitatẽ: in uanũ uigilauerũt ꝗ cuſtodiũt eã.</line>
        <line lrx="4856" lry="5788" ulx="1321" uly="5683">Cui nos faciamus ſimilẽ. Niſi dñs adiuuauerit ſciam in uanũ laborat ꝗ ſe putat eſſe ſapientem. Niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="5889" type="textblock" ulx="1323" uly="5777">
        <line lrx="4926" lry="5889" ulx="1323" uly="5777">dñs oĩ cuſtodia ſeruauerit cor noſtæ: in uanũ uigilat ꝗ putat illq ſua diligẽtia poſſe ſeruari. Peruer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6177" type="textblock" ulx="1272" uly="5875">
        <line lrx="4857" lry="5993" ulx="1317" uly="5875">ſa eſt inꝗt hæc ueſtra cogitatio: ut factorẽ putetis neſcire qd facit: &amp; creatorẽ ignorare creaturã ſuã:</line>
        <line lrx="4860" lry="6090" ulx="1302" uly="5973">Auaſi lutũ &amp; opus dicat ſigulo &amp; factori ſuo:nõ me feciſti: uel nõ me bñ feciſti: nec ĩtelligis facturã</line>
        <line lrx="4857" lry="6177" ulx="1272" uly="6067">tuã. Hoc teſtimõio aliis uerbis apoſtolus utitur ad romãos: ubi de dei ꝓfũda ſcĩa diſputat: &amp; hoĩum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6280" type="textblock" ulx="1319" uly="6163">
        <line lrx="4889" lry="6280" ulx="1319" uly="6163">uult calũniã cõfutare. O hõ tu ꝗs es ꝗ rñdeas deo? Nũqd dicit figmẽtũ fictori ſuo:quare me feciſtiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6366" type="textblock" ulx="1311" uly="6261">
        <line lrx="4855" lry="6366" ulx="1311" uly="6261">an non habet poteſtatem figulus de eodem luto aliud uas facere in honorem: aliud in contumeliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="6555" type="textblock" ulx="1322" uly="6356">
        <line lrx="4853" lry="6475" ulx="1322" uly="6356">In ꝗbus cũctis: illa ſemper obſeruanda eſt regula: euangeliſtas &amp; apoſtolos abſq; dãno ſenſuum in</line>
        <line lrx="3835" lry="6555" ulx="1326" uly="6458">terprætatos in græcum ex hebreo ut ſibi uiſum fuerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6958" type="textblock" ulx="1268" uly="6550">
        <line lrx="4858" lry="6671" ulx="1268" uly="6550">CMonne adhuc in modico ⁊ in bꝛeui cõuertetur libanus in chermel:⁊ chermel in ſaltum repu/</line>
        <line lrx="4861" lry="6769" ulx="1321" uly="6646">tabitur. Et audient in die illa ſurdi verba libꝛi ſignati:æ de tenebꝛis ⁊ caligine oculi cecoꝛum vi/-</line>
        <line lrx="4839" lry="6862" ulx="1316" uly="6747">debunt:⁊ addent mites in domino letitiam:⁊ pauperes homines in ſancto iſrabel exultabunt:</line>
        <line lrx="4844" lry="6958" ulx="4499" uly="6859">quoniam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3341" lry="804" type="textblock" ulx="2072" uly="605">
        <line lrx="3341" lry="804" ulx="2072" uly="605">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="4318" lry="1077" ulx="781" uly="949">quoniam defecit qui pꝛeualebat.Conſumatus eſt illuſoꝛ:⁊ ſucciſi ſunt omnes qni vigilabant ſu</line>
        <line lrx="4316" lry="1168" ulx="32" uly="1050">honun per iniquitatem:qui peccare faciebant homines in verbo:⁊ arguentem in poꝛta ſupplantabant:</line>
        <line lrx="3372" lry="1256" ulx="0" uly="1138">Nat 7 declinauerunt fruſtra a iuſto. ——</line>
        <line lrx="4317" lry="1353" ulx="0" uly="1243">Kube CReſpondeant iudæi &amp; amici ſimplicis tantum hiſtoriæ qui fructus non quærüt in arbore:ſed ſo</line>
        <line lrx="4321" lry="1447" ulx="0" uly="1336">ali lia tantum umbramq; uerborum quaæ cito areſcit &amp; deperit: quomodo in aduentu domini ſalua-</line>
        <line lrx="4314" lry="1551" ulx="1" uly="1439">dcin toris:qui a temporibus Eſaiæ uſq; ad diſpenſationem camis aſſumptæ: pro comparatione æterni-</line>
        <line lrx="4367" lry="1650" ulx="0" uly="1540">clon tatis breue &amp; modicum tempotis ſpatium eſt: libanus mons phenicis uerſus ſit atq; tranſlatus in</line>
        <line lrx="4311" lry="1748" ulx="0" uly="1638">dinti montẽ carmelum:qui hebraice chermel dicitur. Et eſt in cõſinio paleſtiæ atq; phœnicis: ptolomai</line>
        <line lrx="4309" lry="1837" ulx="0" uly="1720">Eelkgin di imminens: licet &amp; alius in ſcripturis ſanctis Mons carmelus appelletur in quo fuit nabal carme</line>
        <line lrx="4304" lry="1937" ulx="0" uly="1833">inſi Ius:homo ſtultus &amp; iniquus:qui uxorem habuit abigail: quæ mortuo uiro nupſit Dauid. Illo enim</line>
        <line lrx="4301" lry="2038" ulx="2" uly="1930">uabne⸗ uiuente: uirum dauid accipere non poterat: ne uocaretur adultera ſi foret alteri uiro ſociata: &amp; quõ</line>
        <line lrx="4307" lry="2137" ulx="0" uly="2025">Ddingni chermel in ſaltum &amp; in infructuoſa ligna reputetur. Quod cum dicere nõ potuerint: audiant liba</line>
        <line lrx="4308" lry="2232" ulx="0" uly="2125"> derb num qui interprætatur dealbatio: referri ad populum gentiũ: qui lotus in domino &amp; purgatis ſor</line>
        <line lrx="4304" lry="2324" ulx="0" uly="2220">kbane dibus priſtinis:totus mundus aſcendens ſub eccleſiæ perſona innititur ſaluatori. Et de eo in canti</line>
        <line lrx="4301" lry="2425" ulx="0" uly="2315">bab co dicitur. Quæ eſt iſta quæ aſcendit dealbata innitens ſuper fratuelem ſuum: &amp; iſtum populum</line>
        <line lrx="4307" lry="2519" ulx="0" uly="2415">llo i, ſuum trãſferri in chermel:hoc eſt in circũciſionis ſcientiam: ut ſpecialis &amp; uere circũciſionis myſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="2618" type="textblock" ulx="772" uly="2513">
        <line lrx="4303" lry="2618" ulx="772" uly="2513">ria recognoſcat:&amp; in loco ſit quondam populi iudæorum. Illos autem qui Chriſtum ſuſcipere no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="6110" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="114" lry="2612" ulx="0" uly="2548">leperi</line>
        <line lrx="4327" lry="2729" ulx="1" uly="2557">W luerunt:reputari in ſaltum: &amp; in arbores ſteriles quæ nõ poſſunt cum lignis fructiteris laudare do/</line>
        <line lrx="4300" lry="2818" ulx="0" uly="2708">tünn. minum. Cum autem libanus in chermel: &amp; chermel in ſaltum fuerit cõmutatus. Tũc qui prius ſur-</line>
        <line lrx="4291" lry="2926" ulx="0" uly="2799">eie N di erant: &amp; uerba libri prophetici audire nõ poterant. De quo ſupra diximus: quod omnis ſcriptu/</line>
        <line lrx="4296" lry="3020" ulx="2" uly="2901">mmu ra ſancta unus liber appellatur: dicente eccleſiaſte: ſermones ſapiẽtium tamꝗᷓ ftimuli &amp; tamꝗ claui</line>
        <line lrx="4298" lry="3198" ulx="0" uly="2992">n in altum conſixi: quia conciliis dati ſunt 2 Bror uno audient &amp; loquentur. Quibus ſaluator di-</line>
        <line lrx="4297" lry="3218" ulx="2" uly="3091">U cet: epheta: quod interprætatur adaperire. uod nos uertimus de tenebris &amp; caligine oculi cæco</line>
        <line lrx="4298" lry="3319" ulx="0" uly="3189">i, rum uidebunt: quorum facilis interprætatio eſt: aquila &amp; theodotio &amp; ſymachus tranſtulerunt: te</line>
        <line lrx="4303" lry="3418" ulx="0" uly="3285">Bhn⸗ nebras &amp; caliginem oculi cæcorum uidebũt:ut oſtenderẽt gentium populo qui prius cæcus erat:</line>
        <line lrx="4312" lry="3516" ulx="18" uly="3384">chr⸗ Chriſti ſacramenta pãdenda.lIuxta illud quod dicitur. Tenebroſa aqua in nubibus aeris. Et in eodẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="3586" ulx="0" uly="3456">e pſalmo de deo ſcriptum eſt. Poſuit tenebras latibulum ſuum: Et in prouerbiis legimus. Hec audi/</line>
        <line lrx="4301" lry="3681" ulx="0" uly="3538">hie ens ſapiens ſapientior erit: &amp; prudẽs gubernationem poſſidebit: &amp; ĩtelliget parabolam &amp; tenebro</line>
        <line lrx="4297" lry="3776" ulx="16" uly="3674">. ſum ſermonem:dicta ſapientium &amp; enigmata. Deniq; &amp; Moyſes ut ĩtelligeret &amp; uideret deum: in</line>
        <line lrx="4291" lry="3873" ulx="0" uly="3760">ce nubem ingreſſus eſt: &amp; in caliginem: de quo in pſalmo dicitur. Caligo fub pedibus eius. Cum au-</line>
        <line lrx="4297" lry="3969" ulx="5" uly="3835">ſcunn tem prius cæci uel myſtica quæq; conſpexerint: uel cæcitate &amp; tenebris oculos leuauerint ad uidẽ-</line>
        <line lrx="4302" lry="4068" ulx="2" uly="3944">I dum:ut ſedentibus in tenebris &amp; umbra mortis oriatur lumen uerum. Tuũc mites de quibus ſcrip/</line>
        <line lrx="4298" lry="4161" ulx="9" uly="4041">Ee tum eſt. Beati mites: quoniam ipſi poſſidebunt terram. Siue pauperes quorum princeps in pſalmis</line>
        <line lrx="4304" lry="4261" ulx="0" uly="4152">nun ait.Hic pauper clamauit &amp; dominus exaudiuit illum: &amp; qui iudicauit pauperes populi &amp; ſaluos fe/</line>
        <line lrx="4296" lry="4355" ulx="0" uly="4243">Uitz cit filios pauperum. De quo dicitur ad iudæos: cõſilium pauperis ſpræuiſtis: addent in domino læ</line>
        <line lrx="4299" lry="4452" ulx="0" uly="4345">ntt titiam: ut qui gloriatur in domino glorietur: &amp; pauperes homines ſiue deſperati ab hominibꝰ atq;</line>
        <line lrx="4303" lry="4546" ulx="0" uly="4443">entd cõtẽpti:qui legis prius notitiam nõ habebãt in ſancto iſrahel exultabũt. Qui ait Sancti eſtote:qno</line>
        <line lrx="4298" lry="4643" ulx="0" uly="4540">kiſ niam ego ſanctus ſum: Omniſqʒ; eſt exultatio quoniam defecit qui præualebat. Conſumatus eſt il-</line>
        <line lrx="4301" lry="4743" ulx="0" uly="4638">iccit⸗ luſor:ſiue arrogãs &amp; ſuperbus qui dixerat fortitudiuem faciam: &amp; ſapiẽtiam auferam: fines gẽtium</line>
        <line lrx="4302" lry="4834" ulx="0" uly="4732">nos: &amp; fortitudinem eorum uaſtabo: qui oĩbus illudebat: in tãtum ut ſanctus quoq; diceret. Lumbi mei</line>
        <line lrx="4300" lry="4933" ulx="0" uly="4830">iſe, repleti ſunt illuſionmibus. Et ſucciſi ſũt ſiue deleti omnes qui uigilabant ſuper iniquitatem: quorum</line>
        <line lrx="4301" lry="5029" ulx="0" uly="4927">non propter malas uigilias nõ dormitat interitus: qui peccare faciebãt uniuerſum hominum genus in</line>
        <line lrx="4302" lry="5126" ulx="0" uly="5023">4 uerbo blaſphemiæ ut negarent uerbum dei: &amp; in cælo ponerent os ſuum. Significat autem dæmo</line>
        <line lrx="4359" lry="5223" ulx="0" uly="5120">Genti nes quia nequaꝗᷓ ipſi homĩes in ſermone peccare uariis dogmatibus blaſphemãtes: &amp; arguentem</line>
        <line lrx="4304" lry="5319" ulx="0" uly="5218">btur. in porta atq; iuditio quãtum in ſe erat ſupplãtabãt: &amp; a iuſtitia declinare faciebãt: qui erat in portis</line>
        <line lrx="4344" lry="5431" ulx="0" uly="5312">n ſiliæ ſyon: exaltatus de portis mortis: &amp; corripiebat eos qui oderant in portis arguentem: quæ nos</line>
        <line lrx="4304" lry="5516" ulx="0" uly="5408">Mũ ſuper diabolo &amp; angelis eius iĩtelleximus. Nazarei cõtra ſcribas &amp; phariſæos dicta arbitratur: quod</line>
        <line lrx="4301" lry="5623" ulx="0" uly="5496">tinu deſfecerint qui prius illudebãt populo traditioni bus peſſimis: &amp; ad decipiendos ſim</line>
        <line lrx="4304" lry="5723" ulx="0" uly="5602">itei plices die noctuq; ui gilabat: ui peccare faciebant hoĩes in uerbo deił ut xpᷣm dei filiũ denegarẽt.</line>
        <line lrx="4303" lry="5819" ulx="0" uly="5694">hhi CPꝛopter hoc hec dicit dũs ad domum iacob ꝗ redemit Habꝛaã.MNõò cõfundetur modo Ja</line>
        <line lrx="4303" lry="5916" ulx="0" uly="5793">ene cob:nec modo vultus eius erubeſcet:ſed cũ viderit filios ſuos opera manuuʒ meaꝝ in medio</line>
        <line lrx="4306" lry="6015" ulx="0" uly="5889">ſ ſui ſanctiſicaãtes nomen meum:⁊ ſanctiſicabũt ſanctum iacob:⁊ deum iſrahel pᷣdieabũt:⁊ ſcient</line>
        <line lrx="4267" lry="6110" ulx="0" uly="5989">ni errãtes ſpiritu intellectum:⁊ muſitatoꝛes diſcent legem. .CQxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6391" type="textblock" ulx="0" uly="6065">
        <line lrx="4309" lry="6210" ulx="0" uly="6065">in, CVPꝛopterea bec dicit dũs ſuper domum Jacob quã ſeparanit ex Habraã:nõ mõ ↄfundetur</line>
        <line lrx="4305" lry="6307" ulx="0" uly="6185">fi allaacob:neqʒ nũc faciẽ mutabit:ſed cũ viderit ſilios ſuos opera meaipp me fanctiſicabunt nomẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="6391" ulx="767" uly="6279">meũ:⁊ ſctiſicabũt ſctũm Jacob:⁊ deũ iſrahel timebũt:⁊ ſciẽt ꝗ errat ſpũ intelligẽtiã:⁊ muſitato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="6487" type="textblock" ulx="0" uly="6330">
        <line lrx="4316" lry="6487" ulx="0" uly="6330">i res diſcẽt obedientiã. C Qdq; ſeqtur.(Et liguæ balbutiẽtes diſcẽt loq pacẽ)obelo pᷣnotãdũ ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6818" type="textblock" ulx="0" uly="6448">
        <line lrx="4324" lry="6583" ulx="0" uly="6448">n Cum audierint inquit ſurdi uerba libri:&amp; oculi cæcorum uiderint:libanuſq; cõuerſus fuerit in cher</line>
        <line lrx="4321" lry="6711" ulx="18" uly="6574">mel &amp; chermel reputatus in ſaltum: ita ut mites &amp; pauperes lætentur in domino &amp; ſuperbus illu-</line>
        <line lrx="4318" lry="6818" ulx="0" uly="6654">1 ſorqꝙ; deficiat. Tunc confundetur iacob qui modo interim nõ confundiuu: ſignificat autem Eſaiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="7014" type="textblock" ulx="0" uly="6948">
        <line lrx="31" lry="7014" ulx="0" uly="6948">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3903" lry="784" type="textblock" ulx="2207" uly="604">
        <line lrx="3903" lry="784" ulx="2207" uly="604">Liber Monus.c. xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3394" type="textblock" ulx="1239" uly="831">
        <line lrx="5605" lry="915" ulx="5499" uly="831">wn</line>
        <line lrx="5605" lry="1063" ulx="1280" uly="942">tempora. Et uultus illius erubeſcet: ut rubor atq; cõfuſio occaſio ſit ſalutis:præcipuæ cum uiderit fi- n</line>
        <line lrx="4832" lry="1160" ulx="1295" uly="1039">lios ſuos:ldeſt apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros qui fuerũt de genere iudæorum: in medio nationũ</line>
        <line lrx="5603" lry="1258" ulx="1272" uly="1136">domini perpetrare uirtutes: &amp; chriſti nomen gẽtibus prædicare &amp; dicere. Pater noſter qui es in cæ lon</line>
        <line lrx="5605" lry="1340" ulx="1298" uly="1233">lis ſanctiſicetur nomen tuum. Illi enim ſanctiſicabũt ſanctum qui ortus eſt de iacob &amp; deum iſra// g⸗t</line>
        <line lrx="5605" lry="1450" ulx="1239" uly="1324">hel docebũt in gentibus: ut idolis derelictis: dicant quam falſa poſſederũt patres noſtri idola: &amp; nõ Che</line>
        <line lrx="5605" lry="1547" ulx="1247" uly="1429">eſt in illis qui pluat:&amp; tunc ſcient qui nunc errant ſpiritu intelligentiam dei:&amp; qui quõdam in ſoli ſgen</line>
        <line lrx="5605" lry="1633" ulx="1260" uly="1528">tudine murmurabant cõtra dominum:diſcent legem: cuius prius notitiam nõ habebant. Si enim ſtann</line>
        <line lrx="5605" lry="1740" ulx="1297" uly="1625">recepiſſent &amp; dominum ieſum chriſtum: quia moyſes de illo loquæbatur quod in principio capi- 1c</line>
        <line lrx="5605" lry="1821" ulx="1294" uly="1720">tuli iuxra hebraicum tranſtulimus. Hæc dicit dominus ad domum iacob: qui redemit quondam Deo</line>
        <line lrx="4830" lry="1923" ulx="1240" uly="1820">Habraam &amp; eduxit de caldæis &amp; in terram repromiſſionis induxit: perſpicuæ patet. I Ilud autem</line>
        <line lrx="5605" lry="2036" ulx="1293" uly="1918">quod. xx. tranſtulerant:hæc dicit dominus ſuper domum lIacob quam ſeparauit habraam. Sic in- pin</line>
        <line lrx="5605" lry="2131" ulx="1294" uly="2015">telligi poteſt: ꝙ ſcribas &amp; phariſeos qui dominum blaſphemabant: ſæparauerit Habraam qui ui- get</line>
        <line lrx="5605" lry="2213" ulx="1281" uly="2112">dit diem domimi &amp; lætatus eſt. Si emim fuiſſent fili Habraam: feciſſent opera Habraam. Er apoſto// det</line>
        <line lrx="5605" lry="2330" ulx="1298" uly="2209">lus diſputat appellandos filios Habraam qui habuerunt ſimilitudinem fidei Habraam: hoc eſt po/ he</line>
        <line lrx="5605" lry="2425" ulx="1289" uly="2308">pulum gentium: qui nõ ex operibus: ſed ex fide Habraam filius appellatus eſt. la⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2505" ulx="2512" uly="2409">CAPITVLVM. XXX. .</line>
        <line lrx="5605" lry="2617" ulx="1362" uly="2498">e filii deſertoꝛes dicit dominus:vt faceretis conſilium ⁊ non ex me:⁊ oꝛdiremini te me,</line>
        <line lrx="5605" lry="2704" ulx="1314" uly="2599">liam ? non per ſpiritum meum:vt adderetis peccatum ſuper peccatum:qui ambulatis</line>
        <line lrx="5605" lry="2805" ulx="1634" uly="2698">vt deſcendatis in egyptum:⁊ os meum nõ interrogaſtis:ſperantes auxilium in foꝛtitu i</line>
        <line lrx="5605" lry="2905" ulx="1340" uly="2794">EM]) dine Pharaonis: ? habentes fidutiam in vmbꝛe egypti ignominiam. Erant enim ta eo</line>
        <line lrx="5605" lry="3003" ulx="1292" uly="2877">nes pꝛincipes tui:⁊ nuntii tui vſq;ʒ anes perùenerunt.O mnes confſiſi ſunt populo qui eis pꝛo/ le</line>
        <line lrx="5604" lry="3124" ulx="1296" uly="2990">deſſe nõ poterit:nõ fuerũt in auxiliũ:⁊ in aliquã vtilitatẽ:ſed in cõfuſionẽ ⁊ oppꝛobꝛium. LXx.</line>
        <line lrx="5605" lry="3198" ulx="1242" uly="3087">CAhe filii pꝛeuaricatoꝛes dicit dominus.Feciſtis cõſilium ⁊ non per me:⁊ pactum nõ per ſpi/ OJð”</line>
        <line lrx="5605" lry="3295" ulx="1292" uly="3191">ritum meum vt adderetis peccata peccatis:qui itis vt deſcendatis in egyptum:⁊ me non inter u</line>
        <line lrx="4833" lry="3394" ulx="1296" uly="3286">rogaſtis vt accipiatis auxiliuʒ a Pharaõe:⁊ pꝛotegamini ab egyptiis.Erit vobis ꝓtectio pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6063" type="textblock" ulx="1234" uly="3386">
        <line lrx="4827" lry="3487" ulx="1290" uly="3386">raonis:in confuſionem:⁊ his qui conſidunt in egypto oppꝛobꝛium. Sunt enim in tanes pꝛinci/</line>
        <line lrx="5605" lry="3600" ulx="1294" uly="3481">pes:nuntii peſſimi.ruſtra laboꝛabunt ad populum qui eis non pꝛoderit ad auxiliandum:neq; H</line>
        <line lrx="3085" lry="3682" ulx="1293" uly="3581">in vtilitatem ſed in confuſionem ⁊ oppꝛobꝛinm.</line>
        <line lrx="5388" lry="3785" ulx="1243" uly="3676">CPoſt prophetiam contra hariel &amp; cætera quæ uſq; ad hunc locum præteritus ſermo diſſeruit: nũc</line>
        <line lrx="5605" lry="3898" ulx="1280" uly="3776">alterius uaticmationis exordium eſt: quæ poſt centum quinquaginta annos qui fuerunt inter Eſa/</line>
        <line lrx="4838" lry="3978" ulx="1300" uly="3874">iam &amp; hieremiam probatur eſſe completa. Prædicit enim illam hiſtoriam quà in hieremiæ uolu/</line>
        <line lrx="4841" lry="4076" ulx="1297" uly="3966">mine legimus. Quando ſubuerſa hieruſalem &amp; omnibus in babylone opibus principibuſq; tranſ-</line>
        <line lrx="4839" lry="4173" ulx="1293" uly="4065">latis:præ poſitus eſt regii generis his qui in iudæa remãſerant Godolia filius Haicam: quo per dolũ</line>
        <line lrx="4834" lry="4269" ulx="1292" uly="4155">cum caldæis ſociis interfecto: omnes principes bellatorum: &amp; Ioana filius Chareæ: &amp; Iechonias fili</line>
        <line lrx="4838" lry="4369" ulx="1296" uly="4260">us Oſiæ: &amp; reliquum uulgus a paruo uſq; ad magnum: acceſſerunt ad Hieremiam prophetam &amp; di</line>
        <line lrx="4838" lry="4464" ulx="1288" uly="4361">xerunt ei. Cadat oratio noſtra in cõſpectu tuo:&amp; ora pro nobis ad dominum deum tuum pro uni-</line>
        <line lrx="4845" lry="4562" ulx="1281" uly="4458">uerſis reliquiis iſtis. Quia relicti ſumus pauci de pluribus:ſicut oculi tui nos intuentur: &amp; annuntiet</line>
        <line lrx="4844" lry="4660" ulx="1285" uly="4552">nobis domius deus tuus uiã per quã pergamus &amp; uerbum quod faciamus: Cũq; Hieremias poſt de</line>
        <line lrx="4844" lry="4753" ulx="1234" uly="4647">cem dies ex ſermone domini reſpõdiſſet: (hæc dicit domius deus iſrahel. Si quieſcentes mãſeritis</line>
        <line lrx="4843" lry="4854" ulx="1297" uly="4745">in terra hac: ediſicabo uos &amp; nõ deſtruam: plantaho &amp; non euellam: quoniam placatus ſum ſuper</line>
        <line lrx="4841" lry="4950" ulx="1292" uly="4839">malo quod feci uobis. Nolite timere a facie regis babylonis: quem uos pauidi formidatis:) &amp; poſt</line>
        <line lrx="4847" lry="5109" ulx="1300" uly="4937">modicum: (ſi autem dixeritis nõ habitabimus in terra iſta. Et poſueritis faciem ueſtram: ut ĩ gracis</line>
        <line lrx="5605" lry="5141" ulx="1298" uly="5019">mini ægyptum: &amp; ĩtraueritis: ut ibi habitetis. Gladius quem uos formidatisbi comprehẽdetuos 14</line>
        <line lrx="5605" lry="5242" ulx="1299" uly="5117">&amp; fames pro qua eſtis ſolliciti adhærebit uobis in egypto &amp; ibi moriemini.) Reſpõderuntq; uiri ſu ”L”</line>
        <line lrx="5603" lry="5332" ulx="1297" uly="5214">perbi dicentes ad Hieremiam. Mendatium loqueris nõ miſit te dominus deus noſter dicens: ne in 1</line>
        <line lrx="5602" lry="5434" ulx="1290" uly="5317">grediamini in ægyptum ut habitetis illic. Sed baruch filius nerie incitat te aduerſum nos: ut tradat</line>
        <line lrx="5604" lry="5526" ulx="1290" uly="5415">nos in manibus chaldæorum: ut interficiat nos &amp; tranſduci faciat in babylõem. Deniq; omnes pri .</line>
        <line lrx="5605" lry="5629" ulx="1306" uly="5509">cipes populi reliquiis congregatis cum mulieribus: &amp; paruulis filiabus regis: nõ audientes uocem</line>
        <line lrx="5605" lry="5657" ulx="5601" uly="5620">P</line>
        <line lrx="5605" lry="5876" ulx="5578" uly="5789">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6861" type="textblock" ulx="1293" uly="5613">
        <line lrx="4845" lry="5727" ulx="1307" uly="5613">domini ingreſſi ſunt egyptum: aſſumptis ſecum Hieremia &amp; Baruch: &amp; uenerũt in thapnas: ita ut</line>
        <line lrx="4849" lry="5825" ulx="1299" uly="5712">Hieremias in ſignum captiuitatis futuræ prophetaret cõtra inobediẽtem populum ea que libro il-</line>
        <line lrx="4846" lry="5916" ulx="1293" uly="5809">lius cõtinentur. Quod igitur poſtea futurum erat ante annos multos prædicitur: &amp; deſertores &amp; pᷣ-</line>
        <line lrx="4846" lry="6014" ulx="1302" uly="5903">uancatores filii appellãtur qui deſerto conſilio dei quod acceperant per Hieremiam: ſuam ſecuti</line>
        <line lrx="4837" lry="6110" ulx="1298" uly="6000">ſunt uoluntatem: &amp; orditi telam non per ſpiritum dei qui eis Hieremiæ ore ſonabat. Orditam</line>
        <line lrx="4863" lry="6210" ulx="1301" uly="6096">autem telam metaphoricos poſuit: ut prauum conſilium demõſtraret: &amp; hoc fecerũt ut pctã priſti</line>
        <line lrx="4841" lry="6305" ulx="1299" uly="6194">na augerẽt pctõ cõtentiõis &amp; ſupbiæ. Qui deſcẽdiſtis inꝗt in ægyptũ &amp;os meũ nõ ĩterrogaſtis: Nõ</line>
        <line lrx="4840" lry="6401" ulx="1303" uly="6287">qd; nò interrogauerint: ſed qd cõſilium prophetæ audire noluerit: ſperãtes auxilium in fortitudie</line>
        <line lrx="4843" lry="6497" ulx="1301" uly="6381">pharaonis: &amp; habẽtes fiduciam in protectione ſiue umbra ægypti. Pro fortitudine pharaonis quæ</line>
        <line lrx="4840" lry="6594" ulx="1310" uly="6481">in hoc loco bis ponitur: in hebraico ſcriptum habet maoz: hoc annotabimus ut quod in Danie-</line>
        <line lrx="4818" lry="6691" ulx="1302" uly="6576">lis extrema legimus uiſione deum maozim: non ut porphirius ſomniat deum uiculi modiæ.</line>
        <line lrx="4834" lry="6785" ulx="1313" uly="6673">ſed robuſtum deum &amp; fortem intelligamus uiculi modæi ad robuſtum deũ uiculi modæi: ſed de</line>
        <line lrx="4786" lry="6861" ulx="3522" uly="6778">uum robuſtü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="126" lry="948" ulx="0" uly="839">Ueitz</line>
        <line lrx="127" lry="1058" ulx="0" uly="956">8Won</line>
        <line lrx="125" lry="1156" ulx="0" uly="1055">Aaner</line>
        <line lrx="119" lry="1352" ulx="0" uly="1264">Whri</line>
        <line lrx="123" lry="1456" ulx="0" uly="1333">kedti</line>
        <line lrx="127" lry="1554" ulx="0" uly="1450">N</line>
        <line lrx="129" lry="1656" ulx="0" uly="1560">hiden⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1753" ulx="2" uly="1657">goninn</line>
        <line lrx="134" lry="1849" ulx="0" uly="1740">Nda</line>
        <line lrx="133" lry="1945" ulx="1" uly="1855"> Rei⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2151" ulx="0" uly="2062">tpoſto/,</line>
        <line lrx="136" lry="2264" ulx="0" uly="2159">Net o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3566" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="136" lry="2552" ulx="0" uly="2465">eminite</line>
        <line lrx="133" lry="2651" ulx="3" uly="2551">blons</line>
        <line lrx="125" lry="2750" ulx="0" uly="2656">fortitu</line>
        <line lrx="130" lry="2870" ulx="0" uly="2767">Mim</line>
        <line lrx="131" lry="2961" ulx="0" uly="2876">s Ro⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3069" ulx="0" uly="2966">II.</line>
        <line lrx="128" lry="3167" ulx="0" uly="3066">perſti⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3251" ulx="0" uly="3170">n iner</line>
        <line lrx="121" lry="3364" ulx="0" uly="3268">toph</line>
        <line lrx="116" lry="3461" ulx="0" uly="3373">Grnr⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3566" ulx="0" uly="3483">myeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5341" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="104" lry="3744" ulx="0" uly="3672">ttüc</line>
        <line lrx="104" lry="3843" ulx="0" uly="3770">er⸗</line>
        <line lrx="106" lry="3942" ulx="0" uly="3871">adlw⸗</line>
        <line lrx="107" lry="4086" ulx="0" uly="3967">D</line>
        <line lrx="100" lry="4168" ulx="1" uly="4091">erchi</line>
        <line lrx="98" lry="4344" ulx="0" uly="4267">mid</line>
        <line lrx="102" lry="4446" ulx="0" uly="4373">lo</line>
        <line lrx="108" lry="4542" ulx="0" uly="4464">nuntet</line>
        <line lrx="108" lry="4641" ulx="0" uly="4565">ſtce</line>
        <line lrx="104" lry="4739" ulx="0" uly="4665">ſetins</line>
        <line lrx="94" lry="4863" ulx="1" uly="4765">ſypen</line>
        <line lrx="92" lry="4964" ulx="0" uly="4859">poſ</line>
        <line lrx="98" lry="5038" ulx="0" uly="4960">rdi</line>
        <line lrx="98" lry="5159" ulx="0" uly="5072">Aos</line>
        <line lrx="99" lry="5240" ulx="6" uly="5159">viniſi</line>
        <line lrx="94" lry="5341" ulx="0" uly="5266">he in</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="5441" type="textblock" ulx="0" uly="5360">
        <line lrx="161" lry="5441" ulx="0" uly="5360">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="6831" type="textblock" ulx="0" uly="5481">
        <line lrx="86" lry="5562" ulx="0" uly="5481">nerli</line>
        <line lrx="83" lry="5641" ulx="0" uly="5580">oceñ</line>
        <line lrx="82" lry="5739" ulx="2" uly="5672">zian</line>
        <line lrx="79" lry="5841" ulx="0" uly="5759">o</line>
        <line lrx="71" lry="5955" ulx="0" uly="5861">15,</line>
        <line lrx="66" lry="6036" ulx="0" uly="5958">unt</line>
        <line lrx="56" lry="6136" ulx="0" uly="6071">un</line>
        <line lrx="54" lry="6234" ulx="2" uly="6153">iſt</line>
        <line lrx="49" lry="6334" ulx="1" uly="6253">No</line>
        <line lrx="47" lry="6429" ulx="1" uly="6352">de</line>
        <line lrx="49" lry="6557" ulx="0" uly="6468">e</line>
        <line lrx="49" lry="6633" ulx="0" uly="6572">e</line>
        <line lrx="41" lry="6730" ulx="0" uly="6670">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="6903" type="textblock" ulx="0" uly="6855">
        <line lrx="24" lry="6903" ulx="0" uly="6855">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3213" lry="766" type="textblock" ulx="1921" uly="568">
        <line lrx="3213" lry="766" ulx="1921" uly="568">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1047" type="textblock" ulx="763" uly="902">
        <line lrx="4337" lry="1047" ulx="763" uly="902">um robuſtum &amp; fortem intelligamus. Pharao autem apud ægyptios nomen eſt regiæ poteſtatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1131" type="textblock" ulx="763" uly="1008">
        <line lrx="4325" lry="1131" ulx="763" uly="1008">&amp; unuſquiſq; ſpeciali appellatur uocabulo ut pharao nechao: &amp; pharao: bafre:quõ ſi nos cæſares</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="1726" type="textblock" ulx="716" uly="1106">
        <line lrx="4317" lry="1218" ulx="763" uly="1106">auguſtos propriis regum uocabulis præponamus: &amp; erit inquit uobis fortitrudo Pharaonis in cõ-</line>
        <line lrx="4318" lry="1333" ulx="766" uly="1200">fuſionem:&amp; fiducia umbre ægypti in ignominiam. Scnibit idem hieremias quod in taphnis urhe</line>
        <line lrx="4265" lry="1407" ulx="764" uly="1300">ægypti foderit lapides in porta domus pharao. Et dixerit uiris iudæis.</line>
        <line lrx="4305" lry="1528" ulx="716" uly="1393">CBec dicit dominus exercituum deus iſrahel. Ecce ego mittam ? aſſuma⸗ nabuchodonoſoꝛ</line>
        <line lrx="4307" lry="1614" ulx="767" uly="1493">regem babvlonis ſeruum meum. æ ponam thꝛonum eiũs ſup lapides iſtos quos abſcondiſti 7</line>
        <line lrx="4310" lry="1726" ulx="759" uly="1587">ſtatuet ſolium ſuum ſuper eos. ANenienſqʒ percutiet terram egypti quos in moꝛtem in moꝛtez:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="3954" type="textblock" ulx="704" uly="1697">
        <line lrx="4302" lry="1814" ulx="767" uly="1697">7 quos in captiuitatem:in captiuitatez:⁊ quos in gladio:in gladio ⁊ ſuccẽdet ignem in delubꝛis</line>
        <line lrx="4301" lry="1907" ulx="766" uly="1792">deoꝛum egypti:⁊ comburet ea:⁊ captiuos ducet illos. Et ambietur terra egypti ſicut ambitur</line>
        <line lrx="4303" lry="2024" ulx="765" uly="1882">paſtoꝛ pallio ſuo:⁊ egrediet᷑ in pace. ¶Superatis enim ægyptiis: capti ſut &amp; judæi q ad agy</line>
        <line lrx="4304" lry="2115" ulx="760" uly="1986">ptum fugerant. Quodq; ſequitur: erant enim in tanes principes tui: &amp; nũtii tui uſq; ad aneſi per ue/</line>
        <line lrx="4310" lry="2200" ulx="756" uly="2088">nerunt. Cum irriſione &amp; emphaticos legendum quod ſpræto dei cõſilio principes ſuos ad tanis ur</line>
        <line lrx="4296" lry="2311" ulx="768" uly="2178">bem ægypti miſerunt in qua domus pharaõis regia fuit: &amp; ſub moyſe ſigna atq; portẽta pluria p/</line>
        <line lrx="4299" lry="2396" ulx="758" uly="2279">petrata ſunt. Dicente pſalmographo. Quæ fecit mirabilia in terra ægypti: in campo taneos: Et idẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="2503" ulx="752" uly="2373">Eſaias cõtra ægyptum loquitur: Vbi ſunt nüc ſapientes tui: annũtient tibi: &amp; dicant: quid cogitaue</line>
        <line lrx="4296" lry="2587" ulx="753" uly="2470">rit dominus ſabaoth cõtra ægyptum. Defecerut principes taneos: quos eo tempore defeciſſe com</line>
        <line lrx="4300" lry="2698" ulx="747" uly="2570">memorat: quãdo dominus iĩgreſſus eſt ægyptum ſuper nubem leuem. Anes autem urbem ægypti</line>
        <line lrx="4294" lry="2787" ulx="745" uly="2666">in alio loco nõ legimus: ſed ex eo quod ait: nũtii tui uſq; ad anes peruenerüt: intelligimus uſtimã</line>
        <line lrx="4298" lry="2883" ulx="744" uly="2761">luxta ethiopas &amp; blemmam eſſe ægvpti ciuitatem. Pro quo. Ixx. interptati ſunt nũtii peſumi fruſtra</line>
        <line lrx="4296" lry="2983" ulx="744" uly="2857">laborabunt qui cõfiſi ſunt ſuper populo ægypti:qui eis ꝓdeſſe nõ potuit:&amp; fuerũt in opprobrium</line>
        <line lrx="4299" lry="3091" ulx="745" uly="2953">ſempiternum. Quidam hunc locum cõtra decem tribus in ſamariam ſcriptũ putãt: quod ab gy/⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="3181" ulx="743" uly="3054">ptiis auxilia poſtulãtes capti ſunt in aſſyriis.luxta tropologiam omnes qui dei reli gione contẽpta</line>
        <line lrx="4293" lry="3270" ulx="751" uly="3153">reuertũtur ad uomitum ſuum:&amp; perdito nomine filiorum impudentiſſimi canes appellãtur. Ine/</line>
        <line lrx="4293" lry="3372" ulx="746" uly="3249">unt cõſilium nõ per dominum: &amp; feriunt ſœdus non per ſpiritum domini: addũtq; peccata pecca-/</line>
        <line lrx="4297" lry="3472" ulx="748" uly="3340">tis: ut ſuperati blãdientibus uitiis: etiam dogmatum recipiãt prauitatem &amp; deſcendãt in egypti te</line>
        <line lrx="4295" lry="3563" ulx="751" uly="3441">nebras querentes auxilium pharaonis qui regnat in egypto: cuius ptectio ducit in ignominiam:</line>
        <line lrx="4295" lry="3657" ulx="756" uly="3539">&amp; in opprobrium ſempiternum Sũut enim in tamis in mandato uidelicet humili atq; deiecto: Prin</line>
        <line lrx="4294" lry="3749" ulx="742" uly="3636">cipes eius peſumi nuntii: qui fruſtra laborant ſuper populo qui eis prodeſſe nõ poterit. Sicut. n. ſan</line>
        <line lrx="4290" lry="3853" ulx="754" uly="3730">ctos magiſtros iuuat diſcipuloꝶ ſalus: ſic ꝑditio ſeductoꝶ pdit patriarchas eoꝶ ꝗq ad egyptii auxi⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="3954" ulx="704" uly="3824">Onus iumentoꝛum auſtri. (lium cõfugerãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="4046" type="textblock" ulx="713" uly="3923">
        <line lrx="4319" lry="4046" ulx="713" uly="3923">Mro quo hebraice dicitur maſſabe homotheneget: quod. Ixx. traſtulerũt uiſio quadrupedum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6756" type="textblock" ulx="693" uly="4020">
        <line lrx="4293" lry="4144" ulx="746" uly="4020">deſerto:ſuperior expoſitio.quã latiſſime hiſtorie replicatione texuimus:huius loci eſt interpretatio</line>
        <line lrx="4291" lry="4240" ulx="749" uly="4114">quod iuxta cõſuetudinem prophetalem: Onus ideſt pondus &amp; ſarcina Cruciatuum atq; pœnarũ:</line>
        <line lrx="4289" lry="4327" ulx="752" uly="4213">nõ ſolum ſuper babylonem &amp; philiſtiim: &amp; moab: &amp; damaſcum: &amp; egyptũ: &amp; deſertum mare: idu</line>
        <line lrx="4310" lry="4432" ulx="749" uly="4314">meã quoq; &amp; arabiã &amp; uallem ſyon:&amp; ad extremũ tyrum:ſed ſuper iumẽta quoq; auſtri peruenerit</line>
        <line lrx="4313" lry="4530" ulx="716" uly="4408">que. Ixx. trãſtulerunt: quadrupedes in deſerto: ſignificat autem tribum iuda que in auſtrali parte ſi-</line>
        <line lrx="4290" lry="4613" ulx="756" uly="4503">ta heremo cõfinis eſt: &amp; eos ꝗ Hieremiæ uaticiniũ reſpuẽtes capta hieroſolyma noluerũt habitare</line>
        <line lrx="4296" lry="4728" ulx="747" uly="4598">in iudea: ſed per deſertum ad egyptios cõfugerũt: &amp; recte appellãtur iumẽta auſtri: ſiue quadrupe/</line>
        <line lrx="4291" lry="4825" ulx="735" uly="4693">des in deſerto: quia reſpuerũt notitiam dei: &amp;ᷓ cõtempto eius imperio: ad egypti ſimulachra fuge//</line>
        <line lrx="4290" lry="4907" ulx="729" uly="4790">runt ſpem habẽtes in pharaõi:cui ꝗq inixus fuerit quaſi icumbat harũdini :que fracta manũ uulneret</line>
        <line lrx="4287" lry="5000" ulx="724" uly="4887">ĩnitẽtis.De iſtiuſmodi iumẽtis &amp; filii chore loquæbãtur in pſalmo:homo cum in honore eſſet nõ</line>
        <line lrx="4288" lry="5105" ulx="738" uly="4983">ĩtellexit: comparatus eſt iumentis inſipiẽtibus &amp;&amp; ſimilis factus eſt illis. Quodq; ſequitur hæc uia eo</line>
        <line lrx="4288" lry="5196" ulx="725" uly="5081">rum ſcandalum ipſis: recte ſuper preſenti capitulo ĩtelligi poteſt quod uia deſerti illis fuerit in rui-</line>
        <line lrx="4286" lry="5307" ulx="744" uly="5116">nam. Legiſſe me noui iumẽta auſtri &amp; quadrupedes in clnorqdi iudeæ terminos relinquẽtes ad</line>
        <line lrx="4288" lry="5384" ulx="745" uly="5279">egypti tenebras cõfugerũt. Referri ad ſpiritalia nequitiæ in cæleſtibus: &amp; rectores tenebrarum iſta</line>
        <line lrx="4289" lry="5483" ulx="714" uly="5375">rum: qui uniuerſas diuitias &amp; priſtinas opes ægypti deſiderio perdiderũt: hoc ille dixerit: Nos iux-</line>
        <line lrx="4288" lry="5586" ulx="737" uly="5471">ta tropologiam: ut qui nec dum propoſuimus diſſeramus. dicimus omnes qui creatore deſerto ſe/</line>
        <line lrx="4287" lry="5691" ulx="746" uly="5565">culi erroribus ſe dederunt eſſe quadrupedes in deſerto iſtius ſeculi: a quo fruſtra ſperent auxilium</line>
        <line lrx="3340" lry="5766" ulx="741" uly="5665">cum uerum deum auxilium dereliquerint.</line>
        <line lrx="4288" lry="5891" ulx="693" uly="5749">CIn terra tribulationis ⁊ anguſtie leena ⁊ leo ex eis vipera ? regulus volãs poꝛtantes ſuꝑ hu/</line>
        <line lrx="4288" lry="5985" ulx="738" uly="5860">meros iumẽtoꝛum diuitias ſuas:⁊ ſuper gibbum cameloꝛum theſauros ſuos ad populum qui</line>
        <line lrx="4285" lry="6077" ulx="733" uly="5953">eis pꝛodeſſe non poterit:egyptus fruſtra ⁊ vane auxiliabitur. LXxX. C In tribulatiõe ? an</line>
        <line lrx="4291" lry="6176" ulx="737" uly="6050">guſtia leo ⁊ catulus leonis inde aſpides ⁊ gemimina aſpidum volãtium:qui ferebant ſuper aſi⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="6274" ulx="731" uly="6155">nos ⁊ camelos diuitias ſuas ad gentẽ q eis non ꝓderit:egypti inania ⁊ vacua nõ ꝓderũt vobis.</line>
        <line lrx="3813" lry="6347" ulx="760" uly="6239">Anuntia eis:quia vana conſolatio veſtra hec.</line>
        <line lrx="4285" lry="6467" ulx="838" uly="6348">Pro leone in hebraico ſcriptum habet leis: &amp; pro regulo uolãte:quæm. Ixx. genimina aſpidum</line>
        <line lrx="4289" lry="6566" ulx="723" uly="6441">uolantium trãſtulerunt. In hebraico dicitur euolãs quæm nos a ppellare poſſumus</line>
        <line lrx="4295" lry="6665" ulx="744" uly="6538">comburentem: &amp; hebraice ſaraph. Rurſum in eo loco ubi nos interprætati ſumus portantes ſuper</line>
        <line lrx="4286" lry="6756" ulx="743" uly="6628">humeros iumentorum: pro iumentis omnes ſimiliter tranſtulerunt Ideſt ꝑpullos aſino/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3898" lry="760" type="textblock" ulx="2199" uly="571">
        <line lrx="3898" lry="760" ulx="2199" uly="571">Liber Monus.c.xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5965" type="textblock" ulx="1271" uly="886">
        <line lrx="5605" lry="1015" ulx="1304" uly="886">rum. Terra autem tribulationis &amp; anguſtiæ latiſſimam heremi ſignificat uaſtitatem: per quã reli büre</line>
        <line lrx="5605" lry="1128" ulx="1310" uly="990">quiæ hieruſalem Cum hãnan filio Careæ &amp; filiabus regis ſedechiæ ſublatis omnibus quæ habere fſch</line>
        <line lrx="5598" lry="1226" ulx="1309" uly="1080">poterant: ad ægyptum träſſugerit: leenam quoq; &amp; catulum leonis hieruſalem &amp; populum eius. to</line>
        <line lrx="5605" lry="1313" ulx="1306" uly="1185">r Taooρωn1;dmßBœ&amp;. Intellige:dicente balaam in numeris. Ecce popul“ ut leena conſurget: &amp; quaſi leo 6otion</line>
        <line lrx="5601" lry="1418" ulx="1310" uly="1279">erigetur. Non accubabit donec deuoret prædam: &amp; occiſoꝶ ſanguinem bibat. In ezechihele quo- Cden⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="1513" ulx="1313" uly="1374">q; ſcriptum eſt. Aſſume planctum ſuper principem iſrahel &amp; dices. Quare mater tua leena inter leo lerun</line>
        <line lrx="5605" lry="1586" ulx="1316" uly="1475">nes cubauit: in medio leüculorum enutricauit catulos ſuos. Ac ne putaremus ſcripturam ſanctam che</line>
        <line lrx="5605" lry="1691" ulx="1312" uly="1571">de leena &amp; leone dicere: cõtra naturam rerum loquitur: quod de leena &amp; leone nata ſit uipera &amp; re mul</line>
        <line lrx="5605" lry="1799" ulx="1311" uly="1676">gulus uolans: ſiue genimina aſpidum uolantia: quod uidelicet de malis parentibus peiores gene- virp</line>
        <line lrx="5605" lry="1897" ulx="1316" uly="1772">rati ſunt liberi: de quibus &amp; euangelium loquæbatur. Generatio uiperarum: quis oſtẽdit uobis fu- tuu</line>
        <line lrx="5605" lry="1996" ulx="1315" uly="1868">gere ab ira uentura: &amp; ad terram dicitur iſrahel. Tu es terra in qua nõ pluit: nec imber uenit ſuper ten</line>
        <line lrx="5597" lry="2088" ulx="1311" uly="1967">te in die iræ: cuius principes in medio eius quaſi leones rugientes: rapientes prædam. Animas de- 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2187" ulx="1303" uly="2062">uorantes per potentiam. Iſta genimina uiperarum ſiue aſpidum uolantium. Ideſt principes popu/ tu</line>
        <line lrx="5605" lry="2282" ulx="1319" uly="2162">li: &amp; omms impiorum turba ĩerunt ad populum qui eis prodeſſe non potuit:Dicẽte Hiüieremia: q iuc</line>
        <line lrx="5605" lry="2378" ulx="1319" uly="2259">traderet dominus pharaonem uatre regem ægypti in manus quærentium animam illius: &amp; con- ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2477" ulx="1314" uly="2358">ſumerentur omnes uiri iuda qui erant in terra ægypti gladio &amp; fame uſq; ad internitionem: intan Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="2582" ulx="1311" uly="2454">tũ ut tradunt hebrei prius ꝗᷓ nabuchodonoſor ægyptum caperet:hieremiam &amp; baruc ĩminentem ſe⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="2672" ulx="1306" uly="2551">captiuitatem morte uitaſſe. Leenam &amp; catulum leonis quidam cæleſtem hieruſalem &amp; receptum tur</line>
        <line lrx="5599" lry="2768" ulx="1316" uly="2646">ex ea populum expoſuit: regulumque uolantem &amp; uiperas &amp; genimina aſpidum: illum de quo ſre</line>
        <line lrx="5605" lry="2878" ulx="1312" uly="2741">ſupra legimus: colubrum tortuoſum: &amp; de quo ſaluator in euangelio loquæbatur: Videbam ſata/- (</line>
        <line lrx="5605" lry="2962" ulx="1315" uly="2840">nam quaiſ fulgur de cælo cadẽtem: qui draco appellatus in apocalipſi: tertiam partem ſtellarum ſe</line>
        <line lrx="4867" lry="3052" ulx="1320" uly="2935">cũ detraxit in terrã. ꝗᷓ puerſitate ſnĩæ priores diuitias pdiderũt: deferẽtes eas ĩ ægyptũ huiꝰ ſeculi.</line>
        <line lrx="3406" lry="3158" ulx="1271" uly="3039">CIdeo clamaui ſuper hoc ſuperbia tantum eſt quieſce.</line>
        <line lrx="5598" lry="3258" ulx="1274" uly="3100">CPro quo neſcio quid uolentes. Ixx. tranſtulerüt(ãnũtia iſta: quoniam uana eſt conſolatio ueſtra .</line>
        <line lrx="5605" lry="3340" ulx="1328" uly="3186">hæc. Porro )ſymachus Ideſt tumultus ſunt ut habitent. He</line>
        <line lrx="5605" lry="3440" ulx="1311" uly="3305">braicum uerbum rehep: aquila OPMIMA. Ideſt impetum. Symachus turbationẽ. Septuaginta ua un</line>
        <line lrx="5605" lry="3541" ulx="1319" uly="3405">nitatem: Theodotio latitudinẽ ĩterprætati ſũt. Quod tribus litteris ſcribitur RES. HETH. BETH. ner</line>
        <line lrx="5605" lry="3639" ulx="1327" uly="3481">&amp; ipſum eſt quod in pſalmis legitur: Memor ero raab &amp; babylon ſcientibus me.Et eſt ſenſus quo/</line>
        <line lrx="5605" lry="3733" ulx="1333" uly="3579">niam in ægvptiis uanum auxilium eſt. Precepi ei ideſt hieruſalem ſiue clamaui: quod ægyptii re-</line>
        <line lrx="5605" lry="3836" ulx="1332" uly="3702">gni tantum haberent uocabulum: &amp; abſq; ninibus ſuperbiam: &amp; iſtael in terra ſua ſedere uel habi-</line>
        <line lrx="5537" lry="3925" ulx="1331" uly="3822">tare deberet: nec fruſtra ab infirmis auxilium peteret.</line>
        <line lrx="5386" lry="4024" ulx="1282" uly="3905">C Munc ingreſſus ſcribe eis ſuper buxum ? in libro diligenter exara illud:⁊ erit in die nouiſſi</line>
        <line lrx="4878" lry="4118" ulx="1340" uly="4011">mo in teſtimonium vſqʒ in eternum. CAiunt hebrei quoniam in prophetis unus ſit</line>
        <line lrx="4875" lry="4223" ulx="1338" uly="4109">ſpiritus: &amp; omnia apud dominũ iuncta ſint tempora: Hieremiæ præcipi &amp; dei eſſe maãdatum: ut in</line>
        <line lrx="4881" lry="4322" ulx="1330" uly="4204">greſſus ægyptum ſcribat eis ſuper buxum: quod lignum eſt imputribile. Siue ut ſymachus trãſtulit</line>
        <line lrx="4880" lry="4412" ulx="2014" uly="4302">Ideſt ſuper latiſſimam tabulam:Eis autem haud dubium quin iudæis: &amp; ĩ libro</line>
        <line lrx="4880" lry="4512" ulx="1334" uly="4400">diligenter ediſſerat: ita ut nulla difficultas ſit lectiõis: ut quãdo uaticinium fuerit rebus expletum:</line>
        <line lrx="4884" lry="4611" ulx="1329" uly="4492">tũc intelligãt uerũ prophetarum eſſe ſermonẽ: Manifeſta trãſcurrĩus: ut in obſcurioribꝰ imoremur</line>
        <line lrx="4884" lry="4703" ulx="1289" uly="4592">CPMopulus enim ad iracundiam pꝛouocas eſt:⁊ fili mendaces:ſilii nolentes audire legeʒ dei</line>
        <line lrx="5605" lry="4799" ulx="1341" uly="4687">Qui dicunt videntibus nolite videre:aſpicientibus nolite aſpicere nobis ea que recta ſunt.Zo</line>
        <line lrx="5605" lry="4893" ulx="1342" uly="4781">quimini nobis placentia:videte nobis erroꝛes:auferte a me viam:declinate a me ſemitam ceſ/</line>
        <line lrx="5605" lry="4988" ulx="1349" uly="4862">ſet a facie noſtra ſanctus iſrahel. CPerſpicuum eſt quod ad iracũdiam ꝓuocauerit do</line>
        <line lrx="5605" lry="5083" ulx="1346" uly="4957">minum hieremiæ uerba audire nolentes. Qui dixerũt ei: Noli te nobis uidere quod nolumus: no (</line>
        <line lrx="5605" lry="5187" ulx="1335" uly="5058">li nobis interdicere uiam ægypti: nec quæ recta ſunt prædices: ſed loquære quod nobis placet: ut p C</line>
        <line lrx="4891" lry="5287" ulx="1352" uly="5177">gamus in ægyptum: quod cumulet peccata peccatis. Quid nobis ingeris quod nõ libenter audi-</line>
        <line lrx="5605" lry="5378" ulx="1357" uly="5268">mus: quid monſtras uiam per quam ingredi nolumus. Quid frequẽter ingeminas auribꝰ noſtris?</line>
        <line lrx="5605" lry="5477" ulx="1352" uly="5359">hæc dicit dominus ſanctus iſrahel? Ceſſet a nobis iſta prædicatio. Secũdum tropologiã: omnes he</line>
        <line lrx="5605" lry="5569" ulx="1300" uly="5470">retici mendaces filii appellãtur. Ex nobis emmm exierũt: ſed non fuerunt ex nobis: qui nõ audierint:</line>
        <line lrx="5605" lry="5669" ulx="1356" uly="5567">ut interioris hominis auribus legem dei: &amp; eccleſiarum loquũtur magiſtris. Nolite nobis iubere ꝗᷓ</line>
        <line lrx="5605" lry="5768" ulx="1356" uly="5651">recta ſunt:nec geẽnæ flammas cõminemini:ſed promittite nobis regna cælorum: ut poſt luxuriã</line>
        <line lrx="4897" lry="5931" ulx="1359" uly="5759">&amp; delitias pandatur nob s paradiſns: Quid mihi oſtendis uiam domini per quã non libenter in//</line>
        <line lrx="5605" lry="5965" ulx="1359" uly="5848">gredior? Quid replicas nomen ſancti rahelis ſiue uerbum iſrahelis quod mei pectoris arcana nõ KW4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="6740" type="textblock" ulx="1261" uly="5951">
        <line lrx="4894" lry="6067" ulx="1356" uly="5951">penetrat. Quod quidem &amp; ad apoſtolum eccleſiæ dicitur negligentem: ſi auerſetur auſteritatem</line>
        <line lrx="3780" lry="6144" ulx="1261" uly="6049">magiſtrorum: &amp; adulatoribus faueat.</line>
        <line lrx="4892" lry="6263" ulx="1572" uly="6144">ꝛopterea hec dicit dominus ſanctus iſrahel:pꝛo eo quod repꝛobaſtis verbum hoc? ſpera</line>
        <line lrx="4891" lry="6364" ulx="1358" uly="6245">ſtis in calũnia ⁊ tumultu:⁊ innixi eſtis ſuper eo:pꝛopterea erit vobis iniquitas hec ſicut interru</line>
        <line lrx="4892" lry="6461" ulx="1356" uly="6334">ptio cadens ⁊ requiſita in muro excelſo:quoniam ſubito dum nõ ſperatur ueniet contritio eius</line>
        <line lrx="4892" lry="6556" ulx="1365" uly="6433">7 cõminuetur ſicut cõterit᷑ lagena figuli atritione perualida:⁊ nõ inueniet᷑ de fragmentis eius</line>
        <line lrx="4815" lry="6657" ulx="1299" uly="6531">teſta in qua poꝛtet᷑ igniculus de incendio:aut hauriatur parum aque de founag.</line>
        <line lrx="4900" lry="6740" ulx="1320" uly="6632">CQuia inquit ſupra dixiſtis ceſſet a faciæ noſtra ſanctus iſrahel:ſiue ut.lxx.trãſtulerũt. Auſerte a no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3158" lry="814" type="textblock" ulx="1597" uly="619">
        <line lrx="3158" lry="814" ulx="1597" uly="619">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5460" lry="6610" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="4306" lry="1096" ulx="731" uly="950">bis uerbum iſrahel: iccirco hæc dicit ſanctus iſrahel &amp; nolẽtibus uobis ſe in gerit ut quem neglexi</line>
        <line lrx="4287" lry="1195" ulx="0" uly="1049">in H ſtis cõmonentem: ſentiatis punientem Habuiſtis fiduciam in ægyptiorum calumnia atq; menda/</line>
        <line lrx="4284" lry="1326" ulx="3" uly="1157">. tio:&amp; innixi eſtis ſaper tumultum eorum ſiue cõtradictionem &amp; ſuperbiam: ut ſymachus &amp; theo/</line>
        <line lrx="4282" lry="1382" ulx="727" uly="1254">dotio interprætati ſunt. Propterea uertetur uobis hæc iniquitas ſiue peccatum ut ſitis quaſi murus</line>
        <line lrx="4281" lry="1470" ulx="1" uly="1322">Wren cadens ſubito ciuitatis firmiſſimæ &amp; captæ: cuius repentina aduenerit ruina. Ita enim. Ixx. tranſtu-</line>
        <line lrx="4279" lry="1562" ulx="4" uly="1431">rclän lerunt: &amp; eſt ſenſus iuxta hebraicum: Quomodo interruptio muri altiſſimi quil õgam traxit ruinã</line>
        <line lrx="4281" lry="1666" ulx="0" uly="1519">Alr difficile inſtaurari poteſt &amp; priſtinum decorem recipere: ſic uobis ueniet repẽtina cõtritio: &amp; ut alia</line>
        <line lrx="4273" lry="1748" ulx="14" uly="1619">gen utar ſimilitudine.Sicut uas figuli ſi cõfringatur cõtritione perualida: ita comminuitur in fruſta: ut</line>
        <line lrx="4271" lry="1851" ulx="5" uly="1716">di uix paruula teſta remaneat de fragmentis: in qua portetur igniculus: aut paululum aquæ de lacuna</line>
        <line lrx="4270" lry="1950" ulx="3" uly="1809">eurihe hauriatur e fouea: ſic uos cum ieritis in ægyptum perſequẽte uos illuc nabuchodonoſor: uſq; ad ĩ-</line>
        <line lrx="4267" lry="2042" ulx="0" uly="1916">mucn ternitionem peribitis. Heretici quoq; &amp; omne dogma contrarium ueritati confidunt in calumnia</line>
        <line lrx="5454" lry="2155" ulx="0" uly="2018">N atq; mendatio: &amp; muſſitant iuxta. lxx. cõtra creatorem ſuum. Propterea impietatis eorũ ciuitas de-/ R</line>
        <line lrx="4259" lry="2235" ulx="0" uly="2117">emige ſttruetur: quã ædiſicauit caim: cui ueniet repẽtina perditio cum capta fuerit ab eccleſiaſticis uiris: &amp; R</line>
        <line lrx="4264" lry="2333" ulx="0" uly="2209">a n ita deſtructa &amp; comminuta:ut nihil in ea remaneat quod poſſit ignem mortuum reaccendere: &amp;</line>
        <line lrx="5460" lry="2440" ulx="1" uly="2317">emimn ſalrem cænoſam &amp; paruulam aquam populis præbere ſitientibus.</line>
        <line lrx="4263" lry="2543" ulx="2" uly="2398">idemen CQAuia hec dicit dominus deus iſrahel. Si reuertamini ⁊ quieſcatis:ſalui eritis: In ſilẽtio ⁊ in</line>
        <line lrx="4261" lry="2642" ulx="0" uly="2507">Ceptum ſpe erit foꝛtitudo veſtra.Et noluiſtis ⁊ dixiſtis:Nequaq:ſed ad equos fugiemus:Ideo fugie/</line>
        <line lrx="4254" lry="2721" ulx="7" uly="2606">ie no tis:⁊ ſuper veloces aſcendemus.Ideo ueloces erunt qui perſequẽtur vos. Mille homines a</line>
        <line lrx="4278" lry="2837" ulx="0" uly="2710">unſi facie terroris vnius:⁊ a facie terroꝛis quinqʒ fugietis. LXX. êès</line>
        <line lrx="4289" lry="2934" ulx="0" uly="2804">aumſ. Bec dicit dominus deus ſanctus iſrahel cum reuerſus ingemueris:tunc ſaluus eris:⁊ ſcies</line>
        <line lrx="5450" lry="3043" ulx="0" uly="2903">tai vbi fueris:qꝛ conſidebas ſuper vanis:vana facta eſt foꝛtitudo veſtra:⁊ noluiſtis audire:ſed di/</line>
        <line lrx="4264" lry="3130" ulx="697" uly="3005">xiſtis ſuper equos fugiemus. ꝛopterea fugietis:⁊ ſuper leuibus aſcenſoꝛibus erimus:ideo</line>
        <line lrx="4252" lry="3221" ulx="0" uly="3098">ionetn leues erunt ꝗ perſequẽtur vos. MMille ad uocem vnius fugient:⁊ ad vocẽ quinqʒ:fugient multi.</line>
        <line lrx="4251" lry="3312" ulx="0" uly="3202">birnke CSanctus ait cuius ſupra nomen tacueram ipſe eſt dominus deus qui uobis &amp; per me &amp; per Hie/</line>
        <line lrx="4254" lry="3409" ulx="0" uly="3304">gom remiam loquitur. Si agatis pœnitentiam: &amp; uel uitia relinquatis: uel errorem praui conſilii: &amp; ma-</line>
        <line lrx="4256" lry="3525" ulx="0" uly="3398">enn neatis in iudæa: non babyloniorum impetum:ſed mea præcepta metuentes: ſalui eritis. Quieſcite</line>
        <line lrx="4256" lry="3624" ulx="0" uly="3494">no⸗ &amp; ſperate in domino: &amp; fidei in promiſſis meis robur arripite. Qui contemnentes pcepta uitalia:</line>
        <line lrx="5368" lry="3714" ulx="0" uly="3591">ni⸗ deſperatione dixiſtis: nequaꝗᷓ ita erit ut loquæris: ſed ad æquos confugemus ægyptios: &amp;c»cito ad</line>
        <line lrx="5357" lry="3828" ulx="2" uly="3670">Abi⸗ eos atq; ueloci pergemus gradu. Quia igitur ita dixiſtis: fugietis quidem: &amp; permitius currẽt baby/</line>
        <line lrx="4250" lry="3907" ulx="704" uly="3781">lonii qui uos uſq; ad ægyptum perſequẽtur: tantuſq; terror atq; formido obtmebit ægyptum: ut</line>
        <line lrx="4257" lry="4000" ulx="11" uly="3879">Nriſi uni caldæo mille ægyptii reſiſtere nequæant: &amp; quinq; hoſtibus fu gientium plurima. Iuxta illud</line>
        <line lrx="5409" lry="4107" ulx="0" uly="3975">zmi quod in deutronomio legimus. Dabit te dominus ut corruas in conſpectu inimicorum tuorum.</line>
        <line lrx="5387" lry="4181" ulx="81" uly="4066">eg Via una egredieris ad eos &amp; per ſeptem uias fugies a facie eorum: &amp; eris in diſperſione in cunctis re RM</line>
        <line lrx="4251" lry="4276" ulx="0" uly="4133">ln gnis terræ. I uxta anagogen &amp; ſeptuaginta editionem: omnes ad pœnitentiam peccatores: &amp;</line>
        <line lrx="4249" lry="4372" ulx="0" uly="4212">l præcipuæ hereticos cohortatur ſermo diuinus: quod cum reuerſi a uitiis ingemuerint: &amp; ege-</line>
        <line lrx="4240" lry="4473" ulx="0" uly="4332">un rint pœnitentiam: ſalui fiant. Et tunc intelligant ubi prius fuerunt: &amp; quod fruſtra in uaſis ſpe/</line>
        <line lrx="4255" lry="4566" ulx="0" uly="4433">D rauerint. Cumq; eos ad pœnitentiam cohortetur: Illi ecõtrario cõſidũt in falſis magiſtris &amp; in icer</line>
        <line lrx="4236" lry="4657" ulx="0" uly="4528">orei to ſeculi: deiq; uerba audire nolentes æquos ægyptios deſiderant: &amp; eorum uelocitate lætantur</line>
        <line lrx="4291" lry="4759" ulx="0" uly="4627">Nn quos multiplicari dñs prohibuit.Iccirco eccleſiaſtici uiri eos uelociter perſequẽtur: &amp; unius bella-</line>
        <line lrx="4232" lry="4852" ulx="0" uly="4712">t toris:ſiue quinq; pugnãtium quod ad mẽtem &amp; ad quinq; ſenſus referre debemus mille homines</line>
        <line lrx="3695" lry="4946" ulx="0" uly="4817">nc &amp; incondita turba fugientium ſuſtinere non poterunt.</line>
        <line lrx="3953" lry="5051" ulx="0" uly="4906">deiic CBonec reliquamini quaſi malus nauis in vertice mõtis ⁊ quaſi ſignum ſuper collem.</line>
        <line lrx="4235" lry="5155" ulx="3" uly="5027">mmudh Ccribit &amp; hieremias quod interfectis gladio &amp; fame his qui in ægyptum cõfugerant. pauci remã</line>
        <line lrx="4249" lry="5247" ulx="0" uly="5129">tnut, ſerint qui reuerſi ſunt in iudæam: &amp; quomodo ſi fracta naui &amp; compage illius diſſoluta ſola arbor</line>
        <line lrx="4245" lry="5345" ulx="40" uly="5206">1 quæ malus dicitur remaneat &amp; ponatur pro ſigno in ſummitate momtis ſiue in excelſo colle. Sicꝓ</line>
        <line lrx="4240" lry="5444" ulx="1" uly="5306">win⸗ ſigno atqʒ ueſtigio uix unus &amp; alter reſideãt ad dei potentiam demonſtrãdam: &amp; tunc inquit ſci-</line>
        <line lrx="4230" lry="5532" ulx="0" uly="5406">nnate ent omnes reliquiæ iuda qui nunc ingrediũtur terram ægypti ut habitent ibi: cum reuerſi fuerint</line>
        <line lrx="3999" lry="5639" ulx="0" uly="5515">Gemm ii terram iudæam: cuius ſermo compleatur meus an illorum.</line>
        <line lrx="4223" lry="5734" ulx="3" uly="5615">herf CPꝛopterea expectat dominus vt miſereatur veſtri:ideo exaltabitur parcẽs vobis:quia de/</line>
        <line lrx="4354" lry="5819" ulx="1" uly="5717">lum us iuditii dominus:beati omnes qui expectant eum. ei</line>
        <line lrx="4227" lry="5921" ulx="4" uly="5811">i/ Grandis clementia dei ut expectet noſtram pœnitentiam: &amp; donec nos a uitiis conuertamur. Il-</line>
        <line lrx="4219" lry="6025" ulx="0" uly="5896">mti le potentem contrahat manum ne ferire cogatur. I deo autem miſeretur &amp; parcet: ut exaltetur dei</line>
        <line lrx="4220" lry="6124" ulx="0" uly="6016">ten miſericordia: &amp; bonitas creatoris nota cũctis fiat. Vel certe iuxta quod in euãgelio loquitur. Cum</line>
        <line lrx="4351" lry="6222" ulx="696" uly="6110">exaltatus fuero: omnia traham ad me.Iccirco exaltatur in cruce ut parcat omnibus: ipie eſt enĩ de,</line>
        <line lrx="4311" lry="6326" ulx="0" uly="6207">n us iudicii:  beati ſunt omnes qui expectant dominum. Expectant autem cõuerſionem ſuam: quo/</line>
        <line lrx="4280" lry="6412" ulx="689" uly="6302">rum ſit autem &amp; quæ iſta conuerſio: ſequæntia monſtrabunt. JJMWUĩ</line>
        <line lrx="4215" lry="6519" ulx="0" uly="6396">s CVPopulus enim ſyon habitabit in hieruſalem. MUM</line>
        <line lrx="4264" lry="6610" ulx="0" uly="6494">is Cludæi hæc ad cyri tempora referunt: quãdo de babylone in iudæam reuerſus eſt populus: ſub 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="6805" type="textblock" ulx="0" uly="6592">
        <line lrx="4220" lry="6705" ulx="698" uly="6592">robabel &amp; ieſu põtifice. Nos autem ut ſepe iam diximus omnes repromiſſiones quæ excedũt me/</line>
        <line lrx="4221" lry="6805" ulx="0" uly="6688">in⸗ diocritatem illius temꝑoris ad xp̃i referamus aduentum: in quo captiuus quondam populus paſ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3916" lry="842" type="textblock" ulx="2212" uly="597">
        <line lrx="3916" lry="842" ulx="2212" uly="597">Liber Monus.c.xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="1163" type="textblock" ulx="1308" uly="931">
        <line lrx="4857" lry="1053" ulx="1308" uly="931">ſione domini liberatus: habitabit in ſyon &amp; hieruſalem: in ſpeluncha nidelicet &amp; in uiſione paciĩs:</line>
        <line lrx="4857" lry="1163" ulx="1309" uly="1036">hoc eſt in eccleſia. Porro quod in. xx. uerbum additur ſanctitatis: qui dixerunt populus enim ſctũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="1262" type="textblock" ulx="1310" uly="1133">
        <line lrx="4896" lry="1262" ulx="1310" uly="1133">in ſyon habitabit:ſic interprætari poſſumus: ut dicamus nullum habitare in ſyon niſi eum qui ſan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="2802" type="textblock" ulx="1240" uly="1233">
        <line lrx="4091" lry="1344" ulx="1240" uly="1233">ckus ſit: &amp; audiat dicentem dñm. Sancti eſtote: quoniam &amp; ego ſanctus ſum.</line>
        <line lrx="4861" lry="1461" ulx="1265" uly="1321">CPloꝛans nequaqᷓ ploꝛabis:miſerans miſerebitur tui:ad vocem clamoꝛis tui ſtatiʒ vt audie</line>
        <line lrx="4867" lry="1555" ulx="1316" uly="1418">rit reſpondebit tibi. ¶ CCum reuerſus fueris in ſyon &amp; habitaueris in hieruſalem: nequa</line>
        <line lrx="4869" lry="1661" ulx="1246" uly="1522">ꝗ plorabis ut ante ploraueras: ſed fletus tuus uertetur in gaudium. Beati enim flentes: quia ipſi ride</line>
        <line lrx="4871" lry="1752" ulx="1321" uly="1619">bunt:Et ut ipſi poſtq̃ clamaueris &amp; dixeris ad dominũ. Clamaui in toto corde meo exaudi me do/</line>
        <line lrx="4872" lry="1830" ulx="1325" uly="1720">mine. Et iterum. Glamaui miſerere mei &amp; cuſtodiam mandata tua. Et alibi. Expectaui in matutino</line>
        <line lrx="4868" lry="1926" ulx="1321" uly="1812">&amp; clamaui: &amp; tam clara fuerit uox tua ut cælos penetret. ſtatim tibi dominus reſpondebit: &amp; ſimi-</line>
        <line lrx="4406" lry="2042" ulx="1284" uly="1912">lis eris Moyſi:De quo ſcriptum eſt: Loquæbatur Moyſes: &amp; dominus reſpondebat ei.</line>
        <line lrx="4800" lry="2133" ulx="1273" uly="2013">Et dabit tibi dominus panem arctuʒ ⁊ aquam bꝛeuem. ”M</line>
        <line lrx="4871" lry="2232" ulx="1274" uly="2105">ECSi ad Zorobabel hæc referimus tempora: facilis interprætatio eſt ꝙ nõ fuerit ſub eo perfecta læ/</line>
        <line lrx="4870" lry="2317" ulx="1323" uly="2206">Gtia dicente dauid: Cum cõuerterit dominus captiuitatem ſyon: facti ſumus ſicut cõſolati. Vt non</line>
        <line lrx="4870" lry="2433" ulx="1327" uly="2301">cõſolationem plenam atq; perfectam: ſed ſimilirudinem cõſolationis acciperent. Sinaurem ad ſal</line>
        <line lrx="4871" lry="2526" ulx="1323" uly="2398">uatoris aduentum: panis arctus &amp; aqua breuis iuxta apoſtolum Paulum: &amp; hunc eũdem Eſaiam ꝓ</line>
        <line lrx="4872" lry="2633" ulx="1320" uly="2498">phetam euangelicus ſermo pdicitur:qui pro lacinioſis legis obſeruationibus atq; mãdatis in uno</line>
        <line lrx="4875" lry="2720" ulx="1292" uly="2595">uerbo recapitulabit omnia. Diliges proximum tuum ſicut teipſum:conſũmatum enim &amp; abbre//</line>
        <line lrx="4872" lry="2802" ulx="1301" uly="2704">uiatum ſermonem fecit dominus ſuper terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3185" lry="2814" type="textblock" ulx="2925" uly="2794">
        <line lrx="3185" lry="2814" ulx="2925" uly="2794">- =</line>
      </zone>
      <zone lrx="3184" lry="2912" type="textblock" ulx="1274" uly="2799">
        <line lrx="3184" lry="2912" ulx="1274" uly="2799">Et nõ faciet anolare a te vltra doctoꝛẽ tuũ:⁊ erũů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="4659" type="textblock" ulx="1279" uly="2980">
        <line lrx="4878" lry="3112" ulx="1279" uly="2980">CMequaqᷓ; vltra appꝛopinquabũt tibi ꝗ decipiãt te:qꝛ oculi tni videbunt eos qui te ſeduxerũt:</line>
        <line lrx="4883" lry="3196" ulx="1331" uly="3077">7 aures tue andient verba poſt te decipientiũ qui dixerunt. Hec uia ambulemus in ea ſiue ad</line>
        <line lrx="4880" lry="3306" ulx="1336" uly="3174">dextram ſiue ad ſiniſtram. (¶  Multum in hoc loco. x. editio hebraicumq; diſcordãt</line>
        <line lrx="4879" lry="3406" ulx="1332" uly="3276">Primum ergo de uulgata editione tractabimus: &amp; poſtea ſequæmur ordinem ueritatis. Cum intel</line>
        <line lrx="4878" lry="3501" ulx="1332" uly="3378">lexerint: aut perſpexerint cordis oculis ueritatem: &amp; eos qui ſe prius decœperant: tota mentis ratio</line>
        <line lrx="4883" lry="3599" ulx="1330" uly="3476">ne cognouerint: &amp; auribus eruditis poſt tergum decipientium uerba perſpexerint. Semper enim</line>
        <line lrx="4881" lry="3692" ulx="1330" uly="3569">cæcam corporis partem decipere feſtinãt. Iuxta illud quod in pſalmo legimus. Vt ſagittent in ob</line>
        <line lrx="4886" lry="3786" ulx="1333" uly="3664">ſcuro rectos corde:qui rantam ſibi aſſumunt auctonitatem: ut ſeu dextra doceant ſeu ſiniſtra. i deſt</line>
        <line lrx="4889" lry="3878" ulx="1335" uly="3765">ſiue bona ſiue mala: nolint diſcipulos ratione diſcutere:ſed ſe pᷣceſſores ſequi. Tunc hi qui prius de</line>
        <line lrx="4889" lry="3988" ulx="1335" uly="3862">cipiebant nequaꝗᷓ ultra ad eos ualebunt accedere: poſtꝗᷓ ſe ſenſerint intellectos. Porro iuxta hebrai</line>
        <line lrx="4886" lry="4073" ulx="1339" uly="3958">cum &amp; facilis &amp; uerax explanatio eſt: Cum enim domius credẽtibꝰ dederit panem arctum &amp; aquã</line>
        <line lrx="4882" lry="4175" ulx="1341" uly="4056">breuem: nequaꝗᷓ ultra faciet auolare ab eis illum qui docet hominem ſcientiam: Sed ſemper uide-</line>
        <line lrx="4881" lry="4271" ulx="1321" uly="4151">bunt oculi eius præceptorem ſuum: &amp; aures illius uerbum poſt tergum monentis exaudiẽt atq; di</line>
        <line lrx="4897" lry="4360" ulx="1339" uly="4249">centis. Hæc uia recta eſt: ambulate in ea: neqʒ ad dextram neq; ad ſiniſtram. Secũdum illud qd ali-</line>
        <line lrx="4881" lry="4470" ulx="1340" uly="4353">bi legitur: nec ad dextram: nec ad ſiniſtram declinabimus: uia regia gradiemur. In utraq; enim pte</line>
        <line lrx="4883" lry="4568" ulx="1342" uly="4440">quicquid ſupra modum eſt in uitio eſt: &amp; de dextris partibꝰ dicitur. Ne ſis iuſtus multũ. De ſiniſtris</line>
        <line lrx="4365" lry="4659" ulx="1341" uly="4543">autem quod in edorum &amp; in pereuntium parte ponantur nulla dubitatio eff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="4751" type="textblock" ulx="1292" uly="4614">
        <line lrx="4890" lry="4751" ulx="1292" uly="4614">CEt contaminabis laminas ſculptilium argenti tui:.⁊ veſtimentum conflatilis auri tni:: diſp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="5822" type="textblock" ulx="1295" uly="4744">
        <line lrx="4649" lry="4857" ulx="1350" uly="4744">ges eam ſicut immunditiam menſtruate. Egredere dices ii. LxXxxX. :</line>
        <line lrx="4880" lry="4950" ulx="1295" uly="4830">EC Et contaminabis idola deargentata:⁊ deaurata cõminues ea:⁊ diſperges ſicut aquã mẽſtrua</line>
        <line lrx="4067" lry="5035" ulx="1349" uly="4923">te:⁊ ſicut ſtercus abities ea.</line>
        <line lrx="4887" lry="5144" ulx="1349" uly="5030">Et decipientes ad te non acceſſerint: ſed oculi tui uiderint præceptorem tuum: &amp; aures tuæ ſemper</line>
        <line lrx="4887" lry="5234" ulx="1346" uly="5117">audierint Hæc uia ambulate in ea:neq; ad dextram: neq; ad ſiniſtram. Tunc omnes errores &amp; i 0/</line>
        <line lrx="4890" lry="5334" ulx="1351" uly="5220">la ac ſimilitudinem ueritatis: quæ artifex lingua compoſuerat in ſplendore eloquẽtiæ quod ĩterpᷣ/</line>
        <line lrx="4894" lry="5435" ulx="1353" uly="5321">tatur argentum: &amp; in ratione ſapiẽtiæ quod aurum ſonat: cõminues atq; diſperges: &amp; ita iudicabis</line>
        <line lrx="4896" lry="5541" ulx="1354" uly="5414">iĩmunda: ut mẽſtruatæ mulieris ſordiſſimo ſanguini compares. quod uerbis aliis aquã mẽſtruatæ.</line>
        <line lrx="4899" lry="5628" ulx="1307" uly="5517">E Et dabitur pluuia ſemini tuo vbicũqʒ ſemmaueris in terra:ꝛ panis fru· ( Ixx.traſtulerũt.</line>
        <line lrx="4878" lry="5736" ulx="1363" uly="5619">guñn terre erit vberrimus ⁊ pinguis. X.</line>
        <line lrx="4482" lry="5822" ulx="1312" uly="5712">Tunc erit pluuia ſemini tuo:⁊ panis frugum terre tue erit habundans ⁊ pinguis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="5920" type="textblock" ulx="1311" uly="5760">
        <line lrx="4932" lry="5920" ulx="1311" uly="5760">CScriptum ẽ in regum uolumĩe:quod poſtq;ᷓ interfecti ſũt ab helia pſeudo ꝓphetæ: data ſit pluuias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6887" type="textblock" ulx="1240" uly="5909">
        <line lrx="4901" lry="6014" ulx="1361" uly="5909">terræ iſrahel: &amp; qd panis heliſæi &amp; poſtea ſaluatoris uberrimus fuerit atq; pinguiſſimus: &amp; tantam</line>
        <line lrx="4906" lry="6124" ulx="1357" uly="6003">habuerit plenitudinẽ: ut multa hoĩum milia ex eo ſaturata ſint. Ita &amp; in pnñti loco: nõ prius dabitut</line>
        <line lrx="4903" lry="6218" ulx="1362" uly="6101">pluuia ſemi ſpuali: &amp; panis terræ uberrius atq; pĩguiſſimus: Niſi idola deargẽtata ſuerint cõmiuta:</line>
        <line lrx="4565" lry="6315" ulx="1325" uly="6197">&amp; reputata in ſterqlinium. Niſi enim uitia receſſeriĩt:uirtutes non ſubeũt. J</line>
        <line lrx="4903" lry="6410" ulx="1315" uly="6291">CPaſcetur in poſſeſſione tua in die illo agnus ſpatioſe:⁊ tauri tui ⁊ pulli aſinoꝛum qui operan</line>
        <line lrx="4898" lry="6514" ulx="1240" uly="6396">tuir terram:commixtum migma comedent ſic in area vt ventilatum eſft. LCxXx.</line>
        <line lrx="4901" lry="6610" ulx="1301" uly="6484">CCEt paſcẽtur iumenta tna in die illa locum pinguem ⁊ ſpatioſum. Tauri veſtri ⁊ boues veſtri</line>
        <line lrx="4921" lry="6705" ulx="1361" uly="6588">qni operãtur terram comedent paleas cõmixtas in oꝛdeo ventilato. ”</line>
        <line lrx="4889" lry="6801" ulx="1315" uly="6679">In rerum omnium habundantia cæleſti pluuia deſcendente: &amp; illo pane qui de cælo deſcendit</line>
        <line lrx="4873" lry="6887" ulx="4635" uly="6801">guæm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3011" type="textblock" ulx="1330" uly="2762">
        <line lrx="4869" lry="2927" ulx="2152" uly="2762"> monti toculi uidẽtes pᷣceptoꝛẽ tuũ:? anres tue au-⸗</line>
        <line lrx="4890" lry="3011" ulx="1330" uly="2885">dient verbũ poſt tergũ montis:hec via:ambulate in ea.neqʒ ad dexterã neqʒ ad ſiniſtrã. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5371" lry="3136" type="textblock" ulx="5361" uly="2704">
        <line lrx="5371" lry="3136" ulx="5361" uly="2704"> f— — -ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5031" type="textblock" ulx="3664" uly="4939">
        <line lrx="4884" lry="5031" ulx="3664" uly="4939">Cum intellexetis ueritatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5279" type="textblock" ulx="5576" uly="4768">
        <line lrx="5605" lry="5279" ulx="5576" uly="4768"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2148" lry="424" type="textblock" ulx="2130" uly="400">
        <line lrx="2148" lry="424" ulx="2130" uly="400">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="1100" type="textblock" ulx="733" uly="979">
        <line lrx="4323" lry="1100" ulx="733" uly="979">quem quĩ comedetit nunꝗᷓ eſuriet:paſcentur in loco ſpatioſiſſimo qui ſecũtur agnum quocũq; ua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="2845" type="textblock" ulx="747" uly="1080">
        <line lrx="4324" lry="1199" ulx="778" uly="1080">dit: &amp; qui ſemp ad dexteram ſunt: Tauri autem principes gregis de quibus legimus: congregatio</line>
        <line lrx="4312" lry="1285" ulx="765" uly="1179">taurorum in uaccis populorũ: &amp; pulli aſinorum: quibus ſedens dominus ingreſſus eſt hieruſalem.</line>
        <line lrx="4310" lry="1384" ulx="768" uly="1276">Qui operãtur terram ſic de area comedent ut fuerit uentilatum: ne quid uidelicet in cibo eorum</line>
        <line lrx="4305" lry="1477" ulx="766" uly="1375">mixtum ſit palearum. De quibus in hieremia ſcriptum eſt. Quid paleis ad triticum dicit domi-</line>
        <line lrx="4316" lry="1579" ulx="761" uly="1473">nus: &amp; qᷓ in euangelio comburentur igni inextinguibili. Porro in. Ixx. iumenta quæ nec dum ratio</line>
        <line lrx="4313" lry="1680" ulx="769" uly="1571">nis ſapientiæq; ſunt plena:&amp; de quibus unum loquitur ad deum. Sicut iumẽtum factus ſum apud</line>
        <line lrx="4309" lry="1775" ulx="764" uly="1668">te.Paſcentur in loco pinguiſſimo &amp; ſpacioſo: qui non affert ſpinas &amp; tribulos: ſed quaſi terra ifrael</line>
        <line lrx="4310" lry="1875" ulx="764" uly="1766">lacte &amp; melle decurrit: &amp; plenam paſcentibus tribuit libertatem: Tauri autem &amp; boues qui operan</line>
        <line lrx="4306" lry="1970" ulx="761" uly="1862">tur terram. ideſt apoſtoli &amp; apoſtolici uiri. De quibus &amp; apoſtolus paulus ſcriptum interpretatur.</line>
        <line lrx="4310" lry="2068" ulx="755" uly="1959">Non alligabis os boui trituranti. Nunquid de bobus cura eſt deo. Sed utiq; de eis dicit. qui operan</line>
        <line lrx="4313" lry="2167" ulx="748" uly="2056">tur terram ſuam. Et de quibꝰ idem loquitur. Dei agricultura: dei edificatio ſumus: Pater enim agri</line>
        <line lrx="4300" lry="2258" ulx="747" uly="2156">cola eſt: &amp; chriſtus uinea comedent paleas mixtas cum ordeo uẽtilato. Legimus quod &amp; iſaac or-</line>
        <line lrx="4305" lry="2357" ulx="759" uly="2252">deum ſeruerit: &amp; quia apud allophilos erat: cẽtenarias ordei fruges receperit. Et Oſeæ. Coro &amp; di</line>
        <line lrx="4307" lry="2452" ulx="757" uly="2350">midio coro ordei conduxit mulierem adulteram. Saluator quoq; milia uirorum qui adhuc ſenſi-</line>
        <line lrx="4307" lry="2553" ulx="748" uly="2449">bus corporis ſeruiebant &amp; legem ſequebantur moyſi. Ordeaciis panibus ſaturauerit: qui in alio lo</line>
        <line lrx="4300" lry="2659" ulx="759" uly="2546">co frangens quinq; legis panes &amp; in fruſta cõminuens: quatuor milia uiros repleuerit triticeis pa-</line>
        <line lrx="4301" lry="2749" ulx="752" uly="2642">nibus ꝗ euangelii numerũ ſeq bantur:iſtiuſmodi populi comedũt &amp; partẽ paleaꝶ dũ in ꝗbuſdam</line>
        <line lrx="4249" lry="2845" ulx="749" uly="2738">ſecuntur litterã: &amp; tamen per paleas &amp; ordeum paulatim proficiunt: ut tranſeant ad frumentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2941" type="textblock" ulx="707" uly="2835">
        <line lrx="4308" lry="2941" ulx="707" uly="2835">CEt erunt ſuper montem excelſum:⁊ ſuper omnem collem eleuatum Rini currentium aqua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3288" lry="3030" type="textblock" ulx="751" uly="2939">
        <line lrx="3288" lry="3030" ulx="751" uly="2939">rum in die interfectionis multoꝛum cum ceciderint turres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="3132" type="textblock" ulx="640" uly="3032">
        <line lrx="4304" lry="3132" ulx="640" uly="3032">Q In hoc loco iudæi multos interfectos &amp; ruentes turres d romani imperii referunt potentiam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="3716" type="textblock" ulx="741" uly="3128">
        <line lrx="4307" lry="3236" ulx="747" uly="3128">De quibus &amp; apoſtolus loquitur. Tantum qui tenet nũc teneat donec de medio fiat. Quod ſcilicet</line>
        <line lrx="4298" lry="3331" ulx="741" uly="3227">in illo tempore tanta beatitudo ſit populi iſrael. ut non ſolum ualles atq; campeſtria: ſed oẽs mon</line>
        <line lrx="4302" lry="3428" ulx="743" uly="3323">tes &amp; colles aquis fluentibus irrigentur. Nos autem montes &amp; colles eos intelligamus qui in excel</line>
        <line lrx="4301" lry="3523" ulx="745" uly="3418">ſum uirtutibus eleuati ſunt: qui eſuriunt &amp; ſitiunt iuſtitiam: quos dñs prouocat ad bibendum. Qui</line>
        <line lrx="4302" lry="3620" ulx="746" uly="3517">enim biberit de aquis eius: non ſitiet in æternum. Vnde &amp; in pſalmo legimus. Benedicite dommũ</line>
        <line lrx="4303" lry="3716" ulx="752" uly="3613">de fontibus iſrael. Et in euangelio dicitur. quod omnis qui biberit de aquis ieſu: flumina aquæ ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="3812" type="textblock" ulx="748" uly="3710">
        <line lrx="4367" lry="3812" ulx="748" uly="3710">ue fluent de uentre eius. Et ad deum ſanctus loquitur. Quoniam apud te eſt fons uitæ. De quo pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4580" type="textblock" ulx="746" uly="3805">
        <line lrx="4305" lry="3908" ulx="752" uly="3805">riſſimum flumen egreditur: ſuper quo rurſum ſcriptura commemorat. Fluminis impetus lætificat</line>
        <line lrx="4311" lry="4003" ulx="746" uly="3902">ciuitatem dei.Et in alio loco. Fluuius dei repletus eſt aquis. ille uidelicet: qui loquitur per hieremiã</line>
        <line lrx="4304" lry="4103" ulx="753" uly="3998">Me dereliquerunt fontem aquæ uiuæ. Hoc autem tunc fiet: cum interfecti fuenint ſiue perierint plu</line>
        <line lrx="4300" lry="4193" ulx="755" uly="4096">rimi. Multi enim uocati:pauci autem electi: Et cum ceciderint turres: ſiue demonum poteſtates. ſi-</line>
        <line lrx="4297" lry="4294" ulx="759" uly="4190">ue ſuperbi quiq; &amp; arrogantes &amp; magniiin iſto ſeculo. De quibus &amp; in pſalmis dicitur. Vidi impi⸗-</line>
        <line lrx="4301" lry="4387" ulx="752" uly="4287">um eleuatum &amp; exaltatum ſuper cedros libani:Et tranſiui &amp; non erat:quæſiui eum &amp; non eſt inuẽ/</line>
        <line lrx="4304" lry="4490" ulx="754" uly="4384">tus eſt locus eius. Has turres ædificare cupiebant: qui mouerunt pedes ſuos de oriẽte quoꝶ linguæ</line>
        <line lrx="3860" lry="4580" ulx="757" uly="4479">in babylone confuſæ ſunt.&amp; illi ſuper quos cecidit turris ſyjloæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4682" type="textblock" ulx="702" uly="4559">
        <line lrx="4299" lry="4682" ulx="702" uly="4559">CEt erit lux lune ſicut lux ſolis:⁊ lumen ſolis erit ſeptuplum ſicut lux ſeptem dieruz:in die qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="4775" type="textblock" ulx="749" uly="4667">
        <line lrx="4004" lry="4775" ulx="749" uly="4667">alligauerit dominus vulnus populi ſui:⁊ percuſſuram plage eius ſanauerit. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4874" type="textblock" ulx="695" uly="4765">
        <line lrx="4299" lry="4874" ulx="695" uly="4765">CEt erit lumen lune:ſicut lumen ſolis:⁊ lumen ſolis ſeptupluʒz in die qua ſanauerit dominus cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2684" lry="4966" type="textblock" ulx="751" uly="4862">
        <line lrx="2684" lry="4966" ulx="751" uly="4862">tritionem populi ſui:⁊ doloꝛem plage ſue curauerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="5072" type="textblock" ulx="701" uly="4945">
        <line lrx="4302" lry="5072" ulx="701" uly="4945">MWiror quomodo in præſenti loco uerba hebraica labana echamma quæ aquila interprætatural</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="5356" type="textblock" ulx="753" uly="5050">
        <line lrx="4300" lry="5167" ulx="756" uly="5050">bam &amp; calorem per quæ lunam ſolemq; ſignificat: ſupra. Iidem. Ixx. laterem &amp; murum trãſtulerint</line>
        <line lrx="4303" lry="5268" ulx="753" uly="5154">in eo loco ubi ſcriptum eſt. erubeſcet luna:&amp; ſol confundetur.Pro quo illi interp̃tati ſunt.liquefiẽt</line>
        <line lrx="4300" lry="5356" ulx="757" uly="5252">lateres:&amp; ruet murus.&amp; nunc iidem ſequentes hebraicum, Lunam ſolemq; tranſtulerint. Vnde mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5464" type="textblock" ulx="760" uly="5341">
        <line lrx="4359" lry="5464" ulx="760" uly="5341">hi datur ſuſpitio non eos erraſſe a principio: ſed paulatim ſcriptorum uitio deprauatos. N egx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6137" type="textblock" ulx="748" uly="5443">
        <line lrx="4304" lry="5559" ulx="759" uly="5443">enim ſieri poteſt ut qui in loca eadem uerba bene interpᷣtati ſun t:in ſuperioribus errauerint. In die</line>
        <line lrx="4299" lry="5653" ulx="757" uly="5543">ergo interfectionis multorum cum arrogantes ſuperbiq; corruerint. &amp; qui poſuerint in cælum os</line>
        <line lrx="4298" lry="5736" ulx="755" uly="5639">ſuum didicerint eſſe ſe terrã:erit lumẽ lunæ ſicut lumen ſolis:quando dederit dominus cælum no</line>
        <line lrx="4301" lry="5846" ulx="751" uly="5734">uum &amp; terram nouam &amp; tranſierit habitus mundi huius. Et luna &amp; ſol: laboris &amp; curſus ſui pᷣmia</line>
        <line lrx="4305" lry="5947" ulx="748" uly="5834">conſequantur: &amp; enim expectatio creatuiæ reualationem filiorum dei præſtolatur: quia &amp; ipſa crea</line>
        <line lrx="4305" lry="6044" ulx="752" uly="5931">tura: liberabitur a ſeruitute corruptionis: in libertatem gloriæ filiorum dei: licet ea quidam organa</line>
        <line lrx="4307" lry="6137" ulx="754" uly="6027">lucis intelligentes: inſenſibilia eſſe contendant. Luna ergo ſolis fulgorem accipiet. nec mirum hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6334" type="textblock" ulx="658" uly="6125">
        <line lrx="4309" lry="6239" ulx="658" uly="6125">de clariſſimo ſentire elemento cui principatus noctis eſt traditus. cum de ſanctis quoq; ſcriptum ſit</line>
        <line lrx="4331" lry="6334" ulx="760" uly="6222">Fulgebũt ĩiuſti quaſi ſol:&amp; ſol ſeptuplum lumen accipiet ſicut fuit lux ſeptem dierum quando ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="6430" type="textblock" ulx="762" uly="6320">
        <line lrx="4305" lry="6430" ulx="762" uly="6320">initio creatus eſt mundus:ꝗᷓꝗᷓ ſeptem dies.Ixx. non tranſtulerint. Quando dominus alligauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6624" type="textblock" ulx="718" uly="6415">
        <line lrx="4302" lry="6533" ulx="718" uly="6415">uulnus populi ſui: quando implebitur illud quod ſcriptum eſt. Fugiet dolor: &amp; meror: &amp; gemitus.</line>
        <line lrx="4335" lry="6624" ulx="758" uly="6515">quando ſubintrante plenitudine gentium ſaluus fiet omnis iſrael: aut certe quando ultio eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6815" type="textblock" ulx="755" uly="6611">
        <line lrx="4306" lry="6726" ulx="755" uly="6611">uenerit: quorum ſub altari clament animæ: uſq; quo non ulciſceris ſanguinem noſtrum de his qui</line>
        <line lrx="4307" lry="6815" ulx="769" uly="6708">habitant in terra: Et hoc conſidera quod non dixerit quando ſanauerit contritionem populi ſui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3468" lry="412" type="textblock" ulx="3442" uly="377">
        <line lrx="3468" lry="412" ulx="3442" uly="377">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="810" type="textblock" ulx="2184" uly="603">
        <line lrx="4070" lry="810" ulx="2184" uly="603">Liber Decimus.c.xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="2254" type="textblock" ulx="1292" uly="959">
        <line lrx="4853" lry="1082" ulx="1318" uly="959">iſrael ſiue  acob: ſed abſolute populi ſui: ut omnes deo ſigniſicet ſeruientes. Quidam locum iſtum</line>
        <line lrx="4857" lry="1184" ulx="1317" uly="1064">&amp; omnia quæ in hoc repromiſſionum capitulo continentur: ad cæleſtem referunt hieruſalem: &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="1338" ulx="1292" uly="1157">ad reuerſionem populi eius: quando impjebitur illud quod Eupinm eſt:cælum &amp; terra pertranſi⸗</line>
        <line lrx="4856" lry="1376" ulx="1317" uly="1259">bunt:Alii ad heliæ tempora: &amp; ipſum dicunt eſſe de quo ſupra ſcriptum eſt. Erunt oculi tui uiden-</line>
        <line lrx="4855" lry="1475" ulx="1310" uly="1356">tes præceptorem ſuum: &amp; aures tuæ audient uerbum poſt tergum monentis: Tunc de montibus &amp;</line>
        <line lrx="4854" lry="1571" ulx="1308" uly="1452">collibus iuxta fabulas poetatum: &amp; ſaturni aureum ſeculum lactis riuos fluere: &amp; de arborum foliis</line>
        <line lrx="4854" lry="1669" ulx="1309" uly="1552">ſtillare mella puriſſima. Quæ qui recipiunt mille quoq; annorum fabulam &amp; terrenum ſalua/</line>
        <line lrx="4856" lry="1765" ulx="1307" uly="1647">toris imperium iudaico errore ſuſcipient. non intelligentes apochalipſin Ioannis in ſuperficiæ</line>
        <line lrx="4539" lry="1856" ulx="1316" uly="1763">litteræ medullata eccleſiæ ſacramenta contexere.</line>
        <line lrx="4464" lry="1939" ulx="1627" uly="1846">EXPLICIT LIBER NONVS. INCIPIT LIBER DECIMVS.</line>
        <line lrx="4860" lry="2076" ulx="1612" uly="1944">Ecimus liber quem nunc habemus in manibus: Nono &amp; undecimo</line>
        <line lrx="4861" lry="2146" ulx="2264" uly="2039">AIminor erit numero uerſuum: non ſenſuum magnitudine. Sequitur</line>
        <line lrx="4631" lry="2254" ulx="2288" uly="2070">enim eum ſennacherib atq; rabſaces: &amp; Ezechiæ regis hiftoria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="5371" type="textblock" ulx="1228" uly="2323">
        <line lrx="4869" lry="2450" ulx="2262" uly="2323">gnitudinem: nec diuidi propter geſtorum continentiam. Itaq; ut uolui/</line>
        <line lrx="4864" lry="2548" ulx="2254" uly="2432">Nſtiuirgo chriſti euſtochium: &amp; ut in commune placuit: ſic &amp; ſuperiores</line>
        <line lrx="4866" lry="2635" ulx="2134" uly="2530">ante dictaui: &amp; hunc &amp; reliquos ſi chriſtus aduenerit dictabo libros: ut</line>
        <line lrx="4858" lry="2739" ulx="2076" uly="2629">fpphetias ſibi copulem: nec eas inter ſe lacerem atq; diſcerpã in alterius</line>
        <line lrx="4870" lry="2836" ulx="1965" uly="2724">ſinem  alterius principiũ. Audio pᷣterea ſcorpiũ mutũ aĩal &amp; uenena/</line>
        <line lrx="4866" lry="2963" ulx="1684" uly="2818">E G Atum: ſuper ſponſionem quondam commentarioli mei in Danielem ꝓ/</line>
        <line lrx="4869" lry="3031" ulx="1449" uly="2919">Pphetam neſcio quid muſitare immo ferire conari in ſuo opere moritu/</line>
        <line lrx="4864" lry="3120" ulx="1257" uly="3015">rrum. Cuius neniæ. i. fabulæ &amp; lugubres cantilenæ: nec dum mihi ꝓditæ</line>
        <line lrx="4859" lry="3225" ulx="1230" uly="3116">ſunt: &amp; idcirco dilata reſponſio: magiſq; obediendum tibi eſt: &amp; ſancto atq; eruditiſſimo uiro fratri</line>
        <line lrx="4857" lry="3335" ulx="1296" uly="3177">tuo pammachio: qui inſatiabili ſtudio me per litteras cogit expleto eſaia tranſire ad Ezechiel. cum</line>
        <line lrx="4859" lry="3433" ulx="1228" uly="3309">ego &amp; ætatis &amp; corporis imbecillitate confectus:notariorũq; penuria qui me poſſent ſuis miniſte</line>
        <line lrx="4857" lry="3515" ulx="1304" uly="3407">riis adiuuare: in eodem adhuc luto heſitem &amp; uix partem eſaiæ mediam in hoc uolumine ſinitu</line>
        <line lrx="4851" lry="3617" ulx="1295" uly="3501">rum eſſe me credam. Quod ſi te orante compleuero: arripienda erunt &amp; reliqua quæ a quarto deci</line>
        <line lrx="3886" lry="3715" ulx="1308" uly="3611">mo ezechiæ regis anno habebunt initium.</line>
        <line lrx="4846" lry="3816" ulx="1247" uly="3699">CEcce nomen domini venit de longe ardens furoꝛ eius:⁊ grauis ad poꝛtandum.Labia eins</line>
        <line lrx="4848" lry="3916" ulx="1303" uly="3798">repleta ſunt indignatione:⁊ lingua eius quaſi ignis deuoꝛans: Spiritus eius velut toꝛrens</line>
        <line lrx="4847" lry="4003" ulx="1306" uly="3900">inundans vſqʒ; ad medium colli:ad perdendas gentes pꝛo nihili:⁊ frenũ erroꝛis quod erat in</line>
        <line lrx="4845" lry="4112" ulx="1310" uly="3994">maxillis populoꝛum:canticum erit vobis ſicut vox ſanctiſicate ſollemnitatis. Et letitia coꝛdis:</line>
        <line lrx="4836" lry="4204" ulx="1309" uly="4096">ſicut qui pergit cum tybia vt intret in montẽ dñi ad foꝛtem iſrael. LXx. CEcce nomen</line>
        <line lrx="4842" lry="4306" ulx="1305" uly="4193">domini venit poſt tempus multum.ardens furoꝛ cum gloꝛia eloquiũ labioꝝ eiꝰ eloquiũ ire ple</line>
        <line lrx="4848" lry="4402" ulx="1302" uly="4288">num:⁊ ira furoꝛis eius deuoꝛabit:⁊ ſpiritus eius ſicut aqua in valle trahens.veniet vſqʒ ad col</line>
        <line lrx="4852" lry="4494" ulx="1307" uly="4388">lum:⁊ videtur vt conturbet gentes ſuper erroꝛe vano:⁊ abiicietur erroꝛ:⁊ aſſumet eos ĩ conſpe</line>
        <line lrx="4853" lry="4591" ulx="1305" uly="4485">ctu eoꝛum. MNunquid ſemper opoꝛtet vos letari ⁊ ingredi in ſancta mea iugiter.quaſi feſta cele</line>
        <line lrx="4677" lry="4693" ulx="1307" uly="4583">bꝛantes atq; gaudentes:vt ingrediamini cum tybia ad montem domini ad deum iſrael.</line>
        <line lrx="4869" lry="4797" ulx="1251" uly="4682">CDicamus primum iuxta hebraicum. Pendent ex ſuperioribus qᷓ dicuntur. Corripuerat ſermo pro</line>
        <line lrx="4862" lry="4894" ulx="1309" uly="4780">pheticus eos qui contempto auxilio dei propter babyloniorum mœtum ad ægyptios conſugie/</line>
        <line lrx="4856" lry="4976" ulx="1304" uly="4874">bant:&amp; ẽ comminatꝰ deſcendentibus ibi eos eſſe morituros: Rurſumq; poſt pœnas eos qui ilſum</line>
        <line lrx="4856" lry="5076" ulx="1300" uly="4967">audire noluiſſent: Non ſolum ſub zorobabel ezra &amp; neæmia in hieruſalem habitaturos eſſe pro“/</line>
        <line lrx="4837" lry="5175" ulx="1304" uly="5071">mittit: ſed maiorem cunctis credentibus uerbo dei in conſumationem mundi beatitudinem pol.</line>
        <line lrx="4852" lry="5276" ulx="1301" uly="5164">licetur:quando per omnes montes &amp; colles current aquarum flumina: &amp; interfectis multis cadent</line>
        <line lrx="4850" lry="5371" ulx="1232" uly="5260">turres. Luna quoq; &amp; ſol clarius lumen accipient: quando uulnus populi ſui dominus ligauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5564" type="textblock" ulx="1304" uly="5363">
        <line lrx="4911" lry="5472" ulx="1307" uly="5363">atqʒ ſanauerit.licet hæc quidam hyperbolicos cyri temporibus qui captiuitatem populi relaxauit</line>
        <line lrx="4908" lry="5564" ulx="1304" uly="5460">in terram iudæam expleta contendant. Quia igitur bonis &amp; obedientibus pᷣmia repromiſſa ſunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6907" type="textblock" ulx="1246" uly="5557">
        <line lrx="4860" lry="5665" ulx="1305" uly="5557">nunc econtrario malis &amp; contemptoribus ſupplicia. Nuntiatur quod dominus impleat cogitatio</line>
        <line lrx="4855" lry="5766" ulx="1305" uly="5656">nem ſuam: &amp; ad puniendos longo poſt tempore ueniat peccatores: &amp; in cunctos ſententiam profe</line>
        <line lrx="4853" lry="5858" ulx="1306" uly="5749">rat:ſpirituq; oris ſui interficiat impium:quem freuum appellat fuiſſe populorum. Non quo ſubie-</line>
        <line lrx="4844" lry="5954" ulx="1311" uly="5847">ctos regeret:ſed ſubditos ſibi traheret ad ruinam. Ponit quoq; ſimilitudinem torrentis uſq; ad col</line>
        <line lrx="4844" lry="6047" ulx="1307" uly="5945">lum inundantis: ut finem omnium ueniſſe teſtetur Sicut enim torrens ſuffocat eum ad cuius col//</line>
        <line lrx="4842" lry="6156" ulx="1307" uly="6045">lum uſqʒ peruenerit. Sic iudicium dei neminem impunitum abire patiatur. Cum autem frenum</line>
        <line lrx="4838" lry="6250" ulx="1312" uly="6139">quod in maxillis erat omnium gentium cum ſubditis ei gentibus perdiderit &amp; ad nihili deduxe-</line>
        <line lrx="4836" lry="6333" ulx="1308" uly="6237">xit:tunce uobis inquit ſanctis qui meis iuſſionibus obedieritis: erit canticum ſicut uox ſanctificatæ</line>
        <line lrx="4836" lry="6441" ulx="1246" uly="6326">ſollemnitatis. Quando egreſſi eſtis de ægypto &amp; in ſolemnitate paſchæ iugum ſeruitutis proieci-</line>
        <line lrx="4838" lry="6542" ulx="1298" uly="6429">ſtis dicentes in mari tubro pharaone ſubmerſo. Cantemus domino glorioſe enim magnificatus</line>
        <line lrx="4851" lry="6632" ulx="1306" uly="6516">eſt:&amp; cordis tanta lætitia: ut imitemmi eos qui ad templum primitiua portantes: &amp; in dei torcula/</line>
        <line lrx="4844" lry="6730" ulx="1304" uly="6625">ria deferentes munera pergunt cum tybiis &amp; cordis gaudia carmine demonſtrantes: Hæc iuxta he</line>
        <line lrx="4837" lry="6833" ulx="1300" uly="6718">braicum breui ſermone perſtrinxi. In utraq; autem editione id notandum eſt quod non dominus</line>
        <line lrx="4825" lry="6907" ulx="4417" uly="6829">ſed nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="2343" type="textblock" ulx="2285" uly="2146">
        <line lrx="4871" lry="2231" ulx="4755" uly="2146">uæ</line>
        <line lrx="4862" lry="2343" ulx="2285" uly="2236">nec iungi cum præcedentibus poterit. propter enormen uoluminis ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1043" type="textblock" ulx="5529" uly="953">
        <line lrx="5605" lry="1043" ulx="5529" uly="953">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1142" type="textblock" ulx="5506" uly="1052">
        <line lrx="5605" lry="1142" ulx="5506" uly="1052">rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1937" type="textblock" ulx="5515" uly="1169">
        <line lrx="5604" lry="1239" ulx="5518" uly="1169">tism</line>
        <line lrx="5605" lry="1352" ulx="5515" uly="1254">ſche</line>
        <line lrx="5605" lry="1439" ulx="5517" uly="1365">eiusu</line>
        <line lrx="5605" lry="1546" ulx="5518" uly="1464">Kin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1643" ulx="5528" uly="1548">de</line>
        <line lrx="5605" lry="1757" ulx="5532" uly="1664">ſpea</line>
        <line lrx="5605" lry="1840" ulx="5538" uly="1774">man</line>
        <line lrx="5605" lry="1937" ulx="5542" uly="1853">gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2272" type="textblock" ulx="5545" uly="2057">
        <line lrx="5605" lry="2147" ulx="5545" uly="2057">ul</line>
        <line lrx="5603" lry="2272" ulx="5551" uly="2152">iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2831" type="textblock" ulx="5544" uly="2359">
        <line lrx="5605" lry="2533" ulx="5549" uly="2479">les</line>
        <line lrx="5605" lry="2632" ulx="5547" uly="2572">le</line>
        <line lrx="5605" lry="2732" ulx="5544" uly="2663">int</line>
        <line lrx="5605" lry="2831" ulx="5547" uly="2776">1or</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="131" lry="1002" ulx="0" uly="893">dnk</line>
        <line lrx="132" lry="1098" ulx="0" uly="984">Wen</line>
        <line lrx="129" lry="1293" ulx="49" uly="1207">Un,</line>
        <line lrx="133" lry="1503" ulx="0" uly="1397">Mmnti⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1596" ulx="3" uly="1496">um ,</line>
        <line lrx="135" lry="1708" ulx="20" uly="1589">lbent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="140" lry="2006" ulx="3" uly="1898">Umcbine</line>
        <line lrx="143" lry="2116" ulx="29" uly="2002">Kpi</line>
        <line lrx="144" lry="2221" ulx="0" uly="2110">E</line>
        <line lrx="146" lry="2303" ulx="0" uly="2211">Mminün</line>
        <line lrx="149" lry="2399" ulx="0" uly="2322">Purwoli,</line>
        <line lrx="149" lry="2500" ulx="0" uly="2399">peton</line>
        <line lrx="151" lry="2600" ulx="0" uly="2504">lbroren</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="216" lry="2698" ulx="0" uly="2612">Haltetins</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="146" lry="2801" ulx="0" uly="2731">llenena⸗/</line>
        <line lrx="148" lry="2915" ulx="0" uly="2811">ielem 1,</line>
        <line lrx="147" lry="2992" ulx="9" uly="2921">woni/</line>
        <line lrx="142" lry="3106" ulx="1" uly="3008">iipa</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="3193" type="textblock" ulx="6" uly="3114">
        <line lrx="210" lry="3193" ulx="6" uly="3114">nOfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3591" type="textblock" ulx="0" uly="3210">
        <line lrx="135" lry="3291" ulx="0" uly="3210">chiklan</line>
        <line lrx="135" lry="3390" ulx="0" uly="3314">in minte</line>
        <line lrx="124" lry="3591" ulx="0" uly="3515">ceri</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="6995" type="textblock" ulx="0" uly="3709">
        <line lrx="116" lry="3795" ulx="2" uly="3709">huaiis</line>
        <line lrx="121" lry="3901" ulx="11" uly="3830">nens</line>
        <line lrx="122" lry="4000" ulx="0" uly="3916">cnin</line>
        <line lrx="118" lry="4100" ulx="0" uly="4019">Vcad</line>
        <line lrx="110" lry="4198" ulx="1" uly="4139">Cehonen</line>
        <line lrx="107" lry="4315" ulx="0" uly="4219">ün</line>
        <line lrx="114" lry="4423" ulx="3" uly="4318">G</line>
        <line lrx="120" lry="4517" ulx="0" uly="4426">icon</line>
        <line lrx="126" lry="4602" ulx="0" uly="4519">ſacd</line>
        <line lrx="32" lry="4701" ulx="0" uly="4622">1</line>
        <line lrx="134" lry="4820" ulx="0" uly="4741">mopto</line>
        <line lrx="129" lry="4921" ulx="0" uly="4820">ugie⸗</line>
        <line lrx="123" lry="4995" ulx="0" uly="4922">millun</line>
        <line lrx="119" lry="5120" ulx="0" uly="5021">eo⸗</line>
        <line lrx="110" lry="5219" ulx="0" uly="5118">n</line>
        <line lrx="111" lry="5299" ulx="0" uly="5220">Cadent</line>
        <line lrx="106" lry="5428" ulx="3" uly="5323">ignen</line>
        <line lrx="104" lry="5499" ulx="0" uly="5428">eluat</line>
        <line lrx="102" lry="5601" ulx="0" uly="5520">iur</line>
        <line lrx="100" lry="5728" ulx="0" uly="5619">Nn</line>
        <line lrx="97" lry="5822" ulx="32" uly="5726">e</line>
        <line lrx="92" lry="5900" ulx="7" uly="5822">ſhe⸗</line>
        <line lrx="84" lry="5999" ulx="6" uly="5907">ol</line>
        <line lrx="81" lry="6098" ulx="0" uly="6013">/</line>
        <line lrx="75" lry="6196" ulx="0" uly="6132">Gm</line>
        <line lrx="69" lry="6293" ulx="0" uly="6225">lhe⸗</line>
        <line lrx="64" lry="6393" ulx="2" uly="6328">1*</line>
        <line lrx="64" lry="6495" ulx="1" uly="6417">lc</line>
        <line lrx="67" lry="6596" ulx="0" uly="6527">cis</line>
        <line lrx="69" lry="6697" ulx="0" uly="6615">cl⸗</line>
        <line lrx="63" lry="6894" ulx="0" uly="6827">in</line>
        <line lrx="53" lry="6995" ulx="0" uly="6927">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="888" type="textblock" ulx="1550" uly="691">
        <line lrx="2891" lry="888" ulx="1550" uly="691">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6127" type="textblock" ulx="697" uly="1044">
        <line lrx="4330" lry="1182" ulx="768" uly="1044">ſed nomen domini poſt multum tempus adueniat:De quo in pſalmis dicitur. Benedictus qui ue⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="1283" ulx="789" uly="1144">nit:in noĩe dũi deus dominus &amp; illuxit nobis:&amp; ipſe loquitur in euangelio :Ego ueni in noie pa</line>
        <line lrx="4314" lry="1381" ulx="786" uly="1243">tris mei &amp; ñ ſuſcepiſtis me.Pulchræq; poſt multũ tp̃s uenue dicitur: loquẽte humana im patientia</line>
        <line lrx="4334" lry="1472" ulx="782" uly="1340">Vſq; quo domine obliuiſceris me in finem:qdiu auertis faciem tuam a me: Ardens quoq; furor</line>
        <line lrx="4309" lry="1570" ulx="775" uly="1439">eius uenit cum gloria: ut quem in humilitate contem pſimus: in maieſtate timeamus. Hoci pſum</line>
        <line lrx="4311" lry="1667" ulx="764" uly="1536">&amp; in pſalmis ſcriptum eſt: Deus manifeſte ueniet: deus noſter &amp; non ſilebit: Ignis in conſpectu eius</line>
        <line lrx="4315" lry="1758" ulx="768" uly="1633">ardebit: &amp; in circuitu eius tempeſtas ualida: Ipſe enim loquitur in euangelio: ignem ueni mittere</line>
        <line lrx="4308" lry="1845" ulx="770" uly="1733">ſuper terrã: &amp; quẽ uolo ut ardeat. Rurſus in alio pſalmo legitur. Vox domini intercidentis flam/-</line>
        <line lrx="4307" lry="1946" ulx="768" uly="1832">mam ignis: ut quicquid in mundo eſt fœni: lignorum: &amp; ſtipulæ: ſapiens flamma conſumat. Vn-</line>
        <line lrx="4309" lry="2050" ulx="770" uly="1926">de &amp; deus ignis dicitur eſſe conſumens. Quodq; infertur: ira furoris eius quaſi ignis deuorabit. Ple</line>
        <line lrx="4305" lry="2151" ulx="766" uly="2025">riq; noſtrorum irã furoris domini diabolum interprætantur. cui tradimur ad puniendum: qui iux</line>
        <line lrx="4308" lry="2244" ulx="760" uly="2122">ta librum ſamuelis commouit dauid ut numeraret populum dei: Et apoſtolus loquitur tradere hu</line>
        <line lrx="4308" lry="2336" ulx="767" uly="2218">iuſcemodi ſatanæ in interitum carnis: ut ſpiritus ſaluus fiat. Hic autem ipſe furor &amp; ira furoris do--</line>
        <line lrx="4305" lry="2442" ulx="766" uly="2317">mini nihil ſuo faciet arbitrio: ſed quod ſibi fuerit imperatum: Vnde ſequitur: Eloquium ire plenũ.</line>
        <line lrx="4304" lry="2539" ulx="764" uly="2416">Spiritus quoq; eius quaſi aqua in ualle tranens ueniens uſq; ad collum. ut ſupplicia ſuper peccato/-</line>
        <line lrx="4306" lry="2637" ulx="763" uly="2510">res faciat redundare. Qui diuidetur pro qualitate meritorum: ut perdat atq; conturbet gentes quas</line>
        <line lrx="4307" lry="2734" ulx="764" uly="2608">uetus error ſeduxerat: &amp; ſe intelligant ſupplantatas. Vnde ad huiuſcemodi homines dicitur: qui</line>
        <line lrx="4309" lry="2825" ulx="760" uly="2704">in mundi huius potentia præualebant &amp; ſuo delectabantur errore non eos ſemper hoc eſſe factu-</line>
        <line lrx="4300" lry="2930" ulx="759" uly="2806">ros: Præcipuæq; locum iſtum &amp; totam continentiam capituli aduerſus hereticos &amp; omnia dog--</line>
        <line lrx="4307" lry="3025" ulx="764" uly="2900">mata quæ ſunt contraria ueritati dicta quidam noſtrorum putant: quod cum iudicii tempus ad</line>
        <line lrx="4308" lry="3100" ulx="745" uly="3001">uenerit: nequaqꝗᷓ ingrediantur ſancta eius &amp; montem. ideſt eccleſiam domini. nec ſub religionis no</line>
        <line lrx="4304" lry="3220" ulx="759" uly="3092">mine diuitias congregent: abutanturq; luxuria quaſi domini feſta cælebrantes. iudæi de gog &amp;</line>
        <line lrx="4334" lry="3319" ulx="752" uly="3195">magog: gentibus quas putant ab aquilone uenturas ideſt de ſcithiæ partibus hæc intelligunt: ſu-/</line>
        <line lrx="3625" lry="3393" ulx="749" uly="3290">per quibus Ezechiel plenius loquitur. MM</line>
        <line lrx="4296" lry="3501" ulx="705" uly="3385">EEt auditam faciet dominus gloꝛiam vocis eius:⁊ terroꝛem bꝛachii ſui oſtendet in commina</line>
        <line lrx="4299" lry="3602" ulx="749" uly="3482">tione furoꝛis ⁊ flammam ignis deuoꝛantis:allidet in turbine:⁊ in lapide grandinis. A facie eniʒ</line>
        <line lrx="4302" lry="3694" ulx="753" uly="3578">domini pauebit aſſur virga percuſſus ⁊ erit tranſitus virge fundatus quam requieſcere faciet</line>
        <line lrx="4300" lry="3801" ulx="755" uly="3678">dominus ſuper eum in tympanis ⁊ cytharis:⁊ in bellis precipuis expugnabit eos. Pꝛeparata</line>
        <line lrx="4301" lry="3900" ulx="732" uly="3773">eſt enim ab heri tophet a rege pꝛeparata pꝛofunda ⁊ dilatata nutrimenta eius ignis ⁊ ligna mul</line>
        <line lrx="3438" lry="3975" ulx="756" uly="3868">ta flatus domini ſicut toꝛꝛens ſulphuris ſuccendẽs eam. LXX.</line>
        <line lrx="4322" lry="4080" ulx="707" uly="3968">CEt auditam faciet dominus gloꝛiam vocis ſue:⁊ furoꝛem bꝛachii ſui oſtendet cum furoꝛe ?</line>
        <line lrx="4306" lry="4181" ulx="748" uly="4056">ira: flamma ignis deuoꝛante fulminabit vehementer:⁊ ſicut aqua ⸗ grando deſcendens cum</line>
        <line lrx="4298" lry="4281" ulx="755" uly="4158">vi. Ad vocem enim domini ſuperabuntur aſſyrii plaga percutiet eos:⁊ erit eis per circuitum</line>
        <line lrx="4302" lry="4377" ulx="754" uly="4256">Ange habebat ſpem auxilii in quo conſidebant ipſi cũ tympanis ⁊ cythara pugnabũt cõtra eũ</line>
        <line lrx="4307" lry="4482" ulx="757" uly="4352">ex cõmutationeę.Tu.n.ante dies decipieris.nunꝗd ⁊ tibi regnum paratum eſt.Nallem pꝛofun⸗</line>
        <line lrx="3867" lry="4568" ulx="760" uly="4450">dam.ligna poſita:ignem ⁊ ligna multoꝛum furoꝛ dñi ſicut vallis ſulphure ſuccenſa.</line>
        <line lrx="4307" lry="4682" ulx="697" uly="4552">CPoteram iuxta hebraicum quid mihi uideretur torrens legentibus indicare: ſed quid faciam quo</line>
        <line lrx="4311" lry="4821" ulx="743" uly="4639">rundam nackus⸗ gui niſi. lxx. interprætum æditionem diſſeruero: imperfectum opus me habiturum</line>
        <line lrx="4308" lry="4869" ulx="737" uly="4747">eſſe denuntiant: Sequar igitur cœptum ordinem diſſerendi: Vox domini atq; præceptum omnibꝰ</line>
        <line lrx="4316" lry="4962" ulx="737" uly="4837">nota fiet &amp; fortitudo brachii illius cunctis patebit: quando retributiõis tempus aduenerit: flammæ</line>
        <line lrx="4306" lry="5069" ulx="736" uly="4935">&amp; turbinis grandiniſq; magnitudine: &amp; pondere lapidum deferetur: Super quo ezechiel in prophe</line>
        <line lrx="4304" lry="5167" ulx="739" uly="5036">tia ut diximus. gog. &amp; magog pleno ſermone ſcribit ad uocis eius imperium pauebit aſſur: uirga</line>
        <line lrx="4308" lry="5246" ulx="738" uly="5129">percuſſus: Omnis impius: omnis imitator gentis inimicæ: non quo in die iudicii ſolus ſit feriendus</line>
        <line lrx="4310" lry="5364" ulx="741" uly="5227">aſſyriꝰ: ſed quo per aſſyrium diabolum intelligamus: Deniq; ſequitur: Et erit tranſitus uirgæ funda</line>
        <line lrx="4304" lry="5449" ulx="744" uly="5324">tus quam requieſcere faciet dominus ſuper eum: Et eſt ſenſus: Nequaꝗ eum uirga percutiet: &amp; eam</line>
        <line lrx="4305" lry="5537" ulx="744" uly="5422">rurſus leuabit ac more cedentium finem faciet uerberandi: Sed quaſi fundatam &amp; alta radice fxam</line>
        <line lrx="4307" lry="5645" ulx="737" uly="5519">in pœnis eius faciet permanere: Quod ſi ita intelligitur ubi erit pœnitentia diaboli præſertim cum</line>
        <line lrx="4304" lry="5740" ulx="731" uly="5616">dicatur peccatoribus: ite in ignem æternum: quem præparauit deus diabolo &amp; angelis eius In ti/</line>
        <line lrx="4300" lry="5841" ulx="744" uly="5715">panis in cytharis &amp; in bellis præcipuis expugnabit eos: Demones uidelicet &amp; omnes impios cum</line>
        <line lrx="4306" lry="5938" ulx="738" uly="5810">gaudio omnium dominus expugnauit: ab Heri quippe &amp; a præterito tempore præparata eſt a rege</line>
        <line lrx="4305" lry="6012" ulx="698" uly="5908">domino thophet: Ideſt lata &amp; ſpatioſa gehenna: quæ eos æternis urat ardoribus nutrimentum eias</line>
        <line lrx="4300" lry="6127" ulx="742" uly="6005">&amp; ſomes ignis eſt: &amp; ligna multa ideſt flamma perpetua &amp; ſupplitia peccatorum: Et quoniam ſi/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6225" type="textblock" ulx="745" uly="6101">
        <line lrx="4337" lry="6225" ulx="745" uly="6101">cut de camino &amp; fornace ignis ardentis: propheticus ſermo prædixerat: Seruat metaphoram ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6873" type="textblock" ulx="747" uly="6199">
        <line lrx="4301" lry="6314" ulx="747" uly="6199">flatu &amp; ſpiritu ac uoluntate domini hanc ſuccẽdi ſciamus mixto ſulphure quod flammã excitat ut</line>
        <line lrx="4317" lry="6418" ulx="749" uly="6293">faciat acriora tormenta: Porro quod in. xx. dicitur ad uocẽ dñi ſuperabũtur aſſyrii plaga: cũ percuſ</line>
        <line lrx="4304" lry="6511" ulx="751" uly="6392">ſerit eos &amp; erit in circuitu unde fuerat eis ſpes auxilii in quo confidebant ipſi:cũ tympanis &amp; in cy/</line>
        <line lrx="4295" lry="6608" ulx="755" uly="6484">thara pugnabunt aduerſum eum in commutatione.illud ſignificat quod aduerſum diabolum cõ/</line>
        <line lrx="4294" lry="6691" ulx="757" uly="6586">ſurgant qui ei quondam ſubditi fuerant: &amp; cum gaudio atq; lætitia dimicent contra eum: ex com</line>
        <line lrx="4296" lry="6873" ulx="763" uly="6683">mutatione ſubdita dum intelligentes errorem ſuum deſtruunt eum a quo decepti fnerant Dicitq;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4103" lry="875" type="textblock" ulx="2159" uly="659">
        <line lrx="4103" lry="875" ulx="2159" uly="659">Liber Decimus.c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5832" type="textblock" ulx="1256" uly="950">
        <line lrx="5592" lry="1171" ulx="1297" uly="950">ad illum: quod abitio ſeipſe deceperit: regnum ſuum arbitrans ſempiternum: cui parata ſit gehen- li⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1266" ulx="1305" uly="1164">na &amp; æterna ſupplicia. it⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1339" ulx="2525" uly="1182">CAPITVLVM. XXXI. te</line>
        <line lrx="5600" lry="1459" ulx="1395" uly="1288">MBe qui deſcendunt in cegyptum.ad auxilium :in equis ſperantes:⁊ habentes ſiduciam du</line>
        <line lrx="5605" lry="1559" ulx="1563" uly="1386">SS ſuper quadrigis quia multe ſunt: æ ſuper equitibus quia pꝛeualidi nimis:æ non ſunt cõ Cn</line>
        <line lrx="5605" lry="1677" ulx="1462" uly="1509"> ſiſi ſuper ſanctum ifrael ? dominum non inquiſierunt: Ipſe autem ſapiens adduxit 4</line>
        <line lrx="5604" lry="1743" ulx="1258" uly="1572">E&amp; malum:z verba ſua non abſtulit. ? conſurget contra domum peſſimoꝛum:⁊ contra au w</line>
        <line lrx="5591" lry="1864" ulx="1296" uly="1675">xilium operantium iniquitate m. Aegvptus homo⁊ non deus.⁊ equoꝛum caro ⁊ non ſpiritus:⁊ W</line>
        <line lrx="5605" lry="1943" ulx="1299" uly="1773">dominus inclinauit manũ ſuam ⁊? coꝛruet auxiliatoꝛ:æ cadet cui pꝛeſtatur auxilium. Simulqʒ .„Cn</line>
        <line lrx="5602" lry="2043" ulx="1295" uly="1872">oẽs conſumentur. CPoſt onus iumentorum auſtri: &amp; eos qui portabant in ægyptum Con</line>
        <line lrx="5602" lry="2151" ulx="1303" uly="1975">diuitias ſuas ad populum qui eis prodeſſe non poterat: Qui ſperabant auxilium in fortitudine pha lon</line>
        <line lrx="5600" lry="2239" ulx="1303" uly="2064">raonis: &amp; habebant fiduciam in umbra ægypti ſub ſpecie reuerſionis in hieruſalem: &amp; captiuitatis no⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="2341" ulx="1296" uly="2170">laxande ſub cyro:De conſumatione ſeculi &amp; de perfecta iuſtorum beatitudine ſermo propheticus cio</line>
        <line lrx="5603" lry="2424" ulx="1283" uly="2275">nuntiarat: nunc reuertitur ad eoſdem ad quos ſupra locutus fuerat ne deſcenderent in ægyptum gin</line>
        <line lrx="5601" lry="2537" ulx="1298" uly="2367">&amp; hoc inter præſentem locum eſt: &amp; præteritum. Quod ibi præcipitur tribu iudæ ne deſcendat in ghe</line>
        <line lrx="5600" lry="2643" ulx="1298" uly="2464">ægyptum:Hic quia contempto imperio domini deſcenſuri ſint prophetatur:Et quod a nabucho/ bi⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="2735" ulx="1305" uly="2576">donoſor rege babylonio tam iſrael quam ægyptii tam proſfuge quam auxiliatores pariter trucidẽ Pre⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2832" ulx="1290" uly="2659">tur. De quo hieremias pleniſſime loquitur: Vhe ergo his qui deſcendunt in ægyptum: &amp; chaldeo- ðð</line>
        <line lrx="5605" lry="2922" ulx="1298" uly="2761">rum mœtu domini præcepta contemnunt. Sperantes in idolatriis qui dei cultum habere ſe iactät: Auul</line>
        <line lrx="5605" lry="3027" ulx="1302" uly="2864">&amp; in æquorum auxilio conſidentes: neſciunt ſcriptum fallax æquis in ſalutem:habentq; fiduciam l</line>
        <line lrx="5605" lry="3124" ulx="1301" uly="2968">ſuper quadrigis &amp; curribus &amp; æquitibus nec recordantur illius cantici. æquum &amp; aſcenſorem deie uiu</line>
        <line lrx="5605" lry="3210" ulx="1302" uly="3065">cit in mare: &amp; non ſunt confiſi ſuper ſanctum iſrael qui manentibus in terra iudeæ ſuum:per hie/ l</line>
        <line lrx="5605" lry="3315" ulx="1302" uly="3173">remiam pollicebatur auxilium &amp; dominũ nõ requiſierunt: ſed quo requiſiti uerba contempſerint. vegr</line>
        <line lrx="5605" lry="3400" ulx="1302" uly="3261">Vnde &amp; de malis ſacerdotibus dicitur: Qui deuorant plebem meam dominum non inuocauerut Di</line>
        <line lrx="5603" lry="3512" ulx="1299" uly="3365">Ipſe autem ſapiens ideſt dominus adduxit malum ſuper eos &amp; peſſimum: uidelicet nabuchodono . die</line>
        <line lrx="5605" lry="3595" ulx="1299" uly="3458">ſor: ſiue abſolute malum regem ſignificans non perſonam: &amp; uerba ſua nonabſtulit quæ locutus bol</line>
        <line lrx="5605" lry="3700" ulx="1298" uly="3565">fuerat per prophetas ꝗᷓobrem conſurget ſuper tribum iudam domum peſſimorum: &amp; contra au⸗ ee</line>
        <line lrx="5605" lry="3798" ulx="1301" uly="3662">xilium ægyptiorum qui operantur imiquitatem: Aegyptus enim ſiue ægyptius ut. Ixx. tranſtule/ ””YM</line>
        <line lrx="5605" lry="3883" ulx="1305" uly="3759">runt homo eſt &amp; non deus: &amp; æqui eorum caro &amp; non ſpiritus: Vnde &amp; in hieremia ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="5605" lry="3986" ulx="1302" uly="3857">Maledictus homo qui ſpem habet in homine: &amp; firmat carnem brachii ſui: &amp; a domino receſſit cor</line>
        <line lrx="5375" lry="4087" ulx="1302" uly="3943">eius: &amp; erit quaſi agrio myrice in deſerto: ꝗᷓ nõ uidebit cũ uenerint bona: Et in alio loco ſcriptum .</line>
        <line lrx="5373" lry="4181" ulx="1303" uly="4050">eſt. Vana ſalus hominis: Siue ut melius habetur in hebreo in hominem. Cumq; dominus manum</line>
        <line lrx="4835" lry="4277" ulx="1303" uly="4155">ſuam extenderit ad puniendum: uel declinauerit: ſub metaphora aurige: &amp; frenos æquorum cur/</line>
        <line lrx="4861" lry="4370" ulx="1306" uly="4244">rentium relaxarit: corruer auxiliator: ægyptius &amp; iſrael cui præſtabatur auxilium: quæ quidem poſ</line>
        <line lrx="4847" lry="4477" ulx="1308" uly="4346">ſumus intelligere: &amp; ſuper his qui perſecutionis tempore tnibulationis atq; anguſtiæ non confi--</line>
        <line lrx="4858" lry="4567" ulx="1307" uly="4444">dunt in dommo ſed in ægyptiorum ideſt ſecularium hominum auxillo: neſcientes habraam pen</line>
        <line lrx="5605" lry="4670" ulx="1304" uly="4541">clitatum in ægypto: &amp; deĩ populum luto &amp; lateribus in illa regione ſeruiſſe quæ ſpiritaliter appel/</line>
        <line lrx="5605" lry="4765" ulx="1304" uly="4637">latur fornax ferrea. Vnde &amp; in apochalypſi ioannis legitur: In quo cruciſixus eſt dominus ſpecia</line>
        <line lrx="5605" lry="4862" ulx="1307" uly="4745">liter uocatur ſodoma &amp; ægyptus.</line>
        <line lrx="5599" lry="4958" ulx="1256" uly="4827">Auia hec dicit dominus ad me:quomodo ſi rugiat leo ⁊ catulus leonis ſuper pꝛedam ſuam e</line>
        <line lrx="5605" lry="5048" ulx="1309" uly="4928">cum occurrerit ei multitudo paſtoꝛum a voce eoꝛum non foꝛmidabit:⁊ a multitudine eoꝛuʒ nõ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5161" ulx="1308" uly="5025">pauebit: ſic deſcendet dominus exercituum vt pꝛelierur ſuper montem ſyon ⁊ ſuper collem</line>
        <line lrx="4861" lry="5253" ulx="1310" uly="5124">cius: Sicut aues volantes. ſic pꝛoteget dominus exercituum hieruſalem:pꝛotegens ⁊ libe/</line>
        <line lrx="4857" lry="5344" ulx="1315" uly="5230">rans:tranſiens ⁊ ſaluuns. . Q¶ I In manifeſtis unam poni-</line>
        <line lrx="4862" lry="5436" ulx="1315" uly="5328">mus editionem: maxime ubi nulla diuerſitas ſenſuum eſt. Ceſis in ægypto iſraelitis &amp; ægyptiis in</line>
        <line lrx="4866" lry="5550" ulx="1323" uly="5419">quorum auxilio confidebant: reuertuntur in hieruſalem cyro regnante captiui: &amp; per duas ſimili/</line>
        <line lrx="4854" lry="5638" ulx="1319" uly="5519">tudines domini qui ſe fore adiutorem promiſerat fortitudo monſtratur. Sicut leo &amp; catulus leo-</line>
        <line lrx="4862" lry="5738" ulx="1306" uly="5611">nis ſi cernat ouium gregem: nulla paſtorum uoce terretur: &amp; multitudinem eorum conſcius niriũ</line>
        <line lrx="4859" lry="5832" ulx="1321" uly="5713">ſuarũ deſpicit.ſic ds exercituũ præliabitur non contra montẽ ſyon &amp; collẽ eiꝰ ſed ſup m õtẽ ſyon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6878" type="textblock" ulx="1307" uly="5808">
        <line lrx="4858" lry="5925" ulx="1307" uly="5808">contra aduerſarios illius. Dicamus &amp; aliam comparationem. Quomodo aues ut defendant ſœtus</line>
        <line lrx="4861" lry="6025" ulx="1308" uly="5903">ſuos: nidos ſuper uolant: &amp; ſiue ſerpentẽ ſiue hominem uiderint: aueſq; alias ad pullos ſuos accede</line>
        <line lrx="4857" lry="6123" ulx="1321" uly="6004">re: oblite imbecillitatis roſtro pugnant &amp; ungibus: doloremq; pectoris garrula uoce congeminãt:</line>
        <line lrx="4854" lry="6216" ulx="1320" uly="6100">ſic dominus proteget hieruſalem: &amp; liberabit eam: tranſiens atq; ſaluabit. Pro tranſeunte: in hebrai</line>
        <line lrx="4850" lry="6321" ulx="1320" uly="6193">co phaſe:in tribus præter.Ixx. interprætibus ponitur: ex quo mamife-</line>
        <line lrx="4854" lry="6432" ulx="1320" uly="6290">ſtum eſt paſcha hoc eſt phaſe domini non paſſionem ſignificare:ſed tranſitum: Quod autem duũs</line>
        <line lrx="4856" lry="6506" ulx="1322" uly="6387">in ſimilitudinem auium protector fuerit ſemper hieruſalem: in euangelio ipſe teſtatur. Hieruſa</line>
        <line lrx="4859" lry="6602" ulx="1322" uly="6492">lem hieruſalem quæ occidis prophetas: &amp; lapidas eos qui ad te miſſi ſunt: Quotiens uolui congre</line>
        <line lrx="5605" lry="6695" ulx="1326" uly="6533">gare filios tuos ſicut gallina congregat pullos ſuos ſub alas ſuas &amp; noluiſti: Et in deuteronomio</line>
        <line lrx="4842" lry="6798" ulx="1322" uly="6679">dicitur de domino: Expandit alas ſuas &amp; ſuſcepit eos &amp; portauit eos in humeris ſuis.</line>
        <line lrx="4859" lry="6878" ulx="4195" uly="6778">CConuertimini</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4313" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="4313" lry="1144" ulx="33" uly="960">de CConuertimini ſicut in pꝛofundum receſſeratis ſilii iſrael:In die enim illa abiciet vir idola ar</line>
        <line lrx="4302" lry="1249" ulx="772" uly="1134">genti:æ idola auri ſui que fecerunt vobis manus veſtre in peccatum:⁊ cadet aſſur in gladio non</line>
        <line lrx="4293" lry="1354" ulx="0" uly="1227">itr viri ⁊ gladius non hommis voꝛabit eum:⁊ fugiet non a facie gladu ⁊ gladius non hominis vo</line>
        <line lrx="4286" lry="1456" ulx="0" uly="1334">Nſnc; rabit eum.⁊ iuuenes eius vectigales erunt:⁊ foꝛtitudo eius a terroꝛe tranſibit:⁊ pauebunt fugi</line>
        <line lrx="4307" lry="1558" ulx="0" uly="1431">un entes pꝛincipes eius.Dixit dominus.Cuius igmis in ſyon.⁊ camimus eius in hieruſaleʒ(LxX.</line>
        <line lrx="4281" lry="1652" ulx="0" uly="1523">emnnn Cum ſimiliter priora trauſtulennt: in fine fuere diuerſi ſcribentes) ſiue inuenes eius ſuperabun/</line>
        <line lrx="4287" lry="1754" ulx="10" uly="1623">Prne tur:petra emnim circundabuntur quaſi vallo ⁊ vincentur:qui autem fugerit capietur. Hec dicit</line>
        <line lrx="3435" lry="1866" ulx="0" uly="1723">Img dominus. Beatus qui habet in ſyvon ſemen:⁊ domeſticos in hieruſaleʒz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="4277" lry="1959" ulx="10" uly="1826">DRKr W bugnante domino ſuper montem ſyon contra aduerſarios eius: &amp; protegente eã inſtar auium:</line>
        <line lrx="4277" lry="2040" ulx="753" uly="1922">Conuertimini o filii iſrael. Siue ut ſym machus tranſtulit: agite pœnitentiam qui profundo conſi-</line>
        <line lrx="4279" lry="2127" ulx="745" uly="2018">lio atq; peccato a domino receſſiſtis: Si enim hoc feceritis abicientes idola aurea atq; argentea quæ</line>
        <line lrx="4275" lry="2234" ulx="755" uly="2110">uobis fuere peccato: propterq; urbs ueſtra capta eſt: Cadet aſſur cuius mœtu nunc fugitis: non gla/-</line>
        <line lrx="4271" lry="2357" ulx="0" uly="2215">n dio hominum nec exercitus robore:ſed dei potentia. Significat autem an gel uma quo centũ octo</line>
        <line lrx="4267" lry="2446" ulx="0" uly="2307">nin ginta quinq; milia aſſyriorum una nocte deleta ſunt: pfe⸗ quoq; rex aſſyrius fugiet: non hominum</line>
        <line lrx="4268" lry="2512" ulx="805" uly="2409">ladium:ſed iram dei:Ita ut iuuenes illius atq; robuſti uectigales fiant mœdis. De quihus ſupra ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="4562" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="4269" lry="2641" ulx="0" uly="2456">nͤ⸗ bylonem dicitur. Ecce ego ſuſcitabo uobis moœdos: &amp; fortitudo aſſyni domini terrore trãſt bit atq;</line>
        <line lrx="4269" lry="2743" ulx="1" uly="2603">hulce⸗ præteriet: omneſq; principes illius pertremeſcent: Dixit enim dominus atq; pollicitus eſt: cuius di</line>
        <line lrx="4266" lry="2838" ulx="0" uly="2700">ſeni xiſſe feciſſe eſt: &amp; qui habet ignem in ſyon: &amp; caminum in hieruſalem ut aduerſarios ſuos inſtar ſti</line>
        <line lrx="4269" lry="2934" ulx="7" uly="2796">„Rũü pulæ atq; lignorum egrediens ab hieruſalem flamma conſumat: Alius hoc quod dicitur: In die</line>
        <line lrx="4265" lry="2997" ulx="19" uly="2889">c illa abicientur idola argenti ſui &amp; reliqua. Sic interprætatur. ut poſt reditum de captiuitate babylo</line>
        <line lrx="4269" lry="3097" ulx="0" uly="2963">an ſ nia uſq; ad aduentum chriſti: nunꝗᷓ filios iſrael idola coluiſſe teſtetur: aſſyrium quoq; in præſenti</line>
        <line lrx="4273" lry="3196" ulx="0" uly="3063">npei⸗ loco ſigniſicari ñ ab angelo ſed a mœdis eſſe ſuperandum. Quod uetuſtiſſimù &amp; quõdam potẽs</line>
        <line lrx="4271" lry="3297" ulx="0" uly="3154">mmln regnum poſt offenſã domini deletum ſit: uictoribuſq; ſeruierit: Nazarei locum iſtum ſic intellegũt</line>
        <line lrx="4212" lry="3382" ulx="0" uly="3281">chai O nlii iſrael qui conſilio peſumo dei filium denegaſtis: reuertimini ad eum &amp; ad apoſtolos eius.</line>
        <line lrx="4267" lry="3477" ulx="0" uly="3359">kainn Si enim hoc feceritis: omnia abicietis idola quæ uobis prius fuerant in peccatũ. &amp; cadet uobis dia/</line>
        <line lrx="4271" lry="3573" ulx="0" uly="3462">eham⸗ bolus non ueſtris uiribus ſed miſericordia dei: &amp; iuuenes eius qui quondã propugnauerant: erunt</line>
        <line lrx="4269" lry="3677" ulx="0" uly="3569">mr/ eccleſiæ uectigales: omniſq; fortitudo &amp; petra illius pertrãſiuit: philoſophi quoq; &amp; o&amp; dogma p</line>
        <line lrx="4268" lry="3783" ulx="0" uly="3657">nint/ nerſum ad crucis ſignũ terga uertent: domini quippe ſententia eſt ut hoc fiat: cuius ignis ſiue lumẽ</line>
        <line lrx="4259" lry="3867" ulx="0" uly="3761">nck. eſt in ſyon &amp; clibanꝰ in hieruſalẽ. ignis &amp; lumen hebraice iſdem ſcribuntur litteris: aleph. uau. res</line>
        <line lrx="4277" lry="3971" ulx="2" uly="3858">ltoe qd ſi legatur. ur. ignem ſonat. Si or. lucẽ.Hoc ideo dictũ eſt: quia pro igne quẽ ſolus interpᷣtatus eſt</line>
        <line lrx="5290" lry="4064" ulx="3" uly="3951">Gnn ſymachus: aquila &amp; theodotio lumen tranſtulerunt: Quid ſibi autem uelit qd in. Ixx. legitur petra</line>
        <line lrx="4269" lry="4156" ulx="0" uly="4051">inmm circundabuntur quaſi uallo &amp; uincentur: qui autem fugerint capientur: Scire non ualeo: niſi forte</line>
        <line lrx="4269" lry="4262" ulx="0" uly="4145">nma,/ hoc poſſumus dicere: quod iuuenes reges aſſyrii qui uincendi ſunt atq; capiendi: ita circundentur</line>
        <line lrx="4278" lry="4362" ulx="0" uly="4241">üngl petra hoc eſt fortitudine domini quomodo uallo circundatur ciuitas: Porro quod ſequitur: Bea-</line>
        <line lrx="4271" lry="4459" ulx="0" uly="4338">ncn/ tus qui habet ſemen in ſyon &amp; domeſticos in hieruſalem. Sic interprætari poſſumus: ut dicamus</line>
        <line lrx="4278" lry="4562" ulx="0" uly="4436">ungei ræſentis loci ſeniſui conuenire:quo exhortetur ſermo diuinus fugientes in ægyptum reuerti ĩ hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="4727" type="textblock" ulx="0" uly="4530">
        <line lrx="4279" lry="4663" ulx="0" uly="4530">1appehH ruſalem:&amp; filios procreare: Cui tanta beatitudo promittitur: ut domini defendatur &amp; protegatur</line>
        <line lrx="4277" lry="4727" ulx="740" uly="4626">auxilio. Et in alio loco de ea ſcriptum ſit: erit glornia domus huius nouiſſima ſuper priorem: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6845" type="textblock" ulx="0" uly="4664">
        <line lrx="122" lry="4722" ulx="94" uly="4683">/</line>
        <line lrx="4276" lry="4822" ulx="0" uly="4664">t &amp; ad eccleſiam referri poteſt uiſionem pacis &amp; ſpeculã:De qua ſcriptum eſt. Glorioſa dicta ſunt de</line>
        <line lrx="4287" lry="4943" ulx="5" uly="4813">ſuam te ciuitas dei. Et alibi. Fluminis impetus letificat ciuitatem dei. In hac enim ignis eſt &amp; caminus</line>
        <line lrx="4275" lry="5052" ulx="0" uly="4914">myro ui deuoret peccatores: &amp; ligna ſfœnum ſtipulamq; conſumat: ſiue lumen &amp; clibanus ut iuſtorum</line>
        <line lrx="3782" lry="5149" ulx="2" uly="5006">colen claritas &amp; peccatorum pœna monſtretur.</line>
        <line lrx="2875" lry="5286" ulx="1960" uly="5206">CAPITVLVM. XXXII.</line>
        <line lrx="4284" lry="5537" ulx="2" uly="5381">ſa⸗ Cce cum iuſtitia regnabit rex:⁊ pꝛincipes in iudicio pꝛeerunt:⁊ erit vir ſicut</line>
        <line lrx="4276" lry="5607" ulx="1426" uly="5472">4 abſconditur a vento:⁊ celat ſe a tempeſtate:ſicut riui aquarum in ſiti.⁊ vm</line>
        <line lrx="4286" lry="5709" ulx="0" uly="5568">ut bꝛa petre pꝛominentis in terra deſerta:non caligabunt oculi videntium.⁊ au</line>
        <line lrx="4277" lry="5803" ulx="0" uly="5680">un res audientium diligenter auſcultabunt:⁊ coꝛ ſtultorum intelliget ſcientiam</line>
        <line lrx="4284" lry="5900" ulx="0" uly="5755">iſa⸗ 2 lingua balboꝛum velociter loquetur ⁊ plane.Non vocabitur vltra is ꝗ inſi</line>
        <line lrx="4292" lry="5996" ulx="1440" uly="5880">piens eſt pꝛinceps:neq; fraudulentus appellabitur magnus. Fatuus emm</line>
        <line lrx="4280" lry="6142" ulx="3" uly="5974">nt EE fatua loquetur:⁊ coꝛ eius faciet inigtatem:vt perficiat ſimulationem:⁊ loqua</line>
        <line lrx="4279" lry="6187" ulx="777" uly="6084">EEEAS„ EAN&amp;N&amp; tur ad dominum fraudulenter ? vacuefaciat animam eſurientis: ? potum</line>
        <line lrx="4276" lry="6328" ulx="0" uly="6164">r ſitienti auferat:fraudulenti uaſa peſſima ſunt: Ipſe enim cogitationes concinnauit ad perden-/</line>
        <line lrx="4284" lry="6391" ulx="0" uly="6275">e⸗ dos mites in ſermone mendacii:cuʒ loqueretur pauper iudicium. Pꝛinceps uero ea q̃ digna</line>
        <line lrx="3284" lry="6494" ulx="0" uly="6355">⸗ ſunt pꝛincipe cogitabit:⁊ ipſe ſuper duces ſtabit. LXxX. B</line>
        <line lrx="4293" lry="6584" ulx="710" uly="6471">CEcce enim rex iuſtus regnabit:⁊ pꝛicipes in iudicio pꝛeerunt:⁊ erit homo occultans ſermo//</line>
        <line lrx="4285" lry="6679" ulx="0" uly="6564">nn nes ſuos:⁊ abſcondetur ab aqua que fertur:⁊ apparebit in ſyon ſicut fluuius currens inclitus ĩ</line>
        <line lrx="4294" lry="6845" ulx="1" uly="6661">mo terra ſitienti:: nequaqᷓ erunt conſidentes in hominibus:ſed aures ſuas ad uche um dabunt</line>
        <line lrx="3983" lry="6840" ulx="3238" uly="6790">HM iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="6942" type="textblock" ulx="0" uly="6847">
        <line lrx="63" lry="6942" ulx="0" uly="6847">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4171" lry="840" type="textblock" ulx="2176" uly="639">
        <line lrx="4171" lry="840" ulx="2176" uly="639">Liber Decimus.c.xxxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="5411" type="textblock" ulx="1183" uly="1001">
        <line lrx="4840" lry="1124" ulx="1229" uly="1001">2 coꝛ infirmoꝛnm attendet audithi: ⁊ lingue balbutientium cito diſcent loqui pacem:⁊ nequaqᷓ</line>
        <line lrx="4837" lry="1224" ulx="1253" uly="1099">dicent ſtulto vt pꝛinceps ſit:nec vltra dicent miniſtri tui tace:Fatuus enim fatua loquetur:⁊ coꝛ</line>
        <line lrx="4839" lry="1327" ulx="1305" uly="1200">eius vana intelliget ad perſciendam iniquitatem:⁊ loquendum ad dommuʒ erroꝛem vt diſper</line>
        <line lrx="4840" lry="1429" ulx="1307" uly="1291">gat animas eſurientes ⁊ aias ſitientes uacuas faciat.Conſilium enim peſſimoꝛuʒ iniqua cogita</line>
        <line lrx="4833" lry="1508" ulx="1276" uly="1389">uit: interficere humiles ſermonibus iniquis:⁊ diſſipare verba humilium in iudicio. NPij autẽ</line>
        <line lrx="4408" lry="1620" ulx="1183" uly="1515">ſapientiam cogitarunt:? conſilium permanet.</line>
        <line lrx="4836" lry="1717" ulx="1250" uly="1592">CIuxta.Ilxx. interprætes qui dixerunt Ecce enim rex iuſtus regnabit. &amp; principes cum iudicio præ-</line>
        <line lrx="4832" lry="1816" ulx="1302" uly="1691">erunt:quæ ſequuntur ſuperioribus copulanda ſunt: his uidelicet in quibus prius capitulum finitũ</line>
        <line lrx="4833" lry="1911" ulx="1303" uly="1792">eſt. Beatus qui habet ſemen in ſyon: &amp; domeſticos in hieruſalem. Iuxta hebraicum: finita priore ꝓ-</line>
        <line lrx="4833" lry="2012" ulx="1282" uly="1884">phetia de his qui in ægyptum deſcendebant: nunc alterius uaticinationis exordium eſt. De aduen</line>
        <line lrx="4836" lry="2104" ulx="1300" uly="1983">tu ſcilicet chriſti &amp; apoſtolorum eius: Iſte enim rex regnabit iuſtæ:non accipiens perſonam in iudi</line>
        <line lrx="4833" lry="2203" ulx="1244" uly="2083">cio:&amp; principes illius cum ueritate præerunt cauſas non homines conſiderantes: Et quicumq; ſub</line>
        <line lrx="4833" lry="2283" ulx="1278" uly="2180">eius umbraculo fuerit ſic tutus erit in tribulationibus &amp; anguſtiis: &amp; in mundi iſtius tempeſtate:</line>
        <line lrx="4832" lry="2400" ulx="1306" uly="2277">quomodo qui uentum &amp; turbinem fugiens ſe tuto abſcondit loco: &amp; qui puriſſimos fontes inue-</line>
        <line lrx="4832" lry="2493" ulx="1302" uly="2377">nit in deſerto: &amp; qui in uehementi eſtu ſolis ardore cuncta torrente ſub prominemii ſaxo requieue</line>
        <line lrx="4829" lry="2585" ulx="1266" uly="2472">rit. Vbi nos diximus: ſicut riui aquarum in ſiti. lxx. tranſtulerunt: &amp; apparebit in ſyon quaſi fluuius</line>
        <line lrx="4827" lry="2681" ulx="1296" uly="2570">currens: Verbum enim hebraicum de quo ſupra diſputauimus. baſaion: quod dicitur in ſiti ſiue in</line>
        <line lrx="4833" lry="2775" ulx="1299" uly="2669">ſiccitate &amp; in inuio.Ixx. &amp; theodotio in ſyon interprætati ſunt: Pro ſaion: ideſt ſiti. Iegentes ſyon</line>
        <line lrx="4832" lry="2883" ulx="1300" uly="2765">quæ eiſdem litteris ſcribitur. Cum ergo chriſtus regnauerit &amp; principes eius præfuerint in iudicio</line>
        <line lrx="4831" lry="2979" ulx="1300" uly="2863">non caligabunt oculi credentium: &amp; aures audientium diligenter attendent quæ prius ſurde erãt</line>
        <line lrx="4829" lry="3074" ulx="1302" uly="2963">&amp; cor quondam:ſtultorum intelliget ſcientiam: &amp; lingua balbutientium atq; mutorum q; chriſtũ</line>
        <line lrx="4825" lry="3174" ulx="1283" uly="3063">ſonare non poterat:pleno apertoq;: ſermone dominum confitebitur: Non uocabitur ultra his qui</line>
        <line lrx="4825" lry="3266" ulx="1295" uly="3157">ſtultus eſt princeps ſtultam enim fecit deus ſapientiam huius ſeculi neq; fraudulentus doctor atq;</line>
        <line lrx="4822" lry="3368" ulx="1295" uly="3256">peruerſus appellabitur magnusin populis: ſcribæ uidelicet &amp; phariſei quibus dominus loqueba-</line>
        <line lrx="4824" lry="3459" ulx="1294" uly="3355">tur: Stulti &amp; ceci quid maius eſt? Aurum an templum quod ſanctificat aurum? Fatuus enim fatua</line>
        <line lrx="4825" lry="3561" ulx="1288" uly="3448">loquetur:pro quo in hebraico ſcriptum eſt: nabal. nabala. idaber. Hoc diximus: ut uerba abigail ex</line>
        <line lrx="4826" lry="3655" ulx="1291" uly="3550">ponamus dicentis. de nabal carmelio: ſecundum nomen ſuum inſipiens eſt: Vere enim fatuus fa-</line>
        <line lrx="4823" lry="3754" ulx="1301" uly="3646">tua loquitur: &amp; cor eius: perficit iniquitatem: qui ibi timuit ubi non erat timor: &amp; abutebatur ſtul-</line>
        <line lrx="4825" lry="3845" ulx="1282" uly="3740">titia pro ſapientia dicens. Hic ſi ex deo eſſet non ſolueret ſabbatum. Quod uſq; hodie faciet magi</line>
        <line lrx="4823" lry="3949" ulx="1293" uly="3839">ſter ſynagogarum: ut perficiat ſimulationem: Pro qua in hebraico ſcribitur: onephi: ideſt hypocriſi</line>
        <line lrx="4824" lry="4043" ulx="1302" uly="3939">Vñ ſepius ad phariſeos dicitur. Vhe uobis ſcribæ &amp; phariſei hypocritæ: Et loquatur ĩquit ad dim</line>
        <line lrx="4819" lry="4142" ulx="1287" uly="4036">fraudulenter: Magiſter ſcimus qa ex deo es: &amp; quod ad te nõ pertinet de hominibus: Licet cenſum</line>
        <line lrx="4825" lry="4241" ulx="1290" uly="4134">dare cæſari an non ? qui uacuefaciunt animas eſurientis populi: &amp; potum auferunt ſitientibus tur-</line>
        <line lrx="4822" lry="4339" ulx="1290" uly="4231">bis: Nec ipſi intrantes: nec alios intrare patientes: Fraudulenti enim doctoris &amp; principis: omnia</line>
        <line lrx="4822" lry="4435" ulx="1295" uly="4324">uaſa &amp; arma ſunt peſſima qui cõcinnat dolos ad perdendos ſimplices in ſermone mendacii dicẽs</line>
        <line lrx="4822" lry="4538" ulx="1293" uly="4423">ad deceptum populum ſcrutare &amp; uide: quoniam propheta de galilea cõſurget: cum loquetur ad</line>
        <line lrx="4828" lry="4630" ulx="1285" uly="4522">eos pauperum iudicium: qui cum diues eſſet pro nobis pauper factus eſt. Vere enim iudicium eis</line>
        <line lrx="4825" lry="4726" ulx="1293" uly="4616">chriſtus &amp; iuſtitiam loquebatur dicens: Si non facio opera patris mei nolite credere mihi: Si autẽ</line>
        <line lrx="4830" lry="4830" ulx="1288" uly="4713">facio: &amp; mihi non uultis credere operibus credite: Iſte pauper qui loquitur iudicium: princeps &amp;</line>
        <line lrx="4822" lry="4928" ulx="1290" uly="4812">dominus: ea que principe digna ſunt cogitauit dicens: Non ueni niſi ad oues perditas domus iſ-</line>
        <line lrx="4829" lry="5022" ulx="1266" uly="4909">rael: Et ſollicitus erit pro infidelibus ſaluare cupiens non credentes: &amp; ſtabit ſuper duces ſuos apo/</line>
        <line lrx="4824" lry="5119" ulx="1289" uly="5005">ſtolos quorum ad unum loquitur: Tu autem homo unanimis dux meus &amp; notus meus. Hæc iux/⸗</line>
        <line lrx="4820" lry="5222" ulx="1189" uly="5105">ta hebraicũ: a quo.lIxx.non ſolũ uerbis:ſed &amp; ſenſibus ĩpleriſq; diſcordant: Cũ.n. rex iuſtus regna-</line>
        <line lrx="4814" lry="5306" ulx="1257" uly="5199">uerit: &amp; principes illiꝰ ĩperauerint cũ iudicio: erit hõ abſcõdẽs ſermõesſuos: hõ ꝗ p naturã deus ẽ.</line>
        <line lrx="4816" lry="5411" ulx="1296" uly="5299">abſcondens ſermones ſuos loquẽs eis in parabolis: Abſcõdet autẽ quaſi ab aqua currente a popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5795" type="textblock" ulx="1275" uly="5394">
        <line lrx="4827" lry="5507" ulx="1293" uly="5394">lo ſcilicet iudeorum: qui inſtar aquæ pro magiſtrorum uoluntate huc illucq; fertur &amp; trahitur. qui</line>
        <line lrx="4862" lry="5599" ulx="1296" uly="5485">homo abſcondens apud incredulos ſermones ſuos apparebit lin ſyon: hoceſt in eccleſia quaſi flu</line>
        <line lrx="4884" lry="5698" ulx="1296" uly="5584">uius inclitus: &amp; decurrens in terra ſitienti. Apparebit enim gentilium populo qui prius ueritatis</line>
        <line lrx="4833" lry="5795" ulx="1275" uly="5686">patiebatur ſitim: &amp; rigabit arua ſitientia fluuius: De quo ſcriptum eſt. Fluminis impetus lætificat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4765" lry="5892" type="textblock" ulx="1294" uly="5779">
        <line lrx="4765" lry="5892" ulx="1294" uly="5779">ciuitatem dei. Et in alio loco. Flumen dei repletum eſt aquis. ipſe enim loquitur in euangelio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="5987" type="textblock" ulx="1297" uly="5878">
        <line lrx="4843" lry="5987" ulx="1297" uly="5878">Qui ſitit:ueniat ad me:&amp; bibat. Qui credit in me ſicut dicit ſcriptura:flumina de uentre eius fluẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6472" type="textblock" ulx="1292" uly="5976">
        <line lrx="4827" lry="6086" ulx="1295" uly="5976">aquæ uiuæ: Tunc nequaq habebunt fiduciam in magiſtris: ſed præbebunt aures ſuas ad audiendù</line>
        <line lrx="4811" lry="6188" ulx="1298" uly="6073">dominum: &amp; tam corde quam lingua pacem domini fatebuntur: deſerentes ſtultos pricipes &amp; mi</line>
        <line lrx="4814" lry="6281" ulx="1292" uly="6170">niſtros eorum: qui credentibus in ieſum imperabant ſilentium: Quæ ſequuntur: eundem prope</line>
        <line lrx="4809" lry="6383" ulx="1293" uly="6261">ſenſum quem &amp; hebraicum continent: &amp; poſſunt hereticis coaptari. Hii enim loquuntur contra</line>
        <line lrx="4813" lry="6472" ulx="1299" uly="6356">dominum mendacium: &amp; peruertunt animas eſurientes atq; ſitientes: &amp; uacuas abire faciunt ut ẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6568" type="textblock" ulx="1290" uly="6456">
        <line lrx="4854" lry="6568" ulx="1290" uly="6456">ſi quid naturaliter boni habeant: magiſtrorum amittunt uitio: quorum omne conſilium eſt: ur per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4814" lry="6857" type="textblock" ulx="1293" uly="6553">
        <line lrx="4814" lry="6682" ulx="1294" uly="6553">dant humiles iniquis ſermonibus: &amp; diſſipent uerba humilium in iudicio: in quo pariterannotan</line>
        <line lrx="4785" lry="6766" ulx="1293" uly="6648">dũ quod qui ab eis decipi poteſt. humilis eſt: &amp; terræ coherens. “</line>
        <line lrx="4805" lry="6857" ulx="4248" uly="6764">2 CMulieres</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1316" type="textblock" ulx="5493" uly="1205">
        <line lrx="5605" lry="1316" ulx="5493" uly="1205">con⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3091" lry="836" type="textblock" ulx="1685" uly="633">
        <line lrx="3091" lry="836" ulx="1685" uly="633">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="4308" lry="1135" ulx="0" uly="990">rn CMulieres opulente:ſurgite ⁊ audite verba mea:filie conſidentes:percipite auribus eloquiuʒ</line>
        <line lrx="4287" lry="1243" ulx="0" uly="1091">nnſr meum. Poſt dies ⁊ annum:æ vos conturbabimini conſidentes. Conſummata eſt enim vinde</line>
        <line lrx="4281" lry="1338" ulx="1" uly="1186">mege mia:collectio vltra non veniet. Obſtupeſcite opulentes:conturbabimini cõndentes:exuite vos</line>
        <line lrx="4271" lry="1437" ulx="7" uly="1282">P i 2æ confundimini.(Pro quo ſymachus interprætatus eſt nudamini) Accingite lumbos veſtros ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="1888" type="textblock" ulx="4" uly="1385">
        <line lrx="4277" lry="1504" ulx="750" uly="1385">per vbera:plangite ſuper regione deſiderabili:ſuper vinea fertili:ſuper humum populi mei ſpi</line>
        <line lrx="4272" lry="1642" ulx="4" uly="1485">cnen na ⁊ vepꝛes aſcendent:quantomagis ſuper omnes domos gaudii ciuitatis exultantis. Bo/⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="1686" ulx="753" uly="1584">mus enim dimiſſa eſt:multitudo vꝛbis relicta eſt:tenebꝛe ⁊ palpatio facte ſunt ſuper ſpeluncas</line>
        <line lrx="4266" lry="1791" ulx="754" uly="1680">vſqʒ in eternum. Saudium onagroꝛum paſcua gregum donec effundatur ſuper vos ſpiritus</line>
        <line lrx="4273" lry="1888" ulx="739" uly="1778">de excelſo ⁊ erit deſertum in chermel:æ chermel in ſaltum reputabitur:⁊ habitabit in ſolitudie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6730" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="1554" lry="1906" ulx="10" uly="1830">Denn</line>
        <line lrx="4270" lry="2036" ulx="1" uly="1862">nin iuditium:⁊ iuſtitia in chermel ſedebit:⁊ erit opus inſtitie pax:⁊ cultus iuſtitie ſilentium: ⁊ ſecuri</line>
        <line lrx="4265" lry="2140" ulx="1" uly="1980">angt tas vſq; in ſempiternum. Et ſedebit populus meus in pulchꝛitudine pacis ⁊ in tabernaculis ſi</line>
        <line lrx="4264" lry="2235" ulx="0" uly="2075">Ndetn dutie ? requie opulenta:Gꝛando autem in deſcenſione ſaltus:⁊ humilitate humiliabitur ciui⸗</line>
        <line lrx="3656" lry="2328" ulx="0" uly="2168">mminn⸗ tas. Beati qui ſeminatis ſuper omnes aquas immitẽtes pedem bouis ⁊ aſini.</line>
        <line lrx="4272" lry="2440" ulx="6" uly="2271">i CLXX. Pro tenebris &amp; palpatione quæ facte ſunt ſuper ſpelunchas uſq; in ſempitemum tranſtule</line>
        <line lrx="4271" lry="2530" ulx="0" uly="2371">ſinin runt. Et erunt ille ſpeluncæ uſq; in æternum. Quod in hebraico dicitur ofel. &amp; been. quas hebrei</line>
        <line lrx="4273" lry="2629" ulx="1" uly="2463">ihrein duas turres in hieruſalem fuiſſe arbitrantur: excelſas atq; firmiſſimas:quæ his appellantur nomini</line>
        <line lrx="4275" lry="2719" ulx="0" uly="2566">g bus. Quarum prior interprætatur tenebræ ſiue nubilum: quod uſq; ad nubes erigeret caput: alte-</line>
        <line lrx="4271" lry="2775" ulx="12" uly="2664">Son ra probamentum &amp; firmitas: ſiue ut ſymachus uertit inquiſitio eo quod in contemplando culmi-</line>
        <line lrx="4273" lry="2871" ulx="11" uly="2745">ndti⸗ ne eius oculi fallerentur.In fine quoq; capituli ita interprætati ſunt. Beati qui ſeminant ſuper om-</line>
        <line lrx="4269" lry="2977" ulx="0" uly="2845">dcetti neum aquam: ubi bos &amp; aſinus calcant. Poſt uocationem gentium: quando Chriſtus rex imperaue-</line>
        <line lrx="4273" lry="3079" ulx="0" uly="2944">cnii rit cum iuſtitia &amp; principes eius apoſtoli &amp; apoſtolici uiri præfuerint credentibus: cum iudicio di</line>
        <line lrx="4269" lry="3166" ulx="0" uly="3049">ahügi rigetur ſermo propheticus ad mulieres opulentas: quas uel urbes iudeæ uel ſynagogas illius tem/</line>
        <line lrx="4277" lry="3268" ulx="0" uly="3148">crn poris: uel ut pleriq; arbitrantur matronas diuitam quondam populi iudæorum debemus accipe//</line>
        <line lrx="4276" lry="3363" ulx="0" uly="3244">oit pere:quibus quaſi iacentibus dicitur poſt ruinam: Surgite &amp; nihilominus appellantur filiæ confi//</line>
        <line lrx="4214" lry="3464" ulx="0" uly="3341">minm dentes: ſiue ſperantes: præcipiturq; eis ut audiant ſermones domini &amp; recordentur dierũ &amp; anni.</line>
        <line lrx="4273" lry="3553" ulx="0" uly="3436">Dhnlen De quo in conſequentibus dicturi ſumus:ipſum ſaluatorem dicentem. Spiritus domini ſuper me:</line>
        <line lrx="4282" lry="3652" ulx="0" uly="3531">nunt, propter quod unxit me: euangelizare pauperibus miſit me. Prædicare captiuis remiſſionem: &amp; ce/</line>
        <line lrx="4278" lry="3739" ulx="0" uly="3629">min⸗ cis uiſum: uocare annum domini acceptabilem: &amp; ipſa recordatio fiat ei iuxta. xx. in dolore cũ ſpe:</line>
        <line lrx="4283" lry="3854" ulx="0" uly="3720">unug, ut plangant ſe dominum denegaſſe: &amp; ſpem habeant ſalutis: ſi egerint pœnitentiam. Dicit enim ui</line>
        <line lrx="4278" lry="3949" ulx="0" uly="3815">cni demiam conſumatam: &amp; poſt ultimam uaſtitatem quæ ſub Veſpaſiano &amp; Tito Hadrianoq; acci//</line>
        <line lrx="4281" lry="4035" ulx="8" uly="3917">Ain dit nequaꝗq aliam captiuitatem eſſe uenturam: nec remanſuros botros in populis:qui deinceps col</line>
        <line lrx="4284" lry="4134" ulx="1" uly="4015">tenin ligendi ſint. Vnde prouocantur ad planctum: &amp; iubentur nudare pectora &amp; accingere lumbos ſu/</line>
        <line lrx="4288" lry="4228" ulx="0" uly="4109">kun⸗ os:eo quod regio quondam deſiderabilis: &amp; uinea fertilis:de qua ſcriptum eſt: Ego plantaui te ui-</line>
        <line lrx="4287" lry="4330" ulx="0" uly="4208">onti neam fructiferam: totam ueram quomõ facta es in amaritudinem uitis aliena: romano uaſtante de</line>
        <line lrx="4288" lry="4428" ulx="0" uly="4301">cie leta ſit. Super humum inquit populi mei ſpine &amp; uepres:ſiue fœnum aſcendent: Et eſt ſenſus Si ter</line>
        <line lrx="4295" lry="4529" ulx="0" uly="4403">Nal ram iudæam quæ repromiſſionis terra eſt ſpine repleuerunt &amp; uepres: quanto magis alias ciuita ⸗</line>
        <line lrx="4288" lry="4629" ulx="0" uly="4494">iwes tes quæ plenæ ſunt gaudio: Et quæ illud euangelicum conſequentur: Vhe qui gaudetis nũc quo-</line>
        <line lrx="4291" lry="4729" ulx="0" uly="4589">aus niam plorabitis. Domus enim:ideſt templum meum dimiſſum eſt dicente me ad apoſtolos. urgi</line>
        <line lrx="4290" lry="4853" ulx="0" uly="4688">Pec⸗ te habeamus hinc: &amp; ad incredulos. Relinquetur uobis domus ueſtra deſerta adita tem pli &amp; ſecre</line>
        <line lrx="4296" lry="4928" ulx="0" uly="4783">il⸗ ta miſteria palpabiles tenebræ poſſederunt: facta ſunt nequaꝗᷓ cellaria uaſorum domini ſed ſpe</line>
        <line lrx="4289" lry="5023" ulx="0" uly="4884">e lIuncæ uſq; in ſempiternum Audierant enim a domino ſaluatore.Domus patris mei domus ora-/</line>
        <line lrx="4289" lry="5089" ulx="760" uly="4980">tiõis uocabitur. Vos ãt feciſtis eã ſpelũcam latronũ. Gaudiũ inquit onagrorum: paſcua gregũ qd</line>
        <line lrx="4298" lry="5208" ulx="0" uly="5072">n uel iuxta litteram intelligendum eſt: eo quod deſerta ſint omnia. Vel ſpiritaliter quod expulſo iſia</line>
        <line lrx="4297" lry="5306" ulx="0" uly="5171">egn⸗ ele feri homines &amp; dei notitiam non habentes habitent in iudæa: &amp; hoc fiat donec effundatur ſu⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="5402" ulx="0" uly="5252">kani per nos ſpiritus de excelſo: quem ſaluator aſcendens ad patrem:credentibus repromiſit dicens. Ec/</line>
        <line lrx="4302" lry="5487" ulx="0" uly="5368">nc ce ego uado &amp; mittam uobis paraclitum ſpiritum ueritatis. Et rurſum: Donec accipiatis de excelſo</line>
        <line lrx="4300" lry="5600" ulx="3" uly="5466">Ma uirtutem: Quodq; ſupra dixerat. Adhuc modicum &amp; ent libanus in chermel: &amp; chermel in ſaltum</line>
        <line lrx="4304" lry="5682" ulx="0" uly="5562">uIn reputabitur: &amp; audient in die illa ſurdi uerba libri ſignati. &amp; de tenebris &amp; caligine oculi cecorum</line>
        <line lrx="4306" lry="5774" ulx="0" uly="5659">enn uidebunt:Nunc aliis uerbis ipſum repetit quod ſoſitudo gentium uertatur in diuitias iſrael: &amp; iſra</line>
        <line lrx="4302" lry="5871" ulx="0" uly="5753">kinn ell reputetur in gentes: quo tempore habitauerit in deſerto iudicium: dominus atq; ſaluator cui pa</line>
        <line lrx="4306" lry="5971" ulx="0" uly="5849">in ter dedit omne iudicium &amp; iuſtitiam in chermel requieſcet: de qua ſupra dictum eſt: Et erit in deſer</line>
        <line lrx="4306" lry="6068" ulx="8" uly="5946">iui tum chermel: quod iudicium atq; iuſtitia habitet in deſerto: &amp; requieſcat in chermel:qui prius ap</line>
        <line lrx="4304" lry="6171" ulx="0" uly="6040">ni pellabatur deſertum. Opus quoq; iuſtitiæ erit pax: quæ iuxta apoſtolum omnem ſenſum exſupe/</line>
        <line lrx="4313" lry="6242" ulx="0" uly="6137">im rat. Et cultus iuſtitiæ ſilentium ut non multiloquio iudæorum ſed breuitate fidei adorent do-</line>
        <line lrx="4306" lry="6352" ulx="0" uly="6234">e minum: &amp; ſecuri æterna pace requieſcant: &amp; in tabernaculis eorum ſint diuitiæ. de quibus apoſto/</line>
        <line lrx="4313" lry="6460" ulx="0" uly="6330">IuI lus loquebatur. Gratias ago deo meo per ieſum chriſtum:quoniam in omnibus diuites facti eſtis:</line>
        <line lrx="4312" lry="6532" ulx="0" uly="6428">ne⸗ in omni uerbo &amp; in omni ſcientia: Cum autem populus chiiſtianus ſederit uel habitauerit in pul-</line>
        <line lrx="3998" lry="6649" ulx="2" uly="6530">e K iiii</line>
        <line lrx="56" lry="6730" ulx="0" uly="6664">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4246" lry="817" type="textblock" ulx="2193" uly="623">
        <line lrx="4246" lry="817" ulx="2193" uly="623">Liber Decimus.c.xxxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="1290" type="textblock" ulx="1306" uly="978">
        <line lrx="4865" lry="1090" ulx="1346" uly="978">chritudine:ſiue ut.Ixx. tranſtulerunt in ciuitate pacis: haud dubium quin in eccleſia: Tunc gran/</line>
        <line lrx="4858" lry="1197" ulx="1325" uly="1080">do atq; tempeſtas &amp; domini ira deſeuiens: deſcendent in ſaltum: De quo ſupra dictum eſt: Er cher/</line>
        <line lrx="4857" lry="1290" ulx="1306" uly="1175">mel in ſaltum reputabitur: &amp; humiliabitur ciuitas hieruſalem: &amp; iuxta aliam ſcripturam de terra lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="1385" type="textblock" ulx="1371" uly="1275">
        <line lrx="4873" lry="1385" ulx="1371" uly="1275">uetur. Quæ cũ ita ſe habeant: &amp; didicerimus uaticinio prophetali: quanta bona eccleſia poſſeſſura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1487" type="textblock" ulx="1342" uly="1366">
        <line lrx="4847" lry="1487" ulx="1342" uly="1366">it: &amp; quanta mala paſſura hieruſalẽ. Beati eſtis apoſtoli:cæteriq; doctores ꝗ ſeminatis ſuper omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="1586" type="textblock" ulx="1318" uly="1469">
        <line lrx="4907" lry="1586" ulx="1318" uly="1469">aquas ſcripturæ ſanctæ. in quibus calcat bos &amp; aſinus: Bos mundum animal: propter electionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="1690" type="textblock" ulx="1313" uly="1567">
        <line lrx="4849" lry="1690" ulx="1313" uly="1567">patrum: Aſinus immundus: propter idolatriam quondam gentilium: ut &amp; de circunciſione &amp; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="1776" type="textblock" ulx="1368" uly="1662">
        <line lrx="4892" lry="1776" ulx="1368" uly="1662">ræputio:eccleſia domini congregetur: Quod ſupra iuxta. x.dicitur ſuper terram populi mei ſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1971" type="textblock" ulx="1311" uly="1761">
        <line lrx="4853" lry="1870" ulx="1316" uly="1761">ne &amp; fœnum aſcendẽt: referri poteſt &amp; ad hereticos &amp; ad ſimplices quoſq; credentium: qui non ita</line>
        <line lrx="4858" lry="1971" ulx="1311" uly="1859">ſcripturam intelligunt ſanctam: ut illius conuenit maieſtati- Vnde ſingula ſingulis coaptauimus: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2070" type="textblock" ulx="1318" uly="1954">
        <line lrx="4037" lry="2070" ulx="1318" uly="1954">terra populi dei: hereticis ſpinas: imperitis quibuſq; eccleſiæ fœnum afferat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2228" type="textblock" ulx="2522" uly="2111">
        <line lrx="3462" lry="2228" ulx="2522" uly="2111">CAPITVLVM. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3937" lry="2287" type="textblock" ulx="3910" uly="2254">
        <line lrx="3937" lry="2287" ulx="3910" uly="2254">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3425" type="textblock" ulx="1259" uly="2540">
        <line lrx="4849" lry="2649" ulx="1611" uly="2540">CAhe qni vos miſeros faciunt:vos.n.nemo facit miſeros:Et ꝗ repꝛobant vos:nõ</line>
        <line lrx="4848" lry="2748" ulx="1347" uly="2638"> repꝛobant. capientur repꝛobantes ? tradent᷑:⁊ quaſi tinea in veſtimẽto ſic ſuperabunt.</line>
        <line lrx="4860" lry="2843" ulx="1259" uly="2738">CDe apoſtolis dixerat &amp; de eccleſiarum magiſtris: beati qui ſeminãt ſuper omnem aquam ubi bos</line>
        <line lrx="4856" lry="2943" ulx="1314" uly="2836">&amp; aſinus calcant: Nunc ad perſecutores eorum maledictionem dirigit. ¶ mmo aduerſum principẽ</line>
        <line lrx="4858" lry="3038" ulx="1315" uly="2933">eorum qui corda poſſidet impiorum: quod quicquid fecerint recipiant: &amp; præſens potentia: futuro</line>
        <line lrx="4856" lry="3134" ulx="1314" uly="3029">rum ſit materia tormentorũ: Vnde in. Ixx. dicitur: Vhe eis qui uos miſeros faciunt: uos enim nemo</line>
        <line lrx="4856" lry="3232" ulx="1306" uly="3126">facit miſeros:Et eſt ſenſus. Quantum in illis eſt quando perſequũtur uos &amp; uariis affligunt cruciati</line>
        <line lrx="4846" lry="3329" ulx="1311" uly="3224">tibus: interfectos atq; cruciatos miſeros arbitrãtur. Sed nullus uos poteſt facere miſeros: non enim</line>
        <line lrx="4849" lry="3425" ulx="1306" uly="3321">habent in anima poteſtatem: ſed in corpore.Et qui reprobat uos non uos reprobat: ſed eũ qui uos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3521" type="textblock" ulx="1309" uly="3414">
        <line lrx="4850" lry="3521" ulx="1309" uly="3414">miſit. Iuxta quod ſaluator diſcipulis loquitur. Qui uos reprobat me reprobat: &amp; qui me reprobat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="3618" type="textblock" ulx="1306" uly="3511">
        <line lrx="4939" lry="3618" ulx="1306" uly="3511">reprobat eum qui me miſit: Capientur igitur perſecutores: &amp; æternis tradentur ardoribus: Et quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4678" type="textblock" ulx="1262" uly="3609">
        <line lrx="4847" lry="3719" ulx="1305" uly="3609">modo tinea ueſtimentum: ita illos iugis flamma conſumet. Quod &amp; in fine huius prophetæ ſcribi</line>
        <line lrx="4840" lry="3820" ulx="1301" uly="3711">tur. Vermis eorum non morietur: &amp; ignis eorum non extinguetur.</line>
        <line lrx="4845" lry="3907" ulx="1267" uly="3799">CBomine miſerere noſtri:te enim expectauimus:eſto bꝛachium noſtroꝛũ in mane:⁊ ſalus no/</line>
        <line lrx="4844" lry="4012" ulx="1308" uly="3897">ſtra in tempoꝛe tribulationis.A voce angeli fugierunt:ab exaltatione tua diſperſe ſunt gentes.</line>
        <line lrx="4851" lry="4107" ulx="1308" uly="3996">Et congregabuntur ſpolia veſtra ſicut colligitur bꝛucus:velut cum foſſe plene fuerint de eo.</line>
        <line lrx="4844" lry="4204" ulx="1306" uly="4093">Magnificatus eſt dominus quoniam habitabit in excelſo:impleuit ſyon iudicio ? iuſtitia:⁊ erit</line>
        <line lrx="4848" lry="4304" ulx="1311" uly="4191">ſides in tempoꝛibus tuis:Diuitie ſalutis ſapientia ⁊ ſcientia timoꝛ dñi ipſe theſaurus eiꝰ.LXx</line>
        <line lrx="4847" lry="4401" ulx="1262" uly="4285">CBomine miſerere noſtri: in te enim conſidemus:factum eſt ſemen increduloꝛum in perdi⸗</line>
        <line lrx="4850" lry="4502" ulx="1308" uly="4387">tionem. Salus autem noſtra in tempoꝛe tribulationis:pꝛopter vocezs timoꝛis obſtupuerunt po</line>
        <line lrx="4852" lry="4678" ulx="1311" uly="4486">puli a timoꝛe tuo:⁊ diſperſe ſunt gentes: Nunc autem corgregabütn ſpolia veſtra parui ⁊ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4697" type="textblock" ulx="1309" uly="4582">
        <line lrx="4882" lry="4697" ulx="1309" uly="4582">gni.Quomodo ſiquis congreget locuſtas: ſic illudent vobis ſanctis dei qui habitat in excelſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4802" type="textblock" ulx="1308" uly="4680">
        <line lrx="4858" lry="4802" ulx="1308" uly="4680">Repleta eſt ſyon iudicio ⁊ iuſtitia:in lege tradentur in theſauris ſalus noſtra venit: ſapientia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4877" type="textblock" ulx="1308" uly="4781">
        <line lrx="4163" lry="4877" ulx="1308" uly="4781">⁊ diſciplina ⁊ pietas a domino:iſti ſunt theſauri iuſtitie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="5091" type="textblock" ulx="1257" uly="4878">
        <line lrx="4914" lry="4994" ulx="1257" uly="4878">CHebrei capitulum ſuperius in quo legitur: uhe qui prædaris: nonne &amp; ipſe prædaberis: &amp; reliqua</line>
        <line lrx="4895" lry="5091" ulx="1310" uly="4976">uſq; ad finem: contra ſennacherib regem aſſyriorum dictum putant: quod poſtqᷓ decem tribuum ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="5576" type="textblock" ulx="1307" uly="5070">
        <line lrx="4850" lry="5189" ulx="1307" uly="5070">appellantur iſrael. Subuerterit ciuitates &amp; excepta hieruſalem: iudæ quoq; urbes cœperit ipſe ſupe-</line>
        <line lrx="4850" lry="5285" ulx="1308" uly="5171">retur: &amp; percutiente angelo:eius deleatur exercitus: Vnde nunc ex perſona popauli gratias reſeren/</line>
        <line lrx="4850" lry="5380" ulx="1308" uly="5263">tis deo atq; dicentis. Domine miſerere noſtri te expectauimus: hæc dicta contendunt: quæ præſen-</line>
        <line lrx="4851" lry="5479" ulx="1307" uly="5360">ti capitulo continentur: quod ipſe brachium fuerit: &amp; robur populi obſidione uallati in tẽpore ma</line>
        <line lrx="4858" lry="5576" ulx="1309" uly="5456">tutino: &amp; ſalus in neceſſitate &amp; anguſtia: Auoce enim angeli: quem ſymachus ita ut in hebreo ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4965" lry="5675" type="textblock" ulx="1359" uly="5551">
        <line lrx="4965" lry="5675" ulx="1359" uly="5551">tum eſt tranſtulit: amun: quem hebrei gabrielem autumant. &amp; habere ethimologiam populi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="5771" type="textblock" ulx="1366" uly="5646">
        <line lrx="4860" lry="5771" ulx="1366" uly="5646">ugit aſſyrius: &amp; ab exaltatione dei gentes quæ cum eo erant huc illucq; diſperſæ ſunt. Qubus fu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="5876" type="textblock" ulx="1304" uly="5743">
        <line lrx="4907" lry="5876" ulx="1304" uly="5743">gientibus ſpolia congregati ſunt iudæis: ſicut ſolet bruci &amp; locuſtarum: colligi multitudo:cũù in ſoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="6235" type="textblock" ulx="1305" uly="5842">
        <line lrx="4851" lry="5967" ulx="1305" uly="5842">ſas coaceruatæ fuerint: in quorum uictoria magnificatus eſt dominus: &amp; ſyon impleta iudicio &amp; iu</line>
        <line lrx="4849" lry="6059" ulx="1305" uly="5934">ſtitia: &amp; fides obſeſſi populi comprobata: omneſq; diuitias in ſapientia habuerũt: &amp; ſcientia dei: &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="6142" ulx="1307" uly="6034">timore domini: qui ſolus eorum theſaurus fuit Hæc illi iuxta hiſtoriam dixerint. ommi ratiõe nit-</line>
        <line lrx="4848" lry="6235" ulx="4508" uly="6158">tes chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="2553" type="textblock" ulx="1315" uly="2332">
        <line lrx="4881" lry="2470" ulx="1315" uly="2332">jyhHe qni pꝛedaris:nonne ⁊ ipſe pꝛedaberis:Et qui ſpernis:nõne ⁊ ipſe ſperneris: Cuʒ</line>
        <line lrx="4901" lry="2553" ulx="1457" uly="2440">cõſumaueris depꝛedationẽ depꝛedaberis:cũ fatigatꝰ deſieris ↄtẽnere cõtẽneris.HXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3131" lry="868" type="textblock" ulx="1783" uly="667">
        <line lrx="3131" lry="868" ulx="1783" uly="667">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="5618" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="1200" lry="1021" ulx="0" uly="912">enin</line>
        <line lrx="4351" lry="1182" ulx="773" uly="1015">tes chriſti &amp; apoſtolorum eius ſubuertere ſacramenta. Nos autem poſt beatitudinem apoſtolorum</line>
        <line lrx="4338" lry="1251" ulx="0" uly="1113">nl⸗ de quibus ſupra dictum eſt. Beati qui ſeminant ſuper omnem aquam ubi bos &amp; aſinus calcant: &amp; la</line>
        <line lrx="4413" lry="1347" ulx="3" uly="1209">W mentationem &amp; planctum eorum qui eos perſecuti ſunt:De ꝗbus in conſequentibus dicitur. Vhe</line>
        <line lrx="4413" lry="1444" ulx="0" uly="1315">Gorne qui miſeros uos faciunt. uos autem nemo facit miſeros: Er ſicut tinea ueſtimento ſic atterentur: exxx</line>
        <line lrx="4298" lry="1546" ulx="0" uly="1394">hänne perſona eorundem apoſtolorum: omniumq; credentium hæc dicta conicimus. Et eſt ſenſus.</line>
        <line lrx="4306" lry="1644" ulx="0" uly="1509">de⸗ Domine in tuo ſperauimus auxilio: &amp; in te confidimus: ſemen incredulorum periit in æternum: &amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="1742" ulx="0" uly="1600">i⸗ ſalus noſtra in tempore tribulationis apparuit. Te enim præbente auxilium: omnis gentium mul</line>
        <line lrx="4298" lry="1841" ulx="0" uly="1705">wiann titudo diſperſa eſt: &amp; prædæ atq; illuſioni uictoribus fuit. Et hoc factum eſt: quia ſanctus dominus</line>
        <line lrx="4293" lry="1941" ulx="0" uly="1804">nu hHabitat in excelſis: &amp; repleta eſt iyon iudicio &amp; iuſtitia: De qua ſupra ſcriptum eſt: Requieſcet in</line>
        <line lrx="4294" lry="2037" ulx="570" uly="1900">Qeſerto iudiciũ &amp; iuſtitia: I pſa eſt ergo ſyon: quæ prius eſt appellata deſertum: &amp; quicunq; habita</line>
        <line lrx="4297" lry="2118" ulx="750" uly="1999">uerit in ea tradetur ei lex euangelii: in cuius theſauros ſalus noſtra eſt: &amp; ſapientia credentiũ: &amp; di-</line>
        <line lrx="4285" lry="2222" ulx="747" uly="2098">ſciplina: &amp; pietas: ſiue fides: qᷓ propriæ chriſtianoꝶ eſt: &amp; timor dñi ĩ quo theſauri ſapiæ cõtinẽtur.</line>
        <line lrx="4286" lry="2317" ulx="693" uly="2194">CEcce videntes clamabunt foꝛis:angeli pacis amare flebunt.Siſſipate ſunt vie:ceſſauit tran</line>
        <line lrx="4291" lry="2429" ulx="0" uly="2290">ſil ſiens per ſemitam:irritum factum eſt pa ctum:pꝛoiecit cinitates:non repurauit homines:Luxit</line>
        <line lrx="4281" lry="2550" ulx="0" uly="2391">2 elanguit terra: confuſus libanus ⁊ obſoꝛduit: Et factus eſt ſaron ſicut deſertum:⸗ concuſſa</line>
        <line lrx="4290" lry="2647" ulx="3" uly="2486">WR eſt baſan ⁊ carmelus. Nunc conſuꝛgaz dicit dominus:nunc exaltaboꝛ:nunc ſubleuaboꝛ: Conci</line>
        <line lrx="4284" lry="2729" ulx="0" uly="2579">bunf, pietis ardoꝛem:ſtipulam: ſpiritus veſter vt ignis deuoꝛabit vos:⁊ erunt populi quaſi de incẽ</line>
        <line lrx="3704" lry="2835" ulx="0" uly="2683">udibot dio cinis:ſpine congregate igni comburentur.</line>
        <line lrx="4277" lry="2934" ulx="0" uly="2783">W CVerbum hebraicum arelain pro quo aquila ſymachus &amp; theodotio interprætati ſunt apparebo</line>
        <line lrx="4283" lry="3030" ulx="0" uly="2851">Kan eis: extremam ſyllabam diuidentes &amp; legentes arella em: hebrei ſignificare angelos arbitrantur: &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3116" ulx="55" uly="2978">lem eſſe prophetiam: poſt uocationem gentium &amp; diuitias eccleſiæ de ſubuerſione templi quod flebãt</line>
        <line lrx="4280" lry="3197" ulx="0" uly="3051">angeli nequaqꝗᷓ intus habitantes: ſed exeuntes foras. Et qui prius nuncii pacis erant: flebunt ama-/</line>
        <line lrx="4279" lry="3308" ulx="35" uly="3144">cn . re ſiue ipſi apoſtoli qui miſſi fuerant ut pacem nuntiarent hieruſalem ad quam dominus loque⸗⸗</line>
        <line lrx="4270" lry="3387" ulx="0" uly="3242">Mtdün batur. Si ſcires etiam tu ea quæ ad pacem ſunt tibi:quibus apparuit dominus ut eos ſuo conforta⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="3499" ulx="0" uly="3344">ichuc ret aſpectu. Flebunt hieruſalem: quia non recepit prædicationem ſuam eo quod diſſipatæ ſumt uiæ</line>
        <line lrx="4267" lry="3578" ulx="11" uly="3426">P &amp; ceſſauerit tranſiens per ſemitam iuſtam. Iuxta illud quod in hieremiæ lamentationibus dicitur</line>
        <line lrx="4274" lry="3698" ulx="2" uly="3538">to Viæ ſyon lugent eo quod non ſint qui ueniant ad ſolemnitatem. Iirritum quoq; factum eſt pactũ</line>
        <line lrx="4260" lry="3788" ulx="0" uly="3636">eluti cum Habraam: I ſaac: &amp; Iacob. Proiecit ciuitates iudeæ: non reputauit homines: qui ſuo uitio iu//</line>
        <line lrx="4269" lry="3869" ulx="728" uly="3751">menta eſſe uoluerunt. Luxit &amp; elanguit terra: pro his morabuntur in terra. Confuſus eſt libanus &amp;</line>
        <line lrx="4327" lry="3989" ulx="0" uly="3824">Nnsne obſorduit. haud dubium quin templum ſignificet: de quo in zacharia legimus. Aperi libanæ por⸗</line>
        <line lrx="4264" lry="4079" ulx="12" uly="3943">ed tas tuas: &amp; deuoret ignis cedros tuas: ſiue hieruſalem quæ in Ezechiel libanus appelletur. dicente</line>
        <line lrx="4263" lry="4182" ulx="0" uly="4027">eto⸗ propheta. Aquila magna magnarum allarum ꝗ; habet ductum intrandi in libanum: quod poſtea</line>
        <line lrx="4265" lry="4280" ulx="0" uly="4138">utan interprætans ſermo diuinus: Cum inquit uenerit nabuchodonoſor in hieruſalem perſpicuæ aqui</line>
        <line lrx="4265" lry="4353" ulx="2" uly="4228">Can lam regem babylonium: &amp; libanum hieruſalem diſſerens. Factus eſt ſaron ſicut deſertum: &amp; con-</line>
        <line lrx="4260" lry="4473" ulx="0" uly="4327">⸗ cuſſa eſt baſan &amp; carmelus. Pro baſan. Ixx. galileam tranſtulerunt prouinciam:pro uno loco pro⸗</line>
        <line lrx="4260" lry="4570" ulx="0" uly="4416">cmutg uinciæ. Saron autem omnis iuxta ioppem liddamq; appellatur regio in qua latiſſimi campi fer/</line>
        <line lrx="4258" lry="4674" ulx="0" uly="4523">Hiem tileſq; tenduntur. Baſan quoq; regio trans iordanen eſt. quam duæ &amp; dimidiæ tribus poſſederũt.</line>
        <line lrx="4264" lry="4764" ulx="0" uly="4623">rcelſs &amp; quæ interprætatur uberrima &amp; pinguis &amp; carmelus: de quo ſupra diximus. Locai gitur iudeæ</line>
        <line lrx="4258" lry="4868" ulx="0" uly="4714">W quondam fertilia uertuntur in ſolitudinem per quæ metaphoricos oſtenditur omnis opulentia</line>
        <line lrx="4264" lry="4957" ulx="726" uly="4814">iudæorum egeſtate &amp; penuria commutanda. Quia igitur apoſtolorum ſermonem recipere nolue</line>
        <line lrx="4261" lry="5051" ulx="0" uly="4910">cigu runt. Et confuſus eſt libanus &amp; ſaron uerſus eſt in ſolitudinem: &amp; baſan carmeluſq; confuſi ſunt</line>
        <line lrx="4258" lry="5141" ulx="0" uly="5007">um; propterea dominus uel de nimia patientia: uel ab inferis reſurrecturum eſſe ſe dicit: &amp; exaltandum</line>
        <line lrx="4254" lry="5248" ulx="0" uly="5103">eli in gentibus: &amp; ſubleuandum in cruce: Et ad ipſos iudæos apoſtropham facit concipietis ardorem:</line>
        <line lrx="4253" lry="5350" ulx="0" uly="5196">klern &amp; parietis ſtipulam: &amp; ſpiritus ueſter uorabit conflabit incendium: &amp; conceptum &amp; partum uorax</line>
        <line lrx="4257" lry="5448" ulx="0" uly="5296">Ni flamma conſumet. Et erunt inquit populi iudæorum quaſi de incendio cinis:&amp; fœlicitatis magni</line>
        <line lrx="4261" lry="5545" ulx="0" uly="5397">en tudinem &amp; fauillæ reliquiis demonſtrantes. Spinæ enim eorum qᷓ peccatorum multitudine cõgre</line>
        <line lrx="4264" lry="5618" ulx="0" uly="5491">gatæ ſunt: incendio uorabuntur: qd pleriq; ad extremã captiuitatem &amp; ſubuerſionem referunt hie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="6211" type="textblock" ulx="0" uly="5586">
        <line lrx="3662" lry="5711" ulx="713" uly="5586">ruſalem: Alii plenius atq; perfectius iudicii tempore futurum eſſe confrmant.</line>
        <line lrx="4243" lry="5821" ulx="670" uly="5682">Augdite qui longe eſtis que fecerim:⁊ cognoſcite vicini foꝛtitudinem meam:Cõterriti ſunt in</line>
        <line lrx="4249" lry="5925" ulx="0" uly="5784">nt ſyon peccatoꝛes: poſſedit tremoꝛ hypochritas: Quis poterit habitare de vobis cum igne</line>
        <line lrx="4251" lry="6012" ulx="0" uly="5859">i deuoꝛante: Quis habitauit ex vobis cum ardoꝛibus ſempiternis: Qni ambulat in iuſti⸗⸗</line>
        <line lrx="4245" lry="6117" ulx="716" uly="5981">tiis ⁊ loquitur veritates: Qui proicit auaritiam ex calumnia:⁊ excntit manus ſuas ab omni/</line>
        <line lrx="4237" lry="6211" ulx="5" uly="6070">.“ munere: Qui obturat aures ſuas ne andiat ſanguinem ⁊ claudit oculos ſuos ne videat malum</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="5738" type="textblock" ulx="0" uly="5636">
        <line lrx="62" lry="5738" ulx="0" uly="5636">pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="5812" type="textblock" ulx="0" uly="5741">
        <line lrx="86" lry="5812" ulx="0" uly="5741">buf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4228" lry="854" type="textblock" ulx="2169" uly="642">
        <line lrx="4228" lry="854" ulx="2169" uly="642">Liber Decimus.c.xxxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3478" type="textblock" ulx="1184" uly="943">
        <line lrx="5599" lry="1159" ulx="1264" uly="943">Iſte in excelſis habitabit:munimenta ſaxoꝛum ſublimitas eius:panis ei datus eſt:aque eius i ml</line>
        <line lrx="5605" lry="1238" ulx="1296" uly="1058">deles ſunt:ſRegem in decoꝛe ſuo uidebunt oculi eius:Cernens terram de longe coꝛ tuum medi las</line>
        <line lrx="5597" lry="1346" ulx="1298" uly="1147">tabitur timoꝛem:Abi eſt ſcriba: Abi legis verba ponderans. Abi doctoꝛ paruuloꝛum:popu- tſin</line>
        <line lrx="5605" lry="1447" ulx="1295" uly="1242">lũ impꝛudentem non videbis populum alti ſermonis:ita vt non poſſint intelligere diſertitudinẽ nnnſ</line>
        <line lrx="5595" lry="1553" ulx="1184" uly="1353">lingue eius in quo nulla eſt ſapictia. LXX. CAudient qui longe ſunt que fecerunt:Sci ſehhln</line>
        <line lrx="5605" lry="1642" ulx="1202" uly="1457">ent qui appꝛopꝛiant foꝛtitudinem meam: Receſſerunt qui erant in ſyon iniqui: appꝛehẽdet tre dinite</line>
        <line lrx="5600" lry="1739" ulx="1300" uly="1560">moꝛ impios: Quis annuntiat vobis quoniam ignis ardet: Quis annuntiat vobis locum eter⸗⸗ ante</line>
        <line lrx="5600" lry="1830" ulx="1300" uly="1642">num:Qui ambulat in iuſtitia ? loquitur rectam viam:⁊ odit impietatem:⁊ iniquitatem: ⁊ ma⸗// Ci</line>
        <line lrx="5597" lry="1937" ulx="1301" uly="1754">nus excutit a muneribus:? obturat aures vt non andiat inditium ſanguinis:⁊ claudit oculos ne nicehi⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2031" ulx="1304" uly="1863">videat iniquitatem: iſte habirabit in ſpelũca petre foꝛtiſſime. Pãis ei dabit᷑:⁊ aque eius fideles Cenn</line>
        <line lrx="5602" lry="2128" ulx="1294" uly="1949">regem cum gloꝛia videbunt oculi veſtri videbunt terram de longe anima veſtra meditabitur grcg</line>
        <line lrx="5601" lry="2227" ulx="1269" uly="2059">timoꝛem:Abi gramatici:Abi conſiliaroꝛes: Abi eſt qui numerat eos ꝗ nutriunt parnuum ⁊ ma uirat</line>
        <line lrx="5598" lry="2339" ulx="1307" uly="2158">gnum populum:Cui non dedit conſilium neqʒ ſciebat pꝛofundam vocem illius:ita vt non audi puln</line>
        <line lrx="5594" lry="2430" ulx="1307" uly="2265">ret populus contentus:? non eſt audienti intelligentia:quoniam diſſipate ſunt vie ceſſauit tran/ ſunic</line>
        <line lrx="5605" lry="2527" ulx="1187" uly="2369">ſiens per ſemitas:irritum factum eſt pactum cum populo iudeoꝛum:pꝛoiecit deus ciuitates eo/ cutte</line>
        <line lrx="5603" lry="2628" ulx="1223" uly="2455">rum non reputabit eos inter homines: Oꝛopterea vos qui longe eſtis audite que fecerim: aibo</line>
        <line lrx="5605" lry="2725" ulx="1246" uly="2554">appꝛopinquate vt agnoſcatis foꝛtitudinem meam. voker</line>
        <line lrx="5601" lry="2818" ulx="1257" uly="2638">CCoõterriti ſunt: ſiue receſſerunt qui erant in ſyon peccatores impii: &amp; tremor poſſedit timor hypo nottta</line>
        <line lrx="5599" lry="2913" ulx="1312" uly="2759">critas: Quibus dominus in euangelio loquebatur: Vhe uobis ſcribæ &amp; phariſei hypocritæ: Quis Nune</line>
        <line lrx="5605" lry="3026" ulx="1323" uly="2832">poterit habitare de uobis cum eo qui ignis eſt deuorans? Quis habitauit cum ardoribus ſempiter/ unn</line>
        <line lrx="5604" lry="3096" ulx="1321" uly="2950">nis? Siue iuxta. Ilxx. Quis uobis annuntiauit quia ignis ardet æternus: quem præparauit diabolo &amp; anib</line>
        <line lrx="5604" lry="3213" ulx="1322" uly="3054">angelis eius: Quis igitur poterit habitare cum deo: uel annuntiare ſupplitia?: Omnis qui huiuſce- ieo</line>
        <line lrx="5603" lry="3297" ulx="1322" uly="3151">modi eſt qualem propheticus ſermo deſcribit: qui ambulat in pluribus iuſtitiis: &amp; non ſemel: ſed uct</line>
        <line lrx="5605" lry="3402" ulx="1319" uly="3252">ſemper iuſtitias diligit: Nec una uice: ſed iugiter loquitur ueritates: qui proicit auaritiam quæ ẽ ma for</line>
        <line lrx="5602" lry="3478" ulx="1327" uly="3347">ter calumniæ: Niſi. n. cũ alterius damno &amp; malo: pecuniæ alteri non coaceruantur: Et excutit ma- nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4968" lry="6569" type="textblock" ulx="1257" uly="3448">
        <line lrx="4865" lry="3573" ulx="1327" uly="3448">nus ſuas ab omni munere. Munera quippe excecant oculos etiam ſapientium. Qui obturat aures</line>
        <line lrx="4868" lry="3674" ulx="1323" uly="3543">ſuas ne audiat iudicium ſanguinis. Omnis iniquitas: &amp; oppreſſo: &amp; iniuſtitia: iudiciũ ſanguinis</line>
        <line lrx="4880" lry="3782" ulx="1331" uly="3639">eſt:Et licet gladio non occidat: uoluntate interficit: Et cludit oculos ſuos ne uideat malum: Fœlix</line>
        <line lrx="4869" lry="3876" ulx="1323" uly="3737">conſcientia: quæ nec audit: nec aſpicit malum: Qui igitur talis eſt: ipſe habitat in excelſis:hoc eſt in</line>
        <line lrx="4868" lry="3989" ulx="1263" uly="3835">regno cælorum ſiue in excelſa ſpelunca petre fontiſſime in chriſto ieſu: Quæ petra iſrael populum</line>
        <line lrx="4869" lry="4084" ulx="1329" uly="3930">ſequebatur: ut biberet de ea: &amp; illius fortitudine protegetur: Panis ei dabnur &amp; aquæ fideles ſunt: q</line>
        <line lrx="4873" lry="4164" ulx="1387" uly="4031">entilium fabulæ in ambroſia &amp; nectare intelligunt: Nos autem panes &amp; aquas fideliſſimas legem</line>
        <line lrx="4875" lry="4268" ulx="1391" uly="4127">ei interprætabimur: qui talis eſt regem chriſtum in ſua claritate conſpiciet: De quo ſupra dicitur</line>
        <line lrx="4968" lry="4364" ulx="1280" uly="4224">Ecce rex iuſtus regnabit. Et principes in ludicio præerunt: &amp; oculi eius uidebunt terram mitium &amp;</line>
        <line lrx="4831" lry="4454" ulx="1342" uly="4327">manſuetorum. De qua in euangelio ſcriptum eſt. Beati mites: quoniam ipſi poſſidebunt terram.</line>
        <line lrx="4887" lry="4557" ulx="1341" uly="4421">Siue in cælo poſiti: terrena deſpicient: Cor tuum meditabitur timorem: ut cum omnia fueris con/</line>
        <line lrx="4886" lry="4649" ulx="1338" uly="4515">ſecutus: dicas cum apoſtolo: Qui non ſum dignus uocari apoſtolus: quoniam perſecutus ſum ec/</line>
        <line lrx="4884" lry="4747" ulx="1334" uly="4612">cleſiam dei: Principium enim ſapientiæ timor dei. Vbi eſt ſcriba: ubi legis uerba ponderans? ubi</line>
        <line lrx="4888" lry="4851" ulx="1338" uly="4713">doctor paruulorum? Vbi ſunt inquit ſcribæ &amp; phariſei qui legis uerba trutinantes: ifœlicem popu</line>
        <line lrx="4888" lry="4950" ulx="1338" uly="4807">lum decipiebant:quos nunc paruulos ſcriptura cognominat: paruulos ſenſu. paruulos intelligen/</line>
        <line lrx="4887" lry="5037" ulx="1270" uly="4900">tia. Cum autem oculi credentium regem in ſua maieſtate conſpexerint: &amp; cor eius meditatum fue</line>
        <line lrx="4886" lry="5134" ulx="1335" uly="5002">rit timorem. Tunc impudentem populum non uidebit populum iudæorum: ſiue philoſophorum</line>
        <line lrx="4886" lry="5230" ulx="1350" uly="5103">&amp; oratorum mundi: qui applaudent ſibi in eruditione &amp; eloquentia ſeculari. De quibus nunc ait.</line>
        <line lrx="4887" lry="5336" ulx="1348" uly="5187">Populum alti ſermonis ita ut non poſſent intelligere diſertitudinem lingue eius: quorum omnis</line>
        <line lrx="4886" lry="5424" ulx="1355" uly="5294">ornatus in uerbis eſt: qui habent folia tantum umbram ſermonem &amp; fructum non poſſidẽt uerita</line>
        <line lrx="4887" lry="5526" ulx="1311" uly="5392">us:Deniq; ſequitur in quo nulla eſt ſapientia: De quibus &amp; alio loco dicitur. Perdam ſapiẽtiam ſa/</line>
        <line lrx="4889" lry="5636" ulx="1354" uly="5490">pientiũ: &amp; intellectum prudentium reprobabo: Cur: quia ſtultam fecit deus ſapientiã huius ſeculi</line>
        <line lrx="4883" lry="5725" ulx="1306" uly="5591">C Reſpice ſyon ciuitatem ſolemnitatis noſtre oculi tui videbunt hieruſalem:habitationez opu</line>
        <line lrx="4878" lry="5834" ulx="1284" uly="5690">lentam tabernaculum qð nequaqꝙ tranſferri poterit. nec auferentur claui eius in ſempiternum</line>
        <line lrx="4876" lry="5923" ulx="1282" uly="5782">⁊ omnes funiculi eius non rumpentur: quia ſolummodo ibi magniſicus ẽ dominus noſter. Lo</line>
        <line lrx="4879" lry="6025" ulx="1257" uly="5889">cus fluuioꝛum riui latiſſimi ⁊ patentes non tranſibunt per eũ nauis remigus:neq; triremis ma</line>
        <line lrx="4881" lry="6119" ulx="1318" uly="5989">gna tranſgredietur eum:Dominus enim iudex noſter:dominus legifer noſter dominus rex no</line>
        <line lrx="4879" lry="6230" ulx="1361" uly="6076">ſter: dominus ipſe ſaluabit nos:Laxati ſunt funicnli tui:⁊ non pꝛenalebunt. Sic erit malus tnꝰ</line>
        <line lrx="4879" lry="6315" ulx="1364" uly="6179">vt dilatare ſignum nequeas:Tunc videbũtur ſpolia pꝛedaruʒ multarum. claudi diripict rapi</line>
        <line lrx="4879" lry="6410" ulx="1359" uly="6276">nam:nec dicet vicinus elangui:populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquitas. LXX.</line>
        <line lrx="4870" lry="6554" ulx="1318" uly="6368">CEcce ſyon ciuitas ſaluatoꝛẽ noſtrum: Oculi tui videbunt hieruſalem:ciuitas dines Zaber⸗</line>
        <line lrx="4865" lry="6569" ulx="4464" uly="6479">nacula que</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3025" lry="872" type="textblock" ulx="1433" uly="676">
        <line lrx="3025" lry="872" ulx="1433" uly="676">Buper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="4285" lry="1186" ulx="2" uly="944">n . nacula que non mouebuntur: nec auferentur paxilli tabernacula eius in ſempiternum:: funicu</line>
        <line lrx="4279" lry="1293" ulx="3" uly="1130">Myp⸗ llieius non diripientur:quia nomen magnum domim vobis locus veſter erit: fumma ? rin al⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="1374" ulx="0" uly="1225">mäni nſſimi:⁊ ſpatioſ: Non ingredietur per ea nauis agitata remigio:dominus enim magnus eſt: nõ</line>
        <line lrx="4272" lry="1468" ulx="0" uly="1323">Se tranſibit me dominus iudex noſter. dominus pꝛinceps noſter:domimus rex noſter: dominus ip</line>
        <line lrx="4262" lry="1559" ulx="0" uly="1413">diien ſe ſaluabit nos: Dirupti ſunt funiculi tui quia non pꝛeualuerunt:malus tuus inclinatus eſt.non</line>
        <line lrx="4263" lry="1656" ulx="0" uly="1522">men⸗, dimutet vela:nec eleuabit ſignum:donec tradatur in vaſtitatem. Multi igitur claudi pꝛedas fa</line>
        <line lrx="3590" lry="1759" ulx="0" uly="1622">Merpe, cient.⁊ non dicent laboꝛo populus qui habitat in eis:dimittetur eis delictum.</line>
        <line lrx="4242" lry="1853" ulx="3" uly="1719">Clen CO iuſte cui ſupra dictum eſt cortuum meditabitur timorem: &amp; populum imprudentem non</line>
        <line lrx="4249" lry="1962" ulx="0" uly="1819">lefts uidebis: &amp; qui antea audieras regem in decore ſuo uidebunt oculi tui: Contemplare ſyon urbem</line>
        <line lrx="4247" lry="2056" ulx="3" uly="1917">Crthn ſolemnitatis noſtræ: uide eccleſiam chriſti in qua eſt uera ſolemnitas: oculi tui cemnent uiſionem</line>
        <line lrx="4250" lry="2159" ulx="0" uly="2014">umen pacis: &amp; diuitias inſperatas quas oculus non uidit: nec auris audiuit: nec in cor hominis aſcende</line>
        <line lrx="4247" lry="2258" ulx="0" uly="2106">Nonang rit: &amp; tabernaculum quod nequaqᷓ tranſferri poterit Prius enim tabernaculum quod habuit po/</line>
        <line lrx="4245" lry="2349" ulx="0" uly="2205">ttr pulus iudæorum tranſſatum eſt atq; ſublatum: nec mouebuntur claui eius in ſem piternum: &amp; oẽs</line>
        <line lrx="4240" lry="2436" ulx="0" uly="2266">entc funiculi eius firmi erunt:ita ut dominus habitet in eo qui locus eſt omnium fluuiorum:ri uorumq;</line>
        <line lrx="4244" lry="2528" ulx="0" uly="2348">meseh currentium: per quos nullus aduerſæ partis poterit nauigare: neq; turris magna quæ interprætatur</line>
        <line lrx="4240" lry="2618" ulx="0" uly="2456">cn: diabolus eum nunqᷓ tranſgredi poterit: quia dominus ipſe eſt iudex: princeps: &amp; rex &amp; ſaluator</line>
        <line lrx="4238" lry="2744" ulx="0" uly="2599">hld noſter: &amp; illo protegente: nullius metuemus inſidias: Hæc dicta ſunt de ſyon urbe ſolemnitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="4239" lry="2817" ulx="692" uly="2696">noſtræ &amp; hieruſalem habitatione ditiſſima: quam ipſe dominus fluuius circundabit atq; uallabit.</line>
        <line lrx="4271" lry="2901" ulx="0" uly="2739">Qu Nunc autem ad terrenam loquitur hieruſalem: quod laxati ſint funiculi tabernaculi eius: &amp; tento⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="6530" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="4228" lry="3020" ulx="683" uly="2888">rium ſuſtinere non quiuerint: &amp; malus eius in quo pulcherrima quondam uel a pendebant: ruptis</line>
        <line lrx="4237" lry="3107" ulx="0" uly="2940">ddobod ſunibus ceciderit: ut non ſolum ad nauigationem:ſed ſignum quoq; inutilis ſit. Poſtqᷓ autem na⸗/</line>
        <line lrx="4236" lry="3210" ulx="5" uly="3039">minſe uis eorum fuerit diſſoluta &amp; tabernaculum diſſipatum: ſta ut in utramq; partem funiculi dirum pã</line>
        <line lrx="4234" lry="3303" ulx="0" uly="3142">ll tur:præda uictonbus diuidetur: qui tam imbecilli erunt propriis uiribus ut claudi appellẽtur: &amp; ni</line>
        <line lrx="4229" lry="3405" ulx="0" uly="3262">Nkec hilominus dei ira tribuente eis fortitudinem: nullam infirmitatẽ ſentient: nec dicẽt laboraui. Qui</line>
        <line lrx="4173" lry="3500" ulx="0" uly="3362">autme⸗ an.fuerit inter eos. auſeretur ab eo iniquitas atq; peccatum: quia dñi executus eſt uoluntatem.</line>
        <line lrx="3014" lry="3712" ulx="6" uly="3547">in ððð CLJ[,Q,c -AAPITVLVM. X XXIIII.</line>
        <line lrx="4235" lry="3911" ulx="0" uly="3740">eckin MR Ccedite gentes ? andite:: populi attendite:audiat terra? plenitudo eius oꝛbis? oẽ</line>
        <line lrx="4229" lry="4017" ulx="0" uly="3842">Pllan SHCNXEESν Germen eius: quia indignatio vomini ſuper omnes gentes:⁊ furoꝛ ſuper vninerſam</line>
        <line lrx="4232" lry="4095" ulx="0" uly="3958">Si AR RWmilitiam eoꝛum:interfecit eas:æ dedit in occiſionem:Occiſi earum pꝛoicientur.⁊ de</line>
        <line lrx="4231" lry="4225" ulx="3" uly="3986">xien NNR cadaueribus eoꝛum aſcendet fetoꝛ. Tabeſcent montes ſanguine coꝛum.? tabeſcet:</line>
        <line lrx="4230" lry="4302" ulx="0" uly="4141">äm E omnis militia celoꝛum ⁊ replebuntur ſiue complicabuntur ſicut liber celi: ?⁊ omnis</line>
        <line lrx="4220" lry="4401" ulx="0" uly="4247">fnmd militia eoꝛum defluet:ſicut defluit folium de vinea:⁊ de ficu:quoniam inebꝛiatus eſt in celo gla</line>
        <line lrx="4219" lry="4491" ulx="3" uly="4359">Eum dius meus.Ecce ſuper idumeam deſcendet:⁊ ſuper populum interfectionis mee ad iudicium.</line>
        <line lrx="4217" lry="4600" ulx="0" uly="4448">eiice BGladius domini repletus eſt ſanguine incraſſatus eſt adipe. de ſanguine agnoꝛ um ⁊ byrcoꝛuz.</line>
        <line lrx="4221" lry="4686" ulx="1" uly="4541">ſumen de ſanguine medullatoꝛum arietum: Victima enim domini in boſra: 2 interfectio magna in</line>
        <line lrx="4219" lry="4773" ulx="0" uly="4636">nsrubi terra edom:Et deſcendent vnicoꝛnes cum eis:⁊ tauri cum potentibus. Inhebꝛiabitur terra</line>
        <line lrx="3917" lry="4870" ulx="0" uly="4739">popu ſanguine eoꝛum:⁊ humus eoꝛum adipe pinguium.</line>
        <line lrx="4227" lry="4986" ulx="0" uly="4758">ln ⏑ 58 euerſionem hieruſalem &amp; naufragiũ Gandrm ſolidiſſime nauis: prædamqʒ; omnis ſupelle</line>
        <line lrx="4221" lry="5144" ulx="0" uly="4932">m we ctilis illius:de interitu omnium dicitur natnonunn: de cnſurngrion⸗ mundi quæ eſt in die ſrn⸗</line>
        <line lrx="4218" lry="5169" ulx="22" uly="5034">Otunm a iudicii. Vnde omnes gentes &amp; populi terræ &amp; plenitudo eius &amp; cuncta genimina eius: tam ꝗ ha</line>
        <line lrx="4219" lry="5282" ulx="0" uly="5043">a bitantur loca quam qᷓ inſhabitabiha ſunt nirmfetate frigoris &amp; caloris iubentur audire: &amp; quæ uen/</line>
        <line lrx="4221" lry="5385" ulx="0" uly="5242">oñI tura ſunt: cum omni mentis tremore cognoſcere: Indi gnatio enim domini nequaꝗᷓ ſuper unam</line>
        <line lrx="4233" lry="5485" ulx="0" uly="5331">t eit gentem iudæam &amp; aſſyrios atq; caldæos: ægyptios: moabitas: &amp; ammanitas: &amp; Philiſteos: ſed &amp; cõ</line>
        <line lrx="4231" lry="5572" ulx="0" uly="5429">tumtr tra omnes gentes:&amp; ſuper uniuerſam militiam:ſiue ut. Ixx. tranſtulerunt: numerum earum uentu-</line>
        <line lrx="4225" lry="5659" ulx="0" uly="5526">N ra deſcribitur quæ interficiat eas. &amp; fetorem corporum putreſcentium in altum aſcendere faciat.ſi⸗</line>
        <line lrx="4226" lry="5763" ulx="38" uly="5627">u — gniſicans peccata omnium nationum. ita ut ſanie earum &amp; ſpurcitia: ac ſanguine montes replean/</line>
        <line lrx="4224" lry="5835" ulx="3" uly="5664">ni tur: ſublimes quæq; uirtutes &amp; angeli qui ſingulis gentibus præſidebant: &amp; tabeſcat omnis militia</line>
        <line lrx="4212" lry="5920" ulx="0" uly="5759">mm uel fortitudo cæxlorum. replicentur: ſiue complicentur cæli ſicut liber: &amp; omnis militia &amp;</line>
        <line lrx="4205" lry="6014" ulx="4" uly="5866">. exercitus eorum atq; ut. Ixx. tranſtulerunt: &amp; ſtellæ defluant in ſimilitudinem foliorum</line>
        <line lrx="4211" lry="6131" ulx="0" uly="5954">5 4 uæ appropinquante frigore arentia atq; conttacta de uinea &amp; ficu defluant: Quod quidem &amp; ſal</line>
        <line lrx="4217" lry="6235" ulx="674" uly="6046">Uaror loquitur in euangelio.Stellæ cadent de cælo: &amp; uirtutes cælorum mouebuntur: &amp; tunc ap-/</line>
        <line lrx="4219" lry="6319" ulx="677" uly="6203">parebit ſignum filii hominis in cælo. Et hoc conſiderandum quod non dicat interire cælos: ſed re</line>
        <line lrx="4214" lry="6494" ulx="661" uly="6297">plicari:ſiue complicari quaſi librum: ut poſtqᷓ omnia eccal here ſuen t&amp; relecta . GornpHircntur,</line>
        <line lrx="4200" lry="6530" ulx="0" uly="6403">e⸗ qui prius aperti fuerant: ut nequaqᷓ ultra ſcribantur in eis delicta multorum. De huiuſcemo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="6711" type="textblock" ulx="0" uly="6494">
        <line lrx="4212" lry="6610" ulx="671" uly="6494">di libris &amp; Daniel in ſuo uolumine loquitur. Iudicium ſedit. &amp; libri aperti ſunt in quibus de</line>
        <line lrx="4214" lry="6711" ulx="0" uly="6554">M ſcripta erant opera ſingulorum. Stellas autem cadere pleriq; arbitrantur. Iuxta apocalipſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4289" lry="685" type="textblock" ulx="4087" uly="644">
        <line lrx="4289" lry="685" ulx="4087" uly="644">ℳM ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="867" type="textblock" ulx="2213" uly="656">
        <line lrx="4344" lry="867" ulx="2213" uly="656">Liber Decimus.c.xxxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="1163" type="textblock" ulx="1345" uly="1001">
        <line lrx="4864" lry="1163" ulx="1345" uly="1001">ioannis: &amp; illud quod alibi ſcriptum eſt. Stellæ uniuerſæ ardẽtes ſoluentur: &amp; cælum ac têrra tran</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="1370" type="textblock" ulx="1332" uly="1140">
        <line lrx="3438" lry="1267" ulx="1335" uly="1140">ſibunt: Præterit. n. figura mundi: Vere has</line>
        <line lrx="4879" lry="1370" ulx="1332" uly="1203">quod.ſ.per ſtelarum ruinam etiam cælorum interitus oſtẽdatur: Alii uero has ſtellas putant eẽ ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="1469" type="textblock" ulx="1330" uly="1331">
        <line lrx="2752" lry="1469" ulx="1330" uly="1331">pturas. De ꝗbus &amp; paulus apoſtolus ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="1663" type="textblock" ulx="1337" uly="1439">
        <line lrx="2793" lry="1551" ulx="1337" uly="1439">Sed aduerſus principatus: aduerſus pot</line>
        <line lrx="4864" lry="1663" ulx="1339" uly="1491">ſpiritalia nequitiæ in celeſtibus: Nec mirum ſi demones qui in aere habitant dicantur eſſe cæle/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="2517" type="textblock" ulx="1342" uly="1597">
        <line lrx="4849" lry="1737" ulx="1342" uly="1597">ſtes: cum etiam uolucres cæli quæ utiq; non in cælo:ſed in aere uolitant ſcriptura cognominet:</line>
        <line lrx="4870" lry="1841" ulx="1348" uly="1657">Nam &amp; ſatanas tranſfiguratur in angelum lucis: ſtellam eſſe ſe ſimulans:Et ſaluator nidit eum qua</line>
        <line lrx="4869" lry="1953" ulx="1346" uly="1785">ſi fulgur de cælo cadentẽ: &amp; tropologice de eo quaſi de ſtella magna dicitur: Qũo cecidit lucifer</line>
        <line lrx="4867" lry="2052" ulx="1401" uly="1886">ui mane oriebatur: Hæc uniuerſa fient. quia inhebriatus eſt in cælo gladius eius: pœna atq; ſen⸗</line>
        <line lrx="4358" lry="2133" ulx="1349" uly="1994">tentia &amp; ultio in peccatores: quæ profertur a domino. Qin gladius</line>
        <line lrx="4766" lry="2225" ulx="1350" uly="2055">in ezechiel contra impios exacuitur ac plurimis interfectis: uaginam ſuam iubetur intrare.</line>
        <line lrx="4875" lry="2338" ulx="1348" uly="2182">Cumq; inhebriatus fuerit &amp; repletus in cælo.hoc eſt in aete: quia conſuetudine ſcripturarum cæ-</line>
        <line lrx="4871" lry="2423" ulx="1351" uly="2262">lũ dicitur: Tunc ad idumeam quoq;ʒideſt ad terrena deſcendet: ut poſt pœnam demonum:etiam</line>
        <line lrx="4881" lry="2517" ulx="1352" uly="2373">hominum animæ indicentur: ldumea quippe lingua noſtra: terrena ſonat: Repletus eſt ſanguine:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="2618" type="textblock" ulx="1352" uly="2475">
        <line lrx="4920" lry="2618" ulx="1352" uly="2475">&amp; ineraſſatus adipe agnorum &amp; hyrcorum: medullatorumq; arietum atq; taurorum; ut &amp; princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2810" type="textblock" ulx="1351" uly="2570">
        <line lrx="4879" lry="2737" ulx="1353" uly="2570">pes &amp; populum pariter ſignificet puniendos. Victima enim domini in boſta: &amp; interfectio magna</line>
        <line lrx="4884" lry="2810" ulx="1351" uly="2665">in terra edom:De qua boſra &amp; idumea: etiam in conſequentibus idem propheta teſtatur dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="2922" type="textblock" ulx="1355" uly="2762">
        <line lrx="4937" lry="2922" ulx="1355" uly="2762">Quis eſt iſtæ qui uenit de edom: rubra ueſtimenta eius de boſor: &amp; nonnulli eſtimant quia baſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3193" type="textblock" ulx="1351" uly="2861">
        <line lrx="4890" lry="3023" ulx="1351" uly="2861">caro dicitur: per uictimam domini in boſor. tormenta omnium in carne monſtrari qui pio labun</line>
        <line lrx="4881" lry="3123" ulx="1353" uly="2957">tur errore: In præſenti enim loco:non per ſin litteram quæ in baſanhoc eſt in carne ponitur. Sed</line>
        <line lrx="4881" lry="3193" ulx="1405" uly="3044">er ſa deſcribitur &amp; boſara appellatur: quæ iuxta ieſum &amp; hieremiam non in edom: ideſt idumeæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="3294" type="textblock" ulx="1304" uly="3150">
        <line lrx="4882" lry="3294" ulx="1304" uly="3150">ſed in terra moab inuenitur. Boſra autem in lingua noſtra munitam ſonat atq; circundatã: ſiue fir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5008" lry="3581" type="textblock" ulx="1350" uly="3249">
        <line lrx="4957" lry="3401" ulx="1350" uly="3249">matã ut orbem terrarum domini uoluntate doceat eſſe ſolidatum. Iuxta illud quod in pſalmo ca-</line>
        <line lrx="4944" lry="3508" ulx="1356" uly="3353">nitur. Ipſe ſuper maria fundauit eam: &amp; ſuper flumina collocauit illam: &amp; de firmitate terræ ex</line>
        <line lrx="5008" lry="3581" ulx="1404" uly="3443">erſona dei dicitur. Ego firmaui columnas eius. Cumq; uictima domini fuerit in boſra: &amp; interfeW-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3898" type="textblock" ulx="1348" uly="3529">
        <line lrx="3343" lry="3607" ulx="1348" uly="3529">P</line>
        <line lrx="4889" lry="3702" ulx="1353" uly="3540">ctio eius in idumea: &amp; deſcendent unicornes cum tautis potentibus: reges uidelicet &amp; principes</line>
        <line lrx="4892" lry="3796" ulx="1353" uly="3647">terræ: &amp; omnia interfectionis &amp; ſanguinis replebuntur: &amp; adipe quondam diuitum ac potentum:</line>
        <line lrx="4892" lry="3898" ulx="1354" uly="3741">per quæ uerba iuxta humanam conſuetudinem terrorem audientibus incutientia: in omnes prin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4986" lry="4066" type="textblock" ulx="1354" uly="3834">
        <line lrx="4986" lry="3995" ulx="1354" uly="3834">cipes ac potentes. populoſq; &amp; paruos tormenta monſtrantur. Boſra ideſt munitam atq; firma/</line>
        <line lrx="4949" lry="4066" ulx="1354" uly="3928">tã: &amp; edom ſiue duma &amp; idumeam iudæorum magiſtri romam intelligi uolunt: &amp; omnia de ipſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="4182" type="textblock" ulx="1354" uly="4060">
        <line lrx="2815" lry="4182" ulx="1354" uly="4060">dici quæ præſenti capitulo continentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="4277" type="textblock" ulx="1305" uly="4091">
        <line lrx="4886" lry="4277" ulx="1305" uly="4091">CQuia dies vltionis domini annus retributionis iudicii ſyon:: conuertentur toꝛrentes eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="4378" type="textblock" ulx="1343" uly="4232">
        <line lrx="4941" lry="4378" ulx="1343" uly="4232"> picez: ⁊ bumus eius in ſulphur. Et erit terra eius in picem ardentem:nocte ⁊ diè non extingue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4561" type="textblock" ulx="1357" uly="4325">
        <line lrx="4895" lry="4495" ulx="1357" uly="4325">tur in ſempiternum: Aſ. cendet fumus eius a generationce in generationem: deſolabitur in ſecu/</line>
        <line lrx="4823" lry="4561" ulx="1360" uly="4414">lum ſeculoꝛum. Mon erit tranſiens per eam:⁊ poſſidebunt illam onocrotalus:⁊ cricius.⁊ ibis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4970" lry="4659" type="textblock" ulx="1354" uly="4522">
        <line lrx="4970" lry="4659" ulx="1354" uly="4522">coꝛuus habitabunt in ea:Et extendet᷑ ſuper ea menſura vt redigatur ad nihili:⁊ perpendiculuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4857" type="textblock" ulx="1361" uly="4624">
        <line lrx="4796" lry="4829" ulx="1365" uly="4624">in deſolationenenobiles eins non erunt ibi:Regem potius inuocabunt. ⁊ oẽs pꝛinci l</line>
        <line lrx="4901" lry="4792" ulx="1437" uly="4639">deiolattaone nerunt ibi: Keger .7 oẽs pꝛincipes eius</line>
        <line lrx="4899" lry="4857" ulx="1361" uly="4644">erunt in nihili:Et erunt in domo eius ſpine:⁊ vꝛtice:⁊ palliurus in munitionibus ins⸗ Et erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4992" lry="5052" type="textblock" ulx="1307" uly="4815">
        <line lrx="4748" lry="4957" ulx="1307" uly="4823">cubile draconum:z paſcua ſtrutionus ⁊ occurrent demonia: onocentauri:⁊ puoſu</line>
        <line lrx="4992" lry="4991" ulx="1914" uly="4815">„Abi mig. omnd⸗ ⁊ piloſus clamabit al</line>
        <line lrx="4925" lry="5052" ulx="1365" uly="4905">ter ad alterum: Ibi cubabit lamia:⁊ inueniet ſibi requiem. Ibi habuit foueam hericius:⁊ nutri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="5255" type="textblock" ulx="1365" uly="5019">
        <line lrx="4540" lry="5148" ulx="1365" uly="5021">uit catulos:⁊ circunfodit ⁊ fouit in vmbꝛa eius:Illuc congregati ſunt milui:</line>
        <line lrx="4905" lry="5172" ulx="1625" uly="5019">rite dili ssü ind. ni: alter ad alterum.</line>
        <line lrx="4909" lry="5255" ulx="1366" uly="5097">Requirite diligenter in libꝛo domini ⁊ legite:vnum ex eis non defuit: alter ad alterum nõ que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="5349" type="textblock" ulx="1369" uly="5211">
        <line lrx="4912" lry="5349" ulx="1369" uly="5211">ſiuit:quia quod ex oꝛe meo pꝛocedit:ille mandauit: ⁊ ſpiritus eius ipſe congregabit eo:⁊ ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="5735" type="textblock" ulx="1322" uly="5304">
        <line lrx="4683" lry="5436" ulx="1369" uly="5318">miſit eis ſoꝛtem:⁊ manus eius diuiſit eam illis in menſura vſq; i te</line>
        <line lrx="4491" lry="5470" ulx="1488" uly="5320">. . ramn u ſqʒ in ſempit</line>
        <line lrx="4895" lry="5563" ulx="1368" uly="5304">ea in generatione ⁊ generationem habitabit in ea. 4 tennum P oſſigebunt</line>
        <line lrx="4904" lry="5665" ulx="1322" uly="5487">CHebreiut ſupra diximus hæc de romano imperio prophetata contendunt: &amp; in ultionem ſyon</line>
        <line lrx="4902" lry="5735" ulx="1376" uly="5583">uaſtitatem quondam regni potentiſſimi prædicari: quod iuxta litteram pleriq;: noſtrorum etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="5840" type="textblock" ulx="1376" uly="5708">
        <line lrx="4914" lry="5840" ulx="1376" uly="5708">in apocalypſi ioannis ſcriptum putant: Nos autem ex eo quod dicitur dies ultionis domini an-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5918" type="textblock" ulx="1376" uly="5804">
        <line lrx="4913" lry="5918" ulx="1376" uly="5804">nus retributionum iudicii ſyon: hunc arbitramur annum. De quo loquitur ipſe ſaluator. Spiritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="6024" type="textblock" ulx="1375" uly="5890">
        <line lrx="4917" lry="6024" ulx="1375" uly="5890">domini ſuper me propter ea unxit me. euangelizare pauperibus miſit me: prædicare captiuis remiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="6599" type="textblock" ulx="1374" uly="5974">
        <line lrx="4902" lry="6145" ulx="1374" uly="5974">ſionem: &amp; cecis ut uideant: uocare annum domini acceptabilem: &amp; diem retributionis deo noſtro</line>
        <line lrx="4913" lry="6247" ulx="1379" uly="6054">Conſolari omnes lugentes: &amp; dare plangentibus ſyon gloriam:Et de quo ſupra didum eſt. Mu-</line>
        <line lrx="4901" lry="6342" ulx="1376" uly="6141">lieres opulente ſurgite: &amp; dierum anni recordamini in dolore cum ſpe: ac per hoc poſt generalem</line>
        <line lrx="4900" lry="6418" ulx="1375" uly="6262">ut totius orbis cõſumationẽ: reuertitur ſcriptura ad hieruſalẽ: cui illo tpe loqᷓbatur: &amp; uaftitatẽ eiꝰ</line>
        <line lrx="4903" lry="6538" ulx="1376" uly="6382">pleno ſermone deſcribit qd.ſ.poſtq̃ tᷣs romanæ obſidionis aduenerit pyce &amp; ſulphure: &amp; flãmis</line>
        <line lrx="4902" lry="6599" ulx="1379" uly="6419">ardẽtibus oĩa cõpleãtur: &amp; fumꝰ illi maneat ĩ æternũ: habitẽtq; ibi ondcrotaliseri ciꝰ: &amp; ibis cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4972" lry="6743" type="textblock" ulx="1378" uly="6590">
        <line lrx="4972" lry="6743" ulx="1378" uly="6590">uuſq;. Aĩantia q in deſertis locis habitare conſuerunt: &amp; hoc fiat: quia funiculus domini atq; ppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6753" type="textblock" ulx="4529" uly="6677">
        <line lrx="4876" lry="6753" ulx="4529" uly="6677">diculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="1226" type="textblock" ulx="2837" uly="1103">
        <line lrx="4932" lry="1226" ulx="2837" uly="1103">ſtellas qᷓ in cælo rutilant: ut in parte monſtretur &amp; totum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="1501" type="textblock" ulx="2757" uly="1302">
        <line lrx="4949" lry="1405" ulx="2757" uly="1302">bit: Non eſt nobis certamen aduerſus ſanguinem &amp; camnẽ.</line>
        <line lrx="4927" lry="1501" ulx="2794" uly="1399">eſtates: aduerſus rectores tenebrarum iſtarum: aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2348" type="textblock" ulx="5488" uly="935">
        <line lrx="5605" lry="1032" ulx="5495" uly="935">6iahr</line>
        <line lrx="5605" lry="1159" ulx="5490" uly="1040">patto</line>
        <line lrx="5600" lry="1353" ulx="5488" uly="1229">Pnes</line>
        <line lrx="5605" lry="1422" ulx="5511" uly="1333">gaſun</line>
        <line lrx="5605" lry="1531" ulx="5491" uly="1451">Ntommnn</line>
        <line lrx="5605" lry="1657" ulx="5494" uly="1532">ganin</line>
        <line lrx="5605" lry="1729" ulx="5496" uly="1633">nemhr</line>
        <line lrx="5605" lry="1827" ulx="5498" uly="1734">I</line>
        <line lrx="5605" lry="1928" ulx="5499" uly="1827">Ttans</line>
        <line lrx="5583" lry="2051" ulx="5512" uly="1940">Ne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2123" ulx="5519" uly="2055">tutn</line>
        <line lrx="5605" lry="2219" ulx="5522" uly="2144">dom</line>
        <line lrx="5597" lry="2348" ulx="5522" uly="2237">pleb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3617" type="textblock" ulx="5521" uly="2433">
        <line lrx="5605" lry="2518" ulx="5521" uly="2433">jude</line>
        <line lrx="5603" lry="2615" ulx="5524" uly="2537">nesin</line>
        <line lrx="5605" lry="2714" ulx="5523" uly="2630">ness</line>
        <line lrx="5605" lry="2812" ulx="5526" uly="2728">ſol</line>
        <line lrx="5605" lry="2935" ulx="5529" uly="2834">ſpe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3024" ulx="5533" uly="2952">un</line>
        <line lrx="5605" lry="3109" ulx="5533" uly="3032">niai</line>
        <line lrx="5605" lry="3206" ulx="5530" uly="3130">Cern</line>
        <line lrx="5605" lry="3303" ulx="5534" uly="3232">enir</line>
        <line lrx="5605" lry="3402" ulx="5536" uly="3325">eiss</line>
        <line lrx="5605" lry="3502" ulx="5539" uly="3429">die⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3617" ulx="5542" uly="3524">dee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2961" lry="906" type="textblock" ulx="1548" uly="684">
        <line lrx="2961" lry="906" ulx="1548" uly="684">Supper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="106" lry="1065" ulx="0" uly="932">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5252" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="4285" lry="1170" ulx="0" uly="1036">Awnn diculum:ideſt ſententĩa illius non ualeatimmutari. Nobiles eius ideſt apoſtoli atq; credentes:nec</line>
        <line lrx="4267" lry="1281" ulx="0" uly="1141">wüiti perditorum numero coniungentur: ſed regem potius Chriſtum inuocabunt. Omnes autem prin</line>
        <line lrx="4258" lry="1379" ulx="0" uly="1237">kanz cipes illius ſcribæ uidelicet &amp; phariſæi redigentur in nihili &amp; in domibus quondam omatiſſimis:</line>
        <line lrx="4210" lry="1458" ulx="0" uly="1332">at ſpinæ &amp; urticæ &amp; palliurus orientur. Eritq; cubile draconum &amp; paſcua ſtiutionum:quæ &amp; ipſa ſu/</line>
        <line lrx="4259" lry="1569" ulx="0" uly="1432">keae, gna ſunt extremæ ſolitudinis: &amp; occurrent ſibi in ea: Iuxta. Ixx. di uerſa dem onum fantaſm ata: ſiue</line>
        <line lrx="5252" lry="1665" ulx="0" uly="1527">S ut omnes alii iuxta hebraicum tranſtulerunt ”M onocẽtauri: &amp; piloſi: &amp; lamia quæ</line>
        <line lrx="4265" lry="1766" ulx="3" uly="1629">tund entilium fabulæ: &amp; poetarum figmenta deſcribũt. Ericium quoq;: &amp; ibi enutrire catulos &amp; ſtatio/</line>
        <line lrx="4246" lry="1848" ulx="0" uly="1725">hr nem habere fidiſſimam. Illuc congregari miluos rapaciſſimam auem quæ hebraice appellatur DA</line>
      </zone>
      <zone lrx="4953" lry="2131" type="textblock" ulx="684" uly="1818">
        <line lrx="4260" lry="1954" ulx="692" uly="1818">IOTH.ſiue ut ſeptuaginta tranſtulerunt ceruos:⸗De quibus infra dicem us: inter qᷣ propheta loqui-</line>
        <line lrx="4251" lry="2028" ulx="684" uly="1920">tur audientibus. O homines qui me auditis loquæntem: quæ uentura pronuntio:rebus omnia cõ/</line>
        <line lrx="4953" lry="2131" ulx="698" uly="2016">plebuntur. In libro enim ſcripta ſunt domini: &amp; illius ſententia definita: &amp; ne unum quidem irri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1944" type="textblock" ulx="75" uly="1863">
        <line lrx="119" lry="1944" ulx="75" uly="1863">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5233" lry="6857" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="4248" lry="2243" ulx="1" uly="2068">un⸗ tum erit. Nam quod de meo ore procedit:ille m andauit: ideſt ego quidem loquor:ſed uerba ſunt</line>
        <line lrx="4242" lry="2346" ulx="0" uly="2210">mein domini: &amp; ſpiritu illius quicquid dictum eſt perpetrabitur: ſpſius decreto atq; menſura ſingula co/⸗</line>
        <line lrx="4296" lry="2422" ulx="0" uly="2295">n plebuntur: &amp; uſq; in generationes ſempiternas ſuum ordinem non relinquænt Hæc ijuxta hebrai-</line>
        <line lrx="4238" lry="2523" ulx="0" uly="2376">engumn cum &amp; explanationem hiſtoricam dicta ſint: cæterum qui tropologiam ſecuntur: expulſo populo</line>
        <line lrx="4239" lry="2612" ulx="0" uly="2470">bn iudæorum ſub beſtiarum &amp; portentorum nominibus: idolatras &amp; uariis ſuperſtitionibus ſeruien-</line>
        <line lrx="4240" lry="2695" ulx="0" uly="2575">emugte tes in hieruſalem habitaturos eſſe cõfirmat: &amp; hos eſſe honocrotalos: &amp; hericios: ibin &amp; coruũ dra-</line>
        <line lrx="4241" lry="2806" ulx="0" uly="2653">iten nes:&amp; ſtrutiones: &amp; onocẽtauros.&amp; demonia: &amp; piloſos: &amp; lamiam: quæ hebraice dicitur lilich. &amp;</line>
        <line lrx="4237" lry="2895" ulx="0" uly="2761">kbun a ſolo ſymmacho tranſſata eſt lamia: quam quidam hebreorum: ideſt furia ſu/</line>
        <line lrx="4280" lry="2993" ulx="0" uly="2860">dlun ſpicantur.Et reuera ſi conſideremus de diuerſis gentibus adductas hieruſalem colonias: &amp; ijuxta ri</line>
        <line lrx="4262" lry="3099" ulx="0" uly="2976">n tum prouintiarum ſuarum ſingulas familias propriorum demonum coluiſſe portenta: hæc om/</line>
        <line lrx="4237" lry="3186" ulx="0" uly="3054">ume nia in hieruſalem habitaſſe firmabimus. Quodq;. Ixx. tranſtulerunt: ibi obuiauerunt ſibi cerui &amp; ui</line>
        <line lrx="4237" lry="3289" ulx="4" uly="3175">uhen derunt facies ſuas: numero tranſierunt: unus ex ipſis non periit: nec quæſiuit alterum: Dominus</line>
        <line lrx="4236" lry="3380" ulx="1" uly="3256">inocr enim præcepit eis: &amp; ſpiritus eius congregabit eos: &amp; ipſe dedit eis fortes: &amp; manus illius diuidet</line>
        <line lrx="4230" lry="3487" ulx="0" uly="3376">tene d eis: &amp; paſcantur in ſempiternum: &amp; poſſideant in generatione generationum: &amp; requieſcantin ea.</line>
        <line lrx="4236" lry="3585" ulx="0" uly="3459">kinett Sic allegorice interprætabimur: ut doceamus ceruos: ideſt apoſtolos: &amp; ſanctos quoſq; doctores.</line>
        <line lrx="4237" lry="3669" ulx="0" uly="3567">Uncpe⸗ de quibus ſcriptum eſt. Sicut deſiderat ceruus ad fontes aquarum:ita deſiderat anima mea ad te de</line>
        <line lrx="4235" lry="3777" ulx="0" uly="3664">tentum. us. Et alibi. Vox do mimi perficientis ceruos: Et rurſum. Ceruus amicitiæ &amp; pullus gratiarum lo/</line>
        <line lrx="4233" lry="3867" ulx="0" uly="3760">1 prin quantur tibi: Et in iob: Cuſtodiſti autem menſes ceruorum: &amp; partus eorum emittes: Et in cantico</line>
        <line lrx="4243" lry="3965" ulx="0" uly="3856">frmn, canticorum dicitur: Similis eſt patruelis meus capreæ uel innulo ceruorum: ſuper montes aroma/</line>
        <line lrx="4237" lry="4063" ulx="0" uly="3949">nckeie tum: Obuiaſſe ſibi in hieruſalem. &amp; mutuos uidiſſe conſpectus: &amp; tranſſiſſe ac reliquiſſe eam: &amp; ad</line>
        <line lrx="4244" lry="4165" ulx="702" uly="4046">diuerſas prouintias perrexiſſe: quia dominus mandauent eis: Ite &amp; docete omnes gentes: baptizã/-</line>
        <line lrx="4236" lry="4275" ulx="0" uly="4143">Wds tes eas in nomine patris &amp; filii &amp; ſ piritus ſancti: &amp; ſpiritus illius cõgregauerit eos. dederitq; eis ſor</line>
        <line lrx="4236" lry="4373" ulx="6" uly="4241">mae tes atq; diuiſerit: ut alius ad indos: alius ad iſpanias: alius ad illiricum: alius ad græcias pergeret: &amp;</line>
        <line lrx="4236" lry="4467" ulx="0" uly="4336">Iner unuſquiſq; in euangelii ſui atq; doctrinæ prouintia requieſceret. Quæ ſuper hieruſalem diximus</line>
        <line lrx="4237" lry="4558" ulx="3" uly="4432">ipe prophetari &amp; iudæi de romano imperio iuſpicantur: nonnulli ad orbem referunt: ne a prioribus</line>
        <line lrx="3994" lry="4653" ulx="0" uly="4531">“K diſcrepare uideantur. .</line>
        <line lrx="4215" lry="4772" ulx="0" uly="4639">NenGS CAPITVLVMXXXyYyY. o</line>
        <line lrx="4236" lry="4858" ulx="0" uly="4725"> G Etabitur deſerta ⁊ inuia:⁊ exultabit ſolitudo:⁊ floꝛebit quaſi lilium: Germinans</line>
        <line lrx="4237" lry="4956" ulx="0" uly="4825">mrtr NAX&amp;serminauit ? exultabit letabunda ⁊ laudans. Gloꝛia libani data eſt ei decoꝛ car⸗⸗</line>
        <line lrx="4224" lry="5030" ulx="856" uly="4915">RNR: meli ⁊ ſaron: Ipſi videbunt gloꝛiam domini:⁊ decoꝛem dei noſtiti. LxxX.</line>
        <line lrx="4228" lry="5138" ulx="0" uly="4987">n RCXetare deſertum ſitiens:⁊ exultet ſolitudo.⁊ floꝛeat quaſi lilium. Floꝛebunt</line>
        <line lrx="4236" lry="5238" ulx="0" uly="5082">n RE exultabunt deſerta ioꝛdanis.gloꝛia libani data eſt ei.⁊ honoꝛ carmeli:⁊ populus</line>
        <line lrx="3969" lry="5323" ulx="0" uly="5187">n ☛meus videbit gloꝛiam domini: altitudinem dei noftrti.</line>
        <line lrx="4235" lry="5427" ulx="0" uly="5288">eunn CQuoniam hieruſalem conuerſa eſt in picem: &amp; aſcendit fumus illius ſempiternus. &amp; habitant in</line>
        <line lrx="4243" lry="5515" ulx="0" uly="5375">ſtin ea onocrotalus: ericius: ibis: &amp; coruus: dracones: &amp; ſtrutiones. demonia: &amp; onocentauri. lamia. &amp;</line>
        <line lrx="4249" lry="5626" ulx="706" uly="5511">piloſi: domini ſuper eam impleta ſententia eſt:Relinquetur uobis domus ueſtra deſerta: Pro/</line>
        <line lrx="4243" lry="5711" ulx="0" uly="5575">efe pterea quæ prius deſerta fuerat: de qua in pſalmo dicitur. Vox domini concutientis ſolitudi-</line>
        <line lrx="4244" lry="5810" ulx="0" uly="5692">nadn nem: &amp; commouebit dominus deſertum cades. Vox domini præparantis ceruos: &amp; reuelauit</line>
        <line lrx="4248" lry="5915" ulx="0" uly="5782">niu/ condenſa ſyluarum: mutabitur in rerum omnium habundantiam. &amp; pugnantibus ceruis de uni-</line>
        <line lrx="5233" lry="6008" ulx="0" uly="5887">n uerſis ſaltibus nationum:beſtiæ quæ eas prius poſſederant expellentur. Vt impleatur illud quod in</line>
        <line lrx="5188" lry="6107" ulx="0" uly="5990">en hoc eodem propheta dicitur: Lætare ſterilis quæ non paris: erumpe &amp; clama quæ non parturis:</line>
        <line lrx="4246" lry="6197" ulx="0" uly="6071">ſt⸗ quoniam plures ſunt ſilii deſertæ magis ꝗᷓ eius quæ habet uirum. Hæc erat prius ſitiens. ſiue inuia</line>
        <line lrx="4242" lry="6294" ulx="0" uly="6173">Un non habens uitales aquas. Et dominus non gradiebatur per eam: quæ nunc florebit ut lilium:</line>
        <line lrx="4245" lry="6387" ulx="0" uly="6272">en ſiue ut ſignificantius expreſſit aquila. H Quam nos tumen</line>
        <line lrx="4240" lry="6490" ulx="3" uly="6355">ic⸗ tem roſam: &amp; nec dum foliis dilatatis poſſumus dicere. Florebit autem ut cum apoſtolo pronun</line>
        <line lrx="4944" lry="6586" ulx="0" uly="6465">ini tiet: chriſti bonus odor ſumus in omni loco: &amp; illud cantici canticorum. Flores uiſi ſunt in</line>
        <line lrx="4246" lry="6699" ulx="0" uly="6568">vcot terra: mandragore dederunt odorem ſuum. Quodq; in. Ixx. ponitur .&amp; exultabunt deſer-</line>
        <line lrx="4251" lry="6782" ulx="5" uly="6666">n taiordanis. In hebraico quidem non habetur: ſed poſſumus dicere Iloannes in iorda /</line>
        <line lrx="1321" lry="6857" ulx="0" uly="6777">lon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4222" lry="850" type="textblock" ulx="2226" uly="637">
        <line lrx="4222" lry="850" ulx="2226" uly="637">Liber Decimus.c.xxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5120" type="textblock" ulx="1300" uly="898">
        <line lrx="5605" lry="994" ulx="5511" uly="898">pier</line>
        <line lrx="5603" lry="1145" ulx="1358" uly="942">ne fluuio pœnitentiæ baptiſmum demõſtrari: quod dominus ſuo lauacro deſignauit atq; ſigna- he</line>
        <line lrx="5605" lry="1245" ulx="1342" uly="1116">uit. Et quia de ſolitudine figuraliter dicitur quæ refertur ad gentes in qua fuit ioannes: conſe- ganmt</line>
        <line lrx="5605" lry="1343" ulx="1371" uly="1206">quenter iungi poteſt iordanis: ut per deſertum gentium ueniamus ad baptiſmum ſaluatoris: Nege</line>
        <line lrx="5600" lry="1442" ulx="1462" uly="1290">dqʒ ſeꝗtur gloria libani data ẽ ei: &amp; decor carmeli &amp; ſaron. iuxta priorẽ explanationem debemꝰ imce</line>
        <line lrx="5601" lry="1540" ulx="1337" uly="1399">accipere in qua diximus libanum templum ſiue hieruſalem intelli gi:Dicente zacharila: Aperi liba/ nßor</line>
        <line lrx="5603" lry="1637" ulx="1334" uly="1499">ne portas tuas. Et ezechiel. Aquila magnatum alarum plena unguibus: quæ habet ductum intran- cbete</line>
        <line lrx="5605" lry="1724" ulx="1337" uly="1600">di in libanum &amp; carmelum priorem ſignificare populum. De quo ſupra dictum eſt: &amp; erit deſertũ mdn</line>
        <line lrx="5605" lry="1818" ulx="1339" uly="1696">in chermel:&amp; chermel in ſaltum reputabitur: &amp; ſaron eãdem habere intelligentiam ſcriptura dicẽ ahn</line>
        <line lrx="5605" lry="1909" ulx="1337" uly="1795">te: factus eſt ſaron ſicut deſertum. Omnis igitur candor cultus dei: &amp; circunciſionis ſcientia: &amp; loca nani</line>
        <line lrx="5605" lry="2020" ulx="1355" uly="1895">uberrima atq; campeſtria: quæ appellätur ſaron: pro quibus ſymmachus interprætatus eſt cam/ istu</line>
        <line lrx="5605" lry="2125" ulx="1343" uly="1994">pos:dabuntur deſertæ quondam eccleſiæ: &amp; habitatores illius uidebunt gloriam domini: &amp; de/ ſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2205" ulx="1343" uly="2106">corem ſiue altitudinem dei noſtri. ⸗ An</line>
        <line lrx="5605" lry="2308" ulx="1300" uly="2182">Konfoꝛtate manus diſſolutas:⁊ genua debilia roboꝛate. Sicite puſillanimis:ſiue meticulo</line>
        <line lrx="5605" lry="2399" ulx="1352" uly="2285">ſis:nolite timere ecce deus noſter vltionem adducet retributionis:deus ipſe veniet ⁊ ſaluabit tem</line>
        <line lrx="4898" lry="2504" ulx="1343" uly="2384">vos:(Siue ut. Ixx. tranſtulerunt) nos.tunc aperientur oculi cecoꝛum:⁊ aures ſurdoꝛum patebunt</line>
        <line lrx="4890" lry="2601" ulx="1350" uly="2484">vel audiẽt.tunc ſaliet ſicut ceruus claudus:⁊ aperta erit lingua mutoꝛum:quia ſciſſe ſunt in de/</line>
        <line lrx="4889" lry="2702" ulx="1353" uly="2580">ſerto aque:⁊ toꝛꝛentes in ſolitudinẽ:⁊ q erat arida in ſtagnũ:ſiue paludes:⁊ ſitiẽs fontes aquaꝝ.</line>
        <line lrx="4893" lry="2799" ulx="1309" uly="2686">CIn cubilibus in quibus prius dracones habitant: orietur uiror calami &amp; iunci: Pro quo. Ixx. tran-</line>
        <line lrx="4899" lry="2891" ulx="1349" uly="2782">ſtulerunt: Erit ibi lætitia auium: &amp; caulæ gregum: &amp; erit ibi ſemita &amp; uia ſiue uia munda: &amp; uia ſan</line>
        <line lrx="4897" lry="2989" ulx="1343" uly="2879">cta uocabitur. Non tranſibit per eam pollutus: &amp; hæc erit nobis directa uia: ita ut ſtulti non errent</line>
        <line lrx="4893" lry="3099" ulx="1349" uly="2978">per eam: uelut ſeptuaginta tranſtulerunt:neq; erit ibi uia immunda. Qui autem diſperſi ſunt. non</line>
        <line lrx="4891" lry="3183" ulx="1350" uly="3074">errabunt: Non erit inquit ibi leo: &amp; mala beſtia non aſcendet per eã:nec inuenietur ibi: ſed ambu-</line>
        <line lrx="4884" lry="3285" ulx="1350" uly="3168">labunt per eam qui liberati fuerint: &amp; redempri a dũo conuertentur: &amp; ueniẽt in ſyon cũ laude &amp;</line>
        <line lrx="4885" lry="3379" ulx="1350" uly="3267">lætitiam ſempiternam ſuper caput eorum: gaudium &amp; lætitiam obtinebunt: Fugiet dolor &amp; ge/</line>
        <line lrx="4882" lry="3481" ulx="1350" uly="3364">mitus. Vtram q; editionem miſcuimus: ne in proponendis ſingulis: librorum magnitudo tenda</line>
        <line lrx="4889" lry="3579" ulx="1345" uly="3462">tur: quia iam modum breuitatis excedit. Apoſtolis de quibus ſupra dictum eſt: ipſi uidebunt glo/</line>
        <line lrx="4888" lry="3667" ulx="1352" uly="3559">riam domini &amp; decorem dei noſtri precipitur: ut confortent manus in gentibus diſſolutas: &amp; ge/</line>
        <line lrx="4886" lry="3764" ulx="1352" uly="3624">nua debilia roborentur: Vt qui prius manmibus diſſolutis opus dei facere non poterant: &amp; aridam</line>
        <line lrx="5605" lry="3869" ulx="1332" uly="3755">habebant dexteram: extendant eam ad bona opera: Et qui dudum inter idola: diuerſis erroribus</line>
        <line lrx="5605" lry="3965" ulx="1353" uly="3854">claudicabant:firmo ſuper ueritatem incedant gradu: &amp; puſillanimes ſiue formidoloſos fide do/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4066" ulx="1347" uly="3919">mini confirmãtes faciant non timere: uniuſqʒ dei mœtus uniuerſi erroris expellat timores. Cauſa</line>
        <line lrx="4884" lry="4154" ulx="1353" uly="4049">autem eſt ſecuritatis atq; conſtantiæ: quia uenturus eſt chriſtus cui pater dedit omne iudicium: &amp;</line>
        <line lrx="4885" lry="4253" ulx="1346" uly="4147">reddet unicuiq; ſecundum opera ſua:ipſe ueniet &amp; ſaluabit uos quibus dicitur nolite timere: Siue</line>
        <line lrx="4891" lry="4346" ulx="1344" uly="4247">nos:ut ſalutem credentibus apoſtoli dicant ſibi eſſe communem: Tuc aperientur oculi cecorum: &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4450" ulx="1332" uly="4339">aures ſurdorum patebunt: Tunc ſaliet ſicut ceruus claudus. &amp; aperta erit lingua mutorum: Quod</line>
        <line lrx="5605" lry="4552" ulx="1359" uly="4436">ꝗᷓqᷓ ſignorum magnitudine completum ſit: quando dominus loquebatur diſcipulis ioãnis qui ad B</line>
        <line lrx="5599" lry="4649" ulx="1358" uly="4537">eum miſſi fuerant: euntes renuntiate ioanni. quæ audiſtis &amp; uidiſtis. ceci uident: claudi ambulant- .</line>
        <line lrx="4895" lry="4742" ulx="1359" uly="4632">Leproſi mundantur. Surdi audiunt. Mortui reſurgunt. Pauperes euangelizantur. Tamen cottidie</line>
        <line lrx="5590" lry="4847" ulx="1356" uly="4728">expletur in gentibus quando qui prius ceci erant in ligna &amp; lapides impingebant: ueritatis lumen 4</line>
        <line lrx="5604" lry="5007" ulx="1343" uly="4797">aſpiciunt:Et gui ſcripturarum uerba ſurdis auribus audire non poterant: nunc ad dei præcepta le/ D</line>
        <line lrx="5602" lry="5042" ulx="1358" uly="4894">tantur: quando qui prius claudi erant: &amp; rectam uiam non tenebant: ſaliunt ſicut cerui imitantes D</line>
        <line lrx="4897" lry="5120" ulx="1354" uly="5017">doctores ſuos: &amp; aperta erit lingua mutorum: quorum ſatanas ora cõcluſerat: ne poſſent unum do</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5903" type="textblock" ulx="1319" uly="5110">
        <line lrx="5605" lry="5219" ulx="1358" uly="5110">minum confiteri. Idcirco autem aperientur oculi: aures audient: ſalient claudi: &amp; aperta erit lingua</line>
        <line lrx="4896" lry="5314" ulx="1352" uly="5201">mutorum: quia ſciſſe ſunt ſiue eruperunt in deſerto quondam eccleſiæ aquæ baptiſmi ſalutaris. &amp;</line>
        <line lrx="4944" lry="5414" ulx="1319" uly="5304">torrentes ac riui in ſolitudine. Diuerſæ ſcilicet gratiæ ſpiritales: &amp; ꝗᷓ erat arida ĩ ſtagnum paludeſq;</line>
        <line lrx="4899" lry="5509" ulx="1329" uly="5396">conuerſa eſt. Vt non ſolum careret ardore ſitis. Sed nauigabilis eſſet &amp; irrigua: &amp; haberet fontes</line>
        <line lrx="4902" lry="5612" ulx="1354" uly="5498">plurimos quos ceruus deſiderat. quos qui biberit: poteſt benedicere domino. iuxta illud quod ſcri</line>
        <line lrx="4902" lry="5708" ulx="1353" uly="5595">ptum eſt. Benedicite domino de fontibus iſrael: in cubilibus animarum gentilium: in qui/</line>
        <line lrx="4884" lry="5801" ulx="1366" uly="5693">bus prius dracones habitabant: Erunt calamus &amp; iuncus: quibus ſcribatur fides domini:</line>
        <line lrx="4892" lry="5903" ulx="1363" uly="5788">&amp; in quibus feſſa prius membra requieſcant: Siue erit lætitia auium. &amp; caulæ gregum. Vt aſſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6780" type="textblock" ulx="1253" uly="5879">
        <line lrx="5605" lry="5999" ulx="1354" uly="5879">mant alas columbæ: &amp; humilia relinquentes ad excelſa feſtinent: poſſintq; cum pſalmiſta dicere. 9</line>
        <line lrx="5605" lry="6097" ulx="1287" uly="5978">Dominus paſcit me. nihil mihi deerit: in loco paſchuæ ibi me collocauit. Super aquas refe// k</line>
        <line lrx="5605" lry="6193" ulx="1253" uly="6081">cctionis educauit me.ibi erit ſemita &amp; uia mũdiſſima: qᷓ fancta uocabitur: &amp; quæ dicit ipſa de ſe: Ego</line>
        <line lrx="5605" lry="6285" ulx="1361" uly="6178">ſum uia:per quam qui pollutus eſt tranſire non poterit. Vnde &amp; in pſalmo dicitur. Beati immacu-⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6387" ulx="1345" uly="6275">lati in uia. Et hæc uia erit uobis ideſt deus noſter: tam recta &amp; plana atq; campeſtris: Vt nullum ha- KD</line>
        <line lrx="5605" lry="6488" ulx="1347" uly="6369">beat errorẽ: &amp; ſtulti atq; uecordes per eam ingredi ualeant. Quibus in ꝓuerbiis loqtur ſapia. Si ꝗs Sß</line>
        <line lrx="5605" lry="6583" ulx="1348" uly="6466">eſt paruulus ueniat ad me: &amp; inſipientibus locuta eſt. Venite &amp; comedite panem meum. &amp; bibite 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6683" ulx="1362" uly="6564">uinum quod miſcui uobis. Relinquite infantiam &amp; uiuite: &amp; ambulare per uias prudentiæ. SKSð</line>
        <line lrx="5605" lry="6780" ulx="1319" uly="6660">Stulta enim mundi elegit deus: quorum ſtultorum princeps loquitur in pſalmo. Deus tu ſcis inſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6879" type="textblock" ulx="4278" uly="6780">
        <line lrx="5605" lry="6879" ulx="4278" uly="6780">pientiam meam⸗ Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="6937" type="textblock" ulx="3174" uly="6892">
        <line lrx="3184" lry="6900" ulx="3174" uly="6892">*</line>
        <line lrx="3234" lry="6916" ulx="3205" uly="6901">—</line>
        <line lrx="3225" lry="6937" ulx="3208" uly="6921">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="118" lry="1072" ulx="0" uly="957">gign⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1158" ulx="0" uly="1064">Ron⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1364" ulx="0" uly="1263">dicen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1560" ulx="0" uly="1468">min</line>
        <line lrx="126" lry="1665" ulx="0" uly="1562">täi</line>
        <line lrx="129" lry="1761" ulx="0" uly="1667">Dandi</line>
        <line lrx="131" lry="1953" ulx="15" uly="1861">et m⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2053" ulx="2" uly="1964">i cb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3664" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="139" lry="2276" ulx="0" uly="2176">metct⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2368" ulx="0" uly="2271">ſalunde</line>
        <line lrx="143" lry="2467" ulx="0" uly="2372">porebon</line>
        <line lrx="145" lry="2682" ulx="0" uly="2589">quar.</line>
        <line lrx="145" lry="2758" ulx="0" uly="2696">.tran⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2860" ulx="0" uly="2773">Xwiaſan</line>
        <line lrx="143" lry="2959" ulx="0" uly="2894">Dnenten</line>
        <line lrx="139" lry="3058" ulx="0" uly="2994">n. do</line>
        <line lrx="136" lry="3155" ulx="0" uly="3073">ddamh⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3253" ulx="0" uly="3172">fülncet</line>
        <line lrx="129" lry="3377" ulx="0" uly="3271">lorag⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3452" ulx="0" uly="3369">lomn,</line>
        <line lrx="122" lry="3576" ulx="0" uly="3474">vunehn</line>
        <line lrx="120" lry="3664" ulx="0" uly="3581">mig</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3852" type="textblock" ulx="0" uly="3799">
        <line lrx="121" lry="3852" ulx="0" uly="3799">endo</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3956" type="textblock" ulx="2" uly="3876">
        <line lrx="182" lry="3956" ulx="2" uly="3876">Gicdec ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="4250" type="textblock" ulx="0" uly="3975">
        <line lrx="116" lry="4052" ulx="0" uly="3975">e,CN</line>
        <line lrx="105" lry="4250" ulx="0" uly="4177">e Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4754" type="textblock" ulx="0" uly="4673">
        <line lrx="111" lry="4754" ulx="0" uly="4673">1 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2717" lry="845" type="textblock" ulx="1577" uly="639">
        <line lrx="2717" lry="845" ulx="1577" uly="639">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="6150" type="textblock" ulx="623" uly="1002">
        <line lrx="4286" lry="1141" ulx="724" uly="1002">pientiam meam. Sed ſtultum dei ſapientius eſt hominibus. Vnde. xx. tranſtulerunt. Et qui diſperſi</line>
        <line lrx="4273" lry="1215" ulx="720" uly="1104">fuerãt: &amp; a ſocietate dñi ſeparati:nequaꝗᷓ errabüt. Nõ einit ibi leo: aduerſarius noſter diabolus:</line>
        <line lrx="4268" lry="1332" ulx="700" uly="1202">ꝗcircuit rugiens:quo ouile dñi poſſit intrare: &amp; malæ beſtiæ ſatellites eius non aſcendent per eam:</line>
        <line lrx="4269" lry="1422" ulx="714" uly="1301">Neq; enim ueſtigium colubn in petra inueniri poteſt: ambulabunt autem per eam qui liberati fue/</line>
        <line lrx="4316" lry="1510" ulx="711" uly="1398">rint de uinculis peccatorum: &amp; redempti ſanguine ſaluatonis: &amp; egerint pœnitentiam &amp; uenerint</line>
        <line lrx="4257" lry="1598" ulx="706" uly="1495">in ſyon.De qua ſæpius diximus. Acceſiſtis ad ſyon montem: &amp; ciuitatem dei uiuentis hieruſalem</line>
        <line lrx="4263" lry="1720" ulx="695" uly="1592">cæleſtem. Ne more iudaico auream quæramus ſyon: &amp; gẽmatam hieruſalem: quæ iuxta propheti/</line>
        <line lrx="4261" lry="1819" ulx="694" uly="1689">am danielis in æternos cineres diſſoluta eſt: Eritq; lætitia ſempiterna laudantium dominum ſuper</line>
        <line lrx="4254" lry="1898" ulx="693" uly="1787">caput eorum. Vr poſtqꝗ;ᷓ ſeculum uicerint poſſint cum apoſtolo &amp; propheta dicere. Curſum conſu/</line>
        <line lrx="4252" lry="1990" ulx="689" uly="1886">maui.fidem ſeruaui. De cætero repoſita eſt mihi corona iuſtitiæ. Et domine ut ſcuto bonæ uolunta</line>
        <line lrx="4253" lry="2103" ulx="696" uly="1981">tis tuæ coronaſti nos. Tunc ſuccedente gaudio atq; lætitia: fugiet dolor &amp; gemitus quando uene</line>
        <line lrx="4251" lry="2202" ulx="694" uly="2082">rit ex ſyon qui eruat: quæ omnia nos iuxta apoſtolum paulum in primo ſaluatoris interprætamur</line>
        <line lrx="4135" lry="2276" ulx="698" uly="2176">aduentu: Iudæi autem &amp; noſtri iudaizantes ad ſecundum referunt. unius occaſione uerſiculi.</line>
        <line lrx="4245" lry="2394" ulx="694" uly="2273">Conuertentur &amp; uenient in ſyon cum laude:hiſtoriarum ſanguine cunctarumq; gentium ſeruitu-</line>
        <line lrx="3760" lry="2469" ulx="692" uly="2370">tem: &amp; uxorum pulchritudinem deſiderantes. L</line>
        <line lrx="3601" lry="2572" ulx="998" uly="2468">EXPLICIT EXxPLANATIONVM INESAIA LIBER DECIMVS.</line>
        <line lrx="2995" lry="2662" ulx="1353" uly="2567">INCIPIT VNDECIMVS.</line>
        <line lrx="4242" lry="2791" ulx="1533" uly="2666">Ifffcile Immo impoſſibile eſt placere omnibus: nec tanta uultuũ quan</line>
        <line lrx="4241" lry="2888" ulx="1748" uly="2766">ta ſententiarum diuerſitas eſt. In explanatione duodecim propheta-</line>
        <line lrx="4243" lry="2973" ulx="1729" uly="2862">rum longior quibuſdam uiſus ſum ꝗᷓ oportuit: &amp; ob hanc cauſam in</line>
        <line lrx="4235" lry="3081" ulx="1730" uly="2964">commentariolis danielis breuitati ſtudui præter ultimam &amp; penul-</line>
        <line lrx="4246" lry="3179" ulx="1730" uly="3061">timam uiſiones. In quibus me neceſſe fuit ob obſcuritatis magnitudi</line>
        <line lrx="4244" lry="3334" ulx="1733" uly="3154">nẽ ſermonem tenlcreipracihucrc, in expoſitione ſeptem &amp; ſexagin/</line>
        <line lrx="4268" lry="3371" ulx="937" uly="3247">d ta duarum &amp; unius ebdomadarum. In quibus diſſerendis quid aphri</line>
        <line lrx="4238" lry="3457" ulx="1738" uly="3350">canus temporum ſcriptor. quid origenes. &amp; cæſarienſis Euſebius: cle</line>
        <line lrx="4238" lry="3556" ulx="1741" uly="3447">mens quoq; alexandrinæ eccleſiæ præſbyter: &amp; apollinaris laudice--</line>
        <line lrx="4234" lry="3665" ulx="1732" uly="3542">nus.Hypolituſq; &amp; hebræi: &amp; Tertulianus ſenſerint breuiter compræ</line>
        <line lrx="4232" lry="3759" ulx="1736" uly="3637">hendi: lectoris arbitrio derelinquens quid de pluribus eligeret. Itaq;</line>
        <line lrx="4226" lry="3848" ulx="1733" uly="3734">quod nos uerecundia fecimus iudicandi: &amp; eorum honore qui lectu-</line>
        <line lrx="4240" lry="3935" ulx="683" uly="3828">ri erant:quibuſdam forte non placeat:qui non antiquorum opiniones: ſed noſtram ſententiam ſci</line>
        <line lrx="4230" lry="4037" ulx="683" uly="3920">xe deſiderant. Quibus facilis reſponſio eſt:noluiſſe me ſic unum recipere: ut uiderer alios condem</line>
        <line lrx="4223" lry="4142" ulx="683" uly="4022">nare: Et certe ſi tanti è&amp; tam eruditi uiri faſtidioſis lectoribus diſplicẽt: quid de me facturi erant: qui</line>
        <line lrx="4230" lry="4235" ulx="684" uly="4119">pro tenuitate ingenioli inuidorum morſibus pateo? Sin autem ſupradictos uiros ma giſtros eccle</line>
        <line lrx="4224" lry="4319" ulx="682" uly="4216">ſiæ nominaui:illud intelligant me non omnium probare fidem: qui certe inter ſe cõtrarii ſunt: ſed</line>
        <line lrx="4234" lry="4489" ulx="681" uly="4306">ad diſtinctionem okphlporphinic dixiſſe: qui de hac quæſtiõe plurima diſputarun t: Quod ſi in</line>
        <line lrx="4220" lry="4529" ulx="674" uly="4406">expoſitione ſtatuæ pedumq; eius &amp; digitoꝶ diſcrepantiam: ferrum &amp; teſtam: ſuper romano regno</line>
        <line lrx="4227" lry="4624" ulx="677" uly="4503">interprætatus ſum: quod primum fortem dein im becillum ſcriptura portendit:non mihi im pu⸗/</line>
        <line lrx="4225" lry="4721" ulx="673" uly="4597">tent ſed prophetæ: Neq; enim ſic ad ulandum eſt principibus ut ſanctarum ſcripturarum ueri/</line>
        <line lrx="4226" lry="4815" ulx="668" uly="4694">tas negligatur.nec generalis diſputatio unius perſonæ iniuria eſt. Quæ cum beni gno meorum ſtu</line>
        <line lrx="4225" lry="4893" ulx="665" uly="4787">dio caueretur:dei iudicio repente ſublata eſt: ut &amp; amicoꝶ in me ſtudia:&amp; emulorum inſidiæ mon</line>
        <line lrx="4223" lry="5009" ulx="665" uly="4882">ſtrarentur. Sed hæc alias nũc quod cœpimus exequamur: Vndecimus in eſaiam liber o uirgo chri</line>
        <line lrx="4220" lry="5102" ulx="666" uly="4980">ſti euſtochium:quia magnam partem hiſtoriæ deſerturus eſt. facilior in principiis: &amp; uſq; ad duas</line>
        <line lrx="4223" lry="5208" ulx="666" uly="5077">ſui partes: reliqua ſimili more dictãda ſunt:&amp; ſic ſtudẽdũ breuitati: ut nullũ damnũ fiat itelligẽtiæ.</line>
        <line lrx="3938" lry="5275" ulx="1608" uly="5184">CAPITVLVM. xXxXXVI.</line>
        <line lrx="4214" lry="5400" ulx="782" uly="5276"> TT factum eſt in quarto decimo anno regis eʒechie.Aſcendit ſennacherib rex aſſy</line>
        <line lrx="4210" lry="5490" ulx="815" uly="5367">MWM¼ Vrioꝛum ſuper omnes ciuitates iuda munitas: ? cepit eas. Et miſit rex aſſyrioꝛum</line>
        <line lrx="4212" lry="5591" ulx="734" uly="5466">fꝑrabſacen de lachis in hieruſalem ad regem eʒechiam in mann graui.Et ſtetit in⸗</line>
        <line lrx="4210" lry="5692" ulx="623" uly="5567">Alaoueductu piſcine ſuperioꝛis in via agri fulloms:⁊ egreſſus eſt ad eum heliachim</line>
        <line lrx="4218" lry="5783" ulx="674" uly="5665">ilius helchie:qui erat ſuper domuʒ:⁊ ſomna ſcriba:⁊ ioahe ſilius aſaph a cõmenta</line>
        <line lrx="4106" lry="5887" ulx="638" uly="5755">iiiiis:⁊ dixit ad eos rabſaces.Dicite eʒechie.Hec dicit rex magnus aſſyrioꝛum.</line>
        <line lrx="4212" lry="6150" ulx="665" uly="5858">Que eſt iſta fiducia qua confidis: aut quo conſilio ⁊ foꝛtitudine bellare di einen ſuper queʒ ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="6073" type="textblock" ulx="661" uly="5959">
        <line lrx="4213" lry="6073" ulx="661" uly="5959">bes ſiduciam:quia receſſiſti a me:ecce conſidis ſuper baculum harundineum confractum iſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="6176" type="textblock" ulx="547" uly="6056">
        <line lrx="4203" lry="6176" ulx="547" uly="6056">ſuper egyptum:cui ſi innixns fuerit homo intrabit in manum eius ⁊ perfoꝛabit eam:Sic pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="6853" type="textblock" ulx="664" uly="6151">
        <line lrx="4202" lry="6286" ulx="664" uly="6151">rao rex egypti omnibus qui conſidunt in eo:Quod ſi reſponderis mihi in dom ino deo noſtro</line>
        <line lrx="4204" lry="6378" ulx="671" uly="6251">confidimus:nonne ipſe eſt cuius abſtulit eʒechias excelſa ⁊ altare:e dixit iude ⁊ hieruſalem:co</line>
        <line lrx="4203" lry="6473" ulx="675" uly="6348">ram altari iſto adoꝛabis:⁊ nunc tradet te domio meo regi aſſyrioꝛũ:⁊ dabo tibi duo milia equo</line>
        <line lrx="4206" lry="6579" ulx="676" uly="6445">rum:nec poteris ex te pꝛebere aſcenſoꝛes eoꝛum.⁊ quomodo ſuſtinebis faciem iudicis vnius</line>
        <line lrx="4205" lry="6676" ulx="677" uly="6538">loci:ex ſeruis domini mei minoꝛibus:quod ſi conſidis in egypto⁊ in quadrigis:⁊ in equitibus</line>
        <line lrx="4210" lry="6765" ulx="675" uly="6636">⁊ nunc nunqnid ſine domino aſcendi ad terram iſtam vt diſperderem eam: ominus dixit ad</line>
        <line lrx="3697" lry="6853" ulx="664" uly="6739">me:aſcende ſuper terram iſtam ⁊ diſperde eam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4311" lry="803" type="textblock" ulx="2246" uly="596">
        <line lrx="4311" lry="803" ulx="2246" uly="596">Liber Secimus.c.xxxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="3915" type="textblock" ulx="1334" uly="954">
        <line lrx="4909" lry="1101" ulx="1334" uly="954">¶ Hiſtoria manifeſta eſt &amp; interprætatione non indiget: pleniuſq; in regum &amp; dierum uolumini/</line>
        <line lrx="4907" lry="1200" ulx="1374" uly="1060">bus hæc eadem ſcripta referuntur: Quod anno tertio oſeæ filii hela regis iſrael: regnauerit ezechi-</line>
        <line lrx="4913" lry="1299" ulx="1370" uly="1160">as filius achaz regis iuda. Viginti quinq; inquit annorum erat cum regnare cœpiſſet. &amp;. xx. &amp;. viiii.</line>
        <line lrx="4908" lry="1402" ulx="1373" uly="1260">annis regnauit in hieruſalem: &amp; fecit quod erat bonum coram domino. iuxta omnia quæ fecerat</line>
        <line lrx="4903" lry="1497" ulx="1367" uly="1353">Dauid pater eius: ẽ poſt paululum in domino deo iſrael ſperauit: &amp; poſt eum non fuit ſimilis illi</line>
        <line lrx="4910" lry="1593" ulx="1371" uly="1452">de cunctis regibus iuda: Sed neq; in his qui ante eum. fuerunt: adheſit domino: &amp; non receſſit a ue</line>
        <line lrx="4911" lry="1696" ulx="1367" uly="1549">ſtigiis eius: ſecitq; mãdata eius quæ præceperat dominus moyſi. Vnde &amp; erat dominus cũ eo. &amp; in</line>
        <line lrx="4916" lry="1787" ulx="1369" uly="1644">cunctis ad quæ procedebat ſapienter rẽ agebat: Rebellauit autem contra regem aſſyriorum &amp; non</line>
        <line lrx="4915" lry="1871" ulx="1366" uly="1744">ſeruiuit ei.in cuius ſexto anno imperii ſalmanaſar rex aſſyriorum cœpit ſamariam &amp; decem tribus</line>
        <line lrx="4916" lry="1989" ulx="1365" uly="1841">quæ appellabãtur iſrael: &amp; tranſtulit eas in aſſyrios: collocauitq;: in Ala &amp; habor fluuiis gozam in</line>
        <line lrx="4934" lry="2069" ulx="1373" uly="1942">ciuitatibus mœdorũ: Poſt annos autem ſeptem: ideſt quarto decimo anno ezechiæ rex aſſyriorũ</line>
        <line lrx="4913" lry="2178" ulx="1375" uly="2039">ſennacherib ingreſſus iudæam obſedit ciuitates munitas: uolens eas capere. Cumq; obſideret lad-</line>
        <line lrx="4921" lry="2254" ulx="1376" uly="2135">chis: miſit ad eum ezechias nuntios dicens. Peccaui recede a me: &amp; omne quod impoſueris mihi</line>
        <line lrx="4918" lry="2372" ulx="1372" uly="2234">feram. Cumq; trecenta talenta argenti &amp;. xxx. auri ad regis imperium pſoluiſſet:&amp; fractis ianuiĩs tẽ</line>
        <line lrx="4924" lry="2476" ulx="1367" uly="2330">pli domini. &amp; laminis eius detractis quas ipſe affixerat: miſit rex aſſyrioꝑ chartan &amp; rabſacen dela</line>
        <line lrx="4921" lry="2567" ulx="1377" uly="2430">chis ad regem ezechiam cũ manu ualida hieruſalem. qui cum aſcendiſſent. uenerunt in hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4926" lry="2657" ulx="1374" uly="2530">&amp; ſteterumt contra aquæ ductum piſcinæ ſuperioris quæ eſt in uia agri fullonis. Vocaueruntq; ad</line>
        <line lrx="4937" lry="2764" ulx="1373" uly="2629">ſe regem: Egreſſus eſt autem ad eos eliachim ſilius helchiæ præpoſitus domus: &amp; ſomnas ſcriba: &amp;</line>
        <line lrx="4929" lry="2853" ulx="1377" uly="2727">iorhæ filius aſapha cõmẽtariis Dixitq; ad eos rabſaces: Loquimini ezechiæ. Hæc dicit rex magnus</line>
        <line lrx="4927" lry="2950" ulx="1382" uly="2825">rex aſſyriorum: &amp;c. quæ in hiſtoria continẽtur: In quo arrogãtia conſideranda rabſacis: quod ue-</line>
        <line lrx="4935" lry="3052" ulx="1375" uly="2921">lud q̃dam contraria fortitudo imitarur cõſuetudinem prophetarum: ut quod illi ſolẽt in prologis</line>
        <line lrx="4930" lry="3140" ulx="1431" uly="3016">onere: Hæc dicit dñs: quo auctoritatem &amp; magnitudinem loquẽtis oſtendant. iſtæ nunc dixerit</line>
        <line lrx="4930" lry="3241" ulx="1371" uly="3117">Hæc dicit rex magnus rex aſſyriorum. Egreſſus eſt autem ad eũ eliachim filius helchiæ qui erat præ</line>
        <line lrx="4930" lry="3345" ulx="1373" uly="3212">poſitus domus: &amp; ſomna ſcriba &amp; iorhæ filius aſaph a commẽtariis. Iſtæ eliachim filius helchiæ: de</line>
        <line lrx="4926" lry="3432" ulx="1438" uly="3311">uo in uiſione uallis ſyon ſupra legimus: uocabo ſeruũ meum heliachim: tiliũ helchiæ: &amp; induam</line>
        <line lrx="4930" lry="3529" ulx="1378" uly="3408">illum tunica tua:&amp; cingulo tuo cõfortabo eum: &amp; poteſtatem tuã dabo in manu eius: &amp; erit quaſi</line>
        <line lrx="4929" lry="3633" ulx="1379" uly="3505">pater habitantium in hieruſalem: &amp; domui iuda: &amp;c. Hæc autem dicutur ad ſobnam qui ante eum</line>
        <line lrx="4936" lry="3737" ulx="1370" uly="3603">præpoſitus templi fuit. De quo in eadem ſcriptum eſt uiſione. VYade &amp; ingredere ad eũ qui habitat</line>
        <line lrx="4932" lry="3821" ulx="1375" uly="3703">in tabernaculo ad ſobnam pᷣpoſitum templi quem tradũt hebræi rabſacis comminatione perterri</line>
        <line lrx="4934" lry="3915" ulx="1374" uly="3797">tum tradidiſſe manus aſſyriis: &amp; inferiorem partem hieruſalem aduerſariis prodidiſſe excepraq; ar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4978" lry="4015" type="textblock" ulx="1377" uly="3896">
        <line lrx="4978" lry="4015" ulx="1377" uly="3896">ce ſyon &amp; templo nihil aliud remanſiſſe quod nõ tenuerit aſſyrius. Vnde errant qui ſobnam qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="5376" type="textblock" ulx="1375" uly="3991">
        <line lrx="4939" lry="4111" ulx="1375" uly="3991">nunc cum heliachim &amp; iorhæ ad rabſacen egreditun eundem putant quem &amp; ſupra. lbi enim ſom-</line>
        <line lrx="4932" lry="4214" ulx="1375" uly="4087">nas pᷣpoſitus templi ponitur: qui ab aſſyriis dicitur eſſe capiẽdus. Hic autem ſobnas ſcriba: hoc eſt.</line>
        <line lrx="4926" lry="4313" ulx="2066" uly="4184">Qui hebraicæ appellatur ſopher. &amp; eſt ſuperioris. Raaabſacẽ</line>
        <line lrx="4929" lry="4408" ulx="1384" uly="4280">autem qui hebrea lingua locutus eſt filium iſaiæ ꝓphetæ iudæi autumant qui &amp; ipſe ꝓditor fuerit.</line>
        <line lrx="4935" lry="4506" ulx="1383" uly="4385">Relictumq; filium iſaĩæ alterum appellari iaſub: qui in lingua noſtra relictum ſonet: Porro alii ar-</line>
        <line lrx="4935" lry="4584" ulx="1403" uly="4477">bitrãtur eũ fuiſſe ſamariten: &amp; idcirco hebraicum ſciſſe ſermonem: &amp; tam audacter &amp; impie domi</line>
        <line lrx="4934" lry="4702" ulx="1398" uly="4577">num blaſphemare. Cõſideremus ergo uerba rabſacis: Ac primum quod dicit. Conſidis ſuper ba/</line>
        <line lrx="4944" lry="4795" ulx="1385" uly="4671">culum harundineum confractum iſfum. ſuper ægyptum: falſus ẽ: Nulla enim narrat hiſtoria quod</line>
        <line lrx="4942" lry="4895" ulx="1386" uly="4771">ezechias ad ægyptios miſerit: &amp; pharaonis auxilium poſtularit: Quodq;; infert. Si reſponderis mi</line>
        <line lrx="4942" lry="4981" ulx="1396" uly="4868">hi in domino deo noſtro confidimus: uerum eſt. Sed rurſum iungit mendacium ueritati: quod ab</line>
        <line lrx="4941" lry="5090" ulx="1388" uly="4968">ſtulerit ez echias excelſa illius &amp; altaria. Hoc enim nõ contra deum ſed pro deo fecerat: ut idolatria</line>
        <line lrx="4934" lry="5169" ulx="1394" uly="5065">&amp; ueteri errore deſtructo: iuberet deum adorari in hieruſalem ubi erat templum eius: ꝗqᷓ legamus</line>
        <line lrx="4940" lry="5287" ulx="1392" uly="5165">peſſima conſuetudine: in montibus collibuſq; extructo iam altari populum deo uictimas immo</line>
        <line lrx="4936" lry="5376" ulx="1383" uly="5263">laſſe: Quodqʒ paucitatem obſeſſorum uolens oſtendere: æquos duo milia pollicetur. quorum eze</line>
      </zone>
      <zone lrx="5026" lry="5547" type="textblock" ulx="1400" uly="5356">
        <line lrx="5026" lry="5547" ulx="1400" uly="5356">chias aſcenſores Pber non poſſit: non de imbecillitate uenit populi iudæorum qui equitandi ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="5769" type="textblock" ulx="1396" uly="5451">
        <line lrx="4940" lry="5587" ulx="1398" uly="5451">rebat ſcientia: ſed de obuerſatione mãdatorum dei qui per moyſen ſaper rege pᷣcœperat iſrael:Nõ</line>
        <line lrx="4939" lry="5684" ulx="1396" uly="5549">multiplicabit ſibi æquos: &amp; uxores plurimas non habebit: Sin autem: me inquit ſeruũ ſennacherib</line>
        <line lrx="4944" lry="5769" ulx="1397" uly="5648">qui ſum minimus famulorũ eius nõ uales ſuſtinere: quomodo tãtam regis potentiam ſuſtinebis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4974" lry="5867" type="textblock" ulx="1402" uly="5746">
        <line lrx="4974" lry="5867" ulx="1402" uly="5746">Ad id autem quod dixerat ſi reſponderis mihi in dño deo cõfidimus: callide prudenterq; reſpon//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="6839" type="textblock" ulx="1384" uly="5843">
        <line lrx="4936" lry="5971" ulx="1400" uly="5843">dit: ſe non ſua uoluntate: ſed dñi ueniſſe pceptis. Dominus dixit ad me. Aſcende ſup terram iſtam</line>
        <line lrx="4939" lry="6069" ulx="1400" uly="5937">&amp; diſperde eã &amp; eſt argumentum. certe ſine domini uoluntate huc uenire nõ poteram. Cum autẽ</line>
        <line lrx="4934" lry="6162" ulx="1401" uly="6037">uenerim &amp; multas cœperim ciuitates: &amp; pars hieruſalem maneat intacta: mãifeſtum eſt me eius uo</line>
        <line lrx="4932" lry="6247" ulx="1402" uly="6136">luntate ueniſſe. Legi in cuiuſdam cõmentario eundem eẽ ſennacherib qui &amp; ſamariã cœperit: qc</line>
        <line lrx="4935" lry="6351" ulx="1397" uly="6231">omnino falſum eſt. Sacra enim narrat hiſtoria primum phul regem aſſyriorum: ſub manaem regẽ</line>
        <line lrx="4929" lry="6454" ulx="1400" uly="6327">iſrael uaſtaſſe decem tribus: Scdm thaleth phalneſer: ſub phaceæ filio romeliæ rege ifrael ueniſſe</line>
        <line lrx="4931" lry="6550" ulx="1398" uly="6426">ſamarlam. Tertium ſalmanaſar ſub oſeæ rege iſrael totam cœpiſſe ſamariam: Quartum fuiſſe ſer-</line>
        <line lrx="4939" lry="6650" ulx="1397" uly="6526">gon qui expugnauit azotum. Quintum eſaraddon qui trãſlato iſtael ſamaritanos in terrã iudæam</line>
        <line lrx="4941" lry="6741" ulx="1384" uly="6625">cuſtodes miſerit. Sextũ: ſennacherib ꝗ ſub ezechia rege iudeæ capta lachis &amp; cæteris iudeæ urbibus</line>
        <line lrx="4372" lry="6839" ulx="1405" uly="6726">obſederit hieruſalẽ: Alii ãt unum atq; eundem: multis putäãt nominibus appellari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6295" type="textblock" ulx="5557" uly="4789">
        <line lrx="5605" lry="6295" ulx="5557" uly="4789">=èD — — FEE—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4980" lry="6953" type="textblock" ulx="4546" uly="6780">
        <line lrx="4980" lry="6953" ulx="4546" uly="6780">CEt dixit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="4809" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="142" lry="2003" ulx="0" uly="1914">Achiol</line>
        <line lrx="143" lry="2097" ulx="0" uly="1998">Mien,</line>
        <line lrx="147" lry="2211" ulx="3" uly="2093">lunn</line>
        <line lrx="148" lry="2316" ulx="0" uly="2197">fini</line>
        <line lrx="150" lry="2404" ulx="0" uly="2304">Mcende⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2499" ulx="0" uly="2405">hienli</line>
        <line lrx="154" lry="2618" ulx="0" uly="2526">kunng 1</line>
        <line lrx="155" lry="2705" ulx="0" uly="2608">leibng</line>
        <line lrx="154" lry="2817" ulx="0" uly="2730">Ammaguu</line>
        <line lrx="152" lry="2906" ulx="0" uly="2816">Awdäne</line>
        <line lrx="152" lry="3020" ulx="0" uly="2916">nprol</line>
        <line lrx="149" lry="3094" ulx="0" uly="3012">nc chen</line>
        <line lrx="146" lry="3215" ulx="0" uly="3117">miertne</line>
        <line lrx="144" lry="3292" ulx="8" uly="3209">helchet</line>
        <line lrx="141" lry="3390" ulx="1" uly="3313">incdun</line>
        <line lrx="142" lry="3515" ulx="3" uly="3413">Lantgun</line>
        <line lrx="140" lry="3589" ulx="0" uly="3535">imrenn</line>
        <line lrx="140" lry="3710" ulx="0" uly="3615">ihobien</line>
        <line lrx="137" lry="3812" ulx="0" uly="3722">eheten</line>
        <line lrx="137" lry="3912" ulx="0" uly="3836">ug</line>
        <line lrx="133" lry="4011" ulx="0" uly="3935">wun l</line>
        <line lrx="131" lry="4087" ulx="4" uly="4011">enünhen</line>
        <line lrx="121" lry="4288" ulx="33" uly="4210">Ntri</line>
        <line lrx="121" lry="4390" ulx="0" uly="4312">mrten</line>
        <line lrx="124" lry="4490" ulx="0" uly="4417">ai⸗</line>
        <line lrx="130" lry="4616" ulx="0" uly="4511">piechti</line>
        <line lrx="133" lry="4712" ulx="0" uly="4611">Pperbn</line>
        <line lrx="137" lry="4809" ulx="0" uly="4703">nagot</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="4888" type="textblock" ulx="0" uly="4799">
        <line lrx="213" lry="4888" ulx="0" uly="4799">leris m</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="6695" type="textblock" ulx="0" uly="4903">
        <line lrx="136" lry="5017" ulx="0" uly="4903">guocd 5</line>
        <line lrx="131" lry="5089" ulx="0" uly="5013">dolann</line>
        <line lrx="127" lry="5215" ulx="0" uly="5118">legamn</line>
        <line lrx="124" lry="5293" ulx="0" uly="5225">Piweo/</line>
        <line lrx="119" lry="5393" ulx="2" uly="5322">otume</line>
        <line lrx="117" lry="5494" ulx="0" uly="5409">undi</line>
        <line lrx="116" lry="5594" ulx="0" uly="5501">iel</line>
        <line lrx="112" lry="5695" ulx="0" uly="5599">en</line>
        <line lrx="111" lry="5796" ulx="0" uly="5705">Unen</line>
        <line lrx="105" lry="5913" ulx="9" uly="5813">p/</line>
        <line lrx="103" lry="5995" ulx="0" uly="5906">Iltm</line>
        <line lrx="102" lry="6092" ulx="0" uly="5992">m</line>
        <line lrx="97" lry="6190" ulx="3" uly="6118">iso</line>
        <line lrx="94" lry="6314" ulx="0" uly="6196">nct</line>
        <line lrx="90" lry="6400" ulx="0" uly="6319">ntege</line>
        <line lrx="90" lry="6493" ulx="1" uly="6392">lnie</line>
        <line lrx="90" lry="6595" ulx="0" uly="6501">lele⸗</line>
        <line lrx="91" lry="6695" ulx="0" uly="6610">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="7017" type="textblock" ulx="0" uly="6705">
        <line lrx="91" lry="6798" ulx="0" uly="6705">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="868" type="textblock" ulx="1823" uly="661">
        <line lrx="3165" lry="868" ulx="1823" uly="661">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6857" type="textblock" ulx="661" uly="1001">
        <line lrx="4295" lry="1124" ulx="674" uly="1001">CEt dixit eliachi ⁊ ſobna:⁊ ioahe ad rabſacen:loquere ad ſeruos tuos ſyra ligna intelligimus</line>
        <line lrx="4281" lry="1210" ulx="711" uly="1105">enim:Me loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui eſt ſuper murum:⁊ dixit ad eos rab⸗</line>
        <line lrx="4279" lry="1307" ulx="722" uly="1203">ſaces:MHũquid ad dominũ tuum ⁊ ad te miſit me dominus meus vr loquerer omnia verba iſta</line>
        <line lrx="4281" lry="1416" ulx="720" uly="1302">2 ñ poti ad viros ꝗ ſedẽt in muro:vt comedat ſtercora ſua vſqʒ ad eũ locũ?⁊ ſiluerũt:⁊ nõ reſpõ</line>
        <line lrx="4071" lry="1505" ulx="721" uly="1399">derunt ei verbũ: Maãdauerat.n.eis rex dicẽs:ne reſpõdeatis ei.</line>
        <line lrx="4281" lry="1607" ulx="668" uly="1499">CAccuſatio rabſacis ezechiæ teſtimoniũ eſt:quod captis cũctis iudeæ urbibus confiſus in domino</line>
        <line lrx="4279" lry="1708" ulx="728" uly="1597">ſit: dixeritq; ad populũ: nolite timere nec paueatis regẽ aſſyriorũ: &amp; uniuerſam multitudinem quæ</line>
        <line lrx="4277" lry="1799" ulx="725" uly="1697">eſt cum eo: Multi enim plures nobiſcum ſunt: quam cũ illo: Cũ illo eſt brachium carmeũ nobiſcum</line>
        <line lrx="4277" lry="1897" ulx="724" uly="1792">eſt dominus deus noſter pugnatq; pro nobis: Et cõfortatus inquit populus huiuſcemodi uerbis</line>
        <line lrx="4274" lry="1997" ulx="727" uly="1891">ezechie regis iudæ: Vnde rabſaces deſtruere uult quod ille conſtruxerat: &amp; loquitur ad populũ: nõ</line>
        <line lrx="4278" lry="2093" ulx="719" uly="1988">ſeducat uos ezechias: &amp; nõ uobis tribuat fidutiã ſuper domino deo: Quod autem eliachim &amp; ſob</line>
        <line lrx="4276" lry="2188" ulx="717" uly="2086">na: &amp; ioahæ humiliter depræcantur: loquære ad ſeruos tuos ſyria lingua: intelligimus enim: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4282" lry="2288" ulx="715" uly="2184">loquaris ad nos iudaicæ in auribus populi ꝗ eſt ſux murum:hũc ſenſũ habet: Quid neceſſe eſt popu</line>
        <line lrx="4276" lry="2384" ulx="717" uly="2282">lIum falſis terroribus commoueri: &amp; uanam iactare uirtutem: Loquære linguam quam populus</line>
        <line lrx="4271" lry="2483" ulx="718" uly="2376">non intelligit: Si quidem nos habemus linguæ ſcientiam: nouimuſq; ſermonem ſyrium qui</line>
        <line lrx="4263" lry="2580" ulx="712" uly="2472">utriuſq; communis ẽ: Ad quod rabſaces arroganter(. N ad dñm tuũ &amp; ad te miſit me dñs meꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4271" lry="2678" ulx="683" uly="2570">nõ potiꝰ ad uiros ꝗ ſedent in muro: Rurſũq; augẽs cõminationẽ &amp; terrorẽ: ut comedãt inqt ſterco</line>
        <line lrx="4275" lry="2773" ulx="712" uly="2669">ra ſua &amp; bibãt urinã pedũ ſuoꝶ uobiſcũ:p quæ oſtendit fame eos:&amp; pœnuria: ſitiq; eſſe capiendos:</line>
        <line lrx="4268" lry="2873" ulx="710" uly="2767">ſimulq; illecebrã iũgit formidini: ut quos terrore nõ uicerat: repromiſſionibus &amp; perſuaſione de-</line>
        <line lrx="2254" lry="2965" ulx="713" uly="2864">cipiat dicens ex ſermone regis aſſyriorum.</line>
        <line lrx="3968" lry="3064" ulx="667" uly="2958">CFacite mecum benedictionẽ:⁊ egredimini ad me.</line>
        <line lrx="4276" lry="3166" ulx="663" uly="3060">CPro quo ĩ regũ uolumie dicitur: (Facite mecũ qd eſt utile: &amp; egredimini ad me):Ergo ſenſus ĩidẽ</line>
        <line lrx="4275" lry="3260" ulx="714" uly="3156">eſt:facite ĩquit qd uobis ꝓſit:&amp; in benedictionẽ ueſtrã ꝓficiat: Siue hoc dicit henedicite regi aſſyrio</line>
        <line lrx="4272" lry="3360" ulx="714" uly="3256">&amp; laudate eũ: &amp; dñm cõfitemini: ut pᷣmia cõſequamini: &amp; donec reuertar de ægypto ſiue capta lob</line>
        <line lrx="3875" lry="3440" ulx="713" uly="3351">na redeã:habitate in urbe ueſtra: &amp; rebus ueſtris fruimini.</line>
        <line lrx="4269" lry="3550" ulx="661" uly="3444">VPoſtea autem veniam:⁊ traſferam vos in terram que ſimilis eſt terre veſtre.frumenti ⁊ vi/</line>
        <line lrx="4267" lry="3649" ulx="707" uly="3544">ni 2 olearum. CNec dicit nomen regionis:qa equalẽ terræ repromiſſionis inueni</line>
        <line lrx="4273" lry="3746" ulx="712" uly="3638">re nõ poterat: ſed ſimilitudinẽ pollicetur: Hoc.n unuſqſq; deſiderat in quo natus eſt: Quidam pu/</line>
        <line lrx="4262" lry="3843" ulx="709" uly="3736">tãt terrã eis mœdie repromitti: ꝗᷓ habeat terræ iudeæ ſimilitudinẽ tã ĩ ſitu quã ĩ frugibꝰ: qdq; ĩfert.</line>
        <line lrx="4129" lry="3937" ulx="667" uly="3830">CAbi eſt de hemath:⁊ arphath ⁊ ſepharuai:nũgꝗd liberauerũt ſamariã de manu mea.</line>
        <line lrx="4267" lry="4038" ulx="662" uly="3929">CHoc oſtendit quod omnibus dus ſamaria ſeruierit: &amp; iccirco capta ſit: Sin aũt hisait tantis diis pᷣ/</line>
        <line lrx="4267" lry="4137" ulx="718" uly="4025">ſidẽtibus decem tribus facile ſuperauimus: quanto magis uos immo ſolam hieruſalem uno deo p̃</line>
        <line lrx="4266" lry="4232" ulx="715" uly="4122">ſule uĩcemus facilius: Tacuitq; omnis populus &amp; nõ reſpondit ei quicquam: Si quidem præceptũ</line>
        <line lrx="4269" lry="4331" ulx="717" uly="4219">regis acceperant: ut non reſponderent ei: Were iuſtus ezechias agens cũcta fideliter uniuerſa cõſilio:</line>
        <line lrx="4269" lry="4420" ulx="707" uly="4311">ideo enim iuſſerat blaſphemanti aſſyrio non reſponderi: ne eum ad maiores blaſphemias puocat</line>
        <line lrx="4261" lry="4523" ulx="717" uly="4412">ret: Vnde ſcriptum eſt ne ſuccendas carbones peccatoris: Et in pſalmo legimus: Cum cõſiſteret ad</line>
        <line lrx="4271" lry="4605" ulx="719" uly="4510">uerſũ me peccator: obmutui &amp; humiliatꝰ ſum: &amp; tacui de bonis: Et iterum: Pone dñe cuſtodiã ori</line>
        <line lrx="3335" lry="4694" ulx="715" uly="4604">meo:&amp; hoſtiũ munitũ labiis meis: ne declines cor meũ in uerba malitiæ</line>
        <line lrx="3223" lry="4812" ulx="1989" uly="4703">CAPITVLVM. XXXVII.</line>
        <line lrx="4270" lry="4912" ulx="940" uly="4793">WXT öegreſſus eſt heliachi filius helchie qui erat ſuper domũ:⁊ ſobnas ſcriba:⁊ iohae ſili</line>
        <line lrx="4272" lry="4994" ulx="713" uly="4894">MEus aſaph a cõmentariis ad ezechiam ſciſis veſtibus:⁊ nuntianerũt ei verba ꝛabſacis:</line>
        <line lrx="4274" lry="5092" ulx="1054" uly="4991">HSSt factum eſt cum audiſſet rex eʒechias ſcidit veſtimẽta ſua:⁊ obuolutꝰ eſt ſacco:⁊ in/</line>
        <line lrx="4269" lry="5197" ulx="687" uly="5087">trauit in domum dei: Et miſit heliachim qui erat ſuper domum:⁊ ſobnam ſcribam:⁊</line>
        <line lrx="4270" lry="5301" ulx="712" uly="5182">ſenioꝛes de ſacerdotibus opertos ſaccis ad eſaiam filium amos pꝛophete: ⁊ dixerunt ad eum.</line>
        <line lrx="4270" lry="5394" ulx="712" uly="5280">Hec dicit eʒechias:Dies tribulationis:⁊ coꝛreptionis:⁊ blaſphemie vſqʒ ad eum locũ ⁊ coꝛrue</line>
        <line lrx="3166" lry="5484" ulx="715" uly="5382">re eùm faciam gladio in terra ſua.</line>
        <line lrx="4270" lry="5596" ulx="667" uly="5475">CPerſpicua relinquẽtes ea tantum in quibus latens ſenſus eſt diſſeramus: Scidunt ueſtes quia rab/</line>
        <line lrx="4286" lry="5693" ulx="711" uly="5508">ſacen audiunt blaiphematem. Scindir &amp; ipſe rex ueſtimẽta ſua: quia peccatorum ſuoꝶ &amp; populi eſ</line>
        <line lrx="4268" lry="5777" ulx="714" uly="5670">ſe credebat: quod rabſaces uſq; ad portam hieruſalem uenerit &amp; contra dominum talia ſit locutus</line>
        <line lrx="4272" lry="5889" ulx="715" uly="5769">Vnde &amp; pontifex qui ſaluatorem blaſphemaſſe credebat: Scidit ueſtimenta ſua: Et paulus ac barna</line>
        <line lrx="4259" lry="5986" ulx="719" uly="5866">bas deferentibus ſibi dei cultum lycaonibus ſciderunt ueſtimenta ſua: pro regio ergo cultuobuo-</line>
        <line lrx="4267" lry="6072" ulx="715" uly="5964">lutus eſt ſacco:&amp; de palatio ad templum gradiens eliachim põtificem: &amp; ſobnam ſcribam. &amp; ſenio</line>
        <line lrx="4273" lry="6174" ulx="714" uly="6060">res de ſacerdotibus miſit ad eſaiam filium amos prophetæ. in quo regis conſideranda humilitas at</line>
        <line lrx="4275" lry="6265" ulx="718" uly="6160">q; prudentia. ipſe pergit ad templum principes populi &amp; ſenes ſacerdotum non ſtolis ſacerdotali-</line>
        <line lrx="4277" lry="6375" ulx="719" uly="6252">bus ſed ciliciis opertos mittit ad eſaiam filium amos prophetæ: pro quo in regum uolumine legi-</line>
        <line lrx="4274" lry="6469" ulx="714" uly="6355">tur:ipſe coopertus eſt ſacco: Et ingreſns domũ domini eliachi autem præpoſitum domus &amp; ſob-</line>
        <line lrx="4272" lry="6565" ulx="719" uly="6451">nam ſcribam &amp; ſenes de ſacerdotibus miſit coopertos ſaccis ad eſaiam prophetam filium amos:</line>
        <line lrx="4273" lry="6660" ulx="711" uly="6543">hic quia ipſe de ſe eſaias ſcribebat hiſtoriam: non ſe appellauit prophetam: ſed filium prophetæ: Ibi</line>
        <line lrx="4348" lry="6758" ulx="720" uly="6645">uero quia alter erat ſcriptor hiſtoriæ:ipſum ſcribit prophetam: Quod quidem &amp; de matheo euãäge</line>
        <line lrx="4276" lry="6857" ulx="719" uly="6735">liſta legimus:quod ipſa matheum dixerit publicanum: alii uero euangeliſtæ nomen publicani ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="8233" type="textblock" ulx="3405" uly="8217">
        <line lrx="3579" lry="8233" ulx="3405" uly="8217">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3767" lry="896" type="textblock" ulx="2158" uly="646">
        <line lrx="3767" lry="896" ulx="2158" uly="646">Liber. xi. c. xxxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6449" type="textblock" ulx="1288" uly="981">
        <line lrx="4860" lry="1120" ulx="1294" uly="981">cuerint &amp; apoſtolicam tantum poſuerint dignitatem: Et quod in coniunctionibus apoſtolorum</line>
        <line lrx="5605" lry="1220" ulx="1315" uly="1098">apud ſe ſecundus apud alios prim ſit: Dixeruntq; inquit ad eum: Hæc dicit ezechias: Non rex:non cicis</line>
        <line lrx="5605" lry="1330" ulx="1310" uly="1195">tumẽs nomen ĩperii:Dies tribulationis &amp; correptionis &amp; blaſphemiæ:Dies hæc Tribulationis: no igon</line>
        <line lrx="5605" lry="1413" ulx="1311" uly="1289">ſtræ correptionis: dei blaſphemiæ: hoſtium:Ponitqʒ; ſimilitudinem parturientis mulieris &amp; dolen- eni</line>
        <line lrx="5605" lry="1511" ulx="1316" uly="1387">tis ꝙ ad partum uſq; peruenerit: &amp; generare non poſſit: nec dicere a timore tuo domine conce- ele</line>
        <line lrx="5605" lry="1609" ulx="1316" uly="1485">pimus doluimus: &amp; peperimus ſpiritũ ſalutis: Si quomõ audiat dominus deus tuus uerba rab Exa</line>
        <line lrx="5605" lry="1697" ulx="1319" uly="1583">ſacis: Non enim audemus dominum omnium noſtrum dominũ dicere: Quo iraſcente tanta per-</line>
        <line lrx="5605" lry="1800" ulx="1367" uly="1650">etimur ſed tuum dicimus dominum: &amp; hanc habemus ultionis fidutiam: quoniam uiuens deus 4</line>
        <line lrx="5598" lry="1898" ulx="1318" uly="1748">blaſphematur a cultore idolorum mortuorum: Et exprobrauerũt ſermonibus quos audiuit domi ie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2003" ulx="1323" uly="1850">nus deus tuus: Leua ergo orationem noſtram iacentem: non pro cũcto populo qui iam periit ſed im</line>
        <line lrx="5605" lry="2096" ulx="1321" uly="1972">pro reliquiis quæ obſidentur: Cumq; ueniſſent ſerui regis ezechiæ ad eſaiam: Rurſum nomen pro 8</line>
        <line lrx="5601" lry="2195" ulx="1323" uly="2049">phetæ tacuit ut cœptam ſeruaret humilitatem: Præuenitq; eos eſaias: Eodem enim ſpiritu quo fu- n</line>
        <line lrx="5567" lry="2279" ulx="1305" uly="2147">tura noſcebat:etiam abſentem regem audierat: Et dicit quid reſpondere debent domino ſuo:humi 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2369" ulx="1321" uly="2242">liati in iſta fidutia conſcientiæ: Dicite inquit domino ueſtro: qui ueſter eſt dominus meus. n. hæc o</line>
        <line lrx="5597" lry="2468" ulx="1322" uly="2342">dicit dominus: Noli timere uerba quibus non tu:ſed ego ſum blaſphematus: nec dico uniuerſa</line>
        <line lrx="4881" lry="2580" ulx="1319" uly="2459">q regi aſſyrio ſim facturꝰne meã uidear iactare potentiã: ſed quod dandus ſit ei ſpiritus non dei: ſed</line>
        <line lrx="5601" lry="2688" ulx="1315" uly="2538">aduerſarius: auditoq; nuntio reuertatur ad terram ſuã: &amp; corruat in ea gladio: ut duo pariter ezechi/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="2773" ulx="1321" uly="2641">as quæ optabat audiret: ſe obſidione &amp; periculo liberãdum: &amp; inimicum iratumq; regem in ſua ter M</line>
        <line lrx="5287" lry="2862" ulx="1323" uly="2755">ra eſſe moriturum: Si quis quærit cur in libro prophetiæ hiſtoria quæ in regum &amp; dierum uolumi ”W</line>
        <line lrx="4886" lry="2963" ulx="1325" uly="2852">nibus ſcripta eſt mixta uideatur: conſideret quod hiſtoriæ prophetia ſit copulata: tam de liberatiõe</line>
        <line lrx="5598" lry="3061" ulx="1321" uly="2939">urbis quam de aſſyrii ĩteritu: &amp; de reuerſione ſolis horarumq; decem: &amp;. xv. annorum ſpatiis prote/ 63</line>
        <line lrx="5605" lry="3157" ulx="1325" uly="3015">latis. qd &amp; prophetiæ eſt &amp; hiſtoriæ: Reuerſus ãt rabſaces inuenit regem aſſyriorum præliantem g</line>
        <line lrx="5605" lry="3245" ulx="1324" uly="3138">aduerſum lobnam: Audierat enim quod profectus eſſet de lachis &amp; audiuit de characha rege ethio</line>
        <line lrx="4884" lry="3354" ulx="1321" uly="3237">piæ dicentes: egreſſus eſt ut pugnet contra te: Quod cum audiſſet: miſit nuntios ad ezechiam dicẽs</line>
        <line lrx="5605" lry="3445" ulx="1323" uly="3320">Hæc dicetis regi iudæ loquẽtes: Non te decipiat deus tuus in quo tu confſidis dicens: Non dabitur C</line>
        <line lrx="5605" lry="3539" ulx="1323" uly="3430">hieruſalem in manus regis aſſyriorum uſq; ad eum locum: ubi eſt rex hemath: &amp; rex arphad: &amp; rex un</line>
        <line lrx="5605" lry="3638" ulx="1331" uly="3522">urbis ſapharuaim annæ &amp; auæ: Iſdem uerbis eademq; ſententia: ſcriptum eſt in regum &amp; dierum ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="3732" ulx="1327" uly="3624">uolumine:quod rabſaces iuxta domini uoluntatem obſidionem deſeruerit hieruſalem &amp; perrexe dd</line>
        <line lrx="5605" lry="3828" ulx="1331" uly="3723">rit ad dominum ſuum: quem uel deſerta uel capta lachis: ad oppugnandam lobnam ire cognoue-/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3932" ulx="1335" uly="3821">rat: ip ſe quoq; ſennacherib audiens tarachain regem ethiopum inferre ſibi bellum: occurrit ueniẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4021" ulx="1321" uly="3917">ti: &amp; nihilominus mittit nũtios ad ezechiam &amp; epiſtolas: ut quos nec dum uiribus cœperat: ſermo/</line>
        <line lrx="4883" lry="4120" ulx="1326" uly="4016">ne terreret: Et quomõ populo dixerat non te decipiat ezechias: eadem blaſphemia loquitur ad re</line>
        <line lrx="4880" lry="4227" ulx="1328" uly="4114">gem non te decipiat deus tuus: Ponitq; exempla maiorum: quod quomodo cæteras terras non po</line>
        <line lrx="4883" lry="4310" ulx="1336" uly="4211">tuerĩt liberare dii ſui de manibꝰ eoꝶ: ſic nec hieruſalẽ liberetur: In enumeratione autem gentiũ cæ</line>
        <line lrx="4883" lry="4412" ulx="1334" uly="4306">terarum: ponit ana &amp; aua:quas. Ixx. miſcuerunt dicentes: anae uagaua. coniunctionemq; &amp; ideſt. u.</line>
        <line lrx="4891" lry="4510" ulx="1338" uly="4405">Inter duas gentes:anae &amp; auæ: lingua poſuere hebrea: ut ignorantibus una gens uideatur aut ciui</line>
        <line lrx="4893" lry="4608" ulx="1335" uly="4497">tas: Manifeſta tranſcurrimus ut in dubiis immoremur: Pugnaſſe autem ſennacherib regem aſſy-</line>
        <line lrx="5605" lry="4704" ulx="1333" uly="4596">riorum cõtra ægyptios &amp; obſediſſe peluſium: iamq; extructis aggeribus urbe capienda ueniſſe the</line>
        <line lrx="5605" lry="4800" ulx="1325" uly="4696">racam regem ethiopum in auxilium: &amp; una nocte iuxta hieruſalem centum octuagintaquinq; exer .</line>
        <line lrx="5605" lry="4899" ulx="1334" uly="4789">citus aſſyrii peſtilẽtia corruiſſe: narrat herodotus &amp; pleniſſimæ beroſus chaldaicæ ſcriptor hiſtoriæ</line>
        <line lrx="5605" lry="4999" ulx="1342" uly="4890">quorum fides de propriis libris petenda eſt. C</line>
        <line lrx="5602" lry="5088" ulx="1288" uly="4986">CEt tulit eʒechias libꝛos de manu nuntioꝛum ⁊ legit eos ⁊ aſcendit in domum domini:⁊ ex⸗⸗ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5193" ulx="1342" uly="5081">pandit eos coram domino:ꝛ oꝛauit ad dominum dicens:Domine exercituum deus iſrael:( uſq; 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5287" ulx="1347" uly="5178">ad eum locum:)? nunc domine deus noſter ſalua nos de manu eiꝰ ⁊ cognoſcant omnia regna 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5387" ulx="1343" uly="5279">terre quia tu es deus ſolus. CContra ſennacherib regis blaſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5485" ulx="1341" uly="5378">phemias: ſolita ezechias arma corripuit: Rurſumq; pergit ad templum: &amp; epiſtolas eius expandit</line>
        <line lrx="5605" lry="5578" ulx="1345" uly="5475">coram domino. Prius tacuerat non enim audebat domini timore perterritus in templo ora reſera</line>
        <line lrx="5605" lry="5677" ulx="1344" uly="5573">re:nec liberas ad deum præces fũdere: Nunce autem quia iam audierat eſaiam dicentem. Ne timeas .</line>
        <line lrx="4894" lry="5773" ulx="1347" uly="5668">a facie uerborum quæ audiſti: quibus blaſphemauerunt pueri regis aſſyriorum me &amp; cætera: Auda</line>
        <line lrx="4895" lry="5872" ulx="1349" uly="5763">cter dominum depræcatur &amp; ſolum deum aſſerit eſſe uiuentem: per quæ idola intelligimus imagi</line>
        <line lrx="5605" lry="5972" ulx="1349" uly="5862">nes mortuorum: Quodq; ifert: (Vere enim domine deſertas fecerunt reges aſſyriorum terras &amp; re .</line>
        <line lrx="4898" lry="6066" ulx="1351" uly="5959">giones earum: &amp; dederunt deos earum igni: Non enim erãt: dii:, ſed opera manuum hominum: li</line>
        <line lrx="4899" lry="6164" ulx="1353" uly="6052">gnum &amp; lapides &amp; comminuerũt eos:) Multis probatur hiſtoriis quæ ſcribunt reges perſarum ue</line>
        <line lrx="4897" lry="6262" ulx="1352" uly="6150">niſſe in græciam: &amp; ſubuertiſſe atq; ſpoliaſſe templa græcorum ultionemqʒ poſtujat: ut per occaſio</line>
        <line lrx="4711" lry="6357" ulx="1354" uly="6251">nem ſui omnia regna cognoſcant: quod ſolus ſit deus qui poſſit ſuos de diſcrimine liberare.</line>
        <line lrx="4896" lry="6449" ulx="1301" uly="6342">CMWiſit autem eſaias filius amos ad ezechiam dicens:Hec dicit dominꝰ deus iſrael: Pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6945" type="textblock" ulx="1304" uly="6439">
        <line lrx="4898" lry="6555" ulx="1354" uly="6439">quibus rogaſtis me de ſennacherib rege aſſyrioꝛum:hoc eſt verbum quod locutus eſt domi/</line>
        <line lrx="4898" lry="6655" ulx="1352" uly="6535">nus ſuper eum:Beſpexit te ⁊ ſubſanauit te virgo filia ſyon:poſt te caput mouebit ſilia hieru/</line>
        <line lrx="4904" lry="6850" ulx="1304" uly="6733">CQuia tã audacter ezechias dominũ depræcatus eſt nec miſit ad eſaiam ut priꝰ miſerat: Non ipſe</line>
        <line lrx="4848" lry="6945" ulx="4504" uly="6839">propheta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3206" lry="867" type="textblock" ulx="1919" uly="674">
        <line lrx="3206" lry="867" ulx="1919" uly="674">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="1614" type="textblock" ulx="731" uly="1011">
        <line lrx="4354" lry="1131" ulx="750" uly="1011">propheta pergit ad eum: ſed mittit nuntios qui eĩ dicerent uerbis dei: ſuper ſennacherib contra quẽ</line>
        <line lrx="4334" lry="1228" ulx="742" uly="1113">rogas domini iſta ſententia: uirgo ſyon: &amp; filia hieruſalem: quæ ideo uirgo appellatur &amp; filia: quia</line>
        <line lrx="4329" lry="1320" ulx="752" uly="1211">cũctis gentibus ſimulachra adorantibus hominum mortuorum: hæc ſola conſeruat caſtitatem re/</line>
        <line lrx="4337" lry="1415" ulx="731" uly="1305">ligionis dei:&amp; uniꝰ diuinitatis cultum: Subſanauit te atqʒ deſpexit te:&amp; quæ ne ad maiorem te blaſ</line>
        <line lrx="4371" lry="1513" ulx="737" uly="1406">phemiam concitaret:præſenti non reſpõderat:Poſt habeuntem mouit caput ſuum certa de ultio-</line>
        <line lrx="4320" lry="1614" ulx="739" uly="1504">ne ſecura de pœna: Et hæc locuta eſt: non contra me: ſed contra dominum ſuperbiſti: nec ipſe per</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="115" lry="1039" ulx="0" uly="915">hon</line>
        <line lrx="116" lry="1138" ulx="0" uly="1049">leron</line>
        <line lrx="115" lry="1242" ulx="0" uly="1145">Win</line>
        <line lrx="111" lry="1331" ulx="2" uly="1237">cl,</line>
        <line lrx="111" lry="1423" ulx="0" uly="1347">aner,,</line>
        <line lrx="76" lry="1520" ulx="9" uly="1438">lede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6281" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="4315" lry="1733" ulx="2" uly="1545">8 te ſed per ſeruos tuos: ut maior eſſet arrogantia blaſphemantis: Dixiſti enim quod in quadrigarum</line>
        <line lrx="4315" lry="1829" ulx="0" uly="1700">inin tuarum multitudinem aſcẽderes altitudinem mũtium: &amp; iuga libani &amp; excelſa. ſuccideres cœdros</line>
        <line lrx="4309" lry="1939" ulx="18" uly="1780">püͤti atq; abietes illius: quod uel de cunctis gentibus metaphoricos principibuſq; earum debemus acci-</line>
        <line lrx="4310" lry="2016" ulx="1" uly="1878">ian pere: uel de hieruſalem quæ ĩterprætatur libanꝰ: ut cœdros eiꝰ atq; abietes: ad potẽtes quoſq;: &amp; op</line>
        <line lrx="4365" lry="2120" ulx="0" uly="1977">. n timates. altitudinem uero ſummitatis illius ſaltumq; carmeli: referamus ad templum:pſe enim ſu-/</line>
        <line lrx="4313" lry="2212" ulx="5" uly="2076">u ⸗ pra dixerat: Numquid non audiſti quæ fecerunt reges aſſyriorum omnibus terris quas ſubuerte-</line>
        <line lrx="4311" lry="2310" ulx="728" uly="2189">rim: Ergo nec tu poteris liberari: Quodqꝙ; infert: Ego fodi &amp; bibi aquã &amp; ſiccaui ueſtigio pedis mei</line>
        <line lrx="4311" lry="2389" ulx="0" uly="2273">re omnes riuos aggerum:Iuxta hiſtoriam hoc intelligi poteſt quod pro multitudine exercitus om-/</line>
        <line lrx="4859" lry="2486" ulx="15" uly="2352">bndel nia fluenta exſiccauerit ut puteos ſibi fodere ſit compulſus: Iuxta tranſlationem: quod omnes popu</line>
        <line lrx="4308" lry="2583" ulx="0" uly="2436">nciſt los qui interdum ſub aquarum nomine deſcribuntur ſuo uaſtarit exercitu. Pro quo ſoli:lxx. tran--</line>
        <line lrx="4310" lry="2688" ulx="0" uly="2547">kerechi, ſtulerunt &amp; poſui pontem: &amp; deſertas feci aquas: &amp; omnes congregationes aquarum: quod ſcilicet</line>
        <line lrx="4150" lry="2796" ulx="0" uly="2641">uſi te nulla ſibi gẽs in uia fuerit ſed ſup oẽs populoꝑꝶ aquas ſuo calcaueri pede Mä W</line>
        <line lrx="4309" lry="2876" ulx="11" uly="2743">oluni CNũquid nõ audiſti que olim fecerim ex diebus antiquis ego plantaui illud:z nũc addixi eos</line>
        <line lrx="4316" lry="2975" ulx="0" uly="2834">dertie Et factum eſt in eradicationem collium compugnantium:⁊ ciuitatum munitarum:Habitato//</line>
        <line lrx="4298" lry="3075" ulx="0" uly="2957">s oe res earum bꝛeuiata manu contremuerunt ⁊ confuſi ſunt:facti ſunt ſicut fenum agri ⁊ gꝛamẽ pa</line>
        <line lrx="4300" lry="3174" ulx="0" uly="3034">mmm ſcue ⁊ herba tectoꝛum que exaruit anteqᷓ; marureſceret: Habitationem tuam:⁊ egreſum tuuz</line>
        <line lrx="4309" lry="3285" ulx="0" uly="3142">egeeti 2 introitum tuum cognoui ⁊ inſaniã tuam contra me cum fureres aduerſum me:ſ nuperbia tna</line>
        <line lrx="4381" lry="3371" ulx="0" uly="3240">um⸗ aſcendit in aures meas:ponam ergo cingulum in auribꝰtuis:⁊ reducã te in viã ꝑ quã veniſiit.</line>
        <line lrx="4306" lry="3463" ulx="0" uly="3334">nabin CNHæc ex pſona dei cõtra uerba aſſyrii ſentienda ſunt:qd ad blaſphemiam eius ſic reſpõderit domi</line>
        <line lrx="4303" lry="3565" ulx="0" uly="3432">gun nus Num ignoras quod hæc quæ feciſti mea feceris uolũtate: &amp; ego hæc futura prædixerim ac p te</line>
        <line lrx="4285" lry="3662" ulx="0" uly="3535">tdenn facienda mandauerim:? Itaq; quod olim decreui hoc expletum eſt tempore: ut colles ideſt prin-</line>
        <line lrx="4299" lry="3774" ulx="0" uly="3650">Neee cipes qui inter ſe ante pugnabant: &amp; ciuitates munitiſſimæ me contrahente manum meam:nec ſoli</line>
        <line lrx="4296" lry="3856" ulx="0" uly="3749">gnolg/ tum præbente auxilium: eradicarentur &amp; contremeſcerent ac perirẽt: &amp; compararentur non oliuæ</line>
        <line lrx="4297" lry="3950" ulx="0" uly="3837">veni &amp; uineæ fructuoſiſq; arboribus:ſed fœno &amp; gramini: herbiſq; domatum: quæ frugibus impedimen</line>
        <line lrx="4298" lry="4046" ulx="0" uly="3934">nkemo to ſunt: &amp; ante marceſcunt quam ad maturitatem perueniant: Itaq; &amp; ſenſionem &amp; egr eſſum:&amp; in/</line>
        <line lrx="4300" lry="4143" ulx="0" uly="4035">mar troitum tuum ante cognoui: &amp; inſaniam qua contra me debachaturus eras prophetis uaticinan//</line>
        <line lrx="4300" lry="4238" ulx="0" uly="4132">Vum tibus ſum locutus: per quos olim dicturum eſſe te noueram:In cælum aſcendam: ſuper ſydera cæli</line>
        <line lrx="4291" lry="4335" ulx="6" uly="4218">ie⸗ ponam thronum meũ eroq; ſimilis altiſſimo: Itaq; furor tuus &amp; ſuperbia tua peruenit in aures me-</line>
        <line lrx="4292" lry="4431" ulx="6" uly="4319">ic as: &amp; nequaꝗᷓ ultra portabo: ut intelligas: quod potuiſti: non tuis potuiſſe te uiribus ſed meo arbi/</line>
        <line lrx="4295" lry="4529" ulx="40" uly="4421">mdl trio: Merebantur enim impiæ gentes &amp; infructuoſæ arbores: ut per te quaſi ſecurim: &amp; ſerram meã</line>
        <line lrx="4284" lry="4627" ulx="0" uly="4520">rnch⸗ ſucciderentur &amp; caderent:Itaq; ponam circulum ſiue camum in naribus tuis: ut blaſphemantia: ora</line>
        <line lrx="4289" lry="4723" ulx="0" uly="4605">D conſtringam:&amp; nequaꝗ ultra talia loqui audeas: frenumq; initiam labiis tuis: quod tuã ferociã do/</line>
        <line lrx="4331" lry="4831" ulx="0" uly="4702">uinae⸗ met &amp; te reducat in aſſyrios: Qua tranſlatione &amp; in pſalmis contra impios ſcriptura abutitur:ĩ fre-</line>
        <line lrx="4332" lry="4922" ulx="0" uly="4806">hutte no &amp; camo maxillas eorũ cõſtringe ꝗ non appropinquãt tibi.</line>
        <line lrx="4284" lry="5017" ulx="653" uly="4902">CTibi autem hoc erit ſignum:Comedes hoc ano que ſponte naſcuntur:⁊ in anno ſecundo po</line>
        <line lrx="4287" lry="5132" ulx="0" uly="5002">nirſt mis veſcere:in anno ãt tertio ſeminate ⁊ metite:⁊ plantate vineas:⁊ comedite fructũ earum:⁊</line>
        <line lrx="4289" lry="5230" ulx="0" uly="5098">RK mitte id quod ſaluatum fuerit de domo iuda:⁊ quod reliquum eſt radiceʒ deoꝛſum:⁊ faciet fru</line>
        <line lrx="4290" lry="5335" ulx="0" uly="5196">irrer ctum ſurſum quia de hieruſalem exibunt reliquie ⁊ ſaluatio de monte ſyon zelus domini exer/</line>
        <line lrx="4288" lry="5439" ulx="0" uly="5295">giii cituum faciet iſtud. CO˖  Omnia hæc propheta per nuntios ad ezechi</line>
        <line lrx="4289" lry="5530" ulx="0" uly="5394">mi am loquitur: quid ſennachenib dixerit quid ei dominus reſponderit: Nunc ad ipſum ſermonem fa</line>
        <line lrx="4291" lry="5606" ulx="31" uly="5461">ke cit:ne forſitan dubitet uentura quæ dicta ſunt:&amp; iccirco uel maxime prophetæ apud populũ ſermo</line>
        <line lrx="4284" lry="5698" ulx="70" uly="5589">4 num ſuorum habebant fidem:quia non ſolum de his quæ multa poſt ſecula futura erãt: Sed etiam</line>
        <line lrx="4287" lry="5800" ulx="5" uly="5654">* quæ incontinenti: &amp; poſt non grande temporis ſpatium eſſẽt implenda memorabant: Et quod in</line>
        <line lrx="4291" lry="5898" ulx="707" uly="5785">tra hiennium &amp; rex aſſyrius interiret: &amp; urbi hieruſalem ſecuritas redderetur: Hoc erit inquit ſignũ</line>
        <line lrx="4282" lry="6027" ulx="0" uly="5845">n eorum quæ futura prænuntio: quod &amp; hoc anno ea comedas quæ ſpõte naſcuntur:Siue iuxta. Ixx.</line>
        <line lrx="4283" lry="6090" ulx="696" uly="5979">quæ priꝰ ſerueras: Anno autem ſecundo iuxta ſymmachum pomis ueſcere: Siue iuxta eoſdem quæ</line>
        <line lrx="4293" lry="6189" ulx="0" uly="6046">n de præteritis ſegetibus &amp; cadente in terra ſemine pululauerint. in anno autem tertio fugato iam aſ</line>
        <line lrx="4295" lry="6281" ulx="0" uly="6135">nte ſyrio &amp; obſidione laxata: Seminate &amp; metite: &amp; plantate uineas: &amp; fructus earũ comedite: Si quidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6572" type="textblock" ulx="695" uly="6267">
        <line lrx="4367" lry="6373" ulx="695" uly="6267">parue urbis huius reliquiæ quæ nunc hoſtili uallantur exercitu &amp; euaſuras ſe eſſe non credunt tan-</line>
        <line lrx="4279" lry="6469" ulx="705" uly="6363">tam recipient rerum omnium habundantiam ac fœlicitatem: ut inſtar arboris alta radice fundatæ</line>
        <line lrx="4283" lry="6572" ulx="707" uly="6461">pomis denſiſſimis impleantur:De hieruſalem enim &amp; de monte ſyon egredientur reliquiæ: &amp; im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="6935" type="textblock" ulx="0" uly="6809">
        <line lrx="4085" lry="6935" ulx="0" uly="6809">N ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="6867" type="textblock" ulx="0" uly="6522">
        <line lrx="4284" lry="6673" ulx="0" uly="6522">n plebunt terram iudæam: non ſuo merito: Sed dei miſericordia: Immo zelo quod aduerſus impios</line>
        <line lrx="4247" lry="6783" ulx="0" uly="6641">In Zelatus eſt populum ſuum. .  JêD .</line>
        <line lrx="4282" lry="6867" ulx="0" uly="6732">n CPꝛopterea hec dicit dominus de rege aſſyriorum:MNon introibit ciuitatem hanc ⁊ non iaci/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="975" type="textblock" ulx="5504" uly="877">
        <line lrx="5605" lry="975" ulx="5504" uly="877">pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4428" type="textblock" ulx="1217" uly="977">
        <line lrx="5602" lry="1122" ulx="1267" uly="977">et ibi ſagittam:nec occupabit eam clipèus:⁊ non mittet in circuitu eius aggerem in via qna ve⸗ buch</line>
        <line lrx="5605" lry="1218" ulx="1269" uly="1090">nit per eam reuertetur:⁊ vrbem hanc non ingredietur dicit dominus:pꝛotegamq; ciuitatẽ iſtaʒ ohe</line>
        <line lrx="5605" lry="1307" ulx="1279" uly="1173">7 ſaluabo eam propter me ⁊ pꝛopter dauid ſeruum meum. nbekt</line>
        <line lrx="5605" lry="1408" ulx="1217" uly="1285">CReuertitur ad propoſitum: &amp; poſt futurorum ſpem præſentem excutit mœtum: Non enim erat ſosnnd.</line>
        <line lrx="5605" lry="1506" ulx="1280" uly="1380">tanta lætitia ſuper his quæ longo poſt tempore futura promiſerat: quanta cura de iminentibus: qd ns</line>
        <line lrx="5605" lry="1598" ulx="1265" uly="1477">autem dicit aſſynium receſſurum nec leuaturum contra hieruſalem clypeum: nec iacula miſſurum nent</line>
        <line lrx="5598" lry="1708" ulx="1277" uly="1579">neq; urbem munitionibus &amp; aggere eſſe uallandam: aduerſariumq; per uiam qua uenerat reuerſu bel</line>
        <line lrx="5605" lry="1786" ulx="1258" uly="1675">rum: &amp; liberädam ciuitatem obſidione præſenti: &amp; ad extremum infert propter me &amp; propter da- Ce</line>
        <line lrx="5604" lry="1891" ulx="1277" uly="1769">uid ſeruum meum: illud ſigniſicat quod non merito ſuo: ſed dei clementia conſeruentur:immo pa J god</line>
        <line lrx="5605" lry="1984" ulx="1276" uly="1867">tris eorum dauid memoria: In quo admonentur: &amp; ſuæ negligẽtiæ &amp; illius fidei atq; iuſtitiæ: quod eci</line>
        <line lrx="5605" lry="2086" ulx="1275" uly="1965">in tantum iuſtitiam diligat deus: ut etiam poſteros ſanctorum hominum non ſuo merito: ſed i</line>
        <line lrx="5597" lry="2189" ulx="1276" uly="2075">maiorum uirtute tueatur. . „</line>
        <line lrx="5604" lry="2298" ulx="1227" uly="2158">CEgreſus autem angelus dei:⁊ percuſſit in caſtris aſſyrioꝛum centum octuagintaquinqʒ mi⸗ u</line>
        <line lrx="5601" lry="2386" ulx="1279" uly="2258">lia:Et ſurrexerunt mane:⁊ ecce oẽs cadanera moꝛtuoꝛum:Et egreſſus eſt ⁊ abut:⁊ reuerſus eſt</line>
        <line lrx="5604" lry="2477" ulx="1269" uly="2355">ſennacherib rex aſſyrioꝛum:æ habitauit in niniue: Et factum cum adoꝛaret in templo neſrach i</line>
        <line lrx="5605" lry="2580" ulx="1277" uly="2457">deum ſuum adramelech ⁊ ſaraſar filii eius percuſſerunt eum gladio:fugeruntqʒ in terram ara/ ſe</line>
        <line lrx="5604" lry="2684" ulx="1284" uly="2564">rath ⁊ regnauit aſaraddon ſilius eius pꝛo eo. n</line>
        <line lrx="5594" lry="2781" ulx="1223" uly="2650">CCentum octuagintaquinqʒ; milia fortiſſiimorum uirorum ab uno angelo una nocte ceduntur:&amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="2887" ulx="1266" uly="2752">abſq; uulneribus occiſorum mors ſeua diſcurrit: excludens corporibus animas dei uoluntate: ſuper Er</line>
        <line lrx="5605" lry="2978" ulx="1335" uly="2850">uo in paralipomenon legitur: Et miſit dominus angelum: qui pereuſſit omnem uirum robuſtum u</line>
        <line lrx="5605" lry="3065" ulx="1282" uly="2947">&amp; bellatorem: &amp; principem exercitus regis aſſyriorum: reuerſuſq; eſt cum ignominia in terram ſuã n</line>
        <line lrx="5605" lry="3182" ulx="1284" uly="3043">Qui iccirco ſeruatus eſt: ut ſciret potentiam dei &amp; blaſphemantia ora comprimeret: fieretq; teſtis il</line>
        <line lrx="4851" lry="3257" ulx="1281" uly="3141">lius maieſtatis: quem paulo ante contempſerat. Quod autem intulit: &amp; ſurrexerunt mane uel iſra-</line>
        <line lrx="5605" lry="3354" ulx="1282" uly="3237">helitas uel reliquos exercitus eius accipiamus: Licet in regum icriptum ſit uolumine: quod cum ip-</line>
        <line lrx="5601" lry="3448" ulx="1285" uly="3307">ſe rex diluculo ſurrexiſſet: uidit omnia corpora mortuorum: Pharao quoq; in decem ægypti ſerua/- H</line>
        <line lrx="4860" lry="3564" ulx="1287" uly="3432">tur plagis: ut nouiſſimus pereat: quod &amp; iſte paſſurus eſt: Cum enim regreſſus eſſet in niniuen urbẽ</line>
        <line lrx="4856" lry="3650" ulx="1342" uly="3532">rimam regni ſui: &amp; adoraret in templo neſrach deum ſuum quaſi uictoriam de hoſtibus reporta-</line>
        <line lrx="4849" lry="3739" ulx="1290" uly="3629">ret: &amp; delubrum idoli ſui triumphans &amp; gratulabundus incederet: contemptor ueri dei in phano</line>
        <line lrx="4862" lry="3838" ulx="1278" uly="3725">falſi numinis trucidatur: nec angeli perit gladio quod erat commune cum pluribus: ſed patrici-/</line>
        <line lrx="4854" lry="3937" ulx="1289" uly="3823">dio filiorum: Qui cum fugiſſent in terram ararath quod intelligitur armeniæ ſucceſſit in parris lo</line>
        <line lrx="4852" lry="4033" ulx="1291" uly="3920">cũ aſaraddon quem ſcriptura teſtatur miſiſſe habitatores ſamariæ ne terra maneret ĩculta: Ararath</line>
        <line lrx="4854" lry="4139" ulx="1289" uly="4016">autem regio in armenia campeſtris eſt per quam araxes fluit incredibilis ubertatis: ad radices tauri</line>
        <line lrx="5029" lry="4235" ulx="1297" uly="4112">montis: qui uſqʒ illuc extenditur: Ergo &amp; arca in qua liberatus eſt noæ cum liberis ſuis: ceſſante di/</line>
        <line lrx="4854" lry="4331" ulx="1288" uly="4210">luuio non ad montes generaliter armeniæ delata eſt que appellatur ararath: ſed ad montes tauri al</line>
        <line lrx="4587" lry="4428" ulx="1285" uly="4316">tiſſimos qui ararath imminent campis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6860" type="textblock" ulx="1296" uly="4492">
        <line lrx="5235" lry="4632" ulx="2551" uly="4492">CAPITVLVM. XXXVIII. “ D MNK</line>
        <line lrx="5442" lry="4710" ulx="1834" uly="4602">Ndiebus illis egrotauit eʒechias vſq; ad moꝛtem:⁊ intrauit ad eum eſaias fili/ “</line>
        <line lrx="5407" lry="4821" ulx="1777" uly="4704">us amos pꝛopheta ⁊ dixit ei.Hec dicit dominus:Diſpone domui tue:quia morie</line>
        <line lrx="4860" lry="4906" ulx="1838" uly="4801">ris tu ⁊ non viues: Et conuertit eʒechias faciem ſuam ad parietem ⁊ orauit ad</line>
        <line lrx="4857" lry="5020" ulx="1841" uly="4901">dominum ⁊ dixit:O bſecro domine: Memento queſo:quomodo ambulauerim</line>
        <line lrx="4866" lry="5130" ulx="1637" uly="4989">coꝛãte in veritate ⁊ coꝛde perfecto:⁊ quod bonuʒ eſt ĩ oculis tuis fecerim: Fleuit</line>
        <line lrx="4866" lry="5206" ulx="1311" uly="5095">EAlq; ezechias fletu magno. C Quẽz diligit duñs corripit &amp; caſtigat oẽm filiũ quẽ</line>
        <line lrx="4869" lry="5314" ulx="1313" uly="5196">recepit. Ne eleuaretur corezechiæ poſt incredibiles triüphos: &amp; de media captiuitate uictoriã: ifir</line>
        <line lrx="4865" lry="5400" ulx="1304" uly="5287">mitate corporis ſui uiſitatur: &amp; audit ſe eẽ moriturum ut conuerſus ad dominum flectat ſententiã</line>
        <line lrx="4861" lry="5498" ulx="1312" uly="5388">eius: Quod quidem &amp; in iona propheta legimus. Et in comminationib“ contra dauid quæ dicun</line>
        <line lrx="4872" lry="5592" ulx="1309" uly="5476">tur futura nec facta ſunt: non deo mutante ſentẽtia: ſed prouocante humanum genus ad notitiam</line>
        <line lrx="4863" lry="5692" ulx="1305" uly="5582">ſui:Dominus enim potens eſt ſuper malitiis: Conuertitq; Ezechias faciem ſuam ad parietem quia</line>
        <line lrx="4863" lry="5793" ulx="1296" uly="5681">ad templum ire non poterat: Ad parietem autem templi iuxta quod ſalomon palatium extruxerat</line>
        <line lrx="4868" lry="5882" ulx="1309" uly="5776">uel abſolute ad parietem. ne lacrimas ſuas aſſidentibus oſtentare uideretur: Aut certe iuxta hieremi</line>
        <line lrx="4869" lry="5981" ulx="1311" uly="5875">am ad cor ſuum qui cr̃:ldeſt parietem cor appellat: ut tota mente dominum depræcaretur: Et ait:</line>
        <line lrx="4872" lry="6073" ulx="1314" uly="5971">Obſecro domine memento quæſo quomodo ambulauerim coram te in ueritate &amp; in corde perfe</line>
        <line lrx="4874" lry="6180" ulx="1315" uly="6067">cto:&amp; quod bonum eſt in oculis tuis fecerim: Audienſq; ſe eſſe moriturum: non præcatur uitam &amp;</line>
        <line lrx="4879" lry="6277" ulx="1313" uly="6163">annos plurimos: ſed in dei iuditio quid uelit præſtare dimittit: Nouerat enim iccirco deo placuiſſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6366" ulx="1313" uly="6258">ſalomonem: quod annos uitæ nõ petierit ampliores ſed iturus ad dominum narrat opera ſua quo SS”</line>
        <line lrx="5423" lry="6466" ulx="1315" uly="6360">modo ambulauerit coram eo in ueritate &amp; in corde perfecto: Felix conſcientia quæ afſictionis tem ”M</line>
        <line lrx="4893" lry="6578" ulx="1317" uly="6449">pore bonorum operum recordatur: Beati enim mundo corde quoniam ipſi deù uidebunt: Et quo</line>
        <line lrx="4899" lry="6660" ulx="1319" uly="6554">modo alibi ſcribitur: Quis gloriabitur purum habere ſe cor? quod ita ſoluitur: Perfectionẽ cordis</line>
        <line lrx="4881" lry="6756" ulx="1329" uly="6648">in eo non dici:quod idola deſtruxerit templi ualuas aperuerit: ſerpentem æneum comminuerit &amp;</line>
        <line lrx="4908" lry="6860" ulx="1330" uly="6747">cætera ſecerit quæ ſcriptura commemorat: Fleuit autem flectu magno propter promiſſionem do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6041" type="textblock" ulx="5558" uly="4687">
        <line lrx="5605" lry="6041" ulx="5558" uly="4687">————— S=S= = —=¶ S8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="127" lry="1124" ulx="0" uly="1005">niſtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="123" lry="1321" ulx="0" uly="1216">n</line>
        <line lrx="128" lry="1505" ulx="0" uly="1408">MI</line>
        <line lrx="131" lry="1611" ulx="50" uly="1521">leti</line>
        <line lrx="133" lry="1823" ulx="0" uly="1714">Ammn</line>
        <line lrx="133" lry="1919" ulx="0" uly="1809">ienn</line>
        <line lrx="133" lry="2004" ulx="0" uly="1919">ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2210" type="textblock" ulx="1" uly="2106">
        <line lrx="209" lry="2210" ulx="1" uly="2106">Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="138" lry="2309" ulx="0" uly="2212">erſootk</line>
        <line lrx="137" lry="2407" ulx="0" uly="2313">heſtnch</line>
        <line lrx="137" lry="2510" ulx="0" uly="2427">mor;</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3797" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="139" lry="2702" ulx="0" uly="2630">untur</line>
        <line lrx="138" lry="2825" ulx="0" uly="2722">neſapen</line>
        <line lrx="134" lry="2901" ulx="0" uly="2817">dduſtan</line>
        <line lrx="134" lry="3002" ulx="0" uly="2926">mamſi</line>
        <line lrx="133" lry="3116" ulx="0" uly="3023">Zteſtel</line>
        <line lrx="129" lry="3201" ulx="0" uly="3124">elile⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3324" ulx="0" uly="3215">lcumg,</line>
        <line lrx="130" lry="3414" ulx="0" uly="3323">tiſenn,</line>
        <line lrx="130" lry="3498" ulx="0" uly="3428">nenutde</line>
        <line lrx="127" lry="3622" ulx="0" uly="3544">corrn</line>
        <line lrx="121" lry="3721" ulx="0" uly="3625">Phano</line>
        <line lrx="127" lry="3797" ulx="3" uly="3745">Alici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="3920" type="textblock" ulx="0" uly="3823">
        <line lrx="184" lry="3920" ulx="0" uly="3823">nlO</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4095" type="textblock" ulx="0" uly="3926">
        <line lrx="117" lry="3996" ulx="0" uly="3926">Aru</line>
        <line lrx="111" lry="4095" ulx="0" uly="4029">Icest</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4195" type="textblock" ulx="0" uly="4121">
        <line lrx="147" lry="4195" ulx="0" uly="4121">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4298" type="textblock" ulx="0" uly="4220">
        <line lrx="99" lry="4298" ulx="0" uly="4220">zunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5909" type="textblock" ulx="0" uly="4622">
        <line lrx="95" lry="4707" ulx="0" uly="4622">ſi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="4805" ulx="8" uly="4728">more</line>
        <line lrx="86" lry="4909" ulx="0" uly="4824">Mad</line>
        <line lrx="90" lry="5012" ulx="0" uly="4931">Mnn</line>
        <line lrx="95" lry="5227" ulx="5" uly="5133">ligr⸗</line>
        <line lrx="93" lry="5310" ulx="0" uly="5227">Wii</line>
        <line lrx="90" lry="5411" ulx="0" uly="5323">uui</line>
        <line lrx="88" lry="5520" ulx="0" uly="5431">riin</line>
        <line lrx="87" lry="5612" ulx="0" uly="5535">tin</line>
        <line lrx="84" lry="5728" ulx="0" uly="5630">u</line>
        <line lrx="82" lry="5809" ulx="0" uly="5741">ent</line>
        <line lrx="79" lry="5909" ulx="0" uly="5824">ieeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="6604" type="textblock" ulx="0" uly="6538">
        <line lrx="63" lry="6604" ulx="0" uly="6538">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="6801" type="textblock" ulx="0" uly="6717">
        <line lrx="61" lry="6801" ulx="0" uly="6717">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="2643" type="textblock" ulx="684" uly="952">
        <line lrx="4340" lry="1081" ulx="739" uly="952">mini ad dauid:quam midebat in ſua morte perituram: Eo enim tempore ezechias filios non habe</line>
        <line lrx="4332" lry="1181" ulx="743" uly="1062">bat: Nam poſt mortem eius manaſſes cum duodecim eſſet annorum regnare cœpit in iudæa ex</line>
        <line lrx="4328" lry="1283" ulx="734" uly="1162">quo perſpicuum eſt: poſt tertium annum conceſſæ uitæ mannaſſen eſſe generatum: Ergo iſte om-</line>
        <line lrx="4329" lry="1373" ulx="728" uly="1259">nis eſt fletusqꝙ deſperabat chriſtum de ſuo ſemine naſciturum: Aliiaſſerũt: quamuis ſanctos ui/</line>
        <line lrx="4323" lry="1472" ulx="730" uly="1363">ros morte terreri: propter incertum iuditii: &amp; ignorationem ſententiæ dei: quam ſedem habituri</line>
        <line lrx="4325" lry="1568" ulx="731" uly="1453">ſint: Simulq; fati queſtio ſoluitur: ac neceſſitatis uincula atq; cauſarum: quod nequaꝗ dies mortis</line>
        <line lrx="4320" lry="1664" ulx="729" uly="1552">ſingulis præſtituta ſit. ſed uoluntate dei &amp; ignotis mortalibus cauſis uel uiuat aliquis uel moriatur:</line>
        <line lrx="4319" lry="1767" ulx="733" uly="1650">Præſerti cũ &amp; ſtatuta nunc mortis neceſſitas differat᷑:&amp; poſt mortẽ reſuſcitatos plurimos legerimꝰ.</line>
        <line lrx="4319" lry="1853" ulx="684" uly="1745">CEt factum eſt verbum domini ad eſaiam dicens:Aade ⁊ dic ezechie:Hec dicit dominus de⸗</line>
        <line lrx="4318" lry="1954" ulx="724" uly="1847">us danid patris tui: Audim oꝛationẽ tuã ⁊ vidi lachrimã tuã:Ecce ego adiciã ſup dies tuos qui</line>
        <line lrx="4319" lry="2057" ulx="730" uly="1943">deci qnos ⁊ de manu regis aſſyrioꝝ eruã te ⁊ ciuitatẽ iſtam:⁊ pꝛotegam eam: Hoc autem tibi</line>
        <line lrx="4310" lry="2158" ulx="737" uly="2041">erit ſignum a dommo:quia faciet dominꝰ verbum hoc quod locutus eſt: Ecce ego reuerti faci</line>
        <line lrx="4314" lry="2254" ulx="737" uly="2143">am vmbꝛam linearum per quas deſcenderat in oꝛologio achaz:in ſole retrorſum decẽ lineis:re</line>
        <line lrx="4209" lry="2349" ulx="739" uly="2239">uerſus eſt ſol decem lineis per gradus quod deſcenderat.</line>
        <line lrx="4318" lry="2519" ulx="685" uly="2342">CPræpoſtero ordine quaſi in prophetia hic refertur hiſtoria: quæ in regum uolumine conſequen/</line>
        <line lrx="4321" lry="2548" ulx="734" uly="2438">tius legitur: Flente ezechia fletu magno priuſqᷓ egrederetur eſaias mœdiam partem atrii: factus eſt</line>
        <line lrx="4314" lry="2643" ulx="733" uly="2535">ſermo domini ad eum dicens: Reuertere &amp; dic ezechiæ duci populi mei: Audiui orationem tuam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="2741" type="textblock" ulx="734" uly="2632">
        <line lrx="4391" lry="2741" ulx="734" uly="2632">&amp; uidi lachrimam tuam: Ecce ſanaui te: Dixitq; ezechias ad eiaiam: Quod erit ſignum quia domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="2840" type="textblock" ulx="733" uly="2729">
        <line lrx="4318" lry="2840" ulx="733" uly="2729">nus me ſanabit: Cui propheta reſpondit: Hoc erit ſignũ a domino: quod facturus ſit dominꝰſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="2934" type="textblock" ulx="727" uly="2829">
        <line lrx="4381" lry="2934" ulx="727" uly="2829">nem quem locutus eſt: Vis ut accedat umbra tot lineis: an ut reuertatur totidem gradibus: Cui di--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="5059" type="textblock" ulx="689" uly="2925">
        <line lrx="4316" lry="3031" ulx="689" uly="2925">xit ezechias: Facile eſt umbram creſcere decem lineis: nec hoc uolo ut fiat: ſed ut reuertatur retror--</line>
        <line lrx="4316" lry="3130" ulx="727" uly="3020">ſum decem gradibus: Cumq; inuocante eſaia potentiam domini ſignum eſſet efectum præcepit</line>
        <line lrx="4318" lry="3227" ulx="724" uly="3117">eſaias afferri maſſam ficorum recentium: quam cum attuliſſent &amp; poſuiſſent ſuper uulnus eius: cura</line>
        <line lrx="4310" lry="3324" ulx="730" uly="3215">tus eſt: Reuertitur autem ad regem propheta domini iuſſione: ut ipſe ſanaret qui percuſſerat: Et uo</line>
        <line lrx="4308" lry="3419" ulx="728" uly="3317">catur ezechias dux populi eius &amp; filius dauid cuius opera ſectabatur: Fecerat enim rectum iuxta om</line>
        <line lrx="4313" lry="3513" ulx="718" uly="3410">nia quæ fecit dauid pater eius: &amp; auditur eius oratio uidenturq; lachrimæ: quoniam ambulauerat</line>
        <line lrx="4311" lry="3614" ulx="722" uly="3509">coram domino in ueritate &amp; corde perfecto: Et fleuerat fletu magno: &amp; quod placitum erat in ocu</line>
        <line lrx="4316" lry="3710" ulx="720" uly="3604">lis eius fecerat: Adicienturq; quindecim anni ad uitam: quos ille non poſtulauerat. &amp; inſuper uiuẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="3805" ulx="707" uly="3705">te eo regni ſecuritas repromittitur: Sin autem ut quidam putãt in corpore uiuere: condemnatio eſt</line>
        <line lrx="4316" lry="3901" ulx="724" uly="3798">Et iuxta illud quod dicitur: Reuertere anima mea in requiem tuam:Et in alio loco: Educ de carce-</line>
        <line lrx="4308" lry="3999" ulx="727" uly="3894">re animam meam: Optanda eſt mors ut de carcere liberemur. quomodo nunc dominꝰdonat pro</line>
        <line lrx="4315" lry="4096" ulx="746" uly="3989">beneficio: ut qui liberandus erat: adhuc quindecim annis uiuat in carcere? Datur autem ſignum ut</line>
        <line lrx="4313" lry="4192" ulx="742" uly="4084">ſol decem gradibus reuertatur quod nos iuxta ſymachum in lineas &amp; horologium uertimus: qui</line>
        <line lrx="4316" lry="4292" ulx="741" uly="4181">gradus intellexit in lineis: ut manifeſtiorem ſenſum legentibus faceret: Siue ita extructi erant gra⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="4390" ulx="747" uly="4279">dus arte mechanica: ut per ſingulos umbra deſcendens: horarum ſpatia terminaret: quod ſignum</line>
        <line lrx="4316" lry="4479" ulx="741" uly="4375">&amp; præſentis temporis &amp; futuri typus erat: Vt quomodo ſol reuerteretur ad exordium ſui: ita &amp; eze</line>
        <line lrx="4317" lry="4576" ulx="712" uly="4472">chiæ uita ad detextos annos rediret: nobiſq; in ebdomadæ: &amp; ogdoade uiuentibus per reſurrectio-/</line>
        <line lrx="4317" lry="4670" ulx="732" uly="4569">nem chriſti uitæ ſpatia protelentur: Solent ſanctorum in hac prouintia monſtratores intra conſe-</line>
        <line lrx="4317" lry="4776" ulx="728" uly="4666">ptum tẽpli oſtendere gradus Domus ezechiæ uel achaz: quod ſol per eos deſcenderit: Sed nunqᷓ</line>
        <line lrx="4318" lry="4865" ulx="717" uly="4760">ego credam: Non dico achaz qui rex impius fuit: Sed cuiuſlibet regis iuſti domum fuiſſe in tem--</line>
        <line lrx="4318" lry="4961" ulx="712" uly="4857">plo dei:cum ſalomon iccirco deũ inter cætera offendiſſe dicatur: quod in ſublime ædiſicauerit mel</line>
        <line lrx="3103" lry="5059" ulx="732" uly="4955">lo. Vnde atriũ tẽpli deãbulãs in turre palatii deſpicere ſolitus ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5159" type="textblock" ulx="679" uly="5034">
        <line lrx="4127" lry="5159" ulx="679" uly="5034">Scriptura ezechie regis iude cum egrotaſſet:⁊ conualuiſſet de ĩſirmitate ſua. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6896" type="textblock" ulx="677" uly="5146">
        <line lrx="3288" lry="5255" ulx="677" uly="5146">COꝛatio ezechie regis iude qñ elanguit ⁊ ſurrexit de ifirmitate ſua.</line>
        <line lrx="4324" lry="5352" ulx="679" uly="5250">MMiror quomodo ſoli. xx.pro ſcriptura orationem poſuerint cum oratio dicatur</line>
        <line lrx="4319" lry="5456" ulx="731" uly="5344">&amp; non machicha: quæ in præſenti loco ſcribitur alioquin conſequenter diceretur oratio ſi de præ-</line>
        <line lrx="4321" lry="5543" ulx="729" uly="5440">ſenti eſſet tempore: &amp; non de præterito: Manifeſtum eſt enim ꝙ poſt redditam ſanitatem: de in</line>
        <line lrx="4322" lry="5651" ulx="731" uly="5540">firmitate cõſurgẽs ita conſcripſerit: ex quo nõ oratio eſt: ſed gratiaꝶ actio pro bnficio qd acceperat</line>
        <line lrx="4316" lry="5735" ulx="686" uly="5633">Ego dirxi in dimidio dierum meoꝛum vadam ad poꝛtas inferi:Queſiui reſiduum annoꝛum</line>
        <line lrx="4320" lry="5834" ulx="720" uly="5729">mcoꝛum: Sixi non videbo dominum deum in terra viuentium: MNon aſpitiam hominem vltra:</line>
        <line lrx="4318" lry="5942" ulx="737" uly="5827">⁊ habitatoꝛem:Ceſſauit generatio mea:ablata eſt ⁊ conuoluta eſt a me quaſi tabernacula paſto/</line>
        <line lrx="4321" lry="6039" ulx="733" uly="5924">rum: Pꝛeciſa eſt velut a texente vita mea:duʒ adhuc oꝛdirer ſuccidit me:De mane vſqʒ ad ve</line>
        <line lrx="4323" lry="6140" ulx="744" uly="6024">ſperum finies me:ſperabam vſqʒ mane quaſi leo ſic cõtriuit omnia oſſa mea:he mane vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2764" lry="6226" ulx="743" uly="6122">veſperum finies me. LXX. .— .</line>
        <line lrx="4321" lry="6323" ulx="688" uly="6215">Ego dixi in excelſo dierum meoꝛum:vadam ad poꝛtas ĩferi:Relinquam annos reſiduos:di/</line>
        <line lrx="4324" lry="6420" ulx="742" uly="6321">xi nequaqᷓ; vltra videbo ſalutare dei in terra vinentium:MHec videbo hominem adhuc cum ha</line>
        <line lrx="4325" lry="6525" ulx="724" uly="6411">bitantibus defeci cognatione mea:Exiuit ⁊ receſſit a me ſicut tabernaculum:ſoluit qui ſixerat ſi</line>
        <line lrx="4325" lry="6620" ulx="745" uly="6514">cut tela ſpiritus mens:Receſſit cum a texente ſucciditũur in illa die traditus ſum vſqʒ mane ſi-</line>
        <line lrx="4169" lry="6726" ulx="764" uly="6609">cut leo ſic contriuit omnia oſſa mea:A die vſqʒ ad noctem traditus ſũ. DðZ</line>
        <line lrx="4335" lry="6863" ulx="718" uly="6709">CNarrtat quid temꝑore præſentis anguſtiæ: imminentiſq; languoris: tacitus cogitarit:Dixi inquit</line>
        <line lrx="4137" lry="6896" ulx="3867" uly="6837">A. 111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3684" lry="823" type="textblock" ulx="2137" uly="593">
        <line lrx="3684" lry="823" ulx="2137" uly="593">¶ iber. xi. c. xxxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="2348" type="textblock" ulx="1232" uly="953">
        <line lrx="4863" lry="1073" ulx="1282" uly="953">in corde meo dierum meorum: Siue ut aquila &amp; ſymmachus &amp; theodotio interprætati ſunt:in in</line>
        <line lrx="4858" lry="1169" ulx="1232" uly="1064">firmitate &amp; ſilentio dierum meorum: Pro quo. Ix. excelſum interprætati ſunt: ob'littera ſimilitudi</line>
        <line lrx="4857" lry="1277" ulx="1290" uly="1159">nem: rame pro dame legentes licet quidam dame ſanguinem uerterunt: ut ſit ſen ſus in ſanguine</line>
        <line lrx="4855" lry="1373" ulx="1295" uly="1257">dierum meorum quando meus cruor meuſq; expectabatur interitus: Itaq; deſperatione dixi uadã</line>
        <line lrx="4859" lry="1476" ulx="1286" uly="1356">ad portas inferi:uel commumi lege naturæ: uel illas portas de quibus quod liberatus ſit pſalmiſta</line>
        <line lrx="4858" lry="1571" ulx="1285" uly="1456">decantat: Qui exaltas me de portis mortis:ut annuntiem omnes laudes tuas in portis filiæ ſyon:</line>
        <line lrx="4858" lry="1667" ulx="1283" uly="1550">Has portas inferi reor quæ aduerſum petrum non præualent:quia dormiuit in plemtudinem die-</line>
        <line lrx="4862" lry="1761" ulx="1269" uly="1647">rum ſuorum: Sancti implent dies ſuos qualis fuit habraham qui mortuus eſt plenus dierum in ſe</line>
        <line lrx="4864" lry="1852" ulx="1281" uly="1745">nectute bona:Peccatores uero &amp; impiiun dimidio dierum ſuorum moriuntur:De quibus &amp; pſal/</line>
        <line lrx="4863" lry="1959" ulx="1285" uly="1843">mus loquitur: Viri ſanguinum &amp; doloſi non dimidiabunt dies ſuos: Non enim implent opera uir</line>
        <line lrx="4861" lry="2054" ulx="1284" uly="1938">tutum mec ſtudent pœnitentia emendare delicta: Vnde in medio uitæ curſu:&amp; in erroris tenebris</line>
        <line lrx="4861" lry="2145" ulx="1272" uly="2036">ducentur ad tartarum: Quæſiui inquit reſiduum annorum meorum: non me putans ultra eſſe ui-/</line>
        <line lrx="4858" lry="2229" ulx="1294" uly="2135">Rurum:Dixi non uidebo dominum deum in terra uiuentium: Pro domino &amp; domino bis in he-</line>
        <line lrx="4870" lry="2348" ulx="1289" uly="2233">breo ponitur.ia. quod in extrema ſyllaba alleluia ſonat: pro quo. Ixx. tranſtulerüt: Nequaꝗᷓ ultra ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="2442" type="textblock" ulx="1285" uly="2329">
        <line lrx="4915" lry="2442" ulx="1285" uly="2329">debo ſalutare dei in terra uiuentium: De qua &amp; in alio loco ſcriptum eſt:Placebo domino in regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="2728" type="textblock" ulx="1279" uly="2427">
        <line lrx="4864" lry="2537" ulx="1283" uly="2427">ne uiuẽtium: Et rurſum: placebo domino in lumine uiuẽtium Regio ergo ſanctorum ipſa eſt: quæ</line>
        <line lrx="4863" lry="2642" ulx="1279" uly="2524">appellatur lux uiuentium: Non eſt enim deus mortuorum ſed uiuentium: Hoc autem eſt omne qd</line>
        <line lrx="4859" lry="2728" ulx="1280" uly="2623">metuit ne ſalutare dei ductus ad inferos nequaꝗᷓ mereatur aſpicere: Sequitur: Non aſpitiam homi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2824" type="textblock" ulx="1284" uly="2721">
        <line lrx="4858" lry="2824" ulx="1284" uly="2721">nem ultra &amp; habitatorem quietis: Quod nos olim propter uerbi ambiguitatem ſequenti uerſiculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2919" type="textblock" ulx="1284" uly="2812">
        <line lrx="4883" lry="2919" ulx="1284" uly="2812">iunxeramus: Sermo enim hebraicus. oled. ſi legatur ut ſcribitur. edel. requiem. ſi eled. occidentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5260" type="textblock" ulx="1266" uly="2915">
        <line lrx="4865" lry="3025" ulx="1285" uly="2915">ſonat: Timet ergo ne cum ſanctis &amp; hominibus dei non habitet in quiæte: ne non uideat dommũʒ</line>
        <line lrx="4862" lry="3120" ulx="1284" uly="3010">in terra uiuentium: ne generatio illius inſtar tabernaculi diſſoluatur: ne in telæ ſimilitudinem in ip</line>
        <line lrx="4861" lry="3215" ulx="1280" uly="3110">ſo lucis exordio præcidatur: &amp; nequaꝗ;ᷓ de ſemine eius chriſtus oriatur: Quod autem corpus no⸗</line>
        <line lrx="4865" lry="3315" ulx="1284" uly="3206">ſtrum appellatur tabernaculum: Et apoſtolus inſtruit dicens. Nos qui ſumus in tabernaculo:inge-</line>
        <line lrx="4856" lry="3413" ulx="1289" uly="3302">meſcimus aggrauati: De mane ait uſq; ad ueſperum finies me: ſperabam uſq; mane: Quod &amp; iob</line>
        <line lrx="4874" lry="3513" ulx="1278" uly="3399">in anguſtia ſua atq; in tormentis corporis ſuſtinuiſſe ſe dicit: quando in die expectabat noctem: &amp;</line>
        <line lrx="4856" lry="3605" ulx="1280" uly="3495">lucem præſtolabatur in tenebris: mutatione temporum putans mutari poſſe ſupplitia: Hoc uerum</line>
        <line lrx="4850" lry="3702" ulx="1283" uly="3595">eſſe nouit qui magnis febribus eſtuat: cuius ignis internus in ſimilitudinem leonis omnia oſſa cõ</line>
        <line lrx="4853" lry="3799" ulx="1266" uly="3692">ſumit: nec ſe putat præ doloris magnitudine ultra eſſe uicturum: (Sicut pulus hirundinis ſic clama</line>
        <line lrx="4855" lry="3892" ulx="1281" uly="3790">bo meditabor ut columba: Attenuati ſunt oculi mei:ſuſpicientes in excelſum: Domine uim patior</line>
        <line lrx="4878" lry="3996" ulx="1287" uly="3886">reſponde pro me ꝗd dicam aut quid reſpondebit mihi cũ ipſe fecerit.) xx (Quaſi hirundo ſic cla-</line>
        <line lrx="4858" lry="4092" ulx="1282" uly="3983">mabo quaſi columba ſic meditabor:Defecerunt enim oculi mei aſpitiendo in excelſum cæli: ad do</line>
        <line lrx="4858" lry="4187" ulx="1276" uly="4083">minum qui eruit me: &amp; abſtulit dolorẽ animæ meæ &amp; ipſe fecit:) Mors imminẽs &amp; languoris incũ</line>
        <line lrx="4860" lry="4288" ulx="1288" uly="4178">bens dolor quaſi leo ita omnia corporis mei oſſa frangebat: ſed ego in ſimilitudinem hirundinis</line>
        <line lrx="4859" lry="4385" ulx="1285" uly="4276">&amp; columbæ fletibus &amp; gemitibus dies nocteſq; iungebam: &amp; a deo ſolo qui poterat ſubuenire: ela</line>
        <line lrx="4875" lry="4481" ulx="1291" uly="4375">tis in altum oculis auxilium preſtolabar. Dicebamq; ad eum: Plus patior quam mea poſcunt meri</line>
        <line lrx="4860" lry="4576" ulx="1293" uly="4473">ta:Sed &amp; ſi quid erraui: cõuertar ad melius: Iu reſponde ꝓ me:Non eſt enim uolentis neq; curten</line>
        <line lrx="4866" lry="4675" ulx="1290" uly="4567">tis ied miſerentis dei: Rurſumq; in ſe reuertitur: Quid dicam: quid uhe cauſabor contra te factorem</line>
        <line lrx="4866" lry="4773" ulx="1290" uly="4665">meum: Aut quid mihi reſpondebit qui fecit ipſe quod uoluit. Suſtinenda ergo ſunt quæcumq; de/-</line>
        <line lrx="4865" lry="4867" ulx="1287" uly="4764">cteuerit pro pullo hirundinis ſiue hirundine: ut. Ixxx. tranſtulerunt in hebraico ſcriptum eſt. SVS A/</line>
        <line lrx="4864" lry="5037" ulx="1296" uly="4860">GOR. qd interprætatus eſt aquicqulS GKHι. odooSVSAC: HOR&amp; Mœdia enim uocalis</line>
        <line lrx="4866" lry="5063" ulx="1283" uly="4960">littera. VAV. Si ponatur iter duas. SAMECH. Legitur. SVS. &amp; appellatur equus SIIOTH.  lIe/</line>
        <line lrx="4862" lry="5160" ulx="1290" uly="5054">gitur .SIS &amp; hirundo dicitur: Symmachus tranſtulit: Sicut hirundo incluſa. ſic cãtabo: Quod</line>
        <line lrx="4862" lry="5260" ulx="1296" uly="5155">uerbum agor: &amp; in hieremia legitur ubi ſcriptum eſt: Miluus in cælo cognouit tẽpus ſuũ: turtur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5351" type="textblock" ulx="1240" uly="5246">
        <line lrx="3450" lry="5351" ulx="1240" uly="5246">hirundo &amp; ciconia cuſtodierunt tempora ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="5652" type="textblock" ulx="1248" uly="5342">
        <line lrx="4860" lry="5466" ulx="1248" uly="5342">CReputabo omnes annos meos in amaritudine anime mee:Bomine ſi ſic vinitur:⁊ in talibꝰ</line>
        <line lrx="4860" lry="5564" ulx="1295" uly="5445">vita ſpiritus mei:coꝛripies me ⁊ viuiſicabis me:Ecce in pace amaritudo mea amariſſima: Tu</line>
        <line lrx="4862" lry="5652" ulx="1299" uly="5542">autem eruiſti animam meam vt nõ periret: Pꝛoieciſti poſt tergum tuum omnia peccata mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="5755" type="textblock" ulx="1301" uly="5640">
        <line lrx="4909" lry="5755" ulx="1301" uly="5640">Quia non infernus conſitebitur nibi neq; moꝛs laudabit te: Non expectabunt qui deſcendunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6243" type="textblock" ulx="1248" uly="5739">
        <line lrx="4864" lry="5850" ulx="1296" uly="5739">in lacum veritatem tuam:inens viuens ipſe conſitebitur tibi:ſicut ⁊ ego hodie: Pater ſiliis</line>
        <line lrx="4866" lry="5944" ulx="1336" uly="5833">notam facier veritatem tuam: Somine ſaluum me fac ⁊ pſalmos noſtros cantabimus: cunctis</line>
        <line lrx="3872" lry="6038" ulx="1298" uly="5931">diebus vite noſtre in domo domini. LXX.</line>
        <line lrx="4866" lry="6141" ulx="1248" uly="6029">CBomine de ipſa annuntiatum eſt tibi:⁊ ſuſcitaſti ſpiritum meum:⁊ conſolatus viuificaſti:Ec</line>
        <line lrx="4862" lry="6243" ulx="1295" uly="6133">ce in pace amaritudo mea.liberaſti enim animam meam vt non periret: Et pꝛoieciſti poſt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6445" type="textblock" ulx="1302" uly="6228">
        <line lrx="4908" lry="6347" ulx="1302" uly="6228">ommia peccata mea:MNeqʒ enim ĩ iferno laudabunt te:Neq; moꝛtui benedicent tibi: Neqʒ ſpe</line>
        <line lrx="4894" lry="6445" ulx="1302" uly="6322">rabunt qui apud inferos ſunt miſericoꝛdiam tuam:Aiuẽtes benedicent tibi ſicut ⁊ ego: Ab ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6909" type="textblock" ulx="1255" uly="6406">
        <line lrx="4884" lry="6602" ulx="1303" uly="6406">die enim ſilios Baclanetnit annuntiabunt inſtitiam tuam:Somine ſalutis mee:⁊ non requieſcã</line>
        <line lrx="3994" lry="6636" ulx="1305" uly="6517">HBenedicẽs tibi cũ pſalterio oibꝰ diebus vite mee in ↄſpectu domꝰ dei.</line>
        <line lrx="4875" lry="6727" ulx="1255" uly="6618">CNulla res longa mortalium eſt omniſqʒ fœlicitas ſeculi dum tenetur amittitur: Cum enim tribu</line>
        <line lrx="4885" lry="6826" ulx="1308" uly="6716">lationis tempus aduenerit omne quod præteritum eſt nihil adiuuat ſuſtinentem: Vnde ſtulta epi/</line>
        <line lrx="4876" lry="6909" ulx="1348" uly="6828">V curn ſentẽtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5101" type="textblock" ulx="5585" uly="4698">
        <line lrx="5605" lry="5101" ulx="5585" uly="4698">— — —w— — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="4379" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="126" lry="994" ulx="0" uly="855">imit</line>
        <line lrx="128" lry="1091" ulx="10" uly="988">lnlind</line>
        <line lrx="127" lry="1197" ulx="23" uly="1110">uine</line>
        <line lrx="124" lry="1290" ulx="26" uly="1208">I di</line>
        <line lrx="126" lry="1398" ulx="1" uly="1288">ri</line>
        <line lrx="127" lry="1490" ulx="0" uly="1399">Uabon</line>
        <line lrx="131" lry="1581" ulx="0" uly="1491">enc,</line>
        <line lrx="136" lry="1690" ulx="3" uly="1596">Uhmin .</line>
        <line lrx="137" lry="1796" ulx="0" uly="1694">ant,</line>
        <line lrx="139" lry="1893" ulx="5" uly="1800">iceui⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1987" ulx="0" uly="1903">utenedn</line>
        <line lrx="141" lry="2077" ulx="0" uly="1995">ak /</line>
        <line lrx="142" lry="2181" ulx="0" uly="2085">bis inhe⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2288" ulx="1" uly="2195">ulmni</line>
        <line lrx="145" lry="2406" ulx="0" uly="2309">Din legi⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2503" ulx="0" uly="2387">. eſt re</line>
        <line lrx="150" lry="2606" ulx="0" uly="2509">Imne</line>
        <line lrx="148" lry="2680" ulx="0" uly="2594">tbom,</line>
        <line lrx="148" lry="2780" ulx="0" uly="2701">lerſcvlo</line>
        <line lrx="149" lry="2881" ulx="1" uly="2799">identem</line>
        <line lrx="147" lry="2980" ulx="0" uly="2894">domnni</line>
        <line lrx="144" lry="3106" ulx="1" uly="3007">meminp</line>
        <line lrx="141" lry="3191" ulx="0" uly="3115">Pusho</line>
        <line lrx="139" lry="3303" ulx="0" uly="3197">Wbinge⸗</line>
        <line lrx="134" lry="3382" ulx="0" uly="3297">odab</line>
        <line lrx="124" lry="3579" ulx="0" uly="3521">Nebenm</line>
        <line lrx="117" lry="3676" ulx="0" uly="3599">noluc</line>
        <line lrx="118" lry="3779" ulx="0" uly="3701">Cclam</line>
        <line lrx="122" lry="3897" ulx="0" uly="3809">naiot</line>
        <line lrx="125" lry="3976" ulx="0" uly="3904">oſch⸗</line>
        <line lrx="121" lry="4078" ulx="0" uly="4001">Anade⸗</line>
        <line lrx="115" lry="4202" ulx="0" uly="4104">umi,</line>
        <line lrx="96" lry="4379" ulx="0" uly="4306">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="5198" type="textblock" ulx="0" uly="4713">
        <line lrx="118" lry="4783" ulx="0" uly="4713">,</line>
        <line lrx="115" lry="4983" ulx="8" uly="4907">mun</line>
        <line lrx="112" lry="5198" ulx="4" uly="5097">bol</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="5288" type="textblock" ulx="0" uly="5203">
        <line lrx="112" lry="5288" ulx="0" uly="5203">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5480" type="textblock" ulx="80" uly="5392">
        <line lrx="108" lry="5433" ulx="88" uly="5392">4</line>
        <line lrx="98" lry="5480" ulx="80" uly="5423">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5595" type="textblock" ulx="0" uly="5421">
        <line lrx="74" lry="5501" ulx="0" uly="5421">zit</line>
        <line lrx="94" lry="5595" ulx="0" uly="5502">mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5575" type="textblock" ulx="97" uly="5518">
        <line lrx="108" lry="5575" ulx="97" uly="5518">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="7001" type="textblock" ulx="0" uly="6911">
        <line lrx="78" lry="7001" ulx="0" uly="6911">iti</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="5677" type="textblock" ulx="92" uly="5621">
        <line lrx="175" lry="5677" ulx="92" uly="5621">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="820" type="textblock" ulx="1638" uly="624">
        <line lrx="2980" lry="820" ulx="1638" uly="624">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="1364" type="textblock" ulx="738" uly="963">
        <line lrx="4329" lry="1071" ulx="760" uly="963">curri ſententia eſt: qui aſſerit recordatione præteritorum bonorum: mala præſentia mitigari: Ergo</line>
        <line lrx="4316" lry="1169" ulx="756" uly="1062">ezechias reputare ſe dicit omnes annos regni ſui: &amp; præteritæ ut putabat beatitudinis in præſenti</line>
        <line lrx="4314" lry="1266" ulx="752" uly="1158">amaritudine: Et quia iam ſecurus eſt nec patitur quæ refert: De humano ſtatu philoſophatur: &amp; di/-</line>
        <line lrx="4304" lry="1364" ulx="738" uly="1253">cit: Domine ſic uiuitur: &amp; tali ſumus conditione generati. Corripuiſti me ſed uiuificaſti me: pacem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="1466" type="textblock" ulx="746" uly="1354">
        <line lrx="4307" lry="1466" ulx="746" uly="1354">q; tribuiſti fugato aſſyrio: Sed pax mea omni mihi amaritudine fuit amarior: quia tranquilitate po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2048" type="textblock" ulx="735" uly="1449">
        <line lrx="4303" lry="1565" ulx="741" uly="1449">pulis reddita: &amp; urbe ſecura: ego ſolus limina mortis intraui: Sed tu eruiſti animam meam ut non</line>
        <line lrx="4302" lry="1664" ulx="739" uly="1548">periret: uel præſentis uitæ uel futuræ: Proieciſti enim poſt tergum omnia peccata mea: Ne illa tri-</line>
        <line lrx="4307" lry="1758" ulx="749" uly="1641">ſtis aſpicerem: ſed tuam miſericordiam contemplarer: Infernus enim &amp; mors non confitebunf᷑ ne-</line>
        <line lrx="4305" lry="1858" ulx="747" uly="1739">q; laudabunt te:  uxta illud quod ſcriptum eſt: In inferno autem quis cõfitebitur tibi. Conſfeſſioq;</line>
        <line lrx="4305" lry="1952" ulx="735" uly="1837">in hoc loco:non pœnitentia: ſed pro gloria &amp; laude accipitur: Sicut &amp; in euangelio legimus: Con-</line>
        <line lrx="4301" lry="2048" ulx="746" uly="1931">ſiteor tibi domine pater cæli &amp; terræ: Non expectabunt inquit qui deſcendunt in lacum ueritatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2147" type="textblock" ulx="746" uly="2029">
        <line lrx="4314" lry="2147" ulx="746" uly="2029">tuam: Melius quam in. Ixx. miſericordiã: Qui enim in infemo eſt nõ expectat iuditii ueritatem: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="3313" type="textblock" ulx="741" uly="2126">
        <line lrx="4319" lry="2238" ulx="751" uly="2126">miſericordiam dei: maxime cum ſaluator ad inferna deſcenderit: ut uinctos de inferis liberaret: Pro</line>
        <line lrx="4310" lry="2331" ulx="753" uly="2225">lacu:manifeſtius idem infemum tranſtulerunt: Viuens uiuens ipſe confitebitur ſicut &amp; ego hodie:</line>
        <line lrx="4306" lry="2438" ulx="757" uly="2320">&amp; hic confeſſio pro laudatione ponitur: Neq; enim ſua ſcelera confitetur: ſed gratias agit deo &amp;</line>
        <line lrx="4307" lry="2536" ulx="756" uly="2418">non eſt pulchra laudatio in ore peccatoris: Cumq; infernus &amp; mors non confiteantur nec laudent</line>
        <line lrx="4301" lry="2632" ulx="751" uly="2516">deum: econtrario uita atq; uiuentes dominum gloniſicant. Quod ſequitur: Pater filiis notam faci</line>
        <line lrx="4316" lry="2731" ulx="754" uly="2618">et ueritatem tuam: hoc ſignificat quod in deuteronomio dicitur: Interroga patrem tuum &amp; annun</line>
        <line lrx="4308" lry="2829" ulx="741" uly="2709">tiabit tibi: ſeniores tuos &amp; dicent tibi⸗Per ſucceſſiones &amp; ſingulas generationes dei in poſteros cle</line>
        <line lrx="4369" lry="2926" ulx="745" uly="2806">mentia prædicetur: Pro quo. lxx. poſuerunt: ab hodie enim filios faciam qui annuntiabunt iuſtiti-</line>
        <line lrx="4307" lry="3021" ulx="748" uly="2904">am tuam: Cauſaliſq; coniunctio ſequentia cum ſuperioribus copulat: quod uidelicet iccirco uiuen-</line>
        <line lrx="4310" lry="3121" ulx="755" uly="3007">tes &amp; ipſe uiuens benedicant deo: quia ab hac die facturus ſit filios: qui annuntient ueritatem eius:</line>
        <line lrx="4313" lry="3222" ulx="748" uly="3098">quod certe ſuæ non erat poteſtatis: Neq; enim per prophetam illi liberni repromiſſi ſũt: Sed præſens</line>
        <line lrx="4311" lry="3313" ulx="755" uly="3193">uita conceſſa præſertim: cum impiiſſimum filium genuerit manaſſen: qui repleuit hieruſalem ſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3419" type="textblock" ulx="698" uly="3291">
        <line lrx="4312" lry="3419" ulx="698" uly="3291">guine a porta uſq; ad portam: &amp; non benedixit ſed maledixit deo perſequens ſanctos eius:Poſſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="5051" type="textblock" ulx="751" uly="3390">
        <line lrx="4310" lry="3511" ulx="757" uly="3390">mus ergo iuxta. Ixx. hoc dicere quod non dixerit filios faciam: ſed quod uel paruulos</line>
        <line lrx="4314" lry="3607" ulx="760" uly="3487">uel pueros: ſiue infantulos: &amp; poſteros intelligimus: Vt ex eo quod ipſe miſericordiam conſecutus</line>
        <line lrx="4373" lry="3701" ulx="764" uly="3584">eſt: omnis uentura poſteritas hoc cognoſcens laudet eius incredibilem clementiam: Saluum ergo</line>
        <line lrx="4312" lry="3796" ulx="762" uly="3680">me fac domine: &amp; omnes qui in te credimus: tuoq; ſumus auxilio liberati cunctis diebus uitæ no-</line>
        <line lrx="4343" lry="3894" ulx="751" uly="3775">ſtræ te canemus in templo: Et iuſſit eſaias ut ſumerent maſſam de ficis: &amp; cataplaſmarent ſuper uul/</line>
        <line lrx="4328" lry="3991" ulx="767" uly="3870">nus &amp; ſanaretur: Et dixit ezechias: Quod erit ſignum quia aſcendam in domo domini hoc prius</line>
        <line lrx="4315" lry="4093" ulx="767" uly="3972">legendum eſt quam oratio ezechiæ ſiue ſcniptura quam nunc interprætati ſumus: Ante enim cata</line>
        <line lrx="4314" lry="4190" ulx="771" uly="4071">plaſma uulneri impoſitum eſt: &amp; prius ſignum ab eo petitum futuræ ſanitatis quam gratias ageret</line>
        <line lrx="4314" lry="4279" ulx="774" uly="4162">domino: quod dicitur feciſſe ſanatus: Aiut hebrei uerbum ſun quod prætermiſſe re. Ixx. ulcus ſona</line>
        <line lrx="4318" lry="4378" ulx="773" uly="4261">re nõ uulnus: Nam &amp; aqla ſymachuſq;: &amp; theodotio. iterptati ſunt: per quod morbum re</line>
        <line lrx="4350" lry="4480" ulx="780" uly="4359">gium intelligi uolunt: cui contraria putantur uel ſumpta in cibo uel appoſita corpori quæcũq; ſũt</line>
        <line lrx="4331" lry="4569" ulx="771" uly="4455">dultia: Ergo ut dei potentia monſtraretur: per res noxias &amp; aduerſas ſanitas reſtituta eſt: Alii ſun</line>
        <line lrx="4328" lry="4666" ulx="770" uly="4554">non ulcus: ſed apoſtema ſuſpicantur: quando tumens corpus: cocto &amp; putreſcente pure cõpletur:</line>
        <line lrx="4326" lry="4757" ulx="761" uly="4649">Et iuxta artem medicorum omnis ſanies ſiccioribus ficis atq; contuſis in cutis ſuperficiem prouoca</line>
        <line lrx="4329" lry="4859" ulx="761" uly="4746">tur:ac per hoc non ſpernendam eſſe medicinam: quæ uſu conſtet &amp; experimento: quia &amp; hanc fe</line>
        <line lrx="4332" lry="4956" ulx="763" uly="4842">cerit deus: Oratio igitur uel gratiarum actio hucuſq; conſcripta eſt. cæterũ ꝗd ſignũ datum ſit ſupe</line>
        <line lrx="4315" lry="5051" ulx="769" uly="4951">rior hiſtoriæ ordo narrauit. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="5242" type="textblock" ulx="1894" uly="5149">
        <line lrx="2970" lry="5242" ulx="1894" uly="5149">CAPITVLVM: XXXVIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5934" type="textblock" ulx="1222" uly="5328">
        <line lrx="4339" lry="5442" ulx="1247" uly="5328">MNtempoꝛe illo miſſit marodach baladã fili baladan rex babylonis libꝛos ⁊ mu/</line>
        <line lrx="4352" lry="5561" ulx="1275" uly="5429">mnera ad eʒechiam: Andierat enim quod egrotaſſet ⁊ conualuiſſet:letatuſqʒ eſt ſuꝑ</line>
        <line lrx="4337" lry="5647" ulx="1222" uly="5534">9. eis eʒechias:⁊ oſtendit eis cellam aromatum:⁊ argenti ⁊ auri:⁊ odoꝛamentoꝛum</line>
        <line lrx="4341" lry="5743" ulx="1303" uly="5626">⁊ vnguenti optimi:⁊ omnes apotechas ſupellectilis ſue ?⁊ uniuerſa que iuenta ſüt</line>
        <line lrx="4338" lry="5829" ulx="1308" uly="5725">in theſauris eius: MNon fuit verbum quod nonoſtenderit eis ezechias in domo</line>
        <line lrx="3471" lry="5934" ulx="1277" uly="5828">ſua ⁊ in omni poteſtate ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="6035" type="textblock" ulx="732" uly="5918">
        <line lrx="4347" lry="6023" ulx="732" uly="5918">Supra legimꝰquartodecimo anno regis ezechiæ aſcendiſſe ſennacherib regem aſſyriorum ſuper</line>
        <line lrx="3863" lry="6035" ulx="1159" uly="5948">gim g 9 V</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="6617" type="textblock" ulx="765" uly="6013">
        <line lrx="4350" lry="6130" ulx="776" uly="6013">omnes ciuitates munitas: &amp; cœpiſſe eas &amp; poſtea obſediſſe lachis tranſiſſe lobnam miſiſſe hieruſa-</line>
        <line lrx="4351" lry="6229" ulx="777" uly="6112">lem partem exercitus ſui: cæſaq; per angelum.clxxxv. milia exercitus eius: &amp; ipſum fugiſſe niniuen.</line>
        <line lrx="4349" lry="6329" ulx="765" uly="6207">Interfectumq; a filiiſ in phano dei ſui: &amp; regnaſſe pro eo aſſaraddon filium eius: egrotaſſe ezechiam</line>
        <line lrx="4358" lry="6425" ulx="775" uly="6303">&amp; recepiſſe prophetæ nuntios: ſoſpitatis factum ſignum incredibile: ut ſol decem horarum ſpa-</line>
        <line lrx="4354" lry="6511" ulx="784" uly="6399">tiis reuerteretur ad hortum ſuum: &amp; pœne duplex dies fieret: Nunc legimus: quod in tempore illo</line>
        <line lrx="4361" lry="6617" ulx="790" uly="6497">hoc eſt in eodem anno quod hæc geſta ſunt omnia miſerit marodach baladan filius baladan rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6762" type="textblock" ulx="787" uly="6590">
        <line lrx="4357" lry="6762" ulx="787" uly="6590">babylonis libros &amp; munera ad ezechiam: Non aſſaraddon qui ſennacherib patri aPu aſſyrios in</line>
        <line lrx="4183" lry="6762" ulx="4024" uly="6710">iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3789" lry="804" type="textblock" ulx="2140" uly="611">
        <line lrx="3789" lry="804" ulx="2140" uly="611">A. iber.xi c.xxxviiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3403" type="textblock" ulx="387" uly="945">
        <line lrx="4861" lry="1063" ulx="1296" uly="945">regnum ſucceſſerat:De cuĩus ſeu morte ſeu uita ſcriptura conticuit: Ex quo perſpicnum eſt aliud fu</line>
        <line lrx="4857" lry="1172" ulx="1295" uly="1056">iſſe tunc regnum aſſyriorum: &amp; aliud babyloniorum:⸗Deniq; ſamariam ideſt decem tribus cœpere</line>
        <line lrx="4854" lry="1255" ulx="1268" uly="1150">aſſyrii: ludam autẽ &amp; hieruſalem poſtea legimus cœpiſſe chaldæos: quorum rex nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="4856" lry="1361" ulx="1283" uly="1247">fuit: Et quia apud eos aſtrorum obſeruantia eſt: ſtellarumq; curſus longo uſu &amp; exercitatione co⸗-</line>
        <line lrx="4857" lry="1465" ulx="1286" uly="1346">gnitus quod &amp; in domini natiuitate monſtratur: 1 ntellexerunt ſolem reuerſum: diei ſpatia dupli/</line>
        <line lrx="4855" lry="1558" ulx="1284" uly="1445">cata ſeruire ei quem ſolum deum putabant: Cumq; cauſas huius miracuh rationemq; perquire-</line>
        <line lrx="4857" lry="1648" ulx="1253" uly="1539">rent: fama per omnes gentes uolitante: didicerunt propter egrotationem regis iudeæ: etiam curſũ</line>
        <line lrx="4856" lry="1748" ulx="1275" uly="1633">ſigni clariſſimi commutatum: Quam non eſſe opinationem meam: ſed ſcripturæ ſanctæ fidem die</line>
        <line lrx="4852" lry="1853" ulx="1277" uly="1734">rum uerba teſtãtur: quæ dixere poſt alia:Ipſe eſt ezechias qui obturauit ſupenorem fontem aquaꝶ</line>
        <line lrx="4852" lry="1954" ulx="1285" uly="1831">gion: &amp; auertit eas ſuper ad occidentẽ urbis da uid:In omnibꝰ openibus ſuis fecit proſpere q̃ uoluit</line>
        <line lrx="4853" lry="2044" ulx="1216" uly="1930">Ac tantum in legatione principum babylonis qui miſſi fuerant ad eum: ut interrogarent de portẽ</line>
        <line lrx="4850" lry="2137" ulx="387" uly="2027">. to quod acciderat ſuper terram:reliquit eũ deus ut temptaretur: &amp; nota fierent omnia quæ erãt in</line>
        <line lrx="4847" lry="2236" ulx="1252" uly="2124">corde eius: Iccirco autem temptationi relictus eſt: quia poſt tantam uictoriam: &amp; ſolis regreſſum: &amp;</line>
        <line lrx="4893" lry="2329" ulx="1279" uly="2221">congratulationem regni potentiſſimi: cor illius eleuatum eſt: Deniq; in eodem uolumie ſcribitur</line>
        <line lrx="4843" lry="2429" ulx="1276" uly="2319">Multi deferebant hoſtias &amp; ſacrificia domino in hieruſalem: &amp; munera ezechiæ regi iuda: &amp; exalta</line>
        <line lrx="4849" lry="2520" ulx="1273" uly="2416">tus eſt coram cunctis gentibus:In diebus illis egrotanit uſq; ad mortẽ: &amp; orauit ad dominum &amp; ex</line>
        <line lrx="4852" lry="2622" ulx="1276" uly="2515">audiuit eum: &amp; dedit ei ſignum: Sed non iuxta beneficia quæ acceperat retribuit: quia exaltatum eſt</line>
        <line lrx="4847" lry="2718" ulx="1274" uly="2612">cor eius: &amp; facta contra eũ ira: &amp; contra iudam &amp; hieruſalem: Rurſumq; ſcriptura ſancta elanonem</line>
        <line lrx="4854" lry="2814" ulx="1270" uly="2705">cordis eius pœnitentiam mitigatam inferens: Et humiliat eſt poſtea: eo quod exaltatum eſſet cor</line>
        <line lrx="4850" lry="2909" ulx="1268" uly="2804">eius tam ipſe quam habitatores hieruſalem: &amp; iccirco non uenit ſuper eos ira domini: In diebus eze</line>
        <line lrx="4847" lry="3008" ulx="1270" uly="2904">chiæ: Lætatus eſt ergo in aduentu legatorum marodach: quem patrem fuiſſe nabuchodonoſor he</line>
        <line lrx="4845" lry="3109" ulx="1270" uly="3003">brei autumant: &amp; in oblanone munerum: &amp; congratulatione ſamitatis ſuæ: Oſtẽditq; eis iuxta.Ixx.</line>
        <line lrx="4847" lry="3208" ulx="1268" uly="3098">domum nechotha: pro quo ſymachus tranſtulit aromatum ſuorum: &amp; theſauros argenti: &amp; odora</line>
        <line lrx="4842" lry="3309" ulx="1269" uly="3196">mentorum &amp; unguenti optimi: Quod in hebraico ſcribitur olei boni &amp; omnes theſauros uaſoꝶ</line>
        <line lrx="4841" lry="3403" ulx="1264" uly="3292">gazæ: Siue ut ibi ſegitur uaſorum ſuorum: gaza autem hingua perſarum diuitiæ nuncupantur: Nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3803" type="textblock" ulx="1216" uly="3384">
        <line lrx="5605" lry="3511" ulx="1264" uly="3384">hebre ſermo ſed barbarꝰ: nec fuit ĩꝗt uerbũ qd iuxta hebraicã cõſuetudinẽ ꝓ re frequẽter accipit᷑:</line>
        <line lrx="5605" lry="3597" ulx="1259" uly="3484">qd ũᷣ oſtẽderet eis ĩ domo ſua: &amp; in oĩ potẽtia ſua: Vñ dei ira iuſtiſſima:qm̃ ñ ſolũ theſauros ſuos at e</line>
        <line lrx="5605" lry="3686" ulx="1243" uly="3581">q; halatii: ſed &amp; tẽpli oſtẽderit: qd certe fuit poteſtatis eiꝰ:d cuiꝰ ualuis auri lamĩas ante iam tulerat. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3803" ulx="1216" uly="3675">CIntroiuit ãt eſaias ꝓpheta ad regẽ ezechiam:⁊ dixit ei:ꝗò dixerũt viri iſti:: vñ venerũt ad te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4385" type="textblock" ulx="1236" uly="3775">
        <line lrx="4839" lry="3886" ulx="1236" uly="3775">Et dixit eʒechias:de terra longinqua venerunt ad me:de babylone:⁊ dixit:qd viderunt in domo</line>
        <line lrx="4831" lry="3987" ulx="1260" uly="3874">tna:Et dixit cʒechias:oia qͥ in domo mea ſunt viderunt:Mon fuit verbũ ſiue res quꝗ non oſten</line>
        <line lrx="4825" lry="4087" ulx="1261" uly="3969">derim cis:⁊ dixit eſaias ad eʒechiã:audi verbũ dñni exercituũ:Ecce dies venient:⁊ auferent᷑ oĩa</line>
        <line lrx="4831" lry="4181" ulx="1256" uly="4071">que in domo tua ſũt:⁊ q̃ theſaurizauerũt patres tui vſqʒ ad diẽ hãc in babilonem:non relinquet᷑</line>
        <line lrx="4828" lry="4284" ulx="1252" uly="4169">quidi dicit dñs:⁊ de ſiliis tuis qui egredientur ex te:quos genueris tollẽt:⁊ erũt eunuchi in pala</line>
        <line lrx="4833" lry="4385" ulx="1256" uly="4266">tio regis babylonis:Et dixit eʒechias ad eſaiã:Honũ verbũ dñi qð locutus eſt:Et ait:Fiat tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5452" type="textblock" ulx="1227" uly="4367">
        <line lrx="4880" lry="4484" ulx="1260" uly="4367">tũ pax ⁊ veritas in diebus meis. Tradũt hebrei ideo egrotaſſe ezechiã:qm̃ poſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4582" ulx="1257" uly="4466">inauditã uictoriã iudæorũ: &amp; aſſyrii regis interitũ: non cecinit laudes dño: quas cecinit moyſes pha B</line>
        <line lrx="5605" lry="4676" ulx="1239" uly="4559">raòe ſubmerſo: &amp; debora ĩterfecto ſyſara: &amp; anna genito ſamuele:Vñ cõmonitũ eẽ fragilitatis ſuæ</line>
        <line lrx="5605" lry="4773" ulx="1263" uly="4656">Rurſũq; poſt corporis ſanitatẽ:&amp; ſigni magnitudinẽ offerri aliã occaſionẽ ſupbiæ:quã ut prudẽs</line>
        <line lrx="5605" lry="4873" ulx="1261" uly="4756">&amp; dei cultor uitare debuerat: nec mõſtrare alieni genis diuitias ſuas qᷓs deo tribuẽte poſſederat:ex- C</line>
        <line lrx="5605" lry="4975" ulx="1257" uly="4853">quo iuxta leges quoq; tropologiæ diſcimꝰ ñ mittẽdas margaritas añ porcos: nec dadũ ſanctũ cani S</line>
        <line lrx="5602" lry="5073" ulx="1244" uly="4948">bꝰ q.n. fidelis eſt ſpũ abſcõdit negotia: &amp; qcũq; hoc fecerit oĩs uirtꝰ illius eneruatur: peritq; poſteri- .</line>
        <line lrx="5605" lry="5167" ulx="1227" uly="5043">tas &amp; amiſſo uirili robore ĩ muliebrẽ redigitur mollitudinẽ: igreditur ergo eſaias ad regẽ: &amp; q̃ſi ne C</line>
        <line lrx="5605" lry="5256" ulx="1253" uly="5137">ſciꝰſciſcitat᷑.ꝗd dixerũt niri iſti:&amp; uñ uenerũt:duo ĩ terrogat:qd locuti ſũt:&amp; uñ uenerũt:ille ad unũ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5378" ulx="1251" uly="5239">reſpõdit altero pᷣtermiſſo: qd cũ :&amp; ſupcilio legẽdũ eſt: de terra lõginqua uenerunt ad me DrH</line>
        <line lrx="4882" lry="5452" ulx="1254" uly="5335">de babylone: qd quãto terra lõgior ſit uñ uenerũt:tãto iſte glorioſior ꝓpter quẽ uenerit:&amp; uenerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6807" type="textblock" ulx="1172" uly="5380">
        <line lrx="5605" lry="5554" ulx="1239" uly="5432">inqt ad me ꝗ debuerat dicere: uenerũr ad gloriãdũ deũ ꝓ ſigni magnitudie: de babylone ꝗ urbs i to</line>
        <line lrx="5605" lry="5652" ulx="1234" uly="5528">to orbe potẽtiſſima eſt: rurſũq; eſaias: qꝗd inqd uiderũt in domo tua: &amp; ille reſpõdit: ex parte uerum:</line>
        <line lrx="5605" lry="5775" ulx="1209" uly="5625">quod oĩia uiderit in domo illius:nec fuerit res quam nõ oſtẽderit eis in theſauris ſuis: Sed alterum</line>
        <line lrx="5605" lry="5875" ulx="1254" uly="5722">tacet de quo uerebatur offenſam: quod oſtẽderit eis cuncta quæ haberet in poteſtate ſua:Haud du-</line>
        <line lrx="5605" lry="5975" ulx="1172" uly="5821">bium quin &amp; templi ſuppelectilem: propterq; eſaias dei ſermone ꝓfert ſentẽtiã:audi uerbum dñi</line>
        <line lrx="5605" lry="6046" ulx="1256" uly="5918">exercituum: Veniet tempꝰ quãdo omnia hæc ꝗᷓ in domo tua ſũt: &amp; nõ tuo ſed patꝶ tuoꝶ labore qᷓ</line>
        <line lrx="5605" lry="6146" ulx="1256" uly="6012">ſita in babylonẽ trãſterãtur: &amp; de ſemine tuo fiãt eunuchi in aula regia: Ex quo hebrei uolũt danie/-</line>
        <line lrx="4814" lry="6234" ulx="1255" uly="6107">lem. ananiam. miſahel. &amp; azariam. qui fuere de regio ſemine factos eẽ eunuchos: quos ĩ miniſterio</line>
        <line lrx="5605" lry="6340" ulx="1227" uly="6201">nabuchodonoſor fuiſſe nõ dubium eſt: Dixit itaq; ezechias: DOonum uerbum dñi quod locutus eſt</line>
        <line lrx="4810" lry="6421" ulx="1257" uly="6301">In quo ab hebreis repræhenditur: cur nõ ſit imitatus bonitatem Moyſi q locutus ad dñm ẽ:aut di/</line>
        <line lrx="4809" lry="6524" ulx="1203" uly="6399">mitte eis hanc noxam: aut ſi nõ facis: dele me de libro tuo quẽ ſcripſiſti. Vnde &amp; apoſtolus Paulus</line>
        <line lrx="4809" lry="6620" ulx="1242" uly="6493">anathema uult eſſe Chriſto pro fratribus ſuis qui ſunt iſrahelitæ: &amp; propter Ezechiam dei ſermoni</line>
        <line lrx="4868" lry="6708" ulx="1263" uly="6593">bus non probatum: qui in conſequẽtibus loquitur. ODYUMW . —</line>
        <line lrx="4804" lry="6807" ulx="1533" uly="6716">S c. xl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3320" lry="839" type="textblock" ulx="2023" uly="645">
        <line lrx="3320" lry="839" ulx="2023" uly="645">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="5945" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="2575" lry="985" ulx="0" uly="861">lhriz .</line>
        <line lrx="4336" lry="1324" ulx="1139" uly="1172">Snſolamini cõſolamini populus meus dicit dñs veſter Loquimini ad coꝛ hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4343" lry="1418" ulx="0" uly="1280">n, A.D 2 vocate cam: quoniam complcta eſt malitia eius dimiſſa eſt imquitas ulius. Suſccpit</line>
        <line lrx="4302" lry="1521" ulx="2" uly="1372">Wde manu domnim ſupplicia pꝛo ommibns peccatis ſus. LxxXx.</line>
        <line lrx="4334" lry="1620" ulx="2" uly="1467">Nna (Conſolamimi cõſolammi populus meus dicit dommus veſter: Sacerdotes loqui-</line>
        <line lrx="4328" lry="1716" ulx="0" uly="1570">ini mini ad coꝛ hieruſalem:conſolammi eam:quia repleta eſt humilitas cius: ſolutum eſt peccatũ</line>
        <line lrx="4232" lry="1808" ulx="2" uly="1670">na illius:quia recepit de manu domini duplicia peccata ſuu. ”M”MGß</line>
        <line lrx="4326" lry="1901" ulx="0" uly="1768">rn  Iuxta interprætes cæteros: iubétur alii ut populum dei &amp; hieruſalem pariter cõſolétur. I uxta he</line>
        <line lrx="4322" lry="2007" ulx="2" uly="1804">thee braicum:ipſi præcipitur populo:ut conſoletur: &amp; loquatur ad cor hieruſalem: &amp; ad uocet eam: Lo/</line>
        <line lrx="4320" lry="2104" ulx="5" uly="1966">neti qui auũt ad cor hieruſalemadioma ſcripturaꝑꝶ eſt. Qui enim mœrẽti loqtur: &amp; blãdiens cõſolator</line>
        <line lrx="4318" lry="2202" ulx="0" uly="2061">üng eſt:ad cor loqui dicitur: Doceat nos ſychem filius emmor: qui corrupta dina locutus eſt ad cor eiꝰ</line>
        <line lrx="4322" lry="2302" ulx="0" uly="2149">ſain &amp; cõſolatus eſt eam. Et ubicũq; ſimile ꝗd inueneris hunc ſenſum habet cauſaq; cõſolationis remiſ</line>
        <line lrx="4316" lry="2392" ulx="0" uly="2226">4 i ſio peccatorum eſt: &amp; cauſa remiſſionis: quoniã ſuſcepit de manu dnñi duplicia pro oibus peccatis</line>
        <line lrx="4358" lry="2490" ulx="0" uly="2328">R’r ſuis:. Qui emm ſcit uoluntatem domini ſui &amp; peccat: uapulabit multis. Omniſq; ꝗ habet in ſe ha-</line>
        <line lrx="4312" lry="2587" ulx="0" uly="2419">unn bitatorem ſpiritum ſanctu: quẽ ſaluator apoſtolis ꝓmittebat dicens. Rogabo patrem &amp; aliũ con/-</line>
        <line lrx="4313" lry="2677" ulx="0" uly="2544">. ſolatorem dabit uobis: ut ſit uobiſcũ in ſempiternum ſpiritum ueritatis. Et iterum. Cũ aũt uenerit</line>
        <line lrx="4310" lry="2780" ulx="19" uly="2612">1 hen conſolator ſpiritus ſanctus:quẽ mittet pater meus in nomine meoulle uos docebit oĩa. Et rurſum</line>
        <line lrx="4308" lry="2857" ulx="3" uly="2704">ra Cum uenerit cõſolator quẽ ego mittã uobis a patre:ſpiritus ueritatis q a patre egreditur: Ille teſti-</line>
        <line lrx="4311" lry="2945" ulx="0" uly="2786">eduuen ſicabitur de me:&amp; prodeſt uobis ut ego uadam: miſi enim ego iero conſolator non ueniet ad uos.</line>
        <line lrx="4311" lry="3057" ulx="0" uly="2887">daſtk Conſolator eſt cui &amp; nunc præcipitur: ut cõſoletur populum dei. Vnde &amp; apoſtolus paulus loque</line>
        <line lrx="4302" lry="3139" ulx="2" uly="2994">muu batur ad credẽtes. Benedictus deus &amp; pater dñi noſtri ieſu xpᷣi: pater miſericordiaꝶ: &amp; deus oĩs cõ</line>
        <line lrx="4304" lry="3239" ulx="5" uly="3091">Coann ſolationis: ꝗ cõſolatur nos in oĩ tribuſatiõe noſtra: ut poſſimus cõſolari eos ꝗ in oĩ tribulatiõe ſũt:</line>
        <line lrx="4302" lry="3342" ulx="0" uly="3192">ru p cõſolationẽ qua ipſi cõſo lamur a deo:qm̃ ſicut ſuphabũdãt paſſiones xpᷣi in nos:ſic per xpᷣm ha</line>
        <line lrx="4303" lry="3435" ulx="0" uly="3293">uur N bundauit &amp; cõſolatio noſtra. Et iterum. Et ſpes noſtra firma eſt pro uobis: ſcientũ Quoniam ſicut</line>
        <line lrx="4304" lry="3543" ulx="0" uly="3392">ruhi, prarticipes eſtis paſſionum:ſic conſolationis eritis. Qui ſit aüt iſte populus ꝗ per apoſtolos &amp; uiros</line>
        <line lrx="4302" lry="3638" ulx="0" uly="3497">ar eccleſiaſticos cõſolatur: nõ iſrahel: &amp; lacob &amp;&amp; Iuda &amp; in aliis locis ſcnptura cõmemorat: ſed popu</line>
        <line lrx="4296" lry="3736" ulx="2" uly="3590">ulen lum dei:zacharia ꝓpheta teſtatur dicẽs. Gaude &amp; lætare filia ſi yon:qa ego uemi &amp; habitabo in me-</line>
        <line lrx="4305" lry="3824" ulx="0" uly="3690">lace dio tui dicit dñs. Et cõfugient gentes multæ ad dñm in die illa: &amp; erunt ei in populum: &amp; habita/</line>
        <line lrx="4297" lry="3926" ulx="0" uly="3803">on brunt in medio tui: &amp; cognoſcẽt qm̃ dñs oĩpotens miſit me ad te. Quo teſtimonio pſpicuæ demõ</line>
        <line lrx="4300" lry="4032" ulx="0" uly="3884">Noſan ftratur gẽtes plurĩas in populo dei eſſe uertendas. Et hæc dicit dñs miſſus a dño: cui nomẽ oĩpotẽs</line>
        <line lrx="4298" lry="4126" ulx="0" uly="3988">ftei eeſt. Et hoc notãdũ qd/ nõ ſoluãtur noſtra pcta: niſi de manu dñi recepimus ea: nec idẽ eſt ſolui pcta</line>
        <line lrx="4295" lry="4216" ulx="0" uly="4089">lnent atq; dimitti. Cui enim dimittuũtur ſolutione non indiget. Audiẽs in euãgelio. Cõfide filia dimit/</line>
        <line lrx="4321" lry="4323" ulx="0" uly="4188">nph tũtur tibi peccata tua. Cui aũt ſoluũtur: ꝓpterea ſoluũtur qa purgata ſunt &amp; ſoluta per pNnas: Iux/</line>
        <line lrx="4292" lry="4391" ulx="0" uly="4284">nn ta hiſtoriã recepit hieruſalẽ de manu dñi duplicia peccata ſua. Semel a babylõiis: ſecundo a roma⸗/</line>
        <line lrx="4275" lry="4522" ulx="0" uly="4371">in nis. Quodq; additur in. xx.ſacerdotes obelo prænotandum eſt. . S “</line>
        <line lrx="4286" lry="4610" ulx="1" uly="4473">ſept ox clamãtis in deſerto:parate viꝗ dñi:rectas facite in ſolitudie ſemitas dñi. Ois vallis ex</line>
        <line lrx="4292" lry="4710" ulx="0" uly="4570">he altabit:⁊ ois mons ⁊ collis humiliabit᷑.Et erũt pꝛaua in directa:⁊ aſpera in vias planas:⁊ reue/</line>
        <line lrx="4339" lry="4815" ulx="0" uly="4666">ci labitur gloꝛia domini: ⁊ videbit omnis caro pariter quod os domini locutũ eſt. LXXN.</line>
        <line lrx="4285" lry="4905" ulx="0" uly="4764">ten⸗ Corx clamãtis in deſerto parate viã domini.rectas facite ſemtas domini Omnis vallis im</line>
        <line lrx="4290" lry="4999" ulx="0" uly="4863">Uani plebitur:⁊ omnis mons ⁊ collis humiliabitur:⁊ erunt pꝛaua in directa:⁊ aſpera in campos:⁊ ap</line>
        <line lrx="4290" lry="5116" ulx="0" uly="4960">ſei⸗ parebit gloꝛia domini:? videbit omnis caro ſalutare dei:quia dominus locutus eſt.</line>
        <line lrx="4290" lry="5214" ulx="0" uly="5060">ir NHuius uocis memores ſcribæ &amp; phariſei &amp; principes iudæorum. Cum audiſſent Ioãnem in ſoli</line>
        <line lrx="4318" lry="5331" ulx="0" uly="5157">wi tudine prædicare baptiſmum Bnientie &amp; docere populum: mittunt qui interrogent eum utrũ</line>
        <line lrx="4295" lry="5394" ulx="0" uly="5255">t ipſe ſit xpᷣs:an Helias: an propheta. Cumq; reſpon diſſet nihil ſe horum eſſe. Rurſus interrogant.</line>
        <line lrx="4296" lry="5484" ulx="745" uly="5353">Dic ergo nobis quis es ut reſponſum demus his qui miſerunt nos. Quid dicis de te: atq; ille reſpõ/</line>
        <line lrx="4295" lry="5575" ulx="747" uly="5446">dit. Ego ſum uox clamantis in deſerto: parate uiam domini: ſicut dixit eſaias propheta. In quo ani/</line>
        <line lrx="4298" lry="5668" ulx="0" uly="5497">.* maduertendũ: qc rectæ uiæ diñi &amp; ſemitæ dñi impletio ualliũ &amp; montiũ: colliumq; humiliatio: &amp;</line>
        <line lrx="4289" lry="5754" ulx="0" uly="5612">nn prauorum correptio:&amp; aſperorum rupiumq; campeſtria: &amp; gloria dommi &amp; ſalutare dei noſtri nõ</line>
        <line lrx="4291" lry="5867" ulx="2" uly="5710">n prædiceturin hieruſalem: ſed in ſolitudine eccleſiæ: &amp; in deſerta gentium multitudine. De qua ſu/</line>
        <line lrx="4289" lry="5945" ulx="675" uly="5836">pra legimus: lætare deſerta ſitiens exultet: ſolitudo effloreat quaſi lilium: hæc enim deſerta erat no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="6252" type="textblock" ulx="0" uly="5932">
        <line lrx="4291" lry="6048" ulx="742" uly="5932">ritia dei: &amp; ab idolis tenebatur humilis in conſeſſione: erecta in ſuperbia: aſpera &amp; intractabilis in/</line>
        <line lrx="4291" lry="6155" ulx="743" uly="6026">feritate. Sed poſtquã apparuit gloria domini: &amp; uidit omnis caro ſalutare dei: cuncta repente mu/</line>
        <line lrx="4286" lry="6252" ulx="0" uly="6103">1 tata ſunt: &amp; uia domini præparata: ita ut appareret in ſolitudine gloria dei. Quando baptizatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="6737" type="textblock" ulx="0" uly="6222">
        <line lrx="4289" lry="6331" ulx="748" uly="6222">eſt dñs in iordanæ &amp; aperti ſunt cæli: &amp; ſpiritus ſanctus in ſpecie colũbæ deſcendit &amp; manſit in eo:</line>
        <line lrx="4296" lry="6439" ulx="0" uly="6280">4 uoxq; patris deſup ĩtonãtis audita eſt: Hic eſt filius meus dilectꝰ in quo mihi cõplacui:hũc audite.</line>
        <line lrx="4319" lry="6537" ulx="3" uly="6383">6, Et omnis uidit ſalutare dei. Quæ proprerea appellabatur caro: quia prius ſancum ſpiritum nõ ha</line>
        <line lrx="4298" lry="6665" ulx="0" uly="6488">1 bebat. De qua dicit &amp; dominus: Non permanebit ſpiritus meus in hominibus iſtis: quoniam caro</line>
        <line lrx="4293" lry="6737" ulx="751" uly="6603">ſunt.Illa autem caro uidebit ſalutare dei:de qua per Iohel idem loquæbatur. Effundam de ſpiritu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4852" lry="1563" type="textblock" ulx="1271" uly="953">
        <line lrx="4850" lry="1081" ulx="1314" uly="953">meo ſuper omnem camem: &amp; prophetabunt. Quod non ſolum illo tempore clamabat Ioannes</line>
        <line lrx="4852" lry="1179" ulx="1316" uly="1053">qui ſermonis dei præcurſor &amp; præuius rectæ uox appellatur: ſed uſq; hodie in deſerto gentilium</line>
        <line lrx="4852" lry="1274" ulx="1276" uly="1150">eccleſiarum clamant magiſtri: ut rectas faciamus uias &amp; ſemitas in cordibus noſtris deo: ipleamur</line>
        <line lrx="4852" lry="1376" ulx="1319" uly="1252">q; uirtutibus: &amp; inclinemur humilitate. Praua mutemus in recta: aſpa uertamus in mollia: &amp; ſic glo</line>
        <line lrx="4528" lry="1449" ulx="1322" uly="1367">riam domini &amp; ſalutare dei uidere mereamur.</line>
        <line lrx="4851" lry="1563" ulx="1271" uly="1443">CNorx dicentis clama:⁊ dixi.Quid clamabo: Omnis caro fenum:⁊ ommis gloꝛia eius quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="1665" type="textblock" ulx="1320" uly="1541">
        <line lrx="4898" lry="1665" ulx="1320" uly="1541">flos agri. Exiccatum eſt fenum:⁊ cecidit flos:quia ſpiritus dei flauit in eo. Nere fenum eſt po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3323" type="textblock" ulx="1250" uly="1639">
        <line lrx="4852" lry="1762" ulx="1325" uly="1639">pulus. Exiccatum eſt fenum cecidit flos:verbum autem dñi noſtri ſtabit in eternn. LXX.</line>
        <line lrx="4853" lry="1858" ulx="1270" uly="1740">Vorx dicentis clama:⁊ dixi.Quid clamabo.Omnis caro fenum:⁊ omnis gloꝛia homis quaſi</line>
        <line lrx="4850" lry="1948" ulx="1325" uly="1836">flos fem: Aꝛuit fenum ? cecidit flos:quia ſpiritus dei ſlauit in eo. Nere fenum eſt populus.Ex</line>
        <line lrx="4279" lry="2043" ulx="1250" uly="1930">ſiccatum eſt fenum cecidit flos:verbum autem domini manet in ſempiternum.</line>
        <line lrx="4857" lry="2155" ulx="1272" uly="2035">CHoc quod aſteriſcis notatur: quia ſpiritus dei flauit in eo. Vere ſœnum eſt populus: Aruit fœnũ</line>
        <line lrx="4856" lry="2237" ulx="1287" uly="2135">cecidit flos: ex hebraico &amp; theodotionis editione additum eſt. Ex quo manifeſtum eſt uel a. xxx. pᷣ⸗</line>
        <line lrx="4858" lry="2351" ulx="1318" uly="2230">termiſſum: uel paulatim ſcriptorum uitio abolitum: dum &amp;prior &amp; ſequens uerſus finitur in flore.</line>
        <line lrx="4860" lry="2452" ulx="1318" uly="2326">Supra legimus propheta dicente: &amp; audiui uocem domini dicentis. (Quem mittam &amp; quis ibit</line>
        <line lrx="4854" lry="2548" ulx="1317" uly="2427">ad popuſum iſtum: Et dixi. Ecce ego mitte me. Et ait: Vade &amp; dic populo iſto. Aure audietis: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4855" lry="2647" ulx="1317" uly="2526">intelligetis: &amp; uidentes uidebitis &amp; nõ uidebitis: &amp; reliqua) Ad quam prædicationem dura per</line>
        <line lrx="4854" lry="2743" ulx="1319" uly="2622">peſſus nunc domini uoce dicente clama. Timens ſimilia quid clamare debeat ſciſcitatur: &amp; a gene</line>
        <line lrx="4854" lry="2838" ulx="1311" uly="2720">rali incipiens. Omnis caro fœnum: &amp; omnis gloria eius quaſi flos fœni: Peruenit ad ſpeciale: ut ni</line>
        <line lrx="4847" lry="2931" ulx="1321" uly="2818">hilominus dicat de populo. Vere fœnum eſt populus. Et reuera ſi quis fragilitatem carnis aſpiti</line>
        <line lrx="4854" lry="3032" ulx="1312" uly="2915">at: &amp; quod per horarum momenta creſcimus: nec in eodem manemus ſtatu: ipſumq; quod loqui/</line>
        <line lrx="4857" lry="3114" ulx="1319" uly="3012">mur: dictamus &amp; ſcribimus. de uitæ noſtræ parte præteruolat. Non dubitabit carnem fœnum</line>
        <line lrx="4857" lry="3226" ulx="1318" uly="3105">dicere: &amp; gloriam eius quaſi florem fœni. ſiue prata camporum: Qui dudum infans ſubito puer:</line>
        <line lrx="4854" lry="3323" ulx="1319" uly="3206">qui puer repente iuuenis: &amp; uſq; ad ſenectutem per ſpatia mutatur incerta: &amp; ante ſe ſenem intel-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="3421" type="textblock" ulx="1321" uly="3303">
        <line lrx="4858" lry="3421" ulx="1321" uly="3303">Iligit: quam iuuenem non eſſe miretur. Pulchra mulier quæ adoleſcentulorum poſt ſe trahebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="4471" type="textblock" ulx="1271" uly="3399">
        <line lrx="4858" lry="3519" ulx="1321" uly="3399">greges: arata fronte contrahitur: &amp; quæ prius amori: poſtea faſtidio eſt: Quod &amp; egregius apud</line>
        <line lrx="4856" lry="3617" ulx="1324" uly="3499">grecos ſcribit orator: Speciem corporis aut tempore deficere: aut languore conſumi. Exic’</line>
        <line lrx="4855" lry="3707" ulx="1318" uly="3594">cata eſt igitur caro: &amp; cecidit pulchritudo. Quia ſi ſpiritus furoris dei atq; ſententiæ flauit in</line>
        <line lrx="4861" lry="3805" ulx="1304" uly="3697">ea: ut a generali diſputatione: ad ſcripture ordinem reuertamur: eius qui portat imaginem terreni:</line>
        <line lrx="4860" lry="3897" ulx="1323" uly="3752">&amp; ſeruit uitiis atq; luxuriæ. Fœnum quippe eſt: floſq; præteriens. Qui autem habet atq; cuſto⸗</line>
        <line lrx="4863" lry="4000" ulx="1324" uly="3889">dit imaginem cæleſtis: illa caro eſt quæ cernit ſalutare domini: quæ cottidie renouatur in cogni/</line>
        <line lrx="4860" lry="4091" ulx="1320" uly="3984">tionẽ ſecundũ imaginem creatoris: &amp; incorruptibile atq; immortale corpus accipiens: mutat glo</line>
        <line lrx="4864" lry="4186" ulx="1306" uly="4084">riam non naturam. Verbum autem dñi noſtri. &amp; hi qui uerbo ſociati ſunt: permanent in æternum.</line>
        <line lrx="4861" lry="4294" ulx="1271" uly="4180">¶BSuper montem excelſum aſcende tu qui euangelizas ſyon:exalta in foꝛtitudine vocem tuaʒ</line>
        <line lrx="4866" lry="4387" ulx="1323" uly="4275">qui euangelizas hieruſalem:exalta noli timere:dic ciuitatibus iude. Ecce deus veſter:ecce do/</line>
        <line lrx="4866" lry="4471" ulx="1321" uly="4376">minus deus in foꝛtitudine veniet:⁊ bꝛachium eius dominabitur. Ecce merces eius cum eo:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4581" type="textblock" ulx="1314" uly="4469">
        <line lrx="4901" lry="4581" ulx="1314" uly="4469">opus ullius coꝛam eo.Sicut paſtoꝛ gregem ſuum paſcet in bꝛachio ſuo congregabit agnos:⁊ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="4775" type="textblock" ulx="1272" uly="4573">
        <line lrx="3219" lry="4671" ulx="1311" uly="4573">ſinu ſuo leuabit fetas ipſe poꝛtabit. LXX.</line>
        <line lrx="4868" lry="4775" ulx="1272" uly="4666">CSuper montem excelſum aſcende qui euangelizas ſyon:exalta in foꝛtitudine vocem tuam ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="4876" type="textblock" ulx="1322" uly="4759">
        <line lrx="4906" lry="4876" ulx="1322" uly="4759">euangeliʒas hieruſalem:exalta noli timere.Dic ciuitatibus iuda:Ecce dominus veſter. Ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6812" type="textblock" ulx="1270" uly="4863">
        <line lrx="4872" lry="4959" ulx="1327" uly="4863">dominus deuns cum virtute veniet:⁊ bꝛachium cum dominatione:Ecce merces eius cum eo:⁊⸗</line>
        <line lrx="4877" lry="5070" ulx="1326" uly="4954">opus in conſpectu illius. Sicut paſtoꝛ paſcet populum ſuum: ⁊ in bꝛachio ſuo congregabit</line>
        <line lrx="3469" lry="5170" ulx="1334" uly="5063">agnos:⁊ pꝛegnantes conſolabitur.</line>
        <line lrx="4870" lry="5264" ulx="1276" uly="5152">CPræcipitur apoſtolorum choro: ut ad prædicationẽ omnis carnis quæ uiſura ſit ſalutare dei ex/</line>
        <line lrx="4870" lry="5362" ulx="1328" uly="5256">celſa conſcendat. De magniſqʒ dicturi in ſublimibus commorentur. Porro hebraicum &amp; cæteri in</line>
        <line lrx="4869" lry="5460" ulx="1270" uly="5350">terprætes ponunt genere fœminino: Vt dicant quæ euangelizas ſyon: &amp; quæ euangelizas hieruſa</line>
        <line lrx="4869" lry="5558" ulx="1312" uly="5444">lem. Quod uerbum iuxta græcos ambiguum eſt: Vt poſſimus accipere uel eam quæ nuntiat: uel</line>
        <line lrx="4870" lry="5652" ulx="1328" uly="5542">eam cui nuntiatur. Siue igitur nuntiat uerbum dei &amp; domini ſalutare ſyon &amp; hieruſalem. De ſyon</line>
        <line lrx="4871" lry="5744" ulx="1325" uly="5639">enim exiuit lex: &amp; uerbum domini de hieruſalem. Siue nuntiatur eis per apoſtolos debent excelſa</line>
        <line lrx="4871" lry="5844" ulx="1324" uly="5739">conſcendere:&amp; ad montana tranſire. Mirumq; inmodum cum ipſa ſyon mons ſit. Dicente ſcriptu</line>
        <line lrx="4869" lry="5942" ulx="1315" uly="5833">ra. Mons ſyon in quo habitaſti. Alium altiorem montem iubetur aſcendere: a quo uulneratus eſt</line>
        <line lrx="4868" lry="6042" ulx="1327" uly="5930">princeps tyri: &amp; quia doctrinæ apoſtolorum erant multa futura contraria: &amp; ſtaturi ante præſides</line>
        <line lrx="4867" lry="6136" ulx="1330" uly="6029">&amp; tribunalia ducebantur. Iungitur exalta: noli timere:Dic ciuitatibus iuda: ſynagogis uidelicet &amp;</line>
        <line lrx="4864" lry="6239" ulx="1315" uly="6123">populis iudæorum. De quibus dominus loꝗᷣbatur. Non ueni niſi ad oues perditas domus iſrahel.</line>
        <line lrx="4868" lry="6331" ulx="1312" uly="6222">&amp; Paulus apoſtolus. Vobis inꝗt oportebat nũtiari punmũ uerbũ dei. Quic eſt aut illud qc iubẽtur</line>
        <line lrx="4867" lry="6435" ulx="1327" uly="6318">dicere. Ecce deus ueſter quẽ ſemp expectabatis: Ecce dũs deus in fortitudine ueniet: quẽ cõtẽpſiſtis</line>
        <line lrx="4875" lry="6532" ulx="1332" uly="6417">in humilitate ueniẽtẽ: &amp; ſortitudo eius dnabitur. Qui prius formã ſerui accepat: ſctũs patii obe/</line>
        <line lrx="4885" lry="6628" ulx="1330" uly="6515">diẽs uſq; ad mortẽ: Ecce merces eius cũ eo: &amp; opus illius corã eo. Iuxta qc ipſe dicit in euangelio.</line>
        <line lrx="4877" lry="6791" ulx="1336" uly="6607">Venturus eſt enim filius hominis in gloria patris ſui: &amp; reddet unicuiq; ſecũdum opus muumdieut</line>
        <line lrx="4856" lry="6812" ulx="2708" uly="6728">= Paſtor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3324" lry="981" type="textblock" ulx="5" uly="625">
        <line lrx="3324" lry="824" ulx="2013" uly="625">Super Eſaiam</line>
        <line lrx="107" lry="981" ulx="5" uly="864">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="4358" lry="1088" ulx="0" uly="949">Wnn paſtor gregem fuum paſcet:iſte qui poſtea in maieſtate nẽturus eſt:prius ſormam paſtorĩis accipit:</line>
        <line lrx="4347" lry="1183" ulx="0" uly="1065">lumn &amp; dicit ipſe de ſe. Ego ſum paſtor bonus &amp; cognoſco meas &amp; cognoſcunt me meæ: &amp; pono ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="4357" lry="1296" ulx="2" uly="1166">Ae mam meam pro ouibus meis. De quo in Zacharia: pater loquitur. Percutiam paſtorem: &amp; oues diſ</line>
        <line lrx="4341" lry="1377" ulx="770" uly="1261">pergentur. In brachio inquit ſuo congregabit agnos: Non tauros &amp; arietes &amp; grandes oues. De ꝗ</line>
        <line lrx="4343" lry="1491" ulx="0" uly="1358">Eigg bus per Ezechiel cõminatur: quod lacte ueſcantur: &amp; operiantur lanis: &amp; infirmum conterant gre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="4333" lry="1589" ulx="0" uly="1455">Neſn gem. Sed agnos adhuc tenellos: &amp; rudis in xpo infantiæ: qui nuper in baptiſmo ſunt renati. De ꝗ/</line>
        <line lrx="4333" lry="1681" ulx="45" uly="1553">U bus ip ſe dominus loquæbatur ad petrum. Paſce agnos meos. Vnde &amp; in eodem Ezechiele ſcriptũ</line>
        <line lrx="4333" lry="1788" ulx="0" uly="1646">oug eſt. S uſcitabo ſuper eos paſtorem unum &amp; paſcet eos:ſeruum meum dauid: &amp; erit paſtor eorum: &amp;</line>
        <line lrx="4328" lry="1902" ulx="2" uly="1750">lußt ego dominus ero eis in deum: &amp; Dauid in medio eorum princeps. Ego dominus locutus ſum: &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="1961" ulx="761" uly="1847">ponam cum Dauid teſtamentum pacis. In quo cõſiderandum quod poſt multa tempora Dauid</line>
        <line lrx="4328" lry="2055" ulx="765" uly="1945">guloſis paſtoribus reprobatis Dominum noſtrum qui eſt de ſtirpe ſuſcitaturum eſſe ie dicat:q cõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2153" type="textblock" ulx="769" uly="2043">
        <line lrx="4323" lry="2153" ulx="769" uly="2043">greget agnos &amp; foueat in ſinu ſuo: &amp; fœtus ouium ſiue fœtas oues ipᷣe portet in humero ſuo. Sicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="4876" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="4322" lry="2256" ulx="627" uly="2139">imn euangelio legimus: quod ouem erroneam: &amp; agrege ſolido remeantem: ſuis ad caulas hume-</line>
        <line lrx="4325" lry="2381" ulx="0" uly="2238">i ti ris reportarit. Poſſumus oues fœtas apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros omneſq; eccleſiæ doctores dice</line>
        <line lrx="4334" lry="2472" ulx="0" uly="2335">laͤn re:qui ſalutem parturiũt plurimorum. Et dicunt cum apoſtolo. Filioli mei quos iterũ parturio do</line>
        <line lrx="4318" lry="2537" ulx="0" uly="2430">duru nec xpᷣs formetur in uobis. Hebrei aſſerunt:nec de hac re apud eos ulla dubitatio eſt ſpiritum ſan-</line>
        <line lrx="4322" lry="2639" ulx="1" uly="2512">aͤbe ctum lingua ſua appellari genere fœminino. Ideſt ruhacodſa. Illudq; quod in ſexageſimo ſeptio</line>
        <line lrx="4316" lry="2737" ulx="0" uly="2609">gene pſalmo dicitur. Dominus dabit uerbum euangelizantibus uirtute multa: his uidelicet animabus</line>
        <line lrx="4320" lry="2832" ulx="0" uly="2712">enn quæ ſpiritum ſanctum conſecutæ ſunt. Nec non &amp; illud. Sicut oculi ancillæ in manibus dominæ</line>
        <line lrx="4331" lry="2926" ulx="0" uly="2792">bahi ſuæ. Animam interprætantur ancillam: &amp; dominam ſpiritum ſanctum. Sed &amp; in euangelio quod</line>
        <line lrx="4314" lry="3025" ulx="0" uly="2884">logiͤ iuxta hebreos ſcriptum eſt. Nazarei lectitant. Dominus loquitur (modo me tulit mater mea ſpiri-</line>
        <line lrx="4318" lry="3123" ulx="9" uly="2985">funm tus ſanctus) Nemo autem in hac parte ſcandalizari debet quod dicatur apud hebreos ſpiritus gene</line>
        <line lrx="4315" lry="3216" ulx="0" uly="3108">en re fœminino: cum noſtra lingua appelletur genere maſculino: &amp; græco ſermone neutro. In diuini</line>
        <line lrx="4311" lry="3315" ulx="0" uly="3210">im/ tate enim:nullus eſt ſexus Et ideo in tribus principalibus linguis: quibus titulus dominicæ ſcriptꝰ</line>
        <line lrx="4066" lry="3408" ulx="1" uly="3291">Meh eſt paſſionis:tribus generibus appellatur: ut ſciamus nullius eſſe generis quod diuerſum eſt.</line>
        <line lrx="4311" lry="3512" ulx="0" uly="3338">e CQuis menſus ẽpngillo aquas:⁊ celum palmo ponderauit?: Quis appendit tribus digitis</line>
        <line lrx="4311" lry="3605" ulx="0" uly="3489">fi/ molem terre:?⁊ libꝛauit in pondere montes ⁊ colles in ſtatera?: Quis adiunit ſpiritum domini:</line>
        <line lrx="4309" lry="3705" ulx="1" uly="3594">un aut quis conſiliarius eius fuit:⁊ oſtendit illi? cum quo inut conſilium: ⁊ inſtruxit eum:⁊ docuit</line>
        <line lrx="4309" lry="3799" ulx="0" uly="3682">eneni eum ſemitam iuſtitie:⁊ erudiuit ſcientiam:⁊æ viam pꝛudentie oſtendit illi. Ecce gentes ſicut ſtiu-/</line>
        <line lrx="4309" lry="3895" ulx="13" uly="3786">aſo⸗ la ſitule:⁊ quaſi momentũ ſtatere reputate ſunt.Ecce inſule quaſi puluis exiguus:⁊ libanus nõ</line>
        <line lrx="4333" lry="3992" ulx="0" uly="3887">ogni⸗ ſufſicit ad ſuccẽdendum:⁊ animalia eius non ſufſicient ad holocauſtum. O mnes gentes quaſi</line>
        <line lrx="4304" lry="4087" ulx="0" uly="3985">ng non ſint:ſic ſunt coꝛam eo:⁊ quaſi nihili ⁊ inane reputate ſunt eii.. LxXxX.</line>
        <line lrx="4326" lry="4198" ulx="0" uly="4081">umm AQuis menſus eſt manu aquam ⁊ celum palmo:⁊ omnem terram pugillo.Quis ſtatuit mon/</line>
        <line lrx="4311" lry="4289" ulx="0" uly="4178">mi; tes pondere ⁊ rupes ſtatera: Quis cognouit mentem domini:aut quis conſiliarius ei fuit Qui</line>
        <line lrx="4304" lry="4380" ulx="0" uly="4276">eN docuerit eum. Cuius accepit conſilium ⁊ inſtruxit illum. Nel quis docuit eum:iuditium ⁊ viaʒ</line>
        <line lrx="4304" lry="4486" ulx="0" uly="4372">me intelligentie quis oſtendit illi. Si omnes gentes ſicnt ſtilla ſitule:: quaſi momentum ſtatere re</line>
        <line lrx="4306" lry="4585" ulx="0" uly="4471">vorn putate ſunt:⁊ quaſi ſaliua reputate ſũt:⁊ libanꝰnon ſufficit ad comburendum:⁊ omnia quadru/</line>
        <line lrx="4304" lry="4675" ulx="756" uly="4568">pedia non ſufficiunt ad holocauſtum ⁊ cũcte gentes quaſi nihili ſũt:⁊ in mihili reputate ſunt ei.</line>
        <line lrx="4306" lry="4785" ulx="0" uly="4670">mng CNe quis putaret difficilem eſſe uocationem gentium:&amp; quod omnis caro uideret ſalutare dei ſu</line>
        <line lrx="4329" lry="4876" ulx="0" uly="4767">Ccce per montem excelſum iubentur aſcendere qui euangelizant ſyon.Et ipſe dominus ueniret in for/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="4963" type="textblock" ulx="752" uly="4863">
        <line lrx="4319" lry="4963" ulx="752" uly="4863">titudine: &amp; redderet unicuiq; ſecũdum opus ſuum: inſtarq; paſtoris agnos foueret in ſinu &amp; fœtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="6623" type="textblock" ulx="0" uly="4903">
        <line lrx="100" lry="4966" ulx="0" uly="4903">1eo.</line>
        <line lrx="4306" lry="5073" ulx="0" uly="4905">n ipſe portaret:Deſcribitur illius magnitudo: quod nihil ei impoſſibile ſit: &amp; qui uniuerſa cõdiderit:</line>
        <line lrx="4351" lry="5169" ulx="754" uly="5055">creatorq; ſit omnium etiam hæc quæ comparatione eorum parua ſunt naleat perpetrare. Quod</line>
        <line lrx="4310" lry="5271" ulx="0" uly="5156">eien⸗ autem pugillum uocat palmum: humane conſuetudinis uerbis utitur atq; menſuris: ut dei potẽ</line>
        <line lrx="4368" lry="5369" ulx="0" uly="5253">ten tiam per noſtra uerba diſcamus: In eo ubi. Ixx. tranſtulerunt. Quis menſus eſt manu aquam. Siue ut</line>
        <line lrx="4350" lry="5467" ulx="0" uly="5350">ient nos uertimus. Quis menſus eſt pugillo aquas. Aquila tranſtulit. Quis menſus eſt digito aquas.</line>
        <line lrx="4307" lry="5570" ulx="0" uly="5447">inn Hoc enim ſonat: ut ſcilicet non tota manus: ſed paruo digito quem uulgo guſtatorem</line>
        <line lrx="4308" lry="5666" ulx="2" uly="5545">hon uocant:omnis aquarum uaſtitas ponderetur: aut hoc eſt palmus extentã ſigni</line>
        <line lrx="4305" lry="5819" ulx="762" uly="5641">ficant manuma pollice uſq; ad extremum digitum. Sinautem contrahamus manum: p u il lus ef-</line>
        <line lrx="4309" lry="5885" ulx="0" uly="5740">gi ficitur: ut per palmum &amp; pugillum: extẽtos cælos &amp; globum terræ nouerimus, Pro pugillo quẽ in</line>
        <line lrx="4308" lry="5963" ulx="0" uly="5835">k cõpræhenſiõe terræ. Ixx. trãſtulerunt. In hebraico ſcriptũ eſt: ſalis quẽ ſymachus adquila</line>
        <line lrx="4320" lry="6060" ulx="0" uly="5928">ie Interprætati ſunt. Et nos ut manifeſtius faceremus: in tres digitos uertius: qc ſcilicet molẽ ter</line>
        <line lrx="4323" lry="6158" ulx="0" uly="6030">44 ræ: &amp; excelſa montiũ colliũq; quaſi tribus digitulis: &amp; ftatere paruo momẽto appẽderit: p ꝗᷓ dei ma</line>
        <line lrx="4355" lry="6260" ulx="0" uly="6120">el jeſtas &amp; creatoris potẽtia demonſtratur. Quis inꝗt adiuuit ſpiritũ dñi:aut Q cõſiliarius eiꝰfuit: &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="6340" ulx="760" uly="6223">oñdit illi: &amp;c. Pro ꝗbus ſymachus interpᷣtatus eſt: ꝗs parauit ſpiritũ dñi: &amp; uirũ cõſilii eius ꝗs onñdit</line>
        <line lrx="4309" lry="6454" ulx="0" uly="6320">4 ei cũ quo imiit conſilium: deditq; ei intelligentiã: &amp; ocuit eũ uiam iuditii: &amp; inſtruxit illum ſcien⸗</line>
        <line lrx="4305" lry="6536" ulx="764" uly="6412">tia: &amp; iter prudentiæ monſtrauit ei per qckoſtendit manifeſtius paratũ ſpiritü:ſiue firmatũ illũ eſſe.</line>
        <line lrx="4306" lry="6623" ulx="755" uly="6511">De quo in apoſtolo legitur. Dñs aũt ſpũs eſt &amp; ſuper quẽ reqeuit ſpũs dei ſpũs ſapiæ &amp; ĩtelligẽtiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="6815" type="textblock" ulx="0" uly="6583">
        <line lrx="4313" lry="6743" ulx="0" uly="6583">8 &amp; reliq̃. Qui dicit in cõſequẽtibus ſpiritus dñi ſuper me:propter qd unxit me: ipſe eſt enim ſpiri/</line>
        <line lrx="4325" lry="6815" ulx="662" uly="6706">tus domini: &amp; uir cõſilii eius in quo habitabit omnis plenitudo diuinitatis corporaliter cum illo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3287" lry="804" type="textblock" ulx="2183" uly="593">
        <line lrx="3287" lry="804" ulx="2183" uly="593">Tibe Tr. xi.c.x l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3576" type="textblock" ulx="1209" uly="893">
        <line lrx="5599" lry="1053" ulx="1279" uly="893">iniit conſilium: de quo ſupra diximus: admirabilis conſiliarius. Et in prouerbiis ſcriptum eſt. Deus ä</line>
        <line lrx="5602" lry="1152" ulx="1281" uly="1010">ſapientia fundauit terram: parauit autem cælos prudentia. Porro. xx. qui dixerunt. Quis nouit mẽ lm</line>
        <line lrx="5605" lry="1246" ulx="1209" uly="1110">tem domini: &amp; quis conſiliarius eius fuit: hoc intelligi uolunt: quod mens: &amp; ratio: &amp; ſenſus dei: p tven</line>
        <line lrx="5601" lry="1345" ulx="1285" uly="1199">quæm facta ſunt omnia: &amp; ſine quo factum eſt nihil:ille eſt de quo in pſalmis canitur. Verbo domi ed</line>
        <line lrx="5599" lry="1437" ulx="1274" uly="1294">ni cæli fundati ſunt: &amp; ſpiritu oris eius omnis uirtus eorum. Omnes gentes quæ nõ nouerüt crea- gun</line>
        <line lrx="5605" lry="1527" ulx="1286" uly="1389">torem ſuum: ſiue uniuerſum mortalium genus ad comparationem dei quaſi ſtilla ſitulæ ſunt: &amp; ins</line>
        <line lrx="5605" lry="1639" ulx="1287" uly="1515">quaſi momentum ſtateræ quod leui pondere in partem al teram declinatur. Et quomodo ſi de ſi- e</line>
        <line lrx="5605" lry="1729" ulx="1288" uly="1611">tula ſtilla modicea fluat a portãte negligitur: ita uniuerſa gẽtium multitudo: pro nihilo ducitur. lum</line>
        <line lrx="5605" lry="1828" ulx="1294" uly="1706">Inſulæ quoq; quaſi ſaluia reputatur: ſiue ut ſymachus &amp; theodotio ipſum ponentes hebraicum ſi/ he⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1924" ulx="1289" uly="1810">cut doc quod dedicit pro quo aquila tranſtulit. Aiunt autem hebrei hoc Pto</line>
        <line lrx="5603" lry="2026" ulx="1288" uly="1907">uerbo ſignificari tenuiſſimum puluerem: qui uento raptante ſæpe in oculis mittitur: &amp; ſentitur po hor</line>
        <line lrx="5605" lry="2123" ulx="1286" uly="2005">tius quam uidetur. Minutiſiima ergo fruſta pulueris &amp; pœnæ inuiſibilia: hoc uerbo appellantur. P</line>
        <line lrx="5605" lry="2219" ulx="1284" uly="2098">Quas fo rſitan Democritus cum epicuro ſuo atomos uocat: multaq; ſunt nomina quæ ita legutur n</line>
        <line lrx="5605" lry="2319" ulx="1286" uly="2198">in græco: ut in hebraico poſita ſunt propter interprætandi difficultatem: &amp; ad comparatiõem lin I</line>
        <line lrx="5605" lry="2411" ulx="1275" uly="2297">guæ hebreæ tam græci quam latini ſermonis pauperiem. Simulq; ut paulatim homines abſtrahat</line>
        <line lrx="5605" lry="2498" ulx="1285" uly="2394">ab idolatria aufert cærimonias uictimarum: &amp; docet quod omnia ligna libani &amp; armẽta quæ in in</line>
        <line lrx="5605" lry="2610" ulx="1287" uly="2493">eo paſcuntur: holocauſtis eius ſufficere nequeant. Si autem gẽtes ſic ſunt in conſpectu illius quaſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2699" ulx="1235" uly="2592">nò ſint: &amp; quaſi nihil &amp; inane reputantur: in omnibus autem gentibus &amp; iſtahel eſt: ergo &amp; ipſe ſic iin</line>
        <line lrx="5605" lry="2804" ulx="1283" uly="2688">eſt quaſi non ſit: &amp; in nihili atq; inane reputatur. Hoc dicimus ut frangatur eius ſuperbia: &amp; cætera ce</line>
        <line lrx="5605" lry="2902" ulx="1272" uly="2787">rum gentium ſimiles eſſe ſe nouerint. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2999" ulx="1239" uly="2882">CQui ergo ſimilem feciſtis deum:aut quã imaginem ponetis illi: Numquid ſculptile cõflauit l</line>
        <line lrx="5605" lry="3088" ulx="1290" uly="2982">faber:aut aurifex auro ſigurauit illud ⁊ laminis argenteis argentarius: foꝛte lignum ⁊ impu/ ͤ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3186" ulx="1289" uly="3080">tribile elegit artifex ſapiens:⁊ queret quomodo ſtatuat ſimulacrum quod non moueatur. .*</line>
        <line lrx="5605" lry="3286" ulx="1240" uly="3178">CDeſcripta dei magnitudine &amp; potentia illius ex parte monſtrata: gentibus quoq; inſuliſq; quaſi Gi</line>
        <line lrx="5605" lry="3378" ulx="1291" uly="3280">ſtilla ſitulæ: &amp; momẽto ſtatere reputatis: ac puluere: &amp; hoſtiarum cerimoniis reputatis: cur omnes *</line>
        <line lrx="5605" lry="3493" ulx="1292" uly="3372">gentes quaſi nihili ſint in cõſpectu eius: &amp; quaſi inane reputantur: ſequẽtibus docet. Cui ſimilem fe n</line>
        <line lrx="5605" lry="3576" ulx="1292" uly="3469">ciſtis deum: aut quã imaginem ponetis ei? Qui ſpiritus eſt ei in oĩbus eſt: &amp; ubiq; diſcurrit: &amp; ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6887" type="textblock" ulx="1204" uly="3566">
        <line lrx="4854" lry="3676" ulx="1265" uly="3566">rã quaſi pugillo continet. Simulq; irridet ſtultitiam nationum: quod artifex ſiue faber erarius: aut</line>
        <line lrx="4858" lry="3769" ulx="1259" uly="3665">aurifex: aut argentarius deum ſibi faciant: &amp; laminis clauiſq; compingant: ac fortiter ſtatuant: ne</line>
        <line lrx="4858" lry="3867" ulx="1297" uly="3759">uentorum flatibus detrudatur. Quodq; intulit: forte lignum &amp; imputribile elegit artifex ſapiens:</line>
        <line lrx="4807" lry="3965" ulx="1289" uly="3861">In hebraico dicitur:ꝛamſucchan: quod genus ligni eſt imputribile: quo uel maxime idola fiunt.</line>
        <line lrx="4861" lry="4061" ulx="1294" uly="3957">Hæc autem dicit: ut idolis reprobatis: euangelicæ doctrinæ paret uiam: &amp; omnia praua dirigantur</line>
        <line lrx="4858" lry="4159" ulx="1297" uly="4056">in rectum. Exaltentur ualles &amp; colles humilientur: &amp; reueletur gloria domini: ut omnis caro uide</line>
        <line lrx="4853" lry="4257" ulx="1290" uly="4153">at ſalutare dei. luxta tropologiam poſſumus dicere: quod increpentur principes hereticorum: di/</line>
        <line lrx="4854" lry="4355" ulx="1294" uly="4247">uerſa idola de ſuo corde fingentes: uel eloquii uenuſtate quo interprætatur argentum: uel ſplẽdo/</line>
        <line lrx="4860" lry="4456" ulx="1296" uly="4274">re auri quod refertur ad ſeußimmuel ligno imputribili: ꝗᷓ uiliora ſunt dogmata &amp; perpetua putẽtur</line>
        <line lrx="4860" lry="4555" ulx="1292" uly="4443">a fingentibus: &amp; dialectica arte firmentur ne moueantur &amp; corruant: ſed ſolida radice conſiſtant.</line>
        <line lrx="4862" lry="4651" ulx="1244" uly="4539">CMNumquid non ſcietis: Numquid non audietis: Nuũquid non annuntiatum eſt ab initio vo/</line>
        <line lrx="4862" lry="4745" ulx="1298" uly="4637">bis: numquid non intellexiſtis fundamenta terre: Qui ſedet ſuper gyrum terre:⁊ habitatoꝛes</line>
        <line lrx="4862" lry="4846" ulx="1296" uly="4731">eius quaſi locuſte.Qui extendit velut nihil celos:⁊ expandit eos ſicut tabernaculum ad inhabi</line>
        <line lrx="4863" lry="4938" ulx="1287" uly="4833">tandum.Qui dat ſecretoꝛum ſcrutatoꝛes quaſi non ſint iudices terre velut inane fecit.Equidẽ</line>
        <line lrx="4862" lry="5044" ulx="1298" uly="4928">neqʒ plantato:neqʒ ſato:neq; radicato: in terra trunco eorum:repente flauit in eos ⁊ aruerunt</line>
        <line lrx="4864" lry="5133" ulx="1297" uly="5030">⁊ turbo quaſi ſtipula auferet eos.Et cui aſſimilaſtis me ⁊ adequaſtis dicit ſanctus. Teuate in</line>
        <line lrx="5429" lry="5241" ulx="1298" uly="5128">excelſum oculos veſtros ⁊ videte ꝗs creauit hec:ꝗ ducit in numero militiã eoꝛum:⁊ oẽs ex no-</line>
        <line lrx="4864" lry="5344" ulx="1300" uly="5227">mine vocat: NPꝛe multitudie foꝛtitudis ⁊ roboꝛis:virtutiſqʒ eius:neqʒ vnũ reliquũ fuit. LXx.</line>
        <line lrx="5605" lry="5437" ulx="1250" uly="5326">Nonne ſcietis: Nõne audietis:Non annũtiatum eſt vobis a pꝛincipio: Nõ cognouiſtis fun</line>
        <line lrx="5433" lry="5539" ulx="1305" uly="5421">damenta terre? Qui tenet gyrum terre:⁊ habitatoꝛes eius quaſi locuſtas.Qui ſtatuit quaſi ca</line>
        <line lrx="5605" lry="5640" ulx="1302" uly="5524">meram celum:⁊ extendit quaſi tabernaculum ad habitandum.Qui dat pꝛincipes regnare pꝛo</line>
        <line lrx="5605" lry="5733" ulx="1305" uly="5618">nihili fecit. Si quidem non plantabuntur:neqʒ ſerentur:nec dolidabitur in terra radix eoꝛum.</line>
        <line lrx="4870" lry="5832" ulx="1303" uly="5714">Flauit ſuper eos ⁊ arefacti ſunt:⁊ tempeſtas aſſumet illos quaſi ſtipulam. Nũc ergo cui aſſimi/</line>
        <line lrx="4870" lry="5931" ulx="1281" uly="5815">laſtis mę:exequaboꝛ eis dicit ſctũs. Eleuate ſurſum oculos veſtros:⁊ videre quis oſtendit hec</line>
        <line lrx="4861" lry="6031" ulx="1204" uly="5909">ommnia. Qui educit iuxta numerum oꝛnatum ſuum:omnes in nomine vocauit:a multa gloꝛia:2=</line>
        <line lrx="4835" lry="6126" ulx="1255" uly="6010">in roboꝛe foꝛtitudinis:nihil a re abſconditum eſt.</line>
        <line lrx="4864" lry="6225" ulx="1250" uly="6112">CAb mitio inquit naturali lege uos docui: &amp; poſtea per moyſen ſcripta lege teſtatus ſum. quod ni</line>
        <line lrx="4865" lry="6319" ulx="1301" uly="6204">hil eſſent idola: &amp; quod creator mundi ipſe eſſet deus qui tantam molem terræ fundaſſet ſuper ma</line>
        <line lrx="4866" lry="6420" ulx="1302" uly="6302">ria: &amp; ſuper flumina collocaſſet eam: ut elementum grauiſſimum ſuper tenues aquas dei penderet</line>
        <line lrx="4865" lry="6518" ulx="1302" uly="6398">arbitrio: qui inſtar regis ſedet ſuper gyrum terræ: ex quo nonnulli quaſi punctum &amp; globum eam</line>
        <line lrx="4918" lry="6604" ulx="1304" uly="6497">eſſe contendunt: &amp; habitatores illius quaſi locuſtas: ſi enim in toto orbe conſideremus uarias na-</line>
        <line lrx="4883" lry="6710" ulx="1304" uly="6593">tiones:&amp; ab oceano uſq; ad oceanumadeſt ab indico mari uſq; ad britanicum: &amp; ab attlãtico uſq;</line>
        <line lrx="4855" lry="6809" ulx="1313" uly="6694">ad ſeptentrionis: rigorem in quo congelaſcunt aquæ &amp; ſucina pulchra concreſcunt: omne in me-</line>
        <line lrx="4845" lry="6887" ulx="4298" uly="6806">dio hominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="8227" type="textblock" ulx="1950" uly="8187">
        <line lrx="2483" lry="8227" ulx="1950" uly="8187">Q õs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3313" lry="835" type="textblock" ulx="1981" uly="625">
        <line lrx="3313" lry="835" ulx="1981" uly="625">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="6862" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="110" lry="962" ulx="6" uly="845">D</line>
        <line lrx="4313" lry="1095" ulx="0" uly="967">Wn dio hominum genus quaſi locuſtas habitare cernimus. Quid igitur ſuperbit terra &amp; cinis quaſi cæ</line>
        <line lrx="4305" lry="1186" ulx="0" uly="1065">Adei lum: immo ut ſcripturarum utar auctoritate. Cæli extenduntur quaſi camara. Siue ut ĩ hebraico cõ</line>
        <line lrx="4293" lry="1281" ulx="3" uly="1165">Nnnl tinetur quaſi De quo ſupra diximus:pro quo ſeptuaginta ibi ſalibã interprætati ſunt:&amp; unum</line>
        <line lrx="4294" lry="1383" ulx="0" uly="1267">e, uerbum nunc ſputum: nunc camaram: ideſt fornicem tranſtulerunt: &amp; tantam eorum latitudinem</line>
        <line lrx="4290" lry="1483" ulx="0" uly="1364">lns quaſi tabernaculum: &amp; papilionem extendit deſuper: ut in ſimilitudiem tecti operiret homĩes qua</line>
        <line lrx="4297" lry="1581" ulx="2" uly="1461">dlee⸗ ſi in domo latiſſima habitare faceret: ꝗd mirum ſi parua hominum corpora quaſi locuſtæ: &amp; parua</line>
        <line lrx="4289" lry="1678" ulx="0" uly="1559">dumn putentur animantia. Rurſum &amp; in hoc loco qui &amp; terris imminere cælum: &amp; in</line>
        <line lrx="4289" lry="1773" ulx="0" uly="1656">Wonß, ſimilitudinem ſperæ cælum eſſe contendunt: abutuntur nomine fornicis: quod ſcilicet media pars</line>
        <line lrx="4288" lry="1875" ulx="0" uly="1752">Dnior ſperæ terras operiat: cum in hebraico nõ fornicem: ſed dos: Ideſt tenuiſümum puluerem legerimꝰ.</line>
        <line lrx="4290" lry="1975" ulx="0" uly="1852">m Pro quo ſaluia quæ proicitur in terram: puluen cõmiſcetur: &amp; deperit: oſtenditur uniuerlam cor</line>
        <line lrx="4281" lry="2068" ulx="2" uly="1948">Un. porum magnitudinem pro nihili reputandam. Qui autem extendit cælos &amp; expandit eos: ut ſu-</line>
        <line lrx="4286" lry="2171" ulx="0" uly="2049">lgin pra habitarent angelorum multitudines: uel ſubter homines morarentur: &amp; quaſi magnam ratio/-</line>
        <line lrx="4284" lry="2276" ulx="0" uly="2143">jöenln nabilibus creaturis fecit domum. Ipſe pro qualitate temporum principes conſtituit. Siue ſecreto/</line>
        <line lrx="4291" lry="2363" ulx="0" uly="2244">Pſtuhe rum ſcrutatores: ut ſint quaſi nõ ſint: &amp; iudices terræ uelut inane fecit. Pro quo. Nxx. tranſtulerüt: ter</line>
        <line lrx="4288" lry="2465" ulx="0" uly="2339">nein ram autem quaſi nihili fecit: Si quidem &amp; in principio geneſeos ubi ſcriptum eſt. Terra autem erat</line>
        <line lrx="4287" lry="2568" ulx="0" uly="2437">Vquil inuiſibilis: &amp; incompoſita. Gæteri tranſtulerunt. Terra autem erat inane &amp; nihili D Quantos reges</line>
        <line lrx="4288" lry="2681" ulx="3" uly="2530">Pleſe &amp; græca &amp; barbara romanaq; narrat hiſtoria. Vbi eſt xerſis innumersabilis ille exercitus:ubi iſrahe/</line>
        <line lrx="4286" lry="2757" ulx="11" uly="2628">DB litica in heremo multitudo: ubi regum ĩcredibilis potentia. Quid de ueteribus loquar: præſentia</line>
        <line lrx="4278" lry="2856" ulx="738" uly="2730">exempla nos doceant eſſe principes quaſi nihili: &amp; iudices terræ. Siue ut alii ſuſpicãtur: cæli nec ſa-</line>
        <line lrx="4284" lry="2963" ulx="0" uly="2824">cͤfin ri ſunt: nec plantati: nec firma radice ſolidati: &amp; repente iuſſione dei ita auferutur &amp; pereut quaſi ſti/</line>
        <line lrx="4283" lry="3068" ulx="13" uly="2923">nn⸗ pulaa turbine &amp; tempeſtate rapiatur. Iuxta illud quod ſcriptum eſt. Et tranſiui &amp; nõ erat: &amp; quæſi/</line>
        <line lrx="4278" lry="3148" ulx="0" uly="3024">r ni eum &amp; non eſt inuentus locus eius. Cum ergo tanta ſit potentia creatoris atq; maieſtas :cui dei</line>
        <line lrx="4275" lry="3238" ulx="0" uly="3119">d ſimilitudinem comparatis? &amp; non potius ex creaturarum magnitudine intelligitis/ conditorem:</line>
        <line lrx="4281" lry="3321" ulx="0" uly="3195">aul Si non creditis uerbis ſaltem oculis ueſtris credite: &amp; ex cælorum elementorumq; omnium ſerui/-</line>
        <line lrx="4280" lry="3428" ulx="0" uly="3294">cn tute poteſtatem domini cogitate. Qui educit in numero militiam eorum: ideſt cælorum: &amp; om/</line>
        <line lrx="4280" lry="3506" ulx="0" uly="3377">bienk nes ex nomine uocat. Subanditur ſtellas. De quibus &amp; in pſalmis canitur. Qui numerat multitudi</line>
        <line lrx="4284" lry="3612" ulx="0" uly="3494">kar nem ſtellarum &amp; omnes eas ex nomine uocat: ſiue militiam cæli angelos interprætemur: &amp; omnes</line>
        <line lrx="4278" lry="3706" ulx="0" uly="3596">a cælorum exercitus: De quibus &amp; Daniel loquitur: milia milium miniſtrabant ei: &amp; decies centena</line>
        <line lrx="4271" lry="3801" ulx="0" uly="3697">d⸗ milia aſſiſtebant illi. Vnde &amp; dominus ſabaoth appellatur qui noſtra lingua dicitur dominus mi-</line>
        <line lrx="4278" lry="3910" ulx="0" uly="3796">Mend litiæ atq; exercituum ſiue uirtutum. Educit autẽ iuxta numerum cælorum militiã: ut &amp; ſol &amp; luna</line>
        <line lrx="4271" lry="4008" ulx="0" uly="3892">dun. &amp; aſtra cætera quæ Habraam numerare non potuit. Illi numerata ſint &amp; ſeruiant officio delegato:</line>
        <line lrx="4283" lry="4095" ulx="0" uly="3988">igmmr dum eundem cæli curſum ſol uno anno lucifer ueſperq; biẽnio luna ſingulis explet menſibus: om</line>
        <line lrx="4279" lry="4199" ulx="2" uly="4077">wu⸗ neſq; ſtellæ cæteris temporibus peragant:&amp; quædam ex his uocantur errantes atq; inæquales: ea/</line>
        <line lrx="4825" lry="4292" ulx="0" uly="4174">und⸗ rum motus oculis non mente conſpicimus: nec tam intelligimus: quã miramur: magnitudo enim</line>
        <line lrx="4282" lry="4388" ulx="0" uly="4273">Hkin fortitudinis dei ſuo facit ordine cuncta ſeruire. Siue iuxta. lxx. a multitudine gloriæ: &amp; potẽtiæ uir</line>
        <line lrx="4277" lry="4545" ulx="6" uly="4375">G tutis eius: nihil eum latere poteſt: ſed oĩum uias rationeſq; &amp; curſus creatoris maieſtate cognoſcit.</line>
        <line lrx="2397" lry="4557" ulx="0" uly="4492">Ut.</line>
        <line lrx="3334" lry="4656" ulx="0" uly="4567">orv⸗ EXPLICIT INESAIA LIBER VNDECIMVS.</line>
        <line lrx="3006" lry="4761" ulx="0" uly="4665">oles INCIPIT LIBER DVODECIMVS.</line>
        <line lrx="3429" lry="4856" ulx="0" uly="4776">bibi</line>
        <line lrx="4283" lry="4979" ulx="0" uly="4859">nici VlIlus iam imperitus ſcriptor eſt: qui letorem inueniat ſimilem ſui.</line>
        <line lrx="4287" lry="5075" ulx="1" uly="4960">crunt multoq; pars maior eſt: mileſias &amp; fabellas reuoluentium: quã plato</line>
        <line lrx="4288" lry="5178" ulx="0" uly="5055">gteit nis libros. 1 n altero enim ludus &amp; oblectatio eſt: in altero difficul//</line>
        <line lrx="4283" lry="5279" ulx="2" uly="5152">ano tas &amp; ſudor immixtus labor. Deniq; timæum de mundi armonia:</line>
        <line lrx="4289" lry="5368" ulx="19" uly="5252">L. aſtrorumq; curſu &amp; numeris diſputantem: ipſe qui interprætatus eſt</line>
        <line lrx="4292" lry="5477" ulx="0" uly="5350">g Tullius ſe non intelligere confitetur. Teſtamentum autem grunnii</line>
        <line lrx="4289" lry="5568" ulx="0" uly="5446">nia corococtæ porcelli: decantant in ſcolis puerorum agmina cachin-</line>
        <line lrx="4297" lry="5661" ulx="0" uly="5542">ſen nantium.  gitur &amp; noſter luſcius lauinus: fruatur teſtibus ĩmo fau/</line>
        <line lrx="4295" lry="5769" ulx="0" uly="5608">r toribus ſuis: uincatq; multitudine: quia forſitan uincit ingenio. Mihi</line>
        <line lrx="4293" lry="5849" ulx="0" uly="5704">n ſufficit paucorum teſtimonium: &amp; amicorum laude contentus ſum:</line>
        <line lrx="4286" lry="5939" ulx="0" uly="5789">n qui in expetendis opuſculis meis amore noſtri labuntur: &amp; ſtudio</line>
        <line lrx="4323" lry="6044" ulx="0" uly="5891">uh Aſcripturarum: ac non nullos fore arbitror qui hoc ipſum quod ad</line>
        <line lrx="4293" lry="6135" ulx="768" uly="5983">8S ₰ te euſtochium ſermonem facio obtrectationi patere contẽdant. Nõ</line>
        <line lrx="4294" lry="6237" ulx="755" uly="6116">W conſiderantes holdam: &amp; annam: ac debboram uiris tacentibus pro</line>
        <line lrx="4305" lry="6337" ulx="0" uly="6189">i phetaſſe: &amp; in ſeruitute Chriſti nequaꝗᷓ differentiam ſeruorum ualere: ſed mẽtium. Duodecimus</line>
        <line lrx="4028" lry="6435" ulx="0" uly="6307">un⸗ ergo in Eſaiam explanationum liber hoc habebit exordium.</line>
        <line lrx="4297" lry="6533" ulx="0" uly="6397">k⸗ Auare dicis Jacob ⁊ loqueris iſrahel:abſcõdita eſt via mea dño:⁊ a deo meo inditium meũ</line>
        <line lrx="4298" lry="6628" ulx="764" uly="6512">tranſibit. Nũquid neſcis aut nõ audiſti? deus ſempiternus:dominus quni creauit terminos ter</line>
        <line lrx="4306" lry="6723" ulx="0" uly="6607">re:non deficiet neqʒ laboꝛabit:nec eſt inueſtigatio ſapientie eius:qui dat laſſo virtutes:⁊ his qni</line>
        <line lrx="4302" lry="6862" ulx="11" uly="6686">4 non habent foꝛtitudinem robur multiplicat.Oeſicient pueri ⁊ laboꝛabunt:⁊ iuuenes in inſirmi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3611" lry="805" type="textblock" ulx="2378" uly="596">
        <line lrx="3611" lry="805" ulx="2378" uly="596">Liber. xii.c. xli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="1140" type="textblock" ulx="1291" uly="918">
        <line lrx="4865" lry="1073" ulx="1301" uly="918">tate cadent. Qut antem ſperant in domino:mutabnunt foꝛtitndinem: ? aſſument pẽnas ſicut ag⸗</line>
        <line lrx="3838" lry="1140" ulx="1291" uly="1048">le:current ⁊ non laboꝛabunt ambulabunt ⁊ non deſicient. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="1256" type="textblock" ulx="1246" uly="1142">
        <line lrx="4859" lry="1256" ulx="1246" uly="1142">CMon enim dicas Jacob:⁊ quid locutus es iſrahel. Abſcondita eſt via mea a deo:⁊ deus me⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="2633" type="textblock" ulx="1251" uly="1242">
        <line lrx="4861" lry="1350" ulx="1296" uly="1242">us iuditium abſtulit ⁊ receſſit:Et nunc neſcis:⁊ non audiſti deus eternus:deus qui creauit ter</line>
        <line lrx="4857" lry="1444" ulx="1293" uly="1339">minos terre:non eſurtet:nec laboꝛabit:nec eſt inuentio pꝛudentie eius.Qui dat eſurientibꝰfor/</line>
        <line lrx="4860" lry="1543" ulx="1295" uly="1443">titudinem:⁊ non dolentibus meroꝛem:Eſurientibus enim iuuenes:⁊ laboꝛabunt adoloſcentes</line>
        <line lrx="4863" lry="1653" ulx="1298" uly="1538">7 electi inſirmi erunt.Qui autem expectant deum:muttant foꝛtitudinem. Aſſument alas quaſi</line>
        <line lrx="4100" lry="1748" ulx="1295" uly="1639">aquile current ⁊ non laboꝛabunt:gradientur ⁊ non eſurient.</line>
        <line lrx="4863" lry="1849" ulx="1251" uly="1738">CCum omnipotentis dei tanta ſit magnitudo:ut nihil eum lateat:&amp; omnia illius arbitrio guber⸗</line>
        <line lrx="4863" lry="1937" ulx="1289" uly="1836">nẽtur:quare dicis Iacob:ideſt due tribus quæ appellabãtur iuda:&amp; loquæris iſrahel: decem aliæ tri</line>
        <line lrx="4857" lry="2038" ulx="1296" uly="1933">bus in ſamaria:quæ iam captiuæ ductæ eſtis in aſſyrios. Abſcondita eſt uia mea a domino: &amp; a deo</line>
        <line lrx="4858" lry="2136" ulx="1291" uly="2030">meo iuditium meum tranſiuit. Et eſt ſenſus. Dicitis: ad deum terrena nõ pertinent: nec conſiderat</line>
        <line lrx="4855" lry="2235" ulx="1296" uly="2129">quid unuſquiſq; noſtrum gerat.Vnde &amp; nos ab hoſtibus iniuſte opprimimur: &amp; in iumentorum</line>
        <line lrx="4865" lry="2336" ulx="1295" uly="2226">&amp; piſcium ſimilitudinẽ. Iuxta Abbachuc abſqʒ ullo rectore diſperdimur. Quibus reſpondit deus.</line>
        <line lrx="4860" lry="2437" ulx="1276" uly="2320">Nũquid neſcis? Nec præcedentium ſcripturarum te uerba docuerunt. Siue iuxta. lxx. ĩignoras quia</line>
        <line lrx="4850" lry="2521" ulx="1293" uly="2421">non audiſti quod æternus deus: &amp; creator omnium dominus: omnia nouit: omnia continet: om/-</line>
        <line lrx="4850" lry="2633" ulx="1290" uly="2519">nia ſua maieſtate diſpenſat. Nec aliquãdo deficit nec laborat: ut tuum iuditium nõ intelligat. &amp; ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="2728" type="textblock" ulx="1274" uly="2616">
        <line lrx="4871" lry="2728" ulx="1274" uly="2616">ſcõditæ ſint a deo uiæ tuæ:nec eſt inquit inueſtigatio ſapientiæ eius. De quo loco illud apoſtoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="3603" type="textblock" ulx="1286" uly="2714">
        <line lrx="4848" lry="2818" ulx="1291" uly="2714">ſumptum reor: incompræhenſibilia iuditia eius: &amp; inueſtigabiles uiæ illius. Siue ut. Ixx. tranſtule/</line>
        <line lrx="4846" lry="2916" ulx="1292" uly="2810">runt:non eſuriet: &amp; nõ laborabit: Vbi enim cibus ibi frequẽter eſuries ſi cibũ detraxeris: &amp; ubi eſu</line>
        <line lrx="4850" lry="3018" ulx="1292" uly="2904">ries: ibi &amp; labor: Cum autem in deo hæc nõ ſint: cur ei humanas iungitis paſſiones? Quin potius</line>
        <line lrx="4847" lry="3117" ulx="1293" uly="3006">ipſe eſurientibus &amp; laſſis dat fortitudinem: &amp; ꝗ uidẽtur in ſeculo eſſe quaũ nihili:uirtutem roburq;</line>
        <line lrx="4856" lry="3213" ulx="1293" uly="3102">multiplicat: Siue iuxta.Ixx. qui tribuit nõ dolentibus mœrorẽ: eſt enim triſtitia quæ ducit ad mor-/</line>
        <line lrx="4855" lry="3312" ulx="1286" uly="3199">tem: &amp; eſt triſtitia quæ ducit ad uitam. Vnde his qui habent cor impœnitens dat triſtitiã: ut ſua pec</line>
        <line lrx="4853" lry="3408" ulx="1295" uly="3295">cata intelligant. Et quia multi gaudent in corporis ſanitate: &amp; adoloſcentiam atq; pueritiam pu-</line>
        <line lrx="4859" lry="3504" ulx="1292" uly="3390">tant eſſe perpetuam. Iungit &amp; dicit. Quod florens ætas cito cõcidat &amp; corpora robuſta marceſcãt:</line>
        <line lrx="4853" lry="3603" ulx="1298" uly="3490">Qui autem nõ in ſuis uiribus: ſed in deo habent fiduciam: &amp; eius ſemper miſericordiam præſtolan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="3699" type="textblock" ulx="1291" uly="3587">
        <line lrx="4907" lry="3699" ulx="1291" uly="3587">tur: mutent fortitudinem: &amp; uadant de uirtute in uirtutem: &amp; aſſumant pẽnas ſicut aquilæ: &amp; audi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4355" type="textblock" ulx="1288" uly="3683">
        <line lrx="4852" lry="3788" ulx="1293" uly="3683">ant renouabitur ſicut aquilæ iuuẽtus tua. Currant ad dominum: &amp; eius deſiderio non laborẽt: am</line>
        <line lrx="4857" lry="3895" ulx="1292" uly="3780">bulent &amp; nũꝗ deficiant. Crebro diximus aquilarum ſenectutem reuireſcere mutatiõe pẽnarũ: &amp; ſo</line>
        <line lrx="4853" lry="3992" ulx="1293" uly="3876">las eſſe quæ iubar ſolis aſpiciãt: &amp; ſplendorem radiorum eius poſſint immicãtibus oculis intueri.</line>
        <line lrx="4853" lry="4091" ulx="1289" uly="3974">pulloſq; ſuos an generoſi ſint hoc experimento probent:Itaq; &amp; ſanctos repueraſcere: &amp; aſſumpto</line>
        <line lrx="4847" lry="4191" ulx="1291" uly="4072">inmortali corpore laborẽ non ſentire mortalium: ſed rapi in nubibus obuiam Chriſto: &amp; nequaqᷓ</line>
        <line lrx="4653" lry="4273" ulx="1288" uly="4168">iuxta.Ixx.eſurire quia præſentem dominum habeant cibum.</line>
        <line lrx="3361" lry="4355" ulx="1925" uly="4279">OWDWVD CAPITVLVM. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4873" type="textblock" ulx="1294" uly="4462">
        <line lrx="4845" lry="4575" ulx="1402" uly="4462">Aſad iuditium pꝛopinquemus:Quis ſuſcitauit ab oꝛiente iuſtum:vocanit eum vt ſeqre</line>
        <line lrx="4840" lry="4678" ulx="1546" uly="4550">Itur ſe:Oabit in conſpectu eius gentes ⁊ reges obtinebit. Sabit quaſi pulnerem gla/</line>
        <line lrx="4855" lry="4772" ulx="1436" uly="4655">ldio eius: ſicut ſtipulam vento raptam arcui illins:perſeq̃tur eos. Tranſiuit in pace ſe/</line>
        <line lrx="4858" lry="4873" ulx="1294" uly="4754">mita in pedibus eius nõ apparebit. Quis hec operatus eſt ⁊ fecit. Nocãs generatiões ab ex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="5172" type="textblock" ulx="1275" uly="4851">
        <line lrx="4945" lry="4985" ulx="1288" uly="4851">oꝛdio:Ego dñs pꝛimus ⁊ nouiſſimus ego ſum. ANiderũt inſule ⁊ timuerũt:extrema terre obſtn</line>
        <line lrx="4934" lry="5083" ulx="1275" uly="4945">puerũt. Appꝛopinquauerũt ⁊ acceſſerũt:vnuſꝗſqʒ pꝛoximo ſuo auxiliatur:⁊ fratri ſi uo dicit con</line>
        <line lrx="4854" lry="5172" ulx="1292" uly="5046">foꝛtare.Cõfoꝛtabit faber erarius percutiẽs malleo:eum ꝗ cudebat tunc tempoꝛis dicens. Glu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6840" type="textblock" ulx="1209" uly="5142">
        <line lrx="4042" lry="5258" ulx="1290" uly="5142">tino bonum eſt:⁊ confoꝛtauit eum in clauis:vt non moneatur. LXX.</line>
        <line lrx="4847" lry="5366" ulx="1221" uly="5233">Innouamini ad me inſule pꝛincipes enim mutabunt virtutẽ:appꝛopiquent:⁊ loquãtur ſimul.</line>
        <line lrx="4855" lry="5467" ulx="1292" uly="5342">tunc iuditiũ annũtiẽt:ꝗs ſuſcitauit de oꝛiẽte iuſtitiã vocani eum ad pedes ſuos:⁊ vadet dabit in</line>
        <line lrx="4848" lry="5562" ulx="1290" uly="5433">conſpectu gẽtium:⁊ reges in ſtupoꝛẽ mittet:⁊ dabit in terra gladios eoꝝ:⁊ ſicut ſtipulam pꝛoie/</line>
        <line lrx="4850" lry="5664" ulx="1277" uly="5538">ctam arcus eoꝝ:⁊ ſeq̃tur eos.trãſiuit in pace uiam pedũ eius.Quis opatus ẽ ⁊ fecit hec: voca/</line>
        <line lrx="4842" lry="5758" ulx="1292" uly="5645">uit eam ꝗ vocat eam a generationuʒ pꝛincipio.Ego deus pꝛimus ⁊ in hec q vẽtura ſunt ego ſuʒ</line>
        <line lrx="4847" lry="5851" ulx="1218" uly="5729">Sigerunt gẽtes ⁊ timuerũt termini terre obſtupuerũt:⁊ acceſſerũt.Aenerũt ſimul iudicàs vnꝰ</line>
        <line lrx="4847" lry="5955" ulx="1294" uly="5830">ꝗſqʒ ꝓxio ſuo auxiliari ⁊ fratri:⁊ dicet:pᷣualnit vir artifex:⁊ erari⸗ pꝓcutiẽs malleo ſimul ꝓducẽs</line>
        <line lrx="4645" lry="6059" ulx="1281" uly="5926">aliqũ ꝗdẽ dicit. Solidatio bona ẽ. Cõfoꝛtauerũt eã in clauis:ponẽt eã:: mouebũtur gẽtes.</line>
        <line lrx="4847" lry="6144" ulx="1240" uly="6025">Cdeſt inſulæ quæ ſalſis amariſq; humus ſeculi tunduntur fluctibus iubentur audire &amp; ora conclu/</line>
        <line lrx="4846" lry="6248" ulx="1284" uly="6123">dere. Et illud noſſe quod ad iſrahel dictum eſt. Audi iſrahel &amp; tace: &amp; mutare fortitudinem. Ne per</line>
        <line lrx="4844" lry="6346" ulx="1287" uly="6222">imbecillitatem priſtinam dei non poſſint audire ſermonem: Vt accedant prius ad dominum: &amp; ꝗ;</line>
        <line lrx="4849" lry="6449" ulx="1288" uly="6316">non ſint propria ſalute cõtentæ: Sed quod didicerint: cæteros doceant: &amp; cum domino diſputent:</line>
        <line lrx="4844" lry="6547" ulx="1209" uly="6414">utrum omnium deus iuſta ſeruauerit. Sic autem interrogat eas: &amp; ad reſpondendum prouocat: ut</line>
        <line lrx="4846" lry="6645" ulx="1280" uly="6509">iterrogatione doceat quod ignorãt: Quis ſuſcitauit ab oriente iuſtum ſiue iuſtitiam: neq; enim iu</line>
        <line lrx="4848" lry="6739" ulx="1295" uly="6612">dæorum tantum deus: ſed &amp; gẽtium qui uocauit xpᷣm dominum ſaluatorem:qui factus eſt nobis</line>
        <line lrx="4842" lry="6840" ulx="1291" uly="6707">ſapientia a deo:iuſtitia &amp; ſanctitas &amp; redemptio.In quo iuxta apoſtolum dei iuſtitia reuelatur. Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="6918" type="textblock" ulx="4540" uly="6834">
        <line lrx="4832" lry="6918" ulx="4540" uly="6834">cauit ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="4477" type="textblock" ulx="1623" uly="4341">
        <line lrx="4911" lry="4477" ulx="1623" uly="4341">Aceant ad me inſule ⁊ gentes mittent foꝛtitudinem. Accedant? tunc loqnãtur :ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5571" type="textblock" ulx="5582" uly="4805">
        <line lrx="5605" lry="5571" ulx="5582" uly="4805">—— — —0-—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5467" lry="879" type="textblock" ulx="1951" uly="612">
        <line lrx="5467" lry="879" ulx="1951" uly="612">Super Eſaiam H ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="4316" lry="1107" ulx="764" uly="992">cauit autem eum ut ſe in omnibus ſequæretur: &amp; opera patris faceret: &amp; illud impleret dicens. De-</line>
        <line lrx="5462" lry="1209" ulx="0" uly="1093">Wn⸗ us ut facerem uolũtatem tuam uolui.In huius cõſpectu reges &amp; gentes colla ſubmittent: &amp; gladio</line>
        <line lrx="4310" lry="1308" ulx="0" uly="1187">hntrn illius ac ſagittis aduerſariæ poteſtates quaſi ſtipula ſubiciẽtur: &amp; puluis perſequætur eos. Reges ui-</line>
        <line lrx="4304" lry="1399" ulx="0" uly="1288">ſe, delicet: &amp; principes gentium ſingularum: &amp; pertranſibit in pace ad pacem. Cunctos uocãs ur recõ/</line>
        <line lrx="4300" lry="1505" ulx="1" uly="1382">Renz cilientur deo. Semita in pedibus illius nõ patebit: I deſt uiæ laborem non ſentiet: nec aliquã imbe</line>
        <line lrx="5424" lry="1620" ulx="0" uly="1480">lug cillitatis humanæ laſſitud inem: ſed de torrẽte bibet in uia: &amp;&amp; propterea leuabit caput. Quis eſt in-</line>
        <line lrx="4302" lry="1707" ulx="636" uly="1579">qꝓuit hæc operatus &amp; fecit? Quis ſuſcitauit iuſtum atq; iuſtitiam? Quis ei gentes &amp; reges tradidit⸗?</line>
        <line lrx="4298" lry="1802" ulx="0" uly="1676">obe⸗ Quis gladio eius &amp; arcui umuerſa ſubiecit? Vtiq; ille qui ab initio mũdi hæc futura prædixit: qui R</line>
        <line lrx="5465" lry="1905" ulx="0" uly="1775">mleri omnium cõditor eſt: &amp; quia dixerat ſciſcitantis affectu: quis ſuſcitabit ab oriente iuſtum: &amp;cætera.</line>
        <line lrx="4297" lry="2000" ulx="0" uly="1867">dRrie Cunctis tacentibus ſibi ipſe rũditEgo ſum dominus: puimus &amp; nouiſſimus: ego ſt um: pſe eſt: qui</line>
        <line lrx="4297" lry="2097" ulx="2" uly="1971">Onlcen &amp; in apochalipſi ioãnis loquitur. Ego ſum alpha &amp; o. principium &amp; finis. Viderunt iſulæ ideſt gẽ</line>
        <line lrx="4293" lry="2199" ulx="3" uly="2067">ettonn tes: ſiue eccleſiæ de gentibus cõgregatæ quæ mundi huius ſuſtinẽt tempeſtates. Et timuerüt domi</line>
        <line lrx="4300" lry="2297" ulx="4" uly="2165">chrcen num:principium enim ſapientiæ: timor domini. Omnes terrarum termini ad apoſtolorum uerba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="2369" type="textblock" ulx="759" uly="2260">
        <line lrx="4297" lry="2369" ulx="759" uly="2260">tremuerũt: appropinquantes &amp; ad xpi euangelium pariter accedentes. Cũq; ſeipſos cermnerent eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5469" lry="6930" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="4294" lry="2488" ulx="0" uly="2319">uni ſaluatos: id quod ſupra audierãt: accedant &amp; tunc loquãtur: operæ cõpleuerunt: ut auxiliarentur</line>
        <line lrx="4298" lry="2593" ulx="107" uly="2455">P ximis ſuis: &amp; fratres ſuos uellent in domino confortare: &amp; dicerent eis. Recedite ab idolis ſimula/</line>
        <line lrx="4297" lry="2657" ulx="28" uly="2542">40 cra demonum antiqua cõtemnite: quæ humana finxit manus: quæ malleo cudente producta ſunt:</line>
        <line lrx="4299" lry="2757" ulx="0" uly="2610">doko uæ compacta glutinoquæ ſtabilita clauis ut nõ moueantur: &amp; cũ ſteterint ambulare nõ ualeat:</line>
        <line lrx="5467" lry="2860" ulx="0" uly="2684">nfhie Qur nos ſup perſona xpᷣi: &amp; uocatione gentium: &amp; prædicatione euangelii atq; idolorum con// D</line>
        <line lrx="4299" lry="2949" ulx="0" uly="2807">editi demnatione interprætati ſumus. Quidam ad cyrum regem perſarum referunt: quod ſuſcitauerit</line>
        <line lrx="4295" lry="3043" ulx="0" uly="2923">nhoin eum aduerſum babylonios de oriente: &amp; parere ſuæ fecerit iuſſioni: proſternẽs ei gentes plurimas</line>
        <line lrx="4302" lry="3149" ulx="0" uly="3026">bn &amp; gladio illius &amp; arcui cũcta ſubiciens: &amp; cætera quæ ſecũtur ad eius perſonam referunt. Quod ſci</line>
        <line lrx="4292" lry="3238" ulx="0" uly="3106">ainmn licet babyloniis idola ſua nõ profuerint:quæ humano facta ſunt ſtudio: &amp; arte ærarii ſuſcitata. Nõ</line>
        <line lrx="4297" lry="3332" ulx="0" uly="3206">riu nulli hebreorum de Habraam dictum putant: qui uocatus ſit iuſtus ab oriente: Ideſt de caldæis: &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="3437" ulx="0" uly="3326">mumd, quod ſolus iuſtus inuentus eſt: &amp; ſecutus ſit eum: egrediẽs de patria ſua in terram quã neſciebat: &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="3535" ulx="0" uly="3413">uki⸗ tradiderit reges in manu eius: qui aduerſum ſodomã &amp; gomorram uenerãt. Et ante gladium eius</line>
        <line lrx="4302" lry="3623" ulx="0" uly="3508">Atun J &amp; arcum ſecerit eos eſſe quaſi ſtipulam &amp; puluerem: perſecutuſq; ſit illos: &amp; reuerſus in pace &amp; lon</line>
        <line lrx="5468" lry="3729" ulx="0" uly="3611">aci gi itineris curſum non ſenſerit: &amp; hoc nõ ſuis uiribus: ſed dñi fecerit miſericordia: ab initio hæc fu/</line>
        <line lrx="4297" lry="3823" ulx="0" uly="3711">tium tura cognouerit. Viderunt ait inſulæ: ideſt gẽtes in circuitu illius uirtute perterritæ ſũt: &amp; extrema</line>
        <line lrx="4291" lry="3912" ulx="0" uly="3810">waſ terræ ſem uidelicet filius Noæ: qui tempore extremo terrarum cũ patre &amp; cum fratribus de dilu-</line>
        <line lrx="4298" lry="4016" ulx="8" uly="3905">immni⸗ uio euaſerat: &amp; uſq; ad tempus illud fuerat reſeruatus: quẽ melchiſedech intelligi uolunt: &amp; ueniſſe</line>
        <line lrx="4301" lry="4122" ulx="1" uly="3996">mn obuiam Habraam de prælio reuertẽti: &amp; acceſſiſſe &amp; benedixiſſe ei:&amp; eum dei benedictionibus r0</line>
        <line lrx="4300" lry="4219" ulx="0" uly="4099">nj boraſſe.Ipſumque fabrum ærarium qui Habraã com flauerit malleo ſuæ artis ad meliora produxe R</line>
        <line lrx="4293" lry="4299" ulx="766" uly="4198">rit: &amp; dixiſſe ei bonum eſt ut timore domini glutineris &amp; iungaris ei. Et confortauit eum ſiue ſoli- D</line>
        <line lrx="3932" lry="4405" ulx="766" uly="4292">dauit in clauis præceptorum domini: ut nõ moueretur: ſed in timore illius permaneret.</line>
        <line lrx="4295" lry="4517" ulx="0" uly="4385">fſmnn CEt tu iſrahel ſerue meus Jacob quẽ elegi:ſemen Babꝛaam amici meiiin quo appꝛehendi te RM</line>
        <line lrx="4299" lry="4608" ulx="0" uly="4484">kſein ab extremis terre:⁊ a longinquis eius vocaui te:⁊ dixi tibi:Seruus meus es tu elegi te:⁊ nõ ab</line>
        <line lrx="4299" lry="4703" ulx="0" uly="4586">1 ieci te:ne timeas quia ſum ego:ne declines quia ego deus tuus confoꝛtaui te:⁊ auxiliatus ſuzʒ tui</line>
        <line lrx="4295" lry="4802" ulx="0" uly="4681">reſe⸗ ⁊ ſuſcepit te dextera iuſti mei.Ecce confundentur ⁊ erubeſcent omnes qui pugnant aduerſum</line>
        <line lrx="4296" lry="4907" ulx="0" uly="4775">bet⸗ te:erunt quaſi non ſint:⁊ peribunt viri qui cõtradicunt tibi.Queres eos ⁊ nõ inuenies:viros re</line>
        <line lrx="4296" lry="5008" ulx="1" uly="4876">obſtn belles tuos:erunt quaſi nõ ſint:⁊ veluti cõſumptio hominis bellãtis aduerſum te:ga ego domi/</line>
        <line lrx="4311" lry="5098" ulx="0" uly="4976">t con nus deus appꝛehendi manum tuam dicenſq; tibi.He timeas ego adiuui te. NMoli timere ver⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="5200" ulx="0" uly="5070">B mis Jacob:gꝗ moꝛtui eſtis ex iſrahel.Ego auxiliatus ſuʒ tui dicit dominus:⁊ redẽptoꝛ tuus ſan</line>
        <line lrx="4292" lry="5282" ulx="753" uly="5168">ctus iſrahel. Ego poſui te quaſi plauſtrum triturãs nouum.habens roſtra ſerrantia. Tritura/</line>
        <line lrx="4298" lry="5404" ulx="0" uly="5267">ſmni bis montes ⁊ comminues:⁊ colles quaſi puluerem pones. Nentilabis eos:⁊ ventus tollet:⁊ tur</line>
        <line lrx="3832" lry="5501" ulx="0" uly="5367">Cbrn bo diſperget eos:Et tu exultabis in domino:in ſancto iſrahel letaberis. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="5609" ulx="46" uly="5457">i⸗ CTu autem iſrahel puer meus Jacob: quẽ elegi ſemen Habꝛaã quẽ dilexi:quem aſſumpſi ab</line>
        <line lrx="4302" lry="5701" ulx="0" uly="5543">Re, extremis terre:⁊ a ſumitatibꝰ eius vocaui te:⁊ dilexi tibi. Puer meus es elegi te:⁊ non dereligꝗ</line>
        <line lrx="4303" lry="5801" ulx="51" uly="5662">4 te:Noli timere tecum enim ſum ne erres:Ego enim ſum dominus deus tuus ꝗ confoꝛtaui te:</line>
        <line lrx="4299" lry="5862" ulx="0" uly="5746">2 ⁊ auxiliatus ſum tui:⁊ roboꝛaui te:dextera iuſta mea.Ecce confundentur ⁊ erubeſcent oẽs ad/</line>
        <line lrx="4302" lry="5963" ulx="0" uly="5838">in uerſarii ti. Queres eos ⁊ nõ inuenies hoĩes ꝗ inſanierit in te. Erunt enim quaſi nõ ſint ⁊ non</line>
        <line lrx="4296" lry="6061" ulx="0" uly="5931">n erunt pugnãtes aduerſum te.Quia ego dominus deus tuus ꝗ teneo dexteram tuam: qui dico</line>
        <line lrx="4303" lry="6161" ulx="761" uly="6047">tibi ne timeas Jacob paruule iſrahel. Ego auxiliatus ſuʒ tui dicit deus:ꝗ redimo te ifrahel:Ec</line>
        <line lrx="5337" lry="6256" ulx="0" uly="6126">n ce feci te quaſi rotas plauſtri nouas in ſerrarum modũ:⁊ triturabis montes:⁊ ↄminues colles: ðW</line>
        <line lrx="5469" lry="6354" ulx="3" uly="6237">eſet 2 vt puluerem pones:⁊ ventilabis:⁊ ventus auferet eos:⁊ tempeſtas diſperget illos.LZu autem</line>
        <line lrx="4315" lry="6445" ulx="0" uly="6341">g letaberis in ſanctis iſrahel ⁊ exultabunt. Clacob &amp; ifrahel eſſe car</line>
        <line lrx="4310" lry="6553" ulx="0" uly="6439">nen⸗ nalẽ &amp; eſſe ſpiritualem: Paulus apoſtolus docet: Videte iſrahel ſcdm carnẽ: ex quo ĩtelligimus eſſe</line>
        <line lrx="5372" lry="6647" ulx="0" uly="6535">un &amp; alteꝶ iuxta ſpm̃: &amp; ad carnalẽ dici iſrahel.Si filii eẽtis Habraã opera Habraam faceretis. Quibus</line>
        <line lrx="5378" lry="6740" ulx="0" uly="6635">nin &amp; ſupra dicitur. Quare dicis Iacob &amp; loquæris iſrahel: abſcõdita eſt uia mea a diũo: &amp; a deo meo iu</line>
        <line lrx="4311" lry="6930" ulx="4" uly="6726">, ditium meum trãſiuit. Econtrario nũc ad ſpũalem deus loquitur iſrahel: ꝗ dñi ſui ſuſcepit ann.</line>
        <line lrx="4300" lry="6912" ulx="0" uly="6832">7. „ AI m rrauicut. c α “ 4 L GSuaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="7009" type="textblock" ulx="0" uly="6922">
        <line lrx="54" lry="7009" ulx="0" uly="6922">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3657" lry="848" type="textblock" ulx="2408" uly="613">
        <line lrx="3657" lry="848" ulx="2408" uly="613">iber. xii.c.xli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2840" type="textblock" ulx="820" uly="840">
        <line lrx="5604" lry="952" ulx="5493" uly="840">cbetd</line>
        <line lrx="5605" lry="1080" ulx="1295" uly="958">Quæm primum ſeruum: dein electum:ad extremũ ſemen Habraam uocat. Ante enim accipimus mule</line>
        <line lrx="5605" lry="1175" ulx="1300" uly="1059">ſpiritum ſeruitutis in timorem: &amp; poſtea electi in amicitiam dei iũgimur.Poſt uocationem igitur ac</line>
        <line lrx="5603" lry="1270" ulx="1300" uly="1145">gẽtium:quãdo uiderũt inſulæ &amp; timuerunt extrema terræ obſtupuerũt: appropiquauerũt &amp; acceſ glues</line>
        <line lrx="5605" lry="1366" ulx="1300" uly="1243">ſerũt: uocãtur reliquiæ iuxta electionem gratiæ. De quibus dicit &amp; euãgelium. Iſtos duodecim ele iulsl</line>
        <line lrx="5605" lry="1469" ulx="1298" uly="1316">git ieſus: quos &amp; apoſtolos nominauit: qui poſt ſeruitutem pedagogæ legis electi ſũt in euãgelio: numtn</line>
        <line lrx="5605" lry="1550" ulx="1276" uly="1452">&amp; ſemen Habraã amici dei eſſe meruerũt.In illo enim appræhẽdit eos ab extremo terræ. &amp; a lon- waint</line>
        <line lrx="5605" lry="1665" ulx="1306" uly="1550">ginqs eius &amp; a finibus uocauit iſrahel de uniuerſis nationibus cõgregans primum populum iudæ o</line>
        <line lrx="5605" lry="1755" ulx="820" uly="1646">—R orum:De ꝗbus &amp; Paulus apoſtolus dicit. Vobis oportebat primù prædicari ſermonem. Quoniã taten</line>
        <line lrx="5605" lry="1848" ulx="1307" uly="1741">autem auertiſtis nos: imus ad gentes. Tibi ergo qui &amp; ſeruus meus &amp; electus meus qui prædicatu- Un,</line>
        <line lrx="5604" lry="1953" ulx="1302" uly="1839">rus in gentibus es: &amp; perſecutiones plurimas perpeſſurus: dico ne timeas: quia tecũ ſum cui loquor tlim</line>
        <line lrx="5605" lry="2047" ulx="1253" uly="1935">in euãgelio: Ecce ego uobiſcum ſum omnes dies uſq; ad cõſumationem ſeculi. Nõ erres: neq; a ue rini</line>
        <line lrx="5599" lry="2164" ulx="1297" uly="2035">ritate declines: nec te falſa perſuaſione decipias: quod tuis uiribus imperitus &amp; nudus ſiluam gẽtiũn gon</line>
        <line lrx="5604" lry="2247" ulx="1293" uly="2131">pœnetres: &amp; ferociſſimas nationes ad manſuetudinem uoces: Ego ſum qui confortaui te: &amp; auxilia Ninon</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="1296" uly="2228">tus tui ſum: &amp; ſuſcepit te ſiue protexit dextera iuſti mei: Ideſt domini ſaluatoris ſiue dextera mea:ut Lunn</line>
        <line lrx="5605" lry="2435" ulx="1300" uly="2325">Ixx.tranſtulerũt: Ecce enim aduerſarii tui populus iudæorum: &amp; omnes qui pugnãt aduerſum te: Uie</line>
        <line lrx="5605" lry="2550" ulx="1302" uly="2424">&amp; perſecutores tui uertentur in nihili: quæreſq; aduerſarios tuos &amp; non inuenies: cauſaq; redditur: Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="2642" ulx="1299" uly="2521">quare nõ inuenies aduerſarios tuos: quia erũt quaſi nõ ſint: Quia aduerſarii inſanire dicũtur: con/ cͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="2742" ulx="1292" uly="2617">tra apoſtolos: uel iuxta hebraicum eſſe cõſumpti: Iccirco autem timere nõ debes: quia ego appræ- cmit</line>
        <line lrx="5598" lry="2840" ulx="1286" uly="2715">hendi manum tuam: qui dico tibi: ne timeas: ego adiuui te. Noli timere uermis Iacob qui mortui ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3209" type="textblock" ulx="1293" uly="2810">
        <line lrx="5605" lry="2935" ulx="1296" uly="2810">eſtis iſrahel:ſiue ut.lxx.panciſſimi ex iſrahel. Hoc quod poſuimꝰ: ego adiuui te:noli timere uermis H</line>
        <line lrx="4849" lry="3016" ulx="1293" uly="2910">Iacob.lIn.Ixx.nõ habetur. Vermis autem qui hebraice dicitur TOLATH. propter humilitatẽ atq;</line>
        <line lrx="4852" lry="3115" ulx="1295" uly="3006">cõtemptũ uocatur apoſtolorum chorus: Imitãs Saluatorem qui loquitur in pſalmo. Ego ſum uer-</line>
        <line lrx="5605" lry="3209" ulx="1296" uly="3082">mis &amp; non homo: opprobrium hominum: &amp; abiectio plebis. Sicut enim uermis terram penetrat: ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3892" type="textblock" ulx="1294" uly="3203">
        <line lrx="4857" lry="3304" ulx="1297" uly="3203">Ita ſermo apoſtolicus pœnetrauit gentium ciuitates: &amp; ingreſſus eſt prius corda duriſſima. Et recte</line>
        <line lrx="5605" lry="3409" ulx="1294" uly="3282">pauci appellãtur ex iſtahel: quia ad comparationem totius orbis: gentis iudaice pauciſſimi credide “O”MRJ</line>
        <line lrx="5602" lry="3498" ulx="1294" uly="3379">runt. Quibus in euãgelio dominus loꝗtur. Noli timere grex paruulus. Siue iuxta hebraicum mor/ l</line>
        <line lrx="5605" lry="3595" ulx="1298" uly="3462">tui ex iſfrahel. Qui cum apoſtolo dicunt: Cottidie morior: Cum xp crucifixus ſum. Viuo autem Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="3697" ulx="1298" uly="3583">nõ ego: uiuit uero in me xp̃ᷣs. Quodq; ſequitur. Ego poſui te quaſi plauſtrum triturãs nouum ha- nd</line>
        <line lrx="5605" lry="3791" ulx="1299" uly="3681">bens roſtra ſerrãtia. Hoc ſignificat quod prædicatio euangelica conterat aduerſarias poteſtates: &amp; I</line>
        <line lrx="4860" lry="3892" ulx="1295" uly="3785">ſpetialem nequitiam Eleuatem ſe contra ſcientiam dei: quæ pro uarietate ſuperbiæ mõtes appellã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4470" type="textblock" ulx="1296" uly="3880">
        <line lrx="4856" lry="3985" ulx="1303" uly="3880">tur &amp; colles. I Iliſq; ſublatis: &amp; turbinis more diſperſis exultet iſrahel: atq; lætetur in domĩo ſancto</line>
        <line lrx="4854" lry="4084" ulx="1296" uly="3978">iſrahel. Poſſumus quoq; dicere quod eccleſiaſticus uir habens euãgelicæ prædicationis roſtra ſer-</line>
        <line lrx="4852" lry="4181" ulx="1296" uly="4074">rantia in plauſtro nouo: quod nequaꝗ operatur in uetuſtate litteræ. Sed in nouitate ſpiritus conte/</line>
        <line lrx="4853" lry="4276" ulx="1299" uly="4172">rat incredulorum corda duriſſima: ſeparãs triticum a paleis: &amp; montes colleſq; comminuẽs: Ideſt</line>
        <line lrx="4854" lry="4378" ulx="1301" uly="4275">omnes hereticorum principes: qui comminuti atq; contriti: redigantur in puluerem: &amp; nihil eſſe</line>
        <line lrx="3929" lry="4470" ulx="1301" uly="4366">doceantur. Vt qui male fuerant congregati: diuidantur in bonum ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4573" type="textblock" ulx="1151" uly="4465">
        <line lrx="5605" lry="4573" ulx="1151" uly="4465">CQ CEgeni ⁊ pauperes querũt aquas ⁊ non ſunt:lingua eoꝛum ſiti aruit:Ego dominus exaudiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5474" type="textblock" ulx="1236" uly="4542">
        <line lrx="5605" lry="4666" ulx="1300" uly="4542">eos:deus iſrahel nõ derelinqua ulos. Aperiam in ſupinis collibus flumina:⁊ in medio campo/</line>
        <line lrx="5605" lry="4772" ulx="1298" uly="4653">rum fontes. Donam deſertum in ſtagna aquarum:⁊ terram inuiam in riuos aquarum. Dabo 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4869" ulx="1236" uly="4756">in ſolitudinem:cedrũ:⁊ ſpinã:⁊ myvrtũ:⁊ lignũ oliue: MDonaz in deſerto:abietem:vlmũ:⁊ buxũ: MJ</line>
        <line lrx="5605" lry="4968" ulx="1308" uly="4852">vt videãt ⁊ ſcidt ⁊ recogitẽt:⁊ itelligãt pariter:qꝛ manꝰdñi fec h:⁊ ſcũs iſrael creauit illð. LXX. u</line>
        <line lrx="5605" lry="5061" ulx="1253" uly="4934">CEt exultabũt pauperes ⁊ inopes:querent enim aquã ⁊ non erit:lingua coꝛum pꝛeſiti exaruit.</line>
        <line lrx="5605" lry="5163" ulx="1304" uly="5034">ego dominus deus exaudiam deus iſrahel ⁊ nõ derelinquam eos:ſed aperiam in mõtibus flu/ i</line>
        <line lrx="5604" lry="5263" ulx="1302" uly="5131">mina:⁊ in medio capoꝛum fontes:faciam deſertum in paludes:⁊ ſitientem terram in aquedu/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5357" ulx="1303" uly="5243">ctus. Ponã in terram abſq; aqua:cedrum ⁊ buxum:⁊ myrtũ:⁊ cypreſſum:⁊ populũ:vt videt i</line>
        <line lrx="5605" lry="5474" ulx="1305" uly="5344">⁊ ſciant:⁊ cogitent ⁊ nouerint ſimul:qꝛ manus dommi fecit hec ⁊ ſanctus iſrahel oſtendit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6891" type="textblock" ulx="1255" uly="5442">
        <line lrx="4862" lry="5551" ulx="1256" uly="5442">Gentium populus pauper &amp; tenuis qui nõ habebat ſcientiam ueritatis quærit per diuerſos magi</line>
        <line lrx="5605" lry="5650" ulx="1309" uly="5538">ſtros: &amp; uaria philoſophorum dogmata aquas ſalubres &amp; nõ inuenit: qa nõ ſüt: lingua eorum ſiti</line>
        <line lrx="5605" lry="5745" ulx="1304" uly="5622">aruit: ſine lege ac prophetis. Omnem enim iuxta euangelii fidem ſubſtantiam ſuam in medicos cõ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5843" ulx="1255" uly="5731">ſumpſerat: &amp; a cruore idolatriæ &amp; ſanguine uictimarũ nõ poterat liberari. Propterea dominus de</line>
        <line lrx="5605" lry="5942" ulx="1312" uly="5825">nõ eos pœnitus dereliquit: nec in æternum perire paſſus eſt. Sed aperuit in ſupinis collibus: ſiue in</line>
        <line lrx="5605" lry="6042" ulx="1314" uly="5921">montibus flumina: &amp; in medio camporum fontes. Quæ flumina ex illo fluuio duxere principiu: .</line>
        <line lrx="5602" lry="6130" ulx="1309" uly="6021">qui in pſalmis legitur: Fluminis impetus lætificat ciuſtatem dei. Et in alio loco. Fluuius dei repletꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="6232" ulx="1310" uly="6118">eſt aquis. Quæ aquæ &amp; fontes de illo fonte manarunt: ꝗ per Hieremiã loquitur. Me dereliquærunt</line>
        <line lrx="5605" lry="6323" ulx="1305" uly="6214">fontem aquæ uiuæ: Et ſupra in hoc eodem ꝓpheta dicitur: Bibent aquã de fontibus dñi ſaluatoris</line>
        <line lrx="5605" lry="6428" ulx="1306" uly="6309">De ꝗbus in pſalmis canitur. Bndicite deum: dñm de fontibus iſrahel. Et poſuit inꝗt deſertũ in ſta/</line>
        <line lrx="5605" lry="6522" ulx="1304" uly="6420">gna aquaꝑꝶ: &amp; terra ininàâ in fiuos aquaꝑ. De ꝗbus aqs &amp; ſaluator in euãgelio myſtico ſermõe di/-</line>
        <line lrx="4863" lry="6630" ulx="1301" uly="6446">cebat. Qui biberit de aqua mea quã ego dabo ei: nõ ſitiet in gicrlunneSedl aqua quam ego dedero</line>
        <line lrx="4860" lry="6716" ulx="1301" uly="6599">ei fiet in eos fons aquæ ſalientis in uitam æternam. Et iterum: ſi ꝗs ſitit: uẽiat ad me &amp; bibat: Qui</line>
        <line lrx="5605" lry="6820" ulx="1312" uly="6698">biberit de aqua quã ego dabo ei: flumina de uẽtre eius fluent aqᷓ uiuæ. Hoc auũt ĩquit euãgeliſta</line>
        <line lrx="4850" lry="6891" ulx="4541" uly="6812">cebat:de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3131" lry="805" type="textblock" ulx="1787" uly="610">
        <line lrx="3131" lry="805" ulx="1787" uly="610">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="4319" lry="1065" ulx="727" uly="944">cebat de ſpiritu ſancto quem credentes in eo accepturi erant: Quia ĩgitur deſerta quondam eccleſiæ</line>
        <line lrx="4316" lry="1166" ulx="0" uly="1045">in multitudo aquis uitalibus fuerat irrigata: Propterea iuxta-Ixx. naſcutur in ea cedrꝰ &amp; buxus: &amp; myr</line>
        <line lrx="4308" lry="1270" ulx="0" uly="1128">Kãj tus &amp; cypariſſus: &amp; populus. iuxta hebraicum &amp; cæteros ĩterprætes. cedros. ſetta. &amp; myrtus. &amp; lignũ</line>
        <line lrx="4311" lry="1346" ulx="10" uly="1222">ne oliuæ: &amp; abies. &amp; ulmus, &amp; buxus ſimul: Quæ uarietates arborũ: diuerſitatem ſignificant gratiæ ſpi</line>
        <line lrx="4300" lry="1454" ulx="728" uly="1337">ritalis: Et quia omnibus natura earum nota eſt. de ſetta tantum hebraicum diſſeramus: quam ſpi-</line>
        <line lrx="4347" lry="1562" ulx="0" uly="1432">nam theodotio ttanſtulit: Eſt autem genus arboris naſcentis in heremo ſpinæ albæ habens ſimili-</line>
        <line lrx="4303" lry="1635" ulx="24" uly="1515">N tudinem unde omnia ligna in archæ &amp; tabernaculi facta ſũt inſtrumento:quæ appellatur ſettim/</line>
        <line lrx="4293" lry="1755" ulx="0" uly="1599">Ju Quod lignum ĩputribile &amp; leuiſſimũ omniũ lignorum: tam in fortitudine: quam in nitore ſolidi</line>
        <line lrx="4295" lry="1836" ulx="0" uly="1712">acln tatem ſuperat &amp; pulchritudinem: Cedrus autem &amp; cypariſſus: &amp; myrtus odoris optimi ſunt &amp; im/</line>
        <line lrx="4294" lry="1929" ulx="0" uly="1821">Ahann putribiles: Vmus quoqʒ &amp; populꝰſiue buxus: uel maritandis uitibus mugitur: uel ad diuerſa opa ap/</line>
        <line lrx="4289" lry="2026" ulx="0" uly="1904">gen tiſſimæ ſunt:Hæc autem omnia pariter ponuntur in ſolitudine: ne ſaltem una corda de cythara do</line>
        <line lrx="4287" lry="2125" ulx="1" uly="2013">un i mini &amp; aliqua uirtus gratiarum eccleſiæ deeſſe uideatur. Vt omnes intelligant: &amp; pariter mente co</line>
        <line lrx="4291" lry="2221" ulx="0" uly="2109">amiin gnoſcant, quia manus domini hæc uniuerſa perfecerit: ut in ariditate gentium inuenirent᷑ fluenta</line>
        <line lrx="4292" lry="2318" ulx="0" uly="2209">umern uirtutum: &amp; in terra quondam deſerta plenaq; ſalſuginis: cedrus &amp; cypariſſus &amp; aliæ arbores naſce/</line>
        <line lrx="4291" lry="2413" ulx="0" uly="2295">erumt rentur quarum ſublimitatem &amp; uerticẽ ad cæleſtia feſtinãtem illuminaret lignum oliuæ: quod nu</line>
        <line lrx="3780" lry="2513" ulx="0" uly="2393">kdclin trimentum lucis eſt &amp; laborantium requies.</line>
        <line lrx="4286" lry="2604" ulx="0" uly="2497">urcot, ¶ C Pꝛope facite iuditium veſtrũ dicit dñs:afferte ſi quid foꝛte habetis dixit rex iacob:accedãt</line>
        <line lrx="4283" lry="2707" ulx="8" uly="2573">appre⸗ 2 nũtiẽt nobis quecũq; ventura ſunt:pꝛioꝛa que fuerũt nuntiate:⁊ ponemus coꝛ noſtrũ ⁊ ſciemꝰ</line>
        <line lrx="4302" lry="2799" ulx="13" uly="2695">mormi nouiſſima eoꝛũ:hec que ventura ſunt indicate nobis:annũtiate que ventura ſunt in futurũ:ꝛ ſcie</line>
        <line lrx="4307" lry="2906" ulx="0" uly="2795">eWerm mus ga dii eſtis vos:Bene quoqʒ:aut male ſi poteſtis facite ⁊ loquamur ⁊ videamꝰ ſimul: ecce</line>
        <line lrx="4347" lry="3010" ulx="0" uly="2897">ain vos eſtis ꝓ nihili:⁊ opꝰ veſtrũ ex eo qð nõ eſt abbominatio eſt qui elegit vos. LXX. .</line>
        <line lrx="4280" lry="3103" ulx="0" uly="2993">lumwer CJurxta eſt inditiũ veſtrũ dicit dũĩs deꝰ venerũt appꝛopinquauerunt cõſilia veſtra dicit rex ia/</line>
        <line lrx="4307" lry="3200" ulx="9" uly="3088">perenr cob:Appꝛopinquent ⁊ annũtient nobis que ventura ſunt:aut pꝛioꝛa que erant dicite: Et appo/</line>
        <line lrx="4288" lry="3290" ulx="0" uly="3190">ulini nemus ſenſum:⁊ ſciemus que ſint nouiſſima:Aentura quoqʒ dicite nobis:⁊ nuntiate que futu/</line>
        <line lrx="4307" lry="3389" ulx="0" uly="3287">ieic ra ſunt in nouiſſimo:⁊ ſciemus qm̃ dii eſtis:Benefacite ⁊ male:⁊ admirabimur:⁊ videbimꝰ ſi/</line>
        <line lrx="4306" lry="3495" ulx="0" uly="3387">umnon⸗ mul vnde ſitis vos:⁊ vñ ſit opus veſtrũ de terra abhominationũ elegerunt vos.</line>
        <line lrx="4281" lry="3587" ulx="0" uly="3485">en CQuoniam ſupra diximus duplicem eſſe iacob &amp; iſrael:non credentium atq; credentium in domi</line>
        <line lrx="4277" lry="3684" ulx="2" uly="3583">wunt⸗ no ſaluatore:Ita uocatis gentibus &amp; in deſerto quõdã eccleſiæ erũpẽtibus fluuiis fontibuſq; &amp; mi</line>
        <line lrx="4283" lry="3780" ulx="0" uly="3678">tend rũ in modũ comante uarietate arborum cunctis ubertate pleniſſimis: qui in chriſtũ ex gentibus cre</line>
        <line lrx="4285" lry="3898" ulx="0" uly="3776">mrli dere noluerunt prouocantur ad iuditium: ut reſpondeant cur uidere:&amp; ſcire: &amp; recogitare: &amp; intelli</line>
        <line lrx="4284" lry="3977" ulx="2" uly="3873">O an gere noluerĩt: quia manus domini iſta fecerit: &amp; ſanctus iſrael creauerit uniuerſa: accedãt inquit ido</line>
        <line lrx="4298" lry="4071" ulx="0" uly="3968">ute⸗ la ueſtra ꝗᷓ putatis eẽ fortiſſima: uel afferte ſi ꝗd forte habetis in uobis: &amp; ueſtra aperite cõſilia: qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="4265" type="textblock" ulx="724" uly="4065">
        <line lrx="4280" lry="4167" ulx="724" uly="4065">ratione conſenſu nolueritis apertam ſuſcipere ueritatem: Simulq; ſit apoſtropha ad ipſa idola quæ</line>
        <line lrx="4315" lry="4265" ulx="725" uly="4162">inſenſibilia ſunt: &amp; nec audiendi: nec reſpondendi poſſident facultatem:⸗Dicite ĩquit nobis uel præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="4170" type="textblock" ulx="0" uly="4118">
        <line lrx="102" lry="4170" ulx="0" uly="4118">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4362" type="textblock" ulx="26" uly="4260">
        <line lrx="4339" lry="4362" ulx="26" uly="4260">16 terita uel futura: &amp; ex rerum euentibus ueſtram potẽtiam demonſtrate: Hoc autem ſignificat quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="6983" type="textblock" ulx="0" uly="4319">
        <line lrx="4281" lry="4456" ulx="4" uly="4319">me poſt aduentum chriſti omnia idola conticuerint: Vbi apollo delſficus. &amp; loxias deliuſq;: &amp; clariꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="4578" ulx="0" uly="4451">Ncln ctera idola futurorũ ſcientiam pollicẽtia: quæ reges potentiſſimos decœperũt: Cur de chriſto ni</line>
        <line lrx="4285" lry="4694" ulx="0" uly="4547">n hil potuere prædicere: Nihil de apoſtolis eius: nihil de ruinis &amp; abolitione templorum: Si ergo ſuũ</line>
        <line lrx="4344" lry="4780" ulx="5" uly="4645">Dobo interitum non potuere prædicere: quõ aliena: uel mala: uel bona poterunt nuntiare: Quod ſi ali-</line>
        <line lrx="4282" lry="4874" ulx="0" uly="4740">rx⸗ quis dixerit multa ab idolis eſſe prædicta: hoc ſciendum quod ſemper mendatium iunxerint ueri-</line>
        <line lrx="4299" lry="4967" ulx="29" uly="4813">1 tati: &amp; ſic ſententias tẽperarint. Vt ſeu boni ſeu mali quid accidiſſet utrũq; poſſet ĩtelligi: Vt eſt illud</line>
        <line lrx="4305" lry="5041" ulx="0" uly="4900">. 1. Pyrri regis epirotarum. aio te eacida. romanos uicere poſſe: &amp; crœſi crœſus perdet halui tranſgreſ</line>
        <line lrx="5235" lry="5136" ulx="0" uly="5005">nn ſus maxima regna: Aliud quoq; ſignũ eſt idola deos non eſſe quod nec bene poſſint facere nec ma</line>
        <line lrx="4307" lry="5230" ulx="0" uly="5097">hsfi⸗ le:Non quo idola uel demones aſſidentes idolis mala ſæpe non fecerit: ſed quo niſi cõceſſa eis fue</line>
        <line lrx="4284" lry="5331" ulx="0" uly="5196">ech⸗ rit poteſtas a dno:hoc facere non poſſint: Deniq; in euãgelio depræcãtur: ut habeant poteſtatem in</line>
        <line lrx="4281" lry="5429" ulx="9" uly="5296">ſiel porcorum grægẽ: Et in iob legimus: Abſq; dñi iuſſione uiri ſancti ne iumenta quidem &amp; poſſeſſio</line>
        <line lrx="4285" lry="5524" ulx="0" uly="5415">4. nes ualuiſſe diſperdere: Nec mirũ hoc de deo: cum etiam apoſtolꝰ paulus tradat quoſdã ſatanæ ut</line>
        <line lrx="4282" lry="5615" ulx="0" uly="5510">vng diſcant non blaſphemare: Siue hoc dicendũ: quod muta ſimulachra hominum &amp; inſenſibilia: nec</line>
        <line lrx="4283" lry="5721" ulx="5" uly="5604">mumn bene poſſint facere:nec male:nec præterita noſſe nec futura:quia ex nihilo ſint &amp; ex eo quod nõ eſt</line>
        <line lrx="4281" lry="5823" ulx="0" uly="5697">cgi &amp; non tam ipſa quã ille qui ea colat abhominatione condignus ſit: ldola enim gentium argẽtum</line>
        <line lrx="4282" lry="5915" ulx="0" uly="5793">noc⸗ &amp; aurũ opera manuũ hominũ: Os habent &amp; nõ loquẽtur: &amp; cætera: Quomò ergo poſſunt ſcire &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="6003" ulx="0" uly="5898">Nen nũtiare uẽtura: aut narrare pᷣterita: &amp; benefacere uel male:q̃ nec hominũ ſenſũ habẽt:nec brutorum</line>
        <line lrx="3378" lry="6122" ulx="0" uly="5993">ihĩ aĩãtiũ nec intereſt: de qua materia facta uideantur: cũ uniuerſa terrena ſint.</line>
        <line lrx="4301" lry="6206" ulx="0" uly="6083">CSuſcitabit ab aquilone ⁊ venit ab oꝛtu ſolis:vocauit nomen meum ⁊ aducet magiſtratꝰqua/</line>
        <line lrx="4283" lry="6301" ulx="0" uly="6184">unt ſi lutum ⁊ velut figulus conculcãs humum:Quis annũtiabit ab exoꝛdio vt ſciamus:⁊ a pꝛinci/</line>
        <line lrx="4285" lry="6404" ulx="0" uly="6289">vons pio vt dicamus:iuſtus eſt ⁊ non eſt:neqʒ annuntians:neqʒ pꝛedicens:neqʒ aundiẽs ſermones ve</line>
        <line lrx="4299" lry="6499" ulx="1" uly="6384">nt ſtros: Pꝛimꝰad ſyõ dicet ecce adſũ:⁊ hieꝛuſalẽ euãgeliſtã dabo:⁊ vidi ⁊ nõ erat neqʒ ex iſtis ꝗſ</line>
        <line lrx="4285" lry="6592" ulx="0" uly="6483">ec, ꝙỹ ꝗ iniret cõſilium.⁊ iterrogatus reſponderet uerbu: Ecce omnes iniuſti ⁊ uana opera eoꝛum</line>
        <line lrx="5221" lry="6695" ulx="1" uly="6581">un uentus ⁊ inane ſimulachra eoꝛum. LxXxx. Dð</line>
        <line lrx="4270" lry="6859" ulx="670" uly="6674">CEgo ãt ſuſcitani eũ ꝗ ab aglone eſt:⁊ ꝗ ab oꝛtu ſolis nuocabunt᷑ nomini meo: Neniant inci⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="6875" ulx="953" uly="6803">=</line>
        <line lrx="62" lry="6983" ulx="0" uly="6886">cc⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3481" lry="778" type="textblock" ulx="2129" uly="576">
        <line lrx="3481" lry="778" ulx="2129" uly="576">Liber. xii.c. xlii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1234" type="textblock" ulx="1225" uly="893">
        <line lrx="4833" lry="1051" ulx="1225" uly="893">pes ⁊ ſicut lutũ ſiguli:t ſicut figul cõculcãs lutũ:qs dni annuntiabit vobis ea que a pꝛicipio ſũt</line>
        <line lrx="4837" lry="1153" ulx="1271" uly="1018">vt cognoſcamus ea qͥ in futuro ⁊ dicemus ga verbũ ſit:non eſt ꝗ pꝛedicat neqʒ qui audiat verba</line>
        <line lrx="4838" lry="1234" ulx="1264" uly="1114">veſtra:pꝛicipiũ ſyõ dabo:⁊ hieruſalẽ cõſolaboꝛ in via:nã de gẽtibꝰnullus eſt ⁊ de ſimulachris nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="1332" type="textblock" ulx="1270" uly="1217">
        <line lrx="4842" lry="1332" ulx="1270" uly="1217">erat qui annuntiaret:⁊ ſi interrogauero eos vnde eſtis:non reſpondebunt mihi:Sunt enim fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="1723" type="textblock" ulx="1223" uly="1324">
        <line lrx="4754" lry="1431" ulx="1269" uly="1324">ctoꝛes veſtri:⁊ fruſtra ſeducunt vos.</line>
        <line lrx="4838" lry="1527" ulx="1223" uly="1415">C Adhuc contra idola loquitur: &amp; eos qui poſt aduentũ chriſti ea relinquære noluerunt:llliſq; per/</line>
        <line lrx="4855" lry="1628" ulx="1271" uly="1514">manẽtib“ in errore:ipſe ab aquilone ſuſcitaſſe ſe dicit populũ nationũ: Ab aquilone enim exarde/</line>
        <line lrx="4841" lry="1723" ulx="1266" uly="1607">ſcent mala ſuper oẽs habitatores terræ: Et ad hieremiam dicitur: Quid tu uides hieremia? &amp; ille re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="1922" type="textblock" ulx="1272" uly="1708">
        <line lrx="4893" lry="1830" ulx="1273" uly="1708">ſpondit: Ollam ſuccẽſam: &amp; faciem eius a facie aquilonis: Suſcitantur autem ab aquilone ut credat</line>
        <line lrx="4912" lry="1922" ulx="1272" uly="1805">in eum quia uenit ab ortu ſolis: De quo ſupra legimus: Quis ſuſcitauit ab onẽte iuſtum ſiue iuſtiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="2009" type="textblock" ulx="1277" uly="1904">
        <line lrx="4837" lry="2009" ulx="1277" uly="1904">am: Et in alio loco: Ecce uir oriens nomen eius: qui uocauit eos nomine meo ut derelictis ſimu//</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="2398" type="textblock" ulx="1268" uly="2001">
        <line lrx="4896" lry="2113" ulx="1268" uly="2001">lachris:unũ colant deũ:Ipſe enim loquitur in euangelio: Ego ueni in nomine patris mei &amp; nõ ſu</line>
        <line lrx="4866" lry="2222" ulx="1277" uly="2097">ſcepiſtis me:alius ueniet in nomine ſuo:&amp; ſuſcipietis eum: Ipſe principes &amp; ma giſtratus &amp; omnẽ</line>
        <line lrx="4837" lry="2302" ulx="1277" uly="2195">mundi ſuperbiã conculcabit: &amp; ſubicienturei quaſi lutum figulo: ut faciat ex eis aliud uas in hono</line>
        <line lrx="4872" lry="2398" ulx="1275" uly="2291">rem:aliud in contumeliam: Hæc quæ ego iuxta conſuetudinẽ prophetalẽ feciſſe me dico: quaſi iã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2511" type="textblock" ulx="1280" uly="2383">
        <line lrx="4844" lry="2511" ulx="1280" uly="2383">pterita ſint: uel iuxta ſymachũ futura polliceor: Nullus demonũ &amp; idolorum poteſt prædicere: un</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="2596" type="textblock" ulx="1279" uly="2491">
        <line lrx="4917" lry="2596" ulx="1279" uly="2491">de oracula cuncta tacuerunt: quia nemo eſt qui annuntiet: nemo qui audiat:Dum bruta prius cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2707" type="textblock" ulx="1279" uly="2581">
        <line lrx="4841" lry="2707" ulx="1279" uly="2581">da gentilium intellexerũt errorem ſuũ &amp; falſa uaticinia reliquerunt: Priuſq; dominus loquætur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="2799" type="textblock" ulx="1277" uly="2680">
        <line lrx="4881" lry="2799" ulx="1277" uly="2680">ſyon ideſt eccleſiam ſuam &amp; dicet ei: Ecce adſunt filii tui quos tibi per meam donaui fidem: Signimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2986" type="textblock" ulx="1278" uly="2780">
        <line lrx="4846" lry="2892" ulx="1278" uly="2780">cat autem apoſtolos qui in toto orbe euangelium prædicarunt: Syon &amp; hieruſalem nominibus</line>
        <line lrx="4852" lry="2986" ulx="1278" uly="2848">differunt cæterum ut una urbs: ſic &amp; una eccleſia eſt: Omnes igitur gentes quæ idolorum ſecuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="3085" type="textblock" ulx="1282" uly="2971">
        <line lrx="4921" lry="3085" ulx="1282" uly="2971">ertorẽ: interrogẽtur a nobis: ut reſpondeant unde ſint: Et hæc erit uniuerſarũ reſponſio: quod om/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3267" type="textblock" ulx="1276" uly="3067">
        <line lrx="4862" lry="3255" ulx="1283" uly="3067">nes uanitatem Equanru &amp; uẽtos:&amp; adorẽt opera manuũ ſuarũ: Quicqd de idolis &amp; gẽtibus dixi-</line>
        <line lrx="1890" lry="3267" ulx="1276" uly="3186">mus: referamus a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3885" type="textblock" ulx="1279" uly="3263">
        <line lrx="4852" lry="3371" ulx="1279" uly="3263">nuntiãte: &amp; mõſtrante eis ueritatis uiam: ipſi ſequantur errorẽ: &amp; uento ac turbini comparentur: he</line>
        <line lrx="4878" lry="3472" ulx="1280" uly="3360">brei ſuſcitantur ab aquilone: &amp; uenire ab hortu ſolis aſſyriũ interpᷣtantur &amp; pſam qui uenerunt hie-</line>
        <line lrx="4847" lry="3569" ulx="1286" uly="3455">ruſalẽ: &amp; omnes principes illius cõculcauerint: nullũq; idolorum quæ colebant hoc ſcierit eſſe uen</line>
        <line lrx="4756" lry="3664" ulx="1283" uly="3562">turum:niſi ſolus domin q ultus eſt eos pro peccatis ſuis.</line>
        <line lrx="4535" lry="3761" ulx="1470" uly="3662">ů CAPIIVLVM.: XLII.</line>
        <line lrx="4846" lry="3885" ulx="1282" uly="3747">CEcce ſeruus meus ſuſcipiã eũ:electus meus cõplacuit ſibi in illo anima mea:dedi ſpi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="4066" type="textblock" ulx="1308" uly="3937">
        <line lrx="4849" lry="4066" ulx="1308" uly="3937">Aaietur foꝛis vox eius:calamũ quaſſatum nõ cõteret:⁊lignuzs fumigans nò extiguet:In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4262" type="textblock" ulx="1271" uly="4128">
        <line lrx="3546" lry="4262" ulx="1271" uly="4128">legem eiꝰ inſule expectabunt. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="4450" type="textblock" ulx="1235" uly="4230">
        <line lrx="4878" lry="4376" ulx="1235" uly="4230">CNJacob puer meus aſſumam eum.iſrael electus meꝰ ſuſcepit eum anima mea:Bedi ſpirituʒ</line>
        <line lrx="4925" lry="4450" ulx="1271" uly="4342">meũ ſuper eũ:iuditium gentibus educet nõ clamabit:neq; dimittet:nec audietur foꝛis vox eiuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4648" type="textblock" ulx="1280" uly="4438">
        <line lrx="4862" lry="4567" ulx="1290" uly="4438">Calamũ fractũ nõ conteret ⁊ lignum fumigans non extinguet:Sed in veritate equcet iuditiuzʒ</line>
        <line lrx="4867" lry="4648" ulx="1280" uly="4534">ſplendebit ⁊ non conteretur: donec ponat ſuper terrã iuditium ⁊ in nomine eiꝰ gẽtes ſperabũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4953" lry="4845" type="textblock" ulx="1240" uly="4631">
        <line lrx="4889" lry="4758" ulx="1240" uly="4631">lacob &amp; iſtael in præſenti capitulo non habentur: quod nec matheus euãgeliſta poſuit ſecutꝰ he/</line>
        <line lrx="4953" lry="4845" ulx="1288" uly="4731">braicam ueritatẽ: Hoc dicimus in ſuggillationẽ eorum ꝗ noſtra contẽnunt: De quo plenius in ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5042" type="textblock" ulx="1291" uly="4827">
        <line lrx="4874" lry="4941" ulx="1291" uly="4827">thei cõmentariolis: &amp; in libro quem ad agalſiam nuper ſcripſimus diſputatũ eſt: Et interĩ notãdum</line>
        <line lrx="4875" lry="5042" ulx="1291" uly="4918">quod ubi de apoſtolorum ſcribitur choro: &amp; iacob &amp; iſrael ſemen appellẽtur abrahã: Quibus qua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="5516" type="textblock" ulx="1282" uly="5020">
        <line lrx="4888" lry="5130" ulx="1290" uly="5020">ſi hominibus ac ſeruis cõſequẽter dicatur: Noli timere uermis iacob &amp; paruulus numero iſrael: ubi</line>
        <line lrx="4887" lry="5229" ulx="1290" uly="5117">autẽ de chriſto eſt uaticiniũ abſq; iacob &amp; iſrael legitur:Ecce ſeruus meus ſuſcipiã eũ: electus meus</line>
        <line lrx="4897" lry="5331" ulx="1282" uly="5217">cõplacuit ſibi in illo aĩa mea:Et in conſequentibus: Dedi te in teſtamentum generis: in lucem natio</line>
        <line lrx="4896" lry="5421" ulx="1292" uly="5314">num: Aperire oculos cecoꝶ: &amp; deducere de uinculis alligatos: &amp; de domo carceris habitantes in te</line>
        <line lrx="4944" lry="5516" ulx="1295" uly="5406">nebris: Nec miꝶ ſi ſeruus uocetur factus ex muliere factuiq; ſub lege: Qui cũ in forma dei eſſet: hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5619" type="textblock" ulx="1296" uly="5507">
        <line lrx="4873" lry="5619" ulx="1296" uly="5507">miliauit ſe formã ſerui accipiẽs &amp; habitu ĩuentus ut homo: in quo complacuit ſibi anima dei: Cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5718" type="textblock" ulx="1264" uly="5599">
        <line lrx="4888" lry="5718" ulx="1264" uly="5599">nens in illo omnes eẽ uirtutes: Immo ipſũ eẽ dei uirtutem atqʒ ſapiẽtiã: Dedi inquit ſpiritum meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5907" type="textblock" ulx="1259" uly="5700">
        <line lrx="4873" lry="5826" ulx="1259" uly="5700">ſuper eũ: ꝗ deſcendit in ſpetie colũbæ: iuditiũ gentibus proferet:quod antea neſciebãt: Non clama</line>
        <line lrx="4873" lry="5907" ulx="1301" uly="5793">bit: erit enĩ mitis atq; manſuetus: &amp; nõ accipiet perſonã in iuditio:ſiue non leuabit: ſubauditur in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="6002" type="textblock" ulx="1287" uly="5887">
        <line lrx="4948" lry="6002" ulx="1287" uly="5887">tum uocẽ ſuam: Vel iuxta ſymachum non decipietur: omnes ĩſidias diaboli intelligẽs: aut ſecun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6097" type="textblock" ulx="1288" uly="5991">
        <line lrx="4878" lry="6097" ulx="1288" uly="5991">dum. Ixx. nõ relinquet populũ ſcilicet iudæoꝑꝶ: Vocans eu ad pœnitentiam: Nec audietur foris uox</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6200" type="textblock" ulx="1312" uly="6083">
        <line lrx="4873" lry="6200" ulx="1312" uly="6083">eius: neq; enĩ extra galileã atq; iud æã in aliis gẽtibus euãgeliũ prædicauit: Qd ſi legimus fuiſſe eů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="6295" type="textblock" ulx="1310" uly="6178">
        <line lrx="4875" lry="6295" ulx="1310" uly="6178">in terminis tyri &amp; ſydonis: ſiue ĩ cõfinio cæſareæ philippi: ꝗᷓ nüc uocatur paneas: tamẽ ſciẽdũ nõ eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="6785" type="textblock" ulx="1307" uly="6276">
        <line lrx="4895" lry="6396" ulx="1313" uly="6276">ſcriptũ: qd ipſas ĩ greſſus ſit ciuitates: Calamũ quaſſatũ ſiue cõfractũ non conteret: Cũctis. n. placabi</line>
        <line lrx="4899" lry="6486" ulx="1307" uly="6374">lis erit: &amp; ueniã dabit peccatoribꝰ: dicẽs ad mulierẽ: Confide filia:dimittentur tibi peccata: &amp; lignũ</line>
        <line lrx="4888" lry="6587" ulx="1307" uly="6477">fumigans ſiue ut cæteri trãſtulerũt: obſcurũ atq; tenebroſũ non extinguet: ꝗ uicini erant extinctio/</line>
        <line lrx="4911" lry="6688" ulx="1317" uly="6564">ni dñi clemẽtia ſeruabũtur: quæ ſup iudæis &amp; nationibus in ſupradictis opuſculis diſſernimus: Sed</line>
        <line lrx="4939" lry="6785" ulx="1317" uly="6666">cum ueritate omnia iudicabit: nequaq metuẽs ſcribas &amp; phariſeos: quos confidẽter hypocritas ap*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="6869" type="textblock" ulx="4536" uly="6765">
        <line lrx="4846" lry="6869" ulx="4536" uly="6765">pellabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="8231" type="textblock" ulx="2204" uly="8170">
        <line lrx="2856" lry="8231" ulx="2204" uly="8170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3279" type="textblock" ulx="1961" uly="3167">
        <line lrx="4893" lry="3279" ulx="1961" uly="3167">dogmata prauitatis: &amp; ad pricipes eoꝶ hereſiarchas: quod chriſto pacẽ eccleſiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="3958" type="textblock" ulx="1536" uly="3849">
        <line lrx="4875" lry="3958" ulx="1536" uly="3849">ritũ meũ ſuper eũ iuditiuz gentibꝰ pꝛoferet:Mon clamabit:ncqʒ accipiet pſonã:nec an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4166" type="textblock" ulx="1520" uly="4046">
        <line lrx="4847" lry="4166" ulx="1520" uly="4046">Dveritate educet iunditiũ:nõ erit triſtis:neqʒ turbulentus donec ponat in terra iuditiũ:=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3475" type="textblock" ulx="5526" uly="2421">
        <line lrx="5605" lry="2490" ulx="5542" uly="2421">tua.</line>
        <line lrx="5605" lry="2688" ulx="5538" uly="2618">nnel</line>
        <line lrx="5605" lry="2798" ulx="5542" uly="2720">e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2896" ulx="5526" uly="2807">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2979" ulx="5551" uly="2924">ne</line>
        <line lrx="5605" lry="3101" ulx="5551" uly="3023">n⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3277" ulx="5555" uly="3223">to⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3378" ulx="5557" uly="3300">ſin</line>
        <line lrx="5605" lry="3475" ulx="5564" uly="3400">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3328" lry="884" type="textblock" ulx="1831" uly="662">
        <line lrx="3328" lry="884" ulx="1831" uly="662">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6919" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="118" lry="979" ulx="5" uly="862">ſchot</line>
        <line lrx="4323" lry="1171" ulx="0" uly="976">dt pellabat: Qd ãt ſeꝗtur: Splẽdebit &amp; nõ cõteretur: donec ponat ſuper terrã iuditiũ: matheus euãge</line>
        <line lrx="4315" lry="1231" ulx="103" uly="1103">6 lIiſta nõ poſuit: ſiue ĩter indi tium &amp; iuditiũ media ſcriptoris errore ſublata ſunt: Significat ãt qd re⸗</line>
        <line lrx="4309" lry="1311" ulx="724" uly="1203">ſurgens ex mortuis cũctos illuminauerit: Nec morte contritus ſit: donec poneret ſup terrã iuditiũ</line>
        <line lrx="4305" lry="1441" ulx="0" uly="1301">l qui loquæbatur in euãgelio: In iuditiũ ego ueni in mũdũ iſtũ: ut nõ uidẽtes uideãt: &amp; uidẽtes ceci</line>
        <line lrx="4297" lry="1529" ulx="0" uly="1399">el fiãt.P0 quo nos ĩterpᷣtati ſumus: nõ erit triſtis: neq; turbulẽtus: ſed æqualitatẽ uultus oĩ tẽpore cõ</line>
        <line lrx="4298" lry="1607" ulx="2" uly="1489">tut, ſeruabit:qd falſo de ſocrate philoſophi gloriãtur: nũqᷓ eũ plus ſolito nec triſtẽ fuiſſe nec lætũ: ꝓ quo</line>
        <line lrx="4295" lry="1710" ulx="0" uly="1577">faͤhr, aqla &amp; theodotio interptati ſũt: Nõ obſcurabit: &amp; nõ curret: donec ponat in terra iuditiũ: Et eſt ſen</line>
        <line lrx="4299" lry="1794" ulx="0" uly="1689">ucrti ſus:NQullũ uultus triſtitia deterrebit: nec feſtinabit ad pœnã ꝗ iuditii ueritatẽ ultimo tẽpori reſerua</line>
        <line lrx="4301" lry="1900" ulx="0" uly="1776">ltiſtt uit: Qcq; ſeꝗtur: Et legẽ illius inſulæ expectabũt: manifeſtius poſuere. xxx. in nomine eius gẽtes ſpe</line>
        <line lrx="4298" lry="1996" ulx="0" uly="1881">blm, rabunt. ꝗᷓ in ſcripturis appellãtur inſulæ: qa ex omni parte pſecutorũ incurſionibus patẽt: legẽ ãt eiꝰ</line>
        <line lrx="4292" lry="2097" ulx="4" uly="1976">laͤnͤ nõ q̃ p moyſen data eſt: ſed euãgeliũ ſentiamus:De ſyon enim egredietur lex. &amp; uerbũ dñi de hie-</line>
        <line lrx="4357" lry="2188" ulx="0" uly="2076">aom ruſalẽ: De qua lege &amp; hieremias uaticinatur: Ecce dies uenient dicit dis: &amp; ponã teſtamẽtum no/</line>
        <line lrx="3569" lry="2285" ulx="12" uly="2177">in hon uũ:nõ iuxta teſtamẽtum qd olym pepigi cũ patribus eorum. 4</line>
        <line lrx="4283" lry="2385" ulx="0" uly="2270">eati Cec dicit dũs deus:creãs celos:⁊ extẽdẽs eos:ſirmas terrã ⁊ qͥ germinantur ex ea:dãs flatuzʒ</line>
        <line lrx="4280" lry="2482" ulx="0" uly="2362">lcenenn populo ꝗ eſt ſuꝑ eã:⁊ ſpirituʒ calcãtibus illa:E go dñnis vocaui te in iuſtitia:ꝛ appꝛehẽdi manum</line>
        <line lrx="4280" lry="2579" ulx="0" uly="2467">rinsco tuã:⁊ ſeruaui:⁊ dedi te in fedꝰ populi:in lucẽ gẽtiũ:At aperires oculos cecoꝛũ:⁊ educeres de cõ</line>
        <line lrx="4282" lry="2677" ulx="0" uly="2564">Eturad cluſione victos de domo carceris:ſedẽtes in tenebꝛis:? vmbꝛa moꝛtis:ego dñs hoc eſt nomen</line>
        <line lrx="4286" lry="2782" ulx="5" uly="2663">Signi meũ:Gloꝛiã meꝗ alteri nõ dabo:⁊ laudẽ meã ſculptilibꝰ: q̃ pꝛima fueraãt ecce venerũt:noua quo</line>
        <line lrx="4126" lry="2875" ulx="0" uly="2767">wümdu qʒ ego annũtio: Anteqᷓ; oꝛiantur audita vobis faciam.</line>
        <line lrx="4287" lry="2972" ulx="0" uly="2858">ſecunn Incertũ erat ꝗs ante dixiſſet:ecce ſeruus meus ſuſcipiã eũ:electus meus cõplacuit ſibi in illo anima</line>
        <line lrx="4307" lry="3070" ulx="0" uly="2954">don, mea: Dedi ſpiritũ meũ ſup eũ: iuditiũ gẽtibus ꝓferet:Poſt cõdẽnationẽ. n. idoloꝶ ſubitꝰ? ſermo pro</line>
        <line lrx="4286" lry="3166" ulx="0" uly="3052">burci⸗ ruperat: Ecce ſeruus meus: &amp; reliqua qᷓ nos ex pſona patris ſup chriſto interpᷣtati ſumus: Itaq; ne reli</line>
        <line lrx="4284" lry="3265" ulx="0" uly="3148">eclee quæret ambiguũ ꝗs ſuperiora dixiſſet. adiũ git &amp; dicit:Hæc dicit dñs deus: Creãs cælos: &amp; extẽdens</line>
        <line lrx="4302" lry="3359" ulx="0" uly="3247">tenurte eos: Siue ut. xx. trãſtulerũt: ꝗ fecit cælũ &amp; deſixit illd: Vniuerſitatis igitur creator &amp; dus: ipſe chriſti</line>
        <line lrx="4285" lry="3453" ulx="2" uly="3344">Anbehe⸗ ſui pᷣmiſſit aduentum:ꝗ non ſolũ extendit cælos atq; defixit: ſed terra quoq; altera mole firmauit: &amp;</line>
        <line lrx="4312" lry="3558" ulx="0" uly="3439">tlleren oĩa quæ naſcũtut ex ea:ut inuiſibilia eius ex his ꝗ facta ſüt intellecta cõſpiciantur: Sempiterna quo/</line>
        <line lrx="4288" lry="3645" ulx="827" uly="3537">uirtus illius &amp; diuinitas ꝗ ſpiramen ommibus dedit q uerſantur in terra. lege prima mortaliũ: In</line>
        <line lrx="4295" lry="3743" ulx="738" uly="3575">Sfflauit enim deus in faciem adã ſpiritũ uitæ: &amp; factus eſt in animam uiuẽtẽ: Spiritũ autem his pro</line>
        <line lrx="4298" lry="3874" ulx="0" uly="3729">ſi prie ꝗ calcãt terrã: &amp; ſapiẽtiã carnis ſuæ ſubitiũt poteſtati:llle igitur cuius tãta præconia ſunt hæc</line>
        <line lrx="4282" lry="3959" ulx="1" uly="3821">iRen ad eũ locutus eſt: cuius legẽ inſulæ præſtolantur &amp; gẽtes: Ego dns uocaui te in iuſtitia: De quo ipſe</line>
        <line lrx="4302" lry="4063" ulx="0" uly="3916">W loqtur in euangelio: Pater iuſte mundas te ignorat: ut eſſes nõ ſolũ iudæoꝶ ſed &amp; gentium deꝰ :&amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="4138" ulx="724" uly="4014">apprehẽdi manũ tuam: ꝗqa quicꝗd operatur filius: operatur &amp; pater: Et ſeruaui te: ꝗ Oĩa ipᷣe cõſeruas:</line>
        <line lrx="4279" lry="4227" ulx="0" uly="4115">uuäu Et dedi te in fœdus populi iſrael: cui te uẽturum ante ꝓmiſſeras: Et in lucẽ gẽtium: quæ ſedebãt in</line>
        <line lrx="4282" lry="4327" ulx="25" uly="4211">HKM tenebris &amp; in umbra mortis. Vt aperires oculos cæcorũ ꝗ deum antea nõ uidebant: Et educeres de</line>
        <line lrx="4282" lry="4418" ulx="0" uly="4288">ftm cõcluſione uinctos:funibꝰ enim peccatorũ ſuorum unuſqſq; cõſtrin gitur: Et in euãgelio quã ſata/</line>
        <line lrx="4281" lry="4520" ulx="9" uly="4406">ſchis nas uinxerat ſoluit dñs: De domo carceris ſedẽtes in tenebris. ꝗ in erroris nocte &amp; caligine uerſabã</line>
        <line lrx="4284" lry="4615" ulx="10" uly="4486">lumm tur: Qdq; infert: Ego dñs deus:Hoc eſt nomen meũ: Gloriam meã alteri nõ dabo: nõ excludit filiũ</line>
        <line lrx="4282" lry="4731" ulx="0" uly="4579">emhit cui dicenti in euangelio:Pater glorifica me gloria quam apud te habui prius quà mundus eẽt: Ip⸗-</line>
        <line lrx="4280" lry="4803" ulx="0" uly="4685">u he ſe reſpõdit:Et gloriſicaui:&amp; gloriſicabo: Neq; enim dixit: Gloria meã nulli dabo: qd ſi dixiſſet: exclu</line>
        <line lrx="4283" lry="4901" ulx="0" uly="4791">nma, ſiſſet &amp; filiũ:Sed gloriã meã alteri nõ dabo: pᷣter te cui dedi: cui daturus ſum: Vñ proprietatẽ ſanctæ</line>
        <line lrx="4301" lry="4996" ulx="0" uly="4883">idum ſcripturæ uehemẽter admiror: qd uerbũ oẽs ĩterpᷣtes uoce cõſona trãſtulerũt alterũ:Qui ĩ mul</line>
        <line lrx="4285" lry="5092" ulx="0" uly="4983">1sgu, tis aliis ſoliti ſunt diſcrepare: Vt autẽ ſciamꝰ p hãc ſentẽtiã nõ excludi filiũ: ſed idola: ſequẽtia uer-</line>
        <line lrx="4299" lry="5186" ulx="0" uly="5079">elvri ba teſtãtur:Et laudẽ meã ſculptilibus:Pro quo.Ixx.nec uirtutes meas ſimulachris: Cũ enim chriſtus</line>
        <line lrx="4300" lry="5287" ulx="0" uly="5177">men dei uirtus ſit: deiqʒ ſapientia: oẽs in ſe uittutes continet: Sequitur: Quæ prima fuerũt ecce uenerunt</line>
        <line lrx="4288" lry="5383" ulx="0" uly="5274">nntt Et eſt ſenſus:Quæ locutꝰ ſũ quæ p moyſen ꝓphetaſqʒ pollicitus: Vniuerſa cõpleta ſũt: Nũc autem</line>
        <line lrx="4288" lry="5481" ulx="3" uly="5372">teznt annuntio uobis euangeliũ: Vocationẽ gẽtiũ: Paſſionè chriſti: nouitatẽ fidei: Vt quomõ priora cer-</line>
        <line lrx="4245" lry="5575" ulx="0" uly="5473">lerhe nitis rebus expleta:ſic &amp; ea qᷓ nüc polliceor credatis eẽ uentuuna. ́?YJUD</line>
        <line lrx="4289" lry="5667" ulx="685" uly="5563">¶CCanite deo cãticũ nouuzʒ:laus eiꝰ ab extremis terre:gꝗ deſcẽditis in mare:⁊ plenitudo eius in</line>
        <line lrx="4295" lry="5763" ulx="0" uly="5659">nei ſiuule ⁊ habitatoꝛes earũ leuet᷑ deſertũ ⁊ ciuitates eiꝰ in domibus habetur cedar: Zaudate habi⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="5867" ulx="0" uly="5760">hchmt tatoꝛes petre:de vertice mõtiũ clamabũt: Ponẽt dño gloꝛiã ⁊ laudẽ eiꝰ: in iſulis nũtiabunt:do</line>
        <line lrx="4289" lry="5966" ulx="0" uly="5858">Nin minus ſicut foꝛtis egrediet᷑:ſicut vir pꝛeliatoꝛ:ſuſcitabit zelũ:vociferabit᷑:: clamabit ſuꝑ inimi/</line>
        <line lrx="4290" lry="6060" ulx="0" uly="5956">.ann cos ſuos confoꝛtabit᷑:Tacui ſempꝑ ſilui patiẽs fui.ſicut patiensloquar:diſſipabo ⁊ abſoꝛbebo:ſi⸗/</line>
        <line lrx="4289" lry="6162" ulx="0" uly="6049">uor mul deſertos faciã mõtes ⁊ colles::⁊ omne gramẽ eoꝛũ exſiccabo:Et ponã flumina in inſulas:⁊</line>
        <line lrx="4291" lry="6261" ulx="0" uly="6154">ſeei ſtagna arefaciã:Et educã cecos i viã quã neſciũt:⁊ in ſemitis quas ignoꝛãt ambulare eos faciã</line>
        <line lrx="4291" lry="6369" ulx="0" uly="6247">ͤͦei ponã tenebꝛas coꝛã eis in lucẽ ⁊ praua in directa:hec verba feci cis:⁊ nõ dercliꝗ cos:cõuerſi ſũt</line>
        <line lrx="4331" lry="6455" ulx="0" uly="6349">cbi retroꝛſũ cõfũdãtur cõfuſiõe ꝗ cõſidũt in ſcniptili:gꝗ dicũt ↄflatili:vos du nfi. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="6578" ulx="3" uly="6446">igi CCantate dño cãticũ nouũ:pꝛicipatꝰ eiꝰ gloꝛiſicat:⁊ nomen illius a ſũmitate terre:m deſcen/</line>
        <line lrx="4293" lry="6655" ulx="0" uly="6542">to⸗ dunt in mare ⁊ nauigant in eo inſule ⁊ habitatoꝛes eaꝛum:lctare deſertũ:⁊ vici eius:ville ⁊ habi</line>
        <line lrx="4301" lry="6766" ulx="0" uly="6635">K tatoꝛes cedar: letabunt᷑ ꝗ habitant in petra:de ſummitate montiũ clamabuñt:Dabunt deo glo/</line>
        <line lrx="4296" lry="6919" ulx="770" uly="6719">ꝛiam virtutis eius in inſulis nuntiabunt.Dũs deus virtutũ egrediet ⁊ conerct! bellum: ſir uſcita</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="6954" type="textblock" ulx="0" uly="6874">
        <line lrx="59" lry="6954" ulx="0" uly="6874">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3457" lry="143" type="textblock" ulx="3435" uly="124">
        <line lrx="3457" lry="143" ulx="3435" uly="124">WM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="844" type="textblock" ulx="2209" uly="642">
        <line lrx="3500" lry="844" ulx="2209" uly="642">¶. iber. xii.c.xlii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5580" type="textblock" ulx="1193" uly="864">
        <line lrx="5604" lry="960" ulx="5520" uly="864">gegt</line>
        <line lrx="5603" lry="1134" ulx="1247" uly="958">nit ʒelum ? clamauit ſuper inimicos ſuos cũ foꝛtitudie tacuia pꝛincipio:MNũ ſemper tacebo ⁊ ſu ſen</line>
        <line lrx="5593" lry="1210" ulx="1290" uly="1076">ſtinebo:ſicut pariens patiẽter egi:erũpam ⁊ arefaciam:ſimul vaſtabo montes ⁊ colles:⁊ omne ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="1306" ulx="1216" uly="1177">fenum eoꝛum arefaciã: Et ponam flumina in inſulas:? paludes ſiccabo:Et adducam cecos per ſche</line>
        <line lrx="5605" lry="1411" ulx="1286" uly="1266">viam quã neſciunt:⁊ ſemitas quas ignoꝛauerũt calcare eos faciam:fac d eis tenebꝛas in lucem CG</line>
        <line lrx="5596" lry="1506" ulx="1285" uly="1382">7 pꝛaua in directa:hec verba faciã illis ⁊ nõ derelinquã eos:ipſi vero cõuerſi ſũt retroꝛſũ:cõfů⸗ ſitun</line>
        <line lrx="5599" lry="1609" ulx="1223" uly="1468">dimini cõfuſiõe ꝗ ↄſiditis ſuꝑ ſculptilibꝰ:ꝗ dicitis ↄflatili vos eſtis dii noſtri. . eii</line>
        <line lrx="5605" lry="1703" ulx="1197" uly="1584">CQui prius dixerat: quæ prima fuerant ecce uenerũt: noua quoq; ego ann untio: anteq̊ oriantur au/- pohe</line>
        <line lrx="5605" lry="1805" ulx="1285" uly="1681">dita faciã uobis &amp; ſe promiſſerat qdi gnorabant eſſe dicturum: Quæ ſint illa noua ſequẽti ſermone gert</line>
        <line lrx="5605" lry="1899" ulx="1235" uly="1782">teſtatur: Apoſtolis præcipiens &amp; apoſtolicis uiris ut canant canticũ nouum nequaqᷓ in uetuſtate lit inw</line>
        <line lrx="5604" lry="1994" ulx="1287" uly="1879">teræ ſed in nouitate ſpiritus: Nec ſolũ in ueteri ĩſtrumẽto:ſed in nouo: &amp; laus eius penetret uſq; ad Po</line>
        <line lrx="5605" lry="2084" ulx="1286" uly="1971">extrema terræ A ſũmo enim cæli egreſſus eius: &amp; uſq; ad ſũmum illius occurſus eius:in omnem ter it</line>
        <line lrx="5605" lry="2191" ulx="1287" uly="2072">ram exiit apoſtolorum ſonus: &amp; in terminos orbis uerba eorũ: Siue iuxta. lxx. glorificate nomẽ erꝰ tun</line>
        <line lrx="5605" lry="2276" ulx="1287" uly="2171">in terminis terræ: ut in uniuerſo mũdo chriſti nomẽ annuntietur in gentibus: qui ſint ãt iſti ꝗ cane C</line>
        <line lrx="5605" lry="2373" ulx="1287" uly="2265">re debeant canticum nouum: ſequentia uerba teſtantur: Qui deſcenditis inquit mare &amp; nauigatis lun</line>
        <line lrx="5605" lry="2483" ulx="1290" uly="2366">illud:ſiue plemtudo maris: Apoſtolos eni uidens ieſus in littore iuxta mare geneſaret reficientes n</line>
        <line lrx="5605" lry="2573" ulx="1274" uly="2463">retia:uocauit &amp; miſit in magnum mare: ut de piſcatoribus piſcium faceret hominum piſcatores: ꝗ s.</line>
        <line lrx="5605" lry="2676" ulx="1290" uly="2561">de hieruſalẽ uſq; ad illiricũ: &amp; hiſpanias: euangelium præ dicarũt: capiẽtes in bræui tempore ipſam ceel</line>
        <line lrx="5605" lry="2778" ulx="1289" uly="2656">quoq; romanæ urbis potẽtiã: Vel certe deſcenderunt in mare &amp; nauigauerunt illud tempeſtates &amp; m</line>
        <line lrx="5605" lry="2872" ulx="1288" uly="2756">perſecutiones iſtius ſeculi ſuſtinentes: Inſulas quoq; &amp; habitatores earum: uel diuerſitatẽ gentiũ in</line>
        <line lrx="5594" lry="2981" ulx="1233" uly="2853">tellige: uel eccleſiarũ multitudinẽ: Leuet ĩquit deſertum &amp; ciuitates eius uocem ſuam: De qua &amp; ſu n</line>
        <line lrx="5605" lry="3067" ulx="1223" uly="2948">pra diximus: ſiue lætetur deſertum &amp; uici eiꝰ: &amp; cedar quæ quondam inhabitabilis fuit regio trans o</line>
        <line lrx="5605" lry="3177" ulx="1288" uly="3045">arabiã ſaracenorũ: &amp; habitatores petræ: quæ &amp; ipſa urbs paleſtinæ eſt: Hoc autem ſignificat: quod</line>
        <line lrx="5605" lry="3262" ulx="1193" uly="3143">gentium populus deſertus prius notitia dei: &amp; idolatriæ erroribus obligatus: ad laudes domini 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3353" ulx="1209" uly="3242">conuertatur: Siue quia cedar interpᷣtantut tenebræ &amp; iuxta apoſtolum petra chriſtus: præcipitur cũ hon</line>
        <line lrx="5605" lry="3447" ulx="1287" uly="3337">ctis credentibus: ut q ante erant in tenebris &amp; nũc credunt in domino ſaluatore: de uertice montiũ u</line>
        <line lrx="5605" lry="3546" ulx="1280" uly="3434">clamitẽt:&amp; aperte prædicent chriſtum: Quibus &amp; ſupra dictum eſt: in montẽ excelſum aſcende qui be</line>
        <line lrx="5605" lry="3645" ulx="1285" uly="3534">euangelizas ſyõ: Eleua in fortitudine uocem tuã ꝗ euangelizas hieruſalem: &amp; ponam gloriam eius</line>
        <line lrx="5605" lry="3745" ulx="1249" uly="3630">in inſulis de quibus prius diximus: Deſcribitq; ſermo propheticus glorioſũ ſaluatoris aduentũ: de</line>
        <line lrx="5605" lry="3841" ulx="1292" uly="3730">quo &amp; paulus apoſtolus loquitur: Secundum illuminationem gloriæ magni dei: &amp; ſaluatoris no-</line>
        <line lrx="5605" lry="3929" ulx="1278" uly="3826">ſtii ieſu chriſti: &amp; eum uiro fortiſſimo cõparat:qui pugnaturus ſit contra aduerſarios ſuos: &amp; ſuſcita</line>
        <line lrx="5601" lry="4029" ulx="1290" uly="3924">turus zelum: De quo &amp; in cantico deuteronomii prophetatum eſt: ipſi me zelare fecerunt in eo ꝗ</line>
        <line lrx="4835" lry="4123" ulx="1287" uly="4021">non erat deus:Et irritauerũt me in idolis ſuis: &amp; ego zelare eos faciam in gente que non eſt: &amp; in gẽ</line>
        <line lrx="4835" lry="4219" ulx="1290" uly="4118">te ſtultiſſima irritabo illos: Vociferabitur quoq; &amp; clamabit contra inimicos ſuos: aperte eorũ in/</line>
        <line lrx="4834" lry="4319" ulx="1291" uly="4215">fidelitatẽ reprobans: &amp; cum clamore pronũtians: Tacui ſemper ſilui: patiens fui: Siue ut. Ixx. tranſtu</line>
        <line lrx="4856" lry="4415" ulx="1287" uly="4314">lerunt:Tacui nũquid ſemp tacebo:Vt impleatur illud quod per ſalomonem dicitur: Tempus tacen</line>
        <line lrx="4844" lry="4512" ulx="1211" uly="4411">di: &amp; tempus loquendi: Et eſt ſenſus: Diu uos delinquẽtes ſæpe portaui: Sed quia ante tacueram. ne</line>
        <line lrx="4848" lry="4612" ulx="1213" uly="4504">quaqᷓ ultra reticebo: t quo modo pariens in lucem profudit inſantem: &amp; apertum facit eſſe quod</line>
        <line lrx="4853" lry="4707" ulx="1291" uly="4603">prius clauſum in uiſceribus tenebatur: Sic ego dolorem meum: &amp; diſſimulationem quam ſemp ha</line>
        <line lrx="4852" lry="4803" ulx="1195" uly="4701">bui ſuper ſceleribus ueſtris nunc ꝓferam &amp; diſſipabo ueſtra conſilia: Vno quoq; tempore abſorbe/</line>
        <line lrx="4851" lry="4900" ulx="1222" uly="4797">bo umuerſam gẽtem: &amp; omnem ſuperbiam montium: tumoremq; cõſiliorũ ueſtrorum: &amp; fœnum</line>
        <line lrx="5404" lry="4998" ulx="1297" uly="4891">de quo ſupra dictum eſt: Vere fœnum eſt populus: Ideſt tam principes quam uulg“ ignobile in de/</line>
        <line lrx="5590" lry="5123" ulx="1293" uly="4986">ſertũ redigam: Quod in. xx. de theo dotionis æditione additum eſt: quia hæc uerba tacuerũt: cũq; P</line>
        <line lrx="5605" lry="5189" ulx="1299" uly="5065">uos a capite uſq; ad pedes exiccauero atq; deleuero: tunc flumina doctrinæ meæ in inſulis genti àA</line>
        <line lrx="5605" lry="5290" ulx="1292" uly="5163">um currere faciam: &amp; ſtagna ueſtra ſiue paludes redigã in ariditatem: Vt in gentibus ſit ſcientia ſcni k</line>
        <line lrx="5605" lry="5387" ulx="1264" uly="5264">pturarum: &amp; in uobis doctrinæ ariditas: Ducamq; cæcos per uiam quam ante neſciebant: De quibꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="5483" ulx="1300" uly="5361">&amp; ſupra legimus: dedi te in fœdus populi: in lucem gẽtium ut aperires oculos cæcorum: Hii ducẽ- D”</line>
        <line lrx="5605" lry="5580" ulx="1297" uly="5460">tur per uiam: de qua chriſtus loquitur: Ego ſum uia:ſiue uiam ſciẽtiæ dei: &amp; per ſemitas prophetales “</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6937" type="textblock" ulx="1254" uly="5559">
        <line lrx="5605" lry="5675" ulx="1300" uly="5559">ambulare eos faciã: Tũc tenebræ eorum mutabũtur in lucem: &amp; praua uertentur in recta: Vt intelli-</line>
        <line lrx="5605" lry="5772" ulx="1298" uly="5663">gant q legunt: &amp; cordis oculis clarum in ueteri teſtamento chriſti lumen aſpitiant: Simulq; infert: H</line>
        <line lrx="5605" lry="5871" ulx="1301" uly="5760">hæc uerba ꝗ feci: ſiue faciã eis nequaꝗᷓ ultra futura promittens ſed qᷓ ante promiſſeram reddens: Me</line>
        <line lrx="5605" lry="5965" ulx="1298" uly="5849">autem iſta dicẽte cõuerſas eſt retrorſum populus iudæorum: ut non crederent promittenti: &amp; in ſu .</line>
        <line lrx="5602" lry="6062" ulx="1301" uly="5953">is confunderentur erroribus: &amp; negligerẽt ſponſionem dei qui idolis ante crediderant: Siue cum .</line>
        <line lrx="5605" lry="6161" ulx="1287" uly="6053">intrauerit plenitudo gentium: tunc etiã iſrael populus cõuertetur: &amp; pœnitebit eum erroris ſui per</line>
        <line lrx="5605" lry="6264" ulx="1307" uly="6135">quem idolis ante ſeruierat: Aut certe poſt uocationem gentium reuertetur ad principium: ut dicat</line>
        <line lrx="5605" lry="6346" ulx="1297" uly="6246">omnes gentes qᷓ poſt euãgeliũ credere noluerũt:in ſuis idolis cõfũdẽdas. — ””</line>
        <line lrx="5605" lry="6454" ulx="1254" uly="6340">CSurdqdi audite:⁊ ceci intuemini ad videndum:Quis cecus niſi ſeruus meus:⁊ ſurdus niſi ad</line>
        <line lrx="5605" lry="6551" ulx="1289" uly="6434">quem nuntios meos miſi:Quis cecꝰniſi ſeruus domini:qui vides multa nonne cuſtodies:q aꝑ</line>
        <line lrx="4847" lry="6653" ulx="1286" uly="6536">tas habes nonne audies:Et dominus voluit vt ſanctificaret eum ⁊ magnificaret legem:⁊ extol-/</line>
        <line lrx="4844" lry="6749" ulx="1302" uly="6632">leret:Ipſe autem popnlus direptus atqʒ vaſtatus:Laus iuuenum omnes:⁊ in domibus carce</line>
        <line lrx="4848" lry="6937" ulx="1303" uly="6724">rum abſconditi ſunt: Facti ſũt in rapinam nec eſt qui eruat ĩ direptionem:= nõ eſt urnienr id</line>
        <line lrx="4792" lry="6929" ulx="4379" uly="6855">e: Ruis eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3083" lry="799" type="textblock" ulx="1742" uly="610">
        <line lrx="3083" lry="799" ulx="1742" uly="610">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="7010" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="4339" lry="1055" ulx="0" uly="898">htrtt de qnis eſt in nobis ꝗ audiat hoc:attendat ⁊ anſcultet futura:Quis dedit in direptionẽ iacobꝛ</line>
        <line lrx="4359" lry="1164" ulx="0" uly="1038">chſe iſrael vaſtantibus:MHõne dñs ipſe cui peccauimus:⁊ noluerunt in vus eius ambulare:⁊ non au/</line>
        <line lrx="5465" lry="1259" ulx="0" uly="1127">ishr dierũt legem eius:Et effudit ſuper eũ idignationem furoꝛis ſun foꝛte bellum ⁊ combuſit eum</line>
        <line lrx="3339" lry="1346" ulx="6" uly="1220">hen in circuitu ? nõ cognouit:⁊ ſuccẽdit eũ:⁊ nõ intellexit. LXX.</line>
        <line lrx="5473" lry="1454" ulx="0" uly="1309">ſii CSurdqdi andite:⁊ ceci ſuſcipite vt videatis:Quis eſt cecus niſi pueri mci:⁊ ſurdi niſi qui domi DM</line>
        <line lrx="4306" lry="1552" ulx="737" uly="1438">nãtur eoꝛum:Quis cecus niſi ꝗ recepit:⁊ excecati ſũt ſeruidei:vidiſtis ſepe:⁊ nõ cuſtodiſtis:ap</line>
        <line lrx="5468" lry="1658" ulx="0" uly="1532">nn te ſũt aures:⁊ nõ audiſtis:hhiũs deus voluit vt teſtiſicaretur ⁊ magniſicaret laudẽ:Et vidi:⁊ crat</line>
        <line lrx="4343" lry="1743" ulx="0" uly="1617">ſend populus vaſtatus atqʒ direptus:laus.n.in cubilibus vbiqʒ ⁊ in domibus ſimul:in quibus abſcõ</line>
        <line lrx="4307" lry="1845" ulx="0" uly="1726">nt derũt eos:Facti ſũt in direptionẽ:⁊ nõ erat qui erueret pꝛedã:⁊ nõ erat qui diceret redde:ꝗs eſt</line>
        <line lrx="5464" lry="1950" ulx="0" uly="1814">erlige in vobis ꝗ hec audiat:⁊ futura cognoſcat:ꝗs dedit in depꝛedationẽ iacob ⁊ iſrael vaſtantibus: HM</line>
        <line lrx="4304" lry="2038" ulx="0" uly="1931">nnenr Monne deus cui peccauerũt ⁊ noluiſtis in viis illius ambulare:neqʒ audire legem eius:Et idu</line>
        <line lrx="5464" lry="2149" ulx="0" uly="2030">oni xit ſuper eos iram furoris ſui:⁊ pꝛeliauit aduerſus eos belluʒ:⁊ ꝗ comburebant eos per circui/</line>
        <line lrx="3955" lry="2252" ulx="2" uly="2119">ligen⸗ tum:⁊ non cognouit vnuſꝗſq;: nec poſuerunt ſuper animm. .</line>
        <line lrx="5468" lry="2348" ulx="0" uly="2228">wmgnt CNe quis putaret hoc quod dicitur: ſurdi audite.&amp; cæci intuemini ad uidendum: ad gẽtium popu</line>
        <line lrx="4305" lry="2445" ulx="0" uly="2322">fciene Ium pertinere:qui prius ſurdus &amp; cæcus fuerat: ut iudæi ſtulta interprætati one approbare cõtẽò uũt</line>
        <line lrx="4303" lry="2545" ulx="0" uly="2424">wore:, ipſe propheticus ſermo demonſtrat: qui ſurdi &amp; cæci intelligi debeant: Quis inquit cæcus niſi ſer-</line>
        <line lrx="5467" lry="2638" ulx="0" uly="2521">eipſam uus meus: &amp; ſardniſi ad quem nuntios meos miſi:haud dubium quin prophetas ſignificet: Quis</line>
        <line lrx="4309" lry="2719" ulx="0" uly="2616">lates cæcus:niſi qui uenundatus eſt peccatis ſuis: Quis cæcus niſi qui prius ſeruus fuit domini: Cni dici-</line>
        <line lrx="4304" lry="2827" ulx="0" uly="2716">entüi tur:O iſrael qui uides multa &amp; habes prophetas plurimos: per quos dei mandata cognoſcas: Nõne D</line>
        <line lrx="4323" lry="2933" ulx="0" uly="2812">gran cuſtodies quæ tibi præcepta ſunt: qui apertas habes aures: nonne audies quæ dicuntur: De quo &amp; ſu</line>
        <line lrx="4300" lry="3028" ulx="1" uly="2905">gionmt pra legimus: auditu audietis &amp; nõ intelligetis: &amp; uidentes aſpicietis &amp; nõ uidebitis incraſſatũ eſt.n.</line>
        <line lrx="4301" lry="3124" ulx="0" uly="3005">igt cor populi huius: Dominus inquit uoluit ut ſanctificaret eum: &amp; magnificaret le em ſuam: &amp; po-/</line>
        <line lrx="5460" lry="3230" ulx="0" uly="3102">Coni pulum iacentem extolleret ac leuaret: Sed ille dei facere noluit uoluntatem: &amp; iccirco ab aduerſari-</line>
        <line lrx="4313" lry="3321" ulx="3" uly="3199">chintci is ſuis direptus eſt atqʒ uaſtatus: Quos uel demones: uel hoſtes intelligere debemus. Laquæus iuue/ DZ</line>
        <line lrx="4305" lry="3415" ulx="0" uly="3295">enonti, num omnes: &amp; in domibus carcerum abſconditi ſunt: Siue ut. Ixx. tranſtulerunt: Laquæus in cubili</line>
        <line lrx="5462" lry="3530" ulx="0" uly="3391">1 bus ubiq; &amp; in domibus ſimul in quibus abſconderunt eos: Scribas ſignificat &amp; phariſeos: qui ple- H</line>
        <line lrx="4305" lry="3606" ulx="0" uly="3489">iman bem miſerabilem decœperũt: &amp; ubiq; poſuerunt inſidias contra dm ialuatorem: &amp; apoſtolos eiꝰ</line>
        <line lrx="4299" lry="3707" ulx="0" uly="3585">we⸗ habentes claues ſcientiæ: nec ipſi intrantes: &amp; alios uolentes introire prohibentes: Pulchreq; pecto/- D</line>
        <line lrx="4302" lry="3790" ulx="13" uly="3676">en ra eorũ in quibus habitabant cogitationes peſſimæ carceres appellauit. Ideo facti ſunt in rapinã &amp;</line>
        <line lrx="4305" lry="3883" ulx="0" uly="3755">en in direptionem:nec fuit qui liberaret eos: &amp; pro eis ſermonẽ faceret: Simulq; propheta cohortatur</line>
        <line lrx="4301" lry="3981" ulx="0" uly="3831">lir eos: ut ſi omnes audire non poſſint: ſaltim pauci futura cognoſcant&amp; intelligant a quo iſta perpeſ</line>
        <line lrx="5464" lry="4077" ulx="11" uly="3952">mo⸗ ſi ſunt: Cauſaſq; ſuæ uaſtitatis agnoſcant: ꝗ nec audire nec facere uoluerunt qᷓ lege præcepta ſunt:</line>
        <line lrx="4310" lry="4172" ulx="0" uly="4057">Aud Ideo effudit dominus ſuper eos totã iram ſuam &amp; indignationem furoris plenam: ut qui priꝰ tacue</line>
        <line lrx="4312" lry="4269" ulx="3" uly="4155">dan rat nequaꝗᷓ ultra reticeret: Nec ſermonibus eos: ſed pœnis tormentiſq; corriperet: &amp; còpræhende-</line>
        <line lrx="5465" lry="4373" ulx="3" uly="4251">luii ret eos bellum fortiſſimum: quod nequaꝗᷓ poſſint euadere: Oſtendens ferociam romanorum: Cũq;</line>
        <line lrx="4312" lry="4468" ulx="0" uly="4355">an ex omni parte combuſtus ſit &amp; nihil in ſe habeat ſanitatis: tamẽ nõ intelligit cauſam pœnæ ſuæ: qd</line>
        <line lrx="3727" lry="4568" ulx="0" uly="4453">Thd iccirco punitus ſit:quia dei filium non recepit. J D</line>
        <line lrx="2957" lry="4650" ulx="1" uly="4525">egot CAPITVLVM. XxLIII.</line>
        <line lrx="5463" lry="4762" ulx="0" uly="4624">npfe XT nucc hec dicit dñs:creãs te iacob:⁊ ſoꝛmãs te iſrael.Noli timere ꝗa redemi te:⁊ vo/ RMZ</line>
        <line lrx="4307" lry="4849" ulx="0" uly="4732">Obe⸗ caui nomine tuo meus es tu:Cum trãſieris per aquã tecũ ero:⁊ flumina nõ operient te</line>
        <line lrx="4304" lry="4952" ulx="0" uly="4836">enumn Cũ ambulaueris in ignẽ nõ cõbureris:⁊ flãma non ardebit in te:Quia ego dominus</line>
        <line lrx="4303" lry="5045" ulx="6" uly="4925">inde⸗ deus tuus:ſanctus iſrael ſaluatoꝛ tuus: BDedi pꝛopitiationẽ tuam egyptũ.ethiopiã ⁊ ſa</line>
        <line lrx="4311" lry="5145" ulx="0" uly="5027">cig ba pꝛo te:Ex quo honorabilis factus es in oculis meis:⁊ gloꝛioſus:Ego dilexi te:⁊ dabo homi⸗/</line>
        <line lrx="5459" lry="5251" ulx="0" uly="5136">Sgen nes pꝛo te:⁊ populus ꝓ aĩa tua:MNHoli timere qm̃ tecũ ego ſum:ab oriente adducã ſemen tuũ:⁊ ab</line>
        <line lrx="4311" lry="5347" ulx="0" uly="5221">muſet, occidente congregabo te:Bicã agloni da ⁊ auſtro noli pꝛohibere:adduc filios meos de lõgiquo</line>
        <line lrx="4313" lry="5443" ulx="0" uly="5314">en⸗ 7 filias meas ab extremo terre:Et oẽm ꝗ iuocat nomẽ meũ in gloꝛiã meã creaui eũ:⁊ foꝛmaui</line>
        <line lrx="4316" lry="5540" ulx="0" uly="5423">ia⸗ eũ ⁊ feci eũ:Educ foꝛas populũ cecuʒ:⁊ oculos habẽtẽ:Surdũ:⁊ aures ei ſunt:ißẽs gentes con/</line>
        <line lrx="4311" lry="5629" ulx="0" uly="5520">bens gregate ſimul:⁊ collecte ſũt tribus:Quis in vobis annũtiabit iſtud:⁊ q̃pꝛima ſũt audire nos fa/</line>
        <line lrx="4308" lry="5734" ulx="0" uly="5621">inrli ciet:dẽt teſtes eoꝝ ⁊ iuſtiſicẽtur:⁊ audiãt ⁊ dicãt:vere vos teſtes mei dicit dñs ⁊ ſeruꝰ meꝰ quem</line>
        <line lrx="4311" lry="5832" ulx="0" uly="5719">inen elegi:At ſciatis ⁊ credatis mihi:⁊ intelligatis ꝗa ego ipſe ſum:ante me non eſt foꝛmatus deus:</line>
        <line lrx="4309" lry="5923" ulx="0" uly="5813">ℳ. ⁊ poſt me nõ erit:Ego ſũ:ego ſũdñs:⁊ non eſt abſqʒ me ſaluatoꝛ: Ego annũtiaui ⁊ ſaluaui:audi</line>
        <line lrx="4313" lry="6029" ulx="0" uly="5911">u tũ feci ⁊ nõ fuit in vobis alienus:Aos teſtes mei dicit dñs:⁊ ego deus:⁊ ab initio ego ipſe:⁊ nõ</line>
        <line lrx="3703" lry="6132" ulx="0" uly="6008">zan eſt qui de mann mea eruat:opaboꝛ:⁊ quis auertet illud. XX. .</line>
        <line lrx="4309" lry="6233" ulx="0" uly="6105">ihe CEJt nũc ſic dicit dũs deus qui fecit te iacob:⁊ creauit te iſrael. Noli timere qm̃ redemi te:voca</line>
        <line lrx="4319" lry="6323" ulx="1" uly="6208">d ui te nomini meo:meꝰes tu:⁊ ſi trãſieris ꝑ aquã tecũ ſũ:⁊ flumia ñ cooperiẽt te:Et ſi trãſieris ꝓ.</line>
        <line lrx="4319" lry="6419" ulx="737" uly="6305">ignẽ nõ cõbureris:flãma nõ exuret te:ga ego dñs deus tuus ſanctus iſrael ſaluatoꝛ tuus:feci cõ</line>
        <line lrx="4322" lry="6527" ulx="0" uly="6405">G mutationem tuã egyptũ ethiopiã:⁊ ſemẽ pꝛo te:Ex quo honoꝛabilis factus es:⁊ ĩ cõſpectu meo</line>
        <line lrx="4323" lry="6635" ulx="799" uly="6499">loꝛiſicat“:z ego dilexi te ?⁊ dabo homines pꝛo te:⁊ pꝛicipes pꝛo capite tuo:Noli timere qm̃ tecuʒ</line>
        <line lrx="4329" lry="6722" ulx="743" uly="6597">ſuũ ab oꝛiẽte adducã ſemẽ tuũ.⁊ ab occidẽte ↄgregabo:Dicãq; agꝗloni:adduc:⁊ africo noli ꝓhibe</line>
        <line lrx="4332" lry="6821" ulx="0" uly="6697">get re:adduc ſilios meos de terra lõgiqua:⁊ ſilias meas a termis terre:oẽs ꝗ vocant᷑ nomini meo:in</line>
        <line lrx="3945" lry="6910" ulx="0" uly="6808">ſc J iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="188" type="textblock" ulx="874" uly="177">
        <line lrx="942" lry="188" ulx="874" uly="177">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="797" type="textblock" ulx="2125" uly="591">
        <line lrx="3482" lry="797" ulx="2125" uly="591">Liber. xii.c.xliii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="1350" type="textblock" ulx="1269" uly="924">
        <line lrx="4833" lry="1058" ulx="1272" uly="924">gloꝛia.n. mea creaui illũ:2 plaſmaui cũ:⁊ feci illũ ⁊ eduxit populũ cecũ ꝗ hsbet oculos? ſũt ceci</line>
        <line lrx="4837" lry="1149" ulx="1269" uly="1027">7 ſurdes ſũt aures eiꝰ:oẽs gẽtes cõgregate ſimul ⁊ cõuenerunt pꝛicipes eaꝝ:Quis annuntiauit</line>
        <line lrx="4835" lry="1247" ulx="1277" uly="1128">hec aut que a pꝛincipio ſũt ꝗs annutiabit vobis:adducãt teſtes ſuos ⁊ iuſtiſicentur: ⁊ audiãt ⁊</line>
        <line lrx="4835" lry="1350" ulx="1270" uly="1231">loquantur vere:Eſtote mihi teſtes ⁊ ego teſtis dicit dominus deus:⁊ puer meus quem elegi: vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1539" type="textblock" ulx="1275" uly="1323">
        <line lrx="4840" lry="1451" ulx="1275" uly="1323">ſciatis:⁊ credatis:⁊ intelligatis quia ego ſuʒ: Ante me non fuit alius deus:⁊ poſt me non erit:ego</line>
        <line lrx="4840" lry="1539" ulx="1278" uly="1423">deus:⁊ non eſt preter me ſaluatoꝛ:Ego annũtiaui ⁊ ſaluos feci:expꝛobꝛaui:⁊ non erat in vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="1931" type="textblock" ulx="1228" uly="1520">
        <line lrx="4843" lry="1640" ulx="1272" uly="1520">alienus: Aos mei teſtes:⁊ ego dominus deus ab initio:⁊ non eſt qui de manibus meis eruat:</line>
        <line lrx="4853" lry="1743" ulx="1278" uly="1640">Faciam ⁊ quis auertet illuncd.</line>
        <line lrx="4848" lry="1832" ulx="1228" uly="1718">Hebrei de ſecũdo ſaluatoris hæc interpᷣtãtur aduentu: quãdo poſt plenitudinem gẽtiũ omnis ſal</line>
        <line lrx="4847" lry="1931" ulx="1282" uly="1813">uandus ſit iſrael: Nos ãt nequaꝗᷓ putamus ad eos fieri repromiſſionẽ quibꝰ ſupra dictũ eſt: Quis cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2035" type="textblock" ulx="1280" uly="1913">
        <line lrx="4866" lry="2035" ulx="1280" uly="1913">cus niſi pueri mei: &amp; ꝗ ſurdi niſi qui dominantur eorũ: &amp; excecati ſũt ſerui dei: Et rurſum: factus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2136" type="textblock" ulx="1265" uly="2007">
        <line lrx="4851" lry="2136" ulx="1265" uly="2007">populus uaſtatus atq; direptus &amp; his ſimilia: Deniqʒ infert:Effudit ſuper eũ indignationẽ furoris ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="2328" type="textblock" ulx="1279" uly="2109">
        <line lrx="4886" lry="2223" ulx="1282" uly="2109">&amp; forte bellũ: &amp; combuſit eum in circuitu: &amp; non cognouit: &amp; ſuccẽdit eum &amp; nõ intellexit: Ergo</line>
        <line lrx="4944" lry="2328" ulx="1279" uly="2207">qd ſupra diximꝰ duos eẽ iacob &amp; duos iſrael. Vnũ carnalẽ &amp; alteꝶ ſpiritalẽ: eoꝶ q ĩ ſaluatorẽ crede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="2418" type="textblock" ulx="1282" uly="2300">
        <line lrx="4848" lry="2418" ulx="1282" uly="2300">re noluerũt &amp; eoꝶ ꝗq cepœrüt filiũ dei:Hoc ẽt nũc ĩtelligẽdũ:qd ꝓuocet᷑ apoſtolorũ chorꝰ:&amp; prĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="2521" type="textblock" ulx="1275" uly="2403">
        <line lrx="4881" lry="2521" ulx="1275" uly="2403">xpᷣi eccleſia de iudæorũ populo cõgregata: ut intelligat creatorẽ: &amp; factorem fuum qui &amp; animæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2616" type="textblock" ulx="1272" uly="2498">
        <line lrx="4856" lry="2616" ulx="1272" uly="2498">corporis eius ſit conditor: Nec timeat perſecutores: quia redẽptus ſit chriſti ſanguĩe ꝗ uocauerit eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="2702" type="textblock" ulx="1260" uly="2595">
        <line lrx="4868" lry="2702" ulx="1260" uly="2595">nomine ſuo:&amp; ob familiaritatẽ ſpetialiter appellet populũ ſuum:ſed prædicet incũctanter: &amp; nulla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2813" type="textblock" ulx="1281" uly="2693">
        <line lrx="4852" lry="2813" ulx="1281" uly="2693">pericula reformidet: Quodq; infett: Aquas &amp; flumina: &amp; ignẽ: &amp; flãmas: perſecutorum impetũ fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3101" type="textblock" ulx="1279" uly="2794">
        <line lrx="4876" lry="2908" ulx="1279" uly="2794">rorẽq; deſcribit: ꝗ ſaluti gentium inuideãt: &amp; nolint ſermonẽ euãgelicum pᷣdicari: Quãꝗᷓ iudæi in</line>
        <line lrx="4868" lry="3007" ulx="1280" uly="2890">aquis ægyptios: in fluminibus babylonios: in igne macedonas: in fläma romanos: intelligi uelint</line>
        <line lrx="4865" lry="3101" ulx="1280" uly="2987">iccirco at præcipit eis ne timeãt: quia domin“ deus ſaluator eorum: &amp; ſanctus iſrael ſit cum eis: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="3587" type="textblock" ulx="1278" uly="3084">
        <line lrx="4856" lry="3198" ulx="1278" uly="3084">fecerit eos ægypto ethiopiæ: &amp; ſœnæ &amp; extremi mũdi terminis pᷣdicare: Pro ſœnæ reliqui interp-/</line>
        <line lrx="4860" lry="3296" ulx="1278" uly="3180">tes poſuerunt.SABA. Vnde fuit regina auſtri: quæ uenit ſapiẽtiã audire ſalomonis: Quãobrẽ hono</line>
        <line lrx="4855" lry="3389" ulx="1281" uly="3276">rabilis factus eſt apoſtoloꝑꝶ corus in conſpectu dei &amp; dilectus ab eo &amp; cũctorũ hominum ſalus atq;</line>
        <line lrx="4855" lry="3490" ulx="1280" uly="3375">populorum: ꝗ per eos ad euãgelium ſunt uocati:reputabũtur in ſalutem animarũ eorum. unde iun</line>
        <line lrx="4853" lry="3587" ulx="1281" uly="3472">git &amp; dicit: Qui nobis in euagelium loquitur: ecce ego uobiſcũ ſũ: Noli timere ego tecũ ſum om/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3679" type="textblock" ulx="1265" uly="3570">
        <line lrx="4867" lry="3679" ulx="1265" uly="3570">nibꝰdiebꝰ uſq; ad cõſumationẽ ſeculi. ab orẽite. n. &amp; occidente adducã filios tuos ꝗ reqeſcãt in ſinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3871" type="textblock" ulx="1277" uly="3668">
        <line lrx="4855" lry="3774" ulx="1277" uly="3668">abrahã: &amp; de cũctis mundi partibus filiorũ meoꝶ &amp; filiarũ populus congregabitur: ꝗ uel inuocent</line>
        <line lrx="4852" lry="3871" ulx="1278" uly="3759">nomẽ meum: Vel meo uocẽtur nomine aut appellentur chriſtiani in glona conditoris ſui: Qdq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3974" type="textblock" ulx="1277" uly="3861">
        <line lrx="4891" lry="3974" ulx="1277" uly="3861">ſequitur:Educ foras populũ cæcũ: &amp; oculos habentem: Surdũ &amp; aures ei ſunt: Multi putant dici de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="4071" type="textblock" ulx="1282" uly="3958">
        <line lrx="4858" lry="4071" ulx="1282" uly="3958">populo gẽtium:ꝗ per apoſtolorum doctrinã audire cœperit &amp; uidere: Sed nos etiam hæc de diſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4168" type="textblock" ulx="1217" uly="4057">
        <line lrx="4851" lry="4168" ulx="1217" uly="4057">ſo intelligamus iſrael: ꝗq uocatus ſit per apoſtolos: primuſqʒ; crediderit: Quibus loquitur &amp; paulus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="4749" type="textblock" ulx="1273" uly="4153">
        <line lrx="4852" lry="4262" ulx="1277" uly="4153">Vobis primũ oportuit prædicari ſermonẽ dei: Et ipſe dominꝰ in euãgelio: I te ad oues perditas do</line>
        <line lrx="4857" lry="4359" ulx="1283" uly="4252">mus iſrael:Deniq; ſequitur: Omnes congregatæ ſunt ſimulq; &amp; collectæ ſũt tribus:ideſt cum popu</line>
        <line lrx="4864" lry="4459" ulx="1279" uly="4347">lo qui crediderit ex iudæis: ut duplex uocatio ſit circũciſionis &amp; pputii: Quod autem dicitur: Educ</line>
        <line lrx="4866" lry="4553" ulx="1284" uly="4442">ad hilium ſermo eſt: Siue iuxta. Ixx. Pater de filio loquitur: qd eduxerit populũ ſuum cæcum &amp; ſur-</line>
        <line lrx="4861" lry="4652" ulx="1279" uly="4540">dũ: &amp; gentibus copularit: &amp; fecerit ex eis multos eccleſiæ principes: Miraturq; propheta quod nul-</line>
        <line lrx="4870" lry="4749" ulx="1273" uly="4641">lus in gentibus hæc pᷣſcire potuerit:nec dei noſce conſilia: Sed tãtũ populus eius ꝗ legem acceperit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4847" type="textblock" ulx="1285" uly="4733">
        <line lrx="4882" lry="4847" ulx="1285" uly="4733">&amp; prophetas habuerit: Notus eni in iudæa deus in iſrael magnum nomen eius: Siue ipſe deus teſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6684" type="textblock" ulx="1234" uly="4832">
        <line lrx="4871" lry="4943" ulx="1283" uly="4832">ſuorũ ſermonũ ſit: &amp; patrator: &amp; puer eius ac ſeruus quẽ elegit. Haud dubium quin chriſtum ſigni</line>
        <line lrx="4871" lry="5039" ulx="1234" uly="4927">ficet: cui &amp; ſupra dicit: Magnũ tibi eſt uocari te puerum meum: &amp; hæc omnia fient ut ueritas mundo</line>
        <line lrx="4872" lry="5138" ulx="1265" uly="5023">prædicetur: Et ſciãt &amp; credãt: &amp; ĩtelligãt quoꝶ mens prius bruta erat:&amp; inſenſibilis:qd pᷣter unum</line>
        <line lrx="4870" lry="5235" ulx="1270" uly="5123">deũ nullus alius ſit: nec ante nec poſtea:Neq; enĩ temporum cõditor habet aliquando principium:</line>
        <line lrx="4870" lry="5330" ulx="1284" uly="5219">cum hoc ipſum aliquando ſit tẽporis: Et quomodo nunc locutus eſt: ego teſtis dicit dominus deus</line>
        <line lrx="4864" lry="5430" ulx="1271" uly="5316">&amp; puer quem elegi: Dicente hoc ipſum domino in euangelio: Duorum hominum teſtimonium</line>
        <line lrx="4863" lry="5525" ulx="1287" uly="5411">uerum eſt. Ego ſum qui teſtimonium perhibeo de me: &amp; qui miſit me pater: ac &amp; de diuinitate il</line>
        <line lrx="4867" lry="5623" ulx="1289" uly="5508">lius ſentiendum eſt: qd nullus ſit deus niſi ipſe ꝗ loquitur: &amp; puer eius quẽ elegit: Pulchreq; pᷣter de</line>
        <line lrx="4867" lry="5720" ulx="1287" uly="5608">um patrem: alter nullus eſt deus quia chriſtus dei uirtus eſt: &amp; dei ſapiẽria: Qui loꝗtur in euãgelio</line>
        <line lrx="4867" lry="5815" ulx="1283" uly="5703">Ego in patre: &amp; pater in me: Sicut enĩ unus chriſtus dominus non aufert patni ne dñs ſit: ſic unus de</line>
        <line lrx="4866" lry="5912" ulx="1289" uly="5802">us pater non aufert filio ne deus ſit: qui in principio erat uerbum: hoc erat in principio apud deum</line>
        <line lrx="4864" lry="6012" ulx="1288" uly="5898">Quodq; ſequitur: &amp; non eſt abſq; me ſaluator oſtendit in patre filiũ cũcta ſaluare. De quo ldem pro</line>
        <line lrx="4866" lry="6107" ulx="1288" uly="5993">pheta teſtatur: &amp; mittet eis dominus ſaluatorem qui ſaluos eos faciet: Neq; enim de ſapiens &amp; for</line>
        <line lrx="4876" lry="6207" ulx="1288" uly="6028">tis ſine ſua poteſt:eſſe ſapientia atq; uirtute: Cum ergo ab initio ego hacTatuta prædixerim nullus</line>
        <line lrx="4864" lry="6301" ulx="1289" uly="6184">erit qui meæ renuat uoluntati: lImmo quæ ego fecero poſſi irrita facere: Hæc dicuntur quidem ad</line>
        <line lrx="4866" lry="6401" ulx="1263" uly="6283">iacob &amp; iſrael: ſed referũt᷑ ad apoſtolicũ choꝶ: &amp; oẽs ꝗ de populo iudæoꝶ ĩ xpᷣm uoluerit credere:</line>
        <line lrx="4871" lry="6495" ulx="1239" uly="6383">CHec dicit dominus redemptoꝛ veſter ſanctus iſrael. Oꝛopter vosmiſi in babylonem:⁊ detra</line>
        <line lrx="4875" lry="6598" ulx="1285" uly="6478">xi vectes vniuerſos: ⁊ chaldeos in nauibus ſuis gloꝛiantes: ego dominus ſanctus veſter</line>
        <line lrx="4805" lry="6684" ulx="1287" uly="6574">creans hieꝛuſalem rex veſter. LXX.  dd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4826" lry="6861" type="textblock" ulx="4472" uly="6770">
        <line lrx="4826" lry="6861" ulx="4472" uly="6770">ſuſcitabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6790" type="textblock" ulx="1235" uly="6675">
        <line lrx="4876" lry="6790" ulx="1235" uly="6675">CSic dicit dominus deus qui redimit vos ſanctus iſrael:pꝛopter vos mittam in babylonem:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5343" type="textblock" ulx="5586" uly="4785">
        <line lrx="5605" lry="5343" ulx="5586" uly="4785">= —R——— — 4  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3237" lry="842" type="textblock" ulx="1896" uly="654">
        <line lrx="3237" lry="842" ulx="1896" uly="654">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="3459" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="103" lry="971" ulx="3" uly="845">ſtan</line>
        <line lrx="4361" lry="1108" ulx="0" uly="972">hnhrn ſuſcitabo fugientes vniuerſos:⁊ chaldei in nauibus vincientur: Ego dominus deus ſanctus</line>
        <line lrx="4421" lry="1200" ulx="0" uly="1067">li, iſrael qui oſtendi iſrael regnum veſtrum.,. M</line>
        <line lrx="4345" lry="1304" ulx="3" uly="1161">tinr Cuxta hebraicum adhuc ad iſrael propheticus ſermo dirigitur: Quod redemptor eorum domi-</line>
        <line lrx="4336" lry="1406" ulx="5" uly="1274">Nt nus &amp; ſanctus iſrael: hæc ad eos locutus ſit: propter uos qui mecum euangelium prædicatis. Qui-</line>
        <line lrx="4334" lry="1503" ulx="1" uly="1372">nms bus ſupra dixi:Noli timere quoniam ego tecũ ſum: qui eſtis teſtes noluntatis meæ: &amp; puerũ meum</line>
        <line lrx="4354" lry="1585" ulx="0" uly="1478">Sl alterum teſtem mundo incredulo nuntiatis: Miſi fil meum in babylonẽ &amp; cõfuſionem huius ſe-</line>
        <line lrx="4332" lry="1690" ulx="753" uly="1579">culi: &amp; detraxi omnes uectes eius: qui hebraice appellantur BA RIIM: Et quos theodotio fortes in-</line>
        <line lrx="4329" lry="1791" ulx="0" uly="1679">ll terprætatus eſt. &amp; chaldæos inquit ſubauditur Qetraxi: qui in ſuis gloriabantur naui-</line>
        <line lrx="4331" lry="1891" ulx="0" uly="1758">Que bus: in his uidelicet qui inſtar nauiũ inter idola fluctuabãt: De chaldæis nullus ambi git.quin de-/</line>
        <line lrx="4325" lry="1979" ulx="5" uly="1863">Guck mones ſonet:Ego dominus hæc futura prædixi: qii ſũ creator ueſter &amp; rex iſrael: Porro iuxta. Ixx.</line>
        <line lrx="4324" lry="2081" ulx="0" uly="1961">itti multo aliter eſt ſenſus:Ego dñs qui te de periculis liberaui &amp; ſanctus iſrael:propter uos mittã in ba</line>
        <line lrx="4320" lry="2184" ulx="0" uly="2064">ink bylonem regẽ mœdoꝶ atq; pſaꝑ: &amp; habitatores eiꝰ fugere faciam: &amp; chaldæi qui uos cœperant.</line>
        <line lrx="4321" lry="2279" ulx="0" uly="2167">Neec⸗ uincti per mare caſpiũ ad gentes alias trãſferentur: Ego dominus hæc futura decreui: qui oſtẽdi iſ-</line>
        <line lrx="4321" lry="2393" ulx="0" uly="2263">aii rael regẽ credẽtium fore: MN . .</line>
        <line lrx="4318" lry="2492" ulx="0" uly="2347">ineg CHBec dicit dominus:qui dedit in mari viam:⁊ in aquis toꝛrentibus ſemitã:Qui cduxit qnadri</line>
        <line lrx="4311" lry="2587" ulx="0" uly="2458">eitei gam ⁊ equũ:agmen ⁊ robnſtum:ſimul obdoꝛmierunt:nec reſurgent:Contriti ſunt quaſi linum</line>
        <line lrx="4317" lry="2688" ulx="0" uly="2555">Lnnl extincti ſunt: Ne memimeritis pꝛioꝛum ⁊ antiqua ne intueamini:Ecce ego faciam noua:⁊ oꝛien</line>
        <line lrx="4317" lry="2786" ulx="0" uly="2642">etüſu⸗ tur: vtiqʒ cognoſcetis ea. Ponaã in deſerto via:⁊ in inuio flumina: Gloꝛiſicabit me beſtia agri</line>
        <line lrx="4313" lry="2882" ulx="0" uly="2739">äriin dracones ⁊ ſtrutiones:quia dedi in deſerto aquas flumina in inuio At darem populo meo potũ</line>
        <line lrx="4193" lry="2980" ulx="0" uly="2849">ueit electo meo: Ropulum iſtũ foꝛmaui mihi:laudẽ meã narraut. Lxx.</line>
        <line lrx="4382" lry="3081" ulx="0" uly="2943">ini QAuia ſic dicit dominus:Quidat in mari viã ⁊ in aqua vehemẽti ſemitam: Qui educit currꝰ</line>
        <line lrx="4309" lry="3179" ulx="0" uly="3052">ling ? equos:⁊ multitudinem robuſtiſſimã:Sed doꝛmierũt ⁊ nõ reſurgẽt:exticti ſunt quaſi linũ exti</line>
        <line lrx="4309" lry="3279" ulx="0" uly="3149">Nibon ctũ:MHolite meminiſe pꝛioꝝ:⁊ veteꝛa ne recogitetis:ecce ego faciã noua qͥ nũc oꝛientur:⁊ cogno/</line>
        <line lrx="4311" lry="3381" ulx="0" uly="3237">nn ſcetis ea:⁊ faciã ĩ deſerto viã:⁊ ĩ iaquoſo flumiĩa:benedicẽt mihi beſtie agri ſyrenes⁊ ſilie ſtru/</line>
        <line lrx="4308" lry="3459" ulx="0" uly="3344">iein tionũ:gꝗa dedi ĩ deſerto aquã:⁊ flumia ĩ iaquoſo.ANt bibere faciã genus meũ electũ populũ meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4130" type="textblock" ulx="0" uly="3440">
        <line lrx="4090" lry="3545" ulx="742" uly="3440">quem acgꝗſiui:vt virtutes meas narret.</line>
        <line lrx="4305" lry="3655" ulx="689" uly="3539">Dominus qui deſtruxit &amp; abiecit habylonem &amp; fortiſſimos illius detraxit de potentia. Om⸗z</line>
        <line lrx="4313" lry="3751" ulx="715" uly="3637">neſq; chaldæos qui in fluctibus huius ſeculi fœliciter nauigabãt fecit eſſe captiuos: ipſe in aquis tor</line>
        <line lrx="4309" lry="3860" ulx="0" uly="3733">10 rentibus maris rubri reperit uiam: ut tranſiret populus eiꝰ de ægypto liberatꝰ: Siue qui dedit in ma</line>
        <line lrx="4308" lry="3949" ulx="740" uly="3828">ri rubro uiam: ipſe qui &amp; in aquis torrentibus iordanis fluuii reperit ſemitam: ut &amp; egreſſio ex ægy</line>
        <line lrx="4307" lry="4034" ulx="0" uly="3901">Hade pto:&amp; introitus in terram repromiſionis haberet miraculũ:ipſe currus &amp; equos &amp; omnem exerci-</line>
        <line lrx="4306" lry="4130" ulx="0" uly="3977">ei⸗ tum pharaonis demerſit in profundum: qui dormierunt ſomno perpetuo: Contriti ſunt &amp; extincti</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3752" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="113" lry="3551" ulx="0" uly="3473">mon,</line>
        <line lrx="109" lry="3752" ulx="2" uly="3700">imoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="4073" type="textblock" ulx="84" uly="3977">
        <line lrx="90" lry="3987" ulx="86" uly="3977">4</line>
        <line lrx="90" lry="4073" ulx="84" uly="4066">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6857" type="textblock" ulx="0" uly="4101">
        <line lrx="4310" lry="4239" ulx="0" uly="4101">duun quaſi linum in bræui temporis ſpatio: &amp; in puncto atq; momento: Linum enim nec dum igne cor</line>
        <line lrx="4306" lry="4332" ulx="0" uly="4196">much ruptũ pro leuitate ſubſtantiæ ſtatim extinctum in fauillã diſſoluitur: 1 gitur hoc præcipio uobis ut</line>
        <line lrx="4299" lry="4424" ulx="0" uly="4299">n inter ſigna mea atq; miracula quibus babylõ urbs potentiſſima diruta eſt: Et quibus in mari rubro</line>
        <line lrx="4303" lry="4527" ulx="0" uly="4375">Nlin atq; iordane populo meo aperta eſt uia: nequaqꝗᷓ memineritis ueterũ: quoniã in euangelio multo ſũ</line>
        <line lrx="4299" lry="4615" ulx="0" uly="4482">aͤlu⸗ maiora facturus: Quorum comparatiõe præterita ſilere debeant: Nequaq enim ultra in mari rubro</line>
        <line lrx="4302" lry="4714" ulx="0" uly="4572">Gmn ſed in deſerto totius mundi reperiam uos: am. nec unus fluuius ſiue fõs erumpet de petra: ſed multa</line>
        <line lrx="4307" lry="4821" ulx="0" uly="4689">cent flumina: quæ nõ corpora. ut prius: ſed animas ſitiẽtes reficiãt: &amp; impleatur illud qd ſupra legimus:</line>
        <line lrx="4358" lry="4900" ulx="0" uly="4766">teli⸗ Bibetis aquas de fontibus ſaluatoris: Tunc quod nũꝗᷓ factum eſt: fiet ut omnes beſtiæ &amp; dracones:</line>
        <line lrx="4358" lry="5008" ulx="12" uly="4874">igri &amp; ſtrutiones qui in ſolitudie gentium morabãtur: &amp; idolatriæ ſanguine: morũq; feritate beſtiarũ</line>
        <line lrx="4313" lry="5094" ulx="0" uly="4967">undo ſimiles erant: glorificẽt me atq; collaudẽt:PI0 draconibus quod ſoſus theodotio ut ĩ hebraico ſcri</line>
        <line lrx="4303" lry="5204" ulx="2" uly="5079">unum ptum eſt: appellauit thennim. Reliqui ſyrenas interprætati ſunt: Animalia portẽtoſa quæ dulci car-</line>
        <line lrx="4295" lry="5304" ulx="0" uly="5177">piun mine atq; mortifero nauigantes ſcyllæis canibus lacerandos præcipitabant: Hocq; ſignificat: qd</line>
        <line lrx="4300" lry="5379" ulx="0" uly="5269">den uoluptuarii priꝰ &amp; luxuriæ dediti: ad ſeruitutem domini conuertantur: Licet melius ſit dracones in</line>
        <line lrx="4295" lry="5489" ulx="0" uly="5369">Onin telligi: quia iunguntur &amp; ſtrutiões: ut quia ſemel de beſtiis ſolitudinis loquæbatur: hæc animanria</line>
        <line lrx="4294" lry="5593" ulx="0" uly="5461">nurl poneret qᷓ deſerto familiaria ſunt: Laudabũt ãt ĩquit me: &amp; glorifñcabut beſtiæ agri: &amp; dracones &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="5697" ulx="4" uly="5560">zat⸗ ſtrutiones: quia dedi in deſerto gentium aquas: &amp; in ariditate nationum flumina: ut biberet popu/</line>
        <line lrx="4296" lry="5794" ulx="0" uly="5658">inen lus meus quem elegi mihi ſiue genus meum electum: &amp; populus quem acquiſiui ſan guine meo:</line>
        <line lrx="4353" lry="5863" ulx="0" uly="5756">nuck ut laudes meas uirtuteſq; narraret. ”D”JMUU6</line>
        <line lrx="4335" lry="5974" ulx="0" uly="5846">uun Non me inuocaſti iacob nec laboꝛaſti in me iſrael: Mon obtuliſti mihi harietem holocauſti</line>
        <line lrx="4294" lry="6086" ulx="0" uly="5954">nn tui.Mon te ſeruire feci in oblatione: nec laboꝛem tibi pꝛebui in thure: Non emiſti mihi argẽto</line>
        <line lrx="4297" lry="6178" ulx="0" uly="6051">b calamum:⁊ adipe victimarum tuarum non inebꝛiaſti:Nerumtamen ſeuire me feciſti in pecca</line>
        <line lrx="4254" lry="6269" ulx="1" uly="6146">A tis tuis:pᷣbuiſti mihi laboꝛẽ in iniquitatibus tuis. LXX.</line>
        <line lrx="4292" lry="6360" ulx="0" uly="6243">14 CNon modo vocaui te iacob:neqʒ laboꝛare te feci iſrael:MNon attuliſti mihi oues holocauſti tui</line>
        <line lrx="4370" lry="6470" ulx="2" uly="6346">er neqʒ in victimis tuis magnifſicaſti me:nec ſeruire te feci:in hoſtiis:nec laboꝛem tibi pꝛebui ĩthu</line>
        <line lrx="4298" lry="6568" ulx="0" uly="6447">n re nec emiſti mihi argento thymiama:nec adipem hoſtiarum tuarum concupiui:ſed in pecca⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="6668" ulx="0" uly="6545">r tis tuis defendi te:⁊ in iniquitatibus tuis. .</line>
        <line lrx="4310" lry="6758" ulx="674" uly="6634">CBeſtiis agri draconibus: ſtrutionibus: laudantibus me: Tu iacob nequaqᷓ me inuocare uoluiſti:</line>
        <line lrx="4295" lry="6857" ulx="0" uly="6736">n nec poſtea laborare: ut peccatum emendares pœnitentia: Quod autem arbitraris obtuliſſe te mihi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3520" lry="825" type="textblock" ulx="2115" uly="622">
        <line lrx="3520" lry="825" ulx="2115" uly="622">¶.iber. xii.c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="979" type="textblock" ulx="5480" uly="891">
        <line lrx="5605" lry="979" ulx="5480" uly="891">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3741" type="textblock" ulx="1143" uly="960">
        <line lrx="5605" lry="1092" ulx="1143" uly="960">nictimas &amp; arietes immolaſſe: Scias eos a me non eſſe ſuſceptos: Quia mihi &amp; idolis communes n</line>
        <line lrx="5605" lry="1193" ulx="1188" uly="1070">erant:lllumq; ſenſum repetit: De quo ſupra dixerat: Vt quid mihi multitudinem uictimarum tol</line>
        <line lrx="5605" lry="1290" ulx="1264" uly="1163">ueſtrarum dicit dominꝰ: Plenus ſum holocauſtorum arietum: &amp; adipe agnorum: &amp; ſanguinẽ thau 1</line>
        <line lrx="4837" lry="1384" ulx="1256" uly="1268">rorum &amp; hyrcorum nolo: Neq; enim ait prætioſum a te quippiam requiſiui: ut in parandis eis labo</line>
        <line lrx="5604" lry="1486" ulx="1241" uly="1328">rare te facetem: Nõ exegi a te oblationes: nec thura quæſiui: Nõ calamum neq; incœnſum: &amp; diuer 8</line>
        <line lrx="5599" lry="1592" ulx="1248" uly="1429">ſa pigmenta generis: quorum fumo inebriares me atq; ſatiares: Sed obedientiam quæ eſt ſuper ſa- n</line>
        <line lrx="4846" lry="1681" ulx="1249" uly="1556">crificium: &amp; ſacriſicium de quo in pſalmis dauid dicit: Sacrificium deo ſpiritus contribulatus: cor</line>
        <line lrx="5604" lry="1776" ulx="1242" uly="1608">contritum &amp; humiliatum deus non deſpicit: lla uolui:illa quæſiui: Tu autem me ſeruire &amp; labora- ge</line>
        <line lrx="5602" lry="1875" ulx="1261" uly="1704">re feciſti in peccatis tuis ut cogerer dicere: Laboraui ſuſtinens: &amp; nequaꝗᷓ ultra ferre te poſſum: Vn// ſ⸗</line>
        <line lrx="4852" lry="1979" ulx="1262" uly="1847">de &amp; per oſeæ idem loquitur deus: Quid tibi faciam ephraim: protegam te iſrael: Quid tibi faciam</line>
        <line lrx="4846" lry="2082" ulx="1266" uly="1945">quaſi adamam ponam te: &amp; quaſi ſebõim: Quod autem.Ixx. poſuerunt: Sed in peccatis tuis defen/</line>
        <line lrx="5604" lry="2170" ulx="1266" uly="2024">di te &amp; iniꝗtaribꝰ: Sic poteſt ſuperioribus copulari: ut labor ſit dei:&amp; laſſitudo defẽdere peccatores. ze</line>
        <line lrx="5605" lry="2275" ulx="1219" uly="2122">Ego ſum:ego ſum ipſe qui deleo iniquitates tuas pꝛopter me:⁊ peccatoꝛum tuoꝛumnon re/ 4</line>
        <line lrx="5602" lry="2370" ulx="1269" uly="2205">coꝛdaboꝛ: Reduc me in memoꝛiam vt indicemur ſimul: Marra ſi quid babes vt inſtiſiceris: .</line>
        <line lrx="5598" lry="2473" ulx="1268" uly="2304">Pater tuus pꝛimus peccauit:⁊ iterpꝛetes tui pꝛeuaricati ſunt in me:Contaminaui pꝛicipesſſan 1</line>
        <line lrx="3921" lry="2553" ulx="1272" uly="2440">ctos:Hedi ad iternitionẽ iacob:⁊ iſrael in blaſppemiꝗd6. LXX.</line>
        <line lrx="5603" lry="2666" ulx="1222" uly="2503">CEgo ſum:ego ſum qui deleo iniquitates tuas:? non recoꝛdaboꝛ:Tu vero memento? indice- i</line>
        <line lrx="5605" lry="2748" ulx="1209" uly="2599">mur: Sic tu iniquitates tuas pꝛimus:vt iuſtificeris: Matres veſtri peccauerunt:⁊ pꝛincipes ve ſ</line>
        <line lrx="4845" lry="2858" ulx="1272" uly="2734">ſtri iniq; egerunt in me ⁊ contaminauerunt pꝛincipes ſancta mea: ⁊ dedi vt perderem ia/</line>
        <line lrx="5605" lry="2951" ulx="1271" uly="2817">cob ⁊ iſrael in oppꝛobꝛium. ”M .</line>
        <line lrx="5605" lry="3053" ulx="1218" uly="2921">Tu me ingt iacob &amp; iſrael laborare feciſti in peccatis tuis: &amp; onera iniꝗtatũ tuaꝶ portare uix po/-</line>
        <line lrx="5605" lry="3154" ulx="1167" uly="2995">tui.quos nequaꝗᷓ ſeruos meos: nec pueros uoco:ſed ſimplici appello nomiĩe iacob &amp; iſrael ꝛut oſtẽ- .</line>
        <line lrx="5603" lry="3250" ulx="1159" uly="3096">dã &amp; arguã peccatores: ego ãt ꝓpter me qa miſericors ſũ &amp; patiens: &amp; multarũ miſerationũ:delebo 14</line>
        <line lrx="5600" lry="3345" ulx="1270" uly="3194">oẽs iniqtates tuas: In aſperſiõe &amp; ſanguĩe noui teſtamẽti: delẽs uetꝰcyrographũ:qd aduerſũ te ſcri .</line>
        <line lrx="5605" lry="3437" ulx="1307" uly="3317">tũ erat: Et peccatoꝶ tuoꝶ ultra non recordabor: quæ tibi ſi credere uolueris in baptiſmate dimiſ 6</line>
        <line lrx="5394" lry="3535" ulx="1300" uly="3417">urus ſum: Reduc ergo me in memoriã: Si quid habes iuſti quod reſpondeas mihi: libenter accipiã</line>
        <line lrx="5605" lry="3629" ulx="1269" uly="3513">Vt iudicemur ſimul: &amp; arguas me non feciſſe tibi quod facere debui: Quẽſenſũ in michea plenius</line>
        <line lrx="5605" lry="3741" ulx="1241" uly="3599">legimus: Populus meus ꝗd feci tibi: &amp; ꝗd moleſtus fui tibi reſponde mihi: ꝗ eduxi te de terra ægy- W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5796" type="textblock" ulx="1267" uly="3711">
        <line lrx="4848" lry="3818" ulx="1316" uly="3711">ti &amp; de domo ſeruitutis liberaui te: &amp; miſi ante faciẽ tuã moyſen &amp; aron &amp; mariã: Et in quinqua-</line>
        <line lrx="4852" lry="3942" ulx="1277" uly="3806">geſimo pſalmo dauid loquitur ad deũ: Vt iuſtificeris in ſermonibus tuis: &amp; uincas cũ fueris iudica</line>
        <line lrx="4917" lry="4024" ulx="1267" uly="3900">tus: narra ergo ſi quid habes ut iuſtificeris: Et eſt ſenſus: Ego non loquar prior cõtrate: Ne oppreſſũ</line>
        <line lrx="4851" lry="4117" ulx="1275" uly="4004">eſſe te dicas multiplicatione ſermonum: Sed tu ſi quid iuſti habes: ipſe ꝓ te loꝗ re: ut uidearis tanta</line>
        <line lrx="4851" lry="4229" ulx="1283" uly="4097">q pateris in merito ſuſtinere: Et ut ſcias me miſereri tui:non ob mentũ tuũ: ſed propter meã clemẽ</line>
        <line lrx="4851" lry="4321" ulx="1270" uly="4198">tiã: a patribus tuis repetam atq; maioribus: ut intelligas te a peccatoribus eſſe generaũt: Pater tuus</line>
        <line lrx="4855" lry="4427" ulx="1277" uly="4291">primus peccauit in ſolitudie: Oĩs uidelicet populus iſrael: Siue auctor generis tui abraham peccaſſe</line>
        <line lrx="4856" lry="4511" ulx="1288" uly="4394">conuincitur: quando domino terram repromiſſionis ſemini illius pollicente reſpondit: In quo</line>
        <line lrx="4861" lry="4614" ulx="1279" uly="4491">iciã quia poſſidebo eã: &amp; interprætes inquit tui præuaricati ſunt in me: aaron &amp; moyſes ad aquã cõ</line>
        <line lrx="4862" lry="4721" ulx="1277" uly="4587">tradictionis: Qui inter me &amp; te medii loquæbantur: Et ut intelligamus non eſſe uiolẽtã expoſitio</line>
        <line lrx="4863" lry="4805" ulx="1281" uly="4684">nem: ſequitur: Et contaminaui principes ſanctos: De quibus &amp; in pſalmo canitur: Abſorti fut iuxta</line>
        <line lrx="4868" lry="4911" ulx="1282" uly="4777">petram iudices eorũ: Quos iccirco contaminaſſe ſe dicit. quod terr repromiſſionis nõ intrauerĩt</line>
        <line lrx="5605" lry="5001" ulx="1285" uly="4879">Dediqʒ ad internitionem iacob &amp; iſrael in blaſphemia: ut nullus præter duos ex his qui de ægypto</line>
        <line lrx="5605" lry="5105" ulx="1285" uly="4971">egreſii erant intrarẽt in iudæam. ſed cadauera eorum in ſolitudine iuxta.lxx.ꝗ addiderunt de ſuo</line>
        <line lrx="5605" lry="5198" ulx="1282" uly="5068">Dic tu prior iniqtates tuas: ut iuſtificeris: Ad pœnitẽtiã eos prouocat deus ut intelligant ſcelera ſua</line>
        <line lrx="4862" lry="5296" ulx="1283" uly="5166">atq; peccata &amp; ueniam conſequantur: Scriptũ eſt enĩ &amp; in alio loco: Iuſtus accuſator ſui eſt in prĩci</line>
        <line lrx="4858" lry="5392" ulx="1287" uly="5264">pio ſermonis: Principeſq; eorũ &amp; patres dicuntur domini ſancta uiolaſſe: Non ſeruientes legi dei:</line>
        <line lrx="4852" lry="5479" ulx="1289" uly="5368">ſed traditiones &amp; mandata hominum requirentes propter quos periit iacob &amp; in opprobrium</line>
        <line lrx="4804" lry="5576" ulx="1288" uly="5463">datus eſt iſrael: Eiectꝰde ſua ꝓuintia:&amp; totiꝰorbis exulatq; peregrinus. CAPITVLVM. XLIIII.</line>
        <line lrx="4855" lry="5682" ulx="1452" uly="5550">RMNhNX nunc audi iacob ſerue meus ⁊ iſrael quẽ elegi:Hec dicit dũs: Faciẽs ⁊ foꝛmãs te ab</line>
        <line lrx="4853" lry="5796" ulx="1316" uly="5658">Efvytero auxiligtoꝛ tuus:Moli timere ſerue meus iacob ⁊rectiſſime quẽ elegi:efũdã enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6911" type="textblock" ulx="1216" uly="5749">
        <line lrx="4863" lry="5883" ulx="1412" uly="5749">Afaauas ſup ſitiẽtẽ:⁊ fluẽta ſup aridã:effũdã ſpũm meũ ſuꝑ ſemẽ tuũ:⁊⸗ bñdictionẽ meã</line>
        <line lrx="4863" lry="5982" ulx="1277" uly="5845">Hſup ſtirpẽ tuã:⁊ germinabũt iter herbas:quaſi ſalices iuxta pᷣter fluẽtes aquas: Aſte di</line>
        <line lrx="4859" lry="6077" ulx="1216" uly="5951">cet dñi ego ſũ: ⁊ ille vocabit in nomine iacob: ⁊ hic ſcribet manu ſua domino:⁊ in nomine</line>
        <line lrx="4789" lry="6178" ulx="1286" uly="6042">iſrael aſſimilabitur. LXX.</line>
        <line lrx="4854" lry="6264" ulx="1250" uly="6150">C MNüc ãt audi iacob puer meꝰ:⁊ iſrael quẽ elegi.Ego dominus deꝰ qui ſeci te ⁊ plaſmaui tè de</line>
        <line lrx="4856" lry="6374" ulx="1300" uly="6242">ventre:adhuc habebis auxilium noli timere puer mens iacob:⁊ dilecte iſrael quem elegi adhuc</line>
        <line lrx="4857" lry="6469" ulx="1307" uly="6337">ego dabo aquã ĩ ſiti ꝗ ãbulãt i iaqquoſa:ponã ſpũz meũ ſuꝑ ſemẽ tuũ:⁊ bnñdictiões meas ſuꝑ fili</line>
        <line lrx="4862" lry="6570" ulx="1304" uly="6434">os tuos:Et oꝛient᷑ vt ĩ medio aque fenũ ⁊ ſicut ſalix iuxta pᷣterfluẽtes aquas:Iſte dicet ði ſũ:</line>
        <line lrx="4862" lry="6668" ulx="1273" uly="6537">⁊ iſte clamabit in nomie iacob:Et aliꝰſcribet in manu ſua dei ſũ ego:⁊ inomie iſrael clamabit.</line>
        <line lrx="4869" lry="6763" ulx="1254" uly="6643">CVbi accuſatur populꝰiudæoꝶ ob ĩcredulitatẽ atqʒblaſphemiã abſqʒ ulla nomiĩs digĩtate puris ap</line>
        <line lrx="4871" lry="6865" ulx="1304" uly="6735">pellat᷑ uocabulis: nõ me ĩuocaſti iacob:nec laboraſti ĩ me iſrael: &amp; iteꝶ: dedi ad ĩtermnitionẽ iacob:</line>
        <line lrx="4846" lry="6911" ulx="3367" uly="6830">Rifrael in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3272" lry="828" type="textblock" ulx="1892" uly="634">
        <line lrx="3272" lry="828" ulx="1892" uly="634">Guper Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="6879" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="2112" lry="978" ulx="0" uly="885">wnmn</line>
        <line lrx="4403" lry="1092" ulx="0" uly="927">n irael in blaſphemiam: Vbi autem ad apoſtolorũ chorũ ꝗ ex iudæis é ſermonẽ facit: iunguntur &amp;</line>
        <line lrx="4378" lry="1188" ulx="0" uly="1071">n nominum priuilegia. Audi acob ſerue meus: &amp; iſrahel quẽ elegi: Vt prima ſit ſeruitus: ſecũda ele-/</line>
        <line lrx="4373" lry="1288" ulx="0" uly="1163">lbo ctio.Hæc dicit dominus: factor &amp; formator tuus: qui ab utero auxiliatus eſt tui: ut adhuc in uentre</line>
        <line lrx="4368" lry="1387" ulx="0" uly="1268">Aä matris plantam fratris arriperes. Siue qui in principio naſcentis eccleſiæ te de perſecutoribus con-</line>
        <line lrx="4392" lry="1482" ulx="3" uly="1363">ieb, ſeruauit. Noli timere crudelitatẽ eorũ ſerue meus Iacob: &amp; rectiſſimæ quẽ elegi. Alio nomine hie</line>
        <line lrx="4353" lry="1587" ulx="0" uly="1460">len ruſalem uocat:iſuro enim uerbum hebraicum. Cæteri ſiue Ideſt rectiſſumum</line>
        <line lrx="4348" lry="1683" ulx="0" uly="1555">Alben⸗ &amp; rectum interprætati ſunt. S oli. lxx. dilectiſſmum iungentes de ſuo iſrahel. Propriæ eni iuxta he-</line>
        <line lrx="4608" lry="1774" ulx="0" uly="1657">myn, breos &amp; litterarum fidem: iſrahel rectus dei dicitur. Vir autem uidens deum non in elemẽtis: ſed in ,D</line>
        <line lrx="4376" lry="1882" ulx="0" uly="1756">diſin ſono uocis eſt. Vnde &amp; liber geneſeos appellatur. Ideſt iuſtoꝶ Habraa: I ſaac: &amp; iſrahel:</line>
        <line lrx="4334" lry="1979" ulx="0" uly="1852">uih, Noli igitur timere iacob &amp; iſrahel: qa effùdã aquas ſuper ſitientem: &amp; aridam de qua ſæpe dictum</line>
        <line lrx="4336" lry="2086" ulx="0" uly="1945">HRH eſt. Et effundam ſiue ponam ſpiritum meum ſuper ſemen tuum: &amp; benedictionem meam ſup ſtir/</line>
        <line lrx="4337" lry="2182" ulx="0" uly="2044">onn, pem tuam quæ ex aqua &amp; ſpiritu ſancto in baptiſmate renaſcetur. Quam &amp; in euangelio ſaluator</line>
        <line lrx="4335" lry="2287" ulx="28" uly="2144">fent promiſit dicens. Qui ſitit ueniat ad me &amp; bibat. Statimq; infertur. Hoc autem dicebat de ſpiritu ſan</line>
        <line lrx="4332" lry="2388" ulx="0" uly="2237">pezfn cto:quẽ credenres accepturi erant. Comparat quoq; in baptiſmate naſcẽtes herbis uirentibus &amp; ſa</line>
        <line lrx="4335" lry="2445" ulx="0" uly="2326">Köſ lici quæ iuxta fluentes aquas oritur.&amp; contra rerum naturam affert fructus quæ prius ſterilis erat:</line>
        <line lrx="4341" lry="2536" ulx="0" uly="2434">ina uel cuius ſemẽ in cibo ſumptum ſteriles facit. Quod quidem in primo pſalmo legitur. Et erit ſicut</line>
        <line lrx="5475" lry="2704" ulx="9" uly="2495">lncie⸗ lignum quod plantatum eſt ſecus decurſus õ fructus ſuos dabit in tempore ſuo: &amp;</line>
        <line lrx="4338" lry="2730" ulx="0" uly="2615">les N õ6olium eius nõ decidet. Alii inter herbas &amp; renaſcentes ſalices duplicem uocationem intelligunt:</line>
        <line lrx="4336" lry="2830" ulx="5" uly="2716">en⸗ ut in herbis:populus nationum ſit: in ſalice: hi qui ex iſrahel crediderint. Simulq; deſcribit uarieta-</line>
        <line lrx="4332" lry="2928" ulx="780" uly="2820">tem credentium:alius dicet domini ego ſum: qui iuſtitiæ opera in ſe eſſe cõſidit. Alius uocabit: ſub</line>
        <line lrx="4329" lry="3027" ulx="14" uly="2920">e⸗ * auditur peccatores ad pœnitentiam in nomine Iacob: ut &amp; ipſi ſupplantãat uitia atq; peccata. Alius .ꝰ</line>
        <line lrx="4327" lry="3117" ulx="0" uly="3006">moti ſcribet manu ſua dei ſum. Siue ut. Ixx. tranſtulerũt. Scribet in manu ſua dei ſum: ut nouo tyrocinio</line>
        <line lrx="4389" lry="3217" ulx="0" uly="3103">itetn ſeruitutis xpᷣi ſe militem glorietur: &amp; in nomine iſrahel aſſimilabitur. Non enim omnes ex ifrahel :</line>
        <line lrx="4321" lry="3320" ulx="1" uly="3201">fſürſi ſed magna pars ex gentium multitudine: quæ in nomie iſrahel aſſimilabitur: ut recipiat legem: &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3416" ulx="1" uly="3302">Aräni prophetas: omneſq; gratias ſpiritus ſancti quæ iſrahel populo repromiſſæ ſüt.</line>
        <line lrx="4320" lry="3504" ulx="0" uly="3399">zachi ¶ Wec dicit dñs rex iſrabel:? redemptoꝛ tuus dũs exercituum. Ego pꝛimus ⁊ ego nouiſſimꝰ:⁊</line>
        <line lrx="5460" lry="3627" ulx="4" uly="3498">genmn abſqʒ me nõ eſt deus.Quis ſimilis mei:vocet ⁊ annũtiet:⁊ oꝛdinẽ exponat mihi:ex quo ↄſtitui</line>
        <line lrx="4321" lry="3713" ulx="0" uly="3595">nay⸗ populũ antiquũ:ventura ⁊ que furura ſunt annuntiet eis.Noli timere neq; cõturbemini:ex tũc</line>
        <line lrx="4316" lry="3803" ulx="1" uly="3691">ne⸗ audire te feci:⁊ annũtiaui te:vos eſtis teſtes mei.Nũgd eſt deus abſqʒ me:⁊ foꝛmatoꝛ quẽ ego</line>
        <line lrx="5462" lry="3904" ulx="0" uly="3784">iwcien non fecerim:? Plaſte idoli oẽs nihil ſunt ⁊ amantiſſima eoꝝ non pꝛoderũt eis. Ipſi ſunt teſtes P</line>
        <line lrx="4319" lry="4003" ulx="0" uly="3887">Mrc eoꝝ quia non vident:neqʒ intelligũt:vt confundantur.Quis foꝛmauit deũ ⁊ ſculptile ⁊ cõflauit</line>
        <line lrx="4317" lry="4089" ulx="0" uly="3982">t ad nihil vtile: Ecce oẽs participes eius cõfundentur:Fabꝛi enim ſunt:ex hoibus ↄuenient oẽs</line>
        <line lrx="5464" lry="4190" ulx="0" uly="4082">fne ſtabunt ⁊ pauebunt:⁊ cõfundentur ſimul. Faber ferrarius lima operatus eſt:in pꝛunis ⁊ in mal</line>
        <line lrx="4364" lry="4293" ulx="0" uly="4178">u leis foꝛmauit illud:⁊ operatus eſt in bꝛachio foꝛtitudinis ſue.Eſuriet ⁊ deſiciet:nõ bibet aquaʒ:</line>
        <line lrx="5469" lry="4408" ulx="6" uly="4278">t⸗ ⁊ laſſeſcet. Artifex lignarius extendit noꝛmam:foꝛmauit illud in rũcina:fecit illud in angnlari:</line>
        <line lrx="5472" lry="4490" ulx="10" uly="4373">lncn ⁊ circino toꝛneauit illud ⁊ fecit imaginem viri:quaſi ſpecioſuʒ hoies habitantẽ in domo. Succi</line>
        <line lrx="4314" lry="4607" ulx="0" uly="4470">gii dit cedros:tulit ilicem:⁊ quercũ:que ſteterat inter ligna ſaltus: lantauit pinũ quã pluuia nu/</line>
        <line lrx="4311" lry="4678" ulx="0" uly="4569">lti triuit:⁊ facta eſt hoĩbus in focum:Sumpſit cx eis ⁊ calefactus eſt:⁊ ſuccẽdit ⁊ coxit panes: DOe</line>
        <line lrx="4361" lry="4775" ulx="0" uly="4669">ut reliquo autẽ operatus eſt deuʒ ⁊ adoꝛauit:fecit ſculptile:⁊ curuatus eſt ante illud. Mediũ eius D</line>
        <line lrx="4384" lry="4899" ulx="0" uly="4766">meiit cõbuſit igni ⁊ de medio eius carnes comedit. Coxit pulmentuʒ:⁊ ſaturatus eſt:⁊ calefactus eſt</line>
        <line lrx="4316" lry="4998" ulx="0" uly="4861">pro ⁊ dixit calefactus ſum:vidi focum. Reliquũ aũt eius deum fecit:⁊ ſculptile ſibi. Curuatur</line>
        <line lrx="4314" lry="5080" ulx="0" uly="4958">eſo ante illud ⁊ adoꝛat illud:æ obſecrat dicens. Libera me quia deus meus es tu. Neſcierunt neqʒ 4</line>
        <line lrx="4314" lry="5176" ulx="0" uly="5057">enlu intellexerũt.O bliti enim ſunt ne videant oculi eoꝝ:ne intelligant coꝛde ſuo.MNon recogitant in</line>
        <line lrx="4316" lry="5300" ulx="0" uly="5154">i mente ſua neq; cognoſcunt neqʒ ſentiunt vt dicant:medium eius cõbuſſi igne:⁊ coxi ſuper car-/</line>
        <line lrx="4314" lry="5379" ulx="0" uly="5256">gici bones eius panes.Coxi carnes ⁊ comedi:⁊ de reliquo eins idolum faciam:ante truncum ligni</line>
        <line lrx="4317" lry="5480" ulx="0" uly="5349">in pꝛocidam pars eius cinis:coꝛ inſipiens adoꝛauit illud:⁊ non liberabit animam ſuam:neqʒ di⸗/</line>
        <line lrx="3626" lry="5576" ulx="0" uly="5452">8 cet foꝛte mendatium eſt in dextera mea. . . .</line>
        <line lrx="4316" lry="5681" ulx="0" uly="5543">tt C Poſt prædicationem apoſtolorum uocationem gentium: ſaluatoris aduentũ:&amp; effuſionem ſpi⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="5782" ulx="0" uly="5644">nn ritus ſancti quæm cunctis credentibus daturum ſe eſſe promiſit. Quando pro uarietate meritorũ</line>
        <line lrx="5462" lry="5846" ulx="582" uly="5742">aullius dicet domini ego ſum. Alius uocabit in nomine Iacob: alius ſcrihet manu ſua ſe eſſe domini.</line>
        <line lrx="4314" lry="5938" ulx="764" uly="5839">Et cum ortus ſit in infideli turba gentilium in nomine aſſimilabitur iſraheli. Vt relictis idolis. uni/</line>
        <line lrx="4313" lry="6040" ulx="0" uly="5916">1 us dei cultor ſit.Incipit altera QQuluäuam tota ſimul propoſuimus ne unius ſenſusdiui-/</line>
        <line lrx="4312" lry="6134" ulx="0" uly="6009">m Qderemus continentiam. Et quia. Ixxx. in hoc capitulo exceptis paucis uerbis non diſcrepant ab hei</line>
        <line lrx="4310" lry="6227" ulx="768" uly="6126">braico:noſtra editione contenti ſumus: qua intellecta noſcentur: &amp; cæteræ. Eſt autem ſermo con/</line>
        <line lrx="5462" lry="6332" ulx="1" uly="6210">l tra illius temporis idolatras. Quo Eſaias propheta uentura populis nuntiabat: &amp; arguit eos ꝗ dei P</line>
        <line lrx="4303" lry="6428" ulx="1" uly="6303">hu omnipotentis religione contempta: ſimulacris ligneis inclinentur &amp; adorent opera manuum</line>
        <line lrx="4314" lry="6526" ulx="0" uly="6394">i ſuarum. Curramus ergo per ſingula. Hæc dicit dominus rex iſrahel. Qui in me crediturus eſt</line>
        <line lrx="4312" lry="6623" ulx="0" uly="6494">ſ &amp; redemptor eius qui filii mei ſuſcipiet aduentum. Dominus exercituum atque uirtutum:</line>
        <line lrx="4335" lry="6717" ulx="0" uly="6602">. &amp; omnipotens Hoc enim in hebraico ſonat ſabaoth. Ego ſum primus: &amp; ego nouiſſimus: &amp;</line>
        <line lrx="5458" lry="6865" ulx="0" uly="6706">1 d.&amp;. &amp;.. &amp; abſq; me non eſt deus. Quia puer quem elegi in me deus eſt. De quo ſupra dixi: Ecce pu R</line>
        <line lrx="5458" lry="6879" ulx="2" uly="6808">6 ð .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3485" lry="649" type="textblock" ulx="3394" uly="608">
        <line lrx="3485" lry="649" ulx="3394" uly="608">ℳR ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="818" type="textblock" ulx="2190" uly="607">
        <line lrx="3609" lry="818" ulx="2190" uly="607">ber. x i.c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="1087" type="textblock" ulx="1234" uly="949">
        <line lrx="4807" lry="1087" ulx="1234" uly="949">er meus quem elegi: electus meus quem ſuſcepit anima mea. Iudicium gẽtib proferet:&amp; in nomĩi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="1185" type="textblock" ulx="1252" uly="1056">
        <line lrx="4866" lry="1185" ulx="1252" uly="1056">ne eius gentes ſperabunt. Nec dicit eſſe ſolum: ſed præter uirtutem ſuam atq; ſapientiam nullũ eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="1563" type="textblock" ulx="1254" uly="1156">
        <line lrx="4805" lry="1274" ulx="1254" uly="1156">externum deum: deorumq; multorum opinionem: &amp; ſimulacra condemnans. Quis inquit ſimilis</line>
        <line lrx="4807" lry="1375" ulx="1254" uly="1255">mei eſt? Vocet ea quæ non ſunt quaſi ſint: &amp; exponat ordinem creaturæ meæ: qua cuncta ratione</line>
        <line lrx="4814" lry="1476" ulx="1258" uly="1348">librauerim: ex quo feci hominem ſuper terram. Nec hoc ſolum uolo:ſed quæro etiã ſcientiam fu/</line>
        <line lrx="4818" lry="1563" ulx="1256" uly="1446">turorum. Vnde tu iſrahel: cuius ego rex &amp; redemptor ſum noli timere ſimulacra: quæ eſſe nihil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1668" type="textblock" ulx="1258" uly="1541">
        <line lrx="4856" lry="1668" ulx="1258" uly="1541">ſyna monte didiciſti. An forſitan creator eſt alius quæm ego non nouerim? Aut præter hunc alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="1767" type="textblock" ulx="1258" uly="1641">
        <line lrx="4818" lry="1767" ulx="1258" uly="1641">eſt mundus Qui ignoti dei monſtret potentiam? Neq; uero ea ſolum quæ fiunt:ſed &amp; illi qui faci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1860" type="textblock" ulx="1259" uly="1744">
        <line lrx="4909" lry="1860" ulx="1259" uly="1744">unt habebuntur pro nihili. Cumq; uindictæ tempus aduenerit: nequaꝗᷓ poterunt eos manuum ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="2248" type="textblock" ulx="1259" uly="1836">
        <line lrx="4825" lry="1951" ulx="1259" uly="1836">rum: &amp; inſenſibilia confundunt artifices ſuos. Quis enim poſſit hoc credere:quod aſcia lima:&amp; tere</line>
        <line lrx="4822" lry="2059" ulx="1262" uly="1936">tro:malleoq; formetur deus? Et uel in prunis ſimulacra fundantur: uel norma runcina &amp; angulari</line>
        <line lrx="4823" lry="2155" ulx="1265" uly="2032">bus circinoq; in deos repente conſurgant? Præſertim cum fame &amp; ſiti artificis artis uilitas demon-</line>
        <line lrx="4820" lry="2248" ulx="1261" uly="2129">ſtretur. Fit enim lignea ſtatua humanam exprimens ſpeciem: &amp; quãto pulchrior fuerit tanto deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="2449" type="textblock" ulx="1255" uly="2228">
        <line lrx="4849" lry="2356" ulx="1262" uly="2228">putatur auguſtor. Poniturq; in phano: &amp; æterno clauditur carcere: quæ longo tẽpore creuit in ſal/</line>
        <line lrx="4893" lry="2449" ulx="1255" uly="2326">tibus. Et pro uarietate arborum: cædrus &amp; ilex: &amp; quærcus: uel pinus fuit. Mirumq; in modum ſeg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="2542" type="textblock" ulx="1262" uly="2424">
        <line lrx="4820" lry="2542" ulx="1262" uly="2424">mẽta eius atq; raſuræ mittuntur in focũ: ut calefaciant artificem dei &amp; coquant diuerſa pulmenta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="2624" type="textblock" ulx="1261" uly="2521">
        <line lrx="4831" lry="2624" ulx="1261" uly="2521">Pars autem altera formatur in deum: ut opere completo adoret illam factor ſuus: &amp; operis ſui im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3026" type="textblock" ulx="1258" uly="2618">
        <line lrx="4821" lry="2745" ulx="1258" uly="2618">præcetur auxilium: nec ĩtelligit uel recogitat. Immo nec camis nec memtis aſpicit oculis:quod nõ</line>
        <line lrx="4823" lry="2841" ulx="1261" uly="2715">poſũt eſſe deus: cuius pars igne combuſta eſt: nec hominis manu fieri diuina maieſtas. Pleniuſq; ſu</line>
        <line lrx="4823" lry="2938" ulx="1263" uly="2813">per irriſione idolorum propheticus ſermo contexitur: quæ facilis intelligentiæ ſunt. Nec lacinio/</line>
        <line lrx="4822" lry="3026" ulx="1261" uly="2907">ſam immo ſuperfluam expoſitionem deſiderant: ſuper quo &amp; flaccus ſcribit in ſatyra deridens ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="3513" type="textblock" ulx="1255" uly="3008">
        <line lrx="4907" lry="3130" ulx="1267" uly="3008">mulacra gentium. Olym truncus eram ficulnus inutile lignum:cum faber incertus ſcamnum face</line>
        <line lrx="4904" lry="3223" ulx="1264" uly="3103">ret ne priapum: maluit eſſe deum deus. Inde ego furum atq; auium maxima formido. Quicꝗd au-</line>
        <line lrx="4888" lry="3309" ulx="1271" uly="3201">tem de idolis dictum eſt: poteſt referri &amp; ad hereſeon principes qui ſimulacra dogmatum ſuorum</line>
        <line lrx="4889" lry="3421" ulx="1255" uly="3296">atq; mendacii artifici corde compon unt: &amp; uenerantur ea quæ a ſe ſciunt eſſe ſimulacra. Nec ſufficit</line>
        <line lrx="4868" lry="3513" ulx="1270" uly="3397">eis error proprius: niſi ſimplices quoſq; eorum adoratione decœperint. Qui quæſtum putant eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="4089" type="textblock" ulx="1232" uly="3493">
        <line lrx="4829" lry="3615" ulx="1265" uly="3493">pietatem &amp; deuorant domos uiduarum: abutenteſq; uulgi imperitia. Ita arte dialectica: quaſi aſcea:</line>
        <line lrx="4826" lry="3694" ulx="1270" uly="3590">&amp; teretro:lima: &amp; runcina formant deum ſuum: &amp; cudunt malleo: atq; inaurant ſermonis rethori/</line>
        <line lrx="4814" lry="3802" ulx="1273" uly="3694">ci uenuſtate: quorum deus uenter eſt: &amp; gloria in cõfuſione eorum.</line>
        <line lrx="4828" lry="3893" ulx="1232" uly="3783">WAUemento hoꝛum iacob ⁊ iſrahel:qm ſeruus meus es tu:foꝛmaui te:ſeruus meus es tu iſra/</line>
        <line lrx="4834" lry="3988" ulx="1276" uly="3883">hel:ne obliniſcaris mei. Deleni vt nubem inigtates tuas:⁊ quaſi nebulã peccata tua.Reuerte/</line>
        <line lrx="4833" lry="4089" ulx="1273" uly="3980">re ad me:qm̃ redemi te.Laudate celi qm̃ fecit dominus iubilate extrema terre.Reſonate mõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4286" type="textblock" ulx="1221" uly="4078">
        <line lrx="4881" lry="4200" ulx="1271" uly="4078">tes laudationem. ſaltus ⁊ omne lignũ eius:qm̃ redemit dũs Jacob:⁊ iſrahel glabii. LxXx.</line>
        <line lrx="4898" lry="4286" ulx="1221" uly="4177">C Memento hoꝛum Jacob ⁊ ifrahel gloꝛiabitur:qm̃ puer meus es tu:foꝛmaui te pueꝝ meũ:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="5076" type="textblock" ulx="1230" uly="4276">
        <line lrx="4828" lry="4385" ulx="1271" uly="4276">tu iſrahel ne obliuiſcaris mei.Ecce enim deleui ſicut nubem inigtates tuas:⁊ ſicut caliginẽ pec</line>
        <line lrx="4833" lry="4488" ulx="1276" uly="4375">cata tua. Reuertere ad me ⁊ redimã te.Letami celi:qm̃ miſertus eſt deus iſrahelis.Canite tu/</line>
        <line lrx="4828" lry="4580" ulx="1281" uly="4474">ba fundamenta terre clamate montes letitiam: colles ⁊ omnia ligna que in eis ſunt quoniam</line>
        <line lrx="4580" lry="4678" ulx="1268" uly="4569">redemit deus Jacob:⁊ iſfrahel inclitus erit.</line>
        <line lrx="4832" lry="4777" ulx="1230" uly="4667">CCum haæc ſe ita habeant: &amp; idola hominum ſcias eſſe figmenta. O Iacob &amp; puer meus ifrahel: ne</line>
        <line lrx="4833" lry="4871" ulx="1285" uly="4764">obliuiſcaris creatoris tui tibiq; ipſi iniurias facias ut ĩcurueris operi manuũ tuarum. Quæ quia in</line>
        <line lrx="4835" lry="4971" ulx="1279" uly="4863">aduentum pueri mei quæm elegi pœnitus deſtruenda ſunt. propterea tota mẽtis auiditate cogno</line>
        <line lrx="4839" lry="5076" ulx="1277" uly="4962">ſce. Quod ſicut nubes: caligo: &amp; nebula: uel ſolis calore diſſoluitur: uel uento raptãte tenuatur. Ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="5167" type="textblock" ulx="1277" uly="5057">
        <line lrx="4898" lry="5167" ulx="1277" uly="5057">iniquſtates tuæ &amp; uniuerſa peccata quibus prius me offenderas diſſoluẽtur: uel uento raptante te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="5554" type="textblock" ulx="1278" uly="5154">
        <line lrx="4833" lry="5262" ulx="1278" uly="5154">nuabuntur. Ita iniquitates tuas &amp; peccata quibus prius me offenderas diſſolui faciam. Tu tantũ re-</line>
        <line lrx="4834" lry="5360" ulx="1282" uly="5251">uertere ad me &amp; age pœnitentiam: quia redimẽdus es præcioſo ſanguine. Quod ſi feceris: ſcias in</line>
        <line lrx="4832" lry="5455" ulx="1282" uly="5349">ſalute tua cælos terramq; lætari: &amp; omnia elementa concinere. Siue angelos qui morãturin cælis:</line>
        <line lrx="4831" lry="5554" ulx="1287" uly="5447">&amp; alias poteſtates quibus terræ fundamenta portantur: uel certæ apoſtolos &amp; prophetas. De ꝗbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5747" type="textblock" ulx="1285" uly="5547">
        <line lrx="4858" lry="5651" ulx="1285" uly="5547">loquæbatur &amp; apoſtolus. Aedificati ſuper fundamentum apoſtolorum &amp; prophetarum. Montes</line>
        <line lrx="4888" lry="5747" ulx="1342" uly="5638">uoq; &amp; ſiluæ ſiue colles qui pro uarietate uirtutum prima &amp; media loca &amp; ultima poſſederunt. Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6905" type="textblock" ulx="1237" uly="5738">
        <line lrx="4833" lry="5843" ulx="1290" uly="5738">bilare &amp; tuba canere: ſcientes quod redemerit Iacob: &amp; iſrahel conuerſione lætetur: ſiue ipſe iſra//</line>
        <line lrx="4816" lry="5945" ulx="1285" uly="5838">hel ab errore conuerſus inclitus fiat.</line>
        <line lrx="4832" lry="6049" ulx="1237" uly="5933">CBec dicit dnis redemptoꝛ tuus ⁊ foꝛmatoꝛ:ex vtero ego ſum dũs faciens omnia extẽdens ce</line>
        <line lrx="4831" lry="6137" ulx="1295" uly="6024">los ſolus:ſtabiliens terrã:⁊ nullus mecum. Irrita faciens ſigna diuinoꝛum:⁊ hariolos in furo/</line>
        <line lrx="4831" lry="6243" ulx="1286" uly="6128">rem vertens. Conuertens ſapientes retroꝛſum:⁊ ſcientiam eoꝛum ſtultam faciens. Suſcitans</line>
        <line lrx="4823" lry="6344" ulx="1283" uly="6221">verbum ſerui ſui:⁊ conſilium nuntioꝛum ſuoꝛum complens.Qui dico hieruſalem habitaberis</line>
        <line lrx="4834" lry="6440" ulx="1269" uly="6314">⁊ ciuitatibus Jude ediſicabimini:⁊ deſerta eius ſuſcitabo. Qui dico pꝛofundo deſolare:⁊ flumi</line>
        <line lrx="4833" lry="6531" ulx="1291" uly="6415">na tua arefaciam. Qni dico cyro paſtoꝛ meus es:⁊ omnem voluntatem meaʒ complebis.Qui</line>
        <line lrx="4048" lry="6636" ulx="1289" uly="6514">dico hieruſalem ediſicaberis:⁊ templo fundaberis. LXxX.</line>
        <line lrx="4829" lry="6729" ulx="1243" uly="6618">Sic dicit dominus qui redemit te ⁊ foꝛmat ex vtero:Ego dominns qui cõpleo omnia:exten-</line>
        <line lrx="4835" lry="6826" ulx="1302" uly="6710">di celum ſolus:⁊ foꝛmaui terram. Quis alius diſſipauit ſigna pythonum:⁊ diuinationes coꝛ</line>
        <line lrx="4832" lry="6905" ulx="4477" uly="6819">de.Quia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3115" lry="816" type="textblock" ulx="1823" uly="624">
        <line lrx="3115" lry="816" ulx="1823" uly="624">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5483" lry="7001" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="4349" lry="1094" ulx="0" uly="900">A de Quia vero potentes retroꝛſum:æ conſilium eoꝛum ſtnltum facio. Et ſtatuo verbum pucri</line>
        <line lrx="4330" lry="1191" ulx="0" uly="1050">i⸗ mei:t conſilium angeloꝛum eius veruʒ pꝛobo.Qui dico hieruſalem ediſicaberis:⁊ cinitatibus</line>
        <line lrx="5480" lry="1288" ulx="0" uly="1149">n iude ediſcabimini:⁊ deſerta illius oꝛientur. Qui dico abyſo deſolaberis:⁊ flumia rua arefacid.</line>
        <line lrx="5479" lry="1393" ulx="0" uly="1247">Qui dico cyro vt ſapiat:⁊ omnes voluntates meas faciat. Qui dico hieruſalem ediſcaberis:</line>
        <line lrx="4320" lry="1476" ulx="0" uly="1346">i ⁊ domum ſanctam meam fundabo. C Deſtructis idolis &amp; iniquitatibus iſrahel R</line>
        <line lrx="5483" lry="1574" ulx="37" uly="1434">i peccatiſq; deletis. Quãdo omnis ſimul creatura gaudebit: &amp; iuxta euangelii fidem ſuper pœniten</line>
        <line lrx="5479" lry="1668" ulx="5" uly="1544">N tia peccatorum angeli lætabũtur in celis. Deſcribitur potentia dei quod nequaqᷓ ei grande ſit redi-</line>
        <line lrx="4316" lry="1777" ulx="0" uly="1633">4 mere lacob:&amp; iſrahel inſtaurare correctum: quem formauit ex utero. Et ſi hoc alicui nõ parũ uidea</line>
        <line lrx="4348" lry="1867" ulx="0" uly="1731">z 8 4 tur:non ſit illi difficile qui extenderit cælos ſolus. Iuxta quod alibi legitur. Qui extendit cælũ qua/</line>
        <line lrx="4310" lry="1955" ulx="0" uly="1812">mdrn ſi pellem: non quo filius excludatur ab extenſione cæloꝶ. Omnia. n. per ipſum facta ſunt: &amp; ſine 1 R</line>
        <line lrx="4310" lry="2040" ulx="0" uly="1904">Pol ſo factum eſt nihil quod factum eſt. Sed ut quod ſæpe diximus per hanc ſententiã excludãtur ido-/</line>
        <line lrx="4332" lry="2148" ulx="0" uly="1985">enen la. Nam &amp; in prouerbiis Salomonis ex perſona xpᷣi dei uirtutis deiq; ſapientiæ dicitur. Quãdo pa</line>
        <line lrx="4306" lry="2244" ulx="0" uly="2098">mod rabat cælum ego eram cum eo. Ipſe enim dixit &amp; facta ſunt: ipſe mandauit &amp; creata ſunt: &amp; ſpinitu</line>
        <line lrx="4314" lry="2334" ulx="0" uly="2202">utinth Oris eius omnis uirtus eorum. Hæc frequẽter ingerimus: ne ulla blaſphemandi xp̃m hereticis oc-</line>
        <line lrx="4302" lry="2431" ulx="0" uly="2285">um caſio relinquatur.In ſtabilitate quoq; terræ quãdo illius fundamenta ſolidabat: nullus erat cũ deo</line>
        <line lrx="5483" lry="2538" ulx="0" uly="2386">ment. præter eum qui erat in eo. Iſte igitur tantus ac talis cum præfinitum myſterii tempus aduenerit: ut M</line>
        <line lrx="4307" lry="2618" ulx="2" uly="2492">ſuin⸗ cuncta idola deſtruantur: &amp; dei ſolius notitia prædicetur in mundo: omnia uaticinia diuinorum:</line>
        <line lrx="4308" lry="2728" ulx="0" uly="2599">odlnö &amp; pythonum: &amp; ariolorum ſigna atq; portenta quibus humanum decœperunt genꝰ: deſtruet atq;</line>
        <line lrx="4826" lry="2815" ulx="4" uly="2699">intaſ ſubuertet: &amp; ſapientiam philoſophorum quæ &amp; ipſa erroris pars maxima eſt. Stultam eſſe mõſtra- .</line>
        <line lrx="5475" lry="2928" ulx="0" uly="2791">airio⸗ bit: dum nequaꝗᷓ humanis cogitationibus dei probantur cõpræhendiſſe ſapientiam. Qui etiã uer D</line>
        <line lrx="5473" lry="3019" ulx="0" uly="2893">denel⸗ bryum pueri ſiue ſerui ſui. De quo ſupra diximus: &amp; cõſilium nuntiorum eius: rebus expleuit: apoſto H</line>
        <line lrx="4309" lry="3116" ulx="0" uly="2995">umhe lorum ſcilicet omniumq; doctorum: q uoluntatem magiſtri ſui gentibus nuntiabunt. Ipſe ergo ꝗ</line>
        <line lrx="4307" lry="3210" ulx="0" uly="3099">icgdn eſt tanta facturus: cuius potentiam breui ſermone deſcripſi: etiam ad hieruſalem ꝗᷓ deſtruenda erit</line>
        <line lrx="5455" lry="3301" ulx="0" uly="3194">thonm a babyloniis nũc dicit. Ante quã deſtruatur quod rurſum habitetur a populis &amp; ciuitatibus iudeæ:</line>
        <line lrx="4309" lry="3407" ulx="0" uly="3280">eſiſtet quod inſtauretur: qui &amp; ſolitudines illius ſuſcitabit: ut omnia cultoribus impleantur. Qui igitur</line>
        <line lrx="4296" lry="3497" ulx="0" uly="3389">unck dicit hieruſalem &amp; iudeæ &amp; deſertis eius quod habitetur &amp; hædificetur &amp; ſuſcitetur: hic dicit ꝓfun</line>
        <line lrx="4296" lry="3593" ulx="0" uly="3485">Ser do ſiue abyſſo.Ideſt babyloni deſolare:&amp; flumina tua atefaciam. Omnem regum potentiam: ſiue</line>
        <line lrx="4303" lry="3697" ulx="0" uly="3582">Ehet⸗ quia profundũ &amp; abyſſum dixerat: recte per tran ſlationem &amp; flumina poſuit. De ꝗbus &amp; pſalmiſta</line>
        <line lrx="4309" lry="3793" ulx="756" uly="3675">decantat. Super flumina babylonis ibi ſedimus &amp; flebimus. Et ꝗ hieruſalem inſtaurat &amp; babyvlonẽ</line>
        <line lrx="4304" lry="3903" ulx="3" uly="3772">Uiſep deſtruit. Dicit quoq; cyro regi perſarum. Qui prim' deſtruxit babylonem atq; caldæos: paſtor me</line>
        <line lrx="4298" lry="3991" ulx="4" uly="3871">RC us es: ſiue ut.Ixx. tranſtulerunt: ut ſapiat: cuius differentiæ cauſa manifeſta eſt. Verbũ hebraicũ ROl</line>
        <line lrx="4300" lry="4094" ulx="0" uly="3968">Nend ſiper. RES. litteram legamus: intelligitur paſtor meus. Si per deleth: ſciens uel intelligens. Qua/</line>
        <line lrx="4298" lry="4188" ulx="34" uly="4059">n rum ſimilitudo paruo apice diſtinguitur ac per hoc ſæpe cõfunditur. Scriptũ eſt in Eſdræ pricipio</line>
        <line lrx="4305" lry="4266" ulx="0" uly="4154">ni quod ad dictũ cyri regis perſarum atq; mœdoꝶ populi iſrahel ſit laxata captiuitas: &amp; remiſſi in hie</line>
        <line lrx="4298" lry="4369" ulx="0" uly="4221">n⸗ ruſalem. Qui redire uoluerut ſub zorobabel filio ſalathiel &amp; ieſu filio ioſedech ſacerdote magno.</line>
        <line lrx="4307" lry="4466" ulx="0" uly="4319">Mine Hunc enim dominus inſpirauit ut ſuam faceret uoluntatem: &amp; illius præcepta cõpleret. Signãter</line>
        <line lrx="4304" lry="4555" ulx="0" uly="4414">linn q addidit: qui dico hieruſalem ædificaberis: &amp; templo fundaberis. Sub cyro eni iuſſum eſt: ut ædiſi</line>
        <line lrx="4303" lry="4644" ulx="0" uly="4520">Mn caretur hieruſalem &amp; templũ: cuius tm̃ illo uiuente iacta ſũt fundamẽèta: Cæteꝶ ſub Dario anno il</line>
        <line lrx="3688" lry="4747" ulx="751" uly="4640">lius ſecundo:prophetantibus Aggeo &amp; zacharia templum ædificari cœptum eſt.</line>
        <line lrx="3741" lry="4840" ulx="0" uly="4703">rlne HW CAPITVLVM. XLV.</line>
        <line lrx="4325" lry="4943" ulx="0" uly="4796">inin ſicEc dicit dominus xpᷣo meo cyro cuius appꝛehendi dexterã vt ſubiciã ante faciẽ eius</line>
        <line lrx="4349" lry="5050" ulx="1" uly="4922">ogn gentes ⁊ doꝛſa regũ vertã. Et aperiã coꝛã eo ianuas:⁊ poꝛte nõ claudentur. Ego ante</line>
        <line lrx="4305" lry="5149" ulx="0" uly="5004">uni  te ibo:  gloꝛioſos terre humiliabo. Poꝛtas eneas cõterã:⁊ vectes ferreos cõfringã.</line>
        <line lrx="4298" lry="5243" ulx="0" uly="5121">ner HEt dabo tibi theſauros abſcõditos:⁊ archana ſecretoꝝ.At ſcias quia ego dñs:gꝗ vo/</line>
        <line lrx="4340" lry="5330" ulx="1" uly="5222">mir, co nomen tuum deus iſrahel. Pꝛopter ſeruũ meum Jacob:⁊ iſrahel electũ meum:⁊ vocaui te</line>
        <line lrx="4304" lry="5426" ulx="2" uly="5309">ſiun noĩe tuo. Aſſimilaui te ⁊ nõ cognouiſti me.Ego dũs:⁊ nõ ẽ amplius:extra me nõ eſt deus. Ac/</line>
        <line lrx="4301" lry="5531" ulx="0" uly="5402">an⸗ cinxi te ⁊ nõ cognouiſti me.At ſciant hi qui ab oꝛtu ſolis ⁊ qui ab occidẽte: quoniamabſqʒ me</line>
        <line lrx="4348" lry="5631" ulx="0" uly="5513">ecu non eſt. Ego dominus:⁊ non eſt alter. Foꝛmans lucem:⁊ creans tenebꝛas:faciens pacem ⁊ cre⸗</line>
        <line lrx="4188" lry="5717" ulx="0" uly="5614">Con ans malum:ego dominus faciens omnia hec.</line>
        <line lrx="4303" lry="5825" ulx="637" uly="5712">Cscio in hoc capitulo non ſolum latinorum ſed &amp; græcorum plurimos uehementer errare: æſti/</line>
        <line lrx="4338" lry="5926" ulx="0" uly="5803">i mantium ſcriptum eſſe ſic. Dicit dominus xpᷣo meo domino.ut intelligatur iuxta illud quod alibi</line>
        <line lrx="4365" lry="6020" ulx="748" uly="5907">legimus.Pluit dominus a domino. Et dixit dominus domino meo. Neq; enim quod do</line>
        <line lrx="4305" lry="6112" ulx="0" uly="6006">tsee minum ſonat:ſed cyro dicitur qui hebraice appellatur chores regi perſarum: qui babylonem cal-</line>
        <line lrx="4306" lry="6288" ulx="0" uly="6101">iro⸗ Qæxoſq; ſuperauit. Et iũctis mœdis: agitator bigæ: Ideſt cameli &amp; aſini ſupra legitur: Iſte 6llell tus</line>
        <line lrx="4304" lry="6310" ulx="0" uly="6196">s eſt xpᷣs:ideſt unctus domini quod erat inſigne apud hebreos regiæ poteſtatis: ut quomodo apud</line>
        <line lrx="4294" lry="6404" ulx="0" uly="6297">8 nos: diadema &amp; p urpura ſolis imperatoribus datur. Sic apud hebreos regnaturi perfunderentur</line>
        <line lrx="4310" lry="6500" ulx="0" uly="6392">i. unguento. Vnde &amp; Saul criſtus domini dicitur. Et in pſalmis legimus. Nolite täãgere xp̃os meos.</line>
        <line lrx="4308" lry="6598" ulx="0" uly="6487">Ni &amp;Sa' in prophetis meis nolite malignari. Huius dexteram appræhendit &amp; tenuit: ut nullus fortitudi-</line>
        <line lrx="4303" lry="6736" ulx="629" uly="6584">nieſ ius ualeret reſiſtere. Legamus xenofontis octo librorum cyri maioris hiſtoriam: &amp; prophetiã</line>
        <line lrx="4303" lry="6807" ulx="0" uly="6675">4 Eſaiæ cernemus expletam. Quæ enim ciuitas illi nõ patuit.Quæ non regi terra ſubiecit?/ Qui mu/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3491" lry="811" type="textblock" ulx="2167" uly="599">
        <line lrx="3491" lry="811" ulx="2167" uly="599">V¶lber. xiii.c.xlv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5034" type="textblock" ulx="1240" uly="936">
        <line lrx="4821" lry="1077" ulx="1278" uly="936">xi prius inexpu nabiles: non illius obſidione ſubuerſi ſunt? Vnde ad ipſum cyrum deus apoſtro⸗</line>
        <line lrx="4820" lry="1177" ulx="1284" uly="1039">pham facit. Dedi tibi theſauros: &amp; abſconditas opes cunctatum urbium: ut ꝗ prius colebas idola</line>
        <line lrx="4826" lry="1257" ulx="1279" uly="1137">beneficiis unum ſentires deum: præſertim cum ſcias multo ante quã naſcerens tuum nomen eſſe</line>
        <line lrx="4823" lry="1373" ulx="1275" uly="1233">prædictum. Quod quidem &amp; Ioſephus undecimo iudaicæ antiquitatis uolumine reſert legiſſe cy</line>
        <line lrx="4828" lry="1450" ulx="1281" uly="1329">rum ab Eſaia de ſe certo uaticinatum nomine: &amp; iccirco iudæos quaſ dei familiares plurimũ dile/-</line>
        <line lrx="4830" lry="1555" ulx="1284" uly="1429">xviſſe. Hæc aut ĩquit tribui tibi: propter lacob ſeruum meum: &amp; iſrahel electum meum. Et uocaui te</line>
        <line lrx="4832" lry="1643" ulx="1289" uly="1524">nomine tuo:ſicut uocaui Habraam Iſaac &amp; Iacob: &amp; multo ante prædixi: ut Iſaac &amp; I oſiã. Ne puta</line>
        <line lrx="4828" lry="1746" ulx="1288" uly="1623">reris ille eſſe æps: cui aſſimilatus es: &amp; in cuius tipo &amp; imaginem Pceſſiſti. Tu autem non cognoui-/</line>
        <line lrx="4835" lry="1829" ulx="1286" uly="1718">ſti me.ldeſt ſimulacra coluiſti non deũ. Accinxi te fortitudine: multarum gentium feci eſſe uicto/</line>
        <line lrx="4832" lry="1934" ulx="1286" uly="1817">rem: &amp; non cognouiſti auxiliatorem tuum. In quo loco ſatis mirari nequæo: quæ ſtultitia ſit legẽ/</line>
        <line lrx="4834" lry="2036" ulx="1289" uly="1915">tium: ut hæc ad xpm referant: per quẽ mundus reconciliatus eſt deo. Ego ait dominus: &amp; non eſt</line>
        <line lrx="4840" lry="2143" ulx="1285" uly="2011">amplius extra me. Præter ſermonem quippe atq; rationem uirtutecq; meã: &amp; ſapientiam quæ in me</line>
        <line lrx="4835" lry="2231" ulx="1290" uly="2103">eſt: nullus eſt alter deus. Et hæc feci: ut ab oniente &amp; occidente ommis orbis agnoſcat: nullum eſſe</line>
        <line lrx="4840" lry="2335" ulx="1283" uly="2203">alium abſq; me deum. Ego dominus &amp; nõ eſt alter. Pater emim in filio:&amp; filius in patre. Qui loqui</line>
        <line lrx="4835" lry="2432" ulx="1284" uly="2302">tur in euangelio. Ego &amp; pater unum ſumus. Et in eſdræ uolumiĩe poſitum eſt: ſcripſiſſe cyrum ad</line>
        <line lrx="4838" lry="2531" ulx="1287" uly="2399">omnes gentes nullum eſſe deum: niſi ſolü deũ iſrahel: Siue ita intelli gen dum quod captiuorũ la/</line>
        <line lrx="4841" lry="2622" ulx="1288" uly="2497">xatio: &amp; dei in populum ſuum clementia cunctis gentibus deu fecerit notiorem. Qui igitur tibi</line>
        <line lrx="4841" lry="2712" ulx="1286" uly="2595">dedi fortitudinem &amp; ſolus deus ſum. ipſe res inter ſe contrarias facio: lucem &amp; tenebras: Ideſt diẽ</line>
        <line lrx="4838" lry="2819" ulx="1286" uly="2689">&amp; noctem: pacem &amp; malum:hoc eſt otium &amp; bell um per quæ ſignificat &amp; iratum ſe fuiſſe populo</line>
        <line lrx="4842" lry="2914" ulx="1286" uly="2793">ſuo. Quãdo tenebras captiuitatis: malaq; ſuſtiuit ſeruitutis. Et rurſum miſertũ: quãdo remiſſi in pa</line>
        <line lrx="4853" lry="3016" ulx="1287" uly="2887">triam pacem &amp; gaudium recepere. Quomodo enim luci contrariæ tenebræ ſunt:ita paci contta/</line>
        <line lrx="4844" lry="3091" ulx="1290" uly="2984">rium bellum eſt. Vnde confundatur hereſis quæ malorum arbitratur cõditorem deum. Cũ hic ma</line>
        <line lrx="4845" lry="3191" ulx="1240" uly="3079">lIum non contrarium bono: ſed pro afflictione ponatur: &amp; bello. Secundũ illud quod ſcriptum eſt</line>
        <line lrx="4846" lry="3292" ulx="1294" uly="3175">ſuſũcit diei malitia ſua. Poſſumus iuxta tropologiã hæc &amp; de eccleſiaſtico uiro dicere: cui deus de-</line>
        <line lrx="4845" lry="3398" ulx="1293" uly="3273">dit ſermonem atq; ſapientiã: ut omnes ſectas contrarias ueritati ſua diſputatiõe ſubuertat. Sicut &amp;</line>
        <line lrx="4848" lry="3496" ulx="1284" uly="3370">de Stephano ſancta ſcriptura cõmemorat:quod nullus potuerit reſiſtere ſapientiæ eius: &amp; ut reges.</line>
        <line lrx="4851" lry="3592" ulx="1306" uly="3470">Ideſt patriarchas: ſingularẽ hereſeon ſuæ ſubiciat poteſtati: &amp; aperiat atq; confringat: quod prius</line>
        <line lrx="4851" lry="3674" ulx="1308" uly="3573">uidebatur dialetica arte cõcluſum: &amp; in mediũ proferat archana hereticorũ. Superans eos atq; cõ/</line>
        <line lrx="4856" lry="3779" ulx="1301" uly="3663">uincens: Vel xp̃i ſecreta cognoſcat: in quo ſunt omnes theſauri ſapientiæ &amp; ſcientiæ abſcõditi. Iſti-</line>
        <line lrx="4855" lry="3866" ulx="1303" uly="3762">uſmodi uirũ uocat deus ex nomine ſuo: qa defenſor eſt pueri eius Iacob &amp; electi illius iſrahel. Hũc</line>
        <line lrx="4857" lry="3980" ulx="1300" uly="3859">ſuſcipit: &amp; aſſimilat ſermoni ſuo qui cauere debet ne ſuũ putet eſſe quod loꝗtur:ſed omnia ad da/</line>
        <line lrx="4856" lry="4071" ulx="1306" uly="3957">toris referat gloriã: ne &amp; ipſe mereatur audire accinxi te &amp; nõ cognouiſti me. Cũ enim inſtructus</line>
        <line lrx="4854" lry="4169" ulx="1305" uly="4055">armatura apoſtoli:omnes docuerit non eſſe alium deum niſi unum: ꝗ ſit lacob &amp; iſrahel deus: con</line>
        <line lrx="4854" lry="4258" ulx="1302" uly="4151">fundetur marcion deos intelligens: unũ bonũ &amp; alium iuſtum. Alterum inuiſibilium: alterum uiſi</line>
        <line lrx="4848" lry="4355" ulx="1311" uly="4252">bilium conditorem. E ꝗbus prior lucem faciat. Secundus tenebras. Ille pacem: hic malum. Cum</line>
        <line lrx="4837" lry="4462" ulx="1308" uly="4348">utrumq; pro diuerſitate meritorum. unus deus idemq; condiderit.</line>
        <line lrx="4625" lry="4538" ulx="1609" uly="4448">FINIT EXPLANATIONVM IN ESAIA LIBER. XII. NCIPIT LIBER. XIII.</line>
        <line lrx="4857" lry="4646" ulx="1707" uly="4546">E VIti caſus opprimunt nauigantes. Si uehementior flauerit uentus: tem-</line>
        <line lrx="4878" lry="4750" ulx="1579" uly="4621">D— 4. peſtas formidini eſt. Si aura moderatior ſũma iacẽtis elemẽti terga criſ</line>
        <line lrx="4863" lry="4845" ulx="1716" uly="4676">N J pauerit: piratarũ inſidias pertremeſcũt: atq; ita fit:ut fragili animæ ligno</line>
        <line lrx="4869" lry="4960" ulx="1719" uly="4834">N 866 creditæ: aut metuant penculũ: aut ſuſtineant: quorũ utrũq; altero graui-/</line>
        <line lrx="4873" lry="5034" ulx="2259" uly="4931">us eſt: uel mortem timere perpetuo: uel quã timueris ſuſtinere.Hoc mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="5015" type="textblock" ulx="1270" uly="4804">
        <line lrx="1478" lry="5015" ulx="1270" uly="4804">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="5493" type="textblock" ulx="1832" uly="5108">
        <line lrx="4876" lry="5284" ulx="1951" uly="5108">.*l N uela tenduntur: &amp; ſecuris nautarũ manibus ſulcans equoris campos ca/</line>
        <line lrx="4863" lry="5335" ulx="1832" uly="5210"> M◻ nna delabitur. Subito languoris turbo cõſurgens tantis undarum moli</line>
        <line lrx="4863" lry="5493" ulx="2129" uly="5320">2 bus &amp; colliſorum inter ſe fluctuum fragore reſonante: pauida amicorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="5328" type="textblock" ulx="1283" uly="5185">
        <line lrx="1441" lry="5328" ulx="1283" uly="5185">Z,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5715" type="textblock" ulx="1313" uly="5419">
        <line lrx="4867" lry="5521" ulx="2259" uly="5419">corda perterruit: ut dicere cogerentur. Magiſter ſaluos fac perimus. Quã</line>
        <line lrx="4866" lry="5623" ulx="1313" uly="5517">obrem Euſtochium in toto orbe terrarũ unicum nobilitatis &amp; uirginita</line>
        <line lrx="4866" lry="5715" ulx="1322" uly="5607">tis exemplum non ſileat pupilla oculi tui: clamaq; in corde abba pater. Et cum pſalmiſta loquære.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="5810" type="textblock" ulx="1323" uly="5701">
        <line lrx="4889" lry="5810" ulx="1323" uly="5701">Exurge ut quid dormis domine: ut iniunctum in Eſaiam opus te orante: &amp; xpᷣo miſerãte perficiã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6188" type="textblock" ulx="1323" uly="5802">
        <line lrx="4867" lry="5910" ulx="1328" uly="5802">Iam enim tertiusdecimus explanationum liber cuditur: qui nec dum peruenit ad calcem. Et inte</line>
        <line lrx="4865" lry="6004" ulx="1323" uly="5895">rim donec miſericors &amp; miſerator dominus: patiens &amp; multarum miſerationum reddat in priſti-</line>
        <line lrx="4867" lry="6100" ulx="1326" uly="5991">nam ſanitatem. Hanc præ faciunculam tumultuario ſermone dictaui: ut quæ habentur in ſchidulis</line>
        <line lrx="4841" lry="6188" ulx="1329" uly="6089">deſcribantur: &amp; plena emendatio lecturi iuditio reſeruetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6380" type="textblock" ulx="1277" uly="6184">
        <line lrx="4861" lry="6302" ulx="1277" uly="6184">NRoꝛꝛate celi deſuper ⁊ nubes pluant iuſtum:aperiatur terra ⁊ germinet ſaluatoꝛem ⁊ iuſtitia</line>
        <line lrx="2819" lry="6380" ulx="1327" uly="6279">oꝛiatur ſimul:ego dominus creaui eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="6374" type="textblock" ulx="3375" uly="6349">
        <line lrx="3999" lry="6374" ulx="3375" uly="6349">● .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="6499" type="textblock" ulx="1280" uly="6380">
        <line lrx="4909" lry="6499" ulx="1280" uly="6380">TLetetur celum deſuper:⁊ nubes ſpargant iuſtitiam. Germinet terra:⁊ oꝛiatur miſericoꝛdia ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3311" lry="6583" type="textblock" ulx="1296" uly="6474">
        <line lrx="3311" lry="6583" ulx="1296" uly="6474">iuſtitiam germinet ſimul:ego dominus qui creauite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6792" type="textblock" ulx="1287" uly="6577">
        <line lrx="4872" lry="6695" ulx="1287" uly="6577">CDuplex huius loci interprætatio eſt. Quidam enim putant hærere cum ſuperioribus quæ dicũ</line>
        <line lrx="4868" lry="6792" ulx="1326" uly="6674">tur: &amp; cyro laxante captiuos: cælum terramq; lætari: pro eo quod illos qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6859" type="textblock" ulx="4661" uly="6785">
        <line lrx="4844" lry="6859" ulx="4661" uly="6785">cælo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5214" type="textblock" ulx="1869" uly="4973">
        <line lrx="2171" lry="5029" ulx="1869" uly="4973">2E</line>
        <line lrx="4921" lry="5214" ulx="1878" uly="4985">RS in Eſaiæ pelago nauiganti accidere uideo. Dum enim inoffenſo curſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3135" lry="853" type="textblock" ulx="1811" uly="657">
        <line lrx="3135" lry="853" ulx="1811" uly="657">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5474" lry="6870" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="111" lry="954" ulx="5" uly="863">Holr</line>
        <line lrx="4283" lry="1129" ulx="0" uly="968">uil cxlo morantur &amp; terra. Alii a ſuperioribus ſeparant: &amp; proprium capituli huius uolunt eſſe princi</line>
        <line lrx="4277" lry="1240" ulx="3" uly="1080">Ns pium: ac de aduentu domini prophetari: quod imperetur nubibus. De quibus ſupra ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4273" lry="1317" ulx="0" uly="1198">Mandabo nubibus ne pluant ſuper eam imbrem: Ideſt uineam iſrahel: &amp; ad quas peruenit ueritas</line>
        <line lrx="4265" lry="1413" ulx="7" uly="1271">niit, Qdei ut pluant mundo iuſtum ſiue iuſtitiam: terraq; aperiatur &amp; germinet ſaluatorem. De qua in</line>
        <line lrx="4269" lry="1499" ulx="0" uly="1378">it pſalmis canitur. Veritas de terra orta eſt: &amp; iuſtitia de cælo proſpexit. Siue ut iuxta. Ixx. Terra miſe-</line>
        <line lrx="4265" lry="1603" ulx="0" uly="1457">em ticordiam &amp; iuſtitiam pariter germinauit: ut &amp; peccatores miſericordiam: &amp; iuſti præmia conſe/</line>
        <line lrx="4266" lry="1696" ulx="0" uly="1572">⸗ q uuantur. Quodq; ſeꝗtur. Ego dominus creaui eum: uel ego dñs qui creaui te. Nõ ſcandalizabitur</line>
        <line lrx="3708" lry="1792" ulx="0" uly="1649">ſeuth ad nomẽ creaturæ: q illum uermem ac ſeruum: &amp; germinatum legerit eſſe de terra.</line>
        <line lrx="4733" lry="1894" ulx="0" uly="1764">kltkes ¶ The qui contradicit fictoꝛi ſuo:teſta de ſamijs terre. Nuũquid dicet lutum figulo ſuo quid fa</line>
        <line lrx="4257" lry="1994" ulx="0" uly="1858">Anme cis:⁊ opus tuum abſqʒ manibus eſt: Ahe qui dicet patri quid gencras:⁊ mulieri ꝗd parturis:</line>
        <line lrx="4257" lry="2089" ulx="0" uly="1975">hanne Hec dicit dominus ſanctus iſrahel plaſtes eius. Nentura interrogate me ſuper filios meos:⁊</line>
        <line lrx="4257" lry="2189" ulx="0" uly="2056">lunch ſuper opus manuum mearum mandare mihi.Ego feci terram ⁊ hominem ſuper eam creaui:</line>
        <line lrx="4256" lry="2284" ulx="0" uly="2148">Aubn ęgo ⁊ manus mee tetenderunt celos ⁊ omni militie eoꝛum mandaui. Ego ſuſcitaui eum ad iu/</line>
        <line lrx="4254" lry="2383" ulx="0" uly="2275">uma ſtitiam:⁊ omnes vias eius dirigam:Ipſe edificabit ciuitatem meam:⁊ captiuitatem meam di⸗/</line>
        <line lrx="3882" lry="2476" ulx="0" uly="2368">orüly⸗ mittet.Mõ in pꝛetio neqʒ in muneribus:dicit dominus deus exercituum. LXX.</line>
        <line lrx="4241" lry="2579" ulx="0" uly="2469">iturtmi Quid melius feci quã lutum fuguli: Nũquid arans arabit terram: Nũquid dicet lutum fi-</line>
        <line lrx="4255" lry="2683" ulx="1" uly="2555">deſtdi gulo quid facis:quoniam non operaris nec habes manus: Ahe qui dicet patri quid generas:</line>
        <line lrx="4258" lry="2782" ulx="3" uly="2670">boprlo ⁊c⁊ matri quid parturis. Sic enim dicit dominus deus ſanctus iſrahel:qui fecit ventura. Inter/</line>
        <line lrx="5468" lry="2885" ulx="0" uly="2763">Uinn rogate me de filiis meis:⁊ de operibus mannum mearum mandate mihi. Ego feci terraz:⁊ ho</line>
        <line lrx="4256" lry="2979" ulx="0" uly="2849">lcontnn minem ſuper eam. Ego manu mea ſirmaui celum: ego omnibus ſtellis mandaui. Ego ſuſcita/</line>
        <line lrx="4254" lry="3084" ulx="0" uly="2956">füühiem bo eunm cum iuſtitia regem:  omnes vie illius recte: Ipſe ediſicabit ciuitatem meam:⁊ captiui</line>
        <line lrx="5147" lry="3165" ulx="0" uly="3051">iunck tatem populi mei conuertet:MNon cum pꝛecio neqʒ cum muneribus:dixit dũs deus ſabaoth.</line>
        <line lrx="4258" lry="3272" ulx="0" uly="3161">lceuc⸗ CQui ad cyri perſonam uolunt referre quæ dicta ſunt: ſic locum iſtum interprætantur. Me ingen-</line>
        <line lrx="5398" lry="3369" ulx="0" uly="3258"> Siatd tia pollicente:quod propter reuerſionem populi mei in udæam: omnia cyro regna ſubſternam.</line>
        <line lrx="4259" lry="3467" ulx="0" uly="3354">eurg Vbhe ei qui incredulus eſt: &amp; non putat uentura quæ dico. Quaſi lutum &amp;&amp; teſta confracta calumnie</line>
        <line lrx="4255" lry="3558" ulx="0" uly="3454">vodon tur figulum ſuum. Quare facta: uel cur ita facta ſit: &amp; opus contra artificis loquatur manus: &amp; patrẽ</line>
        <line lrx="4256" lry="3656" ulx="0" uly="3537">c aac matrem calumnietur filius: cur in terram naturæ lege profuſus ſit: Cum igitur ego dominus ſan</line>
        <line lrx="4254" lry="3753" ulx="0" uly="3642">olii ctus iſrahel plaſmauerim cyrum &amp; mea iuſſione generatus ſit: ſuperfluum facitis ambigere de futu</line>
        <line lrx="4254" lry="3852" ulx="0" uly="3744">elir ris. Quin potius noſſe debetis: quod filios meos populum iſrahel: &amp; opus manuũ mearum non ue</line>
        <line lrx="4250" lry="3955" ulx="0" uly="3839">nirncr ſftro arbitrio: ſed mea uoluntate diſpenſem: ut qui prius eis tenebras &amp; malum creaui: nunc lucem</line>
        <line lrx="4256" lry="4060" ulx="0" uly="3936">Eſner &amp; pacem tribui. Ego enim ſum deus: qui non in uacuum creaui terram: ut eſſet deſerta &amp; ſqualida:</line>
        <line lrx="4252" lry="4152" ulx="0" uly="4028">“üä ſed ut homines habitarent in ea. Ego extendi ſiue firmaui cælos: ut angelorum eẽnt habitaculum.</line>
        <line lrx="4250" lry="4249" ulx="0" uly="4128">ru Stellarumq; eos uarietate diſtinxi: &amp; iperaui ſingulis quo currerent ordine: &amp; dierum ac menſium</line>
        <line lrx="4251" lry="4347" ulx="0" uly="4226">un annorumq; diuerſa ſpatia complerent. Qui igitur cælum feci &amp; terram: quid magnum eſt ſi unum</line>
        <line lrx="4255" lry="4426" ulx="704" uly="4325">regem creauerim qui mea mandata conſeruet. Et omnes uias illius dirigam. Ipſe enim uiſurus eſt.</line>
        <line lrx="4255" lry="4524" ulx="735" uly="4418">ut ædificetur ciuitas mea hierufalem: &amp; captiui redeant in iudeam. Non ob prætium neq; munera:</line>
        <line lrx="4260" lry="4619" ulx="0" uly="4476">. ſed ob meam uoluntatem: dicit dominus deus exercituum. Qui aũt cæptam ad xpm refert intelli</line>
        <line lrx="4254" lry="4733" ulx="0" uly="4584">te gentiam:ſic explanationis ſuæ uerba moderatur. Vhe eis qui contradicunt deo &amp; xpᷣm non putãt</line>
        <line lrx="4255" lry="4818" ulx="0" uly="4686">N a eſſe uenturum quaſi lutum &amp; teſta de teſtis contradicat figulo ſuo. Vhe qui dicit omnipotenti pa-</line>
        <line lrx="4254" lry="4919" ulx="0" uly="4782">lono tri quare generas filium: &amp; mulieri ſanctæ Mariæ quid parturis. De qua ſcribit &amp; apoſtolus. Quod</line>
        <line lrx="4254" lry="5007" ulx="8" uly="4880">Geut. xrps factus ſit de muliere:factuſq; ſub lege.Hæc ergo dicit dominus ſanctus iſtahel: qui plaſmauit in</line>
        <line lrx="4253" lry="5101" ulx="0" uly="4961">Nmit irginali utero ſaluatorem dicens per Gabrielem. Spiritus ſanctus ueniet ſuper te &amp; uirtus altiſſimi</line>
        <line lrx="4253" lry="5202" ulx="0" uly="5060">dati. obuqmbrabit te. Quod autem naſcetur in te ſanctus: uocabitur filius dei. Interro get me teſta:&amp; futu</line>
        <line lrx="5468" lry="5301" ulx="0" uly="5185">NedD rorum ſecreta perquirat. Et præcipiat mihi quomodo adoptiuos filios qui in meum filium credi/</line>
        <line lrx="4255" lry="5399" ulx="0" uly="5262">mmol turi ſunt debeam regere. Dicit &amp; euangeliſta Ioãnes. Quot quot eum recœperunt: dedit eis pote/</line>
        <line lrx="4260" lry="5487" ulx="0" uly="5381">en ſtatem filios dei fieri. Sin autem ego feci terram ut habitaretur ab hominibus: &amp; cælos extendi de-/</line>
        <line lrx="4255" lry="5583" ulx="565" uly="5477">ſuper: &amp; eos aſtrorum uarietate decoraui: ut morarẽtur in terra cultores dei. Quid mirum ſi filium</line>
        <line lrx="4251" lry="5679" ulx="0" uly="5574">iigni mBm.eum iuſtum regem miſerim mundo: ſiue ab inferis ſuſcitauerim: cuius omnes uiæ directæ ſunt.</line>
        <line lrx="4257" lry="5784" ulx="0" uly="5671">nen Preccatum enim non fecit: nec dolus inuentus eſt in ore eius. Qui ædificet ciuitatem meam ſuper</line>
        <line lrx="4250" lry="5880" ulx="0" uly="5764">Eifci petram: aduerſum quã portæ inferi non præualeant: &amp; quæ in monte poſita latere non poſſit. De-</line>
        <line lrx="4254" lry="5974" ulx="0" uly="5865">Etine moniciſq; prius uinculis alligatos omnes dimittat liberos. Non in prætio neq; in muneribus. Gra</line>
        <line lrx="4250" lry="6075" ulx="0" uly="5959">pifi⸗ uss enim ſalui facti ſumus: Audientibus apoſtolis atq; facientibus: gratis accepiſtis: gratis date. Nõ</line>
        <line lrx="4251" lry="6163" ulx="0" uly="6059">idrliS nmnulli hæc ad Zorobabel referunt: qui eduxit captiuos de babylone: &amp; ædificauit ciuitatem: &amp; extru</line>
        <line lrx="4256" lry="6260" ulx="736" uly="6156">xit templum prophetantibus Aggeo &amp; zacharia: atq; dicentibus. Manus zorobabel fundauerunt</line>
        <line lrx="5474" lry="6369" ulx="0" uly="6243">ſſtir⸗ domü ſſtã: &amp; manus eius cõplebũt eã: Sed nos rectius dicemus &amp; ueriꝰnec cyꝶ ædificaſſe ciuitatẽ R</line>
        <line lrx="4254" lry="6458" ulx="571" uly="6347"> poſtea extructa eſt ſub neemia: nec oẽs uias eius fuiſſe directas: Cui ſupra dictũ eſt. Aſſumpſi &amp; ac/</line>
        <line lrx="4256" lry="6562" ulx="0" uly="6448">p cinxi te: &amp; nõ cognouiſti me. Et zorobabel ſtatum qui ſub nutu ac poteſtate mœdorum fuit atq; ꝑ</line>
        <line lrx="4259" lry="6648" ulx="744" uly="6539">ſarum: oĩa qᷓ dicuntur excedere. Neq;.n. zorobabel extruxit ciuitatẽ: nec captiuitatẽ dimiſit: nec rex</line>
        <line lrx="4258" lry="6744" ulx="0" uly="6640">dil appellari poteſt: q ſub aliis uiuens regibns: hoc nomine caruit. Quid ſibi autem uelint. Ixx. qui in</line>
        <line lrx="4261" lry="6870" ulx="0" uly="6733">zi principio huius capituli tranſtulerunt. Quid melius feci quam lutum figuli? Numquid qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3682" lry="855" type="textblock" ulx="2258" uly="642">
        <line lrx="3682" lry="855" ulx="2258" uly="642">Liber. xiii.c.xl v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="2464" type="textblock" ulx="1336" uly="984">
        <line lrx="4840" lry="1098" ulx="1336" uly="984">atat arabit terram? Scire non ualeo:niſi forte theodotionis ſequar editioneęm: qui pro hoc po/</line>
        <line lrx="4844" lry="1215" ulx="1345" uly="1085">ſuit. Vhe ei qui contendit cõtra factorem ſuum. Arans arantes terram: quod ſcilicet uulneret in</line>
        <line lrx="4838" lry="1312" ulx="1354" uly="1182">pœnitia corda mortalium: &amp; in morem ſulcorum ea ſubruat atq; ſubuertat: ſed hæc friuo/-</line>
        <line lrx="4851" lry="1409" ulx="1345" uly="1279">la interprætatio eſt. Porro quod figulus hoc eſt creator noſter: &amp; factor appelletur deus. Et apoſto</line>
        <line lrx="4854" lry="1501" ulx="1344" uly="1377">lus Paulus in epiſtola loqtur ad romanos. Numquid dicit figmentum ei ſe finxit: quid me feci</line>
        <line lrx="4857" lry="1598" ulx="1344" uly="1475">ſti ſic? An nõ habet poteſtatem figulus luti ex eadem maſſa facere aliud ꝗdem uas in honorè: aliud</line>
        <line lrx="4861" lry="1679" ulx="1347" uly="1572">uero in cõtumeliam. Et in hieremia ꝓlixius ſcribitur. Qui narrat. Poſt cætera deſcendi in domum</line>
        <line lrx="4857" lry="1804" ulx="1339" uly="1669">figuli: &amp; ecce ipſe faciebat opus in rota: &amp; diſſipatũ eſt uas quod faciebat manibus ſuis. Rurſumq;</line>
        <line lrx="4860" lry="1878" ulx="1340" uly="1766">fecit ex eodem luto aliud uas ſicut placuit in conſpectu eius. Et factus eſt ſermo domini ad me di-</line>
        <line lrx="4860" lry="1989" ulx="1349" uly="1865">cens: (Si non poſſum ſicut iſte figulus facere uos domus iſrahel dicit dominus. Ecce ſicut lutum in</line>
        <line lrx="4862" lry="2090" ulx="1341" uly="1960">manu ſiguli: ſic uos eſtis in mambus meis domus iſrahel.) Illudq; quod ſcriptum eſt: ego oĩbus ſtel</line>
        <line lrx="4862" lry="2189" ulx="1346" uly="2060">lis præcepi:occaſionem quibuſdam tribuit: quod aſtra rationalia ſint: &amp; amimã ſenſumq; habeant.</line>
        <line lrx="4862" lry="2284" ulx="1353" uly="2155">Neq; enim aiunt præciperet: niſi intelligentibus: nõ recordãtes quod &amp; in iona ſcriptum ſit. Præ</line>
        <line lrx="4865" lry="2382" ulx="1346" uly="2255">cepit dominus ſpiritui comburenti. Et rurſum. Præcœpit uermi matutino. Et qd in euangelio ſal</line>
        <line lrx="4490" lry="2464" ulx="1346" uly="2353">uator uentos &amp; mare increpuerit: n ꝗbus ſenſum atq; rationem nõ eſſe perſpicuum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="2568" type="textblock" ulx="1292" uly="2446">
        <line lrx="4891" lry="2568" ulx="1292" uly="2446">BBec dicit dominus.Laboꝛ egyvpti ⁊ negociatio ethiopie:⁊ ſabaim viri ſublimes ad te tranſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="3337" type="textblock" ulx="1294" uly="2546">
        <line lrx="4863" lry="2661" ulx="1347" uly="2546">bunt:⁊ tui erunt:poſt te ambulabunt:vincti manicis pergẽt:⁊ te adoꝛabunt:teqʒ depꝛecabunt᷑.</line>
        <line lrx="4861" lry="2760" ulx="1346" uly="2643">Tantum inte eſt deus:⁊ non eſt abſqʒ te deus. Aere tu es deus abſcõditus deus iſrahel ſalua</line>
        <line lrx="4873" lry="2852" ulx="1345" uly="2737">toꝛ. Confuſi ſunt 2 erubuerũt:omnes ſimul abierunt in ↄfuſionem fabꝛicatoꝛes eꝛroꝝ. Iſrabel</line>
        <line lrx="4672" lry="2952" ulx="1345" uly="2841">ſalnatꝰ eſt in dño ſalute eterna:ↄfundemini ⁊ non erubeſcetis vſq; in ſeculum. LXX.</line>
        <line lrx="4863" lry="3055" ulx="1294" uly="2936">Sic dicit dñs ſabaoth. Laboꝛauit egyptus:⁊ negociatio ethyopum:⁊ ſabaim viri excelſi ad</line>
        <line lrx="4875" lry="3145" ulx="1345" uly="3036">te tranſibunt:⁊ tui erunt ſerui:⁊ te ſeq̃ntur vincti manicis:⁊ trãſibunt ad tecta:⁊ adoꝛabunt te:⁊</line>
        <line lrx="4864" lry="3247" ulx="1346" uly="3131">in te oꝛabunt:quoniã in te deus eſt ⁊ nõ eſt deus abſqʒ te.Tu enim deus es:⁊ neſciebamus deꝰ</line>
        <line lrx="4870" lry="3337" ulx="1348" uly="3232">iſrabel ſalnatoꝛ confundantur ⁊ erubeſcant omnes aduerſarij eius:? ambulent in confuſione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3453" type="textblock" ulx="1345" uly="3332">
        <line lrx="4906" lry="3453" ulx="1345" uly="3332">Innouamini ad me inſule iſrahel ſaluatur a domino ſalute eterna. Non confundetur neqʒ eru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4600" type="textblock" ulx="1339" uly="3430">
        <line lrx="4873" lry="3541" ulx="1348" uly="3430">beſcet vſqʒ in eternum. ¶ ¶qEt in hoc loco qui ſequũtur hiſtoriã dicũt ægyptũ&amp; ethio</line>
        <line lrx="4869" lry="3651" ulx="1347" uly="3526">pias gentemq; ſabæam: quæ trans ethiopiã eſt. Seruire cyro: &amp; gentes ultimas fuiſſe ſubiectas: atq;</line>
        <line lrx="4874" lry="3730" ulx="1351" uly="3627">ex mirabili intellexiſſe uictoria: quod in eo eſſet dñs &amp; nõ eẽt alius præter eũ ꝗ in illo habitaret de</line>
        <line lrx="4875" lry="3836" ulx="1349" uly="3720">us. Sed hoc quod ſequitur uere tu es deus abſcõditus deus iſrahel ſaluator: quomodo poſũſint cyri</line>
        <line lrx="4873" lry="3941" ulx="1347" uly="3820">perſonæ iungere. Non intelligo: niſi forte Theodotionis utãtur editione: qui traſtulit in te eſt for-</line>
        <line lrx="4874" lry="4024" ulx="1344" uly="3918">tis &amp; non eſt alius præter eum deus: Propterea tu fortis abſcõditus deus iſrahel ſaluator. Quocũq;</line>
        <line lrx="4870" lry="4120" ulx="1348" uly="4012">ſe uerterint:non ualebunt laquæos ueniatis effugere. Fac enim in cyro eſſe deum: &amp; non eẽ alium</line>
        <line lrx="4871" lry="4233" ulx="1350" uly="4108">præter eum qui ſit in cyro deus:quomodo cyri perſonæ dici conueniet. Vere tu es deus abſcondi</line>
        <line lrx="4871" lry="4315" ulx="1352" uly="4211">tus:deus iſrahel ſaluatorꝰ Ergo deus in quo eſt deus: dominus noſter ieſus xp̃ᷣs rectius intellige//</line>
        <line lrx="4872" lry="4417" ulx="1347" uly="4305">tur &amp; uerius. Qui deus appellatur abſconditus: propter aſſumpti corporis ſacramentum. Et deus</line>
        <line lrx="4877" lry="4508" ulx="1339" uly="4406">iſrahel ſaluator: quod ĩterprætatur ieſus. Hic enim iuxta angelum Gabrielẽ ſaluabit populum ſuũ.</line>
        <line lrx="4881" lry="4600" ulx="1350" uly="4501">Conſuſi ſunt &amp; erubuerunt omnes ſimul:ſcribæ uidelicet &amp; phariſei. Et abierunt in confuſione fa/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4981" lry="4698" type="textblock" ulx="1341" uly="4597">
        <line lrx="4981" lry="4698" ulx="1341" uly="4597">bricatores erroris:qui in toto mundo diſſeminauere mendatium: ut eum dicerent ab apoſtolis for</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6244" type="textblock" ulx="1351" uly="4693">
        <line lrx="4886" lry="4803" ulx="1351" uly="4693">te eſſe ſublatum.I ſrahel autem ſaluatus in deo ſalute æterna:apoſtolorum itelligitur chorus: &amp; hi</line>
        <line lrx="4886" lry="4905" ulx="1357" uly="4789">qui per apoſtolos crediderunt. Vnde dicitur ad eos. Non confundemini neq; erubeſcetis non ſo⸗</line>
        <line lrx="4886" lry="4994" ulx="1360" uly="4886">lum in præſenti ſeculo:ſed &amp; in futuro. Seruiſſe autẽ ei ægyptũ: &amp; ethiopas: &amp; ſabaim excelſos ui/-</line>
        <line lrx="4886" lry="5093" ulx="1362" uly="4983">ros atq; ſublimes: nemo dubitat: cũ ei mundum uideat eſſe ſubiectum: &amp; ex paucarum nomine na</line>
        <line lrx="4885" lry="5187" ulx="1352" uly="5079">tionum quæ habitant in exttemis finibus terræ: cũctos cælorum cardines: &amp; omnia terræ littora</line>
        <line lrx="4881" lry="5283" ulx="1359" uly="5177">ei creditura pſpiciat. Vnde pulchræ quaſi laborãtibus in errore idolatriæ ceſſare labor ægypti no</line>
        <line lrx="4883" lry="5377" ulx="1352" uly="5276">minatur. NQulla enim gens ita idolatriæ dedita fuit: &amp; tam innumerabilia portẽta uenerata eſt: quã</line>
        <line lrx="4882" lry="5483" ulx="1355" uly="5371">ægyptus de qua ſupra legimus. Ecce dominus aſcendet ſuper nubem leuem: &amp; ĩgredietur ægyptũ</line>
        <line lrx="4882" lry="5574" ulx="1361" uly="5439">&amp; mouebuntur ſimulacra æ gypti tabeſcet in medio eius. Porro quod in. lxx. additum eſt. Innoua-</line>
        <line lrx="4880" lry="5673" ulx="1359" uly="5498">mini ad me inſulæ:ſic exponere poſſumus: ut dicamus eccleſias ge gentibus congregatas innoua-</line>
        <line lrx="4879" lry="5767" ulx="1357" uly="5653">ri in xpᷣo &amp; appellari inſulas quod perſecutorum rabiem procellaſq; ſuſtineant: &amp; fundatæ ſup pe/-</line>
        <line lrx="4879" lry="5869" ulx="1361" uly="5748">tram. nulla turbinũ molæ quatiãtur hebrei ſtulta contentiõe nitũtur aſſerere: uſq; ad eum locum</line>
        <line lrx="4880" lry="5961" ulx="1362" uly="5856">ubi legitur. Tantũ in te eſt deus: &amp; nõ eſt abſq; te deus: uel ad hieruſalem uel ad cyrum dici. Hoc au</line>
        <line lrx="4881" lry="6059" ulx="1363" uly="5954">tem quod ſequitur. Vere tu es deus abſconditus deus iſrahel ſaluator. Subito ad omnipotentẽ de-</line>
        <line lrx="4880" lry="6155" ulx="1359" uly="6050">um apoſtropham fieri: Cum etiam ſtultis perſpicuũ ſit: unum contextum eſſe ſermonis: nec poſſe</line>
        <line lrx="4544" lry="6244" ulx="1361" uly="6147">ſenſum diuidi qui ipo narrationis ordine &amp; ratione coniunctus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6547" type="textblock" ulx="1307" uly="6243">
        <line lrx="4878" lry="6360" ulx="1307" uly="6243">QAuia hec dicit dominus:Creans celos ipſe deus foꝛmans terram ⁊ faciens eam ipſe plaſtes</line>
        <line lrx="4878" lry="6456" ulx="1364" uly="6340">eius non in uanum creauit eam vt habitetur foꝛmauit illam. Ego dominus? non eſt alius.HNõ</line>
        <line lrx="4878" lry="6547" ulx="1360" uly="6434">in abſcondito locutus ſum in loco terre tenebꝛoſo. Non dixi ſemini Jacob fruſtra querite me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="6745" type="textblock" ulx="1363" uly="6530">
        <line lrx="4963" lry="6658" ulx="1363" uly="6530">Ego dominus loquens iuſtitiam:annuntians recta. Congregamimi ⁊ venite ⁊ accedite ſimul</line>
        <line lrx="4964" lry="6745" ulx="1369" uly="6629">qui ſaluati eſtis ex gentibus. Meſcierunt qui leuant ſignum ſculpture ſue: ? rogant deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="6936" type="textblock" ulx="1371" uly="6722">
        <line lrx="4880" lry="6846" ulx="1371" uly="6722">non ſaluantem. Annuntiate ⁊ venite ⁊ conſiliamini ſimul. Quis auditum fecit hoc ab mitio</line>
        <line lrx="4866" lry="6936" ulx="4538" uly="6853">ex tunc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5300" lry="260" type="textblock" ulx="5288" uly="247">
        <line lrx="5300" lry="260" ulx="5288" uly="247">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="844" type="textblock" ulx="1773" uly="607">
        <line lrx="3200" lry="844" ulx="1773" uly="607">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="3895" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="4441" lry="1092" ulx="0" uly="889">unn er tunc pꝛedixi illud.Nuũgd non ego dominus:⁊ nõ eſt vltra deus abſqʒ me deus.Juſtus ⁊ ſal</line>
        <line lrx="4306" lry="1191" ulx="31" uly="1050">K uans nõ eſt pꝛeter me.Cõuertimini ad me ⁊ ſalui eritis oẽs ſines terre.Quia ego dñs ⁊ non eſt</line>
        <line lrx="4300" lry="1279" ulx="0" uly="1145">5 alius: In me metipſo iuraui egredietur de oꝛe meo iuſtitie verbum:⁊ nõ reuertetur. Qmia mi⸗</line>
        <line lrx="4362" lry="1392" ulx="0" uly="1231">d bi cnruabitur oc genu: ? in abit ois lingua.Ergo in domino dicet. Mee ſunt iuſtitie ⁊ impe⸗</line>
        <line lrx="4304" lry="1507" ulx="0" uly="1344">e rium ad eum venient:⁊ conſundentur omnes qui repugnãt ei:in dño inſtincabitur:⁊ laudabitur</line>
        <line lrx="4287" lry="1627" ulx="31" uly="1435">.“M omne ſemen iſt ranrle LrxxX. CSic dicit dñs g fecit telnemnifſte deus qui oſtẽdit terraʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="1717" ulx="54" uly="1540">i H ? fecit eam:ſed vt hieeretu di an eam. Ego ſum dnis ⁊ non eſt vltra. Mon in abſcondito</line>
        <line lrx="4302" lry="1799" ulx="7" uly="1640">* locutus ſ um. neqʒ in loco terre tenebꝛoſo. Hon dixi ſemini iacob vanũ querite ego ſum dũs qui</line>
        <line lrx="4289" lry="1879" ulx="0" uly="1738">tined loquoꝛ iuſtitiam:annũtio veritatem.Cõgregamini ⁊ venite ſimul ꝗ ſaluamini de gentibus:non</line>
        <line lrx="4284" lry="1964" ulx="0" uly="1827">W cognouerunt ꝗ poꝛtant lignum ſculpture ſue oꝛans deos nõ ſaluantes ſi annuntiant appꝛopin/</line>
        <line lrx="4285" lry="2051" ulx="20" uly="1906">iduit quent vt ſciant ſmul.Quis audita fecit hec ab initio tunc annũtiatum eſt vobis. Mõne ego do</line>
        <line lrx="4282" lry="2132" ulx="0" uly="2002">hkden minus deus:non eſt alius abſqʒ me.iuſtus ⁊ ſaluãs nõ eſt pꝛeter me.Cõuertimini ad me⁊ ſalui</line>
        <line lrx="4308" lry="2242" ulx="0" uly="2114">ummlubr eritis ab extremis terre.Ego ſum deus ⁊ nõ eſt alius.per me metipſum iuro:niſi egredietur de</line>
        <line lrx="4272" lry="2337" ulx="0" uly="2212">ngeldl oꝛe meo iuſtitia ſermones mei non auertentur:quia mihi curuabit᷑ omne genu:⁊ iurabit ? cõſi-</line>
        <line lrx="4290" lry="2443" ulx="683" uly="2321">tebitur omnis lingua deo dicens:Juſtitia ⁊ gloꝛia ad eum vemet:æ confundentur omnes g ſe⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="2528" ulx="0" uly="2413">Eeax parant ſe a dno iuſtiſicabuntur:⁊ in deo gloꝛiabitur Omne ſemen ſilioꝛum iſrabel.</line>
        <line lrx="4292" lry="2637" ulx="0" uly="2504">cabunt, CVocatis ægypto &amp; æthiopia &amp; ſabaim uiris excelſis. Per quæ monſtratur ſalus uniuerſarũ genti/</line>
        <line lrx="4276" lry="2723" ulx="0" uly="2610">Aſahn⸗ um barbararum &amp; totius mundi ad deũ cõuerſio: oſtendit deus iuſtitiam ſuam. Quod nõ ſolũ iu/</line>
        <line lrx="4274" lry="2821" ulx="5" uly="2698">rtbek dæorum ſit dominus: ſed &amp; gentium. Ipſe enim cæli factor &amp; terræ: æqualiter omnium deus eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4277" lry="2910" ulx="0" uly="2811">. non ob aliam cauſam creauit terrã: niſi ut hominũ eẽt habitaculum. Qui ſuum adorarent &amp; intel/</line>
        <line lrx="4272" lry="3017" ulx="0" uly="2910">Ncalſict ligerent creatorem: &amp; idola uniuerſa cõtempnerent: nam &amp; in monte ſyna de excelſo eius uertice</line>
        <line lrx="4285" lry="3108" ulx="0" uly="3006">Wuntter hæc audientibus populis eſt locutus. Non erũt tibi dii alieni abſq; me: hec facies tibi idolũ: Sed me</line>
        <line lrx="4268" lry="3204" ulx="0" uly="3104">Emnsde lius ut hoc dictum de euãgelica pᷣdicatione credamus. Moyſes enim in abſcõdita ſolitudine uni tã</line>
        <line lrx="4286" lry="3314" ulx="0" uly="3196">Unftire tum locutus eſt populo. Apoſtoloꝶ autem ſonus in uniuerſum orbem exiit: &amp; uerba eoꝶ uſq; ad</line>
        <line lrx="4283" lry="3414" ulx="0" uly="3298">egzen terræ terminos peruenerũt. non dixi inquit ſemini Iacob fruſtra ꝗrite me. Cæloꝶ enim illis regna</line>
        <line lrx="4267" lry="3512" ulx="0" uly="3394">tisetio promiſi: &amp; primũ ad eos locutus ſum. Non ueni niſi ad oues perditas domus iſrahel. Et iccirco lo-</line>
        <line lrx="4337" lry="3623" ulx="0" uly="3494">eire cutus ſum iuſtitiam: &amp; annuntiaui recta ſiue ueritatem: ut imaginibus legis &amp; cerimoniis derelictis</line>
        <line lrx="4293" lry="3709" ulx="0" uly="3583">rnece ſeqrentur euãgelii ueritatem. Sed quia illi credere noluerũt: &amp; indignos ſe iudicauerũt ſalute. Pro/</line>
        <line lrx="4262" lry="3813" ulx="0" uly="3681">Inq pterea dico gentibus. Cõ gregamini de toto orbe:&amp; uenite &amp; accedite ad me ſimulꝗ ſaluati eſtis</line>
        <line lrx="4278" lry="3895" ulx="3" uly="3749">vb⸗ ex gentibus: per quod oſtendit nõ ſtatim omnes gentes eſſe credituras: ſed paulatim &amp; per partes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="4078" type="textblock" ulx="0" uly="3879">
        <line lrx="4263" lry="4014" ulx="13" uly="3879">i Deniq; corripit eos qui in errore priſtino permãſerunt dicens. Neſcierunt qui leuant ſignum ſcul-/</line>
        <line lrx="4264" lry="4078" ulx="0" uly="3947">Ca⸗ pturæ ſuæ: &amp; rogant deum non ſaluantem. Et eſt ſenſus. Nõ intellexerunt ſermones meos ſimula/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="6411" type="textblock" ulx="0" uly="4040">
        <line lrx="4261" lry="4203" ulx="0" uly="4040">ini crorum ſuorum onere pᷣgrauati: ſperantes in eis in quibus nulla eſt ſalus. Vn de apoſtolis præci</line>
        <line lrx="4317" lry="4280" ulx="0" uly="4174">e, pitur: ut oportunæ importunæ annuntient ueritatem: &amp; ineãt cõſilium ſalutis gentiũ. Hoc autẽ id</line>
        <line lrx="4260" lry="4374" ulx="739" uly="4267">eſt ut cõgregarentur &amp; uenirent ex gentibus plurimis ꝗ ſaluarẽtur ab initio locutus eſt: &amp; cũctoꝶ</line>
        <line lrx="4270" lry="4467" ulx="0" uly="4323">d ni prophetarum ora cæcinerũt. Qui ſermone domini loquæbãtur pᷣter quẽ nullus eſt alius: filius enĩ</line>
        <line lrx="4261" lry="4565" ulx="0" uly="4419">lnſi nõ abſq; eo:ſed in eo deus eſt. Pulchræq; iungit deus iuſtus. Nequaqᷓ unius gentis: ſed uniuerſi mũ</line>
        <line lrx="4274" lry="4664" ulx="0" uly="4524">Monen/ di:cui loquitur. Conuertimini ad me &amp; ſalui eritis omnes fines terræ. Impleto illo quod pater filio</line>
        <line lrx="4253" lry="4755" ulx="0" uly="4616">toli ſ repromiſit. Poſtula a me &amp; dabo tibi gentes hereditatem tuam &amp; poſſeſſiõem tuã termios tertæ.</line>
        <line lrx="4955" lry="4857" ulx="0" uly="4714">maͤhi Iurauitqʒ per ſemetipſum qm̃ ſententia oris ſui &amp; uerbũ quod protulit ſemel ſuper ſalute gentium</line>
        <line lrx="4260" lry="4946" ulx="0" uly="4810">on ſo⸗ nequaꝗᷓ irritum fiat.Sed repromiſſio eius operæ compleatur:dicẽtis ſupra(Cõuertimini ad me &amp;</line>
        <line lrx="4261" lry="5052" ulx="0" uly="4917">o w ſalui eritis omnes fines terræ) Iurat autem ſecũdum apoſtolum ut per duas res ĩmobiles in quibus</line>
        <line lrx="4279" lry="5143" ulx="0" uly="5030">winen impoſſibile eſt mentiri deum firmã cõſolationem habeamus. Sed &amp; hoc iurat qd idolis derelictis:</line>
        <line lrx="4266" lry="5244" ulx="0" uly="5118">e liun omne genu ei flectatur: cæleſtiũ: tereſtriũ: &amp; infernoꝑ. Et omnis per illum iuret ligua mortaliũ. in</line>
        <line lrx="4271" lry="5348" ulx="0" uly="5225">on⸗ quo perſpicuæ ſigniſicatur populus xp̃ianus. Moris eſt enim eccleſiaſtici xpᷣo genu ſlectere. Qc iu</line>
        <line lrx="4266" lry="5437" ulx="0" uly="5305">etgu dæi mentis ſuperbiam demõſtrantes. Oĩno non faciũt: ſed &amp; omnis lingua cctarum gẽtinm bar</line>
        <line lrx="4269" lry="5529" ulx="0" uly="5417">ayni bararũ nõ in ſynagogis: ſed in xpᷣi eccleſiis cõfitetut deum. Oĩs autem lingua xpm conſitens in do</line>
        <line lrx="4322" lry="5638" ulx="1" uly="5504">lmonn mio loquætur &amp; dicet. Meæ ſunt iuſtitiæ: &amp; meũ eſt imperiũ: nõ populi iudæoꝑꝶ: ad eum cuctæ gẽ</line>
        <line lrx="4270" lry="5725" ulx="0" uly="5604">pro tes uenient &amp; confundentur qui prius euan gelio repugnabant:&amp; iuſtiſicabitur atq; laudabitur oẽ</line>
        <line lrx="4270" lry="5817" ulx="0" uly="5706">e ſemen iſrahel. Quoꝶ prædicatio &amp; ſementis fertiliſſima in toto orbe uberrimos attulit fructus. Si/</line>
        <line lrx="4272" lry="5913" ulx="0" uly="5802">poun ue iuxta. Ixx. Oĩs lingua iurãs &amp; cõfitens deum dicet. Quod iuſtitia &amp; gloria totius orbis ad eũ ue/</line>
        <line lrx="4270" lry="6019" ulx="0" uly="5898">Peu niat:&amp; cõſundantur iudæi q ſe ab eo ſeparant. Hii autem ꝗ de ſtirpe filiorum iſrahel orti ſunt. Et 4</line>
        <line lrx="4266" lry="6118" ulx="0" uly="5996">nece de apoſtoloꝶ ſemĩe pullulauerũt &amp; crediderunt in xp̃o:habeant iuſtitiã &amp; gloriam ſempiternam.</line>
        <line lrx="3714" lry="6207" ulx="848" uly="6097">CAPITVLVM. XLVI. U</line>
        <line lrx="4270" lry="6308" ulx="758" uly="6185">GOnfractus eſt bel. ↄtritus eſt nabo. Facta ſunt ſimulacra eoꝝ beſtijs ⁊ iumẽtis:onera</line>
        <line lrx="4266" lry="6411" ulx="0" uly="6276">N⸗ vꝛa graui pondere vſqʒ ad laſſitudinem cõtabuerunt:⁊ contrita ſunt ſimul:non potue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="6599" type="textblock" ulx="2" uly="6388">
        <line lrx="4258" lry="6503" ulx="995" uly="6388">runt ſaluare poꝛtantem:⁊ anima eoꝛum in captiuitatem ibit. LXx.</line>
        <line lrx="4270" lry="6599" ulx="2" uly="6475">ene  Lecidit bel: contritus eſt dagon. Facta ſunt ſculptilia eoꝛum in beſtias 2 iumenta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="6893" type="textblock" ulx="0" uly="6550">
        <line lrx="4270" lry="6702" ulx="0" uly="6550">ſnn poꝛtatis ea colligata qnaſi onus laboꝛanti:?æ deficienti:? eſurientinec pꝛeualenti ſimul qui non</line>
        <line lrx="4139" lry="6803" ulx="5" uly="6671">Nun poterunt ſaluare de bello.Ipſi autem captiui ducti ſunt cõſequennttes.</line>
        <line lrx="2999" lry="6893" ulx="10" uly="6804">nnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3587" lry="787" type="textblock" ulx="2108" uly="566">
        <line lrx="3587" lry="787" ulx="2108" uly="566">Lliber. xiii.c.xlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1524" type="textblock" ulx="1218" uly="919">
        <line lrx="5605" lry="1043" ulx="1218" uly="919">CPoſt uocationem gentium &amp; electionem credentium ex iſrahel idola corruiſſe teſtatur. Cæcidit ment</line>
        <line lrx="5605" lry="1136" ulx="1289" uly="1024">cæcidit ſiue confractus eſt bel:quæm græci bellum:Ideſt ſaturnum uocãt. Cuius tãta fuit apud ue- muan</line>
        <line lrx="5605" lry="1240" ulx="1291" uly="1120">teres religio: ut ei non ſolum humanas hoſtias captiuorum ignobiliumq; mortalium: ſed &amp; ſuos gbor</line>
        <line lrx="5605" lry="1342" ulx="1290" uly="1216">liberos immolarẽt. Nabo autem &amp; ipſum idolum eſt: quod ĩterprætatur prophetia &amp; diuinatio: CC</line>
        <line lrx="5605" lry="1436" ulx="1298" uly="1314">quæ poſt euangelii ueritatem in toto orbe conticuiſſe ſignificat. Siue iuxta.Ilxx. dagon qui tamen inele</line>
        <line lrx="5605" lry="1524" ulx="1301" uly="1411">in hebraico non habetur. Et eſt idolum aſcalonis gazæ &amp; reliquarum urbium philiſtim: &amp; a ſpe- wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2113" type="textblock" ulx="1285" uly="1509">
        <line lrx="4847" lry="1628" ulx="1285" uly="1509">ciali trãſit ad generale facta ſunt ſimulachra eorum beſtiis &amp; iumentis. Non quo ſimulachra genti/</line>
        <line lrx="5605" lry="1737" ulx="1301" uly="1607">lium in prædam beſtiarum &amp; iumentorum expoſita ſint: ſed quo religio nationum ſimulacra ſint imn</line>
        <line lrx="5605" lry="1821" ulx="1304" uly="1702">beſtiarum &amp; brutorum animantium:quæ maxime in ægypto diuino cultui conſecrata ſunt. De ꝗ we</line>
        <line lrx="5605" lry="1920" ulx="1306" uly="1800">bus &amp; Virgilius omnigenũq; deum monſtra &amp; latrator anubis. nam &amp; pleraq; oppida eorum ex e</line>
        <line lrx="5600" lry="2018" ulx="1303" uly="1866">beſtiis &amp; iumentis habent nomina: CT NO ACANELEONTO. A leone thomois lingua ægy- hu</line>
        <line lrx="4853" lry="2113" ulx="1301" uly="1992">ptia: abyr colico alii po ut taceam de formidoloſo &amp; hortibili cepe &amp; crepitu uentris inflatiq; pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1622" type="textblock" ulx="5527" uly="1555">
        <line lrx="5605" lry="1622" ulx="5527" uly="1555">vent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3860" type="textblock" ulx="1258" uly="2089">
        <line lrx="4852" lry="2210" ulx="1291" uly="2089">luſiaca religio eſt. Hæc inquit ſimulacra quæ non poſſunt ſaluare portantes nihil ſunt aliud niſi o-</line>
        <line lrx="5605" lry="2314" ulx="1271" uly="2163">nera ſacerdotum deprimentia eos uſq; ad laſſitudiem:quæ cum captiuitas uenerit pro prætio me/ .</line>
        <line lrx="4857" lry="2403" ulx="1304" uly="2284">tallorum. De quibus facta ſunt ducuntur prima captiua &amp; animam ſuam ſiue portantium liberare</line>
        <line lrx="5605" lry="2504" ulx="1307" uly="2360">non poſſunt:non quo muta ſimulacra habeant animam &amp; aliquem ſenſum doloris ꝗᷓ inſenſibilia 8</line>
        <line lrx="5604" lry="2603" ulx="1310" uly="2480">ſunt. Sed quo uocetur anima: &amp; membra earum rerum q abſq; ſenſu &amp; mem-</line>
        <line lrx="4850" lry="2691" ulx="1307" uly="2579">bris ſunt.I n manu linguæ: mors &amp; uita. Cum perſpicue manum lingua non habeat:uel hoc dicẽ/</line>
        <line lrx="5600" lry="2802" ulx="1307" uly="2641">dum quod grauiſſimum onus in gentibus error fuerit idolatriæ quæ cultores ſuos deprimebat ad 4</line>
        <line lrx="4663" lry="2896" ulx="1309" uly="2772">terram: &amp; ſaluare non poterat amimaſq; eorum faciebat diabolo &amp; demonibus eſſe captiuas.</line>
        <line lrx="5605" lry="2984" ulx="1258" uly="2849">Audite me domus Jacob ⁊ omne reſiduum domus iſrahel. Qui poꝛtamini meo vtero:qui cn</line>
        <line lrx="5600" lry="3089" ulx="1308" uly="2929">geſtamini mea vulua:vſqʒ ad ſenectas. Ego ipſe ⁊ vſq; ad canos:ego poꝛtabo:ego feci:⁊ ego fe/⸗ on</line>
        <line lrx="5605" lry="3184" ulx="1268" uly="3039">ram: z ego poꝛtabo ⁊ ſaluabo.Cii aſſimilaſtis me ⁊ adequaſtis ⁊ comparaſtis me ⁊ feciſtis ſimi u</line>
        <line lrx="5605" lry="3273" ulx="1311" uly="3116">lem:qui confertis aurum de ſacculo:⁊ argentum ſtatera ponderatis.Conducentes auriſiceʒ:vt 62</line>
        <line lrx="5601" lry="3369" ulx="1311" uly="3245">faciat deum ⁊ pꝛocidunt ⁊ adoꝛant. Poꝛtant illud in humeris geſtantes ⁊ ponẽtes in loco ſuo: u⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3460" ulx="1315" uly="3319">2 ſtabit ac de loco ſuo non mouebitur:Sed ⁊ cũ clamauerint ad eum non audiet de tribulatiõe C</line>
        <line lrx="5605" lry="3562" ulx="1309" uly="3447">non ſaluabit eos. LXxXxX. CAudite me domus Jacob ? omnes reliquie iſrael:qui poꝛ/ u,</line>
        <line lrx="5605" lry="3667" ulx="1299" uly="3529">tamini de vtero ⁊ erudimini a paruulo vſqʒ ad ſenectutem. Ego ſum ⁊ donec ſeneſcatis:ego ſuʒ</line>
        <line lrx="5605" lry="3772" ulx="1295" uly="3648">ego ſuſtineo. Nos ego feci ⁊ ego dimittam. Ego ſuſcipiam ⁊ ſaluos vos faciam. Cni aſſimila/</line>
        <line lrx="5605" lry="3860" ulx="1316" uly="3748">ſtis me. Nidete excogitate qui erratis ⁊ confertis aurum de ſacculo:⁊ argentum in ſtatera ap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5401" lry="6854" type="textblock" ulx="1271" uly="3850">
        <line lrx="4866" lry="3967" ulx="1317" uly="3850">penditis ⁊ conducitis auriſicem:fecerunt opera manuum:? incuruati adoꝛauerunt:poꝛtat illud</line>
        <line lrx="4867" lry="4054" ulx="1319" uly="3946">in humeris ⁊ vadũt.Si autem poſuerint illud in loco ſuo manet ⁊ non mouebitur ⁊ qui clama/</line>
        <line lrx="4785" lry="4144" ulx="1324" uly="4049">uerit ad illud non audiet:⁊ de malis non liberabit eum.</line>
        <line lrx="4869" lry="4258" ulx="1271" uly="4143">CNequaqᷓ eum appellat Ilacob nec iſrahel:quod &amp; ipſum abſq; coniunctione ſerui pueri &amp; electi</line>
        <line lrx="4872" lry="4355" ulx="1316" uly="4242">in ſuggilatione populi dici ſupra expoſuimus. Sed multo uilius domum Iacob &amp; reliquias iſrahel</line>
        <line lrx="4869" lry="4449" ulx="1319" uly="4341">ob propinquitatem carnis &amp; ſanguinis: &amp; quaſi feces reliquiarum iſrahel. Docetq; eos inſtar pue/</line>
        <line lrx="5385" lry="4544" ulx="1322" uly="4436">rorum atq; lactantium ita a deo quaſi matris utero &amp; uulua prægnantis ex ægypto eſſe portatos.</line>
        <line lrx="5393" lry="4644" ulx="1314" uly="4534">Non quo ineffabilis dei incompræhenſibiliſq; maieſtas: aut uterum habeat aut uuluam pedeſq;: &amp;</line>
        <line lrx="4870" lry="4740" ulx="1331" uly="4631">manus &amp; cætera corporis membra: Sed quo nos affectum dei per noſtra uerba diſcamus. Alioꝗn</line>
        <line lrx="4872" lry="4834" ulx="1330" uly="4726">centeſimo nono pſalmo ex perſona dei hoc idem canitur. I n eo enim loco ubi. xx. tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="4874" lry="4932" ulx="1329" uly="4821">eyx utero ante luciferum genui te: In hebreo ſcriptum habet Merehem: quod interprætatur de uul</line>
        <line lrx="4881" lry="5031" ulx="1332" uly="4919">ua. In præſentiarum uero: non ſolum de utero &amp; de uulua ſcriptum eſt: hoc ẽ mebeten: &amp; merehẽ.</line>
        <line lrx="5401" lry="5128" ulx="1286" uly="5017">Sed mẽni quæ præpoſitio ſignificat ex meo utero ſiue ex mea uulua: &amp; eſt ſenſus qui uos genui ab</line>
        <line lrx="4872" lry="5224" ulx="1329" uly="5113">infantia &amp; meo utero uuluaq; geſtaui: ſpſe uſq; ad ſenectutem protegam. Non meam ſed ueſtram</line>
        <line lrx="4876" lry="5312" ulx="1334" uly="5210">ut eos doceat:diuina miſericordia eſſe ſaluãdos. Creator enim ommum parcit creaturæ ſuæ. Et pa</line>
        <line lrx="4869" lry="5417" ulx="1333" uly="5307">ſtor bonus ponit animam ſuam pro ouibus. Qui autem mercenarius eſt. cuius nõ ſunt oues cum</line>
        <line lrx="4870" lry="5516" ulx="1333" uly="5402">uiderit lupum fugit. Qui igitur feci &amp; genui liberos: ego feram &amp; ipſe portabo.  uxta ſeptuaginta</line>
        <line lrx="4870" lry="5611" ulx="1317" uly="5438">qui dixerunt. Qui portamini ex utero &amp; erudimini a infantia uſq; ad ſenectutem. Hoc ſignificat</line>
        <line lrx="4874" lry="5706" ulx="1334" uly="5599">quod fruſtra legem dei die ac nocte meditentur: Non habentes notitiam dei: ſed hominum ac be</line>
        <line lrx="4870" lry="5803" ulx="1331" uly="5691">ſtiarum ſimulacra uenerantes: intantum ut correptione indigeant prophetali: per quã loquitur ad</line>
        <line lrx="4870" lry="5900" ulx="1336" uly="5794">eos deus. Cui aſũmilaſtis me &amp; adæquaſtis. Et reliqua. Quod aurum argentumq; cõtulerint: ů cõ</line>
        <line lrx="4868" lry="5995" ulx="1337" uly="5892">ducto ſtatuario fecerint idola: &amp; adorauerint opera manuum ſuarum quæ portẽtur humeris: &amp; cõ</line>
        <line lrx="4868" lry="6093" ulx="1306" uly="5983">fixa atq; ſtabilita ſe non ualeant commouere:nec prodeſſe his a quibus coluntur manifeſta trãſcur</line>
        <line lrx="4477" lry="6185" ulx="1337" uly="6085">rimus:ut Chriſti miſericordia clauſa reſeremus.</line>
        <line lrx="4888" lry="6295" ulx="1293" uly="6176">CMementote iſtud ⁊ confundamini:⁊ redite pꝛeuaricatoꝛes ad coꝛ. Recoꝛdamini pꝛioꝛis ſe</line>
        <line lrx="4867" lry="6393" ulx="1339" uly="6275">culi.Quoniam ego ſum deus.⁊ non eſt vltra deus:nec eſt ſimilis mei anuntians ab exoꝛdio no</line>
        <line lrx="4881" lry="6487" ulx="1336" uly="6374">uiſſima:⁊ ab initio que nec dum facta ſunt:dicens conſilium meum ſtabit:⁊ omnis volũtas mea</line>
        <line lrx="4889" lry="6583" ulx="1332" uly="6469">fiet. Nocans ab oꝛiente auem:⁊ de terra longinqua virum voluntatis mee:⁊ locutus ſum:⁊ ad/</line>
        <line lrx="4849" lry="6682" ulx="1337" uly="6560">ducam illud creaui ⁊ faciam illud. LXX. l</line>
        <line lrx="4881" lry="6785" ulx="1289" uly="6665">Mementote hoꝛum ⁊ ingemiſcite:agite penitentiam qui erratis.Reuertimini coꝛde:⁊ mè/</line>
        <line lrx="4880" lry="6854" ulx="3682" uly="6776">”YUMUD mentote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="4039" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="116" lry="952" ulx="0" uly="838">Cwi</line>
        <line lrx="117" lry="1045" ulx="0" uly="954">Ml</line>
        <line lrx="116" lry="1150" ulx="27" uly="1057">l</line>
        <line lrx="114" lry="1248" ulx="0" uly="1159">W⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1349" ulx="2" uly="1258">Uunen</line>
        <line lrx="120" lry="1542" ulx="9" uly="1464">And,</line>
        <line lrx="126" lry="1645" ulx="85" uly="1564">1l</line>
        <line lrx="128" lry="1772" ulx="0" uly="1633">in. de⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1842" ulx="3" uly="1758">O</line>
        <line lrx="132" lry="2058" ulx="0" uly="1939">knid e</line>
        <line lrx="132" lry="2137" ulx="3" uly="2042">Wdni</line>
        <line lrx="135" lry="2236" ulx="0" uly="2153">o e/</line>
        <line lrx="138" lry="2339" ulx="0" uly="2245">ulbenn</line>
        <line lrx="140" lry="2441" ulx="0" uly="2343">lenlbile</line>
        <line lrx="140" lry="2534" ulx="0" uly="2444">m em⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2634" ulx="0" uly="2552">0c die</line>
        <line lrx="141" lry="2739" ulx="0" uly="2648">edatad</line>
        <line lrx="60" lry="2821" ulx="0" uly="2769">u.</line>
        <line lrx="139" lry="2949" ulx="3" uly="2857">Uerdege</line>
        <line lrx="137" lry="3048" ulx="0" uly="2958">negoſ⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3143" ulx="0" uly="3042">ſtöfgr</line>
        <line lrx="133" lry="3244" ulx="0" uly="3147">ncezn</line>
        <line lrx="131" lry="3345" ulx="0" uly="3248">loſen</line>
        <line lrx="131" lry="3441" ulx="0" uly="3350">lulrie</line>
        <line lrx="127" lry="3553" ulx="0" uly="3462">mupor⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3654" ulx="0" uly="3555">woſ;</line>
        <line lrx="114" lry="3737" ulx="1" uly="3651">fünüxr</line>
        <line lrx="123" lry="3855" ulx="0" uly="3776">ac⸗/</line>
        <line lrx="122" lry="3938" ulx="0" uly="3856">Rärind</line>
        <line lrx="114" lry="4039" ulx="0" uly="3956">icdenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="6128" type="textblock" ulx="0" uly="4157">
        <line lrx="107" lry="4234" ulx="0" uly="4157">idei</line>
        <line lrx="103" lry="4335" ulx="0" uly="4257">ri</line>
        <line lrx="108" lry="4458" ulx="0" uly="4362">u</line>
        <line lrx="117" lry="4534" ulx="0" uly="4478">volud</line>
        <line lrx="119" lry="4655" ulx="0" uly="4557">elg</line>
        <line lrx="120" lry="4750" ulx="0" uly="4660">Aogn</line>
        <line lrx="119" lry="4830" ulx="0" uly="4758">ſetunt:</line>
        <line lrx="115" lry="4928" ulx="0" uly="4849">de uul</line>
        <line lrx="120" lry="5028" ulx="0" uly="4949">erehe</line>
        <line lrx="117" lry="5129" ulx="0" uly="5048">enwi</line>
        <line lrx="113" lry="5231" ulx="0" uly="5153">eſtem</line>
        <line lrx="111" lry="5347" ulx="0" uly="5252">ub</line>
        <line lrx="106" lry="5433" ulx="0" uly="5368">esun</line>
        <line lrx="103" lry="5559" ulx="0" uly="5456">mo</line>
        <line lrx="100" lry="5667" ulx="0" uly="5561">nl</line>
        <line lrx="100" lry="5734" ulx="0" uly="5662">N</line>
        <line lrx="96" lry="5833" ulx="0" uly="5738">MZ</line>
        <line lrx="91" lry="5931" ulx="0" uly="5842">na</line>
        <line lrx="87" lry="6029" ulx="0" uly="5941">Aa</line>
        <line lrx="85" lry="6128" ulx="0" uly="6043">iau</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6645" type="textblock" ulx="0" uly="6234">
        <line lrx="85" lry="6327" ulx="2" uly="6234">is</line>
        <line lrx="76" lry="6431" ulx="0" uly="6351">ſono</line>
        <line lrx="79" lry="6532" ulx="0" uly="6454">zpe</line>
        <line lrx="78" lry="6645" ulx="0" uly="6535">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="6941" type="textblock" ulx="0" uly="6751">
        <line lrx="70" lry="6941" ulx="0" uly="6850">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="878" type="textblock" ulx="1965" uly="676">
        <line lrx="3312" lry="878" ulx="1965" uly="676">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="4939" type="textblock" ulx="692" uly="1019">
        <line lrx="4354" lry="1149" ulx="740" uly="1019">mentote pꝛioꝛũ a ſeculo:qm̃ ego ſum deus:⁊ non eſt vltra pꝛeter me:Qui annuntio pꝛius nouiſſi</line>
        <line lrx="4339" lry="1243" ulx="764" uly="1116">ma anteqᷓ ſiant ⁊ cõpleant᷑:⁊ dixi ois voluntas mea ſtabit:⁊ cuncta q cogitaui facia. Qm voco</line>
        <line lrx="4175" lry="1342" ulx="750" uly="1215">ab oꝛiente auc: ? de terra longinqua de quibus cogitaui locutus ſum:⁊ adduxi:creaui:⁊ feci.</line>
        <line lrx="4336" lry="1459" ulx="714" uly="1317">CEQuia uos ipſe genui:ipſe portaui. Et ab infantia uſq; ad ſenectutem nõ ueſtro merito: ſed mea pie</line>
        <line lrx="4327" lry="1556" ulx="765" uly="1414">tate ſaluamini: deſerite idola quæ feciſtis: &amp; ad umiꝰ dei cultu reuertimini: A gite pœnitentiã: In ge</line>
        <line lrx="4317" lry="1628" ulx="760" uly="1513">miſcite pro errore qui uos tenuit: lmmo cõfundamimi: ne rurſum ſubitus idolatriæ uos turbo ſub</line>
        <line lrx="4320" lry="1751" ulx="761" uly="1610">uertat: &amp; redite ad cor: Ideſt ad mentem ueſtram: Qui ſimulacra uenerantes: uelut furioſi in ligna</line>
        <line lrx="4327" lry="1847" ulx="753" uly="1709">impingebatis: &amp; lapides. ab initio conſiderate mundi: quod præter me nullus ſit deus. Nec alius po</line>
        <line lrx="4310" lry="1930" ulx="757" uly="1811">tuerit ſcire uentura: niſi ego qui per prophetas nuntio quæ facturus ſum: Vt cum prædicata com</line>
        <line lrx="4315" lry="2017" ulx="801" uly="1902">leuero: dluinatione probem diuinitatem: Ego enim miſtenum quod retro cunctis generationi-</line>
        <line lrx="4314" lry="2115" ulx="771" uly="1994">bus fuerat ignoratum: Immo conſilium meum ſtaturum eſſe nunc dico: Vt cum illud uideritis effe</line>
        <line lrx="4303" lry="2233" ulx="757" uly="2099">ctum:nullum ſciatis deum: niſi eum qui hæc futura cognouit. Immo præcepit fieri. Ego ſum ꝗ ab</line>
        <line lrx="4305" lry="2325" ulx="751" uly="2198">otiente:uoco auem ut putant hebrei cyrum regem perſarum: ſiue datum mœdorum pricipen 16</line>
        <line lrx="4297" lry="2423" ulx="752" uly="2291">de terra longinqua uirum uoluntatis meæ qui expleat omnem uoluntatem meam contra babylo</line>
        <line lrx="4300" lry="2514" ulx="753" uly="2389">nem atq; chaldæos: Siue ut nos uerum eẽ conuincimus: dominum ſaluatorem: De quo &amp; balaam</line>
        <line lrx="4301" lry="2609" ulx="758" uly="2488">uaticinatur: Orietur ſtella ex Iacob &amp; homo ex iſrael: cuius nomen eſt oriens: quẽ adorauerũt ma</line>
        <line lrx="4246" lry="2693" ulx="750" uly="2580">gi de oriente uenientes: Hinc enim loquitur in pſalmis:Deus ut faciam uoluntatem tuam uolui:</line>
        <line lrx="4304" lry="2811" ulx="749" uly="2678">De quo locutus eſt pater.Et ſponſionem ſuam opere com probauit. Septuaginta: Pi0o eo quod nos</line>
        <line lrx="4300" lry="2906" ulx="745" uly="2772">de hebreo expreſſimus uirum uoluntatis meæ poſuerunt:De quibus cogitaui. Ergo iuxta eos uo⸗</line>
        <line lrx="4292" lry="2997" ulx="749" uly="2875">catas de oriente aues angelorum poſſumus intelligere miſteria quæ ad imperium domin in toto</line>
        <line lrx="4296" lry="3105" ulx="749" uly="2969">orbe diſcurrunt: qui ſunt adminiſtratorii ſpiritus &amp; mittuntur ob ſalurem credentium:De quibus</line>
        <line lrx="3876" lry="3189" ulx="746" uly="3065">&amp; in pſalmo canitur: Qui facit angelos ſuos ſpinitus: &amp; miniſtros ſuos i gnem nrentem.</line>
        <line lrx="4291" lry="3308" ulx="693" uly="3155">Aucdite me duro coꝛde qui longe eſtis a iuſtitia: Oꝛope feci iuſtitimm meam. Mon clongabi</line>
        <line lrx="4070" lry="3383" ulx="745" uly="3263">tur:⁊ ſalus mea non moꝛabitur. Sabit in ſyon ſalutem:⁊ iſracl gloꝛiam meam. LxXX.</line>
        <line lrx="4291" lry="3510" ulx="692" uly="3350">Audite me qui perdidiſtis coꝛ:qu longe eſtis a iuſtitia:Adduxi iuſtitiam meam:a ſalutem q̃ᷓ</line>
        <line lrx="4282" lry="3595" ulx="742" uly="3455">a me eſt tardare non faciam:Dedi m ſyon ſalutem:⁊ iſraeli gloꝛiã. CQuibus ſupra</line>
        <line lrx="4280" lry="3676" ulx="731" uly="3553">dixerat: Audite me domus iacob &amp; reſiduum domus iſfrael. Et iterum. Redite pᷣuaricatores ad cor:</line>
        <line lrx="4285" lry="3789" ulx="735" uly="3651">ẽt nunc iuxta hebraicum propter incredulitatẽ appellat eos duro corde &amp; iuxta. Ixx. ꝗ cor mentẽq;ʒ</line>
        <line lrx="4286" lry="3870" ulx="741" uly="3741">perdiderint. Quod ſecutus uir eruditiſſimus &amp; dignus nomine ſuo ſtephanus martyr: in iudeorũù</line>
        <line lrx="4287" lry="3971" ulx="736" uly="3846">loquitur contione: Dura ceruice &amp; incircunciſi cordibus aurib uſq; uos ſemper ſpintui ſancto jeſti</line>
        <line lrx="4288" lry="4078" ulx="744" uly="3937">tiſtis ſicut patres ueſtii: Hii igitur longe ſunt a iuſtitua dei:quia non crediderunt in ea quam pro ſua</line>
        <line lrx="4320" lry="4168" ulx="738" uly="4034">clementia deus fecit eſſe uicinam &amp; uenire ad terras: &amp; nequaqᷓ ultra tardare nec procul fieri: Dedit</line>
        <line lrx="4296" lry="4249" ulx="732" uly="4129">enim ſyon ſalutare ſuum: &amp; iſraeli gloriam ſuam: Hoc de uaticinio dictum ſit futurorum &amp; de ad</line>
        <line lrx="4282" lry="4367" ulx="740" uly="4227">uentu domini ſaluatoris. cæterum Iuxta hiſtoriam datur ſyon ſalus: &amp; iſrael gloria: Quoniam</line>
        <line lrx="4278" lry="4459" ulx="744" uly="4321">deus prope fecit ſuam eſſe iuſtitiam: ut uocaret ab oriente auem: &amp; de terra longinqua uuũ uolun</line>
        <line lrx="4281" lry="4560" ulx="745" uly="4421">tatis ſuæ. Qui iſraelis &amp; ſubuerſæ hieruſalem ulciſceretur iniurias. &amp; moœdis perſiſq; ſuperantibus</line>
        <line lrx="4250" lry="4633" ulx="734" uly="4514">babylonem chaldæoſq; deleret. Sicut ſequentia prophetæ uerba teſtãtur.</line>
        <line lrx="4280" lry="4839" ulx="1050" uly="4720">Eſcende ſede in puluere virgo filia ſyon: Alibi babylon ſede in terra:non eſt ſo⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="4939" ulx="946" uly="4817">NNIinum filie chaldeoꝛum:qꝛ vltra non vocaberis mollis ⁊ tenera:Tolle molam 2 mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="5331" type="textblock" ulx="682" uly="4917">
        <line lrx="4282" lry="5048" ulx="743" uly="4917"> N lie farinam. Denuda turpitudinem tuam: diſcoperi humeruz. Reuela crura:tran-</line>
        <line lrx="4269" lry="5134" ulx="791" uly="4995">WAIſi ſumina: reuelabitur ignominia tua ? videbituroppꝛobꝛium tuum. Altionem</line>
        <line lrx="3804" lry="5193" ulx="981" uly="5085">capiam:? non reſiſtet mibi bomo. ”</line>
        <line lrx="3756" lry="5231" ulx="916" uly="5108">capiam: z non reſiſtet mihi homo. LXX.</line>
        <line lrx="4270" lry="5331" ulx="682" uly="5209">Beſcende ſede ſuper terram virgo filia babylonis ſede in terram: Mon eſt ſolium fſilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6893" type="textblock" ulx="681" uly="5307">
        <line lrx="4270" lry="5425" ulx="736" uly="5307">chaldeoꝛum: quoniam nequaqᷓ; vltra vocaberis mollis ? tenera: Tolle molam mole farinã.</line>
        <line lrx="4278" lry="5525" ulx="737" uly="5407">Reuela opeꝛimentũ tuum:denuda canos diſcoperi tibi aſtrans flumina.Reuclabitur iane mi</line>
        <line lrx="4269" lry="5621" ulx="732" uly="5501">nia:apparebunt oppꝛobꝛia tua:Quod iuſtum eſt de te auferã nequaqᷓ;ᷓ vltra tradã hbommmbus.</line>
        <line lrx="4270" lry="5728" ulx="681" uly="5604">CQuomodo in ezechiel ſub figura nauis &amp; ommis inſtrumenti eius tyri ornatus exponitur: Quæ</line>
        <line lrx="4274" lry="5827" ulx="733" uly="5701">negotiationibus dedita eſt: &amp; propter aquarum habundantiam rex ægypti draco appellatur: Et</line>
        <line lrx="4269" lry="5907" ulx="721" uly="5799">ſquame illius iuncuſqʒ ac papirus &amp; piſciculi deſcribuntur: &amp; hieruſalem cum idolis fornicationé</line>
        <line lrx="4306" lry="6022" ulx="725" uly="5894">ſcortorum ac lupanaris ſimilitudo teſtatur: ſic in præſenti loco ſub perſona captiue mulieris. Quæ</line>
        <line lrx="4268" lry="6119" ulx="729" uly="5990">quondam regina fuerit babylonis ſeruitus indicatur: diciturq; ei ut deſcendat de regni ſuperbia:</line>
        <line lrx="4267" lry="6200" ulx="713" uly="6091">&amp; in puluere ſedeat. Virgo autem appellatur &amp; filia uel quia omnes homines creatura dei ſumus.</line>
        <line lrx="4269" lry="6316" ulx="737" uly="6186">Nec eſt babylonis iuxta hereticos natura damnabilis: uel ob luxuriam &amp; ornatum urbis quõdam</line>
        <line lrx="4219" lry="6464" ulx="727" uly="6276">renem e Caia cum ſenuiſſet &amp; uicina eſſet occaſui uirgunculam &amp; puellam ſe eſſe iactabat:</line>
        <line lrx="4271" lry="6501" ulx="729" uly="6373">Licet ex eo quod iuxta.Ilxx.ſcriptum eſt. Filia babylonis: Non ipſam babylonem quidam: ſed ro⸗/</line>
        <line lrx="4269" lry="6602" ulx="730" uly="6478">manam urbem interprætentur: Quæ &amp; in apocalypſi ioannis &amp; in epiſtola petri: babylon ſpeciali</line>
        <line lrx="4267" lry="6682" ulx="734" uly="6570">ter appellatur. Et cuncta quæ nunc ad babylonem dicuntur illius ruinæ conuenire teſtentur. Con-</line>
        <line lrx="4272" lry="6792" ulx="734" uly="6667">tra quam uocanda ſit auis deiq; iuſtitia ut poſtꝗᷓ ſyon ideſt eccleſia ſaluata fuerit. illa pereat in</line>
        <line lrx="4277" lry="6893" ulx="720" uly="6767">ætemum. Dicitur ergo babylomi reginæ &amp; filiæ chaldeorum. A chaldeis enim condita eſt. Quod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4194" lry="858" type="textblock" ulx="2706" uly="652">
        <line lrx="4194" lry="858" ulx="2706" uly="652">Liber. xiii.c.xlvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3174" type="textblock" ulx="1262" uly="997">
        <line lrx="4845" lry="1159" ulx="1284" uly="997">nequaꝗᷓ ultra uocetur mollis &amp; tenera &amp; deliciis affluens: quæ cunctarum gentium manibus por</line>
        <line lrx="4833" lry="1245" ulx="1262" uly="1100">tabatur: na ut terræ plantam uiximprimeret Præcipiturq; eiut tollat molam &amp; molat farinã. Quod</line>
        <line lrx="4829" lry="1347" ulx="1283" uly="1197">eſt dure captiuitatis: &amp; extremæ ſeruitutis indicium. Vt quæ quondam regina fuerat poſtea molen</line>
        <line lrx="4865" lry="1442" ulx="1279" uly="1296">dæ farinæ operiſeruiat: ſed quia ſequitur. Denuda turpitudinem tuam: etiam molaab hebreis ſigu</line>
        <line lrx="4821" lry="1534" ulx="1287" uly="1392">raliter intelligitur: quod ſcilicet in morem ſcorti uictorum libidini pateat. I Iludq; quod in iudicũ</line>
        <line lrx="4825" lry="1624" ulx="1277" uly="1490">libro de ſamion ſcribitur:ad molam eum a philiſtiim eẽ damnatum. Hoc ſignificare uolunt:quod</line>
        <line lrx="4856" lry="1744" ulx="1284" uly="1586">pro ſobole robuſtiſimorum uirorum: hoc in allophilas mulieres facere ſit compulſus: In eo ubi</line>
        <line lrx="4830" lry="1833" ulx="1290" uly="1685">nos interprætati ſumus denuda turpitudinem tuam: Pro quo ſeptuagita tranſtulerüt: Reuela ope</line>
        <line lrx="4853" lry="1920" ulx="1291" uly="1782">rimentum theodotio ipſum uerbum hebraicum poſuit. Samihech. Aquila. Semmathech. Syma/-/</line>
        <line lrx="4833" lry="2010" ulx="1290" uly="1880">chus: Quod nos exprimere poſſumus. Taciturnitatem tuam quod</line>
        <line lrx="4830" lry="2122" ulx="1289" uly="1976">taceri debeat præ uerecundia: Quod quidem &amp; in cãtico legimus cãticotum: Vbi ſponſæ pulchri</line>
        <line lrx="4840" lry="2204" ulx="1290" uly="2075">tudo deſcribitur: &amp; ad extremum infertur abſq; taciturnitate tua. Nolentibus qui interprætati ſunt</line>
        <line lrx="4845" lry="2312" ulx="1286" uly="2170">tranſſerre nomen quod in ſancta ſcriptura ſonaret turpitudinem. Rectæq; contra babylonem ĩ/</line>
        <line lrx="4867" lry="2400" ulx="1289" uly="2270">uerecundis utitur nominibus: Licet nulla ſit turpitudo humani corporis membrum uocare nomi</line>
        <line lrx="4849" lry="2511" ulx="1288" uly="2364">ne ſuo:cui præcipitur ut nudet pectora: &amp; crura: ac fſœmora aperiat: uadat in captiuitatem: Videa</line>
        <line lrx="4842" lry="2615" ulx="1284" uly="2463">turq; ignominia eius: opprobrio pateat ſempiterno: Et hoc dominus feciſſe ſe dicit:ut ultionem</line>
        <line lrx="4838" lry="2713" ulx="1276" uly="2563">caperet de ea. quia oppreſiit populum ſuum: &amp; nullum pro ea audiat præcatorem: qui iram domi/</line>
        <line lrx="4835" lry="2787" ulx="1292" uly="2661">ni ſuo linire conetur occurſu. Significat autem angelum gentis babyloniæ præſidem: qui cum cæ</line>
        <line lrx="4854" lry="2967" ulx="1297" uly="2756">teris angelis docuiru Curauimus babylonem: &amp; non eſt curata. Quod autem ſeptuaginta tran-</line>
        <line lrx="4852" lry="2995" ulx="1269" uly="2854">ſtulerunt: quod iuſtum eſt de te auferam. Nequaqꝗ ultra tradam hominibus: Subauditur baby/</line>
        <line lrx="4876" lry="3082" ulx="1302" uly="2952">lonem uel certe hoc quod iuſtum eſt &amp; ablatum de babylone:diſputant ſtoici multa re turpia pra</line>
        <line lrx="4844" lry="3174" ulx="1303" uly="3049">ua hominum conſuetudine uerbis honeſta eſſe: Vt paricidium: Adulterium: Homicidium: fur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="3286" type="textblock" ulx="1300" uly="3145">
        <line lrx="4902" lry="3286" ulx="1300" uly="3145">tum: &amp; his ſimilia: Rurſumq; re honeſta nominibus uideri turpia: ut liberos ꝓcreare: Inflationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="3882" type="textblock" ulx="1245" uly="3240">
        <line lrx="4855" lry="3381" ulx="1299" uly="3240">uentris crepitu digerere aluum releuare ſtercore: ueſicam urinæ effuſione laxare: Deniq; non poſ-/</line>
        <line lrx="4847" lry="3475" ulx="1245" uly="3340">ſe nos ut dicimus aruta rutula: Sic mmaenta facere: Ergo ſemmathech quod aqui</line>
        <line lrx="4852" lry="3561" ulx="1303" uly="3439">la poſuit ut diximus uerenda mulieris appellãtur: Cuius ethimologia: apud eos ſonat ſitiens tuus</line>
        <line lrx="4857" lry="3677" ulx="1305" uly="3532">ut ĩexpletã babylonis indicer uoluptatẽ. Redẽptor noſter ds exercituù nomẽ illius ſanctus iſrael</line>
        <line lrx="4854" lry="3769" ulx="1257" uly="3631">Sede tacens intra in tenebꝛas filia chaldeoꝛum:quia non vocaberis vltra domina regnoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4855" lry="3882" ulx="1305" uly="3732">Iratus ſum ſuper populum meum:⁊ contaminaui hereditatem meam. Et dedi eos in manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="3964" type="textblock" ulx="1307" uly="3825">
        <line lrx="4908" lry="3964" ulx="1307" uly="3825">tua:non poſuiſti eis miſericoꝛdias: Super ſenem aggrauaſti iugum tuuʒ valde:⁊ dixiſti in ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4759" lry="4069" type="textblock" ulx="1312" uly="3920">
        <line lrx="4759" lry="4069" ulx="1312" uly="3920">piternũ ero domina:nõ poſi uiſti hec ſuper coꝛ tuũ:neq; recoꝛdata ès nouiſſimitii. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4933" lry="4162" type="textblock" ulx="1260" uly="4019">
        <line lrx="4933" lry="4162" ulx="1260" uly="4019">Aui eruit te dominus ſabaoth:nomen eius ſanctꝰ iſrael. Sede compuncta ingredere in tene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4347" type="textblock" ulx="1314" uly="4116">
        <line lrx="4858" lry="4269" ulx="1314" uly="4116">bꝛas filia chaldeoꝛum:nequaqꝙᷓ vltra vocaberis foꝛtitudo regni iratus ſum contra populũ meũ</line>
        <line lrx="4867" lry="4347" ulx="1317" uly="4217">contaminani hereditatem meam: Ego dedi eos in manum tuam: Tu vero non dediſti eis mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="4447" type="textblock" ulx="1317" uly="4313">
        <line lrx="4929" lry="4447" ulx="1317" uly="4313">ſericoꝛdiam ſenis aggrauaſti iugum valde:⁊ dixiſti in eternum ero domina:non intellexiſti hbec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3065" lry="4548" type="textblock" ulx="1325" uly="4430">
        <line lrx="3065" lry="4548" ulx="1325" uly="4430">in coꝛde tuo:neq; recoꝛdata es nouiſſimoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="4648" type="textblock" ulx="1272" uly="4513">
        <line lrx="4868" lry="4648" ulx="1272" uly="4513">CPrimus uerſus iuxta ſeptuaginta cum ſuperioribus copulatur: ut ſit ſenſus &amp; hæc faciet: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4733" type="textblock" ulx="1321" uly="4612">
        <line lrx="4873" lry="4733" ulx="1321" uly="4612">eruit te dominus ſabaoth nomen eius ſanct iſrael. Porro iuxta hebraicum ex perſona populi pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4969" lry="4844" type="textblock" ulx="1376" uly="4708">
        <line lrx="4969" lry="4844" ulx="1376" uly="4708">heta loquitur: Quod hæc fecerit contra babylonem dominus exercituum cuius nomen ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="5215" type="textblock" ulx="1325" uly="4809">
        <line lrx="4873" lry="4933" ulx="1325" uly="4809">ſanctus iſrael: Rurſumq; ad ipſam babylonem dirigitur. Sede tacens ſiue compuncta &amp; tuorum ecn</line>
        <line lrx="4875" lry="5032" ulx="1338" uly="4900">minum recordare: Ingredere tenebras: quia præ confuſione &amp; ignominia lucem ferte non ſuſti⸗/⸗</line>
        <line lrx="4878" lry="5137" ulx="1328" uly="4998">nes: Nequaꝗ uocaberis non unius regni: ſed omnium regnorum domina: Simulq; quia occulta</line>
        <line lrx="4879" lry="5215" ulx="1391" uly="5095">uæſtio naſcebatur: Cur iraſcetur deus aduerſum chaldæos: quos ipſe miſit ad capiendũ ifrael. Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="5337" type="textblock" ulx="1367" uly="5192">
        <line lrx="4906" lry="5337" ulx="1367" uly="5192">pondit iratus ſe contra populum ſuũ: corripere eos uoluiſſe non perdere: uerberare: nõ occidere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6690" type="textblock" ulx="1297" uly="5291">
        <line lrx="4774" lry="5415" ulx="1336" uly="5291">Iilos autem abuſos eſſe crudelitate ſua: &amp; plus impouiſſe plagarum quam dei ultio flagitabat.</line>
        <line lrx="4889" lry="5530" ulx="1335" uly="5385">Magnumq; babyloniæ iudicium eſt: ne ſenibus quidem peperciſſe. Quorum ætas etiam inter ho-</line>
        <line lrx="4879" lry="5616" ulx="1340" uly="5486">ſtes uenerabilis eſt: Sed &amp; hoc ſignum ſuperbiæ quod præſenti fœlicitate decepta futurorum</line>
        <line lrx="2989" lry="5720" ulx="1342" uly="5530">non cogitarit ambigua:Ergo ſemper in Pror</line>
        <line lrx="4778" lry="5819" ulx="1333" uly="5694">primere qui ad hoc erudiuntur: ur meliores fiant ð</line>
        <line lrx="4878" lry="5910" ulx="1299" uly="5767">Et nunc audi hec delicata ⁊ habitans conſidenter que dicis in coꝛde tuo: Ego ſum? non eſt</line>
        <line lrx="4881" lry="6018" ulx="1345" uly="5872">pꝛeter me amplius: Mon ſedebo vidua ⁊ ignoꝛabo ſterelitatem: venient tibi duo hec ſubito in</line>
        <line lrx="4885" lry="6101" ulx="1342" uly="5964">die vna: Sterilitas:⁊ viduitas vniuerſa venerunt ſuper te: NPꝛopter multitudinem malefi-</line>
        <line lrx="4880" lry="6213" ulx="1342" uly="6066">cioꝛum tuoꝛum:⁊ pꝛopter duritiam incantatoꝛum tuoꝛum vebementer⸗ ſiduciam habuiſti in</line>
        <line lrx="4879" lry="6297" ulx="1340" uly="6157">malitia tua:⁊ dixiſti. Non eſt qui videat me:ſapientia tua ⁊ ſcientia tua hec decepit te:⁊. dixiſti</line>
        <line lrx="4876" lry="6405" ulx="1336" uly="6266">in coꝛde tuo:ego ſum ⁊ pꝛeter me non eſt altera. Aeniet ſuper te maluz: ⁊ neſcies oꝛtus eius:⁊ ir</line>
        <line lrx="4827" lry="6496" ulx="1349" uly="6361">ruet ſuper te calamitas:quã non poteris expiare:veniet ſuper te repẽte miſeria quam neſcies.</line>
        <line lrx="4877" lry="6597" ulx="1297" uly="6467">CDuo ſimul ueniunt babyloni ſterelitas &amp; uiduitas ut nec filios habeat:Ideſt ſubiectos ſiue popu/</line>
        <line lrx="4884" lry="6690" ulx="1350" uly="6566">ſos nec uirum quem regem poſſumus intelligere: quæ dum non ſperat repente ſuſtinuit: Neq; po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="6794" type="textblock" ulx="1339" uly="6658">
        <line lrx="4945" lry="6794" ulx="1339" uly="6658">terat arbitrari quod perſæ nullius ante fortitudinis eam cyro regnante ſuperarent: &amp; ſue ſubice⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="6954" type="textblock" ulx="1307" uly="6758">
        <line lrx="4877" lry="6898" ulx="1307" uly="6758">rent poteſtati quæ perpeſſa es inquit non ſolum propter ſuperbiam &amp; habundantiam cunctarum</line>
        <line lrx="4898" lry="6954" ulx="1576" uly="6866">“ lannabti Opuin atc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5702" type="textblock" ulx="2956" uly="5583">
        <line lrx="4888" lry="5702" ulx="2956" uly="5583">peris debemus cauere uentura Nec traditos nobis op</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5300" type="textblock" ulx="5576" uly="4634">
        <line lrx="5605" lry="5300" ulx="5576" uly="4634">— — — —— —— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5399" type="textblock" ulx="5590" uly="5346">
        <line lrx="5605" lry="5399" ulx="5590" uly="5346">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6387" type="textblock" ulx="5590" uly="6025">
        <line lrx="5605" lry="6387" ulx="5590" uly="6025">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2366" lry="167" type="textblock" ulx="2318" uly="152">
        <line lrx="2366" lry="167" ulx="2318" uly="152">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="903" type="textblock" ulx="1952" uly="707">
        <line lrx="3281" lry="903" ulx="1952" uly="707">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="3199" lry="1035" ulx="0" uly="917">men</line>
        <line lrx="4302" lry="1147" ulx="756" uly="1039">opum atq; delicias: Sed &amp; propter multitudinem malefitiorum tuorum &amp; incantatorum tuorum</line>
        <line lrx="4303" lry="1243" ulx="0" uly="1114">Enle in quibus habuiſti fidutiam: uenietq; ſuper te malum quod antea neſciebas: &amp; cuius ignorabis or-</line>
        <line lrx="4302" lry="1342" ulx="0" uly="1235">Wf tum:ſiue ut ſeptuaginra tranſtulerunt: Veniet ſuper te perditio: &amp; neſcies fouea &amp; incides in eam:</line>
        <line lrx="4292" lry="1438" ulx="0" uly="1314">ni ut quæ cunctis gentibus parabas captiuitatis malum: ipſa incidas in ſoueam quam paraſti: quæ</line>
        <line lrx="4266" lry="1540" ulx="4" uly="1429">md perſpicua ſunt cito ſermone tranſcurrimus.</line>
        <line lrx="4288" lry="1627" ulx="1" uly="1525">lnendd CSta cum incantatoꝛibus tuis:⁊ cum multitudine maleſicioꝛum tuoꝛum in quibus laboꝛaſti</line>
        <line lrx="4287" lry="1752" ulx="0" uly="1618">arlae ab adoleſcientia tua: Si foꝛte quid pꝛomiſit tibi:aut ſi poſſis ſieri foꝛtioꝛ:Defeciſti in multitu-</line>
        <line lrx="4288" lry="1832" ulx="0" uly="1718">hSn, dine conſilioꝛum tuoꝛum.Stent⁊ ſaluent te augures celi qui contemplabantur ſidera: ſuppu-⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="1936" ulx="0" uly="1819">uncol tabant menſes vt ex eis annunciarent ventura tibi.Ecce facti ſunt quaſi ſtipula ignis combuſit</line>
        <line lrx="4286" lry="2031" ulx="0" uly="1899">ſehlaͤ eos: Mon liberabut animam ſuam de manu flamme:non ſunt pꝛuna quibus caleſant:nec focus</line>
        <line lrx="4278" lry="2123" ulx="0" uly="2017">zſun vt ſedeant ad eum:ſic facta ſunt tibi in quibuſcumqʒ laboꝛaueras:MHNegociatoꝛes tui: ab adole</line>
        <line lrx="3639" lry="2231" ulx="0" uly="2111">reni⸗ ſcentia tua: Anuſquiſq; in via ſua errauerunt.non eſt qai ſaluet e. LXxX.</line>
        <line lrx="4276" lry="2325" ulx="0" uly="2211">Wenonl C¶ Stasa nunc in ĩcantationibus tuis:⁊ multis maleficiis tii que diſcebas ab adoleſcentia tua:Si</line>
        <line lrx="4272" lry="2422" ulx="0" uly="2309">mhice pꝛodeſſe tibi poſſint:⁊ laboꝛaſti in conſilijs tuis.Stent ⁊ ſaluent te:faciant aſtrologi celi qui con</line>
        <line lrx="4272" lry="2521" ulx="0" uly="2409">Hüonen templantur ſtellas:annuntient tibi quid venturum ſit ſuper te: Ecce omnes quaſi phrigana in</line>
        <line lrx="4274" lry="2627" ulx="0" uly="2502">ndomi⸗ igne comburentur: non eruent animam ſuam de flamma qui habes carbones ignis ſedebis</line>
        <line lrx="4274" lry="2718" ulx="0" uly="2599">umce ſuper eos.In erunt tibi in adiutorium:Laboꝛaſti in commutatione tua ab adoleicentia: homo</line>
        <line lrx="3675" lry="2820" ulx="0" uly="2702">ummn, in ſemetipſo errauit:tibi autem non erit ſauis.</line>
        <line lrx="4281" lry="2934" ulx="0" uly="2802">udeb CHabuiſſe babylonem omnemq; chaldeam incantatorum &amp; augurum: &amp; hariolorum &amp; ga-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="4272" lry="3039" ulx="0" uly="2901">mhüzn zarenorum ſtudium quos nos aruſpices appellamus: Danielis prophetæ lectio probat qui ad eoꝑꝶ</line>
        <line lrx="4276" lry="3116" ulx="0" uly="2997">um conſilium cuncta reges babylonios feciſſe commemorat.Pro eo quoq; quod nos iuxta ſymachũ</line>
        <line lrx="4277" lry="3184" ulx="736" uly="3094">&amp; theodotionem interprætati ſumus: Stent &amp; ſaluent te augures cæli: Septuaginta maniſeſtius trã</line>
        <line lrx="3741" lry="3195" ulx="2857" uly="3119">8 Zllta!</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="7029" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="4274" lry="3338" ulx="0" uly="3133">i ſtulerunt: Stent &amp; ſaluam te faciant aſtrologi cæli: qui uulgo appellantur mathematici: Et ex aſtro</line>
        <line lrx="4274" lry="3440" ulx="1" uly="3287">DMR rum curſu lapſuq; ſyderum: res humanas regi arbitrantur. Vnde &amp; magi de oriente uenerunt do-</line>
        <line lrx="4280" lry="3514" ulx="0" uly="3381">nn mini ſtellam ſe uidiſſe dicentes: uel ex artis ſcientia: uel ex uaticinio balaam: propheræ ſui qui in nu</line>
        <line lrx="4274" lry="3580" ulx="735" uly="3477">meris dixerat. Orietur ſtella ex Iacob: &amp; homo ex ifrael. Iſti igitur qui ſupputant menſes annoſq;</line>
        <line lrx="4275" lry="3671" ulx="0" uly="3541">ul dinumerant: &amp; horarũ momenta librantes futurorum ſcientiam pollicentur. Dicant tibi quid ſu-</line>
        <line lrx="4274" lry="3780" ulx="1" uly="3658">n per te dominus cogitauerit. Illiſq; tacentibus quid uentuꝑſit: propheta rudit: Ecce facti ſut quaſi ſti</line>
        <line lrx="4273" lry="3874" ulx="0" uly="3754">numan pula:ignis deuorabit eos: ut qui ſalutem aliis promittebãàt ſua ignorarent ſupplicia,. Nec dubium</line>
        <line lrx="4276" lry="3969" ulx="0" uly="3837">hinſen quin ardente urbe:habitatores eius uorax flamma conſumpſerit: Quodq; fequitur: Non ſunt pru/</line>
        <line lrx="4266" lry="4065" ulx="14" uly="3942">. na quibus calefiant: nec focus ut ſedeant ad eum: ſic hebrei ediſſerunt nullam habent caloris ſcien</line>
        <line lrx="4266" lry="4156" ulx="1" uly="4054">Genm tia:uec illuminantẽ ſenſum. qui eoꝑ tenebras poſſit diſcutere: &amp; frigus erroris expellere: Pro quo</line>
        <line lrx="4274" lry="4254" ulx="0" uly="4144">mm. neſcio quid uolentes ſeptuaginta trãſtulerunt. Habẽs carbones ignis ſedebis ſuper eos. hi erunt ti</line>
        <line lrx="4282" lry="4353" ulx="0" uly="4238">niuni bi in adiutorio: Niſi forte poſſumus dicere. Quod multo utilior ſit ignis &amp; incendium babyloni</line>
        <line lrx="4276" lry="4450" ulx="0" uly="4340">eriim quam fuerũt magi &amp; gazachareni: Aſtrologi &amp; incantatores: hic enim eos per pœnas atq; ſuppli/</line>
        <line lrx="4278" lry="4545" ulx="573" uly="4442">cia ad pœnitentiam prouocat. Illi per errorem ducunt ad ſuperbiam: omms labor eius &amp; negotia-</line>
        <line lrx="4278" lry="4643" ulx="0" uly="4535">ciet:gi tores illius quos magos intelligimus huc profecit: Vt unuſquiſq; ſua erraret uia: &amp; ipſe perditus</line>
        <line lrx="4280" lry="4744" ulx="0" uly="4630">bul pr ſalutem alteri non præberet. Interrogemus eos qui diuerſas aſſerunt eſſe uenturas. Vtrum babylon</line>
        <line lrx="4281" lry="4835" ulx="0" uly="4728">menſi malæ naturæ ſit an bonæ: ſi malæ dixerint: Quod eos reſponſuros eẽ non dubium eſt. Quomodo</line>
        <line lrx="4280" lry="4944" ulx="4" uly="4826">mmcn. prouocatur ad pœnitentiam &amp; dicitur ei: Sede compuncta intra in tenebras filia chaldæorum: ac</line>
        <line lrx="4276" lry="5028" ulx="0" uly="4922">ſuſti⸗ deinceps poſt enumerationem peccatorum &amp; criminum. Habes carbones ignis ſedebis ſuper eos.</line>
        <line lrx="4276" lry="5121" ulx="0" uly="5017">occulu hi erunt tibi in adiutorio. &amp; quid ſibi uelit quod infertur iuxta eoſdẽ: Septuaginta. Laboraſti in cõ</line>
        <line lrx="4273" lry="5222" ulx="1" uly="5116">ſcel e mutatione &amp; adoleſcentia quæ ſit iſta commutatio: Vtiq; de bono in malum ex quo perſpicuum</line>
        <line lrx="4274" lry="5324" ulx="0" uly="5210">ccidet eſt natura bonos uoluntate malos fieri. Deniq; infertur: Homo in ſemetipſo errauit. non natu-</line>
        <line lrx="4268" lry="5432" ulx="0" uly="5306">nabe ra:ſed mentis arbitrio. . CAPITVLVM. XLVIII.</line>
        <line lrx="4268" lry="5526" ulx="5" uly="5400">merdo vEAQEcite hoc domus iacob qui vocamini nomine iſrael:æ de aquis iuda exiſtis. Qui</line>
        <line lrx="4275" lry="5628" ulx="0" uly="5502">nuonn ), iuratis in nomine domini ⁊ dei iſrael.Recoꝛdamini non in ueritate neqʒ iuſtitia de</line>
        <line lrx="4259" lry="5728" ulx="2" uly="5596">l cinitate enim ſancta vocati ſunt:æ ſuper dominum iſrael conſtabilii ſunt: domi⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="5798" ulx="1214" uly="5716">nus exercituum nomen eius.</line>
        <line lrx="4278" lry="5934" ulx="0" uly="5789">mnck CNHæc chaldæis &amp; babylonis uentura prædixi: &amp; neceſſe eſt quod per prophetas me</line>
        <line lrx="4275" lry="6030" ulx="0" uly="5894">tion — os locutus ſum rebus expleri: Tu autem domus iacob &amp; qui uocammi nomine iſtael.</line>
        <line lrx="4273" lry="6127" ulx="0" uly="5989">glef⸗ &amp; qui de aqua iuda exiſtis: &amp; cætera quæ ſecuntur. Audi attentius quæ dicturus ſum: &amp; notãdum</line>
        <line lrx="4273" lry="6229" ulx="0" uly="6086">itn quod nequaꝗᷓ eos appellet iacob ſed domum iacob: Nec iſrael qui hoc falſo appellantur nomine</line>
        <line lrx="4268" lry="6291" ulx="731" uly="6182">cum opus non habeant nominis: Et de aquis inquit iuda exiſtis. aquas</line>
        <line lrx="4273" lry="6412" ulx="7" uly="6257">r uocans pro ſemine: Vt nequaꝗᷓ eos uirtutum patriarcharum filios oſtenderet eſſe ſed carnium: Et</line>
        <line lrx="4274" lry="6485" ulx="744" uly="6374">recte aquas iuda appellauit: quia ſola tunc in terra iudæa adhuc permanebat tribus: &amp; ſemen dauid</line>
        <line lrx="4275" lry="6583" ulx="0" uly="6454">ns illo tempore regium ſaruabatur: Qui inquit iuratis in nomine domininon ut honoretis dominũ</line>
        <line lrx="4276" lry="6681" ulx="751" uly="6566">ſed ut aſſumpto nomine ſaciatis iniuriam. Dum eum teſtem ueſtri uulris eſſe mendacii: &amp; requie/</line>
        <line lrx="4280" lry="6771" ulx="2" uly="6663">en⸗ ſcitis in ſancta ciuitate. &amp; ſuper dominum ifrael innitimini ut iactetis habitatores uos eſſe urbis hie</line>
        <line lrx="4278" lry="6933" ulx="0" uly="6745">8 ruſalem &amp; domini ſabaoth habere priuilegium: Cum caſſa iacob &amp; iſrael urbis bntta: dei om/</line>
        <line lrx="85" lry="7029" ulx="0" uly="6948">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4218" lry="696" type="textblock" ulx="4178" uly="666">
        <line lrx="4218" lry="696" ulx="4178" uly="666">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="862" type="textblock" ulx="2773" uly="659">
        <line lrx="4265" lry="862" ulx="2773" uly="659">Liber. xiii.c.xlviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3876" type="textblock" ulx="1253" uly="879">
        <line lrx="5605" lry="974" ulx="5520" uly="879">ſein</line>
        <line lrx="5599" lry="1127" ulx="1324" uly="978">nipotentis aſſumatis uocabula: V ſtkt</line>
        <line lrx="5605" lry="1248" ulx="1278" uly="1081">CMꝛioꝛa ex tunc annuntiaui:⁊ ex oꝛe meo exierunt:⁊ audita feci ea:repente operatus ſum:⁊ ve u</line>
        <line lrx="5605" lry="1320" ulx="1326" uly="1194">nerunt: Sciui enim quia durus es tu:æ neruus ferreus:ceruix tua ⁊ frons tua enea: Nꝛedixiti/ Led</line>
        <line lrx="5605" lry="1456" ulx="1336" uly="1291">bi ex tunc:anteqꝙ; venirent indicaui tibi. Ne foꝛte diceres:idola mea fecerunt hec:⁊ ſculptilia in</line>
        <line lrx="5605" lry="1509" ulx="1326" uly="1401">mea:æ conflatilla mandauerunt iſta:que audiſti. Ride omnia.vos autem non annuntiaſtis. Au ur⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1613" ulx="1329" uly="1487">dita feci tibi nona ex tunc ⁊? conſeruata que neſcis modo creata ſunt:non ex tunc ⁊ ante diem ⁊ .</line>
        <line lrx="5605" lry="1714" ulx="1326" uly="1594">non audiſti eam:ne foꝛte dicas ecce cognoui ea:neq; audiſti:neq; cognouiſti neqʒ ex tunc aper· oda⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1809" ulx="1326" uly="1698">ta eſt auris tua. Scio enim quia pꝛeuaricans pꝛeuaricaberis.⁊ tranſgreſſoꝛem ex ventre reuo/ Lin</line>
        <line lrx="5605" lry="1908" ulx="1326" uly="1793">caui te. ꝛopter nomen meum longe faciam furoꝛem meum:⁊ laude mea infrenabo te ne in/ mni</line>
        <line lrx="5604" lry="2007" ulx="1317" uly="1896">tereas:Ecce excoxi te ſed non quaſi argentum elegi te in camino paupertatis pꝛopter me. pꝛo/ e</line>
        <line lrx="5605" lry="2108" ulx="1316" uly="1997">pter me faciam vt non blaſphemaret:gloꝛiam meam alteri non dabo. LxXx. i</line>
        <line lrx="5605" lry="2202" ulx="1267" uly="2089">CRꝛioꝛ adhuc annuntiaui:⁊ de oꝛe meo egreſſa ſunt:Et auditum factum eſt:ſubito feci ⁊vene wi</line>
        <line lrx="5605" lry="2300" ulx="1318" uly="2188">runt. Scio quia durus es: ⁊ neruus ferreus:Collum tuum ⁊ frons tua enea:⁊ annuntiaui tibi ler</line>
        <line lrx="5604" lry="2399" ulx="1310" uly="2288">olim anteqꝙᷓ venirent ſuper te: Auditum tibi feci:ne foꝛte diceres quia idola mea fecerunt ſcul/ b</line>
        <line lrx="5605" lry="2498" ulx="1314" uly="2384">ptilia:⁊ conflatilia mandauerunt mihi:Audiſtis omnia:⁊ vos non cognouiſtis:ſed audita tibi fe ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2592" ulx="1315" uly="2483">ci noua ⁊ nunc que futura ſunt:Et non dixi:Nunc ſiunt ⁊ non olim:⁊ non in pꝛioꝛibus diebus. ce⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2685" ulx="1312" uly="2580">Me dicas etiam noui ea:neq; noſti:neqʒ ſcis:neqʒ a pꝛincipio aperui aures tuas:Scio enizʒ quo ſb</line>
        <line lrx="5605" lry="2789" ulx="1313" uly="2678">niam pꝛeuaricans pꝛeuaricaberis:⁊ iniquis adhuc ex vtero vocaberis: Mꝛopter nomen meum iui</line>
        <line lrx="5605" lry="2893" ulx="1307" uly="2777">oſtendam tibi furoꝛem meum:⁊ gloꝛioſa mea inferam ſuper te vt non interficiam:Ecce vendi/</line>
        <line lrx="5605" lry="2994" ulx="1316" uly="2875">di te non pꝛopter argentum:erui autem te de foꝛnace paupertatis: Nꝛopter me faciam quia no “”’</line>
        <line lrx="5605" lry="3083" ulx="1318" uly="2977">men meum polluitur:⁊ gloꝛiam meam alteri non dabo. ”J’”</line>
        <line lrx="5605" lry="3179" ulx="1267" uly="3070">CPrædico tibi babylonios a mœdis perſiſq; ſuperandos &amp; repente faciam quod minatus ſum: ne ðð</line>
        <line lrx="5605" lry="3277" ulx="1315" uly="3170">cum uenerint quæ prædicta ſunt. Vel deoꝶ nutu quos cõſulis uel fortuito ea æſtimes accidiſſe. nec d</line>
        <line lrx="5605" lry="3392" ulx="1313" uly="3270">iacio ſcientiam futurorum:ſed ob utilitatem tuam loquor. cuius cor incredulum &amp; ceruicem fer- 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3470" ulx="1313" uly="3366">ream &amp; frontem æneam ab initio eſſe cognoui. Ecce audiſti omnia quæ uentura ſunt ei tamen ce/ RdRd</line>
        <line lrx="5605" lry="3593" ulx="1253" uly="3460">las ſilentio ueritatem. Nec narro præterita in quibus ſæpe mea potentia comprobata eſt. quomo/⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3663" ulx="1313" uly="3554">do eduxerim populum de ægypto. ægyptios in mari ſubmerſerim rubro. terram repromiſſionis</line>
        <line lrx="5605" lry="3833" ulx="1310" uly="3656">tradiderim. gente uobis uarias ſubiugarim. Sed noua quæ contra babylonem facturus ſum nun-/</line>
        <line lrx="5605" lry="3876" ulx="1309" uly="3753">tio:ut impudens oris tui mendacium cõfutetur. qui te aſſeris ſcire quæ neſcis. Ab initio enim eoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5025" type="textblock" ulx="1234" uly="3848">
        <line lrx="4868" lry="3958" ulx="1309" uly="3848">præuaricatore; mandatorum. &amp; de uentre tranſgreſſorem uocauit te deus quãdo de ægypto libe/</line>
        <line lrx="4921" lry="4052" ulx="1311" uly="3947">ratus: quaſi meo uentre conceptus es. &amp; eductus. &amp; eruditus. Caput bouis ægyptii deſideraſti dicẽs</line>
        <line lrx="4855" lry="4149" ulx="1314" uly="4041">Hii ſunt dii tui iſrahel? qui te eduxerunt de terra ægypti. Nõ igitur tuo merito? ſed mea miſericor/</line>
        <line lrx="5605" lry="4269" ulx="1234" uly="4141">dia furorem meum diſtuli ne pœnitus interires: &amp; ob laudem nominis mei ĩfrenabo te. Vt me q̃ſi</line>
        <line lrx="4898" lry="4342" ulx="1309" uly="4237">iumentum? &amp; in frenis æquus ſequaris inuitus. Ecce excoxi te. Ideſt probaui. Quomodo conflatur</line>
        <line lrx="5159" lry="4443" ulx="1312" uly="4332">argentum: ſiue non in diuitiis ſed in fornace paupertatis probare te uolui. Ex quo oſtenditur &amp; di</line>
        <line lrx="5605" lry="4555" ulx="1313" uly="4434">uitiis &amp; paupertate pleroſq; temptari. Si aut illis male abutantur. aut penuriam nequaquam uirtu/</line>
        <line lrx="4868" lry="4637" ulx="1315" uly="4531">te ſuſtineant. propter me ergo faciam ne blaſphemetur nomen meum in gentibus. &amp; putẽt uos nõ</line>
        <line lrx="5605" lry="4732" ulx="1317" uly="4588">mea ira:ſed idolorum ſuorum auxilio eſſe ſuperatos. Quodqʒ ĩfert. Gloriam meã alteri non dabo. V</line>
        <line lrx="4865" lry="4830" ulx="1314" uly="4717">Hoc ſigniſicat.ne idola putentur op preſſiſſe populum dei.Vel certe cũ dicit alteri nõ dabo? oſten</line>
        <line lrx="4862" lry="4924" ulx="1316" uly="4818">dit ſe alteri iam dediſſe. Alter enim ad diſtinctionem prioris dicitur. Pleriq; noſtrorum ut iuxta ſe-</line>
        <line lrx="4862" lry="5025" ulx="1316" uly="4915">ptuaginta interprætes pauca perſtringam. De xpᷣi aduẽtu autumant ꝓphetari.quod repẽte ueniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6475" type="textblock" ulx="1277" uly="5008">
        <line lrx="4941" lry="5120" ulx="1318" uly="5008">iſperatus. Et duriſſimo populo ſui demonſtret præſentiam. Cui nũquã aures aperuerit? quia incraſf</line>
        <line lrx="5605" lry="5221" ulx="1277" uly="5079">ſatum fuerit cor eius: &amp; auribus ſuis grauiter audierint. Statimq; dominus de uentre ꝓfuſus ẽ trãſ- ll</line>
        <line lrx="5605" lry="5313" ulx="1318" uly="5194">greſſor: &amp; iniquus ſit appellatus querens eum interficere. Quodqʒ iungit propter nomẽ meũ oſtẽ/ uu</line>
        <line lrx="5602" lry="5413" ulx="1321" uly="5277">dam tibi furorem meũ: &amp; glorioſa mea inducã ſup te.ſenſu abutitur apoſtoli. Siue apoſtolꝰpaulus C</line>
        <line lrx="5605" lry="5505" ulx="1325" uly="5370">de hoc loco ſumit teſtimonium: ut reueletur ira dei ad terrendos eos qui peccant. &amp; poſtea conuer 2</line>
        <line lrx="5605" lry="5605" ulx="1320" uly="5496">ſis gloria prebeatur. Ecce ait. uẽdidi te non in pecunia. ſed uẽdidi te peccatis tuis. &amp; erui de fornace</line>
        <line lrx="5605" lry="5703" ulx="1321" uly="5579">paupertatis. Propter quod &amp; ſalomon diuitias &amp; paupertatem habere nõ uult. ſed tantum neceſſa/ KR’”</line>
        <line lrx="5605" lry="5797" ulx="1324" uly="5675">ria poſtulat. Ne aut illis eleuætur cor eius in ſuperbiam. aut ĩ iſta compellatur facere quod nõ uult C</line>
        <line lrx="5605" lry="5898" ulx="1326" uly="5778">&amp; deũ præſſus inopia blaſphemare. Vñ &amp; apoſtolꝰ. Hũtes inꝗt uictũ &amp; ueſtimẽtũ.his cõtẽti ſumꝰ.</line>
        <line lrx="5605" lry="5994" ulx="1277" uly="5880">CAudi me iacob ⁊ iſfrahel quẽ ego voco.Ego ipſe.ego pꝛimꝰ.⁊ ego nouiſſimꝰ. Manus quoq;</line>
        <line lrx="5605" lry="6093" ulx="1324" uly="5977">mea fundauit terram: ? dextera mea menſa eſt celos. Ego vocaui eos:⁊ ſtabunt ſimul. Cõgre ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6193" ulx="1326" uly="6073">gamini omnes vos ⁊ audite:quis ex eis annuntiauit hec:dominus dilexit eum. SFaciet volunta-</line>
        <line lrx="5605" lry="6290" ulx="1326" uly="6170">tem ſuam in babylone:⁊ bꝛachium ſuum in chaldeis.Ego ego locutus ſum ⁊ vocaui eum. Ad</line>
        <line lrx="5605" lry="6389" ulx="1324" uly="6270">duxi eum ? directa eſt via eius.Accedite ad me ⁊ audite.hoc non pꝛincipio in abſcondito locu-</line>
        <line lrx="5605" lry="6475" ulx="1321" uly="6370">tus ſum.Ex tẽpoꝛe antequã fieret ibi eram. Et nũc dñs deꝰ miſit me ⁊ ſpũs meus. LCxxX. Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6956" type="textblock" ulx="1273" uly="6462">
        <line lrx="5605" lry="6581" ulx="1273" uly="6462">Audi me iacob.⁊ iſrahel quem ego voco.Ego ſum pꝛimus:⁊ ego in ſempiternum:⁊ manus B</line>
        <line lrx="5605" lry="6679" ulx="1314" uly="6566">mea fundauit terram:⁊ dextera mea ſirmanit celum. Nocabo eos ⁊ ſtabunt ſimul:⁊ congrega/</line>
        <line lrx="5605" lry="6773" ulx="1316" uly="6664">buntur omnes ⁊ audient quis ei nunciabit hec diligens te.Feci voluntatem tuam ſuper baby⸗/</line>
        <line lrx="4970" lry="6956" ulx="1319" uly="6759">lonem:vt auferrem ſemen chaldeoꝛum.Ego locutus ſum ⁊ ego vocaui:Adduxi i ꝓſperas</line>
        <line lrx="4653" lry="6955" ulx="2838" uly="6876">eci vias</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="139" lry="2169" ulx="5" uly="2051">feirnen</line>
        <line lrx="143" lry="2266" ulx="0" uly="2179">Manitr</line>
        <line lrx="144" lry="2378" ulx="0" uly="2276">mutſan</line>
        <line lrx="148" lry="2463" ulx="0" uly="2366">nndbif⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2559" ulx="0" uly="2478">Mebus.</line>
        <line lrx="151" lry="2675" ulx="7" uly="2581">eniao</line>
        <line lrx="151" lry="2764" ulx="0" uly="2689">mweun</line>
        <line lrx="147" lry="2862" ulx="0" uly="2783">K Vench</line>
        <line lrx="145" lry="2971" ulx="0" uly="2882">mqie</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="5553" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="135" lry="3159" ulx="0" uly="3076">wünge</line>
        <line lrx="129" lry="3256" ulx="0" uly="3175">Ullener</line>
        <line lrx="125" lry="3355" ulx="0" uly="3283">enke⸗</line>
        <line lrx="127" lry="3454" ulx="0" uly="3381">lumend⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3575" ulx="0" uly="3475">aond</line>
        <line lrx="135" lry="3653" ulx="0" uly="3575">weniftoni</line>
        <line lrx="132" lry="3753" ulx="0" uly="3677">m</line>
        <line lrx="133" lry="3868" ulx="0" uly="3783">enimen</line>
        <line lrx="131" lry="3979" ulx="0" uly="3880">Npool⸗</line>
        <line lrx="130" lry="4052" ulx="0" uly="3978">Aaſtici</line>
        <line lrx="120" lry="4275" ulx="0" uly="4176">Nwi</line>
        <line lrx="120" lry="4354" ulx="0" uly="4277">D</line>
        <line lrx="127" lry="4454" ulx="0" uly="4371">id</line>
        <line lrx="133" lry="4554" ulx="0" uly="4481">umN</line>
        <line lrx="138" lry="4651" ulx="0" uly="4575">ſtuosni</line>
        <line lrx="139" lry="4749" ulx="0" uly="4673">n dbo⸗</line>
        <line lrx="134" lry="4849" ulx="0" uly="4770">lotter</line>
        <line lrx="127" lry="4950" ulx="3" uly="4870">waſe⸗</line>
        <line lrx="131" lry="5048" ulx="0" uly="4971">eueniat</line>
        <line lrx="140" lry="5149" ulx="0" uly="5059">aincti</line>
        <line lrx="136" lry="5252" ulx="0" uly="5162">8e ni⸗</line>
        <line lrx="133" lry="5353" ulx="0" uly="5262">enob⸗</line>
        <line lrx="131" lry="5473" ulx="0" uly="5365">bpeun</line>
        <line lrx="129" lry="5553" ulx="1" uly="5480">ea o</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="5655" type="textblock" ulx="0" uly="5574">
        <line lrx="179" lry="5655" ulx="0" uly="5574">leſmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="7068" type="textblock" ulx="0" uly="5658">
        <line lrx="125" lry="5755" ulx="0" uly="5658">l</line>
        <line lrx="120" lry="5856" ulx="2" uly="5757">luöu</line>
        <line lrx="115" lry="5957" ulx="2" uly="5853">fitn⸗</line>
        <line lrx="113" lry="6062" ulx="0" uly="5976">o</line>
        <line lrx="106" lry="6259" ulx="0" uly="6173">Ntx,</line>
        <line lrx="40" lry="6362" ulx="0" uly="6295">n.</line>
        <line lrx="97" lry="6467" ulx="0" uly="6374">olo⸗</line>
        <line lrx="67" lry="6562" ulx="0" uly="6475">V.</line>
        <line lrx="98" lry="6664" ulx="5" uly="6577">nms</line>
        <line lrx="74" lry="6783" ulx="0" uly="6689">ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="6863" ulx="0" uly="6771">b</line>
        <line lrx="23" lry="7068" ulx="3" uly="7005">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="6717" type="textblock" ulx="91" uly="6684">
        <line lrx="101" lry="6717" ulx="91" uly="6684">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="6850" type="textblock" ulx="72" uly="6684">
        <line lrx="88" lry="6850" ulx="72" uly="6684">— —</line>
        <line lrx="101" lry="6823" ulx="89" uly="6783">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="6941" type="textblock" ulx="82" uly="6877">
        <line lrx="99" lry="6941" ulx="82" uly="6877">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="6947" type="textblock" ulx="69" uly="6887">
        <line lrx="82" lry="6947" ulx="69" uly="6887">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3145" lry="859" type="textblock" ulx="1662" uly="569">
        <line lrx="3145" lry="859" ulx="1662" uly="569">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="1698" type="textblock" ulx="699" uly="976">
        <line lrx="4316" lry="1120" ulx="766" uly="976">feci vias eius. Adducite ad me ⁊ aũdite hec nõ a pꝛincipio in abſcondito locutus ſum quando</line>
        <line lrx="4261" lry="1194" ulx="734" uly="1081">ſiebat ibi eraʒ. Et nunc dñs deus miſit me ⁊ ſpũs eius. =ð</line>
        <line lrx="4309" lry="1315" ulx="699" uly="1182">CCuibus ante iam dixerat. Audite hoc domus iacob qui uocamini nomine iſrahel: &amp; de aquis iu</line>
        <line lrx="4305" lry="1400" ulx="747" uly="1282">da exiſtis. Nunc ad eoſdem loquitur. Audite me iacob &amp; iſrahel quem ego uoco. Multi enim uoca</line>
        <line lrx="4307" lry="1491" ulx="751" uly="1384">ti &amp; pauci electi. Vnde non eos electos quia necdum recœperant ſaluatorem. Sed uocatos nuncu-</line>
        <line lrx="4307" lry="1607" ulx="741" uly="1479">pat.Ego ſum inquit.a. &amp;. .primus &amp; nouiſſimus. qui uiuo. &amp; fui mortuus.qui uitam ad piincipiũ</line>
        <line lrx="4305" lry="1698" ulx="750" uly="1576">referas. Nouiſſimum ad eum qui mortuus eſt. qui ſe exinaniuit formam ſerui accipiẽs. &amp; factus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="1787" type="textblock" ulx="748" uly="1678">
        <line lrx="4302" lry="1787" ulx="748" uly="1678">obœdiens patri. Humiliauit uſq; ad mortem: &amp; mortem crucis. Manus mea fudauit terram. Vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="5770" type="textblock" ulx="667" uly="1778">
        <line lrx="4298" lry="1877" ulx="756" uly="1778">&amp; in prouerbiis loquitur. Deus ſapientia ſua fundauit terram. &amp; dextera illius menſa eſt. Siue fir/</line>
        <line lrx="4321" lry="1988" ulx="753" uly="1875">mauit cælos uel cælum: ut ſeptuaginta tranſtulerunt. Vocat autem cælos: ut eius pareant iuſſioni:</line>
        <line lrx="4295" lry="2095" ulx="759" uly="1973">&amp; enarret gloriã illius. Si aut cæli obœdiunt domini uoluntati: &amp; ſuo currüt ordine: quid glo⸗</line>
        <line lrx="4288" lry="2175" ulx="757" uly="2070">riatur terra &amp; cinis: &amp; ĩignorat fragilitatẽ ſuam. Congregamini omnes uos &amp; audite uel cæli uel</line>
        <line lrx="4291" lry="2277" ulx="740" uly="2167">uniuerſa creatura: uel omnis multitudo iſrahel: quæ ſunt quæ iubentur audire: quod dominus di-</line>
        <line lrx="4291" lry="2368" ulx="753" uly="2266">lexerit eũ. Haud dubium quin cyrum dariũq; ſignificet: qui fecit uoluntatem domini contra ba-</line>
        <line lrx="4294" lry="2465" ulx="749" uly="2360">bylonem &amp; brachium ſuum exercuit ĩ chaldæis. Et ipſe locutus eſt &amp; uocauit eum nomine ſuo.Et</line>
        <line lrx="4292" lry="2571" ulx="744" uly="2461">adduxit eum &amp; directa eſt uia eius: ut nullus uiribus eius auderet reſiſtere. Vnde prouocat eos ut</line>
        <line lrx="4289" lry="2679" ulx="754" uly="2557">accedant &amp; audiant &amp; domino prædicent &amp; uenturum eſſe regem perſarum atq; mœdorum: qui</line>
        <line lrx="4290" lry="2778" ulx="745" uly="2655">ſubruat babylonem deleatq; chaldæos ut hæc nunciet dicit ſe propheta miſſuʒ a domino: &amp; a ſpi-</line>
        <line lrx="4292" lry="2871" ulx="737" uly="2754">ritu eius. Hoc iuxta hæbreos &amp; eorum opiniõem: cæterum iuxta ſymmachum qui imerprætatus</line>
        <line lrx="4288" lry="2954" ulx="749" uly="2852">quis ei nuntiauit hæc: quem dominus dilexit: qui faciet uoluntatem eius in babylonem. Et iuxta</line>
        <line lrx="4289" lry="3070" ulx="727" uly="2947">ſeptuaginta ut auferat ſemen chaldæorum. Ad domim perſonã refertur. Qui uere dilectus eſt a pa⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="3147" ulx="740" uly="3045">tre:&amp; qui fecit omnem uoluntatem patris. Et qui ſubuertit in babylone:hoc eſt in confuſiõe huius</line>
        <line lrx="4289" lry="3248" ulx="736" uly="3144">mundi omne ſemen chaldæorum qui demones interprætãtur. Ipſe locutus eſt &amp; audiuit filium &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="3360" ulx="730" uly="3240">adduxit illum qui loquitur ad credentes. Venite ad me omnes qui onerati eſtis. Et audite hæc quæ</line>
        <line lrx="4285" lry="3450" ulx="729" uly="3336">a principio in abſcondito ſum locutus: hoc eſt per enigmata &amp; myſteri aprophetarum: quod cun-</line>
        <line lrx="4286" lry="3559" ulx="736" uly="3434">ctis retro generationibus fuerat ignoratum. quando fiebant omma a patre.l pſe erat cum eo:cui a p</line>
        <line lrx="4283" lry="3649" ulx="735" uly="3529">plaudebat qui etiam nucdicit. Ego qui ſemper eram cum patre: &amp; in patre: &amp; ſine patre nüquã erã</line>
        <line lrx="4279" lry="3728" ulx="728" uly="3626">etiam nunc loquor.Et iuxta fragilitatem carnis aſſumptæ dico quod dominus deus miſerit me: &amp;</line>
        <line lrx="4148" lry="3823" ulx="734" uly="3722">ſpiritus eius breuiq; uerſiculo trinitatis nobis oſtenditur ſacramentum.</line>
        <line lrx="4281" lry="3927" ulx="680" uly="3817">CBec dicit dominus deus:redemptoꝛ tuus ſanctus iſrabel.Ego dominus deus tuus/docens</line>
        <line lrx="4275" lry="4025" ulx="735" uly="3913">te vtilia. Gubernans te in via qua ambulas. Atinam attendiſſes mandata mea:facta fuiſſet ſi/</line>
        <line lrx="4278" lry="4138" ulx="722" uly="4009">cut flumen pax tua:⁊ iuſtitia tua ſicut gurgites maris:⁊ fuiſſet ſicut harena ſemen tuum:ꝛ ſtirps</line>
        <line lrx="3897" lry="4210" ulx="739" uly="4098">AVteri tui vt lapilli eius non interiſſent ⁊ non fuiſſet attritum nomen eius a facie mea.</line>
        <line lrx="4273" lry="4334" ulx="679" uly="4209">CQui iſraheli futura ꝓmittit. Reddit cauſas qre eos priꝰafflixerit qᷓs ſi uitauerit: neqquã ſimilia pa/</line>
        <line lrx="4274" lry="4416" ulx="729" uly="4305">tiaf. Si inꝗt attẽdiſſes mãdata mea ut ſeptuagita trãſtulerũt: uel certe obtẽperãtis affectu utinã attẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="4525" ulx="731" uly="4400">diſſes mandata mea:quæ ſi feciſſes:ſuiſſet ſicut flumẽ pax tua:&amp; iuſtitia tua ſicut gurgites maris. Ha</line>
        <line lrx="4276" lry="4613" ulx="728" uly="4502">bundãtiam omnium rerum copiamq; fignificans. Quodq; ſequitur. &amp; fuiſſet quaſi harena ſemẽ tuũ</line>
        <line lrx="4278" lry="4719" ulx="725" uly="4594">&amp; ſtirps uteri tui ut lapilli eius. Videtur quidem permanere in populo iudæorum qui uſq; in præſẽ</line>
        <line lrx="4276" lry="4811" ulx="726" uly="4694">tem diem.Inſtar uermiculorum pullulant filios &amp; nepotes. Sed quomodo hoc in repromiſſione</line>
        <line lrx="4274" lry="4917" ulx="722" uly="4791">accipiendum eſt. Cum pacem iuſtitiamq; non habeant. Aut enim iratus eſt eis: aut placatus: Si pla/</line>
        <line lrx="4291" lry="5015" ulx="719" uly="4883">catus:quomodo ſeruiũt? &amp; pacem iuſtitiamq; non poſſident? ex quo perſpicuum eſt. De apoſto⸗</line>
        <line lrx="4265" lry="5110" ulx="720" uly="4983">lico dici nunc ſemine.De quo &amp; ſupra legimus.Niſi dominus ſabaoth reliquiſſet nobis ſemẽ qua</line>
        <line lrx="4267" lry="5203" ulx="717" uly="5082">ſi ſodoma fuiſſemus. Quod quia illo tempore nequaquã uidetur expletum: in xpi completur aduẽ</line>
        <line lrx="4065" lry="5258" ulx="718" uly="5180">tu:&amp; ante faciem illius ſemen permanet ifſrahel. eEerie</line>
        <line lrx="4258" lry="5388" ulx="667" uly="5274">CEgredimini de babylone.Fugite a chaldeis in voce exultationis annuntiate:auditum facite.</line>
        <line lrx="4268" lry="5487" ulx="718" uly="5369">Afferte illud uſq; ad extrema terre ⁊ dicite. Redemit dominus ſeruum ſuum iacob:non ſitie/</line>
        <line lrx="4256" lry="5599" ulx="722" uly="5472">runt in deſerto cum educeret eos:aquaʒ de petra pꝛoduxit eis.Et ſcidit petrã ⁊ fluxerunt aque</line>
        <line lrx="3441" lry="5669" ulx="719" uly="5568">NMNon eſt pax impijs dicit dominus meus. HW</line>
        <line lrx="4266" lry="5770" ulx="670" uly="5668">CQ ui ſupra in eo loco ubi ſcriptum eſt. Ego ego locutus ſum &amp; uocaui eum:addaxi eum:&amp; dire/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="5891" type="textblock" ulx="661" uly="5766">
        <line lrx="4263" lry="5891" ulx="661" uly="5766">cta eſt uia eius ſuper cyro darioq; intelligunt: etiã hæc ad illius referunt tem bpora. Quando egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="6924" type="textblock" ulx="711" uly="5863">
        <line lrx="4259" lry="5981" ulx="716" uly="5863">populus de babylone:&amp; fugit de chaldæis:&amp; redemptus eſt a domino deo ſuo:hocq; dicitur. Non</line>
        <line lrx="4262" lry="6083" ulx="715" uly="5961">ſitierunt in deſerto cum educeret eos: aquam de petra produxit eis. Et ſcidit petrã &amp; fluxerũt aquæ</line>
        <line lrx="4259" lry="6183" ulx="713" uly="6056">Licet ſcdm hiſtoriam expletum docere non ualeant. Neq; enim ſub Zorobabel &amp; ezra: uenerut p</line>
        <line lrx="4262" lry="6274" ulx="711" uly="6156">deſertum: &amp; ſciſſa petra præbuit eis aquas: quod de ægypto exeuntibus accidiſſe narratur. Tamẽ hy</line>
        <line lrx="4262" lry="6363" ulx="716" uly="6249">perbolice in ſimilitudinem prioris fœlicitatis impleta teſtantur. Quando per deſertum nationum</line>
        <line lrx="4260" lry="6467" ulx="716" uly="6347">uenerint in iudæam: &amp; de captiuitate ſint liberati: ut ſciamus inquiunt non eſſe de xpo ſed de cy-</line>
        <line lrx="4260" lry="6559" ulx="723" uly="6443">10 prophetatum iungitur. Non eſt pax impiis dicit dominus: &amp; eſſe ſenſum perfecta ſœlicitas non</line>
        <line lrx="4266" lry="6650" ulx="721" uly="6541">erit: niſi ſub xpᷣo quod in ultimo tempore reſeruatur. Porro ꝗ &amp; uerius &amp; rectius hæc referüt ad</line>
        <line lrx="4265" lry="6754" ulx="721" uly="6640">ſaluatoris aduentum: de quo dicitur. Annuntiare pauperibus miſit me: prædicare captiuis remiſſio</line>
        <line lrx="4280" lry="6849" ulx="731" uly="6737">nem. cohortationem eſſe intelligunt: eorum qui euangelium nuntiant. Siue ipſius domini ſaluato</line>
        <line lrx="4087" lry="6924" ulx="3824" uly="6853">N iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4303" lry="797" type="textblock" ulx="2530" uly="592">
        <line lrx="4303" lry="797" ulx="2530" uly="592">L.iber. xiii.c.xlviiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2836" type="textblock" ulx="1262" uly="942">
        <line lrx="5603" lry="1089" ulx="1296" uly="942">ris: ut egrediamur de babylone. Ideſt de cõfuſione iſtius mundi: &amp; fugiamus chaldæos De quibus mi</line>
        <line lrx="5603" lry="1171" ulx="1293" uly="1040">crebro dictum eſt. Redemit enim dominus ſeruum ſuum iacob prætioſiſſimo ſanguine ſuo: &amp; adu ſcenc</line>
        <line lrx="5605" lry="1280" ulx="1301" uly="1149">duxit per deſertum ſæculi: &amp; aquam ſcidit de petra. Super qua &amp; apoſtolus loquitur. Petra ãt erat bilun</line>
        <line lrx="5605" lry="1374" ulx="1301" uly="1245">xps. Scinditur autem ſermo diuinus: &amp; in multas partes diuiditur. YVt quem totuʒ ſuſcipere nõ poſ- CEt</line>
        <line lrx="5605" lry="1474" ulx="1297" uly="1344">ſumus: ſumamus in partibus Ac ne putaretur iſta prædicatio dici: omni ſemini iacob &amp; non his tã fonce</line>
        <line lrx="5603" lry="1572" ulx="1300" uly="1440">tum qui per apoſtolos crædituri ſunt. Infertur &amp; iun gitur. Non eſt pax impiis dicit dominus. IIlis Cdi</line>
        <line lrx="5605" lry="1668" ulx="1296" uly="1537">uidelicet qui in errore priſtino permanſerunt: qui non meruerut bibere de petra. Cuius ut noue lo Des</line>
        <line lrx="5603" lry="1770" ulx="1305" uly="1635">quar latꝰ lãcea uulneratũ: aqs fluxit &amp; ſãguĩe baptiſmũ nobis &amp; martyriũ dedicans. CAPI. XLIX. ¶G</line>
        <line lrx="5605" lry="1851" ulx="1644" uly="1733">* Agdite inſule: z attendite populi de longe.Dominus ab utero vocauit me:de vẽtre ma ziſr</line>
        <line lrx="5605" lry="1960" ulx="1347" uly="1826">Iittttris mee:ac recoꝛdatus eſt nominis mei.Et poſuit os meum quaſi gladium acutuʒ:in mib</line>
        <line lrx="5604" lry="2060" ulx="1503" uly="1927">vmbꝛa manus ſue pꝛotexit me. Et poſuit me ſicut ſagittam electazʒ:in pharetra ſua ab e</line>
        <line lrx="5605" lry="2154" ulx="1389" uly="2027"> ſcondit me. Et dixit mihi. Seruus meus es tu iſrahel quia in te gloꝛiaboꝛ:⁊ ego dixi in E</line>
        <line lrx="5605" lry="2254" ulx="1316" uly="2125">nacuum laboꝛaui ſine cauſa:⁊ vane foꝛtitudinem meam conſumpſi.Ergo iudicium meum cus cec</line>
        <line lrx="5605" lry="2350" ulx="1313" uly="2236">domino:⁊ opus meum cam deo meo. LCxx. cutt</line>
        <line lrx="5605" lry="2443" ulx="1262" uly="2315">Augite me inſule ⁊ attendite gentes. Moſt multum tempus ſtabit dicit dominus. De uẽtre aie</line>
        <line lrx="5605" lry="2540" ulx="1315" uly="2420">matris mee vocauit nomen meum::⁊ poſuit os meum quaſi gladium acutum:⁊ ſub pꝛotectione gens</line>
        <line lrx="5600" lry="2638" ulx="1312" uly="2521">manus ſue abſcondit me:Et poſuit me quaſi ſagittam electam:⁊ in pharetra ſua abſcondit me. ſo</line>
        <line lrx="5605" lry="2740" ulx="1317" uly="2617">Et dixit mihi.Seruus meus es tu iſrahel:et in te gloꝛiaboꝛ.Et ego dixi ſine cauſa laboꝛaui in cat</line>
        <line lrx="5605" lry="2836" ulx="1322" uly="2719">vanu m:et in illo dedi foꝛtitudinem meam. Mꝛopterea iudicium meum apud dommum:et la- uN</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3230" type="textblock" ulx="1269" uly="2837">
        <line lrx="5605" lry="2941" ulx="1325" uly="2837">boꝛ mens coꝛam deo meo. M i</line>
        <line lrx="5605" lry="3032" ulx="1269" uly="2917">CScio hæc &amp; inferiora quæ dicturi ſumus. Ad unius capituli ſcientiam ſeu intelligentiam per- (li</line>
        <line lrx="5599" lry="3130" ulx="1315" uly="3016">tinere: &amp; omnia ex perſona xpi debere accipi: ſed nolui ſimul omnia proponendo lectoris one/ iiet</line>
        <line lrx="5370" lry="3230" ulx="1321" uly="3111">rare ſenſum. Et quod per partes facilius diſci poteſt magnitudine ſui confundere. Vnde &amp; utranq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4210" type="textblock" ulx="1300" uly="3151">
        <line lrx="5604" lry="3328" ulx="1316" uly="3151">æditionem poſui ut quod in altera uidetur obſcurum: alterius lectione reſeretur. Poſt uocationezꝭ t</line>
        <line lrx="5603" lry="3430" ulx="1300" uly="3302">ergo reliquiarum iſrahelis: &amp; abiectionem in incredulitate populi permanentis. De quibus dixerat le</line>
        <line lrx="5601" lry="3522" ulx="1318" uly="3404">Non eſt pax impiis dicit dominus: Tranſit ad eccleſias de gentibus congregatas: &amp; eis ſub illarum oe</line>
        <line lrx="5601" lry="3621" ulx="1318" uly="3499">nomine loquitur. Quæ ita perſecutorũ quaſi maris fluctibus patent: &amp; ex omni parte ſæuiente nau ul</line>
        <line lrx="4980" lry="3719" ulx="1320" uly="3591">ſragio tunduntur potius quam mouentaur. Ac ne quis putet uiolentam eſſe expoſitionem noſtraz</line>
        <line lrx="4866" lry="3815" ulx="1323" uly="3695">&amp; non ad gentes pertinere quod dicitur: ſed ad ſynagogas populi iudæorum. Sequitur: Et attendi</line>
        <line lrx="5597" lry="3916" ulx="1321" uly="3765">te populi ſiue gentes de longe:hoc eſt ab extremis finibus terræ: uel ut ſeptuaginta tranſtulerunt. 1</line>
        <line lrx="4869" lry="4007" ulx="1324" uly="3890">Poſt tempus multum ſtabit: Hoc eſt non hoc tempore quæ dicuntur: ſed poſt multa fient tempo/</line>
        <line lrx="5605" lry="4108" ulx="1319" uly="3962">pora. Dominus inquit ab utero uocauit me: de uentre matris meæ recordatus eſt nominis mei: qq d</line>
        <line lrx="5605" lry="4210" ulx="1319" uly="4060">nunc interim audientibus uidetur obſcurum. Poſtea autem cunctis gentibus notum fiet: quando .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4877" type="textblock" ulx="1285" uly="4183">
        <line lrx="4873" lry="4304" ulx="1326" uly="4183">gabriel ioſeph de partu dixerit uirginali: &amp; uocabis nomen eius Ieſum: ipſe enim ſaluũ faciet popu</line>
        <line lrx="4870" lry="4393" ulx="1326" uly="4282">lum ſuum. Boſuit quoq; os eius quaſi gladium acutum: ut ſpiritu oris ſui interficiat impiũ.De quo</line>
        <line lrx="4870" lry="4498" ulx="1327" uly="4377">gladio &amp; ipſe in euangelio loquitur. Non ueni pacem mittere ſuper terram: ſed gladium. Malos a</line>
        <line lrx="4873" lry="4586" ulx="1326" uly="4472">bonis ſeparans. Venit enim diuidere hominem contra patrem ſuum: &amp; filiam cõtra matrem ſuam</line>
        <line lrx="4883" lry="4684" ulx="1285" uly="4571">&amp;&amp; nurum contra ſocrum ſuam. Et in umbra inquit manus ſuæ protexit me: ut carnis uilitas: diuini/</line>
        <line lrx="4879" lry="4784" ulx="1327" uly="4671">tatis potentia tegeretur. Angelo ad uirginem nuntiante. Spiritus ſanctus ſuperueniet in te: &amp; uir-</line>
        <line lrx="4882" lry="4877" ulx="1327" uly="4767">tus altiſſimi obumbrabit te. Poſuit quoq; ſagittam electam: in pharetra ſua abſcondit me. Quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4923" type="textblock" ulx="5368" uly="4463">
        <line lrx="5388" lry="4923" ulx="5368" uly="4463">?ò?</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="5585" uly="4725">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6829" type="textblock" ulx="1331" uly="4843">
        <line lrx="5601" lry="4975" ulx="1333" uly="4843">dicit. Sagittã électam oſtendit habere deum ſagittas plurimas: ſed non electas: quæ ſagittæ prophe</line>
        <line lrx="5605" lry="5074" ulx="1331" uly="4947">tæ ſunt &amp; apoſtoli: qui in toto orbe diſcurrunt. De quibus &amp; ĩ alio loco canitur. Sagittæ tuæ acutæ N</line>
        <line lrx="5605" lry="5173" ulx="1335" uly="5027">potentiſſimæ: populi ſub te cadent. Et iterum: Sagittæ potẽtis acutæ cum carbonibus deſolatoriis. C9</line>
        <line lrx="5602" lry="5268" ulx="1338" uly="5125">Xps autem de multis ſagittis &amp; filiis plurimis: una ſagitta electa &amp; filius unigenitus eſt: quã ĩ pha⸗ gbb⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5363" ulx="1339" uly="5231">retra ſua abſcondit.Ideſt in humano corpore: ut habitaret in eo plenitudo diuinitatis corporaliter è”</line>
        <line lrx="5605" lry="5459" ulx="1342" uly="5325">rataq; eſſe credentium fides. Cui &amp; ſupra dicitur. Tu es deus abſconditus &amp; neſciebamus: qua ſagit C.</line>
        <line lrx="5605" lry="5555" ulx="1341" uly="5427">ta &amp; ſponſa uulnus accipiens loquitur in cantico canticorum. Vulnerata caritas ego ſum. Et dixit du</line>
        <line lrx="5605" lry="5649" ulx="1343" uly="5544">mihi. Seruus meus es tu iſrahel quia in te gloriabor. Seruus quia cum in forma dei eſſet: formã ſer/ ”</line>
        <line lrx="5605" lry="5747" ulx="1338" uly="5623">ui eſt dignatus aſſumere: &amp; iſrahel: quia natus de ſemine iudæorum: Quodq; de illo alio ſemorum (ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="5847" ulx="1337" uly="5728">intelligi poteſt iungitur. Quia inte gloriabor. Dicit enim &amp; ipſe in euangelio. Pater glorificaui no iußſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5943" ulx="1344" uly="5827">men tuum: quia in ſpalmo loquitur ad filium. Exurge gloria mea: exurge pſalteriũ &amp; cythara: Ideſt mil</line>
        <line lrx="5605" lry="6040" ulx="1347" uly="5932">omnium uirtutum chorus. Dicente autem mihi: patre quæ retuli ego reſpondi ei. Quomodo in tri</line>
        <line lrx="5605" lry="6142" ulx="1348" uly="6029">me glorificatus es pater: quia in uacuum laboraui. Et magnam partem populi iudæorum ad te re- ðð</line>
        <line lrx="5605" lry="6235" ulx="1348" uly="6122">uocare non potui. Hæc autem uniuerſa dicuntur: ut liberum homini arbitriuʒ monſtretur. Dei eni ic</line>
        <line lrx="5605" lry="6326" ulx="1349" uly="6218">uocare eſt: &amp; noſtrum credere. Nec ſtatim ſi nos non credimus impoſſibilis deus eſt: ſed potentiam “””M</line>
        <line lrx="5605" lry="6427" ulx="1331" uly="6324">ſuam noſtro arbitrio derelinquit: ut iuſte uoluntas præmium conſequatur. Quia ergo noluerunt ””</line>
        <line lrx="5605" lry="6535" ulx="1345" uly="6418">per me in te credere: iudicium meum apud te eſt: quod omnia fecerim quæ eis facere debui. Dicẽs</line>
        <line lrx="5605" lry="6621" ulx="1347" uly="6510">in euangelio. Ego te glorificaui ſuper terram: opere completo quod dediſti mihi: ut facerem: &amp; ite</line>
        <line lrx="5605" lry="6729" ulx="1342" uly="6604">rum. Manifeſtaui nomen tuum hominibus: &amp; opus meum ſiue labor &amp; dolor meus. Hoc enim ſi⸗ 2</line>
        <line lrx="5605" lry="6829" ulx="1334" uly="6709">gnificat. in conſpectu tuo eſt: fleuit enim Et in hieruſalem: &amp; in ꝑſalmo ob increduloru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="6891" type="textblock" ulx="4172" uly="6808">
        <line lrx="4702" lry="6891" ulx="4172" uly="6808">multitudinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4329" lry="3874" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="4298" lry="1158" ulx="0" uly="959">Nn multitudinem quodammodo fruſtta paſſum ſe eſſe dicit. Que utilitas in ſanguine meo dum de-</line>
        <line lrx="4291" lry="1241" ulx="0" uly="1112">Ni n ſcendo imcorruptionem. Et iuxta hæbraicum pendens in cruce loquitur. Longe a ſalute mea: uer-</line>
        <line lrx="1811" lry="1297" ulx="732" uly="1222">ba lamentationum mearum.</line>
        <line lrx="4288" lry="1464" ulx="0" uly="1279">⸗ CEt nunc dicit dominus. Yoꝛmans me ex untero ſeruuʒ ſibi vt reducam iacob ad eum:⁊ iſrael</line>
        <line lrx="4281" lry="1554" ulx="747" uly="1411">non congregabitur:æ gloꝛiñcatus ſum in oculis domini:⁊æ deus meus factus eſt foꝛtitudo mea.</line>
        <line lrx="4272" lry="1668" ulx="112" uly="1509">H Et dixit parum eſt vt ſis mibi ſeruus ad ſuſcitandas tribus iacob ⁊ feces iſrahel conuertẽdas</line>
        <line lrx="4284" lry="1761" ulx="1" uly="1605">i Bedi te in lucem gentium:vt ſis ſalus mea vſq; ad extremuz terre. LCxx. .</line>
        <line lrx="4284" lry="1861" ulx="20" uly="1706">nn CEt nunc ſic dicit dominus qui foꝛmanit me exvtero ſeruum ſibi:vt congregarem iacob ad eũ</line>
        <line lrx="4283" lry="1957" ulx="0" uly="1808">mj n ⁊ iſrahel congregaboꝛ ⁊ gloꝛiſicaboꝛ coꝛam domino:⁊ deus meus erit foꝛtitudo mea. Et dixit</line>
        <line lrx="4300" lry="2019" ulx="0" uly="1896">W mihi. Magnum tibi eſt vt voceris puer meus:⁊ ſuſcites tribus iacob:⁊ diſperſionem iſrabel</line>
        <line lrx="4268" lry="2118" ulx="7" uly="1989">ſgndin Zuertas.Ecce poſui te i teſtamẽtũ generis ĩ lucẽ gẽtiũ:vt ſis ſalus mea uſqʒ ad extremũ terre.</line>
        <line lrx="4273" lry="2218" ulx="0" uly="2085">manc Dicente me in uacuum laboraui. Sine cauſa: &amp; uane fortitudinem meam conſumpſi: quia iudæi</line>
        <line lrx="4221" lry="2315" ulx="728" uly="2204">credere noluerunt. Et iudicium meum cũ domino eſt: &amp; opus meum qd illo uidente compleui.</line>
        <line lrx="4269" lry="2413" ulx="10" uly="2262">Denin cum domino meo: reſpondit mihi dominus qui me formauit ex utero ſeruum ſibi: exquo oſten/</line>
        <line lrx="4263" lry="2503" ulx="0" uly="2397">tectione dit eum appellari ſeruum: qui ſit formatus ex utero. Qui &amp; in pſalmo dicit. De uentre matris meæ</line>
        <line lrx="4271" lry="2606" ulx="0" uly="2487">dite deus meus es tu. Quid ergo dominus dixit ei. Vt reduceret iacob ad eum qui aberrauerat qui de-</line>
        <line lrx="4267" lry="2705" ulx="0" uly="2592">nni ſerto creatore idolis ſeruiebat. Vnde &amp; ipſe loquitur ad diſcipulos. In niam gentium ne ieritis: &amp;</line>
        <line lrx="4271" lry="2795" ulx="0" uly="2688">mel⸗ in ciuitate ſamaritanorum ne intretis. Sed ite magis ad oues perditas domus ifrahel. Et in alio lo/</line>
        <line lrx="4268" lry="2898" ulx="726" uly="2787">co. Non ueni niſi ad oues perditas domus iſrahel. Hæc igitur uoluntas patris fuit: ut peſſimi uinito</line>
        <line lrx="4264" lry="2996" ulx="0" uly="2877">wumde res miſſum ſuſciperent filium: &amp; fructus uineæ redderent. Qui mterfecerunt eum dicentes. Venite</line>
        <line lrx="4269" lry="3094" ulx="0" uly="2978">oni are occidamus illum: &amp; noſtra erit hæreditas: &amp; hoc eſt quod nũc dicit: &amp; iſrahel non con gregabitur.</line>
        <line lrx="4265" lry="3200" ulx="0" uly="3077">Eng. Ideſt non reuertetur ad dominum. Satiſq; miror: quomodo uulgata æditio fortiſſimum contra iu</line>
        <line lrx="4262" lry="3297" ulx="0" uly="3175">wonie dæorum perſidiam teſtimonium alia interprætatione ſubuertit dicens. Congregabor &amp; glorifica</line>
        <line lrx="4266" lry="3384" ulx="0" uly="3271">rchet bor coram domino. Cum theodotio &amp; ſymmachus noſtræ interprætationi congruant. De aquila</line>
        <line lrx="4264" lry="3491" ulx="0" uly="3370">bilumm autem non miror: quod homo eruditiſſimus linguæ hebraicæ: &amp; uerbum de uerbo exprimens in</line>
        <line lrx="4329" lry="3586" ulx="0" uly="3467">RZ hoc loco: aut ſimularit imperitiam: aut phariſæorum peruerſa expoſitione deceptus ſit: qui ĩterpræ</line>
        <line lrx="4261" lry="3692" ulx="0" uly="3564">olr, tari uoluit: &amp; iſrahel ei congregabitur: hoc eſt deo. Cum uerbum hebraicum lo. In hoc loco non</line>
        <line lrx="4266" lry="3783" ulx="0" uly="3660">mnd ſcribatur: per lamech &amp; uau: quod ſi eſſet ſignificaret ei uel illi. Sed per lamech: &amp; aleph: quod pro-</line>
        <line lrx="4262" lry="3874" ulx="0" uly="3756">*MW prie non ſonat. Quia igitur non eſt reductus iacob ad deum: nec iſrahel congregatus. Propterea fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="4246" type="textblock" ulx="0" uly="3853">
        <line lrx="4262" lry="3994" ulx="0" uly="3853">ð lius loquitur illis non credentibus gloriſficatus ſum in oculis domini. In me enim omnis mundus</line>
        <line lrx="4255" lry="4077" ulx="0" uly="3947">* credidit: &amp; deus meus factus eſt fortitudo mea: qui &amp; conſolatus eſt me triſtem ſuper abiectionem</line>
        <line lrx="4258" lry="4153" ulx="713" uly="4045">populi mei:&amp; dixit mihi. Parum eſt ſi ſeruias mihi ad ſuſcitandas tribus iacob quæ ſuo uitio cor-</line>
        <line lrx="4258" lry="4246" ulx="0" uly="4117">n ruerunt:&amp; ad feces ſiue reliquias iſrahel conuertendas. Hoc enim uerbum hæbraicuʒ: Neſu reſonat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="6878" type="textblock" ulx="0" uly="4216">
        <line lrx="4252" lry="4342" ulx="0" uly="4216">D Pro illis enim dedi te luceʒ omnium gentium: ut illumines uniuerſum mundum. Et ſalutem meã</line>
        <line lrx="4254" lry="4445" ulx="0" uly="4315">* per quam omnes ſalui fiunt uſq; ad extrema terræ facias peruenire. Illud autem quod in ſeptuagin</line>
        <line lrx="4254" lry="4541" ulx="4" uly="4415">nln ta legitur. Congregabor &amp; glorificabor coram domino. Sic intelli gi poteſt ut congregatus ſit do</line>
        <line lrx="4256" lry="4638" ulx="0" uly="4515">n minus cum credentibus. Quodq; ſequitur. Dixit mihi. Magnum tibi eſt ut uoceris puer meus: ma</line>
        <line lrx="3849" lry="4732" ulx="0" uly="4606">itud nũ referamus ad hominẽ &amp; ad puerum qui comparatione dei paruus ef.</line>
        <line lrx="4270" lry="4830" ulx="0" uly="4717">tee Hec dicit dominus redemptoꝛ iſrahel ſanctus eius:ad contemptibilem animam:ad abbomi</line>
        <line lrx="4275" lry="4932" ulx="0" uly="4803">E natam gentem.ad ſeruum dominoꝛum. Reges videbunt ⁊ conſurgent pꝛincipes ⁊ adoꝛabunt</line>
        <line lrx="3953" lry="5027" ulx="0" uly="4909">ten pꝛopter dominum:quia ſidelis eſt:⁊ ſanctum iſrahel qui elegitte. Cxx.</line>
        <line lrx="4293" lry="5123" ulx="10" uly="5009">tuen Sic dicit dominus qui eruit te deus iſrahel:Sancriſicate eum qui deſpicit animam ſuaʒ qui</line>
        <line lrx="4245" lry="5224" ulx="0" uly="5101">un abhominatus eſt gentium. Qui ſeruus eſt pꝛincipum. Reges uidebunt eũ:⁊ cõſurgẽt ꝑꝛicipes</line>
        <line lrx="4182" lry="5322" ulx="1" uly="5192">git⸗ ⁊ adoꝛabunt pꝛopter dominum:quia ſidelis ẽ ſanctus iſrabel ⁊ elegitte. JMõ</line>
        <line lrx="4245" lry="5423" ulx="0" uly="5293">opcuit CPro eo quod nos diximus ad contemptibilem animam ad abhominandam gentem ad ſeruum</line>
        <line lrx="4230" lry="5518" ulx="0" uly="5404">gulg dominorum. Theodotio tranſtulit ei qui deſpicit animam qui abhominationi eſt genti qui ſer-</line>
        <line lrx="4271" lry="5614" ulx="0" uly="5500">n ud uus eſt principum. Quod manifeſte xp̃i peiſſonæ conuenit. I pſe enim bonus paſtor poſuit animaʒ</line>
        <line lrx="4235" lry="5710" ulx="0" uly="5588">ſmit⸗ ſuam pro ouibus: &amp; contempſit eam. Qui abhominationi eſt genti iudæoruʒ: cui ter ꝑ ſingulos di</line>
        <line lrx="4229" lry="5807" ulx="5" uly="5696">ſmom es ſub nomine nazarenorum male dicunt in ſynagogis ſuis. Qui ſeruus fuit principum &amp; tam hu</line>
        <line lrx="4240" lry="5900" ulx="0" uly="5790">ci milis: ut ſtaret ante annam &amp; caypham: &amp; crucifi gẽdus pilato:&amp; herodi mitteretur. Cui interpræ-</line>
        <line lrx="4233" lry="5996" ulx="0" uly="5880">Aulde tationi aquila conſentit: &amp; ex parte ſeptuaginta: licet in eo mutauerint ſenſum: &amp; extenuauerint. &amp;</line>
        <line lrx="4223" lry="6096" ulx="0" uly="5987">voco n quod pro gente gentes: &amp; pro ſeruo ſeruos interprætati ſunt. Alii uero dici arbitrantur ad gentem</line>
        <line lrx="4237" lry="6192" ulx="0" uly="6082">dte⸗ iudæorum/quæ contempſit animam ſuam: &amp; abhominationi eſt uniuerſo mundo: &amp; ſeruit princi/</line>
        <line lrx="4234" lry="6293" ulx="0" uly="6178">Deien pibus. De quibus ſcriptum eſt. Qui deuorant plebem meam ſicut cibum panis. Sed melior ſup xpᷣo</line>
        <line lrx="4238" lry="6391" ulx="0" uly="6276">tenum interprætatio: quia igitur pater redẽptor: quoniam &amp; ſanctus iſrahel ad filium loquitur. Reges ui-</line>
        <line lrx="4236" lry="6486" ulx="0" uly="6366">Hvenm debunt &amp; conſurgent principes &amp; adorabunt: quando uenerit in gloria patris cuʒ angelis ſuis: &amp;</line>
        <line lrx="4234" lry="6590" ulx="0" uly="6470">.i ſederit in throno gloriæ ſuæ iudicans uiuos &amp; mortuos. Tunc omnes adorabunt eum: propter do</line>
        <line lrx="4230" lry="6746" ulx="0" uly="6564">mir minum acrem ſuum: gula fadeli qui elegit eum. Sine ita intelligendum. Reges quorum corĩ ma</line>
        <line lrx="4237" lry="6846" ulx="0" uly="6664">in nu dei eſt: &amp; eccleſiæ principes adorabunt te: quia fidelis eſt dũs ſãctus iſrahel ꝗ elegit  HHxt autez</line>
        <line lrx="4030" lry="6878" ulx="0" uly="6775">glon, iili</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="6975" type="textblock" ulx="0" uly="6920">
        <line lrx="26" lry="6975" ulx="0" uly="6920">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4656" lry="1134" type="textblock" ulx="1339" uly="1009">
        <line lrx="4656" lry="1134" ulx="1339" uly="1009">omnia ad eũ refert. qui còtempfſit aĩam ſuã:q abhominatur a gẽte: ꝗ ſeruus eſt principum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="1229" type="textblock" ulx="1288" uly="1106">
        <line lrx="4876" lry="1229" ulx="1288" uly="1106">CHBec dicit dominus in tempoꝛe placito exaudiui te:æ in die ſalutis auxiliatus ſum tui.Et ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="1327" type="textblock" ulx="1341" uly="1206">
        <line lrx="4876" lry="1327" ulx="1341" uly="1206">uaui te:æ dedi te in fedus populi: ut ſuſcitares terraʒ:⁊ poſſideres hereditates diſſipatas:vt dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="1426" type="textblock" ulx="1343" uly="1304">
        <line lrx="4889" lry="1426" ulx="1343" uly="1304">res his qui vincti ſunt exite:⁊ his qui in tenebris reuelamini. In vijs paſcentur:⁊ in omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="1527" type="textblock" ulx="1278" uly="1401">
        <line lrx="4877" lry="1527" ulx="1278" uly="1401">planis paſcua eoꝛum. Mon eſurient: neqʒ ſitient:⁊ non percutiet eos eſtus:aut ſol:quia miſeratoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="1719" type="textblock" ulx="1342" uly="1507">
        <line lrx="4879" lry="1624" ulx="1342" uly="1507">coꝛum reget eos:⁊ ad fontes aquarum potabit eos Et ponam omnes montes meos in uiam: et</line>
        <line lrx="4878" lry="1719" ulx="1349" uly="1598">ſemite mee exaltabuntur. Ecce iſti de longe uenient:⁊ ecce illi ab aquilone ⁊ mari:⁊ iſti de terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1816" type="textblock" ulx="1353" uly="1696">
        <line lrx="4890" lry="1816" ulx="1353" uly="1696">auſtrali. Laudate celi:⁊ exulta terra:iubilate montes laudem:quia conſolatus eſt dominus po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="2008" type="textblock" ulx="1272" uly="1801">
        <line lrx="4886" lry="1916" ulx="1272" uly="1801">pulum ſuum:⁊ pauperum ſuoꝛum miſerebitur. LCxx. “</line>
        <line lrx="4881" lry="2008" ulx="1300" uly="1892">Sic dicit dominus tempoꝛe opoꝛtuno exaudiui te:⁊ in die ſalutis auxiliatus ſum tui.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2305" type="textblock" ulx="1336" uly="1989">
        <line lrx="4874" lry="2116" ulx="1349" uly="1989">plaſmaui te:et dedi te in teſtamentum gentium ut conſtitueres terram: ⁊ poſſideres beredita-</line>
        <line lrx="4882" lry="2213" ulx="1372" uly="2090">es deſertas. Sicereſq; his qui in vinculis ſunt exite: ⁊ qui in tenebꝛis reuelamini:in omnibus</line>
        <line lrx="4884" lry="2305" ulx="1336" uly="2186">vijs paſcentur:⁊ in omnibus ſemitis paſcua eoꝛum.Non eſurient neqʒ ſitient:nec percutiet eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="2410" type="textblock" ulx="1347" uly="2289">
        <line lrx="4886" lry="2410" ulx="1347" uly="2289">eſtus ſiue ſol:ſed qui miſeretur eoꝛum conſolabitur eos:⁊ per fontes aquarum ducet illos. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="2503" type="textblock" ulx="1320" uly="2384">
        <line lrx="4885" lry="2503" ulx="1320" uly="2384">namgq zomnium ſemitam in paſcua eius. Ecce de longe veniunt iſti ab aquilone ⁊ mari:ali autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="2793" type="textblock" ulx="1296" uly="2676">
        <line lrx="4885" lry="2793" ulx="1296" uly="2676">AHoc teſtimonio apoſtolus paulus in ſecunda ad corinthios uſus eſt dicens. Tempore oportuno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="2700" type="textblock" ulx="1346" uly="2486">
        <line lrx="4891" lry="2606" ulx="1353" uly="2486">de terra perſarum. Letamini celi ⁊ exultet terra. Erumpant montes letitia quia miſertus ẽ de-</line>
        <line lrx="4599" lry="2700" ulx="1346" uly="2587">us populi ſui: humiles populi ſui conſolatus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="3669" type="textblock" ulx="1346" uly="2781">
        <line lrx="4882" lry="2880" ulx="1354" uly="2781">exaudiui te: &amp; in die ſalutis auxiliatus ſum tui. Ecce nunc tempus acceptabile: ecce nunc dies ſalu-</line>
        <line lrx="4892" lry="2995" ulx="1352" uly="2876">tis. Si ergo uas electionis ad primi aduentus refert intelligentiam: quæ dicuntur. Et nos ſequamur</line>
        <line lrx="4893" lry="3093" ulx="1346" uly="2974">expoſitionis eius ueſtigia. &amp; inſtar paruulorum ſuper adumbratas lineas præceptoris litteras im/</line>
        <line lrx="4895" lry="3189" ulx="1359" uly="3069">primamus. Tempus placitum &amp; oportunum: &amp; dies ſalutis paſſio ſaluatoris eſt: &amp; reſurrectio quã/</line>
        <line lrx="4889" lry="3273" ulx="1362" uly="3164">do orabat in cruce. Deus deus meus quare me dereliquiſti: &amp; ſeruauit eum ſiue plaſmauit morte ſu</line>
        <line lrx="4889" lry="3383" ulx="1356" uly="3266">perata. Deditq; in fœdus populi iudæorum: his uidelicet qui ex illis credere uoluerunt: ut ſuſcita-</line>
        <line lrx="4891" lry="3474" ulx="1361" uly="3360">ret terram quæ in idolattiæ iacebat erroribus &amp; poſſideret hereditates diſſipatas: ſiue deſertas quæ</line>
        <line lrx="4891" lry="3562" ulx="1351" uly="3460">habitatorem non habebant deum: &amp; diceret his qui erant in uinculis exite: qui peccatorum uincu/</line>
        <line lrx="4893" lry="3669" ulx="1346" uly="3557">lis ſtringebantur: quia funibus peccatorum ſuorum unuſquiſq; conſtringitur: &amp; qui erant in tene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4976" lry="3757" type="textblock" ulx="1346" uly="3654">
        <line lrx="4976" lry="3757" ulx="1346" uly="3654">bris reuelamini. Qui ſedebant in tenebris &amp; umbra mortis &amp; lucem uidere non poterãt. Qui poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4057" type="textblock" ulx="1365" uly="3751">
        <line lrx="4895" lry="3867" ulx="1418" uly="3751">uam conuerſi fuerint &amp; clarum chriſti lumen aſpexerint. Paſcentur in uiis &amp; in ſemitis ſanctarum</line>
        <line lrx="4896" lry="3962" ulx="1393" uly="3848">cripturarum: &amp; dicent. Dominus paſcit me &amp; nihil mihi deerit: in loco paſcuæ ibi me collocauit.</line>
        <line lrx="4898" lry="4057" ulx="1365" uly="3949">Super aquas refectionis educauit me. Qui autem in iſtiuſmodi uiis atq; ſemitis paſtus fuerit &amp; nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4150" type="textblock" ulx="1288" uly="4040">
        <line lrx="4898" lry="4150" ulx="1288" uly="4040">tritus: nec eſuriet: nec ſitiet: neq; calorem ſentiet ſolis: &amp; implebitur de illo quod ſcriptum eſt. Per di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="4247" type="textblock" ulx="1357" uly="4143">
        <line lrx="4899" lry="4247" ulx="1357" uly="4143">em ſol non uret te: neq; luna per noctẽ. Vt nec aduerſa nec proſpera huius ſæculi ſentiat. Si quideʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="4833" type="textblock" ulx="1320" uly="4240">
        <line lrx="4899" lry="4347" ulx="1333" uly="4240">miſericors &amp; miſerator dominus: ipſe conſolabitur &amp; reget eos: &amp; ducet ad fontes aquarũ. Siue po</line>
        <line lrx="4847" lry="4441" ulx="1320" uly="4339">tauit illos ſontes de quibus ſcriptum eſt. Benedicite domino de fontibus iſrahel. Et in alio loco.</line>
        <line lrx="4900" lry="4539" ulx="1330" uly="4433">Aurite aquas de fontibus ſalutaris. Hii fontes in uereri &amp; nouo ſuut teſtamento: omniaq; offendi/</line>
        <line lrx="4905" lry="4641" ulx="1329" uly="4532">cula quæ credentium poterant impedire greſſus dominus eis uertet in planum: &amp; excelia humilia</line>
        <line lrx="4907" lry="4734" ulx="1373" uly="4628">bit atq; humilia ſublimabit. Vt iter planum habeant atq; campeſtrem: Qui ſint autem iſti quibus</line>
        <line lrx="4910" lry="4833" ulx="1327" uly="4724">præparetur uia ponit manifeſtius. Ecce iſti de longe uenient: &amp; ecce illi ab aquilone &amp; mari: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="4930" type="textblock" ulx="1363" uly="4816">
        <line lrx="4951" lry="4930" ulx="1363" uly="4816">ſſti de terra auſtrali. Quatuor plagas orbis oſtendens: orientem: &amp; ſeptemtrionem: occidentem: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="5124" type="textblock" ulx="1376" uly="4915">
        <line lrx="4912" lry="5027" ulx="1376" uly="4915">meridiem. Pro oriente longe poſuit: pro auſtrali plaga in hæbreo legitur ſinim: quod ſeptuaginta</line>
        <line lrx="4915" lry="5124" ulx="1377" uly="5013">perſarum interprætati ſunt. Cæteri ita ut ĩ hæbreo legitur expræſſerũt ſinim: quod nos interpræta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="5221" type="textblock" ulx="1356" uly="5114">
        <line lrx="4908" lry="5221" ulx="1356" uly="5114">ti ſumus ab auſtro:illud ſuſpicantes quod mons ſynai in auſtrali parte poſitus ſit iuxta abbachuc ꝓ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="5609" type="textblock" ulx="1329" uly="5503">
        <line lrx="4923" lry="5609" ulx="1329" uly="5503">bus quæ in cælo morantur &amp; terra: uel angelis &amp; hominibus ut dei concinant laudes. Et qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="5317" type="textblock" ulx="1378" uly="5210">
        <line lrx="4904" lry="5317" ulx="1378" uly="5210">phetam. Deus ab auſtro ueniet: &amp; ſanctus de monte pharan umbroſo condenſo: Si autem ſinim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="5416" type="textblock" ulx="1377" uly="5298">
        <line lrx="4932" lry="5416" ulx="1377" uly="5298">ut ſeptuaginta tranſtulerunt:perſas intelligimus qui ad orientem ſiti ſunt: illud quod ſupra dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="5511" type="textblock" ulx="1372" uly="5402">
        <line lrx="4909" lry="5511" ulx="1372" uly="5402">Ecce iſti de longe uenient ad auſtrum referre poterimus: præcipiturq; cælis &amp; terræ: uel his uirtuti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="5702" type="textblock" ulx="1378" uly="5598">
        <line lrx="4912" lry="5702" ulx="1378" uly="5598">excelſo uirtutum poſiti ſunt mentis lætitiam iubilo &amp; exultatione teſtentur: quia conſolatus eſt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="5801" type="textblock" ulx="1311" uly="5695">
        <line lrx="4917" lry="5801" ulx="1311" uly="5695">minus populum ſuum: eos qui ex iudæis credere uoluerunt. Et pauperum humiliumq; ſuorum mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="6063" type="textblock" ulx="1378" uly="5790">
        <line lrx="4912" lry="5899" ulx="1378" uly="5790">ſertus eſt. Siue omnis populi ſui: qui de oriente &amp; occidente: aquilone &amp; auſtro ad eum uocatus ẽ.</line>
        <line lrx="4917" lry="5998" ulx="1387" uly="5887">Non habens legem: nec prophætas: nec diuitias ſpiritales: ſed deſertus pauper &amp; humilis cunctis</line>
        <line lrx="4575" lry="6063" ulx="1387" uly="5982">dæmonibus ſubiacebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6196" type="textblock" ulx="1306" uly="6040">
        <line lrx="4906" lry="6196" ulx="1306" uly="6040">CSt dixit ſyon. Berelinquit me dominus oblitus eſt mei. Munquid obliuiſci poteſt mulier in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6291" type="textblock" ulx="1371" uly="6179">
        <line lrx="4908" lry="6291" ulx="1371" uly="6179">fantem ſuum:ut non miſerearur ſilio vteri ſui.Et ſi illa oblita fuerit:ego tamen non obliuiſcar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="6482" type="textblock" ulx="1367" uly="6270">
        <line lrx="4937" lry="6402" ulx="1367" uly="6270">tui. Ecce in manibus meis deſcripſi te:muri tui coꝛam oculis meis ſeinper. Aenerunt ſtructo/</line>
        <line lrx="4913" lry="6482" ulx="1387" uly="6366">res tui qui te deſtruxerant:⁊ diſſipauerant exibunt a te. Leua iĩ circuitu oculos tuos ⁊ nide:oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="6863" type="textblock" ulx="1385" uly="6467">
        <line lrx="4917" lry="6591" ulx="1385" uly="6467">iſti congregati ſunt venerunt tibi. Niuo ego dicit dominus. Quia omnibus his uelut oꝛnamẽ/</line>
        <line lrx="4916" lry="6700" ulx="1387" uly="6564">to veſtieris. Et circumdabis tibi eos quaſi ſponſa:qnia deſerta tua ⁊ ſolitudines tue:ꝛ terra rui</line>
        <line lrx="4906" lry="6788" ulx="1388" uly="6663">ne tue.Nunc anguſta erunt pꝛehabitatoꝛibus ⁊ longe fugabuntur qui abſoꝛbebant te: Adhuc</line>
        <line lrx="4928" lry="6863" ulx="4684" uly="6782">dicent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="208" lry="2748" ulx="1" uly="2660">e honu</line>
        <line lrx="204" lry="2837" ulx="0" uly="2748">N diesz ſaln</line>
        <line lrx="205" lry="2951" ulx="0" uly="2848">nosſeguun</line>
        <line lrx="202" lry="3050" ulx="0" uly="2943">i lmwi,</line>
        <line lrx="198" lry="3158" ulx="0" uly="3049">rto i⸗</line>
        <line lrx="190" lry="3239" ulx="0" uly="3152">nnoneſ</line>
        <line lrx="187" lry="3334" ulx="0" uly="3251">Wa llan⸗</line>
        <line lrx="192" lry="3455" ulx="0" uly="3345">enge</line>
        <line lrx="194" lry="3533" ulx="0" uly="3463">Tolmuno,</line>
        <line lrx="193" lry="3630" ulx="1" uly="3560">leum ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3652">
        <line lrx="209" lry="3755" ulx="0" uly="3652">ni ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="3929" type="textblock" ulx="0" uly="3855">
        <line lrx="246" lry="3929" ulx="0" uly="3855">me ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="4556" type="textblock" ulx="0" uly="3954">
        <line lrx="186" lry="4029" ulx="0" uly="3954">uwenta</line>
        <line lrx="181" lry="4154" ulx="0" uly="4053">Nunetki</line>
        <line lrx="179" lry="4254" ulx="0" uly="4153">nnn ictg</line>
        <line lrx="177" lry="4358" ulx="0" uly="4259">ide,</line>
        <line lrx="163" lry="4432" ulx="0" uly="4358">n Ao.</line>
        <line lrx="180" lry="4556" ulx="0" uly="4450">nugofoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4630" type="textblock" ulx="0" uly="4523">
        <line lrx="286" lry="4630" ulx="0" uly="4523">AMburun</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="5950" type="textblock" ulx="0" uly="4750">
        <line lrx="195" lry="4829" ulx="0" uly="4750">&amp; mai:</line>
        <line lrx="194" lry="4932" ulx="0" uly="4857">demem:</line>
        <line lrx="193" lry="5056" ulx="6" uly="4958">ſepmaginnn</line>
        <line lrx="189" lry="5149" ulx="0" uly="5065">ennenten</line>
        <line lrx="180" lry="5238" ulx="7" uly="5152">1pbachuc;</line>
        <line lrx="178" lry="5337" ulx="5" uly="5251">rem fuin</line>
        <line lrx="176" lry="5460" ulx="0" uly="5351">mnndän</line>
        <line lrx="173" lry="5553" ulx="0" uly="5459">elhisuimn</line>
        <line lrx="170" lry="5649" ulx="0" uly="5550">e,l gu 1</line>
        <line lrx="168" lry="5750" ulx="0" uly="5638">Clnueli</line>
        <line lrx="165" lry="5869" ulx="1" uly="5756">guumm</line>
        <line lrx="162" lry="5950" ulx="0" uly="5859">mocnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="6049" type="textblock" ulx="0" uly="5940">
        <line lrx="163" lry="6049" ulx="0" uly="5940">niuands</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="6943" type="textblock" ulx="0" uly="6152">
        <line lrx="153" lry="6253" ulx="0" uly="6152">pwler⸗</line>
        <line lrx="153" lry="6351" ulx="15" uly="6244">luiſen</line>
        <line lrx="152" lry="6460" ulx="0" uly="6356">t fwa,</line>
        <line lrx="151" lry="6560" ulx="0" uly="6452">1h</line>
        <line lrx="152" lry="6662" ulx="0" uly="6555">onud</line>
        <line lrx="148" lry="6762" ulx="0" uly="6655">enIn</line>
        <line lrx="145" lry="6866" ulx="1" uly="6750">chn</line>
        <line lrx="141" lry="6943" ulx="61" uly="6856">dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3159" lry="887" type="textblock" ulx="1733" uly="636">
        <line lrx="3159" lry="887" ulx="1733" uly="636">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="1313" type="textblock" ulx="808" uly="1001">
        <line lrx="4383" lry="1147" ulx="808" uly="1001">dicent in auribus tuis.ð Filij ſterilitatis tne. Anguſtus mihi eſt locus fac ſpacium mibi vt habi</line>
        <line lrx="4382" lry="1247" ulx="844" uly="1129">tem ⁊ dices in coꝛde tuo.Quis genuit mihi iſtos ego ſterilis ⁊ non pariens tranſmigrata ⁊ ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1331" type="textblock" ulx="846" uly="1227">
        <line lrx="3377" lry="1331" ulx="846" uly="1227">ptiua ⁊ iſtos quis enutriuit.Ego deſtituta ⁊ ſola ⁊ iſti vbi hic erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="1625" type="textblock" ulx="786" uly="1319">
        <line lrx="4369" lry="1447" ulx="789" uly="1319">Bixit autem ſyon dereliquit me dominus.⸗ dominus oblitus eſt mei. Nunquid obliuiſcetur</line>
        <line lrx="4379" lry="1545" ulx="797" uly="1422">mulier paruuli ſui vt nõ miſereaiur partes vteri ſui.Sinautem ⁊ hoꝛũ oblita fuerit mulier:ſed</line>
        <line lrx="4373" lry="1625" ulx="786" uly="1523">ego non obliuiſcar tui dicit dominus. Ecce ſuper manus meas depinxi muros tuos:⁊ coꝛã me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="2313" type="textblock" ulx="816" uly="1619">
        <line lrx="4381" lry="1732" ulx="846" uly="1619">es ſemper. Citoqʒ ediſicaberis a quibus deſtructa fueras:⁊ qui te diſſipauerant egredientur ex</line>
        <line lrx="4379" lry="1824" ulx="850" uly="1720">te.leua in circuitu oculos tuos ⁊ uide omnes iſti congregati ſunt ⁊ venerunt ad te. Niuo ego</line>
        <line lrx="4407" lry="1919" ulx="848" uly="1814">dicit dominus:quia omnibus his quaſi oꝛnamento veſtieris.Et circundabis tibi eos quaſi mo</line>
        <line lrx="4377" lry="2019" ulx="853" uly="1909">nile ſponſa deſerta tua ⁊ diſſipata ⁊ que coꝛꝛuerunt quoniam nunc anguſtaberis prehabitato⸗</line>
        <line lrx="4379" lry="2118" ulx="837" uly="2010">ribus ⁊ longè ſient a te qui te humiliauerant. Dicent enim in auribus tuis.ilij tui quos perdi</line>
        <line lrx="4378" lry="2217" ulx="850" uly="2105">diſti anguſtus mihi locus ẽ. Fac mihi locũ vt habitẽ.Et dices in coꝛde tuo. Quis genuit mihi</line>
        <line lrx="4398" lry="2313" ulx="816" uly="2205">iſtos ego abſqʒ; liberis ⁊ vidua ⁊ iſtos ꝗs enutriuit mihi.Ego derelicta ſum ſola:⁊ iſti vbi erãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="2411" type="textblock" ulx="798" uly="2306">
        <line lrx="4380" lry="2411" ulx="798" uly="2306">CHieruſalem &amp; ſyon quattuor modis in ſcripturis ſanctis debere intelligi. Seæpe memorauimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="2703" type="textblock" ulx="840" uly="2407">
        <line lrx="4381" lry="2510" ulx="853" uly="2407">Vno iuxta iudæos quam plangit dominus in euangelio. Hieruſalem hieruſalem quæ occidis pro</line>
        <line lrx="4379" lry="2602" ulx="840" uly="2501">phetas &amp; lapidas eos qui ad te miſſi ſunt. Et in alio loco. Cum uideritis circundari ab exercitu hie/</line>
        <line lrx="4377" lry="2703" ulx="850" uly="2600">ruſalem. Tunc ſcitote quia apropinquauit deſolatio eius. Secundo cum ſanctorum eſt congrega/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="2799" type="textblock" ulx="778" uly="2698">
        <line lrx="4379" lry="2799" ulx="778" uly="2698">tio qui in pace domini &amp; uirtutum ſpecula conſtituti. recte appellantur ſyon. De qua dicitur funda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="3573" type="textblock" ulx="834" uly="2795">
        <line lrx="4379" lry="2897" ulx="844" uly="2795">menta eius in montibus ſanctis. Diligit dominus portas ſyon ſuper omnia tabernacula iacob. Ne-</line>
        <line lrx="4377" lry="2992" ulx="934" uly="2889">enim fundamenta iudaicæ ſyon quam uidemus eſſe deſtructã A domino ſunt dilecta aut quod</line>
        <line lrx="4380" lry="3090" ulx="848" uly="2988">a domino dilectum eſt deſtrui potuit. tertio appellatur hieruſalem multitudo angelorum domina</line>
        <line lrx="4376" lry="3186" ulx="844" uly="3085">tionum &amp; poteſtatum: &amp; omne quod in dei myſterio conſtitutum eſt. De qua hieruſalem &amp; apo⸗-</line>
        <line lrx="4378" lry="3286" ulx="844" uly="3181">ſtolus loquebatur. Que autem ſurſum eſt hieruſalem libera eſt quæ eſt mater omnium noſtrum.</line>
        <line lrx="4376" lry="3378" ulx="840" uly="3277">Et in alio loco. Sed acceſſiſtis ad ſyon montem &amp; ciuitatem dei uiuentis. Hieruſalem cæleſtẽ. quar</line>
        <line lrx="4375" lry="3477" ulx="840" uly="3374">to appellatur hieruſalem. Quam iudæi &amp; noſtri iudaizantes Iuxta apocalipſim ioannis quã nõ in⸗</line>
        <line lrx="4370" lry="3573" ulx="834" uly="3471">telligunt putant auream atq; gemmatam de cæleſtibus deponendam. Cuius terminos &amp; finitã la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3670" type="textblock" ulx="790" uly="3569">
        <line lrx="4373" lry="3670" ulx="790" uly="3569">uiudinẽ etiam in hezechielis ultima parte deſcribi. Que cum ita ſe habeant nunc diligentius intuẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="4825" type="textblock" ulx="809" uly="3663">
        <line lrx="4374" lry="3768" ulx="850" uly="3663">dum eſt quæ de quattuor dixerit ſyon. Dereliquit me dominus &amp; dominus oblitus é mei. Nec du</line>
        <line lrx="4372" lry="3865" ulx="843" uly="3759">bium eſt quĩ congregatio ſanctorum quæ prior fuerat in iudæis &amp; a domino derelicta eſt iſta com</line>
        <line lrx="4368" lry="3955" ulx="836" uly="3856">memoret. Et uoce lachrimabili conqueratur ſe eſſe deſertam. &amp; domini auxilo deſtitutam. Cui re/-</line>
        <line lrx="4370" lry="4056" ulx="835" uly="3951">ſpondit deus naturali utens ſimilitudine. Si poteſt fieri ut mater ſui obliuiſcatur ĩfantis: &amp; ad partẽ</line>
        <line lrx="4371" lry="4152" ulx="838" uly="4047">uiſcerũ ſuorum non flectatur miſericordia &amp; ego obliuiſcar tui. Plus aliquid dicam &amp; ſi illa oblita</line>
        <line lrx="4398" lry="4250" ulx="852" uly="4147">fuerit uincens mentis duritia iura naturæ. ego tamen non obliuiſcar naturam meam: &amp; ſanctorum</line>
        <line lrx="4366" lry="4346" ulx="854" uly="4239">animas ſemper in meo corde retinebo. Scito enim tu quæ te pœrnitus arbitraris derelictam in me</line>
        <line lrx="4415" lry="4446" ulx="849" uly="4337">is deſcriptam eſſe te mamibus atq;ʒ depictam. Et muros tuos coram oculis meis iugiter permanere.</line>
        <line lrx="4368" lry="4542" ulx="814" uly="4434">Ex quo diſcimus nequaquam hieruſalem in paleſtinæ regione querendam: quæ totius prouinciæ</line>
        <line lrx="4425" lry="4638" ulx="843" uly="4533">teterrima eſt: &amp; ſaxoſis montibus aſperatur: &amp; penuriam patitur ſitis. ita ut cæleſtibꝰ utatur pluuuis:</line>
        <line lrx="4372" lry="4735" ulx="809" uly="4627">&amp; raritatem funtium ciſternarum extructione ſoletur. Sed in dei manibus ad quam dicitur. Feſti-</line>
        <line lrx="4369" lry="4825" ulx="844" uly="4724">nauerunt ſtructores tui. Siue iuxta. Ixx. cito ædificaberis a quibus deſtructa fueras. A iudæis eni de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="5117" type="textblock" ulx="774" uly="4820">
        <line lrx="4371" lry="4929" ulx="795" uly="4820">ſtructa. A iudæis edificata eſt: quia ob culpam ſcribarum phariſæorumq; deſerta ad prædicationẽ</line>
        <line lrx="4370" lry="5026" ulx="774" uly="4917">apoſtolorum chriſti congregata eſt. tam de iudæis quam de gentibus. Sequitur &amp; qui deſtruxerãt</line>
        <line lrx="4368" lry="5117" ulx="844" uly="5009">&amp; qui diſſipauerant egredientur ex te doctores peſſimi. Vt nequaquam mandata: &amp; traditiones ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="5214" type="textblock" ulx="835" uly="5111">
        <line lrx="4366" lry="5214" ulx="835" uly="5111">quaris hominum ſed legem dei. Diciturq; ad eam. Vt leuet oculos ſuos in circuitu &amp; uideat filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="5314" type="textblock" ulx="797" uly="5205">
        <line lrx="4367" lry="5314" ulx="797" uly="5205">qui ei fuerant cõgregati. De quibus &amp; dominus loquebatur. Leuate oculos ueſtros &amp; uidete quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="5417" type="textblock" ulx="843" uly="5302">
        <line lrx="4369" lry="5417" ulx="843" uly="5302">iam albæ ſunt ſegetes ad metendum: &amp; ut ſecuros nos faciat. Viuo inquit dominus quod iuxta ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="5502" type="textblock" ulx="796" uly="5401">
        <line lrx="4369" lry="5502" ulx="796" uly="5401">tus teſtamẽtũ iurandi dicitur cõſuetudine. quia omnibus his uelud ornamento ueſtieris: &amp; circũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="5702" type="textblock" ulx="845" uly="5496">
        <line lrx="4382" lry="5606" ulx="847" uly="5496">dabis tibi eos: quaſi ſpõſa circũdat monile ſibi.Fœlix qui tanti meriti eſt tantæq; uirtutis ut orna/</line>
        <line lrx="4365" lry="5702" ulx="845" uly="5594">mẽtum dicatur eccleſiæ. Puto aũt diuerſas ſignificari gratias ſpales. per quas ſponſæ ornatur am/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="6087" type="textblock" ulx="779" uly="5693">
        <line lrx="4366" lry="5795" ulx="831" uly="5693">bitio. De qua &amp;in quadrageſimoquarto pſalmo canitur. Aſtitit regina a dexteris tuis ĩ ueſtitu deau</line>
        <line lrx="4367" lry="5888" ulx="790" uly="5789">rato circũdata uarietate. Quæ enim prius deſerta fuerant &amp; dilapſa in ſolitudines &amp; ruinas adueniẽ</line>
        <line lrx="4370" lry="5995" ulx="780" uly="5886">te xpᷣi euãgelio inſtaurabũtur. &amp; tãtã habebut habitatoꝶ multitudinẽ: ut eos capere nõ poſſint. Ita</line>
        <line lrx="4375" lry="6087" ulx="779" uly="5981">dũtaxat ut pſecutores fugẽtur procul: uel hii de quibus ſupra diximus: qui deſtruebant te &amp; diſſipa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6180" type="textblock" ulx="818" uly="6080">
        <line lrx="4357" lry="6180" ulx="818" uly="6080">bant exibũt a te.ñliiq; ſterelitatis tua quos putabas te pœnitus perdidiſſe: &amp; illis te eſſe uiduatà di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="6667" type="textblock" ulx="737" uly="6176">
        <line lrx="4367" lry="6279" ulx="783" uly="6176">cent in auribus tuis anguſtus mihi  locus in ſynagogis. Fac mihi ſpatiũ in eccleſiis ut habitem la</line>
        <line lrx="4371" lry="6379" ulx="772" uly="6265">tius: ut non comprimar blaſphemiis iudæorum ut totum orbẽ tua mecũ capiat latitudo. Tu aut le</line>
        <line lrx="4374" lry="6550" ulx="737" uly="6355">titiæ magnitudinẽ ñ ualẽs Orepferre.ĩẽ tuo corde tacite cogitabis: &amp; Cices QAus mihi iſtos genuit.</line>
        <line lrx="4369" lry="6570" ulx="818" uly="6465">Ego eram ſterilis &amp; uidua deſerta atq; captiua in populo iudæorum filios habere deſiera. multo tẽ</line>
        <line lrx="4367" lry="6667" ulx="855" uly="6562"> pore non pepereram. Poſt aggeum &amp; Zacchariam &amp; malachiã nullos alios prophetas uſq; ad ioã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="6777" type="textblock" ulx="854" uly="6656">
        <line lrx="4368" lry="6777" ulx="854" uly="6656">nem baptiſtam uideram: &amp; quomodo quæ fueram ſola &amp; uiri auxilio deſtitura. tantos filios habe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4068" lry="850" type="textblock" ulx="2631" uly="646">
        <line lrx="4068" lry="850" ulx="2631" uly="646">iber. xiii.c.xlviiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="1217" type="textblock" ulx="1239" uly="988">
        <line lrx="4761" lry="1120" ulx="1240" uly="988">te nunc cœpi. ut autem ſciamus ſuper petram &amp; fundamentum chriſti ex utroq; populo ædificariẽ</line>
        <line lrx="4758" lry="1217" ulx="1239" uly="1100">ſyon. Ad credentes paulus loquitur. Aedificati ſuper fundamentũ apoſtolorum &amp; prophetarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="1317" type="textblock" ulx="1232" uly="1195">
        <line lrx="4806" lry="1317" ulx="1232" uly="1195">ipſo lapide angulari qui eſt ieſus chriſtus. ex quo perſpicuum eſt unu eſſe fundamentum apoſtolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4772" lry="2196" type="textblock" ulx="1145" uly="1300">
        <line lrx="4632" lry="1414" ulx="1247" uly="1300">rum &amp; prophetarum dominum ieſum chriſtum.</line>
        <line lrx="4754" lry="1500" ulx="1197" uly="1386">C Bec dicit dominus deus. Ecce leuo ad gentem manum meam.⁊ apoſtolos exaltabo ſignum</line>
        <line lrx="4761" lry="1598" ulx="1243" uly="1489">meum:⁊ afferent filios tuos ĩ vlnis:⁊ filias tuas ſuper humeros poꝛtabunt:⁊ erunt nutricii tui</line>
        <line lrx="4765" lry="1704" ulx="1238" uly="1589">7 regine nutrices tue. Aultu in terram demiſſo adoꝛabunt te ⁊ pulucrem pedum tuoꝛũ lingent</line>
        <line lrx="4586" lry="1803" ulx="1222" uly="1689">7 ſcies quia ego dominus ſuper quo non confundentur qui expectant eum. X.</line>
        <line lrx="4767" lry="1892" ulx="1276" uly="1783">Sic dicit dominus deus. Ecce leuo ſuper gentes manum meam:? ſuper iſulas leuabo ſignũ</line>
        <line lrx="4772" lry="1987" ulx="1192" uly="1883">meum:æ adducent ſilios tuos in ſinu.? filias tuas in humeris poꝛtabunt.Et erunt reges nutri/</line>
        <line lrx="4770" lry="2095" ulx="1145" uly="1980">cii tui:⁊ pꝛincipes femine nutrices tue.Super faciem terre adoꝛabunt te:⁊ puluer peduʒ tuoꝝ</line>
        <line lrx="4623" lry="2196" ulx="1220" uly="2080">lingent:⁊ ſcies quia ego dominus:⁊ non confundentur qui expectant eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4792" lry="2292" type="textblock" ulx="1188" uly="2180">
        <line lrx="4792" lry="2292" ulx="1188" uly="2180">CAd id quod eccleſia dixerat. Ego ſterilis atq; captiua. iſtos quis genuit mihi. Ego deſtituta &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4775" lry="6865" type="textblock" ulx="1104" uly="2278">
        <line lrx="4771" lry="2386" ulx="1158" uly="2278">ſola: &amp; iſti ubi hic erant. Reſpondit dominus. Miraris cur iſta ſint facta. Nequaquam miraberis cũ</line>
        <line lrx="4774" lry="2490" ulx="1161" uly="2372">audieris. quod ego ad gentes leuauerim manum meã. De qua &amp; ſanctus loquitur. Tu formaſti me.</line>
        <line lrx="4771" lry="2584" ulx="1224" uly="2471">Et poſuiſti ſuper me manum tuã. Et ipſe ſaluator. Nemo poteſt rapere de manu patris mei. &amp; apo/</line>
        <line lrx="4771" lry="2677" ulx="1150" uly="2569">ſtolus paulus: Humiliamini ſub potenti manu dei: ut uos exaltet in tempore: Iſta manus ad gentes</line>
        <line lrx="4767" lry="2777" ulx="1196" uly="2665">leuata ipſa eſt de qua hic idem propheta loquitur: Erit radix ieſſe &amp; qui exurget ut princeps ſit gen</line>
        <line lrx="4774" lry="2873" ulx="1157" uly="2764">tium. in ipſum gentes ſperabunt. Nec ſolum manum ſuam leuabit ad gentes. ſed &amp; ſignum ſuum</line>
        <line lrx="4771" lry="2969" ulx="1234" uly="2861">exaltabitur ĩ populos: Haud dubium quin uexillum crucis. ut impleatur illud quod ſcriptũ ẽ: Lau</line>
        <line lrx="4767" lry="3065" ulx="1161" uly="2957">dibus eius plena eſt terra. Et iteꝶ. In omni terta admirabile nomen eius. Tunc afferent in ulnis ſi-</line>
        <line lrx="4768" lry="3157" ulx="1165" uly="3054">ue in ſinu filios ſyon: &amp; filias eius portabunt in humeris. Qualis fuit &amp; lazarus omneſq; ſancti qui</line>
        <line lrx="4770" lry="3258" ulx="1214" uly="3151">requieſcunt in ſinu abrahe.&amp; animæ credentium ad quas paulus apoſtolus loquebatur. Lacte uos</line>
        <line lrx="4769" lry="3358" ulx="1195" uly="3249">potaui. Et alibi. Filioli mei quos iterum parturio. donec chriſtus formetur in uobis. Et in alio loco.</line>
        <line lrx="4768" lry="3449" ulx="1233" uly="3347">Quaſi nutrix foueat filios ſuos.Sic deſiderantes nos cupimus impartire uobis. Non ſolum euange</line>
        <line lrx="4767" lry="3544" ulx="1227" uly="3440">lium chriſti: ſed &amp; animas noſtras. Alioquin riduculum eſt more iudaico grandeuos filios &amp; fili/</line>
        <line lrx="4766" lry="3646" ulx="1173" uly="3542">as in ulnis humeriſq; portari. Reges autem nutricii &amp; reginæ principeſq; nutrices manifeſte apo⸗</line>
        <line lrx="4754" lry="3740" ulx="1203" uly="3636">ſtolos &amp; apoſtolicos oſtendunt uiros. qualis fuit &amp; abraham ad quem dicitur. Rex ador tu in no</line>
        <line lrx="4762" lry="3840" ulx="1193" uly="3734">bis es: &amp; quorum cor in manu dei eſt. Qui dicunt credentibus. Quaſi modo nati paruuli rationa/</line>
        <line lrx="4765" lry="3935" ulx="1231" uly="3832">biles &amp; abſq; dolo lac deſiderate. Principes quoq; ideſt. quod ſarræ nomen ſonat.</line>
        <line lrx="4762" lry="4034" ulx="1185" uly="3930">Et reginæ ſiue regina de qua in quadrageſimoquarto pſalmo canitur. Aſtitit regina a dextris tuis</line>
        <line lrx="4760" lry="4129" ulx="1187" uly="4027">in ueſtitu deaurato. Cotidie chriſti nutrit paruulos ad perfectam ducit ætatem. Omniſq; ætas ſe/</line>
        <line lrx="4755" lry="4228" ulx="1104" uly="4125">xvus &amp; dignitas adorabunt ſyon propter eum qui habitat in ea. Si enim caput eccleſiæ chriſtus eſt.</line>
        <line lrx="4762" lry="4327" ulx="1216" uly="4221">caput adoratur in corpore.&amp; ſi ad quoſdam dicitur. Exaltate dominum deum noſtrum: &amp; adorate</line>
        <line lrx="4764" lry="4421" ulx="1229" uly="4319">ſcabellum pedum eius. Non quo ſcabellum adorandum ſit: ſed quo maieſtas pedum illius iudice</line>
        <line lrx="4768" lry="4518" ulx="1202" uly="4417">tur. Cur non adoretur eccleſia quæ totũ chriſti corpus amplectitur. Vt impleatur illud quod ſcri-</line>
        <line lrx="4775" lry="4625" ulx="1229" uly="4512">ptum eſt in ſophonia.Adorabunt eum ſinguli de loco ſuo. Omnes inſulæ gentium: ut nequaquã</line>
        <line lrx="4769" lry="4713" ulx="1238" uly="4611">more iudaico tribus per annum uicibus ueniant in hieruſalem: ſed in loco ſuo adorantes domi-</line>
        <line lrx="4764" lry="4814" ulx="1225" uly="4703">num poſſideant hieruſalem. Quodq; ſequitur. Et puluerem pedum tuorum lingent. Hoc ſignifi-</line>
        <line lrx="4767" lry="4909" ulx="1198" uly="4805">cat quod reges &amp; principes quicquid in pedibus eccleſiæ terreni operis adheſenit ſuo ſermone ter</line>
        <line lrx="4774" lry="5010" ulx="1203" uly="4902">gant atq; delingant. Inde &amp; apoſtolis præcipitur: ut excutiant puluerem pedum ſuorum. Et ad pe</line>
        <line lrx="4772" lry="5103" ulx="1205" uly="4995">trum dicitur. Quod qui ſemel lotus ſit non habeat neceſſe niſi pedes lauare. per quæ diſcit eccle/</line>
        <line lrx="4765" lry="5200" ulx="1214" uly="5092">ſia non eſſe alium dominum præter eũ quem qui expectauerint æternam gloriam poſſidebunt.</line>
        <line lrx="4766" lry="5300" ulx="1186" uly="5191">CNũquid tolletur a foꝛte pꝛeda:aut qð captù fuerit.Quia hec dicit dominus.Equidem ⁊ ca/</line>
        <line lrx="4771" lry="5402" ulx="1235" uly="5287">ptiuitas a foꝛte tolletur:⁊ quod ablatum fuerit a robuſto ſaluabitur. Eos vero qui iudicauerũt</line>
        <line lrx="4761" lry="5501" ulx="1233" uly="5385">te. Ego iudicabo ⁊ filios tuos Ego ſaluabo ⁊ cibabo hoſtes tuos carnibus ſuis.Et quaſi mu/</line>
        <line lrx="4759" lry="5596" ulx="1240" uly="5481">ſto ſanguine ſuo inebriabuntur:⁊ ſciet omuis caro quia ego dominus ſaluans te:⁊ redemptoꝛ</line>
        <line lrx="4431" lry="5692" ulx="1239" uly="5581">tuus foꝛtis iacob. LxXxX. =</line>
        <line lrx="4764" lry="5794" ulx="1183" uly="5678">CNMunquid accipiet quis a gigante ſpolia.Et ſi captiuũ duxerit quis iniquã ſaluabitur. Sic di</line>
        <line lrx="4764" lry="5888" ulx="1221" uly="5770">cit dominus:ſi ceperit gigantem accipi et ſpolia:⁊ accipiens a foꝛte ſaluabitur. Ego autem iudi</line>
        <line lrx="4752" lry="5988" ulx="1223" uly="5874">cium meum indicabo.Et ego filios meos eruam ⁊ comedent.Qui tribulauerunt te carnes ſu</line>
        <line lrx="4752" lry="6081" ulx="1223" uly="5967">as:⁊ bibent quaſi vinum nouum ſanguinem ſuum:æ inebꝛiabuntur: ⁊ ſentiet omnis caro quia</line>
        <line lrx="4751" lry="6170" ulx="1228" uly="6073">ego dominus qui erui te:⁊ adiutoꝛ ſum foꝛtitudinis iacob.</line>
        <line lrx="4758" lry="6282" ulx="1188" uly="6165">CDominus noſter atq; ſaluator qui prius locutus fuerat. Per eſayam ipſe in euãgelio eundem ſen</line>
        <line lrx="4763" lry="6378" ulx="1232" uly="6262">ſum repetit. Quomodo poteſt aliquis intrare in domum fortis: &amp; uaſa eius dinipere niſi primum li</line>
        <line lrx="4767" lry="6476" ulx="1289" uly="6359">auerit fortem: &amp; tunc domum eius diripiet. Fortis &amp; gigans diabolus eſt: qui omnes gẽtes ſuo</line>
        <line lrx="4772" lry="6568" ulx="1230" uly="6453">ſubiugarat ĩperio: audens dicere ſaluatori. Hæc oĩa mihi tradita fũt &amp; dabo tibi ea ſipcidẽs ado/</line>
        <line lrx="4759" lry="6667" ulx="1229" uly="6551">raueris me.Mũdus eni ĩ maligno poſitꝰ ẽ:quẽ nullꝰ iuſtoꝶ uĩcere potuit. Hæc iuxta amos prædã</line>
        <line lrx="4747" lry="6768" ulx="1221" uly="6649">de ore leonis auferre. Propoſita igitur qᷓſtiõe qd nullus poſſit fortẽ &amp; gigantẽ uincere nõ ſaluate:</line>
        <line lrx="4569" lry="6865" ulx="1636" uly="6763">quod ab eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4029" type="textblock" ulx="5485" uly="3154">
        <line lrx="5605" lry="3244" ulx="5485" uly="3154">Nibns.⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3341" ulx="5489" uly="3260">ekdern</line>
        <line lrx="5605" lry="3442" ulx="5496" uly="3368">winus</line>
        <line lrx="5605" lry="3539" ulx="5499" uly="3463">jelan</line>
        <line lrx="5605" lry="3660" ulx="5504" uly="3559">delig</line>
        <line lrx="5601" lry="3736" ulx="5513" uly="3682">wo</line>
        <line lrx="5605" lry="3834" ulx="5525" uly="3756">Ven</line>
        <line lrx="5605" lry="3932" ulx="5541" uly="3856">e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4029" ulx="5551" uly="3957">ſu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4280" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="4274" lry="1106" ulx="0" uly="891">ha AJnuod ab eo raptum erat. Reſpondit dominus ſuo aduentu omnia bempettanda Quod ſeiſſce, ca⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="1168" ulx="8" uly="1031">kudn ptæ prius gẽtes a gigante tollãtur. &amp; omnis illius ſuppellex uniuerſaq; familia apoſtolis diuidatur</line>
        <line lrx="4276" lry="1247" ulx="0" uly="1124">Wn⸗ Impleto illo quod ſcriptum eſt. Rex uirtutum dilecti. &amp; ſpeciei domus diuidere ſpolia. Iſte eſt eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="1346" type="textblock" ulx="707" uly="1224">
        <line lrx="4274" lry="1346" ulx="707" uly="1224">qui aſcẽdit in altum captiuam duxit captiuitatem: dedit dona ĩ hominibus. Eos nidelicet qui pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5456" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="4275" lry="1439" ulx="0" uly="1314">ihen us capti erant in mortem cœpit in uitam. Vnde manifeſtius interprætatus ẽ ſymmachus. Sed &amp; ca</line>
        <line lrx="4271" lry="1541" ulx="0" uly="1403">ma ptiuitas fortis auferetur. &amp; rapina horribilis ſalua erit: fortem atq; horribilem diabolum uolens in-</line>
        <line lrx="4265" lry="1646" ulx="3" uly="1513">ilnen telligi. Qun domini uirtute ſuperatus eſt. ergo dominus iudicans eos qui oppreſſerãt ſyon. Siue iu</line>
        <line lrx="5456" lry="1728" ulx="0" uly="1608">. dicans iudicium eius. Liberabit filios illius qui capti fuerant a gigante atq;. ſaluabit. &amp; aduerſarias</line>
        <line lrx="5377" lry="1840" ulx="0" uly="1688">doſci poteſtates cibabit carnibus ſuis. &amp; inæbriabit quaſi muſto: ut nequaquam aliorum nece. ſed ſua</line>
        <line lrx="5395" lry="1929" ulx="0" uly="1781">Snunn morte ſaturentur. Et qui carnes ſunt quia dei ſpiritum perdiderunt. ſuis ueſcantur cammibus. Quod ðDW</line>
        <line lrx="4255" lry="2031" ulx="2" uly="1900">e quidem &amp; fanctus loquitur in pſalmis. Cum appropinquarent mihi qui affligebãt ut comederẽt</line>
        <line lrx="4258" lry="2111" ulx="722" uly="1994">carnes meas. Non enim ſpiritus qui incorporalis eſt. ſed caro comeditur ferocium beſtiarũ morſi⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="2225" ulx="1" uly="2090">fimn bus patens. &amp; tunc diſcet ſyon. Immo ommis caro quæ uidebit ſalutare dei.quod redẽptor atq; ſal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="2310" type="textblock" ulx="695" uly="2187">
        <line lrx="4255" lry="2310" ulx="695" uly="2187">uator eius ille ſit qui proluctatus ẽ cũ iacob: uel auxiliator fuit uirtutis iacob.ut in paſſione ſupꝑ ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="6788" type="textblock" ulx="0" uly="6637">
        <line lrx="4268" lry="6788" ulx="0" uly="6637">. rientur in ſiti. Et induam celum tenebꝛis:?⁊ quaſi cilicium operimentum eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5466" lry="6674" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="130" lry="2336" ulx="0" uly="2213">beiͤtl</line>
        <line lrx="4199" lry="2427" ulx="0" uly="2287">uline uatus crucifigentibus benediceret. Pater ignoſce eis quod enim faciunt neſciunt. CAPITIV.L.</line>
        <line lrx="4254" lry="2544" ulx="0" uly="2376">Eepo⸗ Ec dicit dominus. Quis eſt liber repudij matris veſtre quo dimiſi eaz: aut quis eſt</line>
        <line lrx="4252" lry="2640" ulx="0" uly="2474">gente B creditoꝛ meus cui vendidi vos: Ecce iniquitatibus veſtris venditi eſtis.⁊ ſceleribꝰ</line>
        <line lrx="4260" lry="2746" ulx="0" uly="2578">ltgen — dimiſi matrem veſtrã qꝛ veni et non erat vir. vocaui? nõ erat q audiret. LXX.</line>
        <line lrx="4250" lry="2829" ulx="0" uly="2670">munn EE CSic dicit dominus.qualis eſt liber repudij matris veſtre quo dimiſi eaʒ:aut cui</line>
        <line lrx="4254" lry="2923" ulx="0" uly="2769">üela Hcreditoꝛi ? exactoꝛi meo vendidi vos: Ecce peccatis veſtris venundati eſtis:⁊ inigꝗ</line>
        <line lrx="4255" lry="3016" ulx="5" uly="2867">Ulnuß⸗ tatibus veſtris dimiſi matrem veſtrã.quia veni ⁊ nõ erat homo. Nocaui⁊ nõ erat ꝗ obediret.</line>
        <line lrx="4256" lry="3143" ulx="0" uly="2971">müi CPoſt uocationem gentium: &amp; reges ac prĩcipes: nutricios &amp; nutrices: &amp; captiuitatem fortis prius</line>
        <line lrx="4255" lry="3220" ulx="0" uly="3066">ladenn atq; robuſti. cuius preda apoſtolis diſtributa eſt. Et poſt demonum ueſaniam qui ſuis ſaturati car-</line>
        <line lrx="4261" lry="3317" ulx="0" uly="3156">Uolre nibus. ſuoq; inebriati ſunt ſanguine.quando omnis cognouit caro: quod redemptor &amp; fortis ipſe</line>
        <line lrx="4251" lry="3418" ulx="0" uly="3257">Renn eſt deus iacob. Loquitur 2d populum iudæorum ſuper ſyon quæ prius dixerat. Dereliquit me do/</line>
        <line lrx="4252" lry="3518" ulx="2" uly="3355">dti minus. &amp; dominus oblitꝰ eſt mei. Putatis mea duritia matrem ueſtram terrenam hieruſalem eẽꝓp/-</line>
        <line lrx="4261" lry="3639" ulx="0" uly="3450">ſi jectam. Et quod ego mentis rigore dederim ei libellum repudii. &amp; non potius quod uerum eſt in /</line>
        <line lrx="4259" lry="3688" ulx="730" uly="3547">telligitis illam ſuo a me uitio receſſiſſe. Dicẽte enim me ad eã. Quieſcite imque agere. Diſcite bo/</line>
        <line lrx="4264" lry="3820" ulx="0" uly="3644">RjR num facere. audire me noluit. Sed uertit cõtra me ſcapulam recedẽtẽ. unde locutus ſum filiis eius.</line>
        <line lrx="4257" lry="3887" ulx="14" uly="3741">ec⸗ Veillis quoniam receſſerunt a me. Manifeſti ſunt quoniam impie egerunt in me:&amp; ad ipſam eru/</line>
        <line lrx="4299" lry="3973" ulx="0" uly="3833">nia diet te abſeſſio tua:&amp; malitia tua corripiet te: &amp; ſcies quod malũ tibi ſit quod reliqueris me.Sed for</line>
        <line lrx="4301" lry="4057" ulx="0" uly="3931">Huh ſitã libellum repudii oſtendere non poteſtis. Et aliquis creditor meus exi gens pecuniam me non</line>
        <line lrx="4303" lry="4159" ulx="0" uly="4030">habente quod redderem: uos in debiti compenſationem ſuſcepi. Non eſt ita.Sed ego oſtendã uo/</line>
        <line lrx="4252" lry="4258" ulx="739" uly="4122">bis quãobrem matrem cum filiis dereliquerim. Scelera ueſtra atq; peccata uos dæmonibus uendi</line>
        <line lrx="4268" lry="4355" ulx="0" uly="4221">n derunt: ut præſentis ſeculi uoluptatibus irretiti. &amp; uos parentem &amp; illa coniugẽ dereliquerit. Vn/</line>
        <line lrx="4263" lry="4428" ulx="0" uly="4309">Bd de adulteram matrem ueſtram ultra tenere non potui: ſed uolentem abire permiſi. quod autẽ pec/</line>
        <line lrx="4260" lry="4554" ulx="52" uly="4409">ln⸗ catis ſuis unuſquiſq; nudatur. dum proprio arbitrio derelicti noſtra uoluntate uel ad bonũ uel ad</line>
        <line lrx="4272" lry="4640" ulx="0" uly="4507">ula malum ducimur. Et paulus apoſtolus docet. Ego aũt catnalis ſum uenundatus ſub peccato. Qui</line>
        <line lrx="4275" lry="4735" ulx="0" uly="4607">vn enĩ facit peccatum ſeruus eſt peccati. Et quomodo auari atq; raptores ſerui ſunt mãmonæ. Sic om</line>
        <line lrx="4268" lry="4840" ulx="0" uly="4703">nt⸗ ne peccatum dominatur peccato ribus. Quibus dicitur. Non regnet peccatũ in mortali ueſtro cor-</line>
        <line lrx="5426" lry="4975" ulx="0" uly="4796">miet ore. Vt autem ſciatis non a me repudiatam matrem ueſtram. ſed uoluntate Aohri⸗ receſſiſſe. Poſt</line>
        <line lrx="5466" lry="5039" ulx="9" uly="4880">adpe multa beneficia humanum corpus aſſumpſi: &amp; nequaquã perprophetas. ſed præſens locutꝰ ſum. .</line>
        <line lrx="4271" lry="5111" ulx="3" uly="4992">eecle⸗ Veni &amp; non erat uir ſiue homo. Omnes enim uiri et hominis imaginem relinquentes beſtiarũ &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="5228" ulx="0" uly="5090">dan, ſerpentium ſumpſere imagines. Vnde &amp; ad herodẽ propter malitiã dicitur. Ite &amp; dicite uulpi huic</line>
        <line lrx="4268" lry="5320" ulx="0" uly="5184">nics &amp; ad phariſeos. Genimina uiperarum. Et ad libidinoſos &amp; qui inſaniẽtes in fœminas facti ſunt: &amp;</line>
        <line lrx="4268" lry="5422" ulx="1" uly="5280">nit de uoluptuoſis. Nolite mittere margaritas ueſtras ante porcos. &amp; impudentibus. neque ſanctum</line>
        <line lrx="4269" lry="5535" ulx="0" uly="5378">ſim⸗ detis canibus. &amp; in commune de omnibus: uiſio quadrupedum quæ erant in deſerto. Venit Itaq;</line>
        <line lrx="4278" lry="5636" ulx="0" uly="5476">yrn dominus &amp; non inuenit hominem. Homo enim cum in honore eſſet non intellexit. comparatus</line>
        <line lrx="4268" lry="5699" ulx="746" uly="5574">eſt iumentis inſcipientibus:  ſimilis factus eſt eis. Vocaui inquit eos quaſi ratiõale animal &amp; dixi.</line>
        <line lrx="4276" lry="5828" ulx="0" uly="5662">nH inclinate aurem ueſtram in uerba oris mei. Et non audiuit populus meus uocem meã. Clamaui &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="5927" ulx="0" uly="5768">ii dixi. Qui ſitit ueniat ad me &amp; bibat. Et in alio loco. Venite ad me omnes qui laboratis &amp; onerati</line>
        <line lrx="4275" lry="6027" ulx="0" uly="5863">60 eſtis: &amp; non erat qui audiret. Vnde eis in euangelio ſum locutus. Neq; ſpeciẽ dei uidiſtis.neq; uo/</line>
        <line lrx="4279" lry="6101" ulx="710" uly="5963">cem illius audiſtis. quia non habetis ſermonem eius manentem in uobis.</line>
        <line lrx="4281" lry="6187" ulx="703" uly="6051">C Munquid abbꝛeuiata ⁊ paruula facta eſt manus mea:vt non poſſit redimere. Aut non eſt in</line>
        <line lrx="4281" lry="6320" ulx="0" uly="6155">ſe me virtus ad liberandum: Ecce in increpatione mea deſertum faciam mare:⁊ ponam flumina</line>
        <line lrx="4295" lry="6423" ulx="0" uly="6250">nl in ſiccum:computreſcent piſces ſine aqua:⁊ moꝛientur in ſiti. Et induam celos tenebꝛis:⁊ ſac/</line>
        <line lrx="4152" lry="6525" ulx="0" uly="6364">e cum ponam operimentum eoꝛum. LXxX.</line>
        <line lrx="4287" lry="6617" ulx="18" uly="6445">1 Munquid non poteſt manus mea liberare.aut pꝛeualet vt eruat: Ecce cõminatiõe mea deſer</line>
        <line lrx="4282" lry="6674" ulx="769" uly="6542">tum faciam mare. æ ponam flumina deſertaet areſiẽt piſces eoꝛum:eo quod non ſit aqua ⁊ mo/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4876" lry="2313" type="textblock" ulx="1280" uly="921">
        <line lrx="4866" lry="1073" ulx="1280" uly="921">CAduerſum eos qui putabant deum non potuiſſe liberare populum fuum de eaptiuĩtate. Ponit</line>
        <line lrx="4876" lry="1166" ulx="1325" uly="1025">rationem &amp; exempla pleniſſima. Quod qui mare rubrum fecit peruium populo ſuo:ĩordanis fluẽ/</line>
        <line lrx="4868" lry="1263" ulx="1328" uly="1122">ta ſiccauit. Et areſcentibus in ægypto fluuiis piſces uertit in putredinem. &amp; qui tribus diebus i ægy</line>
        <line lrx="4863" lry="1350" ulx="1326" uly="1223">pto tenebras fecit eſſe palpabiles ta ut cœlum quaſi ſacco opertum uideretur &amp; tenebris: utiq; po⸗</line>
        <line lrx="4864" lry="1458" ulx="1327" uly="1319">tuerit &amp; populum ſuum de periculo liberare. Siue quia ſupra dixerat. Veni et non erat homo. uoca</line>
        <line lrx="4859" lry="1556" ulx="1325" uly="1413">uit &amp; non erat qui audiret. Iſlud poſſumus dicere ꝙ qui tantorum ſignorum patrator eſt: &amp; cœlum</line>
        <line lrx="4813" lry="1656" ulx="1331" uly="1510">terraſq; &amp; maria ſuo facit ſeruire nutui. Etiam ipſe crucem euadere potuerit:dicens in euangelio.</line>
        <line lrx="4862" lry="1741" ulx="1336" uly="1615">An putatis quia non poſſum rogare patrem meum: et exhiberet mihi modo:pluſquã duodeciʒ le</line>
        <line lrx="4863" lry="1845" ulx="1374" uly="1706">iones angelorum. I uxta anagoſin. ad increpationem domini deſertum ſit mare: uando omnis</line>
        <line lrx="4863" lry="1944" ulx="1355" uly="1802">anuius ſæcali amaritudo ſiccatur:  flumina deſolantur. De quibus ſpecialis draco dicebat in ægy⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="2050" ulx="1310" uly="1898">pio. Mea ſunt flumina: &amp; ego feci ea. Et de quibus in alio loco legimus: quid tibi eſt: &amp; uiæ aſſyrio⸗</line>
        <line lrx="4856" lry="2138" ulx="1324" uly="1995">rum ut bibas aquas fluminum. Piſces quoq; ſagena miſſa in mari computreſcent: qui a bonis piſci</line>
        <line lrx="4868" lry="2227" ulx="1328" uly="2091">bus fuerint ſeparati. Quodqʒ ſequitur. Induam cælum tenebris: &amp; quaſi cilicium erit operimentuʒ</line>
        <line lrx="4864" lry="2313" ulx="1326" uly="2189">eius. uel omne quod ſupra nos eſt. Intelligamus cælum ſicut uolatilia quæ in aere ſunt appellan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="2507" type="textblock" ulx="1317" uly="2284">
        <line lrx="4925" lry="2421" ulx="1317" uly="2284">tur cæleſtia. Et aduerſatiæ poteſtates dicuntur eſſe cæleſtes: quæ inter cælum terramq; diſcurrunt.</line>
        <line lrx="4916" lry="2507" ulx="1324" uly="2382">Vel certe induitur cælum tenebris: quando obtexitur nubibus. Iuxta illud quod ſcriptum eſt. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2600" type="textblock" ulx="1319" uly="2481">
        <line lrx="4862" lry="2600" ulx="1319" uly="2481">operit cælum nubibus: &amp; dat terre pluuiam. Et in cõmutatione ſiccitatis loquitur deus. Ponam cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2788" type="textblock" ulx="1321" uly="2578">
        <line lrx="4908" lry="2705" ulx="1321" uly="2578">lum æneum: &amp; terram ferream. Non quo elemẽtorum natura mutetur: ſed quod p æs &amp; ferꝶ pœ⸗</line>
        <line lrx="4903" lry="2788" ulx="1322" uly="2674">narum magnitudo monſtrata ſit. Aiunt philoſophi. Non amplius decem ſtadiis a terra nubes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="3096" type="textblock" ulx="1318" uly="2769">
        <line lrx="4861" lry="2878" ulx="1322" uly="2769">ſublime ſuſtulit: &amp; ſolis ſpylendorem abſcondere: ergo non cælum ſacco obuoluitur. ſed interclu⸗</line>
        <line lrx="4865" lry="2977" ulx="1318" uly="2865">ſo cæli lumine aerqui ſubter eſt nubis tenebris obicuratur. Poſſumus cælos obuolutos tenebris</line>
        <line lrx="4865" lry="3096" ulx="1324" uly="2962">&amp; ſacco opertos ſic interprætari: ut dicamus omnes eſſe ſub peccato:&amp; ſanctos quoq; indigere mi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3863" type="textblock" ulx="1328" uly="3075">
        <line lrx="4392" lry="3259" ulx="1328" uly="3075">Keucorckia dei⸗ FINIT ExPLANATIONVM LIBER. XIII. N ESAIAM</line>
        <line lrx="4864" lry="3349" ulx="2133" uly="3250">PpkROPHETAM. INCIPIT LIBER. XIIII.</line>
        <line lrx="4864" lry="3482" ulx="2302" uly="3352">Ominus qui reſpicit in terram &amp; facit eam tremere: qui tangit montes</line>
        <line lrx="4870" lry="3584" ulx="2137" uly="3448">E8S fumigabunt. Qui loquitur in deuteronomii cantico. Ego occidam</line>
        <line lrx="4856" lry="3670" ulx="2052" uly="3549">N ego uiuificabo. Frequentibus morbis meam quoq; terram facit con⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="3749" ulx="2306" uly="3642">tremiſcere. Cui dictum eſt: cui dictum Terra es &amp; in terram ibis: &amp; obli/</line>
        <line lrx="4855" lry="3863" ulx="2302" uly="3742">tum conditionis humanæ crebro ammonet: ut hominem &amp; ſenez etiã:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6799" type="textblock" ulx="1269" uly="3938">
        <line lrx="4861" lry="4054" ulx="2233" uly="3938">terra &amp; cinis: unde qui me ſubito languore percuſſerat: incredibili ue-</line>
        <line lrx="4852" lry="4158" ulx="2188" uly="4029">llocitate ſanauit: ut terreret potius quam affligeret: &amp; emendaret magis</line>
        <line lrx="4856" lry="4259" ulx="2103" uly="4112">quam uerberaret. Itaq; ſciẽs cuius ſit omne quod uiuo:&amp; quod idcirco</line>
        <line lrx="4858" lry="4355" ulx="2184" uly="4217">RX forſitan mea dormitio differatur: ut cœptum in propheta opus expleã.</line>
        <line lrx="4861" lry="4445" ulx="2190" uly="4324">Totum me huic trado ſtudio: &amp; quaſi in quadã ſpecula conſtitutus mũ</line>
        <line lrx="4850" lry="4541" ulx="2267" uly="4416">di huius turbines atq; naufragia non abſq; gemitu &amp; dolore contem-/</line>
        <line lrx="4866" lry="4637" ulx="1317" uly="4503">plor. Nequaquam præſentia cogitans: ſed futura. Nec hominum ſamam atq; rumuſculos: ſed dei</line>
        <line lrx="4857" lry="4727" ulx="1317" uly="4596">iudicium pertremiſcens. Tuq; uirgo euſtochium quæ egrotantem tuis orationibus adiuuiſti. Sa/</line>
        <line lrx="4862" lry="4838" ulx="1320" uly="4698">nato quoq; imprecare gratiam xpᷣi: ut eodem ſpiritu quo prophetæ futura cecinerũt.poſſim in nu</line>
        <line lrx="4860" lry="4926" ulx="1319" uly="4790">bem eorum ingredi: &amp; cali ginem &amp; dei noſſe ſermonem. Qui nequaquam carnis aunbus: ſed cor-</line>
        <line lrx="4855" lry="5037" ulx="1315" uly="4886">dis auditur. Et dicere cum propheta. Dominus dat mihi linguam diſciplinæ: ut ſciam quãdo opoxr</line>
        <line lrx="4851" lry="5132" ulx="1316" uly="4984">teat me loqui. Quod teſtimoniũ quarti &amp; decimi ĩ eſaiã libri:quẽ nũc diſſerere cupio prĩcipiũ eſt.</line>
        <line lrx="4859" lry="5219" ulx="1269" uly="5074">Bominus decdit mihi linguam eruditam:vt ſciam ſuſtentare eum qui lapſus eſt verbo.Eri⸗</line>
        <line lrx="4855" lry="5324" ulx="1298" uly="5181">git mane mane erigit mihi aurem: vt audiam quaſi magiſtrum. BHominus deus aperuit mihi</line>
        <line lrx="4849" lry="5432" ulx="1322" uly="5288">aurem:ego autem non contradico:retroꝛſum non habij.Coꝛpus meum dedi percutientibus:ꝛ</line>
        <line lrx="4847" lry="5524" ulx="1319" uly="5375">genas meas vellentibus. aciem meam non anerti ab increpantibus ? conſpuentibus. Domi</line>
        <line lrx="4852" lry="5620" ulx="1285" uly="5468">nus deus auxiliatoꝛ meus:ideo non ſum confuſus. Ideo poſui faciem meam vt petram duriſſi</line>
        <line lrx="4741" lry="5679" ulx="1323" uly="5564">mam: ? ſcio quia non confundar. LxxX. 1 —.</line>
        <line lrx="4843" lry="5834" ulx="1272" uly="5665">Dominus dat mihi linguam diſcipline:vt ſciaʒ quando opoꝛteat me loqui verbum. Poſuit</line>
        <line lrx="4845" lry="5922" ulx="1313" uly="5754">mihi mane. Addidit mihbi aurem ad audiendum:⸗ diſciplina domini aperit aures meas. Ego</line>
        <line lrx="4844" lry="6014" ulx="1314" uly="5873">autem non rennuo neqʒ contradico. Doꝛſum meum poſui ad flagella:? genas meas ad alapas.</line>
        <line lrx="4841" lry="6113" ulx="1309" uly="5951">Faciem autem meã non auerti confuſione ſputoꝛũ:⁊ dũs auxiliatoꝛ mefactus E: ꝓpterea nõ ſuʒ</line>
        <line lrx="4792" lry="6194" ulx="1313" uly="6051">cofuſus.Sed poſuit faciẽ meã ſicut foꝛtiſſimã petrã:⁊ ſciã qm̃ non confundar.</line>
        <line lrx="4835" lry="6307" ulx="1271" uly="6154">ClIudæi hoc capitulum a ſuperioribus ſ. eparantes uolũt ad eſaiæ reſerre perſonam. Quod ſe dicat</line>
        <line lrx="4842" lry="6397" ulx="1314" uly="6249">a domino accepiſſe ſermonem. Quomodo lapſum errantemq; populum ſuſtentet &amp; reuocet ad ſa</line>
        <line lrx="4873" lry="6507" ulx="1312" uly="6349">lutem: &amp; in morem paruulornm qui matutinis horis erudiuntur ſpirita ſancto: audiat quid loqua</line>
        <line lrx="4845" lry="6606" ulx="1312" uly="6444">tur. Seq; contradixiſſe eius imperio ſed domino ſciſcitanti. Quem mittam &amp; quis ibit ad populuʒ</line>
        <line lrx="4843" lry="6700" ulx="1300" uly="6541">iſtum reſpondiſſe. Ecce ego mitte me. &amp; quia dixerit. Audite uerbum domini pricipes ſoqomord</line>
        <line lrx="4831" lry="6799" ulx="1312" uly="6642">Percipite autibus legem dei noſtri populus gomorræ dicit dominus: in tantum dura perpeſſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="6876" type="textblock" ulx="4167" uly="6798">
        <line lrx="4698" lry="6876" ulx="4167" uly="6798">Vt non ſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="3967" type="textblock" ulx="2279" uly="3843">
        <line lrx="4931" lry="3967" ulx="2279" uly="3843">iamq; moriturum eſſe me nouerim. De quo ſcribitur. Quid gloriatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1259" type="textblock" ulx="5522" uly="972">
        <line lrx="5605" lry="1060" ulx="5528" uly="972">Vi</line>
        <line lrx="5603" lry="1174" ulx="5524" uly="1088">negue</line>
        <line lrx="5605" lry="1259" ulx="5522" uly="1181">Stot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3520" lry="924" type="textblock" ulx="2168" uly="718">
        <line lrx="3520" lry="924" ulx="2168" uly="718">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5430" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="3370" lry="1070" ulx="0" uly="986">t M</line>
        <line lrx="4303" lry="1189" ulx="745" uly="1056">Vt ñ ſolũ uerboꝑꝶ cõtumeliis: ſz &amp; plagaꝶ dolori fuerit expoſitꝰ: Attamẽ ſe cõſciẽtia ĩuuentutis dei</line>
        <line lrx="4283" lry="1296" ulx="0" uly="1151">ihdd nequaꝗᷓ eſſe pterritũ.Sed iuxta id qd Ezechieli dicit᷑: Ecce dedi faciẽ tuã ualentiorẽ faciebus eoruz.</line>
        <line lrx="4271" lry="1385" ulx="0" uly="1254">we &amp; frontem tuam duriorem frõtibus eorũ. Vt adamantẽ &amp; ſilicem dedi faciem tuã uniuerſos eorũ</line>
        <line lrx="4277" lry="1479" ulx="0" uly="1350">nln impetus contudiſſe. Hoc illi dixerint qui omni ratione conantur de chriſto euertere prophetias: &amp;</line>
        <line lrx="5430" lry="1574" ulx="0" uly="1448">Nein ad peruerſam intelligentiam praua interprætatione torqueri: Quaſi &amp; hæc de Eſaia ſcripta ſint. poſ</line>
        <line lrx="5419" lry="1683" ulx="0" uly="1543">aec ſint alia ſuper chriſto auferre teſtimonia: quæ ita perſpicua ſunt: ut clarum ſui cunctorum oculis lu-</line>
        <line lrx="4269" lry="1775" ulx="0" uly="1637">von men infundant. Ad perſonam igitur domini in qua &amp; ſuperior finitus eſt hber. Etiam iſta refe-</line>
        <line lrx="4269" lry="1890" ulx="0" uly="1739">tnen renda ſunt: quod iuxta diſpenſationem aſſumpti corporis eruditus ſit: &amp; linguam acceperit diſcipli</line>
        <line lrx="4250" lry="1964" ulx="717" uly="1837">næ: ut ſciret quãdo deberet loqui quando reticere. Deniq; qui ĩ paſſiõe tacuit:per apoſtolos &amp; apo</line>
        <line lrx="4263" lry="2082" ulx="0" uly="1935">ii ſtolicos uiros in cuncto orbe nunc loquitur. Magneq; ſcientiæ eſt dare in tempore conſeruis ci-</line>
        <line lrx="4288" lry="2190" ulx="0" uly="2031">te baria: &amp; audientium conſiderare perſonas. Vnde &amp; apoſtolus paulus: his qui prophetarum fidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="4250" lry="2260" ulx="0" uly="2128">DK non recipiebant: auctorum ſuorum loquitur teſtimoniis. Sicut quidã de ueſtris prophetis dixerũt.</line>
        <line lrx="4256" lry="2335" ulx="34" uly="2196">küu, Cuius &amp; genus ſumus Aratum ſignificans. Rurſumq; de comico: corrumpunt mores bonos con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4735" lry="6794" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="4311" lry="2451" ulx="0" uly="2270">uu fabulatiões malæ. Et epimenidis uerſũ exametrũ cretẽſes ſemp mẽdaces malæ beſtiæ uẽtres pigri.</line>
        <line lrx="4266" lry="2529" ulx="59" uly="2390">G Qui ſibi metrorum ordinem atq; menſuram in tranſlatione non ſeruant: Sciendum eſt in græco</line>
        <line lrx="4255" lry="2627" ulx="0" uly="2493">tum a eos pedibus currere: Hoc autem faciebat qui acceperat linguam diſciplinæ: ut ſciret quãdo oporte</line>
        <line lrx="4268" lry="2725" ulx="0" uly="2597">rbo⸗ ret loqui uerbum cui addita eſt auris per gratiam quã per naturam non habebat: Vt intelligamus</line>
        <line lrx="4238" lry="2823" ulx="0" uly="2677">bberin nequaꝗᷓ aures corporis accipi debere ſed mentis: De quibus &amp; in euangelio dominus loquebatur:</line>
        <line lrx="4294" lry="2918" ulx="0" uly="2786">entu Qui habet aures audiendi audiat. Quæ diſciplina: &amp; eruditio aperuit aures eius: ut ſcientiam pa-</line>
        <line lrx="4249" lry="3016" ulx="0" uly="2880">enehit tris ad nos uſq; tranſmitteret. Qui non contradixit ei: ſed factus eſt obediens uſq; ad mortẽ: &amp; mor</line>
        <line lrx="4242" lry="3112" ulx="0" uly="2994">euend tem crucis: I ta ut poneret corpus ſiue dorſum ſuum ad plagas: &amp; pectus dei capax flagella concide</line>
        <line lrx="4240" lry="3208" ulx="702" uly="3101">rint. Genaſq; ſuas non auerteret ab alapis: quod illum a miniſtro principis ſacerdotũ ſuſtinuiſſe nõ</line>
        <line lrx="4253" lry="3307" ulx="701" uly="3198">dubium eſt: I ta ut certatiʒ ei iudæorum populi illuderent: Qui percuſſus atq; conſputus non eru/</line>
        <line lrx="4260" lry="3403" ulx="702" uly="3296">buit:ſed quaſi agnus ductus ad uictimam eſt. &amp; quaſi ouis coram tondente non aperuit os ſuum.</line>
        <line lrx="4259" lry="3499" ulx="0" uly="3388">none Quod autem fllius iuxta ſuſcepti corporis ſacramentum a patre audierit quid loquatur: in euan//</line>
        <line lrx="4258" lry="3598" ulx="0" uly="3482">dn gelio plenius diſcimus. In quo ipſe ait. Et qui miſit me pater mandatum mihi dedit quid dicam</line>
        <line lrx="4266" lry="3690" ulx="0" uly="3584">nc &amp; quid loquar: Et iterum ſicut audio ſic iudico. M</line>
        <line lrx="4270" lry="3787" ulx="0" uly="3679">obl⸗ NJuxta eſt qui iuſtiſicat me:quis cõtradicit mihi?: Stemus ſimul.Quis eſt aduerſarius meꝰ?:</line>
        <line lrx="4258" lry="3886" ulx="0" uly="3778">weti Accedat ad me: Ecce dñs deus auxiliatoꝛ meus:quis eſt qui ↄdemnet me: Ecce omnes quaſi</line>
        <line lrx="4199" lry="3980" ulx="0" uly="3875">lonm veſtimẽtum cõterentur:tinea comedet eos. LXX.</line>
        <line lrx="4233" lry="4080" ulx="0" uly="3969">bii WAuia iuxta ẽ qui iuſtiſicat me:quis eſt qui iudicetur mecũ:reſiſtat mihi ſimul. Et quis ẽ qui</line>
        <line lrx="4248" lry="4182" ulx="1" uly="4071">ung iudicium ineat aduerſum me: appꝛopinquet mihi. Ecce dñs auxiliatoꝛ meus:quis affliget me:</line>
        <line lrx="4252" lry="4263" ulx="0" uly="4160">lin Ecce omnes vos qnaſi veſtimentum veteraſcetis:⁊ quaſi tinea comedet vos.</line>
        <line lrx="4234" lry="4378" ulx="0" uly="4264">cgli CSiquis ĩquit me putat iuſtæ additum cruci et aliquod feciſſe peccatũ reſiſtat mihi. Quis eſt iudice</line>
        <line lrx="4735" lry="4470" ulx="0" uly="4363">RRZMZũ tur mecum: ut non potentia maieſtatis meæ: ſed ratione iudicetur: I udicatur aũt quis cum domi⸗</line>
        <line lrx="4236" lry="4563" ulx="0" uly="4458">R no non auctoritate regnantis: ſed comparatione uirtutũ quomodo &amp; apoſtoli iudicant duodecim</line>
        <line lrx="4252" lry="4661" ulx="0" uly="4556">ka ce tribus iſrael: &amp; niniuite ac regina ſaba populum iudæorum: iuxta quẽ ſenſum ad hieruſalem dici/</line>
        <line lrx="4237" lry="4764" ulx="0" uly="4649">l.o tur: I uſtificata eſt ſodoma ex te. Quia igitur nullus poteſt iuſtifican præſente domino: omnes qua</line>
        <line lrx="4241" lry="4869" ulx="6" uly="4747">in nu ſi ueſtimentum ueteraſcent. Quocdl autem inueteraſcit: perditioni proximũ eſt: &amp; quaſi tinea ait co/</line>
        <line lrx="4232" lry="4964" ulx="0" uly="4844">dcor medet eos. Conſcientia uidelicet peccatorum: &amp; zelus gentiũ ſaluatarum: De quo &amp; in fine huius</line>
        <line lrx="4238" lry="5075" ulx="0" uly="4941">hol uoluminis dicitur: Vermis eorum non morietur:Et in michea contra peruerſos principes: Auferã</line>
        <line lrx="4271" lry="5160" ulx="0" uly="5037">iſet bona eoꝶ quaſi tinea excomedens &amp; ambulans ſuper regulã in diẽ ſpeculationis: &amp; in ꝓuerbiis ti-</line>
        <line lrx="4251" lry="5265" ulx="27" uly="5128">Ei⸗ nea Os ſuũ cor intelligens: p tinea in præſenti loco ſymachus rubiginẽ: aquila uermẽ interptati ſũt</line>
        <line lrx="4236" lry="5352" ulx="652" uly="5229">CAuis ex vobis timens dominum:audiens vocem ſerui eius:quis ambulauit in tenebꝛis et</line>
        <line lrx="4184" lry="5465" ulx="0" uly="5325">e non eſt lumen ei. Speret i nomine domini:innitatur ſuper deum ſuum. LXX. .</line>
        <line lrx="4231" lry="5565" ulx="6" uly="5424">Zen CQus eſt in vobis qui timeat dominum exaudiat vocem pueri eius qui ambulat in tenebꝛis</line>
        <line lrx="3838" lry="5639" ulx="698" uly="5520">⁊ non eſt ei lux.Conſiditis in noĩe dñi:⁊ innitimini ſuper deo.</line>
        <line lrx="4225" lry="5734" ulx="4" uly="5585">mun CVos me flagellaſtis:uos meam faciem conſpuiſtis.Ego tamen ad pœnitentiam prouoco perſe-</line>
        <line lrx="4235" lry="5826" ulx="690" uly="5716">cutores meos: Nolo enim mortem peccatoris: ſed tantum reuertatur &amp; uiuat: Et dico quis eſt inter</line>
        <line lrx="4227" lry="5925" ulx="0" uly="5776">Mir uos qui timeat dominum: &amp; audiat uocem ſerui uel puen ideſt filii eius: quorum aliud aſſumptæ</line>
        <line lrx="4228" lry="6022" ulx="692" uly="5909">carnis eſt: aliud naturæ: Nec uero parum putemus eſſe timere dominum. Iuxta illud quod in pro/</line>
        <line lrx="4228" lry="6113" ulx="695" uly="6007">uerbiis dicitur. Principium ſapientiæ timor domini: Perfecta quippe dilectio foras mittit timorem</line>
        <line lrx="4228" lry="6217" ulx="0" uly="6076">ſ quia timor pœnam habet. Qui autem timet: non eſt perfectus in caritate. Sed hic timor pro timidi</line>
        <line lrx="4225" lry="6309" ulx="699" uly="6203">tate: pronitur. De quo &amp; alibi legimus. Beatus qui oĩa metuit. pp hoc</line>
        <line lrx="4229" lry="6408" ulx="0" uly="6286">ſer eſt pp timiditatem quos uulgo appellant timoratos in religione dei: Proteget enim dominus iter</line>
        <line lrx="4234" lry="6504" ulx="0" uly="6379">l eorum:&amp; uiã timoratoꝝꝶ cuſtodit:De hoc timore ſcriptũ eſt: Timor dñi oĩa ſupat: &amp; alibi nõ eſt in</line>
        <line lrx="4229" lry="6600" ulx="0" uly="6492">Nu opia timentibus eum:Deniq; poſt multos uirtutum gradus ad huiuſcemodi timorẽ dñi perueni-</line>
        <line lrx="4282" lry="6694" ulx="0" uly="6584">n tur:Loquitur enim ſermo diuinus ſub perſona magiſtri &amp; patris diſcipulum erudientis &amp; filium.</line>
        <line lrx="4219" lry="6794" ulx="0" uly="6620">a Si inuocaueris ſapientiam &amp; intelligentiæ dederis uocem tuam: &amp; ſi quæſieris eam quaſi pecuni/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4031" lry="884" type="textblock" ulx="2780" uly="681">
        <line lrx="4031" lry="884" ulx="2780" uly="681">Liber. xiiii.c.li.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4049" type="textblock" ulx="1216" uly="1025">
        <line lrx="4885" lry="1160" ulx="1338" uly="1025">am: &amp; quaſi theſauros inueſtigaueris eam: tunc intelliges timorem domini: &amp; ſcientiam dei reppe</line>
        <line lrx="4823" lry="1250" ulx="1333" uly="1125">ries: I ſte eſt timor qui animas ſanctorum integras ac pudicas puraſq; conſeruat:De quo dicitur.</line>
        <line lrx="4840" lry="1346" ulx="1328" uly="1224">Timor domini ſanctus permanens in ſeculum ſeculi. Ad quem nos diuina eloquia cohortantur:</line>
        <line lrx="4876" lry="1439" ulx="1247" uly="1318">Fimete dominum &amp; date ei gloriam: Qui igitur ſic timet dominum &amp; dat ei gloriam: Qui igi/</line>
        <line lrx="4872" lry="1533" ulx="1336" uly="1416">tur ſic timet dominum: audiat uocem ſerui uel pueri eius: qui ambulauit in tenebris: &amp; non erat ei</line>
        <line lrx="4874" lry="1645" ulx="1340" uly="1515">lumen:qui non habuit ſpeciem nec gloriam: Sed in ſimilitudinem carnis peccatricis ſuſcepit for-</line>
        <line lrx="4879" lry="1739" ulx="1289" uly="1611">mam ſerui: ut peccatum in carne ſuperaret: De hoc dicitur: quod ſuperet in non domini: &amp; innita/</line>
        <line lrx="4877" lry="1839" ulx="1326" uly="1707">tur ſuper deũ ſuũ: Vt quicꝗd humanæ fragilitatis diuina maieſtate corroboret atq; ſuſtentet:Hoc</line>
        <line lrx="4881" lry="1916" ulx="1333" uly="1808">juxta hebraicum: cæterum ſecundum. Ixx. de peccatoribus dicitur. Qui noluerunt obedire uoci ſi-</line>
        <line lrx="4883" lry="2026" ulx="1332" uly="1875">lii eius &amp; in tenebris graſtiuntur erroris: &amp; idcirco non habent lucem. Neq; enim fieri poterat ut in</line>
        <line lrx="4868" lry="2133" ulx="1335" uly="2002">peruerſam animam introiret ſapientia. Qui neſcierunt nec intellexerunt: &amp; ideo in tenebris ambu</line>
        <line lrx="4881" lry="2215" ulx="1337" uly="2099">Iant non enim fecerunt opera domini atq; mandata: nec ſeminauerunt ſibi in iuſtitia: Neq; uinde-</line>
        <line lrx="4880" lry="2301" ulx="1340" uly="2191">miauerunt uitam: ut accenderent ſibi lumen ſcientiæ: Qui enim deſiderat ſapientiam: ſeruat man/</line>
        <line lrx="4878" lry="2400" ulx="1342" uly="2293">data: &amp; dominus tribuet eam illi. Vnde &amp; ad dominum dicitur: Lux præcepta tua. Et alibi. Manda</line>
        <line lrx="4878" lry="2505" ulx="1333" uly="2392">tum domini lucidum illuminans oculos: Præcipiturq; impiis ut confidant in domino &amp; peccatis</line>
        <line lrx="4560" lry="2592" ulx="1348" uly="2495">ruentes illius innitantur: &amp; ſuſtententur auxilio.</line>
        <line lrx="4883" lry="2706" ulx="1291" uly="2580">CEcce omnes vos accendentes ignem accincti flãmis.ambulate ĩ lumine ignis veſtri:ꝛ flam/</line>
        <line lrx="4729" lry="2806" ulx="1216" uly="2673">ms quas ſuccendiſtis:de manu mea:Factũ eſt hoc vobis in doloꝛibus doꝛmictis. LXX.</line>
        <line lrx="4884" lry="2903" ulx="1292" uly="2777">CEcce omnes vos ignem accenditis ⁊ cõfoꝛtatis flãma:Ambulate H lumine ignis veſtri:⁊ flã</line>
        <line lrx="4692" lry="2998" ulx="1347" uly="2880">mam quã ſuccendiſtis pꝛopter me:Facta ſunt hec vobis in merore doꝛmietis.</line>
        <line lrx="4880" lry="3097" ulx="1294" uly="2978">Nihil prodeſt exhortatio: nec poſt ſcelera ſpes ſalutis eſt. Omnes declinauerunt ſimul inutiles</line>
        <line lrx="4888" lry="3189" ulx="1330" uly="3073">facti ſunt:omnes ſibi ignem ſuccẽdunt: flammamq; corroborant. Habent enim in ſe fœnũ ligna</line>
        <line lrx="4884" lry="3297" ulx="1344" uly="3172">ſtipulam ſpinas &amp; tribulos: ac lolium ꝗᷓ æterno traduntur incendio: Vnde &amp; in prouerbiis ſenptũ</line>
        <line lrx="4878" lry="3385" ulx="1339" uly="3270">eſt: In multis lignis uiget ignis. Sin autem paruulus ignis grandem materiam: cõpræhendit gran-</line>
        <line lrx="4884" lry="3481" ulx="1326" uly="3357">dis flamma quanta popalabitur dicitur: Et in epiſtola quæ fertur ad hebreos: De terra quod profe⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="3583" ulx="1337" uly="3464">rens ſpinas &amp; tribulos reproba ſit: &amp; maledictioni proxima finiſq; illius in combuſtionem: Ergo</line>
        <line lrx="4890" lry="3685" ulx="1332" uly="3560">qui accincti ſũr flãmis: atqʒ circundati &amp; ſibi incendiũ roborauerunt: prouocãtur ad ſalutem &amp; dici</line>
        <line lrx="4899" lry="3766" ulx="1327" uly="3659">tur ad eos. Ambulate in lumine ignis ueſtri: &amp; in flammis quas ſuccendiſtis: ut in pœnis atq; ſuppli</line>
        <line lrx="4892" lry="3865" ulx="1338" uly="3755">ciis diſcant dei potentiam ut redeant ad ſalutem: Signiſficat autem iudaici populi uaſtitatem quod</line>
        <line lrx="4895" lry="3959" ulx="1342" uly="3849">omanis traditi ſint: Et captiuitatis iugum hucuſq; ſuſtineant: De manu enim chriſti hæc facta ſunt</line>
        <line lrx="4901" lry="4049" ulx="1311" uly="3951">omnia: &amp; in mœrore ac doloribus dormient: Quia nec beneficiis: nec tormẽtis: dei filium recipere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="4154" type="textblock" ulx="1345" uly="4046">
        <line lrx="4916" lry="4154" ulx="1345" uly="4046">uoluerunt. Vnde loquitur ad eos. Ite in ignem æternum quẽ præparauit deus diabolo &amp; angelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="4252" type="textblock" ulx="1345" uly="4143">
        <line lrx="4885" lry="4252" ulx="1345" uly="4143">eius: Hoc eſt quod &amp; apoſtolus ait: Peruenit enim ſuper eos ira: in fine huius capituli diſcimus: pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="4361" type="textblock" ulx="1349" uly="4240">
        <line lrx="4916" lry="4361" ulx="1349" uly="4240">qualitate peccati ignem ſibi unumquemq; ſuccendere: Et quomodo in eodem manentes loco: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="6983" type="textblock" ulx="1305" uly="4337">
        <line lrx="4886" lry="4449" ulx="1349" uly="4337">ſi dici poteſt lectulo alii ſani ſunt: alii febrium ſuccenduntur ardoribus ex diuerſitate humorũ atq;</line>
        <line lrx="4895" lry="4553" ulx="1351" uly="4434">pituite diuerſa ſupplicia ſentientes: Sic &amp; ignis qui a peccatoribus ſuccenditur materiã in peccatis</line>
        <line lrx="4892" lry="4639" ulx="1352" uly="4530">hẽt: &amp; ĩ iniqtate de qua ſcriptũ ẽ: Ardebit ſicut ignis iniꝗtas &amp; ſicut gramẽ ſiccũ uorabitur incẽdio.</line>
        <line lrx="4504" lry="4752" ulx="1795" uly="4634">CaAbPITVLVM. Ll.</line>
        <line lrx="4882" lry="4853" ulx="1339" uly="4724">AUcite me qui ſeqnimini quod iuſtum eſt.⁊ queritis dominum. Attendite ad petraʒ</line>
        <line lrx="4883" lry="4946" ulx="1322" uly="4825">NEEALvne exciſi eſtis: æ ad cauernam laci de qua pꝛeciſi: Attendite ad habꝛaam patrem</line>
        <line lrx="4892" lry="5036" ulx="1363" uly="4928">AOR. NAIveſtrum: z ad ſarram q̃ peperit vos:ꝗa vnum vocaui eum ⁊ benedixi:⁊ multiplicaui</line>
        <line lrx="4892" lry="5213" ulx="1738" uly="5021">ann.onolabum ergo dominus:⁊ ſyon:conſolabitur omnes ruinas eius.⁊ ponet</line>
        <line lrx="4894" lry="5241" ulx="1315" uly="5119">EBſdeſertum eius quaſi delicias:⁊ ſolitudinem eius quaſi hoꝛtum domimi gaudium ⁊ le</line>
        <line lrx="4479" lry="5339" ulx="1355" uly="5223">titia inuenietur:⁊ in ea gratiarum actio ⁊ vo laudis. X. L</line>
        <line lrx="4888" lry="5436" ulx="1305" uly="5307">Augite me qui ſequimini quod iuſtum eſt:⁊ queritis dominum.Attendite in robuſtam pe⸗</line>
        <line lrx="4896" lry="5534" ulx="1364" uly="5415">tram quam excidiſtis:⁊ in fnueam laci quam fodiſtis. Reſpicite in habꝛaam patrem ueſtrum:</line>
        <line lrx="4900" lry="5619" ulx="1355" uly="5508">2 in ſarram que peperit vos.qꝛ vnus erat ⁊ vocaui:⁊ benedixi ei:⁊ dilexi illum:⁊ multiplicaui eñ</line>
        <line lrx="4897" lry="5721" ulx="1357" uly="5611">⁊ te nunc conſolaboꝛ ſyon:Et conſolatus ſum omnia deſerta eius quaſi paradiſũ ⁊ ea qͥ ad occi</line>
        <line lrx="4889" lry="5901" ulx="1352" uly="5703">entan . uur an arachi um doinmnipaltotionein 7 letitiam inueniet in ea:confeſſionem ⁊ vo</line>
        <line lrx="4680" lry="5900" ulx="1810" uly="5817">oꝛmientibus in meroꝛe ac doloꝛe perpetuoſqui . flan</line>
        <line lrx="4891" lry="6017" ulx="1357" uly="5809">robuſtiſimas elle ecerunt. ꝛe perpetuoſqui ſuccenderunt ſibi igneʒ ⁊ flammas</line>
        <line lrx="4893" lry="6115" ulx="1307" uly="6002">CVos qui perſequimini iuſtitiam &amp; quætitis dominum. Significat autem apoſtolorũ: &amp; per apo-</line>
        <line lrx="4890" lry="6215" ulx="1359" uly="6094">ſtolos credentium choros: Reſpicite petram ideſt habraam patrem ueſtrum de quo exciſi eſtis: &amp;</line>
        <line lrx="4888" lry="6312" ulx="1362" uly="6192">ad cauernam laci de qua præciſi eſtis.ideſt ad ſarram quæ peperit uos.Et hoc conſiderate quod cũ</line>
        <line lrx="4887" lry="6405" ulx="1340" uly="6291">unius &amp; centum eſſet annorum: &amp; ſterilem haberet uxorem multiplicauerim filios eius qua-</line>
        <line lrx="4883" lry="6503" ulx="1353" uly="6390">ſi ſtellas cæli: ita ut numerum uinceret multitudo. Si ergo de uno homine tanta populo/</line>
        <line lrx="4877" lry="6606" ulx="1351" uly="6480">rum nata ſunt milia. Quid mihi grande eſt ut inſtaurem ruinas ſyon &amp; deſerta eius mutem</line>
        <line lrx="4884" lry="6706" ulx="1317" uly="6582">in paradiſum uoluptatis: Et hortum domini quem plantauit deus in edẽ contra orientem: ut</line>
        <line lrx="4884" lry="6796" ulx="1343" uly="6678">inueniatur in ea pro diuerſis arboribus. Gaudium atq; lætitia confeſſio &amp; uox laudis hoc iudæi ad</line>
        <line lrx="4881" lry="6884" ulx="1340" uly="6778">zorobabel tempora referunt. Quod poſt babyloniæ uaſtitatem inſtaurata ſit ſyon: ædificatumq;</line>
        <line lrx="4875" lry="6983" ulx="4441" uly="6880">templum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="1040" type="textblock" ulx="5463" uly="919">
        <line lrx="5602" lry="1040" ulx="5463" uly="919">eenpwon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3210" type="textblock" ulx="5458" uly="1004">
        <line lrx="5605" lry="1120" ulx="5493" uly="1004">ut</line>
        <line lrx="5601" lry="1230" ulx="5458" uly="1052">if 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1326" ulx="5459" uly="1233">loust</line>
        <line lrx="5605" lry="1430" ulx="5462" uly="1318">enute</line>
        <line lrx="5605" lry="1526" ulx="5463" uly="1433"> luu</line>
        <line lrx="5603" lry="1627" ulx="5484" uly="1532">elegue</line>
        <line lrx="5602" lry="1732" ulx="5464" uly="1575">1 c</line>
        <line lrx="5605" lry="1825" ulx="5467" uly="1722">huini</line>
        <line lrx="5605" lry="1927" ulx="5470" uly="1833">ſodenun</line>
        <line lrx="5601" lry="2021" ulx="5476" uly="1915">ubil</line>
        <line lrx="5605" lry="2119" ulx="5479" uly="2025">eüm</line>
        <line lrx="5605" lry="2223" ulx="5482" uly="2143">Dicenn</line>
        <line lrx="5605" lry="2321" ulx="5482" uly="2225">nen .</line>
        <line lrx="5605" lry="2419" ulx="5485" uly="2343">1mort</line>
        <line lrx="5605" lry="2515" ulx="5482" uly="2421">aurla</line>
        <line lrx="5605" lry="2614" ulx="5482" uly="2522">conol</line>
        <line lrx="5604" lry="2739" ulx="5481" uly="2619">eheb</line>
        <line lrx="5605" lry="2814" ulx="5481" uly="2725">Ucvein</line>
        <line lrx="5605" lry="2911" ulx="5482" uly="2826">uſunen</line>
        <line lrx="5605" lry="3035" ulx="5485" uly="2929">goin</line>
        <line lrx="5605" lry="3112" ulx="5484" uly="3020">ce:</line>
        <line lrx="5605" lry="3210" ulx="5486" uly="3119">ilanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="3326" type="textblock" ulx="5471" uly="3220">
        <line lrx="5602" lry="3326" ulx="5471" uly="3220">CAten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3417" type="textblock" ulx="5488" uly="3330">
        <line lrx="5605" lry="3417" ulx="5488" uly="3330">locen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5495" type="textblock" ulx="5474" uly="3726">
        <line lrx="5605" lry="3808" ulx="5502" uly="3726">Ccans</line>
        <line lrx="5605" lry="3916" ulx="5474" uly="3830">Mdin</line>
        <line lrx="5605" lry="4006" ulx="5513" uly="3944">cun⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4107" ulx="5520" uly="4032">Line</line>
        <line lrx="5605" lry="4229" ulx="5533" uly="4133">cdi</line>
        <line lrx="5605" lry="4498" ulx="5557" uly="4423">do</line>
        <line lrx="5605" lry="4597" ulx="5544" uly="4521">bun</line>
        <line lrx="5605" lry="4722" ulx="5527" uly="4627">nee</line>
        <line lrx="5605" lry="4820" ulx="5521" uly="4719">tuß</line>
        <line lrx="5605" lry="4919" ulx="5518" uly="4836">tum</line>
        <line lrx="5605" lry="5013" ulx="5518" uly="4922">mul</line>
        <line lrx="5605" lry="5095" ulx="5518" uly="5017">Chuck</line>
        <line lrx="5605" lry="5200" ulx="5518" uly="5116">D</line>
        <line lrx="5605" lry="5295" ulx="5519" uly="5228">Cmni,</line>
        <line lrx="5605" lry="5421" ulx="5522" uly="5316">Gig</line>
        <line lrx="5605" lry="5495" ulx="5520" uly="5424">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5891" type="textblock" ulx="5522" uly="5525">
        <line lrx="5604" lry="5689" ulx="5522" uly="5525">lo</line>
        <line lrx="5605" lry="5693" ulx="5552" uly="5639">lue</line>
        <line lrx="5603" lry="5815" ulx="5530" uly="5715">llin</line>
        <line lrx="5605" lry="5891" ulx="5534" uly="5818">fon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3410" lry="850" type="textblock" ulx="1929" uly="641">
        <line lrx="3410" lry="850" ulx="1929" uly="641">HSuper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="4269" lry="1155" ulx="0" uly="981">n templum &amp; antiqua religio reddita: Sed quomodo ſupra dicitur ad ſyon: Afferent filios tuos in</line>
        <line lrx="4266" lry="1238" ulx="680" uly="1101">ulnis: &amp;&amp; filias tuas ſuper humeros portabunt. Et erunt reges nutiicii tui. &amp; regine nutrices tuæ. Et</line>
        <line lrx="4252" lry="1364" ulx="0" uly="1196">iͤ S ecce iſti de lõge ueniẽt: &amp; illi ab aꝗlone &amp; mari &amp; iſti de terra auſtrali: qñ dicet ſyõ. Anguſtus mihi</line>
        <line lrx="4246" lry="1403" ulx="59" uly="1293">9 ẽ locus: fac mihi ſpatiũ ut habitẽ ꝗᷓ mediocritatẽ excedunt illorum tẽporum: Nec ſuper terrena</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="3235" lry="1439" ulx="0" uly="1380">e 8,: . . . * . . .</line>
        <line lrx="4159" lry="1489" ulx="42" uly="1390">ei hieruſalem impleta noſcuntur. Sic &amp; hic loquitur dominus ad eos qui perſequuntur quod iuſtu</line>
        <line lrx="4246" lry="1490" ulx="3116" uly="1415">4 9 9 mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="6875" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="4239" lry="1659" ulx="0" uly="1476">nr eſt: Iuxta illud quod alibi dicitur. Quere pacem &amp; ſequere eam. Et iterum: Hoſpitalitatem</line>
        <line lrx="4245" lry="1754" ulx="0" uly="1584">ng perſequentes. Et querent domino ut ex prionibus coniciant præſentia: &amp; cum multo difficiliora</line>
        <line lrx="4237" lry="1851" ulx="678" uly="1680">lam facta ſint hæc quæ promittuntur futura non dubitent. Porro iuxta Kpius ginta perſecutori-</line>
        <line lrx="4238" lry="1939" ulx="0" uly="1778">bus iuſtitiæ dicitur: ut aſpiciãt in robuſtiſſimam petram quam exciderunt: &amp; in ſoueam laci quam</line>
        <line lrx="4238" lry="2034" ulx="0" uly="1879">rul ſoderunt de ſe in dominum ſaluatorem: De quo apoſtolus loquitur. Petra autem erat chriſtus.</line>
        <line lrx="4242" lry="2094" ulx="37" uly="1974">endn &amp; alibi ſcriptum eſt. Statuit ſupra petram pedes meos. Et iterum: In petra exaltabis me: Huius</line>
        <line lrx="4256" lry="2192" ulx="0" uly="2062">kune⸗ enim latus lancea perfoderunt:de quo exiuit ſanguis &amp; aqua:&amp; huius foderunt manus &amp; pedes.</line>
        <line lrx="4232" lry="2291" ulx="0" uly="2169">man⸗ Dicente ipſo domino ſaluatorc: Foderunt manꝰmeas &amp; pedes meos: dinumerauerumt omnia oſſa</line>
        <line lrx="4237" lry="2378" ulx="9" uly="2264">Mnd mea: Poſſumus exciſam petram ſepulchrum dicere ſaluatoris: In quo conditus eſt: &amp; reſurgens</line>
        <line lrx="4236" lry="2472" ulx="0" uly="2362">eccati a mortuis: innumerabiles filiosgenuit: &amp; appellatus eſt habraam:  deſt pater multarum gentium.</line>
        <line lrx="4239" lry="2580" ulx="678" uly="2459">Sicut ſarra prius ſterilis: interprætatur eccleſia: quæ alio nomine appellatur ſyon. quam dominus</line>
        <line lrx="4238" lry="2686" ulx="0" uly="2557">flon, conſolatus eſt: Et poſuit deſerta eius quaſi paradiſum: Plures enim filii deſertæ: magis quam eius</line>
        <line lrx="4240" lry="2785" ulx="682" uly="2650">quæ habet uirum: Quodq; dicitur: Et ea quæ ad occidentem ſunt:Ponam in paradiſum domi-</line>
        <line lrx="4245" lry="2866" ulx="0" uly="2753">ſti ni:ſiue in hortum dei: Signiſicat illud quod ſedentibus in tenebris &amp; umbra mortis Lux repenti-</line>
        <line lrx="4242" lry="2967" ulx="680" uly="2844">na ſurrexit. Pro paradiio in cuius loco nos delicias uertimus: In hebraico ponitur eden: De</line>
        <line lrx="4253" lry="3076" ulx="7" uly="2949">inunie quo in principio geneſeos ſcriptum eſt. Et hoc notandum: quod in ſyon quæ comparatur para-</line>
        <line lrx="4244" lry="3176" ulx="0" uly="3040">ülon diſo dei: aliud eſſe non debeat: Niſi gaudium lætitia: confeſio: &amp; uox laudis: ut quod in cælis factu-</line>
        <line lrx="4241" lry="3274" ulx="0" uly="3142">Kepti ri ſunt ſancti cum angelis dei. Hoc etiam in terra iugiter in domini laude meditentur.</line>
        <line lrx="4242" lry="3372" ulx="0" uly="3230">u Attendite ad me populus meus:⁊ tribus:mea me audite quia lex a me exiet: Judicium menz</line>
        <line lrx="4239" lry="3471" ulx="0" uly="3330">it⸗ in lucem populoꝛuʒ requieſcet: Pꝛope ẽ iuſtus meus:egreſſus ẽ ſaluatoꝛ meus:⁊ bꝛachia mea</line>
        <line lrx="4099" lry="3571" ulx="0" uly="3429">l populos iudicabunt. ſe inſule expectabunt: bꝛachium meum ſuſtinebunt. Lxx.</line>
        <line lrx="4239" lry="3658" ulx="0" uly="3528">näde Audite me populus meus:⁊ reges ad me attendite. Quia lex a me egredietur:ſalus mta ⁊</line>
        <line lrx="4273" lry="3774" ulx="0" uly="3629">ſpni in bꝛachio meo ſperabunt.  Semel in hebraico dicitur. Attendite:</line>
        <line lrx="4247" lry="3871" ulx="0" uly="3727">1 uod ſecundo iuxta ſeptuaginta audite me audite me ut doceat nos: &amp; auribus corporis &amp; ſenſu animæ</line>
        <line lrx="4249" lry="3975" ulx="0" uly="3824">kaſünt audire debere: prouocaturq; gentium multitudo: quis eſt populus dei ut diligenter audiat quæ di-</line>
        <line lrx="4195" lry="4070" ulx="0" uly="3922">Raer cuntur: De quo zacharias: Confugient inquit gentes multæ ad dominum &amp;&amp; erunt ei in populo.</line>
        <line lrx="4330" lry="4173" ulx="9" uly="4020">nhel Siue ut quidam uolunt. Populus appellatur reliquiæ ex iſrael credentium: &amp; tribus ſiue gentes hi</line>
        <line lrx="4273" lry="4252" ulx="694" uly="4112">qui crediderunt ex multitudine nationum. Dicente nationibus moyſe in deuteronmii cantico.</line>
        <line lrx="4147" lry="4345" ulx="0" uly="4214">c Lætamini gentes cum populo eius: Pro tribu quam nos interprætati ſumus. Theodotio genus.</line>
        <line lrx="4247" lry="4466" ulx="0" uly="4313">in Symachus gentem. Septuaginta reges tranſtulerunt: Nos enim ſumus &amp; tribus: &amp; gens: &amp; genus</line>
        <line lrx="4325" lry="4541" ulx="0" uly="4409">cunt domini regale ſacerdotium: Qualis fuit &amp; habraam qui rex appellatus eſt:&amp; cæteri ſancti de qui/⸗/</line>
        <line lrx="4257" lry="4642" ulx="0" uly="4506">do. bus ſcriptum eſt: Nolite tangere chriſtos meos: Quid eſt quod iubentur audire: quia lex inquit a</line>
        <line lrx="4247" lry="4734" ulx="689" uly="4602">me egredietur: &amp; iudicium meum in lucem populorum ſiue gentium: Hic lex euangelii oſtendi/</line>
        <line lrx="4252" lry="4862" ulx="0" uly="4702">erz tur ſpecialis quæ exiet de ſy'on: Non moyſi quæ olim in ſina data eſt. udiciũq; eius in lucem gen/</line>
        <line lrx="4254" lry="4955" ulx="0" uly="4797">gen tium procedet: per quod ſtatuit atq; decreuit omnes gentes eſſe ſaluandas. ac ne forſitan putare/-</line>
        <line lrx="4267" lry="5078" ulx="0" uly="4887">den mus longo poſt tempore quod promiſit eſſe uenturum 1 nfert. Prope eſt i uſtus meus: ſiue iuſtitia:</line>
        <line lrx="4249" lry="5153" ulx="0" uly="4993">ne Chriſtus enim a patre factus eſt nobis ſapientia &amp; redemptio ſanctitas ad iuſtitiam &amp; omnia qui/</line>
        <line lrx="4299" lry="5247" ulx="0" uly="5083">nil bus uirtus nominibus appellatur. Pulchræq; dicitur: Iuſtitia proceſſura: ut nequaꝗᷓ una gens: ſed</line>
        <line lrx="4253" lry="5294" ulx="0" uly="5184">m Omnis ſaluetur orbis: Qcd autem ſaluator ſiue ſalus quod hebraice dicitur ieſus appelletur filius</line>
        <line lrx="5475" lry="5428" ulx="63" uly="5283">. dei:qui miſſus a patre eſt: Symeon tenens puerum im ulnis ſuis Ioquitur. Nunc dimittis ſeruum tu</line>
        <line lrx="4262" lry="5508" ulx="0" uly="5380">n, um domine: quoniam uiderunt oculi mei ſalutare tuum: quod præparaſti in conſpectu omnium</line>
        <line lrx="5471" lry="5610" ulx="0" uly="5458">imn populoꝶ.lumen &amp; reuelationem gentium: Quoq; ſequitur: Et brachia mea populos iudicabunt</line>
        <line lrx="4259" lry="5698" ulx="2" uly="5539">Cnd 8ae iuxta ſeptuaginta:in brachio meo gentes ſperabunt Vel hoc ſignificat quod omnes uirtutes</line>
        <line lrx="4260" lry="5786" ulx="0" uly="5668">Na illius iudicentur: uel quod in chriſtum qui eſt brachium &amp; fortitudo dei omnes creditutæ ſint na/</line>
        <line lrx="4262" lry="5879" ulx="0" uly="5761">ntp tiones⸗ Dicitur &amp; in alio loco. Tuum brachium cum potentia: Confortetur manus tua: &amp; exaltetur</line>
        <line lrx="4270" lry="5978" ulx="0" uly="5858">nmis dextera tua:Et iterum. Canite domino canticum nouum: ſaluabit dextera eius. &amp; brachium ſan--</line>
        <line lrx="4265" lry="6074" ulx="713" uly="5954">Rum illius: dextera enim &amp; brachium domini: ipſe ẽ qui prius perditos ſaluabit ſibi. Nullus periet</line>
        <line lrx="4269" lry="6244" ulx="0" uly="6049">, de his quos ei pater dederat Andel autem inſulæ uel animæ ſanctorum quæ in perſecutionibus</line>
        <line lrx="4271" lry="6288" ulx="0" uly="6150">16 mundi iiſtius firma in deum ſolidatæ ſunt fide uel eccleſiarum ex gentibus multitudo dicatur cre-</line>
        <line lrx="4270" lry="6387" ulx="1" uly="6239">dai bro expoſuimus:Et ſicut brachium domini ſaluatorem: ſic brachia eius quæ populos iudicent oẽs</line>
        <line lrx="4265" lry="6482" ulx="0" uly="6345">u’ ſanctos poſſumus intelligere: in quibus deus mundum iudicabit.</line>
        <line lrx="4267" lry="6572" ulx="0" uly="6422">/ C¶ TLeuate in celos oculos vr̃os:⁊ videte ſub terra deoꝛſũ:Qnuia celi ſicut ſumꝰliqſcent:⁊ terra ſi</line>
        <line lrx="4266" lry="6661" ulx="1" uly="6522">en cut veſtimentũ atteretur: æ habitatoꝛes eius ſicut hec interibunt. Salus autem mea in ſempi-</line>
        <line lrx="4268" lry="6758" ulx="737" uly="6624">ternum erit:⁊ iuſtitia mea non deſiciet. LXX. WLeuate in cælum oculos neſtros</line>
        <line lrx="4283" lry="6875" ulx="737" uly="6720">&amp; inſpicite teram deorſum: quoniam cælum ſicut fumus firmatum eſt. Terra autem ſicut ueſtimẽr</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="7063" type="textblock" ulx="0" uly="6975">
        <line lrx="503" lry="7063" ulx="0" uly="6975">1 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6644" type="textblock" ulx="1304" uly="926">
        <line lrx="5600" lry="1113" ulx="1347" uly="926">tumin ueteraſcet: &amp; habitatores eius ſicut hæc morientur. Salutare autem meum in ſempitemũ Clui</line>
        <line lrx="5605" lry="1210" ulx="1366" uly="1058">erit: &amp; iuſtitia mea non defſiciet. Hoc eſt quod dominus loquitur in euangelio: Cælum &amp; terram p en/</line>
        <line lrx="5588" lry="1286" ulx="1363" uly="1153">tranſibunt:uerba autem mea non præteribunt: Et dauid in pſalmo camit: A principio tu dominę ſn</line>
        <line lrx="5581" lry="1389" ulx="1314" uly="1255">terram fundaſti: &amp; opera manuum tuarum ſunt cæli:lpſi peribunt: tu autem permanes: &amp; omnes ſehlt</line>
        <line lrx="5598" lry="1478" ulx="1366" uly="1346">ſicut ueſtimentum ueteraſcent: &amp; ſicut pallium inuolues eos &amp; mutabuntur. Ex quo oſtenditur. ürrlen</line>
        <line lrx="5604" lry="1573" ulx="1370" uly="1450">pPerditionem cælorum non interitũ ſonare: ſed mutationẽ in melius: De quibus dicitur. Erit cæ- C Lun</line>
        <line lrx="5601" lry="1677" ulx="1366" uly="1539">lum nouum &amp; terra noua: quæ ego faciam parmanere in conſpectu meo. Si enim de ſanctis ſcri-/ ereto⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1783" ulx="1371" uly="1651">ptum eſt. Omnes quidem dormiem us:ſed non omnes immutabimur: Et in quattuor pſalmorum geeren</line>
        <line lrx="5605" lry="1878" ulx="1376" uly="1759">titulis legitur: pro his qui immutabuntur. Quanto magis hoc de cælo ac ſole ſtelliſq; credendum fueront</line>
        <line lrx="5605" lry="1970" ulx="1367" uly="1860">eſt. Quando luna ſolis lumen accipiet:&amp; ſol ſeptuplo fulgore rutilabit. Vnde &amp; omnis creatura cõ toneet</line>
        <line lrx="5605" lry="2076" ulx="1309" uly="1960">gemeſcit &amp; parturit: expectans liberationem filiorum dei ut mutetur in melius &amp; non ſolum ani⸗ CNom</line>
        <line lrx="5600" lry="2168" ulx="1370" uly="2056">mæ hominum quæ inmortales ſunt:ſed &amp; corpora mutentur in glorificatam ſubſtantiam: Opor D</line>
        <line lrx="5605" lry="2264" ulx="1364" uly="2156">tet enim corruptiuum hoc induere incorruptionem: &amp; mortale hoc induere in mortalitatem. Cũ minus</line>
        <line lrx="5597" lry="2358" ulx="1362" uly="2254">autem cælum ueteraſcat &amp; terra conſequenter: &amp; ea quæ cæli circulo continentur: &amp; homines qui eot</line>
        <line lrx="5602" lry="2475" ulx="1350" uly="2345">ſunt habitatores terræ: Sicut hæc morientur non in interitum ſui: ſed in abolitionem uilitatis an- prerie</line>
        <line lrx="5602" lry="2560" ulx="1359" uly="2445">tiquæ: &amp; nouationem futuræ gloriæ. quando fulgebunt iuſti ſicut ſol: &amp; ab euntibus præteritis atq; Pogunn</line>
        <line lrx="5605" lry="2660" ulx="1361" uly="2543">antiquis facta fuerint omnia noua: Quidam perire &amp; ueteraſcere pro abolitione &amp; morte accipunt lugecun</line>
        <line lrx="5605" lry="2748" ulx="1363" uly="2640">Iuxta illud quod in catholica epiſtola legimus: Cæli qui nunc ſunt &amp; terra: eodem uerbo reſeruata ebrtiu</line>
        <line lrx="5604" lry="2870" ulx="1340" uly="2735">ſunt igni. Et iterum: elementa ardentia ſoluentur: Quæ quidem &amp; philoſophorum mũudi opinio wwenn</line>
        <line lrx="5605" lry="2944" ulx="1361" uly="2818">eſt.omnia quæ cernimus igne peritura: Vnde &amp; apoſtolus: pertranſit ait figura mundi huius con/ tehile</line>
        <line lrx="5605" lry="3041" ulx="1351" uly="2932">templantibus nobis: non ea quæ uidentur: ſed quæ non uidentur: Quæ enim midentur: temporalia lumru</line>
        <line lrx="5605" lry="3154" ulx="1367" uly="3030">ſunt:quæ autem non uidentur: æterna. Tale quid &amp; ioannes apoſtolus ſcribit: Mundus pertranſit: wzt</line>
        <line lrx="5599" lry="3237" ulx="1356" uly="3088">&amp; deſiderium eius: Et in hebraico dicitur. Cæli ſicut fumus liqueſcent. Siue iuxta aquilam &amp; ſyma *</line>
        <line lrx="5605" lry="3336" ulx="1365" uly="3221">chum:comminuentur in nihili: &amp; in ſalis modum conterentur &amp; euaneſcent quorum prior dixit Dhoner</line>
        <line lrx="5605" lry="3436" ulx="1373" uly="3324">aaulter: quod a comminutione &amp; deliquio ſalis: it</line>
        <line lrx="5586" lry="3535" ulx="1546" uly="3410">trahere manifeſtum eſt. Pro quo miror quid dicere uoluerint: lxx. Cælum ſicut fumus firma/ n e</line>
        <line lrx="5605" lry="3631" ulx="1351" uly="3516">tum eſt. Si enim firmata pro robore accipitur quomodo fumo quod firmum eſt comparatur: Niſi cIe</line>
        <line lrx="5605" lry="3730" ulx="1361" uly="3613">forſitan poſſumus hoc dicere. Quod omnis cælorum firmitas: &amp; robur: &amp; fortitudo: uento inaniſſi dri</line>
        <line lrx="5579" lry="3811" ulx="1340" uly="3710">mo:d fumo qui in auras ſoluitur coæquetur: Iuxta eccleſiaſtes Vanitas uanitatum: omnia uanitas</line>
        <line lrx="5604" lry="3932" ulx="1363" uly="3776">Illudq; Jicendum. Quod ſi cælum &amp; terra peribunt atq; ueteraſcent: qua conſequentia habitato/- . ni</line>
        <line lrx="5576" lry="4033" ulx="1327" uly="3881">res eius: ſicut iſta moriantur atq; diſpereant: Cum animas eſſe perpetuas: &amp; reſurrectura corpora nn</line>
        <line lrx="4908" lry="4105" ulx="1358" uly="4002">nouerimus? ex quo perſpicuũ eſt cælũ &amp; terrã non perire: in nihili redigi: ſed in melius cõmutari.</line>
        <line lrx="5605" lry="4231" ulx="1304" uly="4081">CAudite me qui ſcitis iuſtum populus.lex mea in coꝛde eoꝛum:Molite timere oppꝛobꝛium ho =</line>
        <line lrx="5600" lry="4331" ulx="1358" uly="4178">minum:⁊ blaſphemias eoꝛum ne metuatis. Sicut enim veſtimentum:ſic comedet eos vermis c</line>
        <line lrx="5601" lry="4403" ulx="1362" uly="4277">7 ſicut lanã ſic deuoꝛabit eos tinea. Salus autem mea in ſempiternum erit:⁊ iuſtitia mea in ge/ ud</line>
        <line lrx="5604" lry="4526" ulx="1357" uly="4379">neratione generationum LXX. MLM un</line>
        <line lrx="5605" lry="4597" ulx="1313" uly="4478">CAudite me qui ſcitis iudicium populus:cuius lex mea in coꝛde coꝛum:Molite timerè oppꝛo/ KWK5</line>
        <line lrx="5605" lry="4697" ulx="1368" uly="4575">bꝛium hominum ⁊ contemptu eoꝛum ne vincamini. Sicut enim veſtimentum conſumentur</line>
        <line lrx="5605" lry="4793" ulx="1359" uly="4653">tempoꝛe:⁊ ſicut lane comedentur a tinea: iuſtitia autem mea in eternum erit:⁊ ſalus mea in ge (Ee⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="4886" ulx="1360" uly="4754">nerationes generationunn. mm</line>
        <line lrx="5604" lry="4993" ulx="1307" uly="4875">Qui ſupradixerat: lex a me egredietur: &amp; iudicium meum in luce gentium. Nunc ad eoſdem lo/ len</line>
        <line lrx="5603" lry="5089" ulx="1364" uly="4955">quitur. Qui ſciunt iudicium eius: &amp; legem illius habent in cordibus ſuis: ut omnia cum iudicio fſa wnt</line>
        <line lrx="5605" lry="5185" ulx="1330" uly="5059">ciant:&amp; habeant legem quam per hieremiam dominus pollicetur dicens. Statuam teſtamentum Ales</line>
        <line lrx="5605" lry="5283" ulx="1364" uly="5157">nouum.non iuxta teſtamentum quod diſpoſuit patribus eorum:; ſed ſtatuam teſtamentum dans N</line>
        <line lrx="5605" lry="5381" ulx="1361" uly="5272">leges meas in mentibus eorũ: &amp; ſuper cor eorum ſcribam eas: &amp; ero eorũ deus: &amp; ipſi erüt populus</line>
        <line lrx="5605" lry="5479" ulx="1366" uly="5357">meus: ut nequaꝗ́ᷓ uiuant iuxta litteram: ſed iuxta ſpiritum inſtaurantes naturalem legem in cordi/ t</line>
        <line lrx="5603" lry="5575" ulx="1364" uly="5461">bus ſuis. De qua ſcribit &amp; apoſtolus. Cum enim gentes quæ non habent legem: naturaliter ea quæ s</line>
        <line lrx="5605" lry="5675" ulx="1327" uly="5560">legis ſunt faciunt: iſti legem non habentes ſibi ipſi ſunt ſex qui oſtendunt opus legis ſcniptumin i</line>
        <line lrx="5604" lry="5771" ulx="1364" uly="5653">cordibus ſuis: De qua lege ſignificatur in pſalmo. Os iuſti meditabitur ſapientiam: &amp; lingua eius n</line>
        <line lrx="5605" lry="5868" ulx="1340" uly="5754">loquetur iudicium. Lex dei in corde illius: &amp; non ſupplantabuntur greſſus eius. Et quia ſciebat ſpi/</line>
        <line lrx="5605" lry="5957" ulx="1363" uly="5849">ritus prophetalis. Multas perſecutiones credentibus fore exhortatur eos ad fortitudinem immo</line>
        <line lrx="5605" lry="6062" ulx="1347" uly="5948">ad contemptum eorum qui eos perſecuturi ſunt. Quod &amp; dominus in euangelio loquebatur:</line>
        <line lrx="5605" lry="6160" ulx="1363" uly="6047">Nolite timere eos qui occidunt corpus: animã autem non poſſunt occidere. Sed potius eum time C</line>
        <line lrx="5605" lry="6255" ulx="1327" uly="6138">te:qui poteſt animâ &amp; corpus perdere in gehennam. Et in alio loco. Gaudete cum omne malum</line>
        <line lrx="5605" lry="6349" ulx="1338" uly="6233">dixerint aduerſum uos mentientes. Sicut enim ueſtimentum conſumitur uerme uel tempore &amp; ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="6460" ulx="1362" uly="6329">cut lane atinea deuorantur. Sic omne perſecutorum opprobrium cum perſecutoribus pertranſibit 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6548" ulx="1359" uly="6428">Vnde &amp; apoſtoli gloriabantur quod digni eſſent habiti pro domino pati contumelias. Gloriabã 0</line>
        <line lrx="5605" lry="6644" ulx="1332" uly="6523">tur autem quod ſalus &amp; iuſtitia domini quæ eis uictoriam &amp; præmia repromiſerat: Ideſt domi/ HP</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6842" type="textblock" ulx="1348" uly="6720">
        <line lrx="4885" lry="6842" ulx="1348" uly="6720">aduentũ illius receperunt: De quo &amp; ſupra dicitur. Prope eſt iuſtus meus: egreſſus ẽ ſaluator meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="6965" type="textblock" ulx="4277" uly="6835">
        <line lrx="4844" lry="6965" ulx="4277" uly="6835">CLonlurge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6919" type="textblock" ulx="1350" uly="6621">
        <line lrx="5605" lry="6744" ulx="1350" uly="6621">nus atq; ſaluator permaneat in æternũ. vhe in utraq; generatione prioris populi&amp; poſterioris qui P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="179" type="textblock" ulx="314" uly="144">
        <line lrx="501" lry="154" ulx="348" uly="144">èM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3096" lry="887" type="textblock" ulx="1730" uly="652">
        <line lrx="3096" lry="887" ulx="1730" uly="652">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="6948" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="4296" lry="1148" ulx="0" uly="1010">Lrnn CConſurge conſurge induere foꝛtitudinẽ bꝛachium dñi:Conſurge ſicut in diebus antiquis in</line>
        <line lrx="4285" lry="1250" ulx="0" uly="1105">conin generationibus ſeculoꝛum: Mũgd nõ tu percuſſiſti ſupbũ:vulneraſti draconẽ: Nũgd nõ tu ſic</line>
        <line lrx="4281" lry="1341" ulx="3" uly="1216">Konnen caſti mare aquã abyſſi vehemẽtis:Qui poſuiſti pꝛofũdũ maris viã vt tranſirent liberati:Et</line>
        <line lrx="4276" lry="1457" ulx="0" uly="1291">mdnn nũc ꝗ redẽpti ſũt a dño reuertent᷑:Et veniẽt i ſyõ laudãtes:⁊ letitia ſi piterna ſuꝑ capita eoꝝ:gau</line>
        <line lrx="3871" lry="1539" ulx="0" uly="1405">ubier, diũ:⁊ letitiã tenebũt:fugiet doloꝛ ⁊ gemitus. LXX.</line>
        <line lrx="4276" lry="1668" ulx="0" uly="1515">. i⸗ CExurge exurge hieruſalẽ:⁊ iduere foꝛtitudinẽ bꝛachii tui:exurge ſiẽ ĩ pꝛicipio diei:Sicut ge/</line>
        <line lrx="4278" lry="1744" ulx="0" uly="1607">Gnonm neratio ſempiterna: Mõne tu es ꝗ excidiſti latitudinem diſſoluiſti draconem: Monne tu cs qui</line>
        <line lrx="4278" lry="1850" ulx="0" uly="1711">Ndendrn deſertũ feciſti mare aquas abyvſſi multas:que poſuiſti pꝛofundum maris viam tranſitus hbis g9</line>
        <line lrx="4272" lry="1936" ulx="0" uly="1810">ennn⸗ fuerant liberati ⁊ redempti: A domino enim reducentur:⁊ venient in ſyon cum letitia ? exulta⸗</line>
        <line lrx="4283" lry="2041" ulx="4" uly="1895">Oünmmn⸗ tione eterna: In capite. n. eoꝛum laus ⁊ letitia appꝛehendit eos:Fugit dolor ⁊ meroꝛ ? gemitus.</line>
        <line lrx="4282" lry="2138" ulx="0" uly="2014">unen Nomen hieruſalem quod hic a. xx. additum eſt: nec in hebreo habetur: nec ullus triũ inmterprætũ</line>
        <line lrx="4280" lry="2227" ulx="0" uly="2112">tuenci poſuit: Vnde obelo prænotandũ eſt: &amp; ſic cum ſuperiori ſenſu ſequẽs capitulum copulandum: Do</line>
        <line lrx="4281" lry="2329" ulx="0" uly="2210">minegi, minus credentes in ſe fuerat cohortatus dicẽs: Nolite timere opprobrium hominũ: &amp; blaſphemi-/</line>
        <line lrx="4284" lry="2424" ulx="0" uly="2304">inba as eorũ ne metuatis: Salutẽq; ſuã &amp; iuſtitiam ſempiternã eis promiſerat in auxilium: que nõ eſt alia</line>
        <line lrx="4284" lry="2533" ulx="0" uly="2399">ennten præter chriſtũ: Brachiũ dñi de quo ſupra dixerat: &amp; in brachio meo gentes ſperabunt. Vnde popul</line>
        <line lrx="4284" lry="2615" ulx="0" uly="2503">Lriun loquitur ad brachiũ domini &amp; eius depræcatur aduẽtum: &amp; promiſſũ implorat auxiliũ dicens. Cõ</line>
        <line lrx="4290" lry="2713" ulx="0" uly="2599">elemar ſurge conſurge induere fortitudinẽ brachiũ dñi: Cõſurge ſicut in diebus antiquis: &amp; omnẽ tuã exer</line>
        <line lrx="4286" lry="2816" ulx="0" uly="2698">ini ce fortitudinẽ: ut qui per multa ſecula ſanctos tuos de periculis liberaſti: etiam nos tua fortitudine</line>
        <line lrx="4327" lry="2909" ulx="0" uly="2799">– protegas: Tu es enim qui percuſſiſti ſuperbũ: uulneraſti draconẽ regem ægypti pharaonẽ: Qui &amp; in</line>
        <line lrx="4283" lry="3015" ulx="0" uly="2887">pottl ezechiel draco magnus appellatur: Tu ſiccaſti mare rubrum: ut per aquas uehemẽtiſſimas: &amp; ꝓfun-</line>
        <line lrx="4282" lry="3115" ulx="0" uly="2992">nnni dum maris uiã tuus populus reperiret: &amp; ægyptios fugeret perſequẽtes: Qui i. gitur iſta feciſti nunc</line>
        <line lrx="4275" lry="3220" ulx="14" uly="3089">ema quoq; redẽptos &amp; liberatos ſanguine tuo reduc in ſyon: &amp; in cæleſtẽ hieruſalẽ ſiue in eccleſiã quã</line>
        <line lrx="4281" lry="3296" ulx="0" uly="3187">ordtt, tibi tuo ſanguine præparaſti: In qua cũ fuerint gaudebũt lætitia ſempiterna &amp; dicẽt:Domie ut ſcu/</line>
        <line lrx="4273" lry="3399" ulx="708" uly="3286">to bonæ uoluntatis tuæ coronaſti nos: Habebunt enim gaudiũ atq; lætitiã fugiente dolore &amp; ge-</line>
        <line lrx="4284" lry="3508" ulx="0" uly="3387">K mitu: Hoc iuxta hebraicũ. cæterũ iuxta. xxx. hieruſalẽ:idẽ peccatrix anima prouocatur: Vt induat for</line>
        <line lrx="4595" lry="3605" ulx="0" uly="3480">eN. titudiuẽ brachii ſui: &amp; priora aſſumat opera ſicut fuerat anteꝗᷓ caderet: quado in die uerſabatur &amp; Iu .</line>
        <line lrx="4276" lry="3723" ulx="0" uly="3582">ind ce: Tu es enim inquit qꝗ ſuperaſti latã &amp; ſpatioſam uiã quæ ducit ad mortẽ &amp; diſſipaſti draconem</line>
        <line lrx="4276" lry="3800" ulx="0" uly="3669">“W“ colubrũ tortuoſũ: De quo &amp; in pſalmis legitur: Tu cõtriuiſti capita draconũ in aqꝗs: Memento prio</line>
        <line lrx="4275" lry="3888" ulx="0" uly="3774">HWrü ris fortitudinis tuæ quod ſeculi huius calcaueris mare: &amp; illud feceris eſſe deſertum &amp; uiã reppreris</line>
        <line lrx="4271" lry="4013" ulx="0" uly="3871">cne in mediis fluctibus: Vnde &amp; apoſtolus petrus per mare huius ſeculi tranſiuit ad dim: &amp; ꝗ ſide am-</line>
        <line lrx="4275" lry="4095" ulx="0" uly="3971">imini bulabat cœpit ĩſidelitate mergi: Niſi qd dextera dñi ſuſtẽtatus eſt: Sicut igitur pro uictoria:do mino</line>
        <line lrx="4266" lry="4193" ulx="0" uly="4065">nr auxiliãte cõceſſa eſt: dic &amp; reuerſis poſt ꝑœnitẽtiã &amp; audiẽtibꝰ: Nũqd ꝗ cadet nõ reſurget dicit dñs</line>
        <line lrx="4275" lry="4290" ulx="0" uly="4165">Et cõuertimini ad me filii conuertẽtes: &amp; ego ſanabo contnitiones ueſtras: Ipſe porriget manũ &amp; re</line>
        <line lrx="4280" lry="4367" ulx="3" uly="4235">fani ducet eos in ſyon ſpeluncam culmenq; uirtutũ cũ gaudio atq; lætitia ſempiterna: &amp; ponet in capite</line>
        <line lrx="4266" lry="4461" ulx="0" uly="4333">ng eorum laudem atq; lætitiam: Sapientia ſenis oculus in capite eius: &amp; hanc habebunt coronam</line>
        <line lrx="4229" lry="4562" ulx="705" uly="4454">iſtoq; diademate protegentur ut ſemper gaudeant: &amp; laudent dominum quia pro dolore &amp; ge-</line>
        <line lrx="3934" lry="4654" ulx="0" uly="4535">kehheo⸗ mitu ſucceſſerunt gaudia. =ðZM</line>
        <line lrx="4276" lry="4755" ulx="0" uly="4632">enun Et ego ipſe conſolaboꝛ vos:Quis tnᷣ vt timueris ab homine moꝛtali:⁊ a filio hominis qui q̃ſi</line>
        <line lrx="4272" lry="4864" ulx="0" uly="4733">ge fenum ita areſcet ⁊ oblitus es dei factoꝛis tui:Qui tetendit celum ⁊ fundauit terra:⁊ foꝛmideſti</line>
        <line lrx="4275" lry="4950" ulx="707" uly="4847">iugiter tota die a facie furoꝛis eius qui te tribulabat ⁊ paranerat ad perdendum: Abi nunc eſt</line>
        <line lrx="4284" lry="5062" ulx="0" uly="4913">enlo⸗ furoꝛ tribulantis:cito veniet gradiens ad aperiendum:⁊ non interſiciet vſqʒ ad internitionem:</line>
        <line lrx="4281" lry="5161" ulx="0" uly="5013">idok MNec deſiciet panis eius:Ego autem ſum dominus deus tuus qui conturbo mare:⁊ intumeſcũt</line>
        <line lrx="4271" lry="5247" ulx="0" uly="5135">M. fluctus eius:dominus exercituum nomen meum: Poſui verba mea in ore tuo:⁊ in vmbꝛa</line>
        <line lrx="4274" lry="5354" ulx="0" uly="5215">ndn manus mee ꝓtexi te:At plãtes celos ⁊ effũdas terrã:⁊ dicas ad ſyon populꝰmeꝰestu. LxXX.</line>
        <line lrx="4278" lry="5443" ulx="0" uly="5317">chun CEgo ſũ ego ſuʒ ipſe ꝗ cõſoloꝛ te:Scito que fueris ⁊ timueris ab hoĩe moꝛtali:⁊ a ſilio homi/</line>
        <line lrx="4283" lry="5548" ulx="0" uly="5413">nconh nis.Qui quaſi fenũ arefacti ſũt:⁊ oblitus es dei factoꝛis tui:Qui fecit celũ ⁊ fundauit terram:⁊</line>
        <line lrx="4285" lry="5637" ulx="0" uly="5531">eigu timebas ſemp cunctis diebus faciem furoꝛis tribulãtis te ſicut cogitauit aufferre te.⁊ nunc vbi</line>
        <line lrx="4281" lry="5744" ulx="0" uly="5628">umn furoꝛ tribulantis te:Cũ.n.ſalua facta fueris:nõ ſtabit neq; permanebit:⁊ non occidet in coꝛru/⸗</line>
        <line lrx="4281" lry="5841" ulx="0" uly="5725">unei ptioneʒ:⁊ non deſiciet panis eius:quia ego deus tuus qui conturbo mare ⁊ ſonare facio fluctus</line>
        <line lrx="4281" lry="5928" ulx="0" uly="5812">uhi/ eius dominus ſabaoth nomen mihi:ponam verba mea in oꝛe tuo:⁊ in vmbra manꝰ mece ꝓte/</line>
        <line lrx="3465" lry="6037" ulx="0" uly="5920">nnd gã te:in qua ſtatui celũ ⁊ fũdani terra:⁊ dicet ſyõ populus meꝰ estu.</line>
        <line lrx="4287" lry="6132" ulx="0" uly="6017">un Credentiũ populus brachium domini: qui ipſe eſt dei uirtus deiq; ſapientia fuerat depræcatus: ut</line>
        <line lrx="4280" lry="6233" ulx="7" uly="6112">time conſurgeret &amp; ſibi præberet auxilium: Et illo pugnante pro ſanctis gaudium atq; lætitia fugato do</line>
        <line lrx="4282" lry="6326" ulx="0" uly="6209">lum lore &amp; gemitu omnia poſſiderẽt: I taq; uel brachiũ domini: uel dominus ipſe reſpondit: (Ego ſum</line>
        <line lrx="4284" lry="6424" ulx="715" uly="6308">ego ſum:)&amp; nequaqꝗᷓ p prophetas ſed ipſe uos cõſolabor:Deus miſericordiarum: &amp; pater totius cõ/-</line>
        <line lrx="4278" lry="6521" ulx="0" uly="6403">ubit ſolationis: Mirorq; quomodo me dicente ſupra: Nolite timere opprobriũ hominum &amp; blaſphemi</line>
        <line lrx="4287" lry="6618" ulx="0" uly="6495">ubi as eorum ne metuatis: Timueritis perſecutorum rabiem: &amp; neſcieritis eos eſſe mortales qui ĩſtar fœ</line>
        <line lrx="4285" lry="6717" ulx="2" uly="6593">NHͤH ni areſcunt repente &amp; pereunt: &amp; certe eo tempore quo illos mœtuebas oblitus es domini factoris</line>
        <line lrx="4286" lry="6814" ulx="4" uly="6691">gvi tui: Si enim mei ſemper memoria in tuo fuiſſet corde uerſata: nũqꝗᷓ timuiſſes homines qui in cinerẽ</line>
        <line lrx="4286" lry="6948" ulx="0" uly="6777">es diſſoluendi ſunt: &amp; cuius oblita es dei qui cælos incredibili uirtute ſuſpendit: &amp; terram ſta n mole</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="7016" type="textblock" ulx="0" uly="6926">
        <line lrx="36" lry="7016" ulx="0" uly="6926">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6707" type="textblock" ulx="1267" uly="848">
        <line lrx="5605" lry="986" ulx="5455" uly="848">ſonin</line>
        <line lrx="5600" lry="1148" ulx="1309" uly="958">fundauit: &amp; timuiſti aduerſarios tuos. Nõ ad breue: qd poterat tibi aliqua ex parte cocedi. Sed i᷑ ugi “ minn</line>
        <line lrx="5605" lry="1240" ulx="1310" uly="1086">ter &amp; tota die ut cum haberes lumen fidei: &amp; tenebræ te formidinis poſſiderent: &amp; eius qui pugna/ ſteo ie</line>
        <line lrx="5605" lry="1359" ulx="1312" uly="1166">bat eſſe periturum. Vbi eſt ergo nunc perſecutorum ſuperbia: ubi potentia ſecularis: quæ in te ore uc .</line>
        <line lrx="5604" lry="1436" ulx="1311" uly="1267">rabido ſeuiebant. Cito ueniet filius meus gradiens &amp; conculcans aduerſarios tuos ut aperiat tibi enne</line>
        <line lrx="5597" lry="1540" ulx="1312" uly="1372">uiam uictoriæ. ſiue ut inferos reſeret.qui nõ interficiat uſq; ad internitionem. Sed uelit ſaluare cõ/ ibeila⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1646" ulx="1313" uly="1464">uerſos. Deniq; panis illius quod interprætatur euangelio probante doctrina nunquã deficiet. Sed nedn</line>
        <line lrx="5596" lry="1748" ulx="1313" uly="1556">ſemper uolentibus ad ueſcẽdum patebit. Simulq; apoſtropham facit ad filium quem cito promit/ Gncorn</line>
        <line lrx="5603" lry="1835" ulx="1310" uly="1645">tit eſſe uenturum. Et cuius panem dicit eſſe perpetuum. Quod ipſe ſit iuxta diſpenſatõnem carnis nitubi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1941" ulx="1311" uly="1767">aſſumptæ dominus deus eius: qui conturbari faciat mare: &amp; itumeſcere fluctus eius. Vt aduerſum ncem</line>
        <line lrx="5604" lry="2035" ulx="1314" uly="1870">ſeruos ſuos perſecutorum infletur ſuperbia. quæ iterum auxiliante domino conquieſcat. Dicitq;. lnient</line>
        <line lrx="5601" lry="2139" ulx="1314" uly="1968">quod poſuerit uerba ſua in ore eius. Quicquid eni filius loquitur uerba patris ſunt: &amp; in umbra ma busin</line>
        <line lrx="5596" lry="2233" ulx="1314" uly="2055">nus ſuæ protexit eum. Et idcirco protectus ſit ut plantet cælos nouos: &amp; fundet terrã nouam :&amp; di⸗- minid⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2326" ulx="1303" uly="2149">cat ad ſyon.hoc eſt ad eccleſiam populus meus es tu. Ergo ſyon non eſt alia niſi populus dei.Sym wiide</line>
        <line lrx="5601" lry="2410" ulx="1320" uly="2266">machus in eo loco ubi nos diximus. cito ueniet gradiens ad aperiendum: &amp; nõ interficiet uſq; ad hotpol</line>
        <line lrx="5604" lry="2522" ulx="1316" uly="2350">internnionem ita interprætatus eſt. Cito infernus aperietur &amp; non morietur in corruptionẽ. Sub Alun!</line>
        <line lrx="5605" lry="2615" ulx="1318" uly="2460">auditur chriſtꝰ qui in quintodecimo pſalmo loquitur. Non derelinques animam meam in infer/ lcein⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="2696" ulx="1319" uly="2571">no: nec dabis ſanctũ tuum uidere corrutionem. In eo quoq; loco ubi nos iuxta hæbraicum &amp; aqui ecpeme</line>
        <line lrx="5601" lry="2815" ulx="1318" uly="2672">lam uertimus. Poſui uerba mea in ore tuo. &amp; in umbra manus meæ. protexi te. Vt plantes cælos &amp; poeegu</line>
        <line lrx="5605" lry="2915" ulx="1267" uly="2751">fundes terram: &amp; dicas ad ſyon populus meus es tu. Ile ſic tranſtulit. Ponam uerba mea ĩ ore tuo: höop</line>
        <line lrx="5605" lry="3014" ulx="1322" uly="2872">&amp; in umbra manus meæ protegam te. In qua plantaui cælum &amp; fundaui terram: &amp; dicam ſyon po Liiccen</line>
        <line lrx="5605" lry="3117" ulx="1375" uly="2953">ulus meus ex tu. Iuxta. lxx. ad omnem credentium dicitur animam: quod creata ad imaginem bop</line>
        <line lrx="5605" lry="3205" ulx="1323" uly="3056">&amp; ſimilitudinem dei: ſuam ignorauerit dignitatem. Sed timuerit hominem &amp; filium hominis: qui lcdtduo</line>
        <line lrx="5604" lry="3318" ulx="1322" uly="3152">ſolum poteſt corpus occidere: &amp; immortalem ſe eſſe neſcierit. Nec dixerit cũ propheta. Dominus huinſen</line>
        <line lrx="5605" lry="3380" ulx="1323" uly="3247">illuminatio mea: &amp; ſaluator meus quem timebo. Dommꝰ protector uitæ meæ. a quo formidabo. illoe⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3489" ulx="1325" uly="3365">Et iterum dominus adiutor mens non timebo ꝗd faciat mihi homo. Dominus auxiliator meus: ioniq</line>
        <line lrx="5605" lry="3591" ulx="1324" uly="3458">&amp; ego deſpiciam inimicos meos. Quid ſit autẽ homo.alio uerſiculo demõſtratur. In domino ſpe/ ucnod</line>
        <line lrx="5603" lry="3678" ulx="1326" uly="3491">rabo. nõ timebo quid faciat mihi caro. Vnde &amp; nũc dicitur. Timuiſti ab homine mortali: &amp; a filio ane</line>
        <line lrx="5602" lry="3785" ulx="1320" uly="3590">hõis:qui ſicut fœnũ arefacti ſunt. oĩs. n. caro fœænum: &amp; omnis gloria eius quaſi flos ſœni: &amp; territa led</line>
        <line lrx="5605" lry="3885" ulx="1325" uly="3755">iudicis poteſtate oblita es quod ipſe eſſet protector tuus: qui cælum fecit &amp; terram: &amp; omnia ele- Wönn</line>
        <line lrx="5605" lry="3970" ulx="1326" uly="3851">menta quæ cernimus. uel eos cælos qui portant imaginem ſupercæleſtis: &amp; eam terram quæ ſemẽ detet</line>
        <line lrx="5605" lry="4062" ulx="1318" uly="3954">tem domini multiplicat. Illud autem quod ſupra dicitur. Et non occidet in corruptionem: &amp; non ins</line>
        <line lrx="5599" lry="4178" ulx="1327" uly="3985">deficiet panis eius. De theodotionis editione ex hæbraico additum eſt. ſpſe conturbat mare &amp; ſo⸗ *</line>
        <line lrx="5602" lry="4278" ulx="1327" uly="4142">nare facit fluctus eius. Cui &amp; in pſalmis canitur. Tu dominaris fortitudinis maris. &amp; commotionẽ Cfl</line>
        <line lrx="4882" lry="4371" ulx="1327" uly="4243">fluctuum eius tu mitigas. In hieremia quoq; ſcriptum eſt. Non timebitis dicit dominus: &amp; a facie</line>
        <line lrx="5598" lry="4469" ulx="1329" uly="4279">mea non formidabitis: qui poſui harenas terminum maris. Præceptum ſempiternum quod non N</line>
        <line lrx="5605" lry="4567" ulx="1325" uly="4383">præteribunt. Turbata ſunt maria: quando ſagena domini extraxit piſcium multitudiné. Et poſuit Lin</line>
        <line lrx="5604" lry="4666" ulx="1326" uly="4481">dominus uerba ſua in ore credentis &amp; ĩ umbra manus ſuæ protexit eum. Qui &amp; in euangelio lo Voe</line>
        <line lrx="5605" lry="4767" ulx="1330" uly="4563">quitur. Quando tradiderint uos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini. Dabitur enim uo O</line>
        <line lrx="5598" lry="4858" ulx="1335" uly="4685">bis i illa hora quid loquamini. Non enim uos eſtis qui loquimini: ſed ſpiritus patris ueſtri qui lo/ en⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4952" ulx="1330" uly="4763">quitur in uobis. Et in alio loco dicit ad iuſtum. Dilata os tuũ &amp; implebo illud. Et iterum. Aperi os ne</line>
        <line lrx="5601" lry="5049" ulx="1325" uly="4884">tuum uerbo dei. Dominus enim dabit uerbum euangelizantibus uirtute multa. Vnde ad interio/- Wt</line>
        <line lrx="5605" lry="5146" ulx="1331" uly="4979">rem hieremiæ hominem loquitur deus. Poſtquã tetigit os eius. Ecce ego dedi ſermones meos in ua</line>
        <line lrx="5600" lry="5239" ulx="1334" uly="5064">ore tuo. Qui poterat cum pſalmiſta canere. Miſit in ore meo canticum nouumhymnum deo no/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="5342" ulx="1328" uly="5162">ſtro. Quis autem hæc operatus eſt omnia: niſi dominus atq; ſaluator. Qui cælũ fecit &amp; terram &amp; di N</line>
        <line lrx="5007" lry="5434" ulx="1326" uly="5314">cit ſyon. Populus meus es &amp;. Quod proprie eccleſiæ conuenit de gentibus congregatæ: &amp; in oſeæz</line>
        <line lrx="5605" lry="5527" ulx="1327" uly="5361">credentibus pollicetur. Vocabo non populum meũ populũ meũ: &amp; ipſe dicet mihi deꝰ meus es tu. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5630" ulx="1279" uly="5444">CEleuare eleuare conſurge hieruſalem que bibit de manu domini calicem ire eius uſq; ad 1</line>
        <line lrx="4869" lry="5725" ulx="1343" uly="5606">fundum.CCalicem ſopoꝛis bibiſti ⁊ potaſti vſqʒ ad feceſ.Non eſt qui ſuſtentet eam.ex omnibꝰ</line>
        <line lrx="5095" lry="5899" ulx="1336" uly="5694">aͤliezcoe ſennit. Ernon de A ag ncntet manum eius ex omnibus filijs quos enutrinuitt.</line>
        <line lrx="5605" lry="6009" ulx="1332" uly="5783">qaius:uts conſolabitur te. uis onni kabitur ſuper te:vaſtitas ⁊ contritio:: famis ? gla⸗</line>
        <line lrx="4999" lry="6181" ulx="1285" uly="6001">CErurge exunge eleuarc hieruſalem . auc bibiſti de mann domini calicem furoꝛis eius. allec</line>
        <line lrx="5599" lry="6213" ulx="1397" uly="6080">im ruine. ffuroꝛis cbibiſti ⁊ euacuaſti:⁊ non erat qui conſolaretur te ex omnibus fi/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="6301" ulx="1327" uly="6157">lis tuis quos genuiſti:? non erat qui appꝛehenderet m x omnibus filiis tui fl</line>
        <line lrx="5605" lry="6421" ulx="1336" uly="6204">quos exaltaſti.DOuo hec contraria tibi.quis contritabitunte tumrnineer Snnfa e 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6560" ulx="1320" uly="6300">dius gni conſolabitur te. “ triſtabitur te cum ruina:⁊ cõtritio fames 7 gla/</line>
        <line lrx="4931" lry="6600" ulx="1285" uly="6462">CHieruſalem &amp; ſyon eſſe. Sepe docui uarum ſyon quæ interprætatu l</line>
        <line lrx="5605" lry="6614" ulx="1520" uly="6478">uodinme .. . interprætatur ſpecu/</line>
        <line lrx="5605" lry="6707" ulx="1332" uly="6518">la eo quod in monte ſita ſit arx uocatur. Reliqua autem urdis pars niernſa lem dicſtureque pfiva⸗ K</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="6990" type="textblock" ulx="1335" uly="6674">
        <line lrx="4925" lry="6874" ulx="1335" uly="6674">hellabarnrichn Hõ propheta cohortatur ut ſurgat. quæ prius negatiõe corruerat</line>
        <line lrx="4892" lry="6906" ulx="1580" uly="6788">l. ifige crucifige talem. Non habemus regem niſi cæſarem: Et agat</line>
        <line lrx="4729" lry="6990" ulx="4198" uly="6894">pœnitentiam:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="129" lry="1069" ulx="0" uly="935">ekin</line>
        <line lrx="130" lry="1157" ulx="0" uly="1062">1 lonr</line>
        <line lrx="126" lry="1245" ulx="2" uly="1161">teote</line>
        <line lrx="123" lry="1346" ulx="0" uly="1252">irti</line>
        <line lrx="122" lry="1458" ulx="0" uly="1340">ur co⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1546" ulx="0" uly="1461"> ed</line>
        <line lrx="132" lry="1643" ulx="0" uly="1563">Doomi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1744" type="textblock" ulx="1" uly="1666">
        <line lrx="166" lry="1744" ulx="1" uly="1666"> cANIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="5847" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="133" lry="1843" ulx="3" uly="1744">Cetüim</line>
        <line lrx="130" lry="1964" ulx="0" uly="1850">Diang⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2040" ulx="0" uly="1951">nbr a</line>
        <line lrx="132" lry="2139" ulx="0" uly="2059">mach⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2252" ulx="0" uly="2149">ſein</line>
        <line lrx="134" lry="2357" ulx="25" uly="2255">u 1d</line>
        <line lrx="131" lry="2438" ulx="0" uly="2355">1e. Sub</line>
        <line lrx="132" lry="2536" ulx="0" uly="2459">inter⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2664" ulx="45" uly="2570">aqui</line>
        <line lrx="124" lry="2736" ulx="0" uly="2656">Los &amp;</line>
        <line lrx="123" lry="2837" ulx="0" uly="2778">KRW:</line>
        <line lrx="130" lry="2960" ulx="0" uly="2855">ondo</line>
        <line lrx="130" lry="3058" ulx="0" uly="2964">ginem</line>
        <line lrx="134" lry="3166" ulx="0" uly="3064">ningui</line>
        <line lrx="128" lry="3238" ulx="0" uly="3180">ominus</line>
        <line lrx="125" lry="3345" ulx="0" uly="3258">ndabo,</line>
        <line lrx="123" lry="3436" ulx="0" uly="3379">mens:</line>
        <line lrx="118" lry="3561" ulx="0" uly="3460">ohe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="3634" ulx="4" uly="3562">4 flio</line>
        <line lrx="122" lry="3735" ulx="0" uly="3667">derrita</line>
        <line lrx="115" lry="3833" ulx="0" uly="3762">inde⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3933" ulx="0" uly="3858">Eſeme</line>
        <line lrx="113" lry="4033" ulx="0" uly="3964">Ewor</line>
        <line lrx="105" lry="4134" ulx="0" uly="4060">raß⸗</line>
        <line lrx="97" lry="4235" ulx="0" uly="4158">otn</line>
        <line lrx="96" lry="4335" ulx="0" uly="4261">rbce</line>
        <line lrx="100" lry="4438" ulx="0" uly="4361">OdN</line>
        <line lrx="108" lry="4563" ulx="0" uly="4460">tponit</line>
        <line lrx="110" lry="4636" ulx="0" uly="4560">ol</line>
        <line lrx="109" lry="4735" ulx="0" uly="4668">imuo</line>
        <line lrx="105" lry="4834" ulx="0" uly="4760">nilo⸗/</line>
        <line lrx="100" lry="4934" ulx="0" uly="4864">tios</line>
        <line lrx="99" lry="5035" ulx="1" uly="4965">enio/</line>
        <line lrx="99" lry="5136" ulx="0" uly="5064">osin</line>
        <line lrx="97" lry="5236" ulx="0" uly="5182">ono/</line>
        <line lrx="94" lry="5338" ulx="0" uly="5258">nach</line>
        <line lrx="87" lry="5438" ulx="0" uly="5359">1olee</line>
        <line lrx="83" lry="5540" ulx="0" uly="5482">eitn⸗</line>
        <line lrx="78" lry="5746" ulx="0" uly="5652">Hnib</line>
        <line lrx="71" lry="5847" ulx="0" uly="5765">iut</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="5971" type="textblock" ulx="0" uly="5864">
        <line lrx="69" lry="5971" ulx="0" uly="5864">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="6470" type="textblock" ulx="0" uly="6057">
        <line lrx="62" lry="6151" ulx="0" uly="6057">ic̃</line>
        <line lrx="56" lry="6250" ulx="0" uly="6162">ſ⸗</line>
        <line lrx="52" lry="6349" ulx="0" uly="6271">ni</line>
        <line lrx="51" lry="6470" ulx="0" uly="6370">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6843" type="textblock" ulx="0" uly="6587">
        <line lrx="52" lry="6645" ulx="0" uly="6587">l/</line>
        <line lrx="46" lry="6767" ulx="0" uly="6691">,</line>
        <line lrx="60" lry="6843" ulx="0" uly="6776">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="789" type="textblock" ulx="1900" uly="592">
        <line lrx="3281" lry="789" ulx="1900" uly="592">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="4961" type="textblock" ulx="664" uly="942">
        <line lrx="4327" lry="1052" ulx="739" uly="942">pœnitentiam: &amp; captiuitatis ſentiat malis cur ſuum offenderit creatorem: ſolẽt medici amariſſimã</line>
        <line lrx="4334" lry="1160" ulx="707" uly="1041">antidotũ quæ ex guſtu nomẽ accepit dare ſtomacho nauſeanti: ut noxios humores euomat. Et poſ</line>
        <line lrx="4321" lry="1260" ulx="723" uly="1138">ſit coctos cibos atq; digeſtos in aluũ trãſmittere. Quos flegmatũ magnitudo digeri nõ ſinebat. Igi</line>
        <line lrx="4308" lry="1342" ulx="726" uly="1237">tur &amp; hieruſalem quæ bibit de calice furoris domini: &amp; de condi eius quẽ ſymmachus cratere in-</line>
        <line lrx="4304" lry="1441" ulx="722" uly="1334">terprætatus eſt. Et quem iuxta geneſeos librum ioſeph in ſacculo fratris beniamin iuſſit abſcondi:</line>
        <line lrx="4302" lry="1552" ulx="706" uly="1435">iubetur de ebrietate conſurgere eo quod biberit &amp; uacuefecerit &amp; potauerir eum uſq; ad feces: qd</line>
        <line lrx="4299" lry="1640" ulx="727" uly="1533">tres uno indicauere ſermone. Hic eſt calix de quo in pſalmis legimus. Calix in ma-/</line>
        <line lrx="4303" lry="1729" ulx="727" uly="1631">nu domini uini meri plenus mixto. Et inclinauit ex hoc in illud. Verũtamen fex eius non ẽ exina-/</line>
        <line lrx="4297" lry="1833" ulx="727" uly="1731">nita. Bibent omnes peccatores terræ. De quo &amp; ad hieremiam deus loquitur. Sume calicẽ uini me</line>
        <line lrx="4291" lry="1931" ulx="728" uly="1829">ri de manu mea: &amp; propinabis cunctis gentibus ad quas ego mittam te. Et bibent &amp; uoment &amp; in</line>
        <line lrx="4294" lry="2030" ulx="726" uly="1925">ſanient a facie gladii quem ego mittam in medio eorũ. Cumq; aliis gentibus &amp; hieruſalem urbi/</line>
        <line lrx="4297" lry="2127" ulx="729" uly="2021">bus qᷓ uideat propinaſſe ſe dicat infert. Sic dicit dominus omnipotẽs deus iſrahel. Bibite &amp; inebria</line>
        <line lrx="4290" lry="2225" ulx="728" uly="2121">mini &amp; uomite: &amp; cadite a facie gladii quẽ ego mittã in medio ueſtri. Et notãdũ quod calix iſte fu</line>
        <line lrx="4288" lry="2321" ulx="727" uly="2220">roris domini gladius eius ſit qui in medio mittitur peccatoꝶ In quo queſtio naſcitur. Quomodo</line>
        <line lrx="4286" lry="2426" ulx="704" uly="2317">poſt potũ:ebrietatẽ: uomitũq;: &amp; ruinã in hieremia dicatur Hieruſalẽ nõ poſſe cõſurgere:&amp; nunc ꝑp</line>
        <line lrx="4283" lry="2521" ulx="720" uly="2415">eſayam loquatur ad eã. Eleuare eleuare conſurge hieruſalẽ: quæ ita ſoluitur. Quãdiu quis bibit ca/-</line>
        <line lrx="4287" lry="2615" ulx="717" uly="2512">licẽ &amp; inebriatur: &amp; ĩſanit uomitq;: &amp; corruit nõ eũ poſſe cõſurgere. Nec dũ potauit calicẽ domini</line>
        <line lrx="4286" lry="2714" ulx="717" uly="2610">nec peruenit ad feces ut eũ uſq; ad fundum biberet. Nunc auũt ad hieruſalem de præterito dicit tem</line>
        <line lrx="4288" lry="2813" ulx="715" uly="2708">pore quæ bibiſti de manu domini calicẽ furoris eius: &amp; nunc quæ bibis. Simulq; cõſiderãdũ: quod</line>
        <line lrx="4287" lry="2910" ulx="717" uly="2807">nõ propheta:nõ apoſtolus ex inde fuerit ĩ iudæa. Qui eã cõſolatus ſit: &amp; apprehenderit manũ eius</line>
        <line lrx="4288" lry="3008" ulx="720" uly="2904">&amp; iacentes eleuauerit:ex quo manifeſtum eſt:quod poſt ultimã captiuitatẽ iſta dicantur. Alioquin</line>
        <line lrx="4288" lry="3106" ulx="717" uly="3001">in babylone.&amp; poſt babylonẽ hezechiel &amp; cæteros prophetas habuiſſe eã narrat hiſtoria. Quod ãt</line>
        <line lrx="4279" lry="3200" ulx="716" uly="3100">dicit duo ſunt quæ occurrerũt tibi: ſiue duo hæc cõtraria tibi. Quis cõtriſtabitur ſuꝑ te: &amp; pro duo-</line>
        <line lrx="4287" lry="3301" ulx="714" uly="3197">bus infert quattuor uaſtitas &amp; contritio fames &amp; gladius: illi ſimile eſt quod ĩ pſalterio canitur. Se</line>
        <line lrx="4301" lry="3397" ulx="714" uly="3295">mel locutus eſt deus duo hæc audiui. Quia poteſtas dei: &amp; tibi domiĩe miſericordia quia tu reddes</line>
        <line lrx="4290" lry="3498" ulx="706" uly="3391">unicuiq; iuxta opera ſua. Et ibi enim ſemel loquitur deus quod oĩpotens ſit: &amp; duo audiuit ꝓphe/</line>
        <line lrx="4280" lry="3598" ulx="707" uly="3489">ta quod omnipotẽtia illius in utraq; parte præualeat. Vt &amp; pœnitentibus tribuat miſericordiam &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3693" ulx="711" uly="3586">permanentibus in peccato reddat ſupplicia quæ merentur. Iuxta quod &amp; ĩ hoc loco duo occurrũt</line>
        <line lrx="4278" lry="3788" ulx="712" uly="3682">hieruſalẽ: quæ ſingula bina habent. ruinam enim ſiue uaſtitatẽ ſequitur contritio: famem &amp; gladi</line>
        <line lrx="4285" lry="3891" ulx="717" uly="3782">um interitus. Poſſumus hæc iuxta anagogen: &amp; ſuper animã intelligere peccatricẽ: quæ nolens bi</line>
        <line lrx="4282" lry="3985" ulx="718" uly="3881">bere calicem furoris domini. Dicit in pſalmo. Dñe ne in furore tuo arguas me: neq; in ira tua corri/-</line>
        <line lrx="4280" lry="4081" ulx="717" uly="3974">pias me.Sinautẽ biberit bonum eſt ei ſua ſentire ſupplicia: &amp; audire dominum dicentem. Cũ ira ſu</line>
        <line lrx="4043" lry="4177" ulx="716" uly="4070">roris mei tranſierit rurſum curabo. Et alibi. Nunquid qui cadit non reſurget dicit dominus.</line>
        <line lrx="4281" lry="4276" ulx="666" uly="4167">C Silii tui pꝛoiecti ſunt.Soꝛmierunt in capite omnium uiarum:ſicut oꝛix illaqueatus pleni in</line>
        <line lrx="3961" lry="4375" ulx="714" uly="4275">dignatione domini:increpatione dei tnui. LXxX.</line>
        <line lrx="4278" lry="4475" ulx="664" uly="4362">CSili tui indigentes ⁊ doꝛmientes in capite omnium viarum.Sicut beta ſemicocta pleni furo</line>
        <line lrx="4108" lry="4558" ulx="712" uly="4469">ris domini:⁊ deſicientes a domino deo. V —</line>
        <line lrx="4277" lry="4675" ulx="664" uly="4563">CPro beta ſemicocta reliqui interprætes orygem captum &amp; illaqueatum tranſtulerũt: qui hebrai⸗-</line>
        <line lrx="4278" lry="4769" ulx="720" uly="4662">cæ appellatur: tho. quod genus beſtiæ naſcentis in heremo inter mundana animalia in leuitico &amp;</line>
        <line lrx="4279" lry="4867" ulx="717" uly="4757">deuteronomio ponitur. Pro quo. Ixx. ſyra lingua opiati ſunt thoreth. quæ dicitur beta. hoc de no</line>
        <line lrx="4279" lry="4961" ulx="678" uly="4856">mine:tranſeamus ad ſenſum. Filii tui ſicut oryx uenatoꝶ laqueis in retibus dormierunt. In compi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="5061" type="textblock" ulx="646" uly="4953">
        <line lrx="4285" lry="5061" ulx="646" uly="4953">tis &amp; plateis: &amp; ſuper nudam humũ nuda membra ponentes. indignationẽ dommi: &amp; increpatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="6713" type="textblock" ulx="663" uly="5047">
        <line lrx="4284" lry="5156" ulx="714" uly="5047">nẽ dei ſui propriis miſeriis indicarunt. Porro iuxta. Ilxx. qui noluerüt habere diuitias ſpeciales ĩ uer</line>
        <line lrx="4305" lry="5255" ulx="672" uly="5145">bo &amp; ſcientia &amp; in operibus bonis: ſed fuerint pauperes qui non ſuſtinent cõminationẽ nequaquã</line>
        <line lrx="4288" lry="5352" ulx="721" uly="5239">habitabũt in domibus ꝗᷓ uirtutibus extruũtur. Sed in principiis uiaꝶ &amp; exituũ tägentes oia &amp; Oia</line>
        <line lrx="4283" lry="5447" ulx="720" uly="5338">relinquẽtes: qui recte dormire dicũtur illo ſomno de quo ſcribitur. Dormierũt ſomnũ ſuũ &amp; inue</line>
        <line lrx="4289" lry="5545" ulx="722" uly="5430">nerũt nihil. Quo ſomno cõſopiuit eos rex aſſyrius: &amp; cõparãtur betæ ſemicoctæ: quod genꝰholeris</line>
        <line lrx="4274" lry="5646" ulx="721" uly="5532">eſt uiliſſimi &amp; fragiliſſimi. De quibus holeribus: puto illud in pſalmis dici. Ne zZeleris ĩ malignanti</line>
        <line lrx="4275" lry="5748" ulx="721" uly="5630">bus:neq; emuleris facientes iniquitatẽ. Qm̃ ſicut fœnũ uelociter areſcẽt: &amp; ſicut olera herbaꝶ cito</line>
        <line lrx="4278" lry="5837" ulx="716" uly="5721">decidẽt.Eſt enim egrotantiũ cibus:qui ſemel incredulus eſt appellatur beta cruda. Qui autẽ ſim/</line>
        <line lrx="4271" lry="5943" ulx="727" uly="5813">plici contentus fide abſq; ratione &amp; dogmatũ ueritate facit opera iuſtitiæ: põt dici beta cocta. Por-</line>
        <line lrx="4272" lry="6033" ulx="723" uly="5905">ro qui inter uitia atq; uirtutes medius fluctuat:&amp; duplici corde accedit ad ſeruitutẽ dei iſte rectiſſi</line>
        <line lrx="4276" lry="6132" ulx="723" uly="6010">me uocatur beta ſemicocta: ad quẽ &amp; in apochalipſi ioãnis loqtur deus. Vtinã aut calidus eſſes aut</line>
        <line lrx="4281" lry="6231" ulx="721" uly="6100">ſrigidus. Nũc aũt quia tepidus es euomã te. Qui tepidi &amp; dormiẽtes pleni ſunt furoris dñi: &amp; diſſo/</line>
        <line lrx="4277" lry="6323" ulx="727" uly="6200">luti ſiue deficiẽtes p dũm deũ nõ quo dominus diſſolutionis eorum cauſa ſit. Qui mortem fecit:</line>
        <line lrx="4282" lry="6422" ulx="727" uly="6307">nec delectatur in perditione uiuentium. Sed quo qui in lege peccauerunt: per legẽ iudicenturiquæ</line>
        <line lrx="3840" lry="6521" ulx="709" uly="6414">operatur iram dei his qui præuaricatores eius ſunt. .</line>
        <line lrx="4277" lry="6622" ulx="663" uly="6499">CAdcirco audi hoc pauꝑcula ⁊ ebꝛia nõ vino. Bec dicit dnator tuus dñs ⁊ deus tuus ꝗ pugna</line>
        <line lrx="4280" lry="6713" ulx="696" uly="6584">nit p populo ſuo.Ecce tuli de manu tua calicẽ ſopoꝛis fundũ calicis ĩdignatõis mee.Mõ adici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="6851" type="textblock" ulx="704" uly="6691">
        <line lrx="4261" lry="6851" ulx="704" uly="6691">es vt bibas illũ vltra:⁊ ponã illũ i manu eoꝝ ate humiliauerũt:⁊ dixerũt anime tue ncurre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6390" type="textblock" ulx="1279" uly="880">
        <line lrx="5598" lry="1052" ulx="1334" uly="880">vt traſeamus ⁊? poſuiſti vt terram coꝛpus tuum pertranſeuntibus. LCxxxX. rg</line>
        <line lrx="5593" lry="1149" ulx="1279" uly="1000">CSꝛopterea audi humiliata ⁊ ebꝛia nõ avino:ſic dicit dñs deus ꝗ iudicat populũ ſuũ.Ecce tu Li</line>
        <line lrx="5603" lry="1242" ulx="1333" uly="1093">li de manu tua calicẽ ruine cõdi furoris mei:⁊ nõ aducies bibere ulũ ultra:? dabo eũ in manus li .</line>
        <line lrx="5603" lry="1346" ulx="1332" uly="1180">eoꝛum qui te iniqʒ oppꝛeſſerunt:⁊ humiliauerunt:qui dixerunt anime tue.Inclinare vt tranſea (l</line>
        <line lrx="5605" lry="1443" ulx="1325" uly="1291">mus:⁊ poſuiſti equalia terre media tua a foꝛis tranſeuntibus. had</line>
        <line lrx="5515" lry="1528" ulx="1281" uly="1391">O hieruſalem cui dixi. Eleuare eleuare cõſurge &amp; age pœnitentiã: ꝗa bibiſti de manu dũi ealicẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="1637" ulx="1331" uly="1490">furoris eius. Et epotaſti eũ uſq; ad feces: &amp; filii tui ꝗ in toto orbe diſpſi ſunt ductiq; captiui: iacuerũt nedn</line>
        <line lrx="5602" lry="1737" ulx="1333" uly="1585">in plateis: &amp; in capitibus uiarũ Scito te eẽ paupculã: &amp; humiliatã: &amp; ebriã nõ uino:ſed furore dni, CNe⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="1834" ulx="1329" uly="1685">Idcitco ſi egeris pœnitẽtiã: &amp; eleuata ſurrexeris: ſcies calicẽ ſoporis &amp; ruinæ. Siue iuxta fymmachũ ipo</line>
        <line lrx="5605" lry="1910" ulx="1330" uly="1785">&amp; theodotionẽ lacerationis &amp; cõmotiõis: de manu tua eẽ tollendũ: &amp; condy. Pro quo &amp; in hoc lo nuͤr⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="2022" ulx="1329" uly="1879">co ſymmachus craterẽ interprætatus ẽ. Te ulrra nõ eẽ bibiturã ſed tradendũ aduerſariis tuis. Qui ſnnb</line>
        <line lrx="5605" lry="2106" ulx="1325" uly="2001">dixerũt animæ tuæ incuruare ut tranſeamus: illiſq; dicẽtibus. uolũtate ꝓpria incuruata es: &amp; poſui/ pecen</line>
        <line lrx="5603" lry="2223" ulx="1329" uly="2076">ſti quaſi terrã corpus ſiue dorſum. Vel iuxta. xx. media &amp; ceruices tuas fons: &amp; trãſeuntibus: hoc iu nund</line>
        <line lrx="5605" lry="2321" ulx="1330" uly="2178">xta hiſtoriã dictũ ſit. Qd hieruſalẽ ſi eleuare uoluerit atq; cõſurgere: neq̃ꝗᷓ bibat calicẽ furoris dñi: niſeh</line>
        <line lrx="5605" lry="2417" ulx="1326" uly="2289">nec patiatur ultra quæ prius ſuſtinuit: cæteꝶ ut ueniamus. Iuxta. Ixx. ad itelligẽtiã ſpalem: animæ lbon</line>
        <line lrx="5605" lry="2499" ulx="1331" uly="2382">dicitur humiliatæ uitiis: &amp; ebriæ pturbationibus: ut ſciat dim habere ſe iudicẽ: &amp; de oĩbus reddi nob</line>
        <line lrx="5605" lry="2680" ulx="1331" uly="2479">turã ſe eẽ fationéCnod ſi fuerit ad meliora cõuerſa auferendũ calicẽ ruinæ de manibꝰ eius: &amp; cra üühn</line>
        <line lrx="5605" lry="2704" ulx="1330" uly="2576">terẽ furoris dñi qui fupplicia cõtineat. De quo &amp; hezechiel dicit ad hieruſalẽ. Calicẽ ſororis tuæ ſa fnra</line>
        <line lrx="5605" lry="2797" ulx="1330" uly="2688">mariæ bibes ꝓfundum &amp; latu ut inebrieris. Tradendũ in manibꝰ eoꝶ qui eã humiliauerant. haud eknot</line>
        <line lrx="5588" lry="2899" ulx="1329" uly="2784">dubiũ ꝗn aduerſarias ſignificet poteſtates: quæ dixerunt animæ illius incuruare ut tranſeamus. In ng</line>
        <line lrx="5605" lry="3005" ulx="1318" uly="2883">quo pariter adnotanduũ: quod nõ eã incuruauerint: nec uim fecerint ut prius erecta inclinaretur in tdl</line>
        <line lrx="5605" lry="3093" ulx="1329" uly="2977">terrà: ſed ꝓprio arbitrio dereliquerit. Illa aüt uolũtate ſua poſuerit ceruices uel dorſum ſiue totum ks</line>
        <line lrx="5605" lry="3194" ulx="1334" uly="3073">corpus ſuũ nõ intus: ſed foris his qui eã cõculcauerint. Tale ꝗd &amp; in euãgelio legimus: quod decẽ lseſt</line>
        <line lrx="5605" lry="3289" ulx="1337" uly="3173">&amp; octo annis ſatanas ĩcuruauerat mulierẽ quã dñs ad ſtatũ priſtinũ erexit:ut poſſit dicere. Leuaui urd</line>
        <line lrx="5605" lry="3388" ulx="1335" uly="3268">oculos meos ĩ mõtes uñ ueniet auxiliũ mihi. Et ad te leuaui oculos meos ꝗ habitas ĩ cælo. Ca. LII. di</line>
        <line lrx="5605" lry="3511" ulx="1386" uly="3365">BDOnſurge cõſurge induere foꝛtitudinẽ tuã ſyon induere ueſtinientis gloꝛie tue.Hiern nnt</line>
        <line lrx="5605" lry="3567" ulx="1671" uly="3461">ruſalẽ ciuitas ſancti:qꝛ nõ adiciet vltra vt ꝑtrãſeat ꝑ te icircũciſus ⁊ imũdꝰ. LXx. fobi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3675" ulx="1674" uly="3552">Exurge erxurge induere foꝛtitudinẽ tuã ſyon:⁊ induere gloria tua hieruſalẽ ciuitas enä</line>
        <line lrx="5605" lry="3786" ulx="1391" uly="3659">1ſancta: nequaquâ vltra adiciet ut ꝑtranſeat per te incircunciſus ? immundus. fiun</line>
        <line lrx="5603" lry="3864" ulx="1282" uly="3758">CRurſum &amp; in hoc loco nomẽ ſyon ſupenius additũ eſt: &amp; idcirco iugulatũ ueru: cui ergo ſupra- ktitek</line>
        <line lrx="5604" lry="3963" ulx="1333" uly="3854">dixerat. Eleuare eleuare cõſurge hieruſalẽ. Nũc eidẽ loꝗtur: cõſurge còſurge induere fortitudineʒ otn</line>
        <line lrx="5605" lry="4063" ulx="1331" uly="3956">tuã ſyon. Quæ ſit aũt ſyon:ſequẽs uerſus oſtẽdit. Induere ueſtimẽtis gloriæ tuæ hieruſalẽ. Hoc di- de</line>
        <line lrx="5605" lry="4162" ulx="1330" uly="4052">ximus ut hieruſalẽ &amp; ſyon unã ꝓpbemꝰ urbẽ. Præcipiturq; ei:ut lugubria ueſtimẽta deponat: &amp; in/ neae</line>
        <line lrx="5605" lry="4258" ulx="1345" uly="4147">duatur his quæ habuit antequã biberet de manu dñi calicẽ furoris eiꝰ. appellaturq; ciuitas ſanctua</line>
        <line lrx="5599" lry="4369" ulx="1332" uly="4212">rii.Hoc enim ſonat pp templũ quod in ea cõditũ fuit Siue ſancti ꝑpp notitiã dei: uel ſancta quia io/ 2</line>
        <line lrx="5605" lry="4465" ulx="1326" uly="4344">la in orbe terraꝶ acceperat legẽ. Vnde &amp; poſt reſurrectionẽ ſaluatoris apparuerũt corpora mortuo</line>
        <line lrx="5588" lry="4566" ulx="1327" uly="4403">rũ ĩ ciuitate ſancta. Quæ utiq; pp blaſphemiã &amp; miſſas ĩ diũĩm manus ſancta eẽ nõ poterat. Quodq; 8</line>
        <line lrx="5605" lry="4644" ulx="1322" uly="4488">ꝓmittitur. Si ſurrexerit poſt ruinã: &amp; induta fuerit fortitudine: &amp; gloria ſua: nequaquà ultra tranſitu r .</line>
        <line lrx="5605" lry="4743" ulx="1329" uly="4603">tũ pꝑ eã incircũciſum &amp; immundũ.Hoc ſignificat quod &amp; paulus apoſtolus dicens. Quæ participa Nien</line>
        <line lrx="5605" lry="4839" ulx="1333" uly="4687">tio iuſtitiæ cũ iniquitate? Quæ ſocietas luci ad tenebras? Quæ cõuẽtio xpᷣi ad belial? Quæ pars ni- N e</line>
        <line lrx="5605" lry="4934" ulx="1332" uly="4786">deli cũ infidele? qui cõſenſus tẽplo dei cũ ydolis. Quæ quidẽ ut expõere cœpimꝰ: &amp; ad animæ ſta (S</line>
        <line lrx="5605" lry="5034" ulx="1330" uly="4896">tũ uniuerſa referũtur. Quod ſi p pœnitentiã priſtinũ robur receperit. Vocetur habitaculũ ſancti: &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="5145" ulx="1321" uly="5007">fiat tẽplũ dei.Et nequaquã p eã incircũciſus &amp; imundus. trtranſeat. De quibus dictũ MM</line>
        <line lrx="5605" lry="5241" ulx="1330" uly="5108">eſt. Ab occultis meis mda me domiĩe: &amp; ab alienis parce ſeruo tuo. Si mei nõ fuerĩt dominati tüũc W</line>
        <line lrx="5605" lry="5327" ulx="1327" uly="5187">imaculatus ero: &amp; emũdabor a delicto maximo. Oĩa aũt quæ promittuntur ſyon &amp; hieruſalẽ. Nõ —</line>
        <line lrx="5597" lry="5423" ulx="1329" uly="5289">ut iudæi ſomniãt ad lapides illius &amp; cineres fauillaſq; dicutur: ut ĩiſtauretur ĩ pniſtinũ ſtatuʒ. Sed ad C</line>
        <line lrx="5605" lry="5516" ulx="1327" uly="5400">populũ hieruſalẽ ꝗq occidit ꝓphetas &amp;lapidauit eos qui ad ſe miſſi erãt. Et ad extremũ ẽt in filiũ dei</line>
        <line lrx="5605" lry="5682" ulx="1330" uly="5490">miſit manvr Juj corruens in paſſione xpᷣi in reſurrectiõe illius ſuſcitatus eſt: quia multa milia cre</line>
        <line lrx="5605" lry="5723" ulx="1334" uly="5606">diderunt de iudæis: &amp; reliquiæ ſaluæ factæ ſunt. Eadẽ &amp; de eccleſia poſſumus dicere: quæ uiſio pa/</line>
        <line lrx="5605" lry="5822" ulx="1334" uly="5702">cis &amp; ſpecula ſi in hereſim cortuerit. Iubetur exire: &amp; priſtinæ fidei ornamenta ſuſcipere. Et ſi fuerit</line>
        <line lrx="5605" lry="5920" ulx="1335" uly="5799">ſuſcitata ſanctitatis ei &amp; cõtinẽtiæ præmia ꝓmittunrur: ut nequaquã ꝑ eã trãſeat ĩcircũciſus ẽ ĩmũ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6016" ulx="1336" uly="5892">dus. Quod nõ ad carnis cõſciſiões atq; præputiũ: ſed ad opeꝶ ĩmũditiã: ſiue munditi referri po</line>
        <line lrx="5605" lry="6112" ulx="1320" uly="5992">teſt: ut incircũciſos uocemus ĩmundos: qui corpons uoluntati &amp; libidini ſeruiunt. Deniq; ad circũ</line>
        <line lrx="5605" lry="6210" ulx="1335" uly="6089">ciſos carne nõ ſpiritu loqꝗtur hieremias. O s gentes incircunciſæ carnes filii aut iſrahel incircũciſi</line>
        <line lrx="5605" lry="6302" ulx="1334" uly="6184">ſunt cordibus ſuis. Et beatus apoſtolus de uirginitate &amp; cõtinentia ac nuptiis diſputãs: iecit in me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4981" lry="6889" type="textblock" ulx="1318" uly="6281">
        <line lrx="4880" lry="6399" ulx="1318" uly="6281">dio circũciſus aliꝗs uocatus eſt: nõ adducat pᷣputiũ: in præputio uocatus  nõ circũcidatur. Quod</line>
        <line lrx="4924" lry="6478" ulx="1331" uly="6377">mihi uidetur aliis uerbis dicere abſq; uxore uocatus eſt: &amp; credidit nõ ducat uxorẽ. Vel ecõtrario</line>
        <line lrx="4921" lry="6589" ulx="1329" uly="6469">habẽs uxorẽ in xpᷣm credidit. Nequaquã diuortiũ faciat: quẽ ſenſum: nõ ſolum in circũciſione &amp;i</line>
        <line lrx="4981" lry="6690" ulx="1328" uly="6569">præputio: ſed in libertate ac ſeruitute cuſtodit. Vt liberos uocet uirgines &amp; cõtinẽtes ſeruos ꝗ uxo</line>
        <line lrx="4917" lry="6795" ulx="1330" uly="6650">ri debitum reddant: neq; enim poteſtatis noſtræ eſt præputium adducere poſt circũciſionẽ juxta,</line>
        <line lrx="4714" lry="6889" ulx="4441" uly="6806">eos qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3352" lry="815" type="textblock" ulx="2014" uly="618">
        <line lrx="3352" lry="815" ulx="2014" uly="618">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4414" lry="1170" type="textblock" ulx="827" uly="954">
        <line lrx="4410" lry="1069" ulx="827" uly="954">eos qui in machabeorum libro dicuntur: ſibi feciſſe præputia. Quod de naſcentibus filiis: &amp; nõ de</line>
        <line lrx="4414" lry="1170" ulx="852" uly="1054">atribus dicitur haud qui liber uocatus eſt magis ſeruus eſt xpᷣi cum inxpᷣi baptiſmate nulla ſit dif</line>
      </zone>
      <zone lrx="3265" lry="1253" type="textblock" ulx="779" uly="1154">
        <line lrx="3265" lry="1253" ulx="779" uly="1154">ferẽtia. Iudæi ethnici. græci: &amp; barbati uiri et mulieres Iiberi ac ſerui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="1445" type="textblock" ulx="679" uly="1232">
        <line lrx="4379" lry="1375" ulx="679" uly="1232">CExcutere de puluere cõſurge ſede hieruſalem ſolue vincula colli tui captiua filia ſyon. Quia</line>
        <line lrx="4043" lry="1445" ulx="3688" uly="1373">LXxXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1453" type="textblock" ulx="801" uly="1349">
        <line lrx="3441" lry="1453" ulx="801" uly="1349">hec dicit dominus:gratis venundati eſtis:⁊ ſine argento redimemini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="1568" type="textblock" ulx="745" uly="1443">
        <line lrx="4369" lry="1568" ulx="745" uly="1443">CExcutere puluerem:⁊ ſurge ſede hieruſalẽ. Solue vinculum colli tni captina ſilia ſyon. Qnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1653" type="textblock" ulx="803" uly="1546">
        <line lrx="3447" lry="1653" ulx="803" uly="1546">hec dicit dominus:gratis venundati eſtis:⁊ ſine pecunia redimemini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="1757" type="textblock" ulx="747" uly="1646">
        <line lrx="4374" lry="1757" ulx="747" uly="1646">Nequaquã ad hieruſalẽ ideſt ad rumnas lapidũ illius: &amp; cineres ac fauillas ꝓphetæ eẽ ſermonẽ: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="3123" type="textblock" ulx="774" uly="1747">
        <line lrx="4368" lry="1863" ulx="795" uly="1747">ad populum qui habitet in ea: &amp; pp effeminationẽ animi filia ſyon uere enim captiuus ẽ populus</line>
        <line lrx="4361" lry="1955" ulx="786" uly="1842">iudæoꝶ. Qui uſq; hodie nabuchodonoſor portat iugũ: &amp; peccatoꝶ ac blaſphemaꝶ ſuaꝶ ſtrictꝰẽ</line>
        <line lrx="4362" lry="2051" ulx="788" uly="1936">funibus: ꝗ gratis eſt uenditus. Et nihil fecit dignũ pp quod poſſit redimi. Cui &amp; ſupra dicitur. Ecce</line>
        <line lrx="4362" lry="2151" ulx="783" uly="2041">peccatis ueſtris uenundati eſtis: &amp; iniquitatibus ueſtris dimiſi matrẽ ueſtrã. Cauſaſq; reddit: cur ne</line>
        <line lrx="4357" lry="2249" ulx="786" uly="2131">nundati ſint cur abiecti. Quia inquit ueni: &amp; nõ erat homo: uocaui &amp; nõ erat ꝗ audiret: ex quo ma</line>
        <line lrx="4357" lry="2351" ulx="785" uly="2230">nifeſtum ẽ. Ideo errori &amp; dæ-monibus eos traditos ꝗa nõ audierunt clamantẽ. Venite ad me oẽs 4</line>
        <line lrx="4354" lry="2446" ulx="782" uly="2335">laboratis &amp; onerati eſtis.Redimẽtur autẽ ꝗq uoluerint credere nequaquã argẽto &amp; pecunia:ſed præ</line>
        <line lrx="4341" lry="2545" ulx="781" uly="2434">tioſo xp̃ᷣi ſanguine.Vt audiant ꝑ apoſtolos Gratia uobis &amp; pax. Non enim ob merita: ſed ob gra-</line>
        <line lrx="4353" lry="2640" ulx="785" uly="2532">tiã &amp; fidẽ xpᷣi deo recõciliati ſumus.Animæ quoq; dicitur ꝗᷓ uitioꝶ polluta ſordibus candorẽ pri/-</line>
        <line lrx="4356" lry="2736" ulx="782" uly="2626">ſtinæ cõuerſationis amiſerat: ut excutiat puluerẽ cum apoſtolis qui adheſit pedibus eius: neq; enĩ</line>
        <line lrx="4354" lry="2831" ulx="780" uly="2729">fieri poterat: ut quæ ꝓſtrata piecerat ceruices ſuas foris tranſeuntibus Et media terræ ſociauerat di</line>
        <line lrx="4351" lry="2931" ulx="776" uly="2827">xeratqʒ humiliata eſt in puluere anima mea adheſit terræ uenter meus. Nõ imaginẽ terreni accipe/</line>
        <line lrx="4354" lry="3029" ulx="774" uly="2926">ret:a qua nos reuocat apoſtolus dicẽs. Sicut portauimus imaginẽ terreni: portemus &amp; imaginẽ cæ</line>
        <line lrx="4354" lry="3123" ulx="774" uly="3019">leſtis. Vnde q in carne ſunt placere deo nõ poſſunt. Nõ quo carnis natura dãnetur: cuius conditor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="3222" type="textblock" ulx="698" uly="3121">
        <line lrx="4347" lry="3222" ulx="698" uly="3121">deus eſt. Et in qua plurimi placuerunt deo regnãtq; cum xp̃o. Sed quo opa carnis repudientur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="3905" type="textblock" ulx="762" uly="3214">
        <line lrx="4346" lry="3324" ulx="772" uly="3214">ꝗbus idẽ apoſtolus loquitur. Ego autẽ carnalis ſum uenundatus ſub peccato. Deniq; ad huiuſce-</line>
        <line lrx="4354" lry="3399" ulx="774" uly="3314">modi hoiĩies dicit. Vbi autẽ zelus eſt&amp; emulatio in uobis eſt. Nõne carnales eſtis &amp; ſecundum ho⸗/-</line>
        <line lrx="4345" lry="3510" ulx="794" uly="3411">minẽ ambulatis. Et emulatio ad ſanctos. Vos ãt nõ eſtis in carne.Si ꝗqdẽ ſpiritus dei habitat in uo</line>
        <line lrx="4347" lry="3615" ulx="770" uly="3504">bis. Excutitur ergo puluis: de quo ſcriptum ẽ Nunꝗd cõfitebitur tibi puluis: aut annũtiabit uerita/</line>
        <line lrx="4338" lry="3707" ulx="768" uly="3527">tẽ tuã:ut ſoluantur uincula colli noſtri.Et nequaquã tafamgelictaus ferreus collũ tuum. Sed cũ</line>
        <line lrx="4338" lry="3811" ulx="768" uly="3702">ſpõſa mereamur audire. Quã pulchræ ſunt genæ tuæ ſicut turturis. Collum tuum ſicut monilia</line>
        <line lrx="4339" lry="3905" ulx="762" uly="3802">Et iteꝶ circundedit armillas manibus tuis: &amp; monile collo tuo. Vt graui onere liberati &amp; recipiẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="4000" type="textblock" ulx="759" uly="3890">
        <line lrx="4335" lry="4000" ulx="759" uly="3890">tes ornamẽta priſtina captiui eſſe ceſſemus: redẽpti ab eo qui uenit prædicare captiuis remiſſionẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="4293" type="textblock" ulx="756" uly="3997">
        <line lrx="4337" lry="4102" ulx="756" uly="3997">Et de quo ſcriptũ ẽ.Hic ædificauit ciuitatem meãa:&amp; captiuitatẽ populi mei reducet. Non cũptio:</line>
        <line lrx="4337" lry="4205" ulx="757" uly="4093">neq; cũ muneribus. huic ſenſui &amp; petrus apoſtolus cõgruit. Sciẽtes qm̃ nõ corruptibilibꝰargento</line>
        <line lrx="4343" lry="4293" ulx="760" uly="4191">&amp; auro redẽpti eſtis de uana ueſtra cõuerſatiõe patribꝰ tradita ſed ſàguĩe agni ĩmaculati &amp; cætera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="4392" type="textblock" ulx="706" uly="4281">
        <line lrx="4343" lry="4392" ulx="706" uly="4281">CQuia hec dicit dominus deus.In egyptũ deſcendit populus meus in pꝛincipio: vt colonꝰ eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="4790" type="textblock" ulx="747" uly="4384">
        <line lrx="4335" lry="4486" ulx="747" uly="4384">ſet ibi.Et aſſur abſqʒ vlla cã calũniatus eſt eũ:⁊ nũc quid mihi eſt.Bec dicit dominus.Quoniã</line>
        <line lrx="4327" lry="4586" ulx="757" uly="4486">ablatus eſt populus meus gratis:dominatoꝛes eius iniqʒ agunt dicit dominus.Et iugiter tota</line>
        <line lrx="4333" lry="4689" ulx="759" uly="4577">die nomẽ meũ blaſphematur. Pꝛopter quod ſcict populus meus nomen meũã dic illa:qꝛ ego</line>
        <line lrx="4232" lry="4790" ulx="760" uly="4681">ipſe qui loquebar ecce adſlum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="4976" type="textblock" ulx="659" uly="4754">
        <line lrx="4328" lry="4897" ulx="711" uly="4754"> Sic dicit dominus. In egyptũ deſcendit populus meus pꝛius vt peregrinaretur ibi:ꝛ ĩ aſſy-</line>
        <line lrx="4329" lry="4976" ulx="659" uly="4873">rios violenter abducti ſunt:⁊ nũc quid erit hic. Hec dicit dominus.Quia ablatus eſt populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="5183" type="textblock" ulx="745" uly="4966">
        <line lrx="4322" lry="5090" ulx="763" uly="4966">meus gratis admiramini ⁊ ululate hec dicit dũs. Rꝛopter vos ſemꝑ nomen meum blaſphe⸗</line>
        <line lrx="4334" lry="5183" ulx="745" uly="5071">matur in gentibus. Pꝛopterea ſciet populus meus nomen meũ pꝛopterea in die illa.Quia ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5281" type="textblock" ulx="694" uly="5175">
        <line lrx="2200" lry="5281" ulx="694" uly="5175">ſum:ipſe qui loquebar adſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="5563" type="textblock" ulx="719" uly="5264">
        <line lrx="4329" lry="5384" ulx="719" uly="5264">CArguit populũ iudæoꝶ: &amp; uentura prædicit. Quod qui uoluntate ſua in iacob deſcẽdit ad ægy</line>
        <line lrx="4332" lry="5479" ulx="767" uly="5362">ptios: &amp; tẽpore neceſſitatis ac famis peregrinatus eſt in terra geſſem. Poſtea ab aſſyriis quos in nul/</line>
        <line lrx="4323" lry="5563" ulx="769" uly="5463">lo leſerat calumniã ſubſtinuerit:&amp; in babylonẽ captiuitate trãſlatus ſit. Vnde infert. Et nunc quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="5772" type="textblock" ulx="691" uly="5558">
        <line lrx="4322" lry="5668" ulx="691" uly="5558">mihi eſt hæc dicit dominus. Et eſt ſenſus. Nihil ab eo reliqui pp quod in hac regione pmaneaʒ de</line>
        <line lrx="4319" lry="5772" ulx="701" uly="5656">qua populus meus ablatus eſt gratis: uenditus peccatis ſuis: &amp; quaſi orix rete cõpræhenſus uel iu/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="6744" type="textblock" ulx="766" uly="5755">
        <line lrx="4319" lry="5862" ulx="770" uly="5755">ribus romanoꝑꝶ: uel diaboli laqueis quibus uinctus hucuſq; retinetur. Vt autẽ iſta paterentur do-/</line>
        <line lrx="4320" lry="5969" ulx="766" uly="5850">minatores eoꝶ ac magiſtri iniq; egerunt. Qui iuxta ſymmachum &amp; theodotionẽ ululabũt. Iuxta</line>
        <line lrx="4319" lry="6064" ulx="773" uly="5947">aquilã flebunt. Cur tormentis traditi fuerint. Ipſñ enim ſunt qui aduerſum ſaluatorẽ populum cõ</line>
        <line lrx="4324" lry="6150" ulx="774" uly="6042">citarũt: ucõſona uoce clamarent. Crucifige crucifige talẽ. De ꝗbus &amp; añ iã dixerat. Ipſe dominus</line>
        <line lrx="4326" lry="6256" ulx="776" uly="6142">ueniet cum ſenioribus populi: &amp; cum principibus eius. Vos autẽ qre ſuccẽdiſtis uineã meã: &amp; ra/</line>
        <line lrx="4317" lry="6363" ulx="776" uly="6237">pina pauperis in domibus ueſtris. Quãobrẽ: iuxta. xxx. loꝗtur ad eos pp uos ſemp nomen meum</line>
        <line lrx="4323" lry="6453" ulx="782" uly="6335">blaſphematur in gentibus. Et ſciendũ quod in gẽtibus nõ habeatur in hebræo. Sed abſolutæ no/</line>
        <line lrx="4332" lry="6550" ulx="766" uly="6424">mẽ meũ iugiter blaſphematur: ut ſubaudiatur in ſynagogis ueſtris. Qui diebus ac noctibus blaſ</line>
        <line lrx="4319" lry="6648" ulx="778" uly="6518">phemãt ſaluatorẽ. Et ſub nomine ut ſæpe dixi nazarenoꝶ ter in die chriſtianos cõgerunt maledi</line>
        <line lrx="4321" lry="6744" ulx="781" uly="6618">cta.Illis itaq; blaſphemãtibus &amp; maledicẽtibus dño: populus eius de quo crebro iã dictũ eſt. Ideſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6891" type="textblock" ulx="791" uly="6713">
        <line lrx="4333" lry="6891" ulx="791" uly="6713">populus xpianus. Sciet nomẽ illius ꝗ uẽturus ẽ ĩ noĩe patris. Et ꝓpterea ſciet quia pfe ꝗprius locu</line>
        <line lrx="4132" lry="6884" ulx="4027" uly="6833">111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3652" lry="831" type="textblock" ulx="2354" uly="620">
        <line lrx="3652" lry="831" ulx="2354" uly="620">¶Q.iber. xiiii.c.lii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="974" type="textblock" ulx="5471" uly="865">
        <line lrx="5605" lry="974" ulx="5471" uly="865">unio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6911" type="textblock" ulx="1258" uly="6422">
        <line lrx="4840" lry="6538" ulx="1258" uly="6422">loqtur deus. Sup muros tuos cõſtitui cuſtodes: ꝗ nunꝗᷓ tacebũt. Recordãtes dñi ꝗ exaltabunt uocẽ</line>
        <line lrx="4835" lry="6633" ulx="1279" uly="6512">de ſublimibꝰ diſſerẽtes. Vñ dicitur ad eos. Sup mõtẽ excelſum aſcẽde ꝗq euägelizas ſyon. Exalta in</line>
        <line lrx="4940" lry="6731" ulx="1278" uly="6615">fortitudine uocẽ tuã ꝗ euãgelizas hieruſalẽ.Iſti pari de uoce laudabũt: &amp; oculis uidebuntiad ocu</line>
        <line lrx="5605" lry="6826" ulx="1287" uly="6711">los.Qd aliis uerbis apoſtolus dicit. Facie ad faciẽ:q ſanctꝰcanet. Oculi mei ſemꝑ ad dñm. Adte</line>
        <line lrx="5605" lry="6911" ulx="4460" uly="6814">leuaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6640" type="textblock" ulx="1188" uly="966">
        <line lrx="5605" lry="1103" ulx="1217" uly="966">tus eſt p ꝓphetas. Præſens erudiet populos ĩuxta. lxx. loqtur ad iſrael deꝰ quod in ægyptũ uolũta/ coNMe</line>
        <line lrx="5605" lry="1204" ulx="1212" uly="1021">te deiceiderit. Diccmte in deuteronomio moyſe. In ſeptuaginta animabus deſcẽderũt patres tui ĩ Ariq⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1300" ulx="1245" uly="1165">in ægyptũ: &amp;ab aſſyriis captiui uiolẽter abducti ſunt. Vnde dicitur ad eos. Et nũc qd eſtis hic.ideſt cigeleh</line>
        <line lrx="5605" lry="1396" ulx="1196" uly="1259">dqd facitis in terra iudæa. Qui poſt necẽ ꝓphetaꝶ in dei filiũ miſiſtis manus. Aut certe ad angelicas ito⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="1495" ulx="1188" uly="1354">poteſtates &amp; præſides tẽpli angelos loqtur deus. Quid hic facitis cur nõ relinqtis populũ blaſphe/ gtuiſ.</line>
        <line lrx="5602" lry="1587" ulx="1255" uly="1446">mantẽ. Quod &amp; ioſephus refert: aptis repente ianuis tẽpli: &amp; ſponte reſeratis: quas multi homines nedid</line>
        <line lrx="5600" lry="1683" ulx="1259" uly="1556">claudere uix poterãt uocẽ de adytis tẽpli exiſſe dicentiũ. Trãſeamus ex his ſedibus: in quo cõſiderã Opomn</line>
        <line lrx="5605" lry="1781" ulx="1249" uly="1652">da ſermonũ ꝓprietas quod nõ dixerunt recedamus: ſed träſeamus ad pop ulũ gẽtiũ. Vnde &amp; ueluʒ ceetbon</line>
        <line lrx="5605" lry="1879" ulx="1258" uly="1750">tẽpli a ſummo uſq; deorſum ſciſſum ẽ in duas ptes: ut oẽs iudæoꝶ cenimoniæ pãderẽtur. Et eo tpe Hiru</line>
        <line lrx="5605" lry="1972" ulx="1256" uly="1848">impleretut: quod ĩ hoc eodẽ propheta dicitur. Ex ſyon egredietur lex. &amp; uerbũ dñi de hieruſalẽ. Et Uchrin</line>
        <line lrx="5603" lry="2072" ulx="1261" uly="1948">iudicabit inter multas gentes uſq; in lõginquũ: in oẽm terrã exiuit ſonus eoꝶ: &amp; ĩ terminos orbis (dgt</line>
        <line lrx="5603" lry="2162" ulx="1261" uly="2044">uerba eoꝶ. Et in oĩ locoò deo offertur incẽſum: &amp; boſtia munda: qñ ꝓpheticus ſermo cõpletus ẽ. Re ſame</line>
        <line lrx="5598" lry="2268" ulx="1253" uly="2109">cordabuntur &amp;redibũt ad dñm oẽs fines rerræ. Et adorabũt in cõſpectu eius oẽs familiæ gẽtiũ:qm̃ lech</line>
        <line lrx="5594" lry="2362" ulx="1242" uly="2240">dñi regnũ eſt:&amp; ipſe dominabitur gẽtiũ. Vnde dicitur ad principes iudæoꝶ. Admiramini &amp; ulula cnut</line>
        <line lrx="5605" lry="2460" ulx="1262" uly="2336">te qm̃ uos cã eſtis ruinæ populi. Porro iuxta ana gogen:hoc poſſumus dicere:quod deſcẽdat ĩ ægy el⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2575" ulx="1249" uly="2431">ptũ huius ſeculi populus dei ꝓpria uolũtate qũ amator magis uoluptatũ quã dei eſt: &amp; nõ audit il/ Cn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2660" ulx="1262" uly="2531">lud ꝓpheticũ. Vhe ꝗ deſcẽdũt ĩ ægyptũᷣ ad auxiliũ. Qun cũ uitiis fuerit deleruitus: &amp; habitauerit ĩ lo ni</line>
        <line lrx="5600" lry="2763" ulx="1252" uly="2601">co aquax &amp; fluminũ caſtitatis nõ hẽt ſiccitatẽ.Tũc uiolenter tradetur aſſyriis ut dñentur ei. Qui eũ gi</line>
        <line lrx="4817" lry="2849" ulx="1260" uly="2725">poſtea in peccato arguant atq; cõuincãt Ipſi ſunt enĩ inimici &amp; uindices. De ꝗbus loꝗtur ad iſrael.</line>
        <line lrx="5605" lry="2942" ulx="1266" uly="2796">&amp; nũc qd tibi eſt: &amp; uiæ ægypti ut bibas aquã geon: &amp; ꝗqd tibi eſt &amp; uiæ aſſyrioꝝꝶ ut bibas aquã flu/ n 4</line>
        <line lrx="5587" lry="3049" ulx="1261" uly="2864">mi nd. Rui igitur deſcẽdit ĩ æguvptũ &amp; de excelſo hieruſalẽ ad humiliora delapſus eſt. Vadẽiq; hie/ 62 .</line>
        <line lrx="5605" lry="3137" ulx="1266" uly="2990">richo alteꝶ ægyptũ a latronibus uulnera plura ſuſcepit. Dicitur ad eũ: &amp; nunc ꝗd uobis eſt hic ꝗdã oi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3219" ulx="1265" uly="3076">terra &amp; in eccfeſia dei uos eſſe ſimulatis qui ſtudio oĩq; deſiderio deſcẽdiſtis ĩ ægyptũ: &amp; ab aſſyriis tulia</line>
        <line lrx="5605" lry="3333" ulx="1258" uly="3193">poſſide mini captiq; eſtis:&amp; ululare magis ac lugere debetis. Quia pp uitia ueſtra atq; peccata nom̃ emel</line>
        <line lrx="5601" lry="3425" ulx="1268" uly="3290">dei blaſphematur in gẽtibus:ꝗbus in hezechiele dicitur. Contammaſtis nomẽ meũ in gentibus. &amp; 7 u</line>
        <line lrx="5605" lry="3525" ulx="1265" uly="3382">qũo in euãgelio diſcipulis loqꝗtur deus. Luceat lumẽ ueſtrũ corã hoĩbus: ut uideãt bona opa ueſtra ihnch⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="3623" ulx="1266" uly="3475">&amp; glorificẽt patrẽ ueſtrũ ꝗ eſt in cælis: Sic ecõtrario cũ mala opa fecerimus nomẽ dei pp nos blaſ- nſium</line>
        <line lrx="5604" lry="3718" ulx="1261" uly="3574">phematur in gentibꝰ. Idcirco ꝗ habet ſcientiã noĩs dei: &amp; quod ad imaginẽ &amp; ſimilitudinem illius S lüch</line>
        <line lrx="5605" lry="3814" ulx="1262" uly="3670">ſit cõditus nõ ignorat: in luce uerſabitur. Et erit in die de qua exultauit abrahã quod uidiſſet eã. De üfn</line>
        <line lrx="5601" lry="3911" ulx="1265" uly="3777">qua ſanctus loqtur. Hæc eſt dies quã fecit dñs exultemus: &amp; lætemur ĩ ea. Qui eni illuminauerunt aitee</line>
        <line lrx="5605" lry="3999" ulx="1266" uly="3877">ſibi lucẽ ſciẽtiæ: &amp; hẽnt lumen ſempiternũ quod credẽtibꝰ repromiſſum eſt. Erit tibi ds lux æter/ äicis</line>
        <line lrx="5605" lry="4100" ulx="1226" uly="3977">na:in die honeſte ambulãt. Et ſunt ſilii lucis &amp; diei: &amp; cognoſcunt eũ ꝗ dicit ad moyſen. Vade dic uldtn</line>
        <line lrx="5605" lry="4198" ulx="1265" uly="4075">filiis iſrael:q ẽ miſit me: &amp; quẽ in ſanctis ante cognouerat ẽt ſibi adeſſe cognoſcent. gren</line>
        <line lrx="5605" lry="4300" ulx="1216" uly="4172">CQudã pulchꝛi ſuꝑp mõtes pedes annũtiantis ⁊ pꝛedicãtis pacẽ:⁊ annũtiãtis bonũ. Pꝛedican lusd</line>
        <line lrx="5605" lry="4393" ulx="1267" uly="4275">tis ſalutẽ:dicẽtis ſyon. Regnauit deus tuus vox ſpeculatoꝝ tuoꝝ:leuauerũt uocẽ ſimul lauda/ dult</line>
        <line lrx="5605" lry="4503" ulx="1266" uly="4377">bũt:qꝛ oculo ad oculũ videbũt:cum conuerterit dominus ſ“ꝛyon. LxXxxX. dh</line>
        <line lrx="5604" lry="4599" ulx="1218" uly="4476">Sicut hoꝛa ſuꝑ mõtes.Sic pedes euãgeliʒantes bona:qꝛ auditam faciã ſalutẽ meam dicẽs. cio</line>
        <line lrx="5600" lry="4692" ulx="1268" uly="4574">Syon regnauit deus tuus.Aox cuſtodientiũ te exaltata eſt:⁊ voce ſimul letabuntur.Quia ocu mon</line>
        <line lrx="5605" lry="4786" ulx="1271" uly="4671">li ad oculos videbunt:quando miſertus fuerit dominꝰ ſyon. beſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4880" ulx="1222" uly="4771">CCõſequenter de eo ꝗ ſupradixerat. Ego ipſe ꝗ loquebar: ecce adſuʒ. Nũc ꝓpheta teſtatur. Quod tic</line>
        <line lrx="5604" lry="4981" ulx="1271" uly="4873">ipſe ſup mõtes euangeliũ pᷣdicarit.Ideſt ſuꝑp apoſtolos. De ꝗbus ſcriptũ eſt. Appropinquate monti iiol</line>
        <line lrx="5605" lry="5073" ulx="1264" uly="4972">bus æternis. Et quoꝶ doctrina illuminatio dei eſt. Vnde ad eũ in pſalmis dicitur. Illuminãs tu mi/ niürn</line>
        <line lrx="5605" lry="5172" ulx="1270" uly="5069">rabiliter a montibus æternis. Hic annũtiauit &amp; prædicauit pacẽ his ꝗ erant longe:ideſt gentibus: &amp; hec⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5272" ulx="1273" uly="5165">ꝓpe hoc eſt iudæis mũdũ recõcilians deo. De quo ſub noĩe ſalomonis in pſalmo canitur. Orietur inn</line>
        <line lrx="5605" lry="5368" ulx="1273" uly="5263">in diebus eius iuſtitia: &amp; multitudo pacis: donec auferatur luna. Et in hoc eodẽ ꝓpheta de puero ꝗ “”</line>
        <line lrx="5605" lry="5464" ulx="1260" uly="5359">natus eſt: &amp; de filio ꝗ datus eſt nobis: cuius principatus in humero eſt: &amp;nοcatur magni cõſilii ange ”</line>
        <line lrx="5605" lry="5572" ulx="1266" uly="5457">lus.Poſt reliqua dicitur: &amp; pacis eius nõ erit terminus. Ipſe eſt enim pax noſtra: ꝗ pacificauit oĩa per</line>
        <line lrx="5604" lry="5672" ulx="1275" uly="5552">ſanguinẽ crucis ſuæ in cælo &amp; in terra. Qin locutus eſt apoſtolis. Pacẽ meã do uobis: pacem meã re 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5760" ulx="1273" uly="5649">linquo uobis. Et annũtiauit nobis bona. Nõ quæ a philoſophis appellantur indifferentia: ſed quæ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5865" ulx="1277" uly="5746">ueræ bona ſunt quæ dat petentibus ſendeſt oẽs gratias ſpiritus ſancti. Deniq; alter euangeliſta ĩ eo C</line>
        <line lrx="5603" lry="5961" ulx="1275" uly="5766">dẽ loco ſcuibit. Quitomagis pater ueſter qui eſt ĩ cælis:dabit ſpiritũ ſanctũ petentibus ie.Hæc ſüt 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6055" ulx="1280" uly="5937">bona quæ credentibus dñs pollicetur. Audite me &amp; comedetis bona: &amp; delectabitur in bonis ani/- 4</line>
        <line lrx="5602" lry="6158" ulx="1277" uly="6034">ma ueſtra: &amp;nõ ſolũ bona:ſed ſalutẽ oĩbus nũtiabit quã ipſe pᷣbuit ꝗ dicit ſyon:ideſt eccleſiæ regna</line>
        <line lrx="5605" lry="6249" ulx="1282" uly="6134">uit deus tuus. Vñ &amp; apoſtolus loꝗtur ad ſanctos. Nõ regnet peccatũ ĩ ueſtro mortali corpe: ut obe</line>
        <line lrx="4829" lry="6342" ulx="1280" uly="6223">diatis deſideriis eiꝰ: &amp; de peccatoribus ſcribẽs. Mors inqt regnauit ab adã uſq; ad moyſen. Quod</line>
        <line lrx="4835" lry="6437" ulx="1203" uly="6324">qꝙq ſeqtur. Vox ſpeculatoꝶ ſiue cuſtodũ tuoꝶ apoſtolos ſignificat. De ꝗbus &amp; ĩ alio loco ad eccleſiã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3374" lry="797" type="textblock" ulx="1819" uly="591">
        <line lrx="3374" lry="797" ulx="1819" uly="591">HSuper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5472" lry="6815" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="4350" lry="1061" ulx="3" uly="899">An leuaui oculos meos ꝗ habitas ĩ cælo. Et dñs rudebit ei. Oculi enĩ dñi ſup iſtos: &amp; aures illius ĩ p̃eẽ</line>
        <line lrx="4332" lry="1174" ulx="0" uly="1033">licet eoꝑ. Hoc qd. Ixx. trãſtulerũt: ſicut. ideſt hora ſup mõtes. Sicut pedes euãgelizãtis auditũ pacis:</line>
        <line lrx="4328" lry="1270" ulx="3" uly="1129">elcn &amp; reliqᷓ paulus ſequẽs ſenſum hebraicæ ueritatis ponit ĩ epiſtola ad romanos. Quã ſpecioſi pedes</line>
        <line lrx="4328" lry="1376" ulx="0" uly="1233">dubhe, euagelizãtiũ pacẽ. Aj oſtolos ĩtelli gi uolẽs: quoꝶ dis lauit pedes: ur mũdi &amp; pulchri eẽnt ad pdicã</line>
        <line lrx="4322" lry="1468" ulx="0" uly="1330">Noni dũ: &amp; ĩ toto orbe diſcurrerẽt. Breuiq; doctrina xpᷣi iplerẽt müdu. auüt. i. hora. Iuxta. xx. &amp; ambi</line>
        <line lrx="5472" lry="1571" ulx="0" uly="1429">Nidce guitatẽ ſermõis græci aut tps ſignificat: Aut pulchritudiné: ſi tps illi aptabitur: pe oportuno audi- 4R</line>
        <line lrx="4322" lry="1665" ulx="2" uly="1527">euln ui te: &amp; ĩ die ſalutis adiutor tui fui. x ñ ifert apoſtolus. Ecce nũc tps accep tabile ecce nũc dies ſalutis</line>
        <line lrx="4319" lry="1789" ulx="54" uly="1621">one Oportuno eni tpe, P cũctis ſanguinẽ fudit: qũ oës declinauerũt ſim ul iutiles facti erãt. Nõ erat ꝗ fa</line>
        <line lrx="4313" lry="1868" ulx="0" uly="1721">le Leret bonũ: nõ erat uſh ad unũ. Vrp oĩb' guſtaret mortẽ: ꝗa oẽs peccauerãt: &amp; idi gebãt gloria dei</line>
        <line lrx="4310" lry="1966" ulx="0" uly="1818">wotdt ſ  ãt pulchritudinẽ ad illud referamꝰ: qd ĩ pſalmo dicitur: ſpecioſus forma p̃filis hoium. Quid. n.</line>
        <line lrx="4311" lry="2067" ulx="0" uly="1917">M pulchrius quã ut forma ſerui fieret forma dei &amp; ſederet &amp; regnaret cũ xpo ĩ cæleſtibꝰ:põt hora ſe/</line>
        <line lrx="4301" lry="2169" ulx="0" uly="2016">tiügi ciüdũ græcæ linguæ latitudiné cura dici: &amp; ſollicitudo iuxta illud qd ſanct? ait. Multiplicabis me</line>
        <line lrx="4302" lry="2268" ulx="0" uly="2110">n ĩ aia mea uirtutẽ tuã. Multiplicabis me. In græco dicitur“ qd ẽ multa cura: &amp; ſollicitu</line>
        <line lrx="4301" lry="2356" ulx="0" uly="2211">rfe die dignũ hẽbis. Et alibi ſcdm altitudinẽ tuã. (Filios hoiuʒ: qd aliis uerbis græcæ</line>
        <line lrx="4302" lry="2455" ulx="0" uly="2310">c G dicitur ſegd hæc ſupflua ſũt &amp; ſpecioſi magis pedes xpi uel apoſtoloꝶ accipiẽdi. Qd pᷣ</line>
        <line lrx="3298" lry="2522" ulx="0" uly="2393">4 tl⸗ ter.Ixx. omnes ſimiliter trãſtulerũt. Paulo eoꝑ iterpᷣtationem ꝓbante..</line>
        <line lrx="4295" lry="2630" ulx="692" uly="2504">Baugete ⁊ laudate ſiml deſerta hierłeʒ qꝛ ꝗſolatꝰẽ dñs ppłm ſuũ.Redemit hierłem para/</line>
        <line lrx="4303" lry="2765" ulx="0" uly="2604">el nit dñs bꝛachiũ ſanctũ ſuũ ĩ oculis oiĩum gẽtiũ:⁊ videbũt oẽs ſines terre ſalutare dei nr̃i.Lxx.</line>
        <line lrx="4304" lry="2858" ulx="12" uly="2700">uunt, CErũpat letitia ſimul deſerta hieruſalẽ:qꝛ miſertus c dũs eiꝰ:⁊ eruit hieruſalẽ. Reuelabit bꝛa</line>
        <line lrx="4303" lry="2958" ulx="71" uly="2801">4 chiũ ſanctũ ſuũ in cõſpectu cunctaꝝ gentium. Et uidebũt omnes fines terre ſalutare dei noſtri.</line>
        <line lrx="4306" lry="3008" ulx="0" uly="2899"> h⸗ CDucto ĩ captiuitatẽ populo iudæoꝑꝶ: &amp; urbe ſuccẽſa:aut rarus erat ĩ hieruſalẽ: aut nullus habita-</line>
        <line lrx="4304" lry="3104" ulx="0" uly="2978">nieg tor.Poſtquã aũt ꝗ priꝰ loꝗbatur ĩ ꝓphetis.Et erat ĩ principio apud deũ deus uerbũ habitauit ĩ no/-</line>
        <line lrx="4295" lry="3206" ulx="9" uly="3084">ahni⸗ bis. Et caro ſactꝰẽ: inſtaurata ſunt deſerta hieruſalẽ. Et uenit ille de quo ſcriptũ ẽ: hic ædificauit ciui-</line>
        <line lrx="4304" lry="3299" ulx="0" uly="3192">A hom tatẽ meã &amp; captiuitatẽ populi mei reducet. Vt nequaquã plãgatur ab hieremia. Quõ ſedit ſola ciui</line>
        <line lrx="5127" lry="3397" ulx="0" uly="3283">idn tas quæ erat plena populis: facta ẽ qſi uidua quæ erat muſtiplicata ĩ gentibꝰ. Sed audiat dauid dicẽ</line>
        <line lrx="5458" lry="3496" ulx="0" uly="3322">eſtta tẽ.In cõuertendo dñs captiuitatẽ ſyon.facti – cõſolati. Et poſt paulũ facti ſumus lætãtes. Et</line>
        <line lrx="4302" lry="3595" ulx="0" uly="3485">blaſ⸗ ut ſciamꝰnequaqꝗᷓ hæc dici de populo iudæoꝑꝶ ſed de oĩbꝰ ꝗ ꝑ apoſtolos ĩ dno credituri ſunt põit</line>
        <line lrx="4299" lry="3686" ulx="0" uly="3581">iltus &amp;ædicit. Qui cõſolatꝰeſt eã ſiue miſertꝰẽ eius: &amp; ꝗ eruit uel redemit eã:ipſe parauit ſiue reuelauit bra</line>
        <line lrx="4292" lry="3788" ulx="0" uly="3676">eiDe chiũ ſanctũ ſuũ:ĩ cõſpectu oĩum gentiũ.Et uidebũt oẽs fines terræ ſalutare dei noſtri. Ex quo pſpi</line>
        <line lrx="4347" lry="3888" ulx="0" uly="3775">eNtt cuũ ẽ extructa pꝑ apoſtolos ſpãli hieruſalẽ.i.eccleſia quæ a iudæis fuerat derelicta. Reuelari brachiũ</line>
        <line lrx="4300" lry="3987" ulx="0" uly="3871">er dñi cũctis gẽtibꝰ: &amp; uidere ſalutare eius oẽs fines terræ: qd dupliciter ĩtelligitur. Aut enĩ reuelat pa-</line>
        <line lrx="4299" lry="4083" ulx="0" uly="3973">ce i ter brachiũ ſuũ cũctis gẽtibꝰ: aut filius reuelat fortitudinẽ ſuã. De quo ſcriptũ ẽ. Virtus enĩ ab eo e/</line>
        <line lrx="4296" lry="4181" ulx="714" uly="4071">grediebatur &amp; ſanabat oẽs. Et ite ſenſi uirtutẽ exiſſe de me quæ ſanauit amoroiſſam. Quod ãt fi-</line>
        <line lrx="4296" lry="4275" ulx="0" uly="4169">arien lius dei patris dextera appelletur: &amp; brachiũ multa ſunt teſtimonia. E ꝗbus pauca dicemus. Salua/</line>
        <line lrx="4294" lry="4372" ulx="0" uly="4262">llaty bit ſibi dextera eius: &amp; brachiũ ſanctũ illiꝰ. Et alibi: in brachio meo gẽtes ſperabũt. De quo &amp; iacob</line>
        <line lrx="4302" lry="4470" ulx="746" uly="4365">dicit Hic erat expectatio gẽtiũ: &amp; octogeſimuſoctauus pſalmus. Tuũ brachiũ cũ potẽtia. Hoc bra/</line>
        <line lrx="4306" lry="4573" ulx="0" uly="4463">dicis chio eduxit dñs populũ iſrael de terra ægypti. De quo ad apoſtoloꝶ p rĩcipẽ loqᷓ batur. Beatus es ſy</line>
        <line lrx="4299" lry="4674" ulx="0" uly="4560">D mon bariona: qa caro &amp; ſãguis nõ reuelauerũt tibuſed pater meus ꝗqẽ ĩ cælis: &amp; apoſtolus paulus</line>
        <line lrx="4298" lry="4770" ulx="741" uly="4654">de ſe. Qñ ĩquit placuit deo ꝗ ſeparauit me de utero matris meæ: ut reuelaret filiũ ſuũ in me. Quod</line>
        <line lrx="4298" lry="4867" ulx="0" uly="4752">)od ãt cũctis gẽtibns oẽs terræ terminos copulauit. Qui uiſuri ſunt ſalutare dei. illud oſtendit quod &amp;</line>
        <line lrx="5446" lry="4998" ulx="0" uly="4849">vonti ijalio loco dicitur: cõuertimini ad me ab extremis terræ: &amp; ſalui eritis. Et p bieremidã. Ad te gẽtes ue</line>
        <line lrx="5450" lry="5070" ulx="0" uly="4946">1mi⸗ niẽt ab extremis terræ. Et iteꝶ recordabũtur &amp; cõuertẽtur ad dñm oẽs fines terræ. Et adorabũt ĩ cõ 4</line>
        <line lrx="4298" lry="5172" ulx="0" uly="5037">u⸗ ſpectu eius oẽs familiæ gẽtiũ. Quia dñi 6 regnũ:&amp; ipſe dñabitur gentiũ zut nõ ſolũ uarietas getiuz</line>
        <line lrx="4302" lry="5276" ulx="1" uly="5135">tieuut ſingulaꝶ: ſed &amp; oẽs mudi cardines credituri pnutientur ĩ x̃m. Iuxta id qd ipſe loꝗtur. Cũ at pᷣdi/</line>
        <line lrx="4304" lry="5389" ulx="0" uly="5231">eog catũ fuerit hoc euãgeliũ ĩ toto mũdo: tüc erit finis. Alii ſũmitates extremas terræ eos itelligi uolüt.</line>
        <line lrx="4298" lry="5474" ulx="0" uly="5328">e gqni media terra: ſed ĩ extrẽis eiꝰinſtar rotaꝶ funibꝰ cõſiſtẽtes huũilia deſerũt: &amp; ad excelſa feſtinãt.</line>
        <line lrx="4299" lry="5594" ulx="42" uly="5428">e CRecedite recedite exite ĩde pollutũ nolite tãgere:exite de medio eius:mũdaminigꝗ fertis va/</line>
        <line lrx="4297" lry="5672" ulx="0" uly="5525">c ſa domini:quoniam nõ in tumultu exhibitis:nec in fuga pꝛoperabitis. Precedet.n.vos domi/</line>
        <line lrx="4014" lry="5796" ulx="0" uly="5631">in nus: ⁊ congregabit vos deus iſrrahel. LXX. MBD</line>
        <line lrx="4298" lry="5874" ulx="0" uly="5718">eo KRecedite recedite egredimini inde immundum nolite tangere exite de medio eius.ſepara/</line>
        <line lrx="4300" lry="5969" ulx="0" uly="5818">i mini qui poꝛtatis vaſa domini:quia non cum tumultu exibitis:neq; cum fuga ibitis. Sed pꝛece</line>
        <line lrx="4298" lry="6046" ulx="758" uly="5923">det vos dominus ⁊ qui congregat vos deus iſrael. .</line>
        <line lrx="4301" lry="6119" ulx="0" uly="6010">1 CEt hoc iudæi ſic diſſerere conãtur. Exite de babylõe: &amp; ydola eoꝶ derelinqte. Exite de medio illi</line>
        <line lrx="4322" lry="6228" ulx="0" uly="6109">n us &amp; uaſa qᷓ nabuchdonoſor capta hieruſalẽ tulerat cyro laxãte captiuos ſub zorobabel &amp; ezzra re</line>
        <line lrx="4301" lry="6327" ulx="760" uly="6206">ferte ĩ tẽplũ. Nec ſicut prius de ægypto cũ tumultu &amp; timore fugiſtis ita egredimini de babylõe:</line>
        <line lrx="4308" lry="6478" ulx="0" uly="6307">ſed cũ pace &amp; uolũtate regis pſaꝶ atq; mœdoꝶ ĩ quo dñi uolũtas MParuiled ꝓtexit &amp; cõgregauit</line>
        <line lrx="4310" lry="6523" ulx="0" uly="6388">i uos. Alii ꝗᷓ de babylõe diximus de romano regno ĩterp̃ᷣtãtur: quo ĩ aduẽtu xpi ꝗeos liberaturus ſit</line>
        <line lrx="4312" lry="6621" ulx="765" uly="6497">hæc oĩa còpleãtur. Nos ãt audiẽtes ſupra ꝗᷓ pulchri ſup mõtes pedes änũtiãtis &amp; pdicãtis pacem.</line>
        <line lrx="4315" lry="6704" ulx="0" uly="6589">n Et reuelabit dñs brachiũ ſuũ ĩ cõſpectu oĩum gẽtiũ: &amp;uidebunt oẽs fines terræ ſalutare dei noſtri.</line>
        <line lrx="4334" lry="6815" ulx="0" uly="6688">ul Nequaquã hoc de iudæis:ſed de apoſtoloꝑ oĩumq; ſanctoꝶ intelligimus choro. Quibus pcipitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="6889" type="textblock" ulx="7" uly="6811">
        <line lrx="40" lry="6889" ulx="7" uly="6811">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3706" lry="803" type="textblock" ulx="2344" uly="594">
        <line lrx="3706" lry="803" ulx="2344" uly="594">L.iber. xiiii.c.lii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="976" type="textblock" ulx="5474" uly="882">
        <line lrx="5605" lry="976" ulx="5474" uly="882">lentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6514" type="textblock" ulx="1224" uly="945">
        <line lrx="5605" lry="1060" ulx="1312" uly="945">ut recedãt de hieruſalẽ: &amp; ĩ toto mũdo euãgeliũ pᷣdicãt. Dicẽte dño ſaluatore.Ite &amp; docete oẽs gẽ n</line>
        <line lrx="5598" lry="1092" ulx="1353" uly="990">4 —— . . 2 “ , . 2— 2eo E tonisg</line>
        <line lrx="5605" lry="1174" ulx="1326" uly="1051">tes baptizãtes eos in noĩe patris &amp; filii &amp; ſpus ſancti. Vt nequaꝗᷓ cũ iudæis blaſphemãtibꝰ maneãt ĩ luibe</line>
        <line lrx="5605" lry="1270" ulx="1322" uly="1120">quoꝶ necẽ romanus pararetur exercitꝰ: ſed pollutos reliquat &amp; ſeparẽtur ab eis atq; mũdẽtur. Qui . not</line>
        <line lrx="5589" lry="1361" ulx="1321" uly="1211">portãt uaſa dñi:tẽplũ enĩ ſunt ſpũs ſancti &amp; magnæ domus uaſa aurea &amp; argẽtea qꝗlis fuit apoſto/ e</line>
        <line lrx="5605" lry="1457" ulx="1264" uly="1314">lus paulus ꝗ uas electiõis dicitur: pparauerat eni ſe in uas pᷣtioſum &amp; aptũ ĩ miniſteriũ dei. Vel cer-/ m o:</line>
        <line lrx="5600" lry="1556" ulx="1322" uly="1408">tæ hoc dicẽdũ qd uaſa dñi armatura ſit ſpãlis. De qua &amp; paulus apoſtolus loꝗbatur. Induite uos ar gie</line>
        <line lrx="5578" lry="1654" ulx="1327" uly="1498">matura dei: &amp; p ſingula enũerat. Loricã iuſtitiæ: &amp; clipeũ fidei: &amp; galeã ſalutis: &amp; gladiũ ſpuũs ꝗ ĩter/ wo</line>
        <line lrx="5601" lry="1746" ulx="1325" uly="1579">pᷣtatur uerbũ dei.Ad hæc addidit cingulũ ueritatis: &amp; calceatos pedes ĩ pᷣparatiõe euãgelii pacis: &amp; nͤſtin</line>
        <line lrx="5603" lry="1842" ulx="1324" uly="1678">ĩ alio loco. Deponẽtes ergo opa tenebraꝑ ĩduamur arma lucis: ſeqtur. Nõ ĩ tumultu exhibitis: nec nukn</line>
        <line lrx="5601" lry="1943" ulx="1325" uly="1786">in fuga ꝓperabitis. Neq; eni ut uicti de hieruſalẽ: ſed ut uictores receſſerũt: utꝗ cotidie pᷣdicãtes ĩ tẽ coöin</line>
        <line lrx="5605" lry="2040" ulx="1301" uly="1896">plo euãgeliũ dei. Multa milia iudæoꝶ xp'i fidei ſubiecerãt ẽt mundum illius euãgelio ſubiugarẽt. Pieun</line>
        <line lrx="5605" lry="2130" ulx="1325" uly="1983">Præuiũ. n. habebãt dñm q cõgregaret eos deũ iſrahel. Hoc ẽ de orbe terraꝶ unũ gregẽ faceret: ut ĩ/ wonl⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="2233" ulx="1308" uly="2091">pleretur illud qd dñs in euãgelio ad patrẽ loꝗtur. Da ut ſicut ego &amp; tu unũ ſumus: ſic &amp; iſti ĩ nobis Lignea</line>
        <line lrx="5605" lry="2320" ulx="1322" uly="2197">unũ ſint. Vt eodẽ ſenſu &amp; eadẽ ſnia repugnãtia inter ſe uitia atq; cõtraria deſerẽtes unã appræhen- hun</line>
        <line lrx="5605" lry="2424" ulx="1325" uly="2296">derent ſolãq; uirtutẽ. Neq;.n. uitia &amp; pturbationes inuicẽ ſe ſequũtur: qd de uirtutibus dicitur. In ſonen</line>
        <line lrx="5605" lry="2512" ulx="1285" uly="2384">nec Sunt nec. ideſt nec plus nec minus: ſed omniatẽperata. Porro ĩ uitiis goa⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2613" ulx="1324" uly="2487">uniuerſa cõtraria ſunt: ut pauor audaciæ impietatis ſuperſtitio luxuria parcitati. Menine</line>
        <line lrx="5605" lry="2717" ulx="1273" uly="2577">CEcce intelliget ſeruus meus exaltabitur ⁊ eleuabitur ⁊ ſublimis erit valde:ſicut obſtupuerüt lifl</line>
        <line lrx="5603" lry="2809" ulx="1334" uly="2698">ſuper te multi:ſic ingloꝛius erit inter uiros aſpectus eius:⁊ foꝛma illius inter filios hominũ:iſte cenna</line>
        <line lrx="5605" lry="2910" ulx="1326" uly="2781">aſperget gentes multas ſuper ipſum continebunt reges os ſuum. Quia quibus non erat narra iccho</line>
        <line lrx="5605" lry="2996" ulx="1326" uly="2895">tum de eo niderunt:⁊ qui non audierant contemplati ſunt. .L.XX. “ZVMc wonn</line>
        <line lrx="5605" lry="3112" ulx="1274" uly="2994">CEcce intelliget puer meus:⁊ exaltabitur ⁊ gloꝛiabitur ualde ſicut ſtupebũt ſuper te multi:ſic unuhot</line>
        <line lrx="5605" lry="3213" ulx="1329" uly="3086">ĩ gloꝛia erit ab hominibus ſpecies tua:⁊ gloꝛia tua a filijs hominuz ſic mirabuntur gẽtes multe gooteßn</line>
        <line lrx="5605" lry="3305" ulx="1326" uly="3181">ſuper eum ⁊ continebunt reges os ſuum:.quia quibus non eſt annuntiatum de eo:uidebũt:⁊ qui uuerl</line>
        <line lrx="5605" lry="3394" ulx="1309" uly="3285">non audierant intelligent. . Anon⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3508" ulx="1273" uly="3385">CNe ulla legẽtibus ambiguitas relinꝗtur. Quis ſit ille qui dixerit. Ego ꝗ loquebar eccce adſum. kuerit</line>
        <line lrx="5605" lry="3589" ulx="1224" uly="3480">Et qd ſit brachiũ ſanctũ dñi qd cunctis gẽtibus reuelatũ eſt. Deus omnipotẽs pater pſpicue docet. lebtiie</line>
        <line lrx="5605" lry="3685" ulx="1322" uly="3572">Ecce intelliget ſeruus ſiue puer meus de cuius differentia ſupra diximus: intelliget aũt nõ ut uerbü unube⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3796" ulx="1326" uly="3673">dei atq; ſapientia: ſed ut ſeruus &amp; puer. Qui cũ in forma dei eſſet: formã ſerui eſt dignatus accipere Nnos</line>
        <line lrx="5604" lry="3894" ulx="1276" uly="3764">Factus obediens patri uſq; ad mortẽ &amp; mortè crucis. Quãobrẽ exaltauit eũ &amp; donauit illi nomẽ ſu il</line>
        <line lrx="5574" lry="3991" ulx="1296" uly="3867">per oẽ nomẽ. Qui loqtur in pſalmo.Benedicã dñm ꝗ mihni tribuit intellectũ. Et de quo dauid di/ leto⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4093" ulx="1321" uly="3969">cit. Qui fecit cælos ĩ ĩtellectu: ipſe eſt eni ſapiẽtia atq; ĩtelligentia:q ꝓficiebat q̃ſi puer ætate atqʒ ſapiẽ tatDr</line>
        <line lrx="5605" lry="4181" ulx="1313" uly="4066">tia. De quo loꝗtur &amp; petrus. Deus patrũ noſtro&amp; glorificauit filiũ ſuũ ieſuʒ quẽ uos ꝗdẽ tradidiſtis daulr</line>
        <line lrx="5587" lry="4279" ulx="1273" uly="4109">&amp;&amp; negaſtis ante faciẽ pilati uolẽtis eũ dimittere. Vos aũt ſanctũ &amp; iuſtũ negaſtis. De quo &amp; ſupra/- n</line>
        <line lrx="5604" lry="4389" ulx="1324" uly="4210">ſcriptũ oſtẽdimus. Ego teſtis dicit dñs: &amp; puer quẽ elegi ſup ipſum ſtupebunt plurimi cũ illius ſi⸗- C</line>
        <line lrx="5605" lry="4471" ulx="1326" uly="4348">gna pſpexerint. Et hinc erit maius miraculũ qd inglorius erit ĩter hoĩes aſpectus eius: nõ quo for-/ 5</line>
        <line lrx="5605" lry="4567" ulx="1323" uly="4407">mæ ſigniſicet fœditatẽ: ſed qd in humilitate uenerit &amp; pauptate. Qui cũ diues eẽt ꝓ nobis paup fa K”</line>
        <line lrx="5605" lry="4664" ulx="1317" uly="4505">ctus eſt: &amp; credẽtibus dixit. Diſcite a me ꝗa mitis ſum &amp; humilis corde. De quo &amp; clemens uir apo</line>
        <line lrx="4936" lry="4766" ulx="1323" uly="4639">ſtolicus. Qui poſt petrũ romanã rexit eccleſiã ſcribit ad corinthios,. ſceptrũ dei dñs ieſus xpᷣs nõ ue/</line>
        <line lrx="5605" lry="4861" ulx="1316" uly="4705">nit in iactãtia ſupbiæ cũ poſſit oĩa:ſed in humilitate: in tm̃ ut uerberatus a miniſtro ſacerdotis re/ ͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="4952" ulx="1323" uly="4801">ſpõderit. Si male locutus ſum argue de peccato. Sinaũt bene ꝗd me cedis? Habẽs duodecim an ge Mu</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="1324" uly="4885">loꝶ milia quæ illius nutibus obedirẽt. I ſte aſperget gẽtes multas mũdãs eas ſanguĩe ſuo:&amp; in ba- CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="5145" ulx="1321" uly="5007">ptiſmate dei cõſecrãs ſeruituti. Sup ipſum cõtinebũt reges os ſuũ principes ſeculi quoꝶ ois ſapien A</line>
        <line lrx="5605" lry="5243" ulx="1322" uly="5084">tia crucis pdicatiõe ſubuerſa ẽ.Et ꝗ nõ habuerant legẽ &amp; prophetas: &amp; ꝗbus de eo nõ fuerat nũutia/- rn</line>
        <line lrx="5601" lry="5346" ulx="1316" uly="5187">tůͤ:ipſi uidebũt &amp; intelligẽt:De ꝗbus loꝗtur &amp; ſaluator. Beati ꝗ nõ uiderũt &amp; crediderunt. In quoꝶ nodn</line>
        <line lrx="5605" lry="5440" ulx="1323" uly="5285">cõparatiõe iudæoꝶ duritia repræhenditur: ꝗq uidentes &amp; audientes eſayæ in ſe uaticiniũ cõpleue-</line>
        <line lrx="5601" lry="5530" ulx="1321" uly="5383">runt dicentis. Auditu audietis &amp; non intelligetis: &amp; uidentes aſpicietis: &amp; non uidebitis. Incraſſa/ W</line>
        <line lrx="5605" lry="5639" ulx="1279" uly="5488">tum eſt enim cor populi huius: &amp; auribus grauiter audierunt. CAPITVLVM. LIII. u</line>
        <line lrx="5605" lry="5727" ulx="1365" uly="5583">·IAIlis credidit auditui noſtro:⁊ bꝛachiũ dũi cui reuelatũ eſt. Et aſcendet ſicut virgultũ R</line>
        <line lrx="5605" lry="5826" ulx="1656" uly="5697">coꝛã eo:⁊ ſicut radix de terra ſitienti non ẽ ſpecies ei neqʒ decoꝛ.Et vidimus eũ ⁊ deſi n</line>
        <line lrx="5604" lry="5946" ulx="1292" uly="5797">derauimus eũ deſpectũ:⁊ nouiſſimũ uiroꝝ viꝝ doloꝝ:⁊ ſciẽtẽ ĩfirmitatẽ:⁊ quaſi abſcõ/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6024" ulx="1433" uly="5881">☛G ditus vultus eius ? deſpectus. Uñ nec reputauimus eũ. Aere lãguoꝛes noſtros ipſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6115" ulx="1315" uly="5981">tulit:? doloꝛes nr̃os poꝛtauit:⁊ nos putauimus eũ qſi lepꝛoſuʒ ⁊ pcuſſuz a deo ⁊ hũiliatũ. LXxxX. ſ6</line>
        <line lrx="5605" lry="6220" ulx="1268" uly="6076">Bñe ꝗs credidit auditin nꝛo:⁊ bꝛachiũ dñi cui reuelatũ ẽ᷑: Annũriauimꝰ q̃ſi puer ĩ cõſpectu 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6316" ulx="1259" uly="6187">eins.:ſicut radix in terra ſitiẽti. NMõ ẽ ſpẽs ei:neq; gloꝛia:⁊ vidimus eũ ⁊ nõ hẽbat ſpeciẽ neqʒ de u</line>
        <line lrx="5605" lry="6469" ulx="1321" uly="6281">oe. Sech ſpecies eius inhonorata: deſiciens pꝛe filijs hominũ homo in plaga:⁊ ſciens ferre ””</line>
        <line lrx="4907" lry="6514" ulx="1321" uly="6384">infirmitatẽ: qꝛ auerſa ẽ facies eius deſpecta:⁊ nõ reputata. Iſte peccata noſtra poꝛtat:⁊ pꝛo no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6818" type="textblock" ulx="1267" uly="6482">
        <line lrx="3926" lry="6599" ulx="1297" uly="6482">bis dolet:⁊ nos putauimus eum eſſe in doloꝛe:⁊ in plaga:⁊ in afflictiõe.</line>
        <line lrx="4856" lry="6702" ulx="1267" uly="6580">CPoſt uerba patris quibus filium ſuum mundo nuntiauerat eſſe uenturum. Et ante ſcãdalum cru-</line>
        <line lrx="4882" lry="6818" ulx="1316" uly="6673">cis. De qua dicturus erat inglorius erit aſpectus eius:&amp; forma eius præ filiis hominum: gloriã præ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="6885" type="textblock" ulx="4442" uly="6804">
        <line lrx="4715" lry="6885" ulx="4442" uly="6804">miſerat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3075" lry="883" type="textblock" ulx="1350" uly="653">
        <line lrx="3075" lry="883" ulx="1350" uly="653">Suyper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="138" lry="1012" ulx="0" uly="906">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="4431" lry="1113" ulx="16" uly="989">dmen! miſerat reſurgentis. Exaltabitur &amp; eleuabitur &amp; ſublimis erit ualde: ut humilitatem crucis: reſurre-</line>
        <line lrx="4405" lry="1216" ulx="0" uly="1072">iudi ctionis gloria præueniret. Reſpondit prophetarum chorus ſe impleſſe officium: &amp; quantum in</line>
        <line lrx="4366" lry="1318" ulx="1" uly="1185">tpolh⸗ ſe fuit brachium illius atq; uirtutem omnibus nunciaſſe. In eo autem quod dici t. Quis credidit au</line>
        <line lrx="4358" lry="1417" ulx="0" uly="1278">iſce, ditui noſtro? brachiũ dũi cui rfeuelatũ ẽ. Raritatẽ credentium ſignificat ex iudæis. Quodq; ſequi</line>
        <line lrx="4357" lry="1515" ulx="0" uly="1382">eNn tur. Aſcẽdet ſicut uirgultu corã eo: p quo. Ixx. trãſtulerũt. Annũciauimus ſicut paruulũ corã eo. Pro</line>
        <line lrx="4441" lry="1608" ulx="0" uly="1480">gin uirgulto: ſymmachus ramũ ĩterpᷣtatus =. Vt aſſũptũ oñderet hoĩem ꝗ ꝓceſſit de utero uirginali. De</line>
        <line lrx="4359" lry="1704" ulx="2" uly="1577">ihin quo ĩfert.Sicut radix de terra ſitiẽti. ꝓ ſitiẽti: aquila ĩterpᷣtatus ẽ ĩuia:ut uirginitatis priuilegium de/</line>
        <line lrx="4356" lry="1807" ulx="0" uly="1675">idtan mõſtraret. Quod abſq; ullo huano ſemine de terra prius ĩuia ſit creatus. Iſte ẽ de quo &amp; ſupra legi-</line>
        <line lrx="4353" lry="1895" ulx="0" uly="1773">inie mus. Exiet uirga de radice ieſſe: &amp; flos de radice aſcendet. Vt natiuitatẽ eius: aſcẽſù ſignificaret ĩ mũ</line>
        <line lrx="4355" lry="1998" ulx="0" uly="1867">dunni. do. Sinaũt nõ habebat ſpeciem neq; glorniã: ſed forma ipſius erat ignobilis &amp; deficiens pfiliis hoĩuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="4350" lry="2096" ulx="3" uly="1969">l Siue ut habetur ĩ hebræo deſpectus &amp; nouiſſimꝰ uiroꝑꝶ. Quo ĩ pfalmis dicitur. Accin gere gladio</line>
        <line lrx="4350" lry="2185" ulx="0" uly="2062">kiibi tuo ſuper fœmur tuũ potentiſſime. Pulchritudine &amp; decore tuo: qd facile ſoluitur. Deſpectus erat</line>
        <line lrx="4352" lry="2290" ulx="788" uly="2166">&amp; ignobilis quãdo pendebat ĩ cruce.Et factus ꝓ nobis maledictus peccata noſtra portabat. Et loꝗᷓ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5138" lry="6848" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="6" lry="2234" ulx="0" uly="2204">.</line>
        <line lrx="4345" lry="2395" ulx="0" uly="2195">N batur patri. Deus deus meus qre me dereliq uiſti: Inclitus autem erat &amp; decorus aſpectu:qñ ad paſ-</line>
        <line lrx="4343" lry="2487" ulx="0" uly="2361">iniiͦ ſionem eius terra cõtremuit. Saxa diſrupta ſüt: &amp; fugiẽte ſole: æternã noctẽ ælem Eta timuerũt. De</line>
        <line lrx="4346" lry="2582" ulx="784" uly="2457">quo &amp; ſpõſa ĩ cãtico cantico ꝑ:fratruelis meus candidus &amp; rubicũdus electus de milibus: candidus</line>
        <line lrx="4350" lry="2692" ulx="3" uly="2549">– plenitu dine ac puritate uirtutũ:rubicũdus in paſſiõe:De qua poſtea lecturi ſumus. Qui aſcendit de</line>
        <line lrx="4348" lry="2791" ulx="0" uly="2636">hinſte eodẽ fulua ueſtimẽta eius ex boſor.Electus de milibus iĩ reſurrectionem ut ꝗ erat primogenitꝰ Oĩs</line>
        <line lrx="4348" lry="2876" ulx="0" uly="2751">enan creaturæ: primogenitus fieret ex mortuis. Qd ãt ĩfert hõ ĩ dolore &amp; ſciẽs ferre ifirmitatem. Siue ui/</line>
        <line lrx="4347" lry="2954" ulx="74" uly="2820">a rfũ doloꝶ &amp; ſciẽtem ĩfirmitatẽ. Veꝶ: corpus hoĩs &amp; uerã demõſtrat aĩam qui ſciens ferre infirmita/</line>
        <line lrx="4347" lry="3063" ulx="57" uly="2947">. tes omnes eas diuinitate ſuperauit. Et abſcõditus uultus illius atq; deſpectus: ut hũano corpore di-</line>
        <line lrx="4349" lry="3161" ulx="0" uly="2998">ltiſi uina potentia cælaretur: de quo ſupra dictũ eſt. Tu es deus abſcõditus &amp; neſciebamus. Quia uere lã</line>
        <line lrx="4327" lry="3246" ulx="0" uly="3103">multe guores noſtros &amp; peccata portauit: &amp; ꝓ nobis dolet &amp; nõ putatiue. Ideſt Vtuetus &amp; no-</line>
        <line lrx="4338" lry="3363" ulx="0" uly="3212">Magui ua hereſis ſuſpicãtur. Sed uere crucifixus ẽ. Vere doluit dicens ĩ euãgelio. Triſtis eſt anima mea uſq;</line>
        <line lrx="4343" lry="3440" ulx="756" uly="3332">ad mortem. Et nüc anima mea turbata eſt: &amp; nos putauimus eũ eẽ immũdũ:ſiue ĩ dolore ut:lxx.trã</line>
        <line lrx="5138" lry="3551" ulx="13" uly="3400">iin⸗ ſtulerũt. Pro quo aquila &amp; ſym macus poſuerũt leproſu. Theodotio flagellatum. Qd aliis uerbis</line>
        <line lrx="4345" lry="3649" ulx="0" uly="3501">cher hebraico idiomate: lapra intelligitur: iuxta illd qd ĩ pſalmo ſcriptũ ẽ. Et flagellũ nõ appropinqua-</line>
        <line lrx="4340" lry="3740" ulx="2" uly="3605">tiebi uit tabernaculo tuo. Et eſt ſenſus. Putauimus eũ ꝓ peccatis ſuis a deo eſſe ꝑcuſſũ: qui humiliatus eſt</line>
        <line lrx="4338" lry="3902" ulx="0" uly="3724">chere pp nos:&amp; cũ latronibus cruciſixus.Pro eo 4 ſymmachus tranſtulit: Hoc eſt in lepra.</line>
        <line lrx="4338" lry="3939" ulx="1" uly="3804">omeſa Aquila poſuit Ideſt leproſum:qd multi non intelligentes putãt relictũ: &amp; alii legũt in al</line>
        <line lrx="4403" lry="4032" ulx="0" uly="3901">icch tero. H Ideſt ſedentem in principio capitali. In quo iuxta. Ixxx. dici</line>
        <line lrx="4335" lry="4134" ulx="2" uly="3995">igſpi tur. Dñe quis credidit auditui noſtro &amp; brachiũ dñi cui reuelatũ eſt. Quo teſtimonio &amp; apoſtolus</line>
        <line lrx="4388" lry="4232" ulx="0" uly="4101">chüin paulus utitur ad romanos: ediſſerens illud ſup dñi paſſione. Dñe ĩ hebraico nõ habetur: ſed pro in-</line>
        <line lrx="4231" lry="4327" ulx="0" uly="4213">liptn telligentia pſonæ ad quam diceretur: additum eſt.</line>
        <line lrx="4329" lry="4428" ulx="0" uly="4301">luſ⸗ CIypſe ãt vulneratus ẽ ꝑpꝑ iniquitates noſtras:attritus ẽ ꝓpter ſcelera noſtra. Diſciplina pacis</line>
        <line lrx="4333" lry="4522" ulx="0" uly="4400">winr nt᷑̃e ſuꝑ eũ:⁊ liuoꝛe eius ſanati ſumꝰ.Oẽs nos q̃ſi oues errauimꝰ:unuſꝗſqʒ i via ſua declinauit:</line>
        <line lrx="4095" lry="4614" ulx="0" uly="4498">w ⁊ dñs poſuit i eo inigtatẽ oĩuʒ nr̃m.O blatus ẽ qꝛ ipᷣe voluit:⁊ ñ apuit os ſuum,. LxXX.</line>
        <line lrx="4399" lry="4723" ulx="0" uly="4598">tpo CIypſe vulneratus eſt ꝑꝑ peccata noſtra:ꝛ infirmatus ẽ pꝛopter iniꝗtates nr̃as. Diſciplina pa-</line>
        <line lrx="4327" lry="4809" ulx="0" uly="4702">zie⸗ cis noſtre ſuꝑ eũ:liuoꝛe eius ſanati ſumus.Oẽs q̃ſi oues errauimus:hõ ĩ nia ſua errauit.Et do</line>
        <line lrx="4128" lry="4909" ulx="0" uly="4803">, minus tradidit eñ pꝛopter iniquitates noſtras:⁊ ipſe ꝑpp afflictionẽ non aperuit os.</line>
        <line lrx="4454" lry="5013" ulx="0" uly="4901">e CNos inquit putauimus eũ uiꝶ doloꝶ. Siue.Ixx.eſſe in dolore &amp; pcuſſuʒ a deo: &amp; ppria ſuſtinere</line>
        <line lrx="4323" lry="5111" ulx="0" uly="4999">nde peccata.Ille ãt uulneratus eſt pp iniquitates noſtras:dicens in pſalmo.Foderũt manus meas  pe⸗</line>
        <line lrx="4323" lry="5205" ulx="0" uly="5095">wvin des: ut ſuo uulnere uulnera noſtra curaret. Et attritus eſt ſiue ĩnrmatus pp icelera noſtra: ut factus ꝓ</line>
        <line lrx="4321" lry="5303" ulx="20" uly="5174">Miin nobis maledict? nos liberaret de maledicto. Maledictus enĩ oĩs hõ qui pendit in ligno. Vñ diſci-</line>
        <line lrx="4321" lry="5410" ulx="755" uly="5290">pPlina pacis noſtræ ſup eũ ẽ. Quod enĩ nos ꝓ noſtris debebamus ſceleribus ſuſtinere.Ille pro nobis</line>
        <line lrx="4321" lry="5503" ulx="0" uly="5376">er⸗ paſſus eſt pacificãs pꝑ ſãguinem crucis ſuæ ꝗᷓ in terra ſiue qꝗᷓ in cælis. Ipᷣe eſt pax noſtra qui fecit utraq;</line>
        <line lrx="4330" lry="5599" ulx="756" uly="5484">unũ: &amp; mediũ parietem maceriæ ſoluens inimicitiã in carne ſua: &amp; liuore eius ſanati ſumus. Ex quo</line>
        <line lrx="4320" lry="5698" ulx="758" uly="5580">pſpicuũ eſt ſicut corpus flagellatũ atq; laceratũ ſigna iniuriæ in uicibꝰac labore portabat. Ita &amp; ani</line>
        <line lrx="4315" lry="5794" ulx="0" uly="5678">i mam nuete doluiſſe pro nobis ne ex parte ueritas: &amp; ex parte mendaciũ credatur in xpᷣo. Omnesſin-</line>
        <line lrx="4327" lry="5893" ulx="0" uly="5775">rNe⸗ uit quaſi oues errauimus: &amp; indiguimus miſericordia dei. Dicentes in pſalmo. Erraui ſicut ouis p-</line>
        <line lrx="4317" lry="6005" ulx="0" uly="5869">⸗ dita: ꝗᷓ in euãgelii parabola. Boni paſtoris atq; ſolliciti humeris reportata eſt. Quæ ſint ãt iſtæ oues</line>
        <line lrx="4313" lry="6099" ulx="761" uly="5965">ſequens uerſus oſtendit. Homo ĩ uia ſua errauit: ſiue unuſquiſq; in uia ſua declinauit: ut Ppriũ ſeq</line>
        <line lrx="4314" lry="6189" ulx="0" uly="6061">7 retur errorem: &amp; rectã deſerens: de crucifixo diuerſa ſentiret. Dñs at poſuit in eo iniquitates omniũ</line>
        <line lrx="4311" lry="6288" ulx="741" uly="6159">noſtrũ:ſiue tradidit eũ ꝓ peccatis noſtris. Vt qd Ppteri mbecillitatem uiriũ ferre non poteramus:p</line>
        <line lrx="4310" lry="6402" ulx="764" uly="6251">nobis ille portaret qui oblatus eſt quia ipſe uoluit: Nõ enim neceſſitate crucem: ſed uoluntate ſuſti</line>
        <line lrx="4321" lry="6487" ulx="0" uly="6349">. nuit. Dicens in æuãgelio. Calicẽ quem mihi dedit pater: nõ bibaã illuʒ? Et ad perꝑ qui ſcãdaliz abat᷑</line>
        <line lrx="4315" lry="6566" ulx="30" uly="6450">ad crucis myſteriũ &amp; humano pauore trepidabat. Vade retro me ſatanas ſcãdalũ es mihi quia ũ ſa-</line>
        <line lrx="4340" lry="6657" ulx="0" uly="6514">„ pis ea q̃ dei ſunt:ſed qᷓ hominũ. Alioquin ſi nõ ꝓpria uolũtate eẽt oblatus ꝗ ĩdicare &amp; pᷣdicere pote</line>
        <line lrx="4311" lry="6769" ulx="763" uly="6639">ratꝓditorẽ &amp; apoſtolis loqbat᷑. Oẽs uos ĩ hac nocte ĩ me ſcãdalũ ſuſtinebitis. Poterat eos qui ad ſe</line>
        <line lrx="4343" lry="6848" ulx="763" uly="6736">miſſi fuerãt declinare:ꝗbus occurrit ĩtrepidus: &amp; ultro ſe obtulit dicens. Quem qᷓritis: ꝗ ſtatim cæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="6874" type="textblock" ulx="0" uly="6815">
        <line lrx="34" lry="6874" ulx="0" uly="6815">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3844" lry="858" type="textblock" ulx="2490" uly="614">
        <line lrx="3844" lry="858" ulx="2490" uly="614">Liber. xiiii.c.liii. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6834" type="textblock" ulx="1142" uly="899">
        <line lrx="5605" lry="970" ulx="5451" uly="899">vyybo be</line>
        <line lrx="5598" lry="1095" ulx="1245" uly="906">ciderunt retrorſum. Vocem enim præſentis dei ferre non poterant: ulchre quæ addit. &amp; non ape wi</line>
        <line lrx="5599" lry="1196" ulx="1239" uly="1068">ruit os ſuu. Qui dicenti pilato. Mihi nõ loqueris. Noluit reſpõdere.Siue iuxta. Ixx.Afflictus ñ ape/ muinpit</line>
        <line lrx="5603" lry="1294" ulx="1250" uly="1170">ruit os. Aut iuxta ſymmachum &amp; theodotionem audiens nõ aperuit os ſuum. tnerun</line>
        <line lrx="5605" lry="1391" ulx="1193" uly="1264">Sicut ouis ad occiſionẽ ducet᷑:⁊ q̃ſi agnꝰ corã tõdẽte obmuteſcet nõ aperiet os ſuũ.De angu laben</line>
        <line lrx="5605" lry="1492" ulx="1245" uly="1356">ſtia ⁊ de iudicio ſublatꝰẽ.Generationẽ eiꝰgꝗs enarrabit:qꝛ abſciſus ẽ de terra viuẽtiu. Pꝛopter ſread</line>
        <line lrx="5605" lry="1587" ulx="1248" uly="1460">ſcelus ppłi mei ꝑcuſſi euʒ:⁊ dabit ipios ꝓ ſepulcura:⁊ diuitẽ ꝓ moꝛte ſua.Eo qð inigꝗtatẽ nõ fece gtinin</line>
        <line lrx="5605" lry="1696" ulx="1240" uly="1529">rit:neq; dolus fuerit ĩ oꝛe eius:⁊ ons voluit cõterere eũ in infirmitate. LXxX. Cſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1783" ulx="1155" uly="1618">¶ Sicht ouis ad victimã ductus ẽ:⁊ ſicut agnꝰcoꝛã tõdẽte mutꝰſic ñ aperuit os ſuũ.In humili 4 val</line>
        <line lrx="5601" lry="1884" ulx="1252" uly="1728">tate iudicium eius ſublatũ ẽ. Generationẽ ũliꝰgs enarrabit:qꝛ tollit de terra vita eius.Ab inig/ t</line>
        <line lrx="5605" lry="1991" ulx="1251" uly="1831">tatibus ppli mei ductus eſt ad moꝛtẽ: æ dabo peſſimos pro ſepultura eius:? diuites ꝓ moꝛte il- Tn</line>
        <line lrx="5605" lry="2082" ulx="1231" uly="1918">lius.AQuia iniquitatẽ nõ fecit:neq; dolũ ĩ oꝛe ſuo:⁊ dñs vult mundare eum a plaga. 6 lu</line>
        <line lrx="5600" lry="2176" ulx="1142" uly="2028">¶Q AHNoc teſtimoniũ cũ in actibus apoſtolorũ reginæ candacis eunuchus cædar curru ueheretur: &amp; Nta</line>
        <line lrx="5598" lry="2273" ulx="1257" uly="2118">legens non iĩtelligeret. Interpᷣtãte philippo ſup paſſione: &amp; nomine ſaluatoris intellexit. Et ſtatim Cluu</line>
        <line lrx="4810" lry="2363" ulx="1257" uly="2245">baptizatus ĩ agni ſanguine quẽ legebat uir meruit appellari. Et apoſtolus genti æthiopum miſſus</line>
        <line lrx="5605" lry="2470" ulx="1251" uly="2345">ẽ. Quia igit᷑ oblatus eſt pilato:quia ipſe uoluit &amp; nõ reſpõdit.ut patibulũ ꝓ nobis dãnatꝰaſcẽderet</line>
        <line lrx="5586" lry="2555" ulx="1255" uly="2424">Ipſe ſicut ouis ad occiſionẽ ductus ẽ:&amp; quaſi agnus corã tõdẽte obmutuit.Et enĩ paſcha noſtrũ im tuch</line>
        <line lrx="5599" lry="2669" ulx="1251" uly="2516">molatꝰeſt xpᷣs. Quẽ iohes baptiſta mõſtrabat dicẽs. Ecce agnus dei ecce qui tollit peccata mundi. lan</line>
        <line lrx="5602" lry="2750" ulx="1251" uly="2601">Qui &amp; ĩ apochalypſi iobis euãgeliſtæ. Agnus occiſus ſepe memoratur. Qui de ſeipſo loꝗtur ĩ hie/ inten</line>
        <line lrx="4812" lry="2849" ulx="1196" uly="2738">remia. Ego aũt ſicut agnus inocẽs &amp; ductus ad uictimã neſciebã. Cũ eni neſciret peccatũ: ꝓ nobis</line>
        <line lrx="5579" lry="2945" ulx="1254" uly="2814">peccatũ factus eſt. Et ſſcut agnus cũ ducitut ad uictimã nõ repugnat:ſic ille paſſus ẽ uolũtate:ut de/ toünn</line>
        <line lrx="5591" lry="3040" ulx="1187" uly="2909">ſtrueret eũ qui mortis habebat ĩperiũ. Humiliãs ſe uſq; ad mortẽ &amp; mortẽ crucis. Hic agnus ẽ ĩ cu/ ae</line>
        <line lrx="5605" lry="3138" ulx="1256" uly="3017">ius typo ĩmolabatur agnꝰ. Cuius cruor linitus in poſtibus exterminatorẽ fugabat ægypti. Qui nõ unu</line>
        <line lrx="5604" lry="3234" ulx="1255" uly="3099">ſolũ ſãguine ſuo redemit:ſed &amp; lanis operuit ut algentes ĩfidelitate ueſte calefaceret. Et audiremꝰ nüſce</line>
        <line lrx="5605" lry="3331" ulx="1255" uly="3205">apoſtolũ nobis loquẽtẽ. Quot quot ĩ xpᷣo baptizati eſtis:xpᷣʒ ĩduiſtis.Et ĩ alio loco.Induimini xpᷣo fnid⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3430" ulx="1256" uly="3309">ieſu. Quod ſeꝗtur:de anguſtia &amp; de iudicio ſublatus cẽ. Siue ut.lIxx.trãſtulerũt. In humilitate iudi/ fuhn</line>
        <line lrx="5605" lry="3526" ulx="1147" uly="3408">ciu eius ablatũ ẽ. Illud ſignificat: qd de tribulatiõe atq; iudicio ad patrẽ uictor aſcẽderit: ſiue qd iu/ egat</line>
        <line lrx="5605" lry="3622" ulx="1213" uly="3498">dex omniüũ iudicii nõ repperit ueritatẽ: ſed abſq; ulla culpa ſeditione iudæorũ &amp; pilati noce dam/ ulout</line>
        <line lrx="5605" lry="3720" ulx="1249" uly="3604">natus ſit. Vnde ammiratur ꝓpheta qd omniũ deus ſe tradiderit paſſiõi. De quo paulus loꝗtur. Si. n. niäin⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="3816" ulx="1265" uly="3701">credidiſſẽt: nũquã dñm gloriæ crucifixiſſent. Sequitur. Generationẽ eius ꝗs enarrabit:? Quod du- letti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3915" ulx="1263" uly="3803">pliciter itelligitur. Aut eni de diuinitate eius accipiẽdũ ẽ: qà ĩpoſſibile ſit diuinæ natiuitatis noſſe Gzllun</line>
        <line lrx="5604" lry="4012" ulx="1261" uly="3903">myſteria. De qua ipſe loquitur ĩ ꝓuerbiis. Ante oẽs colles generat me. Iuxta illud qd alibi legimus. Aluſon</line>
        <line lrx="5605" lry="4112" ulx="1263" uly="4001">Quis cognouit ſẽſuʒ dñi: aut ꝗs cõſiliarius eiꝰ fuit.Ideſt nullꝰ.Aut d partu uirginis qd difficulter irii</line>
        <line lrx="5605" lry="4207" ulx="1267" uly="4101">poſſit exponi. Deniq; cũ mariæ diceretur ab ãgelo: cõcipies &amp; paries filium. Illa æ. Vñ mihi hoc ꝗa irEt</line>
        <line lrx="5605" lry="4305" ulx="1266" uly="4195">uirũ nõ noui: Cui rurſũ ãgelus.Spus ĩquit ſãctus ueniet ſup te:&amp; uirtus altiſſimi obumbrabit te: ut ieiut</line>
        <line lrx="5600" lry="4399" ulx="1266" uly="4291">uel ab ãgelo uel ab euãgeliſta tãtũ natiuitatis huius ſacramẽta dicũtur. Cuius narrator rariſſimus ẽ iiſgad</line>
        <line lrx="5596" lry="4499" ulx="1207" uly="4330">ſecũdũ illud: quis ſapiẽs &amp; itelliget hæc. Intelligẽs &amp; cognoſcet ea. Sinãt prudẽs lector tacita cogi/ *</line>
        <line lrx="5605" lry="4594" ulx="1201" uly="4490">tatiõe reſpõderit.Et qũo ſcriptũ ẽ. Nemo nouit filiũ:niſi pater: &amp; nemo nouit patrẽ niſi filius:&amp; cui x iell</line>
        <line lrx="5605" lry="4693" ulx="1271" uly="4585">uoluerit filius reuelare. Et qui nouit patrẽ &amp; filiũ: utiq; &amp; generatõis põt narrare myſteriũ. Audiat littate</line>
        <line lrx="5597" lry="4803" ulx="1273" uly="4677">aliud eẽ noſſe: aliud eloqui: quia frequẽter ꝗᷓ mẽte cõcipimus: ſermõe explicare ñ poſſurnus. Ergo ego</line>
        <line lrx="5603" lry="4885" ulx="1278" uly="4777">myſteriũ diuinæ natiuitatis ĩ corpore pñ ſcti fide magis noſſe quã dicere. Alioquin &amp; apoſtolꝰra/ oil</line>
        <line lrx="5605" lry="4999" ulx="1276" uly="4877">ptus ĩ tertiũ cælũ:&amp; ĩ paradiſũ audiuit uerba qᷓ nequaquã ualet hũana lingua ꝓferre. Sed &amp; ſpũs in/ Noi</line>
        <line lrx="5605" lry="5081" ulx="1271" uly="4976">terpellat ꝓ nobis gemitibus ĩeffabilibus. Iſtius igitur cuius generationẽ: aut nullus aut rarus enar- Keins</line>
        <line lrx="5605" lry="5180" ulx="1277" uly="5072">rare poteſt. Sublata ẽ uita de terra:ut nequaquã ĩ terra:ſed ĩ cælo uiueret. Siue abſciſus ẽ de terra ui/ dond</line>
        <line lrx="5605" lry="5277" ulx="1261" uly="5167">uentiũ.Vt ipleretur de eo qd ſcriptũ ẽ ĩ apochalypſi iohis. Ego ſũ primus &amp; nouiſſimus: qui uiuebi en</line>
        <line lrx="5605" lry="5402" ulx="1280" uly="5269">&amp; ſũ mortuus.Et ecce uiuo ĩ æternũ.Vt poſt uitã quã uixit ĩ terra mortuus terræ cælis uiueret ĩ æter (A</line>
        <line lrx="5605" lry="5480" ulx="1262" uly="5361">nũ. Qdq; igitur. Propter ſcelus populi mei pcuſſi eos:ſiue iuxta. Ixx. ab iniquitatibus populi mei ʒ</line>
        <line lrx="5602" lry="5600" ulx="1268" uly="5423">ductus ẽ ad mortẽ: duplicẽ ſẽſũ hẽt.Aut enĩ pſecutores &amp; ſceleratos populi ſui: ſua morte percuſſit S</line>
        <line lrx="5585" lry="5680" ulx="1280" uly="5559">Aut ꝑꝑ magnitudinẽ peccatoꝶ populi quẽ ſemp peculiarẽ hũit: ductus ad mortẽ ẽ: ut illos ad uitã</line>
        <line lrx="5605" lry="5779" ulx="1285" uly="5626">ſua morte uocaret. Ipſe dedit ĩpiosꝓ ſepultura ſua: &amp; diuites ꝓ morte ſua. Siue peſſimosꝓ ſepultura 1</line>
        <line lrx="5604" lry="5890" ulx="1274" uly="5719">eius: &amp; diuites ꝓ morte eius: utrũq; populũ ſignificãs. Vt ĩ malis &amp; peſſimis qui añ dei notiuiã n h=é⸗/ t</line>
        <line lrx="5605" lry="5956" ulx="1218" uly="5809">bät. Oſtẽdatur gẽtiũ multitudo: ĩ diuitibus quoꝶ erat teſtamẽtũ &amp; legiſlatio &amp; pphᷣæ: iudaicus po L</line>
        <line lrx="5605" lry="6052" ulx="1286" uly="5909">pulus demõſtratur. Ergo idcirco paſſus ẽ dñs &amp; ſepultus: ut ex utroq; populo ſibi eccleſiã cõgrega- h</line>
        <line lrx="5605" lry="6147" ulx="1265" uly="6004">ret. Siue hoc dicẽdũ qd ſcribas &amp; phariſæos: ac ſaducæos: ſacerdotes: &amp; põtifices: ꝗ ĩ ppło añ regna ar</line>
        <line lrx="5605" lry="6246" ulx="1285" uly="6118">bãt: &amp; nimiis opibꝰarfluebãt.Poſt dñi paſſionẽ romanis tradiderit deꝰ: &amp; æternæ ſubiecerit ſeruitu</line>
        <line lrx="5599" lry="6343" ulx="1229" uly="6221">ti. Iſtepꝓ cuiꝰ ſæpultura &amp; morte: ĩpii diuiteſq; ſunt traditi iniqtatem non fecit nec dolus ĩuentus eſt N</line>
        <line lrx="5595" lry="6446" ulx="1289" uly="6302">in ore eius. Quod de nullo pœnitus hominũ ĩtelligi põt. Vt nec opere nec ſermone peccauerit. N</line>
        <line lrx="5605" lry="6538" ulx="1201" uly="6401">Dicéte ſcriptura. Nemo mudus a ſordibus: ne ſi unius ꝗdẽ diei fuenit uita eius: &amp; oẽs ſicut oues er/</line>
        <line lrx="5605" lry="6636" ulx="1250" uly="6514">rauimus. Vnus ꝗſq; i uia fua declinauit: niſi de illo ꝗ peccata noſtra portauit: &amp; pro nobis dolet &amp; r</line>
        <line lrx="5605" lry="6739" ulx="1292" uly="6602">uulneratus ẽ ꝓ iniqtatibus noſtris. Et afflictus ẽꝓpter ſcelera noſtra: cuius liuore ſanati ſumus. S</line>
        <line lrx="5603" lry="6834" ulx="1285" uly="6696">Supꝑ quo &amp; ptincepꝑs apoſtolog petrus hoc teſtimoniũ diſſerens ait.In hoc enim uocati eſtis: qa ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3008" lry="824" type="textblock" ulx="1670" uly="626">
        <line lrx="3008" lry="824" ulx="1670" uly="626">Guper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5466" lry="6747" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="4355" lry="1093" ulx="0" uly="934">i &amp; xp̃s paſſus 6p uobis relinquẽs exẽplũ ut ſequamini ueſtigia eius. Qui peccatũ nõ fecit:nec ĩu</line>
        <line lrx="4266" lry="1186" ulx="673" uly="1069">tus dolus ĩ ore ipſius. Qui cũ̊ malediceretur: nõ maledicebat: &amp; cũ pateretur:nõ cõminabatur. Do</line>
        <line lrx="4266" lry="1291" ulx="0" uly="1164">anen minus ãt uoluit mundare eũ 2 pla ga:quã lãcea militis pcuſſus acceperat.Siue cõterere eũ ĩ ĩfirmi/</line>
        <line lrx="4268" lry="1391" ulx="711" uly="1256">tate ac uulnere. De quo &amp; ipſe dicebat. Qm̃ quẽ tu pcuſſiſti ipſi pſecuti ſũt. Et p zachariã loꝗtur</line>
        <line lrx="4258" lry="1485" ulx="5" uly="1362">lͤſee deus. Percutiã paſtorẽ: &amp; oues diſpgẽtur. Ergo ut pateretur nõ fuit neceſſitatis: ſͦ uolũtatis pattis</line>
        <line lrx="4257" lry="1573" ulx="705" uly="1458">&amp; ſuæ.ad quem ipſe dicebat deus: ut facerem uolùtatem uolui. De quo &amp; ſupra legimus. Oblatus</line>
        <line lrx="4204" lry="1686" ulx="11" uly="1561">– eſt quia ipſe uoluit. . .</line>
        <line lrx="4258" lry="1802" ulx="0" uly="1654">bing CSi poſuerit pꝛo peccato aiaʒ ſuò videbit ſemẽ lõgeuũ:⁊ volũtas dũi ĩ mann ei diriget. Pꝛo</line>
        <line lrx="4252" lry="1885" ulx="0" uly="1748">⸗ eo quod laboꝛauit aĩa eiꝰ:videbit ⁊ ſaturabit᷑ i ſcia ſua. Juſtincabit ipſe iuſtus ſeruus meꝰ mul/</line>
        <line lrx="4058" lry="1970" ulx="697" uly="1853">tos:⁊ iniquitates eoꝛum ipſe poꝛtauit. LxXxX. =Gð</line>
        <line lrx="4261" lry="2091" ulx="0" uly="1952">entd CSi dederitis ꝓ peccato animã veſtrã:⁊ vult dominus auferre doloꝛem anime eius:oſtende-/</line>
        <line lrx="4214" lry="2182" ulx="0" uly="2047">thrin re ei lucẽ ⁊ foꝛmare itelligẽtia. Juſtiſicare iuſtũ bñ ſeruiẽtẽ multis:⁊ peccata eoꝝ ipᷣe poꝛtauit.</line>
        <line lrx="4258" lry="2281" ulx="0" uly="2151">tail uxta hebraicũ hic ſenſus ẽ. Si poſuerit ꝓ peccato aĩam ſuã ille quẽ ds cõterere uoluit nõ emun</line>
        <line lrx="4251" lry="2382" ulx="0" uly="2249">*“ dare: uidebit ſemẽ longeuũ qd ſeminauit ĩ bona terra. De quo ĩ euãgelio ſcriptũ ẽ. Exiuit ꝗ ſemi-</line>
        <line lrx="4252" lry="2481" ulx="0" uly="2349">üin nat ſeminare. Et iteꝶ. Simile ẽ regnũ cæloꝶ homini ꝗ ſeminauit bonũ ſemẽ ĩ agro ſuo: &amp; uolun-</line>
        <line lrx="4251" lry="2576" ulx="0" uly="2445">nch tas dñi ĩ manu illius dirigetur: ut ꝗcꝗd pater uoluit: illius uirtutib“ ipleatur. Dicétis ad patrẽ. Ego</line>
        <line lrx="4251" lry="2678" ulx="6" uly="2545">ihie ſeruaui eos ĩ noĩe tuo quos dediſti mihi. Cuſtodiui &amp; nemo ex hiis periit: niſi filius pditiõis. Semẽ</line>
        <line lrx="4261" lry="2779" ulx="0" uly="2641">dn ãt uidebit æternũ. &amp; uolũtas patris ĩ manu illius dirigetur. Quia laborauit aia eius multo tẽpore</line>
        <line lrx="4259" lry="2843" ulx="706" uly="2740">reqeʒ nõ iueniẽs ĩ iudæis &amp; dicẽs ĩ euãgelio Vulpes foueas habent &amp; uolucres cæli nidos: filus ãt</line>
        <line lrx="4245" lry="2938" ulx="0" uly="2802">ce hoiĩis nõ habet ubi caput reclinet. In hoc eod ꝓpheta. Laboraui ſuſtinẽs. Qma igitur laborauit: ui</line>
        <line lrx="4256" lry="3038" ulx="0" uly="2922">ian, debit eccleſias ĩ toto orbe cõſurgere:&amp; eaꝝꝶ ſaturabitur fide. Deniq; cũ eſuriẽs &amp; ſitiẽs ſediſſet ſuꝑp</line>
        <line lrx="4260" lry="3142" ulx="0" uly="3022">un puteũ iacob mediũ diẽ ſole torrẽte emptis cibis uti noluit ꝗa iã ſamaritanæ &amp; exeũtis ad eũ ciui/</line>
        <line lrx="4250" lry="3232" ulx="0" uly="3123">kem tatis ſychem fide ſatiatus erat. Iuxta quẽ ſẽſum dicẽs:ĩter octo beatitudines.Beati ꝗ eſuriũt &amp; ſitiũt</line>
        <line lrx="4249" lry="3327" ulx="0" uly="3218">uno⸗ iuſtitiã: &amp; ſciẽtia ſua:ideſt ĩ doctrina.Ipſe iuſtus ꝗ peccatũ nõ fecit:nec dolus ĩuẽtus ẽ ĩ ore eius. Et</line>
        <line lrx="4321" lry="3428" ulx="0" uly="3298">diuch⸗ ſeruus patris ꝗ formã ſerui acceperat. &amp; dñi ſeruierat uolũtati. Multos iuſtificabit de toto orbe cre⸗</line>
        <line lrx="5463" lry="3526" ulx="4" uly="3399">Ain dentes:&amp; iniqtates eoꝶ ipſe portabit: quas illi portare nõ poterãt: &amp; quaꝶ pondere opprimeban/</line>
        <line lrx="5466" lry="3625" ulx="0" uly="3500">n⸗ tur. Iuxta ſeptuaginta hoc dicitur. Vos ꝓpter quoꝶ peccata filius dei ẽ ductus ad mortẽ. Qui peſſi- W</line>
        <line lrx="4269" lry="3715" ulx="0" uly="3604">Kn mi &amp; ĩ malo diuites dati eſtis ꝓ ſepultura &amp; morte eius. Si uolueritis agere pœnitẽriã: &amp; p pecca</line>
        <line lrx="4297" lry="3818" ulx="0" uly="3701">dd⸗ tis ueſtris offerre ſacrificiũ placẽs deo ſpũʒ cõtribulatũ uidebit aĩa ueſtra ſemẽ lõgi tẽporis ipſum</line>
        <line lrx="4295" lry="3920" ulx="15" uly="3795">noſe dñʒ ſaluatorẽ. De quo ĩ octogeſimo octauo ſpalmo canitur. Semẽ eius ĩ æternũ pmanet: &amp; thronꝰ</line>
        <line lrx="4242" lry="4019" ulx="0" uly="3904">Gmn illius ſicut ſol ĩ cõſpectu meo: &amp; iteꝶ. Ponã ĩ ſæculũ ſæculi ſemẽ eius: &amp; thronũ illius ſicut dies cæ/</line>
        <line lrx="4281" lry="4112" ulx="0" uly="3997">nallen li:qd aliis uerbis ad uirginẽ angelus loquitur. Ecce cõcipies ĩ utero &amp; paries. ꝗ filius altiſſimi uoca</line>
        <line lrx="4292" lry="4208" ulx="0" uly="4098">horg⸗ bitur. Et dabit illi ds thronũ dauid patris ſui: &amp; regnabit ſup domuʒ iacob in ſempiternum: &amp; re</line>
        <line lrx="4306" lry="4310" ulx="0" uly="4197">iien gni eius non erit finis. Vult enim dñs auferre dolorẽ animæ eius: qui dixerat. Triſtis eſt anima mea</line>
        <line lrx="4313" lry="4402" ulx="0" uly="4293">ni uſq; ad mortẽ: ut crucis cõtumelia reſurrectionis gloria tẽperetur: &amp; oſtendere ei lucẽ: ut oẽs pꝑ ſe</line>
        <line lrx="4343" lry="4504" ulx="0" uly="4388">10og, uideat illuminatos &amp; formare intelligentia. Subauditur eum ꝑ quẽ deſcẽderit ſpiritus ſapientiæ</line>
        <line lrx="4248" lry="4602" ulx="0" uly="4488">r ai &amp;c ĩtellectus: &amp; iuſtificare iuſtum ꝗ bñ multis ſeruierit. Nõ enim uenit ut miniſtraretur ei: ſed ut mi</line>
        <line lrx="4252" lry="4707" ulx="0" uly="4585">lucin niſtraret. In petri pedibus cunctoꝶ apoſtoloꝝꝶ ſoluẽs: qui apparuit in carne. iuſtificatus  in ſpiritu.</line>
        <line lrx="4254" lry="4803" ulx="1" uly="4683">Eigo De quo &amp; iudas ꝓditor cõfitetur. Peccaui tradens ſanguinem iuſtum. Et uxor pilati. Nihil tibi ſit &amp;</line>
        <line lrx="4250" lry="4893" ulx="0" uly="4778">ln⸗ iuſto illi:multa enim paſſa ſum hodie ĩ ſõnis propter eum. Et notãdũ qd nõ iuſtificatus ſit ut de ini</line>
        <line lrx="4254" lry="4993" ulx="0" uly="4875">isin quo iuſtus fieret. Sed iuſtus iuſtificatur. Nõ ut ĩciperet eẽ qd nõ erat: ſed ut c erat oĩibus appareret</line>
        <line lrx="4276" lry="5091" ulx="0" uly="4974">ena-, iſtæ iuſtus ꝓ iniquis paſſus eſt: ut omnes nos offerret deo. De quo dicitur ad iudæos: &amp; negaſtis ſã</line>
        <line lrx="4289" lry="5190" ulx="0" uly="5071">maui⸗ ctum &amp; iuſtuʒ: &amp; petiſtis ut uir homicida donaretur uobis: &amp; pctã iquit eoꝶ ipſe portauit: quaſi me</line>
        <line lrx="4278" lry="5288" ulx="0" uly="5169">inebi dicus languores egrotantium quo ſani non indigent: ſed hi qui male ſe habent.</line>
        <line lrx="4287" lry="5380" ulx="0" uly="5263">jzter C Ideo diſpertiam ei plurimos ⁊ foꝛtiũ diuidet ſpolia:pꝛo eo qð tradidit ĩ moꝛte aiaʒ ſuã:⁊ cuʒ</line>
        <line lrx="4204" lry="5488" ulx="0" uly="5357">iei inigꝗs reputatus ẽ:⁊ ipſe peccata multoꝝ tulit:? ꝓ tranſgreſſoꝛibus rogauit. LXxX.</line>
        <line lrx="4273" lry="5582" ulx="0" uly="5457">nit Pꝛoterea ipſe poſſidebit multos:⁊ foꝛtium dinidet ſpolia. Pꝛo eo quod contaminata eſt in</line>
        <line lrx="4262" lry="5686" ulx="2" uly="5555">luii moꝛte anima eius:⁊ cum iniquis reputatus eſt. Et ipſe peccata multoꝛum ſuſcepit:⁊ pꝛopter</line>
        <line lrx="4246" lry="5789" ulx="0" uly="5673">luu iniquitates eoꝛum traditus eſt. ʒ= ..</line>
        <line lrx="4315" lry="5940" ulx="0" uly="5752">ihi⸗/ CCauſas reddit cur poſt paſſionem multa xpᷣs pᷣmia esſeduatur. hi ĩquit paſſus eſt: &amp; fecit oĩa</line>
        <line lrx="5460" lry="5999" ulx="0" uly="5856">po q præteritus ſermo deſcripſit: &amp; iniquitates multoꝶ ipᷣe portauit. Propterea diuidâ ei plurimos:</line>
        <line lrx="4257" lry="6102" ulx="0" uly="5950">gn &amp; ꝓ parte dñi iacob: &amp; funiculo hereditatis illius iſrahel. Credãt in eum de oriente &amp; occidente ue</line>
        <line lrx="4256" lry="6171" ulx="0" uly="6043">u nientes: &amp; recumbãt ĩ regno dei:cum abrahã:yſaac:&amp; iacob.Impleto illo qd ſcriptum 6. Poſtula 4</line>
        <line lrx="4263" lry="6275" ulx="0" uly="6143">it me &amp; dabo tibi gentes hereditatem tuã &amp; poſſeſſioneʒ tuã terminos terræ. De quo &amp; ĩ hoc eodẽ p</line>
        <line lrx="4263" lry="6365" ulx="709" uly="6241">pheta legit᷑.Erit radix ieſſe: &amp; q reſurget ut priĩciper̃ gẽtiũ:  ipo gẽtes ſpabũt.Iſti ãt plurimi: quõdã</line>
        <line lrx="4265" lry="6474" ulx="2" uly="6338">8 a fortibus tenebãt.Et ſub ſpẽ aſinæ &amp; pulli:multos hẽbãt dños. Quibus dixerũt apoſtoli. Dñs eos</line>
        <line lrx="4262" lry="6585" ulx="4" uly="6434">/ neceſſarios hẽt: ꝗ fortes erãt ãtequã xpᷣs hũanũ corpus aſſumeret: ur forte ſupato diripet domũ eius</line>
        <line lrx="4340" lry="6673" ulx="0" uly="6532">6 pᷣdã ergo ſortiũ apoſtolis ſuis tradidit atq; diuiſit. Vt petrꝰiacobꝰ &amp; iohes: circũciſi populi pricipes</line>
        <line lrx="4264" lry="6747" ulx="721" uly="6626">ſierent. Et paulus &amp; barnabas mitterentur ad gentes locis non animo ſeparat: &amp; ſub uno domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="6899" type="textblock" ulx="0" uly="6718">
        <line lrx="4274" lry="6899" ulx="0" uly="6718">. in diuerſa ſtaxẽt acie:ut agminis utriuſq; uictoria triumphũ erigerẽt ſaluatori. Ex quo diſpẽſatoriã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3830" lry="654" type="textblock" ulx="3793" uly="624">
        <line lrx="3830" lry="654" ulx="3793" uly="624">ℳ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="820" type="textblock" ulx="2588" uly="615">
        <line lrx="3878" lry="820" ulx="2588" uly="615">Liber. xv.c.liiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="3230" type="textblock" ulx="1271" uly="967">
        <line lrx="4904" lry="1099" ulx="1334" uly="967">inter petrũ &amp; paulũ cõtẽtionẽ. Vere dicunt iurgium fuiſſe atq; certamen: ut blaſphemãti porphirio</line>
        <line lrx="4903" lry="1190" ulx="1332" uly="1065">ſatiſfaciãt: &amp; ueteris legis cerimonias in eccleſus xpi a ſtirpe credentis iſrahel aſſerũt eſſe ſeruandas:</line>
        <line lrx="4903" lry="1279" ulx="1333" uly="1166">debent &amp; auream in mille annis expectare hieruſalem: ut uictimas ĩmolent &amp; circũcidantur. Vt in</line>
        <line lrx="4900" lry="1368" ulx="1335" uly="1262">ſabbato ſedeant: dormiant: ſaturentur: inæbrientur: &amp; ſurgãt ludere qui ludus offendit deu. hoc di</line>
        <line lrx="4894" lry="1486" ulx="1271" uly="1358">ximus propter id quod nunc prophetatur: &amp; fortium diuidet ſpolia. luxta illud quod in alio loco</line>
        <line lrx="4893" lry="1581" ulx="1342" uly="1458">ſcriptum eſt. Cũ diuideret cæleſtis reges in ea: &amp; iterũ Rex uirtutũ dilecti &amp; ſpeciei domus diuide</line>
        <line lrx="4897" lry="1679" ulx="1344" uly="1556">re ſpolia.Deniq; ſuper paulo apoſtolo ꝗ de tribu beniamin erat, Iuxta hebraicũ dicitur. Beniamin</line>
        <line lrx="4900" lry="1779" ulx="1328" uly="1653">lupus tapax: mane comedet:&amp; ad ueſperum diuider ſpolia De quibus &amp; ante iam diximus. Læta-</line>
        <line lrx="4899" lry="1871" ulx="1345" uly="1752">buntur in conſpectu tuo:ſicut qui lætantur in meſſe:&amp; ſicut qui diuidunt ſpolia. In roto orbe ſibi</line>
        <line lrx="4903" lry="1967" ulx="1334" uly="1841">eccleſiam diuidentes. Propterea auũt accipiet gentes plurimas qui uenit prædicare captiuis remiſſio</line>
        <line lrx="4906" lry="2065" ulx="1345" uly="1942">nem: &amp; captiuam prius a diabolo atqʒ; dæmonibus duxit captiuitatem: &amp; dedit ea dona homini-</line>
        <line lrx="4904" lry="2163" ulx="1348" uly="2046">bus atq; credentibus: quia tradidit in morte animam ſuam: &amp; cum ſceleratis ſiue iniquis reputatus</line>
        <line lrx="4903" lry="2258" ulx="1299" uly="2143">eſt. Si enim apoſtolus eius his qui erant ſine lege factus eſt quaſi ſine lege cum non eſſet ſine lege: ſʒ</line>
        <line lrx="4906" lry="2356" ulx="1345" uly="2244">eſſet in lege xpᷣi. Quare non et xpᷣ cum iniquis reputatus ſit: ut iniquos redimeret a peccato: &amp; oĩ-</line>
        <line lrx="4898" lry="2441" ulx="1344" uly="2339">bus ommaa fieret: ut omnes ſaluos faceret.Peccata enim noſtra portauit in corpore ſuo:ligno cru/-</line>
        <line lrx="4903" lry="2552" ulx="1343" uly="2434">cis affigens ea: ut deleret cyrographum quod diabolo &amp; angelis illius feceramus ſcriptum mani/</line>
        <line lrx="4903" lry="2645" ulx="1341" uly="2532">bus animæ: ideſt operibus. De quibus paulus apoſtolus loquitur. Et uos cum eſſetis mortui in pec</line>
        <line lrx="4906" lry="2731" ulx="1343" uly="2631">catis: &amp; in deſideriis carnis: uiuere fecit cum xpᷣo donans nobis omnia noſtra. Et delens quod ad/</line>
        <line lrx="4908" lry="2837" ulx="1341" uly="2727">uerſum nos erat cyrographum quod erat contrarium nobis &amp; ipſum tulit de medio: affigens illce</line>
        <line lrx="4906" lry="2939" ulx="1342" uly="2823">cruci:ſpolians principatus &amp; poteſtates dehoneſtaui t confidenter triumphans de eis. Iniquos aũt</line>
        <line lrx="4909" lry="3033" ulx="1342" uly="2925">cum quibus reputatus eſt. Marcus euangeliſta latrones intelligit ſcribens: &amp; cruciſxerunt cum eo</line>
        <line lrx="4911" lry="3125" ulx="1332" uly="2985">duos latrones unum a dextris: &amp; alteꝶ a ſiniſtris. Et impleta ẽ Kerptura quæ dicit. Et cum iniquis re</line>
        <line lrx="4908" lry="3230" ulx="1330" uly="3118">putatus eſt. Quod &amp; altius intelligi poteſt. Dicente de ſemetipſo domino. Reputatus ſum cum de⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="3316" type="textblock" ulx="1339" uly="3212">
        <line lrx="4924" lry="3316" ulx="1339" uly="3212">ſcendentibus in lacum: factus ſum ſicut homo ſine adiutorio inter mortuos liber. VYere enim repau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="4001" type="textblock" ulx="1255" uly="3313">
        <line lrx="4909" lry="3417" ulx="1342" uly="3313">tatus eſt inter peccatores &amp; iniquos: ut deſcenderet ad infernum: qui in multis ſcripturarum locis</line>
        <line lrx="4912" lry="3510" ulx="1333" uly="3409">uocatur lacus &amp; uinctos in carcere liberaret. Qui traditus eſt propter peccata noſtra: &amp; feſurtexit p-</line>
        <line lrx="4902" lry="3617" ulx="1292" uly="3506">pter iuſtificationem noſtram. Tantæue clementiæ fuit: at pro tranſgreſſoribus immo pro perſecu-</line>
        <line lrx="4468" lry="3713" ulx="1326" uly="3605">toribus ſuis rogaret in cruce &amp; diceret. Pater ignoſce illis: quod enim faciunt neſciunt.</line>
        <line lrx="4390" lry="3817" ulx="1255" uly="3705">— FINIT EXPLANATIONVM IN AESAILAMI</line>
        <line lrx="4913" lry="4001" ulx="1932" uly="3894">Rebro enſtochium dixiſſe me noui: apoſtoli &amp; euangeliſtæ ubicũq; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="6907" type="textblock" ulx="1327" uly="4094">
        <line lrx="4905" lry="4193" ulx="2349" uly="4094">la diuerſitas ſit:uel ſuis uel.Ilxx.interprætum uerbis uti ſolitos. Sinautẽ</line>
        <line lrx="4906" lry="4292" ulx="2349" uly="4191">aliter ĩ hebraico: aliter ĩ ueteri editione ſenſus eſt,: Hebraicũ magis quaʒ</line>
        <line lrx="4904" lry="4395" ulx="2347" uly="4212">Ixx.interprætes ſequi. Deniq; ut nos multa ofrendimus poſtuſteeo ex</line>
        <line lrx="4906" lry="4488" ulx="2346" uly="4388">hebræo quæ in ſeptuaginta non habentur. Sic æmuli noſtri doceãt aſ-</line>
        <line lrx="4902" lry="4586" ulx="2176" uly="4484">ſumpta aliqua de ſeptuaginta teſtimonia quæ non ſunt i hebræorum</line>
        <line lrx="4906" lry="4685" ulx="2345" uly="4582">Wlibris: &amp; finita contentio eſt. Hoc diximus quia præſens capitulum cuz</line>
        <line lrx="4910" lry="4783" ulx="2016" uly="4678">in ſenſu unum ſit: in uerbis diſcrepat. A cuius explanatione quitus poſt</line>
        <line lrx="4834" lry="4880" ulx="2068" uly="4775">Aecimum in Eſaia liber incipit. CAPITVLVM. LIIII.</line>
        <line lrx="4910" lry="4993" ulx="1631" uly="4868">Auda ſterilis que non paris:decanta laudem ⁊ hynni que non parturiebas:quo⸗</line>
        <line lrx="4911" lry="5110" ulx="1636" uly="4962">— niam plures ſilij deſerte:magis quam eius que habebat virum dicit dñs. LXxX.</line>
        <line lrx="4914" lry="5173" ulx="1851" uly="5061">¶NLetare ſterilis que non paris:erũpe ⁊ clama que non parturis:quia plures ſilij</line>
        <line lrx="4755" lry="5257" ulx="1643" uly="5158">doeſerte: magis quam eius que habet virum. = .</line>
        <line lrx="4913" lry="5372" ulx="1775" uly="5259">Symmachus hunc locum ita interprætatus eſt. Lætare ſterilis quæ non peperiſti.</line>
        <line lrx="4910" lry="5468" ulx="1472" uly="5355">☛ Gaude in exultatione: &amp; hinni quæ non parturiſti. Plures enim filii diſſipatæ: magis</line>
        <line lrx="4909" lry="5565" ulx="1347" uly="5449">quam eius quæ erat ſub uiro. A quo theodotio &amp; aquila præter pauca uerba non diſcrepant. Poſt</line>
        <line lrx="4901" lry="5665" ulx="1336" uly="5544">natiuitatẽ ſaluatoris: &amp; ordinem uitæ atq; uirtutum paſſionem crucis: &amp; reſurrectionis gloriazʒ: qñ</line>
        <line lrx="4905" lry="5754" ulx="1344" uly="5643">ponens aĩam ſuã uidit ſemẽ longeuũ:&amp; in ſciẽtia ſua ipſe iuſtus iuſtificabit plurimos:&amp; fortium di</line>
        <line lrx="4910" lry="5859" ulx="1345" uly="5741">uiſit ſpolia:&amp; pro tranſgreſſoribus rogauit:Dans locuʒ pœnitentiæ. Tranſit ad uocationem gentiũ</line>
        <line lrx="4898" lry="5954" ulx="1346" uly="5838">&amp; qui in illo ſint credituri pleno ſermone deſcribit. Quẽ ꝗdẽ locũ &amp; apoſtolus paulus ſub nomĩe</line>
        <line lrx="4900" lry="6054" ulx="1338" uly="5933">ſarræ &amp; yſaac: refert ad eccleſiã:qd por populꝰ d mõte ſyna &amp; agar ſeruiat cũ ſiliis ſuis.Sequẽs autẽ</line>
        <line lrx="4897" lry="6151" ulx="1344" uly="6032">liber ſit. De quo dicit eſaias. Lætare ſterilis ꝗᷓ nõ paris: erüũpe &amp; clama qᷓ nõ parturis: a plures filii de</line>
        <line lrx="4906" lry="6247" ulx="1349" uly="6130">ſertæ: magis quã eius ꝗᷓ hẽt uirũ. Et ſtati. Nos aũt ĩquit ſratres: ſecũdũ yſaac repromiſſiõis filii ſumꝰ</line>
        <line lrx="4906" lry="6344" ulx="1342" uly="6224">Sed ſicut tũc ꝗ ſcdm carnẽ natus ẽ ꝑpſeꝗbatur eũ ꝗſcdm ſpũm:ita &amp; nũc.Sed qd dicit ſcriptura. Ei-</line>
        <line lrx="4899" lry="6420" ulx="1345" uly="6323">ce ancillam &amp; filiũ eius. Nõ eni heres erit filius ancillæ cù filio liberæ. Nos aũt fratres nõ fumus filii</line>
        <line lrx="4900" lry="6532" ulx="1338" uly="6420">ancillæ: ſed liberæ. Qua libertate donauit nos chriſtus. Si igitur uas electionis aſſumens. De eſaia</line>
        <line lrx="4897" lry="6625" ulx="1327" uly="6515">teſtimomum: quod nunc habemus in manibus ad repromiſſionis retulit filios: &amp; ad eccleſiam</line>
        <line lrx="4892" lry="6731" ulx="1333" uly="6614">de gentibus ſeu ex utroq; populo congregatam: quæ deſerta in iudæis fuerat: &amp; relicta quæ ui/</line>
        <line lrx="4876" lry="6833" ulx="1328" uly="6710">rum non habuerat deũ: nec legem acceperat nec ꝓphetas.lꝑſa rõne compellimur ſeꝗ ueſtigia præ/</line>
        <line lrx="4822" lry="6907" ulx="4349" uly="6848">ceſſoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="4408" type="textblock" ulx="1354" uly="4360">
        <line lrx="1383" lry="4408" ulx="1354" uly="4375">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="4095" type="textblock" ulx="2351" uly="3996">
        <line lrx="4922" lry="4095" ulx="2351" uly="3996">ueteri inſtrumento ponunt teſtimonia. Si inter hebraicum: &amp;. Ilxx. nul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2160" type="textblock" ulx="5481" uly="857">
        <line lrx="5605" lry="960" ulx="5488" uly="857">ehois</line>
        <line lrx="5605" lry="1068" ulx="5488" uly="979">jhieten</line>
        <line lrx="5605" lry="1165" ulx="5485" uly="1075">huemel</line>
        <line lrx="5603" lry="1376" ulx="5503" uly="1278">un</line>
        <line lrx="5599" lry="1465" ulx="5481" uly="1363">⸗ ſeli</line>
        <line lrx="5605" lry="1562" ulx="5488" uly="1467">jbeben</line>
        <line lrx="5605" lry="1660" ulx="5492" uly="1564">patdei</line>
        <line lrx="5598" lry="1787" ulx="5499" uly="1674">pdi</line>
        <line lrx="5600" lry="1863" ulx="5504" uly="1784">Nöut</line>
        <line lrx="5601" lry="1988" ulx="5500" uly="1867">giur</line>
        <line lrx="5605" lry="2061" ulx="5501" uly="1991">ſatronn</line>
        <line lrx="5605" lry="2160" ulx="5501" uly="2068">niut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2468" type="textblock" ulx="5498" uly="2168">
        <line lrx="5605" lry="2287" ulx="5504" uly="2168">Hott</line>
        <line lrx="5605" lry="2359" ulx="5500" uly="2275">zpoc</line>
        <line lrx="5605" lry="2468" ulx="5498" uly="2307">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5152" type="textblock" ulx="5481" uly="2474">
        <line lrx="5605" lry="2559" ulx="5493" uly="2474">nihens</line>
        <line lrx="5605" lry="2659" ulx="5491" uly="2569">induri</line>
        <line lrx="5604" lry="2758" ulx="5491" uly="2676">naboitu</line>
        <line lrx="5605" lry="2859" ulx="5496" uly="2780">ſchuto</line>
        <line lrx="5604" lry="2977" ulx="5495" uly="2864">Erpee</line>
        <line lrx="5605" lry="3057" ulx="5498" uly="2971">leitren</line>
        <line lrx="5605" lry="3156" ulx="5494" uly="3071">gonud</line>
        <line lrx="5605" lry="3274" ulx="5481" uly="3174">Cii</line>
        <line lrx="5605" lry="3365" ulx="5496" uly="3271">werd</line>
        <line lrx="5605" lry="3464" ulx="5499" uly="3379">Where.</line>
        <line lrx="5601" lry="3574" ulx="5486" uly="3473">(it</line>
        <line lrx="5605" lry="3664" ulx="5500" uly="3577">Ceefr</line>
        <line lrx="5605" lry="3781" ulx="5500" uly="3679">ſchn</line>
        <line lrx="5605" lry="3873" ulx="5494" uly="3780">CCud</line>
        <line lrx="5602" lry="3958" ulx="5511" uly="3881">ſietün</line>
        <line lrx="5605" lry="4057" ulx="5509" uly="3982">iceen⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4157" ulx="5504" uly="4086">tuoet</line>
        <line lrx="5605" lry="4283" ulx="5503" uly="4191">neg</line>
        <line lrx="5605" lry="4356" ulx="5499" uly="4281">Intod</line>
        <line lrx="5603" lry="4455" ulx="5499" uly="4381">la</line>
        <line lrx="5605" lry="4556" ulx="5501" uly="4481">ketiot</line>
        <line lrx="5605" lry="4680" ulx="5509" uly="4600">Eente</line>
        <line lrx="5605" lry="4757" ulx="5513" uly="4680">Uüſen</line>
        <line lrx="5605" lry="4857" ulx="5516" uly="4776">woe</line>
        <line lrx="5605" lry="4978" ulx="5526" uly="4882">Me</line>
        <line lrx="5605" lry="5054" ulx="5528" uly="4976">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5252" type="textblock" ulx="5557" uly="5194">
        <line lrx="5605" lry="5252" ulx="5557" uly="5194">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3067" lry="816" type="textblock" ulx="1702" uly="578">
        <line lrx="3067" lry="816" ulx="1702" uly="578">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5464" lry="6830" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="4399" lry="1100" ulx="6" uly="902">N ceſſoris &amp; deſertam meam dicere. De qᷓ ſupra legi mus. Lætare deſerta &amp; reliqua his ſimilia. De  &amp;ιʒ</line>
        <line lrx="4337" lry="1195" ulx="0" uly="1060">wi  hieremia ſcriptũ ẽ ex pſona dei. Vacua facta ẽ ꝗᷣ pariebat ſeptẽ: defecit amima eius. Occidit ei ſol ad</line>
        <line lrx="4327" lry="1292" ulx="0" uly="1158">ti huc meridie. Et in ſamuelis uolumine ſterilis peperit ſeptẽ: &amp; quæ habebat ſilios infirmata eſt. Et in</line>
        <line lrx="4396" lry="1394" ulx="0" uly="1253">i⸗ . pſalmis. Qui habitare facit ſterilẽ ĩ domo matrẽ filioꝶ lætãtẽ. Septẽ auũt filios dicitur genuiſſe ſyna</line>
        <line lrx="4359" lry="1497" ulx="54" uly="1349">i goga: propter myſteriũ ebdomadis &amp; ſabbati: cui prior populus fuerat obligatus. Siue ꝓ ſeptẽ plu</line>
        <line lrx="4321" lry="1601" ulx="0" uly="1450">Rini res itelligèdi ſũt. Iuxta hebræi ſermonis ambiguitatẽ quo &amp; ſabbatũ ſignificatur &amp; plures. De quo</line>
        <line lrx="4630" lry="1697" ulx="0" uly="1551">l ĩ hebraicaꝑꝶ qſtionũ libro quẽ ĩ geneſim ſcripſim us: plenius dictũ . Hæc ergo ꝗᷓ quãdiu uir habe .,</line>
        <line lrx="4324" lry="1793" ulx="0" uly="1647">dotet, bat deũ ſermonẽq; diuinũ &amp; legi iuncta erat: generabat deo plurimos filios: qm accepit libellũ re/</line>
        <line lrx="4319" lry="1889" ulx="0" uly="1743">u * pudii:&amp; uocãti uiro nol uit reſpõdere: &amp; audiuit filia matris tuæ: tu es ꝗͥ dereliqſti uirũ tuũ.Et iterũ</line>
        <line lrx="4320" lry="1985" ulx="0" uly="1842">in h N 6ut düm me uocaſti:neq; ut patrẽ &amp; principẽ uirginitatis tuæ: ppterea ĩ hoc eodẽ ꝓppheta plan/</line>
        <line lrx="4352" lry="2070" ulx="110" uly="1935">ni⸗ gitur. Quo facta  meretrix ciuitas fidelis ſyon plena iudicii: in qua iuſtitia dormiuit mea. Nũc ãt</line>
        <line lrx="4331" lry="2166" ulx="4" uly="2022">Rhnn latrones. Sed &amp; hoc notãdũ qd quãdo dicit. Plures filii deſertæ magis quã eiꝰ ꝗᷓ habet uiꝑe:nõ pæ⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="2262" ulx="2" uly="2106">kreleß nitus ſynagoga excludatur a partu. Sed multitudo ei gẽtiũ pᷣferatur:&amp; ipſa enim in apoſtolis: &amp; p</line>
        <line lrx="4327" lry="2351" ulx="0" uly="2215">toadi⸗ apoſtolos primũ populũ genuit de iudæis. Vñ duo apoſtolorũ principes agmina ſibi credentiũ: ĩ</line>
        <line lrx="4317" lry="2447" ulx="0" uly="2321">n an xpᷣo circũciſiõis &amp; gẽtiũ diuiſerũt:ut ex utroq; populo deſertã prius atq; paupculã ædificarẽt hieru</line>
        <line lrx="4320" lry="2546" ulx="0" uly="2361">mn mani ie Qd ãt hebraicũ ꝓ lætitia hynnitũ poſuit. Gaudii ſignificat magnitudinẽ ĩ ſimilitudinẽ bin-</line>
        <line lrx="4317" lry="2642" ulx="2" uly="2526">in pee nihẽtis: eq ad uictoriã. De quo in iob plenius ſcribitur. Hũc locũ &amp; cætera ꝗᷓ ſecutur iudæi &amp; noſtri</line>
        <line lrx="4317" lry="2747" ulx="0" uly="2612">nocd 0, iudaizãtes ad hieruſalẽ referũt: quã dicũt in mille ãnoꝶ regno iſtaurandã &amp; eãdem eſſe ꝗᷓ prius</line>
        <line lrx="4315" lry="2842" ulx="0" uly="2717">end ilcc habuit uirũ: &amp; poſtea habere deſierit. Multoq; plures habitura ſit filios poſt repudiũ: quã prius hũit</line>
        <line lrx="4369" lry="2944" ulx="0" uly="2821">guos züͦ ſub uiro.Cũ ꝑſpicuæ duarũ mulierũ ponatur cõparatio: eius ꝗᷓ uigfhabuit &amp; demiſſa eſt. Et eius qᷓ</line>
        <line lrx="4381" lry="3036" ulx="0" uly="2918">cum eo ſemp deſerta &amp; abſq; uiro fuit. Nec mirãdũ de iudæis quoꝶ oculi aureſq; ſut clauſæ. Si aptã nõ ui-</line>
        <line lrx="4334" lry="3130" ulx="0" uly="3011">niquiste deãt ueritatẽ.d xpᷣiãis qd loq̃r neſcio:ꝗ dicẽte apoſtolo. Quæ ſũt allegorica: &amp; ad duo teſtã: uetꝰ &amp;</line>
        <line lrx="4323" lry="3231" ulx="6" uly="3111">umcke/ nouũ. Sarrã agar: ꝗᷓ referẽte iudæis tradũt. Manꝰ terraꝶ ĩ mille annis deſiderio uoluptatum.</line>
        <line lrx="4363" lry="3324" ulx="0" uly="3202">imnpu, CDSilata locu tẽtorii tui:? pelles tabernaculoꝝ tuoꝝ extende ne parcas.Longos fac funiculos</line>
        <line lrx="4323" lry="3427" ulx="0" uly="3313">um ld tuos:⁊ clauos conſolida.Ad dextram enim ⁊ ad leuã penetrabis:⁊ ſemen tuum gentes heredi/</line>
        <line lrx="4319" lry="3512" ulx="0" uly="3412">mentp⸗ tabit:⁊ cinitates deſertas inhabitabit. LXX.</line>
        <line lrx="4316" lry="3628" ulx="0" uly="3503">erecu⸗ CBDixit enim dominus.Dilata locum tabernaculi tui.⁊ auleoꝛum tuoꝛuʒ fige ne parcas. Pꝛo</line>
        <line lrx="4324" lry="3726" ulx="753" uly="3608">tende funiculos:⁊ clauos tuos confoꝛta. Adhuc in dextris:⁊ in ſiniſtris dilata ⁊ ſemen tuuʒ poſ</line>
        <line lrx="3751" lry="3811" ulx="741" uly="3706">ſidebit gentes:⁊ ciuitates deſertas habitari facies. HM</line>
        <line lrx="4313" lry="3911" ulx="702" uly="3804">CCui dixerat. Lauda ſterilis ꝗᷓ nõ paris: rüpe uincula ꝗb' prius tenebaris aſtricta: &amp; clama in cõfeſ-</line>
        <line lrx="4316" lry="4018" ulx="0" uly="3904">blcig ſiõe dñi qᷓ liberos ñ habehas. Nũc eidẽ pcipit ĩ ſimilitudinẽ rabernaculi moyſi. Quod quõdã hũit</line>
        <line lrx="4302" lry="4112" ulx="0" uly="4003">Lln ĩ deſerto:ut dilatet tẽtoriũ ſuũ:pelleſq; diſtẽtet: &amp; funiculos faciat longiores:&amp; clauos ꝗbus firma/</line>
        <line lrx="4360" lry="4210" ulx="746" uly="4099">tur oẽ tẽtoriũ ĩ altũ defigat:&amp; roboret ne uẽtoꝶ flatibꝰdiſſipetur. Ad dextrãq; penetret &amp; ſiniſtrã:</line>
        <line lrx="4311" lry="4310" ulx="0" uly="4201">m &amp; nequaquã iudaici tabernaculi imittetur anguſtias. Quod cẽtũ lõgitudinis cubita: &amp; qn quagita</line>
        <line lrx="4400" lry="4410" ulx="0" uly="4297">Eel latitudinis ambiebat. Nec tẽpli breuitate laudatur: qd ſexaginta cuhita habebatur ĩ lõgũ: &amp; uiginni</line>
        <line lrx="4356" lry="4499" ulx="0" uly="4394">eeit ĩ latũ. Sed ad dexterã &amp; ſiniſtrã locũ capere ne ceſſet:ac ne putæmus hoc iuxta friuolã hebræoꝶ cõö</line>
        <line lrx="4309" lry="4611" ulx="0" uly="4485">ronun tẽtionẽ dici de ſyvon:ꝗᷓ ĩ antiquũ ſtatũ a dno reſtituẽda ſit. Ponit manifeſtius qd latebat: &amp; ſemẽ tuũ</line>
        <line lrx="4340" lry="4711" ulx="0" uly="4590">inch gentes hereditabit. De quo ĩ euãgelio legimus. Egreſſus eſt ꝗ ſeminat ſemmnare: &amp; iteꝶ. Nõne bo/</line>
        <line lrx="4404" lry="4809" ulx="0" uly="4683">nnvot nũ ſemen ſeminaſti ĩ agro tuo:qd ſemen etiã ciuitates deſertas ſaciat ĩhabitari. Vt eccleſia gentiuz</line>
        <line lrx="4319" lry="4891" ulx="52" uly="4767">. ĩ toto orbe cõſurgat.Vel ſemen dicẽdũ eſt apoſtoloꝑ &amp; iudaici populi reliqæ. De quo ĩ hoc eodeʒ</line>
        <line lrx="5464" lry="5006" ulx="0" uly="4883">Rr ꝓpheta dicitur. Niſi ds ſabaoth reliqſſet nobis ſemen. Sicut ſodoma eſſemus: &amp; ſimiles gomorræ</line>
        <line lrx="4345" lry="5103" ulx="0" uly="4976">. W. fuiſſemus. Et apoſtolus. Reliqæ ait ſaluæ factæ ſunt. Hoc de eccleſiag magnitudine: ꝗᷓ de uno iud ex</line>
        <line lrx="4291" lry="5207" ulx="0" uly="5075">nri loco &amp; ipſo anguſtiſſimo ĩ toto orbe terraꝶ:ſuos terminos dilatabat. Veniamus ad itelligẽtiã ſpi</line>
        <line lrx="4310" lry="5281" ulx="69" uly="5173">1 ritualẽ.q ĩ tabernaculo ẽ firmã atq; ppetuam nõ poſſidet manſionẽ.Sed ſemp mutat loca:&amp; ad ul</line>
        <line lrx="4302" lry="5377" ulx="738" uly="5271">teriora feſtinat dicens ĩ pſalmo. Pertranſibo ĩ locũ tabernaculi ammirabilis: pteritorũ obliuiſcẽs: &amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="5473" ulx="0" uly="5334">dehan i futuꝝ ſe extẽdens:donec pueniat ad brauiũ ſupnæ uocatiõis. De hoc tabernaculo &amp; ĩ alio loco le</line>
        <line lrx="4309" lry="5586" ulx="0" uly="5450">en gimus. Quam dilecta tabernacula tua dñe uirtutũ: cõcupiuit &amp; defecit aĩa mea in atria dñi. Poſtq;</line>
        <line lrx="4296" lry="5661" ulx="0" uly="5526">r) infert. Beati ꝗ habitant in domo tua:in ſæcula ſæculoꝶ laudabũt te. Finis enim tabernaculoꝑ æter</line>
        <line lrx="4317" lry="5767" ulx="0" uly="5643">i næ domus poſſeſſio eſt: ꝗᷓ füdamenta nõ mutat nec tranſſfertur de alio in aliũ locũ. Qui.n. plantati</line>
        <line lrx="4307" lry="5859" ulx="0" uly="5746">un⸗ in domo ſũt dñi: prius in atriis illius effloruerũt: ut de floribus ad frugem ueniant: poſſintq; dicere</line>
        <line lrx="4300" lry="5954" ulx="0" uly="5835">? Ego aũt ſicut oliua fructifera in domo dei. Deniq; uir ſanctus tabernacula pᷣterire feſtinãs: &amp; domũ</line>
        <line lrx="4294" lry="6053" ulx="0" uly="5935">n dei uidere deſiderãs unũ uotũ habere ſe dicit: ut nũquã de domo dei exeat. Vnũ petiui a diũo hoc</line>
        <line lrx="4302" lry="6149" ulx="0" uly="6029">ule requirã: ut inhabitem in domo dñi omnibus diebus uitæ meæ. Dilatãdũ eſt ergo tabernaculuʒ &amp;</line>
        <line lrx="4278" lry="6244" ulx="0" uly="6125">i aula pelleſq; tendẽdæ: &amp; funiculi multiplicũ uariorũq; ſermonũ lõgiꝰ ꝓducẽdi:&amp; claui rönũ fir-</line>
        <line lrx="4285" lry="6339" ulx="1" uly="6225">ln maãcdi:i dextris &amp; ſiniſtris:ut ſemẽ ſermõis.i.dotriæ dei gẽtes ualeãt poſſidere: &amp; ciuitates hitabiles</line>
        <line lrx="4307" lry="6444" ulx="0" uly="6315">li⸗ facere:q̃ͥs accepit ꝗ minã duplicauerat. Dextra ãt &amp; ſiniſtra in ſcripturis ſanctis: tůc in bonã ptẽ acci</line>
        <line lrx="4312" lry="6544" ulx="0" uly="6411">ufli pitur:qñ eas &amp; iuxta ſpiritũ intelligimus: &amp; iuxta litterã p arma iuſtitiæ a dextris &amp; a ſiniſtris: &amp; hu</line>
        <line lrx="4306" lry="6637" ulx="0" uly="6516">llit milior intelligentia uitæ teneat: &amp; inſtitutõem exemplaq; maioꝝꝶ &amp; ſpũalis atq; ſublimis de pᷣſen/</line>
        <line lrx="4310" lry="6730" ulx="0" uly="6614">ſan tibus nos tranſſerat ad futura. Hoc eſt qd &amp; dñs phariſæis interrogantibus loquæbatur. Reddite ꝗ;</line>
        <line lrx="4311" lry="6830" ulx="0" uly="6716">e/ ſũt cæſaris cæſari: &amp; quæ ſunt dei deo: ut poteſtatibꝰiſtius ſæculi ſubiiciamur. Quæ nõ iuſte te</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="6894" type="textblock" ulx="0" uly="6830">
        <line lrx="62" lry="6894" ulx="0" uly="6830">1/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4325" lry="803" type="textblock" ulx="2531" uly="570">
        <line lrx="4325" lry="803" ulx="2531" uly="570">Liber. xv. c. liiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4765" type="textblock" ulx="1216" uly="948">
        <line lrx="5599" lry="1080" ulx="1279" uly="948">nent gladium. In uindictam eorum qui male egerunt deo reddamus quæ dei ſunt: ut nullum aliũ CSit</line>
        <line lrx="5601" lry="1173" ulx="1281" uly="1050">timeamus:niſi eum qui &amp; animæ habet &amp; corporis poteſtatem quod in dextra accipitur. Deniq; de ind</line>
        <line lrx="5605" lry="1275" ulx="1284" uly="1145">ſapientia dei dicitur. Cui nihil prætioſum comparari poteſt: quod in dextra ſua uitæ habeat longi ſneſccen</line>
        <line lrx="5605" lry="1367" ulx="1285" uly="1246">tudinem: &amp; annos plurimos. In ſiniſtra autem diuitias &amp; gloriam: ut diuitiæ illæ accipiantur quæ ẽ Poct</line>
        <line lrx="5605" lry="1472" ulx="1286" uly="1337">præſenti ſcientia ſunt: &amp; bonis operibus &amp;&amp; gloria quam accipitis: per cuius opera deus glorificatur ſaͤtben</line>
        <line lrx="5605" lry="1567" ulx="1287" uly="1438">in gentibus: longitudo autem uitæ &amp; anni plurimi ætemmam uitam ſignificẽt quæ præſentia negli/- ſeicorc</line>
        <line lrx="5605" lry="1667" ulx="1293" uly="1557">gens ad futura feſtinat. = ⸗ „ .— CNce</line>
        <line lrx="5605" lry="1757" ulx="1235" uly="1631"> Moli timere quia nõ cõfũderis:neq; erubeſcas.MHõ.n.te pudebit qꝛ cõfuſiõis adoleſcẽtie tue bteueet</line>
        <line lrx="5605" lry="1854" ulx="1259" uly="1731">obliuiſceris ⁊ oppꝛobꝛij uiduitatis tue nõ recordabeꝛis ampliꝰ:qꝛ dñabit᷑ tui ꝗ fecit te dñs exer acens⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1954" ulx="1288" uly="1833">cituũ nomẽ eiꝰ:⁊ redẽptoꝛ tuus ſãctus iſrahel.Seꝰ oĩs terre vocabitur. LCxx. et dun</line>
        <line lrx="5605" lry="2057" ulx="1242" uly="1926">CMoli timere qꝛ cõfuſa es:neqʒ cõfũdaris:qꝛ expꝛobꝛatuʒ tibi eſt. confuſionem enim eternam minenn</line>
        <line lrx="5605" lry="2169" ulx="1277" uly="2027">obliuiſceris:⁊ oppꝛobrij niduitatis tue memoꝛ non eris:quia dominus qui fecit te dominus ſa/ Elon</line>
        <line lrx="5605" lry="2249" ulx="1288" uly="2130">baoth nomẽ ei ⁊ qui eruit te deus iſrahel:omnis terre uocabitur. .R lne</line>
        <line lrx="5598" lry="2349" ulx="1239" uly="2204">CO itur quæſtio quomodo ſi ad eccleſiam dicitur de gentibus congregatam. Lætare ſterilis quæ R</line>
        <line lrx="5605" lry="2451" ulx="1287" uly="2325">non paris: &amp; plures filii deſertæ magis quam eius quæ habet uirum. Quod ſcilicet hæc uirum nõ toitt</line>
        <line lrx="5605" lry="2544" ulx="1284" uly="2421">habuerit: quæ poſtea plures fecit filios: &amp; illa in ſterilitate uerſa ſit quæ prius habebat uirum. Quo/ leent</line>
        <line lrx="5605" lry="2650" ulx="1285" uly="2499">modo nunc dicarur ad eam quæ uirum non habuit uiduitatis tuæ non recordaberis amplius: &amp; lon ne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2748" ulx="1284" uly="2618">confuſionis adoleſcentiæ tuæ obliuiſceris. Ex quo intelligi uolunt iudei omnia quæ dicuntur. Di- (en</line>
        <line lrx="5605" lry="2838" ulx="1285" uly="2715">ci ad hieruſalem: quæ deſerta a deo rurſum ab eo inſtauranda ſit: qui facile repelluntur. Cũ ammo/ torn</line>
        <line lrx="5605" lry="2946" ulx="1287" uly="2788">niti fuerint dici ex perſona domini in zacharia: &amp; aſſumpſi mihi duas uirgas unam uocaui deco n n</line>
        <line lrx="5602" lry="3031" ulx="1288" uly="2886">rem:&amp; alteram uocaui funiculos &amp; paui gregem. De quo in ſuo loco plenius diximus: &amp; nunc ex ner</line>
        <line lrx="5591" lry="3140" ulx="1326" uly="2976">arte dicetur. Duas uirgas utrùq; eſſe populum gentium &amp; iudæorum. Quorũ prior uocata ſit tur dei</line>
        <line lrx="5605" lry="3235" ulx="1274" uly="3046">“ gentilium quæ accepit naturalem legem fixam in cordibus ſuis. De qua paulus ſcribens ad ro- is *</line>
        <line lrx="5584" lry="3308" ulx="1289" uly="3174">manos ſortiſſimæ diſputat: qua uirga nihil pulchrius eſt: ut omnis creatura æqualiter uocetur ad muin</line>
        <line lrx="4854" lry="3403" ulx="1285" uly="3297">cultum creatoris ſui. Secunda autem ideſt populi iudæorum appellata eſt funiculus: quæ poſt offẽ</line>
        <line lrx="5578" lry="3508" ulx="1282" uly="3370">ſam gentium uocatur pars dñi &amp; funiculus hereditatis eius iſrahel deniq; poſtquã in abraham uo- ſim</line>
        <line lrx="5605" lry="3599" ulx="1287" uly="3473">catus eſt iſrahel:dicit dominus. Tuli uirgam meam quæ uocabatur decus: &amp; abſcidi eam. ut irritum tubean</line>
        <line lrx="5605" lry="3697" ulx="1235" uly="3583">facerem fœdus meum quod percuſſi cũ omnibus gentibus. ergo in aduentũ xpi dicitur ad uirgaʒz ekn</line>
        <line lrx="5603" lry="3802" ulx="1279" uly="3663">quæ abſciſa fuerat. Noli timere nec erubeſcas: neq; ora pudore ſuffundas. Nequaquam enim uſtra lig</line>
        <line lrx="5603" lry="3887" ulx="1216" uly="3764">confunderis: ut prius confuſa fueras: nec confuſionis adoleſcẽtiæ tuæ memor eris: &amp; uiduitatis tuæ mmk</line>
        <line lrx="5605" lry="3987" ulx="1256" uly="3859">non recordaberis: per quam relicta es a deo: qa factor tuus ipſe dominabitur tui. Cuius nomen oĩ- e</line>
        <line lrx="5604" lry="4088" ulx="1234" uly="3962">potens eſt: qui regnat non in una gente iudæa: ſed in uniuerſo orbe terrarũ. Deniq; ſequitux. Qui Prrä</line>
        <line lrx="5605" lry="4181" ulx="1285" uly="4072">te fecerat:ipſe te redemit ſanguine ſuo:&amp; deus omnis terræ uocabitur: pro eo quod eſt omnium g Muuin</line>
        <line lrx="5605" lry="4279" ulx="1372" uly="4177">morantur in terra. Ex quo perſpicuæ patet nequaquam dici ad hieruſalem: quæ nquã in toto or- nc</line>
        <line lrx="5605" lry="4377" ulx="1255" uly="4263">pe nominata eſt. Sed ad eccleſiam xpᷣi cuius hereditas:mundi poſſeſſio eſt. nd</line>
        <line lrx="5605" lry="4473" ulx="1237" uly="4368">CAuia vt mulierẽ derelictã ⁊ merẽtẽ ſpũ uocauit te dñs:⁊ vxoꝛẽ ab adoleſcẽtia tua dixit te deꝰ t</line>
        <line lrx="5604" lry="4579" ulx="1292" uly="4466">tuꝰ. Ad pũctũ i modico derelig te:⁊ in miſeratiõibꝰmagnis ↄgregabo te:ĩ momẽto idignatõis len</line>
        <line lrx="5605" lry="4666" ulx="1281" uly="4567">abſcõdi faciẽ meã parumꝑ a te.⁊ in miſericordia ſempiterna miſertus ſum tu. LxxX. Ezer</line>
        <line lrx="5605" lry="4765" ulx="1247" uly="4661">CMouit mulierẽ derelictã ⁊ puſillanimẽ vocauit te dñs.Neqʒ vt mulierẽ q ab adoleſcẽtia odio ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4860" type="textblock" ulx="5490" uly="4756">
        <line lrx="5605" lry="4860" ulx="5490" uly="4756">CPe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="4863" type="textblock" ulx="1292" uly="4759">
        <line lrx="4868" lry="4863" ulx="1292" uly="4759">ſa eſt dixit deus tuus.empoꝛe modico reliqui te:⁊ cũ miſericoꝛdia magna miſereboꝛ tui:i fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6624" type="textblock" ulx="1119" uly="4855">
        <line lrx="5605" lry="4961" ulx="1258" uly="4855">roꝛe paruo auerti faciem meam a te:⁊ in mĩa ſempiterna miſereboꝛ tui.Bixit ꝗ eruit te d’ũs. Enfl</line>
        <line lrx="5605" lry="5064" ulx="1240" uly="4958">CHic amici iudæorum uelificãt mulierẽ derelictâ: &amp; uxorẽ ab adoleſcentia abiectam: quã ad pun/ Nwo⸗⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5158" ulx="1262" uly="5056">ctum &amp; in modico derelinquit dũs hieruſalem eſſe: dicentes. Quia abſcondẽs parumper faciẽ ſuã: itl</line>
        <line lrx="5605" lry="5257" ulx="1291" uly="5155">ſuſceperit eam ĩ miſericordiis ſempiternis: &amp; dolorẽ præteritum gaudio cõmutarit. Hoc iuxta hæ-/ Cen</line>
        <line lrx="5605" lry="5357" ulx="1294" uly="5251">braicum. Porro iuxta. Ixx. Nõ eã dicit quaſi derelictã mulierẽ: &amp; puſillanimẽ uocatã a dnño. Neq; ſi/ did</line>
        <line lrx="5605" lry="5465" ulx="1295" uly="5347">cut uxorem quæ ab adoleſcentia odio habita ſit. Sed idcirco ſe eã ad modicũ reliquiſſe &amp; auertiſſe M</line>
        <line lrx="5605" lry="5556" ulx="1289" uly="5447">faciem ſuam ut miſereatur illius in æternum. Si ergo iudæi &amp; noſtri iudaizantes: dicunt iſrahel ad C</line>
        <line lrx="5605" lry="5668" ulx="1296" uly="5543">modicũ derelictũ ut ĩ aduẽtu xpᷣi eius miſereatur deus:&amp; modicũ ĩterpᷣtãdũ ad cõparatiõem totius hr</line>
        <line lrx="5603" lry="5744" ulx="1291" uly="5642">æternitatis. Cur &amp; nobis nõ cõcedãt modicũ dicere. Tẽpus quo gẽtes ſũt derelictæ ut abiectæ ĩ me 0e</line>
        <line lrx="5597" lry="5844" ulx="1287" uly="5739">dio qᷓ ĩ adoleſcẽtia ſua dei fuerãt: poſtea ĩ ſenectute æternam miſericordiã cõſequãtur. Præſertizʒ cũᷣ</line>
        <line lrx="5605" lry="5948" ulx="1253" uly="5837">ĩ uocationẽ tẽporis iſrahel. Nũquã excluſa ſit turba gentiliũ.ſed ſemp eis ꝑ ꝓſelitos ianua patuerit l</line>
        <line lrx="5589" lry="6044" ulx="1119" uly="5934">reuertẽdi. Vt ſicut nos illoꝶ uocatiõe parump uidemur excluſi:ſic illoꝶ excluſiõe ppetua nobis ad .</line>
        <line lrx="5600" lry="6147" ulx="1294" uly="5997">deũ reditus cõcedatur. Perpetuã ãt excluſionẽ diximus ſi nõ egerit pœnitẽtiã. Alioꝗn paulus apo/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6242" ulx="1299" uly="6126">ſtolus dicit. Concluſit deus omnia ſub peccato: ut oĩbus miſereatur. Quæ nos de eccleſia ex utroq; di</line>
        <line lrx="5605" lry="6342" ulx="1289" uly="6220">populo cõgregata ĩterpᷣtati ſumus: &amp; iudæi de hieruſalem accipiũt ꝗ ſolã tropologicã ſecuntur. Et</line>
        <line lrx="4846" lry="6427" ulx="1292" uly="6315">ĩ locis difficillimis liberæ diſputatõis ex curſu naſcẽtes fugiũt qſtiões:ad aĩam referũt peccatricẽ: qᷓ</line>
        <line lrx="5605" lry="6540" ulx="1288" uly="6413">abiecta a deo ſit. Nõ ob odiũ:ſʒ ob diſpẽſationẽ: ut maloꝶ pᷣſſa põdere reuertat᷑ ad uiꝑ ſuũ priſtinũ .</line>
        <line lrx="4840" lry="6624" ulx="1259" uly="6440">Et pdita ſubſtãtia de patris clemẽtia nõ deſperet.An nõ ẽ Prächs miſericordia occurrere filio re/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6907" type="textblock" ulx="1283" uly="6605">
        <line lrx="4838" lry="6723" ulx="1286" uly="6605">uertẽti: anulũ &amp; ſtolã: oſculumq; porrigere: &amp; inuidẽti fratri iuxta alterius parabolæ ſimilitudinẽ</line>
        <line lrx="4545" lry="6813" ulx="1283" uly="6703">dicere. Amice ſi ego bonus: quare oculus tuus nequam? 4 .</line>
        <line lrx="4822" lry="6907" ulx="4349" uly="6804">C Sicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="129" lry="968" ulx="0" uly="847">Uni</line>
        <line lrx="95" lry="1078" ulx="0" uly="949">ei</line>
        <line lrx="134" lry="1191" ulx="53" uly="1070">lg</line>
        <line lrx="131" lry="1280" ulx="0" uly="1172">qn</line>
        <line lrx="122" lry="1484" ulx="0" uly="1377">unhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="141" lry="1676" ulx="0" uly="1557">Keitene</line>
        <line lrx="142" lry="1780" ulx="0" uly="1675">dsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="146" lry="1983" ulx="0" uly="1881">eteman</line>
        <line lrx="147" lry="2073" ulx="0" uly="1983">mns ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="4265" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="152" lry="2373" ulx="0" uly="2278">imm n</line>
        <line lrx="153" lry="2483" ulx="0" uly="2389">. Qo⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2577" ulx="0" uly="2480">lius: 8</line>
        <line lrx="152" lry="2667" ulx="0" uly="2594">uur Di⸗</line>
        <line lrx="149" lry="2765" ulx="15" uly="2705">ammo/</line>
        <line lrx="146" lry="2867" ulx="0" uly="2789">i decn</line>
        <line lrx="145" lry="2970" ulx="15" uly="2903">munc er</line>
        <line lrx="139" lry="3066" ulx="0" uly="2991">ult</line>
        <line lrx="131" lry="3163" ulx="0" uly="3089">NAd /</line>
        <line lrx="128" lry="3267" ulx="0" uly="3190">d</line>
        <line lrx="122" lry="3365" ulx="0" uly="3287">t offe</line>
        <line lrx="118" lry="3464" ulx="0" uly="3411">muo/</line>
        <line lrx="117" lry="3564" ulx="1" uly="3494">imitum</line>
        <line lrx="115" lry="3689" ulx="14" uly="3598">uigi</line>
        <line lrx="121" lry="3766" ulx="0" uly="3694">mn ul</line>
        <line lrx="125" lry="3863" ulx="0" uly="3795">Wste</line>
        <line lrx="126" lry="3963" ulx="0" uly="3889">nmen di⸗</line>
        <line lrx="121" lry="4093" ulx="0" uly="3984">.Cu</line>
        <line lrx="113" lry="4186" ulx="0" uly="4095">nnimng</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="6766" type="textblock" ulx="0" uly="4385">
        <line lrx="114" lry="4475" ulx="0" uly="4385">tte</line>
        <line lrx="126" lry="4597" ulx="0" uly="4487">Garis</line>
        <line lrx="38" lry="4667" ulx="0" uly="4599">l.</line>
        <line lrx="126" lry="4772" ulx="0" uly="4688">oco</line>
        <line lrx="123" lry="4903" ulx="0" uly="4784">nifu</line>
        <line lrx="76" lry="4976" ulx="0" uly="4911">ns.</line>
        <line lrx="125" lry="5092" ulx="0" uly="4996">Apun⸗</line>
        <line lrx="118" lry="5170" ulx="2" uly="5093">cieſi⸗</line>
        <line lrx="116" lry="5274" ulx="0" uly="5194">Atahe⸗</line>
        <line lrx="112" lry="5395" ulx="0" uly="5291">Neg⸗</line>
        <line lrx="105" lry="5478" ulx="0" uly="5388">venc</line>
        <line lrx="106" lry="5578" ulx="0" uly="5486">ubell</line>
        <line lrx="105" lry="5711" ulx="0" uly="5595">nwin</line>
        <line lrx="101" lry="5777" ulx="0" uly="5709">zIR.</line>
        <line lrx="95" lry="5902" ulx="0" uly="5786">nzei</line>
        <line lrx="93" lry="5977" ulx="0" uly="5903">Amenit</line>
        <line lrx="89" lry="6074" ulx="0" uly="5985">bii</line>
        <line lrx="87" lry="6193" ulx="9" uly="6110">o,</line>
        <line lrx="69" lry="6366" ulx="0" uly="6286">Et</line>
        <line lrx="64" lry="6567" ulx="0" uly="6485">ini</line>
        <line lrx="59" lry="6662" ulx="11" uly="6607">le</line>
        <line lrx="55" lry="6766" ulx="0" uly="6678">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="6976" type="textblock" ulx="0" uly="6897">
        <line lrx="42" lry="6976" ulx="0" uly="6897">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1231" type="textblock" ulx="684" uly="1023">
        <line lrx="4287" lry="1152" ulx="684" uly="1023">Sicut in diebus nohe iſtud mihi eſt cui iuraui nè inducerem aquas nohð ultra ſũper terram.</line>
        <line lrx="4282" lry="1231" ulx="728" uly="1124">Sic iuraui:vt non iraſcar tibi:ꝛ⁊ non increpem te.Montes enim cõmouebuntur:⁊ colles cõtre/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="1325" type="textblock" ulx="664" uly="1226">
        <line lrx="4230" lry="1325" ulx="664" uly="1226">meſcẽt:mĩa ãt mea nõ recedet:⁊ fedus pacis mee nõ mouebit᷑ dixit miſeratoꝛ tni dñs. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6912" type="textblock" ulx="671" uly="1322">
        <line lrx="4276" lry="1449" ulx="678" uly="1322">CAb aqua que fuit ſub nohe hoc mihi eſt:ſicut iuraui ei in tempore illo:nequaquam vltra ira-</line>
        <line lrx="4280" lry="1527" ulx="732" uly="1425">ſci tibi:neqʒ in comminatione tua montes tranſferre:neqʒ colles tui tranſferentur. Sic nec mi</line>
        <line lrx="4228" lry="1624" ulx="731" uly="1520">ſericoꝛdia mea deſicict:nec teſtamentum pacis mee auferetur dixit. Pꝛopiti'tui dominus.</line>
        <line lrx="4277" lry="1728" ulx="678" uly="1622">CVt credat ſanctorum congregatio miſericordiam domini ſempiternam. Et ideo ad punctum &amp;</line>
        <line lrx="4284" lry="1824" ulx="732" uly="1718">breue eos eſſe deſertos: ut in amiciciam dei: æterno fœdere iungerentur. Ponit exempla maiorum</line>
        <line lrx="4272" lry="1923" ulx="732" uly="1818">dicens. Quomodo uniuerſo orbe peccante poſtꝗᷓ corrupit omnis terra uiam domini: inductum:</line>
        <line lrx="4279" lry="2014" ulx="732" uly="1912">eſt diluuium: &amp; cum auctoribus cunctis peccatorum cuncta peccata deleta ſunt: &amp; in uno ho-</line>
        <line lrx="4275" lry="2112" ulx="729" uly="2011">mine nohe humanum ſeruatum eſt genus. Cui iuraui nequaquaʒ terris inducẽdum eſſe diluuium</line>
        <line lrx="4281" lry="2222" ulx="725" uly="2108">&amp; ſponſio mea hucuſqʒ ſeruata eſtinec unquam irrita fiet. Sic iuro eccleſiæ meæ quã mihi redemi ſã</line>
        <line lrx="4282" lry="2323" ulx="724" uly="2206">guine meo:nequaquã me iratum fore his quorum miſertus ſum:nec meam clementiam ulla incre</line>
        <line lrx="4277" lry="2400" ulx="775" uly="2304">ationis duritia cõmutandam. Facilius enim montes mouebuntur &amp; colles: quam mea ſententia</line>
        <line lrx="4280" lry="2509" ulx="721" uly="2402">cõmutabitur. Iuxta ꝙ &amp; in euangelio loquitur. Cælum &amp; terra tranſibunt: uerba autem mea non</line>
        <line lrx="4281" lry="2613" ulx="723" uly="2498">præteribunt.Hæc autem inquit miſericordia mea: ut ſœdus pacis quo mihi reconciliatus mundus</line>
        <line lrx="4280" lry="2703" ulx="724" uly="2595">Non merito eorum quibus datus eſt: ſed mea clementia conſeruetur.  uxta. xxx. confuſus eſt ſẽſus</line>
        <line lrx="4286" lry="2797" ulx="722" uly="2690">&amp; ſic turbata ſunt omnia: ut quid dicatur difficile poſſit intelligi. Non quo ignorem quid ĩ hoc ca/</line>
        <line lrx="4282" lry="2907" ulx="722" uly="2790">pitulo uir prudentiſſimus dixerit: ſed quo non ſatiſfaciat animo meo. Ponit enim tropologicum</line>
        <line lrx="4287" lry="2998" ulx="715" uly="2888">diluuium quod interprætatur baptiſma: ſaluatoris congerens exempla quam plurima. Vt eſt illud</line>
        <line lrx="4288" lry="3082" ulx="725" uly="2984">Dominus diluuium inhabitare facit: &amp; iterum ſuauis dominus expectantibus ſe in die tnbulatio/</line>
        <line lrx="4282" lry="3181" ulx="725" uly="3080">nis: &amp; ſciens timentes ſe in diluuio itineris cõſũmationem faciet. Quod ſcilicet uniuerſa peccata in</line>
        <line lrx="4286" lry="3296" ulx="723" uly="3178">baptiſmo deleuerit. Dicens in alio loco. Ego ſum ego ſum qui deleo iniquitates tuas. Omnes eniʒ</line>
        <line lrx="4284" lry="3378" ulx="721" uly="3274">declinauerunt ſimul inutiles facti erant. Non erat qui faceret miſericordiam nec ueritaté: neq; erat</line>
        <line lrx="4273" lry="3487" ulx="714" uly="3371">ſcientia dei ſuper terram. Maledictio: &amp; mendacium: &amp; homicidium: &amp; adulterium: &amp; furtum: cun-</line>
        <line lrx="4317" lry="3587" ulx="723" uly="3469">cta occupauerant: &amp; ſanguinẽ ſangumi miſcuerant. Vnde loquitur per ꝓphetam. Heu mihi quia</line>
        <line lrx="4336" lry="3690" ulx="710" uly="3567">periit reuertens a terra. Non eſt qui faciat rectum in hominibus: omnes in ſanguine iudicãtur. Vn-</line>
        <line lrx="4276" lry="3789" ulx="723" uly="3664">quiſq; proximum ſuum tribulat tribulatione: &amp; ad malum manus ſuas præparant: &amp; cætera his ſi</line>
        <line lrx="4275" lry="3880" ulx="722" uly="3760">milia. E quibus illud. Nemo mundus a ſorde:niſi unius quideʒ diei fuerit uita eius ſuper terram:</line>
        <line lrx="4274" lry="3972" ulx="724" uly="3857">Vnde dñm feciſſe diluuium: qui iuxta apoſtolum petrum occiſus eſt carne: uiuificatus ſpiritu: &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="4082" ulx="724" uly="3953">prædicauit ſpiritibus in carcere conſtitutis: quando dei patientiam expectabat in diebus nohe. Di</line>
        <line lrx="4279" lry="4172" ulx="718" uly="4051">luuium impiis inferens.In cuius exemplum aqua nos mundat:non ſordes caniis abluens: ſed bo-</line>
        <line lrx="4274" lry="4267" ulx="724" uly="4148">næ conſcientiæ interrogatio in deum. Montes autem &amp; colles qui non cõmoueantur: in huiuſce-</line>
        <line lrx="4279" lry="4367" ulx="725" uly="4245">modi diluuio permoti fuerant. Sanctos uult intelligi. Accepto fœdere ſempiterno qui priore dilu</line>
        <line lrx="4280" lry="4460" ulx="725" uly="4340">uio moti fuerant: &amp; ſuam reliquerant firmitatem. Dicit montes &amp; dæmones &amp; aduerſarias poteſta</line>
        <line lrx="4282" lry="4564" ulx="721" uly="4437">tes:qui uiderunt filias hominum quod eſſent bonæ:&amp; amoris iaculo uulnerati. Sũpſerunt ſibi uxo</line>
        <line lrx="4283" lry="4659" ulx="718" uly="4535">res ex oĩbꝰ qs elegerũt: &amp; pdiderũt fortitudinẽ priſtinã: &amp; neq̃ͥquã ĩ hoc diluuio ſut futuri. Hoc ille</line>
        <line lrx="4287" lry="4753" ulx="721" uly="4641">dixerit cuius explanationem lectoris arbitrio derelinqu. O—ð</line>
        <line lrx="4278" lry="4856" ulx="671" uly="4731">CVPaupercula tempeſtate conuulſa abſqʒ conſolatione.Ego ſternam per oꝛdinem lapides tu</line>
        <line lrx="4281" lry="4949" ulx="722" uly="4830">os:⁊ fundabo te in ſaphiris:⁊ ponam iaſpidem pꝛopugnacula tua:⁊ poꝛtas tuas in lapides ſcul</line>
        <line lrx="4284" lry="5060" ulx="717" uly="4929">ptos. Et oẽs terminos tuos in lapides deſiderabiles. Aniuerſos ſilios tuos doctos a domino:</line>
        <line lrx="4345" lry="5151" ulx="720" uly="5019">7 multitudinẽ pacis filijs tiis.⁊ iuſtitia füdaberis. LXX. —⸗-⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="5249" ulx="674" uly="5122">Humilis ? inſtabilis abſqʒ conſolatione.Ecce ego pꝛeparabo carbunculum lapidẽ tuũ:⁊ fů</line>
        <line lrx="4280" lry="5347" ulx="724" uly="5223">damẽta tua ſaphirũ:? ponã ꝓpugnacula tua iaſpis:? poꝛtas tuas lapides criſtalli:? muroſ tuos</line>
        <line lrx="4282" lry="5448" ulx="724" uly="5319">lapides electos.⁊ oẽs ſilios tuos diſcipłos dei:⁊ młta pax erit ſilijs tuil:⁊ ĩ inſtitis hediſicaberis</line>
        <line lrx="4285" lry="5543" ulx="677" uly="5417">CVbi nos diximus. Sternam per ordinem lapides tuos: in hæbraico ſcriptum eſt: baffuch. qd oẽs</line>
        <line lrx="4283" lry="5651" ulx="730" uly="5515">præter. Ixx. ſimiliter trãſtulerunt. Sternã in ſtibio apides tuos: in ſimilitudinẽ cõptæ muliens quæ</line>
        <line lrx="4286" lry="5741" ulx="734" uly="5610">oculos pingit ſtibio: ut pulcritudinem ſigniſicet ciuitatis. Et ubi nos iaſpidẽ ſequẽtes. Ixx. diximus</line>
        <line lrx="4342" lry="5836" ulx="731" uly="5710">In hæbraico ſcriptum habet. cohdicohd. Quod ſolus ſymmacus. traſtulit. Pro cri-</line>
        <line lrx="4284" lry="5939" ulx="730" uly="5805">ſtallo quoq; ĩ cuius loco apud hebræos ecda legitur. Symmachus &amp; theodotio ſcalpture.i. .</line>
        <line lrx="4284" lry="6041" ulx="732" uly="5902">Aquili. poſuit. Qd uerbũ forataꝶ cælatarũq; gẽmaß ſenſuũ ſonat. De diuerſitate trã</line>
        <line lrx="4287" lry="6116" ulx="731" uly="6001">ſlationis diximus. Veniamus ad ſenſũ. Adhuc loquitur ad æccleſiã. Hũilẽ prius atq; paupculã quæ</line>
        <line lrx="4283" lry="6231" ulx="732" uly="6093">nõ habet legẽ necpphetas: nec ſermonẽ dei: &amp; tẽpeſtate cõuulſa ſiue ĩſtabilis qᷓ multos ſeculi turbi</line>
        <line lrx="4281" lry="6309" ulx="729" uly="6192">nes ſuſtinuerat: &amp; iter uarios idoloꝶ fluctuabat errores: ꝗᷓ nullũ habuit cõſolatorẽ: &amp; fruſtra omnẽ</line>
        <line lrx="4286" lry="6419" ulx="722" uly="6283">ſubſtitiã ſuã ĩ medicis pdidit: quod ipſe ueniat:ipſe deſcendat: ædificet in tetris cæleſtem hieruſa</line>
        <line lrx="4292" lry="6525" ulx="736" uly="6379">lẽ: quæ in apochalypſi iohis uocat ſpõſa &amp; uxor agmuHs lumẽ ſimile lapidis ptioſi: ſicut iaſpidi⸗</line>
        <line lrx="4291" lry="6613" ulx="730" uly="6479">&amp; criſtalli:&amp; murũ magnũ &amp; portas duodeciʒ ĩſcripta noibus tribuũ iſrahel: quagꝶ tres erãt ab orie</line>
        <line lrx="4311" lry="6712" ulx="734" uly="6575">te: &amp; tres ab aqlone: &amp; tres ab auſtro: &amp; tres ab occaſu ſolis: muruſq; fultduodeci füdamẽtis. Cui</line>
        <line lrx="4286" lry="6802" ulx="737" uly="6668">oĩs hædiſicatio ex lapide iaſpide: &amp; ſingula fundamenta murorũ:habebãt ſin gulos lapides. Primũ</line>
        <line lrx="4334" lry="6912" ulx="736" uly="6765">iaſpidem: Scdm ſaffirum. Tertiũ calcedonium. Quartũ ſmaragdũ. Quintũ ſardonicem. Sextum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3813" lry="906" type="textblock" ulx="2454" uly="672">
        <line lrx="3813" lry="906" ulx="2454" uly="672">¶iber. *v. c. liiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="2506" type="textblock" ulx="1340" uly="1019">
        <line lrx="4898" lry="1141" ulx="1375" uly="1019">ſardium. Septimum chriſtolitum. Octauum berillum. Nonum topazium. Decimũ chriſopaſſum:</line>
        <line lrx="4895" lry="1220" ulx="1362" uly="1096">Vndecimum iacinthum. Duodecimum amethiſtum. Quod legentes: exclamamus illud &amp; dici-</line>
        <line lrx="4893" lry="1337" ulx="1350" uly="1207">mus. O profundum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei: quam inſcrutabilia iuditia eius: &amp; inueſtigabiles uiæ</line>
        <line lrx="4893" lry="1434" ulx="1341" uly="1299">eius. Quis cognouit ſenſum domini: Aut quis conſiliarius eius fuit? Et iterum. Quis ſapiens &amp; in⸗</line>
        <line lrx="4899" lry="1531" ulx="1353" uly="1412">telliget hæc. Intelligens &amp; cognoſcet ea. Reſpondeant amatores tantũ occidentis litteræ: &amp; in mil</line>
        <line lrx="4894" lry="1626" ulx="1354" uly="1509">le annis exquiſitos cibos gulæ ac luxuriæ præparantes: quorum deus uenter &amp; gloria in confuſio-</line>
        <line lrx="4893" lry="1723" ulx="1354" uly="1607">ne eorum. Qui poſt ſecũdum in gloria ſaluatoris aduentum ſperant nuptias: &amp; paruulos centum</line>
        <line lrx="4895" lry="1814" ulx="1353" uly="1708">annorum: &amp; circũciſionis iniuriam: &amp; uictimarum ſanguinem: &amp; perpetuum ſabbatum. Qui dicũt</line>
        <line lrx="4898" lry="1918" ulx="1351" uly="1792">cum iſrahel in peruerſum modũ mãducemus &amp; bibamus: cras enim regnabimus. Quæ ſi iſta cæ/</line>
        <line lrx="4892" lry="2001" ulx="1347" uly="1895">leſtis hieruſalem cui nunc dicitur. Ecce ego ſternam per ordinem lapides tuos. Siue iuxta. xx. Ec-</line>
        <line lrx="4903" lry="2113" ulx="1349" uly="1969">ce ego præparo tibi carbunculum lapidem tuum: ut tota ciuitas ſit plena carbũculis: &amp; habeat fun⸗</line>
        <line lrx="4895" lry="2207" ulx="1352" uly="2095">damenta ſafſirina: &amp; propugnacula iaſpidem ſiue calcedonium: &amp; portas criſtallinas. Siue anagli-</line>
        <line lrx="4903" lry="2307" ulx="1340" uly="2140">fas:&amp; murum in circuitu pcioſorum lapidum. Omneſq; fili eius non habeant magiſtros hoied ſed</line>
        <line lrx="4890" lry="2403" ulx="1345" uly="2273">deum: &amp; appellentur diſcipuli dei: &amp; ſit in ea pax perpetua: &amp; ædificatio iuſtitiæ. Ex quo perſpicuũ</line>
        <line lrx="4894" lry="2506" ulx="1342" uly="2327">eſt ſub occaſione iuſtitiæ quod uirtutis eſt nomen: etiam cæteras uirtutes in diicatn- ectlelte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="2604" type="textblock" ulx="1345" uly="2486">
        <line lrx="4916" lry="2604" ulx="1345" uly="2486">debere nos quærere: nec iudaica deliramenta ſectari. Exponant enim quid ſit illud quod in prouer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2694" type="textblock" ulx="1343" uly="2583">
        <line lrx="4892" lry="2694" ulx="1343" uly="2583">biis de ſapientia dicitur. Præcioſior eſt cũctis lapidibus præcioſiſſimis. Si enim xp̃s dei uirtus &amp; dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="2800" type="textblock" ulx="1340" uly="2681">
        <line lrx="4943" lry="2800" ulx="1340" uly="2681">ſapientia eſt: ſtultum eſt xpᷣm inſenſibilibus lapidibus cõparari. Rurſumq; de iudiciis dei legimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="4357" type="textblock" ulx="1320" uly="2777">
        <line lrx="4894" lry="2891" ulx="1342" uly="2777">Iuditia domini recta: iuſtificata in ſemetipſa. Deſiderabilia ſuper aurũ &amp; lapidem præcioſum mul</line>
        <line lrx="4861" lry="2985" ulx="1341" uly="2825">tum. Ex quo palam eſt illum lapidem cæteris lapidibus comparari. De quo ſupra in hoc eodẽ 10</line>
        <line lrx="4887" lry="3083" ulx="1320" uly="2917">pheta ex perſona dei dicitur. Ecce ĩmittam in fundamenta ſyon lapidem angularem: la idemele⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="3197" ulx="1346" uly="3011">ctum præcioſum: ur qui crediderit in eo non confundatur. Hunc lapidem ctobaraerun ædific .</line>
        <line lrx="4888" lry="3277" ulx="1346" uly="3113">tes. Scribæ uidelicet &amp; phariſei &amp; principes iudæorũ: qui factus eſt in caput anguli: De quo &amp; d.</line>
        <line lrx="4887" lry="3390" ulx="1340" uly="3205">ſtolus Petrus diſputans ait: Nobis ergo honor qui credidimus angulari: &amp; præcioſo el laphaͤ .</line>
        <line lrx="4888" lry="3488" ulx="1342" uly="3307">Incredulis autem lapis offenſionis &amp; petra ſcandali. Qui &amp; in actibus apoſtolorũ ad princi 44 1e</line>
        <line lrx="4787" lry="3579" ulx="1341" uly="3403">quitur ſacerdotũ. Iſte ẽ lapis electus præcioſus quẽ uos deſpexiſtis reprobantes: qui factus 1 in</line>
        <line lrx="4892" lry="3678" ulx="1340" uly="3503">put anguli: &amp; duos populos cõtinet gentium &amp; iſrahel. Qui ædiſicauit ciuitatem: cuius artifex. &amp;*</line>
        <line lrx="4899" lry="3775" ulx="1338" uly="3628">conditor deus eſt: de qua &amp; apoſtolus ſcribit corinthiis. Dei ædificatio eſtis: &amp; quaſi architectus ſ ⸗</line>
        <line lrx="4884" lry="3861" ulx="1339" uly="3703">piens fundamentum poſui: alius ſuperædificat. Vnuſquiſq; autem uideat quomodo ædificet. n</line>
        <line lrx="4823" lry="3976" ulx="1342" uly="3797">damentum enim aliud nemo poteſt ponere præter eum qui poſitus eſt ieſum xp̃m. Si quis aute⸗</line>
        <line lrx="4884" lry="4068" ulx="1336" uly="3893">ſuper fundamentum hoc ædificat aurum argentum &amp; lapides præcioſos: li gaa ſonumiti tlame</line>
        <line lrx="4892" lry="4170" ulx="1338" uly="3986">uniuſcuiuſq; opus manifeſtum erit. De hoc fundamẽto: &amp; in epiſtola altera loquitur Aedilcat ſu</line>
        <line lrx="4884" lry="4257" ulx="1330" uly="4118">per fundamentum apoſtolorum &amp; prophetarum. Ipſo angulari lapide leſu xpo. Et irerum in qui⸗</line>
        <line lrx="4878" lry="4357" ulx="1337" uly="4187">bus omnes ædificamimi lapides uiuẽtes in ſacerdotium ſanctum offerre ſpeciales nictimas. De hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="4453" type="textblock" ulx="1332" uly="4337">
        <line lrx="4927" lry="4453" ulx="1332" uly="4337">lapidibus myſticæ dicitur. Lapides ſancti uoluũtur ſuper terram. E quibus ædificat xp̃s eccleſiã ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="4737" type="textblock" ulx="1330" uly="4428">
        <line lrx="4890" lry="4579" ulx="1330" uly="4428">per petram dicẽs in euangelio. Super hanc petram ædificabo eccleſiam meam. Quã ciuitatem qui</line>
        <line lrx="4880" lry="4652" ulx="1334" uly="4532">meruerit intrare gaudens loꝗtur in domino. Sicut audiuimus ita uidimus in ciuſtate domini uir-</line>
        <line lrx="4887" lry="4737" ulx="1331" uly="4626">tutů: in ciuitate dei noſtri: deus fundauit ea in æternũ. Super cõditore huius ciuitatis. Et in alio lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4835" type="textblock" ulx="1269" uly="4724">
        <line lrx="4879" lry="4835" ulx="1269" uly="4724">co dicitur. Hic ædificauit ciuitatem meã: &amp; reducet captiuitatem populi mei. De natura aũt. xii. la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="5439" type="textblock" ulx="1316" uly="4825">
        <line lrx="4880" lry="4938" ulx="1316" uly="4825">pidũ atq; gẽmaꝑꝶ nõ eſt huius temporis dicere. Cũ &amp; græcorũ plurimi ſcripſerint &amp; latinoæ. Eq/</line>
        <line lrx="4892" lry="5048" ulx="1331" uly="4865">bus duos tantü nominabo: uiru ſanctæ &amp; uenerabilis memoriæ æpiſcopũ æpyphanium: biin 4</line>
        <line lrx="4872" lry="5128" ulx="1332" uly="4966">gne nobis ingenii: &amp; eruditionis ſuæ reliquit uolumen quod inſcripſit Et li niun</line>
        <line lrx="4878" lry="5232" ulx="1324" uly="5060">ſecundum eundem. Apud latinos oratorem &amp; philoſophum qui in opere pulcherrimo garurans</line>
        <line lrx="4848" lry="5329" ulx="1330" uly="5210">hiſtoriæ:triceſimũ ſeptimũ librũ: qui &amp; extremus eſt: lapidũ atq; gẽmaꝶ diſputatione compleuit</line>
        <line lrx="4870" lry="5439" ulx="1329" uly="5251">Hii duodecim lapides ſcribũtur per ordinẽ in exodo &amp; in Ezechiel:ideſt in ponciſtetttc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="5613" type="textblock" ulx="1318" uly="5397">
        <line lrx="4890" lry="5575" ulx="1318" uly="5397">in corona atc diademate principis tyri. Dicamus primũ de exodo. quattuor ordines intexti erant</line>
        <line lrx="4888" lry="5613" ulx="1357" uly="5506">apidũ. Ordo primus habuit lapidem ſardiũ: topaziũ Smaragdu. Ordo ſecũdus: carbunculum: ſaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="6504" type="textblock" ulx="1312" uly="5596">
        <line lrx="4614" lry="5679" ulx="1324" uly="5596">firũ:iaſpidem. Ordo tertius: lyncugiriũ fi</line>
        <line lrx="4881" lry="5772" ulx="1330" uly="5607">unde Areſdanr id ugiri achatem amethiſtum:Ordo quartus:chriſolitũ:berillũ:oni</line>
        <line lrx="4868" lry="5865" ulx="1329" uly="5708">inſcripti erant ex nominibus duodecim tribuũ filiorũ iſrahel. In quo no⸗</line>
        <line lrx="4877" lry="5985" ulx="1319" uly="5795">r e e. mpette o dabidu etiã in raſenni ſcriptura ſit poſitus:carbũculus:ſaffirus &amp; iaſpis.</line>
        <line lrx="4808" lry="5998" ulx="2310" uly="5904">inemus:nec ad patriã peruenimus: quia nũc per ſpecul idemus i</line>
        <line lrx="4878" lry="6093" ulx="1312" uly="5932">enigmate.Porro in Ezechiel ſic ſcriptũ repperim ää</line>
        <line lrx="4810" lry="6100" ulx="1458" uly="6002">3 1¹ us.In ſignaculũ ſimilitudinis &amp; is i</line>
        <line lrx="4876" lry="6175" ulx="1328" uly="6014">delitüis patadiii dei fuſti. Omni lpideptunoni udinis &amp; corom decons in</line>
        <line lrx="4844" lry="6189" ulx="2521" uly="6090">apide primo indutus es: Sardio: Topazio: &amp; ucu⸗</line>
        <line lrx="4868" lry="6280" ulx="1325" uly="6110">lo:&amp; ſaffiro: iaſpide:argẽto quoq;:&amp;: es: ardlio: Topazio: &amp; ſmaragdo:carbucu-</line>
        <line lrx="4679" lry="6295" ulx="1411" uly="6190">* 10:  lal q: &amp; auro &amp; lyncugirio: &amp; achate: &amp; hiſt .</line>
        <line lrx="4862" lry="6375" ulx="1326" uly="6207">berillo: &amp; onychino. Auroq; repleui &amp; amethiſto: &amp; chryſolito: &amp;</line>
        <line lrx="4854" lry="6392" ulx="2557" uly="6282">ui theſauros tuos &amp; apotheca je cõdi</line>
        <line lrx="4861" lry="6414" ulx="1698" uly="6301">Sõ laure as tuas: In te a qua die cõditꝰ es. Cũ</line>
        <line lrx="4866" lry="6504" ulx="1322" uly="6327">cherub poſui te: in monte ſancto meo fuiſti: in medio lapidũ ignito &amp;:i macularu in diebus tuis ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="6692" type="textblock" ulx="1318" uly="6466">
        <line lrx="4872" lry="6639" ulx="1318" uly="6466">gus eonlitue clonce nutt ſunt in te iniquitates tuæ. Quns enim tam ſtultus &amp; uhecordis ĩge</line>
        <line lrx="4914" lry="6692" ulx="1427" uly="6577">. P 1politu principem tyri quẽcũq; illius eſſe dederit. Et cõditũ inter cherubym:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6901" type="textblock" ulx="1321" uly="6656">
        <line lrx="4866" lry="6845" ulx="1321" uly="6656">A nerguconepidde cuotſaru. Quos haud dubiæ angelos itelligimus cæleſteſq; uirtutes putet</line>
        <line lrx="4872" lry="6901" ulx="1631" uly="6766">qui terrenis lapidibus ornatus ſit: &amp; habuerit ſimilitudinem: &amp; ſignaculum dei. De natura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="7002" type="textblock" ulx="4631" uly="6883">
        <line lrx="4847" lry="7002" ulx="4631" uly="6883">igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1592" type="textblock" ulx="5493" uly="884">
        <line lrx="5604" lry="989" ulx="5504" uly="884">igin</line>
        <line lrx="5605" lry="1069" ulx="5505" uly="989">ſunto</line>
        <line lrx="5603" lry="1193" ulx="5500" uly="1094">peon</line>
        <line lrx="5605" lry="1268" ulx="5496" uly="1191">nutco</line>
        <line lrx="5605" lry="1392" ulx="5493" uly="1276">gugie</line>
        <line lrx="5605" lry="1465" ulx="5494" uly="1370">bancu</line>
        <line lrx="5605" lry="1592" ulx="5499" uly="1500">Pkano</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4093" type="textblock" ulx="5490" uly="1696">
        <line lrx="5605" lry="1773" ulx="5507" uly="1696">Liuel</line>
        <line lrx="5605" lry="1886" ulx="5510" uly="1809">larqq.</line>
        <line lrx="5605" lry="1975" ulx="5508" uly="1894">ſſtat⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2074" ulx="5505" uly="2000">mine⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2185" ulx="5506" uly="2110">jea</line>
        <line lrx="5605" lry="2292" ulx="5507" uly="2198">ſcipt</line>
        <line lrx="5604" lry="2374" ulx="5509" uly="2297">Alius</line>
        <line lrx="5605" lry="2471" ulx="5504" uly="2403">Koc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2601" ulx="5500" uly="2483">guu⸗ .</line>
        <line lrx="5605" lry="2671" ulx="5495" uly="2599">foiuut</line>
        <line lrx="5605" lry="2792" ulx="5490" uly="2689">ſchüeni</line>
        <line lrx="5604" lry="2873" ulx="5492" uly="2802">Umusn</line>
        <line lrx="5605" lry="2972" ulx="5494" uly="2895">Nortim</line>
        <line lrx="5605" lry="3069" ulx="5494" uly="2993">ciuti</line>
        <line lrx="5604" lry="3172" ulx="5494" uly="3080">nennic</line>
        <line lrx="5603" lry="3292" ulx="5492" uly="3188">ugui</line>
        <line lrx="5605" lry="3370" ulx="5493" uly="3292">malan</line>
        <line lrx="5605" lry="3469" ulx="5494" uly="3397">Berim</line>
        <line lrx="5605" lry="3571" ulx="5497" uly="3492">lu ee⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3691" ulx="5498" uly="3591">nclh</line>
        <line lrx="5605" lry="3771" ulx="5498" uly="3697">niemil</line>
        <line lrx="5605" lry="3898" ulx="5498" uly="3797">otpe</line>
        <line lrx="5605" lry="4000" ulx="5499" uly="3919">game</line>
        <line lrx="5605" lry="4093" ulx="5496" uly="4000">lpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4182" type="textblock" ulx="5408" uly="4107">
        <line lrx="5605" lry="4182" ulx="5408" uly="4107">mme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5275" type="textblock" ulx="5499" uly="4197">
        <line lrx="5605" lry="4273" ulx="5499" uly="4197">deiha</line>
        <line lrx="5605" lry="4372" ulx="5502" uly="4298">iackir</line>
        <line lrx="5605" lry="4472" ulx="5511" uly="4397">iui⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4572" ulx="5510" uly="4494">don</line>
        <line lrx="5605" lry="4673" ulx="5507" uly="4594">W</line>
        <line lrx="5605" lry="4792" ulx="5513" uly="4700">Won</line>
        <line lrx="5605" lry="4883" ulx="5506" uly="4795">Cte</line>
        <line lrx="5605" lry="4985" ulx="5513" uly="4899">CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="5087" ulx="5520" uly="4999">Cor</line>
        <line lrx="5605" lry="5176" ulx="5549" uly="5099">G</line>
        <line lrx="5605" lry="5275" ulx="5564" uly="5221">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6279" type="textblock" ulx="5561" uly="5625">
        <line lrx="5605" lry="5677" ulx="5581" uly="5625">(</line>
        <line lrx="5605" lry="6090" ulx="5561" uly="6004">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="6327" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="146" lry="1042" ulx="0" uly="912">icn</line>
        <line lrx="147" lry="1139" ulx="0" uly="1020">Aa⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1338" ulx="0" uly="1236">tin,</line>
        <line lrx="148" lry="1444" ulx="0" uly="1336">Lüinnil</line>
        <line lrx="149" lry="1541" ulx="0" uly="1437">aniſ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1642" ulx="0" uly="1543">0 Cnnn</line>
        <line lrx="154" lry="1743" ulx="0" uly="1632">Cdii</line>
        <line lrx="153" lry="1936" ulx="0" uly="1838">ul. le⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2040" ulx="0" uly="1935">dentſn,</line>
        <line lrx="155" lry="2159" ulx="0" uly="2053">Wemgl,</line>
        <line lrx="159" lry="2243" ulx="0" uly="2136">wieſ</line>
        <line lrx="159" lry="2350" ulx="4" uly="2248">Derſtiai</line>
        <line lrx="157" lry="2455" ulx="0" uly="2354">L ecclele</line>
        <line lrx="160" lry="2547" ulx="0" uly="2463">nproner</line>
        <line lrx="154" lry="2640" ulx="0" uly="2555">adei</line>
        <line lrx="149" lry="2756" ulx="0" uly="2658">egimug.</line>
        <line lrx="153" lry="2839" ulx="0" uly="2764">ummul</line>
        <line lrx="148" lry="2946" ulx="0" uly="2847">depd⸗</line>
        <line lrx="149" lry="3034" ulx="0" uly="2944">dem ele⸗</line>
        <line lrx="146" lry="3136" ulx="0" uly="3050">edlſen</line>
        <line lrx="142" lry="3257" ulx="0" uly="3154">100 ro⸗</line>
        <line lrx="139" lry="3353" ulx="0" uly="3247">oli⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3450" ulx="0" uly="3355">ee o⸗</line>
        <line lrx="131" lry="3536" ulx="0" uly="3454">getina</line>
        <line lrx="125" lry="3632" ulx="0" uly="3553">nierà</line>
        <line lrx="125" lry="3833" ulx="0" uly="3759">REN</line>
        <line lrx="123" lry="3933" ulx="0" uly="3858"> Wten</line>
        <line lrx="119" lry="4055" ulx="0" uly="3955">tplmn</line>
        <line lrx="109" lry="4133" ulx="0" uly="4053">icai</line>
        <line lrx="105" lry="4257" ulx="0" uly="4163">nitd,</line>
        <line lrx="105" lry="4333" ulx="0" uly="4258">0eni⸗</line>
        <line lrx="107" lry="4432" ulx="0" uly="4355">ckiiſt</line>
        <line lrx="117" lry="4554" ulx="0" uly="4458">rengui</line>
        <line lrx="117" lry="4631" ulx="0" uly="4563">mmiui</line>
        <line lrx="116" lry="4731" ulx="0" uly="4656">lolo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="4832" ulx="0" uly="4754">rüly</line>
        <line lrx="110" lry="4951" ulx="10" uly="4855">Eg</line>
        <line lrx="109" lry="5032" ulx="0" uly="4956">jinl⸗</line>
        <line lrx="107" lry="5133" ulx="0" uly="5060">inium</line>
        <line lrx="106" lry="5235" ulx="0" uly="5154">tmru</line>
        <line lrx="99" lry="5360" ulx="0" uly="5258">Pku</line>
        <line lrx="96" lry="5436" ulx="0" uly="5354">tci</line>
        <line lrx="93" lry="5537" ulx="0" uly="5469">em</line>
        <line lrx="94" lry="5638" ulx="0" uly="5543">mt</line>
        <line lrx="90" lry="5738" ulx="0" uly="5650">lüor</line>
        <line lrx="82" lry="5835" ulx="0" uly="5771">oo</line>
        <line lrx="72" lry="6030" ulx="0" uly="5967">Wolt</line>
        <line lrx="73" lry="6131" ulx="0" uly="6054">iein</line>
        <line lrx="60" lry="6327" ulx="0" uly="6250">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="802" type="textblock" ulx="2331" uly="611">
        <line lrx="3456" lry="802" ulx="2331" uly="611">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="1177" type="textblock" ulx="775" uly="934">
        <line lrx="4340" lry="1082" ulx="781" uly="934">igitur omnium lapiduʒ: &amp; per partes ſingulo&amp; nõ eſt huius temporis dicere. N eq; n. ſemp dicèda</line>
        <line lrx="4351" lry="1177" ulx="775" uly="1034">ſunt omnia. Nunc tantum de carbunculo: faffiro: &amp; iaſpide diſſeramus. Carbunculus ꝗpa ratur ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="1258" type="textblock" ulx="773" uly="1139">
        <line lrx="4385" lry="1258" ulx="773" uly="1139">per ordinem ſternitur. Videtur mihi ignitus ſermo doctrinæ. Qui fugato errore tenebrarũ: illumi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="1637" type="textblock" ulx="758" uly="1237">
        <line lrx="4335" lry="1357" ulx="770" uly="1237">nat corda credentium. Hic eſt quem unus de ſeraphim tulit forcipe comprehenſuz. Ad eſaiæ labia</line>
        <line lrx="4336" lry="1473" ulx="766" uly="1337">purgãda. Qui naſcitur iuxta geneſeos fidem in terra eiulath. Vbi eſt aurum optimum. Lapiſq; car</line>
        <line lrx="4366" lry="1546" ulx="766" uly="1427">bunculus &amp; praſſinus. Porro ſaffirus qui ponitur in fundamentis cæli habet ſimilitudinem: &amp; ſu⸗-</line>
        <line lrx="3338" lry="1637" ulx="758" uly="1526">pra nos aeris cui talis eſt ille ut poſſit ariſtophaniuʒ dicere cum ſocrate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1762" type="textblock" ulx="1438" uly="1633">
        <line lrx="4319" lry="1762" ulx="1438" uly="1633">Quod nos in latinũ ſermonẽ uertere poſſumus ſcando aerem ſolemq; deſpicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="4187" type="textblock" ulx="717" uly="1729">
        <line lrx="4321" lry="1851" ulx="758" uly="1729">Siue cũ paulo apoſtolo. Noſtra auũt conuerſatio in cælis eſt. Hezechielis quoq; ſcriptura cõmemo</line>
        <line lrx="4324" lry="1942" ulx="756" uly="1827">rat:quod locus in quo thronus dei ſit: ſaffiri habeat ſimilitudinem &amp; gloria dii in hoc colore con-/</line>
        <line lrx="4315" lry="2058" ulx="755" uly="1928">ſiſtat. Qui portat imaginem ſupercæleſtis. Sed &amp; propugnacula urbis dominicæ: hoc eſt m uroruzʒ</line>
        <line lrx="4317" lry="2128" ulx="749" uly="2022">minæ iaſpide roborantur. Qui poſſunt omnem altitudinem eleuantem ſe cõtra ſciẽtiã dei deſtrue</line>
        <line lrx="4314" lry="2234" ulx="749" uly="2123">re atq; conuincere: &amp; mendaciũ ſubiicere ueritati. Qui ergo in diſputando fortiſſimus eſt: &amp; ſcãrũ</line>
        <line lrx="4316" lry="2344" ulx="746" uly="2221">ſcripturarum teſtimoniis roboratus.Iſte propugnaculum eccleſiæ eſt: laſpidum multa ſunt genera</line>
        <line lrx="4319" lry="2426" ulx="751" uly="2321">Alius eſt enim ſmaragdi habens ſimilitudinem qui tepperitur in fontibus thermodõtis fluminis:</line>
        <line lrx="4313" lry="2526" ulx="747" uly="2415">&amp; uocatur. Quo omnia fantaſmata fugari autumant. Alius uiridior mari &amp; tictus</line>
        <line lrx="4318" lry="2624" ulx="749" uly="2515">quaſi floribus hunc in frigiæ monte ida &amp; in profundiſſimis ſpecubus eius naſci referunt. Aliũ ue-</line>
        <line lrx="4313" lry="2721" ulx="745" uly="2616">ro iuxta hiberos hyrcanoſq; &amp; mare caſpium repperiri. Et pcipuæ iuxta lacum neuſim. Eſt &amp; alius</line>
        <line lrx="4314" lry="2818" ulx="737" uly="2709">iaſpis niui &amp; ſpumæ marinorũ fluctuũ ſimilis: &amp; clementer quaſi mixto cruore ſubrutilãs. Hoc di-</line>
        <line lrx="4322" lry="2923" ulx="732" uly="2812">ximus ut uniuerſas gratias ſpãles in æccleſiæ propugnaculis cognoſcamus. Quas qui habuerit ua</line>
        <line lrx="4324" lry="3012" ulx="730" uly="2906">nos timores fugat:&amp; poreſt cũ ſponſa dicere.Fratruelis meus caãdidus:&amp; rubicundus. Porte ãt iſtius</line>
        <line lrx="4310" lry="3123" ulx="732" uly="3002">ciuitatis: de lapide ſunt criſtallo:qui ſcalpitur uariis modis: quo lapide nihil purius eſt. Deniq; uehe</line>
        <line lrx="4347" lry="3210" ulx="738" uly="3098">mentiſſimis alpiũ frigoribus: &amp; inacceſſis ſoli ſpeluncis concreſcere aquæ dicutur ĩ criſtalluù: &amp; ta</line>
        <line lrx="4338" lry="3307" ulx="733" uly="3200">ctu quidẽ lapidẽ: uiſu aquã eſſe:p quæ oſtenditur eos qui in foribus eccleſiæ ſũt nulla debere ſorde</line>
        <line lrx="4314" lry="3403" ulx="731" uly="3296">maculari. Sed fidei eſſe puriſſimæ: &amp; dicere cum propheta. A mandatis tuis iĩtellexi: &amp; illud audire.</line>
        <line lrx="4308" lry="3509" ulx="728" uly="3398">Beati mũdo corde:qm̃ ipſi deum uidebũt. Muri aũt ciuitatis ſiue termini.&amp; lapidi/-</line>
        <line lrx="4327" lry="3598" ulx="735" uly="3494">bus electis extruũtur: quos reliquos lapides intelligere poſſumus: &amp; omnes filios eius eſſe doctos: ſi</line>
        <line lrx="4302" lry="3702" ulx="736" uly="3594">ue diſcipulos dei. Quo teſtimonio dũs utitur in euangelio ioanis dicens. Nemo poteſt ad me ue-</line>
        <line lrx="4302" lry="3801" ulx="731" uly="3693">nire:niſi pater meus qui miſit me traxerit eũ: &amp; oĩs qui audierit &amp; didicerit a patre uenit ad me. Et</line>
        <line lrx="4299" lry="3895" ulx="727" uly="3790">poſt paululũ:ſcriptũ eſt in prophetis.Ergo omnes docti a deo. Qui &amp; p hieremiã loquitur. Dãs le</line>
        <line lrx="4299" lry="3997" ulx="729" uly="3888">ges meas in mẽtibus eorum: &amp; ſuper cor illorum ſcribam eas: &amp; nequaquam ultra docebunt ſingu</line>
        <line lrx="4298" lry="4092" ulx="717" uly="3986">li ꝓximos ſuos dicentes. Cognoſce dñm. Sed omnes ſciẽt me a minimo: uſq; ad maximũu.Propitiꝰ</line>
        <line lrx="4297" lry="4187" ulx="728" uly="4085">enim ero iniquitatum eorum: &amp; peccatorum eorum non recordabor. Doctrina aũt diſcipulorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4284" type="textblock" ulx="664" uly="4161">
        <line lrx="4307" lry="4284" ulx="664" uly="4161">dei habet multitudinem pacis: quæ eis a dño derelicta eſt: ædificatioq; urbis pulcherumæ cõpletur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="4675" type="textblock" ulx="725" uly="4279">
        <line lrx="4295" lry="4383" ulx="725" uly="4279">iuſtitia. Vt nequaquã unius gentis: ſed totius mundi ſit uocatus ad fidem ſuam. Seruos &amp; liberos:</line>
        <line lrx="4297" lry="4480" ulx="728" uly="4378">diuites &amp; pauperes:. Nobiles &amp; ignobiles: Viros &amp; mulieres: paruulos &amp; ſenes: &amp; omnia quæ ĩ mũ</line>
        <line lrx="4322" lry="4573" ulx="730" uly="4474">do uidentur eſſe contraria: exceſſimus breuitatis modum: qui utilis erit in ompibus quæ dicenda</line>
        <line lrx="4327" lry="4675" ulx="725" uly="4571">ſunt. Nequaquã nos iuxta hebræos &amp; noſtros ſemiiudæos ſed in cælis urbem dei querere, quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6340" type="textblock" ulx="681" uly="4671">
        <line lrx="3788" lry="4771" ulx="731" uly="4671">xpᷣo mente ita latere non poteſt.</line>
        <line lrx="3896" lry="4869" ulx="681" uly="4765">C Recede ꝓcul a calũnia qꝛ ñ timebis:⁊ a pauoꝛe qꝛ ũ appꝛopiquabit tibi. LXxX.</line>
        <line lrx="4275" lry="4967" ulx="682" uly="4865">CRecede ab iniquo ⁊ nõ timebis:⁊ tremoꝛ non appꝛopinquabit tibii.</line>
        <line lrx="4304" lry="5070" ulx="682" uly="4965">COrdo pulcherrimus:pauperculã &amp; humilem fuerat cõſolatus: ꝓmittens ei gratias ſpeciales. Nũc</line>
        <line lrx="4306" lry="5168" ulx="735" uly="5063">docet quid facere debeat:ſi nolit aduerſariorũ ĩpœtus formidare. Et eſt ſenſus: Nõ uis timere immi</line>
        <line lrx="4295" lry="5265" ulx="746" uly="5162">cos tuos:fac iſta quæ dico. Recede procul a calũnia: ſiue ab iniquitate: quia omnis iniquitas &amp; ra-</line>
        <line lrx="4305" lry="5361" ulx="741" uly="5259">pina:de calũnia naſcitur:&amp; non timebis tremorq; &amp; pauor non appropinquabunt tibi. Vt nequa/</line>
        <line lrx="4295" lry="5460" ulx="744" uly="5356">quam homines:ſed deum timeas. Dicens cum moyſe. Tremens ſũ ego &amp; mœticuloſus: &amp; cũ uno</line>
        <line lrx="4300" lry="5550" ulx="685" uly="5448">amicoꝶ iob:horror &amp; tremor uenit ſuper me: &amp; multum mea oſſa cõcuſſit. Et cum ꝓpheta. A uo/</line>
        <line lrx="4300" lry="5649" ulx="728" uly="5547">ce orauonis meæ:intrauit træmor in oſſa mea:&amp; ſuper quem dominus requieſcit? niſi ſuper humi/</line>
        <line lrx="4303" lry="5748" ulx="731" uly="5644">lem &amp; quietum:&amp; trementẽ uerba eius? Porro alius impiorum tremor qui ex mœtu ſupplicii naſci</line>
        <line lrx="3956" lry="5855" ulx="719" uly="5744">tur. De quo ſcriptum eſt. Tremor appræhendit impios.</line>
        <line lrx="4065" lry="5953" ulx="691" uly="5837">CEccẽ accola veniet qui non erat mecum aduena quõdã tuus adiũgetur tibi. LXxX.</line>
        <line lrx="3785" lry="6050" ulx="687" uly="5935">Ecce pꝛoſeliti accedent adte per me:⁊ coloni erũt tui:⁊ ad te cõfugient. .</line>
        <line lrx="4298" lry="6148" ulx="689" uly="6030">C Et hæc iudæi putãt ad hieruſalem dici. Quod multi de gentibus ꝓfeliti ſint futuri: &amp; legeʒ moy</line>
        <line lrx="4306" lry="6248" ulx="737" uly="6124">ſi cerimõiaſq; ſuſcipiãt. Quod nos iuxta cœptã ĩterpᷣtationem ad eccleſiã referimus: qᷓ p apoſtolos</line>
        <line lrx="4303" lry="6340" ulx="748" uly="6222">ex utroq; populo cõgregata eſt: ꝗqᷓ ñ habet maculã neq; rugã: q libera eſt &amp; mater oĩum credentiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="6439" type="textblock" ulx="745" uly="6323">
        <line lrx="4365" lry="6439" ulx="745" uly="6323">Ad quos ꝓſelitos &amp; aduenas cõgregãdos miſit dñs diſcipulos ſuos dicens. Docete oẽs gentes ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="6874" type="textblock" ulx="715" uly="6419">
        <line lrx="4306" lry="6537" ulx="715" uly="6419">cõfugiãt ad euãgeliũ: ut nouã legẽ ſuſcipiãt. ut habitatores quõdã idolatrie: fiãt coloni eccleſiæ. de</line>
        <line lrx="4309" lry="6633" ulx="807" uly="6513">uibus &amp; ĩ pſalmis dicitur. Dñs ſapientes facit cæcos. Siue ut in latinis codicibus legitur: dus illu-</line>
        <line lrx="4317" lry="6725" ulx="747" uly="6610">minat cæcos: dñs diligit aduenas. Vt poſtquã cæci lumen receperint ueritatis: &amp; ſtulti ſapientiã di-</line>
        <line lrx="4325" lry="6874" ulx="747" uly="6706">dicerint. Tunc ad æccleſiam tranſeũtes diligãtur a dño. Et audiãt ꝑ ꝓpheta. Vocabo ñ̃ hobulu me-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4879" lry="2945" type="textblock" ulx="1233" uly="948">
        <line lrx="4775" lry="1109" ulx="1289" uly="948">um: populũ meũ quo ĩtrate tẽplũ dei zelus apprehendit populum ineruditum.</line>
        <line lrx="4856" lry="1199" ulx="1233" uly="1049">Ecce ego cream fabꝛũ ſufflãtẽ in igne pꝛunas:? ꝓferctẽ nas i opus ſuũ.Et ego creaui interfe</line>
        <line lrx="4855" lry="1294" ulx="1284" uly="1143">ctoꝛ em ad diſperdendũ oẽ uas:quod fictu eſt ↄ te non dirigetur ⁊ oẽm lingua reſiſtẽtẽ tibi iudi</line>
        <line lrx="4697" lry="1385" ulx="1280" uly="1248">cio indicabis. Hec hereditas ſeruoꝝ dñi:  iuſtitia eox apud me dicit mvms. LXXN.</line>
        <line lrx="4849" lry="1493" ulx="1236" uly="1345">Ecce ego creaui te nõ ut erarius ſufflas in igne pꝛunas:? pꝛoferẽs uas in opus.Ego aũt crea</line>
        <line lrx="4855" lry="1588" ulx="1240" uly="1444">mni te non in perditionem interſicere oẽ uas quod factũ eſt contra te non ſperabitur:? omnis uox</line>
        <line lrx="4858" lry="1683" ulx="1284" uly="1540">ſurget contra te in indicium omnes reos uinces ⁊ obnoxij tui erunt in ea. Eſt hereditas ſeruiẽ/</line>
        <line lrx="4694" lry="1776" ulx="1286" uly="1658">tibus domimo ⁊ uos eritis mihi iuſti dicit dommus.  f</line>
        <line lrx="4858" lry="1883" ulx="1237" uly="1736">CDicamus primum iuxta hebraicum. Si uis nõ timere &amp; ꝓcul a te eſſe formidinẽ: fac q p̃teritus ſer</line>
        <line lrx="4855" lry="1982" ulx="1292" uly="1836">mo narrauit. Ego eni ſum per quẽ habitura es proſelitos: Ego ꝗ creaui fabrũ ſufflãtẽ in igne pru-</line>
        <line lrx="4852" lry="2061" ulx="1287" uly="1935">nas: hoc eſt diabolũ oĩum maloꝶ artificẽ. Nõ neceſſitate naturæ: ſed mẽtis arbitrio.qui ſuſcitauit</line>
        <line lrx="4855" lry="2171" ulx="1286" uly="2034">incendia. &amp; ꝓferret contra te uaſa. Quales fuerunt ſymon &amp; elimas magi petro &amp; paulo apoſtolis</line>
        <line lrx="4855" lry="2273" ulx="1288" uly="2130">reſiſtentes: Ego creaui interfectorẽ eoꝶ qui increduli ſunt futuri. Nõ quo ego ſim cauſa perditiõis</line>
        <line lrx="4862" lry="2371" ulx="1291" uly="2228">eoꝶ: ſed quo creatus aduerſarius ad pugnãdũ.&amp; uictis pditio &amp; uictoribus cã ſit pᷣmiorum. Oẽſq;</line>
        <line lrx="4850" lry="2473" ulx="1290" uly="2324">qui contra te a fabro ſufflante ſunt fabricati nõ dirigentur: ſed &amp; pᷣſentes pœnas ſentient &amp; futu/</line>
        <line lrx="4866" lry="2568" ulx="1290" uly="2425">ras: quodq; prius uidebatur occultum. In conſequentibus dicitur manifeſtius: &amp; oĩum linguã reſi-</line>
        <line lrx="4864" lry="2652" ulx="1291" uly="2522">ſtentẽ tibi iudicio iudicabis: pgens ſapientiã ſapientiũ: &amp; prudẽtiã prudentiũ reprobãs. Cunctoſq;</line>
        <line lrx="4854" lry="2756" ulx="1293" uly="2618">hereticoꝑꝶ principes &amp; iudæoꝶ magiſtros: &amp; mücti philoſophos quos faber ille cõ flauerat tuo iu/</line>
        <line lrx="4863" lry="2850" ulx="1294" uly="2718">dicio cõdênabis. Quomõ &amp; regina ſabba cõdẽnauit incredulos: &amp; niniuitas &amp; ecõtrario iuſtifi-</line>
        <line lrx="4879" lry="2945" ulx="1292" uly="2811">cabitur ſodoma cõparatione peioris hieruſalẽ. Poſt hæc ĩfertur quæ ſunt pᷣmia futuroꝶ: ne caſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="960" type="textblock" ulx="4194" uly="950">
        <line lrx="4207" lry="960" ulx="4194" uly="950">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3036" type="textblock" ulx="1345" uly="2911">
        <line lrx="4883" lry="3036" ulx="1345" uly="2911">utent eſſe certamen: &amp; pᷣſenti morte finiri. Hæc eſt hereditas ſeruorum dñi.i. regna cæloꝑꝶ: &amp; uita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3543" type="textblock" ulx="1262" uly="3006">
        <line lrx="4876" lry="3132" ulx="1403" uly="3006">etua: &amp; retributio labo ꝶ: quæ oculus nõ uidit: &amp; auris nõ audiuit: &amp; in cor hois nõ aſcẽderũt:qᷓ</line>
        <line lrx="4865" lry="3248" ulx="1291" uly="3103">Pparauit deus diligẽtibus ſe. Si aũt diligentibus ergo &amp; ſeruiẽtibus ꝗ nullüũ aliũ hẽnt dominũ niſi</line>
        <line lrx="4876" lry="3323" ulx="1262" uly="3202">deum: &amp; hæc eſt iuſtitia eoꝶ ꝗq apud deu ſunt dicit dñs. Vt pᷣſens tribulatio futuro gaudio cõpẽſe</line>
        <line lrx="4869" lry="3419" ulx="1299" uly="3301">tur. Porro iuxta. Ixx. iſte mihi ſenſus uidetur. ego creator tuus non te ita feci quomò diabolus faber</line>
        <line lrx="4868" lry="3543" ulx="1276" uly="3397">peſſimus immũdo ſpũ cõflat uaſa iniquitatis: &amp; ꝓfert ea in pditionẽ. Qui ſcire debet quod huiuſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="3626" type="textblock" ulx="1296" uly="3489">
        <line lrx="4936" lry="3626" ulx="1296" uly="3489">modi uaſa ꝓſperũ iter nõ habeãt: ſed in curſu medio cõfringãtur. Quæ ſint aũt uaſa:ſequenti ſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4099" type="textblock" ulx="1255" uly="3592">
        <line lrx="4867" lry="3714" ulx="1293" uly="3592">mone demõſtrat. Et oĩs uox quæ ſurget cõtra te in iudiciũ. Oẽs eos uinces: uaſa iniquitatis uocem</line>
        <line lrx="4867" lry="3823" ulx="1295" uly="3689">habẽt: quæ uox ſurgit cõtra æccleſiã quãdo ponũt heretici in excelſum os ſuũ: &amp; lingua eoꝶ per/-</line>
        <line lrx="4879" lry="3917" ulx="1255" uly="3788">tranſit ad terrã. Quodq; ſeqtur. Et obnoxii tui erũt in ea. Obællo pnotauimus: qd nõ tã a. lxx.quã</line>
        <line lrx="4876" lry="4014" ulx="1299" uly="3885">a malis ſcriptoribus uidetur additũ. Cu aut oẽm uocem ſurgentẽ aduerſum ſe eccleſia uicerit. Tũc</line>
        <line lrx="4874" lry="4099" ulx="1295" uly="3984">ſeruientibus dno &amp; obœdientibus erit hereditas: &amp; æterna poſſeſſio. De ꝗᷓ &amp; in hieremia aliis uer/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="4203" type="textblock" ulx="1241" uly="4079">
        <line lrx="4937" lry="4203" ulx="1241" uly="4079">pis dicitur. Et merces operibus tuis. Habitatoreſq; eccleſiæ iuſti erunt dnñi. Omnis eni qui facit iuſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4488" type="textblock" ulx="1232" uly="4180">
        <line lrx="4872" lry="4302" ulx="1300" uly="4180">tiam de deo natus. Quibus loqtur ds. Eſtote ſci qm̃ ego ſcũs ſum. CAPITVLVM. LV.</line>
        <line lrx="4863" lry="4397" ulx="1232" uly="4278">ſ. Mnes ſitlentes venite ad aquas:⁊ qui nõ habetis pecuniã ꝓperate emite ⁊ comedite</line>
        <line lrx="4865" lry="4488" ulx="1662" uly="4369">Aenite emite abſqʒ argento et abſqʒ vlla cõmutatiõe vinũ ⁊ lac.Quare appenditis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5467" type="textblock" ulx="1261" uly="4476">
        <line lrx="4430" lry="4597" ulx="1663" uly="4476">argentũ.nõ in panibꝰ? laboꝛẽ vm non in ſaturitate. . LXX.</line>
        <line lrx="4873" lry="4688" ulx="1668" uly="4572">CQui ſititis venite ad aquã.quotquot nõ habetis pecuniã:euntes emite ⁊ comedi⸗/</line>
        <line lrx="4865" lry="4784" ulx="1306" uly="4665">dite. ⁊ ambulate 2? emite abſqʒ pecunia ⁊ abſq; pꝛecio vinum.⁊ adipem. Quare emitis pecu/</line>
        <line lrx="3676" lry="4877" ulx="1303" uly="4784">nia ⁊ laboꝛemveſtrum non in ſaturitatem.</line>
        <line lrx="4872" lry="4990" ulx="1261" uly="4864">Verbũ hebraicũ.oĩ.De quo ſupra ĩ ꝓphetia cõtra arihel dixeraʒ qd eẽt ambiguũ: &amp; uel ĩteriectio</line>
        <line lrx="4874" lry="5085" ulx="1309" uly="4966">nẽ uocãtis: ueli uhe ſigniſicaret. Hic ĩ pricipio capituli poſitũ ẽ: qd neqquã plagẽtis legitur: ſed uo-/</line>
        <line lrx="4872" lry="5182" ulx="1262" uly="5067">cantis affectu. Quia ergo omne uas fictũ cõtra æccleſiã dixerat cõterẽdũ: &amp; oẽm uocẽ liguãq; qᷓ ſe</line>
        <line lrx="4872" lry="5270" ulx="1291" uly="5159">armauerat cõtra Iciam dei eẽ ſuperãdã. Prouocat credẽtes ad fluuiũ dei ꝗ repletus ẽ aꝗs: &amp; cuius ĩ⸗</line>
        <line lrx="4870" lry="5380" ulx="1306" uly="5257">pœtꝰ lætificat ciuitatẽ dei: ut bibãt aq̃s de fõtibus ſaluatoris. Qui loꝗt᷑ ad ſamaritanã. Si ſcires gra</line>
        <line lrx="4867" lry="5467" ulx="1307" uly="5354">tiã dei: &amp; ꝗs ẽ ꝗ dicit tibi da mihi bibere: tu petiſſes ab eo: &amp; dediſſet tibi aquã uiuẽtẽ: qui. n. biberit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="5666" type="textblock" ulx="1308" uly="5452">
        <line lrx="4941" lry="5568" ulx="1308" uly="5452">de aqᷓ quã ego dedero ei:fiet ĩ eo fõs aqᷓ uiuæ: &amp; flumina de uẽtre eius fluẽt. Significãs ſpũm ſcũm:</line>
        <line lrx="4926" lry="5666" ulx="1311" uly="5551">quẽ credẽtes accepturi erãt: &amp; de quo ꝓpheta myſtico ſermõe reſonabat.Sitiuit aĩa mea ad deũ ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6902" type="textblock" ulx="1301" uly="5649">
        <line lrx="4870" lry="5757" ulx="1309" uly="5649">uẽtẽ. Et iteꝶ. Apud te ẽ fõs uitæ ꝗ ipᷣe de ſe loqbatur. Me reliꝗrũt fõtẽ aqᷓ uiuæ: &amp; foderũt ſibi lacus</line>
        <line lrx="4872" lry="5853" ulx="1312" uly="5744">cõtritos: ꝗ ñ pnt aq̃s cõtinere.Hasaq̃s ſpargũt nubes:ad q̃s puenit ueritas dei. Sicut ſcriptũ ẽ.Et nu</line>
        <line lrx="4874" lry="5954" ulx="1312" uly="5843">bes ſpargũt iuſtitiã. Præcipiturq; ſitientibus ut neꝗᷓquã bibant aquas ſior turbidas &amp; tumẽtes gur-</line>
        <line lrx="4878" lry="6056" ulx="1315" uly="5940">gites aſſyrioꝶ. Sed pgãt ad aqᷓs ſyloe ꝗᷓ uadũt cũ ſilẽtio:nec timeãt æloquii pauptatẽ. ſiargẽtũ forte</line>
        <line lrx="4866" lry="6144" ulx="1315" uly="6036">n habeãt. Sʒ audiãt apoſtolũ dicẽtẽ. Gratia ſalui facti eſtis. Et dñs ad diſcipłos: gratis accepiſtis: gra</line>
        <line lrx="4866" lry="6240" ulx="1318" uly="6136">tis date. Mirũq; ĩ modũ emũt aqs abſq; pecunia: &amp; nõ bibũt eas ſ comedũt.Ipᷣe.n. &amp; aq́ &amp; panis ẽ.</line>
        <line lrx="4865" lry="6344" ulx="1321" uly="6231">ꝗ de cælo deſcendit. Ergo qd ĩ ꝗbuſdã exemplaribus legit. Emite &amp; bibite. Ab ĩpeniis ſcriptorib?</line>
        <line lrx="4856" lry="6435" ulx="1301" uly="6329">imutatũ ẽ. Qui putauerũt eẽ cõſequẽtius ſi biberẽtur potius aq̃ quã cõmederentur.Eſt ãt &amp; pecu/</line>
        <line lrx="4873" lry="6534" ulx="1318" uly="6423">nia peſſima ſiue argẽtũ qd reprobat ſcriptura dicẽs. Pecunia ꝗᷓ dat᷑ cũ dolo: qᷓſi teſta reputabitur. Et</line>
        <line lrx="4876" lry="6630" ulx="1321" uly="6521">i alio loco argẽtũ ueſtrũ reprobũ.Et ẽ argẽtũ qd dei eloquiis cõparat.Eloqa dñi æloqa caſta argẽ</line>
        <line lrx="4895" lry="6732" ulx="1317" uly="6594">tũ igne examinatũ terræ purgatũ ſceptuplũ. Spræto igitur illo argento &amp; pecuniis quibus aqs dhi</line>
        <line lrx="4903" lry="6829" ulx="1305" uly="6713">emere nõ poſſumus. Pergamus ad eũ qui tenens calicẽ ſacramẽti: diſcipulis loq batur. Accipite &amp;</line>
        <line lrx="4655" lry="6902" ulx="4424" uly="6821">bibite</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3518" type="textblock" ulx="5499" uly="3415">
        <line lrx="5605" lry="3518" ulx="5499" uly="3415">thoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="3713" type="textblock" ulx="5401" uly="3616">
        <line lrx="5603" lry="3713" ulx="5401" uly="3616">lD</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5091" type="textblock" ulx="5500" uly="3836">
        <line lrx="5605" lry="3895" ulx="5520" uly="3836">mn</line>
        <line lrx="5605" lry="3993" ulx="5502" uly="3922">mein</line>
        <line lrx="5605" lry="4092" ulx="5500" uly="4017">iſeen</line>
        <line lrx="5605" lry="4192" ulx="5507" uly="4119">dona</line>
        <line lrx="5605" lry="4293" ulx="5513" uly="4216">ul</line>
        <line lrx="5605" lry="4415" ulx="5522" uly="4332">gne</line>
        <line lrx="5605" lry="4493" ulx="5522" uly="4435">cat</line>
        <line lrx="5605" lry="4592" ulx="5514" uly="4514">neſa</line>
        <line lrx="5605" lry="4714" ulx="5511" uly="4620">Peatn</line>
        <line lrx="5605" lry="4792" ulx="5515" uly="4718">uit</line>
        <line lrx="5605" lry="4919" ulx="5520" uly="4817">e</line>
        <line lrx="5575" lry="4991" ulx="5524" uly="4934">W</line>
        <line lrx="5605" lry="5091" ulx="5509" uly="5015">m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3386" lry="834" type="textblock" ulx="1949" uly="634">
        <line lrx="3386" lry="834" ulx="1949" uly="634">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5469" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="4352" lry="1101" ulx="0" uly="964">gihtert bibite:hic eſt ſanguis meus: qui ꝓ uobis effũdetur ĩ remiſſionẽ peccatoꝶ. Quod uinuʒ miſcuit &amp;</line>
        <line lrx="5469" lry="1190" ulx="0" uly="1069">binc ſapientia j cratere ſuo: oẽs ſtultos ſeculi mũdiq; ſapientiã nõ habentes prouocãs ad bibendum: &amp; Hẽ</line>
        <line lrx="4339" lry="1294" ulx="31" uly="1175">. noõ ſolum uinũ emamus:ſed &amp; lac: qd ſignificat ĩnocẽtiã paruuloꝑꝶ: qui mos ac typus in occidẽtis DR</line>
        <line lrx="4338" lry="1402" ulx="0" uly="1271">üg æccleſiis hodie uſq; ſeruat᷑: ut renatis in xpᷣo:uinum lacq; tribuatur. De quo lacte dicebat &amp; paulus.</line>
        <line lrx="4277" lry="1488" ulx="0" uly="1369">mmörr Lac uobis potũ dedi:nõ ſoliduũ cibũ. Et petrus. Quaſi modo nati paruuli rationale lac deſiderate.</line>
        <line lrx="4332" lry="1577" ulx="0" uly="1460">Eſenii, Vnde &amp; moyſes uinũ &amp; lac in xp̃ᷣi intelligẽs paſſionẽ: myſtico ſermone teſtatur. Gratioſi oculi eius</line>
        <line lrx="4324" lry="1686" ulx="692" uly="1564">auino &amp; cãdidi dentes eius a lacte. Pro lacte ĩ præſenti loco: lxx. adipẽ trãſtulerũt. De quo ſcũs di/</line>
        <line lrx="4321" lry="1787" ulx="1" uly="1657">tink cit in pſalmo. Sicut adipe &amp; pinguedine repleatur anima mea. Er in alio loco. Cibabit eos d adi pe</line>
        <line lrx="4316" lry="1882" ulx="0" uly="1761">gnenn, frumẽti: &amp; de petra melle ſaturabit eos. Qui adipes non aliud quã myſticã carnẽ ſonãt. Ad quam</line>
        <line lrx="4312" lry="1977" ulx="0" uly="1859">tläni ñs diſcipulos hortabatur dicẽs. Niſi comederitis carnẽ meã: &amp; biberitis ſanguinem meum: non</line>
        <line lrx="4314" lry="2078" ulx="0" uly="1960">Potolt habebitis uitã in uobis. Vnde &amp; ĩ getſæmani traditus eſt qd ſignificat uallẽ adipeam ſiue pinguiſ-</line>
        <line lrx="4309" lry="2179" ulx="0" uly="1993">W ſimã. Simulqʒ ĩcrepat eos qui ſecũtur ſapiẽtiã ſæcularẽ: &amp; puerſas hæreticoꝶ ſimulataſq; dodanas</line>
        <line lrx="4311" lry="2292" ulx="0" uly="2156">nit &amp; phariſæoꝶ traditiões. Oẽſq; falſi noĩis ſciẽtiã quæ eleuatur cõtra deu: &amp; magnis pᷣtüis ac labore</line>
        <line lrx="4316" lry="2372" ulx="0" uly="2251">and coõtinuo appẽdũt argentũ ꝓ ea diſciplina in qua nõ ſũt panes: &amp; ſudãt pro his cibis ĩ ꝗbus nulla ſa-</line>
        <line lrx="4312" lry="2473" ulx="0" uly="2349">mitrl⸗ turitas ẽ. Ex quo oſtẽditur eã ſectãda eẽ ſapiẽtiã: ꝗᷓ nõ eſt in foliis ac flore uerboꝑꝶ: ſed in medullis</line>
        <line lrx="4308" lry="2567" ulx="0" uly="2446">R ac fructibus ſenſuũ: qᷓ nõ aurẽ pᷣteruolat: ſed animũ reficit. Quã ut diſcamus ñᷣ trãſimus maria: nec</line>
        <line lrx="4191" lry="2672" ulx="5" uly="2545">* magnis ſũptibus ĩdigemus. ſed ꝓpe eſt uerbum in ore noſtro &amp; in corde noſto.</line>
        <line lrx="4306" lry="2770" ulx="0" uly="2641">= Audite audiẽtes me:⁊ comedete bonũ:⁊ delectabit᷑ i craſſitudine anima veſtra.Inclinate au</line>
        <line lrx="4307" lry="2869" ulx="0" uly="2735">eeihen rẽ veſtrã:⁊ venite ad me. Audite:⁊ vinet anima veſtra:Et feriã nobiſcũ pactum ſempiternum:</line>
        <line lrx="3961" lry="2982" ulx="3" uly="2842">Ldin miſericoꝛdias dauid ſideles. LxYJI. „</line>
        <line lrx="4312" lry="3091" ulx="4" uly="2935">itit CAudite ⁊ comeditis bona:⁊ delectabit᷑ ĩ bonis aĩa veſtra. Attẽdite auribꝰvfr̃is:⁊ ſegminivias</line>
        <line lrx="5461" lry="3167" ulx="0" uly="3032">ninünt meas:⁊ audite me:⁊ viuet i bonis aia vr̃a.Et cõſtituã vobis teſtamẽtũ eternũ:ſcã dauid ſidelia. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="3246" type="textblock" ulx="698" uly="3137">
        <line lrx="4309" lry="3246" ulx="698" uly="3137">CNe quis putaret auditũ carnis eẽ nõ mẽtis:ad quẽ cohortatur audituros ſermo diuinus: nõ car/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="3339" type="textblock" ulx="72" uly="3208">
        <line lrx="4310" lry="3339" ulx="72" uly="3208">. nis illis bona: ſed animæ pollicetur. Si enĩ inquit audieritis me: bona terræ comedetis. Siue bonuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="6890" type="textblock" ulx="0" uly="3284">
        <line lrx="4309" lry="3463" ulx="0" uly="3284">Eil q dicit. Ego ſum paſtor bonus. Et delectabit᷑ ĩ bonis: &amp; ĩ craſſitudine aĩa ueſtra. Ergo bona quæ aĩæ</line>
        <line lrx="4305" lry="3563" ulx="0" uly="3429">—dʒ B repromiſſa ſũt nò diuitiæ &amp; corporis ſanitas &amp; ſæculi dignitates: qᷓ etiã philoſophi appellãt indif-</line>
        <line lrx="4308" lry="3661" ulx="0" uly="3523">en ferẽtia. Ideſt nec bona nec mala. Et P utẽtiũ qlitate uariãtur. Sed illa credẽda ſüũt ad q̃ᷓ nos cohortat</line>
        <line lrx="4302" lry="3763" ulx="0" uly="3627">Kne, Qdaeus. Declina a malo &amp; fac bonũ. Sinaũt bona aĩæ honeſtas uirtuteſq; dicũtur. Ergo &amp; mala non</line>
        <line lrx="4305" lry="3833" ulx="17" uly="3709">eder, aupertas: &amp; ĩfirmitas corporis: &amp; ignobilitas accipiẽda: ſed oĩa uitia ꝗᷓ uere mala ſũt. Deniq; abra/</line>
        <line lrx="4305" lry="3925" ulx="0" uly="3752">id han nõ ideo bona huũit qa diues fuit:ſed ꝗqa diuitiis bene abuſus ẽ. Et lazarus ꝗ poſtea reqꝗeuit in ſi</line>
        <line lrx="4304" lry="4022" ulx="0" uly="3893">ri nu eius. Nõ idcirco mala ſuſtinuit: ꝗa cũ ægeſtate paſſus ẽ tormẽta morborũ:ſed malis ꝗᷓ putabant᷑</line>
        <line lrx="4309" lry="4118" ulx="0" uly="3987">ium  ſæcnlo uera bona ẽ cõſecutus: unde &amp; diues ille purpuratus: recepit bona ſua ĩ uita ſua:ꝗᷓ illi erant</line>
        <line lrx="4307" lry="4216" ulx="5" uly="4086">latul bona:q ea arbitrabat᷑ bona:&amp; c; lazaro nõ ecõtranio dicitur. Recæpit mala ſua:ſed recæpit mala ĩ ui</line>
        <line lrx="4308" lry="4323" ulx="0" uly="4204">.. ta ſua. Quæ mala n illi ꝗ patiebat᷑: ſed aliis uidebãtur. Vtriuſq; rei exẽplũ nobis tribuit beatꝰ iob</line>
        <line lrx="4312" lry="4416" ulx="0" uly="4290">Nnct q nec ĩ bõnis nec ĩ malis ſæculi uictus: ſed oĩa pari mẽtis firmitate ſuſtinuit. Quãobrẽ ſalomon præ</line>
        <line lrx="4312" lry="4527" ulx="0" uly="4398">Man⸗ catur deũ. Diuitias &amp; paupertatem ne dederis mihi Cõſtitue aũt mihi qꝗᷓ füt neceſſaria &amp; ſufficiẽtia:</line>
        <line lrx="4380" lry="4612" ulx="617" uly="4498">ne ſaturatus mẽdax efficiar &amp; dicã. Quis me uidet: aut egẽs fierer: &amp; iurẽ p nomẽ dñi. Si ãt hoc de</line>
        <line lrx="4315" lry="4711" ulx="0" uly="4592">nelt pcatur ut nec diuitias habeat nec pauptatẽ: ſed tãtũ uictus neceſſaria.De ꝗbꝰ&amp; apoſtolꝰdicit.Hẽn⸗/</line>
        <line lrx="4308" lry="4811" ulx="0" uly="4690">ech, tes uictũ &amp; ueſtituʒ his cõtẽti ſumus. Perſpicuũ ẽ diuitias: &amp; egeſtatẽ: ſanitatẽ: &amp; languorẽ: uolupta</line>
        <line lrx="4308" lry="4909" ulx="741" uly="4787">tẽ: atq; cruciatus. Nec bona eẽ nec mala:ſed ꝓ ſuſtinẽtiũ diuerſitate bona &amp; mala fieri. Ergo nõ iu/</line>
        <line lrx="4307" lry="5001" ulx="0" uly="4878">tiecti⸗ xta. opü habüdantiã &amp; delicatos cibos: &amp; craſſitudinẽ corporis phaſideſq; &amp; turtures</line>
        <line lrx="4302" lry="5102" ulx="0" uly="4977">duo⸗ mulſũ merũ uxoꝶ pulchritudinẽ examina liberoꝶ dñs aĩæ pollicetur: ſed illas delitias ad ꝗ́s nos</line>
        <line lrx="4303" lry="5200" ulx="0" uly="5069">gſe myſticæ puocabat dicens. Delectare ſiue delitiis fruere in dño: &amp; dabit tibi petitiões cordis tui. Et</line>
        <line lrx="4299" lry="5289" ulx="0" uly="5173">lus i/ alibi. Credo uidere bona dñi terra uiuẽtiũ. Et ĩ alio pſalmo. Buñdic aĩa mea dũm: &amp; Oia interiora</line>
        <line lrx="4303" lry="5400" ulx="0" uly="5268"> gen mea nomẽ ſcũm eius. Qui ĩplet ĩ bonis deſideriũ tuũ. Deniq; ifert. Audite me &amp; uiuet aia ueſtra. .</line>
        <line lrx="4302" lry="5484" ulx="0" uly="5364">dibeti Oĩum bonoꝶpmiſſio uita eſt ſempiterna. Quod ſi uolueritis audire &amp; aĩa ueſtra uixerit in æternũ</line>
        <line lrx="4305" lry="5586" ulx="0" uly="5460">ſoür: feriã uobis pactũ ſempiternũ: miſericordias dauid fideles. De quibus idem pſalmiſta cãtabat. Miſe</line>
        <line lrx="4308" lry="5689" ulx="0" uly="5559">leiui⸗ ricordias tuas dñe ĩ æternũ cãtabo in generatione &amp; generatione annũciabo ueritatẽ tuã. Et ut ſci</line>
        <line lrx="4302" lry="5786" ulx="0" uly="5654">ig amus ꝗᷓ ſint iſtæ miſericordiæ: ſequẽti ſermone demonſtrat. Semel iuraui in ſcõ meo ſi dauid men</line>
        <line lrx="4303" lry="5887" ulx="0" uly="5751">Enn tiar:ſemẽ eius ĩ ſempiternũ manet: &amp; thronus illius ſicut ſol i conſpectu meo:&amp; ſicut luna pfecta in</line>
        <line lrx="4303" lry="5985" ulx="0" uly="5845">ſgu⸗ xæternũ &amp; teſtis ĩ cælo fidelis. Qui idcirco uocatur ſfidelis: da promiſſa cõpleuerit. Pro ꝗbus. xx. trã/</line>
        <line lrx="4302" lry="6080" ulx="5" uly="5943">r ſtulerũt. Scã dauid fidelia: qd põt pro firmis accipi atq; robuſtis. Vt eſt illud. Fidelia mandata eius</line>
        <line lrx="4303" lry="6203" ulx="0" uly="6042">r cõſirmata in ſæculũ ſæculi. Et in alio loco. Deus fidelis &amp; nõ ẽ iniquitas in eo.Et apoſtolus paulus</line>
        <line lrx="4307" lry="6267" ulx="13" uly="6140">5 Si negauerimus ĩquit eũ. Ipſe fidelis manet. Negare ſeipſũ nõ poteſt. Et ĩ alio loco ſcribẽs ad timo/</line>
        <line lrx="4311" lry="6326" ulx="0" uly="6224">6 thheüu. Fidelis tione di Hoc ãt pactũ quod dũs pollicetur:nõ erit breue et</line>
        <line lrx="4251" lry="6404" ulx="0" uly="6260">i⸗ theũ. Fidelis ſermo: &amp; omni acceptione dignus. Hoc ãt pactũ quod d P r:noe e</line>
        <line lrx="4308" lry="6475" ulx="0" uly="6335">9 unius tẽporis. Sicut fuit populi iudæoꝶ: ſed manebit æternu: ut ueniat uerus dauid. Etĩ euangelio</line>
        <line lrx="4315" lry="6574" ulx="0" uly="6431">lt . cõpleãtur quæ ex dei pſona ſũt repromiſſa. Inueni dauid ſeruũ meũ:ẽ miſericordia ſcã unxi euũ. Cu-</line>
        <line lrx="4314" lry="6656" ulx="1" uly="6524">i⸗ ius manũ poſuit ĩ mari: &amp;  fluminibus dexterã illius. Quẽ iuxta hezechiel p multa iã ſæcula dor-</line>
        <line lrx="4320" lry="6754" ulx="0" uly="6613">ee mientẽ dauid appellat ſeruũ ſuũ:atqʒ paſtorẽ dicẽs.Suſcitabo uobis paſtorẽ unũ ſeruũ meun dauid.</line>
        <line lrx="4326" lry="6890" ulx="479" uly="6711">C Ecce teſtẽ populis dedi eũ:ducẽ ac pꝛeceptoꝛẽ gentibus.Ecce gẽtẽ quã neſciebas nocabis: et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3561" lry="870" type="textblock" ulx="2372" uly="641">
        <line lrx="3561" lry="870" ulx="2372" uly="641">Liber xv. c. lv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5870" type="textblock" ulx="1246" uly="980">
        <line lrx="5605" lry="1129" ulx="1298" uly="980">getes qᷓ nõ cognouerſit te ad te currẽt: pꝑ dñz deũ tuũ ⁊ ſactũ iſr ꝗ gloꝛiſicauitte. LCxx.</line>
        <line lrx="5605" lry="1227" ulx="1254" uly="1084">C Ecce teſtimoniũ iĩ gẽtibꝰdedi eũ:pꝛicipẽ ⁊ pcipiẽte gẽtibꝰ:gẽtes qͥ neſciebãt te iuocauerũt té. Ley</line>
        <line lrx="5605" lry="1325" ulx="1301" uly="1180">Et populi ꝗ ignoꝛabãt te:ad te cõfugiẽt:pꝑ diiʒ deũ tuu? ſactũ iſrahel gꝗa gloꝛificauit te. en</line>
        <line lrx="5605" lry="1414" ulx="1246" uly="1280">CProuocauerat ad credẽdũ populũ iudæo : ut ĩclinarẽt aurẽ ſuã: &amp; pactu acciperẽt ſempiternum letti</line>
        <line lrx="5605" lry="1518" ulx="1299" uly="1373">Quod dũs dauid repromiſerat: abraham &amp; ſemini eius dicẽs. In ſemine tuo benedicentur gentes. unn</line>
        <line lrx="5605" lry="1612" ulx="1297" uly="1471">Quod apoſtolus paulus ediſſerens. Nõ dixit ait.In ſeminibus ſed in ſemine qd eſt xp̃s. Et ga ſciebat le</line>
        <line lrx="5602" lry="1697" ulx="1295" uly="1569">illis nõ credẽtibus credituros eẽ populos: trãſit ad gentes &amp; dicit. Miſiſſe ſe filium ſuüũ teſtẽ uel teſti hiie.</line>
        <line lrx="5605" lry="1807" ulx="1294" uly="1665">moniũ cunctaꝶ gẽtium ꝗ præcepta illius atq; mandata populis nuntiaret. Qui de ſeipſo loquitur. heli</line>
        <line lrx="5605" lry="1910" ulx="1297" uly="1767">Oportet prædicari euangeliũ iſtud: in oĩ orbe in teſtimoniũ cũctis gentibus. Deniq; ſuperbiẽtẽ pi e</line>
        <line lrx="5605" lry="1990" ulx="1296" uly="1862">latũ hoc ſermone cõſutat. In hoc natus ſu: ut teſtimoniũ pᷣbeã ueritati. De quo apoſtolus paulꝰ ſcri</line>
        <line lrx="4918" lry="2070" ulx="1298" uly="1963">pit timotheo. Vnus mediator dei &amp; hominũ homo xps ieſus: qui dedit ſe redẽptionẽ ꝓ oĩbus teſti</line>
        <line lrx="5605" lry="2213" ulx="1300" uly="2059">moniũ tẽporibus ꝓpriis:ĩ quo ego poſitus ſũ pᷣco &amp; apoſtolus. Omnia ergo ꝗ dicũtur ad eũ referẽ CA</line>
        <line lrx="5605" lry="2298" ulx="1300" uly="2158">da ſõt. Qui quaſi ouis ad uictimâ ductus ẽ: &amp; quaſi agnus corã tõdẽte nõ aperuit os ſuũ.De quo ſu</line>
        <line lrx="5588" lry="2384" ulx="1302" uly="2239">pra dicitur. Vidimus eũ &amp; nõ habebat ſpeciẽ neq; decorẽ. Et ipſe peccata noſtra portauit: &amp; pro no .</line>
        <line lrx="5604" lry="2477" ulx="1303" uly="2329">bis dolet. Ad hunc cõſugerut ſiue cucurrerunt: qui eum antea neſciebãt dicẽtes. Deus noſter reſfu niee</line>
        <line lrx="5601" lry="2588" ulx="1295" uly="2419">giũ &amp; uirtus. Et iteæ. Dne refugiũ factus es nobis in generatione. De quorũ fſide è ſupra legimus: ꝗ 6 .</line>
        <line lrx="5605" lry="2667" ulx="1305" uly="2544">bus nõ eſt prædicatũ de eo uiderüt: &amp; qui non audierãt intelligẽt. Iſte teſtis ẽ oĩum quæ pater mũ/- vor</line>
        <line lrx="5603" lry="2770" ulx="1305" uly="2640">do ſpopõdit &amp; præſtitit: cuius myſteriù breui paulus ad epheſios ſermone cõpræhendẽs. Deus igt füce</line>
        <line lrx="5605" lry="2865" ulx="1306" uly="2726">dñi noſtri ieſu xpᷣi pater glorie. De quo &amp; nũc ſcriptũ ẽ Propter dim deũ tuũ &amp; ſanctũ iſcahel qui lmu</line>
        <line lrx="5601" lry="2965" ulx="1310" uly="2821">glorificauit te: &amp; ea gloria quã habuit prius quã mũdus fieret. De qua &amp; ꝓpheta teſtatur. Apparebit lo</line>
        <line lrx="5599" lry="3059" ulx="1362" uly="2918">loria dei qui eſt ſpjendor gloriæ: &amp; ſorma ſubſtãtiæ eius: quãdo oĩs lingua cõfitebitur: q dus ie- gent</line>
        <line lrx="5602" lry="3161" ulx="1303" uly="2984">ſne in gloria patris ſit. Qui reſpondit filio gloriã quã prius habuerat poſtulãti. Et glornicaui: &amp; glo kiea</line>
        <line lrx="5602" lry="3251" ulx="1308" uly="3131">rificabo. De quo &amp; iobes apłus uidimꝰ ait gloriã eiꝰ: gloriã qᷓſi unigeniti a patre: plenũ gratiæ &amp;&amp; ue iue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3347" ulx="1303" uly="3230">ritatis. Ergo quãdo de eo loquitur. Qui ĩ principio apud deũ erat deus uerbũ appellatur pater gloo) elnt</line>
        <line lrx="5596" lry="3445" ulx="1308" uly="3328">riæ: quãdo aũt de eo qui dicit in euãgelio. Quid me perſequimini hominẽ qui ueritatẽ uobis lo⸗- Uret</line>
        <line lrx="5605" lry="3540" ulx="1305" uly="3420">quor. Vocat᷑ deꝰdñi noſtri ieſu xpᷣi. Nõ qd alter ſit ꝗq multoꝶ error ẽ peſſimꝰ:ſj quo unꝰ atq; idẽ filꝰ Muln</line>
        <line lrx="5605" lry="3708" ulx="1296" uly="3514">dei. Nũc diuinitatis ſuæ gloria: nũc noſtræ naturæ ꝗᷓ ſuſci te &amp; ſeruare dignatus ẽ loqtur affectibus dici</line>
        <line lrx="5605" lry="3742" ulx="1255" uly="3617">CAuerite dũm dũ ineniri põt:inuocate eum dũ ꝓpe c. Oerelinquat ipiꝰ viaʒ ſuã:⁊ vir iniquus Nn in</line>
        <line lrx="5605" lry="3832" ulx="1311" uly="3714">cogitatões ſuas:⁊ ↄuertat᷑ ad dñz ⁊ miſerebit᷑ eiꝰ:⁊ ad deũ nr̃ʒ qm̃ multꝰ ẽ ad ignoſcẽdũ. LXxx. N</line>
        <line lrx="5605" lry="3922" ulx="1257" uly="3814">Auerite oũm.:⁊ cum inueneritis:eum inuocate.Et poſtquam vobis appꝛopinquauerit:relin ⸗/</line>
        <line lrx="5605" lry="4022" ulx="1309" uly="3912">quat impius vias ſuas:⁊ vir iniquus cogitationes ſuas:⁊ conuertatur ad dominum:⁊ miſericoꝛ P⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4118" ulx="1311" uly="4010">diam conſequetur. Quia multum dimittet peccata veſtra. .S= l</line>
        <line lrx="5605" lry="4219" ulx="1259" uly="4111">Q uia igitur ut ante iã diximus: noluiſtis pactũ recipere ſempiternũ: &amp; miſericordias dauid fide- e</line>
        <line lrx="5605" lry="4315" ulx="1310" uly="4208">les. Quas uobis nolentibus ſuſcipere: ſuſcepit turba gentiliũ. Moneo uos populares meos.Ego ꝓ/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4412" ulx="1314" uly="4307">pheta atq; cõteſtor. Dum tempus eſt: agite pœnitentiam. Cõuertimini ad eũ ꝗquobis nũc loquitur B</line>
        <line lrx="5605" lry="4511" ulx="1293" uly="4400">p ꝓphetas:q poſtea locuturus ẽ. Querite eũ dũ ĩueniri põt.Dũ eſtis in corpore:dũ datur locus pœæ⸗/ B</line>
        <line lrx="5605" lry="4604" ulx="1308" uly="4499">nitentiæ: quærite nõ loco ſed fide. Quomodo aũt qratur deus: ĩ alio loco plenius dicimus. Sapite H</line>
        <line lrx="5605" lry="4705" ulx="1306" uly="4595">de dño in bonitate &amp; in ſimplicitate cordis querite eũ: quia inuenitur ab his ꝗq non tẽptant eũ: &amp; ap 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4800" ulx="1309" uly="4693">paret his qui nõ ſũt eius ĩcreduli. Vnde nos ſciẽtes illud dictũ de peccatoribus qui longe recedunt</line>
        <line lrx="5605" lry="4913" ulx="1304" uly="4790">a te peribùt: loquamur ad diũm. Quo ibo aſpũ tuo: &amp; a facie tua quo fugiã? Si aſcendero in cæylum hi</line>
        <line lrx="5605" lry="5013" ulx="1308" uly="4887">tu ibi es:ſi deſcẽdero in inſernũ ades.Et inuocemus eum dũ prope eſt:ne noſtris uitiis atq; peccatis n</line>
        <line lrx="5605" lry="5121" ulx="1303" uly="4985">ꝓcul recedat. Appropinquat enĩ appropinquantibus ſibi: &amp; filio longo poſt tempore reuertenti læ— C</line>
        <line lrx="5605" lry="5201" ulx="1310" uly="5007">tus occurrit. Quãobrẽ ſanctus in pſalmo canit. Mihi aũt adhærere cko bonũ eſt. Et moyſes ſolꝰap I</line>
        <line lrx="5605" lry="5304" ulx="1306" uly="5179">propinquabat ad dñm. Et p hieremiã loquitur deus. Ego deus appropinquans: &amp; nõ de lõge. Ap⸗/ 4D</line>
        <line lrx="5600" lry="5405" ulx="1299" uly="5276">propinquãs eis: qui mihi appropinquãt fide: &amp; longe recedẽs ab his qui a me ꝓcul infidelitate diſce C</line>
        <line lrx="4922" lry="5484" ulx="1312" uly="5372">dũt. Propter qᷓ dicitur ad credentes. Appropinquate deo: &amp; appropinquabit uobis: ac ne hoc repu-</line>
        <line lrx="4924" lry="5576" ulx="1307" uly="5466">taremus poſſe ſufficere. Statim iungit. Reſiſtite diabolo &amp; fugiet a uobis. De quo ſupra dixerat. Ad</line>
        <line lrx="5603" lry="5708" ulx="1315" uly="5537">uerſarius ueſter diabolus ſicut leo circum iens: quærit quẽ deuoret. Aduerſũ quẽ reſiſtite conforta- 1</line>
        <line lrx="4924" lry="5777" ulx="1317" uly="5660">ti fide. Nec ſatis ẽ qrere dũm &amp; dũ pœnitẽtiæ tẽpus eſt inuenire. Atq; inuocare eum duʒ prope eſt.</line>
        <line lrx="4911" lry="5870" ulx="1312" uly="5759">Niſi reliquærit ĩpius uias ſuas priſtinas: &amp; cogitationes antiquas. Quibus a dno declinauerat. Tüc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6065" type="textblock" ulx="1311" uly="5856">
        <line lrx="4909" lry="5970" ulx="1311" uly="5856">enim reuertemur ad dñʒ qui miſerehitur noſtri. Et ad clementiſſimũ patrẽ qui multus ẽ ĩ miſericor</line>
        <line lrx="5605" lry="6065" ulx="1316" uly="5943">diis: &amp; facilis ad ignoſcêdũ:cũ cogitatiões &amp; uias priſtinas reliquerimus: ut poſtea mereamur audi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6920" type="textblock" ulx="1238" uly="6045">
        <line lrx="5524" lry="6165" ulx="1317" uly="6045">re. Beati quorũ remiſſæ ſunt iniquitates: &amp; quorum tecta ſunt peccata. M</line>
        <line lrx="5605" lry="6258" ulx="1264" uly="6119">CMõ eni cogitatiões mece cogitatiões ueſtre:neqʒ nie veſtre vie mee dicit dñs.Sicut eni exal-/</line>
        <line lrx="5604" lry="6363" ulx="1238" uly="6230">tant᷑ celi a terra:ſic exaltate ſt vie mee a viis veſtris.⁊ cogitatões mee a cogitatõibꝰvẽis.LXxX</line>
        <line lrx="5605" lry="6459" ulx="1268" uly="6321">NMeqʒ eni ſũt cogitatões mee ſicut cogitatiões vẽe:nec ſicut vie mee vie vẽe.Sʒ quãtũ diſtat</line>
        <line lrx="5143" lry="6552" ulx="1320" uly="6429">celũ a terra:tãtũ diſtat uia mea a viis veſtris:⁊ cogitatões ueſtre a cogitatione ma.</line>
        <line lrx="4865" lry="6655" ulx="1240" uly="6522">CNe putetis inquit difficile eſſe quod ſpondeo: &amp; uobis incredibile uideaturi mpium &amp; iniquum</line>
        <line lrx="4897" lry="6746" ulx="1316" uly="6625">poſſe ſaluari: uel populum iudæorũ: uel omnes qui in gentibus neſciebant deum. Hoc conſidera-</line>
        <line lrx="4992" lry="6852" ulx="1319" uly="6726">ie: quod multa inter mea ueſtraq; cõſilia differentia eſt: &amp; quãta naturæ:tanta uoluptatis diuerſitas</line>
        <line lrx="4669" lry="6920" ulx="1471" uly="6846">„Läü Multæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="113" lry="1091" ulx="0" uly="991">itte</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="108" lry="1289" ulx="0" uly="1205">lemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="171" lry="1389" ulx="0" uly="1303">Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="115" lry="1488" ulx="26" uly="1394">liche</line>
        <line lrx="119" lry="1587" ulx="0" uly="1495">A</line>
        <line lrx="120" lry="1690" ulx="0" uly="1582">Gun</line>
        <line lrx="86" lry="1774" ulx="0" uly="1686">tiez</line>
        <line lrx="124" lry="1897" ulx="0" uly="1794">i</line>
        <line lrx="124" lry="1984" ulx="0" uly="1888">dortti</line>
        <line lrx="124" lry="2082" ulx="4" uly="1991">eüeies</line>
        <line lrx="127" lry="2193" ulx="0" uly="2107">edoh</line>
        <line lrx="129" lry="2294" ulx="0" uly="2191">Epron</line>
        <line lrx="131" lry="2386" ulx="0" uly="2293">ſter ein</line>
        <line lrx="131" lry="2509" ulx="0" uly="2399">imueg</line>
        <line lrx="129" lry="2579" ulx="0" uly="2511">ermuüͤ⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2706" ulx="0" uly="2604">un igt</line>
        <line lrx="124" lry="2802" ulx="0" uly="2701">el gai</line>
        <line lrx="129" lry="2895" ulx="0" uly="2806">daredit</line>
        <line lrx="129" lry="2978" ulx="2" uly="2899">düsie⸗</line>
        <line lrx="127" lry="3104" ulx="0" uly="3004">1 l⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3178" ulx="0" uly="3104">ix ae</line>
        <line lrx="125" lry="3305" ulx="0" uly="3205">derglo⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3378" ulx="0" uly="3300">bis lo⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3479" ulx="0" uly="3400">defl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3697" type="textblock" ulx="0" uly="3503">
        <line lrx="145" lry="3583" ulx="0" uly="3503">Atibe</line>
        <line lrx="152" lry="3697" ulx="1" uly="3607">iguns</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3989" type="textblock" ulx="0" uly="3707">
        <line lrx="118" lry="3790" ulx="8" uly="3707">LXX.</line>
        <line lrx="118" lry="3888" ulx="0" uly="3804">rdin⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3989" ulx="0" uly="3905">ſenico</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5412" type="textblock" ulx="0" uly="4109">
        <line lrx="95" lry="4186" ulx="0" uly="4109">iſc⸗</line>
        <line lrx="89" lry="4314" ulx="0" uly="4213">lpyy</line>
        <line lrx="87" lry="4413" ulx="0" uly="4333">Min</line>
        <line lrx="85" lry="4512" ulx="0" uly="4434">e⸗</line>
        <line lrx="83" lry="4610" ulx="0" uly="4518">ie</line>
        <line lrx="78" lry="4711" ulx="1" uly="4618">ap</line>
        <line lrx="72" lry="4787" ulx="0" uly="4715">dnt</line>
        <line lrx="76" lry="4887" ulx="0" uly="4815">Aun</line>
        <line lrx="82" lry="4988" ulx="1" uly="4917">Wi</line>
        <line lrx="88" lry="5089" ulx="0" uly="5013">eunle</line>
        <line lrx="90" lry="5210" ulx="8" uly="5109">ſore⸗p</line>
        <line lrx="60" lry="5307" ulx="0" uly="5221">e.</line>
        <line lrx="87" lry="5412" ulx="2" uly="5315">ealt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="5990" type="textblock" ulx="0" uly="5505">
        <line lrx="83" lry="5594" ulx="0" uly="5505">1441</line>
        <line lrx="81" lry="5692" ulx="0" uly="5619">ſonn</line>
        <line lrx="79" lry="5821" ulx="0" uly="5709">def⸗</line>
        <line lrx="78" lry="5899" ulx="0" uly="5812">Iie</line>
        <line lrx="75" lry="5990" ulx="0" uly="5920">nicot</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="6091" type="textblock" ulx="0" uly="6005">
        <line lrx="73" lry="6091" ulx="0" uly="6005">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="6495" type="textblock" ulx="0" uly="6409">
        <line lrx="61" lry="6495" ulx="0" uly="6409">ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="6889" type="textblock" ulx="0" uly="6632">
        <line lrx="53" lry="6691" ulx="0" uly="6632">um</line>
        <line lrx="50" lry="6788" ulx="0" uly="6734">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="5514" type="textblock" ulx="0" uly="5418">
        <line lrx="98" lry="5514" ulx="0" uly="5418">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="3740" type="textblock" ulx="321" uly="3644">
        <line lrx="658" lry="3740" ulx="321" uly="3644">Deu. 32. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="833" type="textblock" ulx="2063" uly="586">
        <line lrx="3449" lry="833" ulx="2063" uly="586">S uper Elſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="2272" type="textblock" ulx="721" uly="960">
        <line lrx="4409" lry="1115" ulx="819" uly="960">Multæ enim cogitationes in corde uiri. Cõſilium aũt dñi ĩ ſempiternũ manet. Vt homines ſæpe /p</line>
        <line lrx="4405" lry="1208" ulx="815" uly="1067">miſſi pœnitet: &amp; ueterẽ uoluptatem: nouella uoluptate ſubuertitis. Dñs eni diſſipat cõſilia gentiuʒ:</line>
        <line lrx="4400" lry="1311" ulx="779" uly="1166">&amp; reprobat cogitatiões populoꝑ: &amp; irritas facit uoluptates pricipũ: cogitatiões aut cordis eius: a ge</line>
        <line lrx="4393" lry="1382" ulx="781" uly="1268">neratione in generationem: &amp; quicquid decreuerit nõ poteſt ĩmutari. Vultis ſcire diuerſitatem mei</line>
        <line lrx="4386" lry="1483" ulx="801" uly="1361">ueſtriq; cõſilii:quãtũ cælũ diſtat loco a terra. Et aliud angelorũ: aliud hominũ habitaculũ eſt. Tan-</line>
        <line lrx="4379" lry="1578" ulx="798" uly="1461">tum meæ cogitationes a ueſtris cõſiliis ſeparantur. De meis eni cogitationibus dicitur. 1 nſcrutabi</line>
        <line lrx="4378" lry="1684" ulx="777" uly="1558">lia iudicia eius: &amp; iueſtigabiles uiæ illius. Porio de ueſtris. cogitauerunt cõſiliũ qd nõ potuerũt ſta-</line>
        <line lrx="4372" lry="1778" ulx="782" uly="1657">bilire. Et alio loco. Quodcũq; inieris cõſiliũ diſſipabit: &amp; ꝗcꝗd locuti fueritis nõ pmanebit ĩ uobis.</line>
        <line lrx="4162" lry="1867" ulx="772" uly="1756">Perſpicua ĩterpᷣtatiõe ñ ĩdigẽt:idcirco ſtrĩiguntur potius quam diſſeruntur.</line>
        <line lrx="4355" lry="1972" ulx="736" uly="1853">CEt quomodo deſcẽdit iber ⁊ nix de celo:⁊ illuc vltra nõ r euertit᷑:ſed iebꝛiat terrã ⁊ ifũdit eã:2⸗</line>
        <line lrx="4342" lry="2072" ulx="778" uly="1951">germiare cã facit.et dat ſemẽ ſerẽti:? panẽ cõmedẽti.Sic erit vbũ meũ qð egrediet᷑ de oꝛe meo</line>
        <line lrx="4238" lry="2165" ulx="779" uly="2051">Mõ reuertetur ad me vacuũ:ſʒ faciet qcũqʒ volui:⁊ ꝓſpabit᷑ i his ad q̃ miſi ilud. LXX.</line>
        <line lrx="4348" lry="2272" ulx="721" uly="2144">CAuo ſi deſcendat pluuia aut nix de celo:2 nõ reuertatur. Sonec mebꝛiet terrã:⁊ genceret ⁊ oꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="2363" type="textblock" ulx="759" uly="2245">
        <line lrx="4425" lry="2363" ulx="759" uly="2245">tur. Et det ſemẽ ſeminanti:⁊ panẽ ad cõmedendũ.Sic erit verbũ meũ quod exicri de oꝛe meo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="6751" type="textblock" ulx="689" uly="2352">
        <line lrx="3816" lry="2460" ulx="777" uly="2352">nec reuertetur donec cõpleat q̃ volui:⁊ pꝛoſperas faciã vias tuas ⁊ pꝛecepta mea.</line>
        <line lrx="4368" lry="2570" ulx="724" uly="2445">CPẽdẽt ex ſuperioribꝰꝗᷓ dicũtur. Et breuiter hic ſenſus eſt. Nõ ſit ĩcredulus populus nationũ: quod</line>
        <line lrx="4346" lry="2667" ulx="775" uly="2546">poſt tãta ſcelera impius repẽte ſaluetur. Nõ enĩ ſũt cogitatiões meæ ut cogitatiões hoĩum: &amp; quan</line>
        <line lrx="4351" lry="2763" ulx="767" uly="2644">tũ cælũ diſtat a terra: tätũ meæ cogitatiões a cogitatiombus hoĩium ſeparatæ ſũt. E go eni clemẽtiſ-/</line>
        <line lrx="4336" lry="2853" ulx="758" uly="2744">ſimus ſũ: &amp; multus ad ignoſcẽdũ. Vultis &amp; aliã accipere ſimilitudinẽ: qũo imber &amp; nix deſcẽdit de</line>
        <line lrx="4331" lry="2958" ulx="768" uly="2837">cælo: &amp; illuc ultra nõ reuertitur. Sed inebriat rerrã &amp; ifundit eã. ut uaria ſemina pululet: &amp; plenis ſe</line>
        <line lrx="4335" lry="3055" ulx="762" uly="2940">getibus panes ĩ uſus hominũ procrehentur.Sic repromiſſiõis meæ uerbũ qd ſemel pollicitus ſum.</line>
        <line lrx="4332" lry="3212" ulx="764" uly="3027">Et qd egreſh  de ore meo irritũ nõ erit. Sed oĩa ope cõplebũtur. Iuxta anagogen duplex ĩtelligẽ</line>
        <line lrx="4327" lry="3248" ulx="764" uly="3135">tia ẽ: qd uerbũ dñi uel ille ſit de quo ſcriptũ eſt. In prĩcipio erat uerbũ &amp; uerbũ erat apuò deũ &amp; deꝰ</line>
        <line lrx="4327" lry="3351" ulx="761" uly="3230">eratuerbũ. Qui nõ reuertitur ad eũ uacuus: niſi patriis fecent uoluntatẽ: &amp; uniuerſa cõpleuerit. pro</line>
        <line lrx="4336" lry="3437" ulx="756" uly="3331">pter quæ fuerat corporatus: &amp; mũdũ recõciliauerit deo: qui de ore pcedere dicitur: &amp;&amp; de utero ac</line>
        <line lrx="4330" lry="3530" ulx="748" uly="3429">uulua:nõ qꝗd deus hæc mẽbra hẽat. Sed qd nos naturã dñi p noſtra uerba diſcamus. Vel certe hoc</line>
        <line lrx="4350" lry="3641" ulx="758" uly="3525">dicẽdũ qd euãgelicæ ſermo doctrinæ iber appellætur: &amp; pluuiæ ᷓs füdũt ſup terrã bonã nubes ſpi</line>
        <line lrx="4331" lry="3733" ulx="756" uly="3624">rituales: ad q́s puenit ueritas dei: quẽ ibrẽ: &amp; ꝗs pluuias moyſes ĩ deuteronomii cantico pollicetur</line>
        <line lrx="4328" lry="3820" ulx="755" uly="3720">Audiat terra uerba ons mei. Expectet ſicut pluuia æloquiũ meũ: &amp; deſcẽdãt ſicut ros uerba mea: ut</line>
        <line lrx="4327" lry="3925" ulx="760" uly="3817">ꝗ ſeminauerũt in lachrymis: ĩ gaudio metãt. Et ꝗ ſeminauerũt ĩ iuſtiua &amp; ſpũ: metãt fructũ uitæ ſẽ</line>
        <line lrx="4329" lry="4026" ulx="752" uly="3915">piternæ. Accipiãtq; panẽ doctrinæ euãgelicæ. De quo ĩ ꝓuerbiis &amp; ĩ eccleſiaſtæ ſcriptũ ẽ. Aperi ocu</line>
        <line lrx="4322" lry="4116" ulx="753" uly="4014">Ios tuos &amp; ĩplere panibus:&amp; iterũ. Mitte panẽ tuũ ſup aquã:qa ĩ multitudine dierũ tuoꝑꝶ inuenies</line>
        <line lrx="4322" lry="4217" ulx="752" uly="4108">eũ. Neqʒ enĩ hoc credẽdũ ẽ qd pᷣcipiatur ueſcẽtibus ut ad cõmedẽdũ hũc panẽ quo corpora nutriũ</line>
        <line lrx="4319" lry="4314" ulx="756" uly="4205">tur oculos aperire debeãt: &amp; ſic ſaturari panibus:quos in abbachuc comedit pauper abſcõdite. Sed</line>
        <line lrx="4314" lry="4413" ulx="709" uly="4304">ad panẽ doctrinæ cohortatur dei: quẽ niſi aperuerimus oculos cordis noſtri: comedere nõ poſſu/</line>
        <line lrx="4321" lry="4511" ulx="755" uly="4400">mus. De quo ſæpe ſcribit &amp; paulus. His ꝗ fidei &amp; ueritatis ſermonibus nutriuntur. Præci piturq; do/</line>
        <line lrx="4350" lry="4605" ulx="759" uly="4498">ctori ut panẽ doctrinæ ſuæ mittat ſup oẽm aquã:&amp; cũctis infũdat gratiã ſpũalẽ.&amp; ſciat qd ſi fece/</line>
        <line lrx="4313" lry="4702" ulx="749" uly="4591">rit qᷓ pcepta ſũt ĩ nouiſſimo tempore ſit pᷣmia recepturus.Satiſq; mihi uidetur ĩiuſtũ ut ꝗq pbet æle/</line>
        <line lrx="4316" lry="4803" ulx="752" uly="4693">moſynam de iniquo mãmona fſaciat ſibi amicos: qui eum recipiant in æterna tabernacula. Et qui</line>
        <line lrx="4311" lry="4898" ulx="715" uly="4788">ſpũales largitur cibos atq; conſeruis cibaria in tempore ſuo:non inueniat eos poſt multa ſæcula:</line>
        <line lrx="4228" lry="4988" ulx="747" uly="4885">quæ æccleſiaſtes appellat dierum multitudinem.</line>
        <line lrx="4347" lry="5091" ulx="699" uly="4981">CIn letitia egrediemini:⁊ in pace deducemini.Moõtes ⁊ colles cãtabũt coꝛam nobis laudeʒ:2</line>
        <line lrx="4305" lry="5190" ulx="734" uly="5080">omnia ligna regionis plaudẽt manu. Pro ſaliuncula aſcendit abies:⁊ pꝛo urtica creſcit myrtꝰ.</line>
        <line lrx="4053" lry="5283" ulx="750" uly="5178">Et erit dñs nominatus in ſignũ eternũ quod non auferetur. LCxX.</line>
        <line lrx="4335" lry="5388" ulx="701" uly="5278">¶In letitia egrediemini:⁊ in gaudio deducemini.Moõtes ⁊ colles exiliẽt expectãtes vos i gan</line>
        <line lrx="4298" lry="5484" ulx="747" uly="5375">dio:⁊ omnia ligna agri applaudẽt ramis.Et pꝛo ileſt viliſſimis ſtipitibꝰaſcẽdet cypa</line>
        <line lrx="3715" lry="5580" ulx="744" uly="5474">riſſus:⁊ pꝛo coniza aſcẽdet myrtꝰ.Et erit dũs in nomẽ:⁊ in ſignũ ſempiternum.</line>
        <line lrx="4302" lry="5681" ulx="703" uly="5574">CEt nõ deficiet:uerbum ĩꝗt meũ nõ reuertetur uacuũ.Sed poſtqᷓ compleuerit uniuerſa ꝗᷓ uolui: &amp;</line>
        <line lrx="4353" lry="5776" ulx="745" uly="5670">meã in terris ſecerit uoluntatẽ. Tunc ad me ueniet. Et implebitur illud qd ſcriptũ eſt. Dixit dñs do/</line>
        <line lrx="4303" lry="5868" ulx="744" uly="5770">mino meo ſede a dextris meis. Donec ponã inimicos tuos ſcabellum pedũ tuorum. In lætitia eni</line>
        <line lrx="4300" lry="5985" ulx="747" uly="5861">egrediemini de idolatrie ſanguine: &amp; deducemini in pace. Vt audiatis ab apoſtolo. Gratia uobis</line>
        <line lrx="4285" lry="6070" ulx="689" uly="5963">&amp;c pax.Siue in gaudio ducemini: ut poſt umbrã legis diſcatis euangelii ueritatẽ: Montes. n. &amp; col/</line>
        <line lrx="4291" lry="6241" ulx="750" uly="6051">les:quos angelos melligere poſſumus:&amp; ſanctorũù animas quæ pro uarietate uirtutũ montes ap-/</line>
        <line lrx="4292" lry="6262" ulx="803" uly="6158">ellantur et colles gaudebunt: Sup pœnitentibus &amp; mentis lætitiã ſaltibus indicabunt. Quod &amp;</line>
        <line lrx="4293" lry="6426" ulx="751" uly="6256">dñs loquitur in euãgelio. Lætabuntur angeli in cælo ſup uno beccarore pniam agente.Oĩa quoq;</line>
        <line lrx="4292" lry="6460" ulx="752" uly="6352">ligna agri gaudent:manu ſiue ramis quæ plantata ſunt ſecus decurſus aquarũ: quæ fructum ſuum</line>
        <line lrx="4291" lry="6554" ulx="753" uly="6446">dabunt in tẽpore ſuo:&amp; foliũ eorum nõ defluit. De ꝗbus unum lignũ loquebatur in pſalmo. Ego</line>
        <line lrx="4304" lry="6646" ulx="757" uly="6542">aũt ſicut oliua fructifera in domo dñi. Interrogemus eos qui ſimplicẽ tantum ſecuntur hiſtoriam:</line>
        <line lrx="4300" lry="6751" ulx="694" uly="6637">&amp; elixas carnes ſanguine comedunt. Vtrum ligna plaudant ramis. &amp; cõcrepent manu: &amp; illud qd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6911" type="textblock" ulx="749" uly="6736">
        <line lrx="4301" lry="6844" ulx="749" uly="6736">de fluminibus dicitur: Flumina plaudẽt manu. Quo ſenſu accipiendũ ſit. Nec ſolũ montes &amp; col</line>
        <line lrx="4104" lry="6911" ulx="3864" uly="6840">P iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3565" lry="847" type="textblock" ulx="2199" uly="636">
        <line lrx="3565" lry="847" ulx="2199" uly="636">L.iber. xv. c. lvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3154" type="textblock" ulx="1263" uly="1140">
        <line lrx="2300" lry="1333" ulx="1270" uly="1140">&amp; cypari q</line>
        <line lrx="1998" lry="1298" ulx="1562" uly="1219">iſſum:&amp; oib</line>
        <line lrx="2688" lry="1400" ulx="1274" uly="1206">dotion oibh.Iuxta ſymmachũ</line>
        <line lrx="4300" lry="1499" ulx="1269" uly="1177">Vbi aũt. Ixx. tranſtul interprætati nn Eien r ginta in hebreo ſcribitur neſi, .</line>
        <line lrx="4816" lry="1618" ulx="1263" uly="1178">cũqʒ ſe habet noĩ ulerunt quæ in hebr . herba uiliſſima &amp; us quã aquila &amp; theo</line>
        <line lrx="4817" lry="1708" ulx="1267" uly="1258">tur uirtutes. I deſtprce iri rietas hoc dicendũ a Gümtſanbdmmachuzu odoriſq;peſſimi</line>
        <line lrx="4799" lry="1786" ulx="1321" uly="1352">rudentia. D iniquitate iuſtiti mala uertanturi § uertit urticam. Vi</line>
        <line lrx="4818" lry="1777" ulx="1743" uly="1383">emus exẽ a. ꝓ temeritate: forti tur in bona.E rticam. Vt</line>
        <line lrx="4828" lry="1876" ulx="1612" uly="1475">iza amari ſaporis um. Matheus &amp; zach : ꝓ luxuria tem uitiis naſcan</line>
        <line lrx="4782" lry="1983" ulx="1273" uly="1571">me a facie iſtpieti poris: &amp; odoris teterrimi zacheus publicani ſali perantia ꝓ ſtultiti</line>
        <line lrx="4828" lry="2032" ulx="1278" uly="1589">need. piẽtiæ meæ. Iſti ĩ rrimi dicentes. Cõ aliunca erant &amp; ſti ultitia</line>
        <line lrx="4795" lry="2101" ulx="1274" uly="1666">optimi: &amp; i uari JIſti ĩ apłos repẽ ntes. Côputruer erant ſtirpes inuti</line>
        <line lrx="4826" lry="2068" ulx="1540" uly="1687">. ria opa neceſſarii pẽte mutati: facti unt &amp; corru pes inuti/</line>
        <line lrx="4713" lry="2194" ulx="1275" uly="1764">me pſeqris? durũ pa neceſſarii. Paul- :facti ſunt cypariſſus: &amp; ptæ ſunt cicatri</line>
        <line lrx="4826" lry="2215" ulx="1279" uly="1782">me pſeqris? durũ tibi eſt cõtra ſti quoq; pſecutor pariſſus: &amp; abies: &amp;&amp; catrices</line>
        <line lrx="4790" lry="2272" ulx="1278" uly="1861">1tOtO orbe euã 1201 cotra ſtimulũ c . eccleſiæ: ñ di §: myrtus d .</line>
        <line lrx="4831" lry="2262" ulx="1782" uly="1884">ägeliũ pdicauit: &amp; di alcitrare. Vrtica er⸗ qñ audiebat a dñ odoris</line>
        <line lrx="4502" lry="2387" ulx="1274" uly="1956">&amp; myrtu geliũ pᷣdicauit: &amp; d rtica erat habẽ no.Saule ſa</line>
        <line lrx="4831" lry="2383" ulx="1595" uly="1959">§: meretric iz. icere poterat:xpᷣi abẽs pſecutiõi e ſaule quid</line>
        <line lrx="4688" lry="2468" ulx="1272" uly="2058">diſũ. Ergo i es &amp; publicani erat:xpi bonus od oſecutiõis aculeos e</line>
        <line lrx="4794" lry="2482" ulx="1341" uly="2053">ſũ. Ergo illud qd ĩ euageli ii præueniut phari or ſumus. R Quãdo aũ</line>
        <line lrx="4832" lry="2486" ulx="1541" uly="2076">5— ieuãgel P ariſæos ĩ .Recte c . aut</line>
        <line lrx="4492" lry="2576" ulx="1287" uly="2146">ad naturæꝓ Iqd i euagello dicitur. Nõ põt a eOs i regno dei ypariſſus a</line>
        <line lrx="4835" lry="2608" ulx="1347" uly="2155">. iræ ꝓprietatẽ ut heretici .Nõ põt arbor b ei:&amp; latro d ppellatur</line>
        <line lrx="4622" lry="2660" ulx="1277" uly="2254">nã &amp; fr . eretici uolũ bor bona face e cruce t .</line>
        <line lrx="4834" lry="2758" ulx="1276" uly="2255">mal Kcd ein bonerEr quo p — mẽtis etenez ias deguaguär W</line>
        <line lrx="4842" lry="2795" ulx="1359" uly="2370">alä an uius fructus uarii ſu unumquẽ . infertur: aqua reicrrur</line>
        <line lrx="4336" lry="2872" ulx="1278" uly="2450">ficiet his us uarii ſunt.S queq Pppf ur: aut fac</line>
        <line lrx="4833" lry="2869" ulx="1593" uly="2450">ꝗ de malo cõmutati t. Seqtur. Et erit dñs ĩ a uoluntate facere ĩ aĩ ite arborẽ bo</line>
        <line lrx="4509" lry="2974" ulx="1281" uly="2541">appellétur noĩe xpi nutati fuerint in b . ñs ĩ nomẽ &amp; ĩ ſi re ĩ aĩla ſua bo</line>
        <line lrx="4835" lry="2994" ulx="1322" uly="2549">PPey le xpiani: &amp;  ee. onum. Frit dñs in ignum ſ. . nam uel</line>
        <line lrx="4342" lry="3066" ulx="1282" uly="2648">lũ loꝗᷓbat᷑.Hi piani: &amp; crucis eius inurã it dis in nomẽ &amp; in empitern</line>
        <line lrx="4839" lry="3035" ulx="1638" uly="2643">Hic erit ĩ ruinã &amp; ĩ § inurãtur cauteri mẽ &amp; in ſign um qd nõ de</line>
        <line lrx="4837" lry="3151" ulx="1430" uly="2740">abit uobis dñs ſignum: &amp; ſai rrectionẽ multoꝶ &amp; ĩ ſi quo ſigno ſymeon t num:ut ex ipᷣiꝰ</line>
        <line lrx="4530" lry="3120" ulx="2249" uly="2842">:&amp; ſanctus cantat in pſa ĩ ſignũ cui cõtradi 1tenens ulni</line>
        <line lrx="4838" lry="3138" ulx="2773" uly="2864">tat in pſalmo. Fac mecu rradicef-De quo &amp; ſi § paruu/</line>
        <line lrx="4843" lry="3154" ulx="3779" uly="2935">ſe ſgnum in bonunn. Eiei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3545" type="textblock" ulx="1239" uly="3227">
        <line lrx="2151" lry="3375" ulx="1239" uly="3248">ſ ſed de præſenti</line>
        <line lrx="2153" lry="3414" ulx="1242" uly="3263">nti</line>
        <line lrx="3741" lry="3524" ulx="1496" uly="3227">E dicit dominul nerſariene tranſiet in futurum C</line>
        <line lrx="4623" lry="3545" ulx="1351" uly="3227">niat: z iuſtitia mea ut nilo iciucicinm⸗ facite taſtllan ⸗gnle mxia eſt LVI</line>
        <line lrx="4647" lry="3514" ulx="2763" uly="3286">. a eſt ſalns mea</line>
        <line lrx="4850" lry="3453" ulx="4311" uly="3345">lus mea vtue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4022" type="textblock" ulx="1265" uly="3611">
        <line lrx="1836" lry="3718" ulx="1284" uly="3611">uaticinio termi</line>
        <line lrx="2275" lry="3710" ulx="1821" uly="3640">inato: quæ i</line>
        <line lrx="2452" lry="3823" ulx="1282" uly="3634">ſit. Lo 1 : quæ in ad</line>
        <line lrx="3856" lry="3934" ulx="1285" uly="3621">ißes D Hõ pis SSS ſermonis dei d ſaliũca &amp; urtica ĩ</line>
        <line lrx="4801" lry="4009" ulx="1265" uly="3619">poniac tiri de miſencordi dei:ſi.n cogit * . niecrct q recta fütede pa icrpariſſn myrtũq; mutãd</line>
        <line lrx="4847" lry="4002" ulx="1976" uly="3646">ebemus. Cu 7 atões ſcõꝶ iudicia ſũ . rẽt ſe aduẽtui utãda</line>
        <line lrx="4848" lry="4000" ulx="2269" uly="3704">CLurnolt . 2 U icia ſũt:&amp; e⸗ uétui ſalu . .</line>
        <line lrx="4846" lry="4022" ulx="2651" uly="3730">pe cuſtodiamus iudiciũ: ne deſpietanu ſẽſus ad keren⸗</line>
        <line lrx="4852" lry="4015" ulx="3524" uly="3821">. ciamus pſonã ionẽ</line>
        <line lrx="4852" lry="3995" ulx="4477" uly="3918">upis ĩ iudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="4609" type="textblock" ulx="1286" uly="4106">
        <line lrx="1802" lry="4201" ulx="1289" uly="4128">diciũ ſit q iudi</line>
        <line lrx="2343" lry="4244" ulx="1288" uly="4117">. q iudicat iudicãtes. Ir</line>
        <line lrx="2728" lry="4299" ulx="1286" uly="4118">iudicat.NHuic q udicãtes. Iuxta qd &amp; ĩ</line>
        <line lrx="3677" lry="4396" ulx="1289" uly="4106">&amp; faciũt dird, aeta Krlte legit᷑. De ſtetit ĩ ſ</line>
        <line lrx="4602" lry="4492" ulx="1292" uly="4113">ſigniſicari 101 tpe.vVt iuſti qd iuſtũ iciũ &amp; facite iuſtiti . ynagoga deoꝶe:ĩẽ S</line>
        <line lrx="4851" lry="4590" ulx="1290" uly="4111">hærẽt ari locus: qd q un inſtitia, iuſtũ ẽ pſequãtur qnaͤj llud ſimile ẽ. Bti cuſte Zin arde ei</line>
        <line lrx="4762" lry="4609" ulx="1402" uly="4213">rẽt: ita ut q unã hueri iã fecerit:cũ ãtur. quãꝗᷓ  noie iuſtiti . uſtodiũt iudici</line>
        <line lrx="4812" lry="4586" ulx="1938" uly="4213">ä hüerit oës hé :cũctas uir . e iuſtitiæ oĩ ut iudiciu</line>
        <line lrx="4853" lry="4602" ulx="2281" uly="4226">eS heat: 5 tutes 1 leſſe . OIS Mora . 4 3</line>
        <line lrx="4848" lry="4606" ulx="2539" uly="4305">:&amp; ꝗ una caruerit cucn Elle Lirern O juicẽ ne wlüpldte</line>
        <line lrx="4855" lry="4601" ulx="3618" uly="4408">TLale g &amp; &amp; Dr bi</line>
        <line lrx="4855" lry="4606" ulx="4031" uly="4431">rtuſdecimꝰ 1</line>
        <line lrx="4857" lry="4603" ulx="4505" uly="4501">pſalmꝰ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4704" type="textblock" ulx="1303" uly="4598">
        <line lrx="2091" lry="4703" ulx="1303" uly="4609">nat. Qui ambulat ĩma</line>
        <line lrx="2131" lry="4694" ulx="1763" uly="4607">bulat ĩmac</line>
        <line lrx="2537" lry="4683" ulx="1979" uly="4611">maculatus &amp; o</line>
        <line lrx="3306" lry="4692" ulx="2569" uly="4602">zatur iuſtiria .</line>
        <line lrx="4053" lry="4704" ulx="2542" uly="4598">patur iuſtitiã. Et alibi ſcriptũ ẽ.Iuſtitiã diſ.</line>
        <line lrx="4502" lry="4675" ulx="3638" uly="4603">. a diſcit itatis</line>
        <line lrx="4883" lry="4700" ulx="4133" uly="4603">e ꝗq hitatis ſup terrasꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="5204" type="textblock" ulx="1250" uly="4676">
        <line lrx="1837" lry="4802" ulx="1294" uly="4705">Quod autem ſ</line>
        <line lrx="2963" lry="4896" ulx="1302" uly="4676">fanctorum aluator qui factus iuſtiti</line>
        <line lrx="3564" lry="5000" ulx="1250" uly="4695">Beatue uerba teſtantur. Et en nobis iuſtitia &amp; ſanctitas &amp;</line>
        <line lrx="4475" lry="5085" ulx="1305" uly="4696">at illud ſo⸗ qui facit hoc:: ſliu. geu miſericordiam ſuam Ccdemprio'In ſe ſit miſeri</line>
        <line lrx="4860" lry="5190" ulx="1250" uly="4698">E raraagm. eit oers inne norninte gui ePpeehcaͤlti degrrenKing.</line>
        <line lrx="4737" lry="5195" ulx="1502" uly="4849">catns vir qui facit bec:ꝛ bomo rnienn malag.. diẽs ſabbatü:ne pol</line>
        <line lrx="4851" lry="5204" ulx="2323" uly="4893">⁊ homo qui retinet iſta:⁊ cuſtodit ſddet ilseroe</line>
        <line lrx="4348" lry="5193" ulx="3855" uly="5092">a vt non pꝛof.</line>
        <line lrx="4857" lry="5179" ulx="4341" uly="5085">anet ea: ? ſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="5288" type="textblock" ulx="1302" uly="5187">
        <line lrx="1563" lry="5279" ulx="1302" uly="5202">uat ma</line>
        <line lrx="2701" lry="5288" ulx="1569" uly="5187">nus ſuas ne faciat iniquitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="5365" type="textblock" ulx="2278" uly="5322">
        <line lrx="2323" lry="5365" ulx="2278" uly="5322">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="6877" type="textblock" ulx="1268" uly="5380">
        <line lrx="2200" lry="5493" ulx="1304" uly="5386">paruulus cogitabã .</line>
        <line lrx="2992" lry="5583" ulx="1306" uly="5390">taꝶ obliuiſcẽs: .Poſtq̃ᷓ factus ſũ uir: .</line>
        <line lrx="3932" lry="5674" ulx="1306" uly="5380">1 obiſean Bl futuꝑ ſe Liut u urcteſr tgi e 4 paruuli ſũt.Iſte pᷣſẽtẽ</line>
        <line lrx="4643" lry="5784" ulx="1312" uly="5386">Iſtei gitur uins⸗ enitudinis xpᷣi: ut ei pſ. pueniat ĩ unitatẽ fidei pᷣſẽtẽ cõſeqtur btĩtudinẽ</line>
        <line lrx="4859" lry="5871" ulx="1312" uly="5384">mũ &amp; apphẽ dit kecieti⸗ hoĩs Ve ille ualeat coaprari ragnitiorte filii dei ndine⸗ kier</line>
        <line lrx="4860" lry="5951" ulx="1302" uly="5483">Iu faciat qdpp c. Iudiciũ. ſ. atq; iuſtiti euitico crebrius dicit us uir ꝗq ñ abiit ꝑ pfectũ</line>
        <line lrx="4715" lry="5994" ulx="1343" uly="5586">. qd pᷣceptũ ẽ:ſ i. ſ. atq; iuſtitiã &amp; ſalutẽ dñ rius dicitur hõ ꝗ ñ abiit ĩ cõſilio ĩpi</line>
        <line lrx="4861" lry="6069" ulx="1300" uly="5604">tũ qd pᷣcæpit obſi. t ed ſtrictã tene Lſalutẽ dñi qᷓ ꝓpe ẽ: r.  hõ. In eo btũs ẽ lo ipio.</line>
        <line lrx="4760" lry="6139" ulx="1762" uly="5782">ato ſiue dormi s uerſus onñdit. C diat ſabbatũ ibus reuelãda:ut nõ</line>
        <line lrx="4862" lry="6240" ulx="1318" uly="5776">beat ſabbatũ.Id ormire &amp; s onñdit. Cuſtodiẽs manꝰ ne polluat illue aꝛut nõ ſo</line>
        <line lrx="4693" lry="6280" ulx="1410" uly="5874">at lal .Ideſt otiũ: * pulis jhiare. Sed manꝰ ſuas: nar! ud. Q ſit ãt ſ.</line>
        <line lrx="4862" lry="6355" ulx="1303" uly="5873">eni facit peccatũ:ſ. dtcaqtäti faciatid ad ai: clictman ſieszne faciaroé mali ät ſabba</line>
        <line lrx="4866" lry="6371" ulx="1681" uly="5968">eccatũ: ſeruus pcti ẽ iat:ꝗᷓ ad aĩæ ſalutẽ faciẽs ꝗeſcat ĩ mali malũ:neq;.n. pdeſt</line>
        <line lrx="4807" lry="6456" ulx="1317" uly="5994">opemur cibũ ꝗ peri pcti ẽ. Nos ãt ĩ lij alutẽ ptinẽ t malis:&amp; iuse ini Pde</line>
        <line lrx="4771" lry="6478" ulx="1374" uly="6040">. Iperit Sedacerétend ſbertate nocati in t. ad o&amp; opus ſemilen. iniqtatis h</line>
        <line lrx="4856" lry="6549" ulx="1321" uly="6088">cũ eo unus b adhærẽtes dño di ocati ſumus:q̃ lib  opus ſeruile ñ a.</line>
        <line lrx="4860" lry="6657" ulx="1321" uly="6166">apoſtoli ñ erãt . b eamuſh ſabbata d . lcCamus cũ pph 1 ertate donaui moueat. Qui</line>
        <line lrx="4861" lry="6669" ulx="1397" uly="6266">r. ꝗbus dñs loqꝗbat elicata. Nec ſim a. Mihi ãt adh it nos xpᷣs:ut neq̃qᷓ</line>
        <line lrx="4861" lry="6748" ulx="1291" uly="6287">autem non eſtis d loꝗbatur. Si eſſeti cſimus de ſex di ærere de Ppent neqg</line>
        <line lrx="4872" lry="6758" ulx="1747" uly="6356">. e m —„ etis d de lex diebus ĩ o bonũ ẽ.E 5</line>
        <line lrx="4871" lry="6860" ulx="1268" uly="6363">CEt non dicat filius acuene ania aleg 20:, citenan undnemiiamatete mücus Dead⸗</line>
        <line lrx="4210" lry="6757" ulx="3045" uly="6580">. odi re</line>
        <line lrx="4877" lry="6877" ulx="2701" uly="6555">crer vomino dicens. Separanoned tqd ſuum eſt. Nũc</line>
        <line lrx="4777" lry="6840" ulx="3823" uly="6721">ione diuidet</line>
        <line lrx="4795" lry="6838" ulx="4294" uly="6760">mẽe dominus</line>
        <line lrx="4865" lry="6835" ulx="4822" uly="6771">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="6954" type="textblock" ulx="4437" uly="6850">
        <line lrx="4715" lry="6954" ulx="4437" uly="6850">populo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="3351" type="textblock" ulx="1278" uly="3132">
        <line lrx="2111" lry="3266" ulx="1278" uly="3154">qui ſignum eſt. Cum ui</line>
        <line lrx="2427" lry="3306" ulx="1288" uly="3146">2—— OCU uideritis ai</line>
        <line lrx="3093" lry="3328" ulx="1282" uly="3141">= tſignum filii hom</line>
        <line lrx="3780" lry="3351" ulx="1478" uly="3132">2 ait ſignum filii hommis quod non defſ</line>
        <line lrx="4069" lry="3232" ulx="3254" uly="3136">9 eficiet:nec</line>
        <line lrx="4509" lry="3209" ulx="3918" uly="3134">:nec ullo fine m</line>
        <line lrx="4902" lry="3213" ulx="4413" uly="3137">mutabitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="986" type="textblock" ulx="5490" uly="858">
        <line lrx="5605" lry="986" ulx="5490" uly="858">dohie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="1082" type="textblock" ulx="5465" uly="973">
        <line lrx="5600" lry="1082" ulx="5465" uly="973">Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1174" type="textblock" ulx="5488" uly="1076">
        <line lrx="5605" lry="1174" ulx="5488" uly="1076">Eiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="1283" type="textblock" ulx="5465" uly="1161">
        <line lrx="5600" lry="1283" ulx="5465" uly="1161">Cit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1864" type="textblock" ulx="5481" uly="1273">
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="5482" uly="1273">Ladue</line>
        <line lrx="5605" lry="1467" ulx="5481" uly="1382">itinere</line>
        <line lrx="5605" lry="1566" ulx="5491" uly="1479">1 lute</line>
        <line lrx="5605" lry="1664" ulx="5495" uly="1567">ciro⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1766" ulx="5496" uly="1675">untci⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1864" ulx="5498" uly="1774">deens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4364" type="textblock" ulx="5479" uly="1881">
        <line lrx="5605" lry="1967" ulx="5496" uly="1881">ſoſe</line>
        <line lrx="5603" lry="2184" ulx="5519" uly="2082">opul</line>
        <line lrx="5596" lry="2294" ulx="5494" uly="2115">f</line>
        <line lrx="5605" lry="2365" ulx="5498" uly="2278">tuefl</line>
        <line lrx="5605" lry="2465" ulx="5499" uly="2384">tur i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2567" ulx="5489" uly="2486">mebta</line>
        <line lrx="5605" lry="2664" ulx="5492" uly="2581">cicita</line>
        <line lrx="5605" lry="2766" ulx="5492" uly="2688">nowim</line>
        <line lrx="5605" lry="2863" ulx="5493" uly="2788">ſettotn</line>
        <line lrx="5605" lry="2978" ulx="5494" uly="2899">n</line>
        <line lrx="5605" lry="3090" ulx="5493" uly="2984">Que</line>
        <line lrx="5605" lry="3164" ulx="5495" uly="3081">tunuch</line>
        <line lrx="5605" lry="3264" ulx="5494" uly="3180">uadi</line>
        <line lrx="5605" lry="3363" ulx="5491" uly="3277">beunt</line>
        <line lrx="5605" lry="3481" ulx="5479" uly="3380">CA</line>
        <line lrx="5605" lry="3597" ulx="5485" uly="3502">nonn</line>
        <line lrx="5605" lry="3700" ulx="5503" uly="3587">ſenp</line>
        <line lrx="5605" lry="3779" ulx="5486" uly="3686">Cbe</line>
        <line lrx="5605" lry="3869" ulx="5511" uly="3803">Mr</line>
        <line lrx="5605" lry="3987" ulx="5520" uly="3886">ſa</line>
        <line lrx="5605" lry="4078" ulx="5498" uly="3988">CNE</line>
        <line lrx="5605" lry="4185" ulx="5535" uly="4093">üj</line>
        <line lrx="5605" lry="4263" ulx="5545" uly="4187">de⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4364" ulx="5554" uly="4287">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3497" lry="806" type="textblock" ulx="2060" uly="589">
        <line lrx="3497" lry="806" ulx="2060" uly="589">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5059" lry="4199" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="3480" lry="1093" ulx="0" uly="908">n popnlo ſuo:? non dicat ennuchus:ecce ego lignum aridum. LXX.</line>
        <line lrx="4354" lry="1194" ulx="6" uly="1043">* Xẽ dicat alienigena qui appoſitus eſt domino. Putes ne ſeparat me dominus a populò ſuo</line>
        <line lrx="4308" lry="1297" ulx="2" uly="1145">N Et ne dicat eunuchus quia ego ſum lignum aridum.</line>
        <line lrx="4350" lry="1370" ulx="707" uly="1247">Qui huiliter hũc locũ ĩtelligũt ad ꝓſelitos ex gẽtibus &amp; uere eunuchos referũt ꝗᷓ dicũtur. Quod</line>
        <line lrx="4353" lry="1495" ulx="0" uly="1341">n &amp; aduenæ ſi legẽ dñi ſuſceperint: &amp; circũcidãtur: &amp; eunuchi qualis fuit cãdacis illæ reginæ: ꝗ etiaʒ ĩ</line>
        <line lrx="4339" lry="1589" ulx="7" uly="1441">Kti itinere otioſus eẽ nõ poterat: &amp; dũ ꝗrit ĩterpᷣtem lectiõis: xpᷣm repperit quẽ ꝗrebat. Nò ſint externi</line>
        <line lrx="4340" lry="1664" ulx="755" uly="1543">a ſalute dei. Hoc ãt ĩquiunt dicitur cõtra iudæos: ꝗ nobilitatẽ iactãt generis: &amp; filios abrahæ ſe eẽ di</line>
        <line lrx="4341" lry="1786" ulx="0" uly="1637">ir cũt: &amp; beatos putãt ꝗ hũt ſemẽ ĩ ſyon &amp; domeſticos ĩ hieruſalẽ. Nos ãt quos ſupra p ſaliũculam. &amp;</line>
        <line lrx="4336" lry="1883" ulx="0" uly="1735">* urticã: &amp; cõzam: &amp; Iterptati ſumus ĩ abietẽ &amp; cypariſſũ myrtũq; cõuerios eoſdẽ nũc ad ſi-</line>
        <line lrx="4336" lry="1950" ulx="744" uly="1836">dẽ euãgelii itelligimus ꝓuocari:qd deſperari nõ debeãt:ſi adhæſerint dño nec ſe putẽt a dei popu/</line>
        <line lrx="4351" lry="2041" ulx="0" uly="1918">legnid lo ſeparari.Oẽs enĩ qui ĩ xpᷣo ſũt baptizati:xpᷣm ĩduerũt.Nõ ẽ iudæus &amp; ethnicus circũciſio &amp; ppu/</line>
        <line lrx="4328" lry="2157" ulx="0" uly="1959">ii riü bn⸗ ĩ deuteronomii pᷣcipitur cãtico. Lætamini gẽtes cũ populo eius.i.dei qui porem kuit</line>
        <line lrx="4322" lry="2237" ulx="1" uly="2120">helunt populũ iudæoꝶ. Qui de oriẽte &amp; occidẽte ueniẽtes: requieſcẽt ĩ ſinu abrahã. Hoc ẽ qd &amp; iohes ba</line>
        <line lrx="4452" lry="2334" ulx="3" uly="2160">eidann ptiſta dicebat. Et ne dicatis patrẽ hẽmus abrahã. Dico.n. uobis: potẽs ẽ deus de upidibus iſtis ſuſci</line>
        <line lrx="4403" lry="2430" ulx="0" uly="2310">etemn tare filios abrahæ:Et quo ĩ ꝓſelitis nõ ẽ ulla diuerſitas: ſ &amp; uiri &amp; fœminæ ad ſalutẽ pariter uocan</line>
        <line lrx="4323" lry="2529" ulx="0" uly="2415">dre bo tur. Sic &amp; ĩ eunuchis qui ſe caſtrauerũt pp regna cæloꝶ: uterq; ſexus accipit᷑: qui mortificauerunt</line>
        <line lrx="5059" lry="2625" ulx="0" uly="2522">m bel mẽbra ſua ſup terram. Fomicationẽ: ĩmunditiã: deſideriũ maſũ:donec pueniãt oẽs ĩ uirũ pſectũ:  c· .</line>
        <line lrx="4324" lry="2726" ulx="3" uly="2611">nöͤ de dicãt cũ apło. Nos neminẽ nouimus ſcdm carnẽ. Et ſi cognouimus iuxta carnẽ xpᷣm: ſed nũc iã nõ</line>
        <line lrx="4315" lry="2823" ulx="3" uly="2717">dißi⸗ nouimus. Ergo ĩ eunuchis nequaꝗᷓ illi ĩtelligendi: quos ardens poeta deſcribens ait. Nec n infœlix</line>
        <line lrx="4316" lry="2921" ulx="0" uly="2814">bamn, ferro trũcata iuuentus: atq; exſecta uirũ:ſed illi de quibus dñs ĩ euãgelio loquitur. Qui ſe caſtraue</line>
        <line lrx="4318" lry="3021" ulx="0" uly="2913">1dĩ runt ꝓpter regna cæloꝑ: q́les erãt &amp; apoſtoli quibus admirãtibus &amp; ꝓ eius difficultate dicentibus.</line>
        <line lrx="4319" lry="3120" ulx="0" uly="3011">Ftipſe Quis ergo põt ſaluus fieri? Reſpõdit ſaluator. Qui põt capere capiat. Vnde &amp; aplus d huiuſcemõi</line>
        <line lrx="4321" lry="3225" ulx="0" uly="3108">ditur eunuchis. Ideſt de uirginibus pᷣceptũ dñi nõ ſe hêre teſtatur. Sed dat cõſiliũ q̃ſi miſericordiã cõſecu</line>
        <line lrx="4317" lry="3310" ulx="0" uly="3204">. tus a d’o. Volẽs oẽs eſſe ſicut ſeipſũ. Tpᷣs.n.ait ĩ collecto ẽ:ſupeſt ut ꝗq habẽt uxores:ſic ſint q̃ſi ñ ha/</line>
        <line lrx="3918" lry="3412" ulx="0" uly="3305">aNre beant. Qui enim liber uocatus eſt a ſeruitute &amp; officio cõiugali:iſtæ uere ſeruus eſt xpᷣi.</line>
        <line lrx="4333" lry="3502" ulx="675" uly="3399">CQuia bec dicit dñs eunuchis ſi cuſtodierit ſabbata mea:⁊ elegerit q̃ volui:: tenuerint fedus</line>
        <line lrx="4314" lry="3601" ulx="0" uly="3496">in meum:dabo eis in domo mea ⁊ in muris meis locum.Et nomẽ melius a filiis ⁊ ſiliabus: nomẽ</line>
        <line lrx="4189" lry="3702" ulx="0" uly="3598">Mih ſempiternum dabo eis quod non peribit. LxXxX. M ä</line>
        <line lrx="4316" lry="3818" ulx="0" uly="3694">C Cec dicit dominus eunuchis qui cuſtodierint ſabbata mea:⁊ elegerint que ego uolo:⁊ tenue</line>
        <line lrx="4313" lry="3897" ulx="0" uly="3794">rion rint teſtamentum meum:dabo eis in domo mea:⁊ in muro meo locum nominatum. Melioꝛeʒ</line>
        <line lrx="4127" lry="3998" ulx="0" uly="3894">Liinc filijs ⁊ filiabus:nomen ſempiternum dabo eis ⁊ non deſiciet.</line>
        <line lrx="4308" lry="4098" ulx="0" uly="3990">lüit CDuo pꝓpoſuerat ꝓſelitos &amp; eunuchos. Prius loꝗtur d eunuchis. Datq; eis pᷣcepta uiuẽdi: &amp; futuro</line>
        <line lrx="4312" lry="4199" ulx="0" uly="4090">icki rũ pᷣmia pollicetur.Et poſt eos uenit ad ꝓſelitos.Illis quoq; ſimilia repromittẽs: loꝗtur eunuchis: ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="4293" type="textblock" ulx="724" uly="4183">
        <line lrx="4316" lry="4293" ulx="724" uly="4183">deſpatiõe dixerũt Ecce ego lignũ arẽs:ne ſe putẽt ſubiacere maledicto qd de ſterilibꝰdictũ ẽ. Male</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4389" type="textblock" ulx="725" uly="4284">
        <line lrx="4309" lry="4389" ulx="725" uly="4284">dicta ſterilis ꝗᷓ nõ facit ſemẽ iſrahel. Si ĩquit cuſtodierĩt ſabbata mea: &amp; de meis pᷣceptis elegerint qᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6884" type="textblock" ulx="0" uly="4318">
        <line lrx="90" lry="4376" ulx="0" uly="4318">. 1 4</line>
        <line lrx="4305" lry="4505" ulx="0" uly="4346">ü uolui: &amp; nõ ea ꝗᷓ ꝓ audiẽtiũ ĩbecillitate cõceſſi: fœdus meũ ſiue teſtamẽtũ oĩ retinueriĩt fide. Da-</line>
        <line lrx="4311" lry="4601" ulx="0" uly="4475">w. bo eis ĩ domo mea &amp; ĩ tẽplo meo: &amp; muris firmiſſimæ ciuitatis meæ locũ. Et nomẽ melifiliis &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="4704" ulx="5" uly="4573">tng filiabꝰ: qd nulla obliuiõe dlebir᷑:ꝗq ſint eunuchi ſupra dixim: q ſolliciti ſũt ad ea ꝗᷓ dei ſũt. De ꝗbꝰlo</line>
        <line lrx="4313" lry="4804" ulx="0" uly="4669">zdei uitur &amp; ſapiẽtia ꝗᷓ titulo ſalomonis ſcribit᷑.Btã ſterilis ĩmaculata ꝗᷓ nõ cognouit ſtratũ in delicto:</line>
        <line lrx="4311" lry="4872" ulx="720" uly="4768">hẽbit fructũù ĩ uiſitatiõe aĩaꝑꝶ.Et eunuchus ꝗ nõ ẽ opatꝰ manu iniꝗtatẽ:neq; cogitauit cõtra dñʒ ma</line>
        <line lrx="4306" lry="5004" ulx="27" uly="4867">lNH la dabit᷑.n.fidei eiꝰ electa gratia: pars ĩ tẽplo dñi delectabilis. Hæc ſterilis uirginitate fœcũda eſt.</line>
        <line lrx="4326" lry="5069" ulx="0" uly="4947">6 Hic eunuchus regno cæloꝶ uim facit: &amp; uiolẽrer diripit illd.Iſte cuſtos ẽ ſabbatoꝶ:ut nunqᷓ faciat</line>
        <line lrx="4314" lry="5206" ulx="4" uly="5059">1ſe opa nuptiaꝑ. Iſte elegit ꝗᷓ dñs uoluit: ut plus offerat quã pᷣceptũ ẽ ut nõ ĩdulgẽtiã apłi eiꝰ:ſed uolũ</line>
        <line lrx="4313" lry="5262" ulx="9" uly="5155">7 tatẽ cõſideret.lſtæ tenet ſœdus dñi ſẽpiternũ: ut nõ ad tpᷣs uacet oratiõi.Et iteꝶ ad ipᷣm reuertat᷑:</line>
        <line lrx="4314" lry="5368" ulx="731" uly="5254">acceptuꝑg eẽ ſe nouerit ĩ domo dñi: ꝗᷓ ẽ eccleſia eius.Locũ optimũ: multæ. n. maſiões ſũt apd patrẽ:</line>
        <line lrx="4329" lry="5465" ulx="0" uly="5340">un S&amp; qui eunuchꝰ fuerit: ac fecerit uniuerſa ꝗᷓ ſcripta ſũt:hẽbit ĩ muris eiꝰlocũ optimũ.Vt.ſ.turris dñi ef</line>
        <line lrx="4307" lry="5553" ulx="0" uly="5446">en ficiatur: &amp; ĩ ſacerdotali cõſiſtat gradu: &amp; ꝓ carnis filiis: multos héat filios ſpuales. Talẽ fuiſſe eunu/</line>
        <line lrx="4311" lry="5659" ulx="0" uly="5528">hi chuʒ quẽ ieſus amauit plurimu euãgeliſtã iobhez eccleſiaſticæ tradũt hyſtoriæ: ꝗ recubuit ſupꝑ pectꝰ</line>
        <line lrx="4306" lry="5754" ulx="0" uly="5643">, ieſu:q petro tardius ambulãte: elatus uirginitatis alis cucurrit ad dñm:q ĩ ſecreta diuinæ ſe natiui-</line>
        <line lrx="4305" lry="5851" ulx="0" uly="5739">c tatis ĩmergẽs: auſus ẽ dicere: qd cũcta ſæcula neſciebãt. In pricipio erat uerbũ &amp; uerbũu erat apd deũ</line>
        <line lrx="4308" lry="5942" ulx="4" uly="5822">üH &amp; deus erat uerbũ. Hoc erat ĩ pricipio apud deũ Ea ceſſat igitur oĩs cauillatio iudæoꝑꝶ &amp; riſui pᷣbe/-</line>
        <line lrx="4253" lry="6045" ulx="0" uly="5925">ſbit re ſe ceſſet. Apiẽs ſemiuiris regna cæloꝑꝶ: cũ pudicitia ñ ĩ debilitate ſit corpis: G ĩ animi uoluntate.</line>
        <line lrx="4304" lry="6145" ulx="0" uly="6017">4 CEt filios aduene qui adherent domino vt colant eum ⁊ diligant nomen cins:vt ſint ei ſeruos:</line>
        <line lrx="4309" lry="6233" ulx="732" uly="6128">omnes cuſtodientes ſabbatum ne polluãt illud:æ tenentes fedus meum:adducam cos in mon/</line>
        <line lrx="4271" lry="6346" ulx="0" uly="6231">r tem ſanctum meum:⁊ letiſicabo eos in domo oꝛatiõis mee. LXxX. M</line>
        <line lrx="4312" lry="6459" ulx="0" uly="6319">e CEt alienigenis qui additi ſunt domino ſeruire ei ⁊ diligere nomen eius:vt ſint ei in ſeruos et</line>
        <line lrx="4315" lry="6531" ulx="0" uly="6422">„ ancillas:⁊ omnes qui cuſtodiunt ſabbata mea ut non violent ea:⁊ tenent teſtamentum meum:in</line>
        <line lrx="3841" lry="6641" ulx="0" uly="6511">6, ducam illos in montem ſanctum meum:?⁊ letiſicabo eos in domum oꝛationis mee.</line>
        <line lrx="4324" lry="6729" ulx="0" uly="6606">Ni⸗ CPoſt eunuchos trãſit ad alienigenas:quos prius noĩauerat. Et illis quoq; pᷣmia pollicetur. Quod</line>
        <line lrx="4337" lry="6884" ulx="753" uly="6700">ſi ſeruierint ei: &amp; de ſeruitute trãſierĩt: ad noiĩs illius caritatẽ ſint ei ſerui q̃lis fuit.Et ap oſialuspi ulus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4870" lry="2046" type="textblock" ulx="1248" uly="932">
        <line lrx="4857" lry="1082" ulx="1295" uly="932">ſcribẽs ĩ prĩcipio æpłaꝶ ſuaꝶ. Paul?ſeru ieſu xp̃i: &amp; moyſes ſamul'dei. Qd at i. xx. additũ E: &amp; in</line>
        <line lrx="4866" lry="1178" ulx="1268" uly="1036">ancillas obællo p̃ᷣnotauimꝰ: neq;.n.ſfieri põt uti ſpiritalibꝰdonis ſit ſexꝰulla diuerſitas. Cũ ĩ xpᷣo ieſu</line>
        <line lrx="4858" lry="1267" ulx="1300" uly="1137">ñ ſit uir &amp; mulier: ſ̊ oẽs ĩ eo unũ ſumꝰ. de ſabbato &amp; fœdere ſẽpiterno: ſupra diximꝰ:q ergo hæc ſe</line>
        <line lrx="4856" lry="1354" ulx="1297" uly="1238">cerit: adducet eũ deꝰĩ mõte ſcõ ſuo: &amp; lætitia afficiet ĩ domo oratiõis ſuæ. mõs ſcũs. Aut dogmata</line>
        <line lrx="4864" lry="1466" ulx="1278" uly="1335">ueritatis ſũt: trinitatiſq; cõfeſſio: aut ipᷣe dñs ad quẽ ultĩo tpe:Iuxta hũc eũdẽè æſaiã &amp; micheâ pphæ</line>
        <line lrx="4865" lry="1565" ulx="1286" uly="1431">tam gentes plurimæ confluent. Domuſq; orationis:eccleſia eſt quæ in toto orbe diuiditur:&amp; non</line>
        <line lrx="4621" lry="1665" ulx="1285" uly="1533">templum iudæorum: quod breuiſſimis iudeæ terræ artabatur anguſtiis. . ⸗</line>
        <line lrx="4869" lry="1758" ulx="1253" uly="1620">CHolocauſta eoꝝ ⁊ uictime eoꝝ placebũt mihi ſuꝑ altare meo:qꝛ dom mea domoꝛonis voca</line>
        <line lrx="4869" lry="1852" ulx="1292" uly="1723">bit. Cüctis ppłis ait dũs deꝰ:ꝗ ↄgregat diſpſos iſrł:adhuc cõgregabo ad eũ cõgregatos eius:</line>
        <line lrx="4195" lry="1947" ulx="1304" uly="1833">oẽs beſtie agri venite ad deuoꝛãdũ vniuerſe beſtie ſattus. LCxx.</line>
        <line lrx="4870" lry="2046" ulx="1248" uly="1919">CHolocauſtomata eoꝝ ⁊ uictime erũt acceptabiles ſuꝑ altare meũ. Domꝰ.n.mea:domꝰoꝛonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="2150" type="textblock" ulx="1293" uly="2017">
        <line lrx="4955" lry="2150" ulx="1293" uly="2017">uocabitur cunctis gentibus dixit dominus. Qui cõgregat diſperſos iſrahel:quia cõgregabo ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3311" type="textblock" ulx="1239" uly="2130">
        <line lrx="4567" lry="2249" ulx="1294" uly="2130">eum congregationem: oẽs beſtie terre. ARenite cõmèdite omnes. .</line>
        <line lrx="4872" lry="2340" ulx="1254" uly="2221">CDiſffertiã hoſtiaꝶ &amp; holocauſtoꝶ ĩ leuitico pleniꝰdiſcimꝰ. Holocauſta ſũt qᷓ ſup altare itegra cõ</line>
        <line lrx="4876" lry="2435" ulx="1306" uly="2317">cremãtur: uictimæ &amp; hoſtiæ ꝗrũ pars offertur altari: pars ſacerdotibꝰtraditur:  ẽ ergo credẽdũ qqd</line>
        <line lrx="4878" lry="2543" ulx="1304" uly="2416">alienigenaꝶ &amp; eunuchoꝶ hoſtiæ ritu iudaico reqrãtur. S3 hoc ſcite dbemꝰqd holocauſta eunuchi</line>
        <line lrx="4879" lry="2636" ulx="1292" uly="2515">offerãt: ꝗ totos ſe cõſecrãt do: Victimas ãt alienigenæ q ad tp̃s uacãt oratõi:de ꝗbꝰloꝗtur deus. Ho</line>
        <line lrx="4879" lry="2735" ulx="1294" uly="2613">ſtia laudis glorificauit me. &amp; ĩ alio loco: ĩmola deo hoſtiã laudis. De his uictimis &amp; holocauſtis: per</line>
        <line lrx="4874" lry="2829" ulx="1307" uly="2710">oſeæ dñs loqtur. Miaʒ uolo &amp;ñ ſacrificiũ. Sciaʒ dei magis quã holocauſta:qᷓ offerũt᷑ ſup altare dñi.</line>
        <line lrx="4879" lry="2932" ulx="1304" uly="2809">Qd ioſes ĩ apochalypſi ĩ cælo ſe uidiſſe teſtat᷑: ſub quo erãt aiæ martyꝶ. Ex quo unus de ſeraphin</line>
        <line lrx="4893" lry="3022" ulx="1271" uly="2905">carbonẽ forcipe cõp̃hẽſũ ad æſaiæ dtulit labia purgãda. Hoc  altare: &amp; hoc tabernaculũ. Ad cuius</line>
        <line lrx="4889" lry="3114" ulx="1305" uly="3001">ſimilitudinẽ oĩa ĩ exodo facta referũf.ln ꝗbus oblatæ ſũt uictimæ ſpũales.Alioꝗn d corpalibus ho</line>
        <line lrx="4878" lry="3216" ulx="1310" uly="3096">ſtiis &amp; holocauſtis ſupra idẽ teſtat᷑ deus: ut ꝗd mihi multitudinẽ uictimaꝶ ueſtraꝶ dicit dñs. Plenꝰ</line>
        <line lrx="4890" lry="3311" ulx="1239" uly="3199">ſũ:holocauſtomata arietũ &amp; adipẽ agnoꝶ: &amp; ſãguinẽ thauroꝶ &amp; hyrcoꝶ nolo. Mea. n. domus ora</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="3411" type="textblock" ulx="1308" uly="3297">
        <line lrx="4948" lry="3411" ulx="1308" uly="3297">tiõis uocabit᷑:cũctis populis. Nõ uni gèti iudeæ:nec ĩ uno hieroſolymæ urbis loco:ſʒ in toto orbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="3504" type="textblock" ulx="1311" uly="3393">
        <line lrx="4879" lry="3504" ulx="1311" uly="3393">terraꝶ. Neq́ꝗᷓ thauroꝶ &amp; hyrcoꝶ: &amp; arietuũ. Sed oratiõis quo teſtĩonio dñs abuſus eſt. Loqns cõtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="3705" type="textblock" ulx="1250" uly="3489">
        <line lrx="4958" lry="3606" ulx="1250" uly="3489">eos qꝗ ſpuᷣs ſcĩ ſub noĩe colũbax ĩ tẽplo dona uẽdebãt: &amp; ſedebãt ĩ cathedris peſtilẽtiæ: &amp; hẽbãt mẽ</line>
        <line lrx="4942" lry="3705" ulx="1252" uly="3588">ſas numularioꝑ: oĩa faciẽtes turpis lucri gratia. Neſciẽtes illd qd ſcriptũ ẽ.gratis accepiſtis gratis da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="4481" type="textblock" ulx="1288" uly="3684">
        <line lrx="4885" lry="3800" ulx="1312" uly="3684">te. Hæc ãt futura dñs repromiſit: ꝗ cõgregat diſpſos iſrahel. Ad quos &amp; petrus apłus ſcribit æpłaʒ.</line>
        <line lrx="4886" lry="3900" ulx="1311" uly="3783">Et de ꝗbꝰeuãgeliſta loqt᷑:hoc ãt a ſemetipo ñ dixit.Sʒ cũ eẽt põtifex ãni illiꝰ ꝓphauit: qa ieſus mori</line>
        <line lrx="4885" lry="3992" ulx="1314" uly="3881">turus erat ꝓ gẽte: &amp; nõ tãtũ ꝓ gẽte:ſʒ ut filios dei ꝗ erãt diſpſi cõgregaret ĩ unũ. Implereturq; qd di</line>
        <line lrx="4884" lry="4089" ulx="1315" uly="3977">ſtũ ẽ. Cõgregatio ppłoꝶ circũdabit te: &amp; ꝓ hac ĩ excelſũ reuertere. Cõgregatis ãt p apłos reliquiis</line>
        <line lrx="4884" lry="4194" ulx="1288" uly="4005">iſrahel: &amp; ĩ unũ redactis gregẽ his ꝗ fuerãt añ diſpſi. Oẽs beſtie Puoczk. ut ueniãt &amp; deuorẽt iſrahel</line>
        <line lrx="4884" lry="4294" ulx="1308" uly="4174">eos uidelicet ꝗ credere noluerũt. De ꝗbꝰapłus: &amp; enĩ puenit ſup eos finis: &amp; dñs ĩ euãgelio.Cũ aũt</line>
        <line lrx="4882" lry="4380" ulx="1315" uly="4270">uideritis circũdari ab exereitu hierłm: tũc ſcitote qd aduenerit eius cõſũmatio. Siue hoc dicẽdũ qd</line>
        <line lrx="4883" lry="4481" ulx="1302" uly="4370">beſtiis ad deuorãdũ traditi ſint s deteſtat᷑ ppha dicẽs. Ne tradas beſtiis aĩas cõfitentes tibi. De his</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="4579" type="textblock" ulx="1320" uly="4467">
        <line lrx="4905" lry="4579" ulx="1320" uly="4467">tropologice beſtiis ꝗᷓ partẽ quõdã dñi deuorarũt: &amp; ſupra legimꝰſyriã ab ortu ſolis: &amp; grecos ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6923" type="textblock" ulx="1269" uly="4565">
        <line lrx="4886" lry="4670" ulx="1322" uly="4565">occidẽte ꝗ deuorãt iſrahel toto ore.Et ĩ hieremia: ouis errãs iſrahel: leones eiecerũt eã: pᷣmus deuo</line>
        <line lrx="4882" lry="4783" ulx="1305" uly="4661">rauit eã rex affur: &amp; nouiſſimꝰcõfregit oſſa illius rex babylõis. Pöt &amp; hoc dici: quod cum iſrahel po</line>
        <line lrx="4881" lry="4881" ulx="1318" uly="4758">pulo rabidæ prius gentes ꝓuocentur ad fidem: ut deſertis ſaltibus qui de exercitu abeſſalom pluri/</line>
        <line lrx="4511" lry="4977" ulx="1309" uly="4859">mos occiderũt.Veniãt ad eccleſiã:&amp; comedãt cæleſtem panem agniq; came ſaturentur.</line>
        <line lrx="4879" lry="5073" ulx="1269" uly="4955">Speculatoꝛes eiꝰceci:oẽs neſcierũt:uniuerſi canes muti ñ valẽtes latrare:vidẽtes vana doꝛ/</line>
        <line lrx="4885" lry="5182" ulx="1303" uly="5049">miẽtes ⁊ amãtes ſõnia:⁊ canes ĩpndẽtiſſimi neſcierũt ſaturitatẽ:ipi paſtoꝛes ignoꝛauerũt ĩtelli-</line>
        <line lrx="4883" lry="5272" ulx="1302" uly="5141">gẽtiã. Anuſquiſqʒ ad auaritiã ſuã:a ſũmo vſqʒ ad nouiſſimũ. Aenite ſumamus vinũ ⁊ implea</line>
        <line lrx="4686" lry="5376" ulx="1326" uly="5249">mur ebꝛietate ⁊ erit ſicut hodie ſic ⁊ cras ⁊ multo amplius. LXX.</line>
        <line lrx="4885" lry="5469" ulx="1275" uly="5350">AUigdete qm̃ excecati ſũt oẽs:nõ cognonerũt vniuerſi canes muti ñ poterãt latrare ſõniãtes.le</line>
        <line lrx="4889" lry="5565" ulx="1310" uly="5452">ctulũ amates doꝛmitatiões ⁊ canes ĩpudẽtis aie ignoꝛauerũt ſaturitatẽ. Et ſũt mali neſciẽtes in</line>
        <line lrx="4890" lry="5666" ulx="1314" uly="5547">telligẽtiã omnes uias ſuas ſecuti ſunt. Anuſquiſq; ſimnl a ſũmitate eius.Nenite ſumamus vi</line>
        <line lrx="4760" lry="5763" ulx="1322" uly="5635">num ⁊ inebꝛiemur:? ſit talis dies craſtina:magna amplius nimis. .</line>
        <line lrx="4894" lry="5860" ulx="1275" uly="5739">SVt oẽs ĩꝗt beſtiæ ſaltꝰ ueniãt:&amp; deuorẽt cõgiegatos.Siue ĩ locũ iudæoꝶ gentiũ turba ſuccedat.</line>
        <line lrx="4901" lry="5967" ulx="1325" uly="5839">Speculatores eoꝶ ĩ cã ſũt: ſcribæ uidelicet &amp; phariſæi. Qui oẽs cæci: neſcierùt dñm ſaluatorẽ. Nec</line>
        <line lrx="4895" lry="6080" ulx="1311" uly="5932">lucẽ nolueruͦt uidere pnñtẽ: ad quos dñs loq bat᷑. Stulti &amp; cæci: qd eſt plus auꝑ: an altare qd ſcĩficat</line>
        <line lrx="4891" lry="6144" ulx="1331" uly="6032">auꝑ? &amp; iteꝶ. Duces cæci: culicẽ liquãtes &amp; camelũ glutiẽtes: &amp; cæcꝰcæcũ ducẽs: ãbo ĩ foueã cadũt.</line>
        <line lrx="4895" lry="6245" ulx="1328" uly="6124">Qd ãt magiſtri ſpeculatores uocãt᷑:&amp; ſupra legimus:ĩ eo.n.loco ubi iuxta. lxx.dicit᷑ Vox cuſtodũ</line>
        <line lrx="4892" lry="6343" ulx="1330" uly="6219">tuoꝶ eleuata ẽ.l n hæbraico ſcriptũ ẽ:uox ſpeculatoꝶ tuoꝶ. De ꝗbꝰerat hezechiel cui loꝗt᷑ deꝰ.Fili</line>
        <line lrx="4901" lry="6456" ulx="1335" uly="6314">hoĩs ſpeculatorẽ dedi te domui iſrahel. Sed illi ſpeculatores ñ erãt cæci. Deniq; appellabãt᷑ uidẽtes</line>
        <line lrx="4907" lry="6537" ulx="1330" uly="6413">Iſti ãt d qᷣ ꝓphᷣa nũc loqtur. Nõ ſolũ ſpeculatores cæci:ſed &amp; canes muti appellat᷑ ñ ualẽtes latrare</line>
        <line lrx="4902" lry="6644" ulx="1329" uly="6507">Qui.n. gregẽ dñi cuſtodi re debebãt:ut lupus abiret &amp; latrare ꝓ dño:diligũt ſõnia:&amp; dæmonicis ui</line>
        <line lrx="4890" lry="6732" ulx="1296" uly="6610">ſiõibus delectãtur. Et ẽ ſẽſus. Nõ pnt loꝗ ueritatẽ: ſ uniuerſa mẽdacia: nec hoc fine cõtẽti ſũt:q ĩ cu</line>
        <line lrx="4893" lry="6830" ulx="1331" uly="6706">ſtodia gregis dñi dormiebãt: &amp; latrare ñᷣ poterãt: &amp; amabãt cubile ꝑ q uoluptas corpis ĩdicat᷑. Sed</line>
        <line lrx="4712" lry="6923" ulx="4517" uly="6820">apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6457" type="textblock" ulx="5585" uly="5984">
        <line lrx="5605" lry="6457" ulx="5585" uly="5984">— — —— — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3119" lry="817" type="textblock" ulx="1780" uly="562">
        <line lrx="3119" lry="817" ulx="1780" uly="562">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="4339" lry="1103" ulx="0" uly="958">oi⸗ apud ſuos ĩpudentĩs animæ neſcierũt ſaturitatẽ: ꝗ nunꝗ́ ſuo ſaturãtur errore. Qui deuotant plebẽ</line>
        <line lrx="4339" lry="1197" ulx="0" uly="1058">kes dni ſicut eſcã panis. &amp; domos uiduaꝶ ulæq; ac libidini ſeruiũt. Nõ. n. poſſut dicere mandatũ dñi</line>
        <line lrx="4333" lry="1276" ulx="0" uly="1143">Nenr lucidũ illuminãs oculos. Nec noſſe qd ſcriptũ eſt. Sapiẽtia hoĩs illuminat faciẽ eius: &amp; canes muti</line>
        <line lrx="4338" lry="1386" ulx="0" uly="1248">ap aduerſum inimicos. De ꝗbus ſcriptũ eſt. Nolite ſcm̃ dare canibus &amp; canes dormiẽtes q neſciũt eſſe</line>
        <line lrx="4327" lry="1483" ulx="0" uly="1352">rünn p̃ᷣceptũ.ne dederis ſõnũ oculis tuis: &amp; palpebris tuis dormitationẽ. Et rurſum. Vigilate qa neſcitis</line>
        <line lrx="4335" lry="1581" ulx="771" uly="1449">qua hora dñs ueſter uẽturus ſit. Et idcirco dãtes locũ diabolo. Canes ipudentiſſimi ꝗ nunq ſaturã/</line>
        <line lrx="4335" lry="1685" ulx="0" uly="1531">–æũ tur. Vomũut enie 4 comederũt ut reuertãtur ad uomitũ ſuü. De quibus &amp; petrus apoſtolus loqtur.</line>
        <line lrx="4330" lry="1772" ulx="0" uly="1644">tnt Accidit illis uerũ illud ꝓuerbiũ: canis reuertẽs ad uomitũ ꝓpriũ: &amp; ſus lota in uolutabro luti. Quos</line>
        <line lrx="4328" lry="1877" ulx="756" uly="1739">ſpeculatores &amp; canes eoſdẽ eſſe paſtores: ſequẽs ſermo demõſtrat:ipſi paſtores ignorauerüũt intelli</line>
        <line lrx="4337" lry="1979" ulx="0" uly="1838">muͤns entiã. Verbũ.n. ebraicũ. roim. qd quatuor litteris ſcribitur. res. &amp; ioth. &amp; mem. ſi legatur. roim. pa/-</line>
        <line lrx="4328" lry="2071" ulx="0" uly="1942">Eid ores. Si raim peſſimos ſonat. Hoc diximus ut uariæ interpᷣtatiõis cãs mõſtraremus. Oẽs.n. ſua J3²</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="2256" type="textblock" ulx="751" uly="2039">
        <line lrx="4327" lry="2155" ulx="755" uly="2039">ſierunt &amp; nõ qꝗ dei ſunt: nec ambularũt per uiã dñi. De qua ſcriptũ eſt. Quærite ꝗᷓ ſit uia bona. &amp; am</line>
        <line lrx="4326" lry="2256" ulx="751" uly="2134">bulate in ea. Sed iuxta qd in iudicũ uolumine legitur. Nõ erat rex iſrahel ſed unuſqſq; qd recrũ ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="4038" lry="2274" ulx="6" uly="2165">irencz . . Aleu e P</line>
        <line lrx="4321" lry="2349" ulx="769" uly="2232">uidebatur hoc faciebat: &amp; pprios ſeꝗbantur errores. Quodq; ſeꝗtur. Vnuſꝗſq; ad auaritiã ſuam. a</line>
        <line lrx="4321" lry="2463" ulx="0" uly="2308">nc ſummo uſq; ad nouiſſimũ. Venite ſumamus uinũ. &amp;impleamur æbrietatæ: &amp; erit ſicut hodie. ſic &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2547" type="textblock" ulx="766" uly="2432">
        <line lrx="4328" lry="2547" ulx="766" uly="2432">cras: &amp; multo amplius. In. lxx. ĩterpᷣtibus nõ habetur: ſed ex ebraico additũ: ſtellis illuminãtibus pᷣ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="5583" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="4330" lry="2640" ulx="0" uly="2470">euſh notatur. Deniq; hos uerſiculos nullus eccleſiaſticoꝶ interpᷣtũ diſſerit: ſed quaſi patentẽ ĩ medio fo-</line>
        <line lrx="4334" lry="2739" ulx="0" uly="2575">füper ueam trãſſiliunt atq; trãſmittũt. Quod aũt dicit:hoc eſt: ꝗm a uia dñi declinãtes ꝓprias ſemitas ſũt</line>
        <line lrx="4331" lry="2837" ulx="0" uly="2680">rcli. ſecuti. Propterea ardent auaritia a ſummo uſq; ad nouiſſimum. a principibus uſq; ad plebẽ: ut poſt</line>
        <line lrx="4320" lry="2921" ulx="0" uly="2784">uphin quã cœperit pcutere còſeruos &amp; comedere ac bibere cũ æbriis dicant. Venite ſumamus uinũ: &amp; i-</line>
        <line lrx="4328" lry="3015" ulx="0" uly="2877">N pleamur æbrietate. Mãducemus &amp; bibamus cras enim moriemur. Et erit ait ſicut hodie ſic &amp; cras:</line>
        <line lrx="4330" lry="3126" ulx="0" uly="2977">lbu r &amp;multo amplius. Hoc ẽ qd ſupra dixit. Neſcierunt ſaturitatẽ: nec pᷣterita uoluptate ſatiãtur. Sed fu-</line>
        <line lrx="4330" lry="3225" ulx="0" uly="3079">isbees turas delitias parãt. Multo maiores quã ꝗbus prius frinti fuerãt. Si hoc de pricipibꝰ dicitur iudæo/</line>
        <line lrx="4328" lry="3324" ulx="0" uly="3195">muht rũ pp quos plebs dñi a beſtiis deuorata eſt. Vitemus exẽpla peioꝶ:mec inæbriæmur uino: in quo ẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="3412" ulx="0" uly="3286">doat luxuria:nec uoluptatibus obruamur. Nec muti ad loquẽdũ cõtra aduerſarios: in noſtros rabidi ca</line>
        <line lrx="4324" lry="3516" ulx="0" uly="3402">wah nes ſimus: ſed dei potius quã noſtras ſequamur uias. Et audiamus ſcripturã monentẽ Sapite de do</line>
        <line lrx="4321" lry="3614" ulx="2" uly="3481">citni mino in bonitate: &amp; iteꝶ. Intelligẽtia optima ẽ his ꝗ faciunt eã. Et ſi canes fuimus:nõ deſperemus</line>
        <line lrx="4324" lry="3712" ulx="0" uly="3581">nich ſalutẽ audientes uerba cananeæ dicẽtis ad dñm. Etiã dñe &amp; catelli comedũt de micis quæ cadũt</line>
        <line lrx="4321" lry="3812" ulx="12" uly="3682">Altz de menſa dioꝶ ſuoꝶ. Ob quã uocem miſericordiã cõſecuta audit a dño. O mulier magna ẽ fides</line>
        <line lrx="4320" lry="3905" ulx="0" uly="3790">umoi tua:ſiat tibi ſicut uis. Poterat enim dicere cũ ꝓpheta. Viã mãdatoꝶ tuoꝶ cucurri. Et iterum. Deduc</line>
        <line lrx="4315" lry="4021" ulx="0" uly="3883">id mae in uiam recheam. CbPITVLVM. LVIII. DD</line>
        <line lrx="4313" lry="4103" ulx="1" uly="3986">rigi Aſlſtus perit ⁊ nemo eſt qui recogitet in coꝛde ſuo:⁊ viri miſericoꝛdie colligũtur:qꝛ nõ</line>
        <line lrx="4320" lry="4201" ulx="0" uly="4068">iitt Reſt qui intelligat. A facie enim malitie collectus eſt inſtus. Neniat pax requieſcat in cu/</line>
        <line lrx="4118" lry="4311" ulx="0" uly="4182">liit⸗ bili ſuo qui ambulat in directione ſua. LXX. è</line>
        <line lrx="4384" lry="4395" ulx="1" uly="4281">ic MN/HNAMK!QGidete quomodo iuſtus perit 2 nemo conſiderat. Afacie enim iniquitatis ablatus</line>
        <line lrx="4322" lry="4512" ulx="0" uly="4385">eiu eſt iuſtus:ierit in pace ſepulturs eius:ablata eſt de medio. .</line>
        <line lrx="4317" lry="4607" ulx="0" uly="4480">echnd CPropter ſpeculatores cæcos &amp; canes mutos q ipſi paſtores ſunt: neſcientes intelligẽtiã: nec pᷣſenti</line>
        <line lrx="4321" lry="4707" ulx="0" uly="4585">ckno bus ſaturãtur uoluptatibus ſed ſe ſemp pᷣ̃parãt ad futuras iuſtus pit. De quo dicit uxor pilati. Nihil</line>
        <line lrx="4321" lry="4807" ulx="0" uly="4681">delho tibi &amp; iuſto illi. Qui lotis manibus innocẽs ſum ego ingt a ſanguie iuſti huius. In quo cõſiderãdũ</line>
        <line lrx="4321" lry="4902" ulx="0" uly="4712">hlut⸗ qd uerbũ pditiõis. De quo ſæpe hæretici calũniã Kiut. Quod ſteritũ ſigniſicat: &amp; abolitionẽ ĩppe</line>
        <line lrx="4318" lry="5000" ulx="727" uly="4878">tuũ ponatur ſup xpᷣm: cuius utiq; pditio pſecutiõis magnitudinẽ &amp; non finẽ mõſtrat ſubſtantiæ: &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="5092" ulx="7" uly="4965">dor⸗ nemo ðẽ ait:ꝗ ponat ĩ corde:ſiue recogitet.neq;.n.fieri poterat: ut cæci &amp; muti uidẽtes uana &amp;anã-</line>
        <line lrx="4314" lry="5194" ulx="0" uly="5069">teli⸗ tes ſomnia ignorãteſq; ĩtelligẽtiã atq; ſapiẽtiã cogitarẽt ea q̃ dei ſunt. Quodq; ſeꝗtur. Et uiri miſe</line>
        <line lrx="4313" lry="5291" ulx="0" uly="5169">her ricordiæ iuſti colligũtur atq; tollũtur apoſtolos ſignificat. Qui ĩterficiũtur ab ĩpiis &amp; a dio cõgre-</line>
        <line lrx="4308" lry="5385" ulx="660" uly="5267">gatur: cãſq; reddit cur ĩterfectus ſit iuſtus atq; ſublatus dicẽs. A facie enim malitiæ collectus ẽ iuſtus</line>
        <line lrx="4312" lry="5483" ulx="0" uly="5362">eͤl ut mala feculi nõ uideret. Siue pp malitiã hoĩum quo&amp; ipſe peccata portabat: ad patrẽ uictor aſcẽ/</line>
        <line lrx="4314" lry="5569" ulx="2" uly="5458">eg dit. Quod aũt iuxta hæbraicũ dicitur. Veniat pax reqeſcat ĩ cubili ſuo: ambulet ĩ directionẽ ſuã.Sẽ</line>
        <line lrx="93" lry="5583" ulx="0" uly="5507">neon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="5960" type="textblock" ulx="0" uly="5557">
        <line lrx="4310" lry="5687" ulx="0" uly="5557">nd ſus ꝗdẽ pſpicuus ẽ: ſed uerboꝝꝶ cõſequẽtia que ĩ ſuæ linguæ ſtat idiomate apud nos uidetur eẽ taur-</line>
        <line lrx="4306" lry="5775" ulx="742" uly="5652">batus. Qd aũt dicit. Hoc ẽ: ueniat pax iuſti quã aſcẽdẽs ad patrẽ dereliꝗt dicẽs. Pacẽ meã do uobis</line>
        <line lrx="4309" lry="5871" ulx="781" uly="5750">acẽ meà reliquo uobis. Cq; pax xpi qᷓ exupat oẽm ſenſum ueneritireqꝗeſcãt apoſtoli eius ĩcubili-</line>
        <line lrx="4303" lry="5960" ulx="0" uly="5826">. bus ſuis: &amp; mors eoꝶ reqeſcit: ex quo oſtẽdit martyres nõ pire ſed uĩcere:&amp; ætermna ſede reqeſcere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4969" lry="6873" type="textblock" ulx="0" uly="5938">
        <line lrx="4306" lry="6115" ulx="735" uly="5938">Ipſe uero cuius pax ẽ. Cuius apoſtoli reqeſcũt ĩ cubilibus ſuis ãbulat ĩ directiõe ſua recto zinere ad</line>
        <line lrx="4303" lry="6172" ulx="0" uly="6042">i⸗ . patrẽ uictor aſcẽdẽs. Porro qd in. Ixx. legitur. A facie malitiæ ablatus ẽ iuſtus: erit ĩ pace ſæpultura</line>
        <line lrx="4306" lry="6269" ulx="49" uly="6121">. eius ablata ẽ de medio.Oĩa referũtur ad xpᷣm abſq; cõmixtiõe pſonæ apoſtoloꝑꝶ: cuius ſæpultura</line>
        <line lrx="4308" lry="6357" ulx="637" uly="6234">ipace ẽ &amp; ſublata de medio. Neq; enĩ caro eius uidit corruptionẽ: nec pmãſit ĩ ſæpulchro: ꝗ ẽ inter</line>
        <line lrx="4303" lry="6447" ulx="26" uly="6315">n mortuos liber. Dicẽte angelo ad mulieres. Quẽ queritis ieſum. Nõ ẽ hic.Venite &amp;uidete locũᷣ ubi</line>
        <line lrx="4305" lry="6542" ulx="0" uly="6401">iin poſitꝰfuit dñs. ludæi &amp; hæc cæteraq; ꝗᷓ ſequũtur: uel generaliter de oĩbus inſtis arbiträtur intelligi</line>
        <line lrx="4298" lry="6640" ulx="0" uly="6511">nnn quoꝶ manaſes fudit ſãguinẽ: &amp; ĩpleuit hieruſalẽ a porta uſq; ad portã. Vel certe eſaiã de ſua ꝓphe/⸗</line>
        <line lrx="4969" lry="6737" ulx="0" uly="6551">iul tare morte qd ſerrãdꝰſit a manalſ ſerra lignea: ꝗᷓ apud eos certiſſima traditio ẽ. Vñ &amp;noſtroꝶ- plu/ .</line>
        <line lrx="4313" lry="6873" ulx="4" uly="6703">1 rimi illud qd de paſſiõe ſãctoꝶ ĩ epiſtola ad hebræos põitur. Serrati ſũt ad eſaiæ refferũt paſſionẽ.</line>
        <line lrx="1648" lry="6869" ulx="30" uly="6818">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5462" lry="8205" type="textblock" ulx="3465" uly="8148">
        <line lrx="5457" lry="8205" ulx="3465" uly="8148">3 R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3940" lry="797" type="textblock" ulx="2529" uly="595">
        <line lrx="3940" lry="797" ulx="2529" uly="595">Liber. xvi.c.lvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="1156" type="textblock" ulx="2309" uly="949">
        <line lrx="4548" lry="1051" ulx="2309" uly="949">EXPLICIT EXPLANATIONVM IN ESALAMnoM –</line>
        <line lrx="3883" lry="1156" ulx="2336" uly="1050">LIBER. XV. INCIPIT LIBER. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="1172" type="textblock" ulx="2828" uly="1164">
        <line lrx="2838" lry="1172" ulx="2828" uly="1164">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="1269" type="textblock" ulx="2237" uly="1134">
        <line lrx="4842" lry="1269" ulx="2237" uly="1134">W Grægia diſertiſſimi oratoris ſñia ẽ. Fœ lices eẽnt artes:ſi de illis ſoli arti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1937" type="textblock" ulx="2249" uly="1344">
        <line lrx="4832" lry="1452" ulx="2249" uly="1344">hoc illud ẽ.qd aliis uetbis ꝓpheta demõſtrat. Beatus ꝗ ĩ aures loqtur au</line>
        <line lrx="4829" lry="1555" ulx="2250" uly="1422">diẽtiũ. Qua fœlicitate tu filia euſtochiũ me cõpotẽ eẽ feciſti. N cũ an</line>
        <line lrx="4835" lry="1641" ulx="2250" uly="1536">terioris libri pfatiunculã legeres: i qᷓ aſſerui apoſtolos &amp; euaâgeliſtas ea</line>
        <line lrx="4836" lry="1754" ulx="2254" uly="1604">em de ſeptuaginta iĩterpᷣtibus: uel ſuis uel eoꝑꝶ uerbis ponere teſtimõia:</line>
        <line lrx="4847" lry="1856" ulx="2254" uly="1732">quæ cũ hæbraico ſonarent. Si ꝗᷓ ãt ab illis addita ſunt oĩno negligere ili</line>
        <line lrx="4847" lry="1937" ulx="2253" uly="1828">co mihi nõ paruã qᷓſtiuculã detuliſti. Qd. ſ.octo uerſus ꝗ leguntur ĩ ec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2128" type="textblock" ulx="2239" uly="2028">
        <line lrx="4856" lry="2128" ulx="2239" uly="2028">rit ſcribens ad romanos. Sepulchrũ patens ẽ guttur eoꝶ linguis ſuis do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2442" type="textblock" ulx="1283" uly="2220">
        <line lrx="4854" lry="2364" ulx="1283" uly="2220">ritudine plenũ eſt: ueloces pedes eoꝶ ad effundendũ ſanguinẽ. Contritio &amp; in fſœlicitas in uiis eo⸗</line>
        <line lrx="4850" lry="2442" ulx="1285" uly="2319">rum: &amp; uiã pacis nõ cognouerũt. Non eſt timor dei ante oculos eoꝶ. Quod cum audiſſem: quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3024" type="textblock" ulx="1279" uly="2415">
        <line lrx="4849" lry="2541" ulx="1280" uly="2415">a fortiſſimo pugili pcuſſus eſſem: cœpi tacitꝰ æſtuare: &amp; ſtuporem mentis uultus pallore ſignificare</line>
        <line lrx="4915" lry="2636" ulx="1279" uly="2497">Hebræus inquà ex hebræis ſecundũ legẽ phariſeus erudituſq; ad pedes gamalihelis aut ignorauit</line>
        <line lrx="4853" lry="2734" ulx="1283" uly="2614">hæc.aut eoꝶ qui lecturi erant abuſus eſt ignorantia. Quoꝑ alteꝶ ineruditi: alterum callidi eſt ad</line>
        <line lrx="4855" lry="2830" ulx="1283" uly="2710">malitiã eius qui dixerit. Et ſi imperitus ſermone nõ tamen ſcientia: &amp; iteꝶ in ſimplicitate &amp; ſinceri/</line>
        <line lrx="4892" lry="2910" ulx="1282" uly="2798">tate annuntiaui uobis. Verũtamen in me metipſo reuerſus unius diei ſpatiũ poſtulaui: ut reſponſio</line>
        <line lrx="4855" lry="3024" ulx="1285" uly="2878">mea nequaquã argumentũ humani eẽt ingenii. Sed fructus aſſiduæ lectõis. Itaq; oẽm ſcripturi mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="3117" type="textblock" ulx="1279" uly="3003">
        <line lrx="4854" lry="3117" ulx="1279" uly="3003">te pluſtrans aĩaduerti: ſicut oĩs pene ad romanos epiſtola de ueteri ſtructa eſt inſtrumẽto: ſic &amp; hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="3275" type="textblock" ulx="1276" uly="3062">
        <line lrx="4941" lry="3275" ulx="1276" uly="3062">teſtimoniũ de pſalmis: &amp; eſaya eſſe cõtextũ. Nã duo primi uerſus. Sepulchꝑ patens eſt Futur eop:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="3700" type="textblock" ulx="1279" uly="3198">
        <line lrx="4860" lry="3330" ulx="1285" uly="3198">linguis ſuis doloſæ agebant: ꝗnti pſalmi ſunt:illud aũt quod ſequitur. Venenũ aſpidũ ſub labiis eo</line>
        <line lrx="4861" lry="3426" ulx="1279" uly="3295">rũ. Centeſimi triceſiminoni pſalmi eſt. Rurſumq; quod dicitur. Quoꝶ os maledictione &amp; amaritu</line>
        <line lrx="4865" lry="3582" ulx="1280" uly="3361">dinrpieni eſt. De nono pſalmo ſumptũ c. Tres aũt uerſiculi ꝗ ſecũtur: ueloces pedes eoꝶ ad effun</line>
        <line lrx="4862" lry="3619" ulx="1288" uly="3451">dendũ ſanguinẽ. Cõtritio &amp; infœlicitas in uiis eoꝶ: &amp; uiã pacis nõ cognouerunt. In elaya ppheta</line>
        <line lrx="4865" lry="3700" ulx="1284" uly="3582">reperi: quos in ſextodecimo explanationis eius libro quẽ nüũc dictare cupio expoſiturus ſum. VIti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3991" type="textblock" ulx="1286" uly="3689">
        <line lrx="4905" lry="3815" ulx="1291" uly="3689">mus auũt uerſus. i. otauus. Nõ eſt timor dei ante oculos eoꝑ. In triceſimiqnti pſalmi principio eſt.</line>
        <line lrx="4885" lry="3910" ulx="1291" uly="3785">Nec in hoc cuiquã uideatur eẽ diuerſum:ſi quod in ſuis locis numero dicitur ſingulari. Ab apoſto</line>
        <line lrx="4871" lry="3991" ulx="1286" uly="3882">lo pluraliter dicatur: q ſcribebat ad plurimos: &amp; in unũ ſenſum: multa cogebat exẽpla. Arbitror ſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="4088" type="textblock" ulx="1285" uly="3979">
        <line lrx="4863" lry="4088" ulx="1285" uly="3979">lutã queſtionẽ tuã:&amp; noſtrã regula ſup tranſlatione ueteris inſtrumẽti còcuſſam magis eẽ quã mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4973" lry="4184" type="textblock" ulx="1285" uly="4059">
        <line lrx="4973" lry="4184" ulx="1285" uly="4059">tã. Et nõ tã apoſtolũ de pſalmo tertiodecimo ſupſiſſe qd ĩ hæbraico nõ hẽtur. quã eos ꝗ artẽ conte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4280" type="textblock" ulx="1289" uly="4174">
        <line lrx="4861" lry="4280" ulx="1289" uly="4174">xẽdaꝑꝶ ĩterſe ſcripturaꝶ apoſtoli neſciebant quæſiſſe apud locũ ubi aſſumptum ab eo ponerẽt teſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4977" lry="4377" type="textblock" ulx="1288" uly="4259">
        <line lrx="4977" lry="4377" ulx="1288" uly="4259">moniũ: qd abſq; auctoritate ĩ ſcriptura poſitũ non putabãt. Deniq; oẽs græciæ tractatores: q nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4750" type="textblock" ulx="1279" uly="4369">
        <line lrx="4787" lry="4475" ulx="1286" uly="4371">eruditiõis ſuæ ĩ pſalmos cõmẽtarios reliꝗᷓ rüt:hos uerſiculos uirgula annotãà P ige</line>
        <line lrx="4681" lry="4496" ulx="1455" uly="4375">ruditiéi⸗ ſalmos c0 10 jrüt: tãt atq; pᷣtexeunt.IL.</line>
        <line lrx="4864" lry="4588" ulx="1279" uly="4369">cõſitẽtes ĩ hæbraico nõ hẽri: nec eẽ in. xx.iterpᷣtibus: ſed ĩ editide uulgata:quæ Erkcx. ic</line>
        <line lrx="4878" lry="4694" ulx="1299" uly="4550">tur:&amp; in toto orbe diuerſa eſt. Sed iã tẽpus ẽ ut cœpto incũbamus opi &amp; reliqua perſequamur. -</line>
        <line lrx="4360" lry="4750" ulx="1978" uly="4664">FINIT PROLOGVS:IINCIPIT LIBER. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4866" type="textblock" ulx="1326" uly="4756">
        <line lrx="4871" lry="4866" ulx="1326" uly="4756">Bs autem accedite huc ſilij auguratricis:ſemen adulteri ⁊ foꝛnicarie ſuper quezʒ dila/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4963" type="textblock" ulx="1441" uly="4855">
        <line lrx="3529" lry="4963" ulx="1441" uly="4855">taſtis os:⁊ eieciſtis linguoam. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="5102" type="textblock" ulx="1361" uly="4940">
        <line lrx="4883" lry="5102" ulx="1361" uly="4940">NS Vos autem accedite huc ſilii iniqui:ſemen adulteroꝛum ⁊ meretricis in quo luſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="5257" type="textblock" ulx="1375" uly="5048">
        <line lrx="3971" lry="5155" ulx="1435" uly="5048">Mſtis: ſuper quem aperuiſtis os *7 guo eieciſtis li</line>
        <line lrx="4622" lry="5171" ulx="1696" uly="5054">is: ſuper s os ueſtrum:⁊z ſuper quo eieciſtis linguam ueſtram.</line>
        <line lrx="4877" lry="5257" ulx="1375" uly="5150">Sublato iuſto: cuius ſepultura ĩ pace ẽ.Immo ſublato de medio.Vos ꝗ eſtis filii iniqtatis. Accedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="5354" type="textblock" ulx="1286" uly="5249">
        <line lrx="4916" lry="5354" ulx="1286" uly="5249">te ad me: &amp; audite ꝗᷓ dicã. Quõ eni ꝗ facit iniqtatẽ ſeruus ẽ iniqtatis.Sic ꝗ iuxta iudã ꝓditorẽ filius ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5847" type="textblock" ulx="1296" uly="5347">
        <line lrx="4875" lry="5518" ulx="1303" uly="5347">Pdizicigappellri põt filius iniqtatis. Deniq; ſcriptũ ẽ de dno ſaluatore. Et filius iniꝗtatis nõ appo/</line>
        <line lrx="4871" lry="5620" ulx="1296" uly="5448">ner ut affli Far eũ ꝓ iniꝗtate. Siue iniquoꝶ qd.Ixx. trãſtulerũt. Theodotiõ ipſuʒ uerbũ hæbraicũ po</line>
        <line lrx="4870" lry="5812" ulx="1301" uly="5631">ie de ͤit⸗ erit:duibie appellat eos ſemẽ adulteri ſiue adulteroꝶ. De ꝗbdictũ ẽ. Et mœcabã</line>
        <line lrx="4874" lry="5847" ulx="1337" uly="5724">ur ĩ lignũ &amp; lapidẽ: ac meretrices. haud dubiũ ꝗn eãdẽ ſignificet: d q̃ ſupra legimꝰ. Quõ facta ẽ me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5946" type="textblock" ulx="1318" uly="5831">
        <line lrx="4900" lry="5946" ulx="1318" uly="5831">retrix ciuitas fidelis ſyõ: ſup quẽ ĩgt luſiſtis cõſpuẽtes faciẽ barbãq;ʒ uellẽtes.Et ſup quẽ dilataſtis ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6040" type="textblock" ulx="1295" uly="5925">
        <line lrx="4836" lry="6006" ulx="1295" uly="5925">apuiſtis os ueſtrũ: &amp; linguâ eieciſtis. Dicẽtes ei. S j õ —</line>
        <line lrx="4874" lry="6040" ulx="2083" uly="5934">nguã eieciſtis. Dicẽtes ei. Samaritanꝰ es: &amp; dæmoniũ hẽs: &amp; iteꝶ. Iſte nõ eiicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6143" type="textblock" ulx="1365" uly="6025">
        <line lrx="4907" lry="6143" ulx="1365" uly="6025">æmonia: mſi ĩ belzebub prĩcipe d?monioꝶ: &amp; poſtea ĩ paſſiõe. Cruciſige cruciſige talẽ. Et rurſuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6326" type="textblock" ulx="1302" uly="6114">
        <line lrx="4873" lry="6296" ulx="1302" uly="6114">San D cius ſn no⸗ &amp; ſap hlios noſtros. Et alibi. Vah.ꝗ deſtruit tẽplũ: &amp; ĩ triduo inſtaurat illud.</line>
        <line lrx="4554" lry="6326" ulx="1357" uly="6223">lios ſaluos fecit: ſeipſum ſaluũ facere nõ poteſt. Deſcendat nunc de cruce:&amp; credimus ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="6344" type="textblock" ulx="3059" uly="6324">
        <line lrx="3097" lry="6344" ulx="3059" uly="6324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6436" type="textblock" ulx="1259" uly="6291">
        <line lrx="4903" lry="6436" ulx="1259" uly="6291">CNũgd nõ vos filij ſceleſti ſemẽ mẽdax:qui cõſolamini in dijs ſubter oẽ lignũ frondoſuz. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="6903" type="textblock" ulx="1246" uly="6408">
        <line lrx="4124" lry="6609" ulx="1253" uly="6408">Aa eten varuenos in torRihus ſubter imminentes petras. LXX.</line>
        <line lrx="4791" lry="6618" ulx="1485" uly="6517">onne vos eſtis ſilij perditionis:ſemen iniquum. Qni vocatis ad .</line>
        <line lrx="4875" lry="6728" ulx="1313" uly="6522">boꝛes: immolantes filios veſtros in vallibus in medio petre. atis ac ydola ſubter frondoſas ar</line>
        <line lrx="4854" lry="6834" ulx="1246" uly="6679">CVos ingt iſta feciſtis: quæ pᷣteritus ſermo narrauit. Qlui eſtis filii ſcelerati ſiue pditionis. Qualis</line>
        <line lrx="4673" lry="6903" ulx="4141" uly="6808">fit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1345" type="textblock" ulx="2250" uly="1244">
        <line lrx="4905" lry="1345" ulx="2250" uly="1244">fices iudicarẽt. Ac ne a ꝓphanis tm̃ ſumere uideamur exẽplũ: Nimirum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2030" type="textblock" ulx="2255" uly="1929">
        <line lrx="4908" lry="2030" ulx="2255" uly="1929">cleſiis: &amp; in hæbraico nõ habẽtur tertiidecimi pſalmi apoſtolus uſurpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="2238" type="textblock" ulx="1558" uly="2123">
        <line lrx="4907" lry="2238" ulx="1558" uly="2123">boſeæ agebãt: uenenũ aſpidũ ſub labiis eoꝶ. Quoꝑ os maledictõe &amp;aa&amp;n]z)</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="5649" type="textblock" ulx="1750" uly="5541">
        <line lrx="4924" lry="5649" ulx="1750" uly="5541">nos iuxta ſymmachũ ĩ auguratricẽ uertimꝰ. Qd.ſ.ſp hieruſalẽ q̃ ẽ mater audiẽtiũ ydo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1198" type="textblock" ulx="5497" uly="889">
        <line lrx="5605" lry="1008" ulx="5499" uly="889">ſuta</line>
        <line lrx="5604" lry="1102" ulx="5498" uly="1015">cingi</line>
        <line lrx="5605" lry="1198" ulx="5497" uly="1111">Dec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1291" type="textblock" ulx="5452" uly="1209">
        <line lrx="5605" lry="1291" ulx="5452" uly="1209">Lclaue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2678" type="textblock" ulx="5494" uly="1296">
        <line lrx="5605" lry="1388" ulx="5494" uly="1296">colbe</line>
        <line lrx="5603" lry="1491" ulx="5495" uly="1413">ſcerun</line>
        <line lrx="5605" lry="1587" ulx="5498" uly="1492">binn.</line>
        <line lrx="5605" lry="1686" ulx="5499" uly="1590">eun</line>
        <line lrx="5605" lry="1786" ulx="5501" uly="1698">innori</line>
        <line lrx="5601" lry="1916" ulx="5503" uly="1791">günik</line>
        <line lrx="5605" lry="1986" ulx="5505" uly="1897">ſtabie</line>
        <line lrx="5603" lry="2085" ulx="5512" uly="1998">netlu</line>
        <line lrx="5600" lry="2184" ulx="5517" uly="2098">Nili⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2283" ulx="5517" uly="2204">Deni</line>
        <line lrx="5599" lry="2416" ulx="5516" uly="2298">ei</line>
        <line lrx="5605" lry="2480" ulx="5510" uly="2413">muet.</line>
        <line lrx="5605" lry="2592" ulx="5501" uly="2498">Mo</line>
        <line lrx="5605" lry="2678" ulx="5499" uly="2593">tocer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="2801" type="textblock" ulx="5430" uly="2692">
        <line lrx="5601" lry="2801" ulx="5430" uly="2692">ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3387" type="textblock" ulx="5502" uly="2801">
        <line lrx="5605" lry="2874" ulx="5509" uly="2801">icse</line>
        <line lrx="5605" lry="2975" ulx="5514" uly="2890">ſatdi</line>
        <line lrx="5605" lry="3073" ulx="5512" uly="2991">Atonl</line>
        <line lrx="5605" lry="3199" ulx="5508" uly="3095">liit</line>
        <line lrx="5602" lry="3287" ulx="5505" uly="3191">ht</line>
        <line lrx="5605" lry="3387" ulx="5502" uly="3296">dbemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3474" type="textblock" ulx="5424" uly="3374">
        <line lrx="5605" lry="3474" ulx="5424" uly="3374">ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3573" type="textblock" ulx="5499" uly="3497">
        <line lrx="5605" lry="3573" ulx="5499" uly="3497">Cnar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5373" type="textblock" ulx="5509" uly="4502">
        <line lrx="5601" lry="4575" ulx="5512" uly="4502">Hoc</line>
        <line lrx="5605" lry="4674" ulx="5509" uly="4604">nieit</line>
        <line lrx="5605" lry="4793" ulx="5511" uly="4721">zuoc</line>
        <line lrx="5602" lry="4878" ulx="5513" uly="4797">ſſtita</line>
        <line lrx="5605" lry="4978" ulx="5515" uly="4898">herec</line>
        <line lrx="5605" lry="5077" ulx="5515" uly="4996">ſn</line>
        <line lrx="5605" lry="5174" ulx="5519" uly="5101">duſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5274" ulx="5524" uly="5218">un</line>
        <line lrx="5605" lry="5373" ulx="5529" uly="5293">ſoa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3050" lry="852" type="textblock" ulx="1713" uly="658">
        <line lrx="3050" lry="852" ulx="1713" uly="658">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="1144" type="textblock" ulx="748" uly="961">
        <line lrx="4298" lry="1144" ulx="748" uly="961">fuit &amp; iudas ꝓditor:qui appellatus eſt filius perditionis: &amp; ſemen iniquũ: ſiue mendax atq; mencda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="4298" lry="1215" ulx="0" uly="1074">din cii: qui delectamini in diis ſubter omni frondoſa arbore: &amp; immolatis filios ueſtros in toremtibus.</line>
        <line lrx="4299" lry="1332" ulx="0" uly="1195">winn De quo &amp; regũ &amp; paralypomenon narrat hiſtona. Quod iĩmolauerint diis filios ſuos: Gini gne cõ</line>
        <line lrx="4296" lry="1427" ulx="0" uly="1287">u ſecrauerint. Quod quidẽ &amp; achab regẽ ifrael: &amp; manaſſen regẽ iuda feciſſe nõ eſt dubi ũ: q a parici-</line>
        <line lrx="4284" lry="1503" ulx="0" uly="1385">icün dio liberoꝶ: ad ꝓphetaꝶ ſanguinẽ puenerunt. De quo &amp; oſeæ. Immolaſtis ait hoĩes: uituli eniĩ de-</line>
        <line lrx="4290" lry="1616" ulx="0" uly="1484">e fecerunt. Siue ut in hebræo ſcriptum cẽ.Immolãtes hoĩes:uitulos adoratis. Et ĩ pſalmis plenius ſcri</line>
        <line lrx="4288" lry="1707" ulx="1" uly="1577">Gmrig bitur. Cõmixti ſunt in gentibus &amp; didicerunt opera eoꝶ: &amp; ſeruierunt ſculptilibus eoꝶ. &amp; factũ eſt</line>
        <line lrx="4286" lry="1802" ulx="4" uly="1679">igeil eis in ſcandalũ. Et ĩmolauerunt filios ſuos &amp; filias d?ymonibꝰ&amp; effuderũt ſanguinẽ innocentẽ uel</line>
        <line lrx="4309" lry="1917" ulx="0" uly="1779">ie⸗ innoxium: ſanguinẽ filioꝶ &amp; filiaꝑ ſuaꝑ: &amp; ĩmolauerunt ſculptilibus canaan. Et infecta ẽ terra ſan</line>
        <line lrx="4286" lry="2026" ulx="0" uly="1877">guinibus: &amp; polluta eſt in operibus ſuis. Cũ ergo m anifeſta ſit hiſtoria qd filii ſint interfectores xpi</line>
        <line lrx="4288" lry="2124" ulx="0" uly="1972">Phnic iſta facientiũ: occurrit queſtio quomodo filii icatur. Plii pditionis: aduerſum eos q uolunt eſſe Gi</line>
        <line lrx="4281" lry="2215" ulx="0" uly="2069">eAn uerlas naturas: aliã quæ pdita ſit &amp; mala: &amp; ſaluari nequeat: &amp; aliã bonã quæ perire nõ poſſit. Si eni</line>
        <line lrx="4318" lry="2313" ulx="0" uly="2168">W ut illi nõ putãt filii pditionis naturæ peſſimæ ſunt: quomodo inuentũ eſt quod prius pditũ fuerat.</line>
        <line lrx="4285" lry="2407" ulx="0" uly="2268">nigui Deniq; in parabolis pœnitentiũ. Et ouis pdita de centũ ouibus: &amp; dragma quæ de decẽ berierat re</line>
        <line lrx="4282" lry="2504" ulx="0" uly="2365">Nüct periũtur.Et pditus filius inuenitur. De quo ad maiorẽ natu dixerat pater: iſte frater tuus perierat &amp;</line>
        <line lrx="4289" lry="2584" ulx="0" uly="2461">orni inuẽtus eſt:mortuus erat &amp; reuixit. Nũquã enim perit:mniſi quod prius ſaluũ fuit:&amp; nũquã moritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="2679" type="textblock" ulx="734" uly="2557">
        <line lrx="4289" lry="2679" ulx="734" uly="2557">Niſi quod ante uixerat. Ergo iſti ꝗ nüc appellãtur filii pditionis: ſiue iniquitatis ac ſceleris. pprio ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="6907" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="4290" lry="2794" ulx="0" uly="2602">u tio dereliquerũt dñm: &amp; de ſiliis dñi filii pditi onis eẽ cœperũt. Dicẽte ad eos hoc eodẽ ꝓpheta. De</line>
        <line lrx="4295" lry="2873" ulx="0" uly="2750">Pong reliqſtis dũm &amp; ad iracundiã ꝓuocaſtis ſanctũ iſtael. Poſſumus hæc ſecundũ tropologia: &amp; ſup hæ</line>
        <line lrx="4285" lry="2962" ulx="0" uly="2818">aio reticis accipere ꝗ filii pditionis ſunt. Et ſemen peſſimũ ſiue mẽdacii. Ab initio enim mẽdaces ſunt:</line>
        <line lrx="4288" lry="3065" ulx="0" uly="2919">8 ſicut diabolus &amp; pater eius: ꝗ eſt pater oĩs mendacii.Iſti uocãt eos quos decœperunt ad ydola: ſiue</line>
        <line lrx="4677" lry="3162" ulx="0" uly="3004">ho⸗ ad ſimulacra dogmatũ ſuoꝶ&amp; ſubter frondoſas arbores: atq; nemoroſas: uoluptates illis &amp; delitias .</line>
        <line lrx="4279" lry="3263" ulx="0" uly="3126">keo pollicẽtes: ſiue cælantes impuritates ſuas. Vnde &amp; adam poſtquã peccauerat abſcondit ſe in para⸗</line>
        <line lrx="4283" lry="3359" ulx="0" uly="3205">biizeo dyſo ſubter arborẽ: ne dei pateret aſpectui. Nec dubiũ eſt ꝗn iſtiuſmodi pditiõis filii &amp;ſemẽ i niquũ</line>
        <line lrx="4285" lry="3457" ulx="0" uly="3326">mant habeant plurimos filios. Quoſcũq; decœperint &amp; occidant in ꝓfundis uallibus &amp; ĩ haratro impie/</line>
        <line lrx="4286" lry="3548" ulx="0" uly="3406">gefin tatis ſubter ĩminentes petras quæ ſempiminantur ruinas: quæ pro diuerſitate mendacii &amp; uarietate</line>
        <line lrx="4303" lry="3653" ulx="0" uly="3504">Phert dogmatũ puerſoꝶ plures appellantur petræ. Nos aut unã habemus petrã: quæ ſemp ſeqtur popu/</line>
        <line lrx="3905" lry="3740" ulx="0" uly="3604">nVlt, lũ dei.De qua bibebat quondam populus iſrael:quãdo familiaritate domini fruebatur.</line>
        <line lrx="4279" lry="3840" ulx="0" uly="3707">ioek. CIn partibus toꝛꝛentis pars tua:hec eſt ſoꝛs tua:⁊ ipſis effundiſti libamẽ obtuliſti ſacriſiciũ.</line>
        <line lrx="3079" lry="3952" ulx="0" uly="3807">Poko Nunquid ſuper his non indignaboꝛ. LXX.</line>
        <line lrx="4321" lry="4040" ulx="0" uly="3906">morl CHec eſt pars tua:hec eſt ſoꝛs tua:⁊ illis effudiſti libamina:⁊ his pꝛeparaſti hoſtias. Super</line>
        <line lrx="3813" lry="4147" ulx="0" uly="4025">Gun his ergo non iraſcar:</line>
        <line lrx="4285" lry="4239" ulx="0" uly="4113">niem CIſaiæ tẽporibus cõueniunt quæ dicũtur. Oẽs enim montes ualles atq; torrẽtes pleni erant cultu</line>
        <line lrx="4281" lry="4352" ulx="0" uly="4207">t dæmonũ. De quibus loquitur hieremias. Quod patres ac filii ligna cõportent. Ignẽq; ſuccendant:</line>
        <line lrx="4283" lry="4429" ulx="0" uly="4308">gni ut faciãt chauonas militiæ cæli cõterentibus ſœminis atq; miſcẽtibus ſimilæ adpes: ut dim ad ira</line>
        <line lrx="4280" lry="4546" ulx="0" uly="4405">uln cũdiam ꝓuocarent. Nulliq; dubiũ quin placẽtas ſignificet: ſiue cruſtula manu artificis præparata.</line>
        <line lrx="4282" lry="4627" ulx="727" uly="4515">Hoc eniʒ lingua noſtra chauonas ſonat. de is ex dñi pſonaꝓpphetali ſpiritu pᷣcinebat Moyſes ĩ alie</line>
        <line lrx="4282" lry="4707" ulx="0" uly="4614">mu.⸗ nis:in cantico deuteronomii. Irritauerunt me in alienis: &amp;n habominationibus ſuis ad iracũdiam</line>
        <line lrx="4278" lry="4835" ulx="729" uly="4712">ꝓuocauerunt. Immolauerunt dæmoniis: &amp; nõ deo: &amp; hoc fecerunt ꝓpria uoluntateqa ĩ noſtro cõ</line>
        <line lrx="4278" lry="4932" ulx="0" uly="4802">3Dllo/ ſiſtit arbitrio bonũ malũue eligere. Deniq; his ꝗ ſe deo uirtutibus obtulerunt dicitur. El egit nobis</line>
        <line lrx="4339" lry="5027" ulx="701" uly="4905">hereditatẽ ſuã pulchritudinẽ iacob quã dilexit. &amp; in alio loco. Facta ẽ pars dñi populus eius iacob</line>
        <line lrx="4280" lry="5129" ulx="1" uly="4996">no füi. funiculus hæreditatis eius iſrael. Et in actibus apoſtoloꝶ refertur. Quod in partẽ pauli &amp; ſilæ pluri/</line>
        <line lrx="4280" lry="5224" ulx="722" uly="5099">mi ſe dederunt. Qui ergo fuerit pars: &amp; ſors dñi: ſicut leuitæ habuerunt partẽ dñi: &amp; dicere potue-</line>
        <line lrx="4279" lry="5321" ulx="0" uly="5196">Accd runt cũ dauid.pars mea dñs:quæ poſſumus &amp; ſuper hæreticoꝶ perſona accipere. ſpſi enim dimiſ-</line>
        <line lrx="4279" lry="5418" ulx="0" uly="5291">zaliue ſo cultu dei erroꝶ ſuoꝶ ſimulacra uenerantur: &amp; illis offerunt uictimas ac liba deferunt: faciẽtes ab</line>
        <line lrx="4281" lry="5520" ulx="1" uly="5392">ze ſcondite quæ turpe eſt ẽt dicere: &amp; captiuas ducentes mulierculas oneratas peccatis: quæ ducũtur</line>
        <line lrx="4265" lry="5614" ulx="0" uly="5485">rcip uariis deſiderris: ſemꝑ diſcentes: &amp; nunquã ad ſcientiã ueritatis perueniẽtes. Cũ igitur iſta in utra-</line>
        <line lrx="4174" lry="5710" ulx="0" uly="5586">ir q; impietate faciebãt impii: nõne iuſtũ eſt dei cõtra eos iracundiam prouocari. M</line>
        <line lrx="4280" lry="5807" ulx="0" uly="5680">chi Super montem excelſum ⁊ ſublimem poſuiſti cubile tuum:⁊ illuc aſcendiſti vt imolares ho</line>
        <line lrx="4097" lry="5903" ulx="0" uly="5777">nin ſtias:⁊ poſt hoſtium:⁊ retro poſtem poſuiſti memoꝛiale tum. LXxXx. CSimiliter.</line>
        <line lrx="4284" lry="6004" ulx="0" uly="5872">t CQuod in excelſis montibus collibuſq; diis gentiũ iſrael hoſtias ĩmolaret. Et quaſi ꝓcaciſſima me</line>
        <line lrx="4278" lry="6090" ulx="0" uly="5974">D retrix cunctis dæmonibus diuaricarit pedes ſuos ſacra nariat hiſtoria. Nulluſq; fuerit locus qui nõ</line>
        <line lrx="4285" lry="6191" ulx="0" uly="6036">ſe ydolatriæ ſordibus inquinatus ſit: in tantũ ut poſt fores domoꝶ ydola ponerent:quos domeſticos</line>
        <line lrx="4274" lry="6282" ulx="0" uly="6126">. 4 appellant lares: &amp; tã publice quã priuatim animaꝶ ſuaꝶ ſanguinẽ funderẽt. Hoc errore &amp; peſſima</line>
        <line lrx="4278" lry="6379" ulx="7" uly="6215">i cõſuetudine uetuſtatis multaꝶ prouintiaꝶ urbes laborant. Ipſaq; roma orhis dia in ſingulis do/</line>
        <line lrx="4893" lry="6471" ulx="694" uly="6363">mibus tutelæ ſimulacrũ cereis uenerans ac lucernis: quã ad tuitionẽ ædiũ iſto appellant noĩe ut tã .</line>
        <line lrx="4278" lry="6575" ulx="0" uly="6403">j ĩtrãtes quã exeũtes domos ſuas inoliti ſp cõmoneãtur erroris.Hæretici quoq; quoꝶ cor eleuatur i</line>
        <line lrx="4282" lry="6679" ulx="52" uly="6546">. ſuphiã:&amp; ꝗ eccleſiaſtica hũilitate cõtẽpta ſibi excelſapmittũt.Aſcendũt dogmatũ ſuoꝝꝶ mötes ſub</line>
        <line lrx="4280" lry="6764" ulx="0" uly="6622">7 limiſſimos: &amp; illic ſuũ demõibꝰcubile ꝓſtituũt: &amp; ꝗa ſcdm ꝓphetã. Cõuerſi ſũt retrorſum. Imitãtes</line>
        <line lrx="4286" lry="6907" ulx="0" uly="6746">lr uxorẽ loth. mitãtur ĩ ſtatuã ſalis. Habẽtes imaginem eccleſiaſticæ cõdituræ: &amp; ſaporẽ pœnitus nõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4029" lry="820" type="textblock" ulx="2595" uly="564">
        <line lrx="4029" lry="820" ulx="2595" uly="564">Liber. xvi.c. lvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6934" type="textblock" ulx="702" uly="938">
        <line lrx="5600" lry="1132" ulx="1332" uly="938">habentes: qui proiiciuntur foras: &amp; in nihil utiles ſunt:niſi ut cunctorum pedibus cõculcẽtur. Quã i</line>
        <line lrx="5605" lry="1222" ulx="1322" uly="1078">obrem monet dominus in euangelio. Vt qui arat &amp; ſtiuam tenet tergum non reſpiciaat. *</line>
        <line lrx="5602" lry="1331" ulx="1281" uly="1173">CAQuia iuxta me diſcooperuiſti:⁊ ſuſcepiſti adulterum: Dilataſti cubile tuum:⁊ bepigiſti cum tii</line>
        <line lrx="5605" lry="1431" ulx="1283" uly="1274">eis: Dilexiſti ſtratũ eoꝛum manu aperta ⁊ oꝛnaſti te regi vnguento:⁊ multiplicaſti pigmẽta tua tn</line>
        <line lrx="5605" lry="1528" ulx="1346" uly="1377">Miſiſti legatos tuos pꝛocul ⁊ humniliata es vſq; ad inferos. -lCxxX. . ſls</line>
        <line lrx="5605" lry="1626" ulx="1282" uly="1472">CNutabas quaſi a me receſſiſſe plus aliquid habere: Dilexiſti doꝛmientes tecum:⁊ multipli Rao</line>
        <line lrx="5602" lry="1743" ulx="1338" uly="1566">caſti foꝛnicationem tuam cuʒ eis. Multoſqʒ feciſti pꝛocul a te:⁊ miſiſti legatos vltra terminos . t</line>
        <line lrx="5603" lry="1833" ulx="1342" uly="1680">tuos:⁊ humiliata es vſq; ad inferos. . 2</line>
        <line lrx="5593" lry="1928" ulx="1284" uly="1763">CPrimũ hebraicũ diſſeramus quod in hoc loco multũ diſtat a. Nx. Ad quã ſupradixerat. Supmon en</line>
        <line lrx="5605" lry="2014" ulx="1339" uly="1855">tẽ excelſum &amp; ſublimẽ poſuiſti cubile tuũ: &amp; quaſi meretricẽ arguerat in introitũ domoꝶ &amp; in lo C 4</line>
        <line lrx="5605" lry="2112" ulx="1340" uly="1958">cis tenebroſis: poſt hoſtia ꝓſtitutã. Vt ꝗcũq; ædes uellet intrare: haberet añ oculos expoſitam uolu ag</line>
        <line lrx="4923" lry="2189" ulx="1336" uly="2059">ptatẽ.Eandẽ nũc q̃ſi uxorẽ adulterã arguit atq; cõfutat: qd dormiẽte ſecũ uiro clam adulteꝑꝶ ſuſce</line>
        <line lrx="5605" lry="2311" ulx="1334" uly="2162">perit: &amp; diſcoopuerit paliũ.Immo dilatauerit ſtratũ ſuũ: &amp; fecerit pactũ qᷓſi dotis inſtrumẽta confi / un</line>
        <line lrx="5587" lry="2362" ulx="1336" uly="2259">ciẽs cũ adulteris. Hoc aut dicit: ut oſtẽdat quod nõ ſolũ in agris &amp; in domibus ydola coluerint ſed mei</line>
        <line lrx="5605" lry="2479" ulx="1339" uly="2352">in tẽplo quoq; poſuerit ſimulachꝶ bahal:qd ezechiel quoq; pfoſſo pariete uidiſſe ſe dicit. Dilexiſti ment</line>
        <line lrx="5605" lry="2571" ulx="1337" uly="2455">inꝗd ſtratũ eo manu apta ut nõ erubeſceres in peccato tuo: nec fornicatiõis cuperes abſcondere u⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2679" ulx="1322" uly="2539">turpitudinẽ: ſed tota libertate peccares: &amp; ornaſti te regio unguẽto: &amp; multiplicaſti ydola tua. Et eſt nußn</line>
        <line lrx="5605" lry="2773" ulx="1335" uly="2642">ſenſus uaria ornamẽta quæſiſti ut &amp; uiſu &amp; odore adulteros puocares. Quod aut dicitur: ornaſti te nn</line>
        <line lrx="5605" lry="2871" ulx="1328" uly="2745">regi dupliciter ĩtelligitur: aut regi deo dũ his ornaris quæ ille dederat: &amp; ydolis ꝓſtitueris. Aur cer/ Miii</line>
        <line lrx="5605" lry="2972" ulx="1337" uly="2839">te regi ꝓdolo amonitaꝶ ꝗ appellatur moloch: &amp; in linguã noſtrã regẽ ſonat. Quẽ iuxta Ixxi ẽ aliis en</line>
        <line lrx="5605" lry="3067" ulx="1337" uly="2941">locis melchom legimus: &amp; miſiſti legatos tuos ꝓcul: ut nõ ſolum in uicinaꝶ gentiũ ydolis ſed etĩ ment</line>
        <line lrx="5605" lry="3166" ulx="1337" uly="3040">lõge poſitaꝶ haberes ſtudiũ fornicãdi. Significat aũt babvlonios deos £ egyptios: &amp; humiliata es cneen</line>
        <line lrx="5605" lry="3255" ulx="1336" uly="3137">ait uſq; ad inferos. Nõ ea humilitate quæ in laude ẽ: ſed qua amon ſororẽ ſuã thamar humiliauerat E⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3353" ulx="1334" uly="3236">Et reuera grãdis humilitas. Immo uſq; ad inferos pcipitatio de luce &amp; culmine caſtitatis ĩ tænebras</line>
        <line lrx="5605" lry="3442" ulx="1334" uly="3333">lupanaris.Immo in barathrũ libidinũ pᷣcipitari. Cui dicitur in alio loco. Vſq; ad inferos deduceris. (cie</line>
        <line lrx="5602" lry="3545" ulx="1337" uly="3427">Iuxta.Ixx:in his quæ diſſonãt hic mihi ſenſus uidetur. Putaſti meretrix qd ſi a me receſſiſſes: &amp; iun- (Ci</line>
        <line lrx="5605" lry="3629" ulx="1334" uly="3527">xiſſes te amatoribus tuis: plus aliqd inuenires. Cui &amp; p ezechiel loqtur deus. Oĩbus meretricibꝰ dã tund</line>
        <line lrx="5605" lry="3733" ulx="1335" uly="3625">tur mercedes: tu aũt dediſti mercedes: &amp; inter puerſum factũ ẽ iſtud. Non ſolum eni nihil accepiſti eke</line>
        <line lrx="5605" lry="3830" ulx="1336" uly="3722">ab amatoribus tuis: ſed ẽt ea quæ a uiro accepas pdidiſti. Quodq; ſeꝗtur. Dilataſti cubile tuũ: &amp; pe- inbti</line>
        <line lrx="5605" lry="3939" ulx="1329" uly="3819">pigiſti cũ eis in. xx. Nõ hẽtur. Hæc dilexit dormiẽtes ſecũ ſpeculatores cæcos: &amp; canes multos quui Urmn</line>
        <line lrx="5603" lry="4051" ulx="1336" uly="3916">dormiẽtes uidẽt ſomnia uanitatis. Et multiplicauit fornicationẽ ſuã: ut ñ ſemel nec cũ uno:ſed fre ſbr</line>
        <line lrx="5600" lry="4154" ulx="1336" uly="4014">quẽter &amp; cũ plurimis miſceretur. Propter qd multos fecit a ſe lõge recedere: uel angelos ꝗ in eiꝰ p⸗ wcno</line>
        <line lrx="5605" lry="4247" ulx="1325" uly="4109">ſidiis erãt: uel ſanctos uiros ꝗ ab huiuſcemodi meretricis cõſortio receſſerũt. Quod ꝗdẽ de hereti/- zeh</line>
        <line lrx="5605" lry="4338" ulx="1336" uly="4203">cis poſſumus dicere: ꝗ derelicto deo ſuo: ſequũtur errores: &amp; putãt ſe aliꝗd plus hẽre. Cũ ſequentes (te</line>
        <line lrx="5605" lry="4436" ulx="1338" uly="4302">mẽdacia ꝓdiderint ueritatẽ: &amp; multiplicauerint fornicationẽ ſuã:nõ in uno dogmate:ſed in pluri 6n</line>
        <line lrx="5605" lry="4538" ulx="1336" uly="4399">bꝰ. Et fecerit a ſe eccleſiæ pᷣſides ãgelos recedere:q ñ cõtẽti fornicatiõe uicina mittũt legatos ultta E</line>
        <line lrx="5605" lry="4633" ulx="1337" uly="4494">termĩos ſuos ad gẽtiliũ dogmata: &amp; errores gẽtiũ barbaroꝶ: ut nouitate ſermonũ dcipiãt audiẽtes ivjr</line>
        <line lrx="5605" lry="4732" ulx="1291" uly="4589">CIn multitudie vie tue laboꝛaſti ⁊ ñ dixiſti geſcã:vitã manꝰtue inueniſti ppea ñ rogaſti. LXX. ii⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4837" ulx="1293" uly="4687">Multis itineribꝰ tuis laboꝛaſti ⁊ nõ dixiſti. DOeſinã cõfoꝛtata feciſti hec ꝑpea ñ rogaſti me. (li⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="4927" ulx="1289" uly="4785">CQui p moyſen pᷣcæpit deus: uia regia ambulabis: &amp; nõ declinabis ad dexteräã neq; ad ſiniſtram: did</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="1348" uly="4888">Vna uia ẽ ueritatis quæ dicit in euãgelio. Ego ſum uia: ueritas: &amp; uita: &amp; multæ mẽdatioꝶ uiæ: per 60</line>
        <line lrx="5574" lry="5124" ulx="1341" uly="4979">qᷣs nunc ambulaſſe arguitur hieruſalẽ. Quaꝶ uiaꝶ deus ſciẽs differentiã: ſupra loꝗtur ad errantes. in</line>
        <line lrx="5598" lry="5226" ulx="1341" uly="5076">Nõ ſicut uia mea uiæ ueſtræ:quæ dicũt dño cõfitentes.declinare feciſti uias noſtras a uiis tuis: co/ I</line>
        <line lrx="5598" lry="5324" ulx="1344" uly="5177">gnita igitur una uia regia:’uideamus quæ dextræ uiæ ſint &amp; ſiniſtræ: p quas phibemur incedere: uia n</line>
        <line lrx="4976" lry="5383" ulx="1339" uly="5274">recta tẽperata ẽ: nec plus in ſe habens:nec minus. Verbigratia recta &amp; regia prudẽtia ẽ Declinamus</line>
        <line lrx="4899" lry="5490" ulx="1341" uly="5370">ad dexterã: ſi plus ſapimus quã oportet ſapere: &amp; ꝓ prudẽtia calliditatẽ diligimus. Quia ſerpẽs pru</line>
        <line lrx="5081" lry="5588" ulx="1341" uly="5463">dentior erat oĩbꝰbeſtiis ĩ paradiſo. Et filii tenebraꝶ prudẽtiores ſunt filiis Iucis. Ad iniſtrãq; diuer</line>
        <line lrx="5605" lry="5678" ulx="1340" uly="5563">timus.qũ ſtulti ſumus: &amp; minus ſapimus quã neceſſe eſt. De qbus dictum eſt. Dixit ſtultus in corlde</line>
        <line lrx="4890" lry="5779" ulx="1339" uly="5659">ſuo nõ ẽ deus. Pietas quoq;ʒ &amp; uera religio uia regia eſt. Declinat ad dexterã ꝗ ſupſtitioſus ẽ: &amp; me/</line>
        <line lrx="4886" lry="5880" ulx="1339" uly="5756">retur audire. Ne ſis multũ luſtus: ad ſiniſtrã ꝗ negligit cultũ dei: &amp; ĩter hædos hircoſq; numeratur.</line>
        <line lrx="5585" lry="5976" ulx="1336" uly="5854">Liberalitas quoq; &amp; diſpẽſatio uirtus maxima eſt a qua declinat ad dexteram ꝗ parcus eſt. Et non 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6065" ulx="1340" uly="5947">ſolũ aliis: ſed ne ſibi ꝗdẽ tribuit qd neceſſe ẽ: ad ſiniſtrã ꝗſꝗs cõmedit ſubſtãtiã ſuã cũ meretricibus: ge⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6172" ulx="1344" uly="6046">&amp; dicit. Cũ iſrael manducæmus &amp; bibamus: cras enim moriemur. Fortitudo ẽt atq; cõſtãtia uia re m</line>
        <line lrx="5605" lry="6275" ulx="1342" uly="6140">gia ẽ. A qua declinat ad dexterã ꝗ temerarius &amp; ptinax eſt: ad ſiniſtrã: ꝗ formidoloſus &amp; pauidus.</line>
        <line lrx="5598" lry="6356" ulx="1339" uly="6242">Vnde uir ſanctus ꝑ uiam rectã gradi cupiẽs depræcatur: Deduc me dũñe in uia recta. Et in alio loco te</line>
        <line lrx="5605" lry="6458" ulx="1339" uly="6333">Notã mihi fac dñe uiã in qua ambulẽ. Quoniam ad te leuaui oculos meos. De iſtiuſmodi uia &amp; n</line>
        <line lrx="5600" lry="6563" ulx="702" uly="6426">. alibi ſcriptura cõmemorat. Querite uiam bonam et ambulate in ea: &amp; inuenietis purificationẽ ani/ ii</line>
        <line lrx="5605" lry="6666" ulx="1339" uly="6529">maꝑ ueſtra . hieruſalẽ ergo ppea humiliata ẽ uſq; ad inferos: qa ĩ multis uiis laborauit neq; dixit. 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6750" ulx="1337" uly="6629">Emẽdabo errorẽ pœnitẽtia:ſed cõtrario cõfortabor ĩ cœpto:nec curabo ſñiam cõmonẽtis.Con- 6</line>
        <line lrx="4855" lry="6857" ulx="1327" uly="6726">uerte pedẽ tuũ a uia aſpera:&amp; guttur tuũ a ſiti. Deniq; ſeꝗtur.At illa reſpödit. Iaꝗeſt agam</line>
        <line lrx="4667" lry="6934" ulx="4360" uly="6853">uirilit er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="130" lry="1210" ulx="0" uly="1079">Man</line>
        <line lrx="130" lry="1306" ulx="0" uly="1199">minn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="132" lry="1511" ulx="0" uly="1402">bunlzp</line>
        <line lrx="136" lry="1603" ulx="0" uly="1503">mmns</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="143" lry="1901" ulx="0" uly="1804">Ränh</line>
        <line lrx="144" lry="2001" ulx="0" uly="1897">un u</line>
        <line lrx="144" lry="2097" ulx="0" uly="1996">len i⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2193" ulx="0" uly="2099">ne o⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2298" ulx="0" uly="2195">leimte</line>
        <line lrx="147" lry="2398" ulx="2" uly="2304">tDilerit</line>
        <line lrx="147" lry="2496" ulx="0" uly="2400">ſconcen</line>
        <line lrx="147" lry="2594" ulx="0" uly="2513">tua Eiet</line>
        <line lrx="148" lry="2695" ulx="0" uly="2615">Ornaſie</line>
        <line lrx="148" lry="2795" ulx="1" uly="2713">Antcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2893" type="textblock" ulx="7" uly="2806">
        <line lrx="220" lry="2893" ulx="7" uly="2806">i dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="151" lry="2993" ulx="0" uly="2906">loleder</line>
        <line lrx="151" lry="3094" ulx="0" uly="3011">kiliatr er</line>
        <line lrx="152" lry="3195" ulx="0" uly="3111">ilierat</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3294" type="textblock" ulx="0" uly="3216">
        <line lrx="228" lry="3294" ulx="0" uly="3216">Enebtö</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="6299" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="148" lry="3392" ulx="1" uly="3312">eclceni⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3492" ulx="0" uly="3416">e iun⸗</line>
        <line lrx="146" lry="3592" ulx="0" uly="3513">nabdi</line>
        <line lrx="141" lry="3716" ulx="0" uly="3617">Acepiſti</line>
        <line lrx="141" lry="3816" ulx="0" uly="3718">ipe⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3914" ulx="0" uly="3815">hos qui</line>
        <line lrx="135" lry="3990" ulx="0" uly="3913">lled ſe</line>
        <line lrx="126" lry="4113" ulx="0" uly="4012">ginch</line>
        <line lrx="116" lry="4189" ulx="2" uly="4117">dehenng</line>
        <line lrx="120" lry="4314" ulx="6" uly="4217">ſaenm</line>
        <line lrx="124" lry="4415" ulx="0" uly="4319">düniui</line>
        <line lrx="126" lry="4495" ulx="0" uly="4419">os u</line>
        <line lrx="129" lry="4592" ulx="0" uly="4515">radien</line>
        <line lrx="133" lry="4698" ulx="0" uly="4617">L.</line>
        <line lrx="133" lry="4799" ulx="0" uly="4714">ſtime⸗</line>
        <line lrx="132" lry="4892" ulx="0" uly="4817">iſtram.</line>
        <line lrx="132" lry="5015" ulx="0" uly="4925">wiepet</line>
        <line lrx="126" lry="5096" ulx="0" uly="5037">etrantes</line>
        <line lrx="123" lry="5195" ulx="0" uly="5126">tmisrc</line>
        <line lrx="118" lry="5299" ulx="0" uly="5217">edereui</line>
        <line lrx="115" lry="5400" ulx="0" uly="5326">lnane</line>
        <line lrx="111" lry="5528" ulx="0" uly="5417">ar,</line>
        <line lrx="108" lry="5625" ulx="0" uly="5519">iga</line>
        <line lrx="105" lry="5701" ulx="0" uly="5611">1</line>
        <line lrx="102" lry="5800" ulx="0" uly="5726">Are</line>
        <line lrx="96" lry="5899" ulx="0" uly="5832">uuu</line>
        <line lrx="92" lry="6001" ulx="0" uly="5929">1No</line>
        <line lrx="89" lry="6098" ulx="0" uly="6020">Cibus</line>
        <line lrx="89" lry="6199" ulx="11" uly="6122">niak</line>
        <line lrx="85" lry="6299" ulx="0" uly="6215">jau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="6399" type="textblock" ulx="0" uly="6321">
        <line lrx="151" lry="6399" ulx="0" uly="6321">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="6924" type="textblock" ulx="0" uly="6411">
        <line lrx="82" lry="6498" ulx="4" uly="6411">ind</line>
        <line lrx="80" lry="6600" ulx="0" uly="6514">ui/</line>
        <line lrx="79" lry="6694" ulx="1" uly="6613">Gin⸗</line>
        <line lrx="77" lry="6795" ulx="0" uly="6723">o</line>
        <line lrx="63" lry="6924" ulx="0" uly="6831">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="859" type="textblock" ulx="1674" uly="664">
        <line lrx="3022" lry="859" ulx="1674" uly="664">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="3082" type="textblock" ulx="658" uly="997">
        <line lrx="4319" lry="1130" ulx="718" uly="997">uiriliter: quod nũc uerbo alio dicitur. Cõſortabor: &amp; ꝗa fecit hæc quæ pteritꝰ ſermo narrauit. Ide o</line>
        <line lrx="4325" lry="1231" ulx="712" uly="1097">nò eſt dũm depcata in ſuis magis uiribus quã in deo habẽs fiduciã. Porro quod iuxta hæbraicum</line>
        <line lrx="4291" lry="1332" ulx="762" uly="1200">vonitur: uita manus tuæ inueniſti: ppterea nõ rogaſti:hunc hẽt ſenſũ &amp; intellectũ: qa rebus oĩbus</line>
        <line lrx="4330" lry="1415" ulx="779" uly="1292">abũdaſti: &amp; affluxiſti diuitiis. ldeo dñm neglexiſti: qᷓs diuitias &amp; ſalomon habere detractat: ne ob</line>
        <line lrx="4366" lry="1527" ulx="731" uly="1386">liuiſcatur dei. Et ad ſodomã p ezechiel dicitur Quia ſaturata ſit panibus ꝓpterea ſupbiuiſſe. Non</line>
        <line lrx="4282" lry="1638" ulx="728" uly="1484">ſolũ aut diuitiæ. ſed &amp; pauptas ꝓbat hoĩem: unde ſupra ſcriptũ eſt. Probaui te ĩ camino pauptatis.</line>
        <line lrx="4268" lry="1713" ulx="726" uly="1586">In quo c lazarus probatus eſt pauper. Qui egeſtatem: ſimul debilitatẽq; ſuſtinnit.</line>
        <line lrx="4321" lry="1823" ulx="676" uly="1676">VP:ꝛo quo ſollicita timuiſti:quia mẽtita es:⁊ mei nõ es recoꝛdata:neqʒ cogitaſti ĩ coꝛde tuo:qꝛ</line>
        <line lrx="4320" lry="1894" ulx="727" uly="1779">ego tacens:⁊ quaſi non videns:⁊ mei oblita aes. LXxX.</line>
        <line lrx="4273" lry="2007" ulx="678" uly="1873">CQAuem timens perterrita es ⁊ mentita mihi:nec recoꝛdata es mei.Neqʒ poſuiſti mihi in mẽ</line>
        <line lrx="4265" lry="2156" ulx="710" uly="1982">te tua ⁊ in coꝛde tuo Et ego te videns deſpiciam:⁊ non me timuiſit. ä</line>
        <line lrx="4276" lry="2213" ulx="673" uly="2073">CQuia plenis horreis habes fiduciã ĩ diuitiis. Rogare me noluiſti: idcirco timuiſti plurimos. Nõ</line>
        <line lrx="4329" lry="2294" ulx="720" uly="2177">enim poteras dicere. Dñs auxiliator meus: &amp; ego deſpiciã inimicos meos. Et iteꝑ dns illuminatio</line>
        <line lrx="4375" lry="2396" ulx="725" uly="2270">mea &amp; ſaluator meus quẽ timebo. Quod &amp; ſi cõtra mẽtis tuæ cõſcientiã dicere aliquando uoluiſti</line>
        <line lrx="4262" lry="2507" ulx="725" uly="2375">mentita es. Quomodo enim me poteras inuocare: quæ mei non habebas memoriã: neq; cogitaſti</line>
        <line lrx="4288" lry="2597" ulx="658" uly="2471">unquã præcepta dicẽtis: ora dũm &amp; cõfortaberis: &amp; abſq; illo nullũ mœtuas. Ego enim ſum q in/</line>
        <line lrx="4268" lry="2688" ulx="722" uly="2568">xta ſymmachũ &amp; aquilam ſemp tacui peccata tua &amp; ſcelera. Quæcunq; faciebas quaſi nõ uiderem</line>
        <line lrx="4276" lry="2790" ulx="720" uly="2660">diſſimulatione neglexi: ut ſi nõ timore mei: ſaltem patientia ad me redires. Qui nõ oculis: ſed pal/</line>
        <line lrx="4337" lry="2888" ulx="719" uly="2761">pebris interrogo filios hoĩum. At tu econtrario oblita es mei: &amp; audire mertiſti: oblita es legis dei</line>
        <line lrx="4339" lry="2986" ulx="725" uly="2860">tui: &amp; ego obliuiſcar filioꝶ tuoꝶ. Er iteꝶ. Ipſi ambulauerunt cõtra me puerſi: &amp; ego ambulabo cõ/</line>
        <line lrx="4327" lry="3082" ulx="724" uly="2956">tra eos in furore puerſo: mens quæ in. xx. cũ corde ſociatur. Nõ eſt ſcripta in hebraico:ſed quaſi in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="4730" type="textblock" ulx="650" uly="3055">
        <line lrx="3831" lry="3176" ulx="721" uly="3055">terprætatio addita: quod in ſcripturis cor intelligi debeat.</line>
        <line lrx="4270" lry="3279" ulx="674" uly="3152">CEgo annuntiabo iuſtitiam tuam:⁊ opera tua non pꝛoderunt tibi. Cum clamaueris liberent</line>
        <line lrx="4215" lry="3364" ulx="717" uly="3256">te congregati tui. LXxXX. l M OUYJYUMWWDẽ</line>
        <line lrx="4264" lry="3467" ulx="661" uly="3349">CEt ego ãnũtiabo iuſtitiã tuã:⁊ mala nõ ꝓderũt tibi. Cũ clamaueris:eruãt te i tribulatiõe tua.</line>
        <line lrx="4272" lry="3571" ulx="661" uly="3451">Qui ſemp tacui: &amp; quaſi nõ uiderẽ tua peccata neglexi. Nequaquã ultra reticebo:ſed dicã qd an/</line>
        <line lrx="4332" lry="3669" ulx="708" uly="3548">te iam dixi:Tacui. Nũquid ſemp tacebo: &amp; ãnũtiabo iuſtitiã tuã: &amp; opa tua quod p legẽä-</line>
        <line lrx="4328" lry="3766" ulx="712" uly="3647">dũ eſt: uelud ſi ꝗs in ſceleribus depræhenſos dicat. Video bona opa tua: pp quod ſi qñ tibi tibula/</line>
        <line lrx="4344" lry="3861" ulx="711" uly="3747">tionis tẽpus aduenerit: &amp; cœperis nõ ad ydola quæ coluiſti: ſed ad cælù manũ tẽdere: &amp; dei implo</line>
        <line lrx="4339" lry="3958" ulx="708" uly="3845">rare auxiliũ. Audiãt te illi &amp; liberent te de periculo quos ſecura coluiſti. Quod &amp; p hieremiã ad eã</line>
        <line lrx="4302" lry="4063" ulx="708" uly="3939">dẽ loꝗtur deus. Vbi ſunt diĩ tui quos feceras tibi. ſurgant &amp; faluã te faciãt in tpe maloꝶ tuoꝶ. Pro</line>
        <line lrx="4322" lry="4159" ulx="707" uly="4039">eo quod. Ixx. tranſtulerunt te cõgregati tui. Symmachus tranſtulit. Eruant te ſynagogæ tuæ. Ergo</line>
        <line lrx="4281" lry="4269" ulx="700" uly="4137">ꝓprie loꝗtur ad iudæos quod eos ſynagogaꝶe ſua turba tpe obſidionis liberare non ualeat. .</line>
        <line lrx="4259" lry="4351" ulx="652" uly="4232">CEt oẽs eos auferet uẽt:tollet aura.Qui aũt fiduciã hʒ mei hẽditabit terrã:⁊ poſſidebit mõtẽ</line>
        <line lrx="4326" lry="4457" ulx="696" uly="4329">ſeʒ meũ:⁊ dicã viã facite pᷣbete iter:declinate ð ſemita.Auferte offẽdicula ð via ppli mei.LXxX.</line>
        <line lrx="4260" lry="4560" ulx="650" uly="4424">CAſtos enim omnes tollet ventus.⁊ auferet tempeſtas.Qni autem ſperant in me poſſidebunt</line>
        <line lrx="4257" lry="4652" ulx="699" uly="4527">terram:⁊ hereditate conſequentur montem ſanctuʒ meum ⁊ dicent.Muũdas facite a facie eius</line>
        <line lrx="2407" lry="4730" ulx="704" uly="4625">vias:⁊ auferte offendicula de via populi mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="4848" type="textblock" ulx="652" uly="4700">
        <line lrx="4425" lry="4848" ulx="652" uly="4700">CIudæi de babyloniis hæc aſſerunt ꝓphetari:quod illis dei uirtute ſuperatis populus redeat in iun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="6868" type="textblock" ulx="696" uly="4816">
        <line lrx="4257" lry="4936" ulx="701" uly="4816">dæã: &amp; poſſideat montẽ ſion. Et oĩa itineris impedimẽta tollantur: nec ullius gẽtis patiantur inſi⸗</line>
        <line lrx="4346" lry="5037" ulx="698" uly="4915">dias. Quia dũs planã fecerit uiã populo ſuo. Et hæc ſub zorobabel &amp; ezra impleta cõtendũt. Nos ät</line>
        <line lrx="4257" lry="5148" ulx="696" uly="5012">iungentes ſuperioribus quæ dicuntur: hoc aſſetimꝰquod oĩa ydola quæ eos nõ poterant liberare:</line>
        <line lrx="4259" lry="5227" ulx="700" uly="5116">Tollat uentus atq; tẽpeſtas: &amp; ſint quaſi puluis quẽ picit uentus a facie terræ. Eos aũt qui habuerũt</line>
        <line lrx="4252" lry="5327" ulx="706" uly="5205">in dño fidutiã fore poſſeſſores terræ. De qua in hoc lecturi ſumus: Eleuabit te ad bõa terræ. ex quo</line>
        <line lrx="4258" lry="5437" ulx="708" uly="5306">pſpicuũ eſt hanc terrã nõ deorſum eſſe: ſed ſurſum. Ad quã ſanctus dño eleuante cõſcẽdet. De qua</line>
        <line lrx="4344" lry="5525" ulx="711" uly="5402">diximus. Beati mites: qm ipſi poſſidebunt terrã. Et credo uidere bona dñi in terra uiuẽ tiũ. Mons ät</line>
        <line lrx="4249" lry="5616" ulx="712" uly="5498">ſanctus dei ille intelligendus eſt. De quo ad hebræos loꝗtur. Qui ſcribit epiſtolã: acceſſiſtis ad ſyõ</line>
        <line lrx="4256" lry="5709" ulx="712" uly="5596">montẽ: &amp; ciuitatẽ dei uiuentis hieruſalẽ cæleſtẽ. Et multa milia angeloꝶ: &amp; eccleſiã primitiuoꝶ: ꝗ</line>
        <line lrx="4254" lry="5819" ulx="709" uly="5691">ſcripti ſunt in cælis. Poſſumus terrã &amp; montẽ dñi quẽ ſancti poſſeſſuri ſunt: e ſcripturas ſanctas in/</line>
        <line lrx="4250" lry="5915" ulx="710" uly="5790">telligere: quas auferendas a iudæis dñs cõminatur dicens. Auferetur a uobis regnũ dei: &amp; tradetur</line>
        <line lrx="4249" lry="6015" ulx="708" uly="5888">genti facienti fructus eius. Vt ueniant in illũ montẽ. De quo in hoc eodẽ ꝓpheta: &amp; in michea legi⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="6109" ulx="707" uly="5982">mus. Erit in nouiſſimis diebus manifeſtus mons dñi Et ipſe dñs præcepit apoſtolis: cũctiſq; docto/</line>
        <line lrx="4317" lry="6212" ulx="708" uly="6080">ribus eccleſiæ: ut ꝗcquid aſperũ uideretur atq; difficile: ſua interprætati one diſſoluant: &amp; intelligẽé/</line>
        <line lrx="4253" lry="6305" ulx="705" uly="6183">tiæ uiã præbeant. Oĩaq; tollant de eo ſcandala: ut populus dñi abſq; ullo impedimẽto quod legit</line>
        <line lrx="4250" lry="6394" ulx="709" uly="6278">intelligat: &amp; in dei timore ꝓficiat. De his uiis &amp; ioâneſbaptiſta dicebat. Parate uias dñi. Vbi nos po</line>
        <line lrx="4303" lry="6493" ulx="711" uly="6371">ſuimus ex pſona dei: &amp; dicam. xxx. poſuerunt &amp; dicent. Hi uidelicet qui poſſidebunt terram: &amp; here</line>
        <line lrx="4265" lry="6592" ulx="714" uly="6469">ditate conſequentur montem ſanctum dei. Nec erunt propria ſalute contenti. Sed etiam cæteros</line>
        <line lrx="4353" lry="6689" ulx="713" uly="6561">ad docendum populos prouocant. Symmachus hunc locum ita interprætatus 6ẽ. Qui aũt cõfidet</line>
        <line lrx="4277" lry="6783" ulx="712" uly="6657">in me: poſſidebit terrã: &amp; hæreditate cõſeqᷓtur mõtẽ ſanctũ meũ: &amp; dicet. Rectã uiã facite: &amp;reliqua.</line>
        <line lrx="4254" lry="6868" ulx="736" uly="6756">Eo quod ipſe ꝗ terr montẽqʒ poſſederit. cæteros inſtruat ut uiã dũo parerrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3917" lry="829" type="textblock" ulx="2551" uly="624">
        <line lrx="3917" lry="829" ulx="2551" uly="624">Liber. xvi.c.lvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6468" type="textblock" ulx="715" uly="910">
        <line lrx="5604" lry="1110" ulx="1275" uly="910">AQuia hec dicit excelſus ⁊ ſublimis:habitatoꝛ eternitatis.ſanctum nomen eius:in excelſo ⁊ in ſum</line>
        <line lrx="5605" lry="1200" ulx="1286" uly="1077">fancto habitãs. Et cũ cõtrito ⁊ humili ſpũ:vt viuiſicet ſpũz hũiliũ:⁊ viuiſicet coꝛ ꝓtritoꝝ. LXx. nene</line>
        <line lrx="5605" lry="1312" ulx="1272" uly="1176">C¶ Bec dicit excelſus in excelſis habitans in eternũ ſanctus i ſanctis nomèẽ illi. Excelſus in ſan npatie</line>
        <line lrx="4860" lry="1406" ulx="1322" uly="1274">ctis requieſcens:⁊ poſt illis animis dans patientiam ⁊ vitam his qui coꝛde contriti ſunt.</line>
        <line lrx="5592" lry="1509" ulx="1275" uly="1321">CCperat ſermo ꝓpheticus contra populũ iudæoꝑꝶ: quoꝶ magiſtros appellauit ſpeculatores cæ- lle</line>
        <line lrx="5605" lry="1599" ulx="1327" uly="1473">cos: &amp; canes mutos: &amp; paſtores ignorantes intelligentiã: &amp; filios iniquos: &amp; ſemen adulteroꝶ: atq; lnnn</line>
        <line lrx="5604" lry="1698" ulx="1326" uly="1572">meretricis. Poſtq; uenit ad hieruſalẽ:cui exprobrat fornicationẽ eius:eo qd dilatauerit cubile ama DPace</line>
        <line lrx="5601" lry="1798" ulx="1280" uly="1627">toribꝰſuis: &amp; ſuſceperit eos manu apta: &amp; ornauerit ſe cũctis ydolis: &amp; miſerit legatos ꝓcul: ut pere e</line>
        <line lrx="5605" lry="1903" ulx="1330" uly="1723">grinis quoq; amatoribus frueretur. Qua increpatione finita uenit ad eos qui confidunt in dño. Et . ne</line>
        <line lrx="5601" lry="1997" ulx="1330" uly="1822">quibus terrã montẽq; ꝓmiſerat poſſidendũ: &amp; quoꝶ reuerſioni iter iuſſerat præparari. Haud dubi- e</line>
        <line lrx="5589" lry="2092" ulx="1334" uly="1920">um ꝗn apoſtolis ad quoꝶ prædicationẽ de utro populo crediderũt. Vnde a laudibus dei incipit d</line>
        <line lrx="5605" lry="2188" ulx="1275" uly="2004">&amp; quæ de reditu populi ſui pollicitus ſit: ſequẽti ſermõe teſtatur. Hæc enim dicit dñs excelſus atq; lut</line>
        <line lrx="5599" lry="2284" ulx="1331" uly="2116">ſublimis ꝗ habitat in excelſis: &amp; ſanctus in ſanctis:nõ loco ſed merito eoꝑ in ꝗbus habitat. Quorũ On</line>
        <line lrx="5601" lry="2379" ulx="1330" uly="2214">unus dicit in pſalmo. Exaltabo te dñe qm̃ ſuſcepiſti me. Et iteꝶ. Exaltare ꝗ iudicas terram. Nõ quo *</line>
        <line lrx="5603" lry="2469" ulx="1305" uly="2297">deus humanis ſermonibus eleuetur: ſed iuxta illud quod alibi dicitur. Dñs factus in ſalutẽ: ut ẽt hu nt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2565" ulx="1317" uly="2411">milibus excelſus fiat. Qui ſupbis reſiſtit: &amp; humilibus dat gratiã: ut eos eleuet &amp; habitet in excelſis. uen</line>
        <line lrx="5599" lry="2665" ulx="1285" uly="2503">Excelſus enim dñs &amp; humilia pſpicit: &amp; in euangelio angeli clamitant. Gloria ĩ excelſis deo: &amp; ſu/ uen</line>
        <line lrx="5605" lry="2777" ulx="1326" uly="2590">per terrã pax. Et rurſum in pſalmis. Laudate dm de cælis. Laudate eũ in excelſis. Et nõ ſolũ excel- gi⸗</line>
        <line lrx="5591" lry="2864" ulx="1328" uly="2710">ſus habitat in excelſis: ſed ſanctus in ſanctis. Qui dicit in alio loco.Sancti eſtote:qm̃ ego ſanctꝰſuʒ: rtuen</line>
        <line lrx="5605" lry="2968" ulx="1336" uly="2793">&amp; quomodo in puerſam aĩam nõ ingreditur ſapientia: neq; habitat i corpore ſubdito peccatis: ſan Aitn</line>
        <line lrx="5605" lry="3052" ulx="1333" uly="2887">ctꝰi ſanctis habitat. Et ubicũq; ſordes fuerint:nõ põt habitare mũditia. Dicente ſancto ad dominũ äunt</line>
        <line lrx="5600" lry="3161" ulx="1329" uly="2989">Tu aũt in ſanctis habitas laus iſrahel. Vnde &amp; nos in oratione audemus dicere. Pater noſter qui es nrl</line>
        <line lrx="5605" lry="3253" ulx="1329" uly="3113">in cælis ſanctiſicetur nomẽ tuũ. Er in ſecundo pſalmo legimus. Qui habitat in cælis irridebit eos: uan</line>
        <line lrx="5605" lry="3341" ulx="1334" uly="3195">&amp; dñs ſubſanauit eos. Kpᷣs enim nõ in his habitat ꝗ terreni ſunt: ſed ĩ his qui ſupcæleſtes: qꝗ enarrãt finin</line>
        <line lrx="5605" lry="3455" ulx="1281" uly="3297">gloriã dñi. De ꝗbus dicitur. Exaudiet eũ de cælo ſancto ſuo. Et iteꝑꝶ cælũ cæli dño.lIn quẽ ſenſum: uhin</line>
        <line lrx="5605" lry="3540" ulx="1255" uly="3392">X moyſes famulus dei pari uoce cõſentit. Ecce dñi dei tui cælũ &amp; cæluũ cæli: quod utiq; non more n</line>
        <line lrx="5605" lry="3635" ulx="1333" uly="3493">judaico debemus accipere: ut de ullo claudatur loco: &amp; in cælo tm̃ habitet ꝗ ubiq; diffuſus eſt: &amp; üidti</line>
        <line lrx="5602" lry="3742" ulx="1326" uly="3594">a quo oĩa cõtinentur. Sed excelſa &amp; cælos:ſanctos merito intellegamus atq; uirtutibus: iſte ẽ enim üum</line>
        <line lrx="5605" lry="3841" ulx="1330" uly="3695">ꝗ habitat ĩ cælo. De quo in euangelio ſcriptũ ẽ. Nemo aſcendit in cælũ:niſi ꝗ deſcendit de cælo:fi- mait⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3935" ulx="1260" uly="3796">lius hominis ꝗ eſt in cælo. Iſte reqeſcit in ſanctis &amp; habitat in humilibus &amp; in his ꝗ cõtriti ſunt ſpi mmig</line>
        <line lrx="5603" lry="4032" ulx="1334" uly="3890">ritu. De ꝗbus dicitur. Sacrificiũ deo ſpũs cõtribulatus: cor cõtritũ &amp; humiliatũ deus nõ deſpicit.I Ppy/ Eoho⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4130" ulx="1337" uly="3994">ſe puſillanimis dat patiẽtiã: ut in anguſtiis conſtituti ſpe futuroꝶ tribulationẽ ſuſtineant. Ipſe dat u</line>
        <line lrx="5605" lry="4224" ulx="1338" uly="4090">uitã utiq; his ꝗ peccato mortui erãt. De quo dicitur. A pud te eſt fons uitæ. Qui loquitur in euange ENir</line>
        <line lrx="5605" lry="4320" ulx="1315" uly="4213">lio. Ego ſum uia ueritas &amp; auiiits.e —18=ðMèð and</line>
        <line lrx="5605" lry="4428" ulx="1289" uly="4296">CNMon in ſempiternum litigabo:neqʒ vſq; in finem iraſcar:quia ſpiritus a facie mea egredie/ iqn!</line>
        <line lrx="5604" lry="4613" ulx="1291" uly="4495">NMon in eternum vlciſcar in vos:neqʒ ſemper iraſcar vobis. Spiritus enim a me egredietur: d</line>
        <line lrx="5605" lry="4729" ulx="1348" uly="4582">7 flatum omnem ego feci. Wn</line>
        <line lrx="5604" lry="4823" ulx="1287" uly="4682">CDis qui in excelſis habitat: &amp; humilia reſpicit. Cuius eſt ſanctum &amp; regeſcit in ſanctis. Qui ſuſten o</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="1331" uly="4765">tat afflictos: &amp; uitã tribuit oppreſſis. Hæc locutus eſt nõ ſemper iraſcar. Nec iugiter idignabor. Qui uut</line>
        <line lrx="5605" lry="5024" ulx="1340" uly="4882">ad hoc pcutio: ut æmendẽ. Ideo occido: ut uiuificẽ. Miſereor enim craturæ meæ Et quos ipſe cõdi ig</line>
        <line lrx="5605" lry="5115" ulx="1347" uly="4977">di in æternũ perire nõ patiar. Spũs quoq; meus ꝗqex me egredietur. Siue ꝗ iuxta hæbraicũ aquilam</line>
        <line lrx="5605" lry="5207" ulx="1350" uly="5072">ſymmachũ &amp; theodotionem. Nõ enim coſtat: circũdat. Hogenim ſignifieet. ih</line>
        <line lrx="5605" lry="5305" ulx="1314" uly="5170">uegetator eſt oĩum: &amp; flatũ ſiue pluraliter flatꝰ:hoc qppese ſonat ego feci. De quo alibi ſcri E</line>
        <line lrx="5605" lry="5409" ulx="1309" uly="5265">ptum eſt. Oĩs flatus ſiue omne quod ſpirat laudet dñm. De quo ſpiritu &amp; flatu in principio gene/ E</line>
        <line lrx="5605" lry="5503" ulx="1286" uly="5363">ſeos ſcriptũ eſt. Inſufflauit deus flatũ uitæ &amp; factus eſt hõ in aiam uiuentẽ. Tale ꝗd &amp; iob loquitur. 1</line>
        <line lrx="4899" lry="5596" ulx="1275" uly="5459">Spiritus dñi ꝗ eſt in naribus meis: &amp; flatus omnipotẽtis qdocet me. Cũ ergo a me egrediatur deꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="5699" ulx="1275" uly="5557">&amp; flatu atq; inſpiratione mea cũcta uegetentur &amp;uiuant. Non eſt iuſtũ perire eos in ætermnũ: ꝗ meo: ti</line>
        <line lrx="5605" lry="5795" ulx="1282" uly="5653">flatu ac ſpiritu ſuſtentãtur. Quidã noſtroꝶ hüũc eſſe aiunt ſpiritũ quo oĩs mundus inſpiratur &amp; re/</line>
        <line lrx="4904" lry="5896" ulx="1356" uly="5773">gitur: &amp; cuncta habent notitiã domini: quẽ iuxta ſtoicos inſignis poeta deſcribẽs ait. Principio cæ</line>
        <line lrx="4909" lry="5999" ulx="1343" uly="5867">lũ ac terras cãpoſq; liquentes. Lucentẽqʒ globũ! unæ titanæaq; aſtra ſpiritus intus alit. Totãq; infu</line>
        <line lrx="5602" lry="6089" ulx="1349" uly="5961">ſa p artus mẽs agitat molẽ: &amp; magno ſe corpore miſcet. Et reliqᷓ. Alii uero ſanctũ ſpũm itelligũt:ꝗ e ui</line>
        <line lrx="5599" lry="6182" ulx="1306" uly="6060">ĩ pricipio ferebatur ſuꝑ aꝗ́s: &amp; uiuificabat oĩa: ꝗ de patre egreditur. Et pp ſocietatẽ unitatẽq; natu- ſo</line>
        <line lrx="4915" lry="6281" ulx="1344" uly="6141">ræ:a filio mittitur dicẽte. Expedit uobis ut ego uadã. Niſi. n. ego iero paraclitꝰ nõ ueniet ad uos:ſin</line>
        <line lrx="4910" lry="6398" ulx="1342" uly="6257">auũt ego iero: mittq eũ ad uos. De quo rurſũ ait. Cũ uenerit paraclitꝰ?quẽ ego mittã uobis a patre ſpi</line>
        <line lrx="5605" lry="6468" ulx="715" uly="6302">. ritꝰ ueritatis. Qui de patre egredietur: nõ ſcãdalizet quẽpiã:ſi ſpũs egredi dicatur ex patre ců ẽt filiꝰ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5441" lry="6930" type="textblock" ulx="1281" uly="6446">
        <line lrx="4908" lry="6568" ulx="1344" uly="6446">de ſe dixerit. Ego de patre exiui: &amp; uẽi:neq;.n.a me ipᷣo exiui: ſed ille me miſſit: de hoc ſpũ loqbatur</line>
        <line lrx="5441" lry="6663" ulx="1281" uly="6535">Rogabo pattrẽ &amp; aliũ paraclitũ dabit uobis. vt ſit uobiſcũ ſemper ſpũm ueritatis: hic eſt ſpintus de</line>
        <line lrx="4911" lry="6767" ulx="1346" uly="6638">quo ſcribit &amp; moyſes: ꝗs detut Oĩs populꝰdñi ſit ĩ pphetas. Et det dñs ſpũm ſuum ſup eos: &amp; iohel</line>
        <line lrx="4895" lry="6853" ulx="1340" uly="6732">ex pſona dei. Effũdã de ſpũ meo ſup oẽm carnẽ &amp; ꝓphetabut milii ueſtri &amp; filiæ ueſtræ: &amp; zachatias.</line>
        <line lrx="4704" lry="6930" ulx="4426" uly="6847">Verũtñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="4213" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="175" lry="998" ulx="0" uly="875">medekſon</line>
        <line lrx="193" lry="1271" ulx="39" uly="1113">*</line>
        <line lrx="193" lry="1395" ulx="0" uly="1282">nnt,</line>
        <line lrx="194" lry="1521" ulx="0" uly="1370">urdpen</line>
        <line lrx="197" lry="1599" ulx="0" uly="1493">abiem</line>
        <line lrx="200" lry="1709" ulx="0" uly="1596">Dalluter</line>
        <line lrx="201" lry="1797" ulx="1" uly="1700">min co</line>
        <line lrx="204" lry="2015" ulx="0" uly="1893">uce nchi</line>
        <line lrx="145" lry="2095" ulx="0" uly="1996">exceliur</line>
        <line lrx="207" lry="2202" ulx="0" uly="2083">binn.Qrnn</line>
        <line lrx="148" lry="2285" ulx="0" uly="2200">Uum. Nö</line>
        <line lrx="208" lry="2398" ulx="0" uly="2291">ririth</line>
        <line lrx="210" lry="2504" ulx="0" uly="2399">in excelit</line>
        <line lrx="211" lry="2589" ulx="0" uly="2499">deo⸗Kſ⸗</line>
        <line lrx="205" lry="2690" ulx="0" uly="2598">ſolüexcen⸗</line>
        <line lrx="209" lry="2806" ulx="0" uly="2701">oſanchig</line>
        <line lrx="211" lry="2899" ulx="0" uly="2814">peccaigſan</line>
        <line lrx="211" lry="2989" ulx="0" uly="2901">addomini</line>
        <line lrx="211" lry="3109" ulx="0" uly="3001">bſter gui en</line>
        <line lrx="212" lry="3189" ulx="0" uly="3103">nicebit eos:</line>
        <line lrx="214" lry="3305" ulx="0" uly="3218">egenanit</line>
        <line lrx="211" lry="3395" ulx="0" uly="3307">e Eenſum</line>
        <line lrx="208" lry="3501" ulx="0" uly="3410">gnonnor</line>
        <line lrx="206" lry="3587" ulx="0" uly="3506">ful et:</line>
        <line lrx="203" lry="3688" ulx="0" uly="3609">mikes enim</line>
        <line lrx="201" lry="3786" ulx="0" uly="3710">itcecrlonſ⸗</line>
        <line lrx="201" lry="3911" ulx="0" uly="3811">uin ſantßi</line>
        <line lrx="193" lry="4011" ulx="0" uly="3912">aelhicrh</line>
        <line lrx="184" lry="4112" ulx="0" uly="4011">emn hl</line>
        <line lrx="177" lry="4213" ulx="0" uly="4120">nurinane</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="4626" type="textblock" ulx="0" uly="4312">
        <line lrx="179" lry="4417" ulx="0" uly="4312">es i</line>
        <line lrx="193" lry="4626" ulx="1" uly="4515">Grechenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="5119" type="textblock" ulx="0" uly="4711">
        <line lrx="199" lry="4817" ulx="0" uly="4711">Qriſuker</line>
        <line lrx="197" lry="4932" ulx="0" uly="4815">nbor⸗ ſ</line>
        <line lrx="195" lry="5023" ulx="0" uly="4909">Nidle coh</line>
        <line lrx="190" lry="5119" ulx="0" uly="5014">icüacbünn</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="7028" type="textblock" ulx="0" uly="5210">
        <line lrx="185" lry="5336" ulx="0" uly="5210">vo Abi</line>
        <line lrx="178" lry="5433" ulx="0" uly="5334">apiogene</line>
        <line lrx="175" lry="5524" ulx="0" uly="5431">obloquin⸗</line>
        <line lrx="170" lry="5615" ulx="0" uly="5503">teäinut</line>
        <line lrx="171" lry="5725" ulx="0" uly="5632">mi eo</line>
        <line lrx="167" lry="5844" ulx="0" uly="5724">inmndt,</line>
        <line lrx="163" lry="5927" ulx="0" uly="5826">inchioc</line>
        <line lrx="156" lry="6167" ulx="0" uly="6019">linn</line>
        <line lrx="138" lry="6211" ulx="15" uly="6134">ig hun</line>
        <line lrx="153" lry="6324" ulx="0" uly="6158">Ali</line>
        <line lrx="151" lry="6441" ulx="11" uly="6310">1put ſi</line>
        <line lrx="94" lry="6526" ulx="0" uly="6422">echet</line>
        <line lrx="147" lry="6628" ulx="0" uly="6525">oipun</line>
        <line lrx="143" lry="6836" ulx="0" uly="6701">hl</line>
        <line lrx="136" lry="6922" ulx="0" uly="6830">Achin</line>
        <line lrx="64" lry="7028" ulx="0" uly="6934">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="6073" type="textblock" ulx="475" uly="5956">
        <line lrx="661" lry="6073" ulx="475" uly="5956">PBs.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="848" type="textblock" ulx="1711" uly="623">
        <line lrx="3045" lry="848" ulx="1711" uly="623">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="1110" type="textblock" ulx="732" uly="948">
        <line lrx="4403" lry="1110" ulx="732" uly="948">Verũtamè uerba mea &amp; legitima mea ſuſcipite: quæ ego p̃cipio in ſpiritu meo:ſeruis meiĩs ꝓpheris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="6833" type="textblock" ulx="702" uly="1060">
        <line lrx="4314" lry="1204" ulx="779" uly="1060">Et iterum effundam ſuper hieruſalem ſpiritum gratiæ &amp; miſericordiæ. Multaq; alia de utroq; teſta</line>
        <line lrx="4310" lry="1296" ulx="780" uly="1164">mento quæ nunc longũ eſt repetere Hoc ſolum dicimus quod idem propheta de hoc ſpiritu &amp; fla</line>
        <line lrx="4302" lry="1393" ulx="778" uly="1261">tu pariter ſit locutus (Hæc dicit dominus deus: qui fecit cælum. Et poſt paululum. Qui dat flatum</line>
        <line lrx="4306" lry="1473" ulx="774" uly="1355">populo ſuo:qui eſt ſuꝑ eã.Spiritũ his qui calcant eam: propter iniquitatẽ auâritiæ eius. Iratus ſum</line>
        <line lrx="4310" lry="1567" ulx="776" uly="1450">&amp; percuſſi eum: abſcondi &amp; indignatus ſum. Et ambulaui mœrens. in ma cordis ſui uias eius Vidi:</line>
        <line lrx="4309" lry="1687" ulx="760" uly="1549">&amp; ſanaui eum: &amp; reduxi eũ: &amp; reddidi cõſolationes ipſi: &amp; lugentibus eius creaui fructum labioꝶ pa</line>
        <line lrx="4307" lry="1784" ulx="772" uly="1649">cẽ.Pacẽ ei qui longe eſt: &amp; qui prope dixit dominus: &amp; ſanaui eum. Impii aũt quaſi mare feruẽs qd</line>
        <line lrx="4303" lry="1872" ulx="774" uly="1749">quieſcere nõ poteſt: &amp; redundant fluctus eius in conculcationem &amp; lutum. Nõ eſt pax dixit domi</line>
        <line lrx="4304" lry="1959" ulx="773" uly="1848">nus meus impiis. Propter peccatuʒ ad modicũ quid cõtriſtaui eũ: &amp; pcuſſi eũ: &amp; auerti faciẽ meam</line>
        <line lrx="4308" lry="2051" ulx="773" uly="1943">ab eo: &amp; cõtriſtatus? &amp; ambulauit triſtis in uiis ſuis. Vias eius uidi &amp; ſanaui eũ &amp; cõculcatus ſum il</line>
        <line lrx="4356" lry="2159" ulx="771" uly="2040">lum:&amp; dedi ei cõſolationẽ uerã:pacẽ his qui longe qui appropinquãt dicit dñs. Et ſanabo eos:</line>
        <line lrx="4296" lry="2257" ulx="773" uly="2140">qui aũt iniqui ſunt:fluctuabunt: &amp; quieſcere nõ poterunt) Poſt abiectionem populi iudæoꝶ &amp; eo-</line>
        <line lrx="4300" lry="2361" ulx="776" uly="2240">rum qĩ ſaluatore credere noluerunt: pollicitus fuerat habentibus in ſe fiduciã. Terrã mitiũ mõtẽq;</line>
        <line lrx="4301" lry="2440" ulx="766" uly="2332">ſanctoꝶ &amp; apoſtolis præceperat. Viã facite populo reuertenti: &amp; oĩa de medio ſcandala tollite: ac</line>
        <line lrx="4302" lry="2553" ulx="769" uly="2434">ne incredibiſe uideretur. Exponit potentiã ſuam: quod excelſus &amp; magnus facile poſſit pœnitenti</line>
        <line lrx="4381" lry="2644" ulx="769" uly="2529">bus ueniã tribuere: &amp; iuſtum ſit ut creator miſereatur creaturæ ſuæ. Quod iratus ſit &amp; cõtriſtauert</line>
        <line lrx="4306" lry="2746" ulx="766" uly="2626">populũ ſuũ:idcirco ſe feciſſe quia peccauerit: &amp; iniquitatis auaritiã habuerit. Nec una fuerit iniqta-</line>
        <line lrx="4300" lry="2834" ulx="764" uly="2725">te cõtentus:ſed ſempꝑ addiderit peccata peccatis. Et percuſſi inquit eũ ad breue ut ſanarem: &amp;abſcõ</line>
        <line lrx="4308" lry="2929" ulx="766" uly="2819">di ſubauditur faciem meã: ut magis me deſideraret &amp; diceret. Oſtende faciẽ tuã &amp; ſalui erimus. In-</line>
        <line lrx="4303" lry="3033" ulx="767" uly="2919">dignatuſq; ſum quod ille ſentiens triſtis ingeſſit dicens: Tota die triſtis ingrediebar: &amp; ambulauit</line>
        <line lrx="4301" lry="3133" ulx="762" uly="3017">mœrẽs ſiue conuerſus in uia cordis ſui: ut nõ a facie hominũ: ſed in corde ageret pœnitentiã. Pro/</line>
        <line lrx="4302" lry="3222" ulx="747" uly="3111">pterea uidens uias couerſionis eius ſanaui uulnera quibus eũ ante percuſſeram. Et reduxi eũ ad me</line>
        <line lrx="4300" lry="3330" ulx="760" uly="3214">quẽ prius eiecerã: &amp; reddidi ei cõſolationẽ ſuã. Multæ enim falſæ ſunt cõſolationes quibus genus</line>
        <line lrx="4302" lry="3428" ulx="756" uly="3311">decipitur humanum. Siue cõſolatus ſum lugentes eius dicens in euãgelio. Beati lugentesi qm ipſi</line>
        <line lrx="4304" lry="3522" ulx="754" uly="3407">cõſolabuntur. Quod ſequitur. Creaui fructũ labioꝶ. Hunc habet ſenſum: impleui quod pollicitus</line>
        <line lrx="4305" lry="3618" ulx="741" uly="3508">erã dicẽs. Viuo ego dicit dñs: malo pœnitentiã peccatoris: quã mortẽ. Siue oĩa tribui quæ antea ꝓp/</line>
        <line lrx="4328" lry="3718" ulx="762" uly="3605">miſeram: quæ eſt aũt dñi pollicitatio. Pacẽ meã do uobis pacẽ meã relinquo uobis. Et hoc eſt qc</line>
        <line lrx="4301" lry="3814" ulx="755" uly="3705">nunc ait. Pacẽ ſup pacem: nõ uni tantũ: ſed omni mundo. his uidelicet ꝗ erant longe: &amp; ꝗ prope.’.</line>
        <line lrx="4311" lry="3924" ulx="753" uly="3803">primũ gentibus &amp; poſtea his qui ex iſrael credere uoluerint. De quibus dicit &amp; apoſtolus. VYobis ꝗ</line>
        <line lrx="4347" lry="4009" ulx="753" uly="3898">dẽ oportebat prædicare uerbũ dei: ſed quia indignos uos iudicaſtis ſalute: ecce cõuertimur ad gen</line>
        <line lrx="4302" lry="4119" ulx="738" uly="3998">tes. Qui ſcribens ad epheſios: &amp; de populo circunciſionis atq; gentilium: pleniſſime diſputans intu</line>
        <line lrx="4296" lry="4202" ulx="747" uly="4094">lit.Nunc aũt in xpo ĩeſu uos qui aliquando eratis longe facti eſtis ꝓpe in ſanguĩe chriſti. Ipſe ẽ eniĩ</line>
        <line lrx="4342" lry="4316" ulx="745" uly="4193">pax noſtra qui fecit utrunq; unũ: &amp; mediũ parietẽ maceriæ ſoluens inimicitiam in carne ſua: Et re/</line>
        <line lrx="4345" lry="4400" ulx="748" uly="4290">liqua. Et iteꝶ: &amp; ueniens annuntiauit pacẽ iis qui longe:&amp; pacẽ his qui ꝓpe erãt. Qm̃ per ipſum ba</line>
        <line lrx="4297" lry="4498" ulx="742" uly="4387">bemus acceſſum utriq; in uno ſpiritu ad pattẽ dans pacem ſup pacẽ his qui fuerãt longe: &amp;q prope</line>
        <line lrx="4288" lry="4608" ulx="748" uly="4487">non habuerant legem &amp; prophetas: &amp; qui ante ſuſceperãt ſuſcepit eos atq; ſanauit.</line>
        <line lrx="4196" lry="4701" ulx="703" uly="4573">CNImpij aũt ſiue iniꝗ fluctuabũt q̃ſi mare feruẽs:⁊ quieſcere nunquã poterunt. .</line>
        <line lrx="4299" lry="4806" ulx="702" uly="4682">CQuod licet de omni ĩpio poſſit intelligi. Tñ ꝓprie refertur ad populũ iudæoꝶ: ꝗ cõſona uoce cla</line>
        <line lrx="4300" lry="4929" ulx="750" uly="4782">mauit &amp; pſeuerauit in impietate ſua dicẽs. Crucifige crucifige tal ẽ. Nõ habemus regẽ niſi cæſarem.</line>
        <line lrx="4296" lry="4996" ulx="753" uly="4881">ſicut igitur mare feruẽs quieſcere nõ põt:ſed redũdãt fluctꝰ eius:&amp; aduoluũt ad ſittora atq; iteꝶ re</line>
        <line lrx="4295" lry="5092" ulx="751" uly="4976">ſorbẽtur: &amp; in ſe fracti lutũ efficiũtur:qd pedibus conculcatur. Sic impii æternæ cõculcationi ſub</line>
        <line lrx="4299" lry="5194" ulx="752" uly="5067">lacebunt. Quoꝝꝶ nullum eſt gaudium: &amp; ꝗ nulla pace reꝗeſcũt in eo quod im piæ pſeuerant. Qui-</line>
        <line lrx="4294" lry="5285" ulx="758" uly="5168">dã hunc locũ ſpecialiter ſup ſaluatorẽ intelligũt: quod pp peccata mũdi ad modicũ cõtriſtatus ſit</line>
        <line lrx="4294" lry="5382" ulx="758" uly="5265">dicẽs. Triſtis anima mea uſq; ad mortẽ. Et pcuſſerit eũ pater. Qui loꝗtur ꝑ zachariã. Percutiã paſto</line>
        <line lrx="4322" lry="5478" ulx="761" uly="5360">xẽ: &amp; oues diſpergẽtur: qui &amp; ipſe de ſe in ſexageſimoctauo pſalmo dixerit. Quoniã quẽ tu pcuſſi/</line>
        <line lrx="4299" lry="5577" ulx="758" uly="5457">ſti ipſi ꝑſecuti ſunt. Et auerterit deus faciẽ ſuã ab eo: ut formã ſerui pauliſper acciperet &amp; ambularet</line>
        <line lrx="4295" lry="5675" ulx="751" uly="5555">triſtis. Et lugens peccata populi deplorans &amp; plangens hieruſalẽ. Et quia uiderit pater uias eius ꝓp/</line>
        <line lrx="4293" lry="5771" ulx="759" uly="5649">pterea ſanauerit eũ ꝗ fuit inter mortuos liber: &amp; caro eius uidit corruptionẽ ut ꝗ pcuſſus eſt in cru/</line>
        <line lrx="4293" lry="5864" ulx="761" uly="5749">ce:ſanaretur in reſurrectione. Et cõſolatus ſum ingꝗt eũ. Dãs ei ꝓ una gẽte iudæoꝶ: uniuerſum mũ</line>
        <line lrx="4296" lry="5962" ulx="752" uly="5847">dum: &amp; lugentes eius ſubauditur conſolatus ſum. Nec dubium qui apoſtolos ſignincet: &amp; comple</line>
        <line lrx="4307" lry="6059" ulx="760" uly="5941">uit fructum labiorum ſuoꝶ qui dixerat ei. Poſtula a me &amp; dabo tibi gentes hereditatẽ tuã &amp; poſſeſ</line>
        <line lrx="4299" lry="6155" ulx="758" uly="6039">ſionem tuam terminos terræ. Pacem ſuper pacem mundum reconcilians deo: ut utrũq; populum</line>
        <line lrx="4298" lry="6253" ulx="760" uly="6135">uocaret ad ſe: &amp;ſanaretur a patre. Impios aũt de quibus ſupra diximus: cõparat mari quod nunquã</line>
        <line lrx="4301" lry="6352" ulx="754" uly="6231">poteſt quieſcere: ſed etiã in ſumma tranquulitate fractis ad littora uoluitur fluctibus finiſq; eius lutũ</line>
        <line lrx="4346" lry="6451" ulx="759" uly="6336">eſt &amp; conculcatio. QCAbPITVLVM. LVIII. —N½ H HW</line>
        <line lrx="4296" lry="6555" ulx="848" uly="6425">TLama ne ceſſes:quaſi tuba exalta vocem tuam.⁊ annuntia populo meo ſcelera eoꝛuʒ:</line>
        <line lrx="4029" lry="6635" ulx="769" uly="6520">πNꝰ z domui iacob peccata eoꝛuum. LXX.</line>
        <line lrx="4296" lry="6734" ulx="843" uly="6619">LClama in foꝛtitudine:⁊ ne parcas:quaſi tuba exalta vocem tuam:⁊ annuntia popu</line>
        <line lrx="4192" lry="6833" ulx="860" uly="6726">lo meo peccata eoꝛum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3959" lry="808" type="textblock" ulx="2563" uly="598">
        <line lrx="3959" lry="808" ulx="2563" uly="598">Liber. xvi.c. lviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1466" type="textblock" ulx="1256" uly="947">
        <line lrx="4845" lry="1081" ulx="1256" uly="947">CFinito priori capitulo in quo pax iuſtis: &amp; nulla requies impiis nuntiatur.præcepit deus eſayæ ꝓ</line>
        <line lrx="4851" lry="1185" ulx="1305" uly="1047">phetæ ut clamet in fortitudine: &amp; inſtar tubæ exaltet uocẽ ſuam: &amp; peccata ac ſcelera populi iſrahel</line>
        <line lrx="4849" lry="1275" ulx="1306" uly="1144">dicere nõ formidet: nequaꝗᷓ mortẽ mœtuens: nec impiorũ terricula &amp; cõuicia: ſed magis cõſideret</line>
        <line lrx="4848" lry="1377" ulx="1306" uly="1243">imperãtẽ dñm. Et quia ſurdas aures habeãt &amp; audire uix poſſint: iuxta ſymmachũ &amp; aquilã guttur</line>
        <line lrx="4847" lry="1466" ulx="1317" uly="1339">ſuum uertat in bucinã: quæ hebraicæ dicitut ſophot: quà ideſt corneã interpræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1566" type="textblock" ulx="1314" uly="1437">
        <line lrx="4909" lry="1566" ulx="1314" uly="1437">tati ſunt. Et ſupra quidẽ ubi apoſtolis dicebatur. In montem excelſum aſcende qui euangelizas ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="5844" type="textblock" ulx="1262" uly="1537">
        <line lrx="4850" lry="1656" ulx="1315" uly="1537">on exalta in fortitudine uocẽ tuã qui euangelizas hieruſalem: exalta noli timere. Nec bucina aſſu-</line>
        <line lrx="4851" lry="1742" ulx="1315" uly="1635">mitur.nec tuba. Sed montẽ iubentur aſcendere: &amp; uoce propria pſonare Hic aũt quia peccatores ꝗ</line>
        <line lrx="4854" lry="1839" ulx="1321" uly="1733">bus nuntiandũ eſt morabantur deorſum: nõ iubetur propheta ut aſcẽdat in montem: ſed tm̃ ut ex</line>
        <line lrx="4855" lry="1959" ulx="1320" uly="1807">altet ſuper tuba uocẽ ſuã: &amp; eis nuntiet bella uentura. Alioquin &amp; in die iudii quando de reſurre</line>
        <line lrx="4858" lry="2047" ulx="1302" uly="1928">ctione mortuoꝑꝶ: &amp; nouiſſima tuba dicitur. Scriptũ eſt. Canet enim tuba &amp; mortui reſurgent incor</line>
        <line lrx="4860" lry="2154" ulx="1323" uly="2025">rupti. Et quomodo illi ad uocẽ tubæ ſunt iudicandi:ſic iſrahel peccato mortuus audiar ſcelera ſua.</line>
        <line lrx="4841" lry="2251" ulx="1316" uly="2121">ſimulq; appellatur populus dei: ut diſcat qualẽ patrẽ ꝑdiderit: qui ẽt peccatorẽ uocet populũ ſuü.</line>
        <line lrx="4851" lry="2338" ulx="1271" uly="2219">ADe ⁊ enim de die in diem querunt:⁊ ſcire uias meas uolunt.Quaſi gens que iuſtitiam fece</line>
        <line lrx="4844" lry="2441" ulx="1317" uly="2326">rit:⁊ que iudicium dei ſui non dereliquerit. CLXX. Similiter.</line>
        <line lrx="4852" lry="2542" ulx="1262" uly="2417">CHoc propriæ iudæis conuenit: qui per ſingulos dies currunt ad ſinagogas &amp; dei legẽ meditatur</line>
        <line lrx="4850" lry="2640" ulx="1313" uly="2519">ſcire cupientes. Quid abrahã yſaac &amp; iacob ꝗd &amp; cæteri ſanctoꝶ fecerit: &amp; libros ꝓphetaꝶ ac mop/</line>
        <line lrx="4852" lry="2721" ulx="1310" uly="2615">ſi memoriter reuoluentes declinant diuina mãdata quibus rectiſſime illud aptabitur. Querent me</line>
        <line lrx="4855" lry="2821" ulx="1299" uly="2714">mali: &amp; nõ inuenient. Sic eni ſcriptũ: Omnis qui querit inueniet. Quicunq; nõ inuenit: male quæ-</line>
        <line lrx="4860" lry="2921" ulx="1305" uly="2810">ſiſſe cõuincitur. Dominus enim inuenitur ab his qui eum querunt in bonitate: &amp; oſtenditur illis</line>
        <line lrx="4862" lry="3033" ulx="1314" uly="2907">qui nõ ſunt ei increduli. Cũ igitur iuſtitiã iudiciũq; reliquerint dei quibus nomimbus xp̃s oſtendi</line>
        <line lrx="4862" lry="3120" ulx="1314" uly="3007">tur. Dicente pſalmographo. Deus iudicium tuum regi da: &amp; iuſtitiã tuã filio regis. Aps enim factus</line>
        <line lrx="4861" lry="3217" ulx="1315" uly="3101">eſt nobis: redẽptio: ſanctitas. &amp; iuſtia. Fruſtra legis iactant ſcientiã: cũ ſanctus nò in notitia ſcriptu-</line>
        <line lrx="4865" lry="3316" ulx="1311" uly="3201">rarum: ſed in operibus glorietur dicens. Viã mandatoꝶ tuoꝶ cucurri: quâdo dilataſti cor meum.</line>
        <line lrx="4866" lry="3414" ulx="1263" uly="3296">CNRogaãt me iuditia iuſtitie:⁊ appꝛopinqre deo volũt.Quare ieiunauimꝰ⁊ nõ aſpexiſti:hũilia-/</line>
        <line lrx="4867" lry="3500" ulx="1313" uly="3393">uimꝰaĩiam noſtrã ? neſciſti.Ecce i die ieiunij veſtri iuenietur voluntas veſtra:⁊ oẽs debitoꝛes</line>
        <line lrx="4867" lry="3608" ulx="1313" uly="3498">veſtros repetiſtis.Ecce ad littes ⁊ cõtentiones ieiunatis ⁊ percutitis pugno ipie. LXX.</line>
        <line lrx="4872" lry="3705" ulx="1269" uly="3591">CPetüt me nũc iudiciũ iuſtũ:⁊ appꝛopinqre deo cupiũt dicẽtes.Quare ieiunauimꝰ⁊ nõ vidi</line>
        <line lrx="4871" lry="3800" ulx="1315" uly="3688">ſti hũiliauimus aias noſtras:⁊ nõ cognouiſti. In diebusieiunioꝝ veſtroꝝ ſubiectos uobis affli</line>
        <line lrx="3843" lry="3904" ulx="1314" uly="3791">gitis ad iudicia ⁊ iurgia ieiunantes:⁊ percutitis pugnis humilem.</line>
        <line lrx="4867" lry="3998" ulx="1266" uly="3889">ECEt alta temeritas iudæoꝶ quaſi fiducia bonæ conſcientiæ iudicium poſtulant iuſtũ: &amp; imitantur</line>
        <line lrx="4856" lry="4098" ulx="1305" uly="3985">ſanctoꝶ uerba dicentium. Iudica me domine qm̃ ego in innocẽtia mea ingreſſus ſum. Et iterum.</line>
        <line lrx="4859" lry="4199" ulx="1314" uly="4084">proba me dñe &amp; tẽpta me: ure renes meos. Et in alio loco: iudica cauſam meã &amp; redime me: et ap/</line>
        <line lrx="4859" lry="4294" ulx="1312" uly="4178">propinquare deo deſiderant Cum hoc nõ in loco ſit: ſed in affectu: nec mẽtis otioſæ ſed laborioſi</line>
        <line lrx="4863" lry="4390" ulx="1316" uly="4279">operis. Deniq; quid ſit appropinquare deo: inſtruit ſcriptura dicens: Querite dominũ. Cũ aut ap/</line>
        <line lrx="4861" lry="4488" ulx="1319" uly="4375">propinquauerit uobis: derelinquat impius uias ſuas: &amp; uir iniquus cogitationes ſuas. Appropin-</line>
        <line lrx="4864" lry="4581" ulx="1319" uly="4470">quat enim dñs appropinquãtibus ſibi: &amp; his qui iuſtæ quod iuſtũ ẽ perſequũtur: &amp; poſſunt dicere.</line>
        <line lrx="4863" lry="4673" ulx="1320" uly="4557">Mihi aũt adhærere deo bonum eſt. Si enim omnipotens deus pater eſt ueritatis atq; iuſtitiæ. Qui⸗</line>
        <line lrx="4864" lry="4777" ulx="1310" uly="4653">cunq; eſt mendax &amp; iniuſtus appropinquare deo non poteſt. Non habitabit iuxta te malignus: ne</line>
        <line lrx="4860" lry="4878" ulx="1321" uly="4765">q; permanebunt iniqui ante oculos tuos. Quare ieiunauimus inquiunt &amp; non aſpexiſti: bumiliaui</line>
        <line lrx="4859" lry="4967" ulx="1319" uly="4862">mus animas noſtras: &amp; neſciſti. Iniuſtitiæ arguunt duũm:quod bona opera nõ reſpiciat: ſolãq; uen</line>
        <line lrx="4860" lry="5069" ulx="1320" uly="4958">tris exuriem: &amp; abſq; opere uirtutẽ ingerunt deo. Nõ comedentes eos cibos quos creauit deus: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4865" lry="5161" ulx="1319" uly="5047">delibus his qui cognoſcunt ueritatem: ut ſumant eos cũ gratiaꝑ actione. Sed illos de quibus ſcri/-</line>
        <line lrx="4860" lry="5260" ulx="1317" uly="5155">ptum eſt in prouerbiis. Hi enim aluntur cibis impietatis: &amp; uino iniquitatis inebriãtur: huiuſcemo</line>
        <line lrx="4859" lry="5369" ulx="1320" uly="5254">di æpulis ſaturatus phariſæus inter cætera uerba ſuperbiæ: bis in ſabbato ieiunare iactabat. Qui nõ</line>
        <line lrx="4860" lry="5466" ulx="1321" uly="5351">biberat uinum de uinea ſorech. ſed de uinea ſodomoꝶ: cuius uinum furor draconum eſt: &amp; furor</line>
        <line lrx="4861" lry="5552" ulx="1321" uly="5448">aſpidum inſanabilis. Et uua eoꝑ uua fellis: quos deus arguit perprophetã. Peccata populi mei co/</line>
        <line lrx="4859" lry="5660" ulx="1320" uly="5533">medunt: &amp; rurſum. Quare tacuiſtis impietatẽ &amp; iniquitates eius. Vindemiaſtis &amp;comediſtis frumẽ</line>
        <line lrx="4846" lry="5758" ulx="1316" uly="5639">tum mendatii: quia igitur propoſuerant queſtionẽ deo ſcire cupientes. Quare ieiunauerint &amp; hu-</line>
        <line lrx="4851" lry="5844" ulx="1315" uly="5731">miliauerint animas ſuas: &amp; deus nõ reſpexerit ad munera cayn. Qui recte quidem offerebat:ſed nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="5943" type="textblock" ulx="1320" uly="5834">
        <line lrx="4886" lry="5943" ulx="1320" uly="5834">recte diuidebat cum fratre: dei nõ uidens charitatem. Dicente ſcriptura. Diliges dominum deũ tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6893" type="textblock" ulx="1270" uly="5931">
        <line lrx="4858" lry="6047" ulx="1270" uly="5931">um ex toto corde tuo: &amp; proximum tuũ tãquã teipſum: Propterea reſpondit deus: quod non ieiu/-</line>
        <line lrx="4854" lry="6132" ulx="1319" uly="6026">nia reprobet: ſed opera quæ in ieiuniis fiunt dicens. In diebus ieiunioꝶ ueſtroꝑꝶ inueniuntur uolũ</line>
        <line lrx="4872" lry="6240" ulx="1288" uly="6117">tates ueſtræ: ut nõ dei: ſed ueſtras faciatis uoluntates. Quas paulus ſcribẽs epheſiis reprobat iuxta</line>
        <line lrx="4862" lry="6335" ulx="1294" uly="6216">principem poteſtatis aeris ſpiritus: qui nunc operatur in filiis ĩcredulitatis. In quibus &amp; nos omnes</line>
        <line lrx="4857" lry="6431" ulx="1324" uly="6317">conuerſati ſumus: Aliquando in deſideriis carnis noſtre facientes uoluntatem carnis: &amp; cogitatio</line>
        <line lrx="4863" lry="6533" ulx="1320" uly="6417">num. Et eramus natura filii iræ: ſicut &amp; cæteri. Quodq; ſequitur iuxta. lxx. Et omnes ſubiectos uo-</line>
        <line lrx="4861" lry="6628" ulx="1320" uly="6504">bis cõpungitis: ſiue affligitis melius. Theodotio &amp; ſymmachus tranſtulerunt. Quod nos ĩ hoc 10</line>
        <line lrx="4865" lry="6721" ulx="1304" uly="6524">co ſecuti ſumus: &amp; omnes debitores ueſtros repetitis.ex quo oſtendit.Nõ eſſe Ba ericulo repete</line>
        <line lrx="4839" lry="6825" ulx="1313" uly="6639">re pauperem qui ſoluendo nõ ſit: &amp; palliũ quod pignoris loco tuleris algẽti nõ Aaͤcere debitori:</line>
        <line lrx="4708" lry="6893" ulx="4026" uly="6815">ne clamor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6863" type="textblock" ulx="5435" uly="838">
        <line lrx="5599" lry="948" ulx="5456" uly="838">ſe une</line>
        <line lrx="5605" lry="1065" ulx="5460" uly="953">eit 101</line>
        <line lrx="5602" lry="1140" ulx="5457" uly="1041">oeue</line>
        <line lrx="5605" lry="1238" ulx="5451" uly="1143">Pocep</line>
        <line lrx="5566" lry="1338" ulx="5448" uly="1251">dlites</line>
        <line lrx="5602" lry="1457" ulx="5450" uly="1327">opotet</line>
        <line lrx="5605" lry="1538" ulx="5454" uly="1451">milscon</line>
        <line lrx="5604" lry="1639" ulx="5454" uly="1549">näleimmn</line>
        <line lrx="5604" lry="1749" ulx="5452" uly="1651">ſor⸗Qo</line>
        <line lrx="5605" lry="1842" ulx="5453" uly="1748">mociien</line>
        <line lrx="5605" lry="1940" ulx="5452" uly="1834">batrikal</line>
        <line lrx="5603" lry="2067" ulx="5456" uly="1948">Drwcien</line>
        <line lrx="5602" lry="2169" ulx="5461" uly="2033">ginmd</line>
        <line lrx="5604" lry="2240" ulx="5469" uly="2158">konnne</line>
        <line lrx="5600" lry="2335" ulx="5497" uly="2245">um t</line>
        <line lrx="5604" lry="2439" ulx="5470" uly="2348">litbni</line>
        <line lrx="5605" lry="2540" ulx="5461" uly="2441">ſeueni</line>
        <line lrx="5605" lry="2638" ulx="5457" uly="2545">ciestein</line>
        <line lrx="5605" lry="2744" ulx="5452" uly="2663">cxlelapt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2839" ulx="5453" uly="2742">mconſeo</line>
        <line lrx="5604" lry="2958" ulx="5457" uly="2842">colpus lu</line>
        <line lrx="5605" lry="3042" ulx="5454" uly="2965">Clinteng</line>
        <line lrx="5605" lry="3165" ulx="5435" uly="3049">CKltei</line>
        <line lrx="5605" lry="3246" ulx="5449" uly="3161">ionta</line>
        <line lrx="5605" lry="3344" ulx="5452" uly="3250">ceriſte</line>
        <line lrx="5605" lry="3462" ulx="5437" uly="3353">CCudn</line>
        <line lrx="5605" lry="3544" ulx="5456" uly="3459">Diebommt</line>
        <line lrx="5605" lry="3645" ulx="5453" uly="3554">Ceremt</line>
        <line lrx="5605" lry="3754" ulx="5437" uly="3657">CNerich</line>
        <line lrx="5603" lry="3862" ulx="5455" uly="3762">Lcoäcd</line>
        <line lrx="5605" lry="3940" ulx="5458" uly="3865">eker.</line>
        <line lrx="5605" lry="4049" ulx="5439" uly="3963">müwüde</line>
        <line lrx="5605" lry="4138" ulx="5473" uly="4064">ſtraien⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="4238" ulx="5478" uly="4161">wocdo</line>
        <line lrx="5605" lry="4337" ulx="5489" uly="4262">Gisane</line>
        <line lrx="5597" lry="4462" ulx="5499" uly="4384">capat</line>
        <line lrx="5600" lry="4566" ulx="5495" uly="4460">Qoo</line>
        <line lrx="5605" lry="4636" ulx="5484" uly="4567">tonen</line>
        <line lrx="5605" lry="4737" ulx="5476" uly="4661">ccat..</line>
        <line lrx="5605" lry="4838" ulx="5468" uly="4768">tus ince</line>
        <line lrx="5605" lry="4940" ulx="5468" uly="4866">mas dee</line>
        <line lrx="5605" lry="5040" ulx="5470" uly="4961">comit</line>
        <line lrx="5605" lry="5168" ulx="5471" uly="5064">nmulo</line>
        <line lrx="5605" lry="5241" ulx="5474" uly="5160">limolel</line>
        <line lrx="5605" lry="5343" ulx="5476" uly="5268">nu a</line>
        <line lrx="5605" lry="5448" ulx="5460" uly="5358">CHar</line>
        <line lrx="5605" lry="5575" ulx="5485" uly="5472">Jepu</line>
        <line lrx="5605" lry="5658" ulx="5486" uly="5572">Upen</line>
        <line lrx="5605" lry="5751" ulx="5496" uly="5678">nemt</line>
        <line lrx="5601" lry="5853" ulx="5475" uly="5758">Cu</line>
        <line lrx="5605" lry="5952" ulx="5451" uly="5867">ſſones</line>
        <line lrx="5605" lry="6070" ulx="5501" uly="5962">leß</line>
        <line lrx="5605" lry="6160" ulx="5506" uly="6082">Gert.</line>
        <line lrx="5605" lry="6252" ulx="5489" uly="6161">Oot</line>
        <line lrx="5605" lry="6366" ulx="5513" uly="6279">Gaton</line>
        <line lrx="5605" lry="6456" ulx="5517" uly="6373">We⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6555" ulx="5526" uly="6475">G</line>
        <line lrx="5605" lry="6671" ulx="5533" uly="6587">o⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6863" ulx="5558" uly="6772">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3391" lry="769" type="textblock" ulx="2056" uly="571">
        <line lrx="3391" lry="769" ulx="2056" uly="571">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="1228" type="textblock" ulx="799" uly="918">
        <line lrx="4378" lry="1044" ulx="805" uly="918">ne clamor eius peruenit ad deum. Qui enim miſeretur pauperis deo fetierat. Et econtrario qui re-</line>
        <line lrx="4439" lry="1130" ulx="802" uly="1019">petit nõ habentẽ deo facit uiolentiam. Atq; ut ſciamus hunc ſenſum eſſe in præ ſenti loco.etiã in-</line>
        <line lrx="4369" lry="1228" ulx="799" uly="1117">conſequentibus in hoc eodẽ capitulo lecturi ſumus. Diſſolue colligationes impias. Solue faſcicu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="3774" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="4368" lry="1337" ulx="794" uly="1210">lIos deprimentes. Haud d nbium quin cyrographa ſignificet. Quid eni prodeſt ieiuniis ora pallere</line>
        <line lrx="4361" lry="1465" ulx="121" uly="1308">. ad lites &amp; iurgia ieiunare. Dicente ſcriptura. Qui amat peccata gaudet iurgiis. Seruum aut dni nõ</line>
        <line lrx="4362" lry="1561" ulx="6" uly="1409">Nnc, oportet litigare:ſed eſſe man ſuetũ &amp; imitari eũ qui dicit. Diſcite a me quia manſuetus ſum: &amp; hu-</line>
        <line lrx="4363" lry="1662" ulx="0" uly="1510">Nunn milis corde. Et humilitas nõ ſit affectata ſed cordis. Nec gloriã querẽs hoĩum: ſed animæ cõſcien/</line>
        <line lrx="4364" lry="1781" ulx="0" uly="1610">5 fin tiã Ieiunatis inquit &amp; percutitis Jugni humilẽ: &amp; alapis uerberatis. Vnde eps non debet eſſe pcui</line>
        <line lrx="4357" lry="1828" ulx="781" uly="1707">ſor. Quomodo enim poteſt libidinẽ refrenare: qui nec manũ ualet cohibere: nec linguam. huiuſce</line>
        <line lrx="4352" lry="1947" ulx="0" uly="1807">. 1 modi ieiunia &amp; ĩ exordio huius prophetæ dñs arguit dicens. Ieiuniũ: &amp; totium: neumænias &amp; ſab</line>
        <line lrx="4354" lry="2060" ulx="0" uly="1902">ſtac bata: &amp; alias ſolẽnitates ueſtras odit anima mea. Vnde præcipitur per iohel. Sanctificate ieiunium:</line>
        <line lrx="4350" lry="2148" ulx="0" uly="2001">ci “ prædicate curationẽ: ut a uitiis his ieiunus: &amp; bonis operibus curatus fiant ſancta ieiunia. Deniq; ſe</line>
        <line lrx="4347" lry="2207" ulx="28" uly="2089">düi⸗ quitur. Egrediatur ſponſus de cubili ſuo: &amp; ſponſa de thalamo ſuo. Vt tẽpore ieiunii uacemus ora/-</line>
        <line lrx="4348" lry="2301" ulx="25" uly="2184">nſe⸗ tioni: ne interior homo noſtræ draconis ueſcatur carnibus qui datus nobis in eſcã populis æthyo</line>
        <line lrx="4352" lry="2413" ulx="0" uly="2294"> 4 pum. Et hæc dicimus nõ quo ieinnare ꝓphibemus. Per quæ &amp; danihel uir deſiderioꝶ futura cogno/</line>
        <line lrx="4348" lry="2496" ulx="0" uly="2379">meiiin uit: &amp; niniuitæ irã placauerunt dei: &amp; helias ac moyſes quadraginta dierũ eſuriæ dei familiaritate</line>
        <line lrx="4347" lry="2593" ulx="0" uly="2493">Ka ſaturati ſunt.Et ipſe dominus totidem diebus in ſolitudine ieiunauit: ut nobis ſolẽnes ieiuniorum</line>
        <line lrx="4355" lry="2694" ulx="0" uly="2578">Vernn dies relinqueret:ſed quo nõ proſit uacuũ portare uentrem: &amp; alia facere quæ deo diſplicẽt: atq; ut</line>
        <line lrx="4349" lry="2796" ulx="0" uly="2682">malegnr cætera prætermittã exterminare facies ſuas: &amp; appareant hominibus ieiunare. Qui iĩ præſenti gloni</line>
        <line lrx="4345" lry="2897" ulx="0" uly="2780">ncitui am conſequentes excludentura regno dei: quia recœperunt mercedem: unde &amp; apoſtolus ſi etiam</line>
        <line lrx="4353" lry="2989" ulx="0" uly="2878">5soſtenl corpus ſuum tradat martyrio ut ardeat ſiue glorietur(Vtrunq; enim fertur exemplaribus) abſq; dei</line>
        <line lrx="4129" lry="3086" ulx="0" uly="2981">nim ſucn caritate: quæ eſt in cordis conſcientia fruſtra ſe dicit ſanguinem fundere. Ml</line>
        <line lrx="4412" lry="3187" ulx="0" uly="3074">uſipn CMolite ieiunare ſicut vſqʒ ad hanc diem:vt audiatur in excelſo clamor veſter. Nungd tale ẽ</line>
        <line lrx="4345" lry="3282" ulx="0" uly="3174">N meun, leiuniũ qð elegi ꝑ diẽ affligerè aiam ſuã.Nũquid cõtoꝛquere q̃ſi circulũ caput ſuũ:⁊ ſaccum ⁊</line>
        <line lrx="4165" lry="3377" ulx="1" uly="3277">Kübäüllx cinerẽ ſternere: Nũquid ſſtud uocabis ieiuniũ ⁊ diem acceptabilem domino. LXX.</line>
        <line lrx="4343" lry="3475" ulx="15" uly="3370">debttat⸗ CQuid mihi ieiunatis ſicut hodie:vt audiatur in clamoꝛe vox veſtra.Mõ tale ieiunium elegi⁊</line>
        <line lrx="4345" lry="3580" ulx="79" uly="3468">IXI. die humiliare animam ſuam.MNeqʒ ſi incuruaberis quaſi circulum collum tuum:⁊ cilicium ⁊</line>
        <line lrx="3997" lry="3674" ulx="0" uly="3569">toͤpich cinerem ſubſtraueris.MHec ſic vocabitis ieiunium acceptabile.</line>
        <line lrx="4346" lry="3774" ulx="0" uly="3667">vbis afff CNe uideatur reprobare ieiuniũ: quod ipſe præceperat docet. Quomodo ieiunandum ſit imo an/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="4165" type="textblock" ulx="0" uly="3765">
        <line lrx="4346" lry="3875" ulx="767" uly="3765">tequã doceat quid ſequatur inſtruit quid debeant declinare. Vt audiatur inquit in excelſo clamor</line>
        <line lrx="4332" lry="3965" ulx="5" uly="3864">imitumn ueſter. Ad orationem deferatis clamorem. Orantes in ſynagogis &amp; angulis platearum: ut ab ho-</line>
        <line lrx="4344" lry="4068" ulx="0" uly="3925">Etiten. minibus uideamini: &amp; eleuetis nocẽ in excelſum. Et cũ pharilæo qui dñi iudicio condemnatur ue</line>
        <line lrx="4342" lry="4165" ulx="768" uly="4057">ſtra ieiunia &amp; opa prædicetis. Propter ꝗᷓ ds phariſæoꝶ reprobans orationẽ docet diſcipulos quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6880" type="textblock" ulx="0" uly="4113">
        <line lrx="138" lry="4165" ulx="0" uly="4113">ewenp</line>
        <line lrx="4341" lry="4266" ulx="40" uly="4136">li modo orare debeant clauſo pectoris ſui cubiculo:ut ſoli loquantur deo: qui poteſt ſilentium cor-</line>
        <line lrx="4342" lry="4386" ulx="0" uly="4252">– dis audire: ut clament in cordibus ſuis abba pater: &amp; nõ exterminent facies ſuas: ſed lauent aqua: &amp;</line>
        <line lrx="4343" lry="4495" ulx="0" uly="4350">non⸗ caput ungeant oleo. De quo &amp; ioannes euangeliſta ſcribit: &amp; uos unguentum habetis a ſancto.</line>
        <line lrx="4339" lry="4571" ulx="0" uly="4409">rie Quo cum uncti fuerint: etiam ipſi ſancti fiant. Non enim querit deus afflictionem ſol &amp; humilia/</line>
        <line lrx="4342" lry="4682" ulx="0" uly="4539">R tionem animæ p iniuriã corporis: ut inſtar circuli torqueat corpus: &amp; colla ſummittat ac triſtis in/</line>
        <line lrx="4380" lry="4765" ulx="0" uly="4638">ee cedat. Iuxta illud quod in pſalmis dicitur. Afflictus ſum incuruatus uſq; ad finem tota die cõtriſta</line>
        <line lrx="4337" lry="4868" ulx="0" uly="4736">Wmliai tus incedebam. Nec ut ſacco quis ueſtiatur: &amp; in cinere dormiat. Quod de dauid &amp; de achab legi/-</line>
        <line lrx="4340" lry="4991" ulx="0" uly="4832">tigen mus. Sed ut cum iſtis hæc faciat quæ ſequuntur. Alioquin &amp;apoſtolus frequenter ieiunare ſe dicit.</line>
        <line lrx="4335" lry="5068" ulx="0" uly="4930">e:saal &amp; dominus cum ſponſus a diſcipulis ſuis fuerit ablatus docet eos ieiunaturos: &amp; in bſalmis pœni-</line>
        <line lrx="4343" lry="5169" ulx="0" uly="5028">tens loquitur. Mnducaui ſicut cinerem panem meũ &amp; potum meũ cũ fletu miſcebam. Et cũ mi-</line>
        <line lrx="4338" lry="5270" ulx="4" uly="5124">en⸗ hi moleſti eſſent induebar cilicio. Ex quo diſcimus hæc facienda primum eſſe quæ uult domi-</line>
        <line lrx="4067" lry="5361" ulx="0" uly="5237">* nus: &amp; alia non prætereunda. èù</line>
        <line lrx="4329" lry="5457" ulx="582" uly="5319">CNonne hoc magis ieiuniuʒ quiod elegi. Diſſolue colligationes impietates. Solue faſciculos</line>
        <line lrx="4330" lry="5576" ulx="0" uly="5415">lx depꝛimentes. Dimitte eos qui confraciti ſunt liberos:⁊ omne onus diſrumpe. Frange eſurien-</line>
        <line lrx="4333" lry="5674" ulx="0" uly="5522">Un ti panem tuum:æ egenos vagoſq; induc in domum tuam.Cum uideris nudum:operi euzʒ ⁊ car</line>
        <line lrx="4196" lry="5763" ulx="0" uly="5628">ret nem tuam ne deſpexeris. XxX. è””Gß</line>
        <line lrx="4332" lry="5864" ulx="0" uly="5707">i u CMõ tale ieiuniuʒ ego elegi dicit dñs:ſed ſolue omnẽ colligaturã iniquitatis.Biſſolue obliga/</line>
        <line lrx="4325" lry="5957" ulx="0" uly="5795">in , teones violentarũ cautionũ. Dimitte fractos in remiſione:⁊ omnem ſcripturam iniquã cõſcin</line>
        <line lrx="4325" lry="6042" ulx="0" uly="5895">i L de. Frange eſurienti panẽ taum:⁊ pauperes ſine tecto induc in domum tuam. Si videris nudũ</line>
        <line lrx="2509" lry="6156" ulx="0" uly="6007">nn operi:? domeſticos ſeminis tui ne deſpexeris.</line>
        <line lrx="4338" lry="6221" ulx="0" uly="6099">nn⸗ CPoſtquam docuit quale ieiuniũ reprobhet oſtendit quale libenter accipiat. Diſſolue inquit colli/</line>
        <line lrx="4330" lry="6320" ulx="0" uly="6199">tim gationes impietatis. Solue faſciculos deprimentes. Siue ut.lxx.manifeſtius tranſtulerunt. Obliga</line>
        <line lrx="4044" lry="6413" ulx="4" uly="6300">onil tiones uiolentarum cautionum: quas noſtri uerbi ambiguitate decœpti. Ideſt ⸗</line>
        <line lrx="4892" lry="6515" ulx="0" uly="6397">Gun cõmutationes pro cyrographis interprætati ſunt. Significat aũt chartaꝶ faſciculos in quibus fene- 8</line>
        <line lrx="4334" lry="6604" ulx="0" uly="6492">ratoꝶꝑ calũniæ continentur: &amp; opprimũtur pauperes ære alieno: quæ in cũctis urbibus ſeditionis</line>
        <line lrx="4344" lry="6722" ulx="0" uly="6578">laeh cauſa uel maxima eſt. Vnde &amp; abulcæ nouæ &amp;romanus populus uicinos occupat mõtes: quas græ</line>
        <line lrx="4357" lry="6811" ulx="3" uly="6683">nhen ci appellant. Nõ ergo præcœpit propheta ne exigat: unuſquiſq; quod debitũ ẽ</line>
        <line lrx="4081" lry="6880" ulx="0" uly="6802">iton ,V</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="6975" type="textblock" ulx="0" uly="6916">
        <line lrx="33" lry="6975" ulx="0" uly="6916">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4230" lry="785" type="textblock" ulx="2220" uly="570">
        <line lrx="4230" lry="785" ulx="2220" uly="570">L.iber. xvi.c.Viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6664" type="textblock" ulx="715" uly="903">
        <line lrx="5602" lry="1048" ulx="1272" uly="903">Maximæ quod iuſtæ dedit: &amp; iuſtæ repetit alioquin tnbuniciæ eſſet ſeditionis aſſertor. Sed ubi ini oe</line>
        <line lrx="5601" lry="1140" ulx="1315" uly="1006">ua eſt cautio:ibi opprimũtur pauperes calũnia. Vbi faſciculi cautionum: &amp;οmnnia iniquitatis uin/ CAu</line>
        <line lrx="5605" lry="1252" ulx="1262" uly="1105">cula rumpenda ſunt. Vel certe hoc dicendum quia de ieiuniis ſermo: &amp; ieiuniũ afflictionẽ atq; hu irt</line>
        <line lrx="5605" lry="1323" ulx="1215" uly="1203">muliationẽ habet animæ. Afflictio aut corporis peccatoꝶ indulgentiam depræcatur. Docet ſcriptu Etᷓ</line>
        <line lrx="5602" lry="1419" ulx="1257" uly="1297">ra diuina:ut dimittamus debitoribus noſtris: ut &amp; pater cæleſtis dimittat nobis debita noſtra. Ve- Clutti</line>
        <line lrx="5604" lry="1515" ulx="1261" uly="1399">tus narrat hiſtoria anno renuſſionis ſeptimo: uel quinquageſimo: qui fertur iubileus. Oẽs poſſeſ/ nebtn</line>
        <line lrx="5605" lry="1624" ulx="1260" uly="1499">ſiones reddire ad dominos: &amp; reddi ſeruis priſtinam libertatem. Cunctaq; nomina quas uulgo ap-/ gon</line>
        <line lrx="5605" lry="1734" ulx="1232" uly="1597">pellant cautiones irrita fieri. Sinaut hoc ueteri lege præcipitur quantomagis in euâ gelio ubi om/ nhe</line>
        <line lrx="5597" lry="1827" ulx="1256" uly="1693">nia quæ bona ſunt duplicantur. Et nequaquã oculũ ꝓ oculo dentẽ pro dente iubemur eruere. ſed lool</line>
        <line lrx="5604" lry="1920" ulx="1257" uly="1790">uerberãti præbere maxillã: atq; ut ſciamus illud quod ſupra diximns. Omnes debitores ueſtros re MM</line>
        <line lrx="5604" lry="2031" ulx="1240" uly="1884">petitis. de creditoribus ſcribi et debitoribus: iungitur mani feſtius dimitte eos qui cõfracti ſunt libe nec</line>
        <line lrx="5605" lry="2112" ulx="1255" uly="1983">ros:hoc eſt: qui paupertate ſunt fracti quos afflixit inopia ſine liberos mendicare. Et omne onꝰ quo kun</line>
        <line lrx="5605" lry="2218" ulx="1263" uly="2079">deprimuntur rumpe.Pro quo manifeſtius. xx. tranſtulerunt. Et omnem ſcripturam iniquam con- dern</line>
        <line lrx="5600" lry="2317" ulx="1258" uly="2181">ſcinde:quod ſymmachus trãſtulit: &amp; omnẽ cautionem falſam diſrumpe:ſed poterat fieri ut aliquis tbin</line>
        <line lrx="5605" lry="2393" ulx="1263" uly="2276">diceret. Non habeo debitores quid facere debeo: ut ſuſcipiatur ieiunium meum. Sequitur. Frange doni</line>
        <line lrx="5605" lry="2502" ulx="1260" uly="2372">eſurienti panem tuum. Nõ plures panes: ne de paupertate cauſeris: ſed unũ panem:nec ipſum totũ. ſcid</line>
        <line lrx="5605" lry="2604" ulx="1264" uly="2475">Sed partem panis quam ſi non ieiunares comeſurus eras: ut ieiunium tuũ nõ ſit lucrum marſupiis: s⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2707" ulx="1265" uly="2538">ſed ſaturitas animæ: pulchræq; addidit tuum. Ne de rapina facias ælemoſynã: redemptio enim 5</line>
        <line lrx="5605" lry="2798" ulx="1268" uly="2668">animæ uiri: propriæ diuitiæ. Et in alio loco. Honora dum de tuis iuſtis laboribus. certe ſi panẽ nõ Cune</line>
        <line lrx="5586" lry="2895" ulx="1261" uly="2767">habes: &amp; eſurientium plurima multitudo eſt: præbe de quo nullum danum pateris. In quo nulla di HDW</line>
        <line lrx="4841" lry="2995" ulx="1251" uly="2865">ſpendia ſunt: pauperes abſq; tecto induc in domũ tuam. Siue ut in hebraico habetur in domũu. Vt ſi</line>
        <line lrx="5576" lry="3071" ulx="1264" uly="2917">tuã non habes inducas in hoſpitiolum: quod uel mercede cõductum uel beneficio poſſides. Si ui/ 65</line>
        <line lrx="5598" lry="3180" ulx="1267" uly="3026">deris nudum operi. Quod &amp; dominus in euangelio loquebatur. Qui habet duas tunicas: det alte- Mn</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="1264" uly="3131">ram non habenti. Non enim unam iuſſit ſcindi &amp; diuidi: quod multi populares aure clauſa faciunt n</line>
        <line lrx="5605" lry="3368" ulx="1267" uly="3211">Sed alteram non ſeruari. Augens præcepta iuſtitiæ: ut etiam calicem aquæ frigidæ porrectum ha- ſſeti</line>
        <line lrx="5605" lry="3475" ulx="1275" uly="3318">bere præmia diceret. Et carnem ait tuam ne deſpexeris. Omnis enim homo caro noſtra ẽ. Et iuxta e.</line>
        <line lrx="5605" lry="3576" ulx="1270" uly="3434">euangelicam parabolam eius: qui de hieruſalem deſcendebat hierico: &amp; a latronibus uulneratus ẽE. mn</line>
        <line lrx="5599" lry="3674" ulx="1270" uly="3513">proximus appellatur. Quibene fecerint: uel certe iuxta. xx. qui dixerũt: &amp; domeſticos ſeminis tui und⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="3787" ulx="1267" uly="3611">ne deſpicias: domeſticos ſeminis illos intelligamus de quibus &amp; apoſtolus docet omnibus faciezʒ E</line>
        <line lrx="5605" lry="3856" ulx="1265" uly="3712">dam eſſe elemoſynam: maximæ autem domeſticis fidei. Illi enim caro noſtra ſunt &amp; ſemen noſtve lAlo</line>
        <line lrx="5605" lry="3966" ulx="1271" uly="3814">qui de uno nobiſcum parente generantur. Ad quos extendebat &amp; ſaluator manum dicens. Mater ut</line>
        <line lrx="5605" lry="4053" ulx="1275" uly="3913">mea &amp; fratres mei:hi ſunt qui faciunt uoluntatem patris mei. Atq; ut ſciamus unum eſſe dominũ W</line>
        <line lrx="5605" lry="4146" ulx="1272" uly="4010">&amp; noui et ueteris inſtrumenti. Eadem &amp; dominus loquiturin euangelio: de his ꝗ in die iudicii a de ul</line>
        <line lrx="5605" lry="4246" ulx="1271" uly="4109">xtris ſtaturi ſunt. Venite benedicti patris men:poſſidete regnü præparatũ uobis a conſtitutione mũ</line>
        <line lrx="5605" lry="4331" ulx="1272" uly="4207">di. Eſuriui eni &amp; dediſtis mihi manducare. Sitiui: &amp; dediſtis mihi bibere. Infirmus erã &amp; in carcere ðURJ—M</line>
        <line lrx="5605" lry="4445" ulx="1267" uly="4308">ueniſtis ad me. Peregrinus: &amp; duxiſtis me in domum ueſtram. Et nudus &amp; ueſtiſtis me. Illiſq; hu- ke</line>
        <line lrx="5605" lry="4538" ulx="1278" uly="4427">militate dicentibus ie nihil feciſſe domino ſaluatori reſpondit. Quãdo feciſtis uni de fratribꝰmeis len</line>
        <line lrx="5605" lry="4638" ulx="1281" uly="4520">minimis mihi feciſtis. Iuxta tropologiam hæc poſſumus dicere. Qui ieiunat ab omnibus malis &amp; 22</line>
        <line lrx="5605" lry="4736" ulx="1228" uly="4610">uult ſuum ieiunium recipi. Non ſolum declinet a malo: ſed &amp; faciat bonum: ut ſoluat omne uincu in</line>
        <line lrx="5605" lry="4837" ulx="1275" uly="4709">lum iniqꝗtatis: quo ſimplices quiq; credentium hereticorum fraudibus colligati ſunt. üdt</line>
        <line lrx="5605" lry="4931" ulx="1588" uly="4804">Ideſt obligationes uiolentorum tractatuum. Quas &amp; in pſalmo propheta demonſtrat di- nee</line>
        <line lrx="5605" lry="5027" ulx="1277" uly="4915">cens. Declinantes autem in obligationes adducet dominus cum operatibus iniquitatem. Omnes e</line>
        <line lrx="5605" lry="5131" ulx="1269" uly="5001">enim qui hæreticorum uinculis alligantur declinant a domino: &amp; quaſi bos ducuntur ad uictimã: Exr</line>
        <line lrx="5605" lry="5229" ulx="1221" uly="5103">&amp; eligunt atq; cõmutant pro ueritate mendacium. iſtiuſmodi igitur homines qui ſunt fracti iudi/ “’</line>
        <line lrx="5605" lry="5313" ulx="1274" uly="5208">cio dimittat eccleſiaſticis atq; diſſoluat: &amp; omnem ſcripturam hæreticorum. De quibus hic idem ”</line>
        <line lrx="5605" lry="5427" ulx="1275" uly="5307">propheta dicit. Vhæ qui ſcribũt iniquitatem: ſcribentes enim ſcribant malitiam rapientes iudiciũ ́URJURUꝑÿ</line>
        <line lrx="5602" lry="5522" ulx="1277" uly="5396">pauperum populi mei ſoluat atq; diirumpat: ut nequaquam laqueis ſuis ſimplices quoſq; teneant dl</line>
        <line lrx="5605" lry="5603" ulx="1274" uly="5500">irretitos: &amp; cum hoc fecerit: frangat doctrinæ eccleſiaſticæ eſunientibus panem ſuum quod fecit &amp;</line>
        <line lrx="5604" lry="5704" ulx="1282" uly="5597">dominus fractos panes apoſtolis tribuens. Quos eis in ſeptẽ ſportis: &amp;᷑ duodecim chophinos: ne/</line>
        <line lrx="5605" lry="5809" ulx="1327" uly="5697">uaquam integros ſicut habebant in lege.Sed cõminutos atqʒ confractos in euangelio: dereliquit A</line>
        <line lrx="5605" lry="5900" ulx="1282" uly="5792">ut haberent a quo pauperibus largirentur. Quos non habentes calorem fidei: ſed extra eccleſiam</line>
        <line lrx="5605" lry="6011" ulx="1278" uly="5888">frigoribus infidelitatis algentes inopes atq; peregrinos induc in domum eccleſiæ: &amp; open in cor- OU</line>
        <line lrx="5605" lry="6105" ulx="1280" uly="5987">ruptionis pallio. Vt ueſtiti chriſti tunica: nequaquam maneant in ſepulchris. Quod de eo legimus 4</line>
        <line lrx="4842" lry="6205" ulx="1281" uly="6084">qui poſſe ſus a dæ“monum legione:nudus habitabat in memoriis mortuotum. Cunq; inquit hæc</line>
        <line lrx="5605" lry="6288" ulx="1279" uly="6185">feceris: &amp; liberalitas tua ad omnes expoſita fuerit. Specialiter ne deſpicias domeſticos ſidei. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6398" ulx="1236" uly="6278">CTune erumpet quaſi mane lumen tuum.⁊ ſanitas tua citius oꝛietur:⁊ anteibit faciem tuam K</line>
        <line lrx="5605" lry="6488" ulx="715" uly="6378">. iuſtitia tua:⁊ gloꝛia domini colliget te.Lunc inuocabis ⁊ dominus exaudiet clamabis ⁊ dicet:</line>
        <line lrx="5605" lry="6587" ulx="1290" uly="6477">ecce adſum. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="6875" type="textblock" ulx="1236" uly="6572">
        <line lrx="4833" lry="6696" ulx="1236" uly="6572">CTunc erumpet matutinum lumen tuum: ⁊ ſanitas tua cito oꝛietur. Et pꝛeibit in conſpectu</line>
        <line lrx="4838" lry="6788" ulx="1292" uly="6672">tuo iuſtitia tua:⁊ gloꝛia domini circundabit te.Tunc clamabis:⁊ deus exaudiet te. Adhuc lo/</line>
        <line lrx="4519" lry="6875" ulx="4245" uly="6789">quente</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3319" lry="854" type="textblock" ulx="1927" uly="657">
        <line lrx="3319" lry="854" ulx="1927" uly="657">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="4065" lry="1142" ulx="0" uly="988">gIgpnente tunc dicet. Ecce adlum. MM</line>
        <line lrx="4347" lry="1232" ulx="0" uly="1081">18 CQuando illa non feceris quæ præteritus ſermo narrauit: &amp; iſta feceris de quibus nunc diximus.</line>
        <line lrx="4344" lry="1299" ulx="78" uly="1185">do Tunc acceptabile erit ieiunium tuum: &amp; erumper matutinum lumen tuum. Sol uidelicet iuſtitiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="1403" type="textblock" ulx="1" uly="1269">
        <line lrx="3432" lry="1334" ulx="114" uly="1298">, . . . . . .</line>
        <line lrx="4396" lry="1403" ulx="1" uly="1269">ſt de quo malachias propheta ex perſona dei patris loquitur. Oriætur uobis timentibus nomẽ meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="123" lry="950" ulx="0" uly="839">Ai</line>
        <line lrx="124" lry="1057" ulx="0" uly="950">uun Uin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5446" lry="6919" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="4338" lry="1541" ulx="0" uly="1362">n ſol iuſtitiæ: &amp; ſanctitas in pinnis eius. Qui ibi ſol:hic lux dicitur. Sicut enim matutina lux ſoluit tæ</line>
        <line lrx="4336" lry="1639" ulx="25" uly="1490">, nebras: ita lumen ſcientiæ ueritatis omnes errores fugat: &amp; ſanitates inquit tuæ cito orientur. Pro</line>
        <line lrx="4338" lry="1734" ulx="3" uly="1587">der, quo aquila uerbum de uerbo exprimens poſuit. Et cicatrix uulneris tui cito obducetur: ut ſcilicet</line>
        <line lrx="5446" lry="1855" ulx="7" uly="1682">win uulnera peccatorum noſtrorum ad honam ſolis iuſtitiæ cito obducta cicatrice claudãtur. Pro eo</line>
        <line lrx="4325" lry="1953" ulx="0" uly="1782">tüne quod. Ixx. tranſtulerunt. ſ Ideſt ſanitatis tuæ latini interprætes ducti nominis ſimili</line>
        <line lrx="4330" lry="2028" ulx="0" uly="1879">ko tudine. Ideſt ueſtimenta poſuerunt. Vnde multi tranſlationis falſitate decœpti ad re/</line>
        <line lrx="4323" lry="2105" ulx="577" uly="1972">ſuuriectionẽ corporis comprobandam: hoc utuntur teſtimonio. Quo ſcilicet ueſtimẽtum animæ</line>
        <line lrx="4321" lry="2178" ulx="40" uly="2075">nc oriatur. Et antecedet inquit in conſpectu tuo iuſtitia tua. Secundũu illud quod loqꝗtur iacob. Exau-</line>
        <line lrx="4329" lry="2285" ulx="3" uly="2157">uralgi diet me cras iuſtitia mea: &amp; implebitur quod ſcriptum ẽ. Ecce homo &amp; opera eius gloria dei circũ/</line>
        <line lrx="4320" lry="2377" ulx="0" uly="2257">. Funge dabit te quaſi ueſte pulcherrima; ut glorificeris apud deum &amp; apud homines. Tunc inuocabis &amp;</line>
        <line lrx="4328" lry="2471" ulx="0" uly="2368">m wti⸗ doyminus exaudiet: clamabis &amp; dicet ecce adſum. Non uoce ſed opere. Non reſponſione: ſed bene</line>
        <line lrx="4319" lry="2569" ulx="0" uly="2460">ulſipiis ſiciis. Quod iuxta litteram &amp; in euangelio comprobatur. Quando dicente ad deum leproſo. Si uis</line>
        <line lrx="3873" lry="2666" ulx="0" uly="2560">d enim otes me mundare. Reſpondit dominus dicens. Volo mundare.</line>
        <line lrx="4324" lry="2765" ulx="0" uly="2658">nd ö CSi abſtuleris de medio tui catenam:⁊ deſieris digitum extendere ⁊ loqui quod non pꝛodeſt.</line>
        <line lrx="4320" lry="2857" ulx="0" uly="2760">Onulladi Cum effuderis eſurienti animam tuam:⁊ animam afflictam ſepelieris. Tunc eꝛietur in tene/</line>
        <line lrx="3640" lry="2958" ulx="0" uly="2858">miNtn bꝛis lux tua:tenebꝛe tue erunt ſicut meridies. LXXX.</line>
        <line lrx="4324" lry="3063" ulx="0" uly="2953">5.Klli⸗ ¶ Si abſtuleris a te colligationem ⁊ oꝛdinationem verbuz murmurationis ⁊ dederis eſurienti</line>
        <line lrx="4330" lry="3159" ulx="0" uly="3052">cetale⸗ panem tuum:ex animo tuo ⁊ animam hunnliatam ſaturaberis.tunc oꝛietur in tenebꝛis lumen</line>
        <line lrx="3590" lry="3274" ulx="0" uly="3152">hinnt tfuum: ? tenebre tue erunt ſicut meridies. ð</line>
        <line lrx="4320" lry="3360" ulx="0" uly="3249">um ha CVerbũ hæbraicum mota: quod in hieremia torques ferrea ĩterprætatur. In præſenti capitulo bis</line>
        <line lrx="4327" lry="3458" ulx="8" uly="3350">Etiuen legitur.In eo enim loco ubi ſupra iuxta.Ilxx.diximus. Diſſolue obligationes niolentarum: cõmu-</line>
        <line lrx="4329" lry="3561" ulx="1" uly="3444">eumue. tationum pro uno uerbo .Sciamus eos poſuiſſe uiolentas cautiones pro quibus aquila erro/</line>
        <line lrx="4327" lry="3647" ulx="0" uly="3541">mmis tui rem. Symmachus declinationem. Theodotio. Ideſt torquem tranſtulerunt. Rurſum in</line>
        <line lrx="3842" lry="3765" ulx="0" uly="3643">uhie, prxæſenti loco ubi nos uertimus ſi abſtuleris de medio tui catenam: &amp; pro catena. Ixx.</line>
        <line lrx="4328" lry="3865" ulx="0" uly="3735">nnok deſt colligationem ſiue uinculum tranſtulerunt. Aquila ficut ſupra errorem interprætatus ſymma</line>
        <line lrx="4323" lry="3946" ulx="0" uly="3831">1. Mret chus in theodotionis ſcita concedens. Torquẽ poſuit: hoc de interprætationis uarietate ſit dictũ.</line>
        <line lrx="4329" lry="4045" ulx="0" uly="3929">domini Arlulioquin ſenſus ſic cum ſuperioribus igitur. Onætur tibi matutina lux: &amp; ſanitates tuæ cito oriẽ-</line>
        <line lrx="4323" lry="4146" ulx="0" uly="4025">Nciciuc tur. Et præcedet te iuſtitia tua. &amp; gloria domini coronabit te. Depræcantemq; ſtatim exaudiet: &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="4250" ulx="0" uly="4122">Woreni oſtendet eſſe præſentem. Ita dũtaxat. Si ad ſuperiora opera hæc quoq; addideris ut tollas de te ob-</line>
        <line lrx="4326" lry="4348" ulx="0" uly="4211">in anr ligationes &amp; catenam qua tua anima colligata eſt. De qua &amp; petrus loquebatur ad ſymonem. in fel</line>
        <line lrx="5436" lry="4473" ulx="0" uly="4318">Uſg le enim amaritudinis: &amp; obligatione iniquitaris uideo te eſſe. Et paulus dolebat obligatam cer-</line>
        <line lrx="4334" lry="4554" ulx="0" uly="4412">Ub'mer nens ydolatriæ athenienſium ciuitatem. Funibus enim peccatorum ſuorum unuſquiſq; conſtrin-</line>
        <line lrx="4333" lry="4655" ulx="0" uly="4507">malis gitur. De quibus animæ uinculis: &amp; dauid præcabatur in pſalmo. Ab occultis meis munda me do/</line>
        <line lrx="4349" lry="4753" ulx="0" uly="4612">äl mine: &amp; ab alienis parce ſeruo tuo. Difficile reppertur qui his non ſtringatur catenis: raro inue-</line>
        <line lrx="4331" lry="4834" ulx="763" uly="4700">nitur anima quæ hanc grauiſſimam torquem nò habeat ſuo collo circundatam ad terrena ſe ope/-</line>
        <line lrx="4333" lry="4957" ulx="0" uly="4796">ſtratdi⸗ ra deprimentem: ut nequaquam cælum: ſed terram aſpiciat. Quod &amp; de euangelica refertur m ulie</line>
        <line lrx="4331" lry="5053" ulx="3" uly="4891">Omer re quã uinxerat ſatanas per annos decem &amp; octo: ut incuruata cæleſtia nõ uideret. Si ergo attuleris</line>
        <line lrx="4328" lry="5118" ulx="29" uly="4995">Mnes de medio cordis tui hanc cathenã: &amp; iſtiuſmodi uincula diſſipaueris: &amp; chirotonmiam pro qua tres</line>
        <line lrx="4331" lry="5222" ulx="0" uly="5076">uicima alii interprætes uoce conſona. extentum digitum tranſtulerunt. Nõ ſolum mala ipſe nõ cogites &amp;</line>
        <line lrx="4332" lry="5307" ulx="0" uly="5173">inuGB nõ facias: ſed ne detrahas quidem proximo tuo: &amp; ſingulos quaſi digito notes: &amp;loquaris quod nõ</line>
        <line lrx="4332" lry="5398" ulx="0" uly="5277">it ien prodeſt animæ tuæ. Nõ tua mala: ſed alioꝶ errores còͤſiderans accipies ꝗᷓ ſequens ſermo ſubnectit.</line>
        <line lrx="4331" lry="5495" ulx="0" uly="5373">iuci Plæriq; noſtroꝑꝶ chirothoniã: ideſt ordinationem clericorum: quæ nõ ſolum ad impræcationem</line>
        <line lrx="4330" lry="5598" ulx="0" uly="5476">tenen uocis: ſed impoſitionem impletur manus. Ne ſcilicet ut in quibuſdam riſimus uocis impræcatio</line>
        <line lrx="4329" lry="5687" ulx="0" uly="5568">ddſecn clamdeſtina clericos ordinet neſcientes. Sic intelligunt ut aſſumant teſtimonium pauli ſcribentis</line>
        <line lrx="4337" lry="5787" ulx="0" uly="5668">inose àaad thimotheum. Manus cito nemini impoſueris: neq; cõmunicaueris peccatis alienis. Nò eni pec-</line>
        <line lrx="4334" lry="5891" ulx="0" uly="5762">lertiun catum leue mittere margaritas ante porcos: &amp; dare ſanctũ canibus: &amp; ordinationem clericatus ne-</line>
        <line lrx="4328" lry="5982" ulx="0" uly="5855">allan quaquam ſanctis &amp; in lege dei doctiſſimis. Sed affinibus ſuis tribuere: &amp; uiliũ officioꝶ miniſtris</line>
        <line lrx="4329" lry="6081" ulx="0" uly="5949">jince, quodq; his dedecoriꝰ muliercularum præcibus: in quo conſideranda loquẽtis in ſe chriſti apoſto</line>
        <line lrx="4337" lry="6188" ulx="0" uly="6068">gimns li ſapientia:qui ut ordinationis periculum demonſtraret. Iunxit tormenta peccantium neq; comu</line>
        <line lrx="4344" lry="6275" ulx="0" uly="6147">t he nicaueris peccatis alienis. Sicut ergo in ordinationibus maloꝶ particeps eſt peccatoꝶ qui tales cõ</line>
        <line lrx="4339" lry="6372" ulx="786" uly="6239">ſtituit. Sic in ordinatione ſanctoꝶ particeps eſt eoꝶ iuſtitiæ qui bonos elegit. Sequitur. Et aerbum</line>
        <line lrx="4936" lry="6471" ulx="0" uly="6336">mam murmurationis ſubauditur. Si abſtuleris a te. uerbum aũt murmurationis eſt quan/ .</line>
        <line lrx="4419" lry="6578" ulx="0" uly="6433">dict do contra nos loquitur deus. Deſinat a me murmuratio populi huius &amp; nõ mornitur: noſtraq; pec</line>
        <line lrx="4386" lry="6646" ulx="777" uly="6531">cata referimus ad deum ad excuſandas excuſationes in peccatis. Et dicimus: corporis me ſuperauit</line>
        <line lrx="4355" lry="6789" ulx="0" uly="6621">ſeen ardor: adoleſcentiæ incẽtiua uicerũt. a deo talis creatus ſum. paupertas coegit ad furtum. itaq; ſi nõ</line>
        <line lrx="4357" lry="6919" ulx="0" uly="6720">c/ ſecerimus iſta quæ dicta ſunt: fecerimus ea quæ dicẽda ſunt: ut eſurienti nõ ſicut praen panẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3916" lry="832" type="textblock" ulx="2483" uly="622">
        <line lrx="3916" lry="832" ulx="2483" uly="622">Liber. xvi.c.lviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5101" type="textblock" ulx="1221" uly="920">
        <line lrx="5603" lry="1099" ulx="1264" uly="920">noſtrum: ſed aniĩmam noſtram:ut eũ in quibuſcũq; poſſumus adiuuemus. Et nõ quaſi ex triſtitia &amp; 8</line>
        <line lrx="4925" lry="1195" ulx="1267" uly="1079">neceſſitate. ſed ex animo tribuimus. Accipiẽtes magis: quã dãtes beneficium. Hilarem enim dato</line>
        <line lrx="5600" lry="1309" ulx="1266" uly="1174">rem diligit deus: ut animã eſuriẽtem ſiue afflictam nõ reſocilemus ex parte: ſed ſaturemus: &amp; dolea machu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1406" ulx="1258" uly="1272">mus cum dolẽtibus lugeamuſq; cuʒ lugẽtibus. T ũc orietur ĩ tænebris lux noſtra ille qui dicit. Ego gicte</line>
        <line lrx="5605" lry="1503" ulx="1271" uly="1373">lux ueni in mũdum: ut oĩs qui credit ĩ me in tænebris nõ maneat: ſed habeat lucem uitæ. Lucerna aurN</line>
        <line lrx="5605" lry="1597" ulx="1271" uly="1468">enim corporis noſtri eſt. Oculus ſi ſimplex fuerit totũ corpus noſtrum erit lucidum. Si aũt qui lux intenc</line>
        <line lrx="5602" lry="1702" ulx="1274" uly="1548">eẽ deberet uerſus fuerit ĩ tænebras: tũc omne corpus tænebroſuz erit. Et dicetur nobis. Si lux quæ i</line>
        <line lrx="5596" lry="1801" ulx="1265" uly="1634">in te ẽ tænebræ ſunt: ipſe tenebræ quantæ ſunt conſideremus: quantis uirtutibus perueniamus aald i</line>
        <line lrx="5605" lry="1902" ulx="1273" uly="1742">lucẽ dei:ut tænebræ noſtræ uertãtur ĩ meridiẽ. Dicamuſq; cũ ſpõſa.Vbi paſcis:ubi cubas meridie. 6— B</line>
        <line lrx="5602" lry="2001" ulx="1225" uly="1835">CEt regeʒ tibi dabit dũs ſempꝑ:⁊ iplebit ſplẽdoꝛibus aĩam tuã:⁊ oſſa tua liberabit.Et eris qua d</line>
        <line lrx="5605" lry="2095" ulx="1266" uly="1924">ſi hoꝛtus irriguus:⁊ ſicut fons aquarum cuius non deſicient aque LxxXA. 4</line>
        <line lrx="5585" lry="2171" ulx="1221" uly="2033">Et erit deus ruus tecum ſemper:⁊ impleberis ſicut deſiderat anima tua:⁊ oſſa tua pinguezz nl</line>
        <line lrx="5603" lry="2265" ulx="1274" uly="2112">ſcent. Et erunt ſicut hoꝛtus ebꝛius:⁊ ſicut fons cui non deſiciet aqua. CSi⸗</line>
        <line lrx="5597" lry="2388" ulx="1223" uly="2227">CQuod in alexandrinis exemplaribus in principio huius capituli additum eſt. Et adhuc in te erit 8</line>
        <line lrx="5602" lry="2490" ulx="1256" uly="2327">laus mea ſemper. In fine &amp; oſſa tua quaſi herba orientur: &amp; pingueſcent. &amp; hereditate poſſidebũt in Cc</line>
        <line lrx="5586" lry="2588" ulx="1278" uly="2424">generationes &amp; generationes: in hœbraico nõ habetur. Sed ne in. xxx. quidem emendatis &amp; ueris nle</line>
        <line lrx="5605" lry="2668" ulx="1263" uly="2534">exemplaribus. Vnde obœllo prænotandũ eſt. Cum tænebræ inquit pectoris tui orta luce fuerint uſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2765" ulx="1274" uly="2627">diſſolutæ: &amp; pro nocte palpabili meridies fuerit exhortus: ſemper habitatorem habebis deum: qui ſucön</line>
        <line lrx="5605" lry="2859" ulx="1275" uly="2736">impleat ſplendoribus animã tuã. De quibus in pſalmo legitur. Tecũ principiũ in die uirtutis tuæz igemn</line>
        <line lrx="5599" lry="2957" ulx="1262" uly="2814">in ſplendoribus ſanctoꝶ ex utero ante luciferum genui te. Siue ſaturaberis cũctis ꝗᷓ deſiderat ani- wall</line>
        <line lrx="5605" lry="3052" ulx="1271" uly="2930">ma tua. Quia &amp; ipſe ſaturaſti animã eſurientẽ. Et dicere poteris. Benedic anima mea domino: qui ceneho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3151" ulx="1276" uly="3027">iplet in bonis deſiderium tuum: &amp; oſſa tua liberabuntur de interitu &amp; igne perpetuo. Siue ipingue fkeitt</line>
        <line lrx="5603" lry="3245" ulx="1273" uly="3111">ſcent: ut priſtinam craſſitudinem recipiant: quæ fame ſermonis domini attenuata fuerant. Quod gmurh</line>
        <line lrx="5605" lry="3343" ulx="1279" uly="3232">quidem &amp; iuxta litteram de reſurrectione eoꝶ quæ caſura ſunt corpoꝶ intelligere poſſumus: &amp;de tpecat</line>
        <line lrx="5604" lry="3438" ulx="1278" uly="3321">uirtutibus animæ quaſi ſignificans ſanctus loquitur in pſalmo.O mnia oſſa mea dicũt: quis ſimilis nerclen</line>
        <line lrx="5605" lry="3535" ulx="1271" uly="3420">tibi. De quibus &amp; in prouerbiis ſcriptum. Fama bona impinguat oſſa: &amp; quibus premia promit- lleſhe</line>
        <line lrx="5605" lry="3630" ulx="1273" uly="3520">tuntur:ſanitas erit corpori tuo: &amp; curatio oſſibus tuis. De quibus rurſum ſcriptũ: dñs cuſtodit om29 rO</line>
        <line lrx="5605" lry="3728" ulx="1275" uly="3622">nia oſſa eoꝶ unum ex his nõ cõteretur. Et cõtrario. Gui peccator eſt &amp; animæ robur perdidit: at iotſanro</line>
        <line lrx="5605" lry="3826" ulx="1269" uly="3716">uirtutem: plangit &amp; loquitur. Diſſipata ſunt oſſa noſtra ſecus infernum: Neq; enim credere poſ/ Urdos</line>
        <line lrx="5605" lry="3923" ulx="1273" uly="3816">ſumus quod oſſa peccatoꝶ in ĩferno ſint: ſed iuxta infernũ. Et fama bona impinguat oſſa:quæ ad lnan</line>
        <line lrx="5605" lry="4026" ulx="1273" uly="3913">corporis ſaginem nõ pertinet. Sequitur. Et eris ſiue erit. Ideſt aut tu aut anima tua: ſicut ortus irri- Nelhnei</line>
        <line lrx="5605" lry="4118" ulx="1271" uly="4011">guus. De quo ſcriptum eſt. Fons egrediebatur: &amp; irrigabat omnem faciẽ paradiſi pro quo in æbrai len Ka</line>
        <line lrx="5605" lry="4212" ulx="1277" uly="4099">co hortus legitur. Quẽ fontem non alium poſſumus dicere: niſi eũ cui dicitur. Apud te ẽ fons nii hiterüt</line>
        <line lrx="5605" lry="4305" ulx="1270" uly="4206">tæ. Qui indeſinenter rigat eccleſiam ſuam: &amp; cunctorum corda credentium. ” bens:</line>
        <line lrx="5605" lry="4408" ulx="1227" uly="4299">CEt bediſicabuntur in te deſerta ſeculoꝛum fundamenta generationis ⁊ generationis ſuſcita⸗ tesmar</line>
        <line lrx="5605" lry="4498" ulx="1267" uly="4397">bis.Et vocabitur in te edificatoꝛ ſepium conuertens ſemitas in quiettem. LXxXxXxX. ſabba</line>
        <line lrx="5569" lry="4599" ulx="1227" uly="4496">CEt bhediſicabũtur tibi deſerta ſecula ⁊ erũt fundamẽta tua ſempiterna in generationes ? ge⸗ nioſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4698" ulx="1275" uly="4586">nerationes. Et vocaberis edificator macerie:⁊ ſemitas in medio quieſcerè facces. mnurt</line>
        <line lrx="5601" lry="4801" ulx="1227" uly="4695">CNõ ſolum inquit oriætur in tænebris lumen tuum: &amp; tænebræ tuæ erũt quaſi meridies: &amp; dabit cin</line>
        <line lrx="5579" lry="4899" ulx="1273" uly="4789">tibi dominus requiem ſemper: &amp; eris quaſi ortus irriguus: &amp; cetera. Sed ædificabuntur in te quæ lõö5 deo</line>
        <line lrx="5556" lry="4999" ulx="1278" uly="4887">go tempore deſerta fuerunt: &amp; in multis generationibus permanſura ædium tuaꝶ fundamẽta ia/ iud</line>
        <line lrx="5602" lry="5101" ulx="1276" uly="4949">cientur.Ita ut uel tu ipſe uoceris ædificator ſæpium: &amp; auertat ſæmitas in quietem. Siue iuxta. Ixx. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5289" type="textblock" ulx="1265" uly="5078">
        <line lrx="5605" lry="5202" ulx="1265" uly="5078">Calles in medio faciat cõquieſcere. Hæc iudæi &amp; amici tm̃ occidentis litteræ. ad inſtaurationẽ refe doc</line>
        <line lrx="5515" lry="5289" ulx="1279" uly="5141">runt urbiũ paleſtinæ. Et uel facta ſub zorobabel ezra: &amp; neemia: uel in ultimo tẽpore futura cõten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6960" type="textblock" ulx="657" uly="5226">
        <line lrx="5602" lry="5396" ulx="1277" uly="5226">dunt. Et ad inſtaurationem hieruſalem &amp; in circuitũ ciuitatum altiſſima fundamẽta iaciẽda. Et tã Wu</line>
        <line lrx="5605" lry="5487" ulx="1276" uly="5347">excelſos muros ædiſicandos: ut nullus hoſtium poſſit intrare: &amp; oĩum in eas inimicoꝶ prohibea/ nn</line>
        <line lrx="5605" lry="5579" ulx="1274" uly="5425">tur ingreſſus. Nos autem ſequentes cœptæ explanationis ordinem quæ deſerta fuerant in iudæis AN</line>
        <line lrx="5598" lry="5675" ulx="1280" uly="5512">dicimus ædificari in eccleſiam. Nõ ad breue tempus: ſed in perpetuum. Et fundamenta illius ex C</line>
        <line lrx="5605" lry="5780" ulx="1280" uly="5630">utroq; populo.i.in duabus generationibus ſuſcitanda. Vnde dicebat apoſtolus. Quaſi ſapiens ar QR</line>
        <line lrx="5605" lry="5872" ulx="1273" uly="5713">chitectus fundamentũ poſuĩ aliꝰ ſupædiſicat unuſquiſq; autẽ uideat quod ſupædicet. In alio lo⸗ te</line>
        <line lrx="5605" lry="5973" ulx="1282" uly="5817">co dei agricultura dei ædificatio ſumus. Et iteꝶ. ædificati ſup fundamentũ apoſtoloꝶ &amp; propheta</line>
        <line lrx="5605" lry="6070" ulx="1281" uly="5948">rũ: &amp; uocandã eam ſiue eum qui natus eſt in ea ædificatorẽ ſæpiũ. De quo in pſalmo legimus. Ho⸗-</line>
        <line lrx="5605" lry="6168" ulx="1282" uly="6015">mo natus in ea: &amp; ipſe fundauit eã altiſſimus. Quas ſæpes atq; macerias: hoc enim græcus ſermo ſi- n</line>
        <line lrx="5605" lry="6263" ulx="1278" uly="6146">gnificeat. agro &amp; uinea circundari ſcriptura cõmemorat. Vineã de ægipto tranſtuliſti eie 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6358" ulx="1267" uly="6222">ciſti gentes &amp; plantaſti eam. Et poſt paululum. Quare deſtruxiſti maceriam eius: &amp; uindemiãt eis .</line>
        <line lrx="5593" lry="6457" ulx="657" uly="6315">. omnes qui tranſeunt uiam. Et in hoc eodẽ propheta. Vinea facta ẽ diletto. Quã pulchro ſermone ſin</line>
        <line lrx="5600" lry="6557" ulx="1277" uly="6413">deſcribens intulit. Aedificaui turrem: &amp; maceria circundedi: quã qui deſtruxerit iuxta eccleſiä mor tei</line>
        <line lrx="5605" lry="6650" ulx="1256" uly="6524">debit eũ coluber. Quæ ideo circundata eſt: ut oĩum beſtiarum in uineã dei prohibeatur acceſſus. ri</line>
        <line lrx="5605" lry="6748" ulx="1249" uly="6612">Iſte eſt autem coluber tortuoſus: qui decœpit euã in paradyſo: quæ quia dei præcepta deſtruxerat. in</line>
        <line lrx="5605" lry="6844" ulx="1242" uly="6721">Propterea morſibꝰ eius patuit. Et audiet a domino. Tu obſeruabis caput eius: &amp; illè obſeruabit tibi uu</line>
        <line lrx="5605" lry="6960" ulx="1487" uly="6823">— calcaneum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3347" lry="868" type="textblock" ulx="1969" uly="664">
        <line lrx="3347" lry="868" ulx="1969" uly="664">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="4431" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="4441" lry="1127" ulx="0" uly="1003">men, calcaneum. In eo loco ubinos iĩuxta. Ixx. ĩterprætati ſumus. Ne quid innouare uiderem ur:quia uul</line>
        <line lrx="3989" lry="1223" ulx="0" uly="1103">N gatum eſt teſtimoniũ: &amp;uocabitur in te Quod aquila interprætatus eſt.</line>
        <line lrx="4384" lry="1339" ulx="2" uly="1198">un Qd nos poſſumus iuxta ſenſum dicere:qui ſe opponit dei iracundiæ ſeuiẽti. Deniq; ſym</line>
        <line lrx="4388" lry="1423" ulx="0" uly="1300">ln machus tranſtulit muꝶ opponens ædenti. Qualis fuit moyſes: &amp; aaron: &amp; ſamuhel: qui iræ domi-</line>
        <line lrx="4414" lry="1521" ulx="0" uly="1395">igün niireſtiterunt. Et quaſi edificato muro indignationem eius poſuerit terminũ. Quod ĩ hieremia di/</line>
        <line lrx="4375" lry="1616" ulx="0" uly="1498">iu citur. Nec occurrat dño ne iræ eius uelit reſiſtere. &amp; indignationẽ ita præcibus quaſi quodã muro</line>
        <line lrx="4378" lry="1718" ulx="0" uly="1595">dim intercludere: &amp; moyſi quaſi teneretur ab eo dominus. Dimitte me inquit: &amp; percutiã populũ iſtuʒ.</line>
        <line lrx="4372" lry="1818" ulx="1" uly="1688">tweiir Iſtiuſmodi ergo ædiſicator maceriaꝑ murorũq; ſæpiũ: conuertet ſemitas ĩ quietem. VYt nequaquã</line>
        <line lrx="4400" lry="1930" ulx="0" uly="1789">tenst dei ira deſinat: ſed placatus ſit eis dominus: &amp; omnes indignationis ſemitæ conquieſcant.</line>
        <line lrx="4369" lry="1987" ulx="754" uly="1885">CSi auerteris a ſabbato pedem tuum.facere voluntatem tuaʒ in die ſancto meo:⁊ vocaberis</line>
        <line lrx="4369" lry="2126" ulx="0" uly="1983">dhiig, ſabbatum delicatum:⁊ ſanctum domini gloꝛioſum:⁊ gloriſicaberis eum dum non facisvias tu</line>
        <line lrx="4231" lry="2198" ulx="805" uly="2085">as vt loquaris ſermonem. I[I XX.</line>
        <line lrx="4365" lry="2325" ulx="0" uly="2173">einrei Si auerteris in ſabbatis pedè tuũ:vt nõ facias volũtates tuas in die ſancta. Et vocabis ſab/</line>
        <line lrx="4370" lry="2427" ulx="0" uly="2272">ltehint bata delicata ſancta dño. Mõ tolles pedẽ tnũ ad opus:neq; loqueris verbuz In ira de oꝛe tuo.</line>
        <line lrx="4836" lry="2525" ulx="0" uly="2365">rt⸗ CCui ſupradixerat. Nõne hoc eſt ieiunium magis quod elegi. Diſſolue colligationem impietatis.</line>
        <line lrx="4371" lry="2626" ulx="0" uly="2476">ietin ſolue ſfaſciculum deprimentes: &amp;cætera. Etiã nuc premia repromittit. Si facere uoluerit quæ ſequũ/</line>
        <line lrx="4363" lry="2715" ulx="0" uly="2573">.—RK tur: ut ſcilicet cohibeat pedem ſuum in ſabbatis ne faciat uoluntates ſuas: &amp; diem ſanctum do mini</line>
        <line lrx="4366" lry="2812" ulx="0" uly="2670">wi 4 ſuis cõmaculet uoluntatibus: lege præceptum eſt. Ne in ſabbatis ſeruile faciamus, Ne accendamus</line>
        <line lrx="4360" lry="2871" ulx="0" uly="2767">li ignem: ut in uno ſedeamus loco: ut illa tantum faciamus opera: quæ ad animæ ſalutem pertinent.</line>
        <line lrx="4363" lry="2970" ulx="4" uly="2859">en uod ſi iuxta litteram accipimus pœnitus impleri nõ poteſt. Quis enim poſſit hoc facere ut tota</line>
        <line lrx="4359" lry="3061" ulx="0" uly="2959">Moe diẽe ac nocte ſedens in ſabbato de uno loco nõ recedat. Immo: ne leuiter quidẽ ſe cõmoueat. Quod</line>
        <line lrx="4366" lry="3166" ulx="0" uly="3052">einene ſi fecerit tranſgreſſor legis ſit. Ex uno igitur mandato quod iuxta litterã impoſſibile eſt: &amp;cætera co</line>
        <line lrx="4358" lry="3270" ulx="0" uly="3139">nw gimur ſpecialiter intelligere ne faciamus ſeruile opus: &amp; perdamus animæ libertatẽ. Qui enim fa-</line>
        <line lrx="4361" lry="3365" ulx="0" uly="3250">nde cit peccatũ: ſeruꝰẽ peccati:ne onus portemus in ſabbato: quale portabat ille qui dicit. Iniquitates</line>
        <line lrx="4355" lry="3465" ulx="0" uly="3349">rüſimin meæ eleuatæ ſunt ſupra caput meũ. Quaſi onus graue agrauatæ ſant ſuper me: ne iniquitas quæ</line>
        <line lrx="4360" lry="3556" ulx="1" uly="3375">Dkomn/ ſedet ſuper talentum plumbi ĩ nobis habeat poreſtatem Nle nos uoluptas corporis &amp; libido ſuccẽ</line>
        <line lrx="4357" lry="3652" ulx="0" uly="3540">Ntton⸗ dant. Omnes enim adulterantes: quaſi clibanus corda eoꝶ: &amp; diaboli iacula ignita ſunt ut ſagittẽt</line>
        <line lrx="4350" lry="3750" ulx="0" uly="3636">iratg ĩ obſcuro rectos corde. Præcipitur quoq; nobis: ut arepto nobis aratro nõ reſpiciamus poſt tergũ:</line>
        <line lrx="4354" lry="3845" ulx="0" uly="3733">en po⸗ ut tectoꝶ altitudinem cõſcendentes. Nequaquã ad tollenda ſeculi ueſtimenta nelimus deſcendere</line>
        <line lrx="4351" lry="3945" ulx="0" uly="3827">quea ſead ut audiamus cum moyſe. Tu uero hic ſta mecum &amp; ſedeamus cũ dño laſſi ĩ uia huius ſeculi ſu</line>
        <line lrx="4356" lry="4047" ulx="0" uly="3926">nus im per puteũ ſamaritanæ. Cõuerſionem errantiũq;ʒ ſalutem ſitientes: ut audiamus apoſtolum cõmonẽ</line>
        <line lrx="4355" lry="4138" ulx="0" uly="4021">in A tem. State firmi &amp; immobiles: ne patiatis illud quod iudas paſſus ẽ ꝓditor: qui perdidit locum mi/-</line>
        <line lrx="4350" lry="4238" ulx="0" uly="4120">eſi niſterii ſui: &amp; tranſgreſſor effectus: illiuſq; ſemper ſententiæ recordemur. Si ſpiritus poteſtatem ha-</line>
        <line lrx="4346" lry="4334" ulx="784" uly="4218">bentis aſcenderit ſuper te: locum tuum ne dimiſeris qui ſic quieſcit in ſabbato. Lauat inter innocen</line>
        <line lrx="4349" lry="4431" ulx="0" uly="4312">ſtiin tes manus ſuas:nec mouet pedes ut ſuas faciat uoluntates: iſte cælebrat ſabbata domini delicata: ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="4811" type="textblock" ulx="0" uly="4406">
        <line lrx="4356" lry="4528" ulx="0" uly="4406">I. ſabbatiſumus. Iuxta æpiſtolã quæ ad hebræos ſcribitur. Repromittitur nobis in cæleſtibus &amp; glo-</line>
        <line lrx="4350" lry="4652" ulx="0" uly="4504">notc⸗ rioſa præparatur dũ non facimus uias noſtras in ſabbato:nec inuenitur uoluntas ueſtra: ut loqua-</line>
        <line lrx="4352" lry="4720" ulx="749" uly="4603">mur ſermonẽ. Quo ſcilicet: nec opere nec ſermone peccæmus.Alioquin ſi hæc tantum prohibẽ/</line>
        <line lrx="4352" lry="4811" ulx="764" uly="4698">tur in ſabbato:ergo ĩ aliis ſex diebus libertas nobis tribuitur delinquendi. Quod ſi ſtultum eſt cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="4919" type="textblock" ulx="2" uly="4752">
        <line lrx="4282" lry="4826" ulx="2" uly="4752">cbit .</line>
        <line lrx="4355" lry="4919" ulx="779" uly="4794">dere ſupereſt ut iabbatum quod interprætatur requies omni tempore ſanctiſcandum ſit a fideli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6865" type="textblock" ulx="0" uly="4850">
        <line lrx="26" lry="4909" ulx="0" uly="4878">1</line>
        <line lrx="4351" lry="5027" ulx="0" uly="4850">E bus dum nõ carnis: ſed animæ faciunt uoluntates: quodq; iungitur iuxta. Ixx. in ira ex ore tuo:i he-</line>
        <line lrx="4346" lry="5132" ulx="0" uly="4991">ul braico non habetur. Ad hoc ſabbatum omni feſtiuitate cælebrandum ſaluator nos prouocat ĩ euã</line>
        <line lrx="4350" lry="5232" ulx="0" uly="5082">DR gelio dicens. Venite ad me omnes qui laboratis &amp; onerati eſtis: &amp; ego uobis dabo requiem. Hoc</line>
        <line lrx="4350" lry="5333" ulx="0" uly="5170">cn enim ſignificat. Vt ſcilicet peccatorum onera deponentes ſabbatizemus in chriſto</line>
        <line lrx="4350" lry="5434" ulx="0" uly="5274">ukri &amp; dicamus. Statuit ſupra petram pedes meos: illudq; uitæmus quod ſanctus pœne ſuſtinuiſſe ſe di</line>
        <line lrx="4228" lry="5536" ulx="1" uly="5397">* cit. Mei uero pœne moti ſunt pedes. „ „ „ .</line>
        <line lrx="4341" lry="5630" ulx="33" uly="5465">i CZunc delectaberis ſuper dominum: ? ſuſtollã te ſuper altitudines terre:⁊ cibabo heredita/</line>
        <line lrx="4297" lry="5734" ulx="0" uly="5577">. tem iacob patris tui.Os enim domini locutum eſt. LIxxXxX.</line>
        <line lrx="4342" lry="5821" ulx="9" uly="5664">u⸗ C Et eris conſidens ſuper dominum:⁊ eleuabit te ſuper bona terre:⁊ cibabit te hereditatem ia</line>
        <line lrx="4322" lry="5891" ulx="793" uly="5779">cob patris tui. Os enim domini locutum eſt. —</line>
        <line lrx="4346" lry="5989" ulx="0" uly="5855">lon Cboſtquã uocaueris ſabbata delicata: &amp; nõ moueris in ſabbato pedẽ tuum:ad opus ſeruile facien-</line>
        <line lrx="4344" lry="6085" ulx="0" uly="5951">Ophet dum: neq; uerbũ locutus fueris: ideſt ſemper tacueris: &amp; impleueris quod præceptũ eſt. Cohibe lin</line>
        <line lrx="4339" lry="6174" ulx="0" uly="6047">45 guã tuã a malo: &amp; labia tua ne loquãtur dolũ. Tuc delectaberis in dno: &amp; uidebis in te eẽ cõpletum</line>
        <line lrx="4345" lry="6271" ulx="0" uly="6137">mol delectari ĩ domino: &amp; dabit tibi petitionẽ cordis tui. Siue fiduciã habebis in dño.Iuxta illud quod</line>
        <line lrx="4346" lry="6381" ulx="0" uly="6234">lſtie . ſcriptum eſt. Qui conſidit in dño. beatus eſt. Et in hieremia. Benedictus homo qui cõſidit in dño</line>
        <line lrx="4907" lry="6474" ulx="0" uly="6328">nite &amp; erit dominus ſpes eius. Et alibi. Bonũ eſt cõſidere in dño quam cõfidere in homine. Et eleuabit .</line>
        <line lrx="4354" lry="6569" ulx="0" uly="6429">mo te dñs atq; ſuſtollet ſuper altitudines ac bona terræ. Terra enim mitiũ: terraq; uiuentiũ:nõ ẽ deor/-</line>
        <line lrx="4356" lry="6665" ulx="1" uly="6521">M ſum:ſed ſurſum eſt. Deniq; ad loth de ſodomæ &amp; gomortæ ualle ſugientẽ dicitur. In montem ſal-</line>
        <line lrx="4357" lry="6771" ulx="0" uly="6623">aſiu uum te fac. Ad quem poſtquã peruenit ortus eſt ei ſol in ſegor: De hac terra dicebat dominus.Bea</line>
        <line lrx="4361" lry="6865" ulx="0" uly="6720">Nelttt i mittes qm̃ ipii poſſidebunt terrã: &amp; multa alia quæ crebro uſurpauimus: quoꝶ illud eſt. Honoxa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="6917" type="textblock" ulx="3841" uly="6814">
        <line lrx="4108" lry="6917" ulx="3841" uly="6814">Qiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="6926" type="textblock" ulx="0" uly="6839">
        <line lrx="118" lry="6926" ulx="0" uly="6839">irtin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4360" lry="868" type="textblock" ulx="2539" uly="611">
        <line lrx="4360" lry="868" ulx="2539" uly="611">L iber. xvi.c.lir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6742" type="textblock" ulx="704" uly="945">
        <line lrx="5599" lry="1123" ulx="1260" uly="945">pattem tuum &amp; matrẽ tuã:&amp; eris longeuus ſ̃ uper terrã: quam dñs deus tuus dederi t tibi. Quod iu⸗ Au</line>
        <line lrx="5603" lry="1208" ulx="1291" uly="1040">xta litterã pœnitus ſtare nõ poteſt. Multi enim honorãt parentes &amp; cito moriuntur: &amp; alii pariici- ſonen</line>
        <line lrx="5602" lry="1309" ulx="1291" uly="1137">dæ longo uiuunt tẽpore.Vt aũt certius nouerimus hanc terrã eẽ in ſublimibus triceſimiſexti pſal- G L⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1394" ulx="1228" uly="1228">mi breuiter recordæmur: in quo ſcriptum eſt. Mites poſſidebunt terrã: &amp; æpulabuntur in multiru- it</line>
        <line lrx="5601" lry="1501" ulx="1186" uly="1351">Qdine pacis. Poſt quã infertur. Ex pecta dominum &amp; cuſtodi uias eius: &amp; eleuabit te ut poſſideas ter/ omn</line>
        <line lrx="5605" lry="1592" ulx="1213" uly="1440">raã: &amp; habitabis in ſeculuz ſeculi ſuper eã. Quod &amp; iĩpſum poſſibile eſt. Si enim cælum &amp; terra per- CCi</line>
        <line lrx="5604" lry="1688" ulx="1291" uly="1538">tranſibunt. Hæc utiq; quã incolimus quomodo in ſeculum ſeculi iuſti habitabunt ſup eã: &amp; quod sd</line>
        <line lrx="5601" lry="1793" ulx="1195" uly="1643">fſcimus aliam eſſe terram quæ in ſublimibus ſita eſt. Poſtq; infertur. Et cibabo ſiue cibabit te dñs he en</line>
        <line lrx="5605" lry="1883" ulx="1218" uly="1739">reditatẽ iacob patris tui. Sicut enim qui fidẽ habuerit abraham appellatur filius abrahã ſic qui ſu ſote⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1990" ulx="1274" uly="1840">plantat uitia atq; peccata uocatur filius iacob: &amp; quiſꝗs uirtutis imitator eſt: illius appellatur &amp;filiꝰ. ſch</line>
        <line lrx="5600" lry="2077" ulx="1301" uly="1937">Bona aut terræ quæ in excelſis fita eſt: quibus ſaturatur filius iacob illa accipienda ſunt. Quæ nec an</line>
        <line lrx="5605" lry="2166" ulx="1218" uly="2043">oculus uidit: nec auris audiuit: nec in cor hominis aſcẽderunt. De quibus in æpiſtola ſcriptũ eſt ad uinen</line>
        <line lrx="5605" lry="2269" ulx="1263" uly="2132">hebræos. Qui enim hæc dicũt oſtendunt quod patriã querant: &amp; ſi quidem illam quererẽt de qua zune</line>
        <line lrx="5605" lry="2376" ulx="1297" uly="2233">egreſſi erant habebãt tempus ut reuerterentur ad eã. Nunc aũt meliorem deſiderant patriam: hoc ẽ u</line>
        <line lrx="5605" lry="2460" ulx="1300" uly="2278">cæleſtem hieruſalẽ. ex quo diſcimus mille annoꝑꝶ fabul in qua rurſum nuptiæ promittũtur. Et ci- 6</line>
        <line lrx="4849" lry="2566" ulx="1302" uly="2422">bi &amp; terrænæ uitæ cõuerſatio abiciendã. Si enim in reſurrectionẽ neq; nubentur: ſed erunt ſimiles</line>
        <line lrx="5593" lry="2666" ulx="1299" uly="2494">angelorum. Qrna ſunt filii reſurrectionis. Et de uentre ac cibis apoſtolus loquitur. Eſca uentri &amp; uẽ n</line>
        <line lrx="5602" lry="2741" ulx="1300" uly="2594">ter æſcis deus aũt &amp; hunc &amp; illa deſtruet. Quomodo rurſum icorrupti: &amp; ſpuali imortaliq; corpo/ ure</line>
        <line lrx="5605" lry="2854" ulx="1294" uly="2719">re carnis priſtinæ mortalis atq; corruptæ uitia quæremus. Et hæc dicimus: nõ quo ſubſtantiã glori nnenie</line>
        <line lrx="5605" lry="2949" ulx="1299" uly="2769">ficati corporis denegemus: ſed quo opera priſtina in his ꝗq angeloꝑꝶ fũt ſimiles pænitus auferamus . nen</line>
        <line lrx="5536" lry="3047" ulx="1278" uly="2869">Alioquin &amp; iſto adhuc corpore per ieiunia &amp; continentia: &amp; perpetuã caſtitatẽ. Imitamur uirtutes 1</line>
        <line lrx="5605" lry="3148" ulx="1260" uly="2958">angelicas: &amp; tñ ſubſtantiã corpoꝶ nõ amittimus: quæ ut oĩa futura credamus. Sciamus a deo eſſe l</line>
        <line lrx="5572" lry="3239" ulx="1263" uly="3048">pꝓmiuiſſa euius os locutũ eſt. Vt quomodo in manibus opus &amp; in pedibus inceſſum: &amp; in uentre ge- hre</line>
        <line lrx="5605" lry="3338" ulx="1303" uly="3142">nerationẽ &amp; in auribus oculiſq; auditũ atq; intuitũ: ſic in ore ſermonẽ dei intelligam“. C A. LIX. Aul</line>
        <line lrx="5605" lry="3456" ulx="1302" uly="3259">CLce nõ eſt abbꝛeuiata manus dni vt ſaluare nequeat: neqʒ agrauata eſt auris eius vt luc⸗</line>
        <line lrx="5584" lry="3523" ulx="1413" uly="3362">nnõ exaudiat: ſed iniquitates veſtre diuiſerunt inter vos:⁊ deum ueſtrum ? peccata ve ee</line>
        <line lrx="5603" lry="3640" ulx="1431" uly="3460">ſtra abſconderunt faciem eius a vobis ne exaudiret. LXxxXXXIYI... Kewe</line>
        <line lrx="5605" lry="3742" ulx="1326" uly="3542">ENungd nõ põt manus oni ſaluos facere: aut agrauata c auris eius vt nõ exandiat: M</line>
        <line lrx="5604" lry="3828" ulx="1301" uly="3660">ſed peccata via ſeparãt inter vos⁊ deũ.Et ꝑꝑ peccata veſtra vertit faciẽ avobis vt nõ miſerear weg⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3924" ulx="1177" uly="3762">N¶ Poterã ꝗᷓ nunc factuꝑꝶ eſſe me dixi. Eris confidens in dño &amp; eleuabit te ad bona terræ: &amp; cibabit ſ</line>
        <line lrx="5604" lry="4014" ulx="1198" uly="3839">hereditate iacob patris tui. Et ante cõplere: quia neq; abbreuiata eſt manus mea: atq; cõtracta:ut aut nen</line>
        <line lrx="5604" lry="4115" ulx="1176" uly="3939">ceã ad liberandũ populũ meũ extendere nequeã: aut ſurdas aures habeã ut exaudire non poſſim. Ex ſut</line>
        <line lrx="5600" lry="4210" ulx="1239" uly="4045">quo oſtenditur aures dñi quæ iuſtos audiunt peccatores: nequaquã eſſe noſtraꝶ auriũ ſimiles quæ pher</line>
        <line lrx="5605" lry="4303" ulx="1200" uly="4134">enmiſſam uocẽ ſiue iuſti ſiue iniuſti æqualiter audiunt. Sed peccata inquit ueſtra quaſi quidã d guica</line>
        <line lrx="5603" lry="4397" ulx="1275" uly="4242">dio murus oppoſitus uos &amp; deũ diuidunt. Vnde &amp; ſaluator in paſſione ſua fecit utrumq; unum: &amp; inuti</line>
        <line lrx="5605" lry="4515" ulx="1262" uly="4339">mediũ parietẽ maceriæ ſoluens inimicitiã in ſuam carnẽ deſtruxit. Vt quos paries diuiſerat pecca 4 And</line>
        <line lrx="5605" lry="4610" ulx="1287" uly="4439">toꝑ vpi ſanguis cõiũgeret. Qui aperuit paradyſi ianuã: quæ multo tẽpore clauſa fuerat: &amp; igneum CC</line>
        <line lrx="5605" lry="4692" ulx="1309" uly="4516">gladiũ ſuo cruore reſtinxit: ut audiret latro. Hodie mecũ eris in paradyſo. Quodq; ſequitut Et . d</line>
        <line lrx="5605" lry="4804" ulx="1305" uly="4616">peccata ueſtra auerti faciẽ a uobis: ut nõ audirẽ:ſiue ut nõ miſererer. hoc oſtendit quod fæto r br CH</line>
        <line lrx="5605" lry="4888" ulx="1280" uly="4709">catoꝶ: &amp; iniquitates eoꝶ ferre nõ potuerit: ſed auerterit faciẽ ſua: ne eoꝶ turpitudinem emmetehc⸗ Enl</line>
        <line lrx="5605" lry="4978" ulx="1272" uly="4835">ſtatim pcutere cogeretur. Vnde peccator dñi uultum uidere deſiderans dicit in pſalmo. Vſq; qꝗ mI</line>
        <line lrx="5408" lry="5069" ulx="1314" uly="4906">dñe obliuiſcenis me ĩ finẽ uſq; quo auertes faciẽ tuã a me Et alibi oſtende faciẽ k Lni drin</line>
        <line lrx="5605" lry="5084" ulx="1841" uly="4959">is me  finẽ uſq; es näa me ibi oſtende faciẽ tuam &amp;ſalui erimꝰ. Me</line>
        <line lrx="5605" lry="5183" ulx="1263" uly="5037">CMWManus eniz veſtre pollute ſum ſanguine:? digiti veſtri iniquitate. Labia veſtra locuta ſunt Cle</line>
        <line lrx="5605" lry="5279" ulx="1300" uly="5150">mendatium:⁊ lingua veſtra iniquitatem fatur. Mõ eſt qui inuocet iuſtitiam: neqʒ ẽ qui iudicet we</line>
        <line lrx="5605" lry="5383" ulx="1302" uly="5197">vere. Sed conſidunt in nihili:? loquuntur vanitateaes. LxXX.  e 4 icet n</line>
        <line lrx="5600" lry="5506" ulx="1266" uly="5359">Manus enim veſtre pollute ſunt ſanguine:⁊ digiti ueſtri peccatis. Labia veſtra polluta ſunt g</line>
        <line lrx="5605" lry="5570" ulx="1302" uly="5437">iniquitate:⁊ lingua veſtra miuſtitiam meditatur. Nullus loquitur iuſta:neqʒ eſt iuſtum iudici- 1</line>
        <line lrx="4890" lry="5731" ulx="1317" uly="5496"> Eonficant in vanis ⁊ loqnuntur vacua iniquitates atqʒ peccaaas. icle.</line>
        <line lrx="5605" lry="5828" ulx="1262" uly="5638">. ur tetete keneraſiten nominauit-Nũc exponit ĩ partib &amp; cõſiderâdũ: qd nequaquã eis obiici</line>
        <line lrx="5605" lry="5869" ulx="1306" uly="5751">at ydolatriã: qua eſayæ tẽporibus tenebãtur:ſed effuſionẽ ſanguinis. De quo ante iã dixerat. Iuſtus 9</line>
        <line lrx="5605" lry="5963" ulx="1307" uly="5797">penit &amp; nõ eſt ꝗ recogitet. Et uiri iuſti tolluntur: &amp; nemo corde intelligit. Afacie enim iniqt is ſub nl</line>
        <line lrx="4855" lry="6049" ulx="1280" uly="5885">latus ẽ iuſtus. Erit in pace ſepultura eius tolliturq; de medio. Et quã i ſi manr zinnueſtar E</line>
        <line lrx="4852" lry="6214" ulx="1287" uly="5983">duũm ſalualoreen lon nbictacis uoce clamaãtes. Sãguis “ . &amp;u . õ</line>
        <line lrx="4808" lry="6233" ulx="1305" uly="6112">tis eius rei ſunt:&amp; habẽt pollutas manus. De ꝗbus idẽ ꝓpheta t dicene. Ri jenanericis mann</line>
        <line lrx="5601" lry="6354" ulx="1243" uly="6144">ueſtras ad me: nõ exaudiã. Manus ueſtræ ſanguine Lietannmn naniicsin Hilenaueiiti manus n</line>
        <line lrx="5605" lry="6463" ulx="704" uly="6262">. inigtates atq; mẽdaciũᷣ.Vt pro xpᷣo ſibi antixpm repromittãt. Nec i ula ia le in oquitur 5</line>
        <line lrx="4853" lry="6532" ulx="1310" uly="6375">ſtitiã: &amp; iudicet ueritatẽ. Siue ut in hebræo hẽt fidẽ. Quo ſcilicet credat in dñ E . gln dec zu⸗</line>
        <line lrx="4843" lry="6626" ulx="1314" uly="6457">&amp; loquũtur uanitates. Vnde apoſtolus præcepit ne attẽdamus iudaic- noſdcôfidut h nihili</line>
        <line lrx="4844" lry="6704" ulx="1304" uly="6543">auerſantiũ ſe a ueritate. Vere enĩ cõfidit in if li:&amp; ſeq GaU⸗ iudaicas fabulas: &amp; mdata hoĩum</line>
        <line lrx="5605" lry="6742" ulx="2123" uly="6630">. lit in nihili: &amp; ſeꝗtur uanitates in quo ipletur dñi uaticinium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="6937" type="textblock" ulx="1266" uly="6715">
        <line lrx="4830" lry="6871" ulx="1266" uly="6715">Ego ueni in nomine patris mei: &amp; nõ ſuſcepiſtis me:ſi alius uenerit in nomine ſuo illũ ſuſci pietis.</line>
        <line lrx="4650" lry="6937" ulx="4008" uly="6829">CConceperunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3133" lry="786" type="textblock" ulx="1761" uly="579">
        <line lrx="3133" lry="786" ulx="1761" uly="579">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="5631" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="4360" lry="1076" ulx="0" uly="890">dun CLConceperũt laboꝛẽ:⁊ peperierunt iniquitatẽ. Et oua aſpidum ruperunt:⁊ telas aranee texũt.</line>
        <line lrx="4352" lry="1136" ulx="0" uly="1023">lhnc Qui cõmederit de ouis coꝝ moꝛietur:⁊ quod confotum eſt erumpcet in regulum. Zele eoꝛum</line>
        <line lrx="4312" lry="1236" ulx="0" uly="1117">N non erunt in veſtimentum:neqʒ operientur operibus ſuis LXX.</line>
        <line lrx="4344" lry="1333" ulx="0" uly="1220">in, CAQuia parturiunt doloꝛc:⁊ generant iniquitatẽ.Oua aſpidum fregerunt:⁊ telam aranee texe/</line>
        <line lrx="4364" lry="1435" ulx="0" uly="1318">drer runt.Et qui de ouibus eoꝝ comedere voluerit frangens reperit putridum:⁊ in ipſo regulũ:tela</line>
        <line lrx="4172" lry="1532" ulx="0" uly="1415">ner⸗ eoꝛum non erit in veſtimentum nec operientur operibus ſuis.</line>
        <line lrx="4337" lry="1630" ulx="0" uly="1514">a CCuiantixpi pᷣſtolantur aduentũ. Nec poſſunt dicere. a timore tuo dñe cõcœpimus: &amp; parturiui</line>
        <line lrx="4333" lry="1722" ulx="0" uly="1613">Ndle mus:  peperimus ſpiritũ ſalutis tuæ fecimꝰſuper terrã. Rectæ concipiunt dolorẽ &amp; pariunt iniqui</line>
        <line lrx="4338" lry="1835" ulx="0" uly="1712">cgutn tatẽ: ut quẽ multo labore perꝗrunt iniquitate ſuſcipiant. De quoꝝ ſcriptum eſt patre: cõcœpit doy</line>
        <line lrx="4359" lry="1915" ulx="2" uly="1808">. lorẽ: &amp; peperit iniquitatem.lſti frangunt atq; diſrumpunt oua aſpidũ ut earũ uenena in ſua mente</line>
        <line lrx="4325" lry="2017" ulx="0" uly="1904">An ſuſcipiant. Quibus in euangelio dicitur. Serpẽtes genimina uiperaꝑꝶ. Pulchreq; oua poſuit aſpidũ</line>
        <line lrx="4323" lry="2115" ulx="0" uly="2003">drüchel atq; ſerpentũ. Quæ oua prius generare dicuntur: &amp; quia nõ ſolum malitiæ uenena in cordibus re</line>
        <line lrx="5439" lry="2216" ulx="0" uly="2103">cen tinent:ſed in lege dñi die ac nocte meditantur aniles fabulas muſitantes. Propterea dicitur. Et telas</line>
        <line lrx="5462" lry="2308" ulx="0" uly="2191">ummhi araneæ texunt: quibus muſcas culices &amp; parua capiant animantia. Ad quas cũ forte quid uenerit:</line>
        <line lrx="4398" lry="2416" ulx="0" uly="2297">mu Eto⸗ quaſi per aerem uacuũ tranſuolat:qui comederit inquit de ouis eoꝶ morietur. Hoc eſt qui conſiliis</line>
        <line lrx="4326" lry="2508" ulx="4" uly="2396">tſinian eoꝶ acquieuerit. Quõ abel acquieuit cayn dicenti. Trãſeamus in campũu: ſtatiʒ interficietur. Siue ut D</line>
        <line lrx="4329" lry="2611" ulx="0" uly="2492">tmané eIx. tran ulerunt. Qui uoluerit de ouis eoꝶ comedere cõterens inueniet putridum: &amp; in ipſo regu</line>
        <line lrx="4326" lry="2726" ulx="13" uly="2591">coo⸗ lum:qui enim prima fronte decœptus oua putauerit gallinaꝶ: &amp; aliaꝶ uolucrum: quaꝶ eſus inno-</line>
        <line lrx="5291" lry="2827" ulx="0" uly="2686">iglon, xius eſt. Si fregerit antequã comedat: ſtatim putorẽ teterrimũ fracto recognoſcet: &amp; qꝗ cõfotum ẽ ðDUDw</line>
        <line lrx="4324" lry="2911" ulx="0" uly="2784">Kramng inueniet regulum. Siue iuxta ſymmachũ &amp; theodotionem aſpidũ. Aqla aut uiperã poſuit. Pro qua</line>
        <line lrx="4319" lry="3010" ulx="2" uly="2884">dirturen in hæbraico legitur. efec. Qui igitur audiens traditiones iudaicas ad ſanctas ſe mille annoꝑ uolue</line>
        <line lrx="4328" lry="3104" ulx="2" uly="2977">ledel. ritpræparare: &amp; repromiſſionum delitus irretitus manũ ad ouuʒ extendere. Si antequâ comedat</line>
        <line lrx="4316" lry="3204" ulx="0" uly="3077">dnne ge⸗ hoc eſt uerbis mortiferis acquieſcat uoluerit prius conſiderare quod dicitur: &amp; ſingulos ſermones</line>
        <line lrx="4319" lry="3306" ulx="0" uly="3165">A diſcutere eorũq; tractare rationẽé. Statim in ipſis reperiet antixpᷣm præparari. Ergo iuxta hæbraicuʒ</line>
        <line lrx="4322" lry="3413" ulx="0" uly="3272">Rl qui comederit de ouis eoꝑꝶ morietur. Qui aut iuxta. x. frangere ante uoluerit: &amp; diligentius intue</line>
        <line lrx="4322" lry="3514" ulx="0" uly="3367">Ncn r ri ac uidere quid latitet reperiet fetorẽ teterrimũ: &amp; principẽ oĩum ſerpentum diabolũ in eoꝶ lati-</line>
        <line lrx="4324" lry="3570" ulx="113" uly="3454">J tare traditionibus: &amp; quia ſupradixerat. Telas araneæ texunt: exponit qd telaꝶ iſtaꝶ textura nõ pro</line>
        <line lrx="4322" lry="3686" ulx="0" uly="3561">ficiat. Labor inquit eoꝶ omniſqʒ; doctrina nõ xpi efficit ueſtimentũ: nec palliũ quo nuditas animæ</line>
        <line lrx="4320" lry="3770" ulx="6" uly="3634">it⸗ protegatur:ſed caſſo labore deſudant dicente hoc eodẽ propheta. Populus hic labiis me honorat:</line>
        <line lrx="4323" lry="3864" ulx="0" uly="3733">nt cor uero eoꝶ longe eſt a me. Fruſtra autẽ me colunt docentes doctrinas &amp; præcepta hominũ quæ</line>
        <line lrx="4321" lry="3965" ulx="0" uly="3840">abebt ſequentes negligunt legẽ dei. Et ut ſciamus in tela opera demonſtran: intulit: neq; operientur ope</line>
        <line lrx="4320" lry="4065" ulx="0" uly="3882">la ribus bonis QDindi locũ iſtum ſic ediſſerunt. Oua aſpidũ ſciderunt ſiue ruperunt:ideſt mordentes</line>
        <line lrx="4320" lry="4160" ulx="0" uly="4037">ünt⸗ ꝓphetaꝶ æloquia reliquere ſermones omnes: &amp; blandi ſibi pſeudo prophetæ texeruut. De quibus</line>
        <line lrx="4320" lry="4257" ulx="0" uly="4144">ege qui comederit a ſerpente ferietur: &amp; intelliget nihil ſibi uerba profuiſſe mendacii. Opa eoꝶ opera</line>
        <line lrx="4327" lry="4357" ulx="0" uly="4235">in/ inutilia: &amp; opus iniquitatis in manibus eorum. Pedes eorum ad malum currunt: &amp; feſtinant ut ef⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="4455" ulx="0" uly="4344">unm fundant ſanguinem innocentem.</line>
        <line lrx="5473" lry="4562" ulx="0" uly="4429">teun CCogitatiões eoꝝ cogitatiões inutiles vaſtitas ⁊ cõtritio in vijs eoꝝ:viã pacis neſcierũt:⁊ nõ ẽ</line>
        <line lrx="5390" lry="4643" ulx="0" uly="4530">emn iudiciũ in greſſibus eoꝝ. Semitte eoꝝ incuruate ſunt eis oĩs ꝗ calcat in eis ignoꝛat pacc. LxxX. H</line>
        <line lrx="4321" lry="4756" ulx="0" uly="4628">i Opera eoꝝ opa iniquitatis:⁊ pedes eoꝝ ad malitiã currunt. Neloces ad effundendũ ſangui</line>
        <line lrx="4318" lry="4839" ulx="0" uly="4725">l e nem innoxium.Et cogitationes eoꝛum cogitationes ſtultoꝛum.Contritio ⁊ miſeria in vijs eo⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="4943" ulx="0" uly="4824">nernd rum:⁊ viam pacis non cognouerunt.Et non eſt iudicium in uijs eoꝛum. Semite enim eoꝛum</line>
        <line lrx="4318" lry="5040" ulx="0" uly="4933">a peruerſe que tranſeunt ? neſciunt pacem. D</line>
        <line lrx="4325" lry="5137" ulx="0" uly="5016">nem. CIdeo nõ operiuntur opibus ſuis: quia opa eoꝑꝶ opera iniꝗtatis ſunt. Quæ apoſtolus ifructuoſa co</line>
        <line lrx="4349" lry="5238" ulx="0" uly="5111">mſn gnominat. Ideſt fructus nõ habentia: &amp; pedes eoꝑꝶ currunt ad malũ: &amp; feſtinant ad effundendũ ſan</line>
        <line lrx="4323" lry="5333" ulx="0" uly="5207">idie guinẽ innoxiũ. Hãc enĩ &amp; in ꝓphetaꝑ occiſionẽ habuerunt cõſuetudinẽ. Ad quos ſtephanus lo-⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="5430" ulx="764" uly="5298">quebatur. Quẽ enim ꝓphetaꝶ nõ ſunt pſecuti patres ueſtri? &amp; dñsſin euan gelio. Hieruſalẽ hieruſa-</line>
        <line lrx="4323" lry="5549" ulx="1" uly="5393">lunſn lem quæ occidis ꝓphetas &amp; lapidas eos qui ad te miſſi ſunt. Iter ueniet ſuper uos oĩs ſanguis iuſt?</line>
        <line lrx="4320" lry="5631" ulx="0" uly="5497">1iude q effuſus ẽ ſupꝑ terrã. A ſanguine abel iuſti uſq; ad ſanguinẽ ꝛachariæ filii barachiæ: quẽ Occidiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5930" type="textblock" ulx="0" uly="5594">
        <line lrx="4324" lry="5718" ulx="765" uly="5594">inter tẽplũ &amp; altare. Vnde &amp; ſupra ad eos dicitur. Manus enim ueſtræ pollutæ ſunt ſanguine: &amp; lin</line>
        <line lrx="4352" lry="5827" ulx="0" uly="5692">ihii gguua ueſtra loquitur iniqtatẽ. Et p hanc meditationẽ crudelitatis atq; balſphemiæ ad necẽ dñi pue</line>
        <line lrx="4331" lry="5930" ulx="0" uly="5786">. M nerũt. Quõ &amp; iudas pꝑ auaritiæ uiã uenit ad homicidiũ: Immo ſacriſegiũ auaritia copulatũ. Quod/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6026" type="textblock" ulx="0" uly="5881">
        <line lrx="4330" lry="6026" ulx="0" uly="5881">wd q; ſeꝗtur. Cogitationes eoꝶ cogitationes ſtultoꝶ. Cõtritio &amp; infœlicitas in uiis eoꝶ: &amp; uiam pacis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6954" type="textblock" ulx="0" uly="5980">
        <line lrx="4330" lry="6123" ulx="0" uly="5980">in nõ cognouerunt. Et ſupra ueloces pedes eoꝶ ad effundendũ ſanguinẽ: apoſtolus poſuit ad roma/</line>
        <line lrx="4325" lry="6222" ulx="0" uly="6033">Mor nos. uod multi ignorantes. de tertiodecimo pſalmo ſumptu putant:qui uerſus in editione uul⸗</line>
        <line lrx="4328" lry="6322" ulx="0" uly="6173">nuns gata additi ſunt. Et in hæbraico nõ habentur. De quo plenius in exhordio huius uoluminis dixi/⸗</line>
        <line lrx="4334" lry="6449" ulx="0" uly="6264">pini mus.Rectæ autem uiam pacis ignorauerunt: ꝗa auctorem eius ſuſcipere noluerunt. lpſe eſt enim</line>
        <line lrx="4904" lry="6504" ulx="783" uly="6366">pax qui loquitur ad apoſtolos. Pacem meam do uobis pacem meam relinquo uobis. Et ad hieru- .</line>
        <line lrx="4333" lry="6610" ulx="0" uly="6466">. H ſalem. Si ſcires quæ ad pacem ſunt tibi: quoniã uenient dies ſuper te: &amp; circundabunt te inimici tui</line>
        <line lrx="4344" lry="6670" ulx="0" uly="6546">di uallo: &amp; obſidebunt te. filios tuos allident ad terram. Qui autem pacem non ſuſceperunt conſequẽ</line>
        <line lrx="4363" lry="6858" ulx="1" uly="6653">4 termnec iudicium habent in uiis ſuis. Illum de quo ſupra dictum eſt. Ecce puer meus enrngi dile</line>
        <line lrx="4105" lry="6828" ulx="3903" uly="6774">iiii</line>
        <line lrx="87" lry="6954" ulx="0" uly="6846">gii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3593" lry="778" type="textblock" ulx="2329" uly="567">
        <line lrx="3593" lry="778" ulx="2329" uly="567">L¶iber. xvii.c. x·</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6855" type="textblock" ulx="697" uly="876">
        <line lrx="5605" lry="1038" ulx="1280" uly="876">qtus meus quem dilexit anima mea ĩudicium gentibus proferet. Sequitur uiæ eorũ peruerſæx non ui</line>
        <line lrx="5605" lry="1136" ulx="1274" uly="1013">natura ſed propria uoluntate: quicquid peruertitur atq; curuatur de recto torquetur in prauũ om/ ſohi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1245" ulx="1278" uly="1109">nis doctrina phariſæorum ſubuerſio ueritatis eſt: per quam qui ambulauerit non ſolum non inue/ i</line>
        <line lrx="5604" lry="1330" ulx="1276" uly="1206">nit pacem: ſed nec cognoſcit eam. Quid eſt eam: ut ſciat quid quærere debett. e</line>
        <line lrx="5595" lry="1454" ulx="1224" uly="1296">CPꝛopter hoc elongatum eſt iudicium a nobis:⁊ non appꝛehendęèt nos iuſtitia Expectaui fandh</line>
        <line lrx="5605" lry="1522" ulx="1277" uly="1395">mus lucem:? ecce tenebꝛe. Splendoꝛem:⁊ in tenebꝛis ambulauimus. Palpauimus ſicut ceci uNd</line>
        <line lrx="5605" lry="1627" ulx="1273" uly="1480">parietẽ: quaſi abſqʒ oculis attrectauimus. Impingemus meridie quaſi in tenebꝛis in cali⸗ c</line>
        <line lrx="5605" lry="1727" ulx="1278" uly="1592">goſis. Quaſi moꝛtui rugiemus:quaſi vꝛſi omnes.Et quaſi columbe meditaãtes gememus.Ex ſin</line>
        <line lrx="5605" lry="1824" ulx="1277" uly="1691">pectauimus iudicium: ? non erit. Salutem:? elongabitur anobiss LCxx. ted,</line>
        <line lrx="5605" lry="1923" ulx="1228" uly="1793">CPꝛopterea receſſit iudiciũ ab eis:⁊ non appꝛehendit eos iuſtitia.Cum exꝑectarent luceʒ fa/ cbe</line>
        <line lrx="5605" lry="2025" ulx="1280" uly="1888">cte ſunt cis tenebꝛe. ꝛeſtolantes eam in tenebris ambulabunt palpabunt ſicut ceci parieteezz. D</line>
        <line lrx="5605" lry="2123" ulx="1277" uly="1988">7 non quaſi habentes oculos attrectabunt. Cadẽt in meridie:quaſi in nocte media.Quaſi ma leitr</line>
        <line lrx="5605" lry="2240" ulx="1273" uly="2083">rientes gement:quaſi vrſus:⁊ quaſi columba pariter ambulabunt.Expectauimus iudicium: - Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="2329" ulx="1279" uly="2197">non eſt:ſalus longe receſſit a nobis.  = — e i⸗ E. ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2421" ulx="1226" uly="2283">CPoſt accuſationẽ populi iudæoꝶ ex perſona eoꝶ propheta reſpondit: quid loqui debeant pœni i</line>
        <line lrx="5599" lry="2523" ulx="1280" uly="2366">tentes. Si tamen uelint poſt uulnera recipere ſanitatem. Mirorq; cur. xx. quaſi propheta de eis lo⸗ nfn</line>
        <line lrx="5599" lry="2627" ulx="1279" uly="2468">quatur: &amp; non ipſi ad prophetæ reſpondeant orationem texuerint. Cuʒ in conſequentibus uerita 1 urt</line>
        <line lrx="4846" lry="2690" ulx="1276" uly="2576">te ſuperati hoc idem fecerint dicentes. Expactauimus iudicium: &amp; non eſt: ſalus longe receſſit a no</line>
        <line lrx="5519" lry="2786" ulx="1272" uly="2650">bis. Malta enim iniquitas noſtra in cõſpectu tuo: &amp;peccata noſtra reſtiterũt nobis. Etcætera. In præ 6</line>
        <line lrx="5604" lry="2897" ulx="1277" uly="2745">ſenti igitur tempore uniuerſa complentur. Elongatum eſt iudicium a iudæis quod gentibus nuun ſinn</line>
        <line lrx="5603" lry="2976" ulx="1279" uly="2843">tiatum eſt. Et nò appræhendet eos iuſtitia quæ a nationibus compræhenſa eſt. Expectauerunt lu/ ndtne</line>
        <line lrx="5605" lry="3070" ulx="1253" uly="2939">cem dicentes. Emitte lucem tuã &amp; ueritatem tuam. Quæ eis p pphetaʒ fuerat repromiſſa ſed' erro n</line>
        <line lrx="5605" lry="3170" ulx="1281" uly="3034">ribus: &amp; tænebris occupati ſunt. Suſtinebant ſplendorem: &amp; ambulauerunt in tænebris. Ita ſcriptu Cnat</line>
        <line lrx="5603" lry="3271" ulx="1280" uly="3139">ras ſanctas quaſi cæci palpantes parietem uerba tm in eis &amp; folia non ſenſum fructũq; querentes ꝗꝙ Uite</line>
        <line lrx="5605" lry="3361" ulx="1281" uly="3244">tenentur in litteris. Deniq; iungit &amp; dicit impigemus: ſiue cademus meridie quaſi in tænebris inca fuut</line>
        <line lrx="5603" lry="3464" ulx="1279" uly="3332">ligoſis quaſi mortui.in toto enim orbe ſole iuſtitiæ ſplendore iutilante.Illi morantur in tænebris Daten</line>
        <line lrx="5601" lry="3561" ulx="1278" uly="3444">uidelicet ut peccato morti. rugiemus Ait quaſi urſi omnes: &amp; quaſi columbæ meditantes gememꝰ ufen</line>
        <line lrx="5605" lry="3655" ulx="1280" uly="3549">ut &amp; crudeles ſint pariter &amp; miſeri feri &amp; immanes ad humiles atq; ſubiectos pauidi atq; trepidan⸗- im</line>
        <line lrx="5602" lry="3754" ulx="1280" uly="3640">tes ad eos qui fortiores ſunt: quos quaſi accipitres perorreſunt. Legimus &amp; in alio loco. Quaſi urſa lario</line>
        <line lrx="5605" lry="3847" ulx="1280" uly="3740">raptis catulis. Et in danihel. Et regnum cruentum in quo tres ſunt ordines dentium. Vrſæ ferociſſi lonen</line>
        <line lrx="5603" lry="3946" ulx="1281" uly="3838">mæ cõparatum: &amp; quaſi columbæ meditantes gememus abſq; ſenſu: &amp; intelligentia ſcripturarum furl</line>
        <line lrx="5605" lry="4041" ulx="1281" uly="3939">tm̃ uerba meditantes quæ decantant memoriter. Sed quomodo columbæ: de quibus ſcriptum ẽ7. nͤfun</line>
        <line lrx="5605" lry="4141" ulx="1276" uly="4035">Ephraim quaſi columba non habens ſenſum. Et quomodo in euangelio contra ſerpentum mali⸗ tbosh</line>
        <line lrx="5602" lry="4237" ulx="1280" uly="4134">tiam ſimplicitas ponitur columbaruz.Sic in præſenti loco ſimplicitas abſq; prudentia: quæ uicina u</line>
        <line lrx="5605" lry="4334" ulx="1278" uly="4230">ſtultitiæ eſt: In ſola uerborum meditatione monſtratur. Expectabunt iudicium: &amp; non erit: ſalutez. Imnus</line>
        <line lrx="5605" lry="4432" ulx="1281" uly="4330">Subaudiatur expectabunt: &amp; non erit quæ longe migrauit ad gentem. In quo notandũ quod om/ derer</line>
        <line lrx="5605" lry="4529" ulx="1286" uly="4395">nia futaro dicantur tempore: ut quod nunc iudæi ſuſtinent indiceeeurt. ieſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4626" ulx="1232" uly="4517">CMultiplicate ſunt iniquitates noſtre coꝛam te:⁊ peccata noſtra reſpondebunt nobis. Quia CE</line>
        <line lrx="5594" lry="4733" ulx="1283" uly="4619">ſcelera noſtra nobiſcum:⁊ iniquitates noſtras cognouimus. Peccare ⁊ mentiri contra domi- ſi</line>
        <line lrx="5604" lry="4822" ulx="1267" uly="4716">num ⁊ auerſi ſumus ne iremus poſt tergum domini noſtri vt loqueremur calumniam:⁊ tranſ-⸗ Mtab</line>
        <line lrx="5605" lry="4920" ulx="1280" uly="4813">greſſionem concepimus.Et locuti ſumus de coꝛde verba mendacuũ:⁊ conuerſum eſt retroꝛſu,ʒ nnes</line>
        <line lrx="5605" lry="5021" ulx="1276" uly="4908">iuditium ⁊ inſtitia longe ſtetit:quia cooꝛꝛuit in platea. Neritas ⁊ equitas non potuit ingredi:⁊ t</line>
        <line lrx="5605" lry="5126" ulx="1280" uly="5007">facta eſt veritas in oblinionem:⁊ que receſſit a malo pꝛede patuit. LXX. Sðð (s</line>
        <line lrx="5605" lry="5233" ulx="1229" uly="5104">MWulta eſt enim iniquitas noſtra in conſpectu tuo:⁊ peccata noſtra reſtiterunt nobis. Iniqui A</line>
        <line lrx="5605" lry="5319" ulx="1278" uly="5197">tates enim noſtre in nobis ſunt:⁊ iniuſtitias noſtras cognouimus.Impie egimus:⁊ meñntiti ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="5418" ulx="1283" uly="5296">mus:⁊ receſſimus a deo noſtro.Zocuti ſumus iniqua ⁊ inobedientes fuimus. Peperimus:⁊ d</line>
        <line lrx="5605" lry="5520" ulx="1281" uly="5394">meditati ſumus de coꝛdibus noſtris verba iniqua.Et receſſimus a iuditio ? inſtitia longe ſtetit C</line>
        <line lrx="5605" lry="5606" ulx="1283" uly="5489">quia conſumpta eſt in vijs eoꝛum veritas:⁊ per rectum iter tranſire non poterant. Et veritas</line>
        <line lrx="5605" lry="5709" ulx="1277" uly="5588">ſublata ẽ:⁊ tranſtulerunt mentem vt non intelligerent. .l WD</line>
        <line lrx="5605" lry="5810" ulx="1232" uly="5685">CReddit cauſas quare rugierint quaſi urſi: &amp; meditati ſunt ut columbæ. Expectauerunt ĩudicium hi</line>
        <line lrx="5590" lry="5910" ulx="1283" uly="5784">quod non erat: ſalutem quæ tranſiuit ad gentes: quia multiplicatæ ſunt dicens. Iniquitates noſtræ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6010" ulx="1284" uly="5861">in conſpectu tuo. A quibus multo tempore auerteras faciem: ne eas cerneres ne fenires: &amp; peccata V</line>
        <line lrx="5605" lry="6109" ulx="1289" uly="5950">noſtra reſponderunt nobis: ut reciperemus quod meruimuæ. Et ſcelera noſtra nobiſcum ſunt. Ini/ 1</line>
        <line lrx="4843" lry="6196" ulx="1281" uly="6073">quitateſq; cognouimus: quas multo tempore perpetrantes putabamus eſſe iuſtitiam. Quæ ſunt</line>
        <line lrx="5605" lry="6308" ulx="1283" uly="6157">autem iniquitates peccare &amp; mentiri contra deum: ſiue ut iuxta hæbraicum aquila tranſtulit. Ne- 8</line>
        <line lrx="4824" lry="6378" ulx="1174" uly="6266">gare deum quod ad ſaluatorem refertur: &amp; reliquimus inquiunt deum noſtrum dicenres. Scimus</line>
        <line lrx="5605" lry="6478" ulx="697" uly="6356">. quod moyſi locutus ſit deus. Hunc autem neſcimus unde ſit: ut loqueremur calumniam. Hic ſi</line>
        <line lrx="5604" lry="6574" ulx="1279" uly="6449">ex deo eſſet:non ſolueret ſabbatum. Et in belzebub principe dæmoniorũ eiecit dæmonia: &amp; tranſ</line>
        <line lrx="4824" lry="6681" ulx="1284" uly="6555">greſſionem quæ ſignificantius græcæ dicitur. Cum aliquis negat deum &amp; præuaricatio</line>
        <line lrx="4831" lry="6779" ulx="1283" uly="6656">nis arguitur: concœpimus: &amp; locuti ſumus de corde uerba mendacii cõtẽnentes legẽ dei:&amp; ſequẽ</line>
        <line lrx="4657" lry="6855" ulx="1767" uly="6781">tes traditiones</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3240" lry="772" type="textblock" ulx="1797" uly="578">
        <line lrx="3240" lry="772" ulx="1797" uly="578">Suhper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5476" lry="6763" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="113" lry="932" ulx="0" uly="820">Anr</line>
        <line lrx="4347" lry="1057" ulx="0" uly="910">Wün tes traditiones hominum quas ili. uocant. el quas in noſtro corde ſimulauiĩmus: &amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="1134" ulx="0" uly="1010">Mie⸗ cõuerſus ẽ retrorſum: iudicium &amp; iuſticia longe ſtetit. Quæ eniz pars iuſtitiæ &amp; iniquitati conſẽ/</line>
        <line lrx="4312" lry="1225" ulx="746" uly="1109">ſus xpᷣi &amp; belial. Stetit iuſtitia in gentibus: &amp; receſſit a nobis qui corruit in platea ueritas. Lata enim</line>
        <line lrx="5472" lry="1330" ulx="0" uly="1195">en &amp; ſpatioſa uia quæ ducit ad mortem. Quia anguſtam uiam in qua ueritas cõmoratur iĩtrare nole- .RM</line>
        <line lrx="4310" lry="1437" ulx="0" uly="1304">fuen bant. Et facta eſt ueritas in obliuionem. De qua ſcriptum: ueritas de terra orta é: &amp; iuſtitia d cælo p</line>
        <line lrx="4310" lry="1523" ulx="16" uly="1402">neli⸗ ſpexit.In quo animaduertendum quod crebro ueritas nominata ſit: ut xpᷣi perſona monſtraretur:</line>
        <line lrx="4312" lry="1650" ulx="0" uly="1498">s quam deſerentes ſecuti ſunt mendacium: &amp; qui receſſit a malo prædæ patuit. Quod quãquã uidea</line>
        <line lrx="4310" lry="1716" ulx="745" uly="1592">tur obſcurum: ſic ediſſeri poteſt mendacium de noſtro corde ngentibus &amp; deſerentibus legẽ dei</line>
        <line lrx="4311" lry="1833" ulx="0" uly="1686">Urgi, juſti tia longe ſtetit: &amp; ueritas corruit in platæis: &amp; equitas ad nos intrare non potuit. Et filius dei 9</line>
        <line lrx="4305" lry="1930" ulx="2" uly="1792">nin eſt ueritas: factus eſt in obliuionem. Et intantum ut quicũq; a traditionibus iudæorum cupierit re-</line>
        <line lrx="4304" lry="2036" ulx="0" uly="1889">ſn cedere. Statim pateret inſidiis &amp; perſecutioni. Ita ut cæcum a natiuitate qui oculos recæperat expu</line>
        <line lrx="5452" lry="2128" ulx="0" uly="1984">kim. lerint de ſynagogis. Et poſt reſurrectionẽ 4 ni ſaluatoris. Ooẽs qĩ eo credebãt pſecuti ſũt atq; nuda/</line>
        <line lrx="4303" lry="2198" ulx="98" uly="2087">4 uerũt: qbus de toto orbe gẽtiũ eccleſiæ miniſteria dirigebãt: qᷓ p man apoſtoloꝶ diſtribuerentur.</line>
        <line lrx="5472" lry="2362" ulx="0" uly="2173">mpen C ſier vichit dominus: æ malum apparuit in oculis eius. Quia non eſt indicium:⁊ uidit quia non D</line>
        <line lrx="5476" lry="2458" ulx="0" uly="2278">“ e r: opplalus eſt: quia non eſt qui occurrat. Et ſaluabit ſibi bꝛachium ſuum:? iuſtitia eius P</line>
        <line lrx="4304" lry="2557" ulx="0" uly="2371">zett ip 3 con rmauit ens Jhdurue eſt iuſtitiam ut loꝛica ⁊ galeam ſalutis in capite cius.Indutus ẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="2653" ulx="0" uly="2477">leenn Re imenen opertus eſt quaſi pallio zeli ſicut ad vindictam quaſi ad retributionem hoſtibus D</line>
        <line lrx="5472" lry="2760" ulx="0" uly="2569">re ier iel itudinem inimicis ſuis:inſulis vicem reddet. lxx-xx. Z</line>
        <line lrx="4290" lry="2856" ulx="0" uly="2672">ulr E⸗ ſe ominus ⁊ non placnit ei.quoniam non erat ſudicium. Et vidit⁊ non erat uir. Et con⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="2951" ulx="0" uly="2770">urin ſi eran e non erat qui fenderet. Et vltus eſt eos bꝛachio ſuo:⁊ miſericoꝛdia ſuſtẽtamt.Et</line>
        <line lrx="4293" lry="3052" ulx="0" uly="2867">Geng in⸗ 4 se iu itiam us 1 lꝛce poſuit galeam ſalutis in capite.Et circũdatus ẽ ueſtimento</line>
        <line lrx="4287" lry="3152" ulx="7" uly="2963">Tin A ic pa noqu i retribuẽs vltionem oppꝛobꝛium aduerſarus.</line>
        <line lrx="4298" lry="3188" ulx="743" uly="3069">Hucuſq; ex perſona populi ꝓpheticus ſermo cõtextus eſt. Nunc prophæta ex ſua perſona loqtur</line>
        <line lrx="4292" lry="3270" ulx="27" uly="3162">nesg illis iſta dicẽtibus. Vidit dominus quod pœnitentiam ore iactarent: &amp; corde non agerent: &amp; non</line>
        <line lrx="4297" lry="3374" ulx="0" uly="3193">No placuit ei. Quæſiuit enim in eis iucicii ueritatem quod ad gentes tranſlatum fuerat: &amp; nõ repperit</line>
        <line lrx="4292" lry="3488" ulx="0" uly="3347">nedn Deſiderauit aliquem iuſtum uirum: qui ſibi irato poſſit occurrere: &amp; nõ inuenit. Qui &amp; ſupra dixe-</line>
        <line lrx="4291" lry="3572" ulx="0" uly="3456">M rat.Veni &amp; nõ erat uir: uocaui &amp; nõ erat ꝗ audiret. Et qa illis ĩ ſcelere pmanẽtibus ne unꝰqdẽ iuſtus</line>
        <line lrx="4289" lry="3661" ulx="0" uly="3542">niͤn, luentus eſt:ſed omnes declinauerũt ſimul inutiles facti ſunt. Non eſtꝗ faciat bonũ ñ ẽ uſq; ad unuzʒ</line>
        <line lrx="4288" lry="3761" ulx="0" uly="3647">aiu Brachio atq; iuſtitia: ſiue miſericordia confirmauit eum ut qui uoluerint ab errore conuerti:nõ</line>
        <line lrx="4286" lry="3847" ulx="0" uly="3742">ic ſuo merito:ſed dei clementia conſeruentur. Deniq; indutus eſt iuſtitiæ lorica: &amp; galea ſalutis: &amp; ue</line>
        <line lrx="4288" lry="3963" ulx="0" uly="3836">mmm ſtibus ultionis: &amp; tali pallio circũdatus. Sicq; armatus proceſſit ad bellum: ut redderet ultionem ini</line>
        <line lrx="4285" lry="4052" ulx="0" uly="3939">dni⸗ micis ſuis. Aut dubium quin iudæos ſignificet: perſeuerantes in blaſphemiis: &amp; uiciſſitudinem ho/</line>
        <line lrx="4361" lry="4141" ulx="0" uly="4035">mnd ſtibus ſuis:quando eos romanus cinzit exercitus. Quibus uĩcentibus dominus pugnaſſe monſtra</line>
        <line lrx="4286" lry="4240" ulx="1" uly="4135">2iin tur. Hoc teſtimonio uſus eſt paulus ſcribens ad epheſios. Et uolens nos ĩdui armatura xp̃i:quo poſ/</line>
        <line lrx="4304" lry="4337" ulx="4" uly="4228">tirn. ſimus ignitis diaboli iaculis reſiſtere. Quodq; in. Ixx. interprætibus non habetur inſulis uicem red</line>
        <line lrx="4335" lry="4435" ulx="0" uly="4298">orx deret urbes iudeæ ſi gnificat: quas romanus uaſtauit exercitus. Nam &amp; ſupra habitatoribus inſulæ:</line>
        <line lrx="4319" lry="4545" ulx="720" uly="4419">ideſt hieruſalem dominus loquitur per prophætas. S ”ů</line>
        <line lrx="4393" lry="4650" ulx="0" uly="4523">Qui CEt timebunt qui ab occidente nomen domini:⁊ quia ab ortu ſolis gloꝛiam eius.Cum venerit</line>
        <line lrx="4334" lry="4737" ulx="0" uly="4618">vomi⸗ quaſi fluuius violentus quem ſpiritus domini cogit ⁊ venerit ſyon redemptoꝛ. Et eis qui rede/</line>
        <line lrx="4424" lry="4837" ulx="0" uly="4714">runkH unt ab iniquitate in iacob dicit dominus. Hoc fedus meum cum eis dicit dominus. Spiritus</line>
        <line lrx="4370" lry="4938" ulx="0" uly="4815">orſaz meus qui eſt in te:⁊ verba mea que poſui in oꝛe tuo:non recedent de oꝛe tuo:⁊ de oꝛe ſeminis tni</line>
        <line lrx="4372" lry="5032" ulx="0" uly="4913">feci dicit dominus. Ammodo ⁊ uſqʒ in ſempiternum. LXX. ð”</line>
        <line lrx="4359" lry="5131" ulx="674" uly="5002">CEt timebunt qui ab occidente nomen domini:⁊ qui ab oꝛtn ſolis nomen inclitum. Neniet eni</line>
        <line lrx="4351" lry="5260" ulx="0" uly="5102">in quaſi flunius violentus. Ira domini veniet cum furore:⁊ veniet de ſvon qni liberèt. Et conuer·</line>
        <line lrx="4294" lry="5337" ulx="0" uly="5196">Ntiſ terĩ ipietas ab iacob:⁊ hoc erit eis a me teſtamentũ dicit dñs. Spiritus meus qui eſt ite::⁊ uerba</line>
        <line lrx="4281" lry="5434" ulx="4" uly="5301">mlor mea que dedi in oꝛe tuo:⁊ nõ deſicient de oꝛẽ tuo:⁊ ex oꝛe ſeminis tui ait diis ex nũc⁊ in cternũ.</line>
        <line lrx="4281" lry="5547" ulx="0" uly="5390">eſten C Poſtquã dñs lorica iuſtitiæ &amp; galea ſalutis &amp; ueſtibus ultiõis zeliq; pallio ſuerit ĩdutus ad pugnã</line>
        <line lrx="4283" lry="5637" ulx="0" uly="5489">gits &amp; uenerit ad certamẽ atq; uindictã: ut retribuat hoſtibus &amp; reddat inimicis ſuis: &amp; ĩſulis eorũ.Ideſt</line>
        <line lrx="4281" lry="5706" ulx="575" uly="5587">uurbes uiculoſq; ſubuertat. Tuc alienigenæ ꝗ de occidẽte &amp; oriẽte uẽturi ſũt.ut reqeſcãt ĩ ſinu abra-</line>
        <line lrx="4286" lry="5838" ulx="0" uly="5684">in haã. De ꝗbus &amp; ſupra dictũ ẽ. Ecce iſti de lõge ueniũt. Alii de occidẽte &amp; alii ab aqlone: &amp; alii de ter-</line>
        <line lrx="4284" lry="5929" ulx="21" uly="5782">te ra pſaꝑ.Timebũt dñʒ &amp; timore ꝗẽ initiũ ſapiẽtiæ. De quo ĩ multis locis legimus: ex quibus pauca</line>
        <line lrx="4285" lry="6001" ulx="722" uly="5877">ponamus. Beatus uir ꝗ timet dñm: &amp; nõ ẽ ĩopia timẽtibus eũ.Et timor dñi diſciplina &amp; ſapiẽtia. Et</line>
        <line lrx="4281" lry="6131" ulx="0" uly="5972">i uenite filii audite me: timorẽ dñi docebo uos. Et beatus homo ꝗ timet dñm: &amp; timor dñi addit di</line>
        <line lrx="4281" lry="6207" ulx="724" uly="6063">cens. Quod aũt repulſo iſrahel gẽtiũ turba ſuccedat. Malachia ꝓphæta plenius docet in quod icit</line>
        <line lrx="4279" lry="6303" ulx="17" uly="6167">4 ad iudæos. Non eſt uoluntas mea ĩ uobis dicit dominus oĩpotẽs. Et hoſtias nõ ſuſcipiam de mani</line>
        <line lrx="4279" lry="6389" ulx="0" uly="6261">Ne bus ueſtris. Rurſũq; d multitudine nationũ. ab ortu.n.ſolis uſqʒ ad occaſũ glorificatũ ẽ nomẽ meũ</line>
        <line lrx="5453" lry="6478" ulx="0" uly="6362">nu gẽtibus: huius btiĩtudinis ille auctor ẽ: ꝗq ueniet ſi fluuius uiolẽtus:quẽ ſpũs domini cogit. Siue ut</line>
        <line lrx="5433" lry="6581" ulx="0" uly="6428">ie aquila tranſtulit:quaſi flumen anguſtum. Spiritus domini ſignaculum eius. Aut theodotio quaſi .</line>
        <line lrx="4281" lry="6677" ulx="728" uly="6550">fluuius oppugnãs. Spũs dñi ſignatus ẽ ĩ eo.Ergo teſtimonii huius:qd.Ixx. trãſtulerũt: ꝗqſi fluuiꝰ uio</line>
        <line lrx="4286" lry="6763" ulx="0" uly="6645">i⸗ lentus.l ra dni ueniet cũ furore. Pars ultima ĩ hebraico nõ habetur.Neq; ĩ repromi ſionibus dei ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="6854" type="textblock" ulx="0" uly="6738">
        <line lrx="61" lry="6854" ulx="0" uly="6738">wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3818" lry="786" type="textblock" ulx="2542" uly="466">
        <line lrx="3818" lry="786" ulx="2542" uly="466">Liber. xvii. c.lx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="3741" type="textblock" ulx="1302" uly="913">
        <line lrx="4862" lry="1031" ulx="1303" uly="913">furorq; ponẽdus ẽ cũ ĩ cæteris ꝗᷓ ſecũtur. Beatitudo ſit futurorũ: &amp; nõ cõminatio pœnæq; peccãtiũ</line>
        <line lrx="4868" lry="1131" ulx="1311" uly="1007">Iuxta aquilã aũt &amp; theodotionẽ:ſpũs dñi qui ſignatus ĩ xpo eſt. Illud cõfirmat exẽplũ qd in ioãne</line>
        <line lrx="4865" lry="1227" ulx="1306" uly="1109">euangeliſta legitur. Hũc enim deus ſignificauit pater: de quo &amp; ante iam dictũ ẽ. Exiet uirga de radi</line>
        <line lrx="4862" lry="1309" ulx="1302" uly="1206">ce ieſſe. &amp; flos de radice aſcẽdet &amp; reꝗeſcet ſuꝑ eũ ſpũs dñi: ſpũs ſapientiæ &amp; ĩtellectus: ſpuùs conſilii</line>
        <line lrx="4862" lry="1416" ulx="1316" uly="1303">&amp; fortitudinis: ſpũs ſciæ &amp; pietatis: &amp; repleuit eũ ſpũs timoris dñi. Vñ &amp; nos dicimus. Signatũ eſt</line>
        <line lrx="4860" lry="1516" ulx="1343" uly="1401">ſup nos lumen uultus tui dñe.Et ĩ hezechiele uirorũ gemẽtiũ frõtes thau litteræ hebraicæ ꝗᷓ apd-</line>
        <line lrx="4859" lry="1609" ulx="1313" uly="1498">eos ultima eſt:ĩpreſſiõe ſignantur. Sinaũt ſcire uolumus qũo ſpũuᷣs ſcũs fluuius uiolentus ſit: apoſto</line>
        <line lrx="4858" lry="1706" ulx="1312" uly="1596">lorum acta relegamus: in quibus ſcriptum eſt. Cum autẽ cõgregati eẽnt pariter factus eſt ſubito de</line>
        <line lrx="4862" lry="1805" ulx="1319" uly="1692">cœlo ſonus quaſi ſpũs uiolenti: &amp; ĩpleuit uniuerſam domum ubi erant ſedentes. Apparuerũtq; eis</line>
        <line lrx="4862" lry="1906" ulx="1318" uly="1788">linguæ diſperſæ ſicut ignis: &amp; ſedit ſuper ſingulos eo. Repletiq; ſũt oẽs ſpũ ſcõ.Sequitur. Veniet</line>
        <line lrx="4864" lry="1999" ulx="1306" uly="1888">redemptor ſyon &amp; eoꝶ qui redeunt ab iniquitate in iacob dicit dñs. Pro quo. Ixx. tranſtulerunt. Ve</line>
        <line lrx="4860" lry="2096" ulx="1320" uly="1984">niet ex ſyon qui liberet: &amp; auertet ĩpietates ab iacob. Si ergo de ſyon ueniet qui auertat impietates</line>
        <line lrx="4869" lry="2190" ulx="1315" uly="2079">ab iacob. Hoc ĩtelligemus quod homo natus ſit ĩ ſyon: &amp; fundauerit eã altiſſimus. Qui auertet ſce</line>
        <line lrx="4899" lry="2284" ulx="1317" uly="2178">lera ab iacob. Sinaũt ueniet ſyon redemptor:&amp; his qui redeunt ab iniquitate ĩ iacob dicit dñs. Hic</line>
        <line lrx="4865" lry="2380" ulx="1315" uly="2276">ſenſus eſt. Veniet xpᷣs qui redimet ſyon ſanguine ſuo.Siue iuxta hebraicã ꝓprietatem ꝗ propiquus</line>
        <line lrx="4859" lry="2479" ulx="1310" uly="2372">ſyon:&amp; de iſrahel ſtirpe generatus ſit.Hoc enĩ goel.iĩideft ſonat. Ac ne putæmus omnem</line>
        <line lrx="4865" lry="2576" ulx="1319" uly="2468">redimi ſyon: &amp; eã de ſcæ leribus liberari: ꝗᷓ di ſãguine cruẽtata cẽ. Significanter adiunxit. His qui</line>
        <line lrx="4866" lry="2683" ulx="1312" uly="2569">redeunt ab iniquitate: ſi uoluerit agere pœnitẽtiàâ in ꝗbus oratio dii cõpleatur. Pater ignoſce eis:</line>
        <line lrx="4908" lry="2778" ulx="1316" uly="2660">qꝗ eni faciũt neſciũt.Eoꝶ igit᷑ ĩ ſyon redẽptio ẽ: &amp; ppiquo ꝗ eu ſuſceperit ex iacob &amp; ilſis pollicet</line>
        <line lrx="4865" lry="2868" ulx="1309" uly="2760">dicens. Hoc fœdus meũ ſiue pactũ ut oẽs alii tranſtulerũt. Aut teſtamẽtũ ut poſuere.Ilxx. Qd ſit aũt</line>
        <line lrx="4861" lry="2970" ulx="1309" uly="2858">fœdus pactũ &amp; teſtamentũ: ſequẽs uerſus oſtendit.Spũs inꝗt meus ꝗẽ ĩ te:&amp; uerba mea quæ poſui</line>
        <line lrx="4929" lry="3065" ulx="1315" uly="2955">in ore tuo:nõ recedẽt de ore tuo: &amp; de ore ſeminis tui: ãmodo &amp; uſq; in ſempiternum. Qch uel ad</line>
        <line lrx="4910" lry="3160" ulx="1317" uly="3051">æſaiã dicitur. (Vt mihi uidetur) uel ad dũm ut pleriq; æſtimãt. Igitur ad æſaiã ſic ordo cònectitur</line>
        <line lrx="4862" lry="3262" ulx="1314" uly="3149">hoc ẽ pactũ euãgelii ſempiternũ: ut ſpũs meus ꝗĩ te &amp; uerba mea ꝗᷓ poſui in ore tuo per ꝗᷓ uentura</line>
        <line lrx="4861" lry="3359" ulx="1314" uly="3245">pᷣdices. Nec de tuo ore diſcedãt: nec de filiorũ tuoꝶ ac nepotũ: &amp; ſeminis ſeminis tui: ut oĩs per ſe/</line>
        <line lrx="4860" lry="3453" ulx="1314" uly="3342">riẽ generatio demõſtrætur: quod ſcilicet gratia prophætarũ in apoſtolos ueniat p illos in eos qui</line>
        <line lrx="4857" lry="3550" ulx="1313" uly="3439">de iſrahel per apoſtolos credituri ſunt. Qd aũt ĩfert: ämodo &amp; uiq; in æternũ illi cõgruit. Cælũ &amp;</line>
        <line lrx="4856" lry="3646" ulx="1315" uly="3542">terra tranſibunt: uerba aüt mea non præteribũt. Hunc locũ diligẽter paulus ediſſerẽs ſcribẽs ad r0</line>
        <line lrx="4893" lry="3741" ulx="1312" uly="3636">manos:quod non ſit diſtinctio iudæi &amp; græci. Sed ipſe dñs oĩum diues in oĩbus ꝗ inuocãt illum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6820" type="textblock" ulx="277" uly="3696">
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="1413" uly="3696">d non ſic crediderĩt gẽtes ut iſrahel pœnitus pelleretur. Nã &amp; ego ait: iſrahelites ſum: ex ſemine muilk</line>
        <line lrx="5605" lry="3938" ulx="1310" uly="3801">abrahã tribu beniamin. Non reppulit deus plebẽ ſuã:quã pᷣſciit.Et poſt paululũ cũ heliæ poſuiſſet enon</line>
        <line lrx="5605" lry="4035" ulx="1314" uly="3900">exemplum: qrentis ad dũm quod ſolus eẽt relictus &amp; audiẽtis ab eo qd reliquiſſet ſibi dis ſeptem ul</line>
        <line lrx="5599" lry="4133" ulx="1312" uly="4002">milia uiroꝶ qui nõ curuaſſent genu bahal intulit. Si igitur &amp; ĩ hoc tẽpore reliquiæ ſecũdũ electio- thid</line>
        <line lrx="5605" lry="4231" ulx="1311" uly="4120">nem gratia ſaluæ factæ ſunt. Si at gratia id nõ ex operibus: alioꝗn gratia iã nõ ẽ gratia. Quid ergo mena</line>
        <line lrx="5605" lry="4331" ulx="1369" uly="4219">d ꝗrebat iſrahel nõ ẽ cõſecutus: electio aũt cõſecuta ẽ: cæteri uero excecati ſũt. Qui ſi nõ pꝑmãſe/ Umume</line>
        <line lrx="5605" lry="4421" ulx="1314" uly="4314">rint iĩ incredulitate ĩſerẽtur. Potẽs ẽ enĩ inꝗt deus iteꝶ ĩſerere illos. Nõ cõtra naturã ex oleaſtro: ſi/ Ebzut</line>
        <line lrx="5605" lry="4527" ulx="1313" uly="4398">cut gentiũ inſerta ẽ multitudo.Sed ſecũdũ naturã in bonã:ideſt in ſuã oliuã &amp; ad extremũ poſuit: Ahine</line>
        <line lrx="5605" lry="4619" ulx="1314" uly="4495">ut ad pnᷣs capitulũ pueniret. Nolo.n. uos ignorare frẽs myſteriũ hoc: ut nõ ſitis apd uos metipos ſa tlug⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4717" ulx="1313" uly="4605">piẽtes. Quia cæcitas ex pte iſtł cõtigit: donec ꝑplenitudo gẽtiũ ſubĩtraret: &amp; ſic oĩs iſrł ſaluus fieret: Meal</line>
        <line lrx="5605" lry="4810" ulx="277" uly="4692">. ſicut ſcriptum eſt. Veniet ex ſyon qui liberet &amp; auertet impietates ab iacob: &amp; hoc illis a me teſta- mme</line>
        <line lrx="5605" lry="4909" ulx="1319" uly="4794">menrum cum abſtulero peccata eorum. Hæc idcirco latius proſecuti ſumus. ut ꝗqeꝗd reptomiſſio- ſohen</line>
        <line lrx="5605" lry="5008" ulx="1318" uly="4897">num: &amp; legimus &amp; lecturi ſumus ad ſyon &amp; ad hieruſalem: non generaliter ad omnes iudæos: ſed Wii</line>
        <line lrx="5605" lry="5107" ulx="1319" uly="4988">ſpecialiter ad eos dici intelligamus: qui in apoſtolis &amp; per apoſtolos electi ſunt ex iſrahel. M</line>
        <line lrx="5605" lry="5179" ulx="1490" uly="5090">J ExXPLICIT EXPLANATIONVM IN AESAIAM l</line>
        <line lrx="5605" lry="5280" ulx="2278" uly="5187">PROPHETAM. LBER. XVI. INCIPIT LIB. XVII.</line>
        <line lrx="5605" lry="5405" ulx="2301" uly="5282">Vanta myſteria ſeptimus poſt decimum numerus.Ad quẽ nunc expla</line>
        <line lrx="5516" lry="5494" ulx="2306" uly="5368">nationum in æſaiam peruenit liber. In ſcripturis ſanctis cõtineat uellẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="5597" ulx="2303" uly="5485">uirgo xpᷣi euſtochiũ breui ſermone pcurrere. Sed quia nõ poſſũ oĩa in II</line>
        <line lrx="5605" lry="5695" ulx="2301" uly="5583">omnibus locis dicere. hoc ſtrictim admoneo: qd pſalmus quod huius ð</line>
        <line lrx="5605" lry="5783" ulx="2306" uly="5679">numeri titulo prænotatur. Sic pueri dñi dauid &amp; cæcinerit uerba canti EkEer</line>
        <line lrx="5605" lry="5885" ulx="2305" uly="5777">ci: in die qua eripuit eum dñs de manu omniũ inimicoꝶ ſuorum: &amp; de A</line>
        <line lrx="5605" lry="5985" ulx="2304" uly="5875">manu ſaul &amp; dixerit. Diligam te dñe fortitudo mea: Et reliqᷓ. Puer auteʒ —</line>
        <line lrx="5605" lry="6083" ulx="2305" uly="5967">dñi ille eſt: cui pater loquitur in æſaia. Magnum tibi eſt uocan puerum “””M</line>
        <line lrx="5605" lry="6183" ulx="2303" uly="6067">meũ.Et in alio loco. Ecce puer meus queʒ elegi: &amp; dilectus meus ĩ quo</line>
        <line lrx="5605" lry="6277" ulx="2303" uly="6165">complacuit ſibi anima mea.Iſte puer qui interprætatur fortis manu in in</line>
        <line lrx="5605" lry="6378" ulx="1770" uly="6254">. Qiie qua liberauit eum dominus de manu ſaul: qui in lingua noſtra ex- 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6475" ulx="710" uly="6331">. petitum uel infernum ſonat. Et in omnibus inimicis ſuis qui clamauerunt contra eũ. Crucifige cru n</line>
        <line lrx="5605" lry="6577" ulx="1323" uly="6433">cifige taleʒ. Quando ad patrem uictor aſcendit: fuluis ueſtibus de boſra: inter cætera triumphantis 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6672" ulx="1318" uly="6532">locutus eſt uerba. Eripies me de contradictionibus populi: conſtitues me in caput gentium. ſut</line>
        <line lrx="5605" lry="6768" ulx="1317" uly="6635">Populus quem non cognoui ſeruiuit mihi:in auditu auris obœdiuit mihi. Rurſumq; de populo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="6861" type="textblock" ulx="4358" uly="6765">
        <line lrx="4665" lry="6861" ulx="4358" uly="6765">iudæoꝑꝶ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3218" lry="824" type="textblock" ulx="1893" uly="589">
        <line lrx="3218" lry="824" ulx="1893" uly="589">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="109" lry="937" ulx="0" uly="838">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6820" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="4298" lry="1071" ulx="8" uly="942">din Audæorum. Filii alieni mentiti ſunt mihi: flii alieni imieterauerunt &amp; claudicauerunta ſemitis ſuis.</line>
        <line lrx="4270" lry="1187" ulx="0" uly="1032">Ncen Quibus &amp; helias dixerat. Vſq;quo claudicatis utroq; pede. Deniq; quod difficile in aliis repperitur</line>
        <line lrx="4265" lry="1298" ulx="0" uly="1148">anlli Hic pſalmus tam in ſamuhelis: quam in dierum hiſtoria continetur. Qui de uno numero ad ebdo-/</line>
        <line lrx="4264" lry="1399" ulx="0" uly="1244">ie madem per incrementa proficiens: uenit ad uiceſimumoctauũ pſalmum qui &amp; ipſe inſcribitur da-</line>
        <line lrx="4261" lry="1490" ulx="0" uly="1345">i uid. Et ĩ cõſũmatione tabernaculi: quando angelis imperatur. Afferte dño filii dei: afferte dño fili-</line>
        <line lrx="4326" lry="1591" ulx="0" uly="1437">d os arietum. Et omnia baptiſmi ſalutaris: &amp; eccleſiæ myſteria concinuntur. Vox dñi ſuper aquas</line>
        <line lrx="4264" lry="1685" ulx="6" uly="1530">ee deus maieſtatis intonuit dñs ſuper aquas multas. Vox domini in uirtute. Et poſt paululũ.Vox dñi</line>
        <line lrx="4266" lry="1781" ulx="3" uly="1633">præparantis cædros: &amp; reuelauit condẽſa: &amp; in templo eius omnes dicent gloriam. Atq; ut multitu</line>
        <line lrx="4260" lry="1881" ulx="0" uly="1737">Hae dinem credentium demonſtraret. Intulit dominus diluuium inhabitare fecit: &amp; ſedebit dominus</line>
        <line lrx="4259" lry="1993" ulx="0" uly="1823">knme rexinæternum. Rurſumq; octauæ additũ ſacramentum triceſim umſextum pſalmum efficit. littera</line>
        <line lrx="4266" lry="2079" ulx="0" uly="1940">iene rum cuius principium eſt. Noli æmulari in malignantibus: neq; zelæris facientes iniquitatem. Cu-</line>
        <line lrx="4261" lry="2167" ulx="0" uly="2037">nemſe ius expoſitio non præphationis: ſed proprii uoluminis. Et ne multa nunc replicæmus: uſq; ad quin</line>
        <line lrx="4262" lry="2274" ulx="0" uly="2124">tcish tüdecimum numerum augmenta ſuccreſcens. Inquo pſalmi graduũ ſunt: &amp; uas electionis apd pe</line>
        <line lrx="4262" lry="2374" ulx="0" uly="2232">whigen trum hieroſolymis cõmoratur. Centefimũuiceſimum efficit numerũ: qui primi in xpʒʒ fuere credẽ-</line>
        <line lrx="4261" lry="2458" ulx="4" uly="2331">Onen tes. Et cum apoſtolis cænaculum fidæi conſcẽderũt. Deſcenditq; ſuper eos ſpiritus ſãctus:poſt quẽ</line>
        <line lrx="4259" lry="2568" ulx="1" uly="2430">Hoq uſq; ad ſepꝑtimumdecimum numerum ordine rediens: &amp; euangelicam poſſidens di gnitatem. Præ</line>
        <line lrx="4259" lry="2671" ulx="0" uly="2526">lck ein cipiente domino de dextris partibus centum quinquagintatres. Piſces magnos capit: in eccleſia</line>
        <line lrx="4138" lry="2755" ulx="0" uly="2625">dlii colligat. Cui &amp; nunc æſaias propheta loquitur. CAPITVLVM. LCxXx.</line>
        <line lrx="4296" lry="2881" ulx="0" uly="2720">ltiü rge illuminare hieruſalem:quia venit lumen tnuum:⁊ gloꝛia domini ſuper te oꝛta eſt</line>
        <line lrx="4265" lry="3005" ulx="0" uly="2814">ebin AAulia ecce tenebꝛe operientterram ? caligo popnlos. Super te autem oꝛietur woni</line>
        <line lrx="4128" lry="3057" ulx="5" uly="2916">* egtia eiꝰi te videbi. Et ambulabũt gẽtes ĩ lumine tuo:⁊ reges i ſplẽdoꝛe oꝛttui.¶.</line>
        <line lrx="4263" lry="3170" ulx="0" uly="2984">neiin HACJlluminare illuminare hieruſalem:venit eniʒ lumẽ tuũ:⁊ gloꝛia dñi ſ. up te oꝛta eſt.</line>
        <line lrx="4286" lry="3245" ulx="9" uly="3112">venun Et ecce tenebꝛe operient terram:⁊ caligo ſuper gentes.Supꝑ te ãt apparebit dñs:⁊ gloꝛĩa illias</line>
        <line lrx="4200" lry="3393" ulx="0" uly="3211">ert in te videbitur. Et ambulabunt gentes in lumine tuo:? reges in ſplendoꝛe mno⸗ fi mtiein</line>
        <line lrx="4259" lry="3439" ulx="0" uly="3309">esci CQuid nobis uideretur de inſtauratione ſyon &amp; hieruſalem. Et cunctis quæ ei ꝓphetali uaticinio</line>
        <line lrx="4263" lry="3532" ulx="0" uly="3400">promittuntur in fine ſuperioris libri: plenius diximus. Vbi interprætati ſumus:quid ſignificaret ille</line>
        <line lrx="4262" lry="3615" ulx="0" uly="3444">i uerſiculus: Veniet ſyon redemptor: &amp; his qui redeunt ab iniquitate in iacob. Nunc breuiter perſtrin</line>
        <line lrx="4260" lry="3722" ulx="0" uly="3544">allio gendüũ eſt: Quid plurimi de hoc loco ſentiant: ut errore perſpecto facilius poſſimus ſuſcipere uerita</line>
        <line lrx="4255" lry="3823" ulx="0" uly="3635">um. Smnduchai &amp; noſtri ſæymiiudæi: Qui aureã atq; gẽmatam de cælo ſpectant hieruſalem. Hæc in mil</line>
        <line lrx="4261" lry="3913" ulx="0" uly="3742">knne le annorũ regna futura contendunt: quando omnes gẽtes ſeruituræ ſunt iſraheli: &amp; cameli madiã</line>
        <line lrx="4271" lry="4014" ulx="0" uly="3838">oluſ &amp; epha. De ſabba uenientes aurum deferent &amp; thus: &amp; omnes oues cædar congregentur. Arieteſq;</line>
        <line lrx="4254" lry="4095" ulx="0" uly="3940">been nabaioth ueniant ut ĩmolentur ſuper altare templi quod fuerit extructum. De inſalis quoq; &amp; ma</line>
        <line lrx="4255" lry="4214" ulx="0" uly="4044">ilti⸗ xime nauibus tharſis uolare filias illius ut columbas anri et argenti diuitias conferentes. Et æ diſica/</line>
        <line lrx="4255" lry="4304" ulx="0" uly="4158">Mae ri numero hieruſalẽ ab alienigenis quibus præſint greges gentium ſemꝑq; apertas ſore portas ciui</line>
        <line lrx="4257" lry="4403" ulx="0" uly="4257">ii⸗ tatis: ut diebus ac noctibus diuitiæ hieruſaleʒ &amp; uictimæ deferãt᷑ Et oĩa quæ deſerta ſunt cypariſſo</line>
        <line lrx="4262" lry="4502" ulx="0" uly="4346">ir, &amp; pino:&amp; cædro: ſectis in libano: cõſtruenda: p̃cipuæ templuʒ dñi in quo ſit lætiria ſempiterna. Ita</line>
        <line lrx="4257" lry="4600" ulx="0" uly="4459">ho ut ſugat lac nationum &amp; regum diuitias comedat: tantãq; habundantiã rerum omniũ fore: ut pro</line>
        <line lrx="4262" lry="4701" ulx="0" uly="4538">enan ære:aurũ habeãt: ꝓ ferro:argentũ: p lignis æs: lapidibus ferrũ. Principes quoq; illius æterna pace</line>
        <line lrx="4254" lry="4799" ulx="0" uly="4655">vfenen fruituros: &amp; epos præfuturos populis in iuſtitia. Sed &amp; portas futuras anaglyphas. Et qd his maius</line>
        <line lrx="4256" lry="4890" ulx="0" uly="4739">tete pro ſole &amp; luna ipſũ dñm æterna luce fulſurum: &amp; pro uno homine habituram eam mille fortiſſi⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="4983" ulx="0" uly="4831">niſſo/ mos uiros: &amp; pro paruulo gentes robuſtiſſimas poſſeſſurã. Hæc illi dicũt qui terrenas deſiderãt uo-</line>
        <line lrx="4257" lry="5083" ulx="0" uly="4932">rle luptates: &amp; uxorum ꝗrunt pulchritudinem. Ac numerum liberorũ: quorũ deus uenter &amp; gloria in</line>
        <line lrx="4285" lry="5194" ulx="701" uly="4987">cõſuſiõem eoꝶ:quoꝑꝶ qui kauitu erroreũ ſub nomine xpᷣiano iudæoꝶ ſi miles confutetur. Alii ät</line>
        <line lrx="4296" lry="5289" ulx="698" uly="5147">aſſerunt hæc omnia iudæis carnaliter repromiſſa ſi recœpiſſent eum. Qui dicit in æuan gelio. Ego</line>
        <line lrx="4298" lry="5371" ulx="718" uly="5245">ſum lux mundi quæ illuminat omnẽ hoĩem ueniẽtẽ in mundu. Vt quomodo uictimæ coõceſſe ſüt</line>
        <line lrx="4254" lry="5525" ulx="0" uly="5337"> ehi populo iſrahel. Non quo per ſe bonæ eẽnt: ſed ne demonibus offerentur. ta &amp; cnoſiz iuda ie ni</line>
        <line lrx="4254" lry="5616" ulx="0" uly="5376">ali Ent- aliud credentibus niſi corporũ uoluptates. Iſta ds pollicetur: ut ſaltem p carnalibus deſide</line>
        <line lrx="4256" lry="5718" ulx="0" uly="5537">eu riis &amp; opũ habundantia filium dei ſuſciperent: quẽ quia nõ ſuſceperũt en ise ducrc nrl. igr</line>
        <line lrx="4261" lry="5781" ulx="0" uly="5635">Inu fieri. Deniq; chananeæ pro ſilia depræcanti. Non ueni ingꝗt niſi ad oues perditas domus iſta eleEet</line>
        <line lrx="4253" lry="5909" ulx="0" uly="5734">n diſcipulis ſuis. In uiam gentiũ ne abieritis: &amp; in ciuitates ſamaritanorum ne nfraueritiselte Auem</line>
        <line lrx="4253" lry="6001" ulx="0" uly="5829">naͤc ad oues pditas domus iſtahel. Quã ob cauſam &amp; apoſtoli primũ ſynagogis dñm nuntia banrequ</line>
        <line lrx="4130" lry="6106" ulx="0" uly="5925">) bus non recipientibus euangeliũ: dicunt ad eos. Vobis quidem eartulerat larcicari nerh mn⸗</line>
        <line lrx="4248" lry="6201" ulx="0" uly="6029">euun qquia non recœpiſtis ſalutem: ecce conuertimur ad gentes. Lux enim uenit in ran dum: &amp; m Sas</line>
        <line lrx="4184" lry="6253" ulx="0" uly="6112">guo ludæi dilexerunt tænebras. Vnde &amp; dominus cum hieruſalem fleuiſſet adiecit. Si cires etia tu qu</line>
        <line lrx="4248" lry="6336" ulx="0" uly="6171">n ad pacem ſunt tibi: quam quia non ſuſcepit intulit. Nunc aũt ueniet dies ſup te: &amp; circũdabunt te</line>
        <line lrx="4888" lry="6465" ulx="0" uly="6251">n zaiguc tui uallo. Et coartabuut te: ad terramq; deducent cũ filiis tuis. Nos aũt iuxta priorẽ ſenſum: .</line>
        <line lrx="4296" lry="6522" ulx="703" uly="6405">ad eccleſiam dici uniuerſa credamus: quæ primum de iudaico populo congregata: &amp; lumẽ qd ſup</line>
        <line lrx="4252" lry="6629" ulx="0" uly="6453">e 6. eam mertuum fuerat:per apoſtolos tranſmiſit ad gentes. Cui dicitur. Surge il uminare: ut quæ X</line>
        <line lrx="4252" lry="6759" ulx="0" uly="6552">e cigdit ĩ credulis: ſurgat in fidelibus: quæ cæciditin ſynagogis: ſurgat in ecclefis: &amp; poſtquã ſurrex t</line>
        <line lrx="4253" lry="6820" ulx="729" uly="6687">rit illuminætur: ut neq uaquã habeant erroris tænebras. Venit enim inquit lumen tuuʒ. Quod tib/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="6910" type="textblock" ulx="1067" uly="6880">
        <line lrx="1077" lry="6910" ulx="1067" uly="6880">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3986" lry="867" type="textblock" ulx="2382" uly="620">
        <line lrx="3986" lry="867" ulx="2382" uly="620">Liber. xvii.c.x·</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4993" type="textblock" ulx="1225" uly="966">
        <line lrx="5605" lry="1088" ulx="1350" uly="966">omnes prophetæ pollicebantur: quod iugiter expectabas: &amp; gloria domini quæ quondam ſuit ſup 4</line>
        <line lrx="5601" lry="1189" ulx="1346" uly="1051">tabernaculum &amp; templum eius orta eſt ſuper te. De qua dictum eſt. Glorioſa dicta ſunt de te ciuitas n to</line>
        <line lrx="5605" lry="1284" ulx="1350" uly="1162">dei. Ecce enim tenebræ operient terram: eos qui terrena ſapiunt: &amp; caligo populos. Siue ut in he- Aalu</line>
        <line lrx="5605" lry="1379" ulx="1340" uly="1241">braico legitur. Tribus quod propriæ refertur ad iudæos. Quibus in alio pſalmo ſcriptum eſt. IIluc l ort</line>
        <line lrx="5605" lry="1480" ulx="1342" uly="1362">enim aſcenderunt tribus tribus domini teſtimonium iſrahel. Super te autem oriætur dominus ſol non</line>
        <line lrx="5604" lry="1581" ulx="1340" uly="1424">iuſtitiæ: &amp; gloria eius in te uidebitur. De quibus ſcriptum eſt. Et uidimus gloriam eius gloriam q̃ſi 1 D</line>
        <line lrx="5605" lry="1676" ulx="1336" uly="1556">unigeniti a patre plenum gratiæ &amp; ueritatis: &amp; ambulabunt gentes in lumine tuo. Nos oẽs ambu/</line>
        <line lrx="5605" lry="1775" ulx="1343" uly="1624">lauimus in apoſtolorum luce: &amp; in mundo: &amp; tænebræ eam non compræhenderunt. Et reges ingt hn 4</line>
        <line lrx="5600" lry="1877" ulx="1344" uly="1732">in ſplendore ortus tui. Quando primum in axpᷣo nata es: quod &amp; ſpiritualiter ipletur &amp; carnaliter no⸗</line>
        <line lrx="5591" lry="1977" ulx="1344" uly="1823">ut reges:quoꝑꝶ cor ĩ manu dũi eſt. Et ꝗbus non regnat peccatũ ĩ mortali corpore: ambulent in ſplẽ D</line>
        <line lrx="5562" lry="2080" ulx="1345" uly="1923">dore naſcentis eccleſiæ: ſiue in eo qui ortus eſt ĩ eccleſia: &amp; uere reges xpi fidei colla ſũmittant. Qck ir⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2149" ulx="1343" uly="2020">cotidie uidemus expleri: quando idolatriæ errore ſublato: &amp; perſecutionis rabiæ ad fidem ac tran/ ſuce</line>
        <line lrx="5604" lry="2247" ulx="1345" uly="2124">quillitatem xpᷣi romani principes tranſeunt. Sunt qui hæc omnia quæ nos poſt primum ſaluatoris niglan</line>
        <line lrx="5605" lry="2343" ulx="1334" uly="2220">aduentum: uſq; ad conſùmationem mundi. Et ex parte completa: &amp; pœnitus explenda memora- ent</line>
        <line lrx="5605" lry="2441" ulx="1320" uly="2325">mus futuro tempore præſtolentur. Quando ſubintrante plenitudine gentium: ſaluandus ſit oĩs itin</line>
        <line lrx="5603" lry="2545" ulx="1336" uly="2400">iſrahel. Quorum nequaquam ſententia reprobãda eſt. Dumodo ſpiritualiter hæc cõplenda: &amp; car Aucul</line>
        <line lrx="5605" lry="2652" ulx="1326" uly="2509">naliter non nouerimus. Porro nomẽ hieruſalem &amp; gentium: quod hic aelxx. ponitur ĩ hebraico nõᷣ leilin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2733" ulx="1342" uly="2597">habetur. Et obœllo prænotandum é aduerſum eos qui aſſerunt oĩa quæ dicũtur dici ad hieruſalez. nwpol</line>
        <line lrx="5605" lry="2832" ulx="1293" uly="2713">Leua in circnitu oculos tuos ⁊ vide:omnes iſti congregati ſunt venerunt tibi.Fili tui de lon/ loue</line>
        <line lrx="5605" lry="2927" ulx="1307" uly="2804">ge venient:⁊ filie tue in latere conſurgent. LIxX. umlu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3033" ulx="1283" uly="2898">Teua in circuitu oculos tuos ⁊ uide omnes congregatos filios tuos. Nenerunt omnes ſfilij mnid</line>
        <line lrx="5605" lry="3121" ulx="1345" uly="3020">tui de longe:⁊ filie tue ſuper humeros poꝛtabuntur. anine</line>
        <line lrx="5605" lry="3225" ulx="1225" uly="3102">MODicitur ad eccleſiam quæ primũ per apoſtolos congregata in ſyon. De quibus &amp; in actibus apo- ieninm</line>
        <line lrx="5605" lry="3323" ulx="1318" uly="3200">ſtolorum legimus. Quod de uniuerſo orbe terrarum uiri religioſi fuerint in hieruſalem: qui ſuſce/ ghibo</line>
        <line lrx="5605" lry="3490" ulx="1342" uly="3310">Feri ſermonem dei: &amp; linguis ſuarum alienarumq; gentium: uel audirent loquentes alios: uel ipᷣi onnesh</line>
        <line lrx="5605" lry="3519" ulx="1324" uly="3401">lIoquærentur ad cæteros. Et præcipitur ut leuent oculos ſuos in circuitu. Quod &amp; dominus præce Peug</line>
        <line lrx="5604" lry="3684" ulx="1338" uly="3501">pitapoſlolis dicens. Leuate oculos ueſtros &amp; uidete quia iam albæ ſunt ſegetes ad metendum. De unt</line>
        <line lrx="5601" lry="3712" ulx="1371" uly="3601">yon enim: &amp; nequaquã de monte ſyna egredietur lex: &amp;; uerbum domini de hieruſalem. Præcipi/ sglo</line>
        <line lrx="5605" lry="3810" ulx="1333" uly="3700">turq; ut æleuatis oculis uideat ſuos filios cõgregatos: qui de lõge ueniãt. Cui &amp; alio loco dicitur. c⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="1348" uly="3797">Gaude nimis filia ſyon prædica filia hieruſalem. Ecce ego uenio &amp; habitabo in medio tui: dicit do Guen⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4007" ulx="1344" uly="3894">minus. Et uenient gentes multæ ad dominum: &amp; erũt mihi in populũ: &amp; ego ero eis in deum. Nos quer</line>
        <line lrx="5605" lry="4102" ulx="1277" uly="3992">autem ſumus filii qui de longe uenimus ad dñm peregrini quondã a teſtamẽto dei &amp; repromiſſio L epaul</line>
        <line lrx="5605" lry="4199" ulx="1347" uly="4089">nibus eius ſpẽ nõ habẽtes: &amp; abſq; deo ĩ mundo. id quod dicit apoſtolus. Vos qui eratis aliquãdo dom</line>
        <line lrx="5605" lry="4298" ulx="1347" uly="4185">lõge:nũc ſacti eſtis ꝓpe. Quodqʒ ſeqtur.Et filiæ ĩ latere ſurgẽt. Illud ſigniſicat quod aĩæ in xpo la/ giuise</line>
        <line lrx="5605" lry="4395" ulx="1345" uly="4281">ctantes. Et in baptiſmate paruulorum. De ꝗbus &amp; petrus apoſtolus loquitur. Quaſi modo nati par/- bum</line>
        <line lrx="5605" lry="4492" ulx="1349" uly="4380">uuli rationabile: &amp; abſq; dolo lac deſiderate. Sugant lac apoſtolorum quibus paruulis atq; lactanti inalt</line>
        <line lrx="5603" lry="4596" ulx="1347" uly="4477">bus loquebatur &amp; paulus. Filioli mei quos iterum parturio donec xpᷣus formetur in uobis. Et in Mrum</line>
        <line lrx="5605" lry="4696" ulx="1346" uly="4575">alio loco. Quaſi nutrix fouẽs filios ſuos: ic nos deſiderantes uos cupimus ĩpartire. Nõ ſolum enan werj</line>
        <line lrx="5605" lry="4787" ulx="1346" uly="4671">gelium xpi: ſed &amp; animas noſtras. Quod aũt pro hoc in. xx. dicitur. Filiæ tuæ ſuperhumeros por- tol</line>
        <line lrx="5605" lry="4885" ulx="1350" uly="4766">tabuntur: diligentius attendendum eſt. Filii enim qui robuſti ſunt ipſi per ſe de longe ueniunt: &amp; Eire</line>
        <line lrx="5605" lry="4993" ulx="1345" uly="4864">ad fidem dñi congregantur. Filiæ aũt quæ ĩbecilliores ſunt: &amp; pro fragilitate ſexus. Necdũ ĩ uiruʒ Wni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6058" type="textblock" ulx="1292" uly="4962">
        <line lrx="5605" lry="5072" ulx="1344" uly="4962">ꝓuenire pfectũ apoſtoloꝶ portãtur humeris: ut deferantur ĩ ſinus abraham yſaac &amp; iacob.</line>
        <line lrx="5605" lry="5188" ulx="1292" uly="5054">CTunc videbis ⁊ afflues ⁊ mirabitur ⁊ dilatabitur cor tuum:quando cõuerſa fuerit ad te mn iI</line>
        <line lrx="5605" lry="5271" ulx="1341" uly="5142">titudo maris:foꝛtitudo gentium venerit tibhbi. Lxx.</line>
        <line lrx="5605" lry="5374" ulx="1297" uly="5246">CKTeic videbis ⁊ timebis:⁊ ſtupebis coꝛde.Qm̃ trãſferẽt ĩ te diuitie maris ⁊ gẽtiũ populoꝛum. Co</line>
        <line lrx="4908" lry="5456" ulx="1295" uly="5348">CCui eleuaueris oculos &amp; filios tuos &amp; filiaſq; reſpexeris uel pꝑ ſe uenire uelociter uel ſanctorũ hu-</line>
        <line lrx="4910" lry="5576" ulx="1327" uly="5443">meris deportari. Tũc gaudebis &amp; ĩ modũ fluuioꝶ aquis ſubitis inundaberis &amp; mirabitur ac ſtupe-</line>
        <line lrx="5598" lry="5674" ulx="1322" uly="5538">bit.I mmo dilatabitur cor tuũ audiẽtis apoſtolum. Os meũ patet ad uos o corinthi. Et iterũ. Dila- C</line>
        <line lrx="5605" lry="5772" ulx="1330" uly="5614">tamini &amp; uos ne anguſtia pectoris non poſſitis hẽre hoſpitẽ xpᷣm. Qui dicit in euãgelio. Ego &amp; pa</line>
        <line lrx="5414" lry="5849" ulx="1342" uly="5738">ter ueniæmus: &amp; manſionẽ faciæmus apud eũ. Qd aũt addirur in. Ixx. Et timebis: in hebraico non</line>
        <line lrx="5603" lry="5947" ulx="1343" uly="5805">habetur. Niſi forte gaudii magnitudinẽ ſubintrauit timor ne tãto bono careat. An nõ ẽ gaudium 8</line>
        <line lrx="5605" lry="6058" ulx="1343" uly="5925">cernere diuitias &amp; multutudinẽ maris ad ſe trãſſerri atq; cõuerti? &amp; fortitudinẽ gẽtiũ uenire ſibi: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6646" type="textblock" ulx="710" uly="6022">
        <line lrx="4901" lry="6155" ulx="1343" uly="6022">ꝗqcꝗd ĩ ſæculo &amp; orbe terraꝑ ſit: &amp; roborata fide gẽtiũ dicat oĩa poſſũ ĩ eo ꝗ cõfortat me ieſu xpᷣo?ꝰ</line>
        <line lrx="5599" lry="6258" ulx="1286" uly="6105">Inundatio cameloꝛum operiet te:dromedarii madian ⁊ ephath. Oẽs de ſabba uenient aurũ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6362" ulx="1339" uly="6211">7 thus deferẽtes:⁊ laudẽ qno annũtiãtes. Oẽ pecus cedar cõògregabitur tibi: arietes nabaioth</line>
        <line lrx="5605" lry="6452" ulx="1343" uly="6313">miniſtrabũt tibi:offerent᷑ ſuꝑ placabili altari meo:? domũ maieſtatis mee gloꝛiſicabo: LXX. 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6557" ulx="710" uly="6407">* CEt ueniẽt tibi greges cameloꝝ:æ operiẽt te cameli madiã:⁊ ephath:oẽs de ſaba uemiẽt aurũ et</line>
        <line lrx="5605" lry="6646" ulx="1336" uly="6509">thus deferẽtes:⁊ ſalutare dñi annũtiabũt.Oẽs oues cedar congregabuntur tibi arietes naba- ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="6847" type="textblock" ulx="1285" uly="6607">
        <line lrx="4853" lry="6753" ulx="1337" uly="6607">ioth ? venient ⁊ offerent placabiles ſuper altare meu:⁊ domus orationis mee gloꝛiſicabitur.</line>
        <line lrx="4910" lry="6847" ulx="1285" uly="6710">CPoſt diuitias maris &amp; fortitudinem gentium. Greges quoq; camelorum:&amp; dromades madian &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="6945" type="textblock" ulx="4528" uly="6842">
        <line lrx="4708" lry="6945" ulx="4528" uly="6842">epha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="146" lry="2301" ulx="15" uly="2226">memoty</line>
        <line lrx="147" lry="2401" ulx="0" uly="2302">iuſti</line>
        <line lrx="149" lry="2502" ulx="0" uly="2408">a</line>
        <line lrx="149" lry="2599" ulx="0" uly="2507">Driicon</line>
        <line lrx="151" lry="2714" ulx="0" uly="2614">ienſil</line>
        <line lrx="147" lry="2807" ulx="0" uly="2715">de lon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2919">
        <line lrx="153" lry="3025" ulx="0" uly="2919">nnes fli</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="5107" type="textblock" ulx="0" uly="3114">
        <line lrx="155" lry="3220" ulx="0" uly="3114">bag 190</line>
        <line lrx="154" lry="3315" ulx="1" uly="3219">guiſule⸗</line>
        <line lrx="153" lry="3419" ulx="0" uly="3321">belelii</line>
        <line lrx="151" lry="3518" ulx="0" uly="3436">muprre⸗</line>
        <line lrx="151" lry="3600" ulx="0" uly="3516">um De,</line>
        <line lrx="150" lry="3718" ulx="2" uly="3621">æcipi⸗</line>
        <line lrx="150" lry="3795" ulx="0" uly="3716">dicrur⸗</line>
        <line lrx="145" lry="3893" ulx="0" uly="3817">nchcitc</line>
        <line lrx="140" lry="3995" ulx="0" uly="3922">um N</line>
        <line lrx="128" lry="4119" ulx="0" uly="4013">Proni⸗</line>
        <line lrx="120" lry="4218" ulx="0" uly="4116">iinin</line>
        <line lrx="118" lry="4315" ulx="0" uly="4216">1o</line>
        <line lrx="116" lry="4415" ulx="0" uly="4323">und,</line>
        <line lrx="119" lry="4521" ulx="0" uly="4417">nKn</line>
        <line lrx="123" lry="4600" ulx="2" uly="4517">dun</line>
        <line lrx="125" lry="4700" ulx="0" uly="4627">Dman</line>
        <line lrx="125" lry="4815" ulx="0" uly="4735">nens</line>
        <line lrx="130" lry="5004" ulx="0" uly="4922">ccüiu</line>
        <line lrx="51" lry="5107" ulx="0" uly="5031">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="5212" type="textblock" ulx="2" uly="5117">
        <line lrx="181" lry="5212" ulx="2" uly="5117">Adan</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="6109" type="textblock" ulx="0" uly="5330">
        <line lrx="123" lry="5433" ulx="0" uly="5330">puen</line>
        <line lrx="120" lry="5625" ulx="0" uly="5533">Ac ir</line>
        <line lrx="120" lry="5713" ulx="0" uly="5624">ei</line>
        <line lrx="118" lry="5838" ulx="0" uly="5731">Ewn</line>
        <line lrx="116" lry="5912" ulx="0" uly="5836">io 10</line>
        <line lrx="111" lry="6011" ulx="0" uly="5927">dum</line>
        <line lrx="106" lry="6109" ulx="0" uly="6029">ſbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="832" type="textblock" ulx="1560" uly="587">
        <line lrx="2989" lry="832" ulx="1560" uly="587">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="6834" type="textblock" ulx="674" uly="984">
        <line lrx="4244" lry="1105" ulx="696" uly="984">epha. Promittuntur hieruſalem. Qui omnes uenient de ſabba: portãtes auruʒ &amp; thus. Et quod his</line>
        <line lrx="4246" lry="1193" ulx="699" uly="1082">maius annuntiantes dñi ſalutare. Vniuerſæ quoq; oues cædar congregabuntur eccleſiæ: &amp; arietes</line>
        <line lrx="4243" lry="1281" ulx="695" uly="1184">nabaioth uenient. Siue ut in hebraico ſcriptum eſt. Miniſtrabunt &amp; offerẽtur: ſiue offerẽt uictimas</line>
        <line lrx="4241" lry="1385" ulx="695" uly="1280">ſuper altare dñi ut domus eius inclita fiat. Madian &amp; gephar regiones ſunt trans arabiam: fertiles</line>
        <line lrx="4243" lry="1487" ulx="693" uly="1378">camelorum omniſq; prouintia appellatur ſabba. Vnde fuit &amp; regina quæ uenit ſapientiam audiie</line>
        <line lrx="4272" lry="1587" ulx="688" uly="1475">ſalomonis.Et ipſa deferens aurum &amp; thus pacifico regi:multa deportans: &amp; ab eo maiora ſuſcipiẽs</line>
        <line lrx="4236" lry="1680" ulx="697" uly="1573">Cædar autem regio ſaracænorum qui in ſcriptura uocantur hiſmahelitæ &amp; nahaioth. Vnus ſilioꝶ</line>
        <line lrx="4243" lry="1777" ulx="696" uly="1671">hiſmahel ex quorum nominibus ſolitudo appellatur: quæ frugum inops pecorum. Per familiaria</line>
        <line lrx="4243" lry="1877" ulx="697" uly="1766">ergo noĩa gẽtiũ barbaraꝶ q uicinæ ſũt iſraheli: totius mũdi còuerſio p̃dicatur. Madian ꝗppe ĩ hoc</line>
        <line lrx="4267" lry="1968" ulx="692" uly="1861">loco ĩterprætatur iniquitas epha reſolutus ſiue effũdẽs. Sabba cõuerſio uel captiuitas. Cædar tene/</line>
        <line lrx="4237" lry="2065" ulx="698" uly="1961">bræ. Nabaioth prophetiæ: Greges igitur camelorum iniquitatis uiculis reſoluti: &amp; animas ſuas ef-</line>
        <line lrx="4239" lry="2163" ulx="697" uly="2062">fundentes deo. Operient hieruſalem muneribus: &amp; omnes de captiuitate uenient. Et conuerſiones</line>
        <line lrx="4241" lry="2261" ulx="688" uly="2159">uiaram fidæi deferentes: &amp; thus ſacrificii. Et per hæc munera nequaquam propria ſalute contẽti ꝓ/</line>
        <line lrx="4243" lry="2361" ulx="693" uly="2256">ficient: ut etiam cæteris prædicent ſalutare dei. Diues ille qui inſtar cameli portabat in euãgelio di/</line>
        <line lrx="4237" lry="2452" ulx="703" uly="2353">nitiarum pondera:&amp; camelus erat. Noluit domini audire conſilia: nec exonerari ut abiecta ſarcina</line>
        <line lrx="4244" lry="2551" ulx="710" uly="2450">alis columbæ uolaret ad cælum: propterea triſtis abiit. Et de iſtiuſmodi camelo ſaluator loquitur</line>
        <line lrx="4248" lry="2650" ulx="701" uly="2548">facilius eſt camelum per foramen acus tranſire: quam diuitẽ in regna cælorum. Difficultatem rei</line>
        <line lrx="4244" lry="2748" ulx="701" uly="2644">propoſuit non impoſſibilitatem. Deniq; ſancæ memoriæ mater tua paula: fraterq; pammachius p</line>
        <line lrx="4244" lry="2845" ulx="686" uly="2743">foramen acus:hoc eſt per artam &amp; anguſtam uiam quæ ducit ad uitam tranſierunt ad regna cælo/</line>
        <line lrx="4242" lry="2940" ulx="701" uly="2839">rum. Latam uiam cum ſarcinis relinquentes: quæ ducit ad tartarum. Immo quicquid habebãr ĩ do</line>
        <line lrx="4272" lry="3040" ulx="705" uly="2935">mini dona portarunt. Implentes illud quod ſcriptuʒ: redemptio animæ uini ꝓpriæ diuitiæ. Quæ</line>
        <line lrx="4282" lry="3136" ulx="703" uly="3030">enim apud homines impoſſibilia: apud deum poſſibilia. Habentes in muneribus principalia: aurũů</line>
        <line lrx="4252" lry="3234" ulx="697" uly="3133">icenſum:&amp; thus:odoris optimi: atq; dicentes. Dirigatur oratio mea ſicut incẽſum in conſpectu tuo</line>
        <line lrx="4253" lry="3329" ulx="700" uly="3229">&amp; xpᷣi bonus odor ſumus:In omni loco exemplo uirtutis ſuæ cotidie nuntiant ſalutare domini: ut</line>
        <line lrx="4250" lry="3431" ulx="694" uly="3324">omnes oues cædar congregentur in eccleſia: &amp; de erroris tenebris ad lucem tranſeant. Arieteſq; ꝓ/</line>
        <line lrx="4256" lry="3540" ulx="674" uly="3419">phetaꝑꝶ. De ꝗbusĩ uigeſimooctauo pſalmo canitur. Afferte dno filii dei: afferte dño filios arietu. Ve</line>
        <line lrx="4259" lry="3618" ulx="698" uly="3519">niant &amp; offerantur: ſiue iuxta theodotionẽ. Offerant ſacrificium dño: &amp;&amp; placabiles hoſtiæ fiant: ut</line>
        <line lrx="4295" lry="3725" ulx="700" uly="3613">xps glorificetur in eccleſia. De huiuſcemodi ouibus ſaluator diſcipulis loquæbatur. Ite ad oues p/</line>
        <line lrx="4255" lry="3811" ulx="698" uly="3711">ditas domus iſrahel. Et iterum. Meæ oues meam uocem audiunt. Et in ezechiele plenius. Ecce ego</line>
        <line lrx="4254" lry="3917" ulx="703" uly="3809">quæram oues meas &amp; uiſitabo illas: ſicut quærit paſtor gregem ſuum. Hæc dicit dominus. Perditã</line>
        <line lrx="4280" lry="4012" ulx="705" uly="3906">quæram: &amp; errantem reducam. Et fractam alligabo: &amp; infirmam confortabo. Fortemq; cuſtodiam:</line>
        <line lrx="4256" lry="4110" ulx="707" uly="3998">&amp; paſcam eos cum iudicio: &amp; ut noſſemus quæ eſſent oues: ponit manifeſtius: &amp; ſcietis quia ego ſũ</line>
        <line lrx="4249" lry="4201" ulx="710" uly="4101">dominus deus. Et uos oues meæ: &amp; oues gregis mei omnes eſtis. &amp; ego dominus deus ueſter. Si</line>
        <line lrx="4248" lry="4305" ulx="698" uly="4192">quis ergo in gentibus diues ſaluetur ut camelus: non abſq; donis abſq; muneribus quo poſſit uer-</line>
        <line lrx="4264" lry="4401" ulx="710" uly="4285">bum domini prædicare. Si quis ſimplicitatis ouium: &amp; auctoritatis arietum: aſcendat uel offeratur</line>
        <line lrx="4260" lry="4499" ulx="705" uly="4391">in altare domini ab his qui præualent ut domus eius glorificætur. Quod autem in hebraico ſcri-</line>
        <line lrx="4268" lry="4599" ulx="699" uly="4486">ptum notauimus. Arietes nabaioth miniſtrabunt tibi: &amp; offerent ſuper placabili altari meo: prope</line>
        <line lrx="4268" lry="4695" ulx="715" uly="4583">ſuper his intelligitur: qui de gentibus electi in facerdotium miniſtri ſunt ſaluatotis. Siquis aũt con</line>
        <line lrx="4268" lry="4787" ulx="714" uly="4680">tentioſus: &amp; carnaliter hæc promiſſa cõtẽdit. Rñdeamus ei. Nos talẽ cõſuetudinẽ ñ hẽmus.neq; ec</line>
        <line lrx="4262" lry="4886" ulx="708" uly="4775">cleſiæ dei. Illudq; dicamus quod etiã ſi carnaliter ſũt promiſſa iudæis:tamẽ ſub cõditione ſunt re/</line>
        <line lrx="4265" lry="4989" ulx="701" uly="4874">promiſſa: ut ſi ſuſcepiſſent lumẽ ſuũ quod ad eos miſſum fuerat. Tũc etiã iſta ſequærentur. Quo ui⸗/-</line>
        <line lrx="4356" lry="5080" ulx="722" uly="4972">delicet per deſiderium auri: &amp; opum habundatia rerumq; carmalium: quarum ſemper iſta gens ca-/</line>
        <line lrx="4299" lry="5179" ulx="720" uly="5067">piatur illecebris: ſuſciperent ad ſe miſſum filium dei:quem quia non ſuſceperunt: uniuerſa ſublata</line>
        <line lrx="4238" lry="5276" ulx="722" uly="5170">ſunt: &amp; ſuſcipiẽtibus ſpiritualiter redditttaaa. JM</line>
        <line lrx="4267" lry="5371" ulx="677" uly="5263">QAui ſunt iſti qui vt nubes volant:⁊ quaſi columbe ad feneſtras ſuas? Me enim inſule expe/</line>
        <line lrx="4266" lry="5471" ulx="730" uly="5365">ctant:⁊ naues maris in pꝛincipio ut adducam filios tuos de longe. Argentum eoꝛum ⁊ aurum</line>
        <line lrx="4131" lry="5568" ulx="732" uly="5463">eoꝛum cum eis nomini dñi dei tui:⁊ ſancto iſrahel qui gloꝛiſicauitte. LXxX.</line>
        <line lrx="4267" lry="5666" ulx="685" uly="5555">CQui ſunt hi qui ut nubes uolant:⁊ ſicut columbe cum pullis.Ad me inſule expectabunt:⁊ na</line>
        <line lrx="4270" lry="5760" ulx="735" uly="5656">ues tharſis in pꝛimis:vt adducant filios tuos de longe. Et argentum ſuum ⁊ aurum cum eis:</line>
        <line lrx="3895" lry="5859" ulx="737" uly="5757">pꝛopter nomen domini ſanctum:⁊ quia ſanctus gloꝛiſicatus. L</line>
        <line lrx="4276" lry="5965" ulx="682" uly="5845">Quia dominus ingreſſus eſt ingyptum ſuper nubem leuem: &amp; nubibus prophetarum manda-</line>
        <line lrx="4311" lry="6061" ulx="735" uly="5944">uit: ne pluerent ſuper iſrahel imbrem. Ad quas peruenit ueritas dei miratur eccleſia. De circũciſiõis</line>
        <line lrx="4311" lry="6229" ulx="735" uly="6038">Pin⸗ um populo congregata uolare ad ſe gentium turbam toto orbe terrarum. Et aſſumptis alis</line>
        <line lrx="4280" lry="6244" ulx="813" uly="6132">iritus ſancti feſtinare. Iuxta ſy mmachum &amp; theodotionem:ad feneſtras ſuas. Iuxta aquilam ad ca</line>
        <line lrx="4279" lry="6352" ulx="727" uly="6224">tharactas ſuas: ut ingrediatur eccleſiã. Siue doctores cũ diſcipulis.i.colũbas cũ pullis ſuis uolare ad</line>
        <line lrx="4297" lry="6450" ulx="731" uly="6319">eccleſiã de ĩſulis gẽtiũ:q̃ iuxta uaticinia ꝓphaꝶ expectabãt dnm. Naues quoq; tharſis.i. maris.ĩ uiſio</line>
        <line lrx="4279" lry="6541" ulx="740" uly="6420">ne tyri plenꝰdiximꝰ. Adducẽt filios eccleſiæ ĩ pncipio fidei.Auꝑ argẽtũq; portãtes: Corde.n. cre⸗</line>
        <line lrx="4289" lry="6635" ulx="746" uly="6510">ditur ad iuſtitiã: ore autem confeſſio fit ad falutẽ. De quo auro &amp; argento:. ſexageſimoſeptimo pſal</line>
        <line lrx="4311" lry="6733" ulx="735" uly="6617">mo ſcriptum. Pennæ columbæ deargentatæ. &amp; poſteriora eius in fulgore auri. Et ſeptuaginta pri</line>
        <line lrx="4289" lry="6834" ulx="722" uly="6707">mo reges tharſis &amp; inſulæ munera offerent: reges arabum &amp; ſabba dona adducent. Quæ omnia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4053" lry="823" type="textblock" ulx="2800" uly="542">
        <line lrx="4053" lry="823" ulx="2800" uly="542">Liber. xvii. c. lx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6839" type="textblock" ulx="715" uly="841">
        <line lrx="5605" lry="958" ulx="5469" uly="841">tuki</line>
        <line lrx="5598" lry="1090" ulx="1347" uly="947">deferuntur nomini domini dei: &amp; ſancto iſrahel qui glorificauit eum. nun n</line>
        <line lrx="5605" lry="1188" ulx="1134" uly="1052">C¶ Et ediſicabunt filie peregrinoꝛum muros tuos:⁊ reges eoꝛum miniſtrabunt tibi. In indigna getot</line>
        <line lrx="5605" lry="1285" ulx="1358" uly="1158">tione enim percuſſi te:⁊ in reconciliatõe mea miſertus ſũ tui.Et aperiẽt᷑ poꝛte iugiter die ac no calnt</line>
        <line lrx="5605" lry="1380" ulx="1360" uly="1256">cte:vt afferatur ad te foꝛtitudo gentium:⁊ reges earum adducantur. Gens enim ⁊ regnum qð ſauqu</line>
        <line lrx="5605" lry="1478" ulx="1358" uly="1357">non ſeruierit tibi peribit:? gentes ſolitudine vaſtabuntur. LXX. eunie</line>
        <line lrx="5601" lry="1576" ulx="1310" uly="1439">CEt ediſicabunt alienigene muros tuos:⁊ reges eoꝛum aſſiſtent tibi pꝛopter iram enim meas nhe⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1679" ulx="1358" uly="1548">percuſſi te:⁊ pꝛopter miſericoꝛdiam dilexi te.Et aperientur poꝛte tue ſemper die ac nocte non Annin</line>
        <line lrx="5605" lry="1765" ulx="1355" uly="1652">claudentur:ut itroducant ad te foꝛtitudinem gentium:⁊ reges carũ ꝗ adducẽdi ſunt. Gẽtes eni woi</line>
        <line lrx="5597" lry="1871" ulx="1249" uly="1746"> reges g non ſeruierint tibi peribunt. Gẽtes ſolitudine deſolabuntur. CNe</line>
        <line lrx="5604" lry="1973" ulx="1310" uly="1860">CInter cætera quibus dicatur æccleſia: &amp; urbs ſaluatoris extruitur. Alienigenæ quoq; &amp; filii pere- fumap</line>
        <line lrx="5605" lry="2069" ulx="1352" uly="1949">grinorum ædiſicant muros eius: ne hoſtis poſſit intrare: ne locum inuenire perſidia Alienigenæ ãt nonte</line>
        <line lrx="5605" lry="2183" ulx="1280" uly="2045">&amp; peregrini proprie ſigmiſficant populum nationem: qui uere extruxerunt eccleſiaʒ xpi. In tantum cl</line>
        <line lrx="5605" lry="2263" ulx="1303" uly="2145">ut reges eorum &amp; principes miniſtrent. Siue aſſiſtant ei: quod uel camaliter accipitur: uel ſpirituali CN</line>
        <line lrx="5605" lry="2357" ulx="1359" uly="2247">ter. Si carnaliter uidemus cæſares romanos xpi iugo colla ſummittere: ædificare æccleſias expen- zpol⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="2470" ulx="1357" uly="2285">ſis publicis. Et aduerſus perſecutiones gentium atq; inſidias hæreticorum legum ſcita pendere. ſpi irn</line>
        <line lrx="5604" lry="2554" ulx="1354" uly="2446">ritualiter. Quicũq; in eis continentia: eloquentia: ſanctitate: principes ſunt: &amp; animæ imperio car- lurſuin</line>
        <line lrx="5600" lry="2661" ulx="1244" uly="2520">nis ſubiugañnt ſeruiturem. Ipſi adminiſtrant &amp; aſſiſtunt: uel auxiliantur ei quam ſæpe propter ne- (ki⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="2749" ulx="1273" uly="2641">gligentiam deſerit: uel perſecutorum percutit uirga. Vt rurſum propter ſui miſericordiam diligat. (cer</line>
        <line lrx="5605" lry="2845" ulx="1343" uly="2694">Vel certe hoc dicendum quod afflictam quondam &amp; captiuitati traditam in populo judæorum. . wen</line>
        <line lrx="5605" lry="2939" ulx="1355" uly="2791">Inuocatione gentium reconciliet ſibi:ita ut portæ eius ſempꝑ apertæ ſint. Et nec die nec noctæ clau ii .</line>
        <line lrx="5603" lry="3041" ulx="767" uly="2880">. dantur: &amp; ſaluari cupientibus iugiter pateant. ideſt ut in gaudio &amp; in tnbulatione uolentibus cre- un</line>
        <line lrx="5563" lry="3138" ulx="1346" uly="2984">dere: introitus non negetur. Et nferatur ad eaʒ fortitudo: ſiue diuitiæ gentiũ: &amp; reges ea miniſtrẽét. .</line>
        <line lrx="5605" lry="3230" ulx="1349" uly="3077">Siue adducantur ei quaſi captiui: cum intelliges cum uideris eloquentiſſimos adduci ad fidem xp̃i Dn</line>
        <line lrx="5603" lry="3329" ulx="1340" uly="3160">Et ſtatim fieri ſapientiam ſapientium: ac prudentiam prudentium reprobari: ut fatuum dei ſapien- W un</line>
        <line lrx="5605" lry="3417" ulx="1350" uly="3277">tius hominibus. Gentes autem &amp; reges earum qui ſeruire eccleſiæ noluerint bonam &amp; utilem ſer- da</line>
        <line lrx="5605" lry="3527" ulx="1345" uly="3379">uitutem: ut in apoſtolicam trãſeat dignitatem. Peribũt ea pditiõe:quæ iĩpiis præparata é. Quicꝗd ſenh</line>
        <line lrx="5605" lry="3623" ulx="1331" uly="3458">in eis fuerit redigetur in ſolitudmem: qui habere noluerunt hoſpitem deum. tgin</line>
        <line lrx="5605" lry="3724" ulx="1299" uly="3567">CBloꝛia libani ad te veniet Abies ⁊ buxus ⁊ pinus ſimul ad oꝛnandum locum ſanctiſicatiöis luae</line>
        <line lrx="5588" lry="3824" ulx="1347" uly="3658">mee:⁊ locũ pedũ meoꝝ gloꝛiſcabo.Et veniẽt curui ſilii eoꝛüũ qui humiliauerũt te: ?⁊ adorabunt Pad</line>
        <line lrx="5604" lry="3920" ulx="1299" uly="3761">veſtigia pedũ tuoꝝ:oẽs qui detrahebant tibi.Et vocabunt te ciuitatẽ dñni ſyon ſci iſrt. Lxx. ln</line>
        <line lrx="5605" lry="4016" ulx="1241" uly="3862">Bloꝛia dñi ad te veniet in cypariſſo ⁊ pino. cedrus ſimul:vt gloꝛiſicctur locus ſcũs meus:et e</line>
        <line lrx="5605" lry="4115" ulx="1251" uly="3962">locũ pedũ meoxꝝ gloꝛiſicabo.Et ibũt ad te timẽtes ſilii eoꝝ:ꝗ te humiliauerũt:⁊ irritauerũt te:eèt mapa</line>
        <line lrx="5605" lry="4208" ulx="1301" uly="4058">adoꝛabũt veſtigia pedũ tuoꝝ:oẽs ꝗ irritaucrũt te:⁊ nocaberis ciuitas dñi ſyon ſancti iſrahel. hell</line>
        <line lrx="5605" lry="4306" ulx="1291" uly="4161">Multa deſunt im.lxx.quæ ex hebræo ſub aſteriſcis poſui: &amp; quod addiderunt obello prænotaui: nr</line>
        <line lrx="5605" lry="4403" ulx="1342" uly="4257">libanus mons fœnicis excelſis arboribus conſitus. Quas pſalmiſta deſcribens ait. Vidi impium ſup nt</line>
        <line lrx="5604" lry="4501" ulx="1335" uly="4356">exaltatum: &amp; eleuatum quaſi cædros libani. Et in alio loco. Conteret dominus cædros libani Mul- letſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4596" ulx="1343" uly="4477">taq; alia ꝗᷓ ſtudio breuitatis pᷣtereo. De hoc quõdã chirã rex tyri ſalomoni ioppẽ ligna mittebat ad K</line>
        <line lrx="5604" lry="4695" ulx="1326" uly="4558">ædiſicandũ templũ dei. De quo etiã ſcriptura ꝓmittit: abietẽ &amp; buxũ &amp; pinũ: ſue iuxta. xx. cypariſ/ n</line>
        <line lrx="5604" lry="4784" ulx="1334" uly="4654">ſum &amp; pinũ: &amp; cædrum. Aut iuxta aquilã: abietem. Tadaar: &amp; theaſſur: ſimul eſſe cædendas ut ædiſi- lm</line>
        <line lrx="5605" lry="4889" ulx="1218" uly="4755">cetur templum ſyon: quod ſi ita ubi erit aureæ gemmata hieruſalẽ. Vbi uxor agni? Vbi portæ duud ume</line>
        <line lrx="5605" lry="4987" ulx="1264" uly="4856">decim gẽmarum uarietate diſtinctæ? Niſi forte muros habebit: &amp; fumndamẽta gemmata: &amp; templũ Cen</line>
        <line lrx="5605" lry="5080" ulx="1329" uly="4953">quod ornatius eſſe deberet lignis ædificabitur: qua ratione compellimur omnia ſpiritualiter acci</line>
        <line lrx="5605" lry="5172" ulx="1343" uly="5057">pere. Quod abies cypariſſus pinus &amp; cædrus: excelſæ quondam libani arbores glorificauerint tem Nn</line>
        <line lrx="5605" lry="5276" ulx="1276" uly="5151">plum dei: 8&amp; locum pedum illius: &amp; inclitum fecerint: ac ne longo ſermone ſenſum traham. Vir ſa- T</line>
        <line lrx="5605" lry="5369" ulx="1342" uly="5250">ctus &amp; æloquenttiſſimus martyr cyprianus: &amp; noſtri temporis confeſſor hilarius nonne tibi uiden u</line>
        <line lrx="5416" lry="5469" ulx="1344" uly="5344">tur excelſæ quondam in ſæculo arbores ædificaſſe eccleſiam dei. Quodq; ſequitur. Et uenient ad</line>
        <line lrx="5605" lry="5566" ulx="1344" uly="5443">te curui: ſiue reuertentur fili eorum qui humiliauerũt te: &amp; adorabunt ueſtigia pedum tuorũ. Oẽs</line>
        <line lrx="5605" lry="5663" ulx="1342" uly="5536">qui detraxerunt tibude his debemus intelligere qui non uoluntate: ſed neceſſitate ſunt xpᷣiani. Et i</line>
        <line lrx="5605" lry="5763" ulx="1340" uly="5632">mœtu offenſæ regnantium timentibus animis inclinantur. Vel certæ quod prius perſecuto/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="5859" ulx="1322" uly="5731">res poſtea crediderint. Qualis fuit &amp; apoſtolus paulus qui perſequæbatur eccleſiã dei: &amp; poſtea uas ei</line>
        <line lrx="5602" lry="5998" ulx="1338" uly="5829">Sec0iß appellatus. Cũ hæc ita fuerint expleta ut intret gẽtiũ plenitudo: tũc oĩs iſrahel ſaluus fiet. i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6116" ulx="1292" uly="5932">E e itur e riuita di ſyon ſcĩ iſrahel quæ cõſiſtit ĩ ſpecula: &amp; de utroq; populo cõgregata ẽ  i</line>
        <line lrx="5605" lry="6149" ulx="1549" uly="6026">20 eo quod fuiſti derelicta ? hodio habita:⁊ non erat qui perſiſteret. Ponam te i ſuperbia A</line>
        <line lrx="5594" lry="6249" ulx="1342" uly="6119">ſeculoꝛum:gaudium in generationuʒ ? generationem. Et ſuges lac gentium:⁊ mamillas regũ e</line>
        <line lrx="4847" lry="6341" ulx="1337" uly="6171">lactaberis: Et ſcies qꝛ ego dũs ſalnãs te:? redẽptoꝛ tuus foꝛtis iacob. LxXxX. gn</line>
        <line lrx="5605" lry="6495" ulx="715" uly="6304">. CPro co noc fuiſti derelicta ⁊ odio habita:⁊ non erat qni auxiliaretur. Ronã te exultationes n</line>
        <line lrx="5605" lry="6547" ulx="1336" uly="6427">eternam:gaudium generationum in generationes: Et ſuges lac gentium:⁊ dinitias regum co dEE</line>
        <line lrx="5605" lry="6633" ulx="1249" uly="6507">medes. Et ſcies quia ego dominus qui ſaluare faciet qui erui te deus iacob. C</line>
        <line lrx="5605" lry="6736" ulx="1281" uly="6603">CQuæ prius fueras derelicta &amp; odio habita: fractis in te ramis:quia fructum non attulerant. Qui id</line>
        <line lrx="5605" lry="6839" ulx="1324" uly="6706">circo fracti ſunt: quia nullus erat qui pertranſiret: &amp; tibi præberet auxilium. De quibus ĩ pſalmis di .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="6914" type="textblock" ulx="4488" uly="6842">
        <line lrx="4694" lry="6914" ulx="4488" uly="6842">citur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3152" lry="781" type="textblock" ulx="1463" uly="581">
        <line lrx="3152" lry="781" ulx="1463" uly="581">HBGBuyper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4259" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="4259" lry="1041" ulx="0" uly="913">citur. Et nõ dixerũt qui præteribunt benedictio ſuper uos. Propterea ponã te in ſuperbiã ſempiter-</line>
        <line lrx="4251" lry="1134" ulx="28" uly="1017">nh⸗ nam. Siue in exultationem &amp; gaudium duarum generationũ. Pro priſtinis ramis aliis inſertis de</line>
        <line lrx="4258" lry="1226" ulx="0" uly="1114">Ner oleaſtro nationum. Qui contra naturam exempli afferant fiuctus. Nõ prioris amaritudinis: ſjͦ dul-</line>
        <line lrx="4249" lry="1338" ulx="3" uly="1214">Dunc cedinis quam de radice ſumpſerunt. Suges quoq; lac gentium: &amp; mãmilla regum lactaberis. Qui</line>
        <line lrx="4247" lry="1425" ulx="673" uly="1306">locus quem ſenſum habeat ſupra plemius expoſuimus: diſſerentesillum uerſiculum. Filii tui de lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="4245" lry="1534" ulx="0" uly="1407">Im ge uenient:&amp; filiæ tuæ in latere ſurgent.Siue iuxta.Ixx. diuitias regum comedes. Quæ diuitiæ ſecũ</line>
        <line lrx="4245" lry="1634" ulx="0" uly="1493">e n dum hebraicam ueritatem: ubera ſunt regum atq; doctorum. Quibus naſcentium in xpᷣo eruditur</line>
        <line lrx="4251" lry="1731" ulx="0" uly="1604">Gasg &amp; nutritur infantia. Quæ cum ſugeris &amp; perueneris ad ſolidum cibum: ut diuitias quoq; huiuſce/</line>
        <line lrx="4249" lry="1821" ulx="677" uly="1702">modi regũ cõedas. Tũc ſcies qd ego ſũ ſaluator tuus: ꝗ redemi te ſãguĩe meo ſiue deꝰfortis iacob.</line>
        <line lrx="4246" lry="1931" ulx="0" uly="1798">ekien CPꝛo ere afferam aurum:pꝛo ferro afferam argentum:⁊ pꝛo lignis es:⁊ pꝛo lapidibus fer/</line>
        <line lrx="4247" lry="2024" ulx="0" uly="1893">neei ryum:z ponam uiſitationem tuam pacem:⁊ pꝛopoſitos tuos iuſtitiam. Mon audietur vltra iniꝗ/</line>
        <line lrx="4245" lry="2121" ulx="4" uly="1994">Idn tas in terra tua. Naſtitas ⁊ contritio in terminis tuis:⁊ occupabit ſalus muros tuos:⁊ poꝛtas tu</line>
        <line lrx="4222" lry="2221" ulx="0" uly="2089">ſhiäm as laudatio. LxXxX. ”</line>
        <line lrx="4239" lry="2330" ulx="0" uly="2190">Wehen ¶ P:ꝛo ere afferam tibi aurum:⁊ pꝛo ferro dabo tibi argentum. Et pꝛo lignis tribuam tibi es</line>
        <line lrx="4237" lry="2438" ulx="0" uly="2288">ndekeg 7 pꝛo lapidibus ferrum. Et dabo pꝛincipes tuos in pace:⁊ epiſcopos tuos in iuſtitia.Et non au</line>
        <line lrx="4243" lry="2515" ulx="0" uly="2385">enio cn diletur vltra iniquitas tua in terra tua. Meqʒ contritio ⁊ miſeria in finibus tuis. Sed vocabun-</line>
        <line lrx="3352" lry="2623" ulx="0" uly="2493">dter ne⸗ tur ſalutare muri tui:⁊ poꝛte tuèe ſculptunrna. L</line>
        <line lrx="4251" lry="2719" ulx="15" uly="2584">ciligz, CEadem res pro locorum qualitate: alteri genus alteri ſpecies &amp; ne de artibus rethorica ac dialecti</line>
        <line lrx="4256" lry="2811" ulx="0" uly="2679">Woun. ca dicere quippiam uidear. Ponam exempla cõmunia quæ poſſint ſimplicem lectorem inſtruere ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="4259" lry="2913" ulx="0" uly="2779">Ga che lius meus qui ad me ſpecies &amp; me habet genus: nlio ſuo genus ẽ. Dicamus &amp; aliud quod alteri ma/</line>
        <line lrx="4288" lry="2992" ulx="664" uly="2876">jus alteri minus. Centurio gregario milite maior: tibuno minor eſt. quinq; pauci ſunt ad decem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6702" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="143" lry="3002" ulx="0" uly="2948">dus te⸗</line>
        <line lrx="4250" lry="3113" ulx="0" uly="2957">ruit plures ad unum: ergo inſtauratione ſpiritualis hieruſalem uertentur in æs: &amp; lapides mutabuntur</line>
        <line lrx="4246" lry="3210" ulx="0" uly="3070">den p in ferrum. ldeſt bruti quondam &amp; inſenſibiles homines in eas materias mutabuntur: quæ utilita/</line>
        <line lrx="4254" lry="3328" ulx="0" uly="3171">. M tem aliquam præbeãt ciuitati. Ipſumq; æs &amp; ferrũ per augmenta uirtutum: in aurum argentũq; mu</line>
        <line lrx="4244" lry="3406" ulx="0" uly="3261">len tr⸗ tabuntur. Vt nequaquam utilitatis ſ. peciem: ſed prætium quoq; habeant ac decorem. de auro &amp; ar-</line>
        <line lrx="4248" lry="3532" ulx="5" uly="3367">iige gento quid ſigniſcet in ſcripturis ſanctis ſæpius diximus. Ponam inquit principes tuos in pacem:</line>
        <line lrx="4245" lry="3593" ulx="671" uly="3461">&amp; epiſcopos tuos in iuſtitiam: Pro quo in hæbraico ſcriptum eſt. Ponam uiſitationem tuam paceʒ:</line>
        <line lrx="4234" lry="3713" ulx="0" uly="3552">ͦs &amp; præpoſitos tuos in iuſtitiam. In quo ſcripturæ ſanctæ admiranda maieſtas: quod principes futu</line>
        <line lrx="4233" lry="3819" ulx="0" uly="3653">Ncbant ros æccleſiæ epiſcopos nominauit. Quorum omnis uiſitatio in pace. &amp; uocabulũ dignitatis in iu</line>
        <line lrx="4234" lry="3906" ulx="17" uly="3754">. ſtitia. Vt nequaquam accipiant perſonam in iudicio: nec uideatur quippiam iniquum in terra ec-</line>
        <line lrx="4241" lry="4017" ulx="0" uly="3845">nenee cleſiæ: neq; contritio &amp; infœlicitas in terminis eius. VYVbicũq; enim iniquitas eſt &amp; iuſtitia non ſerua</line>
        <line lrx="4241" lry="4076" ulx="33" uly="3942">e tur: &amp; pax perditur: hæc omnia conſequentur. Sed pro his ait omnibus occupauit ſalus muros tuos</line>
        <line lrx="4239" lry="4170" ulx="0" uly="4038">nut ſiue ſaluator qui in hebraico legitur Ieſus quod propriæ nomen domini ſonat. Ioſæ enim fortitu-</line>
        <line lrx="4245" lry="4275" ulx="5" uly="4125">ſimn L do:murorum eccleſiæ quæ habet portas in laude domini: ut qui ingrediuntur eam: primum diſcãt</line>
        <line lrx="4099" lry="4354" ulx="0" uly="4228">antt laudare dominum &amp; nomen illius confiteri. Quod autem. Ixx.pro laude interpiætati ſunt.</line>
        <line lrx="4290" lry="4465" ulx="2" uly="4326">Nnn Ideſt ſculpturam hoc poſſumus dicere: quod porte ecclefiæ cunctis debeant cælatæ eſſe uirtutibus</line>
        <line lrx="4058" lry="4564" ulx="0" uly="4434">Nin per quas ingreditur ad eam.</line>
        <line lrx="4228" lry="4655" ulx="3" uly="4518">mhui ¶ Mon erit tibi ampli ſol ad lucendum per diem:nec ſplendoꝛ lune illuminabit te. Scd erit ti-</line>
        <line lrx="4232" lry="4772" ulx="0" uly="4621">Ouß bi dominus in lucem ſempiternam: deus tuus in gloꝛiam tuam. Mon occidet vltra ſol tuus:⁊</line>
        <line lrx="4230" lry="4847" ulx="0" uly="4722">tauiß luna tua non minuetur:quia dominus erit i lucẽ ſẽpiternã:⁊ cõplebũtur dies luctus tui. LXX.</line>
        <line lrx="4232" lry="4947" ulx="0" uly="4812">r di CEt non erit tibi ſol vitra in lucem diei:neqʒ hoꝛtus ſolis lumen pꝛebebit tibi nocte. Sed eritti</line>
        <line lrx="4231" lry="5065" ulx="0" uly="4911">umhli bi dominus lux eterna: 7 deus gloꝛia tua. Mõ eni occidet ſol tibi:⁊ luna tibi nõ deficiet. Eritqʒ</line>
        <line lrx="4149" lry="5151" ulx="0" uly="5029">tetal dominus lux ſempiterna:⁊ complebuntur dies luctus tui. .</line>
        <line lrx="4231" lry="5248" ulx="0" uly="5111">im ten CEx hoc capitulo cogimur omnia quæ dicta ſunt &amp; dicenda: ad ultimum referre tempus. Quan-</line>
        <line lrx="4234" lry="5344" ulx="0" uly="5209">V do cælo terraq; nobis ſolis ac lunæ ceſſabit officium.Et erit dominus ipſe lumen perpetuũ: ut quæ</line>
        <line lrx="4235" lry="5434" ulx="0" uly="5306">i ide carnaliter aſſerunt eſſe complenda:nos ſpiritualiter futura credamus. In qualitate pro-/</line>
        <line lrx="4235" lry="5541" ulx="0" uly="5401">ient 4 miſſionum:non in tempore diſcrepantes. uibus breuiter reſpondendum quod pſeudo pr ophe</line>
        <line lrx="4240" lry="5635" ulx="0" uly="5497">ni0 tis: &amp; peccatoribus ſol occidit meridie. Et econtrario timentibus dominum: ſemper oritur ſol iu-</line>
        <line lrx="4236" lry="5735" ulx="1" uly="5594">mni.l ſtitiæ. Quare non ſemper ſanctus ille qui dicit.Ego ſum lux mũdi:qui lucet ĩ tænebris: &amp; tænebræ</line>
        <line lrx="4235" lry="5829" ulx="0" uly="5688">ſecuo eũ non cõpræhenderunt:per diem quippe ſol non uret nos neq; luna per noctem Qui habemus</line>
        <line lrx="4242" lry="5925" ulx="0" uly="5789">teruu dñm lucem perpetuam: &amp; dies luctus noſtri complebuntur. Nequaquã plägentibus in ſubuerſione</line>
        <line lrx="4233" lry="6007" ulx="0" uly="5885"> ſetr in hieruſalem: ſed lætantibus in extructione. Beati quippe lugentes: qm ipſi conſolabuntur. Beati</line>
        <line lrx="4232" lry="6134" ulx="0" uly="5981">gut flẽtes:qm̃ ipſi ridebũt.Beati qui eſuriunt &amp; ſitiunt iuſtitiam:qm̃ ipſi ſaturabuntur.Vt poſtquaʒ dñũi</line>
        <line lrx="4181" lry="6212" ulx="3" uly="6088">Ubi⸗ fuerint carne ſaturati: eructent ſermonem dei: &amp; dicant opera ſua regi. ⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="6325" ulx="0" uly="6177">ed Populus autem tuus omnes iuſti in perpetuum hereditabunt terram germen plãtationis</line>
        <line lrx="4231" lry="6412" ulx="677" uly="6264">mee opus manus mee ad gloꝛiſicandum.minimus erit in mille:⁊ paruulus in gentem foꝛtiſſi-</line>
        <line lrx="4882" lry="6518" ulx="0" uly="6380">fone mam. Egoſdominus in tempoꝛe eius ſubito faciam iſta. LXxX. “l .</line>
        <line lrx="4229" lry="6619" ulx="0" uly="6472">no⸗ CWPopulus tuns omnis iuſtus ſemper poſſidebunt terram. Cuſtodiens plantationem opera</line>
        <line lrx="4232" lry="6702" ulx="680" uly="6571">manuum ſuarum in gloꝛiam. Qui paruus erit in milibus ⁊ qui minimus in gentem magnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3243" lry="6814" type="textblock" ulx="0" uly="6682">
        <line lrx="3243" lry="6814" ulx="0" uly="6682">ii Ego dominus in tempore congregabo eos.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4138" lry="767" type="textblock" ulx="2658" uly="547">
        <line lrx="4138" lry="767" ulx="2658" uly="547">AL.iber.xvii.c.lxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4969" lry="4643" type="textblock" ulx="1299" uly="906">
        <line lrx="4932" lry="1020" ulx="1307" uly="906">CFinitis diebus luctus atq; completis:quando triſtitia uertitur in gaudium. Populus ſyon erit oĩs</line>
        <line lrx="4929" lry="1118" ulx="1345" uly="1007">iuſtus. Non ad breue tempus:ſed in perpetuum.Et quia iuſtus: terram mitium poſſidebũt. Nec mi</line>
        <line lrx="4934" lry="1221" ulx="1354" uly="1108">randum ſi ad recipiendã promiſſioneʒ bonam terram manſuetorum teneat:atq; uiuentium quam</line>
        <line lrx="4942" lry="1324" ulx="1351" uly="1202">prophæta ſuſpirat dicens. Credo uidere bona domini in terra uiuentium. Cum germen plantatio/</line>
        <line lrx="4933" lry="1419" ulx="1357" uly="1297">nis dei ſit: &amp; opus manuum eius ad glorificandum deum. Omnis enim inquit plantatio quam nõ</line>
        <line lrx="4936" lry="1515" ulx="1350" uly="1400">plantauit pater meus cæleſtis eradicabitur. Siue iuxta. Ixx. populus cuſtodiens plantationem dei: &amp;</line>
        <line lrx="4934" lry="1609" ulx="1357" uly="1498">opera manuum domini in gloria ſeruabitur creatoris. De bona plantatione per hieremiam loqui/</line>
        <line lrx="4940" lry="1705" ulx="1349" uly="1597">tur deus. Ego plantaui te uineam bonam totam ueram: quæ in æſaia appellatur uinea ſorech. Et ꝗa</line>
        <line lrx="4944" lry="1808" ulx="1352" uly="1690">paulus conſcientia uirtutum loquẽtis in ſe xpi dicere poterat. Imitatores mei eſtote: ſicut &amp; ego xpi</line>
        <line lrx="4946" lry="1899" ulx="1360" uly="1791">Ideo ad corinthios loquæbatur. Ego plantaui apollo rigauit: dominus autem incremẽtum dedit.</line>
        <line lrx="4936" lry="1992" ulx="1360" uly="1887">Plantati enim in domo domini: in atriis eius effloreſcent. Tunc qui paruulus fuit erit in milia. Au/</line>
        <line lrx="4942" lry="2089" ulx="1358" uly="1988">diens a domino. Eſto habens poteſtatem fuper quinq; uel decẽ ciuitates: ita appellætur chiliarchus</line>
        <line lrx="4939" lry="2194" ulx="1357" uly="2083">&amp; qui cum apoſtolo dixerat. Mihi minimo omnium ſanctorum data eſt hæc: princeps erit magnæ</line>
        <line lrx="4932" lry="2294" ulx="1355" uly="2181">gentis in cæleſtibus. Quando tempore conſtituto miſerit dominus angelos ſuos: &amp; congregaue-</line>
        <line lrx="4935" lry="2377" ulx="1354" uly="2279">rint ad eum omnes ſanctos.A ſummitate cæli uſq; ad ſũmum eius. Non ſolum de iſrahel: ſed &amp; de</line>
        <line lrx="4933" lry="2489" ulx="1352" uly="2377">gentium populo:quem ſignificans loquæbatur. Et alias oues habeo quæ non ſunt de grege iſto: &amp;</line>
        <line lrx="4930" lry="2582" ulx="1353" uly="2476">illas oportet me congregare: ut fiat unus grex &amp; unus paſtor. Hoc auteʒ ſubito faciet: ut quãdo oĩa</line>
        <line lrx="4942" lry="2678" ulx="1350" uly="2571">fuerint deſpata:tũc ĩ gẽtẽ fortiſſimã congregẽtur. Quæ licet ex parte in eccleſia cotidie uideamus</line>
        <line lrx="4948" lry="2777" ulx="1354" uly="2673">expleri t i mũdi cõſumatiõe plenius cõplebũtur: &amp; ĩ ſecũdo ſaluatoris aduẽtu. CAPITV. LXI.</line>
        <line lrx="4969" lry="2873" ulx="1319" uly="2768">ABPPiritus domini ſuper me:eo quod unxerit me dominus.ad annuntiandum manſue/</line>
        <line lrx="4938" lry="2973" ulx="1699" uly="2868">aus miſit me. At mederer contritos corde:⁊ pꝛedicarem captiuis indulgentiam:⁊ clau</line>
        <line lrx="4935" lry="3105" ulx="1336" uly="2967">9 ſis apertionẽ:⁊ annunciarem annum placabilem domino:⁊ diem vltionis deo.At cõ/</line>
        <line lrx="4942" lry="3170" ulx="1327" uly="3054">Aolarer omnes lugentes:vt ponerem lugentibus ſyon:⁊ darem ei coꝛonam pro cinere</line>
        <line lrx="4870" lry="3273" ulx="1338" uly="3161">Oleum gaudii pꝛo luctu. Pallium lucis pro ſpiritu meroꝛis. LXxX.</line>
        <line lrx="4936" lry="3369" ulx="1299" uly="3261">CSpiritus domini ſuper me:propter quod unxit me:euangeliszare pauperibus miſit me.Sa⸗</line>
        <line lrx="4938" lry="3462" ulx="1347" uly="3362">nare contritos coꝛde:pꝛedicare captiuis remiſſionem:⁊ cecis vt videant uocare annum acce/</line>
        <line lrx="4936" lry="3565" ulx="1352" uly="3450">ptabilem domino:⁊ diem retributionis conſolari omnes lugẽtes. Dare lugẽtibus ſyon. Sare</line>
        <line lrx="4836" lry="3666" ulx="1356" uly="3558">eis gloꝛiã pꝛo cinere unctionis letitie lugẽtibus habitũ glorie pꝛo ſpiritu meroris.</line>
        <line lrx="4944" lry="3764" ulx="1301" uly="3661">CIIIe qui ſupra dixerat. Ego dominus in tempore congregabo eos. Siue iuxta hebraicum. Ego do</line>
        <line lrx="4939" lry="3860" ulx="1355" uly="3758">minus in tempore eius ſubito faciam iſtud. Loquitur conſequenter. Spũs domini ſuper me: non</line>
        <line lrx="4934" lry="3958" ulx="1357" uly="3855">quod dominus deus habeat dominum deum. Sed quod iuxta diſpenſatiõem carnis aſſumptæ di/-</line>
        <line lrx="4929" lry="4055" ulx="1354" uly="3953">cat ea quæ humilia ſunt. Ad quem pſalmiſta iam dixerat. Dilexiſti iuſtitiam &amp; odiſti iniquitatem</line>
        <line lrx="4924" lry="4154" ulx="1351" uly="4048">propterea unxit te dominus deus tuus: oleo exultationis præconſortibus tuis. Quando enim con</line>
        <line lrx="4924" lry="4250" ulx="1352" uly="4149">ſortes nominantur: naturam carnis intellige: quia dominus conſortes ſubſtantiæ ſuæ non habet.</line>
        <line lrx="4934" lry="4349" ulx="1352" uly="4244">Et quærat unctio ſpiritualis: &amp; nequaquã humani corporis ut fuit in ſacerdotibus iudæorum. Idcir</line>
        <line lrx="4927" lry="4445" ulx="1354" uly="4339">co præconſortibus ideſt cæteris ſanctis unctus eſſe memoratur. Cuius unctio illo expleta eſt tem/</line>
        <line lrx="4927" lry="4544" ulx="1356" uly="4439">pore:quando baptizatus in iordane: &amp; ſpiritus ſanctus in ſpecie columbæ deſcendit ſuper eum: &amp;</line>
        <line lrx="4931" lry="4643" ulx="1359" uly="4536">mãſit iĩ illo.De quo &amp; hic idem prophæta dicebat. Exiet uirga de radice ieſſe: &amp; flos de radice aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4990" lry="4741" type="textblock" ulx="1358" uly="4626">
        <line lrx="4990" lry="4741" ulx="1358" uly="4626">det: &amp; requieſcet ſuper ſpiritus deil: ſpiritus ſapientiæ &amp; intellectus: ſpiritus conſilii &amp; fortitudinis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4986" lry="5818" type="textblock" ulx="1335" uly="4730">
        <line lrx="4938" lry="4839" ulx="1335" uly="4730">ſpiritus ſcientiæ &amp; pietatis. Vnde &amp; ſaluator cum ueniſſet in nazareth in qua nutritus erat. Poſtquã</line>
        <line lrx="4965" lry="4937" ulx="1358" uly="4826">baptizatus in iordane: ingreſſus eſt iuxta conſuetudinem in die ſabbati ſynagogam eorum. Cũq;</line>
        <line lrx="4986" lry="5033" ulx="1361" uly="4922">ſurrexiſſet ad legendum datus ẽ ei liber æſaiæ prophetæ. Quo aperto inuenit ſcriptuj. Spintus do</line>
        <line lrx="4943" lry="5130" ulx="1359" uly="5022">mini ſuper me:propterea unxit me: euangelizare pauperibus miſit me. Prædicare captiuis remiſſio</line>
        <line lrx="4933" lry="5229" ulx="1359" uly="5117">nem: &amp; cæcis uiſum. Dimittere fractos in libertate: prædicare annum domini acceptum: quãdo cõ</line>
        <line lrx="4934" lry="5328" ulx="1357" uly="5213">uolutum librum reddidit miniſtro &amp; ſedit: &amp; omnium oculi qui erant in ſynagoga attendebant</line>
        <line lrx="4931" lry="5424" ulx="1354" uly="5310">eum. Cœpitq; ad eos dicere. Hodie completa eſt ſcriptura hæc in auribus ueſtris: &amp; omnes teſtimo</line>
        <line lrx="4928" lry="5525" ulx="1359" uly="5410">nium præbebant ei: &amp; mirabantur ſuper ſermonibus gratiæ qui egrediebantaur de ore eius. Si ergo</line>
        <line lrx="4929" lry="5620" ulx="1361" uly="5507">illo completa eſt tempore prophetia. Quomodo quidam ad conſumationis referunt tẽpora quæ</line>
        <line lrx="4929" lry="5720" ulx="1362" uly="5593">dicuntur: niſi forte poſſimus hoc dicere. Quod tunc ex parte completum ſit: plenius eſſe complen-</line>
        <line lrx="4925" lry="5818" ulx="1359" uly="5698">dum: quando omnis populus dei fuerit iuſtus. Nunc enim ex parte cognoſcimus: &amp; ex parte pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5021" lry="5915" type="textblock" ulx="1356" uly="5799">
        <line lrx="5021" lry="5915" ulx="1356" uly="5799">phætamus. Cum autem uenerit quod perfectũ ẽ: ea quæ ex parte ſũt deſtruũtur. Vnctus igitur ſpiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="6195" type="textblock" ulx="1357" uly="5894">
        <line lrx="4929" lry="6015" ulx="1359" uly="5894">tu ſancto ut annuntiaret pauperibus ſiue manſuetis. Dicens eis in euangelio. Beati pauperes ſpiritu</line>
        <line lrx="4931" lry="6112" ulx="1361" uly="5993">quoniam eorum eſt regnum cælorum. Et beati mites: quoniam ipſi poſſidebunt terram. Et miſſus</line>
        <line lrx="4936" lry="6195" ulx="1357" uly="6041">eſt ad ſanandos eos: qui corde contriti ſunt &amp; dicunt. dor contritum &amp; humiliatum deus non de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5005" lry="6307" type="textblock" ulx="1358" uly="6185">
        <line lrx="5005" lry="6307" ulx="1358" uly="6185">ſpicit. Siue iuxta ſymmachum &amp; theodotionem ad alliganda uulnera peccatorum prædicare ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="6865" type="textblock" ulx="1351" uly="6278">
        <line lrx="4931" lry="6404" ulx="1356" uly="6278">ptiuis remiſſionem: &amp; cæcis ut uideant: uel clauſis apertionem: quod manifeſtius interprætatus eſt</line>
        <line lrx="4928" lry="6503" ulx="1354" uly="6381">ſymmachus: uinctis ſolutionem. De quo ĩmo ad quẽ ſupra dicitur. Ecce poſui te in lucẽ gentium:</line>
        <line lrx="4928" lry="6596" ulx="1355" uly="6480">aperire oculos cæcorũ: educere de uinculis alligatos: &amp; de domo carceris ſedentes in tænebris. An</line>
        <line lrx="4929" lry="6699" ulx="1352" uly="6576">num autem acceptabilem &amp; diem retributionis. Oẽm prædicationẽ eius quo in carne uerſatus tẽ</line>
        <line lrx="4908" lry="6799" ulx="1351" uly="6673">pus intellige. Quod &amp; apoſtolus paulus in primo ſaluatoris interprætatur aduentu dicens. Ecce</line>
        <line lrx="4780" lry="6865" ulx="4585" uly="6807">HINE</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1772" type="textblock" ulx="5473" uly="884">
        <line lrx="5605" lry="977" ulx="5500" uly="884">nune. .</line>
        <line lrx="5605" lry="1071" ulx="5499" uly="989">lobon</line>
        <line lrx="5601" lry="1178" ulx="5486" uly="1071">Deiudi</line>
        <line lrx="5605" lry="1283" ulx="5485" uly="1192">gon</line>
        <line lrx="5604" lry="1375" ulx="5480" uly="1290">leteis g</line>
        <line lrx="5605" lry="1471" ulx="5481" uly="1375">cebalel</line>
        <line lrx="5605" lry="1571" ulx="5479" uly="1490">ltibus</line>
        <line lrx="5603" lry="1699" ulx="5477" uly="1585">pto n</line>
        <line lrx="5605" lry="1772" ulx="5473" uly="1688">(iſlm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1890" type="textblock" ulx="5459" uly="1790">
        <line lrx="5605" lry="1890" ulx="5459" uly="1790">CEtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3889" type="textblock" ulx="5478" uly="1881">
        <line lrx="5603" lry="1980" ulx="5480" uly="1881">naſeau</line>
        <line lrx="5605" lry="2088" ulx="5485" uly="1988">onen</line>
        <line lrx="5605" lry="2176" ulx="5489" uly="2089">Eruht</line>
        <line lrx="5605" lry="2287" ulx="5478" uly="2191">CS</line>
        <line lrx="5605" lry="2393" ulx="5505" uly="2298">Mern</line>
        <line lrx="5605" lry="2492" ulx="5505" uly="2404">ne</line>
        <line lrx="5605" lry="2587" ulx="5484" uly="2485">Chot</line>
        <line lrx="5605" lry="2671" ulx="5493" uly="2587">geine</line>
        <line lrx="5604" lry="2796" ulx="5492" uly="2690">Murnd</line>
        <line lrx="5605" lry="2878" ulx="5493" uly="2796">kien</line>
        <line lrx="5605" lry="2972" ulx="5493" uly="2881">Numet</line>
        <line lrx="5605" lry="3067" ulx="5494" uly="2991">Cndam</line>
        <line lrx="5604" lry="3170" ulx="5491" uly="3095">ſorgenn</line>
        <line lrx="5605" lry="3269" ulx="5489" uly="3187">ſchelN</line>
        <line lrx="5605" lry="3367" ulx="5489" uly="3308">Merne⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3485" ulx="5489" uly="3389">än</line>
        <line lrx="5599" lry="3565" ulx="5492" uly="3488">ſah&amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="3666" ulx="5489" uly="3588">als⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3768" ulx="5491" uly="3689">ltaute</line>
        <line lrx="5605" lry="3889" ulx="5492" uly="3806">otorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6355" type="textblock" ulx="5496" uly="4892">
        <line lrx="5605" lry="4980" ulx="5505" uly="4892">ſomns</line>
        <line lrx="5605" lry="5076" ulx="5496" uly="4987">Chin</line>
        <line lrx="5605" lry="5165" ulx="5521" uly="5095">Gun</line>
        <line lrx="5604" lry="5362" ulx="5544" uly="5287">A</line>
        <line lrx="5605" lry="5459" ulx="5549" uly="5385">lü⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5582" ulx="5552" uly="5507">gu⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="5658" ulx="5554" uly="5582">les</line>
        <line lrx="5605" lry="5757" ulx="5555" uly="5683">di⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5858" ulx="5553" uly="5781">lib</line>
        <line lrx="5605" lry="5958" ulx="5554" uly="5881">hi</line>
        <line lrx="5605" lry="6060" ulx="5555" uly="6003">uet</line>
        <line lrx="5605" lry="6158" ulx="5555" uly="6084">in</line>
        <line lrx="5605" lry="6257" ulx="5559" uly="6192">n</line>
        <line lrx="5605" lry="6355" ulx="5563" uly="6297">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3326" lry="813" type="textblock" ulx="2007" uly="614">
        <line lrx="3326" lry="813" ulx="2007" uly="614">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="6948" type="textblock" ulx="0" uly="6884">
        <line lrx="43" lry="6948" ulx="0" uly="6884">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="6865" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="4345" lry="1068" ulx="0" uly="893">R nunc tempus acceptabile: ecce hunc dies ſalutis. De quo ſupra plenius diximus. Sinautem retribu-</line>
        <line lrx="4305" lry="1164" ulx="2" uly="1037">dungen tio non in meritis bonorum: ſed in pœnis accipitur peccatorum. Iuxta quod dies dicitur u e onis.</line>
        <line lrx="4295" lry="1265" ulx="0" uly="1141">n De iudaico populo ſentiendum eſt:in quem poſt paſſionem eius: ſtatim dei ira peruenit. Conſola-</line>
        <line lrx="4285" lry="1364" ulx="0" uly="1241">np turq; omnes dicens. Beati lugentes: quoniam ipſi cõſolabuntur: ut poneret lugentibus ſyon: &amp; da</line>
        <line lrx="4288" lry="1471" ulx="0" uly="1336">ende ret eis gloriam: coronamq; pro cinere. De quibus fuit &amp; apoſtolus paulus qui Ijugebat ſyon atq; di⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="1563" ulx="0" uly="1442">l cebat. Triſtitia enim mihi &amp; dolor continuus. Et iterum Optabã ego anathema eſſe a xpo pro fra/</line>
        <line lrx="4282" lry="1662" ulx="2" uly="1540">urad tribus meis &amp; propinquis: iuxta carnem qui ſunt iſrahelitæ. Et propterea lugentes atq; plangentes</line>
        <line lrx="4277" lry="1759" ulx="0" uly="1636">raeor pro cinere oleum gaudii ſuſceperunt. Videntes de iudæis plurimos credidiſſe: &amp; ſtol accipere mũ</line>
        <line lrx="3934" lry="1854" ulx="0" uly="1737">uuncen diſſimam: pro lugubri ueſtimento. JJ</line>
        <line lrx="4269" lry="1949" ulx="0" uly="1828">nnli r CEt uocabuntur in ea foꝛtes iuſtitie:plantatio domini ad gloꝛiſicandum.Et ediſicabunt deſer-/</line>
        <line lrx="4259" lry="2054" ulx="0" uly="1933">chüini ta a ſeculo:⁊ ruinas antiquas erigent.Et inſtaurabunt ciuitates deſertas ⁊ diſſipatas in gene-</line>
        <line lrx="4261" lry="2155" ulx="1" uly="2028">eütnn rationem ⁊ generationem.Et ſtabunt aliemi ⁊ paſcent pecoꝛa ueſtra:⁊ filii peregrinoꝛum agrico</line>
        <line lrx="3157" lry="2249" ulx="0" uly="2127">nenen le:⁊ uinitoꝛes ueſtri erunt. LXX. ä</line>
        <line lrx="4255" lry="2348" ulx="6" uly="2171">ec CESt uocabuntur generationes iuſtitie:plantatio domini in gloꝛiã. Et ediſicabunt deſertas ſem</line>
        <line lrx="5475" lry="2454" ulx="0" uly="2324">cgeiko piternas que deſolate fuerant pꝛius ſuſcitabuntur:⁊ innonabunt cinitates deſertas:deſolata in</line>
        <line lrx="5462" lry="2555" ulx="0" uly="2428">uädoc generationes:⁊ venient alienigene paſcẽt oues tuas:⁊ aliarũ gẽtium aratoꝛes ⁊ vinitoꝛee.</line>
        <line lrx="4254" lry="2655" ulx="1" uly="2525">nideanu CPoſtquam &amp; apoſtoli &amp; apoſtolici uiri pro cinere &amp; mœroris ſpiritu oleuʒ gaudii &amp; pallium. Si</line>
        <line lrx="5461" lry="2747" ulx="0" uly="2623">WV. INI. ue iuxta ſeptuaginta. Stolam gloriæ laudiſq; ſuſceperint. Tunc uocabuntur generationes iuſtitiæ</line>
        <line lrx="4259" lry="2845" ulx="0" uly="2721">manſi⸗ plantatio domini glorioſa. Vel iuxta hebraicum: hele. per extenſam utrãq; ſyllabam: fortes deiq; iu</line>
        <line lrx="4251" lry="2938" ulx="0" uly="2819">unern ſtitiæ: ut plantatio domini ad glorificandum: ut cum gloriſicati fuerint uel ipſi gloriſicauerit domi R</line>
        <line lrx="5467" lry="3037" ulx="0" uly="2917">eo rc num: ædificent deſerta ſæculo ciuitates: &amp; ruinas antiquas ſuſcitent: tam populi iudæorum quaʒ</line>
        <line lrx="4249" lry="3145" ulx="1" uly="3014">moaie cunctarum gentium. Qui non ſolum ædificand: &amp; ĩſtaurandi urbes habebunt ſcientiam: ſed &amp; pa</line>
        <line lrx="4249" lry="3223" ulx="700" uly="3112">ſtores erunt optimi. Vt repulſis antiquis paſtoribus: quibus per ezechiel dixerat deus. O paſtores</line>
        <line lrx="4254" lry="3339" ulx="0" uly="3208">ene iſrahel. Nũquid paſcunt ſemetipſos paſtores:&amp; nõ magis oues. audiant cum apoſtolo petro. paſce</line>
        <line lrx="5461" lry="3417" ulx="76" uly="3278">1 oues meas. Mirumq; in modum de cementariis atq; paſtoribus tranſibunt in agricolas: ideſt in ara</line>
        <line lrx="4248" lry="3508" ulx="1" uly="3366">An aa⸗ tores:&amp; uinitores: ut poſſint cuʒ apoſtolo dicere dei. Edificatio domini agricultura ſumus. Deniq;</line>
        <line lrx="4239" lry="3604" ulx="0" uly="3478">⸗D ſcribas &amp; phariſæos uinitores &amp; agricolas iudæorum: ſaluator interrogat. Quid faciet uinitoribus</line>
        <line lrx="5459" lry="3708" ulx="29" uly="3594">. malis: &amp; agricolis illis. Quibꝰ reſpõdẽtibus. Malos male perdet: &amp; nineam dabit aliis agricolis. In</line>
        <line lrx="4243" lry="3798" ulx="0" uly="3659">1Egod tulit auferetur a uobis regnum: &amp; dabitur genti facienti fructus eius. Queres interprætationem nõ</line>
        <line lrx="4247" lry="3896" ulx="13" uly="3782">e: quo totus enim quiſq; eccleſiarũ princeps de iudæis: &amp; non de alienigenis: atq; externarum gẽtiuʒ</line>
        <line lrx="4245" lry="4002" ulx="0" uly="3856">mmies in hominibus qui ante idolis ſeruientes. Et alieni in teſtamento dei ac peregrini: a promiſſionibus</line>
        <line lrx="4244" lry="4093" ulx="0" uly="3979">cuin illis ſpem non habentes. Et ſine deo nunc præſunt in ſæculo: præſunt eccleſiis: &amp; dura corda genti⸗-</line>
        <line lrx="4242" lry="4198" ulx="0" uly="4076">Nenade lium: priuſq; indomita ad fructus ferendos: aratro fidei edomant. ut ſementem doctrinæ dõmim</line>
        <line lrx="3889" lry="4293" ulx="0" uly="4171">nlur. bonorum operum ubertate multiplicent. . .</line>
        <line lrx="4238" lry="4389" ulx="0" uly="4258">Dnnid CAos autem ſacerdotes domini vocabimini:miniſtri dei noſtri.Yoꝛtitudinem gentium come</line>
        <line lrx="5465" lry="4491" ulx="0" uly="4369">nch/ detis in gloꝛia earum ſuperbietis. Pꝛo confuſione veſtra duplici ⁊ ruboꝛe laudabunt partem</line>
        <line lrx="4239" lry="4579" ulx="0" uly="4466">ctend ſuam. Pꝛopter hoc in terra ſua duplicia poſſidebunt.Zetitia ſempiterna erit cis.Quia ego do</line>
        <line lrx="3519" lry="4682" ulx="0" uly="4564">iei minus diligens indiciuzʒ:⁊ odio habens rapinam in holocauſto. LXX.</line>
        <line lrx="5459" lry="4777" ulx="0" uly="4654">nitudii CNos autem ſacerdotes domini vocabimini miniſtri dei noſtri.Foꝛtitudinem gentium come</line>
        <line lrx="4237" lry="4883" ulx="0" uly="4750">Poſi detis:⁊ in diuitias earum eritis ammirabiles.Sic terrã ſecundo poſſidebunt: gaudium ſem/</line>
        <line lrx="5472" lry="4983" ulx="0" uly="4854">n. Cig piternũ erit ſuper caput eoꝛũ.Ego.n.ſum dominus qui diligo iuſtitiã:⁊ odi rapinã de inigtate. R</line>
        <line lrx="4246" lry="5080" ulx="0" uly="4955">intus d C Ediſicatores urbium deſertarum &amp; paſtores gregum qui ipi ſũt aratores &amp; uinitores hoc filii pe</line>
        <line lrx="4250" lry="5173" ulx="16" uly="5047">lemiſit regrinorum. Ipſi quoq; ſunt ſacerdotes dei atq; uos. Propheta nunc dicit. Vos autem uocabimini ſa</line>
        <line lrx="5459" lry="5270" ulx="0" uly="5153">guicoei cerdotes domini: &amp; miniſtri dei noſtri dicetur uobis. Haud dubiũ quin eccleſiaruʒ principes ſigni</line>
        <line lrx="4242" lry="5369" ulx="0" uly="5244">Adeben ficet. Vel certe de apoſtolis intelligendum eſt:ut ſit ordo cum cementariis paſtores eccleſus præpo⸗/</line>
        <line lrx="4246" lry="5464" ulx="0" uly="5343">tettn ſiti.Vos de quibus dictum ẽ reliquiæ ſaluæ fient. Et niſi dominus ſabaoth reliquiſſet nobis ſemen:</line>
        <line lrx="5459" lry="5566" ulx="0" uly="5440">Kenn quaſi ſodoma eſſemus: &amp; ſimiles gomorræ fuiſſemus. Vocabimini ſacerdotes &amp; miniſtri dei: qua- .</line>
        <line lrx="5461" lry="5673" ulx="0" uly="5537">poug les erant &amp; filii dauid. De quibus ſcriptura dicit. Filii autem dauid erant ſacerdotes dei. I ſti fortitu</line>
        <line lrx="4239" lry="5762" ulx="0" uly="5639">bner dinem gentium comedent: &amp; in diuitlis earum admirabiles erunt. Corona enim patrum gloria</line>
        <line lrx="4240" lry="5861" ulx="1" uly="5729">nn⸗ liberorum:&amp; profectus populi epulæ ſacerdotum. De iſtiuſmodi diuitiis: paulus ſcribebat ad corin</line>
        <line lrx="4237" lry="5959" ulx="0" uly="5825">imhit thios. Gratias ago deo meo per ieſum xpm: quoniam in omnibus diuites facti eſtis in eo: in omni</line>
        <line lrx="5459" lry="6064" ulx="0" uly="5927">Chiin uerbo:&amp; in omni ſcientia: ſicut teſtimonium xpi confirmatum eſt in uobis. Vt in nullo indigeatis</line>
        <line lrx="4242" lry="6197" ulx="0" uly="6022">mids in ulla gratia. Fortitudo autem gentium: triumphus  martyrum: &amp; nos in eorum Alari ſuperbi ſu</line>
        <line lrx="4245" lry="6256" ulx="0" uly="6120">vonce mus. Non ea ſuperbia quæ in uitio ẽ cui deus reſiſtit: ut humilibus det gratiam. Sed ea quæ pro po/</line>
        <line lrx="4244" lry="6347" ulx="2" uly="6219">ec tentia &amp; gloria accipitur. Vnde &amp; moyſi cornuta facies erat qui dicere poterat. In te inimicos no/</line>
        <line lrx="3775" lry="6450" ulx="2" uly="6317">muet ſtros uentilabimus. Et pro ſuperbia gloriæ interprætatus eſt aquila .</line>
        <line lrx="4888" lry="6536" ulx="0" uly="6407">Gi Ileſt purpura ueſtiemini: ut inſigne regii decoris oſtenderet. Quodq; ſequitur. Pro con- .</line>
        <line lrx="4345" lry="6623" ulx="708" uly="6500">ſuſione duplici&amp; pro rubore laudabunt partem uam. Quod in ſeptuaginta nò habetur. Pro eo qd</line>
        <line lrx="4255" lry="6720" ulx="0" uly="6576">in . duplicem habebatis confuſionem: tam ſuper populo iudæorum qui a deo receſſerat: quam ſuper</line>
        <line lrx="4213" lry="6865" ulx="0" uly="6682">r nationibus quæ idolis ſeruiebãt. Videbitis eos conuerſos ad timorem dei laudare partem RHZ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4879" lry="1278" type="textblock" ulx="1308" uly="940">
        <line lrx="4874" lry="1091" ulx="1309" uly="940">Aut dubium quin dominum: de quo loquæbatur &amp; ſanctus. Pars mea dominus. Hoc autem ne-</line>
        <line lrx="4876" lry="1191" ulx="1308" uly="1044">mo poteſt dicere:niſi qui aliam partem non habet. Quia igitur uos ſuper eis duplicem habuiſtis cõ</line>
        <line lrx="4879" lry="1278" ulx="1317" uly="1143">fuſionem:&amp; ruborem peccati eorum ſuper quo ipſi non erubeſcebant.Propterea in terra ſua:ideſt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6346" type="textblock" ulx="1234" uly="1238">
        <line lrx="5605" lry="1380" ulx="1322" uly="1238">terra mitium atq; uiuentium: duplicia poſſidebunt. Cum &amp; præſentibus crediderit: &amp; futuris: &amp; ha/ Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="1473" ulx="1323" uly="1330">bebunt lætitiam ſempiternam. Pro quo in ſeptuaginta legitur. Si terram ſæculo poſſidebũt:&amp; gau 1</line>
        <line lrx="5605" lry="1576" ulx="1328" uly="1426">dium ſempiternum erit ſuper caput eorum: ut qui poſſederant terram in iudeæ anguſtiſſimis ſini- ſe</line>
        <line lrx="5603" lry="1676" ulx="1326" uly="1494">bus poſtea uniuerſum orbem poſſideant. De qua terra pater loquitur ſaluator. Poſtula a me &amp; da⸗ au</line>
        <line lrx="5605" lry="1773" ulx="1322" uly="1595">bo tibi gentes hereditatem tuam &amp; poſſeſſionem tuam terminos terræ. Hoc autem præſtitit domi 8</line>
        <line lrx="5604" lry="1870" ulx="1328" uly="1682">nus: qui diligit iudicii ueritatem: &amp; odio habet rapinam in holocauſto. Pro quo ſeptuaginta tran/ 4 i</line>
        <line lrx="5605" lry="1963" ulx="1331" uly="1824">ſtulerunt rapinam de iniquitate: quaſi aliqua ſit rapina quæ nõ ex iriquitate conſtat.Ergo qd dicit o</line>
        <line lrx="5599" lry="2063" ulx="1337" uly="1892">Hoc ẽ.magis deus iuſtoꝶ diligit paupꝑtatẽ:qua diuitũ munera: ꝗqᷓ de rapinis ſũt &amp; iniquitate. ho</line>
        <line lrx="5604" lry="2154" ulx="1282" uly="1991">Et dabo opus eoꝛum in ueritate:⁊ fedus perpetuum feriam eis. Et ſcietur in gentibus ſemẽ nin</line>
        <line lrx="5600" lry="2258" ulx="1335" uly="2092">eoꝛum:æ germen eoꝛum in medio populoꝛum. Omnes qui uiderint eos cognoſcent eos: quaa un</line>
        <line lrx="5604" lry="2343" ulx="1319" uly="2186">iſti ſunt ſemen cui benedixit dominuns. LXX. bus</line>
        <line lrx="5605" lry="2444" ulx="1288" uly="2286">Et dabo laboꝛem eoꝛum iuſtis:et teſtamentum eternum ponam cum eis.Et ſcietur in genti/ ⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2536" ulx="1340" uly="2373">bus ſemen eoꝛum:æ nepotes eoꝛum in medio populoꝛum. Omnis qui uiderit eos cognoſcet il- Qui</line>
        <line lrx="5604" lry="2645" ulx="1342" uly="2471">los:quia iſti ſunt ſemen benedictum a deo. Au</line>
        <line lrx="5593" lry="2743" ulx="1295" uly="2571">CBeus qui diligit iuſtitiam atq; iudicium: &amp; deteſtatur holocauſta uiolenta. Quicquid enim de ra lul</line>
        <line lrx="5600" lry="2846" ulx="1336" uly="2668">pinis eſt: quaſi mercedem ſcorti reputat:&amp; prætium canis ipſe eorum qui ſecundo poſſederint ter/ ainh</line>
        <line lrx="5605" lry="2938" ulx="1346" uly="2780">ram. &amp; quos duplici lætitia coronarit. Laborem dabit iuſtis: ſiue ut melius habetur in hebraico in ſtach</line>
        <line lrx="5605" lry="3030" ulx="1234" uly="2865">ueritate: ut nequaquam ſicut in lege umbra ueritatis. Sed ipſa ſit ueritas: &amp; pactum feriet ſempiter-· Eing</line>
        <line lrx="5603" lry="3128" ulx="1321" uly="2973">num. Non quale moyſi dederat quod præteriit: ſed pactum euangelii. De quo loquitur. Cælum et Ptbn</line>
        <line lrx="5602" lry="3228" ulx="1343" uly="3070">terra pertranſibunt: uerba autem mea non præteribunt. Et tunc ſciætur in gentibus ſemen apoſto gend</line>
        <line lrx="5603" lry="3312" ulx="1343" uly="3152">licum: &amp; omnes futuræ generationes ſuſcipient ſementem doctrinæ dei. Nequaquam illuddicen- benie</line>
        <line lrx="5605" lry="3419" ulx="1344" uly="3272">tes. In quo apoſtolus prius circũciſionis errabat dicens. Quid enim aliud. Niſi ſemen dei. Omnis Mer</line>
        <line lrx="5603" lry="3520" ulx="1345" uly="3375">qui uiderit eos prima fronte cognoſcet:quia ſemen ſit cui benedixerit dominus. Quis enim ex or/- ſekir</line>
        <line lrx="5599" lry="3595" ulx="1343" uly="3472">dine uitæ manſuetudine:continentia: hoſpitalitate: cunctiſq; uirtutibus non ĩtelligat populũ dei? uili</line>
        <line lrx="5603" lry="3712" ulx="1341" uly="3576">Et quis non econtrario deteſtætur cruentas iſrahelis manus? aduerſum quos impræcatur propheta (oti</line>
        <line lrx="5605" lry="3803" ulx="1348" uly="3672">dicens. Imple domine facies eorum ignominia. *</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="1297" uly="3775">CBaugens gaudebo in domino:⁊ exultauit anima mea in deo meo.Quia induit me ueſtimen⸗ ſum</line>
        <line lrx="5605" lry="3988" ulx="1348" uly="3871">tis ſalutis:⁊ indumentis iuſtitie circũdedit me.Et quaſi ſponſam oꝛnatam monilibus ſuis.Si R</line>
        <line lrx="5605" lry="4087" ulx="1347" uly="3971">cut enim terra pꝛofert germen ſuum:⁊ ſicut hoꝛtus ſemen ſuum germinat: ſic dominus deus ſitn</line>
        <line lrx="5605" lry="4201" ulx="1348" uly="4075">germinauit iuſtitiam ⁊ laudem coꝛam uniuerſis gentibus. LXX. Cc</line>
        <line lrx="5605" lry="4299" ulx="1261" uly="4166">¶Baugdio letabuntur in domino:exultet anima mea in domino. Induit me ueſtimentum ſaluu ſse</line>
        <line lrx="5605" lry="4395" ulx="1312" uly="4267">tis:⁊ tunicam letitie circũdedit mihi. Sicut ſponſo mytram.⁊ ſicut ſponſam oꝛnauit mundo: et Cor</line>
        <line lrx="5603" lry="4478" ulx="1356" uly="4367">ſicut terram offerentem floꝛem ſuum:⁊ ſicut hoꝛtus ſemina ſua germinat:ſic dominus deꝰ pꝛo KRK</line>
        <line lrx="5605" lry="4590" ulx="1352" uly="4478">fert iuſtitiam ⁊ laudem omnium gentium. .“</line>
        <line lrx="5598" lry="4683" ulx="1302" uly="4564">CPrincipium capituli iuxta ſeptuaginta qui dixerunt. Et gaudio lætabuntur in domino: ſini ſupe- ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4779" ulx="1336" uly="4668">rioris capituli copulatur. Iuxta hebræos uero alterius capitis exordium eſt in quo introducitur ec/ Gori</line>
        <line lrx="5605" lry="4878" ulx="1343" uly="4755">cleſia xp̃i reſpondere ſermonibus: gaudens gaudebo in domino: &amp; exultauit anima mea in do. Pbe</line>
        <line lrx="5584" lry="4977" ulx="1359" uly="4841">Nequaquam in patribus: ſicut iudæi gloriabantur dicentes. Semen abrahã ſumus: &amp; nemini umqᷓ Ss</line>
        <line lrx="5602" lry="5077" ulx="1346" uly="4899">ſeruiuimus: ſed in deo. Scriptura dicente. Multitudinis autem credentium erat cor &amp; anima una. 1</line>
        <line lrx="5595" lry="5172" ulx="1357" uly="5040">Redditq; cauſas letitiæ. Quia induit me ueſtimentum ſalutis: &amp; indumento ſiue tunica iuſtitiæ atq;</line>
        <line lrx="5595" lry="5266" ulx="1342" uly="5136">letitiæ: quæ hebraice dicitur. mail: ornauit atq; circũdedit. Quot quot enim in xpᷣo baptirati fümnus B</line>
        <line lrx="5009" lry="5358" ulx="1357" uly="5234">induimur &amp; xpo:habemus tunicam iuſtitiæ. Qui factus eſt nobis ſanctitas: iuſtitia: &amp; redemptio.</line>
        <line lrx="4923" lry="5457" ulx="1355" uly="5328">Ponitq; ſimilitudinem duorum in eccleſia: germinũ perfectorum atq; incipienti um:perfectos ſpon</line>
        <line lrx="4920" lry="5553" ulx="1363" uly="5420">ſi comparat pulchritudini incipientes ſponſæ aſſimilat ornatui. Perfettus erat paulus qui quaſi</line>
        <line lrx="4869" lry="5655" ulx="1363" uly="5528">ſponſus decoratus corona atqʒ decorandus. Siue ut aquila tranſtullit</line>
        <line lrx="4923" lry="5750" ulx="1365" uly="5614">quod in lingua noſtra dicitur ſacerdotii portans coronam loquentis in ſe xp̃i auctoritate dicebat</line>
        <line lrx="4921" lry="5855" ulx="1370" uly="5724">Gertamen bonum certaui: curſum cõſumaui: fidem ſeruaui. De cætero repoſita eſt mihi corona iu</line>
        <line lrx="4922" lry="5954" ulx="1370" uly="5831">ſtitiæ. Et in alio loco. Quot quot ergo perfecti hoc ſapiamus. Incipiens autem erat comparatione</line>
        <line lrx="4988" lry="6042" ulx="1370" uly="5914">plenitudinis: quando ex perſona incipientium loquæbatur. Cum eſſem paruulus: ſicut paruulus 10</line>
        <line lrx="5604" lry="6143" ulx="1359" uly="5968">quæbar:ſicut paruulus ſapiebam: ſicut paruulus cogitabam. Et iterum. Ex parte uidemus: &amp; ex par 0</line>
        <line lrx="4916" lry="6238" ulx="1373" uly="6111">te cognoſcimus: donec ueniat quod perfectum eſt. Et ideo ſponſæ aſſimilatur ornatui quæ oma-</line>
        <line lrx="5605" lry="6326" ulx="1374" uly="6191">tur mundo muliebri: ſiue ut cæteri tranſtulerũt: uaſis uel monilibus ſuis. Ponitq; alterius compara 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="6812" type="textblock" ulx="712" uly="6317">
        <line lrx="4918" lry="6430" ulx="1063" uly="6317">. tionis exempla: quorum prius ad ſponſum ſequens refertur ad ſponſam. Sicut terra profert germẽ</line>
        <line lrx="4920" lry="6522" ulx="712" uly="6408">* ſuum:&amp; cæleſtibus pluuiis irrigatur. Et ſicut hortus ſemen ſuum germinat: qui fſontium atq; fluui/</line>
        <line lrx="4951" lry="6618" ulx="1375" uly="6504">orum aquas deſiderat:ſic inquit dominus germinauit iuſtiriam atq; lætitiam coram cunctis genti-</line>
        <line lrx="4927" lry="6719" ulx="1380" uly="6599">bus. Nequaquam coram iſtahel ut ſupercilium decutiat iudæorum: ſed cunctis gentibus quæ in</line>
        <line lrx="4802" lry="6812" ulx="1383" uly="6686">eccleſia congregantur. CAPITVLVM. LXII. H gentibus quæ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6536" type="textblock" ulx="5590" uly="6393">
        <line lrx="5605" lry="6536" ulx="5590" uly="6393">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4732" lry="6913" type="textblock" ulx="4415" uly="6809">
        <line lrx="4732" lry="6913" ulx="4415" uly="6809">Propter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3449" lry="786" type="textblock" ulx="2020" uly="586">
        <line lrx="3449" lry="786" ulx="2020" uly="586">Suyper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="6844" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="4382" lry="1094" ulx="0" uly="905">Nin Ropter ſyon non tacebo:⁊ pꝛopter hieruſalem non quieſcam. Donec egrediatur vt</line>
        <line lrx="5452" lry="1175" ulx="5" uly="1026">nuiſt ſplendoꝛ iuſtus eius:⁊ ſaluatoꝛ eius vt lampas accendatur.Et videbunt gentes iuſtũ</line>
        <line lrx="4366" lry="1271" ulx="0" uly="1125">B NEWRtuum:: cuncti reges inclitum tuum ⁊? vocabitur tibi nomen noumm:quod os domini</line>
        <line lrx="4365" lry="1376" ulx="0" uly="1228">den nominauit. Et eris coꝛona gloꝛie in manu dii:⁊ diadema regni in manu dei tni.LXX.</line>
        <line lrx="5461" lry="1470" ulx="0" uly="1322">li CPꝛopter ſyon non tacebo:⁊ pꝛopter hieruſalem non relinquam. Donec egrediatur ſicut lu-</line>
        <line lrx="4360" lry="1567" ulx="0" uly="1420">b, men iuſtitia eius:⁊ ſaluatoꝛ illius ſicut lampas ardebit.Et videbunt gentes iuſtitiam tuam: 2</line>
        <line lrx="4356" lry="1671" ulx="0" uly="1522">tin omnes reges gloꝛiam tuam. Et vocabit te nomen nouũ:quod os domini nũc aperuit.Er eris</line>
        <line lrx="3274" lry="1766" ulx="0" uly="1625">Wunn coꝛona decoꝛis in mann domini:⁊ diadema regni in manu deitui.</line>
        <line lrx="5454" lry="1871" ulx="0" uly="1718">Pldi Dixerat dñs atq; ſaluator. Spũͦs dñi ſup me:propter me qd unxit me uſq; ad eum locũ ubi ſcriptũ D</line>
        <line lrx="4353" lry="1948" ulx="0" uly="1818">. eſt. Oẽs qui uiderint eos cognoſcẽt: quia iſti ſunt ſemen cui benedixit dñs. Poſt quã repromiſſiõeʒ</line>
        <line lrx="4342" lry="2073" ulx="0" uly="1910">bs nt reſpondit eccleſia. Gaudens gaudebo dño: quæ in tertio graduum pſalmo:ex perſona populi pœ</line>
        <line lrx="4346" lry="2169" ulx="9" uly="2014">g nitentis læta cantauit. Lætatus ſum in his quæ dicta ſunt mihi in domo dñi ibimus. Nunc ꝓphetia</line>
        <line lrx="4354" lry="2222" ulx="68" uly="2105">u introducitur perſonæ dicentis. Propter ſyon non tacebo &amp; propter hieruſalem non quieſcã. Die-</line>
        <line lrx="4340" lry="2371" ulx="0" uly="2209">ngen bus inquit ac noctibus ora non claudam. Nec mea unquam reticebit oratio: ſed tamdiu clamabo</line>
        <line lrx="4342" lry="2469" ulx="0" uly="2304">wen G&amp; præcibus iungam præces:donec ueniat qui ꝓmiſſus ẽ &amp; ſplendore ſuo cunctũ orbẽ illuminet.</line>
        <line lrx="4348" lry="2525" ulx="756" uly="2404">Quis ẽ quẽ qrit quem uenire deſiderat:ponit manifeſtius: donec egrediatur ut ſplendor iuſtus eiꝰ:</line>
        <line lrx="4340" lry="2662" ulx="0" uly="2501">ind &amp; ſaluator eius ut lampas accendatur. Siue iuxta. lxx. donec exeat ſicut lux iuſtitia eius: &amp; ſalutare il</line>
        <line lrx="4344" lry="2724" ulx="0" uly="2599">en⸗ lius ſicut lampas accẽdatur &amp; ardeat.Quæ dicebat in euãgelio.Ego ſũ lux mũdi:quæ cum in ſyon</line>
        <line lrx="4344" lry="2808" ulx="0" uly="2686">nr⸗ &amp; in hieruſalẽ fuerit accẽſa. Nequaquã in ſola ſplendebit iudæa: ſed dicetur ad eam. Lumen qd ĩ te</line>
        <line lrx="4340" lry="2905" ulx="0" uly="2792">und i eſt accẽſũ eſt:quod egreſſum ex patre in tuis cœpit ardere finibus omnes gentes illuminauit: &amp; cun</line>
        <line lrx="4340" lry="3008" ulx="0" uly="2886">emptter⸗ cti reges uidebũt inclitum tuum. O hieruſalẽ &amp; ſyon qui de tua ſtirpe generatus eſt: q in te exaltatꝰ</line>
        <line lrx="4338" lry="3107" ulx="0" uly="2983">lme patibulo: oẽs traxit ad ſe: ita ut gentes uideant iuſtitiam eius. Qua cunctorum creator miſertus eſt</line>
        <line lrx="4288" lry="3205" ulx="0" uly="3086">caſ⸗ gentibus &amp; reges gloriam illius qua glorificatus in cruce ẽ &amp; omnia ſuo imperio tegna ſubiecit.</line>
        <line lrx="4339" lry="3306" ulx="0" uly="3180">läen Deniq; nequaquã uocatur hieruſalem &amp; ſyon: Sed nomen nouum accipiet quod ei dominus im-</line>
        <line lrx="4336" lry="3410" ulx="10" uly="3202">„Ommi poſuerit: dicens ad apoſtolũ petrũ. Tu es petrus &amp; ſuper hanc petram echficabo eccleſiam:&amp; portæ</line>
        <line lrx="4339" lry="3501" ulx="3" uly="3378">meot, inferi non præualebũt aduerſus eã. Quæ uocabulũ a noĩe dñi deriuauit: ut dicatur dñicũ.&amp; popu-/</line>
        <line lrx="4343" lry="3590" ulx="3" uly="3475">li cei lus illius nequaquã ueteri nomine appellatur iſrahel: ſed nouo ideſt xpianus. eritq; quaſi corona</line>
        <line lrx="4352" lry="3685" ulx="0" uly="3566">nophen decoris in manu dñi: &amp; quaſi diadema regni ĩ manu dei ſui: quando eã coronauerit turba credẽtiũ</line>
        <line lrx="4363" lry="3786" ulx="751" uly="3672">&amp; diadema iperii:quod martyres gẽmarũ ſuarũ uarietate diſtinxerint fuerit in manu dei: ut filum</line>
        <line lrx="4330" lry="3891" ulx="0" uly="3767">Kimen ſuum eorum coronet uictoriis. Vñ &amp; apoſtolus paulus loquebatur ad ſcõs: gaudiũ &amp; corona mea.</line>
        <line lrx="4329" lry="3978" ulx="6" uly="3862">ſis. CMõ vocaberis vltra derelicta:⁊ terra tua nõ vocabirur ampliꝰ deſolata. Sed vocaberis vo/</line>
        <line lrx="4345" lry="4070" ulx="0" uly="3959">us da lũtas mea ĩ ea:⁊ terra tua habitabitur:quia complacuit dño in te:⁊ terra tua habitabitur.LXX.</line>
        <line lrx="4325" lry="4176" ulx="675" uly="4054">CEt nequaquam vltra vocaberis derelicta:⁊ terra tua non vocabitur adhuc deſerta. Nocabe</line>
        <line lrx="4349" lry="4274" ulx="0" uly="4156">mmit⸗ ris enim voluntas mea:⁊ terra tua habitata.</line>
        <line lrx="4331" lry="4382" ulx="0" uly="4256">nmdect CPro quo ſyon &amp; hieruſalẽ uocaberis eccleſia &amp; dñi cum pro iudæis appellabũtur xp̃iani:nec hoc</line>
        <line lrx="4334" lry="4488" ulx="0" uly="4352">6N eris uocabulorum fine cõtẽta. Sed quæ prius uocabaris relicta qd hebraice dicitur azuba: uocabe-</line>
        <line lrx="4329" lry="4572" ulx="748" uly="4449">ris ephſiba: qd interprætatur uolũtas mea in ea: &amp; terra tua quæ prius uocabatur ſemema: deſolata</line>
        <line lrx="4330" lry="4695" ulx="0" uly="4547">ilpe ſiue deſerta. Poſtea uocabitur bula:quod aquila interprætatus eſt Symmachus &amp; theo-</line>
        <line lrx="4331" lry="4772" ulx="0" uly="4640">time⸗ dotion: Septuaginta. Quæ ompia habitata poſſeſſaq; ſignificãt.</line>
        <line lrx="5233" lry="4871" ulx="0" uly="4740">cio. Hoc ẽ aũt hebraicæ conſuetudinis: ut ex euentu rebus uocabula ſemper imponant. Sieut abrahaʒ .</line>
        <line lrx="4330" lry="4987" ulx="0" uly="4836">iung qui prius dicebatur pater excelſus: quando audiuit repromiſſionem. Et in ſemine tuo benedicen-</line>
        <line lrx="4323" lry="5072" ulx="0" uly="4930">unn. tur omnes gentes. Appellatus eſt pater multarum gentium. Ideſt abraham. Et dnño ſaluatori ſupra</line>
        <line lrx="4323" lry="5186" ulx="0" uly="5035">ieng nomẽ ĩpomitur. Cito ſpolia detrahe uelociter pᷣdicare. Filii quoq; zebedei quoꝶ unus uocẽ tom-</line>
        <line lrx="4325" lry="5272" ulx="0" uly="5127">ſmu trui emittere poterat. In prĩcipio erat uerbũ: &amp; uerbũ̃ erat apud deum: &amp; deus erat uerbu. Appellati</line>
        <line lrx="4328" lry="5396" ulx="0" uly="5222">mo ſunt banerehem: quod ĩterprætatur filii tonitrui. Quod aut ſequitur. Quia cõplacuit dño ĩ te: &amp; ter</line>
        <line lrx="4323" lry="5490" ulx="0" uly="5322">R ra tua inhabitabitur. A ſeptuaginta prætermiſſũ ẽ: cauſaſq; reddit: quare appelletur epſi: &amp; qre ap/</line>
        <line lrx="4321" lry="5574" ulx="25" uly="5417">iaui pellatur bula: qm cõplacuerit ſibi dus ĩ ſyon: &amp; terrã ipſius hĩtabilẽ fecerit: ꝗᷓ prius iudaico fuerat er</line>
        <line lrx="4258" lry="5639" ulx="7" uly="5512">t rore deſerta. Siue hoc ipſũ referamus ad eccleſiã: quæ poſſeſſa prius ab idolis deſerta fuerat a deo.</line>
        <line lrx="4313" lry="5777" ulx="0" uly="5607">dk CHabitauit enim iuuenis cum virgine:⁊ habitabunt in te lii tui. Et gaudebit ſponſus ſuper</line>
        <line lrx="4301" lry="5875" ulx="0" uly="5730">* ſponſa:gaudebit ſuper te deus tuus. lQxx. .</line>
        <line lrx="4305" lry="5975" ulx="0" uly="5800">ir CEt ſicut habitans iuuenis cum virgine:ſic habitabunt ſilii tui.Et erit quomodo letatur ſpõ⸗</line>
        <line lrx="4326" lry="6072" ulx="14" uly="5923">*“ ſus ſuper ſponſa:ſic letabitur ſũper te dominus. YçùòZ ͤ</line>
        <line lrx="4317" lry="6129" ulx="708" uly="5988">CDicit &amp; apoſtolus. Viri diligite uxores ueſtras: ſicut &amp; xpᷣs eccleſiã.Cũq; in alio loco poſuiſſet exẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="6231" ulx="0" uly="6090">ein plũ: pꝓpter hoc reliquet hõ patrẽ &amp; matrẽ: &amp; adhærebit uxori ſuæ: &amp; erũt duo ĩ carne una. Intulit ſa</line>
        <line lrx="4313" lry="6328" ulx="0" uly="6187">0n cramẽtũ hoc magnũ ẽ. Ego ãt dico in xpᷣo &amp; in eccleſia:Si ergo propter breuitatẽ tẽporis quod in</line>
        <line lrx="4374" lry="6473" ulx="0" uly="6284">vrhil arcto ẽ: ſic debent uiri hẽre uxores ſuas: ꝗſi nõ habeãt. Quãto magis ĩter ſpõſũ &amp; Poͤſa; erit ſancta</line>
        <line lrx="4878" lry="6536" ulx="0" uly="6378">len⸗ cõiũctio.l ſte ẽ ſpõſus de quo ĩ duo de uiceſimo pſalmo canitur. Et ipſe tãquã ſpöõſusꝓcedẽs d tha/ .</line>
        <line lrx="4320" lry="6630" ulx="0" uly="6477">tun lamo ſuo. Et iſta ſpõſa ꝗᷓ crebrius ĩ cãtico ſcribitur cãticorũ: ꝗᷓ nõ hẽt rugã nec maculà. Quã paulus</line>
        <line lrx="4326" lry="6707" ulx="0" uly="6569">N deſiderat offerre uni uiro uirginẽ caſtã: ut ſit ſcã corpore &amp; ſpũ. de qua &amp; ſub noĩe cariſſimi: ꝗdra-</line>
        <line lrx="4332" lry="6844" ulx="0" uly="6660">en geſimuſquartus pſalmus canit. Aſtitit regina a dextris tuis in ueſtito deaurato dicidan uarictats</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3691" lry="602" type="textblock" ulx="3605" uly="571">
        <line lrx="3691" lry="602" ulx="3605" uly="571">„S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="803" type="textblock" ulx="2289" uly="566">
        <line lrx="3743" lry="803" ulx="2289" uly="566">L.iber. xvii.c.lxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3397" type="textblock" ulx="1197" uly="871">
        <line lrx="4862" lry="1056" ulx="1303" uly="926">Sicut igitur ſponſus gaudet in ſponſa. Iuueniſq; cum uirgine.In quibus exemplis ſcã cõiunctio eſt</line>
        <line lrx="5605" lry="1160" ulx="1263" uly="1035">Sic dominus lætabitur in ea cuius nomina fuerint immutata. D — Aine</line>
        <line lrx="5605" lry="1264" ulx="1253" uly="1125">CSup muros tuos hierłm ↄſtitui cuſtodes:tota die ⁊ tota nocte ꝑpetuo ũ tacebũt:ꝗ reminiſci li</line>
        <line lrx="5602" lry="1350" ulx="1241" uly="1203">mini dñi ne taceatis:⁊ ne detis ſilẽtiũ ei:donec ſtabiliat:⁊ dõec ponat hierłʒ laundẽ ĩ terra. Lxx die⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1447" ulx="1242" uly="1304">CEt ſuꝑ muros tuos hieruſalẽ cõſtitui cuſtodes:tota die ⁊ tota nocte qin nũquã tacebũt. Re-/ dee⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1551" ulx="1248" uly="1404">coꝛdates dñi.Mõ ẽ eniʒ veſtri ſimilis ſi coꝛꝛexerit:⁊ faciet hierkm gaudium ſuper terram. du</line>
        <line lrx="5605" lry="1659" ulx="1251" uly="1506">CPropheta dixerat.Propter ſyon nõ tacebo:&amp; propter hieruſalẽ nõ quieſcam. Et cætera uſq; ad eũ . l</line>
        <line lrx="5605" lry="1761" ulx="1197" uly="1600">locũ ubi nunc capitulũ terminatũ ẽ. Gaudebit ſpõſus ſuper ſpõſa:gaudebit ſupꝑ te deus tuus.Sæq; . on</line>
        <line lrx="5605" lry="1854" ulx="1262" uly="1703">pꝓmiſerat diebus ac noctibus rogaturũ. ut ſaluator &amp; iuſtus qui Ppmi ſſus fuerat adueniret. Et iſtar lã ſti</line>
        <line lrx="5605" lry="1948" ulx="1298" uly="1802">padis:totũ illuſtraret orbẽ.Poſt qua introducitur perſona dei Ioquẽtis ad hieruſalẽ. i. eccleſiã primi 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2048" ulx="1300" uly="1895">tiuoꝑꝶ: &amp; ea quæ in apoſtolis ac ꝑ apoſtolos ædificata ẽ. Super muros tuos cõſtitui cuſtodes. Quos n</line>
        <line lrx="5605" lry="2125" ulx="1254" uly="1994">uel angelos uel apoſtolos: &amp; oẽs pricipes eius atq; doctores accipere poſſumus. Qui cuſtodiũt mu vock</line>
        <line lrx="5605" lry="2213" ulx="1246" uly="2085">ros eccleſiæ. Nam aduerſarius noſter diabolus quaſi leo rugiẽs circuit: &amp; quærit quomodo poſſit ĩ dun</line>
        <line lrx="5605" lry="2318" ulx="1296" uly="2194">trare occaſionẽ accipiat ad gregẽ dñi deuaſtãdũ. Qui cuſtodes nec diebus debẽt nec noctibus age- un⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2411" ulx="1240" uly="2284">re:nec in triſtibus ſed ſemper dñi clementiã depræcari: ut grex illius &amp; muri hieruſalẽ cuſtodiantur N</line>
        <line lrx="5605" lry="2507" ulx="1257" uly="2388">&amp; uallentur eius auxilio. Vnde &amp; ad eoſdẽ cuſtodes atq; doctores ſermonem dirigit. O uos ꝗ recor ſon</line>
        <line lrx="5605" lry="2609" ulx="1275" uly="2492">damini dii eiuſq; clemẽtiã die ac nocte præcibus fatigatis. Cauete ne umquã ĩ ore ueſtro ſileat ora netit⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2697" ulx="1293" uly="2591">tio ne detis ſilẽtiũ ei. Subauditur dño.Sed ſemp moleſti ſitis oportunæ ĩportunæ: &amp; imitemini in llten</line>
        <line lrx="5605" lry="2806" ulx="1263" uly="2683">terpellatricẽ duri iudicis. Si eni ille mentis ferociam aſſidua iterpᷣtatione depoſuit: quato magis pa unce</line>
        <line lrx="5605" lry="2898" ulx="1297" uly="2789">ter cæleſtis bona dabit petentibus ſe. Tã diu rogare debetis donec hieruſalẽ nãq; in iudæis còcidit goün</line>
        <line lrx="5604" lry="2999" ulx="1236" uly="2880">S&amp; in exẽplũ ẽ atq; maledictũ.In totius orbis terrarũ laude uerſetur. Mirorq; qd noluerint ſeptuagĩ onn</line>
        <line lrx="5605" lry="3094" ulx="1269" uly="2984">ta:ꝓ eo qd habetur in hebræo: ne detis ſilẽtiũ ei: donec ſtabiliat &amp; ponat hieruſalẽ laudẽ in terra di üm</line>
        <line lrx="5605" lry="3188" ulx="1294" uly="3069">cere. Cuius ſẽſus in ſuperioribus corrigat: &amp; faciat hieruſalẽ gaudiu ſupꝑ terrã: niſi forte hoc artificio ulll</line>
        <line lrx="5605" lry="3289" ulx="1299" uly="3172">ſo æloquio coaptamus: ut dicatur ad cuſtodes eccleſtæ. Nullũ eoꝑ ſimilẽ fore ꝗ predicatione ſua e</line>
        <line lrx="5602" lry="3397" ulx="1294" uly="3263">fecerint ut corrigatur: &amp; fiat hieruſalẽ gaudium omnis terræ. cnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3876" type="textblock" ulx="1235" uly="3373">
        <line lrx="4862" lry="3489" ulx="1235" uly="3373">Jurauit dñs ĩ dextera ſua:⁊ in bꝛachio foꝛtitudinis ſue.Si dedero triticum tuum ultra cibũ</line>
        <line lrx="4863" lry="3579" ulx="1298" uly="3471">inĩmicis tuis:⁊ ſi biberint alieni uinum tuum in quo laboꝛaſti.Qua qui congregant illud come</line>
        <line lrx="4765" lry="3674" ulx="1300" uly="3571">dẽt ⁊ laudabunt dominum:⁊ ꝗ poꝛtant ullud bibẽt in atriis ſanctis meis. LCxxX.</line>
        <line lrx="5560" lry="3780" ulx="1249" uly="3669">CJurauit oñs ꝑ dexteraſuãꝗ ⁊ ꝑ foꝛtitudinẽ bꝛachii ſui.Si vltra dedero triticũ meũ ut ſit iĩ ci/ =</line>
        <line lrx="5605" lry="3876" ulx="1275" uly="3768">bũu inimicis tuis.Et ſi vltra biberint filii alieni vinũ tuũ ĩ quo laboꝛaſti.Sed ꝗ cõgregauerint Cont</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6501" type="textblock" ulx="717" uly="3868">
        <line lrx="5605" lry="3979" ulx="1295" uly="3868">comedent ea ⁊ laudabunt dñm.Et qui cõgregauerint bibẽt ea in atrüũs ſanctis meis. üue</line>
        <line lrx="5605" lry="4072" ulx="1242" uly="3961">Omnipotẽs deus qui dixerat ad eccleſiã. Super muros tuos cõſtitui cuſtodes ꝗ ppetuo ñ tacebũt ſbn</line>
        <line lrx="5605" lry="4173" ulx="1266" uly="4064">quibuſqʒ pcipiã: ut nũquã orare deſiſtant niſi ipetrauerint qd pᷣcantur. Nũc iurat ꝑ dexterã ſuam &amp; iun</line>
        <line lrx="5605" lry="4265" ulx="1295" uly="4162">brachiũ ſortitudinis ſuæ. De quo crebro diximus. Quod ſit dñs noſter atq; ſaluator: qui iuxta apo minif</line>
        <line lrx="5605" lry="4361" ulx="1286" uly="4259">ſtolũ dei uirtus ẽ deiq; ſapientia. Iurat aũt qd triticum &amp; uinũ hieruſalẽ nequaquã cædat ĩ hoſtium lumir</line>
        <line lrx="5605" lry="4461" ulx="1263" uly="4354">cibos nec alienigenæ labore illius pfruantur. Sed quicũq; ĩ lachrimis ſeminauerintan gaudio me/ jauri</line>
        <line lrx="5605" lry="4577" ulx="1223" uly="4453">tant. Et ꝗ meſſuerit abiectiſq; paleis parũ frumẽtũ in horrea cõgregauerint. Ipſi comedant labores reciᷣ</line>
        <line lrx="5605" lry="4674" ulx="1236" uly="4550">manuũ ſuarũ:&amp; dũm æterna laude ſuſtollãt: &amp; bibant uinum ĩ atuiis ſctis eius:qd uel multas apud . iyn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4753" ulx="1229" uly="4647">patrẽ intelligimus manſiones: ſi de futura in regno cæloꝶ accipimus Beatitudine uel certæ eccle- ſes</line>
        <line lrx="5605" lry="4852" ulx="1243" uly="4743">ſias in toto orbe diuiſas in quibus plãtati poſtea ĩ domo dũi florebimus: quãdo aũt dicit. Nequa⸗/ en</line>
        <line lrx="5601" lry="4950" ulx="1228" uly="4840">quã ultra dabo triticũ tuũ inimicis tuis: &amp; umũ tuũ alienigenæ non bibẽt in quo laboraſti. Oſten/ eck</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="1295" uly="4875">cit laborem antea iudæorũ: &amp; oĩa opa eorũ a dæmonibus fuiſſe poſſeſſa: q eis dicebat helias. Vſq;</line>
        <line lrx="5595" lry="5146" ulx="1296" uly="5001">quo claudicatis utroq; pede: ſi ds ẽ deus ſeqmini illũ. Et iuxta typicam hiſtoriam quæ nõ in iudi- N</line>
        <line lrx="4862" lry="5231" ulx="1285" uly="5130">cũ libro narratur. Vemiebãt madianitæ: &amp; uſq; ad gazã fluctus eius deuaſtabãt. Ita ut cibꝰhoĩum in</line>
        <line lrx="5604" lry="5341" ulx="1275" uly="5192">eſcas brutoꝑꝶ animãtiũ uerteretur. Hoc ẽ ãt triticũ: &amp; hoc uinũ qd nõ comedut:niſi laudãtes dñm: 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5438" ulx="1299" uly="5322">&amp; nõ bibẽt:niſi in atriis ſcis eius. De quo dũs ĩ paſſione dicebat. Amẽ amẽ dico uobis. Non bibam</line>
        <line lrx="5605" lry="5531" ulx="1284" uly="5390">de germine uitis huius: donec illud bibã nouũ in regno patris mei. Quæ ex parte cõplẽtur in eccle S</line>
        <line lrx="5600" lry="5626" ulx="1305" uly="5487">ſia:quãdo dicit dñs diſcipulis ſuis. Bibite amici mei &amp; inebriamini fratres. qd uinũ lætificat cor ho 1</line>
        <line lrx="5602" lry="5726" ulx="1289" uly="5582">minis. Et ĩ plena luce atq; meridie bibitur: ad ioſeph cũ fratribꝰ ſuis. Et cõplebitur pleniꝰ quãdo in D«IJ</line>
        <line lrx="4874" lry="5822" ulx="1234" uly="5710">ebriabitur terra benedictionibus dñi. Triticũ quoq; de quo panis cæleſtis efficitur:illud ẽ quo lo/</line>
        <line lrx="5605" lry="5920" ulx="1300" uly="5808">gtur dñs. Caro mea uere ẽ cibus. Rurſũq; de uino: &amp; ſanguis meus uere potus eſt. MM</line>
        <line lrx="5601" lry="6036" ulx="1250" uly="5883">Tranſite trãſitè ꝑ poꝛtas:preparate niam populo:planũ facite iter:⁊ eligite lapides.eleuate ſi .</line>
        <line lrx="5605" lry="6119" ulx="1280" uly="5988">gnum ad populos.Ecce qũs auditũ fecit in extremis terre. Dicite filie ſyon. Ecce ſaluatoꝛ tuꝰ</line>
        <line lrx="4892" lry="6217" ulx="1289" uly="6106">uenit:ecce merces eius cũ eo:⁊ opus eius coꝛam ullo:⁊ vocabunt eos populus ſanctus:redẽptus</line>
        <line lrx="5605" lry="6310" ulx="1231" uly="6188">à dño. Tu aũt uocaberis queſita ciuitas ? non derelicta. LxXX. K</line>
        <line lrx="5605" lry="6412" ulx="1213" uly="6282">¶ Ite per poꝛtas:⁊ niam facite populo meo:⁊ lapides de uia pꝛoiicite.Leuate ſignum in gẽtes:</line>
        <line lrx="5605" lry="6501" ulx="717" uly="6363">. ecce enim dominus fecit auditũ vſq; ad extremũ terre.Bicite ſilie ſyon. Ecce ſaluatoꝛ tuus ve M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6889" type="textblock" ulx="1227" uly="6485">
        <line lrx="4854" lry="6615" ulx="1227" uly="6485">mt:habens mercedẽ ſuã ſecũ:⁊ opus ſuum ante faciẽ ſuã:⁊ vocabit eum populum ſanctum re-</line>
        <line lrx="4842" lry="6708" ulx="1298" uly="6588">demptum a domino.Tu autem uocaberis requiſita ciuitas ⁊ non derelicc.</line>
        <line lrx="4855" lry="6806" ulx="1247" uly="6683">CPræcipit cuſtodibus murorũ hieruſalem quibus ante præceperat ne tacerẽt. Ne aliquando orare</line>
        <line lrx="4656" lry="6889" ulx="1499" uly="6798">M deſiſterent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3168" lry="794" type="textblock" ulx="1349" uly="539">
        <line lrx="3168" lry="794" ulx="1349" uly="539">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="1064" type="textblock" ulx="768" uly="933">
        <line lrx="4385" lry="1064" ulx="768" uly="933">deſiſterent: ut tranſeant per portas hieruſalem: &amp; uiam faciant populo quod ſæmiiudæi in ultimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="4344" lry="1176" ulx="4" uly="1047">Tnnt tem pore:quãdo poſt plenitudiuẽ gẽtiũ ſal uandus ẽ iſrahel: ad dñm rediturus futuꝶ eẽ cõtendũt.</line>
        <line lrx="4336" lry="1268" ulx="0" uly="1146">Alii uero ĩ regno cælorũ explẽdũ putãt quãdo erit uera lætitia: &amp; unuſqꝗſq; recipiet ſecũdũ merituʒ</line>
        <line lrx="4340" lry="1369" ulx="0" uly="1239">le⸗ ſuũ. Ac nequaquã dñm ĩ humili tate cõſpiciant:ſed ĩ habitu ſentiant iudicãtis: quãdo ueniet ſuper</line>
        <line lrx="4333" lry="1463" ulx="0" uly="1341">n nubes et ãgeloꝶ multitudinẽ: ut reddat unicuiq; ſcdm opus ſuum. Nõ ãt ſecũdũ cœptã explana⸗</line>
        <line lrx="4328" lry="1580" ulx="5" uly="1440">uic tionem poſſumus hæc &amp; ĩ primo aduentu itelligere ut dicamus præcipi apoſtolis &amp; apoſtolicis</line>
        <line lrx="4342" lry="1678" ulx="2" uly="1538">wude⸗ uiris ut igrediantur &amp; tranſeãt ꝑ portas. Quibus ifernus nõ præualet: &amp; oia tollãt ĩpedimẽta deuia</line>
        <line lrx="4316" lry="1766" ulx="0" uly="1634">Kri, ut abſq; aliquo ſcãdalo populus eccleſiaʒ ſaluatoris introeat. Vnde &amp; iohes clamabat in heremo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="1947" type="textblock" ulx="757" uly="1733">
        <line lrx="4314" lry="1837" ulx="757" uly="1733">Ego uox clamãtis ĩ deſerto:ſicut æſaias. Parate uiam dñi rectas facite ſemitas eius. Omnis uallis im</line>
        <line lrx="4316" lry="1947" ulx="757" uly="1833">plebitur: &amp; oĩs mons &amp; collis humiliabitur. Aliiſq; uerbis nũc idẽ ſenſus dicitur. Elegit lapides uir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="4423" lry="2066" ulx="0" uly="1929">Dtün eccleſiaſticus: qui omnẽ emollit de credentiũ corde duritiã. De quibus idẽ baptiſta dicebat. Põt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6713" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="4345" lry="2169" ulx="0" uly="2029">ir us de lapidibus iſtis ſuſcitare filios abrahã. Vel iuxta. Ixx. piicit de uia lapides qui ĩfideles a credenti</line>
        <line lrx="4311" lry="2260" ulx="0" uly="2126">“ bus reparat: qd ne putarẽt iudæi de ſe dici iungitur. Leuate ſignũ ĩ gẽtes: &amp; ad populos nationum:</line>
        <line lrx="4307" lry="2353" ulx="0" uly="2226">x ut nequaquam umius terræ iudæã ad ſalutẽ ꝓuocentur anguſtiæ: ſed audituʒ fiat in extremis terræ.</line>
        <line lrx="4310" lry="2474" ulx="0" uly="2322">gnn Vt paſſionẽ oĩum creatoris totus mundus exaudiat: Dicit filiæ ſyon quæ uel ideo appellatur filia</line>
        <line lrx="4369" lry="2551" ulx="0" uly="2422">.“ ſyon: quia primum orta eſt ex iudæis. De qua dicit in cantico canticorum. Filiæ matris meæ pugna</line>
        <line lrx="4307" lry="2650" ulx="3" uly="2518">Ninjj uerũt aduerſũ me: uel certe ꝓpterea filia quia a deo adoptiõis nomẽ accepit Quot quot enĩ ſuſcepe</line>
        <line lrx="4301" lry="2723" ulx="26" uly="2603">unlin rũt eum:dedit eis poteſtatẽ ut filii dei fierẽt. Quid ẽ quod iubentur magiſtri atq; doctores ſyõ filiæ</line>
        <line lrx="4302" lry="2819" ulx="0" uly="2699">ugr nunciare. Ecce ſaluator tuus uenit: qui hebraico dicit᷑ ieſus. Vñ &amp; gabriel ad ioſeph. Et uocabis in⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="2916" ulx="0" uly="2798">a quit nomẽ eius ieſum:ipſe eni ſaluũ faciet populũ ſuũ a peccatis eoꝶ. Qui ſaluator credẽtiũ iudex</line>
        <line lrx="4309" lry="3015" ulx="0" uly="2872">nang, eſt oĩum: ut reddat unicuiq; ſecũdũ opera ſua.Iuſtis pᷣmia peccatoribus æterna ſupplicia. Et uoca</line>
        <line lrx="4300" lry="3112" ulx="0" uly="2986">tetuc bit inꝗt eos ipſe dñs atq; ſaluator. Siue iuxta hebraicũ.Vocabũt eos apoſtoli &amp; apoſtolici uiri po/</line>
        <line lrx="4333" lry="3213" ulx="1" uly="3086">antſii pulũ ſãctũ: &amp; redẽpti ſũt xpᷣi ſanguine.Ipſa quoq; ciuitas nequaquã appellabit᷑ derelicta ut prius uo</line>
        <line lrx="4420" lry="3308" ulx="0" uly="3136">voneſ cata fuerat uel ĩ iudæis ꝓpter negotiationẽ: uel ĩ gẽtibꝰpp jdolatrin tnſed reqſita ut hebraicæ dici</line>
        <line lrx="4578" lry="3403" ulx="91" uly="3295">1. tur druſa: ut ꝓ augmentis &amp; uarietate uirtutum: noua ſemp accipiat noia. CAPITV. LXIII.</line>
        <line lrx="4356" lry="3507" ulx="2" uly="3379">mchi pr= Eis eft iſte qui venit de edom:tinctis veſtibus de boſra. Iſte foꝛmoſus in ſtola ſua</line>
        <line lrx="3994" lry="3599" ulx="0" uly="3479">mone N]gradiens in multitudine foꝛtitudinis ſue. LXX.</line>
        <line lrx="4333" lry="3700" ulx="54" uly="3591">Qiuis eſt iſte qui venit de edom:fuluis veſtibus de boſoꝛ.Sic foꝛmoſus i ſtola ſua</line>
        <line lrx="4253" lry="3779" ulx="3" uly="3677">ſtich S uiolentia cum foꝛtitudine.</line>
        <line lrx="4330" lry="3896" ulx="0" uly="3785">menmn COmnẽ hũc locũ ab eo loco ubi iuxta.Ixx.dicitur.llluminare illuminare hieruſalẽ:qa uenit lumẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="3993" ulx="722" uly="3890">tuũ: &amp; gloria dñi ſup ie horta ẽ.Vſqʒ ad pñs capitulũ ubi dicitur. Quis ẽ iſte ꝗ uenit de edom tinctis</line>
        <line lrx="4299" lry="4087" ulx="0" uly="3984">ebit ueſtibus de boſra. Multi noſtro&amp; referũt ad finẽ mũdi:i quo ſiue carnaliter: ſiue ſpiritualiter. Diuer/</line>
        <line lrx="4300" lry="4187" ulx="0" uly="4081">iſund ſa.n. ſnĩa plurimoꝶ ẽ explẽda:cõtẽdũt. Nos ãt quia &amp; ſupra in hoc eodẽ capitulo legimus.Spũs do</line>
        <line lrx="4296" lry="4287" ulx="5" uly="4181">wue mini ſup me ꝓpterqd unxit me: annũtiare paupibus miſit me. Qd dũs atq; ſaluator lecto æſaie uo</line>
        <line lrx="4295" lry="4382" ulx="0" uly="4277">in lumine in ſynagoga iudæorũ ſup ſe expletũ eẽ monſtrauit dicens. Ecce completa eſt hæc ſcriptura</line>
        <line lrx="4296" lry="4481" ulx="0" uly="4372">done ĩ auribus ueſtris. Et nũc de eodẽ dicitur. Qd poſt paſſionẽ ad patrẽ cruentus aſcenderit. Neceſſita.</line>
        <line lrx="4290" lry="4575" ulx="0" uly="4474">tlpon te cõpellimur oĩa que dicuntur.In primo accipere ſaluatoris aduentu. Neq;.n. fien poteſt quod ple</line>
        <line lrx="4324" lry="4683" ulx="0" uly="4572">all riq; noſtroꝶ facere nituntur. ut uarientur tẽpore quæ operibus copulata ſunt:nec negamus ſudo/</line>
        <line lrx="4285" lry="4772" ulx="0" uly="4667">rccche ris eẽ maximi. Hæc oĩa ſibi cõiũgere: &amp; ſic ſpũaliter explẽda ĩ cõſumatione mõſtrare ut xpᷣo: &amp; iu⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="4868" ulx="0" uly="4764">W xta carnẽ &amp; iuxta ſpũm iã cõpleta doceamus. Quia igitur uenit filiæ ſyon ſaluator: cuius merces cũ</line>
        <line lrx="4332" lry="4966" ulx="0" uly="4809">len, eo eſt: &amp; opus illius corã illo.Et egreſſus ẽ iuſtus ut ſplẽdor: &amp; ſaluator accenſus ẽ ut lampas. Caui/</line>
        <line lrx="4287" lry="5078" ulx="0" uly="4958">NDGH ſuſq; ſponſus ſup ſponſa ſuæ eccleſiæ. Immo exultauit ſup eã deus ſuus: qui ipſe &amp; ſpõſus &amp; dñũs eſt</line>
        <line lrx="4366" lry="5161" ulx="7" uly="5055">h Propterea ſcdm aſſũptionẽ carnis &amp; paſſionẽ crucis dicitur ad eum. Vt intingatur pes tuus in ſan-</line>
        <line lrx="4335" lry="5263" ulx="0" uly="5153">nu . guine. Et ſub iudæ uocabulo in geneſi ꝓphetatur. Iuda te laudabunt fratres tui. Manus tuæ in cer-</line>
        <line lrx="4308" lry="5370" ulx="0" uly="5250">ür: uicibus inimicorũ tuoꝶ. Adorabũt te filii patris tui. Catulus leonis iuda ad pdã fili mi aſcẽdiſti re-/</line>
        <line lrx="4407" lry="5467" ulx="0" uly="5346">dben quieſcẽs accubuiſti ut leo: ẽ quaſi leæna quis ſuſcitabit eũ. Et iteꝶ. Ligãs ad uineã pullũ ſuũ: &amp; ad</line>
        <line lrx="4335" lry="5565" ulx="0" uly="5444">ucle uitẽ o fili mi aſinã fuã lauabit uino ſtolam ſuam: &amp; ſanguine uuæ pallium ſuũu.lIſtæ ẽ quẽ angelicæ</line>
        <line lrx="4286" lry="5663" ulx="4" uly="5537">ceo poteſtates uidẽtes ad patrẽ aſcendere cruentum: imperãt cæteris angelis: &amp; ab eis audiunt. Leuate</line>
        <line lrx="4285" lry="5763" ulx="0" uly="5632">on portas pricipes ueſtras: &amp; eleuamini portæ æternales &amp; ĩtroibit Iex gloriæ. Quis E iſte rex gloriæ:</line>
        <line lrx="4282" lry="5857" ulx="0" uly="5734">b dñs fortis &amp; potẽs: dñs fortis ĩ prælio. Et iterũ. Dñs uirtutũ ipſe eſt rex gloriæ. Hæc præmiſſimus ut</line>
        <line lrx="4283" lry="5939" ulx="734" uly="5832">cũ aliis teſtimoniis: etiã præſens capitulũ cõgruæ doceamus. Vnde &amp; in cãtico dicitur canticoruʒ.</line>
        <line lrx="4287" lry="6031" ulx="736" uly="5928">Fratruelis meus:rubicũdus &amp; candidus. Rubicundus in paſſione. Candidus ĩ reſurrectione. Inter/</line>
        <line lrx="4282" lry="6133" ulx="0" uly="6001">te⸗ rogãt igitur angeli rei nouitate pterriti. Myſteriũ enĩ paſſionis &amp; reſurrectionis xp̃i ſecundũ apo/</line>
        <line lrx="4342" lry="6232" ulx="0" uly="6098">1 n ſtolum paulum cunctis retro generationibus fuerat ignoratũ. Quis iſte ſit qui de terra cruentus ad</line>
        <line lrx="4355" lry="6328" ulx="8" uly="6193">lyn⸗ ueniat. Edom quippe in linguã noſtrã: &amp; terrenus &amp; cruentus exprimitur cinctis ueſtibus d boſra-</line>
        <line lrx="4284" lry="6425" ulx="21" uly="6314">Quod multi pio errore lapſi putãt de carne dñi intelligi. i. baſar. Quod uerbũ dñi ſi camẽ ſigniſica-</line>
        <line lrx="4886" lry="6520" ulx="0" uly="6396">tis. ret: ſcriberetur pmediam litterã ſin. Nunc ãt p ſade ſcribitur: &amp; interpᷣtatur prima atq; munita: qd</line>
        <line lrx="4291" lry="6618" ulx="1" uly="6499">loſt uel de hieruſalem accipimus q firmiſſimis muris fuit ante circundata. In quinquageſimonono&amp; cẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="6713" ulx="0" uly="6602">Ii teſimo ſeptimo pſalmo ſcriptũ eſt. Quis deducit me in ciuitatẽ munitã in qua clauſæ ſunt aĩæ mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6878" type="textblock" ulx="737" uly="6696">
        <line lrx="4297" lry="6878" ulx="737" uly="6696">tuorũ &amp; circundata eſt firmiſſimis cuſtocdliis. Sciendũ quoq; qd iuxta hiſtoni bore non ſit edom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="6868" type="textblock" ulx="0" uly="6800">
        <line lrx="3929" lry="6868" ulx="0" uly="6800">ate 1¹¹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6699" type="textblock" ulx="717" uly="909">
        <line lrx="5605" lry="1060" ulx="1266" uly="909">ſed immo aſſequitur. Sic formoſus in ſtola ſua gradiens in multitudine fortitudinis ſuæ. De que iut</line>
        <line lrx="5605" lry="1163" ulx="1294" uly="1003">&amp; quadrageſimus quartus pſalmus canitur. Formoſus decore præ filiis hojum. Accingere gladio cton.</line>
        <line lrx="5568" lry="1256" ulx="1288" uly="1122">tuo ſup fœ mur tuũ potentiſſime. Specie tua &amp; pulchnitudine tua intende ꝓſpere procede &amp; regna</line>
        <line lrx="5605" lry="1356" ulx="1293" uly="1221">Pro quo. xx. träſtulerunt uiolentia cũ fortitudine quodq; ſenſum habeat prudens lector inquirat. Quo⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1451" ulx="1240" uly="1310">Ego qui loquoꝛ iuſtitiam. ⁊ ꝓpugnatoꝛ ſum ad ſaluandum. LxXX. M</line>
        <line lrx="5605" lry="1549" ulx="1244" uly="1428">C Ego qui loquoꝛ iuſtitiam:æ iudicium ſalutaris. . 8ðèðẽ s</line>
        <line lrx="5599" lry="1649" ulx="1246" uly="1509">CReſpondit dũs interrogãtibus angelis. Quæritis ꝗqſim qui ad cælos cruetus aſcendã &amp; ſanguis — fonl</line>
        <line lrx="5605" lry="1746" ulx="1294" uly="1609">quo aſperſus ſu: Nõ mihi deformitaté tribuerit ſed decorẽ. Ego ſũ cui pater tradidit oẽ iudiciũ. De CM</line>
        <line lrx="5605" lry="1844" ulx="1291" uly="1713">quo &amp; pſalmiſta dicebat. Deꝰ iudiciũ tuũ regi da: &amp; iuſtitiã tuà nlio regis. Qui loquor iuſtitiã: ut ma honu</line>
        <line lrx="5604" lry="1934" ulx="1296" uly="1808">lis mala: &amp; bonis retribuã bona: q ueni pugnare cõtra aduerſarias poteſtates: &amp; captiuis pᷣdicare re-) Ckin</line>
        <line lrx="5605" lry="2016" ulx="1296" uly="1904">miſlionẽ&amp; uinctos de carcere liberare: ut &amp; aduerſarii pœnas: &amp; captiui ſentiãt libertatem. Etuin</line>
        <line lrx="5605" lry="2122" ulx="1255" uly="2002">C AQuare ergo rubꝛũ ẽ indumentũ tuũ:⁊ veſtimẽta tua ſicut calcantium in toꝛculari. LCxx. Cabit</line>
        <line lrx="5605" lry="2219" ulx="1247" uly="2101">¶Anare rubꝛa ſunt ueſtimenta tua:⁊ indumenta tua ſicut calcantium toꝛcular. inke</line>
        <line lrx="5605" lry="2319" ulx="1249" uly="2200">CPlenum &amp; conculcatũ ubi nunc dicitur. Rubrũ in hebræo legitur edom. Ergo &amp; ſupra ubi ſcci⸗/ iude</line>
        <line lrx="5605" lry="2423" ulx="1304" uly="2297">Pitur edom. Non loci uocabulũ eſt: ſed nomen ſanguinis. Rurſum ãt angeli ſciſcitãtur &amp; dicunt. iulen</line>
        <line lrx="5599" lry="2533" ulx="1212" uly="2391">Dicdicimus qd tu ſis qui loqueris iuſtitiã:&amp; ſalus oĩum in tuo ſit iudicio conſtituta. Nunc ſcire uolu ſngui</line>
        <line lrx="5605" lry="2617" ulx="1289" uly="2492">mus: quare ueſtimenta tua ſint uelur muſto tincta: Vt qd cauſæ extiterit ut tunicã qᷓ deſuper texta ẽ: .uni</line>
        <line lrx="5605" lry="2715" ulx="1305" uly="2590">&amp; ſcindi non põt: &amp; de utero uirginali tantũ cãdorem habuit: quantum nullus fullonum poſſit fa- Ekten</line>
        <line lrx="5605" lry="2831" ulx="1304" uly="2690">cere ſup terrã contigerit ſanguine cruentari. Si magis tibi clementia conuenit quã crudelitas: ma ognol</line>
        <line lrx="5605" lry="2911" ulx="1304" uly="2782">gis candor quã cruor. Quibus reſpondit dñs. Non uno uerſiculo ut prius: ſed multis uerbis ut oĩa lni⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3009" ulx="1308" uly="2890">doceat ignorantes: ne rurſum querere compellantur. èM inau⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3096" ulx="1257" uly="2981">CTToꝛcnlar calcaui ſolus.⁊ de gentibus nõ eſt vir mecũ.Calcaui eos in furoꝛe meo.⁊ conculca</line>
        <line lrx="5605" lry="3206" ulx="1308" uly="3079">ui eos in ira mea. Et aſperſus eſt ſanguis eoꝛũ ſuper veſtimenta mea:⁊ oĩa indumenta mea inn *R</line>
        <line lrx="5586" lry="3298" ulx="1363" uly="3174">uinaui. Dies enim vltionis in coꝛde meo: annus redẽptionis mee nenit.Circũſpexi ⁊ non erat</line>
        <line lrx="4939" lry="3390" ulx="1306" uly="3274">auxiliatoꝛ:queſiui ⁊ nõ fuit qui adinuaret.Et ſaluauit mihbi bꝛachiũ meũ:⁊ indignatio mea ipſa</line>
        <line lrx="5605" lry="3503" ulx="1306" uly="3358">auxiliata eſt mihi.Et conculcaui populos in furore meo:⁊ inebꝛiaui eos in indignatione mes:et zie</line>
        <line lrx="5598" lry="3605" ulx="1308" uly="3456">detraxi in terram virtutem eoꝛmm. LXX. n</line>
        <line lrx="5603" lry="3684" ulx="1257" uly="3571">CPro eo quod nos diximus torcular calcaui ſolus: interpᷣtati ſunt plenum cõculcatum qd magis</line>
        <line lrx="5557" lry="3782" ulx="1306" uly="3653">cum ſuperiori capitulo legẽdum eſt Quã ut ſit ſequentis principiuʒ cætera ſic tranſtulerunt. W</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="1257" uly="3752">CEt de gentibus mir non eſt mecũ.Et cõculcaui eos in furoꝛe meo:⁊ cõfregi eos quaſi ⁊ deduꝝꝰ i B</line>
        <line lrx="5605" lry="3981" ulx="1308" uly="3853">xi ſanguinẽ eoꝛũ in terrã. Et oia ueſtimẽta mea inquinaui. Dies enunm retributionis uenit eis: t</line>
        <line lrx="5605" lry="4070" ulx="1312" uly="3951">7 annus redẽptionis adeſt. Aſpexi ⁊ non erat auxiliatoꝛ:cõſideraui ⁊ nullłꝰ qui pꝛeberet auxitiuz mu⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="4171" ulx="1310" uly="4031">⁊ eruit eos bꝛachiũ meũ:⁊ furoꝛ meꝰaduenit:⁊ ↄculcaui eos ĩ ira mea:⁊ ðduxii ĩra ſãgumẽ ozx eo</line>
        <line lrx="5605" lry="4269" ulx="1261" uly="4130">Pro torculari quod hebraice dicitur geth. Theodotio ipſum uerbum hebraicum poſuit fura. 3 l un</line>
        <line lrx="5605" lry="4364" ulx="1312" uly="4232">melius in hoc loco ſymmachus: quem &amp; nos ſecuti ſumus. Verbum enim fura:ambiguum eſt &amp; ta fahne</line>
        <line lrx="5586" lry="4464" ulx="1308" uly="4349">torcular: quã lagunculam plerumq; ſignificat: dicendum eſt itaq; de torculari quod iuxta ſcriptu· glnta!</line>
        <line lrx="5600" lry="4562" ulx="1241" uly="4426">ræ ſanctæ conſuetudinem interdum pro ultione atq; ſuppliciis ponitur peccatorum. Interdum uikiti</line>
        <line lrx="5604" lry="4661" ulx="1311" uly="4529">in cõgregatione nouoꝶ fructuuz ꝓ pœnis ponitur: atq; tormentis. Quãdo hieremias in lamẽtatio nſpt</line>
        <line lrx="5605" lry="4756" ulx="1319" uly="4631">nibus plangens euerſionẽ hieruſalem loquitur. Torcular calcaui dus nirgini filiæ iuda. I(deo ergo gel</line>
        <line lrx="5605" lry="4858" ulx="1312" uly="4727">ploro in bonam partem ſcribũtur pſalmi pro torcularibus octauus &amp; octogeſimus tertius. De qui inde</line>
        <line lrx="5605" lry="4951" ulx="1318" uly="4836">bus in ſuis locis ſi uita comes fuerit:domino præbente dicetur. hoc torcular. In quo &amp; malis ſup/ V</line>
        <line lrx="5604" lry="5053" ulx="1314" uly="4926">plicia: &amp; bonis præmia a ſaluatore calcãtur. Solus ipſe calcauit: nullũq; habuit adiutorẽ. Neq; enum En</line>
        <line lrx="5605" lry="5149" ulx="1319" uly="5030">angelus: aut archangelus: thronus: dominationes: aut ulla cæleſtium poteſtatum: humanum cor-/ wonn</line>
        <line lrx="5605" lry="5248" ulx="1308" uly="5135">pus aſſumpſit.Et pro nobis paſſus eſt &amp; conculcauit aduerſas poteſtates fortitudines atq; contriuit. .</line>
        <line lrx="5605" lry="5339" ulx="1313" uly="5224">Niſi ile qui loquitur in pſalmo.Saluum me fac dñe qm̃ defecit ſanctus: In tantum ut etiã cõfiden/ W</line>
        <line lrx="5605" lry="5439" ulx="1315" uly="5332">tiſſimus &amp; in fidei ueritate: firmiſſimus apoſtolus petrus timore territus fugerit: imo dũm negarit.</line>
        <line lrx="5605" lry="5537" ulx="1314" uly="5417">Quodq; ſeqtur. Et aſperſus eſt ſanguis eoꝶ ſuper ueſtimẽta mea: &amp; omnia indumẽta mea pollui. C</line>
        <line lrx="5605" lry="5631" ulx="1315" uly="5514">Nequaquã ſit intelligendũ: ut demones &amp; aduerſarias poteſtates ſanguinem habere credamus. S823 b</line>
        <line lrx="5605" lry="5728" ulx="1319" uly="5618">tropologicæ accipienda ſunt oĩa: quando clementiſſimus deus ad erudiendum populum ſuuʒ: &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="5825" ulx="1322" uly="5723">captiuitatis uinculis liberãdum hoſtes ferire compellitur. Dies enim ingꝗt ultionis ĩ corde meo: an</line>
        <line lrx="5602" lry="5924" ulx="1316" uly="5819">nus redemptionis meæ uenit. De quo &amp; ſupra legimus. In bonã partem prædicare annuz domin .</line>
        <line lrx="5605" lry="6018" ulx="1330" uly="5914">acceptum: &amp; diem retributionis deo noſtro. Et nunc tam in malam quam in bonam: in mala di / C</line>
        <line lrx="5605" lry="6117" ulx="1324" uly="6012">es enim ultionis in corde meo. in bonam. Annus redemptionis meæ uenit: ut eo tempore quo pu hl</line>
        <line lrx="5605" lry="6214" ulx="1324" uly="6105">niuntur aduerſarii dei populus liberætur. Immo redimatur prætioſo ſanguine agni: qui in ioãnns re</line>
        <line lrx="5605" lry="6318" ulx="1325" uly="6203">apochalypſi dicitur trucidatus. De hac retributionis die &amp; moyſes ſancto ſpiritu prophetabat. Et</line>
        <line lrx="5605" lry="6409" ulx="1331" uly="6298">retribuet uindictam inimicis: &amp; odientibus ſe reſtituet. Circũſpexi &amp; non erat auxiliator: quæſfilii F</line>
        <line lrx="5605" lry="6503" ulx="717" uly="6391">H. &amp; non erat qui adiuuaret. Qui &amp; in pſalmo dixerat. Et expectaui qui cõtriſtaretur: &amp; non fuit qui 8</line>
        <line lrx="5605" lry="6605" ulx="1330" uly="6496">conſolaretur.&amp; non inueni. lpſe enim cum eſſet in forma dei: non eſt rapinam arbitratus æqualeʒ</line>
        <line lrx="5605" lry="6699" ulx="1319" uly="6590">ſe eſſe deo. Sed ſe exinamiuit formam ſerui accipiens: &amp; factus obœdiens patri uſq; ad morteʒ: mor ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6797" type="textblock" ulx="1313" uly="6685">
        <line lrx="5605" lry="6797" ulx="1313" uly="6685">tem crucis. &amp; propterea donauit ei nomen ſuper omne nomen: ut ſaluaret ſibi credentes dexters</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3155" lry="873" type="textblock" ulx="2044" uly="675">
        <line lrx="3155" lry="873" ulx="2044" uly="675">Super Eſaiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="3485" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="96" lry="968" ulx="10" uly="858">den</line>
        <line lrx="4342" lry="1133" ulx="2" uly="986">eRhn ſua:&amp; indignatio eius quæ erat aduerſarios dei: &amp; populum liberaret. Siue eruit credentes in bra/</line>
        <line lrx="4323" lry="1229" ulx="3" uly="1069">rn chio ſuo: &amp; furorem ſuum ultra non diſtulit. Deduxitq; ſanguinem eorum in terram uel da m onũ</line>
        <line lrx="4328" lry="1327" ulx="1065" uly="1202">Vel certæ ſanguinem iudæorum: pro quo cæteri interprætes contentionem tranſtulerut.</line>
        <line lrx="4028" lry="1413" ulx="862" uly="1303">ui omni ſtudio nitebantur ut uinctum populum non dimitterent.</line>
        <line lrx="4300" lry="1544" ulx="0" uly="1401">Miſerationuʒ domini recoꝛdaboꝛ.Laudem domini ſuper omnibus que reddidit nobis do</line>
        <line lrx="4295" lry="1638" ulx="0" uly="1498">R minus:⁊ ſuper multitudinem bonoꝛum domui iſrahel que largitus eſt eis ſecundum indulgen</line>
        <line lrx="4120" lry="1712" ulx="23" uly="1592">Wüh⸗ tiam ſuam:multitudinem miſericoꝛdiarum ſuarum. LxX.</line>
        <line lrx="4285" lry="1829" ulx="4" uly="1697">Nunm Wiſericoꝛdie qñi recoꝛdatus ſum nirtutes domini in omnibus q reddidit nobis dñs:iudex</line>
        <line lrx="4230" lry="1914" ulx="0" uly="1783">ant bonus domui iſrł. Retribuet nobis ſccũdũ miicoꝛdiã ſuã:⁊ ſecũdũ multitudinẽ iuſtitie ſue.</line>
        <line lrx="4282" lry="2020" ulx="1" uly="1889">ÿ CFinito ut nos arbitramur primo: ut pleriq; æſtimant ſecundo ſaluatoris aduentu: in quo ſub au-</line>
        <line lrx="4284" lry="2121" ulx="3" uly="1968">U. ditu iudicantis immo pugnantis. Suoſq; &amp; populi ſui aduerſarios trucidantis. Cruẽtus uictorq; de-</line>
        <line lrx="4283" lry="2208" ulx="711" uly="2098">ſcribitur. Incipit alia In qua ex perſona populi propheta loquitur. Enarrans beneficia</line>
        <line lrx="4277" lry="2318" ulx="13" uly="2127">i in ſe dei &amp; ſui cordis duritiam: ob quam &amp; hieruſalem in cecio⸗de iſrahel captiuitati traditus ſit. q</line>
        <line lrx="4344" lry="2408" ulx="0" uly="2277">liant iudæi ad babylonica referunt tempora. Nos autem ordine &amp; ratiõe monſtrauimus: de præſenti di</line>
        <line lrx="4265" lry="2510" ulx="0" uly="2388">Weuel ci tempore in quo romanis ſeruiunt: &amp; excluſo iſtahele: gentiuʒ turba ſucceſſit. Curramus igitur p</line>
        <line lrx="4272" lry="2605" ulx="0" uly="2488">lerts ſingula orationis membra &amp; ea ne lacrimoſa ſit expoſitio breuiter diſſeramus: præſſus pondere ma</line>
        <line lrx="4272" lry="2703" ulx="0" uly="2574">ſirti lorum in nullo alio niſi in dei miſericordia ſpem habeo:qui facit miſericordiã in milia diligentibꝰ</line>
        <line lrx="4271" lry="2800" ulx="0" uly="2682">tanme ſe. Et extendit miſericordiam ſuam his qui cognoſcunt eum. Ex quo oſtenditur diligentibus ſe: &amp;</line>
        <line lrx="4267" lry="2895" ulx="0" uly="2710">ucin cognoſcentibus deum:miſericordiam domint ſubuenire. Non eſt enim uolentis: neq; currentis:</line>
        <line lrx="4269" lry="2998" ulx="701" uly="2878">ſed miſerentis eſt dei. Et niſi dominus ædificauerit domum &amp; cuſtodlierit ciuitatem: in uano uigila</line>
        <line lrx="4266" lry="3090" ulx="0" uly="2964">nallen⸗ uit qui ædificat &amp; cuſtodit eam.  pſe enim nirtutem tribuet ut faciamus fortitudinem &amp; poſſimus</line>
        <line lrx="4269" lry="3190" ulx="0" uly="3074">negin⸗ dicere. Fortitudo mea &amp; auxilium &amp; refugium meum in die malorum meorum. Quæ in præſen/-</line>
        <line lrx="4263" lry="3286" ulx="0" uly="3173">mennt ti loco non pro uitus atq; peccatis: ſed pro anguſtiis debemus accipere: quod autem iuxta ſeptua/</line>
        <line lrx="4263" lry="3386" ulx="0" uly="3269">aip ginta ſequitur. Virtutes domini in omnibus quæ retribuit mihi. Pro quo in hebraico laudes do/</line>
        <line lrx="4258" lry="3485" ulx="8" uly="3368">NNera mini continentur: ſigna intelligamus atq; miracula. Pro quibus ponuntur ſæpe uirtutes: ut ibi glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="4448" type="textblock" ulx="0" uly="3463">
        <line lrx="4263" lry="3571" ulx="695" uly="3463">riam meam alteri non dabo: nec uirtutes meas ſculptilibus. Et alibi. Virtutes eius in inſulis nuntia-</line>
        <line lrx="4251" lry="3682" ulx="0" uly="3559">muei bunt:uel gentibus totius mundi: uel eccleſiis: quæ firma molæ fundatæ ſunt: &amp; feriuntur: potius</line>
        <line lrx="4250" lry="3784" ulx="0" uly="3652">. quam ſubuertuntur. Interdum uirtus nequaquam pro fortitudine accipitur atq; miraculis: ſed pro</line>
        <line lrx="4250" lry="3885" ulx="0" uly="3747">decli⸗ conuerſatione bona ut illud eſt apoſtoli petri miniſtrantes in ſcientia ueſtra uirtutem: &amp; pau-</line>
        <line lrx="4259" lry="3986" ulx="0" uly="3850">tes li ſi qua uirtus: &amp; ſi qua laus. Iuxta quod S&amp; in alio Ioco dicitur. Melior eſt ſterilitas cum uirtute pri-</line>
        <line lrx="4252" lry="4082" ulx="0" uly="3952">R or uirtutis intelligentia deo ſecunda homimbus conuenit. Pro eo quod nos interprætati ſumus.</line>
        <line lrx="4260" lry="4226" ulx="0" uly="4049">en 5 uper omnibus quæ reddidit nobis dominus. Quod poteſt &amp; in bonam &amp;&amp; in malam partem acci</line>
        <line lrx="4256" lry="4277" ulx="0" uly="4144">ius pi ſym machus manifeſtius in bonorum poſuit retributione dicens: pro omnibus in quibus bene/</line>
        <line lrx="4257" lry="4354" ulx="23" uly="4233">10 fecit nobis. Et pro multitudine bonitatis quam ſuper domum iſrahel exercuit. Pro quo ſeptua-</line>
        <line lrx="4252" lry="4448" ulx="0" uly="4319">eid ginta trãſtulerũt. Dñs iudex bonus domui iſrahel retribuit nobis ᷣm mĩaʒ ſuã &amp; ſᷣm multitudinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6887" type="textblock" ulx="0" uly="4409">
        <line lrx="4252" lry="4551" ulx="8" uly="4409">mn luſtitiæ ſuæ. Hoc autem non poteſt diceae niſi ille qui intelligit iuſtæ ſuſtinere quæ patitur. Deniq;</line>
        <line lrx="4253" lry="4647" ulx="3" uly="4497">ret , in ſeptuageſimoſecundo pſalmo cuius exordium eſt. Quam bonus iſrahel deus: his qui recto ſunt</line>
        <line lrx="4260" lry="4743" ulx="0" uly="4613">Nrnd corde. Loquitur propheta ex perſona eorum: qui dei iudiciis perturbantur. Mei autem pœne moti</line>
        <line lrx="4252" lry="4842" ulx="0" uly="4714">ge ſunt pedes pœne effuſi ſunt greſſus mei: pacem peccatorum uidentis. Et cætera uſq; ad finem pfal-</line>
        <line lrx="4255" lry="4939" ulx="0" uly="4799">di mi. Vnde apoſtolus paulus qui dominum iudicem bonum iuſtumq; cognouerat loquitur con-</line>
        <line lrx="4254" lry="5028" ulx="0" uly="4906">n⸗ fidenter: repoſita eſt mihi corona iuſtitiæ quam reddidit mihi iuſtus iudex. Non autem muhi: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4248" lry="5126" ulx="0" uly="5012">Ganm omnibus qui diligunt aduentum domini &amp; ſaluatoris noſtri. Nec eſt inter bonum &amp; iuſtuʒ ut he-</line>
        <line lrx="4312" lry="5225" ulx="0" uly="5112">n t⸗ retici uolunt ulla diſtantia: eodem ſcribente. Ergo lex ſancta eſt: &amp; mandatum ſanctum &amp; iuſtum</line>
        <line lrx="4243" lry="5322" ulx="0" uly="5209">ruu &amp; bonum. Vt uidelicet bonitas in genere: &amp; iuſtitia intelligatur in ſpecie. Quamobrem ſcribit ad</line>
        <line lrx="3865" lry="5420" ulx="0" uly="5294">dicen romanos. Vix enim pro iuſto quis moritur. Nam pro bono forſitan quis audeat mori?</line>
        <line lrx="4235" lry="5523" ulx="0" uly="5407">⸗ CEt dixit:Nerumtamen pplłs meꝰ c.Filij non negantes:⁊ factus eſt eis ſaluatoꝛ in omni tri/</line>
        <line lrx="4246" lry="5620" ulx="7" uly="5496">holu bulatione eoꝛum:non eſt tribulatus ⁊ angelus faciei eius ſaluabit eos in dilectione ſua:⁊ in in/</line>
        <line lrx="4241" lry="5723" ulx="0" uly="5602">a OI dulgentia ſua. Ipſe redemit eos ⁊ poꝛtauit eos:⁊ leuauit eos cunctis diebus ſeculi.Ipſi autem</line>
        <line lrx="4244" lry="5811" ulx="0" uly="5699">gu ad iracundiam prouocauerunt:et afflixerunt ſpiritum ſancti eius:⁊ conuerſus eſt eis in inimi⸗</line>
        <line lrx="3920" lry="5906" ulx="0" uly="5800">roa cum:⁊ ipſe debellauit os. LCxxXx. ßVU</line>
        <line lrx="4242" lry="6009" ulx="0" uly="5899">min CEt dixi.NHNon populus meus ſfilij nequaquam repꝛobabunt.Et factus eſt eis i ſalute ex omni</line>
        <line lrx="4239" lry="6110" ulx="0" uly="5990">uch⸗ tribulatione eoꝛum:non legatus neqʒ angelus ſed ipſe ſaluauit eos:quod diligeret illos:⁊ parce</line>
        <line lrx="4241" lry="6212" ulx="0" uly="6099">o ret eis:ipſe redemi eos:⁊ ſuſcepit illos:⁊ exaltauit oibus diebꝰ ſeculi.Ipſi ãt non crediderunt ⁊</line>
        <line lrx="4192" lry="6316" ulx="0" uly="6196">dind eexacerbauerũt ſpũm ſctũz eius:cõuerſus ẽ eis i inimicũ:ipſe pugnauit contra eos.</line>
        <line lrx="4241" lry="6403" ulx="0" uly="6289">c CVbi nos interprætati ſumus in omni tribulatione eorum non eſt tribulatus quod hebraicæ di-</line>
        <line lrx="4878" lry="6505" ulx="0" uly="6391">leini citur lo. Et eſt negantis aduerbium pro non legi poteſt &amp; ipſe ut ſit ſenſus in omni tribulatione eo</line>
        <line lrx="4858" lry="6608" ulx="1" uly="6486">igii rum ipſe eſt tribulatus: Ideſt deus: ut non ſolum peccata:ſed &amp; tribulationes noſtras ipſe portaret.</line>
        <line lrx="4250" lry="6706" ulx="2" uly="6590">ug, Ipſe enim infirmitates noſtras portat: &amp; pro nobis dolet. Porro. xx. poſuerunt. Aliud quod in he-</line>
        <line lrx="4257" lry="6802" ulx="1" uly="6685">no bræo non habetur. Non legatus neq; angelus: ſed ipſe ſaluabit eos. De quo ĩ ſuo dicemus loco. Di-</line>
        <line lrx="4297" lry="6887" ulx="0" uly="6778">ten xit igitur deus qui iuſtus eſt iudex domui iſrahel. Et auſteritatem iuſtitiæ clementia mitigat iudicâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="6980" type="textblock" ulx="3762" uly="6882">
        <line lrx="4092" lry="6980" ulx="3762" uly="6882">R iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3982" lry="855" type="textblock" ulx="2524" uly="643">
        <line lrx="3982" lry="855" ulx="2524" uly="643">Liber. xvii.c.lxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4637" type="textblock" ulx="1262" uly="983">
        <line lrx="4863" lry="1149" ulx="1300" uly="983">tĩis. Genuĩ quidem filios &amp; exaltauiĩ: &amp; ipſi ſpræuerunt me. Verũtamen quia populus ſunt: &amp; ſemel</line>
        <line lrx="4861" lry="1241" ulx="1306" uly="1089">filii nominati:non peribunt imperpetuum. Si me ſpernere &amp; negare deſierint: ſentient ſaluatorem</line>
        <line lrx="4866" lry="1346" ulx="1304" uly="1192">qui in omni tribulatione eorum ipſe tribulatus eſt ſiue non eſt tribulatus: ut parumper eos deſere-/</line>
        <line lrx="4865" lry="1427" ulx="1306" uly="1286">ret: &amp; nudatos auxilio ſuo cogeret ad rogandum. Vel certe nequaquam tribulauit eos: ſed econtra</line>
        <line lrx="4865" lry="1535" ulx="1311" uly="1383">rio cæteris perſequentibus adiutor fuit.Miſitq; angelum ſuum qui eos de periculo liberaret:aut iu</line>
        <line lrx="4868" lry="1636" ulx="1307" uly="1465">xta ſeptuaginta:non per angelos &amp; prophetas &amp; alios ſanctos uiros ſaluare uoluit populum ſuum</line>
        <line lrx="4873" lry="1730" ulx="1306" uly="1579">Verum ipſe deſcendit ad oues perditas domus iſrahel:ut ouem morbidam ſuis humeris reportaret</line>
        <line lrx="4876" lry="1831" ulx="1311" uly="1678">&amp; dragmam quæ perierat inueniret. Et luæurioſo filio reuertenti lætus occurreret: propter qd ſpon</line>
        <line lrx="4871" lry="1907" ulx="1315" uly="1775">ſa dicit in cantico canticorum. Oſculetur me oſculis oris ſui. Nequaquam per patriarchas moyſen</line>
        <line lrx="4881" lry="2025" ulx="1319" uly="1872">&amp; prophetas.ſed meum corpus aſſumat in mea carne uerſætur. Verbum caro fiat &amp; ſic oſculetur me</line>
        <line lrx="4877" lry="2102" ulx="1262" uly="1969">habitans in me ut ſit hemmanuhel. Nequaquam igitur ut legatus: nec ut angelus: ſed ipſe ſaluabit</line>
        <line lrx="4877" lry="2220" ulx="1318" uly="2068">eos qui recæperunt ſalutem. Non operum merito: ſed caritate dei. Sic enim dilexit deus mundum:</line>
        <line lrx="4883" lry="2311" ulx="1321" uly="2167">ut filium ſuum unigenitum daret. &amp; omnis qui crediderit ĩ eum non pereat:ſed habeat uitam æter</line>
        <line lrx="4875" lry="2409" ulx="1321" uly="2264">nam. Quod ſi prudens lector tacita cogitatione reſponderit:quare multi non ſint ſaluati ſi ĩpſe ſal/</line>
        <line lrx="4878" lry="2501" ulx="1324" uly="2366">uabit eos &amp; dilexit &amp; pepercit filiis ſuis: &amp; redemit eos ſanguine ſuo. Suſcæpitq; &amp; exaltauit ad ſũ⸗</line>
        <line lrx="4881" lry="2602" ulx="1372" uly="2462">tos infertur cauſa perſpicua. pſi autem non crediderunt &amp; exacerbauerunt ſpiritum ſanctuʒ eius.</line>
        <line lrx="4883" lry="2697" ulx="1267" uly="2563">Siue ſancti illius quod hebraicæ dicitur cadeſo. Voluit itaq; deus ſaluare cupientes &amp; prouocauit</line>
        <line lrx="4884" lry="2785" ulx="1325" uly="2658">ad ſalutem: ut uoluntas haberet præmium: ſed illi credere noluerunt. Alioqun de ioanne ſcriptuʒ</line>
        <line lrx="4891" lry="2882" ulx="1321" uly="2757">eſt. Fuit homo miſſus a deo:cui erat nomen ioannes:hic uenit &amp; præberet teſtimonium luci: ut oẽs</line>
        <line lrx="4887" lry="2995" ulx="1322" uly="2856">crederẽt per eum. Nec ſtatim in culpa eſt ſi plures credere noluerunt: ſed uoluntas uenientis hæc ſu</line>
        <line lrx="4885" lry="3077" ulx="1265" uly="2950">it: ut omnes crederent &amp; ſaluarentur. Sinautem qui exaſperauerit &amp; afflixerit ſpiritum ſanctuʒ uel</line>
        <line lrx="4888" lry="3181" ulx="1322" uly="3048">ſancti eius. ideſt chriſti deum exaſperat: eiuſdem ſpiritus ſanctus cum patre filioq; naturæ eſt quam</line>
        <line lrx="4892" lry="3285" ulx="1333" uly="3147">obrem apoſtolus præcipit. Nolite contriſtare ſpiritum ſanctum in quo ſignati eſtis. Qui ſpiritus ſã</line>
        <line lrx="4892" lry="3377" ulx="1332" uly="3243">ctus recedit a corpore ſubdito peccatis: &amp; in peruerſam animaminon ingreditur ſapientia. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4891" lry="3472" ulx="1334" uly="3340">dauid conſcientia peccatorum ne ſpiritum ſanctum perderet præcabatur dicens. Et ſpiritum ſan/</line>
        <line lrx="4893" lry="3560" ulx="1330" uly="3439">ctum tuum ne auferas a me. Vt autem ſciamus omnem qui exaſperat ſpiritum ſanctum deum offẽ/</line>
        <line lrx="4890" lry="3658" ulx="1332" uly="3536">dere. Et de amico inimicum &amp; hoſtem fieri petrus apoſtolus ſignificantius in apoſtolorum actibus</line>
        <line lrx="4888" lry="3776" ulx="1264" uly="3636">loquitur. Quare conuenit uobis mentiri ſpiritui ſancto:non eſtis hominibus mentiti ſed deo. Iſte</line>
        <line lrx="4894" lry="3873" ulx="1332" uly="3731">eſt ſpiritus ſanctus de quo in euangelio dominus dicebat.Si diligitis me mandata mea ſeruate: &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="3974" ulx="1326" uly="3833">ego petam patrem &amp; alium paraclitum dabit uobis: ut ſit uobiſcum in ſempiternum. Spiritum ue/</line>
        <line lrx="4893" lry="4060" ulx="1334" uly="3928">ritatis. De quo &amp; in ſapientia repperimus: quæ nomine ſalomonis ſcribitur. Sanctus enim ſpiritus</line>
        <line lrx="4710" lry="4164" ulx="1335" uly="4029">diſciplinæ fugiet dolum: &amp; recedet a cogitationibus ſtultis. 2</line>
        <line lrx="4889" lry="4262" ulx="1286" uly="4127">CEt recoꝛdatus eſt dierum ſeculi moyſi populi ſui. Abi eſt qui eduxit eos de mari cum paſto/</line>
        <line lrx="4889" lry="4365" ulx="1317" uly="4225">ribus gregis ſui:ubi eſt qui poſuit in medio eius ſpiritũ ſancti ſui.Qui eduxit ad dexterã moy</line>
        <line lrx="4895" lry="4450" ulx="1328" uly="4322">ſen bꝛachio maieſtatis ſue:qui ſcidit aquas ante eos ut faceret ſibi nomen ſempiternum:qui du/</line>
        <line lrx="4890" lry="4560" ulx="1342" uly="4421">xit eos per abyſſos quaſi equum in deſerto non impingenteʒ quaſi animal in cãpo deſcẽdẽs ſpi</line>
        <line lrx="4615" lry="4637" ulx="1346" uly="4524">ritus dñi ductoꝛ eius fuit:ſic adduxiſti ppłm tuũ vt faceres tibi nomẽ gloꝛnie. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="4741" type="textblock" ulx="1294" uly="4582">
        <line lrx="4913" lry="4741" ulx="1294" uly="4582">Et recoꝛdatus ẽ dierũ antiquoꝛũ qui eduxit de terra paſtoꝛem ouium. Abi eſt qui poſuit eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="6957" type="textblock" ulx="1301" uly="4718">
        <line lrx="4894" lry="4858" ulx="1340" uly="4718">ſpũm ſcũm:qui eduxit de terra moyſen bꝛachio gloꝛie ſue.Sic adduxit populũ ſuũ per ualidaʒ</line>
        <line lrx="4902" lry="4953" ulx="1344" uly="4811">aquam in cõſpectu eius:ut faceret ſibi nomen ſempiternum Adduxit eos ꝑ abyſſũ ſicut eqnũ</line>
        <line lrx="4897" lry="5040" ulx="1346" uly="4907">per ſolitudinẽ ⁊ non laboꝛauerunt.Et ſicut iumẽta ꝑ cãpum deſcẽdit ſpũs a dño:⁊ dux eoꝛum</line>
        <line lrx="4675" lry="5129" ulx="1342" uly="5017">fuit:ſic adduxiſti populum tuum ut faceres tibi nomen gloꝛie. èò =</line>
        <line lrx="4896" lry="5228" ulx="1301" uly="5102">CDominus qui de protectore factus eſt aduerſarius populi iudæorum: qui ad iracundiam prouo/</line>
        <line lrx="4908" lry="5339" ulx="1348" uly="5193">cauerunt ſpiritũ ſanctũ eius: &amp; debellauit eos. I pſe recordatus eſt antiquorum dierum: quando pro</line>
        <line lrx="4907" lry="5420" ulx="1348" uly="5289">eis moyſes in heremo depræcatus eſt dicens. Aut dimitte eis hanc noxam: aut ſi non facis dele me</line>
        <line lrx="4913" lry="5535" ulx="1331" uly="5402">de libro tuo quem ſcripſiſti. ueteris ĩgitur æſaias recordatus eſt hiſtoriæ &amp; dicit. Vbi eſt ille moyſes</line>
        <line lrx="4899" lry="5633" ulx="1351" uly="5503">qui eduxit eos de rubro mari: ubi eſt paſtor ouium: ubi ille qui cum cæteris paſtoribus gregis dñi</line>
        <line lrx="4897" lry="5732" ulx="1348" uly="5596">laborauit. Qui impetrauit &amp; poſuit ſpiritum dei oratione &amp; præcibus ſuis in grege dñi. Aut certe</line>
        <line lrx="4896" lry="5824" ulx="1351" uly="5693">ita intelligendum: ubi eſt illa clementia domini qua quondam miſertus eſt populo ſuo.Vt ſpiritꝰ</line>
        <line lrx="4908" lry="5930" ulx="1336" uly="5793">quoq; ſancti eis gratiam tribueret:qui eduxit ĩ dexteram partem non in ſiniſtram moyſen ſeruũ ſuũ</line>
        <line lrx="4901" lry="6023" ulx="1355" uly="5888">brachio maieſtatis ſuæ: qui ſcidit aquas ante eum ut faceret ſibi nomen ſempiternum: ut uſq; in p̃ᷣ/</line>
        <line lrx="4899" lry="6097" ulx="1334" uly="5987">ſentem diem illius potentia narraretur. Duxit enim populum ſuum per ĩmenſas aquarum abyſſos</line>
        <line lrx="4903" lry="6213" ulx="1345" uly="6084">quaſi æquum per ſolitudinem &amp; iumenta per planum: &amp; ſpiritus domini ductor eius fuit: ideſt gre</line>
        <line lrx="4907" lry="6312" ulx="1350" uly="6174">gis domini: ſpiritum autem hic angelum debemus intelligere: qui ductor fuit populi iſrahel. Iuxta</line>
        <line lrx="4900" lry="6411" ulx="1352" uly="6281">illud quod ſcriptũ ẽ. Qui facit angelos ſuos ſpũs: &amp; miniſtros ſuos ignẽ urẽtẽ.Et ĩ æpiſtola ad he/</line>
        <line lrx="4900" lry="6506" ulx="1355" uly="6379">bræos. Iſti ſũt adminiſtratorii ſpũs:q mittuntur ĩ miniſterium: ꝓpter eos ꝗ poſſeſſuri ſunt ſalutem.</line>
        <line lrx="4902" lry="6592" ulx="1357" uly="6476">Cõſideremus illud qd ĩ actibus apoſtolorũ ſcribitur. Spũs dñi rapuit philippũ: &amp; nõ uidit eũ ultra</line>
        <line lrx="4905" lry="6689" ulx="1353" uly="6571">eunuchus. An fup angelos debeamus accipere. Sunt qui angelũ in ſpiritu ſancto hæc feciſſe teſten-</line>
        <line lrx="4852" lry="6798" ulx="1341" uly="6648">tur. Manifeſta percurrimus ut ĩ obſcurioribus imoremnm.</line>
        <line lrx="4900" lry="6899" ulx="1302" uly="6763">CAttenge de celo:⁊ vide de habitaculo ſancto tuo:ꝛ gloꝛie tue. Abi ẽ ʒelus tuꝰ ⁊ foꝛtitudo tua:</line>
        <line lrx="4879" lry="6957" ulx="4239" uly="6868">. multitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1517" type="textblock" ulx="5433" uly="893">
        <line lrx="5605" lry="1010" ulx="5433" uly="893">mnit</line>
        <line lrx="5600" lry="1111" ulx="5499" uly="1007">crtol</line>
        <line lrx="5605" lry="1223" ulx="5495" uly="1113">ſoc</line>
        <line lrx="5598" lry="1323" ulx="5474" uly="1219">CC£</line>
        <line lrx="5605" lry="1412" ulx="5439" uly="1302">(tmn</line>
        <line lrx="5605" lry="1517" ulx="5498" uly="1420">espo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1614" type="textblock" ulx="5432" uly="1509">
        <line lrx="5605" lry="1614" ulx="5432" uly="1509">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3217" type="textblock" ulx="5458" uly="1616">
        <line lrx="5605" lry="1726" ulx="5488" uly="1616">⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1808" ulx="5515" uly="1718">toc</line>
        <line lrx="5605" lry="1907" ulx="5519" uly="1822">nosſi</line>
        <line lrx="5603" lry="2108" ulx="5518" uly="2026">cels</line>
        <line lrx="5605" lry="2208" ulx="5458" uly="2139">tenet</line>
        <line lrx="5605" lry="2308" ulx="5519" uly="2226">habi</line>
        <line lrx="5605" lry="2404" ulx="5517" uly="2324">Cel</line>
        <line lrx="5605" lry="2508" ulx="5504" uly="2420">incel</line>
        <line lrx="5599" lry="2606" ulx="5505" uly="2542">Aten</line>
        <line lrx="5605" lry="2706" ulx="5500" uly="2624">Abier</line>
        <line lrx="5605" lry="2804" ulx="5501" uly="2719">cellta</line>
        <line lrx="5599" lry="2910" ulx="5503" uly="2822">lecedit</line>
        <line lrx="5603" lry="3028" ulx="5510" uly="2931">ken</line>
        <line lrx="5605" lry="3105" ulx="5506" uly="3043">leutet</line>
        <line lrx="5605" lry="3217" ulx="5505" uly="3130">cepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3331" type="textblock" ulx="5451" uly="3222">
        <line lrx="5605" lry="3331" ulx="5451" uly="3222">Mudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5502" type="textblock" ulx="5501" uly="3326">
        <line lrx="5603" lry="3410" ulx="5501" uly="3326">Ham</line>
        <line lrx="5605" lry="3506" ulx="5509" uly="3426">ii⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="3606" ulx="5506" uly="3522">ſ'ad</line>
        <line lrx="5605" lry="3705" ulx="5503" uly="3631">ibusn</line>
        <line lrx="5602" lry="3805" ulx="5509" uly="3726">eck</line>
        <line lrx="5602" lry="3904" ulx="5510" uly="3834">ituo</line>
        <line lrx="5603" lry="4005" ulx="5512" uly="3933">ſein</line>
        <line lrx="5605" lry="4105" ulx="5516" uly="4046">muta</line>
        <line lrx="5605" lry="4206" ulx="5516" uly="4130">ſeuur</line>
        <line lrx="5605" lry="4303" ulx="5521" uly="4251">nen</line>
        <line lrx="5605" lry="4418" ulx="5508" uly="4325">C</line>
        <line lrx="5605" lry="4525" ulx="5541" uly="4448">ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="4610" ulx="5540" uly="4529">ho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="5524" uly="4649">ſor⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4819" ulx="5507" uly="4726">C</line>
        <line lrx="5605" lry="4914" ulx="5532" uly="4851">(ln</line>
        <line lrx="5605" lry="5017" ulx="5539" uly="4933">deß</line>
        <line lrx="5605" lry="5220" ulx="5543" uly="5132">G</line>
        <line lrx="5605" lry="5307" ulx="5575" uly="5237">i</line>
        <line lrx="5605" lry="5403" ulx="5569" uly="5335">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3277" lry="838" type="textblock" ulx="1922" uly="642">
        <line lrx="3277" lry="838" ulx="1922" uly="642">Suher Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5272" lry="6758" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="4341" lry="1105" ulx="759" uly="978">multitudo viſcerum tuoꝛum:⁊ miſerationum tuarum ſuper mè continuerunt ſe. Tu enim pa-</line>
        <line lrx="4322" lry="1214" ulx="2" uly="1082">nckt, ter noſter: ? abꝛaham neſciuit nos:⁊ iſrael ignoꝛauit nos. Tu domine pater noſter redemptoꝛ</line>
        <line lrx="4179" lry="1323" ulx="3" uly="1174">tanmn noſter a ſeculo nomen tuum. LXX. 4</line>
        <line lrx="4325" lry="1417" ulx="0" uly="1279">nnn CCLõouertere de celo ⁊ vide de domo ſancta tua:⁊ gloꝛia tua:vbi ẽ ʒelus tuꝰ ⁊ foꝛtitudo tua:vbi</line>
        <line lrx="4308" lry="1515" ulx="0" uly="1378">in eſt multitudo miſericoꝛdiarum tuarum:⁊ miſerationum marum qua ſuſtinuiſti nos. Tu enim</line>
        <line lrx="4308" lry="1617" ulx="6" uly="1477">Nn es pater noſter quia abrabham non cognouit nos:⁊ iſracl non cognouir nos. Sed tu domine pa⸗</line>
        <line lrx="3687" lry="1723" ulx="2" uly="1577">adübe ter noſter libera nos a pꝛincipio nomen tuum ſuper nos eff.</line>
        <line lrx="4307" lry="1817" ulx="0" uly="1677">Nra CQui tanta populo præſtitiſti quæ ſuperior ſermo narrauit: ut ſpiritus quoq; tui dignos conſor-</line>
        <line lrx="4311" lry="1915" ulx="0" uly="1776">alenn. tio duceres. Nunc quoq; attende de cælo &amp; uide opera noſtra: ſi tamen te digna ſunt. Quare auer</line>
        <line lrx="5075" lry="2014" ulx="2" uly="1872">4 lli tis faciem tuam 2 nobis. Cælum autem dicitur habitaculum ſanctum: &amp; domus gloriæ eius: iuxta</line>
        <line lrx="5137" lry="2114" ulx="1" uly="1965">mnin illud. Cælum mihi thronus eſt: terra autem ſcabellum pedum meoꝶ. Et in alio Ioco: qui habitat in</line>
        <line lrx="4308" lry="2213" ulx="0" uly="2071">= cælis irridebit eos. Et ad te leuaui oculos meos qui habitas in cælo. Non quo omnipotens deus ꝗ</line>
        <line lrx="4310" lry="2324" ulx="37" uly="2166">dir tenet cælum palmo: &amp; terram pugillo ullo claudatur loco. Sed quo ꝗᷓ ſanctiora ſunt illius locus: &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="2407" ulx="0" uly="2258">nike habitaculum eſſe dicantur: deniq; ſalomon qui ædiſicauit domum dei ad eum præcans loquitur.</line>
        <line lrx="4374" lry="2467" ulx="54" uly="2338">4 i Ceæli cælorum &amp; terra non ſufficient tibi. Et in oratione dominica dicitur. Fiat uoluntas tua: ſicut</line>
        <line lrx="4319" lry="2587" ulx="0" uly="2449">4 eun in cælo &amp; in terra. Vbicunq; ergo fit uoluntas dei:illud eſt habitaculum eius &amp; domus dei. Qod</line>
        <line lrx="4312" lry="2665" ulx="0" uly="2549">uca autem ſequitur. Vbi eſt zelus tuus &amp; fortitudo tua. Illo teſtimonio diſſeramus: quod per hezechiel</line>
        <line lrx="4309" lry="2759" ulx="0" uly="2626">ſeihtn ad hieruſalem dicit deus: quæ ſecuta fuerat amatores ſuos. Iam non iraſcar tibi: &amp; zelus meus re/</line>
        <line lrx="4314" lry="2863" ulx="0" uly="2742">cutdi ceſſit a te. Et eſt ſenſus. Quia peccauimus &amp; nos odiſſe cœpiſti. Receſſit a nobis zelus tuus:qui non</line>
        <line lrx="4321" lry="2957" ulx="0" uly="2831">töbeet tecedit quando loquitur: qui per zachariam zelatus ſyon &amp; hieruſalem zelo magno: unde &amp; in cõ</line>
        <line lrx="4324" lry="3056" ulx="0" uly="2933">nähul ſequentibus ait. Et iraſcar ſuper gentes quæ congregatæ ſunt aduerſum eam in circuitu: Receden/-</line>
        <line lrx="4323" lry="3157" ulx="5" uly="3031">tgun te autem ⁊ꝛelo recedit &amp; fortitudo dei: &amp; paternorum uiſcerum ſuperatur affectus. Dum magnitu/</line>
        <line lrx="4321" lry="3254" ulx="0" uly="3141">inmius ſi AUline peccatorumincredibilis dei clementia uincitur: ut contineat ſe ſuper auxilio meo: qui me op</line>
        <line lrx="5222" lry="3348" ulx="3" uly="3234">lnde preæſſum uidere non poterat. Tu eni inquit es pater noſter: qui creator es omnium. Neſcit nos abra .</line>
        <line lrx="5272" lry="3446" ulx="0" uly="3335">mln⸗ ham:&amp; ignoratiiſrael:quia te offendimus: nec cognoſcunt filios quos a deo ſuo intelligũt nõ ama</line>
        <line lrx="5201" lry="3542" ulx="0" uly="3436">moffe/ ri. ſubita naſcitur quæſtio. Quare abraham &amp; iſrael hoc eſt iacob poſuerit: &amp; yſaac nomen tacitum .</line>
        <line lrx="5229" lry="3644" ulx="0" uly="3532">actibus ſit? ad quod reſpondebimus principio &amp; fine poſito etiam media nominari. Siue ita abrahã de gẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="3735" ulx="0" uly="3631">c. te tibus uocatus ad fidem eſt: &amp; pro qualitate prioris &amp; conſequentis conditionis mutationem ſorti/-</line>
        <line lrx="4324" lry="3836" ulx="0" uly="3726">te: tus eſt nominis. Iacob quoq; ut appellaretur iſrael multo ad id labore peruenit. Abrahã tres habu/</line>
        <line lrx="4328" lry="3932" ulx="0" uly="3826">dum e it uxores:&amp; iacob quattuor:yſaac uero ab initio uſq; ad finem nomen poſſedit antiquum: &amp; eccle-/</line>
        <line lrx="4326" lry="4036" ulx="0" uly="3925">nhin ſiæ indicans caſtitatem una fuit uxore contentus. Iſti igitur qui præcantur de peccatoribus com/</line>
        <line lrx="4326" lry="4122" ulx="768" uly="4023">mutationem in meliorem ſtatum eorum aſſumunt ſimilitudinem quibus læta poſt triſtia ſucceſ</line>
        <line lrx="4320" lry="4235" ulx="0" uly="4119">N, ſerunt. Hoc autem eſt omne quod poſtulant ut quia pater eorum eſt: &amp; hoc eos dignatus eſt nomi</line>
        <line lrx="4229" lry="4319" ulx="0" uly="4215">ne non obliuiſcatur filiorum ſuorum:me per ipſos nomen dei blaſphemetur in gentibus.</line>
        <line lrx="4320" lry="4436" ulx="0" uly="4311">ä CQAuare errare nos feciſti in vijs tuis induraſti coꝛ noſtrum ne timeremus te: Conuerte⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="4537" ulx="0" uly="4409">cöfi re pꝛopter ſeruos tuos tribus hereditatis tue:quaſi nihil poſſederunt populum ſanctum tuum</line>
        <line lrx="4320" lry="4621" ulx="771" uly="4506">hoſtes conculcauerunt ſanctiſicationem tuam:Facti ſumus quaſi in pꝛincipio:cum non domi⸗/</line>
        <line lrx="4267" lry="4748" ulx="0" uly="4610">ic⸗ nareris noſtri:neqʒ inuocaretur nomen tuum ſuper nos. LxXx.</line>
        <line lrx="4321" lry="4831" ulx="0" uly="4702">Mõ AQuare ſeduxiſti nos domine de uia tua ſancta induraſti coꝛda noſtra vt non timeremus te:</line>
        <line lrx="4328" lry="4932" ulx="0" uly="4803">ſantei conuertere pꝛopter ſeruos tuos:pꝛopter tribus hereditatis tue:ut modicum poſſidcamus mon</line>
        <line lrx="4326" lry="5033" ulx="0" uly="4899">r eun tis ſanctitui:aduerſarii noſtri conculcanerunt ſanctuariuʒ tuum: facti ſumus quaſi a pꝛincipio</line>
        <line lrx="4295" lry="5123" ulx="730" uly="4995">cum non dominareris noſtri:neq; inuocatum eſt nomen tuum ſuper nos. ”MW</line>
        <line lrx="4322" lry="5253" ulx="0" uly="5096">nnn CEpiſtolam quam ſcribit paulus ad corinthios: cum ad unius ſcribatur populum ciuitatis pro ua/</line>
        <line lrx="4324" lry="5345" ulx="0" uly="5197">mun rietate habitantium: ideſt ſanctorum &amp; peccatoꝶ nunc laudat eos: nunc corripit: nunc docet: nũc</line>
        <line lrx="4324" lry="5427" ulx="0" uly="5292">en repræhendit: prouocat ad continentiam nuptias nõ recuſat. Retrahit ab ydolatria inſtruit reſurre</line>
        <line lrx="4327" lry="5531" ulx="0" uly="5391">enoe ctionem. bigamiæ porrigit manum: ne locum tribuat fornicationi. Hoc diximus: ut præſens quo-</line>
        <line lrx="4327" lry="5617" ulx="6" uly="5471">nr 1 q; capitulum quod omne ex populi deum præcantis oratione contexitur: uel iuſtorum intelliga-</line>
        <line lrx="4321" lry="5691" ulx="0" uly="5572">nn mus eſſe uel peccatorum. Et nunc laudare dominum: nunc mouere domino quæſtionem. &amp; ſuam</line>
        <line lrx="4321" lry="5787" ulx="0" uly="5658">ucn culpam referre in deum. Vnde &amp; poſt cætera etiam hoc loquuntur. Quare errare nos feciſti domi</line>
        <line lrx="4322" lry="5913" ulx="23" uly="5751">i ne de uiis tuis: uel ſeduxiſti nos de uia tua. Induraſti cor noſtrum ne timeremus te. Non quo deus</line>
        <line lrx="4324" lry="5979" ulx="0" uly="5856">nin erroris cauſa ſit &amp; duritiæ. ſed quo illius patientia noſtram expectantis ſalutem dum non corripit</line>
        <line lrx="4323" lry="6079" ulx="0" uly="5960">nn. delinquentem cauſa erroris duritiæq; uideatur: unde quibuſdã uehementer iratus a percutiendo</line>
        <line lrx="4325" lry="6180" ulx="0" uly="6039">n manũ ſuſpendit &amp; loquitur. Nõ uiſitabo ſuper filias ueſtras cum fuerint fornicatæ:&amp; ſuper ſponſas</line>
        <line lrx="4321" lry="6273" ulx="0" uly="6141">tnn⸗ ueſtras cum adulterauerint. Flagellat enim omnem filium quẽ recipit: &amp; ad hoc percutit ut emen/</line>
        <line lrx="4328" lry="6374" ulx="0" uly="6251">lun det.Deniq; ꝗ nequaquã filioꝶ uocabulũ perdiderunt:ſed per pœnas retrahũtur ad pœnitentiam.</line>
        <line lrx="4873" lry="6479" ulx="0" uly="6339">e dicit de eis: uiſitabo in uirga iniquitates eoꝶ: &amp; in flagellis peccata eorum: miſericordiam autem .</line>
        <line lrx="4324" lry="6558" ulx="1" uly="6455">numn meã nõ auferã ab eis. Eſt enim triſtitia quæ ducit ad uitã: &amp; ẽ qᷓ ducit ad mortẽ: uñ peccator loꝗtur</line>
        <line lrx="4324" lry="6660" ulx="646" uly="6550">in pſalmo. Declinare feciſti ſemitas noſtras a uia tua: &amp; humiliaſti nos in loco afflictiõis: &amp; pꝑ qᷓ dia⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="6758" ulx="0" uly="6643">en, ginta annos errat populus in deſerto: ut priorẽ uia nõ iueniat: nec ad ægyptios reuertatur. In oſeæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="6856" type="textblock" ulx="782" uly="6733">
        <line lrx="4336" lry="6856" ulx="782" uly="6733">quoq; ſepiuntur ſemitæ hieruſalem: &amp; clauduntur ſpinis: ne ſequatur amatores ſuos: &amp; neſſce itate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3591" lry="664" type="textblock" ulx="3574" uly="646">
        <line lrx="3591" lry="664" ulx="3574" uly="646">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="832" type="textblock" ulx="2344" uly="628">
        <line lrx="3826" lry="832" ulx="2344" uly="628">¶. lber. xvii.c.lxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="1590" type="textblock" ulx="1278" uly="988">
        <line lrx="4843" lry="1107" ulx="1279" uly="988">cõpulſa reuertatur ad uiꝶ ſuum priſtinũ. Et pharaoni dicitur deus induraſſe cor ne dimitteret po-</line>
        <line lrx="4850" lry="1203" ulx="1278" uly="1086">pulũ eius: &amp; ut decẽ plagis affligeretur. Quã quæſtionẽ dili gẽtiſſime paulus diſſetit ad romanos.</line>
        <line lrx="4852" lry="1294" ulx="1279" uly="1188">Et nos in quodã ope pſtrinximus: cõuertere ait dñe ſi cõuerte nos:propter ſeruos tuos abraham: &amp;</line>
        <line lrx="4844" lry="1394" ulx="1285" uly="1285">iſtael qui nõ cognouerunt nos: uel quos eẽ in populo credimus. Quaſi ad nihil enim &amp; abſq; ullo</line>
        <line lrx="4847" lry="1490" ulx="1282" uly="1382">labore populum tuũ ſanctũ poſſederunt aduerſarii noſtri. Siue conuerte nos ut iuxta. Ixx. paululũ</line>
        <line lrx="4836" lry="1590" ulx="1282" uly="1476">poſſideamus montis ſancti tui: quia totum montem tuũ poſſidere non poſſumus. Vt cum partem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="1752" type="textblock" ulx="1282" uly="1574">
        <line lrx="4894" lry="1752" ulx="1282" uly="1574">habuerimus ueniamus ad plenitudinẽ eius: &amp; etemplemurglona unigeniti a patre pleni gratiæ</line>
        <line lrx="3523" lry="1746" ulx="3504" uly="1702">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2954" type="textblock" ulx="1269" uly="1674">
        <line lrx="4846" lry="1778" ulx="1286" uly="1674">&amp; ueritatis. De quo in hoc eodem propheta dicitur. In nouiſſimis diebus manitfeſtꝰ erit mons dñi</line>
        <line lrx="4843" lry="1878" ulx="1279" uly="1772">de eo aũt quod ſupra poſitum eſt. Quare errare nos feciſti: quo ſenſu accipiendũ ſit: pleniſſime do/</line>
        <line lrx="4848" lry="1976" ulx="1283" uly="1870">cet hieremias. Seduxiſti me dñe &amp; ſeductus ſum. Tenuiſti &amp; poſuiſti. Dũ enim mihi clementiã pol</line>
        <line lrx="4847" lry="2072" ulx="1278" uly="1966">liceris: &amp; quaſi miſericors pater diſſimulas duritiam: &amp; artifex medicus abſcondis ferrum acutiſſi-</line>
        <line lrx="4849" lry="2170" ulx="1278" uly="2065">mu: ne egrotantem terreas antequã cures feciſti me negligentem: propter ꝙ &amp; de hieruſalem di-</line>
        <line lrx="4847" lry="2270" ulx="1280" uly="2159">cit deus. Ecce ego ſeducã eos: &amp; ponam eã quaſi deſertũ: &amp; ſtatuã eã ſicut terrã abſq; aquis &amp; loquar</line>
        <line lrx="4846" lry="2369" ulx="1280" uly="2259">ad cor eius: &amp; dabo poſſeſſiones eius inde &amp; uallem achor ad aperiendã intelligentiã: cõſideramus</line>
        <line lrx="4841" lry="2470" ulx="1270" uly="2354">ordinẽ ſinguloꝶ ſeducit eã &amp; facit eſſe deſertã: &amp; abſq; aqua ut uirtutum patiatur ſitim. Quæ poſt/</line>
        <line lrx="4840" lry="2571" ulx="1272" uly="2455">quã dixerit. Sitiuit in te anima mea: quã multipliciter tibi &amp; caro mea. Tùc loquetur ad cor eius: 6</line>
        <line lrx="4842" lry="2662" ulx="1269" uly="2541">lugentẽ conſolabitur. Et dabit ei poſſeſſionẽ inde hoc eſt de pœnitẽtia &amp; de mœrore qui operatur</line>
        <line lrx="4840" lry="2760" ulx="1270" uly="2649">ſaſutẽ &amp; humilitatẽ cõturbati cordis eius: hoc enim interprætatur uallis achor. Aperite intelligen</line>
        <line lrx="4834" lry="2857" ulx="1271" uly="2748">tiam: ue ignoret creatorẽ ſuum. Hoſtes ait noſtri conculcauerunt ſanctuarium tuũ. Aut dubiũ qn</line>
        <line lrx="4836" lry="2954" ulx="1269" uly="2844">templum ſigniſicet. Quod uictores calcauere romani: &amp; facti ſumus ſicut in principio antequã uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="3146" type="textblock" ulx="1260" uly="2942">
        <line lrx="4914" lry="3052" ulx="1267" uly="2942">caremur in abraham. Et dum eſſemus in ægypto non habentes deum: nec reges:nec principes: nec</line>
        <line lrx="4899" lry="3146" ulx="1260" uly="3037">prophetas: nec legem mandatorum dei: quæ omnia poſt paſſionem completa ſunt domini ho--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="3243" type="textblock" ulx="1265" uly="3139">
        <line lrx="4842" lry="3243" ulx="1265" uly="3139">dieq; complentur. Dicentibus enim illis. Sanguis eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros. Manet ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="3345" type="textblock" ulx="1265" uly="3231">
        <line lrx="4886" lry="3345" ulx="1265" uly="3231">ledictio ſempiterna: &amp; non dominatur eorum deus. Neq; inuocatur nomen illius ſuper eos dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3411" type="textblock" ulx="1268" uly="3360">
        <line lrx="1361" lry="3411" ulx="1268" uly="3360">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3827" type="textblock" ulx="1276" uly="3337">
        <line lrx="4466" lry="3436" ulx="1364" uly="3337">quaquam dei populus nuncupatur. CAPITVLVM. LXIIII.</line>
        <line lrx="4850" lry="3535" ulx="1606" uly="3433">ECcinam diſrumperes celos ⁊ deſcenderes:a facie tua montes defluerent ſicut exuſtio</line>
        <line lrx="4845" lry="3653" ulx="1300" uly="3529">NS ignis tabeſcerent aque arderent igni:vt notum ſieret nomen tuuʒ inimicis tuis a facie</line>
        <line lrx="4848" lry="3795" ulx="1276" uly="3629">N L tua gentes turbarentur:cum feceris mirabilia nõ ſuſtinebimus. Geſcendiſti:⁊ a facie</line>
        <line lrx="4351" lry="3827" ulx="1354" uly="3724">Htna montes defluxerunt. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="4810" type="textblock" ulx="1216" uly="3826">
        <line lrx="4851" lry="3934" ulx="1223" uly="3826">CSi aperueris celum tremoꝛ appꝛehendet:⁊ montes liqueſcẽt ſicut cera a facie ignis liqueſit:</line>
        <line lrx="4842" lry="4034" ulx="1272" uly="3923">⁊ cõburet ignis aduerſarios:⁊ manifeſtum erit nomẽ tuũ aduerſarũs:a facie tua gentes turba</line>
        <line lrx="4522" lry="4123" ulx="1272" uly="4021">buntur:cũ feceris gloꝛioſa tremoꝛ appꝛehendet montes.</line>
        <line lrx="4836" lry="4231" ulx="1216" uly="4121">CQuoniã hoſtes noſtri conculcauerunt ſanctuariũ tuũ.Et facti ſumus quaſi in principio: quando</line>
        <line lrx="4840" lry="4328" ulx="1268" uly="4216">nõ inuocabatur nomẽ tuũ ſuper nos. Propterea dep̃camur &amp; dicimus utinam diſrumperes cælos</line>
        <line lrx="4845" lry="4426" ulx="1274" uly="4315">&amp; deſcenderes: &amp; ꝗ ſemper promitteris tua aliquando promiſſa cõpleres. Hoc aũt eo tempore dice</line>
        <line lrx="4849" lry="4520" ulx="1274" uly="4412">batur:qñ nec dum ſaluator aduenerat:nec de utero uirginali naturæ noſtræ atq; ſubſtantiæ aſſum</line>
        <line lrx="4850" lry="4621" ulx="1271" uly="4440">pſerat hominẽ quẽ ſaluaret: ut qui portamur imaginẽ Bpcæleſtis. Quod ſi faceres inquiũt:&amp; ape</line>
        <line lrx="4854" lry="4714" ulx="1271" uly="4606">ti rentur cæli ſiue cælũ ad aduentum maieſtatis tuæ. Montes defluerent uel tremor appræhenderet</line>
        <line lrx="4863" lry="4810" ulx="1273" uly="4705">montes: &amp; cõſumerentur ſicut cera a facie ignis cõſumitur: &amp; hezechiel aperti ſunt cæli: &amp; uidi ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4906" type="textblock" ulx="1273" uly="4799">
        <line lrx="4888" lry="4906" ulx="1273" uly="4799">ſiones magnas. Et moyſes in deuteronomũ benedictionibus ipræcatur. Aperiet tibi ds theſaug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5003" type="textblock" ulx="1274" uly="4896">
        <line lrx="4847" lry="5003" ulx="1274" uly="4896">ſuũ optimũ bonũ cælũ: ut det tibi benedictionẽ. Et in euãgelio baptiſta ioànes uidiſſe narratur cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="5203" type="textblock" ulx="1272" uly="4994">
        <line lrx="4882" lry="5104" ulx="1275" uly="4994">los apertos: &amp; ſpuùm ſanctũ ſuper dñm in ſpecie colũbæ deſcendentẽ. Montes autem qui aduentũ</line>
        <line lrx="4935" lry="5203" ulx="1272" uly="5092">dñi de quo ſcriptum eſt. Deus ignis conſumens inſtar ceræ conſumentur: &amp; liquefient. aduerſariæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="6862" type="textblock" ulx="1234" uly="5190">
        <line lrx="4850" lry="5301" ulx="1276" uly="5190">poteſtates ſunt: omnes qui ſe erigunt aduerſum ſcientiã dei. De quibus &amp; in nonageſimoſexto</line>
        <line lrx="4847" lry="5391" ulx="1268" uly="5287">pſalmo canitur. Vidit &amp; cõmota eſt terra. Montes liquefacti ſunt ſicut cera a facie dei uniuerſæ ter-</line>
        <line lrx="4849" lry="5496" ulx="1263" uly="5383">ræ. Si enim tu deſcenderes: &amp; tua promiſſa compleres. Tabeſcerẽt iuxta ſymmachum aquæ maris:</line>
        <line lrx="4845" lry="5590" ulx="1274" uly="5482">&amp; oẽm ſalſuginem eaxꝑ ignis ille cõſumeret. De quo &amp; in alio pſalmo ſcriptũ eſt. Sicut defecit fu-</line>
        <line lrx="4845" lry="5683" ulx="1276" uly="5579">mus deficiant:ſicut conſumitur cera a facie ignis: ſic pereant peccatores a facie dei. Et hoc notandũ</line>
        <line lrx="4832" lry="5780" ulx="1274" uly="5675">quod cum aquæ maris diuino fuerint igne conſumptæ. Tunc notandum fiat nomen dei ſalua//</line>
        <line lrx="4832" lry="5885" ulx="1272" uly="5775">toris inimicis eius. De quibus in ſexageſimoſeptimo ꝑpſalmo dicitur: lingua canum tuoꝶ ex inimi</line>
        <line lrx="4827" lry="5983" ulx="1271" uly="5867">cis ab ipſo. ut quem beneficiis nõ ſenſerãt urbis ſuæ ſubuerſione: &amp; propria captinitate cognoſcãt:</line>
        <line lrx="4832" lry="6076" ulx="1242" uly="5965">&amp; a facie illius gentes turbabuntur: ſiue ut ſignificãtius in hæbraico dicitur: mouebũutur ut qui priꝰ</line>
        <line lrx="4836" lry="6181" ulx="1234" uly="6063">immobiles erant ueniant ad ſalutem: cumq; mirabilia fecerit &amp;oſtenderit ſigna in euangelio quæ</line>
        <line lrx="4839" lry="6275" ulx="1276" uly="6157">quondã oſtendit in ægypto &amp; in ſolitudine confitebuntur ſe gloriã aduentus eius ferre nõ poſſe:</line>
        <line lrx="4837" lry="6371" ulx="1248" uly="6256">ſiue quod tremor appræhenderit montes: pulchre quæ iuxa hæbraicum quaſi exauditi eſſent qui</line>
        <line lrx="4830" lry="6460" ulx="1272" uly="6351">ſupra fuerant depræcati. Vtinam diſrumperes cælos &amp; deſcenderes a facie tua: montes defluerent</line>
        <line lrx="4834" lry="6565" ulx="1271" uly="6447">poſtea inferunt. Deſcendiſti: uerbum caro factum eſt &amp; habitaſti in nobis uere emanuhel quod</line>
        <line lrx="4830" lry="6663" ulx="1270" uly="6543">interprætatur nobiſcum deus. Et ideo a facie tua omnes montes defluxerunt. De quibus ſupradi-</line>
        <line lrx="4831" lry="6762" ulx="1264" uly="6637">xim us: hebræi hunc locũ ita ediſſerunt.ſic comburet ignis iniquos: qiũo aquæ feruẽt ignis ardore.</line>
        <line lrx="4827" lry="6862" ulx="1261" uly="6736">Amaſun.eni non conſumptionẽ: &amp; talem ut cæteri interprætati ſunt: ſed iniquos intelligi uolunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="6950" type="textblock" ulx="4145" uly="6853">
        <line lrx="4607" lry="6950" ulx="4145" uly="6853">CAſeculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="981" type="textblock" ulx="5444" uly="859">
        <line lrx="5605" lry="981" ulx="5444" uly="859">CAle</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1069" type="textblock" ulx="5465" uly="973">
        <line lrx="5605" lry="1069" ulx="5465" uly="973">ſtiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1180" type="textblock" ulx="5444" uly="1062">
        <line lrx="5605" lry="1180" ulx="5444" uly="1062">¶CAſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1268" type="textblock" ulx="5448" uly="1165">
        <line lrx="5605" lry="1268" ulx="5448" uly="1165">(änbys</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1379" type="textblock" ulx="5444" uly="1255">
        <line lrx="5605" lry="1379" ulx="5444" uly="1255">Chunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6841" type="textblock" ulx="5455" uly="1378">
        <line lrx="5605" lry="1462" ulx="5467" uly="1378">brisine⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1560" ulx="5473" uly="1458">rteal</line>
        <line lrx="5605" lry="1672" ulx="5477" uly="1569">chrne</line>
        <line lrx="5598" lry="1772" ulx="5484" uly="1664">De⸗ goi</line>
        <line lrx="5603" lry="1861" ulx="5484" uly="1786">tinno.</line>
        <line lrx="5599" lry="1975" ulx="5487" uly="1876">cupho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2056" ulx="5489" uly="1968">bccaii</line>
        <line lrx="5605" lry="2174" ulx="5488" uly="2086">repece</line>
        <line lrx="5605" lry="2256" ulx="5488" uly="2187">menten</line>
        <line lrx="5605" lry="2356" ulx="5488" uly="2264">tentali</line>
        <line lrx="5605" lry="2473" ulx="5488" uly="2362">UrmS</line>
        <line lrx="5605" lry="2563" ulx="5480" uly="2482">np</line>
        <line lrx="5605" lry="2656" ulx="5474" uly="2564">levolo⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2751" ulx="5471" uly="2666">ſanihoc</line>
        <line lrx="5605" lry="2874" ulx="5474" uly="2762">oolo</line>
        <line lrx="5605" lry="2972" ulx="5478" uly="2857">gun le</line>
        <line lrx="5605" lry="3065" ulx="5472" uly="2958">laehe</line>
        <line lrx="5605" lry="3165" ulx="5474" uly="3072">Eigom</line>
        <line lrx="5605" lry="3268" ulx="5471" uly="3164">ggocen</line>
        <line lrx="5605" lry="3357" ulx="5470" uly="3262">huſcupt</line>
        <line lrx="5605" lry="3462" ulx="5455" uly="3367">CLaen</line>
        <line lrx="5605" lry="3553" ulx="5472" uly="3472">aomt</line>
        <line lrx="5605" lry="3651" ulx="5469" uly="3557">uerſi.</line>
        <line lrx="5605" lry="3762" ulx="5457" uly="3670">(Ccer</line>
        <line lrx="5605" lry="3859" ulx="5470" uly="3780">ſoovty</line>
        <line lrx="5605" lry="3953" ulx="5471" uly="3863">ſras</line>
        <line lrx="5605" lry="4061" ulx="5455" uly="3966">COue</line>
        <line lrx="5602" lry="4241" ulx="5477" uly="4076">dos 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4244" ulx="5513" uly="4191">iſe</line>
        <line lrx="5594" lry="4368" ulx="5486" uly="4193">ii</line>
        <line lrx="5605" lry="4441" ulx="5508" uly="4366">odor</line>
        <line lrx="5605" lry="4564" ulx="5498" uly="4464">ldeſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4638" ulx="5494" uly="4566">Iitali</line>
        <line lrx="5605" lry="4738" ulx="5485" uly="4662">ſtrasun</line>
        <line lrx="5605" lry="4863" ulx="5487" uly="4772">Parata</line>
        <line lrx="5605" lry="4940" ulx="5491" uly="4864">ſenum</line>
        <line lrx="5605" lry="5063" ulx="5496" uly="4963">kegeen</line>
        <line lrx="5605" lry="5139" ulx="5499" uly="5063">Lſcie</line>
        <line lrx="5605" lry="5236" ulx="5506" uly="5168">rine</line>
        <line lrx="5605" lry="5337" ulx="5515" uly="5262">n</line>
        <line lrx="5605" lry="5436" ulx="5502" uly="5354">Wnd</line>
        <line lrx="5605" lry="5537" ulx="5530" uly="5480">gan</line>
        <line lrx="5605" lry="5732" ulx="5541" uly="5657">inn</line>
        <line lrx="5605" lry="5831" ulx="5547" uly="5752">ſun</line>
        <line lrx="5605" lry="5933" ulx="5545" uly="5854">an</line>
        <line lrx="5605" lry="6054" ulx="5545" uly="5950">ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="6232" ulx="5546" uly="6156">lün</line>
        <line lrx="5605" lry="6334" ulx="5545" uly="6249">los</line>
        <line lrx="5605" lry="6526" ulx="5551" uly="6374">8</line>
        <line lrx="5605" lry="6634" ulx="5545" uly="6545">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3425" lry="823" type="textblock" ulx="2098" uly="597">
        <line lrx="3425" lry="823" ulx="2098" uly="597">Suyper Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5457" lry="6971" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="4293" lry="1129" ulx="0" uly="943">unn CA ſeculo nõ audierunt:neqʒ auribus perceperunt oculus non vidit deus abſqʒ te que pꝛepa⸗</line>
        <line lrx="4313" lry="1209" ulx="755" uly="1061">raſti expectãtibus te. O ccurriſti letanti ? faciẽti iuſtitiã:in vus tuis recoꝛdabũtur tui. LXX.</line>
        <line lrx="4293" lry="1310" ulx="0" uly="1166">kene CA ſeculo nõ vidimus neqʒ oculis noſtris valebunt deus abſqʒ te:⁊ opera tua que facies expe</line>
        <line lrx="4024" lry="1395" ulx="97" uly="1264">b ctãtibus miſericoꝛdiã occurrit enim facientibus iuſtitiam:⁊ viaꝝ tuaꝝ recoꝛdabuntur.</line>
        <line lrx="4296" lry="1479" ulx="45" uly="1363">uli CParaphraſim huius teſtimonii quaſi hebræus ex hebræis aſſumit apoſtolus paulus de autẽticis Ii</line>
        <line lrx="4296" lry="1568" ulx="27" uly="1460">Nen bris in epiſtola quam ſeribit ad corinthios: nõ uerbum ex uerbo reddens quod facere oĩno conte-</line>
        <line lrx="4298" lry="1669" ulx="0" uly="1558">engrnir dit: ſed ſenſuum exprimens ueritatem. Quibus utitur ad id quod uoluerit roborädum. Vnde apo/</line>
        <line lrx="4300" lry="1769" ulx="0" uly="1655">unon G chriphorum deliramenta conticeant: quæ ex occaſione huius teſtimonii ingeruntur eccleſiæ xpi.</line>
        <line lrx="4300" lry="1863" ulx="0" uly="1753">med, De quibus uere dici põt: quod ſedeat diabolus in inſidiis cũ diuitibus in apochriphis: ut interfici-/</line>
        <line lrx="4298" lry="1965" ulx="0" uly="1853">mentipl at innocentẽ. Et iteꝶ inſidiatur in apochripho ut interficiat innocentẽ: &amp; iterum inſidiatur in apo/⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="2062" ulx="0" uly="1947">maant⸗ cripho rectos corde. Aſcenſio enim eſaiæ: &amp; apochalipſis heliæ: hoc habent teſtimonium: &amp; p hãc</line>
        <line lrx="4308" lry="2147" ulx="0" uly="2044">hlen c⸗ occaſionem multæq; huiuſcemodi ſpinaꝶ:&amp; maximæ luſtianiæ deceptæ ſunt mulierculæ onera</line>
        <line lrx="4301" lry="2268" ulx="0" uly="2143">inälenn tæ peccatis quæ ducuntur deſideriis uariis ſemꝑ diſcentes: &amp; nunquã ad ſcientiam ueritatis perue/</line>
        <line lrx="4411" lry="2349" ulx="0" uly="2240">öüdenmn mientes: ut baſilidis balſami atq; theſauri barbeloniis quoq; &amp; leuſibore ac reliquoꝶ nominũ por-</line>
        <line lrx="4303" lry="2462" ulx="0" uly="2333">Aurdet tenta ſuſciperent. De ꝗbus diligentiſſimæ uir apoſtohicus ſcribit hiereneus eps lugdunẽſis &amp; mar-</line>
        <line lrx="4396" lry="2557" ulx="0" uly="2414">reingad⸗ tyr multaꝶ origines explicans hæreſeon: &amp; maximæ gn oſticoꝶ qui per marcum ægyptum gallia</line>
        <line lrx="4305" lry="2657" ulx="0" uly="2531">operatu rum primum ci rca hodanum dein hiſpaniarum nobiles fœminas decœperunt. Miſcentes fabu-</line>
        <line lrx="4302" lry="2767" ulx="2" uly="2628">rligen lis uoluptatem: &amp; imperitiæ ſuæ nomen ſcientiæ uindicantes. Quod autem dicit populus in præ-</line>
        <line lrx="4345" lry="2847" ulx="2" uly="2716">dubiün ſenti hoc eſt nũquam ſe nec auribus nec oculis cognouiſſe: quæ deus ſanctis ſuis præparer i futuꝑe:</line>
        <line lrx="5267" lry="2961" ulx="0" uly="2823">egnio quod occurrat his qui faciunt iuſtitiam: &amp; uiarum illius recordantur. Porro iuxta. xx. dicunt ſe nü l</line>
        <line lrx="5286" lry="3064" ulx="0" uly="2920">penner quam deum alium cognouiſſe præter eum qui uere deus eſt: nec alterius talia opera tantaq uidiſ- M</line>
        <line lrx="5296" lry="3143" ulx="0" uly="3017">nini bo⸗ ſe quæ facturus ſit his ꝗ expectent miſericordiã eius. Faciantq; iuſtitiam &amp; uiarũ illius recordentur. ðð</line>
        <line lrx="5431" lry="3246" ulx="0" uly="3114">mermu⸗ Et quomodo ſcriptum eſt. Deum nemo uidit unquam. Et ixeruʒ nemo uidet faciẽ meam &amp; uiuet:</line>
        <line lrx="4306" lry="3348" ulx="0" uly="3210">keor dun ergo deus nequaquà ſermonibus explicatur: nec oculis contemplabilis eſt. Sed ab his uidetur de ꝗ</line>
        <line lrx="5457" lry="3415" ulx="716" uly="3307">bus ſcriptum eſt: beati mundo corde qm̃ ipſi deum uidebunt. ”M JJèòMD</line>
        <line lrx="4365" lry="3560" ulx="0" uly="3401">rernſip CEcce tu iratus es ⁊ peccauimus:in ipſis fuimus ſemper:⁊ ſaluabimur? facti ſumus vt imnn</line>
        <line lrx="4307" lry="3655" ulx="0" uly="3497">lce dus: omnes nos quaſi pannus menſtruate vninerſe iuſtitie noſtre.Et cecidimus quaſi folium</line>
        <line lrx="4266" lry="3749" ulx="0" uly="3601">aß uniuerſi:⁊ iniquitates noſtre quaſi uentus abſtuleruntnos. LxxXxX.</line>
        <line lrx="4300" lry="3810" ulx="0" uly="3691">na he CEcce iratus es ⁊ omnes peccauimus idcirco errauimus:⁊ facti ſumus quaſi immundi oẽs</line>
        <line lrx="4298" lry="3954" ulx="0" uly="3791">lin nos.:vt pannus ſedentis omnis iuſtitia noſtra:⁊ defluximus quaſi folia pꝛopter iniquitates no/</line>
        <line lrx="4294" lry="3994" ulx="0" uly="3888">s liggeft ſtras.Sicut ventus aufferet nos. cä</line>
        <line lrx="4306" lry="4105" ulx="0" uly="3973">s COrdo præpoſterus. Non quia tu iratus es: ſed quia nos peccauimus tu iratus es: &amp; quia peccanti-</line>
        <line lrx="4302" lry="4194" ulx="761" uly="4088">bus nobis iratus es domine. Propterea errauimus: &amp; rectam reliquimus uiã: ſiue iuxta hæbraicum</line>
        <line lrx="4310" lry="4305" ulx="0" uly="4176">. Ti qui ſemper ſuimus in peccatis tua tm̃ ſaluabimur miſericordia. Qui per nos inmũdi ſamus: &amp; ꝗc</line>
        <line lrx="4312" lry="4401" ulx="0" uly="4283">Peteraac⸗ quid uidemur habere iuſtitiæ: panno ſedentis: ſiue menſtruatæ mulieris comparatur: pro quo the</line>
        <line lrx="4336" lry="4512" ulx="0" uly="4380">mporecke odotion ipſum uerbum hæbraicum poſuit: &amp;. dim. quod ſymmachus interprætatus eſt:</line>
        <line lrx="4313" lry="4590" ulx="0" uly="4473">mirain ideſt parientium. Aquiala.. oc eſt teſtimoniogꝶ: quando ſanguis in primo coitu ma-</line>
        <line lrx="4312" lry="4685" ulx="1" uly="4575">niüti ritali uirginis approbatur. Et defluximus inquit quaſi folia de arboribus quæ ꝓpter iniquitates no</line>
        <line lrx="4303" lry="4798" ulx="0" uly="4668">ehenden ſtras uentorum flatibus diſperguntur. In quo conſiderandum quod iuſtitia quæ in lege eſt ad cõ-</line>
        <line lrx="4313" lry="4942" ulx="0" uly="4765">e uicii- parationem euangelicæ puritatis ĩmunditia nominetaur. Et enim non ẽ gloriticann q prius glori</line>
        <line lrx="4318" lry="4975" ulx="0" uly="4865">theſnug ſicatum fuit: propter excellentem gloriã. Vnde &amp; apoſtolus paulus qui ecundũ iuſtitiam quæ in</line>
        <line lrx="4312" lry="5082" ulx="6" uly="4959">att hü  r lege eſt uniuerſa compleuerat. Dicit ſe oĩa duxiſſe pro dãno ut chriſtũ lucrificaret propter eminen</line>
        <line lrx="4307" lry="5190" ulx="19" uly="5058">aduenni tẽ ſciẽtiã dñi noſtri ieſu xpᷣi.Propter quẽ cũcta arbitratur q̃ſi ſtercora ut xpᷣm lucnifaciat: &amp; iuenia/</line>
        <line lrx="4341" lry="5265" ulx="0" uly="5156">duerlanz tur in eo nõ habẽs ſuam iuſtitiã ꝗᷓ ex lege ẽ ſed ꝑ fidẽ xpi qᷓ ẽ ex deo iuſtitia ẽ enim iuſtus ꝗ perit in</line>
        <line lrx="4317" lry="5386" ulx="0" uly="5247">ſimoſeno ĩiuſtitia ſua. Si poſt euangelii ueritatẽ umbras uelit exercere legales. Et nõ iuſte quod iuſtũ perſeꝗ.</line>
        <line lrx="4315" lry="5527" ulx="0" uly="5346">netle u¹ungde iuxta ſapientiſſimũ ſalomonem. Ois uir uidetur ſibi iuſtus cũ i lege uerſatur: ad quos ns 10</line>
        <line lrx="4317" lry="5595" ulx="0" uly="5443">pemuis quitur in euagelio. Vos eſtis ꝗ uos metipſos iuſtificatis corã hoĩbus: qd paulus fugiẽs ait. Nihil mi</line>
        <line lrx="4347" lry="5668" ulx="1" uly="5543">deſeetf hi conſcius ſum: nec tamen in hoc iuſtificatus ſum: expecto aũt dei inſtitiã. De qua ſalomõ logtur:</line>
        <line lrx="4317" lry="5770" ulx="0" uly="5639">cpotdi intelligite iuſtitiã uerã. Ergo eſt alia iuſtitia quæ nõ hẽt ueritaté: &amp; hæc eſt uera iuſtitia de qua tur-</line>
        <line lrx="4314" lry="5871" ulx="0" uly="5732">Liſalus ſum in euangelio dicitur: beati qui eſurit iuſtitiã. quã multi pꝓphetæ &amp; iuſti deſiderauerũt uidere</line>
        <line lrx="4319" lry="5970" ulx="0" uly="5820">inini &amp; nõͤ uiderunt. Abrahã aũt uidit iſtã iuſtitiã: &amp; lætatus eſt. Nequaquã ſequẽs occidẽtẽ litteram: ſed</line>
        <line lrx="4316" lry="6057" ulx="41" uly="5917">dr ſpũm uiuificantẽ:nec miꝶ hoc de hoĩbꝰdicere. Cuũ aſtra quoq; dei iuſtitiæ cõparata nõ ſint mücda:</line>
        <line lrx="4321" lry="6188" ulx="0" uly="6027">gipt⸗ &amp; aduerſum angelos ſuos puerſum quid excogitauerit: ſi ꝗs igitur poſt euangeliũ xpi: &amp; aduen-</line>
        <line lrx="4368" lry="6279" ulx="0" uly="6120">ioqur tũ filii dei pedagogæ legis obſeruat cerimonias: audiat populũ cõfitentẽ qd Oĩs illa iuſtitia päno</line>
        <line lrx="4321" lry="6365" ulx="0" uly="6221">z pole ſordidiſſimo còparatur: cui &amp; heſter diadema ſuũ qd erat regiæ poteſtatis inſigne cõparat: qd ne-</line>
        <line lrx="4370" lry="6511" ulx="0" uly="6313">ti dnad uolũtate: ſed neceſſitate portabat. Tu ſcis neceſſitatẽ meã:qm deteſtor ſignũ ſup capur meũ ĩ</line>
        <line lrx="4641" lry="6570" ulx="0" uly="6414">Aent jebus oſtenſionis meæ abhominor illud ſicut pãnũ mẽſtruatũ: nec porto in diebus quietis mex,</line>
        <line lrx="4305" lry="6668" ulx="0" uly="6500">ao⸗ Non eſt qni inuocet nomen tuum:qui conſurgat? teneat te. Abſcondiſti faciem tuam a no⸗</line>
        <line lrx="4198" lry="6748" ulx="0" uly="6611">g, bis:ꝛ illiſiſti in manu iniquitatis nofrte. LxX. “cl</line>
        <line lrx="4320" lry="6871" ulx="0" uly="6689">Pe CEt non eſt qui inuocet nomen tuum:⁊ qui recoꝛdatus appꝛehendat te.Quoniam auertiſti fa⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="6971" ulx="0" uly="6870">vofunn l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3881" lry="789" type="textblock" ulx="2321" uly="586">
        <line lrx="3881" lry="789" ulx="2321" uly="586">A.iber. xvii.c.lxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="1057" type="textblock" ulx="1325" uly="942">
        <line lrx="4835" lry="1057" ulx="1325" uly="942">ciem tuam a nobis:⁊ tradiſti nos pꝛopter iniquitates noſtras. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4973" lry="1158" type="textblock" ulx="1268" uly="1029">
        <line lrx="4973" lry="1158" ulx="1268" uly="1029">Qina inſtar ſolioꝶ de arboribus fluximus: quæ uentus arefacta diſpergit. Propterea nullus inunẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="1750" type="textblock" ulx="1304" uly="1144">
        <line lrx="4859" lry="1259" ulx="1314" uly="1144">tus eſt qui inuocaret nomen tuũ: &amp; cõſurgens de ruina iniquitarum ſuaꝶ appræhenderet uel tene</line>
        <line lrx="4857" lry="1356" ulx="1315" uly="1242">ret te diceretq; cum ſponſa inueni quem queſiuit anima mea. Tenebo eum: &amp; non dimittam il/</line>
        <line lrx="4853" lry="1452" ulx="1304" uly="1339">lum. Ventus in ſcripturis triꝑpliciter ponitur. Aut in tẽtationum magnitudine:aut in peruerſitatezʒ</line>
        <line lrx="4856" lry="1550" ulx="1313" uly="1440">doctrinæ: aut ſimpliciter uentus quo nubila congregantur: &amp; aer in nubes cogitur. De tẽptationi/</line>
        <line lrx="4851" lry="1649" ulx="1317" uly="1534">bus illud eſt euangelicũ. Venerunt flumina flauerunt uenti &amp; impegerunt in domũ illam: &amp; non</line>
        <line lrx="4851" lry="1750" ulx="1308" uly="1634">potuerunt ſubuertere eã: quia ſuper petrã ſtabili erat mole fundata. De peruerſitate doctrinæ: ut nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="1831" type="textblock" ulx="1318" uly="1731">
        <line lrx="4855" lry="1831" ulx="1318" uly="1731">circũferamur omni uento doctrinæ in malitiã hominum. De uento ſimpliciter: &amp; nõ poterant na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3491" type="textblock" ulx="1261" uly="1824">
        <line lrx="4850" lry="1942" ulx="1322" uly="1824">uigare erat enim uentus contrarius. Nõ quo &amp; hoc nõ poſſit ſentire tropologice: ſed quo præſen</line>
        <line lrx="4851" lry="2031" ulx="1313" uly="1923">ti ſenſui tm̃ ſimilitudinem præbeat: auertente enim dño faciem ſuam a nobis allidimur in manu</line>
        <line lrx="4850" lry="2134" ulx="1298" uly="2022">iniquitatis noſtræ. Siue tradimur tentationibus propter peccata noſtra. Ex quo diſcimus quod &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="2231" ulx="1314" uly="2120">iniquitas manus habeat: &amp; omnia peccata quæ nos fortiter ſtrictos tenere deſiderant. Vnde &amp; ĩ ma</line>
        <line lrx="4853" lry="2329" ulx="1302" uly="2217">nu linguæ mors &amp; uita eſt: &amp; ſanctus præcatur. Ne ueniat mihi pes ſuperbiæ. Nos aũt ꝗa auertit do</line>
        <line lrx="4856" lry="2417" ulx="1316" uly="2312">minus faciem ſuam a nobis. Scientes illud quod ſcriptum eſt. Omnis qui inuocauerit nomen dnñi</line>
        <line lrx="4857" lry="2514" ulx="1311" uly="2411">ſaluus erit. Inuocemus nomen eius atq; dicamus. Peccatũ meum notum feci: &amp; iniquitatem meam</line>
        <line lrx="4859" lry="2618" ulx="1315" uly="2507">nõ operui. Dixi pronuntiabo aduerſum me iniquitatẽ meam dnño: &amp; tu dimiſiſti impietatem cor/</line>
        <line lrx="4855" lry="2713" ulx="1315" uly="2606">dis mei. Et ſtati habebimus dominum reſpondentem. Deleui ſicut nebulam iniquitates tuas: &amp; fi</line>
        <line lrx="4855" lry="2812" ulx="1310" uly="2703">cut nubem peccata tua atq; dicimus. Oſtende faciem tuam &amp; ſalui erimus: ut nequaquã ſimus ſerui</line>
        <line lrx="4336" lry="2905" ulx="1316" uly="2800">peccati:ſed ſerui tui omnis enim qui facit peccatum ſeruus eius ef.</line>
        <line lrx="4848" lry="3001" ulx="1261" uly="2897">CEt nunc dñje pater noſter es tu:nos vero lutum:⁊ fictoꝛ noſter tu:?⁊ opera manuũ tuarum om/</line>
        <line lrx="4849" lry="3097" ulx="1309" uly="2994">nes nos:ne iraſcaris dñe ſatis:⁊ ne ultra memineris iniquitatis noſtre. Ecce reſpice populꝰ tuꝰ</line>
        <line lrx="4852" lry="3197" ulx="1311" uly="3090">oẽs nos ciuitas ſancti tui facta eſt deſerta ſyon deſerta facta eſt hieruſalem deſolata domus ſan</line>
        <line lrx="4864" lry="3297" ulx="1316" uly="3185">ctificationis noſtre:⁊ gloꝛie noſtre ubi laudauerunt te patres noſtri:facta eſt in exuſtionẽ ignis:</line>
        <line lrx="4855" lry="3390" ulx="1306" uly="3285">⁊ omnia deſiderabilia noſtra verſa ſunt in ruinaz. Nunquid ſuper his continebis te domine:ta</line>
        <line lrx="4408" lry="3491" ulx="1314" uly="3390">cebis ⁊ affliges nos nehementer. LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="3502" type="textblock" ulx="2650" uly="3484">
        <line lrx="2689" lry="3502" ulx="2650" uly="3484">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3587" type="textblock" ulx="1259" uly="3481">
        <line lrx="4852" lry="3587" ulx="1259" uly="3481">CEt nunc dñte pater noſter tu:nos aũt lutũ opera manuum tuaꝝ oẽs nos:ne iraſcaris nobis ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="3687" type="textblock" ulx="1312" uly="3578">
        <line lrx="4916" lry="3687" ulx="1312" uly="3578">micis:⁊ ne in tpe memineris peccatoꝝ noſtroꝛuz:⁊ nũc reſpice qm̃ populus tuus:oẽs nos:ciui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4183" type="textblock" ulx="1257" uly="3678">
        <line lrx="4850" lry="3783" ulx="1311" uly="3678">tas ſancti tui facta eſt deſerta ſyon.Quaſi ſolitudo hieruſalem in maledictione domus ſanctua</line>
        <line lrx="4845" lry="3884" ulx="1308" uly="3777">rii noſtri:⁊ gloꝛie cui benedixerunt patres noſtri.Facta eſt igne combuſta:⁊ oia gloꝛioſa noſtra</line>
        <line lrx="4678" lry="3977" ulx="1310" uly="3878">conciderunt. Et ſuper omnibus his ſuſtinebimus te dñe:⁊ tacuiſti ⁊ humiliaſti nos valde.</line>
        <line lrx="4860" lry="4083" ulx="1257" uly="3978">CSsi noſtra conſideremus merita deſperandũ eſt. Si tuã aũt clementiã qui flagellas omnem filium</line>
        <line lrx="4845" lry="4183" ulx="1312" uly="4074">quẽ recipis audemus præces fundere. Tu enim pater noſter qui dignatus es dicere filius primo ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4278" type="textblock" ulx="1308" uly="4171">
        <line lrx="4878" lry="4278" ulx="1308" uly="4171">nitus meus iſrael. Et quãquam lutũ ſimus &amp; opera manuũ tuaꝶ: &amp; fictor noſter:ſi nec uas figulo ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="4472" type="textblock" ulx="1282" uly="4266">
        <line lrx="4842" lry="4373" ulx="1307" uly="4266">leat reſpondere quare ſic uel ſic factum ſit:tamẽ ſcientes eſſe nos filios audemus dicere:ne iraſcaris</line>
        <line lrx="4850" lry="4472" ulx="1282" uly="4362">dũe ſatis: nõ irã uitamus: nec ultra patientiã tuã querimus: per quã theſaurizabimus nobis in die ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="4570" type="textblock" ulx="1304" uly="4456">
        <line lrx="4892" lry="4570" ulx="1304" uly="4456">ſed hoc ꝗ ſumꝰ: ne iraſcaris nobis ſatis: ne tempore ultiõis atq; uindictæ memineris iniquitates no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5055" type="textblock" ulx="1296" uly="4556">
        <line lrx="4846" lry="4669" ulx="1309" uly="4556">ſtras. Sed magis reſpicias populũ tuũ: qui quondam tuus appellatus eſt populus. Et ciuitatis ſanctu</line>
        <line lrx="4847" lry="4765" ulx="1308" uly="4649">arii tui miſerearis in qua inuocatum eſt nomen tuũ. Quæ ciuitas appellatur ſyon &amp; hieruſalẽ: quã</line>
        <line lrx="4845" lry="4863" ulx="1302" uly="4749">fluminis ĩpœtus lætiſicat. In qua quondã fuit ſpecula uirtutũ &amp; pacis contẽplatio. Domꝰquoq; tua</line>
        <line lrx="4863" lry="4960" ulx="1296" uly="4847">ideſt templũ ſanctiſicationis noſtræ &amp; gloriæ in qua laudauerunt te patres noſtri in ruinas &amp; cine/</line>
        <line lrx="4845" lry="5055" ulx="1308" uly="4942">res concidit: &amp; incendio uaſtante deleta eſt: ut nequaquã in ea offerantur uictimæ. Nõ paſca cæle/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="5145" type="textblock" ulx="1305" uly="5034">
        <line lrx="4898" lry="5145" ulx="1305" uly="5034">bretur:nõ ꝗcquã fiat de cerimoniis q́s tu fieri pᷣcepiſti: ſed oĩa deſiderabilia noſtra uerſa ſint ĩ ninas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6615" type="textblock" ulx="1301" uly="5136">
        <line lrx="4845" lry="5239" ulx="1312" uly="5136">Cũu hæc igitur ita ſe habeant: nunquid dñe ſup his cõtinebis miſericordiã tuã &amp; tacebis aduerſariis</line>
        <line lrx="4846" lry="5351" ulx="1309" uly="5230">blaſphemantibus: &amp; affliges nos atq; humiliabis. Nõ more ſolito:ſed nimis quæ oĩa iudæi aſſyrio</line>
        <line lrx="4848" lry="5446" ulx="1309" uly="5328">rũ &amp; babylonioꝶ tẽporibus putant eſſe cõpleta:nos aũt iuxta ea quæ ex pſona ſaluatoris ſequũtur.</line>
        <line lrx="4849" lry="5547" ulx="1308" uly="5425">Apparui his qui nõ interrogabãt: inuentus ſum ab his qui me nõ querebãt: ad tempus romanæ ui/</line>
        <line lrx="4843" lry="5642" ulx="1309" uly="5522">ctoriæ uniuerſa referimus: quæ ioſephus iudaicæ ſcriptor hiſtoriæ ſeptem explicat uoluminibus.</line>
        <line lrx="4845" lry="5736" ulx="1308" uly="5609">Quibꝰipoſuit titulũ captiuitatis iudaicæ ideſt. &amp; ſuperfluũ eſt ea ſermone diſſerere:quæ</line>
        <line lrx="4842" lry="5836" ulx="1312" uly="5716">oculis pateant: cum oĩa deſiderabilia eoꝶ uerſa ſint in ruinas: &amp; tẽplũ toto orbe cælebratũ in ſterꝗ</line>
        <line lrx="4836" lry="5925" ulx="1310" uly="5811">linium urbis nouæ quæ a conditore appellatur helia: &amp; in habitaculũ tranſierint noctuaꝶ. fruſtra</line>
        <line lrx="4836" lry="6082" ulx="1305" uly="5906">quæ cotidie dicunt in ſynagogir ſuis. Sup his oĩbus dñe ſuſtinebimus &amp; affliges nos atq; humilia</line>
        <line lrx="4838" lry="6128" ulx="1309" uly="6004">bis uehementer: poſſumus hæc referre ad eccleſiã uel ad ſancti uiri animã quæ rectæ appellari põt</line>
        <line lrx="4832" lry="6217" ulx="1304" uly="6101">ſpecula &amp; uiſio pacis: qñ pater &amp; filius &amp; ſpũs ſanctus habitauerit in eã ſin uero uitio uel noſtro uel</line>
        <line lrx="4832" lry="6325" ulx="1303" uly="6195">populi huiuſcemodi ſyon a domino fuerit derelicta. Statim patebit incendio ignitarum diaboli</line>
        <line lrx="4826" lry="6423" ulx="1304" uly="6296">ſagitarum. Omnes enim adulterantes: quaſi clibanus corda eorum. Et expulſo pudicitiæ frigore li</line>
        <line lrx="4826" lry="6518" ulx="1304" uly="6390">bidinis in templo dei flamma craſſabitur. Vt quicquid in nobis glorioſum prius &amp; inclitum fu/</line>
        <line lrx="4866" lry="6615" ulx="1301" uly="6489">it corruat deleatur &amp; pereat. Et impleatur illud quod in pſalmis dicitur: combuſſerunt igni ſanctua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="6900" type="textblock" ulx="1302" uly="6585">
        <line lrx="4829" lry="6715" ulx="1307" uly="6585">rium tuum prophanauerunt in rerra tabernaculũ nominis mui. Quod ſolus poteſt ille reſtinguere</line>
        <line lrx="4805" lry="6796" ulx="1302" uly="6681">de cuius uentre fluunt aquæ uiuentes flumina. S MM</line>
        <line lrx="4648" lry="6900" ulx="4212" uly="6803">EXPLICIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5242" type="textblock" ulx="5439" uly="5165">
        <line lrx="5605" lry="5242" ulx="5439" uly="5165">Aunmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2469" type="textblock" ulx="5500" uly="2295">
        <line lrx="5601" lry="2397" ulx="5501" uly="2295">pimn</line>
        <line lrx="5605" lry="2469" ulx="5500" uly="2387">jterln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2590" type="textblock" ulx="5469" uly="2487">
        <line lrx="5605" lry="2590" ulx="5469" uly="2487">ſiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3161" type="textblock" ulx="5491" uly="2685">
        <line lrx="5605" lry="2772" ulx="5493" uly="2685">hoſtu</line>
        <line lrx="5605" lry="2865" ulx="5493" uly="2783">litiass</line>
        <line lrx="5605" lry="2962" ulx="5491" uly="2887">cetenn</line>
        <line lrx="5603" lry="3063" ulx="5495" uly="2980">Sott</line>
        <line lrx="5605" lry="3161" ulx="5494" uly="3084">Cöiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="3260" type="textblock" ulx="5470" uly="3182">
        <line lrx="5604" lry="3260" ulx="5470" uly="3182">büdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3559" type="textblock" ulx="5494" uly="3283">
        <line lrx="5605" lry="3362" ulx="5494" uly="3283">lettis</line>
        <line lrx="5605" lry="3459" ulx="5498" uly="3381">tork</line>
        <line lrx="5605" lry="3559" ulx="5501" uly="3482">ſeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3657" type="textblock" ulx="5468" uly="3586">
        <line lrx="5605" lry="3657" ulx="5468" uly="3586">Kura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4054" type="textblock" ulx="5499" uly="3682">
        <line lrx="5605" lry="3755" ulx="5515" uly="3682">ern⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3880" ulx="5520" uly="3783">n</line>
        <line lrx="5605" lry="3978" ulx="5533" uly="3901">ae</line>
        <line lrx="5605" lry="4054" ulx="5499" uly="3988">xit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4253" type="textblock" ulx="5519" uly="4098">
        <line lrx="5605" lry="4180" ulx="5536" uly="4098">ege</line>
        <line lrx="5603" lry="4253" ulx="5519" uly="4179">dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5143" type="textblock" ulx="5513" uly="5074">
        <line lrx="5605" lry="5143" ulx="5513" uly="5074">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6038" type="textblock" ulx="5519" uly="5271">
        <line lrx="5605" lry="5340" ulx="5519" uly="5271">me</line>
        <line lrx="5605" lry="5441" ulx="5526" uly="5365">iey</line>
        <line lrx="5605" lry="5539" ulx="5528" uly="5460">ſeur</line>
        <line lrx="5605" lry="5638" ulx="5529" uly="5566">kell</line>
        <line lrx="5605" lry="5738" ulx="5527" uly="5664">naſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5837" ulx="5525" uly="5757">ſacl</line>
        <line lrx="5605" lry="5956" ulx="5525" uly="5875">bon</line>
        <line lrx="5605" lry="6038" ulx="5525" uly="5961">ede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3343" lry="801" type="textblock" ulx="2004" uly="605">
        <line lrx="3343" lry="801" ulx="2004" uly="605">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="1057" type="textblock" ulx="1" uly="940">
        <line lrx="3931" lry="1057" ulx="1" uly="940">WlriH JMMD EEEEErxPLICIT EXPLANATIONVM INESAILAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="4591" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="4351" lry="1176" ulx="0" uly="1043">l LIBER.XVII. INCIPIT LIBER. XVIII.</line>
        <line lrx="4326" lry="1270" ulx="2" uly="1136">win ⸗ VO deuiceſimus in eſayam immo extremus liber tuo filio euſtochiũ &amp;</line>
        <line lrx="4316" lry="1375" ulx="0" uly="1231">emin 2 ſanctæ matri tuæ paulæ nõ dedicatur. Vt qs pari honore ſuſpexi: æqua</line>
        <line lrx="4320" lry="1466" ulx="0" uly="1342">in, ND Ccmemoratione nunc recolã. Præſertim cũ &amp; illa dũ uiueret hoc opus</line>
        <line lrx="4320" lry="1569" ulx="24" uly="1435">Nt  Vtecum crebrius poſtularit. Et uir eruditiſſim us frater tuus pammachius:</line>
        <line lrx="4315" lry="1667" ulx="0" uly="1532">Bl Stüc &amp; poſtea frequentibus ſcriptis cogere nõ deſtiterit: mihiq; &amp; præ</line>
        <line lrx="4327" lry="1768" ulx="0" uly="1623">eunn, e S  . ſentium amicoꝑ &amp; abſentium: uirorũq; ac fœminaꝑ in xpᷣo dormietiũᷣ</line>
        <line lrx="4316" lry="1863" ulx="0" uly="1726">w eadem reli gio ſit:ideſt animorum caritas nõ corpoꝶ. Nec ignoro quã</line>
        <line lrx="4311" lry="1958" ulx="0" uly="1825">unnn ta inter homines ſententiaꝑꝶ diuerſitas ſit. Nõ dico de myſtenio trinita-</line>
        <line lrx="4366" lry="2059" ulx="3" uly="1922">wcwi ( /tis cuius recta confeſſio eſt ignorantia ſcientiæ: ſed de aliis eccleſiaſticis</line>
        <line lrx="4309" lry="2156" ulx="0" uly="2021">nleiin RAEA “dogmatibus de reſurrectione ſcilicet: &amp; de ammarum &amp; humanæ car-</line>
        <line lrx="4316" lry="2253" ulx="0" uly="2118">W m ſtatu. De repromiſſionibus futurog quomodo debeãt accipi: &amp; qua</line>
        <line lrx="4313" lry="2365" ulx="0" uly="2215">— – E ratione in telligenda ſit apochalipſis ioannis: quã ſi iuxta littera m acci-</line>
        <line lrx="4312" lry="2447" ulx="1" uly="2310">e pim du eſt. Si ſpũaliter ut ſcripta ẽ diſſerem multoꝶ ueteꝑꝶ uidebim ur opiniõib? cõtra</line>
        <line lrx="4310" lry="2530" ulx="0" uly="2390">emmein ire: latino&amp; tertulliani uictorini lactãtii: græcoꝶ ut cæteros pᷣtermittã. Hirenei tm lugdunẽſis epi</line>
        <line lrx="4317" lry="2629" ulx="0" uly="2481">em co, faciã mẽtionẽ: aduerſum quẽ uir æloquẽtiſſimus dionyſius alexãdrinæ eccleſiæ põtifex elegantẽ</line>
        <line lrx="4312" lry="2732" ulx="0" uly="2575">unn f ſfcribit libyæ irridés mille annoꝶ fabulã: &amp; aureã atq; gẽmatã ĩ terris hieruſalé. Inſtaurationé tẽpli:</line>
        <line lrx="4316" lry="2820" ulx="0" uly="2670">muſeni hoſtiaꝶ ſanguinẽ: otiũ ſabbati: circũciſiõis iniuriã: nuptias partus: liberoꝶ educationẽ: æpulaꝶ de</line>
        <line lrx="4307" lry="2922" ulx="743" uly="2803">litias: &amp; cunctarũ gentiũ ſeruitutẽ: rurſuſq; bella exercitus: ac triuphos &amp; ſuperato neces morteq;</line>
        <line lrx="4338" lry="3007" ulx="0" uly="2876">munot, cẽtenarii peccatoris. Cui duobus uoluminibus rüdit apollinaris. Qué nõ ſolũ ſuæ ſectæ hoĩes: ſed</line>
        <line lrx="4308" lry="3107" ulx="2" uly="2968">Dopnlenr &amp; noſtroxꝑ in hac ꝑte dũtaxat plurima ſeꝗtur multitudo: ut pᷣſaga mẽte iã cemã ꝗtoꝶ in me rabies</line>
        <line lrx="4303" lry="3207" ulx="0" uly="3072">donfn cõcitãda ſit. Quibus nõ inuideo ſi tm̃ amàt terrã: ut ĩ regno xpᷣi terrena deſiderẽt: &amp; poſt ciboꝑꝶ ha/</line>
        <line lrx="4306" lry="3314" ulx="0" uly="3182">ond ini buüdaãtiã gulæq; ac uẽtris ingluuiẽ quæ ſub uẽtræ ſunt ꝗrãt. De ꝗbus apoſtolus paulus. Eſca inquit</line>
        <line lrx="4300" lry="3404" ulx="0" uly="3278">domietn uẽtri &amp; uẽter eſcis. Deus auũt hũc &amp; illa deſtruet. Et nõ ẽ regnũ dei cibus &amp; potus: &amp; dñs atq; ſalua-</line>
        <line lrx="4302" lry="3498" ulx="674" uly="3386">tor. Erratis inqr neſciẽtes ſcripturas neq; uirtutẽ dei.In reſurrectiõe enĩ neq; nubẽt neq; nubentur:</line>
        <line lrx="4302" lry="3593" ulx="0" uly="3474">Nobis ini ſed erũt ſimiles angeloꝶ. Nec hæc dicẽs aufero corpo&amp; ueritatẽ. ꝗᷓ ĩicorrupta &amp; iĩmortalia reſurre-</line>
        <line lrx="4323" lry="3689" ulx="6" uly="3579">nogcui/ ctura cõſiteor. Vt mutẽt gloriã nõ ſubſtãtiã. Sicq; recto incedẽdũ ẽ tramite ut nec ad ſiniſtrã nec ad</line>
        <line lrx="4298" lry="3786" ulx="0" uly="3675">sſanca dexterã declinemus. i. nec iudaicũ nec hæreticũ ſequamur errorẽ. Quox alii ꝗ carnis ſunt: ſolas di</line>
        <line lrx="4301" lry="3894" ulx="0" uly="3769">ſanoſ ligüt carnes: alii ingrati bñficioꝶ dei hẽre detractant quod xp̃s &amp; natus habuit: &amp; reſurgẽs. Cũ eniʒ</line>
        <line lrx="4299" lry="3989" ulx="0" uly="3868">Ae. apoſtoli eũ putarẽt ſpũm uel iuxta euãgeliũ qd hebræoꝶ lectitat nazareni icorpale dæmoniũ: di-</line>
        <line lrx="4300" lry="4096" ulx="0" uly="3963">* xit eis. Quid turbati eſtis: &amp; cogitatiões aſcẽdũt ĩ corda ueſtra? Videte manꝰ meas &amp; pedes: ꝗa ipſe</line>
        <line lrx="4303" lry="4191" ulx="0" uly="4062">1 ego ſum. Palpate &amp; cernite ꝗa ſps carnẽ &amp; oſſa nõ hẽt ſicut me uidetis hẽre. Et cũ hoc dixiſſet oſtẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="4284" ulx="0" uly="4160"> igh dit eis manus &amp; pedes. Rurſumq; thomæ locutus ẽ abigẽti. Infer digitũ tuũ huc: &amp; uide manꝰ me/</line>
        <line lrx="4301" lry="4382" ulx="0" uly="4246">neinin as: &amp; extẽde manũ tuã &amp; mitte in latus meũ: &amp; noli eẽ icredulus ſed nidelis. Deniq; adꝓbãdã corpo</line>
        <line lrx="4300" lry="4488" ulx="0" uly="4355">ünchi ris ueritatẽ ſumpfſiſſe ſcribitur cibos quos &amp; archiſynagogi ſiiæ iuſſerat tribui quã a mortuis ſu⸗⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="4591" ulx="0" uly="4452">unn ſcitauit: &amp; lazarus ne reſurrectio eius phätaſma putaretur: Cũ ſaluatote narratur iniſſe cõuiui. Nõò</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4854" type="textblock" ulx="0" uly="4549">
        <line lrx="4300" lry="4665" ulx="0" uly="4549">– quo poſt reſurrectionẽ mãducemus &amp; bibamus: ut miliarii noſtri uolũt: &amp; ĩ mortalia atq; icorrupta</line>
        <line lrx="4301" lry="4761" ulx="0" uly="4646">sni corpora alimoniis ſuſtẽtãda terrenis ſint. Alioꝗn ubi cibus: ſequũtur ò morbi: ubi morbi adhiben</line>
        <line lrx="4303" lry="4854" ulx="0" uly="4705">dus eſt medicus: ubi medici: frequẽter ĩteritus. Rurſumq; reſurrectio &amp; noua ex integro cõuerſatio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="6793" type="textblock" ulx="0" uly="4799">
        <line lrx="4293" lry="4948" ulx="3" uly="4799">fret ſed ut reſurrectiõis fidẽ ciboꝶ aſſũptio cõprobaret. Hæc magnope p̃cauemꝰ &amp; pᷣſſius loq mur:ſciẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="5050" ulx="0" uly="4899">ſa tes ĩter ſerpẽtes nobis &amp; ſcorpiões ãbulãdũ: ꝗ mordẽt &amp; feriũt ĩ abicõdito. De ꝗbꝰ&amp; eccleſiaſtes. Si</line>
        <line lrx="4310" lry="5136" ulx="0" uly="4987">– mordeat ĩqt ſerpẽs iſilẽtio mihil eo minꝰhẽt ꝗ occulte detrahit: &amp;huiꝰpater dauid. Sedẽs aduerſus</line>
        <line lrx="4298" lry="5244" ulx="0" uly="5096">iupu fratrẽ tuũ loqbaris: &amp; aduerſus filiũ matris tuæ põebas ſcãdalũ. Hæc feciſti &amp; tacui exiſtimaſti iniq/</line>
        <line lrx="4295" lry="5330" ulx="1" uly="5178">nini tatẽ qd eso tui ſimilis. Arguã te &amp; ponã cõtra faciẽ tuã. Vt qꝗ ĩ aliis criminaris ipſe hẽre docearis. Si</line>
        <line lrx="4327" lry="5429" ulx="0" uly="5278">zichit ät explanationũ ĩ pphetas diſplicet lõgitudo:audiat libere multo me pauciora dixiſſe quã reæ ob/</line>
        <line lrx="4300" lry="5530" ulx="0" uly="5391">benin ſcuritas flagitat:  poſſe unũquẽq; de noſtra latitudĩe breues ſibi cõmẽtariolos facere:ꝗ ti pleno iĩ</line>
        <line lrx="4326" lry="5631" ulx="0" uly="5496">mmen tellectui nõ ſufficiẽt. Neq;.n. ſimplex a ꝓphetis hiſtoria: &amp; geſtoꝶ ordo narratur: ſed eni gmatu ple</line>
        <line lrx="4292" lry="5720" ulx="2" uly="5578">mnni na ſunt omnia:aliudq; in uerbis ſonãt aliud tenetur ĩ ſenſibus: ut quæ eſtimaueris plana &amp; inoffen-</line>
        <line lrx="4321" lry="5813" ulx="0" uly="5692">S ſa currere lectione:ſequentium rurſum obſcuritatibus inuoluantur. Verum tempus eſt ut finem im</line>
        <line lrx="4295" lry="5915" ulx="0" uly="5782">finte ponam uolumimi prophetali in cuius expoſitionem ſi prolixior ſolirofuero extremis partibus cõ/</line>
        <line lrx="4289" lry="6013" ulx="0" uly="5905">,M cedendum eſt quas diuidere nolui: ne librorum numerus augeretur. CAPITVLVYVM. LXV.</line>
        <line lrx="4290" lry="6109" ulx="0" uly="5971">umii AEcſierunt me qui ante me non interrogabant inuenerunt qii nõ queſierunt me. Ecce</line>
        <line lrx="4190" lry="6210" ulx="0" uly="6080">in i ſego ad gentem:oue non inuocabat nomen meum. LXxx. W=Wè</line>
        <line lrx="4291" lry="6306" ulx="0" uly="6166">Koone 94CApparui non querentibus me inuentus ſum ab his qui non me interrogabant. Bi⸗</line>
        <line lrx="4946" lry="6408" ulx="5" uly="6265">lubol xi ecce ego in gente que non inuocauit nomem meum.</line>
        <line lrx="4305" lry="6511" ulx="0" uly="6369">pnl C Ad orationem populi mixtã quærimoniis in qua dixerat. Quare nos errare feciſti dñe de nia tua</line>
        <line lrx="4292" lry="6596" ulx="0" uly="6473">unſ⸗ induraſti corda noſtra ut nõ timeremus te: Reſpõdit ut iudæi uolunt deus pater ut nos probamus</line>
        <line lrx="4291" lry="6706" ulx="2" uly="6573">oen dominus atq; ſaluator: in tantum nõ ſum rigidus &amp; crudelis: qui malo pœnitentiã peccatoris quã</line>
        <line lrx="4294" lry="6793" ulx="0" uly="6679">R mortẽ: nec repello filios pœnitentes: qui tamen ſui nominis ſeruauerint dignitateʒ: ut etii alienos</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="6973" type="textblock" ulx="0" uly="6888">
        <line lrx="40" lry="6973" ulx="0" uly="6888">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3769" lry="792" type="textblock" ulx="2340" uly="573">
        <line lrx="3769" lry="792" ulx="2340" uly="573">Liber. xviii.c.lxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6808" type="textblock" ulx="298" uly="867">
        <line lrx="5603" lry="1055" ulx="1273" uly="867">ſaluare uelim. Qui enim me nõ quærebant:nec dicere poterãt. Quæ ſcripfit moyſes in lege &amp; pp-/ ihe⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1206" ulx="1275" uly="1024">phetæ. Inuenimuis ieſum: ipſis apparui. de quibus &amp; alibi propheta teſtatus eſQRubus non eſt an/ Pinpin</line>
        <line lrx="5605" lry="1247" ulx="1281" uly="1129">nuntiatũ de eo audient: &amp; qui nõ audierunt intelligent. Vos aũt qui legem dei die ac nocte medi/ ſeuneßs</line>
        <line lrx="5602" lry="1353" ulx="1285" uly="1226">tamini fruſtra iactatis pœnitentiam cuius opera nõ facitis. Vnde euan geliſtæ &amp; apoſtoli ſemp ad/ olerina</line>
        <line lrx="5605" lry="1444" ulx="1286" uly="1325">uentum dñi ueteris teſtamẽti cupientes teſtimoniis roborare dicebant. Vt im pleretur quod dictũ omnesſe⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1545" ulx="1289" uly="1423">eſt per prophetã. Centurio duũm nõ quærebat: &amp; audiuit a dominomeq; in iſrael tantã fidem inue Ccitenn</line>
        <line lrx="5603" lry="1643" ulx="1286" uly="1521">ni. Siropheniſſa mulier prophetaꝶ æloquia neſciebat: &amp; domini uoce laudatur. O mulier magna mtateht</line>
        <line lrx="5605" lry="1742" ulx="1286" uly="1623">eſt fides tua.Regulus qui græcæ dicitur. quem nos de aula regia rectius interprætari poſ cba.</line>
        <line lrx="5605" lry="1843" ulx="1288" uly="1717">ſumus palatinum. Nõ ſolum filii:ſed uniuerſæ domus ſuæ repperit ſanitatem. Quod autẽ iuxa hæ hubennrt</line>
        <line lrx="5605" lry="1941" ulx="1291" uly="1814">braicum dicitur. Quæſierunt me qui ante nõ interrogabant ad eundẽ ſenſum refertur: ut prius dei Ueuirne</line>
        <line lrx="5601" lry="2038" ulx="1294" uly="1889">notitiam nõ habentes poſtea querant dim: &amp; eum reuelatione cognoſcant: qui &amp; paulo dum ec- g Ehe</line>
        <line lrx="5605" lry="2125" ulx="1287" uly="2010">cleſiam credentium perſequitur reuelatus eſt. Et apoſtolo petro ait beatus es ſymon bariona: quia pi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2225" ulx="1290" uly="2082">caro &amp; ſanguis nõ reuelauerunt tibi: ſed pater meus qui eſt in cælis. Hunc querebat &amp; moyſes lo⸗- eae⸗</line>
        <line lrx="5582" lry="2345" ulx="1290" uly="2181">quẽs deo.Si inueni gratiam apud te oſtẽde te mihi manifeſte: ut uideam te. Maiores diuitias the- a</line>
        <line lrx="5596" lry="2432" ulx="1290" uly="2267">ſauris ægipti xpᷣi opprobrium præſtolans dũ retributionẽ deſiderat futurorum:&amp; inuiſibilem deũ C ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="2525" ulx="1290" uly="2384">quaſi uideret animo contemplabatur. De quo &amp; in pſalmis legitur. Spes omnium finiũ terræ &amp; in 6</line>
        <line lrx="5598" lry="2611" ulx="1293" uly="2469">mari longe: &amp; in geneſi. Ipſe erit expectatio gentium. Quodq; ſequitur dixi: ecce ego ſum ad gentẽ</line>
        <line lrx="5526" lry="2707" ulx="1293" uly="2579">quæ nõ inuocabit nomen mei. Illi ſenſui conuenit: qui eſt miſit me ad uos. Qui cum in forma dei W</line>
        <line lrx="5605" lry="2802" ulx="1284" uly="2657">eſſet nõ eſt rapinam arbitratus æqualem ſe eſſe deo fecit ſui nominis gentes xpianorum. Mtiii</line>
        <line lrx="5605" lry="2870" ulx="1564" uly="2757">jdi manꝰ j ir 1— ſtur in via ſi bᷓ ocitats lerethu</line>
        <line lrx="5605" lry="2925" ulx="1241" uly="2791">CExpãdi manꝰmeas ad populũ icredulũ ꝗ graditur in via ñ bõa poſt cogitatões ſuas. LXX. *</line>
        <line lrx="5605" lry="2996" ulx="1243" uly="2859">CExpandi manus meastota die ad populum incredulum ⁊ contradicentem:qui non ambula Hai</line>
        <line lrx="5605" lry="3089" ulx="1297" uly="2955">uerunt in via bona:ſed poſt peccata ſua. fuucn</line>
        <line lrx="5600" lry="3195" ulx="1243" uly="3059">CNHoc quod ſupra dictum eſt: apparui his qui me non interrogabant. Inuentus ſum ab his qui me lumn</line>
        <line lrx="5605" lry="3292" ulx="1293" uly="3160">nõ querebant. Apoſtolus paulus ſcribens ad romanos cum ſup gentium perſona expoſuiſſet adie hun</line>
        <line lrx="5605" lry="3390" ulx="1278" uly="3262">cit. Ad iſrael autem dicit. Expandi manus meas ad populum incredulum &amp; contradicentem. Qui Wwca⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3489" ulx="1291" uly="3363">cum beneſiciis dñi uinceretur: &amp; ultra hominem ſigna conſpiceret. Loquebatur. Iſte non eicit dæ/ Gtäeeng</line>
        <line lrx="5605" lry="3582" ulx="1288" uly="3463">monia:niſi in belzebub principe dæ'monioꝶ. Et iterum ſamaritanus es tu &amp; dæmoniũ habes. Et Canucüe</line>
        <line lrx="5605" lry="3680" ulx="1229" uly="3561">rurſum. Cum ſis homo facis te deum. Et alibi iſte homo non eſt a deo qui ſabbatum non cuſtodit Vxmppet</line>
        <line lrx="5605" lry="3782" ulx="1294" uly="3665">&amp; multa alia quæ longum eſt texere. Deniq; cum ille in cruce extenderet manus ad populum non Ppotat</line>
        <line lrx="5605" lry="3875" ulx="1291" uly="3767">credentem &amp; diceret. Pater ignoſce eis: quod enim faciunt neſciunt:illi eregione dicebant. Vha ꝗ Witante</line>
        <line lrx="5605" lry="3966" ulx="1294" uly="3861">deſtruit templum: &amp; in tribus diebus ædiſicat illud deſcendat nunc de cruce &amp; credimus ei. Alios AYlumN</line>
        <line lrx="5605" lry="4073" ulx="1293" uly="3964">ſaluos fecit fe ipſum ſaluum facere nõ poteſt. De hoc &amp; ſymeon in ulnis tenens paruulum prophe hnpmtünus</line>
        <line lrx="5605" lry="4168" ulx="1292" uly="4062">tabat. Ecce hic poſitus eſt in ruinam &amp; reſurrectionẽ multorum: &amp; in ſignum cui contradicetur: &amp; ins rel</line>
        <line lrx="5605" lry="4266" ulx="1295" uly="4153">romæ iudæi loquuntur ad paulum. De ſecta notum eſt nobis quod ubiq; ei contradicatur. Poſſu- helunc.</line>
        <line lrx="5582" lry="4367" ulx="1298" uly="4256">mus expanſas manus: &amp; in largitate donantis accipere quod nihil eis petẽtibus denegarit. Sed ſta/- lunca.</line>
        <line lrx="5605" lry="4462" ulx="1293" uly="4354">tim &amp; roganti leproſo reddiderit ſanitatem: Et cæcus a natiuitate acceperit oculos: &amp; eſurientia in Kſani⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4563" ulx="1291" uly="4451">deſerto exceptis pueris ac mulieribus populoruʒ ſaturata ſint milia. Significant expanſæ manus &amp; (cdice</line>
        <line lrx="5605" lry="4660" ulx="1293" uly="4548">parentis clementiam ſuos filios in ſinu recipere geſtientis. Qui ecõtrario ambulauerunt in uia luncas</line>
        <line lrx="5605" lry="4760" ulx="1301" uly="4641">nõ bona &amp; ſecuti ſunt cogitationes ſuas. Quibus dominus loquitur per prophetam. Auerte pe- bonien</line>
        <line lrx="5605" lry="4858" ulx="1292" uly="4742">dem tuum a uia aſpera. Dilexerant enim alienos: &amp; inſtar meretricis dixerãt. Vadã poſt amatores prorum</line>
        <line lrx="5605" lry="4946" ulx="1300" uly="4839">meos: &amp; relinquentes uiam bonam: quæ dicit in euangelio. Ego ſum uia: ambulauerũt per latam Kinma</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="1289" uly="4935">&amp; ſpatioſam uiã quæ ducit ad mortem: &amp; ſecuti ſunt cogitationes ſuas quas propheta deuitãs do/ (Adſom</line>
        <line lrx="5605" lry="5148" ulx="1302" uly="5032">minũ depræcatur. ab occultis meis mũda me dnñe: &amp; ab alienis parce ſeruo tuo. Si mei non fuerint Atleen</line>
        <line lrx="5605" lry="5241" ulx="1294" uly="5129">dñati: tũc ĩmaculatus ero. Et apoſtolus eos ꝗ nõ habuerüt notitiã dei tradi docet reprobo ſenſui &amp; +–☛</line>
        <line lrx="5605" lry="5341" ulx="1299" uly="5224">opibus malis: ut faciãt ea ꝗᷓ nõ oportet. Nos aũt pſalmiſtæ uoce dicamus deduc me in uia recta. etc</line>
        <line lrx="5605" lry="5436" ulx="1190" uly="5319">¶Populus qui ad iracundiam pꝛouocat me ante faciem meaʒ ſemper qui immolant in hoꝛ/ deund</line>
        <line lrx="5599" lry="5559" ulx="1296" uly="5388">tis ⁊ ſacriſicant ſuper lateres. LXXN. CN</line>
        <line lrx="5605" lry="5645" ulx="1246" uly="5512">VPopulus hic qui exacerbat me in conſpectu meo ipſi ſemper immolant in hortis:⁊ adolent dir</line>
        <line lrx="5534" lry="5740" ulx="1295" uly="5608">incenſum ſuper latere demonibus qui non ſunt. a</line>
        <line lrx="4851" lry="5829" ulx="1250" uly="5709">Dicente domino non facies tibi idolum: neq; ſimilitudinem omnium quæ in cælo ſunt: &amp; quæ</line>
        <line lrx="5605" lry="5944" ulx="298" uly="5793">ſuper terram. Et per moyſen increpante facientes irritauerunt me in alienis: &amp; in habominationi- tſ—</line>
        <line lrx="5596" lry="6045" ulx="1302" uly="5890">bus ſuis me ad amaritudinem prouocauerunt. Immolauerunt dæmoniis: &amp; nõ deo illi ſtudio deli 4 .</line>
        <line lrx="5605" lry="6146" ulx="1302" uly="5976">quendi quaſi irritarent &amp; prouocarẽt deum. Nõ ſolum fecerunt quod nõ licebat: ſed iugiter ſemp E .</line>
        <line lrx="5605" lry="6222" ulx="1306" uly="6091">q; fecerunt peccantes in conſpectu domini. Cuius oculis cuncta patent: uel in tẽplo eius idolis ho/</line>
        <line lrx="5604" lry="6319" ulx="1306" uly="6174">ſtias ĩmolantes ac ne quid uero deeſſet ſacrilegio immolabãt in hortis: &amp; adolebant thura ſuper la Iut</line>
        <line lrx="5604" lry="6436" ulx="1304" uly="6266">teres. Iungentes idolatriæ luxuriam: &amp; ſacrificiis uoluptatẽ &amp; pro uno altari quod in politis lapi/ nih</line>
        <line lrx="5599" lry="6518" ulx="663" uly="6365">0 dibus dei erat lege con ſtructum coctos lateres agrorum ceſpites hoſtiaꝶ ſanguine cruentabant. der</line>
        <line lrx="5604" lry="6613" ulx="1270" uly="6481">Hoc dictum ſit iuxta litteram. alioquin ſecundum intelli gentiam ſpũalem: omnis hæreticus ad ira We</line>
        <line lrx="5603" lry="6727" ulx="1232" uly="6581">cundiam prouocat dominum. Et in falſitate dogmatum ſuoꝶ offert immunda ſacrificia. Nequa- luu</line>
        <line lrx="5605" lry="6808" ulx="1297" uly="6680">quã firma &amp; mãſura perpetuo: ed inſtar horto&amp; ad breue uirẽtia carnis delitiis puidẽs. Cui dicitur. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="6886" type="textblock" ulx="4154" uly="6760">
        <line lrx="5604" lry="6886" ulx="4154" uly="6760">Omnis. A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3202" lry="795" type="textblock" ulx="1779" uly="593">
        <line lrx="3202" lry="795" ulx="1779" uly="593">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="5338" type="textblock" ulx="0" uly="5130">
        <line lrx="4364" lry="5264" ulx="0" uly="5130">ltelis comedunt. Quo in libris eorum hæretica arte conditum eſt. Quoꝶ uaſa ĩmunda ſunt oĩa: tam ſci /</line>
        <line lrx="4286" lry="5338" ulx="730" uly="5231">licet corpora quam doctrinæ. Et in tanta dementiam ueniunt: ut quicũq; eorum non fuerit ſimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="6858" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="4311" lry="1072" ulx="0" uly="905">wict, mnis caro ſfœnum: &amp; omnis gloria eius quaſi flos fœni aruit. Fœnũ &amp; flos decidit uerbũ autem</line>
        <line lrx="4420" lry="1165" ulx="0" uly="1036">erel dñi quod in eccleſũs prædicatur bermanet in æternũ. Hos hoſtos &amp; uinea ſua nolẽs fieri nabotha:</line>
        <line lrx="5458" lry="1272" ulx="8" uly="1130">lnpa⸗ ab impiiſſimo rege ſanguinem fudit. Neq; enim congruum erat ut paterna periret hereditas. Exci RM</line>
        <line lrx="4276" lry="1366" ulx="0" uly="1233">Wäfi ſis uineis quæ afferunt fructum qui lætificat cor hominis: in loco uirtutum delitiaꝶ atq; uitiorum</line>
        <line lrx="5161" lry="1463" ulx="0" uly="1327">ni⸗ holera naſcerentur. Fertur ſapienti ſſimi aput græcos merito cælebrata &amp; laudata ſententia. Qui .</line>
        <line lrx="4288" lry="1581" ulx="0" uly="1423">u omnes ſeculi uoluptates &amp;mnpã mundi atq; luxuriã cæleriter tranſeuntẽ hortos adonidis uocat.</line>
        <line lrx="5461" lry="1677" ulx="0" uly="1526">eni Sacrificant quoq; hæretici ſuper lapides: quando errores ſuos &amp; exquiſita m endacia dialectica nitũ</line>
        <line lrx="4284" lry="1771" ulx="0" uly="1622">n tur arte firmare: &amp; in quadrũ extruere: “ ut aiunt. „ ideſt ſecti in latere pul-</line>
        <line lrx="4279" lry="1864" ulx="0" uly="1723">tiudi chris atq; deſcriptis lineis roborare. Qc aut in. Ixxx. legitur. Dæmonib?ꝗq nõ ſunt &amp;in hæbraico nõ</line>
        <line lrx="4281" lry="1957" ulx="8" uly="1815">*“R habetur illo ſenſu accipiẽdum: qd &amp; iuxta ſpüm nec dæmonia ſubſiſtãt. Quæ a deo queræ ẽ exci/-</line>
        <line lrx="4282" lry="2058" ulx="0" uly="1916">eni derũt: nec ſectæ hæreticoꝑ ꝗ nullã retinẽt ueritatẽ: ſed ĩ umbraꝑ ſimilitudinẽ trãſeũt atq; itereunt</line>
        <line lrx="5452" lry="2153" ulx="0" uly="2001">ain⸗ Vñ &amp; heſter loqtur ad dm: ne tradas hæreditatẽ tuã his ꝗ nõ ſunt. Et ſanctꝰ pcaturĩ pſalmo. Igno H</line>
        <line lrx="4289" lry="2257" ulx="0" uly="2111">iiin ſce mihi ut refrigerẽ priuſquã abeã &amp; ultra nõ ſubſiſtã. Qui enĩ dũ in hoc uiuit corpore ueniã pec-/</line>
        <line lrx="4291" lry="2361" ulx="0" uly="2208">dieni catoꝶ nõ fuerit conſecutus: &amp; ſic de uita exceſſerit deo perit &amp; eẽ deſiſtit: licet ſibi ſubſiſtat ĩ pœnis. D</line>
        <line lrx="4277" lry="2460" ulx="0" uly="2306">eei Quli habitãt in ſepulchꝛis ⁊ in delubꝛis idoloꝝ:qui comedunt carneʒ ſinllam ⁊ ius pꝛophanũ</line>
        <line lrx="4257" lry="2549" ulx="0" uly="2405">* in vaſis ſuis qui dicunt recede a me non apꝛopinques mihi:quia immundus es. LXXN.</line>
        <line lrx="4280" lry="2618" ulx="0" uly="2500">whnl CIn ſepulchꝛis ⁊ in ſpecubus doꝛmiunt pꝛopter ſomnia ꝗ comedũt carnẽ ſuillã:ꝛ ius hoſtiaꝝ</line>
        <line lrx="4282" lry="2708" ulx="0" uly="2580">rmch pꝛophana omnia vaſa eoꝝ qui dicunt abij longe a me ne apꝛopinques mihi qm̃ mundus ſum.</line>
        <line lrx="4287" lry="2813" ulx="0" uly="2702">. CNihil fuit ſacrilegii quod iſrael populus prætermitteret. Nõ ſolum in hortis immolans: &amp; ſuper</line>
        <line lrx="4284" lry="2905" ulx="0" uly="2776">. I lateres thura ſuccendens. Sed ſedens quoq; uel habitans in ſæpulchris: &amp; in delubris idolorũ dor-</line>
        <line lrx="5458" lry="3004" ulx="0" uly="2875">anbul miẽs: ubi ſtratis pellibus hoſtiarum incubare ſoliti erant: ut ſomnis futura cognoſcerent. Quod in</line>
        <line lrx="4291" lry="3102" ulx="732" uly="2998">phano eſculapii uſq; hodie error cælebrat ethnicoꝶ multorumq; aliorum: quæ non ſunt aliud ni/</line>
        <line lrx="4288" lry="3200" ulx="55" uly="3080">uine ſi tumuli mortuorum:nec hoc erant impietatis fine contenti:ſed porcorum quoq; carmnibus ueſce</line>
        <line lrx="4289" lry="3294" ulx="0" uly="3178">icktace bantur. Quod lege prohibitum erat. &amp; ius heſternum: quod græci uocant. auidis fauci/</line>
        <line lrx="4355" lry="3397" ulx="0" uly="3281">em. Ju bus deuorabant. Vnde tam ipſi quam uaſa eorum immũda erant: &amp; in tm̃ procacitatis ac ſuperbiæ</line>
        <line lrx="5451" lry="3492" ulx="0" uly="3379">eickr cotidie augumenta capiebant. Vt quicũq; nõ ſimili duceretur errore euʒ arbitrarenturimmundũ.</line>
        <line lrx="4282" lry="3590" ulx="0" uly="3471">haber l Contactũq; eius fugerent: quẽadmodum ſamaritani &amp; iudæi nobis faciũt.Omneſq; hæretici qua</line>
        <line lrx="4282" lry="3695" ulx="0" uly="3574">nanhar les nuper ſub magiſtro cerebroſo in gallia pullularunt. Qui baſilicas martyrum declinantes nos</line>
        <line lrx="4285" lry="3784" ulx="0" uly="3676">Wumnon- ꝗbus otationes ex moræ cælebramus: quaſi ĩ mundos fugiunt.Hoc autem non tã illi faciunt quã</line>
        <line lrx="5449" lry="3879" ulx="0" uly="3773">1 h habitantes in eis dæ'mones: fortitudinem &amp; flagella ſancti cineris nõ ferentes. Quis autem hæreti</line>
        <line lrx="4291" lry="3976" ulx="0" uly="3871">A. Alo corum n requieſcit in memoriis: nõ dormit: in ſpecubus magiſtrorum: qualis fuit marcion: &amp; ua</line>
        <line lrx="5448" lry="4143" ulx="0" uly="3965">npoopbe lentinus: &amp; nuper eunomius mentis ĩmunditiam leproſa carne coueſanecAni lumen ſancti ſpi/</line>
        <line lrx="4302" lry="4166" ulx="0" uly="4065">Mnd ritus relinquentes &amp; cænaculum in quo apoſtoli uerſabantur in diaboli tænebris cõmorantur &amp;</line>
        <line lrx="5455" lry="4273" ulx="0" uly="4093">moh, ſpeluncas Ailigunt⸗Qvar hieremias myſtico ſermone condẽnat. Facta eſt hæreditas mea quaſi ſpe</line>
        <line lrx="4286" lry="4365" ulx="0" uly="4257">Rr lunc. quã noſtri belua uocant: quod animal ſemper cadauera perſequitur: &amp; uiuit ſucco</line>
        <line lrx="4287" lry="4464" ulx="0" uly="4356">niemin ac ſaniæ corpoꝶ mortuorum: aduerſum hos qui habitant in ſepulchris. Et abbacuc lamẽtabili uo</line>
        <line lrx="4289" lry="4560" ulx="0" uly="4450">mand ce dicebat. Vhæ qui potum dat proximo ſuo potionis turbidæ: &amp; inebriat eum ut reſpiciat ad ſpe-</line>
        <line lrx="5455" lry="4665" ulx="0" uly="4550">tinu luncas ſuas. De his ſpeluncis &amp; dominus loquebatur. Scriptum eſt domus patris mei: domus ora-</line>
        <line lrx="4289" lry="4776" ulx="0" uly="4642">ene pe⸗ tionis uocabitur uos autem ſeciſtis eam ſpeluncam latronum.In quibus animas interfici tis decæ/</line>
        <line lrx="4290" lry="4864" ulx="0" uly="4743">naotes ptorum ut non uideatis in eis uiſiones. De quibus idem ſaluator aiebat. Ego uiſiones multi plicaui: R</line>
        <line lrx="5455" lry="4959" ulx="0" uly="4839">am &amp; in manibus prophetarum aſſimiliatus ſum: &amp; alias ad eum locutus ſum. quid in uiſiõe filii iſtius:</line>
        <line lrx="5457" lry="5060" ulx="0" uly="4937">urigco⸗ ſed ſomniis credatis &amp; fantaſmatibus quibus præcepit dominus nõ eſſe credendum: iſſti porcorum</line>
        <line lrx="4284" lry="5162" ulx="0" uly="5035">W carne ueſcuntur. De quibus dicitur: ne miſeritis margaritas ueſtras ante porcos: &amp; ius prophanum</line>
        <line lrx="5160" lry="5449" ulx="721" uly="5335">eum quaſi perditum deteſtentur. H . .</line>
        <line lrx="5440" lry="5538" ulx="686" uly="5424">CAſti fumus erũt in furoꝛe meo ignis ardẽs tota die.Ecce ſcriptũ ẽ coꝛã me nõ tacebo:ſʒ red/ *</line>
        <line lrx="4281" lry="5671" ulx="0" uly="5521">Aben dã ⁊ retribuã in ſinn eoꝝ inigtates vr̃as:⁊ inigtates patrũ veſtroꝝ ſimul dicit dñs.Qui ſacriſi D</line>
        <line lrx="5448" lry="5739" ulx="738" uly="5619">cauerũt ſup mõtes ⁊ ſuꝑ colles cxpꝛobꝛauerũt mihi:⁊ remetiar opꝰeoꝝ pꝛimũ ĩ ſinu eoꝝ.LXxX.</line>
        <line lrx="4279" lry="5864" ulx="27" uly="5713">C Iſte eſt fumus furoꝛis mei ignis ardet in eo cunctis diebus.Ecce ſcriptum eſt.In cõſpectu</line>
        <line lrx="5448" lry="5949" ulx="0" uly="5808">i mæeo non tacebo:donec reddat ⁊ retribuam in ſinn eorum peccata ſua:⁊ patrum ſuoꝝ dicit dñs. D</line>
        <line lrx="4284" lry="6024" ulx="723" uly="5911">Qui adolebãt icẽſuʒ ſuꝑ mõtes ⁊ ſuꝑ colles expꝛobꝛauerũt mihi.Reddãa oꝑa eoꝝ ĩ ſinũ ſuuzʒ.</line>
        <line lrx="5446" lry="6122" ulx="0" uly="5992">ſ⸗ CPropter opa ueſtra: &amp; incredibilẽ mẽtis arrogantiã: ut immundi mundos putaretis immundos</line>
        <line lrx="4286" lry="6222" ulx="0" uly="6085">ln eritis fumus ignis ardentis qui de meo furore ſuccenſus eſt. furorem autem: obliuionem. iram. pœ D</line>
        <line lrx="4284" lry="6318" ulx="0" uly="6181">to nitudinem ita deo debemus accipere: quomodo pedes: manus: oculos: aures: cætera mẽbra quæ D</line>
        <line lrx="4286" lry="6415" ulx="0" uly="6273">hal habere dicitur incorporalis &amp; inuiſibilis deus. Nô quo his pateat perturbationibus qui eas dono</line>
        <line lrx="4883" lry="6516" ulx="729" uly="6397">gratiæ ſuæ extinguit in nobis. Sed quo per noſtra uerba dei erga nos intelligamus affectum: ne-- .</line>
        <line lrx="4287" lry="6610" ulx="0" uly="6488">thnn q; enim ira quæ eſt ultionis libido ita definitur in domino: ut in hominibus quæ mareriam ha-</line>
        <line lrx="4300" lry="6701" ulx="0" uly="6581">nin Pet in noſtris uitiis. Non in domini uoluntate qui theſaurizamus nobis iram in die iræ: &amp; re-</line>
        <line lrx="4320" lry="6858" ulx="0" uly="6684">8 uelationis iuſti iudicii dei. Vt tribulos noſtros &amp; ſpinas: &amp; zizania quæ pro ſemine dei attulimus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4897" lry="1344" type="textblock" ulx="1307" uly="929">
        <line lrx="4792" lry="1042" ulx="1307" uly="929">Ligna quoq; fœnum &amp; ſtipulã quæ ſuper fundamentam pauli ædiſicabimus ſapiens flamma c</line>
        <line lrx="4753" lry="1136" ulx="1323" uly="1029">ſumat. De hoc igue perpetuo: &amp; in moyſi cantico legimus. Ignis accenſus eſt de furore meo: &amp;</line>
        <line lrx="4891" lry="1255" ulx="1349" uly="1076">debit uſq; ad infernum deorſum. Deuorabit terram &amp; genimina eius comburet ſundament ms</line>
        <line lrx="4897" lry="1344" ulx="1339" uly="1170">tium: &amp; ſagittæ meæ cõſumẽt eos. Cuius teſtimonii hic ſenſus ẽ quod ignis dei cruciat peccatorca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="1439" type="textblock" ulx="1266" uly="1320">
        <line lrx="4919" lry="1439" ulx="1266" uly="1320">&amp; eos uſq; ad inferos perſequitur. Qualis erat &amp; diues ille in euangelio purpuratus qui requieſcẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="4954" type="textblock" ulx="1276" uly="1417">
        <line lrx="4881" lry="1542" ulx="1345" uly="1417">te lazaro in ſinu abrahã ærernis torquebatur ardoribus. Terrã quoq;: ideſt carnem noſtram: &amp; ge-</line>
        <line lrx="4885" lry="1630" ulx="1342" uly="1461">nimina eius: ideſt carnis deſideria enadem flamma comburet: &amp; fundamenta montium ſe ge,</line>
        <line lrx="4886" lry="1734" ulx="1344" uly="1555">uant contra ſcientiam dei. Ipſoſq; mõtes dei iacula diſperdũt: ut humiliati in pœnis monre zes d⸗</line>
        <line lrx="4894" lry="1832" ulx="1344" uly="1652">ſiſtant. Ecce inquit ſcriptum eſt coram me. Omnia enim noſtra peccata dei patent oculisige in kir</line>
        <line lrx="4892" lry="1930" ulx="1344" uly="1753">ſcripta ſunt libris De quibus in danihele legimusthroni poſiti ſunt: &amp; libri aperti ſunt D ib 1</line>
        <line lrx="4897" lry="2024" ulx="1327" uly="1852">in alio loco dicitur. Super terrã ſcribantur: &amp; nequaquam ultra reticebit. Qui prius dixera tact⸗</line>
        <line lrx="4897" lry="2122" ulx="1345" uly="1946">nunquid ſemper tacebo dicit dominus. Sed reddet unicuiq; quod operatus eſt in ſinu eins . ce</line>
        <line lrx="4897" lry="2220" ulx="1344" uly="2050">in cordis arcano: ut eos propria torqueat conſcientia de qua &amp; oſeæ propheta uaticinatur 6 . a</line>
        <line lrx="4899" lry="2315" ulx="1344" uly="2140">in gladio principes eoꝶ propter indiſciplinationẽ linguæ eorum. Hæc eſt detractio ipſo . ſi n</line>
        <line lrx="4893" lry="2413" ulx="1286" uly="2236">eorum: quæ de uniuſcuiuſq; corde procedit. Simile quid &amp; in prouerbiis ſcribitur. In ſl ledl “</line>
        <line lrx="4854" lry="2517" ulx="1341" uly="2340">tur ſuo iniquis omnia: qui ſinus propter animæ principale alio noĩe appellatur ca ut: uia *</line>
        <line lrx="4895" lry="2603" ulx="1337" uly="2432">dedi in capite eoꝶ. Et alibi conuertetur dolor eius in caput eius: &amp; ſuper uerticẽ inl ini . ſan ei⸗</line>
        <line lrx="4863" lry="2705" ulx="1334" uly="2531">deſcendet. Eſt autem &amp; bonus ſinus qui ſanctitate fruitur cõſcientiæ. De quo p ſalmiſta dlncar 1</line>
        <line lrx="4897" lry="2802" ulx="1324" uly="2630">oratio mea in ſinum meum conuertetur. Intelligitur ſinus &amp; affectus in quẽlibet at dilect ar⸗ z4</line>
        <line lrx="4884" lry="2896" ulx="1286" uly="2725">do ad maritũ ſermo dirigitur uxor quæ eſt in ſinu tuo: &amp; ad parentem adducent flin t0 . finn</line>
        <line lrx="4895" lry="2997" ulx="1341" uly="2829">Vnde &amp; omnes qui patrem habent abraham &amp; uirtutum eius ſimiles eſſe meruerunt re wie ſu in</line>
        <line lrx="4896" lry="3097" ulx="1328" uly="2920">ſinu eius:neq; enim patres quorum nunc iniquitates nobis &amp; peccata redduntur eos debe Acut in</line>
        <line lrx="4897" lry="3190" ulx="1330" uly="3024">cipere de quoꝶ ſemine noſtta nata ſunt corpora: Alioquin &amp; ipſe moyſes qui dixerat. P mus ac/</line>
        <line lrx="4895" lry="3293" ulx="1336" uly="3111">trum filiis eſſe reddenda in tertiam &amp; quartam generationem his qui derlar deum inte ccata Pa-</line>
        <line lrx="4895" lry="3382" ulx="1332" uly="3218">tur ſententiam ſuam dicens. Non morientur filii propter peccata patrum: ſed unuſqui 4 kihrxta⸗</line>
        <line lrx="4901" lry="3478" ulx="1329" uly="3315">cato morietur. Eandem hezechiele approbãte ſententiam: quod nequaquam dicnan “ no pec</line>
        <line lrx="4900" lry="3578" ulx="1322" uly="3395">la.Patres uuam acerbam comederunt: &amp; dentes filiorum obſtupuerunt. Sed eius tant . 4 Horabg⸗</line>
        <line lrx="4896" lry="3676" ulx="1330" uly="3510">ſtupeſcere qui comederit &amp; perire animam peccatricem: nec externa lugere peccata Ex gint e</line>
        <line lrx="4902" lry="3770" ulx="1329" uly="3607">gimus uel in bonam partem uel in contrariam eos accipiendos patres:quibus unuſ ſſa⸗ ri</line>
        <line lrx="4896" lry="3868" ulx="1328" uly="3703">tur cum de hac uita exceſſerit. Sacriſeauit autem ſuper montes &amp; colles iſrael uand . 8 cer &amp;</line>
        <line lrx="4894" lry="4029" ulx="1326" uly="3801">aautco mitulos poſiit6 exh tobiauit domino ſuper præceptis ſuis dum cis neglexir cenino</line>
        <line lrx="4770" lry="4064" ulx="1487" uly="3960">&amp; cultu æmonibus tribuit: quorum opera redden e herori</line>
        <line lrx="4891" lry="4173" ulx="1327" uly="3962">contẽnens eccleſiaſticã ſimplicitatẽ ſacriſicat in möntibns &amp; BPBr een enbechta cerbadt.</line>
        <line lrx="4704" lry="4452" ulx="1276" uly="4231">ESDie dien  aſt e Geciann pꝛopter ſeruos meos:vt non diſperdam totum. LXX.</line>
        <line lrx="4890" lry="4517" ulx="1324" uly="4345">beme ietio eit in eof quomodo ſi inueniatur acinum in botro ⁊ dicatur ne contingas illud quia</line>
        <line lrx="4806" lry="4622" ulx="1282" uly="4439">CDiactata ein ie⸗ ſrun pꝛopter ſeruum meum vt non diſperdam omes..</line>
        <line lrx="4903" lry="4841" ulx="1332" uly="4664">quod doceat unũquẽqʒ ſuo perire peccato: eti ſi cccalniumn ſi um õõ exempli</line>
        <line lrx="4905" lry="4954" ulx="1317" uly="4753">cunctorum uitio non periie. Si quis ait in botro uua quæ ad Rhiamaatem berucn  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4279" type="textblock" ulx="1280" uly="4140">
        <line lrx="4888" lry="4279" ulx="1280" uly="4140">CHec dicit dominus quomodo ſi inueniatur granum in botro⁊ dicatur:ne diſſipes illud quoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="5052" type="textblock" ulx="1324" uly="4923">
        <line lrx="4928" lry="5052" ulx="1324" uly="4923">aceſcentes attulit fructus uel aliquo aeris ac terræ corrupta eſt uitio. Vnum granum reperiret illæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6906" type="textblock" ulx="1313" uly="5136">
        <line lrx="4896" lry="5229" ulx="1792" uly="5136">eiea at. Quia benedictio domini ẽ: ut in tanta acinorur itudir</line>
        <line lrx="4902" lry="5322" ulx="1325" uly="5148">euaderet ſiccitatem. Sic inquit de ĩẽ i ili anta acinorum multitudine: ſalũ</line>
        <line lrx="4690" lry="5332" ulx="1478" uly="5231">. iudæorum innumerabili multitudine offendit deũ. Si</line>
        <line lrx="4895" lry="5402" ulx="1330" uly="5244">cos iuſtos inuenero liberabo eos de interi neduæ fkendit den ai pau-</line>
        <line lrx="4650" lry="5429" ulx="1632" uly="5330">75 rabe eritu plurimorum. Et hoc faciam propter ſ ab</line>
        <line lrx="4898" lry="5524" ulx="1327" uly="5347">yſaac &amp; iacob. Ad quos facta eſt repromiſſio ſiue pr SS propter ſeruos abraham</line>
        <line lrx="4862" lry="5525" ulx="1345" uly="5437">in.  . opter eos qui inter pluri tator iu</line>
        <line lrx="4904" lry="5610" ulx="1329" uly="5445">mihi. Tale quid et in geneſi legi Pre 55 plurimos peccatores ſeruiũt</line>
        <line lrx="4487" lry="5625" ulx="1329" uly="5524">mun. ¹: gimus:quando de quinquaginta uſq; ad decem paulatim</line>
        <line lrx="4903" lry="5698" ulx="1326" uly="5557">iuſti qui de peccato liberent ciuit de i Saa arcem pauſatin quærarnur</line>
        <line lrx="4758" lry="5714" ulx="1330" uly="5621">ungan! ciuitatem: &amp; loth de ſodomis cum filiabus ſuis ſolus i ipitu</line>
        <line lrx="4840" lry="5736" ulx="1963" uly="5633">2nde tar . cum uis ſolus iuſtus eripitur.</line>
        <line lrx="4896" lry="5907" ulx="1324" uly="5658">Dee nancarho lica on Kribitur. Qod cruciaretur anima ipſius uidentis nefanda romtmit⸗</line>
        <line lrx="4864" lry="5921" ulx="1365" uly="5816">oe ain in corporis habitu demonſtraret. Enoch quoq; inter iu plurimã mu</line>
        <line lrx="4808" lry="5931" ulx="3093" uly="5832">traret. eccantiũ plurimã m</line>
        <line lrx="4766" lry="6068" ulx="1329" uly="5845">rudinen lusprut ad deum eſt: &amp; noe cum liberis ſuis propter Lclinaneth ommern carnẽ</line>
        <line lrx="4876" lry="6175" ulx="1330" uly="5999">mies aenarilg eſt ln nuiun dclere non potuit. Sed &amp; abraham de igne caldæorum ſidei integri-</line>
        <line lrx="4898" lry="6261" ulx="1329" uly="6107">ſicalidumin delenid n enſum &amp; hieremiæ uerba ex perſona domini dicentis conſentiunt qua/</line>
        <line lrx="4897" lry="6355" ulx="1367" uly="6193">aia nninetntm in ueni iſrael cum occiſis gladio. Cum enim inquit omnis mũdus ydolatriæ</line>
        <line lrx="4890" lry="6471" ulx="1470" uly="6288">Bon pielium iultet aai exanimis. Inueni iſrael in abraham habere calorem fidei quaſi medicus</line>
        <line lrx="4890" lry="6585" ulx="1323" uly="6398">die d Aniber enama ultmnibn morruotucmabt quem enſern dulſiauibaut uenis aliquid habere</line>
        <line lrx="3957" lry="6590" ulx="1899" uly="6514">. . t ianitatem. Pro eo quo</line>
        <line lrx="4307" lry="6645" ulx="1313" uly="6514">hoc eſt quaſi . r iaiuiater quod ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4875" lry="6769" ulx="1316" uly="6530">quo &amp; e i . Cnerreften interpres uerbi ambiguitate decœptus lupinum interprætatus eſt in</line>
        <line lrx="4869" lry="6810" ulx="1592" uly="6691">. rtant:; &amp; tamen ſciendum in hæbraico pro calore ſcriptum eſſet hoda</line>
        <line lrx="4584" lry="6906" ulx="4377" uly="6809">quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5389" lry="3104" type="textblock" ulx="5379" uly="2804">
        <line lrx="5389" lry="3104" ulx="5379" uly="2804">A —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1305" type="textblock" ulx="5490" uly="898">
        <line lrx="5603" lry="990" ulx="5538" uly="898">noc</line>
        <line lrx="5605" lry="1120" ulx="5490" uly="1011">E</line>
        <line lrx="5605" lry="1204" ulx="5513" uly="1114">zlent</line>
        <line lrx="5603" lry="1305" ulx="5509" uly="1219">ſhento</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1415" type="textblock" ulx="5454" uly="1314">
        <line lrx="5605" lry="1415" ulx="5454" uly="1314">Lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1605" type="textblock" ulx="5506" uly="1410">
        <line lrx="5605" lry="1507" ulx="5507" uly="1410">geent</line>
        <line lrx="5603" lry="1605" ulx="5506" uly="1524">Pento</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="1717" type="textblock" ulx="5487" uly="1622">
        <line lrx="5603" lry="1717" ulx="5487" uly="1622">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1906" type="textblock" ulx="5505" uly="1714">
        <line lrx="5605" lry="1802" ulx="5507" uly="1714">latſen</line>
        <line lrx="5605" lry="1906" ulx="5505" uly="1811">nreli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2000" type="textblock" ulx="5509" uly="1920">
        <line lrx="5605" lry="2000" ulx="5509" uly="1920">ſcua</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2111" type="textblock" ulx="5471" uly="2018">
        <line lrx="5605" lry="2111" ulx="5471" uly="2018">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2196" type="textblock" ulx="5521" uly="2133">
        <line lrx="5605" lry="2196" ulx="5521" uly="2133">wott</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2311" type="textblock" ulx="5476" uly="2211">
        <line lrx="5605" lry="2311" ulx="5476" uly="2211">AAß</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4189" type="textblock" ulx="5512" uly="2324">
        <line lrx="5605" lry="2396" ulx="5527" uly="2324">nitun</line>
        <line lrx="5605" lry="2496" ulx="5524" uly="2403">poſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2594" ulx="5521" uly="2513">de</line>
        <line lrx="5604" lry="2698" ulx="5512" uly="2621">Kium</line>
        <line lrx="5605" lry="2796" ulx="5514" uly="2721">ſemen</line>
        <line lrx="5605" lry="2898" ulx="5517" uly="2809">deh</line>
        <line lrx="5605" lry="2997" ulx="5522" uly="2915">ſenin</line>
        <line lrx="5604" lry="3124" ulx="5519" uly="3014">heti</line>
        <line lrx="5605" lry="3214" ulx="5524" uly="3124">Deg⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3293" ulx="5523" uly="3237">noc</line>
        <line lrx="5605" lry="3394" ulx="5524" uly="3315">Ubeh</line>
        <line lrx="5605" lry="3494" ulx="5527" uly="3419">ſann</line>
        <line lrx="5603" lry="3594" ulx="5532" uly="3516">clli</line>
        <line lrx="5605" lry="3692" ulx="5533" uly="3618">ſout</line>
        <line lrx="5605" lry="3791" ulx="5540" uly="3736">War</line>
        <line lrx="5605" lry="3890" ulx="5546" uly="3836">Pe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3989" ulx="5546" uly="3913">ſ⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4114" ulx="5549" uly="4035">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5190" lry="332" type="textblock" ulx="5033" uly="302">
        <line lrx="5190" lry="332" ulx="5033" uly="302">.“„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="863" type="textblock" ulx="1481" uly="593">
        <line lrx="2978" lry="863" ulx="1481" uly="593">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6774" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="4290" lry="1096" ulx="0" uly="977">o quocd interprætatur gratia: quod ſcilicet gratia dei: &amp; non merito opeꝶ ſuorum ſaluatus ſit ifrael.</line>
        <line lrx="4278" lry="1187" ulx="0" uly="1080">N CEt educaʒ de iacob ſemen:⁊ de iuda poſſidentes montes meos:⁊ hereditabunt eã electi mei</line>
        <line lrx="4266" lry="1291" ulx="0" uly="1179">Nr 2 ſerui mei habitabunt ibi.Et erunt campeſtria in caulas gregum:⁊ vallis achoꝛ in cubile ar/</line>
        <line lrx="4131" lry="1376" ulx="1" uly="1282">wneſti⸗ mentoꝛum populo meo qni requiſierunt me. LrxXX.</line>
        <line lrx="4266" lry="1492" ulx="0" uly="1376">n, Et educam de iacob ſemen:⁊ de iuda:⁊ hereditabit nomen ſanctum meum:⁊ hereditabunt</line>
        <line lrx="4266" lry="1586" ulx="0" uly="1473">bee electi mei ⁊ ſerui mei ⁊ habitabunt ibi:⁊ erunt in ſaltu obilia greguʒ ⁊ vallis achoꝛ in requie ar</line>
        <line lrx="4114" lry="1691" ulx="0" uly="1571">di mentoꝛum populo meo qui reqmſierunt me. S H</line>
        <line lrx="4267" lry="1798" ulx="0" uly="1673">Pni OQuem ſupra uocauit granum botti ſiue acinum:aut ut multi uolunt racemum hunc nunc appel</line>
        <line lrx="4270" lry="1898" ulx="3" uly="1764">degnde lar ſemen iacob &amp; iuda: qui poſſideat montes ſiue montẽ eius. ſemen iacob &amp; juda. Plæriq; xpᷣm in</line>
        <line lrx="4253" lry="1996" ulx="0" uly="1868">eurnai intelligunt. De quo in geneſi dicitur. Iuda te laudabũt fratres tui: &amp;c*εteεa. Nulltenim dubiũ quin</line>
        <line lrx="4260" lry="2092" ulx="0" uly="1957"> ho⸗ ſaluator de iudæ ſtirpe generatus ſit. A lii autẽ apoſtolos intelli gi uolunt. De quibas ſæœpe diximus</line>
        <line lrx="4269" lry="2191" ulx="0" uly="2060">unaden reliquiæ ſaluæ erunt. Et niſi dñs ſabaoth reliqſſet nobis ſemen: quaſi ſodoma eſſemus: &amp;ſimiles go</line>
        <line lrx="4271" lry="2287" ulx="0" uly="2158">drininn mBaorræ fuiſſemus. Iſti poſſiderunt montẽ dñi cõſcientia habitantis in ſe xp̃i loquentes. Acceſſimus</line>
        <line lrx="4264" lry="2383" ulx="0" uly="2257">teccin aad ſvon montem:  ciuitatẽ dei uiuentis hieruſalẽ cæleſtẽ ſiue montes eius. De qbus in pſalmis ca</line>
        <line lrx="4267" lry="2481" ulx="0" uly="2357">Weonnn nitur: montes in circuitu eius: &amp; ds in circuitu populi ſui.Et fundamenta eius in mõtibus ſanctis.</line>
        <line lrx="4266" lry="2578" ulx="0" uly="2451">Uirg en Poſſidebũt aũt ſyon electi dñi: &amp; habitabunt in ea ſerui eius. De quibus in eodẽ uolumine ſeribi⸗</line>
        <line lrx="4282" lry="2679" ulx="0" uly="2550">br, tur. Semen abraham ſerui eius filii lacob electi eius. Quicũq; ergo adhuc ſemen eſt: nec formatur in</line>
        <line lrx="4273" lry="2787" ulx="1" uly="2644">fiocni⸗ filium. Iſte ſeruus E dñi cui dicit in euan gelio. Scio quia ſemen abrahæ eſtis: ſed nec duũ filii. Si eni m</line>
        <line lrx="4264" lry="2878" ulx="0" uly="2741">DR ſemen eẽnt abrahã: opa utiq; abrahã facerent. Qui aüt filius iſte &amp; electus eſt dñi. Vnde elect vol</line>
        <line lrx="4293" lry="2974" ulx="0" uly="2842">Hieciti ſidet hieruſalẽ &amp; ſerui habitant in ea: &amp; de filioꝶ ac ſeruoꝶ differentia dicitur. Nõ accepiſtis ſpum</line>
        <line lrx="4289" lry="3106" ulx="0" uly="2942">„ ſeruitutis iteꝶ in timore: ſed adoptionis. Et erũt inqt cãpeſtria ſiue ſaltus in caulas. . rægu.Pro 5 m</line>
        <line lrx="4277" lry="3205" ulx="0" uly="3036">ten peſtribus in hebræo ſaron ponitur. O mnis regio circa lIyddiã ioppẽ etiã aptus pa ſcèdis gregt 1</line>
        <line lrx="4243" lry="3266" ulx="0" uly="3112">e 1 De quo &amp; in actibus apoſtolorum ſcriptũ eſt. Saltus aũt uertentur in Ouihia. Iuxtail lud quodĩ pſa</line>
        <line lrx="4294" lry="3349" ulx="7" uly="3207">hlad, mo canitur: uox dñi perſicientis ceruos: &amp; reuelauit cõdenſa ſiluaꝶ: ut latrones ibi latitare deſiſtãt.</line>
        <line lrx="4298" lry="3442" ulx="2" uly="3288">ninhe ut beſtiæ uenenataq; animalia: &amp; loca quondã inſidiaꝶ &amp; ſanguinis in eccleſias dñi tran ſeãt: &amp; pa⸗/</line>
        <line lrx="4284" lry="3545" ulx="0" uly="3392">tbad ſcantur ibi greges ab eo: qui poſuit animã pro ouibus ſuis. De quo ſcriptũ eſt:ipſe paſcet nos in ſe</line>
        <line lrx="4287" lry="3640" ulx="0" uly="3483">engd cula.Iſta uox dñi perſiciens ceruos &amp; reuelans condenſaſſilua e:per ioanẽ clamabat in h erenio. Ia</line>
        <line lrx="4302" lry="3735" ulx="0" uly="3592">vinli ſecuris ad radicẽ arboæ poſita eſt. Omnis arbor quæ nõ facit fructũ bonũ excidetar &amp; in ignẽ mit</line>
        <line lrx="4337" lry="3833" ulx="0" uly="3706">apdoan tetur: &amp; iteꝶ omnis uallis implebitur. De qua nüc dicitur: &amp; uallis achor in cubile &amp; in requie ar-</line>
        <line lrx="4283" lry="3951" ulx="0" uly="3790">deidel5 mentoꝶ populo meo ꝗ requiſierunt me. De qua &amp; in libro ieſu filii naue legimus. Quod ibi inter</line>
        <line lrx="4242" lry="4032" ulx="0" uly="3909">aceme. fectus ſit acham: q furatus eſt de anathemate: &amp; de ſpoliis hiericho: &amp; cũ omni domo ſua interfect</line>
        <line lrx="4279" lry="4131" ulx="0" uly="3991">herinr atq; ex eo quod turbauerit populũ locus ipſe in quo hoc accidit acor: ideſt turbationis ac tum ul/</line>
        <line lrx="4282" lry="4226" ulx="0" uly="4109"> en tus nomen accepit. Vallis igitur in qua quõdã maledictio fuit: atq; ſuppliciũ erit in armentoꝶ req/</line>
        <line lrx="4293" lry="4322" ulx="0" uly="4189">don. em. Quæ paulus diſſerens ait: nunquid de bobus cura eſt deo: an utiq; de nobis dicit. Quia debet ꝗ</line>
        <line lrx="4322" lry="4427" ulx="0" uly="4296">1. arat arare: &amp; ꝗ terit areã terere eã in ſpe: ut participetur de hac ualle: &amp; in oſeæ myſticæ ſcriptum ẽ.</line>
        <line lrx="4284" lry="4525" ulx="1" uly="4390">Uudc Loqr ad cor eius:haud dubiũ ꝗn hieruſalẽ: &amp; dabo poſſeſſores illius inde &amp; ualle achor ut aperiat</line>
        <line lrx="4285" lry="4618" ulx="751" uly="4490">intelligentiã illius. Ildcirco enim uallis achor in poſſeſſionẽ traditur armentoꝶ populi dei: &amp; ſal⸗</line>
        <line lrx="3761" lry="4714" ulx="2" uly="4590">ii/ tus uertuntur in caulas gregũ: ut aperiatur intelligentia: &amp; dñi ueritas cognoſcatur.</line>
        <line lrx="4282" lry="4811" ulx="0" uly="4687">enpli CEt vos qui dereliquiſtis dñm:⁊ obliti eſtis montẽ ſanctum meum.Qni ponitis foꝛtune men</line>
        <line lrx="4196" lry="4925" ulx="16" uly="4785">iuſtum ſam ⁊ libatis ſuper eam:Numerabo vos in gladio:⁊ omnes in cede coꝛꝛnetis. LxXxX.</line>
        <line lrx="4274" lry="5015" ulx="0" uly="4881">Otuitd CAos aũt qui dereliquiſtis me:⁊ obliti eſtis montis ſancti mei:⁊ paratis foꝛtune menſ. a3:7 im</line>
        <line lrx="4143" lry="5150" ulx="0" uly="4986">et ile⸗ pletis demoni potionẽ:ego tradam vos in gladium ommes interfecti coꝛꝛuctis. 4</line>
        <line lrx="4282" lry="5245" ulx="0" uly="5079">netn/ CIn locis quõdam ſilueſtribus atq; turba&amp; in locis gentilium erũt caulæ ouiũ: ideſt eccleſiæ 5 10</line>
        <line lrx="4287" lry="5306" ulx="0" uly="5178">nerſoli⸗ to orbe credentium. Vos aũt o popule iſrael qui dereliquiſtis dũm: &amp; ad iracũdiam ꝓuocatis ſan/</line>
        <line lrx="4286" lry="5438" ulx="0" uly="5275">Sipan⸗ ctũ iſrael:qui obliti eſtis montẽ ſanctũ eius.De quo crebro diximus uel dñm ſaluatore:quimenuũ</line>
        <line lrx="4293" lry="5497" ulx="0" uly="5371">otahan mons eſt: &amp; ſanctoꝶ omniũ ſanctus: uel montẽ ſyon: &amp; ciuitatẽ dei hieruſalem cæleſtẽ qui hæc fa-</line>
        <line lrx="4290" lry="5638" ulx="0" uly="5466">ſeniit citis tradà gladio: ut oës interſecti pariter cortuatis. Qui⸗ ſit gladius dice mus poſtea. P nha ED</line>
        <line lrx="4289" lry="5735" ulx="0" uly="5562">emum ſortunæ mẽſam: &amp; libatis ſup eã. Siue iuxta. lxx. paratis fortunæ menſam: &amp; impleris e ko⸗</line>
        <line lrx="4180" lry="5835" ulx="0" uly="5660">pinn, culu. Art quod oẽs ſimiliter tranſtulerunt: ideſt mixtã pasane. utenn</line>
        <line lrx="4258" lry="5931" ulx="0" uly="5769">mmit cunctis urbibus: &amp; maxime in ægypto: &amp; in alexandria ydolatriæ uetus con uetu orut und di</line>
        <line lrx="4287" lry="6129" ulx="2" uly="5962">wec⸗ mulſo mixtum: uel præteriti anni uel futuri fertilitatem unicnnter oe aeſeen, * n di meit</line>
        <line lrx="4290" lry="6223" ulx="0" uly="6059">tegt⸗ tæ ommum ſimulacroꝶ portenta uenerantes: &amp; nequaquãa alteri uic ns⸗ led hum 0 ſumma-</line>
        <line lrx="4291" lry="6332" ulx="0" uly="6156">1 r ſæ liba ſundebant. Quodq;. lxx. tranſtulerunt dæmoni. In hæbraico l 1 wirnpl daab 4 me po</line>
        <line lrx="4290" lry="6406" ulx="5" uly="6257">olen⸗ machus interprætatus ẽ abſq; me: ut ſit ſenſus: qui paratis fortunæ menſam: &amp;impleti nr k</line>
        <line lrx="4288" lry="6464" ulx="0" uly="6347">tionem: ut doceat non ſibi nieri: ſed deᷓmoni. Gladius autem quo internciuntur Pro upp i0</line>
        <line lrx="4882" lry="6539" ulx="0" uly="6392">hſ ipitur: neq; enim omnis populus iſrael gladio traditus eſt. Quorum nidemus quanta mi/- .</line>
        <line lrx="4290" lry="6614" ulx="5" uly="6463">hen decibitne: neg cnimomais populas iſrae Sacsid acture aelſc ſerlilctniz. Iuxta il⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="6709" ulx="752" uly="6547">lia in toto orbe diſperſa ſint: ſed pœnis atq; cruciatibus captiuitatis &amp; ein onarai camtico.</line>
        <line lrx="4163" lry="6774" ulx="0" uly="6641">in lud quod ibi dicitur. In gladio morientur omnes peccatores populi: &amp; in deuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="6899" type="textblock" ulx="4" uly="6715">
        <line lrx="4298" lry="6899" ulx="4" uly="6715">oil Inæbriabo ſagittas meas ĩ ſanguine: &amp; gladius meus comedet camnes milnernorum. 4 ut credibi/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4033" lry="806" type="textblock" ulx="2526" uly="564">
        <line lrx="4033" lry="806" ulx="2526" uly="564">S.iber.xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6542" type="textblock" ulx="1230" uly="940">
        <line lrx="5599" lry="1101" ulx="1298" uly="940">le eſſe poteſt ſagittas domini inebriari ſanguine &amp; gladium illius uulneratomum ſaturari cami/ u</line>
        <line lrx="5599" lry="1201" ulx="1299" uly="1042">bus de his ſagittis quæ iob per ſingula horarum momenta pongebant loquitur. Sagittæ domini 4 1</line>
        <line lrx="4849" lry="1272" ulx="1296" uly="1156">in corpore meo ſunt quarum furor ebibit ſanguinem meum. Cum enim cœpero loqui ſtimulant</line>
        <line lrx="5573" lry="1367" ulx="1252" uly="1245">me. Iuxta tropologiam autem hoc dicendum eſt: quod omnes qui eccleſiam deſerant &amp; obliuiſcã un.</line>
        <line lrx="5603" lry="1456" ulx="1254" uly="1336">tur montem ſanctum dei. Et ſe tradant ſpiritibus erroris: &amp; doctrinis dæ'moniorum. Iſti parent for aͤror⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1559" ulx="1263" uly="1436">tunæ menſam nihil ad deum pertinere credentes: ſed uel ſtellarum curſu uel uarietate fortunæ om ſauen</line>
        <line lrx="5605" lry="1663" ulx="1298" uly="1535">nia gubernari. Quos paulus increpat dicens. Non poteſtis menſæ domini participari: &amp; mẽſæ dæ coin</line>
        <line lrx="5598" lry="1756" ulx="1236" uly="1634">moniotum. Non poteſtis calicem domini bibere &amp; calicem dæmoniorum. quia æternis traden- auin</line>
        <line lrx="5605" lry="1853" ulx="1298" uly="1734">tur ſuppliciis: ita ut nullus eorum cædem &amp; ruinam poſſit euadere. ⸗ fium⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1948" ulx="1251" uly="1831">Cꝛo co quod vocaui ⁊ non reſpondiſtis. Locutus ſum:⁊ non audiſtis:ſed feciſtis maluʒ in ußt</line>
        <line lrx="5604" lry="2047" ulx="1262" uly="1923">oculis meis:⁊ que nolui elegiſtis. 6 V 4 Nuud</line>
        <line lrx="5605" lry="2144" ulx="1249" uly="2025">C &amp;nis vocaui vos ? non audiſtis. Locutus ſum:⁊ contempſiſtis.Et feciſtis maluʒz in conſpe wume</line>
        <line lrx="5605" lry="2243" ulx="1304" uly="2126">ctu meo:⁊ que nolebam elegiſtis. “ . S ſeib</line>
        <line lrx="5605" lry="2339" ulx="1253" uly="2230">CGladho ait eſtis traditi: quia non ſolum reliquiſtis me: &amp; obliti eſtis me: &amp; fortũæ poculum mi/ (ccet</line>
        <line lrx="5605" lry="2428" ulx="1276" uly="2327">ſcuiſtis. Sed cum eſſem emanuhel:ideſt uobiſcum deus. De quo &amp; ioannes. Verbum caro factum ẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="2525" ulx="1303" uly="2426">&amp; habitauit in nobis. Præſens uos uocaui. Reuertimini ad me filii reuertentes: &amp; uenite ad me om ((</line>
        <line lrx="5605" lry="2632" ulx="1244" uly="2524">nes qui laboraſtis &amp; honerati eſtis: ſed reſpondere noluiſtis. Locutus ſum in parabolis: &amp; omnia fe Etq</line>
        <line lrx="5605" lry="2734" ulx="1273" uly="2623">ci quæ facere debui: &amp; non audiſtis me: immo &amp; contempſiſtis. Ego enim ſum qui &amp; dixi. Venite (Cl</line>
        <line lrx="5605" lry="2824" ulx="1246" uly="2720">&amp; non erat homo: uocaui: &amp; non erat qui obediret. Nec uobis hæc ſufficit impietas ut me præſen- s⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2923" ulx="1254" uly="2812">tem condẽnaretis: &amp; miſſum ad uos occideretis hieruſalem. Sed feciſtis malum in conſpectu meo (WcHe</line>
        <line lrx="5605" lry="3028" ulx="1271" uly="2916">quæ nolebam elegiſtis ut blaſphemaretis filium dei: &amp; peteretis barraban latronem homicidii Cr⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3116" ulx="1302" uly="3010">&amp; ſeditionis auctorem: &amp; adhuc audetis dicere. Quare nos errare feciſti a uia tua? Si enim qui me molt</line>
        <line lrx="5605" lry="3216" ulx="1297" uly="3111">neſciebant inuenerunt me:&amp; qui me non inuocabant ſuſceperunt me. Quibus uos digni eſtis cru/ An</line>
        <line lrx="5605" lry="3333" ulx="1280" uly="3206">ciatibus ꝗ miſſũ ad uos atq; dicentem: non uẽi niſi ad oues perditas domus iſrael. Suſcipere nolui e</line>
        <line lrx="5605" lry="3414" ulx="1291" uly="3304">ſtis? ſed inſuper affixiſtis cruci? Conſiderandum quid ſigniſicet quod ait. Et quæ nolebꝗ elegiſtis. tLe</line>
        <line lrx="5605" lry="3509" ulx="1251" uly="3404">aut quæ ſit uoluntas filii dei. Qui loquitur in euangelio: non omnis qui dicit mihi: domine domi Adat</line>
        <line lrx="5605" lry="3607" ulx="1230" uly="3501">ne ingredietur in regnum cælorum: ſed qui facit uoluntatem patris mei qui eſt in cælis. De qua &amp; in</line>
        <line lrx="5605" lry="3732" ulx="1292" uly="3598">ipſe dicit deus: ut ſacerem uoluntatem tuam uolui. Hæc ẽ uoluntas de qua &amp; ipſe dominus loque-</line>
        <line lrx="5605" lry="3805" ulx="1275" uly="3693">batur. Inueni dauid filium ieſſe uirum iuxta cor meum: qui faciat omnes uoluntates meas. Vnde &amp; r</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="1291" uly="3796">ſanctus præcatur &amp; dicit. Doce me ut faciam uoluntatem tuam quia deus meus es tu. Omnia eniʒ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4062" ulx="1291" uly="3891">licent ſed non omnia edediunt E de uirginibus narrat apoſtolus ſe domini non habere præce- .</line>
        <line lrx="5605" lry="4103" ulx="1280" uly="3988">ptum:uult tamen nos eſſe ſicut ſeipſum.ex quo oſtendit. Nequaquam indulgentiã magiſtri ſectan</line>
        <line lrx="5605" lry="4203" ulx="1276" uly="4084">dam eſſe: ſed uoluntatem: &amp; ea nos debere eligere quæ expediunt. Non quæ licent ut illud eſt de 5</line>
        <line lrx="5605" lry="4303" ulx="1252" uly="4183">digamia. Volo adoleſcentulas nubere filios procreare matreſfamilias eſſe:ponitq; cauſas. Cur iſta 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4402" ulx="1254" uly="4280">concedat iam enim quædam abierunt retro poſt ſatanam. Ergo non eſt uoluntas pura ſecũdi ma/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4479" ulx="1293" uly="4378">trimonii quæ fornicationis comparatione uileſcit. ”L”V ?JJJVVUBGd</line>
        <line lrx="4848" lry="4579" ulx="1243" uly="4471">CPꝛꝛopter hoc hec dicit dominus dens.Ecce ſerui mei comedent:⁊ vos eſurietis. Ecce ſerui</line>
        <line lrx="5605" lry="4700" ulx="1239" uly="4566">mei bibẽt: ⁊ vos ſitietis.Ecce ſerui mei letabũtur:⁊ vos cõfundemini.Ecce ſerui mei laudabũt .</line>
        <line lrx="5604" lry="4798" ulx="1291" uly="4668">pꝛe exultatiõe coꝛdis:⁊ vos clamabitis pre doloꝛe coꝛdis:⁊ pre ↄtritiõe ſpũs vlulabitis. Cxx. 3</line>
        <line lrx="4841" lry="4879" ulx="1245" uly="4766">CPꝛopterea hec dicit dñs.Ecce ſerni mei comedẽt:vos aũt eſurietis.Ecce ſerui mei bibent:</line>
        <line lrx="5605" lry="4995" ulx="1298" uly="4863">vos aũt ſitietis.Ecce ſerui mei gaudebunt:vos aũt cõfundemini.Ecce ſerui mei exultabũt in je</line>
        <line lrx="5605" lry="5075" ulx="1298" uly="4961">gaudio:vos aũt clamabitis ꝑꝑ doloꝛem coꝛdis veſtri:⁊ ꝑp contritioneʒ ſpũᷣs veſtri vlulabitis.</line>
        <line lrx="4841" lry="5174" ulx="1242" uly="5058">CNon ſolum gladio corruetis uos qui dereliquiſtis dominum: &amp; feciſtis malum in conſpectu eins</line>
        <line lrx="5605" lry="5258" ulx="1296" uly="5141">&amp; præſentem noluiſtis audire. Sed multam interuos &amp; gentium multitudinem cernetis differen-/</line>
        <line lrx="4847" lry="5370" ulx="1294" uly="5250">tiam. Illi enim qui ſerui erunt mihi comedent: &amp; bibent lætabuntur &amp; laudabunt præ exultatione</line>
        <line lrx="5605" lry="5467" ulx="1294" uly="5342">cordis. Vos autem econtrario eſurietis atq; ſitietis: confundemini &amp; præ dolore cordis: &amp; contri- .</line>
        <line lrx="4846" lry="5567" ulx="1270" uly="5448">tione ſpiritus ululabitis. quæ omnia. In mille annis putant eſſe complenda cibũ &amp; po</line>
        <line lrx="5605" lry="5665" ulx="1268" uly="5536">tum regnum dei eſſè credentes. Nec intelligentes illud quod ſcriptum eſt. Operamini cibum qui S</line>
        <line lrx="5605" lry="5763" ulx="1282" uly="5639">non perit: &amp; panem uitæ &amp; ueritatis &amp; camnem chriſti &amp; fructum ligni uitæ comedere cupientes. S«</line>
        <line lrx="5605" lry="5859" ulx="1294" uly="5737">De quo ſaluator loquitur: ego ſum panis qui de cælo deſcendi. Et eccleſiaſtes aperi oculos tuos &amp; K</line>
        <line lrx="5605" lry="5957" ulx="1295" uly="5836">ſaturare panibus &amp; pſalmiſta. Iuuenis inquit fui &amp; ſenui: &amp; non uidi iuſtum derelictum: neq; femẽ ”“</line>
        <line lrx="5605" lry="6054" ulx="1266" uly="5913">eius querens panem. Tota die miſeretur &amp; fœnerat: &amp; ſemen eius in benedictone erit. De iſto pane S</line>
        <line lrx="5605" lry="6152" ulx="1286" uly="6029">&amp; conuiuio ſpirituali diſcipulos inſttuebat. Vos qui perſeueratis mecum in temptationibus me-</line>
        <line lrx="5605" lry="6316" ulx="1284" uly="6126">is: ſedebitis in menſa patris meis in regno cælorum. Quod ſi de ſimplicitate accepimus: quomo</line>
        <line lrx="5605" lry="6341" ulx="1295" uly="6210">do illud explanare poterimus. Non interficiet fame dominus animam iuſtam. Et iterum co⸗ ſ</line>
        <line lrx="5604" lry="6442" ulx="1280" uly="6308">gnoſcit dominus uias inmaculatorum: &amp; hæreditas eorum erit in ſempiternum. Non cõſunden- .</line>
        <line lrx="5605" lry="6542" ulx="1293" uly="6403">tur in tempore peſſimo: &amp; in diebus famis ſaturabuntur. Quanti enĩ ſancti in pſecutione moriũtut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6741" type="textblock" ulx="1287" uly="6515">
        <line lrx="4841" lry="6647" ulx="1291" uly="6515">ſfamæ &amp; ægeſtate confecti: quanti iuſti exuriunt: &amp; impii cruditatibus diſtenduntur. Potus autem</line>
        <line lrx="4838" lry="6741" ulx="1287" uly="6608">ille accipiendus qui auritur de fontibus iſrael, Quem qui biberit: habebit in ſe fontem aquæ ſali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6930" type="textblock" ulx="1291" uly="6705">
        <line lrx="4854" lry="6835" ulx="1291" uly="6705">entis in uitam æternam. Quem &amp; ſaluator in regno patris ſe bibiturum cum apoſtolis pollicetur:</line>
        <line lrx="4792" lry="6930" ulx="4199" uly="6831">ꝗni lætiſiceat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5432" lry="767" type="textblock" ulx="2043" uly="528">
        <line lrx="5432" lry="767" ulx="2043" uly="528">Super Eſaiam. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5248" lry="5798" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="4271" lry="1046" ulx="717" uly="900">qui lætificat cot hominis:ita ut bibentes poſſint dicere. Dediſti lætitiã in corde meo: de hoc cibo</line>
        <line lrx="4263" lry="1139" ulx="3" uly="1007">conel &amp; potu inter octo beatitudines dicitur. Beati qui eſuriunt &amp; ſitiunt iuſtitiam: &amp; mater domini ple-</line>
        <line lrx="4318" lry="1214" ulx="0" uly="1100">mnlmn na ſancto ſpiriru prophetabat.Eſurientes impleuit bonis: qui prius cibum domini non habebant:</line>
        <line lrx="4254" lry="1329" ulx="4" uly="1197">Oiti &amp; diuites di miſit inanes. Qui dati ſunt pro ſepultura eius: &amp; quem prophetæ promiſerant reſpue/</line>
        <line lrx="4259" lry="1426" ulx="0" uly="1300">ſ frfunt. De quibus &amp; in alio loco pſalmiſta decantat. Diuites eguerunt &amp; eſurierunt: ideſt populus iu</line>
        <line lrx="4254" lry="1531" ulx="0" uly="1395">Mon dæorum: qui autem querunt dominum hoc eſt turba gentilium nõ egebunt omni bono. C umq;</line>
        <line lrx="5248" lry="1626" ulx="0" uly="1489">drie ſeruientes chriſto &amp; credentes: &amp; lætati fuerint &amp; laudauerint deũ præ exultatione cordis &amp; gau⸗/</line>
        <line lrx="4245" lry="1709" ulx="13" uly="1591">wh⸗ dio:iunc illi confundentur: uidentes in ſuum locũ alios ſucceſſiſſe &amp; clamabunt præ dolore cor-</line>
        <line lrx="4253" lry="1817" ulx="661" uly="1687">dis impjentes illud quod ſcriptum eſt. Ibi erit fletus &amp; ſtridor dentium: quando ſteterint agni gen</line>
        <line lrx="4249" lry="1904" ulx="0" uly="1788">mi tium atq; iuſtorum ad dexteram. Hædi iudæorum atq; impioruma ſiniſtris aliis recipiẽtibus æter</line>
        <line lrx="4250" lry="1996" ulx="529" uly="1885">na præmia: contritio autem ſpiritus prædolore cordis intelligenda in conſcientia peccatorum. Iu/</line>
        <line lrx="4254" lry="2109" ulx="0" uly="1982">enſe xta illud quod ſcriptum eſt. Cognoſcent errantes ſpiritu intelligentq; ꝙ cor contritũ &amp; humilia/</line>
        <line lrx="4250" lry="2195" ulx="709" uly="2082">tum deus non deſpiciat. Conteritur ſpiritus quando fuerit eleuatus: quod de tege iniquo iſrael</line>
        <line lrx="4246" lry="2301" ulx="0" uly="2172">Imnni ſcribitur. Indurauit dominus ſpiritum eius : &amp; de babvloniorum principe: quando eleuatum eſt</line>
        <line lrx="3803" lry="2398" ulx="0" uly="2274">dͤnni cor eius: &amp; induratus ſpiritus ut ſuperbiens diceret. Hæc eſt babylon &amp; e o feci eam.</line>
        <line lrx="4242" lry="2497" ulx="3" uly="2370">meon CEt dimittatis nomen veſtrum in iuramentum electis meis:⁊ interficiet te dominus deus:⁊</line>
        <line lrx="4248" lry="2589" ulx="0" uly="2466">nniie ſeruos ſuos vocabit nomine alio in quo qui benedictus eſt ſuper terrã benedicetur in deo amẽ.</line>
        <line lrx="3961" lry="2697" ulx="1" uly="2568">entte Et qui iurat in terram:iurabit in deo amen. LXXN. ODM</line>
        <line lrx="4257" lry="2787" ulx="0" uly="2669">ten⸗ CRelinquetis emim nomen veſtrum in ſaturitatem electis meis. Aos autem interſiciet domi</line>
        <line lrx="4250" lry="2886" ulx="0" uly="2766">ume nus.ſeruientibus autem mihi vocabitur nomen nouum. Cui benedicetur ſuper terram be/</line>
        <line lrx="3948" lry="2991" ulx="0" uly="2873">D nedicent enim deum veruium. .* .</line>
        <line lrx="4253" lry="3101" ulx="5" uly="2964">dim Cro ſaturitate: quæ hæbraicæ dicitur ſabaa. Cæteri iuramentum interprætati ſunt quod uerbum</line>
        <line lrx="4261" lry="3190" ulx="0" uly="3064">dsan multas habet intelligentias: &amp; pro accentuum diuerſitate uariatur. Intelſigitur enim &amp; iuramentũ</line>
        <line lrx="4256" lry="3330" ulx="0" uly="3160">enoli &amp; ſaturitas &amp; ſatietas: &amp; Plate &amp; ſeptem. De quo in libro geneſeos diximus &amp; ĩ hoc uolumine ubi</line>
        <line lrx="4254" lry="3408" ulx="0" uly="3251">HM ſeptem mulieres appræh enderunt unum uirum. Rurſum pro eo quod ſeptuaginta tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="4253" lry="3486" ulx="0" uly="3354">* uerum &amp; in hæbraico dicitur amen. Aquila uertit. 1 “ ideft ſideliter. Quod aũt</line>
        <line lrx="4260" lry="3549" ulx="0" uly="3448">dicit.hoc eſt aliis in ueſtrum ſuccedentibus locum nomen ueſtrum erit in iuramentum electis me</line>
        <line lrx="4256" lry="3656" ulx="0" uly="3514">nd is: ut pro malorum exemplo uos habeant &amp; deteſtentur alia ſuſtinere &amp; iurent ſic non hæc patiar</line>
        <line lrx="4258" lry="3751" ulx="0" uly="3608">nre, quæ paſſus eſt populus iudæorum. Siue nomen ueſtrum erit in ſatietatem quod his dici ſolet quo</line>
        <line lrx="4254" lry="3848" ulx="4" uly="3708">Nted rum odioſa eſt recordatio &amp; memoria &amp; qui uſq; ad ſaturitatem nauſeamq; uenerunt. Vel certe</line>
        <line lrx="4260" lry="3946" ulx="3" uly="3828">Ben „ hoc dicendum quod nomen ſuum derelinquant electis domini: ut pro illis gentium turba ſucce/</line>
        <line lrx="4269" lry="4040" ulx="0" uly="3926">race/ dat: &amp; ipſi appellentur filii abraham &amp; iſtael. De quibus paulus loquitur Pax ſnper eos: pax ſuper iſ</line>
        <line lrx="4256" lry="4137" ulx="0" uly="4013">iän rael dei:neq; enim qui ex iſrael hi ſunt iſrael. Nec qui ſemen abrahaam omnes filii ad quos dicitur.</line>
        <line lrx="4271" lry="4229" ulx="14" uly="4107">cker Si filii eſſetis abraham: opera abraham faceretis &amp; quia ſemen ſunt abraham: &amp; nõ filii. de eoꝶ dif</line>
        <line lrx="4257" lry="4328" ulx="3" uly="4204">Uriſt ferentia ſupradiximus. Propterea eos increpat baptiſta ioannes dicens. Et ne uelitis dicere patrem</line>
        <line lrx="4257" lry="4423" ulx="0" uly="4308">im, habemus abraham: potens eſt enim deus de lapidibus iſtis ſuſcitare filios abrahæ. Quomodo eniʒ</line>
        <line lrx="4266" lry="4526" ulx="97" uly="4417">WRWD poſſunt huius eſſe miſii qui dixerunt: ligno &amp; lapidi tu genuiſti me. Cum econtrario qui ex fide ſunt</line>
        <line lrx="4265" lry="4621" ulx="0" uly="4508">eſen hii appellentur filii habrahæ. Vos autem inquit interficiet dominus: ut nequaquaʒ apellemini cir</line>
        <line lrx="4262" lry="4722" ulx="0" uly="4606">ctbit cunciſio. Sed conciſio ut uita careatis æterna:ut non habeatis eum qui dicit. Ego ſum uita. Seruos</line>
        <line lrx="4261" lry="4811" ulx="12" uly="4709">I. autem dicit ſuos uocabit nomine alio ſiue nouo:quod in toto orbe cælebrabitur: &amp; erit benedi⸗</line>
        <line lrx="4271" lry="4913" ulx="0" uly="4807">on. ctum:in tantum ut qui illo nomine fuerit appellatus benedicatur in domino: &amp; ſignum ueræ be-</line>
        <line lrx="4264" lry="5020" ulx="0" uly="4903">itnn neldictionis accipiat amen. Quo ſæpe in approbatione eorum quæ dicta ſunt dominus utitur in</line>
        <line lrx="4261" lry="5104" ulx="0" uly="5000"> ⸗ euangelio. Amen amen dico uobis. Nomen autem nouum ſiue aliud nullum eſt: niſi quod ex</line>
        <line lrx="4265" lry="5201" ulx="0" uly="5095">len chriſti nomine deriuatur: utnequaquam uocetur populus dei iacob: &amp; iudas: &amp; iſrael: &amp; ephra-</line>
        <line lrx="4264" lry="5296" ulx="0" uly="5193">nn, im: &amp; ioſeph. Sed chriſtianus. quicunq; enim iurauerit in terram: nequaquã iurauit in ydolis &amp; fal</line>
        <line lrx="4260" lry="5394" ulx="0" uly="5290">tore ſis diis: ſed in deo: quæ ſententiarum ſum amen ſignaculum comprobatur. Porro iuxta ſeptuagin/</line>
        <line lrx="4269" lry="5506" ulx="0" uly="5383">D ta qui pro amen uerum deum interprætati ſunt: ut benedicatur deus uerus: &amp; qui iurant ſuper ter-</line>
        <line lrx="4263" lry="5615" ulx="0" uly="5484">a ram iurent deum uerum: non errorem arrianorum referimus ad perſonam tantum dei patris. De</line>
        <line lrx="4265" lry="5716" ulx="0" uly="5581">n quo ſcriptum eſt: ut cognoſcant te ſolum uerum deum: &amp; quem miſiſti ieſum chriſtum: ſed ad filiũ</line>
        <line lrx="4266" lry="5798" ulx="0" uly="5677">nen qui &amp; ipſe uerus deus eſt. Dicente euangeliſta ioanne. Venit filius dei &amp; dedit nobis mentem: ut co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5974" type="textblock" ulx="758" uly="5871">
        <line lrx="4270" lry="5974" ulx="758" uly="5871">aluator de ſe loquitur. Ego ſum ueritas conſequenter uerus deus a ueritate nomen accipiet: ut ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="6076" type="textblock" ulx="0" uly="5772">
        <line lrx="4270" lry="5956" ulx="0" uly="5772">4 Faoſran uerum:&amp; ſumus in uero fiſio eius ieſu chriſto iſte eſt uerus deus &amp; uita æterna. Sic enĩ</line>
        <line lrx="4265" lry="6076" ulx="702" uly="5955">ꝗuaquam ſecundum falſos deos appelletur deus. Sed ſecundum uerum deum patrem &amp;&amp; ipſe ſit ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6798" type="textblock" ulx="0" uly="6063">
        <line lrx="4272" lry="6169" ulx="723" uly="6063">rus deus. Alioquin ſi non eſt uerus:erit ydolorum ſimilis quod redundet in capita eorum qui chri/</line>
        <line lrx="4272" lry="6282" ulx="0" uly="6141">N ſtum uerum deum negant. Hoc eſt autem nomen nouum: quod in apochalypſi ſuper calculo ſcri-</line>
        <line lrx="4229" lry="6372" ulx="0" uly="6235">. . bitur cui in toto orbe benedicitur.</line>
        <line lrx="4256" lry="6464" ulx="682" uly="6350">C Ama obliuioni tradite ſunt anguſtie pꝛioꝛes:⁊ quia abſcondite ſunt ab oculis.Ecce emniz ego</line>
        <line lrx="4882" lry="6557" ulx="6" uly="6434">. creo celos nouos:⁊ terram nouam ⁊ non erunt in memoꝛia pꝛioꝛa:⁊ non aſcendet ſuper coꝛ gau .</line>
        <line lrx="3731" lry="6660" ulx="0" uly="6525">in debitis ⁊ exultabitis vſq; in ſempiternum diem in his que ego cro. LXX.</line>
        <line lrx="4264" lry="6798" ulx="0" uly="6628">5 CObliuiſcentur enim tribulationis prioꝛis:⁊ non aſcendet ſuper coꝛ eorum.Erit enim celum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="6908" type="textblock" ulx="3862" uly="6749">
        <line lrx="4053" lry="6840" ulx="3862" uly="6749">§s. ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4909" lry="6827" type="textblock" ulx="1243" uly="877">
        <line lrx="4850" lry="989" ulx="1293" uly="877">nouum ⁊ terra nona:⁊ non recoꝛdabuntur pꝛioꝛum:⁊ non veniet ſuper coꝛ eoꝛum:ſed gaudium</line>
        <line lrx="4108" lry="1097" ulx="1295" uly="996">7 exultationem inuenient.</line>
        <line lrx="4845" lry="1197" ulx="1243" uly="1075">in ea cauſa lætitia &amp; confeſſionis dei ueri eſt. Quia æterna anguſtiarum priorum ſuccedet obli</line>
        <line lrx="4846" lry="1297" ulx="1292" uly="1175">uio: ut nequaquam ydoloꝶ meminerint: &amp; erroris priſtini: ſed ad lucem de tænebris tranſeant &amp;</line>
        <line lrx="4856" lry="1392" ulx="1298" uly="1272">æternam beatitudinem perfruantur. Obliuiſcentur enim priſtina mala: non obliuione memoriæ::</line>
        <line lrx="4863" lry="1484" ulx="1298" uly="1369">ſed bonorum ſucceſſione. Iuxta illud quod ſcriptum eſt. In die bona obliuio malorum. Et alibi af</line>
        <line lrx="4859" lry="1575" ulx="1303" uly="1470">fllictio oris obliuionem facit deliciaram: eo quod in anguſtiis conſtituti: nequaquam uoluptati-</line>
        <line lrx="4859" lry="1685" ulx="1304" uly="1561">bus priſtinis iuxta errorem epycurri animo perfruamur. Licet poſſit &amp; hoc dici quod in cælo no/</line>
        <line lrx="4859" lry="1772" ulx="1309" uly="1663">uo &amp; in terra noua: omnis conuerſationis priſtinæ memoria deleatur: ne hoc ipſum pars maloruʒ</line>
        <line lrx="4859" lry="1881" ulx="1313" uly="1765">ſit prioris anguſtiæ recordari. Cælum autem nouum &amp; terram nouam qui putant omnia interire</line>
        <line lrx="4861" lry="1977" ulx="1311" uly="1859">quæ cernimus euangelii interprætantur teſtimonio. Cælum &amp; terra tranſibunt: &amp; pauli apoſtoli.</line>
        <line lrx="4866" lry="2072" ulx="1307" uly="1959">Quæ enim uidentur temporalia ſunt. quæ autem non uidentur æterna. Porro qui nouitatem com</line>
        <line lrx="4865" lry="2159" ulx="1313" uly="2054">matationem in melius: &amp; non ælementorum arbitrantur interitum illo utuntur exemplo. A prin</line>
        <line lrx="4866" lry="2268" ulx="1314" uly="2152">cipio terram fundaſti domine: &amp; opera manuum tuarum ſunt cæli. Ipſi peribunt tu autem perma</line>
        <line lrx="4864" lry="2351" ulx="1316" uly="2249">nes: &amp; omnes ſicut ueſtimentum uetereſcent: &amp; quaſi amictum inuolues eos &amp; mutabuntur. In</line>
        <line lrx="4869" lry="2463" ulx="1318" uly="2347">quo perſpicuæ demonſtratur: perditionem &amp; interitů. Non abolitionẽ in nihili: ſed commutatio</line>
        <line lrx="4871" lry="2555" ulx="1319" uly="2444">nem ſonare in melius. neq; enim illud quod in alio loco ſcriptum eſt. Luna fulgebit ut ſol: &amp; ſol</line>
        <line lrx="4874" lry="2656" ulx="1289" uly="2543">ſeptuplum lumen accipiet: interitum ſignifſicat priſtinorum: ſed commutationem in melius quod</line>
        <line lrx="4873" lry="2753" ulx="1319" uly="2644">ut poſſit intelligi noſtræ conditionis ponamus exempla. Infans cum in puerum creuerit: &amp; puer</line>
        <line lrx="4873" lry="2841" ulx="1319" uly="2739">in iuuenem: &amp; iuuenis in uirum: &amp; uir in ſenem. Nequaquam per ſingulas ætates perit. Idem enim</line>
        <line lrx="4880" lry="2947" ulx="1322" uly="2832">eſt qui prius fuit: ſed paulatim immutatur: &amp; ætati priſtinæ periſſe dicitur. Quod intelligens &amp; pau</line>
        <line lrx="4876" lry="3041" ulx="1324" uly="2934">lus apoſtolus loquebatur. Præterit enim figura huius mundi: conſideremus quid dixerit. Figura</line>
        <line lrx="4878" lry="3144" ulx="1324" uly="3031">præterit: non ſubſtantia. Hoc idem ſigniſicat &amp; petrus latet eos hoc uolentes: quoniam cæli erant</line>
        <line lrx="4874" lry="3235" ulx="1327" uly="3127">ab initio: &amp; terra de aqua:&amp; per aquam dei ſermone ſubſiſtit: per quæ prior mundus inundatus di</line>
        <line lrx="4877" lry="3332" ulx="1332" uly="3225">luuio perit. Cæli autem qui nunc ſunt &amp; terra: eadem ratione ſeruantur igni: quod quo ſenſu acci⸗</line>
        <line lrx="4877" lry="3434" ulx="1327" uly="3317">piendum ſit: poſtmodum docet. Nouos autem cælos &amp; nouam terram uidebimus: &amp; repromiſſio</line>
        <line lrx="4882" lry="3523" ulx="1330" uly="3421">nes eius. Non dixit alios cælos &amp; aliam terram: ſed ueteres &amp; antiquos in melius cõmutatos. poſ/</line>
        <line lrx="4876" lry="3623" ulx="1331" uly="3516">ſumus &amp; hoc dicere quod conuerſi ab ydolatria: &amp; priſtino errore deſerto nouos cælos &amp; no-</line>
        <line lrx="4882" lry="3721" ulx="1279" uly="3614">uam terram uideant. Nequaquam arbitrantes ælementa deos &amp; ea quæ naſcuntur ex terra: nunc</line>
        <line lrx="4885" lry="3818" ulx="1333" uly="3712">conſitemur cælum &amp; terram opera eſſe manuũ dei. Illo autem tempore ſeruos &amp; creaturam uene-</line>
        <line lrx="4886" lry="3920" ulx="1333" uly="3808">rabamaur obſequio dei. Quod &amp; dauid ſentiens cantat in pſalmo. Videbo cælos opera digitoꝶ</line>
        <line lrx="4892" lry="4014" ulx="1334" uly="3906">tuorum:non quo eo tempore cælos non uiderit cum iſta dicebat: ſed quo per ſingula augmen//</line>
        <line lrx="4887" lry="4108" ulx="1336" uly="4001">ta uirtutum &amp; futurorum ſcientiam nouos uideat quos ueteres iam uidebat. Quod autem in fine</line>
        <line lrx="4813" lry="4207" ulx="1334" uly="4103">huius teſtimonii dicitur: quæ ego creo a. Ixx. prætermiſſum eſt.</line>
        <line lrx="4880" lry="4303" ulx="1287" uly="4196">CAuia ecce ego hieruſalem exultationem:⁊ populum eius gaudium exultabo in hieruſalem:</line>
        <line lrx="4372" lry="4405" ulx="1334" uly="4301">7 gaudebo in populo meo. LXX. .—.S M</line>
        <line lrx="4884" lry="4503" ulx="1286" uly="4393">CQuia ecce facio hieruſalem exultationem:⁊ populum meum letitiam:⁊ exultabo ſuper hie/</line>
        <line lrx="4886" lry="4601" ulx="1338" uly="4492">ruſalem:⁊ letaboꝛ ſuper populo mno. ” .</line>
        <line lrx="4894" lry="4702" ulx="1286" uly="4594">CGaudere inquit &amp; exultare debetis lætitia ſempiterna in creationem nouorum cælorum: &amp; ter-</line>
        <line lrx="4902" lry="4797" ulx="1336" uly="4692">ræ nouæ &amp; priorum pœnitus non meminiſſe. Ne qua uobis recordationis antiquæ oriatur tri“/</line>
        <line lrx="4896" lry="4889" ulx="1335" uly="4787">ſtitia: quia non ſolum cælos nouos &amp; terram nouam: ſed hieruſalem quoq; creabo in exultatio/</line>
        <line lrx="4897" lry="4992" ulx="1338" uly="4885">nem: &amp; populum eius in gaudium: haud dubiũ quin uniuerſæ terræ: ut quæ uetus unigeniti gau-</line>
        <line lrx="4894" lry="5082" ulx="1339" uly="4983">dium erat noua cunctis nationibus letitiæ ſit. In tantum autem exultatio erit omnium atq; lætitia</line>
        <line lrx="4892" lry="5188" ulx="1337" uly="5077">ſuper urbe &amp; populo dei. Vt ego quoq; conditor eius exultem &amp; gaudeam ſuper hieruſalem: &amp; ſu</line>
        <line lrx="4895" lry="5285" ulx="1339" uly="5175">per populo meo:qui comedet &amp; bibet &amp; lætabitur: &amp; exultabit in ea: &amp; qui nomine nouo fue-</line>
        <line lrx="4775" lry="5374" ulx="1342" uly="5275">rit appellatus. . ðWU 1</line>
        <line lrx="4894" lry="5481" ulx="1290" uly="5370">CEt non aundlietur in ea vltra vox fletus:⁊ vox clamoꝛis.Mõ erit ibi amplius infans dierum:?</line>
        <line lrx="4891" lry="5576" ulx="1341" uly="5473">ſenex qui non impleat dies ſuos. Quoniam puer centum annoꝛum moꝛietur:⁊ peccato centum</line>
        <line lrx="4731" lry="5685" ulx="1344" uly="5570">annoꝛum maledictus erit. LXX.</line>
        <line lrx="4887" lry="5780" ulx="1294" uly="5657">CEt non audietur vltra in ea vox fletus:⁊ vox clamoꝛis: neqʒ fiet ibi vltra immaturus:⁊ ſe-</line>
        <line lrx="4894" lry="5875" ulx="1329" uly="5766">nex qui non impleat tempus ſuum. Eſt enim infans centum annoꝛum: ⁊ qui moꝛitur pecca/</line>
        <line lrx="4748" lry="5952" ulx="1338" uly="5866">toꝛ centenarius maledictus erit.</line>
        <line lrx="4898" lry="6073" ulx="1292" uly="5945">CNeq; enim congruũ erit ut in ciuitate hieruſalem: &amp; populo dei: qui exultationis &amp; gaudii æte?/⸗</line>
        <line lrx="4898" lry="6171" ulx="1333" uly="6055">nam ſuſcipiet creaturam. Audiatur ultra uox fletus &amp; clamoris: quando abierint dolor mœror &amp;</line>
        <line lrx="4896" lry="6265" ulx="1400" uly="6152">emitus. Contraria quippe ſimul eſſe non poſſunt. Et ubi exultatio eſt &amp; gaudiuzʒ qui fructus eſt</line>
        <line lrx="4904" lry="6366" ulx="1333" uly="6244">ſpiritus ſancti ibi fletus &amp;&amp; planctus non poteſt commorari: qui aptus eſt lamentantibus atq; lugen/</line>
        <line lrx="4904" lry="6463" ulx="1298" uly="6343">tibus. Et præcipuæ clamor quem de eccleſia credentium paulus expellit: ne in ſimilitudinem iudæ</line>
        <line lrx="4904" lry="6556" ulx="1343" uly="6438">orum pro iudicio faciamus clamorem: in tali urbe diuerſæ ætates non erunt infans &amp;ſenex: paruus</line>
        <line lrx="4909" lry="6657" ulx="1293" uly="6539">&amp; magnus: qui non impleat dies ſuos. Sed quaſi filii reſurrectionis omnes peruenient in uirum per</line>
        <line lrx="4908" lry="6753" ulx="1327" uly="6634">fectum: in menſuram ætatis plenitudinis chriſti: ut deſint alicui annorum ſpatia ne ſuperſint: &amp;alio</line>
        <line lrx="4667" lry="6827" ulx="4339" uly="6747">nec dum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3302" lry="797" type="textblock" ulx="1793" uly="600">
        <line lrx="3302" lry="797" ulx="1793" uly="600">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5463" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="4376" lry="938" ulx="0" uly="811">in ðJMM'</line>
        <line lrx="4300" lry="1062" ulx="742" uly="915">nec dum ſolidas habente uires alius deſinat eſſe quod fuerit: &amp; decrepita ætate marceſcat. Perueni-</line>
        <line lrx="4286" lry="1167" ulx="0" uly="1019">achl entq; omnes ad centenarium numerum. Qualis fuit abrahaʒ qui promiſſionem fſfilii yſaac: hac æta</line>
        <line lrx="4274" lry="1265" ulx="0" uly="1106">ANNE te ſuſcepit. De cuius numeri laudibus non neceſſe eſt plurima memorare: ne ſuperflua ſit diſputa-</line>
        <line lrx="4293" lry="1366" ulx="0" uly="1219">ie⸗ tio.Hoc tantum dicimus: quod decem decadis æqualia habeat latera:&amp; quadræ formæ poſſide//</line>
        <line lrx="4283" lry="1457" ulx="0" uly="1313">li at firmitatem. In repromiſſionibus quoq; pro his quæ contempſimus multiplicata nobis centu--</line>
        <line lrx="4278" lry="1560" ulx="0" uly="1407">Mti⸗ plum dominus pollicetur: &amp; in bon am terram ſementis cadens primum habet uberrimæ frugis</line>
        <line lrx="4276" lry="1653" ulx="0" uly="1514">V numerum centenarium. Deniq; &amp; yſaac unam ſementem iaciens fidei hoc numero laboris ſui ope</line>
        <line lrx="4294" lry="1750" ulx="0" uly="1606">wl ra multiplicata ſuſcepit. In illo igitur tempore quando ætas fuerit una cunctorũ: &amp; ſanctus &amp; pec/</line>
        <line lrx="4274" lry="1848" ulx="13" uly="1710">imme cator: exunt ſimili reſurrectione perfecti. Nec inter ſe uariabunt tempore. Sed alius ad præmia ali-</line>
        <line lrx="4281" lry="1943" ulx="0" uly="1800">otrl us ad ſupplicia pertrahetur. Et in eo peccator maledictus erit:quod incorrupto corpore pœnas pa</line>
        <line lrx="4273" lry="2042" ulx="0" uly="1906">Wman tietur æternas. lllud quoq; quod in apochalipſi ioannis legimu. Poſt reſurrectionẽ exhiberi præ/</line>
        <line lrx="4323" lry="2138" ulx="0" uly="1992">Anin ſentiæ iudicis paruos &amp; magnos non ætatum: ſed meritorum ſigniſicat differentias. Qui enim par</line>
        <line lrx="4342" lry="2240" ulx="0" uly="2094">nm uus eſt iuxta ſententiam ſalomonis dignus eſt miſericordia. Potentes autem potemer tormẽta pa</line>
        <line lrx="4275" lry="2344" ulx="0" uly="2198">nunh tientur. In quem ſenſum &amp; domini uerba conſentiunt. Seruus qui ſcit uoluntatem domini ſui &amp;</line>
        <line lrx="5463" lry="2456" ulx="0" uly="2290">W non facit eaʒ uapulabit multis. Quii uero neſcit &amp; fecerit digna plagis uapulabit paucis. Beatus apo</line>
        <line lrx="5375" lry="2539" ulx="0" uly="2387">kaſt ſtolus chriſto in ſe loquente ſcripturam ueterem diſſerens. Abraam patriarchã non ſolum circun-</line>
        <line lrx="4280" lry="2636" ulx="0" uly="2486">cnod ciſionis: ſed præputii aſſerit patrem. Hoc eſt duos ex eo populos eſſe generatos: &amp; euz qui iuxta car D</line>
        <line lrx="4341" lry="2732" ulx="0" uly="2588">rer nem natus fuerat centenarius propter chriſtum. Qui de abraham ſtirpe generatus eſt. In quem ille</line>
        <line lrx="4273" lry="2827" ulx="0" uly="2668">licin miſſerit manus maledictionis perpetuæ ſubiaceret. Hãc figuram docent euangalia in quibus fer/⸗</line>
        <line lrx="4273" lry="2926" ulx="0" uly="2783">tur tunc emorouſim ægrotare cœpiſſe: quando nata eſt filia archiſynagogi: quan do iſta ſata ſit:</line>
        <line lrx="4280" lry="3024" ulx="0" uly="2871">Ra ſtatim illam eſſe mortuam. Vnoq; eodem annorum ſpatio nouum populum in iuventute perſiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="3303" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="4413" lry="3102" ulx="0" uly="2975">le re: &amp; ueterem in infidelitate mori: &amp; eſſe maledictum. Hoc iuxta ſeptuaginta interprætes diximus:</line>
        <line lrx="4307" lry="3199" ulx="0" uly="3071">. quorum æditio toto orbe uulgata eſt:ne in loco famoſiſſimo uideremur ad hebreæ lin guæ arcem</line>
        <line lrx="4277" lry="3303" ulx="17" uly="3143">uu confugere: quod ſiue poſt reſurrectionem intellexeris in ſecundo ſaluatoris aduentu. Siue poſt ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5454" lry="5915" type="textblock" ulx="0" uly="3221">
        <line lrx="4273" lry="3373" ulx="0" uly="3221">in ptiſmum in prima reſurrectione credendum:non aborret ab eccleſiæ fide. Hebræi hæc ante reſur-</line>
        <line lrx="4272" lry="3491" ulx="0" uly="3319">omido rectionẽ in mille annorum regno ſuper terram futura contendunt. Et tam longa uitæ ſpatia repro</line>
        <line lrx="4278" lry="3571" ulx="0" uly="3429">Ledl mitti: ut centum anni reputentur infantiæ: peccatorem autem centeſimo ætatis ſuæ anno eſſe mo-</line>
        <line lrx="4276" lry="3677" ulx="6" uly="3540">to⸗ riturum: me uidelicet paratis opibus perfruatur: ſed ob peccatum maledictum eſſe ſe nouerit. Quod</line>
        <line lrx="4273" lry="3777" ulx="7" uly="3645">ꝛmmne ſi ita eſt: ubi erit beatitudo perſecta quæ peccato niolatur atq; corrumpitur: &amp; peccatum imma/⸗</line>
        <line lrx="4417" lry="3873" ulx="7" uly="3746">ene/ tura morte punitur.</line>
        <line lrx="4315" lry="3968" ulx="0" uly="3844">igtoe C Et ediſicabunt domos ⁊ habitabunt ⁊ plantabunt vineas:⁊ cõmedent fructum earum.</line>
        <line lrx="3304" lry="4060" ulx="2" uly="3939">Emen/ MNon ediſicabunt:⁊ alius habitabit non plantabunt? alius comedet.</line>
        <line lrx="5336" lry="4162" ulx="0" uly="4044">nnn LXX. E Similiter. D l</line>
        <line lrx="4277" lry="4273" ulx="681" uly="4139">CDe his domibus &amp; in ſexageſimooctauo pſalmo ſermo propheticus pollicetur dicens. Quia de</line>
        <line lrx="4276" lry="4369" ulx="718" uly="4235">us ſaluam faciet ſyon: &amp; ædiſicabuntur ciuitates iudæ: &amp; habitabunt ibi: &amp; hæreditatem acquirent</line>
        <line lrx="4275" lry="4466" ulx="729" uly="4333">illam: &amp; ſemen ſeruorum eius poſſidebit eam: &amp; qui diligunt nomen eius: habitabunt in ea. Quæ</line>
        <line lrx="4222" lry="4557" ulx="0" uly="4422">omnia iudæi accipiunt carnaliter: ut hieruſaiem urbeſq; iudeæ reſtituantur in priſtinum ſtatum.</line>
        <line lrx="5381" lry="4654" ulx="432" uly="4526">L Quod ſi eis dederimus audiant non ſolum hoc hieruſalem: ſed &amp; ſodomæ repromitti. Dicente HDZ</line>
        <line lrx="5454" lry="4751" ulx="0" uly="4623">raͤten ezechiele. Reſtituetur ſodoma in antiquum. Ergo domus in quibus habitaturi ſunt qui ædificant ð</line>
        <line lrx="5232" lry="4849" ulx="0" uly="4669">urti eas: uel uirtutes intelligẽdæ ſunt uel diuerſæ manſiones apud patrem quas iugiter poſſidebit qui</line>
        <line lrx="4268" lry="4943" ulx="0" uly="4817">nio/ eas ædiſficauerit: quales ſibi ædificaſſe &amp; obſtetrices dicuntur in exodo: quia timebant deum: &amp; li-</line>
        <line lrx="4267" lry="5039" ulx="0" uly="4913">igan⸗ cet ſcriptum ſit in hæbraico a deo eis ædificatas domos: quia timuerunt eum. Et iacob quia ſim/n</line>
        <line lrx="4265" lry="5136" ulx="11" uly="5013">Efiun plex erat ſiue ut græce dicitur aplaſtos. ideſt nequaquam fictus: nec talis quales in petri epiſtola cõ</line>
        <line lrx="5412" lry="5243" ulx="0" uly="5109">maͤl demnantur. De quibus ait in auaritia factis ſermonibus de uobis negotiantur. Idcitco habitabat in</line>
        <line lrx="4261" lry="5338" ulx="0" uly="5207">Not domo: quam eſau qui feris delectabatur: &amp; ſiluis poſſidere non potuit. Talem domum &amp; ſaluato-</line>
        <line lrx="4264" lry="5415" ulx="723" uly="5303">ris in euangelio uerba deſcribunt. Omnis qui uenit ad me &amp; audit ſermones meos &amp; facit eos ſi⸗</line>
        <line lrx="4266" lry="5539" ulx="2" uly="5398">uune milis erit uiro prudenti: qui ædificat domum ſuam ſuper petram: &amp; reliqua. alioquin iuxta litte/</line>
        <line lrx="4263" lry="5622" ulx="0" uly="5494">nn ram multi ſancti: ædificant domos &amp; non habitant in eis: uel peregrinatione: uel alterius rapina</line>
        <line lrx="4260" lry="5772" ulx="735" uly="5590">uel morte ſubtracti. ual fuit iob qui diues carne &amp; ſpiritu. In tantam deductus eſt pauperta/</line>
        <line lrx="4259" lry="5819" ulx="34" uly="5688">1 tem: ut in ſterquilinio ſederet extra portam ciuitatis. Et econtrario diues ille in euangelio purpu-</line>
        <line lrx="4259" lry="5915" ulx="0" uly="5779">ner ratus: ædificauit domuzʒ &amp; habitauit in ea cui rectiſſime dici poterat. Stulte hac nocte auferetur a-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="6106" type="textblock" ulx="1" uly="5883">
        <line lrx="4262" lry="5992" ulx="729" uly="5883">pima tua a te:quæ autem paraſti: cuius erunt? Non ſolum autem ait:ædificabunt domos &amp; habita</line>
        <line lrx="4264" lry="6106" ulx="1" uly="5979">t bunt in eis: ſed plantabunt quoq; uineas: &amp; ipſi comedent fructum earum. Iuxta illud quod in miꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="6606" type="textblock" ulx="0" uly="6074">
        <line lrx="4263" lry="6210" ulx="0" uly="6074">chea dicitur. Requieſcet unuſquiſq; ſub uinea ſua: &amp; ſub ficu ſua:&amp; nõ erit qui exterreat. Hæc eſt ui/</line>
        <line lrx="4259" lry="6288" ulx="718" uly="6180">nea quæ in euangelio loquebatur. Ego ſum uitis: &amp; uos palmites: &amp; pater meus agricola. Omnis</line>
        <line lrx="4265" lry="6382" ulx="728" uly="6270">qui non facit fructum excidetur &amp; in igne mittetur. Huius fructus comeduntur &amp; bibuntur: &amp; læti</line>
        <line lrx="4935" lry="6499" ulx="0" uly="6334">ge⸗ ficant cor hominis. Et inh æbriant amicos ſponſi &amp; in regno dei:non bibuntur quottidie. Sub ficu .</line>
        <line lrx="4262" lry="6578" ulx="734" uly="6464">autem requieſcit: &amp; nullius inſidias reformidat: qui dulcedine ſancti ſpiritus fruitur: &amp; illius fructi-</line>
        <line lrx="28" lry="6606" ulx="1" uly="6551">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="6850" type="textblock" ulx="1" uly="6556">
        <line lrx="4265" lry="6692" ulx="737" uly="6556">bus ſaturatur caritate gaudio: pace: fide: continentia: patientia. De huiuſcemodi dicitur planta⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="6850" ulx="1" uly="6628">nſe⸗ tore. Qui plantauerit ficum: comedet fructus eius: qui tales ædiſicauerit domos: &amp; Diantäuctit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3853" lry="773" type="textblock" ulx="2311" uly="543">
        <line lrx="3853" lry="773" ulx="2311" uly="543">L.iber. xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3875" type="textblock" ulx="1200" uly="892">
        <line lrx="5600" lry="1052" ulx="1315" uly="892">uineas. De quibus &amp; apoſtolus gloriatur. Ego plantaui appollo rigauit deus incrementum dedit. Eu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1133" ulx="1308" uly="1005">Comedet labores manuum ſuarum: &amp; ſeminans in ſpiritu ex ipſo metet uiram ætermnam. Nec dia/ ſoui</line>
        <line lrx="5603" lry="1232" ulx="1258" uly="1104">preoli &amp; ſatellitum eius fraudibus ſupplantabitur. ſone</line>
        <line lrx="5602" lry="1341" ulx="1244" uly="1187">Secundum dies enim ligni erunt dies populi mei:⁊ opera manuum coꝛum vetereſcent. Elẽ olo</line>
        <line lrx="5605" lry="1431" ulx="1331" uly="1299">ctis meis non laboꝛabunt fruſtra:neq; generabunt in conturbatione: quia ſemen benedicto/ Cetunn</line>
        <line lrx="5598" lry="1532" ulx="1331" uly="1396">rum domini eſt:⁊ nepotes eoꝛum cum eis:eritq; antequam clament:ego exaudiam. Adhuc il- Por</line>
        <line lrx="5605" lry="1631" ulx="1244" uly="1486">lus dicentibus ego audiam:lupus ⁊ agnus paſcent ſimul:leo ⁊ bos comedent paleas:⁊ ſerpen- gote</line>
        <line lrx="5605" lry="1736" ulx="1312" uly="1589">ti puluis panis eius. Mon nocebunt:neq; occident in omni monte ſancto meo dicit dñs. LXxX. Lote</line>
        <line lrx="5605" lry="1829" ulx="1263" uly="1688">CCEt enim ſecundum dies ligni uite dies populi mei opera laboꝛum ſuoꝛum inuetereſcere fa nolb</line>
        <line lrx="5605" lry="1919" ulx="1200" uly="1796">cient. electi mei non laboꝛabunt in uacuum: neqʒ filios generabunt in maledictionem: quia cett⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="2018" ulx="1336" uly="1889">ſemen benedictum a domino eſt: ⁊ nepotes eoꝛum cum eis. Et erit antequam clament: ego lel⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2128" ulx="1312" uly="1990">exaudiam eos. Adhuc loquentibns illis dicam: quid eſt tunc lupi ⁊ agni paſcentur ſimul Leo dine</line>
        <line lrx="5605" lry="2222" ulx="1201" uly="2090">autem quaſi bos comedet paleas: ? ſerpens terram quaſi panem. Non nocebunt:neq; coꝛ/ Een⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2321" ulx="1221" uly="2208">rumpent in monte ſancto meo dicit dominus. . u</line>
        <line lrx="5605" lry="2414" ulx="1282" uly="2288">Aeterna erit habitatio: atq; plantatio iuſtorum. Aut dies uite populi mei ligno comparẽtur:de Ro</line>
        <line lrx="5605" lry="2522" ulx="1300" uly="2389">quo in pſalmis dicitur. Iuſtus ut palma florebit. Quotidie triumphans de aduerſariis: &amp; inſigne ui- =””</line>
        <line lrx="5605" lry="2613" ulx="1297" uly="2484">ctoriæ præſerens. Sin autem iuxta ſeptuaginta legimus dies ligni uitæ. Qui magis ſenſum ex he/- ilkn</line>
        <line lrx="5605" lry="2712" ulx="1329" uly="2584">bræo uertere quam uerba. lignum uitæ intelligimus: quod in paradyſo ſitum eſt. Ad quod ne ex/- pn</line>
        <line lrx="5605" lry="2788" ulx="1301" uly="2682">tenderet adam manum ſuam: &amp; uiueret eiectus eſt de paradyſo. In cuius cuſtodiam cherubyn: obie</line>
        <line lrx="5605" lry="2897" ulx="1327" uly="2783">igdeſt ſcientiæ multitudo: &amp; ignita framea poſita eſt ut ſeruarent uiam ligni uitæ: ne in peccato po KWD</line>
        <line lrx="5605" lry="2985" ulx="1205" uly="2866">ſitus adam &amp; nec dum ſua delicta cognoſcens comederet ex eo: &amp; impenitẽtiæ deſperationiſqʒ ac en/</line>
        <line lrx="5605" lry="3102" ulx="1307" uly="2971">ſuperbiæ morte moreretur. Quod ſit hoc lignũ uitæ ſalomon exponit manifeſtius: qui de ſapiẽtia enu</line>
        <line lrx="5605" lry="3194" ulx="1241" uly="3072">dei diſputans ait. Lignum uitæ eſt omnibus qui accedunt ad eã: &amp; ꝗ innituntur ſuper illam: qua⸗/ ð</line>
        <line lrx="5603" lry="3291" ulx="1229" uly="3168">ſi ſuper dominum firmitas: nec dubium quin uerbum dei ſigniſicet: qui ipſe eſt uita atq; ſapientia. ð=òè</line>
        <line lrx="5605" lry="3384" ulx="1321" uly="3261">Et de ſe loquitur.Ego ſum uita:&amp; de quo propheta decantat. Omnia in ſapientia feciſti repleta eſt D</line>
        <line lrx="5603" lry="3475" ulx="1326" uly="3345">terra creatione tua. Et apoſtolus paulus. Chriſtus dei uirtus &amp; dei ſapientia. Opera quoq; populi 1 l</line>
        <line lrx="5605" lry="3577" ulx="1330" uly="3455">dei:non uetereſcent ſed innouabuntur quottidie: ut non ambulent in uetuſtate litteræ: ſed in no-</line>
        <line lrx="5601" lry="3676" ulx="1310" uly="3524">uitate ſpiritus. Vt quomodo per inobedientiam unius hominis peccatores conſtituti ſunt pluri-/ MM HK*M</line>
        <line lrx="5605" lry="3772" ulx="1332" uly="3648">mi. Sic per obedientiam unius hominis iuſti conſtituantur multi. Vel certe hoc dicendum quod</line>
        <line lrx="5605" lry="3875" ulx="1286" uly="3748">opera eorum uetereſcãt. Quorum domus fundata ſuper petram permanet in æternum: &amp; qui ædi WKW</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4830" type="textblock" ulx="1129" uly="3851">
        <line lrx="4883" lry="3963" ulx="1326" uly="3851">ficauerunt ſuper fundamentum apoſtoli aurum &amp; argentum lapides prætioſos: &amp; econtrario eo</line>
        <line lrx="4878" lry="4060" ulx="1329" uly="3943">rum opera diſpereant. Quorum domus fundata ſuper harenam ſubita tempeſtate ſubuertitur. Et</line>
        <line lrx="5555" lry="4162" ulx="1293" uly="4045">qui ædificauerunt ſuper fundamentum chriſti: ligna: feænum: ſtipulam: an non tibi uidetur quotti</line>
        <line lrx="5605" lry="4253" ulx="1129" uly="4108">Aie inueterare opera ſua qui præteritorum oblitus in futurum extenditur. Vnde &amp; uetus &amp; nouum</line>
        <line lrx="5605" lry="4346" ulx="1186" uly="4207">Qicitur teſtamentum. Nõ quo uetus pereat: ſed quo nouo aliud non ſuccedat. Hoc quoq; iuxta hæz ð</line>
        <line lrx="5605" lry="4445" ulx="1223" uly="4304">praicum dici poteſt: quod opera populi &amp; in chriſto credentium fructus ſint apoſtolorum:ideſt e/ dd</line>
        <line lrx="5605" lry="4539" ulx="1197" uly="4402">lectorum dei: &amp; in theſauris eorum recondantur. Multi enim uocati pauci electi. Iſti non labora- 3</line>
        <line lrx="5605" lry="4639" ulx="1266" uly="4507">bpunt fruſtra ut quondam laborauere iudæi: ſed labores manuum ſuarum manducabunt: neq; ge// L S 1</line>
        <line lrx="4489" lry="4732" ulx="1340" uly="4630">mebunt in conturbatione ſiue in maledictionem: &amp; ut in hæbraico expreſſius ponitur.</line>
        <line lrx="4882" lry="4830" ulx="1857" uly="4722">quod lingua eorum dicitur. labaala. hoc eſt ut eſſe deſiſtant. Et finem ſubſtantiæ ſuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4058" type="textblock" ulx="5537" uly="3893">
        <line lrx="5605" lry="3958" ulx="5537" uly="3893">Cöm</line>
        <line lrx="5598" lry="4058" ulx="5541" uly="4009">mos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5612" type="textblock" ulx="1307" uly="4819">
        <line lrx="5600" lry="4929" ulx="1333" uly="4819">habent:pro quo aquila ſymmachus &amp; theodotio feſtinationẽ interprætati ſunt. Vt nequaquam fe</line>
        <line lrx="4887" lry="5027" ulx="1333" uly="4915">ſtinẽt abſq; ratione credere. Sed imitentur nathanahel qui domini uoce laudatus eſt. Ecce uere iſra</line>
        <line lrx="5391" lry="5124" ulx="1307" uly="5018">lita in quo dolus non eſt. Qui chriſtum auctoritate ſcripturarum quærebat: &amp; de prophetis cupie</line>
        <line lrx="5390" lry="5222" ulx="1333" uly="5107">bat agnoſcere dicens. De nazareth poteſt aliquid bonum eſſe: &amp; eſt ſenſus. Quomodo mihi meſſi- Mw</line>
        <line lrx="5605" lry="5318" ulx="1338" uly="5200">am adducis de galilea: &amp; nazareth quem ego de bethleem iuda ſcio eſſe promiſſum. Apoſtoli igi- C</line>
        <line lrx="5605" lry="5416" ulx="1335" uly="5312">tur: &amp; apoſtolici uini ita filios generabunt: ut de ſcripturis ſanctis inſtruant: ut non imitentur male- .</line>
        <line lrx="5605" lry="5525" ulx="1336" uly="5398">dictionem iudæorum. Sed cum propheta dicant. A timore tuo domine in utero concæpimus: &amp; O”M</line>
        <line lrx="5605" lry="5612" ulx="1337" uly="5498">parturiuimus: &amp; peperimus. De his enim dictum eſt benedicta progenies uteri tui tales ſunt filu a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5414" lry="6876" type="textblock" ulx="1209" uly="5601">
        <line lrx="4887" lry="5718" ulx="1337" uly="5601">braham qui faciunt opera eius: &amp; in ueteri hiſtoria appellantur filii prophetarum. Quales &amp; in no/</line>
        <line lrx="4893" lry="5802" ulx="1333" uly="5692">uo inſtrumento apoſtoli genuerunt. Paulus: tymotheum: lucam: &amp; titum. multoſq; alios. Petrus:</line>
        <line lrx="4885" lry="5907" ulx="1243" uly="5791">marcum euangeliſtam: &amp; cæteri cæteros: quorum benedictum ſemen eſt:&amp; hucuſq; benedicitur: &amp;</line>
        <line lrx="5409" lry="6005" ulx="1337" uly="5889">permanent filii filiorum. De quibus propheta dicit: beatus uir qui timet dominum in madatis eiis</line>
        <line lrx="5412" lry="6100" ulx="1326" uly="5963">uolet nimis. Potens in terra erit ſemen eius generatio rectorũ benedicetur. Et alibi filii tui ſicut no/</line>
        <line lrx="5414" lry="6197" ulx="1305" uly="6073">uellæ oliuarum in circuitu menſæ tuæ. Ecceè ſic benedicetur ommis homo qui timet dominum.</line>
        <line lrx="4876" lry="6297" ulx="1274" uly="6176">Econtratio de iuda dicitur proditor: &amp; omnibus qui ſimiles eius ſunt. Fiant filii eius pupilli:</line>
        <line lrx="4878" lry="6398" ulx="1323" uly="6275">uxor eius uidua commoueantur &amp; tranſterantur fili eius: &amp; mendicent eiiciantur de domibus</line>
        <line lrx="4878" lry="6487" ulx="1244" uly="6373">ſuis. Generationis enim malæ finis eſt peſſimus. Qui concipiũt dolorem: &amp; pariunt iniquitatẽ.</line>
        <line lrx="4881" lry="6591" ulx="1209" uly="6468">De quorum ſcriptum eſt principe. Ecce parturiit iniuſtitiã concæpit dolorẽ &amp; peperit iniquitatẽ:</line>
        <line lrx="4876" lry="6679" ulx="1253" uly="6564">Si autẽ hoc de impiis dicitur: quõ ſamuhel uir beatus &amp; iuſtus filios peſſimos genuit qui nõ ambu</line>
        <line lrx="4888" lry="6778" ulx="1322" uly="6660">lauerunt per uiã patris. Et dauid cuius chriſtus natus eſt ſemine duos genuit filios amon &amp; abſalõ.</line>
        <line lrx="4712" lry="6876" ulx="4328" uly="6773">Quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6169" type="textblock" ulx="5582" uly="5620">
        <line lrx="5605" lry="6169" ulx="5582" uly="5620">— — — -  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6558" type="textblock" ulx="5585" uly="6219">
        <line lrx="5605" lry="6558" ulx="5585" uly="6219">—— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3478" lry="846" type="textblock" ulx="2150" uly="655">
        <line lrx="3478" lry="846" ulx="2150" uly="655">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="3638" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="106" lry="953" ulx="0" uly="845">ni</line>
        <line lrx="4325" lry="1108" ulx="0" uly="934">N Quorum alter fratris: alter patris extitit parricida. Ex quibus omnibus diſcimus filios &amp; nepotes</line>
        <line lrx="4314" lry="1217" ulx="764" uly="1071">ſecundum id intelligi debere quod diximus. Iuxta quod &amp; paulus filios parturit: donec chriſtus</line>
        <line lrx="5464" lry="1288" ulx="10" uly="1161">nE formetur in eis: &amp; honeſimus in umcuhis generat. Quia cum clamauerint ſtatim exaudientur: &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="1392" ulx="0" uly="1244">cen⸗ illis loquentibus: reſpondit dominus. Quæ omnia etiam iuxta litteram in actibus apoſtolorum</line>
        <line lrx="4308" lry="1487" ulx="0" uly="1334">r cernimus eſſe completa: neq; enim potuiſſe omnes gentes in tam breui tempore credere: niſi ſi-/</line>
        <line lrx="4304" lry="1575" ulx="1" uly="1443">i⸗ gnorum miraculis fides eorum quodammodo eſſet extorta. Loquentibus enim &amp; clamantibus</line>
        <line lrx="4306" lry="1688" ulx="0" uly="1556">. IIH apoſtolis &amp; apoſtolicis uiris dominus ſignorum magnitudinem reſpondeat ut dorcas ad præces</line>
        <line lrx="4300" lry="1787" ulx="0" uly="1650">llcen apoſtoli ſurgeret: ut pubri pater in inſulam electa febribus. ”MM qui</line>
        <line lrx="4305" lry="1864" ulx="0" uly="1760">mann morbi inter ie contrarii ſunt pauli præcibus ſanaretur: ut eos totus orbis deos inter homines di-</line>
        <line lrx="4297" lry="1974" ulx="0" uly="1858">nener⸗ ceret ambulare. Tunc lupus &amp; agnus paſcebantur ſimul perſecutor paulus &amp; anamas diſcipulus.</line>
        <line lrx="4297" lry="2062" ulx="0" uly="1949">mlp llle Iupus de quo ſcriptum eſt. Beniamin lupus rapax. Mane comedet: &amp; ad ueſperam dabit eſcam.</line>
        <line lrx="4307" lry="2163" ulx="0" uly="2052">Negzco⸗ Siue at in hæbraico dicitur diuidet ſpolia. Cuius doctrina cibus fuit credétium: &amp; qui in toto orbe</line>
        <line lrx="4302" lry="2257" ulx="764" uly="2150">de ſuperatis aduerſariis triumphabit. A gni autem credẽdi ſunt omnes qui in ueſtibus candidis ſe</line>
        <line lrx="4306" lry="2362" ulx="0" uly="2252">nte guuntur agnum quocumq; uadit. Et quos dominus petro tradidit ad paſcendum dicens: paſce a-</line>
        <line lrx="5467" lry="2461" ulx="0" uly="2343">ſone i ggnpnos meos. Leo quoq; ut bos comedet paleas: quando uiri diſertiſſimi: &amp; quondam apud ſecu-/</line>
        <line lrx="4306" lry="2554" ulx="0" uly="2442">nerhe⸗ lum potentes ſcripturarum ſe tradunt ruſticitati nequaquam ſeculari paſcantur eloquentia quæ 4</line>
        <line lrx="4312" lry="2656" ulx="0" uly="2535">dneer⸗ ilſſtar mellis ſtillat de labiis mœretricis: ſed utilitatem &amp; paleas ſequantur hiſtoriæ donec mul--</line>
        <line lrx="4307" lry="2760" ulx="0" uly="2635">enben: to labore atq; induſtria mœreanturad frumentum ſenſuum peruenire. De quibus paleis &amp; frumẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="2866" ulx="0" uly="2733">ceno to hieremias loquitur. Quid paleis ad triticum dicit dominus: Et conſiderandum quod non bos</line>
        <line lrx="4306" lry="2965" ulx="0" uly="2827">dilgr uertataur in rabiem: ſed leo mutetur in manſuetudinem. Serpẽs etiam qui obſeruabat homimis cal</line>
        <line lrx="4307" lry="3063" ulx="0" uly="2931">elpiei caneum: &amp; cuius ab homine obſeruabatur caput:nequaquam aliorum nutrietur interitus: ſed ter-</line>
        <line lrx="4311" lry="3163" ulx="0" uly="3022">nignn⸗ fam ſiue puluerem quaſi panẽ comedet. Aut certe ſic intelligendum quod diabolus qui prius ho/</line>
        <line lrx="4307" lry="3262" ulx="0" uly="3126">Orenti minum mortibus paſcebatur.Eos tantum comedat qui puluis ac terra ſunt: per quem omniũ de/</line>
        <line lrx="4314" lry="3362" ulx="0" uly="3216">Beuck Z monſtratur malorum in bonum commutatio qui innoxii erunt antiqua feritate depoſita. Non fo</line>
        <line lrx="4305" lry="3465" ulx="0" uly="3312">wi xis ſed in monte ſancto domini: hoc eſt in eccleſia &amp; in confeſſione eius montis a quo uulneratus</line>
        <line lrx="4310" lry="3540" ulx="0" uly="3416">AAnno⸗ eſt princeps tyri:&amp; qui exciſus de monte ſine manibus creuit in montem magnum: &amp; impleuit or</line>
        <line lrx="4310" lry="3638" ulx="0" uly="3514">lenli⸗ bem.interrogemus in hoc loco iudæos: &amp; omnes qui ſub nomine chriſtiano adhuc paleas come</line>
      </zone>
      <zone lrx="5468" lry="6841" type="textblock" ulx="0" uly="3608">
        <line lrx="4306" lry="3763" ulx="17" uly="3608">nen . dunt ſccipturarum: quæ uentilabro domini a tritico ſeparate uento tradentur flammis: quæ bea-</line>
        <line lrx="4314" lry="3864" ulx="0" uly="3710">zri utudo ſit æſtimanda: ut mille annorum regno in ſyon monte ciuitate chriſti præſentis hieruſaleʒ.</line>
        <line lrx="4313" lry="3912" ulx="0" uly="3806">Et in tẽplo anguſtiſſimo. Lupi &amp; agni: leones: &amp; boues: ſerpentes: &amp; hoĩes ſimul comedant pariter</line>
        <line lrx="4314" lry="4009" ulx="768" uly="3905">cõmorentur: &amp; hi tantũ innoxii ſint: qui in monte ſancto domini habitauennt. Ex quo intelligi-</line>
        <line lrx="4312" lry="4110" ulx="0" uly="3982">munin mus omnes ꝗqlextra montẽ fuerint occidendos. Nudabitur ergo lupis: leonibus: urſis: pardis: atq;</line>
        <line lrx="4312" lry="4201" ulx="1" uly="4085">M ſerpentibus: &amp; cæteris beſtiis uniuerſus orbis. Et immenſi ſaltus: &amp; ægyptiæ uaſtitas: ſolitudiniſq;</line>
        <line lrx="4317" lry="4301" ulx="0" uly="4185">Aamd uenenatorum animantium fertilis eſt ut pro ſumma fœlicitate ciuitas ſancta. Non ſolum homi-</line>
        <line lrx="4319" lry="4397" ulx="0" uly="4282">n num:ſed &amp; beſtiarum ac ſerpentium erit habitaculum: ut iuxta ſuperiorem prophetiam habitet lu</line>
        <line lrx="4316" lry="4493" ulx="0" uly="4381">miceit pus cum agno: &amp; pardus cum ædo: uitulus: &amp; leo: &amp; oues cum urſis ſimul morentur. Et puer par-</line>
        <line lrx="4318" lry="4586" ulx="0" uly="4470">Alim 4 uulus regat eos: &amp; infans ab ubere mittat manum in foramen aſpidis: &amp; in cauerna ſua internciat</line>
        <line lrx="5467" lry="4693" ulx="0" uly="4578">g regulum. Cauſaq; ſit tantæ fœlicitatis: quia repleta eſt omnis terra ſcientia domini. UMUD</line>
        <line lrx="5463" lry="4884" ulx="0" uly="4758">nelu ☛REc dicit dominus celum ſedes mea:⁊ terra ſcabellum pedum mcoꝛum. Qne eſt iſta</line>
        <line lrx="4319" lry="4984" ulx="0" uly="4854">wunt domus quam ediſicabitis mihi:⁊ quis eſt iſte locus requietionis mee omnia hec ma-</line>
        <line lrx="5468" lry="5081" ulx="0" uly="4953">ntin nus mea fecit:⁊ facta ſunt uniuerſa iſta dicit dominus.</line>
        <line lrx="4310" lry="5171" ulx="0" uly="5072">nahe 2 LXX. CSimiliter.</line>
        <line lrx="4316" lry="5294" ulx="0" uly="5144">ninſi Ne montem ſanctum intelligeremus ſvon: &amp; iudaico operiremur errore: qui putant extru⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="5386" ulx="0" uly="5263">ftolig⸗ eerndä hieruſalem: &amp; omnia quæ dominus pollicetur ibi explenda carnaliter: aufert nobis hanc</line>
        <line lrx="5464" lry="5481" ulx="0" uly="5360">e ſuſpitionem: &amp; ponit teſtimonium quo uſus eſt ſtephanus primus martyr in chriſto aduerſum iu</line>
        <line lrx="4324" lry="5582" ulx="0" uly="5451">iui daicam cautionem ſalomon ædificauit domum. Haud dubium quin deo: ſed nõ in manufactis ex-</line>
        <line lrx="4324" lry="5669" ulx="0" uly="5560">nrini celſus habitat. Sicut propheta ait. Cælum mihi thronus eſteterra ſcabellum pedũ meorum. Et pau/</line>
        <line lrx="4322" lry="5768" ulx="0" uly="5659">Kinno⸗ lus in eodem uolumine. Deus qui fecir mundum &amp; quæ in eo ſunt: nequaquam in templis manu-/</line>
        <line lrx="5462" lry="5862" ulx="7" uly="5756">emms factis habitat. Si enim inſtar ſedentis in ſolio: atq; regnantis cælum thronus eius eſt: &amp; terra ſca-</line>
        <line lrx="4316" lry="5969" ulx="0" uly="5845">iund⸗ bellum pedum illius. Quomodo paruo claudetur loco qui complet omnia: &amp; in quo ſunt om-</line>
        <line lrx="4320" lry="6058" ulx="0" uly="5948">isti nia: unde &amp; moiſes: ne dicas inquit in corde tuo: longe eſt deus eſt enim in cælo ſurſum: &amp; ſuper P</line>
        <line lrx="4319" lry="6160" ulx="0" uly="6040">cutn terram deorſum: &amp; non eſt alius præter eum deus. Et pſalmiſta. Quo ibo ab ſpũ tuo &amp; a facie tua</line>
        <line lrx="4315" lry="6262" ulx="0" uly="6140">inun. quo fugiam. Si aſcendero in cælum illic es: ſ ad inferna deſcendero ades. Cui &amp; hieremias ex per-</line>
        <line lrx="4315" lry="6371" ulx="2" uly="6237">Gilis ſona dei congruit dicens. Deus appropinquans ego &amp; non de longe deus. Nũquid latere quis po</line>
        <line lrx="5466" lry="6454" ulx="0" uly="6331">obid terit in abſconditis &amp; ego non uidebo eum: nonne cælum &amp; terra ego impleo. In ipſo enim</line>
        <line lrx="4904" lry="6571" ulx="0" uly="6431">Gini⸗ onmnes ſumus: &amp; mouemur. Hoc autem dicit ut iudaicum conuincat errorem: qui putant in „</line>
        <line lrx="4360" lry="6672" ulx="1" uly="6520">iui uiſibilem &amp; incorporalem: incompræhenſibilem deum: templo hieruſalem poſſe concludi.</line>
        <line lrx="4327" lry="6746" ulx="0" uly="6621">bu Quod quidem &amp; ipſe ſalomon extructor templi in oratione ſua ad dominum prolixius con-</line>
        <line lrx="4332" lry="6841" ulx="2" uly="6711">li⸗ fitetur. Ac ne arbitremur cælo quoq; &amp; terra dei magnitudinem metiendam. In alio loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="6948" type="textblock" ulx="0" uly="6813">
        <line lrx="4109" lry="6891" ulx="3856" uly="6813">§S iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4014" lry="849" type="textblock" ulx="2410" uly="612">
        <line lrx="4014" lry="849" ulx="2410" uly="612">A.liber. xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="5179" type="textblock" ulx="1180" uly="965">
        <line lrx="4844" lry="1080" ulx="1287" uly="965">de eo legimus: qui tenet cælum palmo &amp; terram pugillo: per quæ oſtenditur deus &amp; forin/</line>
        <line lrx="4846" lry="1175" ulx="1282" uly="1065">ſecus &amp; infuſus dum &amp; ſolio ambientem concluditur: &amp; pugillo concludit ac palmo. Qui non</line>
        <line lrx="4844" lry="1267" ulx="1281" uly="1164">ſolum cæli &amp; terræ: ſed &amp; inuiſibilium creator eſt angelorum &amp; archangelorum dominationum</line>
        <line lrx="4838" lry="1375" ulx="1282" uly="1263">poteſtatum: &amp; cunctorum hominum. De quibus apoſtolus loquitur: quæ omnia dei manus ope/</line>
        <line lrx="4839" lry="1471" ulx="1283" uly="1358">rata eſt: de qua &amp; iob &amp; pſalmiſta commemorat. Manus tua fecit me: &amp; plaſmauit me. Omnia eniʒ</line>
        <line lrx="4842" lry="1568" ulx="1216" uly="1456">per ipſum facta ſunt &amp; ſine ipſo factum eſt nihil. De quo rurſum ioannes: in mundo ait erat: &amp; mũ/</line>
        <line lrx="4848" lry="1673" ulx="1286" uly="1549">dus per ipſum factus eſt. Ipſe enim dixit &amp; facta ſuntipſe mandauit &amp; creata ſunt. Et hoc quod ſcri/-</line>
        <line lrx="4845" lry="1763" ulx="1288" uly="1652">ptura geneſeos myſtico ſermone demonſtrat dixit deus: &amp; fecit deus. Verbo enim domini cæli fir</line>
        <line lrx="4847" lry="1856" ulx="1180" uly="1750">mati ſunt: &amp; ſpiritu oris eius omnis uirtus eorum. N ulluſq; locus eſt requietionis domini: niſi iſte</line>
        <line lrx="4659" lry="1953" ulx="1289" uly="1856">quem propheta ſubnectit. . =</line>
        <line lrx="4845" lry="2050" ulx="1279" uly="1946">¶Agd quem autem reſpitiam:niſi ad pauperculum ⁊ contritum ſpiritu:⁊ trementem ſermones</line>
        <line lrx="4844" lry="2145" ulx="1263" uly="2042">meos. Qui immolat bouem quaſi qui interficiat hominem:qui mactat pecus quaſi excerebꝛet</line>
        <line lrx="4710" lry="2243" ulx="1286" uly="2138">canem.Qui offert oblationem quaſi qui ſanguinem ſuillum offerat. LXXX.</line>
        <line lrx="4841" lry="2349" ulx="1239" uly="2239">CEt ſuper quem reſpiciam:niſi humilem ⁊ quietum ⁊ trementẽ ſermones meos.Iniquus au/</line>
        <line lrx="4845" lry="2444" ulx="1286" uly="2338">tem qui immolat vitulum quaſi percutiens virum ſacriſicans de grege:quaſi qui occidat canẽ</line>
        <line lrx="4709" lry="2543" ulx="1225" uly="2438">qqui offeꝛt ſimilam quaſi ſanguinem ſuillum.</line>
        <line lrx="4848" lry="2645" ulx="1216" uly="2537">Qui dat thus ĩ memoriale quaſi blaſphemus ſublato altari temploq; terreno: quod humana cõ/</line>
        <line lrx="4846" lry="2717" ulx="1284" uly="2636">ſtruxerat manus. Recte auferuntur &amp; uictimæ iudæorum ne forſitan dicerent: Non tam ſtulti ſu-</line>
        <line lrx="4849" lry="2836" ulx="1288" uly="2733">mus ut deum putemus loco poſſe concludi: ſed inſeparato ad ſacrificandum loco deo uictimas</line>
        <line lrx="4849" lry="2934" ulx="1285" uly="2826">immolamus ꝗ lege præceptæ ſunt. Habitator igitur cæli immo creator omnium qui in terris tem/</line>
        <line lrx="4840" lry="3031" ulx="1284" uly="2928">plum habere ſe denegat: humilem &amp; quietum &amp; trementẽ ſermones ſuos hominem libenter aſſu</line>
        <line lrx="4843" lry="3127" ulx="1226" uly="3024">mit in templum. Iuxta illud apoſtoli. Vos autem eſtis templum dei: &amp; ſpiritus ſanctus habitat in uo</line>
        <line lrx="4840" lry="3226" ulx="1251" uly="3120">bis. Si quis uiolat templum dei: uiolauit illum deus. Templum enim dei ſanctũ eſt quod eſtis uos.</line>
        <line lrx="4838" lry="3326" ulx="1275" uly="3218">Quicunq; ergo humilis eſt &amp; quietus &amp; tremens ſermones dei ipſum reſpicit dominus: &amp; de ipſo</line>
        <line lrx="4833" lry="3419" ulx="1285" uly="3315">dictum intelligi poteſt:quod ſub terræ nomine prophetatur. Terra tremuit &amp; quieuit: cum reſur/</line>
        <line lrx="4837" lry="3517" ulx="1277" uly="3410">geret ad iudicium deus: habitatores enim eius pro quibus. terra dicitur.</line>
        <line lrx="4842" lry="3618" ulx="1247" uly="3508">Conſiderantes iudicium dei quiete agunt a malis operibus: &amp; ſedentes in domo ætemo requie-/</line>
        <line lrx="4841" lry="3716" ulx="1283" uly="3606">ſcunt ſabbato: ne moueant ſe ad opus ſeruile peccati ſicut hædificatores turris mouerunt quondã</line>
        <line lrx="4837" lry="3812" ulx="1285" uly="3699">de oriente pedes ſuos. Et hortum ueri luminis reliquerunt. Nec audierunt illud quod ad cayn dici</line>
        <line lrx="4839" lry="3909" ulx="1283" uly="3800">tur. Peccaſti quieſce: ſed iuxta prouerbia ſalomonis qui audit deum habitabit confidens: &amp; quie-/</line>
        <line lrx="4838" lry="4008" ulx="1282" uly="3897">ſcet abſq; timore &amp; omni malo. Iſte eſt humilis atq; pauperculus: &amp; contritus ſpiritu tremenſq; ſer</line>
        <line lrx="4837" lry="4103" ulx="1287" uly="3994">mones domini. De quo ſcriptum eſt in euangelio beati pauperes ſpiritu: quoniam ipſorum eſt re</line>
        <line lrx="4831" lry="4202" ulx="1278" uly="4090">gnum cælorum. Et alibi Beatus qui intelligit ſuper egenum &amp; pauperem: &amp; rurſum ſpiritus domi</line>
        <line lrx="4827" lry="4299" ulx="1283" uly="4186">m ſuper me propter quod unxit me euangelizare pauperibus miſit me. Quodq; ſequitur. In ædi-</line>
        <line lrx="4831" lry="4402" ulx="1282" uly="4285">tione uulgata iniquus autem in hæbraico nõ habetu r: ſimpliciter iũgit &amp; dicit. Qui immalat ho/</line>
        <line lrx="4834" lry="4495" ulx="1286" uly="4381">uem: quaſi interficiat hominem. Quod &amp; in alio ſcriptum eſt loco:miſericordiam uolo &amp; non ſa</line>
        <line lrx="4837" lry="4593" ulx="1284" uly="4475">crificium: ſcientiam magis dei quam holocauſtum. Et per malachiam omnia quæ oderam facieba</line>
        <line lrx="4834" lry="4689" ulx="1269" uly="4573">tis operientes lachrimis altare meum: nunquid dignum eſt ut reſpiciam ſacriſicium ueſtrum: &amp;</line>
        <line lrx="4845" lry="4787" ulx="1284" uly="4671">ſuſcipiam placabile quid de manibus ueſtris. audiant iudæi quod deus non querat ſacrificia: ſed of</line>
        <line lrx="4828" lry="4885" ulx="1237" uly="4772">ferentium animum. Qui mactat ĩquit pecus: quaſi qui excærebret canẽ. Vnde &amp; per moyſen ſcri/</line>
        <line lrx="4839" lry="4985" ulx="1278" uly="4860">ptum eſt. Non offeres mercedem mœ retricis:neq; prætium canis in domo dei tui. Pulchreq; canis</line>
        <line lrx="4831" lry="5077" ulx="1284" uly="4963">&amp;—etrix copulantur: quia utrunq; animal pronum eſt ad libidinem: ſimul cõſideremus quod</line>
        <line lrx="4831" lry="5179" ulx="1284" uly="5060">non dixerit. Qui immolat arietem quaſi qui immolat canem: ſed occidat inquit canem quod uer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="5275" type="textblock" ulx="1285" uly="5154">
        <line lrx="4877" lry="5275" ulx="1285" uly="5154">bum ponitur in ſacrificuis &amp; in his quæ trucidantur illicite: qui offert oblationem &amp; ſacriſcium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6110" type="textblock" ulx="1232" uly="5249">
        <line lrx="4831" lry="5372" ulx="1283" uly="5249">quaſi qui ſanguinem ſuillum offerat. Quod &amp; ipſum lege prohibetur. Tales ſunt cerimoniæ iudæ</line>
        <line lrx="4841" lry="5467" ulx="1280" uly="5348">orum quibus tribuit quaſi blaſphemus. Immo quaſi benedicens ydolo. Poteſt autem &amp; hic eſſe ſen</line>
        <line lrx="4838" lry="5570" ulx="1277" uly="5440">ſus.poſt filium meum qui uenit manſuetus &amp; pauper ſedens ſuper pullum aſinæ. Nolo cames uicti</line>
        <line lrx="4844" lry="5664" ulx="1283" uly="5536">mas: deteſtor ſacrificium iudæorum: umbras legis reprobo: quia delectabilis mihi cſt ueritas en an</line>
        <line lrx="4832" lry="5770" ulx="1278" uly="5639">gelii: ſinautem hoc dicitur: quod poſt fulgur euangelii uetus religio ceſſet in nube. Quid reſpon/</line>
        <line lrx="4597" lry="5861" ulx="1292" uly="5735">debunt qui credentes ex iudæis arbitrantur abſq; noxa ſui poſſe carnaliter offerre ſacrificia.</line>
        <line lrx="4843" lry="5946" ulx="1232" uly="5834">Hec omnia elegerunt in vijs ſuis:⁊ in habominationibus ſuis anima eoꝛum delectata èſt.</line>
        <line lrx="4849" lry="6110" ulx="1282" uly="5930">Ende ⁊ ego ugan illuſoꝛes eoꝛum: ? que timebant adducam eis. Quia vocaui: ? non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6224" type="textblock" ulx="1284" uly="6026">
        <line lrx="4839" lry="6155" ulx="1285" uly="6026">erat qui reſponderet. Locutus ſum: ⁊ non audierunt. Feceruntqʒ malum in oculis meis:</line>
        <line lrx="2909" lry="6224" ulx="1284" uly="6125">7 que nolui clegerunt. LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6552" type="textblock" ulx="1227" uly="6220">
        <line lrx="4840" lry="6364" ulx="1227" uly="6220">CEt ipſi elegerunt vias ſuas:⁊ abhominationes ſuas anima eoꝛum voluit:⁊ ego eligam illuſio</line>
        <line lrx="4843" lry="6444" ulx="1275" uly="6324">nes eoꝛum:⁊ peccata retribuam eis. Quia vocani eos:⁊ non andicrunt locutus ſum:⁊ nõ audie⸗</line>
        <line lrx="3890" lry="6552" ulx="1279" uly="6420">runt.Et fecerunt malum in conſpectu meo:⁊ que nolebam elegerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6933" type="textblock" ulx="1228" uly="6518">
        <line lrx="4837" lry="6653" ulx="1228" uly="6518">CImmolare bouem: mactare arietem: offerre ſacrificium: thura ſuccẽdere. Quæ ita habet de-</line>
        <line lrx="4840" lry="6750" ulx="1285" uly="6616">us quaſi homicidium: &amp; oblationem canis: &amp; illum ſanguinem atq; blaſphemiam ipſi ele/</line>
        <line lrx="4843" lry="6850" ulx="1279" uly="6715">gerunt: &amp; ut alia colerent eorum arbitrii fuit. Iuxta quod dicit per hezechiel. Dedi eis iuſti-</line>
        <line lrx="4647" lry="6933" ulx="1409" uly="6842">= ficationes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3400" lry="760" type="textblock" ulx="2071" uly="564">
        <line lrx="3400" lry="760" ulx="2071" uly="564">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="4313" lry="1060" ulx="0" uly="893">ni ſtiſtcationes non bonas : &amp; præcepta non bona: &amp; in uiis inquit ſuis ambulauerunt: non in nia</line>
        <line lrx="4295" lry="1128" ulx="0" uly="1012">Wunn domini. Et abhominationes ſuas anima eorum uoluit: ut amatores magis eſſent ſui: quam ama-</line>
        <line lrx="4288" lry="1214" ulx="4" uly="1109">Cnn tores dei: quam ob cauſam illis eligentibus uias ſuas: &amp; non eum qui dicit. Ego ſum uia. &amp; deus eli</line>
        <line lrx="4281" lry="1312" ulx="2" uly="1200">ce, git illuſiones ſiue illuſores eorũ: quæ hæbraicæ dicũtur thalulæ: ideſt ut conſtituat</line>
        <line lrx="4282" lry="1422" ulx="0" uly="1304">nen principes peſſimos:&amp; omnia mala eorum: ſiue qui timebant pariter adducat:cauſaſq; reddit: cux</line>
        <line lrx="4282" lry="1505" ulx="2" uly="1385">Kni traditi ſint ſcribis &amp; phariſæis illuſoribus ſuis: de quibus primus pſalmus iuxta hebræos canit. Et in</line>
        <line lrx="4280" lry="1602" ulx="0" uly="1496">i⸗ cathedra illuſorum non ſedit. Quos appellant. Ixx. peſtilentes quales fuerunt filii heli peſtilentiæ:</line>
        <line lrx="4274" lry="1708" ulx="0" uly="1597">icali pro quo in hæbraico ſcriptum ẽ belial. hoc eſt diaboli. Quia inquit uocaui: &amp; non erat qui reſpon</line>
        <line lrx="4275" lry="1800" ulx="0" uly="1690">bniiſe deret. Locutus ſum &amp; non audierunt. Feceruntq; malũ in oculis meis: &amp; quæ nolui elegerũt: quos</line>
        <line lrx="4276" lry="1895" ulx="724" uly="1785">uerſus ſecundo ponit in præſenti loco &amp; ſupra ubi dicitur. Numerabo uos in gladio: &amp; omnes in</line>
        <line lrx="4282" lry="2000" ulx="0" uly="1885">rmons cæde corruetis. Quia uocaui &amp; non reſpõdiſtis: &amp;cætera ſimiliter quod teſtimonium quo ſenſu ac</line>
        <line lrx="4051" lry="2104" ulx="1" uly="1990">chthe cipi debeat ibi dictum eff. M</line>
        <line lrx="4274" lry="2205" ulx="672" uly="2073">CAudite verbum domint qui tremitis ad ſermonem eius. Dixerunt fratres veſtri qui ode⸗</line>
        <line lrx="4272" lry="2308" ulx="0" uly="2174">Inser⸗ rant vos:⁊ abiecerunt pꝛopter nomen meum gloꝛiſicetur dominus:⁊ videbimus in letitia ve⸗</line>
        <line lrx="3895" lry="2407" ulx="0" uly="2284">tcnt ſtra:ipſi autem confundentur. Lcxx.</line>
        <line lrx="4283" lry="2480" ulx="688" uly="2367">Audite verbum domini qui tremitis ſermonem eius. Dicite fratribus veſtris qui oderunt</line>
        <line lrx="4267" lry="2598" ulx="0" uly="2472">mes⸗ vos:⁊ abhominantur:vt nomen gloꝛificetũr domim:⁊ appareat in letitia eoꝝ ⁊ illi cõfundẽtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="2684" type="textblock" ulx="674" uly="2575">
        <line lrx="4276" lry="2684" ulx="674" uly="2575">CDe quibus ante iam dixerat. Super quem reſpiciam: niſi ſuper humilem &amp; quietum: &amp; trementẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5235" lry="6087" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="123" lry="2692" ulx="0" uly="2616">lilu⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="2803" ulx="0" uly="2624">dii ſermones meos: ipſis præcipit ut condemnatis uictimis iudæorum: &amp; mani ſcribarum ac phanſæo</line>
        <line lrx="4281" lry="2895" ulx="0" uly="2764">iolem⸗ rum tumore deſpecto tranſeant ad eius cultum quem uocantem illi audire noluerunt: atq; contẽ/</line>
        <line lrx="4280" lry="3002" ulx="0" uly="2859">nerihn pſerunt: &amp; ſecerùt malum in conſpectu eius mec hoc præceptorum fine contentus eſt: ſed imperat</line>
        <line lrx="4283" lry="3099" ulx="0" uly="2959">Vi eis mandatum euangelii: ut diligant inimicos ſuos: benefaciant his qui oderunt ſe: &amp; orẽt pro per</line>
        <line lrx="4282" lry="3199" ulx="0" uly="3055">ſecutoribus ſuis: Et imitentur clementiam patris quioriri facit ſolem ſuum ſuper iuſtos &amp; iniuſtos</line>
        <line lrx="4287" lry="3321" ulx="0" uly="3151">epb ut uidentes inquit opera ueſtra glorificent patrem ueſtrum qui in cælis eſt:quod poſt generalẽ in/</line>
        <line lrx="4286" lry="3399" ulx="0" uly="3250">WRü telligentiam ſpecialiter apoſtolis præcipitur: &amp; apoſtolicis uiris ut diligant iudæos perſecutores</line>
        <line lrx="4281" lry="3497" ulx="0" uly="3346">. ſuos: &amp; eos qui ſe abhominantur in loco fratrum habeant. Dicẽ tes cum petro. Viri fratres &amp; patres</line>
        <line lrx="4286" lry="3620" ulx="2" uly="3444">D audite. Et paulo apoſtolo: triſtitia mihi eſt: &amp; cõtinuus dolor cordi meo pro fratribus meis ꝗ ſunt</line>
        <line lrx="4314" lry="3698" ulx="0" uly="3540">ndi iltaelitæ. Glorificatur autem nomen domini: quando uiderint homines perſecutorum ferotiã no</line>
        <line lrx="4279" lry="3796" ulx="0" uly="3637">ni ſtra frangi patientia: &amp; uerberantem manum alterius male obuerſione confundi. Quibus in euan-</line>
        <line lrx="5235" lry="3864" ulx="0" uly="3734">hdd gelio præcipitur: luceat lumen ueſtrum coram hominibus ut uidentes opera ueſtra glorificent pa .</line>
        <line lrx="4284" lry="3950" ulx="10" uly="3832">e/ trem ueſtrum qui in cælis eſt: &amp; in apochalypſi ioannis. Timete deum: &amp; date ei gloriã. Paulus quo</line>
        <line lrx="4311" lry="4055" ulx="0" uly="3921">nlaf q; ſcribit ad corinthios prouocans eos ad continentiam: ut glorificetis deum in corpore ueſtro: &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="4162" ulx="0" uly="4023">. in rurſum ſiue comeditis: ſiue bibitis: omnia in gloria dei facite: unde &amp; dominus maledicentibus nõ</line>
        <line lrx="4288" lry="4240" ulx="0" uly="4121">va reumaledicebat. Et pro perſecutoribus præcabatur: quod autem præcipit dicite fratribus ueſtris. Nõ</line>
        <line lrx="4298" lry="4349" ulx="0" uly="4220">4 ſimpliciter accipiendum eſt: alioquin multi fratres uocant &amp; in corde non retinent caritatem: de</line>
        <line lrx="4287" lry="4444" ulx="0" uly="4314">A quibus ſcribit apoſtolus deum confitentur ſe ſcire operibus autem negant:de quibus &amp; dominus</line>
        <line lrx="4294" lry="4546" ulx="0" uly="4340">ent loquebatur: non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum clorurntſech qui facit</line>
        <line lrx="4290" lry="4630" ulx="11" uly="4507">n uoluntatem patris mei qui in cælis eſt. Sicq; ſtare poteſt illa ſententia. Nemo dicit dominus ieſus:</line>
        <line lrx="4327" lry="4728" ulx="0" uly="4604">um niſi in ſpiritu ſancto. Nam cum hæretici dominum ieſum: &amp; multi in reſurrectione dicturi ſunt. nõë</line>
        <line lrx="4295" lry="4834" ulx="0" uly="4702">llaf ne in nomine tuo prophetauimus: &amp; uirtutes multas fecimus. Reſpõdebit eis dominus. recedite a</line>
        <line lrx="4291" lry="4921" ulx="0" uly="4798">l me neſcio uos operarii iniquitatis. Ergo dicere non ſermone qui facilis eſt: ſed affectu &amp; operibus</line>
        <line lrx="4292" lry="5025" ulx="0" uly="4896">cni⸗ comprobatur: ex quibus diſcimus eundem eſſe utriuſq; teſtamẽti dominũ qui præcipit un ſi uidere</line>
        <line lrx="4283" lry="5120" ulx="3" uly="4994">rohd mus iumentum inimici noſtri cadere ſub onere ſuo. Nõ tranſeamus: ſed leuemus eũ: &amp; ſi bouẽ aut</line>
        <line lrx="4285" lry="5200" ulx="3" uly="5089">due⸗ aſinũ inuenerimus errantẽ reddamus ei. Hæc iuxta. lxx. Porro iuxta hæbraicũ hic mihi ſenſus uide</line>
        <line lrx="4278" lry="5308" ulx="0" uly="5189">ciun tur. Audite apoſtoli audite diſcipuli mei ꝗ tremitis uerbũ dñi narrabo quid dixerint fratres ueſtri</line>
        <line lrx="4291" lry="5412" ulx="0" uly="5287">ide qui oderunt &amp; ſuperant uos &amp; arbitrantur alienos. Non propter mala ueſtra: ſed propter nomen</line>
        <line lrx="4284" lry="5506" ulx="1" uly="5384">heln meum: qui iĩmundos eſtimant cunctos de ſua in me gente credentes &amp; dicunt. Recede a me quia</line>
        <line lrx="4281" lry="5615" ulx="0" uly="5477">Guiti immundus es. Quid ergo eſt quod eos dixiſſe commemorat. Gloriſicetur dominus: &amp; uidebimus</line>
        <line lrx="4288" lry="5711" ulx="0" uly="5573">geuu in lætitia ueſtra: cuius uerſiculi hic ſenſus eſt. Quid nobis humilem introducitis deum:quid cruciſi</line>
        <line lrx="4289" lry="5775" ulx="743" uly="5672">xum &amp; uirum dolorum: &amp; ſcientem ferre infirmitates: uolumus eum in ſua ut dicitis maieſtate con</line>
        <line lrx="4284" lry="5896" ulx="740" uly="5768">ſpicere: regnantem ſuſcipimus: &amp; in ſua gloria triumphantem: humilem atq; deiectum uidere non</line>
        <line lrx="4288" lry="6012" ulx="0" uly="5856">u poſſumus. Statimq; infert:ipſi autem confundentur ſubauditur qui loquuntur talia qui non intelli</line>
        <line lrx="4233" lry="6087" ulx="742" uly="5957">gunt myſteria ſcripturarum: maliſq; ſuis ſentient eius potentiam quẽ humilitate contempſerant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="6374" type="textblock" ulx="3" uly="6056">
        <line lrx="4006" lry="6218" ulx="3" uly="6056">nee: EAorx fremitus de ciuitate:vox de tẽplo:vox dñi reddentis retributionẽ inimicis ſuis.</line>
        <line lrx="4289" lry="6282" ulx="757" uly="6151">CIxx. pro fremitu clamorẽ poſuerũt &amp; cætera ſimiliter. Volumus ſcire quæ ſit confuſio iudæoꝶ.</line>
        <line lrx="4285" lry="6374" ulx="868" uly="6255">ui dixerunt: glorificetur dominus ut ueſtram lætitiam &amp; triumphos regis ueſtri: nequaquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6812" type="textblock" ulx="0" uly="6347">
        <line lrx="4286" lry="6479" ulx="760" uly="6347">caſſispromiſſionmibus ſed oculis contẽplemur. Vox inquit clamoris de ciuitate. haud dubiuʒ quin</line>
        <line lrx="4891" lry="6574" ulx="358" uly="6442">. hieruſalem ſignificet romano exercitu circundatam: &amp; in tres partes intus ſeditione diuiſamn: quã/ .</line>
        <line lrx="4462" lry="6698" ulx="0" uly="6534">d do unus templum obtinuit: &amp; omnia prius ſancta. poſſedit forinſecus contia hoſtes. intrinnſe</line>
        <line lrx="4292" lry="6812" ulx="0" uly="6623">en cus contra ciues dimicans. Eo tempore &amp; in urbe &amp; in templo tam ſacerdotum &amp; Acmtaruimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="6909" type="textblock" ulx="0" uly="6820">
        <line lrx="71" lry="6909" ulx="0" uly="6820">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3873" lry="750" type="textblock" ulx="2200" uly="547">
        <line lrx="3873" lry="750" ulx="2200" uly="547">A.iber.xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="2564" type="textblock" ulx="1151" uly="877">
        <line lrx="4884" lry="999" ulx="1335" uly="877">quam uulgi ignobiles mulierumq; ac pueroꝶ ululatus auditus eſt: quando reddidit dominus te</line>
        <line lrx="4889" lry="1091" ulx="1332" uly="981">tributionem inimicis ſuis. Implens comminationem qua dixerat. Relinquætur uobis domus ue-</line>
        <line lrx="4885" lry="1189" ulx="1312" uly="1077">ſtra deſerta. Et illam prophetiam dereliqui domum meam: quando pᷣſides templi conſona ange-</line>
        <line lrx="4883" lry="1278" ulx="1325" uly="1176">li uoce dixerunt. Tranſeamus ex his ſedibus de quibus non ioſephus iudaicæ ſcriptor hiſtoriæ: ſed</line>
        <line lrx="4880" lry="1383" ulx="1326" uly="1271">multis prius ſeculis pſalmiſta teſtatur dicens. Vidi iniquitatem &amp; contradictioneʒ in ciuitate quæ</line>
        <line lrx="4889" lry="1470" ulx="1325" uly="1371">circundedit muros eius tota die &amp; tota nocte:ita ut ſubuerteretur ciuitas &amp; impleretur aliud uatici</line>
        <line lrx="4472" lry="1578" ulx="1333" uly="1470">nium:ſyon quaſi ager arabitur: &amp; hieruſalem quaſi caſula in cucumerario relinquetur.</line>
        <line lrx="4887" lry="1679" ulx="1279" uly="1562">CAntequã parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit maſculum. Quis audinit</line>
        <line lrx="4883" lry="1782" ulx="1332" uly="1668">vnqᷓ talẽ ꝗs vidit huic ſimilem? Nungd parturiet terra in die vna:aut parturietur gẽs ſimul:</line>
        <line lrx="4882" lry="1880" ulx="1329" uly="1762">qꝛ pturiuit ⁊ peperit ſyon ſilios ſuos: Nungd ego ꝗ alios parere facio ipſe non pariam dicit do</line>
        <line lrx="4881" lry="1971" ulx="1307" uly="1864">minus. Si ego qui generationem ceteris tribuo ſterilis ero ait dominus deus tuus. LXxX.</line>
        <line lrx="4881" lry="2068" ulx="1280" uly="1958">CAntequam parturiens pariat antequam ueniat doloꝛ parturientium effugiat ⁊ peperit ma⸗/</line>
        <line lrx="4883" lry="2165" ulx="1329" uly="2059">ſculum Quis audiuit tale:⁊ quis vidit ſiccis parturiuit terram in die vna:aut ſi nata eſt gens ſi</line>
        <line lrx="4882" lry="2266" ulx="1328" uly="2159">mul quia parturiuit ⁊ peperit ſyon paruulos ſuos.Ego autem dedi dixit expectationem hanc</line>
        <line lrx="4550" lry="2360" ulx="1327" uly="2257">⁊ non recordata es mei dominus:nonne ego parientem ? ſterilem feci dicit deus tuus.</line>
        <line lrx="4887" lry="2461" ulx="1151" uly="2355">C¶ CClamore reſonante de hieruſalem &amp; tẽplo eius: quando obſeſſa atq; ſubuerſa eſt: &amp; inimicis chri</line>
        <line lrx="4884" lry="2564" ulx="1216" uly="2457">ſti qui eum regem ſuſcipere noluerunt recipientibus pro impietate ſua atq; blaſphemiis æterna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="2663" type="textblock" ulx="1327" uly="2554">
        <line lrx="4912" lry="2663" ulx="1327" uly="2554">ſupplicia: eccleſia in nomĩe domini cõgregata de qua in pſalmo dicitur:homo natus in ea: &amp; ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4021" type="textblock" ulx="1227" uly="2650">
        <line lrx="4891" lry="2754" ulx="1227" uly="2650">fundauit eam altiſſimus. Antequam parturiret peperit: antequam uenixt partus eius genuit maſcu</line>
        <line lrx="4882" lry="2850" ulx="1265" uly="2749">lum. Non enim multo tempore ut populus iudæorum per abraham yſaac &amp; iacob duodecim pa-</line>
        <line lrx="4890" lry="2947" ulx="1291" uly="2847">triarchas. Et rurſum liberos eorum ac nepotes creuit in maius: ſed ad euangelicam prædicationem</line>
        <line lrx="4890" lry="3044" ulx="1325" uly="2946">ſtatim omnis mundus concæpit parturiuit: &amp; peperit maſculum quem pharao &amp; hærodes cona-</line>
        <line lrx="4884" lry="3144" ulx="1327" uly="3041">bantur occidere:qui &amp; in moyſe &amp; in chriſto ſaluatus in ægypto eſt: deniq; abraham &amp; vſaac ma/</line>
        <line lrx="4880" lry="3240" ulx="1322" uly="3138">ſculos habuere liberos &amp; iacob multorum filiorum pater unam genuit filiam ꝓ qua dura perpeſ-</line>
        <line lrx="4881" lry="3336" ulx="1324" uly="3234">ſus eſt. Quod ſi filiæ ſalua ad dei ſententiam recipiunt hæreditatem patris. Hoc conſiderandum ẽ</line>
        <line lrx="4881" lry="3440" ulx="1319" uly="3332">quod pater earum in peccato ſuo mortuus ſit: quia nullum filium genuit: &amp; moyſes nihil ſuper eis</line>
        <line lrx="4879" lry="3532" ulx="1321" uly="3424">auſus fuerit iudicare ſed retulit ad dominum qui eas ne inopes permanerent iuſſit fratribus copu-</line>
        <line lrx="4882" lry="3633" ulx="1321" uly="3529">lari:geneſeos quoq; narrat liber quod poſt quam cœperunt homines multi fieri: qui numerus ſem</line>
        <line lrx="4879" lry="3732" ulx="1324" uly="3624">per eſt &amp; ſfiliæ eis natæ ſunt: acceperint eas:non angeli ſed filii dei:de quibus horti ſunt gigantes: ſi</line>
        <line lrx="4881" lry="3823" ulx="1321" uly="3723">ue in hebræo ſcriptum eſt. ideſt irruentes econtrario ad ſanctum dicitur. Vxor</line>
        <line lrx="4881" lry="3904" ulx="1321" uly="3821">tua ſicut uitis habundans in latæribus domus tuæ. Filii tui ſicut nouellæ oliuarum in circuitu</line>
        <line lrx="4876" lry="4021" ulx="1325" uly="3917">menſæ tuæ. Et iterum uideas filios filiorum tuorum: peperit igitur ſyon:hoc eſt reliquiæ ex iſra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="4119" type="textblock" ulx="1316" uly="4016">
        <line lrx="4917" lry="4119" ulx="1316" uly="4016">el:&amp; apoſtolorum credentium fides maſculum dominum ſaluatorem qui in toto ſimul orbe gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5967" type="textblock" ulx="1251" uly="4111">
        <line lrx="4870" lry="4215" ulx="1318" uly="4111">ratus eſt quod nullus audiuit: quod nulla narrat doctrina: ut in breui tempore crederent nationes.</line>
        <line lrx="4864" lry="4314" ulx="1321" uly="4211">Et de uniuerſis gentibus una gens fieret chriſtianorum:de qua &amp; paulus loquitur:ſi quam chriſto</line>
        <line lrx="4870" lry="4411" ulx="1323" uly="4308">noua creatura &amp; uetera tranſierunt. Ecce facta ſunt noua. Iuxta illud quod alibi ſcriptum eſt. Ado/</line>
        <line lrx="4873" lry="4512" ulx="1321" uly="4404">rabunt in conſpectu eius omnes familiæ gentium: quia domini eſt regnum: &amp; ipſe dominabitur</line>
        <line lrx="4872" lry="4607" ulx="1320" uly="4504">gentium: omnes enim ait gentes quas feciſti uenient &amp; adorabunt coram te &amp; glorificabũt nomẽ</line>
        <line lrx="4882" lry="4707" ulx="1319" uly="4597">tuum:de quo dicit iacobus: ipſe eſt expectatio gentium. Et quæ nunc diſſerimus. Erit radix ieſſe &amp;</line>
        <line lrx="4875" lry="4805" ulx="1317" uly="4697">qui ſurget ut princeps ſit gentium: in ipſo gentes ſperabant.Implentibus apoſtolis quod præce-</line>
        <line lrx="4874" lry="4898" ulx="1321" uly="4794">ptuʒ eſt. Docete omnes gentes baptizantes eas in nomine patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti: ut naſca-</line>
        <line lrx="4879" lry="4997" ulx="1251" uly="4891">tur omnis populus de quo &amp; uiceſimuſprimus pſalmus canit. Annuntiabũt cæli iuſtitiam eius po</line>
        <line lrx="4875" lry="5094" ulx="1301" uly="4988">pulus qui naſcetur quem fecit dominus. Et iterum populus qui creabitur laudabit dominum. Hic</line>
        <line lrx="4873" lry="5191" ulx="1292" uly="5086">autem populus uno creatus eſt die quẽ illuſtrat ſol iuſtitiæ: dicente ſcriptura.erit tibi dominus lIux</line>
        <line lrx="4872" lry="5290" ulx="1315" uly="5176">ſempiterna.poſſumus quod dicitur: orietur gens ſimul: quia parturiuit &amp; peperit filios ſuos. Et ad</line>
        <line lrx="4854" lry="5384" ulx="1321" uly="5278">illud tempus referre: qũ una die triamilia de iudaico populo crediderunt: dicitur quoque in eo-</line>
        <line lrx="4869" lry="5484" ulx="1323" uly="5377">dem actuum apoſtolorum libro: quod de uniuerlis gẽtibus quæ ſub cælo ſunt fuerint in hieruſa</line>
        <line lrx="4868" lry="5583" ulx="1321" uly="5474">lem. Qui audiebant uariis linguis loquentes magnalia dei. Quodq; ſequitur iuxta. lxx. Ego autem</line>
        <line lrx="4873" lry="5678" ulx="1322" uly="5572">dedi dixit expectationem hanc: &amp; non recordata es mei dici dominus: nõne ego pariẽtem &amp; ſte</line>
        <line lrx="4875" lry="5776" ulx="1319" uly="5665">rilẽ feci dixit deꝰtuus. Manifeſtius in hæbraico ponitur: cui &amp; reliqui interprætes congruunt: nun/</line>
        <line lrx="4870" lry="5875" ulx="1320" uly="5767">quid ego qui alios parere facio ipſe non pariam dicit dominus. Si ego qui generationem cæteris</line>
        <line lrx="4871" lry="5967" ulx="1315" uly="5863">tribuo ſterilis ero ait dominus deus tuus: ſecundum illud quod alibi dicitur. Qui plantauit aurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="6264" type="textblock" ulx="1301" uly="5951">
        <line lrx="4877" lry="6075" ulx="1316" uly="5951">nonne audiet: qui finxit oculum non conſiderat. Quod ſcilicet qui omnes creauit ex nihili poſſik</line>
        <line lrx="4939" lry="6169" ulx="1301" uly="6058">de uniuerſis gentibus unam partem in ſe credentium eccleſiã facere:deniq; in uiceſimooctauo pſal</line>
        <line lrx="4946" lry="6264" ulx="1316" uly="6158">mo ubi nos legimus. Vox domini concutientis deſertum. In hebræo ſcriptum eft. Vox domini pae</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6851" type="textblock" ulx="1280" uly="6252">
        <line lrx="4866" lry="6361" ulx="1319" uly="6252">rere faciens deſertum ut deſerta eccleſia generet: &amp; perficiantur cerui apertis ſaltibus: atq; contritis.</line>
        <line lrx="4860" lry="6459" ulx="1316" uly="6348">porro iuxta ſeptuaginta hic ſenſus:quod uno tempore ad prædicationem euangelioruʒ una gẽs</line>
        <line lrx="4865" lry="6555" ulx="1318" uly="6446">&amp; totus orbis oriatur ꝑ multos ꝓphetas ſæpe ꝓmiſi:&amp; nõ meminſſti ꝓmiſſionis meæ. O urbs quæ</line>
        <line lrx="4858" lry="6657" ulx="1317" uly="6542">clamoribus ẽ plena. O tẽplũ qd a dno derelictum ẽ.O popule cui reddidi uiciſſitudinẽ ſuã: nõne</line>
        <line lrx="4859" lry="6823" ulx="1280" uly="6642">ego inquit feci parturientẽ &amp; ſterilem quæ prius fuerat ſterilis: poſtea parturiuit &amp; ber erit. De qua</line>
        <line lrx="4559" lry="6851" ulx="4188" uly="6767">in pſalmo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5220" lry="342" type="textblock" ulx="5059" uly="306">
        <line lrx="5220" lry="342" ulx="5059" uly="306">Rℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="780" type="textblock" ulx="2189" uly="587">
        <line lrx="3525" lry="780" ulx="2189" uly="587">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="6778" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="3685" lry="912" ulx="0" uly="818">i</line>
        <line lrx="4380" lry="1017" ulx="0" uly="864">dun in pſalmo ſcribitur. Qui habitare facit ſterilem in domo matrem filiorum lætantem. Vel certe rerũ</line>
        <line lrx="4370" lry="1141" ulx="0" uly="1006">n⸗ p Oordo conuerſus eſt. Pariens facta eſt ſterilis: &amp; quondam ſterilis peperit plurimos quia domini iſta</line>
        <line lrx="3170" lry="1231" ulx="0" uly="1107">toie ſententia eſt. D .- .</line>
        <line lrx="4358" lry="1339" ulx="0" uly="1198">in CLZectamini cum hieruſalem:⁊ exultate in ea omnes qui diligitis eam. Gaudete cum ea gaudio</line>
        <line lrx="4357" lry="1429" ulx="0" uly="1297">unc vniuerſi qui lugetis ſuper eam:vt ſugatis ⁊ repleamini ab ubere conſolationis eius:vt mulgea-</line>
        <line lrx="4009" lry="1507" ulx="783" uly="1397">tis.⁊ delitiis eius affluatis ab omnimoda gloꝛia eius. LXX.</line>
        <line lrx="4353" lry="1631" ulx="0" uly="1495">nniii CXZetamini hieruſaleʒ ⁊ exultate in ea omnes qui diligitis eam. Gaudete gaudio omnes qui lu</line>
        <line lrx="5450" lry="1731" ulx="3" uly="1599">Gfim getis ſuper ea:vt ſugatis ⁊ impleamini de ubere conſolationis eius:vt poſtquam ſuxeritis de/</line>
        <line lrx="3168" lry="1835" ulx="0" uly="1701">Ndictn- lectemini introitu gloꝛie euus.</line>
        <line lrx="4353" lry="1920" ulx="71" uly="1794">8 CApoſtolis præcipitur &amp; apoſtolicis uiris: qui diligunt utranq; hieruſalem: &amp; eam quæ corruit plã</line>
        <line lrx="4350" lry="2024" ulx="0" uly="1889">dent n gentibus atq; lugentibus: &amp; illam quæ ſurrectura eſt omni deſiderio præſtolantibus ut gaudeant R</line>
        <line lrx="5453" lry="2134" ulx="6" uly="1994">ſtasf cum ea: &amp; in ea quæ ædificata ſit uiuis lapidibus qui uoluuntur ſuper terram. Et in rotarum cheru- R</line>
        <line lrx="5463" lry="2230" ulx="0" uly="2089">nenbnn bim ſimilitudinem ſecuntur ſpiritum præcedentem. Non his qui in æternos cineres diſſoluti ſunt. M</line>
        <line lrx="4348" lry="2303" ulx="775" uly="2188">De quibus dominus loquebatur. Amen amen dico uobismon permanebit lapis ſuper lapidem: do</line>
        <line lrx="5464" lry="2430" ulx="0" uly="2281">miäikchi nec compleantur omnia hæc. Gaudete inquit cum gaudio: uniuerſi qui lugetis eam. Quales ſub. pe</line>
        <line lrx="5437" lry="2525" ulx="0" uly="2378">Faten trum &amp; paulum apoſtolos docuimus: &amp; omnes qui expectabant redemptionem iſrahel: ut ſugant</line>
        <line lrx="5473" lry="2622" ulx="0" uly="2477">cr &amp; repleantur uberibus conſolationis eius. Neq; enim poterat fieri: ut quæ genuit maſculum : &amp; R</line>
        <line lrx="4346" lry="2719" ulx="0" uly="2568">H“M 8 erat puerpera careret lactis abundantia in educatione eius gentis &amp; paruulorum qui ſimul nati fue</line>
        <line lrx="4372" lry="2778" ulx="62" uly="2667">alan rant:ut præberet eis duo ubera nequaquam ut prius in ægypto fracta &amp; iacentia: ſed integra &amp; uir</line>
        <line lrx="4344" lry="2877" ulx="0" uly="2755">unmhe⸗ ginali decore ſtantia ueteris ac noui inſtrumenti ad præbendum rationale lac. De quibus ſpeciali/-</line>
        <line lrx="4343" lry="2974" ulx="2" uly="2859">dnem ter dicebatur. Beati lugentes: quoniam ipſi conſolabuntur. Et hoc notaädum quod qui paruuli ſüt</line>
        <line lrx="4337" lry="3069" ulx="0" uly="2961">e ne, conſolationis indigent lacte:&amp; adhuc in mortali uerſantur loco. Qui uero poſt lacte cõſolationis</line>
        <line lrx="4341" lry="3169" ulx="0" uly="3036">baeme ad ſolidum profecerint cibum delitiis affluent ueritatis: &amp; ſcientia omnimodæ gloriæ: quæ he-</line>
        <line lrx="4341" lry="3267" ulx="0" uly="3145">Abehe⸗ braice dicitur 2iz. Pro qua ſeptuaginta introitum. ſymmacus: pinguedinem. Theodotio multitu/</line>
        <line lrx="4341" lry="3366" ulx="0" uly="3240">mmäme dinem interprætati ſunt. Hoc diximus ut pſalmi ſeptuageſimi noni uerbum pãderemus ambiguũ</line>
        <line lrx="4345" lry="3461" ulx="0" uly="3340">Uihee in quo ſcriptum eſt. Vaſtauit uineam aper de ſilua: &amp; ſingularis ferus depaſtus eſt eam. Pro eo eniʒ</line>
        <line lrx="4344" lry="3562" ulx="0" uly="3453">Ncl, ubi in noſtris &amp; græcis codicibus legitur. Ideſt ſingularis ferus.In hebraico ſcri</line>
        <line lrx="4339" lry="3657" ulx="0" uly="3539">enuſen ptum eſt ziz ſadai. Quod aquila tranſtulit. hoc eſt omnimodum regionis: ut</line>
        <line lrx="4338" lry="3756" ulx="1" uly="3640">eunenl ſignificaret: non ſolum a romanis:ſed a cunctis gentibus iſrahelem eſle uaſtatam. Introitus autem</line>
        <line lrx="4341" lry="3853" ulx="1" uly="3743">mVo glorioſus eccleſiæ ille intelligendus eſt:de quo ſcribit ioannes apoſtolus. Et in duodecim portis</line>
        <line lrx="4342" lry="3948" ulx="0" uly="3836">1atcuin erant duodecim margaritæ: &amp; platea ciuitatis auro munda ſicut uitrum perſpicuum. Iſtas margari</line>
        <line lrx="4344" lry="4047" ulx="0" uly="3940">2ain, tas prohibet dominus mitti ante porcos: quas negociator bonus cum in prophetis inuenerit &amp;</line>
        <line lrx="4345" lry="4149" ulx="2" uly="4037">otbegnn apoſtolis:pergit ad unũ præcioſiſſimũ margaritũ. Non priores abiiciens: ſed p illas qᷓrens pᷣtioſius.</line>
        <line lrx="4336" lry="4236" ulx="0" uly="4128">numn ¶ CQuia hec dicit dominus. Ecce ego declino ſuper eam quaſi fluuium pacis:⁊ quaſi toꝛꝛentem</line>
        <line lrx="4342" lry="4341" ulx="0" uly="4230">miti inundantem gloꝛiam gentium quam ſugetisad vbera poꝛtabimini: et ſuper genua blandien-⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="4443" ulx="0" uly="4320">detat tur uobis. LXX. ꝗHMVM</line>
        <line lrx="4338" lry="4551" ulx="0" uly="4427">ninuin CQAuia hec dicit ðñs.Ecce ego declinabo ad eos quaſi fluuius pacis:⁊ quaſi toꝛrẽs inundans</line>
        <line lrx="4366" lry="4635" ulx="0" uly="4529">ütnon⸗ gloꝛiã gentiũ. Paruuli eoꝝ in humeris poꝛtabũtur:⁊ ſuꝑ genua conſolabũtur.</line>
        <line lrx="4348" lry="4747" ulx="0" uly="4629">rieles CExtructa per apoſtolos hieruſalem  inſtaurara in priorem ſtatum. Poſt quam filii &amp; habitatores</line>
        <line lrx="4336" lry="4843" ulx="0" uly="4728">rece⸗ eius uberibus fuerint conſolati:&amp; lactis abundantia: ad delitias peruenerint ueritatis. per quas per-</line>
        <line lrx="4347" lry="4945" ulx="15" uly="4824">nulcy uenitur ad gloriam dei. Tunc dominus declinabit ſuper eam fluuiũ pacis: de quo crebro diximus.</line>
        <line lrx="4345" lry="5039" ulx="4" uly="4915">eius o Flumen dei repletum eſt aquis:&amp; fluminis impetus lætificant ciuitatem dei: ut pace omnia poſſidẽ</line>
        <line lrx="4343" lry="5122" ulx="0" uly="5015">m i te: &amp; nationum ceſſantibus bellis. De quibus ſcriptura dicit. Diſſipa gentes quæ bella uolunt: tor/-</line>
        <line lrx="5460" lry="5219" ulx="0" uly="5113">inuslu rens doctrinarum irriget arua credentium. Tunc filii eius ſiue paruuli ut ſeptuaginta tranſtulerunt</line>
        <line lrx="4338" lry="5325" ulx="0" uly="5213">Rlta in humeris portabuntur: &amp; ſuper genua conſolationem accipient in humeris. De quibus &amp; in prio</line>
        <line lrx="4335" lry="5419" ulx="1" uly="5308">eined ri prophetia dictum eſt. Et quos iacob impræcatur filio ſuo iſachar. Quia ſuppoſuit humerum ſuũ</line>
        <line lrx="4331" lry="5525" ulx="16" uly="5406">tienni ad laborandum: &amp; uocatus eſt uir agricola. Sudore enim &amp; labore nimio ad ubertatem fructuuʒ</line>
        <line lrx="4394" lry="5623" ulx="0" uly="5500">alen peruenimus. Vnde &amp; ad ſyon per hieremiam dicitur. Da cor tuum in humeros tuos: ut a mandatis</line>
        <line lrx="4339" lry="5724" ulx="0" uly="5595">natr intelligat dominum: imitans eum de quo ſcriptum eſt. Ieſus cœpit facere &amp; docere: ut non otioſa</line>
        <line lrx="4340" lry="5825" ulx="0" uly="5693">M ſit fides: ſed per opera currat ad præmium. Genua autem &amp; ſinus quid ſigniſcent. Et ſupra breuiter</line>
        <line lrx="4331" lry="5926" ulx="0" uly="5793">Atris expoſui: &amp; nunc abraham exemplum docere nos poterit in cuius ſinu lazarus requieſcit: &amp; omnes</line>
        <line lrx="4329" lry="6021" ulx="0" uly="5890">uen de oriente &amp; occidente uenientes qui accumbent cum abraham yſaac &amp; iacob.</line>
        <line lrx="5361" lry="6149" ulx="5" uly="5981">ali CQuomodo ſi cui mater blandiatur:ita ego conſolaboꝛ vos:⁊ in hieruſalem conſolabimini:ui H</line>
        <line lrx="4324" lry="6240" ulx="0" uly="6082">opl debit ⁊ gaudebit coꝛ veſtrum:⁊ oſſa ueſtra ſicut herba germinabunt. Et cognoſcetur manus</line>
        <line lrx="5468" lry="6335" ulx="0" uly="6184">inn domini ſeruis eius:⁊ indignabitur inimicis ſuis. LXX. “</line>
        <line lrx="4185" lry="6389" ulx="736" uly="6274">CPio ſeruis poſuerunt timentes:pꝛo inimicis:incredulos cetera ſimiliter. .R—</line>
        <line lrx="4342" lry="6502" ulx="0" uly="6364">n 4 T Miſericordiam creatoris in creaturas ſuas: exemplo matrum diſcimus: quæ liberos amore in ſinu</line>
        <line lrx="5448" lry="6580" ulx="0" uly="6454">ut⸗ nutrientes omnem ſuperant caritatem. Deniq; uolens deus oſtẽdere quomodo diligat quos crea/- *</line>
        <line lrx="4356" lry="6678" ulx="0" uly="6546">e uit. Nunquid obliuiſcetur ait mulier ut miſereatur ſobolis uteri ſui: ſed &amp; ſi illa fuerit oblita: ego ta/</line>
        <line lrx="4357" lry="6778" ulx="1" uly="6646">. men non obliuiſcar tui. Quem ſenſum: &amp; illud habet euangelicũ: in quo dominus loquirur ad hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="6841" type="textblock" ulx="0" uly="6747">
        <line lrx="81" lry="6841" ulx="0" uly="6747">gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3818" lry="771" type="textblock" ulx="2330" uly="531">
        <line lrx="3818" lry="771" ulx="2330" uly="531">Liber. xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1213" type="textblock" ulx="1248" uly="883">
        <line lrx="4836" lry="1032" ulx="1252" uly="883">ruſalem. Quotieêns uolui congregare ſilios tuos: ſicut gallina cõgregat pullos ſuos ſub alas ſuas et</line>
        <line lrx="4840" lry="1111" ulx="1248" uly="989">noluiſti. Et deuteronomium in quo tale quid reſonat. Sicut aquila protegere midum ſuum: &amp; pul/</line>
        <line lrx="4839" lry="1213" ulx="1265" uly="1088">los ſuos deſiderauit. Expandens alas ſuſcepit eos: &amp; portauit in humeris ſuis. Aiunt qui de ani/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1315" type="textblock" ulx="1267" uly="1185">
        <line lrx="4856" lry="1315" ulx="1267" uly="1185">mantium ſcripſere naturis omnium quidem beſtiarum: &amp; iumentorum &amp; pecudum auiũq; inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="1798" type="textblock" ulx="1256" uly="1284">
        <line lrx="4845" lry="1409" ulx="1265" uly="1284">nitum eſſe in filios pulloſq; ſuos affectum: ſed maximum eſſe amorem aquilarum: quæ in excelſis &amp;</line>
        <line lrx="4836" lry="1498" ulx="1256" uly="1384">inacceſſis locis nidos collocant. Ne coluber fœtus uiolet: ametiſten quoq; iter pullos eius lapideʒ</line>
        <line lrx="4836" lry="1613" ulx="1268" uly="1479">repperiri: quo omnia uenæna ſuperentur. Si hoc uetum eſt rectæ affectus dei in ſuas creaturas aqui</line>
        <line lrx="4842" lry="1705" ulx="1274" uly="1580">lis comparatus eſt. Qui omni cuſtodia protegit liberos ſuos: ne draco &amp; coluber antiquus diabo/</line>
        <line lrx="4839" lry="1798" ulx="1275" uly="1676">lus &amp; ſatanas obrepat nouellis fœtibus: ut ad nomen lapidis ꝗ ponitur in fundamentis ſyon. Oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="1898" type="textblock" ulx="1262" uly="1768">
        <line lrx="4870" lry="1898" ulx="1262" uly="1768">aduerſariorum frangantur inſidiæ. Hæc autem hieruſalem in qua conſolabuntur a matre filii: &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2385" type="textblock" ulx="1276" uly="1873">
        <line lrx="4840" lry="2004" ulx="1277" uly="1873">genibus palpabũtur. Illa ẽ de qua ſcribit apoſtolus. Quæ autem ſurſum eſt hieruſalem libera ẽ quæ</line>
        <line lrx="4840" lry="2077" ulx="1279" uly="1970">eſt mater omnium noſtrum. Cuius conſolationis lacte ſaturatus conſolabatur cæteros qui eius ſer</line>
        <line lrx="4840" lry="2191" ulx="1280" uly="2067">monibus indigebant dicens. Benedictus es deus &amp; pater miſericordiarum: deus omnis conſola</line>
        <line lrx="4844" lry="2288" ulx="1277" uly="2163">tionis qui conſolatur nos in omni tribulatione: ut &amp; nos poſſimus conſolari eos:qui in omni ſunt</line>
        <line lrx="4843" lry="2385" ulx="1276" uly="2264">tribulatione per conſolationem qua ipſi conſolamura deo. Qui poſtquam fuerint conſolati dice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="2475" type="textblock" ulx="1275" uly="2359">
        <line lrx="4836" lry="2475" ulx="1275" uly="2359">tur ad eos. Et uidebitis &amp; gaudebit cor ueſtrum: &amp; oſſa ueſtra quaſi herba germinabunt ſiue orien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4953" lry="2572" type="textblock" ulx="1275" uly="2447">
        <line lrx="4953" lry="2572" ulx="1275" uly="2447">tur: Aut iuxta ſymmacum florebunt. Videbunt autẽ haud dubium quin deum quæ uera lætitia eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3160" type="textblock" ulx="1273" uly="2557">
        <line lrx="4834" lry="2678" ulx="1273" uly="2557">De quibus dominus loquebatur. Beati mundo corde: quoniam ipſi deum uidebunt. Cuius uiſio ꝑ</line>
        <line lrx="4841" lry="2775" ulx="1275" uly="2654">fectum eſt gaudium quod in plenæ fidei corde uerſatur: &amp; os ſuum germinatio ſubſequitur. De ꝗ/⸗</line>
        <line lrx="4843" lry="2862" ulx="1277" uly="2754">bus ante iam diximus quorum ſi lector oblitus eſt: recurrat ad explanationem priſtinam. Melius ẽ</line>
        <line lrx="4845" lry="2965" ulx="1274" uly="2852">enim illum ſcripta relegere: quam nos dicta replicare. Et nota inquit erit manus domini ſeruis illi/</line>
        <line lrx="4844" lry="3048" ulx="1275" uly="2947">us uel timentibus eum: &amp; comminabitur inimicis ſiue incredulis ſuis. Manus autem uel pro poten</line>
        <line lrx="4843" lry="3160" ulx="1276" uly="3046">tia accipitur: quod poſſit deus omnia facere quæ promittit.  uxta illud quod ex perſona dei moy/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3259" type="textblock" ulx="1276" uly="3143">
        <line lrx="4906" lry="3259" ulx="1276" uly="3143">ſes loquitur ad pharaonem. Nunc mittam manum &amp; percutiam te: &amp; populum tuum interficiam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3843" type="textblock" ulx="1261" uly="3240">
        <line lrx="4844" lry="3343" ulx="1271" uly="3240">&amp; deleberis de terra. Et rurſum. Ipſe ad eundem tyrannum. Ecce manus dommi erit ſuper iumenta</line>
        <line lrx="4845" lry="3451" ulx="1274" uly="3336">tua. De qua ad deum pſalmiſta dicebat. Manus tua gentes interfecit: &amp; plantaſti eos. Aut certe ma-</line>
        <line lrx="4847" lry="3546" ulx="1268" uly="3435">nus domini chriſtus intelligendus eſt. De quo &amp; ſupra legimus.Manus mea fecit hæc omnia. Quã</line>
        <line lrx="4846" lry="3638" ulx="1273" uly="3531">notam faciet dominus ſeruis ſuis &amp; timentibus ſe: &amp; comminabitur incredulis &amp; inimicis ſuis: ut</line>
        <line lrx="4842" lry="3743" ulx="1277" uly="3628">aliis promittat præmia. Alis ſupplicia comminetur. In quo conſideranda uerborum proprietas</line>
        <line lrx="4839" lry="3843" ulx="1261" uly="3727">quod non dixerit. Infert inimicis ſuis. ſed comminabitur ut per comminatiõem deterriti &amp; ipſi ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="4031" type="textblock" ulx="1227" uly="3832">
        <line lrx="4103" lry="3946" ulx="1267" uly="3832">domini tranſeant ſeruitutem.</line>
        <line lrx="4839" lry="4031" ulx="1227" uly="3923">CQuia ecce dominus in igne neniet:⁊ quaſi turbo quadrige eius reddere in indignatione fu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="4138" type="textblock" ulx="1275" uly="4024">
        <line lrx="4856" lry="4138" ulx="1275" uly="4024">roꝛem ſuum:⁊ increpationem ſuam in flamma ignis.Quia in igne dominus duudicatur: ⁊ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="4234" type="textblock" ulx="1274" uly="4127">
        <line lrx="4407" lry="4234" ulx="1274" uly="4127">gladio ſuo ad omnem carnem:⁊ multiplicabuntur interfecti a domino. LXx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="4326" type="textblock" ulx="1230" uly="4209">
        <line lrx="4835" lry="4326" ulx="1230" uly="4209">«E Ecce dominus quaſi ignis venit:⁊ quaſi tempeſtas currus eius reddere in furore vltionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4508" type="textblock" ulx="1275" uly="4320">
        <line lrx="4845" lry="4442" ulx="1275" uly="4320">ſuam:⁊ increpationem in flamma ignis.In igne enim domini iudicabitur omnis terra:⁊ in gla-</line>
        <line lrx="3374" lry="4508" ulx="1278" uly="4421">dio illius vniuerſa caro multi vulnerati erũt a domino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4721" type="textblock" ulx="1228" uly="4503">
        <line lrx="4902" lry="4621" ulx="1228" uly="4503">CManus domini quæ nota fiet ſeruis eius &amp; timentibus eum ipſa comminatur incredulis ſiue ini</line>
        <line lrx="4884" lry="4721" ulx="1261" uly="4617">micis eius: ut ſi nõ egerint pœnitentiam. ſuſtineant ꝗᷓ ſequuntur. Ecce eniz inquit dominus in igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5108" type="textblock" ulx="1277" uly="4713">
        <line lrx="4855" lry="4818" ulx="1277" uly="4713">ueniet quaſi turbo ſiue tempeſtas currus eius. quas debemus intelligere angelicas poteſtas quando</line>
        <line lrx="4854" lry="4916" ulx="1278" uly="4808">uenturus eſt dominus in gloria patris cum angelis ſuis iudicare uiuos &amp; mortuos. Non quo domi</line>
        <line lrx="4851" lry="5015" ulx="1279" uly="4905">nus ignis ſit.ſed quo ſuſtinentibus pœnas eſſe ignis uideatur. Et licet moyſes dixerit. idipſum apo/</line>
        <line lrx="4855" lry="5108" ulx="1278" uly="5005">ſtolo confirmante. Deus ignis conſumens eſt. Attamen ſaluator exprimens diuinitatis ſubſtantiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5211" type="textblock" ulx="1276" uly="5099">
        <line lrx="4896" lry="5211" ulx="1276" uly="5099">ait. Spiritus es deus. Inter ſpiritum autem &amp; ignem ſecundum intelligentiam corporalem multa di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6382" type="textblock" ulx="1279" uly="5197">
        <line lrx="4849" lry="5304" ulx="1280" uly="5197">uerſitas eſt: ꝙ ſi ignis aut ſpiritus eſt. Quomodo oculos. &amp; aures. &amp; manus: &amp; pedes. &amp; uentrem</line>
        <line lrx="4843" lry="5404" ulx="1279" uly="5299">&amp;cætera corporis membra habere dicitur? Cum hec ſpiritus igniſq; non habeant. Ignis ergo con/</line>
        <line lrx="4849" lry="5501" ulx="1285" uly="5390">ſumens appellatur deus. ut quicquid in nobis uitiorum eſt fœnum ligna ſtipulamq; conſumat. &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="5600" ulx="1283" uly="5486">ſpinas. ideſt ſollicitudines ſæculi huius quas pro bono ſemine terra attulit inſœcunda. de qua ad-</line>
        <line lrx="4850" lry="5698" ulx="1281" uly="5584">hebræos dicitur. Quæ autem affert ſpinas &amp; tribulos reproba eſt &amp; maledicto proxima cuius finis</line>
        <line lrx="4855" lry="5795" ulx="1279" uly="5681">conſumptio eſt. De hoc igne &amp; in euangelio dominus loquebatur. Ignem ueni mittere ſuper teriã</line>
        <line lrx="4848" lry="5893" ulx="1280" uly="5780">Et ſupra legimus. Ardebit ſicut ignis iniquitas. &amp; ſicut gramen aridum conſumetur igni. &amp; omnia</line>
        <line lrx="4872" lry="5991" ulx="1283" uly="5881">zizania quæ inimicus homo ſuperſeminauit dormiente patre familias. de quo &amp; in epiſtola iaco“</line>
        <line lrx="4852" lry="6089" ulx="1285" uly="5974">bi ſcribitur. Paruus ignis quã grandem ſuccendit materiam. Et in prouerbiis in multis lignis uiget</line>
        <line lrx="4849" lry="6186" ulx="1282" uly="6077">ignis:quãquam in eo quod prouerbium ẽ aliud poſſit intelligi. Hunc puto ſediſſe ignem ſuper lin</line>
        <line lrx="4844" lry="6280" ulx="1285" uly="6165">guas apoſtolorum omniumq; credentium.quando linguis uarus loquebãtur. &amp; omnes erroris/fu</line>
        <line lrx="4872" lry="6382" ulx="1286" uly="6265">gabant tænebras. &amp; illuminabãt corda eorum qui recipiebant ſermonem dei: Quod autem ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="6477" type="textblock" ulx="1279" uly="6358">
        <line lrx="4922" lry="6477" ulx="1279" uly="6358">quitur. Quaſi tempeſtas currus ſiue quadrigæ eius. pſalmorum diſſeremus exemplis. In ꝗbus ſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6670" type="textblock" ulx="1282" uly="6457">
        <line lrx="4858" lry="6580" ulx="1282" uly="6457">ptuʒ c. Deus manifeſte ueniet deus noſter &amp; non tacebit. Ignis ante eum ardebit &amp; in circuitu eius</line>
        <line lrx="4837" lry="6670" ulx="1286" uly="6554">tempeſtas ualida: &amp; alibi. Currus dei decem milibus multiplex milia Iætantium: de his curnibus. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="6772" type="textblock" ulx="1268" uly="6652">
        <line lrx="4830" lry="6772" ulx="1268" uly="6652">æquis heliſeus erat. Vnde ait. Domine aperi oculos puen huius ut uideat. Et apertis inquit oculis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="6843" type="textblock" ulx="4458" uly="6761">
        <line lrx="4640" lry="6843" ulx="4458" uly="6761">uidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6415" type="textblock" ulx="5589" uly="5843">
        <line lrx="5605" lry="6415" ulx="5589" uly="5843">— 9 -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3289" lry="828" type="textblock" ulx="1945" uly="634">
        <line lrx="3289" lry="828" ulx="1945" uly="634">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="4311" lry="1118" ulx="0" uly="953">li⸗ 1 nidit currus &amp; quadrigas et æquos per circuitum. Hoc curru igneo &amp; helyas raptus ad cælum ẽ quã</line>
        <line lrx="4306" lry="1214" ulx="0" uly="1067">di, do clamabat helyſeus. Pater mi pater mi. currus iſrael &amp; auriga eius. Hæc autem aniuerſa narrantur</line>
        <line lrx="4300" lry="1311" ulx="1" uly="1170">anls non quo deus aut currus habeat aut quadrigas aut æquorum uelocitate portetur. De quo alibi ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="4299" lry="1387" ulx="786" uly="1263">tum eſt. qui ambulat ſuper pẽnas uentorum. Sed quomodo in ſolio ſedere dicitur. quãdo aſſumit</line>
        <line lrx="4288" lry="1537" ulx="0" uly="1360">habitum iudicantis. ſic quando ad uindictam uenit ut debellet aduerſarios ſuos in habitu uictoris</line>
        <line lrx="4283" lry="1607" ulx="2" uly="1460">Wi &amp; triumphantis oſtenditur. De furore domini crebro diximus quod ſic accipi debeat. Quomodo</line>
        <line lrx="4283" lry="1660" ulx="83" uly="1559">N obliuio eius &amp; pœnitentia. &amp; contriſtatio &amp; affectus cæteri qui dei non conueniant maieſtati. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="33" lry="1355" ulx="2" uly="1324">e!</line>
        <line lrx="121" lry="1442" ulx="0" uly="1340">lnice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6629" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="4277" lry="1823" ulx="0" uly="1638">d hoc igitur igne &amp; furore: in his curribus &amp; in flamma ignis iudicabitur omnis caro ſiue ipſe do-</line>
        <line lrx="4277" lry="1937" ulx="2" uly="1750">nigr minus cum creaturis ſuis. ut non potentia. ſed iudicii ueritate uideatur ferre ſententiam. Iuxta il</line>
        <line lrx="4280" lry="2032" ulx="0" uly="1842">iiih lucl quod michea Proliiu:: in quinquageſimo pſalmo breuius dicitur. ut iuſtificeris in ſermo</line>
        <line lrx="4282" lry="2123" ulx="0" uly="1943">li nibus tuis. &amp; uincas cum fueris iu icatus: Gladius autem quo ommis caro eſt iudicanda ille accipiẽ</line>
        <line lrx="4285" lry="2209" ulx="0" uly="2039">i dus ẽ: de quo &amp; prius diximus. Et nũc dicemus ex parte. Niſi conuerſi fuernis gladium ſuum uibra</line>
        <line lrx="4283" lry="2255" ulx="43" uly="2135">ulun uit. Hunc gladium punitorem carnis peccatricis omniumq; uitiorum iſrahelitæ in manu pharaõis</line>
        <line lrx="4286" lry="2354" ulx="0" uly="2228">lidi datum quæruntur. Dicuntq; moyſi &amp; aaron. Videat deus uos &amp; iudicet: quia abhominabilem fe/</line>
        <line lrx="4286" lry="2449" ulx="0" uly="2332">eOden. ciſtis odorem noſtrum coram pharao: ut daretur gladius in manu eius &amp; interficeret nos. De hoc</line>
        <line lrx="4281" lry="2554" ulx="0" uly="2428">kituet gladio &amp; in amos ſcriptum eſt. Gladio interibunt omnes peccatores populi. Cum utiq; &amp; alia ſint</line>
        <line lrx="4286" lry="2644" ulx="0" uly="2523">ilop genera pœnarum. Quicquid ergo pungit &amp; percutit &amp; torquet &amp; cruciat in ſcriptuns ſanctis: gla</line>
        <line lrx="4278" lry="2742" ulx="0" uly="2620">beg⸗ dius appellatur. Quò gladio uulnerabuntur ſiue interficientur qui dei non fecennt uoluntatem:</line>
        <line lrx="4280" lry="2842" ulx="0" uly="2718">lelnus? &amp; omiſſo lumine ueritatis tænebris ſe erroris inuoluerĩt. De quibus ſcriptum eſt ĩ hieremia. Si mu</line>
        <line lrx="4282" lry="2929" ulx="0" uly="2807">musil, tauit æthiops pellem ſuam. Et in ſophonia. Et uos æthiopes uulnerati fiue inter fecti gladio meo</line>
        <line lrx="4280" lry="3035" ulx="0" uly="2910">ooten eritis. Omnem loci iſtius continentiam: quo ſenſu accipienda ſit: apoſtolus prolixius diſſerit ſcri-</line>
        <line lrx="4321" lry="3134" ulx="0" uly="3007">mo⸗ bens ad romanos. Iuxta duritiam autem tuam &amp; impœnitens cor theſuarizas tibi iram in die iræ:</line>
        <line lrx="4291" lry="3220" ulx="0" uly="3104">RZ &amp; reuelationis iuſti iudicii dei: qui reddet unicuiq; ſecundum opera ſua. His quidem qui iuxta pa-</line>
        <line lrx="4291" lry="3322" ulx="0" uly="3197">uee tientiam operis boni: gloriam &amp; honorem &amp; incorruptionem quærentibus uitam æternam. Qui</line>
        <line lrx="4285" lry="3416" ulx="0" uly="3297">teen⸗ autem ex contentione &amp; increduli ſunt ueritati: acquieſcunt autem imquitati iræ &amp; furori. Tribula</line>
        <line lrx="4155" lry="3517" ulx="739" uly="3396">tio &amp; anguſtia ſuper omnem animam hominis qui operatur malum: iudæi pumũ &amp; ethnici.</line>
        <line lrx="4286" lry="3616" ulx="0" uly="3490">linn CAQui ſanctiſicabantur:⁊ mundos ſe putabani in hoꝛtis. Doſt ianuam intrinſccus qui cõme</line>
        <line lrx="4283" lry="3749" ulx="0" uly="3590">Pnern debant carnem ſuillam: æ abbominationem ? murem ſimul conſumentun dicit vqaĩà. LXX.</line>
        <line lrx="4287" lry="3840" ulx="0" uly="3692">id CQAui ſantificantur ⁊ purificantur ?⁊ in hoꝛtis: in liminibus cõmedentes carnem porcinam ⁊</line>
        <line lrx="3969" lry="3914" ulx="743" uly="3803">abhominationes ⁊ murem ſimul conſumentur dicit dominus.</line>
        <line lrx="4294" lry="4022" ulx="0" uly="3882">eſ Symmachus &amp; theodotio hunc locum interprætati ſunt: qui ſanctificamini &amp; luſtramini in hor</line>
        <line lrx="4298" lry="4124" ulx="0" uly="3981">aret tis. Alter poſt alterum inter eos qui cõmedunt carnem ſuillam: &amp; abhominationem &amp; murem ſi-</line>
        <line lrx="4293" lry="4190" ulx="745" uly="4077">mul deficient dicit dominus. Volentes oſtendere. non ipſos cõmedere carnem ſuillam: &amp; abhomi</line>
        <line lrx="4295" lry="4330" ulx="0" uly="4174">binn nationem: &amp; murem qui ſanctificantur in hortis alter poſt alterum: ſed eos qui luſtrantur uerſari</line>
        <line lrx="4296" lry="4430" ulx="0" uly="4272">rncr cum eis qui cõmedunt quæ prohibiti ſunt. Arguit autem ſermo diuinus populuʒ iudæorum. Im</line>
        <line lrx="4297" lry="4493" ulx="4" uly="4366">ren mo ſcribas &amp; phariſæos: quos &amp; dominus arguebat dicens. Vos eſtis qui iuſtiſicatis uos metipſos</line>
        <line lrx="4302" lry="4627" ulx="0" uly="4464">ſveni coram hominibus: deus autem ſcit corda ueſtra. Quoniã qd in hominibus excelſum eſt: abhomi/</line>
        <line lrx="4304" lry="4749" ulx="0" uly="4564">in igre natio eſt apud deum. Vnde ĩcrepabat eos atq; dicebat. Vhæ uobis ſcribæ &amp; phariſæi hypocritæ gui</line>
        <line lrx="4305" lry="4823" ulx="0" uly="4658">nano mundatis quod foris eſt calicis &amp; paralydis: &amp; intus pleni eſtis immunditia: &amp; iterum. Qui eſtis ſæ-</line>
        <line lrx="4306" lry="4923" ulx="15" uly="4754">cni pulchra dealbata: intus autem pleni eſtis oſſibus mortuorum: &amp; omni ſpurcitia. Qui ore ſuo bene/</line>
        <line lrx="4305" lry="4976" ulx="0" uly="4848">dicebant: &amp; corde maledicebant. Qui domino loquebantur pacifica: &amp; molliebant uerba ſua ſu-</line>
        <line lrx="4307" lry="5080" ulx="0" uly="4948">n⸗ per oleum:upſi autem erant iacula. De quibus rectiſſime dicebatur. Populus hic labiis me honorat:</line>
        <line lrx="4367" lry="5173" ulx="0" uly="5041">ſanne cor uero eius longe eſt a me. Præceperat autem per moyſen deus: ut ſi quis præuentus fuiſſet in pec</line>
        <line lrx="4308" lry="5270" ulx="0" uly="5135">nluch cato uaccæ ruphæ aſperſus cinere: &amp; aliis expiationibus mundus per ſacnncia &amp; uictimas rediret</line>
        <line lrx="4309" lry="5367" ulx="0" uly="5225">enlken ad templum. Quod illi negligentes in locis delitiarum uoluptatum: hoc eſt in hortis amcniſſi⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="5463" ulx="0" uly="5329">0, mis: uel baptiſteria extruebant. uel piſcinas ad areolas irrigan das adulteria: &amp; omnem libidinum</line>
        <line lrx="4309" lry="5558" ulx="0" uly="5426">nat turpitudinem ſimplicibus aquis abluere ſæ putantes. Quibus illud aptabitur: &amp; noctem flumine</line>
        <line lrx="4311" lry="5662" ulx="6" uly="5523">gu⸗ 4 purgant:nec alicui uideatur in congruum. Si quæ egeruntur turpiter: manifeſtius explicentur i cor</line>
        <line lrx="4309" lry="5755" ulx="0" uly="5618">u fni reptionem eorum: qui talia cõmittere non erubeſcunt. Quæ turpe eſt &amp; dicere: dum ſcortis adhæ</line>
        <line lrx="4316" lry="5861" ulx="0" uly="5714">vetli rent in modum canum:&amp; maſculi in maſculos exercent rurpitudinem: retributionem peccati in ſe</line>
        <line lrx="4312" lry="5952" ulx="0" uly="5808">omnnia metipſos recipientes. Qui hæc opera faciunt uoluntate: &amp; ſceleribus cum his ſunt qui carnem ſuil</line>
        <line lrx="4311" lry="6045" ulx="0" uly="5912">ih/ Qdam cõmedunt: &amp; omnia quæ lege prohibentur: &amp; murẽ quod nos glirẽ uocamus.Vel iuxta oriẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="6145" ulx="0" uly="6008">uigen tis prouincias: Et illi igitur qui hæc cõmedunt his qui exercentes turpitudinem ta/</line>
        <line lrx="4315" lry="6247" ulx="0" uly="6091">i lia agunt quæ &amp; inimici forte non faciunt pariter conſumentur. Secundum ttopologiam poſſu⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="6334" ulx="0" uly="6196">hiiefi mus dicere. Omnes uoluptatis magis amatores quam dei ſanctificari in hortis &amp; ĩ liminibus quia</line>
        <line lrx="4324" lry="6429" ulx="0" uly="6299">ml⸗ myſteria ueritatis non ualent introire &amp; cõmedere cibos impietatis. Dum non ſunt ſancti corpore</line>
        <line lrx="4891" lry="6530" ulx="0" uly="6389">Vlo, &amp; ſpiritu:nec cõmedunt carnem ieſu: neq; bibunt ſanguinem eius. De quo ipſe loquitur. Qui cõ/ .</line>
        <line lrx="4326" lry="6629" ulx="0" uly="6483">meis meldit carnem meam &amp; bibit ſanguinem meum:habet uitam æternam. Et enim paſcha noſtrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6828" type="textblock" ulx="0" uly="6597">
        <line lrx="4212" lry="6723" ulx="0" uly="6597">ℳ immolatus eſt chriſtus. Qui non ioris: ſed in domo una &amp; intus cõmeditur.</line>
        <line lrx="4345" lry="6828" ulx="0" uly="6670">nli⸗, CEgo autem opera eorum ⁊ cogitationes eorum venio vt gregem cum omnibus gentibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3947" lry="811" type="textblock" ulx="2366" uly="579">
        <line lrx="3947" lry="811" ulx="2366" uly="579">¶iber. xviii.c. lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3889" type="textblock" ulx="1186" uly="941">
        <line lrx="4866" lry="1083" ulx="1290" uly="941">2 linguis:?æ venient ?2 videbunt gloriam meam:Et ponam in eis ſignum:ꝛ mittam ex eis qui</line>
        <line lrx="4859" lry="1172" ulx="1314" uly="1046">ſaluati fuerint ad gentes in mari. In aphrica.in lidia tenentes ſagittam in italiam ? greciam ad</line>
        <line lrx="4836" lry="1275" ulx="1306" uly="1149">inſulas longe ad eos qui non audierunt de me:æ non viderunt gloriam meam. LXX.</line>
        <line lrx="4854" lry="1369" ulx="1203" uly="1252">CEt ego opera eorum ⁊ cogitationes eoruʒ venio congregare ommes gentes ⁊ omnes lingnas</line>
        <line lrx="4861" lry="1461" ulx="1267" uly="1341">⁊ venient ⁊ videbunt gloriam meam.Et dimittam ſuper eos ſignum:⁊ emittaʒ ex eis quaſi ſal</line>
        <line lrx="4863" lry="1561" ulx="1296" uly="1439">nati fuerint in gentes in tharſis ⁊ fut:⁊ lud:⁊ moſoch:et in bobel:⁊ in greciam:⁊ in inſulas longe</line>
        <line lrx="4667" lry="1664" ulx="1186" uly="1541">qui non audherunt nomen meum. neqz viderunt gloriam meam. „ ”</line>
        <line lrx="4867" lry="1757" ulx="1265" uly="1634">CCPrius quam exponam quid ſignificet enumeratio gentium plurimarum: breuiter de interpræta-</line>
        <line lrx="4872" lry="1850" ulx="1274" uly="1732">tionis uatietate dicendum eſt. Tharſis lingua hebrea: mare appellatur. Et ut aiuntan diæ regio. Li-</line>
        <line lrx="4863" lry="1952" ulx="1287" uly="1833">cet ioſephus littera commutata: tharſum puret nũcupari pro tharſis: urbem ciliciæ: ad quam ionas</line>
        <line lrx="4861" lry="2050" ulx="1313" uly="1926">de ioppe fugiens ire cupiebat. Fut auteʒ ſiue fal libies: omniſq; aphnca: uſq; ad mare mauritaniæ in</line>
        <line lrx="4862" lry="2149" ulx="1313" uly="2025">qua fluuius hodie qui fut dicitur: &amp; cuncta circa eum regio futenſis appellatu r. Lut autem lydos uo</line>
        <line lrx="4859" lry="2242" ulx="1314" uly="2123">cant:quorum colonia etruſci qui nunc tuſci appellantur quondam mutendarmum ſagittarum peri</line>
        <line lrx="4861" lry="2339" ulx="1312" uly="2222">tiſſimi. Et nunc dicuntur tendentes ſagittam. Pro quo in hebraico legitur moſche ceſeth: quod</line>
        <line lrx="4864" lry="2437" ulx="1309" uly="2318">abſq; ſeptuaginta. Omnes ſimiliter tranſtulerunt. Tendentes arcum: &amp; ſeptuaginta poſuerunt mo-</line>
        <line lrx="4866" lry="2540" ulx="1306" uly="2415">ſoch. Nomen pro uerbo interprætantes. Quod ſi accipitur capadocas ſignincat quorum metropo</line>
        <line lrx="4856" lry="2639" ulx="1203" uly="2512">lis mazaca quæ poſt a cæſare auguſto cæſarea nomen accepit. Qui neſcio quid uolentes etiam in</line>
        <line lrx="4862" lry="2732" ulx="1313" uly="2611">geneſi ultimum flium aram: ideſt ſy rorum damaſci: qui appellatur mes: interprætati ſunt moſoch</line>
        <line lrx="4864" lry="2823" ulx="1333" uly="2710">5r0 quo nos rectius mœonas tranſferimus. Thubal autem ſiue thobel: aut italia interprætatur: aut</line>
        <line lrx="4870" lry="2917" ulx="1309" uly="2752">kibenia hoc eſt ſpania. Ab hibero flumine. Vnde &amp; hoc die hiſpaniarum regio appelatur celtiberia</line>
        <line lrx="4876" lry="3026" ulx="1310" uly="2906">De quibus pulchræ lucanus. gallorum celtæ miſcentes nomen hiberi quos non poſſumus gallo hi</line>
        <line lrx="4870" lry="3116" ulx="1311" uly="3003">ſpanos dicere. Græci autem qui ſermone hebraico appellantur iauan. Vnde &amp; græci iones: &amp; ma/</line>
        <line lrx="4860" lry="3207" ulx="1313" uly="3100">re ionium. Et hoc conſiderandum quod maximæ occidentales de iapheth poiuerit nationes: uno</line>
        <line lrx="4859" lry="3302" ulx="1310" uly="3196">filiorum noe licet in lud &amp; fut. Semquoq; &amp; cham: ideſt lydiæ &amp; aphricæ nominum fuerit recorda</line>
        <line lrx="4866" lry="3405" ulx="1305" uly="3294">tus: ut totum orbem oſtenderet. Venit ergo dominus ut opera &amp; cogitationes congreget ſingulo/</line>
        <line lrx="4857" lry="3501" ulx="1303" uly="3389">rum. Ex quo diſcimus: non ſolum opera:ſed &amp; cogitationes eſſe in die iudicii iudicadas. Qui enim</line>
        <line lrx="4859" lry="3597" ulx="1307" uly="3488">uiderit mulierem ad concupiſcendum: iam mœchatus eſt eam in corde ſuo. De quibus dicit. Nuc</line>
        <line lrx="4852" lry="3695" ulx="1308" uly="3586">circùdederunt eos cogitationes ſuæ: quando iudicauit dominus abſcondita hominum: ſecunduz</line>
        <line lrx="4854" lry="3798" ulx="1309" uly="3683">euangelium ieſu chriſti: ut illud quod apoſtolus ſcribit: ueritate iudicii comprobetur. Inuicem co-</line>
        <line lrx="4856" lry="3889" ulx="1242" uly="3782">gitationibus accuſantibus &amp; ſatiſfacientibus: in die qua iudicabit deus abſcondita hominum: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="3985" type="textblock" ulx="1309" uly="3880">
        <line lrx="4882" lry="3985" ulx="1309" uly="3880">cogitationes noſtræ omnes uno tempore congregatæ iuſtum iudicem probent. Dum autem accu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="6821" type="textblock" ulx="1204" uly="3975">
        <line lrx="4856" lry="4083" ulx="1312" uly="3975">ſat noſtra conſcientia: aut ſatiſfacit pro delicto uttum plura ſint peccata: an bona opera &amp; utrum</line>
        <line lrx="4800" lry="4177" ulx="1310" uly="4076">uetera an noua: utrum deleta pœnitentia: an nouis ſceleribus inſtaurata quando dicit dominus.</line>
        <line lrx="4850" lry="4281" ulx="1309" uly="4173">Vias eorum dedi in capita eorum: &amp; cogitationes eorum reddam eis. Qui finxit ſigillatim corda</line>
        <line lrx="4848" lry="4380" ulx="1310" uly="4272">eorum: &amp; intelligit omnia opera eorum. De quibus &amp; in alio loco legimus. Tu cognoſcis corda</line>
        <line lrx="4851" lry="4479" ulx="1309" uly="4364">hommum ſolus. Nemo enim ſcit quæ ſint in homine niſi ſpiritus hominis qui eſt in eo. Vnde &amp; p</line>
        <line lrx="4851" lry="4575" ulx="1204" uly="4465">hieremiam loquitur deus. Et o deus appropinquans &amp; non de longe dicit dominus. N unquid ab</line>
        <line lrx="4851" lry="4671" ulx="1261" uly="4560">ſcondet ſe in abſconditis homo &amp; ego ignorabo. Deniq; ad ſcnibas dicitur: &amp; ad phaniæos. Vos</line>
        <line lrx="4851" lry="4770" ulx="1253" uly="4657">eſtis qui iuſtificatis nos metipſos coram hominibus: deus autem cognoſcit corda ueſtra. In quo cõ</line>
        <line lrx="4855" lry="4862" ulx="1275" uly="4754">ſideradũ quod non dixerit: iuxta hereticorum blaſphemias ne filium uideretur excludere. Sed deus</line>
        <line lrx="4848" lry="4966" ulx="1308" uly="4852">quod patri filioq; cõmune eſt. In principio enim erat uerbum &amp; uerbum erat apud deum &amp; deus</line>
        <line lrx="4846" lry="5064" ulx="1308" uly="4949">erat uerbum: hoc erat in principio apud deum. De quo idem ieſus ſcribit: Ipſe autem ieſus non cre</line>
        <line lrx="4851" lry="5158" ulx="1301" uly="5043">debat ſe eis: quia ſciebat omnes: &amp; non habebat neceſſe ut aliquis teſtimonium daret ei de homine</line>
        <line lrx="4848" lry="5260" ulx="1239" uly="5142">Ipſe enim nouerat quid eſſet in homine. Cui &amp; illud congruit. Sciens autem ieſus cogitatiões eo/</line>
        <line lrx="4850" lry="5353" ulx="1302" uly="5239">rum. Et in alio loco.ciens ieſus malitiam eorum: ac ne aliqua ſit dubitatio hereticis calüniam ſfa-</line>
        <line lrx="4794" lry="5456" ulx="1289" uly="5334">cientibus de uerbo dei: quod nouerit omnia: in æpiſtola ad hebræos ſcribitur: prolixius dicitur.</line>
        <line lrx="4848" lry="5559" ulx="1299" uly="5432">Viuens enim ſermo dei: &amp; euidens &amp; acutus ſuper omnem gladium bicipitem: &amp; diuidens uſq; ad</line>
        <line lrx="4845" lry="5653" ulx="1253" uly="5534">partitionem animæ. Et ſpiritus artuum quoq; &amp; medullaꝑꝶ &amp; iudex cogitationum &amp; ſenſuũ cor-</line>
        <line lrx="4851" lry="5748" ulx="1304" uly="5625">dis. Nullaq; eſt creatura inuiſibilis in conſpectu eins. Omnia autem nuda &amp; aperta oculis illius: de</line>
        <line lrx="4852" lry="5845" ulx="1240" uly="5722">quo nobis ſermo eſt. Poſt quam autem omnes cogitationes in unum fuennt congregatæ accu-/</line>
        <line lrx="4841" lry="5946" ulx="1234" uly="5819">ſantes nos uel defendentes. Tunc omnes gentes &amp; linguæ cum cogitationibus ſuis pariter addu-</line>
        <line lrx="4870" lry="6040" ulx="1252" uly="5914">centur in medium. Linguas autem iuxta apoſtolum paulum non ſolum hommum legimus: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4851" lry="6137" ulx="1290" uly="6010">angelorum/Ex quo intelligi datur omnes creaturas a domino iudicandas: non ſolum ſuper terrã:</line>
        <line lrx="4847" lry="6237" ulx="1227" uly="6111">ſed in aere &amp; in cæleſtibus iuæta quod ipſe in ſuperioribus dixerat inebriatus eſt gladius meus in</line>
        <line lrx="4854" lry="6336" ulx="1292" uly="6206">cælo ad terramq; deſcendit. Venient autem omnes ut uideant gloriam dei: &amp; ponet in eis ſignum</line>
        <line lrx="4854" lry="6433" ulx="1281" uly="6303">quod in hezechiel principio ſub thau litteræ hebraicæ interprætatione monſtratur. Quo ſigno qui</line>
        <line lrx="4855" lry="6530" ulx="1245" uly="6396">fuerit impreſſus manus percutientis effugiet: hoc &amp; poſtes domorum in ægypto ſignabaãtur. Quo</line>
        <line lrx="4851" lry="6629" ulx="1295" uly="6500">ſignabantur: quando pereunte ægypto ſolus iſrahel manſit illæſus. De hoc ſigno quod achaz fex</line>
        <line lrx="4849" lry="6725" ulx="1306" uly="6597">iuda nolebat accipere æſaias prophera teſtatur. Propterea dabit dominus uobis ſignum. Ecce uir</line>
        <line lrx="4875" lry="6821" ulx="1265" uly="6697">go in utero concipiet &amp; pariet. Vnde &amp; propheta quod ꝑromiſſum fuerat depræcatur. Fac mecum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="147" type="textblock" ulx="2234" uly="131">
        <line lrx="2489" lry="147" ulx="2234" uly="131">ff f f B</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="798" type="textblock" ulx="2038" uly="544">
        <line lrx="3415" lry="798" ulx="2038" uly="544">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="3375" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="4351" lry="1020" ulx="4" uly="874">Rsg ſignum in bonum. Et in alio loco. Dediſti mœtuentibus te ſigniſicationem: ut fugerẽta facie arcus</line>
        <line lrx="4332" lry="1113" ulx="0" uly="969">Mumng — Hoc nobis ad patrem aſcendens dominus dereliquit ſiue in noſtris frontibus poſuit ut libere dice</line>
        <line lrx="4331" lry="1220" ulx="0" uly="1078">. remus. Signatum eſt ſuper nos lumen uultus tui domine. Quod autem ſequitur. Et mittam ex eis</line>
        <line lrx="4322" lry="1320" ulx="0" uly="1172">lna qui ſaluati fuerint ad gentes &amp; ſingulas enumerat. Videtur expoſitioni noſtiæ eſſe contrarium. Si</line>
        <line lrx="4313" lry="1426" ulx="0" uly="1284">cnſf enim de die iudicii dicitur Quomodo rurſum ad primum recurrit ſaluatoris aduen tum: quando</line>
        <line lrx="4949" lry="1521" ulx="3" uly="1388">Agl apoſtoli diriguntur ad gentes &amp; audiũt a domino. Ite docete oẽs gẽtes baptizãtes eos in nomine</line>
        <line lrx="4315" lry="1619" ulx="538" uly="1492">pratris &amp; filii &amp; ſpirituſſancti. Quod na ſoluitur iudicii prædicatur dies. Immo cõminatur ut mæiu</line>
        <line lrx="4308" lry="1715" ulx="4" uly="1587">he, futuræ pœnæ recipiant ſaluatoris aduentum. Et apoſtolorun euangelium qui ante mittend i ſunt.</line>
        <line lrx="4302" lry="1810" ulx="0" uly="1688">npoli Pulchræ autem dixit. Et mittam ex eis qui ſaluati fuerint. Niſi enim dominus nobis reliquiſſet ſe-</line>
        <line lrx="4306" lry="1958" ulx="2" uly="1781">umn men: quaſi ſodoma eſſemus &amp; ſimiles gomorræ fuiſſemus. Et apoſtolus. Rteliduiæ inquit ſaluæ</line>
        <line lrx="4299" lry="2017" ulx="0" uly="1880">uniei factæ ſunt. Iſti mittuntur ad gentes in tharſis: &amp; fut: &amp; Ilud: &amp; moſoch: &amp; tho el: &amp; græcias: &amp; inſu⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="2115" ulx="0" uly="1979">dhterdd las plurimas quæ longe ſunt: &amp; quæ non audierunt nomen domini: neq; uiderunt glonam eius.</line>
        <line lrx="4302" lry="2245" ulx="0" uly="2077">l De quibus iuxta hiſtoriam ſupra diximus. nunc ſtungenda eſt Anagoge. tharſis Eeceaeür ex/</line>
        <line lrx="4293" lry="2347" ulx="0" uly="2172">ehegn ploratio gaudii ut conſideremus non ea quæiin præſenti ſunt: ſed quæ in futuro. ancdhite merea/</line>
        <line lrx="4303" lry="2445" ulx="0" uly="2272">untn, mur: quia in paucis fuiſtis fideles: ingredimini in gaudium domim ueſtri. De quo Pecrus aPono</line>
        <line lrx="4300" lry="2547" ulx="10" uly="2370">menche lus ſcribit. Exultate gaudio ineffabili &amp; glorioſo: ut laudemus deum dicentes. mp Ke Sani⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="2634" ulx="0" uly="2468">eum in dio os noſtrum: &amp; lingua noſtra exultatione. Quodq; ſequitur. Fut e rI ons cxclulio: ut</line>
        <line lrx="4305" lry="2737" ulx="8" uly="2561">moboch orvpwmnem excludentes blaſphemiam ea loquamur quæ bona ſunt atq; dicamus. 5 em annun⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="2834" ulx="0" uly="2665">Aulraut tiauit iuſtitiamituam domine tota die ſalutare tuum: &amp; rurſum. Non abſcon e uec ur⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="2879" ulx="0" uly="2764">keluberi tatem tuam &amp; ſalutare tuum dixi. Lut quoq; in lingua noſtra: utilitas uertitur: &amp; moſcoth extenſio:</line>
        <line lrx="4297" lry="2985" ulx="1" uly="2859">3gilot &amp;X thubel ſiue thobel ductus ad luctum uel conuerſus: aut uniuerſa quæ omnia uocationi gentium</line>
        <line lrx="4310" lry="3067" ulx="29" uly="2915">3 gruunt: utililitate ſequantur. Per confuſionem animæ ſuæ: &amp; præteritorum obliti ad futura ex</line>
        <line lrx="4306" lry="3153" ulx="0" uly="2991">AN SorS Aiun ta:&amp; trahantur ad luctum atq; triſtitiam quæ ducit ad uitam.</line>
        <line lrx="4308" lry="3247" ulx="0" uly="3070">Nnch rndanturkugenntd iniiqu En i nak⸗ bunt. Et conuertãtur omnes ad dominum: ut poſtea trã-</line>
        <line lrx="4318" lry="3319" ulx="0" uly="3165">rkot Beati quippe lugentes quoniam ipſi ridebunt. Et ce uert⸗ kentti.</line>
        <line lrx="4311" lry="3375" ulx="0" uly="3223">an . ſeant ad græciam: &amp; ſciant dictum ab apoſtolo. Gloria &amp; honor &amp; pax qui operantur bonum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="3552" type="textblock" ulx="1" uly="3339">
        <line lrx="4312" lry="3463" ulx="733" uly="3339">iudæo primum &amp; græco. Quoniam non ſolum iudæorum deus: ſed &amp; gentium. Porro ilid quod</line>
        <line lrx="4314" lry="3552" ulx="1" uly="3395">Gan dicitur. Et inſulis procul quæ non audierunt nomen meum: neq; uiderunt gloriam meam IIllis cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6671" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="4321" lry="3614" ulx="0" uly="3491">in Nie ii ee ibus n nuntiatun uidebunt &amp; qui non audierunt</line>
        <line lrx="3795" lry="3653" ulx="17" uly="3540">14. s ſupra legimus. Quibus non eſt nuntiatum de eo uidebunt Qln r</line>
        <line lrx="4321" lry="3756" ulx="4" uly="3537">unh, e bra eerant,d22 qui non interrogabant inuentus ſum ab his qui me non que-</line>
        <line lrx="4318" lry="3850" ulx="0" uly="3719">unch rebant. Dixi. Ecce adſum his qui non inuocabant nomen meum. Inſulas autẽ ſignificari uel totius</line>
        <line lrx="4269" lry="3964" ulx="3" uly="3819">ni orbis gentes uel eccleſias in toto orbe diſperſas crebro diximus. sl</line>
        <line lrx="4327" lry="4044" ulx="0" uly="3921">ueman CEt annuntiabunt gloꝛiam meam gentibus: ⁊ adducent omnes fratres de cunctis gentibus</line>
        <line lrx="4325" lry="4207" ulx="0" uly="4022">ammn donum domino. In equis ⁊ i quadrigis in lecticis:⁊ in mulis:⁊ in carrucis:ad monteʒ ſanctuzʒ</line>
        <line lrx="4284" lry="4238" ulx="0" uly="4123">Cn. er. m dicit dominus. LXX. == 2</line>
        <line lrx="4329" lry="4353" ulx="3" uly="4134">mmau Cer ſagnattgon gloꝛiam meam in gentibus ⁊ adducent fratres ueſtros de cunctis nationi-</line>
        <line lrx="4331" lry="4474" ulx="2" uly="4311">iud bus donum domino. Cum equis ⁊ redis in lampenis muloꝛum cum umbꝛaculis in ſanctam ci</line>
        <line lrx="4303" lry="4534" ulx="0" uly="4405">luki, itatem hieruſalem ait dominuns ””M“ 40e5</line>
        <line lrx="4334" lry="4644" ulx="0" uly="4434">uid At hnſlen &amp; miſſi ad uarias nationes: &amp; ad eos qui non audierant primum:neq; uiderat</line>
        <line lrx="4334" lry="4735" ulx="0" uly="4605">n, gloriam domini. Annuntiabunt eam cunctis gentibus: &amp; adducent fratres populi iudaici quorum</line>
        <line lrx="4330" lry="4830" ulx="0" uly="4702">goc reliquiæ ſaluæ factæ ſunt munus domino de uniuerſis gentibꝰ?. Vel ipſos qui idolatriæ errore con/</line>
        <line lrx="4328" lry="4927" ulx="0" uly="4796">Aceus tempto ueri dei notitiam ſunt ſecuti. uel qui de toto orbe ex iſrahel pop ulo crediderunt. Ad quos</line>
        <line lrx="4335" lry="5020" ulx="0" uly="4904">Lceus ſcribit &amp; apoſtolus petrus. Adducent autem eos in æquis: &amp; in quadrigis: &amp; in lecticis: &amp; in mulis</line>
        <line lrx="4325" lry="5169" ulx="0" uly="4996">n ge &amp; in carrucis. Pro carrucis quas ſolus interprætatus eſt ſymmachus: quem nos in omni loco Keßtt</line>
        <line lrx="4336" lry="5266" ulx="0" uly="5093">Ce ſumus aquila. &amp; ſeptuagintra. C umbraculis quæ nos dormitoria i'terprætari poſſumus: uel Ea er</line>
        <line lrx="4336" lry="5341" ulx="1" uly="5203">d⸗ nas. Alii uoce conſona tranſtulerunt. quæ noOs uatii generls intetpftaer nehlcu⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="5407" ulx="0" uly="5289">e, la. Vbi autem ſeptuaginta &amp; theodotio dixerunt lampenas: pro quibus ſymmachus lecticas inter</line>
        <line lrx="4336" lry="5482" ulx="604" uly="5384">ü i!. ſuit quod &amp; ipſum lecticas opertas pellibus ſignificat. Hoc de</line>
        <line lrx="4331" lry="5553" ulx="0" uly="5397">Naitul⸗ prætatus eſt aquila: .— P oſuit quod &amp; ipiu . 5 . taeh carrucas: &amp;</line>
        <line lrx="4243" lry="5649" ulx="0" uly="5486">ugal uarietate tranſlationum dictum ſit.Equos autem &amp; quadrigas &amp; lecticas. anl 2 eurn di</line>
        <line lrx="4339" lry="5745" ulx="0" uly="5580">ſio⸗ diuerli generis uehicula angelica poſſumus intelligere miniſteria. De quibus alibi a i eum ri</line>
        <line lrx="4283" lry="5846" ulx="0" uly="5669">linc Aſcende ſuper æquos tuos: &amp; æquitatio tua ſalus. His æquis curnbus &amp; quadiigis helias rap s 3</line>
        <line lrx="4344" lry="5934" ulx="0" uly="5771">u⸗ ccelum eſt. Et heliſeus circũdari ſe atq; ſeruari ſe neſcienti puero demonſtrauit. Et zacharias it R</line>
        <line lrx="4301" lry="5981" ulx="930" uly="5867">ite. Ecce uir aſcẽdẽs ſupꝑ æquũ ruphũ: &amp; iſte ſtabat ĩ medio duorũ mötiũ umbroſorũ. Et poſ</line>
        <line lrx="4346" lry="6061" ulx="2" uly="5899">dn⸗ nouite. Ecce des lup cae waplt, i ſũt iſti domĩe? &amp; ait ad me angelus qui loque</line>
        <line lrx="4348" lry="6134" ulx="0" uly="5972">i eũ æꝗ tuphi &amp; ſturnini: &amp; uarii albi: &amp; dixi inqt. Qui ſüt iſti dor- at nil id ms 8 le, ir ach</line>
        <line lrx="4356" lry="6197" ulx="0" uly="6063">tents bat᷑ ĩ me. Ego oſtendam tibi quid ſint iſti. Et reſpondit uir qui ſtabat in medio montium: d</line>
        <line lrx="4343" lry="6278" ulx="0" uly="6119">en⸗ me. ſti ſunt quos miſit dominus ut perambulent terram. Ioannes quoq; in apochalypſi hæc fe ui/</line>
        <line lrx="4355" lry="6368" ulx="0" uly="6213">cun diſſe teſtatur. Vidi cæxlum apertum &amp; ecce æquus albus &amp; qui ſedebat ſup eũ uocabatur fidelis &amp; ue</line>
        <line lrx="4470" lry="6454" ulx="0" uly="6309">gmn tus: &amp; iuſticia iudicans &amp; bellator. Oculi autem eius quaſi flamma ignis: &amp; ſuper caput eius diade-</line>
        <line lrx="4894" lry="6568" ulx="0" uly="6408">n . mata lurima:habens nomen ſcriptum quod nemo nouit niſi ipſe: &amp; amictus erat ueſte aſperſa ſan</line>
        <line lrx="4337" lry="6671" ulx="0" uly="6494">. 7 guins &amp; uocabatur nomen eius uerbum dei. Et exercitus in cælo ſequebatur eum in æquis albis</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="6781" type="textblock" ulx="0" uly="6705">
        <line lrx="82" lry="6781" ulx="0" uly="6705">lil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6882" type="textblock" ulx="0" uly="6636">
        <line lrx="4357" lry="6764" ulx="544" uly="6636">dLeeſtibus byſſo albo atq; mundiſſimo: &amp; de ore eius egrediebatur gladius acutus: utĩ ipſo percutere</line>
        <line lrx="960" lry="6882" ulx="0" uly="6806">eum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4039" lry="763" type="textblock" ulx="2399" uly="549">
        <line lrx="4039" lry="763" ulx="2399" uly="549">Liber. xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4046" type="textblock" ulx="1247" uly="810">
        <line lrx="5605" lry="901" ulx="5523" uly="810">leh</line>
        <line lrx="5601" lry="1035" ulx="1283" uly="902">gentes. Equo rupho ſedebat dominus atq; ſaluator:humanum corpus aſſumens ad quem̃. Quare gh</line>
        <line lrx="5605" lry="1120" ulx="1284" uly="1008">rubra ſunt ueſtimenta tna? &amp; quis iſte eſt qui aſcendit de edom fulua ueſtimenta eius. De æqui uel urii</line>
        <line lrx="5605" lry="1213" ulx="1283" uly="1096">in martvrio rubri: uel inſturnini in uolatu uel uarii in uirtutibus uel candidi in uirginitate. Equo C</line>
        <line lrx="5605" lry="1321" ulx="1284" uly="1203">autem ſedebat albo: quando poſt reſurrectionem immortale &amp; incorruptum corpus aſſumpſit. Ert n⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1419" ulx="1288" uly="1291">quicũq; eum ſequebantur candidis utebantur æquis. Incorruptis uidelicet immortalibuſq; corpo unt</line>
        <line lrx="5605" lry="1518" ulx="1286" uly="1399">ribus. Iongum eſt ſi uelim utrunq; explanare teſtimonium hoc ſolum dicam quod diuerſa uehiꝰ- i</line>
        <line lrx="5605" lry="1613" ulx="1286" uly="1498">cula quibus homines adducantur ad ſidem euangelii uel ſancti uiri qui de hominibus in angeloo finn</line>
        <line lrx="5605" lry="1711" ulx="1285" uly="1594">profecerunt. Quod autem unuſquiſq; noſtrum habeat angelos: multæ ſcripturæ docent e quibus o</line>
        <line lrx="5605" lry="1808" ulx="1288" uly="1691">Ulud eſt. Nolite contemnere unum de minimis iſtis: quia angeli eorum uident quotidie patris fa- C</line>
        <line lrx="5605" lry="1914" ulx="1284" uly="1792">ciem qui eſt in cælis. Et puella rodede petrum apoſtolum nuntiante: alii angelum ipſius eſſe crelde goe</line>
        <line lrx="5605" lry="1995" ulx="1286" uly="1891">bant.Sin autem hoc de minimis dicitur:&amp; de uno homine quanto magis de omnibus ſanctis: &amp; s</line>
        <line lrx="5605" lry="2118" ulx="1286" uly="1985">præcipue de apoſtolis ſentiendum eſt. Quorum angeli quotidie uident faciem patris. Iuxta illud heri</line>
        <line lrx="5605" lry="2214" ulx="1286" uly="2086">quod ſcriptum eſt. Circundat angelus domini in circuitu timentium eum. Et iacob de ſe loquitur. gu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2309" ulx="1288" uly="2180">Angelus qui liberauit me.ſti ſunt qui aſcendunt &amp; deſcendunt ſuper filium hominis qui ueloces Eliei</line>
        <line lrx="5601" lry="2391" ulx="1287" uly="2281">ſunt in fide. Equis uehuntur qui multiplices in: ratia:quadrigis qui conſolationem indicẽt: tectis An</line>
        <line lrx="5605" lry="2491" ulx="1283" uly="2379">lecticis &amp; umbraculis ut audire mœreãtur. Per diem ſol non uret te:neq; luna per noctem. Mulos u</line>
        <line lrx="5605" lry="2589" ulx="1274" uly="2478">autem in ſcripturis ſanctis dupliciter accipi nouimus: uel in ſterilitate &amp; continentia: qualibus ſedit ALail</line>
        <line lrx="5599" lry="2689" ulx="1286" uly="2574">dauid &amp; ſalomon. Quorum alter interprætatur fortis manu: alter paciſicus: uel in mala parte de 2=—</line>
        <line lrx="5605" lry="2788" ulx="1336" uly="2673">uibus dicitur. Nolite fieri ſicut æquus &amp; mulus quibus non eſt intellectus. Quibus præpoſitus erat eenn</line>
        <line lrx="5596" lry="2888" ulx="1339" uly="2768">ohæc. Carrucæ autem pro quibus ut ſupra diximus ſeptuaginta. Tecta uehicula: cæteri uehicula nian</line>
        <line lrx="5605" lry="2985" ulx="1283" uly="2868">ſimpliciter tranſtulerunt illi intelligendi de quibus apoſtolus loquitur. Inuicem onera ueſtra por- gen</line>
        <line lrx="5605" lry="3086" ulx="1281" uly="2964">tate. Porro lampanæ ſplendentia ſanctorum intelligenda ſunt corpora &amp; animæ fide domini illu- e</line>
        <line lrx="5605" lry="3187" ulx="1284" uly="3062">minatæ. Quibus dici poteſt. Vos eſtis lux mundi. Hic autem omnis apparatus illo proficit: ut ingre ie</line>
        <line lrx="4853" lry="3265" ulx="1278" uly="3161">diamur ſanctam ciuitatem dei. Siue ſanctum montem domini hieruſalem. Non illam quæ occidit</line>
        <line lrx="5592" lry="3392" ulx="1275" uly="3234">prophetas: &amp; quæ lapidat miſſos ad ſe: ſed in hieruſalem cæleſtem. De qua crebro diximus. Quæz n</line>
        <line lrx="5605" lry="3458" ulx="1279" uly="3335">autem ſurſum eſt hieruſalem libera eſt quæ eſt mater noſtra. Et iterum. Sed acceſſiſtis ad ſyon mom Au</line>
        <line lrx="5605" lry="3558" ulx="1247" uly="3418">tem &amp; ciuitatem dei uiuentis hieruſalem cæleſtem. Quod uel de præſenti eccleſia poſſumus intelli tci</line>
        <line lrx="4849" lry="3659" ulx="1274" uly="3541">gere:quæ toto orbe per apoſtolos congregata eſt uel de futura. Vt impleatur illud quod apoſtolus</line>
        <line lrx="5605" lry="3756" ulx="1271" uly="3623">ſancto ſpiritu prophetauit. Rapiemur in nubibus obuiam domino in aere: &amp; ſic ſemper cum domiẽ d</line>
        <line lrx="5605" lry="3855" ulx="1272" uly="3738">no erimus. Iudæi &amp; iudaici erroris heredes hebionitæ qui pro humilitate ſenſus nomen pauperuz</line>
        <line lrx="5605" lry="3947" ulx="1267" uly="3840">ſuſceperunt. Omneſq; mille annorum delitias præſtolantes æquos &amp; quadrigas: &amp; redas: &amp; læcti- N</line>
        <line lrx="5605" lry="4046" ulx="1279" uly="3921">cas: ſiue baſternas: &amp; dormitoria muloſq; &amp; mulas: &amp; carrucas: &amp; diuerſi generis uehicula: ſic intelli 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4884" type="textblock" ulx="1271" uly="4032">
        <line lrx="5605" lry="4146" ulx="1276" uly="4032">gunt ut ſcripta ſunt. Quod uidelicet in conſummatione mundi: quando chriſtus hieruſalem re-</line>
        <line lrx="5602" lry="4232" ulx="1336" uly="4135">naturus aduenerit: &amp; templum fuerit inſtauratum: Et immolatæ iudaicæ uictimæ: de toto orbe re</line>
        <line lrx="5599" lry="4346" ulx="1333" uly="4230">ucantur filii iſrahel nequaquam aſſumptis alis: ſed ſarraco gallico couinniſq; bellicis &amp; æquis cap</line>
        <line lrx="5605" lry="4447" ulx="1271" uly="4325">padociæ atq; ſpaniæ acredis italiæ: &amp; matronæ eorum lecticis referãtur atq; baſternis. Nequaquaʒ</line>
        <line lrx="5605" lry="4541" ulx="1275" uly="4421">ſuper æquos: ſed ſuper mulos numidiæ: qui autem ſenatoriæ fuerint dignitatis: &amp; locum principũ</line>
        <line lrx="5605" lry="4624" ulx="1274" uly="4511">obtinuerit. De britanis hiſpanis: galliſq; extremis hominum morinis &amp; ubi bicornis finditur renus</line>
        <line lrx="5605" lry="4783" ulx="5568" uly="4730">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4832" type="textblock" ulx="1224" uly="4622">
        <line lrx="4793" lry="4734" ulx="1284" uly="4622">In carrucis ueniant occurrentibus ſibi cunctis gentibus quæ eorum ſeruituti fuerint præparatæ.</line>
        <line lrx="4844" lry="4832" ulx="1224" uly="4710">CQuomodo ſi inferant ſilij iſrabel munus in uaſe mundo in domum domini:? aſſummam ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6303" type="textblock" ulx="1222" uly="4812">
        <line lrx="5605" lry="4919" ulx="1276" uly="4812">eis in ſacerdotes:⁊ in leuitas dicit dominus. LCxx. q</line>
        <line lrx="5605" lry="5029" ulx="1222" uly="4906">CQuomoco ſi offerant ſilij iſrahel victimas ſuas mihi cum pſalmis in domo domini:⁊ ex eis 4.</line>
        <line lrx="5605" lry="5099" ulx="1273" uly="5005">ſumam ſacerdotes ⁊ leuitas dicit dominus. L i</line>
        <line lrx="5605" lry="5218" ulx="1227" uly="5108">CQui ad gentes ait. Directi fuerint: &amp; annunciauerint eis gloriam meam. Sic adducent fratres ue/ ſc</line>
        <line lrx="5605" lry="5323" ulx="1273" uly="5208">ſtros de uniuerſis nationibus munus domino: cum æquis &amp; quadrigis &amp; lecticis &amp; mulis &amp; carru-</line>
        <line lrx="5605" lry="5413" ulx="1287" uly="5302">cis &amp; diuerſis uehiculis in montem ſanctum hieruſalem: quomodo ſolebant filii iſrahel dum eo 1.</line>
        <line lrx="5605" lry="5518" ulx="1276" uly="5400">rum ſtaret religio: &amp; templi cerimoniæ ſeruarentur offerre uictimas cum pſalmis in domo domi-</line>
        <line lrx="5259" lry="5617" ulx="1267" uly="5498">ni. Siue ut habetur in hebræo: &amp; omnes uoce conſona tranſtulerunt in uaſe mundo quos &amp; uſqʒ;</line>
        <line lrx="5605" lry="5715" ulx="1274" uly="5594">hodie offerunt in domo dei: quæ eſt eccleſia filii iſrahel: qui mente concipiunt deum: hoſtias ſpiri/</line>
        <line lrx="5605" lry="5811" ulx="1278" uly="5690">tuales cum fructibus atq; uirtutibus animæ ſuæ in uaſis mundis: hoc eſt ĩ ſanctis corponibus. De ꝗ/ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5904" ulx="1275" uly="5786">bus apoſtolus ſcribit. An ignoratis quia templum dei eſtis: &amp; ſpiritus ſanctus habitat in uobis.Et ſu J”M</line>
        <line lrx="5605" lry="6006" ulx="1279" uly="5880">mam ex eis ſacerdotes &amp; læuitas dicit dominus qui ſaluati fuerint &amp; gentibus prædicarint. De qui.</line>
        <line lrx="5605" lry="6105" ulx="1277" uly="5979">bus unus loquebatur. Sic nos reputet homo quaſi miniſtros chnſti: &amp; diſpenſatores miniſterio ruʒ *</line>
        <line lrx="5605" lry="6196" ulx="1275" uly="6077">dei. Et lucas euangeliſta. Sicut tradiderunt inquit nobis qui a principio uiderunt &amp; miniſtri fuerũt</line>
        <line lrx="5605" lry="6303" ulx="1271" uly="6173">ſermonis. De quibus &amp; ſupra legimus. Vos autem eritis mihi ſacerdotes domini. Quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6891" type="textblock" ulx="696" uly="6267">
        <line lrx="4894" lry="6391" ulx="1273" uly="6267">enim in abſcondito iudæus eſt qui ſpiritu circũciditur. De quo ſcriptum eſt. Nos ſumus circunci/</line>
        <line lrx="4843" lry="6493" ulx="1260" uly="6363">ſio qui ſpiritu deo ſeruimus: &amp; offerrimus ſpirituales uictimas placentes deo pſallimuſq; ſpiritu &amp;</line>
        <line lrx="4836" lry="6585" ulx="696" uly="6458">ſeniu.Sic &amp; ſacerdotes &amp; leuitæ in abſcondito ſunt: qui non ſeriem generis ſecuntur: ſed ordinem</line>
        <line lrx="4855" lry="6687" ulx="1279" uly="6560">fidei. Vel certe non dicit de apoſtolis: &amp; apoſtolicis uiris qui principes fuerunt eccleſiæ ex populo</line>
        <line lrx="4871" lry="6786" ulx="1272" uly="6657">iudæorum:ſed de numeratis ſuꝑra gentibus. De mari:de aphrica:de libia:de cappadocia. de italia:</line>
        <line lrx="4651" lry="6891" ulx="3421" uly="6781">.— de græcia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6467" type="textblock" ulx="5594" uly="6324">
        <line lrx="5605" lry="6467" ulx="5594" uly="6324">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3390" lry="732" type="textblock" ulx="1937" uly="538">
        <line lrx="3390" lry="732" ulx="1937" uly="538">Super Eſaiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="3642" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="2270" lry="916" ulx="1022" uly="859">2.  „</line>
        <line lrx="4356" lry="1054" ulx="338" uly="870">. g⸗ Srecia:decindi inſilis Q natenn kabi tatores primum non audierant dominum: nec uiderãt</line>
        <line lrx="4333" lry="1149" ulx="0" uly="978">i 2 oriam is: poſtea uertentur in ſacerdotes: ut qui fuerant cauda ſint caput: &amp; qui caput uertan/</line>
        <line lrx="3306" lry="1214" ulx="739" uly="1097">urin caudam. .</line>
        <line lrx="4280" lry="1349" ulx="674" uly="1167">E 2 nia eu celi noni terre noua e facio ſtare coꝛam me dicit dominus. Sic ſtabit ſe⸗</line>
        <line lrx="4276" lry="1429" ulx="0" uly="1265">. en veſtrum ⁊ erit menſis cx menſe:⁊ ſabbatum ex ſabbato. Neniet omnis caro ut adoꝛet co/</line>
        <line lrx="2996" lry="1515" ulx="0" uly="1365">ram facie mea dicit dominus. LxXxX.</line>
        <line lrx="4271" lry="1622" ulx="0" uly="1459">n Bicut enim celum nounm ? terra noua que ego facio permanere in conſpectu meo dicit do⸗</line>
        <line lrx="4263" lry="1668" ulx="17" uly="1556">W minus:ſic ſtabit ſemen veſtrum.Et erit menſis ex menſe:⁊ ſabbatum ex ſabbato. Neniet oĩs</line>
        <line lrx="4244" lry="1813" ulx="0" uly="1648">t caro vt adoꝛet in conſpecru meo in hieruſalem dominum. M l</line>
        <line lrx="4267" lry="1870" ulx="25" uly="1748">ert CQuando dicit. Aſſumam ex eis ſacerdotes &amp; læuitas oſtendit uetus ſacerdotium prætermiſſum</line>
        <line lrx="4270" lry="1970" ulx="0" uly="1849">änd quod tribui leuiticæ debebatur. Vbi non eſt electio ſed ordo naturæ: &amp; ſeries eſt familiæ per poſte</line>
        <line lrx="4271" lry="2073" ulx="0" uly="1947">mil ros deſcendens. Tranſlato autem ſacerdotio neceſſe eſt ut &amp; legis tranſlatio fiat: &amp; electio ad eos</line>
        <line lrx="4279" lry="2164" ulx="0" uly="2043">oqu. pertinet quibus nequaquam iuxta ſanguinem: ſed iuxta merita atq; uirtutes ſacerdotium defertur:</line>
        <line lrx="4276" lry="2264" ulx="0" uly="2142">een quæ uenient de inſulis gentium: &amp; gloriam domini nuntiabunt. Et adducentur in æquis &amp; in qua</line>
        <line lrx="4278" lry="2358" ulx="0" uly="2229">enti drigis: &amp; in lecticis: &amp; in mulis: &amp; in carrucis. Quomodo autem cælum nouum &amp; terram nouam:</line>
        <line lrx="4278" lry="2453" ulx="2" uly="2333">Mula &amp; noua hieruſalem: ut nequaquam dicatur. Cælum &amp; terra pertranſibunt. Et iterum. Inuolue-</line>
        <line lrx="4291" lry="2554" ulx="0" uly="2430">uoſeäi tur cælum quaſi liber: &amp; corruptione diſſipabitur terra. Sic in omnibus nobis nouus fiet &amp; populus</line>
        <line lrx="4283" lry="2648" ulx="0" uly="2526">me de dei. Dicente ſcriptura. Vetera tranſierunt: ecce facta ſunt omma noua. Et in alio loco. Si qua in xpo</line>
        <line lrx="4290" lry="2746" ulx="0" uly="2621">uusern noua creatura erit: quæ &amp; populus nouus primitiæ enim chriſtus. Deinde qui ſunt chriſti in aduen</line>
        <line lrx="4294" lry="2871" ulx="0" uly="2717">icul tu eius. Cælumq; &amp; terra noua. De quib' iter octo beatitudines dicitur. Beati pauperes ſpiritu quo-</line>
        <line lrx="4297" lry="2968" ulx="0" uly="2810">npor⸗ niam ipſorum eſt regnum cælorum. Beati mites: quoniam ipſi poſſidebunt terram. Si quidem oĩs</line>
        <line lrx="4291" lry="3040" ulx="0" uly="2910">W creatura nunc ſubiecta eſt uanitati in ſpe propter eum qui ſubiecit eam. Liberabuntur autem ſerui⸗</line>
        <line lrx="4291" lry="3170" ulx="0" uly="3016">wingr tute corruptionis in gloria hliorum dei qui fient de hominibus filii eius ſemper: &amp; nomen eomm</line>
        <line lrx="4295" lry="3245" ulx="0" uly="3106">etd iugiter permanebit. Vt nequaquam illis gens ſuccedat alia:quod factum eſt in iudæis: ſed meneãt</line>
        <line lrx="4297" lry="3362" ulx="0" uly="3206">,0 in æternum. Et erit inquit menſis ex menſe: &amp; ſabbatum ex ſabbato: ut de carnalibus ſabbatis men/</line>
        <line lrx="4294" lry="3443" ulx="0" uly="3300">dunen ſibuſq; fiant ſpititualia ſabbata delicata: qui ſabbaptiſmus dei populo reſeruatur. Et menſis ſpiri-</line>
        <line lrx="4301" lry="3544" ulx="0" uly="3396">Ninei tualis quando a puncto nſq; ad Punctum luna complebitur &amp; ſuo currit ordine ut efficiat m enſem</line>
        <line lrx="4300" lry="3642" ulx="0" uly="3501">Ckolnr ideſt kł. quæ grecæ appellantur neomeniæ. Hoc eſt menſis noni exordium: apud quos initium ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="3713" type="textblock" ulx="729" uly="3593">
        <line lrx="4301" lry="3713" ulx="729" uly="3593">lendarum non iuxta ſolis curſum &amp; diuerſa menſium ſpatia. Sed iuxta lunæ circuitum incipit &amp;&amp; fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6755" type="textblock" ulx="0" uly="3663">
        <line lrx="4298" lry="3864" ulx="0" uly="3663">. nitur. Hæc eſt luna de qua in laude ueri ſalomonis dicitur. Et permanebit cum ſole &amp; ante lunã in</line>
        <line lrx="4309" lry="3943" ulx="0" uly="3793">ſeck⸗ generationes generationum. Quæ in cantico canticorum appellatur ælecta: quæ eſt hæc quæ pro⸗/</line>
        <line lrx="4304" lry="4044" ulx="0" uly="3881">cinnel ceſſit quaſi diluculum pulchra ut luna ælecta ut ſol admirabilis: aiunt phiſici:&amp; quoruʒ curæ eſt de</line>
        <line lrx="4301" lry="4140" ulx="0" uly="3984">lene⸗ cæleſtibus diſputare. Lunam non habere proprium lumen: ſed ſolis radiis illuſtrari. A b ea enĩ ſem</line>
        <line lrx="4307" lry="4239" ulx="0" uly="4083">oe per orbis parte completur &amp; fulget a qua ſoli uicinior ẽ. Nec umbra terræ obſcuratur:quod  poe</line>
        <line lrx="4315" lry="4367" ulx="0" uly="4183">u. ta uno uerſiculo demonſtrauit. Nec fratris radiis obnoxia ſurgere luna. Sic hoc ueruʒ eſt &amp; nos tro</line>
        <line lrx="4308" lry="4441" ulx="0" uly="4271">pologice poſſumus dicere eccleſiam quæ pace &amp; perſecutionibus creſcit atq; decreſcit: &amp; oppræſſa</line>
        <line lrx="4304" lry="4524" ulx="0" uly="4376">ung temptationum tænebris: rurſum priſtinum lumen affumit: habere ſplendorem a ſole iuſtitiæ &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="4606" ulx="0" uly="4474">nu hoc eſſe quod dicitur. Splendebit luna quaſi ſol habitatoreſq; eius iuſtos fulgere quaſi ſolem in re</line>
        <line lrx="4318" lry="4720" ulx="0" uly="4569">tnnn gno patris ſui: &amp; per hos menſes ſemen domim quod ſtauratum eſt in æternum uenire ad ſollen/</line>
        <line lrx="4310" lry="4792" ulx="0" uly="4661">e⸗ nitates ſuas: quas ſanctus myſtico ore reſonabat dicens. Annos æternos in mente habui &amp; medita-</line>
        <line lrx="4312" lry="4881" ulx="0" uly="4765">ng tus ſum. De ſabbato autem quod ſignificat requiem pleno ſermone tractauimus. In eunuchorum</line>
        <line lrx="4307" lry="4985" ulx="674" uly="4864">&amp; aduenarum prophetia: &amp; nunc breuiter eſt dicendum eos uenire in neomæniis &amp;  ſabbatis: qui</line>
        <line lrx="4309" lry="5084" ulx="18" uly="4955">gi ſex diebus in quibus factus eſt mundus tranſcenſis atq; præteritis feſtinant ad ſeptimum dieʒ:ideſt</line>
        <line lrx="4315" lry="5180" ulx="726" uly="5052">ſabbatum in quo uerſa eſt requies. De his ſollẽnitatibus credentes paulus apoſtolus inſtruebat di-</line>
        <line lrx="4316" lry="5271" ulx="0" uly="5157">tesne cens. Ymbram enim habens futurorum bonorum. Et iterum. Ne quis ergo iudicet in cibo aut po-</line>
        <line lrx="4311" lry="5377" ulx="0" uly="5251">tm tu:aut in parte diei feſti. Aut neomeniæ aut ſabbatorum quæ ſunt umbra futurotum bonorum: &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="5480" ulx="0" uly="5347">ume in imagine præceſſerunt. Omnis lex ſpiritualiter intelligenda eſt. De qua idem dicebat apoſtolus.</line>
        <line lrx="4322" lry="5596" ulx="0" uly="5446">conn⸗ Scimus quia lex ſpiritualis eſt: cuius myſteria &amp; dauid noſſe cupiebat. Reuela oculos meos: &amp; con/</line>
        <line lrx="4321" lry="5663" ulx="0" uly="5543">su ſiderabo mirabilia de lege tua. Quæ enim uidentur temporalia ſunt: quæ autem non uidétur æter</line>
        <line lrx="4317" lry="5771" ulx="0" uly="5638">hia⸗ na. De quibus omnia cæleri diſputatione percurrere non eſt huius temporis. Si enim nec oculus</line>
        <line lrx="4316" lry="5861" ulx="3" uly="5736">heg uidit: nec auris audiuit: nec in cor hominis aſcenderunt: quæ præparauit deus diligentibus ſe. Quo</line>
        <line lrx="4316" lry="5955" ulx="0" uly="5830">Eiln modo nos totius legis quaſi uniuerſi orbis deſcriptionẽ in breui tabella conamur oſtẽdere? Qdq;</line>
        <line lrx="4315" lry="6075" ulx="1" uly="5930">eqli⸗ ſequitur. Yeniet omnis caro ut adoret in conſpectu meo in hieruſalem. Sciendum quod in hebrai</line>
        <line lrx="4326" lry="6155" ulx="0" uly="6019">onn co non ſit ſcriptum hieruſalem: ut deglutiamus ſupercilium iudæorum. Sed tantum in conſpectu</line>
        <line lrx="4328" lry="6270" ulx="0" uly="6127">eni⸗ meo ut ſermo domini compleatur. Dicentis in euangelio. Amen amen dico uobis: quoniam ue-</line>
        <line lrx="4331" lry="6350" ulx="0" uly="6220">nodo niet hora quando neq; in monte iſto: neq; in hieroſolymis adorabitis patrem. Et iterum. Spifitus</line>
        <line lrx="4338" lry="6451" ulx="0" uly="6316">nc⸗ eſt deus &amp; eos qui adorant eum in ſpiritu &amp; ueritate oportet adorare. Et illud apoſtoli. Leuantes</line>
        <line lrx="4886" lry="6592" ulx="783" uly="6411">ſanctas manus in omni loco. Omnis autem caro non boln iudæorum: ſed omne hominum .</line>
        <line lrx="4296" lry="6654" ulx="0" uly="6496">nen ſignificat genus. Iuxta illud uod ſupra dictum eſt. Videbit omnis caro ſalutare tuum. Et in iohel.</line>
        <line lrx="4352" lry="6755" ulx="0" uly="6598">llo Effundam de ſpiritu meo ſupet omnem carnem: &amp; ꝓphetabunt filii ueſtri &amp; filiæ aeſtræ. Et in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3850" lry="739" type="textblock" ulx="2216" uly="505">
        <line lrx="3850" lry="739" ulx="2216" uly="505">L.iber. xviii.c.lxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4780" type="textblock" ulx="1230" uly="849">
        <line lrx="4861" lry="961" ulx="1230" uly="849">2zachatlam. Timeat omnis caro a facie domini. Et in pſalmis. Ad te omnis caro ueniet. Quod aliis</line>
        <line lrx="4865" lry="1073" ulx="1296" uly="956">uerbis in alio pſalmo dicitur. Omnes gentes quas feciſti uenient &amp; adorabunt in confpectu tuo: &amp;</line>
        <line lrx="4935" lry="1178" ulx="1284" uly="1049">glorificabunt nomẽ tuũ dñe.Menſẽ ex menſe &amp; ſabbatũ ex ſabbato i quibus ueniet oĩs caro: ut ado</line>
        <line lrx="4869" lry="1272" ulx="1300" uly="1145">tet deũ ridicule ĩterpᷣtãtur quos nos dicere poſſumus miliarios. Vt, qui in uicino ſunt oĩ</line>
        <line lrx="4778" lry="1366" ulx="1297" uly="1249">ſabbato ueniãt in hieruſalẽ qui longius per mẽſes ideſt calẽdarũ orbe cõpleto: qui ualde procul</line>
        <line lrx="4861" lry="1467" ulx="1299" uly="1344">annos ſingulos hoc eſt diebus paſchæ ſiue tabernaculorũ.Iuxta illud qd in zacharia dicitur. Aſcen</line>
        <line lrx="4863" lry="1549" ulx="1304" uly="1444">dent ab anno in annũ: ut adorent dñm regẽ exercituũ: &amp; celebrẽt feſtiuitatem tabernaculorũ: &amp; ut</line>
        <line lrx="4866" lry="1656" ulx="1304" uly="1541">maiorem riſum præbeant audientibus. Qd in ultimo eiuſdem prophetiæ uolumine ſcribitur. Et</line>
        <line lrx="4869" lry="1745" ulx="1307" uly="1639">non erit mercator ultra in domo domim exercituũ in die illo. Sic interprætantur ut negotiatores</line>
        <line lrx="4872" lry="1852" ulx="1289" uly="1734">in mille eſſe annis deſiſtant: qui omnia naſcantur in omnibus locis. Quo ſcilicet nec nos indigea-</line>
        <line lrx="4437" lry="1951" ulx="1310" uly="1833">mus folio amomo: &amp; pipere nec india a nobis puleium deſideret.</line>
        <line lrx="4867" lry="2050" ulx="1253" uly="1930">CEt egredientur ⁊? uidebunt cadauera uiuoꝛum qui pꝛeuaricati ſunt in me.NHermis eorum nõ</line>
        <line lrx="4709" lry="2146" ulx="1305" uly="2028">moꝛietur:⁊ ignis eoꝛum non extinguetur. Et erunt vſqʒ ad ſatietatem viſionis omni carni.</line>
        <line lrx="3613" lry="2221" ulx="2718" uly="2127">LXX. Similiter.</line>
        <line lrx="4919" lry="2345" ulx="1249" uly="2223">COmnis caro quæ adoratura eſt in conſpectu domimi uel in hieruſalem cæleſti:uel in omni loco</line>
        <line lrx="4873" lry="2444" ulx="1303" uly="2323">in quo leuantur mundæ manus egredietur ut uideat cadauera hominum mortuorum: qui præua</line>
        <line lrx="4876" lry="2534" ulx="1257" uly="2423">ricati fuerint in deum. Quod uel de iudæis intelligi poteſt. De quibus dictum eſt. Filios genui &amp; ex</line>
        <line lrx="4874" lry="2635" ulx="1287" uly="2522">altaui: ipſi autem me ſpræuerunt. VYel de omnibus qui habentes notitiam dei ĩ cordibus ſuis. Auer</line>
        <line lrx="4872" lry="2721" ulx="1299" uly="2621">ſi ſunt in uanitatem: ut adorent creaturam potius quam creatorem. Egredientur autem non loco:</line>
        <line lrx="4873" lry="2829" ulx="1295" uly="2712">ſed intelligentia. Neq; enim cadauera mortuorum poſſunt intus eẽ cum domino: Quod ſi omnis</line>
        <line lrx="4868" lry="2917" ulx="1303" uly="2815">caro adoratura eſt dominum: &amp; econtrario cadauera uiuor um: qui præuaricati ſunt in dommo:</line>
        <line lrx="4867" lry="3023" ulx="1304" uly="2915">æternis tradentur ardoribus in utranq; partem uere carnis erit reſurrectio. Vermis autem qui non</line>
        <line lrx="4873" lry="3121" ulx="1303" uly="3010">morietur: &amp; ignis qui non extinguetur a pleriſq; conſcientia accipitur peccatorum qui torqueat</line>
        <line lrx="4872" lry="3219" ulx="1302" uly="3110">in ſupplicus conſtitutos. Quare uitio ſuo atq; peccato tanta caruerint bona. Iuxta illud quod dici-</line>
        <line lrx="4881" lry="3318" ulx="1296" uly="3205">tur. Verſatus ſum in miſeria dum inngiuur mihi ſpina. Et in prouerbiis. Tinea os ſuum cor itelligẽs</line>
        <line lrx="4884" lry="3402" ulx="1266" uly="3303">&amp; iterum. Sub obeœllo ſicut tinea ueſtimentum: &amp; uermis lignum: ſic mœrore excutiat cor uiui. Ita</line>
        <line lrx="4877" lry="3506" ulx="1301" uly="3399">dumtaxat ut non negent præuaricatorum: &amp; dominum negantium: æterna ſupplicia. Dicente do</line>
        <line lrx="4875" lry="3606" ulx="1300" uly="3496">mino in euangelio. lte in ignem æternum: qui præparatus eſt diabolo &amp; angelis eius. Et in alio lo</line>
        <line lrx="4874" lry="3704" ulx="1292" uly="3599">co. Ligate illi manus &amp; pedes: &amp; mittite eum in tænebras extenores: ibi erit fletus &amp; ſtridor dentiũ</line>
        <line lrx="4875" lry="3796" ulx="1299" uly="3697">Si manus audiuimus &amp; pedes &amp; tænebras exteniores quæ oculorum pœna eſt lumen diuidentiũ</line>
        <line lrx="4876" lry="3894" ulx="1307" uly="3790">&amp; fletum. Qui utiq; &amp; ipie ad oculos pertinet &amp; ſtridorem dentium. Miror quoſdam aereum cor/</line>
        <line lrx="4867" lry="4002" ulx="1299" uly="3891">pus: &amp; paulatim in auras tenues diſſoluendum poſt reſurrectionem introducere: quia dominus po</line>
        <line lrx="4873" lry="4097" ulx="1299" uly="3983">tentia maieſtatis ſuæ ad apoſtolos clauſis ingreſſus eſt ianuis. Qui certe &amp; ante reſurrectionem pẽ</line>
        <line lrx="4873" lry="4188" ulx="1305" uly="4085">dulo ſuper mare ambulauit inceſſu: &amp; hoc ipſum apoſtolo præbuit petro. Vt qui fide ambulabat</line>
        <line lrx="4873" lry="4290" ulx="1305" uly="4184">inſidelitate poſtea mergeretur. Cui dictum eſt. Quare dubitaſti modice fidei. Ignis quoq; iuxta id</line>
        <line lrx="4931" lry="4388" ulx="1304" uly="4281">accipiendus: quod &amp; uermis qui tam diu ſuccenditur quam diu habet materiam: qua uorax fläma</line>
        <line lrx="4875" lry="4485" ulx="1359" uly="4382">aſcatur.Si quis igitur habeat cõſuptibilia zizamia quæ inimicus homo dormiente patrefamilias</line>
        <line lrx="4875" lry="4585" ulx="1339" uly="4479">uperſeminauit. Hæc ignis exuret: næc ibunt ĩ ĩcẽdiù. Et oĩum ſanctorum oculis eorũ ſupplicia mõ</line>
        <line lrx="4882" lry="4678" ulx="1305" uly="4578">ſtrabuntur: qui pro auro &amp; argento &amp; lapide prætioſo ædincauerũt ſuper füdamentum dni. Fœnũ</line>
        <line lrx="5605" lry="4780" ulx="1304" uly="4673">ligna ſtipula ignis pabulum ſempiterni. Porro qui uolunt ſupplicia aliquando finiri: &amp; licet poſt AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5461" type="textblock" ulx="1251" uly="4722">
        <line lrx="5583" lry="4749" ulx="5577" uly="4722">8</line>
        <line lrx="4881" lry="4877" ulx="1307" uly="4772">multa tẽpora tn terminum habere tormẽta: hiſ utũtur teſtimomiis. Cum itrauerit plenitudo gen</line>
        <line lrx="5605" lry="4998" ulx="1303" uly="4867">tium:tüc omnis iſrahel ſaluus fiet. Et iterum concluſit deus omnia ſub peccato ut omnibꝰ miſerea Ce⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="5088" ulx="1251" uly="4966">tur. Et in alio loco ſanctus loquitur: iram domini ſuſtinebo quia peccaui ei: donec iuſtificet cauſam n</line>
        <line lrx="5603" lry="5170" ulx="1303" uly="5031">meam &amp; auferat iudicium meum &amp; educat me in lucem. Et rurſum Benedicã te domine quonia W</line>
        <line lrx="5406" lry="5266" ulx="1307" uly="5159">iratus es mihi. Auertiſti faciem tuam a me &amp; miſertus es mei. dominus quoq; loquitur ad peccato-</line>
        <line lrx="4882" lry="5368" ulx="1304" uly="5257">rem cum ira furoris mei fuerit rurſum ſanabo. Et hoc eſt quod in alio loco dicitur. Quam grandis</line>
        <line lrx="4884" lry="5461" ulx="1311" uly="5352">multitudo dulcedinis tue domine: quã abſcõdiſti timentibus te. Que ommia replicant aieuera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6047" type="textblock" ulx="1284" uly="5450">
        <line lrx="5585" lry="5563" ulx="1284" uly="5450">re cupientes. Poſt cruciatas atq; tormenta futura refrigeria quæ nunc abſcondenda ſunt ab his qui</line>
        <line lrx="5605" lry="5656" ulx="1308" uly="5527">bus timor utilis eſt: ut dum ſupplicia reformidant peccare deſiſtant. Quod nos dei ſolius debeamꝰ S</line>
        <line lrx="5604" lry="5757" ulx="1289" uly="5627">ſcientiæ derelinquere. Cuius non ſolum miſericordiæ ſed &amp; tormẽta in põdere ſunt &amp; nouit quẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="5856" ulx="1315" uly="5728">quomodo &amp; quã diu debeat iudicare. ſolumq; dicamus.quod humanæ conuenit fragilitati. Do/</line>
        <line lrx="5603" lry="5952" ulx="1313" uly="5824">mine ne in furore tuo arguas me neq; in ira tua corripias me. Et ſicut diaboli &amp; omnium negato- DH</line>
        <line lrx="4889" lry="6047" ulx="1317" uly="5940">rum atq; impiorum qui dixerunt in corde ſuo.non eſt deus: credimus æterna tormenta. Sic peccaꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="6244" type="textblock" ulx="1300" uly="6030">
        <line lrx="4946" lry="6151" ulx="1314" uly="6030">torum etiam heu chniſtianotum quorum opera in igne probanda ſunt atq; purganda moderatam</line>
        <line lrx="4403" lry="6244" ulx="1300" uly="6130">arbitramur &amp; mixtam clementiæ ſententia iudicis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="6464" type="textblock" ulx="1450" uly="6320">
        <line lrx="4391" lry="6464" ulx="1450" uly="6320">CExplicit lib.xyii. ultimus explanationum in Eſaiam prophetam Fœliciter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="112" lry="915" ulx="0" uly="792">Wic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="3816" lry="849" ulx="2211" uly="591">Super Mieremiam.</line>
        <line lrx="120" lry="1021" ulx="0" uly="910">Qunng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="4056" lry="1089" ulx="0" uly="926">. XSINCIPIT PROLOGVS BEATI HͦIERONIMI PRAESBYI HIE-</line>
        <line lrx="4082" lry="1163" ulx="80" uly="989">6 REMIAM PROPHETAM AD EVSEBIVM. IERI NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6270" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="3187" lry="1208" ulx="0" uly="1109">Vlo</line>
        <line lrx="4304" lry="1302" ulx="0" uly="1175">Dwan 8 O081 Explanationem duodecim prophetarũ Eſaie Danielis &amp; Eze/</line>
        <line lrx="4292" lry="1414" ulx="2" uly="1270">Ale chielis ad extremum in Hieremia manum mittimus. Tibi frater Eu</line>
        <line lrx="4291" lry="1512" ulx="0" uly="1370">biin ſebi eoſdem cõmetariolos dedicantes ut euangelicum uirum Ma⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="1611" ulx="0" uly="1464">k theo Euangeliſtæ copules quem ãte ãnos plurimos ſtrictis ſenſibꝰ</line>
        <line lrx="4290" lry="1712" ulx="1" uly="1557">in te hortante diſſerui. Et quia uolumen longiſſimum eſt &amp; in plenſq;</line>
        <line lrx="4289" lry="1826" ulx="29" uly="1658">nite manifeſta hiſtoria texitur: illud prudentiã tuam moneo: ne queras i</line>
        <line lrx="4290" lry="1863" ulx="1835" uly="1758">hoc latam explanationem ſuper iis maxime quæ iam &amp; in prophe-/</line>
        <line lrx="4287" lry="2017" ulx="0" uly="1857">unni; tis aliis dicta ſunt. &amp; per ſe patent intelligentiæ. Sicq; conabor no/</line>
        <line lrx="4278" lry="2101" ulx="6" uly="1953">— P)tariorum manu ſcribere. ut nihil deſit in ſenſibus. cum multũ delſitĩñ</line>
        <line lrx="4272" lry="2154" ulx="1565" uly="2050">WWIuerbis. Stamina tibi atq; ſubtegmina &amp; litia preparabo. tu pulcherri</line>
        <line lrx="4279" lry="2310" ulx="0" uly="2141">Wuh E imam ueſtem ipſe conficito. ut non ſolum nos audire: ſed t docere</line>
        <line lrx="4296" lry="2421" ulx="1" uly="2244">Auipren poſlſis &amp; alios. Libellum autem baruc qui uulgo editioni. xx.copulatur nec habetur apud hæbreoſ</line>
        <line lrx="4298" lry="2509" ulx="0" uly="2336">RZZZ SS epiſtolam hieremiæ nequaꝗᷓ cẽſui diſſerendam ſed magis hieremiæ ordinem librariorum erro</line>
        <line lrx="4280" lry="2611" ulx="0" uly="2443">DR re confuſum: multaq; quæ deſunt ex hæbreis fontibus digerere ac complere: ut nouum ex ueteri:</line>
        <line lrx="4283" lry="2707" ulx="0" uly="2536"> boo⸗ uerũq; pro corrupto atq; falſato prophetam teneas: paruipendens obtrectatorum rabiem qui non</line>
        <line lrx="4328" lry="2810" ulx="40" uly="2630">dand ſolum uerba ſed ſyllabas quoqʒ noſtrorum uerborum calumniantur. in eo ſe ſcire aliquid arbitran</line>
        <line lrx="4275" lry="2905" ulx="0" uly="2740">omma tes ſi de alienis operibus detrahant. ut nuper indoctus ca lumniator erupit: qui comentarios meos</line>
        <line lrx="4273" lry="2961" ulx="145" uly="2826">Aln in epiſtolam Pauli ad epheſios reprehendendos putat. Nec intelligit nimia ſtertens uhecordia le</line>
        <line lrx="4269" lry="3064" ulx="9" uly="2918">Quunn ges commentariorum in quibus multæ diuerſorum ponũtur opiniões: uel tacitis uel expræſſis au</line>
        <line lrx="4285" lry="3157" ulx="3" uly="3024">otqueat ctorum nominibus. ut lectoris arbitrium ſit quid potiſſimum elligere debeat decernere quoq; &amp; i</line>
        <line lrx="4298" lry="3258" ulx="3" uly="3119">8 cici/⸗ primo eiuſdem operis libro prefatus ſum me uel propria uel aliena dicturũ: &amp; ipſos commẽtaiios</line>
        <line lrx="4276" lry="3344" ulx="0" uly="3215">birliges tam uæterum fſcriptoruʒ eſſe ꝗᷓ noſtros: quod non uidens pcurſor eius grünius olim miſus eſt cape</line>
        <line lrx="4280" lry="3438" ulx="0" uly="3314">Numlu re. cui duobus ruũdi libris qui iſta quaſi ſua profert &amp; alio iam calumniante purgata ſunt: ut præte</line>
        <line lrx="4299" lry="3549" ulx="0" uly="3410">Monnn rea contra louinianum uolumina in quibus dolet uirgmitatem nuptiis. &amp; nuptias digamie &amp; di-</line>
        <line lrx="4279" lry="3650" ulx="0" uly="3509">tinalo 5 gamiam polligamie eſſe præ latam Nec recordatur ſtolidiſſimus &amp; ſcorthorum pultibus prægra-</line>
        <line lrx="4280" lry="3747" ulx="0" uly="3603">raemni uatus nos in ipſo dixiſſe opere. Non dano digamos imo nec trigamos: &amp; ſi feri poteſt octigamos:</line>
        <line lrx="4280" lry="3844" ulx="0" uly="3699">idenni plus aliquid inferam etiâ ſcortathorem recipio pœnitentem: quicquid equaliter licet equali lance</line>
        <line lrx="4277" lry="3942" ulx="0" uly="3795">Cun penſandum eſt. Legat eiuſdem operis apologiam: quam ante anos plurimos aduerſus magiſtrum</line>
        <line lrx="4288" lry="4050" ulx="0" uly="3888">minu eius gaudens roma ſuſcepit &amp; animaduertet alienis ſe uocibus blaſſemare: &amp; in tantũ eſſe imperitũᷣ</line>
        <line lrx="4285" lry="4129" ulx="0" uly="3993">kionen ut ne maledicta quidem habeat propria: ſed inimicorum t olim ſepultorũ cõtra nos utatur rabie.</line>
        <line lrx="4209" lry="4231" ulx="0" uly="4103">mbole Sed iam propoſitum opus agrediendum eſffft. B ”UV</line>
        <line lrx="3994" lry="4331" ulx="2" uly="4195">oginit CEXPLICIT PROLOGVS. INCIPIT LIBER PRIMVS BEATI</line>
        <line lrx="4129" lry="4411" ulx="0" uly="4291">otar fin IIIIERONYMI SVPER HIEREMIAM PROPHETAM ŚYUDh C</line>
        <line lrx="4288" lry="4571" ulx="0" uly="4383">mehni ͤ Erba hieremie ſilii helchic de ſacerdotibus qui fuerunt in anathot in terra beniamin</line>
        <line lrx="4329" lry="4637" ulx="0" uly="4485">Pplcani NAauod factum eſt verbum domini ad cum in diebus ioſie filii amos regis iude in tertio</line>
        <line lrx="4287" lry="4716" ulx="7" uly="4583">Gii Fni WAX decimo anno regni eius. Et factum eſt in diebus iohachiʒ ſili ioſie regis iuda vſqʒ ad</line>
        <line lrx="4303" lry="4830" ulx="10" uly="4681">lcet pott RAA conſümationem vndecimi anni ſedechie filii ioſie regis iuda vſqʒ ad franſmigration</line>
        <line lrx="4307" lry="4929" ulx="2" uly="4789">udogen hieruſalem in menſe quaino</line>
        <line lrx="4297" lry="5016" ulx="0" uly="4882">Omllete⸗ CCæteri prophetæ ut æſaias oſeæ iohel fuerunt ante ſcilicet duarũ tribuũ iudæ &amp; beniamin. Alii</line>
        <line lrx="4291" lry="5116" ulx="0" uly="4979">etcaulim poſt captiuitatem: ut daniel aggeus &amp; zacharias. hieremias autem &amp; ezechiel ĩminente captiuitate</line>
        <line lrx="4292" lry="5235" ulx="0" uly="5077">e quoni uaticinium texuerunt. Sed alter eorum in terra iuda: alter in babylone. Hieremias cum eſſet adhue</line>
        <line lrx="4295" lry="5342" ulx="0" uly="5174">lpeceno puer prophetare cœpit anno tertiodecimo ioſiæ filii regis luda. Prophetauitq; in imperio eius anis</line>
        <line lrx="4287" lry="5441" ulx="0" uly="5266">ngunc decem &amp; nouem &amp; poſtea ſub iohachim ſilio eius annis u ndecim: &amp; ſub ſedechia qui ultimus fuit</line>
        <line lrx="4316" lry="5518" ulx="0" uly="5366">W regũ iuda annis undecim uſq; ad quintũ menſẽ qũ a babyloniis capta ẽ hieruſalẽ. Tohachi uero &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="5628" ulx="0" uly="5464">ihugi ieconiæ trini mẽſes (quorũ alter i. ægyptum: alter cũ matre ductus ẽ in babylonẽ) i ſupradictis ãnis</line>
        <line lrx="4293" lry="5723" ulx="0" uly="5561">vächen computantur. Ac per hoc ab exordio prophetiæ ſuæ uſq; ad captiuitatem hieruſalem in qua &amp; pe</line>
        <line lrx="4292" lry="5829" ulx="0" uly="5657">notgti captus eſt prophetauit annis. xli. præter illud tempus quando ductus eſt in ægyptum.  biq; pro-</line>
        <line lrx="4295" lry="5925" ulx="1" uly="5754">ui phetauit in taphmis ut hoc ipſo uolumine continetur. Pro uerbis hieremiæ. lxx.poſuerunt uerbum</line>
        <line lrx="4299" lry="6016" ulx="35" uly="5847">uu qei quod factum eſt ad hieremiam: hoc uidelicet ſenſu ꝙ ue rba hieremiæ uerbum ſit domini. Fuit</line>
        <line lrx="4298" lry="6106" ulx="0" uly="5944">. l autem de genere ſacerdotum qui habitabãt contra ſeptentrionem hieruſalem in tertio milliario i</line>
        <line lrx="4367" lry="6205" ulx="0" uly="6043">⸗ m uiculo anathot. Simulq; mirabilis clementia domini ꝙ iam captiuitate uicina &amp; babilonio exerci</line>
        <line lrx="4304" lry="6270" ulx="0" uly="6141">dan tu uallante hieruſalem nihilominus populum ad pœnitentiam prouocat. mallens ſaluare conuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6867" type="textblock" ulx="708" uly="6241">
        <line lrx="4303" lry="6378" ulx="747" uly="6241">ſos q̃ perdere delĩquentes.pro tran ſmigratione ꝙ omnes alii uoce conſona tranſtulerunt. xx. po-</line>
        <line lrx="4300" lry="6454" ulx="750" uly="6337">ſuere ciuitatem. Poſt exordium autem uaticinationis hieremiæ trigeſimoquito prophetiæ eius an</line>
        <line lrx="4255" lry="6558" ulx="741" uly="6436">no Ezechiel in babilone his qui cum eo capti fuerant exorſus eſt prophetare. “W</line>
        <line lrx="4324" lry="6659" ulx="708" uly="6522">CEt factum eſt verbum dommi ad me dicens. Mꝛiuſꝙ te foꝛmarem in vtero noui te ⁊ anteqᷓ</line>
        <line lrx="3646" lry="6761" ulx="771" uly="6655">exires de ventre ſanctificaui te. S</line>
        <line lrx="4327" lry="6867" ulx="712" uly="6717">CNon ꝙ ante conceptionẽ ut hbereſis ſuſpicatur ſuerit hieremias. ſed quo præſciret eum futurũ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="6846" type="textblock" ulx="2065" uly="6838">
        <line lrx="2072" lry="6846" ulx="2065" uly="6838">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4873" lry="2769" type="textblock" ulx="1211" uly="631">
        <line lrx="3200" lry="689" ulx="2592" uly="631">ℳ „. 5</line>
        <line lrx="4858" lry="1090" ulx="1298" uly="975">minus cui nec dum facta ſunt: ſecundum illud quod apoſtolus loquitur. Qui nocauit ea quæ non</line>
        <line lrx="4854" lry="1195" ulx="1292" uly="1076">erant quaſi ea quæ eſſent. Quod autem ſanctificatur in utero iuxta illud Apoſtoli debemus accipe-</line>
        <line lrx="4856" lry="1285" ulx="1247" uly="1178">te. Poſtꝗᷓ autem placuit ei qui me ſegregauit de utero matris meæ &amp; uocauit per gratiam ſuam ut</line>
        <line lrx="4851" lry="1378" ulx="1249" uly="1275">reuellaret filium ſuum in me: ut euangelizarem illum in gentibus Ioannes quoq; baptiſta ſanctif-</line>
        <line lrx="4853" lry="1486" ulx="1238" uly="1373">catur in utero: &amp; ſanctum ſpiritum accipit &amp; mouetur in uulua &amp; peros matris loquitur. Quod</line>
        <line lrx="4853" lry="1583" ulx="1295" uly="1468">autem dixit prophetam in gentibus dedi te: illud uult intelligi quod in ipſo poſtea propheta le-</line>
        <line lrx="4855" lry="1681" ulx="1282" uly="1502">cturi ſumus ꝙ non ſolum hieruſalem ſed &amp; multis in circuitu gentibus prophetarit. Qa dam</line>
        <line lrx="4849" lry="1773" ulx="1211" uly="1663">hunc locum ſuper ſaluatorem intelligunt &amp; proprie propheta gentium fuit. &amp; per Apoſtolos uo</line>
        <line lrx="4854" lry="1868" ulx="1279" uly="1762">cauit omnes nationes. l ſte enim uere priuſquam in utero uirginali formaretur &amp; anteꝗᷓ exiret de</line>
        <line lrx="4807" lry="1974" ulx="1226" uly="1859">uulua matris ſanctificatus in utero eſt. &amp; notus patri quippe ꝗ ſemp  patre &amp; ĩ quoò ſemper pater.</line>
        <line lrx="4697" lry="2078" ulx="1249" uly="1955">CEt dixi ha ha ha. domine deus ecce neſcio loqui quia puer ego ſuz. LXX.</line>
        <line lrx="4733" lry="2162" ulx="1244" uly="2057">CSEt dixi o domine deus neſcio loqui quia inuenis ſum.</line>
        <line lrx="4873" lry="2269" ulx="1248" uly="2157">Deteſtatur officium quod pro ætate nõ poteſt ſubſtinere. Eadem uerecundia qua moyſes tenuiſ</line>
        <line lrx="4857" lry="2369" ulx="1302" uly="2255">&amp; gracilis uocis eſſe ſe dicit: ̊ ille quaſi magnæ robuſtæq; ætatis corripitur. huic pueritiæ datur ue</line>
        <line lrx="4742" lry="2466" ulx="1305" uly="2356">nia:quæ uerecundia &amp; pudore decoratur. “</line>
        <line lrx="4857" lry="2571" ulx="1247" uly="2444">Et dixit dominus ad me.noli dicere quia puer ſum.qm ad oia q mittaʒ te ibis ?⁊ vniuerſa que</line>
        <line lrx="4859" lry="2658" ulx="1248" uly="2548">cũq; madauero tibi loqueris.ne timeas a facie coꝛũ qꝛ ego tecum ſuʒ.vt eruã te dicit dominus</line>
        <line lrx="4858" lry="2769" ulx="1250" uly="2647">Ne ætatem inquit conſideres alio enim propheta loquente didiciſti. Cani hominis ſunt ſapien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2872" type="textblock" ulx="1226" uly="2746">
        <line lrx="4908" lry="2872" ulx="1226" uly="2746">tia eius. tuæ ſit tm̃ uoluntatis ut pergas: me habebis comitem. quo cuncta adiuuãte complebis: ape</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3238" type="textblock" ulx="1240" uly="2842">
        <line lrx="4862" lry="2967" ulx="1285" uly="2842">ri os tuum &amp; implebo illud. nec conſideres multitudinem eorum ad quos &amp; contra quos loquu/</line>
        <line lrx="4859" lry="3066" ulx="1257" uly="2939">turus es: ſed me qui tecum ſum ut eruam te dicit dominus: liberat autem dominus non quo pro/</line>
        <line lrx="4857" lry="3164" ulx="1240" uly="3037">pheta perſequutionibus careat &amp; anguſtiis: quippe cum legamus eum multa perpeſſum: ſed ut pa⸗</line>
        <line lrx="4757" lry="3238" ulx="1296" uly="3134">tiens omnia ſuperet nec cedat anguſtiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="3366" type="textblock" ulx="1254" uly="3213">
        <line lrx="4922" lry="3366" ulx="1254" uly="3213">Et miſit dominus manum ſnam ⁊ tetigit os meum.Et dixit dominus ad me.Ecce ego deci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4926" type="textblock" ulx="1236" uly="3330">
        <line lrx="4555" lry="3428" ulx="1292" uly="3330">verba mea in oꝛe tuo.</line>
        <line lrx="4879" lry="3539" ulx="1249" uly="3427">CNotandum ꝙ hic manus mittatur dei quæ tangat os prophetæ &amp; dicatur ei. Et miſſus eſt ad me</line>
        <line lrx="4856" lry="3636" ulx="1256" uly="3526">unus de Seraphim &amp;&amp; in manu habebat carbonem quem forcipe tullerat de altari. &amp; tetigit os meũ</line>
        <line lrx="4854" lry="3754" ulx="1297" uly="3619">&amp; dixit. Ecce tetigit iſte labia tua &amp; auferet iniquitates tuas &amp; peccata tua mundabit. Ibi enim quia</line>
        <line lrx="4857" lry="3831" ulx="1298" uly="3720">ſolidæ &amp; perfectæ ætatis erat &amp; ipſe ſimpliciter confitetur ꝙ iĩmuda labia habeat. &amp; habitet in me/</line>
        <line lrx="4859" lry="3944" ulx="1294" uly="3818">dio populi polluta labia habentis. Mittitur unus de ſeraphim qui non manu ſed forcipe &amp; carbõe</line>
        <line lrx="4867" lry="4049" ulx="1292" uly="3915">tangat os &amp; iniquitates auferat &amp; mundet peccata. Hic autem ipſius dei manus mittitur per quam</line>
        <line lrx="4859" lry="4143" ulx="1299" uly="4015">cuncta operatus eſt. Et quæ in alio loco brachium dicitur: non ut peccata auſerat quæ per pueritiã</line>
        <line lrx="4855" lry="4219" ulx="1294" uly="4109">multa non fecerat: ſed ut loquendi gratiam tribuat. Porro ezechiel librum denotat ĩtus &amp; foris ſcriĩ</line>
        <line lrx="4857" lry="4378" ulx="1289" uly="4208">ku tam ſacramenta diuina quã ſimplicem hiſtoriã cõtinẽtẽ: hieremiæ os tangitur &amp; domini uer</line>
        <line lrx="4853" lry="4422" ulx="1256" uly="4305">ba tribuuntaur ut confidentiam accipiat prædicandi. Pulchreq; iuxta litteram manus mirtitur: ut hu</line>
        <line lrx="4833" lry="4508" ulx="1267" uly="4403">manorum actuum uidens ſimilitudinem tactum manus nõ feformier.</line>
        <line lrx="4850" lry="4633" ulx="1240" uly="4495">Eecce ego conſtitui te hodie ſuper gẽtes ⁊ ſuper regna vt enellas ⁊ deſtruas ⁊ diſperdas? dilſ</line>
        <line lrx="4736" lry="4707" ulx="1278" uly="4594">ſipes ? ediſices ? planc2g3aaas. 1 “</line>
        <line lrx="4855" lry="4827" ulx="1236" uly="4693">CHoc quod nos de hebraico addimus &amp; diſſipes ſiue deponas in ſeptuaginta non habetur: &amp; con</line>
        <line lrx="4855" lry="4926" ulx="1284" uly="4793">ſiderandũ ꝙ quatuor triſtibus duo læta ſuccedant. Neq; enim ediſicari poterant bona niſi deſtru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="5025" type="textblock" ulx="1291" uly="4889">
        <line lrx="4903" lry="5025" ulx="1291" uly="4889">cta eſſent mala: nec plantari optima niſi eradicarẽtur peſſima. Omnis enim plantatio quam nõ plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6683" type="textblock" ulx="1231" uly="4984">
        <line lrx="4853" lry="5160" ulx="1251" uly="4984">tauitexleltn paier eradicabitur. Et ædificatio quæ ſupra petrã non habet fundamentum ſed ĩ are-</line>
        <line lrx="4851" lry="5218" ulx="1248" uly="5083">na extructa eſt ſermone dei ſuffoditur atq; deſtruitur.lllam nãq; quam cõſumet ieſus ſpiritu oris</line>
        <line lrx="4851" lry="5318" ulx="1286" uly="5182">ſui: &amp; deſtruet aduentu præſentiæ ſuæ: omnem ſcilicet ſacrilegam peruerſamq; doctrinam diſper-/</line>
        <line lrx="4848" lry="5415" ulx="1287" uly="5287">det in perpetuum. Porro ea quæ elleuantur contra ſcientiam dei: &amp; in ſua confidunt ſapientia:quæ</line>
        <line lrx="4848" lry="5514" ulx="1285" uly="5376">apud deum ſtulta eſt diſſipabit atq; deponet: ut ædificentur pro hiis humilia &amp; in locum ſuperiorũ</line>
        <line lrx="4849" lry="5601" ulx="1272" uly="5475">quæ deſtructa ſunt &amp; euulſa extruantur atq; plantentur quæ eccleſiaſticæ conueniunt ueritati: &amp; im</line>
        <line lrx="4847" lry="5709" ulx="1272" uly="5570">pleatur illud quod dicit apoſtolus: dei ædificatio: dei agricultura eſtis. Multi hunc locum ſuper per</line>
        <line lrx="4869" lry="5808" ulx="1261" uly="5671">ſonam dei intelligunt. Hieremias autem interprætatur excelſus domini qui deſtruxit regna diabo</line>
        <line lrx="4846" lry="5904" ulx="1273" uly="5768">li:quæ ſibi ĩ monte oſtenderat excelſo:aduerſarias perdidit poteſtates: delens cirographum errorũ</line>
        <line lrx="4858" lry="6005" ulx="1286" uly="5864">ĩ cruee.De quibus  in pſalmo poſt hiſtoriæ ueritatem loquitur. Quare ftemuerũt gẽtes</line>
        <line lrx="4847" lry="6087" ulx="1277" uly="5960">&amp; populi meditati ſunt inania. Aſtiterunt reges terræ &amp; principes conuenerunt in unum. Pro hus</line>
        <line lrx="4868" lry="6196" ulx="1280" uly="6057">euulſis deſtructis &amp; perditis &amp; in inſeriora detractis ædificatur atq; plantatur eccleſia dei Super hie/</line>
        <line lrx="4850" lry="6294" ulx="1280" uly="6154">remiæ autem perſona nulla dubitatio eſt. Legimus enim in conſequentibus qd' in manu accipiat</line>
        <line lrx="4880" lry="6372" ulx="1285" uly="6253">calicem meri plenum &amp; propinare iubeatur cunctis in circuitu nationibos.</line>
        <line lrx="4840" lry="6486" ulx="1236" uly="6344">CEt factũ ẽ verbũ dñi ad me dicẽs quid tu vides hieremia ⁊ dixi virgaʒ vigilantez ego video.</line>
        <line lrx="4729" lry="6572" ulx="1286" uly="6443">Et dixit dũs ad me bene vidiſti:qꝛ vigilabo ego ſuper verbum meum vt faciam illucd.</line>
        <line lrx="4882" lry="6683" ulx="1231" uly="6545">CPro uirga uigillante. xxx. baculum nuceum tranſtulerunt. Laborandumi gitur nobis eſt ut breui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="6664" type="textblock" ulx="3595" uly="6654">
        <line lrx="3682" lry="6664" ulx="3595" uly="6654">„7 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="6991" type="textblock" ulx="1274" uly="6636">
        <line lrx="4870" lry="6784" ulx="1274" uly="6636">ter hæbream æEthi mologiam latinus lector intelligat. Soced nux dicitur: uigilia autem tuigil ſiue</line>
        <line lrx="4844" lry="6890" ulx="1279" uly="6740">uigillate appellatur, oced unde &amp; in poſtenoribus pardus uigilãs hoc nomine appellatur. Ab eo</line>
        <line lrx="4645" lry="6991" ulx="4248" uly="6879">igitur qc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2049" type="textblock" ulx="5512" uly="982">
        <line lrx="5605" lry="1077" ulx="5532" uly="982">qui⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1158" ulx="5527" uly="1081">ſeuil</line>
        <line lrx="5605" lry="1253" ulx="5523" uly="1181">o</line>
        <line lrx="5605" lry="1353" ulx="5518" uly="1278">hocel</line>
        <line lrx="5605" lry="1477" ulx="5515" uly="1369">giut⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1566" ulx="5514" uly="1477">ne</line>
        <line lrx="5605" lry="1653" ulx="5512" uly="1565">wdtin</line>
        <line lrx="5603" lry="1751" ulx="5513" uly="1664">uſut.</line>
        <line lrx="5605" lry="1851" ulx="5512" uly="1782">neam</line>
        <line lrx="5605" lry="1949" ulx="5512" uly="1864">Kau⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2049" ulx="5514" uly="1972">derur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5348" type="textblock" ulx="5481" uly="3971">
        <line lrx="5605" lry="4049" ulx="5493" uly="3971">lietuſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4172" ulx="5492" uly="4074">guicl⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4270" ulx="5490" uly="4191">iitcp</line>
        <line lrx="5603" lry="4346" ulx="5488" uly="4275">tut. N</line>
        <line lrx="5605" lry="4446" ulx="5491" uly="4389">lente</line>
        <line lrx="5605" lry="4546" ulx="5496" uly="4468">delie</line>
        <line lrx="5605" lry="4671" ulx="5490" uly="4571">potf</line>
        <line lrx="5605" lry="4747" ulx="5492" uly="4669">ſant</line>
        <line lrx="5605" lry="4858" ulx="5481" uly="4770">(Le</line>
        <line lrx="5603" lry="4959" ulx="5485" uly="4873">Ciio</line>
        <line lrx="5605" lry="5055" ulx="5510" uly="4971">ſnon</line>
        <line lrx="5605" lry="5167" ulx="5519" uly="5076">Cc</line>
        <line lrx="5605" lry="5248" ulx="5525" uly="5168">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="135" lry="2229" ulx="0" uly="2121">Mrnl</line>
        <line lrx="134" lry="2318" ulx="0" uly="2224">eane</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="135" lry="2532" ulx="0" uly="2426">e</line>
        <line lrx="135" lry="2625" ulx="0" uly="2544">ommns</line>
        <line lrx="132" lry="2733" ulx="0" uly="2631">tſpien⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2842" ulx="0" uly="2732">eduege</line>
        <line lrx="133" lry="2938" ulx="26" uly="2834">ogon⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3038" ulx="0" uly="2956">u Pto⸗</line>
        <line lrx="131" lry="3141" ulx="0" uly="3032">urh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3520" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="131" lry="3346" ulx="0" uly="3244">o decl</line>
        <line lrx="131" lry="3520" ulx="1" uly="3444">adne</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4426" type="textblock" ulx="0" uly="3546">
        <line lrx="133" lry="3622" ulx="0" uly="3546">tos meil</line>
        <line lrx="132" lry="3745" ulx="0" uly="3651">in gi</line>
        <line lrx="135" lry="3820" ulx="0" uly="3768">ain me⸗</line>
        <line lrx="136" lry="3920" ulx="4" uly="3846">Acabo⸗</line>
        <line lrx="130" lry="4061" ulx="2" uly="3967">edn</line>
        <line lrx="126" lry="4143" ulx="0" uly="4068">epoeii</line>
        <line lrx="124" lry="4222" ulx="7" uly="4146">Abuti</line>
        <line lrx="123" lry="4325" ulx="0" uly="4250">oamet</line>
        <line lrx="122" lry="4426" ulx="0" uly="4344">riuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="4635" type="textblock" ulx="0" uly="4538">
        <line lrx="124" lry="4635" ulx="0" uly="4538">sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="6345" type="textblock" ulx="0" uly="4753">
        <line lrx="138" lry="4828" ulx="0" uly="4753">nc</line>
        <line lrx="139" lry="4926" ulx="0" uly="4847">dektmu⸗</line>
        <line lrx="140" lry="5045" ulx="0" uly="4940">mnöpli</line>
        <line lrx="137" lry="5129" ulx="0" uly="5049">eaͤiane⸗</line>
        <line lrx="133" lry="5230" ulx="0" uly="5145">fim 00</line>
        <line lrx="130" lry="5346" ulx="0" uly="5246">nahe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="5443" ulx="0" uly="5358">ntine</line>
        <line lrx="121" lry="5560" ulx="0" uly="5435">ſhenni</line>
        <line lrx="118" lry="5635" ulx="0" uly="5553">atin</line>
        <line lrx="116" lry="5754" ulx="0" uly="5658">opetnt</line>
        <line lrx="113" lry="5854" ulx="0" uly="5744">mut</line>
        <line lrx="110" lry="5936" ulx="0" uly="5856">aii</line>
        <line lrx="107" lry="6048" ulx="0" uly="5946">li</line>
        <line lrx="106" lry="6133" ulx="3" uly="6044">gohu</line>
        <line lrx="106" lry="6235" ulx="0" uly="6144">gate⸗</line>
        <line lrx="101" lry="6345" ulx="14" uly="6245">“H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="825" type="textblock" ulx="1684" uly="580">
        <line lrx="3405" lry="825" ulx="1684" uly="580">Super Hieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="3472" type="textblock" ulx="704" uly="920">
        <line lrx="4355" lry="1033" ulx="771" uly="920">igitur quod dicitur nux propter uerbi ſimilitudinem ad uigilis intelligentiam nomen alluſit: q</line>
        <line lrx="4347" lry="1126" ulx="766" uly="1022">quidem &amp; in daniele iuxta theodotionem ſcriptum eſt: ut arboribus ſinu &amp; prinu illice uidelicet &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="1225" ulx="748" uly="1111">lentiſco: ſciſio atq; ſerratio adulteris præſbyteris decernatur. Alioquin &amp; in principio geneſeos a</line>
        <line lrx="4337" lry="1319" ulx="743" uly="1215">uiro qui dicitur mulier appellatur yſſa quaſi quædam uirago eo qd de uiro ſumpta ſit. Pro baculo</line>
        <line lrx="4330" lry="1418" ulx="760" uly="1313">nuceo uirgam uigilantem aquila &amp; Simachus: theodotion uero amigdalinam tranſtulerunt. Vi-</line>
        <line lrx="4326" lry="1514" ulx="756" uly="1412">gilat autem uirga cuncta populi peccata conſiderans: ut percutiat &amp; cortipiat delinquentes: unde</line>
        <line lrx="3836" lry="1619" ulx="756" uly="1431">&amp; apoſtolus ſcribit peccatstibus. Auid uultis in uirga ueniã ad uos an in caritate &amp; 4</line>
        <line lrx="4315" lry="1710" ulx="750" uly="1604">tudinis. Iſta eſt uirga uel baculus de qua dauid loquitur. Virga tua &amp; baculus tuus ipſa me conſola</line>
        <line lrx="4314" lry="1805" ulx="753" uly="1699">ta ſũt. Pulchreq; poſuit conſolata ſunt. Ad hoc enim dñs corripit ut emendet. Et quomodo nux ſi</line>
        <line lrx="4313" lry="1906" ulx="752" uly="1795">ue amigdalum amariſſimam habet corticem &amp; teſta duriſſima cingitur: ut detractis auſterioribus</line>
        <line lrx="4317" lry="1999" ulx="748" uly="1897">&amp; duris: fructus dulciſſimus reperiatur:ſic omnis correptio &amp; labor continentiæ amara quidem ui-</line>
        <line lrx="4313" lry="2099" ulx="745" uly="1988">detur ad pnᷣs: ſed fructus parit dulciſſimos: unde &amp; uetilla ſnia ẽ: litteraꝑ radices amaræ: fruct“ daul</line>
        <line lrx="4330" lry="2202" ulx="745" uly="2084">ces. Quidã uirgã nuceã uigilãtẽ: itelligut dim de quo dicit æſaias. Exiet nirga de radice ieſſæ: un/</line>
        <line lrx="3994" lry="2299" ulx="753" uly="2180">de &amp; uirga aaron quæ putabatur mortua in reſurrectione domini floruiſſe narratur.</line>
        <line lrx="4311" lry="2407" ulx="704" uly="2276">CEt factũ ẽ pbũ dñi ad me ſecũdo dicẽs:ꝗd vides:⁊ dixi ollã ſuccẽſaʒ ego video ⁊ faciẽ erꝰa fa</line>
        <line lrx="4311" lry="2494" ulx="756" uly="2378">cie aglonis ⁊ dixit dũs ad me:ab aglone aperiẽtur ſiue exardeſcẽt mala ſuꝑ oẽs hitatoꝛes terre</line>
        <line lrx="4315" lry="2590" ulx="705" uly="2475">Quibuſdam gradibus peccantibus tormenta tribuuntur: ut paulatim ueniant ad ſalutem: qui no</line>
        <line lrx="4318" lry="2743" ulx="746" uly="2574">luerunt percutiente uirga emendari mittuntur in ollam æneã atq; ſuccẽſam: de qua Piannius ſcribit</line>
        <line lrx="4313" lry="2784" ulx="752" uly="2672">ezechiel: quæ a facie aquilonis accenditur babvylonium regẽ ſignificas &amp; urbẽ hieruſalẽ: pulchreq;</line>
        <line lrx="4355" lry="2888" ulx="742" uly="2764">infertur: ab aquilone exardeſcent mala ſuper omnes habitatores iudæ: uel certe uniuerſæ terræ: de</line>
        <line lrx="4315" lry="2983" ulx="754" uly="2865">quibus ĩ apochalypſi ſcriptũ ẽꝛuhæ ſuper omnes habitatores terræ. Sancti enim non ſunt habitato</line>
        <line lrx="4315" lry="3082" ulx="757" uly="2965">res terræ: ſed aduenæ atq; peregrini: quorum unus dicit. Aduena ego ſum ſuper terram: &amp; peregri-</line>
        <line lrx="4318" lry="3178" ulx="755" uly="3066">nus ſicut omnes patres mei. Et alius parui ſunt &amp; peſſimi dies mei quibus ego peregrinor in terra:</line>
        <line lrx="4319" lry="3271" ulx="758" uly="3157">unde &amp; petrus catholicã epiſtolam ſcribit aduenis atq; peregrinis ponti galatiæ &amp; cappadociæ: &amp;</line>
        <line lrx="4321" lry="3373" ulx="748" uly="3256">iuxta miſticos intellectus Salomon loquitur. Aquilo durus uentus nomine autem dexter uocatur</line>
        <line lrx="3677" lry="3472" ulx="746" uly="3357">ab his uidelicet qui eius obriguere frigore &amp; calorẽ fidei perdiderunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="3568" type="textblock" ulx="655" uly="3436">
        <line lrx="4313" lry="3568" ulx="655" uly="3436">¶ Auia ecce conuocabo omnes cognationes regnoꝛum aquilonis ait dominus. Et venient et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="5131" type="textblock" ulx="701" uly="3549">
        <line lrx="4325" lry="3664" ulx="751" uly="3549">ponẽt vnuſquiſqʒ ſolium ſuum in introitu poꝛtarù hieruſalem ⁊ ſuper omnes muros eius i cir</line>
        <line lrx="4321" lry="3759" ulx="753" uly="3647">cuitu ⁊ ſuper uniuerſas vrbes iude:⁊ loquar iudicia mea cum eis ſuper omni malicia eoꝛuʒ:qui</line>
        <line lrx="4308" lry="3855" ulx="750" uly="3740">dereliquerunt me ? libauerunt diis alienis: adoꝛauerunt opus manuum ſuarum.</line>
        <line lrx="4315" lry="3964" ulx="701" uly="3834">CNulli dubiũ multas gẽtes &amp; ſingularũ gentiũ reges babylonio regi fuiſſe ſubiectos: qui obſeſſa</line>
        <line lrx="4320" lry="4058" ulx="748" uly="3938">hieruſalẽ poſuerunt in circuitu &amp; maxime in exitibus portarũ thronũ ſuũ atq; tẽtoria: ne quis eoꝶ</line>
        <line lrx="4312" lry="4158" ulx="749" uly="4034">qui clauſi erãt poſſit erũpere: &amp; nõ ſolũ hieruſalẽ ſʒ &amp; oẽs urbes iudæ ſimili obſidiõe uallatas. Cũq;</line>
        <line lrx="4321" lry="4256" ulx="747" uly="4130">ait capta fuerit ciuitas tũc loquar ad eos recta fuiſſe iuditia mea: &amp; recepiſſe ſingulos quæ mœrebã</line>
        <line lrx="4320" lry="4351" ulx="748" uly="4227">tur. Nõ pro cæteris uitiis quibus ſubiacet humana cõditio: ſed maxime ꝓ idolatria per quam deſe/</line>
        <line lrx="4315" lry="4447" ulx="745" uly="4323">rentes me adorauerũt opus manuum ſuarum: quidam hunc locum in bonã partem accipiũt qd ui</line>
        <line lrx="4321" lry="4549" ulx="751" uly="4421">delicet hi qui in olla ænea excocti fuerint per cruciatus atq; purgati poſtea principes ſint hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4325" lry="4644" ulx="748" uly="4518">&amp; poſtquam miſertus eorum fuerit dominus tunc exprobet eis quia ſe deſerto ſimulachra uenerati</line>
        <line lrx="3879" lry="4737" ulx="752" uly="4614">ſunt. Sed hæc uiolẽta &amp; praua ĩterpretatio ẽ ne calũmiam faciat tractator indoctus.</line>
        <line lrx="3967" lry="4838" ulx="709" uly="4706">CTu ergo accinge lumbos tuos ⁊ ſurge ⁊ loquere ad eos oia que ego pꝛecipio tibi.</line>
        <line lrx="4317" lry="4937" ulx="708" uly="4809">CEt iob pcipitur ut accĩgat lũbos ſuos &amp; apoſtolis ut accinti lũbis ſint quos helias &amp; ioãnes bapti</line>
        <line lrx="4282" lry="5032" ulx="764" uly="4904">ſta, zonis mortificauere pelliciis. Lucernã tenebãt ĩ manibus ſi nis pᷣdicationis uidelicet euãgelicæ.</line>
        <line lrx="4328" lry="5131" ulx="757" uly="5002">Quicũq; igitur ſermones loquuturus ẽ dei: debet accĩgere lũbos ſuos: ſciẽs diaboli oĩs uirtus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="5226" type="textblock" ulx="764" uly="5097">
        <line lrx="4369" lry="5226" ulx="764" uly="5097">lũbis ſit: &amp; iuſtꝰdicat ĩ pſalmis lũbi mei ĩpleti ſt illuſiõibꝰ.cũq; accĩxerit lũboſ audiat illd qꝗd ſcriptũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="5325" type="textblock" ulx="773" uly="5193">
        <line lrx="4328" lry="5325" ulx="773" uly="5193">&amp;: ſurge ꝗ dormis &amp; eleuare &amp; illuĩabit te xps: ut ſp uigilãs &amp; d ſõno cõſurgẽs loq̃t q̃ ſibi pᷣcepit ds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="5409" type="textblock" ulx="671" uly="5299">
        <line lrx="3364" lry="5409" ulx="671" uly="5299">¶ Me timeas a facie eoꝛum nec emm timere te faciam vultum eoꝛuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="6818" type="textblock" ulx="727" uly="5389">
        <line lrx="4331" lry="5514" ulx="733" uly="5389">CSiue ut.lxx.&amp; cæteri hñt ĩterpᷣtes:ne forte timere te faciã. Et tũc ſenſus iuxta trãſlationẽ noſtram.</line>
        <line lrx="4333" lry="5614" ulx="780" uly="5487">Noli timere a facie eoꝶ. Me enĩ adiutore eos timere nõ poteris. Iuxta. Ixx. ne forte timere te faciam</line>
        <line lrx="4328" lry="5698" ulx="765" uly="5584">habeto meæ cõſidẽtiã iuſſiõis. Si.n. nõ obtuleris qd hẽs ut timere deſinas derelinquã te: &amp; tradã ti/</line>
        <line lrx="4335" lry="5807" ulx="777" uly="5680">mori &amp; quodãmodo timere uidebor te facere: du relinquo formidini. Hoc aũt ſignificat ꝙ ſemper</line>
        <line lrx="4339" lry="5893" ulx="773" uly="5776">amanda ſit ueritas nec timẽda hoĩuz multitudo: ꝗ ĩcrepati correptionẽ ñ ſuſtinent: ſj ĩſidias tẽdunt</line>
        <line lrx="4338" lry="6007" ulx="736" uly="5873">.ei a quo corripiũtur: qdqʒ iuxta. Ixx. ſeꝗtur: qa tecũ ſũ ut liberem te dici t dñs:i᷑ hebraico nõ hẽtur:&amp;</line>
        <line lrx="4104" lry="6091" ulx="775" uly="5974">ẽ ſenſus. Eruã te nõ in eo ut tibi nullus inſidietur: ſed in eo ut patiẽs inſidias non delinquas.</line>
        <line lrx="4334" lry="6202" ulx="727" uly="6059">C Ego quippe dedi te hodie ſiue poſui ecce in hac die in ciuitatem munitam ? in colunam fer-</line>
        <line lrx="4335" lry="6294" ulx="784" uly="6159">reã ⁊ in murũ ereum:ſuper omnem terram regibus iuda pꝛincipibus eius ⁊ ſacerdotibꝰꝛ po-</line>
        <line lrx="4344" lry="6393" ulx="789" uly="6264">pulo terre:⁊ bellabũt aduerſũ te ⁊ nõ pᷣualebut qꝛ ego tecũ ſũ ait dominus vt liberem te.</line>
        <line lrx="4346" lry="6489" ulx="739" uly="6354">CDeſcribit ſermo diuinus cur ꝓpheta timere nõ debet. Ego inquit poſui te hodie ſiue dedi. Hoc ẽ</line>
        <line lrx="4356" lry="6595" ulx="794" uly="6449">i pnᷣti uita donec uocãt hodie quaſi ciuitatem firmiſſimam nõ ut unam domum nec turrẽ: aut al iqᷓ</line>
        <line lrx="4359" lry="6685" ulx="767" uly="6549">monia: ſed oẽm ciuitatẽ q ſita ſup mõtẽ latere nõ põt: de qua ſcriptũ ẽ. Glonioſa dicta ſũt de te ciui</line>
        <line lrx="4363" lry="6818" ulx="770" uly="6642">tas dei. Ergo ciuitas firma ciuitas ꝗᷓ oppugnatur &amp; colũna iquit fertea de ꝗᷣ ſcribit aꝑ oſar colũnaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="1586" type="textblock" ulx="3861" uly="1514">
        <line lrx="4383" lry="1586" ulx="3861" uly="1514">iritu mãſue·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4868" lry="1305" type="textblock" ulx="1275" uly="890">
        <line lrx="4866" lry="1012" ulx="1275" uly="890">&amp; firmamentum uenitatis: unde petrus &amp; ioannes qui putabantur colunæ eccleſiæ dextras dederũt</line>
        <line lrx="4864" lry="1114" ulx="1291" uly="994">paulo &amp; barnabæ cõmunionis. Nec hoc ſufficit ſed in murü ait æneum ꝗ nulla uiolatur rubigine</line>
        <line lrx="4866" lry="1211" ulx="1276" uly="1097">nec ceſſus ibribus deperit: ſed uetuſtate fit fortior. Eris ãt talis cõtra reges &amp; pricipes &amp; populũ:non</line>
        <line lrx="4868" lry="1305" ulx="1291" uly="1195">cuiuſlibet loci ſed terræ: qui terrena ſapiuũt &amp; cæleſtia nõ nouerũt: qui hũt imaginẽ coici &amp; nõ cæle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="1405" type="textblock" ulx="1291" uly="1287">
        <line lrx="4891" lry="1405" ulx="1291" uly="1287">ſtis. Ipſi iquit bellabũt aduerſũ te: &amp; nõ pᷣualebũt. Cur ꝗſo? quæ ẽ tãtæ fortitudinis eauſa ut nec re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="2273" type="textblock" ulx="1245" uly="1384">
        <line lrx="4868" lry="1511" ulx="1291" uly="1384">ges nec principes nec ſacerdotes nec populi aduerſus unũ Pualeant. Seꝗtur qa tecũ ſam ait dñs ut</line>
        <line lrx="4867" lry="1605" ulx="1291" uly="1482">liberẽ te. St quãdo reges iuda quæ ĩterptatur confeſſio &amp; principes eius &amp; ſacerdotes &amp; populi:epi</line>
        <line lrx="4867" lry="1693" ulx="1294" uly="1582">uidelicet &amp; pſbyteri &amp; diaconi: &amp; uulgus uile atq; ignobile cõtra ſanctũ uirũ cõſurgere uoluerint</line>
        <line lrx="4864" lry="1792" ulx="1292" uly="1680">habeat fidei firmitatem: &amp; timere deſiſtat: quia dño auxiliante ſuperabit. CAPIIVLVM. II.</line>
        <line lrx="4840" lry="1895" ulx="1374" uly="1774">ICT factũ eſt verbũ dni ad me dicẽs vade clama in auribus hieruſalem dicens.</line>
        <line lrx="4872" lry="1990" ulx="1316" uly="1875">RRCANHoci. lxx. nõ hẽtur ſed ſub aſteriſcis de theodotõis æditõe additũ ẽ: q uerbũ hebraicũ</line>
        <line lrx="4875" lry="2092" ulx="1405" uly="1972">catãtꝓ quo nos diximꝰclama: ſiue pdica ĩrerpᷣtatus ẽ lege. Et lectionẽ enĩ &amp; clamorẽ &amp; pᷣ-</line>
        <line lrx="4875" lry="2184" ulx="1313" uly="2067">= dicatões ꝓ ſui äbiguitate ſignificat: aures ãt hieruſalẽꝓ auribꝰhiĩtatorũ eiꝰ debem accipe-⸗</line>
        <line lrx="4875" lry="2273" ulx="1245" uly="2166">CHec dicit dominus. Recoꝛdatus ſum tui:miſerans adoleſcentiam tuã ⁊ charitatem deſpon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3449" type="textblock" ulx="1243" uly="2266">
        <line lrx="4451" lry="2372" ulx="1285" uly="2266">ſationis tue:quando ſequuta me es in deſerto in terra que non ſeminatur. LXxX.</line>
        <line lrx="4730" lry="2463" ulx="1243" uly="2363">Bec dicit dñs. Recoꝛdatꝰſuz miſericoꝛdie adoleſcẽtie tue ⁊ dillectionis perfectionis tue.</line>
        <line lrx="4879" lry="2566" ulx="1243" uly="2464">CPlenius hoc ĩ ezechiel dicitut:qñ ſibi hieruſalẽ ĩ matrimonio dñũs copulat:&amp; ſub pſona uxoris ſu</line>
        <line lrx="4889" lry="2677" ulx="1271" uly="2554">is iungit amplexibus: ſiue ut ardẽtiorẽ mõſtret affectũ: puellã meã &amp; adoleſcẽtulã &amp; deſpõſatã uo</line>
        <line lrx="4876" lry="2765" ulx="1299" uly="2660">cat. Quo enim nec dũ potiti ſumus magis ut potiamur appetimus. Quãdo ĩquit ſequuta es me in</line>
        <line lrx="4877" lry="2863" ulx="1296" uly="2758">ſolitudine: &amp; inſtar ſpõſalioꝶ &amp; dotis legis tibi ornamẽta &amp; uerboꝶ diſtribui monilia: totũq; hoc</line>
        <line lrx="4875" lry="2958" ulx="1296" uly="2854">non ad meritum eius refert: ſed ad ſuam miſericordiam per quam &amp; charitas conſequuta eſt. Hoc</line>
        <line lrx="4659" lry="3058" ulx="1353" uly="2954">uoq; quod poſuimus in deſerto in terra quæ non ſeminatur in ſeptuaginta non habetur.</line>
        <line lrx="4874" lry="3153" ulx="1369" uly="3043">Sanctus iſrahel domino pꝛimitie frugum eius:omnes qui deuoꝛant eum delinquũt mala ve</line>
        <line lrx="4375" lry="3248" ulx="1292" uly="3149">nient ſuper eos dicit dominus. .</line>
        <line lrx="4875" lry="3354" ulx="1245" uly="3245">CQuando iſrahel dicit primitias frugũ domini oſtendit populũ de gentibus congregatum poſt</line>
        <line lrx="4874" lry="3449" ulx="1290" uly="3347">primitias.iuxta illud quod in alio loco ſcriptũ ẽ. Memor eſto cõgregationis tuæ quã poſſediſti ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3545" type="textblock" ulx="1294" uly="3443">
        <line lrx="4905" lry="3545" ulx="1294" uly="3443">initio. Primitiæ ãt ſemp debẽtur ſacerdotibus &amp; nõ hoſtibꝰ. Quod ſeqtur oẽs qui deuorãt eũ de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5292" type="textblock" ulx="1225" uly="3536">
        <line lrx="4873" lry="3717" ulx="1291" uly="3536">linquẽèt mala ueniẽt ſup eos dicit dñs. Hũc habet ſenſũ qũo qui Pr⸗ mitias deuorãt nequaquã de ge</line>
        <line lrx="4871" lry="3743" ulx="1296" uly="3633">nere ſacerdotali. ſceleris rei ſunt: ſic ꝗ cõtaminãt iſrahel malis ſubiitiãtur: iuxta illud quod ĩ uigeſi/</line>
        <line lrx="4872" lry="3839" ulx="1289" uly="3733">mo pſalmo ſcũs dauid loquitur: dũ appropinquãt ſup me nocẽtes: ut edãt carnes meas qui tribulãt</line>
        <line lrx="4869" lry="3938" ulx="1293" uly="3830">me inimici mei ipſi infirmati ſũt &amp; cæciderut. Neq;.n. ex eo ꝙ dei exequũt᷑ ſniam ĩmunes erũt a ſup</line>
        <line lrx="4652" lry="4110" ulx="1243" uly="3926"> Ro nalad ueniẽt ſup eos: oportet. n. uenire ſcãdala: uerũ nhæ ei p quẽ ueniunt ſcandala.</line>
        <line lrx="4865" lry="4130" ulx="1367" uly="4018">Audite vᷣbũ oni domꝰ iacob ⁊ oẽs cognatões domus iſrł. Hec dicit dũs.Quid iuenerũt ĩ me</line>
        <line lrx="4624" lry="4228" ulx="1273" uly="4122">pꝛes vfr̃i iniquitatis:qꝛ elõgauerũt a me ⁊ ambulauerũt poſt vanitatem:⁊ vani facti ſunt:</line>
        <line lrx="4870" lry="4331" ulx="1247" uly="4220">NHunc ſẽſum &amp; alius propheta teſtatur. Populus meus qd feci tibi &amp; ꝗqd molæſtus fui tibi? Reſpõ/</line>
        <line lrx="4874" lry="4424" ulx="1284" uly="4317">de mihi: qa eduxi te de terra ægypti &amp; de domo ſeruiẽtiũ liberaui te: utrũq; aũt nomẽ iacob &amp; iſra/</line>
        <line lrx="4874" lry="4527" ulx="1297" uly="4414">hel ponitur. Nõ ſecũdũ duas &amp; decẽ tribus: ſed iuxta oẽm populũ:cũ &amp; ipſe iacob poſtea appellatꝰ</line>
        <line lrx="4873" lry="4628" ulx="1289" uly="4511">ſit iſrahel. Offenſam aũt ducit a patribus nõ qd peccata patrũ niliis ĩputẽtur: ſed qd &amp; filii hutes pa/</line>
        <line lrx="4881" lry="4725" ulx="1293" uly="4610">trum ſimilitudinẽ ſuo &amp; parẽtum ſcelere puniãtur. Sepe legimus ꝙ pp ſcõs patres:filio miſereat</line>
        <line lrx="4882" lry="4818" ulx="1298" uly="4705">deus: dereliquerunt aut patres populi pctõris dim: &amp; nõ breuiter ſed lõgo tpe: &amp; ꝓ deo ſequuti ſũt</line>
        <line lrx="4879" lry="4916" ulx="1298" uly="4806">uanitatẽ: idola uidelʒ ꝗ; nihil proſunt cultoribus ſuis: &amp; ipſis ſimiles facti ſunt: ſecunduʒ illud quod</line>
        <line lrx="4660" lry="5009" ulx="1295" uly="4898">ſcriptũ eſt. Similes illis nant qui faciunt ea: &amp; omnes qui conſidunt in eis.</line>
        <line lrx="4875" lry="5109" ulx="1242" uly="4994">CEt non dixerunt vbi eſt dominus qui aſcendere nos fecit de terra:qui trãſduxit nos per deſer</line>
        <line lrx="4873" lry="5212" ulx="1298" uly="5096">tum per terram inhabitabilem ? inmiam:per terram ſitis ⁊ imaginẽ moꝛtis per terram in qua</line>
        <line lrx="2837" lry="5292" ulx="1225" uly="5189">non ambulauit vir neqʒ habitauit homo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5407" type="textblock" ulx="1246" uly="5285">
        <line lrx="4873" lry="5407" ulx="1246" uly="5285">CPro hoie. Ixx.ſiliũ hoĩs ĩterptati ſũt: &amp; ꝓ imaginæ mortis de theodotiõe additũ ẽ umbra mortis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6861" type="textblock" ulx="1217" uly="5382">
        <line lrx="4874" lry="5506" ulx="1360" uly="5382">d cũ iuxa hiſtoriã maniſeſtũ ſit illud cõſideràdũ ẽ ſecũdũ anagogen:ꝙ ꝗdiu  iſto ſæculo ſumꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4874" lry="5605" ulx="1358" uly="5487">e ægypto educimur paulatim aſcẽdimus: primũ deſerta traſimus &amp; terrã ihabitabilẽ quã ſcũs ĩ</line>
        <line lrx="4874" lry="5705" ulx="1283" uly="5574">habitare ſi debet:&amp; ĩuiã ut difficultatẽ mõſtret itineris. Per terrã ſitis ubi ſempꝑ maiora cupimꝰ: nec</line>
        <line lrx="4873" lry="5802" ulx="1307" uly="5671">pñᷣtibus cõtẽti ſumus:&amp; imaginẽ ſiue umbrã mortis:ſemp.n.ĩ periculo cõſiſtimus: ubiq; diabo/</line>
        <line lrx="4873" lry="5899" ulx="1295" uly="5765">Ius tendit laꝗos ſuos: p terrã ĩ qua nõ ambulauit uir: qui pfectæ ætatis ĩ xpᷣo cẽ. Oẽs.n. reſurgemus ĩ</line>
        <line lrx="4891" lry="5995" ulx="1299" uly="5869">uirũ pfectũ: i mẽſurã ætatis plenitudinis xp̃i.Neq; umquãa ĩ ea habitat ꝗ hõ dei ẽ: uel filius hoĩs: ſed.</line>
        <line lrx="4866" lry="6091" ulx="1295" uly="5964">ſemper ad maiora feſtinat. Ex quo pſpicuũ ẽ nõ eẽ pfectionẽ ĩ uia:ſed ĩ finẽ uiæ &amp; ĩ mãſiõe qᷓ ſcis in</line>
        <line lrx="4866" lry="6192" ulx="1295" uly="6061">cæleſtibus pᷣparatur: &amp; ꝗbꝰdicit᷑ ꝗ ſtatis ĩ domo dñi ĩ atriis domꝰdei noſtri. Fruſtra gir᷑ noua ex ue</line>
        <line lrx="4811" lry="6282" ulx="1296" uly="6159">teri hæreſis ſuſpicat᷑ hic pfectã eẽ uictoriã ubi pugna ẽ atq;ʒ certamẽ: &amp; incertus exitus futurorum.</line>
        <line lrx="4865" lry="6390" ulx="1241" uly="6254">CEt induxi vos in terrã carmeli vt comederetis fructum eius ⁊ bona illius ⸗ igreſſi cõtamina</line>
        <line lrx="3916" lry="6473" ulx="1300" uly="6349">ſtis terrã meam:⁊? hereditatem meam poſuiſtis in abbominationem.</line>
        <line lrx="4869" lry="6585" ulx="1238" uly="6449">CPro labore duriſſimi itineris dedi uobis oẽm habũdãtiã. Hoc ꝗppe ſignificat carmelus:qd hebrai</line>
        <line lrx="4870" lry="6681" ulx="1217" uly="6542">ce appellat᷑ chermel: &amp; i lingua noſtra ſonat cognitõeʒ circũciſiõis:qũo ãt ille populus terrã ſanctã</line>
        <line lrx="4872" lry="6779" ulx="1289" uly="6647">&amp; oiuʒ reꝑ fertilẽ idolatria polluit atq; uiolauit: ſic nos ueræ circũciſiõis accipiẽtes ſciã comedimꝰ</line>
        <line lrx="4685" lry="6861" ulx="4432" uly="6773">fructus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1493" type="textblock" ulx="5500" uly="790">
        <line lrx="5605" lry="894" ulx="5517" uly="790">ſuck</line>
        <line lrx="5605" lry="1011" ulx="5501" uly="901">C</line>
        <line lrx="5605" lry="1112" ulx="5521" uly="1023">pꝛel</line>
        <line lrx="5602" lry="1211" ulx="5500" uly="1106">CoA</line>
        <line lrx="5605" lry="1297" ulx="5514" uly="1205">rle⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1421" ulx="5514" uly="1315">phet⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1493" ulx="5518" uly="1418">ſosne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2016" type="textblock" ulx="5501" uly="1611">
        <line lrx="5605" lry="1712" ulx="5501" uly="1611">G</line>
        <line lrx="5605" lry="1787" ulx="5553" uly="1729">1t</line>
        <line lrx="5600" lry="1893" ulx="5526" uly="1741">ſ.</line>
        <line lrx="5605" lry="2016" ulx="5531" uly="1909">guit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4781" type="textblock" ulx="5508" uly="2123">
        <line lrx="5605" lry="2198" ulx="5530" uly="2123">cta</line>
        <line lrx="5605" lry="2296" ulx="5534" uly="2221">mun</line>
        <line lrx="5605" lry="2411" ulx="5508" uly="2315">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2507" ulx="5530" uly="2411">inig</line>
        <line lrx="5605" lry="2592" ulx="5524" uly="2517">hoct</line>
        <line lrx="5605" lry="2689" ulx="5525" uly="2605">i</line>
        <line lrx="5605" lry="2788" ulx="5524" uly="2706">cnii</line>
        <line lrx="5605" lry="2889" ulx="5528" uly="2805">ſenlu</line>
        <line lrx="5605" lry="2989" ulx="5534" uly="2904">lren</line>
        <line lrx="5605" lry="3087" ulx="5534" uly="3012">ſenn</line>
        <line lrx="5590" lry="3186" ulx="5531" uly="3034">8</line>
        <line lrx="5605" lry="3313" ulx="5527" uly="3227">voe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3387" ulx="5532" uly="3327">nor</line>
        <line lrx="5605" lry="3484" ulx="5532" uly="3406">tnin</line>
        <line lrx="5605" lry="3690" ulx="5531" uly="3604">ſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3884" ulx="5531" uly="3808">gich</line>
        <line lrx="5605" lry="3986" ulx="5531" uly="3910">ſits</line>
        <line lrx="5605" lry="4109" ulx="5531" uly="4030">vop⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4183" ulx="5533" uly="4129">taus</line>
        <line lrx="5603" lry="4306" ulx="5529" uly="4231">guo</line>
        <line lrx="5605" lry="4381" ulx="5535" uly="4307">hoe</line>
        <line lrx="5603" lry="4481" ulx="5545" uly="4405">dis</line>
        <line lrx="5605" lry="4580" ulx="5538" uly="4504">El</line>
        <line lrx="5605" lry="4679" ulx="5536" uly="4601">Krn</line>
        <line lrx="5603" lry="4781" ulx="5537" uly="4704">leln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="108" lry="931" ulx="0" uly="815">i</line>
        <line lrx="115" lry="1134" ulx="0" uly="1027">Miton</line>
        <line lrx="117" lry="1227" ulx="0" uly="1132">knice</line>
        <line lrx="115" lry="1327" ulx="0" uly="1240">hee ſe</line>
        <line lrx="115" lry="1425" ulx="0" uly="1327">täüren</line>
        <line lrx="120" lry="1544" ulx="3" uly="1438">Gei</line>
        <line lrx="124" lry="1624" ulx="3" uly="1528">Wlrin</line>
        <line lrx="125" lry="1724" ulx="2" uly="1623">M I.</line>
        <line lrx="23" lry="1797" ulx="0" uly="1736">.</line>
        <line lrx="131" lry="1928" ulx="0" uly="1823">behtiti</line>
        <line lrx="131" lry="2044" ulx="0" uly="1938">noeg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="207" lry="2146" ulx="0" uly="2026">1 Nhe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="134" lry="2239" ulx="0" uly="2138">ldeſpen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="85" lry="2425" ulx="0" uly="2349">he,</line>
        <line lrx="141" lry="2528" ulx="0" uly="2449">notie ſr</line>
        <line lrx="139" lry="2625" ulx="0" uly="2539">iſarino</line>
        <line lrx="135" lry="2726" ulx="0" uly="2656">we in</line>
        <line lrx="136" lry="2841" ulx="0" uly="2741">ig boe</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="202" lry="2924" ulx="0" uly="2838">. Hoer</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="3041">
        <line lrx="135" lry="3131" ulx="0" uly="3041">ahſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="4954" type="textblock" ulx="0" uly="3249">
        <line lrx="131" lry="3347" ulx="1" uly="3249">umn o</line>
        <line lrx="125" lry="3424" ulx="0" uly="3345">kan</line>
        <line lrx="120" lry="3523" ulx="0" uly="3448">teic⸗</line>
        <line lrx="114" lry="3651" ulx="1" uly="3545">nicke</line>
        <line lrx="110" lry="3749" ulx="0" uly="3646">nigch,</line>
        <line lrx="118" lry="3823" ulx="5" uly="3748">wida</line>
        <line lrx="120" lry="3949" ulx="1" uly="3847">fitali</line>
        <line lrx="37" lry="4021" ulx="0" uly="3953">n.</line>
        <line lrx="114" lry="4131" ulx="0" uly="4048">Wütin</line>
        <line lrx="40" lry="4232" ulx="0" uly="4165">1</line>
        <line lrx="113" lry="4429" ulx="0" uly="4353">bäln</line>
        <line lrx="116" lry="4557" ulx="0" uly="4444">pelt</line>
        <line lrx="125" lry="4666" ulx="0" uly="4559">uͤtes 1,</line>
        <line lrx="127" lry="4729" ulx="0" uly="4656">niſelel</line>
        <line lrx="131" lry="4829" ulx="0" uly="4751">nun t</line>
        <line lrx="128" lry="4954" ulx="0" uly="4845">qnod</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="5252" type="textblock" ulx="0" uly="5050">
        <line lrx="122" lry="5141" ulx="0" uly="5050">rdeſe</line>
        <line lrx="116" lry="5252" ulx="0" uly="5168">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5941" type="textblock" ulx="0" uly="5356">
        <line lrx="111" lry="5441" ulx="5" uly="5356">morti</line>
        <line lrx="110" lry="5545" ulx="0" uly="5450">Uum</line>
        <line lrx="107" lry="5645" ulx="0" uly="5546">iſeiti</line>
        <line lrx="104" lry="5742" ulx="0" uly="5660">nine</line>
        <line lrx="99" lry="5861" ulx="8" uly="5758">0o</line>
        <line lrx="91" lry="5941" ulx="0" uly="5869">s!</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6441" type="textblock" ulx="0" uly="6054">
        <line lrx="85" lry="6133" ulx="0" uly="6054">bin</line>
        <line lrx="83" lry="6236" ulx="0" uly="6166">Ne</line>
        <line lrx="56" lry="6336" ulx="0" uly="6277">n⸗</line>
        <line lrx="79" lry="6441" ulx="0" uly="6356">nins</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="6839" type="textblock" ulx="0" uly="6548">
        <line lrx="79" lry="6661" ulx="0" uly="6548">Ghui</line>
        <line lrx="75" lry="6737" ulx="0" uly="6654">cki</line>
        <line lrx="75" lry="6839" ulx="0" uly="6737">ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="747" type="textblock" ulx="1664" uly="553">
        <line lrx="3472" lry="747" ulx="1664" uly="553">Suhper Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="1681" type="textblock" ulx="672" uly="883">
        <line lrx="4294" lry="998" ulx="716" uly="883">ſructꝰeiꝰ. Et ſi negligẽtia ſurrepſerit cõtaminamꝰ terrã dei &amp; hereditatẽ illiꝰ abhominabilẽ facimus.</line>
        <line lrx="4291" lry="1107" ulx="676" uly="982">CSocerdotes non dixerunt vbi eſt dominus ⁊ tenentes legem meaʒ neſcierunt me:⁊ paſtoꝛes</line>
        <line lrx="3656" lry="1188" ulx="674" uly="1080">pꝛeuaricati ſunt in me:⁊ pꝛophete pꝛophetauerunt in baal ⁊ idola ſequuti ſunt.</line>
        <line lrx="4288" lry="1298" ulx="672" uly="1182">CPoſt tãta bñſficia uerterũt ĩ cõtẽptũ priuilegia dignitatis: ut ſacerdotes dominũ ñ ꝗrerẽt: ut docto</line>
        <line lrx="4286" lry="1398" ulx="711" uly="1281">res legis ignorarẽt eũ: ꝗ alios docere debebant: &amp; paſtores p negligẽtiã pᷣuaricatores fierẽt: &amp; pro⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="1483" ulx="700" uly="1375">phetæ q ĩ pplis diſputãt ñ deo loquãt᷑ ſʒ idolo: ſua figmẽta uenerẽf᷑.His ãt uerbis utẽdũ ẽ aduer-</line>
        <line lrx="4284" lry="1582" ulx="700" uly="1476">ſus noſtri ordinis magiſtros ꝗ deuorãt plebẽ dei uelut cibũ pãis: &amp; p mala opa ñ inuocãt dominũ.</line>
        <line lrx="4096" lry="1681" ulx="676" uly="1569">CPꝛopterea iudicio adhuc cõtẽdam vobiſcũ ait dñs ⁊ cum ſiliis neſiris diſceptabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="1775" type="textblock" ulx="673" uly="1670">
        <line lrx="4315" lry="1775" ulx="673" uly="1670">CNe uideat᷑ pcutere pꝑ potẽtiã quaſi cũ patribus rõne contẽdit iuxta illud quod dauid canit &amp; uſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4410" type="textblock" ulx="672" uly="1770">
        <line lrx="4283" lry="1882" ulx="725" uly="1770">pat apoſtolus ut iuſtificeris in ſermonibus tuis: &amp; uincas cũ iudicaris: quodq; poſuit adhuc ſepe fe-</line>
        <line lrx="4285" lry="1971" ulx="715" uly="1869">ciſſe teſtatur: &amp; ꝙ intulit cũ filiis ueſtris: ſimile oſtẽdit etiã ĩ filiis malorũ ptinatiã. Oculte autem ſi/-</line>
        <line lrx="4282" lry="2074" ulx="725" uly="1966">gnificat ꝙ antiquam in dominum negationem etiam filii eorum in aduentu domini ſint ſequuti.</line>
        <line lrx="4282" lry="2156" ulx="672" uly="2058">Tranſite ad inſulas cethĩ ⁊ videte ⁊ in cedar mittite ⁊ conſiderate nehementer:⁊ videte ſi fa⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="2266" ulx="723" uly="2155">ctum eſt huiuſcemodi ſi mutauit gens deos ſuos.Et certe ipſi non ſunt diipopulus vero meus</line>
        <line lrx="3180" lry="2365" ulx="727" uly="2258">mutauit gloꝛiam ſuam in nihilum ſiue de quo ei nihil pꝛoderit.</line>
        <line lrx="4284" lry="2462" ulx="673" uly="2352">CCõparationẽ facit illius rei q ĩcõparabilis eſt &amp; uerũ deum cõfert mẽdacibꝰ. Ite inqt ad ĩſulas ce⸗/</line>
        <line lrx="4291" lry="2558" ulx="725" uly="2453">thĩ quas uel italiæ uel occidẽtaliũ ptiũ debemus accipe ab eo ꝙ terræ iudeæ cyprus ĩſula ĩ qua urbs</line>
        <line lrx="4292" lry="2656" ulx="725" uly="2549">hoc uocabulo nũcupat᷑ uicina ſit:de qua &amp; zeno priceps ſtoicoꝝꝶ fuit. Cedar ãt regio ẽ ſolitudinis:</line>
        <line lrx="4293" lry="2753" ulx="727" uly="2646">&amp; iſmahelitaꝶ quos nũc ſaracænos uocãt: cõtra quã huius ipᷣius ꝓphæ ĩ extremis ptibus t exit᷑ uati</line>
        <line lrx="4292" lry="2849" ulx="721" uly="2746">ciniũ.&amp; cuius meminit dauid dicẽs. Hitani cũ hĩtaãtibus cædar multum pegrinata ẽ aĩa mea. Et eſt</line>
        <line lrx="4297" lry="2949" ulx="723" uly="2836">ſenſus uel ad occidẽtẽ pgite uel ĩ ſolitudinẽ mittite &amp; uidete ſi qᷓ gẽs hoc fecerit qd uos feciſtis: nul</line>
        <line lrx="4297" lry="3048" ulx="719" uly="2941">la enĩ eaꝶꝝ ſpreuit deos ſuos:nec ligneos &amp; lapideos aureoꝑꝶ cõparatiõe mutauit: ᷓ antiquũ errorezʒ</line>
        <line lrx="4294" lry="3214" ulx="725" uly="3036">ſahuuta tenuit qd a maioribus accepat. Et certæ hoc cũ nullus eoꝶ deus ſit:ſed ſimulacra hominuʒ</line>
        <line lrx="4297" lry="3241" ulx="722" uly="3129">facta mãu. Populus uero meus mutauit mẽdatio ueritatẽ: &amp; idolũ mihi pᷣtulit qd eis neceſſitatis tẽ</line>
        <line lrx="4295" lry="3340" ulx="713" uly="3228">pore ꝓdeſſe ñ poterit. Poſſumꝰhoc &amp; cõtra eos dicere ꝗ maiori ſtudio ſequũt᷑ uitia qᷓ uirtutes:quos</line>
        <line lrx="4294" lry="3435" ulx="724" uly="3328">monet apłus dicẽs hũanũ loquor pp ĩfirmitatẽ carnis ueſtræ. Sicut exhibuiſtis mẽbra ueſtra pᷣuien</line>
        <line lrx="4292" lry="3533" ulx="729" uly="3425">tia ĩimũditiæ &amp; iniꝗtati ad iniꝗqtatẽ: ita nũc exhibetæ mẽbra ueſtra ſeruiẽtia iuſtitiæ in ſãctificatõeʒ.</line>
        <line lrx="4297" lry="3629" ulx="679" uly="3521">CObſtupeſcite celi ſuꝑ hoc:⁊ poꝛte eiꝰdeſolamini vehemẽter dic̃ dñs.BDuo.n.mala fecit ppłns</line>
        <line lrx="4247" lry="3728" ulx="726" uly="3617">meꝰ:me dereliqͥrũt fõtẽ aq̃ viue:⁊ foderũt ſibi ciſternas diſſipatas:qͥ ↄtinerè nõ valent aquas.</line>
        <line lrx="4299" lry="3828" ulx="683" uly="3719">CSeptuaginta. Obſtupuit cælũ ſup hoc &amp; iĩhorruit extra modũ uehem̃ter &amp; cætera ſimiliter. Cælũ</line>
        <line lrx="4302" lry="3922" ulx="720" uly="3814">cui dictũ e. Attẽde cælũ &amp; loquar &amp; audi cælũ &amp; auribus pcipe terra. uidẽs dei p̃cepta calcata ihore</line>
        <line lrx="4303" lry="4022" ulx="724" uly="3912">ſcit: &amp; ſtuporẽ diſſimulare nõ põt.Oiĩs.n. creatura cõgemiſcit &amp; cõdolet ſup pctis hoĩum. Duo aũt</line>
        <line lrx="4295" lry="4120" ulx="722" uly="4007">populus dei fecit aduerſa. Primũ ut relinq̃ret deũ ꝗ ẽ fons uitæ: &amp; pᷣceptũ dedit dicẽs.Ego dñs deꝰ</line>
        <line lrx="4299" lry="4217" ulx="727" uly="4104">tuus ꝗ æduxi te de terra ægypti: ſecũdũ ꝙ ĩ eodẽ loco ſcriptũ cẽ. Nõ ſint tibi dii ĩ conſpectu meo: ꝓ</line>
        <line lrx="4301" lry="4313" ulx="712" uly="4202">quo ſequutus ẽ demones quos diſſipatas ciſternas uocat eo ꝙ diu mandata ſeruare non ualeant. Et</line>
        <line lrx="4300" lry="4410" ulx="721" uly="4298">hoc ĩtendẽdũ ꝙ fõs ppetuus ẽ: &amp; uitales hẽt aquas. Ciſternæ ãt &amp; lacus de torrẽtibus ex ags turbi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="4507" type="textblock" ulx="721" uly="4393">
        <line lrx="4356" lry="4507" ulx="721" uly="4393">dis terra cõplẽtur &amp; pluuiis. Portas ãt cæloꝶ illas uocat de ꝗbus &amp; ĩ uigeſimotertio pſalmo ſcriptũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4701" type="textblock" ulx="717" uly="4488">
        <line lrx="4306" lry="4671" ulx="717" uly="4488">ẽ. Leuate portæ capita ueſtra: &amp; ĩtroibit exglorxrd quo.lxx. trãſtulerũt. Leuate portas prĩicipes ue</line>
        <line lrx="4296" lry="4701" ulx="721" uly="4590">ſtras de ꝗbus plenius ĩ ſuo dicitur loco. Qdq; aquila &amp; ſymmachus cælos. xxx. uero &amp; theodotion</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4797" type="textblock" ulx="708" uly="4687">
        <line lrx="4306" lry="4797" ulx="708" uly="4687">cælum interprætati ſunt nullum moueat. Hebraicum enim ſanaim cõmunis eſt numeri &amp; tam cæ/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="5760" type="textblock" ulx="675" uly="4795">
        <line lrx="2389" lry="4894" ulx="724" uly="4795">li quam cælum eodem appellatur nomine: ut</line>
        <line lrx="4143" lry="4989" ulx="678" uly="4889">CNunquid ſeruus eſt iſrahel aut vernaculus. R</line>
        <line lrx="4302" lry="5089" ulx="675" uly="4976">CPuto ex hoc loco ĩ ſupbiã ellatos ſaluatori dixiſſe iudæos. Semen abrahæ ſumus: &amp; nemini ſerui</line>
        <line lrx="4297" lry="5186" ulx="731" uly="5074">uimus umꝗ̊: qũo tu dicis ꝙ liberi eritis. Neſciẽtes ꝙ oĩs ꝗ facit pctm̃ ſeruus pcti ſit: &amp; ſeruiat unuſ-/</line>
        <line lrx="4299" lry="5282" ulx="788" uly="5172">uiſq; ei a quo uincitur. Nati ergo de amico dei abrahaam uitio ſuo facti ſunt quaſi filii cham. Cui</line>
        <line lrx="3201" lry="5368" ulx="794" uly="5274">ictum eſt maledictus canaam ſeruus erit fratribus ſuis.</line>
        <line lrx="4303" lry="5477" ulx="687" uly="5365">Auare ergo factus eſt in pꝛedam:ſuper eum rugierunt leones:⁊ dederunt vocem ſuam: po/</line>
        <line lrx="4247" lry="5566" ulx="722" uly="5461">ſuerunt terram eins in ſolitudinem:⁊ ciuitates illius exuſte ſunt:⁊ non eſt qui inhabitet in eis.</line>
        <line lrx="4309" lry="5667" ulx="689" uly="5560">CInterrogat ſermo diuinus ut ipe rñdeat:leones ãt uocat pricipes babylõis ꝗ terrã eius poſuerũt in</line>
        <line lrx="4305" lry="5760" ulx="742" uly="5659">ſolitudinẽ &amp; ciuitatẽ illiꝰ ĩcẽdio dleuerũt. Et certe iuxta anagogẽ leões ĩtelligũt aduerſarias ptãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="5867" type="textblock" ulx="749" uly="5751">
        <line lrx="4345" lry="5867" ulx="749" uly="5751">aut heretico&amp; prĩcipes ꝗ terrã eccleſiæ deſolãtes oẽs illius urbes heretico ĩcẽdio uaſtauerũt: &amp; illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="6153" type="textblock" ulx="730" uly="5847">
        <line lrx="4297" lry="5979" ulx="730" uly="5847">ignæ d quo ſcriptũ ẽ: oẽs adulterãtes qᷓſi clibanꝰcorda eo. Illi. n. uere dãt uocẽ ſuã: &amp; ĩ hoc eodem</line>
        <line lrx="4303" lry="6058" ulx="743" uly="5944">ꝓpheta ſub pdicis pſona clamãt &amp; cõgregãt ꝗ nõ pepererũt: ppterea aũt urbes illius uaſtatæ ſũt &amp;</line>
        <line lrx="3931" lry="6153" ulx="746" uly="6045">deletæ quia nõ habent habitatorem deum dicente ſcriptura: &amp; non eſt qui habitet in eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6253" type="textblock" ulx="696" uly="6111">
        <line lrx="4326" lry="6253" ulx="696" uly="6111">CFilij quoqʒ mempheos ⁊ taphneos cõſtupꝛauerunt te nſq; ad uerticem. Nũquid nõ iſtud fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6792" type="textblock" ulx="698" uly="6237">
        <line lrx="4259" lry="6347" ulx="748" uly="6237">ctum eſt tibi qꝛ dereliquiſti dominum deum tuum eo tempoꝛe quo ducebat te per viaam.</line>
        <line lrx="4299" lry="6448" ulx="698" uly="6333">CtHoc qd nos diximꝰeo tpe quo ducebat te ꝑ uiã ĩ. lxx. ñ hẽtur. Duas ãt urbes maxĩas ægypti mẽ-</line>
        <line lrx="4301" lry="6617" ulx="751" uly="6426">Phien &amp; taphnim noĩat:eaꝶqʒ dicit filios cõſtupraſſæ iſrahel uſqʒ ad uerticẽ:illo ſẽſu quo æſaias po</line>
        <line lrx="4301" lry="6640" ulx="783" uly="6511">uit a plãta pedis uſq; ad uerticẽ ñ ẽ ĩ eo ſanitas. Tãta. n. fuit libido ægyptio&amp; ꝗ fũt magnis carnibꝰ:</line>
        <line lrx="4301" lry="6792" ulx="751" uly="6613">ut nulli perent mẽbro:iſʒ oĩa cõſtupratẽt.iuxta litterã refert ad idola ægyptio g&amp;: iuxta Rtelligentiam</line>
        <line lrx="4101" lry="6786" ulx="4031" uly="6733">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3464" lry="717" type="textblock" ulx="2380" uly="536">
        <line lrx="3464" lry="717" ulx="2380" uly="536">Y.iber.ii.c.vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="2955" type="textblock" ulx="1245" uly="877">
        <line lrx="4894" lry="1009" ulx="1310" uly="877">ſpũalẽ ad magiſtros puerſi dogmatis: ꝗ eccleſiæ puritatẽ ſua polluũt turpitudine. Hæc autẽ idcirco</line>
        <line lrx="4846" lry="1102" ulx="1267" uly="981">eueniũt ei ꝗa dereliꝗt dũm deũu ſuũ: &amp; illo maxĩe tpe quo ipᷣm ductorem ſequi debuit.</line>
        <line lrx="4894" lry="1200" ulx="1269" uly="1078">CEt nunc quid tibi vis cum via egypti vt bibas aquam ſeoꝛ: Et quid tibi ⁊ vie aſſyriorum vt</line>
        <line lrx="4599" lry="1300" ulx="1320" uly="1191">bibas aquam fluminis:“ . .— “”</line>
        <line lrx="4889" lry="1397" ulx="1269" uly="1277">CPro ſeor nos turbidã ĩterpᷣtati ſumꝰqd uerbũ hebraicũ ſignificat ꝓ quo cõis editio hʒ geon. Quia</line>
        <line lrx="4888" lry="1499" ulx="1288" uly="1374">ergo ſup filios mẽphis &amp; taphnis poſuerat ꝗ cõſtuprauerüt iſrahel uſq; ad uerticẽ nũc manifeſtius</line>
        <line lrx="4891" lry="1595" ulx="1317" uly="1467">ipᷣm ægyptũ noĩiat. Nulliq; dubiũ ꝗn nilus aꝗs turbidas hẽat: eo ꝙ; fluuius aſſyrioꝑ euphrates ſigniĩ</line>
        <line lrx="4889" lry="1695" ulx="1319" uly="1571">ficet: dicẽte ſcriptura ꝙ repromiſſiõis terra ſit a torrẽte ægypti: uſq; ad fluuiũ magnũ euphratẽ. Qui</line>
        <line lrx="4892" lry="1789" ulx="1321" uly="1670">ãt xpᷣm reliqrint fõtẽ uitæ &amp; hereticoꝶ ſibi foderũt lacus ꝗ aqs doctrinaꝶ cõtinere nõ pñt: neceſſe</line>
        <line lrx="4891" lry="1885" ulx="1320" uly="1766">ẽ ut leõibꝰſubiaceãt: &amp; redigãt terrã eoꝶ ĩ ſolitudinẽ: &amp; uniuerſas eccleſias deſtruãt &amp; uſq; ad uerti</line>
        <line lrx="4892" lry="2042" ulx="1263" uly="1863">cẽ polluãt: &amp; bibãt aq́s turbidas &amp; fluẽta aſſyrii flumĩs: &amp; atornerun exardeſcũt mala ſup terram.</line>
        <line lrx="4892" lry="2081" ulx="1268" uly="1959">CArguet te malitia tua ſine erudiet te pᷣuaricatio tua:⁊ aduerſio tua increpabit te.Scito ⁊ vide</line>
        <line lrx="4709" lry="2182" ulx="1265" uly="2060">qꝛ malũ ⁊ amaꝝ ẽ:reliꝗſſe dñz tuũ:⁊ nõ eẽ timoꝛẽ meũ apud te:dicit dũs deus exercituum.</line>
        <line lrx="4889" lry="2343" ulx="1263" uly="2159">CNotãdũ ꝙ &amp; malitia ſiue pᷣuaricatio ⸗ ſaturauerit pᷣuaricãtẽ  ĩſtat coturnicũ uſq; ad nauſeã</line>
        <line lrx="4889" lry="2377" ulx="1314" uly="2256">uenerit erudiat agẽtẽ pnĩam cui ĩperat᷑ ut uideat qd relĩquerit: &amp; ꝗd ſecutus ſit:&amp; qũo ſpnẽs bona</line>
        <line lrx="4890" lry="2473" ulx="1314" uly="2354">&amp; dulcia: mala &amp; amara elegerit. Hoc ãt totũ factũ è qa dereliꝗt dũm deũ ſuũ:&amp; timor illius nõ eſt</line>
        <line lrx="4558" lry="2578" ulx="1312" uly="2451">apd eü.Pricipiũ.n. ſapiæ timor dñi: quẽ ꝗa nõ hũit malo &amp; amaritudini traditur. .</line>
        <line lrx="4892" lry="2667" ulx="1264" uly="2546">A ſeculo cõfregiſti iugũ meũ ſiue tuũ:rupiſti uincula mea ſine tua:⁊ dixiſti nõ ſeruiã:In oĩ.n.</line>
        <line lrx="4892" lry="2766" ulx="1245" uly="2644">colle ſublimi ⁊ ſub oi ligno frõdoſo tu ꝓſternebaris meretrix:ſiue ibi diffũdebaris ĩ foꝛnicatõe.</line>
        <line lrx="4892" lry="2862" ulx="1264" uly="2749">CQuaſi ad mœretricè loꝗtur iſrahel ꝗ cõiugalia fœdera rupit &amp; dixerit ñ ſeruiã: et ſubaudit᷑ dño:</line>
        <line lrx="4893" lry="2955" ulx="1303" uly="2846">uel marito ſʒ ĩ oĩ colle: ſublimi &amp; ſub oĩ ligno frõdoſo ꝓſtrata fuerit idolatriæ: amena. n. ſp &amp; excel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="3048" type="textblock" ulx="1312" uly="2942">
        <line lrx="4947" lry="3048" ulx="1312" uly="2942">ſa loca idolis dedicãt᷑.Põt hoc &amp; ad eũ dici ꝗ ab initio xppianꝰ &amp; ex pte ſacris litteris eruditꝰ poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3339" type="textblock" ulx="1312" uly="3044">
        <line lrx="4892" lry="3144" ulx="1314" uly="3044">deſiderio ſæcularis litteraturæ quæ ſigniſicat ĩ collibus &amp; amenæ eloquentiæ quæ in frõdoſis mõ/</line>
        <line lrx="4893" lry="3247" ulx="1312" uly="3138">ſtratur arboribus ꝓſternat ſe demonibus: qui ſub occaſiõe eruditiomis &amp; ſublimis ſcientiæ: polluũt</line>
        <line lrx="3836" lry="3339" ulx="1314" uly="3236">credentium animas &amp; diuaricare fatiunt pedes ſuos omni tranſeunti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="3452" type="textblock" ulx="1257" uly="3332">
        <line lrx="4923" lry="3452" ulx="1257" uly="3332">Ego ãat plãtaui te vineꝗ electã:oẽ ſemẽ veꝝ quo ↄuerſa es mihi ĩ pꝛauũ ninea aliena?: LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3742" type="textblock" ulx="1258" uly="3428">
        <line lrx="4672" lry="3549" ulx="1264" uly="3428">Ego ãt plãtaui te vineã frugiferã oẽʒ verã:quũo cõuerſa es in amaritudinẽ vitis aliena.</line>
        <line lrx="4889" lry="3647" ulx="1258" uly="3530">CPro uinea frugiſera ſiue electa ĩ hebræo ſorech hẽtur quæ ĩ æſaiæ cantico ponit. Eſt ãt gen uitis</line>
        <line lrx="4887" lry="3742" ulx="1310" uly="3626">optĩæ:quo ſurculo &amp; iſrahel dñs plãtaſſe ſe dicit: &amp; mirat᷑ qũo ſemẽ uerum: electaqʒ ninea conuer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="3826" type="textblock" ulx="1301" uly="3727">
        <line lrx="4907" lry="3826" ulx="1301" uly="3727">ſa ſit ĩ amaritudinẽ:&amp; iõ fcã ſit uinea aliena:nulluſq; ſecurus ſit ſi ẽ plãtatio dñi &amp; ſemẽ ueꝶ &amp; uinea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4912" type="textblock" ulx="1242" uly="3822">
        <line lrx="4886" lry="3923" ulx="1296" uly="3822">ſorech ĩ tãtũ ſuo uitio cõmutatur ut p amaritudinẽ recedat a dño &amp; fiat uitis aliena. Et in hoc conſi</line>
        <line lrx="4889" lry="4028" ulx="1303" uly="3922">deranda clementia ſaluatoris ꝙ qui in euãgelio dicit. Ego ſum uitis uera diſcipulis quoq; ſuis dede</line>
        <line lrx="4865" lry="4124" ulx="1305" uly="4018">rit: &amp; credẽti ĩ ſe populo ut uitis electa &amp; uera ſit ſi uoluerit ĩ eo qd plãtata eſt permanere.</line>
        <line lrx="4884" lry="4219" ulx="1243" uly="4112">Si laũuis te nitro:⁊ młtiplicaũis tibi herbã boꝛith mackata es inigtate tua coꝛã me diẽ dñſ ðs</line>
        <line lrx="4883" lry="4322" ulx="1255" uly="4218">Pro herba borith quã nos ut ĩ hebraico poſita ẽ uertimus. Ixx.trãſtulerũt ut ſignificarẽt her</line>
        <line lrx="4886" lry="4422" ulx="1308" uly="4312">bã faullonũ qꝗᷓ iuxta ritũ puitiæ paleſtinæ ĩuirẽtibus &amp; humectis naſcit᷑ locis: &amp; ad laudas ſordes eã</line>
        <line lrx="4887" lry="4518" ulx="1304" uly="4413">dẽ uim hẽt quã &amp; nitrũ. Nitrũ ãt noſtrũ &amp; herba fullonis pniĩa cẽ.Eccleſiaſticꝰ quoq; ſermo ꝗ arguit</line>
        <line lrx="4886" lry="4615" ulx="1303" uly="4509">increpat &amp; corripit deliquẽtes mordatioris nitri hẽt ſimiſitudinẽ. Qũo leui peccatorũ ſorde ma/-</line>
        <line lrx="4886" lry="4713" ulx="1301" uly="4612">culatꝰẽ leuioribꝰpurgatur mõitis. Porro pctã grauia qᷓ ad mortẽ trahũt: nec nitro nec herba bonth</line>
        <line lrx="4888" lry="4812" ulx="1242" uly="4704">dillui pnñt ſʒ grauioribꝰtormẽtis idigẽt: uniuſcuiuſq; opꝰq̃le ſit ignis ꝓbabit &amp; ĩ igne reuellabitur.</line>
        <line lrx="1805" lry="4912" ulx="1301" uly="4731">Pulchreq; ack</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5397" type="textblock" ulx="1253" uly="4995">
        <line lrx="4260" lry="5100" ulx="1253" uly="4995">¶Quüo dicis nõ ſum polluta poſt baali nõ abij:vide vias tuas in conualle.</line>
        <line lrx="3310" lry="5199" ulx="1253" uly="5095">CSiue ualle quæ hæbraice dicitur ger. &amp; a. lxxx. ĩterptat᷑.</line>
        <line lrx="4881" lry="5300" ulx="1307" uly="5195">chrũ multitudinis. Fruſtra inquit nõ uis cõfiteri ſcelera tua. &amp; iactas mũditiã quæ idolatriæ polluta</line>
        <line lrx="4881" lry="5397" ulx="1309" uly="5290">es ſordibus:&amp; impudẽt᷑ negas te coluiſſe idolũ baalim: Reſpice uallẽ filiorũ ennõ qᷓ ſiloe fontibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5695" type="textblock" ulx="1304" uly="5389">
        <line lrx="4921" lry="5499" ulx="1304" uly="5389">lũgatur &amp; ibi cernes delubrũ baal quẽ relicto deo uenerata es. qdq; addit᷑ ſcito quid feceris clauſos</line>
        <line lrx="4896" lry="5595" ulx="1305" uly="5487">oculos aperit denegantis ut cernat quod erubeſcit aſpicere: iuxta tropologiã iĩpudẽtiã frontis eorũ</line>
        <line lrx="4899" lry="5695" ulx="1309" uly="5583">qui nolũt ſua uitia cõfiteri opibus arguamꝰ. Huiuſcemõi enĩ hoĩes nõ ambulant  arta &amp; ĩ an guſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="6178" type="textblock" ulx="1208" uly="5678">
        <line lrx="4874" lry="5790" ulx="1208" uly="5678">ia ꝗ ducit ad uitã. ſed ĩ lata &amp; ſpatioſa p quã ĩgrediũt᷑ plurimi qᷓ ducit ad mortẽ. uñ &amp; ſigniſicãter.</line>
        <line lrx="4836" lry="5896" ulx="1503" uly="5778">noiataẽ ſiue iuxta hyſtoriã ꝙ ibi interfecta &amp; pdita ſit idolatriæ mali populi multitudo.</line>
        <line lrx="4879" lry="5984" ulx="1263" uly="5866">CCurſoꝛ leuis explicãs vias ſuas onager aſſuetꝰſolitudini ĩ ↄſiderio aie ſne attraxit vẽtũ amq</line>
        <line lrx="4838" lry="6077" ulx="1315" uly="5959">ris ſui:nullꝰ auertet eã:oẽs ꝗ qͥrũt eã ñ deſiciẽt. In mẽſtruis eius inueniẽt eẽö. LXxXx.</line>
        <line lrx="4867" lry="6178" ulx="1259" uly="6060">CAd veſpeꝝ vox eiꝰvllulauit vias ſuas dilatauit ſuꝑ aqͥs ſolitudis iĩ ðſiderio aĩe ſue ſpũ poꝛta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6275" type="textblock" ulx="1308" uly="6160">
        <line lrx="4863" lry="6275" ulx="1308" uly="6160">bat᷑:tradita ẽ ꝗs conuertet eã:Oẽs ꝗ qrüt illã non laboꝛabũt:⁊ ĩ hũilitate illius reperiẽt illam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="6374" type="textblock" ulx="1253" uly="6259">
        <line lrx="4864" lry="6374" ulx="1253" uly="6259">CVultũ in hoc loco.Ixx.æditio ab hæbraica ueritate diſcordat tñ utraq; hẽt ſẽſũ ſuũ.qꝗa ſupradixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6480" type="textblock" ulx="1260" uly="6355">
        <line lrx="4895" lry="6480" ulx="1260" uly="6355">nõõ ſũ polluta &amp; quaſi ad mulierẽ ꝗᷓ turpiter geſſerat loquebat᷑ deſcribit fornicationẽ eius. Quõò igt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="6844" type="textblock" ulx="1302" uly="6456">
        <line lrx="4848" lry="6569" ulx="1302" uly="6456">capræ leuis quã nos genere cõi curſorẽ diximus ſignificãtius ꝗᷓ aquila ſimachus &amp; theodotio</line>
        <line lrx="4866" lry="6672" ulx="1308" uly="6547">explicat uias ſuas uelox fertur ad pᷣdã &amp; ſicuti onager aſſuetus in ſollitudine trahit in deſide/</line>
        <line lrx="4868" lry="6769" ulx="1309" uly="6644">nio aĩæ ſuæ uẽtũ &amp; ſpũm amoris ſui uno enĩ apud hæbreos noĩe riha &amp; uentus appellatur &amp; ſpũs</line>
        <line lrx="4684" lry="6844" ulx="1506" uly="6762">&amp; iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5008" type="textblock" ulx="1305" uly="4803">
        <line lrx="4908" lry="4910" ulx="1781" uly="4803">didit maculata es ĩ iniꝗtate tua ĩ cõſpectu meo:qd ẽt ſi hoĩbꝰ muũda uidearis mihi mũ/</line>
        <line lrx="4921" lry="5008" ulx="1305" uly="4900">da ñ ſis ꝗ noui cõſcĩas ſinguloꝑꝶ: uñ &amp; ĩ alio loco dicit᷑. Nõ iuſtincabitur ĩ cõſpectu tuo oĩs uiuens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="5203" type="textblock" ulx="3672" uly="5047">
        <line lrx="4880" lry="5203" ulx="3672" uly="5047">qd ſermone noſtro dici põt ſepul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3439" type="textblock" ulx="5506" uly="825">
        <line lrx="5605" lry="919" ulx="5536" uly="825">A</line>
        <line lrx="5605" lry="1028" ulx="5535" uly="937">luſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1121" ulx="5533" uly="1034">ul</line>
        <line lrx="5605" lry="1226" ulx="5526" uly="1150">iuuen</line>
        <line lrx="5605" lry="1331" ulx="5526" uly="1240">etpt</line>
        <line lrx="5605" lry="1420" ulx="5527" uly="1338">au</line>
        <line lrx="5605" lry="1519" ulx="5525" uly="1444">Ciurt</line>
        <line lrx="5605" lry="1620" ulx="5520" uly="1545">cuitu</line>
        <line lrx="5605" lry="1720" ulx="5523" uly="1628">cet</line>
        <line lrx="5585" lry="1849" ulx="5522" uly="1743">gi</line>
        <line lrx="5604" lry="1922" ulx="5522" uly="1855">ſetep</line>
        <line lrx="5557" lry="2039" ulx="5506" uly="1948">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2126" ulx="5532" uly="2045">ace</line>
        <line lrx="5605" lry="2238" ulx="5514" uly="2143">CK</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="5542" uly="2252">ler</line>
        <line lrx="5605" lry="2439" ulx="5520" uly="2350">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2537" ulx="5537" uly="2449">lof</line>
        <line lrx="5605" lry="2641" ulx="5530" uly="2565">op</line>
        <line lrx="5605" lry="2724" ulx="5527" uly="2643">res⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2824" ulx="5537" uly="2747">en</line>
        <line lrx="5605" lry="3024" ulx="5546" uly="2947">ſnn</line>
        <line lrx="5601" lry="3120" ulx="5542" uly="2971">1</line>
        <line lrx="5605" lry="3236" ulx="5536" uly="3161">un</line>
        <line lrx="5605" lry="3334" ulx="5517" uly="3238">A</line>
        <line lrx="5605" lry="3439" ulx="5514" uly="3348">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6616" type="textblock" ulx="5580" uly="6257">
        <line lrx="5605" lry="6616" ulx="5580" uly="6257">—  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="103" lry="934" ulx="0" uly="813">ii</line>
        <line lrx="111" lry="1140" ulx="0" uly="1039">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="113" lry="1429" ulx="0" uly="1336">niec</line>
        <line lrx="116" lry="1513" ulx="0" uly="1443">Alg</line>
        <line lrx="120" lry="1645" ulx="0" uly="1540">mici</line>
        <line lrx="123" lry="1733" ulx="0" uly="1646">l: eege</line>
        <line lrx="125" lry="1833" ulx="0" uly="1734">zn</line>
        <line lrx="126" lry="1931" ulx="2" uly="1849">unn</line>
        <line lrx="127" lry="2038" ulx="0" uly="1945">worſſe</line>
        <line lrx="68" lry="2113" ulx="0" uly="2049">lun.</line>
        <line lrx="130" lry="2233" ulx="1" uly="2133">Anti</line>
        <line lrx="133" lry="2332" ulx="0" uly="2238">nes don</line>
        <line lrx="136" lry="2429" ulx="0" uly="2354">nöͤc</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3246" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="139" lry="2653" ulx="0" uly="2524">N bin</line>
        <line lrx="140" lry="2734" ulx="0" uly="2651">nicatoe⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2827" ulx="0" uly="2740">lit cio⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2935" ulx="0" uly="2845">encl</line>
        <line lrx="137" lry="3043" ulx="0" uly="2939">doke</line>
        <line lrx="137" lry="3123" ulx="0" uly="3039">olono⸗</line>
        <line lrx="137" lry="3246" ulx="0" uly="3148">aholluͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4024" type="textblock" ulx="0" uly="3348">
        <line lrx="136" lry="3436" ulx="52" uly="3348">IE.</line>
        <line lrx="47" lry="3527" ulx="0" uly="3465">o.</line>
        <line lrx="135" lry="3626" ulx="0" uly="3545">en niti</line>
        <line lrx="133" lry="3724" ulx="0" uly="3671">conuer/</line>
        <line lrx="134" lry="3825" ulx="0" uly="3752">Kuüner</line>
        <line lrx="132" lry="3924" ulx="2" uly="3850">c co</line>
        <line lrx="128" lry="4024" ulx="0" uly="3948">isder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="4830" type="textblock" ulx="0" uly="4145">
        <line lrx="120" lry="4231" ulx="0" uly="4145">liſis</line>
        <line lrx="113" lry="4326" ulx="0" uly="4253">müther</line>
        <line lrx="109" lry="4428" ulx="0" uly="4350">Nllaͤei</line>
        <line lrx="117" lry="4551" ulx="0" uly="4457">gunn</line>
        <line lrx="120" lry="4630" ulx="0" uly="4556">de</line>
        <line lrx="127" lry="4729" ulx="0" uly="4648">ubonn</line>
        <line lrx="131" lry="4830" ulx="0" uly="4755">labitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="4933" type="textblock" ulx="3" uly="4850">
        <line lrx="200" lry="4933" ulx="3" uly="4850">ibimi ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="5033" type="textblock" ulx="12" uly="4961">
        <line lrx="128" lry="5033" ulx="12" uly="4961">ünen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="6341" type="textblock" ulx="0" uly="5146">
        <line lrx="118" lry="5272" ulx="0" uly="5146">dorhel</line>
        <line lrx="112" lry="5361" ulx="0" uly="5259">2)olut</line>
        <line lrx="114" lry="5438" ulx="11" uly="5355">Pnndu</line>
        <line lrx="113" lry="5540" ulx="0" uly="5451">chun</line>
        <line lrx="111" lry="5641" ulx="1" uly="5544">nuton</line>
        <line lrx="108" lry="5761" ulx="15" uly="5649">vt</line>
        <line lrx="104" lry="5839" ulx="0" uly="5759">ntin</line>
        <line lrx="75" lry="5938" ulx="0" uly="5855">iich.</line>
        <line lrx="95" lry="6041" ulx="0" uly="5961">Humg</line>
        <line lrx="90" lry="6258" ulx="0" uly="6157">tr</line>
        <line lrx="84" lry="6341" ulx="0" uly="6258">lan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="6435" type="textblock" ulx="1" uly="6348">
        <line lrx="92" lry="6435" ulx="1" uly="6348">ciut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="227" type="textblock" ulx="3496" uly="204">
        <line lrx="3656" lry="227" ulx="3496" uly="215">”l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="782" type="textblock" ulx="1627" uly="592">
        <line lrx="3449" lry="782" ulx="1627" uly="592">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3963" type="textblock" ulx="690" uly="921">
        <line lrx="4322" lry="1041" ulx="763" uly="921">&amp; iſtael ſiue hieruſalẽ toto ĩpœtu ad deſideriũ libidinis ferebat᷑ &amp; ĩ idolorum amore feruebat. Nul</line>
        <line lrx="4324" lry="1144" ulx="755" uly="1021">luſq; ẽ ꝗ eã ſuis monitis poſſit ab hoc ĩpœtu auertere. nõ quo ĩpoſſibilitas hoc fecent ꝓphetarũ ſed</line>
        <line lrx="4326" lry="1233" ulx="750" uly="1121">malitia puerſa cupientis. Quicũq; ait eâ ꝗſierit nõ magnope laborabũt in mẽſtruiſ &amp; ĩ imũditia eiꝰ</line>
        <line lrx="4323" lry="1319" ulx="738" uly="1222">inueniẽt eã. Pro quo aquila hoc ẽ chalẽdas.Simachus mẽſẽ. Ixx. &amp; theodotiõ hũiliratẽ in</line>
        <line lrx="4324" lry="1435" ulx="747" uly="1316">terpᷣtati ſũt.Porro iuxta. Ixx. hic ſenſus ẽ mœretrix hieruſalẽ iuxta illã mulierẽ q  puerbiis deſcribit᷑</line>
        <line lrx="4319" lry="1532" ulx="747" uly="1412">Ad ueſperã ululabat uoce ſua &amp; amatores ad libidinẽ ꝓuocabat apiebat uias turpitudinis ſuæ: &amp;</line>
        <line lrx="4322" lry="1626" ulx="743" uly="1513">diuaricabat pedes oĩ traſeũti. Erat ãt locus am œnitatẽ hũs aquaꝑꝶ fluẽtũ: ꝗ delectabilior fit qñ ĩ cir</line>
        <line lrx="4318" lry="1723" ulx="726" uly="1610">cuitu ſolitudo ẽ: ut nullus uideat fornicãtẽ. In deſiderio ĩ quit aĩæ ſuæ ſiue puerſo ſpũ</line>
        <line lrx="4326" lry="1817" ulx="737" uly="1708">ducebatur:ſiue trahebat amoris refrigeriũ: uel certe canebat turpitudinis ſuæ carmina. Tradita ẽ in-</line>
        <line lrx="4322" lry="1920" ulx="738" uly="1806">quit uitiis ſuis &amp; libidmni nullus eã côuertere poterit: oẽs quoluerit eã ĩuenire ĩ turpitudims hüilita</line>
        <line lrx="3046" lry="2005" ulx="728" uly="1903">te reperient: ut nunquam poſſit uoluptatis amore ſatiari.</line>
        <line lrx="4314" lry="2113" ulx="691" uly="2002">CVProhibe pedem tuuma nuditate ⁊ gutur tuum a ſiti:⁊ dixiſti deſperaui nequaquam faciam</line>
        <line lrx="2900" lry="2199" ulx="746" uly="2100">adamaui quippe alienos ⁊ poſt eos ambulabo. LxXX.</line>
        <line lrx="4317" lry="2309" ulx="698" uly="2200">CLonuerte pedem tuum a via aſpera ⁊ gutur tuuma ſiti:que dixit uiriliter agam quoniam di/</line>
        <line lrx="3415" lry="2396" ulx="751" uly="2297">lexi alienos ⁊ poſt eos ambulabit.</line>
        <line lrx="4322" lry="2506" ulx="697" uly="2399">CPaſca factun calciamẽta iubẽtur hẽre ĩ pedibus:Et apoſtolus calciatos pᷣdicat pedes eoꝶ ꝗ euãge</line>
        <line lrx="4319" lry="2606" ulx="746" uly="2495">lio pparãtur: ne dũ ꝑ ſæculi huius ſolitudinẽ gradiũtur uenenatis pateãt aĩantibus qᷓ debẽt euãgeli</line>
        <line lrx="4318" lry="2704" ulx="742" uly="2595">co pede calciari. Gutur ꝓhibemus a ſiti qũ ſaluatoris pᷣcepta implemus dicẽtis. Qui ſitit ueniat ad</line>
        <line lrx="4320" lry="2798" ulx="734" uly="2691">me &amp; bibat:qᷓ deſpatiõe maloꝶ negauit ſe facturã qd dñs ĩpauit:cauſãq; expoſuit dicẽs. Adamaui</line>
        <line lrx="4319" lry="2890" ulx="747" uly="2789">alienos: &amp; illos ſequar ĩpudẽti cõfeſſiõe putãs ſe crimina deuitare. Porro iuxta. Ixx. uia pctõꝶ aſpa</line>
        <line lrx="4324" lry="2989" ulx="745" uly="2887">ẽ:qᷓ a dũo cõuertitur ĩ uià planã. Quicũq; hereticos ſeꝗtur hoꝶ uerſuũ notetur ellegio: ꝙ dixerit de</line>
        <line lrx="4322" lry="3085" ulx="749" uly="2985">ſpaui ſiue ĩ malo ꝓpoſito agã uiriliter: &amp; in meo cõfortabor errore. Neceſſe ãt eſt ut qui alienam ec</line>
        <line lrx="4316" lry="3188" ulx="746" uly="3081">cleſiaſtico doctrinã ſequitur alienos diligat: &amp; eorum ſequatur ueſtigia uel demones uel heretico-</line>
        <line lrx="4144" lry="3278" ulx="748" uly="3181">rum principes qui a deo alieni ſunt. M</line>
        <line lrx="4324" lry="3382" ulx="690" uly="3269">CAQũo ↄfũdit᷑ fur qñ dpᷣhẽdit᷑ ſic ↄfuſi ſt domꝰiſrł ipᷣi reges eoꝝ pᷣncipes ⁊ ſacdoteſ⁊ ꝓhe eoꝝ</line>
        <line lrx="4324" lry="3477" ulx="692" uly="3373">CQuãuis ſit impudens &amp; ꝓcax uultꝰfurãtiũ tũ erubeſcit cũ in furto fuent dephenſus. Et iſfrahel er-</line>
        <line lrx="4329" lry="3578" ulx="737" uly="3469">go dicens ligno pater meꝰes tu: &amp; lapidi tu me genuiſti ut eos uocaret pentes: quos ipᷣe fabricatus ẽ</line>
        <line lrx="4325" lry="3675" ulx="742" uly="3569">cõfudet᷑ cũ in ſuo idolo fuerit depræhenſus. Et ne putemus hoc de plebe eum dicere reges ponit &amp;</line>
        <line lrx="4322" lry="3771" ulx="739" uly="3664">principes &amp; ſacerdotes &amp; ꝓphetas eorum. Vtamur hoc teſtimonio cõtra principes noſtros &amp; cõtra</line>
        <line lrx="4070" lry="3870" ulx="738" uly="3765">hos qui in eccleſia putantur duces cum in peccatis turpibus fuerint depræhenſi.</line>
        <line lrx="3318" lry="3963" ulx="694" uly="3863">Certerunt ad me tergum ⁊ non faciem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4068" type="textblock" ulx="697" uly="3953">
        <line lrx="4324" lry="4068" ulx="697" uly="3953">CQui ꝓhitiut ſermones dei retrorſũ ipi uertũt cõtra eũ tergũ &amp; nõ faciem ſuã. Qñ magiſter pᷣci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="4647" type="textblock" ulx="686" uly="4055">
        <line lrx="4320" lry="4161" ulx="739" uly="4055">pit obœdientis indiciũ eſt: ſi demiſſo cõtra audiat capite. Sinaũt uertat tergũ ſignuʒ eſt cõtẽnentis</line>
        <line lrx="4321" lry="4255" ulx="741" uly="4152">ut in alio loco ſcriptũ eſt. Et uerterũt ad me ſcapulã recedentem.In tãtũ inquit deus mea cõtempſe</line>
        <line lrx="4028" lry="4358" ulx="742" uly="4249">re pᷣcepta ut ne audire quidem uoluerint: ſed tumorem animi geſtu corporis indicarint.</line>
        <line lrx="4002" lry="4454" ulx="688" uly="4348">Et in tempoꝛe afflictionis ſue dicent. Surge ⁊ libera nos.</line>
        <line lrx="3167" lry="4550" ulx="692" uly="4447">Ou per beneficia non ſenſerunt:per tormenta ſentient deum.</line>
        <line lrx="3533" lry="4647" ulx="686" uly="4540">Abi ſũt dii tui quos feciſti tibi: ſurgãt ⁊ liberẽt te i tẽpoꝛe afflictiõis tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="4748" type="textblock" ulx="692" uly="4635">
        <line lrx="4317" lry="4748" ulx="692" uly="4635">CImpudens poſtulatio tpe neceſſitatis &amp; anguſtiæ ab eo quærere auxiliũ quẽ ĩ pace cõtempſerint:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="6860" type="textblock" ulx="690" uly="4735">
        <line lrx="4313" lry="4848" ulx="737" uly="4735">legendũq; increpãtis affectu: liberent te dii tui quos feciſti tibi: ut cũ deus creator ſit hominum hõ</line>
        <line lrx="3396" lry="4939" ulx="737" uly="4833">fecerit deum probet neceſſitas quid poſſint quos ſequutus ante coluiſti.</line>
        <line lrx="4045" lry="5026" ulx="690" uly="4935">CSccũdũ numerũ cinitatum tuarum erant dii tui iuda.</line>
        <line lrx="4316" lry="5134" ulx="692" uly="5025">CVel eoſdem uel ſingulos atq; diuerſos ſingulæ ciuitates colebant ut nec impietate uiderentur ha</line>
        <line lrx="4318" lry="5231" ulx="752" uly="5126">bere conſenſum ſed pugnans contra ſe ſuperſtitio diuerſum ſequeretur errorem. Quodq; ſequitur</line>
        <line lrx="3956" lry="5307" ulx="748" uly="5225">iuxta numerum uiarum hieruſalem ĩmolabant baal a. Ilxx. additum eſt.</line>
        <line lrx="4302" lry="5422" ulx="700" uly="5322">AQuid vultis mecũ iuditio contendere:oẽs reliquiſtis me dicit dũñs.</line>
        <line lrx="4313" lry="5524" ulx="697" uly="5415">CProna ẽ ad excuſationẽ ſui hũana puerſitas ut ꝗcqd merito ſuſtinẽt iiuſte ſuſtinere uideãt᷑:&amp; ꝓpᷣã᷑</line>
        <line lrx="4318" lry="5621" ulx="749" uly="5518">culpã teſerãt ad iuditiũ dei. Fruſtra igitur ait: obtẽditis qᷓrimonias &amp; iniquã cãz in iudicẽ cũ ĩpieta/</line>
        <line lrx="3455" lry="5722" ulx="748" uly="5612">tis ueſtræſit qd patimini: qdq; ſequitur &amp; iniq; egiſtis ĩ me: a. Ilxx. additũ eſt.</line>
        <line lrx="3810" lry="5814" ulx="705" uly="5710">Sine cã percuſſi filios ueſtros diſciplinam non receperunt.</line>
        <line lrx="4311" lry="5913" ulx="700" uly="5805">CPro quo poſuerũt.lxx.nñ recœpiſtis. Séſuſq; ẽ ebraico ip̃i ꝗq pcuſſi ſũt diſciplinã recipe noluerũt.ĩ</line>
        <line lrx="4309" lry="6006" ulx="730" uly="5903">Ixx. uero iõ percuſſi filios ueſtros ut illoꝶ nece uos erudiremini. Et ne forte diceretis. Peccãtes corri</line>
        <line lrx="4312" lry="6112" ulx="745" uly="6001">pere noluiſti plagis diſcite filioꝶ ueſtroꝶ: ꝙ auſteriori uos cupierim curare medicamine. (Deuora-</line>
        <line lrx="4309" lry="6205" ulx="755" uly="6099">uit gladiꝰ ueſter ꝓphetas ueſtros.) Nequaquã meꝰ ſed ueſter gladiꝰdeuorauit: quẽ ſuſtinuiſtis pctiĩs</line>
        <line lrx="4301" lry="6300" ulx="753" uly="6194">ueſtris. Porro.Ixx.non habent ueſter: ſed ſimpliciter ĩterpᷣtati ſũt deuorauit glad ꝓphetas ueſtros</line>
        <line lrx="3850" lry="6398" ulx="756" uly="6294">ut oſtendatur uel hoſtilis gladius uel gladius meus per quem peccata ueſtra confodi.</line>
        <line lrx="4299" lry="6496" ulx="704" uly="6383">Auaſi leo vaſtatur generatio veſtia. LCxxX. AQuaſi leo vaſtatur ? non timuiſtis.</line>
        <line lrx="4301" lry="6594" ulx="705" uly="6482">CGladiꝰinꝗt ꝗ deuorauit ꝓphetas ueſtros:haud dubiũ ꝗn baal &amp; ariolũ idolorũ ſigniſicet: ꝗ inſtar</line>
        <line lrx="4305" lry="6684" ulx="757" uly="6580">leonis uniuerſa uaſtauit &amp; tũ ueſtra gñatio qᷓ paucoꝶ interfectiõe debuerat emẽdari oẽs pſeuerant</line>
        <line lrx="4291" lry="6852" ulx="742" uly="6669">in ſcelere:iuxta. Ixx.uero hic ſenſus eſt. Si gladiꝰdũi qui in aduerſario g gladio demöſtrarul deuo-</line>
        <line lrx="4104" lry="6860" ulx="1314" uly="6794">11 P iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4820" lry="185" type="textblock" ulx="4748" uly="172">
        <line lrx="4820" lry="185" ulx="4748" uly="172">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3614" lry="741" type="textblock" ulx="2476" uly="559">
        <line lrx="3614" lry="741" ulx="2476" uly="559">L.iber.i.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3372" type="textblock" ulx="1243" uly="899">
        <line lrx="4858" lry="1030" ulx="1291" uly="899">rauit atq; lacerauit pſeudo prophetas ueſtros:q̃ſi leo qui auidiſſimus reꝑtã pᷣdã lacerat &amp; tũ nec pro</line>
        <line lrx="4371" lry="1125" ulx="1297" uly="1013">phetarum ueſtrorum ſupplicio potuiſtis ad meliora conuerti.</line>
        <line lrx="4864" lry="1222" ulx="1248" uly="1099">Eigdete verbum domini.MNunquid ſolitudo factus ſum iſraheli aut terra ſerotina. Quare er</line>
        <line lrx="4728" lry="1332" ulx="1302" uly="1202">go dixit populus meus receſſimus:non veniemus ultraadte. LXX.</line>
        <line lrx="4854" lry="1482" ulx="1243" uly="1295">CAudite verbũ dñi:hec dicit dñs. Nungd ſolitudo etus ſum iſraheli:aut terra plena ſẽtium</line>
        <line lrx="4521" lry="1501" ulx="1409" uly="1414">ia dixit populus meus non ſeruiemus nec veniemus adte.</line>
        <line lrx="4860" lry="1622" ulx="1250" uly="1419">◻ Ee diritpe hidebat uocẽ dei &amp; iohes apoſtol us uerb  dei uidiſſe &amp; attẽtaſſe ſe dicit. Miratur aũt</line>
        <line lrx="4870" lry="1718" ulx="1299" uly="1592">qũo populus iſrahel duñm habuerit quaſi ſolitudinem cũ idola ſi celebritatem urbiũ ſit ſequutu 8§</line>
        <line lrx="4862" lry="1818" ulx="1296" uly="1692">Terra ſerotina eſt ꝗᷓ imbres nõ recipit doctrinaꝶ nec euꝗ gelii diſciplinã plenaq; ſentiũ: quia &amp; cul</line>
        <line lrx="4868" lry="1909" ulx="1298" uly="1789">ta nõ fuerat. Populus igitur quõdã dei in eo ẽ ſceleratior ꝙ receſſit a domino &amp; non uult ultra re</line>
        <line lrx="4865" lry="2002" ulx="1302" uly="1888">uerti ad dominum ſauum. Grandis offenſa nolle placare queʒ offenderis.</line>
        <line lrx="4862" lry="2100" ulx="1249" uly="1983">CMNunquid obliuiſcitur virgo oꝛnamenti ſui:ſponſa faſcie pectoralis ſue:populus meus obli/</line>
        <line lrx="4435" lry="2209" ulx="1290" uly="2099">tus eſt mei diebus inumeris.</line>
        <line lrx="4866" lry="2295" ulx="1248" uly="2185">C Per hoc diſcimus xpᷣm eſſe ſpõſum uirginis eccleſiæ ꝗᷓ ñ habet maculã neq; rugã.Si ãt ipſe eſt ſpõ</line>
        <line lrx="4868" lry="2407" ulx="1296" uly="2277">ſus:ipius uerba ſunt de quo loquit᷑ ioãnes baptiſta. Qui habet ſpõſazʒ ſpõſus eſt. Ormamentũ ergo</line>
        <line lrx="4871" lry="2501" ulx="1297" uly="2382">ſuũ pdit ꝗ recedit a deo: &amp; amittit ĩtelligentiã doctrinarũ: ꝗᷓ ſignificat ĩ pectore: uñ &amp; ioãnes euage</line>
        <line lrx="4872" lry="2597" ulx="1286" uly="2480">liſta recũbit ſuꝑ pectus dñi: &amp; ſacerdotibꝰ iter cætera ſeparat᷑ pectuſculũ uictimaꝶ. Quãto ãt maior</line>
        <line lrx="4872" lry="2695" ulx="1291" uly="2579">ẽ nũerꝰtẽpoꝶ ꝗbꝰobliuiſcimur deũ tãto maior pena pcti: ꝙ nec lõgitudie ſcłoꝶ potuerit edomari</line>
        <line lrx="4869" lry="2783" ulx="1244" uly="2674">CQuid niteris oſtendere viam tuã bonã ad querẽdã dilectionẽ q iſuꝑ ⁊ malitias tuas docuiſti</line>
        <line lrx="4871" lry="2878" ulx="1301" uly="2775">vias tuas:⁊ i alis tuis ſiue in manibus inuentus ẽ ſanguis animarum pauperum ⁊ inocentum.</line>
        <line lrx="4869" lry="2977" ulx="1247" uly="2874">C Non in foſſis ſiue foueis inueni eos ſed in iſtis quæ ſupra cõmemoraui ſiue ſub omni quærcu.</line>
        <line lrx="4873" lry="3077" ulx="1260" uly="2965">Fruſtra ĩquit te cupis uerborũ arte defẽdere:&amp; q̃ſi bona oñdere opa tua: ut mœrearis dilectiõeʒ: ĩ/</line>
        <line lrx="4869" lry="3177" ulx="1283" uly="3069">ſup alios docuiſti uias tuas: &amp; exẽplo fuiſti oĩbꝰmaloꝶ opuʒ: &amp; ĩ alis ſiue ĩ mãibꝰ tuis iuẽtꝰ ẽ ſaguis</line>
        <line lrx="4869" lry="3268" ulx="1294" uly="3168">inocẽtiũ quos idolis imolaſti:ſiue quoꝶ aĩas pdidiſti ſacriſicioꝶ ſimilitudine. Paupes de hebraico</line>
        <line lrx="4867" lry="3372" ulx="1289" uly="3264">poſuimꝰ: ſʒ i. lxx.ñ hẽtur.Hos ãt ĩquit paupes &amp; inocẽtes ñ ĩueni ĩ foueis ĩterfectos:qd ſolet pleꝶq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3465" type="textblock" ulx="1292" uly="3356">
        <line lrx="4899" lry="3465" ulx="1292" uly="3356">accidere latronũ ĩſidiis:ſʒ ĩ oĩbꝰꝗᷓ ſupra memoraui ſiue ſub qrcu:qᷓ hebraice dicit᷑ ella ꝗ ꝗqdẽ &amp; iſta ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3659" type="textblock" ulx="1282" uly="3460">
        <line lrx="4867" lry="3566" ulx="1282" uly="3460">gnificat: ut ſit ſenſus.lIn omnibus iſtis ſiue ſub quærcu atq; terrebinto ſub cuius umbra &amp; frondibus</line>
        <line lrx="3976" lry="3659" ulx="1283" uly="3558">quaſi in amœnis locis idolatria in ſceleribus fruebaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3856" type="textblock" ulx="1246" uly="3652">
        <line lrx="4862" lry="3777" ulx="1246" uly="3652">CEt dixiſti abſq; pctõ ⁊ inocẽs ego ſũ:⁊ ꝓpterea auertat᷑ furoꝛ tuꝰ a me:ẽcce ego indicio ↄtẽdaʒ</line>
        <line lrx="4869" lry="3856" ulx="1295" uly="3751">tecũ:co ꝙ dixeris nõ peccaui:q;ᷓ uilis es facta nimis:ſiue qm̃ cõtẽpfiſti nimis terenas vias tuas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="3959" type="textblock" ulx="1243" uly="3850">
        <line lrx="4896" lry="3959" ulx="1243" uly="3850">NHis utẽdũ ẽ aduerſus eos ꝗ nolũt ſua pctã cognoſcere:ſʒ ĩ tpe afflictiõis &amp; ãguſtiæ dicũt ſe ĩiuſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4346" type="textblock" ulx="1284" uly="3948">
        <line lrx="4878" lry="4055" ulx="1288" uly="3948">ſuſtinere ꝗᷓ ſuſtinẽt: magiſq; ꝓuocãt irã dei dũ alteg maiuſq; pctm̃ nolũt lugere qd fecerũt ſz uanas</line>
        <line lrx="4872" lry="4158" ulx="1290" uly="4048">exeuſatiões obtẽdere pctõrum.lIuditio inquit cõtẽdã tecũ ꝓ eo qd dixeris nõ peccaui:qſi maius ꝗp</line>
        <line lrx="4884" lry="4247" ulx="1284" uly="4144">piã ſit hoc pctm̃ aliud habere in cõſcientia aliud in ſermõe ꝓferte: audiat noua ex ueteris hereſis irã</line>
        <line lrx="4602" lry="4346" ulx="1291" uly="4238">dei eſſe uel maximam nolle peccatum confiteri humiliter: ſed impudenter iactare iuſtitiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="4451" type="textblock" ulx="1237" uly="4336">
        <line lrx="4866" lry="4451" ulx="1237" uly="4336">CEt ab egypto cõfũderis ſicut cõfuſa es ab aſſur:nã ⁊ ab iſta egredieris ⁊ manus tue erũt ſuꝑp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="4541" type="textblock" ulx="1293" uly="4435">
        <line lrx="4417" lry="4541" ulx="1293" uly="4435">caput tuum:qm̃ cõtriuit dũs cõſidẽtiam ſiue ſpẽ tuã:⁊ mihil in ea habuit pꝛoſperum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="4642" type="textblock" ulx="1236" uly="4538">
        <line lrx="4905" lry="4642" ulx="1236" uly="4538">CVt ægyptiorũ ipœtũ declinarẽt cõfugiebãt ad aſſyrios quo&amp; caſſũ fuit pᷣſidium: uictos.n. eos ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4936" type="textblock" ulx="1287" uly="4635">
        <line lrx="4865" lry="4744" ulx="1290" uly="4635">ægyptiis legimus. Rurſũ ut irã aſſyrii fugerẽt ægyptioꝑꝶ adiutorio utebãtur quos ab aſſyriis ſupa/</line>
        <line lrx="4867" lry="4839" ulx="1292" uly="4732">tos narrat hiſtoria. Increpãtur ergo ꝙ obmiſſa ſpe ĩ dim hoĩuʒ utãtur auxilio:ꝙ oẽ cõtritũ ẽ &amp; ita</line>
        <line lrx="4864" lry="4936" ulx="1287" uly="4829">uerſũ: ut nihil ĩ eo utilitatis ualeat repire. Vñ ait &amp; ab iſta ægredieris hoc è ab ægypto ſicut ægreſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="5128" type="textblock" ulx="1271" uly="4918">
        <line lrx="4912" lry="5033" ulx="1285" uly="4918">es ab aſſyriis:&amp;) manꝰtuæ erũt ſup caput tuũ.Lugebiſq; te fruſtra ab ægyptiis ſpectaſſe pᷣſidiũ. Recor</line>
        <line lrx="4909" lry="5128" ulx="1271" uly="5023">demur hiſtoriæ qũ a fratre ſceleratiſſimo corrupta thamar &amp; uiolata ſuper caput ſparſum cinere ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="5326" type="textblock" ulx="1276" uly="5118">
        <line lrx="4747" lry="5237" ulx="1276" uly="5118">nus poſuerit: &amp; ita reuerſa ſit in domam ſuum. CAPITVLVM. III.</line>
        <line lrx="4864" lry="5326" ulx="1280" uly="5213">Algo dꝛ( ꝙ. lxx.tm̃ dẽ trãſtulerũt).Si dimiſerit vir vxoꝛẽ ſuã ⁊ recedẽs ab eo duxerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6396" type="textblock" ulx="1234" uly="5410">
        <line lrx="4587" lry="5517" ulx="1285" uly="5410">WAXra illa: æ tu foꝛnicata es cum amatoꝛibus multis ſiue paſtoꝛibus.</line>
        <line lrx="4864" lry="5629" ulx="1312" uly="5507">E ) Verbú enim rehim qd quatuor litteris ſcribitur. Res &amp; amatores &amp; poſtores</line>
        <line lrx="4866" lry="5719" ulx="1289" uly="5596">utrũq; ſignificat. Et ſi legamꝰ rehim amatores ſignificat ſi roym paſtores.</line>
        <line lrx="4442" lry="5805" ulx="1234" uly="5690">CTamen reuertere ad me dicit dominus:ſiue ⁊ reuertebaris ad me dicit dominus.</line>
        <line lrx="4852" lry="5918" ulx="1236" uly="5789">In hebreo ẽt poſt fornicatõeʒ ſuſcipit pœnitẽtẽ &amp; hortat᷑ ut reuertat᷑ ad ſe.In.lxx. uero ñ ꝓuocat</line>
        <line lrx="4884" lry="6019" ulx="1288" uly="5888">ad pnĩaʒ ſz arguit ĩpudẽtià mœretricis ꝙ poſt adulteriũ reuerti audeat ad maritũ: atq; ait &amp; cõtami-</line>
        <line lrx="4851" lry="6116" ulx="1289" uly="5989">nata erit mulier illa:ꝓ quo ĩ hebraico legimterra reliqt tẽplũ &amp; manifeſtiꝰ de terra loꝗt iſił q adul</line>
        <line lrx="4850" lry="6212" ulx="1287" uly="6086">teræ mulieri comparatur: utamur hoc teſtimonio aduerſus eos qui fidẽ dñi relinquentes &amp; hereti/</line>
        <line lrx="4853" lry="6307" ulx="1288" uly="6184">corum erroribus præpediti poſt multas ſornicationes &amp; deceptionem animarum ſimulant ſe re-</line>
        <line lrx="4855" lry="6396" ulx="1301" uly="6279">uerti ad priſtinam ueritatem non ut deponant uenena pectons ſed ut cæteris inſinuent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="6507" type="textblock" ulx="1240" uly="6372">
        <line lrx="4911" lry="6507" ulx="1240" uly="6372">CTLeua oculos tuos in circuitu ⁊ vide vbi nunc pꝛoſtrata ſis.In uiis ſedebas expectans eos q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="6580" type="textblock" ulx="1280" uly="6465">
        <line lrx="2968" lry="6580" ulx="1280" uly="6465">ſi latro in ſolitudine ſiue quaſi coꝛmix deſerta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="6732" type="textblock" ulx="1237" uly="6568">
        <line lrx="4850" lry="6732" ulx="1237" uly="6568">CPro latrõe &amp; cornice ĩ hebreo ſcriptũ ẽ :qdᷣ pot &amp; arabas ſignificare: ꝗᷓ gẽs latrociniis dedita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6905" type="textblock" ulx="1273" uly="6659">
        <line lrx="4873" lry="6805" ulx="1273" uly="6659">uſq; hodie ĩcurſat termios paleſtinæ: &amp; deſcẽdẽtib de hieruſalẽ ĩ ierico Obſidet uias:cuiꝰ rei &amp; dñs</line>
        <line lrx="4663" lry="6905" ulx="4189" uly="6795">1 in euangelio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5422" type="textblock" ulx="1468" uly="5313">
        <line lrx="4913" lry="5422" ulx="1468" uly="5313">&amp;α1 vix altey nugd reuertet᷑ ad eã vltra:nũgꝗd ñ polluta ⁊ taminata erit mulier illa ſiue ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4974" type="textblock" ulx="5581" uly="4670">
        <line lrx="5605" lry="4974" ulx="5581" uly="4670">—..  --—C⁴⁵KD</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5395" type="textblock" ulx="5582" uly="5120">
        <line lrx="5605" lry="5395" ulx="5582" uly="5120">e fh— =2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="113" lry="2270" ulx="0" uly="2154">ketſe</line>
        <line lrx="50" lry="2335" ulx="0" uly="2265">ni</line>
        <line lrx="120" lry="2475" ulx="0" uly="2376">eri</line>
        <line lrx="123" lry="2553" ulx="0" uly="2480">kmaiot</line>
        <line lrx="124" lry="2650" ulx="0" uly="2562">loman</line>
        <line lrx="123" lry="2757" ulx="0" uly="2662">Neuiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="198" lry="2854" ulx="0" uly="2786">Nnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3552" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="122" lry="2964" ulx="0" uly="2893">uetan.</line>
        <line lrx="119" lry="3175" ulx="0" uly="3071">eligen</line>
        <line lrx="117" lry="3249" ulx="0" uly="3172">Nebrni</line>
        <line lrx="114" lry="3374" ulx="0" uly="3274">tleng</line>
        <line lrx="110" lry="3449" ulx="0" uly="3370">iſel</line>
        <line lrx="113" lry="3552" ulx="0" uly="3472">Ndbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4254" type="textblock" ulx="0" uly="3673">
        <line lrx="101" lry="3775" ulx="0" uly="3673">Nicz</line>
        <line lrx="108" lry="3857" ulx="0" uly="3793">s⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3952" ulx="0" uly="3876">int</line>
        <line lrx="105" lry="4072" ulx="1" uly="3976">Bunn</line>
        <line lrx="107" lry="4179" ulx="0" uly="4085">ninsg</line>
        <line lrx="111" lry="4254" ulx="0" uly="4181">teloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="4479" type="textblock" ulx="0" uly="4375">
        <line lrx="107" lry="4479" ulx="0" uly="4375">irſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4857" type="textblock" ulx="0" uly="4579">
        <line lrx="97" lry="4657" ulx="0" uly="4579">e</line>
        <line lrx="92" lry="4757" ulx="0" uly="4679">H</line>
        <line lrx="88" lry="4857" ulx="0" uly="4784">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="5163" type="textblock" ulx="0" uly="4970">
        <line lrx="100" lry="5059" ulx="4" uly="4970">wn</line>
        <line lrx="103" lry="5163" ulx="0" uly="5096">inenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="5475" type="textblock" ulx="0" uly="5296">
        <line lrx="99" lry="5378" ulx="8" uly="5296">domm</line>
        <line lrx="100" lry="5475" ulx="0" uly="5385">ſuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="5670" type="textblock" ulx="0" uly="5589">
        <line lrx="96" lry="5670" ulx="0" uly="5589">oſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="6364" type="textblock" ulx="0" uly="5893">
        <line lrx="77" lry="5966" ulx="0" uly="5893">t</line>
        <line lrx="86" lry="6066" ulx="0" uly="5980">n⸗</line>
        <line lrx="74" lry="6163" ulx="7" uly="6074">Aul</line>
        <line lrx="71" lry="6265" ulx="0" uly="6183">DRõ</line>
        <line lrx="71" lry="6364" ulx="0" uly="6288">ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="6252" type="textblock" ulx="716" uly="6146">
        <line lrx="2211" lry="6252" ulx="716" uly="6146">CAage ⁊ clama ſiue lege ſᷣmões iſtos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="839" type="textblock" ulx="1677" uly="645">
        <line lrx="3410" lry="839" ulx="1677" uly="645">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="4123" type="textblock" ulx="701" uly="982">
        <line lrx="4342" lry="1098" ulx="767" uly="982">in euagelio recordatur. Et leua igitur oculos tuos o hieruſalẽ &amp; huc illucq; circũſpice &amp; uide ubi ñ</line>
        <line lrx="4346" lry="1200" ulx="764" uly="1080">fornicatõe ꝓſtrata ſis. Quũo.n. latrões ſolẽt ad ueſpam &amp; ĩ deſertis locis uiatoribꝰ iſidias ponere ſic</line>
        <line lrx="4340" lry="1291" ulx="758" uly="1179">tu iuxta fornicariã ꝓuerbioꝶ ſedebas ĩ uiis ad ueſpam ut cõcubitu tuo aĩas ĩterficeres fornicãtiũ:ꝓ</line>
        <line lrx="3720" lry="1385" ulx="749" uly="1278">pter quod uniuerſa terra polluta ẽ in fornicationibus tuis ſignificãterq; iuxta. Ilxx.</line>
        <line lrx="4338" lry="1480" ulx="746" uly="1375">his qui hereticos errores deſerere ſe promittunt præcipitur ut leuent oculos in circumm. Niſi enim</line>
        <line lrx="3618" lry="1577" ulx="758" uly="1472">recta uidere cœperut prauitatem priſtinam danare non poſſunt.</line>
        <line lrx="4336" lry="1683" ulx="711" uly="1568">CEt polluiſti ſiue iterfeciſti terrã foꝛnicatõibꝰtuis:⁊ i malis tuis q;obꝛẽ phibite ſũt ſtille pluuia</line>
        <line lrx="3667" lry="1769" ulx="761" uly="1667">rũ ⁊ ſerotinus imber nõ fuit:ſiue ⁊ hũiſti paſtoꝛes multos in offenſionem tui.</line>
        <line lrx="4338" lry="1876" ulx="715" uly="1767">ꝘSiInterfecta eſt terra ſiue polluta pp interfectiõem eoꝶ qui idolatuiæ fornicatione pierũt: uñ abla/</line>
        <line lrx="4340" lry="1977" ulx="760" uly="1861">ta ẽ oĩuʒ bñdictio reꝶ ut paterẽt ſiccitatẽ ſermõis dei: ſiue hũit paſtores ꝑp quos offenderet deũ: ut ꝗ</line>
        <line lrx="4319" lry="2067" ulx="758" uly="1963">magiſtti eẽ debuerãt ut alios ab errore ꝓhiberẽt auctores impietatis exiſterent.</line>
        <line lrx="3900" lry="2161" ulx="708" uly="2058">CFrons mulieris meretricis facta eſt tibi:noluiſti erubeſcere. LXxX.</line>
        <line lrx="4116" lry="2259" ulx="707" uly="2157">CSacies meretricis facta eſt tibi ſine ruboꝛe facta eſt ad omnes.</line>
        <line lrx="4333" lry="2369" ulx="707" uly="2259">Quia ſupra dixerat nõ peccaui &amp; magis peccauerat ſua ſcelera denegãdo:idcirco nunc arguit: qſ</line>
        <line lrx="4337" lry="2457" ulx="747" uly="2355">mulierẽ ꝓcaceʒ &amp; nimiæ ipudẽtiæ ut nõ ad unũ &amp; alteꝶ ꝓcaci uultu feratur &amp; nullum erubeſcat.</line>
        <line lrx="4014" lry="2558" ulx="750" uly="2453">Vtamur hoc ſermone aduerſũ hereticoꝶ cõciliabulũ: qui in ſuis erroribus gloriantur.</line>
        <line lrx="4329" lry="2658" ulx="709" uly="2552">CErgo ſaltem amodo voca me pater meus:dux virginitatis mee es tu:nunquid iraſceris in ꝑ-</line>
        <line lrx="3080" lry="2750" ulx="757" uly="2649">petuum aut perſeuerabis in finem.</line>
        <line lrx="4338" lry="2851" ulx="703" uly="2749">CErubeſcãt heretici qui nolũt ad meliora cõuerti: nec regredi ad patrem creatorẽ ſuũ &amp; audiãt ſal</line>
        <line lrx="4336" lry="2951" ulx="755" uly="2845">tẽ amodo uoca me pater meꝰdux uirginitatis meæ es tu. Ipᷣe diſponit aiam ueſtrã amplexibus ſuis</line>
        <line lrx="4305" lry="3048" ulx="754" uly="2944">&amp; docet qũo orare debeat: &amp; agere pœnitẽtiã: quãto aũt ille clemẽtior qui ſalutis poſt fornicatiõe</line>
        <line lrx="3913" lry="3144" ulx="752" uly="3042">oſtendit uiam: tanto miſerior mœretrix quæ non uult poſt uulnera recipere ſanitatem.</line>
        <line lrx="3918" lry="3237" ulx="701" uly="3138">C Ecce loquuta es ⁊ ſeciſti mala ⁊ potuiſti.</line>
        <line lrx="4331" lry="3339" ulx="702" uly="3238">CPro uerbis pœnitentiæ uerbis ſupbie blaſphemaſti: &amp; impleſti cogitationẽ tuam malã &amp; oñdiſti</line>
        <line lrx="4047" lry="3437" ulx="752" uly="3331">contra uirum fortitudinem tuam ut poſſis facere quod ſermone tractaſiit.</line>
        <line lrx="4333" lry="3539" ulx="709" uly="3427">CSt dixit dñs ad me ĩ diebꝰioſie regis:nũgd uidiſti q̃ fecerit adũſatrix iſrł? Abijt ſibimet ſuꝑp</line>
        <line lrx="4331" lry="3633" ulx="753" uly="3526">oẽz mõtẽ excelſũ ⁊ ſubter oẽ lignũ frõdoſũ ⁊ foꝛnicata ẽ ibi.Et dixi cũ feciſſet hec oia ad me cõ/</line>
        <line lrx="4336" lry="3740" ulx="751" uly="3622">uertere ⁊ ñ ẽ reuerſa.Et vidit pᷣuaricatrix ſoꝛoꝛ eiꝰ iuda:qꝛꝓ eo ꝙ mechata ẽ aduerſatrix iſrł di/</line>
        <line lrx="4334" lry="3825" ulx="756" uly="3722">miſiſſẽ eã ⁊ dediſſẽ ei libellũ repudii:⁊ ñ timuit pᷣuaricatrix iuda ſoꝛoꝛ eiꝰ:⁊ abiit ⁊ foꝛnicata ẽ ẽt</line>
        <line lrx="4331" lry="3936" ulx="757" uly="3822">ipᷣa ⁊ difficultate foꝛnicatiõis ſue cõtaminauit terrã ⁊ mechata ẽ cũ lapide ⁊ ligno:⁊ i oibus his</line>
        <line lrx="4278" lry="4020" ulx="753" uly="3917">nõ ẽ reuerſa ad me pᷣuaricatrix ſoꝛoꝛ eius iuda in toto coꝛde ſuo:ſed in mendatio ait dominus.</line>
        <line lrx="4332" lry="4123" ulx="711" uly="4015">CAlioꝑ tormẽta alioꝶ remedia ſũt. Cũq; punit᷑ homicida recipit ꝗdẽ ipᷣe qd fecit: ſed alii deteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="4220" type="textblock" ulx="685" uly="4110">
        <line lrx="4327" lry="4220" ulx="685" uly="4110">tur a ſcelere. Decẽ igitur tribubꝰqᷓ appellãt᷑ iſrael captis ab aſſyrus ĩ mœdiãq; trãſlatis duæ tribꝰ iu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="5771" type="textblock" ulx="702" uly="4213">
        <line lrx="4328" lry="4314" ulx="703" uly="4213">da &amp; beniami qᷓ debuerũt ſimilia formidare &amp; tota ad diũm mẽte conuerti uicerũt decẽ tribuũ ſce/</line>
        <line lrx="4329" lry="4414" ulx="760" uly="4309">lera:&amp; ĩ tãtũ idola ſũt ſequutæ ut ĩ tẽplo dei ſtatuã baalĩ ponerẽt:q ĩ ezechiel uocat᷑ idolũ ad cæluʒ</line>
        <line lrx="4330" lry="4510" ulx="757" uly="4407">&amp; emulationẽ dñi collocatũ:loqtur ãt ſub figura duaꝶ ſoroꝶ ꝗa de una ſüt abraham iſaac &amp; iacob</line>
        <line lrx="4340" lry="4608" ulx="702" uly="4505">ſtirpe gñati:&amp; priorẽ auerſatricẽ: ſeqᷓntẽ pᷣuaricatricẽ uocat.Illa.n.dñm pœnitus auerſata ẽ ſtati:ado</line>
        <line lrx="4335" lry="4707" ulx="749" uly="4602">ratis ĩ dã &amp; bethel uitulis aureis. Iſta ãt apud quã erat tẽplũ &amp; ueri dei religio imitatione germanæ</line>
        <line lrx="4330" lry="4804" ulx="749" uly="4696">paulatiʒz receſſit a dño.Et idcirco pᷣuaricatrix dicit᷑.Secũdũ anagogẽ ãt d hereticis ꝓphia ẽ:qui</line>
        <line lrx="4358" lry="4899" ulx="749" uly="4790">falſi noĩs ſcĩiam dũ ſe arbitrãt᷑ heretica ſubtilitate ſectari aſcẽdũt mòͤtẽ ſupbiæ &amp; carnis hurꝰ uolupta</line>
        <line lrx="4325" lry="5016" ulx="751" uly="4890">tibus deliniti ſub oĩ ligno frõdoſo &amp; amœno exponũt fornicationẽ ſua: ꝗ cũ tradãtur diabolo ĩ in</line>
        <line lrx="4324" lry="5095" ulx="752" uly="4983">teritũ carnis ſrequẽter euenit ut domꝰ iuda. i. cõfeſſiõis &amp; fidei: nequaqua terreat᷑ exẽplo:ſʒ multo</line>
        <line lrx="4322" lry="5189" ulx="752" uly="5085">maiora cõmittat: &amp; facillitate fornicatiõis ſuæ cõtaminet terrã eccleſiæ: &amp; mechet᷑ cũ lapidæ &amp; li-</line>
        <line lrx="4317" lry="5291" ulx="758" uly="5182">gno:ea ſequẽs dogmata q aduerſaria deo ſũt. Sinaũt eccleſiaſticus uir corrigere uoluerit errãtẽ &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4323" lry="5382" ulx="744" uly="5280">putridas reſeccare carnes: &amp; ad pniam retrahere eos ꝗ ſequuti fuerãt falſitatẽ nihilominꝰilli ſub ſpe</line>
        <line lrx="4327" lry="5479" ulx="759" uly="5376">cie eccleſiaſticæ ueritatis antiquũ ſeqntur errorẽ: dici põt de his. In oĩbus his ñ ẽ reuerſa ad me præ/</line>
        <line lrx="4318" lry="5581" ulx="763" uly="5471">uaricatrix ſoror eius iuda in toto corde ſuo:ſed in mendatio. Fit autem hæc prophetia in ioſiæ tẽ-</line>
        <line lrx="4191" lry="5674" ulx="765" uly="5570">poribus regis iuſti: ſub quo &amp; hieremias exorſus eſt prophetare. H</line>
        <line lrx="4120" lry="5771" ulx="712" uly="5663">CEt dixit dñs ad me:iuſtiſicauit animã ſuã auerſatrix iſrł cõparatiõe pᷣuaricatricis iuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="5871" type="textblock" ulx="711" uly="5765">
        <line lrx="4319" lry="5871" ulx="711" uly="5765">C Iuſtior ĩquit ẽ iſrael cõparatõe iudæ qa illa ſtatiʒ ĩ pncipio periit:hæc illiꝰ cruciatibꝰpotuit emen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6157" type="textblock" ulx="716" uly="5861">
        <line lrx="4322" lry="5969" ulx="716" uly="5861">dari. Attendat noua ex ueteri hereſis: ꝙ iſrael cõparatiõe iudæ iuſtificata dicatur. Nec mirũ hoc de</line>
        <line lrx="4315" lry="6063" ulx="724" uly="5954">unius gẽtis ſororibꝰ cũ ſodoma quoq; collatõe hieruſalẽ iuſtitiæ nomen accipiat dicente domino</line>
        <line lrx="3878" lry="6157" ulx="764" uly="6055">per eechiel iuſtificata eſt ſodoma ex te:&amp; publicanus phariſei comparatione ſit iuſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="6170" type="textblock" ulx="2215" uly="6151">
        <line lrx="2268" lry="6170" ulx="2215" uly="6151">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6911" type="textblock" ulx="719" uly="6143">
        <line lrx="4311" lry="6265" ulx="2216" uly="6143">ʒ aglonẽ ⁊ dices. Reuertere auerſatrix iſrł dicit dominꝰ</line>
        <line lrx="4310" lry="6360" ulx="771" uly="6243">2 nõ anᷣtã faciẽ meã ſine ſirmabo a vobis:ſiue ſuꝑ vos qꝛ ſcũs ſiue mipicoꝛs ego ſũ dic ds ⁊ ñ</line>
        <line lrx="4309" lry="6447" ulx="769" uly="6344">iraſcar ĩ ꝑpetuũ:verũtamẽ ſcito inigꝗtatẽ tuã:qꝛ in dñʒ deũ tuũ pᷣunaricata es ſiue impie egiſti et</line>
        <line lrx="4307" lry="6547" ulx="768" uly="6437">diſpſiſti ſiue effudiſti vias tuas alienis ſub oĩ ligno frõdoſo:⁊ uocẽ meã nõ audiſti ait dominus.</line>
        <line lrx="4312" lry="6643" ulx="719" uly="6537">CVerbũ hebraicd &amp; uoca ſiue clama &amp; lege ſignifſicat. uñ aqla &amp; ſymmachus clamita. Ixx. &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="6742" ulx="760" uly="6634">theodotio lege ĩterpᷣtati ſt. Ad aꝗlonẽ ãt &amp; cõtra bahylonẽ atq; aſſyrios ſermo dirigitur ad decezʒ</line>
        <line lrx="4309" lry="6911" ulx="760" uly="6726">&amp; duas tribus &amp; earũ reuerſio pᷣdicat.Et nõ auertã inꝗt faciẽ meã a uobis ſiue nõ ſrmald D me⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4858" lry="1084" type="textblock" ulx="1271" uly="955">
        <line lrx="4858" lry="1084" ulx="1271" uly="955">am cõtra uos:ut neq̃quã uos auſteritate iudicis ſed uultu mĩe ſuſcipiã. Scũs.n. &amp; miſericors ſum:ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="1178" type="textblock" ulx="1288" uly="1055">
        <line lrx="4893" lry="1178" ulx="1288" uly="1055">nõ recorder ultra iniquitatis ueſtræ: nec meminerim ꝙ a dño receſſiſtis: &amp; ꝓ illo uos idola delecta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="2626" type="textblock" ulx="1253" uly="1158">
        <line lrx="4858" lry="1277" ulx="1287" uly="1158">rint: &amp; fornicatæ ſitis ſub oĩ ligno umbroſo atq; frõdoſo: qd ꝗdẽ ad hæreticos &amp; ĩ eccleſia negligẽ</line>
        <line lrx="4864" lry="1376" ulx="1293" uly="1257">tes dici põt: ꝗ quotidie ꝑ eccleſiaſticos uiros ad pniam ꝓuocatur &amp; ꝗbus ꝓprie aptari põt. Et uocẽ</line>
        <line lrx="4858" lry="1458" ulx="1268" uly="1353">meã nõô audiſtis. Ois aut hereticus hitat ĩ agqlone &amp; calorẽ fidei pdidit: nec audire põt illud apoſto</line>
        <line lrx="4861" lry="1569" ulx="1296" uly="1450">li ſpũ feruẽtes: &amp; ꝗa ſe uoluptatibus tradidit receſſit a dno: &amp; diſpſit uias ſuas alienis dogmatibꝰ: &amp;</line>
        <line lrx="4875" lry="1668" ulx="1271" uly="1548">noſuptatẽ ſequutus ẽ. Nulla. n. hereſis niſi pp gulã uẽtrẽq; cõſtituitur: ut ſeducat mulierculas onera</line>
        <line lrx="4864" lry="1764" ulx="1296" uly="1645">tas peccatis ſemp diſcẽtes &amp; nũquã ad ſciam ueritatis pueniẽtes: de ꝗbus uere dicitur: ꝗq deuorãt po</line>
        <line lrx="4872" lry="1861" ulx="1269" uly="1742">pulũ meũu: uelut eſcã pamis: &amp; quos xpᷣs uocat deuorãtes domos uiduarũ. Cũq; ingt miſertus tui fue</line>
        <line lrx="4870" lry="1959" ulx="1267" uly="1840">r0 ne iuſtũ eſſe te putes: ſed memẽto iniqtatis tuæ ſemꝑ &amp; ſcito ꝗa ĩ dim fomicatus ſis: &amp; ſuperbiæ</line>
        <line lrx="4864" lry="2054" ulx="1300" uly="1938">colla dimitte: ut qui offendiſti dim per arrogantiam places per humilitatem. Illud ãt quod ſupra</line>
        <line lrx="4884" lry="2139" ulx="1304" uly="2033">diximus. Et non firmabo faciem meam ſuper uos ad illud propheticum conuenit. Auerte faciem</line>
        <line lrx="4646" lry="2250" ulx="1305" uly="2129">tuam a peccatis meis &amp; omnes iniquitates meas dele. „ . . .</line>
        <line lrx="4887" lry="2335" ulx="1253" uly="2231">Cõuertimini ad me filu reuertẽtes ſiue nagi ⁊ recedẽteſ dic dñs:qꝛ ego uir vẽ ſiue dñatoꝛ vii</line>
        <line lrx="4894" lry="2439" ulx="1306" uly="2327">7 aſſumã vos vnũ de ciuitate.⁊ duos de cognatiõe ⁊ itroducã vos in ſyon ⁊ dabo vobis paſto/</line>
        <line lrx="4866" lry="2539" ulx="1306" uly="2429">res iuxta cor meum ⁊ paſcent vos ſcientia ⁊ doctrina.Cũq; multiplicati fueritis ⁊ creueritis in</line>
        <line lrx="4889" lry="2626" ulx="1308" uly="2524">terram in diebus iüllis ait dominus non dicent vltra archa pacti nec teſtamẽti domini:neqʒ aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2735" type="textblock" ulx="1309" uly="2624">
        <line lrx="3757" lry="2735" ulx="1309" uly="2624">det ſuper coꝛ nec recoꝛdabunt illius:nec viſitabitur nec fiet ultra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="2835" type="textblock" ulx="1252" uly="2691">
        <line lrx="4931" lry="2835" ulx="1252" uly="2691">ludæi ipletũ hoc putãt poſt reuerſionẽ ex babylone ſub cyro rege pſarũ &amp; zorobabel filio ſala/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="3120" type="textblock" ulx="1271" uly="2821">
        <line lrx="4864" lry="2925" ulx="1308" uly="2821">thiel ẽt ſi nõ oẽs reuerſi ſũt hoc ſignificari: aſſimã unũ de ciuitate &amp; duos de cognatione:ſed meliꝰ</line>
        <line lrx="4868" lry="3027" ulx="1306" uly="2920">I aduẽtu xpᷣi qũ reliqæ ſaluæ factæ ſũt dicẽte &amp; exponente apoſtolo.Niſi dñs ſabaoth reliqſſet no/</line>
        <line lrx="4872" lry="3120" ulx="1271" uly="3015">bis ſemen qſi ſodoma fuiſſemꝰ&amp; ſimiles gomorræ fuiſſemus: tũc itroducti ſüt ĩ ſyon de qᷓ ſcriptũ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="3315" type="textblock" ulx="1283" uly="3109">
        <line lrx="4869" lry="3219" ulx="1309" uly="3109">Glorioſa dicta ſũt de te ciuitas dei. Et dati ſũt paſtores iuxta cor eiꝰ apoſtoli &amp; apoſtolici uiri:&amp; pa/</line>
        <line lrx="4904" lry="3315" ulx="1283" uly="3213">uerũt credẽtiũ multitudinẽ nõ ĩ iudaicis cerimoniis ſʒ ĩ ſcia xpᷣi atq; doctrĩa &amp; ĩ toto orbe atq; pᷣdi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="4289" type="textblock" ulx="1263" uly="3309">
        <line lrx="4873" lry="3418" ulx="1311" uly="3309">catiõe euãgelii ſemĩata:nequaꝗᷓ ĩ archa dñi ꝗᷓ fuit legis moſaicæ hẽbũt fiduciã: ſed ip̃i erũt tẽplũ dei</line>
        <line lrx="4897" lry="3508" ulx="1279" uly="3408">nec iuxta errãtes nazareos abolitis ſacrifitiis inſeruiẽt: ſed ſpalẽ cultũ ſectabũtur: alii uero hoc in ſi</line>
        <line lrx="4847" lry="3610" ulx="1293" uly="3504">ne temporũ intelligut: quãdo ſubitrãte plenitudine genti omnis iſrahel ſaluus fiet.</line>
        <line lrx="4868" lry="3707" ulx="1263" uly="3599">CIn tẽpoꝛe illo vocabunt hieruſalẽ ſoliũ domini ⁊ cõgregabuntur ad eum omnes gentes in no</line>
        <line lrx="4779" lry="3806" ulx="1277" uly="3698">mine domini in hieruſalem ⁊ non ambulabunt poſt pꝛauitatem coꝛdis ſui pe‚ſſin.</line>
        <line lrx="4867" lry="3942" ulx="1263" uly="3793">CNeqᷓquã dñũs ſedebit ſup archã teſtĩ &amp; cherubĩ cui pus ab illo Fopulo dicebat᷑:ꝗ ſedes ſup cheru/</line>
        <line lrx="4869" lry="3995" ulx="1317" uly="3892">bin manufeſtare: ſed omnes pfecta mente credentes erũt thronꝰ? dei: uel certe meliꝰ totũ de eccleſia</line>
        <line lrx="4882" lry="4099" ulx="1295" uly="3991">itelligendũ: qñ cõgregãtur oẽs gentes ĩ noĩe dñi ĩ hieruſalẽ ĩ q̃ᷓ eſt uiſio pacis:&amp; nequaquã ambu⸗</line>
        <line lrx="4869" lry="4193" ulx="1285" uly="4085">lant poſt prauitatem cordis ſui peſſimi: ut faciant quæ deſiderant nec ſuos ſequãtur errores. Sed di</line>
        <line lrx="4869" lry="4289" ulx="1312" uly="4189">cant cum propheta. Adhæſit anima mea poſt te: me ſuſcepit dextera tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="4392" type="textblock" ulx="1283" uly="4258">
        <line lrx="4866" lry="4392" ulx="1283" uly="4258">In diebus illis ibit domus iuda ad domum iſrabel 2 venient ſimul de terra aquilonis ad ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="4483" type="textblock" ulx="1297" uly="4382">
        <line lrx="2575" lry="4483" ulx="1297" uly="4382">ram quam dedi patribùs veſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="4593" type="textblock" ulx="1267" uly="4465">
        <line lrx="4915" lry="4593" ulx="1267" uly="4465">Hoc ppriæ ĩ xpi cõplet᷑ aduẽtu qñ de.xii.ſimul tribubꝰeuãgelio crediderũt relinꝗntes terrã aqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6139" type="textblock" ulx="1247" uly="4576">
        <line lrx="4871" lry="4690" ulx="1300" uly="4576">lonis duriſſimi frigoris: &amp; de diaboli ĩperio recedẽtes tũc recœperũt terrã repromiſſiõis quã polli/</line>
        <line lrx="4727" lry="4786" ulx="1316" uly="4673">citꝰ fuerat patribꝰeoꝶ abrahã iſaac &amp; iacob. Edidi nup libellũ paruũ de terra repromiſſiõis.</line>
        <line lrx="4871" lry="4881" ulx="1265" uly="4777">CEgo autem dixi quomodo ponam te in filiis ⁊ tribuam tibi terram deſiderabilem hereditatẽ</line>
        <line lrx="4653" lry="4978" ulx="1318" uly="4873">pꝛeclaram exercituum gentium:⁊ dixi patrem vocabis me ⁊ poſt me ingredi nõ ceſſabis.</line>
        <line lrx="4877" lry="5077" ulx="1268" uly="4969">CPro hereditate pᷣclara exercituũ gẽtiũ: quã.Ixx.trãſtulerũt hereditatẽ dei oĩpotẽtis gẽtiũ xpᷣʒʒ ſigni</line>
        <line lrx="4874" lry="5176" ulx="1313" uly="5068">ficãtes ꝗ ductor &amp; dñs ẽ uniuerſaꝶ gẽtiũ ſuo noĩ paſſiõiq; credẽtiũ ipᷣe dixit ad ĩſrael:patrẽ uocabis</line>
        <line lrx="4869" lry="5273" ulx="1301" uly="5164">me: &amp; ꝗ credit ĩ me credit ĩ pr̃eʒ:ipᷣe pollicitꝰẽ:ponã te ĩ flioſĩ nũero.ſ.ſiliog meoꝶ&amp;:q mihi d gẽtiũ</line>
        <line lrx="4870" lry="5375" ulx="1314" uly="5259">ppłlo crediderũt &amp; ꝗbꝰddi terrã dſiderabilẽ. Quot quot ãt receperũt eũ ddit eis ptãtẽ ut filii dei fãt</line>
        <line lrx="4611" lry="5469" ulx="1247" uly="5352">CSed qũo ſi cõtẽnat mulier amatoꝛẽ ſuũ ſic cõtẽpſit me domus iſrahel dicit dominus.</line>
        <line lrx="4868" lry="5568" ulx="1264" uly="5458">CXp̃i uox ẽ iuxta populũ iudæorũ cui dixerat: ponã te in filios &amp; dabo tibi terrã deſiderabilem &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4868" lry="5667" ulx="1314" uly="5553">patrem uocabis me:&amp; poſt me ingredi non ceſſabis. Quomodo inquit mulier contempſit non ui/-</line>
        <line lrx="4889" lry="5758" ulx="1320" uly="5650">rũ ſed amatorẽ ſi ſemel cõmixta fuerit cernẽs eũ ſuæ libidini ſeruiẽtem: &amp; ĩ ſe mutatam eſſe legem</line>
        <line lrx="4892" lry="5848" ulx="1314" uly="5750">naturæ pꝑ quã uiro quõdã ſubiecta fuerat dicẽte domino. Et ad te conuerſio eiꝰ: ſic domus iſrahel.i.</line>
        <line lrx="4069" lry="6029" ulx="1265" uly="5842">2 ulus iudæorum contempſit dominum ſaluatorem in pernitiem ſuam.</line>
        <line lrx="4886" lry="6056" ulx="1271" uly="5934">ENorx i viis ſiue in labiis audita ẽ:ploꝛatꝰ? vlulatus filioꝝ iſrł:qm iniquã fecerñt viã ſuã:obliti</line>
        <line lrx="4657" lry="6139" ulx="1286" uly="6034">ſũt dñi dei ſui:cõuertimini ſilii reuertẽtes ⁊ ſanabo auerſiones ſiue contritiones veſtras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="6254" type="textblock" ulx="1268" uly="6127">
        <line lrx="4917" lry="6254" ulx="1268" uly="6127">CPro quo ſym machus trãſtulit cõuerſiões:&amp; occurrit filio inopia &amp; ſqualore cõfecto: ſtatiq; iduit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6545" type="textblock" ulx="1306" uly="6227">
        <line lrx="4866" lry="6349" ulx="1306" uly="6227">priſtinis ueſtibꝰ: &amp; reddit gloriã reuertẽti: ita dũ taxat ut reuertat᷑ ĩ ploratu: &amp; ululatu.ſuo. n. uitio ſe</line>
        <line lrx="4862" lry="6448" ulx="1315" uly="6328">cit iniquã uiam ſuã: &amp; oblitus ẽ dñi dei &amp; patris ſui ad qd ꝓphetali ſermone loquitur. Conuerti-</line>
        <line lrx="4865" lry="6545" ulx="1318" uly="6427">mini filii reuertẽtes: quos idcirco filios uoco ꝗa ĩtellectis pctis ueſtris ĩ ploratn atq; ululatu reuerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4960" lry="6636" type="textblock" ulx="1315" uly="6523">
        <line lrx="4960" lry="6636" ulx="1315" uly="6523">mini ad parẽtẽ. Cũq; uos ait reuerſi fueritis ad dñʒ ſanabit oẽs cõtntiões ueſtras ſiue auerſiões: ꝗbꝰ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="6929" type="textblock" ulx="1310" uly="6610">
        <line lrx="4897" lry="6739" ulx="1315" uly="6610">a dno receſſeratis ‚uel certe cõuerſiões. Quãuis.n. p pria uoluntate ad dominũ reuertamur tamẽ ni</line>
        <line lrx="4868" lry="6839" ulx="1310" uly="6712">ſi ille nos traxerit &amp; cupiditatẽ ſuo oborauerit pᷣſidio ſalui eẽ nõ poterimus. Intelligamꝰ hoc &amp; dę</line>
        <line lrx="4681" lry="6929" ulx="3756" uly="6824">. iudæoꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5257" type="textblock" ulx="5587" uly="4755">
        <line lrx="5605" lry="5063" ulx="5588" uly="5013">.</line>
        <line lrx="5605" lry="5163" ulx="5588" uly="5106">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="77" lry="975" ulx="1" uly="880">tün</line>
        <line lrx="100" lry="1083" ulx="6" uly="981">Ceä</line>
        <line lrx="103" lry="1288" ulx="0" uly="1181">ktnoc</line>
        <line lrx="99" lry="1388" ulx="0" uly="1301">to</line>
        <line lrx="104" lry="1482" ulx="0" uly="1395">.</line>
        <line lrx="113" lry="1587" ulx="0" uly="1481">kn</line>
        <line lrx="111" lry="1700" ulx="0" uly="1600">Wi</line>
        <line lrx="114" lry="1783" ulx="0" uly="1702">Wnit</line>
        <line lrx="114" lry="1886" ulx="8" uly="1783">lnebe</line>
        <line lrx="112" lry="2080" ulx="0" uly="1992">Etan</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="114" lry="2287" ulx="0" uly="2177">innch</line>
        <line lrx="116" lry="2389" ulx="0" uly="2300">paſo</line>
        <line lrx="117" lry="2486" ulx="0" uly="2412">Nron</line>
        <line lrx="118" lry="2592" ulx="0" uly="2503">haſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3400" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="117" lry="2782" ulx="0" uly="2699">lio ſr</line>
        <line lrx="117" lry="2883" ulx="0" uly="2802">d el</line>
        <line lrx="121" lry="2981" ulx="0" uly="2898">ſer no⸗</line>
        <line lrx="124" lry="3103" ulx="0" uly="3002">enprüi</line>
        <line lrx="121" lry="3205" ulx="0" uly="3106">* dr⸗</line>
        <line lrx="117" lry="3300" ulx="0" uly="3207">göci⸗</line>
        <line lrx="117" lry="3400" ulx="0" uly="3303">Mücei</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="3404">
        <line lrx="189" lry="3479" ulx="0" uly="3404">docink</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3608">
        <line lrx="112" lry="3688" ulx="0" uly="3608">inho</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4078" type="textblock" ulx="0" uly="3805">
        <line lrx="114" lry="3879" ulx="8" uly="3805">chen/</line>
        <line lrx="114" lry="3980" ulx="6" uly="3906">eccleia</line>
        <line lrx="111" lry="4078" ulx="0" uly="4009">ambo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="4185" type="textblock" ulx="0" uly="4102">
        <line lrx="106" lry="4185" ulx="0" uly="4102">Kld</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4709" type="textblock" ulx="0" uly="4307">
        <line lrx="99" lry="4391" ulx="0" uly="4307">ur</line>
        <line lrx="107" lry="4608" ulx="0" uly="4506">niai</line>
        <line lrx="108" lry="4709" ulx="0" uly="4607">ipoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5391" type="textblock" ulx="0" uly="4800">
        <line lrx="104" lry="4891" ulx="2" uly="4800">aitate</line>
        <line lrx="108" lry="5119" ulx="0" uly="4965">zin</line>
        <line lrx="103" lry="5187" ulx="0" uly="5109">cani</line>
        <line lrx="97" lry="5312" ulx="1" uly="5201">giii</line>
        <line lrx="99" lry="5391" ulx="0" uly="5305">deiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5890" type="textblock" ulx="0" uly="5504">
        <line lrx="93" lry="5590" ulx="2" uly="5504">lens</line>
        <line lrx="91" lry="5692" ulx="0" uly="5609">von</line>
        <line lrx="94" lry="5812" ulx="11" uly="5713">lyen</line>
        <line lrx="86" lry="5890" ulx="0" uly="5805">behi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="6100" type="textblock" ulx="0" uly="5994">
        <line lrx="89" lry="6100" ulx="0" uly="5994">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="6882" type="textblock" ulx="0" uly="6201">
        <line lrx="90" lry="6284" ulx="2" uly="6201">ignit</line>
        <line lrx="80" lry="6384" ulx="0" uly="6299">noſ⸗</line>
        <line lrx="76" lry="6488" ulx="0" uly="6403">et/</line>
        <line lrx="77" lry="6587" ulx="0" uly="6495">eti</line>
        <line lrx="70" lry="6781" ulx="0" uly="6704">eni</line>
        <line lrx="69" lry="6882" ulx="0" uly="6793">3c</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="844" type="textblock" ulx="1711" uly="653">
        <line lrx="3415" lry="844" ulx="1711" uly="653">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="1887" type="textblock" ulx="701" uly="976">
        <line lrx="4187" lry="1120" ulx="744" uly="976">udæorum populo ad dominum teuertẽte: &amp; de hæreticis qui dominum dereliquerr.</line>
        <line lrx="4317" lry="1208" ulx="715" uly="1078">TEcce venimus ad te tu autem es dominus deus noſter:vere mendaces erant colles ? multi/</line>
        <line lrx="4202" lry="1299" ulx="750" uly="1174">tudo ſine foꝛtitudo montium:vere in domino deo noſtro ſalus plrael.</line>
        <line lrx="4316" lry="1423" ulx="708" uly="1274">Dicat hoc pœnitẽs &amp; oẽm ſuperbiã derelinquẽs &amp; multitudinẽ ſiue altitudinẽ mõtiũ: &amp; colliũᷣ</line>
        <line lrx="4282" lry="1568" ulx="738" uly="1374">per quã ſupbiebat cõtra deũ &amp; humilitate Profiratus loꝗtur uere in do deo noſtroſſalus ẽ iſrael.</line>
        <line lrx="4317" lry="1604" ulx="701" uly="1467">CCLonfuſio comedit laboꝛem patrum noſtroꝛum ab adoloſcentia noſtra greges eoꝛum ⁊ armẽ</line>
        <line lrx="4280" lry="1663" ulx="744" uly="1566">ta eoꝛum filios 2 ſilias eoꝛum. 8</line>
        <line lrx="4307" lry="1804" ulx="701" uly="1665">COẽs hæreticoꝑ labores de ꝗbꝰ ſcriptũ ẽ defecerũt ſcrutãtes ſcrutinio ab adoloſcentia eoꝑ quos</line>
        <line lrx="4310" lry="1887" ulx="737" uly="1767">cœpant filios &amp; filias eoꝶ: q ĩ hæreſi ꝓfecerãt uel tm̃ luxuriæ tenebatur opiũtur cõfuſiõe uñ ĩferũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="2003" type="textblock" ulx="702" uly="1858">
        <line lrx="4340" lry="2003" ulx="702" uly="1858">CBoꝛmiemus in cõfuſione noſtra operiet nos ignoꝛantia noſtra:qm deo nzo peccauimus nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2184" type="textblock" ulx="703" uly="1962">
        <line lrx="4184" lry="2085" ulx="738" uly="1962">⁊ pentes noſtri ab adoleſcentia nr̃a vſq; in hanc diem ⁊ nõ audiuimus vocẽ domini dei nr̃i.</line>
        <line lrx="4307" lry="2184" ulx="703" uly="2061">CHæc loqtur yſrael qui ſuũ dñm nõ audiuit:hoc oĩs hæreticus ꝗ agit pœnitẽtiã. Et tñ ps ſalutis eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2287" type="textblock" ulx="743" uly="2161">
        <line lrx="4312" lry="2287" ulx="743" uly="2161">ſua cõſiteri &amp; noſce peccata: dic inꝗt tu prius iniqtates tuas: ut iuſtiſiceris: uere enĩ iſrael dimiſit xp3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2687" type="textblock" ulx="709" uly="2258">
        <line lrx="4308" lry="2367" ulx="745" uly="2258">dũm ſuum &amp; in eũ peccauit nõ ſolũ eo tpe qñ uiſus ẽ in carne ſed &amp; añ aduẽtũ illius:uñ dicũt nos</line>
        <line lrx="4312" lry="2481" ulx="740" uly="2355">&amp; patres noſtri ab adoleſcentia noſtra uſq; ad hanc diẽ: &amp; nõ audiuimꝰ uocẽ dei noſtri: ꝗ noſtris pa</line>
        <line lrx="4310" lry="2568" ulx="753" uly="2452">tribus loꝗ batur. Si crederetis moyſi crederetis &amp; mihi de me eni ille ſcripſit. CAPITVLVM. IIII.</line>
        <line lrx="4296" lry="2687" ulx="709" uly="2540">( ( A reuert eris iſrael ait dominus ad me conuertere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="2863" type="textblock" ulx="942" uly="2650">
        <line lrx="4294" lry="2752" ulx="1020" uly="2650">CPro quo. Ixx. trãſtulerũt: ſi cõuerſus fuerit iſrael ait dñs ad me cõuertetur. Et ẽ ſenſus ſi</line>
        <line lrx="4302" lry="2863" ulx="942" uly="2749">ad me fuerit reuerſus reuertetur de captiuitate. Siue aliter: cum obtulerit qd hẽret ꝗq enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="3227" type="textblock" ulx="699" uly="2936">
        <line lrx="4301" lry="3058" ulx="748" uly="2936">iuxta hæbraicũ hic ſenſus . Si teuerteris ad me iſtael: &amp; ſemel ſalutem deſiderãs peccaſſe te dicis &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="3153" ulx="735" uly="3034">uocẽ dũi dei tui nõ audiſſe: plene cõuerte &amp; crede quẽ negaſti: &amp; tunc erit plena conuerſio:</line>
        <line lrx="3156" lry="3227" ulx="699" uly="3129">CSi abſtuleris offendicula tua a facie mea non cõmoneberis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="3344" type="textblock" ulx="695" uly="3228">
        <line lrx="4308" lry="3344" ulx="695" uly="3228">CQuando autem mouemur &amp; dicimus: mei autem pœne moti ſunt pedes mei nõ imbecilitate na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="3635" type="textblock" ulx="695" uly="3331">
        <line lrx="4016" lry="3454" ulx="736" uly="3331">ture hoc patimur: ſed quia ponimus offendicula noſtra &amp; idola contra dominum.</line>
        <line lrx="4055" lry="3539" ulx="699" uly="3423">Et iurabis viuit dñs ĩ vitate ⁊ iuſtitia ⁊ iuditio:⁊ bñdicẽt eũ gẽtes ipſumq;ʒ laudabunt.</line>
        <line lrx="4308" lry="3635" ulx="695" uly="3524">CEt quõ euangeliũ iurare nos prohibet:ſed hic iurabis pro confeſſione dicitur:&amp; ad condẽnatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3740" type="textblock" ulx="729" uly="3621">
        <line lrx="4326" lry="3740" ulx="729" uly="3621">nẽ idoloꝑꝶ p quæ iurabat iſtael: Deniq; aufferütur offendicula: &amp; iurat pR dum: quodq; dicitur uiuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="3833" type="textblock" ulx="753" uly="3717">
        <line lrx="4303" lry="3833" ulx="753" uly="3717">dñs in teſtamẽto ueteri iuſiurãdũ eſt: ad cõdẽnationẽ omniũ mortuoꝶ p quos iurat oĩs idolatria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3928" type="textblock" ulx="734" uly="3814">
        <line lrx="4328" lry="3928" ulx="734" uly="3814">Simulqʒ aĩaduertendũ ꝙ iuſiurandũ hos habeat comites ueritateʒ iuditiũ atq; iuſtitiã. Si iſta defue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4222" type="textblock" ulx="701" uly="3914">
        <line lrx="4300" lry="4035" ulx="739" uly="3914">rint nequaꝗᷓ erit iuramentũ: ſed piurium. Cũq; ait hoc fecerit iſtael &amp; per apoſtolos magiſter fuerit</line>
        <line lrx="4301" lry="4140" ulx="736" uly="4007">gẽtiũ tũc benedicentur ſiue benedicẽt in eo oẽs gẽtes &amp; ipſum laudabũt ꝙ ſalus ꝓceſſerit ex iſrael.</line>
        <line lrx="4304" lry="4222" ulx="701" uly="4100">CBec eni dic dñs viro iuda ⁊ hierłʒ. Mouate vobᷣ nouale:⁊ nolite ſerere ſuꝑ ſpias.circũcidimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="4321" type="textblock" ulx="755" uly="4200">
        <line lrx="4386" lry="4321" ulx="755" uly="4200">ni dño:⁊ auferte pᷣputia coꝛdiũ vr̃oꝝ viri iuda ⁊ habitatoꝛes hierlzʒ:ne foꝛte egrediat᷑ vt ignis i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4710" type="textblock" ulx="701" uly="4299">
        <line lrx="4312" lry="4420" ulx="735" uly="4299">dignatio mea ⁊ ſuccẽdat᷑ ⁊ nõ ſit ꝗ extinguat ꝓpter malitiã cogitationũ ſiue adinuetionũ vr̃aꝝ.</line>
        <line lrx="4307" lry="4516" ulx="701" uly="4396">CPro eo qd nos diximꝰcircũdimini dño &amp; auferte pᷣputiũ cordiũ ueſtroꝶ ſymmachꝰpoſuit puriſi</line>
        <line lrx="4310" lry="4615" ulx="753" uly="4496">camini dno &amp; auferte malitias cordiũ ueſtroꝶ. Circũciſionẽ emũdationẽ &amp; p̃putia uitiũ iĩtelligẽs.</line>
        <line lrx="4313" lry="4710" ulx="757" uly="4592">Hoc ãt pcipitur uiris iuda &amp; hieruſalẽ ꝗ uerã ſectãtur fidẽ &amp; habitãt ĩ eccleſia:ut nõ ſeminẽt ſuꝑ ſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4826" type="textblock" ulx="731" uly="4687">
        <line lrx="4324" lry="4826" ulx="731" uly="4687">nas q̃s euãgelicꝰ ſermo ſigniſicat:qᷓ ſuffocẽt ſemẽtẽ dei: ſiʒ pri? noualẽ faciãt &amp; oẽs ſuffodiãt uepᷣs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4998" type="textblock" ulx="742" uly="4780">
        <line lrx="4303" lry="4896" ulx="742" uly="4780">ſenteſq; auferãt ut mũda ſemina mũda atua ſuſcipiãt. hoc ẽ qd ĩ alio loco dicitur. Ne miſeritis mar</line>
        <line lrx="4302" lry="4998" ulx="743" uly="4882">garitas ueſtras añ porcos: &amp; ne detis ſanctũ canibꝰ. Quõ eni põt dei audire ſermonẽ &amp; cõcipe ſe/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="5092" type="textblock" ulx="739" uly="4977">
        <line lrx="4330" lry="5092" ulx="739" uly="4977">mina &amp; fructũ facere: cuius aĩus erũnis mũdi plenus eſt? Quodq; ſeꝗtur circũcidimini dño: &amp; aufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="5179" type="textblock" ulx="742" uly="5075">
        <line lrx="4299" lry="5179" ulx="742" uly="5075">te pᷣputia cordiũ ueſtroꝑꝶ nulli alii pᷣcipitur niſi uiro iuda &amp; habitatoribꝰhieruſalẽ ut deſerant occi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5387" type="textblock" ulx="685" uly="5167">
        <line lrx="4336" lry="5293" ulx="731" uly="5167">dentẽ litterã: &amp; ſequãtur ſpũm uiuificãtẽ. Si.n. hoc inqt nõ feceritis egredietur ut ignis indignatio</line>
        <line lrx="4296" lry="5387" ulx="685" uly="5266">mea: &amp; ſuccẽdetur &amp; nõ erit ꝗ extinguat. Ideo aüt monet &amp; ante pᷣdicit ne facere cöpellamur qd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="5670" type="textblock" ulx="733" uly="5364">
        <line lrx="4296" lry="5480" ulx="733" uly="5364">niniuitis ꝓbamus: ꝗbus pᷣdicta ſententia ẽ ut ĩminẽtẽ furorẽ pœnitẽtia declinarẽt. Oĩa ãt hæc ma</line>
        <line lrx="4299" lry="5576" ulx="745" uly="5455">la uenient pp malitiã cogitationũ ſiue adinuẽtionũ ueſtraꝶ. Vbi ſunt ꝗ in cogitationibus dicunt</line>
        <line lrx="3636" lry="5670" ulx="746" uly="5550">nõ eſſe peceatũ cũ omnia uitia iuxta euangelicã ueritatem de corde procedant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="5765" type="textblock" ulx="695" uly="5644">
        <line lrx="4367" lry="5765" ulx="695" uly="5644">CAnnuntiate in iuda ⁊ in hieruſalem audituʒ facite:loquimini:canite tuba in terra:clamate foꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="6158" type="textblock" ulx="691" uly="5753">
        <line lrx="4128" lry="5856" ulx="746" uly="5753">titer:dicite congregamini ⁊ ingrediamur ciuitates munitas.õ ”ỹ”MZM</line>
        <line lrx="4309" lry="5966" ulx="691" uly="5846">Hoc audiat iuda hoc hieruſalẽ ĩ quo cõfeſſio xpᷣi &amp; ĩ qᷓ cõſeſſio xpᷣi habitat: &amp; cui pꝑ eſaiã dictũ eſt.</line>
        <line lrx="4292" lry="6057" ulx="720" uly="5939">In mõtẽ excelſum aſcẽde tu ꝗ euãgelizas ſion.Eleua uocẽ tuã ꝗ euãgelizas hieruſalem clamet forti</line>
        <line lrx="4292" lry="6158" ulx="738" uly="6044">ter &amp; ita pᷣcipiat.Ingrediamur ciuitates munitas. hæreticoꝶ bella cõſurgunt: xpimunimẽta nos te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="6254" type="textblock" ulx="741" uly="6141">
        <line lrx="4336" lry="6254" ulx="741" uly="6141">neant. Leuate crucis ſignũ ĩ ſpecula.i.iĩ ſublimitate eccleſiæ: cõfortamini qui timetis: nolite ſtare ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="6446" type="textblock" ulx="745" uly="6235">
        <line lrx="4292" lry="6357" ulx="747" uly="6235">ad xpi auxiliũ currite.malũ inꝗt ego abduco ab aquilõe &amp; cõtritionẽ magnã: ueꝶ Nabuchodono</line>
        <line lrx="3985" lry="6446" ulx="745" uly="6330">ſorꝗ idcirco in mundo iſto a me eſſe pmittitur ut ueſtra fortitudo &amp; uictoria cõprobetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6559" type="textblock" ulx="703" uly="6423">
        <line lrx="4335" lry="6559" ulx="703" uly="6423">CAſcengdit leo te cubili ſuo:pᷣdo gentiũ ſe leuanit egreſſus ẽ de loco ſuo vt ponat terrã tuã in ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="6629" type="textblock" ulx="750" uly="6525">
        <line lrx="3222" lry="6629" ulx="750" uly="6525">litudinẽ.Ciuitates tue vaſtabuntur remanentes abſqʒ habitatoꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="6734" type="textblock" ulx="694" uly="6616">
        <line lrx="4358" lry="6734" ulx="694" uly="6616">Cſte ẽ ut diximꝰ uerus nabuchodonoſor de quo &amp; beat Petrus apoſtolus loꝗtur. Aduerſarius no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="6833" type="textblock" ulx="746" uly="6715">
        <line lrx="4288" lry="6833" ulx="746" uly="6715">ſter diabolus circuit ꝗrẽs quẽ deuoret. Aſcẽdit aũt uel de abyſſis ĩ quos religandus ẽ &amp; ne mittatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="2953" type="textblock" ulx="1078" uly="2845">
        <line lrx="4341" lry="2953" ulx="1078" uly="2845">habet dabitur ei: qui autem non habet etiã id quod uidetur habere auferetur ab eo. Porro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5434" lry="378" type="textblock" ulx="5036" uly="283">
        <line lrx="5349" lry="299" ulx="5225" uly="283">NS</line>
        <line lrx="5112" lry="340" ulx="5073" uly="324">£△.</line>
        <line lrx="5142" lry="362" ulx="5053" uly="335">ℳ e</line>
        <line lrx="5434" lry="378" ulx="5036" uly="356">. W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4877" lry="2463" type="textblock" ulx="1173" uly="974">
        <line lrx="4858" lry="1102" ulx="1298" uly="974">exorat: &amp; pdo fiue uaſtator gẽtiũ ſe eleuauit d quo dictũ ẽ. Oĩuʒ inimicoꝶ ſuoꝶ dſabitur: &amp; ꝗ glo</line>
        <line lrx="4857" lry="1201" ulx="1287" uly="1080">riatur ĩ cõſpectu dñi circuiui oẽz terrã &amp; cõculcaui eã. Quis ẽ.n. quẽ diaboli uenena nõ tagãt: niſi</line>
        <line lrx="4856" lry="1302" ulx="1288" uly="1174">ille ſolus ꝗq põt dicere. Ecce uenit prĩiceps mũdi iſtiꝰ&amp; iuenit ĩ me nihil?Iſte crebro ponit oẽm terrã</line>
        <line lrx="4861" lry="1393" ulx="1291" uly="1273">eccłie ĩ ſolitudinẽ ut egreſſi de eccleſia pugnẽt cõtra eccleſiã:d ꝗbꝰloꝗtur ioãnes euãgeliſta. Ex no</line>
        <line lrx="4863" lry="1479" ulx="1287" uly="1371">bis exierũt ſed nõ fuerũt ex nobis. Si. n. fuiſſẽt ex nobis pmàſſſent utiq; nobiſcũ. Ciuitates uaſtãtur</line>
        <line lrx="4863" lry="1584" ulx="1295" uly="1466">terræ iudeæ: &amp; hæreticoꝶ florẽt cõciliabula. Si ꝗs ergo fautor &amp; auctor ẽ puerſoꝶ dogmatũ d hoc</line>
        <line lrx="4868" lry="1694" ulx="1273" uly="1567">dici põt. Aſcẽdit leo de cubili ſuo: &amp; pᷣdo gẽtiũ ſe leuauit: &amp; reliqᷓ ſup hoc acciĩgite uos ciliciis plãgi</line>
        <line lrx="4868" lry="1799" ulx="1296" uly="1665">gite &amp; ullulate ꝗa ñ ẽ auerſa ira furoris dũi a uobis: ſiue ut.Ixx. träſtulerũt a nobis. Aliter leonẽ &amp; ſe</line>
        <line lrx="4870" lry="1878" ulx="1296" uly="1763">niſſimã beſtiã uitare nõ poſſumꝰniſi agamꝰ pœnitẽtiã &amp; ad diũm cõuertamur nõ ſolũ mẽte ſed &amp;</line>
        <line lrx="4602" lry="2042" ulx="1299" uly="1856">ope:q̃diu eni ille uaſtat eccleſiã noſtra iuda hieruſalẽ quoq; populatus dei ira berſpitua eſt.</line>
        <line lrx="4873" lry="2077" ulx="1245" uly="1953">CEt erit in die illa dicit dominus peribit coꝛ regis ⁊ coꝛ pꝛincipum:⁊ obſtupeſcent ſacerdotes</line>
        <line lrx="3606" lry="2184" ulx="1300" uly="2067">7 pꝛophete conſternabuntur. ðèèðß</line>
        <line lrx="4874" lry="2272" ulx="1173" uly="2150">CC vaſtãte pᷣdone eccleſiã dni: &amp; ira cõtra nos dñi pmanẽte oẽ auxiliũ ĩutile erit: pibit cor regis cuiꝰ</line>
        <line lrx="4877" lry="2365" ulx="1298" uly="2252">cor debet eẽ ĩ manu dei:&amp; cor pricipũ ꝗ putabãtur eẽ ſapiẽtes:Stultã. n. fecit deꝰ ſapiẽtiã mũdi ꝗqa p</line>
        <line lrx="4877" lry="2463" ulx="1291" uly="2353">illã ũ cognouerũt deũ.Ipſi quoqʒ ſacerdotes ꝗ legem dñi docere deberẽt &amp; ſubiectos ſibi populos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="2559" type="textblock" ulx="1297" uly="2443">
        <line lrx="4919" lry="2559" ulx="1297" uly="2443">a leonis iurore defendere quodà ſtupore fatuati uertentur in amentiã. Sic. n. lxx. trãſtulerũt: ꝓ ſtu-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2955" type="textblock" ulx="1238" uly="2547">
        <line lrx="4883" lry="2674" ulx="1299" uly="2547">pore exceſſum mentis exprimentes: &amp; prophetæ cõſternabũtur: ſiue ut aqla trãſtuli t uerbũ hæbrai</line>
        <line lrx="4880" lry="2754" ulx="1302" uly="2643">cũ. aaPpmentes erunt. Quis enim nõ ĩſaniat nõ perdat cor: qñ principes &amp; reges &amp; ſacer</line>
        <line lrx="4722" lry="2861" ulx="1303" uly="2747">dotes &amp; prophetas quondam ſuos ſub leone conſpexerit.</line>
        <line lrx="4880" lry="2955" ulx="1238" uly="2832"> Et dixi hen:heu:heu:domine deus ꝓ quo. Ixx. trãſtulerũt. C. O due deus ergo ne decepiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="3059" type="textblock" ulx="1309" uly="2944">
        <line lrx="4233" lry="3059" ulx="1309" uly="2944">populũ tuũ dicens pax erit vobis.Et ecce peruenit gladius vſqʒ ad animam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3154" type="textblock" ulx="1128" uly="3034">
        <line lrx="4880" lry="3154" ulx="1128" uly="3034">¶ Quia ſupra dixerat.In tpe illo uorabũt hieruſalẽ ſoliũ dei &amp; cõgregabũtur ad eũ oẽs gẽtes ĩ mò/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3244" type="textblock" ulx="1304" uly="3131">
        <line lrx="4888" lry="3244" ulx="1304" uly="3131">te dpi in hieruſalẽ: &amp; nuc dicit obſtupeſcet cor regis &amp; cor principũ: obſtupeſcẽt ſacerdotes &amp; pphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="3339" type="textblock" ulx="1307" uly="3232">
        <line lrx="4908" lry="3339" ulx="1307" uly="3232">tæ cõſternabũutur: turbatur ꝓpheta &amp; iĩ ſe dʒ putat eſſe mentitũ: nec iĩtelligit illud poſt multa tpa re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="4319" type="textblock" ulx="1226" uly="3328">
        <line lrx="4879" lry="3454" ulx="1306" uly="3328">promiſſum: hoc aũt uicino factũ tpe: iuxta qd &amp; apoſtolus loꝗtur: nũꝗd repulit deus populũ ſuum</line>
        <line lrx="4885" lry="3535" ulx="1309" uly="3425">abſit. Peruenit aũt uſq; ad aiam gladius qñ nihil uitale in aĩa reſeruatur. Simulq; &amp; hoc oſtendit: ꝗ;</line>
        <line lrx="4818" lry="3641" ulx="1311" uly="3524">niſi gladius preceſſerit qui deſecet &amp; purget aĩæ uitia pax &amp; promiſſio nõ ſequatur.</line>
        <line lrx="4883" lry="3747" ulx="1263" uly="3596">CIn tpe illo dicet᷑ populo huic ⁊ hieruſalẽ ventus vꝛẽs ſine roꝛis viuus q̃ fũt in deſerto de via</line>
        <line lrx="4368" lry="3838" ulx="1300" uly="3721">filij populi mei:nõ ad ventilandũ ⁊ ad purgandũ ſpũs plenus ex his veniat mihi.</line>
        <line lrx="4884" lry="3934" ulx="1260" uly="3813">CQñ puenerit gladius uſq; ad aiam &amp; fuerit archa cõſumata tũc uẽtus urens ueniet de deſerto ꝗ</line>
        <line lrx="4881" lry="4041" ulx="1226" uly="3914">noõ eã purget &amp; uẽtilet ut palleis huc illucq; diſpſis frumẽtũ ĩ horea recõdatur ſed ſpũs plenus neqᷓ</line>
        <line lrx="4881" lry="4140" ulx="1306" uly="4009">ꝗ̃ populo ſed mihi uẽiet ut ĩ eũ triticũ diſſipetur uẽtus &amp; ſpũs eodẽ apud hæbreos appellatur noĩe</line>
        <line lrx="4881" lry="4228" ulx="1445" uly="4109">&amp; ꝓ loconũ qlitate ĩ uentũ &amp; ſpũm debemꝰ accipe.alii hunc locu ſic ediſerũt:ut poſtqᷓ purgata</line>
        <line lrx="4880" lry="4319" ulx="1251" uly="4207">fuerit archa reliqæ ſaluæ fiãt: uñ &amp; ſcriptũ ẽ ſps plenitudinis ueniet mihi dicẽte euãgeliſta: oẽs ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4416" type="textblock" ulx="1296" uly="4307">
        <line lrx="4902" lry="4416" ulx="1296" uly="4307">plenitudine ei? accepimus &amp; ſpũs ſancti gratiã ſortiemur, uentũ aũt urentẽ iuxta hiſtoriã accipe na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6364" type="textblock" ulx="1157" uly="4397">
        <line lrx="4889" lry="4516" ulx="1237" uly="4397">bucſodonoſor ꝗq uniuerſa cõſumat. Iuxta tropologiã aduerſariam poteſtatẽ: quæ ueniens de deſer</line>
        <line lrx="4726" lry="4609" ulx="1286" uly="4507">to &amp; de ſolitudine ubi nullum conſpicuum diem eius eccleſia conetur euertere.</line>
        <line lrx="4385" lry="4708" ulx="1270" uly="4603">Et nunc ego:ſed loquar iudicia mea cum eis.</line>
        <line lrx="4894" lry="4816" ulx="1224" uly="4686">¶ Apoſiopeſis eſt iuxta illud uirgilianuʒ quos ego: ſed moto preſtat cõponere fluctꝰ. dicturus itaq;</line>
        <line lrx="4894" lry="4915" ulx="1316" uly="4789">ꝓſpera retinet ſe: &amp; triſtibus iungit triſtitiam. Hæc enim ſunt iuditia quæ cum populo ſuo quon-</line>
        <line lrx="4507" lry="5004" ulx="1236" uly="4890">dam loquitur deus ut ſciant ſe iuſte ſubſtinere quæ ſubſtinent. V</line>
        <line lrx="4894" lry="5101" ulx="1274" uly="4984">CEcce quaſi nubes aſcendent ⁊ quaſi tempeſtas currus cius velotioꝛes aquilis equi illius vhe</line>
        <line lrx="3779" lry="5196" ulx="1212" uly="5090">nobis quoniam vaſtati ſumus.</line>
        <line lrx="4895" lry="5296" ulx="1229" uly="5180">CC¶ Ventura cernit præſentia: &amp; babiloniũ deſcribit exercitũ:culus curruũ rotarũq; ſtrepit tẽpeſtau</line>
        <line lrx="4893" lry="5387" ulx="1309" uly="5277">ſeuiſſimæ comparatur: &amp; æquorum uelocitas aquilis iungitur. Quod cũ ꝓpheta dixiſſet &amp; ꝗſi ue-</line>
        <line lrx="4890" lry="5485" ulx="1169" uly="5376">niẽttes hoſtes digito demõſtraſſet populus ĩgemiſcit: &amp; nequaꝗ futura: ſed facta iã ſentit dicẽs: uhæ</line>
        <line lrx="4890" lry="5577" ulx="1157" uly="5474">nobis qm̃ uaſtati ſumꝰ. Hoc idẽ refertur ad eccleſiã:ꝙ quotidie ueri nabuchodonoſor nos ĩpugnet</line>
        <line lrx="4893" lry="5677" ulx="1325" uly="5570">exercitꝰ&amp; curtus pharaõis oĩſq; eiꝰ æqtatꝰ aqlaꝑ impœtũſupet: qd ſi ĩtelligat uir eccleſiaſticus cre/</line>
        <line lrx="4695" lry="5792" ulx="1277" uly="5668">dsẽs illi ſententiæ cũ cõuerſus ingemueris tunc ſaluus eris dicet uhæ nobis qm̃ uaſtati ſumus.</line>
        <line lrx="4806" lry="5876" ulx="1281" uly="5766">CZaua a malitia coꝛ tuũ hieruſalẽ:vt ſalua fias vſqʒ quo moꝛabunt in te cogitationes noxie.</line>
        <line lrx="4886" lry="5974" ulx="1280" uly="5867">CDicẽti populo uhæ nobis qm̃ uaſtati ſumus rũdet ꝓpheta ĩmo ꝑ ꝓphetã de. Laua a malitia cor</line>
        <line lrx="4888" lry="6068" ulx="1328" uly="5948">tuũ hieruſalẽ illa aqᷓ de qᷓ &amp; yſaias loqtur: lauamini mũdi eſtote aqᷓ baptiſmi ſalutaris aqua pœnitẽ⸗</line>
        <line lrx="4873" lry="6168" ulx="1330" uly="6050">tiæ. Ad metropolim aut loꝗtur iudæoꝶe: ut p urbẽ intelligãtur populi uſq; quo iniꝗs cogitatiõibꝰ</line>
        <line lrx="4698" lry="6277" ulx="1277" uly="6158">ſubiaces q ꝓcedũt decorde tuo: cor aut ĩ ſcripturis ſanctis ꝓ ſenſu &amp; anima debemus accipere.</line>
        <line lrx="4251" lry="6364" ulx="1283" uly="6257">Corx enim nũtiãtis a dã ⁊ notũ facientis ydolũ vel doloꝛem de monte efrai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6462" type="textblock" ulx="1278" uly="6346">
        <line lrx="4885" lry="6462" ulx="1278" uly="6346">Cluxta ſitũ terræ iuda diuinus ſermo nũc loꝗtur:dã enĩ tribꝰ iuxta mõtẽ libanũ &amp; urbẽ qͥ; nũc dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6837" type="textblock" ulx="1313" uly="6444">
        <line lrx="4883" lry="6572" ulx="1328" uly="6444">tur pãneas aqlonem teſpicit unde uenturus eſt Nabuchodonoſor idolũ aũt uel beluel dolorẽ uel</line>
        <line lrx="4887" lry="6671" ulx="1313" uly="6542">iniquitateʒ de moõte efftaĩ P quã uenitur hieruſalem:dan interpᷣtatur iuditium effraĩ ubertas. ueniet</line>
        <line lrx="4420" lry="6837" ulx="1327" uly="6644">igitur iuditium domini in terra domino arelinqurente cum omni ubertate ſupplitii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6919" type="textblock" ulx="1292" uly="6729">
        <line lrx="4882" lry="6919" ulx="1292" uly="6729">Bicite gẽtibꝰ:eccè auditũ ẽ i hieruſalẽ cuſtodes venire de terra lõgiq̃ ⁊ dederũt ſup einitar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5221" lry="1195" type="textblock" ulx="4950" uly="1083">
        <line lrx="5221" lry="1195" ulx="4950" uly="1083">Iob. i. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6338" type="textblock" ulx="5596" uly="6290">
        <line lrx="5605" lry="6338" ulx="5596" uly="6290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6528" type="textblock" ulx="5582" uly="6384">
        <line lrx="5605" lry="6528" ulx="5582" uly="6384">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6738" type="textblock" ulx="5573" uly="6552">
        <line lrx="5605" lry="6738" ulx="5573" uly="6552">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="189" lry="2599" ulx="0" uly="2506">bü hebii</line>
        <line lrx="187" lry="2714" ulx="0" uly="2613">6 ſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="188" lry="2917" ulx="0" uly="2814">edeckiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="3520" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="186" lry="3115" ulx="9" uly="3015">Rrezimd</line>
        <line lrx="187" lry="3218" ulx="0" uly="3113">ea</line>
        <line lrx="185" lry="3316" ulx="0" uly="3219">emuunr</line>
        <line lrx="175" lry="3416" ulx="0" uly="3319">oplüſun</line>
        <line lrx="178" lry="3520" ulx="0" uly="3417">ctmit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3702" type="textblock" ulx="0" uly="3613">
        <line lrx="171" lry="3702" ulx="0" uly="3613">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="4419" type="textblock" ulx="0" uly="3817">
        <line lrx="180" lry="3917" ulx="5" uly="3817">eikteng</line>
        <line lrx="178" lry="4032" ulx="0" uly="3924">enun</line>
        <line lrx="172" lry="4129" ulx="0" uly="4025">Nemi</line>
        <line lrx="167" lry="4237" ulx="0" uly="4125">Nfä</line>
        <line lrx="166" lry="4333" ulx="2" uly="4225">geſknän</line>
        <line lrx="171" lry="4419" ulx="0" uly="4330">Dtän</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="4426" type="textblock" ulx="153" uly="4416">
        <line lrx="158" lry="4426" ulx="153" uly="4416">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="4505" type="textblock" ulx="0" uly="4416">
        <line lrx="177" lry="4505" ulx="0" uly="4416">niensceie</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="4921" type="textblock" ulx="0" uly="4720">
        <line lrx="192" lry="4812" ulx="0" uly="4720">cumg in</line>
        <line lrx="193" lry="4921" ulx="1" uly="4829">ſuo quon</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="5117" type="textblock" ulx="2" uly="5015">
        <line lrx="190" lry="5117" ulx="2" uly="5015">jilins h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="5723" type="textblock" ulx="0" uly="5216">
        <line lrx="183" lry="5335" ulx="0" uly="5216">it tiheti</line>
        <line lrx="180" lry="5428" ulx="0" uly="5337">et</line>
        <line lrx="174" lry="5521" ulx="0" uly="5420">tchcint</line>
        <line lrx="171" lry="5632" ulx="8" uly="5530">nosiong⸗</line>
        <line lrx="169" lry="5723" ulx="0" uly="5633">ſaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="814" type="textblock" ulx="1771" uly="628">
        <line lrx="3482" lry="814" ulx="1771" uly="628">Buper MWieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="2149" type="textblock" ulx="749" uly="943">
        <line lrx="4352" lry="1090" ulx="815" uly="943">iuda vocẽè ſua q̃ſi cuſtodes agroꝝ facti ſũt ſup eã i circuitu qꝛ me ad iracũdiã ꝓuocauit ait dũs</line>
        <line lrx="4355" lry="1196" ulx="761" uly="1051">CVult oẽs in cirtuitu natiões dei noſce ſententiã &amp; flagellata hieruſalem cũctos recipe diſciplinã.</line>
        <line lrx="4353" lry="1289" ulx="806" uly="1151">Cælebri inquit in hieruſalem ſermone narratur aduerſarios uenire de terra lon ginqua &amp; fremituʒ</line>
        <line lrx="4351" lry="1365" ulx="801" uly="1247">contra eã ſurgere ullulãtis exercitus: ꝗ tã diligenter obſideant ciuitatẽ &amp; claudant urbẽ mun itioni</line>
        <line lrx="4358" lry="1461" ulx="800" uly="1343">bus ut nõ tã aduerſarios pates eſſe qᷓ agroꝶ uinearũq; cuſtodes. Hoc aũt totũ factũ eſt nõ hoſtiũ ui</line>
        <line lrx="4343" lry="1576" ulx="795" uly="1441">ribus ſed culpa hieruſalẽ: quia deũ ad iracũdiã ꝓpuocauit. Si enim in porcos nõ habẽt poteſtatẽ ad⸗</line>
        <line lrx="3823" lry="1652" ulx="750" uly="1538">uerſariæ fortitudines quanto magis in homines &amp; homines quondam ciuitatis dei.</line>
        <line lrx="4316" lry="1759" ulx="751" uly="1633">SBie tue ?⁊ cogitationes tue fecerũt hoc tibi iſta malitia tua qꝛ amara tetigit coꝛ tuũ.</line>
        <line lrx="4352" lry="1860" ulx="749" uly="1734">CFac apoſtrophã ad urbẽ hieruſalẽ: ꝙ uiæ illiꝰ &amp; cogitatiões ꝗbꝰ&amp; ope &amp; pmõe peccauit fecerit ei</line>
        <line lrx="4345" lry="1965" ulx="805" uly="1833">uẽire oĩa ꝗᷓ euenerũt malitiaq; illiꝰ ꝗᷓ pꝑ ſe amara ſit tetigiſſe cor illiꝰ&amp; aiæ iterna penetraſſe ꝗqcꝗd er</line>
        <line lrx="4352" lry="2050" ulx="806" uly="1929">go nobis accidit nr̃o accidit uitio:ꝗ dulcẽ dñm ĩ amaritudinẽ uertimꝰ co gim? ſeuire nolentem.</line>
        <line lrx="4347" lry="2149" ulx="754" uly="2026">CBentrem meuùm ventrem meum doleo:ſenſus coꝛdis mei turbati ſunt:nõ tacebo quomã vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="2238" type="textblock" ulx="804" uly="2124">
        <line lrx="4342" lry="2238" ulx="804" uly="2124">cem bucine audiuit amma mea clamoꝛem pꝛelii.Contritio ſuper contritione vocata c:æ vaſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="2334" type="textblock" ulx="790" uly="2222">
        <line lrx="3646" lry="2334" ulx="790" uly="2222">ta eſt omnis terra. Repente vaſtata ſunt tabernacula mea ſubito pelles mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="2543" type="textblock" ulx="752" uly="2311">
        <line lrx="4343" lry="2436" ulx="752" uly="2311">CVbi nos iuxta ſymmachũ poſuimꝰturbati ſũt: &amp; ĩ hæbraico ſcriptũ ẽ. Ixx. &amp; theodotiõ</line>
        <line lrx="4397" lry="2543" ulx="802" uly="2420">poſuerũt maccel.qd uerbũ uſq; ĩ pñtiaꝶ qd ſignificet ignoro. Aqꝗla ãt poſuit macur: qd &amp; ipᷣm tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="2913" type="textblock" ulx="801" uly="2519">
        <line lrx="4342" lry="2638" ulx="803" uly="2519">multũ ſonat.Hoc de uerbo dictũ ſit ſup quo ſcio apud plæroſq; magnũ eẽ certamẽ. uox ãt ꝓphetæ</line>
        <line lrx="4355" lry="2732" ulx="801" uly="2618">&amp; ꝑ ꝓphetã dei loquẽtis ĩducitur: qd doleat ſup còtritiõe populi ſui &amp; inſtar hoĩs uiſcera eius inter</line>
        <line lrx="4342" lry="2832" ulx="802" uly="2713">na lacerẽtur: qũo &amp; ſaluator ſup lazari morte doluit: &amp; plãxit hieruſalẽ: nec cælare dolorẽ ſillẽtio</line>
        <line lrx="4357" lry="2913" ulx="804" uly="2810">oĩſq; clãgor bucinæ &amp; fremitus pᷣlio&amp; illiꝰturbat affectũ dũ mala cumulatur malis: &amp; uniuerſa dua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4395" lry="3026" type="textblock" ulx="801" uly="2909">
        <line lrx="4395" lry="3026" ulx="801" uly="2909">rũ tribuũ terra uaſtatur: dũ nõ putabã inqt tabemacula quõdã &amp; pelles meæ babylonio furẽte po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="3121" type="textblock" ulx="796" uly="3005">
        <line lrx="4344" lry="3121" ulx="796" uly="3005">pulata ſũt &amp;ĩ pᷣdã hoſtiũ mea quòdã ceſſere hoſpitia. Ioꝗtur at hoc idẽ deꝰ qn ſeditõis turbas atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="3220" type="textblock" ulx="797" uly="3101">
        <line lrx="4391" lry="3220" ulx="797" uly="3101">diſcordias cernit  eccleſia &amp; ĩ còuẽticulis ſuis clamare pdicẽ: &amp; dei reqem ĩ bella cõuertit uñ ſeqtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="3589" type="textblock" ulx="737" uly="3195">
        <line lrx="3317" lry="3305" ulx="740" uly="3195">Clſqʒ quo videbo fugientes audiam vocem tube. SS</line>
        <line lrx="4320" lry="3414" ulx="740" uly="3298">CVel fugientes regem babvloniũ uel fugientes me: &amp; a meo ſeruitio recedentes.</line>
        <line lrx="4339" lry="3517" ulx="742" uly="3390">CAuia ſtultus populus meus me nõ cognouit filij inſcipientes ſunt ⁊ vhecoꝛdes. Sapientes</line>
        <line lrx="4349" lry="3589" ulx="737" uly="3489">ſunt vt faciant mala:bene autem facere neſcierunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="3717" type="textblock" ulx="737" uly="3572">
        <line lrx="4384" lry="3717" ulx="737" uly="3572">CCã ẽ cõttitiõis uaſtitatis fugæq; &amp; buciæ qꝗa ſtultꝰfactꝰẽ populꝰnñ natura ſed ſtudio uolũtatis. lp̃a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="3816" type="textblock" ulx="785" uly="3689">
        <line lrx="4347" lry="3816" ulx="785" uly="3689">ꝙ; ſtultitia hic ꝓbatur ꝗa nõ cognouerũt deù &amp; ꝓ filiis ſapientibꝰ ſtulti filii facti ſũt &amp; uhecordes: q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="3916" type="textblock" ulx="778" uly="3792">
        <line lrx="4421" lry="3916" ulx="778" uly="3792">n. maior põt eẽ ſtultitia:q cognoſcẽte boue poſſeſſorẽ ſuũ &amp; aſino pᷣſepe dñi ſui yſrael dñʒ ñ cogno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="4489" type="textblock" ulx="776" uly="3887">
        <line lrx="4356" lry="4006" ulx="776" uly="3887">ſeret &amp; pᷣſentẽ cõtẽneret quẽ ſp uidere cupiebat? Quod ĩfertur. Sapiẽtes ſüt ut faciãt malla: bñ ãt</line>
        <line lrx="4352" lry="4100" ulx="779" uly="3983">facere neſcierũt: hic ſapiẽtia ꝓ malitia accipiẽda eſt iuxta qd &amp; fſilii ſeculi huius ſapientiores ſũt filiis</line>
        <line lrx="4345" lry="4207" ulx="778" uly="4079">lucis: &amp; uillicus iniqtatis ꝗ ſapiẽter feciſſe narratur: &amp; ſerpẽs ĩ paradyſo prudẽtior cũctis beſtiis legi⸗-</line>
        <line lrx="4348" lry="4300" ulx="779" uly="4179">tut. Illa ẽ ergo uera ſapiẽtia ꝗᷓ dei timori igitur. Alioꝗn ubi ĩſidiæ ſũt &amp; tergiuerſatio: nõ ſapiẽtia</line>
        <line lrx="4350" lry="4391" ulx="776" uly="4274">ſz uerſutia &amp; calliditas appellãda ẽ. ꝓ eo qd nos diximꝰ qa ſtultꝰpopulꝰmeꝰ me ñ cognouit. Ixx. trã</line>
        <line lrx="4346" lry="4489" ulx="778" uly="4371">ſtulerũt ꝗa pricipes ppłi mei me ñ cognouerũt: ut mgr̃o&amp; ſit mgis culpa ꝗᷓ populi dei ſciaʒ ñ hñtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="4577" type="textblock" ulx="704" uly="4461">
        <line lrx="4346" lry="4577" ulx="704" uly="4461">CAſpexi terrã ⁊ ecce vacua erat ⁊ nihili:⁊ celos ⁊ nõ erat lux in eis. Ridi mõtes ⁊ ecce mouebã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="4768" type="textblock" ulx="776" uly="4569">
        <line lrx="4343" lry="4696" ulx="776" uly="4569">tur ⁊ oẽs colles cõturbati ſunt. Intuitus ſum ⁊ nõ erat hõ ⁊ volatue celi receſſit. Aſpexi ⁊ ecce</line>
        <line lrx="4042" lry="4768" ulx="778" uly="4666">carmelus deſertꝰ? oẽs vꝛbes ei deſtructe ſunt a facie domini ⁊ a facie ire furoris eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="4977" type="textblock" ulx="721" uly="4762">
        <line lrx="4391" lry="4882" ulx="727" uly="4762">CPropheta cernit ĩ ſpũ ꝗ uẽtura ſũt ut audiẽs popułꝰterreatur: acta pœnitẽtia neꝗᷓꝗᷓ ſubſtineãt qᷓ</line>
        <line lrx="4350" lry="4977" ulx="721" uly="4861">formidãt: uacua terra ẽ habitatore deleto. Cæli n hnñt lumẽ terroris magnitudinẽ populo nõ uidẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="5071" type="textblock" ulx="778" uly="4962">
        <line lrx="4344" lry="5071" ulx="778" uly="4962">te:ipſi mõtes &amp; colles intuta hũt latibula moueri uidẽtur atq; turbari. Intuitꝰẽ &amp; huc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="5168" type="textblock" ulx="777" uly="5048">
        <line lrx="4373" lry="5168" ulx="777" uly="5048">illucq; circũſpexit: &amp; ne auis ꝗdẽ potuit inuẽiri. Irã.n. dei &amp; muta ſentiũt elemẽta: &amp; irrationabilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5460" type="textblock" ulx="776" uly="5151">
        <line lrx="4341" lry="5270" ulx="779" uly="5151">ptimeſcũt aiantia. Hoc ueꝶ eẽ nũc totꝰ orbis demõſtrat ut ceſa hoĩum multitudie uolatilia quoq;</line>
        <line lrx="4340" lry="5367" ulx="786" uly="5242">q ſolẽt hĩtatores ſeq abierũt &amp; pierũt.Ipᷣe quoq; carmelus ꝗ mari ĩminet magno:oleis cõſcitꝰ&amp; ar/</line>
        <line lrx="4352" lry="5460" ulx="776" uly="5338">buſtis uineiſq; cõdẽſus ad tätã uenerit ſolitudinẽ ut hæremi hẽat uaſtitatẽ: oẽs quoq; urbes dſertæ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="5561" type="textblock" ulx="786" uly="5434">
        <line lrx="4386" lry="5561" ulx="786" uly="5434">ent &amp; uniuſoꝑꝶ maloꝶ hæc cãꝗ ẽ: ꝙ uitio ppłi deliqᷓntis ira dñi cõcitata ſit: ꝗeꝗd iuxta hiſtoriã d hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6621" type="textblock" ulx="728" uly="5534">
        <line lrx="4342" lry="5656" ulx="784" uly="5534">ruſalẽ diximꝰ &amp; iudæa: referamꝰ ad eccleſiã dei cũ offenderit deũ: &amp; uel uitiis fuerit uel pſecutõe ua</line>
        <line lrx="4336" lry="5754" ulx="787" uly="5628">ſtata: ut ubi quondã erat uirtutum chorus atq; lætitiæ ibi peccatoꝶ &amp; mœroꝶ multitudo uerſetur</line>
        <line lrx="4332" lry="5849" ulx="735" uly="5723">CHBec eni dicit dñs. Deſerta erit oĩs terra:ſed tũ ↄſumationẽ nõ faciã lugebit terra ⁊ merebũt</line>
        <line lrx="4240" lry="5948" ulx="788" uly="5827">celi deſuꝑ eo ꝙ locutus ſim. Cogitaui ⁊ nõ penituit me:nec auerſus ſum ab eo.</line>
        <line lrx="4330" lry="6114" ulx="733" uly="5923">C Mixta iræ miſericordia dei: oĩs terra deſerit᷑ ſed nõ ſit cõſumatio ut ſint gintelli gt clemẽtiã eiꝰ:</line>
        <line lrx="4340" lry="6155" ulx="786" uly="6026">Cælũ quoq; triſte uidebitur deſup: &amp; ipſa terra lugebit eo ꝙ dñi ſentẽtia ad finẽ uſq; puenerit nec</line>
        <line lrx="4328" lry="6248" ulx="728" uly="6127">Pnituetit eũ ſup his ꝗᷓ cogitauerit &amp; locutus ſit. Pœnitẽtia aũt dei dicitur qñ aufertur pᷣdicta ſentẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="6344" ulx="781" uly="6222">tia &amp; ira ſeuiẽs ad tinẽ uſq; nõ puenit: minatus eſt p ionã: &amp; pendentẽ gladiũ lachtimaꝶ &amp; gemi-</line>
        <line lrx="4326" lry="6434" ulx="785" uly="6317">tuũ populi multitudo ſupauit. A uoce æqtatis emittentis ſagittã ſiue intendentis arcum fugit oĩs</line>
        <line lrx="4326" lry="6540" ulx="780" uly="6414">ciuitas ſiue regio? Ingreſſi ſunt ardua &amp; aſcenderunt rupes: quodq; ſequitur. s</line>
        <line lrx="4325" lry="6621" ulx="735" uly="6480">CEt igreſſi ſũt ſaltꝰ ſiue ſpelũcas A. læx.aditũ ẽ. C Aniũſe vꝛbes ðrelicte ſũt ⁊ ñ hitat i eis hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="6837" type="textblock" ulx="706" uly="6603">
        <line lrx="4333" lry="6735" ulx="706" uly="6603">CDe ſcribit aur ſermo diuinꝰ babylonii furẽtis exercitũ: ꝙ a tremore eiꝰ cũctus populus dereliqrit</line>
        <line lrx="4392" lry="6837" ulx="706" uly="6705">Quitaté: &amp; ardua quoq; cõſcẽderit &amp; tm irã dñi nõ potuerit declinare: qcqd ãt ut ſupra diximus in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3450" lry="778" type="textblock" ulx="2484" uly="601">
        <line lrx="3450" lry="778" ulx="2484" uly="601">Liber. i.c. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="1072" type="textblock" ulx="1249" uly="935">
        <line lrx="4823" lry="1072" ulx="1249" uly="935">hiſtoria intelligitur contra hieruſalem referatur ad eccleſiam cum offenderit deum: &amp; tradita fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="1267" type="textblock" ulx="1206" uly="1034">
        <line lrx="4845" lry="1169" ulx="1253" uly="1034">rit aduerſariis uel perſecutionis tpe uel certe uitiis atq; peccatis. C To at vaſtata ꝗd facies.</line>
        <line lrx="4825" lry="1267" ulx="1206" uly="1139">CPro uaſtata qd hebraice dicitur. Sadud ꝙ ſol? iterpᷣtatꝰẽ aqla alii trãſtulerũt miſerã atq; miſerabi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="1854" type="textblock" ulx="1212" uly="1240">
        <line lrx="4452" lry="1364" ulx="1257" uly="1240">lẽ culpa ſui ꝗᷓ clemẽtẽ offẽderit deũ &amp; tradita fuerit aduerſariis deniq ſeqtur.</line>
        <line lrx="4824" lry="1457" ulx="1213" uly="1332">¶Kum veſtieris te coccino ⁊ oꝛnata fueris monili aureo ⁊ pinxeris ſtibio oculos tuos fruſtra</line>
        <line lrx="4297" lry="1559" ulx="1264" uly="1452">componeris contempſerunt te amatoꝛes tui animam tuam querent.</line>
        <line lrx="4826" lry="1660" ulx="1212" uly="1529">CSub figura mulieris adulteræ loꝗtur cum ſemel offẽderis deũ: &amp; quaſi uiꝶ tuũ reliquæris creato/</line>
        <line lrx="4824" lry="1756" ulx="1256" uly="1629">rem fruſtra ornamẽta pquiris cõtẽpſerũt te dæ'mones amatores tui: &amp; nequaꝗᷓ ſtupri ĩmunditiam</line>
        <line lrx="4827" lry="1854" ulx="1262" uly="1723">ſed animæ tuæ ꝗrẽt ĩteritũ. Hoc idẽ ĩtelligẽdũ ſpũaliter cõtra eos ꝗ cõiugales affectꝰ &amp; uere fidei pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="1951" type="textblock" ulx="1264" uly="1824">
        <line lrx="4867" lry="1951" ulx="1264" uly="1824">dicitiã pdiderũt. Si te ĩqt ueſtieris coccino.i. ſaguinis xpᷣi aſſumpſeris fidẽ: ſi m õili ornaueris aureo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="2246" type="textblock" ulx="1258" uly="1919">
        <line lrx="4827" lry="2042" ulx="1269" uly="1919">i. meditationẽ habueris ſenſus &amp; intelligẽtiæ ſpũalis: &amp; pinxeris oculos tuos ſtibio. . habueris ſtu</line>
        <line lrx="4826" lry="2149" ulx="1268" uly="2021">diũ myſterioꝶ &amp; dei ſecreta noſcẽdi: fruſtra cõponeris. Hoc enim ẽt amatoribus præparas &amp; idcir</line>
        <line lrx="4824" lry="2246" ulx="1258" uly="2120">co lectus anguſtus utrũq; cape nõ põt nec recipit ornamẽéta de ꝗbus amatonibus tuis ante placuiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2338" type="textblock" ulx="1209" uly="2212">
        <line lrx="4858" lry="2338" ulx="1209" uly="2212">CHocẽ eniʒ quaſi parturientis audiui anguſtias ſiue gemitus vt puerpere:vox filie ſyon inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="2827" type="textblock" ulx="1212" uly="2317">
        <line lrx="4637" lry="2440" ulx="1266" uly="2317">moꝛientes expãdenteſqʒ manus ſuas:vhe mihi qꝛ defecit anima mea pꝛoter interfectos.</line>
        <line lrx="4826" lry="2534" ulx="1212" uly="2414">CAd ſimilitudies mulieris puerpæ. i. ꝗᷓ primos parit fœtdſcribit urbẽ hieruſalẽ eiulãtẽ atq; clamã</line>
        <line lrx="4830" lry="2638" ulx="1262" uly="2512">tẽ: qũo.n. mulier pariẽs &amp; nec dũ dolorẽ pturiẽtis expta ĩterdũ mortis äguſtias ſubſtinẽs uix pᷣt re</line>
        <line lrx="4830" lry="2736" ulx="1263" uly="2611">ſpirare: ſparſiſq; maibꝰcollabitur: ſic &amp; filia ſyõ cũ ſuos uiderit liberos ĩterfectos ĩ hæc uerba ꝓrupet</line>
        <line lrx="4831" lry="2827" ulx="1261" uly="2705">&amp; dicet uhæ mihi qꝗa dfecit aĩa mea pp ĩterfectos. Duo ãt exẽpla ĩ uno capitulo cõpata ſũt pturiẽtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="3215" type="textblock" ulx="1599" uly="2901">
        <line lrx="4827" lry="3041" ulx="1676" uly="2901">rcuite vias hierłeʒ ⁊ 2ſiderate ⁊ aſpicite ⁊ qrite i plateis eiꝰ⁊ iueniatis viꝝ ꝗ facit in</line>
        <line lrx="4699" lry="3126" ulx="1599" uly="2998">diciũ ⁊ qrit fidẽ ? ꝓpitiꝰ ero eiꝰ. Quod ſi ẽt viuit dñs dixerint ⁊ hoc falſo iurabunt.</line>
        <line lrx="4828" lry="3215" ulx="1602" uly="3097">Grãdis amor iuſtitiæ ut neq̃ꝗᷓ iuxta ĩterrogationẽ habraæ &amp; reuerſionẽ dei ꝓ decẽ ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3419" type="textblock" ulx="1257" uly="3293">
        <line lrx="4831" lry="3419" ulx="1257" uly="3293">qrat fidẽ ſiue ut ſymmachꝰtrãſtulit uentatẽ: tñ de miſereatur hieruſalẽ: &amp; qa poterat fieri ut aliꝗ iue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3513" type="textblock" ulx="1258" uly="3387">
        <line lrx="4852" lry="3513" ulx="1258" uly="3387">mirẽtur ĩ populo ꝗ ſimularẽt cultũ dei &amp; iurarẽt p deũ:hoc pᷣuẽit: qa neꝗꝗᷓ deꝰ uãis ſerm dib? ſz ueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="4490" type="textblock" ulx="1208" uly="3488">
        <line lrx="4833" lry="3605" ulx="1257" uly="3488">tate fidei dlectet᷑: &amp; dicit ñ eos dilligo ꝗ iurãt p me iurãt ĩ mdatio: ſj quoꝶ labia cordaq; ↄſẽtiut.</line>
        <line lrx="4832" lry="3709" ulx="1208" uly="3588">CBomine oculi tui reſpiciunt fidem percuſiſti eos ⁊ nõ doluerunt:atriuiſti ilos ⁊ renuerunt ac</line>
        <line lrx="4195" lry="3804" ulx="1259" uly="3689">cipe diſciplinam. Indurauerunt faties ſuas ſuper petram ⁊ noluerunt reuerti.</line>
        <line lrx="4829" lry="3901" ulx="1209" uly="3780">CPoſt᷑ uerba dñi ꝗbꝰiĩperauerat dicens: circuite uias hieruſalẽ &amp;&amp;cætera ꝓpheta loqtur ad dũm: dñe</line>
        <line lrx="4828" lry="3998" ulx="1259" uly="3882">oculi tui reſpiciũt fidẽ:q̃ hebraice dicitur. mnõ opa iudæoꝶ ĩ ꝗb'iuxta legis cærimôias ex</line>
        <line lrx="4826" lry="4097" ulx="1260" uly="3977">ultabãt: ſed nidẽ xpianoꝶ p quã ſalui facti ſumꝰ. Hoc ãt capitulo diſcimꝰ idcirco ĩferri ſupplicia ut</line>
        <line lrx="4823" lry="4196" ulx="1259" uly="4075">uitia corrigãtur. Deniq; ait percuſiſti eos nec doluerũt: atriuiſti eos &amp; renuerũt accipe diſciplinã.</line>
        <line lrx="4822" lry="4292" ulx="1258" uly="4168">p o'a enim tormẽta atq; flagella emẽdatur hieruſalẽ: &amp; ſup hæc uniuerſamec uerecũdiã ꝗdẽ ſuoꝶ</line>
        <line lrx="4645" lry="4388" ulx="1260" uly="4273">habuere uitio &amp;:ſed inſtar petræ indurãtes frõtis impudentiã: noluetunt ad meliora conuerti.</line>
        <line lrx="4138" lry="4490" ulx="1212" uly="4369">Ego aũt dixi foꝛſitã paupes ſunt⁊ ſtulti ignoꝛãtes viã dñi:iudiciũ dei ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="4585" type="textblock" ulx="1206" uly="4460">
        <line lrx="4865" lry="4585" ulx="1206" uly="4460">CPaupes hic &amp;&amp; optimates ñ ĩopia dicit &amp; diuitiis ſed populũ prĩcipibꝰcõpat: &amp; ẽ ſẽſus. Cernẽs ĩãſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="5952" type="textblock" ulx="1205" uly="4561">
        <line lrx="4829" lry="4683" ulx="1256" uly="4561">delis populi ptinatiã: &amp; ꝙ iĩdurata faciæ noluerit recipe diſciplinã hoc mecũ rõne tractabã. Forſitã</line>
        <line lrx="4826" lry="4780" ulx="1256" uly="4657">uulgeignobile dei ñ pᷣt noſce doctrinã: &amp; idcirco excuſabile ẽ: qa pp ĩpitiã dei ñ ualet ſcire mãdata</line>
        <line lrx="4831" lry="4880" ulx="1206" uly="4753">Vergam igitur ad ſacerdotes ⁊ ad eos qui pꝛeſunt populo ⁊ loquar eis. Ipſi enim volunta/</line>
        <line lrx="4834" lry="4974" ulx="1254" uly="4875">tem domini cognouerunt ⁊ ſciunt iudicium dei ſui.</line>
        <line lrx="4817" lry="5074" ulx="1206" uly="4953">CHoc ãt dicit ſermone iuxta illud euãgelicũ mittã filiũ meũ forſitã ipſum uerebutur ut ex ambi-</line>
        <line lrx="4831" lry="5174" ulx="1267" uly="5055">guirate ſententiæ &amp; ſuſpenſiõe uerboꝶ libeæ hominis möſtraretur arbitriũ.</line>
        <line lrx="4817" lry="5274" ulx="1205" uly="5142">Ecce hi magis ſimul confregerunt iugum ruperunt vincula idcirco percuſſit eos leo de ſilua</line>
        <line lrx="4818" lry="5370" ulx="1245" uly="5244">lupus ad veſperaʒ vaſtauit eos:omnis qui egreſſus fuerit ex eis capietur quia multiplicate ſunt</line>
        <line lrx="4834" lry="5462" ulx="1257" uly="5361">pꝛeuaricatiões eoꝝ confoꝛtate ſunt auerſiones eoꝛum. ⸗</line>
        <line lrx="4819" lry="5567" ulx="1208" uly="5446">CQuos magiſtros putabã ĩuẽti ſũt peiores eẽ diſcipulis: &amp; ꝗto ĩ diuitibꝰmaior auctoritas tãto ma</line>
        <line lrx="4819" lry="5664" ulx="1256" uly="5543">ior olẽtia peccatoꝶ. Cõfregerũt. n. iugũ legis dicẽte apoſtolo. Nũc ergo ꝗd tẽptatis deũ: iponere</line>
        <line lrx="4818" lry="5758" ulx="1260" uly="5636">iugũ ſup ceruicẽ diſcipuloꝶ qd neq; patres noſtri neq; nos portare potuimus: ſed ꝑ gratiã dũñi ieſu</line>
        <line lrx="4816" lry="5857" ulx="1256" uly="5733">credimus ſaluari: quẽadmodu &amp; illi ruperũt uĩcula pᷣceptoꝶ dei: &amp; nõ phariſeoꝶ: de ꝗbus ĩ ſecũdo</line>
        <line lrx="4810" lry="5952" ulx="1256" uly="5833">pſalmo dicitur dirũpamus uicula eoꝑ &amp; ꝓiciamus a nobis iugũ ipſoꝶ. Quia igitur iſta fecerut p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6046" type="textblock" ulx="1262" uly="5928">
        <line lrx="4827" lry="6046" ulx="1262" uly="5928">cuſſit eos leo de ſilua: regnũ uidelicet babilonũ lupus ad ueſpaz uaſtauit eos: mœdos pſoſq; ſignifꝰ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6884" type="textblock" ulx="1251" uly="6035">
        <line lrx="4811" lry="6156" ulx="1257" uly="6035">cãs ꝓ quo ĩ uiſiõe danielis urſa põitur: cuius ĩ ore tres erãt ordĩes:pardus uigilans ſup ciuitates eoꝶ</line>
        <line lrx="4809" lry="6240" ulx="1252" uly="6122">alexãdri ĩpœtũ pᷣigurãs: &amp; uelocẽ d occidẽte uſq; ad ĩdiã pcuſſionẽ. Pardũ ãt uocatob uarietatẽ &amp;</line>
        <line lrx="4808" lry="6351" ulx="1261" uly="6219">ga plurimis ſibi ſubditis gẽtibus cõtra mœdos dimicauit &amp; pſas: &amp; qtuor ĩꝗt erãt capita i beſtia &amp;</line>
        <line lrx="4811" lry="6444" ulx="1256" uly="6315">ptãs data ẽ ei. Et qa nõ de futuro uaticinatur ſed de pᷣterito uelut iãiãq; uẽturis texit hiſtoriã. Idcir/</line>
        <line lrx="4814" lry="6536" ulx="1251" uly="6417">co ãt de rõano tacet ĩpio de quo forſitã dicitur. Oĩs ꝗ egreſſus fuerit ex eis capietur: cã ſq; reddit cur</line>
        <line lrx="4812" lry="6631" ulx="1256" uly="6512">iſta ppeſſi ſint: qa multiplicatæ ſũt puaricatiões eoꝑ: &amp; pſeuerauerũt ĩ traſgreſſiõibus: uñ dicitur: &amp;</line>
        <line lrx="4815" lry="6729" ulx="1258" uly="6611">cõfortatæ ſũt auerſiões eoꝑꝶ:illud qd poſuimus ĩ pricipio uerbũ bæbraicũ. Sacad. ſonare uigiliã in</line>
        <line lrx="4818" lry="6831" ulx="1255" uly="6705">pñti loco oſtendunt ubi enim nos diximus pardus uigilans in hæbraico ſcriptum eſt. Sa⸗</line>
        <line lrx="4477" lry="6884" ulx="4396" uly="6827">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3033" type="textblock" ulx="1252" uly="2806">
        <line lrx="4867" lry="3033" ulx="1252" uly="2806">filios &amp; greie ꝗcꝗd mulier patitur ĩ fœtu uel mortibꝰfilio hieruſalẽ patiatur  populiſ. CA. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3306" type="textblock" ulx="1594" uly="3196">
        <line lrx="4863" lry="3306" ulx="1594" uly="3196">ris iuſtiſ deꝰliberauerit ciuitatẽ: ſed ſi unũ iuenenit iãiãq; pitura hieruſalẽ ꝗ faciat iuditiũ: &amp;&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="3456" type="textblock" ulx="0" uly="3168">
        <line lrx="123" lry="3240" ulx="0" uly="3168">uditi</line>
        <line lrx="120" lry="3365" ulx="4" uly="3267">taigir</line>
        <line lrx="121" lry="3456" ulx="0" uly="3363">Pßwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3548" type="textblock" ulx="10" uly="3467">
        <line lrx="122" lry="3548" ulx="10" uly="3467">ſetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3565" type="textblock" ulx="10" uly="3552">
        <line lrx="25" lry="3565" ulx="10" uly="3552">„₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3649" type="textblock" ulx="0" uly="3585">
        <line lrx="122" lry="3649" ulx="0" uly="3585">Tura</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="4272" type="textblock" ulx="0" uly="3768">
        <line lrx="121" lry="3845" ulx="0" uly="3768">mde</line>
        <line lrx="120" lry="3943" ulx="0" uly="3879">dias e</line>
        <line lrx="114" lry="4070" ulx="1" uly="3975">Pncu</line>
        <line lrx="105" lry="4169" ulx="0" uly="4071">lapii</line>
        <line lrx="102" lry="4272" ulx="0" uly="4166">ciſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="4349" type="textblock" ulx="0" uly="4278">
        <line lrx="51" lry="4349" ulx="0" uly="4278">eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4854" type="textblock" ulx="0" uly="4464">
        <line lrx="106" lry="4551" ulx="0" uly="4464">mari</line>
        <line lrx="112" lry="4650" ulx="0" uly="4566">oci</line>
        <line lrx="117" lry="4745" ulx="0" uly="4667">mice</line>
        <line lrx="117" lry="4854" ulx="0" uly="4773">Mure</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="5047" type="textblock" ulx="5" uly="4970">
        <line lrx="115" lry="5047" ulx="5" uly="4970">amdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5361" type="textblock" ulx="0" uly="5164">
        <line lrx="108" lry="5257" ulx="0" uly="5164">e ſi</line>
        <line lrx="107" lry="5361" ulx="0" uly="5268">geſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="5856" type="textblock" ulx="0" uly="5484">
        <line lrx="101" lry="5558" ulx="1" uly="5484">titon</line>
        <line lrx="99" lry="5687" ulx="1" uly="5581">ohen</line>
        <line lrx="97" lry="5759" ulx="3" uly="5666">üit</line>
        <line lrx="92" lry="5856" ulx="0" uly="5765">ſeicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="781" type="textblock" ulx="1889" uly="600">
        <line lrx="3416" lry="781" ulx="1889" uly="600">uper ieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="1068" type="textblock" ulx="756" uly="907">
        <line lrx="4338" lry="1068" ulx="756" uly="907">cad.iuxta tropologiam quia magni putantur in eccleſia qui confringunt ingum 8&amp; rumpunt uin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="4257" type="textblock" ulx="689" uly="1019">
        <line lrx="3787" lry="1138" ulx="771" uly="1019">cula idcirco traduntur in ignominiam paſſionum: ut faciant quæ non conueniunt.</line>
        <line lrx="4321" lry="1259" ulx="721" uly="1112">BSuper quo propitius tibi eſſe potero:ſilij tni dereliquerũt me:⁊ iurant iĩ his ꝗ non ſunt dij: ſa</line>
        <line lrx="4338" lry="1340" ulx="769" uly="1216">turani eos ⁊ mechati ſunt:⁊ in domo meretricis luxuriabantur:eꝗ amatoꝛes in feminas ⸗ emiſ</line>
        <line lrx="4308" lry="1441" ulx="770" uly="1307">ſarij facti ſunt mihi:vnuſquiſqʒ ad vxoꝛem pꝛoximi ſui hiniebat. Nunquid ſuper his non viſi⸗</line>
        <line lrx="4197" lry="1527" ulx="760" uly="1404">tabo dicit dominus:? in gente tali non vlciſcetur anima mea. s</line>
        <line lrx="4321" lry="1631" ulx="720" uly="1503">Catalogos enumerat peccatoꝶ hieruſalẽ dum dicit ſe ignorare deus qᷓ poſſit eius occaſiõe miſe-</line>
        <line lrx="4318" lry="1724" ulx="767" uly="1607">reri : filii ĩꝗt tui dereliq rüt me. Neqꝗᷓ filii mei ſed tuisqa iurãt ĩ his ꝗq nõ ſũt dii: ſaturaui eos &amp; mecha</line>
        <line lrx="4318" lry="1822" ulx="763" uly="1703">ti ſũt: audiãt hæc ꝗ acceptis a do diuitiis ĩcubãtes luxuriæ ſeruiũt. Eq amatores ĩ fœmĩas facti ſũt</line>
        <line lrx="4312" lry="1913" ulx="762" uly="1802">p emiſſariis ĩ hæbraico ſcriptũ. Morechim. qd oẽs uoce cõſona. trãſtulerũt.i. trahẽtes ut oñ-</line>
        <line lrx="4307" lry="2028" ulx="760" uly="1897">datur magnitudo genitaliũ: iuxta illud ezechielis qſi aſinoꝶ carnes eoꝶ cames. Hoc ẽ qd ĩ alio lo-</line>
        <line lrx="4311" lry="2114" ulx="758" uly="1996">co ſcriptũ ẽ:aſſimilati ſũt iumẽtis iſcipiẽtibꝰ &amp; ſimiles facti ſũt illis. Simulq; tãtã oñdit iſaniã libidi</line>
        <line lrx="4309" lry="2217" ulx="754" uly="2096">nis ut nõ ſolũ appetitũ uoluptatis ſed i.ĩuitũ uocet &amp; ſeruet equoꝝꝶ hĩniẽtiũ ad libidĩeʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="2323" ulx="757" uly="2192">methaphorã. Cũ hoc ĩqꝗt feceris nũqd nõ uiſitatiõe cõdigna es. Et nota ꝙ hic uiſitatio p pœna põa</line>
        <line lrx="4316" lry="2409" ulx="759" uly="2292">tur atq; ſupplitiis: iuxta illud qd ſcriptũ ẽ uiſitabo in uirga iniqtates eoꝑ: &amp; ĩ gẽte tali nõ ulciſcetur</line>
        <line lrx="4310" lry="2506" ulx="759" uly="2389">anima mea.poſtꝗᷓ peccatis obligata eſt nequaquã uocatur populus dei ſed gs a qua receſſit anima</line>
        <line lrx="4310" lry="2611" ulx="757" uly="2484">eius ſecũdũ illud qd ſcriptũ eſt. Neomenias ueſtras &amp; ſabbata &amp; dies feſtos odit dima mea. Quod</line>
        <line lrx="4315" lry="2707" ulx="753" uly="2582">aũt in ueteri teſtamento dicit pro affectu: in nouo ſcriptum eſt pro uentate ſaluatore dicente pote/</line>
        <line lrx="4275" lry="2792" ulx="748" uly="2675">ſtatem habeo ponendi animam meam &amp; poteſtatem habeo iterum ſumendi illam.</line>
        <line lrx="4303" lry="2891" ulx="698" uly="2767">Aſcendite muros eins ſiue pꝛopugnacula ? diſſipate:conſũmationem autem nolite facere.au</line>
        <line lrx="4303" lry="2996" ulx="690" uly="2871">ferte pꝛopagines eius ſiue ſùbſtentacula quia non ſũt domini pꝛeuaricatione enim pꝛeuaricata</line>
        <line lrx="4254" lry="3077" ulx="749" uly="2969">eſt nunc domus yſrael ⁊ domus iuda dicit dominus.</line>
        <line lrx="4309" lry="3189" ulx="689" uly="3068">CImpat gẽtibꝰ de ꝗbꝰſupra dixerat pcuſſit eos leo de ſilua lupus uaſtauit eos: &amp; pardus in ciuitati/</line>
        <line lrx="4315" lry="3286" ulx="723" uly="3169">bus eoꝑ:ut aſcendãt muros hieruſalẽ ſiue ppugnacula:&amp; diſſipẽt eã:cõſumationẽ autẽ nõ faciãt ut</line>
        <line lrx="4311" lry="3387" ulx="739" uly="3264">ſaluẽtur reliquiæ: &amp; ſit ꝗ annuntiet in gentibꝰ gloriã dei ſeueritatiq; miſcet clem ẽtiã. Quodq; ĩtulit</line>
        <line lrx="4312" lry="3484" ulx="733" uly="3361">aufferte ꝓpagines eius ſiue ſubſtẽtacula: omnia tolli auxilia iubet:quæ ſuo uicio pdidit: eo ꝙ præua</line>
        <line lrx="4326" lry="3580" ulx="738" uly="3463">ricata ſit in dĩm domus yſrael:&amp; domus iuda decẽ tribus &amp; duas ſigniticãs. Audiat hoc eccleſia ꝗq;</line>
        <line lrx="4306" lry="3674" ulx="740" uly="3559">cito muri &amp; ꝓpugnacula diſſipantur eoꝶ: q nõ hñt fidẽ in dio: &amp; nõ præuaricẽtur eũ: ſed tñ non ſi</line>
        <line lrx="4093" lry="3770" ulx="742" uly="3658">at conſumatio propter clementiam iudicis &amp; non propter merita delinquentium.</line>
        <line lrx="4302" lry="3872" ulx="693" uly="3749">CNegauerũt dñʒ ⁊ dixerũt ñ c ipſe:ſiue ñ ſũt hec nec ſupueniet ſup nos malũ:gladiũ⁊ famẽ nõ</line>
        <line lrx="4301" lry="3968" ulx="744" uly="3849">videbimus. NPꝛophete fuerũt in uẽtũ ⁊ rũſuʒ ſiue ſermo nõ fuit in eis.Hec ergo eueniẽt illis.</line>
        <line lrx="4307" lry="4065" ulx="690" uly="3943">CQuia negauerũt dñm ſiue mẽtiti ſũt dño &amp; dixerũt:nõ ẽ ipſe cuiꝰiuditio fiẽt oĩa led fortuitu hæc</line>
        <line lrx="4307" lry="4161" ulx="735" uly="4044">oĩa acciderũt:neq; eueniẽt q̃ nobis ꝓphetaꝑ uoces minãtur: nec uidebimꝰ gladiũ nec famẽ ſuſti⸗-</line>
        <line lrx="4304" lry="4257" ulx="738" uly="4139">nebimꝰ obſidiõis: &amp;ᷓ ꝗcꝗd locuti ſunt ꝓphetæ in uẽtũ locuti ſũt: &amp; irrita oĩa trãſierũt nec habuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="4352" type="textblock" ulx="676" uly="4238">
        <line lrx="4304" lry="4352" ulx="676" uly="4238">mſũ: hoc ẽ oraculũ ſiue ſermo dei ñ fuit ĩ eis.i.ſubſtinebũt qᷓ ſeqᷓns ſermo dſcribit. audiat hoc eccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6774" type="textblock" ulx="675" uly="4338">
        <line lrx="4302" lry="4452" ulx="738" uly="4338">ſia negligẽs &amp; pꝓuidẽtiã dei refutãs: ꝙ &amp; gladiũ &amp; famẽ ſubſtineat: niſi futura crediderit qᷓ dicũtur:</line>
        <line lrx="4295" lry="4551" ulx="689" uly="4431">CBec dicit dominus deus exercituum quia locuti eſtis verbuʒ iſtud ecce ego do verba mea in</line>
        <line lrx="4192" lry="4644" ulx="738" uly="4537">oꝛe tuo in ignem ⁊ populum iſtum in ligna ⁊ deuoꝛabit cos.. H</line>
        <line lrx="4296" lry="4744" ulx="683" uly="4628">CDixiſtis ꝓphetæ fuerũt locuti ĩ uentũ: nec uẽtura ſũt ꝗᷓ minãt᷑ ppea o ꝓpheta do uerba mea ĩ ore</line>
        <line lrx="4289" lry="4841" ulx="733" uly="4729">tuo ꝗᷓ ignis habeãt ptãtẽ: &amp; populũ iſtũ ĩ ligna cõuertã ut ſermõe tuo &amp; ꝓpphetia ĩcredibili cõcrem̃</line>
        <line lrx="4284" lry="4941" ulx="733" uly="4819">tur: ſic deꝰignis cõſumẽs dr̃ ut cõſũat ĩ nobis ſi ſup füdam̃tũ xpᷣi ædificauerimꝰligna fœnũ ſtipulã</line>
        <line lrx="4290" lry="5036" ulx="679" uly="4916">CEcce ego adducã ſuꝑ vos gẽtẽ de lõgiquo domꝰiſrł dicit dñs gẽtẽ robuſtã gẽtẽ antiquã gẽtẽ</line>
        <line lrx="4289" lry="5131" ulx="727" uly="5016">cuius ignoꝛabis linguã nec intelliges quid loquatur. haretra eius quaſi ſepulchrũ patẽs vni</line>
        <line lrx="4287" lry="5236" ulx="695" uly="5111">Verſi foꝛtes ⁊ comedet ſegetes tuas ⁊ panẽ tuũ deuoꝛabit filios tuos ⁊ filias tuas comedet gre/</line>
        <line lrx="4286" lry="5325" ulx="720" uly="5216">gem tuũ ⁊ armẽta tua comedet:uineã tuã ⁊ ficũ tuã comedet:vꝛbes munitas tuas in quibus fi⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="5424" ulx="732" uly="5308">duciam habes gladio:veꝝ tamen in diebus illis ait dominus non faciam vos in conſumationẽ.</line>
        <line lrx="4285" lry="5521" ulx="675" uly="5406">CNequaꝗ multo poſt tpe nec ut falſo creditis ꝓphetæ uobis loquẽtur in uẽtũ: ſed iã nüc adducã ſu</line>
        <line lrx="4282" lry="5623" ulx="728" uly="5502">Pp uos gẽtẽ babylonioꝶ q̃ ueniet de lõginquo:gẽtẽ robuſtãp quo in hebræo ſcriptů. gentem</line>
        <line lrx="4313" lry="5719" ulx="722" uly="5597">antiquã cuiꝰquondã dnatus  nẽbroth gigas. Cuius ignorabis linguã: ſiue ut i hebræo ſcniptũ eſt</line>
        <line lrx="4282" lry="5815" ulx="684" uly="5696">nec itelliges ꝗd loꝗᷣtur. Eſt enĩ maloꝶ ſolatiũ ſi illos habeas hoſtes quos poſſis rogare &amp; ꝗ tuas ĩtel</line>
        <line lrx="4278" lry="5906" ulx="718" uly="5791">ligãt præces. Quodqʒ ſeqtur pharetra eius quaſi ſepulchrũ patens &amp; in. lxx. æditiõe nõ dicitur baby</line>
        <line lrx="4277" lry="6006" ulx="723" uly="5890">loniã ſignificat armaturã. Nec dubiũ ꝗn regnũ aſſiriorũ babilõioꝶ medoꝶ atq; pſarũ ſagittãdi pi/</line>
        <line lrx="4276" lry="6103" ulx="724" uly="5980">tiſſimũ ſit. Simulq; deſcribit uaſtitatẽ terræ iudæ ĩterfectõemq; multorũ: abactionẽ pecorũ: ſubuer</line>
        <line lrx="4278" lry="6196" ulx="722" uly="6083">ſiõẽ urbiũ atq; murorũ ꝙ gladio hoſtili cũcta capiãtur. &amp; tñ ĩ tãtis malis nõ eos pdidit uſq; ad ĩter</line>
        <line lrx="4267" lry="6295" ulx="701" uly="6180">nitionẽ ſed reliqꝗas ſaluas faciat illorũ ꝗ ĩ babilone ducti ſũt. dimiſſiq; ad agriculturam terræ iudæ.</line>
        <line lrx="4215" lry="6387" ulx="732" uly="6275">uel eorum qui poſt perſequutionis ardorem uel fuga uel confeſſione fidem domini ſeruauerunt.</line>
        <line lrx="4284" lry="6472" ulx="680" uly="6365">CQAuodc ſi dixeritis quare fecit nobis dominus deus noſter hec omnia:dices ad eos ſicut reli/</line>
        <line lrx="4265" lry="6572" ulx="733" uly="6468">quiſtis me ⁊ ſerniſtis deo alieno vel dijs alienis in terra veſtra ſic ſeruietis aliẽis in terra ñ vẽa.</line>
        <line lrx="4271" lry="6678" ulx="678" uly="6562">CGrãdis ſtultitia neſcire cur paſſi ſint cũ tãta peccauerint:breuiſq; ad ambigẽtes rũſio ſicut ſeruiui</line>
        <line lrx="4267" lry="6774" ulx="724" uly="6660">ſtis deo alieno.i. baal uel diis alienis cũctaꝶ gẽtiũ ĩ terra iuda.ſic ſewietis diis aliẽ̃is ĩ terra nõ ueſtra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4922" lry="6854" type="textblock" ulx="1186" uly="882">
        <line lrx="4920" lry="1033" ulx="1265" uly="882">haud dubiũ ꝗn babylõis atq; caldeæ ſi.n. uos pegrina religio delectat ꝗd ẽ lõgĩquũ errorẽ ſuſcipe?</line>
        <line lrx="4851" lry="1115" ulx="1275" uly="985">Habitate cũ talibus: ĩmo ſeruite his quoꝶ deos colitis. Poteſt hoc &amp; ſuper hæreticis accipi de ꝗbus</line>
        <line lrx="4850" lry="1232" ulx="1249" uly="1071">ſcriptum eſt. Ex nobis exierũt: ſed nõ fuerũt ex nobis. Si enim fuiſſent ex nobis manſiſſent utiq; no</line>
        <line lrx="4849" lry="1328" ulx="1200" uly="1179">biſcum: ꝙ proiciat de eccleſia hæreticos dominus qui multo tpe ſub nomine eius mendatioꝶ ſuo</line>
        <line lrx="4852" lry="1405" ulx="1275" uly="1278">rũ ſimulachra uenerati ſunt ut foris colãt quod intus prius uenerabãtur &amp; palleæ ſeparẽtur a tritico</line>
        <line lrx="4853" lry="1487" ulx="1334" uly="1380"> 77 ExXPLICIT LIBER PRIMVS INCIPIT PROLOGVS LI</line>
        <line lrx="4656" lry="1605" ulx="1450" uly="1475">ee BRI SECVNDI IN HIEREMIAM PROPHETAM.</line>
        <line lrx="4859" lry="1693" ulx="1334" uly="1574">ABII Ecudü frater Euſebi in hieremiã libg celeri ſermone dictamus auer/</line>
        <line lrx="4865" lry="1799" ulx="1703" uly="1672">tẽtes parup aures ne audiamus iudiciũ ſanguinis &amp;interfectoꝶ aĩas de</line>
        <line lrx="4863" lry="1898" ulx="1517" uly="1769">AANSEE&amp;AK&amp;ploremus: q opinione ui rtutũ quotidie corruũt ĩ ſupbiã:&amp; deo ſe ſimi</line>
        <line lrx="4866" lry="1983" ulx="2066" uly="1867"> Ies arbitrãtur: ut æqualitatẽ quâ ĩpia arrianoꝶ hereſis in filio negat cũ-</line>
        <line lrx="4863" lry="2079" ulx="2283" uly="1964">cdtis hoĩbus tribuãt: &amp; ponãt in cælũ os ſuũ: &amp; nihil futuræ ſanctoꝶ bea</line>
        <line lrx="4869" lry="2180" ulx="2282" uly="2064">titudini amplius derelinquãt. Quoꝶ furori reſpõdimus ut potuimus:</line>
        <line lrx="4877" lry="2276" ulx="2230" uly="2160">&amp; ſi dñs uitã dederit plenius reſpõſari ſumus. Nũc cæpta carpẽda ẽ uia</line>
        <line lrx="4864" lry="2382" ulx="2334" uly="2259">&amp; dictãdi cõmẽtarioli nec nimia longitudine extẽdẽtes opus nec im/</line>
        <line lrx="4872" lry="2461" ulx="2291" uly="2355">moderata breuitate aufferẽtes intelligentiã: quoꝑꝶ alterum onerat ſen</line>
        <line lrx="4743" lry="2575" ulx="2350" uly="2454">ſus legentium alterum præpedit ſtudioſorum deſiderium.</line>
        <line lrx="4637" lry="2679" ulx="1339" uly="2554">EXPLICIT PROLOGVS INCIPIT LBER SECVNDVS.</line>
        <line lrx="4874" lry="2777" ulx="1327" uly="2649">Nnuntiate hoc domui Jacob ⁊ auditum facitè in iuda dicentes audi popule qui non</line>
        <line lrx="4675" lry="2873" ulx="1382" uly="2755">pabes coꝛ:qui habentes oculos nõ videtis:⁊ aurem ⁊ non auditis.</line>
        <line lrx="4922" lry="2971" ulx="1479" uly="2848">NCMultis modis peccãtes retrahit ad ſalutẽ: &amp; ſtultũ uocat populũ ꝗ ſapiẽtiæ reliꝗt aucto</line>
        <line lrx="4875" lry="3075" ulx="1360" uly="2948">ERMré: cõpatq; eos ſimulachris de ꝗbus ſcriptũ ẽ. Oculos hẽnt &amp; nõ uidẽt:aures hñt &amp; nõ au/</line>
        <line lrx="4877" lry="3169" ulx="1319" uly="3043">diunt. Similes illis fiãt ꝗ faciut ea &amp; oẽs ꝗ cõſidut ĩ eis. Proprie aũt ad iudam loquitur: &amp; ad domũ</line>
        <line lrx="4879" lry="3259" ulx="1234" uly="3141">iacob iſrael enim multo iam tempore in aſſyriis epulabitur: ſimulq; dat intelligentiam q; etiã abſq;</line>
        <line lrx="4739" lry="3368" ulx="1221" uly="3250">præcepto naturali ſenſu debeamus intelligere quæ recta ſunt.</line>
        <line lrx="4873" lry="3465" ulx="1256" uly="3338">e ergo non timebitis ait dominus:⁊ a facie mea nõ dolebitis qui poſui arenam terminuz</line>
        <line lrx="4872" lry="3559" ulx="1304" uly="3432">mari pꝛeceptũ ſempiternum qnod non pꝛeteribit.Et cõmouebuntur nõ poterunt ſiue turba-/</line>
        <line lrx="4883" lry="3654" ulx="1303" uly="3527">bitur ⁊ nõ poterit:⁊ intumeſcẽt ſiue ſonabũt fluctus eius ⁊ ñ tranſibũt illud. NPopulo huic fem̃</line>
        <line lrx="4887" lry="3755" ulx="1309" uly="3629"> coꝛ icredulũ ⁊ exaſpãs:⁊ receſſerũt ⁊ abierũt ⁊ ñ dixerũt ĩ coꝛde ſuo.ſetuamus duz deũ no ⸗/</line>
        <line lrx="4887" lry="3859" ulx="1306" uly="3728">ſtrũ ꝗ dat nobis plnuiã tpaneã ⁊ ſerotinã in tꝑe ſuo plenitudinẽ annue meſſis cuſtodictẽ nobis.</line>
        <line lrx="4889" lry="3953" ulx="1254" uly="3828">CNarrat bñficia ut ĩgratos arguat. Me ĩqt nõ timehitis ꝗ tãta uobis p̃ſtiti? Nõ dilectionẽ deſidero</line>
        <line lrx="4890" lry="4055" ulx="1304" uly="3925">pfectoꝶ ſed timorẽ incipiẽtiũ: ꝗ poſui arenã terminũ mari: ꝗ nõ potẽs elemẽtũ &amp; uniuerſos gurgi</line>
        <line lrx="4890" lry="4144" ulx="1308" uly="4024">tũ moles meo pᷣcepto &amp; littoribus refrenaui: iuxta illud qd ſcriptũ ẽ pᷣcepta poſuit &amp; nõ pᷣreribit.au</line>
        <line lrx="4907" lry="4241" ulx="1312" uly="4117">diũt me &amp; ſentiuũt quæ ſenſum nõ hñt audiẽdi: &amp; populus quòdã meus ſuo uitio ſtultus effectꝰ? nõ</line>
        <line lrx="4884" lry="4336" ulx="1310" uly="4220">ſolũ cõtẽnit ſed &amp; dulcẽ exaſpat deũ. Receſſerũt ait a me &amp; mihi terga uerterũt &amp; concito abierũt</line>
        <line lrx="4889" lry="4418" ulx="1369" uly="4315">radu: nec tacita eos retraxit cõſciẽtia ut dicerẽt in cordibus ſuis. Mætuamꝰ eũ ꝗ dat nobis pluuiã</line>
        <line lrx="4890" lry="4537" ulx="1308" uly="4414">tẽporaneã &amp; ſerotinã: p quæ oĩa onñdit bonã plenitudinẽ ãnuæ meſſis ꝓ quo aqla prima æditio: &amp;</line>
        <line lrx="4894" lry="4630" ulx="1311" uly="4507">ſymachꝰ ebdomadas interptati ſũt. In hebræo eni ſcriptũ ẽ ſabbaoth: qd ꝓ ambiguutate uerbi &amp;ſe</line>
        <line lrx="4905" lry="4731" ulx="1306" uly="4607">ptiĩanas ſignificat &amp; plenitudinẽ. Notãdũ ꝙ de heræticis dicat ꝗ noſtris tm̃ ĩſidiari conatur &amp; dicũt.</line>
        <line lrx="4619" lry="4830" ulx="1191" uly="4702">¶ CT Iniquitates noſtre declinauerunt hec ⁊ pꝛohibuerunt bonum a nobis peccata noſtra.</line>
        <line lrx="4900" lry="4929" ulx="1265" uly="4800">CErgo &amp; ſi qñ mare trãſcẽdit terminos ſuos &amp; pluuia retrahitur nequaquà abreuiata ẽ manus dñi</line>
        <line lrx="4903" lry="5017" ulx="1320" uly="4904">ut iſta nõ faciat: ſed peccata ueſtra hoc ad nos ueniẽtia declinarũt ut ad alios pgerẽt ꝗ nõ peccaue/</line>
        <line lrx="4902" lry="5115" ulx="1289" uly="4996">rũt: &amp; ꝓhibuerũt inqt iã ueniẽs ad nos bonũ: iuxta illud qd ſecũdũ litterã ſcriptũ ẽ. Mãdabo nubi/</line>
        <line lrx="4899" lry="5216" ulx="1319" uly="5091">bus ne pluãt ſup eã ĩbrẽ.Poſſumus aũt imbrẽ tẽporaneũ &amp; ſerotinũ legẽ accipere &amp; euãgeliũ &amp; di</line>
        <line lrx="4897" lry="5310" ulx="1310" uly="5192">uerſas uocatões a pria hora uſq; ad undecimã ĩ ꝗbꝰ opariis uineæ unũ eternæ uitæ pᷣmiũ policetur.</line>
        <line lrx="4899" lry="5408" ulx="1260" uly="5285">CAuia inuenti ſunt in populo meo impij inſidiantes quaſi aucupes laqueos ponentes:⁊ pedi/-</line>
        <line lrx="4500" lry="5508" ulx="1186" uly="5389">cas ad capiendos viros:ſicut decipula plena auibus ſic domus eoꝛum plene dolis.</line>
        <line lrx="4896" lry="5603" ulx="1197" uly="5485">¶ Cur declinaret ab eis imber tpaneus &amp; ſerotinus &amp; bona oĩa nõ uenirẽt cauſæ ſubiiciũtur ꝗa in/</line>
        <line lrx="4898" lry="5703" ulx="1325" uly="5585">uẽti ſunt ĩ populo eius ĩpii. Nõ dixit iniquos &amp; peccatores ut noua uult hæreſis: ſed impii. impietas</line>
        <line lrx="4895" lry="5803" ulx="1333" uly="5669">aperte negat deũ: iniqtas atq; peccatũ ſi cõfteatur errorẽ facile ad miſericordiã flectit eũ. Quodq;</line>
        <line lrx="4897" lry="5895" ulx="1328" uly="5777">nos diximus inſidiantes quaſi aucupes &amp; in. lxx. nõ habetur. Aquila &amp; ſymmachus trãſtulerũt uer-</line>
        <line lrx="4898" lry="5992" ulx="1332" uly="5866">bũ quaſi rete aucupis: ꝙ ẽt ꝗ bonus inter eos uidetur &amp; rectus inſtar aucupis tẽdat inſidias dũ</line>
        <line lrx="4897" lry="6085" ulx="1327" uly="5963">inuicẽ ſe uenantur ad mortem &amp; alioꝶ dãnis atq; diſpendiis ſuas implent domos: ut ipleatur phi</line>
        <line lrx="4891" lry="6190" ulx="1331" uly="6062">loſopho illa ſententia. Omnis diues aut iniquus aut hæres iniqui. Atq;ʒ uter ab his tantũ fiãt qui</line>
        <line lrx="4895" lry="6277" ulx="1332" uly="6158">uidẽtur foris eſſe &amp; quos dominus iudicat &amp; nõ noſtris cõuẽticulis impleantur quos poſſidet ra/</line>
        <line lrx="4337" lry="6389" ulx="1336" uly="6273">dix oĩum maloꝶ auaritia: ita ut uenientiũ ad nos nõ ora cõtemplemur ſed manus.</line>
        <line lrx="4910" lry="6490" ulx="1276" uly="6348">CIgeo magniſicati ſunt ⁊ ditati:incraſſati ſunt ⁊ impinguati:⁊ pꝛeterierũt ſermones meos peſ/</line>
        <line lrx="4886" lry="6588" ulx="1323" uly="6461">ſime:canſam iudicii non indicauerunt cauſam ſiue.iudicium pupꝑilli nõ dixerunt iudicium pau</line>
        <line lrx="4895" lry="6680" ulx="1331" uly="6550">perum ſiue vidue non iudicauerunt:MNunquid ſuper his non viſitabo dicit dominus:aut ſuper</line>
        <line lrx="4894" lry="6780" ulx="1330" uly="6662">gentem huinſcemodi non vlciſcetur anima mea.</line>
        <line lrx="4707" lry="6854" ulx="4186" uly="6754">CSi uoluero</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="84" lry="926" ulx="0" uly="800">i</line>
        <line lrx="94" lry="1122" ulx="0" uly="1028">ne</line>
        <line lrx="93" lry="1211" ulx="0" uly="1128">Nlo</line>
        <line lrx="93" lry="1332" ulx="0" uly="1228">ii</line>
        <line lrx="94" lry="1411" ulx="0" uly="1321">ll</line>
        <line lrx="103" lry="1609" ulx="0" uly="1534">Wun</line>
        <line lrx="109" lry="1712" ulx="3" uly="1622">ine⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1811" ulx="0" uly="1721">Wbiri</line>
        <line lrx="113" lry="1921" ulx="0" uly="1836">nch⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2015" ulx="3" uly="1918">nie</line>
        <line lrx="115" lry="2110" ulx="0" uly="2031">Owin</line>
        <line lrx="120" lry="2212" ulx="0" uly="2119">icheni</line>
        <line lrx="118" lry="2306" ulx="0" uly="2235">hecim</line>
        <line lrx="123" lry="2410" ulx="0" uly="2330">rent ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="17" lry="2599" ulx="0" uly="2562">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="125" lry="2725" ulx="0" uly="2633">i non</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="141" lry="2930" ulx="0" uly="2838">gtande</line>
        <line lrx="125" lry="3012" ulx="0" uly="2940">nöan/</line>
        <line lrx="127" lry="3113" ulx="0" uly="3031">ldomi</line>
        <line lrx="127" lry="3238" ulx="0" uly="3134">iäabig</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4718" type="textblock" ulx="0" uly="3339">
        <line lrx="123" lry="3430" ulx="0" uly="3339">mino;</line>
        <line lrx="126" lry="3552" ulx="9" uly="3436">nutbe,</line>
        <line lrx="128" lry="3622" ulx="0" uly="3535">li ſeñ</line>
        <line lrx="129" lry="3721" ulx="0" uly="3641">deüno⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3821" ulx="0" uly="3738">nobis⸗</line>
        <line lrx="128" lry="3915" ulx="4" uly="3840">dender⸗</line>
        <line lrx="124" lry="4043" ulx="0" uly="3939">s</line>
        <line lrx="116" lry="4115" ulx="0" uly="4043">tenbi</line>
        <line lrx="106" lry="4317" ulx="0" uly="4240">eii</line>
        <line lrx="117" lry="4520" ulx="0" uly="4432">zinod</line>
        <line lrx="121" lry="4619" ulx="5" uly="4533">netide</line>
        <line lrx="129" lry="4718" ulx="0" uly="4637">Ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="5318" type="textblock" ulx="0" uly="4832">
        <line lrx="133" lry="4914" ulx="2" uly="4832">nus diͦ</line>
        <line lrx="132" lry="5014" ulx="0" uly="4955">eccaue</line>
        <line lrx="127" lry="5115" ulx="0" uly="5035">0 nub⸗</line>
        <line lrx="124" lry="5218" ulx="0" uly="5129">liüad</line>
        <line lrx="119" lry="5318" ulx="1" uly="5243">Olicen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="5436" type="textblock" ulx="0" uly="5328">
        <line lrx="118" lry="5436" ulx="0" uly="5328">peh</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="5740" type="textblock" ulx="0" uly="5536">
        <line lrx="110" lry="5638" ulx="0" uly="5536">16</line>
        <line lrx="107" lry="5740" ulx="0" uly="5647">inpeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="808" type="textblock" ulx="1615" uly="601">
        <line lrx="3366" lry="808" ulx="1615" uly="601">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="3792" type="textblock" ulx="655" uly="926">
        <line lrx="4306" lry="1094" ulx="680" uly="926">CSi uoluero annuntiare per ſingula quæ in. xx. editione prætermiſſa ſunt lungum fiet. Quia ten-</line>
        <line lrx="4305" lry="1184" ulx="705" uly="1038">dunt ait inſidias &amp; aliorum nuditate lætantur: ideo magnificati ſunt &amp; ditati ꝗa ſuperiora fecerũt</line>
        <line lrx="4333" lry="1285" ulx="732" uly="1131">incraſſii ſunt &amp; impinguati iuxta illud quod ſcriptum eſt. incraſſatus &amp; im pin guatus eſt &amp; tecalci</line>
        <line lrx="4315" lry="1358" ulx="714" uly="1229">trauit dillectus: &amp; prætenierunt ſermones meos quia diuitiarum cõſcientia illud dixerùt de euãge-</line>
        <line lrx="4356" lry="1471" ulx="710" uly="1331">lio: anima hẽs multa bona poſita in annos multos requieſce comede: bibe: epulare. Præterierũt at</line>
        <line lrx="4301" lry="1573" ulx="718" uly="1423">in malũ ſui:cunctoſq; homines deſpicientes nõ poſuerunt dei iudiciũ ante oculos ſuos pupillũ &amp;</line>
        <line lrx="3709" lry="1641" ulx="728" uly="1524">pauperẽ cõtẽpſerunt.PiO quo.Ixx.dixerunt uiduas: quod in hæbraico nõ habetur</line>
        <line lrx="4295" lry="1759" ulx="714" uly="1628">quippe proprie pauperes non uiduas ſonat. Quod autem ſequitur. Nunquid ſuper his non niſita</line>
        <line lrx="4294" lry="1858" ulx="715" uly="1717">bo dicit dominus: aut ſuper gentem huiuſcemodi non ulciſcetur anima mea iam ſupra diſertũ eſt.</line>
        <line lrx="4288" lry="1949" ulx="679" uly="1811">CStupoꝛ ⁊ mirabilia facta ſunt in terra:pꝛophete pꝛophetabãt mẽdatiũ:ſiue iniqua:⁊ ſacerdo</line>
        <line lrx="4289" lry="2058" ulx="732" uly="1912">tes applaudebãt mamb ſuis:⁊ populꝰmeꝰdilexit talia:gꝗd ergo facietis i nouiſſimo ſiue pꝰhec.</line>
        <line lrx="4289" lry="2139" ulx="677" uly="2014">CSupra dixerat ibo ad optimates  loquar eis forſitan ipñ cognouerunt nomẽ domini: &amp; ecce hi</line>
        <line lrx="4312" lry="2252" ulx="670" uly="2109">magis pariter confregerunt iugum: ruperunt uincula: nunc deſcribitur qui ſint optimates prophe/</line>
        <line lrx="4290" lry="2348" ulx="719" uly="2208">te uidelicet &amp; ſacerdotes quo&amp; alii futura prædicant alii ex lege facienda decernunt. Et ecce inquit</line>
        <line lrx="4287" lry="2444" ulx="725" uly="2306">illis mendatium prophetantibus ſacerdotes manibus applauſerunt: &amp; ut oſtendatur nec populus</line>
        <line lrx="4290" lry="2546" ulx="723" uly="2406">eẽ ſine culpa:ꝗ a talibus abducatur: ſcriptũ eſt: &amp; populus meus dilexit talia quondã meus &amp; poſtqᷓ</line>
        <line lrx="4284" lry="2629" ulx="713" uly="2502">dillexit: meus eẽ deſinit. Quid igitur faciẽt cũ nouiſſimũ iudicii tps aduenerit ſiue captiuitatis ne/</line>
        <line lrx="4281" lry="2720" ulx="715" uly="2596">ceſſitas. uñ ſtupor &amp; mirabilia ſũt ꝙ nec ĩ pricipibꝰnec ĩ populo ĩuentꝰ ẽ ꝗ recta ſentiret. CA. VI.</line>
        <line lrx="4279" lry="2829" ulx="1034" uly="2692">Onfoꝛtamini ſilii beniamin in medio hieruſalẽ ⁊ in thecna clãgite bucina ⁊ ſuꝑ betha</line>
        <line lrx="4231" lry="2928" ulx="1066" uly="2794">carẽ leuate ſignũ ſiue uexillũ qꝛ malũ viſum ẽ ab aquilone ⁊ contritio magna.</line>
        <line lrx="4290" lry="3015" ulx="973" uly="2894">CNHieruſalẽ in tribu beniamin ſitam nullus ignorat:thecuã quoq; uiculũ eſſe in monte</line>
        <line lrx="4283" lry="3106" ulx="711" uly="2991">Eſitů &amp; duodecim millibus ab hieroſolymis ſeparatũ quottidie oculis cernimus. inter hos</line>
        <line lrx="4277" lry="3220" ulx="712" uly="3088">alius uicus eſt qui lingua ſira &amp; hæbraica bethacarma noĩatur &amp; ipſe in monte poſitus: quod ergo</line>
        <line lrx="4275" lry="3315" ulx="704" uly="3188">dicit hoc eſt quia ab aquilone iamiãq; uenturus eſt nabuchodonoſor &amp; iĩminet uicina captiuitas:O</line>
        <line lrx="4274" lry="3398" ulx="707" uly="3283">habitatores hieruſalẽ arma corripite &amp; in thecua bucina cõcrepate &amp; in bethecarẽ leuate uexillum</line>
        <line lrx="4272" lry="3490" ulx="701" uly="3381">ait ut cõtra hoſtes ualeatis reſiſtere. Beniamin ĩterprætatur filius dexteræ: thecua tuba: bethecarẽ uil</line>
        <line lrx="4276" lry="3601" ulx="711" uly="3477">la uineæ. Hæc oĩa reſeramꝰad eccleſiã ut ſi deliqrit &amp; pſecutionis ĩpet fuerit ſe pparet ad reſiſtẽdũ.</line>
        <line lrx="4265" lry="3694" ulx="655" uly="3572">CSpetioſe ⁊ delicate aſſimulaui filiã ſyon:ad eã veniẽt paſtoꝛes ⁊ greges eoꝝ ſixerunt in ea tẽ/</line>
        <line lrx="4264" lry="3792" ulx="705" uly="3674">toꝛia in circuitu paſcent vnuſquiſqʒ eos qui ſub manu ſua ſunt. Sanctincate ſuper eam bellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="5032" type="textblock" ulx="655" uly="3770">
        <line lrx="4308" lry="3870" ulx="699" uly="3770">conſurgite ⁊ aſcendamus in meridiem.</line>
        <line lrx="4266" lry="3996" ulx="655" uly="3867">CDeſcnibitur pulchritudo hieruſalẽ quæ eſt ipſa ſyon. Syon enim ſpeculatio interprætatur: &amp; ſpe-</line>
        <line lrx="4314" lry="4092" ulx="715" uly="3965">tioſæ mulieri cõparatur: &amp; quòõ ad illam amatores ſic ad iſtã paſtotes cõuenire dicuntur. Satiſq; el</line>
        <line lrx="4264" lry="4184" ulx="660" uly="4061">leganter ĩ hebræo uerbũ quod ꝗᷓtuor litteris ſcribitur. res. aim. iot. mem. ſi legatur. neim amatores. ſi</line>
        <line lrx="4265" lry="4283" ulx="708" uly="4157">noim.paſtores ſigniſicat uel iuxta methaphorã pulchræ mulieris amatores. uel iuxta euerſione; ur</line>
        <line lrx="4267" lry="4378" ulx="712" uly="4256">bis paſtores intelligãtur: quoꝑ alii ſcorrum poluere feſtinant: alii obſidere &amp;&amp; ſubuertere ciuitarem.</line>
        <line lrx="4267" lry="4476" ulx="711" uly="4351">In paſtoribus &amp; gregibus eoꝶ principes ſentiamus: &amp;eercitus caldæogꝶ.ſigent auũt tẽtoria ſua ĩ ob</line>
        <line lrx="4267" lry="4563" ulx="713" uly="4448">ſidione urbis in circuitu: &amp; paſcet unuſquiſqʒ eos ꝗ ſub manu ſua ſunt: ſuas uidelicet turmas &amp; nu-</line>
        <line lrx="4270" lry="4663" ulx="697" uly="4552">meros: ꝗ principes ſiue paſtores dicẽt gregibus ſuis. Sãctificate ſup hieruſalẽ bellũ:domini enĩ im/</line>
        <line lrx="4266" lry="4770" ulx="709" uly="4645">perium eſt. Conſurgite &amp; aſcendamus in meridie non per noctem: &amp; non per inſidias: ſed plena lu</line>
        <line lrx="4049" lry="4844" ulx="707" uly="4743">ce pugnemus nullus enim nobis poteſt reſiſtere. ”Md</line>
        <line lrx="4256" lry="4964" ulx="655" uly="4832">Abe nobis quia declinauit dies:quia longioꝛes facte ſunt vmbꝛe veſperi.Surgite ⁊ aſcẽda/</line>
        <line lrx="4202" lry="5032" ulx="684" uly="4931">mus in nocte ⁊ diſſipemus domus eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="5157" type="textblock" ulx="601" uly="5029">
        <line lrx="4277" lry="5157" ulx="601" uly="5029">WIIli dicunt ſurgite &amp; aſcendamus in meridie &amp; clara luce pugnemus:iſti rũdent uhæ nobis quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="5254" type="textblock" ulx="693" uly="5128">
        <line lrx="4257" lry="5254" ulx="693" uly="5128">longiores factæ ſunt umbræ ueſperi ſecũdũ illud uirgilianũ: &amp; iã ſũma procul uillaꝑ culmina fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="5449" type="textblock" ulx="702" uly="5227">
        <line lrx="4243" lry="5362" ulx="703" uly="5227">mant. Maioreſq; cadunt altis de montibus umbræ. Et eſt ſenſus: ſi per diem hæc patimur quid pa-</line>
        <line lrx="4276" lry="5449" ulx="702" uly="5326">tiemur in nocte. rurſum qui ſupra dixerant ſanctificate ſuper ea bellũ atq; conſurgite: nunc ipſi ie ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="5544" type="textblock" ulx="643" uly="5419">
        <line lrx="4247" lry="5544" ulx="643" uly="5419">uocäãt ad bellandum dicẽtes ſurgite &amp; aſcendamus in nocte ut ſciant aduerſarii non tẽporis uicto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="6026" type="textblock" ulx="645" uly="5510">
        <line lrx="3755" lry="5643" ulx="691" uly="5510">riam eſſe ſed uirium: &amp; diſſipemus domos quæ fruſtra murorum firmitate uallantur.</line>
        <line lrx="4251" lry="5741" ulx="653" uly="5607">CQꝛ hec dicit dñs exercituũ.Cedite lignũ eius ⁊ effũdite ſiue ꝓpoꝛtate circa hieruſalẽ aggerẽ</line>
        <line lrx="4253" lry="5838" ulx="645" uly="5708">CIdcirco inquit de uictoria ſecuri ſumus quia præceptum domini eſt impantis caldæis li gna iucci</line>
        <line lrx="4246" lry="5934" ulx="702" uly="5808">dite &amp; futuris munitionibus aggerem comportate: per quæ oſtenditur antequã ueniat corona nõ</line>
        <line lrx="4151" lry="6026" ulx="700" uly="5905">ſtatim urbem eſſe capiendam: ſed longa obſidione ut poſtea legimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="6128" type="textblock" ulx="605" uly="5998">
        <line lrx="4239" lry="6128" ulx="605" uly="5998">CHec eſt cinitas viſitationis omnis calumnia in medio eius ſicut frigidam facit ciſterna ? la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="6805" type="textblock" ulx="648" uly="6100">
        <line lrx="3671" lry="6210" ulx="702" uly="6100">cus aquam ſuam ſic frigidam fecit malitiam ſuaz. Mä</line>
        <line lrx="4248" lry="6327" ulx="648" uly="6198">CPræcepit dominus ut arbores ſuccidantur: &amp; ut fundantur per circuitum aggeres: quia tẽpus ui-</line>
        <line lrx="4238" lry="6420" ulx="695" uly="6299">ſitationis eius aduenerit: ut recipiant ꝓ peccatis ſuis quoꝶ maximum eſt. &amp; ĩnocẽteʒ op/</line>
        <line lrx="4250" lry="6514" ulx="698" uly="6394">primat p calũniã. Quomodo ergo ciſterna uel lacus frigidã facit aquã ſuam ſic ĩ medio hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4244" lry="6618" ulx="699" uly="6489">malitia quæ in ea eſt oẽm calorẽ perdidit uitæ. Et hoc notandũ ꝙ ſancto ſpiritu feruentes appellẽ</line>
        <line lrx="4243" lry="6707" ulx="693" uly="6536">ur mala aũt frigida ſint: unde c illud ſcriptũ eſt ꝙ in nouiſſimis Niedus qnñ multiplicata fuerit ini/</line>
        <line lrx="4242" lry="6805" ulx="687" uly="6684">Auitas refrigeſcet caritas multoꝶ: quod puto &amp; illud ſonare:aſſimilatus ſum deſcẽdẽtibus in lacũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3711" lry="804" type="textblock" ulx="2391" uly="594">
        <line lrx="3711" lry="804" ulx="2391" uly="594">Liber.ii.c.vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2430" type="textblock" ulx="1265" uly="929">
        <line lrx="4893" lry="1051" ulx="1329" uly="929">Hoc autem latinus lector intelligat ut ſemel dixiſſe ſufficiat lacum non ſtagnum ſonare:iuxta græ</line>
        <line lrx="4891" lry="1154" ulx="1327" uly="1027">cos:uel ciſternam quæ ſermone ſyro &amp; in hæbraico. .appellatur: in præſenti aũt loco pro la-</line>
        <line lrx="4057" lry="1247" ulx="1329" uly="1137">cu quem omnes ſimiliter tranſtulerunt in hæbraico hoc dicitur.</line>
        <line lrx="4886" lry="1408" ulx="1273" uly="1226">CIniquitas ⁊ vaſtitas audietur in ea coꝛam me ſemper inſirmitas ⁊ pla G. Erudire hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4890" lry="1437" ulx="1329" uly="1326">né foꝛte recedat anima mea a te:ne ſorte ponam te deſertam terram inhabitabilem. LxXx.</line>
        <line lrx="4883" lry="1556" ulx="1280" uly="1426">CImpietas ⁊ miſeria audietur mea contra faciem eius per oẽm doloꝛem:⁊ flagellũm erudire</line>
        <line lrx="4752" lry="1632" ulx="1321" uly="1521">Pieruſalem ne foꝛte recedat anima mea a te:ne faciam te inuiam terram que non habitetur.</line>
        <line lrx="4893" lry="1742" ulx="1265" uly="1624">CPer hoc diſcimus ꝙ flagellat dominus omnem filium quem recipit: &amp; idcirco plagis atq; tormẽ</line>
        <line lrx="4896" lry="1835" ulx="1337" uly="1719">tis eruditur hieruſalẽ ut corrigatur: &amp; nõ recedat anima dei ab ea &amp; redigatur ĩ ſolitudinẽ. Si quã</line>
        <line lrx="4898" lry="1943" ulx="1335" uly="1815">do igitur crebriv anguſtiis ſubiacemus recordemur in conſolationem noſttii iſtius uerſiculi. Per</line>
        <line lrx="4258" lry="2036" ulx="1341" uly="1924">omnem flagellum &amp; dolorem erudiri hieruſalem.</line>
        <line lrx="4900" lry="2130" ulx="1289" uly="2010">CHec dicit dominus exercituum:vſq; ad racemũ colligent quaſi in vinea reliquias iſrael.con</line>
        <line lrx="4563" lry="2236" ulx="1339" uly="2117">uerte manum tuam quaſi vindemiatoꝛ ad carthalum. LXxX.</line>
        <line lrx="4900" lry="2330" ulx="1281" uly="2207">CBec dicit dominus virtutum:racemate racemate quaſi in vinea reliquias vyſrael. Renertimi</line>
        <line lrx="4866" lry="2430" ulx="1322" uly="2316">ni quaſi vindemiatoꝛ in chartalum ſuum. ðèð =ðW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="2524" type="textblock" ulx="1282" uly="2388">
        <line lrx="4955" lry="2524" ulx="1282" uly="2388">CAlii in bonam partẽ alii in malã hæc dicta ſuſcipiunt. In bonam partẽ cum uaſtata fuerit hieru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2622" type="textblock" ulx="1333" uly="2510">
        <line lrx="4905" lry="2622" ulx="1333" uly="2510">ſalem reliquiæ ſaluæ fiant. In malaʒ ſicine unus quidẽ racemus &amp; paruus botrus remaneat ĩ uinea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="2813" type="textblock" ulx="1334" uly="2712">
        <line lrx="3832" lry="2813" ulx="1334" uly="2712">do ille racemus ad torcular:ſic tu captiuos pertrahas in babylonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2834" type="textblock" ulx="2036" uly="2801">
        <line lrx="3375" lry="2834" ulx="2036" uly="2801">„ —₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4965" lry="2915" type="textblock" ulx="1290" uly="2783">
        <line lrx="4965" lry="2915" ulx="1290" uly="2783">Cui loquar:⁊ quẽ cõteſtaboꝛ vt audiar.Ecce incircũciſe aures eoꝛum ⁊ audir e non poſſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="3692" type="textblock" ulx="1285" uly="2899">
        <line lrx="4907" lry="3017" ulx="1285" uly="2899">CNõ poſſunt audire quia aures circuncidere noluerunt: nec tamen uacat impoſſibilitas ſupplitio:</line>
        <line lrx="4921" lry="3121" ulx="1338" uly="3000">quæ de contemptu &amp; inſfidelitate deſcendit. Si quis ergo dei uerba nõ ſuſcipit nec habet præcepto</line>
        <line lrx="4912" lry="3209" ulx="1337" uly="3097">rum eius intelligentiam incircunciſus auribus eſt. Simulq; notandũ ꝙ incircũciſio tribus geneni-</line>
        <line lrx="4910" lry="3306" ulx="1336" uly="3191">bus in ſcripturis appellatur: in præputio: in corde: &amp; in auribus. Vñ dicit dominus qui habet aures</line>
        <line lrx="4912" lry="3397" ulx="1338" uly="3290">audiendi audiat. Voluntate ergo noſtra uerbũ dei nõ ſuſcipimus: &amp; idcirco fit nobis ĩ opprobriuʒ:</line>
        <line lrx="4818" lry="3498" ulx="1348" uly="3386">ut quod datum ſuerat nobis ad ſalutem noſtro uitio uertatur in pœnam.</line>
        <line lrx="4199" lry="3594" ulx="1293" uly="3489">CAdcirco furoꝛe domini plenus ſum:laboꝛaui ſubſtinens. LXX.</line>
        <line lrx="3775" lry="3692" ulx="1291" uly="3586">CEt furoꝛem meum impleui:⁊ ſubſtinui ⁊ non conſumpſi eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3709" type="textblock" ulx="3517" uly="3690">
        <line lrx="3548" lry="3709" ulx="3517" uly="3690">ℳ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3796" type="textblock" ulx="1289" uly="3677">
        <line lrx="4915" lry="3796" ulx="1289" uly="3677">CIuxta hæbraicum ex perſona prophetæ dicitur: ꝙ uenientẽ irã dei aure proſpiciat &amp; plenus ſit fu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="3893" type="textblock" ulx="1340" uly="3776">
        <line lrx="4914" lry="3893" ulx="1340" uly="3776">roris domini: &amp; iracundiæ &amp; uitra ſubſtinere non poſſit: nec pro peccatoribus audeat dominũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="4000" type="textblock" ulx="1340" uly="3874">
        <line lrx="4942" lry="4000" ulx="1340" uly="3874">præcari. Iuxta. xx. aut nouus ſenſus ponitur. ꝙ ipſe dñs loquatur &amp; dicat furorẽ meũ cõpleui feri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="4582" type="textblock" ulx="1289" uly="3973">
        <line lrx="4910" lry="4097" ulx="1347" uly="3973">endo populum peccatorem: &amp; tamen retinuerit illum &amp; nõ totum effuderit: ut reliquiæ ſaluæ fit</line>
        <line lrx="4846" lry="4193" ulx="1343" uly="4061">quod mihi uidetur ſibi eẽ cõtrariũ. Si eniʒ cõpleuit furorẽ ſuum: quomõ ſubſtinuit ne cõpleret:</line>
        <line lrx="4902" lry="4288" ulx="1289" uly="4170">CEffunde ſuper paruulum foꝛis ⁊ ſuper concilium iuuenum ſimul:vir enim cum vxore capie</line>
        <line lrx="4727" lry="4385" ulx="1343" uly="4277">tur:ſenex cum pleno dierum:⁊ tranſibunt domus eoꝛum ad alteros agri ⁊ vxoꝛes pariter.</line>
        <line lrx="4912" lry="4492" ulx="1293" uly="4359">CVel propheta præcepit in ſpiritu uenienti caldæo ut effundat ſurorẽ domini ſuper paruulos: &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4915" lry="4582" ulx="1344" uly="4459">noxiæ quoq; nõ parcat ætati: uel certe narrat quid factuʒ ſit ſuper concilium iuuenum ſimul: qui ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4971" lry="4686" type="textblock" ulx="1343" uly="4563">
        <line lrx="4971" lry="4686" ulx="1343" uly="4563">repugnandum arma corripuerant. Vir enim cum uxore capietur: dulciſſima inter ſe nomina pari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="5460" type="textblock" ulx="1285" uly="4659">
        <line lrx="4919" lry="4775" ulx="1285" uly="4659">ter ſentient captiuitatem ſenex cũ pleno dieꝶ. Ergo ſenectus nõ ẽ ultima ſed eoꝶ ꝗ pleni ſunt dieꝑ</line>
        <line lrx="4922" lry="4883" ulx="1340" uly="4752">quos nos ſermone appellamus depoſitos ſiue decrepitos. Seꝗtur &amp; tranſibũt domus eoꝶ ad alterũ</line>
        <line lrx="4927" lry="4976" ulx="1345" uly="4854">captiuitatis malo agri &amp; uxores ſimul &amp; cõiunx ad hoſtes tranſeat &amp; poſſeſſio quicquid iuxta litte</line>
        <line lrx="4925" lry="5066" ulx="1350" uly="4949">ram intelligi mus ſup hieruſalẽ: iuxta intelligẽtiã ſpiritualẽ refſeramus ad eccleſiã ſi offenderit deũ.</line>
        <line lrx="4935" lry="5178" ulx="1304" uly="4985">CAuia extendã manum meam ſuper babitantes terraz dicit dominus. A minoꝛe quippe vſqʒ</line>
        <line lrx="4923" lry="5266" ulx="1354" uly="5151">ad maioꝛem oẽs auaritie ſtudent:⁊ a pꝛopheta vſqʒ ad ſacerdotem cuncti faciunt dolum:⁊ cura</line>
        <line lrx="4578" lry="5356" ulx="1353" uly="5250">bant contritionem filie populi mei cum ignominia dicentes pax:pax:⁊ non erat paxx.</line>
        <line lrx="4928" lry="5460" ulx="1304" uly="5338">CQuod in hæbraico dicitur extendã manũ meã ſuper peccatores ſiue habitatores terræ: apud. Ixx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="6822" type="textblock" ulx="1314" uly="5432">
        <line lrx="4928" lry="5559" ulx="1358" uly="5432">ſemper eleuabo ſcribitur qui utrũqʒ percutiens eſt habitus: iuxta illud quod ſcriptũ eſt adhuc manꝰ</line>
        <line lrx="4927" lry="5652" ulx="1358" uly="5536">domini extenta. Habitatores autẽ terræ ſemper in uitio ſunt. Vnde &amp; in apochalypſi frequẽtius di-</line>
        <line lrx="4938" lry="5742" ulx="1343" uly="5633">citur: uhæ habitatoribus terræ a minore uſq; ad maiorẽ oẽs ſtudent auaritiæ: ſecundũ illud apoſto</line>
        <line lrx="4929" lry="5844" ulx="1361" uly="5735">licũ.Radix oĩum maloꝶ eſt auaritia: &amp; a propheta uſq; ad ſacerdotẽ cuncti faciunt dolum. Alii ꝓ/</line>
        <line lrx="4927" lry="5952" ulx="1357" uly="5829">phetando mendatium alii peruerſe interprætando legem dei. Dicit enim &amp; in alio loco prophe-</line>
        <line lrx="4923" lry="6042" ulx="1346" uly="5930">ta. Querite legẽ a ſacerdotibus: &amp; cum inquit tanta facerent: proſpera quæq; meo populo nuntia-</line>
        <line lrx="4939" lry="6137" ulx="1360" uly="6026">bant &amp; quaſi curare cupiebant uulnus: &amp; ignorantiam filiæ meæ dicentes: pax: pax: cũ pax omnino</line>
        <line lrx="4929" lry="6234" ulx="1355" uly="6128">non eſſet:hoc proprie de ſacerdotibus &amp; doctoribus intelligendum eſt: qui diuitibus &amp; eis quos</line>
        <line lrx="4936" lry="6340" ulx="1367" uly="6221">uident in honore maximo conſtitutos repromittunt proſpera: &amp;clementem prædicant deum ma</line>
        <line lrx="4851" lry="6436" ulx="1366" uly="6324">gis illos ſupplitio &amp; iracundia prouocantes.</line>
        <line lrx="4924" lry="6534" ulx="1314" uly="6407">CKzoõſfuſi ſunt qꝛ abhominationẽ fecerũt ꝗn potiꝰcõfuſiõe nõſunt ↄfuſi:⁊ erubeſcere neſcierũt.</line>
        <line lrx="4925" lry="6626" ulx="1314" uly="6508">C Præſſius hoc legendũ eſt iuxta hæbraicũ. Et cũ inquit tanta fecerint nunquid cõfuſi ſunt. nũquid</line>
        <line lrx="4928" lry="6733" ulx="1362" uly="6608">erubuerunt in ſceleribus ſuis? qn potius peccatum auxere cõtẽptu: &amp; erubeſcere neſcierunt. Neſcie</line>
        <line lrx="4925" lry="6822" ulx="1316" uly="6706">rũt aũt hic poſuit ꝓ noluerũt: ſiue nimio cõtẽptu &amp; uitio inoliti mali nec intelligere ꝗdẽ potuerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4742" lry="6918" type="textblock" ulx="4126" uly="6806">
        <line lrx="4742" lry="6918" ulx="4126" uly="6806">CQuszãobꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="2722" type="textblock" ulx="1332" uly="2609">
        <line lrx="4964" lry="2722" ulx="1332" uly="2609">omnia colligantur &amp; quodcũq; inueneris inſtar uindemiatoris in carthalum colligite: ut quomo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="137" lry="2449" ulx="0" uly="2364">irhien</line>
        <line lrx="142" lry="2554" ulx="0" uly="2479">uluuden</line>
        <line lrx="143" lry="2667" ulx="14" uly="2590">quomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3371" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="142" lry="2878" ulx="0" uly="2763">Poſur</line>
        <line lrx="143" lry="2967" ulx="4" uly="2870">Upplito⸗</line>
        <line lrx="144" lry="3073" ulx="0" uly="2988">htetet</line>
        <line lrx="144" lry="3169" ulx="0" uly="3079">genen⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3248" ulx="0" uly="3166">deraur</line>
        <line lrx="142" lry="3371" ulx="0" uly="3272">Probeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3850" type="textblock" ulx="0" uly="3668">
        <line lrx="142" lry="3749" ulx="0" uly="3668">uuſtt⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3850" ulx="2" uly="3770">münde</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="4459" type="textblock" ulx="0" uly="3972">
        <line lrx="132" lry="4053" ulx="0" uly="3972">ebneii</line>
        <line lrx="112" lry="4178" ulx="0" uly="4068">dher</line>
        <line lrx="117" lry="4271" ulx="0" uly="4180">e</line>
        <line lrx="118" lry="4383" ulx="0" uly="4298">n</line>
        <line lrx="120" lry="4459" ulx="0" uly="4373">mnonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="4662" type="textblock" ulx="0" uly="4640">
        <line lrx="51" lry="4662" ulx="0" uly="4640">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="6362" type="textblock" ulx="0" uly="5778">
        <line lrx="131" lry="5869" ulx="0" uly="5778">,Ai,</line>
        <line lrx="126" lry="5990" ulx="0" uly="5869">uhte</line>
        <line lrx="123" lry="6060" ulx="0" uly="5984">Muntit/</line>
        <line lrx="125" lry="6167" ulx="0" uly="6067">onnino</line>
        <line lrx="122" lry="6362" ulx="1" uly="6275">umm</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="6675" type="textblock" ulx="0" uly="6455">
        <line lrx="116" lry="6579" ulx="0" uly="6455">fani⸗</line>
        <line lrx="114" lry="6675" ulx="0" uly="6553">niit</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="6868" type="textblock" ulx="0" uly="6663">
        <line lrx="114" lry="6767" ulx="0" uly="6663">. /</line>
        <line lrx="108" lry="6868" ulx="0" uly="6770">ommeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="742" type="textblock" ulx="1843" uly="549">
        <line lrx="3581" lry="742" ulx="1843" uly="549">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="6541" type="textblock" ulx="691" uly="886">
        <line lrx="4106" lry="987" ulx="692" uly="886">CQuamobꝛem cadent inter ruẽtes in tempoꝛe viſitationis ſue ⁊ coꝛꝛuent dicit dominus.</line>
        <line lrx="4315" lry="1098" ulx="691" uly="989">CQuoniã ait erubeſcere neſcierunt &amp; nõ ſolum opus:ſed ne ſcientiã quidẽ habuere &amp; ſenſum pœ</line>
        <line lrx="4324" lry="1192" ulx="741" uly="1085">nitentiæ: propterea cadent qui prius ſtabant inter eos: ꝗ uitiis ſuis corruent: &amp; cũ uiſitationis &amp; pœ-</line>
        <line lrx="4314" lry="1286" ulx="744" uly="1183">næ tẽpus eoꝑꝶ aduenerit cunctis ruentibus ſotiabutur. Grandis aut impietas nõ ſolũ nõ cauere ſed</line>
        <line lrx="4341" lry="1386" ulx="748" uly="1282">nec intelligere uelle peccata: &amp; nullam habere diſtantiam bonoꝶ malorũq; operum.</line>
        <line lrx="4389" lry="1479" ulx="697" uly="1373">CBec dicit dominus:ſtate ſuper vias ⁊ videte:⁊ interrogate de ſemitis antiquis que ſit vis bo</line>
        <line lrx="4314" lry="1581" ulx="744" uly="1475">na ⁊ ambulate in ea ⁊ inuenietis refrigerium ſiue puriſicationem animabus veſtris:⁊ dixerunt</line>
        <line lrx="4349" lry="1675" ulx="744" uly="1567">non ambulabimus ſiue non ibimus:⁊ conſtitui ſuper vos ſpeculatoꝛes audite vocem tube in/</line>
        <line lrx="4322" lry="1777" ulx="749" uly="1668">quit.Et dixerunt nõ audiemus:ideo aundite ſiue audient gentes ⁊ cognoſcetur congregatio ſi⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="1878" ulx="746" uly="1769">ue qui paſcitis gentes greges:aut iuxta ſvummachum:⁊ cognoſcite teſtimoniuʒ quod in eis eſt</line>
        <line lrx="4271" lry="1976" ulx="741" uly="1873">quanta ego faciam eis audi terra ðSYUMUN l S</line>
        <line lrx="4320" lry="2079" ulx="697" uly="1961">CEuangelica parabola ſi fuerit intellecta huius loci præbebit intelligentiã: in qua negotiator bonꝰ</line>
        <line lrx="4324" lry="2237" ulx="748" uly="2059">oẽs uendere dicitur margaritas: ut de præcio eaꝶ emat prætioſiſſimã margaritã: ſellicer patriar</line>
        <line lrx="4339" lry="2272" ulx="739" uly="2159">cas &amp; prophetas ueniamus ad eũ qui dicit ego ſum uia. Standũ eſt igitur in prophetis &amp; diligentii</line>
        <line lrx="4379" lry="2368" ulx="739" uly="2255">ſime contẽplandũ: &amp; interrogãdũ de ſemitis antiꝗs ſiue ſempiternis quæ multoꝶ ſanctorũ ſunt tri</line>
        <line lrx="4319" lry="2469" ulx="745" uly="2353">tæ ueſtigiis: quæ ſignificantius græce appellantur. .Jquæ ſit uia bona in euangelio &amp; ambulan</line>
        <line lrx="4318" lry="2564" ulx="742" uly="2452">dũ in ea:quæ uia cũ inuenta fuerit præbet refrigeriũ: ſiue puriſicationẽ aĩabus credentiu: at illi ecõ-</line>
        <line lrx="4322" lry="2661" ulx="747" uly="2546">trario reſponderunt nõ ambulabimus p uiã euangelii: proprie hoc propheta dicẽte de pfidia iudæ</line>
        <line lrx="4322" lry="2757" ulx="741" uly="2643">orum ſtatimq; infertur. Et cõſtitui ſup uos ſpeculatores. Haud dubiũ quin apoſtoloꝶ indicetur co</line>
        <line lrx="4324" lry="2852" ulx="746" uly="2739">tus: iuxta Ezechielẽ: filii hoĩs ſpeculatorẽ te dedi domui iſrael: &amp; pᷣcepi ut audiretis uocẽ tubæ uel</line>
        <line lrx="4328" lry="2953" ulx="747" uly="2837">mandata euangelii uel doctrinà apoſtoloꝶ: iuxta illud eſaiæ. In montẽ excelſum aſcende: qui euã/-</line>
        <line lrx="4328" lry="3055" ulx="738" uly="2937">gelizas ſion exalta ſicut tuba uocẽ tuã: ꝗ annuntias hieruſalẽ. Qui dixerunt nõ audiemus &amp; inuita</line>
        <line lrx="4332" lry="3145" ulx="737" uly="3031">ti ad cænam noluerunt uenire propterea dicitur audite gentes quod ſecuti ſunt &amp; apoſtoli: q lo</line>
        <line lrx="4328" lry="3246" ulx="748" uly="3128">quuntur in licaonia uobis quidẽ oportebat primũ loꝗ uerbũ dei: ſed ꝗa repulliſtis illud &amp; idignos</line>
        <line lrx="4332" lry="3339" ulx="745" uly="3224">uos iudicaſtis æterna uita: ecce cõuertimur ad gentes. Et cognoſcetur cõgregatio neq;ꝗᷓ iudaica: ſed</line>
        <line lrx="4333" lry="3437" ulx="748" uly="3322">oĩum nationũ: ſiue qui paſcitis greges epiſcopi &amp; oĩs ordo eccleſiaſticus: uel cognoſcite teſtimoni/</line>
        <line lrx="4330" lry="3537" ulx="748" uly="3418">um quod in eis eſt: teſtimoniũ enim dei fidele ſapientiã præſtans paruulis. Quibꝰ' ſeꝗtur &amp; dus no</line>
        <line lrx="4337" lry="3635" ulx="744" uly="3515">li timere grex puule ecce ego &amp; pueri mei quos mihi dedit deus. Cognoſcite ergo quãta faciã po⸗</line>
        <line lrx="4330" lry="3731" ulx="749" uly="3616">pulo nõ credenti: quodq; infertur audi terra: totus ordo ad audienduʒ uocatur ſicut &amp; in puncipio</line>
        <line lrx="4293" lry="3829" ulx="733" uly="3711">eſaiæ legimus. Audi cælũ &amp; auribꝰpcipe terra: quæ. ſ. deus facturus ſit populo iudæorum.</line>
        <line lrx="4298" lry="3926" ulx="704" uly="3803">CEcce ego adducam mala ſuper populum iſtum fructum cogitationuʒ ſine auerſionis eius:qʒ</line>
        <line lrx="4290" lry="4019" ulx="735" uly="3920">verba mea non audierunt ⁊ legem meam pꝛoiecerunt. l</line>
        <line lrx="4332" lry="4118" ulx="702" uly="4002">Mala appellat ſupplitia pœnaſqʒ pacientiũ: nõ ſuper gentes quæ uocãtut ad euãgelii ueritatem:</line>
        <line lrx="4334" lry="4215" ulx="744" uly="4102">ſed ſuper populũ ꝗ reſpondit nõ audiemus: &amp; recepturus eſt fructũ cogitationũ: ſiue auerlionis ſuæ</line>
        <line lrx="4327" lry="4307" ulx="753" uly="4199">dicente dauid:labores manuum tuarum quia mãducabis: cauſaq; perſpicua quia uerba domini nõ</line>
        <line lrx="4326" lry="4409" ulx="743" uly="4307">audierunt &amp; legem eius abiecerunt. èU .</line>
        <line lrx="4326" lry="4502" ulx="705" uly="4389">CAt quid mihi thus de ſaba affertis:⁊ calamũ ſuaue de terra lõginqua:holocauſta veſtra nõ</line>
        <line lrx="3855" lry="4601" ulx="757" uly="4497">ſunt accepta:⁊ victime veſtre mihi non placnerunt. JMMẽẽÿW</line>
        <line lrx="4330" lry="4703" ulx="702" uly="4587">CQd thura de ſaba ueniant nemo dubitat unde &amp; illud uirgilianum: centũq; ſabeo thure calent</line>
        <line lrx="4331" lry="4794" ulx="750" uly="4686">aræ. Calamũ aũt quod hebraice dicitur. pro quo. Ixx. &amp; theodotiõ cinamũ tranſtulerüt de ter</line>
        <line lrx="4332" lry="4895" ulx="750" uly="4784">ra uenire longinqua propheticus ſermo teſtatur: ut intelligamus indiã de qua per mare rubrũ plu⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="4987" ulx="746" uly="4880">ra ueniunt aromata. Hoc genus pigmenti medici. appellant &amp; eſt ſenſus. Fru/</line>
        <line lrx="4330" lry="5088" ulx="697" uly="4977">ſtra mihi in unguenta conſicienda quæ lege præcepta ſunt ſuauiſſimi odoris pigmenta conficitis</line>
        <line lrx="4331" lry="5182" ulx="755" uly="5075">&amp; holcauſta ſuccenditis qui meam in legem non facitis uoluntatem: iuxta quod ſupradictũ eſt uer</line>
        <line lrx="4330" lry="5279" ulx="758" uly="5173">ba mea non audierunt &amp; legem meam proiecerunt. Hoc autem proprie cõuenit his qui de rapinis</line>
        <line lrx="4331" lry="5374" ulx="766" uly="5268">&amp; nudatione miſerorum offerunt ſacrincia &amp; elemoſynas: &amp; ex iniquitate ſe putant redimere poſ/</line>
        <line lrx="4328" lry="5540" ulx="764" uly="5365">ſe Daccata dſcente Kriptura. Redemptio animæ uiri propriæ diuitiæ quæ non de iniquitate ſed de</line>
        <line lrx="4333" lry="5572" ulx="770" uly="5468">labore &amp; iuſtitia congreganturr. Y</line>
        <line lrx="4326" lry="5677" ulx="717" uly="5559">Pꝛopterea hec dicit dñs ecce ego dabo in populũ iſtũ ruinas ⁊ ruent in eis:ſiue inſirmitateʒ</line>
        <line lrx="4290" lry="5764" ulx="755" uly="5657">⁊ infirmabuntur in ea ⁊ filij ſimul vicinus ac pꝛoximus ⁊ peribunt.</line>
        <line lrx="4325" lry="5863" ulx="719" uly="5755">CAmpleta uidemus omnia quæ dũs illi populo cõminatus ẽ: quotidie enim ruunt in blaſphemiis</line>
        <line lrx="4325" lry="5968" ulx="716" uly="5854">ſuis:nihilqʒ in ſe habent forte ſed oĩs apud eos infirmitas eſt. Filii patrũ ſequuntur blaſphemias: &amp;</line>
        <line lrx="4329" lry="6056" ulx="761" uly="5946">quotidie recipiunt illã impræcationẽ. Sanguis eius ſuper nos: &amp; ſuper filios noſtros &amp; nõ ſolũ ipſi</line>
        <line lrx="4387" lry="6154" ulx="762" uly="6048">ſed &amp; uicini &amp; proximi eoꝶ omnes qui legẽ &amp; prophetas ſequuntur iuxta occidentẽ litterã &amp; non</line>
        <line lrx="4035" lry="6250" ulx="770" uly="6152">iuxta ſpũm uiuiſicantem:&amp; omnes pariter peribunt quia omnes pariter peccauerunt.</line>
        <line lrx="4325" lry="6350" ulx="724" uly="6238">CBec dicit dũs.Ecce populus venit de terra aquilonis ⁊ gens magna cõſurget a finibus terre</line>
        <line lrx="4323" lry="6444" ulx="761" uly="6337">ſagittã ⁊ ſcutũ ſiue cibinnã arripiet crudelis eſt vt umpudens:⁊ nõ miſerebitur vox eius quaſi</line>
        <line lrx="4127" lry="6541" ulx="777" uly="6433">mare ſonabit ⁊ ſuper equos aſcendẽt pꝛeparati quaſi vir ad pꝛelium aduerſuʒz te ſilia ſion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6748" type="textblock" ulx="596" uly="6538">
        <line lrx="4324" lry="6651" ulx="596" uly="6538">CProprie hoc de babyloniis probatur qui uenturi ſunt contra populum hieruſalẽ: &amp; omnis arma</line>
        <line lrx="4327" lry="6748" ulx="680" uly="6628">turæ ordo deſcribitun: &amp; impœtus pliätiũ: ut uocis terrore cõcuſſi agat pœnitentiã &amp;clemẽtiſſimũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="178" type="textblock" ulx="402" uly="160">
        <line lrx="710" lry="178" ulx="402" uly="160">ää</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3156" type="textblock" ulx="1249" uly="3047">
        <line lrx="2087" lry="3156" ulx="1249" uly="3047">dꝛobatoꝛem ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="587" type="textblock" ulx="3484" uly="546">
        <line lrx="3624" lry="587" ulx="3484" uly="546">„ %M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="785" type="textblock" ulx="2114" uly="550">
        <line lrx="3712" lry="785" ulx="2114" uly="550">Liber.il.c. vil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3642" type="textblock" ulx="1241" uly="884">
        <line lrx="4894" lry="1018" ulx="1296" uly="884">placent deum. Deniq; dat occaſionem rogãdi dum dicit aduerſum te filia ſion. Poſſumus hoc teſti-</line>
        <line lrx="4866" lry="1109" ulx="1293" uly="988">monio abuti perſecutionis tempore: quando omnis aduerſus nos diaboli rabies cõcitatur nullaq;</line>
        <line lrx="4849" lry="1203" ulx="1275" uly="1087">miſericordia eſt: &amp; quaſi uehementiſſimi maris fluctus ita opprimet reſiſtente.</line>
        <line lrx="4861" lry="1300" ulx="1242" uly="1181">Audiuimus famꝗ eius:diſſolute ſunt manꝰ nr̃e tribulatio appᷣhẽdit nos doloꝛes vt pturiẽtẽ.</line>
        <line lrx="4863" lry="1406" ulx="1241" uly="1281">CReſpondit populus cui propheta immo per prophetam dñũs babylonios comminatus eſt ꝙ an/</line>
        <line lrx="4891" lry="1505" ulx="1260" uly="1372">teq ueniant timore ſuperati ſunt: nec poſſunt elleuare manus: &amp; anguſtia eos comprehẽderit quaſi</line>
        <line lrx="4817" lry="1602" ulx="1299" uly="1477">dolor partunientem: quo dolore nihil infirmius grauiuſq; ſenſerunt. UD</line>
        <line lrx="4815" lry="1694" ulx="1318" uly="1575">Molite exire ad agros:⁊ in via ne ambulctis qm gladius inimici pauoꝛ in circuitu.</line>
        <line lrx="4868" lry="1792" ulx="1244" uly="1672">ECDocet euangelium non eſſe exeundũ in agrũ nec de rectoꝶ altitudine deſcendendum: ſed audi-</line>
        <line lrx="4866" lry="1877" ulx="1265" uly="1769">endum illud in monte ſaluũ te fac: ad quẽ in eſaia &amp; michea iubemur currere: atq; cõſcendere: præ</line>
        <line lrx="4891" lry="1991" ulx="1280" uly="1865">cipitur auũt iuxta litterã ne foras exeant nec deſerant muros ſed tueantur ſe firmiſſimis munitiõibꝰ.</line>
        <line lrx="4876" lry="2087" ulx="1243" uly="1962">CSilia populi mei accingere cilitio ⁊ cõſpergere cinere:luctũ vnigeniti ſiue dilecti fac tibi plã⸗</line>
        <line lrx="4845" lry="2187" ulx="1261" uly="2060">ctũ amaꝝ ſine miſerabiiẽ: qꝛ repente venit vaſtatoꝛ ſiue miſeria ſuper nos ſiue ſupervos.</line>
        <line lrx="4868" lry="2284" ulx="1248" uly="2158">COQuia ſupra dixerat nolite exire ad agros &amp; in uia ne am buletis qm̃ gladius inimici pauor in cir</line>
        <line lrx="4870" lry="2381" ulx="1288" uly="2260">cuitu: &amp; fugã quoq; prohibuerat docet ꝗd facere debeant: ut cõuertantur. ſ.ad pœnitentiã &amp; hãc fir</line>
        <line lrx="4870" lry="2461" ulx="1287" uly="2356">miſſimã &amp; ſecuram habeant armaturam: ubi nos diximus luctum unigeniti fac tibi pro unigenito</line>
        <line lrx="4873" lry="2563" ulx="1285" uly="2455">in hæbraico ſcribitur. acord. quod magis ſolitarium ꝗᷓ unigenitum ſonat: ſi enim eſſet dillectus ſiue</line>
        <line lrx="4872" lry="2656" ulx="1284" uly="2552">amabilis ut. Ixx. tranſtulerunt idida poneretur: quod &amp; Salomoni deus nomen impoſuit. Nihil au-</line>
        <line lrx="4872" lry="2763" ulx="1284" uly="2649">tem dolẽtius qᷓ unum uel ſolum perdere filiorum: illud qd nos interprætati ſumus quia repente ue</line>
        <line lrx="4873" lry="2854" ulx="1283" uly="2748">niet uaſtator ſiue miſeria ſuper nos. Ixx. ſuper uos poſuerunt: cum multo deus miſerabilius dixerit:</line>
        <line lrx="4873" lry="2964" ulx="1282" uly="2845">ut quicquid ſuper ſuum uenturum eſt populum ſuper ſe quoq; uenire teſtetur. uaſtatorem autem</line>
        <line lrx="4872" lry="3061" ulx="1282" uly="2945">proprie uel nabuchodonoſor uel diabolum ſignificat. ðð</line>
        <line lrx="4871" lry="3149" ulx="2095" uly="3037">ite in populo meo robuſtum ⁊ ſcies ⁊ pꝛobabis viam eoꝛum. Omnes iſti</line>
        <line lrx="4869" lry="3259" ulx="1278" uly="3135">pꝛincipes declinantes ſiue inobedientes ambulantes fraudulenter. Es ⁊ ferrum vniuerſi coꝛ</line>
        <line lrx="4866" lry="3356" ulx="1277" uly="3234">rupti ſunt defecit ſufflatoꝛiuz in igne quem ſigmiſicantius greei. oappellant conſumptũ</line>
        <line lrx="4875" lry="3457" ulx="1278" uly="3335">plumbum fruſtra conflauit conflatoꝛ ſiue argentarius.Malitie enim eoꝛum non ſunt conſum</line>
        <line lrx="4854" lry="3550" ulx="1306" uly="3438">pte argentum repꝛobum vocate eos:quia dommus pꝛoiecit iloo.</line>
        <line lrx="4880" lry="3642" ulx="1253" uly="3530">CDatur propheta populo incredulo probator robuſtus quod hæbraice dicitnurr. dd uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="3735" type="textblock" ulx="1214" uly="3620">
        <line lrx="4871" lry="3735" ulx="1214" uly="3620">munitum iuxta aquilã uel clauſuʒ atq; circũdatũ iuxta ſymmachuũ &amp;. lx. ſonat: inſtar urbis firmiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="3937" type="textblock" ulx="1278" uly="3720">
        <line lrx="4874" lry="3832" ulx="1305" uly="3720">mæ: &amp; nullas populi pertimeſcit inſidias: ut cũ probaueris ait &amp; ſcieris uiã populi delinquentis tũc</line>
        <line lrx="4875" lry="3937" ulx="1278" uly="3823">intelligas argentũ cõmixtuʒ ære nulla ratione poſſe purgari. Quomodo enim plumbũ miſcetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="4026" type="textblock" ulx="1301" uly="3921">
        <line lrx="4932" lry="4026" ulx="1301" uly="3921">metallis quæ adulterata ſunt atq; uiolata: ut materia ſeparetur aliena: &amp; ſi forſitã purgata non ſue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4411" type="textblock" ulx="1273" uly="4016">
        <line lrx="4896" lry="4135" ulx="1274" uly="4016">rit plumbũ omne cõſumitur &amp; in nihilu redigitur: ita omne elloquiũ doctrinaꝑꝶ &amp; ſermo prophe/</line>
        <line lrx="4871" lry="4227" ulx="1273" uly="4116">ticus perit in his qui audire cõtẽnunt. Dicamus &amp; ſuper his qui ſicut aſpides ſurdæ obturant aures</line>
        <line lrx="4869" lry="4313" ulx="1302" uly="4211">ſuas ne audiant uocẽ incantantiũ: fruſtra enim cõ flauit argentarius ſiue conflator: malitiæ eni eoꝶ</line>
        <line lrx="4867" lry="4411" ulx="1284" uly="4308">nõ ſunt cõſumptæ: unde nequaquã argẽtũ ſed argẽtum reprobũ ſunt uocati: quia dñs abiecit eos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4607" type="textblock" ulx="1605" uly="4501">
        <line lrx="4867" lry="4607" ulx="1605" uly="4501">Erbum quod factum eſt a domino ad hieremiꝗ dicens ſta in poꝛta domus dñi:⁊ pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="4897" type="textblock" ulx="1309" uly="4675">
        <line lrx="4376" lry="4819" ulx="1309" uly="4675">N portas has:vt adoꝛetis dominum.</line>
        <line lrx="4870" lry="4897" ulx="1369" uly="4796">4 CHoc in æditione.Ixx. nõ habetur: ſed de theodotione ex hæbraico additũ eſt: impera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5782" type="textblock" ulx="1256" uly="5087">
        <line lrx="4871" lry="5254" ulx="1304" uly="5087">bo uli iudæoꝑꝶ ꝙ quaſi mendaces atq; ueſſanos habuerint prophetas: dum per occaſioneʒ &amp; cæle</line>
        <line lrx="4832" lry="5294" ulx="1362" uly="5189">britatem loci audire coguntur uerba dñi:&amp; nõ propter hoc ꝙ uerba ſint dui.</line>
        <line lrx="4861" lry="5394" ulx="1256" uly="5277">Bec dicit dñs exercituũ deus iſrael. Bona facite ſine dirigite vias veſtras ⁊ ſtudia veſtra ſi</line>
        <line lrx="4847" lry="5480" ulx="1285" uly="5381">ue adinuentiones veſtras:? habitabo uobiſcũ in loco iſto ſiue habitare vos faciã in loco iſto.</line>
        <line lrx="4872" lry="5590" ulx="1256" uly="5471">CClementiſſimus medicus omni uulneratos cupit ſanare medicamine. Quãdo aũut dicit bonas fa</line>
        <line lrx="4888" lry="5682" ulx="1284" uly="5574">cite ſiue corrigite uias ueſtras oſtendit eas eſſe peruerſas &amp; nihil in ſe habere boni. Et quia natura/</line>
        <line lrx="4870" lry="5782" ulx="1311" uly="5669">le eſt ut unuſquiſq; natale diligat ſolum: &amp; nihil dulcius habeat patria: pollicetur præmia obedien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="5878" type="textblock" ulx="1281" uly="5767">
        <line lrx="4922" lry="5878" ulx="1281" uly="5767">tibus. Habitabo inquit uobiſcum ut ſecuros de habitatione uos faciam: ſiue uos ipſos iuxta ſymma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5967" type="textblock" ulx="1285" uly="5864">
        <line lrx="4049" lry="5967" ulx="1285" uly="5864">chum firma habitatione firmabo: qui ait &amp; confirmabo uos in loco iſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6268" type="textblock" ulx="1311" uly="6054">
        <line lrx="4888" lry="6184" ulx="1311" uly="6054">niam ſi benedixeritis vias veſtras ⁊ ſtudia veſtra:ſi feceritis iuditiuʒ iter virũ? pꝛoximũ ſuũ</line>
        <line lrx="4860" lry="6268" ulx="1311" uly="6156">aduene pupillo ⁊ vidue nõ feceritis calũniã ſiue nõ oppꝛeſſeritis eos:ſiue ſanguinẽ innocctẽ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="6362" type="textblock" ulx="1281" uly="6247">
        <line lrx="4941" lry="6362" ulx="1281" uly="6247">effuderitis in loco hoc.⁊ poſt deos alienos nõ ambulaueritis i malũ vobis metipſis:habitabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6559" type="textblock" ulx="1259" uly="6349">
        <line lrx="4861" lry="6468" ulx="1285" uly="6349">vobiſcũ ſiue habitare vos faciã in iſto loco in terra quã dedi patribꝰ vãis a ſeculo vſq; i ſeculũ.</line>
        <line lrx="4858" lry="6559" ulx="1259" uly="6447">CHoc quod. xx.in huius capituli addidere principio in uerbis mendacii quæ uobis omnino non</line>
      </zone>
      <zone lrx="5025" lry="6771" type="textblock" ulx="1281" uly="6546">
        <line lrx="5025" lry="6661" ulx="1287" uly="6546">Pꝓroderunt in hæbraico non habetur. Præcepit autem &amp; tunc populo iudæoꝶ qd hodie nobis qui</line>
        <line lrx="4915" lry="6771" ulx="1281" uly="6637">uidemur in eccleſia conſtituti: ne fidutiã habeamus in ædifitiog ſplendore auratiſq; laquearibus &amp;ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4515" type="textblock" ulx="1280" uly="4405">
        <line lrx="4898" lry="4515" ulx="1280" uly="4405">Principes auũt ſunt a dno recedẽtes ſius inobediẽtes ꝗ puerſe ambulãt &amp; fraudulẽter. CA. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="4723" type="textblock" ulx="1612" uly="4597">
        <line lrx="4923" lry="4723" ulx="1612" uly="4597">dica vel lege ibi verbũ iſtud:⁊ dic:audite verbũ dũi omnis iuda:qui ingredimini per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="5102" type="textblock" ulx="1279" uly="4894">
        <line lrx="4900" lry="5005" ulx="1308" uly="4894">tur autem prophetæ ut ſtet in porta dñi per quam ad adorandum dũm ingreditur populi multitu</line>
        <line lrx="4920" lry="5102" ulx="1279" uly="4987">do ut per hanc occaſionem poſſint audire quæ dominus præcepit per quod intelligimus duritiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="6071" type="textblock" ulx="1259" uly="5941">
        <line lrx="4896" lry="6071" ulx="1259" uly="5941">Nolite conſidere in verbis mendacibus dicentes templum domini templum domini e:quo/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="95" lry="921" ulx="0" uly="797">Wich</line>
        <line lrx="102" lry="1048" ulx="0" uly="928">rui</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="104" lry="1221" ulx="0" uly="1130">mnii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1431" type="textblock" ulx="19" uly="1251">
        <line lrx="103" lry="1329" ulx="19" uly="1251">da⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1431" ulx="44" uly="1347">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="117" lry="1714" ulx="53" uly="1636">W⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1831" ulx="0" uly="1716">r</line>
        <line lrx="120" lry="1925" ulx="0" uly="1828">mi,</line>
        <line lrx="48" lry="2098" ulx="0" uly="2039">66</line>
        <line lrx="126" lry="2217" ulx="3" uly="2133">dorin</line>
        <line lrx="128" lry="2315" ulx="0" uly="2223">ihirit</line>
        <line lrx="130" lry="2426" ulx="0" uly="2342">Ugenie</line>
        <line lrx="134" lry="2512" ulx="0" uly="2427">tuuhe</line>
        <line lrx="135" lry="2611" ulx="0" uly="2527">Nibilan</line>
        <line lrx="137" lry="2720" ulx="0" uly="2649">entene</line>
        <line lrx="137" lry="2809" ulx="10" uly="2726">(erir</line>
        <line lrx="136" lry="2909" ulx="0" uly="2849">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3413" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="133" lry="3115" ulx="0" uly="3029">nnesſft</line>
        <line lrx="129" lry="3213" ulx="0" uly="3125">werſice</line>
        <line lrx="128" lry="3325" ulx="0" uly="3224">ſunpri</line>
        <line lrx="123" lry="3413" ulx="0" uly="3333">tcohiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4727" type="textblock" ulx="0" uly="3531">
        <line lrx="125" lry="3632" ulx="37" uly="3531">GCre</line>
        <line lrx="122" lry="3708" ulx="0" uly="3630">ümil</line>
        <line lrx="122" lry="3805" ulx="0" uly="3736">is ti</line>
        <line lrx="126" lry="3905" ulx="3" uly="3834">wiſcennt</line>
        <line lrx="124" lry="4007" ulx="0" uly="3931">nonde</line>
        <line lrx="121" lry="4134" ulx="0" uly="4032">ldt</line>
        <line lrx="116" lry="4208" ulx="0" uly="4154">u .</line>
        <line lrx="114" lry="4409" ulx="0" uly="4340">iech</line>
        <line lrx="118" lry="4508" ulx="12" uly="4432">Cℳ.</line>
        <line lrx="122" lry="4625" ulx="0" uly="4538">ireß</line>
        <line lrx="125" lry="4727" ulx="0" uly="4638">nmn pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="5114" type="textblock" ulx="0" uly="4841">
        <line lrx="129" lry="4931" ulx="0" uly="4841">imper</line>
        <line lrx="124" lry="5011" ulx="8" uly="4930">muliin</line>
        <line lrx="117" lry="5114" ulx="15" uly="5040">dunny</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="5937" type="textblock" ulx="0" uly="5319">
        <line lrx="108" lry="5426" ulx="10" uly="5319">ſint</line>
        <line lrx="87" lry="5529" ulx="0" uly="5435">oſ</line>
        <line lrx="89" lry="5620" ulx="5" uly="5551">hons</line>
        <line lrx="113" lry="5719" ulx="2" uly="5647">utut</line>
        <line lrx="114" lry="5814" ulx="0" uly="5734">heclen</line>
        <line lrx="110" lry="5937" ulx="0" uly="5840">jmm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="6816" type="textblock" ulx="0" uly="5996">
        <line lrx="119" lry="6029" ulx="107" uly="5996">1</line>
        <line lrx="107" lry="6139" ulx="0" uly="6042">ano,</line>
        <line lrx="103" lry="6241" ulx="0" uly="6128">ſſũ</line>
        <line lrx="101" lry="6328" ulx="0" uly="6240">e</line>
        <line lrx="106" lry="6440" ulx="3" uly="6328">biupo</line>
        <line lrx="96" lry="6528" ulx="0" uly="6430">ſuli</line>
        <line lrx="86" lry="6727" ulx="0" uly="6642">iegu</line>
        <line lrx="86" lry="6816" ulx="0" uly="6724">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="832" type="textblock" ulx="1750" uly="635">
        <line lrx="3444" lry="832" ulx="1750" uly="635">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="3138" type="textblock" ulx="723" uly="967">
        <line lrx="4340" lry="1105" ulx="778" uly="967">ueſtitis parietibus marmore &amp;&amp; cruſtis &amp; dicamus templum domini: templum domini templũ do/</line>
        <line lrx="4344" lry="1198" ulx="776" uly="1068">mini eſt. Illud enim templum dñi eſt: in quo habitat uera ſides ſancta conuerſatio omniumq; uir/</line>
        <line lrx="4342" lry="1297" ulx="782" uly="1164">tutum chorus. Deniq; infert ſi rectas feceritis uias ueſtras &amp; cogitatio ueſtra non habierit poſt er</line>
        <line lrx="4338" lry="1390" ulx="774" uly="1262">rorem:&amp; ſecuti fueritis iuſtitiam &amp; malũ nõ feceritis neq; effuderitis ſanguinem innocentem: ſim</line>
        <line lrx="4330" lry="1488" ulx="774" uly="1361">plices quoq; non ſcandalizantes &amp; poſt deos alienos non ambulaueritis peruerſa adorãtes dog/</line>
        <line lrx="4332" lry="1577" ulx="769" uly="1462">mata quæ de ueſtro corde ſimulaſtis in malum uobis metipſis: uel habitabo uobiſcum in loco iſto</line>
        <line lrx="4337" lry="1684" ulx="772" uly="1560">quem uocatis tẽplũ dei &amp; in terram quam dedi patribus ueſtris apoſtolis ſcilicet &amp; apoſtolicis ui/-</line>
        <line lrx="4332" lry="1778" ulx="770" uly="1654">ris uel certe firma ſtatione habitare uos faciam a principio uſq; ad finem. Poteſt hoc &amp; illis uirgi-</line>
        <line lrx="4342" lry="1871" ulx="770" uly="1752">nibus conuenire: quæ iactant pudicitiam &amp; impudenti uultu præferunt caſtitatem: cum aliud habe</line>
        <line lrx="4409" lry="1977" ulx="771" uly="1849">at conſcientia: &amp; neſciunt illam diffinitionem apoſtoli uirginalem: ut ſit ſancta corpore &amp; ſpiritu.</line>
        <line lrx="4338" lry="2073" ulx="772" uly="1949">Quid enim prodeſt corporis pudicitia animo cõſtuprato ſi cæteras uirtutes quas propheticus ſer-</line>
        <line lrx="2598" lry="2144" ulx="775" uly="2044">mo deſcripſit non habuerint:</line>
        <line lrx="4335" lry="2261" ulx="723" uly="2141">CEcce vos conſiditis vobis in verbis mendacij ſiune mendacibus qui non pꝛoderunt vobis fu</line>
        <line lrx="4335" lry="2366" ulx="773" uly="2239">rari occidere adulterare iurare:mendaciter:libare baalim:? ire poſt deos alienos quos ignoꝛa/</line>
        <line lrx="4331" lry="2465" ulx="774" uly="2338">tis ⁊ veniſtis ⁊ ſtetiſtis coꝛam me in domo hac in qua inuocatum eſt nomen meum. Et dixiſtis</line>
        <line lrx="3632" lry="2540" ulx="765" uly="2437">liberati ſumus eo quod fecerimus omnes abhominationes iſtas. H</line>
        <line lrx="4335" lry="2659" ulx="726" uly="2537">CFruſtra eos in templo habere fidutiam ſequentia peccata demonſtrãt: quid enim prodeſt auda/</line>
        <line lrx="4323" lry="2756" ulx="774" uly="2636">cter ingredi limẽ domus dei &amp; recta ſtare ceruice: &amp; nõ ſolũ cor ſed &amp; manus habere pollutas fur-</line>
        <line lrx="4331" lry="2852" ulx="769" uly="2732">to:homicidio: adulterio: periurio ſacrilegio: &amp; cultu eoꝑg deoꝶ quos neſcias? Hoc ſpiritualiter ac-</line>
        <line lrx="4338" lry="2949" ulx="767" uly="2828">cidere in eccleſia nemo dubitat quando præſentis temporis conſiderantes fœlicitatem ſua pecca-</line>
        <line lrx="4336" lry="3046" ulx="767" uly="2932">ta non reputant &amp; latere arbitrantur deum quia ſtatim uindicta non ſequitur: quin potius in tanta</line>
        <line lrx="4030" lry="3138" ulx="764" uly="3025">prorũpunt amẽtiã ut liberatos ſe putent:qa poſt mala opera ẽt a cultu domini receſſerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="3235" type="textblock" ulx="668" uly="3121">
        <line lrx="4333" lry="3235" ulx="668" uly="3121">CNunquid ſpelunca latronum facta eſt domus iſta ſiue mea in qua innocatum eſt nomen me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="6910" type="textblock" ulx="706" uly="3222">
        <line lrx="4371" lry="3334" ulx="763" uly="3222">um in oculis veſtris: Ego:ego ſum:Ego vidi dicit dominus.</line>
        <line lrx="4338" lry="3432" ulx="707" uly="3317">De hoc loco in euangelio aſſumptum puto.Scriptum eſt domus patris mei domus orationis uo</line>
        <line lrx="4336" lry="3534" ulx="759" uly="3347">cabitur:uos autem leciſtis illam ſpeluncam latronum: ſiue ut in alio euangelio ſcriptuʒ eſt domus</line>
        <line lrx="4392" lry="3625" ulx="757" uly="3517">negociationis. Eccleſia dei uertitur in ſpeluncã latronum: quando furta homicidia adulteria: ſacri-</line>
        <line lrx="4337" lry="3729" ulx="762" uly="3608">legia: periuria:hæreſes: adinuẽtio &amp; omnia in ea ſcelera uerſantur: qũ auaritiæ facibus principes in</line>
        <line lrx="4338" lry="3826" ulx="760" uly="3707">ardeſcunt: &amp; regũ quondã opes uile aut certe nõ uile paliolum poſſidet: unde infert. Ego: ego ſum:</line>
        <line lrx="4332" lry="3916" ulx="760" uly="3803">ego uidi dicit dominus: mei oculi cõtemplati ſunt quod uos putatis occultum: tænebræ theſauro</line>
        <line lrx="4353" lry="4014" ulx="746" uly="3904">rum meam non fugiunt cõſcientiam. Qui cum diues eſſet pauper pto nobis factus eſt nüc noſtris</line>
        <line lrx="4182" lry="4111" ulx="752" uly="3997">diuitiis erubeſcit &amp; dicit: uhæ uobis diuitibus qui habetis conſolationem ueſtram.</line>
        <line lrx="4334" lry="4213" ulx="713" uly="4083">Ite in locum meum in ſylo vbi habitauit nomen meum a pꝛincipio ⁊ videte que fecerim ei ꝓ</line>
        <line lrx="3638" lry="4296" ulx="747" uly="4192">pter malitiam populi mei ifrael.</line>
        <line lrx="4323" lry="4406" ulx="715" uly="4290">CEx præteritis docet preſentia &amp; dicentibus templum domini templum domini templum domi</line>
        <line lrx="4330" lry="4501" ulx="767" uly="4385">ni eſt: &amp; prætioſæ domus fulgore gaudentibus: ſylo ubi primuʒ fuit tabernaculum dei recordatur</line>
        <line lrx="4331" lry="4596" ulx="754" uly="4482">hiſtoria de qua in pſalmo ſcriptum eſt. Et repullit tabernaculum ſylo: ut quomodo ille locus in rui</line>
        <line lrx="4326" lry="4694" ulx="756" uly="4580">nas cinereſq; collapſus eſt: ita &amp; templum corruat cum ſimilium habitatio fuerit peccatorum. Si⸗</line>
        <line lrx="4334" lry="4792" ulx="757" uly="4676">cut igitur ſylo templi exemplum eſt: ita templum nobis quando tempus aduenerit illius teſtimo/</line>
        <line lrx="4278" lry="4884" ulx="758" uly="4775">nii: putas ueniens filius hominis inueniet fidem ſuper terram.</line>
        <line lrx="4279" lry="4989" ulx="706" uly="4867">CEt nũc qꝛ feciſtis omnia opera hec dicit dñs:⁊ locutus ſum ad vos mane conſurgẽs⁊ loquẽ</line>
        <line lrx="4327" lry="5087" ulx="754" uly="4963">7 nõ audiſtis:? vocaui vos ⁊ non reſpondiſtis. Faciam domui huic in qua inuocatùm eſt nomẽ</line>
        <line lrx="4324" lry="5189" ulx="760" uly="5065">meum ⁊ in qua vos habetis fidutiam ⁊ locũ quem dedi vobis ⁊ patribus veſtris ſicut feci ſn ylo</line>
        <line lrx="4111" lry="5272" ulx="756" uly="5165">⁊ pꝛoiciam vos a facie mea:ſicut pꝛoieci omnes fratres veſtros vniuerſaʒ domum iſrael.</line>
        <line lrx="4327" lry="5382" ulx="706" uly="5261">CHoc qd poſuimꝰmane cõſurgẽs &amp; loquẽs in. lxx.nõ habetur: mane ãt cõſurget deus nõ ꝙ aliqd</line>
        <line lrx="4333" lry="5483" ulx="761" uly="5356">ei tẽpus abſq; diluculo ſit: ſed quo poſt noctis gꝗetẽ uiribus corporis inſtauratis aĩa hoĩum uegetior</line>
        <line lrx="4324" lry="5573" ulx="751" uly="5456">ſit:&amp; nequãq; uoluptatibus occupata cibiq; deſiderio audire &amp; facere ualeat quæ dicuntur: unde &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="5657" ulx="761" uly="5550">illud in pſalmo legimus mane exaudies uocẽ meã:mane aſtabo tibi &amp; uidebo. Etĩ eſaia de mane</line>
        <line lrx="4324" lry="5771" ulx="757" uly="5647">ſiue dilluculo cõſurget ſpũs meus ad te deus: qm̃ lux præcepta tua ſup terrã: unde &amp; filios lucis pau</line>
        <line lrx="4323" lry="5858" ulx="756" uly="5744">lus glorioſus apoſtolus appellat: nõ noctis neqʒ tænebraꝑ:mec dormiẽtes ſicut &amp;cæteri dormiũt</line>
        <line lrx="4321" lry="5958" ulx="754" uly="5841">ꝗ dei mãdata nõ ſentiũt. Quia igitur deus uocauit eos de nocte cõſurgẽs ut eos de tænebris libera-</line>
        <line lrx="4324" lry="6059" ulx="727" uly="5940">ret cũ cominatur ei ſimilia ſe eẽ factuꝶ tẽplo in hieroſolimis:ꝗqᷓ fecit loco ſylo ubi primũ fuit taber/</line>
        <line lrx="4315" lry="6152" ulx="760" uly="6037">naculũ ut peccata ſimilia pari ſentẽtia feriãtur. Et qũo ꝓiecit dñs ſemẽ effraĩ &amp; decẽ tribus quæ uo</line>
        <line lrx="4318" lry="6253" ulx="756" uly="6135">cabantur iſrael &amp; habebãt prĩcipes: pp hieroboã filiũ nabath de tribu effraĩ qᷓ eadẽ appellabatur tri-</line>
        <line lrx="4324" lry="6348" ulx="763" uly="6230">bus ioſeph. Sic ẽt hieruſalẽ &amp; tribũ iuda cũ beniami ſe abiectuꝑꝶ eẽ teſtatur: abiecit igitur ſylo abie</line>
        <line lrx="4320" lry="6445" ulx="766" uly="6329">cturus &amp; templum: abiecit decem tribus abiecturus&amp; duas. Quicquid illi populo dicitur intelliga/</line>
        <line lrx="2080" lry="6509" ulx="767" uly="6424">mus &amp; de nobis ſi ſimilia fecerimus.</line>
        <line lrx="4313" lry="6644" ulx="717" uly="6514">CTu ergo noli oꝛare pꝛo populo hoc:nec aſſumas pꝛo cis laudem:⁊ oꝛationes ſiue me roges vt</line>
        <line lrx="3840" lry="6730" ulx="746" uly="6613">miſericoꝛdiam conſequantur. Et non obſiſtas mihi quia non exaudiamte.</line>
        <line lrx="4313" lry="6910" ulx="714" uly="6708">CNe uideatur rogãs ꝓpheta nõ ĩpetrare qd poſtulat præcipit deus ne ꝓ populo peccaton &amp; nullã</line>
        <line lrx="4122" lry="6908" ulx="1283" uly="6833">SS ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3598" lry="806" type="textblock" ulx="2176" uly="610">
        <line lrx="3598" lry="806" ulx="2176" uly="610">AY. iber.iii.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3061" type="textblock" ulx="1198" uly="950">
        <line lrx="4848" lry="1111" ulx="1277" uly="950">agente pœnitétiam depræcetur. Quod autem dicit. Et nõ reſiſtas mihi: illud oſtendit:  ſanctorum</line>
        <line lrx="4848" lry="1208" ulx="1274" uly="1057">præces &amp; dei iræ poſſunt reſiſtere:ꝛunde &amp; dominus loquitur ad moyſen dimitte me: ut percutiam</line>
        <line lrx="4859" lry="1302" ulx="1328" uly="1153">opulũ iſtum &amp; faciam te in gentem ma gnam: &amp; in pſalmis legitur. Et ſterit finees &amp; placauit &amp; ceſ</line>
        <line lrx="4846" lry="1397" ulx="1275" uly="1251">ſauit quaſſatio &amp; reputatum eſt ei ad iuſtitiã. Aaron quoq; accepto turibulo inter ignẽ arſurũq; po</line>
        <line lrx="4847" lry="1500" ulx="1277" uly="1350">pulum medius ſtetit &amp; dei ira ceſſauit. ac ne putemus crudelitatis dei qui ne rogar quidem ſe per-</line>
        <line lrx="4175" lry="1570" ulx="1269" uly="1465">mittat reddit cauſas cur non exaudiat dicens.</line>
        <line lrx="4856" lry="1684" ulx="1230" uly="1536">CNMonne vides quid iſti faciant in cinitatibus iuda ⁊ in plateis hieruſalem? Filij colligunt li/</line>
        <line lrx="4855" lry="1794" ulx="1278" uly="1641">gna ⁊ patres ſuccendunt ignem:æ mulieres conſpergunt adipem vt faciant placentas ſiue cha⸗</line>
        <line lrx="4863" lry="1882" ulx="1283" uly="1745">uonas regine ſiue militie celi:? libent dijs alienis ⁊ ine ad iracundiam pꝛouocent.nunqiud me</line>
        <line lrx="4685" lry="1973" ulx="1286" uly="1837">ad iracundiaʒ pꝛouocant dicit dominus: Mõ ne ſe emetipſos in confuſione vultus ſu?s</line>
        <line lrx="4864" lry="2078" ulx="1236" uly="1936">CVis inquit audire propheta cur tibi dixerim noli orare ꝓ populo hoc: hæc faciunt ꝗᷓ ſequũtur &amp;</line>
        <line lrx="4865" lry="2172" ulx="1285" uly="2036">intus &amp; foris: &amp; in plateis &amp; in exitibus hieruſalé. Filii ligna cõportãt &amp; patres ſuccẽdunt ignem &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="2272" ulx="1290" uly="2134">mulieres conſpgunt adipẽ cũ farina: ut faciãt chauonas quas nos placentas interprætati ſumus: ſi</line>
        <line lrx="4865" lry="2377" ulx="1288" uly="2232">ue præparationes ut omne genus oſtendat ſacrificii reginæ cæli quam lunam debemus accipere:</line>
        <line lrx="4869" lry="2451" ulx="1294" uly="2330">uel certe militiæ cæli ut omnes ſtellas intelligamus: poſt hæc libat diis alienis: nõ quo ſint ſed quo</line>
        <line lrx="4868" lry="2554" ulx="1298" uly="2415">ſub nominibus eoꝶ dæmonibus thura ſuccendant: ut me ad iracũdiã prouocent iſta facientes nec</line>
        <line lrx="4871" lry="2667" ulx="1271" uly="2523">intelligunt miſeri ꝙ iſta cõtẽtio nõ me lædat: quẽ nũquã ira cõmuttat: ſed ſemetipſos in cõfuſiõe</line>
        <line lrx="4871" lry="2758" ulx="1300" uly="2624">uultus ſui: &amp; ignominiã ſempiternã: quicquid igitur facimus nõ deũ ledimus qui ledi nunquã po/</line>
        <line lrx="4873" lry="2847" ulx="1298" uly="2719">teſt ſed nobis interit præparamss theſaurizãtes irã in die iræ. Ideo diuerſa officia filioꝶ patrũq; &amp;</line>
        <line lrx="4774" lry="2954" ulx="1298" uly="2818">matrũ ponit uel uxoꝶ:ut nulla ætas ſit quæ ab impietate diſſenſerit.</line>
        <line lrx="4876" lry="3061" ulx="1198" uly="2908">¶ NIgdeo hoc dicit dominus deus:ccce enim furoꝛ meus ⁊ indignatio mea conflata eſt: ſiue ſtilla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3049" type="textblock" ulx="2428" uly="3038">
        <line lrx="2440" lry="3049" ulx="2428" uly="3038">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="6942" type="textblock" ulx="1232" uly="3014">
        <line lrx="4884" lry="3148" ulx="1306" uly="3014">uit ſuper locum iſtum ſuper viros ⁊ ſuper iumenta⁊? ſuper lignum regionis ⁊ ſuper fruges ter⸗</line>
        <line lrx="4856" lry="3239" ulx="1304" uly="3138">re:æ ſuccendetur ⁊ non extinguetur.</line>
        <line lrx="4883" lry="3351" ulx="1257" uly="3204">CQui ſupra dixerat nũquid me ad iracundiã prouocant quõ nunc dicit. Ecce furor meus: &amp; indi-</line>
        <line lrx="4884" lry="3435" ulx="1367" uly="3307">natio mea ſtillauit ſuper locũ iſtũ: &amp; eſt ſenſus. Ego quidẽ naturaliter nõ iraſcor ſed illi ira agũt ut</line>
        <line lrx="4886" lry="3532" ulx="1313" uly="3405">me ad iracundiã prouocent: &amp; meã uidear mutare naturã. Sentiant igitur iratũ qd quantũ in ſe ẽ:fa</line>
        <line lrx="4881" lry="3628" ulx="1278" uly="3504">cere conantur. Pulchreq; nõ ait effuſus eſt furor meus ſuper locũ iſtum: ſed ſtillauit ut moderatam</line>
        <line lrx="4891" lry="3734" ulx="1285" uly="3597">pœnã ſignificet. Si autem in ſtilla furoris tanta duritia cſt: quid fiet ſi omnis imber fuerit effuſus? ſed</line>
        <line lrx="4885" lry="3825" ulx="1308" uly="3699">&amp; confatio ſic intelligi poteſt ut quod diu facere noluit peccatoꝶ multitudine facere compellatur</line>
        <line lrx="4886" lry="3911" ulx="1310" uly="3790">cũ aũt deus iratus fuerit ad homines &amp; ea quæ hoĩum ſunt ſimilẽ interituʒ ſuſtinebunt &amp; ſuccende</line>
        <line lrx="4883" lry="4024" ulx="1316" uly="3891">tur inquit: haud dubium: ꝗn furor dñi &amp; nõ extinguetur: qa nõ agit populus ꝑ ꝗ poſſit extingui.</line>
        <line lrx="4903" lry="4120" ulx="1275" uly="3985">HBec dicit dominus exercituum deus iſrael holocauſtomata addite victimis veſtris ⁊ come/</line>
        <line lrx="4897" lry="4215" ulx="1316" uly="4090">dite carnes quia non ſum locutus cum patribus veſtris ⁊ non pꝛecepi eis in die qua eduxi eos</line>
        <line lrx="4884" lry="4316" ulx="1319" uly="4187">de terra egypti de verbo holocauſtomatum ⁊ victimarum. Sed hoc verbum pꝛecepi eis dicẽs</line>
        <line lrx="4891" lry="4404" ulx="1318" uly="4288">audite vocem meam ⁊ ero vobis deus:⁊ vos eritis mihi populus:⁊ ambulate in omni uia quaʒ</line>
        <line lrx="4847" lry="4502" ulx="1326" uly="4382">mandanui vobis vt bene ſit vobis. = “”</line>
        <line lrx="4894" lry="4611" ulx="1271" uly="4487">Quorum reprobauit templum conſequenter reprobat &amp; ſacrificia &amp;obliq; arguit eos: ꝙ nõ uene</line>
        <line lrx="4893" lry="4702" ulx="1328" uly="4576">ratione ſui ſed epulaꝶ deſiderio ĩmolent uictimas. Quod autem ait:nõ ſum locutus cũ patribꝰ ue/</line>
        <line lrx="4896" lry="4803" ulx="1331" uly="4676">ſtris &amp; nõ præcepi eis in die qua eduxi eos de terra ægypti: ſup uerbo holocauſti &amp; uictimaꝶ mani</line>
        <line lrx="4897" lry="4902" ulx="1331" uly="4773">feſte intelligitur: ꝙ primũ decalogũ dederit in tabulis lapideis ſcriptũ digito dei: &amp; poſt offenſaʒ</line>
        <line lrx="4898" lry="4995" ulx="1292" uly="4870">idolatriæ caputq; uituli poſtea iuſſerit ſibi magis fieri ꝗᷓ dæmonibus nõ aufferens puram legẽ man</line>
        <line lrx="4555" lry="5092" ulx="1330" uly="4976">datorum dei: ſed concedens ſanguinem uictimaꝶ carniumq; deſideriuʒ.</line>
        <line lrx="4900" lry="5202" ulx="1274" uly="5062">Et non audierunt nec inclinauerunt aurem ſuam ſed abierũt in voluptatibus ſine deſiderijs</line>
        <line lrx="4901" lry="5289" ulx="1334" uly="5162">ſuis: ⁊ pꝛauitate coꝛdis ſui mali factiqʒ ſunt retroꝛſum ⁊ nõ in ante:a die qua egreſſi ſunt patres</line>
        <line lrx="4873" lry="5380" ulx="1324" uly="5279">eoꝛum de terra egypti:vſq; ad diem hanc. .</line>
        <line lrx="4903" lry="5492" ulx="1232" uly="5358">¶MWe dicente audite uocẽ meã &amp; ero uobis deus &amp; reliqua: nõ audierũt nec inclinauerunt aurẽ ſuã</line>
        <line lrx="4905" lry="5582" ulx="1339" uly="5461">ſed ſui cordis fecere deſideria: &amp; contra apoſtoli ſententiam qui præteritorum obliuiſcebatur &amp; in</line>
        <line lrx="4907" lry="5687" ulx="1330" uly="5556">priora ſe extendebat fecere contraria: ut præterita cuperent &amp; futura contẽnerent. Quodq; dicita</line>
        <line lrx="4910" lry="5785" ulx="1338" uly="5653">die qua ægreſſi ſunt patres eorum de terra ægypti uſq; ad diem hanc omne tempus in medio dicit</line>
        <line lrx="4896" lry="5874" ulx="1326" uly="5752">eos per offenſam domini tranſegiſſe: unde &amp; neceſſaria fuit euangelii gratia: quæ illos non ſui me-</line>
        <line lrx="4690" lry="5980" ulx="1348" uly="5858">rito ſed domini miſericordia conſeruauit. H</line>
        <line lrx="4901" lry="6078" ulx="1288" uly="5938">Et miſi ad vos omnes ſeruos meos pꝛophetas per diem conſurgens diluculo ⁊ mittens:? no</line>
        <line lrx="4901" lry="6178" ulx="1304" uly="6041">audierunt me nec inclinauerunt aurem ſuam ſed indurauerunt ceruicem ſuam peius opera/</line>
        <line lrx="4020" lry="6270" ulx="1309" uly="6161">ti ſunt ꝙ; patres eoꝛum.</line>
        <line lrx="4901" lry="6370" ulx="1296" uly="6239">Cuſta ergo ira domini quæ conflata eſt &amp; ſtillauit ſuper populum contemptorem duræ ceruicis</line>
        <line lrx="4907" lry="6464" ulx="1351" uly="6345">&amp; uerba dei audire nolentem. Quomodo autem deus uel de nocte uel diluculo &amp; in die mittat ꝓ/</line>
        <line lrx="4123" lry="6555" ulx="1352" uly="6441">phetas ſupra diximus. .⸗ “</line>
        <line lrx="4903" lry="6666" ulx="1303" uly="6525">Et loqueris ad eos omnia verba hec ⁊ non audient te:⁊ vocabis eos ⁊ non reſpondebũt tibi.</line>
        <line lrx="4904" lry="6766" ulx="1335" uly="6635">Et dices ad eos hec eſt gens que non audiuit nomen domini dei ſui:nec recepit.diſciplinam:pe</line>
        <line lrx="4626" lry="6851" ulx="1363" uly="6737">rijt ſides ⁊ ablata eſt de oꝛe eoꝛum. —</line>
        <line lrx="4691" lry="6942" ulx="4158" uly="6834">CNe dubites</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="90" lry="1295" ulx="0" uly="1198">gh</line>
        <line lrx="90" lry="1390" ulx="41" uly="1312">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="100" lry="1582" ulx="0" uly="1495">unl⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1675" ulx="0" uly="1593">ech⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1785" ulx="1" uly="1694">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="113" lry="1983" ulx="0" uly="1892">bi</line>
        <line lrx="118" lry="2172" ulx="0" uly="2103">umat⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2293" ulx="3" uly="2201">Ahere</line>
        <line lrx="122" lry="2392" ulx="10" uly="2291">ſdn</line>
        <line lrx="124" lry="2473" ulx="0" uly="2389">Nteznee</line>
        <line lrx="125" lry="2572" ulx="0" uly="2493">ofale</line>
        <line lrx="125" lry="2696" ulx="0" uly="2598">lipo⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2796" ulx="0" uly="2696">mmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="126" lry="2983" ulx="0" uly="2893">eſtile⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3095" ulx="0" uly="3016">ls ter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4400" type="textblock" ulx="0" uly="3197">
        <line lrx="130" lry="3278" ulx="0" uly="3197">Kindi⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3402" ulx="0" uly="3306">ugiter</line>
        <line lrx="126" lry="3477" ulx="0" uly="3403">iinkeel</line>
        <line lrx="121" lry="3578" ulx="0" uly="3501">Nr</line>
        <line lrx="117" lry="3677" ulx="0" uly="3599">ied</line>
        <line lrx="116" lry="3803" ulx="0" uly="3704">elumt</line>
        <line lrx="121" lry="3877" ulx="0" uly="3801">Ucende</line>
        <line lrx="120" lry="4002" ulx="0" uly="3906">RHRHZ</line>
        <line lrx="118" lry="4083" ulx="0" uly="4022">Ne</line>
        <line lrx="115" lry="4188" ulx="0" uly="4106">nit</line>
        <line lrx="113" lry="4288" ulx="0" uly="4202">eniß</line>
        <line lrx="112" lry="4400" ulx="0" uly="4314">iu g</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="5014" type="textblock" ulx="0" uly="4514">
        <line lrx="116" lry="4614" ulx="1" uly="4514">gtönn</line>
        <line lrx="117" lry="4691" ulx="0" uly="4602">,</line>
        <line lrx="120" lry="4804" ulx="0" uly="4699">nurul</line>
        <line lrx="123" lry="4891" ulx="0" uly="4802">1okalg</line>
        <line lrx="127" lry="5014" ulx="1" uly="4908">kgent</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="5309" type="textblock" ulx="0" uly="5103">
        <line lrx="131" lry="5198" ulx="0" uly="5103">ſienis</line>
        <line lrx="132" lry="5309" ulx="0" uly="5217">tpanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="5896" type="textblock" ulx="0" uly="5397">
        <line lrx="129" lry="5490" ulx="0" uly="5397">Auteſi</line>
        <line lrx="123" lry="5617" ulx="0" uly="5504">uutan</line>
        <line lrx="118" lry="5715" ulx="0" uly="5609">4 Gci</line>
        <line lrx="118" lry="5795" ulx="0" uly="5698">cio diet</line>
        <line lrx="111" lry="5896" ulx="0" uly="5814">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="6209" type="textblock" ulx="0" uly="5985">
        <line lrx="106" lry="6095" ulx="0" uly="5985">ed</line>
        <line lrx="105" lry="6209" ulx="1" uly="6111">genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="6496" type="textblock" ulx="1" uly="6401">
        <line lrx="138" lry="6496" ulx="1" uly="6401">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="6797" type="textblock" ulx="0" uly="6590">
        <line lrx="100" lry="6700" ulx="0" uly="6590">. bi</line>
        <line lrx="99" lry="6797" ulx="51" uly="6705">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="762" type="textblock" ulx="1652" uly="567">
        <line lrx="3358" lry="762" ulx="1652" uly="567">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="1021" type="textblock" ulx="610" uly="894">
        <line lrx="4280" lry="1021" ulx="610" uly="894">CNe dubites inquit eos induraſſe ceruicẽ &amp; peiora patribus ſuis opatos ecce do locuᷣ pœnitentiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6810" type="textblock" ulx="654" uly="994">
        <line lrx="4274" lry="1108" ulx="730" uly="994">nec ideo loquor ut fiant ſed ꝗa futura ſunt iteæ p̃dico:ſaltim nunc loquere eis uerbis meis: &amp; tamẽ</line>
        <line lrx="4273" lry="1207" ulx="722" uly="1093">nõ audiẽt te &amp; uocabis eos: &amp; nõ reſpondebunt tibi. Tätæ enim erunt ſuperbiæ ut cum uocaueris</line>
        <line lrx="4276" lry="1304" ulx="723" uly="1187">eos ad audiendũ nullus reſpondere di gnetur. Et dices ad eos hæc eſt gens quæ nõ audiuit uocẽ do</line>
        <line lrx="4271" lry="1410" ulx="722" uly="1283">mini ſui: nec recepit diſciplinã. pulchre ut ante iam dixi nequaꝗᷓ populũ ſuũ ſed gẽtẽ uocat.Qvuvod</line>
        <line lrx="4262" lry="1503" ulx="720" uly="1386">licet in tempore prophetage ex parte ſit factum &amp; in umbra præceſſerit &amp; in imagine: tamen pleni-</line>
        <line lrx="4271" lry="1601" ulx="718" uly="1483">us complent in chriſto quando noluerunt recipere diſciplinam: &amp; uocem ſui domini contem pſe/</line>
        <line lrx="4198" lry="1682" ulx="722" uly="1579">runt: unde elleganter infertur. V</line>
        <line lrx="3489" lry="1784" ulx="674" uly="1670">CRerijt fides (que pꝛopꝛie chꝛiſtianoꝛum eſt) ⁊ ablata eſt de oꝛe eoꝛum.</line>
        <line lrx="2264" lry="1878" ulx="673" uly="1776">COmnes uidelicet filii dei fideiq; cõfeſſio.</line>
        <line lrx="4284" lry="1982" ulx="668" uly="1873">CTongde capillum tuum ⁊ pꝛoice ⁊ ſume indirectum ſiue ſuper labia planctuʒ quia pꝛoiecit do</line>
        <line lrx="4071" lry="2075" ulx="725" uly="1973">minus ⁊ reliquit generationem furoꝛis ſui.</line>
        <line lrx="4271" lry="2179" ulx="666" uly="2070">C Et iob audita filiorum &amp; filiaꝑ morte capillos legimus totondiſſe &amp; apud ueteres heec erat oĩum</line>
        <line lrx="4316" lry="2279" ulx="704" uly="2168">cõſuetudo lugentiũ tõdere ceſariẽ:&amp; nũc ecõtrario comã dimittere luctus inditiũ eſt. Oĩs aũt plan</line>
        <line lrx="4274" lry="2370" ulx="720" uly="2265">ctus &amp; lamentatio prophetalis idcirco aſſumitur quia ꝓiecit dñs &amp; reliꝗt generationeʒ furoris ſui:</line>
        <line lrx="4267" lry="2467" ulx="718" uly="2361">haud dubium quin populum ſignificet iudæorum: &amp; proprie hoc ad chnſti tempora referendum</line>
        <line lrx="3725" lry="2565" ulx="718" uly="2459">quando periit fides &amp; ablata eſt de ore populi dominum blaſphemantis.</line>
        <line lrx="4265" lry="2661" ulx="669" uly="2554">CAuia fecerunt ſilij iuda malum in conſpectu meo dicit dommus:poſuerunt offendicula ſua</line>
        <line lrx="4260" lry="2758" ulx="718" uly="2657">in domum in qua inuocatum eſt nomen meuʒz:ut pollucrent eazʒ:⁊ edincauerũt excelſa ſiue aras</line>
        <line lrx="4269" lry="2857" ulx="714" uly="2750">thofet: que eſt in valle ſilij emon. vt incenderent filios ſuos ? filias ſuas igne:que non pꝛecepi</line>
        <line lrx="2651" lry="2948" ulx="716" uly="2853">nec cogitaui in corde meo.</line>
        <line lrx="4272" lry="3055" ulx="669" uly="2945">CQd in tẽplo dei filii iuda ſtatnã baal poſuerit in ezechielis principio diſcimus. Excelſa aũt quæ</line>
        <line lrx="4272" lry="3150" ulx="717" uly="3047">hebraice appellãtur. ſiue araʒ thofet ꝗᷓ ẽ in ualle filioꝶ emon illũ locũ ſignificat ꝗ ſiloe fonti</line>
        <line lrx="4281" lry="3246" ulx="715" uly="3145">bus irrigatut: &amp; &amp; amœnus atq; nemoroſus: hodieq; hortoꝑꝶ præbet delicias: hic aüt gentilitatis er-</line>
        <line lrx="4274" lry="3342" ulx="713" uly="3237">ror oẽs prouintias occupauit: ut ad criptas montiũ lucoſq; amœniſſimos uictimas imolarẽt &amp; oĩs</line>
        <line lrx="4292" lry="3441" ulx="712" uly="3338">prauæ religiõis ſuperſtitio ſeruaretur. Thoſfet lingua hebræa interprætatur latitudo: ſcriptumq; fer</line>
        <line lrx="4292" lry="3537" ulx="714" uly="3435">tur in libro ioſuæ filii num: de hoc loco ꝙ in ualle filioꝶ emon: &amp; hebraice dicitur.</line>
        <line lrx="4329" lry="3635" ulx="713" uly="3528">quippe. hoc eſt uallẽ: &amp; emon uel hominis nomẽ uel gratiã ſonat: traduntq; hebræi &amp; hoc</line>
        <line lrx="4265" lry="3731" ulx="708" uly="3627">loco appellatã gehenã:quod ſcilicet omnis populus iudæorum ibi perierit offendens deũ in quo</line>
        <line lrx="4271" lry="3825" ulx="710" uly="3725">loco ẽt filios ſuos in igne èt idolis conſecrarũt ſiue holocauſta obtulerũt: quæ nõ præcepit eis: nec</line>
        <line lrx="4268" lry="3922" ulx="711" uly="3817">ulla legis iuſſerit ſanctione.ꝙ ſi iepte obtulit filiã ſuam uirginem deo non ſacrificiuʒ placat ſed ani</line>
        <line lrx="4275" lry="4019" ulx="713" uly="3918">mus offerentis. Neq; enim ſi canis aut aſinus aut imundum quodlibet animal primum occurriſſet</line>
        <line lrx="3566" lry="4114" ulx="700" uly="4014">patri a cæde hoſtiuʒ reuertenti deo illud offerre debuerat.</line>
        <line lrx="4265" lry="4216" ulx="661" uly="4107">Igeo ecce dies venient dicit dominus ⁊ non dicetur amplius thofet:⁊ vallis ſilii emon: ſecd</line>
        <line lrx="4299" lry="4308" ulx="714" uly="4205">vallis interfectionis ⁊ ſepellientur in thofet:eo ꝙ non ſit locus ⁊ erit moꝛticiniuʒ populi huiꝰ in</line>
        <line lrx="4320" lry="4402" ulx="715" uly="4302">cibum volucribus celi ⁊ beſtiis terre ⁊ non erit qui abigat.</line>
        <line lrx="4264" lry="4503" ulx="663" uly="4399">CTps obſidionis ſignificat qd ab anno nono ſedechiæ regis uſq; ad annũ undecimũ perpeſſi ſunt:</line>
        <line lrx="4287" lry="4603" ulx="713" uly="4497">&amp; ꝙ nequaꝗᷓ uocetur uallis ipſa ghennõ hoc eſt uallis hennõ ſiue filiog hennõ: ſed ob interſectio⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="4698" ulx="720" uly="4593">nẽ plurimoꝶ uallis occiſionis. Tãta aũt cædes erit: ut in loco prius religionis ſepulchra ſint innu⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="4793" ulx="708" uly="4691">merabilia: &amp; quos ſepellire nõ potuerint lacerentur ab auibus: &amp; a beſtus deuorentur. Nulluſq; ſit</line>
        <line lrx="4272" lry="4894" ulx="695" uly="4785">ꝗ abigat ſimilia mœtuens &amp; humandi uictus officiis. Manifeſta trãſcurrimus ut ſicubi locus fuentĩ</line>
        <line lrx="4300" lry="4989" ulx="704" uly="4882">obſcuris moremur. Ipſius enim libri magnitudo faſtidium poteſt facere legentibus quanto magis</line>
        <line lrx="3906" lry="5078" ulx="705" uly="4979">ſi a nobis latius diſſeratur.</line>
        <line lrx="4261" lry="5183" ulx="654" uly="5071">CEt quieſcere faciam dè urbibus iuda ⁊ de plateis hieruſalem vocem gaudii: vocem letitie ⁊</line>
        <line lrx="4247" lry="5280" ulx="711" uly="5171">vocem ſponſi ⁊ vocem ſponſe.In deſolatione eniʒ erit terra. Sð</line>
        <line lrx="4262" lry="5379" ulx="658" uly="5268">CCum locus idolatriæ uerſus fuerit in ſepulchra ut ubi deum offenderant ibi eorum inhumata ia</line>
        <line lrx="4265" lry="5470" ulx="708" uly="5367">ceant cadauera: de urbeq; quondam hierufalem: &amp; de cæteris urbibus quæ ſub illius ditione erãt</line>
        <line lrx="4261" lry="5567" ulx="713" uly="5465">auferetur omnis lætitia: &amp; mærore gemituq; &amp; deſolatione omnia complebuntur. CA. VIII.</line>
        <line lrx="4257" lry="5666" ulx="759" uly="5553">N tpe illo ait dñs eiciẽt oſſa regis iuda ⁊ oſſa pꝛicipũ eiꝰ⁊ oſſa ſacerdotũ ⁊ oſſa ꝓpheta</line>
        <line lrx="4263" lry="5760" ulx="827" uly="5652">Aſörũ ⁊ oſſa eoꝝ ꝗ habitauerũt hieruſalẽ de ſepulchris ſuis:⁊ expandent ea ad ſolem:⁊ lu⸗</line>
        <line lrx="4261" lry="5862" ulx="827" uly="5750">WInam ⁊ ad oẽm militiã celi que dilexerunt ⁊ quibus ſeruiuerunt:⁊ poſt que ambulaue/</line>
        <line lrx="4254" lry="5953" ulx="826" uly="5852">runt:  que queſierunt:⁊ adoꝛauerunt non colligentur ⁊ nõ ſepellientur in ſterquiliniuʒz</line>
        <line lrx="4260" lry="6057" ulx="718" uly="5942">ſuper faciem terre erunt:⁊ elligent magis moꝛtẽ q; vitam omnes qui reſidui fuerint de cogna/</line>
        <line lrx="4252" lry="6150" ulx="719" uly="6047">tione hac peſſima in vniuerſis locis que derelicta ſunt ad que eieci eos dicit dñs exercituum.</line>
        <line lrx="4259" lry="6250" ulx="673" uly="6145">COmnia quæ prophetalis ſermo deſcribit noſtro tpe ſcribitur accidiſſe: nõ hieruſalẽ qᷓ iſta ppeſſa</line>
        <line lrx="4259" lry="6349" ulx="721" uly="6241">eſt a caldæis atq; romanis: ſed uniuerſo orbi: ut lachumæ aruerit &amp; uniuerſa cõpleta ſint oſſibꝰmor</line>
        <line lrx="4257" lry="6442" ulx="722" uly="6340">tuoꝑꝶ. Et ꝗa ſolebãt iuxta antiquũ morẽ auꝑ &amp; quædã ornamẽta mulieꝶ &amp; uiroꝶ in ſepulchris cõ</line>
        <line lrx="4259" lry="6540" ulx="728" uly="6435">dere hæc quaſi frangebat &amp; effodiebat auaritia: ut cælo &amp; luci ꝓderent. Et ideo primũ regũ iuda &amp;</line>
        <line lrx="4255" lry="6708" ulx="727" uly="6528">brincpii eius ſacerdotũ atq; ꝓphetaꝶ &amp; uniuerſi populi ꝗ fuerat in hieruſalẽ oſſa de tumulis ꝓfere</line>
        <line lrx="4249" lry="6810" ulx="779" uly="6622">antur patentia ſoli &amp; lune &amp; oĩum ſtellaꝶ aſpectui: ut quibꝰ ſeruierat derelicto deo edy paterẽt</line>
        <line lrx="4068" lry="6800" ulx="3963" uly="6747">iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3725" lry="722" type="textblock" ulx="2181" uly="521">
        <line lrx="3725" lry="722" ulx="2181" uly="521">8 Liber.ii.c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="1986" type="textblock" ulx="1256" uly="870">
        <line lrx="4863" lry="1018" ulx="1307" uly="870">aſpectibus &amp; cõſumpti ĩ ſterqliniũ &amp; cineres ſoluerẽtur. Si ꝗs aũt de multitudine potuiſſet effuge⸗/</line>
        <line lrx="4825" lry="1115" ulx="1308" uly="980">re ad quæcũq; loca ueniſſet mortẽ præferret uitæ: &amp; remediũ infœlicis animæ putaret interitum.</line>
        <line lrx="4867" lry="1199" ulx="1257" uly="1070">Et dices ad eos:hec dicit dominus nũquid ꝗ cadet nõ reſurget: ⁊ ꝗ auerſus eſt nõ renertet᷑</line>
        <line lrx="4878" lry="1304" ulx="1256" uly="1176">CPoſt tanta mala ad pœnitentiam prouocat eos qui potuerunt remanere: ſiue prius ꝗᷓ ueniant quæ</line>
        <line lrx="4878" lry="1382" ulx="1302" uly="1270">minatus eſt horratur ad conuerſionem &amp; dat locum pœnitentiæ: quod autem iuxta hæbraicũ ſcri/</line>
        <line lrx="4880" lry="1506" ulx="1313" uly="1368">ptum eſt &amp; qui auerſus eſt non auertet: illud ſignificat ꝙ qui auerſatus ẽ ſiuoluerit ad meliora con</line>
        <line lrx="4828" lry="1600" ulx="1314" uly="1466">uerti poſſit &amp; dei ſurorem ad meliora conuertere: &amp; uenienti obſiſtere &amp; plagas præcibus euitare.</line>
        <line lrx="4883" lry="1695" ulx="1266" uly="1559">CQuare ergo auerſus eſt populus iſte in hieruſalem auerſione contentioſa:? appꝛehenderunt</line>
        <line lrx="4765" lry="1792" ulx="1321" uly="1690">mendacium ⁊ noluerunt reuerti. . . . MM</line>
        <line lrx="4890" lry="1891" ulx="1269" uly="1750">CQuanto inquit magis ego ad pœnitentiã prouocaui tanto illi plus receſſerunt a me:mon tã pec/</line>
        <line lrx="4893" lry="1986" ulx="1317" uly="1855">candi ſtudio: qᷓ me ſuperandi. appræhenderunt enim fortiter mẽdatiũ uel idola uel praua: quæq; ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2083" type="textblock" ulx="1310" uly="1954">
        <line lrx="4888" lry="2083" ulx="1310" uly="1954">ritati ĩuſtitiæq; contraria ſunt &amp; noluerunt reuerti. Non dixit non potuerunt ſed omni ſtudio ini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2182" type="textblock" ulx="1263" uly="2081">
        <line lrx="1905" lry="2182" ulx="1263" uly="2081">qua ſectati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="2272" type="textblock" ulx="1276" uly="2143">
        <line lrx="4893" lry="2272" ulx="1276" uly="2143">¶ Attendi ⁊ auſcultani nemo quod bonum eſt loquitur. Nullus eſt qui agat penitentiam ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="2570" type="textblock" ulx="1276" uly="2247">
        <line lrx="4889" lry="2376" ulx="1324" uly="2247">peccato ſuo dicẽs. Quid ſeci: oẽs conuerſi ſunt ad curſuʒ ſi uũ:quaſi equus ipetu vadẽs ad pᷣliũ.</line>
        <line lrx="4896" lry="2475" ulx="1276" uly="2346">CReuocati ad pœnitentiam audire contẽnunt: nec ſufficit eis contra dominum deliquiſſe:&amp; locu</line>
        <line lrx="4897" lry="2570" ulx="1332" uly="2449">tos eſſe blaſphemiam: ſed omnes inſtar æquorum &amp; feruido curſu ad prælium ruentium non re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4981" lry="2675" type="textblock" ulx="1328" uly="2546">
        <line lrx="4981" lry="2675" ulx="1328" uly="2546">cogitant ſuper peccata ſua: nec dicunt quid feci? Per quæ intelligimus &amp; de omni genere humano</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="2956" type="textblock" ulx="1316" uly="2644">
        <line lrx="4899" lry="2763" ulx="1333" uly="2644">iſta dici ꝙ pronuʒ ſit ad uitia: &amp; de tempore ſaluatoris quando omnes declinauerunt ſimul inuti/</line>
        <line lrx="4895" lry="2860" ulx="1316" uly="2740">les facti ſunt:nõ fuit qui faceret bonum non fuit uſq; ad unum: unde &amp; ipſe myſtice clamitat. Salũũ</line>
        <line lrx="4897" lry="2956" ulx="1336" uly="2839">me ſac domine qm̃ defecit ſanctus. Sinautem hæc ita ſe habent: ubi ſunt qui in noſtra dicunt poſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="3046" type="textblock" ulx="1339" uly="2937">
        <line lrx="4929" lry="3046" ulx="1339" uly="2937">tum eſſe uoluntate omni carere peccato? Nemo inquit quod bonum eſt loquitur: quia etiam pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4211" type="textblock" ulx="1265" uly="3041">
        <line lrx="4164" lry="3131" ulx="1340" uly="3041">otioſo uerbo reddituri ſumus rationem in die iudicii. J</line>
        <line lrx="4895" lry="3247" ulx="1278" uly="3125">CMiluus in celo cognouit tempus ſuum:turtur:⁊ yrundo:⁊ ciconia cuſtodierunt tempus ad/</line>
        <line lrx="4430" lry="3340" ulx="1331" uly="3233">uentus ſui:populus autem meus non cognouit iudicium domini.</line>
        <line lrx="4895" lry="3439" ulx="1298" uly="3325">Pro miluo quem interprætatus ẽ ſymmachus. Ixx.&amp; theodotion ipſum uerbum hæbraĩicum po</line>
        <line lrx="4895" lry="3540" ulx="1333" uly="3423">ſuere. aquila hærodiona. Rurſum pro yrundine ſymmachus cicadam tranſtulit quæ hebrai-</line>
        <line lrx="4892" lry="3633" ulx="1331" uly="3519">ce dicitur. Sis. Pro eo autem ꝙ nos poſuimus ciconiam aquila &amp; ſymmachus ita ut in hebræo ſcri-</line>
        <line lrx="4893" lry="3743" ulx="1328" uly="3616">ptum eſt. tranſtulerunt pro quo.hx. agri paſſeres interprætati ſunt. unus autem atq; idez</line>
        <line lrx="4896" lry="3832" ulx="1324" uly="3712">ſenſus qui &amp; in eſaiæ principio ponitur: agnouit bos poſſeſſorem ſuum &amp; aſinus præſepe domini</line>
        <line lrx="4898" lry="3925" ulx="1330" uly="3808">ſui iſrael autem me non cognouit &amp; populus meus non intellexit. Quod autem ait. Aues ſua no-</line>
        <line lrx="4896" lry="4028" ulx="1333" uly="3908">runt tempora &amp; ſciunt qñ ad calida feſtinãtes loca rigorẽ hyemis debeant declinare &amp; rurſus ueris</line>
        <line lrx="4838" lry="4123" ulx="1265" uly="4006">principio ad ſolitas uemire regiones. Cælum aũt hic propinquũ aerẽ ꝗ ſupra ẽ debemus accipere.</line>
        <line lrx="4672" lry="4211" ulx="1282" uly="4104">C Quomodo dicitis ſapientes ſumus ⁊ lex domini nobiſcum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5188" type="textblock" ulx="1284" uly="4316">
        <line lrx="3020" lry="4414" ulx="1327" uly="4316">tem. Quodq; ait.</line>
        <line lrx="3160" lry="4509" ulx="1285" uly="4405">Confuſi ſunt ſapientes perterriti ⁊ capti ſunt.</line>
        <line lrx="4312" lry="4612" ulx="1284" uly="4500">CNon quo ſapientes ſunt qui iſta faciunt ſed ſapientes uocat ut ſuo luditio contẽ</line>
        <line lrx="4901" lry="4708" ulx="1335" uly="4595">tra ſapientia eorum conuincatur ſtultitia dicente paulo apoſtolo: qui doces alium te ipſum nõ do-</line>
        <line lrx="4899" lry="4805" ulx="1335" uly="4691">ces. Et quia uerbum domini proiecerunt ideo nulla ſapientia eſt in eis. Fruſtra igitur iactant legis</line>
        <line lrx="3693" lry="4902" ulx="1341" uly="4795">ſcientiam: qui doctrinam operibus deſtruunt.</line>
        <line lrx="4900" lry="5012" ulx="1291" uly="4886">CPꝛoprerea dabo mulieres ſiue vxoꝛes eoꝛum extraneis:agros eoꝛum heredibus quia a mi</line>
        <line lrx="4902" lry="5090" ulx="1342" uly="4987">nimo vſq; ad maximum omnes auarſtie ſtudent a pꝛopheta vſqʒ; ad ſacerdotem cuncti faciunt</line>
        <line lrx="4901" lry="5188" ulx="1347" uly="5085">mendatium ſiue iniquitatem:⁊ ſanabant contritiõem ſilie populi mei ad ignominiam dicentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5286" type="textblock" ulx="1344" uly="5184">
        <line lrx="2365" lry="5286" ulx="1344" uly="5184">pax:pax:cum non eſſet pax.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4316" type="textblock" ulx="1282" uly="4171">
        <line lrx="4891" lry="4316" ulx="1282" uly="4171">CAd ſcribas loquitur &amp; ad phariſeos qui legum iactant notitiam &amp; ſcribentes ſcribunt iniquita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="5385" type="textblock" ulx="1296" uly="5264">
        <line lrx="4941" lry="5385" ulx="1296" uly="5264">CRecœperut mercedem operum ſuorum ut qui uerbum domini proiecerunt ipſi proiciantur ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5575" type="textblock" ulx="1344" uly="5370">
        <line lrx="4901" lry="5499" ulx="1344" uly="5370">eo: uxores inquit eorum: &amp; poſſeſſiões tradã hoſtibus &amp; ne mea crudelis putetur eſſe ſententla cau</line>
        <line lrx="4902" lry="5575" ulx="1345" uly="5473">ſas auditor agnoſcat:a minimo uſq; ad maximum omnes auaritiæ ſtudent. Radix eſt enim omniũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5676" type="textblock" ulx="1348" uly="5571">
        <line lrx="4921" lry="5676" ulx="1348" uly="5571">malorum auaritia: a propheta uſq; ad ſacerdotem qui alios peccantes prohibere deberẽt primi ſce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="6854" type="textblock" ulx="1291" uly="5667">
        <line lrx="4899" lry="5771" ulx="1346" uly="5667">leribus ſubiacent: c cuncti uel iniqua faciunt dum aliena dirripiunt uel certe mendatium ut nõ ſit</line>
        <line lrx="4897" lry="5869" ulx="1347" uly="5762">ueritas in ore eorum: &amp; poſt iſta quaſi boni iudices aliena uulnera uerbis ſanare cupiebant:qui ipfi</line>
        <line lrx="4897" lry="5968" ulx="1344" uly="5852">erant omnium flagitiorum contoſſi uulneribus. Hæc hodie in noſtro quoq; populo cernimus di</line>
        <line lrx="4800" lry="6072" ulx="1345" uly="5958">cente beato paulo apoſtolo:qui prædicas non furandum furaris &amp; reliqua: qui cuʒ peccatores &amp;</line>
        <line lrx="4892" lry="6170" ulx="1345" uly="6054">nites uiderint ſanare cupiunt contritionem filiæ populi dei hoc eſt eccleſiæ ignominia eorum qui</line>
        <line lrx="4892" lry="6262" ulx="1349" uly="6151">decipiuntur uel eorum qui alios decipiuntdicatur omni facinore coopertis: pax: pax: cum nulla ſit</line>
        <line lrx="4528" lry="6346" ulx="1340" uly="6249">pax: bellum eis immineat peccatorum.</line>
        <line lrx="4888" lry="6463" ulx="1291" uly="6338">CKCoſuſi ſunt qꝛ abhominationẽ fecerũt:qnimo confuſiõe nõ ſunt afuſi?⁊ erubeſcere neſcierũt.</line>
        <line lrx="4881" lry="6560" ulx="1298" uly="6441">C hic legendũ ut ſit ſenſus erubuerunt in ſceleribus fuis: intellexerunt abhomina</line>
        <line lrx="4888" lry="6657" ulx="1342" uly="6537">tiones quas operati ſunt nequaꝗᷓ: ſed in tãtã erupere amœntiã ut nec in confeſſione cuperent emẽ</line>
        <line lrx="4286" lry="6739" ulx="1350" uly="6634">dare uitia nec ſpe ueniæ ſua ſcelera confiteri.</line>
        <line lrx="4706" lry="6854" ulx="4268" uly="6736">CIdcirco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4972" lry="4574" type="textblock" ulx="4314" uly="4477">
        <line lrx="4972" lry="4574" ulx="4314" uly="4477">nentur: &amp; con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1442" type="textblock" ulx="5517" uly="1049">
        <line lrx="5605" lry="1138" ulx="5538" uly="1049">ni</line>
        <line lrx="5605" lry="1236" ulx="5538" uly="1147">4</line>
        <line lrx="5605" lry="1442" ulx="5527" uly="1355">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1738" type="textblock" ulx="5527" uly="1571">
        <line lrx="5605" lry="1642" ulx="5527" uly="1571">cong</line>
        <line lrx="5605" lry="1738" ulx="5527" uly="1646">ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2033" type="textblock" ulx="5539" uly="1967">
        <line lrx="5605" lry="2033" ulx="5539" uly="1967">md</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="96" lry="910" ulx="2" uly="786">tche,</line>
        <line lrx="93" lry="986" ulx="0" uly="894">in</line>
        <line lrx="108" lry="1096" ulx="0" uly="1000">ate</line>
        <line lrx="112" lry="1204" ulx="0" uly="1106">uunen</line>
        <line lrx="113" lry="1292" ulx="0" uly="1204">⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1484" ulx="0" uly="1407">n</line>
        <line lrx="123" lry="1600" ulx="0" uly="1498">Mdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="75" lry="1780" ulx="0" uly="1709">fonti</line>
        <line lrx="131" lry="1908" ulx="0" uly="1816">argt</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="136" lry="2212" ulx="0" uly="2105">anſor</line>
        <line lrx="141" lry="2398" ulx="3" uly="2297">ſeahe</line>
        <line lrx="142" lry="2491" ulx="0" uly="2427">1ojNTE</line>
        <line lrx="146" lry="2593" ulx="2" uly="2503">hummo</line>
        <line lrx="147" lry="2692" ulx="0" uly="2606">Llinun;/</line>
        <line lrx="146" lry="2792" ulx="0" uly="2712">1. Salü</line>
        <line lrx="147" lry="2912" ulx="67" uly="2819">doß⸗</line>
        <line lrx="146" lry="3012" ulx="0" uly="2927">dam p</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="3112">
        <line lrx="144" lry="3205" ulx="0" uly="3112">npds</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="4108" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="142" lry="3412" ulx="0" uly="3312">tiand</line>
        <line lrx="142" lry="3487" ulx="0" uly="3412"> hebui</line>
        <line lrx="142" lry="3586" ulx="0" uly="3511">roſai⸗</line>
        <line lrx="141" lry="3708" ulx="7" uly="3612">1glce</line>
        <line lrx="141" lry="3785" ulx="14" uly="3709">comini</line>
        <line lrx="142" lry="3884" ulx="0" uly="3807">Sloano⸗</line>
        <line lrx="139" lry="3984" ulx="0" uly="3909">Ginsvei</line>
        <line lrx="117" lry="4108" ulx="0" uly="4015">Auer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="4309" type="textblock" ulx="0" uly="4211">
        <line lrx="119" lry="4309" ulx="0" uly="4211">tiüinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="4697" type="textblock" ulx="0" uly="4516">
        <line lrx="124" lry="4595" ulx="0" uly="4516">m</line>
        <line lrx="128" lry="4697" ulx="0" uly="4612">unnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="5209" type="textblock" ulx="0" uly="4909">
        <line lrx="133" lry="5018" ulx="0" uly="4909">Opian</line>
        <line lrx="133" lry="5107" ulx="0" uly="5019">ifins</line>
        <line lrx="132" lry="5209" ulx="0" uly="5125">dicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="6303" type="textblock" ulx="0" uly="5307">
        <line lrx="131" lry="5407" ulx="0" uly="5307">immd</line>
        <line lrx="126" lry="5524" ulx="0" uly="5426">lentc</line>
        <line lrx="124" lry="5606" ulx="0" uly="5515">moni</line>
        <line lrx="123" lry="5716" ulx="26" uly="5612">iniit</line>
        <line lrx="121" lry="5806" ulx="0" uly="5719">nunil</line>
        <line lrx="117" lry="5920" ulx="0" uly="5800">mihi</line>
        <line lrx="111" lry="6003" ulx="0" uly="5899">inud</line>
        <line lrx="40" lry="6097" ulx="0" uly="6041">6</line>
        <line lrx="105" lry="6303" ulx="0" uly="6196">nuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="6506" type="textblock" ulx="0" uly="6401">
        <line lrx="103" lry="6506" ulx="0" uly="6401">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="6703" type="textblock" ulx="0" uly="6513">
        <line lrx="103" lry="6618" ulx="0" uly="6513">wni</line>
        <line lrx="101" lry="6703" ulx="0" uly="6620">ntehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="777" type="textblock" ulx="1861" uly="584">
        <line lrx="3394" lry="777" ulx="1861" uly="584">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="3855" type="textblock" ulx="698" uly="909">
        <line lrx="3875" lry="1032" ulx="703" uly="909">CIddcirco cadent inter ruentes in tempoꝛe viſitationis ſue coꝛꝛuent dicit dominus.</line>
        <line lrx="4311" lry="1121" ulx="704" uly="1011">CNHæc ſunt pᷣmia eoꝶ q erubeſcere neſciunt: ut quoꝑ dignitas erat excelſior populis ruinis populi</line>
        <line lrx="4309" lry="1214" ulx="741" uly="1097">miſcerentur: a minimo eni uſq; ad maximũ oẽs auaritiæ ſtudent: &amp; a ppheta uſq; ad ſacerdotẽ cun</line>
        <line lrx="4057" lry="1309" ulx="748" uly="1210">cti ſaciunt mendatium: uiſitationis autem tempus propinqua captiuitas eſt.</line>
        <line lrx="4315" lry="1414" ulx="703" uly="1298">CCongregans congregabo eos dicit dominus:non ẽ vna in vitibus⁊ non eſt ficus in ficulnca:</line>
        <line lrx="3673" lry="1504" ulx="736" uly="1401">folium defluxit ⁊ dedi cis que pꝛetergreſſa ſunt.</line>
        <line lrx="4306" lry="1609" ulx="698" uly="1497">CQd ſit tẽpus uiſitationis in quo corruent delinquentes manifeſtius docet dicens. Congregans</line>
        <line lrx="4308" lry="1706" ulx="745" uly="1574">congregabo eos haud dubium quin in hieruſalẽ ut obſideantura caldæis longo tempore &amp; famis</line>
        <line lrx="4302" lry="1795" ulx="744" uly="1693">ſubſtineant malla:cum inquit tempora prætereant &amp; æſtati ſuccedat antünus: &amp; hyeme arborum</line>
        <line lrx="4309" lry="1893" ulx="744" uly="1780">cadant folia: uidebitis cuncta de longe &amp; ex his nõ capietis cibos. Nõ eſt eniʒ nua in uitibus uobis</line>
        <line lrx="4306" lry="1999" ulx="745" uly="1881">qui fructus uitium nõ ſummitis &amp; nõ ſunt ficus in ficulnea oppræſſo populo: qui ſuaꝶ arboꝶ po/</line>
        <line lrx="4308" lry="2087" ulx="749" uly="1965">ma cernit ab hoſtibus deuorari:folia inquit defluent æſtate autũnoq;ʒ tranſactis: dedi enim eis quæ</line>
        <line lrx="4312" lry="2185" ulx="750" uly="2079">præterire cernerent &amp; maiori dolore amitterent: re&amp; oium habundantiam: ꝗ eis tägere nõ licebat.</line>
        <line lrx="4310" lry="2298" ulx="704" uly="2170">Auare ſedemus:conuenite ⁊ intremus ciuitatẽ munitã ſiue ciuitates mumtas? ſileamus ibi</line>
        <line lrx="4305" lry="2386" ulx="755" uly="2274">ſiue ꝓiciamur ibi:qꝛ dũs abiecit nos ⁊ potũ dedit nobis aquã fellis:peccauimus enim dño ex/</line>
        <line lrx="3863" lry="2483" ulx="753" uly="2371">pectauimus pacem:⁊ non erat bonum:tempus medele ⁊ ecce foꝛmido.</line>
        <line lrx="4313" lry="2584" ulx="703" uly="2467">CVox populi reſpondentis inducitur &amp; ſua uitia cõfitentis: &amp; cohortantis ſe mutuo ut ciuitates in</line>
        <line lrx="4314" lry="2671" ulx="807" uly="2566">rediantur munitas: ſiue unã ciuitatẽ hieruſalẽ.iã enĩ cætetæ captæ fuerat: &amp; ſileamus inquit ibi: ꝗa</line>
        <line lrx="4305" lry="2765" ulx="773" uly="2663">ominus noſter ſilere nos fecit: nõ enim habemus fiducia depræcandi ſiue abiciamur ſiue proicia-</line>
        <line lrx="4310" lry="2870" ulx="749" uly="2760">mur inſtar ſtercoris: ipſe potauit nos aqua fellis: qa dulcẽ in amaritudinẽ cõuertamus deũ. Et ut ta-</line>
        <line lrx="4346" lry="2968" ulx="753" uly="2857">les biberemus aquas cauſa pſpicua ẽ.Peccauimus eniʒ dño &amp; expectauimus pacẽ ꝗ nihil boni ope</line>
        <line lrx="4313" lry="3066" ulx="701" uly="2953">ris feceramus: putabamuſqʒ nobis tẽpus adeſſe medicinæ: cũ formidine atq; terrore oĩa compleren</line>
        <line lrx="4317" lry="3169" ulx="753" uly="3052">tur. Perſonaꝶ mutatio &amp; maxime in prophetis difficilẽ intellectum facit: quæ ſi ſuis locis &amp; cauſis</line>
        <line lrx="3996" lry="3267" ulx="718" uly="3153">temporibuſq; reddantur: plana fient quæ uidebantur obſcura. L l</line>
        <line lrx="4312" lry="3359" ulx="699" uly="3240">C A dan auditus eſt fremitus equoꝝ eius a voce hinituum pugnatoꝛum eius: ſiue eꝗtatus eiꝰ</line>
        <line lrx="4317" lry="3450" ulx="748" uly="3341">cõmota eſt omnis terra ⁊ venerunt ? deuoꝛauerunt ſiue ⁊ venient ⁊ denorabunt terram? pleni</line>
        <line lrx="3975" lry="3546" ulx="750" uly="3451">tudinem eius vꝛbem ⁊ habitatoꝛes eius.</line>
        <line lrx="4319" lry="3658" ulx="700" uly="3540">CNõ igitur ut ſupra. lxx. tranſtulerunt dixit populus ingrediamur ciuitates munitas ſiue ciuitatem</line>
        <line lrx="4317" lry="3755" ulx="752" uly="3632">munitã: ut ſignificet hieruſalẽ: deniq; &amp; nunc infert urbẽ &amp; habitatores eius. deſcribitur aũt a dan p</line>
        <line lrx="4316" lry="3855" ulx="750" uly="3733">phœnicem ueniens cum exercitu nabuchodonoſor in quo loco fluuiusiordanis oritur: &amp; quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="3944" type="textblock" ulx="678" uly="3843">
        <line lrx="2958" lry="3944" ulx="678" uly="3843">Ixx. futura hæbraicum pro ueritate rei iam facta cõmemorat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4044" type="textblock" ulx="699" uly="3922">
        <line lrx="4309" lry="4044" ulx="699" uly="3922">CQꝛ ecce ego mittã vobis ſerpẽtes regulos ſiue peſſimos (ant vt.lxx.trdſtulerũt) moꝛtiferos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="4145" type="textblock" ulx="684" uly="4023">
        <line lrx="4051" lry="4145" ulx="684" uly="4023">Abus nõ ẽ incãtatio ⁊ moꝛdẽt vos ait dñs inſanabiliter cũ doloꝛe coꝛdis veſtri deſicietis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="4726" type="textblock" ulx="699" uly="4118">
        <line lrx="4315" lry="4237" ulx="699" uly="4118">Qui ſint illi qui ueniunt a dan &amp; quorum auditus eſt fremitus: &amp; qui terram oẽm ad ſolitudineʒ;</line>
        <line lrx="4316" lry="4340" ulx="750" uly="4212">tedegerunt: ſub alia figura idem prophetalis ſermo demonſtrat: ſerpentes eos appellans peſſimos</line>
        <line lrx="4320" lry="4430" ulx="750" uly="4311">ſiue mortiferos: &amp; ut aquila tranſtulit regulos qui appellantur hebraice: pro quo ꝗd</line>
        <line lrx="4318" lry="4524" ulx="751" uly="4409">ſibi uoluerit ſecunda eius æditio ut ſpeculatores diceret non intelligo: niſi forte ob uerbi ſimilitudi</line>
        <line lrx="4322" lry="4627" ulx="749" uly="4509">nem: quibus ait non eſt incantatio. Fruſtra enim ad deum præces fundaunt aduerſus ſerpentem an-</line>
        <line lrx="4317" lry="4726" ulx="747" uly="4604">tiquum colubrum tortuoſum qui dei præcepta contempſerint: utamur hoc loco aduerſus eos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="4820" type="textblock" ulx="690" uly="4702">
        <line lrx="4323" lry="4820" ulx="690" uly="4702">ſaluatoris elloquia contẽnentes traduntur aduerſariis poteſtatibus. Dolor meus ſuper dolorem: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="6759" type="textblock" ulx="720" uly="4796">
        <line lrx="4320" lry="4914" ulx="753" uly="4796">me cor meum mœrens. Pro quo ut ſupra diximus. Ixx. ſuperiori ſententiæ quæ dicta ſunt copalla-</line>
        <line lrx="4324" lry="5016" ulx="755" uly="4895">runt: ut ponerent &amp; mordebunt uos ait dominus inſanabiliter cum dolore cordis ueſtri deficietis.</line>
        <line lrx="4323" lry="5105" ulx="760" uly="4991">In hæbraico autem non tam dolor eſt qui grecæ dicitur. q̃ medicina quod nos interprætari</line>
        <line lrx="4323" lry="5191" ulx="815" uly="5088">oſſumus rictum oris dolore contracti: &amp; habentem riſus ſimilitudinem emphaticos auũt hæc ex p/</line>
        <line lrx="3905" lry="5304" ulx="794" uly="5189">ona dei legenda ſunt plangentis euerſionem hieruſalem &amp; eius miſeriam non ferentis.</line>
        <line lrx="3275" lry="5397" ulx="724" uly="5295">CEcce vox clamoꝛis filie populi mei de terra longinqua.</line>
        <line lrx="3232" lry="5494" ulx="725" uly="5386">CFletum deſcribit'&amp; ululatum urbis hieruſalem ingreſſis hoſtibus.</line>
        <line lrx="3998" lry="5592" ulx="726" uly="5477">CNunquid dominus non ẽ ĩ ſyon aut rex eius non eſt in ea ſiue dominus ipſe eſt rex.</line>
        <line lrx="4319" lry="5691" ulx="726" uly="5568">CAut certe rex ad patrem: dñs reſertur ad filium iuxta illud quod ſub nomie Salomonis ſcribitur.</line>
        <line lrx="4322" lry="5785" ulx="777" uly="5665">Deus iuditium tuum regi da &amp; iuſtitiam tuã filio regis. Cũ aut uox clamoris ſit in hieruſalem &amp; cla</line>
        <line lrx="4093" lry="5885" ulx="777" uly="5774">mor ipſe ueniat de terra longinqua cauſa manifeſta eſt ꝙ dominus non ſit in ea.</line>
        <line lrx="4252" lry="5980" ulx="720" uly="5860">Auare ergo me ad iracundiam concitauerunt in ſculptilibus ſuis ⁊ in vanitatibus alienis.</line>
        <line lrx="4325" lry="6080" ulx="729" uly="5951">CReceſſit autem inquit ab eis dominus quia me qui dominus &amp; rex illorum eram idolorum cul⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="6176" ulx="783" uly="6078">tu ad iracundiam prouocarunt.</line>
        <line lrx="4230" lry="6263" ulx="741" uly="6162">CTranſit meſſis finita eſt eſtas ⁊ nos ſaluati non ſumus</line>
        <line lrx="4325" lry="6373" ulx="737" uly="6239">CRurſum populus loquitur qui in hieruſalem diuturna obſidione concluſus eſt: ꝙ mutata ſint te⸗</line>
        <line lrx="3659" lry="6466" ulx="734" uly="6353">pora &amp; anni circulus euolutus ſit &amp; omnis eorum ſpes irrita fuerit: atq; tranſierit.</line>
        <line lrx="4317" lry="6562" ulx="740" uly="6442">CSuper contritionem ſilie populi mei contritus ſum:⁊ contriſtatus ſum ſtupoꝛ oppꝛimit me.</line>
        <line lrx="4322" lry="6663" ulx="741" uly="6533">CReſpondit deus ꝙ in afflictione hieruſalem ipſe uideatur afflictus: &amp; in humanam ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="3717" lry="6759" ulx="759" uly="6655">ſtupore contetitur·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3526" lry="766" type="textblock" ulx="2388" uly="556">
        <line lrx="3526" lry="766" ulx="2388" uly="556">Liber.ii.c.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="1021" type="textblock" ulx="1235" uly="897">
        <line lrx="4919" lry="1021" ulx="1235" uly="897">CMunquid reſina non eſt in galaad:aut medicus non eſt ibi:quare igitur non eſt obducta cica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1118" type="textblock" ulx="1281" uly="1018">
        <line lrx="2033" lry="1118" ulx="1281" uly="1018">trix fiie populi mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="1228" type="textblock" ulx="1231" uly="1103">
        <line lrx="4862" lry="1228" ulx="1231" uly="1103">Non ſolum in præſenti loco ſed &amp; in multis aliis teſtimoniis ſcripturarum inuenimus reſinã ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="1323" type="textblock" ulx="1285" uly="1203">
        <line lrx="4837" lry="1323" ulx="1285" uly="1203">laad pro pœnitentia poni atq; medicamine: mirariq; nunc deum quare uulnera hieruſalem nequa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="1420" type="textblock" ulx="1286" uly="1300">
        <line lrx="4866" lry="1420" ulx="1286" uly="1300">quã curata ſint: &amp; nec dum cicatrices obduxerunt cutẽ eo ꝙ non ſint prophetæ nec ſacerdotes quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="1511" type="textblock" ulx="1461" uly="1394">
        <line lrx="3656" lry="1511" ulx="1461" uly="1394">debeant curari medicamine. CAPITVLVM. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1514" type="textblock" ulx="1449" uly="1506">
        <line lrx="1493" lry="1514" ulx="1449" uly="1506">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1490" type="textblock" ulx="1233" uly="1427">
        <line lrx="1441" lry="1490" ulx="1233" uly="1427">rum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="1700" type="textblock" ulx="1626" uly="1601">
        <line lrx="2781" lry="1700" ulx="1626" uly="1601">cte interfectos filie populi mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="2002" type="textblock" ulx="1283" uly="1889">
        <line lrx="4843" lry="2002" ulx="1283" uly="1889">la ut omnem dolorem ſua uincant magnitudĩe: hoc aũt tã ex ꝓphetæ ꝗᷓ ex dñi pſona iĩtelligi põt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4962" lry="2089" type="textblock" ulx="1242" uly="1986">
        <line lrx="4962" lry="2089" ulx="1242" uly="1986">CQuis dabit me in ſolitudine in diuerſoꝛio viatoꝛum ⁊ derelinquam populum meum ⁊z recoꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3117" lry="2182" type="textblock" ulx="1290" uly="2091">
        <line lrx="3117" lry="2182" ulx="1290" uly="2091">dam abeis. LxXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4990" lry="2496" type="textblock" ulx="1234" uly="2174">
        <line lrx="4988" lry="2302" ulx="1234" uly="2174">CMOQuis det mihi in ſolitudine manſionẽ nouiſſimꝗ vt relinquam populũ meũ ⁊ recedã ab eis.</line>
        <line lrx="4990" lry="2388" ulx="1235" uly="2280">CMelius inquit eſt habitare in extrema ſolitudine ꝗᷓ inter tanta hominum ſcelera cõmorari: unde</line>
        <line lrx="4981" lry="2496" ulx="1292" uly="2376">&amp; ſaluator in euangelio loquebatur: uſq; quo ſuſtinebo uos. Et in alio loco ſcriptum eſt. In tem·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2583" type="textblock" ulx="1341" uly="2470">
        <line lrx="3685" lry="2583" ulx="1341" uly="2470">ore illo qui intelligit ſedebit &amp; tacebit: qm tempus peſſimum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4972" lry="2795" type="textblock" ulx="1290" uly="2574">
        <line lrx="4972" lry="2704" ulx="1362" uly="2574">Quia omnes adulteri ſunt cetus pꝛeuaricatoꝛum:⁊ extenderunt linguam ſuam quaſi arcoim</line>
        <line lrx="4970" lry="2795" ulx="1290" uly="2669">mendacij ⁊ non veritatis:confoꝛtati ſ unt in terra quia de malo in malum ingreſſi ſunt: me nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2985" type="textblock" ulx="1239" uly="2767">
        <line lrx="4142" lry="2890" ulx="1290" uly="2767">cognouerunt dicit dominus.</line>
        <line lrx="4846" lry="2985" ulx="1239" uly="2868">CDe malo ad malum tranſierunt peccatores quando idolum mutant idolo: &amp; de peccatis ad pec/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="3082" type="textblock" ulx="1283" uly="2967">
        <line lrx="4909" lry="3082" ulx="1283" uly="2967">cata tranſcendunt: uel certe de obſidionis malo tranſceunt ad captiuitatem: &amp; de ſcĩs quidem dici/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="3277" type="textblock" ulx="1279" uly="3064">
        <line lrx="4846" lry="3180" ulx="1279" uly="3064">tur.Ibunt de uirtute in uirtutem: de peccatoribus auteʒ de malo ad malum egreſſi ſunt: cauſaq; om</line>
        <line lrx="4848" lry="3277" ulx="1294" uly="3160">nium miſeriarum ꝙ non cognouerunt dominum cætuſq; ſit præuaricantium: &amp; armantiũ linguã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="3754" type="textblock" ulx="1242" uly="3258">
        <line lrx="4863" lry="3358" ulx="1290" uly="3258">ſuã ĩſtar extẽti arcus ĩ blaſphemiã:cõfortatiq; ſunt ĩ terra ut mœreãtur audire terra es &amp; ĩ terrã ibis.</line>
        <line lrx="4939" lry="3465" ulx="1242" uly="3351">Cnuſquiſʒ ſe a pꝛoximo ſuo cuſtodiat:⁊ in omni fratre ſuo non habeat fidutiaʒ:quia omnis</line>
        <line lrx="4888" lry="3562" ulx="1291" uly="3451">frater ſupplantatione ſupplantat:? omnis amicus fraudulenter incedit:⁊ vir fratrem ſuuʒ de/</line>
        <line lrx="4945" lry="3656" ulx="1291" uly="3549">ridebit ⁊ veritatem non loquentur. Didicit enim lingua eoꝛum loqui mendatiuʒz ſiue docuerüt</line>
        <line lrx="4937" lry="3754" ulx="1296" uly="3649">linguam eoꝛum loqui mendatium vt iniq; agerent laboꝛauerunt:ſiue iniqua ègerunt ⁊ nõ inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="3851" type="textblock" ulx="1293" uly="3745">
        <line lrx="4808" lry="3851" ulx="1293" uly="3745">miſerunt vt conuerterent᷑. Habitatio tua in medio doli in dolo rennerunt me ſcire dicit dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="4250" type="textblock" ulx="1242" uly="3842">
        <line lrx="4888" lry="3953" ulx="1242" uly="3842">CNHoc loco utendum eſt in tempore perſecutionis &amp; anguſtiæ quando aut rara aut nulla fides eſt:</line>
        <line lrx="4926" lry="4060" ulx="1294" uly="3942">quando nec fratri nec proximo credendũ eſt: &amp; inimici hominis domeſtici eius: quãdo iuxta euun</line>
        <line lrx="4910" lry="4160" ulx="1285" uly="4038">gelium tradet pater filium: &amp; filius patrem &amp; diuidentur duo in tres &amp; tres in duo: quodq; infert do</line>
        <line lrx="4911" lry="4250" ulx="1287" uly="4134">cuerunt linguam ſuam loqui mendatium ſiue didicit lingua eorum loqui mendatium: oſtendit cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="4455" type="textblock" ulx="1287" uly="4232">
        <line lrx="4843" lry="4357" ulx="1288" uly="4232">ſuetudinẽ mentiendi quodammodo in naturam uerti: fraudeſq; ſtudioſe eos agere ut agãt iniqua.</line>
        <line lrx="4846" lry="4455" ulx="1287" uly="4329">quodq; ſequitur habitatio tua in medio doli in dolo:proprie ad prophetaʒ ſermo dirrigitur quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="4648" type="textblock" ulx="1285" uly="4426">
        <line lrx="4900" lry="4551" ulx="1285" uly="4426">habitet in medio populi mentientis: ſiue ut. Ixx. tranſtulerunt uſura ſuper uſuram: &amp; dolus ſuper do</line>
        <line lrx="4871" lry="4648" ulx="1288" uly="4523">lum: &amp; ꝙ quotidie augeant ſcelera &amp; nequaquã eos prioris facti pœniteat ſed nouis præterita cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="4743" type="textblock" ulx="1277" uly="4619">
        <line lrx="4661" lry="4743" ulx="1277" uly="4619">mulent haæc facientes omni agant ſtudio ut neſciant dominum ꝗq hæc non facienda præcepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4838" type="textblock" ulx="1240" uly="4710">
        <line lrx="4895" lry="4838" ulx="1240" uly="4710">CPꝛopterea hec dicit dũs exercituũ. Ecce ego cõſlabo ſiue igne examinabo ⁊ ꝓbabo eos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="5040" type="textblock" ulx="1244" uly="4810">
        <line lrx="4450" lry="4936" ulx="1277" uly="4810">qd enim aliud faciã a facie filie populi mei:ſiue quid faciã a facie malitie populi mei:</line>
        <line lrx="4847" lry="5040" ulx="1244" uly="4912">CQuotienſcuq; anguſtiis ſubiacemus mala recipimus a deo &amp; examinamur pſecutionibus: ut gc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5139" type="textblock" ulx="1292" uly="5007">
        <line lrx="4875" lry="5139" ulx="1292" uly="5007">quid in nobis adulterinæ materiæ eſt: tibulationum &amp; miſeriaꝶ exuratur ardoribus: argentũ eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="5224" type="textblock" ulx="1293" uly="5108">
        <line lrx="4365" lry="5224" ulx="1293" uly="5108">domini igne examinatum probatum terræ purgatum ſeptupltum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="5823" type="textblock" ulx="1237" uly="5197">
        <line lrx="4865" lry="5333" ulx="1239" uly="5197">BSagita vulnerꝗs ligua eoꝝ:dolũ locuta ẽ. In oꝛe ſuo pacẽ cũ amico ſuo logt᷑:⁊ occulte põit ei</line>
        <line lrx="4864" lry="5421" ulx="1292" uly="5293">inſidias.MNuũgd ſuꝑ his nõ viſitabo dicit dñs:aut i gentẽ huiuſcemodi nõ vlciſcet᷑ anima mea.</line>
        <line lrx="4863" lry="5528" ulx="1237" uly="5393">CO mnis hereticus qui corda uulnerat audientiũ:&amp; neſcientiũ ſcriptum: omni cuſtodia ſema cor</line>
        <line lrx="4883" lry="5626" ulx="1290" uly="5486">tuũ: ſa gitta poſſidet uulnerantẽ:&amp; in dolo loꝗtur:cũq; &amp; ſuã pacẽ proximo repromittat: occulte tẽ</line>
        <line lrx="4870" lry="5722" ulx="1288" uly="5588">dit inſidias: ſequentibus autem uerſiculis in quibus dicit:n unquid ſuper his non uiſitabo dicit do/</line>
        <line lrx="4915" lry="5823" ulx="1288" uly="5693">minus aut in gente huiuſcemodi nõ ulciſcetur anima mea? crebro in hoc propheta abutitur: ut cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="5958" type="textblock" ulx="1291" uly="5779">
        <line lrx="3759" lry="5958" ulx="1291" uly="5779">ngal maloꝶ operuʒ enumerarit inferat ſe iuſte facere quod faciat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="5966" type="textblock" ulx="1237" uly="5879">
        <line lrx="1362" lry="5966" ulx="1237" uly="5879">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="6173" type="textblock" ulx="1281" uly="6073">
        <line lrx="2995" lry="6173" ulx="1281" uly="6073">audierunt vocem poſſidentis ſiue ſubſtantie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6402" type="textblock" ulx="1231" uly="6171">
        <line lrx="4855" lry="6314" ulx="1231" uly="6171">CSuperueniente babylionio &amp; cuncta uaſtante ſolitudo prouinciæ prophetatur: ꝙ plãctus in mò⸗</line>
        <line lrx="4831" lry="6402" ulx="1280" uly="6267">tibus fletus ſit in deſerto: ſiue in ſemitis ſolitudis: ꝙ uniuerſa defecerint atq; ſuccẽſa ſint:&amp; nullus ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6571" type="textblock" ulx="1277" uly="6365">
        <line lrx="4843" lry="6509" ulx="1281" uly="6365">qui per terrã gradiatur cæſis omnibus: nihilq; remãſerit quod ſpirare poſſit &amp; uiuere. unde pro poſ</line>
        <line lrx="4772" lry="6571" ulx="1277" uly="6460">ſidente. Ixx. tranſtulerunt ſubſtãtiæ: quæ hebraice dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="6872" type="textblock" ulx="1264" uly="6654">
        <line lrx="4847" lry="6798" ulx="1264" uly="6654">rũt:hoc onñdit ꝗd ſupra diximus irã dei uniuerſa ſentire: &amp; non ſolum aues aeris ſed &amp; piſces aquæ</line>
        <line lrx="4640" lry="6872" ulx="4166" uly="6795">Aefſcere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1764" type="textblock" ulx="1278" uly="1493">
        <line lrx="4844" lry="1764" ulx="1278" uly="1493">G Vis dabit capiti meo aquam ⁊ oculis meis fontem lachrymarum ⁊ ploꝛabo die ac no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="1894" type="textblock" ulx="1363" uly="1685">
        <line lrx="4904" lry="1812" ulx="1363" uly="1685">SA (Si totus inquit uertar in fletum &amp; nequaqꝗᷓ guttæ ſint lachrymaruʒ ſed habundantia</line>
        <line lrx="4870" lry="1894" ulx="1366" uly="1757">AHfuminis: tamen interfectos filiæ populi mei digne flere non potero:tanta enim ſunt ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="6112" type="textblock" ulx="1287" uly="5874">
        <line lrx="4932" lry="6014" ulx="1438" uly="5874">uper montes aſſumam ſiue aſſumite fletum 2 lamentum ⁊ ſuper ſpetioſa ſiue ſemitam de⸗.</line>
        <line lrx="4827" lry="6112" ulx="1287" uly="5975">ſerti planctum. quoniam incenſa ſunt ſiue defecerũt eo ꝙ non ſit vir ſiue hõ pertranſiens ⁊ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6697" type="textblock" ulx="1278" uly="6496">
        <line lrx="4890" lry="6627" ulx="1321" uly="6496">ſſeittia dccid , PAe- . &amp; ſubſtantia hic nö. hoc ẽ=</line>
        <line lrx="4866" lry="6697" ulx="1278" uly="6560">eſſentia accipitur: ſed ꝓ opibꝰarq; diuitiis. Qdq; ĩfert a uolucre cæli uſq; ad pecus receſſerũt &amp; abie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6330" type="textblock" ulx="5594" uly="5979">
        <line lrx="5605" lry="6330" ulx="5594" uly="5979">„ — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="84" lry="958" ulx="0" uly="856">uct</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="153" lry="1174" ulx="0" uly="1049">l⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1267" ulx="0" uly="1169">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="98" lry="1558" ulx="0" uly="1468">Ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="146" lry="1752" ulx="0" uly="1657">mini</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="103" lry="1849" ulx="59" uly="1789">r⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1898" ulx="0" uly="1848">Riss</line>
        <line lrx="107" lry="1963" ulx="0" uly="1878">NN</line>
        <line lrx="107" lry="2052" ulx="14" uly="1975">1 fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="111" lry="2273" ulx="0" uly="2152">iibcs</line>
        <line lrx="115" lry="2348" ulx="0" uly="2275">N:me</line>
        <line lrx="117" lry="2448" ulx="0" uly="2364">n tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="116" lry="2657" ulx="0" uly="2580">W</line>
        <line lrx="117" lry="2756" ulx="0" uly="2672">meno</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="4864" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="118" lry="2973" ulx="5" uly="2872">Aped</line>
        <line lrx="119" lry="3049" ulx="1" uly="2976">mcdici/</line>
        <line lrx="118" lry="3173" ulx="0" uly="3072">om</line>
        <line lrx="121" lry="3275" ulx="6" uly="3175">lngri</line>
        <line lrx="118" lry="3349" ulx="0" uly="3278">müid,</line>
        <line lrx="114" lry="3457" ulx="0" uly="3380">omns</line>
        <line lrx="114" lry="3564" ulx="0" uly="3471">Ui; N</line>
        <line lrx="108" lry="3660" ulx="0" uly="3580">mmanit</line>
        <line lrx="100" lry="3761" ulx="0" uly="3675">iner</line>
        <line lrx="67" lry="3857" ulx="0" uly="3781">d⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3955" ulx="0" uly="3879">uek</line>
        <line lrx="110" lry="4057" ulx="0" uly="4003">menn</line>
        <line lrx="107" lry="4157" ulx="1" uly="4081">nind</line>
        <line lrx="103" lry="4257" ulx="0" uly="4183">tnändh</line>
        <line lrx="101" lry="4380" ulx="0" uly="4290">Tinin</line>
        <line lrx="104" lry="4482" ulx="0" uly="4379">ugol</line>
        <line lrx="110" lry="4584" ulx="0" uly="4478">ſendn</line>
        <line lrx="33" lry="4758" ulx="0" uly="4690">1</line>
        <line lrx="104" lry="4864" ulx="0" uly="4795">eos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="5170" type="textblock" ulx="0" uly="5002">
        <line lrx="110" lry="5081" ulx="0" uly="5002"> g</line>
        <line lrx="110" lry="5170" ulx="0" uly="5088">tüͦ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="5876" type="textblock" ulx="0" uly="5285">
        <line lrx="103" lry="5391" ulx="0" uly="5285">höt</line>
        <line lrx="103" lry="5473" ulx="0" uly="5403">na</line>
        <line lrx="102" lry="5568" ulx="0" uly="5500">n</line>
        <line lrx="101" lry="5670" ulx="0" uly="5577">calrti</line>
        <line lrx="95" lry="5771" ulx="0" uly="5687">hatch⸗</line>
        <line lrx="91" lry="5876" ulx="0" uly="5773">E li</line>
      </zone>
      <zone lrx="3079" lry="817" type="textblock" ulx="1752" uly="628">
        <line lrx="3079" lry="817" ulx="1752" uly="628">Super Mierem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="1184" type="textblock" ulx="759" uly="950">
        <line lrx="4321" lry="1091" ulx="759" uly="950">deñcere. Iuxta tropologiam fletus aſſumitur ſuper montes &amp; lamentatio ſuper ſpetioſa deſerti quã</line>
        <line lrx="4375" lry="1184" ulx="766" uly="1058">do principes peccant eccleſiæ dei nec auditur uox domini xpi eccleſiam poſſidentis: per ſanctos &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="1275" type="textblock" ulx="758" uly="1154">
        <line lrx="4523" lry="1275" ulx="758" uly="1154">apoſtolicos uiros &amp; a uolucre cæli uſq; ad pecora ab his uidelicet qui poſſunt in ſublime aſcendere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="2828" type="textblock" ulx="701" uly="1250">
        <line lrx="3829" lry="1363" ulx="737" uly="1250">uſq; ad irrationales &amp; ſimpliciores quoſq; qui receſſerunt a conciliabulo dei.</line>
        <line lrx="4338" lry="1462" ulx="703" uly="1347">CEt dabo hieruſalẽ in aceruos harene ſiue in trãſmigrationẽ ? in cubilia draconum:z cinita/</line>
        <line lrx="4318" lry="1557" ulx="757" uly="1444">tes iuda dabo in deſolationem:eo ꝙ non ſit habitator. ß</line>
        <line lrx="4323" lry="1671" ulx="704" uly="1544">Dum eccleſiaſtici uiri &amp; doctores quiq; defecerint tunc datur hieruſalem in tranſmi grationem ſi</line>
        <line lrx="4467" lry="1753" ulx="756" uly="1648">ue aceruos arenæ: ut hereticus in ea ſermo præualeat &amp; efficiatur cubile draconum &amp; ciuitates illiꝰ</line>
        <line lrx="4368" lry="1852" ulx="757" uly="1737">redigantur in ſolitudinem: nec ſit in ea diuini ſermõis habitatio. Et ille qui dicit inhabitabo &amp; in-</line>
        <line lrx="4323" lry="1944" ulx="763" uly="1837">ambulabo in eis: &amp; ero deus eoruz. =ð</line>
        <line lrx="4468" lry="2056" ulx="703" uly="1928">CQAuis ẽ vir ſapiẽs ꝗ itelligit hoc:⁊ ad quẽ verbuʒ oꝛis dñi ſiat ut annuntiet iſtud:quare periit</line>
        <line lrx="4347" lry="2156" ulx="754" uly="2030">terra exuſta eſt quaſi deſertum:eo quod nõ ſit ꝗ pertrãſeat.Et dixit dñs qꝛ dereliquerũt legez</line>
        <line lrx="4326" lry="2251" ulx="754" uly="2128">meã quã dedi eis ⁊ non audierunt vocem meã:⁊ non ambulauerunt in ea:: ambulauerunt poſt</line>
        <line lrx="4371" lry="2338" ulx="755" uly="2230">pꝛauitatem coꝛdis ſui ⁊ poſt baalim quod didicerunt a patribus ſuis. —</line>
        <line lrx="4297" lry="2441" ulx="701" uly="2326">Interrogat propheta ſi quem ſapientum in hieruſalem ualeat reperre: &amp; eorũ ad quos fiat ſermo</line>
        <line lrx="4361" lry="2533" ulx="757" uly="2417">dei:  qui poſſint annuntiare domini uoluntatem: &amp; cauſas reddere cur iudæa reducta ſit in ſolitu</line>
        <line lrx="4295" lry="2637" ulx="751" uly="2520">dinem: &amp; omnibus interfectis nullus remanſerit qui per eam tranſeat: &amp; inducit dominum reſpon</line>
        <line lrx="4301" lry="2733" ulx="747" uly="2615">dentem cauſaſq; reddentem: quia dereliquerunt legem eius quam dederat eis: nec audierunt uoceʒ</line>
        <line lrx="4321" lry="2828" ulx="734" uly="2718">eius nec fecerunt quæ præcepta ſunt:ſed abierunt poſt prauitatem cordis ſui. Ergo nõ in noſtra uo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="2910" type="textblock" ulx="736" uly="2810">
        <line lrx="4433" lry="2910" ulx="736" uly="2810">luntate ſed in domino confidendum eſt. Prauum enim cor in hominibus &amp; de corde noſtro exe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="6819" type="textblock" ulx="687" uly="2906">
        <line lrx="4324" lry="3023" ulx="750" uly="2906">unt peſſimæ cogitationes. &amp; poſt baalim inquit abierunt quod didicerunt a patribus ſuis. Baalido</line>
        <line lrx="4293" lry="3125" ulx="751" uly="3009">lum ſidoniorum eſt: &amp; eſt numeri ſingularis. Baalim uero pluralis numeri: ergo nec parentum nec</line>
        <line lrx="4357" lry="3218" ulx="747" uly="3110">maiorum error exequendus eſt: ſed auctoritas ſcripturarum &amp; dei docentis imperiun.</line>
        <line lrx="4316" lry="3331" ulx="696" uly="3197">CIdcirco hec dicit dominus exercituum deus iſrahel.Ecce ego cibabo populum iſtuz abſin/</line>
        <line lrx="4412" lry="3426" ulx="714" uly="3297">thio:ſine anguſtijs ⁊ potum dabo eis aquam fellis:⁊ diſpergazʒ eos in gentibus quas nõ noue-</line>
        <line lrx="4300" lry="3514" ulx="747" uly="3400">rũt ipſi ⁊ patres eoꝛũ:⁊ mittam poſt eos gladium donec cõſumantur. è”ècG</line>
        <line lrx="4291" lry="3624" ulx="694" uly="3497">Paoteſt &amp; de uicino tempore prophetari: quando capti ſunt a caldæis &amp; proprie de hoc tempore</line>
        <line lrx="4278" lry="3712" ulx="749" uly="3596">quando diſperſi ſunt in gentibus quas non nouerant ipſi &amp; patres eorum: &amp; in toto orbe diuiſi ci-</line>
        <line lrx="4306" lry="3816" ulx="747" uly="3691">batiq; ſunt abſinthio ſiue neceſſitatibus &amp; anguſtiis: &amp; acceperunt potum aquam fellis: quod aut</line>
        <line lrx="4306" lry="3900" ulx="747" uly="3791">malorum ſignificat magnitudinem: &amp; ſempiternum captiuitatis iugum: aut certe ignorantia legis</line>
        <line lrx="4294" lry="3995" ulx="746" uly="3886">dei pro xpᷣo antixpᷣm ſuſcepturi ſũt. Mittitur aũt gladius poſt eos ut uſq; ad interitũ cõſumãt᷑ &amp; cer</line>
        <line lrx="4327" lry="4091" ulx="745" uly="3981">te gladiꝰꝗ eos diuidat &amp; nõ patiat᷑ in malũ habere cõſẽſu: ut diſpereãt in eo ꝙ mali ſunt. .</line>
        <line lrx="4302" lry="4193" ulx="697" uly="4080">CBec dicit dũs exercituũ.Cõtemplamini ſiue intelligite:⁊ vocate lamentationes? veniant:⁊</line>
        <line lrx="4290" lry="4283" ulx="747" uly="4176">ad eas que ſapientes ſũt mittite:⁊ pꝛoperent ſine loquantur.Feſtinent ⁊ aſſumant ſuper vos ſi/</line>
        <line lrx="4287" lry="4382" ulx="752" uly="4274">ue ſuper nos lamentum ⁊ deducant oculi noſtri ſiue veſtri lachrimas:⁊ palpebꝛe noſtre ſine ve</line>
        <line lrx="4303" lry="4477" ulx="751" uly="4370">ſtre defluant aquis:qm̃ vox lamentatiõis audita eſt de ſyon ſiue in ſyon.</line>
        <line lrx="4286" lry="4577" ulx="698" uly="4470">CPropter futuram captiuitatem &amp; euerſionem hieruſalẽ lamentatrices uocari iubet quæ ſolentin</line>
        <line lrx="4335" lry="4674" ulx="744" uly="4567">Iuctu uoce flebili:&amp; lacertos manibus uerberantes ad lachrimas populũ prouocare. Hic eniz mos</line>
        <line lrx="4391" lry="4774" ulx="743" uly="4662">uſq; hodie permanet in iudæa: ut mulieres ſparſis crinibus nudatiſq; pectoribꝰuoce modulata os</line>
        <line lrx="4332" lry="4870" ulx="738" uly="4758">ad fletũ cõcitẽt. Se ãt iũgit deus cõpatiẽtis affectu:ſiue ꝓpheta:ut ꝗcqd populꝰſuſtinet ipʒʒ ſuſtinere</line>
        <line lrx="4337" lry="4976" ulx="739" uly="4854">&amp; ſeẽtire ſe dicat. Qd ãt ĩfert qa uox lamẽtatiõis audita ẽ de ſyon ſtatiʒ ſeqtur quæ iſta ſit uox.</line>
        <line lrx="4332" lry="5062" ulx="687" uly="4949">CQuomodo vaſtati ſumus ⁊ confuſi vehementer:quia derelinquimꝰterram quoniam deiecta</line>
        <line lrx="4371" lry="5178" ulx="738" uly="5045">ſunt ſiue abiecimus tabernacula nofr. s</line>
        <line lrx="4332" lry="5266" ulx="688" uly="5149">CVox iſta ẽ lamẽtãtiũ ſyon qũo uaſtati ſumus:&amp; cõfuſi uehemẽter:ſtatimq; ſibiipſi reſpõdẽt &amp; cãʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="5371" ulx="743" uly="5243">ſuæ uaſtationis exponũt dicẽtes: qa derelĩquimus terrã noſtro uitio atq; pctõ: &amp; deiecta ſunt taber</line>
        <line lrx="4292" lry="5455" ulx="744" uly="5341">nacula noſtra: quæ quaſi prætereuntes quõdam poſſidebant. Dicãt hoc &amp; ĩ pſequutione quõdã cre</line>
        <line lrx="4369" lry="5562" ulx="749" uly="5439">dẽtiũ turbæ: qm idcirco uaſtatæ ſũt atq; cõfuſæ qa dereliꝗrũt terrã dñi &amp; depuerũt tabernacula fſua</line>
        <line lrx="4301" lry="5657" ulx="702" uly="5528">Aucite ergo mulieres verbũ domini: ⁊ aſſumat auris veſtra ſermonem oꝛis eius:⁊ docete</line>
        <line lrx="4298" lry="5754" ulx="751" uly="5632">filias veſtras lamentũ:⁊ vnaqueqʒ pꝛoximam ſuam planctũ:qꝛ aſcendit moꝛs per feneſtras no</line>
        <line lrx="4223" lry="5852" ulx="725" uly="5729">ſtras ingreſſa eſt domꝰnoſtras diſperdere paruulos de foꝛis iuuenes de plateis. .</line>
        <line lrx="4291" lry="5946" ulx="702" uly="5830">In ſupiore aũt capitulo dixerat uocate lamẽtationes &amp; ueniant &amp; ad eas quæ ſapientes ſunt mit/</line>
        <line lrx="4289" lry="6033" ulx="716" uly="5928">tite &amp; properent: nũc quaſi pñtibꝰ loquitur ĩ cõdẽnationem ſacerdotũ atq; doctoꝶ &amp; uiroꝶ oĩuʒ:</line>
        <line lrx="4290" lry="6156" ulx="756" uly="6020">nt illis ceſſantibus a doctrina iſtæ audiãt uerbũ dñi: &amp; aſſumãt ſermones oris eius: doceãtq; filias S*.</line>
        <line lrx="4289" lry="6242" ulx="756" uly="6121">pꝓximas ſuas plãctũ cauſaſq; lachrymarũ:qa aſcẽdit inquit mors pꝑ feneſtras noſtras ĩgreſſa ẽ domꝰ</line>
        <line lrx="4287" lry="6337" ulx="759" uly="6215">noſtras. Qd quãquã &amp; ſpiritaliter poſſit intelligi: eo ꝙ ꝑ oẽs ſenſus ad aĩæ interitũ mors introeat</line>
        <line lrx="4286" lry="6432" ulx="758" uly="6314">peccatog: tñ &amp; de babyloniorum ĩpœtu intelligi põt: ꝙ tanta ſit fortitudo &amp; uelocitas præliãdi ut</line>
        <line lrx="4302" lry="6529" ulx="759" uly="6412">nõ expectẽt reſerare fores: ſed ꝑ feneſtras &amp; tecta cõſcẽdant ut domos uaſtent hieruſalem. Pereunt</line>
        <line lrx="4283" lry="6627" ulx="755" uly="6509">autem parauuli qui foris ſunt: &amp; ægrediutur de hiernſalem: &amp; iuuenes ad quos ſcribit &amp; ioannes ꝙ;</line>
        <line lrx="4297" lry="6788" ulx="749" uly="6601">non ingrediuntur per artam &amp; ngularn uiam quæ ducit ad uitã: ſed ambulant per plateas de ꝗ⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="6819" ulx="740" uly="6697">bus ſcriptum eſt: quã lata &amp; ſpatioſa uia quæ ducit ad mortem. ä</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4849" lry="2404" type="textblock" ulx="1187" uly="923">
        <line lrx="4834" lry="1047" ulx="1219" uly="923">C Zogqꝓuere hec dicit dũs ⁊ cadet moꝛticiniũ ſiue cadauera hominũ quaſi ſtercus ſuper facieʒ</line>
        <line lrx="4634" lry="1143" ulx="1222" uly="1026">regiomis ſiue campi:æ quaſi fenum poſt tergum metentis ? non eſt qui collit.</line>
        <line lrx="4832" lry="1233" ulx="1224" uly="1125">CCE Verbum hebraicum quod tribus litteris ſcribitur uocales eniʒ in mœdio nò</line>
        <line lrx="4834" lry="1337" ulx="1187" uly="1223">habet pro conſequentia &amp; legentis arbitrio ſi legatur mortem ſi loquere. Vnde &amp;</line>
        <line lrx="4840" lry="1429" ulx="1266" uly="1321">Ixx. &amp; theodotion iunxerunt illud præterito capitulo: ut dicerent diſperderent paruulos de foris iu</line>
        <line lrx="4837" lry="1529" ulx="1270" uly="1419">uenes de plateis morte. Aquila uero &amp; ſymmachus tranſtulerunt loquere ut impleret de</line>
        <line lrx="4840" lry="1630" ulx="1268" uly="1516">us prophetæ eloquia quæ ſequuntur. Hæc dicit dominus &amp; reliꝗ́. Et eſt ſenſus cũ aſcenderit mors</line>
        <line lrx="4838" lry="1730" ulx="1268" uly="1613">per fæneſtras noſtras &amp; ingreſſa fuerit domus hieruſalem &amp; paruuli iuueneſq; de foris perierint in</line>
        <line lrx="4843" lry="1826" ulx="1226" uly="1711">plateis tunc erit morticinium eorum ſiue cadauera mortuorum quaſi ſterquilinium ſuper faciem</line>
        <line lrx="4846" lry="1917" ulx="1269" uly="1806">terræ: &amp; quaſi ſtipula quæ poſt tergum metentium dimittitur: &amp; ut inutilis nõ colligit᷑: p qᷓ oñdere</line>
        <line lrx="4501" lry="2012" ulx="1269" uly="1904">uult tätã in hieruſalem circa urbẽ cladem futuram: ut nullus ſit qui ſepelliat corruentes.</line>
        <line lrx="4846" lry="2110" ulx="1231" uly="2001">C Bec dicit dominus. Hon gloꝛietur ſapiens in ſapientia ſua:⁊ non gloꝛietur foꝛtis in foꝛtitudi</line>
        <line lrx="4847" lry="2213" ulx="1198" uly="2097">ne ſua:⁊ non gloꝛietur diues in diuitiis ſuis:ſed in hoc gloꝛietur qui gloꝛiatur ſcire ſiue intellige</line>
        <line lrx="4849" lry="2305" ulx="1226" uly="2197">re:⁊ noſce me:quia ego ſum dominus qui facio miſericoꝛdiam ⁊ iuditium ⁊ iuſtitiã i terra. Hec</line>
        <line lrx="4347" lry="2404" ulx="1258" uly="2300">enim placent mihi:ſiue quia in iſtis eſt uoluntas mea dicit dominus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2503" type="textblock" ulx="1231" uly="2386">
        <line lrx="4849" lry="2503" ulx="1231" uly="2386">COmmãs homimum aufertur ſuperbia dum ſapientia fortitudo &amp; opes eorum reputantur in nihi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5534" type="textblock" ulx="1215" uly="2494">
        <line lrx="4854" lry="2602" ulx="1233" uly="2494">lum: &amp; iſta eſt ſola gloriatio ut ſciat &amp; intelligat ꝙ ipſe ſit dominus: qui fecit miſericordiam &amp; iudi</line>
        <line lrx="4856" lry="2698" ulx="1220" uly="2593">tium &amp; iuſtitiam ſuper terram: ꝙ omnia dei prouidentia &amp; iuſtitia gubernentur: &amp; quæ nobis non</line>
        <line lrx="4865" lry="2863" ulx="1277" uly="2689">uidentur habere rationem: iuſtitiæ Plena ſinr atq; rationis: Hæc enim ſola placent deo: &amp; in hiis uo-</line>
        <line lrx="4860" lry="2895" ulx="1281" uly="2785">luntas illius eſt. Vbi ſunt ergo qui dicunt hominem proprio regi poſſe arbitrio: &amp; ſic datam liberi</line>
        <line lrx="4859" lry="2993" ulx="1249" uly="2883">arbitrii poteſtatem: ut dei miſericordia tollatur atq; iuſtitia: unde &amp; apoſtolus ſumens hoc teſtimo</line>
        <line lrx="3495" lry="3089" ulx="1286" uly="2986">nium ponit exemplum. Qu gloriatur in domino glorietur.</line>
        <line lrx="4856" lry="3194" ulx="1236" uly="3074">CEcce dies vemiũt dicit dũs ⁊ uiſitabo ſuper omnẽ qui incircũciſum habent pᷣputiũ ſuꝑ egy</line>
        <line lrx="4861" lry="3285" ulx="1283" uly="3174">ptũ ⁊ ſuꝑ iudã ⁊ ſuꝑ edõ ⁊ ſuꝑ filios hẽnon ⁊ ſuꝑ moab ⁊ ſupꝑ oẽs qui attonſi ſũt ĩ comã:habitan</line>
        <line lrx="4810" lry="3377" ulx="1264" uly="3273">tes in deſerto:qꝛ oẽs gẽtes hũt pᷣputium omnis aũt domus iſrahel incircũciſi ſunt coꝛde.</line>
        <line lrx="4856" lry="3482" ulx="1244" uly="3370">CMultarum ex quadam parte gentium &amp; maxime quæ iudeæ paleſtinæq; confines ſũt uſq; hodiæ</line>
        <line lrx="4863" lry="3582" ulx="1264" uly="3469">populi circũcidũtur: &amp; præcipue ægyptii &amp; idumei amanitæ &amp; moabitæ. &amp; omnis regio ſaraceno</line>
        <line lrx="4857" lry="3675" ulx="1265" uly="3567">rum qui habitant in ſolitudine: &amp; de quibus dicitur ſuper omnes qui attonſi ſunt in comam: habi-</line>
        <line lrx="4854" lry="3773" ulx="1269" uly="3665">tantes in deſerto. Non igitur gloriari debet iuda qui mixtus eſt cum gentibus ſupraſcriptis eo ꝙ pᷣ</line>
        <line lrx="4857" lry="3872" ulx="1258" uly="3762">putium non habeat ſed ex lege dei circũciſus ſit: cum &amp; alii hec faciant qui legis mandata non ſer-</line>
        <line lrx="4859" lry="3969" ulx="1241" uly="3858">uant &amp; ignorant deum iſrahel: nec prodeſt circũciſio quæ in ſignum data eſt: niſi mandata domini</line>
        <line lrx="4857" lry="4065" ulx="1286" uly="3956">compleantur:ſicut &amp; comæ quæ gentem ſigniſicant: non robora corporum &amp; fortitudineʒ pugna</line>
        <line lrx="4884" lry="4163" ulx="1291" uly="4054">torum. Quodq; ſequitur omnes gentes habent præputium: omnis autem domus iſrahel incircũci</line>
        <line lrx="4855" lry="4263" ulx="1243" uly="4151">ſi ſunt corde: hunc habet ſenſum. Cum propter ægyptios idumeos amanitas moabitas hiſmaeli</line>
        <line lrx="4858" lry="4358" ulx="1292" uly="4244">tas in ſolitudine comorantes quorum pleruq; pars circũciſa eſt omnes aliæ nationes in toto orbe ĩ</line>
        <line lrx="4859" lry="4455" ulx="1291" uly="4345">circũciſæ ſint carne: omnis domus iſrahel incircüciſa eſt corde non carne quæ incircunciſio ducit</line>
        <line lrx="4772" lry="4558" ulx="1327" uly="4441">S ad mortem. IIla etim carnis hæc ſpiritus eet. CAbPITVLVM. X.</line>
        <line lrx="4859" lry="4660" ulx="1309" uly="4537">SVVdite verbum quod loquutus eſt dominus ſuper vos domus iſrahel. HBec dicit do/-</line>
        <line lrx="4864" lry="4753" ulx="1215" uly="4647">Pminus iuxta vias gentium nolite diſcere:⁊ a ſignis celi nolite metuere:que timent gen/</line>
        <line lrx="4226" lry="4839" ulx="1271" uly="4733">EX tes: quia leges populoꝛum vane ſunt. l</line>
        <line lrx="4867" lry="4946" ulx="1250" uly="4834">CProprie aduerſus eos loquitur qui uenerantur cæleſtia: &amp; quæ in ſigna ſunt poſita annorum tem</line>
        <line lrx="4820" lry="5044" ulx="1260" uly="4932">porum &amp; dierum ab his extimant regi humanum genus: &amp; ex cauſis cæleſtium terrena moderari.</line>
        <line lrx="4866" lry="5139" ulx="1301" uly="5027">Quodq; ait leges ſiue legitima populorum uana ſunt omnem humanam ſapientiam futilem eſſe</line>
        <line lrx="4287" lry="5229" ulx="1279" uly="5116">demonſtrat: &amp; nullam in ſe habere utilitatem. .</line>
        <line lrx="4866" lry="5342" ulx="1258" uly="5222">CQAQuia lignum de ſaltu pꝛecidit opus manuũ artiſicis maſſa:argento ⁊ auro decoꝛauit illud:</line>
        <line lrx="4865" lry="5438" ulx="1271" uly="5322">clauis ⁊ malleis compegit:ut non diſſoluatur:ſiue non moueatur. In ſimilitudinem palme fabꝛi</line>
        <line lrx="4865" lry="5534" ulx="1301" uly="5419">cata ſunt ⁊ non loquentur:poꝛtata tolluntur:quia incedere non uaſẽt. MNolite ergo timere ea que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6875" type="textblock" ulx="1238" uly="5516">
        <line lrx="2549" lry="5628" ulx="1299" uly="5516">nec male facere poſſunt nec bene.</line>
        <line lrx="4866" lry="5730" ulx="1254" uly="5613">CDeſcriptio idoloꝶ quæ uenerantur gẽtes: lignũ inqt de ſaltu p̃cidit. Materia ergo idoloꝶ uilis</line>
        <line lrx="4885" lry="5827" ulx="1285" uly="5713">atq; corruptibilis opus manuũ artificis: Cũ artifex mortalis ſit: mortalia ergo &amp; illa quæ fabricãtur</line>
        <line lrx="4872" lry="5926" ulx="1302" uly="5809">argento &amp; auro decorauit illud: ut fulgor utriuſq; materiæ decipiat ſimplices: qui quidem error ad</line>
        <line lrx="4895" lry="6023" ulx="1287" uly="5901">nos uſq; tranſiuit: ut religionem in diuitiis arbitremur. Clauis &amp; malleis compegitut non diſſolua-</line>
        <line lrx="4859" lry="6120" ulx="1238" uly="6005">tur: ſiue ut non moueatur. Quanta idolorum potentia quæ ſtare per ſe nequeut niſi clauis &amp; mal-</line>
        <line lrx="4859" lry="6219" ulx="1300" uly="6102">leis cõpingantur in ſimilitudinem palmæ fabricatæ habent pulchritudinem metallorũ &amp; picturæ</line>
        <line lrx="4857" lry="6315" ulx="1301" uly="6194">arte decorata ſunt:ſed utilitatem non poſſident qua præbeant aliquos fructus artifici. Et non lo⸗</line>
        <line lrx="4859" lry="6413" ulx="1306" uly="6295">quentur. Nihil enim in ſe uitale habent: de quibus ſcriptum eſt. Os habent &amp; non loquentur: aures</line>
        <line lrx="4857" lry="6511" ulx="1299" uly="6389">habent &amp; non audient. Portata tollentur: fortior ille qui portat quam illa quæ portãtur: ĩmo ĩ illo</line>
        <line lrx="4860" lry="6608" ulx="1300" uly="6491">ſenſus eſt: in hoc figura ſine ſenſu. Nolite ergo timere ea quæ nec bene facere poſſunt nec male. So/</line>
        <line lrx="4859" lry="6700" ulx="1300" uly="6590">lent enim pleriq; gentilium demones colere ne noceant &amp; alios exorare ut præſtent beneficia. Vn/</line>
        <line lrx="4865" lry="6875" ulx="1305" uly="6685">de &amp; illud uirgilianum eſt. Nigram hyemi pecudem zeferis fœlicibus albam. Quicqeid de idolis</line>
        <line lrx="4655" lry="6871" ulx="4404" uly="6809">iximus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3528" lry="735" type="textblock" ulx="1837" uly="543">
        <line lrx="3528" lry="735" ulx="1837" uly="543">Super WMieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="6156" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="4322" lry="1005" ulx="17" uly="850">ſen diximus ad omnia dogmata quæ ſunt contraria ueritati referri poteſt: &amp; ipſi enim ingentia pollicẽ</line>
        <line lrx="4319" lry="1096" ulx="532" uly="976">P tur &amp; ſimulachrum uami cultus de ſuo corde confingunt. Iactant grandia: &amp; ad decipiendos ſimpli</line>
        <line lrx="4323" lry="1196" ulx="0" uly="1052"> ue ces quoſq; quaſi aureis ſenſibus &amp; argenti eloquiis ſplendore fulgentibus imperitoruz obſtringũt</line>
        <line lrx="4318" lry="1299" ulx="1" uly="1163">e aciem: &amp; a ſuis inuentoribus ſublimatur: in quibus nulla eſt utilitas &amp; quorum cultura proprie gẽ</line>
        <line lrx="3560" lry="1383" ulx="0" uly="1271">niri tium eſt &amp; eorum qui ignorant deum.</line>
        <line lrx="4308" lry="1483" ulx="0" uly="1363">ew WMãõ eſt ſimilis tui domine magnus tu:⁊ magnuʒ nomen tuum in foꝛtitudine.Quis non time/</line>
        <line lrx="4314" lry="1587" ulx="0" uly="1465">umm bit te o rex gentium.Tu es enim deus inter cunctos ſapientes gentium:⁊ vmiuerſis regnig coꝝ</line>
        <line lrx="4313" lry="1684" ulx="2" uly="1558">mn nullus eſt ſimilis tui. Pariter fatui ⁊ ſapientes pꝛobabuntur doctrina uanitatis eoꝛum lignum</line>
        <line lrx="4314" lry="1779" ulx="0" uly="1656">tun eſt:argentum inuolutum ſiue pꝛoductum de tharſis affertur:⁊ aurum de ophir opus artiñcis</line>
        <line lrx="4385" lry="1877" ulx="0" uly="1759">dͤck manus erarij. Hyacinthus ⁊ purpura indumentum eoꝛum opus artiſicũ ſiue ſapientium uni</line>
        <line lrx="4317" lry="1975" ulx="0" uly="1852">uerſa hec. Dñs aũt deus verax ẽ:iſte deus vinens ⁊ rex ſempiternus. Ab indignatione eius cõ</line>
        <line lrx="4348" lry="2064" ulx="0" uly="1955">cnne mouebitur terra:⁊ non ſuſtinebunt gentes cõminationem eius. D</line>
        <line lrx="4316" lry="2171" ulx="2" uly="2056">mnlee CNHæc in ſeptuaginta non habentur:ſed de theodotionis editione in pleriſq; addita ſũt: &amp; cũ iuxta</line>
        <line lrx="4315" lry="2267" ulx="0" uly="2151">nbe litteram uideantur perſpicua magnam habent difficultatem. Nullus enim ſimilis ẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="2352" ulx="602" uly="2252">deo uero: eorum deorum qui heretica arte funguntur. Omnes timebunt eum: quia rex gentium eſt</line>
        <line lrx="4319" lry="2451" ulx="0" uly="2349">in ii⸗ Principium enim ſapientiæ timor domini: &amp; de eo proſicimus ad charitatem ueram. Tuum eſt in/</line>
        <line lrx="4323" lry="2550" ulx="0" uly="2444">inc quit decus:in ueritate decus: in mendatio turpitudo: quãuis heretici iuxta ſapientiam mundi quæ</line>
        <line lrx="4314" lry="2650" ulx="0" uly="2534">irnon deſtruit ſibi ſapientes eſſe uideantur. tamen in omnibus regnis quibus lacerant eccleſiam nullus ẽ</line>
        <line lrx="4327" lry="2747" ulx="0" uly="2634">iono⸗ ſimilis tui:dicente ſermone diuino:perdam ſapientiam ſapientum &amp; prudentiam prudentium re-</line>
        <line lrx="4325" lry="2855" ulx="0" uly="2732">ilberi probabo.Simul ſapientes &amp; fatui ſunt:doctrina eorum pro qualitate uigens uel uilis eſt &amp; ligno</line>
        <line lrx="4321" lry="2951" ulx="0" uly="2828">elüme cCcomparatur: uel ſimilis argento propter eloquii uenuſtateʒ qui affertur de tharſis. Tharſis uel regio</line>
        <line lrx="4367" lry="3034" ulx="769" uly="2924">indiæ eſt: ut uult ioſephus: uel certe omne pellagus tharſis appellatur &amp; cæli habet ſimilitudinem:</line>
        <line lrx="4354" lry="3167" ulx="0" uly="3022">ſen &amp; tamen inuoluta eſt uerborum artificio: ſiue producta. Si enim uoluerit decipere non poterit. Et</line>
        <line lrx="4324" lry="3254" ulx="0" uly="3116">ü aurum de hophaz. Septem nominibus apud hebreos appellatur aurum quorum unum ophaz di-</line>
        <line lrx="4349" lry="3386" ulx="767" uly="3214">citur: quod nos dicere poſſumus obrizum ut ſplendeat in ſuperfſitie idolorum d intrin ſecus li-</line>
        <line lrx="4323" lry="3465" ulx="0" uly="3306">t⸗ gnum eſt uiliſ; materiæ. hyacintho operiuntur &amp; purpura ut ſuperſitie ſui oculos decipiant: dum</line>
        <line lrx="4360" lry="3545" ulx="2" uly="3408">Gereno cælorum ſibi colorem &amp; regna cæleſtia pollicentur: &amp; tamen opera ſapientum ſunt uniuerſa hæc</line>
        <line lrx="4365" lry="3645" ulx="0" uly="3505">Pwi⸗ quæ in ſæculum ſapientes putantur: cæterum apud deum ſtulti ſunt: dominus autem deus noſter</line>
        <line lrx="4323" lry="3744" ulx="0" uly="3595">4 deus uerus eſt. Ila ergo uniuerſa mendacia: &amp; ipſe deus uiuens. Igitur illa mortua quæ fin guntur</line>
        <line lrx="4334" lry="3844" ulx="8" uly="3694">4 deus eſt rex ſempiternus. Hereticoruʒ umbræ ad tempus præualent: ſed longo tempore corrumpũ</line>
        <line lrx="4335" lry="3904" ulx="0" uly="3795">. tur. Ad indignatõeʒ eius cõmouebitur terra: hi qui terrena hnt opa: &amp; terrena ſimulachra cõfingut</line>
        <line lrx="4329" lry="4018" ulx="0" uly="3871">cuoii &amp; nõ ſuſtinebũt gẽtes nequaquã populũ dñi gẽtiũ multitudo q̃ dei cõminationẽ ferre nõ pualet.</line>
        <line lrx="4345" lry="4098" ulx="0" uly="3981">3Men C Sic ergo dicetis eis dii ꝗ celos ⁊ terram nõ fecerunt pereant de terra ⁊ de his q̃ ſub celo ſũt.</line>
        <line lrx="4324" lry="4223" ulx="4" uly="4086">Tahn CFalſis diis &amp; ꝗ artifitioſe cõpoſiti ſũt iſta dicenda ſũt. Illi. n. nec cælos fecerunt nec terrã: quæ co/</line>
        <line lrx="4229" lry="4303" ulx="13" uly="4170">lrt operatores xpᷣi ꝗdii uocãtur &amp; dñi ꝑ doctrinã eccleſiaſticã magna ex parte fabricant.</line>
        <line lrx="4323" lry="4416" ulx="0" uly="4270">wan C¶ L Sominus qui facit ſiue qui fecit terram in foꝛtitudine ſua pꝛeparat oꝛbem in ſapientia ſua: 2</line>
        <line lrx="4328" lry="4487" ulx="0" uly="4370">to in pꝛudentia ſua extendit celos. Ad vocem ſuam dat multirudinem aquarum in celo:⁊ eleuat ſi-</line>
        <line lrx="4402" lry="4587" ulx="23" uly="4468">. ue educit nebulam ab extremis terre:fulgura in pluniam facit ⁊ educit uẽtum ſine uẽtos de the</line>
        <line lrx="4325" lry="4666" ulx="0" uly="4564">ictch ſauris ſuis. Stultus factus ẽ omnis homo ad ſciẽtiam:confuſus ẽ ommis artifex in ſculptili:qm̃</line>
        <line lrx="4324" lry="4775" ulx="0" uly="4659">S falſum eſt quod conflauit ⁊ non eſt ſpiritus in eis:vana ſunt ⁊ opus riſu dignum in tempoꝛe uiſi</line>
        <line lrx="4327" lry="4873" ulx="697" uly="4761">tationis ſue peribunt. MNon eſt ſimilis pars iacob. Qui enim foꝛmauit omnia ipſe ẽ⁊ iſrahel vir</line>
        <line lrx="4285" lry="4976" ulx="1" uly="4873">mum ga hereditatis eius dominus ẽxercituum nomen ẽ ilii.</line>
        <line lrx="4336" lry="5076" ulx="0" uly="4958">leran. Qui facit terram in fortitudine ſua deus pater eſt. facit autem in fortitudine ſua domino ſaluato/</line>
        <line lrx="4366" lry="5169" ulx="0" uly="5052">en ek⸗ re. Xps enim dei uirtus &amp; dei ſapientia qui ipſe eſt &amp; prudentia:in quo extendit cælum. Ipſe eni di</line>
        <line lrx="4334" lry="5264" ulx="784" uly="5155">xit &amp; facta ſunt: ipſe mandauit &amp; creata ſunt: loquens ad filium. Faciamus hominem ad imagineʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="5365" ulx="1" uly="5248">til⸗ &amp; ſimilitudinem noſtram ad uocem ſuam dat multitudinem aquarum in cælo: omnis eniʒ doctri</line>
        <line lrx="4328" lry="5467" ulx="0" uly="5346">nehzbt na domini de cæleſtibus fuit dicente dauid: pluuiam uoluntariam ſegregabis deus hereditati tuæ</line>
        <line lrx="4360" lry="5572" ulx="0" uly="5443">cac cõſirmata eſt: tu uero perfeciſti eam. Et eleuat ſiue educit nebulas ab extremis terræ. Nebulæ ſiue nu</line>
        <line lrx="4332" lry="5656" ulx="790" uly="5536">bes quibus mandauit deus ne pluerent ſuper iſrahel ymbrem educũtur ab extremitatibꝰ terræ qua</line>
        <line lrx="4369" lry="5763" ulx="0" uly="5632">e uiis rum una nebula loquebatur. Puto enim nos deus apoſtolos oſtẽdit nouiſſimos tãquam morti de-</line>
        <line lrx="4336" lry="5856" ulx="0" uly="5724">ciu ſtinatos: quia ſpectaculum facti ſumus huic mundo: &amp; angelis &amp; hominibus fulgura pluuiam fe-</line>
        <line lrx="4332" lry="5957" ulx="0" uly="5831">ri cit. Cum enim ymber de cælo uenerit doctrinarum &amp; arentium hominum corda ſatiarit tunc co/</line>
        <line lrx="4336" lry="6058" ulx="0" uly="5918">olun⸗  ruſcationes inuenies &amp; clareſcent fulgura ſapientiæ. Et educit uentos de theſauris ſuis ĩ quibus ſüt</line>
        <line lrx="4332" lry="6156" ulx="0" uly="6012">na omnes theſauri ſapientiæ &amp; ſcientiæ abſconditi. Stultus factus eſt omnis homo a ſcientia: licet ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="6429" type="textblock" ulx="0" uly="6108">
        <line lrx="4338" lry="6261" ulx="0" uly="6108">ja⸗ paulus licet apoſtolus petrus: licet moyſes &amp; abraham ſint: ad comparationem dei cuncta eonm ſa⸗</line>
        <line lrx="4338" lry="6361" ulx="0" uly="6203">nbe pientia nihilum deputabitur: unde &amp; fatuũ dei ſapiẽtius eſt hoĩbus. cõfuſus eſt omnis artifex ſcul⸗</line>
        <line lrx="4332" lry="6429" ulx="791" uly="6298">ptili qui de ſuo corde ſimulachra confinxit:falſũq; eſt:quod cõ flauit.Si aũt ſtultꝰ oĩs homo a ſcia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="6757" type="textblock" ulx="0" uly="6373">
        <line lrx="3887" lry="6464" ulx="44" uly="6373">len — . . — 2*  2 3 . . „*</line>
        <line lrx="4329" lry="6523" ulx="798" uly="6402">ſtultum ẽ omne fabricatũ quod fecit &amp; non eſt ſpũs in eis. Notandum ꝙ &amp; in iſto capitulo uentus</line>
        <line lrx="4934" lry="6621" ulx="793" uly="6502">&amp; ſpũs:uno apud hebreos nomine appellatur Ruha: ſpũm aũt ſcĩſicatõis uocat qĩ hæreticoꝶ inẽ? N</line>
        <line lrx="4353" lry="6757" ulx="0" uly="6585">n tibus non põt iueniri: uana ſunt &amp; opꝑus riſu dignum. Quis enim non rideat cum heteticorum ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="6854" type="textblock" ulx="2" uly="6761">
        <line lrx="93" lry="6854" ulx="2" uly="6761">oli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3382" lry="736" type="textblock" ulx="2391" uly="537">
        <line lrx="3382" lry="736" ulx="2391" uly="537">¶iber.ii.c.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="1953" type="textblock" ulx="1239" uly="867">
        <line lrx="4847" lry="987" ulx="1293" uly="867">mulachra ꝑſpexerit aut cum ruſtica ſunt quæ dicũtur: &amp; lignũ eſt aut pulchro ſermone cõpoſita &amp;</line>
        <line lrx="4853" lry="1087" ulx="1287" uly="966">reperietur argentum: aut certe de proprio ſimulata ſenſu: &amp; fruſtra auri ſimilitudinem pollicentur.</line>
        <line lrx="4842" lry="1174" ulx="1285" uly="1065">In tempore uiſitationis ſuæ peribunt.Ad tempus ualet hereſis ut electi quiq; manifeſti fiant &amp; pro-</line>
        <line lrx="4848" lry="1262" ulx="1276" uly="1163">bati ſint: cum autem uiſitatio dei uenerit &amp; oculis ſtulta reſpexerit omnia conticeſcunt. Non eſt ſi-</line>
        <line lrx="4846" lry="1367" ulx="1286" uly="1260">milis his pars iacob eorum qui ſupplantauere iudæos &amp; quotidie deſtruunt hereticos. Pars autem</line>
        <line lrx="4875" lry="1465" ulx="1288" uly="1356">ſanctorum deus eſt: de quo propheta dicit: pars mea dominus. Qui enim formauit omnia ipſe eſt</line>
        <line lrx="4853" lry="1565" ulx="1347" uly="1456">ui fecit omnia: atq; plaſinauit tam in animo quam in corpore: &amp; ifrahel uirga hereditatis eius eſt.</line>
        <line lrx="4855" lry="1661" ulx="1369" uly="1551">mnis ꝗ directus in deo eſt uel ſenſu cernit deũ ſceptrum ẽ hereditatis eius cuiꝰ nomẽ dũs oĩpotẽs</line>
        <line lrx="4650" lry="1749" ulx="1290" uly="1649">ẽ ſiue uirtutũ:hoc eni ſonat dñs exercituũ: in hebraico ſcriptum eſt: dominus ſabaotch.</line>
        <line lrx="4852" lry="1863" ulx="1239" uly="1745">CCõgrega de terra confuſionem tuaʒ que habitas in obſidione:quia hec dicit dominus.Ecce</line>
        <line lrx="4436" lry="1953" ulx="1292" uly="1844">ego lõge ꝓhitiã hitatoꝛes terre ĩ hac uice:⁊ tribulabo eos vt inueniantur. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2048" type="textblock" ulx="1239" uly="1942">
        <line lrx="4850" lry="2048" ulx="1239" uly="1942">CCCõgregauit de foꝛis ſubſtantiam ſuam que habitat in munitione quia hec dicit dominus.Ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="2346" type="textblock" ulx="1238" uly="2039">
        <line lrx="4132" lry="2156" ulx="1292" uly="2039">ce ego ſupplantabo habitatoꝛes terre huius ⁊ tribulabo eos vt inueniantur.</line>
        <line lrx="4851" lry="2249" ulx="1238" uly="2136">CPræcipitur hieruſalem ut quicquid habet foris ſubſtantiæ in urbem munitiſſimam congreget: &amp;</line>
        <line lrx="4851" lry="2346" ulx="1288" uly="2239">longe obſidioni paret alimenta.Se enim nequaquam ut prius de futuro: &amp; longo tempore com/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="2438" type="textblock" ulx="1277" uly="2327">
        <line lrx="4918" lry="2438" ulx="1277" uly="2327">minari: ſed de uicina captiuitate: quæ iam iã ſit uentura. Congrega inquit &amp; de foris &amp; de terra hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2639" type="textblock" ulx="1287" uly="2427">
        <line lrx="4851" lry="2542" ulx="1289" uly="2427">eſt ex agris ſubſtantiam tuam ſiue confuſionem:quicquid enim habes confuſione dignuʒ eſt: quæ</line>
        <line lrx="4854" lry="2639" ulx="1287" uly="2528">licet præpares hæc ſuper his domini dicta cognoſce. Ecce ego in iſto tempore prohitiam ſiue ĩſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5015" lry="2736" type="textblock" ulx="1267" uly="2622">
        <line lrx="5015" lry="2736" ulx="1267" uly="2622">fundæ iaciam longe habitatores terræ huius. Pro quo. xx. interprætati ſunt: ſupplantabo &amp; cadere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3705" type="textblock" ulx="1222" uly="2725">
        <line lrx="4583" lry="2829" ulx="1287" uly="2725">faciam. Pro quo uerbo hebraico Aduila &amp; ſymmachus interprætati ſunt. “</line>
        <line lrx="4853" lry="2932" ulx="1288" uly="2821">&amp; eſt ſenſus.Inſtar fundæ cum omni impœtu abiiciam: &amp; ſic eos obſideri faciaʒ. Sicq; tribulabo &amp;</line>
        <line lrx="3947" lry="3025" ulx="1291" uly="2918">coanguſtabo ut omnes in urbe reperiantur &amp; effugere nequeant malum</line>
        <line lrx="3913" lry="3114" ulx="1238" uly="3012">CAhe mihi ſuper cõtritiõe mea peſſima plaga mea. LXxX.</line>
        <line lrx="4197" lry="3215" ulx="1235" uly="3108">CAhe ſuper contritione tua peſſima plaga tua.</line>
        <line lrx="4855" lry="3323" ulx="1241" uly="3210">Cluxta hebraicum ipſa hieruſalem loquitur ꝙ uehementer afflicta ſit &amp; plagam ſuſtineatĩſanabilẽ</line>
        <line lrx="4672" lry="3425" ulx="1286" uly="3307">Iuxta.Ixx. uero ꝓpheta loqtur ad hieruſalẽ: &amp; plangit eam ſuper contritionem &amp; plagam ſui.</line>
        <line lrx="4607" lry="3510" ulx="1235" uly="3336">CEgo aũt dixi plane hec inſirmitas mea eſt:⁊ postabo ulnd ſiue appꝛehendit me.</line>
        <line lrx="4853" lry="3617" ulx="1235" uly="3501">MNpſa loquitur hieruſalem quicquid patior mea culpa patior: intelligo uulnus meum quod appᷣ⸗</line>
        <line lrx="4392" lry="3705" ulx="1222" uly="3597">hendit me ſiue iram domini ſuſtinebo quoniam peccaui ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="3813" type="textblock" ulx="1235" uly="3687">
        <line lrx="4946" lry="3813" ulx="1235" uly="3687">CTabernaculum meũ deſtitutũ ẽ:oẽs funiculi mei diſrupti ſunt:ſiue oẽs pelles mee ↄcuſſe ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4864" type="textblock" ulx="1237" uly="3792">
        <line lrx="4858" lry="3900" ulx="1286" uly="3792">nilii mei exierunt a me:⁊ non ſunt ⁊ non eſt qui extendat ultra tentoꝛium meum:ſiue non eſt locꝰ</line>
        <line lrx="4704" lry="3995" ulx="1288" uly="3888">ultra tabernaculo meo:⁊ qui erigat pelles meas.</line>
        <line lrx="4884" lry="4104" ulx="1237" uly="3989">CSubuerſionem urbis ſuæ tam facile plangit hieruſalem: ut nequaquam muros &amp; mœnia omnia</line>
        <line lrx="4864" lry="4204" ulx="1284" uly="4084">funditus eruta ſed tabernaculum atq; tentorii ablationem putes tabernaculum inquit hoc eſſe: ha/-</line>
        <line lrx="4856" lry="4300" ulx="1283" uly="4181">bitatio mea repente ſublata eſt: omnes funiculi mei diſrupti ſunt: Seruat tabernaculi methapho/</line>
        <line lrx="4856" lry="4399" ulx="1282" uly="4281">ram ſiue omnes pelles meæ concuſſæ ſunt. Filii mei exierunt a me ſiue &amp; pecora mea quod a. Ixx.</line>
        <line lrx="4856" lry="4496" ulx="1282" uly="4377">additum non ſtat inæta hiſtoriam. In longa enim obſidione quomodo oues &amp; pecora auferri pote</line>
        <line lrx="4858" lry="4590" ulx="1283" uly="4472">rant de hieruſalem quæ etiam ſi fuiſſent fames conſumpſerat.Et non inquit ſubſiſtũt ſiue non ſunt</line>
        <line lrx="4861" lry="4689" ulx="1282" uly="4571">Neq; enim tranſlati ſunt in caldæam: ſed magna pars eorum interfecta pœnituſq; delæta eſt. Non</line>
        <line lrx="4861" lry="4779" ulx="1282" uly="4667">eſt qui extendat ultra tentorium meum:mon eſt qui me inſtauret: &amp; murorum meorum fundamen</line>
        <line lrx="4659" lry="4864" ulx="1284" uly="4762">ta qui ad ſolum uſq; proſtrati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5016" lry="5001" type="textblock" ulx="1233" uly="4855">
        <line lrx="5016" lry="5001" ulx="1233" uly="4855">Anuia ſtulte egerint paſtoꝛes:⁊ dominuʒ non queſierint pꝛopterea non intellexerunt ⁊ omnis .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5962" type="textblock" ulx="1225" uly="4955">
        <line lrx="3519" lry="5059" ulx="1266" uly="4955">grex eoꝛum diſperſus eſt.</line>
        <line lrx="4854" lry="5176" ulx="1227" uly="5060">CPer tranſlationem paſtorum atq; omnium principum culpa &amp; diſperſio populi deſcribitur: quia</line>
        <line lrx="4854" lry="5273" ulx="1281" uly="5153">enim principes ſtulte egerunt nec quæſierunt dominum quem toto debuerunt corde perquirere</line>
        <line lrx="4849" lry="5350" ulx="1280" uly="5251">idcirco mala uenientia non uiderunt: ſiue non intellexerunt dominum: &amp; omnis multitudo hie-</line>
        <line lrx="4676" lry="5456" ulx="1274" uly="5346">ruſalem huc illucq; diſperſa eſt.</line>
        <line lrx="4849" lry="5565" ulx="1228" uly="5443">Cox auditionis ecce venit ⁊ cõmotio magna de terra aquilonis vt ponat ciuitates iuda ĩ ſoli-</line>
        <line lrx="4220" lry="5655" ulx="1279" uly="5539">tudinem:æ habitaculum draconum:ſiue cubile ſtructionnm.</line>
        <line lrx="4844" lry="5766" ulx="1225" uly="5641">CEt ut ſymmachus interprætatus eſt ſyrenarum:pro quo in hebraico poſitum eſt. Verba pro</line>
        <line lrx="4840" lry="5863" ulx="1275" uly="5738">phetæ. Ecce inquit ſonitus &amp; fremitus babylonii uenientis auditur: magnaq; cõmotio ſiue teremo</line>
        <line lrx="4848" lry="5962" ulx="1275" uly="5833">tus de terra aquilonis ut omnes urbes iudæ habitatoribus interfectis redigat in ſolitudinem: &amp; fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="6061" type="textblock" ulx="1265" uly="5930">
        <line lrx="4901" lry="6061" ulx="1265" uly="5930">ciat pro hominibus dracones habitare: &amp; cuncta animata uenenata: ſiue ſtructiones quod &amp; ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6813" type="textblock" ulx="1212" uly="6026">
        <line lrx="4828" lry="6156" ulx="1257" uly="6026">animal ſolitudini familiare ẽ &amp; in deſertis naſcit᷑ &amp; nutrit᷑: aut certe ſyrenas monſtra quedaʒ &amp; de/</line>
        <line lrx="4829" lry="6252" ulx="1269" uly="6121">monum fantaſmata poſſumus intelligere. Hæc omnia quæ &amp;&amp; præteritus &amp; preſens ſermo deſcrip/</line>
        <line lrx="4835" lry="6342" ulx="1262" uly="6220">ſit ad perſequutionis eccleſiæ referamus tempora: quando tabernacula domini ſubuertuntur: &amp; oĩs</line>
        <line lrx="4831" lry="6450" ulx="1266" uly="6317">habitatio eccleſiæ redigitur in ſolitudinem: &amp; ut iſta uniuerſa ueniãt culpa paſtoꝶ ẽ:qui ſtulte ege/</line>
        <line lrx="4212" lry="6543" ulx="1266" uly="6407">rũt &amp; dum nõ queſierũt nec intellexerũt eum: &amp; idcirco grex omnis diſperſus eſt.</line>
        <line lrx="4401" lry="6641" ulx="1221" uly="6508">CScio quia nõ eſt hominis via eius:nec viri eſt ut ambulet⸗ dirigat greſſus ſuos.</line>
        <line lrx="4849" lry="6744" ulx="1212" uly="6609">CErubeſcant noui prædicatores qui aiunt: unumquemq; ſuo arbitrio regi cum &amp; hic propheta di</line>
        <line lrx="4644" lry="6813" ulx="4534" uly="6753">cat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="98" lry="906" ulx="0" uly="802">int</line>
        <line lrx="105" lry="1001" ulx="0" uly="890">lenn</line>
        <line lrx="106" lry="1104" ulx="0" uly="996">h⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1192" ulx="0" uly="1108">nck „</line>
        <line lrx="108" lry="1310" ulx="0" uly="1212">en</line>
        <line lrx="111" lry="1398" ulx="0" uly="1305">ek</line>
        <line lrx="115" lry="1498" ulx="0" uly="1409">e .</line>
        <line lrx="119" lry="1604" ulx="0" uly="1501">aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="124" lry="1802" ulx="0" uly="1708">E</line>
        <line lrx="125" lry="2005" ulx="0" uly="1901">inste</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="128" lry="2210" ulx="3" uly="2120">grepes</line>
        <line lrx="130" lry="2290" ulx="0" uly="2223">Ne con</line>
        <line lrx="135" lry="2392" ulx="0" uly="2315">tem boe</line>
        <line lrx="135" lry="2520" ulx="0" uly="2403">ek⸗ gue</line>
        <line lrx="134" lry="2593" ulx="0" uly="2513">he iſtar</line>
        <line lrx="132" lry="2692" ulx="0" uly="2613">aere</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="131" lry="2889" ulx="0" uly="2806">lcbo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3389" type="textblock" ulx="0" uly="3208">
        <line lrx="134" lry="3291" ulx="0" uly="3208">mndid⸗</line>
        <line lrx="42" lry="3389" ulx="0" uly="3311">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3616" type="textblock" ulx="0" uly="3512">
        <line lrx="131" lry="3616" ulx="0" uly="3512">dp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3899" type="textblock" ulx="0" uly="3709">
        <line lrx="139" lry="3795" ulx="0" uly="3709">uſe ſäͤr</line>
        <line lrx="141" lry="3899" ulx="0" uly="3811">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="4793" type="textblock" ulx="0" uly="4019">
        <line lrx="141" lry="4095" ulx="0" uly="4019">inomni</line>
        <line lrx="141" lry="4195" ulx="0" uly="4111">ceſel⸗</line>
        <line lrx="135" lry="4319" ulx="0" uly="4219">ethapdo</line>
        <line lrx="133" lry="4397" ulx="0" uly="4319">ſod al.</line>
        <line lrx="135" lry="4517" ulx="0" uly="4422">ſenie</line>
        <line lrx="140" lry="4595" ulx="0" uly="4530">on fun</line>
        <line lrx="143" lry="4694" ulx="0" uly="4619">. Non</line>
        <line lrx="141" lry="4793" ulx="0" uly="4719">ndawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="5001" type="textblock" ulx="9" uly="4913">
        <line lrx="180" lry="5001" ulx="9" uly="4913">ommNis</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="5404" type="textblock" ulx="0" uly="5110">
        <line lrx="136" lry="5220" ulx="0" uly="5110">r: quin</line>
        <line lrx="133" lry="5322" ulx="0" uly="5225">ruike</line>
        <line lrx="130" lry="5404" ulx="0" uly="5318">do bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="5612" type="textblock" ulx="0" uly="5513">
        <line lrx="125" lry="5612" ulx="0" uly="5513">cniſcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="6514" type="textblock" ulx="0" uly="5726">
        <line lrx="116" lry="5816" ulx="0" uly="5726">ab</line>
        <line lrx="123" lry="6022" ulx="0" uly="5909">6 4 ,</line>
        <line lrx="100" lry="6120" ulx="0" uly="6028">pn</line>
        <line lrx="95" lry="6208" ulx="0" uly="6111">ace,</line>
        <line lrx="94" lry="6321" ulx="1" uly="6219">i⸗</line>
        <line lrx="96" lry="6402" ulx="0" uly="6323">1 0</line>
        <line lrx="97" lry="6514" ulx="0" uly="6424">eege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="830" type="textblock" ulx="1825" uly="601">
        <line lrx="3554" lry="830" ulx="1825" uly="601">S vper Mierer I iam .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2222" type="textblock" ulx="686" uly="935">
        <line lrx="4303" lry="1045" ulx="724" uly="935">cat:non eſt hominis uia eius: &amp; dauid in lyrico canit carmine. A domino greſſus hominis dirigen</line>
        <line lrx="4303" lry="1138" ulx="734" uly="1037">tur: &amp; uiam eius uolet nimis. Siue hic fenſus eſt quod a babyloniis ſuſtinemus non eſt eorum forti</line>
        <line lrx="4296" lry="1234" ulx="711" uly="1134">tudinis: ſed noſtri meriti &amp; indignationis tuæ.</line>
        <line lrx="4294" lry="1350" ulx="686" uly="1225">CCoꝛnipe me domine:verũtamen in indicio ⁊ non in furoꝛe tuo ne forte ad nihiluz redigas me</line>
        <line lrx="4293" lry="1447" ulx="735" uly="1328">effunde indignationem tuam in gentes:que non cognouerunt te ⁊ ſuper pꝛouintias ſiue gene⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="1527" ulx="731" uly="1420">rationes que nomen tuum non inuocauerunt:quia deuoꝛauerunt iacob ⁊ locum eius cõſumpſe/</line>
        <line lrx="4143" lry="1630" ulx="723" uly="1521">runt:⁊ decus uel paſcua diſſipauerunt:ſiue ad ſolitudinem redigerunt.</line>
        <line lrx="4303" lry="1729" ulx="693" uly="1622">CHunc locum &amp; in pſalmo legimus. Domine ne in furote tuo corripias me: neq; in iratua arguas</line>
        <line lrx="4303" lry="1825" ulx="737" uly="1708">me. Et eſt ſenſus. Mœremur quideʒ omnia quæ ſuſtinemus &amp; multum mœremur maiora quã pa</line>
        <line lrx="4300" lry="1919" ulx="747" uly="1814">timur. Verũtamen hoc obſecro: ut quaſi pater me corripias non quaſi aduerſarius: ut me emendes</line>
        <line lrx="4307" lry="2024" ulx="745" uly="1911">quaſi filium &amp; non punias quaſi immicum. Caſtigas enim omnem filium quem recipis dolorem</line>
        <line lrx="4307" lry="2121" ulx="734" uly="2011">ac flagellum emendas hieruſalem. Hoſtes autem qui non nouerunt te &amp; prouintiæ ſiue regiones</line>
        <line lrx="4307" lry="2222" ulx="731" uly="2105">quæ non inuocauerunt nomen tuum nequaquã tuum debent ſentire iuditium: ſed indignationeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2313" type="textblock" ulx="732" uly="2202">
        <line lrx="4306" lry="2313" ulx="732" uly="2202">Tradidiſti enim nos ut emendaremur. Illi autem aggrauauerunt iugum ſuum: ſenis non peperce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="2413" type="textblock" ulx="736" uly="2299">
        <line lrx="4365" lry="2413" ulx="736" uly="2299">runt &amp; paruulos afflixerunt: comederunt nos &amp; pœmitus deuorauerunt. &amp; in tantam ſolitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="3392" type="textblock" ulx="695" uly="2391">
        <line lrx="4305" lry="2514" ulx="750" uly="2391">redigerunt hieruſalem: ut publicarum &amp; priuatarum edium omnia diſſiparent: &amp; populum tuum</line>
        <line lrx="4178" lry="2598" ulx="1082" uly="2492"> iinterkhcerent. CAPITVLVM. XI. ”8l</line>
        <line lrx="4306" lry="2804" ulx="695" uly="2571">S ; Erbum quod factum eſt ad hieremiam a domino dicens Audite verba pacti ſine te</line>
        <line lrx="4306" lry="2828" ulx="739" uly="2683">ſtamenti huius ⁊ loquimini ad viros iuda:⁊ habitatoꝛes hieruſalẽ ? dices ad eos.Hec</line>
        <line lrx="4348" lry="2886" ulx="790" uly="2798">gqicu dominus deus rahel. ððW</line>
        <line lrx="4311" lry="3003" ulx="698" uly="2881">CNon quidem eſt poſitum in titulo ſub quo tempore &amp; ſub quo rege &amp; quoto anno eius:hæc pro</line>
        <line lrx="4314" lry="3109" ulx="739" uly="2981">phetia facta ſit. Sed intelligimus uel priori prophetiæ &amp; tempon hæc eſſe iungenda: uel certe</line>
        <line lrx="4315" lry="3206" ulx="739" uly="3072">poſt aliquod temporis interuallum prioris prophetiæ hunc domini ad prophetam factum eſſe ſer-</line>
        <line lrx="4313" lry="3290" ulx="734" uly="3171">monem. Notandum eſt autez ꝙ uerbum berith aquila &amp; ſymmachus ſemper pactum. Ixx. &amp; theo⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="3392" ulx="739" uly="3270">dotio teſtamentũ ĩterprætati ſũt. Proprie at nüc ad hieruſalẽ &amp; ad uiros tribꝰiudæ ſermo dirigitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="3491" type="textblock" ulx="655" uly="3364">
        <line lrx="4321" lry="3491" ulx="655" uly="3364">¶ aledictus vir ꝗ nõ audierit verba pacti huius quod pꝛecepi patribꝰ veſtris:ĩ die qua edu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="3683" type="textblock" ulx="744" uly="3463">
        <line lrx="4316" lry="3605" ulx="744" uly="3463">xi eos de terra egypti de foꝛnace ferrea dicens. Audite vocẽ meaʒ:⁊ facite omnia que pꝛecipio</line>
        <line lrx="3614" lry="3683" ulx="753" uly="3579">vobis:⁊ eritis mihi in populũ:⁊ ego ero uobis in dñʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="3787" type="textblock" ulx="701" uly="3655">
        <line lrx="4333" lry="3787" ulx="701" uly="3655">CNon propter gentium priuilegia: non propter circunciſionis iniuriam &amp; otium ſabbati: ſed pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="3888" type="textblock" ulx="745" uly="3754">
        <line lrx="4383" lry="3888" ulx="745" uly="3754">pter obedientiam &amp; deus efficitur populi iſrahel &amp; populus eius. Et hic quidem quaſi ad ſeruos Ilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="5045" type="textblock" ulx="710" uly="3849">
        <line lrx="4326" lry="3987" ulx="764" uly="3849">quitur ut placeant deo. In euangelio uero dominus ad diſcipulos. Vos inquit amici mei eſtis ſi fe/</line>
        <line lrx="4327" lry="4077" ulx="762" uly="3950">ceritis quæ ego præcipio uobis. Iam non dicam uos ſeruos: quia ſeruus neſcit quid faciat dominus</line>
        <line lrx="4328" lry="4166" ulx="765" uly="4052">ſuus. Vos autem dixi amicos: quia omnia quecunq; audiui a patre meo nota feci uobis. Cumqʒ; ami</line>
        <line lrx="4334" lry="4260" ulx="750" uly="4140">ci mei fuerint de amicis tranſeunt in filios: quot quot enim recœperunt eum dedit eis poteſtatem ſi</line>
        <line lrx="4335" lry="4359" ulx="752" uly="4235">lios dei fieri:unde amicis &amp; filiis præcipit eſtote perfecti: ſicut &amp; pater ueſter perfectus eſt: ſimilitudi⸗</line>
        <line lrx="4335" lry="4465" ulx="753" uly="4334">nem imperans non equalitatem. Et ibi obedientia mandatorum eſt hic ſimilitudo dei. Quodq; ait</line>
        <line lrx="4335" lry="4562" ulx="771" uly="4433">In die qua eduxi uos de terra ægypti de fornace ferrea: dat nobis intelligentiã ꝙ; caminus &amp; fornax</line>
        <line lrx="4338" lry="4657" ulx="764" uly="4525">ſerrea atq; ſuccenſa tribulationis: &amp; pœnæ ſigniſcet magnitudinem: non aliquem locuʒ pœnæ fer</line>
        <line lrx="4252" lry="4755" ulx="769" uly="4656">ri materiæ præparatum. H</line>
        <line lrx="4334" lry="4845" ulx="710" uly="4726">CAUNt ſuſciteʒ iuramentuz quod iuraui patribus veſtris daturuz me tis terrazʒ fluentem lacte ⁊</line>
        <line lrx="4195" lry="4941" ulx="744" uly="4846">⁊ melle:ſicut eſt dies hec</line>
        <line lrx="4334" lry="5045" ulx="719" uly="4913">CPatres uidentur accipere quando accipiunt filii abrahæ: promiſſio completur in poſteris: Terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="5234" type="textblock" ulx="743" uly="5012">
        <line lrx="4339" lry="5153" ulx="743" uly="5012">autem lacte &amp; melle manantem hyperbolicæ debemus accipere pro rerum omnium habundantia</line>
        <line lrx="4339" lry="5234" ulx="786" uly="5119">ut eſt illud. Mella fluant illis ferat &amp; rubus aſper amomuz: &amp; iterum. Et paſſim riuis currentia uina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="5435" type="textblock" ulx="761" uly="5212">
        <line lrx="4339" lry="5340" ulx="761" uly="5212">repræſſit. Aut certe tropologice terram lacte &amp; melle manantem xpi eccleſiã ſẽtiamꝰĩ qua paruuli</line>
        <line lrx="3384" lry="5435" ulx="781" uly="5325">atq;ʒ lactentes educamur per ſidem ut poſſimus ſolidum cibum capere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="5530" type="textblock" ulx="727" uly="5405">
        <line lrx="4386" lry="5530" ulx="727" uly="5405">CEt reſpõdi ⁊ dixi. Amẽ dñe. (pro quo.lxx.) Fiat dñe.(hoc enim amen ſigniſcat trãſtulerũt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6401" type="textblock" ulx="719" uly="5503">
        <line lrx="4346" lry="5624" ulx="733" uly="5503">Dixerat dominus iuraui patribus ueſtris daturum eis terram lacte &amp; melle manantem ſicut rebus</line>
        <line lrx="4349" lry="5729" ulx="784" uly="5602">ipſis hodie comprobatur propheta diligens populum ſuum occupat uocem domini: &amp; cupit uera</line>
        <line lrx="4348" lry="5825" ulx="744" uly="5697">eſſe &amp; in perpetuum permanere quæ dicta ſunt. Vnde ait. Vere domine impleſti quod pollicitus es</line>
        <line lrx="4272" lry="5915" ulx="765" uly="5812">ſiue fiat domine:hoc eſt ſemper maneat quod dediſti. H SL</line>
        <line lrx="4342" lry="6017" ulx="719" uly="5884">Et dixit dominus ad me uociferare:vel lege omnia verba hec in ciuitatibus iuda ⁊ foꝛis hie/</line>
        <line lrx="4206" lry="6104" ulx="794" uly="6006">ruſalem dicens. Audite verba pacti huius ⁊ facite illa. M</line>
        <line lrx="4352" lry="6213" ulx="742" uly="6081">CClemẽtiſſimꝰdeꝰfrequẽter futura pᷣdicit: ut tãdẽ durus ad credẽdũ animꝰ molliatut. Prædicit aùt</line>
        <line lrx="4036" lry="6313" ulx="761" uly="6189">tã in urbe hieruſalẽ quã foris ĩ agro ut quoꝑ cõe diſcrimen eſt eadem pœnitudo ſit.</line>
        <line lrx="4346" lry="6401" ulx="750" uly="6268">CAuia conteſtans conteſtatus ſuʒ patres veſtros in die qua eduxi eos de terra egypti:uſq; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="6594" type="textblock" ulx="669" uly="6368">
        <line lrx="4346" lry="6510" ulx="669" uly="6368">diezʒ hanc. Mane conſurgens conteſtatus ſuʒ dixi: audite uoceʒ meaz:⁊ nou audiuerunt nec icli</line>
        <line lrx="4344" lry="6594" ulx="727" uly="6472">nauerunt vocem ſuã: ſed abierunt unuſquiſqʒ in pꝛauitate coꝛdis ſui mali:⁊ induxi ſuꝑ cos oiĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6804" type="textblock" ulx="753" uly="6588">
        <line lrx="3578" lry="6700" ulx="805" uly="6588">verba pacti huius que pꝛecepi ut facerent ? non fecerunt.</line>
        <line lrx="4357" lry="6804" ulx="753" uly="6666">Cklucuſq; in ſeptuaginta non habetur: quodq; ſequitur. Et non fecerunt ab eis poſitum eſt &amp; cun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4960" lry="1035" type="textblock" ulx="1316" uly="918">
        <line lrx="4960" lry="1035" ulx="1316" uly="918">ſuperioris capituli fine ſotiatum: in quo ſcriptum eſt audite uerba pacti huius: &amp; facite illa &amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="2899" type="textblock" ulx="1258" uly="1022">
        <line lrx="4892" lry="1148" ulx="1315" uly="1022">fecerunt: quid ſit autem de mane conſurgere &amp; dei uerba per prophetas ei frequẽter ĩgerere &amp; edu-</line>
        <line lrx="4887" lry="1252" ulx="1300" uly="1121">cere eos de ægypto &amp; ſepius amonere &amp; dicere audite uocem meam: &amp; illos abiiſſe poſt prauitateʒ</line>
        <line lrx="4133" lry="1348" ulx="1300" uly="1209">cordis ſui: &amp; poſtea eis reddere quæ mœrentur &amp; accipere: ante iam diximus.</line>
        <line lrx="4880" lry="1442" ulx="1268" uly="1314">CEt dixit dominus ad me. Inuenta eſt coniuratio in uiris inda:⁊ in habiratoꝛibus hieruſalem</line>
        <line lrx="4887" lry="1542" ulx="1307" uly="1407">reuerſi ſunt ad iniquitates patrum ſuoꝛum pꝛioꝛes qui noluerũt audire uerba mea. Et hi ergo</line>
        <line lrx="4888" lry="1639" ulx="1314" uly="1507">abierunt poſt deos alienos ut ſeruirent eis. Irritum fecerunt domus iuda ⁊ domus iſrahel pa</line>
        <line lrx="4039" lry="1738" ulx="1317" uly="1618">ctum meum:quod pepigi cum patribus eoꝛum.</line>
        <line lrx="4888" lry="1819" ulx="1267" uly="1704">CPro coniuratione quam nos iuxta ſymmachum interprætati ſumus aquila: &amp; Ixx. &amp; theodotio</line>
        <line lrx="4891" lry="1932" ulx="1631" uly="1809">tranſtulerunt: quam nos colligationem poſſumus dicere: unde &amp; athalia cum in templo</line>
        <line lrx="4889" lry="2029" ulx="1313" uly="1900">ſibi parari inſidias dephẽdiſſet: eodẽ uerbo loquuta eſt cõiuratio cõiuratio.Proprie aũt hoc uerbo</line>
        <line lrx="4889" lry="2112" ulx="1315" uly="1998">ſcriptura abutitur quando non ſubito fortuitoq; peccato: ſed paratis inſidiis &amp; coniuratione tendi</line>
        <line lrx="4889" lry="2220" ulx="1315" uly="2095">tur ad delictum: &amp; pari mente unoq; ſtudio id agunt ut dei mandata contẽnant dicitq; &amp; patres &amp;</line>
        <line lrx="4891" lry="2308" ulx="1312" uly="2134">filios una mente pariq; ſententia neglecto deo iola ueneratos: tam iſrahel quam domũ iuda: hoc</line>
        <line lrx="4890" lry="2417" ulx="1313" uly="2290">eſt tam decem tribus quam duas quarum imperium erat in hieruſalem: ut quorũ in cõtemptu dei</line>
        <line lrx="4193" lry="2509" ulx="1306" uly="2389">unum ſtudium fuit: par ſit in ſuſtinenda captiuitate ſupplicium.</line>
        <line lrx="4887" lry="2611" ulx="1261" uly="2480">CAQuãaobꝛem hec dicit dominus.Ecce ego induco ſuper eos mala:dẽè quibus exire nõ poterũt</line>
        <line lrx="4890" lry="2704" ulx="1308" uly="2583">7 clamabunt ad me ⁊ non exaudiam eos.Et ibunt ciuitates iuda ⁊ habitatoꝛes hieruſalez ? cla/⸗</line>
        <line lrx="4902" lry="2799" ulx="1311" uly="2679">mabunt ad deos ꝗbus libant ⁊ non ſaluabunt eos ĩ tempoꝛe afflictõis eoꝛum.</line>
        <line lrx="4881" lry="2899" ulx="1258" uly="2778">Non exaudit deus in tempore neceſſitatis &amp; anguſtiæ: quia &amp; illi audire uocem domini nolue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="3095" type="textblock" ulx="1292" uly="2877">
        <line lrx="4908" lry="3008" ulx="1301" uly="2877">rũt: quod  ſaul paſſus eſt. Cum eniʒz philiſtin agmina reformidãs uerbũ dñi nõ mœruiſſet accipe:</line>
        <line lrx="4938" lry="3095" ulx="1292" uly="2974">conuerſus eſt ad phitoniſſam ut ab idolis diſceret ꝙ inſtantia orationis ac fletuũ a domino debuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3485" type="textblock" ulx="1300" uly="3076">
        <line lrx="4888" lry="3201" ulx="1300" uly="3076">extorquere: per quæ diſcimus etiam ſi dominus non exaudierit nequaquam eſſe ceſſandum nec</line>
        <line lrx="4887" lry="3304" ulx="1301" uly="3167">confugiendum ad demones qui cultores ſuos adiuuare non poſſunt: ſed ad domini auxilium qui</line>
        <line lrx="4889" lry="3400" ulx="1300" uly="3266">cito iratus flectitur: &amp; mutat ſententiam ſi &amp; hi quibus iratus fuerit cõmutẽtur. Totum aut nunc qd</line>
        <line lrx="4826" lry="3485" ulx="1301" uly="3356">dicit᷑ ad tribũ iuda ptinet: &amp; ad urbẽ hieruſalem quibus inſtat captiuitas. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="3611" type="textblock" ulx="1250" uly="3454">
        <line lrx="4902" lry="3611" ulx="1250" uly="3454">CSecundum enim numerum cinitatum tuarum erant dij tui iuda:ꝛ ſecundum numerum uia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="4037" type="textblock" ulx="1246" uly="3553">
        <line lrx="3717" lry="3668" ulx="1299" uly="3553">rum hieruſalem poſuiſti aras confuſionis ad libandum baalim.</line>
        <line lrx="4875" lry="3785" ulx="1248" uly="3652">CLegamus regum &amp; paralipomenon libros &amp; inueniemus iudam &amp; hieruſalem multo quã iſrael</line>
        <line lrx="4871" lry="3878" ulx="1295" uly="3748">peiora feciſſe:ut quot habebant urbes tot haberent idolorum ſpeties. Et quot erãt ĩ urbe hieruſalezʒ</line>
        <line lrx="4567" lry="4037" ulx="1246" uly="3845">darn &amp; uiage capita: tot hẽrẽt aras ĩ cõfuſionẽ ſuã ĩ ꝗbꝰ idolis baalim uictimas imolarint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="4080" type="textblock" ulx="1358" uly="3944">
        <line lrx="4921" lry="4080" ulx="1358" uly="3944">Tu ergo noli oꝛare pꝛo populo hoc:⁊ ne aſfumas pꝛo eis laudem⸗ orationem:quia non exau⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6702" type="textblock" ulx="1200" uly="4044">
        <line lrx="3757" lry="4161" ulx="1294" uly="4044">diam in tempoꝛe clamoris ad me:in tempoꝛe afflictionis eoꝛum.</line>
        <line lrx="4883" lry="4272" ulx="1250" uly="4140">Præcipitur hieremiæ ne uelit pro eis dominum depræcari in quos iam eſt conſumata ſententia:</line>
        <line lrx="4870" lry="4375" ulx="1291" uly="4238">ne uideatur oratio eius infirma: &amp; propriis ſceleribus non exaudiri. Noli iquit orare pro eis nec lau</line>
        <line lrx="4874" lry="4473" ulx="1292" uly="4332">dem aſſumere: ut replicando ueteres hiſtorias clementiæ qua eis ſemper miſertus ſum: &amp; laudãdo</line>
        <line lrx="4875" lry="4570" ulx="1281" uly="4437">meam nitaris mutare ſententiam. Et ſi enim hoc feceris non exaudiam eos:qui me neceſſitatis tem/</line>
        <line lrx="4875" lry="4667" ulx="1287" uly="4538">pore rogare coguntur. Ex quibus diſcimus fruſtra aliquem rogare pro alio cum ille non mœreatur</line>
        <line lrx="3669" lry="4736" ulx="1299" uly="4634">accipere pro quo rogatur deus.</line>
        <line lrx="4872" lry="4860" ulx="1240" uly="4721">CAQAuid eſt ꝙ dilectus meus in domo mea fecit ſcelera multa. Nunquid carnes ſancte auferẽt</line>
        <line lrx="4876" lry="4961" ulx="1289" uly="4823">a te malitias tuas in quibus gloꝛiata es: Oliuam vberem pulchꝛam fructiferam ſpetioſam vo⸗</line>
        <line lrx="4878" lry="5052" ulx="1288" uly="4933">cauit dominus nomen tuum ad vocẽ loqle grandis exarſit ignis in ea ⁊ cõbuſta ſũt fructeta ei.</line>
        <line lrx="4877" lry="5155" ulx="1362" uly="5021">Dilectum &amp; amantiſſimum uocat populum iuda:qui in templo eius poſuit &amp; ueneratus eſt ido/</line>
        <line lrx="4879" lry="5248" ulx="1285" uly="5117">la: &amp; in eo ſe putat iram dei placare ſi multas hoſtias imolet &amp; gloriatur ĩ ſacrificiorum multitudine</line>
        <line lrx="4877" lry="5355" ulx="1465" uly="5216">malitias peccatorũ auferre non poſſunt. Comparat autem hieruſalem ſiue omnẽ populum iu-</line>
        <line lrx="4875" lry="5454" ulx="1338" uly="5312">æorum oliuæ pulchræ atq; fructiferæ quæ exaltata per ſuperbiam: nequaquam egit humiliter nec</line>
        <line lrx="4887" lry="5551" ulx="1281" uly="5410">intellexit creatorem &amp; dominatorem ſuum ſed ellata per ſuperbiam &amp; loquuta granditer domini</line>
        <line lrx="4877" lry="5628" ulx="1282" uly="5503">igne ſuccenſa eſt: ita ut comburerentur &amp; redigerent᷑ ad nihilum rami ſiue fructeta eius: ideſt omnis</line>
        <line lrx="4872" lry="5747" ulx="1280" uly="5556">populus aduerſariorum gladio deleretar Hicſend- ſub alio loco eſt: ubi dicitur ad hieruſalẽ. Ego</line>
        <line lrx="4868" lry="5826" ulx="1278" uly="5697">te plantaui uineam frugiteram: omne ſemen uerum:quomodo conuerſa es in amaritudinem uitis</line>
        <line lrx="4864" lry="5929" ulx="1282" uly="5791">alienæ? quando deſtruuntur maceriæ illius: &amp; uaſtat eam aper de ſilua:&amp; omnes beſtiæ deuorãt fru</line>
        <line lrx="4894" lry="6035" ulx="1281" uly="5890">ctus illius? dicamus iſtud capitulum principibus eccleſiarum quid eſt ꝙ dilectus meus ĩ domo mea-</line>
        <line lrx="4862" lry="6124" ulx="1200" uly="5988">fecit ſcelera multa? uel certe diuitibus qui cum aliena diripiunt &amp; non auferant malitias cordis ſui</line>
        <line lrx="4861" lry="6236" ulx="1266" uly="6086">putant ſe dei clementiam mœreri. Nũquid carnes ſanctæ auſerent a te malitias tuas in quibus glo/</line>
        <line lrx="4861" lry="6326" ulx="1271" uly="6181">riata es? At nunc publice recitantur offerentium nomina: &amp; redemptio peccatorum uertatur ĩ lau/</line>
        <line lrx="4858" lry="6422" ulx="1282" uly="6279">dem: mec meminerunt uiduæ illius in euangelio quæ in gazophilatio duo era mittendo omnium</line>
        <line lrx="3673" lry="6488" ulx="1281" uly="6377">diuitum uicit donaria.</line>
        <line lrx="4846" lry="6623" ulx="1226" uly="6476">CEt dominus exercitunm qui plantauit:? loquntus eſt ſuper te maluz pꝛo malis domus iſrael</line>
        <line lrx="4592" lry="6702" ulx="1281" uly="6573">7 domus iuda que fecerunt ibi ad irritandum me libantes baalim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6902" type="textblock" ulx="1237" uly="6672">
        <line lrx="4851" lry="6822" ulx="1237" uly="6672">COliuam inquit uberem pulchram fructiferam uocauit te deus tuus atq; plantauit. Sed quia ad</line>
        <line lrx="4660" lry="6902" ulx="4003" uly="6821">uocem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3203" lry="768" type="textblock" ulx="1685" uly="579">
        <line lrx="3203" lry="768" ulx="1685" uly="579">Super ꝛMieremiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="749" type="textblock" ulx="3292" uly="688">
        <line lrx="3397" lry="749" ulx="3292" uly="688">be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="4374" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="4284" lry="1093" ulx="0" uly="901">in npecez lonuxlæ Rrie ci dci uu flãma deſcendit &amp; cõſumpſit omnes ramos tuos. propterea qui te</line>
        <line lrx="4285" lry="1170" ulx="0" uly="1014">i 1 a c loquutus eſt ſuper te malum non iniqunate ſententiæ nec ſubita prauitate ſer-</line>
        <line lrx="4279" lry="1224" ulx="717" uly="1104">monis: ſed pro malis quæ fecerunt ſibi domus iſrahel &amp; domus iuda &amp; ſtudioſe egerunt: libantes</line>
        <line lrx="4278" lry="1379" ulx="0" uly="1200">it baalim ut me ad iracundiam prouocarent. Cumq; boſſit deus fa cere quæ uult reddit cauſas ne face</line>
        <line lrx="4278" lry="1427" ulx="395" uly="1298">Ps.50. Té uideatur imuſte: ſecundum illud qd ſcriptũ eſt: ut iuſtificeris i ſermonibꝰtuis &amp; uĩcas cũ iudicaris</line>
        <line lrx="4301" lry="1517" ulx="669" uly="1395">CTu autem domine demõſtraſti mihi ⁊ cognoui:oſtendiſti mihi ſtudia eoꝛũ:⁊ ego quaſi agnꝰ</line>
        <line lrx="4271" lry="1609" ulx="51" uly="1495">n manſuetus qui poꝛtatur ad uictimam:⁊ non cognoui quia ſuper me cogitaueꝛunt conſilia. MMit</line>
        <line lrx="4269" lry="1765" ulx="0" uly="1598">l tamus lignum in panem eius: ⁊ conteramus eum de terra uiuentium ⁊ ne memoꝛetur nomen</line>
        <line lrx="4265" lry="1814" ulx="711" uly="1691">eiꝰ amplius.Tu autẽ domine ſabaoth qui iudicas iuſte:⁊ pꝛobas renes ⁊ coꝛ:uideam vltioneʒ</line>
        <line lrx="4274" lry="1893" ulx="0" uly="1788">nune tuam ex eis:tibi emm reuellaui cauſam meam. r</line>
        <line lrx="4272" lry="2021" ulx="0" uly="1888">N Omnium eccleſiarum conſenſus iſte eſt ut ſub perſona hieremiæ a chriſto hæc dici intelligãt ꝗ;</line>
        <line lrx="4271" lry="2104" ulx="0" uly="1987">Geti pater ei monſtrauerit quomodo eũ oportebat loqui &amp; oſtẽderit illi ſtudia eorũ: &amp; ipſe quaſi agnus</line>
        <line lrx="4269" lry="2194" ulx="0" uly="2084">en ductus ad uictimam non aperuit os ſuum &amp; non cognouit ſubauditur peccatuz. Iuxta illud quod</line>
        <line lrx="4312" lry="2294" ulx="0" uly="2181">in ab apoſtolo dicitur. Qui cum non cognouiſſet peccatum pro nobis peccatum factum eſt: &amp; dixe/</line>
        <line lrx="4217" lry="2382" ulx="0" uly="2275">nptn d runt mittamus lignum in panem eius crucem uidelicet in corpus ſaluatoris. Ipſe eſt enim qui ait.</line>
        <line lrx="4311" lry="2492" ulx="539" uly="2367">Eygo ſum panis qui de cælo deſcendi: &amp; eradicemus ſiue conteramus eum de terra uiuentium. Hoc</line>
        <line lrx="4277" lry="2592" ulx="7" uly="2464">hoterin enim ſcelus animo cogitauerunt: ut nomen eius delerent in perpetuum: ſed econtrano iuxta aſſũ/</line>
        <line lrx="4270" lry="2683" ulx="0" uly="2565">ezech⸗ pti corporis ſacramentum loquitur filius ad patrem: &amp; impræcatur iudicium eius dum laudat iuſti</line>
        <line lrx="4276" lry="2767" ulx="719" uly="2662">tiam: &amp; inſpectorem renis &amp; cordis inuocat deum: ut ipᷣe reddat populo quod mœretur: &amp; dicit ui</line>
        <line lrx="4275" lry="2885" ulx="0" uly="2764">inohne⸗ deam ultionem tuam ex eis: eorum uidelicet qui in ſcelere perſeuerant: &amp; non eorum qui utuntur</line>
        <line lrx="4272" lry="2995" ulx="0" uly="2857">te ad ꝑœnitentiam: de illis ait in cruce. Pater ignoſce illis quod enim faciunt neſciunt. Reuelatq; pa/</line>
        <line lrx="4273" lry="3076" ulx="0" uly="2953"> debiit tri &amp; aperit cauſam ſuam: quia nullo ſuo mœrito ſed ſcelere populi crucifixus eſt dicẽs. Ecce uenit</line>
        <line lrx="4275" lry="3174" ulx="0" uly="3049">um hee princeps mundi huius &amp; inuenit in me nihil. Iudæi &amp; noſtri iudaizantes hæc ex pſona hieremiæ</line>
        <line lrx="4274" lry="3295" ulx="0" uly="3148">un qui Uici intelligunt: qui propter uaticinium futurorum: &amp; ingruentia captiuitatis mala hæc cum apo-⸗</line>
        <line lrx="4271" lry="3397" ulx="0" uly="3233">– ſtolo ſuſtinuiſſe confirmant: ſed neſcio quomodo poſſint approbare cruciſixum eſſe hieremiam</line>
        <line lrx="4314" lry="3463" ulx="701" uly="3345">cum hoc ſcriptura non memoret:niſi forte cogitauerint &amp; non fecerint. r</line>
        <line lrx="4271" lry="3577" ulx="0" uly="3436">una C Pꝛopterea hec dicit dominus ad uiros anathot qui querunt animam tuam:⁊ dicunt non ꝓ⸗</line>
        <line lrx="4352" lry="3660" ulx="715" uly="3535">phetabis in nomine domini:⁊ non moꝛieris in manibus noſtris:pꝛopterea hec dicit dominus</line>
        <line lrx="4274" lry="3794" ulx="0" uly="3630">iitl exercituũ.Ecce ego uiſitabo ſuꝑ eos:iuuenes moꝛiẽtur i gladio.Filii eoꝝ ⁊ ſilie eoꝝ moꝛiẽt ĩ fa</line>
        <line lrx="4269" lry="3883" ulx="0" uly="3731">ii me:⁊ relige nõ erũt ĩ eis. Inducã enim malũ ſuꝑ uiros anathot annũ viſitationis eoꝛuum.</line>
        <line lrx="4273" lry="3957" ulx="664" uly="3823">CVidetur hoc ſuperiori ententiæ contraire: quia uolumus approbare ex perſona chriſti dicta eſſe</line>
        <line lrx="4305" lry="4077" ulx="0" uly="3924">* quæ dicta ſunt: &amp; non ex hieremiæ qui propriæ habitabat in uiculo anathot: qui ab hieroſolymis</line>
        <line lrx="4277" lry="4146" ulx="714" uly="4020">tribus diſtabat millibus. Sed ſi intelleximus ethimologiam opidi anathot: quod interprætatur obe</line>
        <line lrx="4328" lry="4273" ulx="0" uly="4117">bnmi dientia: liquido monſtrabitur uiros anathot qui quondam domini præceptis obtemperarunt⸗oẽs</line>
        <line lrx="4303" lry="4374" ulx="0" uly="4213">mi dici iudæos &amp; maxime habitatores urbis hieruſalem in quos extrema uenit ſententia ut obſidiõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="4633" type="textblock" ulx="0" uly="4310">
        <line lrx="4274" lry="4469" ulx="1" uly="4310">i malis gladio fame &amp; peſte interirent: ut autem nos omni interprætationis moleſtia liberemur il-</line>
        <line lrx="4274" lry="4549" ulx="34" uly="4403">Mr lam ſequamur regulam: ꝙ omnes prophetæ in typum domini ſaluatoris pleraq; gefſerint: &amp; ꝗeꝗd</line>
        <line lrx="3923" lry="4633" ulx="0" uly="4506">Mn iuxta præſens tempus completum ſit in hieremia hoc in futuro de domino prophetari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="6704" type="textblock" ulx="0" uly="4607">
        <line lrx="3429" lry="4703" ulx="0" uly="4607">“ CCEXPLICIT LIBER SECVNDVS. INCIPIT</line>
        <line lrx="4268" lry="4805" ulx="1589" uly="4705">PROLOGVS LIBRI TERIII. Z</line>
        <line lrx="4274" lry="4922" ulx="1" uly="4793">a t  EEFPtrnæum angué fabulæ ferunt multis ex medio capite pullulaſſe ſerpentibus:</line>
        <line lrx="4271" lry="5036" ulx="0" uly="4893">olm &amp; ſcyllam ſiculi monſtrum freti facie quidem uirginali: ſed ſuccitam canibus</line>
        <line lrx="4314" lry="5119" ulx="0" uly="4988">Uckuc  öööin miſerog latraſſe naufragia: iuncto ĩ eodẽ littoræ ſirenaꝶ mortifero carmie:</line>
        <line lrx="4272" lry="5218" ulx="0" uly="5092">wettic Aquæ ut uitaret ulixes homericus clauſiſſe aures dicitur: &amp; malum inexpugna/</line>
        <line lrx="4273" lry="5315" ulx="0" uly="5187">litn 1 beile prudenti uitaſſe conſilio. Hoc ego cum facere cuperem &amp; hereticorum ra</line>
        <line lrx="4276" lry="5413" ulx="0" uly="5276">D Deiem declinare: &amp; iuxta himmenium poetam mihi canens: &amp; meis: illud prophe</line>
        <line lrx="4272" lry="5511" ulx="0" uly="5375">iluern nncum reuoluerem: cum conſiſteret aduerſum me peccator obmutui &amp; ſillui a</line>
        <line lrx="4270" lry="5589" ulx="0" uly="5470">1 onid bonis: non eſt paſſus diabolus me optata quiete contentum: ſcnipturarum ſan/</line>
        <line lrx="4305" lry="5690" ulx="0" uly="5569">tom darum explanatiom inſiſtere: &amp; hominibus linguæ meæ hebreorũ græcoruq;</line>
        <line lrx="4267" lry="5797" ulx="0" uly="5663">lyr eruditionem tradere:ſed id agit diebus &amp; noctibus: &amp; aperte &amp; per iſidias: ueris falſa miſcẽdo imo</line>
        <line lrx="4309" lry="5893" ulx="0" uly="5762">nen un uniuerſa mendatia ſubdole melle circumliniens: ut qui audit uerboruʒ dulcedinem uenena pecto</line>
        <line lrx="4273" lry="5993" ulx="0" uly="5856">rin tis non formidet: pacem pollicetur ut grauiora bella exerceat: ridet ut mordeat: manum offert: ut</line>
        <line lrx="4272" lry="6099" ulx="0" uly="5954">noner ex improuiſo ſimplicem interficiat abneer. Nimirum hoc illud eſt quod apoſtolus loquebatur. Nõ</line>
        <line lrx="4273" lry="6192" ulx="0" uly="6049">riufſi enrnim eius ignoramus aſtutias. Hic tacet alibi criminatur: mittit in uniuerſum orbem æpiſtolas bi-</line>
        <line lrx="4274" lry="6302" ulx="0" uly="6144">go blinas: prius aurificas nunc maledicas: &amp; patientiam noſtram in chriſti humilitate uenientem male</line>
        <line lrx="4270" lry="6394" ulx="0" uly="6243">Gntv conſcientiæ ſignum interprætatur: ipſeq; lupus latrat per alpinum canem grandem &amp; corpulentuʒ</line>
        <line lrx="4272" lry="6497" ulx="0" uly="6337">vmnun qui calcibus magis poſſit ſæuire quam dentibus: habent enim progeniem ſcoticæ gentis: de brita</line>
        <line lrx="4299" lry="6568" ulx="718" uly="6441">nmorum uicinia qui iuxta fabulas poetarum inſtar cerben ſpiritali percutiẽdus eſt clauo: ut æterno</line>
        <line lrx="4936" lry="6704" ulx="0" uly="6537">ſenl cum ſuo magiſtro plutone ſilentio conticeſcat:uerum hoc alias.nunc in hieremiam tertium aggre d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="6992" type="textblock" ulx="0" uly="6637">
        <line lrx="3565" lry="6760" ulx="718" uly="6637">diat librum in quo conabor frater euſebi latiſſimos explanationis campos.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3578" lry="737" type="textblock" ulx="2395" uly="550">
        <line lrx="3578" lry="737" ulx="2395" uly="550">Liber.iii.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1791" type="textblock" ulx="1269" uly="894">
        <line lrx="4880" lry="986" ulx="1687" uly="894">EXPLICIT PROLOGVS INCIPIT LIBER TERTIVS CAPITVLVM. XII.</line>
        <line lrx="4900" lry="1113" ulx="1327" uly="989">AUſtus quidem es domine ſi diſputem tecum:ſiue quia ſatiſfatiam tibi:verũtamen iu/</line>
        <line lrx="4880" lry="1206" ulx="1281" uly="1091">dicia loquar ad te. Quid eſt ꝙ via impioꝛum pꝛoſperatur. Bene ẽ hominibus qui pꝛe</line>
        <line lrx="4901" lry="1299" ulx="1654" uly="1183">uaricantur ⁊ iniq; agunt. Piantaſti eos ⁊ radicem miſernunt. Mꝛoſitiunt ſiue genera/</line>
        <line lrx="4902" lry="1398" ulx="1653" uly="1286">uerunt ſilios:⁊ fatiunt fructum:pꝛope es oꝛi eoꝛum:⁊ longe a renibus coꝛum.</line>
        <line lrx="4909" lry="1495" ulx="1269" uly="1388">CContra omnes quidem inique agentes iſta diſputatio eſt: &amp; ſeptuageſimi ſecundi pſalmi breui-</line>
        <line lrx="4888" lry="1593" ulx="1318" uly="1486">ter ſententia compræhenditur: in qua propheta ait. Quare bonus iſrahel deus rectis corde: mei ãt</line>
        <line lrx="4889" lry="1693" ulx="1316" uly="1583">pœne moti ſunt pedes:pœne effuſi ſunt greſſus mei: quia zelaui in peccatoribus pacezʒ peccatoruzʒ</line>
        <line lrx="4892" lry="1791" ulx="1321" uly="1683">uidens: &amp; cætera. Sed proprie contra hereticos dicitur: qui cum ſint impii uia eorum proſperat᷑: ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="1982" type="textblock" ulx="1316" uly="1778">
        <line lrx="4934" lry="1889" ulx="1316" uly="1778">nerantq; filios quos in hereſi deceperunt: &amp; præuaricant &amp; iniq; agunt: ita ut eccleſiam ſpolient: &amp;</line>
        <line lrx="4901" lry="1982" ulx="1321" uly="1873">dum in prauitate ſententiæ perſeuerant iactant ſe a deo plantatos: &amp; radicem miſiſſe: generaſſe fili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2666" type="textblock" ulx="1270" uly="1975">
        <line lrx="4897" lry="2079" ulx="1319" uly="1975">lios &amp; attuliſſe fructũ:ꝗ cũ xpᷣi nomen ſæpius replicent hĩtatorẽ ſuum nõ hñt deũ:iuxta illud æſaie</line>
        <line lrx="4106" lry="2182" ulx="1322" uly="2072">populus hic labiis me honorat cor autem eius longe eſt a me.</line>
        <line lrx="4889" lry="2277" ulx="1270" uly="2165">CSt tu domine noſti me ⁊ vidiſti me:⁊ pꝛobaſti coꝛ meum tecum:congrega eos quaſi gregem</line>
        <line lrx="4875" lry="2359" ulx="1324" uly="2266">ad uictimam ⁊ ſanctiſica eos in die occiſionis.</line>
        <line lrx="4899" lry="2470" ulx="1270" uly="2367">CNullum inquit ſcandalum eſt ꝙ impii ſiue heretici omnes iſto tempore floreant:tu enim domi/</line>
        <line lrx="4898" lry="2567" ulx="1319" uly="2466">ne noſti me &amp; uidiſti me:&amp; probaſti cor meum tecum:quem ita nouit pater deus quomodo filium</line>
        <line lrx="4900" lry="2666" ulx="1322" uly="2561">ſuuʒ? nemo enim cognoſcit filium niſi pater: &amp; nemo cognoſcit patrem niſi filius:&amp; cui uoluerit ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="2765" type="textblock" ulx="1319" uly="2660">
        <line lrx="4945" lry="2765" ulx="1319" uly="2660">lius reuelare:licet inquit profitiant licet filios generent &amp; fatiant fructum heretici &amp; prope ſis tu ori</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="3448" type="textblock" ulx="1274" uly="2758">
        <line lrx="4901" lry="2859" ulx="1323" uly="2758">eorum:&amp; longe a renibus eorum conſcientia tamen non parua eſt conſolatio ꝙ quaſi pecora ſagi-</line>
        <line lrx="4903" lry="2957" ulx="1325" uly="2854">nant ad uictimam congrega eos in urbe hieruſalem ſiue in ſua cõciliabula: ut quaſi uictimæ cædãt᷑</line>
        <line lrx="4912" lry="3058" ulx="1331" uly="2953">in mortem: &amp; tunc ſanctificentur cum eccleſiaſtico fuerint mucrone iugulati. Interfectio enim he/</line>
        <line lrx="4884" lry="3150" ulx="1331" uly="3048">reticorum ſalus eorum eſt qui decœpti fuerant. YMUD ðð</line>
        <line lrx="4905" lry="3251" ulx="1274" uly="3141">CAſaqʒ quo lugebit terra ⁊ herba omnis regionis ſiccabit᷑ ꝑpꝑ malit iã habitãtiũ in ea cõſũptũ ẽ</line>
        <line lrx="4908" lry="3344" ulx="1330" uly="3243">ammal ⁊ volucre qm̃ dixerũt. Nõ videbit nouiſſima noſtra ſiue non uidebit deus vias noſtras</line>
        <line lrx="4908" lry="3448" ulx="1279" uly="3342">CQuicquid in mundo uel bonorum accidit uel malorum: non abſq; prouidentia &amp; fortuito caſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="3530" type="textblock" ulx="1327" uly="3439">
        <line lrx="4916" lry="3530" ulx="1327" uly="3439">accidit:ſed iuditio dei terra nunc ſterilis eſt:herba ſiccatur:uis noſce rationem ? malitiæ habitato/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="3741" type="textblock" ulx="1326" uly="3534">
        <line lrx="4912" lry="3644" ulx="1326" uly="3534">rum eius hoc faciunt: ita etiam animalia ſuper terram &amp; uolatilia cæli conſumãtur quia in uſus ho/</line>
        <line lrx="4912" lry="3741" ulx="1326" uly="3634">minum hæc creata ſunt omnia: qui in tantam conſurgere blaſphemiam ut dicerent deum ignora/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="3855" type="textblock" ulx="1324" uly="3726">
        <line lrx="4925" lry="3855" ulx="1324" uly="3726">re uias ſuas: &amp; neſcire quid unuſquiſq; paſſurus ſit. Quod autem dicit uiq;quo illud ſigniſicat per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="3930" type="textblock" ulx="1328" uly="3830">
        <line lrx="2883" lry="3930" ulx="1328" uly="3830">manere iram dei:quia animus peccantium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5893" type="textblock" ulx="1273" uly="3924">
        <line lrx="4905" lry="4040" ulx="1277" uly="3924">Si cum peditibus currens laboꝛaſti:quomodo contendere poteris cum equis ſi in terra pa/</line>
        <line lrx="4884" lry="4127" ulx="1327" uly="4022">cis conſiſa es quid facies in ſuperbia ſiuè fremitu ioꝛdanis? H</line>
        <line lrx="4911" lry="4236" ulx="1273" uly="4126">CSi inquit te crebra uicinatum gentium captiuitas fatigauit moabitarum &amp; amonitarum philiſtiz</line>
        <line lrx="4907" lry="4329" ulx="1330" uly="4219">&amp; idumæorum: quid facies ad lõgam captiuitatem quæ te ad caldæam uſq; ductura eſt? &amp; cõparat</line>
        <line lrx="4904" lry="4425" ulx="1325" uly="4317">pedites equitibus quia re uera &amp; iuxta hiſtoriam omies perſæ uniuerſa caldæa &amp; regionum illaruz</line>
        <line lrx="4907" lry="4527" ulx="1328" uly="4412">exercirus gaudet equitatu. Iſtæ autem gẽtes quas ſupra memoraui propter difficultatem locorum</line>
        <line lrx="4905" lry="4626" ulx="1332" uly="4450">non tam pugnæ aptæ ſunt quam htrccinioderuate methaphoram &amp; dicit: ſi cum peditibus cur/</line>
        <line lrx="4907" lry="4718" ulx="1332" uly="4598">rens laſſitudine defeciſti: quid facies ſi æquis curſum tuũ uolueris coequare? Et ſi in terra tua aliqu</line>
        <line lrx="4513" lry="4819" ulx="1331" uly="4706">hũiſti fiduciã quid actura es cũ iordanẽ tranſieris &amp; illius gurgites ſuſtinueris.</line>
        <line lrx="4904" lry="4912" ulx="1298" uly="4802">CNãꝛ? fratres tui ⁊ domus patris tui etiam ipſi pugnaucrũt aduerſum te:⁊ clamauerunt poſt</line>
        <line lrx="4377" lry="5005" ulx="1337" uly="4900">te plena uoce:ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona.</line>
        <line lrx="4908" lry="5109" ulx="1282" uly="5000">In tantum inquit grauiſſimis iordanis operieris fluctibus: &amp; æquitum te de longe uenientiũ mul</line>
        <line lrx="4909" lry="5207" ulx="1336" uly="5097">titudo uaſtabit: ut fratres quoq; tui idumæi qui de loth ſtirpe nati ſunt moab &amp; amon etiam ipſi tẽ</line>
        <line lrx="4904" lry="5298" ulx="1334" uly="5193">pore neceſſitatis &amp; anguſtiæ dimicent contra te &amp; inſultent tibi: unde caue ne uelis eis credere: &amp;</line>
        <line lrx="4907" lry="5402" ulx="1336" uly="5292">ſpem habere conſanguinitatis per quam maiori in te quam hoſtes odio deſæuiãt. Poteſt hoc &amp; de</line>
        <line lrx="4911" lry="5502" ulx="1334" uly="5389">ſaluatore accipi ꝙ fratres eius &amp; domus patris eius pugnauerunt contra eum &amp; clamauerunt plena</line>
        <line lrx="4518" lry="5599" ulx="1337" uly="5487">uoce crucifige cruciſige eum: non habemus regem niſi cæſare..</line>
        <line lrx="4856" lry="5697" ulx="1291" uly="5580">Religꝗ domũ mea:cdimiſi hereditatẽ meã:dedi dilectã animã meã in mann inimicoꝛũ eius.</line>
        <line lrx="4871" lry="5793" ulx="1343" uly="5674">Facta ẽ mihi hereditas mea quaſi leo in ſilua dedit cõtra me vocem:ideo odiuieam.</line>
        <line lrx="4905" lry="5893" ulx="1289" uly="5780">CQui in euangelio loquutus eſt. Surgite abeamus hinc. Et iterum relinquetur uobis domus ue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="5988" type="textblock" ulx="1276" uly="5874">
        <line lrx="4924" lry="5988" ulx="1276" uly="5874">ſtra deſerta: hic etiam in propheta eadem cõminatur: &amp; quod facturus ẽ feciſſe ſe dicit: hereditas eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="6869" type="textblock" ulx="1273" uly="5969">
        <line lrx="4909" lry="6088" ulx="1326" uly="5969">domini iſrahel &amp; funiculum hereditatis eiꝰ. Qd aũt ait: dedi dileftam animam meam in manu im</line>
        <line lrx="4906" lry="6183" ulx="1273" uly="6069">micorum eius: illud eſt: potaſtatem habeo ponendranimam meam: &amp; poteſtatẽ habeo reſumendi</line>
        <line lrx="4903" lry="6282" ulx="1348" uly="6165">illam. Facta eſt autem hereditas quõdam domini populus iudæoruz contra eũ quaſi leo ĩ ſilua qũ</line>
        <line lrx="4904" lry="6378" ulx="1339" uly="6258">pari aduerſus illum in paſſiõe uoce clamauit: &amp; ꝗa dedit cõtra eũ uocem ſuam: ideo eam odio hũit</line>
        <line lrx="4867" lry="6479" ulx="1344" uly="6360">&amp; abiecit: &amp; ꝗ quòdã fuit dilecta atq; cariſſima nunc appellatur odioſf.</line>
        <line lrx="4904" lry="6575" ulx="1288" uly="6455">CNunquid auis diſcoloꝛ hereditas mea mihi:nunquid auis tincta per totum? venite congre/</line>
        <line lrx="4238" lry="6672" ulx="1339" uly="6553">gamini omnes beſtie terre pꝛoperate ad deuoꝛandum. LCxxXx. .</line>
        <line lrx="4903" lry="6773" ulx="1306" uly="6652">CNunquid ſpelunca hiene hereditas mea mibi:an ſpelunca in circuitu eius ſuper eã: Per</line>
        <line lrx="4714" lry="6869" ulx="4529" uly="6788">gam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5573" lry="6012" type="textblock" ulx="5560" uly="5979">
        <line lrx="5573" lry="6012" ulx="5560" uly="5979">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="77" lry="1029" ulx="0" uly="940">M</line>
        <line lrx="82" lry="1138" ulx="0" uly="1042">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="89" lry="1429" ulx="12" uly="1334">dei⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1530" ulx="0" uly="1452">Mi</line>
        <line lrx="100" lry="1645" ulx="0" uly="1553">Cn</line>
        <line lrx="102" lry="1756" ulx="0" uly="1644">Ni,</line>
        <line lrx="106" lry="1829" ulx="0" uly="1751">Nun</line>
        <line lrx="110" lry="1926" ulx="1" uly="1837">Wih</line>
        <line lrx="111" lry="2028" ulx="0" uly="1931">lzli</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="114" lry="2246" ulx="0" uly="2153">gagn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="121" lry="2431" ulx="0" uly="2343">ndon</line>
        <line lrx="126" lry="2530" ulx="0" uly="2437">voflin</line>
        <line lrx="129" lry="2628" ulx="0" uly="2545">oientt</line>
        <line lrx="131" lry="2729" ulx="0" uly="2641">Emotl</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="120" lry="2922" ulx="0" uly="2746">d</line>
        <line lrx="132" lry="2932" ulx="0" uly="2847">2 cedi⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3024" ulx="0" uly="2947">mümhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3846" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="132" lry="3240" ulx="0" uly="3136">dfünit</line>
        <line lrx="133" lry="3330" ulx="0" uly="3245">Spoſas</line>
        <line lrx="133" lry="3427" ulx="0" uly="3351">huto an</line>
        <line lrx="134" lry="3522" ulx="1" uly="3446">Habitno</line>
        <line lrx="136" lry="3622" ulx="0" uly="3547">Asho⸗</line>
        <line lrx="137" lry="3748" ulx="10" uly="3652">ignotey</line>
        <line lrx="137" lry="3846" ulx="0" uly="3767">en der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="4046" type="textblock" ulx="0" uly="3963">
        <line lrx="131" lry="4046" ulx="0" uly="3963">em ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4250" type="textblock" ulx="0" uly="4146">
        <line lrx="130" lry="4250" ulx="0" uly="4146">nhküt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="4743" type="textblock" ulx="0" uly="4250">
        <line lrx="125" lry="4348" ulx="0" uly="4250">Laiu</line>
        <line lrx="117" lry="4433" ulx="0" uly="4350">ni;</line>
        <line lrx="123" lry="4525" ulx="0" uly="4454">loon</line>
        <line lrx="124" lry="4628" ulx="0" uly="4551">nbagaen</line>
        <line lrx="125" lry="4743" ulx="0" uly="4640">mnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5436" type="textblock" ulx="0" uly="4836">
        <line lrx="127" lry="4943" ulx="0" uly="4836">amnt</line>
        <line lrx="129" lry="5161" ulx="0" uly="5032">entinn</line>
        <line lrx="130" lry="5246" ulx="0" uly="5155">dam</line>
        <line lrx="129" lry="5351" ulx="0" uly="5249">Medens</line>
        <line lrx="130" lry="5436" ulx="0" uly="5349">Thocd</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5550" type="textblock" ulx="0" uly="5446">
        <line lrx="130" lry="5550" ulx="0" uly="5446">—RD</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="5745" type="textblock" ulx="0" uly="5654">
        <line lrx="186" lry="5745" ulx="0" uly="5654">Nüddi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="6439" type="textblock" ulx="0" uly="5857">
        <line lrx="125" lry="5954" ulx="0" uly="5857">r</line>
        <line lrx="122" lry="6051" ulx="0" uly="5955">sc</line>
        <line lrx="120" lry="6150" ulx="81" uly="6045">n</line>
        <line lrx="118" lry="6256" ulx="0" uly="6128">neni</line>
        <line lrx="118" lry="6357" ulx="0" uly="6252">ugu</line>
        <line lrx="118" lry="6439" ulx="0" uly="6344">Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="6945" type="textblock" ulx="0" uly="6524">
        <line lrx="118" lry="6648" ulx="8" uly="6524">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="790" type="textblock" ulx="1893" uly="529">
        <line lrx="3668" lry="790" ulx="1893" uly="529">Suhper Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="3724" type="textblock" ulx="703" uly="881">
        <line lrx="4087" lry="985" ulx="760" uly="881">gite congregate omnes beſtias agri:? veniant ⁊ comedant eam. l</line>
        <line lrx="4351" lry="1101" ulx="730" uly="983">CAuem diſcolorem tinctamq; per totum iuxta litteram pauum uocat. Tantam inquit habuit pul-/</line>
        <line lrx="4343" lry="1197" ulx="763" uly="1081">chuitudinem iſrahel &amp; tantis fuit hieruſalem diſtincta uirtutibus: ut mihil eſſet bonorum quod non</line>
        <line lrx="4347" lry="1291" ulx="772" uly="1181">cerneretur in ea: qꝗ igitur mihi hereditas quõdaʒ mea: ideſt populus meus iſrahel qualſi leo in ſilua</line>
        <line lrx="4343" lry="1392" ulx="772" uly="1276">dedit contra me uocem ſuam: &amp; eam omni odio deteſtatus ſum: idcirco uenite &amp; cõgregamini cõ</line>
        <line lrx="4347" lry="1482" ulx="758" uly="1374">tra eam omnes beſtiæ terræ diuerſarum gentium multitudo: &amp; deuorate eam quæ ſuum dominuʒ</line>
        <line lrx="4344" lry="1582" ulx="757" uly="1474">non cognouit. Sinautem ut. Ixx. &amp; alii interprætes tranſtulerunt legatur. Nunquid ſpelunca hienæ</line>
        <line lrx="4346" lry="1678" ulx="761" uly="1569">hereditas mea mihi: referam ad ĩmũditiã nocturnæ beſtiæ: ꝗᷓ uiuit cadaueribꝰ mortuoꝑꝶ: nihilq; ẽ ĩ</line>
        <line lrx="3982" lry="1766" ulx="772" uly="1665">mũditiæ q̃ ñ ueſcatur:talis ẽ iſrahel offendẽs dñm ſuũ &amp; oĩuʒ beſtiaꝶ morſibus traditur.</line>
        <line lrx="4343" lry="1871" ulx="718" uly="1761">CBPaſtores multi demoliti ſunt ſiue diſruperunt vineam meam conculcauerũt ſiue polluerũt</line>
        <line lrx="4339" lry="1961" ulx="703" uly="1861">partem meam:dederunt poꝛtionem meam deſiderabilem in deſertum ſolitudinis: ſiue in viazʒ</line>
        <line lrx="3463" lry="2062" ulx="747" uly="1957">poſueruut eam:⁊ poſita eſt in diſſipationem luſitqʒ ſuper me ſiue perijt.</line>
        <line lrx="4342" lry="2162" ulx="720" uly="2058">CAudiant hæc qui principes uolunt eſſe populorum quod non ſolum pro ſe ſed &amp; pro cõmiſſis ſi</line>
        <line lrx="4343" lry="2261" ulx="774" uly="2155">bi gregibus reddituri ſunt rationeʒ in die iuditii. Propter illos eni pars dni cõculcat᷑ atq; polluitur</line>
        <line lrx="4345" lry="2357" ulx="757" uly="2254">ut ubi quõdã dei erat hoſpitiũ:ibi ſit habitaculũ beſtiaꝶ. Alii uero nõ pᷣpoſitos plebis &amp; ſacerdotes</line>
        <line lrx="3651" lry="2454" ulx="769" uly="2346">ſed hoſtiũ intelligũt principes qui hieruſalem: ideſt uineam domini dumparint.</line>
        <line lrx="4338" lry="2551" ulx="726" uly="2446">CZuſitqʒ ſuper me:deſolatione deſolata eſt omnis terra:quia nullus eſt qui recogitet coꝛde: ſu</line>
        <line lrx="4341" lry="2650" ulx="774" uly="2544">per omnes vias deſerti venerunt vaſtatoꝛes:quia gladius domini deuoꝛauit ab extremis terre</line>
        <line lrx="3795" lry="2745" ulx="779" uly="2643">vſqʒ ad extremum eius nõ eſt pax uniuerſe carni. LXX. M</line>
        <line lrx="4244" lry="2843" ulx="721" uly="2741">CPꝛopterea diſſipatione diſſipata eſt terra ⁊ cetera.</line>
        <line lrx="4341" lry="2945" ulx="723" uly="2841">CHoc quod poſuimus luſitq; ſuper me:iuxta hebraicum priori uerſiculo copulatur: ut ſit ſenſus po</line>
        <line lrx="4286" lry="3038" ulx="770" uly="2937">ſuerunt eam in diſſipationem: hoc eſt hereditatem meam. Luſitq; ſuper me mò auxilio deſtituta.</line>
        <line lrx="4341" lry="3141" ulx="767" uly="3034">Iuxta.lxx.uero loquitur deus ꝙ propter illud terra ſit diſſipata &amp; redacta in ſolitudinez quia nullus</line>
        <line lrx="4081" lry="3237" ulx="765" uly="3134">ſit qui corde recogitet nec ulla pax uniuerſæ carni. UMUM</line>
        <line lrx="4296" lry="3329" ulx="712" uly="3226">CSeminauerũt triticũ ⁊ ſpinas meſſuerũt:hereditatẽ acceperũt ⁊ nõ eis pꝛoderit. LXX.</line>
        <line lrx="4288" lry="3425" ulx="714" uly="3326">CSeminaſtis triticum ⁊ meſſuiſtis ſpinas clerici eoꝛum non pꝛoderunt eis. JJ</line>
        <line lrx="4341" lry="3528" ulx="712" uly="3421">CMeliora inquit expectauerunt &amp; uenerũt peſſima: ſperabãt proſpera &amp; aduerſa perpeſſi ſunt acce</line>
        <line lrx="4337" lry="3629" ulx="756" uly="3522">perunt a domino rerum omnium habundantiam: quæ eis non proderit. Iuxta. lxxx. uero omnes he</line>
        <line lrx="4338" lry="3724" ulx="763" uly="3620">retici quaſi triticũ ſeminant:ſed ſpinas metunt expectante domino ut facerent fructum &amp; non fece</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="3814" type="textblock" ulx="673" uly="3712">
        <line lrx="4335" lry="3814" ulx="673" uly="3712">runt iuditium ſed clamorem. Dicitur autem hoc eccleſiaſticis qui uerbum domini &amp; doctrinam erꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="6797" type="textblock" ulx="699" uly="3813">
        <line lrx="4340" lry="3914" ulx="768" uly="3813">mala conuerſatione diſperdunt:de quibus infertur clerici eorum non proderunt eis. Qind eniʒ eos</line>
        <line lrx="4336" lry="4011" ulx="753" uly="3910">iuuare poterit epiſcopi nomen &amp; præſbyteri uel reliquus ordo eccleſiaſticus cum magis grauẽtur</line>
        <line lrx="4332" lry="4111" ulx="770" uly="4004">dignitatibꝰſuis: &amp;&amp; potẽtes potẽter tormẽta patiãt᷑:&amp; ꝗto eis plꝰcreditũ fuerit tãto plꝰreqratr᷑ ab eis.</line>
        <line lrx="4343" lry="4204" ulx="721" uly="4102">CConfundemini a fructibus ſiue a gloꝛiatione veſtra pꝛopter iram furoꝛis domini:ſiue ab op/</line>
        <line lrx="4333" lry="4305" ulx="770" uly="4198">pꝛobꝛio in conſpectu domini.Hec dicit dominus aduerſum omnes vicinos meos peſſimos:ꝗ</line>
        <line lrx="4333" lry="4403" ulx="772" uly="4296">tãgũt hereditatẽ quã diſtribui populo meo iſrahel.Ecce ego euellã eos ↄuertar ſiue reuertar et</line>
        <line lrx="4072" lry="4495" ulx="771" uly="4394">miſerebor eoꝝ:⁊ reducã eos ſine hitare faciã uiꝝ in hereditate ſua ⁊ uirũ in terra ſua.</line>
        <line lrx="4333" lry="4595" ulx="720" uly="4492">CDicitur ad eos quibus cleri ſui &amp; eccleſiaſticus ordo non proderit: ut confundantur a gloriatiõe</line>
        <line lrx="4335" lry="4693" ulx="699" uly="4586">ſua &amp; ab opprobrio coram domino. Quodq; infert aduerſum omnes uicinos meos peſſimos iuxta</line>
        <line lrx="4332" lry="4788" ulx="763" uly="4685">litteram uicini terræ ſanctæ idumei ſunt philiſtim moab &amp; amon. Iuxta tropologiaʒ uero omnes</line>
        <line lrx="4333" lry="4886" ulx="769" uly="4784">heretici qui ſub nomine xpᷣi cenſentur: &amp; uicini magis ſunt quam habitatores terræ ſanctæ: qui tan</line>
        <line lrx="4331" lry="4990" ulx="744" uly="4879">gunt hereditatem dei &amp; deuaſtant terram eius: diciturq; de eis ꝙ auferantur de medio terræ: &amp; do-</line>
        <line lrx="4328" lry="5075" ulx="748" uly="4976">mus iuda tollatur de medio eorum:qui cum euulſi fuerint: &amp; de hereticorum faucibus liberati con</line>
        <line lrx="4285" lry="5178" ulx="767" uly="5073">ſequentur miſericordiã dñi: &amp; reducẽtur in hereditatem &amp; in terram ſuam.</line>
        <line lrx="4329" lry="5270" ulx="713" uly="5166">C Et erit ſi eruditi didicerint uiam populi mei vt iurent in nomine meo viuit dñs:ſicut docue</line>
        <line lrx="4323" lry="5370" ulx="753" uly="5265">runt populum meum iurare in baal ediſicabuntur in medio populi mei:quod ſi non audierint</line>
        <line lrx="4272" lry="5470" ulx="754" uly="5362">euellam gentem illam euulſione ⁊ perditione dicit dominus. l</line>
        <line lrx="4324" lry="5565" ulx="726" uly="5465">CSi tranſſlati de hereſi in eccleſiam didicerint uias populi dei:&amp; iurauerint in nomine domini: &amp;</line>
        <line lrx="4327" lry="5661" ulx="768" uly="5561">non in nomine idolorum quæ de ſuo corde finxerunt:edificabuntur a domino &amp; erunt pars popu</line>
        <line lrx="4329" lry="5762" ulx="767" uly="5658">li eius. Quod ſi tranſlati in eccleſiam peruerſorum dogmatum reliquias tenuerint: &amp; nõ audierint</line>
        <line lrx="4331" lry="5860" ulx="765" uly="5751">uerba domini: euelletur gens illa de medio populi dei.euulſione &amp; perditione perpetua: ut nequa-</line>
        <line lrx="4326" lry="5957" ulx="763" uly="5851">quam eis ullus locus pœnitentiæ relinquatur. Hæc quotidie cernimus &amp; rebus probamus: &amp; ideo</line>
        <line lrx="4321" lry="6051" ulx="705" uly="5947">* heretici fidei ſimulent ueritatem: &amp; ſimplices quoſq; decipiant:&amp; non ipſi conuertantur ad. fidem.</line>
        <line lrx="4267" lry="6139" ulx="768" uly="6045">ſed fideles trahant ad infidelitatem. CAPITVLVM. XlII.</line>
        <line lrx="4312" lry="6245" ulx="753" uly="6137">ETT dixit dominus ad me vade ⁊ poſſide tibi lumbare ſiue cinctoꝛium lineum:⁊ pones</line>
        <line lrx="4315" lry="6341" ulx="800" uly="6234">KBuilud ſuper lumbos tuos.⁊ in aquam nõ inferes illud ſiue per aquam non tranſibit: 7</line>
        <line lrx="4319" lry="6440" ulx="792" uly="6331">pooſſedi lumbare iuxta verbum domini:⁊ poſui circa lumbos meos.Et factus eſt ſer</line>
        <line lrx="4317" lry="6532" ulx="917" uly="6425">Wmo domini ad me ſecũdo dicẽs.Tolle lumbare ſiue cinctoꝛium quod poſſediſti quod</line>
        <line lrx="4316" lry="6638" ulx="772" uly="6528">eſt circa lumbos tuos ⁊ ſurgens vade ad euphꝛatem ⁊ abſconde ibi illud in foꝛamine petre.Et</line>
        <line lrx="4309" lry="6797" ulx="702" uly="6625">abij ⁊ abſcondi illud in eufrate ſicut pꝛecepit mihi dominus.Et factum eſt poſt dies plunimos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3702" lry="704" type="textblock" ulx="2290" uly="475">
        <line lrx="3702" lry="704" ulx="2290" uly="475">Liber.iii.c.xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2639" type="textblock" ulx="1233" uly="840">
        <line lrx="5605" lry="977" ulx="1273" uly="840">dixit dominus ad me:Surge vade ad cufratem ⁊ tolle inde lumbore ſiue cinctoꝛium quod pᷣ- d</line>
        <line lrx="5605" lry="1077" ulx="1284" uly="952">cepi tibi vt abſconderes illud ibi.⁊ abij ad euphꝛatem ⁊ fodi:⁊ tuli lumbare de loco vbi abſcon i</line>
        <line lrx="5605" lry="1170" ulx="1266" uly="1050">deram illud:z ecce computruerat lumbare ſiue cinctoꝛium ita vt nullo vſui aptum cſſet. Et fa- h.</line>
        <line lrx="5605" lry="1265" ulx="1291" uly="1144">ctum eſt verbum domini ad me dicens. Hec dicit dominus ſic putreſcere faciam ſuperbiam ſi G</line>
        <line lrx="5605" lry="1367" ulx="1265" uly="1244">ue iniuriam iuda:⁊æ ſuperbiam hieruſalem multam:⁊æ populum iſtum peſſimum qui nolt audi ye</line>
        <line lrx="5604" lry="1460" ulx="1259" uly="1342">re verba mea ? ambulant in pꝛauitate ſiue in directione coꝛdis ſin peſſimi Abieruntqʒ poſt de or</line>
        <line lrx="5605" lry="1553" ulx="1294" uly="1435">os alienos vt ſeruirent eis ? adoꝛarent eos:⁊ erunt ſicut lumbare iſtud quod nullo vſni aptum fi</line>
        <line lrx="5605" lry="1660" ulx="1295" uly="1540">eſt. Sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri ſic agglutinaui mibi omnẽ domum iſrahel: C</line>
        <line lrx="5605" lry="1771" ulx="1256" uly="1644">2 omnem domum iuda dicit dominus vt eſſet mihbi in populum ? in nomen ⁊ in laudeʒ ⁊ in glo 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1864" ulx="1269" uly="1762">riam ⁊? non audierunt. . è ...  . .. 1</line>
        <line lrx="5601" lry="1957" ulx="1233" uly="1839">CCinctoriuz ſiue lumbare quod dei renibus iungitur: populus iſrahel eſt: qui ĩ lini ſimilitudine aſ/</line>
        <line lrx="5605" lry="2056" ulx="1261" uly="1936">ſumptus de terra &amp; illotus nec molitudinem habuit: nec candorem: &amp; tamen per illius miſericor- 8</line>
        <line lrx="5605" lry="2152" ulx="1261" uly="2035">diam adhæſit deo. Cũq; peccaſſet rationale: ideſt huiuſcemodi linuʒ atq; lumbare ductus eſt tras eu .</line>
        <line lrx="5603" lry="2264" ulx="1283" uly="2134">fratem: ideſt in aſſyrios &amp; ibi abſconditus eſt multitudine magnatum: &amp; innumerabilium gentiuʒ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2353" ulx="1287" uly="2230">quodãmõ abſortus: &amp; nihil reputatus.Poſt multum autem tempus ipſe propheta ĩ typpum dei li/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2444" ulx="1289" uly="2328">berat populum de captiuitate: qui nihilominus &amp; poſt redditum dei præcepta non fecit: ſed ſequu b</line>
        <line lrx="5605" lry="2536" ulx="1291" uly="2429">tus deos alienos ad extremum etiam in dei filium muſit manus: &amp; æterna perditione cõtabuit. Oĩs ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="2639" ulx="1264" uly="2524">quoq; uir ſanctus lumbare dei eſt: qui aſſumptus de terra: &amp; de terræ limo dei conſortio copulatur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3506" type="textblock" ulx="1230" uly="2622">
        <line lrx="4856" lry="2739" ulx="1230" uly="2622">&amp; quodãmodo quæ in eccleſia eius uidentur obſcena maiori diligentia operit atq; circũdat: ne gẽ/</line>
        <line lrx="5603" lry="2831" ulx="1288" uly="2721">tilium &amp; hereticorum morſibus pateant: quod lumbare ſi aquam tetigerit &amp; eufratæ fluenta tranſie 1</line>
        <line lrx="5603" lry="2935" ulx="1278" uly="2781">rit: ita ut aſſyriæ regionis humoribus tribuatur: perdit priſtinam fortitudinem: &amp; computreſcit atq; .</line>
        <line lrx="4875" lry="3024" ulx="1293" uly="2915">diſſoluitur: &amp; quãuis in uſum dei redeat tamen priſtinam pulchritudinem habere non poteſt: non</line>
        <line lrx="4889" lry="3118" ulx="1273" uly="3013">duritia dei ſed ſuo uitio qui noluit audire uerba eius: &amp; ambulant in prauitate cordis ſui: ſiue quod</line>
        <line lrx="4852" lry="3216" ulx="1299" uly="3110">ſibi rectum uidetur hoc fatiunt. Sed &amp; ipſe ſermo diuinus cur hanc poſuerit ſimilitudinem expõit</line>
        <line lrx="4854" lry="3312" ulx="1295" uly="3208">dicens. Sicut enim adhæret lumbare ad lumbos hominis ſic agglutinaui &amp; adhærere mihi feci oẽz</line>
        <line lrx="5605" lry="3410" ulx="1301" uly="3307">domum ifrahel: &amp; omnem domum iuda: decem uidelicet &amp; duas tribus: ut eſſet mihi in populum</line>
        <line lrx="4871" lry="3506" ulx="1302" uly="3402">nominatum: &amp; in laudem &amp; in gloriam: &amp; pro his omnibus non audierunt me: ſed ſua uitia ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3997" type="textblock" ulx="1256" uly="3459">
        <line lrx="5598" lry="3608" ulx="1265" uly="3459">ſequuti. Caueat autem qui poteſt dicere. Mihi autem adhærere deo bonuʒz eſt: ne forte per negligẽ ſ</line>
        <line lrx="5604" lry="3718" ulx="1298" uly="3555">tiam ab illius renibus ſeparetur: &amp; tranſeat eufratem: &amp; detur in poteſtatem regis aſſyrii: &amp; nequa/ t.</line>
        <line lrx="5603" lry="3802" ulx="1286" uly="3679">quam in ſolidiſſima petra:̊ ĩ foramĩe petræ corruptæ atq; uitiatæ hoc ẽ hereticoꝑ ſordhbꝰ &amp; uitiis 4</line>
        <line lrx="5605" lry="3898" ulx="1285" uly="3779">occupet᷑:&amp; ĩ tãtã ueniat putredinẽ ut in uſu &amp; in cintorium dñi ultra redire non poſſitt. .</line>
        <line lrx="5605" lry="3997" ulx="1256" uly="3877">CBDic ergo ad eos ſiue ad populùm ſermonezʒ iſtuʒ. Bec dicit dominus deus iſrabel. Ois la</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4292" type="textblock" ulx="1288" uly="3989">
        <line lrx="4848" lry="4111" ulx="1297" uly="3989">gũcula ſiue vter iplebitur vino:⁊ dices ad eos:hec dicit dñs.Ecce ego iplebo omnes habitato/</line>
        <line lrx="4853" lry="4213" ulx="1296" uly="4087">res terre hui:⁊ reges ꝗ ſedẽt de ſtirpe ſiue filios dauid ſuper thꝛonũ elꝰ:⁊ ſacerdotes ⁊ ꝓphetas</line>
        <line lrx="5605" lry="4292" ulx="1288" uly="4155">⁊ oẽs bitatoꝛes hieruſalẽ:ebꝛietate diſpergaz eos viꝝ a fratre ſuo:⁊ pꝛes ⁊ filios pariter ait dñũs HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6642" type="textblock" ulx="663" uly="4282">
        <line lrx="4693" lry="4387" ulx="1282" uly="4282">Mõ pereã ſiue nõ cõſiderabo ⁊ nõ cõcedã neq; miſereboꝛ ⁊ nõ diſperdam eos. 1</line>
        <line lrx="4853" lry="4490" ulx="1254" uly="4386">Verbum hebraicum nebel aquilæ prima æditio ſeptuaginta autem &amp; theodotion uas interpræ</line>
        <line lrx="5605" lry="4588" ulx="1202" uly="4459">tati ſunt: qc' omne non oleo non aqua non melle non lacte non alia qualibet materia liquentis</line>
        <line lrx="4862" lry="4685" ulx="1303" uly="4579">elementi: ſed uino &amp; ebrietate completur: oſtendens nos uas eſſe fragile iuxta apoſtolum dicenteʒ.</line>
        <line lrx="5605" lry="4783" ulx="1239" uly="4677">Habemus theſaurum iſtum in uaſis fictilibus: nec poſſe fieri ut non illud impleatur in nobis quod L</line>
        <line lrx="5605" lry="4876" ulx="1294" uly="4751">ſcriptum eſt. Non enim habitat in carne mea bonum. Et iterum. Non enim quod uolo bonum fa/-</line>
        <line lrx="5605" lry="4977" ulx="1275" uly="4847">cio:ſed quod nolo malum operor. Ac deinde. Miſer ego homo quis me liberabit de corpore mor</line>
        <line lrx="5600" lry="5076" ulx="1299" uly="4944">tis huius. Hac autem ebrietate qua obliuiſcimur præcepta dei &amp; uitiis atq; peccatis omnis imple- .</line>
        <line lrx="5605" lry="5173" ulx="1302" uly="5066">tur humana conditio dicente propheta. Non iuſtiſicabitur in conſpectu tuo omnis uiuens: non ad i,</line>
        <line lrx="5605" lry="5269" ulx="1303" uly="5142">comparationẽ dei (ut ueteres &amp; noui heretici nolunt &amp; patroni hereticorum:)ſed ad ſcientiam eiꝰ 41</line>
        <line lrx="5605" lry="5368" ulx="1293" uly="5252">Homo enim uidet in facie deus in corde: &amp; quod nobis interdum mundum uidetur: illius oculis O””ZM</line>
        <line lrx="5605" lry="5468" ulx="1307" uly="5341">ſordidum depræhenditur: non ſolam uulgus ignobile uiliſq; plebicula: ſed reges eccleſiarũ de ſtir B</line>
        <line lrx="5605" lry="5561" ulx="1286" uly="5438">pe ſiue filii dauid qui ſedent reſupini ſiue erecta ceruice &amp; protẽto aqualieulo ſuper thronum eiununs</line>
        <line lrx="5605" lry="5663" ulx="1308" uly="5548">Sacerdotes quoq; ipſi ſecũdus in eccleſiaſtico honore gradus: &amp; prophetæ qui uidẽtur habere ſciẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="5759" ulx="1311" uly="5638">tiam ſcripturarum: &amp; omnes habitatores hieruſalem pro uatietate peccatorum complẽtur: ſiue iu KW</line>
        <line lrx="5605" lry="5857" ulx="1312" uly="5739">das ut addidere.Ixx. tamꝗ; ebrii fuerint diſperguntur a ſocietate ſui. patreſq; a filiis &amp; filii a patribꝰ ”</line>
        <line lrx="5605" lry="5955" ulx="1309" uly="5837">ſeparantur ut diuerſis polluantur hereſibus: &amp; ſub xpᷣi nomine inter ſe digladientur &amp; dimicẽt cõ⸗- C</line>
        <line lrx="5605" lry="6047" ulx="1309" uly="5934">tra matrem ſuam quæ eos genuit eccleſia unde dicit. nõ deſiderabo eos. ſed odio habebo ſem piꝰ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6148" ulx="1311" uly="6040">terno.non parcam &amp; non cõcedam neq; miſerebor non crudelitate ſententiæ ſed ſeueritate iudi-</line>
        <line lrx="5604" lry="6247" ulx="1304" uly="6135">tii. Qui enim meos populos trucidarunt ipſi in æternum peribunt. Poteſt hoc iuxta hiſtoriam ſimꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="6346" ulx="1285" uly="6228">pliciter accipi: ꝙ reges ſacerdotes &amp; prophetæ &amp; omnis populus hieruſalem inebriandus ſit calite</line>
        <line lrx="5605" lry="6434" ulx="1308" uly="6324">babylonio &amp; captiuitatis obruendus malitiis. — è</line>
        <line lrx="5605" lry="6537" ulx="1253" uly="6416">Audite ⁊ auribus percipite. MNolite eleuari quia dominus loquutus eft. =</line>
        <line lrx="5605" lry="6642" ulx="663" uly="6519">6 Quia ſupra dixerat omnis uter implebitur uino: ita ut reges quoq; &amp; ſacerdotes &amp; prophetæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6839" type="textblock" ulx="1297" uly="6615">
        <line lrx="5007" lry="6746" ulx="1297" uly="6615">omnes habitatores hieruſalem implerentur ebrietate propterea iungit &amp; dicit. Audite &amp; auribus</line>
        <line lrx="5605" lry="6839" ulx="4328" uly="6731">percipite l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="3792" type="textblock" ulx="0" uly="3721">
        <line lrx="117" lry="3792" ulx="0" uly="3721">Auitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="4306" type="textblock" ulx="0" uly="3912">
        <line lrx="120" lry="3998" ulx="0" uly="3912">Dis</line>
        <line lrx="116" lry="4099" ulx="0" uly="4016">Wirne</line>
        <line lrx="112" lry="4214" ulx="3" uly="4118">Phers</line>
        <line lrx="108" lry="4306" ulx="0" uly="4222">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="6411" type="textblock" ulx="0" uly="4432">
        <line lrx="110" lry="4521" ulx="7" uly="4432">imen</line>
        <line lrx="116" lry="4628" ulx="0" uly="4523">ignen</line>
        <line lrx="123" lry="4712" ulx="0" uly="4628">ncent</line>
        <line lrx="124" lry="4821" ulx="0" uly="4713">5 go</line>
        <line lrx="119" lry="4900" ulx="2" uly="4818">um ty</line>
        <line lrx="122" lry="4999" ulx="3" uly="4935">lewol</line>
        <line lrx="123" lry="5119" ulx="13" uly="5018">impe</line>
        <line lrx="120" lry="5202" ulx="0" uly="5112">non</line>
        <line lrx="115" lry="5304" ulx="0" uly="5207">fumc</line>
        <line lrx="116" lry="5406" ulx="0" uly="5317">5 ON</line>
        <line lrx="117" lry="5506" ulx="3" uly="5417">lüceſtt</line>
        <line lrx="116" lry="5609" ulx="0" uly="5525">um en</line>
        <line lrx="116" lry="5709" ulx="1" uly="5612">herſcit</line>
        <line lrx="116" lry="5805" ulx="0" uly="5722">ſvein⸗</line>
        <line lrx="112" lry="5938" ulx="0" uly="5801">nun</line>
        <line lrx="106" lry="6003" ulx="0" uly="5927">tetcö/</line>
        <line lrx="127" lry="6111" ulx="9" uly="6007">enpi</line>
        <line lrx="107" lry="6205" ulx="0" uly="6114">. di/</line>
        <line lrx="109" lry="6308" ulx="0" uly="6220">mſin</line>
        <line lrx="105" lry="6411" ulx="0" uly="6318">nle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="6909" type="textblock" ulx="0" uly="6611">
        <line lrx="91" lry="6684" ulx="65" uly="6611">4</line>
        <line lrx="94" lry="6805" ulx="4" uly="6718">Uibus</line>
        <line lrx="20" lry="6909" ulx="0" uly="6853">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="787" type="textblock" ulx="1741" uly="576">
        <line lrx="3448" lry="787" ulx="1741" uly="576">Guper Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2124" type="textblock" ulx="711" uly="933">
        <line lrx="4321" lry="1041" ulx="762" uly="933">percipite tam extrinſecus q intrinſecus tam mente q̃ corpore &amp; nolite elleuan per ſuperbiam cogi</line>
        <line lrx="4335" lry="1143" ulx="764" uly="1037">tãtes fragilitatem ueſtram &amp; quia nullus ſit qui pro qualitate peccati hac ebrietate careat: unde diſ</line>
        <line lrx="4323" lry="1239" ulx="764" uly="1124">perditur atq; corrumpitur &amp; dei miſericordia indignus eſt eleuãs ſe aduerſus eum per ſuperbiam.</line>
        <line lrx="4322" lry="1331" ulx="712" uly="1224">CBate domino deo veſtro gloꝛiam antequam contenebꝛeſcant:⁊ antequam offendant pedes</line>
        <line lrx="4320" lry="1433" ulx="763" uly="1322">veſtri ad montes caliginoſos:ſiue tenebꝛoſos.Expectabitis lucem:⁊ ibi umbꝛa moꝛtis:⁊ ponẽ/</line>
        <line lrx="4326" lry="1527" ulx="741" uly="1421">tur in tenebꝛis ſiue iuxta hebꝛaicum:⁊ ponit ea in umbꝛa moꝛtis ⁊ caligine. Quod ſi non audie</line>
        <line lrx="4060" lry="1630" ulx="754" uly="1518">ritis in abſcondito ploꝛauit anima veſtra a facie ſuperbie ſiue iniurie.</line>
        <line lrx="4320" lry="1727" ulx="711" uly="1614">CHos quibus dixerat ſermo diuinus audite &amp; auribus percipite &amp; nolite elleuari nũc prouocat ad</line>
        <line lrx="4324" lry="1830" ulx="753" uly="1715">pœnitentiam ut priuſqᷓ ducantur babylonem &amp; offendant pedes eorũ in montes caliginoſos ſiue</line>
        <line lrx="4323" lry="1929" ulx="764" uly="1811">tænebroſos dent gloriam deo. unde &amp; peccatoribus ſæpe dicitur: date gloriã deo. Qch autem ba-</line>
        <line lrx="4324" lry="2024" ulx="759" uly="1912">bylon &amp; omnis regio caldæorũ montes caligĩoſi ſiue tænebroſi appellentur: in principio Eſaiæ cõ</line>
        <line lrx="4322" lry="2124" ulx="752" uly="2006">tra babylonem legimus ubi ſcriptũ eſt: ſuper montem caliginoſum leuate ſignum quod hebraice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="2219" type="textblock" ulx="762" uly="2102">
        <line lrx="4359" lry="2219" ulx="762" uly="2102">dicitur Hoc itaq; præcepit ut anteꝗᷓ ducantur in captiuitatem &amp; ſeruitutis mala ſentiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2317" type="textblock" ulx="758" uly="2200">
        <line lrx="4325" lry="2317" ulx="758" uly="2200">agant pœnitentiam. Cũq; expectent lucem ſeſſuri ſint in tænebris. Sin autem inquit me audire no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="2414" type="textblock" ulx="759" uly="2296">
        <line lrx="4345" lry="2414" ulx="759" uly="2296">lueritis in abſcondito iuxta aquilam in tænebris plorabit anima ueſtra. ſiue iuxta. xx. a facie ſuper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="3583" type="textblock" ulx="699" uly="2387">
        <line lrx="4325" lry="2511" ulx="761" uly="2387">biæ. ut ne gemitus qdẽ &amp; ploratus liber ſit: ne uictorum offendantur oculi. Poſſumus autem &amp; ſic</line>
        <line lrx="4322" lry="2607" ulx="759" uly="2488">locum iſtum interprætari Saluator loquitur operamini dum dies eſt ueniet nox quando nullus ul</line>
        <line lrx="4324" lry="2705" ulx="758" uly="2590">tra poteſt operari.De hoc tempore &amp; æſaiæ uaticinium eſt. Stellæ enim cæli &amp; orion &amp; omnis or-</line>
        <line lrx="4325" lry="2793" ulx="758" uly="2682">natus cæli lucem non dabunt: &amp; tænebrabuntur orto ſole &amp; luna non dabit lucem. Sophonias</line>
        <line lrx="4325" lry="2895" ulx="756" uly="2778">quoq; in eadem uerba conſentit dicens. Dies ttibulationis &amp; anguſtiæ: dies miſeriæ &amp; perditionis:</line>
        <line lrx="4328" lry="2996" ulx="755" uly="2875">dies tænebrarum &amp; turbinis: dies nubis &amp; caliginis. Prius ergo quam mudicii tempus adueniat &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="3096" ulx="753" uly="2974">offendant pedes noſtri ad montes tænebroſos aduerſarias ſcilicet fortitudines quæ tormẽtis &amp; cru</line>
        <line lrx="4332" lry="3195" ulx="753" uly="3071">ciatibus præpoſitæ ſunt agamus pœnitentiam ne expectantes lucem noctis tænebris inuoluamur:</line>
        <line lrx="4329" lry="3290" ulx="753" uly="3163">ſciamus ꝙ niſi hoc fecerimus plorataram animam uel dei uel prophetæ a facie noſtræ ſuperbiæ dei</line>
        <line lrx="3690" lry="3383" ulx="754" uly="3281">uerba audire nolentium: unde &amp; ipſe per prophetã dicit.</line>
        <line lrx="4336" lry="3477" ulx="699" uly="3356">Ploꝛans ploꝛauit hieruſalem ſiue ploꝛans ploꝛauit ⁊ deducit oculus meus lachꝛymam do/</line>
        <line lrx="3495" lry="3583" ulx="754" uly="3470">loꝛemq; meũ tactis gemitibus diſſimulare non poſſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="3777" type="textblock" ulx="655" uly="3547">
        <line lrx="4356" lry="3676" ulx="655" uly="3547">COmnis autem cauſa cruciatuum eſt ꝙ captas ſit grex domini: dicamus iudæis &amp; noſtris iudaizäa-</line>
        <line lrx="4352" lry="3777" ulx="751" uly="3647">tibus qui ſimplicem tantum &amp; occidentem ſequuntur hyſtoriam: niſi audieritis abſcondite hoc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="3968" type="textblock" ulx="748" uly="3753">
        <line lrx="4335" lry="3873" ulx="748" uly="3753">in miniſterio ſiue in tænebris quas poſuit deus latibulum ſuum: &amp; iuxta Salomonem ut intelligant</line>
        <line lrx="4323" lry="3968" ulx="751" uly="3848">parabolam. &amp; tænebroſum ſermonem: plorabit anima prophetæ ſiue ipſorum a facie ſuperbiæ: duũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4066" type="textblock" ulx="753" uly="3949">
        <line lrx="4318" lry="4066" ulx="753" uly="3949">per contumaciam reſiſtunt deo: unde &amp; fletus erit iugis lachrymæq; perpetuæ: eo ꝙ a uero nabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="4167" type="textblock" ulx="760" uly="4063">
        <line lrx="2643" lry="4167" ulx="760" uly="4063">chodonoſor captus eſt grex domini:atq; corruptus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="4259" type="textblock" ulx="708" uly="4116">
        <line lrx="4353" lry="4259" ulx="708" uly="4116">CBDic regi ⁊ dominatrici ſiue dicite regi⁊ potentibus. Humiliamini ſedete quoniam deſcen⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="4941" type="textblock" ulx="712" uly="4237">
        <line lrx="4312" lry="4356" ulx="761" uly="4237">dit ſiue ſublata eſt de capite veſtro coꝛona gloꝛie veſtre. Ciuitates auſtri clauſe ſunt: tranſlatus</line>
        <line lrx="4060" lry="4458" ulx="762" uly="4346">eſt omnis iuda tranſmigratione ſiue captiuitate perfecta.</line>
        <line lrx="4317" lry="4554" ulx="712" uly="4434">C Prophetæ præcipitur ut loquatur regi ieconiæ &amp; matri eius: quam dominam &amp; dominatricem</line>
        <line lrx="4319" lry="4650" ulx="754" uly="4532">ſiue reginam appellat: ut humilientur &amp; in puluere ſedeant. perdidiſſe enim eos regiam dignitateʒ</line>
        <line lrx="4319" lry="4744" ulx="757" uly="4626">&amp; regi tradendos babylonio. Ciuitates auſtri clauſæ ſunt: ideſt tribus iuda &amp; hieruſalem ad auſtrũ</line>
        <line lrx="4316" lry="4838" ulx="753" uly="4725">iuxta ſolitudĩem uerſa eſt:&amp; non eſt qui aperiat obſidione circondatas. Tranſlata eſt omnis iudæa</line>
        <line lrx="4316" lry="4941" ulx="753" uly="4825">ſiue omnis iuda tranſmigratione perfecta: ſiue recepit quod mœrebatur: &amp; cõpleta eſt in ea. ita eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="5036" type="textblock" ulx="755" uly="4917">
        <line lrx="4314" lry="5036" ulx="755" uly="4917">ſeptuaginta tranſtulerunt: delirat in hoc loco qui regem xpᷣm &amp; potentes angelos uel apo ſtolos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="5133" type="textblock" ulx="752" uly="5017">
        <line lrx="4356" lry="5133" ulx="752" uly="5017">intelligunt ut aſſumant corpus humilitatis: &amp; in puluere ſedeant &amp; amittant: uel rex uel potentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5231" type="textblock" ulx="749" uly="5110">
        <line lrx="4312" lry="5231" ulx="749" uly="5110">de capite ſuo coronam: &amp; gloriam fortitudinis: ciuitates quoq; auſtri clauſas interprætatur infernũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="5328" type="textblock" ulx="758" uly="5204">
        <line lrx="4354" lry="5328" ulx="758" uly="5204">&amp; quæ nulli aperiantur: omnemq; gloriam iure eſſe tranſſatã: quando in paſſione completum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6392" type="textblock" ulx="709" uly="5308">
        <line lrx="4315" lry="5413" ulx="757" uly="5308">Omnes declinauerunt ſimul inutiles facti ſunt non eſt qui faciat bonum non eſt uſq; ad unum: uer</line>
        <line lrx="4318" lry="5523" ulx="759" uly="5401">bum hebraicum gebira aquila &amp; ſymmachus dominatricem: &amp; dominam interprætati ſunt &amp; hoc</line>
        <line lrx="4008" lry="5624" ulx="755" uly="5513">putauerunt potenteſq; dixerunt.</line>
        <line lrx="4316" lry="5714" ulx="711" uly="5593">NLeuate oculos veſtros ⁊ videte qui veniunt ab aquilone:vbi eſt grex qui datus eſt tibi:quid</line>
        <line lrx="3858" lry="5806" ulx="766" uly="5703">dices cum viſitauerit te: Tu enim doces cos aduerſum te ⁊ erudis in caput tuum.</line>
        <line lrx="4314" lry="5907" ulx="709" uly="5795">CPræcipitur habitatoribus hieruſalem ut eleuent oculos &amp; uideant caldæos ab aquilonis parte</line>
        <line lrx="4313" lry="6012" ulx="711" uly="5887">,uenientes: interrogaturq; ipſa ciuitas &amp; dicitur ei:ubi eſt grex tuus qui datus eſt tibi? pecus incly/</line>
        <line lrx="4330" lry="6108" ulx="757" uly="5989">tum tuum? ubi eſt populus tuus quem a deo acceperas? ubi illa tanta &amp; inclyta multitudo ut totius</line>
        <line lrx="4342" lry="6202" ulx="752" uly="6083">prouintiæ turbam in unum locum crederes congregatam? quid dices cum te uiſitauerit dominus</line>
        <line lrx="4306" lry="6297" ulx="756" uly="6175">in uirga ſua. &amp; babyloniis tradiderit hoſtibus: quos aduerſum te &amp; in caput tuũ &amp; a principio ipſa</line>
        <line lrx="4329" lry="6392" ulx="760" uly="6277">docuiſti: ut ad eorum conſilia confugeres &amp; ipſorum idola ſectares: qui ſub occaſiõe amiciciæ tuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4426" lry="6493" type="textblock" ulx="763" uly="6363">
        <line lrx="4426" lry="6493" ulx="763" uly="6363">didicerunt per quod iter ad te uenire deberent. Audiat hoc eccleſia negligens quod ipſa doceat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6834" type="textblock" ulx="719" uly="6465">
        <line lrx="4296" lry="6590" ulx="762" uly="6465">aduerſarios ſuos quomodo eam poſſint ſpiritali captiuitate comprehendere: &amp; pecus eius beſtia-</line>
        <line lrx="4050" lry="6695" ulx="764" uly="6587">rum crudelitate lacerare. . .</line>
        <line lrx="4322" lry="6834" ulx="719" uly="6650">CNunquid non doloꝛes appꝛehendent te:quaſi mulierem parturientem:ꝙ ſi dixeris ĩ coꝛde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5425" lry="330" type="textblock" ulx="5124" uly="232">
        <line lrx="5425" lry="330" ulx="5124" uly="232">6n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3690" lry="576" type="textblock" ulx="3600" uly="548">
        <line lrx="3690" lry="576" ulx="3600" uly="548">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="792" type="textblock" ulx="2500" uly="546">
        <line lrx="3801" lry="792" ulx="2500" uly="546">Liber.iii.c. xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2397" type="textblock" ulx="1218" uly="897">
        <line lrx="4827" lry="1026" ulx="1264" uly="897">tuo quare uenerunt mihi hec:pꝛoptèr multitudinem iniquitatis te renellata ſunt verecundio</line>
        <line lrx="4838" lry="1128" ulx="1263" uly="1018">ra tua:pollute ſunt ſiue dehoneſtate ſunt plante tu. .</line>
        <line lrx="4837" lry="1225" ulx="1218" uly="1094">CDum neſcis quaſi mulierem partus ſubitus ita te captiuitas repentina comprehendet: ꝙ ſi cauſari</line>
        <line lrx="4835" lry="1323" ulx="1265" uly="1192">uolueris &amp; querere cur tradita ſis hoſtibus audi manifeſte multitudinem hoc tibi feciſſe iniquita-</line>
        <line lrx="4866" lry="1419" ulx="1263" uly="1296">tis tuæ: ut quaſi mulieris mœretricis ſublatis ueſtibus reuellaretur ignominia tua: &amp; oſtenderẽtur</line>
        <line lrx="4853" lry="1521" ulx="1263" uly="1393">publicæ fornicationes tuæ: per quæ diſcimus quamdiu fuerint minora peccata agere dominum pa</line>
        <line lrx="4863" lry="1616" ulx="1265" uly="1490">tienter &amp; expectare pœnitudinem noſtram. Sinautem uoluerimus delictis copulare delicta: &amp; cu/</line>
        <line lrx="4835" lry="1710" ulx="1269" uly="1586">mulum facere peccatorum reuellabuntur pudenda noſtra: &amp; oſtendentur cunctis plantæ noſtræ</line>
        <line lrx="4840" lry="1806" ulx="1271" uly="1685">uel in pᷣſenti ſæculo uel in faturo. Nihil eſt enim occultum quod non reuelletur quando implebi/-</line>
        <line lrx="4838" lry="1909" ulx="1263" uly="1783">tur illud danielis. Iſti reſurgunt in uitam æternam &amp; illi in opprobrium &amp; cõfuſionẽ ſempiternaʒ.</line>
        <line lrx="4857" lry="2002" ulx="1224" uly="1878">Si mutare poteſt ethiops pellem ſuam:aut pardus varietates ſuas:⁊ vos poteritis benefa/</line>
        <line lrx="4809" lry="2103" ulx="1262" uly="2000">cere cum didiceritis malum. . .</line>
        <line lrx="4851" lry="2195" ulx="1220" uly="2073">CHoc teſtimonio utuntur aduerſus eccleſiam qui diuerſas cupiunt aſſerere naturas: &amp; tantam di/</line>
        <line lrx="4844" lry="2298" ulx="1275" uly="2178">cunt eſſe nigredinem uel uarietatem peccatorum ut in candorem: &amp; unius coloris pulchrytudi/</line>
        <line lrx="4846" lry="2397" ulx="1272" uly="2277">nem tranſire non poſſint: non attendentes hoc quod ſequitur. Et uos poteſtis benefacere cum di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="2584" type="textblock" ulx="1273" uly="2375">
        <line lrx="4851" lry="2492" ulx="1273" uly="2375">diceritis malum. Quicquid enim diſcitur non naturæ eſt ſed ſtudii: &amp; proprie uoluntatis: quæ ni-</line>
        <line lrx="4888" lry="2584" ulx="1280" uly="2470">mia conſuetudine: &amp; amore peccandi quodãmodo in naturam conuertitur: ſed hoc quod homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="3566" type="textblock" ulx="1247" uly="2569">
        <line lrx="4859" lry="2686" ulx="1280" uly="2569">nibus impoſſibile eſt deo poſſibile eſt: ut nequaquam ethiops &amp; pardus ſuam uideantur mutare</line>
        <line lrx="4855" lry="2782" ulx="1274" uly="2663">naturam. Sed ille qui in ethiope operatur: &amp; pardo dicente apoſtolo. Omnia poſſum in eo qui me</line>
        <line lrx="4849" lry="2874" ulx="1278" uly="2766">confortat chriſto. Vnde &amp; in alio loco amplius inquit illis omnibus laboraui non ego autem ſed</line>
        <line lrx="4847" lry="2984" ulx="1281" uly="2863">gratia dei quæ in me eſt. Et uiuo iam non ego uiuit uero in me chriſtus. Et iterum ſcriptum legi-</line>
        <line lrx="4855" lry="3077" ulx="1280" uly="2952">mus quid habes quod non accepiſti? Si autem accepiſti quid gloriaris quaſi non acceperis? quam</line>
        <line lrx="4859" lry="3177" ulx="1272" uly="3054">obcauſam non glorietur ſapiens in ſapientia ſua: neq; fortis in fortitudine ſua: nec dines in diuitiis</line>
        <line lrx="4848" lry="3271" ulx="1273" uly="3155">ſuis:nec pudicus in ſua pudicitia ſciens ꝙ in omnibus hiis chriſti uirtus ſit non eorum qui in ſuis</line>
        <line lrx="4847" lry="3368" ulx="1284" uly="3267">uirtutibus gloriantur: ð</line>
        <line lrx="4838" lry="3463" ulx="1247" uly="3347">CEt diſſeminabo eos quaſi ſtipulam que vento rapiatur in deſerto:hec ſoꝛs tua parſqʒ menſu</line>
        <line lrx="3686" lry="3566" ulx="1284" uly="3454">re tue a me dicit dominus:ſine pars inobedientie aduerſum te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="3661" type="textblock" ulx="1236" uly="3545">
        <line lrx="4904" lry="3661" ulx="1236" uly="3545">COQuia nimia conſuetudine maſorum non potuerunt mutare naturam non uitio conditoris ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4146" type="textblock" ulx="1271" uly="3646">
        <line lrx="4839" lry="3760" ulx="1281" uly="3646">ſtudio moliti ſceleris: proptera quaſi ſtipulam uento raptam diſpergam eos in ſolitudine iuxta il/</line>
        <line lrx="4844" lry="3859" ulx="1279" uly="3742">lud quod alibi ſcriptum eſt: tanquam puluis quez prohicit uentus a facie terræ. Eecitq; apoſtrophã</line>
        <line lrx="4849" lry="3954" ulx="1281" uly="3841">ad ipſam hieruſalem: ꝙ hæc ſit ſors eius: &amp; iſta pars quam ipſa ſibi elegerit menſuram cumulatam</line>
        <line lrx="4851" lry="4052" ulx="1282" uly="3939">atq; perfectam: &amp; ſuper effundentem ſiue partem inobidientiæ ſuæ: quia nouit deo aquieſcere. In</line>
        <line lrx="3029" lry="4146" ulx="1271" uly="4047">qua enim menſura menſurauerit remetieturilli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="4245" type="textblock" ulx="1233" uly="4128">
        <line lrx="4843" lry="4245" ulx="1233" uly="4128">Quia oblita es mei ⁊ confuſa es ſiue ſperaſti in mendatio:vnde ego nudaui ſine nndabo et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5035" type="textblock" ulx="1231" uly="4338">
        <line lrx="4634" lry="4440" ulx="1284" uly="4338">⁊ hinnitus tuus.ſcelus tuum:⁊ alienatio foꝛnicationis tue.</line>
        <line lrx="4869" lry="4542" ulx="1231" uly="4428">CCauſa diſperſionis hieruſalem ꝙ oblita ſit dei &amp; confiſa &amp; ſperauerit in mendatiis:qui p̃ter deum</line>
        <line lrx="4854" lry="4635" ulx="1256" uly="4531">in rebus confidit ſæculi obliuiſcitur dei: unde reuellãtur fœmora uel poſteriora eius: ut uideat igno</line>
        <line lrx="4855" lry="4736" ulx="1271" uly="4627">miniam ſuam: &amp; quæ retro eſſe deberent fiant ĩ prioribꝰ. Cernatq; ipſe quod fecit &amp; appareat igno/</line>
        <line lrx="4859" lry="4833" ulx="1288" uly="4721">minia eius: non tantum ĩpſi ſed &amp; omnibus. Adulteria inquit rua &amp; hinnitus tuus nõ ſolum libidi/</line>
        <line lrx="4857" lry="4932" ulx="1281" uly="4819">nem ſed inſaniam oſtendit libidinis: equarum more: quæ ad coitum geſtiunt ut ẽ illud uirgilii hip</line>
        <line lrx="4878" lry="5035" ulx="1286" uly="4914">pomanes uero quod nomine:dicunt paſtores lentam diſtillat ab inguine uirus. Rogemus deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="4344" type="textblock" ulx="1289" uly="4234">
        <line lrx="4849" lry="4344" ulx="1289" uly="4234">reuelabo femoꝛa ⁊ poſterioꝛa tua contra faciem tuam:⁊ apparebit ignominia tua:adulteria tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5126" type="textblock" ulx="1271" uly="5016">
        <line lrx="4905" lry="5126" ulx="1271" uly="5016">ut nec in præſenti nec in fututo ſæculo reuellet fœmora &amp; poſteriora noſtra: ſed ut deleat omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="5229" type="textblock" ulx="1298" uly="5120">
        <line lrx="3358" lry="5229" ulx="1298" uly="5120">iniquitates noſtras &amp; omnia ſcelera apparere non faciat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="5318" type="textblock" ulx="1238" uly="5186">
        <line lrx="4937" lry="5318" ulx="1238" uly="5186">CBSuper colles in agro vidi abhominationes tuas:vhe tibi hieruſalem non mundaberis ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="5909" type="textblock" ulx="1244" uly="5317">
        <line lrx="4804" lry="5422" ulx="1295" uly="5317">quia non es mundata poſt me vſqʒquo adbuc:·</line>
        <line lrx="4858" lry="5516" ulx="1244" uly="5406">Non ſolum in media urbe hieruſalem: ſed in omni colle cunctiſq; regionibus uidi idolatriam</line>
        <line lrx="4865" lry="5620" ulx="1293" uly="5502">unde dicitur ad eam. Vhe tibi hieruſalem quia non es mundata poſt me: ut cum mea te iactares ſu⸗</line>
        <line lrx="4895" lry="5716" ulx="1291" uly="5603">per ueſtigia: &amp; confeſſionem mei nominis uentilares tamen nũquaʒ purgata ſis quia oblita ſis mei</line>
        <line lrx="4859" lry="5813" ulx="1253" uly="5698">&amp; ſperaſti in mendatiis unde ĩcrepat eam &amp; dicit uſq;quo adhuc. Et eſt ſenſus quamdiu te expecta</line>
        <line lrx="4865" lry="5909" ulx="1295" uly="5795">bo quamdiu feram? uſq; quo obliuiſceris me in finem: &amp; mea præcepta contemnes? Fomicatur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4974" lry="6009" type="textblock" ulx="1256" uly="5889">
        <line lrx="4974" lry="6009" ulx="1256" uly="5889">collibus &amp; in agris &amp; nũquam mundatur qui erecta ceruicæ per ſuperbiam non humiliatur ſubpo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6496" type="textblock" ulx="1285" uly="5995">
        <line lrx="4287" lry="6107" ulx="1299" uly="5995">tenti manu den:iſed in ſuis ſceleribus uitiiſq; confidit. CAPITVLVM. XIIII.</line>
        <line lrx="4417" lry="6196" ulx="1345" uly="6089">Bogc factum eſt verbum domini ad hieremiam de ſermonibus ſiccitatis.</line>
        <line lrx="4863" lry="6333" ulx="1326" uly="6160">„ Iræ dei uniuerſa conſentiunt: unde et ſol ſuper peccatores occidit mœridiæ: &amp; luna</line>
        <line lrx="4861" lry="6405" ulx="1285" uly="6283">Aaſtraq; &amp; cætera non dant lumen ſuum. Putandumq; eſt obſidionis tempore pluuias non</line>
        <line lrx="4861" lry="6496" ulx="1572" uly="6366">fuiſſe: ut ſterilitatem obſeſſi ſuſtinerent aquæ: uno quippe fonte ſyloe &amp; hoc nõ perpetuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6594" type="textblock" ulx="1291" uly="6476">
        <line lrx="4908" lry="6594" ulx="1291" uly="6476">utitur ciuitas &amp; uſq; in præſentem diem ſterilitas pluuiarum non ſolum frugum: ſed &amp; bibendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6861" type="textblock" ulx="1256" uly="6579">
        <line lrx="4346" lry="6691" ulx="1308" uly="6579">inopiam facit. —</line>
        <line lrx="4854" lry="6859" ulx="1256" uly="6672">CZuxit iudea ſiue iuda ⁊ poꝛte eius coꝛꝛuerunt ſiue vacue facte ſunt:⁊ obſanate “ contene⸗</line>
        <line lrx="4675" lry="6861" ulx="1430" uly="6787"> . ” ꝛate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="94" lry="917" ulx="0" uly="820">tani</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="107" lry="1116" ulx="0" uly="1021">Lallti</line>
        <line lrx="105" lry="1220" ulx="2" uly="1117">Wn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1315" ulx="0" uly="1214">Wein</line>
        <line lrx="107" lry="1431" ulx="0" uly="1314">nn</line>
        <line lrx="116" lry="1624" ulx="0" uly="1529">ee</line>
        <line lrx="122" lry="1831" ulx="0" uly="1732">Meng</line>
        <line lrx="125" lry="1917" ulx="0" uly="1811">benri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="127" lry="2114" ulx="0" uly="2036">mncd;</line>
        <line lrx="129" lry="2221" ulx="0" uly="2122">hi⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2315" ulx="0" uly="2238">eumc,</line>
        <line lrx="137" lry="2426" ulx="0" uly="2344">guen⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2515" ulx="0" uly="2424">homi-</line>
        <line lrx="137" lry="2616" ulx="10" uly="2551">mutare</line>
        <line lrx="137" lry="2729" ulx="0" uly="2638">quime</line>
        <line lrx="135" lry="2818" ulx="0" uly="2738">en ſe</line>
        <line lrx="137" lry="2940" ulx="0" uly="2834">m kei</line>
        <line lrx="140" lry="3034" ulx="0" uly="2924">tun</line>
        <line lrx="140" lry="3117" ulx="0" uly="3031">naiuitir</line>
        <line lrx="134" lry="3229" ulx="0" uly="3134">uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3432" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="118" lry="3432" ulx="0" uly="3330">Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="4017" type="textblock" ulx="0" uly="3537">
        <line lrx="115" lry="3615" ulx="0" uly="3537">iͦ e</line>
        <line lrx="113" lry="3714" ulx="4" uly="3640">ai/</line>
        <line lrx="123" lry="3838" ulx="0" uly="3738">Andi</line>
        <line lrx="128" lry="3916" ulx="0" uly="3847">mImun</line>
        <line lrx="127" lry="4017" ulx="0" uly="3942">ſerenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="4333" type="textblock" ulx="0" uly="4137">
        <line lrx="122" lry="4250" ulx="0" uly="4137">nae</line>
        <line lrx="121" lry="4333" ulx="0" uly="4249">lenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="5123" type="textblock" ulx="0" uly="4444">
        <line lrx="130" lry="4552" ulx="0" uly="4444">ren</line>
        <line lrx="134" lry="4645" ulx="0" uly="4552">derige⸗</line>
        <line lrx="138" lry="4729" ulx="0" uly="4651">entigro⸗</line>
        <line lrx="142" lry="4825" ulx="0" uly="4740">n lbidi-</line>
        <line lrx="138" lry="4956" ulx="0" uly="4838">gii hip</line>
        <line lrx="137" lry="5026" ulx="0" uly="4944">deum</line>
        <line lrx="138" lry="5123" ulx="16" uly="5059">Ones</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="836" type="textblock" ulx="2010" uly="657">
        <line lrx="3712" lry="836" ulx="2010" uly="657">Super MHieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6231" type="textblock" ulx="690" uly="957">
        <line lrx="4348" lry="1113" ulx="781" uly="957">brate ſunt ſuper terram ⁊ clamoꝛ hieruſalem aſcendit. Maioꝛes eius miſerunt minores ſine</line>
        <line lrx="4340" lry="1208" ulx="779" uly="1061">iunioꝛes ſuos ad aquam venerunt ad auriendum ſiue ad puteos ? non inuenerunt aquam: re-</line>
        <line lrx="4347" lry="1313" ulx="783" uly="1166">poꝛtauerunt vaſa ſua vacua.Confũſi ſunt ⁊ afflicti:ſiue erubuerunt⸗ operuerunt capita ſua p/</line>
        <line lrx="4347" lry="1409" ulx="782" uly="1265">pter terre naſtitatem:ſiue z opera terre quoniam defecerunt:quia non venit ſiue non erat plu⸗</line>
        <line lrx="4324" lry="1484" ulx="778" uly="1357">uia ſuper terram confuſi ſunt agricole operuerunt capita ſua.</line>
        <line lrx="4346" lry="1605" ulx="728" uly="1452">CTempore ſiccitatis quando famem patitur multitudo audiendi &amp; diſcendi ſermonem dei luget</line>
        <line lrx="4340" lry="1689" ulx="779" uly="1558">iudæa cultum dei prius habere ſe iactans: &amp; confeſſionem ueræ fidei: portæq; eius: &amp; uacuantur &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="1785" ulx="763" uly="1658">corruunt: quas ad ſenſus referre debemus per quos animæ concipitur d iſciplina. Tunc obſcuran/</line>
        <line lrx="4342" lry="1883" ulx="775" uly="1756">tur omnia: &amp; inuoluuntur tænebris: &amp; nequaquam in hieruſalem ratio regnat &amp; ſermo doctrinæ:</line>
        <line lrx="4347" lry="1982" ulx="763" uly="1846">ſed clamor atq; confuſio. Maiores quoq; qui deberent ipſi pergere ad auriendas aquas mittunt iu-</line>
        <line lrx="4338" lry="2087" ulx="775" uly="1950">niores in quibus cani non ſunt ſapientiæ: &amp; idcirco ueniunt ad puteos: &amp; non inueniunt aquas ꝗᷓs</line>
        <line lrx="4337" lry="2177" ulx="766" uly="2046">patriarchas inueniſſe narrat hiſtoria: reportant uaſa ſua iuniores uacua: uidelicet non ꝙ aquæ non</line>
        <line lrx="4332" lry="2270" ulx="770" uly="2142">fuerint: ſed ꝙ illi inuenire non potuerint. Confuſi ſunt &amp; afflicti ſiue erubuerunt &amp; operuerunt ca-</line>
        <line lrx="4332" lry="2367" ulx="757" uly="2239">pita ſua:quia non potuerunt dicere cum apoſtolo:nos autem reuelata facie gloriam domini con-</line>
        <line lrx="4329" lry="2475" ulx="755" uly="2339">templamur. Propter terræ uaſtitatem ſiue terræ opera defecerunt: per quæ ad dei notitiam pergi-/</line>
        <line lrx="4333" lry="2561" ulx="771" uly="2436">mus: cauſaq; perſpicua: quia non uenit inquit pluuia ſuper terram. Mandatum eſt quippe imbribus</line>
        <line lrx="4331" lry="2657" ulx="766" uly="2534">ne pluerent ſuper eã imbrẽ. Agricolæ quoq; quoꝑ unus loqꝗtur dei agricultura dei ædificatio eſtis:</line>
        <line lrx="4325" lry="2758" ulx="765" uly="2630">&amp; ĩ alio loco dei cooperatores ſumus: operiunt caput ſuum: &amp; confundunturiintelli gentes ſine dei</line>
        <line lrx="2493" lry="2816" ulx="812" uly="2728">ratia &amp; adiutorio fruſtra ſe tendere.</line>
        <line lrx="4328" lry="2947" ulx="710" uly="2749">E Nam⁊ꝛ cerua ſiue cerue in agro peperit ſiue peperierunt:⁊ reliquit ſiue reliquerunt: quia non</line>
        <line lrx="4324" lry="3056" ulx="762" uly="2921">erat herba.Et onagri ſteterunt in rupibus traxerunt nentum quaſi dracones: defecerunt oculi</line>
        <line lrx="3502" lry="3118" ulx="762" uly="3027">eoꝛum quia non erat herba ſiue fenum.</line>
        <line lrx="4324" lry="3247" ulx="707" uly="3119">Grandis ſterilitas quando &amp; ceruæ in agro pariunt &amp; relinquunt fœtus ſuos: quia non ſit herba</line>
        <line lrx="4326" lry="3330" ulx="757" uly="3217">uel ſœnum: &amp; quæ odore narium ſerpentes extrahunt de cauernis &amp; uenenata interficiunt animã-</line>
        <line lrx="4341" lry="3434" ulx="755" uly="3314">tia: cibo gratiæ non utantur. Onagri quoq; de quibus ſcriptum eſft. quis dimiſit in ſolitu</line>
        <line lrx="4324" lry="3535" ulx="755" uly="3410">dine onagrum liberum plana &amp; campeſtria relinquentes: ſtent in rupibus &amp; currere nequeant &amp; at</line>
        <line lrx="4323" lry="3628" ulx="754" uly="3509">trahant uentum in ſimilitudinem draconum: defitiantq; oculi eorum &amp; clara luce cernere nequeãt</line>
        <line lrx="4323" lry="3731" ulx="754" uly="3608">rationalibus ſubtractis cibis. Siccitas hæc ſepe accidit in eccleſiis qũ &amp; cerui &amp; onagri inueniuntur</line>
        <line lrx="4317" lry="3828" ulx="756" uly="3706">in populis: &amp; magiſtroꝑg penuria cõtabeſcũt. Sũt qui poſſint diſcere: &amp; nõ ſunt qui poſſint docere.</line>
        <line lrx="4311" lry="3921" ulx="702" uly="3794">CSi iniquitates noſtre reſponderint ſine reſtiterint nobis: domine fac pꝛopter nomen tuum</line>
        <line lrx="4314" lry="4020" ulx="759" uly="3895">quoniam multe ſunt auerſiones noſtre uel peccata noſtra.Tibi peccauimus expectatio iſrabel</line>
        <line lrx="3847" lry="4093" ulx="759" uly="3992">ſaluatoꝛ eius in tempoꝛe tribulatiouis.</line>
        <line lrx="4276" lry="4212" ulx="703" uly="4090">CSi dubitamus quare non deſcendant pluuiæ ſuper terram: quare cuncta crudelitate marceſcant.</line>
        <line lrx="4321" lry="4310" ulx="755" uly="4189">Audiamus iniquitates noſtræ reſtiterunt nobis propter ea diciturmon ſecundum opera noſtra ſed</line>
        <line lrx="4310" lry="4409" ulx="757" uly="4284">ſecundum ſanctum nomen tuum uince multas auerſiones noſtras. Tibi enim peccauimus quem</line>
        <line lrx="4313" lry="4503" ulx="740" uly="4380">cordis ſecreta non fallunt: &amp; te præſtolamur quia uera ſpes es iſrahel: &amp; ſaluas eos in tempore tribu</line>
        <line lrx="4306" lry="4586" ulx="750" uly="4477">lationis iuxta illud quod ſcriptum eſt. Ad dominum cũ tribularer clamaui &amp; exaudiuit me. Dica/</line>
        <line lrx="4312" lry="4696" ulx="746" uly="4578">mus &amp; nos in tempore ſiccitatis: aquarumq; penuriæ. Tibi peccauimus &amp; malum coraz te fecimust:</line>
        <line lrx="4283" lry="4799" ulx="743" uly="4673">tuum præſtolamur aduentum: qui ſaluas iſrahel non ſuo mœrito ſed tua clemẽêtia:</line>
        <line lrx="4307" lry="4877" ulx="690" uly="4762">CQAuare futurus es quaſi colonus in terra:⁊ quaſi viatoꝛ declinans ad manendum: Quare fu</line>
        <line lrx="3793" lry="4978" ulx="740" uly="4867">turus es uelut vir vagus ⁊ foꝛtis qui non poteſt ſaluari ?ꝰ LXX.</line>
        <line lrx="4299" lry="5087" ulx="692" uly="4959">CQuare factus es ſicut aduena in terra:⁊ quaſi indigena diuertens ad manendum? nũgd eris</line>
        <line lrx="2837" lry="5172" ulx="745" uly="5059">quaſi homo doꝛmiens ⁊ quaſi vir qui ſaluari non poſſt.</line>
        <line lrx="4295" lry="5282" ulx="694" uly="5158">Cudæi hunc locum ſic intelligunt quare ſegregas te a populo tuo: &amp; quaſi uiator propter unius</line>
        <line lrx="4303" lry="5379" ulx="747" uly="5254">horæ reſfrigerium non curas quali utaris hoſpitio: ſed ad alia tranſiturus non ſalues populum tu⸗/</line>
        <line lrx="4290" lry="5475" ulx="742" uly="5353">um &amp; templum quondam inclytum deſeras. Noſtri uero de futura chriſti diſpenſatiõe diſputant:</line>
        <line lrx="4299" lry="5572" ulx="745" uly="5448">ꝙ futurus ſit peregrinus in terra &amp; paruo tempore terræ uſurus hoſpitio: &amp; quaſi uir pertranſiens</line>
        <line lrx="4289" lry="5669" ulx="745" uly="5542">ac robuſtus relicto iſrahel tendat ad gentium multitudinem: ut de loco ad locum te populo</line>
        <line lrx="4295" lry="5761" ulx="744" uly="5637">ad populum de templo ad eccleſiam tranſeat: quod autem iuxta ſeptuaginta dicitur. Nun-</line>
        <line lrx="4284" lry="5861" ulx="742" uly="5737">quid eris quaſi homo dormiens: &amp; quaſi uir qui ſaluari non poſſit: ſimilitudinem ponit: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4288" lry="5957" ulx="743" uly="5836">rei ueritatem ſecundum illud quod ſcriptum eſt. Surge cur dormis domine? non ꝙ domi⸗</line>
        <line lrx="4289" lry="6054" ulx="716" uly="5934">nus dormiat de quo dicitur. Non dormitabit neq; dormiet qui cuſtodit iſrahel: ſed ꝙ his ui</line>
        <line lrx="4295" lry="6153" ulx="743" uly="6027">deatur dormire quos deſerit. Deniq; in ſequentibus non ſcribitur uir dormiens qui ſaluari non</line>
        <line lrx="3522" lry="6231" ulx="739" uly="6120">poſſit ſed quaſi uir in utroq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6197" type="textblock" ulx="4306" uly="6190">
        <line lrx="4317" lry="6197" ulx="4306" uly="6190">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6377" type="textblock" ulx="695" uly="6222">
        <line lrx="4352" lry="6377" ulx="695" uly="6222">CKTu autem in nobis es domine ⁊ nomen tuum inuocatuũm eſt ſuper nos:ne derelinquas nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6896" type="textblock" ulx="694" uly="6314">
        <line lrx="2073" lry="6409" ulx="744" uly="6314">ſiue ne obliuiſcaris noſtri.</line>
        <line lrx="4297" lry="6539" ulx="694" uly="6414">CQui apud iudæos quaſi aduena futurus es &amp; uiator &amp; uir uagus: &amp; antiquam deſerens manſio/</line>
        <line lrx="4291" lry="6637" ulx="728" uly="6519">nem in nobis habitas: &amp; nomen tuum inuocatum eſt ſuper nos ut appellemur chriſtiani: idcirco ne</line>
        <line lrx="4280" lry="6729" ulx="746" uly="6609">detelinquas nos: &amp; ne obliuiſcaris noſtii quibus de futuro aduentu tuo omnium prophetarum</line>
        <line lrx="2978" lry="6792" ulx="749" uly="6713">Ora cecinerunt.</line>
        <line lrx="4089" lry="6896" ulx="3812" uly="6822">X iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5262" lry="279" type="textblock" ulx="5187" uly="193">
        <line lrx="5211" lry="279" ulx="5187" uly="193">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5249" lry="262" type="textblock" ulx="5230" uly="171">
        <line lrx="5249" lry="262" ulx="5230" uly="171">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5347" lry="1437" type="textblock" ulx="5273" uly="1416">
        <line lrx="5340" lry="1426" ulx="5311" uly="1416">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3477" lry="840" type="textblock" ulx="2189" uly="642">
        <line lrx="3477" lry="840" ulx="2189" uly="642">¶iber.iii.c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2863" type="textblock" ulx="1169" uly="964">
        <line lrx="4853" lry="1101" ulx="1234" uly="964">Mec dicit dominus populo huic:quia dilexit ſiue dilexerunt mouere pedes ſuos:⁊ non quie/</line>
        <line lrx="4849" lry="1198" ulx="1282" uly="1062">vit ſiue non pepercerunt ⁊ domino non placuit ſiue deus non complacuit ſibi in eis:nunc recoꝛ/</line>
        <line lrx="4840" lry="1293" ulx="1286" uly="1164">dabitur iniquitatis eoꝛum: æ viſitabit peccata eoꝛum dicente populo: quare factus es vt adue-</line>
        <line lrx="4795" lry="1396" ulx="1193" uly="1262">na viatoꝛ ? vagus:vt tuam deſeras manſionem. Reſpondit dominus populo quondam ſuo.</line>
        <line lrx="4846" lry="1488" ulx="1210" uly="1361">Alis noſce rationem auſculta quod dicitur. Quia dilexit populus mouere pedes ſuos ⁊ non ab</line>
        <line lrx="4862" lry="1588" ulx="1285" uly="1460">ſtulit eos de compede peccatoꝛũ ſiue non quieuit:⁊ ſtare non potuit:idcirco ego deſerui cum:et</line>
        <line lrx="4130" lry="1683" ulx="1291" uly="1581">nulla eſt in illo mihi complacentia. . .</line>
        <line lrx="4860" lry="1788" ulx="1169" uly="1656">Qui igitur diu ſuſtulit &amp; per patientiam noluit punire peccantes: quia in ſcelere permanſe/</line>
        <line lrx="4863" lry="1880" ulx="1212" uly="1754">runt recordabitur iniquitatis eorum: &amp; quaſi egrotantium: &amp; dominum non ſentientium peccata</line>
        <line lrx="4861" lry="1981" ulx="1294" uly="1851">uiſitabit ut ultra peccare deſiſtant. Notandum autem in ſcripturis ſanctis: ꝙ ſemper peccatorum</line>
        <line lrx="4865" lry="2078" ulx="1289" uly="1948">moueantur pedes: &amp; ſanctis dicatur cum Moyſe:tu uero hic ſta mecum: &amp; alibi ſcriptum ſit laudate</line>
        <line lrx="4451" lry="2177" ulx="1186" uly="2048">ſerui dominum qui ſtatis in domo domini in atris domus dei noſtri.</line>
        <line lrx="4858" lry="2270" ulx="1186" uly="2142">CSt dixit dominus ad me. Moli oꝛarè pꝛo populo iſto in bonum. Cum ieiunauerint non exau/</line>
        <line lrx="4859" lry="2369" ulx="1300" uly="2243">diam pꝛeces eoꝛum:⁊ ſi obtulerint holocauſtomata ⁊ victimas non ſuſcipiam eas:quoniam</line>
        <line lrx="4748" lry="2473" ulx="1257" uly="2354">gladio peſte ⁊ fame ego conſumam eos. .</line>
        <line lrx="4865" lry="2563" ulx="1196" uly="2439">CStultum eſt orare pro eo qui peccarit ad mortem dicente ioanne eſt peccatum ad mortem non</line>
        <line lrx="4864" lry="2661" ulx="1353" uly="2540">ro illo dico ut roget quis. Omnis iniquitas peccatum eſt:&amp; eſt peccatum non ad mortem: ieiu/</line>
        <line lrx="4874" lry="2763" ulx="1205" uly="2638">nia præces &amp; uictimæ: &amp; holocauſta tunc profitiunt cum recedimus a uitiis: &amp; flemus antiqua</line>
        <line lrx="4872" lry="2863" ulx="1251" uly="2734">peccata. Sinautem in ſceleribus permanentes putauerimus uotis atq; ſacrifitiis redimi non audi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="2936" type="textblock" ulx="1304" uly="2831">
        <line lrx="4897" lry="2936" ulx="1304" uly="2831">tores dei: uehementer erramus iniquum arbitrantes deum. Qui enim ſemel gladio &amp; fami &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3150" type="textblock" ulx="1301" uly="2927">
        <line lrx="4878" lry="3056" ulx="1301" uly="2927">peſti fuerit deſtinatus: nullis præcibus erui poteſt: unde &amp; prophetæ dicitur ne ſruſtra roget quod</line>
        <line lrx="4063" lry="3150" ulx="1310" uly="3039">impetrare non poſſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3243" type="textblock" ulx="1218" uly="3089">
        <line lrx="4899" lry="3243" ulx="1218" uly="3089">CSEt dixi ha ha ha domine deus meus: ſiue quis es domine deus: pꝛophete dicunt eis nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="4115" type="textblock" ulx="1221" uly="3220">
        <line lrx="4823" lry="3344" ulx="1308" uly="3220">videbitis gladium ⁊ fames non erit in vobis: ſed pacem veram dabit vobis in loco iſto:</line>
        <line lrx="4876" lry="3435" ulx="1311" uly="3315">Et dixit dominus ad me falſo pꝛophete vaticinantur in nomine meo:non miſi eos ⁊ non pꝛe</line>
        <line lrx="4878" lry="3537" ulx="1286" uly="3414">cepi eis: neqʒ loquutus ſum ad eos viſionem mendacem:⁊ diuinationem fraudulentam: et</line>
        <line lrx="4731" lry="3626" ulx="1309" uly="3518">ſeductionem coꝛdis ſui pꝛophetant uobis. D</line>
        <line lrx="4875" lry="3731" ulx="1221" uly="3615">CAudiãt hæc magiſtri qui peccantibus &amp; in ſuis uitiis permanentibus proſpera pollicentur:&amp; di/</line>
        <line lrx="4880" lry="3822" ulx="1311" uly="3714">cunt diuitibus:non uidebitis gladium tormentorum dei &amp; fames non erit in uobis. Saturabi-</line>
        <line lrx="4892" lry="3927" ulx="1302" uly="3806">mini quippe ſermonibus dei: &amp; pacem dabit uobis dominus ueriſſimam in loco eccleſiæ ſiue</line>
        <line lrx="4882" lry="4019" ulx="1308" uly="3907">hieruſalem. Quod autem dixit iuxta hebraicum tertio ha ha ha: ad priora reſpondit ubi dominus</line>
        <line lrx="4885" lry="4115" ulx="1258" uly="4006">fuerat comminatus dicens: gladio peſte &amp; fame ago conſumam eos. Quia igitur prophetæ iĩmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="4301" type="textblock" ulx="1308" uly="4105">
        <line lrx="4906" lry="4301" ulx="1308" uly="4105">bnde prophetæ falſa polliciti ſunt: ideo dominus loquutus eſt per hieremiam. Nolite audire uer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4510" type="textblock" ulx="1254" uly="4200">
        <line lrx="4880" lry="4318" ulx="1333" uly="4200">a pſeudo prophetarum: quia non a me miſſi ſunt: ſed ſua uoluntate uenerunt. Vnde nequaquam</line>
        <line lrx="4878" lry="4419" ulx="1254" uly="4297">prophetæ ſed diuini ſunt appellandi: qui ſeductionẽ populo loquantur. Multo enim melius eſt ti</line>
        <line lrx="4803" lry="4510" ulx="1318" uly="4396">more pœnarum emundare peccata: quã ſpe proſperorum diuinæ ſententiæ ſubiacere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="6938" type="textblock" ulx="1236" uly="4491">
        <line lrx="4883" lry="4610" ulx="1259" uly="4491">C Igeo hec dicit dominus de pꝛophetis qui pꝛopherant in nomine meo quos ego non mi-/</line>
        <line lrx="4888" lry="4703" ulx="1296" uly="4589">ſi dicentes gladius ⁊ fames non erit in terra hac.gladio ⁊ fame conſumentur pꝛophete il/</line>
        <line lrx="4533" lry="4905" ulx="1236" uly="4783">liat eos ipſi ⁊ vxoꝛes eoꝝ:ſilii ⁊ filie eoꝝ:⁊ effundã ſuper eos malũ ſuum ſiue mala ſua.</line>
        <line lrx="4883" lry="4994" ulx="1265" uly="4881">CCaueant pſeudo prophetæ qui proſpera promittendo ſupplantant populum dei: ne &amp; ipſi pe-</line>
        <line lrx="4888" lry="5091" ulx="1256" uly="4904">reãt &amp; decœptus populus ſimili deleantur interitu: iaceãtq; in niishiemtalemag- domini præcepta</line>
        <line lrx="4889" lry="5190" ulx="1315" uly="5081">calcantes fame &amp; gladio pereant: &amp; non ſit qui ſepelliat eos: nec ignominiã eorum puluere operiat</line>
        <line lrx="4883" lry="5292" ulx="1323" uly="5178">pœnitentiæ. Et ipi enim prophetæ &amp; populus uxoreſq; eorum &amp; filii &amp; filiæ omniſq; generatio</line>
        <line lrx="4883" lry="5383" ulx="1265" uly="5271">abſq; ullo pollicitatore in ſterquilinium erit. Quanti iacent in uiis hieruſalem: quot cernimus inſe</line>
        <line lrx="4878" lry="5569" ulx="1271" uly="5378">EEoe recipere mala ſua:quæ domino effundente patiuntur. DMDMUMUN</line>
        <line lrx="4886" lry="5590" ulx="1345" uly="5465">Et dices ad eos verbum iſtud. Deducant oculi meilachꝛymam ſiue deducant oculi veſtri la</line>
        <line lrx="4883" lry="5686" ulx="1328" uly="5567">chꝛy mas per diem ⁊ noctem ⁊ non taceant ſiue non ceſſent quoniam contritione magna cõtrita</line>
        <line lrx="4876" lry="5786" ulx="1328" uly="5663">eſt virgo ſilia populi mei plaga peſſima vehementi. =</line>
        <line lrx="4890" lry="5874" ulx="1270" uly="5762">CDupfſiciter hic locus intelligitur uel ꝙ ipſe deus plangat populum ſuum &amp; oculi eius flere non</line>
        <line lrx="4890" lry="5981" ulx="1322" uly="5858">ceſſent: uel certe imperet ut populorum oculi lachrymis fluant: nec leue eſſe quod plangẽdum ſit:</line>
        <line lrx="4904" lry="6069" ulx="1317" uly="5948">cum uirgo ſilia populi ſui contritione maxima &amp; plaga intolerabili percuſſa ſit. Alii ex perſona prò</line>
        <line lrx="3997" lry="6160" ulx="1320" uly="6057">phetæ hæc dici arbitrantur.</line>
        <line lrx="4885" lry="6262" ulx="1280" uly="6149">Si egreſſus fuero ad agros ecce occiſi gladio:⁊ ſiintroiero in ciuitatem:ecce attenuati fame</line>
        <line lrx="4564" lry="6365" ulx="1338" uly="6243">ſiue doloꝛe famis. NPꝛopheta quoq; ⁊ ſacerdos abierunt in rerram quam ignoꝛabant</line>
        <line lrx="4886" lry="6464" ulx="1274" uly="6348">CIſta cauſa plangendi ꝙ uirgo contrita ſit: filia percuſſa:populuſq;deletus. Si enim inquit foras exi</line>
        <line lrx="4891" lry="6562" ulx="1304" uly="6372">re uoluero: inter ectos uidebo:ſi ingredi ciuitatem attenuatos &amp; oſſibus uix lætentes ainis neceſſi</line>
        <line lrx="4887" lry="6658" ulx="1333" uly="6539">tate conſpitiam. Et quid mirum hoc de plebe &amp; ignobili uulgo dicere? cum prophetæ quoq; &amp; ſa</line>
        <line lrx="4888" lry="6754" ulx="1324" uly="6636">cerdotes qui aliis proſpera prophetabant &amp; qui debebant legis aperire mandata: ipſi ierint in ter-</line>
        <line lrx="4886" lry="6845" ulx="1327" uly="6735">ram quam ignorabant: &amp; captiuitatis ſuſtinuerint malum. Audiant hoc &amp; ſacerdotes noſtri &amp; pro</line>
        <line lrx="4703" lry="6938" ulx="1390" uly="6835">phetæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4801" type="textblock" ulx="1318" uly="4686">
        <line lrx="4888" lry="4801" ulx="1318" uly="4686">li:⁊ populi quibus pꝛophetarunt pꝛoiecti in vijs hieruſalem pꝛe fame ⁊ gladio:⁊ non erit ꝗ ſepe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="95" lry="998" ulx="0" uly="890">Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="163" lry="1197" ulx="0" uly="1106">c ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="80" lry="1294" ulx="0" uly="1203">nſo</line>
        <line lrx="98" lry="1408" ulx="0" uly="1315">d</line>
        <line lrx="108" lry="1506" ulx="0" uly="1413">Hng</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="113" lry="1694" ulx="0" uly="1619">Dun⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1802" ulx="0" uly="1720">en</line>
        <line lrx="121" lry="1909" ulx="0" uly="1820">n</line>
        <line lrx="122" lry="1998" ulx="0" uly="1904">tlaln</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="122" lry="2205" ulx="0" uly="2124">Nee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="202" lry="2303" ulx="0" uly="2220">Cochin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="132" lry="2499" ulx="0" uly="2430">em non</line>
        <line lrx="132" lry="2598" ulx="0" uly="2520">nriein⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2719" ulx="3" uly="2621">tig</line>
        <line lrx="134" lry="2796" ulx="0" uly="2720">Mnanci,</line>
        <line lrx="137" lry="2892" ulx="0" uly="2811">ſmi &amp;</line>
        <line lrx="138" lry="3017" ulx="0" uly="2919">et guod</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3507" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="140" lry="3206" ulx="0" uly="3116">teisno</line>
        <line lrx="120" lry="3303" ulx="0" uly="3217">o⸗</line>
        <line lrx="134" lry="3419" ulx="0" uly="3335">non e</line>
        <line lrx="132" lry="3507" ulx="0" uly="3433">Mumee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="4402" type="textblock" ulx="0" uly="3620">
        <line lrx="119" lry="3699" ulx="0" uly="3620">mc</line>
        <line lrx="123" lry="3798" ulx="0" uly="3724">ntidi</line>
        <line lrx="129" lry="3898" ulx="0" uly="3823">ke ſe</line>
        <line lrx="129" lry="3998" ulx="5" uly="3922">Gmina</line>
        <line lrx="126" lry="4099" ulx="0" uly="4022">heein⸗</line>
        <line lrx="122" lry="4201" ulx="0" uly="4124">wdien</line>
        <line lrx="119" lry="4325" ulx="0" uly="4244">e</line>
        <line lrx="120" lry="4402" ulx="0" uly="4321">Alucti</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4823" type="textblock" ulx="0" uly="4516">
        <line lrx="130" lry="4609" ulx="0" uly="4516">PnonN</line>
        <line lrx="135" lry="4726" ulx="0" uly="4616">pharh</line>
        <line lrx="136" lry="4823" ulx="0" uly="4718">nghyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="5408" type="textblock" ulx="0" uly="4921">
        <line lrx="130" lry="5025" ulx="3" uly="4921">pe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="5116" ulx="0" uly="5033">xcepi</line>
        <line lrx="134" lry="5229" ulx="0" uly="5121">0hei</line>
        <line lrx="131" lry="5338" ulx="0" uly="5228">enennn</line>
        <line lrx="130" lry="5408" ulx="2" uly="5310">ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="5906" type="textblock" ulx="0" uly="5512">
        <line lrx="128" lry="5640" ulx="0" uly="5512">iefti</line>
        <line lrx="127" lry="5718" ulx="0" uly="5629">cottn</line>
        <line lrx="126" lry="5906" ulx="0" uly="5832">ete non</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="6120" type="textblock" ulx="0" uly="5915">
        <line lrx="127" lry="6031" ulx="0" uly="5915">unſt.</line>
        <line lrx="122" lry="6120" ulx="0" uly="6030">n4 ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="763" type="textblock" ulx="1918" uly="561">
        <line lrx="3638" lry="763" ulx="1918" uly="561">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="2284" type="textblock" ulx="705" uly="901">
        <line lrx="4336" lry="1025" ulx="764" uly="901">phetæ ꝙ nec intus nec foris propter negligentiam eorum ſit ulla ſecuritas: ꝙ &amp; eos ſcandalizant ꝗ</line>
        <line lrx="4333" lry="1119" ulx="763" uly="1000">foris ſunt: &amp; eos ꝗ intus fame interire patiantur: &amp; qui auctores fuerint peccãdi ſint cruciatuũ ſotii.</line>
        <line lrx="4317" lry="1223" ulx="711" uly="1095">CNunquid pꝛohiciens abieciſti iudam:aut ſyon abhominata eſt amma tua: quare ergo percu⸗</line>
        <line lrx="4326" lry="1316" ulx="768" uly="1193">ſiſti nos ita vt nulla ſit ſanitas?: Expectauimus pacem ⁊ non eſt bonum tempus curationis</line>
        <line lrx="2912" lry="1378" ulx="768" uly="1292">7 ecce turbatio.</line>
        <line lrx="4324" lry="1514" ulx="715" uly="1394">CWiratur propheta ꝙ iuda &amp; hieruſalem uidelicet duarum tribuum regnum in quo erat religio</line>
        <line lrx="4338" lry="1612" ulx="762" uly="1493">dei: &amp; templi cerimoniæ: dominus tam repente proiecerit &amp; tanta percuſſerit plaga ut nulla poſſit</line>
        <line lrx="4332" lry="1699" ulx="763" uly="1589">adhiberi mœdicina. Expectauimus inquit pacem &amp; tempus curationis: &amp; nullum eſt bonum. Sed</line>
        <line lrx="4327" lry="1795" ulx="758" uly="1687">econtra turbatio ut ubi prius fuerat cultus dei atq; tranquillitas ibi ſeditionibus &amp; hoſtili fremitu</line>
        <line lrx="4327" lry="1894" ulx="755" uly="1723">omnia complerentur.Si ergo quandoq; noſtra Fon noſterq; iudas abhicitur: &amp; abhominatur illũ</line>
        <line lrx="3471" lry="1992" ulx="761" uly="1882">anima dei nequaquam miremur ſed magis dicamus quod ſequitur.</line>
        <line lrx="4018" lry="2087" ulx="705" uly="1982">CCognouimus dñne iniquitates noſtras:⁊ ipietates patrũ noſtroꝝ qꝛ peccanimus tibi.</line>
        <line lrx="4320" lry="2190" ulx="709" uly="2081">CEt nos inquit &amp; patres noſtri eadem dementia dei præcepta negleximus: &amp; impleta eſt in nobis</line>
        <line lrx="4326" lry="2284" ulx="758" uly="2178">menſura maiorum: ut quicquid illis defuerat noſtro cumulo compleretur. Vnde &amp; de iuda dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="2382" type="textblock" ulx="762" uly="2273">
        <line lrx="4342" lry="2382" ulx="762" uly="2273">In memoriam reddeat patrum iniquitas in conſpectu domini: &amp; peccatum matris eius non delea/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2871" type="textblock" ulx="706" uly="2370">
        <line lrx="4180" lry="2476" ulx="760" uly="2370">tur. Fiãt contra dominum ſemper &amp; diſpereat de terra memoria eorum.</line>
        <line lrx="4317" lry="2577" ulx="709" uly="2470">CUe nos des in oppꝛobꝛium pꝛopter nomen tuum:neqʒ facias nobis contumeliam. Solij glo</line>
        <line lrx="3943" lry="2659" ulx="759" uly="2567">rie tue recoꝛdare ne irritum facias fedus tuum nobiſcum.</line>
        <line lrx="4323" lry="2773" ulx="706" uly="2666">CSolium gloriæ dei nõ arbitremur templũ iudeæ: qd ſepæ deſtructũ eſt: ſed oẽm ſcũm iuxta illud</line>
        <line lrx="4322" lry="2871" ulx="752" uly="2762">qd ſcriptũ ẽ:thronum eius in terrã aliſiſti. Tũc alliditur atq; deſtruitur qñ multitudine pctõꝶ offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="2967" type="textblock" ulx="752" uly="2859">
        <line lrx="4368" lry="2967" ulx="752" uly="2859">derit deuʒz: ſed tamen qui ſua culpa periit domini clemẽtia ſuſtentatur: quæ mutatur ſeueritatæ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="4322" type="textblock" ulx="696" uly="2958">
        <line lrx="3944" lry="3066" ulx="751" uly="2958">tentiæ: ſi irritum faciat dominus pactum ſuum: quo nos ſaluos futuros eſſe pollicitus eſt.</line>
        <line lrx="4320" lry="3162" ulx="699" uly="3054">CNunaquid ſunt in ſculptilibus gentium qui pluant aut celi poſſint dare imbꝛes: Non ne tu es</line>
        <line lrx="4248" lry="3256" ulx="750" uly="3156">domine deus quem expectauimus:tu enim feciſti omnia hec. H</line>
        <line lrx="4323" lry="3357" ulx="696" uly="3251">CPoſt multos uarioſq; ſermones redit ad titulum prophetiæ in quo ſcriptum eſt: ꝙ factum eſt uer</line>
        <line lrx="4319" lry="3455" ulx="748" uly="3349">bum domini ad hieremiam de ſermonibus ſiccitatis. Ergo quod dicit hoc eſt quia demonuz ſimu</line>
        <line lrx="4314" lry="3548" ulx="746" uly="3447">lachra non poſſunt pluere:nec cæli per ſe dare imbrem ſuum:ideo tu domine deus noſter quem</line>
        <line lrx="4315" lry="3652" ulx="743" uly="3544">ſemper expectauimus: in quem ſpes noſtras conuertimus &amp; uota: tu da pluuniam nobis. Tua enim</line>
        <line lrx="4319" lry="3742" ulx="748" uly="3640">ſunt omnia:&amp; quicquid boni eſt ſine te cuius eſt:dari non poteſt. Dicamus hoc &amp; contra hereticos</line>
        <line lrx="4321" lry="3847" ulx="742" uly="3734">qui pluuiam doctrinarum tribuere non poſſunt. Et cum ſe cælos eſſe promittunt &amp; de ſe ſcriptum</line>
        <line lrx="4321" lry="3939" ulx="749" uly="3826">glorientur. Cæli enarrant gloriam dei: tamen imbres non poſſe donare doctrinæ. Solus eſt enĩ deꝰ</line>
        <line lrx="4320" lry="4032" ulx="751" uly="3928">qui ſuum inſtruit populum &amp; diuerſitatem gratiæ tribuit expectantibus ſe. CAPIIVLVM. XV.</line>
        <line lrx="4325" lry="4137" ulx="950" uly="4021">T wreixit dominus ad me. Si ſtet rit moyſes ⁊ ſamuel coꝛam me ſiue contra me:non eſt</line>
        <line lrx="4166" lry="4222" ulx="766" uly="4117">anima mea ad populum iſtum.</line>
        <line lrx="4326" lry="4322" ulx="1108" uly="4218">CNHos enim legimus iræ domini reſtitiſſe: &amp; pendenteʒ auertiſſe ſententiam. Et ſi inquit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="4435" type="textblock" ulx="2162" uly="4418">
        <line lrx="2201" lry="4435" ulx="2162" uly="4418">☛☚☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="4907" type="textblock" ulx="697" uly="4413">
        <line lrx="3843" lry="4516" ulx="753" uly="4413">pulum iſtum: tamen non exaudiam:qm̃ conſumata ſunt ſcelera populi delinquentis.</line>
        <line lrx="4248" lry="4611" ulx="703" uly="4512">CEice uel emitte illos a facie mea ⁊ egrediantur.</line>
        <line lrx="4323" lry="4710" ulx="706" uly="4608">CNon loco recedunt a deo peccatores ſed uoluntate:quãquã legamus &amp; adam &amp; Caim eiectos eẽ</line>
        <line lrx="3288" lry="4807" ulx="750" uly="4705">a facie dei. Quod ſi dixeriĩt ad te quo egrediemur dices ad eoos.</line>
        <line lrx="4317" lry="4907" ulx="697" uly="4796">C Bec dicit dominus deus.Quni ad moꝛtem ad moꝛtem.⁊ qui ad gladium ad gladium: ⁊ ꝗad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="5000" type="textblock" ulx="663" uly="4896">
        <line lrx="4310" lry="5000" ulx="663" uly="4896">famem ad famem ⁊ qui ad captiuitatem ad captiuitatem:⁊ viſitabo ad eos quatuoꝛ ſpecies di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="5298" type="textblock" ulx="702" uly="4994">
        <line lrx="4316" lry="5110" ulx="747" uly="4994">cit dominus gladium ad occiſionem:⁊ canes ad lacerandum:⁊ volatilia celi ⁊ beſtias terre ad</line>
        <line lrx="3261" lry="5189" ulx="738" uly="5091">deuoꝛandum ? diſſipandum.</line>
        <line lrx="4315" lry="5298" ulx="702" uly="5192">CQuatuor plagas quibus traditus eſt populus iudæorum:etiam ezechielis prophetia demonſtrat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="5389" type="textblock" ulx="693" uly="5288">
        <line lrx="4315" lry="5389" ulx="693" uly="5288">gladium peſtilentiam famem beſtias &amp; captiuitatem. Inter beſtias autem canes &amp; uolatilia intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6823" type="textblock" ulx="697" uly="5384">
        <line lrx="4313" lry="5492" ulx="749" uly="5384">ge quibus laceranda &amp; deuoranda &amp; diſſipanda corpora tradita ſunt. Neq; enim fieri poterat ut</line>
        <line lrx="3212" lry="5586" ulx="751" uly="5482">creatore neglecto non uniuerſa creatura conſurgetet in peccatores:</line>
        <line lrx="4327" lry="5685" ulx="701" uly="5574">ECt dabo eos in feruoꝛem ſiue cõmotionem ⁊ anguſtias vniuerſis regnis terre:pꝛopter manaſ</line>
        <line lrx="4280" lry="5774" ulx="748" uly="5673">ſen filium Eʒzechie regis iuda.</line>
        <line lrx="4309" lry="5878" ulx="697" uly="5772">CLegimus in dierum uolumine manaſſen poſt captiuitatem &amp; pœnitentiam reuerſum in hieruſa</line>
        <line lrx="4313" lry="5978" ulx="706" uly="5864">Iem atqʒ regnaſſe:ſed quomodo ſanctorum meœrita deſcendunt ad poſteros: ſicut dauid &amp; cætero-</line>
        <line lrx="4311" lry="6073" ulx="747" uly="5967">rum:ſic peccatorum flagitia ſi liberi nepoteſq; ſimilia geſſerint ad poſteros perueniunt: quod autez</line>
        <line lrx="4311" lry="6169" ulx="748" uly="6065">dicit dabo eos ĩ feruorem ſiue cõmotionem &amp; anguſtias uniuerſæ terræ: &amp; ſub babyloniis ex parte</line>
        <line lrx="4309" lry="6266" ulx="750" uly="6162">completum eſt: &amp; nunc expletur in toto:quando peſſimo rege: &amp; qui repleuerit hieruſalem a porta</line>
        <line lrx="4305" lry="6367" ulx="741" uly="6259">uſqʒ ad portam cruore iuſtorum populus imitatus eſt impius:ex quo diſcimus regum ac principuʒ</line>
        <line lrx="4228" lry="6457" ulx="749" uly="6355">&amp; præpoſitorum ſcelere populos plerumq; deleri.</line>
        <line lrx="4305" lry="6559" ulx="704" uly="6447">CQAuis enim miſerebitur tui hieruſalem:? aut quis contriſtabitur pꝛo te:aut ꝗs ibit ad rogan-</line>
        <line lrx="3993" lry="6647" ulx="755" uly="6548">dum pꝛo pace tua:</line>
        <line lrx="4310" lry="6823" ulx="701" uly="6641">CNullus enim põt offenſo deo pro flagitiis rogare peccantium: quia nec tam clemẽs Poteſt creatu</line>
        <line lrx="4119" lry="6820" ulx="1341" uly="6765">. iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="4421" type="textblock" ulx="956" uly="4301">
        <line lrx="4361" lry="4421" ulx="956" uly="4301">Milli ſteterunt in conſpectu meo uel contra me quorũ uni dixi dimitte me: &amp; percutiã po/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4887" lry="1495" type="textblock" ulx="1227" uly="876">
        <line lrx="4206" lry="1010" ulx="1286" uly="876">ra quã conditor eſſe:nec ita alienus exttaneis quomodo dominus ſuis parceret.</line>
        <line lrx="4777" lry="1109" ulx="1230" uly="982">Tu dereligſti me dicit dominus re troꝛſt̃ um aböjſi.</line>
        <line lrx="4887" lry="1205" ulx="1233" uly="1078">Cauſa redditur quare nullus miſereatur hieruſalem: nec contriſtetur pro ea: nec pro pace ſua ob/</line>
        <line lrx="4852" lry="1307" ulx="1279" uly="1176">ſecret: ꝙ cum iuxta apoſtolum poſteriora obliuiſcens ad priora ſe extendere debuerit: econtrario</line>
        <line lrx="4310" lry="1401" ulx="1279" uly="1287">retro uerſa ſit &amp; egyptias carnes deſideret. . .</line>
        <line lrx="4874" lry="1495" ulx="1227" uly="1367">CEt extendam manum meam ſuper te:⁊ interſiciam te. laboꝛaui rogatus ſiue rogans pro quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="1693" type="textblock" ulx="1226" uly="1484">
        <line lrx="4714" lry="1596" ulx="1280" uly="1484">Ixx tranſtulerunt. Mequaquam vltra dimittam eos. /.</line>
        <line lrx="4854" lry="1693" ulx="1226" uly="1569">CManus extenta percutiẽtis inditium eſt:interfectio peccatorum iram ſignificat cõſumatam. Qch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="6858" type="textblock" ulx="1226" uly="1669">
        <line lrx="4855" lry="1789" ulx="1252" uly="1669">autem intulit: laboraui rogatus ſiue rogans duplicem habet ſenſum: y iam defecerit deus crebio</line>
        <line lrx="4846" lry="1891" ulx="1281" uly="1765">eis ignoſcendo: &amp; laſſus ſit ſemper eos prouocans ad ſalutem. “</line>
        <line lrx="4853" lry="1989" ulx="1237" uly="1853">CEt diſpergam eos ventilabꝛo in poꝛtis terre populi mei:Interfeci ⁊ perdidi populum meuʒ</line>
        <line lrx="4778" lry="2085" ulx="1290" uly="1970">7 tamena uus ſuis non ſunt reuerr. “</line>
        <line lrx="4853" lry="2182" ulx="1226" uly="2046">OQuid prodeſt ſæpius me rogari cum a uiis ſuis peſſimis non reuertantur nec agant peœnitentiaʒ</line>
        <line lrx="4858" lry="2279" ulx="1275" uly="2157">diſperſi enim eos quaſi uentilabro ut purgarem aream meam &amp; diſperſi in portis terræ: ut inferni</line>
        <line lrx="4857" lry="2377" ulx="1272" uly="2256">quodãmodo calcarent limina: &amp; interfeci &amp; perdidi populum meum ut coacti malorum neceſſita</line>
        <line lrx="4858" lry="2474" ulx="1285" uly="2351">te impudentia uitarent mala. Multiplicatæ ſunt mihi uiduæ eius ſuper arenam maris:induxi eis ſu</line>
        <line lrx="4860" lry="2570" ulx="1281" uly="2453">per matrem adoleſcentis uaſtatorem: mœridie miſi ſuper ciuitates repente terrorem. Diuerſis mœ-/</line>
        <line lrx="4860" lry="2663" ulx="1291" uly="2548">dicaminibus cupit deus ſaluare peccantes: ut qui contem pſerant blandientem timeant cõminan/</line>
        <line lrx="4881" lry="2760" ulx="1287" uly="2646">tem. Vnde multiplicatæ ſunt ſuper arena maris: interfectis uiris: matres perditis liberis ſenſere uaſtã</line>
        <line lrx="4860" lry="2856" ulx="1252" uly="2744">tem non in nocte &amp; per inſidias: ſed clara luce: ut oſtendat apertam uim aduerſarii fortioris. Miſi in</line>
        <line lrx="4869" lry="2959" ulx="1252" uly="2843">quit ſuper ciuitates. Haud dubium quin iudæ &amp; populi peccantis: repente terrorem: ut quanto fuit</line>
        <line lrx="4857" lry="3050" ulx="1254" uly="2941">ſubitum malum tanto difficilius eſſet refugium. .</line>
        <line lrx="4859" lry="3158" ulx="1238" uly="3033">Infſirmata eſt ſiue abiecit aut vacua facta eſt que peperit ſeptem ſiue plurimos: defecit ani/</line>
        <line lrx="4862" lry="3244" ulx="1260" uly="3133">ma eius:occidit ei ſol.cum adhuc eſſet dies:aut medius dies.Confuſa eſt ⁊ erubuit ⁊ reſiduos</line>
        <line lrx="3943" lry="3345" ulx="1265" uly="3235">eius in gladium dabo in conſpectu inimicoꝛum meoꝛum ait dominus. .</line>
        <line lrx="4874" lry="3443" ulx="1238" uly="3331">CSepe diximus uerbum hebraicum ſaba: uel ſeptem uel iuramentum ſonare uel pluſimos. Vnde</line>
        <line lrx="4859" lry="3536" ulx="1292" uly="3428">&amp; diuerſa eſt interprætatio: aquila ſeptuaginta &amp; theodotione ſeptem tranſferentibus. Symmacho</line>
        <line lrx="4856" lry="3640" ulx="1288" uly="3526">plurimos. Quæ igitur erat diues liberis orba ſubito facta eſt: &amp; clara luce diſperiit: &amp; confuſa eſt in</line>
        <line lrx="4855" lry="3731" ulx="1290" uly="3623">ſolitudine ſui.Reliquum autem ait populum tradam gladio ut mortem &amp; iram dei nullus effu-</line>
        <line lrx="4858" lry="3829" ulx="1348" uly="3722">iat.Alii ad ſynagogam referũt quæ inſfirmata eſt: ut eccleſiæ creſceret multitudo: iuxta illud quod</line>
        <line lrx="4854" lry="3927" ulx="1321" uly="3820">criptum eſt. Sterilis peperit ſeptem ſiue plurimos: &amp; quæ multos habebat liberos infirmata eſt. Vn</line>
        <line lrx="4858" lry="4023" ulx="1288" uly="3918">de &amp; occidit ei ſol iuſtitiæ in cuius pennis eſt ſanitas: &amp; idcirco æterna cõfuſione perdita eſt: perdẽs</line>
        <line lrx="4822" lry="4124" ulx="1293" uly="4017">populum ſuum gladio ſpiritail.</line>
        <line lrx="4860" lry="4224" ulx="1242" uly="4114">CAhe mihi mater mea quare genuiſti me:virum rixe ſiue iudicii:virum diſcoꝛdie ſiue qui iu/</line>
        <line lrx="4880" lry="4317" ulx="1300" uly="4213">dicer in vniuerſa terra. èMl</line>
        <line lrx="4872" lry="4419" ulx="1246" uly="4315">CPoteſt hoc. de hieremia intelligi ꝙ non in toto orbe terrarum: ſed in terra iu</line>
        <line lrx="4862" lry="4519" ulx="1297" uly="4413">dæa ſit iudicatus. Vere autem domino competit ſaluatori: qui loquitur in euangelio. In iudicium</line>
        <line lrx="4890" lry="4614" ulx="1297" uly="4511">ego in iſtum mundum ueni: ut qui non uident uideant:&amp; qui uident cæci fiant:de quo ſcriptuʒ ẽ.</line>
        <line lrx="4910" lry="4712" ulx="1296" uly="4605">Ecce hic eſt poſitus in ruinam &amp; in reſurrectionem multorum in iſrahel &amp; in ſignum cui contra</line>
        <line lrx="4867" lry="4811" ulx="1299" uly="4705">dicetur. Quis enim philoſophorum quis gentilium: quis hereticorum non uideat xpᷣm ponentiũ</line>
        <line lrx="4867" lry="4906" ulx="1286" uly="4798">ei legem natiuitatis: &amp; paſſionis reſurrectiõiſq; ſuæ &amp; ſubſtãtiæ? Nec miꝶ iuxta aſſũpti corporis ue/</line>
        <line lrx="4885" lry="5002" ulx="1299" uly="4898">ritatẽ xp̃m dicere. Vhe mihi mater mea cũ &amp; in alio loco perſpicue pſonæ eius cõueniat qd dicitur</line>
        <line lrx="4858" lry="5102" ulx="1286" uly="4995">uhe mihi ꝗa factus ſũ ſicut ꝗ colligit ſtipulã ĩ meſſe: &amp; ſicut racemũ ĩ uindemia nõ hñs ſpicas ut co-</line>
        <line lrx="4865" lry="5198" ulx="1284" uly="5093">medat primitiua: &amp; ne putemus gemituum uilitate reſerri ad uerbũ dei:  ſit iſte ꝗ plangat ſtatim ſe</line>
        <line lrx="4909" lry="5297" ulx="1299" uly="5188">quitur. uhe mihi anima qnia periũt reuertens a terra:non ꝙ diuidamus pſonas ut impũ faciuut ſed</line>
        <line lrx="4834" lry="5400" ulx="1301" uly="5287">unus atqʒ idem filius dei nunc iuxta carnem nunc iuxta uerbum loquitur dei: .</line>
        <line lrx="4898" lry="5494" ulx="1249" uly="5385">CMon feneraui nec fenerauit mihi quiſq; omnes maledicunt mihi.</line>
        <line lrx="4861" lry="5590" ulx="1245" uly="5479">CPro quo ſeptuaginta non profui neq; profuit mihi quiſquam theodotion: Nõ debui neq; debuit</line>
        <line lrx="4903" lry="5688" ulx="1297" uly="5577">mihi quiſquam: quorum omium hic ſenſus eſt ex periona xp̃i: nullꝰ ſe præbuit qui digne mea æra</line>
        <line lrx="4893" lry="5786" ulx="1299" uly="5677">ſuſciperet:nec fenerauit mihi quiſquam in ſanctis atq; pauperibus confouendis me ſibi faciens de-</line>
        <line lrx="4902" lry="5882" ulx="1294" uly="5774">bitorem. Siue non profui nec profuit mihi quiſquam. Nullus enim tantum uoluit accipere quantũ</line>
        <line lrx="4909" lry="5982" ulx="1299" uly="5869">ego tribuere deſideraui:nec profuit mihi quiſquam: ſalus enim creaturæ lucrum eſt creatoris. Aut.</line>
        <line lrx="4857" lry="6079" ulx="1305" uly="5963">certe non debui. nec debuit mihi quiſquam. Nemo dedit mihi quantum accipere cupiebam. nec</line>
        <line lrx="4856" lry="6175" ulx="1301" uly="6062">me ſibi fecit in alio debitorem: quodq; infert nec debuit mihi quiſquam hunc habet ſenſum. Quo/</line>
        <line lrx="4857" lry="6274" ulx="1288" uly="6161">modo enim poterat mihi uſuram debere qui fœnus non eſt dignatus accipere? Omnes inquit ma</line>
        <line lrx="4854" lry="6367" ulx="1294" uly="6255">ledicunt mihi. Quis enim aut hereticorum aut errantium non maledicit chriſto peruerſa credẽdo:</line>
        <line lrx="4836" lry="6451" ulx="1295" uly="6350">&amp; puerſiora blaſphemans? “</line>
        <line lrx="4851" lry="6566" ulx="1256" uly="6443">Bicit dominus ſi non reliquie tue in bonum:ſi non occurri tibi:in tempoꝛe afflictionis ⁊ in tẽ</line>
        <line lrx="4721" lry="6651" ulx="1296" uly="6543">poꝛe tribulationis ⁊ anguſtie aduerſus inimicum.</line>
        <line lrx="4885" lry="6838" ulx="1246" uly="6645">C Poſſunt hæc ex perſona hieremiæ accipi qui peſſimo tẽpore &amp; iam ĩminẽte captiurarep phetatt</line>
        <line lrx="4653" lry="6858" ulx="1493" uly="6759">=M compulſus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="6130" type="textblock" ulx="0" uly="5541">
        <line lrx="135" lry="5660" ulx="0" uly="5541">. icbin</line>
        <line lrx="133" lry="5737" ulx="0" uly="5662">ma ai</line>
        <line lrx="132" lry="5855" ulx="0" uly="5741">iensde</line>
        <line lrx="129" lry="5957" ulx="0" uly="5854">antu</line>
        <line lrx="143" lry="6036" ulx="0" uly="5948">⸗ Aut,</line>
        <line lrx="122" lry="6130" ulx="0" uly="6055">m.hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="6242" type="textblock" ulx="0" uly="6140">
        <line lrx="190" lry="6242" ulx="0" uly="6140">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="6435" type="textblock" ulx="0" uly="6255">
        <line lrx="123" lry="6327" ulx="19" uly="6255">nitma</line>
        <line lrx="119" lry="6435" ulx="0" uly="6336">tedic</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="6645" type="textblock" ulx="0" uly="6529">
        <line lrx="115" lry="6645" ulx="0" uly="6529">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="6840" type="textblock" ulx="0" uly="6751">
        <line lrx="110" lry="6840" ulx="0" uly="6751">hheuue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="1541" type="textblock" ulx="706" uly="917">
        <line lrx="4345" lry="1044" ulx="788" uly="917">compulſus eſt: &amp; dura perpeti a populo non credente: ad id quod ſupra dixerat nhæ mihi ma</line>
        <line lrx="4298" lry="1147" ulx="757" uly="1020">ter ut quid me genuiſti uirum qui iudicer &amp; diſcernar omni terræ: &amp; reliqua reſpondit dominus.</line>
        <line lrx="4349" lry="1253" ulx="716" uly="1112">CNMoli conſiderare pꝛeſentia ſed futura:reliquie enim tue nouiſſime erunt in bonum: deniqʒ 2</line>
        <line lrx="4059" lry="1341" ulx="746" uly="1212">in pꝛeſentiarum cum te cuꝑent inimici oppꝛimere affui tibi:⁊ meo es pꝛotectus auxilio.</line>
        <line lrx="4343" lry="1441" ulx="706" uly="1314">CNHNoc autem tam ad hieremiam qᷓ ſecũdum diſpenſationem carnis aſſum ptæ referri poteſt ad ſal/</line>
        <line lrx="4336" lry="1541" ulx="753" uly="1412">uatorem. Pro eo ꝙ nos iuxta hæbraicum interprætati ſumus omnes maledicunt mihi: uſq; ad eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="1637" type="textblock" ulx="736" uly="1508">
        <line lrx="4383" lry="1637" ulx="736" uly="1508">locum ubi ſcriptum eſt: in tempore tribulationis aduerſum inimicum: in æditione uulgata ita ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2023" type="textblock" ulx="764" uly="1606">
        <line lrx="4336" lry="1730" ulx="764" uly="1606">ptum reperi. Fortitudo mea defecit in his qui maledicunt mihi fiat domine diri gentibus illis ſi nõ</line>
        <line lrx="4336" lry="1810" ulx="773" uly="1702">aſtiti tibi in tempore afflictionis eorum: &amp; in tempore tribulationis eorum in bona contra inimi</line>
        <line lrx="4327" lry="1911" ulx="773" uly="1799">cum.Et eſt ſenſus: fortitudo mea defecit in his qui maledicunt mihi. Non enim intelligunt uirtu-</line>
        <line lrx="4330" lry="2023" ulx="769" uly="1899">tem meam: quæ in infirmitate perficitur &amp; quanto plus mihi maledicũt tanto mea in iſſis plus defſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2106" type="textblock" ulx="759" uly="1995">
        <line lrx="4440" lry="2106" ulx="759" uly="1995">cit fortitudo.Iungitq; propheta uel dominus &amp; ait. Flat domine dirigentibus illis hoc eſt eueniant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4062" type="textblock" ulx="705" uly="2092">
        <line lrx="4325" lry="2207" ulx="769" uly="2092">mihi maledicta quæ loquuntur inimici &amp; illi dirigantur in bonum: ſi non in tempore tribulatiõis</line>
        <line lrx="4323" lry="2305" ulx="769" uly="2188">eorum &amp; anguſtiæ quando eos uaſtabat inimicus &amp; capere feſtinabat ſteti in conipectu tuo &amp; ro-</line>
        <line lrx="4327" lry="2389" ulx="774" uly="2283">gaui te pro illis &amp; dixi. Pater ignoſce eis: quod enim faciunt neſciunt.</line>
        <line lrx="2835" lry="2487" ulx="721" uly="2380">CNunquid federabitur ferrum ferro ab aquilone ⁊ es.</line>
        <line lrx="2909" lry="2577" ulx="717" uly="2484"> Symmachus.</line>
        <line lrx="2488" lry="2687" ulx="715" uly="2581">CNunquid nocebit ferrum ab aquilone ⁊ es:</line>
        <line lrx="2370" lry="2778" ulx="718" uly="2683">CSeptuaginta &amp; theodotio ſic.</line>
        <line lrx="3355" lry="2878" ulx="712" uly="2777">C Cognoſcet ferrùm ⁊ operimentum eneum.</line>
        <line lrx="4308" lry="2996" ulx="715" uly="2875">CVYarietatis cauſa perſpicua eſt uerbum enim. quod in præſenti loco ſcriptum eſt pro</line>
        <line lrx="4339" lry="3089" ulx="737" uly="2974">ambiguitate nuntiationis &amp; amicitiam ſonat &amp; malitiam: ꝙ ſi pro res littera: quæ deleth litte-/</line>
        <line lrx="4321" lry="3188" ulx="758" uly="3072">re ſimilis eſt: legatur deleth ſcientiam cognitionemq; ſignincat. Quod autem dicit ſic intelli⸗</line>
        <line lrx="4327" lry="3284" ulx="738" uly="3169">gendum: ne doleas ꝙ populus inimicus tuus ſit: te enim dura nuntiante non poteſt te amare</line>
        <line lrx="4314" lry="3381" ulx="761" uly="3266">qui durus eſt: ſiue babylonii qui ab aquilone ueniunt: ſuntq; ferrum duriſſimum: huic populo du</line>
        <line lrx="4307" lry="3474" ulx="752" uly="3363">riori: &amp; in æris ſimilitudinem indomito non poterunt amicitia copulari: ſiue ferrum duriſſimum</line>
        <line lrx="4312" lry="3570" ulx="754" uly="3459">hoc eſt populus iſrael dei cognitione indignus eſt: qui in tantam peruenit malitiam: ut duriori me</line>
        <line lrx="4092" lry="3637" ulx="761" uly="3556">tallo ære circundatus ſit: M ZM</line>
        <line lrx="4313" lry="3767" ulx="714" uly="3648">CBinuitias tuas ⁊ theſauros tuos in direptionẽ dabo:gratis ſinẽ abſqʒ pꝛetio in omnibus pec</line>
        <line lrx="4311" lry="3852" ulx="759" uly="3753">catis tuis:⁊ in cunctis terminis tuis:⁊ adducaz inimicos tuos:ſine ſeruire te faciã inimicis tuis</line>
        <line lrx="4208" lry="3956" ulx="761" uly="3843">de terra quam neſcis quia ignis accenſus eſt in furoꝛe meo ſuper vos ardebit.</line>
        <line lrx="4308" lry="4062" ulx="705" uly="3945">Omnem inquit ſubſtantiam tradam inimicis tuis abſq; ullo præcio propter peccata quæ fſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="4253" type="textblock" ulx="676" uly="4034">
        <line lrx="4309" lry="4151" ulx="676" uly="4034">ciſti in cunctis terminis tuis: propterea ſeruire te faciam in terra caldæa: ſiue adducam inimi-</line>
        <line lrx="4355" lry="4253" ulx="744" uly="4141">cos tuos quia ignis meus qui ſemel in meo furore ſuccenſus eſt in te ardebit: &amp; extingui non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6100" type="textblock" ulx="695" uly="4235">
        <line lrx="4307" lry="4353" ulx="744" uly="4235">poterit Tu enim præbuiſti materiam ardoris tui: ut meus ignis tua quæ in te ſunt ligna con/</line>
        <line lrx="4304" lry="4448" ulx="758" uly="4331">ſumat: &amp; fœnum &amp; ſtipulam: ac per hoc non eſt cauſa ardoris in domino ſed in his qui fo-</line>
        <line lrx="4135" lry="4504" ulx="762" uly="4428">menta incendio miniſtrant. ð</line>
        <line lrx="4298" lry="4640" ulx="706" uly="4524">CXTu es domine recoꝛdare mei ⁊ viſita me:⁊ tu erue me ab his qui perſequũtur me.Moli in pa</line>
        <line lrx="4298" lry="4737" ulx="737" uly="4616">tientia tua ſuſcipe me:ſcito quoniam ſubſtinni pꝛopter te oppꝛobꝛium. Inuenti ſunt ſermones</line>
        <line lrx="4296" lry="4818" ulx="738" uly="4716">tui ⁊ comedi eos ſiue ab his qui repꝛobant ſermones tuos conſume eos.Et factum eſt mihi ſi</line>
        <line lrx="4294" lry="4928" ulx="752" uly="4815">ue erit mihi uerbum tuum in gaudium ⁊ letitiam coꝛdis mei: quoniam inuocatum eſt nomen</line>
        <line lrx="4147" lry="5014" ulx="753" uly="4912">tuum ſuper me domine deus exercitumm,.B</line>
        <line lrx="4295" lry="5125" ulx="703" uly="5010">CHoc quod diximus tu ſcis in. lxx.non habetur. Fœlix eſt autem illa conſcientia quæ pro deo ſub</line>
        <line lrx="4302" lry="5221" ulx="718" uly="5107">ſtinet opprobria: unde dicit inuẽti ſunt ſermones tui quos meo ore loquebaris &amp; comedi eos:hoc</line>
        <line lrx="4307" lry="5313" ulx="742" uly="5206">eſt in cibum mihi uerſi ſunt:ſiue iuxta ſymmachum ſuſcipiebam eos: ut mihi in lætitiam uerteren/</line>
        <line lrx="4298" lry="5416" ulx="747" uly="5301">tur: qui dudum fuerant in opprobrium: unde &amp; babylonii confitentur impleta quæ hieremias fu-</line>
        <line lrx="4296" lry="5510" ulx="747" uly="5398">tura prædixerat: ſiue hic ſenſus eſt: ſenſi anguſtias: miſerias pertuli populi perſequentis: ſed tamen</line>
        <line lrx="4115" lry="5605" ulx="748" uly="5495">gauiſus ſum me tuis paruiſſe præceptis: &amp; propter nomen tuum dura perpeſſus ſuʒ.</line>
        <line lrx="4337" lry="5699" ulx="695" uly="5588">UNon ſedebam a facie manus tue ſolus ſedebaʒ qm̃ amaritudine repleſti me. Quarè factus</line>
        <line lrx="4295" lry="5804" ulx="746" uly="5688">eſt doloꝛ meus perpetuus:ſiue quare contriſtãtes me confoꝛtantur:⁊ plaga mea deſperabilis re</line>
        <line lrx="4296" lry="5903" ulx="746" uly="5782">nuit curari:ſiue plaga mea foꝛtis unde curaboꝛ. Facta eſt mihi quaſi mendatium aquarum infi-</line>
        <line lrx="4245" lry="5992" ulx="710" uly="5881">delium ſiue quaſi aqua mendax non habens fidem.</line>
        <line lrx="4286" lry="6100" ulx="698" uly="5984">CHaæc iudæi ex perſona hieruſalem dici arbitrantur: ꝙ ſola ſederit &amp; amaritudine repleta ſit: &amp; fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="6195" type="textblock" ulx="753" uly="6074">
        <line lrx="4285" lry="6195" ulx="753" uly="6074">ctus ſit dolor eius perpetuus &amp; quomodo aquæ ptranſceunt ſic uerba prophetarum quibus ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6388" type="textblock" ulx="751" uly="6173">
        <line lrx="4370" lry="6294" ulx="751" uly="6173">proſpera pollicebantur tranſiſſe mendaciter: melius autem rit ex perſona prophetæ dicta accipia-</line>
        <line lrx="4278" lry="6388" ulx="754" uly="6273">mus ſed ſermonibus ſancti uiri qui non ſederit in cõſilio ſiue ſecreto ludentium: ꝙ timuerit impẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6769" type="textblock" ulx="751" uly="6370">
        <line lrx="4278" lry="6483" ulx="755" uly="6370">dentẽ ſibi manũ dei:ſiue magis gloriatus ſit ſe maloꝶ non habere conſortium. Solus inquit ſede/</line>
        <line lrx="4281" lry="6581" ulx="755" uly="6467">bã ſecundũ illud quod ſcriptũ eſt. Nõ ſedi cum cõcilio uanitatis &amp; cũ iniqua gerentibus nõ introi</line>
        <line lrx="4283" lry="6672" ulx="755" uly="6562">bo.Odiui eccleſiam malignantium &amp; cum impiis non ſedebo. Et in alio loco ſolitarius ſum ego</line>
        <line lrx="4282" lry="6769" ulx="751" uly="6658">donec pertranſceam a facie inquit manus tuæ ſolus ſedebam dum te timeo dum impendentem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4852" lry="3361" type="textblock" ulx="1204" uly="552">
        <line lrx="3635" lry="598" ulx="2654" uly="553">. „ „% * *</line>
        <line lrx="3694" lry="747" ulx="2458" uly="552">Liber.iii.c.x vi.</line>
        <line lrx="4818" lry="1023" ulx="1243" uly="895">mihi manum tuã ſemper expecto. In conſilio ludentiũ ſedere nolui ſed meâ amaritudinẽ deuora/</line>
        <line lrx="4823" lry="1121" ulx="1237" uly="995">bã: ut in futuro mihi gaudiũ præpararem: nec habui ĩterualla doloris mei ſed iugi miſeria deprime</line>
        <line lrx="4823" lry="1220" ulx="1235" uly="1094">bar: ut nulla expectarem remedia. Præualuerunt enim ꝗ cõtriſtabant me: &amp; facta eſt plaga mea</line>
        <line lrx="4827" lry="1309" ulx="1241" uly="1192">fortis. Sed in hoc habui cõſolatonẽ ꝙ fuerit quaſi aqua mẽdax: atq; præteriens. Sicut enĩ aquæ præ</line>
        <line lrx="4823" lry="1395" ulx="1227" uly="1290">tereuntes dũ fluunt uidentur &amp; dillabuntur: ſic &amp; omnis impœtus inimicoꝶ te adiuuãte præteriit.</line>
        <line lrx="4822" lry="1508" ulx="1247" uly="1387">Vtinam dñs præſtet nobis nõ ſedere in cõſilio ludentiũ &amp; eoꝶ qui futura nõ cogitant: mec aduer-</line>
        <line lrx="4829" lry="1604" ulx="1245" uly="1485">ſis cædere: ſed ſemper dei ſententiã formidare &amp; dicere cũ propheta. Solus ſedebã quia amaritudi-</line>
        <line lrx="4826" lry="1704" ulx="1249" uly="1581">ne repletus ſum. Gaudeat igitur in præſenti tpe nequaꝗ; conſilium ſapientiũ ſed arcanum ſecretũq;</line>
        <line lrx="4829" lry="1793" ulx="1250" uly="1678">ludentiũ: mihi adhærere deo bonã ſit põere in deo ſpem meã: ſaturari opprobriis &amp; iudicis mei ex</line>
        <line lrx="4832" lry="1898" ulx="1250" uly="1773">pectare ſententiã: quæ cũ finis aduenerit opum monſtrabit omnem triſtitiam &amp; amaritudinẽ in/</line>
        <line lrx="4776" lry="1998" ulx="1255" uly="1893">ſtar aquarum fluentium pertranſuſſe. 2⸗ „</line>
        <line lrx="4832" lry="2092" ulx="1204" uly="1967">CNꝛopter hoc hec dicit dñs. Si cõuerteris cõuertã te:⁊ ante faciẽ meam ſtabis:⁊ ſi ſeparaue</line>
        <line lrx="4833" lry="2189" ulx="1250" uly="2068">ris pꝛetioſum a vili quaſi os meũñ eris:cnuertentur ipſi ad te:⁊ tu nõ cõnerteris ad eos:⁊ dabo te</line>
        <line lrx="4837" lry="2289" ulx="1256" uly="2171">populo huic in muꝝ ereũ foꝛtẽ:⁊ bellabunt aduerſum te ⁊ nõ pꝛeualebunt qꝛ ego tecum ſum vt</line>
        <line lrx="4837" lry="2374" ulx="1260" uly="2271">ſaluum te faciam:⁊ ernam dicit dominus ⁊ liberabo te de mann peſſimoꝛum ⁊ eruam te de ma</line>
        <line lrx="4727" lry="2482" ulx="1261" uly="2382">nu foꝛtium ſine peſtilentium.</line>
        <line lrx="4838" lry="2584" ulx="1208" uly="2465">CManiſeſtum eſt ꝙ ſuperiora nequaqꝗᷓ hieruſalẽ ſed propheta dixerit cui reſpondit dominus. Si cõ</line>
        <line lrx="4848" lry="2683" ulx="1259" uly="2565">uerteris a peccatis populũ &amp; ego de tribulatione conuertã te in lætitiã: &amp; ſtabis ante faciẽ meã ſicut</line>
        <line lrx="4841" lry="2781" ulx="1260" uly="2664">angeli ſtant in cõſpectu dei: quotidie uidentes faciẽ illius. Et ſi ſeparaueris prætioſum a uili quaſi os</line>
        <line lrx="4842" lry="2875" ulx="1258" uly="2762">meũ eris: nec putes nõ boni opis eſſe mercedẽ ſi ſanctos quoſq; meos de numero peccantiũ tuis ſer</line>
        <line lrx="4843" lry="2976" ulx="1262" uly="2861">monibus ſegregaris: eris quaſi os meũ &amp; meis præceptis copulaberis. Debent eni illi tui imitatores</line>
        <line lrx="4852" lry="3065" ulx="1264" uly="2955">eſſe: &amp; nõ tu eoꝑ. Nec reformides &amp; dicas: quare factus eſt dolor meus perpetuus: &amp; plaga mea for</line>
        <line lrx="4842" lry="3166" ulx="1262" uly="3046">tis ſiue deſperabilis ut me deſperem poſſe curari. Dabo enim te quaſi muꝶ æneũ atq; fortiſſimuʒ &amp;</line>
        <line lrx="4841" lry="3246" ulx="1264" uly="3143">ut cõtra aduerſarium omni reſiſtas robore &amp; me habeas adiutorem &amp; liberem te de manu peſſimo</line>
        <line lrx="4826" lry="3361" ulx="1263" uly="3246">rum ſiue peſtilentium &amp; redimam te uel meo ſanguine uel in præſentiarum meo auxilio. Cõſide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="3459" type="textblock" ulx="1267" uly="3343">
        <line lrx="4839" lry="3459" ulx="1267" uly="3343">remus quantam mercedem habeat ſermo doctoris: ſi ualuerit ab errore quempiam liberare: &amp; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="6855" type="textblock" ulx="1218" uly="3446">
        <line lrx="4820" lry="3564" ulx="1270" uly="3446">peccantium numero educere. CAPITVLVM. XVI.</line>
        <line lrx="4830" lry="3679" ulx="1221" uly="3535">T factum eſt verbum domini ad me dicens. MNoli accipere vxoꝛem ⁊ non ſint tibi filij</line>
        <line lrx="4830" lry="3757" ulx="1458" uly="3640">WM nec ſilie in loco iſto:quia hec dicit dominus ſuper ſilios ⁊ filias que generantur in lo/</line>
        <line lrx="4839" lry="3847" ulx="1279" uly="3735">co ſſto:⁊ ſuper matres eoꝛuz que genuerunt eos:⁊ ſuper patres coꝛuʒz de quoꝛuʒ ſtir/</line>
        <line lrx="4836" lry="3950" ulx="1463" uly="3835">Dpe nati ſunt in terra hac:moꝛtibus egro tantiũ moꝛientur:non plangentur ⁊ non ſepe/</line>
        <line lrx="4834" lry="4046" ulx="1268" uly="3938">lientur:in ſterquiliniũ ſuꝑ facieʒ terre erunt ⁊ gladio ⁊ fame conſumentur:⁊ erunt cadauera eo</line>
        <line lrx="4650" lry="4144" ulx="1270" uly="4042">num in eſcam volatilibus celi ⁊ beſtijs terre “”ùDñc</line>
        <line lrx="4833" lry="4245" ulx="1218" uly="4132">CSi rempore imminentis captiuitatis uetatur propheta uxorem ducere ne tribulationẽ carnis ha/</line>
        <line lrx="4840" lry="4342" ulx="1270" uly="4229">beat &amp; ſuper dolorem proprium uxoris atq; liberorum miſeriis torqueatur: quanto magis apoſto-</line>
        <line lrx="4843" lry="4439" ulx="1271" uly="4331">lus iubet quia abbreuiatũ tempus eſt:&amp; imminet conſumatio ut etiam ꝗ habent uxores ſic ſint qua</line>
        <line lrx="4845" lry="4535" ulx="1273" uly="4429">ſi non habeant: unde ſuperflua noui hæretici repræhenſio qua docuimus digamiam &amp; trigamiam</line>
        <line lrx="4853" lry="4633" ulx="1274" uly="4523">non ex lege deſcendere ſed ex indulgentia. Aliud eſt enim facere quod per ſe bonuʒ ſit aliud ideo</line>
        <line lrx="4853" lry="4730" ulx="1251" uly="4619">concedi ne peiora faciamus. Dicit enim &amp; ipſe cauſas cur uelit adoleſcentulas uiduas nubere: &amp;</line>
        <line lrx="4854" lry="4827" ulx="1277" uly="4721">inferens iam enim quædam earum abierunt retro poſt ſathanam: ſimulq; præceptor continentiæ</line>
        <line lrx="4850" lry="4926" ulx="1278" uly="4818">&amp; perpetuæ caſtitatis &amp; æqualẽ ſe blaſphemans deo laudat terna quaternaq; cõiugia: quæ ego nõ</line>
        <line lrx="4854" lry="5022" ulx="1278" uly="4910">tam coniugia dicam ꝗᷓ miſeriarum ſolatia: &amp; extremam tabulam naufragorum: niſi forte tribuerẽt</line>
        <line lrx="4854" lry="5121" ulx="1280" uly="5011">indulgentiam amazonibus ſuis: ut uſq; ad decrepitam ſenectutem bella libidinuʒ experiamur: cur</line>
        <line lrx="4859" lry="5217" ulx="1277" uly="5105">autem propheta arceatur uxorem ducere cauſa perſpicua eſt: ꝙ obſidione uicina peſtilentia &amp; gla-</line>
        <line lrx="4856" lry="5306" ulx="1283" uly="5201">dio &amp; ſame uniuerſi intereant: &amp; tantus ſit numerus morientium ut ſepulturæ uincatur officiuʒ: &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="5409" ulx="1287" uly="5302">inſtar ſterquilinii iaceant cadauera uolatilibus beſtiiſq; laceranda. Et hoc notandum ꝙ egrotatio-</line>
        <line lrx="4864" lry="5504" ulx="1275" uly="5399">nibus &amp; longa infirmitate tabeſcere: dei ira ſit: unde &amp; Ioram filius Ioſaphat ĩfirmitate conſumitur</line>
        <line lrx="3915" lry="5615" ulx="1285" uly="5501">&amp; apoſtolus docet egrotare eos &amp; tabeſcere &amp; mori qui ſancta uiolarint.</line>
        <line lrx="4851" lry="5710" ulx="1238" uly="5593">CBec enim dicit dominus. Ne ingrediaris domum conuiuij: neqʒ vadas ad plangendum</line>
        <line lrx="4853" lry="5813" ulx="1286" uly="5687">nec conſoleris eos quia abſtuli pacem meam a populo iſto dicit dominus miſericoꝛdias ⁊ miſe/</line>
        <line lrx="4856" lry="5913" ulx="1289" uly="5784">rationes: moꝛientur grandes ⁊ parui in terra iſta. Non ſepellientur neqʒ plangentur ⁊ non ſe</line>
        <line lrx="4902" lry="5999" ulx="1290" uly="5884">incident ⁊ neq; caluicium fſiet pꝛo eis:⁊ non frangent inter eos lugenti panem ad conſolandum.</line>
        <line lrx="4853" lry="6105" ulx="1292" uly="5986">ſuper moꝛtuum ⁊ non dabunt ei potum calicis:ad conſolandum ſuper patre ſuo ⁊ matre.Et do</line>
        <line lrx="4822" lry="6187" ulx="1289" uly="6091">mum conuiuij non ingredieris vt ſedeas cum eis ⁊ comedas ⁊ bibas.</line>
        <line lrx="4854" lry="6291" ulx="1241" uly="6180">C Et apoſtolus præcipit cum his qui auerſentur dominũ nec cibũ quidẽ eſſe ſumenduù: &amp; amplius</line>
        <line lrx="4853" lry="6396" ulx="1285" uly="6276">nec aue quidem huiuſmodi dixeris: &amp; ſaluator apoſtolis interdicit ne quẽꝗᷓ in itinere ſalutẽt: unde</line>
        <line lrx="4851" lry="6489" ulx="1253" uly="6371">&amp; Eliſeus pergenti ad ſanandum puerum giezi ſalutationem interdicit. Moris aũt eſt lugentibꝰfer</line>
        <line lrx="4849" lry="6583" ulx="1292" uly="6482">re cibos: præparare conuiuium quæ græci. uocant:&amp; a noſtris uulgo appellantur pen/</line>
        <line lrx="4849" lry="6684" ulx="1287" uly="6572">talia: eo ꝙ pentibus iuſta cælebrẽtur. Dicit &amp; alibi ſcriptura diuina date uinũ &amp; his ꝗ ĩ luctu ſunt: ut</line>
        <line lrx="4846" lry="6784" ulx="1292" uly="6666">uidelicet obliuiſcãtur doloris:pᷣcipitur ergo ꝓphetæ ne ullũ de populo cõſoletur:ne ſe miſceat ini</line>
        <line lrx="4647" lry="6855" ulx="4206" uly="6775">micorum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3606" lry="823" type="textblock" ulx="1798" uly="635">
        <line lrx="3606" lry="823" ulx="1798" uly="635">Super Mierremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="1273" type="textblock" ulx="2" uly="936">
        <line lrx="4343" lry="1082" ulx="769" uly="936">micoꝶ dei cõmunis:ne iuſta celebret ſuper funeribus defunctoꝶ. Aliud ẽ enim mori cõmuni lege</line>
        <line lrx="4343" lry="1203" ulx="2" uly="1063">n naturæ aliud dei occidiſſe ſententia: abſtuli inquit pacem meã de populo iſto: &amp; miſericordia indi-</line>
        <line lrx="4347" lry="1273" ulx="66" uly="1137">gni ſunt nulliq; ætati parcam: ſed &amp; grandes &amp; parui pariter interibunt:ita ut ſepultura quoq; care/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="6730" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="4346" lry="1398" ulx="0" uly="1223">in ant nec ſe incident inquit neq; caluicium fiet pro eis: mos hic fuit apud ueteres: &amp; uſq; hodie in qui⸗</line>
        <line lrx="4342" lry="1497" ulx="0" uly="1354">ini buſdam permanet iudæorum: ut in luctibus incidant lacertos &amp; caluiciũ faciant: quod ẽt iob feciſ-</line>
        <line lrx="4343" lry="1594" ulx="0" uly="1451">n ſe legimus: unde &amp; prophetæ dicitur ne frangat inter eos panem: nec ingrediatur ad conſolandum</line>
        <line lrx="4341" lry="1693" ulx="0" uly="1550">* pro mortuo neq; potũ tribuat neq; ingrediatur domũ cõuiuii: &amp; ne miſceatur eis qui dei ſententiæ</line>
        <line lrx="4336" lry="1780" ulx="0" uly="1644">d præparati ſunt:ſi aut hoc de lugentibus dicitur quid fiet de hæreticis quoꝶ ſermo ſerpit ut cancer:</line>
        <line lrx="4333" lry="1846" ulx="55" uly="1738">ken⸗ &amp;&amp; quotidie proſternunt in eccleſia funera decœptoꝶ (Quia hæc dicit dominus exercituũ deus iſra</line>
        <line lrx="4330" lry="1945" ulx="772" uly="1837">el. Ecce ego auferã de loco iſto in oculis ueſtris &amp; in diebus ueſtris uocem gaudii &amp; uocem letitiæ</line>
        <line lrx="4326" lry="2051" ulx="0" uly="1915">nm uocem ſponſi &amp; uocẽ ſponſæ. Et cum annuntiaueris populo huic omnia uerba hæc: &amp; dixerit tibi</line>
        <line lrx="4337" lry="2140" ulx="0" uly="2014">rdabo quare locutus eſt dominus ſuper nos omne malum iſtud gräde? quæ iniquitas noſtra: &amp; quod pec</line>
        <line lrx="4334" lry="2235" ulx="0" uly="2117">nmg catum noſtrum quod peccauimus dño deo noſtro?dices ad eos. quia dereliquerunt me patres ne-</line>
        <line lrx="4325" lry="2334" ulx="9" uly="2226">ſedem ſtri ait dominus: &amp; abierunt poſt deos alienos &amp; ſeruiuerunt eis: &amp; adorauerunt eos &amp; me derelin-</line>
        <line lrx="4326" lry="2432" ulx="777" uly="2321">querunt &amp; legem meam non cuſtodierunt: ſed &amp; uos peius operati æſtis ꝗᷓ patres ueſtri.) Quando</line>
        <line lrx="4330" lry="2528" ulx="3" uly="2418">. Fc peccauerit eccleſia aufertur de ea omne gaudium &amp; uniuerſa lætia de qua apoſtolus dicit gaudete</line>
        <line lrx="4333" lry="2627" ulx="0" uly="2516">neiſcut iteꝶ dico gaudete: uox ſponſi &amp; uox ſponſæ de quo ſcriptum eſt ꝗ habet ſponſam ſponſus eſt.ſi ãt</line>
        <line lrx="4332" lry="2725" ulx="1" uly="2615">guaſlios interrogauerit te populus cur iſta patiatur &amp; cauſam miſeriaꝶ ſuaꝶ quæſierit: reſpõdebis eis: quia</line>
        <line lrx="4332" lry="2822" ulx="0" uly="2712">lis ſet dereliquerunt me patres ueſtri ait dominus: ꝗq uobis præſant in eccleſiis: &amp; abierunt poſt deos alie</line>
        <line lrx="4382" lry="2917" ulx="1" uly="2808">inoren nos quorum deus uenter eſt: &amp; auaritia: &amp; luxuria: &amp; gloria in confuſione eorum:&amp; ſeruierunt eis:</line>
        <line lrx="4328" lry="3016" ulx="0" uly="2904">mer ſot a quo enim quis uincitur eius &amp; ſeruus eſt. Et adorauerũt eos: adorat enim unuſquiſq; quod dili-</line>
        <line lrx="4331" lry="3122" ulx="0" uly="3000">m git: Et me dereliquerunt &amp; legem meam non cuſtodierunt. Sacerdotum eſt proprie non ſolum do</line>
        <line lrx="4334" lry="3219" ulx="0" uly="3096">ahelw CLere ſed facere legem: ut nequaquam uerbis ſubiectos ſibi populos &amp; credentium gregem ſed exẽ-</line>
        <line lrx="4331" lry="3306" ulx="0" uly="3195">Cice plis doceant. Ac ne forte dicerent iniuſta eſt ſententia: patres comedere uuam accerbam: &amp; dentes</line>
        <line lrx="4328" lry="3406" ulx="0" uly="3290">medt⸗ filiorum obſtupeſcere infert: ſed &amp; uos peius operati eſtis ꝗᷓ patres ueſtri: ut ſup his qii patnibus pe-</line>
        <line lrx="3812" lry="3502" ulx="738" uly="3399">ĩiora peccauerint iuſta ſupplitia deferantur</line>
        <line lrx="4317" lry="3629" ulx="0" uly="3481">R CEcce enim ambulat vnuſquiſqʒ poſt pꝛauitatem coꝛdis ſui mali: vt me non audiat:⁊ eiciam</line>
        <line lrx="4361" lry="3716" ulx="0" uly="3582">rub⸗ vos de terra hac in terram quam ignoꝛatis ⁊ vos ⁊ patres veſtri:⁊ ſeruietis ibi dijs alienis die</line>
        <line lrx="4168" lry="3826" ulx="0" uly="3687">nſt⸗ ac nocte qui non dabunt vobis requiem. . —</line>
        <line lrx="4329" lry="3933" ulx="0" uly="3779">nſcr⸗ CSemela domino derelicti faciunt ea quæ non competunt ut uadãt poſt deſideria cordis ſui ma-</line>
        <line lrx="4325" lry="4021" ulx="0" uly="3877">nund li:de quo exeunt cogitationes peſſimæ: &amp; idcirco de eccleſia ſeparantur ut uadant in terram lõgin/</line>
        <line lrx="4327" lry="4081" ulx="704" uly="3973">quam:ꝗᷓ nec ipſi nec patres eorum nouerant priuſquã peccarẽt: ut ibi ſeruiãt diis alienis qui nõ ſunt</line>
        <line lrx="4327" lry="4180" ulx="77" uly="4070">ii:ſed eorum putantur errore qui eos colunt: ꝙ autem intulit die &amp; nocte: peccantium oſtendit in</line>
        <line lrx="4325" lry="4272" ulx="0" uly="4161">md ſcelere perſeuerantiam dum &amp; in diebus flagitiis: &amp; in noctibus libidini ſeruiunt: qui non dabunt</line>
        <line lrx="4328" lry="4371" ulx="0" uly="4253">VNH inquit uobis requiem. Haud dubium qm̃ falſos deos ſigniſicet de quibus dixit. Et ſeruietis diis alie</line>
        <line lrx="4320" lry="4472" ulx="0" uly="4355">kelmg nis. Quicquid ergo peccamus: quicquid die &amp; nocte facimus &amp; malorum operum perpetramus⸗</line>
        <line lrx="4307" lry="4565" ulx="0" uly="4448">ngunmn imperium eſt dæ'monum:qui nunquam nobis dant requiem: ſed ſemper impellunt delictis auge-</line>
        <line lrx="4304" lry="4658" ulx="2" uly="4536">Aindict re delicta:&amp; annulum facere peccatorum.</line>
        <line lrx="4313" lry="4760" ulx="0" uly="4635">ber CPꝛopterea ecce dies veniunt dicit dominus:⁊ non dicetur vltra viuit dominus qui cduxit ſi</line>
        <line lrx="4307" lry="4852" ulx="0" uly="4742">inem lios iſrael de terra aquilonis ⁊ de vniuerſis terris ad quas eieci eos:⁊ reducam eos in terram</line>
        <line lrx="4296" lry="4958" ulx="0" uly="4851">pon ſuam quam dedi patribus eoꝛum. S</line>
        <line lrx="4312" lry="5055" ulx="0" uly="4943">nbueret CManiteſte futura populi iſrael reſtitutio prædicitur: &amp; poſt captiuitatem miſericordia: quæ iuxta</line>
        <line lrx="4306" lry="5153" ulx="0" uly="5045">nut cut litteram ſub zorobabel &amp; ieſu pontifice &amp; eſdra ex parte completa eſt: iuxta intelligentiam ſpi⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="5254" ulx="5" uly="5131">zag ritualem uerius atq; perfectius in chriſto complenda deſcribitur: ueniet inquit tempus quando ne-</line>
        <line lrx="4321" lry="5347" ulx="0" uly="5228">fiang6 quaquam dicetur:ꝙ populus reductus ſit de ægypto per moyſem: &amp; aron. ſed reductus de terra aq/</line>
        <line lrx="4324" lry="5449" ulx="0" uly="5271">rnd lonis:cyro rege perſarum laxante captiuos: K uniuerſis inquit terris: quod nequaquam Cyri tpe</line>
        <line lrx="4324" lry="5541" ulx="1" uly="5434">nlumin ſed ultimo fine complebitur dicente apoſtolo:poſtquam ſubintrauerit plenitudo gentium: tũc om</line>
        <line lrx="4321" lry="5639" ulx="767" uly="5529">nis iſrael ſaluus fiet. poſſumus hoc &amp; de perſecutionibus que noſtro accidere populo a diebus nero</line>
        <line lrx="4318" lry="5737" ulx="0" uly="5626">Cend nis de quo dicit apoſtolus &amp; liberatus ſum de ore leonis uſq; ad maximiani tempora dicere: quo-</line>
        <line lrx="4321" lry="5829" ulx="0" uly="5723">zemi⸗ modo dominus miſertus ſit populo ſuo: &amp; reduxerit eos in terram ſuam: haud dubium quin in ec</line>
        <line lrx="3741" lry="5928" ulx="0" uly="5822">te cleſiam quam dedit patribus eorum apoſtolis &amp; apoſtolicis uiris.</line>
        <line lrx="4312" lry="6030" ulx="0" uly="5914">un, TEcce ego mittam piſcatoꝛes multos ⁊ piſcabuntur eos dicit dominus.Et poſt hec mittã ve</line>
        <line lrx="4307" lry="6130" ulx="0" uly="6015">Edo natoꝛes multos ⁊ venabuntur eos de omni monte:⁊ de omni colle ⁊ de cauernis petraruzʒ quia</line>
        <line lrx="4318" lry="6223" ulx="757" uly="6112">oculi mei ſuper omnes vias coꝛum:non ſunt abſcondite a facie mea:⁊ non fuit occulta iniquitas</line>
        <line lrx="4307" lry="6341" ulx="0" uly="6205">iuu eoꝛum ab oculis meis:⁊ reddam pꝛimum iniquitates duplices ⁊ peccatoꝛuʒ eoꝛum quibus cõ-</line>
        <line lrx="4313" lry="6433" ulx="0" uly="6302">ee taminauerunt terram meam in moꝛticinijs idoloꝛum ſuoꝛum:⁊ abhominationibus ſuis imple</line>
        <line lrx="4249" lry="6531" ulx="0" uly="6414">Gple uerunt hereditatem meam. —</line>
        <line lrx="4318" lry="6639" ulx="0" uly="6495">nen CDiuerſa huius capituli interprætatio eſt: udæi autem autumant ñignificari caldæos qui ſub pi⸗</line>
        <line lrx="4315" lry="6730" ulx="2" uly="6595">icru ſcatorum nomine deſcribuntur: &amp; poſtea romanos qui uenatoribus comparantur: &amp; de montibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="6823" type="textblock" ulx="0" uly="6685">
        <line lrx="4312" lry="6823" ulx="0" uly="6685">tinl collibuſq; &amp; cauernis petratum infœlicem ꝑpoꝑulum ſunt uenati. Hoc autem dominus feciſſe ſe di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3695" lry="795" type="textblock" ulx="2337" uly="600">
        <line lrx="3695" lry="795" ulx="2337" uly="600">Liber.iii.c.xvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6905" type="textblock" ulx="649" uly="826">
        <line lrx="5600" lry="930" ulx="5489" uly="826">uet</line>
        <line lrx="5605" lry="1060" ulx="1241" uly="938">cit:quia reſpexerit uias eorum: &amp; reddiderit iniquitates quibus contaminauerant terram ſimula ſem</line>
        <line lrx="5605" lry="1150" ulx="1232" uly="1039">chra uenerantes: &amp; abhominationibus idolorum polluerint hæreditatem eius. Noſtri autem re/ CL</line>
        <line lrx="5602" lry="1251" ulx="1245" uly="1145">ctius &amp; melius hæc de futuro uaticinatum prophetam putant. Quia enimſupra dixerat reducã eos ohet</line>
        <line lrx="5603" lry="1353" ulx="1264" uly="1245">in terram ſuam quam dedi patribus eorum: nunc oſtẽdit quomodo reducẽdi ſint: ꝙ primum mit Mohe</line>
        <line lrx="5605" lry="1448" ulx="1239" uly="1344">tat apoſtolos quibus ſaluator dixit uenite poſt me faciam uos piſcatores hominum &amp; poſtea uena Alatel</line>
        <line lrx="5605" lry="1546" ulx="1268" uly="1441">tores: quos uel eccleſiaſticos uiros uel angelos poſſumus accipere. qui poſtꝗᷓ conſumatiõis tempus ecchl</line>
        <line lrx="5605" lry="1647" ulx="1239" uly="1532">aduenerit uenentur ſanctos quoſq; de montibus dogmatum excelſorum: &amp; de collibus bonorum CLtth</line>
        <line lrx="5605" lry="1742" ulx="1267" uly="1634">operum de cauernis petrarum: apoſtolis &amp; apoſtolicis uiris. Non ſolũ enim chriſtus petra: ſed apo-/ cſen</line>
        <line lrx="5605" lry="1837" ulx="1243" uly="1733">ſtolo Petro donauit ut uocaretur petra:in cuius ſenſibus requieſcentes recte dicuntur tranſſati eſſe inimie</line>
        <line lrx="5605" lry="1936" ulx="1255" uly="1829">de petra:oſtenditq; uel apoſtolos uel eos qui poſtea uenati ſunt habuiſſe peccata: &amp; recepiſſe dupli/ ſceen</line>
        <line lrx="5605" lry="2033" ulx="1258" uly="1928">ces iniquitates ſuas: ſeruius enim qui ſcit uoluntatem domini ſui &amp; non facit eam uapulabit multũ. Qebit</line>
        <line lrx="5605" lry="2130" ulx="1261" uly="2027">Sciendumq; ꝙ in hæbraico poſitum ſit primum &amp;&amp; in ſeptuaginta æditione prætermiſſum. Quan- mil</line>
        <line lrx="5590" lry="2246" ulx="1267" uly="2125">do autem cdicit reddam primum duplices iniquitates: &amp; peccatorum eorum ſuboſtendit ꝙ poſtqᷓ 2ð?ð</line>
        <line lrx="5572" lry="2322" ulx="1270" uly="2222">recœperint mala recœpturi ſint &amp; bona. Hi autem qui poſtea trãſferendi ſunt contaminauerũt ter if.</line>
        <line lrx="5605" lry="2423" ulx="1245" uly="2320">ram domini in morticiniis eortum idolorum &amp; abhominationibus ſuis impleuerunt hæreditatem uuuut</line>
        <line lrx="5605" lry="2519" ulx="1263" uly="2413">eius  ut omnis mundus ſubditus fiat deo: &amp; nequaqᷓ ſuo merito ſed illius miſericordia conſeruetur rn</line>
        <line lrx="5604" lry="2617" ulx="1265" uly="2511">Quod hic de hæbraico propoſuimus non ſunt abſcondita a faciæ mea in. lxx. non habetur. mimnmnli</line>
        <line lrx="5605" lry="2735" ulx="1216" uly="2610">Bomine foꝛtitudo mea ⁊ robur meum ⁊ refugiũ meũ in die tribulationis ſinè maloꝛum. Che</line>
        <line lrx="5605" lry="2823" ulx="1216" uly="2709">COmnis hominum fortitudo ſine dei uirtute quæ chriſtus eſt imbecila reputatur: &amp; nihili uñ con o</line>
        <line lrx="5605" lry="2922" ulx="1268" uly="2805">fugiendum eſt ad dominum atq; dicendum: domine refugium factus es mihi: in generatione &amp;ge AaAbe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3033" ulx="1268" uly="2904">neratione. Et in alio loco. Qui habitat in adiutorio altiſſimi in protectione dei cæli commorabi- Ciin</line>
        <line lrx="5605" lry="3118" ulx="1259" uly="3002">tur:dies autem tribulationis ſiue malorum illa intelligenda ẽ de qua dicit apoſtolus ut eriperet nos nnn</line>
        <line lrx="5605" lry="3214" ulx="1272" uly="3032">de præſenti ſeculo nequã &amp; redimentes tempus qm̃ c mali ſunt. n</line>
        <line lrx="5601" lry="3314" ulx="1218" uly="3166">CAg te gentes currẽt ab extremis terre ⁊ dicent vere mendatium poſſederunt patres noſtri: Rd</line>
        <line lrx="5605" lry="3415" ulx="1269" uly="3267">vanitatem que eis non pꝛofuit. LXX. S lid</line>
        <line lrx="5605" lry="3515" ulx="1220" uly="3391">CAd te gentes venient ab extremis terre ⁊ dicent:quomodo falſa poſſedere patres noſtri ido⸗ lc</line>
        <line lrx="5605" lry="3612" ulx="1201" uly="3461">la:æ non eſt in eis vtilitas. õ A</line>
        <line lrx="5605" lry="3718" ulx="1218" uly="3591">CPoſtquam eiectus eſt iſrael:&amp; piſcatoribus uenatoribuſq; tranſlatus conſequenter uocatur ad ſi- Nor-</line>
        <line lrx="5601" lry="3811" ulx="1265" uly="3689">dem gentium multitudo: &amp; confitentur ſe ſiue patres ſuos in priori errore uerſatos. Qui autem di⸗- ſue</line>
        <line lrx="5605" lry="3908" ulx="1266" uly="3783">cunt quomodo falſa poſſederunt patres noſtri idola in quibus nulla eſt utilitas confitentur uera eẽ min</line>
        <line lrx="5605" lry="4009" ulx="1277" uly="3883">ad que tranſeunt &amp; omni ſubnixa præſidio. 1</line>
        <line lrx="5583" lry="4108" ulx="1220" uly="3977">CNunquid faciet ſibi homo deos ⁊ ipſi non ſunt dij. 14</line>
        <line lrx="4851" lry="4200" ulx="1216" uly="4080">CEt hoc gentes loquuntur quæ uenerunt ad ſaluatorem: ab extremis terræ ſuggillantes ignoran-</line>
        <line lrx="4828" lry="4292" ulx="1253" uly="4178">tiam tam ſuam ꝗᷓ maiorum ſuorum qui putauerint hoĩes fieri deos cũ dei ſit hominem facere.</line>
        <line lrx="5605" lry="4404" ulx="1217" uly="4268">CIdcirco ego oſtendam eis per vicem hanc oſtendam eis manum meam ⁊ virtutem meam:ł 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4505" ulx="1269" uly="4372">ſcient quoniam nomen mihi dominus. 2</line>
        <line lrx="5590" lry="4586" ulx="1220" uly="4468">CManus dei per quam cuncta operatus eſt &amp; uirtutis de qua dixit, apoſtolus chriſtus dei uirtus</line>
        <line lrx="5600" lry="4701" ulx="1273" uly="4553">dei ſapientia oſtenditur gentibus ſfilii paſſione completa. Pulchreq; dixit oſtendam eis per uicẽ hãc 4</line>
        <line lrx="4863" lry="4781" ulx="1274" uly="4663">oſtendam autem manifeſte &amp; non ut prius in umbra &amp; in imagine: &amp; uaticinium futurorum: ut</line>
        <line lrx="4862" lry="4877" ulx="1272" uly="4764">poſtquam cognouerint ſciant nomen meum audiantq; a filio pater manifeſtaui nomen tuum ho</line>
        <line lrx="5605" lry="4979" ulx="1273" uly="4826">minibus. CAPITVLVM. XVII. 6</line>
        <line lrx="5313" lry="5142" ulx="1265" uly="4957">D Eccatum inde ſcriptum eſt ſtilo ferreo in vngue adamantino:exaratum ſuper latitu-</line>
        <line lrx="5605" lry="5172" ulx="1411" uly="5052">ainem coꝛdis eoꝛum ſiuè in pectoꝛe coꝛdis eoꝝ:⁊ in coꝛnibus altarium ſiue araꝝ eoꝝ.</line>
        <line lrx="5601" lry="5273" ulx="1351" uly="5139">ES De gentibus quæ ſupra ad dominum conuerſæ fuerant ſupra dictum ẽ. Ecce ego oſtẽ on</line>
        <line lrx="5604" lry="5350" ulx="1390" uly="5224">dam eis per uicem hanc oſtendam eis manum meam &amp; uirtutem meam: nunc de iſrael Cl</line>
        <line lrx="5605" lry="5468" ulx="1274" uly="5347">qui abiectus eſt loquitur: peccatum iudæ ſcriptum eſt ſtilo ferreo in ungue adamantino &amp;ccætera. M</line>
        <line lrx="5605" lry="5564" ulx="1272" uly="5447">quod cur a ſeptuaginta prætermiſſum ſit neſcio: niſi forſitan pepercerunt populo ſuo ſicut in eſaia al</line>
        <line lrx="5602" lry="5663" ulx="1260" uly="5539">eos feciſſe manifeſtum eſt. Quieſcite ergo ab homine cuius ſpiritus in naribus eius quia excelſus re/ dn</line>
        <line lrx="5605" lry="5760" ulx="1275" uly="5639">putatus eſt ipſe: multaq; huiuſcemodi quæ ſi uoluero cuncta digerere non dicam libro ſed libris dA</line>
        <line lrx="5605" lry="5851" ulx="1274" uly="5740">opus etit. Sentium peccata deleta ſunt quia conuerſæ ad dominum ab extremis terræ audierunt dbe</line>
        <line lrx="5605" lry="5959" ulx="1269" uly="5834">illud: laudate dominum omnes gentes: laudate eum omnes populi. Quia confirmata eſt ſu- 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6055" ulx="1275" uly="5924">per nos miſericordia eius &amp; ueritas domini manet in æternum. Et de quibus dixerat ad moy/</line>
        <line lrx="5605" lry="6154" ulx="1270" uly="6032">ſem. Dimitte me ut interficiam populum iſtum: &amp; faciam te in gentem magnam. Peccatum au- n</line>
        <line lrx="5605" lry="6247" ulx="1222" uly="6123">tem iudæ indelibile &amp; ut ita dicam nulla ratione abolendum ſcriptum eſt ſtilo ferreo: in un/ dAk</line>
        <line lrx="5605" lry="6348" ulx="1273" uly="6217">gue adamantino: qui hebraice dicitur. non quo ullus unguis ſit qui appelletur. k</line>
        <line lrx="4841" lry="6445" ulx="1332" uly="6314">. ſed ꝙ lapis adamantinus ex eo ꝙ indomitus ſit &amp; infrangibilis hoc nomen accepit: tantum</line>
        <line lrx="5584" lry="6538" ulx="1273" uly="6417">nitorem habeat &amp; leuitatem ut abſq; ullo impedimento in eo ſcribi poſſit ſtilo ferreo: ut du/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6661" ulx="649" uly="6489">. ra ferri materjes ſcribat in duriori tabula adamantina: &amp; duret quod ſcriptum eſt imperpetuum . ZM</line>
        <line lrx="5605" lry="6733" ulx="1226" uly="6606">1 pſi enim dixerunt: ſanguis eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros:unde &amp; exaratum ſiue ſculptum 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6838" ulx="1265" uly="6710">eſt in cornibus altarium ſiue arag eorum: ut opa ſacrilega in æternã memoriã pſeuerent:ſi auũt hoc</line>
        <line lrx="4659" lry="6905" ulx="4450" uly="6828">ita eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="3103" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="139" lry="988" ulx="0" uly="875">d lnl⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1083" ulx="8" uly="993">Wen e</line>
        <line lrx="98" lry="1186" ulx="12" uly="1082">mj</line>
        <line lrx="145" lry="1291" ulx="3" uly="1192">Umnni</line>
        <line lrx="145" lry="1393" ulx="0" uly="1282">Nleen</line>
        <line lrx="147" lry="1503" ulx="54" uly="1409">m</line>
        <line lrx="153" lry="1589" ulx="0" uly="1479">ndemdn</line>
        <line lrx="94" lry="1671" ulx="0" uly="1587">e</line>
        <line lrx="159" lry="1794" ulx="0" uly="1693">ulae</line>
        <line lrx="160" lry="1905" ulx="0" uly="1785">füt</line>
        <line lrx="161" lry="1991" ulx="0" uly="1905">Dirmlin</line>
        <line lrx="161" lry="2098" ulx="3" uly="2000">In. Qr⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2213" ulx="0" uly="2081">keg</line>
        <line lrx="165" lry="2288" ulx="0" uly="2204">D</line>
        <line lrx="167" lry="2385" ulx="0" uly="2298">erecinen</line>
        <line lrx="170" lry="2487" ulx="0" uly="2398">olemenn</line>
        <line lrx="63" lry="2575" ulx="0" uly="2513">tul,</line>
        <line lrx="80" lry="2682" ulx="0" uly="2618">um.</line>
        <line lrx="170" lry="2789" ulx="0" uly="2699">i äcon</line>
        <line lrx="172" lry="2914" ulx="0" uly="2804">ionege</line>
        <line lrx="169" lry="2986" ulx="0" uly="2911">nmorad,</line>
        <line lrx="169" lry="3103" ulx="0" uly="3006">derenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3495" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="164" lry="3299" ulx="0" uly="3209">wes ſoi</line>
        <line lrx="153" lry="3495" ulx="0" uly="3405">noſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3889" type="textblock" ulx="0" uly="3611">
        <line lrx="147" lry="3688" ulx="0" uly="3611">As⸗</line>
        <line lrx="147" lry="3787" ulx="0" uly="3713">end/</line>
        <line lrx="155" lry="3889" ulx="0" uly="3813">nunente</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="4406" type="textblock" ulx="0" uly="4122">
        <line lrx="150" lry="4220" ulx="0" uly="4122">ige</line>
        <line lrx="102" lry="4298" ulx="0" uly="4223">ſcer.</line>
        <line lrx="145" lry="4406" ulx="0" uly="4334">mmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="4904" type="textblock" ulx="0" uly="4519">
        <line lrx="157" lry="4605" ulx="0" uly="4519">leininmd</line>
        <line lrx="161" lry="4704" ulx="0" uly="4621">er uicehi⸗</line>
        <line lrx="167" lry="4805" ulx="0" uly="4732">Wotuma</line>
        <line lrx="167" lry="4904" ulx="0" uly="4818">mum ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="5613" type="textblock" ulx="0" uly="5022">
        <line lrx="166" lry="5112" ulx="0" uly="5022">er tim/</line>
        <line lrx="160" lry="5232" ulx="0" uly="5137">weor,</line>
        <line lrx="158" lry="5329" ulx="0" uly="5216">ego li</line>
        <line lrx="156" lry="5411" ulx="0" uly="5314">cdͤe er</line>
        <line lrx="152" lry="5513" ulx="0" uly="5437">) ceten</line>
        <line lrx="149" lry="5613" ulx="0" uly="5522">cntin eii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="780" type="textblock" ulx="1933" uly="568">
        <line lrx="3631" lry="780" ulx="1933" uly="568">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2798" type="textblock" ulx="665" uly="916">
        <line lrx="4294" lry="1042" ulx="725" uly="916">ta eſt ubi illud quod anus delira confingit poſſe hominem ſine peccato eſſeſi uelit: &amp; facilia deĩ</line>
        <line lrx="3347" lry="1103" ulx="710" uly="1013">eſſe mandata?</line>
        <line lrx="4295" lry="1245" ulx="667" uly="1116">CCum recoꝛdati fuerint filij eoꝛum arrarum ſuarum:⁊ lucoꝛum lignoꝛumqʒ frondentium in</line>
        <line lrx="4246" lry="1330" ulx="719" uly="1213">montibus excelſis ſacriſicantes in agro foꝛtitudinem tuam ? omnes theſauros tuos in dirre</line>
        <line lrx="4280" lry="1438" ulx="716" uly="1313">ptionem dabo excelſa tua pꝛopter peccata in vniuerſis finibus tiis: 2 relinqueris ſola ab here⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="1543" ulx="716" uly="1413">ditate tua:quam dedi tibi ⁊ ſeruire te faciam iimicis tuis in terram qnam ignoꝛas:qm̃ ignem</line>
        <line lrx="3510" lry="1614" ulx="720" uly="1509">ſuccendiſtis in furore meo in eternum ardebit. .</line>
        <line lrx="4282" lry="1729" ulx="668" uly="1609">CEt hæc in. Ixx. non habentur eadem ut reor cauſa quam ſupra diximus: ne ſcilicet ætema in</line>
        <line lrx="4284" lry="1817" ulx="716" uly="1706">eos ſententia permaneret. Relinqueris ait ſola ab hereditate tua quam dedi tibi &amp; ſeruire te faciam</line>
        <line lrx="4272" lry="1929" ulx="716" uly="1808">inimicis tuis: in terram quam ignoras: uel ſub babyloniis uel ut eſt uerius ſub romanis: ipſi enim</line>
        <line lrx="4281" lry="2024" ulx="709" uly="1895">ſuccenderunt ignem &amp; clementiſſimum dominum in furorẽ prouocarũt: qui ignis furoris eius ar</line>
        <line lrx="4285" lry="2120" ulx="707" uly="2000">debit in æternum. Pudet me contentionis noſtroruʒ qui hæbraicam arguunt ueritatem: iudæi cõ</line>
        <line lrx="4272" lry="2218" ulx="712" uly="2094">tra ſe legunt &amp; quid pro ſe ſcit neſcit eccleſia: unde nos qui ſumus filii apoſtolorũ recordamur ini/-</line>
        <line lrx="4271" lry="2311" ulx="709" uly="2198">ꝗtatẽ prioris populi &amp; iuſte eos perpeſſos eſſe teſtamur. Poſſunt autem excelſa quæ hebraice dicũ-</line>
        <line lrx="4273" lry="2409" ulx="714" uly="2291">tur. &amp; contra hæreticos accipi qui poſuerunt in excelſum os ſuum &amp; lingua eorum tran-</line>
        <line lrx="4277" lry="2509" ulx="708" uly="2389">ſiuit ſuper terram. Qui in tantam ueſſaniam proruperunt ut ſoli abſq; ſpiritus ſancti gratia remanſe</line>
        <line lrx="4277" lry="2606" ulx="711" uly="2488">rint: &amp; perdiderint hæreditatem domini pnorem uidelicet fidei ueritatem: unde &amp; æternum eis pa</line>
        <line lrx="2986" lry="2690" ulx="713" uly="2586">ratur incendium: &amp; ſerui de“monuz qui ſunt inimici &amp; ultores.</line>
        <line lrx="4278" lry="2798" ulx="665" uly="2683">CHec dicit dominus:maledictus homo qui conſidit in homine:⁊ ponit carnem bꝛachium ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2917" type="textblock" ulx="715" uly="2785">
        <line lrx="4295" lry="2917" ulx="715" uly="2785">2 a domino recedit cor eius.Erit enim quaſi mirice in deſerto ⁊ non videbit cum venerit bonũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="4936" type="textblock" ulx="655" uly="2877">
        <line lrx="4024" lry="2991" ulx="710" uly="2877">ſed habitabit in ſiccitate in deſerto:in terra ſa ſuginis ⁊ inhabitabili.</line>
        <line lrx="4276" lry="3093" ulx="655" uly="2977">CSi maledictus eſt omnis homo qui confidit in homine paulus auteʒ ſamoſatinus &amp; fotinus qᷓuis</line>
        <line lrx="4271" lry="3179" ulx="711" uly="3078">ſanctum &amp; conctis excelſum uirtutibus prædicent ſaluatorem &amp; tamen hominem confitentur. Er</line>
        <line lrx="4273" lry="3290" ulx="707" uly="3175">go maledicti erunt ſpem habentes in homine: ꝙ ſi nobis oppoſitum fuerit ꝙ &amp; nos credamus ĩ eo</line>
        <line lrx="4267" lry="3383" ulx="708" uly="3272">qui dicit. Nunc autem quæritis me interficere hominem qui ueritatẽ uobis locutus ſum: quã audi</line>
        <line lrx="4273" lry="3479" ulx="706" uly="3367">ui a deo:hoc abraham non fecit: uos facitis opera patris ueſtri: reſpödebimus illud apoſtolicum: &amp;</line>
        <line lrx="4275" lry="3644" ulx="712" uly="3464">ſi ipſum ſecundum carnem aliquando cognaniinnu ſed nunc iam non nouimus. Deniq; idez apo</line>
        <line lrx="4284" lry="3674" ulx="713" uly="3562">ſtolus in principio epiſtolæ ſuæ ſcribit ad galathas: Paulus apoſtolus nõ ab hominibus neq; per</line>
        <line lrx="4279" lry="3764" ulx="697" uly="3660">hominem ſed per ipſum chriſtum &amp; dominum patrem qui ſuſcitauit eum a mortuis &amp; qui mecum</line>
        <line lrx="4281" lry="3866" ulx="711" uly="3754">ſunt omnes fratres. Si enim mors abſorta eſt in uictoria quare non carnis humilitas quæ propter</line>
        <line lrx="4276" lry="3963" ulx="711" uly="3847">humanam ſalutem aſſumpta eſt in diuinitatis tranſierit maieſtatem: &amp; faceret utrunq; unum &amp;non</line>
        <line lrx="4279" lry="4063" ulx="713" uly="3948">adoremus creaturam ſed creatorem qui eſt benedictus in ſecula. Maledictus eſt igitur non ſolũ qui</line>
        <line lrx="4281" lry="4157" ulx="708" uly="4046">ſpem habet in homine: ſed qui ponit carnem brachium ſuum.i. ſortitudinem ſuam: &amp; quicquid</line>
        <line lrx="4280" lry="4253" ulx="715" uly="4143">egerit non domini clementiæ: ſed ſuæ putauerit eſſe uirtutis. Qui enim hoc agit a domino recedit</line>
        <line lrx="4282" lry="4343" ulx="711" uly="4234">cor eius aſſerens ſe poſſe quod non poteſt. Et erit quaſi mirice quæ hebraice dicitur. ſiue ut</line>
        <line lrx="4279" lry="4437" ulx="718" uly="4337">interprætatus eſt ſymmachus lignum infructuoſum in ſolitudine: &amp; non uidebit cum uenerint bo</line>
        <line lrx="4292" lry="4543" ulx="706" uly="4434">na: quæ uiſura eſt gentium multitudo: ſed habitabit in ſiccitate in deſerto. Hoc dicitur de populo</line>
        <line lrx="4273" lry="4642" ulx="720" uly="4530">iud rorum qui habitat in deſerto fructuſq; non faciunt: &amp; ſunt in terra ſalſuginis quæ nullos fructꝰ</line>
        <line lrx="4275" lry="4742" ulx="722" uly="4628">faciat:&amp; inhabitabili quæ hoſpitem non habet deum nec angeloꝶ præſidia nec ſpiritus ſancti gra</line>
        <line lrx="4289" lry="4828" ulx="723" uly="4727">tiam: nec ſcientiam magiſtrorum.g .</line>
        <line lrx="4281" lry="4936" ulx="667" uly="4823">CBenedictus vir qui conſidit in domino:⁊ erit dominus ſpes ſiue fiducia eius:⁊ erit quaſi li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="5224" type="textblock" ulx="717" uly="4922">
        <line lrx="4274" lry="5044" ulx="824" uly="4922">um quod tranſplãtatum eſt ſiue fructiferum ſuper aquas quod ad humoꝛem mittit radices</line>
        <line lrx="4323" lry="5148" ulx="754" uly="5017">uas ⁊ non timebit cum venerit eſtus:⁊ folium eius viride ſiue ramnſculi eius frondentes:⁊ in</line>
        <line lrx="4280" lry="5224" ulx="717" uly="5115">tempoꝛe ſiue anno ſiccitatis nõ erit ſollicitus ſiue nõ timebit nec aliquãdo deſunt facere fructũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="5518" type="textblock" ulx="668" uly="5217">
        <line lrx="4280" lry="5338" ulx="668" uly="5217">IIiud de iudæis dictum ſit: &amp; hæreticis qui ſpem habent in homine:in chriſto uidelicet ſuo: quem</line>
        <line lrx="4281" lry="5435" ulx="693" uly="5313">non filium dei ſed purum hominem putant eſſe uenturum: econtrario uir eccleſiaſticus audit illud</line>
        <line lrx="4266" lry="5518" ulx="722" uly="5410">qui confidit in domino. Et ſcitote quoniam dominus ipſe eſt deus. Conſidit in domino &amp; illi li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="5618" type="textblock" ulx="688" uly="5502">
        <line lrx="4347" lry="5618" ulx="688" uly="5502">gno comparabitur de quo primo pſalmo cantatur. Et erit tanquam lignum quod plantatum eſt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5711" type="textblock" ulx="720" uly="5603">
        <line lrx="4283" lry="5711" ulx="720" uly="5603">cus decurſum aquarum: quod fructum ſuum dabit in tempore ſuo &amp; fructum eius non defluet. Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6095" type="textblock" ulx="708" uly="5700">
        <line lrx="4342" lry="5811" ulx="721" uly="5700">per aquas autem ſpiritus ſancti gratiam diuerſas donationes quod ad humorem mittit radices ſu/</line>
        <line lrx="4337" lry="5913" ulx="722" uly="5800">as ut a domino accipiat ubertatem: ſed &amp; aliter poſſumus dicere: ꝙ de ſiccitate iudaica tranſlati ſi-</line>
        <line lrx="4285" lry="6004" ulx="709" uly="5895">qnus in baptiſmatis gratiam ſempiternam. Et non inquit timebit cum uenerit æſtus: tempus perſe-</line>
        <line lrx="4345" lry="6095" ulx="708" uly="5993">cutionis uel dies iudicii: &amp; erit foſlium eius uiride:ſiue erunt in eo ramuſculi frondentes ut nüquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="6200" type="textblock" ulx="724" uly="6090">
        <line lrx="4286" lry="6200" ulx="724" uly="6090">umeant ſiccitatem: ſed cunctarum uirtutum germinet gratiam: cumq; tempus ſiue annus uenerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="6487" type="textblock" ulx="724" uly="6188">
        <line lrx="4283" lry="6327" ulx="725" uly="6188">ſiccitatis: nõ mœtuet quando dominus iratus mandauerit nubibus ne pluant ſuperiſrael imbrem.</line>
        <line lrx="4343" lry="6403" ulx="842" uly="6286">uodq;ʒ ſequitur: nec deſinet facere fructum ille locus qui in marco ſcriptus eſt: ꝙuenerit dominꝰ</line>
        <line lrx="4323" lry="6487" ulx="724" uly="6383">ad ficum: &amp; non inuenerit in ea fructum quia nondum erat tempus: &amp; maledixerit ei ut fructus nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="6583" type="textblock" ulx="687" uly="6477">
        <line lrx="4281" lry="6583" ulx="687" uly="6477">ſaciat in æternum exponere poterit. Qui enim confidit in domino &amp; dominus eſt fiducia eius: ẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="6680" type="textblock" ulx="715" uly="6574">
        <line lrx="4341" lry="6680" ulx="715" uly="6574">in tempore iudaicæ ſiccitatis non mœtuet ſed ſemper afferet fructum credẽs in eum qui ſemel ꝑpro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3075" lry="6779" type="textblock" ulx="727" uly="6668">
        <line lrx="3075" lry="6779" ulx="727" uly="6668">nobis mortuus eſt &amp; ultra non moritur &amp; dicit. Ego ſum uita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="309" type="textblock" ulx="5132" uly="233">
        <line lrx="5268" lry="265" ulx="5161" uly="233">„ * e</line>
        <line lrx="5288" lry="309" ulx="5132" uly="237">ℳ6 J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4885" lry="1047" type="textblock" ulx="1248" uly="904">
        <line lrx="4885" lry="1047" ulx="1248" uly="904">Pꝛauum eſt coꝛ hominũ ? inſcrutabile quis cognoſcit illnd:ego dominus ſcrutans coꝛda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2700" type="textblock" ulx="1237" uly="1023">
        <line lrx="4859" lry="1144" ulx="1286" uly="1023">7 pꝛobans renes:qui do vnicuiqʒ iuxta vias ⁊ iuxta fructum adinuentionum ſuarum. LXx.</line>
        <line lrx="3824" lry="1245" ulx="1237" uly="1129">ꝛofundum eſt coꝛ ſuper omnia ⁊ homo eſt qui cognoſcit eum.</line>
        <line lrx="4859" lry="1336" ulx="1243" uly="1221">CEr cætera uerbum hæbraicum. quatuor litteris ſcribitur. Si igitur legatur</line>
        <line lrx="4862" lry="1432" ulx="1288" uly="1319">ænos homo dicitur: ſi autem. ſcrutabile ſiue deſperabile eo ꝙ nullus cor hominum ualeat in-</line>
        <line lrx="4865" lry="1535" ulx="1297" uly="1420">uenire. ſym machus uero hunc locum ita interprætatus eſt. Inſcrutabile cor hominuz uir autẽ quis</line>
        <line lrx="4869" lry="1639" ulx="1294" uly="1514">eſt qui inueniat illud? ſolent quidam noſtri bono quidem uoto ſed non ſecundum ſcientiam uti</line>
        <line lrx="4875" lry="1729" ulx="1291" uly="1609">hoc loco contra iudæos: ꝙ homo ſit dominus atq; ſaluator ſecundum diſpẽſationem carnis aſſum</line>
        <line lrx="4867" lry="1837" ulx="1295" uly="1711">ptæ:nulluſq; poſſit natiuitatis eius ſcire myſterium ſecunduz illud quod ſcriptum eſt: generationẽ</line>
        <line lrx="4874" lry="1929" ulx="1293" uly="1807">eius quis enarrabit? niſi ſolus deus qui arcana rimatur: &amp; reddit unicuiq; ſecundum opera ſua. Me</line>
        <line lrx="4874" lry="2019" ulx="1295" uly="1905">lius autem eſt ut ſimpliciter accipiamus ꝙ nullus cogitationum ſecreta cognoſcat niſi ſolus deus:</line>
        <line lrx="4876" lry="2118" ulx="1297" uly="2004">dixerat enim ſupra: maledictus homo qui ſpem habet in homine. Et econtrario benedictus uir ꝗ</line>
        <line lrx="4881" lry="2209" ulx="1297" uly="2103">conſidit in domino: unde ne hominum putaremus certum eſſe iuditium intulit: omniũ prope mo</line>
        <line lrx="4875" lry="2313" ulx="1298" uly="2198">dũ corda eſſe peruerſa: dicente pſalmiſta: ab occultis meis munda me: &amp; ab alienis parce ſeruo tuo.</line>
        <line lrx="4880" lry="2411" ulx="1299" uly="2294">Haud dubium quin cogitationibus: &amp; in geneſi uidens autem deus ꝙ multa malitia hominum eſ-</line>
        <line lrx="4427" lry="2507" ulx="1300" uly="2397">ſet ſuper terram &amp; cuncta cogitatio cordis intenta eſſet ad malum omni tempore: &amp; i</line>
        <line lrx="4882" lry="2606" ulx="1297" uly="2488">ſus enim &amp; cogitatio humani cordis ab adoleſcentia ſua prona ſunt in malũ. per quæ diſcimus ſo</line>
        <line lrx="4884" lry="2700" ulx="1290" uly="2593">lum deum noſce cogitationes eorum. Si autem de ſaluatore dicitur uidens autem cogitationes eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="2797" type="textblock" ulx="1295" uly="2684">
        <line lrx="4920" lry="2797" ulx="1295" uly="2684">rum yeſus:nulluſq; poteſt uidere cogitationes eoruz niſi ſolus deus: ergo chriſtus deus eſt: qui ſcru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2995" type="textblock" ulx="1253" uly="2774">
        <line lrx="3532" lry="2904" ulx="1292" uly="2774">tatur corda &amp; probat renes &amp; reddit unicuiq; iuxta opera ſua.</line>
        <line lrx="4884" lry="2995" ulx="1253" uly="2881">C Perqdix fouit ſiue congregauit que non peperit(⁊ vt.lxx.tranſtulèrunt) clamauit perdix con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3102" type="textblock" ulx="1304" uly="2978">
        <line lrx="4915" lry="3102" ulx="1304" uly="2978">gregauit que non peperit. Facit diuitias ſuas non cum inditio in dimidio dierum ſuorum relin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3672" type="textblock" ulx="1254" uly="3076">
        <line lrx="4593" lry="3192" ulx="1308" uly="3076">quet eas:ſiue in dimidio dierum eius relinquent eum:⁊ in nouiſſimo ſuo erit inſipiens.</line>
        <line lrx="4880" lry="3294" ulx="1254" uly="3181">CAiunt ſcriptores naturalis hiſtoriæ tam beſtiarum ꝗᷓ uolucrum arborum herbarumq; quoꝶ prin</line>
        <line lrx="4881" lry="3389" ulx="1308" uly="3274">cipes ſunt apud græcos ariſtotiles &amp; theophraſtus: apud nos plinius ſecundus hanc perdicis eſſe</line>
        <line lrx="4880" lry="3479" ulx="1307" uly="3371">naturam ur oua alterius perdicis furetur &amp; eis incubet foueatq;: cumq; fœtus adoleuerit auolare ab</line>
        <line lrx="4876" lry="3578" ulx="1308" uly="3471">eo:&amp; alienum parentem relinquere. Huiuſcemodi diuites ſunt qui aliena dirripiunt &amp; abſq; cogi-</line>
        <line lrx="4879" lry="3672" ulx="1306" uly="3568">tatione iudicii dei faciunt diuitias non cum iudicio quaſi in medio tempore relinqunt ſubita mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="3773" type="textblock" ulx="1309" uly="3664">
        <line lrx="4921" lry="3773" ulx="1309" uly="3664">te ſubtracti quando dicitur eis. Stulte hac nocte repetẽt animam tuam a te: quæ autem præparaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="4459" type="textblock" ulx="1305" uly="3765">
        <line lrx="4871" lry="3870" ulx="1306" uly="3765">cuius erunt? Nihilq; inſipientius qᷓ non pronidere nouiſſima: &amp; breuia putare perpetua: alii uero &amp;</line>
        <line lrx="4885" lry="3980" ulx="1306" uly="3855">propter ſuperiorem hiſtoriam &amp; propter alteram qua dicunt: perdicem eſſe pugnaciſſimum &amp; im</line>
        <line lrx="4881" lry="4072" ulx="1305" uly="3959">mundum:ita ut uictum polluat: diaboluʒ ſub eius nomine interprætãtur: ꝙ alienas ſibi diuitias cõ/</line>
        <line lrx="4882" lry="4176" ulx="1311" uly="4048">gregarit dicens ad dominum. Hæc omnia tibi dabo ſi cadens adoraueris me. Quem relinquent di</line>
        <line lrx="4885" lry="4265" ulx="1311" uly="4153">uitiæ ſuæ quæ male ab eo fuerant cõgregatæ &amp; per apoſtolos conuertentur ad dominum &amp; qui ſi</line>
        <line lrx="4877" lry="4359" ulx="1314" uly="4246">bi uidebatur eſſe prudentiſſimus erit omnium iuditio inſipiens. Quodq; a ſeptuaginta dicitur</line>
        <line lrx="4877" lry="4459" ulx="1309" uly="4352">clamauit perdix ad hæreticorum perſonam referendum eſt: ꝙ perdix iſte clamauerit per principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4559" type="textblock" ulx="1301" uly="4447">
        <line lrx="4878" lry="4559" ulx="1301" uly="4447">hæreticorum diabolus &amp; congregauerit que non peperit: &amp; decœptorum ſibi multitudinem con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="4659" type="textblock" ulx="1313" uly="4545">
        <line lrx="4270" lry="4659" ulx="1313" uly="4545">gregarit: quæ poſtea dimittat eum &amp; omnium iuditio ſtultiſſimus comprobetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="4852" type="textblock" ulx="1262" uly="4638">
        <line lrx="4947" lry="4767" ulx="1262" uly="4638">ESolium gloꝛie altitudinis a pꝛincipio locus ſanctiſicationis noſtre expectatio iſrael.Domine</line>
        <line lrx="4883" lry="4852" ulx="1299" uly="4740">omnes qui te derelinquunt confundentur recedentes a te in terra ſcribentur quoniam relinque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="5044" type="textblock" ulx="1264" uly="4842">
        <line lrx="3448" lry="4945" ulx="1312" uly="4842">rint venam ſiue fontem aquarum viuentium den.</line>
        <line lrx="4876" lry="5044" ulx="1264" uly="4934">CPerdice propter ſuam ſtultitiã derelicto expectatio iſrael:ideſt populi dei &amp; credentis in domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="5139" type="textblock" ulx="1312" uly="5026">
        <line lrx="4927" lry="5139" ulx="1312" uly="5026">no chriſtus eſt qui fecit omnia: cuius ſolium glorioſum &amp; excelſum a principio: locuſq; ſanctifica-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5226" type="textblock" ulx="1313" uly="5131">
        <line lrx="4882" lry="5226" ulx="1313" uly="5131">tionis omnium credentium: ut non in loco ſit dominus ſed ut ubi ille fuerit locus ſanctificatus ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="5334" type="textblock" ulx="1258" uly="5228">
        <line lrx="4929" lry="5334" ulx="1258" uly="5228">Econtrario qui derelinquunt dominum confundentur confuſione perpetua &amp;recedentes ſiue de /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="5725" type="textblock" ulx="1307" uly="5324">
        <line lrx="4880" lry="5436" ulx="1311" uly="5324">clinantes ab eo ſcribentur in terra deleti de libro uiuẽtium. Sicut enim qui poteſt cum apoſtolo di</line>
        <line lrx="4883" lry="5529" ulx="1308" uly="5420">cere. Noſter autem municipatus in cælo eſt in cæleſtibus ſcribitur. Sic qui derelinquit dominũ uel</line>
        <line lrx="4887" lry="5630" ulx="1312" uly="5524">declinat ab eo ſcribitur in terra cum his qui terrena ſapiunt: cauſaq; manifeſta cur ſcribantur in tet</line>
        <line lrx="4872" lry="5725" ulx="1307" uly="5618">ra quia derelinquerunt fontem uitæ dominum ſiue fontem aquarum uiuentium dominũ: qui lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5822" type="textblock" ulx="1307" uly="5716">
        <line lrx="4881" lry="5822" ulx="1307" uly="5716">quitur in euangelio ſi quis ſitit ueniat ad me &amp; bibat: qui credit in me ſicut dicit ſcriptura flumma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5918" type="textblock" ulx="1307" uly="5818">
        <line lrx="4507" lry="5918" ulx="1307" uly="5818">de uentre eius fluent aquæ uiuæ. hoc aũt dixit de ſpiritu quem accæpturi erant credẽtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="6116" type="textblock" ulx="1257" uly="5898">
        <line lrx="4915" lry="6032" ulx="1257" uly="5898">CSana me domine ⁊ ſanaboꝛ:ſaluum me fac ⁊ ſaluabor quoniam laus meatues. .</line>
        <line lrx="4926" lry="6116" ulx="1261" uly="6008">CMulti mædici in euangelio emoroiſam curauerant: quæ omnem ſubſtantiã ſuam perdiderat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6888" type="textblock" ulx="1257" uly="6110">
        <line lrx="4876" lry="6217" ulx="1269" uly="6110">eis: &amp; tamenan ullo ſanari potuit:niſi ab eo qui uerus ẽ mœdicus: &amp; cuius ſanitas in pœnis eius un</line>
        <line lrx="4867" lry="6308" ulx="1268" uly="6202">de &amp; nunc propheta a populo paſſus opprobria &amp; crebro inſidiis circunuentus ab eo curari &amp; ſal-</line>
        <line lrx="4879" lry="6403" ulx="1314" uly="6306">uus fieri cupit: cuius uera laus ueraq; mœdicina eſt.</line>
        <line lrx="4892" lry="6510" ulx="1257" uly="6393">CEcce ipſi oicunt ad me vbi eſt verbum domini: veniat.ego autem non ſum turbatus te paſto</line>
        <line lrx="4866" lry="6615" ulx="1308" uly="6491">rem ſequens:ſiue non laboꝛaui ſequens te:⁊ diem hominis non deſideraui tu ſcis:ꝙ egreſſuʒ ẽ</line>
        <line lrx="4859" lry="6712" ulx="1308" uly="6590">de labijs meis rectum fuit in conſpectn tuo:ſiue ante faciem tuam eſt non ſis mihi tu foꝛmidi/</line>
        <line lrx="4839" lry="6888" ulx="1310" uly="6685">nis ſpes mea in die afflictionis ſiue non ſias mihi alienus parcens mihi in die peſſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="8215" type="textblock" ulx="1703" uly="8178">
        <line lrx="1772" lry="8192" ulx="1703" uly="8178">—</line>
        <line lrx="1800" lry="8215" ulx="1725" uly="8196">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="2467" type="textblock" ulx="4434" uly="2391">
        <line lrx="4912" lry="2467" ulx="4434" uly="2391">terum ſen/⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="149" type="textblock" ulx="481" uly="139">
        <line lrx="640" lry="149" ulx="481" uly="139">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="739" type="textblock" ulx="1877" uly="543">
        <line lrx="3607" lry="739" ulx="1877" uly="543">Super ieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="4261" lry="995" ulx="0" uly="858">nt CQui non putant uentura quæ dicta ſunt loquuntur ad prophetam: ubi eſt uerbum dominidue-</line>
        <line lrx="4266" lry="1111" ulx="710" uly="963">niat: diſſimulationem ſententiæ dillationem arbitrantes. Illis autem inquit iſta dicentibus ego nõ</line>
        <line lrx="4263" lry="1197" ulx="687" uly="1068">ſum turbatus: nec laboraui: te paſtorem ſequens: ſiue poſt tua ingrediẽs ueſti gia:mec hoc fui fine cõ</line>
        <line lrx="4268" lry="1303" ulx="2" uly="1163">gm tentus: ſed diem hoiĩis non deſideraui uel uitam longiorẽ: uel proſpera quæq; huius ſeculi: ipſumq;</line>
        <line lrx="4263" lry="1384" ulx="0" uly="1261">ip uocat teſtem quẽ &amp; iudicem. Tu noſti. Sequitur: quod ægreſſum eſt de labiis meis rectum fuit in cõ</line>
        <line lrx="4308" lry="1490" ulx="0" uly="1361">nigi⸗ ſpectu tuo: ut nunꝗᷓ mentitus ſit:&amp; domini uoluntati aduerſa nõ dixerit. Nõ ſis mihi inquit tu forti</line>
        <line lrx="4262" lry="1584" ulx="1" uly="1456">um tudinis: ſpes mea in die afflictionis: quod perſpicuũ eſt iuxta hæbraicũ: iuxta id uero quod. Ixx. trã/</line>
        <line lrx="4279" lry="1683" ulx="0" uly="1552">an ſtulerunt dicentes: ne fias mihi alienus parcens in die mala eſt ſenſus. Nõ parcas mihi in præſentiſſe</line>
        <line lrx="4289" lry="1771" ulx="0" uly="1647">euudn culo quod malum eſt: ſed redde mihi iuxta peccata mea ut requiem habeã ſempitermam. Scio eni</line>
        <line lrx="4258" lry="1872" ulx="15" uly="1745">i.N ſcriptum: quẽ enim diligit dominus corripit: flagellat autem omnẽ filiũ quẽ recipit: dies autẽ ma/</line>
        <line lrx="4103" lry="1954" ulx="3" uly="1843">lucen lus uel omne ſeculum eſt uel dies iuditii his qui propter peccata crucianttur.</line>
        <line lrx="4243" lry="2075" ulx="0" uly="1943">un Conſfundatur qm perſequuntur me? non confundar ego. Maueant illi 2 nõ paueã ego. In⸗</line>
        <line lrx="4237" lry="2150" ulx="0" uly="2040">We duc ſuper eos diem afflictionis ? duplici contritione conterez.—</line>
        <line lrx="4250" lry="2244" ulx="0" uly="2131">enond CImpræcatur aduerſum eos propheta qui exprobarunt ei uerbũ domini. Et dicunt ubi eſt nerbum</line>
        <line lrx="4246" lry="2350" ulx="0" uly="2238">– domini? ueniat:ut confundantur qui perſequuntur eum: &amp; erubeſcant &amp; reddeant ad ſalutem: util</line>
        <line lrx="4271" lry="2453" ulx="0" uly="2338">n Nn⸗ li paueant mentientes &amp; non iſte qui uera prædicit. Cũq; dies ultionis aduenerit duplici contritio-</line>
        <line lrx="4107" lry="2554" ulx="0" uly="2434">MZ ne contere eos fame &amp; gladtdiiiioo.</line>
        <line lrx="4239" lry="2660" ulx="0" uly="2529">e o C Bec dicit dvominus ad me:vade⁊ ſta in poꝛta ſine in poꝛtis filioꝛum populi per quaʒz ſiue per</line>
        <line lrx="4241" lry="2753" ulx="0" uly="2629">Niln quas ingrediuntur reges iuda:⁊ egrediuntur in cunctis poꝛtis hieruſalem:⁊ dic ad eos. Audi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="2854" type="textblock" ulx="696" uly="2726">
        <line lrx="4244" lry="2854" ulx="696" uly="2726">te verbum domini reges iuda:⁊ ommis iuda ſiue iudea cunctiqʒ habitatoꝛ es hieruſalem ꝗ in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="4023" lry="2951" ulx="0" uly="2826">ir n grediuntur per poꝛtas has. s</line>
        <line lrx="4248" lry="3045" ulx="0" uly="2920">unſch Quoniam inquit uerba tua audite contẽnunt ut requirant quæ ſit ſententia dei tu perge ad locũ</line>
        <line lrx="4244" lry="3137" ulx="674" uly="3025">celeberrimum: uel portarum templi uel urbis per quas omnis uulgus &amp; reges igrediuntnr &amp; egre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3234" type="textblock" ulx="669" uly="3119">
        <line lrx="4239" lry="3234" ulx="669" uly="3119">diuntur ut neceſſitate cogantur audire &amp; ĩportune opportune prædices uerbum dei:nec ula ap ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="26" lry="3134" ulx="0" uly="3096">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="6767" type="textblock" ulx="0" uly="3180">
        <line lrx="4200" lry="3343" ulx="0" uly="3180">Ber eos remaneat excuſatio: ꝙ ideo nõ fecerint quia non audiein. OòòUVUMW</line>
        <line lrx="4240" lry="3446" ulx="0" uly="3312">“ CHec dicit dominus cuſtodite animas veſtras ⁊ nolite poꝛtare pondera in die ſa abbati:nec inte</line>
        <line lrx="4265" lry="3563" ulx="0" uly="3412">M ratis per poꝛtas hieruſalẽ:æ nolite eicere onera de domibus veſtris in die ſabbati:: omne opus</line>
        <line lrx="4234" lry="3639" ulx="0" uly="3505">nn non facietis:⁊ ſanctiſcate diẽ ſabbati ſicut pꝛecèpi patribus veſtris:æ non audierunt:nec incli-</line>
        <line lrx="4261" lry="3737" ulx="0" uly="3608">nti nauerunt aurem ſuam:⁊ induranerunt ceruicem ſuã:(æ quod in hebꝛaico nõ habetur) ſuper pa</line>
        <line lrx="4233" lry="3811" ulx="0" uly="3686">n tres ſuos ne audirent me ⁊ acciperent diſciplinam. Et erit inquit ſi andieritis me dicit domi/</line>
        <line lrx="4232" lry="3907" ulx="0" uly="3785">lin nus. vt non inferatis onera per poꝛtas ciuitatis huius in die ſabbati.Et ſi ſanctiſicaueritis diezʒ</line>
        <line lrx="4235" lry="4012" ulx="0" uly="3876">mi ſabbati ne faciatis in ea omne opus. Ingredientur per poꝛtas ciuitatis huius reges ⁊ pꝛincipes</line>
        <line lrx="4339" lry="4108" ulx="0" uly="3968">—MBs ſedentes ſuper ſolium dauid:⁊ aſcendentes in curribus ⁊ equis ipſi ⁊ pꝛincipes eoꝛum viri iu</line>
        <line lrx="4304" lry="4201" ulx="0" uly="4083">end da ⁊ habitatoꝛes hieruſalem ⁊ habitabitur ciuitas hec in ſempiternum.Et venient de ciuitati</line>
        <line lrx="4245" lry="4297" ulx="0" uly="4178">ntSnk bus iuda ⁊ de circuitu hieruſalem ⁊ te terra beniamin ⁊ de campeſtribus ⁊ montuoſis ⁊ ab au</line>
        <line lrx="4250" lry="4393" ulx="1" uly="4263">mirm ſtro poꝛtantes holocauſtum ⁊ victimas ſine thymiama:⁊ ſacriſicium ſiue manna:thus:⁊ infe⸗/</line>
        <line lrx="4295" lry="4496" ulx="1" uly="4381">thtmmn rent oblationem ſiue laudem in domum domini. Si autem non audietis me vt ſanctiſicetis di /</line>
        <line lrx="4251" lry="4595" ulx="0" uly="4472">mnenm em ſabbati ⁊ ne poꝛtetis onus ⁊ nè inferatis per poꝛtas hieruſalem in die ſabbati:ſuccendam</line>
        <line lrx="4253" lry="4696" ulx="694" uly="4582">ignem in poꝛtis eius.</line>
        <line lrx="4244" lry="4799" ulx="0" uly="4665">Bommn ¶QNe præceptum ſabbati inſtauratum per hieremiam in fruſta diſcerperẽ totũ ponere placuit: ut ſi/</line>
        <line lrx="4240" lry="4891" ulx="0" uly="4765">Hehinne mul omnia cognoſcamus. Cuſtodit animã ſuam qui nõ portat pondera peccatorum.ĩ die quietis</line>
        <line lrx="4242" lry="4986" ulx="179" uly="4871">. &amp; ſabbati: nec infert ea per portas hieruſalem: quas uirtutes debemus accipere. Et nolite inquit eice</line>
        <line lrx="4249" lry="5083" ulx="0" uly="4962">ndomi⸗ re onera de domibus ueſtris: nõ enim portãda ſunt: ſed pœnitus abitienda: &amp; omne opus ne facia</line>
        <line lrx="4238" lry="5177" ulx="0" uly="5064">nckinc/ tis: uel ſeruile uel illud de quo ſcriptum eſt: eſca uentri: &amp; uenter eſcis: deus autem &amp; hunc &amp; illa de</line>
        <line lrx="4243" lry="5279" ulx="0" uly="5161">cas ſtruet:ſed illud opus operandum de quo ſaluator loquitur. Operate opus quod non perit. Sancti/</line>
        <line lrx="4243" lry="5373" ulx="0" uly="5261">lwec⸗ ficate inquit diẽ ſabbati:ut omne tẽpus uitæ noſtræ in ſanctiſicatõe ducamus: ſicut fecerunt patres</line>
        <line lrx="4232" lry="5469" ulx="0" uly="5355">Ktoltd noſtri Abraam yſaac &amp; Iacob:cũq; iſta præceperit deus non inclinauerunt aurem ſuã mentis utiq;</line>
        <line lrx="4232" lry="5566" ulx="0" uly="5454">Dminin⸗ nõ carnis: ſed indurauerunt ceruicem ſuam: reicientes iugum legis: &amp; per methaphoram indomi/</line>
        <line lrx="4239" lry="5675" ulx="0" uly="5552">nmuint torum animalium habentes ſimilitudinem: uideamus quod ſitpræmium corum qui non portant</line>
        <line lrx="4265" lry="5777" ulx="0" uly="5641">iib onera in die/ſabbati: ſanctiſficant illum. Ingredientur inquit per portas ciuitatis huius reges quo/</line>
        <line lrx="4231" lry="5867" ulx="0" uly="5747">Konn rfum cor in manu dei eſt: &amp; qui regnant corporibus ſuis: &amp; principes ſedentes ſuper ſoliuz dauid: ut</line>
        <line lrx="4229" lry="5950" ulx="698" uly="5842">chriſti ĩimittentur exemplum &amp; aſcendentes in curribus &amp; æquis de quibus ſcriptuz eſt. Currus dei</line>
        <line lrx="4234" lry="6047" ulx="698" uly="5939">decem millibus multiplex millia letantiũ dominus in eis in ſina in ſancto: &amp; alibi æquitatio tua ſa</line>
        <line lrx="4272" lry="6165" ulx="0" uly="6035">erin lus omnis uir qui confitetur deum &amp; qui habitat in hieruſalem de qua dictũ eſt. Factus eſt in hie/</line>
        <line lrx="4282" lry="6261" ulx="2" uly="6133">eiusnn ruſalẽ.ĩ.ĩ pace locus eius: &amp; habitatio eiꝰ in ſyon &amp; habitabitur eccleſia dei ĩ æternũ: ueniẽtq; de ciui</line>
        <line lrx="4234" lry="6347" ulx="15" uly="6230">Ell tatibus iuda: &amp; de circuitu hieruſalẽ de ꝗbꝰiã diximus: &amp; de terra beniamĩ ꝗ filiꝰ ẽ uirtutis &amp; dexte</line>
        <line lrx="4238" lry="6436" ulx="0" uly="6304">Z ræ: &amp; de cãpeſtribꝰ qd hebraice dicitur ſephela: &amp; planã hiſtoriæ ſignificat intelligentiã: &amp; de mon</line>
        <line lrx="4232" lry="6541" ulx="0" uly="6425">⸗ tuoſis: excelſis uidelicet dogmatibus: &amp; ab auſtro de quo ſcriptũ eſt deus ab auſtro ueniet: unde ca/</line>
        <line lrx="4940" lry="6655" ulx="703" uly="6516">lor &amp; plena lux: &amp; ubi oẽ frigus expellitur: portãtes ait holocauſta ſe ipſos cõſecrãtes deo &amp; nicti⸗/ .</line>
        <line lrx="4224" lry="6754" ulx="0" uly="6597">id mã ſiue thymiama:ut dicant ſacrifitiũ dño ſpiritus contribulatus: &amp; chriſti bonꝰodor ſumus in oĩ</line>
        <line lrx="2338" lry="6767" ulx="6" uly="6728">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3865" lry="738" type="textblock" ulx="2409" uly="544">
        <line lrx="3865" lry="738" ulx="2409" uly="544">AL.iber.ii.c.xviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6751" type="textblock" ulx="653" uly="875">
        <line lrx="5605" lry="1007" ulx="1312" uly="875">loco:&amp; alibi dirigatur orario mea ſicut incenſum in conſpectu tuo:&amp; ſacriſiciũ pro quo.lIxx.ĩpſuz en</line>
        <line lrx="5605" lry="1102" ulx="1313" uly="976">uerbum hæbraicum poſuere. quod peſſima conſuetudo ĩmo ſcriptorum negligentia manna ſone</line>
        <line lrx="5605" lry="1202" ulx="1312" uly="1072">in noſttis libris legitur: &amp; thus de quo ſcriptum ẽ ut quid mihi thus affertis de ſabba:&amp; inferent ob Cee</line>
        <line lrx="5605" lry="1297" ulx="1311" uly="1170">lationem que hebraice dicitur thoda: &amp; in gratiarum actionem uerti põt: &amp; quia laudẽ.lxx. trãſtu ei</line>
        <line lrx="5605" lry="1384" ulx="1319" uly="1268">lerunt in domum dauid haud dubium quin in eccleſiam. Hæc ſunt præmia eoꝶ ꝗ ſanctificant ſab 6</line>
        <line lrx="5605" lry="1490" ulx="1320" uly="1365">batum: &amp; nullo pondere prægrauãtur: ſin aũt inqt: nõ audieritis præcepta mea &amp; feceritis quæ nõ or⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="1587" ulx="1304" uly="1420">facienda mandaui ſuccendam ignem in portis eius. ihieruſalem illum de quo dicitur. Omnes ad- .</line>
        <line lrx="5605" lry="1686" ulx="1324" uly="1526">ulterantes quaſi clibanus corda eoꝶ: qui deuorat domos ſiue uicos hieruſalẽ: quos. lxx. .</line>
        <line lrx="5605" lry="1785" ulx="1275" uly="1659">Aquila &amp; ſymmachus ii. turritas domos interprætati ſunt appellanturq; hebraice nec⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1878" ulx="1419" uly="1756">X nunꝗᷓ hoc incendium extinguitur dicente apoſtolo: uniuſcuiuſq; opus quale ſit ignis ꝓ u</line>
        <line lrx="5015" lry="1977" ulx="1331" uly="1857">babit.Et iteꝶ ſi cuius opus arſent detrimentũ patietur ipſe aũt ſaluus erit.Sic tñ quaſi per ignem ſin</line>
        <line lrx="4924" lry="2074" ulx="1270" uly="1952">autem noſtri iudicantes explanationem typicã repudiarit: aut iudæi eſſe cogentur &amp; cum obſerua-</line>
        <line lrx="5567" lry="2171" ulx="1332" uly="2021">uatione ſabbati circũcidere præputia: aut repræhendere certe ſaluatorem qui iuſſit in ſabbato para S</line>
        <line lrx="5601" lry="2271" ulx="1330" uly="2116">litico ut portaret lectulum ſuum. Et euangeliſta dicente propterea magis iudæi qrebãt eũ interfice 8</line>
        <line lrx="4630" lry="2366" ulx="1337" uly="2243">re:nõ ſolũ ꝗa ſoluebat ſabbatũ: ſed quia patrem ſuum dicebat deum æ qualẽ ſe faciens deo.</line>
        <line lrx="5596" lry="2469" ulx="1276" uly="2316">2= EXPLICIT LIBER TERTIVS INCIPIT PROLOGVS LIBRI. IIII. 1</line>
        <line lrx="5604" lry="2556" ulx="1907" uly="2414">BFrymper diabolus bono operi iminet: ubiq; gradiẽtibus ponit laqueos: 4</line>
        <line lrx="5605" lry="2651" ulx="1892" uly="2512">fnarrante propheta de ſattelitum eius inſidiis. Iuxta ſemitam ſcandaluz</line>
        <line lrx="5602" lry="2761" ulx="2272" uly="2611">poſuerunt mihi: &amp; euangelio hoc ipſum plenius inſtruente:  uolatilia 8</line>
        <line lrx="5605" lry="2847" ulx="2255" uly="2710">cxæli iuxta uiam iactata ſemina dirripiant atq; diſperdant. Cur hoc prin/</line>
        <line lrx="5605" lry="2947" ulx="2185" uly="2788"> cipio frater euſebi uſus ſim ſequens ſermo monſtrabit. Multis &amp; de to/</line>
        <line lrx="5605" lry="3035" ulx="2203" uly="2886">1toO huc orbe confluentibus turbis: &amp; ſanctoꝶ fratrum monaſteriiq; cu/ Ei</line>
        <line lrx="5601" lry="3137" ulx="2318" uly="3000">iis occupatus cõmentarios in hieremiã per interualla dictabã: ut quod en</line>
        <line lrx="5603" lry="3235" ulx="2277" uly="3104">Qdeerat otio ſupereſſet induſtriæ. Cum ſubito hæreſis pithagoræ &amp;zeno Eß</line>
        <line lrx="5605" lry="3344" ulx="1754" uly="3205">DR nis. ieii. impoſſibilitatis &amp; impeccantiæ quæ oli i</line>
        <line lrx="5605" lry="3440" ulx="1754" uly="3304">D iorigene &amp; dudum ĩ diſcipulis eius grünio euagrioq; pontico &amp; ĩou⸗ da</line>
        <line lrx="5605" lry="3533" ulx="1731" uly="3388">NRAniano iugulata eſt: cœpit reuiueſcere. &amp; non ſolum in occidentis: ſed &amp; ðèð</line>
        <line lrx="5605" lry="3627" ulx="1398" uly="3491"> in orientis partibus ſibillare: &amp; in quibuſdã ĩſulis præcipue ſiciliæ &amp; r0 ßMRdD lun</line>
        <line lrx="5605" lry="3733" ulx="1330" uly="3589">di maculare plæroſq; &amp; creſcere per dies ſingulos: dum ſecrete docent &amp; publice negant: cui reſpon Z</line>
        <line lrx="5600" lry="3819" ulx="1336" uly="3707">dere diu tacens &amp; dolorem ſillentio deuorans crebra fratrum expoſtulatione compulſus ſum: nec</line>
        <line lrx="5605" lry="3927" ulx="1335" uly="3806">tamen hucuſq; prorupi: ur auctorum nomina ponerem: mallens eos corrigi ꝗᷓ infamari. Neq; enim r.</line>
        <line lrx="5605" lry="4016" ulx="1335" uly="3882">hominum ſed erroris inimicus ſum: qui mihi ut uicem tallionis &amp; genuinũ ſui doloris illiderent</line>
        <line lrx="5605" lry="4125" ulx="1340" uly="3983">ueteres magiſtrorum ſuoꝶ calnias cõcinantes: in tantum elingues &amp; miſeri demonſtrati ſunt: ut</line>
        <line lrx="5605" lry="4218" ulx="1336" uly="4083">ne maledicere quidem ſuis uerbis potuerint: quoꝶ tüc tempons æditis aduerſus eos libris neniæ</line>
        <line lrx="5601" lry="4315" ulx="1333" uly="4182">confutatæ ſunt: quos qui legere uoluerint liquido præuidebunt canes eos iuxta eſaiam eſſe mu/ f</line>
        <line lrx="5605" lry="4414" ulx="1336" uly="4290">tos qui latrare neſciant: habentes quidem uoluntatẽ &amp; rabiẽ mentiendi: ſed artem fingendi: &amp; latt B</line>
        <line lrx="4911" lry="4513" ulx="1336" uly="4387">di non habentes. quibus loquar compendio. Aut bona ſunt: quæ docetis aut mala. Si bona defendi</line>
        <line lrx="5605" lry="4609" ulx="1315" uly="4430">te lisereiſi malaqd oculte miſeros iugulatis errore rectæq; fidei: ad decipiẽdos ſimplices quoſq; ex 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4705" ulx="1270" uly="4573">poſitione: quæ ſi uera eſt cur abſconditur: ſi falſa cur ſcribitur. Rogo quæ eſt iſta inſania? præcipien</line>
        <line lrx="5605" lry="4800" ulx="1273" uly="4675">te apoſtolo ut parati ſimus ad ſatiſfaciendum omni poſcenti nos rationem de ea quæ in nobis eſt C</line>
        <line lrx="5605" lry="4896" ulx="1336" uly="4776">ſpe:&amp; propheta clamante loquebar de teſtimoniis tuis in conſpectu regum &amp; nõ cõfundebar. Iſti n</line>
        <line lrx="5605" lry="4997" ulx="1370" uly="4877">upplitium fugiunt: &amp; ſuſurrant in angulis perditorum dolentq; quaſi pro ſuis quæ ſua meruũt cõ ret</line>
        <line lrx="5605" lry="5090" ulx="1336" uly="4974">fiteri. Cũq; generaliter aduerſum uitia quid &amp; hæreticos dixerimus ſe peti quæruntur: malũq; con/ è”M</line>
        <line lrx="5605" lry="5187" ulx="1338" uly="5069">ſcientiæ diſſimulata diu indignatione pronuntiant. Qd ſi cauendum nobis eſt ne ueterem lædere or</line>
        <line lrx="5603" lry="5282" ulx="1273" uly="5164">uideamus neceſſitudinem: ſi ſuperbiſſimam hereſim ſpirituali mucrone truncemus: ergo ſubſtinẽ ib</line>
        <line lrx="5605" lry="5380" ulx="1327" uly="5264">dæ erunt nobis cruces proditæ fidei: &amp; dicere cum propheta uerſatus ſum in miſeria dum mihi inſi ne</line>
        <line lrx="5605" lry="5479" ulx="1243" uly="5358">gitur ſpina: quin potius audiant illud apoſtolicum: obedire deo magis oportet ꝗ hominibꝰ. Et ite/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="5588" ulx="1269" uly="5460">tum ſi hominibus placerẽ chriſti ſeruus non eſſem: uerum hoc in proprio niſi tacuerint opere ple-</line>
        <line lrx="5605" lry="5673" ulx="1348" uly="5558">nius exequemur. Nunc cœptum in hieremiam carpamus iter: &amp; quartum in eum uolumen breui- C</line>
        <line lrx="5605" lry="5770" ulx="1351" uly="5665">ter tranſcurrentes in his tantum quæ obſcura fuerint imorem. U.MT“—æ— ne</line>
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="1823" uly="5749">EXPLICIT PROLOGVS INCIPIT LIBER QVARTVS. CA. xVIII.</line>
        <line lrx="5605" lry="5974" ulx="1481" uly="5838">Erbum quod factum eſt ad hieremiaʒ ſa dno dicens ſurge deſcende in domum ſiguli: i</line>
        <line lrx="5605" lry="6071" ulx="1373" uly="5949">N/ ꝛ ibi audies verba mea:z deſcendi in domũ ſiguli:⁊ ecce ipſe faciebat opus ſuper ter “</line>
        <line lrx="5605" lry="6185" ulx="1350" uly="6036">ram: ſiue lapides ⁊ diſſipatuʒ ẽ vas:quod ipſe faciebat e luto manibus ſi nis. Connerſuſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6267" ulx="1410" uly="6142">qʒ: ſiue ⁊ rurſum:fecit vas alterum illud:ſicut placuerat in oculis eius vt faceret.Et fa⸗ C</line>
        <line lrx="5605" lry="6369" ulx="1351" uly="6241">ctum ẽ verbuʒ domini ad me dicens:nunquid ſicut figulus iſte nõ poſſum vobis facere iſtael: .</line>
        <line lrx="5605" lry="6465" ulx="1352" uly="6340">ait dñs: Ecce ſicut lutũ in manu ſiguli ſic vos in manu mea domꝰ iſrael. Repente ſiue ad ſum S”</line>
        <line lrx="5605" lry="6562" ulx="1261" uly="6434">mad loquar aduerſuʒ gentẽ ⁊ aduerſum regnũ vt eradiceʒ ſiue auferã:⁊ deſtruã ⁊ diſperd illud .</line>
        <line lrx="5605" lry="6672" ulx="653" uly="6536">. ſi penitentiã egerit gens illa a malo ſuo qð locutus ſuz aduerſuʒ eã:agazx ⁊ ego penitentiã ſuper</line>
        <line lrx="5605" lry="6751" ulx="1358" uly="6636">malo qð cogiraui vt facereʒ ei.Et ſubito ſiue ad ſummã loquar de gente ⁊ regno vt cdiſicem ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="6837" type="textblock" ulx="4468" uly="6739">
        <line lrx="4722" lry="6837" ulx="4468" uly="6739">planté</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="8170" type="textblock" ulx="1697" uly="8150">
        <line lrx="1778" lry="8170" ulx="1697" uly="8150">ũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="3776" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="57" lry="2268" ulx="0" uly="2188">ko.</line>
        <line lrx="98" lry="2385" ulx="0" uly="2295">I.</line>
        <line lrx="154" lry="2502" ulx="0" uly="2399">Urlgoer⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2602" ulx="16" uly="2496">lanchin</line>
        <line lrx="158" lry="2696" ulx="1" uly="2606">Gnolanlin</line>
        <line lrx="159" lry="2804" ulx="0" uly="2700">Eehi,</line>
        <line lrx="161" lry="2881" ulx="0" uly="2804">nAce</line>
        <line lrx="161" lry="3002" ulx="0" uly="2897">Ketüg en</line>
        <line lrx="160" lry="3103" ulx="0" uly="3004">rn un</line>
        <line lrx="159" lry="3198" ulx="0" uly="3105">orem</line>
        <line lrx="160" lry="3300" ulx="0" uly="3207">merell</line>
        <line lrx="158" lry="3378" ulx="0" uly="3306">wcod⸗</line>
        <line lrx="157" lry="3479" ulx="0" uly="3400">dkenutld</line>
        <line lrx="157" lry="3578" ulx="0" uly="3503">elciira</line>
        <line lrx="149" lry="3702" ulx="0" uly="3603">airhon</line>
        <line lrx="152" lry="3776" ulx="0" uly="3703">lmmec</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3901" type="textblock" ulx="4" uly="3806">
        <line lrx="151" lry="3901" ulx="4" uly="3806">NNin</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="5386" type="textblock" ulx="0" uly="3902">
        <line lrx="151" lry="3978" ulx="0" uly="3902"> Undene</line>
        <line lrx="147" lry="4078" ulx="0" uly="4003">unſmn</line>
        <line lrx="144" lry="4486" ulx="0" uly="4396">lutei</line>
        <line lrx="147" lry="4605" ulx="0" uly="4508">1</line>
        <line lrx="151" lry="4709" ulx="0" uly="4616">rci</line>
        <line lrx="154" lry="4787" ulx="0" uly="4693">npobuck</line>
        <line lrx="156" lry="4887" ulx="0" uly="4793">ndebu</line>
        <line lrx="159" lry="4986" ulx="7" uly="4896">metwütd</line>
        <line lrx="162" lry="5099" ulx="0" uly="5009">lig co</line>
        <line lrx="165" lry="5183" ulx="0" uly="5095">em kzders</line>
        <line lrx="165" lry="5298" ulx="0" uly="5187">bpbſtn</line>
        <line lrx="161" lry="5386" ulx="0" uly="5299">nmihiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="5487" type="textblock" ulx="0" uly="5398">
        <line lrx="158" lry="5487" ulx="0" uly="5398">nib'eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="6909" type="textblock" ulx="0" uly="5492">
        <line lrx="150" lry="5609" ulx="0" uly="5492">chere</line>
        <line lrx="153" lry="5696" ulx="0" uly="5597">wWen Pteu⸗</line>
        <line lrx="138" lry="5899" ulx="0" uly="5813">.</line>
        <line lrx="143" lry="5998" ulx="0" uly="5883">n i</line>
        <line lrx="137" lry="6107" ulx="7" uly="5989">ſrtr</line>
        <line lrx="143" lry="6202" ulx="0" uly="6076">Vnanil</line>
        <line lrx="136" lry="6299" ulx="0" uly="6190">Ettr/</line>
        <line lrx="131" lry="6503" ulx="0" uly="6402">Adſon</line>
        <line lrx="132" lry="6605" ulx="2" uly="6479">glinl</line>
        <line lrx="130" lry="6713" ulx="0" uly="6603">tiſye</line>
        <line lrx="130" lry="6809" ulx="0" uly="6701">tant</line>
        <line lrx="67" lry="6909" ulx="1" uly="6813">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="797" type="textblock" ulx="1716" uly="594">
        <line lrx="3459" lry="797" ulx="1716" uly="594">Super ieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="1544" type="textblock" ulx="671" uly="942">
        <line lrx="4293" lry="1053" ulx="727" uly="942">plantem ülud.Si fecerit malum in oculis mtis:vt non audiant vocem meam penitẽtiam agaʒ</line>
        <line lrx="4270" lry="1149" ulx="725" uly="1040">ſuper bonum quod locutus ſum vt facerem ei.</line>
        <line lrx="4307" lry="1248" ulx="671" uly="1135">Cer omnes quidem ſenſus ad iudicium &amp; intelligentiam animi peruenitur auditu: odoratu: gu/</line>
        <line lrx="4306" lry="1347" ulx="723" uly="1231">ſtu: tactu: ſed magis mente retinetur quod oculis cernitur: unde iubetur propheta ad domum figuli</line>
        <line lrx="4305" lry="1441" ulx="725" uly="1329">ire:&amp; ibi domini audire præcepta. Cũq; ait perfexiſſem &amp; deſcendiſſem in domũ ſiguli faciebat ipᷣe</line>
        <line lrx="4304" lry="1544" ulx="725" uly="1433">opus ſuper rotam: quam. Ixx. uerbi ambiguitate ſeducti lapides tranſtulerunt. enim pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="1642" type="textblock" ulx="726" uly="1529">
        <line lrx="4376" lry="1642" ulx="726" uly="1529">qualitate loci &amp; diuerſitate pronuntiationis &amp; organum. i. rota figuli uocatur: &amp; lapides. Cũq; inqt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1928" type="textblock" ulx="728" uly="1625">
        <line lrx="4304" lry="1732" ulx="728" uly="1625">cernerem uas e luto fieri ſubito diſſipatum eſt hoc dei agente prouidentia: ut manus artificis dum</line>
        <line lrx="4308" lry="1838" ulx="729" uly="1724">neſciret errore ſuo parabolam figuraret: rurſum ille figulus quia uas e luto rota currente perdide/</line>
        <line lrx="4309" lry="1928" ulx="730" uly="1822">rat fecit aliud ſicut ei uiſum eſt. Statimq; dominus ad prophetam: ſi figulus ait hanc haber poteſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2024" type="textblock" ulx="729" uly="1920">
        <line lrx="4335" lry="2024" ulx="729" uly="1920">tem ut ex eodem luto rurſum faciat quod fuerit diſſipatum: ego in uobis qui quantũ in uobis ẽ pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="2324" type="textblock" ulx="723" uly="2017">
        <line lrx="4309" lry="2125" ulx="727" uly="2017">riſſe uidemini hoc facere non potero? Et ut liberum ſignificaret arbitrium dicit ſe &amp; mala annũtia/</line>
        <line lrx="4305" lry="2229" ulx="723" uly="2113">re genti &amp; regno illi uel illi &amp; rurſum bona:nec tñ hoc uenire quod ipſe predixerit ſed econtrario</line>
        <line lrx="4307" lry="2324" ulx="730" uly="2205">fieri ut bona malis ueniant:ſi egerint pœnitentiam &amp; bonis mala: ſi poſt repromiſſiones fuerint ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2422" type="textblock" ulx="651" uly="2301">
        <line lrx="4336" lry="2422" ulx="651" uly="2301">peccata cõuerſi: &amp; hoc dicimus: nõ ꝙ ignoret deus hoc uel illud gentem uel tegnum eſſe facturum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2806" type="textblock" ulx="731" uly="2406">
        <line lrx="4310" lry="2519" ulx="734" uly="2406">ſed ꝙ dimittat hominem uoluntati ſue: ut uel præmia uel pœnas ſua uoluntate &amp; ſuo mœrito re/-</line>
        <line lrx="4314" lry="2616" ulx="732" uly="2500">cipiat: nec ſtatim totum erit hominis qd eueniat ſed eius gratiæ qui cuncta largitus eſt. Ita enĩ liber</line>
        <line lrx="4311" lry="2704" ulx="731" uly="2597">tas arbitrii reſeruanda eſt: ut in omnibus excellat gratia largitoris: iuxta illud apoſtolicum: niſi dñs</line>
        <line lrx="4308" lry="2806" ulx="734" uly="2695">ædiſicauerit domũ in uanũ laborauerunt qui ædincant eã. Niſi dñs cuſtodierit ciuitatẽ in uanũ ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2908" type="textblock" ulx="668" uly="2797">
        <line lrx="3392" lry="2908" ulx="668" uly="2797">gilat qui cuſtodit eã. Nõ enim uolentis neq; currẽtis ſed miſerẽtis eſt deĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="5528" type="textblock" ulx="673" uly="2885">
        <line lrx="4310" lry="3008" ulx="684" uly="2885">E Müc ergo dic viro iude:⁊ habitatoꝛi hieruſalẽ dicens. Hoc ſiue ſic dicit dñs:ecce ego ſingo</line>
        <line lrx="4303" lry="3106" ulx="718" uly="2990">cõtra vos malũ ⁊ cogito cõtra vos cogitationẽ:reuertatur vnuſquiſqʒ a via ſua mala:⁊ dirrigi-</line>
        <line lrx="4310" lry="3203" ulx="733" uly="3083">te vias veſtras ⁊ ſtudia veſtra:qui dixerunt deſperauimus ſiue cõfoꝛtabimur:poſt cogitatiões</line>
        <line lrx="4307" lry="3294" ulx="734" uly="3171">enĩ noſtras ibimus ⁊ vnnſquiſqʒ pꝛauitatẽ:ſiue quod placuerit coꝛdi ſuo malo faciemus. Ideo</line>
        <line lrx="3937" lry="3397" ulx="734" uly="3281">dicit dñs interrogate gentes quis audiuit talia:hoꝛꝛibilia que fecit nimis virgo iſrael.</line>
        <line lrx="4313" lry="3495" ulx="682" uly="3387">CImplet dñs parabolã quã &amp; ſermonibus &amp; aſpectu docuerat &amp; dicit: ecce ego fingo cõtra uos ma</line>
        <line lrx="4317" lry="3596" ulx="734" uly="3475">lum quaſi figulus lutũ. Malũ aũt iuxta iſaiam qui dicit faciens pacẽ &amp; creans malũ:mõ ꝙ per ſe ma⸗</line>
        <line lrx="4307" lry="3690" ulx="734" uly="3573">lum ſit:ſed ꝙ patientibus malũ eſſe uid eatur. Et cogito contra uos cogitationẽ.i.pro merito infe/</line>
        <line lrx="4313" lry="3786" ulx="733" uly="3670">ro ſententiã: mutate opera &amp; dirigite uias ueſtras ut &amp; proſperis pœna mutetur. Qui inquit dixe-</line>
        <line lrx="4313" lry="3877" ulx="736" uly="3769">runt cõtrario: confortabimur in malis uidelicet operibus: ſiue iuxta aquilã deſperauimus: &amp; iuxta</line>
        <line lrx="4312" lry="3977" ulx="676" uly="3863">ſymmachũ defecimus: quod utrũq; offendit deũ: ut aut nequaꝗᷓ ſe putet poſſe ſaluari aut ad placã-</line>
        <line lrx="4311" lry="4076" ulx="735" uly="3963">dum deũ animo defeciſſe. Et poſt cogitationes inquit noſtras ibimus: ubi eſt ergo abſq; dei gratia</line>
        <line lrx="4313" lry="4172" ulx="731" uly="4061">liberi arbitrii poteſtas: &amp; proprie iuditium uoluntatis? cũ grandis offenſa ſit dei ſequi cogitationes</line>
        <line lrx="4314" lry="4268" ulx="729" uly="4159">ſuas:&amp; praui cordis facere uoluntatẽ: propterea infert dicens: interrogate gentes &amp; omnes in circui</line>
        <line lrx="4309" lry="4365" ulx="736" uly="4251">tu natiões ꝗs fecerit ꝗs idolis ſeruiẽs quæ fecit nimis uirgo iſrael uirginẽ aũt uocat eo ꝙ uni deo</line>
        <line lrx="3819" lry="4465" ulx="735" uly="4359">ſeruierit dicẽte ꝓpheta. Notus in iudæa deus in iſrael magnum nomen eius.</line>
        <line lrx="4306" lry="4561" ulx="683" uly="4445">C Mũqgd deſiciet de petra agri nix libãi:aut euelli pũñt aque erũpẽtes frigide ⁊ deſluẽtes. LXxX.</line>
        <line lrx="4308" lry="4656" ulx="673" uly="4542">Munggd deſicient de petra vbera aut nix de libano:aut declinauit aq̊ violenter ſùblata vẽto.</line>
        <line lrx="4311" lry="4756" ulx="680" uly="4643">CTale quid &amp; illud uirgilianũ ſonat. Ante leues ergo paſcentur in ethære cerui: &amp; freta deſtituent</line>
        <line lrx="4311" lry="4850" ulx="731" uly="4739">nudos in littore piſces: ꝗᷓ noſtro illius labatur a pectore uultus: &amp; in alio loco. In freta dũ fluuii cur-</line>
        <line lrx="4306" lry="4943" ulx="729" uly="4839">rent dũ montibus umbræ:luſtrabunt cõnexa polus dum ſcidera paſcet ſemper honos nomenq; tu</line>
        <line lrx="4309" lry="5044" ulx="730" uly="4933">um laudeſq; manebunt: quomodo inquit nix de libani ſummitatibus deficere nõ põt: nec ullo ut</line>
        <line lrx="4315" lry="5140" ulx="729" uly="5031">omnes liqueſcant ſolis ardore ſuperantur:fluenteſq; de montibus riui nequaquã ſiccantur in fon/</line>
        <line lrx="4300" lry="5239" ulx="728" uly="5125">tibus ſic meũ nomẽ qc p ſe ſtabile ẽ atq; perpetuũ:nõ poterit ĩmutari: &amp; tũ cũ cætera naturæ ordi</line>
        <line lrx="3664" lry="5334" ulx="732" uly="5234">nẽ ſeruent populus meus oblitus eſt mei, Sequitur enim. D</line>
        <line lrx="4307" lry="5430" ulx="681" uly="5319">CQuia oblitus eſt mei populus meus fruſtra libantes ⁊ impingentes in vijs ſuis.in ſemitis ſe</line>
        <line lrx="3025" lry="5528" ulx="732" uly="5423">culi ſiue ſempiternis vt ambularent per eas itinere non trito.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="5630" type="textblock" ulx="680" uly="5517">
        <line lrx="4315" lry="5630" ulx="680" uly="5517">CQui obliuiſcitur dei &amp; relinquit illum qui dicit ego ſum uia: libatq; diis alienis impingit in uiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6601" type="textblock" ulx="689" uly="5617">
        <line lrx="4311" lry="5724" ulx="728" uly="5617">nequaꝗᷓ dei ſed ſuis: &amp; antiquas ſempiternaſq; ſemitas derelinquit: quæ omnium ſanctoꝑꝶ ſunt trita</line>
        <line lrx="4314" lry="5822" ulx="735" uly="5713">ueſtigiis colentiũ deũ.lſti uero ambulauerunt in itinere nõ trito &amp; relicto cultu dei idola uenera-</line>
        <line lrx="4061" lry="5918" ulx="735" uly="5820">ti ſunt: propter quæ infertur pœna quæ ſequitur. l H</line>
        <line lrx="4309" lry="6010" ulx="689" uly="5902">C Et fiet terra eoꝛum in deſolationem:⁊ in ſibillum ſempiternum. Omnis qui pꝛeterierit per eã</line>
        <line lrx="3774" lry="6112" ulx="741" uly="6010">obſtupeſcet ⁊ mouebit caput ſuum. e</line>
        <line lrx="4293" lry="6211" ulx="689" uly="6104">CEt quia dereliquerunt ait cultum dei:&amp; prauas idolatriæ ſæmitas ſunt ſecuti propterea terra eo-</line>
        <line lrx="4310" lry="6302" ulx="745" uly="6197">rum redacta eſt in ſolitudinem &amp; in miraculum omnium ſibillumq;: ita ut qui terram quondam &amp;</line>
        <line lrx="4308" lry="6403" ulx="741" uly="6298">urbẽ florentiſſimã uiderint deſertum &amp; ĩ cineres eſſe collapſam admirẽtur &amp; ſtupeãt &amp; animæ cõ⸗</line>
        <line lrx="4315" lry="6505" ulx="744" uly="6392">fuſionem geſtu corporis indicent: hoc eſt enim mouere caput &amp; ſtuporem mentis ſibillo demon-/</line>
        <line lrx="4307" lry="6601" ulx="745" uly="6485">ſtrare: quod plenius &amp; rectius poſt aduentum domini intelligimus eſſe completum: quando nul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6696" type="textblock" ulx="746" uly="6584">
        <line lrx="4337" lry="6696" ulx="746" uly="6584">lus iudæorum terram quondam &amp; urbem ſanctam ingredi lege permittitur: ſed cum ad planctuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3950" lry="6852" type="textblock" ulx="750" uly="6691">
        <line lrx="3950" lry="6852" ulx="750" uly="6691">uenerint mirantur &amp; deflent uaticinia prophetarum opere cõpleta. 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="2023" type="textblock" ulx="1241" uly="869">
        <line lrx="5598" lry="1062" ulx="1241" uly="869">Sicut ventus vrens diſpergam eos coꝛam inimico:ſiue inimicis:doꝛſum ⁊ non faciẽ oſten/ ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1162" ulx="1292" uly="1041">dam eis in die perditionis eoꝛum. . . fegt</line>
        <line lrx="5600" lry="1259" ulx="1241" uly="1131">CVſq; hodie ſententia dei permanet in iudæos:ĩ toto orbe diſperſi ſunt corã inimico diabolo: uel cn</line>
        <line lrx="5596" lry="1358" ulx="1292" uly="1229">inimicis deæ'monibus: &amp; cũ diebus ac noctibus in ſynagogis ſathanæ inuocent nomen dei: dorſum ſun</line>
        <line lrx="5598" lry="1471" ulx="1295" uly="1304">&amp; nõ faciem ſuã oſtendit eis deus: ut intelligant eum ſemper recedentẽ &amp; nunꝗᷓ ad ſe uenientẽ. Di/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="1555" ulx="1290" uly="1418">es autẽ perditionis iudaicæ omne tẽpus eſt: poſt paſſionẽ ſaluatoris uſq; ad finẽ ſeculi: ut poſtquam i</line>
        <line lrx="5605" lry="1652" ulx="1289" uly="1523">ſubintrauerit plenitudo gentium tunc omnis Irael ſaluus fiat.</line>
        <line lrx="4884" lry="1726" ulx="1243" uly="1617">CEt dixerunt vemite cogitemus aduerſus hieremiam cogitationes:nõ enim peribit lex a ſacer</line>
        <line lrx="5605" lry="1847" ulx="1256" uly="1718">dote:neqʒ conſilium a ſapiente:nec ſermo a pꝛopheta. Nenite ⁊ percutiamus eum lingua:⁊ non</line>
        <line lrx="5605" lry="1951" ulx="1295" uly="1804">attendamus ad vniuerſos ſermones eius.</line>
        <line lrx="4965" lry="2023" ulx="1241" uly="1916">Cſta &amp; tunc contra hieremiã &amp; dominũ ſaluatorẽ: &amp; hodie hæretici cõtra ſetuos eius cogitant:ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2513" type="textblock" ulx="1219" uly="2014">
        <line lrx="4886" lry="2123" ulx="1292" uly="2014">&amp; calũnias ſtroant: &amp; ſanctos uiros accuſatione præueniant: nec cogitant quid illi ueritatis loquan</line>
        <line lrx="5604" lry="2221" ulx="1292" uly="2089">tur. ſed quid ipſi inſtruãt mendacii:iactant/ enim in ſacerdotibus &amp; in ſapiẽtibus &amp; in pſeudo ꝓphe inn</line>
        <line lrx="4889" lry="2317" ulx="1233" uly="2210">is ſuis legẽ &amp; cõſiliũ dei: &amp; elloquiũ pmanere:dicente ſcriptura ĩ puerſam aĩam nõ ĩtrabit ſapiẽtia.</line>
        <line lrx="4883" lry="2414" ulx="1245" uly="2303">Alttende domine ad me:⁊ audi vocem aduerſarioꝝ meoꝝ:nũquid redditur pꝛo bono maluʒ:</line>
        <line lrx="5605" lry="2513" ulx="1219" uly="2393">quia foderunt foueã anime mee. Recoꝛdare ꝙ ſteterim in cõſpectu tuo:vt loquerer pꝛo eis bo E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3876" type="textblock" ulx="1225" uly="2504">
        <line lrx="4889" lry="2619" ulx="1230" uly="2504">num:æ auerterem indignationem tuam ab eis:pꝛopterea da filios eoꝛum in famem:⁊ deduc eos</line>
        <line lrx="5605" lry="2712" ulx="1293" uly="2592">in manus gladij. Fiant vxoꝛes eoꝛum abſqʒ liberis ⁊ vidue:⁊ viri eaꝝ interficiantur morte:iu⸗ ui</line>
        <line lrx="5604" lry="2804" ulx="1292" uly="2690">nenes eoꝛum confodiantur gladio in pꝛelio audiatur clamoꝛ de domibus coꝛuz. E</line>
        <line lrx="5605" lry="2910" ulx="1239" uly="2760">In typum quidem ſaluatoris hæc a populo iudæoꝶ hieremias uniuerſa perpetitur:ꝗq poſtea baby C</line>
        <line lrx="5603" lry="3005" ulx="1292" uly="2870">lonio ueniente uaſtantur: ſed plenius atq; perfectius complentur in chriſto: &amp; urbe ſubuerſa roma- Va</line>
        <line lrx="5605" lry="3107" ulx="1225" uly="2961">no gladio tracidati ſunt: nõ ob idolatriã quæ eo tẽpore nõ erat: ſed ob interfectionẽ fili dei qñ cũ/ 6</line>
        <line lrx="5419" lry="3272" ulx="1297" uly="3092">ctus ſimul hofulus cõclamauit. Tolle tolle talẽ: regẽ nõ habemus niſi cæſarem: &amp; impræcatio eo/</line>
        <line lrx="5605" lry="3300" ulx="1296" uly="3170">rum æterna dânatione completa eſt. Sanguis eius ſuper nos &amp; ſuper filios noſtros. Foderunt enim (o</line>
        <line lrx="5601" lry="3397" ulx="1283" uly="3274">chriſto foueã &amp; dixerut auferamus eum de terra uiuentiũ: ꝗ tãtæ erga eos miſericordiæ fuit: ut ſtãs ſop</line>
        <line lrx="5605" lry="3494" ulx="1227" uly="3389">ut in conſpectu patris loqueretur pro eis bonum: ut auerteret indignationem ſuam ab eis: ut ĩ cru ner</line>
        <line lrx="5605" lry="3586" ulx="1293" uly="3485">ce quoq; diceret Pater ignoſce eis: quod enim faciunt neſciunt. Manifeſta tranſcurrimus ut in ob/ we</line>
        <line lrx="5605" lry="3697" ulx="1292" uly="3574">ſcurioribus ĩmoremur: nequaꝗ deliramenta quorũdam &amp; captiuitatẽ cæleſtis hieruſalẽ interpræ- lo</line>
        <line lrx="5598" lry="3850" ulx="1296" uly="3672">tantes: ſed Rarſpicnm hiſtorià &amp; manifeſtiſſimã prophetiam omniũ uerborum &amp; ſenſuum confi- C</line>
        <line lrx="5341" lry="3876" ulx="1291" uly="3782">dentia perſequentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4684" type="textblock" ulx="1207" uly="3787">
        <line lrx="5605" lry="3849" ulx="5579" uly="3787">3</line>
        <line lrx="5605" lry="3994" ulx="1239" uly="3870">CAdduces enim ſuper eos latronem repente:quia foderunt foueaʒ vt capent me:⁊ laqueos ab</line>
        <line lrx="5605" lry="4092" ulx="1291" uly="3970">ſconderunt pedibus meis. Tu auteʒ domine ſcis omne conſilium eoꝝ aduerſum me in moꝛte.</line>
        <line lrx="5605" lry="4191" ulx="1291" uly="4074">Ne pꝛopitieris iniquitati eoꝝ:⁊ peccatum eoꝝ a facie tua non deleatur.Fiant coꝛꝛuẽtes ſine im</line>
        <line lrx="5605" lry="4283" ulx="1207" uly="4168">pingentes in conſpectu tuo in tempoꝛe furoꝛis tuĩ abutere eis ſiue fac in eis.</line>
        <line lrx="5605" lry="4382" ulx="1233" uly="4271">CSi de hieremia intelligimus: repentinum latronem referamus ad nabuchodonoſor:ſi de ſaluato/</line>
        <line lrx="4869" lry="4484" ulx="1284" uly="4367">re(quod &amp; melius &amp; uerius eſt)ad romanum exercitum. Et ne iniuſta uideatur ſententia dei expo-</line>
        <line lrx="4873" lry="4587" ulx="1290" uly="4464">nit quid fecerint cõtra filiũ dei xpᷣm: &amp; quid paſſi ſint. Quod autem infert ne propitieris iniquitati</line>
        <line lrx="4872" lry="4684" ulx="1273" uly="4564">eoꝶ: &amp; peccatum eoꝶ&amp; a facie tua nõ deleatur: nequaq priori ſententiæ contrarium eſt: in qua ꝓ po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6736" type="textblock" ulx="653" uly="4660">
        <line lrx="5605" lry="4787" ulx="1283" uly="4660">pulo depræcatur patrem: ſed poſtqᷓ datum tempus pœnitentiæ præteriit: &amp; illi in ſua ſcelera perſe-</line>
        <line lrx="5605" lry="4881" ulx="1291" uly="4757">uerant: nõ tã pro ſe puniantur ꝗᷓ pro aliis: ne inultum peccatum cæteris noceat exèplo:quodq; in/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4969" ulx="1289" uly="4856">fert fiant impingentes ſiue corruentes in cõſpectu tuo:illius Iſaiæ &amp; Perri ſimile eſt: &amp; nõ impinge/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="5079" ulx="1287" uly="4950">tis ſicut in lapidẽ offenſionis: &amp; petram ſcadali. Cuius &amp; in pſalmis propheta meminit: lapidẽ quẽ 9</line>
        <line lrx="5604" lry="5173" ulx="1286" uly="5047">reprobauerunt ædificantes hic factus eſt in capur anguli a dño factum eſt hoc. CAbPl. XIX. ́”ͦ́ͦJDU</line>
        <line lrx="5605" lry="5273" ulx="1357" uly="5147">EEc dicit dñs:vade ⁊ ſume laguncnlã ſiguũi teſteã:⁊ de ſenioꝛibus populi:⁊ de ſenioꝛi- C</line>
        <line lrx="5605" lry="5388" ulx="1390" uly="5239">bus ſacerdotũ:ꝛ egredere ad vallẽ filij ennõ: que eſt iuxta introitũ poꝛte fictilis ſiue car 42</line>
        <line lrx="5605" lry="5476" ulx="1291" uly="5330">RSR ſit:ꝛ pꝛedicabis ſiue clamabis:vel leges ibi verba mea: q̃ ego loquoꝛ ad te ⁊ dices:au/ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5559" ulx="1611" uly="5436">dite verbum dñi reges iuda:? habitatoꝛes hieruſalem.</line>
        <line lrx="5605" lry="5668" ulx="1243" uly="5527">CPro laguncula figuli quæ hebraice dicitur. lxx.doliolum tranſtulerunt: &amp; pro porta fi-</line>
        <line lrx="5603" lry="5781" ulx="1290" uly="5621">ctili aquila ſymmachus &amp; theodotion ipfum uerbum poſuerunt hæbraicum. pro quo. xx. iu/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="1231" uly="5727">xta morẽ ſuum pro aſpiratione beth litteræ addiderunt chi græcũ ut dicerent. ſicut illud 411</line>
        <line lrx="5605" lry="5957" ulx="1293" uly="5817">eſt pro ebron. chebron: &amp; pro uerico: hierico: uult autem ſcriptura diuina nõ ſolum auribus doce/ ́”M</line>
        <line lrx="5605" lry="6062" ulx="1287" uly="5922">ri populum: ſed &amp; oculis: magis enim ut iã diximus mente retinetur quod niſu:qᷓ quod auditu ad ”ỹ”</line>
        <line lrx="5605" lry="6160" ulx="1292" uly="6019">animũ peruenit. Tolle inquit lagunculã ſiue doliolum teſtium: &amp; de ſenioribus populi ac ſacerdo/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6253" ulx="1296" uly="6117">tum &amp; egredere ad uallem filii ennon: de qua ſupra diximus in qua erit delubruʒ baal &amp; nemus ac 4</line>
        <line lrx="5605" lry="6351" ulx="1289" uly="6206">locus ſiloe ſontibus irrigatus. lpſa aũt inquit uallis iuxta portam eſt:quæ hebraice. hoc ẽ</line>
        <line lrx="4935" lry="6446" ulx="1275" uly="6300">fictilis appellatur &amp; prædicabis uel leges ibi uerba quæ ego loquar tecum: ut ibi audiant quæ di-/</line>
        <line lrx="4864" lry="6548" ulx="1284" uly="6398">cturus ſum. Ideo aũt ut iã diximus &amp; prædicabis &amp; clamabis &amp; leges ponitur: quia uerbum hæbrai</line>
        <line lrx="5605" lry="6636" ulx="1183" uly="6511">cum. tua ſignificat uultq; quæ dicturus  &amp; reges iuda audire &amp; habitatores hieruſalé. i. &amp; ſtit 4</line>
        <line lrx="4492" lry="6736" ulx="653" uly="6609">5 pem regiam &amp; omnem populum ut inexcuſabiles ſint qui audire noluerint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="6924" type="textblock" ulx="1235" uly="6693">
        <line lrx="4860" lry="6924" ulx="1235" uly="6693">TBec dicit dominus deus iſrael exercitunmm Ecce ego inducam mala ſiue akflietſand ſup locũ</line>
        <line lrx="4626" lry="6922" ulx="4406" uly="6842">iſtum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="165" lry="1978" ulx="0" uly="1880">cgt</line>
        <line lrx="165" lry="2076" ulx="0" uly="1977">tnühen</line>
        <line lrx="168" lry="2281" ulx="0" uly="2166">ilgii</line>
        <line lrx="166" lry="2385" ulx="0" uly="2284">wnoma⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2482" ulx="0" uly="2386">Poeßz</line>
        <line lrx="170" lry="2579" ulx="0" uly="2482">1decbets</line>
        <line lrx="171" lry="2681" ulx="0" uly="2592">1 rrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="173" lry="2895" ulx="0" uly="2783">ſteabir</line>
        <line lrx="175" lry="2975" ulx="0" uly="2888">etlitomn</line>
        <line lrx="177" lry="3092" ulx="7" uly="2984">ceiguch</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="234" lry="3171" ulx="0" uly="3100">ecatio e /</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="3202">
        <line lrx="178" lry="3274" ulx="0" uly="3202">munenim</line>
        <line lrx="176" lry="3372" ulx="0" uly="3284">win ki</line>
        <line lrx="171" lry="3474" ulx="0" uly="3394">ürtian</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="3585" type="textblock" ulx="1" uly="3496">
        <line lrx="214" lry="3585" ulx="1" uly="3496">wine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3693" type="textblock" ulx="0" uly="3587">
        <line lrx="167" lry="3693" ulx="0" uly="3587">keinene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3770" type="textblock" ulx="5" uly="3687">
        <line lrx="166" lry="3770" ulx="5" uly="3687">ſuumcont⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4185" type="textblock" ulx="0" uly="3893">
        <line lrx="161" lry="3990" ulx="13" uly="3893">locheose</line>
        <line lrx="158" lry="4082" ulx="0" uly="4010">Neinmon</line>
        <line lrx="155" lry="4185" ulx="2" uly="4097">atesſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="5402" type="textblock" ulx="0" uly="4307">
        <line lrx="150" lry="4387" ulx="0" uly="4307">idellen⸗</line>
        <line lrx="148" lry="4504" ulx="0" uly="4412">ncei</line>
        <line lrx="152" lry="4607" ulx="0" uly="4505">öininnn</line>
        <line lrx="151" lry="4704" ulx="0" uly="4625">gud</line>
        <line lrx="149" lry="4805" ulx="0" uly="4702">e. ll⸗</line>
        <line lrx="140" lry="4904" ulx="0" uly="4807">och i</line>
        <line lrx="137" lry="5015" ulx="0" uly="4917">monnge,</line>
        <line lrx="136" lry="5099" ulx="0" uly="5008">ide qe</line>
        <line lrx="133" lry="5193" ulx="0" uly="5100">1. W.</line>
        <line lrx="135" lry="5300" ulx="0" uly="5201">ſcnon⸗</line>
        <line lrx="143" lry="5402" ulx="0" uly="5309">sfirc</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="5506" type="textblock" ulx="0" uly="5422">
        <line lrx="144" lry="5506" ulx="0" uly="5422">diccsan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="5813" type="textblock" ulx="0" uly="5721">
        <line lrx="136" lry="5813" ulx="0" uly="5721">Noli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3018" type="textblock" ulx="687" uly="944">
        <line lrx="4326" lry="1064" ulx="758" uly="944">iſtùm:ita vt omnis qni andierit illam ſiue illa tiniant aures eius:eo ꝙ derelinquerint me ? alie/</line>
        <line lrx="4317" lry="1162" ulx="754" uly="1042">num fecerint locum iſtum:⁊ libauerint in co dijs aliems:quos neſcierunt ipſi? patres eoꝛum ?</line>
        <line lrx="4316" lry="1260" ulx="758" uly="1145">reges iuda:⁊ repleuerunt locum iſtum ſanguine innocentium:⁊ ediſicauerüt excelſa baalim:ad</line>
        <line lrx="4318" lry="1365" ulx="756" uly="1239">comburendos ſilios igne in holocauſtum baalim: que non pꝛecepi ſiue cogitaui: nec locutus</line>
        <line lrx="4108" lry="1434" ulx="759" uly="1340">ſum nec aſcenderunt in coꝛ meum.</line>
        <line lrx="4324" lry="1556" ulx="703" uly="1440">CEt hunc locum ſtulti quidam ad cæleſtem referunt hieruſalẽ: quod ne ſemper admoneamus hoc</line>
        <line lrx="4319" lry="1649" ulx="752" uly="1537">tm̃ dixiſſe fufficiat: uitandam iſtiuſmodi explanationẽ eſſe: imo hæreſim: quæ manifeſta ſubuertit:</line>
        <line lrx="4320" lry="1754" ulx="756" uly="1636">&amp; præſtigia quædam eccleſiis chriſti conatur inducere: null autem dubium quin in tẽplo dei baal</line>
        <line lrx="4312" lry="1849" ulx="711" uly="1734">idolum poſuerint: ſiue in delubro quod erat in ualle filii ennon: ubi &amp; lucus baal &amp; ara eius fuit ſup</line>
        <line lrx="4319" lry="1942" ulx="747" uly="1832">quam ĩmolauerunt &amp; incenderunt filios ſuos: quæ dominus nec cogitauit nec locutus eſt:nec aſcẽ</line>
        <line lrx="4315" lry="2041" ulx="750" uly="1928">derũt in cor eius. Nõ ꝙ deus futura neſcierit ſed ꝙ ĩdigna ſua noticia ignorare ſe dicat: ut illud euã</line>
        <line lrx="4312" lry="2140" ulx="749" uly="2028">gelicum diſcedite a me operarii iniquitatis: neſcio uos. Nouit eniʒ dominus eos qui ſui ſunt: &amp; qui</line>
        <line lrx="4312" lry="2233" ulx="746" uly="2126">ignorat ignorabitur: uel certe. &amp; hæc de deo accipienda ſicut &amp; alia. Omnis au</line>
        <line lrx="4310" lry="2335" ulx="747" uly="2222">tem hæreticus derelinquit deum &amp; alienum facit locum habitatione dei: quem ſua fraude pollue-</line>
        <line lrx="4310" lry="2428" ulx="743" uly="2319">rat &amp; libat diis alienis: quos nec ipſe nouerat nec patres eius: apoſtoli uidelicet &amp;apoſtolici uiri. Re</line>
        <line lrx="4310" lry="2526" ulx="746" uly="2416">ges autem iuda hoc eſt hæreticorum patriarchæ implent locum quõdã dei ſanguine decœptoruzʒ</line>
        <line lrx="4307" lry="2617" ulx="746" uly="2514">&amp; innocentium. niſi enim ſtultus &amp; ſimplex fuerit non cito ſubuertitur &amp; edificant excelſa baalim</line>
        <line lrx="4314" lry="2721" ulx="742" uly="2610">dum de ſublimibus diſputare ſe dicunt &amp; comburunt filios ſuos idolosquos in hæreſi genuerunt.</line>
        <line lrx="4039" lry="2814" ulx="736" uly="2710">quæ omnia ignorare ſe dicit dominus: nec unꝗ aſcendiſſe in cogitatione ſua.</line>
        <line lrx="4306" lry="2915" ulx="687" uly="2800">CPꝛopterea:ecce dies veniunt dicit dominus ⁊ non vocabitur locus iſte amplius thofet: ſed</line>
        <line lrx="3262" lry="3018" ulx="739" uly="2892">vallis occiſionis. LXX. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="3113" type="textblock" ulx="627" uly="2994">
        <line lrx="4029" lry="3113" ulx="627" uly="2994">CIdcirco ecce dies veniunt dicit dominus ⁊ non vocabitur locus iſte amplius ruina:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="6869" type="textblock" ulx="683" uly="3099">
        <line lrx="4339" lry="3199" ulx="1254" uly="3099">filij ennon ſed polyandrion occiſionis.</line>
        <line lrx="4313" lry="3308" ulx="689" uly="3199">CQusæ ſit uallis fili ennon quæ hebraice dicitur gehennon unde &amp; gehennã appellatam putant</line>
        <line lrx="4356" lry="3406" ulx="723" uly="3297">ſupra diximus. Miror autex: quid uoluerint ſeptuaginta pro thofet. bhboc eſt ruina po</line>
        <line lrx="4305" lry="3502" ulx="724" uly="3391">nere: &amp; pro ualle poliandrion: quod ſignificat uirorum multitudinem: niſi forte ꝙ ibi populus cor-</line>
        <line lrx="4300" lry="3594" ulx="739" uly="3492">ruerit: &amp; ceſa ſit hominum multitudo uel ſpiritualiter in errore idolatriæ: uel iuxta litteram a baby</line>
        <line lrx="3894" lry="3692" ulx="739" uly="3585">lonio exercitu quod in conſequentibus manifeſtius legitur. H</line>
        <line lrx="4297" lry="3790" ulx="693" uly="3678">CEt diſſipabo conſilium iude ⁊ hieruſalem in loco iſfo:⁊ ſubuertam eos gladio in cõſpectu ini</line>
        <line lrx="4300" lry="3884" ulx="743" uly="3781">micoꝛum ſuoꝛum:⁊ in manu querentium animam eoꝝ:⁊ dabo cadauera eoꝛum eſcas volatilibꝰ</line>
        <line lrx="4317" lry="3986" ulx="742" uly="3879">celi ⁊ beſtijs terre:⁊ ponam ciuitatem hanc in ſtupoꝛem ⁊ in ſibillum. Omnis qui pꝛeterierit ꝑ</line>
        <line lrx="4293" lry="4082" ulx="737" uly="3971">eam obſtupeſcet:⁊ ſibillabit ſuper vniuerſam plagam eius:⁊ cibabo cos carnibus ſilioꝛum ſuo</line>
        <line lrx="4293" lry="4174" ulx="742" uly="4072">rum:⁊ carnibus filiarum ſuarum:⁊ vnuſquiſqʒ carnem amici ſui comedet in obſidione ⁊ in an</line>
        <line lrx="3514" lry="4274" ulx="741" uly="4172">guſtia in qua conducent eos inimici eoꝛum ⁊ qui querunt animas eoꝛum.</line>
        <line lrx="4293" lry="4376" ulx="684" uly="4273">CQuãquam hæc &amp; in babylonia captiuitate accidiſſe populo nouerimus: tamen plenius referun-</line>
        <line lrx="4298" lry="4471" ulx="742" uly="4366">tur ad tempora ſaluatoris quando obſeſſi ſunt a ueſpaſiano &amp; Tyto: &amp; ciuitas eorum adriani tem/</line>
        <line lrx="4286" lry="4568" ulx="738" uly="4466">poribus in æternos cineres collapſa eſt:ut qui obtulerant filios ſuos idolis ipſi eos poſtea famis ne-</line>
        <line lrx="4291" lry="4665" ulx="741" uly="4559">ceſſitate compulſi in ciborum uſum uerterent: carneſq; omnium darentur uolatilibus &amp; beſtiis ter</line>
        <line lrx="4291" lry="4762" ulx="738" uly="4659">ræ:ut qui domini muneribus abuſi fuerint in impietatem: &amp; propria uiſcera idolis immolarent: uẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="4850" ulx="733" uly="4755">tres ſuos ſepulchra facerent filiorum:.</line>
        <line lrx="4289" lry="4957" ulx="687" uly="4852">CEt conteres lagunculam in oculis viroꝛum:qui ibunt vòl egredientur tecũ.Et dices ad eos</line>
        <line lrx="4285" lry="5056" ulx="734" uly="4949">Hec dicit dominus exercitùum. ſic conteram populuʒ iſtum ⁊ ciuitatem hanc ſicut contritus</line>
        <line lrx="2486" lry="5146" ulx="732" uly="5044">eſt vas figuli quod non poreſt vltra inſtaurari.</line>
        <line lrx="4285" lry="5252" ulx="683" uly="5145">CPerſpicue non de babylonia ſed de romana dicitur captiuitate. Poſt babylonios quippe urbs in/</line>
        <line lrx="4286" lry="5346" ulx="738" uly="5243">ſtaurata:&amp; populus reductus in iudæam: &amp; habundantiæ priſtinæ reſtituta eſt. Poſt captiuitatẽ aũt</line>
        <line lrx="4290" lry="5442" ulx="733" uly="5339">quæ ſub ueſpaſiano &amp; Tyto &amp; poſtea accidit ſub adriano uſq; ad cõſumationẽ ſeculi pmãſura ſũt:</line>
        <line lrx="4344" lry="5541" ulx="716" uly="5435">quãquam ſibi iudæi auream gẽmatam hieruſalem reſtituendam putent: rurſumq; uictimas &amp; ſacri/</line>
        <line lrx="4291" lry="5639" ulx="733" uly="5531">ficia coniugia ſanctorum &amp; regnum in terris domini ſaluatoris: quæ licet non ſequamur tamen dã</line>
        <line lrx="4303" lry="5731" ulx="733" uly="5624">nare non poſſumus: quia multi eccleſiaſticorum uirorum: &amp; martyres iſta dixerũt: &amp; unuſquiſq; in</line>
        <line lrx="4282" lry="5831" ulx="731" uly="5724">ſuo ſenſu habundet: &amp; domini cuncta iuditio reſeruentur: quomodo autem uas fictile &amp; teſteum ſi</line>
        <line lrx="4316" lry="5929" ulx="733" uly="5822">fractum fuerit in antiquam ſpeciem non poteſt reformari: ſic &amp; populus iudæorum &amp; hieruſalem</line>
        <line lrx="4280" lry="6030" ulx="702" uly="5919">ſubuerſa ſtatum priſtinum non habebunt. Deniq; caſſum eſt hodie nomẽ ipſius ciuitatis: &amp; ab elio</line>
        <line lrx="4311" lry="6126" ulx="733" uly="6017">adriano helia dicitur: &amp; cum habitatione priſtina priſtinum quoq; nomen amiſit ad decutiendam</line>
        <line lrx="4283" lry="6216" ulx="733" uly="6114">ſuperbiam habitatorum eius. Sãctæ autem crucis &amp; reſurrectionis uocabula non urbem ſignifſicãt</line>
        <line lrx="4276" lry="6319" ulx="734" uly="6206">ſed locum: nec diuitiarum quõdam magnitudinem per quam periit populus iudæorum ſed glo-</line>
        <line lrx="4297" lry="6416" ulx="744" uly="6306">riam ſanctitatis quam noſtra paupercula poſſidet betlehem: non habens aurum: &amp; gemmas ſed pa</line>
        <line lrx="3677" lry="6502" ulx="739" uly="6408">nem qui in ea natus eſt.</line>
        <line lrx="4264" lry="6610" ulx="689" uly="6498">CEt in thofet ſepellient᷑ ſiue ſepelliẽt eo ꝙ nõ ſit alius locus ad ſepelliendũ:ſic faciaʒ loco huic</line>
        <line lrx="4275" lry="6704" ulx="735" uly="6596">ait dũs ⁊ habitatoꝛibus eius:⁊ ponã ciuitatẽ iſtã ſicut thofet:ſiue vt ruinam:⁊ erunt domus hie</line>
        <line lrx="4245" lry="6869" ulx="742" uly="6694">ruſaleʒ ⁊ domus iuda ſicut locus thofet ſiue ruine. 1i1</line>
        <line lrx="4082" lry="6868" ulx="3950" uly="6814">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3379" lry="789" type="textblock" ulx="1913" uly="575">
        <line lrx="3379" lry="789" ulx="1913" uly="575">A.iber.iiii.c.xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3690" type="textblock" ulx="1146" uly="916">
        <line lrx="4833" lry="1053" ulx="1210" uly="916">CQuod autem in ſeptuaginta fertur omnes domus regum iuda ſicut locus thofet in hæbraico nõ</line>
        <line lrx="4862" lry="1152" ulx="1261" uly="1041">habetur. Et ſequitur.</line>
        <line lrx="4829" lry="1259" ulx="1209" uly="1118">CImmunde omnes domus in quarum domatibus ſiue tectis ſacrificauerunt omni militie ce</line>
        <line lrx="4646" lry="1346" ulx="1260" uly="1247">li:⁊ libauerunt libamina dijs alienis. .</line>
        <line lrx="4825" lry="1447" ulx="1215" uly="1313">CQuod ſupra dixerat nõ uocabitur locus iſte amplius thofet &amp; uallis filii hennõ ſed uallis occiſio</line>
        <line lrx="4832" lry="1545" ulx="1263" uly="1413">nismunc ponit manifeſtius ꝙ tãta in ipſo loco futura ſit cædes: ut ibi aceruati populus ſepelliatur:</line>
        <line lrx="4836" lry="1644" ulx="1267" uly="1508">&amp; lucus quondam religiõis fiat tum ulus mortuoꝑꝶ: quæ huic iminet loco fiatq; ſicut thofet:ꝓ quo</line>
        <line lrx="4836" lry="1731" ulx="1264" uly="1610">Ixx.ruinam tranſtalerunt: domus quoq; hieruſalem regũq; pallatia in ruinas ſimiles cõuertantur.</line>
        <line lrx="4841" lry="1835" ulx="1263" uly="1708">cauſaq; redditur: eo ꝙ ĩmũdæ fuerint: &amp; idolatriæ pollutæ ſcelere: pro eo ꝙ in domatibus &amp; tectis</line>
        <line lrx="4843" lry="1913" ulx="1171" uly="1805">eorum ſoli &amp; lunæ &amp; ſtellisi molauerint cæli: &amp; thura incenderint: nec hoc fuerint errore contenti:</line>
        <line lrx="4745" lry="2028" ulx="1269" uly="1910">ſed ĩmolauerint deymonibus &amp; libamina fuderint diis alienis. “</line>
        <line lrx="4846" lry="2125" ulx="1217" uly="1998">CWemt autem hieremias de thofet:quo miſerat eum dominus:ad pꝛophetandum: ? ſtetit in</line>
        <line lrx="4891" lry="2221" ulx="1271" uly="2097">atrio domus domini:⁊ dixit ad omnem populũ.hec dicit vñs exercituum deus iſrael. Ecce ego</line>
        <line lrx="4843" lry="2322" ulx="1268" uly="2195">inducam ſuper cinitatẽ hanc ⁊ ſuper omnes vꝛbes eius vniuerſa mala que locutus ſum ſuꝑ eazʒ</line>
        <line lrx="4815" lry="2422" ulx="1271" uly="2302">qm̃ indurauerunt ceruicem ſuam vt non audirent ſermones meos. l</line>
        <line lrx="4856" lry="2525" ulx="1146" uly="2396">¶ Boſtq̃ in thofet præſentibus populi ſenioribus: quos duxerat ſecum hieremias confregit lagũcu</line>
        <line lrx="4855" lry="2617" ulx="1202" uly="2494">lam fue dolium: &amp; prophetauit uerbis domini ad conterendum populum &amp; ciuitatem hieruſalem</line>
        <line lrx="4854" lry="2698" ulx="1273" uly="2592">reuertitur: &amp; ſtat in atrio domus domini: &amp; uniuerſæ loquitur multitudini: quæ ad locũ thofet ire</line>
        <line lrx="4884" lry="2814" ulx="1274" uly="2689">noluerat: ꝙ inducturus ſit dominus ſuper ciuitatem hieruſalem: &amp; ſuper urbes eius uniuerſa mala:</line>
        <line lrx="4855" lry="2917" ulx="1209" uly="2787">quæ locutus eſt aduerſum eam. Et ne putemus crudelem eſſe ſententiam: reddit cauſas cur inductu</line>
        <line lrx="4863" lry="3007" ulx="1273" uly="2882">rus ſit mala:quoniam inquit indutauerunt ceruicem ſuam: nec audierunt ſermones meos nec poſt</line>
        <line lrx="4685" lry="3112" ulx="1274" uly="2988">quidem multas impietates uolentes agere pœnitentiam. CAPITVLVM. XkXNX.</line>
        <line lrx="4861" lry="3206" ulx="1438" uly="3084">RTt audiuit phaſur filius emner ſacerdos qui conſtitutus erat pꝛinceps in domo do⸗</line>
        <line lrx="4869" lry="3296" ulx="1437" uly="3176">Mmini hieremiam pꝛophetantem ſermones iſtos:⁊ percuſſit pꝛophetam hieremiã pha</line>
        <line lrx="4811" lry="3393" ulx="1467" uly="3277">AKſur: z miſit eum in neruum quod erat in poꝛta beniamin ſuperioꝛi in domo domini.</line>
        <line lrx="4864" lry="3494" ulx="1326" uly="3371">Pro phaſur. Ixx. tranſtulerunt phaſcor: qui iterprætatur oris nigredo: &amp; pro neruo quẽ</line>
        <line lrx="4863" lry="3575" ulx="1281" uly="3480">diximus. Ixx. &amp; theodotion uertere carcerem: ſymmachus baſanis. JJM</line>
        <line lrx="4862" lry="3690" ulx="1213" uly="3572">quod utrunq; tormenta fignificat. Nos autem neruum diximus more uulgari: quod tormenti ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="3787" type="textblock" ulx="1216" uly="3669">
        <line lrx="4941" lry="3787" ulx="1216" uly="3669">nus ẽt in actibus apoſtolorum legimus qñ apoſtoli Paulus &amp; Silas in cuſtodia carceris dati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4470" type="textblock" ulx="1216" uly="3766">
        <line lrx="4872" lry="3885" ulx="1278" uly="3766">Iſte autem erat pontiſex templi: &amp; data ſibi ſacerdotii dignitate in peruerſum abutitur: nõ ut doce/</line>
        <line lrx="4871" lry="3982" ulx="1288" uly="3861">at &amp; ſermone corripiat: ſed ut cruciatibus terreat: unde &amp; ſaluator &amp; apoſtolus Paulus iuſſiõe pon</line>
        <line lrx="4871" lry="4073" ulx="1217" uly="3962">tificis uerberãtur: nec mirum ſi hodie ſerui dei occidantur a phaſcor mittanturq; in carcerem &amp; hor</line>
        <line lrx="4869" lry="4169" ulx="1258" uly="4062">ribili cuſtodia reſeruentur. Datur enim hæc poteſtas a deo ut prophetarum oſtendatur fides: nec tñ</line>
        <line lrx="4870" lry="4274" ulx="1290" uly="4159">maior eſt ille qui cædit: ſed fortior iſte ꝗ cæditur: &amp; patienter propheta ſuſcipſt iuditium dei: nec re</line>
        <line lrx="4862" lry="4371" ulx="1216" uly="4256">clamat ad uerbera:ſed conſiderat impantem. Eminer uerbum ſonat de quo ſæpe nigredo genera-</line>
        <line lrx="4870" lry="4470" ulx="1261" uly="4350">tur nõ pentis uitio ſed ſcelere degenerãtis: tormentũ aũt quo cruciatur ꝓpheta uidetur in pte dexte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="4566" type="textblock" ulx="1262" uly="4451">
        <line lrx="4914" lry="4566" ulx="1262" uly="4451">ra qd interprætatur beniamĩ &amp; in porta ſublimi quæ nõ ueritatẽ ĩdicat ſed iniuſtã põtificis ptätem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5448" type="textblock" ulx="1224" uly="4549">
        <line lrx="4872" lry="4671" ulx="1246" uly="4549">CCCumqʒ luxiſſet in craſtinum: eduxit phaſur hieremiam de neruo ⁊ dixit ad eum hieremias</line>
        <line lrx="4854" lry="4759" ulx="1300" uly="4661">Non phaſur vocauit dñs nomen tuum ſed pauoꝛem vndiqʒ. H</line>
        <line lrx="4880" lry="4862" ulx="1224" uly="4752">CEt hic tam nomẽ pontificis qᷓ tormenti genus ſimiliter omnes ut ſupra interprætati ſunt:muta//</line>
        <line lrx="4884" lry="4956" ulx="1298" uly="4846">tur aũt nomen pontificis: ut ex nomine futurorum ſupplitium demõſtretur. Nequaquã inquit h a/</line>
        <line lrx="4881" lry="5060" ulx="1242" uly="4939">bebis oris nigredinem: &amp; iniq; imperiũ poteſtatis: ſed captiuus duceris in babvlonem. Hoc enimiſi</line>
        <line lrx="4878" lry="5154" ulx="1243" uly="5040">gnificat pauor undiq; ſiue per circuitũ: ut tremens: &amp; proprie ſalutis incertus huc illucq; circunſpici</line>
        <line lrx="4845" lry="5248" ulx="1300" uly="5139">as: &amp; uenientes contra te aduerſarios reformides: pro pauore quod in hæbraico ſcriptum eft.</line>
        <line lrx="4876" lry="5352" ulx="1302" uly="5236">.Ixx. &amp; theodotio i. migrantem. Aquilæ ſecunda æditio peregrinum pruna circunſpiciẽ</line>
        <line lrx="4806" lry="5448" ulx="1299" uly="5340">tem: ſymmachus ablatum ſiue congregatum: &amp; coactum interprætati ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5545" type="textblock" ulx="1252" uly="5434">
        <line lrx="4878" lry="5545" ulx="1252" uly="5434">CAQAuia hec dicit dñs.Ecce ego dabo te in pauoꝛẽ ⁊ oẽs amicos tuos ⁊ coꝛꝛuẽt gladio inimicoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="6906" type="textblock" ulx="1227" uly="5529">
        <line lrx="4887" lry="5653" ulx="1304" uly="5529">ſuoꝝ:⁊ oculi tui videbunt:⁊ oèm iudã dabo in manus regis babylonis ⁊ traducet eos in babilo</line>
        <line lrx="4873" lry="5752" ulx="1268" uly="5624">nẽ ⁊ ꝑcutiet eos gladio:⁊ dabo vniuerſam ſubſtantiã ſiue foꝛtitudinẽ ciuitatis huius ⁊ oẽʒ labo</line>
        <line lrx="4877" lry="5848" ulx="1228" uly="5734">rem eius oẽqʒ pꝛeciũ ſiue gloꝛiã ⁊ cũctos theſauros regũ iuda dabo in manu inimicoꝝ eoꝛuʒ:⁊</line>
        <line lrx="4883" lry="5948" ulx="1244" uly="5826">Diripiẽt ⁊ tollent ⁊ ducẽt ĩ babylonẽ.Tu ãt phaſur ⁊ oẽs habitatoꝛes domus tue ibitis ĩ captiui-</line>
        <line lrx="4924" lry="6035" ulx="1308" uly="5914">tatẽ:⁊ ĩ babylonẽ venies ⁊ ibi moꝛieris:ibiq; ſepelieris tu ⁊ oẽs amici tui gabꝰꝓphetaſti mẽdatiũ</line>
        <line lrx="4468" lry="6136" ulx="1227" uly="6026">CIuxta ſuperiorẽ interprætationẽ qua phaſur nomen fuerat ĩmutatum ut appellarẽtur.</line>
        <line lrx="4881" lry="6232" ulx="1282" uly="6117">Omnes ſimiliter tranſtulerunt: ut ſigniſicarent uel pauorem uel peregrinatiõem uel ſublationem</line>
        <line lrx="4879" lry="6336" ulx="1295" uly="6213">&amp; trãſlationẽ &amp; congregationẽ: cominaturq; eum cũ amicis ſuis iãiãq; capiendum: tradendũq; ho</line>
        <line lrx="4881" lry="6427" ulx="1314" uly="6306">ſtiũ manibus: &amp; cũctum populũ tribuũ iuda babylonii regis manibus obtinendũ: alioſq; interficiẽ</line>
        <line lrx="4881" lry="6530" ulx="1305" uly="6406">dos gladio: &amp; alios ducendos in captiuitatem: &amp; uniuerſas diuitias tã urbis ꝗᷓ theſauroꝶ regioꝶ ab</line>
        <line lrx="4882" lry="6621" ulx="1289" uly="6506">inimicis eſſe capiẽdas: ipſumq;ʒ phaſur cũ omni cognatione ſua: &amp; familia ducendum in captiuita.</line>
        <line lrx="4881" lry="6716" ulx="1304" uly="6597">tem &amp; in babylone eẽ morituꝑ eo ꝙ populũ ſuũ mẽdatio decæperit nequaꝗᷓ illi uera: &amp; triſtia ſed</line>
        <line lrx="4878" lry="6885" ulx="1314" uly="6695">per mendatium propheta pollicẽdo:ſimulq; animaduertenda proſpera pacientia atq; bmaletttin</line>
        <line lrx="4695" lry="6906" ulx="4373" uly="6803">ꝙ miſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3331" lry="8252" type="textblock" ulx="3077" uly="8222">
        <line lrx="3323" lry="8236" ulx="3129" uly="8222">. 4</line>
        <line lrx="3331" lry="8252" ulx="3077" uly="8236">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="135" lry="2646" ulx="0" uly="2565">otet ire</line>
        <line lrx="134" lry="2746" ulx="0" uly="2663">mala</line>
        <line lrx="135" lry="2847" ulx="0" uly="2766">inducuu</line>
        <line lrx="140" lry="2970" ulx="0" uly="2872">re pott</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3475" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="141" lry="3152" ulx="0" uly="3083">mo do⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3266" ulx="0" uly="3169">miäpe</line>
        <line lrx="127" lry="3352" ulx="0" uly="3264">wmi.</line>
        <line lrx="140" lry="3475" ulx="0" uly="3373">emi</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="4668" type="textblock" ulx="0" uly="3581">
        <line lrx="139" lry="3677" ulx="0" uly="3581">deni ge⸗</line>
        <line lrx="138" lry="3752" ulx="4" uly="3675">uiſn.</line>
        <line lrx="141" lry="3851" ulx="0" uly="3775">ndoce,</line>
        <line lrx="140" lry="3974" ulx="0" uly="3872">Wöeon</line>
        <line lrx="138" lry="4053" ulx="0" uly="3977">mmäba</line>
        <line lrx="133" lry="4153" ulx="0" uly="4080">desnes</line>
        <line lrx="126" lry="4255" ulx="0" uly="4180">ndein.</line>
        <line lrx="120" lry="4390" ulx="0" uly="4283">1 en</line>
        <line lrx="129" lry="4481" ulx="4" uly="4397">npec</line>
        <line lrx="136" lry="4580" ulx="2" uly="4481">cöhrin</line>
        <line lrx="138" lry="4668" ulx="0" uly="4585">bierenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="5386" type="textblock" ulx="0" uly="4799">
        <line lrx="144" lry="4865" ulx="0" uly="4799">mmnn</line>
        <line lrx="148" lry="4988" ulx="0" uly="4881">Muithe</line>
        <line lrx="148" lry="5086" ulx="0" uly="4988">ceniml</line>
        <line lrx="145" lry="5178" ulx="0" uly="5081">cunſpil</line>
        <line lrx="140" lry="5294" ulx="2" uly="5190">t.</line>
        <line lrx="139" lry="5386" ulx="0" uly="5283">cunſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="6078" type="textblock" ulx="0" uly="5488">
        <line lrx="136" lry="5591" ulx="3" uly="5488">inimin</line>
        <line lrx="133" lry="5680" ulx="3" uly="5579">nbebin</line>
        <line lrx="132" lry="5784" ulx="3" uly="5677">9 lin⸗</line>
        <line lrx="132" lry="5894" ulx="0" uly="5793">rly</line>
        <line lrx="132" lry="5988" ulx="4" uly="5894">Mptiut⸗</line>
        <line lrx="141" lry="6078" ulx="0" uly="5967">jicatii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="6479" type="textblock" ulx="0" uly="6195">
        <line lrx="124" lry="6277" ulx="0" uly="6195">giopenm</line>
        <line lrx="121" lry="6395" ulx="0" uly="6281">bigde</line>
        <line lrx="119" lry="6479" ulx="0" uly="6396">mert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="818" type="textblock" ulx="1831" uly="595">
        <line lrx="3522" lry="818" ulx="1831" uly="595">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="4868" type="textblock" ulx="695" uly="949">
        <line lrx="4328" lry="1069" ulx="746" uly="949">ꝙ miſſus in carcere: &amp; ſillentio uincit iniuriam: nec tamen diſſimulat quod ſcit eſſe uenturum: ut ſal</line>
        <line lrx="3712" lry="1171" ulx="750" uly="1056">tem ſic pſeudo propheta pontifex peccare deſiſtat &amp; dei clementiam depræcetur.</line>
        <line lrx="4323" lry="1272" ulx="696" uly="1152">Seduxiſti me domine ⁊ ſeductus ſum:ſiue decepiſti me domine ⁊ deceptus ſuʒ. Foꝛtioꝛ me</line>
        <line lrx="4326" lry="1368" ulx="747" uly="1251">fuiſti ⁊ inualuiſti:ſine obtinuiſti? potuiſti.Factus ſum in deriſum tota die:⁊ omnes ſubſanant</line>
        <line lrx="4323" lry="1464" ulx="745" uly="1346">me.Qnia iam olim loquoꝛ:vociferans iniquitatem ⁊ vaſtitatem clamito: ſiue ꝙ amaro verbo</line>
        <line lrx="3716" lry="1551" ulx="744" uly="1450">meo ridebo preuaricationem ⁊ miſeriaʒ innocabo.</line>
        <line lrx="4327" lry="1660" ulx="695" uly="1550">MDicit ſe propheta a domino eſſe decœptum: quia in principio audiens: prophetã in gentibus de-</line>
        <line lrx="4327" lry="1759" ulx="743" uly="1642">di te. Et iteꝶ: ecce conſtitui te hodie ſuper gentes &amp; regna ut euellas &amp; deſtruas &amp; diſperdas &amp; diſſ</line>
        <line lrx="4325" lry="1854" ulx="744" uly="1746">pes &amp; ædifices &amp; plantes:atbitratus ſit nihil cõtra populum iudæorum ſed cõtra diuerſas in circui-</line>
        <line lrx="4324" lry="1950" ulx="749" uly="1842">tu nationes eſſe dictuꝑꝶ: unde &amp; prophetiã libenter aſſumpſerit &amp; eueniſſe cõtrario: ut captuntatem</line>
        <line lrx="4321" lry="2049" ulx="739" uly="1940">hieruſalem prædicans perſecutiones &amp; anguſtias ſuſtineret: quodq; intulit. Factus ſum in deniſum</line>
        <line lrx="4324" lry="2143" ulx="746" uly="2039">tota die oẽs ſubſanãt:eo ꝙ eſtiment illũ uniuerſa mentitũ:&amp; cũcta quæ prædixerit eẽ uentura men</line>
        <line lrx="4325" lry="2243" ulx="748" uly="2137">datia fuerint: &amp; propheta enim ſtatim putauerat futuꝶ quod dñs minabatur: &amp; populus extimabat</line>
        <line lrx="4323" lry="2341" ulx="746" uly="2232">nequaꝗᷓ ultra uentuꝶ: quod ſtatim nõ uenerat: atq; uociferet uaſtitatẽ babyloniã &amp; iniqtatẽ hoſtin</line>
        <line lrx="4320" lry="2439" ulx="750" uly="2332">per quã opprimendus ſit populus meus.Sinautẽ ſequimur.Ixx. in eo quod dixere qa amaro uerbo</line>
        <line lrx="4320" lry="2534" ulx="753" uly="2431">meo pᷣuaricationẽ &amp; miſeria inuocabo:hic ſenſus eſt. Scio pnñtem triſtitiã futuro gaudio cõmutan</line>
        <line lrx="4321" lry="2634" ulx="749" uly="2525">dã iuxta illud qd ſcriptũ ẽ:beati flentes qm̃ ipſi ridebunt: &amp; idcirco miſeriã &amp; iniqtatẽ afflictionẽq;</line>
        <line lrx="4241" lry="2726" ulx="750" uly="2622">libenter ſuſcipio: ita ut cupiã &amp; inuocẽ eas &amp; breuitatem iniuriæ fœlicitate æterna compenſem.</line>
        <line lrx="4319" lry="2840" ulx="699" uly="2712">CQuia factus eſt mihi ᷣmo dñi ĩ oppꝛobꝛiũ ⁊ ĩ deriſuʒ tota die:⁊ dixi.Nõ recoꝛdaboꝛ eiꝰ: ſine</line>
        <line lrx="4323" lry="2923" ulx="749" uly="2812">nõ noiabo dñm:nec loquar vltra i noĩe ipſius.Et factus c ſᷣmo in coꝛde meo quaſi ignis eſtuãs</line>
        <line lrx="4323" lry="3035" ulx="747" uly="2907">clauſuſq; ĩ oſſibꝰmeis:⁊ defeci ſine diſſolutꝰſũ:ferre nõ ſuſtinens.Audini eni ↄtumelias ſine vi</line>
        <line lrx="4323" lry="3124" ulx="747" uly="3014">tupatiões multoꝝ ? terroꝛẽ in circuitu ſiue cõgregatoꝝ undiqʒ. Perſegmini ⁊ pſcequamur ei.</line>
        <line lrx="4322" lry="3219" ulx="696" uly="3113">CClamante me atq; dicẽte ꝙ iã babylomius ueniret exercitus &amp; oĩa hoſtilis gladius pᷣdaretune uer-</line>
        <line lrx="4322" lry="3317" ulx="744" uly="3207">ſus eſt mihi ſermo dñi in opprobriũ atq; deriſum: dum tarditatẽ ꝓphetiæ putant eſſe mendatium:</line>
        <line lrx="4326" lry="3413" ulx="745" uly="3308">quãobrẽ in mea mente decreui: ut ultra ad populũ: dei uerbis nõ loquerer:nec nomẽ ihus nomi-</line>
        <line lrx="4320" lry="3508" ulx="741" uly="3401">narẽ: quod cũ pudore ſupatus uerecùde quidẽ ſed ſtultæ cõſtituiſſem: factus eſt inquit ĩ corde meo</line>
        <line lrx="4316" lry="3608" ulx="738" uly="3494">quaſi ignis eſtuans clauſuſq; in oſſibus meis ſiue undiq; diſſolutus ſum:ita ut ferre nõ poſſem. Con-</line>
        <line lrx="4318" lry="3705" ulx="744" uly="3593">cœptus enim animo ſermo diuinus nec ore prolatus ardet in pectore: unde &amp; Paulus loquitur. Si</line>
        <line lrx="4323" lry="3801" ulx="745" uly="3688">euangelizauero nõ eſt mihi gloria. Neceſſitas enim mihi incbit: uhæ enim mihi eſt niſi euan geli⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="3897" ulx="752" uly="3784">zauero.ſi enim uolens hoc ago mercedẽ habeo:ſi aũt inuitus diſpenſatio mihi credita eſt. Et ĩ athe</line>
        <line lrx="4319" lry="3995" ulx="739" uly="3885">nis uidens idolatriæ deditã ciuitatẽ incitabatur ſpiritu &amp; tota mente feruebat. Et poſt modicum in</line>
        <line lrx="4323" lry="4090" ulx="753" uly="3980">eodẽ uolumine legimus:cũ ueniſſent aũt de macedonia ſilas &amp; thimoteus iĩſtabat uerbo Paulus te</line>
        <line lrx="4325" lry="4188" ulx="748" uly="4074">ſtificans iudæis eſſe xpᷣm ieſum. Sed &amp; pleriq; doctoꝶ in eccleſia uſq; hodie ſimilia ſuſtinent audiẽ/</line>
        <line lrx="4328" lry="4285" ulx="753" uly="4176">tes uitupationẽ multoꝑ cõgregatoꝶ aduerſum ſe ĩ circuitu arq; dicẽtiũ pſeqmini &amp; pſeqmur eos.</line>
        <line lrx="4324" lry="4394" ulx="706" uly="4264">Oẽs viri ꝗ erãt paciſici mei:⁊ cuſtodiẽtes latus meũ:ſi quõ decipiat᷑ ⁊ pꝛeualeamus aduerſus</line>
        <line lrx="4172" lry="4475" ulx="756" uly="4369">eũ ⁊ cõſequamur vltionẽ ex eo:dñs aũt eſt mecuʒ quaſi bellatoꝛ foꝛtis</line>
        <line lrx="4321" lry="4578" ulx="702" uly="4466">CCum aduerſarii ſurrexerint &amp; amici quondam atq; pacifici fuerint ad bella conuerſi uoluerintq;</line>
        <line lrx="4326" lry="4675" ulx="753" uly="4564">nobis inſidias tendere: nõ magnopere curemus ſed optemus hoc dicere quod &amp; propheta loqui-</line>
        <line lrx="3711" lry="4770" ulx="754" uly="4668">tur dominus autem mecum eſt quaſi bellator fortis.</line>
        <line lrx="4315" lry="4868" ulx="700" uly="4754">C Idcirco qui me perſequuntur cadent:⁊ infirmi erunt:ſiue ideo perſecuti ſunt ⁊ intelligere nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4963" type="textblock" ulx="749" uly="4857">
        <line lrx="4313" lry="4963" ulx="749" uly="4857">potuerunt. Confundantur vehemeènter:quia non intellexerunt oppꝛobꝛium ſiue ignominiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="6877" type="textblock" ulx="697" uly="4958">
        <line lrx="2872" lry="5057" ulx="750" uly="4958">ſempiternam:que nunquam delebitur.</line>
        <line lrx="4321" lry="5161" ulx="698" uly="5052">CQuia pſecuti ſunt ideo propheticũ nõ potuerunt intelligere ſermonẽ: &amp; ignorantiam con ſuſio</line>
        <line lrx="4325" lry="5260" ulx="697" uly="5149">uehemens ſecuta eſt: nec intellexerunt ignominiam ſempiternam quæ obtinebit eos &amp; nulla obli</line>
        <line lrx="4325" lry="5355" ulx="762" uly="5250">uione delebitur. Dicant igitur quod uolunt uiri quondam paciſfici &amp; qui cuſtodiebant latus meuʒ;</line>
        <line lrx="4331" lry="5450" ulx="759" uly="5348">&amp; capere cupiebant dummodo iuſtum uirum atq; doctorem eccleſiæ poſt perſecutionem tàta uin</line>
        <line lrx="2065" lry="5545" ulx="754" uly="5445">dicta tantaq; præmia conſequantur.</line>
        <line lrx="4321" lry="5653" ulx="702" uly="5535">CEt tu domine exercituum pꝛobatoꝛ iuſti ſiue qui pꝛobas iuſta ⁊ vides renes ⁊ coꝛ videam vl-</line>
        <line lrx="2769" lry="5737" ulx="759" uly="5640">tionem tuam ex eis tibi enim reuelaui cauſam meam.</line>
        <line lrx="4325" lry="5840" ulx="698" uly="5733">CSolus eſt enim dñs qui nouit probare iuſtitiam quomodo ſolus eſt qui cordis interna conſpici/</line>
        <line lrx="4319" lry="5938" ulx="757" uly="5829">at: unde &amp; ieſus ſciens cogitationes hominum n ex profettu ut quidã putant ſed natura deus eſt.</line>
        <line lrx="4317" lry="6034" ulx="698" uly="5920">* Tale quid &amp; in pſalmis ſonant. Nõ iuſtificabitur in conſpectu tuo omnis uiuẽs. Si uiuens uirtutibꝰ</line>
        <line lrx="4319" lry="6130" ulx="745" uly="6023">nõ iuſtificabitur quanto magis qui peccatis mortuus eſt? Cũq; ſe ſciat deus propugnatorem habe</line>
        <line lrx="4316" lry="6230" ulx="759" uly="6122">re deũ tñ impatientia fragilitatis humanæ: quod nouũ eſſe uentuꝶ iã nunc uidere deſiderat: cui &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="6326" ulx="759" uly="6216">reuellauit cãm ſuam ꝗ dicit in alio loco. Mihi uindictã &amp; ego retribuã dicit dñs. Fœlix aũt cõſcien</line>
        <line lrx="3525" lry="6419" ulx="763" uly="6320">tia cuius cã dño reuelatur dicente apoſtolo. Omne qd manifeſtatur lux eſt.</line>
        <line lrx="3945" lry="6515" ulx="717" uly="6415">CCantate dñno laudate dñm:quia liberauit animam pauperis de manu peſſimoꝛum.</line>
        <line lrx="4315" lry="6618" ulx="716" uly="6511">CQui pauper eſt ſpũ nec hẽt diuitias quæ recœperunt in iſto ſeculo cõſolationẽ ſuazʒ de quibus &amp;</line>
        <line lrx="4319" lry="6714" ulx="767" uly="6604">paulus loquitur tm̃ ut pauperum memores eſſemus: cum fuerit uindictam a domino conſecutꝰ do</line>
        <line lrx="4316" lry="6812" ulx="769" uly="6704">minum laudat in ſpũ &amp; ſe de manu peſſimoꝶ erutũ gloriat.Hoc totũ fit nõ noſtro merito ſed eius</line>
        <line lrx="4131" lry="6877" ulx="3921" uly="6806">X iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="311" type="textblock" ulx="5235" uly="180">
        <line lrx="5270" lry="311" ulx="5235" uly="216">. 2</line>
        <line lrx="5275" lry="190" ulx="5266" uly="181">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3735" lry="794" type="textblock" ulx="2325" uly="591">
        <line lrx="3735" lry="794" ulx="2325" uly="591">Liber.iiii.c.xxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1165" type="textblock" ulx="1215" uly="932">
        <line lrx="4693" lry="1079" ulx="1278" uly="932">gratia q pauperẽ ſiberauit: nec hẽt diuitias ſupbiæ corruẽtis: ſed humilitaté pauperis liberati.</line>
        <line lrx="4840" lry="1165" ulx="1215" uly="1043">¶AWaledictus dies in qua natus ſum:nox in qua peperit me mater mea nõ ſit benedicta. MMa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="1260" type="textblock" ulx="1270" uly="1141">
        <line lrx="4846" lry="1260" ulx="1270" uly="1141">ſedictus vir ſiue homo qui annuntiauit patri meo dicens natus eſt tibi filius maſculus ? quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1375" type="textblock" ulx="1270" uly="1240">
        <line lrx="4838" lry="1375" ulx="1270" uly="1240">gaudio letiſicauit eũ. Sit homo ille vt ſunt ciuitates quas ſubuertit dñs:⁊ nõ penituit eũ:audi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="1466" type="textblock" ulx="1268" uly="1340">
        <line lrx="4834" lry="1466" ulx="1268" uly="1340">at clamoꝛẽ mane ⁊ ullulatum in tpe meridiano:qꝛ nõ interfecir me a uulua vt fieret mihi mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="1663" type="textblock" ulx="1272" uly="1437">
        <line lrx="4835" lry="1571" ulx="1277" uly="1437">mea ſepulchꝛum:æ vulua eius conceptus eternus. Quare de vulua egreſſus ſum vt videreʒ la</line>
        <line lrx="3608" lry="1663" ulx="1272" uly="1548">boꝛem ⁊ doloꝛem ⁊ conſumerentur in confuſione dies mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1764" type="textblock" ulx="1224" uly="1639">
        <line lrx="4840" lry="1764" ulx="1224" uly="1639">Qui putant animas fuiſſe in cæleſtibus &amp; de meliori in peiorẽ ſtatũ præcipitatas hoc &amp; huiuſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3518" type="textblock" ulx="1269" uly="1741">
        <line lrx="4846" lry="1854" ulx="1277" uly="1741">modi utuntur teſtimoniis: ꝙ ſcilicet melius fuerit in cæleſtibus ꝗᷓ ĩ terrenis cõmorari: &amp; corpus hu</line>
        <line lrx="4849" lry="1952" ulx="1273" uly="1839">militatis aſſumere:noua quædã imo ĩã uetera hæreſeos ſua argumenta querentes: nos uero legẽtes</line>
        <line lrx="4849" lry="2046" ulx="1278" uly="1933">illud beati iob. Maledicta dies in qua natus ſum: &amp; nox in qua dixerunt ecce maſculus: &amp; maledict?</line>
        <line lrx="4849" lry="2152" ulx="1278" uly="2027">homo ꝗ annũtiauit patri meo dicens: natus eſt tibi puer: huic teſtimonio coaptam ꝙ melius ſit nõ</line>
        <line lrx="4850" lry="2248" ulx="1277" uly="2131">eſſe:qᷓ uiuere in ſupplitiis: iuxta illud quod ſcriptũ eſt. Mors uiro requies cui clauſit deus uiã ſuaʒ: &amp;</line>
        <line lrx="4850" lry="2348" ulx="1271" uly="2226">iteꝶ quare data eſt miſero lux: &amp; uita his qui in amaritudine animæ ſunt- Et in euangelio ſimiliter</line>
        <line lrx="4849" lry="2444" ulx="1279" uly="2323">dictu legimus: melius ei fuerat ſi natus nõ fuiſſet: nõ quod ſit: qui natꝰ nõ fuerit: ſed ꝙ, melius ſit nõ</line>
        <line lrx="4852" lry="2544" ulx="1275" uly="2418">eſſe qᷓ male eſſe. Aliud eſt enim oĩno nõ eſſe:aliud cũ ſit abſq; ulla intermiſſione crutiari: qũo mortẽ</line>
        <line lrx="4852" lry="2642" ulx="1276" uly="2522">quietã uitæ miſeræ præferrimus: unde &amp; amos diẽ appellat tænebraꝶ &amp; afflictionis: &amp; iacob eo ꝙ</line>
        <line lrx="4859" lry="2733" ulx="1278" uly="2616">uixerit in labore &amp; anguſtia dies uitæ ſuæ prauos &amp; peſſimos uocat: &amp; Paulus apoſtolus dicit: ut eri</line>
        <line lrx="4856" lry="2837" ulx="1275" uly="2719">peret nos de præſenti ſeculo nequaʒ: &amp; ite redimentes tẽpus qm̃ dies mali ſunt. hebræi ꝗntũ men</line>
        <line lrx="4858" lry="2933" ulx="1279" uly="2817">ſem quo capta hieruſalẽ tẽplũq; ſubuerſum eſt: natiuitati hieremiæ ſupputant inextricabilibus ꝗ/</line>
        <line lrx="4857" lry="3021" ulx="1279" uly="2916">buſdam &amp; incredibilibus argumentis: quod ſi probare potuerint: quõ teſtimoniũ iob interprætari</line>
        <line lrx="4887" lry="3118" ulx="1269" uly="3005">ualeãt neſcio: niſi forte illũ diẽ quadã pᷣfiguratiõe &amp; uaticinio futuroꝶ ſubuerſionis tẽpli autumẽét:</line>
        <line lrx="4883" lry="3227" ulx="1278" uly="3106">quodq; impræcatur ſimilitudinẽ ſubuerſaꝶ ciuitatũ de ſodoma &amp; gomorra dici arbitror: &amp; oẽ tẽ/</line>
        <line lrx="4855" lry="3326" ulx="1274" uly="3207">pus in luctù ut mane ſit clamor &amp; ullulatus meridie. Quod aũt infert: qui me nõ interfecit in uulua</line>
        <line lrx="4853" lry="3419" ulx="1277" uly="3302">deũ ſignificare putant: ut eſſet inquit mihi cõceptus æternus: quæ oĩa dicũtur hiperbolice. Deniq;</line>
        <line lrx="4852" lry="3518" ulx="1274" uly="3401">exponit cãs cur mortẽ præferat uitæ &amp; omnino nõ eẽ ꝗᷓ male eſſe: ſubiungẽs quare de uulua egreſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="4101" type="textblock" ulx="1235" uly="3501">
        <line lrx="4790" lry="3607" ulx="1277" uly="3501">ſus ſum ut uiderẽ laborem &amp; dolorẽ &amp; cõſumerentur in confuſione dies mei. CAbPlI. XXI.</line>
        <line lrx="4848" lry="3698" ulx="1632" uly="3591"> Erbũ quod factum eſt ad hieremiã a dño quando miſit ad eũ rex Sedechias phaſur</line>
        <line lrx="4847" lry="3805" ulx="1324" uly="3689">/S&amp;1 filium Delchie:  Sophoniam filiuz Maaſie: ſacerdotes dicẽs. Interroga pꝛo nobis</line>
        <line lrx="4843" lry="3900" ulx="1414" uly="3790">A dnm: quia Mabuchodonoſoꝛ rex babylonis pꝛeliatur aduerſum nos:ſi foꝛte faciat do</line>
        <line lrx="4653" lry="4000" ulx="1343" uly="3891">REAM] minus nobis ſecundum omnia mirabilia ſua ? recedat a nobis.</line>
        <line lrx="4846" lry="4101" ulx="1235" uly="3989">CSupra pontifex phaſur ſiue phaſcor qui percuſſit hieremiã patrẽ habuit eminer. hic aũt phaſur ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4686" type="textblock" ulx="1262" uly="4090">
        <line lrx="4854" lry="4196" ulx="1280" uly="4090">lius  helchiæ: hoc idcirco ne quis eũdẽ putet. Mittit aũt rex ſedechias ad prophetã nolens uel po-</line>
        <line lrx="4850" lry="4298" ulx="1262" uly="4187">pulũ ſcire uel principes: ut occulto per legatos nuntio recognoſcat quã dñs ſuper urbẽ hieruſalem</line>
        <line lrx="4854" lry="4394" ulx="1282" uly="4284">&amp; populũ habeat ſententiã. Quodqʒ infert quia nabuchodonoſor rex babylonis præliatur aduer-</line>
        <line lrx="4864" lry="4489" ulx="1285" uly="4384">ſum nos:oſtendit iã obſeſſam hieruſalẽ a ꝓpheta hoc ſiſcitari ſedechiã. Et notandũ ꝙ ĩ ꝓphetis ma</line>
        <line lrx="4880" lry="4587" ulx="1284" uly="4478">ximeq; in Ezechiele: &amp; hieremia nequaꝗᷓ rerũ &amp; tẽpoꝶ ordo ſeruetur: ſed præpoſtere &amp; iuxta hiſto</line>
        <line lrx="4854" lry="4686" ulx="1283" uly="4576">riã poſtea factum prius referri: &amp; quod prius geſtum ſit poſtea:aliud eſt enim hiſtoriã aliud prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4783" type="textblock" ulx="1228" uly="4676">
        <line lrx="4847" lry="4783" ulx="1228" uly="4676">tiam ſcribere: ut in pnñti loco: Sedechias qui cũ urbe hieruſalẽ captus eſt mittens ſcribitur ad hiere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4878" type="textblock" ulx="1285" uly="4770">
        <line lrx="4854" lry="4878" ulx="1285" uly="4770">miã: &amp; eo tẽpore quo obſidebatur hieruſalẽ &amp; poſtea narratur hiſtoria Ioachim fratris eiꝰ qui ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4975" type="textblock" ulx="1286" uly="4873">
        <line lrx="4581" lry="4975" ulx="1286" uly="4873">eũ rex fuit &amp; ioachim.i. Ieconiæ qui fuit filius ioachim ſuper quibus dicitur in ſequentibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5074" type="textblock" ulx="1227" uly="4949">
        <line lrx="4861" lry="5074" ulx="1227" uly="4949">CEt dixit hieremias ad eos. Sic dicetis Sedechie hec dicit dũs deus iſrael.Ecce ego conuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5956" type="textblock" ulx="1236" uly="5065">
        <line lrx="4853" lry="5169" ulx="1285" uly="5065">tam vaſa bellica ſiue arma bellica que ſunt in manibus veſtris:⁊ quibus pugnatis aduerſuʒ re</line>
        <line lrx="4852" lry="5268" ulx="1285" uly="5158">gem babylonis ⁊ caldeos qui obſident vos in circuitu muroꝛum:⁊ congregabo eos ſiue eas in</line>
        <line lrx="4854" lry="5363" ulx="1285" uly="5257">medio ciuitatis huius:⁊ debellabo vos in manu extenta ⁊ bꝛachio foꝛti ſiue excelſo:⁊ in furoꝛe ⁊</line>
        <line lrx="4831" lry="5562" ulx="1290" uly="5462">ſtilentia magna moꝛientur.</line>
        <line lrx="4854" lry="5662" ulx="1236" uly="5553">CFruſtra inquit repugnare uultis caldæis obſidentibus: &amp; arma bellica præparatis quoꝑꝶ in media</line>
        <line lrx="4854" lry="5762" ulx="1285" uly="5654">tantum urbe uſum habebitis: ut armati eſſe uideamini. Cæterum illis obſidentibus ego uos debel/</line>
        <line lrx="4853" lry="5860" ulx="1278" uly="5750">labo in manu extenta &amp; brachio forti meoq; furore &amp; indignatione percutiam: ut &amp; uos &amp; omne</line>
        <line lrx="4850" lry="5956" ulx="1288" uly="5845">quod ſpirat famæ &amp; peſtilentia in media urbe moriatur: quod quidem &amp; factum legimus. Abſq; ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="5481" type="textblock" ulx="1288" uly="5358">
        <line lrx="4855" lry="5481" ulx="1288" uly="5358">in indignatione ⁊ in ira grandi:⁊ percutiam habitatoꝛes ciuitatis huius:homines ⁊ iumenta pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="6055" type="textblock" ulx="1249" uly="5943">
        <line lrx="4899" lry="6055" ulx="1249" uly="5943">la enim corona ſtrepituq; pugnantium urbs tm̃ obſidione capta eſt: ut quos uincerent non haberẽtꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6911" type="textblock" ulx="1212" uly="6046">
        <line lrx="3940" lry="6154" ulx="1252" uly="6046">ſed quos tm̃ caperent: meliores ait fuerunt gladio uulnerati ꝗᷓ occiſi fame.</line>
        <line lrx="4836" lry="6255" ulx="1229" uly="6138">CEt poſt hec ait dominus:dabo ſedechiam regem iude? ſeruos eius ⁊ populum eius:⁊ ꝗ de-</line>
        <line lrx="4847" lry="6358" ulx="1293" uly="6239">relicti ſunt in ciuitate hac a peſte ⁊ gladio ⁊ fame in mann Nabuchodonoſoꝛ regis babylonis:</line>
        <line lrx="4845" lry="6454" ulx="1283" uly="6337">2 in manu inimicoꝛum eoꝛum:⁊ in manu querentium animam eoꝛum ⁊ percutiet eos in oꝛe gla</line>
        <line lrx="4630" lry="6538" ulx="1299" uly="6438">dij:⁊ non flectetur neqʒ; parcet neqʒ miſerebitur. H</line>
        <line lrx="4848" lry="6645" ulx="1244" uly="6531">CHoc quod nos tranſtulimus in manu Nabuchodonoſor regis babylonis &amp; in manu inimicorũ</line>
        <line lrx="4839" lry="6739" ulx="1217" uly="6632">eorum in ſeptuaginta non habetur Et pro eo ꝙ nos diximus non flectetur neq; parcet nec miſere</line>
        <line lrx="4849" lry="6908" ulx="1212" uly="6727">pitur: ſeptuaginta tranſtulerunt. Nõ parcam: nec miſerebor. Meliuſq; eſt &amp; inxtahæbfaicuniut ctu</line>
        <line lrx="4673" lry="6911" ulx="1226" uly="6855">elis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="96" lry="1189" ulx="0" uly="1094">u</line>
        <line lrx="97" lry="1292" ulx="0" uly="1193">in⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1386" ulx="0" uly="1292">Imne</line>
        <line lrx="89" lry="1486" ulx="0" uly="1379">tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1488" type="textblock" ulx="62" uly="1314">
        <line lrx="70" lry="1377" ulx="62" uly="1314">=</line>
        <line lrx="101" lry="1488" ulx="87" uly="1425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3783" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="108" lry="1680" ulx="0" uly="1578">int,</line>
        <line lrx="114" lry="1786" ulx="0" uly="1699">n</line>
        <line lrx="115" lry="1881" ulx="2" uly="1791">oben</line>
        <line lrx="111" lry="1979" ulx="5" uly="1879">biz</line>
        <line lrx="118" lry="2081" ulx="0" uly="1983">i</line>
        <line lrx="119" lry="2180" ulx="0" uly="2091">nüſ</line>
        <line lrx="121" lry="2283" ulx="3" uly="2191">olmi</line>
        <line lrx="123" lry="2379" ulx="0" uly="2287">nhn</line>
        <line lrx="126" lry="2483" ulx="0" uly="2392">ionont</line>
        <line lrx="126" lry="2607" ulx="0" uly="2496">nbeng</line>
        <line lrx="136" lry="2683" ulx="0" uly="2590">iinnen⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2791" ulx="5" uly="2701">ünen</line>
        <line lrx="137" lry="2996" ulx="0" uly="2914">erpteui</line>
        <line lrx="138" lry="3079" ulx="0" uly="3006">muume</line>
        <line lrx="138" lry="3176" ulx="0" uly="3099">Koen</line>
        <line lrx="136" lry="3280" ulx="0" uly="3201">Dinmun</line>
        <line lrx="130" lry="3401" ulx="0" uly="3302">N.De</line>
        <line lrx="120" lry="3501" ulx="0" uly="3399">uet</line>
        <line lrx="124" lry="3697" ulx="0" uly="3598">pprſnr</line>
        <line lrx="125" lry="3783" ulx="0" uly="3700">vopodis</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1950" type="textblock" ulx="109" uly="1907">
        <line lrx="116" lry="1950" ulx="109" uly="1907">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3885" type="textblock" ulx="0" uly="3803">
        <line lrx="188" lry="3885" ulx="0" uly="3803">an No</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5508" type="textblock" ulx="0" uly="5024">
        <line lrx="130" lry="5103" ulx="0" uly="5024">nN</line>
        <line lrx="128" lry="5197" ulx="0" uly="5110">nerſi</line>
        <line lrx="128" lry="5298" ulx="1" uly="5226">ne euzn</line>
        <line lrx="129" lry="5403" ulx="0" uly="5318">nfure!</line>
        <line lrx="128" lry="5508" ulx="0" uly="5424">mennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="6008" type="textblock" ulx="0" uly="5604">
        <line lrx="124" lry="5701" ulx="0" uly="5604">inmel</line>
        <line lrx="123" lry="5805" ulx="0" uly="5705">ctke/</line>
        <line lrx="119" lry="5900" ulx="11" uly="5822">Som</line>
        <line lrx="113" lry="6008" ulx="0" uly="5898">hrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="6018" type="textblock" ulx="87" uly="6002">
        <line lrx="97" lry="6018" ulx="87" uly="6002">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="6099" type="textblock" ulx="0" uly="5998">
        <line lrx="127" lry="6099" ulx="0" uly="5998">ſtelit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="793" type="textblock" ulx="1861" uly="543">
        <line lrx="3587" lry="793" ulx="1861" uly="543">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2696" lry="963" type="textblock" ulx="2580" uly="943">
        <line lrx="2696" lry="963" ulx="2580" uly="943">2°</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="6851" type="textblock" ulx="693" uly="926">
        <line lrx="4335" lry="1041" ulx="753" uly="926">delis ſententia: &amp; inflexibilis magis regis babylonii q́ᷓ domini eſſe uideatur Primũ aũt de uniuerſa</line>
        <line lrx="4358" lry="1142" ulx="741" uly="1037">urbe prophetatum eſt:munc proprie Sedechiæ prædicitur &amp; populo eius qui reſidui fuerint poſt pe</line>
        <line lrx="4351" lry="1238" ulx="748" uly="1133">ſtem gladium &amp; famem: ꝙ a Nabuchodonoſor rege babylonio capiendus ſit interficienduſq; cum</line>
        <line lrx="4272" lry="1333" ulx="755" uly="1228">amicis eius gladio nec ullã eius miſericordiã ſperet: cuius fœdus &amp; neceſſitudinẽ piurio deſeruit.</line>
        <line lrx="4319" lry="1427" ulx="705" uly="1328">CEt ad populum hunc dices.Hec dicit dominus:ecce ego do coꝛam vobis viam vite: ⁊ viam</line>
        <line lrx="4322" lry="1534" ulx="752" uly="1425">moꝛtis.Qui habitauerit in vrbe hac moꝛietur gladio peſte ⁊ fame.Qui autem egreſſus fuerit</line>
        <line lrx="4323" lry="1628" ulx="754" uly="1522">⁊ tranſierit ad caldeos qui obſident vos uiuet ⁊ erit anima ſua quaſi ſpolius. NPoſui enim facies</line>
        <line lrx="3626" lry="1724" ulx="756" uly="1624">meam ſuper ciuitatem hanc in malum ⁊ non in bonum ait dominus.</line>
        <line lrx="4322" lry="1827" ulx="709" uly="1723">CNHis ꝗa rege miſſi ſunt &amp; ad ꝓphetã uenerãt depræcandũ ut interrogaret pro eis dominum ſupe</line>
        <line lrx="4322" lry="1926" ulx="758" uly="1821">riora reſponderat &amp; quæ referrẽt regi Sedechiæ. Nunc hortatur ut reſpondeant populo: datq; con</line>
        <line lrx="4329" lry="2027" ulx="756" uly="1916">ſilium ut tranffugiant ad caldæos: contra regiam uoluntatẽ quod periculoſum fuiſſe ꝓphetæ nul</line>
        <line lrx="4320" lry="2121" ulx="757" uly="2015">lus ignoret: unde &amp; mortem ſibi impræcatur &amp; dicit. Maledicta dies in qua natus ſum &amp; quare de</line>
        <line lrx="4319" lry="2219" ulx="749" uly="2111">uulua egreſſus ſum: ut uiderem laborẽ &amp; dolorem: non quod leue ſit nec dum captis dare conſiliũ</line>
        <line lrx="4325" lry="2318" ulx="747" uly="2204">ſe ultro tradere captiuitati: quaſi ſi paſſuris naufragium imperetur: ut ante nauftagium &amp; diſſipataʒ</line>
        <line lrx="4319" lry="2413" ulx="762" uly="2304">nauem remos &amp; tabulas corripiant &amp; ſe undis trahant. Sed quod tolerabilius ſit utcũq; captos ui-</line>
        <line lrx="4319" lry="2513" ulx="762" uly="2403">uere qᷓ gladio fame &amp; peſte conſumi. Sunt qui hunc locum ſecundum tropologiam ſic ediſerunt.</line>
        <line lrx="4318" lry="2609" ulx="762" uly="2501">melius eſſe ſecularibus ſe tradere diſciplinis &amp; maximæ philoſophiæ ꝗᷓ  illa pmanere ĩ qua ſamis</line>
        <line lrx="4325" lry="2708" ulx="756" uly="2593">ſit ſermõis dei: &amp; cũctꝰpopulus hæreticoꝑꝶ gladio doctrinæq; pœnuria &amp; hæretica peſte moriatur.</line>
        <line lrx="4316" lry="2812" ulx="709" uly="2683">CEt domui regis iuda:audite verbũ domini domus dauid. Hec dicit dominus. Judicate ma</line>
        <line lrx="4322" lry="2905" ulx="756" uly="2792">ne iudicium:⁊ eruite vi oppꝛeſſuʒ de manu calũniãtis:ne foꝛte egrediatur ſine vt nõ egrediatur</line>
        <line lrx="4320" lry="3002" ulx="758" uly="2890">quaſi ignis indignatio mea ⁊ ſuccendatur:⁊ non ſint qui extinguant.Quodqʒ ſequitur pꝛopter</line>
        <line lrx="4309" lry="3098" ulx="746" uly="2995">malitiam ſtudioꝛuʒ veſtrorum in ſeptuaginta nõ habetur.</line>
        <line lrx="4317" lry="3198" ulx="708" uly="3088">CQuia ſupra dixerat &amp; ad populum hunc dices hæc dicit dominus: conſequenter nũc infert &amp; do</line>
        <line lrx="4316" lry="3296" ulx="753" uly="3184">mui regis iuda:ut ſubaudiatur dices:hæc dicit dominus: enim &amp;&amp; ſuperiora &amp; inferi-</line>
        <line lrx="4322" lry="3394" ulx="757" uly="3282">ora iunguntur:ut ſit ſenſus &amp; ad populum hunc dices. Hæc dicit dominus. Proprie auteʒ ſermo fit</line>
        <line lrx="4324" lry="3490" ulx="751" uly="3380">ad domum regis ob cuius maxime culpam ciuitas obſidetur: ut emendet errorem pœnitudine: &amp;</line>
        <line lrx="4323" lry="3586" ulx="754" uly="3474">clementiam domini conſequatur. Iudicate inquit mane iudicium non in tænebris iniquitatis ſed</line>
        <line lrx="4320" lry="3683" ulx="752" uly="3571">in luce iuſtitiæ: &amp; eruite ui oppreſſum de manu calumniatoris ut non accipiatis perſonas in iudi/</line>
        <line lrx="4315" lry="3780" ulx="748" uly="3667">tio:ſed diuitibus pauperes opprimentibus magis apud uos dei imperium ualeat ꝗᷓ potentia perſe-</line>
        <line lrx="4320" lry="3877" ulx="754" uly="3771">quentis: &amp; ſi inquit hoc feceritis nequaquam ſuccendetur in uobis ignis furoris mei: nec inueniet</line>
        <line lrx="4315" lry="3973" ulx="752" uly="3861">materiam quam conſumat. Incredibilis in hoc loco dei clementia demonſtratur: ut de quibus ſu-</line>
        <line lrx="4319" lry="4069" ulx="750" uly="3967">pra dixerat poſui enim faciem meam ſuper ciuitatem hanc in walum &amp; non in bonum: in manu</line>
        <line lrx="4321" lry="4168" ulx="752" uly="4056">regis babylonis tradetur: &amp; exuret eam igni: iam domini ingruente ſententia eos prouocet ad ſa-/</line>
        <line lrx="4325" lry="4266" ulx="744" uly="4159">lutem: non quod ignoret urbem hieruſalem eſſe capiendam: ſed quod liberum homini ſeruetur ar</line>
        <line lrx="4324" lry="4362" ulx="749" uly="4251">bitrium: ut non ignorantia futuri ſed uoluntate propria uideatur perite. Quomodo &amp; ſaluator</line>
        <line lrx="4324" lry="4459" ulx="749" uly="4349">ſciebat populum negaturum &amp; ſe eſſe cruciſgendum: quippe qui hoc apoſtolis ſæpe prædixerat</line>
        <line lrx="4316" lry="4555" ulx="740" uly="4441">&amp; nihilominus commonebat uolens eos corrigere: ad pœnitentiam: ut quicquid poſtea ſuſtinue-</line>
        <line lrx="4210" lry="4648" ulx="754" uly="4552">rint ſuo uitio eis acciderit non duritia comminantis. W</line>
        <line lrx="4316" lry="4749" ulx="703" uly="4641">CEcce ego ad te habitatricem vallis ſolide atqʒ campeſtris ait dominus.Qui dicitis:quis per</line>
        <line lrx="4312" lry="4848" ulx="735" uly="4734">cutiet ſiue terrebit nos? Et quis ingredietur domus noſtras:Et viſitabo ſuper vos:quodqʒ ſe</line>
        <line lrx="4330" lry="4943" ulx="745" uly="4835">quitur:iuxta fructum ſtudioꝛum neſtroꝛum dicit dominus in.lxx.non habetur.Et ſuccendã in⸗/</line>
        <line lrx="4307" lry="5044" ulx="746" uly="4939">quit ignem in ſaltu eius:⁊ deuoꝛabit omnia in circuitũ eius. M</line>
        <line lrx="4310" lry="5143" ulx="693" uly="5030">Pro habitatrice uallis ſolidæ atq; campeſtris ſeptuaginta tranſtulerunt. Ecce ego ad te: qui ha</line>
        <line lrx="4314" lry="5238" ulx="749" uly="5127">bitas in ualle ſor campeſtri: pro quo ſymmachus petram: theodotio obſeſſam interprætati ſunt:</line>
        <line lrx="4308" lry="5335" ulx="746" uly="5224">aquilæ prima æditio ſolida: ſecunda tyrum: ſor enim ſiue ſur lingua hebræa &amp; tyrum &amp; ſcilicem</line>
        <line lrx="4316" lry="5432" ulx="753" uly="5322">&amp; coartatum ſonat: loquitur enim contra hieruſalem quæ obſidione uallata eſt: ſiue in ſimilitu/</line>
        <line lrx="4318" lry="5531" ulx="750" uly="5423">dinem tyri quaſi mari grandi: ita babylonio exercitu cingitur: &amp; euadere non poteſt: aut certe quæ</line>
        <line lrx="4310" lry="5630" ulx="751" uly="5519">ſe inſtar petræ duriſſimæ inexpugnabilem putat atq; robuſtam: pro ſoliditate murorum &amp; magni</line>
        <line lrx="4318" lry="5726" ulx="754" uly="5617">tudine: &amp; dicit. Quis terrere nos poterit? &amp; quis ingredietur domus noſtras? cum econtrario lo/</line>
        <line lrx="4309" lry="5823" ulx="753" uly="5718">quatur deus: ego uiſitabo uos: meum euadere oculum non poteritis: uiſitabo autem uos in</line>
        <line lrx="4311" lry="5917" ulx="750" uly="5808">perniciem &amp; reddam uobis fructum malitiæ ueſtræ. Et ego ſuccendam ignem in ſaltu ueſtro:non</line>
        <line lrx="4309" lry="6017" ulx="698" uly="5909">babylonius ut putatis non rex caldæorum: ſed mea hæc omnia ira perficiet. Saltum autem uo-</line>
        <line lrx="4307" lry="6117" ulx="754" uly="6010">cat hieruſalem &amp; omnem circa regionem: quæ frugiferas arbores bonorum operum: ꝙ ſit incen</line>
        <line lrx="4327" lry="6214" ulx="754" uly="6108">dia præparetur: Pulchræq; uallem appellat campeſtrem ꝙ peruia ſit hoſtibus: &amp; non montem ex-</line>
        <line lrx="4308" lry="6311" ulx="754" uly="6189">celſum: qui difficulter aſcendi poteſt: iuxta ꝙ &amp; in eſaia dicitur: uiſio uallis ſyon. Quicquid ad do</line>
        <line lrx="4307" lry="6408" ulx="758" uly="6287">mum regiam &amp; ad urbem metropolim prophetatur reſeratur ad eccleſiaſticum ordinem &amp; ad</line>
        <line lrx="4309" lry="6505" ulx="764" uly="6397">principes eccleſiarum: eos duntaxat qui ſe ſuperbiæ &amp; uitiis laſciuiæq; tradiderunt: nec ſtatim quia</line>
        <line lrx="4317" lry="6604" ulx="757" uly="6483">domus regia eſt ab interitu liberabitur: quomodo &amp; qui de ſtirpe fuere Dauid pauci admodũ ſunt</line>
        <line lrx="4314" lry="6698" ulx="752" uly="6579">inuenti: qui placuerint domino ut ipſe Dauid. Ezechias &amp; Ioſias: magnaq; pars principum &amp; ſtirpis</line>
        <line lrx="4099" lry="6848" ulx="755" uly="6682">tegiæ in uniuerſum populum iram dñi prouocauit. CAPITVYLVM. XX.</line>
        <line lrx="4107" lry="6851" ulx="1157" uly="6796">XTiiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="6954" type="textblock" ulx="1940" uly="6943">
        <line lrx="1960" lry="6954" ulx="1940" uly="6943">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3815" lry="764" type="textblock" ulx="2486" uly="555">
        <line lrx="3815" lry="764" ulx="2486" uly="555">Liber.iiii.c.xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6813" type="textblock" ulx="1223" uly="908">
        <line lrx="4902" lry="1035" ulx="1683" uly="908">xe dicit dominus: deſcende in domum regis inda:⁊ loqũeris ibi verbum hoc di ⸗</line>
        <line lrx="4863" lry="1139" ulx="1353" uly="1015">EBcens. Audi verbum domini rex iuda qui ſedes ſuper ſolium dauid. Tuꝰ ſerui tui et</line>
        <line lrx="4848" lry="1257" ulx="1600" uly="1112">oopulus tuus qui ingredimini per poꝛtas iſtas. Hec dicit dominus. Facite iudici/</line>
        <line lrx="4840" lry="1341" ulx="1270" uly="1213">AAum ? iuſtitiam ⁊ liberate vi oppꝛeſſum:de manu calumniatoꝛis:⁊ aduenam ⁊ pupul/</line>
        <line lrx="4862" lry="1427" ulx="1518" uly="1311">— um nolite contriſtare neq; oppꝛimatis iniqʒ: ſiue impie: ſanguinem innocenteʒz:ne</line>
        <line lrx="4843" lry="1524" ulx="1270" uly="1413">effundatis in loco iſto. Si enim facientes feceritis verbũ iſtud ingredientur per poꝛtas domus</line>
        <line lrx="4840" lry="1639" ulx="1273" uly="1507">iſtius reges ſedentes de genere dauid ſuper throno cius:? aſcendẽtes currus ⁊ equos ipſi ⁊ ſer</line>
        <line lrx="4844" lry="1733" ulx="1273" uly="1608">ui ⁊ populus eoꝛum:ꝙ ſi non audieritis verba hec per me metipſuʒ iuraui dicit dominus quia</line>
        <line lrx="4856" lry="1823" ulx="1273" uly="1727">in ſolitudine erit domus hec.</line>
        <line lrx="4877" lry="1924" ulx="1223" uly="1808">Hec uiſio ĩmo hic ſermo domini uel ante fit ad prophetam ꝗᷓ ſedechias nuntios ad eum mitteret:</line>
        <line lrx="4848" lry="2028" ulx="1269" uly="1908">uel certe poſtquam nuntiis præcepit quid regi referre deberẽt præcipitur hieremiæ ut nequaquam</line>
        <line lrx="4848" lry="2126" ulx="1273" uly="2005">per nuntios loquatur ad regem: ſed ipſe uadat ad pallatium &amp; ibi loquatar ei: ſmulq; animaduer/</line>
        <line lrx="4852" lry="2221" ulx="1276" uly="2102">tamus diuinam ſapientiam: ꝙ per nuntios iubet triſtia nuntiari: mixtis &amp; proſperis: ſi agere uo/</line>
        <line lrx="4848" lry="2320" ulx="1273" uly="2202">luerit rex pœnitentiam. Hic uero quia ipſi imperatur ut pergat non triſtia nuntiat &amp; captiuitatem</line>
        <line lrx="4851" lry="2419" ulx="1276" uly="2298">iamiamq; uenturam: ſed monet quid facere debeat ut uitet impendentem ſententiam dei. Regum</line>
        <line lrx="4856" lry="2514" ulx="1275" uly="2396">autem proprium eſt facere iudicium &amp; iuſtitiam &amp; liberare de manu calumniatorũ ui oppreſſos: &amp;</line>
        <line lrx="4855" lry="2615" ulx="1278" uly="2496">peregrino pupilloq; &amp; niduæ qui facilius opprimutur a potentibus præbere auxilium: &amp; ut curam</line>
        <line lrx="4921" lry="2710" ulx="1274" uly="2592">eis præceptorum dei maiorem iniiceret intulit. Nolite contriſtare: ut non ſolum non eripiatis ſed</line>
        <line lrx="4857" lry="2807" ulx="1279" uly="2691">ne patiamini per ueſtram deſidiam ab aliis contriſtari: &amp; ſanguinem innocentem non effundatis</line>
        <line lrx="4856" lry="2895" ulx="1277" uly="2788">in loco iſto. Homicidas &amp; ſacrilegos &amp; uenenarios punire non eſt effuſio ſanguinis ſed legum</line>
        <line lrx="4856" lry="3001" ulx="1280" uly="2887">miniſterium. Si inquit hæc feceritis o reges iuda tenebitis priſtinam poteſtatem: &amp; cum ambitio/</line>
        <line lrx="4854" lry="3098" ulx="1283" uly="2984">ne ingrediemini portas hieruſalem. Sinautem facere nolueritis o domus regia nõ tã domini erit</line>
        <line lrx="4856" lry="3196" ulx="1279" uly="3073">crudelitatis:ꝗᷓ tuæ uoluntatis: ut omnis ciuitas redigatur in ſolitudinem. Quicquid regiæ domui</line>
        <line lrx="4852" lry="3293" ulx="1281" uly="3178">dictum eſt intelligant epiſcopi ſotiiq; eorum præſbyteri atq; diaconi: &amp; omnis ordo eccleſiaſticus:</line>
        <line lrx="4854" lry="3394" ulx="1281" uly="3275">ꝙ ſi fecerint quæ præcepta ſunt &amp; inter cætera innocentem ſanguinem non fuderint ſcandalizan/</line>
        <line lrx="4917" lry="3487" ulx="1277" uly="3372">tes minimos quoſq; &amp; percutientes conſcientias ſingulorum: obtineant traditam ſibi a domino</line>
        <line lrx="4854" lry="3586" ulx="1283" uly="3470">dignitatem. Sin autem facere noluerint atq; contempſerint ipſi redigant eccleſiam dei in ſo/</line>
        <line lrx="4912" lry="3682" ulx="1278" uly="3567">litudinem: Ingrediuntur autem de genere dauid per portam hieruſalem &amp; ſedent ſuper thronrum</line>
        <line lrx="4851" lry="3779" ulx="1273" uly="3665">eius qui interprætatur fortis manu. &amp; aſcendunt currus &amp; equos quando refrenant ſuas &amp; populi</line>
        <line lrx="4847" lry="3877" ulx="1272" uly="3764">perturbationes: &amp; compoſito in eccleſia ingrediũtur gradu: &amp; multarum uirtutum choro ſibiq; ex</line>
        <line lrx="4869" lry="3972" ulx="1277" uly="3860">omni parte concinentium:Et ut hoc uerum eſſe credamus iurat per ſe: quia iuxta apoſtolum maio/</line>
        <line lrx="4895" lry="4070" ulx="1283" uly="3966">rem alium per quem iurare poſſit non habet. .</line>
        <line lrx="4903" lry="4169" ulx="1231" uly="4050">CQúnia hec dicit dominus:ſuper domum ſiue ad domum regis inda:galaad tu mihi caput ſiue</line>
        <line lrx="4845" lry="4267" ulx="1282" uly="4156">pꝛincipium libani:ſi non poſuero te in ſolitudinem:vrbes inhabitabiles:⁊ ſanctiſicabo ſuper te</line>
        <line lrx="4847" lry="4372" ulx="1282" uly="4254">interſicientem uirum ⁊ arma eius:⁊ ſuccident ellectas cedros tnas:⁊ pꝛecipitabunt ſine mittẽt</line>
        <line lrx="4852" lry="4469" ulx="1232" uly="4349">in ignem:⁊ pertranſibunt gentes multe: per ciuitatem hanc ⁊ dicet vnuſquiſqʒ pꝛoximo ſuo.</line>
        <line lrx="4855" lry="4576" ulx="1286" uly="4455">Quare fecit dominus ſic ciuitati huic magne:⁊ reſpondebunt eo ꝙ derelinquerunt pactum do</line>
        <line lrx="3794" lry="4667" ulx="1267" uly="4560">min dei ſui ⁊ adoꝛauerunt deos alienos ⁊ ſeruierunt eis.</line>
        <line lrx="4858" lry="4764" ulx="1232" uly="4651">CGalaad quam poſſidet dimidia tribus manaſſe tranſiordanem ſcriptnra còmemorat: in quo mõ</line>
        <line lrx="4833" lry="4860" ulx="1281" uly="4752">te laban fugientem conſequutus eſt iacob: &amp; mons iuxta geneſim nomen accepit.</line>
        <line lrx="4859" lry="4970" ulx="1290" uly="4845">ideſt tumulus teſtimonii: eo ꝙ ibi iacob labanq;ʒ iurauerint in acceruum lapidibus congregatis Eſt</line>
        <line lrx="4858" lry="5058" ulx="1284" uly="4944">autẽ caput ſiue principium libani. montis excelſi qui uniuerſus cedris conſcitus eſt: iuxta illud da-</line>
        <line lrx="4906" lry="5150" ulx="1293" uly="5042">uid canentis. Et cõmouebit dominus cedros libani. Et alibi uidi impium ſuperexaltatum &amp; elleua</line>
        <line lrx="4858" lry="5259" ulx="1288" uly="5139">tum ſicut cædros libani: &amp; in zacharia legimus apperi libane portas tuas &amp; comedat ignis cædros</line>
        <line lrx="4860" lry="5357" ulx="1285" uly="5236">tuas.Igitur præſenti loco qui ad domum regiam loquebatur per metaphoraʒ loquitur ad templũ</line>
        <line lrx="4859" lry="5453" ulx="1283" uly="5334">ſiue ad domum ſtirpis iuda: ꝙ ipſa ſit in excelſo ſiue ꝙ de templo atq; ſacrario omnium peccatorũ</line>
        <line lrx="4860" lry="5551" ulx="1268" uly="5428">remedia poſcebantur: unde &amp; hic idem propheta commemorat. Nunquid reſina non eſt in galaad</line>
        <line lrx="4842" lry="5643" ulx="1280" uly="5531">aut medicus non eſt ibi? Quare non aſcendit curatio filiæ populi mei? cõminatur igitur regiæ do-</line>
        <line lrx="4850" lry="5744" ulx="1276" uly="5629">mui &amp; urbi hieruſalem &amp; templo quod uocat caput libani: ꝙ redigendum ſit in ſoſitudinem cum</line>
        <line lrx="4857" lry="5842" ulx="1291" uly="5723">uniuerſis urbibus ſuis: non potentia regis babylonii ſed domini iuſſione: qui dicit ſanctificabo ſu</line>
        <line lrx="4852" lry="5937" ulx="1288" uly="5825">per te interficientem. Sanctus autem uocatur Nabuchodonoſor: &amp; omnis eius exercitus quia exeꝗ</line>
        <line lrx="4913" lry="6036" ulx="1279" uly="5921">tur ſententiam dei. Et ſuccendent inquit ellectas cædros tuas potentes quoſq; &amp; principes ciuitatis:“</line>
        <line lrx="4894" lry="6126" ulx="1282" uly="6014">&amp; mittent ignem ut omma deuorans flamma conſumat: cumq; deleta fuerint uniuerſa: tranſibunt</line>
        <line lrx="4855" lry="6231" ulx="1286" uly="6118">gentes multæ per ciuitatem &amp; tẽplum qd eis prius ingredi non licebat: &amp; unuſquiſq; loquetur pro</line>
        <line lrx="4858" lry="6330" ulx="1288" uly="6212">ximo ſuo quare fecerit dominus ciuitati inclytæ &amp; magnæ tam ſubitam &amp; tam grandem conuer-</line>
        <line lrx="4856" lry="6420" ulx="1292" uly="6305">ſionẽ: reſpondebũtq; inquit ꝗ interrogati fuerint: &amp; exponent cauſas ruinaꝶ dicentes: quia derelin</line>
        <line lrx="4885" lry="6527" ulx="1293" uly="6405">querunt pactum dñi dei ſui: &amp; pro deo idola uenerati ſunt.audiat hoc &amp; noſtræ urbis domus re</line>
        <line lrx="4855" lry="6619" ulx="1289" uly="6507">gia: &amp; principes eius &amp; cædiri quæ elleuant uſq; ad nubes uerticẽ ſuũ: &amp; ſuꝑbiã loquuntur: quis nos</line>
        <line lrx="4854" lry="6713" ulx="1295" uly="6600">uidebit: ꝙ cito flãma dñi cõſumantur ſi noluerint illius præceptis acquieſcere: alia eſt aut ſanctiñca</line>
        <line lrx="4859" lry="6813" ulx="1291" uly="6700">tio interfectoris &amp; armog alia ſacerdotum &amp; eoꝶ qui miniſtrant domino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="6903" type="textblock" ulx="4179" uly="6753">
        <line lrx="4567" lry="6903" ulx="4179" uly="6753">Nolite</line>
      </zone>
      <zone lrx="5526" lry="95" type="textblock" ulx="5487" uly="80">
        <line lrx="5526" lry="95" ulx="5487" uly="80">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5231" type="textblock" ulx="5588" uly="4821">
        <line lrx="5605" lry="5231" ulx="5588" uly="4821">— — — — „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3510" lry="801" type="textblock" ulx="1951" uly="610">
        <line lrx="3510" lry="801" ulx="1951" uly="610">Super Hieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="6804" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="91" lry="951" ulx="9" uly="827">de</line>
        <line lrx="4349" lry="1062" ulx="2" uly="936">mn CUolite flere moꝛtuum neqʒ; lugeatis ſuper eum:fletu plangite eum qui egredietur qſi non re-</line>
        <line lrx="4343" lry="1165" ulx="0" uly="1040">klute, uertetur vltra nec videbit terram natinitatis ſue:quia hec cicit dominus ad ſellum filium ioſie</line>
        <line lrx="4335" lry="1264" ulx="0" uly="1137">hl regem iuda:qui regnauit pꝛo ioſia pꝛe ſuo:qui egreſſus eſt de loco iſto non reuertetur huc am</line>
        <line lrx="4149" lry="1360" ulx="0" uly="1221">Nnn plius:ſed in loco ad qu em tranſtuli eum ibi moꝛietur ? terram iſtam non uidebit amplius.</line>
        <line lrx="4332" lry="1460" ulx="0" uly="1337">ns Nolias rex iuſtus tres filios habuit: iohacaz &amp; iohachim &amp; ſedechiam: quorum primum rex ægy/</line>
        <line lrx="4337" lry="1557" ulx="6" uly="1430">niiſe pri pharao nechao captiuũ duxit in ægyptum ibiq; mortuus eſt: &amp; conſtituit pro eo regem helia/</line>
        <line lrx="4333" lry="1665" ulx="0" uly="1530">g chim fratrem eius: quo mortuo regnauit filius eius ieconias qui a nabuchodonoſor rege babylo-</line>
        <line lrx="4345" lry="1741" ulx="765" uly="1633">nio cum matre &amp; principibus ductus eſt in captiuitatem: pro quo patruus eius regnauit Sedechias:</line>
        <line lrx="4330" lry="1854" ulx="0" uly="1728">mim qui capta hieruſalem ductus eſt in babylonẽ: queritur itaq; qui ſit iſte ꝗ flere nõ debeat: ducẽduſq;</line>
        <line lrx="4330" lry="1956" ulx="3" uly="1827">unn ſit in captiuitatem: &amp; ultra non reuerſurus cum tres capti ſint atq; tranſducti? Hebrei putant hoc oĩ-</line>
        <line lrx="4324" lry="2050" ulx="0" uly="1922">muin bus cõuenire.i. &amp; iohacaʒ &amp; ieconiæ &amp; ſedechiæ appellariq; omnes filios ioſiæ: ſiue ſellum quod</line>
        <line lrx="4331" lry="2149" ulx="0" uly="2022">dan⸗ terprætatur cõſũmatio ſiue completio eo ꝙ regnum iuda in ipſis finituʒ ſit. Mihi autẽ proprie hoc</line>
        <line lrx="4332" lry="2253" ulx="0" uly="2116">dinn dici uidetur de ſedechia de quo &amp; pntis &amp; præteriti capituli prophetia eſt: in quo uere regnum iuda</line>
        <line lrx="4321" lry="2359" ulx="0" uly="2209">inenn finitum ẽ: ſub quo urbs capta eſt: ductuſq; in babylonem ibi mortuus ſcnibitur. Iſte ẽ ſcellũ.i. cẽſum</line>
        <line lrx="4322" lry="2454" ulx="0" uly="2316">Rer . matio atq; cõpletio filius ioſie rex iuda: qui regnauit pro ioſia patre ſuo:ieconias autem non fuit fi-</line>
        <line lrx="4317" lry="2524" ulx="0" uly="2411">re lius ſed nepos: ioſiæ filius ioachim. Vt a principio uiſionis quando miſit ad ieremiam rex ſedechias</line>
        <line lrx="4316" lry="2613" ulx="0" uly="2486">kaunm phaſur filium melchiæ &amp; ſophoniam filiuʒ manaſſe ſacerdotem uſq; ad iſtud capitulum omnia ad</line>
        <line lrx="3825" lry="2705" ulx="3" uly="2579">ni ſc regem ſedechiam dicta intelligamus.</line>
        <line lrx="4312" lry="2804" ulx="0" uly="2670">mmaͤnt⸗ CShe qui ediſicat domum ſuam in iniuſtitia ? cenacula ſua non in iuditio. Amicum ſuum op⸗/</line>
        <line lrx="4310" lry="2901" ulx="0" uly="2771">lepun pꝛimit fruſtra:? mercedem eius non reddit ei:qui dicit ediſicabo mihi domum latam:æ cenacu</line>
        <line lrx="4314" lry="3008" ulx="0" uly="2871">undicn la ſpatioſa:gꝗ aperit ſibi feneſtras ⁊ facit laquearia cedrina:pingitqʒ ſinopide. Muquid regna⸗</line>
        <line lrx="4306" lry="3098" ulx="0" uly="2995">müna bis quomam confers te cedro?: Mater tuus in me cõmedit ⁊ bibit ⁊ fecit inditium ⁊ iuſtitiam.</line>
        <line lrx="4308" lry="3198" ulx="0" uly="3073">n Tunc cum bene erat ei:iuidicauit cauſam pauperis:⁊ egeni in bonum ſuum Nunquid nõ ideo</line>
        <line lrx="4383" lry="3298" ulx="2" uly="3173">kitin quia cognouit me dicit dominus: Tui vero oculi ⁊ coꝛ ad auaritiam ⁊ ad ſanguinẽ innocentem</line>
        <line lrx="3160" lry="3391" ulx="0" uly="3293">el, fundendum:⁊ ad calũniam ⁊ ad curſum mali operis. LXX.</line>
        <line lrx="4300" lry="3494" ulx="0" uly="3391">namnmd C OQ qui ediſicas domum tuam non cum inuſtitia z cenacula tua non in iuditio apud eum</line>
        <line lrx="4307" lry="3590" ulx="0" uly="3478">kinbe⸗ pꝛoximus operatur gratis: et mercedem ei non reddet. Ediſicaſti tibi domum paruulam</line>
        <line lrx="4367" lry="3694" ulx="5" uly="3577">rmn cenacula perflatilia diſtincta feneſtris et contignata cedro:et lita ſinopide. Nunquid tu re</line>
        <line lrx="4304" lry="3798" ulx="0" uly="3676">pphli gnabis:quia contendis contra achas patrem tuum? non cõmedent ⁊ non bibent:melius ti/</line>
        <line lrx="4304" lry="3893" ulx="0" uly="3780">tige bi erat facere iuditium et iuſtitiam bonam:non cognouerunt non iudicauerunt inditium hu-</line>
        <line lrx="4306" lry="3985" ulx="0" uly="3880">mmid mili:neq; iuditium pauperis. MNonne hoc eſt te ignoꝛare me dicit dominus: Ecce non ſunt</line>
        <line lrx="4301" lry="4079" ulx="721" uly="3978">oculi tui recti nec coꝛ tuum bonum:ſed ad auaritiam tuam ⁊ vt ſanguinem innocentem effun/</line>
        <line lrx="3914" lry="4180" ulx="0" uly="4073">cnin das.⁊ ad iniquitatem ⁊ homicidium vt facias eaa.</line>
        <line lrx="4310" lry="4279" ulx="0" uly="4175">oſuer Vtrãq; editionem ex integro poſui ut hebraica ueritas &amp; difficultas uulgatæ editionis facilius co</line>
        <line lrx="4308" lry="4379" ulx="0" uly="4273">ve n gnoſcatur. Eſt autem ſermo contra ioachim filiuʒ ioſiæ regis iudæ de quo ſupra diximus quem cõ</line>
        <line lrx="4313" lry="4474" ulx="0" uly="4370">gimo t ſtituit nechao pharao rex ægypti: pro iohacaz fratre ſuo: quem uinctum duxit in ægyptum. Legimꝰ</line>
        <line lrx="4301" lry="4577" ulx="0" uly="4469">etumd⸗ autem: ut tam regum quam paralipomenon narrat hiſtoria undecim annis regnaſſe in hieruſalem</line>
        <line lrx="4315" lry="4665" ulx="758" uly="4562">ioachim filium ioſiæ. &amp; regnaſſe crudeliter &amp; extitiſſe impium &amp; poſtea mortuum: nec tamen eius</line>
        <line lrx="4304" lry="4794" ulx="0" uly="4660">gono ſæpultaura narratur. Hanc habente ſcriptura ſacra conſuetudinem: ut omnes reges &amp; mortuos refe-</line>
        <line lrx="4300" lry="4861" ulx="749" uly="4757">rat &amp; ſæpultos. Hunc autem proprie narrat mortuum &amp; non ſæpultum: de quo dicemus in poſte-</line>
        <line lrx="4304" lry="4977" ulx="0" uly="4851">iekſt rioribus.Plangit itaq; ſupradictam regem ꝙ confſidat in iniuſtitia &amp; putet eſſe perpetuam regiam</line>
        <line lrx="4306" lry="5072" ulx="0" uly="4951">d r dignitatem: faciatq; ſibi cenacula &amp; amicos opprimati operãtibuſq; non reddat mercedem ſuam:</line>
        <line lrx="4322" lry="5186" ulx="4" uly="5048">eleu &amp; æternã palatüi ſui ædificationem arbitretur. Nunquid ait ſermo diuinus regnare poteris in perpe</line>
        <line lrx="4302" lry="5274" ulx="4" uly="5151">crtn tuum: qm̃ cõferre te cupis cedro excelſæ: patri tuo ioſiæ uidelicet regi iudæ. Pater inquit tuus &amp; cõ</line>
        <line lrx="4310" lry="5388" ulx="0" uly="5243">irmi medit &amp;bibit &amp; fruitus eſt opibus regiis:nec tamen ĩ eo offendit deũù: qꝙ habuit diuitias: ſed ĩ eo pla</line>
        <line lrx="4248" lry="5468" ulx="49" uly="5339">“ cuit ꝙ fecit iuditiũ atq; iuſtitiam. Et idcirco tam in pnti ſæculo quam in futuro bene ei fuit &amp; erit.</line>
        <line lrx="4306" lry="5547" ulx="758" uly="5436">Iudicauit inquit cauſam pauperis &amp; egeni: &amp; in eoꝶ refrigerium quos audiuit: &amp; proprie in bonuʒ</line>
        <line lrx="4304" lry="5641" ulx="7" uly="5520">ne ſuum.Hæc autem omnia euenerunt ei proſpera quia me cognouit dicit dominus. Tui autem ioha</line>
        <line lrx="4305" lry="5737" ulx="0" uly="5609">gen chim oculi declinant ad auaririam: &amp; ut innocentem ſanguinem fundas ad callüniam &amp; ad curſũ</line>
        <line lrx="4305" lry="5858" ulx="0" uly="5704">nen . mali operis. Iuxta. lxx. uero quem ſenſum habeant intelligere non poſſum. Cum enim cætera ſibi</line>
        <line lrx="4305" lry="5930" ulx="0" uly="5807">in aliqua ex parte conſentiant:illud quod infertur nũquid regnabis qm̃ tu cõtẽdis in achaz patre tuo</line>
        <line lrx="4304" lry="6028" ulx="0" uly="5900">5 en ro quo in hebreo ſcriptum eſft S&amp; ꝙ hic ſermo cedrum ſignificet manifeſtum eſt quoniã nul</line>
        <line lrx="4305" lry="6122" ulx="2" uly="6004">inun um ſenſum habeat.Illud quoq; quod ſequitur nõ cõmedent &amp; non bibent: &amp; cætera:quæ ita ĩter</line>
        <line lrx="4252" lry="6221" ulx="0" uly="6093">Gn ſe diſſipata ſunt atq; confuſa ut abſq; ueritate hebraicæ lectionis nullam intelligentiam habeant.</line>
        <line lrx="4301" lry="6318" ulx="0" uly="6200">mihi Poſſumus autem hunc locũ iuxta anagogen contra hereticos accipere qui ædiſicant ſibi domum</line>
        <line lrx="4305" lry="6411" ulx="8" uly="6296">nn- non magnam &amp;ε eccleſiæ ubertate latiſſimam: ſed paruulam: ædificant autem non cum inſtitia atq;</line>
        <line lrx="4312" lry="6511" ulx="1" uly="6381">rin MMD iuditio aliena dirripere cupientes: unde dicitur ædificaſti tibi domum paruulam cenacula perflati-/</line>
        <line lrx="4309" lry="6602" ulx="0" uly="6497">I ⸗ lia quæ circũferuntur omni uento doctrinæ &amp; diſtincta feneſtris. Non enim habent perpetuũ ædi-</line>
        <line lrx="4944" lry="6708" ulx="0" uly="6596">, fitium nec ſolidam &amp; contignatam inquit cedro: uidetur quidem contignationem habere pulcher</line>
        <line lrx="4307" lry="6804" ulx="0" uly="6684">ian rimam:ſed ad imbrem: &amp; perſequutionum tempeſtatem cito putreſcunt &amp; corruũt. Itaq; ſinopide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3552" lry="793" type="textblock" ulx="2154" uly="585">
        <line lrx="3552" lry="793" ulx="2154" uly="585">A. iber.iiii.c.xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3179" type="textblock" ulx="1216" uly="911">
        <line lrx="4845" lry="1021" ulx="1259" uly="911">&amp; ipſ quidem paſſionem domini &amp; ſanguineʒ pollicentur: ſed in perpetuum non regnũât quia cõ/</line>
        <line lrx="4840" lry="1116" ulx="1256" uly="1012">tendunt &amp; ad iracundiam prouocant acaz.i. cedrum patrem ſuum. Omnis enim hereticus naſcitur</line>
        <line lrx="4835" lry="1213" ulx="1255" uly="1111">in eccleſia: ſed de eccleſia prohicitur. &amp; contendit &amp; pugnat contra parentem. Quodq; infert nõ cõ</line>
        <line lrx="4837" lry="1317" ulx="1258" uly="1210">medent &amp; non bibent ſubauditur corpus: &amp; ſanguinẽ ſaluatoris: cæteraq; his ſimilia erroremꝙ oẽz</line>
        <line lrx="4834" lry="1409" ulx="1264" uly="1307">inde deſcendere ꝙ ignorauerint deum: nec habeant rectos oculos ſed cor eorum pronũ ſit ad aua/</line>
        <line lrx="4845" lry="1509" ulx="1266" uly="1402">ritiam ut aliena diriipiant: &amp; decœptorum ſanguinem fundant. Hoc eſt enim facere homicidium</line>
        <line lrx="4480" lry="1595" ulx="1275" uly="1504">obſcura latius diſſerenda ſunt.</line>
        <line lrx="4845" lry="1703" ulx="1216" uly="1596">CPꝛopterea hec dicit dominus ad ioachim ſilium ioſie regem iude.Non plangent eum:vhe</line>
        <line lrx="4846" lry="1805" ulx="1270" uly="1698">frater:⁊ vhe ſoꝛoꝛ non concrepabunt ei.Ahe domine ⁊ vhe inclyte.Sed ſepultura aſini ſepel/</line>
        <line lrx="4644" lry="1902" ulx="1268" uly="1796">lietur putrefactus ⁊ pꝛoiectus extra poꝛtam hieruſalem.</line>
        <line lrx="4888" lry="2002" ulx="1226" uly="1897">CNHoc quod nos de hebraico poſuimus nõ plãgẽt: &amp; uhe frater &amp; uhe ſoror:in. Ilxx. non hẽtur: ſed</line>
        <line lrx="4849" lry="2101" ulx="1259" uly="1998">proprie dicitur cõtra iOachim regem iuda &amp; apperitur enigma quod pnus uidebatur occultum: &amp;</line>
        <line lrx="4870" lry="2198" ulx="1278" uly="2094">inter tres fratres ambiguũ ſoluirur: ut nõ ſit ſermo de ioachaz neq; de ſedechia: ſed ꝓprie de ioachĩ</line>
        <line lrx="4853" lry="2292" ulx="1275" uly="2191">quẽ ĩterfectũ a latrunculis caldæorũ ſyriæ amanitaꝶ &amp; moabitaꝶ hebrea narrat hiſtoria. Vnde &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4853" lry="2391" ulx="1278" uly="2291">malachim mortuus ſcribitur &amp; ſepultus tacetur.In libro dierũ legimus. uinctum catenis &amp; ductum</line>
        <line lrx="4851" lry="2492" ulx="1279" uly="2383">in babylonẽ nec ultra quid refertur de eo: pulchreq; ſæpultura aſini dicit eum ſepeliendum ut aliis</line>
        <line lrx="4772" lry="2590" ulx="1281" uly="2487">uerbis ſignificet inſepultum:hoc eſt a beſtus quibuſq; lacerandum. Hæc eſt enim aſini ſæpultura.</line>
        <line lrx="4849" lry="2680" ulx="1230" uly="2578">CAſcende libanum ⁊ clama:⁊ in baſſan da vocẽ tuã:⁊ clama ad tranſeuntes qꝛ cõtriti ſunt oẽs</line>
        <line lrx="4854" lry="2781" ulx="1281" uly="2680">amatoꝛes tui.Loquutus ſũ ad te in abundatia tua dixiſti non audiam. Hec eſt via tua ab adole</line>
        <line lrx="4854" lry="2884" ulx="1280" uly="2777">ſcentia:quia non audiſti vocem meam.Omnes paſtoꝛes ſiue amatoꝛes tuos paſcet ventus:et</line>
        <line lrx="4859" lry="2976" ulx="1268" uly="2876">amatoꝛes ſiue amici tui in captiuitatem ibunt ⁊ tunc confunderis ⁊ erubeſces ab oĩ malitia tua</line>
        <line lrx="4862" lry="3083" ulx="1284" uly="2971">q̃ ſedes i libano ⁊ nidiſicas ĩ cedris:qũo ↄgemuiſti cũ veniſſẽt tibi doloꝛes qſi doloꝛes pturiẽtis</line>
        <line lrx="4866" lry="3179" ulx="1237" uly="3076">CPer metaphoram libani &amp; baſſan regionum &amp; montium trans iordanẽ ad hieruſalẽ ſermo diri/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="3281" type="textblock" ulx="1285" uly="3171">
        <line lrx="4919" lry="3281" ulx="1285" uly="3171">gitur: ꝙ fruſtra in ægypto ſit confiſa: ſiue ad ipſum ioachim qui eo tẽpore regnabat in hieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="3379" type="textblock" ulx="1282" uly="3269">
        <line lrx="4863" lry="3379" ulx="1282" uly="3269">&amp; ab ægyptiis rex fuerat conſtitutus ꝙ fruſtra ægyptiorum ſperet auxilium: &amp; ꝙ ipſi quoq; a baby/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="3475" type="textblock" ulx="1286" uly="3366">
        <line lrx="4937" lry="3475" ulx="1286" uly="3366">lonio rege ſuperandi ſint: &amp; ducendi in captiuitatem. Quodq; ait loquutus ſũ ad te:hoc eſt ip̃e deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4161" type="textblock" ulx="1278" uly="3468">
        <line lrx="4864" lry="3572" ulx="1285" uly="3468">per prophetas ſiue loquuti ſunt ad te ut ſubaudiatur prophetæ mei: &amp; tu in abundantia tua dixiſti</line>
        <line lrx="4864" lry="3671" ulx="1278" uly="3565">non audiam. Arguit eam ſuperbiæ: &amp; ꝙ diuitiarum magnitudine abuſa ſit in contemptum domi/-</line>
        <line lrx="4872" lry="3771" ulx="1291" uly="3664">ni: Et narrat ꝙ non ſolum hoc tempore:ſed ab initio quando educta ſit de ægypto non audierit</line>
        <line lrx="4870" lry="3868" ulx="1286" uly="3761">uocem dei. unde &amp; oẽs paſtores eius &amp; principes huc illucq; diſperſi ſũt: &amp; captiuitati babylonicæ</line>
        <line lrx="4898" lry="3966" ulx="1286" uly="3856">colla ſubmiſerunt: Quodq; infert quæ ſedes in libano &amp; nidificas in cedris arrogãtiazʒ ſugillat quæ</line>
        <line lrx="4873" lry="4064" ulx="1291" uly="3960">de omnium rerum creuerat habundantia: &amp; ꝙ inſtar mulieris puerperæ repẽtinꝰ ei dolor &amp; ſubita</line>
        <line lrx="4870" lry="4161" ulx="1294" uly="4058">ueniat captiuitas: Quod autem nos diximus clama ad tranſeuntes &amp; in hebraico ſcriptum eſt me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4979" lry="4264" type="textblock" ulx="1292" uly="4152">
        <line lrx="4979" lry="4264" ulx="1292" uly="4152">barim. Ilxxx. theodotioq; uerterunt trans mare. Sym machus de contra: ut ſigniſicent ꝙ uox ꝓphetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="6881" type="textblock" ulx="1241" uly="4250">
        <line lrx="4806" lry="4357" ulx="1293" uly="4250">de hieruſalem uſq; ad montem libanum &amp; baſſen ualeat peruenire.</line>
        <line lrx="4867" lry="4462" ulx="1241" uly="4344">CEinuo ego dicit dominus:quia ſi fuerit ieconias filius ioachiz regis iuda ĩ manu dextera mea</line>
        <line lrx="4867" lry="4552" ulx="1290" uly="4444">anulusndęe euellam eum ſiue te:⁊ dabo te in manu querentium animam tuam:⁊ in manu quox</line>
        <line lrx="4866" lry="4655" ulx="1297" uly="4544">tu foꝛmidas faciem ⁊ in manu nabuchodonoſoꝛ regis babylonis quod in.lxx.non habetur:⁊ in</line>
        <line lrx="4864" lry="4753" ulx="1300" uly="4644">mann caldeoꝛum ⁊ mittam te ſiue pꝛohitiam te ⁊ matrem tuam que geniit te in terram alienaʒ</line>
        <line lrx="4869" lry="4854" ulx="1299" uly="4742">in qua nati non eſtis:ibiqʒ moꝛiemini:⁊ in terram ad quam ipſi leuant animam ſuam:vt re⸗/</line>
        <line lrx="4614" lry="4948" ulx="1298" uly="4842">uertantur üũluc:⁊ non reuertentur. SSYMGMWUW ”M</line>
        <line lrx="4872" lry="5052" ulx="1252" uly="4942">CSupra dixerat domui regis iuda hæc loquæris &amp; deinde deſcende in domum regis iĩuda. Et ite/</line>
        <line lrx="4874" lry="5152" ulx="1298" uly="5038">rum hæc dicit dominus ſuper domum regis: &amp; præpoſtero ordine poſtquam loquutus eſt de ſede</line>
        <line lrx="4874" lry="5240" ulx="1295" uly="5140">chia qui ultimus regum fuit in hieruſalem reuertitur ad ioachim fratrem eius qui ante eum regna/</line>
        <line lrx="4873" lry="5345" ulx="1301" uly="5236">uit qua uaticinatione completa nunc loquitur ad filium ioachim nepotem ioſiæ regem hieruſaleʒ</line>
        <line lrx="4879" lry="5442" ulx="1301" uly="5328">ĩieconiam qui &amp; alio nomine appellatur ioachim: qui captus a nabuchodonoſor cum matre ſua</line>
        <line lrx="4872" lry="5542" ulx="1295" uly="5432">principibus &amp; artificibus &amp; multis nobilibus ductus eſt in caldæam ibiq; mortuus. Hoc igitur di-</line>
        <line lrx="4877" lry="5639" ulx="1303" uly="5528">citur ſi quomodo anulus non recedit de manu portantis &amp; de digito difficulter elabitur: ſic ſit in</line>
        <line lrx="4875" lry="5741" ulx="1302" uly="5626">manu mea ieconias: tamen euellam eum &amp; tradam regi babylonio ibiq; cum matre &amp; omnibus ſo</line>
        <line lrx="4872" lry="5835" ulx="1288" uly="5725">tiis ſuis morietur &amp; ultra terram iudæam quam deſiderat non uidebit. Miſerabilis grunnius qui</line>
        <line lrx="4896" lry="5932" ulx="1300" uly="5821">ad calumniandos ſanctos uiros aperuit os ſuum: linguamq; ſuam docuit mendacium ſexti picta/</line>
        <line lrx="4920" lry="6030" ulx="1301" uly="5918">gorici hominis gentiliſſimi unum librum interprætatus eſt in latinum: diuiſitq; eum in duo uolu/⸗</line>
        <line lrx="4870" lry="6131" ulx="1303" uly="6014">mina: &amp; ſub nomine ſancti martiris ſixti urbis romanæ epiſcopi auſus eſt edere: in quibus nulla</line>
        <line lrx="4872" lry="6229" ulx="1306" uly="6114">chriſti nulla ſpiritus ſancti nulla dei patris nulla patriarcharum prophetarum &amp; apoſtolorum fit</line>
        <line lrx="4875" lry="6324" ulx="1303" uly="6211">mentio: &amp; hunc librum ſolita temeritate &amp; inſania anulum nominauit: qui per multas prouintias</line>
        <line lrx="4867" lry="6425" ulx="1302" uly="6310">legitur: &amp; maxime ab his qui &amp; impeccantiam prædicant. Quomodoigitur domi-</line>
        <line lrx="4868" lry="6521" ulx="1301" uly="6407">nus ieconiam inſtar anuli de manu ſua &amp; digito ſe proiecturum cõminatur ita lectorem obſecro</line>
        <line lrx="4877" lry="6624" ulx="1304" uly="6505">ut nephariuʒ librum abhiiciat: legatq; ſi uoluerit ut cæteros philoſophorum libros: non ut uolu/</line>
        <line lrx="4873" lry="6718" ulx="1302" uly="6603">men eccleſiaſticum. Soleo in cõmentariis &amp; explanationibus quorũ mos eſt diuerſas ſentẽtias po/</line>
        <line lrx="4871" lry="6876" ulx="1298" uly="6703">nere interprætum huiuſcemodi miſcere ſermonem: quidam hoc dicunt alii hoc autnmant non</line>
        <line lrx="4685" lry="6881" ulx="4508" uly="6824">nulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5753" type="textblock" ulx="5577" uly="5103">
        <line lrx="5605" lry="5753" ulx="5577" uly="5103">—☚ — — — „ — n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6318" type="textblock" ulx="5589" uly="6038">
        <line lrx="5605" lry="6318" ulx="5589" uly="6038">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="4283" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="130" lry="2758" ulx="0" uly="2672">ece</line>
        <line lrx="135" lry="2859" ulx="0" uly="2786">deet</line>
        <line lrx="141" lry="2958" ulx="0" uly="2873">nalrud</line>
        <line lrx="143" lry="3071" ulx="4" uly="2979">Ptumas</line>
        <line lrx="146" lry="3153" ulx="0" uly="3077">tmodi,</line>
        <line lrx="144" lry="3254" ulx="0" uly="3177">erulalen</line>
        <line lrx="145" lry="3373" ulx="0" uly="3278">gabah,,</line>
        <line lrx="144" lry="3476" ulx="1" uly="3374">tißec⸗</line>
        <line lrx="147" lry="3556" ulx="0" uly="3477">mciiki</line>
        <line lrx="146" lry="3654" ulx="1" uly="3579">moomi</line>
        <line lrx="147" lry="3755" ulx="0" uly="3679">1acierit</line>
        <line lrx="150" lry="3873" ulx="0" uly="3782">Pfloricr</line>
        <line lrx="150" lry="3983" ulx="0" uly="3884">Wncve</line>
        <line lrx="148" lry="4056" ulx="2" uly="3982">Ntahbi</line>
        <line lrx="145" lry="4159" ulx="0" uly="4081">unekne</line>
        <line lrx="141" lry="4283" ulx="0" uly="4182"> ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="4882" type="textblock" ulx="0" uly="4391">
        <line lrx="134" lry="4473" ulx="0" uly="4391">nnt</line>
        <line lrx="138" lry="4578" ulx="2" uly="4502">nwwars</line>
        <line lrx="132" lry="4780" ulx="0" uly="4693">mN</line>
        <line lrx="134" lry="4882" ulx="0" uly="4803">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="6895" type="textblock" ulx="0" uly="4990">
        <line lrx="147" lry="5079" ulx="0" uly="4990">dabti</line>
        <line lrx="148" lry="5177" ulx="0" uly="5081">eſtdeſtn</line>
        <line lrx="147" lry="5291" ulx="0" uly="5208">m legn⸗</line>
        <line lrx="147" lry="5395" ulx="4" uly="5287">bienn</line>
        <line lrx="146" lry="5481" ulx="14" uly="5399">manel⸗</line>
        <line lrx="143" lry="5608" ulx="15" uly="5485">D</line>
        <line lrx="141" lry="5686" ulx="0" uly="5602">ulch</line>
        <line lrx="109" lry="5786" ulx="0" uly="5699">uibu</line>
        <line lrx="132" lry="5885" ulx="0" uly="5801">min</line>
        <line lrx="142" lry="6087" ulx="0" uly="5985">olaſ</line>
        <line lrx="124" lry="6168" ulx="52" uly="6079">nl</line>
        <line lrx="124" lry="6287" ulx="0" uly="6180">nft</line>
        <line lrx="124" lry="6494" ulx="0" uly="6395">ton⸗</line>
        <line lrx="123" lry="6582" ulx="29" uly="6497">Coeen</line>
        <line lrx="122" lry="6795" ulx="1" uly="6693">in</line>
        <line lrx="119" lry="6895" ulx="0" uly="6795">. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="6995" type="textblock" ulx="0" uly="6906">
        <line lrx="52" lry="6995" ulx="0" uly="6906">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="1668" type="textblock" ulx="731" uly="972">
        <line lrx="4329" lry="1086" ulx="765" uly="972">nulli ſic ſentiunt:ꝙ ipſe miſerabilis grunnius &amp; poſt multos annos diſcipulus ĩouiniani: &amp; illius ca</line>
        <line lrx="4314" lry="1191" ulx="768" uly="1072">lũniati ſunt &amp; calũniantur me ſub alienis nominibus proprias ſententias ponere ꝙ ego cauſa be-</line>
        <line lrx="4316" lry="1289" ulx="731" uly="1163">niuolentiæ facio ne aliquem certo nomine uidear lacerare. Quia igitur benignitas uerſa eſt in ca/</line>
        <line lrx="4330" lry="1390" ulx="754" uly="1269">lũmam nunc dico &amp; illi qui mortuus eſt &amp; iſti qui uiuit &amp; hæreſim illius inſtaurare conatur ma gi⸗</line>
        <line lrx="4320" lry="1474" ulx="753" uly="1366">ſtrum eorum origenem hunc locum referre ad chriſtum: ꝙ de manu dei patris inſtar anuli auul-</line>
        <line lrx="4306" lry="1580" ulx="758" uly="1463">ſus ſit: &amp; miſſus in terram captiuitatis: in uallem lachrymarum: cruciq; traditus: matrem quoq; eius</line>
        <line lrx="4322" lry="1668" ulx="758" uly="1561">haud dubium quin ſynagogam captam atq; proiectam: &amp; non pertimeſcit qui iſta commemorat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="1757" type="textblock" ulx="754" uly="1658">
        <line lrx="4304" lry="1757" ulx="754" uly="1658">hoc quod ſequitur: terra terra terra audi uerbum domini. Hæc dicit dominus. Scribe uirum iſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1953" type="textblock" ulx="726" uly="1757">
        <line lrx="4309" lry="1873" ulx="741" uly="1757">abhominatum &amp; reliqua intelligere de domini maieſtate. Scribit autem hoc ne diſcipuli eius nega</line>
        <line lrx="4171" lry="1953" ulx="726" uly="1854">re audeant in quinto ſtromathum libro. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2064" type="textblock" ulx="699" uly="1927">
        <line lrx="4304" lry="2064" ulx="699" uly="1927">CMHũquid vas fictile atqʒ contrituʒ vir iſte ieconias?: Nũꝗd vas abſqʒ omnivoluptate atqʒ vti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="2354" type="textblock" ulx="701" uly="2046">
        <line lrx="4153" lry="2167" ulx="725" uly="2046">litate: Quare abiecti ſunt ipſe ⁊ ſemen eius:⁊ pꝛoiecti in terram quaz ignoꝛauerant.</line>
        <line lrx="4311" lry="2258" ulx="701" uly="2151">CPro eo ꝙ nos diximus. Nunquid uas fictile atq; contritum ſymmachus tranſtulit. Nunquid pur-</line>
        <line lrx="4311" lry="2354" ulx="714" uly="2247">gamẽtũ ſiue quiſquiliæ uiles atq; proiectæ: pro quo ĩ. lxx. nihil habetur: ſed hoc tãtũ ĩterprætati ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="2547" type="textblock" ulx="704" uly="2344">
        <line lrx="4309" lry="2446" ulx="751" uly="2344">Inhonoratus eſt ieconias: quaſi uas in quo nulla eſt utilitas. Et cum hoc de ieconia dicatur filio ioo</line>
        <line lrx="4307" lry="2547" ulx="704" uly="2441">chim ad typũ referũt xpi:eo ꝙ apoſtolus dicat dominũ ſaluatorẽ imaginem eſſe dei inuiſibilis pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3813" type="textblock" ulx="699" uly="2541">
        <line lrx="4304" lry="2643" ulx="714" uly="2541">mogenitum omnis creaturæ.i. ſapientiam: uerbu ueritatis atq; uitam: &amp; iuſtitiã: eũq; appellari anu</line>
        <line lrx="4303" lry="2744" ulx="742" uly="2637">lum: qui prohiciatur &amp; auellatur de manu dei &amp; regi tradatur nabuchodonoſor. Abiecti ſunt inqt</line>
        <line lrx="4309" lry="2839" ulx="719" uly="2733">ipſe &amp; ſemen eius: &amp; proiecti in terram quã ignorabãt: quod de ieconia factum nemo dubitat: ie/</line>
        <line lrx="4307" lry="2937" ulx="719" uly="2833">conias interprætatur domini præparatio cum in præſenti loco puma ſyllaba: ideſt domini nomi-</line>
        <line lrx="4230" lry="3033" ulx="710" uly="2928">ne aufertur: &amp; dicitur ieconias: ideſt interitui præparatus.</line>
        <line lrx="4324" lry="3128" ulx="699" uly="3023">CTerra terra terra audi ſermonem domini.Hec dicit dominus.Scribe virum iſtum ſterilez.</line>
        <line lrx="4304" lry="3227" ulx="717" uly="3122">virum qui in diebus ſuis non pꝛoſperabitur. Nec enim erit de ſemine eius vir qui ſedeat ſuꝑp</line>
        <line lrx="4029" lry="3319" ulx="748" uly="3221">ſolium dauid ⁊ poteſtatem habeat vltra in iudea. ä MUJUð</line>
        <line lrx="4303" lry="3424" ulx="700" uly="3322">CSruoluero ꝑ locos notare ſingula quæ. Ixx. uel pᷣtermiſerint uel mutauerint lõgũ fiet pᷣſertim cũ</line>
        <line lrx="4305" lry="3521" ulx="751" uly="3419">poſſit diligẽs lector ex utraq; editiõe cõſiderare ꝗd mutatũ ꝗd additũ quid ſubtractũ ſit. Pro ſterili</line>
        <line lrx="4303" lry="3616" ulx="743" uly="3515">in hebreo ſcriptum eſt arriri. qd aquile prima editio ſterilẽ ſecũda ideſt non creſcentem.</line>
        <line lrx="4307" lry="3715" ulx="751" uly="3613">Symmachus uacuum. Ixx. &amp; theodotion abhominabilẽ &amp; abdicatũ interprætati ſunt: &amp; oritur que</line>
        <line lrx="4306" lry="3813" ulx="752" uly="3705">ſtio qũo ſtare poſſit prophetia: de ſtirpe eius nullum eſſe generatuʒz: qui ſederit ſuper thronũ dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="3910" type="textblock" ulx="700" uly="3807">
        <line lrx="4345" lry="3910" ulx="700" uly="3807">nec princeps fuerit ultra in udæa: cum dominus atq; ſaluator de huius natus ſit ſemine: ſuper cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4201" type="textblock" ulx="708" uly="3903">
        <line lrx="4302" lry="4006" ulx="755" uly="3903">ortu loquitur Gabriel ad mariã. Ecce cõcipies in utero &amp; paries filium &amp; uocabis nomen eius leſuʒ</line>
        <line lrx="4312" lry="4105" ulx="708" uly="4002">Ipſe erit magnus &amp; filius altiſſimi uocabitur. Et dabit ei dominus ſedem dauid patris ſui: &amp; regna</line>
        <line lrx="4308" lry="4201" ulx="754" uly="4096">bit ſuper domum iacob in æternum:&amp; regni eius non erit finis. Poſſumus ergo hoc dicere: qm illd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="4299" type="textblock" ulx="755" uly="4187">
        <line lrx="4336" lry="4299" ulx="755" uly="4187">quod deeſt in. Ixx. uidelicet in diebus eius non proſperabitur ſiue non creſcet ignorantibus fecerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4589" type="textblock" ulx="753" uly="4288">
        <line lrx="4311" lry="4395" ulx="755" uly="4288">queſtionẽ. Ixx. enim tranſtulerunt. Scribe uirũ iſtũ abdicatum hominem: quia non creſcet de ſemi⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="4492" ulx="753" uly="4387">ne eius uir qui ſedeat ſupx domum dauid princeps ultra in iuda: quod in hebraico bis poſitũ eſt: q&amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="4589" ulx="761" uly="4486">putantes qui ab initio ſcripſerunt ĩ græcis libris additum ſubtraxerunt. Reſpondeamus igitur ꝙ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4684" type="textblock" ulx="695" uly="4575">
        <line lrx="4314" lry="4684" ulx="695" uly="4575">diebus ieconiæ non ſucceſſerit ei uir qui ſedeat ſuper thronum eius: ſed multo poſt tempore de ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4881" type="textblock" ulx="752" uly="4673">
        <line lrx="4324" lry="4781" ulx="754" uly="4673">mine eius natus ſit qui ſolium eius obtinuerit. Poteſt autem &amp; ſic ſolui. Non ſedebit quidem ſuper</line>
        <line lrx="4307" lry="4881" ulx="752" uly="4772">thronum dauid uir &amp; homo: ſed ſedebit deus: regnumq; eius non erit terrenum &amp; breue ut fuit da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="4978" type="textblock" ulx="695" uly="4869">
        <line lrx="4303" lry="4978" ulx="695" uly="4869">uigd ſed perpetuum atq; cæleſte: dicente ſcriptura regnabit ſuper domũ iacob in æternum: &amp; regni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="5658" type="textblock" ulx="742" uly="4966">
        <line lrx="4312" lry="5077" ulx="753" uly="4966">eius non erit finis. Natus eſt ergo de ioachim ieconias ex ieconia: ſalathiel ex ſalathiel: 20ro babel &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="5174" ulx="751" uly="5061">p ordinẽ uenitur ad xp̃m. Sed in diebus ioachim non ſucceſſit ei rex filius: ſicut ipſe patni ſucceſſerat</line>
        <line lrx="4311" lry="5267" ulx="742" uly="5158">ſed fuit in captiuitatẽ: &amp; ſalathiel &amp; zorobabel uſq; ad xpᷣm nullus regiam obtinuit poteſtatẽ. Hoc</line>
        <line lrx="4311" lry="5368" ulx="762" uly="5254">autem idcirco quia in hebraico ſcriptum eſt: in diebus eius &amp; in tempore ſuo: quo ipſe mit: nõ erit</line>
        <line lrx="4310" lry="5464" ulx="763" uly="5350">uir qui ſedeat ſuper ſolium dauid: Omnes enim fuere captiui &amp; nullus deinceps de ſtirpe dauid in</line>
        <line lrx="4310" lry="5560" ulx="761" uly="5435">terra iudæa tenuit principatum: unde &amp; ioſephus refert de ſacerdotali genere ac tribu leui fuiſſe pri</line>
        <line lrx="4311" lry="5658" ulx="759" uly="5540">cipes quibus ſucceſſerit antipatri proſeliti filius herodes: &amp; poſtea ſub ueſpaſiano regnum huiꝰge/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="5760" type="textblock" ulx="700" uly="5646">
        <line lrx="4227" lry="5760" ulx="700" uly="5646">neris: imo imagineʒz imperii funditus fuiſſe deletam. CAPITVLVM. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="6825" type="textblock" ulx="717" uly="5734">
        <line lrx="4300" lry="5853" ulx="1044" uly="5734">He paſtoubus qui diſpdũt ⁊ lacerant gregez paſcue mee: ſiue o paſtoꝛes ꝗ diſpſiſtis</line>
        <line lrx="4305" lry="5949" ulx="1095" uly="5831">7 diſſipaſtis oues paſcue mee dicit dũs. Ideo hec dicit dominꝰ deus iſrabel ad paſto/</line>
        <line lrx="4308" lry="6045" ulx="1094" uly="5932">res qui paſcunt populum meum. Aos diſperſiſtis gregem meum:cieciſtis eos ⁊ non</line>
        <line lrx="4308" lry="6143" ulx="725" uly="6030">Mvyiſitaſtis.Ecce ego viſitabo ſuper vos malitiam ſtudioꝛum veſtroꝛum ait dominus.</line>
        <line lrx="4311" lry="6240" ulx="765" uly="6128">Et ego congregabo reliquias coꝛdis mei de omnibus terris ad quas cieceram eos illuc:⁊ con/</line>
        <line lrx="4313" lry="6337" ulx="766" uly="6221">uertam eos ad rura ſua ⁊ reſtituam illos ad paſcua ſua:⁊ creſcent ⁊ multiplicabuntur:⁊ ſuſcita-/</line>
        <line lrx="4303" lry="6438" ulx="766" uly="6322">bo ſuper eos paſtoꝛes ⁊ paſcent eos.Non foꝛmidabunt vltra ⁊ non pauebunt:⁊ nullus querè-</line>
        <line lrx="4115" lry="6536" ulx="765" uly="6440">tur ex numero dicit dominus. dð</line>
        <line lrx="4301" lry="6633" ulx="717" uly="6518">CAd paſtores ſiue de paſtoribus propheticus ſermo eſt. Et quia de Ieconia pœne ultimo rege iu-</line>
        <line lrx="4310" lry="6732" ulx="771" uly="6609">dæo: ꝗ fuit de ſtirpe dauid legimꝰ ſcriptũ terra terra audi ſermonẽ domini. Scribe uirũ iſtũ abdica</line>
        <line lrx="4313" lry="6825" ulx="757" uly="6703">tum:ſiue ſterilẽ &amp; non erit de ſemine eius uir: qui ſedeat ſuper ſoliũ dauid omniſq; ſpes regni iudai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3899" lry="812" type="textblock" ulx="2486" uly="610">
        <line lrx="3899" lry="812" ulx="2486" uly="610">¶L.iber.iiii.c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1071" type="textblock" ulx="1213" uly="956">
        <line lrx="4839" lry="1071" ulx="1213" uly="956">ci fuemt amputata: tranſit ad principes eccleſiæ: &amp; ſynagoga cum ſuis paſtoribus derelicta atq; dã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="1169" type="textblock" ulx="1254" uly="1056">
        <line lrx="4949" lry="1169" ulx="1254" uly="1056">nata ad apoſtolos ſermo ſit: de quibus dicitur. Et ſuſcitabo ſuper eos paſtores: &amp; paſcẽt eos:non for</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="3024" type="textblock" ulx="1213" uly="1152">
        <line lrx="4846" lry="1265" ulx="1249" uly="1152">midabunt ultra: &amp; nõ pauebunt: &amp; nullus quæretur ex numero dicit dominus. Apoſtoli enim eon</line>
        <line lrx="4845" lry="1364" ulx="1257" uly="1250">fidenter &amp; abſq; ullo timore paſcent eccleſiaſticum gregem &amp; reliquiæ populi iſrahel ſaluabunt᷑</line>
        <line lrx="4843" lry="1454" ulx="1260" uly="1348">de omnibus terris: &amp; conuertentur ad rura ſiue ad paſcua ſua: &amp; creſcent &amp; multiplicabuntur. Su-</line>
        <line lrx="4848" lry="1563" ulx="1256" uly="1446">per malos autem paſtores &amp; ſcribas &amp; phariſeos uiſitabit dominus propter malitiam ſtudioꝶ ipo/</line>
        <line lrx="4848" lry="1658" ulx="1255" uly="1544">rum. Poſſumus autem &amp; hæc iuxta tropologiã: &amp; de eccleſiæ principibus intelligere qui tamẽ non</line>
        <line lrx="4845" lry="1758" ulx="1254" uly="1641">digne regunt oues domini: ꝙ illis abiectis atq; dãnatis ſaluetur populus aliis traditus qui digni ex</line>
        <line lrx="4851" lry="1853" ulx="1265" uly="1737">titerint &amp; reliquiæ ſaluæ fiãt. Perdunt oues paſtores qui docent hereſim: lacerant &amp; diſſipant ꝗ ſciſ-</line>
        <line lrx="4850" lry="1952" ulx="1265" uly="1835">mata faciunt: eiciunt eas qui contra iuſtitiam de eccleſia ſeparant: non miſitant qui pœnitentib cõ/</line>
        <line lrx="4872" lry="2049" ulx="1269" uly="1934">trahůt manum: quorũ oĩum miſerebitur dñs reddẽs eis priſtina paſcua &amp; malos paſtores auferens</line>
        <line lrx="4848" lry="2140" ulx="1213" uly="2030">CEcce dies vemunt dicit dominus:⁊ ſuſcitabo dauid germen iuſtum ſiue oꝛientem iuſtum: ⁊</line>
        <line lrx="4886" lry="2246" ulx="1271" uly="2127">regnabit rex ⁊ ſapiẽs erit ſiue itelliget ⁊ faciet iuditiũ ⁊ iuſtitiã in terra.In diebꝰ illis ſaluabit᷑ iu</line>
        <line lrx="4856" lry="2334" ulx="1279" uly="2229">da:⁊ iſrabel habitabit cõſidenter. Et hoc ẽ nomẽ quod vocabũt eũ dũs iuſtꝰnr̃ ſine iuſtitia nr̃a</line>
        <line lrx="4861" lry="2447" ulx="1220" uly="2336">CQuod hebraice dicitu hoc qd in. xx. male additũ eſt in prophetis pœnitus amputan</line>
        <line lrx="4862" lry="2540" ulx="1272" uly="2427">dum. Aliud enim capitulum ab eis prætermiſſum quod ſequitur quo finito titulus eſt ad prophetas</line>
        <line lrx="4859" lry="2638" ulx="1258" uly="2522">ſiue contra ꝓphetas de quo ſuo dicemus in loco. Abiectis ergo paſtoribus ſynagogæ: ſcribis uideli</line>
        <line lrx="4856" lry="2736" ulx="1273" uly="2625">cet &amp; phariſeis: &amp; ſaluatis reliquiis ex iſrahel: apoſtoliſq; euangelii in locum priorum principuʒ cõ</line>
        <line lrx="4883" lry="2834" ulx="1275" uly="2723">ſtitutis: inducitur paſtor paſtorum: &amp; princeps principum: &amp; rex regum: &amp; ds dominantium xp̃s</line>
        <line lrx="4893" lry="2930" ulx="1273" uly="2821">uidelicet ſaluator noſter: qui proprie eſt germen iuſtum: ſiue oriẽs iuſtus de quo legimus. Orietur</line>
        <line lrx="4881" lry="3024" ulx="1266" uly="2911">in diebus eius iuſtitia: &amp; in alio loco ecce uir oriens nomen eius. Super eum orietur: &amp; edificabit tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="3131" type="textblock" ulx="1260" uly="3017">
        <line lrx="4857" lry="3131" ulx="1260" uly="3017">plum domini: ut quomodo in æſaia emanuel appellatur hoc eſt nobiſcum deus: ſic in hieremia no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3319" type="textblock" ulx="1275" uly="3112">
        <line lrx="4894" lry="3223" ulx="1278" uly="3112">men accipiat iuſtitia noſtra: unde &amp; apoſtolus loquitur. Qui factus eſt ſapientia nobis a deo: &amp; iu/</line>
        <line lrx="4855" lry="3319" ulx="1275" uly="3203">ſtitia &amp; ſanctificatio &amp; redemptio. Cui contrarius antixps &amp; eiꝰhabitator diabolus in zacharia ſtul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3508" type="textblock" ulx="1278" uly="3301">
        <line lrx="4897" lry="3422" ulx="1278" uly="3301">tus paſtor dicitur. Et'faciet inquit iudicium &amp; iuſtitiã in terra. Nõ eniʒ pater iudicat quẽquã: ſed oẽ?</line>
        <line lrx="4899" lry="3508" ulx="1279" uly="3399">iuditium dedit filio.In diebus illis &amp; duæ &amp; decem tribus iuda: &amp; iſrahel pariter ſaluabuntur: &amp; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="4400" type="textblock" ulx="1228" uly="3492">
        <line lrx="4900" lry="3615" ulx="1280" uly="3492">duabus uirgis iuxta ezechiel una uirgàâà fiet. Nomenq; eius iuxta. lxx. uocauerit eum dñs appellabit</line>
        <line lrx="4854" lry="3711" ulx="1279" uly="3539">ſoſcdechi. dns iuſtus. Si ſecũdũ hebraicũ ꝗ dixerũt nomẽ eiꝰ uocabũt:dicetur dũñs iuſtitia noſtra.</line>
        <line lrx="4851" lry="3809" ulx="1277" uly="3700">Hoc enim ſigniſicat adonay ſadacenu:pro quo ſymmachus uertit domine iuſtifica nos.</line>
        <line lrx="4865" lry="3907" ulx="1230" uly="3790">CMꝛopter hoc ecce dies veniũt dicit dñs.Et non dicent vltra viuit dũs qui eduxit filios iſrł</line>
        <line lrx="4898" lry="4007" ulx="1279" uly="3892">de terra egypti. Sed viuit dominus qui eduxit ⁊ adduxit ſemen domus iſrahel de terra aglo/</line>
        <line lrx="4909" lry="4102" ulx="1279" uly="3998">nis:⁊ de cunctis terris ad quas eieceram eos illuc:⁊ habitabunt in terra ſua.</line>
        <line lrx="4856" lry="4203" ulx="1228" uly="4089">CNHoc oẽ capitulũ in.Ixx.nõ hẽtur cuius hic ſenſus eſt: nequaquã p moyſen populus dei de ægy</line>
        <line lrx="4907" lry="4301" ulx="1257" uly="4121">pto liberetur:ſed per Ieſum xpᷣm de omni orbe terrarum in quem diiperſus fuc atec- ex parte &amp; nũc</line>
        <line lrx="4857" lry="4400" ulx="1283" uly="4289">completur in mundo: &amp; ex toto complebitur quando de oriente &amp; occidente ſeptentrione &amp; moœ=</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="4496" type="textblock" ulx="1280" uly="4379">
        <line lrx="4921" lry="4496" ulx="1280" uly="4379">ridie uenient &amp; diſcumbent cum abraham iſaac &amp; iacob. Vt poſtquam ſubintrauerit plenitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="4692" type="textblock" ulx="1232" uly="4486">
        <line lrx="2554" lry="4590" ulx="1284" uly="4486">gentium omnis iſrahel ſaluus fiat.</line>
        <line lrx="3359" lry="4692" ulx="1232" uly="4585">CAd pꝛophetas ſiue pꝛophetis vel contra pꝛophetas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="4789" type="textblock" ulx="1233" uly="4677">
        <line lrx="4932" lry="4789" ulx="1233" uly="4677">CNHic titulus ut ſupra diximus in editione.Ixx.finis anterioris capituli poſitus eſt ubi ſcriptum legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="6355" type="textblock" ulx="1233" uly="4779">
        <line lrx="4867" lry="4887" ulx="1286" uly="4779">mus &amp; hoc eſt nomen quo appellabit eum dominus ioſedech. in prophetis: quod pleriq; ignoran</line>
        <line lrx="4874" lry="4985" ulx="1284" uly="4874">tes uaria explanationis deliramenta confingunt. Multoq; melius fuerat ſimpliciter inſcitiam confi-</line>
        <line lrx="4867" lry="5080" ulx="1282" uly="4971">teri quã imperitiæ ſuæ alios hæredes ſacere. Eſt autem ſermo contra prophetas imo pſeudo ꝓphe-/</line>
        <line lrx="4874" lry="5180" ulx="1286" uly="5067">tas hieruſalem &amp; ſamariæ quos nunc cõmuni &amp; uulgato nomine prophetas uocat: de quibus ſcri-</line>
        <line lrx="4914" lry="5276" ulx="1287" uly="5167">ptum eſt in conſequentibus: &amp; in prophetis ſamariæ uidi iniquitatem ſtatimq; &amp; in prophetis hie/-</line>
        <line lrx="4874" lry="5374" ulx="1267" uly="5264">ruſalem uidi horribilia. Quando autem ponit coniunctionem: &amp; oſtendit ſuperiora de prophetis</line>
        <line lrx="3767" lry="5546" ulx="1289" uly="5363">dicta ominieui &amp; ipſi pſeudo prophetarum flmiles extiterunt</line>
        <line lrx="4868" lry="5567" ulx="1243" uly="5455">CCoõtritum eſt coꝛ meum in medio mei:ſiue in me cõtremuerunt ſiue cõmota ſunt omnia oſſa</line>
        <line lrx="4872" lry="5669" ulx="1276" uly="5559">mea:factus ſum quaſi uir ebꝛius ⁊ quaſi homo madicus:ſiue ſopoꝛatus vino a facie dñi:⁊ a fa-</line>
        <line lrx="4494" lry="5766" ulx="1298" uly="5658">cie verboꝛum ſcorum eius ſine a facie decoris gloꝛie eius.</line>
        <line lrx="4888" lry="5862" ulx="1233" uly="5752">CConſiderato uultu omnipotentis dei:hoc eſt patris &amp; conſiderato uultu filii: qui iuxta apoſtoluʒ</line>
        <line lrx="4861" lry="5962" ulx="1291" uly="5852">ſplendor illius gloriæ appellatur: &amp; forma ſubſtantiæ dei: propheta &amp; animo &amp; corpore perhore-</line>
        <line lrx="4865" lry="6058" ulx="1282" uly="5945">ſcit: &amp; intelligit eſſe ſe nihili: ſecundum ꝙ; &amp; in alio loco dicitur: ut iumentuʒz factus ſum apud te: ſi/</line>
        <line lrx="4884" lry="6159" ulx="1295" uly="6045">ue uictimam humilitatis &amp; conſcientiæ ſuæ offert deo: iuxta illud quod &amp; in pſalmis legitur. Sacri</line>
        <line lrx="4867" lry="6256" ulx="1292" uly="6150">ficium deo ſpiritus contribulatus: cor contritum &amp; humiliatum deus non ſpernit. Oſſa autem quæ</line>
        <line lrx="4874" lry="6355" ulx="1296" uly="6233">contremuerunt ſiue commota ſunt illa intelligamus de quibus idem danid canit. Omnia oſſa mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="6455" type="textblock" ulx="1298" uly="6343">
        <line lrx="4940" lry="6455" ulx="1298" uly="6343">dicent domine quis ſimilis tibi? factus eſt quaſi ebrius &amp; quaſi homo madicus ſiue ſoporatus uino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6910" type="textblock" ulx="1294" uly="6433">
        <line lrx="4870" lry="6554" ulx="1294" uly="6433">nullam habens intelligentiam nullamq; ſapientiam. Dominus autem nouit cogitationes hominũ</line>
        <line lrx="4806" lry="6648" ulx="1296" uly="6528">quoniam uanæ ſunt.Si autem hoc ita eſt ubi ſunt qui perſectam in homine iuſtitiam prædicant?</line>
        <line lrx="4870" lry="6745" ulx="1298" uly="6630">Quod ſi reſponderint de ſanctis hoc ſe dicere:non de ſeipſis certe nullum puto ſanctiorem eſſe hie/</line>
        <line lrx="4890" lry="6907" ulx="1295" uly="6735">remia qui uirgo propheta:ſanctificatuſq; in utero ipſo nomine præſigurat dominum uarorem</line>
        <line lrx="4841" lry="6910" ulx="3586" uly="6831">jeremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6525" type="textblock" ulx="5553" uly="5168">
        <line lrx="5605" lry="6525" ulx="5553" uly="5168">20 ——— --=-æ=C .  ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5119" type="textblock" ulx="5572" uly="4847">
        <line lrx="5605" lry="4920" ulx="5573" uly="4847">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="3669" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="125" lry="1967" ulx="0" uly="1878">dukrn</line>
        <line lrx="127" lry="2083" ulx="0" uly="1972">lltene</line>
        <line lrx="128" lry="2174" ulx="3" uly="2076">Aubin</line>
        <line lrx="131" lry="2275" ulx="0" uly="2175">lfitatin</line>
        <line lrx="136" lry="2383" ulx="0" uly="2301">anpun</line>
        <line lrx="137" lry="2486" ulx="0" uly="2388">hphen</line>
        <line lrx="139" lry="2567" ulx="0" uly="2482">bisiel</line>
        <line lrx="140" lry="2685" ulx="1" uly="2591">c c</line>
        <line lrx="139" lry="2787" ulx="0" uly="2697">um Ps</line>
        <line lrx="143" lry="2865" ulx="0" uly="2788">Ouenu</line>
        <line lrx="143" lry="2963" ulx="0" uly="2889">fcahitt;</line>
        <line lrx="139" lry="3065" ulx="0" uly="2995">Kmiano</line>
        <line lrx="137" lry="3164" ulx="0" uly="3086">ein</line>
        <line lrx="128" lry="3390" ulx="0" uly="3288">nitlei</line>
        <line lrx="127" lry="3465" ulx="0" uly="3388">de</line>
        <line lrx="131" lry="3591" ulx="0" uly="3484">welbi</line>
        <line lrx="127" lry="3669" ulx="0" uly="3590">uwote</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3993" type="textblock" ulx="0" uly="3788">
        <line lrx="131" lry="3876" ulx="0" uly="3788">ſsi</line>
        <line lrx="132" lry="3993" ulx="0" uly="3893">mice</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4509" type="textblock" ulx="0" uly="4097">
        <line lrx="129" lry="4194" ulx="5" uly="4097">lcer</line>
        <line lrx="125" lry="4401" ulx="0" uly="4296">Neine</line>
        <line lrx="130" lry="4509" ulx="0" uly="4407">lenmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="4903" type="textblock" ulx="0" uly="4697">
        <line lrx="141" lry="4796" ulx="0" uly="4697">tun yi</line>
        <line lrx="135" lry="4903" ulx="8" uly="4811">ignorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="4980" type="textblock" ulx="0" uly="4895">
        <line lrx="195" lry="4980" ulx="0" uly="4895">mn Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="5413" type="textblock" ulx="0" uly="4998">
        <line lrx="142" lry="5100" ulx="0" uly="4998">lobe⸗</line>
        <line lrx="143" lry="5182" ulx="0" uly="5096">bus ſcn</line>
        <line lrx="142" lry="5302" ulx="0" uly="5199">hers e</line>
        <line lrx="138" lry="5413" ulx="5" uly="5300">Prohbn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="5700" type="textblock" ulx="0" uly="5487">
        <line lrx="134" lry="5599" ulx="0" uly="5487">mmu</line>
        <line lrx="133" lry="5700" ulx="1" uly="5597">lirutt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="7008" type="textblock" ulx="0" uly="5909">
        <line lrx="136" lry="6021" ulx="5" uly="5909">,</line>
        <line lrx="119" lry="6103" ulx="58" uly="5990">ei/</line>
        <line lrx="119" lry="6195" ulx="1" uly="6102">. ac</line>
        <line lrx="53" lry="6330" ulx="0" uly="6231">n</line>
        <line lrx="122" lry="6401" ulx="0" uly="6309">clnen</line>
        <line lrx="120" lry="6625" ulx="0" uly="6503">wi</line>
        <line lrx="96" lry="6709" ulx="0" uly="6620">dian</line>
        <line lrx="118" lry="6917" ulx="0" uly="6806">uronnn</line>
        <line lrx="107" lry="7008" ulx="0" uly="6908">demin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="790" type="textblock" ulx="1813" uly="598">
        <line lrx="3414" lry="790" ulx="1813" uly="598">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="1427" type="textblock" ulx="676" uly="926">
        <line lrx="3091" lry="1031" ulx="719" uly="926">hieremias enim interprætatur domini excelſus.</line>
        <line lrx="4314" lry="1126" ulx="676" uly="1022">CQuia adulteris repleta eſt terra:quia a facie maledictionis ſiue iuramẽti iuſta terraarefacta</line>
        <line lrx="4213" lry="1223" ulx="728" uly="1123">ſunt arua:ſiue paſcua deſerti:factus eſt curſus eoꝛum malus ⁊ foꝛtitudo eoꝛũ diſſimiis.</line>
        <line lrx="4313" lry="1329" ulx="677" uly="1221">CNHoc quod nos de hebraico poſuimus quia adulteris repleta eſt terra in. Ixx. non habetur qui iura</line>
        <line lrx="4315" lry="1427" ulx="729" uly="1318">mentum dixere pro maledictione:redditq; cauſas ꝙ propter adulteria: &amp; maledicta ſiue ſuperfluuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="1520" type="textblock" ulx="727" uly="1415">
        <line lrx="4332" lry="1520" ulx="727" uly="1415">iuramentum ſiue periuria frugum ſterilitas conſequuta ſit: quicquid de terra iudæa iuxta hiteraz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="1620" type="textblock" ulx="729" uly="1516">
        <line lrx="4312" lry="1620" ulx="729" uly="1516">telligis refer ad congregationem fidelium credentium quoniam propter adulteria &amp; mendacia ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="1714" type="textblock" ulx="662" uly="1612">
        <line lrx="3098" lry="1714" ulx="662" uly="1612">ue periuria uirtutum &amp; donationum dei ſterilitas in eccleſiis ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="1905" type="textblock" ulx="681" uly="1693">
        <line lrx="4305" lry="1820" ulx="681" uly="1693">VPꝛopbeta nãqʒ ⁊ ſacerdos polluti ſunt ⁊ in domum meam inueni malum eoꝛum ait domi/</line>
        <line lrx="4298" lry="1905" ulx="690" uly="1806">nus:idcirco via eoꝛum erit quaſi lubꝛicum in tenebris impellentur ⁊ coꝛꝛuent in ea:qꝛ èfferam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="2008" type="textblock" ulx="650" uly="1905">
        <line lrx="3348" lry="2008" ulx="650" uly="1905">ſine inferam ſuper cos mala:annum viſitationis eoꝛum ait domminus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2592" type="textblock" ulx="674" uly="1998">
        <line lrx="4312" lry="2107" ulx="681" uly="1998">CQuando in eccleſia dei &amp; maxime in principibus eius inueniuntur mala ſciamus eſſe completuz:</line>
        <line lrx="4309" lry="2208" ulx="674" uly="2099">propheta &amp; ſacerdos polluti ſunt in domo mea inueni malum eorum ait dominus. Domus auteʒ</line>
        <line lrx="4310" lry="2301" ulx="731" uly="2194">chriſti eccleſia eſt: de qua &amp; apoſtolus ſcribit ad thimotheum: ut ſcias quomodo te oponeat in do/</line>
        <line lrx="4307" lry="2399" ulx="735" uly="2294">mo dei conuerſari: quæ eſt eccleſia dei uiui colüna &amp; firmamentum ueritatis. In propheta doctorẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="2498" ulx="730" uly="2388">accipere in ſacerdote miniſterii dignitatem: quaſi praua mente conſenſerit: erit uia eorum i lubricũ</line>
        <line lrx="4305" lry="2592" ulx="727" uly="2488">&amp; in tænebris: nec habebut dominum loquentem. Ego lux in mundum ueni: ut omnis qui credit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="2685" type="textblock" ulx="673" uly="2582">
        <line lrx="4296" lry="2685" ulx="673" uly="2582">ĩ me in tenebris non maneat: unde ſanctus loquitur. Omnes tænebras fugiens. Signatum eſt ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="2986" type="textblock" ulx="721" uly="2681">
        <line lrx="4317" lry="2781" ulx="730" uly="2681">nos lumen uultus tui domine: dediſti lætitiam in cor meum Cum autem fuerint in tænebris &amp; in</line>
        <line lrx="4306" lry="2886" ulx="721" uly="2777">uia lubrica errore uidelicet heretico ad omnem motum impellentur &amp; corruent: &amp; inferet ſuper</line>
        <line lrx="4304" lry="2986" ulx="737" uly="2872">eos dominus mala non quo mala ſint ut dominus mala inferat: ſed mala his qui ſuſtinent ſuppli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="3081" type="textblock" ulx="733" uly="2971">
        <line lrx="4370" lry="3081" ulx="733" uly="2971">cia. Alioquin eadem &amp; mala ſunt &amp; bona: mala iuxta eos quos cruciant: bona iuxta eos quos emen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3369" type="textblock" ulx="732" uly="3068">
        <line lrx="4311" lry="3177" ulx="733" uly="3068">dant. Et hoc notandum ꝙ annus uiſitationis domini correctio peccantium dicatur: atq; cruciatus</line>
        <line lrx="4315" lry="3275" ulx="732" uly="3165">iuxta illud quod ſcriptum eſt uiſitabo in uirga iniquitates eorum: &amp; in uerberibus peccata eorum:</line>
        <line lrx="3529" lry="3369" ulx="735" uly="3266">miſericordiam autem meam non diſpergam ab eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="3377" type="textblock" ulx="2571" uly="3364">
        <line lrx="2708" lry="3377" ulx="2571" uly="3364">* „.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3469" type="textblock" ulx="681" uly="3326">
        <line lrx="4358" lry="3469" ulx="681" uly="3326">CEt in pꝛophetis ſamarie vidi ſtultitiam ſiue iniquitatem pꝛophetabant in baal 72 decipiebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="3955" type="textblock" ulx="679" uly="3465">
        <line lrx="4197" lry="3566" ulx="733" uly="3465">in baal populum meum iſrahel.</line>
        <line lrx="4310" lry="3667" ulx="679" uly="3558">CEgo prophetas ſamariæ iuxta myſticos intellectus proprie hereticos dici puto: &amp; omnes qui ia-</line>
        <line lrx="4307" lry="3762" ulx="734" uly="3653">ctant proprii nominis ſcientiam. Quomodo prophetæ ſamariæ quicquid loquebantur propheta-</line>
        <line lrx="4314" lry="3852" ulx="736" uly="3749">bant in baal idolo: uidelicet demonibus conſecrato: ſic heretici quicquid loquuntur in eccleſia uel</line>
        <line lrx="4312" lry="3955" ulx="734" uly="3843">extra eccleſiam ut ſupplantent populum iſcahel qui prius cernebant deum loquuntur ĩ demombꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4051" type="textblock" ulx="663" uly="3942">
        <line lrx="4318" lry="4051" ulx="663" uly="3942">ungde &amp; ſigniſicanter ait. Et in ꝓphetis ſamariæ uidi ſtultitiã: non enim habent eum de quo dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4241" type="textblock" ulx="683" uly="4050">
        <line lrx="4183" lry="4152" ulx="735" uly="4050">Xps dei uirtus &amp; dei ſapientia. . . .</line>
        <line lrx="4311" lry="4241" ulx="683" uly="4137">CSEt in pophetis hieruſalem uidi ſimilitudinem ſiue hoꝛꝛibilia adulterium ⁊ iter mendatii: ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="4340" type="textblock" ulx="665" uly="4229">
        <line lrx="4310" lry="4340" ulx="665" uly="4229">confoꝛtauerunt manus peſſimoꝛum ut non cõuerterctur unuſquiſqʒ a malitia ſua:ſiue a uia ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4825" type="textblock" ulx="683" uly="4334">
        <line lrx="3575" lry="4439" ulx="734" uly="4334">peſſima.Facti ſunt mihi omnes ſodoma ⁊ habitatoꝛes eius quaſi gomoꝛꝛa.</line>
        <line lrx="4314" lry="4537" ulx="683" uly="4428">CNon ſolum inquit in hereticorum conciliabulis hæc reperta ſunt: ſed in prophetis quoq; hieru/</line>
        <line lrx="4306" lry="4626" ulx="733" uly="4526">ſalem: ideſt doctoribus eccleſiæ uidi ſimilia: ſiue horribilia adulterantium uerbum dei: &amp; ingrediẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="4733" ulx="735" uly="4621">tium per uiam mendatii: ut hereticorum fallatiis acquieſcerent &amp; confortarent manus peſſimoruʒ</line>
        <line lrx="4304" lry="4825" ulx="738" uly="4718">eorumq; mala ſuis ſceleribus adiungerent: &amp; quos corrigere debuerant ducerent in interitum: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="5116" type="textblock" ulx="665" uly="4814">
        <line lrx="4353" lry="4925" ulx="676" uly="4814">hoc fecerint non ſe eſtiment impunitos. Erunt enim &amp; ipſi &amp; hi quibus fauent omneſq; qui habitãt</line>
        <line lrx="4324" lry="5020" ulx="665" uly="4911">in eis quaſi ſodoma:nec tecedent a talibus quaſi gomorra. Exultet igitur quãtum nult doctrina peſ</line>
        <line lrx="4346" lry="5116" ulx="704" uly="5005">ſima &amp; glorientur prophetæ hieruſalem ꝙ obtinuerunt per mendatium: &amp; conforrauerunt man?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="5503" type="textblock" ulx="680" uly="5111">
        <line lrx="4317" lry="5214" ulx="731" uly="5111">peſſimorum finis eorum erit quaſi ſodoma &amp; gomorra. .</line>
        <line lrx="4311" lry="5309" ulx="680" uly="5198">CPꝛopterea hec dicit dominus exercituum ad pꝛophetas.Ecce ego cibaho cos abſcinthio ſi</line>
        <line lrx="4304" lry="5408" ulx="726" uly="5298">ne doloꝛibus:⁊ iuxta ſy mmachum amaritudine:⁊ potabo eos felle ſiue aqua amara:qꝛ egreſſa</line>
        <line lrx="4050" lry="5503" ulx="739" uly="5406">cſt a pꝛophetis hieruſalem pollutio in omnem terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5607" type="textblock" ulx="685" uly="5499">
        <line lrx="4308" lry="5607" ulx="685" uly="5499">CVtamur hoc teſtimonio aduerſum eos qui æpiſtolas plenas mendatiorum &amp; fraudulentiæ atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5706" type="textblock" ulx="663" uly="5594">
        <line lrx="4311" lry="5706" ulx="663" uly="5594">periurii in orbem dirigunt: &amp; ut aures polluant audientium: &amp; extimationem ſimplicium ledant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="5803" type="textblock" ulx="726" uly="5693">
        <line lrx="4307" lry="5803" ulx="726" uly="5693">ꝙ impleant in eis hoc quod ſcriptum eſt. A prophetis hieruſalem eſt egreſſa pollutio in oẽm ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="5897" type="textblock" ulx="701" uly="5785">
        <line lrx="4303" lry="5897" ulx="701" uly="5785">ram. Non emm eis ſufficit iniquitatem propriam deuorare: &amp; proximos ledere: ̊ quos ſemel ode/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="5993" type="textblock" ulx="694" uly="5889">
        <line lrx="3653" lry="5993" ulx="694" uly="5889">erunt per uniuerſum orbem infamare conantur: &amp; ubiq; ſeminare blaſphemiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="6183" type="textblock" ulx="663" uly="5975">
        <line lrx="4308" lry="6106" ulx="679" uly="5975">CHoc dicit dominus exercituum. Molite audire nerba pꝛophetarum qui pꝛophetant vobis ⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="6183" ulx="663" uly="6075">decipinnt vos viſionem coꝛdis ſui loquuntur:⁊ non de oꝛe domini. Dicunt his qui blaſphemãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="6380" type="textblock" ulx="746" uly="6172">
        <line lrx="4312" lry="6300" ulx="746" uly="6172">me ſiue abhiciunt nomen meum loquutus eſt dominus. Max erit vobis ⁊ omni qui ambulat</line>
        <line lrx="3010" lry="6380" ulx="748" uly="6280">in pꝛauitate coꝛdis ſui dixerunt:non venient ſuper uos mala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6481" type="textblock" ulx="665" uly="6371">
        <line lrx="4306" lry="6481" ulx="665" uly="6371">C Ne putaret ſe populus alienum eſſe à culpa ſi peruerſis acquieſceret doctoribus:nolite inquit au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="6780" type="textblock" ulx="726" uly="6474">
        <line lrx="4313" lry="6582" ulx="729" uly="6474">dire uerba prophetarum: qui uobis prophetant mendacium &amp; decipiunt uos. Par enim enit pœna</line>
        <line lrx="4314" lry="6678" ulx="726" uly="6566">&amp; magiſtro &amp; diſcipulo: non loquuntur ex ore domini: ſed ea quæ in ſuo corde ſimularunt. Dicũt</line>
        <line lrx="4311" lry="6780" ulx="772" uly="6667">his qui blaſphemant me:hereticis uidelicet atq; peruerſis ſiue qui abhitiuut ſermonẽ meum: qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3881" lry="742" type="textblock" ulx="2371" uly="524">
        <line lrx="3881" lry="742" ulx="2371" uly="524">Liber.iiii.c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="1689" type="textblock" ulx="1238" uly="896">
        <line lrx="4903" lry="999" ulx="1292" uly="896">dicunt loquutus eſt dominus pax erit uobis. Ne timeatis dura ſupplicia: nec uanis cõminationibus</line>
        <line lrx="4916" lry="1101" ulx="1285" uly="993">terreamini: pax erit uobis atq; trãquillitas: &amp; qd dicimꝰ. Et annuũtiauimus uobis loquutꝰẽ dñs. Nec</line>
        <line lrx="4784" lry="1199" ulx="1287" uly="1093">ueniet ſuper uos malũ: ꝙ timeatis pro mala cõſcia: ſed bonum qd' uobis loquutus eſt dominus.</line>
        <line lrx="4882" lry="1294" ulx="1238" uly="1185">CAuis eniʒ affuit in conſilio domini:⁊ vidit ⁊ audiuit ſermonem eins:quis conſiderauit ver⸗/</line>
        <line lrx="4444" lry="1404" ulx="1297" uly="1284">bum üllius ⁊ audiuit:</line>
        <line lrx="4881" lry="1497" ulx="1244" uly="1387">CVbi nos interprætati ſumus in conſilio domini &amp; in hebraico ſcriptũ eſt dqauila ſecre/</line>
        <line lrx="4886" lry="1595" ulx="1286" uly="1483">tum Symachus ſermonem. Ixx. &amp; theodotio ſubſtantiam ſiue ſubſiſtentiam interprætati ſunt: &amp; eſt</line>
        <line lrx="4887" lry="1689" ulx="1295" uly="1582">ſenſus. Nolite credere o uulgus indoctum prophetis falſa uobis annuntiãtibus: qui dicunt hæc do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="1789" type="textblock" ulx="1296" uly="1681">
        <line lrx="4937" lry="1789" ulx="1296" uly="1681">minus loquutus eſt Pax erit uobis. Non ueniet ſuper uos malum: unde enim poſſunt dei noſce ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="6879" type="textblock" ulx="1219" uly="1779">
        <line lrx="4890" lry="1893" ulx="1294" uly="1779">creta aut qũo annuntiãt ſe dñi didiciſce conſilium? qũo ad eos diuinæ diſpenſationis ſermo perue</line>
        <line lrx="4586" lry="1980" ulx="1295" uly="1873">nitꝰ Quidam noſtroꝝꝶ in hoc loco repperiſſe ſe putant ubi domini deſcribatur ſubſtantia.</line>
        <line lrx="4884" lry="2084" ulx="1241" uly="1970">Ecce turbo ſine tempeſtas ⁊ cõmotio dominice indignationis egreditur:⁊ tempeſtas erum/</line>
        <line lrx="4886" lry="2183" ulx="1289" uly="2063">pens ſuper caput impioꝛũ veniet:⁊ non reuertetur furõꝛ domini vſqʒ duz faciat ⁊ uſq; dũ com/</line>
        <line lrx="4279" lry="2281" ulx="1295" uly="2167">pleat cogitationem coꝛdis ſui. In nouiſſimis diebus intelligetis conſiliuz eius.</line>
        <line lrx="4888" lry="2383" ulx="1243" uly="2270">Qui ſupra dixerat loquutus eſt nobis dominus Pax erit uobis &amp; quos corripuerat ꝙ non poſſent</line>
        <line lrx="4885" lry="2478" ulx="1292" uly="2370">uentura cognoſcere nec dei noſce ſentẽtiam nunc oſtendit per contraria eos omnino neſcire. Pro</line>
        <line lrx="4888" lry="2579" ulx="1283" uly="2468">pace enim &amp; ſecuritate tempeſtatem uenire ĩ babiloniaxʒ: &amp; uenire non ſuper quoſſlibet ſed ſuper ca</line>
        <line lrx="4888" lry="2677" ulx="1296" uly="2565">pita impiorum uel uniuerſi populi uel eorum qui falſa populo nunciabant: nec ſicut in præteritis</line>
        <line lrx="4888" lry="2782" ulx="1287" uly="2663">temporibus dei iram furoremq; placanduz: ſed qd prædixit &amp; ſæpiſſime cõminatus eſt opere com</line>
        <line lrx="4890" lry="2871" ulx="1288" uly="2761">plendum: &amp; cogitationem illius atq; ſnĩam impiorũ ſuppliciis comprobandã. Cum inꝗt extremũ</line>
        <line lrx="4888" lry="2963" ulx="1283" uly="2858">captiuitatis tpᷣs aduenerit: &amp; obtinuerit uos uictor exultans: &amp; manus ſtridore uinxerit cathenarum</line>
        <line lrx="4342" lry="3060" ulx="1290" uly="2954">tunc intelligetis conſilium eius quod fruſtra nunc ſcire iactatis.</line>
        <line lrx="4890" lry="3164" ulx="1234" uly="3049">Non mittebaʒ pꝛophetas ⁊ ipſi currebãt:non loquebar ad eos⁊ ipſi pꝛophetabant. Si ſtetiſ⸗</line>
        <line lrx="4888" lry="3259" ulx="1291" uly="3149">ſent in conſilio meo:⁊ nota feciſſent uerba mea populo meo:auertiſſẽ vtiqʒ eos a uia ſua mala et</line>
        <line lrx="3901" lry="3351" ulx="1284" uly="3248">a peſſimis cogitationibus ſuis.</line>
        <line lrx="4889" lry="3461" ulx="1233" uly="3348">CNHunc ſenſum &amp; apoſtolus explicat ad romanos. Et ſicut non probauerunt deum habere in noti/</line>
        <line lrx="4890" lry="3560" ulx="1283" uly="3445">cia:tradidit eos deus in reprobum ſenſum: ut faciant que non conueniunt:repletos omni iniquita/</line>
        <line lrx="4885" lry="3652" ulx="1284" uly="3544">te malicia: fornicatione nequicia auaricia &amp; cæteris. Cum enim ſemel ſe tradiderunt falſi doctores</line>
        <line lrx="4890" lry="3756" ulx="1281" uly="3641">mendaciis atq; periuriis &amp; mortibus decœptorum: non pedetenti nec conſiderato gradu ſed præci</line>
        <line lrx="4885" lry="3853" ulx="1278" uly="3740">pites currunt ad interitum: &amp; ſuum &amp; eorum quos decœperũt:nec loquitur eis dominus ſed ipſi lo</line>
        <line lrx="4885" lry="3937" ulx="1275" uly="3836">quuntur ex ore domini de quibus &amp; dicitur. Si ſtetiſſent in conſilio meo:hoc eſt ſi meæ uoluiſſent</line>
        <line lrx="4885" lry="4047" ulx="1280" uly="3933">acquieſcere uoluntati: &amp; nota feciſſent uerba mea populo meo non blandientes eis &amp; adulatione</line>
        <line lrx="4884" lry="4147" ulx="1267" uly="4031">perdentes: ut dicerent non habetis peccata: perfectam iuſtitiam poſſidetis. Sanctitas &amp; pudicitia atq;</line>
        <line lrx="4887" lry="4244" ulx="1281" uly="4128">iuſtitia in uobis tantũmodo reperiũtur: &amp; ego nõ tradidiſſem eos ĩ ĩimũdiciam &amp; ignominiam: ut</line>
        <line lrx="4879" lry="4342" ulx="1281" uly="4228">facerẽt quæ non conueniunt: &amp; ſequerentur cogitationes ſuas peſſimas. Contemplemur hereticos</line>
        <line lrx="4879" lry="4438" ulx="1284" uly="4323">quomodo ſemel deſperantes ſalutem: gulæ ſe tradant: &amp; delitiis: ueſcãtur carnibus frequẽtes adeãt</line>
        <line lrx="4879" lry="4540" ulx="1282" uly="4421">balneas:muſco fragrent:unguentis uariis delibuti querant corporum pulchrytudinem: ſemel eniʒ</line>
        <line lrx="4880" lry="4637" ulx="1280" uly="4517">futura non ſperant:neq; credunt in reſurrectionem:quod cum ſermone non pandant oſtẽdũt ope-</line>
        <line lrx="4875" lry="4733" ulx="1282" uly="4616">ribus. Si enim crederent iſta non facerent. Et in hoc loco ubi ſcriptum eſt:ſi ſtetiſſent in cõſilio meo</line>
        <line lrx="4711" lry="4827" ulx="1286" uly="4712">aquila &amp; ſymmachus &amp; theodotion &amp;. lxx. ut ſupra ſimiliter tranſtulerunt.</line>
        <line lrx="4880" lry="4927" ulx="1232" uly="4809">CNunquid deus e vicino ego ſum dicit dominus:⁊ non deus de longe.Si occultabitur in ab/</line>
        <line lrx="4869" lry="5030" ulx="1275" uly="4908">ſconditis:⁊ ego non uidebo eum dicit dñs.Nũgd nõ celũ ⁊ terrã ego ip leo dic dñũs. LxXxX.</line>
        <line lrx="4886" lry="5127" ulx="1234" uly="5001">CBeꝰappꝛopinquãs ego dicit dñs:⁊ nõ deꝰde lòge:ſi abſcõdet᷑ homo in abſcõditis ⁊ ego nõ vi</line>
        <line lrx="4241" lry="5221" ulx="1279" uly="5105">debo eũ dicit dominus. Nungd non celum ⁊ terra ego impleo dicit dominus:</line>
        <line lrx="4878" lry="5324" ulx="1235" uly="5203">CAquila &amp; ſymmachus ſimiliter interprætati ſunt. Nunquid deus de propinquo ſiue euicino ego</line>
        <line lrx="4873" lry="5406" ulx="1286" uly="5300">ſum &amp; non deus de longe: Septuaginta uero &amp; theodotio ſenſu uertere contrario: ut dicerent de-</line>
        <line lrx="4871" lry="5518" ulx="1275" uly="5401">us appropinquans ego dicit dominus &amp; non deus de longe. Quod ſcilicet ſupenoreʒ aſſerant deũ</line>
        <line lrx="4919" lry="5615" ulx="1287" uly="5495">non tantum uicina: ſed &amp; ea quæ longe ſunt cognoſcere: nec præſentia ſed futura conſpicere. Iſti</line>
        <line lrx="4874" lry="5711" ulx="1286" uly="5592">uero ubiq; deum extiment eſſe præſentem: nec aliquem eſſe locum ubi non adſit deus. Omnibus</line>
        <line lrx="4862" lry="5796" ulx="1282" uly="5692">enim &amp; præcipue ſanctis appropinquat deus: quomodo ſi ueſtimentum adhæreat cuti. Peccatores</line>
        <line lrx="4875" lry="5913" ulx="1267" uly="5788">autem longe recedentes ab eo peribunt:hunc ſenſum &amp; in pſalmis legimus. Quo ibo a ſpiritu tuo</line>
        <line lrx="4917" lry="5987" ulx="1283" uly="5884">&amp; a facie tua quo fugiam?Si deſcendero in cælum tu illic es:ſi deſcendero ad infemum ades. Si ſũ/.</line>
        <line lrx="4916" lry="6085" ulx="1282" uly="5985">pſero pennas meas diluculo &amp; habitauero in extremis maris: &amp; enim illuc manus tua deducet me</line>
        <line lrx="4862" lry="6195" ulx="1286" uly="6081">&amp; tenebit me quoq; dextera tua. Amos quoq; in hæc uerba conſentit dicens. Si deſcenderint uſq;</line>
        <line lrx="4800" lry="6302" ulx="1283" uly="6176">ad infernum inde manus mea educet eos: &amp; ſi aſcenderint uſq; ad cælum inde detraham eos.</line>
        <line lrx="4855" lry="6384" ulx="1279" uly="6273">Et ſi abſconditi fuerint in uertice carmeli inde ſcrutans auferam eos. Et ſi cælauerint ab oculis meis</line>
        <line lrx="4864" lry="6499" ulx="1279" uly="6372">in profundo maris ibi mandabo ſerpenti &amp; mordebit eos. Rurſumq; in ſuperiori pſalmo quia tæ</line>
        <line lrx="4902" lry="6578" ulx="1279" uly="6469">nebræ ait non obſcurabuntur a te: &amp; nox ſicut dies illuminabitur: ſicut tænebræ eius ita &amp; lumẽ ei *</line>
        <line lrx="4859" lry="6696" ulx="1219" uly="6568">Quod autem in prophetis crebro dicitur: hæc dicit dominus propterea ſemper inferturne contẽ-</line>
        <line lrx="4633" lry="6861" ulx="1279" uly="6666">nant quaſi uerba prophetarum: ſed admoneantur iugiter dei eſſe ſermones quos quantur.</line>
        <line lrx="4691" lry="6879" ulx="3089" uly="6781"> Audiui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5278" lry="346" type="textblock" ulx="5113" uly="314">
        <line lrx="5278" lry="346" ulx="5113" uly="314">5 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="811" type="textblock" ulx="1734" uly="583">
        <line lrx="3431" lry="811" ulx="1734" uly="583">Super mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5353" lry="3550" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="4414" lry="1091" ulx="1" uly="931">Ne CAudini que dixerunt pꝛophete pꝛophetantes in nomine meo mendacium atqʒ dieentes. Sõ⸗</line>
        <line lrx="4362" lry="1194" ulx="5" uly="1038">duu maui ſine uidi ſomniũ uſqʒ quo iſtud eſt in coꝛde pꝛophetarum vaticinantium mendatiũ:2 pꝛo</line>
        <line lrx="4363" lry="1291" ulx="0" uly="1125">, phetãtiuz ſeductões ſiue volũtates coꝛdis ſui:qui volũt ſiue cogitant facere ut obliuiſcatur po/</line>
        <line lrx="4355" lry="1387" ulx="774" uly="1241">pulus meus nominis mei pꝛopter ſomnia eoꝛum que narrant vnuſquiſqʒ ad pꝛoximum ſuum</line>
        <line lrx="4298" lry="1462" ulx="2" uly="1326">ben ſicut obliti ſunt patres ſui nominis mei:pꝛopter baal ſiue in ball</line>
        <line lrx="4438" lry="1589" ulx="0" uly="1435">c CQuia ſupior titulus cõtra prophetas ẽ ſiue ad prophetas:quos pſpicue pſeudo ꝓphetas ĩtelli gi⸗</line>
        <line lrx="4364" lry="1680" ulx="0" uly="1531">hri mus. Sunt at multa genera ꝓphetãdi: quoꝶ unũ eſt ſõniorũ quale fuit ĩ daniele idcirco &amp; ad eos p/</line>
        <line lrx="4353" lry="1804" ulx="0" uly="1613">☚ phetalis ſermo dirigitur qui credunt ſõniis:&amp; omnia quæ cernũt putant reuellationẽ eſſe diuinam</line>
        <line lrx="4355" lry="1878" ulx="0" uly="1717">ed quæ proprie ſanctis &amp; ſeruis dei aperitur. Qd ſi legamꝰ pharao &amp; Nabuchodonoſor impios reges</line>
        <line lrx="4349" lry="1961" ulx="0" uly="1826">i⸗ nidiſſe ſomnia quæ uera fuerint non eorũ fiunt meritis qui uiderunt ſed ut p eoruʒ occaſionem ſan</line>
        <line lrx="4347" lry="2066" ulx="0" uly="1917">tuenn⸗ cti uiri ioſeph danielq; clareſcerent: &amp; dura corda atq; indomabilia corda tyräãnorũ propria cõſcĩa</line>
        <line lrx="4344" lry="2167" ulx="0" uly="2019">Gcücn⸗ ſentirẽt domini maieſtatem. Sunt hodie quoq; ſõniatores in eccleſia: &amp; maxime in noſtro grege ꝗ</line>
        <line lrx="4348" lry="2259" ulx="768" uly="2126">errores ſuos domini iactant prophetiam &amp; crebro ingerunt ſõniaui ſõniaui:quos corrripit domi-</line>
        <line lrx="5353" lry="2367" ulx="0" uly="2215">wndetn nus dicens. Vſq;quo iſtud ẽ in corde prophetarũ uaticinantium mendacium &amp; prophetantiuz ſe-</line>
        <line lrx="4346" lry="2480" ulx="2" uly="2311">ear.M ductiões cordis ſui 5 Hoc autẽ faciunt ut quomodo antiquus populus qui de ægypto egreſſus eſt</line>
        <line lrx="4341" lry="2569" ulx="0" uly="2414">Aere oblitus eſt nominis dei ſic &amp; poſteri eorum obliuiſcantut mei. Huiuſcemodi auteʒ proph etatio nõ</line>
        <line lrx="4341" lry="2666" ulx="6" uly="2510">Drereit eſt in nomine domini ſed in nomine baal:quod proprie idolum ſydoniorum eſt: ſiue babyloniuzʒ</line>
        <line lrx="4344" lry="2767" ulx="0" uly="2607">dercon &amp; uicino nomine appellatur. behel. —</line>
        <line lrx="4338" lry="2888" ulx="0" uly="2703">tenemd CPropheta ꝗ hẽt ſoõniuz narret ſõnium: ⁊? ꝗ habet ſermonẽ meuʒ loquatur ſermonẽ meũ vere</line>
        <line lrx="4335" lry="2950" ulx="0" uly="2801">– Quid palleis ad triticuʒ dicit vñs: Nunquid non uerba mea ſunt ſicut ignis dicit dominus? z</line>
        <line lrx="4233" lry="3060" ulx="754" uly="2901">quaſi malleus fiue ſecuris conterens petram: ”</line>
        <line lrx="4330" lry="3165" ulx="4" uly="3000">Gitenie C Horum eſt exponere ſomnium qui dei merentur habere ſermonem &amp; dicere. Hec dicit domi nꝰ</line>
        <line lrx="4333" lry="3250" ulx="0" uly="3100">amigen quibus loquutus ẽ dñs:in quibus ueritas ẽ &amp; nõ mẽdaciũ fraudulẽtum.Quid ſibi uol ũt hereticorũ</line>
        <line lrx="4328" lry="3333" ulx="700" uly="3200">palleæ ad triticũ ecclefiæ: de quo ioãnes baptiſta plenius loquitur: ꝙ purget dominus aream ſuam</line>
        <line lrx="4327" lry="3430" ulx="742" uly="3301">&amp; uentilabro palleas uentorum flatibus diſpergendas urendaſq; ignibus derelinquat: triticũ auteʒ</line>
        <line lrx="4324" lry="3550" ulx="0" uly="3357">— condat in horrea: ut fiat cæleſtis panis &amp; loquatur unuſquiſq; credentiũ. Guſtate &amp; uidete qm̃ ſua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="4331" lry="3634" ulx="3" uly="3491">uis ẽ dominus. Et pulchre doctriua peruerſa palleis cõparatur: quæ medullã nõ habent nec pñt nu</line>
        <line lrx="4326" lry="3724" ulx="0" uly="3555">ccon trire credẽtiũ populos: ſed de manibus ſtipulis conteruntur. Et qmia ſolẽt heretici ſemper proſpera</line>
      </zone>
      <zone lrx="5455" lry="6829" type="textblock" ulx="0" uly="3650">
        <line lrx="4326" lry="3819" ulx="0" uly="3650">edrrcl polliceri &amp; cælorum regna peccatoribus pãdere: ut dicant parata ſunt tibi regna cæloꝑꝶ potes imi⸗</line>
        <line lrx="4324" lry="3916" ulx="8" uly="3750">lahül tari maieſtatem dei ut abſq; peccato ſis. Accepiſti enim liberi arbitrii poteſtatẽ &amp; legis ſciẽtiã p quã</line>
        <line lrx="4326" lry="4012" ulx="0" uly="3851">oluicen cõſequaris quod uolueris: decipiuntq; blanditiis miſeros &amp; maxime mulierculas oneratas peccatis</line>
        <line lrx="4321" lry="4106" ulx="0" uly="3951">Clatar quæ circũferuntur omni uento doctrinæ: ſemp diſcentes &amp; nunquã ad ſciẽtiam ueritatis perueniẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="4206" ulx="0" uly="4051">itun, tes: &amp; Ooës auditores ſuos adulatiõe decipiunt. Idcirco dominus uerba ſua hereticorum palleis com</line>
        <line lrx="4313" lry="4300" ulx="0" uly="4158">minim parat dicens. Nunquid non uerba mea ſũt quaſi ignis dicit dominus? &amp; quaſi malleus cõterẽs pe/</line>
        <line lrx="4311" lry="4400" ulx="0" uly="4253">benum tram? Meus enim ĩquit ſermo nuntiat futura ſupplicia ut deterreat homines ad peccãdũ: &amp; palleis</line>
        <line lrx="4318" lry="4475" ulx="0" uly="4347">Pemaͤt pꝓprctõrum cõminatur incẽdium:ut hereticorũ corda dura &amp; inſtar ſillicis indomabilia ſermonis ſui</line>
        <line lrx="4320" lry="4595" ulx="0" uly="4455">nendch, malleo cõterantur: auferẽs cor lapideum ut ponat pro eo cor carneũ: molle uidelicet: &amp; ꝙ poſſit dei</line>
        <line lrx="4320" lry="4691" ulx="0" uly="4555">okitic ſuſſcipere &amp; ſentire præcepta. Tale quid &amp; per ezechielẽ dominus loquitur ꝙ pſeudo prophetæ blã</line>
        <line lrx="4317" lry="4773" ulx="102" uly="4652">ncitione ditiis ſuis liniant parietes abſq; tempamento qui poſtea imbre uehementi &amp; ueritate iuditii ſubruꝗ</line>
        <line lrx="4310" lry="4883" ulx="738" uly="4749">tur. Et pſeudo prophetæ conſuant ceruicalia ſub omni cubito manus ut faciant pctõtes reqeſcere</line>
        <line lrx="4312" lry="4993" ulx="0" uly="4843">binrut &amp; nequaquã iram dei lachrymis mitigare. Pro malleo. Ixx. ſecurim ĩterprætati ſunt:illã uidelicet de</line>
        <line lrx="4313" lry="5099" ulx="0" uly="4945">i M qua baptiſta iohãnes loquitur. Iam ſecuris ad radices arborũ poſita eſt. Hæc ſecuris infructuoſas ſuc</line>
        <line lrx="4302" lry="5179" ulx="0" uly="5041">igi cidit arbores: &amp; hic malleus conterit duriſſimos lapides. unde &amp; naum ꝓpheta loquit᷑. Furor eius</line>
        <line lrx="4886" lry="5261" ulx="729" uly="5136">haud dubiũ quin dei cõſumet pricipatus &amp; petræ cõterẽtur ab eo. Hæc cõtra hereticos. Cæterũ de ,B</line>
        <line lrx="5253" lry="5386" ulx="0" uly="5235">iine⸗ eccleſiaſticis uiris ſcriptũ ẽ ꝙ malleus &amp; ſecuris nõ ſint audita in domo dei. B ð</line>
        <line lrx="4321" lry="5484" ulx="2" uly="5326">ermt VPꝛopterea ecce ego ad ꝓphetas dicit dominus:qui furantur verba mea vnuſquiſqʒ a pꝛoxi/</line>
        <line lrx="4296" lry="5582" ulx="0" uly="5425">ndi mo ſuo. Ecce ego ad ꝗphetas dicit dñs ꝗ aſſumũt linguas ſuas ⁊ aiunt. Dicit ſine doꝛmitãt doꝛ</line>
        <line lrx="4297" lry="5681" ulx="0" uly="5540">erl, mitationẽ. Ecce ego ad ꝓphetas ſõniãtes mẽdatiũ ait dominus:qui narrãt ea ⁊ ſeducũt populũ</line>
        <line lrx="4296" lry="5776" ulx="15" uly="5632">Demir meum in mendatijs ſuis ⁊ in miraculis ſiue ſtupoꝛibus atqʒ terroꝛibꝰſuis.cũ ego non miſiſſem</line>
        <line lrx="4034" lry="5882" ulx="0" uly="5728">enun eos nec mandaſſem eis qui nihil pꝛofunerunt populo huic dicit dominuuns</line>
        <line lrx="5455" lry="5988" ulx="0" uly="5821">zinwo Sẽper imitat᷑ mẽdaciũ ueritatẽ. &amp; niſi hũerit aliquã ſimilitudinẽ recti:decipe nõ põt innocentes.</line>
        <line lrx="4360" lry="6068" ulx="0" uly="5925">li⸗ Quüo igit᷑ ĩ pori populo mẽtiebãtur ꝓphetæ atq; dicebãt. Hæc dicit dñs. Et uidi diñm: &amp; uerbũ dni</line>
        <line lrx="4297" lry="6138" ulx="55" uly="6020">zne qd factũ ẽ ad illũ ſiue illũ:ſic heretici aſſumũt teſtimonia ſcripturaꝶ de ueteri &amp; nouo teſtõ: &amp; furãt᷑</line>
        <line lrx="4293" lry="6246" ulx="696" uly="6117">nerba ſaluatoris unuſꝗſq; a ꝓximo ſuo ꝓphetis &amp; apoſtolis &amp; euãgeliſtis:&amp; aſſumũt lĩguas ſuas: ut</line>
        <line lrx="4288" lry="6334" ulx="56" uly="6213">4 cordis uenena ore ꝓnũtiẽt: &amp; dormitãt dormitationẽ de ꝗbꝰuere dictũ ẽ. Dormierũt ſõnũ ſuuz &amp;</line>
        <line lrx="4350" lry="6456" ulx="0" uly="6281">n nihil inuenerunt ſiue iuxta hebraicũ. Et aiunt dicit ut ſubaudiat dominus: aut certe ſermo dñi. Cõ/</line>
        <line lrx="4283" lry="6534" ulx="88" uly="6410">. minatur itaq; dũs ſe ipſum cõtra huiuſcemodi magiſtros eſſe uenturũ qui ſeducunt populũ eius in</line>
        <line lrx="4910" lry="6634" ulx="0" uly="6477">,, mendatiis ſuis &amp; in ſtuporibus atq; miraculis. Magna enim &amp; incredibilia &amp; ingẽtia repromittũt Z</line>
        <line lrx="4933" lry="6727" ulx="0" uly="6560">Mwei ut ſeducãt miſeros qui nihil ꝓfuerũt populo dei. Et illud implent apoſtolicum docentes quæ non .</line>
        <line lrx="4020" lry="6829" ulx="0" uly="6666">ran⸗ Oportet turpis lueri gratia:qui ſolent malis proſpera &amp; bonis contraria nuntiare.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3421" lry="802" type="textblock" ulx="2149" uly="558">
        <line lrx="3421" lry="802" ulx="2149" uly="558">¶iber. v.c. xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2726" type="textblock" ulx="1113" uly="933">
        <line lrx="4842" lry="1051" ulx="1186" uly="933">Si igitur interrogauerit te populus iſte vel pꝛopheta aut ſacerdos dicèns quod eſt onus dei</line>
        <line lrx="4833" lry="1144" ulx="1242" uly="1034">ſiue que eſt aſſumptio domini dices ad eos. Nos eſtis onus ſiue aſſumptio. Pꝛohitiam quip/</line>
        <line lrx="4830" lry="1253" ulx="1236" uly="1132">pe ſiue allidaʒ vos dicit dominns. Et pꝛopheta ⁊ ſacerdos ⁊ populũus qui dicit onus ſiue aſſũ/-</line>
        <line lrx="4829" lry="1351" ulx="1235" uly="1230">ptio domini. Niſitabo ſiue vlciſcar ſuper uirum illum ? ſuper domum eius. Hec dicetis:vnuſ-</line>
        <line lrx="4831" lry="1446" ulx="1113" uly="1331">gquiſq; ad amicum ſuum ⁊ ad fratrem ſuum quid reſpondit dominus:⁊ quid loquutꝰ eſt domi-</line>
        <line lrx="4838" lry="1539" ulx="1202" uly="1427">nus: Et onus ſiue aſſumptio donum vltra non memoꝛabitur:quia onus ſiue aſſumptio erit uni</line>
        <line lrx="4799" lry="1646" ulx="1245" uly="1535">cuiq; ſermo ſuus. äl  e</line>
        <line lrx="4842" lry="1740" ulx="1193" uly="1631">CVerbum hebraicum adquila ideſt onus &amp; pondus interprætatur. Symmachus</line>
        <line lrx="4848" lry="1901" ulx="1197" uly="1728">Ixx. &amp; theodotion aſſumptionem: ubicũq; ergo graue eſt quod dominus cõminatur &amp; plenuʒ põ/</line>
        <line lrx="4850" lry="1939" ulx="1214" uly="1826">deris ac laboris &amp; importabile. In titulo quoq; arma hoc eſt pondus dicitur: ubicũq; autem proſpe/</line>
        <line lrx="4848" lry="2038" ulx="1245" uly="1923">ra dominus pollicetur ſiue poſt cõminationem meliora promittit: ibi uiſio dicitur ſiue uerbum do</line>
        <line lrx="4844" lry="2135" ulx="1252" uly="2022">mini: &amp; perſpicuum erat ex ipſo titulo prophetiæ ponderis ſiue uiſionis &amp; uerbi dei qualis uatici-</line>
        <line lrx="4850" lry="2235" ulx="1205" uly="2121">natio ſequeretur: Quia igitur proprie ſolebant populo peccatori prophetæ triſtia nuntiare &amp; cõ/-</line>
        <line lrx="4848" lry="2326" ulx="1227" uly="2216">minari ſupplicia: ut eos retraherent ad pœnitentiam: clemens autem &amp; miſerator dominus diu ſen</line>
        <line lrx="4853" lry="2428" ulx="1217" uly="2316">tentiam differebat: putabat deceptus populus &amp; pſeudo prophetarum fraude ſeductus non uentu-</line>
        <line lrx="4856" lry="2527" ulx="1230" uly="2413">ra quæ dominus minabatur: &amp; rem ſecuram in ludum &amp; iocum uerterant: prophetãtibuſq; prophe</line>
        <line lrx="4856" lry="2624" ulx="1242" uly="2512">tis quaſi irridebant dicentes. Rurſuʒ hic uidet pondus &amp; onus domini. Atq; ita faciebat ut nequaqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4849" lry="2726" ulx="1225" uly="2613">ultra uiſio ſed per iocum atq; deriſum onus &amp; põdus appellaretur. Præcepit ergo dominus ſiue po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="2823" type="textblock" ulx="1250" uly="2703">
        <line lrx="4850" lry="2823" ulx="1250" uly="2703">pulus ſiue propheta ſiue ſacerdos interrogauerint hieremiam quid ſit pondus uel quæ aſſumptio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5372" type="textblock" ulx="1215" uly="2805">
        <line lrx="4859" lry="2915" ulx="1260" uly="2805">domini reſpondeat eis &amp; dicat: uos eſtis pondus: uos eſtis aſſumptio. Aſſumam enim uos &amp; pro/</line>
        <line lrx="4862" lry="3014" ulx="1264" uly="2904">hitiam alidamq; &amp; interire faciam. Siquis autem deinceps uel prophetarum uel ſacerdotuʒz uel po-</line>
        <line lrx="4863" lry="3116" ulx="1262" uly="2999">puli auſus fuerit onus:&amp; pondus domini nominare uiſitabo inquit ſuper uirum illum &amp; ſuper do/</line>
        <line lrx="4863" lry="3207" ulx="1253" uly="3098">mum illius: &amp; eum delebo in perpetuum. Dicat itaq; unuſquiſq; proximo &amp;̃ amico nequaquã qce</line>
        <line lrx="4863" lry="3308" ulx="1257" uly="3195">eſt onus domini. Sed quid reſpondit dominus: &amp; quid loquutus eſt dominus: ueteres obliuiſcimi</line>
        <line lrx="4865" lry="3406" ulx="1264" uly="3294">ni onus &amp; pondus ſiue aſſumptio in ore ueſtro ultra non reſonet: quia ſingulis hominibus ſermo</line>
        <line lrx="4864" lry="3503" ulx="1261" uly="3390">ſuus &amp; opus ſuum in onus ponduſqʒ reputabitur ſecũdum illud quod ſcriptum eſt. Ex ore tuo iuſti</line>
        <line lrx="4820" lry="3592" ulx="1252" uly="3497">ficaberis &amp; ex ore tuo condemnabereis. 31 ”M</line>
        <line lrx="4859" lry="3696" ulx="1215" uly="3579">CEt pnertitis vᷣba dei vinẽtis:dñi exercituũ dei nr̃i. Hec dices ſiue dicetis ad ꝓphas.Quid rñ</line>
        <line lrx="4863" lry="3795" ulx="1256" uly="3679">dit tibi dñs:⁊ ꝗd loquutꝰẽ dñs: ſi ãt onꝰdñi dixeritis:hucuſqʒ ĩ. lxx.ñ hã. Et ſeꝗt. NPꝛopter hoc</line>
        <line lrx="4864" lry="3908" ulx="1266" uly="3777">hec diẽ dũs qꝛ dixiſti ſermonẽ iſtũ onus ſiue aſſũptio dmñi ⁊ miſi ad vos dicẽs.MNolite dicere onꝰ</line>
        <line lrx="4869" lry="3996" ulx="1264" uly="3879">ſiue aſſũptionẽ dñi. Pꝛopterea ego tollã ſiue aſſumã vos:⁊ ciuitatẽ quã dedi uobis ⁊ pꝛibꝰ vr̃is</line>
        <line lrx="4821" lry="4095" ulx="1269" uly="3978">a facie mea ⁊ dabo vos ĩ oppꝛobꝛiũ ſẽpiternũ ⁊ i ignomimiã eternã q̃ nũqᷓ; memoꝛia delebitur.</line>
        <line lrx="4902" lry="4193" ulx="1216" uly="4081">CPræcepit dominus ut nequaquam oneris &amp; ponderis &amp; aſſumptionis ſermo diceretur in popu/</line>
        <line lrx="4869" lry="4291" ulx="1270" uly="4177">lo:ſed reſponſionis &amp; uerbi dei:quod quia populus implere contempſerat ipſum uerbum ĩterpræ-</line>
        <line lrx="4866" lry="4390" ulx="1254" uly="4213">tatur ſuper eis &amp; dicit. Quoniam dixiſtis e nolui &amp; hoc cum ſepe ꝓphetas mitterem &amp; iuberẽ</line>
        <line lrx="4871" lry="4487" ulx="1270" uly="4364">ne diceretis: propterea ſermonem ueſtrum aſſumptionis &amp; ponderis in uobis opere complebo. Aſ</line>
        <line lrx="4864" lry="4584" ulx="1272" uly="4464">ſumam inquit uos &amp; tollam atq; portabo: &amp; allidam ac de ſublimibus i terram corruere faciam:</line>
        <line lrx="4871" lry="4683" ulx="1268" uly="4571">non ſolum autem uos ſed urbem ueſtram quam dedi patribus ueſtris. Et dabo inquit uos ĩ oppro-</line>
        <line lrx="4870" lry="4783" ulx="1264" uly="4665">brium &amp; ignominiam ſempiternam: quæ nüquam obliuione delebitur. Hoc autem &amp; tempore ba</line>
        <line lrx="4876" lry="4878" ulx="1276" uly="4758">byloniæ captiuitatis factum eſſe nouimus: ſed plenius atq; perfectiꝰ poſt ſaluatoris paſſionem reſur</line>
        <line lrx="4874" lry="4975" ulx="1272" uly="4857">rectionẽq; completur. quando loquutus eſt dominus relinquetur uobis domꝰ ueſtra deſerta:&amp; uſq;</line>
        <line lrx="4872" lry="5071" ulx="1277" uly="4957">ad finem eius ſententia permanebit. Dicamus &amp; aliter dumtaxat iuxta. xx: non ſolũ</line>
        <line lrx="4871" lry="5171" ulx="1272" uly="5061">aſſumptionem:ſed &amp; domum munuſq; ſignificat. Quia igitur ſibi populus ſemper proſpera pro-</line>
        <line lrx="4872" lry="5268" ulx="1279" uly="5146">mittebat: dicit eos nequaquam ultra hoc debere dicere. Indignos eos eſſe donis dei: atq; muneribꝰ</line>
        <line lrx="4874" lry="5372" ulx="1280" uly="5257">quin potius abiiciendos &amp; a dei auxilio pœnitus relinquendos. Ex uerbis autem &amp; interprætatiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="5463" type="textblock" ulx="1280" uly="5349">
        <line lrx="4923" lry="5463" ulx="1280" uly="5349">omnium ſæpe res oſtenduntur: ut abraham ſarræ &amp; petri &amp; filiorum zebedei uocabula cõmutata ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5858" type="textblock" ulx="1282" uly="5451">
        <line lrx="4874" lry="5560" ulx="1321" uly="5451">mnificant rerum mutationem: &amp; in hoc eodem propheta phaſeorum dicitur: pauor ſiue tranſlatio</line>
        <line lrx="4873" lry="5661" ulx="1285" uly="5550">&amp; colon' ſiue peregrinꝰ. Notandũ ꝙ uerba dei uiuentis domini exercituuʒz dei noſtri latini &amp; græ</line>
        <line lrx="4905" lry="5756" ulx="1282" uly="5646">ci codices ñ hẽant &amp; hebrei ĩ ſuis uoluminibꝰcõtra ſe legãt quod ꝓpᷣe myſteriũ ſignificat trinitatis</line>
        <line lrx="4612" lry="5858" ulx="1420" uly="5749">CEXPLICIT LIBER QVARTVS. INCIPIT PROLOGVS LIBRI QVINII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5945" type="textblock" ulx="2023" uly="5837">
        <line lrx="4878" lry="5945" ulx="2023" uly="5837">Vintus cõmentariorum in hieremiam liber a duob' frater Euſebi galathis ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="6924" type="textblock" ulx="1293" uly="5937">
        <line lrx="4919" lry="6052" ulx="2009" uly="5937">bebit exordiũ:quorũ alter rectæ fidei dulcedinem: alter hereticorũ pfidiæ ama“</line>
        <line lrx="4872" lry="6148" ulx="2025" uly="6030">ritudinem demonſtrabit. Quãuis ananias filius azur repugnet hieremiæ &amp; ſe</line>
        <line lrx="4876" lry="6245" ulx="2027" uly="6129">meias ne lamithes prophetam mitti iubeat in carcerem: &amp; ſophonias ſacerdos</line>
        <line lrx="4878" lry="6343" ulx="2021" uly="6227">in pſeudo prophetarum uerba coniuret: tamen ueritas claudi et ligari poteſt uĩ</line>
        <line lrx="4880" lry="6445" ulx="2025" uly="6329">ci non poteſt: quæ &amp; ſuorum paucitate contenta eſt: &amp; multitudine hoſtium</line>
        <line lrx="4881" lry="6542" ulx="2028" uly="6426">non terretur. Erige namq; cum moyſe ad cælum manus &amp; antiquum ſerpen-/-</line>
        <line lrx="4876" lry="6642" ulx="2028" uly="6523">tem in heremo ſuſpende ſtatimq; &amp; amalech delebitur: &amp; uenenati morſus nõ</line>
        <line lrx="4925" lry="6737" ulx="1379" uly="6619">præualebunt: ſecuruſq; populus domini cum leſu iordanis fluenta tranſibit: &amp;</line>
        <line lrx="4771" lry="6918" ulx="1293" uly="6731">poſt uaſtam ſolitudinem cõmedet panem qui in bethleem noſtro natus eſt in a. Explicir</line>
        <line lrx="4677" lry="6924" ulx="3448" uly="6842">xplicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5404" lry="6718" type="textblock" ulx="5381" uly="6065">
        <line lrx="5404" lry="6718" ulx="5381" uly="6065">õ ðẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3571" lry="842" type="textblock" ulx="2046" uly="657">
        <line lrx="3571" lry="842" ulx="2046" uly="657">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="5601" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="4360" lry="987" ulx="0" uly="883">n J .</line>
        <line lrx="4392" lry="1094" ulx="0" uly="973">n⸗ CQO EXPLICIT PROLOGVS. INCIPIT LIBER QVINTVS. CAPITVLVM. XXIIII.</line>
        <line lrx="4371" lry="1189" ulx="1" uly="1075">deiſi⸗ BStendit mihi dominus ⁊ ecce duo calathi ſiue iuxta ſymmachum coꝑhimi pleni ſi⸗</line>
        <line lrx="4360" lry="1362" ulx="0" uly="1161">nn S RRNcis poſiti ante templum domim. Poſtquã tranſtulit nabuchodonoſoꝛ ieconiam fi-</line>
        <line lrx="4365" lry="1389" ulx="0" uly="1243">ſeen⸗ Se lium ioachim regem iuda ⁊ pꝛincipes eius:⁊ fabꝛum ⁊ incluſoꝛem de hieruſalem et</line>
        <line lrx="4361" lry="1496" ulx="0" uly="1371">ntn acdduxit eos in babylonem:calathus vnus ficus bonas habebat nimis:vt ſolent ſicꝰ</line>
        <line lrx="4366" lry="1587" ulx="744" uly="1470">HEB.ꝑxeſſe primi tempoꝛis:⁊ calathus vnus ficus habebat malas que comedi non poterãt</line>
        <line lrx="4359" lry="1692" ulx="0" uly="1570">wnd co ꝙ eſſent male.Et dixit dominus ad me.Quid tu vides hieremias: Et dixi ſicus bonas: bo/</line>
        <line lrx="4356" lry="1799" ulx="0" uly="1667">keni nas valde:⁊ malas malas valde:que cõmedi non poſſunt eo ꝙ male ſint.Et factum eſt verbum</line>
        <line lrx="4362" lry="1900" ulx="0" uly="1766">npnb domini ad me dicens. Hec dicit dominus deus iſrabel. Sicut ſicus he bone ſic cognoſcaʒ trãſ/</line>
        <line lrx="4450" lry="1981" ulx="2" uly="1866">edend migrationem iuda quam emiſi de loco iſto:in terram caldeoꝛum in bonum:⁊ ponam oculos nmne</line>
        <line lrx="4353" lry="2080" ulx="0" uly="1966">u unn⸗ os ſuper eos in bonum:⁊ reducam eos in terram hanc:⁊ ediſicabo eos ⁊ non deſtruam:⁊ planta</line>
        <line lrx="4355" lry="2184" ulx="0" uly="2062">iraoͤ⸗ bo cos:⁊ non euellam:⁊ dabo eis coꝛ ut ſciant me quia ego ſum dominus:⁊ erunt mihi in popu⸗</line>
        <line lrx="4376" lry="2293" ulx="0" uly="2164">wdnten lum:⁊ ego ero eis in dominum:qma reuertentur ad mein toto coꝛde ſuo:⁊ ſicut ſicus peſſime qͥ</line>
        <line lrx="4344" lry="2387" ulx="0" uly="2259">nden cõmedi non poſſunt eo ꝙ ſint male. Hec dicit dominus. Sic dabo ſiue tradam ſedechiam re⸗</line>
        <line lrx="4353" lry="2503" ulx="0" uly="2363">Pot gem iuda ⁊ pꝛincipes eius:⁊ reliquos de hieruſalem qui remanſerunt in vꝛbe hac:⁊ qui habi-</line>
        <line lrx="4341" lry="2613" ulx="0" uly="2457">regni tant in terra egypti? dabo eos in vexationem afflictionemq; ſiue diſperſionem ommbus re-</line>
        <line lrx="4354" lry="2703" ulx="0" uly="2556">liepo gnis terre in oppꝛobꝛium:⁊ in parabolam ⁊ in pꝛouerbium ⁊ in maledictionem vmuerſis locis:</line>
        <line lrx="4350" lry="2803" ulx="0" uly="2659">lnhio dqd que eieci eos ⁊ mittam in eos gladium ⁊ famem ct peſtem donec conſũmantur de terra quã</line>
        <line lrx="4201" lry="2880" ulx="0" uly="2754">Nad⸗ dedi eis ⁊ patribus eoꝛuʒ. JB</line>
        <line lrx="4349" lry="3003" ulx="0" uly="2824">* CDuos cophinos ſiue calathos bonarum &amp; malarum ficorum quidam interprætantur in lege &amp;</line>
        <line lrx="4354" lry="3100" ulx="0" uly="2952">ſperco⸗ in euangelio: ſynagoga &amp; eccleſia:iudæorum populo &amp; xpianoruʒ: gehẽna &amp; regno cæloruʒ quo</line>
        <line lrx="4355" lry="3205" ulx="0" uly="3048">mige rum alrerum ad ſupplicium pertinet peccatorum alterum ad ſanctorum habitaculum. Sed nos ſci</line>
        <line lrx="4811" lry="3279" ulx="0" uly="3147">riſei entes iuxta apoſtolum paulum legem bonam &amp; ſanctam &amp; mandatum bonum &amp; ſanctum &amp; nnũ</line>
        <line lrx="4350" lry="3378" ulx="0" uly="3239">Wtm. eſſe utriuſq; teſtamenti deum: uel ad eos magis referamus qui in aduẽtu domini ſaluatoris credide</line>
        <line lrx="4347" lry="3441" ulx="759" uly="3339">runt &amp; non crediderunt: &amp; qui a ſcribis &amp; ſacerdotibus concitati clamauerunt dicẽtes: cruciſge cru</line>
        <line lrx="4347" lry="3544" ulx="0" uly="3403">nmom cifige talem: ſint calatus ficorum malarum. Qui uero poſt aſcenſionem eius de populo crediderũt</line>
        <line lrx="4345" lry="3640" ulx="83" uly="3534">; ad bonas ficos: &amp; ad calathum cophinumq; optimum referantur. Simplicem autem &amp; ueram ſe-</line>
        <line lrx="4344" lry="3736" ulx="0" uly="3596">li, quamur hiſtoriam ꝙ bonarum ficorum calathum dixerit ieconiam: qui ſe ieremiæ conſilio &amp; im/</line>
        <line lrx="4343" lry="3843" ulx="93" uly="3701">hr perio dei tradiderat regi babylonio cui &amp; proſpera dominus pollicetur: Malorum autem ſedechiã</line>
        <line lrx="4342" lry="3932" ulx="8" uly="3807">ianedr qui contradicens ſententiæ dei captus ſit cecatuſq; oculis ductus in babylonem: ibiq; mortuus eſt.</line>
        <line lrx="4344" lry="4029" ulx="0" uly="3905">mitis In tantum autem deus poſuit oculos ſuos in bonum qui imperio eius acquieuerunt: &amp; reduxit il-</line>
        <line lrx="4391" lry="4129" ulx="10" uly="4001">cchemn los in terram ſuam &amp; edificauit &amp; non deſtruxit: &amp; plantauit &amp; non euulſit deditq; eis cor ut ſcirẽt</line>
        <line lrx="4343" lry="4221" ulx="0" uly="4114">m d eum ꝙ ipſe eſſet dominus: &amp; fierent illi in populum &amp; ipſe eſſet in dominum: ut etiam in captiuita</line>
        <line lrx="4338" lry="4322" ulx="0" uly="4212">dnie te poſuerit oculos ſuos ſuper illos: &amp; exercere terram ædiſicare domus plantare pomaria in babylo</line>
        <line lrx="4339" lry="4416" ulx="0" uly="4307">mntibe⸗ nia regione permilerit. Daniel ſignorum miraculis de captiuo ſubito princeps factus ſit: &amp; tres pue</line>
        <line lrx="4340" lry="4512" ulx="1" uly="4397">OmNnn ri glorioſe de fornacis incendio liberati ſunt: &amp; expletis annis. lx. ſub zorobabel &amp; Ieſu ſacerdote</line>
        <line lrx="4336" lry="4610" ulx="0" uly="4505">R magno &amp; ezra ac neemia plurima pars reuerſa ſit hieruſalem: quorum numerus in eiuſdem ezræ</line>
        <line lrx="4339" lry="4708" ulx="0" uly="4603">oti uolumine continetur. Notandum quoq; ꝙ hæc uiſio ſedechiæ temporibus facta ſit ad prophetam</line>
        <line lrx="4340" lry="4803" ulx="0" uly="4696">emnn poſtquam ieconias ductus eſt in tranſmigrationem. Non enim dixit captiuitatem qnia ſe ultro tra</line>
        <line lrx="4337" lry="4910" ulx="1" uly="4793">onnn diderat. Fabros autem &amp; incluſores uel legis interprætes atq; doctores debemus accipere: uel artifi</line>
        <line lrx="4341" lry="5006" ulx="0" uly="4888">ſeemin, ces cluſoreſq; auri atq; gẽmarum: quæ ars apud barbaras nationes prætioſiſſima eſt. Pro cluſoribus</line>
        <line lrx="4336" lry="5096" ulx="70" uly="4987">n Ixx.uinctos interprætati ſunt ut captiuitatis ſignificarent malum: &amp; de ſuo addidere diuites quod i</line>
        <line lrx="4337" lry="5226" ulx="2" uly="5084">obpenn hebraico non habetur. Comparat autem calathum qui bonas ficus habebat &amp; bonas nimis ſicꝰ pri</line>
        <line lrx="4336" lry="5300" ulx="52" uly="5185">mndr mi temporis quæ græce appellantur Abraham uidelicet iſaac &amp; iacob &amp; moyſi &amp; aaron</line>
        <line lrx="4333" lry="5428" ulx="17" uly="5274">entui⸗ &amp; iob: &amp; cæteris ſanctis uiris de quibus unus de duodecim loquitur prophetarum: ſicut uuam ĩ de-</line>
        <line lrx="4391" lry="5509" ulx="23" uly="5372">cönnui ſerto inueni iſtahel: &amp; ſicut ficus in ficulnea inueni patres eorum. Vnde &amp; nos appellamur filii abra</line>
        <line lrx="4330" lry="5601" ulx="49" uly="5472">Nnlin ham &amp; econtrario dicitur ad iudæos. Si pater ueſter eſſet abrabam faceretis opera eius. Hi autem ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6067" type="textblock" ulx="0" uly="5568">
        <line lrx="4334" lry="5710" ulx="10" uly="5568">– lathi qui bonas habebant &amp; malas ficus non erant foris &amp; extra eccleſiam: ſed ante templum dñi:eo</line>
        <line lrx="4329" lry="5771" ulx="747" uly="5663">ꝙ cuncta illius ſcientiæ pateant: nec tãtã habẽt amaritudinem ficus quæ foris ſunt quantã ille quæ</line>
        <line lrx="4326" lry="5864" ulx="745" uly="5759">poſt confeſſionem fidei præuaricatione mutatæ ſunt. Nec tantam ſuauitatem bonæ ficus quæ non</line>
        <line lrx="4328" lry="5967" ulx="0" uly="5831">ſunt ĩ conſpectu templi dei:quales fuerunt mundi philoſophi:qui naturali bono &amp; ĩtelligẽtia crea</line>
        <line lrx="4322" lry="6067" ulx="153" uly="5949">L toris non tam uiſi ſunt ſequi quã laudare uirtutes: quantam habent ſuauitarem ficus quæ ſunt ĩ tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="7019" type="textblock" ulx="0" uly="6009">
        <line lrx="4326" lry="6174" ulx="2" uly="6020">ien⸗ plo dei quarum fuerunt prophetæ &amp; apoſtoli de quibus una ficus loquebatur: lac uobis dedi non</line>
        <line lrx="4328" lry="6254" ulx="723" uly="6150">ſolidum cibum. Et filioli mei quos iterum perturio donec xp̃ᷣus formetur in uobis. Vnde dicitur</line>
        <line lrx="4379" lry="6382" ulx="0" uly="6223">gim ꝙ in conſpectu dei templi ficus bonæ fuerint bonæ ualde. Ac ne putemus noſtrum ſenſum ponere</line>
        <line lrx="4324" lry="6460" ulx="0" uly="6332">uiſen ipſa ſcriptura ſe pandit.Sicut inquit ficus bonæ ſic cognoſcam traſmigrationem iuda quam æmili</line>
        <line lrx="4321" lry="6560" ulx="44" uly="6411">imn de loco iſto in terram caldæoruni in bonum: ieconiam &amp; principes qui cum eo capti ſut ſignificãs:</line>
        <line lrx="4327" lry="6644" ulx="0" uly="6520">nle⸗ &amp; econtrario de calatho qui malas habebat ficus: &amp; ſicut ficus ait peſſimæ quæ cõmedi non poſſunt</line>
        <line lrx="4940" lry="6741" ulx="10" uly="6618">tnn eo ꝙ ſint malæ ſic dabo ſedechiam regem iuda:&amp; principes eius: &amp; eos qui in ægyptum tranſfuge/ .</line>
        <line lrx="4315" lry="6843" ulx="0" uly="6696">dtns runt: &amp;. qui remanſerunt in urbe hac in uexationem afflictiõemq; omnibus regnis terræ quãdo in</line>
        <line lrx="70" lry="7019" ulx="0" uly="6929">lai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4381" lry="137" type="textblock" ulx="3871" uly="119">
        <line lrx="4381" lry="137" ulx="3871" uly="119">“c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="1082" type="textblock" ulx="1222" uly="907">
        <line lrx="4883" lry="1082" ulx="1222" uly="907">ægypto quoq; capti funt. Et nabuchodonoſor poſuit ĩ taphnis ſolium ſuum miſitq; ſuper eos do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2155" type="textblock" ulx="1208" uly="1043">
        <line lrx="4844" lry="1176" ulx="1219" uly="1043">minus gladium famem &amp; peſtem donec conſumerentur de terra: quam dedi patribus eorum. Qck</line>
        <line lrx="4814" lry="1260" ulx="1224" uly="1142">autem dixit de ficis bonis: dabo eis cor ut ſciant me: quia ego ſum dominus illi ſimile eſt apoſtoli-</line>
        <line lrx="4811" lry="1372" ulx="1226" uly="1240">co: deus eſt qui operatur in uobis: c uelle &amp; perficere:  non ſolum opera ſed &amp; uolutas noſtra dei</line>
        <line lrx="4812" lry="1463" ulx="1208" uly="1337">nitatur auxilio. Delirat in hoc loco allegoricus ſemper interpræs: &amp; uiz cupiens hiſtoriæ facere ueri</line>
        <line lrx="4816" lry="1566" ulx="1227" uly="1433">tati de cæleſti hieruſalem captos refert atq; tranſlatos in terram caldæorum: rurſuſq; ad locum pri-</line>
        <line lrx="4821" lry="1658" ulx="1229" uly="1535">ſtinũ reuerſuros: ut hieremiam &amp; cæteros ſanctos prophetas: alios uero qui peccatores fuerint ĩ ter-</line>
        <line lrx="4317" lry="1757" ulx="1231" uly="1627">ra hac: &amp; in ualle lachrymarum eſſe morituros: totum uiſionis huius ſimul propoſui.</line>
        <line lrx="4821" lry="1859" ulx="1233" uly="1741">ne ſenſum in expoſirione diuiderem. CAPILVLVM. Xxxyv. .</line>
        <line lrx="4824" lry="1952" ulx="1235" uly="1824">Erbuin quod factum eſt ad hieremiam de omni populo iude: ſiue ſuper omnem po-</line>
        <line lrx="4521" lry="2054" ulx="1462" uly="1935">Mpulnm iuda in anno quarto ioachiz ſilii ioſie regis iunnd.</line>
        <line lrx="4833" lry="2155" ulx="1243" uly="2025">W! CHaeæc pnora ſunt præterita uiſione. Illa eni m ſub ſedechia facta eſt poſtquam ieconias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="2244" type="textblock" ulx="1349" uly="2125">
        <line lrx="4898" lry="2244" ulx="1349" uly="2125"> tranſlatus eſt in babylonem: hæc autem ſub ioachim ſilio ioſiæ &amp; patræ ieconiæ. Nõ eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="3521" type="textblock" ulx="1169" uly="2224">
        <line lrx="4827" lry="2349" ulx="1236" uly="2224">curæ erat: ut ante iam dixi prophetiæ tempora conſeruare: quæ hiſtoriæ leges deſiderant: ſed ſcri-</line>
        <line lrx="4823" lry="2447" ulx="1169" uly="2325">bere ut cũq; audientibus atq; lecturis utile nouerant: unde &amp; in pſalterio male quidam iuxta textũ</line>
        <line lrx="4382" lry="2546" ulx="1237" uly="2425">hiſtoriæ pſalmorum requirunt ordinem quod in lirico carmine non obſeruatur.</line>
        <line lrx="4825" lry="2645" ulx="1188" uly="2515"> Joſe eſt annus pꝛimus nabuchodonoſoꝛ regis babylonis:quod in.lxx.nõ habet᷑.Et ſequitur</line>
        <line lrx="4825" lry="2738" ulx="1238" uly="2616">Quod loquutꝰẽ hieremias pꝛopheta ad oẽʒ populũ iuda:⁊ ad vniuerſos hitatoꝛes ierłʒ dicẽs.</line>
        <line lrx="4827" lry="2841" ulx="1193" uly="2716">CQuarto anno regis ioachim filu ioſiæ patris ieconiæ nabuchodonoſor in babylone ſuſcepit im</line>
        <line lrx="4831" lry="2943" ulx="1247" uly="2814">perium atq; ita factum eſt ut annus qui primus erat nabuchodonoſor in babylone quartus eſſet in</line>
        <line lrx="4834" lry="3039" ulx="1240" uly="2910">hieruſalem regis ioachim. Deniq; octauo anno regni ſui ieconiam cum matre &amp; principibus duxit</line>
        <line lrx="4834" lry="3135" ulx="1242" uly="3008">in captiuitatem qui tribus tantum poſt interfectionem patris ioachim regnarat menſibus. Interfe</line>
        <line lrx="4380" lry="3219" ulx="1246" uly="3113">ctus eſt autem ioachim undecimo anno regni ſui in hieruſallaealf.</line>
        <line lrx="4830" lry="3324" ulx="1198" uly="3199">A tertiodecimo anno ioſie filij amos regis iuda vſqʒ ad diem hanc. Iſte eſt tertius ⁊ vigeſi</line>
        <line lrx="4828" lry="3426" ulx="1240" uly="3299">mus annus. Factum eſt verbum domini ad me:⁊ loquutus ſum ad vos de nocte conſurgens ⁊</line>
        <line lrx="4546" lry="3521" ulx="1250" uly="3423">loquens ⁊ non audiſtis. H  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3623" type="textblock" ulx="1200" uly="3499">
        <line lrx="4861" lry="3623" ulx="1200" uly="3499">CTertiodecimo anno regis ioſiæ qui regnauit in hieruſalem annos triginta &amp; uno ieremias pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="4795" type="textblock" ulx="1208" uly="3596">
        <line lrx="4834" lry="3724" ulx="1248" uly="3596">phetare exorſus eſt: &amp; prophetauit ſub eo annis decem &amp; nouem: cui ſucceſſit in regno filius ei i0/</line>
        <line lrx="4838" lry="3821" ulx="1249" uly="3700">hachaz: quo ſtatim ducto in captiuitatem a nechao rege ægyptiorum obtinuit ioachim frater eius:</line>
        <line lrx="4833" lry="3919" ulx="1252" uly="3798">in cuius regni quarto anno iſtè ad hieremiam fit ſermo domini: ac per hoc uigeſimuſtertius annus</line>
        <line lrx="4845" lry="4014" ulx="1255" uly="3894">erat hieremiæ prophetæ: ex quo loqui ad populum cœpit &amp; nũquam prædicare ceſſauit: ſed ſingu</line>
        <line lrx="4845" lry="4112" ulx="1255" uly="3993">lis diebus diluculo: &amp; de nocte conſurgens loquebatur ad populum. Et non inquit audiſtis. Sinau</line>
        <line lrx="4846" lry="4203" ulx="1255" uly="4091">tem ut noui ex ueteribus heretici uolunt lex ſemel in adiutorium data eſt: &amp; conſtituta præcepta</line>
        <line lrx="4848" lry="4310" ulx="1260" uly="4187">quæ noſtii arbitrii uolunrate: uel facimus uel non facimus: quomodo propheta ſe ſemper ĩgerit &amp;</line>
        <line lrx="4841" lry="4408" ulx="1258" uly="4285">quotidie replicat mandata dei: quæ utiq; ſemel accepta ſuffecerãt eis: quibus data fuerãt niſi ut hoc</line>
        <line lrx="4843" lry="4502" ulx="1259" uly="4385">oſtendat dei nos ſemper indigere auxilio: &amp; nunquã poſſe ſufficere quod ſemel datuʒ eſt: niſi quo</line>
        <line lrx="4446" lry="4578" ulx="1258" uly="4500">tidie domini admonitione renouetur. =ð</line>
        <line lrx="4721" lry="4695" ulx="1208" uly="4575">Et miſit dſis ad uos oẽs ſeruos ſuos ꝓpphetas cõſurgẽs diluculo mittẽſq; ⁊ nõ andiſtis.</line>
        <line lrx="4842" lry="4795" ulx="1210" uly="4672">CNon per unum prophetam:ſed per omnes populum ſuum deus ſemper admonuit: &amp; quaſi ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4894" type="textblock" ulx="1260" uly="4775">
        <line lrx="4864" lry="4894" ulx="1260" uly="4775">in uigiliis atq; excubiis conſtitutis ſurrexit diluculo: ut ſuum populum cõmoneret. Et non ĩquit au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="5872" type="textblock" ulx="1212" uly="4887">
        <line lrx="4257" lry="4990" ulx="1265" uly="4887">diſtis. ut quanto crebrior admonitio tanto contẽnentium fuerint peccata maiora.</line>
        <line lrx="4836" lry="5102" ulx="1215" uly="4965">CNMeqʒ iclinaſtis aures veſtras vt audiretis eũ:cũ diceret. Reuertimini vnuſqſꝗʒ a via ſua ?</line>
        <line lrx="4843" lry="5187" ulx="1265" uly="5066">a peſſimis cogitatiõibꝰ vẽis:⁊ hitabitis in terra quã dedit dñs pꝛibꝰ vꝛis a ſcło vſqʒ in ſeculuʒ.</line>
        <line lrx="4848" lry="5288" ulx="1212" uly="5168">Canta fuit duritia populi ut ne habitum quidem audientis aſſumeret &amp; inclinaret aurem ſuam</line>
        <line lrx="4851" lry="5385" ulx="1264" uly="5260">præcipue domino cõmonente: ut reuerteretur unuſquiſq; a uia ſua mala: &amp; a peſſimis cogitationi</line>
        <line lrx="4851" lry="5483" ulx="1269" uly="5373">bus ſuis: &amp; infinita clementia non ſupplicium inferre pro ſcelere: ſed ad pœnitentiam prouocare</line>
        <line lrx="4852" lry="5580" ulx="1267" uly="5460">tam malorum operum: quæ ſigniſicat uia mala quam peſſimarum cogitatiõum: quæ &amp; ipſæ abſq;</line>
        <line lrx="4850" lry="5679" ulx="1268" uly="5559">opere reputantur in peccatum: &amp; promittit præmium ſi fecerint quod præceptum eſt: ut habitent</line>
        <line lrx="4849" lry="5773" ulx="1269" uly="5654">in terra quæ data ſit patribus: &amp; propter filiorũ uitia ſublata. Qdq; ait a ſæculo uſq; in ſæculuz ſiue</line>
        <line lrx="4731" lry="5872" ulx="1271" uly="5759">ab æterno uſq; in æternũ oſtendit dei dona perpetua ſi digni extiterint hi quibus data ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="5984" type="textblock" ulx="1223" uly="5852">
        <line lrx="4919" lry="5984" ulx="1223" uly="5852">CMolite ire poſt deos alienos ut ſeruiatis eis adoꝛetiſq; eos neqʒ me ad iracũdiã ꝓuocetis in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6651" type="textblock" ulx="1220" uly="5961">
        <line lrx="3677" lry="6069" ulx="1275" uly="5961">operibus manuuʒs veſtraru:⁊ nõ affligã vos ⁊ non andiſtis me.</line>
        <line lrx="4854" lry="6166" ulx="1220" uly="6044">CEt hæc inquit monebam cum ſuperioribus ne diis alienis ſeruiretis: &amp; adoraretis eos: &amp; ne iſta fa</line>
        <line lrx="4857" lry="6261" ulx="1272" uly="6144">ciendo me prouocaretis ad iracundiam propter opera manuum ueſtrarum: ut facerem quod nole/</line>
        <line lrx="4406" lry="6376" ulx="1280" uly="6246">bam: &amp; affligerem uos &amp; non audiſtis me. Quodq; ſequitur.</line>
        <line lrx="4863" lry="6468" ulx="1224" uly="6337">CBicit dũs:vt me ad iracundiaʒ pꝛouocaretis in operibus manuũ veſtrarum in maluʒ veſtrũ</line>
        <line lrx="4857" lry="6570" ulx="1280" uly="6443">in.lxx.nõ habetur. Mropterea hec dicit dñs exercituũ:pꝛo eo ꝙ nõ audiſtis vba mea:ecce ego</line>
        <line lrx="4859" lry="6651" ulx="1280" uly="6536">mittã ⁊ aſſumã vniuerſas cognationes aquilonis ait dñs:⁊ nabuchodonoſoꝛ regẽ aglõis ſeruũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4995" lry="6855" type="textblock" ulx="1261" uly="6636">
        <line lrx="4995" lry="6768" ulx="1281" uly="6636">meũ.Quia me ad iracũdiã ꝓuocaſtis:⁊ feciſtis malũ in interituʒ veſtruʒ:⁊ pꝛonocantes ad pe-</line>
        <line lrx="4981" lry="6855" ulx="1261" uly="6733">nitentiaʒ ſuperbo calcaſtis pede:mitraʒ inquit ad vniuerſas cognationes ſiue nationes aquilo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="6925" type="textblock" ulx="4484" uly="6840">
        <line lrx="4677" lry="6925" ulx="4484" uly="6840">nis:⁊</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="960" type="textblock" ulx="60" uly="872">
        <line lrx="97" lry="960" ulx="60" uly="872">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="168" lry="1163" ulx="0" uly="1072">rt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="104" lry="1270" ulx="0" uly="1162">c</line>
        <line lrx="105" lry="1368" ulx="58" uly="1299">Uel</line>
        <line lrx="109" lry="1481" ulx="0" uly="1382">n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="79" lry="1861" ulx="0" uly="1775">mnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="131" lry="2068" ulx="0" uly="1974">ienn</line>
        <line lrx="132" lry="2168" ulx="0" uly="2079">eNö dui</line>
        <line lrx="137" lry="2265" ulx="3" uly="2173">dlelſ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2369" ulx="0" uly="2297">nn kexi</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="144" lry="2597" ulx="0" uly="2475">guin</line>
        <line lrx="144" lry="2671" ulx="0" uly="2591">dicis.</line>
        <line lrx="146" lry="2785" ulx="0" uly="2682">Cpitim</line>
        <line lrx="150" lry="2867" ulx="0" uly="2786">Lechain</line>
        <line lrx="149" lry="2966" ulx="0" uly="2885">dasduri</line>
        <line lrx="147" lry="3067" ulx="0" uly="2989">Welete</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3390" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="137" lry="3290" ulx="0" uly="3185">tis⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3390" ulx="0" uly="3282">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="4497" type="textblock" ulx="0" uly="3497">
        <line lrx="130" lry="3629" ulx="0" uly="3497">in 1o⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3670" ulx="0" uly="3618">mao⸗</line>
        <line lrx="136" lry="3771" ulx="0" uly="3696">uunti:</line>
        <line lrx="139" lry="3873" ulx="0" uly="3805">en</line>
        <line lrx="143" lry="3995" ulx="0" uly="3898">biing⸗</line>
        <line lrx="145" lry="4075" ulx="0" uly="4000">tn Sn</line>
        <line lrx="144" lry="4200" ulx="0" uly="4116">uerch,</line>
        <line lrx="142" lry="4338" ulx="0" uly="4196">Kirt</line>
        <line lrx="138" lry="4379" ulx="0" uly="4315">tniudee</line>
        <line lrx="140" lry="4497" ulx="9" uly="4401">etaic</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="4902" type="textblock" ulx="0" uly="4598">
        <line lrx="101" lry="4713" ulx="0" uly="4598">ufs</line>
        <line lrx="140" lry="4794" ulx="0" uly="4691">uipe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="4902" ulx="0" uly="4801">. ii 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="6031" type="textblock" ulx="0" uly="4996">
        <line lrx="131" lry="5092" ulx="0" uly="4996">fuſun</line>
        <line lrx="137" lry="5194" ulx="0" uly="5100">ſoult⸗</line>
        <line lrx="144" lry="5305" ulx="0" uly="5204">en um</line>
        <line lrx="146" lry="5416" ulx="0" uly="5307">optnton</line>
        <line lrx="146" lry="5489" ulx="30" uly="5415">ocle</line>
        <line lrx="145" lry="5617" ulx="0" uly="5496">ilent</line>
        <line lrx="141" lry="5802" ulx="1" uly="5698">holnin</line>
        <line lrx="132" lry="6031" ulx="0" uly="5907">ßn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="845" type="textblock" ulx="1828" uly="604">
        <line lrx="3520" lry="845" ulx="1828" uly="604">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="2185" type="textblock" ulx="703" uly="999">
        <line lrx="4335" lry="1109" ulx="748" uly="999">nis:⁊ adducaʒ pꝛincipeʒ ea:uʒ nabuchodonoſoꝛ regeʒ aquilonis ſeruuz meum. H</line>
        <line lrx="4331" lry="1201" ulx="704" uly="1098">WVittit autem dominus uel angelos ut concitent gentes uel certe huiuſcemodi monet cognatio</line>
        <line lrx="4332" lry="1304" ulx="756" uly="1194">nes: ut fatiant domini uoluntatem. Quodq; uocat ſeruum ſuum nabuchodonoſor non ſic ſeruus</line>
        <line lrx="4325" lry="1401" ulx="756" uly="1295">uocatus ut prophetæ &amp; omnes ſancti qui uere ſewiunt domino. Sed quo in euerſione hiernſalem</line>
        <line lrx="4338" lry="1499" ulx="741" uly="1389">domini ſeruiat uolũtati: ſecũdũ ꝗ; &amp; apoſtolus loquitur quos tradidi ſathanæ ut diſcãt nõ blaſphe</line>
        <line lrx="3842" lry="1591" ulx="754" uly="1492">mare. In aquilonis autem parte eſſe caldæos iuxta ſitum hieruſalem nulli dubium eſt.</line>
        <line lrx="4332" lry="1693" ulx="703" uly="1586">CEt adducam eos ſuper terram iſtam:⁊ ſuper habitatoꝛes eius:⁊ ſuper nationes omnes qnd i</line>
        <line lrx="4093" lry="1793" ulx="758" uly="1683">circuitu illiꝰſũt.⁊ ĩterfitiã eos:⁊ ponã eos in ſtupoꝛẽ ⁊ in ſibilluʒ in ſolitudines ſcẽpiternas:.</line>
        <line lrx="4328" lry="1889" ulx="712" uly="1783">Cſta ſunt præmia contemptorum: &amp; dei uerba audire nolentium: quicquid igitur mali ſuper nos</line>
        <line lrx="4333" lry="1993" ulx="757" uly="1878">adducitur noſtra peccata fecerunt: omneſq; gentes: ut tunc adductæ ſunt contra hieruſalem ſic ho-</line>
        <line lrx="4334" lry="2088" ulx="741" uly="1977">die adducuntur contra eccleſiam negligentem ut interficiat eos: et ponat in ſtuporem &amp; in ſibiluʒ</line>
        <line lrx="4333" lry="2185" ulx="761" uly="2074">&amp; in ſolitudines ſempiternas: ut in exemplo ſit omnium atq; miraculo. Sibillus autem miraculi &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="2284" type="textblock" ulx="677" uly="2171">
        <line lrx="4291" lry="2284" ulx="677" uly="2171">ſtuporis inditium &amp; ſolitudo ſempiterna in his deprehenditur qui præſidem non habent deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="5689" type="textblock" ulx="705" uly="2270">
        <line lrx="4335" lry="2380" ulx="709" uly="2270">CDPerdãqʒ ex eis vocẽ gaudij:vocẽ ſpõſe ⁊ voceʒ ſponſi:voceʒ mole ⁊ lumẽ lucerne:⁊ erit vni</line>
        <line lrx="4133" lry="2475" ulx="748" uly="2374">uerſa terra eius in ſolitudinem ⁊ in ſtupoꝛẽ.</line>
        <line lrx="4329" lry="2579" ulx="710" uly="2463">C NHoc in conciliabulo malignantium. &amp; hodie comprobaturut magiſtri eorum non doceant uer</line>
        <line lrx="4335" lry="2676" ulx="752" uly="2559">bum domini:ſed inſtar colubri ſibillent: peritq; in eis uox gaudii uoxq; letitiæ: ut nunquam audiãt</line>
        <line lrx="4334" lry="2776" ulx="761" uly="2654">illud apoſtoli. Gaudete iterum dico gaudete: uox quoq; ſponſæ eccleſiaſticæ fidei: &amp; uox ſponſi do</line>
        <line lrx="4327" lry="2871" ulx="760" uly="2754">mini ſaluatoris. Qui enim habet ſponſam ſponſus eſt. Vox molle ut non conterantur in eo fru-</line>
        <line lrx="4285" lry="2967" ulx="756" uly="2852">menta: &amp; populis ueſcenda tribuantur: &amp; lumen lucernæ: doctrina uidelicet &amp; ſcia prophetarum.</line>
        <line lrx="4331" lry="3064" ulx="759" uly="2948">Deniq; &amp; de ĩoãne baptiſta dicitur. Ille erat lucerna lucens: &amp; alius propheta. Lucerna inquit pedi-</line>
        <line lrx="4333" lry="3153" ulx="754" uly="3045">bus meis uerbum tuum domine: &amp; lux ſemitis meis. Vniuerſa inquit terra hæreticorum erit in ſoli</line>
        <line lrx="4133" lry="3256" ulx="760" uly="3153">tudinem: &amp; in ſtuporem cum nouiſſimum eius inſipiens fuerit demonſtratum. „</line>
        <line lrx="4329" lry="3360" ulx="706" uly="3234">CEt ſeruiãt oẽs gẽtes iſte regi babylõis ſeptuagita ãnis.Cũqʒ ipleti fuerint anni.lxx. viſitabo</line>
        <line lrx="4335" lry="3460" ulx="758" uly="3335">ſupꝑ regẽ babylonis ⁊ ſuꝑ gẽtẽ illã dicit dñs iniqtatẽ eoꝝ:⁊ ſuꝑ terrã caldeoꝝ:⁊ pona illã in ſoli-</line>
        <line lrx="4348" lry="3552" ulx="756" uly="3432">tudines ſempiternas. Et adducã ſupꝑ terrã illã oia nerba mea què loquutꝰſuʒ cõtra eã. O mnia</line>
        <line lrx="4151" lry="3653" ulx="757" uly="3544">quecũqʒ ſcripta ſunt in libꝛo iſto:quecũqʒ ꝓphetauit hieremias aduerſum omnes gentes.</line>
        <line lrx="4338" lry="3748" ulx="705" uly="3635">CSicut hieruſalem poſt ſeptuaginta annos recœpit priſtinos habitatores: &amp; expletis ſuppliciis: ꝗa</line>
        <line lrx="4333" lry="3846" ulx="757" uly="3730">obediuit ſententiæ dei fœlicitate priſtina perfuitur: ſic rex babylonis qui ellatus eſt in ſuperbiam:</line>
        <line lrx="4334" lry="3944" ulx="755" uly="3827">&amp; ſuarum arbitratus eſt uirium: ꝙ regnauit in gentibus: &amp; non domini uoluntatis mœdis pſiſq; ue</line>
        <line lrx="4334" lry="4037" ulx="758" uly="3924">nientibus deſtruetur. Deniq;ʒ uſq; hodie urbis babylonis reliquiæ tantum manent. Et poſuit illam</line>
        <line lrx="4332" lry="4135" ulx="764" uly="4021">deus in ſolitudinem ſempiternam: &amp; impleuit omnia uerba quæ in iſtius ipſius prophetæ uolumi</line>
        <line lrx="4285" lry="4232" ulx="765" uly="4118">na continentur. Nam in conſequentibus quæ mala paſſura ſit babylon hieremiæ ſermo deſcribit.</line>
        <line lrx="4327" lry="4330" ulx="767" uly="4215">(Quia ſeruierunt eis cum eſſent gentes multæ: &amp; reges magni: &amp; reddam eis ſecũdum opera eorũ</line>
        <line lrx="4334" lry="4423" ulx="766" uly="4314">&amp; ſecundum facta manuum ſuarum.) Hoc in. xx. non habetur. Significat autẽ ꝙ non ſolum cõtra</line>
        <line lrx="4336" lry="4521" ulx="769" uly="4411">babylonem prophetauerit hieremias: ſed contta certas gentes quæ in babylonio fuerant exercitu</line>
        <line lrx="4332" lry="4619" ulx="767" uly="4506">&amp; contra domini populum dimicarunt. Deniq; in ſequentibus dicitur contra ægyptum &amp; phili-</line>
        <line lrx="4338" lry="4714" ulx="763" uly="4603">ſtim &amp; moab &amp; amon: &amp; idumeam &amp; damaſcum &amp; cedar &amp; regna aſſor &amp; ellaym &amp; ad extremum</line>
        <line lrx="3474" lry="4810" ulx="745" uly="4711">cõtra babylonem terramq; caldæazaam.</line>
        <line lrx="4374" lry="4909" ulx="712" uly="4801">CQuia ſic ait dñs deũs iſrahel ad me.Sume caliceʒ vini furoꝛis:ſiue meri de manũ mea:⁊ ꝓ/</line>
        <line lrx="4392" lry="5008" ulx="762" uly="4898">pinabis de illo cunctis gentibus.ad quas ego mittã te:⁊ bibẽt ⁊ inebꝛiabuntur:ſine voment ⁊ in</line>
        <line lrx="4333" lry="5105" ulx="763" uly="5000">ſanient a facie gladij quem ego mittaʒ inter eos Et accepi calicẽ de manu domini quem ego ꝓ/</line>
        <line lrx="4183" lry="5199" ulx="759" uly="5098">pinaui cunctis gentibus ad quas miſit me dominus. “ .</line>
        <line lrx="4330" lry="5300" ulx="714" uly="5191">CPropinatio calicis &amp; calicis mœri ſiue non mixti quæ græce dicitur dominici furoris</line>
        <line lrx="4333" lry="5396" ulx="769" uly="5286">inditium eſt: ut omnes gentes quæ contra dei populum militarunt bibant de calice furoris domi-</line>
        <line lrx="4327" lry="5492" ulx="772" uly="5383">ni de quo ſcribit æſaias contra hieruſalem. Sciphum furoris calicem ruinæ bibiſti &amp; euacuaſti: pro</line>
        <line lrx="4330" lry="5593" ulx="754" uly="5479">pterea conſurge.Iſte autem calix idcirco bibitur a cunctis gentibus: ut uomant &amp; inſaniant: quod</line>
        <line lrx="4329" lry="5689" ulx="772" uly="5581">quidem malus interpræs in bonam partem accipit ut inſtar cathartiæ potionis quicquid coleræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6866" type="textblock" ulx="698" uly="5657">
        <line lrx="4331" lry="5786" ulx="772" uly="5657">&amp; pituite:&amp; noxii humoris in pector e eſt foras exire cõpellat: &amp; reſtituat priſtinam ſanitatem. Pro</line>
        <line lrx="4330" lry="5883" ulx="766" uly="5772">hieremia quoq;ʒ ſaluatorem accipit: ꝙ ipſe cunctis gentibus propinarit ad quas &amp; miſſus ſit: ut abie/</line>
        <line lrx="4335" lry="5977" ulx="698" uly="5868">.cta ĩdolatria:dei ſe cultui dedicarint: quod contrarium eſſe ſcripturæ ſanctæ monſtrabunt ſequẽtia.</line>
        <line lrx="4240" lry="6078" ulx="768" uly="5974">Non enim pro remedio ut ille uidit: ſed pro pœna merico calicæ propinatur.</line>
        <line lrx="4332" lry="6172" ulx="716" uly="6058">C Hieruſalem ⁊ ciuitatibus inda ⁊ regibus eius ⁊ pꝛincipibus eius vt darem eos in ſolitudinẽ᷑</line>
        <line lrx="3818" lry="6268" ulx="749" uly="6165">⁊ in ſtuporẽ ⁊ in ſibillnʒ ⁊ in maledictionẽ ſicut eſt dies iſta.</line>
        <line lrx="4328" lry="6369" ulx="723" uly="6251">C Putabam inquit ꝙ ſolis gentibus propinarem:&amp; ideo me huic miniſterio lætus obtuleram: ſed</line>
        <line lrx="4328" lry="6470" ulx="771" uly="6351">inter cæteras gentes ĩmo ante cæteras gentes propinaui hieruſalem. &amp; ciuitatibus iuda:&amp; regibus</line>
        <line lrx="4328" lry="6566" ulx="768" uly="6446">eius &amp; principibus ut darem eos in ſtuporem &amp; in ſolitudinem: &amp; in ſibillum &amp; in maledictioneʒ</line>
        <line lrx="4329" lry="6660" ulx="765" uly="6547">ſicut &amp; præſenti probatur exemplo: unde dicit ut ſupra. Seduxiſti me domine &amp; ſeductus ſum:in⸗</line>
        <line lrx="3946" lry="6759" ulx="768" uly="6657">ualuiſti &amp; potuiſti. M *“</line>
        <line lrx="3793" lry="6866" ulx="722" uly="6747">CPharaoni regi egypti ⁊ ſeruis eius:⁊ pꝛincipibus eius ⁊ omni populo eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="6915" type="textblock" ulx="3903" uly="6836">
        <line lrx="4143" lry="6915" ulx="3903" uly="6836">Z ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3590" lry="826" type="textblock" ulx="2359" uly="633">
        <line lrx="3590" lry="826" ulx="2359" uly="633">Liber. v. c. xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6955" type="textblock" ulx="448" uly="948">
        <line lrx="5605" lry="1090" ulx="1244" uly="948">CPoſt hieruſalem bibit pharao rex ægypti &amp; ſotii eius: biberũt prĩincipes &amp; uniuerſus populus:cũ A</line>
        <line lrx="5605" lry="1193" ulx="1291" uly="1066">ctuſq; qui non quidem ẽ ægyptius: ſed in eius regionibus cõmoratur: quos. xx. uertere di</line>
        <line lrx="5605" lry="1287" ulx="1273" uly="1163">ideſt myſticios uulgi:non ægyptiæ regionis: ſed peregrinum &amp; aduentitium. za</line>
        <line lrx="5598" lry="1387" ulx="1239" uly="1253">CEt cunctis regibus terre auſitidis. A</line>
        <line lrx="5605" lry="1487" ulx="1243" uly="1368">CQuæ hebraicæ appellat᷑ hus: de qua Iob fuiſſe narrat hiſtoria. Homo quidam erat in regione au- u</line>
        <line lrx="5605" lry="1593" ulx="1287" uly="1446">ſitidi:nomine Iob &amp; tamen ſciendum hunc uerſiculum in ſeptuaginta nõ haberi: theodotionemq; A</line>
        <line lrx="5605" lry="1682" ulx="1275" uly="1545">pro his interprætatum eſſe inſula. “ C2 6(Eͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="1777" ulx="1239" uly="1645">CEt cunctis regibus terre philiſtiim ⁊ aſcalonis ⁊ aʒoti. — d</line>
        <line lrx="5605" lry="1882" ulx="1237" uly="1751">CGeneraliter poſuit philiſtim hoc eſt terra paleſtinorum: &amp; ſpecialiter urbes eoruʒ aſcalonem ga/ C.</line>
        <line lrx="5605" lry="1974" ulx="1287" uly="1851">zam: acaron azotum ſolam tacuit geth: quæ continetur in reliquiis. Hoc eſt enim quod ſcriptumẽ. dA</line>
        <line lrx="5605" lry="2074" ulx="1269" uly="1945">Et reliquus azoti: uicina enim atq; confinis eſt azoti: quæ hebraicæ dicitur heſdod regio urbis geth ðè</line>
        <line lrx="5605" lry="2162" ulx="1289" uly="2059">Paleſtinos autem a babyloniis captos atq; uaſtatos ſcribit æſaias. ””</line>
        <line lrx="5605" lry="2266" ulx="1234" uly="2154">CEt reliquijs idumee ⁊ moab ⁊ filiis amon:⁊ cunctis regibus tyri ⁊ uniuerſis regibꝰ ſydonis. ſo</line>
        <line lrx="5605" lry="2364" ulx="1237" uly="2253">CIdumea in qua ſunt montes ſeyr quæ hæbraicæ appellatur edon. Moab &amp; amon ipſi ſüt filii loth Cl</line>
        <line lrx="5605" lry="2470" ulx="1286" uly="2345">proximi maris mortui: tyrus &amp; ſydon in phœnicis littore pricipes ciuitates: quæ &amp; ipſæ babylonio n</line>
        <line lrx="5605" lry="2562" ulx="1274" uly="2451">ueniente ſuperatæ ſunt: quarũ cartago colonia: unde &amp; pœni ſermone corrupto quaſi phœni ap- fi</line>
        <line lrx="5605" lry="2664" ulx="1293" uly="2554">pellantut: quorum lingua hebreæ linguæ magna ex parte confinis eſt. e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2759" ulx="1239" uly="2644">CEt regibus inſularum que ſunt tramare. I</line>
        <line lrx="5605" lry="2856" ulx="1239" uly="2745">CTrans cyprum &amp; rodũ &amp; iſulas ꝗᷓ appellãtur ethicinim a babyloniis occupatæ ſunt. d</line>
        <line lrx="5605" lry="2949" ulx="1242" uly="2839">Et dedan ⁊ theman:⁊ huʒ ⁊ vniuerſis qui attonſi ſunt in comam. ”</line>
        <line lrx="5605" lry="3054" ulx="1237" uly="2946">CNæ gentes in ſolitudine ſunt uicinæ &amp; mixtæ regionibus iſmahelitaruʒ: quos nũc ſaracenos uo</line>
        <line lrx="5605" lry="3145" ulx="1294" uly="3033">cant: &amp; de quibus dicitur: qui attonſi ſunt in comam. 4 C</line>
        <line lrx="5605" lry="3254" ulx="1242" uly="3135">CEt cunctis regibus arabie.Hoc in.lxx.non habetur. Moſt dedan igitur ⁊ themã ⁊ huʒ ⁊ iſ- C</line>
        <line lrx="5605" lry="3343" ulx="1292" uly="3235">mahelitas regionum oꝛdinem ſequitur. Et cunctis regibus ʒãri.Hoc quoq; in lxx. non habet᷑. u⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3450" ulx="448" uly="3335">= Et cunctis regibus helam:cunctiſq; regibus medoꝛum. g</line>
        <line lrx="5605" lry="3545" ulx="1243" uly="3435">CEx eo ꝙ zamn ſequitur helam regeſq; mœdorũ arbitramur: &amp; zamri regionẽ eſſe perſidis niſi for P.</line>
        <line lrx="5605" lry="3641" ulx="1293" uly="3528">te ex eo ꝙ præceſſit arabiæ: &amp; hi reges ſolitudinis accipiendi ſunt. Helam autem regio pſidis trans õ</line>
        <line lrx="5605" lry="3743" ulx="1292" uly="3559">babylonem. Vnde &amp; helamitæ mœdi quoq; atq; perſæ a quibus capta &amp; deſtructa Paby lon. Et ipſi .</line>
        <line lrx="5605" lry="3837" ulx="1271" uly="3732">enim mœracum calicẽ alexandro rege macedonum propinante potant.</line>
        <line lrx="5605" lry="3943" ulx="1241" uly="3826">CEt cunctis regibus aquilonis de pꝛope? de longe. “=</line>
        <line lrx="4989" lry="4039" ulx="1248" uly="3929">CQuia pſidis &amp; babylonis helam atq; mœdoꝶ enumerauerat regiones: nũc generaliter ponit oẽ=s</line>
        <line lrx="5605" lry="4135" ulx="1293" uly="4027">teges aquilonis qui prope ſunt &amp; qui longe. Pro aquilone qui hebraice dicitur Ixx.</line>
        <line lrx="4851" lry="4223" ulx="1293" uly="4121">uertere quem nos ſubſolanum poſſumus dicere.</line>
        <line lrx="4558" lry="4331" ulx="1241" uly="4216">CEnicuiqʒ contra fratrem ſuum ⁊ omnibus regnis terre que ſuper faciem eius ſunt.</line>
        <line lrx="4872" lry="4435" ulx="1228" uly="4321">CNe cuũctas oriẽtales ꝓuitias &amp; regiones per partes &amp; lõgũ fieret generaliter poſuit oĩa regna quæ</line>
        <line lrx="4874" lry="4535" ulx="1278" uly="4415">morantur in terra. Qd autẽ dixit cõtra fratrẽ ſuũ ſubauditur dedi meracam potionẽ. ut oẽs furerẽt</line>
        <line lrx="4804" lry="4628" ulx="1275" uly="4505">uomerẽt inſanirent: &amp; mutuis inter ſe præliis dimicarent. Quodq; intulit. JMWð</line>
        <line lrx="5326" lry="4714" ulx="1242" uly="4610">Et rex ſeſach bibit poſt eos. —è V</line>
        <line lrx="5605" lry="4823" ulx="1247" uly="4713">CEt in. lxx.non habetur: hunc habet ſenſum. Omnes inquit in circuitu nationes babylonio impe/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4923" ulx="1296" uly="4810">rio ſubiacebunt: &amp; cuncta ſuæ ſubiiciet poteſtati:ita ut uniuerſæ quas præteritus ſermo narrauit gẽ .</line>
        <line lrx="5605" lry="5014" ulx="1298" uly="4908">tes ipſi ſeruiant &amp; bibant de calice eius. Vnde &amp; in uiſione contra babylonem ſcribitur. Calix aureꝰ ne</line>
        <line lrx="5605" lry="5119" ulx="1300" uly="5001">babylon inebrians omnem terram. Nouiſſimus autem rex babylonis bibit hanc potionem propi</line>
        <line lrx="5605" lry="5214" ulx="1298" uly="5101">natite ſibi aſcenſore bigæ cameli &amp; aſini cyrro rege mœdorum: atq; pſarum. Quomodo autem ba 1</line>
        <line lrx="5605" lry="5315" ulx="1283" uly="5188">bylon quæ hebraice dicitur babel intelligatur ſeſach non magnopere laborabit qui hebraice lin- —</line>
        <line lrx="5602" lry="5413" ulx="1286" uly="5296">guæ paruã ſaltẽ habuerit ſcientiã: ſicut apud nos græcum alphabetum uſq; ad nouiſſimã litterã per .</line>
        <line lrx="4878" lry="5509" ulx="1290" uly="5393">ordinem legitur: hoc eſt alpha uita &amp; cætera: uſq; ad omega. Rurſumq; propter memoriam parun-</line>
        <line lrx="5603" lry="5609" ulx="1296" uly="5489">lorum ſolemus lectionis ordinem uertere: &amp; primis extrema miſcere alpha o beta pfi ſic &amp; apud he</line>
        <line lrx="5605" lry="5708" ulx="1300" uly="5587">breos primum eſt aleph:ſecundũ beth: tertium gemel uſq; ad uigeſimam ſecundam &amp; extrema lit/</line>
        <line lrx="5376" lry="5803" ulx="1287" uly="5685">tera thau cui pœnultima eſt ſin. Legimus itaq; aleph: thau: beth: ſin. Cũq; uenerimus ad mœdiũ la</line>
        <line lrx="5602" lry="5906" ulx="1310" uly="5727">mech litteræ occurrit caph: &amp; ut ſi recte legatur legimꝰbabil:ita ordine cõmutato:legimus ſerach: .</line>
        <line lrx="4926" lry="5999" ulx="1301" uly="5879">Vocales autem litteræ inter beth lamech &amp; caph iuxta idioma linguæ hebreæ  hoc noĩe nõ ponũ.</line>
        <line lrx="5605" lry="6095" ulx="1298" uly="5948">tur: arbitrorq; a ſancto ꝓpheta prudẽter fuiſſe celatũ:ne apte eoꝶ cõtra ſe inſaniã cõmoueret: ꝗq ob 4</line>
        <line lrx="5601" lry="6196" ulx="1283" uly="6042">ſidebãt hieruſalẽ: &amp; i iãq; eius potituri erãt: qd &amp; apoſtolũ cõtra ĩperiũ romanũ feciſſe legimꝰ ſcri⸗ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6292" ulx="1290" uly="6126">bentẽ de antixpo. Nõ meminiſtis ꝙ cũ apud uos eſſeʒ adhuc hæc dicebã uobis. Et nũc ꝗd detineaet</line>
        <line lrx="4876" lry="6392" ulx="1301" uly="6265">ſcitis ut reuelletur ĩ ſuo tẽpore ſubauditur antixps. Ia enim myſteriũ iniquitatis opatur tãtũ ꝗq tenet</line>
        <line lrx="4945" lry="6485" ulx="1295" uly="6359">modo teheat donec de mœdio fiat: &amp; tũc reuellabitur ille iniquus quẽ dñs ieſus ĩterficiet ſpũ oris</line>
        <line lrx="4870" lry="6588" ulx="1304" uly="6455">ſui: &amp; deſtruet illuminatiõe aduẽtus ſui:eũ ꝗ tenet romanũ ĩperiũ oñdit. Niſi enĩ hoc deſtitutũ fue/</line>
        <line lrx="4871" lry="6694" ulx="662" uly="6551">. rit ſublatũq; de mœdio iuxta ꝓphetiã danielis antixp̃s ante nõ ueniet. Qd ſi aperte dicere uoluiſſet</line>
        <line lrx="4869" lry="6783" ulx="1299" uly="6656">ſtultæ pſequutionis aduerſũ xpianos: &amp; tũc naſcẽtẽ eccleſiã rabiẽ cõcitaſſet.Lò ge quã cõmẽtarioꝶ</line>
        <line lrx="4868" lry="6880" ulx="1291" uly="6751">breuitas patitur de hoc capitulo diximus: qd græci forſitã latiniq; faſtidiẽt: ꝗa in ſuis codicibꝰ non</line>
        <line lrx="4689" lry="6955" ulx="4190" uly="6874">habetur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="120" lry="1038" ulx="0" uly="931">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="127" lry="1437" ulx="0" uly="1332">Po V</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="101" lry="1842" ulx="0" uly="1726">e</line>
        <line lrx="148" lry="1939" ulx="0" uly="1828">hene</line>
        <line lrx="149" lry="2053" ulx="0" uly="1943">Ddi Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="151" lry="2248" ulx="0" uly="2124">Pſfine</line>
        <line lrx="154" lry="2334" ulx="0" uly="2245">tiüh</line>
        <line lrx="157" lry="2439" ulx="1" uly="2336">babylorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="209" lry="2556" ulx="0" uly="2436">heni</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="216" lry="2851" ulx="0" uly="2744">1 ſum. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="159" lry="3036" ulx="0" uly="2966">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3243" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="150" lry="3243" ulx="0" uly="3143">iibiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="4551" type="textblock" ulx="0" uly="4287">
        <line lrx="43" lry="4350" ulx="0" uly="4287">1.</line>
        <line lrx="143" lry="4468" ulx="0" uly="4374">uee</line>
        <line lrx="150" lry="4551" ulx="0" uly="4474">1daie</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="5765" type="textblock" ulx="0" uly="4780">
        <line lrx="155" lry="4879" ulx="0" uly="4780">lorin</line>
        <line lrx="157" lry="4964" ulx="0" uly="4887">onmug</line>
        <line lrx="157" lry="5076" ulx="0" uly="4958">Cins</line>
        <line lrx="155" lry="5160" ulx="0" uly="5085">nem</line>
        <line lrx="156" lry="5278" ulx="0" uly="5187">oaum:</line>
        <line lrx="155" lry="5361" ulx="0" uly="5281">ebtaie</line>
        <line lrx="156" lry="5465" ulx="0" uly="5370">zälineit</line>
        <line lrx="82" lry="5565" ulx="0" uly="5505">tian</line>
        <line lrx="155" lry="5678" ulx="0" uly="5564">ag</line>
        <line lrx="153" lry="5765" ulx="0" uly="5669">memil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="5978" type="textblock" ulx="0" uly="5857">
        <line lrx="144" lry="5978" ulx="0" uly="5857">nuluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="6070" type="textblock" ulx="24" uly="5977">
        <line lrx="156" lry="6070" ulx="24" uly="5977">1 gohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="802" type="textblock" ulx="1992" uly="614">
        <line lrx="3501" lry="802" ulx="1992" uly="614">uper Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="1065" type="textblock" ulx="738" uly="926">
        <line lrx="4311" lry="1065" ulx="738" uly="926">habetur. Sed quid proderit quod in conſequentibus hic ipſe propheta dicat. Quomodo capta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="1835" type="textblock" ulx="695" uly="1039">
        <line lrx="4298" lry="1166" ulx="745" uly="1039">ſeſach: &amp; cõpræhẽſa ẽ inclita uniuerſæ terræ? qũo facta ẽ in ſtuporẽ babylon inter gẽtes? Allegori</line>
        <line lrx="4307" lry="1257" ulx="731" uly="1137">ci interp̃tes iſtũ oẽm locũ ad cũctas referũt natiões quas inebnauerit diabolus calice pctõrũ moœ-</line>
        <line lrx="4298" lry="1362" ulx="742" uly="1227">raciſſimo. Et nouiſſimum etiã ipſum bibituꝑꝶ ſupplitia atq; cruciatus de quo ſcribit apoſtolus: queʒ</line>
        <line lrx="4307" lry="1453" ulx="742" uly="1330">dñs Ieſus interficiet ſpũ oris ſui. Et ĩ alio loco dicit. Nouiſſimus auteʒ inimicus deſtruetur mors qdᷣ</line>
        <line lrx="4308" lry="1554" ulx="740" uly="1428">magnarum uirium eſt poſſe diuerſarum uocabula nationum tranſſferre ſub etymologiis ſuis &amp; ſin</line>
        <line lrx="4222" lry="1632" ulx="743" uly="1527">gula uitia ſingulis nominibus coaptare. RbH</line>
        <line lrx="4296" lry="1736" ulx="695" uly="1624">CEt dices ad eos:hec dicit dominus exercituum:deus iſrahel. Bibite ⁊ inebꝛiamini:vomite ꝛ</line>
        <line lrx="4208" lry="1835" ulx="744" uly="1719">cadite:⁊ nolite conſurgere a fatie gladii:quem ego mittam in vos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="1932" type="textblock" ulx="693" uly="1819">
        <line lrx="4297" lry="1932" ulx="693" uly="1819">CPoſtquã inquit cũctis gentibus propinaueris &amp; impleueris præceptũ domini rurſum hæc uerbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3194" type="textblock" ulx="695" uly="1917">
        <line lrx="4298" lry="2030" ulx="745" uly="1917">dñi imperabis &amp; dices. Bibite &amp; inebriamini &amp; uomite &amp; cadite &amp; nolite conſurgere: Si bibere &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="2130" ulx="732" uly="2016">inebriari uomere &amp; cadere ſalutis indicium eſt: ut inſtar catharticæ potionis noxia quæq; pellan-</line>
        <line lrx="4292" lry="2223" ulx="747" uly="2116">tur quomodo ſequitur: &amp; nolite conſurgere? Quæ ſit autem potio quæ eos cadere faciat in æternũ</line>
        <line lrx="4278" lry="2319" ulx="747" uly="2211">pomit manifeſtius. i.a facie gladii quem ego mittam inter uos. s</line>
        <line lrx="4288" lry="2416" ulx="700" uly="2309">CCũqʒ noluerint accipere calicem de manu vt bibant:dices ad eos hec dicit dominus exerci⸗</line>
        <line lrx="4293" lry="2515" ulx="750" uly="2405">tuum. Bibentes bibetis quia ecce in ciuitate in qua inuocatum eſt nomen meuz:eg o icipio af⸗</line>
        <line lrx="4291" lry="2609" ulx="747" uly="2504">fligere:⁊ vos quaſi innocentes ĩmunes eritis:ſiue ⁊ vos munditia mundli eritis: Mõ eritis imn</line>
        <line lrx="4119" lry="2711" ulx="746" uly="2596">nes ſiue non eritis mundi. W N1 Mee i</line>
        <line lrx="4291" lry="2809" ulx="702" uly="2698">CPatenter oñdit præceptum dei qui uoluntatẽ facere noluerunt ſuſcepturos neceſſitate: &amp; auditu</line>
        <line lrx="4292" lry="2904" ulx="739" uly="2798">roOsS. Bibentes bibetis: uelitis inꝗt nolitis dei ſnĩia complenda eſt: Si. n. ciuitas hieruſalẽ in qua notuʒ</line>
        <line lrx="4292" lry="3004" ulx="744" uly="2892">fuit nomẽ dei dicẽte ꝓpheta. Notus in iudæa deus in iſrahel nomẽ magnũ eius. bibit mœracũ cali</line>
        <line lrx="4270" lry="3103" ulx="740" uly="2990">cem furoris: quãto magis uos nõ eritis mundi qui pro dei nomine idola colitisss</line>
        <line lrx="3957" lry="3194" ulx="695" uly="3088">CGBladium enim ego uoco ſuper omnes habitatoꝛes terre dicit dominus exercituum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="3296" type="textblock" ulx="678" uly="3187">
        <line lrx="4288" lry="3296" ulx="678" uly="3187">Cſta eſt potio mœraciſſima. iſte calix furoris domini qui non ſup ſolam hieruſalẽ ſed ſuper oẽm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3388" type="textblock" ulx="747" uly="3285">
        <line lrx="4298" lry="3388" ulx="747" uly="3285">uocatur terrã:&amp; cunctas in circuitu nationes:de quo ſupra dixerat: Et mittaʒ ad nabucodonoſor re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="3494" type="textblock" ulx="738" uly="3383">
        <line lrx="4297" lry="3494" ulx="738" uly="3383">gem babylouis ſeruum meum &amp; adducam eum ſuper terram iſtam: &amp; ſuper habitatores eius: &amp; ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5229" type="textblock" ulx="700" uly="3480">
        <line lrx="4256" lry="3580" ulx="754" uly="3480">per omnes nationes quæ in circuitu illius ſunt.</line>
        <line lrx="4292" lry="3683" ulx="700" uly="3570">CEt tu pꝛophetabis ad eos oia uerba hec ⁊ dices ad illos:hominus de excelſo rugiet ſiue ſer/</line>
        <line lrx="4290" lry="3780" ulx="755" uly="3673">monẽ dabit:⁊ de habitaculo ſancto ſuo dabit vocẽ ſuam. Rugiens rugiet ſuper decoꝛẽ ſuũ ſiue</line>
        <line lrx="4308" lry="3873" ulx="752" uly="3771">rñũdebit ſuper locũ ſuum:celèuma:quaſi calcantium concinet᷑ aduerſum oẽs habitatoꝛes terre:</line>
        <line lrx="4292" lry="3977" ulx="742" uly="3865">peruenit ſonitus ſine interitus vſq; ad extrema:ſiue ſuper partẽ terre qꝛ iudiciuʒ. dño cum gen/</line>
        <line lrx="4247" lry="4070" ulx="753" uly="3966">tibus iudicatur:ipſe cum omni carne impios tradidit gladio:dicit dominunus.</line>
        <line lrx="4291" lry="4168" ulx="701" uly="4065">CPrimũ dicamus ut ſe interprætatiouis ueritas habet: cunctis inqt gentibus prophetabis: &amp; dices</line>
        <line lrx="4293" lry="4267" ulx="758" uly="4154">ꝙ dñs de excelſo rugiet: hoc eſt det ſui furoris indicium: iuxta illud quod ſcriptum eſt. leo rugiet</line>
        <line lrx="4291" lry="4363" ulx="756" uly="4257">quis non timebit? Dñs locutus eſt quis non prophetabit: &amp; de habitaculo ſancto ſuo dabit uocem</line>
        <line lrx="4289" lry="4459" ulx="754" uly="4355">ſuam: Vt cunctos terreat audientes. Rugiet autẽ ſuper decorem ſuũ hoc eſt ſuper tẽplum. Cumq;</line>
        <line lrx="4295" lry="4552" ulx="754" uly="4452">ille rugiet inſtar calcantium ĩ torcularibus cæleuma cantabitur: &amp; in effuſiõe ſanguinis mutui car⸗-</line>
        <line lrx="4290" lry="4650" ulx="756" uly="4549">men lugubre concinetur: quod ſymmachus aquila iacmon uocat: cuius cæleumatis &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="4746" ulx="753" uly="4644">carminis ſonitus uſq; ad terræ extrema perueniet: quia iudicium domino cum gentibus. Si autem</line>
        <line lrx="4292" lry="4841" ulx="752" uly="4740">iuditiũ domini cũ gentibus eſt: ſunt &amp; gẽtiũ mœrita diuerſa:ad exponendum illũ locũ: ut quidam</line>
        <line lrx="4299" lry="4938" ulx="737" uly="4837">uolunt qui nõ credit iam iudicatus ẽ: iudicatus quidẽ ẽ ĩ eo qd nõ credit.Si ipſi nõ credũt inter ſe di</line>
        <line lrx="4294" lry="5036" ulx="731" uly="4936">uerſis afficientur ſupplitiis. Iudicatur ipſe cũ omni carne: ut nullus iniudicatus abeat. I mpios auteʒ</line>
        <line lrx="4292" lry="5143" ulx="747" uly="5017">hoc ẽ qui domino nõ crediderũt: tradit in gladio ſempiterno: Allegorici ĩterprætes iuxta. Ixx. hũc</line>
        <line lrx="4291" lry="5229" ulx="747" uly="5120">locũ ſic diſſerunt:ut ad bonã partẽ referãt:apertã domini cõminationẽ. Dominus inquiunt de ex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="5327" type="textblock" ulx="694" uly="5221">
        <line lrx="4325" lry="5327" ulx="694" uly="5221">celſo reſponſum dabit his uidelicet quos ſaluaturus eſt. Et de eo loco ſancto ſuo dabit uocẽ ſuam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="6848" type="textblock" ulx="688" uly="5319">
        <line lrx="4293" lry="5424" ulx="744" uly="5319">reſpondebitq; ſermonem in loco ſuo.Illi autẽ quaſi umndemiãtes pleni fructibus illius ſententiæ re</line>
        <line lrx="4291" lry="5520" ulx="749" uly="5416">ſpondebũt. Super oẽs habitatores terræ ueniet interitus: non ſuper uniuerſam terrã ſed ſuper partẽ</line>
        <line lrx="4297" lry="5619" ulx="748" uly="5514">terræ eorum uidelicet qui non credunt.Iuditium enim erit in gentibus: &amp; ipſe iudicabitur cũ omni</line>
        <line lrx="4208" lry="5712" ulx="754" uly="5612">carne. Impii autem tradentur gladio.</line>
        <line lrx="4289" lry="5813" ulx="701" uly="5705">WBec dicit dominus exercituum.Ecce afflictio ſiue malũ egredietur:de gente in gentem:⁊ tur</line>
        <line lrx="4285" lry="5908" ulx="753" uly="5795">bo magn' ſiue tẽpeſtas egredietur a ſumitatibus ſiue extremis terre:⁊ erũt interfecti domini ſi</line>
        <line lrx="4285" lry="6008" ulx="688" uly="5899">.ue vulneratti a dño in die illa a ſũmo terre vſq; ad ſũmum eius.Mõ plangentur ⁊ non colligen/</line>
        <line lrx="4243" lry="6100" ulx="748" uly="5997">tur neq; ſepelientur:in ſterquilinium ſuper faciem terre iacebunt. l „</line>
        <line lrx="4287" lry="6200" ulx="704" uly="6096">CErubeſcant qui uim ſcripturæ ſanctæ facere conantur: in bonam partem ea quæ cõminatiõis ſũt</line>
        <line lrx="4284" lry="6298" ulx="728" uly="6193">diſſerentes. De hoc autem loco puto dixiſſe &amp; dominum. Conſurget gens aduerſus gentem: &amp; re-</line>
        <line lrx="4282" lry="6394" ulx="758" uly="6294">gnum contra regnum: &amp; cætera quæ in ipſius euangelii ſententia cõtinentur. Intelligamus autem</line>
        <line lrx="4284" lry="6490" ulx="758" uly="6386">hæc facta iuxta hiſtoriam quando a rege babylonio cunctæ nationes ĩ circuitu ſubiugatæ ſunt: &amp;</line>
        <line lrx="4283" lry="6587" ulx="758" uly="6482">imperium eius ſenſere crudele: uel iuxta prophetiam longo poſt tempore in conſũmationem mũ</line>
        <line lrx="4280" lry="6686" ulx="761" uly="6581">di futura dicuntur: quæ interfecti a domino non ꝙ dominus ipſe percutiat: ſed quo in interitum</line>
        <line lrx="4102" lry="6848" ulx="751" uly="6679">peſſimorum uoluntas &amp; imperium domini compleatur. 2 in</line>
        <line lrx="4103" lry="6847" ulx="1053" uly="6798">iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5273" lry="327" type="textblock" ulx="5140" uly="284">
        <line lrx="5273" lry="327" ulx="5140" uly="284">èM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3769" lry="788" type="textblock" ulx="2434" uly="591">
        <line lrx="3769" lry="788" ulx="2434" uly="591">Liber. v. c. xxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="1171" type="textblock" ulx="1232" uly="913">
        <line lrx="4843" lry="1076" ulx="1232" uly="913">Ailulate ſiue iubilate paſtoꝛes ⁊ clamate 7 aſpergite uos cinere. optimates gregis.: ſiue plangi</line>
        <line lrx="4833" lry="1171" ulx="1283" uly="1019">te arietes ouium:quia completi ſunt dies veſtri vt interſfitiamini:⁊ diſſipationis veſtre:⁊ cade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1272" type="textblock" ulx="1282" uly="1117">
        <line lrx="4905" lry="1272" ulx="1282" uly="1117">tis quaſi vaſa pꝛetioſa ſiue quaſi arietes electi:⁊ peribit fuga a paſtoꝛibus  ſaluatio ab optimati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="2534" type="textblock" ulx="1241" uly="1259">
        <line lrx="3621" lry="1365" ulx="1291" uly="1259">bus ſiue arietibuſ gregiſ.</line>
        <line lrx="4844" lry="1470" ulx="1241" uly="1319">Notandum ꝙ in hoc tantum loco.lxx.iubilum in malam partem poſuerunt:pro quo alii inter-</line>
        <line lrx="4845" lry="1557" ulx="1349" uly="1419">rætes ululatum: ut in hebreo ſcriptum eſt tranſtulere. Inter paſtores &amp; arietes ſiue optimates græ/</line>
        <line lrx="4846" lry="1677" ulx="1288" uly="1513">gis iſta diſtantia eſt: ꝙ paſtores rationalium ſunt: arietes autem &amp; optimates referuntur ad diuites</line>
        <line lrx="4847" lry="1767" ulx="1291" uly="1613">qui &amp; ipſi pars grægis appellantur. Quodq; infert completi ſunt dies ueſtri: ut interfitiamini tũc cõ</line>
        <line lrx="4853" lry="1857" ulx="1340" uly="1708">lebuntur dies eorum quãdo fuerint pctã cõpleta: &amp; diſpergentur &amp; cadent ſicut uaſa prætioſa: ut</line>
        <line lrx="4882" lry="1958" ulx="1296" uly="1806">confracta non ualeant inſtaurari: &amp; quanto ante fuere prætioſa: tanto maius eorum in confractiõe</line>
        <line lrx="4855" lry="2053" ulx="1279" uly="1901">ſit dãnũ:ſiue q̃ſi arietes electi ut pinguis hoſtia ſit deuorare cupientiũ.Peribit ĩquit fuga a paſtoribꝰ</line>
        <line lrx="4858" lry="2161" ulx="1289" uly="2000">quãdo nõ egerũt pœnitentiam. Deniq; dicitur ad phariſeos. Genimina uiperarũ quis oſtẽdit uobis</line>
        <line lrx="4861" lry="2258" ulx="1294" uly="2101">ſugere a uentura ira? Et in pſalmis legimus periit fuga a me. Et ſaluatio inquit ab optimatibus gre/</line>
        <line lrx="4842" lry="2355" ulx="1304" uly="2202">gis ſiue arietibus. ſubaucditur perioitt. . S</line>
        <line lrx="4886" lry="2446" ulx="1252" uly="2292">Aox clamoꝛis paſtoꝛũ ⁊ ululatꝰ optimatũ gregis ſine iubilũ arietũ:qꝛ vaſtauit dũñs paſcua</line>
        <line lrx="4710" lry="2534" ulx="1288" uly="2397">eoꝛũ ⁊ cõticuerũt arua.ſiue ſpetioſa pacis a facie ire furoꝛis domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="2639" type="textblock" ulx="1252" uly="2481">
        <line lrx="4942" lry="2639" ulx="1252" uly="2481">CEt hic notandum ꝙ apud.Ixx. iubilum pro ululatu poſitum ſit. Inter paſtores auteʒ &amp; arietes iſta 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="2746" type="textblock" ulx="1307" uly="2590">
        <line lrx="4863" lry="2746" ulx="1307" uly="2590">diuerſitas eſt: ꝙ paſtores putentur in eccleſia qui præſunt gregi cum ſapientia &amp; eruditione atq; do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="2939" type="textblock" ulx="1307" uly="2689">
        <line lrx="4940" lry="2832" ulx="1310" uly="2689">ctrina. Arietes uero qui principes quidem uidentur in populo: ſed nihil habent in ſe doctrinæ at;</line>
        <line lrx="4938" lry="2939" ulx="1307" uly="2786">ſapientiæ: &amp; per nimiam ſimplicitatem propemodum ſtultitiæ uicini ſunt. Quando autem habue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3123" type="textblock" ulx="1295" uly="2883">
        <line lrx="4867" lry="3032" ulx="1314" uly="2883">rimus pacem &amp; non intellexerimus uel bona uel ſpetioſa pacis: ſed luxuriæ nos &amp; ocio &amp; uolupta</line>
        <line lrx="4866" lry="3123" ulx="1295" uly="2980">tibus dederimus tunc conquieſcent ſiue cõticeſcẽt bona pacis:&amp; auferentur a nobis propter iraʒ fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3223" type="textblock" ulx="1306" uly="3081">
        <line lrx="4867" lry="3223" ulx="1306" uly="3081">roris domini: &amp; implebitur illud quod ſcriptum eſt. Cum dixerint pax &amp; ſecuritas:tunc repentinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3899" type="textblock" ulx="1260" uly="3187">
        <line lrx="4772" lry="3323" ulx="1312" uly="3187">eis ſuperueniet interitus: quo ueniente omnia conticeſcent. S</line>
        <line lrx="4862" lry="3415" ulx="1260" uly="3267">Bereliquit quaſi leo vmbꝛaculum ſiue cubile ſuum:⁊ ut uerius eſt tabernaculum:hoc enim</line>
        <line lrx="4866" lry="3515" ulx="1314" uly="3370">ſoccho hebꝛaicum ſonat:quia facta eſt terra eoꝛum in deſolationem vel inuia a facie ire colum/</line>
        <line lrx="4810" lry="3612" ulx="1316" uly="3487">be:ſiue a facie gladii magni:⁊ a facie furoꝛis domii. .</line>
        <line lrx="4891" lry="3707" ulx="1263" uly="3561">Dominus de quo ſupra dixerat de excelſo rugiet: &amp; de habitaculo ſancto ſuo dabit uocem ſuam.</line>
        <line lrx="4870" lry="3812" ulx="1314" uly="3667">Rugiens rugiet ſuper decorem ſuum de quo ſcriptum eſt. Factus eſt in pace ſiue in ſalem locus eius</line>
        <line lrx="4870" lry="3899" ulx="1309" uly="3764">&amp; habitatio eius in ſion. ſpſe relinquet ſedem ſuam &amp; complebit quod per eundem hunc prophe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="4004" type="textblock" ulx="1309" uly="3861">
        <line lrx="4923" lry="4004" ulx="1309" uly="3861">tam loquutus eſt. Dimiſi domum meam dereliqui hereditatem meam. Reliquit autem quaſi leo cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4773" type="textblock" ulx="1285" uly="3960">
        <line lrx="4895" lry="4098" ulx="1311" uly="3960">bile ſuum: ut omnes beſtiæ uaſtandi terram eius habeant poteſtatem. Leone enim cuſtode &amp; præſi</line>
        <line lrx="4888" lry="4199" ulx="1303" uly="4057">de nullus ad eandem audet accedere. Facta eſt inquit terra eorum: haud dubium quin uel populi</line>
        <line lrx="4867" lry="4287" ulx="1300" uly="4154">judæorum uel certe uniuerſarum gentium in deſolationem: &amp; in inuium a facie iræ columbæ. Nõ</line>
        <line lrx="4870" lry="4395" ulx="1319" uly="4251">mirabitur columbam domini intelligi nabuchodonoſor: qui ſupra eum uocari ſeruum domini le</line>
        <line lrx="4873" lry="4495" ulx="1321" uly="4349">gerit. Pro quo ſeptuaginta tranſtulerunt gladium magnum: licet columbam &amp; in perſonam hieru</line>
        <line lrx="4873" lry="4584" ulx="1313" uly="4446">ſalem poſſimus accipere: ꝙ iraſcatur &amp; triſtis ſit leonis ſui perdidiſſe cuſtodiam &amp; terram ſuam ue/-</line>
        <line lrx="4494" lry="4675" ulx="1322" uly="4541">niſſe in deſolationem. CAPITIVLVM. XXVII. “</line>
        <line lrx="4874" lry="4773" ulx="1285" uly="4640">I pꝛincipio regis ioachim fſilii ioſie regis iuda factũ eſt verbũ iſtud a domino dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="5368" type="textblock" ulx="1282" uly="4826">
        <line lrx="4880" lry="4966" ulx="1640" uly="4826">bus veniunt vt adoꝛẽt in domo domini vniuerſos ſermones quos ego mãdaui tibi ut</line>
        <line lrx="4882" lry="5073" ulx="1308" uly="4939">WMWMoquaris ad eos. MHoli ſubtrahere verbũ ſi foꝛte audiãt:⁊ cõuertatur vnuſquiſqʒ a uia</line>
        <line lrx="4884" lry="5170" ulx="1298" uly="5033">ſna mala:æ peniteat me mali ſiue quieſcam a malo:quod cogito facere eis:pꝛopter malitias ſtu/</line>
        <line lrx="4438" lry="5261" ulx="1333" uly="5149">dioꝛum eoꝛum. ðUðUMW ê“è“äl</line>
        <line lrx="4885" lry="5368" ulx="1282" uly="5226">CHæc prophetia ſuperior eſt priore:licet ſub eodem rege ſit facta. Illa enim facta eſt in anno quar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5455" type="textblock" ulx="1335" uly="5335">
        <line lrx="4921" lry="5455" ulx="1335" uly="5335">to ioachim ſilii ioſiæ regis iuda: hæc autem in principio eiuſdem regis ſcniptura dicente. In princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6873" type="textblock" ulx="1307" uly="5431">
        <line lrx="4889" lry="5564" ulx="1309" uly="5431">pio regis ioachim filii ioſiæ regis iuda factum eſt uerbum iſtud a domino. Non igitur ut ſæpe iaʒ</line>
        <line lrx="4891" lry="5651" ulx="1307" uly="5523">diximus in prophetis hiſtoriæ ordo texendus eſt: cum in præſentiarum ſub eodem rege priora po/</line>
        <line lrx="4891" lry="5753" ulx="1316" uly="5625">ſtea &amp; poſteriora ante dicantur. Qui autem uerbum dicturus ẽ domini debet ſtare cuʒ moyſe &amp; au</line>
        <line lrx="4901" lry="5851" ulx="1330" uly="5721">dire cum pſalmiſta. Qui ſtatis ĩ domo domini ĩ atriis domus dei noſtri. Et præcipitur illi ut loqua</line>
        <line lrx="4887" lry="5946" ulx="1333" uly="5817">tur ad oẽs ciuitates domus iuda: licet ciuitates ſeptuaginta nõ tranſtulerint: ne indecorum forte ui</line>
        <line lrx="4921" lry="6034" ulx="1337" uly="5896">deretur: in atrio domus domini loqui ad urbes quæ coram non erant: ſed quando ad populuʒ :&amp;</line>
        <line lrx="4889" lry="6142" ulx="1334" uly="6001">ad ciuitates loꝗt᷑ ipſis ciuitatibꝰ affat. Pulchre ãt loꝗtur ſtat ĩ atrio atq; ueſtibulo tẽpli dni: ut p occa</line>
        <line lrx="4899" lry="6242" ulx="1328" uly="6097">ſionẽ ſermõis dñi eũ ſermonẽ prophetæ audire cogantur. Noli inquit ſubtrahere uerbu: licet triſte</line>
        <line lrx="4893" lry="6341" ulx="1323" uly="6187">ſit: licet aduerſum te audientium rabies concitetur tamen dicito quod tibi imperatum eſt:ne formi</line>
        <line lrx="4890" lry="6435" ulx="1321" uly="6303">des perſequutiones eorum qui aduerſum te concitandi ſunt: ſed domini iubentis imperium: for-</line>
        <line lrx="4892" lry="6530" ulx="1341" uly="6403">ſitã inquit audiant &amp; conuertantur: uerbum ambiguum forſitã maieſtati domini non poteſt con-</line>
        <line lrx="4893" lry="6626" ulx="1346" uly="6494">uenire: ſed noſtro loquitur affectui: ut liberum hominis ſeruetur arbitrium: &amp; ex præſcientia eiꝰ q̃ſi</line>
        <line lrx="4889" lry="6714" ulx="1341" uly="6582">neceſſitate uel facere quod uult non facere cogatur. Non enim ex eo ꝙ deus ſcit uturuz aliquid id</line>
        <line lrx="4891" lry="6836" ulx="1326" uly="6685">circo futurum eſt:ſed quia futurum eſt deus nouit:quaſi præſcius ſuturorum:&amp; tamen ſciẽdũ iuxta</line>
        <line lrx="4693" lry="6873" ulx="1492" uly="6798">1 hunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="4858" type="textblock" ulx="1656" uly="4743">
        <line lrx="4947" lry="4858" ulx="1656" uly="4743">Hec dicit dominus ſta in atrio domus domini:⁊ loqueris ad oẽs ciuitates iuda de qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="948" type="textblock" ulx="5546" uly="871">
        <line lrx="5605" lry="948" ulx="5546" uly="871">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1046" type="textblock" ulx="5556" uly="987">
        <line lrx="5605" lry="1046" ulx="5556" uly="987">Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1172" type="textblock" ulx="5553" uly="1079">
        <line lrx="5605" lry="1172" ulx="5553" uly="1079">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2263" type="textblock" ulx="5522" uly="1274">
        <line lrx="5605" lry="1346" ulx="5546" uly="1274">Den</line>
        <line lrx="5605" lry="1445" ulx="5544" uly="1361">netl</line>
        <line lrx="5601" lry="1545" ulx="5539" uly="1484">ete</line>
        <line lrx="5605" lry="1641" ulx="5543" uly="1585">mo</line>
        <line lrx="5605" lry="1759" ulx="5522" uly="1661">EE</line>
        <line lrx="5605" lry="1851" ulx="5542" uly="1761">c</line>
        <line lrx="5605" lry="1952" ulx="5543" uly="1882">ſee</line>
        <line lrx="5605" lry="2048" ulx="5545" uly="1962">n</line>
        <line lrx="5605" lry="2161" ulx="5527" uly="2072">O</line>
        <line lrx="5605" lry="2263" ulx="5552" uly="2190">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2445" type="textblock" ulx="5563" uly="2369">
        <line lrx="5605" lry="2445" ulx="5563" uly="2369">jel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2742" type="textblock" ulx="5561" uly="2571">
        <line lrx="5605" lry="2643" ulx="5561" uly="2571">ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2742" ulx="5562" uly="2666">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2942" type="textblock" ulx="5563" uly="2887">
        <line lrx="5605" lry="2942" ulx="5563" uly="2887">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="142" lry="2371" ulx="0" uly="2264">is ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="148" lry="2562" ulx="0" uly="2476">Nietezitt</line>
        <line lrx="150" lry="2689" ulx="0" uly="2584">eated</line>
        <line lrx="154" lry="2785" ulx="0" uly="2686">nne g</line>
        <line lrx="153" lry="2858" ulx="0" uly="2779">m behe</line>
        <line lrx="151" lry="2981" ulx="0" uly="2877">Xuol</line>
        <line lrx="149" lry="3071" ulx="0" uly="2984">er ingn</line>
        <line lrx="147" lry="3179" ulx="6" uly="3084">UKpenui</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3462" type="textblock" ulx="0" uly="3271">
        <line lrx="139" lry="3393" ulx="0" uly="3271">be ain</line>
        <line lrx="139" lry="3462" ulx="0" uly="3384">kirecchn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="4567" type="textblock" ulx="0" uly="3583">
        <line lrx="147" lry="3658" ulx="0" uly="3583">cenhan</line>
        <line lrx="145" lry="3758" ulx="0" uly="3683">baueius</line>
        <line lrx="145" lry="3882" ulx="0" uly="3785">cptophe</line>
        <line lrx="149" lry="3984" ulx="0" uly="3884">ledan</line>
        <line lrx="147" lry="4081" ulx="0" uly="3985">Ne</line>
        <line lrx="142" lry="4263" ulx="0" uly="4186">lumdeh</line>
        <line lrx="140" lry="4362" ulx="0" uly="4284">maonnit</line>
        <line lrx="141" lry="4567" ulx="0" uly="4488">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="5104" type="textblock" ulx="0" uly="4686">
        <line lrx="136" lry="4773" ulx="0" uly="4686">indins</line>
        <line lrx="128" lry="4880" ulx="0" uly="4790">ie</line>
        <line lrx="146" lry="4981" ulx="0" uly="4884">iucht</line>
        <line lrx="149" lry="5104" ulx="0" uly="4994">Gutgtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="6991" type="textblock" ulx="0" uly="5304">
        <line lrx="149" lry="5384" ulx="0" uly="5304">mno</line>
        <line lrx="149" lry="5495" ulx="0" uly="5399">eln</line>
        <line lrx="149" lry="5594" ulx="0" uly="5499">tutſae⸗</line>
        <line lrx="113" lry="5709" ulx="30" uly="5613">ron</line>
        <line lrx="149" lry="5792" ulx="5" uly="5695">jtan</line>
        <line lrx="140" lry="5984" ulx="0" uly="5894">mn. Il</line>
        <line lrx="150" lry="6108" ulx="0" uly="5974">Guinidn</line>
        <line lrx="139" lry="6196" ulx="0" uly="6096">uyocc⸗</line>
        <line lrx="71" lry="6287" ulx="0" uly="6211">hen</line>
        <line lrx="138" lry="6391" ulx="0" uly="6288">tehn</line>
        <line lrx="89" lry="6489" ulx="0" uly="6414">Aiun</line>
        <line lrx="134" lry="6692" ulx="1" uly="6577">nuci</line>
        <line lrx="131" lry="6891" ulx="0" uly="6790">in</line>
        <line lrx="68" lry="6991" ulx="0" uly="6916">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="6618" type="textblock" ulx="0" uly="6493">
        <line lrx="133" lry="6618" ulx="0" uly="6493">ttun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="793" type="textblock" ulx="1959" uly="610">
        <line lrx="3481" lry="793" ulx="1959" uly="610">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1254" type="textblock" ulx="747" uly="934">
        <line lrx="4326" lry="1059" ulx="747" uly="934">hunc eundem hietemiam &amp;ſi mala prædixerit domin us: &amp; egerit dominus pœnitentiã:ꝙ ipᷣe actu</line>
        <line lrx="4326" lry="1158" ulx="750" uly="1042">rus ſit pœnitentiam ſuper his quæ facere cõminatus eſt: Et ſi proſpera pollicitus fuerit &amp; gent po/</line>
        <line lrx="4328" lry="1254" ulx="762" uly="1142">pulus negligenter mutet deus ſentẽtiam: &amp; pro bonis mala inferat: tale quid: &amp; ilud in euangelio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="1439" type="textblock" ulx="762" uly="1238">
        <line lrx="4351" lry="1347" ulx="762" uly="1238">eſt. Mittam hlium meum forſita uerebuntur eum. Quod utiq; ex perſona dei ommipotentis dicitur</line>
        <line lrx="4389" lry="1439" ulx="762" uly="1339">Deniq; &amp; in præſenti ait. Si forte audiant &amp; conuertatur unuſquiſq; a uia ſua mala. ut &amp; cum illi cõö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3397" type="textblock" ulx="700" uly="1436">
        <line lrx="4323" lry="1542" ulx="761" uly="1436">uerſi fuerint: &amp; meæ ſententiæ me pœniteat: &amp; non faciam quod eis facere cogio. Cogito autẽ fa</line>
        <line lrx="4325" lry="1640" ulx="748" uly="1533">cere propter malitias ſtudiorum illorum: quæ ſi fuennt imutatæ mea ſententia cõmutabitur: Lega-</line>
        <line lrx="3926" lry="1709" ulx="759" uly="1636">mus hiſtoriam ionæ &amp; niniuæ. .</line>
        <line lrx="4314" lry="1834" ulx="705" uly="1726">Et dices ad cos hec dicit dominus.Si non audicritis me:⁊ ambulaueritis in lege mea quaʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="1932" ulx="753" uly="1828">dedi vobis vt audiatis ſermones ſeruoꝛum meoꝛum pꝛophetarus:quos ego miſi ad vos de no</line>
        <line lrx="4319" lry="2030" ulx="752" uly="1926">cte conſurgens ⁊ dirigens:⁊ non audiſtis:dabo domum iſtam ſicut ſiloe:⁊ vꝛbem hanc dabo in</line>
        <line lrx="4293" lry="2129" ulx="754" uly="2023">maledictionem cunctis gentibus terre. H</line>
        <line lrx="4316" lry="2229" ulx="700" uly="2126">In noſtra enim poſitum eſt poteſtate: uel facere quid uel non facere.Ita dũtaxat ut quicquid boni</line>
        <line lrx="4323" lry="2324" ulx="752" uly="2225">operis uolumus appetimus explemus ad dei gratiam reſeramus: quia iuxta apoſtôlum dedit nobis</line>
        <line lrx="4314" lry="2423" ulx="754" uly="2321">&amp; uelle &amp; perficere. Sinaũt ſufficit ſemel ambulare in lege quæ nobis data eſt ꝑ moyſẽ: ut ſtulta he/</line>
        <line lrx="4309" lry="2519" ulx="755" uly="2418">reſis ſuſpicatur: quomodo addidit: ut audiatis ſermones ſeruorum meorum prophetarum: qutiq;</line>
        <line lrx="4329" lry="2620" ulx="755" uly="2511">poſt legem miſſi ſunt:&amp; non ſemel:ſed frequenter nec ocioſe &amp; a ſecuro:ſed ſemp &amp; a ſolicito. Miſ</line>
        <line lrx="4312" lry="2715" ulx="753" uly="2611">ſi inquit ad uos ſeruos meos prophetas quotidie &amp; de nocte conſurgens: quos ſi audire nolueritis</line>
        <line lrx="4318" lry="2811" ulx="751" uly="2711">dabo domum iſtam hoc eſt templum dei ſicut ſiloe ubi fuit tabernaculum. Cũq; templum deſtru/</line>
        <line lrx="4312" lry="2909" ulx="754" uly="2811">ctum fuerit conſequenter &amp; ciuitas erit in maledictionem cunctis gentibus tertæ. Sicut autem ex-</line>
        <line lrx="4313" lry="3008" ulx="749" uly="2905">tructo templo in area hornæ: &amp; in monte moria hoc eſt uiſionmis in quo abraham filium ſuum iſaac</line>
        <line lrx="4311" lry="3105" ulx="748" uly="3000">obtuliſſe narratur ceſſauit religio ſelim: nec poſtea ibi ſũt cælebrata ſacrificia: ſic extructa eccleſia et</line>
        <line lrx="4309" lry="3203" ulx="749" uly="3100">ſpiritalibus in ea uictimis iĩmolatis ceſſauerunt legis cerimoniæ: &amp; data eſt utbs iudæorum in ma</line>
        <line lrx="4310" lry="3302" ulx="747" uly="3195">ledictionem cunctis gentibus terræ: de qua nos dominus liberauit dicente apoſtolo xps redemit</line>
        <line lrx="3651" lry="3397" ulx="748" uly="3296">nos de maledictione legis factus pro nobis maledictio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="3491" type="textblock" ulx="697" uly="3388">
        <line lrx="4354" lry="3491" ulx="697" uly="3388">CEt audierũt ſacerdotes ⁊ pꝛophete ſiue pſeudo pꝛophete:⁊ omnis populus hicremiam loquẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="5541" type="textblock" ulx="697" uly="3489">
        <line lrx="4333" lry="3585" ulx="737" uly="3489">tem verba hec:in domo domini.Cũqʒ compleſſet hieremias loquens ommia que pꝛeceperat ei</line>
        <line lrx="4307" lry="3688" ulx="752" uly="3584">dominus vt loqueretur ad vniuerſum populum:appꝛehenderunt eum ſacerdotes ⁊ pꝛophete:</line>
        <line lrx="4302" lry="3785" ulx="750" uly="3683">ſiue pſendo pꝛophete:⁊ omnis populus dicens.Noꝛte moꝛiatur:quia ꝓphetauit in noie cni di/</line>
        <line lrx="4012" lry="3880" ulx="751" uly="3782">cens. Sicut ſilo erit domus iſta ⁊ vꝛbs iſta deſolabitur:eo ꝙ non ſit habitatoꝛ.</line>
        <line lrx="4309" lry="3982" ulx="701" uly="3875">CSacerdotes &amp; prophetæ quos pſeudo ꝓphetas mamifeſtius: xxx. tranſtulerunt: iraſcütur hieremiæ</line>
        <line lrx="4306" lry="4081" ulx="751" uly="3979">ꝙ uera prædicat &amp; ſubuerſo populo &amp; ciuitate deſerta ſit peritura religio: &amp; lucra ex religione ue-</line>
        <line lrx="4311" lry="4175" ulx="748" uly="4074">niẽtia:idcirco appræhendunt eum: &amp; conſentiente ſibi populo morti deſtinant: quare dixerit in no</line>
        <line lrx="4304" lry="4272" ulx="750" uly="4172">mine domini licut ſilo erit domus hæc: &amp; urbs deſolabitur eo ꝙ non ſit habitator. Si quando igi-</line>
        <line lrx="4304" lry="4369" ulx="751" uly="4267">tur propter mandata domini: &amp; fidei ueritatem uel ſacerdotes nobis uel pſeudo prophetæ uel de-</line>
        <line lrx="4305" lry="4467" ulx="751" uly="4363">cœptus populus iraſcitur non magnopere curemus: ſed exequamur ſententiam dei nequaquã præ</line>
        <line lrx="3893" lry="4564" ulx="754" uly="4465">ſentia mala ſed futura bona animo cogitantes. H</line>
        <line lrx="4305" lry="4662" ulx="701" uly="4559">CSt congregatus eſt omnis populus aduerſus hieremiam pꝛophetam in domuʒ domini:⁊ au</line>
        <line lrx="4306" lry="4757" ulx="752" uly="4654">dierunt pꝛincipes iuda verba hec ⁊ aſcenderunt de domo regis in domum domini:et ſederunt</line>
        <line lrx="4190" lry="4852" ulx="750" uly="4758">in introitu poꝛte domini noue. ”</line>
        <line lrx="4305" lry="4953" ulx="697" uly="4854">CHieremias in templo uerba domini prophetabat: &amp; dixerat domum iſtam ſicut ſylo: &amp; urbẽ hãc</line>
        <line lrx="4308" lry="5055" ulx="744" uly="4952">in maledictionem cunctis gentibus terræ: ſtatimq; a ſacerdotibus &amp; prophetis &amp; populo ſeditione</line>
        <line lrx="4304" lry="5154" ulx="746" uly="5047">cõmota omne uulgus aduerſus prophetam congregatur in templum: ubi erat propheta &amp; ſacer</line>
        <line lrx="4307" lry="5249" ulx="749" uly="5145">dotum ac prophetarum uulgiq; manibus renebatur: quod cum audiſſent principes ciuitatis: qui in</line>
        <line lrx="4316" lry="5347" ulx="713" uly="5242">domo regia uerſabantur tranſierunt ſiue aſcenderunt de domo regis in domum domim. Notan-</line>
        <line lrx="4294" lry="5444" ulx="743" uly="5336">dumq; ꝙ ire ad domum domini: ſemper aſcenſus ſit: ſederũtqʒ in introitu portæ domini nouæ. Pri</line>
        <line lrx="4290" lry="5541" ulx="747" uly="5433">cipum enim erat officium ſedere in porta domus domini. &amp; ibi negoti &amp; ſeditionis cognoſcere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3106" lry="5559" type="textblock" ulx="3079" uly="5546">
        <line lrx="3106" lry="5559" ulx="3079" uly="5546">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="5635" type="textblock" ulx="735" uly="5526">
        <line lrx="4300" lry="5635" ulx="735" uly="5526">ueritatem. Noua autem porta dicitur: ꝗa ꝗ ſedebãt ĩ ea: &amp; iuditio pᷣerãt ſacerdotũ &amp; pſeudo prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6317" type="textblock" ulx="689" uly="5622">
        <line lrx="4202" lry="5735" ulx="747" uly="5622">tarũ calũniæ reſiſtebãt. Et loquuti ſunt ſacerdotes &amp; ꝓphetæ ad oẽm populum dicentes.</line>
        <line lrx="4243" lry="5823" ulx="693" uly="5719">NJudiciũ moꝛtis ẽ viro huic qꝛ pꝛophetauit aduerſus ciuitatẽ iſtã ſicut audiſtis auribꝰvẽis.</line>
        <line lrx="4297" lry="5929" ulx="692" uly="5823">CSedentibus urbis principibus in porta templi: &amp; in porta noua qui de regis palatio ad templum</line>
        <line lrx="4300" lry="6027" ulx="689" uly="5918">* cucurrerãt: ut ſeditio populi ſedaretur: &amp; contione populi congregata accuſant ſacerdotes: &amp; pſeu-</line>
        <line lrx="4324" lry="6122" ulx="752" uly="6016">do prophetæ: perieratq; propheta quantum fuit in ſacerdotibus &amp; prophetis ſi accuſatores ipſi ha-</line>
        <line lrx="4295" lry="6219" ulx="749" uly="6114">buiſſent iuditii poteſtatem: ex quo intelligimus crudeliores fuiſſe in prophetam per inuidiam ſan-</line>
        <line lrx="3681" lry="6317" ulx="748" uly="6210">ctitatis: qui religioni uidebantur dediti: quã qui neceſſitatibus publicis præerãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="6308" type="textblock" ulx="1777" uly="6301">
        <line lrx="1782" lry="6308" ulx="1777" uly="6301">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="6325" type="textblock" ulx="1371" uly="6316">
        <line lrx="1379" lry="6325" ulx="1371" uly="6316">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="6874" type="textblock" ulx="702" uly="6304">
        <line lrx="4294" lry="6411" ulx="702" uly="6304">Er ait hieremias ad omnes pꝛincipes ⁊ ad vniuerſum populum dicens.Dominus miſit me</line>
        <line lrx="4293" lry="6511" ulx="745" uly="6401">vt pꝛophetarem ad domum ſiue ſuper domum iſtaʒ:⁊ ad cinitatem ſine ſuper ciuitatẽ hanc oia</line>
        <line lrx="4299" lry="6610" ulx="754" uly="6501">verba que audiſtis. Nunc ergo bonas facite vias ueſtras ⁊ ſtudia ueſtra:⁊ audite voceʒ domini</line>
        <line lrx="4290" lry="6702" ulx="758" uly="6599">dei veſtri:⁊ penitebit dominum mali quod loquutus eſt aduerſum vos:ſiue ⁊ quieſcet dominꝰ</line>
        <line lrx="4287" lry="6874" ulx="755" uly="6696">a malis que loquutus eſt contra vos.Ego autem ecce in manibus veſtris ſi nz:fackk mihi vt bo</line>
        <line lrx="4103" lry="6874" ulx="1087" uly="6820">MH „1111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3383" lry="773" type="textblock" ulx="2118" uly="567">
        <line lrx="3383" lry="773" ulx="2118" uly="567">¶Liber. v.c.xx vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1137" type="textblock" ulx="1229" uly="889">
        <line lrx="4857" lry="1032" ulx="1229" uly="889">mnum::? rectum eſt in oculis veſtris: ſiue vt expedit vobis: verũtamen ſcitote ⁊ cognoſcite ꝙᷓ ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="1137" ulx="1289" uly="1000">occideritis me ſãguinẽ inocctẽ tradetis cõtra vos metipos:⁊ ↄ ciuitate iſtaʒ ⁊ hitatoꝛes eiꝰ. In .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6883" type="textblock" ulx="306" uly="1101">
        <line lrx="4698" lry="1222" ulx="1140" uly="1101">veritate enim miſit me dñs ad vos:vt loquerer in auribus veſtris omnia verba hec.</line>
        <line lrx="5605" lry="1329" ulx="1236" uly="1198">CCum præſente populo ſederent in porta ciuitatis principes: &amp; accuſaren 1 ſacerdotes &amp; prophetaz</line>
        <line lrx="5605" lry="1422" ulx="1286" uly="1286">hieremiam prophetam: &amp; mortis crimen intenderent hieremias ad principes loquitur: &amp; ad uni- .</line>
        <line lrx="5451" lry="1521" ulx="1238" uly="1400">uerſum populum quem ſacerdotum &amp; pſeudo prophetarum factio concitauerat prudenter pariter</line>
        <line lrx="4867" lry="1617" ulx="1294" uly="1492">&amp; humiliter atq; conſtanter: ꝙ a domino miſſus eſſe ſe diceret: ut contra templum &amp; ciuitatem lo/</line>
        <line lrx="4863" lry="1721" ulx="1291" uly="1597">quæretur daretq; conſilium: ꝙ ſi eius uellent audire conklium: &amp; agere pœnitentiam dñs quoq; ſu</line>
        <line lrx="4863" lry="1797" ulx="1284" uly="1694">am ſententiam cõmutaret: humiliter autem in eo quod ait. Ecce in manibus ueſtris ſum facite mi-</line>
        <line lrx="4863" lry="1890" ulx="1299" uly="1793">hi:ut bonum &amp;&amp; rectum eſt in oculis ueſtris. Porro conſtanter. In ueritate miſit me dominus ad uos</line>
        <line lrx="4863" lry="2011" ulx="1281" uly="1891">ut loquerer in auribus ueſtris omnia uerba hæc:aliiſq; ſermonibus loquitur. Si iraſcimini quidẽ</line>
        <line lrx="4865" lry="2105" ulx="1298" uly="1988">contra templum &amp; urbem domini ſim loquutus:&amp; curæ uobis eſt:ſalus urbis &amp; templi: cur augetis</line>
        <line lrx="4862" lry="2208" ulx="1292" uly="2084">peccata peccatis: &amp; ſanguinis mei tam urbem quam habitatores eius reos facitis? Si quando igitur</line>
        <line lrx="4860" lry="2301" ulx="1296" uly="2182">&amp; nobis pro neceſſitatis anguſtiis humilitatis opus eſt: ſic eam aſſumamus ne ueritatem &amp; conſtan</line>
        <line lrx="4860" lry="2389" ulx="1279" uly="2281">tiam deſeramus. Aliud eſt enim ſuperbe contumeliam facere iudicanti: quod ſignum ſtultitiæ eſt:</line>
        <line lrx="3762" lry="2496" ulx="1295" uly="2384">aliud ſic impendens uitare diſcrimen: ut de ueritate nihil ſubtrahas.</line>
        <line lrx="4862" lry="2592" ulx="1247" uly="2475">CEt dixerunt pꝛincipes ⁊ omnis populus ad ſacerdotes ⁊ pꝛophetas.Non eſt viro huic iudi/-</line>
        <line lrx="4641" lry="2689" ulx="1296" uly="2578">tium moꝛtis:quia in nomine domini dei noſtri loquutus eſt ad nos. VM</line>
        <line lrx="4869" lry="2793" ulx="1250" uly="2679">CPopulus qui prius a ſacerdotibus &amp; pſeudo prophetis fuerat ſupplantatus iungitur principibus</line>
        <line lrx="4872" lry="2888" ulx="1284" uly="2776">ciuitatis: &amp; pro hieremia loquitur ꝙ nequaquam reus mortis ſit: ſed in nomine domini ex ore illiꝰ</line>
        <line lrx="5369" lry="2990" ulx="1292" uly="2875">prophetarit. Cito enim uulgus indoctum accepta ratione mutat ſententiam. Dolor autem accuſan</line>
        <line lrx="5369" lry="3084" ulx="1284" uly="2972">tium præcipue ſacerdotum: &amp; pſeudo prophetarum non poteſt imutari. Et ideo illis accuſantibus</line>
        <line lrx="5280" lry="3178" ulx="1301" uly="3067">&amp; in accuſatione perſeuerantibus populus cõmutatur quod ſpem eis dederat ĩdulgentiæ dñs:ſi bo M</line>
        <line lrx="4677" lry="3257" ulx="1299" uly="3166">nas facerent uias ſuas &amp; audirent uocem domii dei ſui: &amp; dominus ſuã ſententiam flecteret.</line>
        <line lrx="4869" lry="3372" ulx="1249" uly="3263">CSurrexeruntqʒ viri de ſenioꝛibus terre:⁊ dixerunt ad omnem cetum populi loquentes Mi-</line>
        <line lrx="4865" lry="3467" ulx="1289" uly="3360">cheas de moꝛaſthi fuit pꝛopheta in diebus ezechie regis iuda:⁊ ait ad oẽʒ populũ iude dicens.</line>
        <line lrx="4870" lry="3569" ulx="1297" uly="3458">Hec dicit dñs exercituuz:ſion quaſi ager arabitur:⁊ hieruſalẽ in acernũ lapidũ erit:⁊ mons do/</line>
        <line lrx="4870" lry="3666" ulx="1295" uly="3558">mus in excelſa ſuuarũ.Nuũquid moꝛte cõdẽnauit eũ ezechias rex iude ⁊ omnis iuda: Nũquid</line>
        <line lrx="4870" lry="3763" ulx="1298" uly="3653">nõ timuerunt dñm ⁊ depꝛecati ſunt faciem dñi: Et penituit dũm ꝙ loquutus fuerat aduerſum</line>
        <line lrx="4557" lry="3871" ulx="1296" uly="3757">eos.Itaq; non faciamus malum grande cõtra animas noſtras. .</line>
        <line lrx="4878" lry="3965" ulx="1251" uly="3857">CPrincipes ciuitatis &amp; populus intelligunt iuditii ueritatem. Senes autem quorum ꝓprie erat no⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="4063" ulx="1303" uly="3954">ſce uetera replicant hiſtoriam: &amp; prophetiam micheæ de moraſthi qui prophetauit ſub rege eze-</line>
        <line lrx="4883" lry="4161" ulx="1304" uly="4050">chia comparant prophetiæ hieremiæ pro qua ei mortis crimen intenditur: oſtenduntq; illum di/-</line>
        <line lrx="4875" lry="4260" ulx="1296" uly="4144">xiſſe grauiora: &amp; tamen a iuſto rege eʒechia nihil eſſe perpeſſum: ſed conuerſos ad pœnitentiaʒ do</line>
        <line lrx="4876" lry="4355" ulx="1288" uly="4245">mini in bonam partem ueniſſe ſententiam. Micheas enim dixit ſyon quaſi ager arabitur: &amp; hieruſa</line>
        <line lrx="4872" lry="4453" ulx="1298" uly="4345">lem in aceruum lapidum erit &amp; mons domus in excelſa ſiluarum. Porro hieremias: dabo iquit do</line>
        <line lrx="4879" lry="4551" ulx="1307" uly="4446">mum iſtam ſicut ſylo:&amp; urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terræ. Danſq; con/</line>
        <line lrx="4883" lry="4650" ulx="1295" uly="4539">ſilium putantes nequaquam futurum: quod micheas prædixerat: quia multo tempote non ſit factũ</line>
        <line lrx="4878" lry="4747" ulx="1308" uly="4638">propter poꝑpuli pœnitentiam. Et hoc quoq; quod hieremias loquutus eſt nequaquam fore ſi iuxta</line>
        <line lrx="5605" lry="4835" ulx="1268" uly="4737">conſilium eius bonas faciant uias ſuas: &amp; ſtudia ſua &amp; audiant uocem domini dei ſui. ut dominus</line>
        <line lrx="5370" lry="4938" ulx="1305" uly="4831">non inferat malum quod eis fuerat cõminatus. Simulq; frangunt accuſatoruʒ rabiem: &amp; ſe miſcẽt</line>
        <line lrx="5605" lry="5038" ulx="1309" uly="4929">cum eis dicentes.Itaq; non faciamus malum grande contra animas noſtras: non quo facere de-</line>
        <line lrx="4874" lry="5143" ulx="1298" uly="5027">beant: ſed quia ſi fecerint nequaquam noceant accuſato: ſed animabus ſuis quas mutatione ſen</line>
        <line lrx="4724" lry="5234" ulx="1302" uly="5132">tentiæ potuerint liberare. “</line>
        <line lrx="4872" lry="5335" ulx="1254" uly="5221">CSFuit quoqʒ vir pꝛophetans in nomine domini:vrias ſilius ſemei de cariathiarim:⁊ pꝛopheta</line>
        <line lrx="4891" lry="5442" ulx="1310" uly="5324">uit aduerſus ciuitatem iſtam ? aduerſum terram banc:iuxta vniuerſa verba hieremie. Et audi</line>
        <line lrx="5348" lry="5540" ulx="1310" uly="5422">uit rex ioachim ⁊ omnes potentes ⁊ pꝛincipes eius verba hec:⁊ queſiuit rex interſicere euʒ ?⁊ au</line>
        <line lrx="5542" lry="5638" ulx="1306" uly="5522">diuit vrias ⁊ timui fagitqʒ ⁊ ingreſſus eſt cgyptũ.Quodʒ ſequit᷑. Et miſit rex ioachim uiros (biia</line>
        <line lrx="5475" lry="5735" ulx="1294" uly="5613">in egyptum heliachim ſilium achaboꝛ⁊ viros cum eo in egyptum.In.lxx.nõ habetur. Beide iũ</line>
        <line lrx="5605" lry="5836" ulx="1309" uly="5718">gitur.Et eduxerunt vriam de egypto ⁊ adduxerũt cũ ad regẽ ioachim ⁊ percuſſit eum gladio: B</line>
        <line lrx="5390" lry="5932" ulx="306" uly="5815">—⸗ pꝛoiecit cadauer eius in ſepulchꝛis vulgi ignobilis. Igitur manus achiam filij ſapham erat cũ</line>
        <line lrx="5605" lry="6032" ulx="1312" uly="5916">hieremia ut non traderetur in manus populi ⁊ interſicerent eumim. „ ,</line>
        <line lrx="5511" lry="6130" ulx="1261" uly="6008">C Quæritur cur cum urias filius ſemeiæ de populo cariathiarim eadem quæ hieremias prophetarit dib</line>
        <line lrx="4878" lry="6222" ulx="1315" uly="6112">timore perterritus fugerit ĩ ægyptum: &amp; inde retractus occiſus ſit: hieremias potuerit euadere: qui</line>
        <line lrx="4876" lry="6322" ulx="1317" uly="6210">certe non fugerat: ſed audacter in priori ſententia perſeuerans liberatus ſit: tam uulgi principumq;</line>
        <line lrx="4897" lry="6417" ulx="1316" uly="6303">luditio quam conſilio ſeniorum aduerſum accuſatores ſacerdotes &amp; pſeudo prophetas. Ad quod</line>
        <line lrx="4877" lry="6519" ulx="1318" uly="6403">breuiter reſpondendum: nequaquã dei ſciri poſſe iuditium dum eadem cauſa eadẽq; ſnĩa aliꝰ pu/</line>
        <line lrx="4879" lry="6613" ulx="1299" uly="6502">nitur &amp; alius liberatur. niſi forte hoc reſpondere poſſimus: ꝙ urias in condemnationem accuſato/</line>
        <line lrx="4877" lry="6709" ulx="662" uly="6598">. rum:&amp; populi trucidatus ſit: hieremias autẽ reſeruatus iuditio dei ut reliquiis infœlicis populi præ</line>
        <line lrx="4878" lry="6811" ulx="1279" uly="6696">dicaret: &amp; eos traheret ad pœnitudiné: qd quidẽ &amp; in apoſtoloꝶ actibꝰ legimꝰ: Iacobũ apoſtolum</line>
        <line lrx="4698" lry="6883" ulx="1629" uly="6800">. ſtatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3344" type="textblock" ulx="5563" uly="2585">
        <line lrx="5605" lry="2635" ulx="5583" uly="2585">1</line>
        <line lrx="5601" lry="2734" ulx="5580" uly="2659">4</line>
        <line lrx="5605" lry="2948" ulx="5565" uly="2860">6</line>
        <line lrx="5605" lry="3085" ulx="5564" uly="2964">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3551" type="textblock" ulx="5573" uly="3388">
        <line lrx="5605" lry="3551" ulx="5573" uly="3388">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="128" lry="1859" ulx="0" uly="1761">mzin</line>
        <line lrx="133" lry="2248" ulx="8" uly="2149">Aotir</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="141" lry="2554" ulx="0" uly="2451">Mc id⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="146" lry="2762" ulx="0" uly="2660">idibs</line>
        <line lrx="147" lry="2846" ulx="0" uly="2771">oil</line>
        <line lrx="148" lry="2948" ulx="0" uly="2871">naccun</line>
        <line lrx="146" lry="3047" ulx="0" uly="2963">wlanben</line>
        <line lrx="142" lry="3145" ulx="0" uly="3062">Ldini</line>
        <line lrx="85" lry="3237" ulx="0" uly="3162">dere</line>
        <line lrx="131" lry="3451" ulx="0" uly="3363">le ds.</line>
        <line lrx="135" lry="3551" ulx="0" uly="3472">zst</line>
        <line lrx="138" lry="3682" ulx="0" uly="3569">Mipi</line>
        <line lrx="135" lry="3755" ulx="4" uly="3673">Merſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="5162" type="textblock" ulx="0" uly="3881">
        <line lrx="143" lry="3950" ulx="0" uly="3881">a</line>
        <line lrx="139" lry="4253" ulx="0" uly="4193">enin</line>
        <line lrx="149" lry="4657" ulx="0" uly="4571">nir</line>
        <line lrx="152" lry="4757" ulx="0" uly="4683">Nreſiuen</line>
        <line lrx="154" lry="4855" ulx="9" uly="4779">cominus</line>
        <line lrx="152" lry="4956" ulx="5" uly="4870">ſe mice⸗</line>
        <line lrx="150" lry="5059" ulx="0" uly="4970">acenede</line>
        <line lrx="145" lry="5162" ulx="0" uly="5071">nionel</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="6992" type="textblock" ulx="0" uly="6195">
        <line lrx="125" lry="6287" ulx="2" uly="6195">cerq</line>
        <line lrx="126" lry="6396" ulx="0" uly="6297">in</line>
        <line lrx="129" lry="6489" ulx="4" uly="6367">Mtant</line>
        <line lrx="126" lry="6591" ulx="0" uly="6488">1,</line>
        <line lrx="126" lry="6683" ulx="13" uly="6587">Nltd</line>
        <line lrx="125" lry="6806" ulx="0" uly="6689">Gl⸗</line>
        <line lrx="60" lry="6992" ulx="0" uly="6908">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="5636" type="textblock" ulx="322" uly="5535">
        <line lrx="632" lry="5636" ulx="322" uly="5535">Geñ.i. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3181" lry="799" type="textblock" ulx="1712" uly="605">
        <line lrx="3181" lry="799" ulx="1712" uly="605">Super Mieremiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="5920" type="textblock" ulx="731" uly="943">
        <line lrx="4360" lry="1076" ulx="783" uly="943">ſtatim herodis pertuliſſe ſententiam: &amp; martirio coronatum. beatum aũt Petrum &amp; cæteros apoſto</line>
        <line lrx="4349" lry="1169" ulx="765" uly="1044">los doctrinæ domini reſeruatos: &amp; animaduertenda conſtantia prophetalis:  ne de ægypto qui⸗</line>
        <line lrx="4347" lry="1264" ulx="787" uly="1143">dem retractus urias mutauenit ſententiam: ſed uidens ſibi intentari mortem nihilominus fit loquu</line>
        <line lrx="4348" lry="1356" ulx="784" uly="1240">tus quod præceperat dominus quodq; timuit &amp; fugit &amp; ingreſſus eſt ægyptum nõ infſdelitatis ſed</line>
        <line lrx="4353" lry="1446" ulx="776" uly="1337">prudentiæ indicium fuit: ne fruſtra nos inferamus periculis: aloquin &amp; dominum ſaluatorẽ de ma</line>
        <line lrx="4345" lry="1552" ulx="781" uly="1435">nibus perſequentium lapſum legimus: &amp; præcipientem apoſtolis: Cum uos perſequuti fuerint in</line>
        <line lrx="4343" lry="1647" ulx="764" uly="1532">hac ciuitate fugite ad aliam: Quæritur quoq; quomodo iohachim rex iuda parui imperii &amp; debili-</line>
        <line lrx="4342" lry="1744" ulx="783" uly="1637">tati &amp; iamiamq; perituri mittendi in ægyptum habuerit poteſtatem: &amp; inde uriam educendi quod</line>
        <line lrx="4345" lry="1843" ulx="784" uly="1727">facile ſoluitur ſi conſideremus eum a rege ægypti nechao principem conſtitutum &amp; hanc prophe-</line>
        <line lrx="4342" lry="1933" ulx="788" uly="1825">tiam factam eſſe in principio regni eius: ꝗqᷓ aũt hieremias dom ini adiutorio liberatus ſit: tamen &amp;</line>
        <line lrx="4341" lry="2029" ulx="785" uly="1922">illi reputatur in mercedem per quẽ prophetam ſuum dominus liberauit: Achiam uidelicet filio ſa-</line>
        <line lrx="4338" lry="2131" ulx="788" uly="2020">phat quod in poſterioribus lecturi ſumus ſi quãdo de ciſterna luti abdimalech ſpadonis conſilio</line>
        <line lrx="4151" lry="2222" ulx="786" uly="2120">atq; præſidio hieremias de mortis periculo liberatur. CAPITVLVM. XXVII.</line>
        <line lrx="4342" lry="2324" ulx="826" uly="2219">Npꝛicipio regni iohachiʒ filij ioſie regis iuda fem̃ ẽ bũ hoc ad hieremiã a dño dicẽs.</line>
        <line lrx="4341" lry="2425" ulx="957" uly="2318">N1CHoc in edione. Ixx. non habetur. Et multi putant ſequentis capituli eſſe principium:</line>
        <line lrx="4343" lry="2522" ulx="1115" uly="2416">quod nequaꝗᷓ ita eſt ſed iungendum ſuperiori: ut quicquid dictum refertur &amp; factũ in prin</line>
        <line lrx="4351" lry="2616" ulx="1113" uly="2515">cipio regni iohachim factum eſſe credamus: unde &amp; mittendi in ægyptum quaſi ad amicũ</line>
        <line lrx="4340" lry="2708" ulx="784" uly="2609">regem habuit poteſtatem: uidentur autem mihi. Ixx. titulum iſtum hac ratione ſiluiſſe ne ſecundo</line>
        <line lrx="4347" lry="2813" ulx="784" uly="2704">dicere uiderentur. Iam enim in principio poſuerant in principio regis iohachim fllii ioſie regis iu</line>
        <line lrx="3461" lry="2885" ulx="779" uly="2801">da factum eſt uerbum iſtud a domino dicens.</line>
        <line lrx="3516" lry="2999" ulx="734" uly="2896">C Bec dicit dominus ad me fac tibi vincula ⁊ cathenas.</line>
        <line lrx="3797" lry="3106" ulx="731" uly="2999">Siue qui hebraice appellatu S ſermone uulgari boias uoacnt.</line>
        <line lrx="4335" lry="3204" ulx="731" uly="3091">¶VWoneſqʒ eas in collo tuo:⁊ mittes ad regem Edon ⁊ ad regem moab ⁊ ad regem filioꝛum</line>
        <line lrx="4341" lry="3296" ulx="781" uly="3192">Amon ⁊ ad regem tiri ⁊ ad regem ſidonis per manum nuntioꝛum.qui uenerunt hieruſalem ad</line>
        <line lrx="4336" lry="3399" ulx="779" uly="3290">Sedechiam regem iuda:⁊ precipies eis vt ad dominos ſuos loquant᷑ Hec dicit dommus exer</line>
        <line lrx="3735" lry="3478" ulx="773" uly="3391">cituum deus iſrahel.hec dicetis ad dominos veſtros. S</line>
        <line lrx="4334" lry="3597" ulx="735" uly="3490">CPræterita uiſio in principio facta eſt ad prophetam regni iohachim filii ioſie regis iuda. Hæc autẽ</line>
        <line lrx="4336" lry="3693" ulx="787" uly="3588">ſub Sedechia ꝗ extremus regnauit ĩ hieruſalẽ. &amp; ſub quo urbs capta eſt atq; ſubuerſa:Præcipiturq;</line>
        <line lrx="4340" lry="3788" ulx="772" uly="3684">hieremiæ cathenas ſiue furcas ligneas quæ hebraice ut diximus appellantur. imponat col</line>
        <line lrx="4343" lry="3887" ulx="788" uly="3782">lo ſuo &amp; mittat eas ad reges edon moab:filiorum amon: tyro ſidoni per legatos qui uenerunt ad ſe</line>
        <line lrx="4339" lry="3980" ulx="790" uly="3878">dechiam &amp; præcipiat ſuis dominis nunciare ꝙ regi nabuchodonoſor ſeruire debeant: &amp; audi quæ</line>
        <line lrx="4338" lry="4082" ulx="792" uly="3973">ſequens prophetæ ſermo proſequitur. Ac ne forſitam legati &amp; reges iſtarum gẽtium reſponderẽt:</line>
        <line lrx="4341" lry="4174" ulx="790" uly="4070">cur hoc non tuo populo præcipis: ſedechiæ quoq; regi ſimilia loquitur: &amp; ſacerdotibus &amp; prophe-/</line>
        <line lrx="4340" lry="4271" ulx="790" uly="4165">tis. Hunc locum allegoricus ſemper interpræs &amp; hiſtoriæ fugiens ueritatem interprætatur de cæle</line>
        <line lrx="4339" lry="4367" ulx="750" uly="4262">ſti hieruſalem: ꝙ debeant habitatores eius ſponte aſſumere corpora &amp; deſcendere in babylonem. i.</line>
        <line lrx="4347" lry="4465" ulx="794" uly="4359">confuſionem mund iſtins: qui in maligno poſitus eſt: &amp; ſeruire regi babylonio haud dubium qui</line>
        <line lrx="4346" lry="4561" ulx="778" uly="4456">diabolo: ꝙ ſi hoc facere noluerint nequaquam eos grauia corpora portaturos. ſed perituros gladio</line>
        <line lrx="4344" lry="4652" ulx="741" uly="4553">fame  peſte:&amp; nequaq hoĩes futuros ſed demones. Hoc ille dixerit ne defenſores eiꝰ nobis calùniã</line>
        <line lrx="4343" lry="4756" ulx="780" uly="4649">ſaciãt. Cæterũ nos ſimplicẽ &amp; uerã ſequamur hiſtorià ne ꝗbuſdã nubibus atq; pᷣſtigiis inuoluamur.</line>
        <line lrx="4339" lry="4853" ulx="736" uly="4745">CEgo feci terram ⁊ hominem ⁊ iumenta que ſunt ſuper faciẽ terre m foꝛtitudime mea magna ?</line>
        <line lrx="3907" lry="4946" ulx="790" uly="4841">in brachio meo extento:⁊ dedi eam cui placuit in oculis meis.</line>
        <line lrx="4342" lry="5050" ulx="733" uly="4943">CLicet Hæc ſcriptura loquatur qũo nos homines loqui poſſumus &amp; intelligere tñ</line>
        <line lrx="4344" lry="5145" ulx="771" uly="5036">fortitudo dei &amp; brachium eius ille eſt de quo &amp; apoſtolus loquitur xps dei uirtus &amp; dei ſapia kt iſai</line>
        <line lrx="4340" lry="5236" ulx="787" uly="5137">as domine quis credidit auditui noſtro? &amp; brachiũ domini cui reuellatum eſt? Scribit ioannes euã</line>
        <line lrx="4344" lry="5339" ulx="786" uly="5232">geliſta Omnia per ipᷣm facta ſunt &amp; ſine ipſo factum eſt nihil: dauid quoq; in ſuo carmine loquitur</line>
        <line lrx="4341" lry="5435" ulx="790" uly="5331">uerbo dñi cæli firmati ſunt &amp; ſpiritu oris eius omnis uirtus eorum: quod aüt ait dedi eam ei qui pla</line>
        <line lrx="4342" lry="5533" ulx="789" uly="5426">cuit in oculis meis hoc ſignificat ꝙ oĩa humano generi per dei gratiam ſint tributa. Ego inquit feci</line>
        <line lrx="4343" lry="5631" ulx="779" uly="5522">terram &amp; homines &amp; iumenta. Ordo cõtrarius. In geneſi enim prima fiunt animantia &amp; extremus</line>
        <line lrx="4300" lry="5728" ulx="791" uly="5619">homo. Sed hic prius hominem nominat &amp; poſtea quæ ſubiecta ſunt homini.</line>
        <line lrx="4340" lry="5826" ulx="744" uly="5719">CAunc itaqʒ ego dedi omnes terras iſtas in mann nabuchodonoſoꝛ regis babylõis ſerui mei</line>
        <line lrx="3950" lry="5920" ulx="791" uly="5812">inſuper ⁊ beſtias agri dedi ei ut ſeruiant illi ⁊ filio eius ⁊ filio filij eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6017" type="textblock" ulx="684" uly="5913">
        <line lrx="4348" lry="6017" ulx="684" uly="5913">*C Cuius infoœlicitatis eſt iſrael quando comparatiõe eius Nabuchodonoſor ſeruus dei appellatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6797" type="textblock" ulx="781" uly="6010">
        <line lrx="4347" lry="6117" ulx="795" uly="6010">Scriptũ eſt in euangelio Mundus per ipſum factus eſt. &amp; mundus eum nõ cognouit. In propria ue</line>
        <line lrx="4351" lry="6208" ulx="792" uly="6108">nit &amp; ſui eum non recœperunt. Recte itaq; conditor creaturam ſuam tradit cui uoluerit. Deniq; &amp;</line>
        <line lrx="4347" lry="6305" ulx="794" uly="6201">diabolus in cuius typum præceſſit nabuchodonoſor confitetur hæc omnia mihi tradita ſunt quod</line>
        <line lrx="4345" lry="6409" ulx="781" uly="6303">autem intulit: Inſuper &amp; beſtias agri dedi ei ut ſeruiant illi: uel ſimpliciter omne genus ammalium</line>
        <line lrx="4344" lry="6503" ulx="796" uly="6398">intelligere debemus: Cum homine enim &amp; ea traduntur quæ ei ſubdita ſunt: aut certe beſtias feras</line>
        <line lrx="4346" lry="6596" ulx="856" uly="6496">entes accipiamus ꝙ etiã illæ ſeruiant quæ prius ſeruire non nouerant: Filium autem eius &amp; filium</line>
        <line lrx="4343" lry="6700" ulx="842" uly="6594">lii iuxta hebraicum balthaſar uocat: &amp; eiulmerodach. de quibus ſcribit daniel donec ueniat tps</line>
        <line lrx="4346" lry="6797" ulx="805" uly="6688">terræ eius.Pulchre ne ppetuũ Nabuchodonoſor putaretur imperiũ &amp; ipſuʒ dicit a mœdis pſiſq; ca</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4799" lry="1036" type="textblock" ulx="1299" uly="914">
        <line lrx="4799" lry="1036" ulx="1299" uly="914">piendum. hoc eſt. n. quod ſignificat donec ueniat tps terræ eius &amp; ipſius. ſed nec hoc hétur in. kx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="1042" type="textblock" ulx="4706" uly="1022">
        <line lrx="4838" lry="1042" ulx="4706" uly="1022"> 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="1134" type="textblock" ulx="1252" uly="1013">
        <line lrx="4843" lry="1134" ulx="1252" uly="1013">CEt ſeruient ei gentes multe ⁊ reges magni non dixit omnes:hoc enim xpᷣi debẽt imperio.qᷓq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="1229" type="textblock" ulx="1299" uly="1113">
        <line lrx="4899" lry="1229" ulx="1299" uly="1113">iuxta Symachum non legatur ſeruient ei gentes: reges magni vt ipſe quoq; ſeruiat medis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2314" type="textblock" ulx="1220" uly="1229">
        <line lrx="4047" lry="1330" ulx="1278" uly="1229">7 perſis cui ante omnes gentes ſeruierant. .</line>
        <line lrx="4831" lry="1429" ulx="1221" uly="1314">CHoc quod ex hebraico poſuimus dedit ei ut ſeruiant illi &amp; ut ſeruiant eĩ oĩs gens &amp; filio eius: &amp; fi</line>
        <line lrx="4831" lry="1527" ulx="1266" uly="1414">lio filii eius donec ueniat tempus terræ eius &amp; ipſius: &amp; ſeruituti eum ſubiciunt gentes multæ &amp; re</line>
        <line lrx="4455" lry="1630" ulx="1269" uly="1516">ges magni in. xx. ut iam diximus editione non legitur.</line>
        <line lrx="4831" lry="1722" ulx="1224" uly="1602">ꝘE Bentes aut  regnum quod non ſeruierit Nabuchodonoſoꝛ regi babyloms:⁊ quicunqʒ non</line>
        <line lrx="4832" lry="1826" ulx="1269" uly="1703">curuauerit collum ſumm ſub iugo regis babyvlonis in gladio peſte ⁊ fame viſitabo ſuper gentez</line>
        <line lrx="3791" lry="1904" ulx="1268" uly="1815">illam ait dominus donec conſumam eos in manu eius.</line>
        <line lrx="4834" lry="2021" ulx="1220" uly="1902">Non ſolum dominus peccatrices gentes ſubicit nabuchodonoſor ſed apoſtolus de peccatoribꝰ</line>
        <line lrx="4835" lry="2117" ulx="1270" uly="1999">loquitur:quos tradidi Sathanæ ut diſcant non blaſphemare: Et in alio loco tradidi huiuſmodi Sa</line>
        <line lrx="4839" lry="2214" ulx="1260" uly="2101">thanæ in interitum carnis ut ſpiritus ſaluus fiat. Poteſtatibus quoq; obediendum monet non ſoluʒ</line>
        <line lrx="4616" lry="2314" ulx="1270" uly="2201">propter iram ſed &amp; propter conſtientiam condemnemur ab eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="2412" type="textblock" ulx="1221" uly="2293">
        <line lrx="4919" lry="2412" ulx="1221" uly="2293">CAos ergo nolite audire ꝓphetas veſtros ⁊ diuinos ?⁊ ſomniatoꝛes ⁊ augures ⁊ maleſicos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="2507" type="textblock" ulx="1272" uly="2395">
        <line lrx="4834" lry="2507" ulx="1272" uly="2395">dicunt vobis non ſeruietis regi babylonis:quia mendacium pꝛophetant vobis: vt longe faci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2600" type="textblock" ulx="1271" uly="2491">
        <line lrx="4855" lry="2600" ulx="1271" uly="2491">ant vos de terra veſfra? eiciant vos ⁊ pereatis:gentes autem que ſubiecerint ceruicem ſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2706" type="textblock" ulx="1277" uly="2594">
        <line lrx="4841" lry="2706" ulx="1277" uly="2594">ſub iugo regis babylonis ⁊ ſeruierint: dimittam eas in terra ſua dicit dominus ⁊ colent ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2902" type="textblock" ulx="1221" uly="2706">
        <line lrx="4288" lry="2813" ulx="1267" uly="2706">habitabunt in ea. =J “</line>
        <line lrx="4846" lry="2902" ulx="1221" uly="2788">CDelirat &amp; in hoc loco allegoricus interpræs &amp; hortatur in cæleſti poſitos hieruſalem ne audiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3006" type="textblock" ulx="1272" uly="2887">
        <line lrx="4878" lry="3006" ulx="1272" uly="2887">prophetas ſuos atq; diuinos ſomniatores &amp; augures &amp; maleficos: ſed ut potius ſeruiant Nabucho/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3777" type="textblock" ulx="1268" uly="2989">
        <line lrx="4850" lry="3096" ulx="1272" uly="2989">donoſor: &amp; corpus humilitatis aſſumanteinfantium uagitus: &amp; incunabula paruulorum. Si enim</line>
        <line lrx="4851" lry="3194" ulx="1269" uly="3086">hæc fecerint expleto famulatu &amp; conditione mortalitatis humanæ reuerſuros eos ad terram ſuam</line>
        <line lrx="4851" lry="3290" ulx="1271" uly="3181">&amp; habitaturos in ea: &amp; operaturos quæ prius operati ſunt. dicitq; ſe ſuſpicari eos qui dei præcepta</line>
        <line lrx="4844" lry="3389" ulx="1271" uly="3279">contempferint humamis corporibus prægrauari. fututos demones &amp; ĩmundos ſpiritus &amp; ſedẽ pri-</line>
        <line lrx="4851" lry="3487" ulx="1272" uly="3377">ſtinam nequaꝗᷓ recepturos. Nos autem ſimplicirer exponamus &amp; prophetas eſſe in gentibus qui ſi-</line>
        <line lrx="4853" lry="3584" ulx="1268" uly="3472">mulant ſe diuino ſpiritu futura prædicere: &amp; diuinos de quibus &amp; uulgare ꝓuerbium eſt. Aiunt di/</line>
        <line lrx="4851" lry="3681" ulx="1272" uly="3570">uinare ſapientes: &amp; ſomniatores. qui imitantur ioſeph &amp; Daniel: &amp; augures qui uolatu auiũ &amp; oſci/-</line>
        <line lrx="4846" lry="3777" ulx="1270" uly="3669">num uocibꝰ: faciendum quid uel non faciendum denunciant: &amp; maleſicos quos uel ueneficos poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3976" type="textblock" ulx="1269" uly="3769">
        <line lrx="4894" lry="3877" ulx="1269" uly="3769">ſumus appellare uel demonum fantaſmatibus ſeruientes qui hebraicæ diũr. Oẽs iſti inqt</line>
        <line lrx="4864" lry="3976" ulx="1269" uly="3865">decipiunt atq; ſupplantant ne ſeruiatis regi babylonis. Multo. n. melius eſt ſeruitutẽ ſponte ſuſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4365" type="textblock" ulx="1221" uly="3965">
        <line lrx="4599" lry="4073" ulx="1270" uly="3965">pere &amp; amicũ hẽre cui ſeruiatis &amp; genitalẽ terram colere: ꝗᷓ ui &amp; neceſſitate ſeruire captiuos.</line>
        <line lrx="4843" lry="4170" ulx="1221" uly="4058">C Et ad Sedechiam regem iuda loquutus ſum ſecundum omnia verba hec dicens Subijcite</line>
        <line lrx="4845" lry="4270" ulx="1267" uly="4161">colla ueſtra ſub iugo regis babylonis ⁊ ſeruite ei ⁊ populo eius ⁊ viuetis. Quare moꝛiemini</line>
        <line lrx="4839" lry="4365" ulx="1270" uly="4257">tu ⁊ populus tuus gladio peſte ⁊ fame? Sicut loquutus eſt dominus ad gentem que ſeruire no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4467" type="textblock" ulx="1256" uly="4354">
        <line lrx="4847" lry="4467" ulx="1256" uly="4354">luerit regi babylõis: NHolite audire verba ꝓphetarum dicentium vobis:molite ſeruire regi ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="4955" type="textblock" ulx="1220" uly="4455">
        <line lrx="4842" lry="4574" ulx="1269" uly="4455">bylõis qꝛ mendacium ipſi loquuntur vobis:quia nõ miſi eos ait qñs:⁊ ipſi ꝓphetant in nomine</line>
        <line lrx="4506" lry="4662" ulx="1274" uly="4556">meo mendaciter:vt eiciam vos ⁊ pereatis tam vos q; ꝓphete qui vaticinantur vobis.</line>
        <line lrx="4843" lry="4764" ulx="1220" uly="4647">CPoſt uniuerſas gentes tranſit ad Sedechiam regem iuda &amp; iiſdem quibus gentibus cominatus ẽ</line>
        <line lrx="4840" lry="4861" ulx="1273" uly="4751">ſermonibus loquitur. Neq;: n. meretur priuilegium gentis iſraelitæ qui cæteris gentibus. aut ſimi/</line>
        <line lrx="4844" lry="4955" ulx="1257" uly="4850">lia aut maiora peccauit. Deniq; quia audire cõtempſit populus perdueli gladio peſte &amp; fame con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="5149" type="textblock" ulx="1268" uly="4944">
        <line lrx="4875" lry="5059" ulx="1271" uly="4944">ſumptus eſt. Obſeruandum autem in ſcriptura ſacra ꝙ pro pſeudo prophetis appellet prophetas</line>
        <line lrx="4883" lry="5149" ulx="1268" uly="5046">qui iaticinentur in nomine domini mendaciter. Hoc autem faciunt ut ego inquit eiciam uos &amp; pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="5346" type="textblock" ulx="1263" uly="5139">
        <line lrx="4851" lry="5246" ulx="1271" uly="5139">reatis tam uos ꝗᷓ prophetæ qui uaticinantur uobis: &amp; eorum igitur qui decipitur &amp; eorum qui de</line>
        <line lrx="4850" lry="5346" ulx="1263" uly="5238">cipiunt ſimilis interitus eſt:hoc quod de hebraico poſuimus ſub iugo regis babylonis: &amp; ſeruite ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5446" type="textblock" ulx="1269" uly="5327">
        <line lrx="4891" lry="5446" ulx="1269" uly="5327">&amp; populo eius &amp; uiuetis: Quare moriemini tu &amp; populus tuus gladio fame &amp; peſte ſicut loquutꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5730" type="textblock" ulx="1264" uly="5431">
        <line lrx="4853" lry="5550" ulx="1267" uly="5431">eſt dominus ad gentem quæ ſeruire noluerit regi babylonis: &amp; nolite audire uerba prophetarũ di-</line>
        <line lrx="4839" lry="5635" ulx="1266" uly="5529">centium uobis in: lxx. non habetur: &amp; idcirco admoneo ut prudens lector intelligat quantum de-</line>
        <line lrx="4663" lry="5730" ulx="1264" uly="5630">ſit per ſingula græcis codicibus &amp; latinis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="5830" type="textblock" ulx="1215" uly="5726">
        <line lrx="4872" lry="5830" ulx="1215" uly="5726">CEt ad ſacerdotes ⁊ ad populum iſtum loquutus ſum:dicens:h ec dicit dominus. MNolite au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="6896" type="textblock" ulx="1215" uly="5825">
        <line lrx="4838" lry="5932" ulx="1268" uly="5825">dire uerba ꝓphetarum ueſtroꝛum qui ꝓphetant nobis dicentes. Ecce uaſa domini reuerten/</line>
        <line lrx="4837" lry="6028" ulx="1267" uly="5918">tur de babylone nunc cito. Mendacium enim ꝓphetant uobis. Boc quod poſuimus nunc ci⸗/</line>
        <line lrx="4837" lry="6128" ulx="1269" uly="6017">to in.lxx.non habetur. Molite audire eos ſed ſernite regi babylonis ut uinatis. Quare datur</line>
        <line lrx="4826" lry="6204" ulx="1270" uly="6111">hec ciuitas i ſolitudinem. = ”</line>
        <line lrx="4835" lry="6329" ulx="1215" uly="6219">CPoſt gentes autem &amp; regem ſacerdotibus loquitur: &amp; populo qui iam prophetis ſupra interitum</line>
        <line lrx="4845" lry="6425" ulx="1266" uly="6314">nunciauerat dicens: ut eiciam uos &amp; pereatis tam uos ꝗᷓ prophetæ qui uaticinantur uobis. loquitur</line>
        <line lrx="4842" lry="6522" ulx="1266" uly="6411">autem eadem quæ loquutus fuerat regi &amp; gentibus ne audiant uerba prophetarum ſuorũ. &amp; dicãt</line>
        <line lrx="4841" lry="6620" ulx="1267" uly="6509">uaſa templi domini reportanda iam nunc cum hieconia principibuſq; &amp; mattre eius fuerant aſpor/</line>
        <line lrx="4840" lry="6717" ulx="1257" uly="6606">tata monetq; ut deſeruiant regi babylonis &amp; uiuant ut ciuitas ſponte:ſubiecta nequaꝗᷓ tradatur in/</line>
        <line lrx="4659" lry="6815" ulx="1256" uly="6705">cendio: &amp; in hoc clemẽtia domini leuiori pœnæ tradere ne ſubſtineant grauorem.</line>
        <line lrx="4842" lry="6896" ulx="2886" uly="6803">LEt ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3418" lry="801" type="textblock" ulx="1739" uly="607">
        <line lrx="3418" lry="801" ulx="1739" uly="607">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5447" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="2969" lry="943" ulx="0" uly="843">Wik</line>
        <line lrx="3947" lry="1073" ulx="0" uly="935">anee CSt ſi pꝛophete ſunt ⁊ eſt verbum domini in eis occurrant.</line>
        <line lrx="3955" lry="1155" ulx="0" uly="1036">rets C Quodq; ſequitur: &amp; ſubdituri ſumus uſqʒ; ad finemhuius: capituli in. Ilxx. non habetur.</line>
        <line lrx="4335" lry="1256" ulx="728" uly="1127">C Bomino exercituum vt non veniant vaſa que derelicta fuerãt in domo domini ⁊ in domo re</line>
        <line lrx="4335" lry="1356" ulx="3" uly="1231">däͤd gis iuda ⁊ in hieruſalem ⁊ in babylonem:qꝛ hec dicit dominus exercituuzʒ ad colũpnas ⁊ ad ma</line>
        <line lrx="4339" lry="1450" ulx="0" uly="1329">ien re ⁊ ad baſes pꝛo quibus in hebraico ſcriptũ eſt mechonoth.⁊ ad reliqua vaſoꝛum que reman⸗</line>
        <line lrx="4329" lry="1552" ulx="785" uly="1431">ſerunt in ciuitate hac que non tulit nabuchodonoſoꝛ rex babylonis cum tranſferret iecoma m</line>
        <line lrx="5447" lry="1656" ulx="783" uly="1522">filiũ iohachiʒ regẽ iuda a hieruſalẽ in babylonẽ ⁊ oẽs optimates iunda.⁊ hieruſalẽ qꝛ hec dicit do</line>
        <line lrx="5292" lry="1753" ulx="0" uly="1628">l mimus exercituuʒ deus iſrabel ad vaſa que derelicta ſunt in domo domini.⁊ in domo regis iu-⸗ DW</line>
        <line lrx="4338" lry="1831" ulx="67" uly="1723">da ⁊ hieruſalem in babylonem tranſferentur:æ ibi erunt vſq; ad diem viſitationis ſue dicit do/</line>
        <line lrx="3472" lry="1958" ulx="0" uly="1823">Netn minus:afferri faciam ea ⁊ reſtitui in loco iſto ..</line>
        <line lrx="4337" lry="2052" ulx="0" uly="1925">lwig CNHac ut diximus in. xxx. non habẽtur ſed de hebraica ueritate tranſlata ſunt. pro quo aliud quod</line>
        <line lrx="4338" lry="2149" ulx="1" uly="2023">tn ſcriptum non erat poſuere dicentes. mihi quia ſic dixit dominus &amp; reliqua uaſa quæ non tulit rex</line>
        <line lrx="4396" lry="2221" ulx="790" uly="2120">babylonis quando tranſtulit ieconiam de hieruſalẽ in babylonem intrabunt dicit dominus: ſenſũ</line>
        <line lrx="4338" lry="2359" ulx="0" uly="2219">ieg magiſꝗᷓ uerba ponentes forſitam irrationale arbitrati ut deus loqueretur ad colüpnas &amp; ad mare &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="2456" ulx="13" uly="2314">D ad baſes &amp; ad reliqua uaſa quæ temanſerant in hieruſalem: quaſi non legamus &amp; uermi matutino</line>
        <line lrx="4339" lry="2559" ulx="3" uly="2407">Wl increpuiſſe dominum: &amp; mari loquutum tace &amp; obmuteſce. quodq; ait occurrãt mihi ſiue domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="4329" lry="2652" ulx="0" uly="2507">exercituum illud oñdit uerum prophetam poſſe dommo pracibus reſiſtere. ſecundũ ꝙ &amp; Moyſes</line>
        <line lrx="4332" lry="2707" ulx="0" uly="2596">⸗ ſtetit in percuſſione contra dñm: ut auerteret iram furoris eius. Samuel quoq; idem fecit. Et domi-</line>
        <line lrx="4333" lry="2805" ulx="789" uly="2702">nus ad moyſen dimitte me ait ut percutiam populum iſtum. Quando aut dicit dimitte me. ondit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="6795" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="4332" lry="2902" ulx="4" uly="2779">nemnänk ſe præcibus ſanctoꝶ poſſe retineri. Occurrãt inquit prophetæ &amp; quæcũq; prædicät opere comple</line>
        <line lrx="4329" lry="2998" ulx="0" uly="2877">Mabrche ta demonſtrent &amp; tunc ueritate uaticinium comprobabitur. Columpnas autem &amp; mare &amp; baſes &amp;</line>
        <line lrx="4334" lry="3095" ulx="0" uly="2977">Kenn reliqua uaſorum in malachia: &amp; in extremo huius prophetæ uolumine legimus: Et enumerantur</line>
        <line lrx="4339" lry="3193" ulx="0" uly="3079">umſin quæ uaſa tranſlata ſint in babylonem qñ captus eſt Sedechias &amp; incenſa ciuitas tẽplũq; ſubuerſuʒ.</line>
        <line lrx="3683" lry="3278" ulx="0" uly="3193">Itace CAPITVLVYVM. XXVIII,. ́ =</line>
        <line lrx="4337" lry="3386" ulx="12" uly="3278">biin T factum eſt in anno illo ĩ pꝛincipio regni Sedechie regis iuda in anno quarto in men</line>
        <line lrx="4329" lry="3484" ulx="0" uly="3376">nbargui ſe quinto dixit ad me ananias filius Aʒzur pꝛopheta de gabaon in domo domini coꝛam</line>
        <line lrx="4388" lry="3580" ulx="0" uly="3477">Ai fſſacerdotibus ⁊ omni populo dicens. Hec dicit dominus exercituum deus:iſrabel. Cõö</line>
        <line lrx="4332" lry="3679" ulx="2" uly="3575">iidai⸗ trini iugum regis babylonis adhuc duo anni dierum ⁊ ego rẽefferri faciam ad locum</line>
        <line lrx="4304" lry="3778" ulx="0" uly="3675">wimpol iſtum omnia vaſa domiiim. ðM l</line>
        <line lrx="4340" lry="3877" ulx="0" uly="3772">ihiing CQuos hebraicum prophetas hoc eſt nebeum. xx. pſeudo prophetas interprætati ſunt: ut manife/</line>
        <line lrx="4335" lry="3974" ulx="0" uly="3868">on lic- ſtiorem facerẽt intelligentiam. Deniq; &amp; in præſenti loco propheta dicitur hoc ẽ nebia: &amp; nõ pſeu-</line>
        <line lrx="4331" lry="4070" ulx="0" uly="3967">o. do propheta. Fit autem ſermo domini ſuper rege Sedechia in quarto anno regni eius in menſe qn</line>
        <line lrx="4331" lry="4175" ulx="1" uly="4062">Cbict to. Necdum propheta Ezechiel uaticinante in babylone ad eos qui cum ieconia fuerant tranſmi-</line>
        <line lrx="4343" lry="4274" ulx="0" uly="4159">R grati:habetq; fiduciam in templo domini loqui contra prophetam: quia proſpera populo pollice-</line>
        <line lrx="4342" lry="4374" ulx="0" uly="4254">etnurn tur: &amp; libenter audiuntur mendacia præſertim quæ læta promittunt., hieremias dixerat ettam cæ-</line>
        <line lrx="4341" lry="4473" ulx="0" uly="4350">Veek tera uaſa templi quæ Nabuchodonoſor dimiſerat tranſferenda in babylonem. hic autem econtra-</line>
        <line lrx="4301" lry="4577" ulx="0" uly="4453">ivni rio &amp; quæ tranſlata fuerant refferenda promitit.e</line>
        <line lrx="4335" lry="4665" ulx="747" uly="4541">CAue tranſtulit NMabuchodonoſoꝛ de loco iſto:⁊ tranſtulit ea in babylonem:⁊ ieconiam ſilium</line>
        <line lrx="4340" lry="4763" ulx="0" uly="4638">miwe iohachim regem iuda:⁊ omnem tranſmigrationem iude qui ingreſſi ſunt babylonem:ego con/</line>
        <line lrx="4307" lry="4855" ulx="4" uly="4739"> i nertam in locum iſtum au dominus.Conteram enim ingum regis babylonis.</line>
        <line lrx="4339" lry="4943" ulx="690" uly="4839">CPro quibus. Ix. tranſtulerunt ieconiam &amp; tranſmigrationem iudæ quia conteram iugum regis</line>
        <line lrx="4348" lry="5052" ulx="0" uly="4916">l babylonis. breuiter hebraicæ ueritatis ſenſum ꝗ uerba ponentes. Pollicetur autem anamias prophe</line>
        <line lrx="4345" lry="5147" ulx="0" uly="5012">6 h⸗ tes ut tunc populo uidebatur non ſolum uaſa ſed &amp; regem ieconiam reducendum eſſe hieruſalem:</line>
        <line lrx="4341" lry="5234" ulx="0" uly="5107">nne &amp; iugum regis babylonis conterendũ: hoc eſt deſtruendum eius imperiũ: &amp; hoc necdu complen-</line>
        <line lrx="4152" lry="5327" ulx="0" uly="5199">un au⸗ dum futurum biennio: ut gaudii magnitudinem futurum tempus repromiſſionis augeret.</line>
        <line lrx="4341" lry="5429" ulx="0" uly="5297">kſemin CEt dixit hieremias pꝛapheta ad ananiam pꝛophetam. In oculis ſacerdotum ⁊ in oculis ois</line>
        <line lrx="4345" lry="5526" ulx="0" uly="5397">r logn populi ꝗ ſtabat in domo domini. Et ait hieremias pꝛophẽta. Ananie:ſic faciat dominus. Suſci</line>
        <line lrx="4348" lry="5614" ulx="0" uly="5502">an tet dominus verba tua que pꝛophetaſti.vt referantur vaſa in domum domini:⁊ omnis tranſmi</line>
        <line lrx="3759" lry="5716" ulx="0" uly="5582">kmdh gratio babylonis ad locum iſtum. ðð</line>
        <line lrx="4348" lry="5815" ulx="753" uly="5707">COptat fieri quod pſeudo propheta mentitur.hoc enim ſignificat ananiæ: quo uerbo ſæpe domi/</line>
        <line lrx="4342" lry="5912" ulx="0" uly="5797">Nirin nus abutitur in euangelio: Ananie anani dico uobis: &amp; cupit pro rerum proſperitate magis illum</line>
        <line lrx="4349" lry="6010" ulx="4" uly="5894">unmnu . ꝗ̊ſe uera dicere. unde &amp; alius propheta teſtatur dicens. Vtinã non eſſem uir hns ſpiritum: &amp; menda</line>
        <line lrx="4349" lry="6105" ulx="0" uly="5991">d/ cium potius loquerer. econtrario ionas contriſtatur quare mentitus ſit: &amp; arguitur a domino: uti/</line>
        <line lrx="4349" lry="6202" ulx="0" uly="6090">nnm lius prophetæ eſſe mendacium ꝗᷓ tantæ ruinæ multitudinẽ. Ac ne uideretur pſeudo prophetæ cõ-</line>
        <line lrx="4322" lry="6297" ulx="806" uly="6192">probare uaticinium ſub aliorum exempla abſq; iniuria mentientis aſſerit ueritatem.</line>
        <line lrx="4345" lry="6419" ulx="0" uly="6281">inin Eerumtamen audi verbũ hoc quod ego loquoꝛ in auribus tuis ⁊ in auribus vniuerſi populi:</line>
        <line lrx="4345" lry="6500" ulx="0" uly="6385">pin pꝛophete qui fuerũt ante me ⁊ te ab initio.⁊ pꝛophetauerunt ſuper terras multas ⁊ ſuper regna</line>
        <line lrx="4349" lry="6600" ulx="0" uly="6482">i Ka magna de pꝛclio ⁊ de afflictione ⁊ de fame. Pꝛopheta qui vaticinatus eſt pacem. cum venerit</line>
        <line lrx="4942" lry="6698" ulx="0" uly="6578">ri verbum eius:ſcietur pꝛopheta quem miſerit dominus in veritate. .</line>
        <line lrx="4354" lry="6795" ulx="0" uly="6669">tn CPoterat hieremias ananiæ dicere falſum loqueris decipis populum: non es propheta: ſed pſeudo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3497" lry="811" type="textblock" ulx="2136" uly="590">
        <line lrx="3497" lry="811" ulx="2136" uly="590">¶.iber. v. c. xxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1518" type="textblock" ulx="1258" uly="913">
        <line lrx="5605" lry="1052" ulx="1258" uly="913">propheta quod ſi dixiſſet poterat &amp; pſeudo propheta in hieremiam eadem retorquere: ergo nõ fa/ =”</line>
        <line lrx="5605" lry="1140" ulx="1265" uly="1014">cit iniuriam &amp; quaſi ad prophetam loquitur: non ſolum inquit ego ſum propheta &amp; tu: ſed fuerũt ””JYD</line>
        <line lrx="5605" lry="1235" ulx="1258" uly="1113">ante te &amp; me multi alii quorum fuit eſaias oſeæ. ioel: &amp; amos &amp; cæteri prophetauerunt inquit con- ul</line>
        <line lrx="5605" lry="1334" ulx="1262" uly="1213">tra terras multas &amp; regna non parua ſed magna. Bellum illis &amp; aduerſa: &amp; rerum omnium pœnu/ ie</line>
        <line lrx="5605" lry="1422" ulx="1258" uly="1305">riam nuntiantes. Et econtrario fuerunt alii qui pacem pollicerẽtur &amp; proſpera: utroruq; ſentẽtia nõ N.</line>
        <line lrx="4839" lry="1518" ulx="1263" uly="1404">adulatione mendacii ſed rerum exitu comprobata eſt. Sub aliorum ergo exemplo &amp; de ſe loquitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5619" type="textblock" ulx="1218" uly="1503">
        <line lrx="4842" lry="1633" ulx="1266" uly="1503">ananias. Quod cum reruʒz finis aduenerit tunc prophetarum ueritas oſtẽdatur: hoc idem &amp; domi/-</line>
        <line lrx="4841" lry="1724" ulx="1267" uly="1601">nus locutus eſt per Moyſen: quod propheta uaticinii fine monſtretur. Et hoc animaduertendũ ꝙ</line>
        <line lrx="4844" lry="1807" ulx="1270" uly="1697">non minaciter non truculenter ſed fiducia ueritatis increpet mentientẽ: &amp; differat in futurum ut ꝗ</line>
        <line lrx="4758" lry="1919" ulx="1271" uly="1818">audiunt rerum exitum præſtolentur. “</line>
        <line lrx="5605" lry="2026" ulx="1224" uly="1892">Et tulit ananias pꝛopheta cathenam vel furcam que hebꝛaice dicitur nuthot. de collo hiere/ .</line>
        <line lrx="5454" lry="2119" ulx="1274" uly="1991">mie pꝛophete ⁊ confregit eam. Et ait ananias in conſpectu omnis populi dicens. Hec dicit do⸗/</line>
        <line lrx="4841" lry="2216" ulx="1268" uly="2091">minus:ſic confringam iugum Mabuchodonoſoꝛ regis babylonis duobus annis dierum de col</line>
        <line lrx="4360" lry="2315" ulx="1284" uly="2192">lo omnium gentium. Et abijt hieremias in viam ſuam.</line>
        <line lrx="4850" lry="2409" ulx="1231" uly="2291">CDuos annos non tranſtulerunt. xxx. prophetam quoq; non dixere ananiam: ne ſilicet propheta</line>
        <line lrx="5605" lry="2512" ulx="1284" uly="2387">nideretur ꝗ propheta non erat: quaſi non multa in ſcripturis ſanctis dicantur iuxta opinionem illi?</line>
        <line lrx="4850" lry="2613" ulx="1283" uly="2488">temporis: quo geſta referuntur: &amp; non iuxta quod rei ueritas continebat: deniq; &amp; Ioſeph in euan-</line>
        <line lrx="4848" lry="2713" ulx="1284" uly="2582">gelio pater domini uocatur: &amp; ipſa maria quæ ſciebat ſe de ſpiritu ſancto cõcepiſſe: &amp; reſponderat</line>
        <line lrx="4851" lry="2810" ulx="1273" uly="2682">angelo quomodo erit iſtud quoniam uirũ non cognoſco loquitur ad filium. Fili quid feciſti nobis</line>
        <line lrx="5605" lry="2902" ulx="1276" uly="2768">ſic:ecce patet tuus &amp; ego dolentes querebamus te. Simulq; conſideranda prudẽtia hieremiæ &amp; hu 8</line>
        <line lrx="5605" lry="2999" ulx="1284" uly="2870">militas atq; patientia: pſeudo propheta rebus facit iniuriam: &amp; arreptam furcam de ceruice eius cõ/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3098" ulx="1279" uly="2967">terit: quod utiq; in ferrea facere non poterat: iſte tacet doloremq; diſſimulat. Necdum enim ei a do P</line>
        <line lrx="5605" lry="3194" ulx="1291" uly="3066">mino quid loqueretur fuerat reuellatum: &amp; tacite ſancta ſcriptura demõſtrat nequaquã prophetas R 1</line>
        <line lrx="5369" lry="3285" ulx="1291" uly="3170">ſuo tm̃ arbitrio loqui: ſed domini uoluntate maxime de futuris quorum ſolius dei notitia eſt: abiit</line>
        <line lrx="5604" lry="3389" ulx="1289" uly="3265">inquit &amp; receſſit in uiam ſuam quaſi uictus &amp; illud implens propheticum. Factus ſum quaſi homo d.</line>
        <line lrx="5372" lry="3472" ulx="1295" uly="3374">non audiens &amp; non habens in ore ſuo increpationes. J’MM ”MUV</line>
        <line lrx="5605" lry="3576" ulx="1245" uly="3462">CEt factum eſt verbum domini ad hieremiam poſtqᷓ; confregit ananias cathenaʒ de collo hie u</line>
        <line lrx="5604" lry="3678" ulx="1284" uly="3543">remie pꝛophete dicens:vade ⁊ dices ananie:hec dicit dominus. Cathenam vel furcam ligneã f</line>
        <line lrx="5605" lry="3767" ulx="1293" uly="3664">contriuiſti:⁊ facies ſine faciam pꝛo eis furcas ferreas:quia hec dicit dominus exercituuʒ deus</line>
        <line lrx="4862" lry="3877" ulx="1297" uly="3756">iſrael lignum ferreum poſui ſuper collum cunctarum gentium iſtarum vt ſeruiant NMabucho/⸗</line>
        <line lrx="4743" lry="3972" ulx="1293" uly="3865">donoſoꝛ regi babylonis. =</line>
        <line lrx="4864" lry="4069" ulx="1241" uly="3956">CQuodq; ſequitur: &amp; ſeruiant ei. Inſuper &amp; beſtias terræ dedi illi in ſeptuaginta non habetur: &amp; in</line>
        <line lrx="4864" lry="4172" ulx="1289" uly="4053">præſenti loco iuxta ſeptuaginta ananias propheta non ſcribitur &amp; in conſequentibus: ne ſcilicet ut</line>
        <line lrx="4866" lry="4269" ulx="1289" uly="4151">prius dixi pſeudo propheta appellare uiderentur prophetam. Sed quid ad hæbraicã ueritatẽ poſtqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4861" lry="4357" ulx="1254" uly="4247">abiit hieremias prophetes in uiam: &amp; iniuriam ſillentio deuorauit factus eſt ſermo domini ad eum:</line>
        <line lrx="4859" lry="4457" ulx="1296" uly="4345">ut non ſuis uerbis propheta loqueretur ad pſeudo prophetam mendacio gloriantem: ſed diceret.</line>
        <line lrx="4861" lry="4555" ulx="1295" uly="4443">Hæc dicit dominus ꝗꝗᷓ &amp; ananias confringens furcam ligneam: eadem auctoritate in cõſpectu do/</line>
        <line lrx="4861" lry="4649" ulx="1218" uly="4540">mini ſit locutus:hæc dicit dominus. ĩmitatur enim ſemper mendatium ueritatẽ. Quodq; intulit fur</line>
        <line lrx="4887" lry="4749" ulx="1297" uly="4634">cas ligneas contriuiſti &amp; facies ſiue feciſti pro eis cathenas ferreas: hoc oſtendit ꝙ minorem renuẽs</line>
        <line lrx="4856" lry="4849" ulx="1299" uly="4736">pœnam: maioris ſupplitii cauſa fuerit in populo. Delirat &amp; in hoc loco allegoricus interpræs fur</line>
        <line lrx="4910" lry="4941" ulx="1287" uly="4832">cas &amp; cathenas ligneas ethera appellãs &amp; aeria corpora de'monum uidelicet &amp; aduerſariarum po-</line>
        <line lrx="4912" lry="5038" ulx="1300" uly="4924">teſtatum. Furcas autem ſiue cathenas ferreas noſtra corpora craſſiora que neruis &amp; oſſibus carnibꝰ</line>
        <line lrx="4855" lry="5136" ulx="1300" uly="5029">ueniſq; contexta ſint: ut qui noluerint de cæleſti hieruſalem ꝓ qualitate peccati minores ſubire cru</line>
        <line lrx="4857" lry="5231" ulx="1294" uly="5125">ciatus in cathenas noſtrorum corporum condẽnentur: &amp; infantiæ uagitus pänoꝶ uincula ſordeſq;</line>
        <line lrx="4860" lry="5328" ulx="1296" uly="5225">ſubſtineant: &amp; ſeruiant diabolo regi babylonis: ideſt mundi huius: dicente ſcriptura mũdus in ma/</line>
        <line lrx="4863" lry="5430" ulx="1239" uly="5321">ligno poſitus eſt: cum beſtiis terræ quæ in brutorum animantium religatæ ſunt. Compulit me tra/-</line>
        <line lrx="4860" lry="5523" ulx="1284" uly="5413">ctator indoctus &amp; ſectator calũniæ grunianæ aperte ponere aliena uitia quæ prius cum diſſimula-</line>
        <line lrx="4532" lry="5619" ulx="1301" uly="5507">tione dicebam lectoris prudentiæ derelinquens. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="5628" type="textblock" ulx="1996" uly="5612">
        <line lrx="2013" lry="5628" ulx="1996" uly="5612">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="5389" lry="6799" type="textblock" ulx="666" uly="5607">
        <line lrx="4859" lry="5727" ulx="1254" uly="5607">Et dixit hieremias pꝛopheta ad ananiam pꝛophetaʒ audi anania. Mõ miſit te dominus:⁊ tu</line>
        <line lrx="4902" lry="5826" ulx="1300" uly="5708">conſidere feciſti populum iſtum in mendatio. Idcirco hec dicit dominus:ecce mittaʒ ſiue eiciã</line>
        <line lrx="4892" lry="5926" ulx="1291" uly="5804">te a facie terre.hoc anno moꝛieris:quodqʒ ſequũitur:qꝛ aduerſum dũñũm locutus es:⁊ moꝛtuꝰ eſt</line>
        <line lrx="5387" lry="6010" ulx="1304" uly="5906">ananias pꝛopheta in anno illo in menſe ſeptimo in.lxx.non habetur. õ</line>
        <line lrx="5389" lry="6113" ulx="1253" uly="6002">CPro quo tantum poſuerunt &amp; mortuus eſt ananias: propheta nõ dicitur cum ſecundo eum ſcri-</line>
        <line lrx="4851" lry="6212" ulx="1299" uly="6102">ptura ſancta prophetam uocet. licet in eo quod arguit eum hieremias dicens. Audi ananias nõ mi</line>
        <line lrx="4855" lry="6312" ulx="1298" uly="6197">ſit te dominus : prophetã tacuit. Quõ enim prophetã potuerat appellare quẽ miſſum a dno dene/</line>
        <line lrx="4855" lry="6405" ulx="1292" uly="6293">gabat? ſed hiſtoriæ ueritas &amp; ordo ſeruatur: ſicut pdiximus nõ iuxta id quod erat: ſed iuxta id quod</line>
        <line lrx="4900" lry="6500" ulx="1294" uly="6388">illo tẽpore putabatur. Decœpiſti inquit populũ mendacio: ne dei ſententiæ acquieſceret unde ſci-</line>
        <line lrx="4857" lry="6605" ulx="1299" uly="6487">as te hoc anno eſſe morituꝑ.Si qñ morimur de carceribus corpoꝶ liberamur ſecundum illud teſti</line>
        <line lrx="4932" lry="6697" ulx="666" uly="6588">. monium: quod male interprætantur hæretici. Educ de carcere animam meam: quo nuc pſeudop/</line>
        <line lrx="4945" lry="6799" ulx="1282" uly="6682">phetæꝓ ſupplitio mors irrogatur? ſed hoc loco notãdũ ꝙ hieremias a pſeudo ꝓpheta paſſus iniurii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6093" type="textblock" ulx="5576" uly="4761">
        <line lrx="5605" lry="6093" ulx="5576" uly="4761">— — — 0 „„ —  – — D0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6491" type="textblock" ulx="5585" uly="6141">
        <line lrx="5605" lry="6491" ulx="5585" uly="6141">— —B — †£ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2028" lry="556" type="textblock" ulx="1961" uly="542">
        <line lrx="2028" lry="556" ulx="1961" uly="542">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="892" type="textblock" ulx="1545" uly="697">
        <line lrx="3613" lry="892" ulx="1545" uly="697">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="4332" lry="1158" ulx="0" uly="942">i necdum ad ſe facto ſermone domini ſilet: poſtea uero miſſus a domino audacter arguit mentien-</line>
        <line lrx="4325" lry="1262" ulx="0" uly="1118">1n tem &amp; mortem propinquam nuntiat. Quodq; in menſe ſeptimo mortuus eſt: qui ſemper interpræ</line>
        <line lrx="4360" lry="1354" ulx="0" uly="1209">* J tari ſolent requiem:ſub noc numero demonſtrari forſitã eum idcirco menſe ſeptimo moritu g&amp; mé</line>
        <line lrx="4323" lry="1454" ulx="759" uly="1310">tientur unde malis corponis liberaretur: luxta illud quod ſcriptum é. Proferunt mors uiro requies.</line>
        <line lrx="4323" lry="1560" ulx="0" uly="1391">l Nos ãt nouimus corpora credẽtiũ tẽplũ eẽ dei:ſi tiᷣ ſpũs ſanctus habitat ĩ illis. CA. XXIX.</line>
        <line lrx="4313" lry="1639" ulx="0" uly="1499">mii BGT bec ſunt verba libri que miſit hieremias pꝛopheta ad hieruſaleʒ ad reliquias ſenio</line>
        <line lrx="4320" lry="1744" ulx="0" uly="1601">un rum tranſmigrationis:⁊ adiſ acerdotes ⁊ pꝛophetas.⁊ ad omnem populum quẽ tradu</line>
        <line lrx="4319" lry="1843" ulx="76" uly="1677">4 xerat Nabuchodonoſoꝛ dc hieruſalẽ in babylonc. Poſtq; egreſſus eſt hieconias rex</line>
        <line lrx="4326" lry="1944" ulx="3" uly="1804">Phen ꝛ dna ſiue regina ?2 Eunuchi:æ pꝛincipes iude ? hieruſalẽ ſiue optimates ⁊ artiſices de</line>
        <line lrx="4315" lry="2043" ulx="3" uly="1883">nin hieruſalẽ in manu hellaſſa ſilij ſapham:⁊æ gamarie nilij helchie quos miſit ſedechias rex ad na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="4323" lry="2131" ulx="0" uly="1995">j buchodonoſoꝛ regem babyloms in babyione dicens. Hec dicit dominus exercitunʒ deus iſra</line>
        <line lrx="4312" lry="2219" ulx="25" uly="2063">nn el.O mni tranſmigrationi quam tranſtuũ de hieruſalem in babylonẽ ediſcate domos:⁊ habita</line>
        <line lrx="4318" lry="2323" ulx="761" uly="2189">te ſiue piantate oꝛtos ſiue pomaria ⁊ comedite fructum eoꝛũ. Accipite vxoꝛes ⁊ generate ſilios</line>
        <line lrx="4316" lry="2439" ulx="9" uly="2270">Daun  ſilias:date ſilijs veſtris vxoꝛes ⁊ filias veſtras date viris:⁊ pariant ſilios? filias:⸗ multiplice/</line>
        <line lrx="4311" lry="2513" ulx="0" uly="2368">nemi mini:⁊ nolite eſſe pauci numero.Et querite pacem ciuitatis ſine terre:ad quam tranſtuli vos:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="5110" lry="6781" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="3335" lry="2604" ulx="1" uly="2477">1n eun; oꝛate pꝛo ea ad dominum quia in pace illius erit pax veſtra.</line>
        <line lrx="4314" lry="2716" ulx="0" uly="2562">nden CHec epiſtola imo libellus hieremiæ ꝓphetæ per legatos ſedechiæ hellaſſa: &amp; gamaria mittitur ĩ</line>
        <line lrx="4315" lry="2816" ulx="0" uly="2656">finobi babylonem ad eos qui cum ieconia &amp; matre eius trãſſati fuerãt a nabuchodonoſor: ut per occaſio/</line>
        <line lrx="4311" lry="2917" ulx="0" uly="2766">nh nem legationis regiæ ſuum quoq; opus propheta compleret &amp; moneret populum tranſmigratuzʒ</line>
        <line lrx="4315" lry="2994" ulx="0" uly="2867">Keci quæ ſibi a domino fuerant imperata. Pulchreq; dixit egreſſus ieconias rex &amp; domina &amp; Eunuchi &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="3109" ulx="0" uly="2966">intich principes iudæ:c cœteri. Et hæc dicit dominus exercituum deus iſrael. Omni tranſmi grationi quã</line>
        <line lrx="4308" lry="3191" ulx="9" uly="3064">Pooben tranſtuli de hieruſalem in babylonem: ut non potẽtia regis babylonis ſed domini uoluntate trãſ-</line>
        <line lrx="4310" lry="3296" ulx="0" uly="3163">inthit late eſſe uideantur. Et primo ad ſenes: deinde ad ſacerdotes: tertio ad prophetas: quarto ad omnem</line>
        <line lrx="4310" lry="3397" ulx="0" uly="3252">Wlnne populum dei ſermo dirigitur: ut ſecundum ordinem ætatis prophetæ quoq; ad eos qui monebã</line>
        <line lrx="4308" lry="3472" ulx="638" uly="3368">tur: litteræ peruenirent. Monet autem eos non ſuis uerbis ſed domini ut ædificent domos &amp; habi-</line>
        <line lrx="4311" lry="3591" ulx="0" uly="3463">ohe tent in eis: &amp; plantent ortos ſiue pomaria &amp; comedant fructum eorum: accipiant uxores &amp; generẽt</line>
        <line lrx="5110" lry="3691" ulx="0" uly="3547">wiegri filios &amp; filias &amp; multiplicentur in loco tranſmigrationis: &amp; non ſint pauci numero. querantq; paceʒ .</line>
        <line lrx="4312" lry="3787" ulx="0" uly="3646"> daus ciuitatis ſiue terræ ad quam eos tranſtulit dominus: &amp; orent pro eis ad dominum: cauſaſq; reddẽs</line>
        <line lrx="4306" lry="3875" ulx="0" uly="3744">ucho⸗ Qit quia in pace illius terræ erit pax uobis: hieremiæ quia poſt breue tempus erat hieruſalem ſecutu</line>
        <line lrx="4303" lry="3979" ulx="743" uly="3858">1a captiuitas imperatur ne accipiat uxorem nec faciat nlios: unde per apoſtolum dicitur. Tẽpus bre-</line>
        <line lrx="4309" lry="4085" ulx="0" uly="3947">“ ue eſt. Supereſt: ut qui habent uxores tãquã non habentes ſint. Quod ii. propter anguſtiam tempo-</line>
        <line lrx="4308" lry="4189" ulx="0" uly="4035">eſcli ris habentibus uſus uxorum tollitur: quanto magis non habentuibus ne accipiant imperatur. Hoc</line>
        <line lrx="4308" lry="4272" ulx="0" uly="4149">ui Autem totum præcipit uaticinium prophetale ne aquieſcãt pſeudo prophetis qui eis poſt breue tẽ-</line>
        <line lrx="4306" lry="4385" ulx="0" uly="4238">in pus in hieruſalem redditum promittebant: ſed ut ſciant multo ſe in babylone tempore moraturos:</line>
        <line lrx="4303" lry="4479" ulx="7" uly="4337">lan ita ut uxores accipere: plantare pomaria ortoſq; ſerere: ædificare domos &amp; generare filios debeant.</line>
        <line lrx="4304" lry="4559" ulx="71" uly="4427">e Quodq; intulit querite pacem ciuitatis: ſiue terræ: &amp; iterum quia in pace ilſius erit pax uobis illud</line>
        <line lrx="4301" lry="4641" ulx="0" uly="4488">enn apoſtolicum comprobatur in quo iubet: obſecro igitur primum omnium fieri obſecrationes ora-</line>
        <line lrx="4304" lry="4756" ulx="0" uly="4581">zmin tones poſtulationes gratiatum actiones pro omnibus hominibus pro regibus &amp; cunctis qui ſunt</line>
        <line lrx="4296" lry="4843" ulx="56" uly="4687">4 in ſublimitate: ut quietam &amp; tranquilaʒ uitam agamus in omni pierate &amp; caſtitate. Porro ſecundũ</line>
        <line lrx="4297" lry="4937" ulx="0" uly="4785">mam miſticos intellectus poſtꝗᷓ de hieruſalem. i. eccleſia propter peccata noſtra eiecti ſumus: &amp; traditi na</line>
        <line lrx="4294" lry="5043" ulx="0" uly="4882">ung, buchodonoſor de quo dicit idem apoſtolus: tradere huiuſcemodi ſathanæ in interitũ carnis ut ſpi</line>
        <line lrx="4296" lry="5143" ulx="0" uly="4984">Gnn ritus ſaluus fiat in die domini. Et iterum quos tradidi ſathanæ ut diſcant non blaſphemare: non de</line>
        <line lrx="4292" lry="5234" ulx="0" uly="5079">uun bemus eſſe ſecuri nec torpentes ocio ſalutem pœnitus deſperare:ſed primũ ædificare domos non</line>
        <line lrx="4299" lry="5334" ulx="0" uly="5165">u⸗ ſuper arenam ſed ſuper petram: &amp; tales domos quales ædinicauerũt obſtetrices in exodo quia time</line>
        <line lrx="4291" lry="5430" ulx="0" uly="5283">jiinnd bant dominum: deinde plantare ortos ſiue pomaria: qualem &amp; dominus plantauit paradiſum in</line>
        <line lrx="4294" lry="5526" ulx="0" uly="5382">Citnen edem: &amp; poſuit ĩ eo lignum uitæ de quo ſcriptum eſt: lignum uitæ eſt his qui appræhenderit eam:</line>
        <line lrx="4291" lry="5624" ulx="0" uly="5466">Gind &amp; qui tenuerit eam beatus. Tertio accipere uxores quarum una eſt ſapientia: de qua ſcribit Salomõ</line>
        <line lrx="4291" lry="5721" ulx="745" uly="5595">ama illam &amp; ſeruabit te. Circunda illam &amp; exaltabit te. Et in alio loco hanc exquiſiui ſponſam mi⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="5817" ulx="2" uly="5677">imnsan hi : accipe &amp; amator factus ſum decoris eius: nec ſufficit nobis una comiux ſapientia niſi habeamus</line>
        <line lrx="4286" lry="5914" ulx="0" uly="5780">ſe in &amp;S&amp;eè reliqua: fortitudinem temperantiam atq; iuſtitiam ut plures ex eis generemus filios. Filias quoq;</line>
        <line lrx="4289" lry="6020" ulx="661" uly="5885">.noſtras demus uiris ut &amp; ſidei ueritas: quæ interprætatur in filiis bonis operibus copuletur: quæ re-</line>
        <line lrx="4286" lry="6107" ulx="100" uly="5981">, feruntur ad filias &amp; opera bona iungantur fidei ſanitati: taleſq; filios generantes &amp; nlias multiplice</line>
        <line lrx="4288" lry="6199" ulx="10" uly="6067">n mari numero ut deſtruẽtes ea quæ paruuli ſunt ad imperfectum creſcentes uirum audire mœrea-</line>
        <line lrx="4287" lry="6309" ulx="0" uly="6178">Glöl m—rmur. Scribo uobis patres quoniam agnouiſtis eum: qui ab initio eſt: &amp; cum apoſtolo dicamus libe</line>
        <line lrx="4281" lry="6405" ulx="0" uly="6268">olan/ ris noſtris. In chriſto enim ieſu per euangelium ego uos genui. Queramus quoq; pacem eccleſiæ</line>
        <line lrx="4282" lry="6509" ulx="0" uly="6353">“ ciuitati &amp; terræ noſtræ: ut ad eã redire mœreamur de qua domini iuditio trâſlati ſumus ut habita</line>
        <line lrx="4280" lry="6615" ulx="0" uly="6464">eD remus in confuſionis errore. Si enim illa ſuſceperit nos habebimus pacem: ſi mulq; conſideranda</line>
        <line lrx="4926" lry="6702" ulx="0" uly="6556">uet clementia dñi orare præcepit pro inimicis noſtris: &amp; benefacere his qui perſequuũtur nos ut nõ ſci- .</line>
        <line lrx="3380" lry="6781" ulx="20" uly="6667">ch/ mus noſtra tm̃ ſalute contenti ſed inimicorum quoq; queramus ſalutem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6899" type="textblock" ulx="5" uly="6759">
        <line lrx="4283" lry="6899" ulx="5" uly="6759">Giini CT Bec enim dicit dominus exercituum deus iirael.Mon vos ſeducant pꝛophete veſtri qui ſunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3862" lry="856" type="textblock" ulx="2495" uly="666">
        <line lrx="3862" lry="856" ulx="2495" uly="666">¶Q.iber.iiii.c.xxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1817" type="textblock" ulx="1188" uly="988">
        <line lrx="4854" lry="1123" ulx="1264" uly="988">in medio veſtrum ⁊ diuini veſtri ⁊ ne attendatis ad ſomnia veſtra que vos ſomniatis quia falſa</line>
        <line lrx="4284" lry="1233" ulx="1269" uly="1109">iſti pꝛophetant vobis in nomine meo ⁊ non miſi eos dicit dominus. .</line>
        <line lrx="4857" lry="1331" ulx="1188" uly="1196">CProphetas imopſeudo prophetas &amp; diuinos &amp; ſomniatores fuiſſe in babilone ĩter eos quos na</line>
        <line lrx="4854" lry="1424" ulx="1271" uly="1290">buchodonoſor cum ieconia &amp; matræ eius adduxerat Ezechiel propheta teſtatur ſcribens còtra eos</line>
        <line lrx="4853" lry="1533" ulx="1273" uly="1389">quibus hieremias quoq; præcepit non credendũ: nec dum autem eo tempore quo hæc epiſtola di/</line>
        <line lrx="4854" lry="1631" ulx="1276" uly="1487">nigebatur ezechiel cœperat prophetare. Hic enim ſermo in principio ſedechiæ regis mittitur. Eze-</line>
        <line lrx="4858" lry="1719" ulx="1272" uly="1582">chiel autem quinto anno tranſmigrationis ieconiæ exorſus eſt prophetare:qui.xv. annis regis ſede</line>
        <line lrx="4851" lry="1817" ulx="1273" uly="1680">chiæ erat:porro ſecundum tropologiam pſeudo prophetas eos debemꝰ accipere qui aliter ſcriptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="1913" type="textblock" ulx="1275" uly="1778">
        <line lrx="4931" lry="1913" ulx="1275" uly="1778">rarum uerba accipiunt ꝗᷓ ſpiritus ſanctus ſonat. Er diuinos eos qui coniecturam mẽtis ſuæ &amp; incer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="3676" type="textblock" ulx="1175" uly="1881">
        <line lrx="4859" lry="2011" ulx="1269" uly="1881">ta futurorum quaſi uera pronuntiant abſq; diuinoꝶ auctoritate uerborum: ſomniatores quoq; qui</line>
        <line lrx="4865" lry="2110" ulx="1277" uly="1975">non audiunt illud ſcriptum. Nec dederis ſomnium oculis tuis: neq; dormitationem palpebris tuis:</line>
        <line lrx="4869" lry="2211" ulx="1281" uly="2074">de quibus iudas apoſtolus loquitur ſimiliter: &amp; hi ſomniantes carnem quidem maculant: domina/</line>
        <line lrx="4868" lry="2306" ulx="1280" uly="2165">tiones autem ſpernunt quorum mens nequaquã uigilat: ſed arrogantiæ &amp;&amp; ſoporis errore depræſſa</line>
        <line lrx="4869" lry="2397" ulx="1279" uly="2274">noctis errore circũdatur: quibus loquitur &amp; apoſtolus Paulus elleuare ꝗd dormis: &amp; exurge a mor</line>
        <line lrx="3804" lry="2483" ulx="1182" uly="2399">tuis: &amp; illuminabit te chriſtus.</line>
        <line lrx="4869" lry="2595" ulx="1238" uly="2458">Auia bec dicit dominus:cum ceperint impleri in babyvlone.lxx·anni viſitabo vos ⁊ ſuſcitabo</line>
        <line lrx="4913" lry="2699" ulx="1289" uly="2557">ſuper vos verbum meum bonum vt reducam vos ad locum iſtum. Ego enim ſcio cogitatiões</line>
        <line lrx="4874" lry="2799" ulx="1292" uly="2659">quas cogito ſuper vos ait dominus:cogitationes pacis ⁊ non afflictionis:vt dem vobis finem ⁊</line>
        <line lrx="4877" lry="2902" ulx="1291" uly="2752">patientiam ſiuẽ ſpem: ⁊ inuocabitis me ⁊ ibitis ſiue iuxta ſymmachum inuenietis? adoꝛabitis</line>
        <line lrx="4878" lry="2994" ulx="1283" uly="2860">me ⁊ exaudiam vos:queretis me ⁊ inuenietis.Cum queſieritis me in toto coꝛde veſtro ⁊ inue/</line>
        <line lrx="2594" lry="3086" ulx="1286" uly="2980">niar a vobis ſiue apparebo vobis.</line>
        <line lrx="4875" lry="3188" ulx="1175" uly="3056">C¶ Nolite inquit credere pſeudo prophetis diuinis &amp; ſomniatoribus ueſtris qui uobis uicinum I ie⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="3284" ulx="1289" uly="3156">ruſalem redditum pollicentur: niſi enim. Ixx. anni expleti fuerint Cyro rege perſarum laxante capti</line>
        <line lrx="4884" lry="3389" ulx="1294" uly="3254">uos: nequaquam in patriam reuertemini: &amp; tunc mea promiſſa complebo ut reducam eos ad loe</line>
        <line lrx="4885" lry="3485" ulx="1294" uly="3351">cum iſtum: ego enim ſcio cogitationes quas cogito ſuper uos ait dominus. Se dicit noſce quod co</line>
        <line lrx="4886" lry="3663" ulx="1292" uly="3451">Ticenlior autem cum ſuis prophetis diuinis &amp; ſomniatoribus ignorare. Futurorum igitur ſcientia</line>
        <line lrx="4887" lry="3676" ulx="1326" uly="3550">Dli deo competit: ut dem uobis ait finem &amp; patientiam: finem captiuitatis &amp; patientiam laborum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="3785" type="textblock" ulx="1288" uly="3644">
        <line lrx="4955" lry="3785" ulx="1288" uly="3644">præſentium ſiue ſpem futurorum: tunc inuocabitis me &amp; ibitis hieruſalem: &amp; orabitis &amp; exaudiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="4745" type="textblock" ulx="1285" uly="3745">
        <line lrx="4889" lry="3873" ulx="1292" uly="3745">uos. Certe abſq; inuocatione &amp; oratione captiuorum poterat implere dominus quod promiſerat:</line>
        <line lrx="4888" lry="3969" ulx="1285" uly="3840">ſed hortatur eos ad præces: ut quod promiſſum eſt mœreantur accipere. Quæretis me &amp; inuenietis</line>
        <line lrx="4889" lry="4073" ulx="1296" uly="3940">cum queſieritis in toto corde ueſtro iuxta illud euangelicum. Petite &amp; accipietis querite &amp; inuenie</line>
        <line lrx="4883" lry="4173" ulx="1296" uly="4036">tis: pulſate &amp; aperietur uobis. Secundum anagogen tandiu in feculi huius confuſione uerſamur ꝗ</line>
        <line lrx="4829" lry="4267" ulx="1302" uly="4136">diu requiem ſeptennarii numeri mœreamur accipere: &amp; accœpta pœnitentia deus impleat quo</line>
        <line lrx="4885" lry="4370" ulx="1301" uly="4229">promiſit: &amp; reducamur ad locum noſtrum eccleſiam. Idcirco enim dominus percutere uiſſus ẽ: ut</line>
        <line lrx="4885" lry="4455" ulx="1303" uly="4325">ſanaret: dabitq; nobis finem laboris noſtri atq; patientiæ: &amp; inuocabimus eum: &amp; reuertemur ad ec</line>
        <line lrx="4885" lry="4550" ulx="1301" uly="4423">cleſiam &amp; orabimus &amp; exaudiemur: queremus &amp; inueniemus eum: cum toto corde queſienimus il-</line>
        <line lrx="4891" lry="4650" ulx="1292" uly="4524">lum: &amp; tunc apparebit nobis. Quidam. Ixx. annos iuxta illud interprætantur: quod ſcriptũ eſt. Dies</line>
        <line lrx="4892" lry="4745" ulx="1299" uly="4626">annorum noſtrorum in ipſis. lxx. annis: qui cum fuerint expleti tunc ad dominũ reuertamur in to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="4838" type="textblock" ulx="1307" uly="4726">
        <line lrx="4948" lry="4838" ulx="1307" uly="4726">to corde noſtro &amp; exaudiamur: &amp; finis ſit laboris noſtri atq; patientiæ: nunc enĩ in umbra nos om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="6986" type="textblock" ulx="1263" uly="4838">
        <line lrx="4804" lry="4948" ulx="1308" uly="4838">nia &amp; imagine poſſidere.</line>
        <line lrx="4895" lry="5040" ulx="1263" uly="4905">C Et inueniar a vobis ait dominus exercituum.⁊ reducam captiuitatẽ veſtram: congregabo</line>
        <line lrx="4896" lry="5146" ulx="1313" uly="5017">vos de vninerſis gentibus ⁊ de cunctis gentibus ad que expulli vos:dicit dominus. Et reuerti</line>
        <line lrx="4897" lry="5235" ulx="1299" uly="5119">vos faciam de loco ad quem tranſmigrare vos feci:quia dixiſtis ſuſcitabit nobis dominus pꝛo/</line>
        <line lrx="4900" lry="5339" ulx="1311" uly="5214">phetas in babylone. Hec enim dicit dominus ad regem qui ſedet ſuper ſolium dauid:⁊ ad om</line>
        <line lrx="4895" lry="5435" ulx="1314" uly="5309">nem populum habitatoꝛem vꝛbis huius:⁊ ad fratres veſtros qui non ſunt egreſſi vobiſcum in</line>
        <line lrx="4900" lry="5547" ulx="1302" uly="5411">tranſmigrationem.hec dicit dominus exercitnum:eccè ego mittam in eis gladium famem ⁊ pe/</line>
        <line lrx="4896" lry="5628" ulx="1317" uly="5508">ſtem:⁊ ponã eos quaſi ficus malas que comedi non poſſunt eo ꝙ peſſime ſint.Et perſequar eos</line>
        <line lrx="4898" lry="5732" ulx="1318" uly="5604">in gladio fame ⁊ in peſtilentia:⁊ dabo eos in vexationem vniuerſis regnis terre:in maledictio/</line>
        <line lrx="4895" lry="5840" ulx="1296" uly="5712">nem ⁊ in ſtupoꝛem:⁊ in ſibillum ⁊ in oppꝛobꝛium cunctis gentibus:ad quas ego eicio eos:co qp</line>
        <line lrx="4896" lry="5915" ulx="1321" uly="5807">non audierunt verba mea dicit dominus:que miſi ad eos per ſeruos meos:pꝛophetas de nocte</line>
        <line lrx="4937" lry="6036" ulx="1322" uly="5887">conſurgens:⁊ mittens:⁊ non audiſtis dicitdominus:vos ergo audite verbum domini oĩs tranſ.</line>
        <line lrx="4746" lry="6130" ulx="1325" uly="6013">migratio quam emiſi de hieruſalem in babylonez.</line>
        <line lrx="4897" lry="6218" ulx="1273" uly="6096">CHucuſq; in ſeptuaginta non habetur quæ aſteriſcis prænotaui cætera eni ĩ quibus nel ſinguli uer</line>
        <line lrx="4899" lry="6319" ulx="1316" uly="6195">ſus uel pauca ab eis prætermiſſa ſunt uerba uictus tedio annotare nolui: ne faſtidium legemtibus tra</line>
        <line lrx="4897" lry="6416" ulx="1321" uly="6304">derem.pollicetur autem dominus his qui erant in tranſmigratione ꝙ poſt ſeptuaginta annos ca-</line>
        <line lrx="4897" lry="6518" ulx="1327" uly="6384">ptiuitatis reddire eos faciat de uniuerſis gentibus: &amp; de cunctis locis ad quæ expullerit eos &amp; capti</line>
        <line lrx="4899" lry="6607" ulx="1329" uly="6488">uitate laxata priſtinum ſtatum &amp; patriam recipere. Et cum ego hæc inquit mea ſponte facturus ſim</line>
        <line lrx="4902" lry="6703" ulx="1331" uly="6586">&amp; certo tempore redditurus: uos fruſtra decipiemini: ut putetis uos habere prophetas i babylone:</line>
        <line lrx="4900" lry="6808" ulx="1329" uly="6677">qui uobis falſa promittant: ita autem ſciatis nequaquam uos redditum nũc ſperare debere: ſed ædi</line>
        <line lrx="4917" lry="6905" ulx="1325" uly="6768">ficate domos: plantare pomaria accipere uxores &amp; generare filios &amp; multiplicari numero &amp; tem p*</line>
        <line lrx="4719" lry="6986" ulx="4375" uly="6883">expectaxe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3502" lry="810" type="textblock" ulx="1777" uly="612">
        <line lrx="3502" lry="810" ulx="1777" uly="612">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="3129" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="4283" lry="1072" ulx="0" uly="927">hſ expectare promiſſum. Audite quid dominus loquatur ad ſedechiam qui nunc regnat in hieruſalẽé:</line>
        <line lrx="4280" lry="1227" ulx="9" uly="1051">un S ad omnes habitatores urbis eius: ideſt ad fratres ueſtros qui noluerunt meæ obedire ſententiæ:</line>
        <line lrx="4290" lry="1325" ulx="0" uly="1142">Ää &amp; babylonem migrare uobiſcum: ꝙ nequaquam captiuitatem poſſint effugere: ſed gladio fame:</line>
        <line lrx="4285" lry="1421" ulx="2" uly="1238">d⸗ &amp; peſte moriantur: &amp; ponam eos quaſi ficus malas quas theodotion interprætatus eſt ſudrinas ſe⸗/</line>
        <line lrx="4280" lry="1517" ulx="0" uly="1337">ln, cundas peſſimas:ſym machus nouiſſimas: quæ hebraice appellantur ſuarim:ſed ſcnptorum nitio ꝓ</line>
        <line lrx="4277" lry="1616" ulx="2" uly="1433">Ni . media ſillaba ſiue littera alpha græcum delata inoleuit ut pro ſuarim legatur ſurim. Quomodo au</line>
        <line lrx="4276" lry="1721" ulx="0" uly="1532">Ni autem cophinus ſiue calathus qui habebat ficus bonas primitiuas habuiſſe dicitur: ſic alter cophinꝰ</line>
        <line lrx="4277" lry="1818" ulx="0" uly="1629">inn qui habebat ficus malas habuiſſe ficus nouiſſimas ſcribitu r. Et perſequar inquit eos qui nunc in hie</line>
        <line lrx="4277" lry="1873" ulx="102" uly="1719">, ruſalem urbe uerſantur: gladio fame g&amp; peſtilentia: ut primum obſidione confeſtim qui manere G&amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="2000" ulx="0" uly="1825">N effe gere potuerunt diſpergantur in uniuerſas terras &amp; exemplo ſint omnibus maledictionis: ſtupo</line>
        <line lrx="4280" lry="2054" ulx="696" uly="1925">ris: &amp; ſibilli &amp; opprobrii ad quos ego eiciam uos: quia non audierunt uerba mea dicit dominus:</line>
        <line lrx="4322" lry="2178" ulx="15" uly="2015">lad per ſeruos meos locutus ſum ad eos de nocte conſurgens: &amp; mittens &amp; nunquam monere ceſſaui:</line>
        <line lrx="4272" lry="2244" ulx="0" uly="2110">chun ut imittarentur uos qui nunc in tranſmigratione ſecuro ocio perfruemini donec promiſſio domi-</line>
        <line lrx="4272" lry="2343" ulx="0" uly="2213">geim ni compleatur: uos autem qui meæ obediſtis ſententiæ &amp; regi uos babylonio tradidiſtis: audite ꝗ</line>
        <line lrx="4281" lry="2433" ulx="699" uly="2304">dicturus ſum: &amp; in hoc loco delirus interpræs ſomniat ruinam cæleſtis hieruſaleʒ: &amp; ad eos prophe</line>
        <line lrx="4274" lry="2538" ulx="0" uly="2407">ſactro tiam dirigi ſuſpicatur: qui in huius mundi babylonia regione uerſantur: quod bene fecerũt in hæc</line>
        <line lrx="4288" lry="2638" ulx="0" uly="2512">tms corpora ſponte deſcendere: &amp; in terra caldæorum ædificare domos: plantare pomaria: accipere</line>
        <line lrx="4288" lry="2732" ulx="0" uly="2602">Sfnn uxores: filios generare boniſq; operibus reſtitui poſt ſeptuaginta annos in locum priſtinum: &amp; ĩ cæ</line>
        <line lrx="4274" lry="2832" ulx="0" uly="2694">Gorsbs leſti hieruſalem.Illos autem qui noluerint propria uoluntate ad terrena deſcendere hæc paſſuros</line>
        <line lrx="4276" lry="2932" ulx="0" uly="2798">veinne quæ dominus ſedechiæ &amp; eius populo comminatur: qui noluerint immitari fratres ſuos:nec ueni</line>
        <line lrx="4278" lry="3024" ulx="707" uly="2897">re in babylonem: ꝙ mittat in eos gladium &amp; famem &amp; peſtem hoc eſt rerum omnium pœnuriam</line>
        <line lrx="4287" lry="3129" ulx="0" uly="2990">numiie &amp;c ponat:quaſi ficus peſſimas quæ pœnitus comedi non poſſunt: &amp; perſequatur eos gladio ſempi-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="3214" type="textblock" ulx="705" uly="3087">
        <line lrx="4278" lry="3214" ulx="705" uly="3087">terno: &amp; det in uexationem uniuerſis regnis terræ: quo ſcilicet nequaquam homines ſed demones</line>
      </zone>
      <zone lrx="5317" lry="7074" type="textblock" ulx="0" uly="3159">
        <line lrx="150" lry="3229" ulx="0" uly="3159">ne capti</line>
        <line lrx="4274" lry="3329" ulx="0" uly="3184"> ad fiãt aeriæ poteſtatis: &amp; ſint apud cunctos angelos qui præſunt ſingulis prouinciis in maledictionẽ:</line>
        <line lrx="4276" lry="3453" ulx="0" uly="3283">rodn &amp; in ſtuporem &amp; ſibillum &amp; in opprobrium: cunctis gentibus: &amp; hoc eos idcirco paſſutos quia uer</line>
        <line lrx="4277" lry="3531" ulx="0" uly="3377">eſcenti ba prophetarum in cæleſti hieruſalem audire noluerint: qui eos hortabantur: ut ad terrena deſcen/</line>
        <line lrx="4276" lry="3635" ulx="2" uly="3479">bbotum —H derent: &amp; corpus humilitatis aſſumerent: &amp; acta pœnitentia poſt uerum ſabbatiſmum locum pri-</line>
        <line lrx="5317" lry="3732" ulx="0" uly="3573">dum ſtinum poſſiderent.hæc ille dixerit quæ cum audiunt diſcipuli eius &amp; grunianæ familiæ ffercora:</line>
        <line lrx="4340" lry="3835" ulx="0" uly="3669">— putant ſe diuina audire myſteria. Noſq; qui iſta contẽnimus quaſi pro brutis habent animantibus:</line>
        <line lrx="4277" lry="3937" ulx="2" uly="3763">neiei &amp; uocant. eo quod in luto iſtius corporis conſtituri non poſſumus ſentire cæleſtia.</line>
        <line lrx="4293" lry="4034" ulx="0" uly="3865">— Hec dicit dominus exercituum deus iſrael ad acab filium culie:⁊ ad ſ. edechiam filium maa-</line>
        <line lrx="4281" lry="4166" ulx="0" uly="3959">klm ſie:qui pꝛophetant vobis in nomine meo mendaciter: ecce ego tradam eos in mann Nabucho/</line>
        <line lrx="4277" lry="4241" ulx="0" uly="4065">* donoſoꝛ regis babylonis:⁊ percutiet eos in oculis vr̃is:⁊ aſſumetur ex eis maledictio in omni</line>
        <line lrx="4286" lry="4340" ulx="0" uly="4149">—K tranſmigratione inde que eſt in babylone dicentium. NDonat te dominus ſicut ſedechiam ? ſi⸗</line>
        <line lrx="4282" lry="4441" ulx="0" uly="4254">n cut acab quos frixit rex babylonis in igne:pꝛo eo ꝙ fecerint ſtultitiam ſiue iniquitatem in iſrael</line>
        <line lrx="4298" lry="4542" ulx="0" uly="4366">Geümd 7 mecati ſunt uxoꝛes amicoꝛum ſiue ciuium ſuoꝛum: locuti ſunt verbum in nomine meo men</line>
        <line lrx="4143" lry="4636" ulx="0" uly="4478">R* daciter quod non mandaui eis ego ſum iudex ⁊ teſtis dicit dominuns.</line>
        <line lrx="4271" lry="4684" ulx="0" uly="4562">c C Aiunt hebræi hos eſſe præſbyteros qui fecerint ſtultitiam: in iſrael &amp; mecati ſunt uxores ciuium</line>
        <line lrx="4339" lry="4795" ulx="0" uly="4655">umn n ſuorum quorum uni loquitur daniel: inueterate dierum malorum: &amp; alteri ſemen chanaam &amp; nõᷣ</line>
        <line lrx="4280" lry="4878" ulx="0" uly="4744">bumm iuda ſpecies decœpit te &amp; concupiſcentia ſubuertit cor tuum: ſic faciebatis filiabus iſrael:&amp; ille mœ</line>
        <line lrx="4285" lry="4974" ulx="704" uly="4847">tuentes loquæbantur uobiſcum. Sed non fihia iuda ſuſtinuit iniquitatem ueſtram. Quodq; pro⸗</line>
        <line lrx="4287" lry="5075" ulx="0" uly="4943">rchn pheta nunc loquitur &amp; locuti ſunt uerbum in nomine meo mendaciter: quod non mandaui eis: il-</line>
        <line lrx="4287" lry="5173" ulx="0" uly="5037">Etrenn lud ſignificari putant:quod miſeras mulierculas quæ circunferuntur omni uento doctrinæ ſic de/</line>
        <line lrx="4284" lry="5267" ulx="0" uly="5138">ſinnse cœperint: quo dicerent eis quia de tribu erant iuda: chriſtum de ſuo ſemine eſſe generandum: quæ</line>
        <line lrx="4285" lry="5372" ulx="0" uly="5228">Iaacn illectæ cupidine præbebant corpora ſua: quaſi matres futuræ chriſti. Sed illud quod in præſentiarũ</line>
        <line lrx="4284" lry="5464" ulx="0" uly="5328">biſcm dicitur quos frixit rex babylonis in igne uidetur danielis hiſtoriæ contraire. Ille enim aſſerit eos</line>
        <line lrx="4289" lry="5563" ulx="0" uly="5425">mene ad ſententiam danielis a populo eſſe lapidatos: hic uero ſcriptum eſt ꝙ frixerit eos rex babylonis in</line>
        <line lrx="4334" lry="5670" ulx="5" uly="5523">ſcnnes igne: unde &amp; a plæriſq; ac pœne omnibus hebræis ipſa quaſi fabula non recipitur: nec legitur in ſy-</line>
        <line lrx="4288" lry="5766" ulx="0" uly="5621">ecen nagogis eorum. Quid enim inquit fieri poterat ut captiui: lapidandi principes &amp; prophetas ſuos</line>
        <line lrx="4285" lry="5860" ulx="0" uly="5711">Nh h haberent poteſtatem: &amp; magis hoc eſſe uerum affirmant: ꝙ ſcribit hieremias conuictos eẽ præſby/</line>
        <line lrx="4289" lry="5975" ulx="0" uly="5817">en teros a daniele ſed datam in eos ſententiama rege babylonis: qui in captiuos ut uictor &amp; dominus</line>
        <line lrx="4287" lry="6063" ulx="6" uly="5914">brmt. habebat imperium. Quanti &amp; de noſtro grege ſimiles acab &amp; ſedechiæ prophetant in nomine do</line>
        <line lrx="4305" lry="6120" ulx="725" uly="6011">mini mendatium &amp; Raciunt ſtultitiam in iſrael: &amp; mecantur uxores ciuium ſuorum? qui in eadem</line>
        <line lrx="4292" lry="6263" ulx="0" uly="6104">mgver eccleſiæ ſunt urbe generati: quos uiros nabucodonoſor friget in igne peccati dicẽte oſeæ prophe</line>
        <line lrx="4293" lry="6364" ulx="0" uly="6203">irut ta. Omnes adulterantes quaſi clibanus ſuccenſus a quoquẽte. Fœlix qui tollit iugum ab adoleſcẽ/</line>
        <line lrx="4290" lry="6469" ulx="0" uly="6302">d tia ſua: q ſedet ſolus quia amaritudine repletus: poteſtq; dicere cum dauid: Non ſedi in cõſilio ma</line>
        <line lrx="4293" lry="6577" ulx="0" uly="6397">balt lignantium &amp; cum iniqua gerentibus non introibo. Quod intulit nũc propheta ego ſum iudex &amp;</line>
        <line lrx="4365" lry="6676" ulx="0" uly="6499">Euuſ teſtis dicit dominus hunc hẽt ſenſum. hæc quæ dico de duobus pſeudo prophetis qui loquuntur</line>
        <line lrx="4940" lry="6772" ulx="0" uly="6590">⸗ uerbum in nomine meo mendaciter quod non mandauerim eis nequaq opinione cognoui. ſed .</line>
        <line lrx="3609" lry="6871" ulx="0" uly="6707">rli ipſe ſcio uerba eſſe quæ celare nemo poteſt nec effugere mei iudicii ueritatem.</line>
        <line lrx="62" lry="7074" ulx="0" uly="6997">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4885" lry="4685" type="textblock" ulx="1211" uly="4552">
        <line lrx="4885" lry="4685" ulx="1211" uly="4552">CEt factum eſt verbum domini ad hieremiam dicens. Mſitte ad omnem tranſmigrationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="786" type="textblock" ulx="2390" uly="596">
        <line lrx="3660" lry="786" ulx="2390" uly="596">AV.iber. v. c. xix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4967" lry="1048" type="textblock" ulx="1268" uly="917">
        <line lrx="4967" lry="1048" ulx="1268" uly="917">CEt ad ſemeiam neelamitem dices: quod ſequitur. hec dicit dominus deus exercituum de⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="1254" type="textblock" ulx="1306" uly="1028">
        <line lrx="4894" lry="1159" ulx="1308" uly="1028">us iſrael. ꝛo eo ꝙꝙ miſiſti in nomine tuo libros ad omnem populum qui eſt in hieruſalem in</line>
        <line lrx="4891" lry="1254" ulx="1306" uly="1134">ſeptuaginta non habetur. Rurſumqʒ addidere de ſuo:non miſi te in nomine meo.Et conſequẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="1344" type="textblock" ulx="1237" uly="1234">
        <line lrx="4902" lry="1344" ulx="1237" uly="1234">ter iuxta oꝛdinem:⁊ ad ſophoniam filium Maaſie ſacerdotem:⁊ iteruʒ de hebꝛeo ad omnes ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="1941" type="textblock" ulx="1315" uly="1333">
        <line lrx="4899" lry="1453" ulx="1315" uly="1333">cerdotes ac deinde hiſtoꝛia texitur:dominus dedit te ſacerdotẽ pꝛo ioiade ſacerdote vt ſis dux</line>
        <line lrx="4894" lry="1543" ulx="1318" uly="1428">ſiue pꝛeceptoꝛ ⁊ epiſcopus in domo domini ſuper omnem virum arrepticum ⁊ pꝛophetantem:</line>
        <line lrx="4913" lry="1636" ulx="1322" uly="1531">vt mittas eum in neruum ⁊ carcerem ſiue cuſtodiam ⁊ in catherectem quez ſymmachus</line>
        <line lrx="4918" lry="1737" ulx="1455" uly="1625">aquila ipſum verbuʒ hebraicuʒ poſuit. ⁊ nunc quare non increpuiſti hieremiam ana⸗//⸗</line>
        <line lrx="4920" lry="1842" ulx="1322" uly="1724">thotiteʒ:qui pꝛophetat vobis:quia ſuper hoc miſit ad vos in babylonem dicens longũ eſt ⁊ edi</line>
        <line lrx="4900" lry="1941" ulx="1321" uly="1822">ſicate domos ⁊ habitate:⁊ plantate oꝛtos ⁊ comedite fructuz eoꝛuʒ legit ergo ſophonias ſacer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="2033" type="textblock" ulx="1323" uly="1919">
        <line lrx="3244" lry="2033" ulx="1323" uly="1919">dos libꝛum iſtum in auribus hieremie pꝛophete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="2136" type="textblock" ulx="1273" uly="2020">
        <line lrx="4925" lry="2136" ulx="1273" uly="2020">Semeias de loco neelami qui interprætatur torrens cum rege ieconia ductus fuerat in babylonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="2824" type="textblock" ulx="1306" uly="2118">
        <line lrx="4923" lry="2240" ulx="1321" uly="2118">&amp; prophetabat populo mendaciter ꝙ cæleriter eſſent hieruſalem reuerſuri. Fuiſſe autem eum pſeu</line>
        <line lrx="4906" lry="2335" ulx="1325" uly="2217">udo prophetam ſequentia hieremiæ uerba monſtrant Hæc dicit dominus ad ſemeiam neelamitẽ</line>
        <line lrx="4906" lry="2432" ulx="1314" uly="2315">pro eo ꝙ prophetauit uobis Semeias: &amp; ego non miſi eum. quia igitur hieremias ad eos qui erãt in</line>
        <line lrx="4911" lry="2528" ulx="1313" uly="2409">babylone litteras miſerat dicens ædificate domos &amp; habitate: plantate ortos &amp; comedite fructũ eo</line>
        <line lrx="4922" lry="2631" ulx="1306" uly="2510">rum accipite uxores &amp; generate filios &amp; poſt alia iunxerat:non uos ſeducãt prophetæ ueſtri ꝗ ſunt</line>
        <line lrx="4904" lry="2725" ulx="1310" uly="2604">in medio ueſtri &amp; diuini ueſtri ac deinde quia iſti falſo prophetant uobis in nomine meo &amp; non</line>
        <line lrx="4923" lry="2824" ulx="1312" uly="2703">miſi eos dicit dominus: intelligens ſemeias ſub communi nomine pſeudo prophetarum contra ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="2920" type="textblock" ulx="1245" uly="2801">
        <line lrx="4899" lry="2920" ulx="1245" uly="2801">ſcriptum: mittit litteras hieruſalem ad ſophoniam filium maaſiæ ſacerdotem: &amp; ad reliquos ſacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="3703" type="textblock" ulx="1302" uly="2899">
        <line lrx="4904" lry="3013" ulx="1314" uly="2899">dotes contra hieremiam: quare non increpetur a ſophonia ſacerdote? cuius officium eſt diſcernen</line>
        <line lrx="4905" lry="3116" ulx="1310" uly="2997">di inter prophetas: qui ſpiritu ſancto loquantur: qui contrario: &amp; recludi iubeatur in carcere ut &amp;</line>
        <line lrx="4903" lry="3217" ulx="1308" uly="3093">mendacii ſui pœnas luat: &amp; populum ultra ſupplantare deſiſtat. ioiade ſacerdos fuit qui ioias poſt</line>
        <line lrx="4902" lry="3315" ulx="1306" uly="3189">interfectionem gotholie imperium tradidit: &amp; interfecit ſacerdotes baal: hoc eſt ergo quod ſcnbit:</line>
        <line lrx="4919" lry="3408" ulx="1310" uly="3293">quare non immiaris ioiadem ſacerdotem &amp; interficis hieremiam pſeudo prophetam. Dominus</line>
        <line lrx="4900" lry="3506" ulx="1306" uly="3386">enim te pro ioiade conſtituit: ut habeas curam templi &amp; præcipue decernas qui ſancto ſpiritu lo-</line>
        <line lrx="4898" lry="3605" ulx="1303" uly="3483">quantur qui dæmonico. Diſcretiones autem ſpirituum dominicæ eſſe gratiæ: &amp; apoſtolus memo</line>
        <line lrx="4898" lry="3703" ulx="1302" uly="3582">rat. Cur inquit non increpuiſti hieremiam anathotitem: quod ipſe mœrebatur quaſi pſeudo pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="3900" type="textblock" ulx="1281" uly="3677">
        <line lrx="4894" lry="3801" ulx="1281" uly="3677">Pheta refert in prophetam: &amp; præuenit mendatio ueritatem: unde &amp; prudentiores putantur filii tæ</line>
        <line lrx="4949" lry="3900" ulx="1302" uly="3776">nebrarum filiis lucis in generatione hac. Nobiſq; agentibus pacienter &amp; expectantibus miſerorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4884" type="textblock" ulx="1280" uly="3872">
        <line lrx="4895" lry="3995" ulx="1302" uly="3872">ſalutem præueniunt hæretici &amp; nos ſuo appellant nomine ducentes cæci cæcos in foueam. Miſſit</line>
        <line lrx="4896" lry="4093" ulx="1302" uly="3970">inquit ad nos in babylonem dicens longe eſt: hoc eſt omne quod dolet. quare aduerſum ſuum mẽ</line>
        <line lrx="4891" lry="4193" ulx="1288" uly="4070">dacium hieremias ſcripſerit ueritatem longe eſſe redditum: &amp; poſt ſeptuaginta annos redituros in</line>
        <line lrx="4887" lry="4290" ulx="1299" uly="4164">hieruſalem: unde debere eos ædificare domos: plãtare pomaria: &amp; comedere fructus eorum: accipe</line>
        <line lrx="4883" lry="4390" ulx="1297" uly="4265">re uxores: &amp; facere filios quæ præteritus ſermo narrauit: quas litteras cum accepiſſet ſophonias ſa⸗</line>
        <line lrx="4885" lry="4490" ulx="1302" uly="4359">cerdos ad cuius fpecialiter nomen ſcriptæ erant legit hieremiæ quodammodo ſuggillans eum: &amp;</line>
        <line lrx="4860" lry="4572" ulx="1301" uly="4457">ipſa increpans lectione quare auderet in babylonem talia ſcribere.</line>
        <line lrx="4894" lry="4781" ulx="1280" uly="4653">dicens. Hec dicit. dominus ad ſemeiam nèelamitem pꝛo eo ꝙ pꝛophetauit vobis ſemeias:⁊ ego</line>
        <line lrx="4893" lry="4884" ulx="1303" uly="4751">non miſi eum:⁊ fecit vos conſidere in mendacio idcirco hec dicit dominus:Ecce ego viſitabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4979" type="textblock" ulx="1258" uly="4849">
        <line lrx="4895" lry="4979" ulx="1258" uly="4849">ſuper ſemeiam neelamitem ⁊ ſuper ſemme eius. Mon erit vir ſedens in medio populi huius:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="5151" type="textblock" ulx="1297" uly="4948">
        <line lrx="4893" lry="5080" ulx="1297" uly="4948">non videbit bonum. quod ego faciam populo meo ait dominus:quia pꝛeuaricatione locutus eſt</line>
        <line lrx="3707" lry="5151" ulx="1305" uly="5046">aduerſus dominum. s⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5281" type="textblock" ulx="1250" uly="5145">
        <line lrx="4888" lry="5281" ulx="1250" uly="5145">CPſeudo propheta ſemeias uere neelamites qui de torrente aliternas &amp; turbidas aquas ſumpſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="5377" type="textblock" ulx="1298" uly="5245">
        <line lrx="4885" lry="5377" ulx="1298" uly="5245">iraſcitur contra mendacium ſuum uera ſcripſiſſe hieremiam: &amp; ad ſophoniam ſacerdotẽ mittit epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="5475" type="textblock" ulx="1298" uly="5341">
        <line lrx="4923" lry="5475" ulx="1298" uly="5341">ſtolas cut auſus ſit propheta ſcribere ueritatem: &amp; cupit eum recludi in carcereʒ ne loquatur: ſopho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="5571" type="textblock" ulx="1299" uly="5444">
        <line lrx="4890" lry="5571" ulx="1299" uly="5444">nias quoq; prophetam latenter accuſat dum legit epiſtolam mẽtientis: &amp; accuſationem eius habe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5672" type="textblock" ulx="1233" uly="5534">
        <line lrx="4882" lry="5672" ulx="1233" uly="5534">re ſe iactitat: quanto ma is ſceleris rei ſunt qui defendũt pſeudo prophetas: &amp; mentientes fouẽt:&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="5962" type="textblock" ulx="1291" uly="5633">
        <line lrx="4882" lry="5774" ulx="1297" uly="5633">aliorum malle inuenta ſua faciunt eſſe peccata. Audiat itaq; pſeudo propheta intelligat ſacerdos</line>
        <line lrx="4878" lry="5876" ulx="1295" uly="5727">quid per eum &amp; ipſe audire mereatur. Hæc dicit dominus ecce ego uiſitabo ſuper ſemeiam. hoc do</line>
        <line lrx="4875" lry="5962" ulx="1291" uly="5828">minus loquitur non propheta ꝙ uiſitet ſuper ſemeiam neelamitem non in remedium ſed in ſuppli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="6062" type="textblock" ulx="1295" uly="5930">
        <line lrx="4935" lry="6001" ulx="1332" uly="5930">8 . ”” . 2 . . . 22 5— —„ 5 0</line>
        <line lrx="4874" lry="6062" ulx="1295" uly="5943">tium mentientis: uxta illud quod ſcrniptum eſt: uiſitabo in uirga iniquitates eorũ: &amp; in flagellis pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6549" type="textblock" ulx="1289" uly="6025">
        <line lrx="4871" lry="6161" ulx="1295" uly="6025">cata eorum:nec ſolum ſuper pſeudo prophetam uiſitat ſed &amp; ſuper ſemen eius omnes diſcipulos</line>
        <line lrx="4872" lry="6258" ulx="1293" uly="6121">quos ſuo errore decœpit: non erit inquit uir ſedens in medio populi huius: deleatur de ſanctoruʒ</line>
        <line lrx="4873" lry="6352" ulx="1293" uly="6219">conciliabulo ſtirps peſſima nec ſedeat in medio quieſcentium:qui cum ſtantibus ſtare non potuit:</line>
        <line lrx="4876" lry="6453" ulx="1289" uly="6313">nec audiuit illud: ſi ſtetiſſes in ſubſtantia mea. Cumq; dominus peſfectionem uirtutum omnium fi-</line>
        <line lrx="4874" lry="6549" ulx="1290" uly="6412">nito ſeptẽnario tempore promittat: ille non uidebit bonum quod ſibi in præſenti tempore uen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="6746" type="textblock" ulx="1239" uly="6511">
        <line lrx="4875" lry="6647" ulx="1239" uly="6511">dicabat: hoc autem totum ſiet quia præuaricationem locutus eſt aduerſus dominum ut diceret iã</line>
        <line lrx="4932" lry="6746" ulx="1281" uly="6613">ſolutã peccatorum captiuitatẽ: reuerſuros in hieruſalem: quibus apoſtolus comminatur iam ſatura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6848" type="textblock" ulx="1286" uly="6703">
        <line lrx="4865" lry="6848" ulx="1286" uly="6703">ti eſtis. Iã diuites facti eſtis:ſiue uobis regnatis. Et ut regnaretis ut &amp; nos regnaremꝰ uobiſcũ. Amẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="6916" type="textblock" ulx="4418" uly="6841">
        <line lrx="4676" lry="6916" ulx="4418" uly="6841">FINIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3660" type="textblock" ulx="5554" uly="3425">
        <line lrx="5605" lry="3660" ulx="5554" uly="3425">88☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6070" type="textblock" ulx="5583" uly="6005">
        <line lrx="5605" lry="6070" ulx="5583" uly="6005">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="4525" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="261" lry="2090" ulx="0" uly="1983">Nerrindehn</line>
        <line lrx="263" lry="2206" ulx="1" uly="2086">eamenenn en</line>
        <line lrx="264" lry="2288" ulx="0" uly="2189">Deiam herimnt</line>
        <line lrx="266" lry="2391" ulx="0" uly="2277">Meorqietih</line>
        <line lrx="270" lry="2487" ulx="0" uly="2385">weclitefcki e</line>
        <line lrx="271" lry="2605" ulx="0" uly="2495">err ekngun</line>
        <line lrx="274" lry="2687" ulx="0" uly="2606">mmemeo &amp;non</line>
        <line lrx="275" lry="2785" ulx="4" uly="2707">etaumcontat⸗</line>
        <line lrx="274" lry="2893" ulx="0" uly="2785">Unlignos luen</line>
        <line lrx="276" lry="2986" ulx="0" uly="2897">umetkchiſtemen</line>
        <line lrx="276" lry="3082" ulx="12" uly="2999">in cacere ut</line>
        <line lrx="276" lry="3206" ulx="0" uly="3100">inqgi idin po</line>
        <line lrx="268" lry="3384" ulx="0" uly="3305">Mam. Doming</line>
        <line lrx="266" lry="3502" ulx="9" uly="3395">innohinnb/</line>
        <line lrx="267" lry="3599" ulx="0" uly="3501">Aokolu mene</line>
        <line lrx="263" lry="3805" ulx="4" uly="3708">Gnmnfli</line>
        <line lrx="265" lry="3884" ulx="0" uly="3807">mumiedi</line>
        <line lrx="267" lry="3989" ulx="0" uly="3903">ginſemn M</line>
        <line lrx="266" lry="4089" ulx="1" uly="4006">detium undi</line>
        <line lrx="262" lry="4192" ulx="2" uly="4108">Dnos Ndiu</line>
        <line lrx="258" lry="4305" ulx="0" uly="4215">ämennmin</line>
        <line lrx="258" lry="4525" ulx="0" uly="4418">iggilren</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="5119" type="textblock" ulx="0" uly="4620">
        <line lrx="265" lry="4721" ulx="0" uly="4620">uſmngretn</line>
        <line lrx="268" lry="4811" ulx="0" uly="4725">isſeneinstt</line>
        <line lrx="273" lry="4928" ulx="0" uly="4812">rtco niſtnn</line>
        <line lrx="276" lry="5032" ulx="0" uly="4919">opuli hins:</line>
        <line lrx="275" lry="5119" ulx="0" uly="5005">ne eutust</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="6042" type="textblock" ulx="0" uly="5214">
        <line lrx="267" lry="5348" ulx="0" uly="5214">das ſunpen</line>
        <line lrx="263" lry="5422" ulx="0" uly="5330">etdote minit</line>
        <line lrx="261" lry="5551" ulx="0" uly="5416">loquamn p⸗</line>
        <line lrx="260" lry="5640" ulx="0" uly="5515">jonem auhie</line>
        <line lrx="258" lry="5735" ulx="0" uly="5614">mtienm inind</line>
        <line lrx="256" lry="5848" ulx="0" uly="5712">nellgn ſcendor</line>
        <line lrx="250" lry="5943" ulx="0" uly="5805">emuun hoid</line>
        <line lrx="261" lry="6042" ulx="0" uly="5903">din inſyl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="851" type="textblock" ulx="2063" uly="668">
        <line lrx="3578" lry="851" ulx="2063" uly="668">uper MWieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="1121" type="textblock" ulx="999" uly="993">
        <line lrx="4280" lry="1121" ulx="999" uly="993">FINITLIBERQVINTVS. TNCIPDIT PROLOGVS IN SEXTVM. Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1155" type="textblock" ulx="836" uly="1128">
        <line lrx="1077" lry="1155" ulx="836" uly="1128">Aömnnn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1170" type="textblock" ulx="1495" uly="1160">
        <line lrx="1665" lry="1170" ulx="1495" uly="1160">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="1306" type="textblock" ulx="1830" uly="1190">
        <line lrx="4431" lry="1306" ulx="1830" uly="1190">ο poſitum ut ꝗuis breuiter tamẽ multa dicamus: Vnde &amp; præſens ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="1593" type="textblock" ulx="1780" uly="1387">
        <line lrx="4440" lry="1488" ulx="1965" uly="1387">bit: quas iudæi putant &amp; noſtri iudaizates in cõſumatione mundi eẽ</line>
        <line lrx="4436" lry="1593" ulx="1780" uly="1486">ÆW&amp; complendas: Necdum. miſub zorobabel poſſunt expletas conuince-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="1890" type="textblock" ulx="1163" uly="1578">
        <line lrx="4428" lry="1707" ulx="1277" uly="1578">S re. Nos aut ſequentes auctoritatẽ apoſtolorum &amp; euangeliſtarum</line>
        <line lrx="4426" lry="1796" ulx="1210" uly="1660">EEE N &amp; maxime apoſtoli Pauli:quicquid populo iſrahel carnahiter repro-</line>
        <line lrx="4431" lry="1890" ulx="1163" uly="1778">mittitur in nobis ſpiritualiter cõpletũ eſſe monſttemus: hodiæq; cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="2183" type="textblock" ulx="1310" uly="1962">
        <line lrx="4434" lry="2085" ulx="1328" uly="1962">hoc: ut cum illi nosq; credamus xpᷣm dei filium repromiſſum: &amp; ea 6</line>
        <line lrx="4312" lry="2145" ulx="1310" uly="2055">RD,WONDEEunt ſub xpo: a nobis expleta: ab illi lenda dica igi</line>
        <line lrx="4436" lry="2183" ulx="1317" uly="2081">. VNſunt ſub xpo: a nobis expleta: ab illis explenda dicantur. Qui igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2947" type="textblock" ulx="804" uly="2158">
        <line lrx="4416" lry="2266" ulx="1741" uly="2158">Nxpm ueniſſe iam credimus neceſſe eſt ut ea ꝗᷓ ſub xpᷣo futura dñr ex-</line>
        <line lrx="4425" lry="2366" ulx="1742" uly="2264">RNWI bpleta doceamus. Noſq; eẽ filios habraam de quibus ſcriptum eſt. Po</line>
        <line lrx="4431" lry="2465" ulx="810" uly="2360"> Stens eſt deus de lapidibus iſtis ſuſcitare filios habraam:ad quem facta</line>
        <line lrx="4427" lry="2564" ulx="848" uly="2458">eſt repromiſſio. Et in ſemine tuo benedicentur oẽs gẽtes: Quaʒ benedictionẽ uas ellectionis in xpo</line>
        <line lrx="4425" lry="2656" ulx="842" uly="2554">expletam docens: non dixit inqt in ſeminibus: ſed in ſemine qui ẽ xps. Ora igitur frater Euſebi do/</line>
        <line lrx="4439" lry="2755" ulx="850" uly="2653">minum ieſum xpᷣm: ut eodem labore &amp; ſpũs gratia quo aliorum prophetaꝶ &amp; præcipuæ Eſaiæ re/</line>
        <line lrx="4440" lry="2852" ulx="834" uly="2748">promiſſiones interprætati ſumus:huius prophetæ explanare ualeamus. Qui quantü in uerbis ſim//</line>
        <line lrx="4271" lry="2947" ulx="804" uly="2844">plex uidetur &amp; facilis tantum m maieſtate ſenſuum proſfundiſſimus eſft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4424" lry="3439" type="textblock" ulx="894" uly="3137">
        <line lrx="4424" lry="3256" ulx="905" uly="3137">HAEScribe tibi oĩa verba que loquutus ſum ad te in libꝛo. Ecce.n. dies veninnt dicit dñs ⁊</line>
        <line lrx="4420" lry="3424" ulx="894" uly="3234">R . conncrſionemn populi mei iſrahel ⁊ iuda ait dominus:⁊ conuertam cos ſiue ſedere fa/</line>
        <line lrx="4045" lry="3439" ulx="975" uly="3332">HRAHIIſciam int erra: quam dedi patribus eoꝛum ⁊ poſſidebunt eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="3537" type="textblock" ulx="799" uly="3421">
        <line lrx="4462" lry="3537" ulx="799" uly="3421">C Promittentibus in babylone pſeudo ꝓphetis cito populum qui cũ ieconia captus fuerat reuerſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="4021" type="textblock" ulx="855" uly="3530">
        <line lrx="4424" lry="3634" ulx="862" uly="3530">rum: &amp; Anania filio azur in hieruſalem eadem prædicante: hieremias propheta &amp; illud quidẽ futu</line>
        <line lrx="4429" lry="3713" ulx="858" uly="3627">rum aſſerit:non intra biẽniũ ut illi mentiebantur ſed finitis. Ilxx. annis. Et nunc iubetur in libro ſcri-</line>
        <line lrx="4419" lry="3826" ulx="855" uly="3725">bere &amp; memoriæ tradere quæ dñs futura pᷣnuntiet. Ex quo manifeſtu eſt nequaqᷓ uicinum tempus</line>
        <line lrx="4417" lry="3920" ulx="861" uly="3823">eſſe uaticinii ſed multa poſt tempora hæc explenda qn ifrahel &amp; iuda reuerſuri ſunt in terrã ſuam.</line>
        <line lrx="4420" lry="4021" ulx="863" uly="3919">&amp; implendũ illud quod Ezechiel ꝓphetauit: duas uirgas ſibi pariter copulandas. &amp; imperatuꝶ da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="4120" type="textblock" ulx="859" uly="4015">
        <line lrx="4425" lry="4120" ulx="859" uly="4015">uid regem de quo ſcribit: Et ſeruus meus dauid rex ſup eos. &amp; paſtor unus erit oĩum eorum. Si quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="4704" type="textblock" ulx="806" uly="4112">
        <line lrx="4419" lry="4217" ulx="854" uly="4112">igitur in illa prophetia diximus: &amp; in præſenti loco intelligendum eſt: præſertim cum eadem &amp; eo</line>
        <line lrx="3611" lry="4311" ulx="857" uly="4209">tempore Ezechiel in babylonæ: &amp; hieremias in hieruſalem prophetauerint.</line>
        <line lrx="4415" lry="4409" ulx="806" uly="4302">CEt hec verba q locutꝰ ẽ dñs ad iſrahel ⁊ ad iudã:qm̃ hec dicit dũs.vocẽ terroꝛis ſiue timoꝛis</line>
        <line lrx="4419" lry="4508" ulx="853" uly="4403">audiuimꝰ:foꝛmido ⁊ ñ ẽ pax nterogate ⁊ videte ſi generat maſculꝰ.Quare ergo vidi viri oẽs</line>
        <line lrx="4354" lry="4603" ulx="859" uly="4500">manus ſuper lũbos ſuos quaſi parientis?⁊ conuerſe ſunt vniuerſe facies quaſi in auruginem.</line>
        <line lrx="4416" lry="4704" ulx="808" uly="4601">CPrimum triſtia nuntiantur ut poſt malorum magnitudinem læta ſuccedant. Gratior quippe eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="4804" type="textblock" ulx="847" uly="4694">
        <line lrx="4494" lry="4804" ulx="847" uly="4694">ſanitas egrotatione depulſa: &amp; doloris magnitudo in magnitudinẽ uertitur gaudiorumj. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4414" lry="5964" type="textblock" ulx="797" uly="4795">
        <line lrx="4409" lry="4900" ulx="849" uly="4795">autem dicit hoc eſt: tantus erit timor tantaq; formido ut fugata pace bellis &amp; ſanguine omnia com</line>
        <line lrx="4414" lry="4995" ulx="837" uly="4893">pleantur:&amp; uiros quoq; (quorum proprium eſt contra aduerſarios dimicare muliebris timor obti</line>
        <line lrx="4408" lry="5096" ulx="847" uly="4989">neat. manuſq; nequaqu ad arma ad renes tenendo conferant. quaſi ſi mulier pariens illia lũboſq;</line>
        <line lrx="4413" lry="5189" ulx="853" uly="5085">contineat. unde &amp; cunctorum facies uertentur in auruginem: pauorem cordis uultus pallore teſtan</line>
        <line lrx="4412" lry="5288" ulx="797" uly="5181">te. Quidam hunc locum ſecundum tropologiam ſic interprætantur ut putent illud teſtimonium</line>
        <line lrx="4408" lry="5453" ulx="851" uly="5279">a timore tuo domine concepimus &amp; harturiuimus &amp; peperimus ſpiritum ſalutis tuæ fecimus ſup</line>
        <line lrx="4412" lry="5480" ulx="858" uly="5375">terram: &amp; illud apoſtolicum in quo dicit. Filioli mei quos iterum parturio donec chriſtus forme/</line>
        <line lrx="4410" lry="5578" ulx="861" uly="5470">tur in uobis. Huius exẽplo comparant quod maniſeſtũù eſt non ad terrorem ſed ad gaudium perti/-</line>
        <line lrx="3512" lry="5674" ulx="858" uly="5567">nere. cum præſens ſcriptura uaſtationis iſrahel &amp; ruinæ tempus ſignificet.</line>
        <line lrx="4340" lry="5769" ulx="810" uly="5663">CShe qꝛ magna dies illa nec eſt ſimilis eius:tẽpuſqʒ tribulatiõis eſt iacob ⁊ ex ipſo ſaluabit᷑</line>
        <line lrx="4414" lry="5868" ulx="805" uly="5760">CPrædicit tempus miſeriæ ut inferat tempus gaudii. Cum inquit tanta præceſſerint mala ut dolor</line>
        <line lrx="4414" lry="5964" ulx="850" uly="5860">uirorum omnium dolori parturientis ſœminæ comparetur: tamen tempus tribulatiõis iacob hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="6064" type="textblock" ulx="794" uly="5936">
        <line lrx="4406" lry="6064" ulx="794" uly="5936">eſt populi dei:mutabitur in proſpera: &amp; ex ipſo quoq; ſaluabitur ſubauditur tempore de quo ſermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="6908" type="textblock" ulx="813" uly="6049">
        <line lrx="4412" lry="6158" ulx="856" uly="6049">proceſſerat: Iacob autem duodecim tribus intellige quæ nequaquã ſub zorobabel ut nonnulli fal/</line>
        <line lrx="4143" lry="6251" ulx="857" uly="6149">ſo putant:ſed de euangelica uocatione ſaluatæ ſunt.</line>
        <line lrx="4401" lry="6350" ulx="813" uly="6248">C St erit in die illa ait dominus exercituum:conteram iugum eius de collo tuo? vincula illius</line>
        <line lrx="4401" lry="6451" ulx="864" uly="6342">diſrumpam:⁊ non dominabuntur ei amplius alieni:ſed ſeruient ſiue operabuntur domino deo</line>
        <line lrx="2350" lry="6542" ulx="852" uly="6438">ſuo ⁊ dauid regi ſuo quem ſuſcitabo eis.</line>
        <line lrx="4402" lry="6641" ulx="815" uly="6538">CIſte ẽ dauid:cuius &amp; euangelium meminit daturum ſe nobis ut ſine timore de manu inimico/</line>
        <line lrx="4399" lry="6745" ulx="861" uly="6633">rum noſtrorum liberati ſeruiamus illi. In ſanctitate &amp; iuſtitia coram ipſo omnibus diebus noſtris:</line>
        <line lrx="4403" lry="6844" ulx="858" uly="6729">quomodo enim primus Adã &amp; ſecundus Adã ſcribuntur iuxta corporis ueritatem: ſic &amp; dauid do</line>
        <line lrx="4223" lry="6908" ulx="4064" uly="6839">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="1216" type="textblock" ulx="1700" uly="1097">
        <line lrx="4444" lry="1216" ulx="1700" uly="1097">EE ROLIXITAS uoluminis hieremiæ prophetæ uincit noſtrum pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="1397" type="textblock" ulx="1179" uly="1290">
        <line lrx="4467" lry="1397" ulx="1179" uly="1290">uHn tus liber cõmentarioꝶ in hieremiam promiſſiones myſticas cõtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1971" type="textblock" ulx="1895" uly="1855">
        <line lrx="4457" lry="1906" ulx="1942" uly="1855">4 . . . —</line>
        <line lrx="4430" lry="1971" ulx="1895" uly="1874">pleri. Nec inter ludæos &amp; chriſtianos ullum aliud eſſe certamen niiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="3148" type="textblock" ulx="973" uly="2901">
        <line lrx="4470" lry="3057" ulx="977" uly="2901">EXPLICIT PROLOGVS INCIPITLIBER EIVSDEMSEXIVS. CAPITVLVM. XXX.</line>
        <line lrx="4462" lry="3148" ulx="973" uly="3040">RN Oc verbum quod factũ eſt ad hieremiã a domino dicens Bec dicit dnñs deus iſrahbel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3766" lry="834" type="textblock" ulx="2421" uly="620">
        <line lrx="3766" lry="834" ulx="2421" uly="620">Liber. vi. c. xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="2270" type="textblock" ulx="1112" uly="973">
        <line lrx="4736" lry="1094" ulx="1150" uly="973">minꝰ atq; ſaluator: qaiuxta carnẽ ex dauid totũ in ſancta maria conferente qcꝗqd fuit ex ſtitpe dauid</line>
        <line lrx="4738" lry="1194" ulx="1154" uly="1076">&amp; habente originẽ atq; conceptũ de ſpiritu ſancto: qdq; ait conteram iugum eius de collo tuo: &amp; uĩ</line>
        <line lrx="4683" lry="1290" ulx="1159" uly="1171">cula illius diſrumpam? Non dubium quin ſub typo Nabuchodonoſor de diabolo ſentiendũ ſit.</line>
        <line lrx="4732" lry="1391" ulx="1112" uly="1269">CTu ergo ne timeas ſerue meus iacob ait dominus:neq; paueas iſrabel:quia ecce ego ſaluum</line>
        <line lrx="4738" lry="1483" ulx="1162" uly="1375">te faciam de terra longinqua ⁊ ſemen tuum de terra captiuitatis eoꝛum: ? reuertetur iacob ⁊z</line>
        <line lrx="4738" lry="1584" ulx="1167" uly="1458">quieſcet.? cunctis afluer bonis.⁊ non erit quem foꝛmidet quoniam tecum ſum:ait dominus vt</line>
        <line lrx="4735" lry="1682" ulx="1165" uly="1558">ſaluem te. Saciam enim conſumationem in cunctis gentibus in quibus diſperſi te.te autem</line>
        <line lrx="4742" lry="1776" ulx="1160" uly="1658">non faciam in conſumationem ſed caſtigabo ſiue erudiam te in indicio vt non tibi videaris in/</line>
        <line lrx="4723" lry="1880" ulx="1167" uly="1774">noxius ſiue ⁊ mundans non mundabo te. S “</line>
        <line lrx="4746" lry="1977" ulx="1115" uly="1859">CHæc pericope in. lxx. non habetur: &amp; in pleriſq; codicibus uul gatæ editionis ſub aſteniſcis de theo</line>
        <line lrx="4748" lry="2054" ulx="1170" uly="1959">dotione addita eſt. Pollicetur autem ſermo diuinus &amp; familiarẽ uocat ſeruum ſuuz Iacob: &amp; iſrahel</line>
        <line lrx="4748" lry="2160" ulx="1163" uly="2056">ſicut Habraam Iſaac &amp; Iacob uocantur ſerui dei. Moyſes quoq; &amp; alii prophetæ &amp; apoſtolus Paulus</line>
        <line lrx="4750" lry="2270" ulx="1173" uly="2154">in principio epiſtolarum ſuarum hoc titulo glonantur: ut &amp; duæ &amp; decẽ tribus.i.duodecim ſciunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="2368" type="textblock" ulx="1173" uly="2252">
        <line lrx="4811" lry="2368" ulx="1173" uly="2252">ſe de terra longinqua eſſe ſaluandos &amp; ſoluendam captiuitatem reddendamq; pacem: &amp; omni eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4754" lry="3047" type="textblock" ulx="1099" uly="2349">
        <line lrx="4754" lry="2466" ulx="1171" uly="2349">replendos habundãtia: iuxta illud quod in pſalmo dicitur Fiat pax in uirtute tua &amp; habundantia in</line>
        <line lrx="4753" lry="2556" ulx="1170" uly="2447">turribus tuis. Hoc autem erit quia præſentia domini perfruentur quando &amp; gẽtes aduerſariæ quæ</line>
        <line lrx="4753" lry="2659" ulx="1175" uly="2544">eos cœperant diſperibunt &amp; iſti liberabuntur ex gentibus: docetq; eos nequaquã poœrne ſed erudi/-</line>
        <line lrx="4752" lry="2751" ulx="1099" uly="2643">tioni traditos ut iudicarentur quaſi proprii. non perderentur quaſi alieni. Qui enim non credit iam</line>
        <line lrx="4740" lry="2849" ulx="1175" uly="2744">iudicatus eſt. hoc eſt præiudicatus in interitu Quod autem intulit. =</line>
        <line lrx="4753" lry="2953" ulx="1128" uly="2836">CAt non tibi videaris innoxius ſiue iuxta Symachuʒ:⁊ mundans non mundabo te vel iuxta</line>
        <line lrx="4361" lry="3047" ulx="1176" uly="2940">aquilam cum te erudiero per iudicium:nequaq́; inocentem faciam. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="3146" type="textblock" ulx="1125" uly="2998">
        <line lrx="4796" lry="3146" ulx="1125" uly="2998">CIIlud ſigniſicat:ꝙ omnis mundus indigeat milericordia dei. &amp; nullus ꝗᷓuis ſanctus ſit: ſecurus per·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4763" lry="3435" type="textblock" ulx="1169" uly="3134">
        <line lrx="4762" lry="3249" ulx="1174" uly="3134">gat ad iudicem contta nouã ex ueteri hæreſi: quæ putat in iſto ſeculo &amp; in iſta carne mortali anteꝗᷓ</line>
        <line lrx="4763" lry="3342" ulx="1175" uly="3230">coruptiuum hoc induat incoruptionem &amp; mortale induat imortalitatem: perfectionẽ eſſe in quoqꝗᷓ</line>
        <line lrx="4392" lry="3435" ulx="1169" uly="3328">&amp; omnes ſimul iuſtum poſſe implere uirtutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="3529" type="textblock" ulx="1125" uly="3402">
        <line lrx="4768" lry="3529" ulx="1125" uly="3402">CQuia hec dicit dominus inſanabilis fractura tua peſſima plaga tua.non eſt qui iudicet indi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="3632" type="textblock" ulx="1177" uly="3516">
        <line lrx="4758" lry="3632" ulx="1177" uly="3516">cium tuum ad alligandum curationem tuam:vtilitas non eſt tibi. Omnes amatoꝛes tui obliti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="3732" type="textblock" ulx="1176" uly="3620">
        <line lrx="4830" lry="3732" ulx="1176" uly="3620">ſunt tui.te non querent. Plaga enim inimici percuſſi te caſtigatione crudeli ſine foꝛti.pꝛopter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="4904" type="textblock" ulx="1126" uly="3718">
        <line lrx="4751" lry="3823" ulx="1178" uly="3718">multitudinem iniquitatis tue dura facta ſunt ſine multiplicata ſunt peccata tua. Quid clamas</line>
        <line lrx="4753" lry="3930" ulx="1175" uly="3821">ſuper contritione tua: Inſanabilis eſt doloꝛ tuus pꝛopter multitudinem iniquitatis tue.⁊ pꝛo/</line>
        <line lrx="4507" lry="4029" ulx="1177" uly="3923">pter dura peccata tua feci hec tibi. “ èè èMDc</line>
        <line lrx="4751" lry="4126" ulx="1126" uly="4020">CQuaſiad ſpetioſam mulierem loquitur. cuĩ ſupra dixerat. Caſtigabo te in iudicio ut non tibi ui/</line>
        <line lrx="4756" lry="4223" ulx="1172" uly="4112">dearis inoxius ſiue innoxia: &amp; per metaphoram ad hieruſales: ꝙ dei iudicio peſſime uulnerata ſit &amp;</line>
        <line lrx="4749" lry="4319" ulx="1184" uly="4214">nequaꝗᷓ alio niſi ipſo qui percuſerat poſſit curante ſanari. Non eſt ait dominus qui iudicet iudiciuzʒ</line>
        <line lrx="4757" lry="4416" ulx="1181" uly="4307">tuum: nec altiſſimo uulneri cutem cicatricis obducere. Quocumq; te conuerteris utilitas non eſt ti/</line>
        <line lrx="4766" lry="4514" ulx="1174" uly="4409">bi:quia offendiſti eum qui uerus &amp; ſolus eſt mœdicus. Omnes amatores tui obliti ſunt tui: uel ſacer</line>
        <line lrx="4765" lry="4613" ulx="1181" uly="4508">dotes uel principes aut certe angelorum præſidia: quibus priuſqᷓ offenderes dominum uallabaris:</line>
        <line lrx="4764" lry="4710" ulx="1183" uly="4603">te non quærent facientes contta apoſtolum: qui quærebat credentes &amp; non ea quæ erant credenti-</line>
        <line lrx="4768" lry="4805" ulx="1183" uly="4699">um. Plaga enim inimici percuſſi te caſtigatione crudeli. Aliter amicus aliter inimicus percutit aliter</line>
        <line lrx="4764" lry="4904" ulx="1187" uly="4796">pater aliter hoſtis.ille cedit ut corrigat. Iſte pcutit ut occidat: unde &amp; ꝓpheta lachrimabiliter dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4775" lry="4997" type="textblock" ulx="1188" uly="4896">
        <line lrx="4775" lry="4997" ulx="1188" uly="4896">Domine ne in furore tuo arguas me neq; in ira tua corripias me. Hoc autem factum eſt quia pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4774" lry="5777" type="textblock" ulx="1185" uly="4989">
        <line lrx="4767" lry="5098" ulx="1189" uly="4989">pter multitudinem iniquitatis tuæ dura facta ſunt peccata tua: Quodq; ſequitur Quid clamas ſu/</line>
        <line lrx="4774" lry="5195" ulx="1185" uly="5090">per tontritione tua.Inſanabilis eſt dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuæ. in ſeptuagin-</line>
        <line lrx="4770" lry="5290" ulx="1189" uly="5184">ta non habetur: uidelicet quia ſecundo dicitur propter multitudinem iniquitatis tuæ &amp; dura pecca</line>
        <line lrx="4766" lry="5385" ulx="1190" uly="5279">ta tua. Et qui ſcribebant a principio additum putauerunt. Et eſt ſenſus. ut inimici te plaga percute/</line>
        <line lrx="4770" lry="5484" ulx="1192" uly="5381">rem ut cederem caſtigatione crudeli fecit multitudo iniquitatis tuæ: &amp; dura peccata tua: quæ ſana/</line>
        <line lrx="4769" lry="5580" ulx="1196" uly="5477">ri non poterant:miſi mordaciſſimo puluere &amp; ardenti cauterio &amp; ferro acutiſſimo quo putridas car</line>
        <line lrx="4765" lry="5682" ulx="1193" uly="5575">nes &amp; inſanabiles amputarem. Et tantum propter multitudinem iniquitatis tuæ feci hæc tibi: non</line>
        <line lrx="4721" lry="5777" ulx="1194" uly="5672">mea uoluntate ſed medicinæ ratione cogente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4757" lry="5873" type="textblock" ulx="1149" uly="5749">
        <line lrx="4757" lry="5873" ulx="1149" uly="5749">Pꝛopterea omnes qui comedunt te deuoꝛabuntur:⁊ vniuerſi hoſtes tui in captiuitatem du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="5984" type="textblock" ulx="1197" uly="5869">
        <line lrx="4816" lry="5984" ulx="1197" uly="5869">centur:⁊ qui te vaſtant vaſtabuntur cunctoſqʒ pꝛedatoꝛes tuos dabo in pꝛedam Obducam eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4751" lry="6166" type="textblock" ulx="1197" uly="5962">
        <line lrx="4751" lry="6072" ulx="1197" uly="5962">cicatricem tibi ⁊ vulneribus tuis ſanabo te dicit dominus.Quia eiectam ſine diſperſam voca/</line>
        <line lrx="4130" lry="6166" ulx="1204" uly="6061">uerunt te ſyon.hec eſt que non habebat requirentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4783" lry="6375" type="textblock" ulx="1147" uly="6123">
        <line lrx="4765" lry="6281" ulx="1147" uly="6123">CEt ſub ꝛorobabel hæc facta cognoſcimus quando aſſyrios hoc eſt uaſtauere babylonii</line>
        <line lrx="4783" lry="6375" ulx="1198" uly="6259">atq; caldæi. Et rurſum babylonios &amp; caldæos mœdi perſeꝗ cœperut &amp; babylon deſtructa ẽ. Tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4763" lry="6947" type="textblock" ulx="1152" uly="6356">
        <line lrx="4763" lry="6458" ulx="1200" uly="6356">ſyon cœperit habere dominum requirentem &amp; obducta eſt cicatrix uulneribus illius: &amp; ſanata eſt a</line>
        <line lrx="3945" lry="6568" ulx="1196" uly="6451">plagis ſuis. Quod plenius atq; perfectius completur in chriſto. =G</line>
        <line lrx="4757" lry="6669" ulx="1152" uly="6552">Bec dicit dominus Ecce ego conuertam conuerſionem tabernaculoꝛuʒ iacob:⁊ tectis ſine ca</line>
        <line lrx="4755" lry="6763" ulx="1200" uly="6647">ptiuitati eoꝛum miſereboꝛ: ⁊ ediſicabitur ciuitas in excelſo ſuo ⁊ templum iuxta oꝛdinem ſuum</line>
        <line lrx="4748" lry="6947" ulx="1196" uly="6746">fundabitur:⁊ egredietur de hijs vox lauſq; ludentium. Et multiplicabo eos ⁊ non mnuenti.</line>
        <line lrx="4699" lry="6946" ulx="4469" uly="6869">uodqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5037" type="textblock" ulx="5438" uly="4946">
        <line lrx="5605" lry="5037" ulx="5438" uly="4946">Chec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1364" type="textblock" ulx="5438" uly="838">
        <line lrx="5605" lry="972" ulx="5440" uly="838">Anaß⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1073" ulx="5444" uly="948">ſjcs⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1163" ulx="5443" uly="1069">Polantenn</line>
        <line lrx="5605" lry="1261" ulx="5440" uly="1160">gſecnact⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="5438" uly="1258">lastun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1475" type="textblock" ulx="5416" uly="1366">
        <line lrx="5605" lry="1475" ulx="5416" uly="1366">C (orun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3936" type="textblock" ulx="5431" uly="1471">
        <line lrx="5605" lry="1562" ulx="5435" uly="1471">las mexe</line>
        <line lrx="5605" lry="1658" ulx="5435" uly="1571">Pfeniusan</line>
        <line lrx="5605" lry="1755" ulx="5437" uly="1672">Ultas inen</line>
        <line lrx="5601" lry="1880" ulx="5440" uly="1772">Pluen iu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1952" ulx="5447" uly="1862">inecckel</line>
        <line lrx="5605" lry="2051" ulx="5451" uly="1966">thodrur</line>
        <line lrx="5605" lry="2160" ulx="5450" uly="2078">cauitpoj</line>
        <line lrx="5605" lry="2249" ulx="5450" uly="2170">ſunt uend</line>
        <line lrx="5605" lry="2364" ulx="5453" uly="2254">turquo</line>
        <line lrx="5605" lry="2446" ulx="5453" uly="2370">fuerunt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2545" ulx="5449" uly="2465">perſumo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2644" ulx="5452" uly="2555">kothuud.</line>
        <line lrx="5605" lry="2755" ulx="5449" uly="2661">(ioeiusp</line>
        <line lrx="5605" lry="2872" ulx="5454" uly="2767">Pnerinn</line>
        <line lrx="5605" lry="2945" ulx="5455" uly="2871">Cictiut⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3064" ulx="5457" uly="2965">elpaten</line>
        <line lrx="5605" lry="3159" ulx="5432" uly="3068">CEcen</line>
        <line lrx="5605" lry="3250" ulx="5452" uly="3168">guertetin</line>
        <line lrx="5605" lry="3347" ulx="5451" uly="3264">ſuno die</line>
        <line lrx="5605" lry="3456" ulx="5431" uly="3366">Clardo</line>
        <line lrx="5605" lry="3542" ulx="5456" uly="3467">Gleote</line>
        <line lrx="5605" lry="3665" ulx="5467" uly="3567">Plence</line>
        <line lrx="5605" lry="3738" ulx="5479" uly="3684">Adecn</line>
        <line lrx="5605" lry="3837" ulx="5490" uly="3772">nna</line>
        <line lrx="5605" lry="3936" ulx="5501" uly="3861">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4929" type="textblock" ulx="5468" uly="4754">
        <line lrx="5605" lry="4828" ulx="5477" uly="4754">ceteſſ.</line>
        <line lrx="5605" lry="4929" ulx="5468" uly="4855">musdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5549" type="textblock" ulx="5447" uly="5059">
        <line lrx="5605" lry="5141" ulx="5465" uly="5059">guiemſ</line>
        <line lrx="5604" lry="5259" ulx="5447" uly="5148">CSr</line>
        <line lrx="5605" lry="5341" ulx="5475" uly="5249">leute</line>
        <line lrx="5605" lry="5433" ulx="5454" uly="5346">CRid</line>
        <line lrx="5605" lry="5549" ulx="5480" uly="5473">grecnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5739" type="textblock" ulx="5422" uly="5562">
        <line lrx="5605" lry="5643" ulx="5423" uly="5562">Pptumk</line>
        <line lrx="5605" lry="5739" ulx="5422" uly="5650">Uſont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6723" type="textblock" ulx="5442" uly="5757">
        <line lrx="5605" lry="5842" ulx="5471" uly="5757">perlite</line>
        <line lrx="5605" lry="5940" ulx="5469" uly="5852">Polusin</line>
        <line lrx="5575" lry="6030" ulx="5442" uly="5960">benier</line>
        <line lrx="5605" lry="6139" ulx="5461" uly="6056">Veniet le</line>
        <line lrx="5605" lry="6242" ulx="5462" uly="6142">bordoin</line>
        <line lrx="5600" lry="6342" ulx="5502" uly="6248">ſocio</line>
        <line lrx="5600" lry="6440" ulx="5471" uly="6338">bebente</line>
        <line lrx="5605" lry="6558" ulx="5474" uly="6462">meiſ</line>
        <line lrx="5603" lry="6647" ulx="5574" uly="6589">t⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6723" ulx="5459" uly="6631">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="123" lry="2298" ulx="0" uly="2213">oemnie</line>
        <line lrx="126" lry="2398" ulx="0" uly="2304">ndnnin</line>
        <line lrx="129" lry="2694" ulx="2" uly="2610">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="138" lry="2915" ulx="0" uly="2815">pelinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="3041">
        <line lrx="143" lry="3119" ulx="0" uly="3041">unsen</line>
        <line lrx="144" lry="3221" ulx="0" uly="3117">mnamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3243" type="textblock" ulx="133" uly="3232">
        <line lrx="142" lry="3243" ulx="133" uly="3232">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3323" type="textblock" ulx="0" uly="3213">
        <line lrx="141" lry="3323" ulx="0" uly="3213">kingu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3604" type="textblock" ulx="0" uly="3417">
        <line lrx="134" lry="3501" ulx="0" uly="3417">ickriͤ-</line>
        <line lrx="137" lry="3604" ulx="10" uly="3517">icliei</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="3718" type="textblock" ulx="0" uly="3639">
        <line lrx="205" lry="3718" ulx="0" uly="3639">rorer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3920" type="textblock" ulx="0" uly="3725">
        <line lrx="132" lry="3804" ulx="0" uly="3725">Schmas</line>
        <line lrx="135" lry="3920" ulx="0" uly="3845"> A</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="5718" type="textblock" ulx="0" uly="4028">
        <line lrx="136" lry="4104" ulx="0" uly="4028">Cntin⸗</line>
        <line lrx="133" lry="4204" ulx="0" uly="4128">nermult</line>
        <line lrx="128" lry="4310" ulx="0" uly="4227">cttini;</line>
        <line lrx="130" lry="4407" ulx="2" uly="4327">noncti</line>
        <line lrx="142" lry="4508" ulx="0" uly="4426">mielier</line>
        <line lrx="144" lry="4608" ulx="9" uly="4529">laban</line>
        <line lrx="141" lry="4705" ulx="0" uly="4627">rcenti</line>
        <line lrx="145" lry="4806" ulx="0" uly="4725">italieer</line>
        <line lrx="143" lry="4907" ulx="0" uly="4824">itetdict</line>
        <line lrx="147" lry="5034" ulx="5" uly="4937">nianio/</line>
        <line lrx="147" lry="5107" ulx="0" uly="5032">lamast</line>
        <line lrx="146" lry="5234" ulx="0" uly="5126">piungn</line>
        <line lrx="144" lry="5324" ulx="0" uly="5240">lunaher</line>
        <line lrx="141" lry="5439" ulx="0" uly="5341">apenm</line>
        <line lrx="81" lry="5538" ulx="0" uly="5453">qu</line>
        <line lrx="143" lry="5615" ulx="0" uly="5528">idu</line>
        <line lrx="142" lry="5718" ulx="0" uly="5634">etbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="6125" type="textblock" ulx="0" uly="5833">
        <line lrx="137" lry="5927" ulx="0" uly="5833">Nem N,</line>
        <line lrx="151" lry="6020" ulx="0" uly="5931">m in</line>
        <line lrx="129" lry="6125" ulx="0" uly="6024">n ſoer</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="6526" type="textblock" ulx="0" uly="6214">
        <line lrx="134" lry="6327" ulx="0" uly="6214">hfori</line>
        <line lrx="133" lry="6426" ulx="0" uly="6330">4 3 Iun.</line>
        <line lrx="116" lry="6526" ulx="0" uly="6415">nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="795" type="textblock" ulx="1547" uly="556">
        <line lrx="3080" lry="795" ulx="1547" uly="556">Super Mieremiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="1241" type="textblock" ulx="719" uly="921">
        <line lrx="4295" lry="1052" ulx="724" uly="921">Quodq; ſeqnitur. Et gloꝛiſicabo eos ⁊? non attenuabo eos in. lxx. non habetur Et erunt inquit</line>
        <line lrx="4294" lry="1152" ulx="719" uly="1037">filij eius ſicuti a pꝛincipio ⁊ cetus coꝛam me permanebit.Et viſitabo aduerſum omnes qui tri-</line>
        <line lrx="4296" lry="1241" ulx="728" uly="1132">bulant eum. Et erit dux eius ex eo: ⁊ pꝛinceps de mecddio eius producetur. Et applicabo eum z</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1335" type="textblock" ulx="732" uly="1226">
        <line lrx="4335" lry="1335" ulx="732" uly="1226">aſcendet ad me. Quis enim iſte eſt qui applicet coꝛ ſuum:vt apꝛopinquet mihi ait domi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="2892" type="textblock" ulx="679" uly="1326">
        <line lrx="4288" lry="1438" ulx="730" uly="1326">nus: Rurſũq; quod in hebꝛaico non hẽtur.Et eritis mihi ait in popuiũ ⁊ ego ero vobis ĩ vñʒz.</line>
        <line lrx="4293" lry="1537" ulx="679" uly="1423">CQuorum typus præceſſit in zorobabel &amp; ezra quado reuerſus eſt populus &amp; cœpta ædiſicari ciui</line>
        <line lrx="4289" lry="1633" ulx="732" uly="1527">tas in excelſo ſuo templi. quia obſeruari religio &amp; cætera quæ ipſius ezræ uolumine continentur:</line>
        <line lrx="4291" lry="1726" ulx="731" uly="1622">Plenius auũt atq; perfectius in domino ſaluatore apoſtoliſq; completum eſt: quando ædificata eſt ci</line>
        <line lrx="4298" lry="1821" ulx="731" uly="1720">uitas in excelſo ſuo.de qua ſcriptum eſt. Non poteſt abſcondi cimitas quæ in monte ſita eſt: &amp; tem/</line>
        <line lrx="4289" lry="1921" ulx="727" uly="1817">plum iuxta ordinem ſuum: cerimoniaſq; fundatum ut quicquid in priori populo fiebat camaliter.</line>
        <line lrx="4299" lry="2023" ulx="731" uly="1916">in eccleſia ſpiritaliter compleretur. Tunc egreſſa eſt laus ſiue gratiarum actio. Hoc enim ſignificat</line>
        <line lrx="4295" lry="2115" ulx="733" uly="2013">thoda. ut omnes apoſtoli dicerent gratia uobis &amp; pax. uoxq; ludentium non illo luſu quo mandu-</line>
        <line lrx="4290" lry="2212" ulx="733" uly="2110">cauit populus &amp; bibit &amp; ſurexit ut luderet:ſed ſicut coram arca domini luſit dauid: &amp; multiplicati</line>
        <line lrx="4290" lry="2309" ulx="735" uly="2207">ſunt &amp; non iminuti ut totus orbis crederet in dominum ſaluatorem: &amp; glorificati ſunt ur implere/</line>
        <line lrx="4282" lry="2406" ulx="734" uly="2304">tur quod ſcriptum eſt. Glorioſa dicta ſunt de te ciuitas dei: Fuerintq; fili eius hoc eſt apoſtoh ſicut</line>
        <line lrx="4282" lry="2506" ulx="732" uly="2399">fuerunt a principio Habraam Iſaac &amp; Iacob principes populi iſraelitici. Tunc uiſitauit dominas ad</line>
        <line lrx="4282" lry="2600" ulx="723" uly="2499">uerſum omnes qui tribulauerunt populum dei aduerſarias uidelicet poteſtates Et fuit dux eius ex</line>
        <line lrx="4282" lry="2698" ulx="737" uly="2596">eo:Haud dubium quin dominus &amp; Saluator ſecundum carnẽ ex genere ifrahel. Et princeps de me</line>
        <line lrx="4284" lry="2795" ulx="730" uly="2688">dio eius productus eſt. Applicauit euz pater ad ſe &amp; acceſſit ad eum ut diceret filius. Ego in patre &amp;</line>
        <line lrx="4284" lry="2892" ulx="734" uly="2787">pater in me quia nullus poteſt ſic cor ſuũ applicare deo nec ita ut filius patri eſſe coniunctus. Qdqʒ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="2990" type="textblock" ulx="731" uly="2889">
        <line lrx="4320" lry="2990" ulx="731" uly="2889">dicit iuxta.lxx. Et eritis mihi in populum &amp; ego ero uobis in dominum: cernimus opere completù</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="3581" type="textblock" ulx="680" uly="2984">
        <line lrx="4208" lry="3087" ulx="735" uly="2984">ex parte in iſrahel: &amp; ex roto in gentium multitudine.</line>
        <line lrx="4270" lry="3186" ulx="680" uly="3080">CEcce turbo domini furoꝛ egrediens:pꝛocella ruens in capite impioꝛũm conquieſcet. Mon</line>
        <line lrx="4285" lry="3281" ulx="732" uly="3180">auertet iram indignationis dominus.donec faciat ⁊ compleat cogitationem coꝛdis ſui:in nouiſ</line>
        <line lrx="4217" lry="3376" ulx="732" uly="3275">ſimo dierum intelligetis a.</line>
        <line lrx="4283" lry="3481" ulx="680" uly="3376">CTurbo furoris domini &amp; procella ruens atq; tempeſtas requieſcet in capite eorum uel demonum</line>
        <line lrx="4285" lry="3581" ulx="721" uly="3471">uel eorum qui dei filium blaſphemauerunt &amp; non auerter iram indignationis ſue donec fiat &amp; cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3874" type="textblock" ulx="727" uly="3570">
        <line lrx="4329" lry="3676" ulx="727" uly="3570">pleat cogitationem cordis ſui:&amp; circundetur exercitu hieruſalem &amp; pœnitus deleatur. Quomodo</line>
        <line lrx="4308" lry="3771" ulx="732" uly="3666">autem artifex non poreſt intelligi niſi opere completo: nec medicinæ induſtria niſi poſtꝗ fuerit ſa-</line>
        <line lrx="4288" lry="3874" ulx="736" uly="3764">nitas conſequutata cum euerlſio fuerit in hieruſalem &amp; prioris populi abiectio non intelligent cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="4454" type="textblock" ulx="741" uly="3858">
        <line lrx="2711" lry="3963" ulx="741" uly="3858">dentes ꝙ repulſio iudæorum noſtræ ſalutis occaſio ſit.</line>
        <line lrx="4283" lry="4164" ulx="1271" uly="4057">Ntempoꝛe illo dicit dominus ero deus vniuerſis cognatiombus iſrahel:ſiue ge/⸗</line>
        <line lrx="4248" lry="4255" ulx="1271" uly="4152">neri ifrahel.⁊? ipſi erunt mihi in populum.</line>
        <line lrx="4283" lry="4380" ulx="1023" uly="4230">PA WNiſi cogitatio domini fuerit impleta &amp; furor eius requieuerit ſuper impioruʒ ca</line>
        <line lrx="4291" lry="4454" ulx="1272" uly="4351">put uniuerſitatis dominus cognationibus iſrahel deus eſſe non poterit: Hoc auteʒ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="4931" type="textblock" ulx="699" uly="4364">
        <line lrx="4278" lry="4552" ulx="1025" uly="4364">G cit Reliquiæ quæ ſaluæ factæ ſunt:ꝙ ſi opponitur nobis id quod dictum eſt ero deꝰ</line>
        <line lrx="4283" lry="4648" ulx="699" uly="4545">—MIgeneri ifrahel. ſiue uniuerſis cognationibus iſrahel aſſumam? exemplum Si filii eſſe</line>
        <line lrx="4285" lry="4745" ulx="736" uly="4635">tis abraæ faceretis opera patris ueſtri. Et apoſtolus ſcnbit uidete iſrahel ſecunduz carmem ex quo do</line>
        <line lrx="4287" lry="4837" ulx="736" uly="4727">cet eſſe alium iſrahel ſecundum ſpiritum. Ille igitur iſfrahel eſt qui mente cernit domini. ſiue rectiſſi-</line>
        <line lrx="4163" lry="4931" ulx="739" uly="4825">mus domini eſt: &amp; huiuſcemodi iſrahel erit populus dei. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="4607" type="textblock" ulx="698" uly="4459">
        <line lrx="709" lry="4607" ulx="698" uly="4459">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="5040" type="textblock" ulx="683" uly="4920">
        <line lrx="4291" lry="5040" ulx="683" uly="4920">C Hec dicit dominus.Inuenit gratiam in deſerto populus qui remanſerat gladio vadat ad re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="6862" type="textblock" ulx="677" uly="5017">
        <line lrx="4165" lry="5138" ulx="743" uly="5017">quiem ſuam iſrahel. LXX. .</line>
        <line lrx="4291" lry="5239" ulx="694" uly="5110">Sic dicit dominus Inueni callidum in deſerto cum his qui perterant gladio. JIte ⁊ no/⸗</line>
        <line lrx="4104" lry="5321" ulx="744" uly="5214">lite interſicere iſrahel.</line>
        <line lrx="4286" lry="5433" ulx="692" uly="5314">CRidicule latini codices in hoc loco ambiguitate uerbi græci pro callido lupinos interprætati ſũt</line>
        <line lrx="4290" lry="5522" ulx="741" uly="5421">græcum utrumqʒ ſigniſicat. quodq; &amp; ipſum non habertur in hebreo. Eſt enim ſcri-</line>
        <line lrx="4275" lry="5627" ulx="739" uly="5509">ptum hem quod aquila Symachus &amp; theodotion hKaooc eſt gratiam interpræta-</line>
        <line lrx="4285" lry="5724" ulx="740" uly="5604">ti ſunt. Soli ſeptuaginta poſuerunt callidum putantes ultimam litterã. m. eſſe. Si eni legamus hen</line>
        <line lrx="4296" lry="5818" ulx="735" uly="5706">per litteram.n. gratia dicitur ſi. p.m. calor interprætatur. Eſt autem ſenſus iuxta hebraicum. Cum po</line>
        <line lrx="4293" lry="5917" ulx="733" uly="5799">pulus iudæorum qui romano remanſerit gladio uel certe iram furons domini potuerit euitare: in</line>
        <line lrx="4281" lry="6002" ulx="677" uly="5903"> uenier gratiam in deſerto gentium: ut intra turbam nationum in eccleſia ſaluetur. unde uadet &amp; in</line>
        <line lrx="4291" lry="6111" ulx="726" uly="5998">neniet requiem ſuam iſrahel: quam ſemper ſperauerat quam ei prophetarum promiſerant uaticinia</line>
        <line lrx="4284" lry="6209" ulx="731" uly="6095">Porro iuxta ſeptuaginta hæc intelligentia eſt? Dominus inuenit callidos atq;ʒ uiuentes apoſtolos</line>
        <line lrx="4289" lry="6301" ulx="739" uly="6188">&amp; ſocios eorum inuentos in deſerto gentium inter eos qui infidelitate ſua interfecti fuerant. nec ha</line>
        <line lrx="4284" lry="6393" ulx="743" uly="6285">bebant calorem uitæ. unde præcipitur angelis &amp; hiis qui in miniſterio dei ſunt ne omnes interfici/-</line>
        <line lrx="4286" lry="6495" ulx="744" uly="6383">ant ne iſrahel pœnitus deleatur: diciturq; eis. Ite &amp; nolite interficere iſrahel. Sint aliqui qui uiuant.</line>
        <line lrx="4282" lry="6595" ulx="739" uly="6479">Sint ꝗ caleant ardore fidei. Sint ꝗ frigus inſidelitatis &amp; mortis effugiãt quos dñs inueniat ĩ deſerto</line>
        <line lrx="4279" lry="6692" ulx="693" uly="6571">CLonge dominus apparuit mihi ſiue ei:⁊ in caritate perpetua dillexi te ideo attraxi te. miſe⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="6862" ulx="747" uly="6674">rans.Rurſũq; ediſicabo te ⁊ ediſicaberis virgo iſrahel:adhuc ornaberis trmpans tuis ſiue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3689" lry="760" type="textblock" ulx="2384" uly="569">
        <line lrx="3689" lry="760" ulx="2384" uly="569">¶.iber. vi.c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2395" type="textblock" ulx="1249" uly="911">
        <line lrx="4854" lry="1028" ulx="1292" uly="911">aſſumes tympana tua:⁊ egrẽdieris in choꝛo ludẽtium:adhuc plantabis vineã in montibus Sa</line>
        <line lrx="4855" lry="1125" ulx="1299" uly="1008">marie:plantate pomaria ⁊ vindemiate. Etenim dies in qua clamabunt cuſtodes ephraiʒ. Sur</line>
        <line lrx="4854" lry="1227" ulx="1295" uly="1115">gite ⁊ aſcendamus in ſyon ad dominum deum noſtrum.</line>
        <line lrx="4861" lry="1328" ulx="1249" uly="1208">CQuia offenderat iſrahel dominum &amp; dixerat non habemus regem niſi cæſarem. Et uenite in-</line>
        <line lrx="4860" lry="1416" ulx="1294" uly="1308">terficiamus eum &amp; noſtra erit hereditas: &amp; longe receſſerat adeo: propterea dominus poſt multum</line>
        <line lrx="4865" lry="1519" ulx="1297" uly="1406">tempus apparuit ei.non tempore zorobabel &amp; eſdræ poſtquã rurſum capti ſunt ſed ĩ charitate ppe</line>
        <line lrx="4865" lry="1616" ulx="1297" uly="1507">tua dillexit eum quæ nullo fine delebitur: &amp; atraxit eum miſerans. Nequaquam enim merito ſed</line>
        <line lrx="4868" lry="1712" ulx="1303" uly="1603">clementia ſaluatus eſt. Rurſumq; ait ædificabo te &amp; ædificaberis uirgo iſrahel:hoc proprie intelli/</line>
        <line lrx="4871" lry="1815" ulx="1301" uly="1701">gamus in eccleſia. Delirant autem qui auream atq; gẽmatam ſuſpirant hieruſalem ſuam auariciam</line>
        <line lrx="4873" lry="1901" ulx="1302" uly="1798">in miniſterio uerbi domini conſecrantes: adhuc ornaberis tympanis tuis ut canas domino in eccle</line>
        <line lrx="4872" lry="2004" ulx="1302" uly="1895">ſis omni in te malorum operum carne conſumpta. Et ingredieris in choro ludentium cuʒ gentiũ</line>
        <line lrx="4873" lry="2101" ulx="1305" uly="1994">turbis plantabis uineas tuas in montibus ſamariæ: nequaquam in uallibus &amp; humilibus locis ſed</line>
        <line lrx="4869" lry="2200" ulx="1310" uly="2087">in montibus ſamariæ qui poſt captiuitatem populi iſrahel ab alienigenis poſſeſſi ſunt: quibus dici</line>
        <line lrx="4872" lry="2298" ulx="1297" uly="2189">tur plantate plantaria &amp; uindemiate. Tunc fuit dies domini in qua clamauerunt cuſtodes ſamariæ</line>
        <line lrx="4870" lry="2395" ulx="1310" uly="2290">ymo quid clamant in monte ephraim. Surgite qui iacetis humilia relinquite: uictimarum hoſtias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="2493" type="textblock" ulx="1307" uly="2383">
        <line lrx="4908" lry="2493" ulx="1307" uly="2383">ſpernite. Sacriſicium domino ſpiritus contribulatus. Aſcendamus in ſyon hoc eſt in eccleſiam ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3077" type="textblock" ulx="1257" uly="2481">
        <line lrx="4874" lry="2592" ulx="1308" uly="2481">eſt ſpeculatio &amp; intuitus dei: Cumq; fuerimus in ſyon ymo aſcenderimus ad eam aſcendemus pari</line>
        <line lrx="4861" lry="2684" ulx="1315" uly="2585">ter ad dominum deum noſtrum.</line>
        <line lrx="4872" lry="2781" ulx="1258" uly="2676">CAQuia hec dicit dominus.Exultate in letitia iacob:⁊ innite contra caput gentium perſonate.</line>
        <line lrx="4854" lry="2877" ulx="1258" uly="2780">canite ⁊ dicite.Saluum fac populum tuum reliquias iſrahel.</line>
        <line lrx="4875" lry="2985" ulx="1257" uly="2876">CSigniſicanter non totus ſaluatur iſrahel ſed reliqæ iſrael præcipiente domino atq; dicente. Exul/</line>
        <line lrx="4878" lry="3077" ulx="1303" uly="2974">tate in lætitia qui eſtis de iacob &amp; inite: ad caput gentium referentes cuncta. Cui cauda condã uer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3175" type="textblock" ulx="1311" uly="3068">
        <line lrx="4906" lry="3175" ulx="1311" uly="3068">ſa eſt in eaput:perſonate canite &amp; dicite. Saluum fac deus populum tuum: quem populum? utiq; re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="4351" type="textblock" ulx="1247" uly="3167">
        <line lrx="4874" lry="3276" ulx="1310" uly="3167">liquias iſrael quæ ſecunduz electionem ſaluæ factæ ſunt. de quibus &amp; Paulus aſſumens teſtimoni-</line>
        <line lrx="4879" lry="3370" ulx="1313" uly="3263">um iſaiæ loquitur. Niſi dominus Sabaoth reliquiſſet nobis ſemen ſicut ſodoma eſſemus. &amp; ſicut go</line>
        <line lrx="4880" lry="3469" ulx="1313" uly="3364">morra ſimiles fuiſſemus. Ecce ego adducã eos de terra aquilonis &amp; cõgregabo eos ab extremis ter</line>
        <line lrx="4884" lry="3563" ulx="1311" uly="3460">ræ Quodq; ſequitur in ſolemnitate phaſæ. &amp; generabit filios multos in hebraico non habetur: ſed</line>
        <line lrx="4865" lry="3663" ulx="1312" uly="3562">in. Ixx. tantum legitur pro quo apud hebreos ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4881" lry="3841" ulx="1259" uly="3656">C Znier non erunt cecus ⁊? claudus. ⁊ pꝛegnans ⁊ pariens ſimnl congregantur reliquie</line>
        <line lrx="4436" lry="3856" ulx="1319" uly="3766">populi ifrahel.</line>
        <line lrx="4884" lry="3962" ulx="1264" uly="3852">CPer apoſtolos &amp; p apoſtolicos uĩiros de ꝗbus ſupra legimus Clamabunt cuſtodes in monte. &amp;&amp; ꝗ</line>
        <line lrx="4879" lry="4058" ulx="1316" uly="3953">bus præcipitur Perſonate. canite &amp; dicite: ut ſaluæ fiant reliquiæ iſrahel. Ipſe quoq; dũs pollicetur:⸗</line>
        <line lrx="4882" lry="4155" ulx="1247" uly="4046">ſe reducturum eos de terra aquilonis qui eſt uentus duriſſimus. nomine autem dextræ uocatus. de</line>
        <line lrx="4887" lry="4256" ulx="1310" uly="4147">incredulitate de frigore dominicæ caritatis. Et congregare eos ab extremis terræ non in alio tem/</line>
        <line lrx="4878" lry="4351" ulx="1310" uly="4243">pore ſed in ſolẽnitate phaſcæ hoc eſt feriis dominicæ paſſionis quando crucifixus dominus eſt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4959" lry="4548" type="textblock" ulx="1308" uly="4337">
        <line lrx="4959" lry="4451" ulx="1308" uly="4337">pletumq; illud quod ipſe in euangelio repromiſit. Cum exaltatus fuero a terra omnia traham ad</line>
        <line lrx="4882" lry="4548" ulx="1314" uly="4438">me. Tunc generauit multum populum ut illud impleretur eſaiæ quia nata eſt gens ſemei. Vno enizʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4932" type="textblock" ulx="1302" uly="4535">
        <line lrx="4889" lry="4644" ulx="1316" uly="4535">die tria milia: altero quinq; millia crediderunt: Quodq; in hebraico ſcribitur: inter quos erunt clau</line>
        <line lrx="4885" lry="4742" ulx="1302" uly="4634">dus &amp; cecus &amp; prægnans &amp; pariens ſimul eccleſia magna reuertentium huc:ꝗᷓꝗᷓ iuxta litteram im//</line>
        <line lrx="4880" lry="4835" ulx="1319" uly="4730">pletum ſit quod ceci uiderint. claudi ambulauerint: tamen melius iuxta intelligi po</line>
        <line lrx="4885" lry="4932" ulx="1317" uly="4828">teſt ꝙ qui prius erant ceci perfidia poſtea crediderint ſaluatori. &amp; qui claudi quibus quondam lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="5029" type="textblock" ulx="1321" uly="4923">
        <line lrx="4910" lry="5029" ulx="1321" uly="4923">quebatur Elias: uſq; quo claudicatis utroq; pede:poſtea uiderint &amp; populus ambulauerit qui ſede/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="5913" type="textblock" ulx="1274" uly="5019">
        <line lrx="4890" lry="5127" ulx="1328" uly="5019">bat in tænebris &amp; umbra mortis magnum lumen aſpexerint claudiq; cucurrerint &amp; prægnãs pepe</line>
        <line lrx="4884" lry="5224" ulx="1322" uly="5102">rerſ filios eccleſia magna reuertentium ad fidem. Iudæi putant hoc eſſe completum quando ſub</line>
        <line lrx="4886" lry="5320" ulx="1319" uly="5214">ezra poſt diem phaſcæ ægreſſi ſunt de babylõe ut reuerterentur hieruſalem in quo typus fuit &amp; nõ</line>
        <line lrx="4852" lry="5419" ulx="1323" uly="5313">ueritas Neq;.n. illo tpe uniuerſa quæ legimus &amp; lecturi ſumus fuiſſe cõpleta poterunt approbare.</line>
        <line lrx="4883" lry="5516" ulx="1274" uly="5405">CIn fletu venient ſiue egredientur in miſericoꝛdia reducam eos per toꝛꝛentes aquarum</line>
        <line lrx="4887" lry="5615" ulx="1326" uly="5509">in via recta. ⁊ non impingent ſiue non errabunt in ea quia factus ſuʒ iſrahel pater ? eprhaiʒ</line>
        <line lrx="4593" lry="5707" ulx="1332" uly="5608">pꝛimogenitus eſt.</line>
        <line lrx="4890" lry="5812" ulx="1284" uly="5705">Si iuxta hebraicum legerimus in fletu uenient:hoc indicat iabu. Dicemus ꝙ interdum &amp; nimii</line>
        <line lrx="4888" lry="5913" ulx="1332" uly="5803">gaudii fletus inditium ſit: iuxta illud lachrymo gaudio. Sin autẽ iuxta ſeptuaginta qui dixerunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="6001" type="textblock" ulx="1330" uly="5899">
        <line lrx="4934" lry="6001" ulx="1330" uly="5899">fletu egredientur &amp; in miſericordia ſiue in conſolationem reducam eos illum ſenſum ponemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6304" type="textblock" ulx="1329" uly="5995">
        <line lrx="4886" lry="6113" ulx="1329" uly="5995">qui &amp; in pſalmis dicitur: Euntes ibant &amp; flebant portantes manipulos ſuos: Fleuerunt enim quan-</line>
        <line lrx="4886" lry="6209" ulx="1333" uly="6083">do captiui ducti ſunt: &amp; conſolationem maximam receperunt quando miſericordia domini ſunt</line>
        <line lrx="4884" lry="6304" ulx="1330" uly="6181">reducti. Et adduxit eos dominus per apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros plenos aquarum &amp; largiſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="6399" type="textblock" ulx="1329" uly="6288">
        <line lrx="4922" lry="6399" ulx="1329" uly="6288">mi fluminis in uia recta uidelicet fidei non in perfidia iudæorum. Et nunquid impingent in ea qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6862" type="textblock" ulx="1327" uly="6381">
        <line lrx="4885" lry="6497" ulx="1328" uly="6381">ceci eſſe ceſſarunt quibus quondam dictum eſt. Si ceci eſſetis non haberetis peccatũ. Nunc uero ꝗa</line>
        <line lrx="4883" lry="6594" ulx="1331" uly="6484">dicitis uidemus peccatum ueſtrum manet. Poſſumus uiam rectam &amp; chriſtum intelli gere: in qua</line>
        <line lrx="4884" lry="6695" ulx="1331" uly="6583">quicunq; ambulauerit non impingetFactus ſum iſrahel pater qui reductus eſt. &amp; ephraim primo</line>
        <line lrx="4886" lry="6797" ulx="1327" uly="6679">genitus meus eſt: Vbi enim quondam habundauit peccatum ſuperhabundauit gratia Ephraim</line>
        <line lrx="4767" lry="6862" ulx="4438" uly="6798">autem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4949" type="textblock" ulx="5581" uly="4797">
        <line lrx="5605" lry="4949" ulx="5581" uly="4797">— 0——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6344" type="textblock" ulx="5563" uly="4980">
        <line lrx="5605" lry="6344" ulx="5563" uly="4980">—. —  – ⏑ ——ũ— »oe — .. –⅝ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6700" type="textblock" ulx="5585" uly="6388">
        <line lrx="5605" lry="6700" ulx="5585" uly="6388">—— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="93" lry="951" ulx="0" uly="825">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="100" lry="1234" ulx="0" uly="1144">irn,</line>
        <line lrx="101" lry="1344" ulx="2" uly="1256">mIm</line>
        <line lrx="105" lry="1462" ulx="0" uly="1361">N</line>
        <line lrx="110" lry="1544" ulx="0" uly="1460">udd</line>
        <line lrx="114" lry="1636" ulx="0" uly="1558">zl,</line>
        <line lrx="119" lry="1741" ulx="0" uly="1654">än</line>
        <line lrx="121" lry="1843" ulx="0" uly="1747">0 inege</line>
        <line lrx="123" lry="1950" ulx="0" uly="1860">Wgeni</line>
        <line lrx="125" lry="2042" ulx="0" uly="1943">bate</line>
        <line lrx="123" lry="2139" ulx="0" uly="2044">ui</line>
        <line lrx="126" lry="2238" ulx="0" uly="2146">ſmne</line>
        <line lrx="128" lry="2338" ulx="0" uly="2250">mbokr</line>
        <line lrx="132" lry="2438" ulx="0" uly="2348">kn</line>
        <line lrx="135" lry="2558" ulx="0" uly="2468">madui</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="137" lry="2748" ulx="0" uly="2650">ſſonate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3436" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="139" lry="2936" ulx="0" uly="2855">e Eul⸗</line>
        <line lrx="138" lry="3037" ulx="0" uly="2957">ndien</line>
        <line lrx="137" lry="3159" ulx="0" uly="3050">mengn</line>
        <line lrx="133" lry="3236" ulx="0" uly="3151">WEIRZ</line>
        <line lrx="132" lry="3363" ulx="1" uly="3256">Aimng</line>
        <line lrx="134" lry="3436" ulx="0" uly="3376">wenunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3758" type="textblock" ulx="0" uly="3455">
        <line lrx="141" lry="3537" ulx="0" uly="3455">enrkel</line>
        <line lrx="141" lry="3758" ulx="18" uly="3660">feliie</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="4237" type="textblock" ulx="0" uly="3863">
        <line lrx="144" lry="3960" ulx="0" uly="3863">oone</line>
        <line lrx="140" lry="4063" ulx="0" uly="3965">WUlcemn</line>
        <line lrx="138" lry="4136" ulx="0" uly="4058">–</line>
        <line lrx="135" lry="4237" ulx="0" uly="4165">nien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="4772" type="textblock" ulx="1" uly="4664">
        <line lrx="131" lry="4772" ulx="1" uly="4664">mmd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="179" type="textblock" ulx="3645" uly="144">
        <line lrx="4094" lry="160" ulx="3700" uly="144">èð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="816" type="textblock" ulx="1769" uly="604">
        <line lrx="3550" lry="816" ulx="1769" uly="604">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="2151" type="textblock" ulx="665" uly="953">
        <line lrx="4288" lry="1083" ulx="724" uly="953">autẽ in typo eſſe populi de gentibus congregati ſcriptura teſtatur. Fuit enim poſterior filius loſeph</line>
        <line lrx="4283" lry="1167" ulx="728" uly="1056">&amp; ſurripuit primogenita manaſſæ: qui natura primitiuus erat. ſed myſterio crucis decuſatis mani⸗</line>
        <line lrx="4278" lry="1271" ulx="699" uly="1152">bus qui ſtabat ad ſiniſtram Iacob dextræ manus eius ſuſcepit benedictionem: Et qui ſtetit ad dexte</line>
        <line lrx="4275" lry="1368" ulx="703" uly="1250">ram ſiniſtra benedictus in ſecundum redactus eſt graduz. Et quomodo lacob Eſau: ſic ephraim ma</line>
        <line lrx="4272" lry="1467" ulx="714" uly="1341">naſſeæ rapuit primogenita: Omniſq; populus decem tribuum uocatus eſt ephraim: quia hieroboaz</line>
        <line lrx="3574" lry="1554" ulx="717" uly="1446">filius nabath ex hac tribu regnuʒ primum obtinuit in ſamaria.</line>
        <line lrx="4273" lry="1662" ulx="665" uly="1537">CAudite verbum domini gentes ⁊ annunciate in inſulis que pꝛocul ſunt? dicite. Qui diſper/</line>
        <line lrx="4267" lry="1766" ulx="716" uly="1636">ſit iſrael congregabit eum. ⁊ cuſtodiet eum ſicut paſtoꝛ gregem ſuuʒ:quia redemit dominus Ja</line>
        <line lrx="4271" lry="1856" ulx="717" uly="1734">cob ⁊ liberauit eum de manu potentioꝛis ſen foꝛtioris:⁊ venient? laudabunt in monte ſi von et</line>
        <line lrx="4276" lry="1949" ulx="716" uly="1840">conſfluent ad bona domini ſuper frumento vino ⁊ oleo ⁊ fetu pecoꝛum ⁊ armentoꝛum.erit ani⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="2049" ulx="719" uly="1935">ma eoꝛum quaſi oꝛtus virginis ſiue quaſi lignum fructiferum ⁊ vltra non eſurient: Tunc leta/</line>
        <line lrx="4272" lry="2151" ulx="719" uly="2028">bitur uirgo in coꝛo ſiue virgines ⁊ iuuenes ac ſenes ſumul.Et conuertam luctum eoꝛum in gau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2267" type="textblock" ulx="719" uly="2131">
        <line lrx="4306" lry="2267" ulx="719" uly="2131">dium ⁊ conſolaboꝛ eos ⁊ letiſcabo a doloꝛe ſuo ? inebꝛiabo aiam ſacerdotum pingucdine· ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="3608" type="textblock" ulx="676" uly="2225">
        <line lrx="3348" lry="2339" ulx="714" uly="2225">ſilioꝛum leui ⁊ populus meus bonis meis adimplebitur.ait dominus</line>
        <line lrx="4260" lry="2444" ulx="676" uly="2326">C Perſpicue uocatio gentium demonſtratur ſcriptura dicente audite uerbum domini gẽtes &amp; an</line>
        <line lrx="4265" lry="2541" ulx="732" uly="2431">nuntiate in inſulis quæ procul ſunt &amp; dicite. Quid annuntiat in inſulis quæ procul ſitæ ſunt? ꝙ</line>
        <line lrx="4266" lry="2637" ulx="730" uly="2524">dominꝰ qui diſperſit iſrahel ipſe congregabit eum. Nequaqᷓ ut diſpergerentur potentiæ fuit aduer</line>
        <line lrx="4266" lry="2737" ulx="732" uly="2626">ſariorum ſed domini uoluntatis: &amp; cuſtodiet eum ſicut paſtor gregem ſuum, Paſtor enim bonus</line>
        <line lrx="4258" lry="2835" ulx="726" uly="2724">ponit animam ſuam pro ouibus ſuis. quia redemit dominus Iacob præcio ſanguinis ſui &amp; libera-</line>
        <line lrx="4264" lry="2929" ulx="726" uly="2821">uit eum de manu potentioris ſiue fortioris:per quæ oſtẽduntur fortiores aduerſariæ poteſtates na</line>
        <line lrx="4271" lry="3021" ulx="722" uly="2920">tura fragilitatis humanæ: Et quantum in utriſq; uiriuʒz eſt illas fortiores eſſe natura. Sed nos forti o</line>
        <line lrx="4273" lry="3124" ulx="720" uly="3015">res fide:ſi tamen mereamur liberari ab eo.qui poteſt alligare fortẽ &amp; domum eius dirripere. Et ueni</line>
        <line lrx="4266" lry="3215" ulx="720" uly="3113">ent inquit:haud dubium quin liberati de manu potentium: &amp; laudabunt liberatorem ſuum in mõ</line>
        <line lrx="4270" lry="3316" ulx="716" uly="3210">te ſyon hoc eſt in eccleſia: &amp; confluent ad bona domini. rerum omnium habundantiam. quæ non</line>
        <line lrx="4267" lry="3414" ulx="717" uly="3308">frugibus &amp; cibis carnis iſtius ſed in uirtutũ uarietate ſentitur. Super frumento inquit uino &amp; oleo</line>
        <line lrx="4266" lry="3509" ulx="723" uly="3405">de quo conficitur panis domini: &amp; ſanguinis eius impletur typus &amp; benedictio ſanctificationis oñ</line>
        <line lrx="4271" lry="3608" ulx="720" uly="3501">ditur: dicente ſcriptura. unxit te deus deus tuus oleo læticiæ præconſortibus tuis: &amp; fœtu pecorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="3699" type="textblock" ulx="719" uly="3594">
        <line lrx="4303" lry="3699" ulx="719" uly="3594">qui in eccleſia ſimplices ſunt. &amp; armentorum quæ cornuta ſunr: &amp; aduerſarios uentilant. Attamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="3802" type="textblock" ulx="725" uly="3696">
        <line lrx="4267" lry="3802" ulx="725" uly="3696">ſciamus benedictiones has nequaquam ad corpus ſed animam pertinere. Sequitur eritq; anima eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="3898" type="textblock" ulx="722" uly="3793">
        <line lrx="4322" lry="3898" ulx="722" uly="3793">rum quaſi ortus irriguus:ſiue quaſi lignum fructiferum: quod plantatum eſt ſecus decurſum aqua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="5166" type="textblock" ulx="675" uly="3888">
        <line lrx="4268" lry="3996" ulx="731" uly="3888">rum &amp; paradiſus domini in delitiis &amp; ultra non eſurient. Nequaquam ea eſurie de qua ſcriptum</line>
        <line lrx="4270" lry="4086" ulx="733" uly="3984">eſt Beati qui eſuriunt &amp; ſitiunt iuſtitiam ſed ea quæ ſaturitate mutatur: &amp; rerum omnium excludit</line>
        <line lrx="4277" lry="4192" ulx="731" uly="4083">pœnuriã. Tunc lætabitur uirgo in choro de qua ſcribit apoſtolus. Diſpondi enĩ uos uni uiro uirgi</line>
        <line lrx="4271" lry="4288" ulx="734" uly="4178">nem caſtam exhibere chriſto. Et iuuenes ad quos loquitur Ioannes Scribo uobis Iuuenes quoniaʒ</line>
        <line lrx="4269" lry="4384" ulx="731" uly="4275">uiciſtis malignum. &amp; ſenes ad quos idem myſtico ſermone teſtatur. Scribo uobis patres quoniam</line>
        <line lrx="4273" lry="4482" ulx="735" uly="4371">cognouiſtis eum qui ab initio eſt. Et conuertam inquit luctum eorum in gaudium ut quos terrue</line>
        <line lrx="4276" lry="4580" ulx="719" uly="4470">rat crux lætificet reſurectio: &amp; conſolabor eos &amp; lætificabo a dolore ſuo:iuxta illud quod dominus</line>
        <line lrx="4276" lry="4681" ulx="675" uly="4567">loquitur. Beati lugentes quoniam ipſi conſolabuntur: &amp; inebriabo animam ſacerdotum qui ha</line>
        <line lrx="4273" lry="4779" ulx="733" uly="4661">bent ſcientiam dei:de quorum ore interrogant legem domini qui credunt in eũ.ad quez prophe-/</line>
        <line lrx="4276" lry="4880" ulx="728" uly="4759">ta canit. Tu es ſacerdos in æternum ſecundum ordinem melchiſedech. Quod autem ſequitur iux</line>
        <line lrx="4283" lry="4974" ulx="724" uly="4854">ta. lxx. Filiorum leui: in hebraico non habetur. Et perſpicuum eſt id dici nequaquam de his ſacerdo</line>
        <line lrx="4280" lry="5065" ulx="725" uly="4954">tibus qui ſunt ſilii leui. ſed de his in quorum typum præceſſit melchiſedech. Ebrietas autem ſacer-</line>
        <line lrx="4278" lry="5166" ulx="725" uly="5052">dotum: &amp; in apoſtolis comprobatur quando ferebant fidem: &amp; muſto pleni dicebantur. unde &amp; Io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5266" type="textblock" ulx="727" uly="5153">
        <line lrx="4311" lry="5266" ulx="727" uly="5153">cus in quo compræhenſus dominus eſt uocatur gethſemani quod in lingua noſtra uallez pingue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="6884" type="textblock" ulx="674" uly="5245">
        <line lrx="4281" lry="5354" ulx="716" uly="5245">dinis ſonat. Cumq; ſacerdotes pingues fuerint doctrina domini: &amp; inebriati in conuiuio ioſeph di-</line>
        <line lrx="4283" lry="5457" ulx="728" uly="5344">xerint: Calix tuus inebrians ꝗᷓ præclarus eſt: tunc erit &amp; hoc quod dominus pollicetur: Et populus</line>
        <line lrx="4283" lry="5550" ulx="720" uly="5437">meus bonis meis adimplebitur: quæ omnia nunc ex parte tribuuntur. Tunc autem dabuntur in ple</line>
        <line lrx="4284" lry="5651" ulx="733" uly="5536">no qñ uiderimus facie ad faciò &amp; corpus humilitatis noſtræ fuerit reſurectiõis gloria comutatuzʒ.</line>
        <line lrx="4283" lry="5745" ulx="678" uly="5630">CBec dicit dominus vox in excelſo audita eſt lamentationis fletus ⁊ luctus rachel ploꝛans ſili/</line>
        <line lrx="4224" lry="5835" ulx="733" uly="5728">os ſuos⁊ noluit conſolari ſuper filijs ſuis quia non ſunt. LXX.</line>
        <line lrx="4279" lry="5943" ulx="680" uly="5824">CSic dixit dominus:vox in rhama audita eſt lamentatio ⁊ fletus ⁊ luctus rachel ploꝛans ſilios</line>
        <line lrx="4235" lry="6026" ulx="674" uly="5926">ſuos ⁊ noluit conſolari quia non ſunt.</line>
        <line lrx="4282" lry="6144" ulx="676" uly="6027">C Nec iuxta hebraicum nec iuxta. x. matheus ſumpſit teſtimonium. legimus in eo poſt deſcriptio</line>
        <line lrx="4287" lry="6240" ulx="728" uly="6124">nem infantum necis. Tunc impletum eſt quod dictum eſt per hieremiam prophetam dicentez. uox</line>
        <line lrx="4287" lry="6331" ulx="724" uly="6221">in rhama audita eſt ploratus &amp; ullulatus multus: rachel plorans filios ſuos: &amp; noluit conſolari quia</line>
        <line lrx="4299" lry="6433" ulx="727" uly="6318">non ſunt.Ex quo enim perſpicuum eſt euangeliſtas &amp; apoſtolos. Nequaquam ex hebræo interpræ</line>
        <line lrx="4286" lry="6528" ulx="733" uly="6414">tationem alicuius ſequutos. ſed quaſi hebræos ex hebræis ꝙ legebant hebraice ſuis ſermonibus ex</line>
        <line lrx="4288" lry="6624" ulx="734" uly="6509">præſiſſe: Rachel mater ioſeph cum ueniſſet bethleem ſubito partus dolore correpta peperit</line>
        <line lrx="4227" lry="6710" ulx="737" uly="6607">flium. quem obſtetrix quia moriebatur pariens uocauit benoni hoc eſt filius doloris mer.</line>
        <line lrx="4242" lry="6814" ulx="731" uly="6704">Pater autem ILacob mutauit uocabulum &amp; appellauit beniamin hoc eſt filius dextræ.</line>
        <line lrx="4092" lry="6884" ulx="3523" uly="6814">AA iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5460" lry="6612" type="textblock" ulx="5437" uly="6600">
        <line lrx="5460" lry="6612" ulx="5437" uly="6600">H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4942" lry="6427" type="textblock" ulx="1250" uly="938">
        <line lrx="4869" lry="1053" ulx="1263" uly="938">Quæritur itaq; quomodo Matheus euangeliſta dictum prophetæ ad interfectionem tranſtullerit</line>
        <line lrx="4872" lry="1154" ulx="1308" uly="1036">puerorũ.cum perſpicue de decem tribubus ſcriptum ſit. quarum princeps fuit effrata. nequaquam</line>
        <line lrx="4873" lry="1250" ulx="1315" uly="1140">ſit in tribu ephraim: ſed in tribu iuda ipſa eſt &amp; bethleem. unde</line>
        <line lrx="4874" lry="1344" ulx="1319" uly="1236">&amp; nomina utriuſq; concordans bethleem uocatur domus panis effrata. quam</line>
        <line lrx="4875" lry="1443" ulx="1316" uly="1331">nos ubertatem poſſumus dicere. Quia igitur Rachel in effrata: hoc eſt in bethlem condita eſt ſicut</line>
        <line lrx="4877" lry="1542" ulx="1319" uly="1431">eſt ſcriptura ſancta &amp; titulus ſepulchri eius hodie teſtatur: flere dicitur pueros qui iuxta ſe &amp; in ſuis</line>
        <line lrx="4879" lry="1642" ulx="1316" uly="1530">regionibus interfecti ſunt. Quidam iudæorum hunc locum ſic interprætãtur: ꝙ capta hieruſalẽ ſub</line>
        <line lrx="4880" lry="1738" ulx="1320" uly="1627">Veſpaſiano per hanc uiam gazam &amp; alexandriam infinita millia captiuorum romam directa ſunt:</line>
        <line lrx="4881" lry="1834" ulx="1319" uly="1724">Alii uero ꝙ ultima captiuitate ſub adriano: quando &amp; urbs hieruſalem ſubuerſa eſt innumerabilis</line>
        <line lrx="4883" lry="1935" ulx="1302" uly="1823">populus diuerſæ ætatis &amp; utriuſq; ſexus in merchato therebinti uenũdatus ſit. Et idcirco execrabile</line>
        <line lrx="4884" lry="2022" ulx="1322" uly="1919">eſſe iudæis merchatum celeberrimuz uiſere. Dicant illi quod uolunt nos recte teſtimonium ſump</line>
        <line lrx="4883" lry="2130" ulx="1316" uly="2017">ſiſſe dicemus euangeliſtam Matheuz pro loco in quo rachel condita eſt &amp; uicinarum in circuitu uil</line>
        <line lrx="4813" lry="2224" ulx="1322" uly="2127">larum filios quaſi ſuos fleuerit. J</line>
        <line lrx="4881" lry="2320" ulx="1252" uly="2212">CBec dicit dominus:quieſcat vox tua a ploratu ⁊ oculi tuia lachꝛymis quia eſt merces operi</line>
        <line lrx="4884" lry="2420" ulx="1302" uly="2313">tuo ait dominus. Et reuertentur de terra inimici ſine inimicoꝛuz ⁊ crit ſpes nouiſſimis tuis ait</line>
        <line lrx="4766" lry="2517" ulx="1298" uly="2416">dominus:⁊ reuertentur filij ad terminos ſuos.</line>
        <line lrx="4883" lry="2616" ulx="1273" uly="2512">CNHoc iuxta litteram necdum factum eſt. Neq; enim decem tribus quæ in ciuitatibus mœdorum</line>
        <line lrx="4891" lry="2718" ulx="1327" uly="2607">exulant atq; perſarum reuerſas in terram iudæam legimus Sed iuxta ſpiritum &amp; in paſſione domi-/-</line>
        <line lrx="4892" lry="2817" ulx="1320" uly="2709">ni impletũ eſt: &amp; hucuſq; completur quando de toto orbe ſaluatur iſrael: &amp; rachel dicitur. Qineſcat</line>
        <line lrx="4892" lry="2912" ulx="1327" uly="2806">uox tua a ploratu &amp; oculi tui a lachrymis. Et eſt ſenſus Plorare deſiſte. Priora enim opera tua reſpe</line>
        <line lrx="4902" lry="3007" ulx="1324" uly="2903">xit dominus. &amp; reuertentur filii tui de terra inimici ne præſenti dolore tenearis. Eſt enim ſpes nouiſ</line>
        <line lrx="4892" lry="3104" ulx="1324" uly="3002">ſimis tuis ait dominus. Et reuertẽtur filii tui ad terminos ſuos: quos habuerunt patres eoruj Habra</line>
        <line lrx="4893" lry="3204" ulx="1326" uly="3098">am Iſaac &amp; Iacob. Melius autem de paruulis intelligimus ꝙ mercedem habeant effuſi ſanguinis ꝓ</line>
        <line lrx="4893" lry="3303" ulx="1325" uly="3196">chriſto. &amp; propterea herodis inimici teneant regna cælorum &amp; reuerſuri ſint in ſedem priſtinã: quã</line>
        <line lrx="4893" lry="3400" ulx="1329" uly="3286">do pro corpore humilitatis corpus receperunt glorioſum. Iſta eſt ſpes nouiſſima quando iuſti ful-</line>
        <line lrx="4892" lry="3501" ulx="1323" uly="3392">gebunt:ſicut ſol. &amp; infantes quondam paruuli atq; lactentes abſq; ætatũ incremento &amp; iniuriis ac</line>
        <line lrx="4171" lry="3595" ulx="1294" uly="3490">labore corporeo reſurgant in uirum perfectum in menſuram plenitudinis xpi.</line>
        <line lrx="4902" lry="3694" ulx="1280" uly="3580">CAndiens audini ephraim tranſmigrantem ſiue lamentantem caſtigaſti me ſiue eruditus ſuʒ</line>
        <line lrx="4888" lry="3793" ulx="1258" uly="3690">ſicut inuencus indomitus ſiue ſicut vitulus.⁊ non didici:conuerte me ⁊ conuertar qꝛ tu domi/</line>
        <line lrx="4881" lry="3889" ulx="1300" uly="3784">nus deus meus. Poſtqᷓ; enim connertiſti me ſiue captus ſum:egi penitentiam. Et poſtqᷓ co-</line>
        <line lrx="4887" lry="3993" ulx="1323" uly="3880">gnoni ſiue oſtendiſti mibi percuſſi femur meum.ſiue ingemui.confuſus ſuʒ:⁊ erubui ſine ex die</line>
        <line lrx="4553" lry="4087" ulx="1335" uly="3983">confuſionis ⁊ oſtendiſti qm ſubſtinni oppꝛobꝛium adoleſcentie mee.</line>
        <line lrx="4882" lry="4188" ulx="1275" uly="4080">Loquitur deus ꝙ ephraim audierit lamentãtem Nulli autem dubium quin decem tribus ſigniſi-</line>
        <line lrx="4885" lry="4284" ulx="1330" uly="4177">cet quibus primus imperauit Ieroboam filius Nabath: qui &amp; uitulos aureos fecit in dani &amp; bethel:</line>
        <line lrx="4885" lry="4384" ulx="1327" uly="4278">ut hoc populus errore ſeductus deum iſrahel colere &amp; adorare deſiſterent. Caſtigaſti me inquit &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="4480" ulx="1327" uly="4373">caſtigatus ſum. Omnis correptio proficit in ſalutem: quæ ad præſens uidetur eſſe triſtitiæ: &amp; poſtea</line>
        <line lrx="4893" lry="4576" ulx="1321" uly="4473">fructus affert pacificos. Quod ait quaſi iuuencus indomitus ſiue nitulus &amp; non didici: hoc ſignificat</line>
        <line lrx="4890" lry="4676" ulx="1317" uly="4567">ꝙ in multo labore atq; uerberibus eruditus ſit: ut dum ad pœnitentiam conuerteretur: &amp; non profe</line>
        <line lrx="4888" lry="4774" ulx="1325" uly="4669">cerit. Conuerte inquit me: &amp; conuertar: Ergo id ipſum quod agimus pcnitentiaz niſi dei nitamur</line>
        <line lrx="4886" lry="4869" ulx="1334" uly="4764">auxilio implere non poſſumus. Poſtq enim conuerteris &amp; ad te conuerſus fuero tunc cognoſcam</line>
        <line lrx="4884" lry="4968" ulx="1332" uly="4857">quia tu domine deus meus es: &amp; nequaqᷓ errores mei atq; peccata interficient me. Et poſtꝗᷓ conuer-</line>
        <line lrx="4888" lry="5062" ulx="1335" uly="4959">tiſti me egi pœnitentiam. uide quantum ſit auxilium dei &amp; quantum fragilis humana conditio: ut</line>
        <line lrx="4889" lry="5162" ulx="1336" uly="5056">quod ipſum agimus pœnitentiam niſi nos dominus ante conuerterit nequaquam implere ualea-</line>
        <line lrx="4891" lry="5258" ulx="1250" uly="5154">mus. &amp; poſtꝗᷓ inquit oſtendiſti mihi uel ipſam pœnitentiam: uel tui noticiam ſiue cognoui te: per-</line>
        <line lrx="4896" lry="5354" ulx="1336" uly="5248">cuſſi feœ mur meum.Quod dolentis &amp; plangentis &amp; ſuper errore priſtino plorantis indicium eſt: ut</line>
        <line lrx="4894" lry="5447" ulx="1333" uly="5344">ſœmur manu percutiat &amp; ſtultum ſe ante fuiſſe fateatut. Confuſus inquit ſum. &amp; erubui ſiue ex die</line>
        <line lrx="4898" lry="5553" ulx="1337" uly="5366">conmiſtomis. dmod enim tempus non eſt confuſionis noſtræ:ſi recordemur antiqua peccata &amp; om</line>
        <line lrx="4900" lry="5648" ulx="1288" uly="5541">nium quæ male egimus capiamus memoriam? Quodqʒ dixere. Ixx. &amp; oſtendit: ſignificat ꝙ poſtqᷓ</line>
        <line lrx="4901" lry="5744" ulx="1332" uly="5640">ingemuit &amp; ſua delicta cognouit: tunc in tantum profectum uenerit ut etiam aliis ignorantibus do</line>
        <line lrx="4900" lry="5841" ulx="1341" uly="5736">minum oſtenderit iuxta id quod dauid pœnitẽs loquitur. Decebo iniquos uias tuas &amp; impii ad te</line>
        <line lrx="4900" lry="5943" ulx="1334" uly="5832">conuertentur. Et quod dicit Subſtinui opprobrium adoleſcentiæ meæ per ætatis ignorantiam pec</line>
        <line lrx="4942" lry="6037" ulx="1336" uly="5931">caſſe ſe dicit ut facilius ueniam conſequatur:iuxta illud quod dauid canit. Delicta iuuentutis meæ“</line>
        <line lrx="4895" lry="6135" ulx="1330" uly="6029">&amp; ignorantias meas ne memineris. unde &amp; in conſequentibus deus paruulum eum uocat &amp; deli-</line>
        <line lrx="4893" lry="6233" ulx="1342" uly="6126">ciis. affluentem. Hoc autem dicit propter diuitiarum magnitudinem &amp;&amp; terræ fertilitateʒ qua ephra</line>
        <line lrx="4259" lry="6321" ulx="1327" uly="6222">im tribus uſq; hodie lIuxuriat. “</line>
        <line lrx="4890" lry="6427" ulx="1296" uly="6319">CSi filius honoꝛabilis ſiue dillectus mihi ephraim. Si puer delicatus quia ex quo loquutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6612" type="textblock" ulx="1326" uly="6414">
        <line lrx="4888" lry="6535" ulx="1326" uly="6414">ſum de eo ſine verba mea in eo recoꝛdaboꝛ eius adhuc idcirco conturbata ſunt viſcera mea ſu</line>
        <line lrx="3813" lry="6612" ulx="1341" uly="6514">per eo miſerans miſereboꝛ eius ait dominus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6825" type="textblock" ulx="1277" uly="6610">
        <line lrx="4891" lry="6732" ulx="1277" uly="6610">CPenitentiam agente ephraim &amp; dicente In principio erudiſti me &amp; eruditus ſum. quaſi iuuẽcu</line>
        <line lrx="4889" lry="6825" ulx="1303" uly="6713">lus indomitus Et in fine. Qm̃ ſubſtinui opprobriù adoleſcentiæ meæ Reſpondit dñs. &amp; plena ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="6898" type="textblock" ulx="4599" uly="6830">
        <line lrx="4886" lry="6898" ulx="4599" uly="6830">e menite</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5001" type="textblock" ulx="5576" uly="4684">
        <line lrx="5605" lry="5001" ulx="5576" uly="4684">—20</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5102" type="textblock" ulx="5576" uly="5027">
        <line lrx="5590" lry="5099" ulx="5576" uly="5027">—</line>
        <line lrx="5605" lry="5102" ulx="5591" uly="5052">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="112" lry="963" ulx="0" uly="856">le</line>
        <line lrx="118" lry="1071" ulx="0" uly="971">un</line>
        <line lrx="120" lry="1162" ulx="60" uly="1084">e</line>
        <line lrx="122" lry="1272" ulx="49" uly="1195">dun</line>
        <line lrx="124" lry="1379" ulx="0" uly="1267">det ſan</line>
        <line lrx="126" lry="1462" ulx="0" uly="1376">Auſi</line>
        <line lrx="131" lry="1559" ulx="1" uly="1467">lith</line>
        <line lrx="135" lry="1659" ulx="0" uly="1567">ckin</line>
        <line lrx="137" lry="1760" ulx="4" uly="1679">umerhi</line>
        <line lrx="141" lry="1860" ulx="0" uly="1780">dderrtie</line>
        <line lrx="142" lry="1983" ulx="0" uly="1867">ium im</line>
        <line lrx="143" lry="2061" ulx="6" uly="1970">Gürinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="146" lry="2286" ulx="0" uly="2182">es che</line>
        <line lrx="149" lry="2367" ulx="0" uly="2287">löse</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3464" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="152" lry="2567" ulx="0" uly="2480">donn</line>
        <line lrx="154" lry="2665" ulx="0" uly="2585">dedomi,</line>
        <line lrx="156" lry="2775" ulx="0" uly="2684">elen</line>
        <line lrx="157" lry="2888" ulx="0" uly="2790">um Nhe</line>
        <line lrx="161" lry="2979" ulx="6" uly="2880">pernori</line>
        <line lrx="161" lry="3072" ulx="0" uly="2987">z Habn</line>
        <line lrx="162" lry="3185" ulx="0" uly="3090">ngninis</line>
        <line lrx="162" lry="3283" ulx="0" uly="3182">icinign</line>
        <line lrx="159" lry="3362" ulx="0" uly="3280">irci</line>
        <line lrx="155" lry="3464" ulx="0" uly="3386">inmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3985" type="textblock" ulx="0" uly="3585">
        <line lrx="149" lry="3679" ulx="0" uly="3585">mmsſ</line>
        <line lrx="147" lry="3768" ulx="0" uly="3702">udont⸗</line>
        <line lrx="149" lry="3889" ulx="1" uly="3790">ti</line>
        <line lrx="151" lry="3985" ulx="0" uly="3890">ſarede</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="6312" type="textblock" ulx="0" uly="4794">
        <line lrx="136" lry="4884" ulx="0" uly="4794">olen</line>
        <line lrx="147" lry="5183" ulx="27" uly="5112">erene</line>
        <line lrx="153" lry="5287" ulx="0" uly="5205">oi</line>
        <line lrx="150" lry="5385" ulx="0" uly="5311">ciumer</line>
        <line lrx="155" lry="5484" ulx="1" uly="5406">iſiuee⸗</line>
        <line lrx="157" lry="5599" ulx="0" uly="5500">cCd/</line>
        <line lrx="155" lry="5696" ulx="0" uly="5593">4,oi</line>
        <line lrx="154" lry="5789" ulx="0" uly="5683">nbu 6</line>
        <line lrx="151" lry="5907" ulx="0" uly="5781">mnnins 1</line>
        <line lrx="158" lry="6010" ulx="95" uly="5898">—</line>
        <line lrx="142" lry="6082" ulx="3" uly="5999">mis ne?</line>
        <line lrx="127" lry="6188" ulx="0" uly="6085">8 Gch⸗</line>
        <line lrx="142" lry="6312" ulx="0" uly="6185">uthn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="6606" type="textblock" ulx="0" uly="6394">
        <line lrx="142" lry="6504" ulx="0" uly="6394">oppm</line>
        <line lrx="110" lry="6606" ulx="1" uly="6513">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="6850" type="textblock" ulx="54" uly="6688">
        <line lrx="135" lry="6850" ulx="54" uly="6688">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="6995" type="textblock" ulx="0" uly="6808">
        <line lrx="120" lry="6904" ulx="0" uly="6808">Ppen</line>
        <line lrx="132" lry="6995" ulx="17" uly="6839">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3265" lry="778" type="textblock" ulx="1983" uly="593">
        <line lrx="3265" lry="778" ulx="1983" uly="593">Super Mieremiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="1039" type="textblock" ulx="763" uly="911">
        <line lrx="4350" lry="1039" ulx="763" uly="911">ſe mente conuerſum tali ſubſtẽtat oraculo: Filius dilectus mihi ephraim quem in tantum dillexi ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="3853" type="textblock" ulx="684" uly="1014">
        <line lrx="4329" lry="1146" ulx="761" uly="1014">initio ut fratri pᷣfereretur manaſſe filius honorabilis qui cõtra naturæ ordinẽ honorẽ primogeniti</line>
        <line lrx="4323" lry="1225" ulx="759" uly="1109">domini dignatione ſuſcepit. Puer delicatus de quo ſcribitur filii ephraim intendentes &amp; mittentes</line>
        <line lrx="4329" lry="1324" ulx="755" uly="1210">arcum. conuerii ſunt in die belli. Contra quem &amp; ad quem totus oſeæ liber eſt cui benedicit lacob.</line>
        <line lrx="4334" lry="1419" ulx="752" uly="1306">Delicias autem in hoc loco iuxta illud accipiamus: quod in pſalmo dicitur. Delectare in domino &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="1533" ulx="752" uly="1401">dabit tibi petitiones cordis tui. pro quo in græco &amp; in hebraico habetur deliciis aflue. unde para</line>
        <line lrx="4323" lry="1614" ulx="745" uly="1499">diſus in edem deliciarum paradiſus appeliatur: quia inquit fuerunt uerba mea in eo. recordatione</line>
        <line lrx="4316" lry="1723" ulx="737" uly="1601">memor eius adhuc: ne putaretur gratuita benedictio &amp; ex indulgentia potius largitoris ꝗᷓ merito</line>
        <line lrx="4316" lry="1805" ulx="693" uly="1698">eius in quem conferebatur eſſe collata. Ideo ait recordabor eius quia uerba mea fuerunt in eo. Nõ</line>
        <line lrx="4302" lry="1905" ulx="740" uly="1796">in ore eius.non in labiis ſed in ymo cordis affectu. Propter quam cauſam &amp; conturbata ſunt uiſce</line>
        <line lrx="4303" lry="2018" ulx="741" uly="1892">ra mea ſuper eo. Cui loquitur. &amp; per Oſeæ Quid tibi faciam ephraim: quid tibi faciam iſrael. quaſi</line>
        <line lrx="4267" lry="2095" ulx="741" uly="1990">adama ponam te. &amp; quaſi ſeboim. Conuerſum eſt in me cor meum. conturbata ſunt uiſcera mea.</line>
        <line lrx="4305" lry="2211" ulx="740" uly="2086">Non faciã furorẽ iræ meæ &amp; non diſperdã ephraim. Miſerans miſerabor eius ait ds. Fuerunt qdez</line>
        <line lrx="4304" lry="2294" ulx="740" uly="2184">ſermones mei in eo: &amp; oĩa mandata mea auido ſuſcepit animo: &amp; in ſuo corde ſeruauit. Sed tamẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="2394" ulx="746" uly="2284">miſerans miſerabor eius ait dominus: ut oſtenderet omnẽ hominem indigenuz miſericordia dei.</line>
        <line lrx="4314" lry="2490" ulx="690" uly="2376">CStatue tibi ſpeculas:pone tibi amaritudines:dirige cor tuuʒ in viam directã in qua ambula⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="2600" ulx="692" uly="2477">ſti. Reuertere virgo iſrahel.reuertere ad ciuitates tuas:vſq; quo delicijs diſſolueris ſilia vaga</line>
        <line lrx="4232" lry="2680" ulx="729" uly="2581">quia creauit dominus nouum ſuper terram femina circundabit virum. LXX.</line>
        <line lrx="4314" lry="2797" ulx="692" uly="2673">Statue tibi ſpeculatoꝛes fac penam.da coꝛ tuum in humeros tuos:via in qua ambulaſti.Re</line>
        <line lrx="4303" lry="2887" ulx="736" uly="2773">uertere virgo iſrabel reuertere in ciuitates tuas lugens. vſq; quo cõuerteris filia deſpecta: qm</line>
        <line lrx="3893" lry="2970" ulx="736" uly="2872">creauit te dominus ſalute in plantationem nouam in ſalute tua circuibunt homines.</line>
        <line lrx="4289" lry="3084" ulx="684" uly="2969">CVbi nos diximus uſq; quo deliciis diſſolueris ſymachus poſuit.uſq; quo demergeris in profun/⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="3175" ulx="732" uly="3066">dum utramq; autem æditionem ex toto poſui ut caput obſcuriſſimum &amp; eccleſiæ ſacramẽta a. Ixx.</line>
        <line lrx="4320" lry="3271" ulx="728" uly="3165">Siue quis alius hunc prophetam interprætatus eſt: aut ignoratum aut obmiſſum oſtenderem: uer-</line>
        <line lrx="4289" lry="3366" ulx="725" uly="3260">bum hebraicum. uel in ſpeculatores uel in ſpeculas uertitur ut aquila &amp; Symachus inter-</line>
        <line lrx="4308" lry="3472" ulx="730" uly="3362">prætati ſunt: unde miror quid ſibi uoluerit uulgata editio: ut pro hoc eſt pro ſpeculatori-</line>
        <line lrx="4288" lry="3564" ulx="730" uly="3459">bus ſyon poneret: turbaretq; loctoris intelligentiã quo putaret poſt ephraim ad ſyon &amp; ad tribù in</line>
        <line lrx="4295" lry="3663" ulx="733" uly="3554">da repente dei factum eſſe ſermonem: cum perpetua oratio ſit ephraim cui ſupra loquutus eſt. Andi</line>
        <line lrx="4297" lry="3764" ulx="733" uly="3652">ens audiui ephraim &amp; filius honorabilis mihi ephraim ſiue puer delicatꝰ: cui &amp; nunc loqꝗtur. Statue</line>
        <line lrx="4292" lry="3853" ulx="733" uly="3749">tibi ſpeculas ſiue ſpeculatores qui tibi prænuntient aduenire tantam terum omnium fſœlicitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="4058" type="textblock" ulx="733" uly="3841">
        <line lrx="4341" lry="3957" ulx="735" uly="3841">Quodq; ſequitur amaritudines quæ hebraice dicuntur themrurim pro quibus Symachus interp-</line>
        <line lrx="4338" lry="4058" ulx="733" uly="3943">tatus eſt tranſmutationes:hoc indicat ꝙ flere debeat uel antiqua peccaa uel gaudii magnitudmẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="5504" type="textblock" ulx="721" uly="4041">
        <line lrx="4283" lry="4153" ulx="734" uly="4041">&amp; tota ad dominum mente conuerti: &amp; ponere ſiue dirigere cor ſuum in uiam per quam profectus</line>
        <line lrx="4307" lry="4252" ulx="732" uly="4134">eſt: inde enim eſſe redditurum. Quodq; per hoc dixere. xx. da cor tuum ĩ humeros. illud ſigniſicat</line>
        <line lrx="4289" lry="4404" ulx="721" uly="4237">3 cogitationes debeat operibus iungere ſiue humeros contemplari portãtium ſe de captiuitate re</line>
        <line lrx="4313" lry="4435" ulx="792" uly="4328">ucentium. Quod iſaias plenius exequitur in camelis &amp; curribus ac baſternis eos aſſerens reducẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="4542" ulx="729" uly="4429">dos. Reuertere inquit uirgo iſrael reuertere ad ciuitates tuas quas captiuus deſeruiſti uſq; quo ne//</line>
        <line lrx="4281" lry="4632" ulx="728" uly="4522">gligentia diſſolueris: &amp; profundo errore uagaberis. Reſpice quid dicturus ſum &amp; uñ tibi tanta bea</line>
        <line lrx="4283" lry="4731" ulx="729" uly="4621">titudo expectanda ſit diligenter attende. Audi qd nunꝗ ante cognoueras. Nouam rem creabit do⸗-</line>
        <line lrx="4277" lry="4825" ulx="729" uly="4717">minus ſuper terram. Abſq; uiri ſemine abſq; ullo coitu atq; conceptu fœmina circundabit uirum</line>
        <line lrx="4283" lry="4930" ulx="726" uly="4815">gremio uteri ſui: qui iuxta crementa quidem ætatis per uagitꝰ &amp; infantiã proficere uidebitur ſapi</line>
        <line lrx="4300" lry="5025" ulx="726" uly="4914">entia &amp; ætate: Sed perfectus uir in uentrem ſolitis menſibus continebitur: unde Symachus &amp; aqui</line>
        <line lrx="4299" lry="5112" ulx="726" uly="5008">la iuxta noſtram editionem interprætati ſunt. Quid ſibi autem in loco hoc uoluerit editio uulgata</line>
        <line lrx="4299" lry="5218" ulx="726" uly="5099">poſſem dicere: &amp; ſenſum aliquem reperire niſi de uerbis dei humano ſenſui argumentari eſſet la⸗/</line>
        <line lrx="4276" lry="5310" ulx="726" uly="5203">crilegium Theodotion aũt &amp; ipſe uulgatæ editioni conſentiens interprætatus eſt. Creauit dominꝰ</line>
        <line lrx="4275" lry="5411" ulx="722" uly="5295">ſalutem nouam in ſalute circuibit homo ſingulare ponens pro plurali: Simulq; &amp; hoc notandum</line>
        <line lrx="3477" lry="5504" ulx="726" uly="5396">ꝙ natiuitas ſaluatoris atq; conceptus dei creatio nuncupetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="5508" type="textblock" ulx="1127" uly="5498">
        <line lrx="1142" lry="5508" ulx="1127" uly="5498">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5596" type="textblock" ulx="674" uly="5486">
        <line lrx="4301" lry="5596" ulx="674" uly="5486">CHec dicit dominus exercituum deus iſrahel Adhuc dicent verbum iſtud in terra inda:? in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="5725" type="textblock" ulx="729" uly="5586">
        <line lrx="4449" lry="5725" ulx="729" uly="5586">vrbibus eius. Cum cõuertero captiuitatem eoꝛum:benedicat tibi dominus pulchritudo inſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="6395" type="textblock" ulx="666" uly="5686">
        <line lrx="4281" lry="5812" ulx="720" uly="5686">tie:mons ſcũs ⁊ habitabũt in eo iudas ⁊ oẽs ciuitates eiꝰ:ſimul agricole ⁊ minãtes greges. LXX</line>
        <line lrx="4275" lry="5901" ulx="669" uly="5781">CSic dixit dñs virtutum deus iſrahel. Adhuc dicent ſermonẽ ſſtum in terra iuda ⁊ in urbibꝰ</line>
        <line lrx="4279" lry="5999" ulx="679" uly="5884">eius qñ reduxero trãſmigrationẽ eius:benedictus dominus ſuper iuſtum montẽ ſanctum eins</line>
        <line lrx="4068" lry="6109" ulx="666" uly="5980">⁊ qui habitant in terra indea ⁊ in omni cinitate eius cum agricola:⁊ elleuabitur in gregre.</line>
        <line lrx="4247" lry="6200" ulx="671" uly="6078">Cluxta hebraicum manifeſtum eſt ꝙ in redditu iſrael:&amp; in terram ſuam captiuitate conuerſa habi</line>
        <line lrx="4281" lry="6296" ulx="725" uly="6177">tent urbes iuda. &amp; dicatur eis per ſingula. Benedicat tibi dominus qui eſt uere pulchritudo iuſtitiæ</line>
        <line lrx="4283" lry="6395" ulx="711" uly="6275">&amp; mons ſanctus: in quo qui habitauerit nullas timebit inſidias &amp; habitabit abſq; iniquitate iudas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="6486" type="textblock" ulx="719" uly="6357">
        <line lrx="4280" lry="6486" ulx="719" uly="6357">ciuitatibus ſuis: Eruntq; agricolæ &amp; pecorum multitudo. qd ex parte uidetur ſub zorobabel &amp; ezta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="6851" type="textblock" ulx="724" uly="6460">
        <line lrx="4280" lry="6587" ulx="724" uly="6460">eſſe completũ: Plenitudo autem uaticinii ad xp̃i tempora referatur: uel in primo aduentu qñ ſpiri/</line>
        <line lrx="4296" lry="6685" ulx="726" uly="6563">taliter⸗hæc facta ſunt: uel in ſecundo uniuerſa complentur: iuxta nos ſpiritaliter iuxta iudæos &amp; no</line>
        <line lrx="4279" lry="6757" ulx="727" uly="6654">ſtros iudaizãtes carnaliter: Porro iuxta. Ixx. hic ſenſus eſt adhuc ſermo iſte dicetur in terra iuda &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4039" lry="6851" ulx="1068" uly="6777">3 AA iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5300" lry="777" type="textblock" ulx="2494" uly="564">
        <line lrx="5300" lry="777" ulx="2494" uly="564">Liber. vi.c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6694" type="textblock" ulx="678" uly="811">
        <line lrx="5602" lry="1029" ulx="1270" uly="811">ciuitatibus eius quando conuertero captiuitatem eius qui dicetur benedictus dũs ſuper iuſtũ mon en</line>
        <line lrx="5605" lry="1122" ulx="1269" uly="964">tem ſanctum eius.monſqʒ iuſtitiæ &amp; ſanctitatis mœreatur accipere:nullus eſt alius niſi ſaluator. H Un</line>
        <line lrx="5605" lry="1210" ulx="1270" uly="1104">Cæterum ſtultũ eſt irrationalem &amp; inſenſibilem montẽ errore iudaico iuſtũ &amp; ſanctum credere. Ip</line>
        <line lrx="5598" lry="1321" ulx="1269" uly="1151">ſe eſt de quo &amp; in conſequentibus ſcribitur. Et in oĩ ciuitate eius ſubauditur ſaluatoris. cum agrico un</line>
        <line lrx="4848" lry="1418" ulx="1272" uly="1301">la non dubiũ quin dũm ſignifſicet de quo &amp; in euangelio ſcriptum eſt. Ego ſum uitis uos palmites:</line>
        <line lrx="5597" lry="1517" ulx="1271" uly="1350">pater meus agricola. unde &amp; apoſtolus loquitur dei agricultura eſtis. Quodq; ſequitur. Et elleua- 8 .</line>
        <line lrx="5597" lry="1616" ulx="1278" uly="1449">bitur in græge:hoc oſtendit ꝙ in ſingulis gregib iuſtus &amp; ſanctus &amp; agricola ipſe dominus elleue lene</line>
        <line lrx="5603" lry="1712" ulx="1278" uly="1561">tur in ſeruis ſuis atq; credentibus ad excelſa conſcendat(Quia inebriaui animã laſſam: ſiue quia in- gell</line>
        <line lrx="5559" lry="1793" ulx="1282" uly="1663">ebriaui omnem aiam ſitientem &amp; omnem aĩiam eſurientem ſaturaui. ſiue repleui. Ideo expergefa- nin</line>
        <line lrx="5600" lry="1892" ulx="1216" uly="1740">dus ſum &amp; uidi &amp; ſomnus meus dulcis fuit mihi) Mutatio perſonarũ facit obſcuram intelligentiaʒ am</line>
        <line lrx="5548" lry="2006" ulx="1280" uly="1861">prophetarũ. Dixerat dominus adhuc dicent uerbum iſtud in terra iuda &amp; in urbibus eius cum con/ un</line>
        <line lrx="5562" lry="2102" ulx="1285" uly="1940">uertero captiuitatem eorum. Quid ãt dicent haud dubium qui hoc quod ſequitur. Benedicat tibi l</line>
        <line lrx="5590" lry="2199" ulx="1289" uly="2028">dominus pulchritudo iuſtitiæ mons ſanctus &amp; c. Rurſumq; illis iſta dicentibus reſpondit dominꝰ ien</line>
        <line lrx="5605" lry="2296" ulx="1294" uly="2127">Quia inebriaui aiam laſſam ſiue ſitientem &amp; oẽm animam eſurientem:ſaturaui. Illoq; iſta dicente: lohet</line>
        <line lrx="5600" lry="2397" ulx="1209" uly="2235">reſpondit populus qui de captiuitate uenerat. Ideo expergefactus ſum &amp; uidi: &amp; ſomnus meus dul/ lis</line>
        <line lrx="5601" lry="2495" ulx="1271" uly="2340">cis fuit mihi: quia dominus inebriat aĩam laſſam ſiue ſitientem: &amp; dicit in euangelio qui ſitit ueniat ſect</line>
        <line lrx="5603" lry="2589" ulx="1284" uly="2455">ad me &amp; bibat: &amp; qui credit in me ſicut dicit ſcriptura flumina de uentre eius fluent aquæ uiuæ. Et ſanen</line>
        <line lrx="5602" lry="2680" ulx="1286" uly="2528">omnem aĩam eſurientem ſaciat atq; ſitientem: de qua ſiti &amp; eſurie idem in euangelio teſtatur Bea- 4dl</line>
        <line lrx="5599" lry="2788" ulx="1275" uly="2627">ti qui eſuriunt &amp; ſitiunt iuſtitiam qm̃ ipſi ſaturabuntur. Notandumq; ꝙ; æbrietas in hoc loco in bo nind</line>
        <line lrx="5595" lry="2886" ulx="1288" uly="2753">nam partem ponatur de qua &amp; in cantico dicitur. Comedite amici mei. bibite &amp; inebriamini cariſſi Nan</line>
        <line lrx="5605" lry="2984" ulx="1192" uly="2853">mi.qua ebrietate &amp; ioſeph inebriatus eſt cum fratribus ſuis meridie. Inebriati auteʒ atq; ſaturati hii Ettun</line>
        <line lrx="5605" lry="3080" ulx="1288" uly="2936">qui laſſi fuerant atq; eſurierant: agunt gratias reſpondentes. Expgefactus ſum &amp; uidi dominum ſcili nauc⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3182" ulx="1290" uly="3031">cet ſuſcitantem atq; dicentem. Surge qui dormis &amp; elleuare a mortuis: &amp; illuminabit te xps. Et ſõ/ inh</line>
        <line lrx="5604" lry="3277" ulx="1289" uly="3137">nus inquit meus dulcis mihi ut imitarer domini mei uerba dicentis. Ego dormiui &amp; ſoporatus ſũ kligr</line>
        <line lrx="5605" lry="3374" ulx="1292" uly="3239">&amp; reſurexi quoniaʒ dominus ſuſcipiet me. enini</line>
        <line lrx="5605" lry="3463" ulx="1243" uly="3342">C Ecce dies venient dicit dominus ⁊ ſeminabo domũ iuda:⁊ domum iſrael ſemine hoium:? ſe ohoe</line>
        <line lrx="5605" lry="3572" ulx="1133" uly="3444">mie iumẽtoꝛũ. Et ſicut vigilaui ſuꝑ eos vt euellerẽ ⁊ demolirer ⁊ diſſiparẽ ⁊ diſꝑderẽ ⁊ affligerẽ lecn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3670" ulx="1294" uly="3534">ſic vigillabo ſuper eos vt ediſicem ⁊ plantem ait dominus.In diebus illis non dicent vltra pa/- . ur</line>
        <line lrx="5605" lry="3755" ulx="1305" uly="3631">tres comederunt vuam acerbam ⁊ dentes ſfilioꝛum obſtupuerunt.ſed vnuſquiſqʒ in iniquitate Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="3861" ulx="1294" uly="3730">ſuua moꝛictur Omnis homo qui comederit vuam acerbam abſtupeſcent dentes eus. d</line>
        <line lrx="5605" lry="3958" ulx="1246" uly="3837">CBDomum &amp; domum.i. domum iſrahel &amp; domum iuda in. lxx. non habetur. ſed tm iſrael &amp; iudaʒ e</line>
        <line lrx="5603" lry="4059" ulx="1292" uly="3931">ut ſic &amp; ſiminabo iſrahel &amp; iudam: quodq; intulit Semine iumentorum ad irrationalem &amp; ſimplicẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="4157" ulx="1293" uly="4033">refferre debemus. Et ſicut in principio hieremiæ dictum eſt ad eum. Ecce conſtitui te hodie ſup gen 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4258" ulx="1299" uly="4131">tes &amp; regna ut euellas &amp; deſtruas &amp; diſperdas &amp; ædifices &amp; plantes. Et uigillaui ſuper eos ut face/- d⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4357" ulx="1301" uly="4232">rem quod minatus ſum. ſic inquit Nunc uigillaui ſuper eos ut edificem &amp; plantem Dei enim agri/</line>
        <line lrx="5605" lry="4454" ulx="1297" uly="4327">cultura dei ædificatio eſt. omnes huiuſcemodi repromiſſiones iuxta iudæos &amp; noſtros iudaizantes</line>
        <line lrx="5605" lry="4554" ulx="1236" uly="4419">in mille annorum regno putantur eſſe complendæ: Nos autem dicente apoſtolo ego plãtaui:apol 11</line>
        <line lrx="5605" lry="4649" ulx="1301" uly="4522">lo rigauit: ſed deus incrementum dedit: &amp; iſaias propheta ꝙ; ſaluator ædificator ſepium &amp; domorũ</line>
        <line lrx="5605" lry="4816" ulx="1276" uly="4631">eſſe memoretur:in Pn aduentu xRpi ſpiritaliter impleta defendimus: &amp; impleta ex parte non ex i</line>
        <line lrx="5605" lry="4844" ulx="1301" uly="4710">toto:quia nunc in ſpeculo uidemus &amp; in enigmate. &amp; neſcimus ſicut opportet nos ſcite. Cum autẽ in</line>
        <line lrx="5605" lry="4942" ulx="1303" uly="4811">quod perfectum eſt uenerit: tunc quod ex parte eſt deſtruetur. Aut certæ in ſecundo complenda cre A</line>
        <line lrx="5605" lry="5036" ulx="1247" uly="4913">dimus quando in ſua maieſtate dominus apparebit. &amp; cum ſubintrauerit plenitudo gentiũ omnis KE</line>
        <line lrx="5605" lry="5136" ulx="1304" uly="5001">Iſraęl ſaluus fiat: &amp; nequaquam ex parte per ſingulos ſed ſit deus omnia in omnibus. Quodq; infer⸗ cal</line>
        <line lrx="5605" lry="5233" ulx="1278" uly="5104">tur. In diebus illis non dicent ultra patres comederunt uuam acerbam &amp; dentes filiorum obſtupue .</line>
        <line lrx="5605" lry="5332" ulx="1310" uly="5201">runt &amp; reliqua in explanationibus ezechielis plenius diſeruimus: quando interprætati ſumus illuz 2</line>
        <line lrx="5605" lry="5427" ulx="1304" uly="5298">locum Filiſ hominis quid uobis &amp; parabolæ iſtæ inter filios iſrael dicẽtium patres comederũt uuã</line>
        <line lrx="5605" lry="5524" ulx="1307" uly="5397">acerbam &amp; dẽtes filiorum obſtupuerunt: uiuo ego dicit dominus Si fuerit ultra hæc parabola in</line>
        <line lrx="5605" lry="5622" ulx="1279" uly="5489">iſrael. quia omnes animæ meæ ſunt: ſicut anima patris ſic &amp; anima filii. Anima quæ peccauerit ipſa .</line>
        <line lrx="5605" lry="5721" ulx="1306" uly="5603">morietur. per quæ dicimus mortem non facere dominum ſed peccatum: anima enim quæ peccaue</line>
        <line lrx="5602" lry="5818" ulx="1315" uly="5683">rit ipſa morietur. Hoc quod in præſenti loco dicitur ꝙ nequaꝗ peccatis patruʒ offenderit iſrael ſed C</line>
        <line lrx="4941" lry="5917" ulx="1313" uly="5793">propriis mœritis &amp; fide in chriſtum poſt tempora multa ſaluetur: &amp; obſeruãdum ꝙ uitia atq; pecca</line>
        <line lrx="5605" lry="6006" ulx="1311" uly="5880">ta uua acerba dicatur: ut comedentium dentes obſtupeſcant &amp; non poſſint eius ſuauitatem ſentire. C</line>
        <line lrx="5581" lry="6110" ulx="1314" uly="5977">de quo dicitur. Guſtate &amp; uidete quoniam ſuauis eſt dominus. Quicunq; ſcripturas non ita intelli/</line>
        <line lrx="5605" lry="6211" ulx="1309" uly="6045">git ut rei ueritas habet uuam acerbam comedit. Vnde omnes heretici peruerſa credentes panem G</line>
        <line lrx="5593" lry="6302" ulx="1318" uly="6174">cælo deſcendentem comedere non poſſunt: ſi obſtupeſcunt dentes eorum non ciborum auſteri/</line>
        <line lrx="5605" lry="6398" ulx="1263" uly="6248">tate ſed uitio dentium. . 1</line>
        <line lrx="5602" lry="6496" ulx="1245" uly="6341">Ecce dies venient dicit dominus ⁊ feriam ſiue diſponam domui iſrahel.? domui inda pactũ</line>
        <line lrx="5605" lry="6606" ulx="1130" uly="6438">ſiinue teſtamentum nouũ. non ſecundũ pactum ſiue teſtamentum quod pepigi cuʒ patribus vrig</line>
        <line lrx="4889" lry="6694" ulx="678" uly="6569">4 in die qua apꝛehendi manũ eoꝛum:vt educerem eos de terra egypti. Ractum ſiue teſtamentũᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6853" type="textblock" ulx="1291" uly="6667">
        <line lrx="4889" lry="6842" ulx="1291" uly="6667">gðõ irritũ fecerunt:⁊ ego dominatus ſum eorum ſiue ego neglexi eos dicit dñs: Et hoc erit ſee</line>
        <line lrx="4890" lry="6853" ulx="4540" uly="6773">ctum ſine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4325" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="4313" lry="1042" ulx="14" uly="913">n ctum ſiue teſtamentum quod feriam cum domo iſrahel poſt dics illos dicit dominus:dabo le-</line>
        <line lrx="4323" lry="1174" ulx="0" uly="1016">r gem meam in viſceribus ſuis in mente eoꝛum ⁊ in coꝛde eoꝛum ſcribam eam:⁊ ero eis in do/</line>
        <line lrx="4325" lry="1259" ulx="0" uly="1104">n minum:⁊ ipſi erunt mihi in populum:⁊ non docebunt vltra vnuſquiſq; pꝛoximum ſuuz: ?⁊ vnuſ⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="1359" ulx="0" uly="1216">Nr quiſq; fratrẽ ſuũ dicẽtes:cognoſce dñm q; ſcient me a miimo uſq; ad maximũait qñs:qꝛ pꝛo/</line>
        <line lrx="4101" lry="1443" ulx="0" uly="1320">d, pitiaboꝛ iniquitati eoꝛum:? peccati coꝛum non ero memoꝛ amplius. r</line>
        <line lrx="4323" lry="1547" ulx="0" uly="1401">c CNHoc teſtimonio apoſtolus paulus ſiue quis alius ſcripſit æpiſtolam uſus eſt ad hebreos. omneſq;</line>
        <line lrx="4315" lry="1642" ulx="3" uly="1501">egii deinceps eccleſiaſtici uiri in primo ſaluatoris aduentu dicunt uniuerſa completa: &amp; nouum teſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1814" type="textblock" ulx="756" uly="1605">
        <line lrx="4326" lry="1733" ulx="756" uly="1605">mentum:hoc eſt euangelium ſucceſiſſe ueteri teſtamento: a quo legem litteræ legi ſpiritus cõmuta</line>
        <line lrx="4324" lry="1814" ulx="757" uly="1698">tam. Vt omnia quoq; ſacriſicia &amp; circunciſio &amp; ſabbatum ſpiritaliter com plerentur. Quod autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="6875" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="143" lry="1841" ulx="0" uly="1746">neli en</line>
        <line lrx="4335" lry="1942" ulx="0" uly="1777">n pactum pro teſtamento ponimus hebraicæ uentatis eſt: licet teſtamentum recte pactum appelletur</line>
        <line lrx="4324" lry="2061" ulx="0" uly="1892">ürrii quia uoluntas in eo atq; teſtatio eorum qui pactum ineunt continetur. Quando eductus eſt po-</line>
        <line lrx="4323" lry="2140" ulx="0" uly="1988">Citonip pulus de terra ægypti tanta dei in illo familiaritas fuit: ut manum eius appræhendiſſe dicat᷑: &amp; de/</line>
        <line lrx="4327" lry="2243" ulx="7" uly="2096">ſdn diſſe pactum quod illi fecerunt irrituʒ: &amp; propterea dominus neglexit eos. Nunc autem in euange</line>
        <line lrx="4328" lry="2341" ulx="0" uly="2185">WR lio poſt crucem reſurrectionem &amp; aſcen ſionem dare pactum non in tabulis lapideis: ſed in tabuhis</line>
        <line lrx="4327" lry="2469" ulx="0" uly="2276">üitni cotdis carnalibus pollicetur. Cũq; ſcriptum fuerit domini teſtamentum in mente credentium: ipʒ</line>
        <line lrx="4333" lry="2540" ulx="0" uly="2379"> ie eſſe eis in dominum: &amp; illos eſſe in populum: ut nequaquam iudaicos quærant magiſtros &amp; tradi/</line>
        <line lrx="4336" lry="2664" ulx="0" uly="2474"> Wf rone &amp; mandata hominum: ſed doceantura ſpiritu ſancto: ſi tätũ audire mœreanturtem pluʒ dei</line>
        <line lrx="4327" lry="2739" ulx="1" uly="2573">winbo eſtis &amp; ſpiritus dei habitat in uobis. Spiritus autem ſpirat ubi uult &amp; diuerſas hẽt gratias. Noritiaq;</line>
        <line lrx="4332" lry="2840" ulx="0" uly="2673">* unius dei omnium uirtutum poſſeſſio eſt. Et hoc inquit fiet quia propitius ero iniquitati eorum: &amp;</line>
        <line lrx="4334" lry="2962" ulx="8" uly="2767">– Peccati SHS non recordabor amplius: Ex quo perſpicuum eſt ſecundum huius pericopis intelli</line>
        <line lrx="4327" lry="3056" ulx="0" uly="2864">— gentn uperiora primo intelligenda a ſaluatoris aduentu quando uterq; populus ſibi iſrahel &amp;</line>
        <line lrx="4333" lry="3158" ulx="0" uly="2956">edebt⸗ lncda copulatus eſt. Si cui autem ſcrupulum facit quare dixerit diſponam domuli iſrahel &amp; domui</line>
        <line lrx="4333" lry="3236" ulx="0" uly="3059">Chotrt iuda pactum &amp; teſtamentum nouum non ſecundum pactum quod pepigi cum patribus ueſtris:in</line>
        <line lrx="4330" lry="3291" ulx="31" uly="3156">h telligat primum eecleſiam xpi ex iudæis. &amp; ad illos ueniſſe dominum ſaluatorem atq; dixiſſe non</line>
        <line lrx="4330" lry="3437" ulx="0" uly="3257">thirt ueni niſi ad oues perditas domus iſrahel: &amp; idipſum apoſtolos confirmaſſe: uobis quideʒ primum</line>
        <line lrx="4338" lry="3499" ulx="25" uly="3361">Nunn oportebat loqui uerbum dei: ſed quoniã repuliſtis illud: &amp; indignos uos iudicaſtis eternæ uitæ ec/</line>
        <line lrx="4332" lry="3597" ulx="0" uly="3451">fiffri ce conuertimur ad gentes. Non enim oportebat panem filiorum dare canibus: ſed quia filii patrem</line>
        <line lrx="4241" lry="3684" ulx="2" uly="3555">mIH  ſua ueniété ſuſcipere noluerut dedit oĩbus poteſtatẽ: ut ꝗ recepint eu fiant filii ddei.</line>
        <line lrx="4337" lry="3811" ulx="0" uly="3652">nante CHec dicit qñs qui dat ſolem in lumine diei:oꝛdinem lune: ſtellarum in oꝛdine noctis: ꝗ tur/</line>
        <line lrx="4338" lry="3911" ulx="0" uly="3739">. bat mare ⁊ ſonant fluctus eius:dominus exercituuʒ nomen illi Si ceſſauerint leges iſte ſiue ſta</line>
        <line lrx="4345" lry="3995" ulx="0" uly="3837">aling tuta bec coꝛam me dicit dominus: tune ⁊ ſemen iſrł deficiet: vt non ſit coꝛam me cunctis diebꝰ.</line>
        <line lrx="4340" lry="4087" ulx="0" uly="3942">nüintii C p̃t in geneſis principio legimus ſolem in cælo poſitum in lumine diei:lunam quoq; &amp; ſtellas in</line>
        <line lrx="4342" lry="4168" ulx="0" uly="4038">teiy lumine noctis. Et in pſalmo dies diei annuntiat uerbum: &amp; nox nocti indicat ſcientiam. Quomo/</line>
        <line lrx="4346" lry="4275" ulx="0" uly="4139">Cennn do inuicem ſibi nox dieſq; ſuccedunt. quõ inquit rerum: &amp; maxime cæleſtium aſtrorum non põtor</line>
        <line lrx="4342" lry="4371" ulx="0" uly="4236">Maing do mutati: &amp; ſonantis maris fluctus uoluuntur ad littora fragorq; gurgitum: &amp; undarum mtume-</line>
        <line lrx="4343" lry="4458" ulx="0" uly="4325">iun ſcentium terribilis auditur: nec poteſt ultra procedere quam dei iuſſione præceptum eſt. iuxta illud</line>
        <line lrx="4341" lry="4570" ulx="5" uly="4432">Ninugl terminum poſuiſti qui non tranſibit neq; conuertentur operire terram. Sic inquit ſemen &amp; genus</line>
        <line lrx="4343" lry="4656" ulx="0" uly="4523">aconnii iſrahel domini erit uoluntate perpetuum: nec aliquando deficiet. Leges autem hic nõ moſaycæ ſũt</line>
        <line lrx="4346" lry="4747" ulx="3" uly="4624">mennen intelligendæ: ſed conſtitutio &amp; ordo naturæ. Interrogemus iudæos ſi cæli peribũt Et omnes qua</line>
        <line lrx="4345" lry="4849" ulx="0" uly="4718">uCnni ſiueſtimentum ueteraſcent: &amp; ad dominum dicitur. Tu autem idem ipſe es &amp; anni tui non defitiẽt.</line>
        <line lrx="4349" lry="4969" ulx="0" uly="4811">vnaun Quomodo ſemen iſrael poteſt eſſe perpetuum Aut enim pereuntibus cælis peribit &amp; ſemẽ iſrahel</line>
        <line lrx="4348" lry="5046" ulx="0" uly="4909">ntürnn aut ſi fuerit perpetuum:ergo nec cæli peribunt. Quod ſi ſcriptura mentiri non poteſt: &amp; perituri ſũt</line>
        <line lrx="4342" lry="5160" ulx="0" uly="5006">ocgin cexæli peribit igitur &amp; ſemen iſrahel: maxime cum &amp; iacob loquitur ad filios: Venite &amp; annuntiabo</line>
        <line lrx="4342" lry="5252" ulx="0" uly="5092">mobtn uobis quid futurum ſit in nouiſſimis diebus,. Quando autem dicitur in nouiſſimis diebꝰ: ergo mũ</line>
        <line lrx="4338" lry="5349" ulx="0" uly="5200">ſumm dus eſſe ceſſabit: &amp; alia fiet rerum diſ oſitio hoc aduerſum ilo mundum iſtum nõô</line>
        <line lrx="4346" lry="5462" ulx="0" uly="5293">necknini eſſe perpetuum etiam euangelium demõſtrat dicens. Cælum &amp; terra tranſibũt. Et ecce ego uobiſ/</line>
        <line lrx="4342" lry="5552" ulx="0" uly="5392">dR, cum ſum omnibus diebus uſq; ad conſũmationem ſæculi. Dicamus &amp; aliter. Quãdiu mũdus iſte</line>
        <line lrx="4340" lry="5654" ulx="0" uly="5490">nntl fuerit ſemen iſfahel . gentem iudaicam permanſuram: non ĩ his qui nunc increduli ſunt:ſed ĩ his</line>
        <line lrx="4327" lry="5757" ulx="6" uly="5589">epemun qui cum apoſtolis: &amp; per apoſtolos crediderunt: ut reliquiæ ſaluæ fierent.</line>
        <line lrx="4341" lry="5874" ulx="0" uly="5683">ialil Bec dieie donninngiſ menſurari potuerint celi ſurſuz:⁊ inueſtigari fundamẽta terre deoꝛſuz:</line>
        <line lrx="3872" lry="5974" ulx="0" uly="5783">unte oe glica vniuerſum ſemen iſrahel. pp omnia que fecerũt dicit di”s. LxxX.</line>
        <line lrx="4331" lry="6052" ulx="0" uly="5878">Enlann, C Bec dicit dũůs Si elenatuʒ fuerit celum ſublimius:⁊ ſi humiliatũ pauimẽtum terre deoꝛſuʒ</line>
        <line lrx="4341" lry="6149" ulx="1" uly="5983">dninl 7 ego non repꝛobabo genus iſrahel dicit qñs pꝛo omnibus que fecerunnt. 1195</line>
        <line lrx="4339" lry="6258" ulx="69" uly="6079">n C Multum in hoc loco diſtat hebraicum ab editione uulgata. Dicamus primum iuxta hebraicum.</line>
        <line lrx="4342" lry="6346" ulx="0" uly="6179">nutn, Si menſurati potuerint cæli ſurſum: &amp; eorum altitudo cognoſci uel inueſtigari fundamenta ter-</line>
        <line lrx="4343" lry="6397" ulx="0" uly="6272">. tTIæ:&amp; extrema eorum ratione comprehendi: &amp; ego inquit abiiciam uniuerſum ſemen iſrahel: pro</line>
        <line lrx="4345" lry="6525" ulx="6" uly="6369">pter omnia quæ fecerunt dicit dominus Quomodo autem illud impoſſibile eſt: ut cælorum ſũ/</line>
        <line lrx="4343" lry="6615" ulx="1" uly="6466">nun 6, mitatẽ &amp; terræ fundamenta noſcamus: ſic &amp; hoc impoſſibile erit: ut abiiciam uniuerſum ſemen</line>
        <line lrx="4344" lry="6726" ulx="0" uly="6562">neni iſtahel. Sinautem abiicere uniuerſum ſemen iſrahel: ergo menſurabitur cælorum ſũmitas: &amp; extre</line>
        <line lrx="4923" lry="6875" ulx="0" uly="6630">enn ma terrarum. Hic ſyllogiſmus &amp; in euangelio texitur: quando impoſſibile poſſibili comparatur. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3706" lry="736" type="textblock" ulx="2168" uly="540">
        <line lrx="3706" lry="736" ulx="2168" uly="540">6 Liber. vi. c. xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="2183" type="textblock" ulx="1203" uly="890">
        <line lrx="4808" lry="1007" ulx="1266" uly="890">Facilius camelus intrabit per foramen acus quã diues intrare poſſit in regna cæ-lorum. Quomo/</line>
        <line lrx="4806" lry="1108" ulx="1251" uly="987">do enim illud fieri non poteſt: ſic nec iſtud fieri poterit. Quod ſi hoc factum fuerit: ergo fiet illud</line>
        <line lrx="4804" lry="1208" ulx="1255" uly="1089">quod impoſſibile putatur. Errant ergo qui hunc locum aliter ediſſerunt ponentes &amp; illud teſtimo</line>
        <line lrx="4804" lry="1302" ulx="1256" uly="1188">nium ꝙ potuerit petere patrem filius &amp; duodecim legiones angelorum adducere in ſuum auxiliũ</line>
        <line lrx="4799" lry="1381" ulx="1254" uly="1286">FHuic ſenſui.lxx. contrarium tranſtulerunt dicentes. Si exaltatum fuerit cælum in ſublimibus &amp; hu</line>
        <line lrx="4836" lry="1499" ulx="1238" uly="1383">miliatum pauimentũ terræ deorſum: ego inquit non reprobabo ſemen iſrahel dicit dominus pro</line>
        <line lrx="4795" lry="1603" ulx="1259" uly="1477">pter omnia quæ fecerunt. Quod ſi ita eſt reprobabitur gens iſrahel. Quomodo euim cælum non</line>
        <line lrx="4802" lry="1699" ulx="1263" uly="1571">poteſt eo quod eſt eſſe ſublimiꝰ: nec terra humilior eſſe eo quod eſt: &amp; genus iſrahel nequaquã po</line>
        <line lrx="4808" lry="1791" ulx="1255" uly="1671">terit cõprobari. Si uiderimus iudæos iuxta hebraicum hoc teſtimonio gloriari aſſentiamus eis</line>
        <line lrx="4094" lry="1871" ulx="1256" uly="1774">non ſit abiectum uniuerſum ſemen iſrahel:ſed hi tantum qui fuerint increduli.</line>
        <line lrx="4808" lry="1985" ulx="1203" uly="1870">CEece dies veniunt dicit dũs.⁊ ediſicabitur ciuitas a domino:a turre ananehel vſq;ʒ ad poꝛtaʒ</line>
        <line lrx="4811" lry="2089" ulx="1258" uly="1968">anguli ⁊ exibit vſq; noꝛnia.Siue iuxta Symmachum funiculus menſure eius contra eam ſupꝑp</line>
        <line lrx="4810" lry="2183" ulx="1258" uly="2066">collez gareb.⁊ circuibit goatha. Siue iuxta ſeptuaginta de electis lapidibus ⁊ valle ruinarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4257" type="textblock" ulx="1207" uly="2166">
        <line lrx="5605" lry="2282" ulx="1256" uly="2166">pꝛo quibus theodotion ipſum verbum hebꝛaicum poſuit phagarim ⁊ cineres ⁊ omnem aſſare be</line>
        <line lrx="5605" lry="2380" ulx="1243" uly="2262">moth:quod melius legimus aſſademoth:pꝛo quo aquila ſuburbana interpꝛetatus eſt: uſq; ad an</line>
        <line lrx="5605" lry="2471" ulx="1257" uly="2361">toꝛꝛentem cedron:vſq; ad angulum poꝛte equoꝛum oꝛientalis ſanctum domini non euelletur ⁊= lonib</line>
        <line lrx="5605" lry="2574" ulx="1257" uly="2474">non deſtruetur vſqʒ in eternum. ôèM = ſogu</line>
        <line lrx="5605" lry="2677" ulx="1207" uly="2563">CQui mille annorum in terra iudæa regnum xpi recipiunt iudæi uidelicet &amp; noſtri iudaizantes Glend</line>
        <line lrx="5605" lry="2771" ulx="1263" uly="2661">conantur oſtendere turrem ananehel &amp; portam anguli: &amp; collem gareb &amp; gohata &amp; uallem pha- Cc</line>
        <line lrx="5605" lry="2870" ulx="1257" uly="2759">garim &amp; omnem aſſedemoth: &amp; torrentem cedron &amp; locum anguli portæ æquorum orientalis: &amp; Mhef</line>
        <line lrx="5605" lry="2962" ulx="1262" uly="2855">ibi dicunt ſanctuarium domini.i. templum eſſe condendum manſurumq; perpetuum: quod quia geili</line>
        <line lrx="5603" lry="3066" ulx="1251" uly="2954">poſt captiuitatem temporibus zorobabel &amp; ezre non poſſunt monſtrare completum:tranſeunt ad ſene</line>
        <line lrx="5605" lry="3172" ulx="1258" uly="3050">xpᷣi tempora quem in cõſũmatione mundi dicunt eſſe uenturum: ut aurea atq; gemmata iuxta apo Ne</line>
        <line lrx="5605" lry="3258" ulx="1259" uly="3148">calypſim ioãnis deſcendat hieruſalem: &amp; hoc terræ ſpatio: ideſt ab illo loco uſq; ad illũ locum ediſi Ecbin</line>
        <line lrx="5605" lry="3356" ulx="1244" uly="3246">cetur per circuitum: ſuſpitioneſq; ſuæ aurulam capiunt quo a turræ anathot quæ hodie appellatur idh</line>
        <line lrx="5605" lry="3457" ulx="1248" uly="3340">hieremiæ tribus a hieruſalem millibus ſeparata: uſq; ad torrentem cedron qui ſcribitur in euange- J</line>
        <line lrx="5605" lry="3554" ulx="1260" uly="3434">lio:&amp; ẽ in ualle ioſaphat: ubi ortus erat in quo &amp; iudas proditor tradidit ſaluatorem ciuitatis funꝰ⸗ ett</line>
        <line lrx="5605" lry="3678" ulx="1256" uly="3538">damenta iaciantur. Lecturi inquiunt ſumus in conſequentibus ananehel filiuz ſalon patruelez fuiſ/ Infra zza “</line>
        <line lrx="5605" lry="3753" ulx="1256" uly="3629">ſe hieremiæ: cuius emit agrum. Et hæc eſt turris ananehel ignorantes hebraicam ueritatem. Hicin. k</line>
        <line lrx="5605" lry="3853" ulx="1245" uly="3732">iuxta hebraicum ſcripturam turris Ananehel per nun: uidelicet mœdiam litteraʒ ibi autẽ ecce ana d</line>
        <line lrx="5603" lry="3950" ulx="1255" uly="3802">nehel filius ſellum patruelis tuus ueniet ad te per mœdiam mem litteram. Inuocantes igitur domi *</line>
        <line lrx="5605" lry="4049" ulx="1254" uly="3928">num ſaluatorem qui habet clauem dauid:qui aperit: &amp; nemo claudit: claudit &amp; nemo aperit: qui ſi in</line>
        <line lrx="5598" lry="4162" ulx="1256" uly="4025">gnatum quoq; æſaiæ librum &amp; omnium prophetarum aperuit: &amp; adorauerunt uigintiquatuor ſe- C</line>
        <line lrx="5605" lry="4257" ulx="1258" uly="4125">niores tenẽtes citharas: ꝙ ſolus potuerit diuina reſerate myſteria. Agrediamur ædificium cinitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4531" type="textblock" ulx="1248" uly="4212">
        <line lrx="5171" lry="4331" ulx="1248" uly="4212">ad quam propheticus ſermo dirigitur. Glorioſa dicta ſunt de te ciuitas dei. &amp; fluminis impoœtus læ</line>
        <line lrx="5605" lry="4464" ulx="1262" uly="4320">tificat ciuitatem dei. Edificatur itaq; eccleſia a turre obedientiæ: ſiue gratiæ &amp; donorum dei. Hoc C</line>
        <line lrx="4811" lry="4531" ulx="1261" uly="4417">enim interprætatur ananehel uſq; ad portam anguli: quæ licet uideatur initi habere ſublime quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6687" type="textblock" ulx="676" uly="4477">
        <line lrx="5600" lry="4624" ulx="1261" uly="4477">diu in iſta carne ſubſiſtimus: rectam ueritatis lineam non poſſumus poſſidere: ſed ĩ angulo ſtamus 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4745" ulx="1265" uly="4597">&amp; factis lineis: exitq; ultra funiculus menſuræ contra eam: ideſt portam anguli ſuper collem gareb 4</line>
        <line lrx="4803" lry="4817" ulx="1251" uly="4710">qui in lingua noſtra uertitur aut incolatus: aut ſcabies: ut doceant nos aduenas eſſe atq; peregrinos</line>
        <line lrx="5605" lry="4913" ulx="1258" uly="4801">aut auribus prurientes: &amp; ad nouiratem dogmatum peſſimorum facile præbere conſenſum. Et cir</line>
        <line lrx="5605" lry="5014" ulx="1257" uly="4838">cuibit inquit gohata:pro quo interprætati ünr. lxx. Per gyrum ellectis lapidibus qui uoluuntur ſu</line>
        <line lrx="5604" lry="5109" ulx="1257" uly="4993">per faciem terræ: &amp; angulari lapide conſtringuntur: dicente apoſtolo petro. Et ipſi tanquam ſacer</line>
        <line lrx="5605" lry="5205" ulx="1264" uly="5087">dotidũʒ ſanctum offerentes ſpiritales hoſtias &amp; acceptabiles deo per ieſum xpᷣm. Et omnem inquit</line>
        <line lrx="5605" lry="5302" ulx="1253" uly="5169">uallem phagarim ꝙ interprætatur ruinarum: &amp; cineres ſubauditur circuibit. Vt quãquã nobis ui · A</line>
        <line lrx="5605" lry="5399" ulx="1260" uly="5284">deamur in collibus tamen ſemper timeamꝰ? ruinas &amp; conſideremus cineres: &amp; pœnitentes dicamꝰ uun</line>
        <line lrx="5605" lry="5497" ulx="1264" uly="5365">cum dauid. Quia cinerem quaſi panem manducabam: &amp; potum meũ cũ fletu miſcebam. Vnde  &amp; bin</line>
        <line lrx="5605" lry="5596" ulx="1261" uly="5468">iacentibus dicitur. Nũquid qui cadit non reſurgit dicit dominus? &amp; uniuerſam inquit ſadamotch</line>
        <line lrx="5600" lry="5692" ulx="1261" uly="5563">quod nos uertimus in regionem mortis unum nomen in duo uerba diuidentes. Sade ꝙ dicitur re ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5789" ulx="1251" uly="5687">gio &amp; mooth: ꝙ interprætatur mortis pro qua aquila uertit ſuburbana ſiue arua &amp; rura. Regio aut gua</line>
        <line lrx="5605" lry="5889" ulx="1258" uly="5764">mortis regio peccatorum eſt: &amp; ſuburbana regio uoluptatum: quæ pergit uſq; ad torrentem cedrõ ler</line>
        <line lrx="5605" lry="5984" ulx="1262" uly="5866">ubi traditus eſt dominus qui interprætatur tænebræ. Vide quanta habeat loca eccleſia: &amp; quomo etl</line>
        <line lrx="5605" lry="6082" ulx="1247" uly="5965">do illud apoſtolicum: ut ſit ſine macula &amp; ruga in futuro &amp; in cæleſtibus ſeruetur. audis angulos: uc</line>
        <line lrx="5605" lry="6177" ulx="1246" uly="6063">audis ſcabiem: audis ruinas &amp; cineres: &amp; regionem mortis &amp; tænebras: &amp; de tua uirtute &amp; impecca ii⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6281" ulx="1259" uly="6159">tia gloriaris. Deniq; ſequitur. Et uſq; ad angulum portæ &amp; hic an gulus ne ulla uera juſtitia ne certa deni</line>
        <line lrx="5605" lry="6377" ulx="1261" uly="6265">uictoria in iſto ſæculo demonſtretur: ipſe quoqʒ angulus portæ quãquã ſit orientalis unde lumen kn</line>
        <line lrx="5605" lry="6472" ulx="1257" uly="6368">egreditur tamen æquorum appellatur: ut indigere nos doceat curſu atq; certamine &amp; tandez cum hn</line>
        <line lrx="5605" lry="6570" ulx="1257" uly="6461">domino audire mœreamur. Aſcendiſti æquos tuos &amp; æquitatio tua ſalus in porta orientali in por ie⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="6687" ulx="676" uly="6558">. ta quadrigarum ſanctincatio domini eſt. Et tunc nos perfectos arbitremur: quando dixerimus ad nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6841" type="textblock" ulx="1261" uly="6655">
        <line lrx="5605" lry="6761" ulx="1261" uly="6655">dominum. Currus dei decem milium multiplex milia lætantium dominus in eis in ſyna in ſancto e</line>
        <line lrx="5605" lry="6841" ulx="2817" uly="6756">Iſtiuſmodi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="149" lry="2827" ulx="0" uly="2740">iemud</line>
        <line lrx="155" lry="2950" ulx="0" uly="2847">Nnod gii</line>
        <line lrx="158" lry="3058" ulx="0" uly="2943">nſamtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="6856" type="textblock" ulx="0" uly="3543">
        <line lrx="210" lry="3670" ulx="0" uly="3543">tmrliii 1</line>
        <line lrx="148" lry="3726" ulx="0" uly="3653">nemien⸗</line>
        <line lrx="153" lry="3828" ulx="0" uly="3747">te ecen</line>
        <line lrx="155" lry="3951" ulx="0" uly="3850">ginrcoi</line>
        <line lrx="157" lry="4052" ulx="0" uly="3955">pentqul</line>
        <line lrx="157" lry="4127" ulx="0" uly="4052">Carmorte⸗</line>
        <line lrx="156" lry="4229" ulx="0" uly="4157">Ndhiteti</line>
        <line lrx="149" lry="4352" ulx="0" uly="4256">wonol</line>
        <line lrx="148" lry="4428" ulx="0" uly="4355">G. We</line>
        <line lrx="156" lry="4550" ulx="0" uly="4451">ime ii</line>
        <line lrx="151" lry="4659" ulx="0" uly="4552">Mlokmn</line>
        <line lrx="137" lry="4938" ulx="0" uly="4856">ennd</line>
        <line lrx="141" lry="5165" ulx="0" uly="5057">gun</line>
        <line lrx="146" lry="5252" ulx="0" uly="5164">mmemia</line>
        <line lrx="151" lry="5376" ulx="0" uly="5254">i n .</line>
        <line lrx="146" lry="5447" ulx="0" uly="5359">mesdin</line>
        <line lrx="154" lry="5549" ulx="0" uly="5451">m Vhten</line>
        <line lrx="150" lry="5741" ulx="31" uly="5665">Neimtt</line>
        <line lrx="143" lry="5864" ulx="0" uly="5749">ig⸗ i⸗</line>
        <line lrx="133" lry="5942" ulx="0" uly="5849">mcedti</line>
        <line lrx="132" lry="6064" ulx="13" uly="5966">Gvono⸗</line>
        <line lrx="138" lry="6163" ulx="9" uly="6050">ghe</line>
        <line lrx="138" lry="6259" ulx="0" uly="6167">imhecc</line>
        <line lrx="136" lry="6350" ulx="0" uly="6265">4 ne (et</line>
        <line lrx="137" lry="6452" ulx="0" uly="6363">Gelunn</line>
        <line lrx="132" lry="6556" ulx="0" uly="6465">nda</line>
        <line lrx="128" lry="6656" ulx="0" uly="6559">unol</line>
        <line lrx="125" lry="6759" ulx="0" uly="6635">uin 4</line>
        <line lrx="127" lry="6856" ulx="0" uly="6747">ploto</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="6958" type="textblock" ulx="0" uly="6864">
        <line lrx="52" lry="6958" ulx="0" uly="6864">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3314" lry="805" type="textblock" ulx="1585" uly="558">
        <line lrx="3314" lry="805" ulx="1585" uly="558">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="2338" type="textblock" ulx="734" uly="948">
        <line lrx="4418" lry="1057" ulx="774" uly="948">Iſtiuſmodi ædificatio quæ ſuper fundamẽtuz xpi poſita eſt de qua loquitur &amp; apoſtolus ut ſapiés</line>
        <line lrx="4353" lry="1152" ulx="778" uly="1050">architectus fundamentũ poſui: nquã deſtruitur: ſed permanebit in perpetuu. Obſcura &amp; difficilia</line>
        <line lrx="4403" lry="1250" ulx="782" uly="1149">latius diſſerenda ſunt: ut manifeſta breuius percurramus. CAPITVLVM. XXXII.</line>
        <line lrx="4350" lry="1349" ulx="1120" uly="1244">Erbum quòèd factum eſt ad hieremiaz a domino in anno decimo ſedechie regis iu-</line>
        <line lrx="4345" lry="1445" ulx="1116" uly="1340">A&amp;1da:ipſe eſf annus octauuſdecimus nabuchodonoſoꝛ. Tunc exercitus regis babylo⸗</line>
        <line lrx="4345" lry="1544" ulx="930" uly="1437"> nis obſidebat hieruſalem ? hieremias pꝛopheta clauſus erat in atrio carccri ꝗ erat</line>
        <line lrx="4347" lry="1649" ulx="964" uly="1539">) in domo regis iuda. Elauſerat enim eum ſedechias rex inde dicens. Quare vaticina</line>
        <line lrx="4352" lry="1733" ulx="785" uly="1643">ris dicens. Bec dicit dominus. HM</line>
        <line lrx="4350" lry="1847" ulx="734" uly="1735">Non ſolum uerba ſed &amp; opera prophetarum nobis exemplo ſunt ad uirtutem. Poterat hieremi-</line>
        <line lrx="4346" lry="1949" ulx="777" uly="1834">as proſpera nunciare: &amp; regis ſedechiæ frui amicitia. Sed mallebat deo magis obedire quam homi</line>
        <line lrx="4338" lry="2043" ulx="769" uly="1936">nibus:&amp; ei qui poteſt &amp; animam &amp; corpus perdere in gehẽnã: quã illi qui tm̃ corporis habere po/</line>
        <line lrx="4334" lry="2140" ulx="777" uly="2029">terat poteſtatem. Et hoc cõſiderãdũ ꝙ decimꝰannus erat ſedechiæ regni: obſeſſa iam hieruſalem:</line>
        <line lrx="4339" lry="2239" ulx="783" uly="2126">&amp; gladio fame &amp; peſte conſampta &amp; captiuitate uicina: &amp; tñ ſedechias pſtat in ſentẽtia: &amp; ex parte</line>
        <line lrx="4343" lry="2338" ulx="782" uly="2224">aliqua illius clementia demonſtratur: ꝙ nequaquam eum in carcere: ſed in ueſtibulo recludi iuſſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="2435" type="textblock" ulx="714" uly="2320">
        <line lrx="4338" lry="2435" ulx="714" uly="2320">rit:carceris uidelicet libera cuſtodia ne poſſet effugere quaſi non omnis hieruſalem clauſa muni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="3316" type="textblock" ulx="726" uly="2422">
        <line lrx="4340" lry="2532" ulx="745" uly="2422">tionibus cõmunis carcer fuerit habitantium. Ipſe annus eſt duodeuigimus regni nabuchodono/</line>
        <line lrx="4346" lry="2631" ulx="783" uly="2519">ſor:qui quarto anno regis ioachim cœpit imperium. Omnis autem cauſa regis iſta eſt: cur loqua/</line>
        <line lrx="4190" lry="2728" ulx="770" uly="2624">tur ex dei nomine quæ ei fuerant imperata. S .</line>
        <line lrx="4337" lry="2827" ulx="730" uly="2712">Ecce ego dabo ciuitatem iſtam in mann regis babvlonis ? capiet eam:⁊ ſedechias rex iuda</line>
        <line lrx="4339" lry="2924" ulx="784" uly="2815">non effugiet de manu caldeoꝛum:ſed tradetur in manu regis babylonis:⁊ loquetur os eius cũ</line>
        <line lrx="4340" lry="3023" ulx="785" uly="2909">oꝛe illius:⁊ oculi eius oculos illius vidcbunt:⁊ in babylonez ducet ſedechiasʒ:⁊ ibi erit donec ui</line>
        <line lrx="4205" lry="3125" ulx="780" uly="3007">ſitem eum dicit dominus.Qðõ ſi pugnaueritis cõtra caldeos nihil pꝛoſperum habebitis.</line>
        <line lrx="4341" lry="3220" ulx="726" uly="3108">CHac erat cauſa iræ regiæ: quare præſerret mendatio ueritatem: &amp; tam urbem hieruſalem quã ſe/-</line>
        <line lrx="4350" lry="3316" ulx="772" uly="3207">dechiam regem diceret eſſe capiendum: quodq; grauius eſt: uiſurũ eũ ora regis babylonii: loquu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="3416" type="textblock" ulx="723" uly="3304">
        <line lrx="4344" lry="3416" ulx="723" uly="3304">turũ humiilé atq; captiuũ cum porentiſſimi regis inſania. Grauior enim terror eſt uidere quẽ time-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="4970" type="textblock" ulx="732" uly="3400">
        <line lrx="4340" lry="3512" ulx="772" uly="3400">as: &amp; ante increpationem uerborum quã pẽnarum ſuſtinere cruciatum. Et in babylonẽ inquit du-</line>
        <line lrx="4332" lry="3608" ulx="780" uly="3498">cet ſedechiã &amp; ibi erit.Pro quo.lIxx.tranſtulerunt. &amp; babylonem ingredietur: quorum alterum in-</line>
        <line lrx="4347" lry="3707" ulx="773" uly="3598">uitum trahi alterum uoluntate pergere ſigniſicat. Et ibi inquit erit. uerbum ponit ambiguum:ne ui</line>
        <line lrx="4339" lry="3802" ulx="771" uly="3693">deatur cruciatus &amp; miſerias prophetare. Quodq; ſequitur donec uiſitem eum ait dominus. Et ſi pu</line>
        <line lrx="4340" lry="3901" ulx="778" uly="3792">gnaueritis aduerſus caldæos nihil proſperum habebitis. in. lxx. non habetur: prudenterq; ſententiã</line>
        <line lrx="4342" lry="3999" ulx="780" uly="3888">temperauit: quæ ad bonam &amp; ad malam partem referti poteſt uiſitatio enim: ut ſepe dixi &amp; conſo-</line>
        <line lrx="2824" lry="4093" ulx="778" uly="3989">lationem ſignificat &amp; ſupplicuum.</line>
        <line lrx="4340" lry="4197" ulx="732" uly="4079">CEt dixit hieremias factum eſt verbum domini ad mè dicens. Ecce ananehel filius ſellum ſi⸗</line>
        <line lrx="4341" lry="4291" ulx="787" uly="4183">ue ſalon patruelis tuus quod hebꝛaice dicitur dodath uenit ad te dicens. Eme tibi agrũ meuz</line>
        <line lrx="3448" lry="4388" ulx="787" uly="4280">qui eſt in anathot:tibi enim competit ex pꝛopinquitate emptio.</line>
        <line lrx="4340" lry="4485" ulx="737" uly="4380">COccultũ ad hieremiam dei factum eſſe ſermonem nemo ſcire poterat niſi ipſo indicante ad queʒ</line>
        <line lrx="4341" lry="4584" ulx="784" uly="4474">factus fuerat: &amp; prædicitur ei ꝙ uenturus ſit ad eum ananehel patruelis ſuus &amp; poſſeſſionem agri ꝗ</line>
        <line lrx="4339" lry="4680" ulx="783" uly="4576">ipſius fuerat delaturꝰ:eſſe auteꝭ ipſũ locũ in anathot. De ſuburbanis quæ ſacerdotibꝰp ſingulas tri-</line>
        <line lrx="4342" lry="4779" ulx="783" uly="4657">bus &amp; ciuitates dabantur ex lege:nec licitum erat poſſeſſionẽ de tribu tranſire ad tribum: nec de fa-</line>
        <line lrx="4340" lry="4874" ulx="782" uly="4767">milia ad aliam familiã: unde &amp; filiæ ſalphaat accipiunt ſortem inter fratres ſuos præcipueq; ſubur-</line>
        <line lrx="4338" lry="4970" ulx="783" uly="4864">bana ſacerdotũ nulli alii poterãt uenũdari: uſq; ad annũ remiſſionis: niſi ei quẽ propinquitas ſan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="5069" type="textblock" ulx="712" uly="4965">
        <line lrx="4335" lry="5069" ulx="712" uly="4965">guinis expetebat. Venit ergo ad eum fratruelis pater ſuus &amp; offert emptionẽ quæ illi ex propiqui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="5167" type="textblock" ulx="780" uly="5060">
        <line lrx="4338" lry="5167" ulx="780" uly="5060">tate debetur. Helchias &amp; ſellũ fratres fuere germani. Helchiæ filius hieremias. Sellũ ananehele Hel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="5261" type="textblock" ulx="709" uly="5158">
        <line lrx="4348" lry="5261" ulx="709" uly="5158">chias interprætatur pars domini: hieremias ſublimitas dnñi. Recteq; altitudo dñi de parte dñi naſci/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="6824" type="textblock" ulx="771" uly="5254">
        <line lrx="4346" lry="5361" ulx="782" uly="5254">tur. Sellũ uero in linguã noſtraʒ uertitur pax ſiue pacificus. Ananehel donũ uel gratia dei. Necmira</line>
        <line lrx="4340" lry="5458" ulx="787" uly="5351">bimur ꝙ ſibi pax igatur: &amp; gratia cũ etiam æpiſtolaꝶ apoſtolicaꝶ hoc principiũ ſit. Gratia uobis</line>
        <line lrx="4342" lry="5556" ulx="784" uly="5448">&amp; pax.Primũ ergo pacẽ mœreamur dei: &amp; poſt pacẽ nobis gratia naſcitur: quæ non in poſſidentis:</line>
        <line lrx="4337" lry="5655" ulx="784" uly="5543">ſed in arbitrio donantis eſt. Defert autẽ emptionẽ gratia dei:illi qui in ſublimibꝰ collocatus eſt: ut</line>
        <line lrx="4339" lry="5753" ulx="783" uly="5641">quãuis uideatur excelſus tñ gratia dei indigeat:illud quod in cantico ſepe cãtatur a ſponſa. Fratrue</line>
        <line lrx="4337" lry="5850" ulx="784" uly="5738">lis meus:ideſt in hebraico dodi dicitur. ergo non fratruelis ſed paterdelfus dicẽdus</line>
        <line lrx="4332" lry="5946" ulx="781" uly="5836">eſt. Fuiſſe autẽ hieremiam filium helchiæ de ſacerdotibus qui erant in anathot in terra beniamin:</line>
        <line lrx="4329" lry="6036" ulx="771" uly="5935">&amp; uoluminis huius teſtatur exordium. Et uenit ad me ananehel filius patrui mei ſecundum uerbuʒ</line>
        <line lrx="4333" lry="6142" ulx="780" uly="6031">dñi ad ueſtibulum ſiue atriũ: &amp; ait ad me. Poſſide ſiue eme agrum meũ qui eſt in anathot in terra</line>
        <line lrx="4336" lry="6239" ulx="775" uly="6130">beniamin: quia tibi cõpetit hereditas &amp; tu es propinquus ut poſſideas ſiue emas.qd futurum ꝓphe-/</line>
        <line lrx="4330" lry="6334" ulx="782" uly="6228">tæ uerbum domini nuntiarat ſtatim opere cõpletũ eſt: uenit inquit ad me ananehel gratia dei filiꝰ</line>
        <line lrx="4334" lry="6431" ulx="787" uly="6326">patrui mei:hoc eſt filius pacis:uuenit autẽ in ueſtibulo carceris: dixitq; ad me: ea quæ dominus ab eo</line>
        <line lrx="4334" lry="6530" ulx="793" uly="6421">dicenda prædixerat. Ager ergo iſte ſacerdotalis cuius emptio atq; poſſeſſio hieremiæ deferebatur</line>
        <line lrx="4333" lry="6624" ulx="786" uly="6520">in anathot eſt in terra beniamin: quorũ primũ obedientia: ſecũdũ filium dextere ſonat: &amp; cõſequẽ</line>
        <line lrx="4331" lry="6725" ulx="790" uly="6617">ter eius appetit emptionem in quo obedientia &amp; uirtus domini uerſabãtur. Pro quo.xx. præſbyte</line>
        <line lrx="3257" lry="6824" ulx="793" uly="6713">ron:ideſt ſeniorem interprætati ſunt: quod loco huic non conuenit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3001" lry="519" type="textblock" ulx="2984" uly="503">
        <line lrx="3001" lry="519" ulx="2984" uly="503">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="797" type="textblock" ulx="2474" uly="596">
        <line lrx="3823" lry="797" ulx="2474" uly="596">Liber. vi. c. xxxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3714" type="textblock" ulx="1176" uly="877">
        <line lrx="5602" lry="1070" ulx="1176" uly="877">CIntellexi autem ꝙ verbum domimi eſſet:⁊ emi agrum ab ananehel filio patrui mei qui eſt in n</line>
        <line lrx="5605" lry="1167" ulx="1227" uly="1040">anathot:⁊ appendi ei argentum ſtateres ſeptem:⁊ decem argenteos ⁊ ſcripſi in libꝛo ⁊ ſignaui: 22</line>
        <line lrx="5602" lry="1265" ulx="1227" uly="1142">7 adhibui teſtes ⁊ appendi argentum in ſtatera ⁊ accepi libꝛum poſſeſſionis ſignatum: ſtipula/ ſordi</line>
        <line lrx="5605" lry="1368" ulx="1215" uly="1253">tione.ſ.⁊ ratha ⁊ ſigna foꝛinſecus. M ”MVĩ md</line>
        <line lrx="5605" lry="1521" ulx="1185" uly="1342">CDurum quippe erat &amp; prope inconſequens rſug dignũ.ꝗa iam iãq; capiendam ꝓphetabat hie- Vynen</line>
        <line lrx="5601" lry="1560" ulx="1232" uly="1442">ruſalem: &amp; oẽs ducendos eſſe captiuos uel gladio fame &amp; peſte perituros: agrum in anathot eme- poved</line>
        <line lrx="5605" lry="1660" ulx="1242" uly="1539">re quem non erat poſſeſſurus. Sed intellexi inquit uerbum domini eſſe: &amp; emptionem meam argu Grent</line>
        <line lrx="5603" lry="1756" ulx="1244" uly="1636">mento &amp; uaticinio domini coaptãdã: &amp; ideo aquieui præcepto eius ut emerem. Nec fruſtra ad me aeco</line>
        <line lrx="5597" lry="1855" ulx="1240" uly="1735">ſuper huiuſcemodi re dei factũ eſſe ſermonem. Et appendi argenti decem &amp; ſeptẽ ſyclos quos nos ſonen</line>
        <line lrx="5605" lry="1951" ulx="1242" uly="1834">in ſtateres uertimus. Siclus aũt uiginti habet obolos. Et in ezechielis extremo uolumine ſcribitur. Adue</line>
        <line lrx="5605" lry="2050" ulx="1243" uly="1931">Emitq; propheta decem &amp; ſeptẽ ſyclis: in quo numero cantauit puer dñi dauid in die qua eruit eũ Nnc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2136" ulx="1242" uly="2029">dominus de manu oium inimicorum eius: &amp; de manu Saul &amp; dixit. Diligam te domine fortitudo cecti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2241" ulx="1236" uly="2129">mea dũs firmamentum meum &amp; refugium meũ &amp; liberator meus: deus meus adiutor meus &amp; ſpe⸗ oot</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="1242" uly="2225">rabo in eum. Denariũ eſſe myſticũ numerum oſtendit decalogus quæ ſcripta fuit in tabulis lapide/ utun</line>
        <line lrx="5605" lry="2444" ulx="1240" uly="2323">is digito dei: &amp; dies ieiunii &amp; propitiationis menſis ſeptimi. Septem quoq; in quo uerus eſt ſabba⸗ Goni</line>
        <line lrx="5605" lry="2540" ulx="1244" uly="2421">tiſmus &amp; requies: eſſe ſanctũ multis ſcripturarum teſtimoniis comprobamus: de quibus ſaltem pau ſulen</line>
        <line lrx="5605" lry="2637" ulx="1237" uly="2518">ca poſuiſſeʒ niſi otioſũ eſſet docere quæ nota /ſũt. In hoc igitur numero a ꝓpheta &amp; a ſacerdote emi uben</line>
        <line lrx="5605" lry="2745" ulx="1222" uly="2615">tur poſſeſſio:ſcribiturq; in libro atq; ſignatur: &amp; adhibentur teſtes argentumq; diligenter appendi- undn</line>
        <line lrx="5605" lry="2828" ulx="1245" uly="2714">tur: ut oĩa uenditionis &amp; emptionis iura ſeruentur: &amp; ſit certa oſſeſſio ſtipulationibus &amp; ſponſio/ legene</line>
        <line lrx="4824" lry="2923" ulx="1248" uly="2810">nibus roborata: uel hoc audiant qui falſa teſtamenta &amp; interdum ne teſtamenta quidem ſibi adhi-</line>
        <line lrx="5604" lry="3025" ulx="1249" uly="2873">pitis teſtibus uindicare conantur. hei</line>
        <line lrx="5605" lry="3123" ulx="1194" uly="3007">CEt dedi libꝛum poſſeſſionis baruch ſilio neri filii maaſie:in oculis ananehel patruelis mei:⁊ ĩ unn</line>
        <line lrx="5605" lry="3222" ulx="1249" uly="3105">oculis teſtiũ ꝗ erãt ſcripti in libꝛo emptiõis ⁊ in oculis oĩum iudeoꝝ ꝗ ſedebãt ĩ atrio carceris. nend</line>
        <line lrx="5605" lry="3320" ulx="1197" uly="3205">CQuãquã ſtatim eſſet poſſeſſio relinquẽda:ĩmo emenda poſteris: &amp; ab eo emenda qui filios non W“W</line>
        <line lrx="5605" lry="3417" ulx="1251" uly="3272">habebat. Neq; enim uxorẽ acceperat tñ obediẽs imperio domini ommia rite celebrat. Signatumq; n</line>
        <line lrx="5598" lry="3516" ulx="1250" uly="3363">librum poſſeſſionis dat baruch ſilio neri filii amaaſiæ: Baruch in lingua noſtra benedictus dicitur: 9 Wu</line>
        <line lrx="5597" lry="3617" ulx="1255" uly="3463">erat filius neri qui interprætatur lucerna mea dicente propheta. Lucerna pedibus meis uerbum tuũ in</line>
        <line lrx="5603" lry="3714" ulx="1253" uly="3560">&amp; lumen ſemitis meis ardens. Neri quoq; pater baruch filius maaſiæ. i. facturæ &amp; operis dni. Ani- 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4102" type="textblock" ulx="1237" uly="3690">
        <line lrx="5605" lry="3810" ulx="1252" uly="3690">maduertimus ergo quantis uirtutum priuilegiis diſcipulus baruch hieremiæ miniſtrauerit dicen- c</line>
        <line lrx="5605" lry="3909" ulx="1239" uly="3764">te dauid. Ambulans in uia ĩmaculata hic mihi miniſtrabat: unde Eliſeus miniſter heliæ in tantum E</line>
        <line lrx="5605" lry="4007" ulx="1237" uly="3856">placuit deo ut poſt tranſlationem magiſtri etiã duplicẽ ſpũm mœreretur accipere. Hoc dico ad cõ/</line>
        <line lrx="5605" lry="4102" ulx="1255" uly="3958">monitionẽ eorũ qui malor hominum abutuntur miniſteriis: &amp; non audẽt abiicere eos quos ma- in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6850" type="textblock" ulx="140" uly="4080">
        <line lrx="4824" lry="4197" ulx="1256" uly="4080">læ conſcientiæ norunt ſibi glutino copulatos. Traditur autem liber baruch tanto &amp; tali uiro uiden</line>
        <line lrx="5605" lry="4297" ulx="1256" uly="4155">te ananehel qui uendiderat &amp; teſtibus qui ſubſcripſerant &amp; quorum nomina in emptiõis uolumi .</line>
        <line lrx="5604" lry="4395" ulx="1253" uly="4234">ne tenebantur. Et ĩ cõſpectu ĩquit oĩum iudæoꝶ q ſedebãt in atrio carceris: qui uidelicet uel ad pro C</line>
        <line lrx="5605" lry="4490" ulx="1260" uly="4349">phetam uenerãt cõſolãdum uel ſtudio timoris dei: dni uerba audire cupiebant. te⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="4586" ulx="1210" uly="4451">Et pꝛecepi baruch coꝛam eis dicens. Hec dicit dominus exercituũ deus iſrahel.Summe li⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4689" ulx="1256" uly="4551">bꝛos iſtos:libꝛum emptionis hunc ſignatum:⁊ libꝛum hunc qui apertus eſt:⁊ pone illos in vaſis H́U</line>
        <line lrx="5605" lry="4783" ulx="1260" uly="4643">fictilibus vt permanere poſſint diebus multis. Hec enim dicit dominus exercituum deꝰ iſrael.</line>
        <line lrx="5605" lry="4884" ulx="1248" uly="4731">Adhuc poſſidebuntur domus ⁊ agri.⁊ uinec in terra iſfſa. è</line>
        <line lrx="5600" lry="4984" ulx="1208" uly="4821">CCunctis quos præteritus ſermo narrauit præſentibus &amp; uidentibus. Baruch miniſtto præcipitur: Che</line>
        <line lrx="5594" lry="5084" ulx="1265" uly="4925">&amp; diſcipulo non ſermonibus præceptoris ſed dei iubentis imperio: ut aſſumat libros unum ſigna- liti</line>
        <line lrx="5589" lry="5182" ulx="1264" uly="5027">tum:alterum apertum: quæ emptionum conſueteido hucuſq; ſeruatur: Vt quod intrinſecus clauſuz Ein</line>
        <line lrx="5605" lry="5283" ulx="1264" uly="5130">ſignacula cõtinent: hoc legere cupientibus apertũ uolumen exhibeat: utrũq;ʒ in uaſe fictili ut perma tle</line>
        <line lrx="5605" lry="5380" ulx="1269" uly="5242">nere poſſint diebus multis. Firma igitur erat: &amp; longo poſt tempore futura poſſeſſio: quæ tanta cu- on</line>
        <line lrx="5605" lry="5475" ulx="1269" uly="5343">ſtodia ſeruabatur: ne uel fortis emptionis libri poſiti paterent rapinæ: uel humo cõditi humore ter- ðJRB</line>
        <line lrx="5604" lry="5571" ulx="1270" uly="5420">ræ ſoluerentut. Hoc autem totum fit ut intelligant qui uidebant rurſum habitandam hieruſalem: in⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="5670" ulx="1280" uly="5514">&amp; poſſidendos agros: quod licet abſq; ſermone hieremiæ debuerant per ſe intelligere tñ domini bin</line>
        <line lrx="5605" lry="5745" ulx="1266" uly="5617">ſermonibus cõmonentur: &amp; dicitur ad eos. Hæc dicit dominus exercituum deus iſtael. Adhuc poſ-/ 0</line>
        <line lrx="5602" lry="5866" ulx="1268" uly="5736">ſidebuntur domus &amp; agri &amp; uineæ in terra iſta: hoc eſt illud quod hieremias dudum dixerat. Intel- an</line>
        <line lrx="5605" lry="5964" ulx="1276" uly="5823">lexi uerbum eſſe domini: &amp; idcirco emi agrum quem poſſeſſurus non eram. b</line>
        <line lrx="5605" lry="6055" ulx="1218" uly="5928">CEt oꝛani ad dñm poſtqᷓ; tradidi libꝛum poſſeſſionis baruch filio neri dicens. Heu. heu. heu. lert</line>
        <line lrx="5603" lry="6159" ulx="1277" uly="6013">domine deus:ſiue qui es domine deus: Ecce tu feciſti celum ⁊ terram in foꝛtitudine tua ma- ſo⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="6265" ulx="235" uly="6111">gna:⁊ bꝛachio tno extento ſine excelſo:non erit tibi difficile ſiue ĩpoſſibile omne verbũ:uel iuxta ben</line>
        <line lrx="5600" lry="6367" ulx="140" uly="6224">“ Ixx. Mihil apud te eſt abſconditum qui facis miſericoꝛdiam in millibus ⁊ reddes iniquitatem leg</line>
        <line lrx="5605" lry="6450" ulx="1267" uly="6317">patrum in ſinu filioꝛum eoꝛum poſt eos foꝛtiſſime magne potens quod hebꝛaice dicit viboꝛ: tii</line>
        <line lrx="5605" lry="6562" ulx="1275" uly="6421">dominus exercituum ſiue virtutum nomen tibi: magnus conſilio ⁊ incompꝛchenſibilis cogi - ü</line>
        <line lrx="5605" lry="6642" ulx="1273" uly="6525">tatu. Cuius oculi aperti ſunt ſuper omnes vias ſilioꝛum adam ſiue hominũ:vt reddas unicuiqʒ n⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="6730" ulx="677" uly="6626">* ſecundum vias ſuas ⁊ ſecundum fructum adinuentionum ſuarum</line>
        <line lrx="5605" lry="6850" ulx="1221" uly="6724">CPoſt emptionem agi iure celebratam: &amp; poſt ſententiam domini qua pollicitusẽ domos agros ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="6907" type="textblock" ulx="4329" uly="6833">
        <line lrx="4646" lry="6907" ulx="4329" uly="6833">&amp; uineas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="145" lry="1765" ulx="0" uly="1673">Ncnrd</line>
        <line lrx="149" lry="1864" ulx="0" uly="1764">deſcdhin</line>
        <line lrx="151" lry="1974" ulx="0" uly="1878">enie</line>
        <line lrx="151" lry="2063" ulx="0" uly="1973">Ntond</line>
        <line lrx="151" lry="2162" ulx="0" uly="2079">wenraͤße</line>
        <line lrx="155" lry="2277" ulx="0" uly="2163">lüulgit⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2360" ulx="3" uly="2269">Geſt ſcn</line>
        <line lrx="160" lry="2463" ulx="0" uly="2369">ſalhendn</line>
        <line lrx="161" lry="2564" ulx="0" uly="2462">etcotetn</line>
        <line lrx="163" lry="2676" ulx="0" uly="2584">1 appench</line>
        <line lrx="162" lry="2777" ulx="0" uly="2673">X ſport</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="4384" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="172" lry="3066" ulx="0" uly="2975">isweiri</line>
        <line lrx="157" lry="3165" ulx="0" uly="3094">Rcens⸗</line>
        <line lrx="169" lry="3264" ulx="0" uly="3180">Aos</line>
        <line lrx="163" lry="3398" ulx="0" uly="3279">nam</line>
        <line lrx="154" lry="3560" ulx="0" uly="3505">erma</line>
        <line lrx="153" lry="3659" ulx="0" uly="3582">ci Ai⸗</line>
        <line lrx="154" lry="3759" ulx="1" uly="3684">mntcicn⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3859" ulx="0" uly="3806">mn</line>
        <line lrx="163" lry="3958" ulx="0" uly="3885">curac</line>
        <line lrx="163" lry="4084" ulx="3" uly="4008">n</line>
        <line lrx="152" lry="4384" ulx="0" uly="4285">eutin</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="4779" type="textblock" ulx="0" uly="4482">
        <line lrx="159" lry="4576" ulx="0" uly="4482">Gunme</line>
        <line lrx="163" lry="4677" ulx="3" uly="4577">losutc</line>
        <line lrx="167" lry="4779" ulx="0" uly="4679">ce'ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="6616" type="textblock" ulx="0" uly="4889">
        <line lrx="177" lry="4991" ulx="23" uly="4889">ecpiu</line>
        <line lrx="178" lry="5091" ulx="0" uly="4995">uim ſigna</line>
        <line lrx="175" lry="5176" ulx="0" uly="5085">cusclauſn</line>
        <line lrx="171" lry="5295" ulx="4" uly="5205">mpem</line>
        <line lrx="166" lry="5382" ulx="0" uly="5307"> unnac</line>
        <line lrx="164" lry="5484" ulx="0" uly="5401">nuwoten</line>
        <line lrx="162" lry="5591" ulx="6" uly="5490">muentlen</line>
        <line lrx="159" lry="5687" ulx="0" uly="5590">eli chni</line>
        <line lrx="156" lry="5787" ulx="0" uly="5674">lpo</line>
        <line lrx="148" lry="5891" ulx="0" uly="5777">R—</line>
        <line lrx="175" lry="6099" ulx="0" uly="5964">he</line>
        <line lrx="137" lry="6206" ulx="0" uly="6103">lum</line>
        <line lrx="140" lry="6306" ulx="0" uly="6197">iudi</line>
        <line lrx="144" lry="6409" ulx="1" uly="6298">crnn</line>
        <line lrx="145" lry="6495" ulx="46" uly="6392">ſo⸗</line>
        <line lrx="146" lry="6616" ulx="0" uly="6504">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="7010" type="textblock" ulx="0" uly="6838">
        <line lrx="63" lry="6909" ulx="0" uly="6838">50</line>
        <line lrx="74" lry="7010" ulx="0" uly="6931">ines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="761" type="textblock" ulx="1905" uly="575">
        <line lrx="3467" lry="761" ulx="1905" uly="575">Super Mieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4207" type="textblock" ulx="748" uly="912">
        <line lrx="4330" lry="1019" ulx="768" uly="912">&amp; uineas deinceps poſſidendas ofat propheta ad dominum &amp; dolorem cordis gemitibus expri-</line>
        <line lrx="4319" lry="1114" ulx="761" uly="944">mit dicens. Heu heu heu domine deus. Pro quo. Ixx. tranſtulerunt. ideſ qui es domine</line>
        <line lrx="4318" lry="1213" ulx="759" uly="1110">deus iuxta illud quod moyſi dicitur. Vade dic populo iſrahel qui eſt miſit me ad uos. Non quo nõ</line>
        <line lrx="4325" lry="1311" ulx="756" uly="1206">ſint alii: ſed aliud eſt creatoris eſſe beneficio quod ſubſiſtat: aliud æternitate naturæ. Laudat domi-</line>
        <line lrx="4326" lry="1411" ulx="751" uly="1306">num &amp; ex creaturis prædicat creatorem. Primũq; potentiam eius &amp; miſericordiam: atq; iuſtitiaz in</line>
        <line lrx="4324" lry="1512" ulx="759" uly="1403">omne hominum genus eleuat uocibus: deinde tranſit ad iſrahel: &amp; quanta ei præſtiterit cælebii ſer</line>
        <line lrx="4357" lry="1606" ulx="759" uly="1503">mone deſcribit. Et poſt tanta beneficia dicit eos ĩimemores bonorum illius clementiam in amaritu</line>
        <line lrx="4322" lry="1708" ulx="760" uly="1598">dinem prouocaſſe:ita ut obſideatur ciuitas: &amp; antequã hoſtium in ea fiat irruptio fame &amp; gladio &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="1806" ulx="755" uly="1695">peſte conſumpta ſit.Hæc autem uniuerſa præmiſit ut conſequenter illud inferret quod in reprehen</line>
        <line lrx="4317" lry="1894" ulx="759" uly="1791">ſionem diuinæ ſententiæ facere uidebatur. Et tu dicis mihi domine deus eme agruz argento: &amp;</line>
        <line lrx="4317" lry="1989" ulx="765" uly="1890">adduc teſtes: cum urbs data ſit ĩ manus caldæorum. Hæc iterim totam loci iſtius cõtinet pericopin</line>
        <line lrx="4323" lry="2098" ulx="758" uly="1987">Nunc ad ſingula reuertamur. Tu feciſti cælum &amp; terram in fortitudine tua magna. Et ioânes dicit</line>
        <line lrx="4319" lry="2193" ulx="758" uly="2084">de filio. Omnia per ipſum facta ſunt. &amp; ſine ipſo factum eſt nihil. Hic eſt enĩ domini fortitudo apo/</line>
        <line lrx="4312" lry="2290" ulx="764" uly="2180">ſtolo comprobante. Xps dei uirtus &amp; dei ſapientia. Et in brachio tuo extento ſiue excelſo quorum</line>
        <line lrx="4308" lry="2389" ulx="758" uly="2277">utrunq; petcutientis inditium eft. Hoc eſt autem brachium de quo &amp; æſaias loquitur. Et brachium</line>
        <line lrx="4353" lry="2476" ulx="753" uly="2371">domini cui reuellatum eſt? non erit tibi difficile omne uerbum. Quæ enim apud homines ipoſſibi</line>
        <line lrx="4312" lry="2580" ulx="756" uly="2472">lia ſunt ſiue cui nihil eſt abſconditum iuxta illud pſalmographi dicentis. Quia tænebræ non obſcu</line>
        <line lrx="4318" lry="2678" ulx="755" uly="2569">rabuntura te: &amp; nox ſicut dies illuminabitur: qui facis miſericordiam in milibus: &amp; reddis iniquita-</line>
        <line lrx="4314" lry="2776" ulx="757" uly="2666">tem patrum in ſinu filiorum eorũ: poſt eos. Grandis miſericordia creatoris: miſericordiã eius iĩ mil⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="2872" ulx="756" uly="2768">le generationes extendere: &amp; iuſticiam ſtatim in alteram generationem monſtrare: quæ tamen &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="2970" ulx="758" uly="2861">ipſa eſt mixta miſericordia. Non enim ſtatim puni delinquentem: ſed expectat pœnitudinem: ut ſi</line>
        <line lrx="4316" lry="3067" ulx="752" uly="2954">liberi ĩmitati fuenint parentum uitia diu dillata pœna redaf. Fortiſſime magne potẽs dominꝰexer</line>
        <line lrx="4311" lry="3164" ulx="759" uly="3063">cituum ſiue uirtutum nomen tibi. Iſta nomina potentiam indicant creatoris. Cæterum proprie no</line>
        <line lrx="4316" lry="3261" ulx="749" uly="3155">men dei pater eſt: quod in euangelio per dominum reuellatur dicentem. Pater manifeſtaui nomen</line>
        <line lrx="4380" lry="3360" ulx="758" uly="3250">tuum homimbus. Magnus conſilio &amp; audet ſe quiſquam domini inſerere ſecreto &amp; de illius iudi-</line>
        <line lrx="4312" lry="3457" ulx="758" uly="3349">tiis iudicare: &amp; incompræhenſibilis cogitatu quem non compræhendit cogitatio quo poteſt ſer-</line>
        <line lrx="4311" lry="3553" ulx="757" uly="3446">mone compræhendere. Cui oculi aperti ſunt ſuper omnes uias filiorum adam. Fruſtra ergo homo</line>
        <line lrx="4310" lry="3649" ulx="753" uly="3542">ſe putat dei cælare notitiam: quodq; infert. Vt reddat unicuiq; ſecundum uias ſuas: &amp; ſecundum fru</line>
        <line lrx="4313" lry="3747" ulx="748" uly="3641">ctum adinuentionum ſuarũ:hoc indicat ꝙ interdum pro nimia ſapientia iudicia eius uideantur in-</line>
        <line lrx="4315" lry="3843" ulx="764" uly="3736">iuſta:quem locũ apoſtolus pleniꝰ explicat ad romanos. Ignoras ꝙ benignitas dei ad pœnitentiaz</line>
        <line lrx="4310" lry="3939" ulx="769" uly="3834">te hortatur. Secundum duritiam autem tuam &amp; cor ĩpœnitens theſaurizas tibi iram in die iræ &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="4040" ulx="769" uly="3931">reuellationis iuſti iuditii dei. Quanto igitur ſerior uita peccantiũ eſt: tanto iuſtior in ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="4137" ulx="767" uly="4029">pharaonis: qui decem plagis ãmonitus non punitur: &amp; in duritiam perſeuerans ad extremum ru/</line>
        <line lrx="3042" lry="4207" ulx="766" uly="4129">bri maris fluctibus obrutus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="4333" type="textblock" ulx="709" uly="4204">
        <line lrx="4300" lry="4333" ulx="709" uly="4204">CQui poſuiſti ſigna ⁊ poꝛtenta in terra egypti vſqʒ ad diẽ hanc:⁊ in iſrahel⁊ in omnibus ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="4801" type="textblock" ulx="755" uly="4323">
        <line lrx="4313" lry="4437" ulx="761" uly="4323">terrigenis:⁊ feciſti tibi nomen ſicut dies hec:⁊ eduxiſti populum tuum iſrahel de terra egvpti:</line>
        <line lrx="4308" lry="4524" ulx="765" uly="4416">in ſignis ⁊ in poꝛtentis ⁊ in manu robuſta ⁊ brachio excelſo ⁊ in terroꝛe magno:⁊ dediſti eis ter</line>
        <line lrx="4311" lry="4624" ulx="769" uly="4513">ram hanc quam iuraſti patribus eoꝛum:vt dares eis terram fluentem lac ⁊ mcl:⁊ ingreſſi ſunt ⁊</line>
        <line lrx="4316" lry="4720" ulx="765" uly="4610">poſſederunt eam ⁊ non obediuerunt voci tue: in lege tua nõ ambulauerũt:oĩa que mãdaſti eis</line>
        <line lrx="3007" lry="4801" ulx="755" uly="4711">vt facerent non fecerunt ⁊ euenerunt eis vniuerſa mala hec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="4915" type="textblock" ulx="713" uly="4807">
        <line lrx="4305" lry="4915" ulx="713" uly="4807">MDe generali tranſit ad ſpeciale:&amp; quid proprie præſtiterit iſraheli breui ſermone pcurrit. Qui po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="6467" type="textblock" ulx="759" uly="4905">
        <line lrx="4302" lry="5014" ulx="763" uly="4905">ſuiſti ait ſigna &amp; portenta in terra ægypti: quibus afflicta eſt ægyptus uſq; ad diem hanc &amp; in iſrael</line>
        <line lrx="4305" lry="5114" ulx="764" uly="4938">&amp; in omnibus ſiue terrigenis: hoc quod dicitur uſq; ad diem Fahe poſterioribus copulandum eſt:</line>
        <line lrx="4308" lry="5209" ulx="769" uly="5100">ut legamus &amp; in iſrahel &amp; in cunctis mortalibus quotidie tua ſigna cõplentur: ſiue aliter: ſigna atq;</line>
        <line lrx="4306" lry="5311" ulx="769" uly="5125">portenta non ſolum in ægyto perpetraſti: ſed uſq; hodie eadem tuæ miſericordiæ Brtitrme ſalua</line>
        <line lrx="4302" lry="5406" ulx="770" uly="5297">uit populum tuum:&amp; uniuerſo generi humano creatoris ſubuenis poteſtate. Et hoc notandum ꝙ</line>
        <line lrx="4304" lry="5501" ulx="769" uly="5387">iſtahel ab omnibus ſeparat atq; terrigenis iuxta illud. Filius meus primogenitus iſrahel: &amp; feciſti ti</line>
        <line lrx="4302" lry="5593" ulx="759" uly="5483">bi nomen ſicut dies hæc. Laudes inquit tuæ totius orbis ſermone celebrantur. Et eduxiſti populũ:</line>
        <line lrx="4301" lry="5699" ulx="772" uly="5583">Eo enim tempore quo eductus eſt imperio ſeruiebat. Eduxiſti autem ſignis &amp; portentis quibꝰ p/</line>
        <line lrx="4303" lry="5788" ulx="770" uly="5680">cutiebatur ægyptus: &amp; in manu robuſta &amp; in brachio extento: &amp; in terrore ma gno quando mare</line>
        <line lrx="4341" lry="5888" ulx="773" uly="5779">rubrum tranſeunti populo iſrahel uiam præbuit &amp; ægyptium oppraſſit exercitum. Et dediſti eis</line>
        <line lrx="4304" lry="5988" ulx="772" uly="5802">terram hanc quam iuraſti patribus eorum ut dares eis abraam ckeliter iſaac &amp; Iacob. Ergo non</line>
        <line lrx="4302" lry="6082" ulx="775" uly="5969">ſuo mœrito terram repromiſſionis ſed patrum accepe uirtutibus. Necdũ enim ſolidũ poterant ci/</line>
        <line lrx="4312" lry="6168" ulx="777" uly="6067">bum capere:ſed melle &amp; lacte nutriebantur infantiæ: uel certe lacte &amp; melle rerum omnium uberta</line>
        <line lrx="4300" lry="6274" ulx="776" uly="6164">te &amp; abundantia &amp; ingreſſi ſunt &amp; poſſederunt eã. Statimq; inter poſſeſſionem &amp; inobedientiam</line>
        <line lrx="4307" lry="6372" ulx="777" uly="6261">nihil fuit mœdium: ubertas enim ſecuritatem:ſecuritas negligentiam: negligentia comtemptũ pa</line>
        <line lrx="4306" lry="6467" ulx="780" uly="6352">rit. Et non obœdierũt inquit uoci tuæ: &amp; in lege tua non ambulauerunt. Fruſtra ergo promiſere ĩ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="6564" type="textblock" ulx="709" uly="6456">
        <line lrx="4307" lry="6564" ulx="709" uly="6456">teulm dicentes. Omnia quæcũq; dominus præcepit faciemus. Non enim in ſponſione ſed in opere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6759" type="textblock" ulx="773" uly="6553">
        <line lrx="4295" lry="6661" ulx="780" uly="6553">præmium eſt: ad retundẽdam eorum impudentiam: qui putant hominem omnia poſſe comple-</line>
        <line lrx="4302" lry="6759" ulx="773" uly="6651">re:quæ ſe facturum pollicitus eſt. Omnia quæ mandaſti eis: ut facerent non fecerunt:&amp; certe factu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="391" lry="3048" type="textblock" ulx="346" uly="3023">
        <line lrx="391" lry="3048" ulx="346" uly="3023"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1610" type="textblock" ulx="1186" uly="1497">
        <line lrx="4840" lry="1610" ulx="1186" uly="1497">CDecimus annus erat regis ſedechiæ ita enim ſcriptum eſt. Verbum quod factum eſt ad hieremiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="809" type="textblock" ulx="2121" uly="581">
        <line lrx="3478" lry="809" ulx="2121" uly="581">Liber. vi.c. xxxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1412" type="textblock" ulx="1228" uly="904">
        <line lrx="4834" lry="1025" ulx="1271" uly="904">ros ſe promiſerant: &amp; uenerunt eis uniuerſa mala hæc: mala patientibus: cæterum iĩuxta domini ſen</line>
        <line lrx="4816" lry="1121" ulx="1273" uly="1010">tentiam bona quæ reddit unicuiq; ſecundum uias ſuas. HW</line>
        <line lrx="4839" lry="1214" ulx="1228" uly="1104">CEcce niumitiones extructe ſunt aduerſus ciuitatem:vt capiatur ⁊ vꝛbs data eſt in manus cal-</line>
        <line lrx="4836" lry="1314" ulx="1282" uly="1204">deoꝛum qui pꝛeliantur aduerſus eam a facie gladu:⁊ famis ⁊ peſtilentie: ? quecũqʒ loquuius</line>
        <line lrx="4838" lry="1412" ulx="1279" uly="1306">es acciderunt vt ipſe tu cernis ⁊ dicis mibi domine deus:eme agrum argento ⁊ adhibe teſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3174" type="textblock" ulx="1235" uly="1411">
        <line lrx="4819" lry="1496" ulx="1283" uly="1411">cum vꝛbs data ſit in manus caldeoꝛum.</line>
        <line lrx="4841" lry="1709" ulx="1277" uly="1597">a domino anno decimo ſedechiæ regis iuda: tunc exercitus regis babylonis obſidebat hieruſalem:</line>
        <line lrx="4843" lry="1804" ulx="1282" uly="1698">&amp; hieremias propheta clauſus erat in atrio carceris. Recteq; nuc dicitur. Ecce mumtòões extructæ ad</line>
        <line lrx="4844" lry="1904" ulx="1237" uly="1792">uerſus ciuitatẽ: ut capiatur &amp; urbs tradita ẽ i manu caldæoꝶ nec habẽt quos uĩcãt: ſed quos capiãt.</line>
        <line lrx="4845" lry="2003" ulx="1281" uly="1886">Iam enim gladio fame peſte conſumpti ſunt: &amp; quæcunq; dixiſti uidemus eſſe completa. Quomo/</line>
        <line lrx="4838" lry="2098" ulx="1235" uly="1987">do ergo mihi dicis domine eme agrum argẽto &amp; adhibe teſtes cũ urbs data ſit in manu caldæoruʒ</line>
        <line lrx="4843" lry="2198" ulx="1280" uly="2084">Igitaur non repræhendit ſed ĩterrogat: nec tam ſibi quã aliis uult diſcere qui ſedebant in atrio carce</line>
        <line lrx="4841" lry="2292" ulx="1276" uly="2185">ris: &amp; forſitan taciti repræhendebant quomodo idem propheta quem uera nuntiare credebant: &amp;</line>
        <line lrx="4758" lry="2390" ulx="1282" uly="2279">urbem dicat eſſe capiendam: &amp; agrum emat quaſi poſſeſſuruns. =</line>
        <line lrx="4842" lry="2481" ulx="1238" uly="2377">CEt factum eſt verbum domini ad hieremiã pꝛophetã dicens.Eccè ego dominus deus vni/</line>
        <line lrx="4846" lry="2579" ulx="1286" uly="2473">uerſe carnis. Munquid mihi difficile ſiue impoſſibile erit:vt abſcondatur a me omne verbum.</line>
        <line lrx="4849" lry="2683" ulx="1287" uly="2577">Pꝛopterea hec dicit dominus.Ecce ego tradam ciuitatem iſtam in manu caldeoꝛum:⁊ in ma/</line>
        <line lrx="4847" lry="2778" ulx="1274" uly="2671">nu regis babylonis ⁊ capiet eam. Et venient caldei ⁊ ingredientur pꝛeliantes ſiue venient cal/</line>
        <line lrx="4844" lry="2877" ulx="1287" uly="2771">dei aduerſus vrbem hanc:⁊ ſuccendent igne ⁊ comburent eam:⁊ domos in quarum domatibꝰ</line>
        <line lrx="4626" lry="2976" ulx="1292" uly="2871">ſacriſicabant baal ⁊ libabant dijs alienis hibamina ad irritandum me.</line>
        <line lrx="4847" lry="3075" ulx="1239" uly="2971">Triſtibus læta ſubiungit: &amp; poſt euerſionem hieruſalem captiuo populo reditum pollicetur. Pri-</line>
        <line lrx="4852" lry="3174" ulx="1294" uly="3070">mumq; cauſas exponit offenſæ &amp; iuſti furoris dei: ut quanto maior culpa peccantium tanto ampli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3274" type="textblock" ulx="1290" uly="3166">
        <line lrx="4884" lry="3274" ulx="1290" uly="3166">or in peccatores clementia creatoris. Ergo inquit dominus deus uniuerſæ carnis: nequaquâ cũctag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="4247" type="textblock" ulx="1253" uly="3262">
        <line lrx="4846" lry="3372" ulx="1268" uly="3262">gentiũ nec populi iſrahel: uel certe at de ſanctis crebro dicere ſolet deus abraham: deus iſaac: de ia-</line>
        <line lrx="4845" lry="3460" ulx="1290" uly="3356">cob:ſed deus dixit uniuerſæ carnis: ut &amp; rationalia &amp; bruta animdtia ipſe feciſſe credatur. Sunt emiz</line>
        <line lrx="4850" lry="3562" ulx="1291" uly="3456">qui prouidentiam creatoris uſq; ad rationalia confitentur: bruta autem fſortuitis caſibus aſſerant uel</line>
        <line lrx="4845" lry="3663" ulx="1292" uly="3554">perire uel uiuere:propheticuſq; ſermo declarat nihil eſſe quod fugiat prouidentiam &amp; ſcientiam</line>
        <line lrx="4847" lry="3755" ulx="1294" uly="3648">dei. Ana alia propter ſe alia in uſu hominum ſunt creata. Nunquid mihi ent difficile aut impoſſi-</line>
        <line lrx="4848" lry="3852" ulx="1283" uly="3746">bile:aut certe abſcondetur a me omne uerbum. Et ſupra diximus quæ apud homines impoſſibilia</line>
        <line lrx="4848" lry="3951" ulx="1253" uly="3846">ſunt apud deum poſſibilia ſunt. Verbum autem hic &amp; in multis alus locis pro rebus debemus acci</line>
        <line lrx="4847" lry="4052" ulx="1292" uly="3943">pere. Quid eſt ait quod factum eſt uerbum. Propterea hæc dicit dominꝰ: quid eniʒ pceſſerat ut cau</line>
        <line lrx="4846" lry="4149" ulx="1281" uly="4041">ſalem cõiunctionem poneret dicẽs. Propterea hæc dicit dominus quia inquit curæ meæ eſt oĩa re-</line>
        <line lrx="4840" lry="4247" ulx="1294" uly="4139">gere.uniuerſa diſponere: &amp; reddere ſingulis iuxta uias ſuas: idcirco ego tradã ciuitatem iſtam ĩ ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4343" type="textblock" ulx="1295" uly="4234">
        <line lrx="4872" lry="4343" ulx="1295" uly="4234">nu caldæoruz &amp; in manu regis babylonis: &amp; capient eam. Primum enim uallatur exercitu: &amp; abſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4541" type="textblock" ulx="1281" uly="4334">
        <line lrx="4841" lry="4440" ulx="1281" uly="4334">te capitur nabuchodonoſor ſedechias qui ducitur in reblatha: ibi regi traditur. Et uenient ĩquit cal/</line>
        <line lrx="4666" lry="4541" ulx="1300" uly="4433">dæi præliantes aduerſum urbem hanc. Melius aquila qui pro eo quod ſcriptum eſt tranſtulit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4639" type="textblock" ulx="1787" uly="4533">
        <line lrx="4871" lry="4639" ulx="1787" uly="4533">hoc eſt ingredientur ciuitatẽ. Neq; enim abſẽtes erant ut uemirent: quippe qui circun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4829" type="textblock" ulx="1297" uly="4629">
        <line lrx="4851" lry="4739" ulx="1297" uly="4629">dederant hieruſalem ſicut ſcriptura teſtatur. Tunc exercitus regis babylonis obſidebat hieruſalem.</line>
        <line lrx="4852" lry="4829" ulx="1302" uly="4728">Ac deinde. Ecce munitões extructæ ſunt aduerſum ciuitatem: ut capiatur: &amp; urbs data eſt in manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="4931" type="textblock" ulx="1295" uly="4820">
        <line lrx="4851" lry="4931" ulx="1295" uly="4820">caldæorum. Quomodo igitur uenient qui præſentes erant? Sed hii qui obſidebant urbem ingre/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6194" type="textblock" ulx="1252" uly="4922">
        <line lrx="4671" lry="5028" ulx="1302" uly="4922">dientur inquit et capient eam &amp; ſuccẽdẽt &amp; ad ſoliũ uſq; comburent: uerbum enim hebraicũ</line>
        <line lrx="4855" lry="5131" ulx="1290" uly="5014">amhiguitate ſui &amp; ueniẽt &amp; ingredientur ſonat: &amp; domus in quarum domatibus ſacrificabant baal</line>
        <line lrx="4847" lry="5215" ulx="1283" uly="5113">idolo ſy doniorum &amp; libabant diis alienis libamina ad irritandũ me ut nõ errore religioms: ſed cõ</line>
        <line lrx="4849" lry="5316" ulx="1303" uly="5210">tentione quadam &amp; in creatorem cõtumœliam facere uiderẽtur. Quomodo autem periturus ſeri</line>
        <line lrx="4847" lry="5416" ulx="1300" uly="5303">bitur mundus iuxta illud quod ſcriptum eſt. Cælum &amp; terra pertranſibunt: eo ꝙ in maligno poſitꝰ</line>
        <line lrx="4847" lry="5517" ulx="1309" uly="5406">ſit: ſic &amp; domus ipſa &amp; loca in quibus flagitia perpetrata ſunt iræ dei ſubiaceant. Sunt qui contẽtio</line>
        <line lrx="4848" lry="5613" ulx="1299" uly="5504">ſe illud quod ſcriptum eſt locus in quo crucifixus eſt: dominus atq; ſaluator ſpiritaliter gomorra &amp;</line>
        <line lrx="4846" lry="5703" ulx="1301" uly="5605">ægyptus uocant ad ipſa loca referant. Alii uero uniuerſum mundũ ſub nomine ægypti: &amp; gomor-/</line>
        <line lrx="4847" lry="5803" ulx="1283" uly="5694">ræ ſignificare putant. Vt emm gomorra diuino igne deleta eſt: ita &amp; mũdũ iudicio dei cõcremãdũ.</line>
        <line lrx="4843" lry="5905" ulx="1252" uly="5788">Erant eniz filij iuda ⁊ filij irrael iugiter ſiue ſoli faciẽtes mala i oculis meis ab adoleſcẽtia ſua</line>
        <line lrx="4845" lry="6001" ulx="1252" uly="5891">Verbum hebraicum aquila interprætatus eſt quod coniunctioneʒ ſignificat uerũ/</line>
        <line lrx="4843" lry="6095" ulx="1307" uly="5979">tamen ſymmachi prima editio: &amp;. Ixx. &amp; theodotion ſolos interprætati ſunt. Secundo ſymmachꝰ</line>
        <line lrx="4847" lry="6194" ulx="1295" uly="6089">nertit quem &amp; nos in præſentiarum ſequuti ſumus ut diceremus iugiter. Dicamus igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6298" type="textblock" ulx="1300" uly="6179">
        <line lrx="4895" lry="6298" ulx="1300" uly="6179">primum iuxta hebraicum fſilii iſrahel &amp; flii iuda facientes iugiter. &amp; decẽ inquit &amp; duæ tribus malũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6875" type="textblock" ulx="1304" uly="6277">
        <line lrx="4849" lry="6391" ulx="1305" uly="6277">ſine ceſſatione ſecerunt: &amp; iugis fuit eis in peſſimis operibus perſeuerantia. Si autem iugis &amp; ſemp</line>
        <line lrx="4851" lry="6486" ulx="1306" uly="6376">in toto populo ubi eſt iuſtitia ſempiterna. Porro iuxta.lxx.qui dixerunt ſoli facientes maluʒ oritur</line>
        <line lrx="4849" lry="6586" ulx="1304" uly="6472">quæſtio num &amp; aliæ gentes tempore quo iſrahel iudaſq; peccabant malum non fecerunt? quod ſic</line>
        <line lrx="4851" lry="6683" ulx="1307" uly="6573">ſoluitur: qui habet notitiam dei &amp; recedit ab eo ſolus peccat in oculis. Qui uero increduli perman</line>
        <line lrx="4849" lry="6780" ulx="1317" uly="6671">ſerint quaſi illo non uidente: &amp; negligente delinquunt. Vnde &amp; dauid uir ſanctus quia corruerat i</line>
        <line lrx="4673" lry="6875" ulx="1360" uly="6787">. . peccatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6052" type="textblock" ulx="5447" uly="900">
        <line lrx="5605" lry="992" ulx="5493" uly="900">un</line>
        <line lrx="5605" lry="1100" ulx="5478" uly="986">unte</line>
        <line lrx="5605" lry="1311" ulx="5459" uly="1177">Flin</line>
        <line lrx="5569" lry="1507" ulx="5472" uly="1408">gtel</line>
        <line lrx="5605" lry="1609" ulx="5454" uly="1500">CDuu</line>
        <line lrx="5566" lry="1776" ulx="5531" uly="1722">je</line>
        <line lrx="5600" lry="1888" ulx="5455" uly="1714">i</line>
        <line lrx="5603" lry="1988" ulx="5483" uly="1898">nocauit</line>
        <line lrx="5605" lry="2102" ulx="5457" uly="1995">CPr</line>
        <line lrx="5605" lry="2201" ulx="5476" uly="2111">e⸗ ſes</line>
        <line lrx="5591" lry="2304" ulx="5458" uly="2200">CQui</line>
        <line lrx="5605" lry="2385" ulx="5480" uly="2310">leruntes</line>
        <line lrx="5605" lry="2484" ulx="5483" uly="2388">eenott</line>
        <line lrx="5603" lry="2590" ulx="5487" uly="2495">Countt</line>
        <line lrx="5605" lry="2692" ulx="5487" uly="2604">utteg</line>
        <line lrx="5605" lry="2779" ulx="5488" uly="2695">ſetson</line>
        <line lrx="5605" lry="2894" ulx="5473" uly="2802">CCie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2995" ulx="5473" uly="2892">Clun</line>
        <line lrx="5605" lry="3077" ulx="5447" uly="2990">arinci,</line>
        <line lrx="5605" lry="3177" ulx="5450" uly="3098">Lcomin</line>
        <line lrx="5605" lry="3291" ulx="5468" uly="3199">CCum</line>
        <line lrx="5605" lry="3394" ulx="5464" uly="3297">Cfuga</line>
        <line lrx="5605" lry="3495" ulx="5476" uly="3394">kcopie</line>
        <line lrx="5605" lry="3574" ulx="5483" uly="3499">Citeut⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3691" ulx="5463" uly="3597">CErp</line>
        <line lrx="5605" lry="3786" ulx="5471" uly="3700">CNor</line>
        <line lrx="5605" lry="3871" ulx="5499" uly="3792">Tosl</line>
        <line lrx="5605" lry="3979" ulx="5514" uly="3892">ldon</line>
        <line lrx="5605" lry="4068" ulx="5520" uly="3994">ſciti</line>
        <line lrx="5605" lry="4182" ulx="5493" uly="4092">Ce</line>
        <line lrx="5603" lry="4273" ulx="5479" uly="4195">las</line>
        <line lrx="5605" lry="4379" ulx="5506" uly="4293">C</line>
        <line lrx="5603" lry="4466" ulx="5506" uly="4391">dot</line>
        <line lrx="5605" lry="4563" ulx="5522" uly="4490">Giri</line>
        <line lrx="5603" lry="4663" ulx="5509" uly="4594">Lenit</line>
        <line lrx="5570" lry="4760" ulx="5498" uly="4704">ne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4862" ulx="5493" uly="4708">c</line>
        <line lrx="5605" lry="4960" ulx="5494" uly="4881">ſolum</line>
        <line lrx="5605" lry="5068" ulx="5476" uly="4977">CA</line>
        <line lrx="5605" lry="5166" ulx="5502" uly="5097">(Kamm</line>
        <line lrx="5605" lry="5267" ulx="5489" uly="5178">Co</line>
        <line lrx="5601" lry="5447" ulx="5518" uly="5282">d</line>
        <line lrx="5599" lry="5452" ulx="5532" uly="5381">epl⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5666" ulx="5496" uly="5572">Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="5762" ulx="5523" uly="5681">lroct</line>
        <line lrx="5605" lry="5859" ulx="5495" uly="5771">Die</line>
        <line lrx="5602" lry="5981" ulx="5493" uly="5876">,ule</line>
        <line lrx="5603" lry="6052" ulx="5514" uly="5976">liube</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="151" lry="2058" ulx="0" uly="1953">1Cde</line>
        <line lrx="153" lry="2141" ulx="0" uly="2057">namnocne</line>
        <line lrx="153" lry="2239" ulx="0" uly="2152">kedebanns</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="97" lry="2432" ulx="11" uly="2344">ceus</line>
        <line lrx="164" lry="2545" ulx="0" uly="2455">Lperbon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="231" lry="2648" ulx="0" uly="2564">Neinny</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="165" lry="2747" ulx="0" uly="2659">Mient cal⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2846" ulx="9" uly="2753">cmarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="5249" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="164" lry="3042" ulx="0" uly="2957">licem Di⸗</line>
        <line lrx="165" lry="3167" ulx="9" uly="3074">imoenpl</line>
        <line lrx="162" lry="3263" ulx="0" uly="3166">Mnicicte</line>
        <line lrx="155" lry="3342" ulx="0" uly="3263">luoce ⸗</line>
        <line lrx="153" lry="3457" ulx="0" uly="3365">E enz</line>
        <line lrx="160" lry="3540" ulx="3" uly="3460">Guntvel</line>
        <line lrx="159" lry="3638" ulx="0" uly="3563">ſientum</line>
        <line lrx="160" lry="3760" ulx="0" uly="3659">tindoch⸗</line>
        <line lrx="164" lry="3862" ulx="0" uly="3759">pofibi</line>
        <line lrx="164" lry="3939" ulx="0" uly="3887">demmd</line>
        <line lrx="163" lry="4038" ulx="0" uly="3964">Ranuc</line>
        <line lrx="162" lry="4137" ulx="0" uly="4063">rckoin,</line>
        <line lrx="157" lry="4237" ulx="0" uly="4165">niſwin⸗</line>
        <line lrx="154" lry="4341" ulx="0" uly="4260">mont</line>
        <line lrx="150" lry="4464" ulx="0" uly="4361">ientinidh</line>
        <line lrx="112" lry="4550" ulx="0" uly="4469">H</line>
        <line lrx="159" lry="4657" ulx="0" uly="4569">peqni ann</line>
        <line lrx="164" lry="4752" ulx="0" uly="4657">t ienlnn</line>
        <line lrx="168" lry="4849" ulx="4" uly="4775">tinman</line>
        <line lrx="168" lry="4961" ulx="0" uly="4871">beming</line>
        <line lrx="98" lry="5047" ulx="0" uly="4968">tuici</line>
        <line lrx="171" lry="5146" ulx="0" uly="5055">bant bai</line>
        <line lrx="165" lry="5249" ulx="0" uly="5159">hnisrſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="5267" type="textblock" ulx="160" uly="5256">
        <line lrx="163" lry="5267" ulx="160" uly="5256">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="6967" type="textblock" ulx="0" uly="5256">
        <line lrx="163" lry="5366" ulx="0" uly="5256">emmmfi</line>
        <line lrx="155" lry="5477" ulx="0" uly="5361">noſe</line>
        <line lrx="157" lry="5565" ulx="0" uly="5474">nnicontenn</line>
        <line lrx="155" lry="5649" ulx="5" uly="5562">COmNN</line>
        <line lrx="151" lry="5770" ulx="0" uly="5672">nagoo</line>
        <line lrx="147" lry="5856" ulx="0" uly="5752">ienitß</line>
        <line lrx="141" lry="5969" ulx="0" uly="5850">ini</line>
        <line lrx="166" lry="6056" ulx="0" uly="5968">aben/ G</line>
        <line lrx="130" lry="6155" ulx="11" uly="6053">ſunnd</line>
        <line lrx="142" lry="6361" ulx="5" uly="6266">wbum</line>
        <line lrx="143" lry="6457" ulx="2" uly="6357">alrn</line>
        <line lrx="143" lry="6566" ulx="0" uly="6455">mon</line>
        <line lrx="140" lry="6772" ulx="0" uly="6660">ibenn</line>
        <line lrx="139" lry="6858" ulx="12" uly="6757">eneuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="3063" type="textblock" ulx="271" uly="2964">
        <line lrx="619" lry="3063" ulx="271" uly="2964">ſupra. 2. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="829" type="textblock" ulx="1515" uly="645">
        <line lrx="3351" lry="829" ulx="1515" uly="645">Super Wieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1277" type="textblock" ulx="701" uly="980">
        <line lrx="4285" lry="1090" ulx="701" uly="980">peccatum uxoris uriæ berſabeæ agens poſtea pœnitentiam loquitur. Tibi ſoli peccaui &amp; malum co</line>
        <line lrx="4285" lry="1187" ulx="713" uly="1079">tam te feci.i.in conſpectu tuo. Deniq; iungitur. Soli facientes malum in oculis &amp; in conſpectu meo</line>
        <line lrx="4027" lry="1277" ulx="714" uly="1173">ab adoleſcentia ſua. Quodq; ſequitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="1477" type="textblock" ulx="665" uly="1257">
        <line lrx="4282" lry="1375" ulx="669" uly="1257">CFilij iſrahel qui vſq; nũc exacerbãt me in operibus manuũ ſuarum dicit dominuns.</line>
        <line lrx="4277" lry="1477" ulx="665" uly="1372">CIn. lxxx.nõ habetur &amp; de hebraico additũ eſt. Qui auũt ab adoleſcẽtia ſua uſq; ad præſentem diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1571" type="textblock" ulx="715" uly="1469">
        <line lrx="3431" lry="1571" ulx="715" uly="1469">iugiter deliquerunt: ideo iuſta ſententia dei eſt &amp; mœrito ſcriptura cõtexit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="1667" type="textblock" ulx="666" uly="1567">
        <line lrx="4346" lry="1667" ulx="666" uly="1567">AQuia in furoꝛe ⁊ in indignatione mea facta eſt mihi ciuitas hec a die qua edificaunerunt eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="2454" type="textblock" ulx="664" uly="1662">
        <line lrx="4120" lry="1764" ulx="722" uly="1662">vſq; ad diem iſtam:qua aufertur de cõſpectu meo. =UYM</line>
        <line lrx="4280" lry="1866" ulx="665" uly="1762">CSi ex eo tempore quo ciuitatis iacta ſunt fundamenta uſq; ad hac diem quando capta eſt atq; ſuc</line>
        <line lrx="4283" lry="1966" ulx="718" uly="1862">cenſa &amp; ſublata de conſpectu domini: fuit ſemper ĩ uitio: &amp; iĩ ĩdignationem contra ſe dominuʒ pzo</line>
        <line lrx="4248" lry="2068" ulx="718" uly="1959">uocauit:ubi eſt ut ſepe iam diximus peccatorum quiesX S</line>
        <line lrx="4281" lry="2157" ulx="664" uly="2054">CPꝛopter malitia ingt filioꝛũ iſrahel ⁊ filioꝛũ iude quã fecerũt ad iracũdiã me pꝛouocãtes:ipᷣi</line>
        <line lrx="4274" lry="2257" ulx="717" uly="2152">⁊ reges eoꝝ pꝛincipes ⁊ ſacerdotes eoꝝ:⁊ pꝛophete eoꝛũ viri iuda ⁊ habitatoꝛes hieruſalem.</line>
        <line lrx="4283" lry="2358" ulx="667" uly="2249">CQuia ſupra dixerat in furote &amp; in indignatione mea facta eſt mihi ciuitas hæc: a die qua ædifica/</line>
        <line lrx="4280" lry="2454" ulx="718" uly="2347">uerunt eam nuſq; ad diẽ iſtã: qua aufertur de conſpectu meo: &amp; nullũ generaliter abſq; peccato fuiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="2551" type="textblock" ulx="720" uly="2442">
        <line lrx="4296" lry="2551" ulx="720" uly="2442">ſe monſtrauerat: nũc per partes enumerat: &amp; reges &amp; principes &amp; ſacerdotes &amp; prophetas eorum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="2942" type="textblock" ulx="670" uly="2540">
        <line lrx="4271" lry="2649" ulx="724" uly="2540">&amp; cuncta uno ſermone comprehendens: uiri inquit iuda &amp; habitatores hieruſalem: pulchreq; non</line>
        <line lrx="4279" lry="2747" ulx="719" uly="2640">dixit reges mei &amp; principes mei &amp; cætera: ſed quia peccauerunt reges eorum &amp; principes eoruz: &amp;</line>
        <line lrx="4006" lry="2843" ulx="717" uly="2742">ſacerdotes eorum &amp; prophetæ eorum. .— MM</line>
        <line lrx="2259" lry="2942" ulx="670" uly="2840">CSt verterunt ad me terga ⁊ nonfacies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="3040" type="textblock" ulx="671" uly="2932">
        <line lrx="4327" lry="3040" ulx="671" uly="2932">Cluxta illud quod alibi ſcriptum eſt. Et uerterunt contra me ſcapulam recedentem. Qui enim pec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="3331" type="textblock" ulx="670" uly="3032">
        <line lrx="4284" lry="3139" ulx="718" uly="3032">cat inclinata ceruice in terra pronus funditur: qui terga uertit ipio geſtu corporis indicat negligere</line>
        <line lrx="3832" lry="3217" ulx="719" uly="3132">ſe cõminãtẽ. Et hoc ait faciebant.</line>
        <line lrx="3922" lry="3331" ulx="670" uly="3230">CCCum docerem eos diluculo ⁊ erudirem ⁊ nollent audire ut acciperent diſciplinam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="3433" type="textblock" ulx="662" uly="3326">
        <line lrx="4280" lry="3433" ulx="662" uly="3326">CFugatis dolotis tænebris &amp; omni idolorũ cultu: &amp; ſnĩa cõfutata quotidie corda eorum illumina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="3722" type="textblock" ulx="662" uly="3423">
        <line lrx="4278" lry="3531" ulx="699" uly="3423">re cupiebam: &amp; docere quæ recta ſunt ut liberum ſeruarent arbitrium. Iungit &amp; dicit. Et nollent au-</line>
        <line lrx="4004" lry="3632" ulx="713" uly="3522">dire ut acciperent diſciplinam. Sequitur. M</line>
        <line lrx="3913" lry="3722" ulx="662" uly="3612">CEt poſuerũt idola ſua in domo in qua inuocatũ eſt nomẽ meum vt polluerent eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3822" type="textblock" ulx="669" uly="3715">
        <line lrx="4329" lry="3822" ulx="669" uly="3715">CNon ſolũ eo tempore iudas poſuit in templo dei ſtatuã idoli quam in ezechielis principio legi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="3918" type="textblock" ulx="707" uly="3811">
        <line lrx="4281" lry="3918" ulx="707" uly="3811">mus: ſed uſq; hodie in domo dei quæ interprætatur eccleſia ſiue in corde animaq; credẽtiũ ponitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4010" type="textblock" ulx="719" uly="3909">
        <line lrx="4306" lry="4010" ulx="719" uly="3909">idolum quando nouum dogma conſtruirur: &amp; iuxta deuteronomiuz adoratur in abſcondito. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="4403" type="textblock" ulx="671" uly="4008">
        <line lrx="3733" lry="4107" ulx="721" uly="4008">ſcitis inquit quia templum dei eſtis &amp; ſpiritus dei habitat in uobis.</line>
        <line lrx="4281" lry="4211" ulx="671" uly="4096">CEt ediſicanerũt excelſa ſiue aras baal:que ſunt in valle ſilij ennon vt initiarent filios ſuos ⁊ fi-</line>
        <line lrx="3215" lry="4288" ulx="726" uly="4199">lias ſuas moloch. JJM</line>
        <line lrx="4279" lry="4403" ulx="675" uly="4297">CPro initiarent in hebraico ſcriptũ eſt. quod aquila &amp; ſymmachus tranſtulerunt. xx. &amp; theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4601" type="textblock" ulx="672" uly="4393">
        <line lrx="4324" lry="4508" ulx="672" uly="4393">dotion interprætati ſunt offerent. De ualle filio ennon quæ hebraice dicitur gehẽna ſupra pleni?</line>
        <line lrx="4282" lry="4601" ulx="723" uly="4491">diximus: &amp; ꝙ ſubiaceat ſiloe fontibus &amp; amœnitate ſui: quia locus irriguus eſt populum prouoca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="4984" type="textblock" ulx="718" uly="4588">
        <line lrx="4276" lry="4695" ulx="723" uly="4588">uerit ad luxuriã quam idolorum cultus ſequitur. Notandũ quoq; ꝙ aræ &amp; excelſa hebraico ſermo</line>
        <line lrx="4280" lry="4796" ulx="722" uly="4686">ne appellantur ꝓpter eos qui in ſamuelis &amp; regum uolumine quid ſignificet hoc uerbuzʒ</line>
        <line lrx="4279" lry="4892" ulx="718" uly="4782">dubitant: moloch idolum amanitarũ eſt: ꝙ in regẽ uertitur. Signinicat auteʒ ſcriptura diuina ꝙ nõ</line>
        <line lrx="3750" lry="4984" ulx="719" uly="4880">ſolum baal idolo: ſed &amp; moloch cũctiſq; demonibus in ipſo loco populus ſeruierit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="5080" type="textblock" ulx="673" uly="4970">
        <line lrx="4312" lry="5080" ulx="673" uly="4970">CAQAuod non mandauli eis:nec aſcendit in coꝛ meum vt facerent abhominationem hanc:⁊ i pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="6823" type="textblock" ulx="673" uly="5073">
        <line lrx="3620" lry="5167" ulx="726" uly="5073">catum deduxerunt iudam.</line>
        <line lrx="4275" lry="5274" ulx="680" uly="5172">CProprie tribus iuda:&amp; beniamin ĩ phano baalis &amp; moloch demonũ ſimulacrũ ueneratæ ſunt. Vi</line>
        <line lrx="4292" lry="5378" ulx="734" uly="5269">tulos aũt aureos ĩ bethel &amp; dan &amp; decem tribus quæ appellãtur ſamaria ioſeph &amp; ephraim incoluiſ</line>
        <line lrx="4282" lry="5476" ulx="727" uly="5363">ſe ꝑſpicuũ eſt.Tãtũq; mali fuit quod a populo factũ eſt:ut teſtetur deus ſe nũquã cogitaſſe uel aſcen</line>
        <line lrx="3207" lry="5560" ulx="734" uly="5456">diſſe in cor ſuum quæ illi facturi fueiirt.. “</line>
        <line lrx="4270" lry="5669" ulx="685" uly="5557">CSt nunc pꝛopter iſta hec dicit dominnus deus iſrahel ad cinitatem hanc:de qua uos dicitis:qꝙ</line>
        <line lrx="3428" lry="5766" ulx="742" uly="5653">tradatur in manu regis babylonis in gladio in peſte ⁊ in fame.</line>
        <line lrx="4274" lry="5866" ulx="685" uly="5751">CSicut ſperantibus auxilium &amp; in murorum firmitate fidentibus prophetatur ꝙ ſubuertẽda ſit hie</line>
        <line lrx="4281" lry="5964" ulx="732" uly="5849">ruſalem &amp; populus ĩãiamq; capiẽdus. Et ante captiuitatem gladio fame &amp; peſte periturꝰ. Sic deſpe/</line>
        <line lrx="4277" lry="6060" ulx="732" uly="5943">rätibꝰ &amp; poſt ſubuerſionem urbis nullã ſalutẽ expectantibus ſuũ auxiliuʒ pollicetur: ut &amp; cõfidẽtia</line>
        <line lrx="3791" lry="6160" ulx="733" uly="6043">atq; ſuperbia iuſtam ſententiam: &amp; deſperatio atq; humilitas dei mœreatur auxilium.</line>
        <line lrx="4272" lry="6256" ulx="683" uly="6141">CEcce ego cõgregabo eos de vniuerſis terris ad quas eieci eos in furoꝛe meo:⁊ in ira mea ⁊ in</line>
        <line lrx="4273" lry="6341" ulx="725" uly="6236">indignatione grãdi:⁊ reducã eos ad locũ iſtũ ⁊ habitare eos faciã cõſidẽter:⁊ erũt mihi in popu</line>
        <line lrx="4274" lry="6440" ulx="673" uly="6337">lum:⁊ ego ero eis in dominum:⁊ dabo eis coꝛ nonũ ⁊ viã unã:vt timeãt me vniuerſis diebus.et</line>
        <line lrx="4271" lry="6549" ulx="740" uly="6429">bene ſit eis ⁊ filiis eoꝛũ poſt eos.Et feriã eis pactũ ſempiternũ:ſiue diſponã teſtamẽtũ cternuʒ</line>
        <line lrx="4277" lry="6648" ulx="743" uly="6529">⁊ nõ deſinã eis benefacere:⁊ timoꝛẽ meũ dabo in coꝛde eoꝛum:ut nõ recedant a me. Et letaboꝛ</line>
        <line lrx="4272" lry="6743" ulx="745" uly="6625">ſuper eis cũ eis bene fecero:ſiue ⁊ iuſtiſicabo eos ut eis benè faciã.Et plantabo eos in terra iſta</line>
        <line lrx="3971" lry="6823" ulx="747" uly="6724">m veritate ſiue in ſide in toto coꝛde meo:⁊ in tota anima mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5316" lry="196" type="textblock" ulx="4894" uly="127">
        <line lrx="5316" lry="141" ulx="4894" uly="127">MMc S ,</line>
        <line lrx="5117" lry="196" ulx="5115" uly="188">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5544" lry="830" type="textblock" ulx="2394" uly="501">
        <line lrx="5544" lry="830" ulx="2394" uly="501">Liber. vi. c. xxxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2835" type="textblock" ulx="1255" uly="953">
        <line lrx="5605" lry="1093" ulx="1255" uly="953">Multi hoc putant tempore zorobabel fili ſalathiel: &amp; ieſu filii ioſedech ſacerdotis magni quan/</line>
        <line lrx="4858" lry="1188" ulx="1307" uly="1062">do aggeus &amp; zacharias prophetauerunt ſub ezra ſacerdote cõpletũ:quãdo ædiſicatũ ẽ tem plum: &amp;</line>
        <line lrx="4860" lry="1281" ulx="1310" uly="1161">&amp; ſub Neemia extructi muri p circuitum: ut quos ante deiecerat in furore &amp; in ira &amp; in indi gnatõe</line>
        <line lrx="4871" lry="1374" ulx="1367" uly="1257">rãdi de hieruſalem: &amp; in toto orbe diſperſerat: poſtea xeductos habitare ſecerit conſfiden ter: &amp; fuiſ</line>
        <line lrx="4861" lry="1477" ulx="1340" uly="1355">e eos in populum dei: &amp; dominü fuiſſe in deum eorum: &amp; cætera quæ ſcriptura contexit. ed quo</line>
        <line lrx="4866" lry="1580" ulx="1317" uly="1451">modo hoc poſſit illi tempori coaptari. habitare eos faciam cõfidenter feriam eis pactuʒ ſempuer</line>
        <line lrx="4865" lry="1674" ulx="1312" uly="1546">num ſiue diſponam illis teſtamentum æternũ: pœnitus nõ põt ap probari:quippe cu legerimus :&amp;</line>
        <line lrx="4866" lry="1771" ulx="1315" uly="1643">ſacra narret iſtoria:nõ ſolum a uicinis gentibus: ſed a perſis quoq; &amp; macedonmubus &amp; Egyptus 10/</line>
        <line lrx="4869" lry="1871" ulx="1314" uly="1743">maniſq; ſepe captos &amp; hucuſq; ſeruite. Omnia igitur ad aduentum referenda ſunt ſaluatoris: no/</line>
        <line lrx="4867" lry="1967" ulx="1298" uly="1842">ſtro &amp; nidei tempore uidemus expleta: &amp; electio iuxta apoſtolum reliquiatuʒ ſalua facta eſt: &amp; ĩ xpo</line>
        <line lrx="4869" lry="2060" ulx="1318" uly="1938">habitauit conſidenter: &amp; datum eſt illis cor unũ iuxta illud quod ſctiptum eſt. Muluitudinis autem</line>
        <line lrx="4868" lry="2156" ulx="1316" uly="2036">credentium erat cor unum: &amp; anima una &amp; uia inquit una ad illum qui dicit. Ego ſum uia uentas</line>
        <line lrx="4873" lry="2258" ulx="1320" uly="2131">&amp; uita: ut timeant me uniuerſis diebus. Principium enim ſapientiæ timor domini. Vniuerſis ait die</line>
        <line lrx="4869" lry="2352" ulx="1319" uly="2231">bus:ꝙ ſi iudæis non competit de noſtro populo accipiẽdum eſt: cui &amp; bene fuit &amp; eſt &amp; ent nõ ſo-</line>
        <line lrx="4872" lry="2447" ulx="1307" uly="2330">lum ipis ſed &amp; filiis eorum poſt eos. Nobiſcũ enim pactum pepigit ſempiternũ. Nec deſinet nobis</line>
        <line lrx="4871" lry="2548" ulx="1323" uly="2428">ultra bene facere. Quodq; ſequitur. Et timorem meum dabo in corde eoruʒ ut non recedãt a me:</line>
        <line lrx="4873" lry="2641" ulx="1332" uly="2524">Sic liberũ donat arbitriu: ut iterũ ipſe timor qui tribuitur gratia permaneat largitoris. Cuq; iquit</line>
        <line lrx="4878" lry="2741" ulx="1325" uly="2618">eis benefecero lætabor &amp; gaudebo: creatura uidelicet ſua eſſe ſaluatam Vnde &amp; gaudiuʒ angeloꝑꝶ</line>
        <line lrx="4880" lry="2835" ulx="1320" uly="2720">eſt in cælis ſuper uno peccatore pœnitentiã agente. Et plantabo inquit eos in terra ſua in uentate ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2742" type="textblock" ulx="5507" uly="2633">
        <line lrx="5605" lry="2742" ulx="5507" uly="2633">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6796" type="textblock" ulx="682" uly="2739">
        <line lrx="5605" lry="2820" ulx="5512" uly="2739">inoni</line>
        <line lrx="5598" lry="2942" ulx="1326" uly="2817">ue ut. Ixx. tranſtulerunt in fide ut proprie ſignifcet populum xpianum. cuius religio fides eſt. In to/ eni</line>
        <line lrx="5605" lry="3031" ulx="1322" uly="2912">to corde meo &amp; in tota anima mea. Si domini uerba ſunt ſaluatoris: recte cor &amp; anima ei creditur: eone</line>
        <line lrx="5605" lry="3148" ulx="1326" uly="3006">qui dicit in euangelio poteſtatẽ habeo ponẽdi aĩam meam: &amp; iterum ſumendi eam „Sinautermn ex *</line>
        <line lrx="5605" lry="3229" ulx="1325" uly="3108">perſona dei patris accipimus ſecũdum illud intelligendum eſt. Neomenias ueſtras &amp; ſabbata ò di⸗ *</line>
        <line lrx="5605" lry="3333" ulx="1330" uly="3223">es feſtos odit anima mea. . . iu</line>
        <line lrx="5605" lry="3433" ulx="1277" uly="3299">CAuia hec dicit dominus. Sicut adduxi ſuper populũ iſtũ omne malũ hoc grande:ſic adducã xxrde</line>
        <line lrx="5605" lry="3535" ulx="1333" uly="3404">ſuper eos omne bonũ:quod ego loquoꝛ ad eos:⁊ poſſidebũtur agri in terra iſta:de qua vos dici evVln</line>
        <line lrx="5605" lry="3627" ulx="1332" uly="3502">tis ꝙ deſerta ſit:⁊ ꝙꝙ, non remanſerit homo et iumẽtũ:⁊ data ſit in mann caldeoꝛuʒ. Agri pecu/ iie</line>
        <line lrx="5604" lry="3775" ulx="1328" uly="3600">nia ementur:⁊ ſcribentur in libꝛo:impꝛimetur ſignaculũ:? teſtis adhibebitur in terra beniamin: in</line>
        <line lrx="5605" lry="3819" ulx="1330" uly="3695">⁊ in circuitu hieruſalem in cinitatibus iuda:⁊ in ciuitatibꝰ mõtanis:⁊ ĩ ciuitatibP cãpeſtrib ſiue W”“</line>
        <line lrx="5598" lry="3917" ulx="1329" uly="3799">ſephela:⁊ ĩ ciuitatibꝰ hoc ẽ que ad auſtrũ ſũt:qꝛ cõuertã captiuitatẽ eoꝛum ait dominus. ric</line>
        <line lrx="5605" lry="4017" ulx="1282" uly="3895">CHec iuxta litteram licet in typo præceſſerint poſt redditum de caldæis quando ad cyri regis im- e</line>
        <line lrx="5605" lry="4112" ulx="1327" uly="3994">perium reuerſus eſt populus in iudæam: tamen ſpiritaliter in xpo &amp; apoſtolis uerius pleniuſq; com ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="4208" ulx="1331" uly="4089">plentur. Tunc &amp; homines &amp; iumenta reducti ſunt in eccleſiam: iuxta illud quod ſcriptum eſt. Homi i</line>
        <line lrx="5605" lry="4331" ulx="1332" uly="4188">nes &amp; iumenta ſaluos facies domine Rationales quiq; &amp; ſimplices. tunc agri empti ſunt pecunia: ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4406" ulx="1337" uly="4284">ut faceremus nobis amicos de iniquo mãmona qui nos reciperent in æterna tabernacula: &amp; ſenpti</line>
        <line lrx="5602" lry="4503" ulx="1335" uly="4386">in libto:haud dubium quin iumentum &amp; impreſſum eſt ſignuʒ uexilli dominicæ crucis: atq; uicto 8</line>
        <line lrx="5605" lry="4601" ulx="1337" uly="4478">riæ &amp; teſtes adhibiti ſunt: martyres: &amp; omnis ſanctoruʒ chorus in terra beniamin: ubi domini for i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4701" ulx="1332" uly="4575">titudo &amp; circuitu hieruſalem: in qua eſt uiſio pacis: &amp; æterna ſecuritas: in ciuitatibus iuda in quibus r</line>
        <line lrx="5605" lry="4803" ulx="1339" uly="4671">eſt chriſti uera confeſſio: &amp; in ciuitatibus montanis de quibus una eſt de qua dicitut. Non poreſt ci dia</line>
        <line lrx="5605" lry="4927" ulx="1331" uly="4768">uitas abſcondi ſupra montem poſita: &amp; in ciuitatibus campeſtribus quæ hebraice appellantur B ug een</line>
        <line lrx="5603" lry="5003" ulx="1653" uly="4866">ut de proſundis atq; depræſſis per camporum equalitatem ad ſũmam gradiamur. Et ciui- Gac er</line>
        <line lrx="5605" lry="5100" ulx="1339" uly="4897">tatibus quæ a auſtrum ſunt: ſeptuaginta tranſtulerunt ubi eſt mercedis &amp; plena lux ue- WK</line>
        <line lrx="5599" lry="5202" ulx="1329" uly="5046">ritatis. Cum autem hæc omnia facta fuerint implebitur ſicut ſcriptum eſt. Conuertam captiuita- i</line>
        <line lrx="5605" lry="5300" ulx="1341" uly="5156">tes eorum ait dominus. de quo ſcriptum eſt. Aſcendens in altum captiuam duxit captiuitatem. Ac- K</line>
        <line lrx="5605" lry="5398" ulx="1344" uly="5260">cœ pit ſiue ut apoſtolus ait dedit dona hominibus. .mnmn</line>
        <line lrx="5605" lry="5595" ulx="2403" uly="5435">Explicit liber Sextus in Hieremiam. i</line>
        <line lrx="5605" lry="5717" ulx="5531" uly="5641">do</line>
        <line lrx="5605" lry="5812" ulx="5371" uly="5722">derc</line>
        <line lrx="5605" lry="5921" ulx="5394" uly="5813">nt ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6002" ulx="4908" uly="5912">* 1 ſtie</line>
        <line lrx="5605" lry="6098" ulx="5525" uly="6011">ſcko</line>
        <line lrx="5602" lry="6210" ulx="5526" uly="6122">boln</line>
        <line lrx="5605" lry="6400" ulx="5531" uly="6329">wt</line>
        <line lrx="5605" lry="6696" ulx="682" uly="6616">* èRM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4508" lry="787" type="textblock" ulx="677" uly="559">
        <line lrx="4508" lry="787" ulx="677" uly="559">Pꝛologus Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="4333" lry="1025" ulx="0" uly="869">inn WPREFATIO SANCTI HIERONYMI PRAESBYTERI IN EXPOSITIONEMLA-</line>
        <line lrx="4217" lry="1119" ulx="4" uly="1011">d MENTATIONVM HIEREMIAE PROPHIET AE AD FRATREM EVSEDIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1606" type="textblock" ulx="1424" uly="1207">
        <line lrx="4335" lry="1311" ulx="1448" uly="1207">PPHES in lamentationibus hieremiæ quatuor alphabeta: e quibus duo</line>
        <line lrx="4332" lry="1412" ulx="1439" uly="1306">prima quaſi ſaphyco mœtro ſcripta ſunt quia tres uerſiculos qui ſibi cõ</line>
        <line lrx="4266" lry="1534" ulx="1424" uly="1406">A nexi ſunt: &amp; ab una tantum littera incipiunt heroici coma concludit.</line>
        <line lrx="4332" lry="1606" ulx="1527" uly="1502">Tertium uero alphabetum trimœtro ſcriptum eſt: &amp; a ternis litteris: ſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4741" lry="5325" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="4741" lry="1703" ulx="9" uly="1601">N eiſgem trini uerſus incipiunt. Quartum alphabetuzʒ ſimile eſt primo &amp; *</line>
        <line lrx="4334" lry="1814" ulx="0" uly="1687">rd HW ſecundo: prouerbia quoq; ſalomonis extræmum concludit alphabetũ:</line>
        <line lrx="4337" lry="1902" ulx="0" uly="1795">lchairi, —q)uod tetramœtro iambico ſupputatur: ab eo loco ubi ait. Muliereʒ for-</line>
        <line lrx="4334" lry="1998" ulx="1445" uly="1894"> AIitem quis inueniet. Quomodo autem in his noſtris litteris non põt ꝗs</line>
        <line lrx="4333" lry="2101" ulx="16" uly="1991">un Aad legenda uerba texendaq; procedere: niſi prius ab elemẽtis cœperit:</line>
        <line lrx="4332" lry="2198" ulx="3" uly="2089">entitt⸗ ira in ſcripturis diuinis non ualemus ea quæ maiora ſunt noſſe: nili ab</line>
        <line lrx="4330" lry="2312" ulx="0" uly="2187">Lennit, ethica in ipſas habuerimus exordium: ſecundum illud ꝙ ꝓpheta dicit.</line>
        <line lrx="4334" lry="2396" ulx="0" uly="2284"> fmandatis tuis intellexi. Quod uidelicet poſt opera cœperit habere</line>
        <line lrx="4337" lry="2494" ulx="0" uly="2381">itne ſcientiam ſecretorum. Verum iam complendum eſt quod petiſti: ut ſenſum uniuſcuiuſq; elementi</line>
        <line lrx="4336" lry="2607" ulx="1" uly="2479">Cigin interprætatio annexa ſigniſicet. ( Aleph.) Doctrina interprætatur (Beth) domus (Gimel) plenitu-</line>
        <line lrx="4334" lry="2764" ulx="5" uly="2575">angd do (Deleth) tabularum le⸗ iſta (Vau) &amp; (zai) hæc (Heth) uita (Thet) bonum (1 oth) principiũ</line>
        <line lrx="4329" lry="2793" ulx="2" uly="2673">nuenef (Caph) manus (Lamech) diſciplinæ ſiue cordis (Mem) ex ipſis (NQun) ſempiternuj (Samech) ad</line>
        <line lrx="4324" lry="2888" ulx="0" uly="2772">Beftlnwd iutoriũ (Ain) fons ſiue oculus (Phe) os ab ore non ab oſſe (Sade) Iuſtitiæ (Coph) uocatio (Res)</line>
        <line lrx="4336" lry="2989" ulx="0" uly="2863">rechn capitis (Sin) dentium (Thau) ſigna. Ecce intellige ne litterarum ambiguitate fallaris. Poſt iterpræ/</line>
        <line lrx="4335" lry="3086" ulx="0" uly="2969">Unltem er tationem elementorum intelligentiæ ordo dicendus eſt (Aleph Beth Gimel Deleth) prima con-</line>
        <line lrx="4331" lry="3189" ulx="0" uly="3062">bauede nexio eſt:doctrina domus plenitudo tabularum. Qd uidelicet doctrina eccleſiæ quæ domus dei ẽ</line>
        <line lrx="4332" lry="3276" ulx="747" uly="3161">i librorum reperiatur plemtudine diuinorum. Secuda cõnexio eſt (He Vau zai Heth) Iſta &amp; hæc</line>
        <line lrx="4367" lry="3393" ulx="0" uly="3260">cuadla uita. Quæ eni alia poteſt eſſe uita ſine ſciẽtia ſcripturarũ: p quã &amp; iã ipſe xpᷣs cognoſcitur:qui ẽ uita</line>
        <line lrx="4332" lry="3496" ulx="1" uly="3360">uſoo credentium. Tertia cõnexio habet (Thet loth) bonum principium: quia quãuis nũc ſciamus uni-</line>
        <line lrx="4332" lry="3609" ulx="0" uly="3453">Zl uerſa quæ ſcripta ſunt:tamen ex parte cognoſcimus: &amp; ex parte prophetamus. Et nunc per ſpeculuʒ</line>
        <line lrx="4329" lry="3697" ulx="8" uly="3553">WWW uidemus in enigmate. Cum autem meruerimus eſſe cum chriſto &amp; ſimiles angelis fuerimus: tũc</line>
        <line lrx="4327" lry="3796" ulx="0" uly="3649">inbeſue librorum doctrina ceſſabit. Quarta connexio eſt: (Caph Lamech) Manus cordis ſiue diſciplinæ.</line>
        <line lrx="4329" lry="3892" ulx="0" uly="3738">us. Manus intelli guntur in opere: cor &amp; diſciplina interprætantut in ſenſu: quia nihil facere poſſu mus</line>
        <line lrx="4328" lry="3954" ulx="0" uly="3844">niſi quæ prius facienda ſint fecerimus. Quinta cõnexio eſt (Mem Num Samech) Ex ipis ſempi-</line>
        <line lrx="4327" lry="4050" ulx="8" uly="3937">nndüm ternum adiutorium. Hoc explanatione non indiget: ſed omni luce manifeſtiꝰ ẽ. Scripturis æterna</line>
        <line lrx="4328" lry="4140" ulx="0" uly="4020">amigch ſubſidia miniſtrari. Sexta cõnexio habet (Ain Phe Sade) Fons ſiue oculus oris iuſtitiæ: ſecundum</line>
        <line lrx="4327" lry="4263" ulx="0" uly="4111">mätcir illud quod in tertio numero expoſuimus. Septia cõnexio eſt quæ &amp; extrema: quo &amp; ĩ ipſo quoq;</line>
        <line lrx="4334" lry="4342" ulx="3" uly="4235">ſecdk ſeptenario numero ſit myſticus intellectus (Coph Res Sin Tau.) Vocatio capitis dentiũ ſigna. Per-</line>
        <line lrx="4344" lry="4438" ulx="0" uly="4332">dläm dentes articulata uox ꝓmitur &amp; his ſignis ad caput oĩum: qui ẽ xpᷣs itur: per quezʒ uenitur ad regnũ</line>
        <line lrx="4731" lry="4533" ulx="0" uly="4429">Wagun ſempiternum. Verum hæc idcirco inſeruimus: ut inſtruant lectorem: quo ſciat non fruſtra iuxta ſe-</line>
        <line lrx="4411" lry="4631" ulx="0" uly="4527">imnnl riem litterarum a propheta hæc eſſe edita: ſed uniuerſa quæ ſcripta ſunt ad xpi &amp; eccleſiæ pertinere</line>
        <line lrx="4325" lry="4731" ulx="0" uly="4624">ungun ſauacramenta. Quod enim lamentationes prædictæ non ſoluz ſuper urbis hieruſalem uaſtatione &amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="4832" ulx="0" uly="4722">S iudaici populi captiuitate. Sed etiaʒ ſuper ioſiæ regis occaſum cõſcriptæ ſint. Liber uerboruz dierũ</line>
        <line lrx="4325" lry="4940" ulx="1" uly="4820">mn 22. pafal. 35 demonſtrat: ubi ita legitur: Mortuus eſt rex ioſias &amp; ſepultus in mauſoleo patrum ſuorum: &amp; uni/</line>
        <line lrx="4322" lry="5017" ulx="0" uly="4915">Nnh d. uerſus iuda &amp; hieruſalem luxerunt eum. Hieremias maxime: cuius oẽs cantores atq; cãtatrices uſq;</line>
        <line lrx="4322" lry="5133" ulx="0" uly="5009">emun in præſentẽ diẽ lamẽtationes ſuper ioſiam replicant: &amp; quaſi lex obtinuit in iſrahel. Vnde primum</line>
        <line lrx="4319" lry="5215" ulx="0" uly="5112">n a iuxta hiſtoriã in explanatione retexemus. Deinde allegoriam per congrua loca: ſiue ad ioſiam qui</line>
        <line lrx="4326" lry="5325" ulx="0" uly="5206">uitaten interprætatur ſalus domini: uel fortitudo domini. Siue ad iudæos hoc eſt cõfitentes pertinent inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="6841" type="textblock" ulx="360" uly="5304">
        <line lrx="4324" lry="5407" ulx="750" uly="5304">remus.Oportunius ergo multo nunc a nobis quã tüc a propheta dei lamẽtatur.licet nõ urbes mul</line>
        <line lrx="4322" lry="5503" ulx="753" uly="5403">tæ non gens integra:ſed anima hominis xpᷣiani multis gentibus nobilior multiſq; urbibus prætio</line>
        <line lrx="4326" lry="5599" ulx="745" uly="5498">ſior. Nam ſeruus qui facit uoluntatem dei melior eſt quà multitudo iniquorum. Melior erat anima</line>
        <line lrx="4324" lry="5699" ulx="748" uly="5594">quondam fidelis in qua deus inhabitabat quã multitudines iudæorum: qui ingrati bñficiis dei ſem</line>
        <line lrx="4316" lry="5809" ulx="734" uly="5692">per contraria agebant. Vñ legiſlator eoꝶ pfidiã exprobrãdo taliter ad eos loquitur dicẽs. Ego eniʒ</line>
        <line lrx="4392" lry="5918" ulx="360" uly="5791">Act. 7.fſ. ſcio contentionem ueſtrã cõtra dm. Et Stephanus dura inquit ceruice: &amp; incitcũciſi cordibus ue-</line>
        <line lrx="4318" lry="5996" ulx="657" uly="5888">. ſtris.Siꝗs tẽplum corporis hoĩs dei cõtẽplatꝰẽ:tũc cum caſtitatis ſplendore refulgeret:paruazʒ pro/</line>
        <line lrx="4316" lry="6088" ulx="748" uly="5984">fecto &amp; ualde ĩferiorez illaʒ ꝓpheticã lamẽtationẽ putabit: in qua barbaricæ manus ſancta ſanctoꝶ</line>
        <line lrx="4320" lry="6186" ulx="747" uly="6080">polluiſſe deflẽtur: &amp; ſacras ædes ignem populaſſe hoſtilem: ubi contaminata cherubin &amp; archa ac</line>
        <line lrx="4314" lry="6286" ulx="750" uly="6180">propitiatorium tabulæq; duæ lapideæ: &amp; urna aurea lamentãtur. Hæc lamentatio quam nos defle</line>
        <line lrx="4317" lry="6379" ulx="742" uly="6278">mus tanto illa durior &amp; amarior eſſe probatur: quanto uerius cuncta hæc &amp; euidentius in fideli ani</line>
        <line lrx="4311" lry="6481" ulx="757" uly="6376">ma quã intra illius templi parietes erant. Hoc ſanctius multo fuit: quod in ea erat templum: non</line>
        <line lrx="4319" lry="6576" ulx="754" uly="6473">enim auri &amp; argenti metallo:ſed uirtutibus animi radiabat: habebat enim archã intra ſe &amp; duo che</line>
        <line lrx="4315" lry="6673" ulx="762" uly="6569">rubin: ideſt fidem patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti ſitam. Sed nunc nihil eoruʒ apparet. Ablata ſũt hæc</line>
        <line lrx="4314" lry="6776" ulx="756" uly="6665">cuncta nudata eſt domus dei omnibus ornamentis ſuis cunctiſq; quæ diuinitus conſequuta fuerat</line>
        <line lrx="4092" lry="6841" ulx="3950" uly="6768">BB</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3835" lry="758" type="textblock" ulx="2312" uly="558">
        <line lrx="3835" lry="758" ulx="2312" uly="558">Liber primus. c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="1308" type="textblock" ulx="1260" uly="891">
        <line lrx="4848" lry="1022" ulx="1263" uly="891">ſpoliata muneribus remanſit deformis ac turpis: periit ab ea omne munimen: omniſq; cuſtodia.</line>
        <line lrx="4849" lry="1103" ulx="1260" uly="994">Et iam non clauditur hoſtium:iin ea non ſeruatur ſed patet ingreſſus ommbus malis ſpintibus ad</line>
        <line lrx="4849" lry="1215" ulx="1266" uly="1091">corruptelam animæ feſtinantibus: nulla ĩde turpis cogitatio nulla cupiditas fſœda repellitur. Sed ſi</line>
        <line lrx="4849" lry="1308" ulx="1267" uly="1194">uenerit fornicationis ſpiritus ingreditur: ſi iactantiæ ſi auaritiæ: &amp; ſi horum nequiores &amp; im purio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1257" type="textblock" ulx="5495" uly="855">
        <line lrx="5603" lry="968" ulx="5501" uly="855">lpun</line>
        <line lrx="5605" lry="1049" ulx="5503" uly="952">Gia ce</line>
        <line lrx="5605" lry="1143" ulx="5521" uly="1054">nlla</line>
        <line lrx="5597" lry="1257" ulx="5495" uly="1171">ſinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="6869" type="textblock" ulx="4466" uly="6764">
        <line lrx="4691" lry="6869" ulx="4466" uly="6764">lapſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6806" type="textblock" ulx="1203" uly="1255">
        <line lrx="5603" lry="1404" ulx="1203" uly="1255">res uenerint: nemo prohibet nemo propellit: nuilus enim cuſtos: nullus remanſit edituus. Nam pri Fun</line>
        <line lrx="5603" lry="1488" ulx="1267" uly="1361">us ſicut ad cæli ſecreta nullus huiuſcemodi malis indulgebatur acceſſus: ita nec puriſſimam mẽteʒ Mutn</line>
        <line lrx="5538" lry="1600" ulx="1260" uly="1465">huiuſcemodi penetrare poterat ulla cogitatio. Sʒ iã nüc qũo textus ipſius hiſtoriæ iĩcipiat uideamꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="1696" ulx="1591" uly="1560">CINCIPIT LIBER PRIMVS SIVE ALPHABETVM PRIMVM. ALEPH. ſolen</line>
        <line lrx="5605" lry="1819" ulx="1625" uly="1649">Aomodo ſedet ſola ciuitas plena populo.Facta eſt quaſi vidua domina gẽtiũ.p. Pꝛin hirt</line>
        <line lrx="5605" lry="1991" ulx="1309" uly="1768">G. ceps pꝛouintiarum facta eſt ſub tributo. ”ß”l Goml</line>
        <line lrx="5604" lry="2012" ulx="1359" uly="1868">AC Deplorat propheta ruinam peruerſi populi:&amp; ſubuerſionem pfidæ ciuitatis: quæ ſem hunu</line>
        <line lrx="5601" lry="2094" ulx="1301" uly="1961">1 per contrana domino ſuo ſentiebat: &amp; præceptis ſuis aduerſabatur ingrata beneficiorum Cbge</line>
        <line lrx="5594" lry="2191" ulx="1271" uly="2039">dei: prophetas eiꝰ perſeq baturapſumq; hæredem nouiſſime trucidabat. Vnde in manus hoſtiũ tra Kin</line>
        <line lrx="5605" lry="2289" ulx="1272" uly="2152">dita deuaſtata eſt. Ita ut quæ prius diuerſis gentibus &amp; prouintiis imperabat. Poſtmodum dura ſer/- C</line>
        <line lrx="5605" lry="2386" ulx="1270" uly="2251">uitute præmeretur. Quod tamen ante aduentum domini ſub caldaica captiuitate ex parte gereba uniu</line>
        <line lrx="5605" lry="2486" ulx="1258" uly="2360">tur:nunc autem poſt incarnationem dominicam:paſſioneʒ: reſurrectionem &amp; aſcenſionem xpi ad inbr</line>
        <line lrx="5604" lry="2583" ulx="1276" uly="2454">cælos: plenius factum eſt: cum per ueſpaſianum &amp; titum romanos principes in uliionem domini- lluſeo</line>
        <line lrx="5605" lry="2682" ulx="1277" uly="2556">ci ſanguinis urbe ſuccenſa tota gens ſimul: partim occiſa partim in captiuitatem ducta eſt. Iuxta il- e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2778" ulx="1274" uly="2663">lud quod in danielis uiſione ſcriptum eſt: ubi angelus ad prophetam ita loquitur dicens: poſt ebdo gveni</line>
        <line lrx="5605" lry="2863" ulx="1276" uly="2757">madas. Ixini. occidetur chriſtus &amp; non erit eius populus qui eum negaturus eſt: &amp; ciuitatem &amp; ſan- niob</line>
        <line lrx="5600" lry="2974" ulx="1277" uly="2859">ctuarium diſſipabit populus cum duce uenturo: &amp; finis eius uaſtitas &amp; poſt finem belli ſtatuta deſo Winn</line>
        <line lrx="5605" lry="3072" ulx="1271" uly="2953">latio: &amp; paulopoſt uſq; ad cõſũmationem inquit &amp; finem perſeuerabit deſolatio. Myſtice autẽ plã/- iol⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3169" ulx="1277" uly="3052">gitur amima fidelis hominis: quæ quondam plena fuit numeroſitate uirtutum &amp; imperabat diuer/ cvcont</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="1275" uly="3148">ſis affectibus dominans concupiſcentiis carnis: poſtea ãt a malignis ſpiritibꝰ flãmis libidinis ſuccẽ/ Ceiten</line>
        <line lrx="5605" lry="3365" ulx="1277" uly="3247">ſa: deſtituta angeloꝶ ſolatio: &amp; carẽs diuino cõſortio: tot ſeruit ſceptris dedita quot uitiis. BETH. Gta</line>
        <line lrx="5604" lry="3459" ulx="1233" uly="3338">CPloꝛans ploꝛauit in nocte.Et lachꝛyme eius in maxillis eius.Non eſt qui conſoletur eaʒ ex Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="3547" ulx="1280" uly="3441">omnibus caris eius. O mnes amici eius ſpꝛeuerunt eam:⁊ facti ſunt ei inimici. habe</line>
        <line lrx="5605" lry="3654" ulx="1228" uly="3542">CAdueniente tribulatione captiuitatis propter idolatriam &amp; enormitatem ſcelerum plebs iudai- Zi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3755" ulx="1277" uly="3639">ca ſero doluit cum ſepius ꝑrophetarum atteſtationibus conuenta ſatiꝰ illi eſſet præuaricationis no CGR</line>
        <line lrx="5605" lry="3856" ulx="1287" uly="3739">xam cauere: quam poſt cõmiſſa pœnaliter lugere. Falſa ergo numina quæ diuerſæ gentes in ſimu/ isse</line>
        <line lrx="5605" lry="3940" ulx="1283" uly="3838">lachris colebant cauſæ fuerunt illi ſcandali &amp; deceptionis. cum relicto uero deo falſis diis in idolo lel</line>
        <line lrx="5605" lry="4047" ulx="1284" uly="3937">rum cultura ſeruierant: qui eis nihil in tempore uindictæ profuerunt immo plurimum nocuerunt: ſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4166" ulx="1279" uly="4033">in tantum ut eos ludibrio: &amp; coufuſione dignos inter hoſtes conſtituerent. Hinc quoq; per ezechie ia dr</line>
        <line lrx="5605" lry="4246" ulx="1284" uly="4103">lem peccanti iudeæ dicitur. Ecce ego ſuſcitabo omnes amatores tuos contra te:de quibus ſatiata ẽ . nir</line>
        <line lrx="5605" lry="4345" ulx="1286" uly="4227">anima tua. &amp; congregabo eos aduerſum te in circuitu: &amp; agent tecum in odio: &amp; tollent omnes la in</line>
        <line lrx="5605" lry="4438" ulx="1294" uly="4324">bores tuos: &amp; dimittent te vudam &amp; ignominia plenam. Iuxta allegoriã uero decœpta anima dia ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="4540" ulx="1288" uly="4423">bolica ſuggeſtione in noctem ueniet ſuturæ perditionis: ubi gemitum dabit perpetuũ ſine ulla cõ/ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4638" ulx="1286" uly="4521">ſolatione. ipſi enim ſpiritus maligni qui eam ante per illecebras uoluptatum in diuerſa trahebant: he</line>
        <line lrx="5605" lry="4730" ulx="1293" uly="4616">tandem in tænebris exterioribus conſtitutam perpetuis cruciatibus punire non ceſſãt. Vt ergo hũc br⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4829" ulx="1290" uly="4715">dolorem maximum deuitet neceſſe eſt quod in præſenti ſalubriter doleat:quatenꝰ iĩmenſa bonitas Ci⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4931" ulx="1293" uly="4814">dei pro fletu præſenris temporis conſolationem illi præbeat ſempiternam. Beati qui lugent quo Math.òS elte</line>
        <line lrx="5605" lry="5028" ulx="1293" uly="4901">niam ipſi conſolabuntur. Maxilla quippe ſancti prædicatores ſunt. De qua nunc dicitur. Plorans Gian</line>
        <line lrx="5605" lry="5134" ulx="1283" uly="5002">plorauit ĩ nocte &amp; lachrimæ eiꝰĩ maxillis eiꝰ. Quia ĩ aduerſitate eccłiæilli ãpliꝰplãgũt ꝗ uitã carna glin</line>
        <line lrx="5605" lry="5289" ulx="1271" uly="5102">liũ cõlri gere pᷣdicãdo nouerũt. Per ipos ꝗppe ſacta eccleſia znidnon a uitiis cõterit: &amp; ꝗᷓſi glutiẽs ĩ ſua uſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5321" ulx="1296" uly="5200">mẽbra cõuertit. Vñ ipi quoq; prio pᷣdicatori uelut maxille eccłiæ dr: occide &amp; mãduca. GIMEL. ſenr</line>
        <line lrx="5605" lry="5418" ulx="1237" uly="5300">Migrauit iudas pp afflictionẽ ⁊ multitudinẽ ſeruitutis.Hitauit iter gẽtes:nec inenit regem. io</line>
        <line lrx="5594" lry="5517" ulx="1290" uly="5401">Oẽs pſequutoꝛes eiꝰappꝛehenderunt eam inter anguſtias. ch</line>
        <line lrx="5605" lry="5623" ulx="1242" uly="5497">CMigrauit ergo iudæoꝶ populus ĩ diſpſionẽ gẽtiũ pp afflictionẽ captiuitatis: &amp; ꝗq ante regni prin li</line>
        <line lrx="5605" lry="5729" ulx="1262" uly="5597">cipatui multis natiõibus pᷣerat. Poſtea ĩter diuerſas gẽtes ſeruitio laborabat: ꝗa ſceleꝶ ſuoꝶ mœrita 14d ber</line>
        <line lrx="5605" lry="5812" ulx="1297" uly="5691">uindicta eos ĩueniebat. Spiritalis aũt iuda ideo de terta ſua migrauit: ꝗaa peccãdo dñʒ irritauit: &amp; ini ice e</line>
        <line lrx="5601" lry="5928" ulx="1298" uly="5785">quitatibus ſuis eũ ad uindictã ꝓuocauit. De quo ipſe p æſaiã ꝓphetã loquutus ait. Seruire me feciſti C</line>
        <line lrx="5605" lry="6011" ulx="1292" uly="5886">in peccatis tuis: pbuiſti mihi laborẽ ĩ iniquitatibus tuis: Vnde inter gentes deputata &amp; ſordibus eo/. .</line>
        <line lrx="5602" lry="6109" ulx="1291" uly="5956">rũ polluta libertatem ꝓdidit:&amp; ĩ oſtiũ ſuorum manus incidit:q eam p diuerſos exrores ducentes: ne den</line>
        <line lrx="5603" lry="6205" ulx="1288" uly="6062">quaquã requieſcere uel paululũ reſpirare concedebant. DELEIH. “ß i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6294" ulx="1249" uly="6163">ECEie ſyon lugent eo ꝙ non ſint qui veniãt ad ſolẽnitatẽ.O ẽs poꝛte eins deſtructe:ſacerdo/</line>
        <line lrx="3940" lry="6394" ulx="1305" uly="6285">tes eius gemẽtes:virgines eius ſqualidè:⁊ ipſa oppꝛeſſa amaritudine.</line>
        <line lrx="5605" lry="6495" ulx="1250" uly="6344">CVias ſyon dicit lugere:hoc ẽ lugubres exiſtere eo qd nõ ſint ꝗ ueniãt ad ſolẽnitatẽ: ut feſtiua gau 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6586" ulx="1213" uly="6454">dia cælebrẽt: uel ſacerdotũ officia ĩ tẽplo expleãt. Quia tẽplo ſuccẽſo muri ciuitatis fũditus diruti: N</line>
        <line lrx="5605" lry="6690" ulx="1301" uly="6537">&amp; portæ deſtructæ ſũt. Vñ oĩs decor erꝰ ſqualeſcit: &amp; ipᷣa oppræſſa amaritudine ĩ filiis ſuis fortiter ge 1</line>
        <line lrx="5604" lry="6806" ulx="1279" uly="6649">mit. Miſtice ãt uiæ ſyon lugẽt: q aĩiæ quõdã ĩ arce mẽtis deum ſpeculãtis actiones exteriores poſt .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="113" lry="937" ulx="10" uly="827">Cird</line>
        <line lrx="84" lry="1015" ulx="3" uly="930">Ube</line>
        <line lrx="123" lry="1134" ulx="59" uly="1039">l</line>
        <line lrx="123" lry="1231" ulx="11" uly="1144">Ihno,</line>
        <line lrx="124" lry="1348" ulx="2" uly="1230">Mn</line>
        <line lrx="125" lry="1444" ulx="0" uly="1343">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="137" lry="1740" ulx="0" uly="1618">nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="145" lry="1932" ulx="0" uly="1847">nor ſen</line>
        <line lrx="146" lry="2032" ulx="0" uly="1937">eicionn</line>
        <line lrx="147" lry="2135" ulx="0" uly="2031">phoſti</line>
        <line lrx="147" lry="2228" ulx="0" uly="2137">ndne</line>
        <line lrx="153" lry="2344" ulx="0" uly="2254">e gencn</line>
        <line lrx="156" lry="2444" ulx="0" uly="2350">em i</line>
        <line lrx="158" lry="2530" ulx="0" uly="2439">ndomin⸗</line>
        <line lrx="152" lry="2628" ulx="0" uly="2536">lurn i</line>
        <line lrx="155" lry="2738" ulx="0" uly="2642">doſteddo</line>
        <line lrx="159" lry="2825" ulx="1" uly="2746">em aſann⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2925" ulx="0" uly="2846">mnadel⸗</line>
        <line lrx="159" lry="3045" ulx="0" uly="2945">medl⸗</line>
        <line lrx="158" lry="3123" ulx="0" uly="3041">Duchen</line>
        <line lrx="156" lry="3226" ulx="0" uly="3139">inizis</line>
        <line lrx="151" lry="3323" ulx="0" uly="3243">is Nnn</line>
        <line lrx="148" lry="3448" ulx="0" uly="3340">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="4331" type="textblock" ulx="0" uly="3546">
        <line lrx="149" lry="3646" ulx="3" uly="3546">Ninti⸗</line>
        <line lrx="147" lry="3725" ulx="0" uly="3654">Cioni o</line>
        <line lrx="149" lry="3825" ulx="0" uly="3752">nhn,</line>
        <line lrx="151" lry="3925" ulx="3" uly="3849">nmidt⸗</line>
        <line lrx="153" lry="4025" ulx="0" uly="3968">nodaen</line>
        <line lrx="153" lry="4164" ulx="0" uly="4049">gmentr</line>
        <line lrx="149" lry="4228" ulx="0" uly="4148">buta</line>
        <line lrx="144" lry="4331" ulx="0" uly="4249">hntonor</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="4431" type="textblock" ulx="0" uly="4347">
        <line lrx="213" lry="4431" ulx="0" uly="4347">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="5448" type="textblock" ulx="0" uly="4450">
        <line lrx="150" lry="4532" ulx="0" uly="4450">iinenlnc⸗</line>
        <line lrx="152" lry="4633" ulx="0" uly="4551">da</line>
        <line lrx="157" lry="4753" ulx="0" uly="4646">Ptenin</line>
        <line lrx="162" lry="4832" ulx="0" uly="4755">enabonin</line>
        <line lrx="210" lry="4959" ulx="0" uly="4865">genr oo ,</line>
        <line lrx="169" lry="5027" ulx="0" uly="4951">„ou</line>
        <line lrx="168" lry="5129" ulx="5" uly="5052">niticama</line>
        <line lrx="168" lry="5230" ulx="0" uly="5141">utiesiſo</line>
        <line lrx="167" lry="5326" ulx="25" uly="5242">CINMEl.</line>
        <line lrx="162" lry="5448" ulx="0" uly="5357">nüngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="6042" type="textblock" ulx="0" uly="5551">
        <line lrx="156" lry="5660" ulx="0" uly="5551">enepipin</line>
        <line lrx="153" lry="5758" ulx="0" uly="5658">oean</line>
        <line lrx="151" lry="5850" ulx="0" uly="5738">D</line>
        <line lrx="166" lry="6042" ulx="0" uly="5953">cbue/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="6148" type="textblock" ulx="0" uly="6052">
        <line lrx="142" lry="6148" ulx="0" uly="6052">enesdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="6356" type="textblock" ulx="0" uly="6237">
        <line lrx="140" lry="6356" ulx="0" uly="6237">ſonc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="6976" type="textblock" ulx="0" uly="6452">
        <line lrx="141" lry="6555" ulx="0" uly="6452">ſiugt</line>
        <line lrx="142" lry="6655" ulx="0" uly="6552">iud</line>
        <line lrx="142" lry="6757" ulx="0" uly="6648">ſrintge</line>
        <line lrx="122" lry="6857" ulx="0" uly="6758">johe</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="4190" type="textblock" ulx="292" uly="4079">
        <line lrx="574" lry="4190" ulx="292" uly="4079">Sap̃ 5.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="783" type="textblock" ulx="1177" uly="544">
        <line lrx="4036" lry="783" ulx="1177" uly="544">Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="3376" type="textblock" ulx="677" uly="924">
        <line lrx="4306" lry="1041" ulx="738" uly="924">lapſum peccati turpes atq; lugubres apparẽt: eo quod non priſtino more affectus eiꝰad ĩterna gau-</line>
        <line lrx="4302" lry="1128" ulx="739" uly="1024">dia celebrãda occurrãt. Sed ꝗnq; ſenſibus corporeis ꝗ portaꝑꝶ noĩe hic notãtur: p deſidiã deſtructis</line>
        <line lrx="4300" lry="1237" ulx="734" uly="1122">pateſcat aditus uariis delictis: eccleſiaſticum quoq; officiuʒ uileſcat: &amp; cõtinẽtiæ uirtꝰmolleſcat. Vñ</line>
        <line lrx="3706" lry="1328" ulx="730" uly="1220">ſpiritus ſancti ſuauitate priuata: tota in amaritudine uitioꝶ uerſatur. HE.</line>
        <line lrx="4297" lry="1423" ulx="685" uly="1313">CSacti ſũt hoſtes erꝰin capite.inimici illius locupletati ſũt:qꝛ dñs loquutꝰẽ ſupx eam. Pꝛopter</line>
        <line lrx="4347" lry="1526" ulx="730" uly="1416">multitudinẽ inigtatũ erꝰ:paruuli eiꝰ ducti ſũt in captiuitatẽ ante faciem tribulantis.</line>
        <line lrx="4298" lry="1620" ulx="681" uly="1513">CFacti ſunt hoſtes hieruſalẽ ĩ capite:quãdo inimici illius ſuperiores effecti uniuerſam gẽtẽ diuitiis</line>
        <line lrx="4309" lry="1723" ulx="731" uly="1612">ſpolhiando uinculis captiuitatis ſubiecerũt: &amp; ĩ alienã terrã ſimul cũ mulieribus &amp; paruulis ire cõpu-/</line>
        <line lrx="4333" lry="1815" ulx="677" uly="1709">lerũt: dno cui peccauerüt iuſtũ iudiciũ eis retribuẽte. Aiæ uero decœptæ hoſtes fiunt in capite: qua/</line>
        <line lrx="4304" lry="1916" ulx="733" uly="1799">do maligni ſpiritus eius gaudent dominatione: qui ſpoliantes eã uirtutibus paruulos cogitat eius</line>
        <line lrx="4211" lry="2014" ulx="732" uly="1905">p uaria deſideria huc illucq; trahẽdo nullã qetem eam in animo habere pmittunt. VAV.</line>
        <line lrx="4297" lry="2110" ulx="680" uly="1999">CEgreſſus ẽ a filia ſyon omnis decoꝛ eius.Facti ſunt pꝛincipes eius velut arietes non inutniẽ</line>
        <line lrx="3248" lry="2207" ulx="731" uly="2101">tes paſcua.Et abierũt abſqʒ foꝛtitudine ante faciem ſubſequentis.</line>
        <line lrx="4303" lry="2299" ulx="683" uly="2195">Oblſeſſa hieruſalem ab hoſte extrinſecus: 0oẽm decorem iocũditatis ſuæ pdidit intrinſecus: maxĩe</line>
        <line lrx="4304" lry="2402" ulx="735" uly="2289">cum fame: &amp; peſtilentia laborãs nullius ope ſuſtentabatur: qm̃ principes &amp; rectores illius diſſolutis</line>
        <line lrx="4301" lry="2501" ulx="720" uly="2387">uiribus: pauido corde: non defenſionem ciuium: ſed fugam inertem mœditabantur. Myſtice autẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="2598" ulx="732" uly="2489">filia ſyon reliquit decorẽ ſuũ: quãdo ꝑ ĩcuriã cogitationum: uirtutum perdidit ornamentum. Nec</line>
        <line lrx="4303" lry="2696" ulx="732" uly="2586">ei ſubueniebàt principes ſui:hoc eſt rationabiles tractatus: cum quibus reſiſtere debuit inimicis per</line>
        <line lrx="4299" lry="2796" ulx="729" uly="2680">ſequentibꝰ: ſed defecto robore fortitudinis coram hoſte perſequẽte propulſa eſt ĩ ſoueã decœptio</line>
        <line lrx="4303" lry="2894" ulx="730" uly="2780">nis. Hac etiam ſnia arguũtur negligẽtes rectores eceleſiæ dei: ob quoꝶ ĩcuriã perit oĩs decor populi</line>
        <line lrx="4302" lry="2989" ulx="731" uly="2879">xpᷣiani:cum nec ĩ mœditatione legis diuinæ:nec in cultu pietatis: neq; in ſacrarum uirtutum exerci</line>
        <line lrx="4305" lry="3086" ulx="731" uly="2973">tio laborare conantur. Sed in luxu uoluptatũ p uaria ſcelera iuxta ſuggeſtionẽ hoſtis cogentis ab-</line>
        <line lrx="4304" lry="3183" ulx="732" uly="3055">ducuntur. Cuius periculi malũ illos maxie reſpicit: ꝗq ĩ loco regiminis conſtituti potius ſæcularia</line>
        <line lrx="4300" lry="3281" ulx="722" uly="3164">deſideria ꝗᷓ mãdatoꝶ dei ſeq ueſtigia elegerũt. Vñ cæleſtis regni gloriã cũ ſctis doctoribꝰnõ mœ-</line>
        <line lrx="4310" lry="3376" ulx="727" uly="3267">rẽtur accipere: ſed cũ diabolo &amp; angelis eꝰpœnã gehẽnæ cogentur recipe de qᷓ &amp; ſubditur. ZAl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="3382" type="textblock" ulx="4259" uly="3356">
        <line lrx="4354" lry="3382" ulx="4259" uly="3356">.„ F</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="6839" type="textblock" ulx="657" uly="3361">
        <line lrx="4295" lry="3466" ulx="688" uly="3361">Et recoꝛdata eſt hieruſalẽ afflictiõis ſue:⁊ pꝛeuaricationis ommiũ deſiderabilium ſuoꝛum: q̃ͥ</line>
        <line lrx="4353" lry="3566" ulx="740" uly="3458">habuerat a diebus antiquis:cum caderet populus eius in manu hoſtili:⁊ non eſſet auxiliatoꝛ:.</line>
        <line lrx="4308" lry="3656" ulx="735" uly="3565">AVigerunt eam hoſtes:⁊ deriſerunt ſabbata eius.</line>
        <line lrx="4298" lry="3762" ulx="688" uly="3653">CNõ ſolum enizʒ hieruſalẽ illa terrena doluit ſe pdere iocũditatẽ ſuã &amp; deliciarũ affluentiã ĩter ho</line>
        <line lrx="4301" lry="3857" ulx="733" uly="3752">ſtes conſtituta: ſed etiã hæc myſtica: &amp; maximo dolore torquetur: cũ ĩ pœnis cõſtituta iam ſero do</line>
        <line lrx="4305" lry="3961" ulx="734" uly="3848">let ſe tunc negligentẽ fuiſſe:quãdo ꝑ bona opera &amp; rectam cõuerſationẽ potuit ſibimetipſi ſubueni</line>
        <line lrx="4302" lry="4058" ulx="737" uly="3947">re. Non enim cum ſanctis angelis non exultat: ſed in inferno cum demonibus cruciata infructuoſe</line>
        <line lrx="4300" lry="4155" ulx="735" uly="4045">præterita peccata deplorat: iuxta illud quod ſcriptura teſte impii in inferno dicturi ſunt. Ergo erra-</line>
        <line lrx="4303" lry="4238" ulx="722" uly="4141">uimus a uia ueritatis: &amp; iuſtitiæ lumẽ nõ lIuxit nobis: &amp; ſol non eſt ortus nobis: laſſati ſumus in uia</line>
        <line lrx="4304" lry="4346" ulx="732" uly="4239">iniquitatis &amp; perditiõis: &amp; ambulauimus uias difficiles. Viã aũt dñi ignorauimus. Quid nobis pro</line>
        <line lrx="4339" lry="4443" ulx="733" uly="4337">fuit ſupbia:aut ꝗd diuitiaꝶ opulẽtia cõtulit nobis: trãſierũt oĩa illa taquà umbra mortis:i maligni/</line>
        <line lrx="4318" lry="4540" ulx="737" uly="4434">tate aũt noſtra cõſũpti ſumus.Tũc &amp; ipſi ſpũs maligni deridẽt otiũ:qd negligẽtes ĩutiliter duxerũt</line>
        <line lrx="4323" lry="4637" ulx="733" uly="4526">per præſentis uitæ ſpatiũ. Vnde &amp; nũc p prophetã dicitur. Viderũt eà hoſtes &amp; deriſerũt ſabbata eiꝰ</line>
        <line lrx="4301" lry="4735" ulx="735" uly="4628">Præcepto etenim legis ab exteriori opere ĩ ſabbato ceſſatur. Hoſtes enim ſabbata uidentes irridẽt.</line>
        <line lrx="4296" lry="4829" ulx="727" uly="4726">Cũ maligni ſpũs uacationis otia ad cogitatiões illicitas ptrahũt. Vnaqueq; anima quæ remota ab</line>
        <line lrx="4295" lry="4925" ulx="734" uly="4824">externis actionibus ſeruire deo creditur: eo magis eoꝶ tyrannidi illicita cogitando famulatur. San</line>
        <line lrx="4299" lry="5022" ulx="733" uly="4915">cti autem uiri qui mundi operibus nõ corpore ſed uirtute ſopiuntur: laborioſius dormiunt: quã ui</line>
        <line lrx="4296" lry="5122" ulx="735" uly="5016">gilare potuerunt:qa in eo qd actiones huius ſæculi deſerẽtes ſuperãt: robuſto cõflictu quotidie cõ/</line>
        <line lrx="4296" lry="5218" ulx="736" uly="5113">tra ſemetipſos pugnant:ne mẽs p negligentiã torpeat:ne ſubacto otio ad deſideria immũda frige</line>
        <line lrx="4300" lry="5313" ulx="735" uly="5210">ſcat:ne ipſis deſideriis bonis plus iuſto inſeruiat:ne ſub diſtrictionis ſpetie ſibimet parcendo a perfe</line>
        <line lrx="4294" lry="5410" ulx="745" uly="5309">ctione langueſcat. Agit hæc: &amp; a mũdi huius ĩquieta cõcupiſcẽtia ſe pœnitus ſubtrahit: ac terrena ꝑ</line>
        <line lrx="4294" lry="5508" ulx="749" uly="5399">actionũ ſtrepitũ deſerit: &amp; per quietis ſtudiũ uirtutibus ĩtenra uigilãs dormit. Neq; enĩ ad cõtem/</line>
        <line lrx="4293" lry="5606" ulx="738" uly="5497">plãda ĩterna pducitur:nmiſi ab his quæ exterius implicant ſtudioſe ſubtrahatur. Hinc eſt enim quod</line>
        <line lrx="4292" lry="5701" ulx="741" uly="5598">per ſemetipſam ueritas dicit. Nemo poteſt duobus dominis ſeruire. Hinc paulus ait. Nemo militãs</line>
        <line lrx="4284" lry="5796" ulx="739" uly="5695">deo implicat ſe ſæcularibus deſideriss. HETIH.</line>
        <line lrx="4289" lry="5906" ulx="690" uly="5791">CMeccatum peccauit hieruſalem pꝛopterea in ſtabulis facta eſt. Oẽs ꝗ gloꝛiſicauerũt eã ſpꝛe</line>
        <line lrx="3555" lry="5997" ulx="657" uly="5891">. uerũt illã:ꝗa uiderũt ignominiã eius:ipſa aũt gemẽs cõuerſa eſt retroꝛſum.</line>
        <line lrx="4292" lry="6092" ulx="699" uly="5987">CCauſã uindictæ expræſſit ĩ principio huiꝰſnĩæ:qa ob magnitudinẽ ſcelerũ Hieruſalẽ promœruit</line>
        <line lrx="4289" lry="6191" ulx="744" uly="6081">träſmigratiõis excidiũ: ipiq; ꝗ eã deridebãt nec cõdolẽtes illi:gemitui eiꝰullã cõſolationẽ præbe/</line>
        <line lrx="4286" lry="6289" ulx="746" uly="6183">bant. Hinc ẽ qd̃ p eſaiã plebi iudaicæ dñũs dicit.Popule meꝰꝗ beatũ te dicũt ipſi te decipiũt: &amp; uiazʒ</line>
        <line lrx="4287" lry="6384" ulx="736" uly="6277">greſſuũ tuoꝶ diſſipãt ſiue cõturbãt.Scribæ &amp; phariſei quos añ idẽ ꝓpheta exactores appellauerat:</line>
        <line lrx="4308" lry="6481" ulx="703" uly="6374">nò magiſtros: &amp; ſupra illuſores: ꝗq pp munera quæ excecãt oculos etiã ſapiẽtiũ nõ ſolũ peccatores ĩ</line>
        <line lrx="4305" lry="6578" ulx="752" uly="6475">populo nõ corripiebãt:ſed ꝓ diuitiis atq; cõpẽdiis efferebãt laudibus: &amp; ipſi ecõtrario beatos uoca</line>
        <line lrx="4285" lry="6674" ulx="750" uly="6571">bãt eos:&amp; colũnas domus dei &amp; cætera ꝗqᷓ ſolẽt adulatores dicere. Sed tales fautores nullã ĩ die tri-</line>
        <line lrx="4289" lry="6773" ulx="748" uly="6667">bulationis laborãtibus cõſolationẽ pᷣbebãt:ĩmo cõfuſionẽ ſceleꝶ eoꝶ denudabãt:&amp; cordis igno⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="6839" ulx="3781" uly="6767">BB ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3486" lry="131" type="textblock" ulx="3026" uly="112">
        <line lrx="3486" lry="131" ulx="3026" uly="112">—NMTN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="758" type="textblock" ulx="2151" uly="558">
        <line lrx="3627" lry="758" ulx="2151" uly="558">Liber pꝛimus.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3534" type="textblock" ulx="1147" uly="886">
        <line lrx="4838" lry="1006" ulx="1237" uly="886">miniã maniſeſtabãt. Ille ẽ ergo doctor eccleſiaſticus ꝗ lachrimas nõ riſũ mouet ꝗ corripit pctõtes:</line>
        <line lrx="4848" lry="1096" ulx="1217" uly="992">qui nullũ beatũ: nullũ dicit eẽ fœlicẽ: nec pᷣuenit ſnĩam iudicis ſui: dicẽte ſcriptura ſancta. Ne beatũ</line>
        <line lrx="4842" lry="1201" ulx="1219" uly="1088">iudices quẽquàâ hoĩem ãte mortem. Sed &amp; in alio loco legimꝰ: ꝗ benedicit amico mane grãdi uo/</line>
        <line lrx="4846" lry="1289" ulx="1276" uly="1187">ce maledicẽti nihil differt. Vñ ſpernẽtes hoĩum iudicia nec laudibꝰ eoꝑꝶ extollamur. Nec obtrecta-</line>
        <line lrx="4843" lry="1388" ulx="1279" uly="1284">tiomibus contriſtemur: ſed ingrediamur rectam uiâ &amp; tritas a ſanctis prophetis ſemitas. Audiamus</line>
        <line lrx="4845" lry="1493" ulx="1147" uly="1381">huüc prophetam alio loco dicenteʒ. State in uiis &amp; uidete &amp; interrogate ſemitas domini ſempiter-</line>
        <line lrx="3619" lry="1575" ulx="1221" uly="1480">nas: quæ ſit uia bona: &amp; ambulate in a. TETII.</line>
        <line lrx="4844" lry="1672" ulx="1229" uly="1569">¶BSoꝛdes eliꝰ i pedibꝰeiꝰ:nec recoꝛdata ẽ ſinis ſui:depoſita ẽ vehemẽter nõ habẽs cõſolatoꝛem.</line>
        <line lrx="4849" lry="1779" ulx="1233" uly="1674">Sordes geſtat in pedibus:ꝗ greſſu cõuerſatiõis ſuæ malis polluit opibus: nec recordatur finis ſui</line>
        <line lrx="4852" lry="1874" ulx="1275" uly="1770">&amp; tpis iuſti iudicii dei. Vnde depoſita uehemẽter &amp; hoſtiũ manibꝰtradita nullũ cõſolatorẽ habet:</line>
        <line lrx="4853" lry="1971" ulx="1284" uly="1870">quia tempore oportuuo cultu pietatis honorare noluit ſuũ auctorẽ. Solus ĩ ea dominatur inimicꝰ:</line>
        <line lrx="4856" lry="2062" ulx="1216" uly="1962">qm deꝰ uerꝰ?eam deſeruit amicus. Vude maximo dolore cõtrita miſerabiliter ad dũm clamat: uide</line>
        <line lrx="4858" lry="2173" ulx="1286" uly="2057">due afflictionẽ meâ: quo erect'eſt inimicꝰ. Nullo eni ſibi reſiſtẽte hoſtis de uictoria gaudet iniquꝰ:</line>
        <line lrx="4858" lry="2272" ulx="1214" uly="2158">&amp; de potentia ſua contra dñm erigit᷑ ſupbꝰ: ppriis hoc deputãs uiribꝰ: non iuſto iudicio dei. Quo⸗-</line>
        <line lrx="4859" lry="2367" ulx="1225" uly="2261">niam iuxta pſalmiſtam. Non eſt deus in conſpectu eius: polluuntur uiæ eius in omni tempore: au/</line>
        <line lrx="3212" lry="2451" ulx="1219" uly="2354">feruntur iudicia dei a facie eius. IOTH. .</line>
        <line lrx="4857" lry="2567" ulx="1240" uly="2451">CManum ſuam miſit hoſtis ad omnia deſiderabilia eius:quia vidit gentes ingreſſas ſãctua-</line>
        <line lrx="4757" lry="2650" ulx="1217" uly="2552">rium tuum:de quibus pꝛeceperas ne intrarent in eccleſiam tuam.</line>
        <line lrx="4855" lry="2757" ulx="1238" uly="2650">CPropter peccata populi: hoſtilis exercitus deuaſtat templũ dñi: &amp; oẽm ornatũ eius deiecit:qd nec</line>
        <line lrx="4856" lry="2857" ulx="1226" uly="2748">igredi nec ĩ aliquo cõtigere debuit. Repulit eni dñs tabernaculũ ſuũ in quo hitauit inter hoĩes: &amp;</line>
        <line lrx="4858" lry="2953" ulx="1287" uly="2844">tradidit ĩ captiuitatem uirtutes eoꝶ: &amp; pulchritudines ſpræuit. Sed &amp; nos ſi nõ obſeruauerimus di-</line>
        <line lrx="4857" lry="3051" ulx="1295" uly="2944">ligenter clauſtra cordis noſti: &amp; ꝑ aliquẽ ſenſuũ noſtrorũ hoſtis antiquus patentẽ inuenerit ĩtroi-</line>
        <line lrx="4861" lry="3146" ulx="1218" uly="3041">tum:ingreditur p ſuggeſtiones prauas &amp; illicitas cõcupiſcẽtias in ſacrariũ aĩæ noſtræ: ubi ſancta tri</line>
        <line lrx="4864" lry="3246" ulx="1237" uly="3140">nitas pꝑ hidem uerã. habitate cõſueuit: &amp; ſpoliat illud decore ſapientiæ: &amp; ornatu uitutum: enmuſq;</line>
        <line lrx="4666" lry="3341" ulx="1283" uly="3233">miſerabiles &amp; omni confuſione digniſſimi. CAPH.</line>
        <line lrx="4859" lry="3448" ulx="1224" uly="3328">CODmnis populus eius gemens:⁊ querens panem:dederũt pꝛetioſa queqʒ pꝛo cibo ad refocil</line>
        <line lrx="4826" lry="3534" ulx="1295" uly="3432">landam animam. Eide domine ⁊ conſidera quoniam facta ſum vilis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="6831" type="textblock" ulx="1227" uly="3629">
        <line lrx="4864" lry="3733" ulx="1298" uly="3629">cet hiſtoria. Spiritualiter uero ꝓ pane iocnnditas humanæ delectationis recipitur. Vnde &amp; nunc</line>
        <line lrx="4871" lry="3833" ulx="1233" uly="3728">propheta cum ſynagogæ pditos mores defleret dixit. Omnis populus eius gemẽés &amp; querẽs paneʒ</line>
        <line lrx="4870" lry="3931" ulx="1231" uly="3825">Praua ꝗppe hoĩum multitudo affligitur: ꝗqa nõ ad uotũ de pñtis uitæ iocũditate ſatiatur. Sed &amp; præ</line>
        <line lrx="4868" lry="4027" ulx="1293" uly="3921">cioſa quæq; pro cibo dat:ꝗa uirtutes mẽtis in appetitu tranſitorie delectationis inclinat: &amp; refocila</line>
        <line lrx="4867" lry="4119" ulx="1293" uly="4020">ri animã nititur: qa peruerlis ſuis deſideriis ſatiſfacere conatur. Vnde bene mox ex uoce illiꝰ electæ</line>
        <line lrx="4865" lry="4222" ulx="1238" uly="4117">multitudinis ſubditur. Vide dñe &amp; cõſidera qm̃ ſacta ſum uilis. Vilis ꝗppe plebs dei efficitur: quan</line>
        <line lrx="4862" lry="4313" ulx="1292" uly="4215">do prauoꝶ numero creſcẽte in eis:nõ ſumma cæleſtia: ſed abiecta &amp; terrena ſectatur. LAMECH.</line>
        <line lrx="4863" lry="4414" ulx="1249" uly="4312">WO vos omnes qui tranſitis per viam attendite ⁊ uidete ſi eſt doloꝛ ſicut doloꝛ meꝰ:qm̃ vinde</line>
        <line lrx="4399" lry="4507" ulx="1240" uly="4410">miaunit me:vt loquutus eſt dñs in die ire furoꝛis ſui.</line>
        <line lrx="4868" lry="4618" ulx="1250" uly="4506">CPropriũ eſt hoc dolentiũ: ut laborem ſuum eo maiorẽ cæteris eſtimẽt: quo aliorum paſſionẽ nõ</line>
        <line lrx="4871" lry="4714" ulx="1239" uly="4607">cognoſcũt:ꝗa quãto plus dolorè ſuũ ſentiãt:tato minus aliorũ huic adequari non ſentiũt. Vinde/</line>
        <line lrx="4874" lry="4814" ulx="1247" uly="4705">miare in die iræ furoris ſui illos dominũ dicit: qa iuſtitiæ norma dictãte laboris ſui fructum iã eos</line>
        <line lrx="4874" lry="4913" ulx="1242" uly="4804">metere decreuit. Sed hoc cõſiderãdũ eſt quare eos tãtũ qui tranſeũt uiã ad aſpiciendũ dolorez ſuuzʒ</line>
        <line lrx="4881" lry="5006" ulx="1241" uly="4901">innuitet. Qui eni pñtem uitã nõ quaſi uiã tranſeùt: ſed quaſi ad patriam tendunt. luctum cordis ele-</line>
        <line lrx="4876" lry="5100" ulx="1244" uly="4995">c̃torum cõſiderare neſciũt. Illos enim ut dolorẽ ſuũ cõſiderẽt exquirit: quos in hoc mundo contin</line>
        <line lrx="4876" lry="5202" ulx="1308" uly="5091">git fam non fixiſſe. Hinc per ſalomonem dicitur. Aperi os tuũ muto: &amp; cauſis omnium filiorum ꝗ</line>
        <line lrx="4876" lry="5301" ulx="1298" uly="5187">pertranſeunt. Muti enim dicuntur qui prædicatorum uerbis cõtradicẽdo minime reſiſtũt. Qui ẽt</line>
        <line lrx="4561" lry="5399" ulx="1227" uly="5288">ptrãſeũtes ſũt: qa ĩrẽtionẽ mẽtis in amore uitæ præſentis dedignanturfigere. MEM.</line>
        <line lrx="4872" lry="5489" ulx="1257" uly="5383">CBe excelſo miſit ignem in oſſibus meis:⁊ erudimit me.Expandit rete pedibus meis:conuer/</line>
        <line lrx="4157" lry="5588" ulx="1304" uly="5483">cit me retroꝛſum. Poſuit me deſolatam tota die meroꝛe confectam.</line>
        <line lrx="4871" lry="5689" ulx="1251" uly="5577">CQuod de cælo miſiſſe ignem in oſſibus eiꝰ ait: ſupnã uindictã eſſe inſinuat:quæ eos interius cru</line>
        <line lrx="4871" lry="5785" ulx="1248" uly="5678">ciãdo caſtigauit qᷓtenus agnoſcerẽt cui omni modo ſubiici deberẽt. Rete pedibꝰſuis expãdit quia</line>
        <line lrx="4869" lry="5887" ulx="1299" uly="5773">eos uoluptatẽ ſuã uſq; ad fiaẽ uitæ ſeꝗ nõ pmiſit. Cõuertit eos retrorſũ: ut dolorẽ ꝓ luxuria ſẽtirẽt:</line>
        <line lrx="4869" lry="5982" ulx="1313" uly="5872">&amp; deſolati amico ꝶ ſolatio malũ qd fecerãt omni tpe uitæ inter hoſtes plãgerẽt. Myſtice ãt anima</line>
        <line lrx="4864" lry="6078" ulx="1244" uly="5899">peccatis obnoxia: dũ pro iniquitatibus ſuis a dno corripitur ſi introrſus re fietat ſalubri dolore cõ/</line>
        <line lrx="4869" lry="6175" ulx="1298" uly="6061">pungitur abſtinendo ſe a peccatis oẽm Iuxũ priſtinũ ĩ lachrymas uertit: &amp; tanto fortius cõſtringen</line>
        <line lrx="4558" lry="6274" ulx="1316" uly="6164">do ſemetipſaʒ plangit: quãto laxius ꝑ uaria deſideria ſe diutius erraſſe recolit. NyVN.</line>
        <line lrx="4865" lry="6373" ulx="1265" uly="6250">Cigilauit iugum iniquitatum mearũ in manu erꝰ. Conuolute ſüt ⁊ impoſite collo meo.Inſir/</line>
        <line lrx="4271" lry="6469" ulx="1320" uly="6350">mata eſt virtus mea. Dedit me oñns in manu de qua nõ potero ſurgere.</line>
        <line lrx="4877" lry="6572" ulx="1266" uly="6456">CVigilare iugũ iniqtatũ ſuaꝶ ĩ manu dñi dicit: qa tps diu dilatæ uidictæ tandẽ ĩ eã aduenit. Quaſi</line>
        <line lrx="4879" lry="6666" ulx="1317" uly="6559">dormire enĩ ẽ ĩ corpore negtie ſecure &amp; ĩpunite ꝗeſcere. Et qſi uigilare ẽ ꝓ cõmiſſo piaculo pœnas</line>
        <line lrx="4879" lry="6761" ulx="1321" uly="6653">ultiõis ſẽtiẽdo ſuſtinere.Vnñ cõuolutas &amp; iĩpoſitas collo ſuo iniꝗtates ſuas aſſerit:ꝓ quo uigor uirtu</line>
        <line lrx="4693" lry="6831" ulx="4444" uly="6758">tis eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="3637" type="textblock" ulx="1245" uly="3527">
        <line lrx="4862" lry="3637" ulx="1245" uly="3527">CQuãta mala paſſa ſit gẽs iudæoꝶ&amp; ĩ fame: peſtilẽtia: &amp; clade: diuini exponũt libri &amp; ioſephi nõ ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="975" type="textblock" ulx="5430" uly="854">
        <line lrx="5605" lry="975" ulx="5430" uly="854">Geta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3988" type="textblock" ulx="5463" uly="961">
        <line lrx="5605" lry="1074" ulx="5483" uly="961">fmil</line>
        <line lrx="5605" lry="1163" ulx="5497" uly="1083">Uinh</line>
        <line lrx="5556" lry="1270" ulx="5474" uly="1183">niti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1366" ulx="5472" uly="1280">ldeoß</line>
        <line lrx="5605" lry="1492" ulx="5469" uly="1361">tae</line>
        <line lrx="5605" lry="1566" ulx="5471" uly="1484">Heumis1</line>
        <line lrx="5602" lry="1671" ulx="5535" uly="1565">Pl</line>
        <line lrx="5605" lry="1784" ulx="5471" uly="1667">(veaan</line>
        <line lrx="5605" lry="1865" ulx="5472" uly="1775">loleng</line>
        <line lrx="5605" lry="1962" ulx="5474" uly="1868">gindece</line>
        <line lrx="5603" lry="2060" ulx="5478" uly="1974">lendm</line>
        <line lrx="5605" lry="2176" ulx="5463" uly="2065">C Pir</line>
        <line lrx="5605" lry="2276" ulx="5469" uly="2169">CMbku</line>
        <line lrx="5603" lry="2383" ulx="5494" uly="2269">Nea</line>
        <line lrx="5605" lry="2474" ulx="5498" uly="2373">Ctzph</line>
        <line lrx="5605" lry="2559" ulx="5499" uly="2472">cuti</line>
        <line lrx="5600" lry="2656" ulx="5497" uly="2575">Ccbꝛi</line>
        <line lrx="5605" lry="2760" ulx="5489" uly="2675">lövio</line>
        <line lrx="5605" lry="2858" ulx="5502" uly="2772">entet</line>
        <line lrx="5605" lry="2959" ulx="5503" uly="2883">Pänme</line>
        <line lrx="5605" lry="3078" ulx="5502" uly="2974">ſgte</line>
        <line lrx="5599" lry="3156" ulx="5498" uly="3074">lnecdi</line>
        <line lrx="5605" lry="3281" ulx="5494" uly="3176">igis⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3376" ulx="5494" uly="3273">niptel</line>
        <line lrx="5605" lry="3455" ulx="5495" uly="3372">ciol</line>
        <line lrx="5605" lry="3552" ulx="5502" uly="3477">Didie</line>
        <line lrx="5605" lry="3675" ulx="5501" uly="3580">fupt</line>
        <line lrx="5605" lry="3778" ulx="5504" uly="3676">gder</line>
        <line lrx="5605" lry="3873" ulx="5507" uly="3782">Tor</line>
        <line lrx="5605" lry="3988" ulx="5519" uly="3870">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="4054" type="textblock" ulx="5488" uly="3995">
        <line lrx="5602" lry="4054" ulx="5488" uly="3995">ANa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4159" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="4159" lry="820" ulx="1254" uly="629">Super lamentationes MWMieremie.</line>
        <line lrx="4139" lry="947" ulx="0" uly="838">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="4374" lry="1118" ulx="53" uly="962">i tis eiꝰ defecerit: qa cumul ũ peccatoꝶ quẽ diuturno tpe uariis trãſgreſſionibꝰcollegi topprimere ſe</line>
        <line lrx="4317" lry="1226" ulx="4" uly="1067">n &amp; ifirmũ facere ſẽtit. Vñ ſcriptũ c. Funibꝰpctõꝶ ſuoꝶ unuſqſq; tenet᷑: qa diſtrict?iudex facinꝰ qd p</line>
        <line lrx="4319" lry="1286" ulx="121" uly="1164">1 pniam nõ corrigit inultũ eẽ nequaquã patit᷑. De quo ẽt ĩ Iob legi. Nullũ pctũm deꝰipunitum di-</line>
        <line lrx="4313" lry="1386" ulx="0" uly="1262">Ben mittit. Qd ãt ſeꝗt. Dedit me deus i manu de qua nõ potero ſurgere:Hoc ſiue ualidã captiuitatem</line>
        <line lrx="4318" lry="1462" ulx="12" uly="1355">Ahnhle⸗ caldæoꝑꝶ: ſiue romanoꝶg nimis iudæos opprimété ondit. Spũaliter at idicat qd extrema ultio oĩbꝰ</line>
        <line lrx="4327" lry="1567" ulx="0" uly="1452">3 ipiis &amp; pctõribꝰinnitæ calamitatis ſit: nec aliqñ a cruciadi moleſtia ceſſet:qa i exterioribus tænebris</line>
        <line lrx="4327" lry="1668" ulx="0" uly="1530">ffanm uermis ipioꝑꝶ nõ mont᷑: &amp; ignis nõ extiguitur. Vbi ꝗ ſemel ĩgreditur ulteriꝰ iã egredi nõ permittit᷑</line>
        <line lrx="4325" lry="1770" ulx="67" uly="1650">mufi Qd ipſa ueritas ĩ euãgelio onñdit dicẽs.Eſto cõſẽtiẽs cũ aduerſario: &amp; reliqᷓ uſq; nouiſſimù ꝗdrãtẽ</line>
        <line lrx="4324" lry="1857" ulx="0" uly="1746">mihe Quẽadmodũ ibi iĩtelligit᷑ ubi dictũ ẽ oꝑʒ eũ regnare donec ponat oẽs inimicos ſuos ſub pedibus</line>
        <line lrx="4327" lry="1953" ulx="0" uly="1845">mininie⸗ ſuis: ſemp illũ regnaturũ: qm ſemp illi erũt inimici ſub pedib: ita &amp; hic accipi poreſt dictũ. Nõ exi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1973" type="textblock" ulx="1940" uly="1959">
        <line lrx="1964" lry="1973" ulx="1940" uly="1959">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="4198" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="4324" lry="2054" ulx="0" uly="1941">mnit es inde donec ſoluas nouiſſimũ qdrãtẽ. Sempꝑ nõ exiturũ eſſe quia ſemp ſoluat nouiſſimũ quadrã/</line>
        <line lrx="4351" lry="2150" ulx="0" uly="2030">letinig tem dum ſempiternas penas terrenorum peccatorum luit. SAMECH.</line>
        <line lrx="4369" lry="2249" ulx="0" uly="2130">cn Abſtulit oẽſ magnincoſ meoſ dñſ ð medio mei:vocauit adũſũ me tpᷣſ vt gtererẽt electoſ meo⸗</line>
        <line lrx="4367" lry="2346" ulx="0" uly="2234">Npole CAbſtulit dis magmificos plebis iudaicæ ĩ tpe captiuitatis ſuæ: qñ ꝓphetas &amp; ſacerdotes quorum</line>
        <line lrx="4328" lry="2442" ulx="761" uly="2334">ope &amp; doctrina maxie ſuſtẽtati ſũt pꝑ maliciã eoꝶ &amp; ſceleꝶ multitudinẽ illos hitare nõ pmiſit. Si/</line>
        <line lrx="4322" lry="2544" ulx="0" uly="2423">sſicn cut ꝓpheta daniel ĩ oratiõe ſua teſtat᷑ dicẽs. Dñe nõ ẽ ĩ tpe hoc pᷣnceps:nec ꝓpheta:&amp; dux:neq; ho⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="2640" ulx="767" uly="2528">locauſtũ:neq; ſacrificiũ:neq; ĩcẽſũ:meq; locꝰ primitiaꝶ corã te: ut poſſimꝰĩuemire miſencordiãâ. Sic</line>
        <line lrx="4327" lry="2742" ulx="0" uly="2625">irgame &amp; ab aĩa diabolica fraude decœpta: poſtꝗᷓ eâ inimic? itus captiuã a ſtatu rectæ fidei &amp; bonæ cõuerſa</line>
        <line lrx="4334" lry="2833" ulx="0" uly="2721">thoies:8 tiõis ĩ cõfuſionẽ erroris abduxerit ſctõ&amp; pᷣdicatoꝶ doctrinã &amp; exẽpla ab aſpectu cordis eiꝰp obliuio</line>
        <line lrx="4322" lry="2932" ulx="0" uly="2819">eimuscdi nẽ aufert: ꝗᷓtenus eã ſpoliatã uirtutibꝰ faciliꝰ i terra aliena poſſideat: ne p recordationẽ ſani dogma/</line>
        <line lrx="4323" lry="3026" ulx="0" uly="2915">entitoi⸗ tis &amp; meliorationẽ uitæ ad ſtatũ pſtinũ reuertat᷑. Torcular calcauit dñs uirgini filiæ iuda. Dicẽdũ ẽ</line>
        <line lrx="4323" lry="3125" ulx="0" uly="3010">unchzti itaq; de torculari qd iuxta ſcripturæ ſãctæ cõſuetudmẽ. Interdũ ꝓ ultõe atq; ſuppliciis ponit᷑ pctõꝶ</line>
        <line lrx="4325" lry="3250" ulx="0" uly="3113">waüml Interdũ ĩ cõgregatõe nouoꝑ&amp; fructuũ:p pœnis ponit᷑ atq; tormẽtis: ut hieremias i pnñti lamẽtatiõe</line>
        <line lrx="4326" lry="3319" ulx="754" uly="3209">plägẽs euerſionẽ hieruſalẽ loꝗtur. Torcular ealcauit dñs uirgini filiæ iuda: idcirco ego ploro. In bo</line>
        <line lrx="4325" lry="3431" ulx="0" uly="3309">wii efrl nã ptẽ ſcribũt᷑ pſalmi ꝓ torcularibꝰ.Viiiꝰ. Ixxxiiiꝰ.in quo torculari &amp; malis ſuplicia: &amp; bonis pᷣmia</line>
        <line lrx="4324" lry="3516" ulx="752" uly="3404">a dño ſaluatore calcãtur. Solus ipᷣe calcauit nullũq; hũit adiutorẽ. Neq; eni ägeli aut archãgeli thro</line>
        <line lrx="4325" lry="3620" ulx="756" uly="3500">ni dnatiões: aut ulla cæleſtiũ poteſtatũ hüanũ corpꝰaſſũpſit: &amp; ꝓ nobis paſſa ẽ: &amp; calcauit aduerſa-</line>
        <line lrx="4323" lry="3710" ulx="751" uly="3599">rias ptãtes atq;ʒ cõtriuit. Sed ille ſolus ꝗ loquit᷑ ĩ pſalmo.Saluũ me fac dñe qm̃ defecit ſctũs. in tãtum</line>
        <line lrx="4325" lry="3807" ulx="755" uly="3696">qd ẽt cõfidẽtiſſimꝰ &amp; ĩ ſide firmiſſim apoſtolus pett?timore pterritus fugeret imo dñm negaret-</line>
        <line lrx="4349" lry="3916" ulx="755" uly="3794">Torcular ergo caleauit dñs uirgini filiæ iuda: q uiti ĩfructuoſæ iudæo &amp; diu ſterili pmanẽéti. Cui</line>
        <line lrx="4336" lry="4000" ulx="754" uly="3875">Nl p eſaiã dicit᷑ Expectaui it faceret uuas &amp; fecit labruſcas: captiuitatis oppræſſionẽ pparauit. Myſtice</line>
        <line lrx="4353" lry="4098" ulx="61" uly="3984">idert ait aiæ uirtutib ifœcudæ; &amp; bonis opibus uacuæ: nec fidei fructũ gignẽéti dñs torcular calcat: quan-</line>
        <line lrx="4279" lry="4198" ulx="0" uly="4080">4² do eã ꝓ ſterilitate ſua &amp; ocioſitate inimica pœnas cõdignæ uidictæ luere fecit. Vñ &amp; ſeqt. AlN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4292" type="textblock" ulx="713" uly="4162">
        <line lrx="4318" lry="4292" ulx="713" uly="4162">Icirco ego plorãs. Et oculus meus deducẽs aquã Quia longe factus eſt a me cõſolatoꝛ:cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="4495" type="textblock" ulx="0" uly="4285">
        <line lrx="4305" lry="4428" ulx="0" uly="4285">Pit uertẽs animã meꝗ. acti ſunt filii mei perditi:quomiam inualuit inmieuus.</line>
        <line lrx="4334" lry="4495" ulx="4" uly="4376">N Nn WIõ quoq; fletꝰigẽs aĩæ dolẽtis deſcribit᷑ qa poſt uanã lætitiã hui? mũdi oĩs cõſolatio piᷣtis uitæ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4583" type="textblock" ulx="760" uly="4471">
        <line lrx="4186" lry="4583" ulx="760" uly="4471">li aufert: fruct maloꝶ ope diſſipat᷑: &amp; ſolus inimicus ĩ tormẽta uaria illius dnatur. PHE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="4683" type="textblock" ulx="0" uly="4549">
        <line lrx="4320" lry="4683" ulx="0" uly="4549">nhun Expãdit ſyon manus ſnas:nõ ẽ qui cõſoletur eam. Mãdauit dns aduerſuz iacob in circuitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="4706" type="textblock" ulx="0" uly="4645">
        <line lrx="138" lry="4667" ulx="56" uly="4645">1 In 1</line>
        <line lrx="2934" lry="4706" ulx="0" uly="4657">meint Vircde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="5428" type="textblock" ulx="0" uly="4670">
        <line lrx="3515" lry="4799" ulx="6" uly="4670">müire eius hoſtes eius. Facta eſt hieruſalem quaſi polluta menſtruis intereos.</line>
        <line lrx="4326" lry="4878" ulx="0" uly="4769">Mimmi CCircũdata ſyon captiuitate caldæoꝶ ꝗſiuit ſe cõſolãtẽ: &amp; nõ iuenit: eo qd dñm ꝓctis exigẽtibus</line>
        <line lrx="4322" lry="4973" ulx="0" uly="4854">vbnziu ueg nõ m&amp;œruit hére cõſolatoré: q eã tradidit hoſtibꝰ ſuis ad puniédu Ita &amp; aia hoĩs credétis quæ</line>
        <line lrx="4326" lry="5068" ulx="5" uly="4945">amſiet quod erat ſpeculũ dei: &amp; ſupplãtatrix uitiog. cũ p malis mœritis tradit ſpinitalib neqtiis fruſtra</line>
        <line lrx="4329" lry="5175" ulx="0" uly="5049">an morinſecus rit còſolatoré:q ſpiritalẽ iterius pdidit cõſolationé. Facta  iqt hieruſalẽ q polluia mẽ</line>
        <line lrx="4324" lry="5269" ulx="1" uly="5143">fionma ſtruis itereos. Polluta hicruſale dieit᷑ meéſtruia iord'tate dla ſigminoléta opa &amp; camalia deſideria no</line>
        <line lrx="4326" lry="5421" ulx="0" uly="5242">n luit uitare ĩ praua cõuerſatée. Mẽſtrua. n. ſœditas é:c pſingulos meſes grauia atq; torpétia mulię</line>
        <line lrx="43" lry="5428" ulx="24" uly="5392">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="5458" type="textblock" ulx="754" uly="5352">
        <line lrx="1767" lry="5458" ulx="754" uly="5352">rü corpora imüdi ſäguinise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5436" type="textblock" ulx="1859" uly="5432">
        <line lrx="1887" lry="5436" ulx="1859" uly="5432">PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="5375" type="textblock" ulx="3029" uly="5359">
        <line lrx="3267" lry="5375" ulx="3029" uly="5359">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="5458" type="textblock" ulx="1963" uly="5347">
        <line lrx="4348" lry="5458" ulx="1963" uly="5347">eveleuatur. Quo tpe ſi uir coierit cu mulierę:dicut᷑ côcepti fœt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="5560" type="textblock" ulx="0" uly="5441">
        <line lrx="4325" lry="5560" ulx="0" uly="5441">ban uitiu: ſeminis trahere:ita ut leproli: &amp; elephatici e hac ccepliõe naſcqtur: &amp; fœchai nrocq; jexu cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="5655" type="textblock" ulx="760" uly="5540">
        <line lrx="4356" lry="5655" ulx="760" uly="5540">pora paruitate uel enormitate mẽbroꝶ ſanies corrupta degeneret. Præcipitur ergo in lege dni ui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="5641" type="textblock" ulx="1050" uly="5619">
        <line lrx="1292" lry="5641" ulx="1050" uly="5619">— 2H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6888" type="textblock" ulx="0" uly="5621">
        <line lrx="4337" lry="5748" ulx="8" uly="5621">min ris: ut n ſolu i alienis mulierib ſed ſuis quoq;qbus uidétur legaliter cõiũ gi: ſcriptura dicẽte cre</line>
        <line lrx="4315" lry="5850" ulx="0" uly="5732">piltcu⸗ ſcite &amp; multiplicamini &amp; replete terrã) certa cõcubitus nouerit tẽpora: qñ coeundũ qñ ue ab uxo/</line>
        <line lrx="4317" lry="5943" ulx="0" uly="5825">tultnmͤk rib abſtinédũ ſit. Quod ꝗdẽ &amp; apoſtolus &amp; eccleſiaſtes ſonãt: ps amplexãdi &amp; tps lõge fieri ab am</line>
        <line lrx="4316" lry="6036" ulx="0" uly="5928">iuin Plexibꝰ. Caueat ergo &amp; uxor ne forte uicta deſiderio coeudi alliciat uirum,. &amp; maritus ne uim faciat</line>
        <line lrx="4298" lry="6135" ulx="4" uly="6018">wbecs uxori: putans bmni tempore ſubiectam ſibi eſſe debere coniugis uoluptatem, Vnde &amp; paulus ait.</line>
        <line lrx="4293" lry="6244" ulx="4" uly="6124">ötmgen ut nouerit unuſquiſq; ſuum uas poſſidere. SAhk.—</line>
        <line lrx="4315" lry="6342" ulx="719" uly="6218">CJuſtẽ dũs qꝛ os ei ad iracũdiã pꝛouocaui.Audite obſecro nniuerſi populi? videte doloꝛeʒ</line>
        <line lrx="4242" lry="6452" ulx="0" uly="6319">gfß meũ.Nirgines mee ? innenes mei abierunt in captinitte</line>
        <line lrx="4318" lry="6526" ulx="722" uly="6418">CQuærimonia flebilis ꝓduciturad agnitionẽ ſniæ iuſti iudicis. Poſtqᷓ enim lamentatrix calũniaz;</line>
        <line lrx="4321" lry="6641" ulx="770" uly="6516">enumerauit mœrito ſe hãc pati cõmem orauit: qa iuſtus iudex nõ aliã ferre põt ꝗᷓ iuſta ſnjam.Iuſtꝰẽ</line>
        <line lrx="4906" lry="6738" ulx="0" uly="6614">oronu E ĩquit dñs quia os eiꝰ ad iracũdiã ꝓuocaui:hoc ẽ iuſtũ iudicẽ &amp; naturã clemẽtẽ meis prauis mœri .</line>
        <line lrx="4315" lry="6814" ulx="780" uly="6712">tis cõpuli durã cõtra me ferre ſniam. Mẽbra. n. hominis ſicut &amp; affectus huani opycæ deo aſcri-</line>
        <line lrx="4305" lry="6888" ulx="1089" uly="6807">. BB iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3826" lry="811" type="textblock" ulx="2336" uly="609">
        <line lrx="3826" lry="811" ulx="2336" uly="609">L.iber primus.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6908" type="textblock" ulx="233" uly="763">
        <line lrx="5605" lry="870" ulx="5476" uly="763">wibuͤt</line>
        <line lrx="5605" lry="990" ulx="3161" uly="871">„ HSH amun</line>
        <line lrx="5605" lry="1089" ulx="1247" uly="963">buntur non proprie:quia incircũſcriptum lumen:&amp; ĩmẽſa maieſtas liniamentĩs corporiĩs circũſcril/ onem⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1184" ulx="1255" uly="1065">bi nõ nouit. Audite ait uniuerſi &amp; uidete dolorẽ meũ ꝗa uirgines meæ &amp; iuuenes mei abierunt in M</line>
        <line lrx="5605" lry="1287" ulx="1262" uly="1163">captiuitatẽ. Plurimos ad uidédũ dolorẽ ſuũ ĩuitat qa calamitatẽ ſuã ultra modũ grãdẽ eẽ eſtimat: ne.</line>
        <line lrx="5604" lry="1382" ulx="233" uly="1260">. ut aliorũ cõpaſſiõe anxietatẽ ſuã quodãmõ leuiget: dũ cõſolatores &amp; ſubleuatores anguſtiæ ſuæ ſi . Koede</line>
        <line lrx="5598" lry="1467" ulx="1241" uly="1351">bi adhibet. Talis ẽ enĩ hũanꝰ affectus ut doloris ſui ſiue gaudii alios ꝗrat eſſe participes: qᷓtenꝰ eoruʒ Nuueos</line>
        <line lrx="5605" lry="1580" ulx="1258" uly="1456">ſolatio illatũ onus triſtitiæ ſiue lætitiæ facilius portet. Vnde ĩ euãgelio ille ꝗ ouẽ pditã reqſiuit ſeu guno</line>
        <line lrx="5605" lry="1676" ulx="1259" uly="1546">mulier ꝗᷓ dragmam pditã ĩuenit: cõuocat amicas &amp; uicinas: ut teſtes aſſiſtãt &amp; gaudii eoꝶ partici⸗ nerele.)</line>
        <line lrx="5605" lry="1768" ulx="1316" uly="1651">es fiãt. Quod ergo uirgines &amp; iuuenes abire in captiuitatem deplorat oſtẽdit ſe inde maxime do/ app</line>
        <line lrx="5604" lry="1879" ulx="1255" uly="1696">lere quod ſpem ſtatus ſui uidit ſubito corruiſſe. Quãdo eni ſobolẽ ſuã ſubito interire conſpexit: tinaci</line>
        <line lrx="5605" lry="1968" ulx="1267" uly="1859">ſpẽ futuræ generationis amiſit. CObPH. lhip</line>
        <line lrx="5604" lry="2063" ulx="1211" uly="1943">CAocaui amicos meos:⁊ ipſi deceperunt me.Sacerdotes mei:⁊ ſenes mei in urbe conſumpti tocne</line>
        <line lrx="5605" lry="2161" ulx="1265" uly="2042">ſunt:quia queſierunt cibum ſibi vt refocillarent animam ſuam. nonn</line>
        <line lrx="5605" lry="2265" ulx="1211" uly="2142">CQuerẽdũ ẽ qũo amici dici poſſint qui amatoribus ſuis decipnlã parauerũt. Verꝰenĩ amicus &amp; fi⸗ nuün</line>
        <line lrx="5605" lry="2360" ulx="1261" uly="2243">delis ut ſcriptura teſtatur ꝓtectio ẽ fortis: medicamẽtũ uitæ &amp; imortalitatis: unde patet ꝙ p ätiphra/ Mos,</line>
        <line lrx="5605" lry="2452" ulx="1086" uly="2338">ſim iſte amicus dicatur ꝗ decœptor eẽ ꝓbetur. Sũt enĩ ꝗ dicũtur amici: ſed magis oſtẽduntur eẽ ini D</line>
        <line lrx="5605" lry="2558" ulx="1268" uly="2437">mici: qa egrediũtur ad inimicitiã: odiũ: &amp; rixã: &amp; cõuicia denudãt: cõuiuæ fiunt: &amp; ſotii mẽſæ:ſʒ nõ lius</line>
        <line lrx="5605" lry="2661" ulx="1267" uly="2535">pmanẽt in die neceſſitatis. Tales ſũt qui hodietenus carnaliter uiuẽtes ſuis exequutoribꝰblandiun uie</line>
        <line lrx="5605" lry="2748" ulx="1270" uly="2634">tur: ut uoluptatũ amatores magis ſint ꝗᷓ dei. Et dũ hoc cõſentiũt in peccati uoraginẽ eos ſecũ tra/ zveci</line>
        <line lrx="5605" lry="2842" ulx="1260" uly="2728">hunt:ita ut ſceleris ſui cõſortes cruciatus æterni faciãt illos eẽ participes: Quãta aũt uis ueræ amici/ leit</line>
        <line lrx="5605" lry="2949" ulx="1269" uly="2798">tiæ ſit: ex hoc iĩtelligi maxime poteſt: qd ex ĩfinita ſocietate generis hũani. quã cõciliauit ipſa natura . .</line>
        <line lrx="5600" lry="3035" ulx="1268" uly="2890">ita cõtracta res eſt &amp; adducta ĩ anguſtũ: ut omnis charitas aut ĩter duos: aut ĩter paucos iungeretur. u</line>
        <line lrx="5589" lry="3138" ulx="1272" uly="2990">Eſt eni amicitia: ut quidã ait:nihil aliud:niſi oĩum diuinaꝶ hũanarũq; terũ cũ beniuolentia: &amp; cha di</line>
        <line lrx="5603" lry="3238" ulx="1274" uly="3086">ritate conſenſio. Vñ recte ſcriprũ ẽ. Amico fideli nulla eſt cõparatio: &amp; nõ ẽ digna põderatio auri . 4</line>
        <line lrx="4832" lry="3338" ulx="1277" uly="3215">&amp; argenti cõtra bonitatem fidei illius. Quod autẽ dicit ſacerdotes &amp; ſenes in urbe cõfũptos. Oſtẽ⸗</line>
        <line lrx="4832" lry="3434" ulx="1274" uly="3311">dit quia ob tenuitatẽ uictus fame &amp; ſiti perierũt. Sicut in obſidione hoſtiũ in hieroſolymis (ut hiſto</line>
        <line lrx="4833" lry="3531" ulx="1277" uly="3409">riæ tradunt) ſepius cõtigit. Myſtice ãt aia qᷓ uoluptatibus &amp; deſideriis inititur: ſacerdotii dignitateʒ</line>
        <line lrx="4833" lry="3622" ulx="1277" uly="3505">&amp; maturitatẽ coſilii pꝑ indigẽtiã ſapiètiæ &amp; inopiã uirtutũ pdit. Mundus eni trãſit &amp; cõcupiſcen-</line>
        <line lrx="4873" lry="3725" ulx="1280" uly="3604">tia eius: Egyptus uane auxil labitur: &amp; baculus arũdineus atq; cõfractus initẽtes lacerat ac manũ eo-</line>
        <line lrx="4666" lry="3815" ulx="1280" uly="3701">rũ perforat: nec unqᷓ pfectã pſperitatẽ ſuis amatoribꝰconferre poteft. RE8.</line>
        <line lrx="4828" lry="3919" ulx="1229" uly="3799">Nige dñe qm̃ tribuloꝛ. Aẽter meus cõturbatus c. Subuerſũ ẽ coꝛ meũ in me metipſa:quo/</line>
        <line lrx="4618" lry="4017" ulx="1282" uly="3897">miq amaritudine plena ſum. Foꝛis interſicit gladius:æ domi moꝛs ſimilis eft.</line>
        <line lrx="4841" lry="4114" ulx="1232" uly="3998">CQuid ẽ qd ꝓpheta ex pſona plebis loquẽs ad uidẽdũ tribulationẽ ſuã dñm ĩuitat:niſi ꝙ anxiets</line>
        <line lrx="4838" lry="4209" ulx="1285" uly="4097">tẽ ſuã nimiã &amp; imẽſã agnoſcẽs ipſius ſoluũmodo opẽ &amp; miſericordiã ſubuenire exoptat.Sciẽduʒ ẽ</line>
        <line lrx="4873" lry="4316" ulx="1282" uly="4191">ꝙ in ſacro eloquio uentris uel uteri noĩe mẽs ſolet ĩtelligi. Hinc ẽ eni qd p ſalomonẽ dicitur lucer/</line>
        <line lrx="4907" lry="4408" ulx="1266" uly="4292">na dñi ſpiraculũ hoĩs: ꝗᷓ iueſti gat oĩa ſecreta uentris: lux.n. gratiæ ꝗᷓ deſup uenit ſpiraculũ hoĩs pᷣſtat</line>
        <line lrx="5605" lry="4500" ulx="1269" uly="4368">ad uitã. Quæ uidelicet lux oĩa ſecreta uentris inueſtigare dicitur: quia occulta mẽtis pœnetrat: ut ea a</line>
        <line lrx="5605" lry="4607" ulx="1281" uly="4486">quæ de ipſa ledebãt aĩam añ eiꝰ flẽdo oculos reducat. Hinc ipſe hieremias in anterioribus ait. Vtrẽ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4694" ulx="1283" uly="4584">meũ doleo. Qui ut uẽtrẽ ſuũ ꝗd dixiſſet oſtẽderet adiũxit. Sẽſus cordis mei turbati ſũt. Vteri utiq; G</line>
        <line lrx="5603" lry="4814" ulx="1282" uly="4663">noĩe mẽs recte accipitur: qa ſicut ꝓles ĩ utero cõcipitur ſic cogitatio ĩ mẽte generatur. Et ſicut ĩ uẽtre iut</line>
        <line lrx="5576" lry="4895" ulx="1282" uly="4778">cibi ita cõtinẽtur ĩ mẽte cogitatiões. Fidelis eni aia tẽptationihꝰ uariis fatigata mœnio ſe ĩt foriſq;</line>
        <line lrx="5605" lry="4992" ulx="1283" uly="4857">morte ſimili attritã deplorat. Quia foris pſequutionibꝰ: &amp; itus anguſtiis lacerari ſe nõ ignorat. Se/- C</line>
        <line lrx="5601" lry="5096" ulx="1280" uly="4966">pe eni foris flagellis atterimur: &amp; intus carnali ſuggeſtione fatigamur. Vbi nüc hieremias i phti la gint</line>
        <line lrx="5605" lry="5190" ulx="1233" uly="5060">mẽtòe deplorat dicẽs: foris interficit gladiꝰ: &amp; domi mors ſimilis . Foris eni gladi? ĩterficit: cüum Tr</line>
        <line lrx="5601" lry="5286" ulx="1275" uly="5106">nos exterius feriẽs uindicta eõſici t Sed domi mors ſimilis ẽ qa &amp; flagella qdẽ ſuſtinet: &amp; tñ ĩtus cõ len</line>
        <line lrx="5605" lry="5482" ulx="1244" uly="5358">CAugdierũt q: ingemiſto ego:⁊? nõ ẽ qmi cõſoletur me. Oẽs inimici mei audierũt malũ meũ:le⸗ ci</line>
        <line lrx="5602" lry="5578" ulx="1211" uly="5456">tati ſũt qꝛ tu feciſti. Addaxiſti diẽ cõſolatiõis.Et fiẽt ſimiles me 1e</line>
        <line lrx="5605" lry="5675" ulx="1240" uly="5553">CAnxviati aiæ &amp; laboribꝰ afflictæ hoc uidetur eẽ augmẽtũ doloris qd ille ĩ quo ſpẽ hũit cõſolatõis: Ka</line>
        <line lrx="5605" lry="5774" ulx="1278" uly="5656">differt opẽ afferre ſolati. Necnõ &amp; hoc maxĩe illi dolorẽ ĩgerit: qd eã inimici deridẽt: qſi ſpe fruſtra tü</line>
        <line lrx="5605" lry="5938" ulx="1296" uly="5750">ta a dno ſuo haãc hẽre calũniã. Tale ẽ illud HamiſtQurennodichis äri mes cõſiliũ fecerũt im bel</line>
        <line lrx="5604" lry="5964" ulx="1290" uly="5849">unũ. Et ĩ euãgelio iudæi dũm ĩ cruce ſuſpẽſũ irridebãt dicẽtes. Alios ſaluos fecit. Sʒ talis loꝗlla ma . len</line>
        <line lrx="5605" lry="6062" ulx="1289" uly="5940">nifeſta ẽ blaſphemia: ꝗᷓ nõ ledit piclitãté: ſed ĩterficit blaſphemãté. Nõ eni ĩ ullo rephẽdẽdu iudi u</line>
        <line lrx="5605" lry="6155" ulx="1297" uly="6045">ciũ dei:qd ſemp iuſtũ ẽ: &amp; iuſte diſponit oĩa. Sed uenerãdũ atq; timẽdũ ꝗa oĩa ꝗcũq; uult facit ĩi cæ nen</line>
        <line lrx="5603" lry="6253" ulx="1294" uly="6119">lo:cũ ſit iuſtꝰ ĩ oĩbꝰuiis ipſius:nec derelinquat oẽs ſperãtes ĩ ſe imo oratiões eoꝶ exaudiat: &amp; ſaluos n</line>
        <line lrx="5605" lry="6351" ulx="1290" uly="6236">faciat eos. Sed cũ iuſte dñs unicuiq; ſecũdũ opa ſua retribuit uidẽdũ eſt qd ſequatur. Adduxiſti in/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="6455" ulx="1285" uly="6335">quit diẽ cõſolatiõis &amp; fient ſimiles mei. Cõſolatio ergo ꝗᷓ iniuſte oppræſſis a dno cõfertur: &amp; pœna i</line>
        <line lrx="5604" lry="6550" ulx="1292" uly="6435">q oppræſſoribus eoꝶ mœtito infligitur: ex iuſto iudicio dei ꝓcedut: ut recipiat unuſquiſq; propria N</line>
        <line lrx="5605" lry="6643" ulx="1298" uly="6533">corporis ꝓut geſſit:ſiue malũ:ſiue bonum:pcna eſt reproborum qui aliena fſœlicitafe cruciantur. G</line>
        <line lrx="5605" lry="6743" ulx="691" uly="6630">Adducit ergo diuina clementia poſt illatam ſeruis ſuis flagelli correptionem piæ conuerſationis</line>
        <line lrx="5600" lry="6899" ulx="1293" uly="6722">paternam cõſolationem: ut poſt diuturnũ laborem habeãt reſpirandi poteſtatem: &amp; cebiratid tor⸗</line>
        <line lrx="4664" lry="6908" ulx="4393" uly="6846">toribus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="137" lry="2408" ulx="0" uly="2324">reei</line>
        <line lrx="137" lry="2515" ulx="0" uly="2413">lrih</line>
        <line lrx="131" lry="2604" ulx="0" uly="2512">Dhndin</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2703" type="textblock" ulx="11" uly="2615">
        <line lrx="200" lry="2703" ulx="11" uly="2615">di NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="132" lry="2800" ulx="0" uly="2730">rmic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="141" lry="2910" ulx="0" uly="2814">Düun</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="140" lry="3016" ulx="0" uly="2936">ngeren</line>
        <line lrx="142" lry="3101" ulx="0" uly="3022">nrch</line>
        <line lrx="141" lry="3200" ulx="0" uly="3133">kud</line>
        <line lrx="137" lry="3313" ulx="0" uly="3220">O</line>
        <line lrx="131" lry="3406" ulx="0" uly="3320">iudh</line>
        <line lrx="133" lry="3516" ulx="9" uly="3415">Cnnn</line>
        <line lrx="134" lry="3614" ulx="0" uly="3521">pilen⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3696" ulx="0" uly="3620">nanieo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3917" type="textblock" ulx="0" uly="3816">
        <line lrx="128" lry="3917" ulx="0" uly="3816">cho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="5305" type="textblock" ulx="0" uly="4028">
        <line lrx="135" lry="4121" ulx="0" uly="4028"> Müitt</line>
        <line lrx="132" lry="4214" ulx="0" uly="4124">Kiilne</line>
        <line lrx="127" lry="4299" ulx="0" uly="4225">timthen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="4421" ulx="0" uly="4324">baiſer</line>
        <line lrx="128" lry="4500" ulx="0" uly="4445">nertme</line>
        <line lrx="128" lry="4603" ulx="0" uly="4519">uͦlini</line>
        <line lrx="117" lry="4716" ulx="0" uly="4628">vitg</line>
        <line lrx="118" lry="4803" ulx="0" uly="4722">rticene</line>
        <line lrx="115" lry="4916" ulx="0" uly="4819">bint</line>
        <line lrx="117" lry="5038" ulx="0" uly="4922">Nrd</line>
        <line lrx="132" lry="5124" ulx="0" uly="5017">Wiiün</line>
        <line lrx="131" lry="5205" ulx="0" uly="5132">atan</line>
        <line lrx="131" lry="5305" ulx="0" uly="5220">itusd</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="5516" type="textblock" ulx="0" uly="5419">
        <line lrx="127" lry="5516" ulx="0" uly="5419">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="7008" type="textblock" ulx="0" uly="5618">
        <line lrx="107" lry="5710" ulx="0" uly="5618">iunin</line>
        <line lrx="106" lry="5904" ulx="0" uly="5821">Ctin</line>
        <line lrx="136" lry="6030" ulx="0" uly="5923">um,</line>
        <line lrx="106" lry="6108" ulx="0" uly="6008">Rd</line>
        <line lrx="107" lry="6210" ulx="0" uly="6119">chic</line>
        <line lrx="32" lry="6314" ulx="0" uly="6239">4</line>
        <line lrx="105" lry="6413" ulx="0" uly="6319">Niti</line>
        <line lrx="103" lry="6525" ulx="0" uly="6428">Ken</line>
        <line lrx="100" lry="6812" ulx="0" uly="6709">Hions</line>
        <line lrx="98" lry="6909" ulx="0" uly="6822">o</line>
        <line lrx="35" lry="7008" ulx="0" uly="6948">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="719" type="textblock" ulx="1078" uly="514">
        <line lrx="3910" lry="719" ulx="1078" uly="514">Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="1351" type="textblock" ulx="687" uly="849">
        <line lrx="4321" lry="959" ulx="734" uly="849">toribus eotum poſt uanam mundi lætitiam iuſtæ damnatiõis reddet diuturnæ calamitatis mœfti</line>
        <line lrx="4312" lry="1059" ulx="722" uly="945">tiam: ut recipiat in ſemetipſis quod inique geſſerant in proximis. Sicq; fit ut patiẽtia ſanctorum co/</line>
        <line lrx="4015" lry="1154" ulx="735" uly="1053">ronerur: &amp; iniuſtitia iniquorum pumatur. IHAV.</line>
        <line lrx="4303" lry="1263" ulx="687" uly="1139">CIngrediatur omne malum coꝛã te:⁊ vindemia eos:ſicut uindemiaſti me:pꝛopter oẽs iniqui</line>
        <line lrx="4163" lry="1351" ulx="737" uly="1248">tates meas. Multi enim gemitus mei:æ coꝛ meum merens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="1453" type="textblock" ulx="649" uly="1343">
        <line lrx="4308" lry="1453" ulx="649" uly="1343">CHoc quippe orat fidelium turba ut rememoretur in conſpectu dei perſequutorũ ſuorum plaga: qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="6788" type="textblock" ulx="688" uly="1438">
        <line lrx="4305" lry="1551" ulx="720" uly="1438">tenus eos per cõdignã uindictã iuſtũ iudiciũ dei corripiendo hũuiliet: qui ſupbiendo multiplici per</line>
        <line lrx="4302" lry="1653" ulx="736" uly="1534">ſequutione nõ timuerũt cõfeſſores dei fatigare. Vindemiare enim eſt unuquẽq; operũ ſuoꝑ fructũ</line>
        <line lrx="4309" lry="1739" ulx="739" uly="1636">metere. Vindemiat enim dũs hoſtes ſuos ꝗ ſanctos eius uindemiauerüt qn pro còôtritiõe tpali qua</line>
        <line lrx="4313" lry="1842" ulx="734" uly="1732">illos approbatione opprimere pmiſſi ſunt: in futuro iudicio ppetuã faciet recipere ultionẽ. Sed hoc</line>
        <line lrx="4304" lry="1939" ulx="739" uly="1830">intimadũ ẽ qd quãdo ſancti uiri depræcatorio more contra hoſtes ſuos rogant: non uoto malitiæ</line>
        <line lrx="4309" lry="2040" ulx="741" uly="1928">ſed ſpũ ꝓphetiæ: hoc quod eis præſciũt futurũ prædicũt. Vel etiã cõtra ſpiritales nequitias orãt: s</line>
        <line lrx="4305" lry="2137" ulx="743" uly="2023">incorrigibiles eẽ ſciunt ut iuſtam a domino recipiat ſententiam. Hinc eſt illud qd in pſalmo ꝓphe</line>
        <line lrx="4340" lry="2229" ulx="737" uly="2120">ta dominũ cõtra nocentes ſe præcatur dicens. Iudica domine nocẽtes me. Aſſumpta pro nobis cla</line>
        <line lrx="4305" lry="2319" ulx="746" uly="2217">mat infirmitas: ut danentur nocentes: ideſt diabolus cum minmſtris ſuis: quod nouerat eſſe uentuꝶ.</line>
        <line lrx="4309" lry="2427" ulx="698" uly="2312">Malos enim iudicari dãnari eſt: qꝗa nequnt in diſceptatione liberari: qui ſemp prauis actionibus p-</line>
        <line lrx="4304" lry="2523" ulx="749" uly="2413">bantur impliciti. Sed hoc: ut dictũ eſt: ad diabolu ptinet cũ ſequacibus ſuis: p quos ꝓuenit iudaicæ</line>
        <line lrx="4314" lry="2622" ulx="745" uly="2511">uolũtatis iniquitas. Nam cũ ipſe præcipiat pro inimicis ueſtris orate:hominibus hæc non poteſt cõ</line>
        <line lrx="4307" lry="2721" ulx="740" uly="2605">uenire ſententia. Ipſos ergo debere petit danan quos uirtute præſciétiæ ſuæ nouit ad pœnitudinis</line>
        <line lrx="4309" lry="2818" ulx="747" uly="2702">remedia nõ uenire. Nã in ſubſequentibus ubi uenit ad hoĩes cuerti eos deſiderat nõ perire: ut eſt il</line>
        <line lrx="4314" lry="2918" ulx="750" uly="2806">lud cõfũdãtur &amp; reuereãtur ꝗ ꝗrüt mihi mala. Hic iam ubi uenit ad hommes corrigibiles: non ma-</line>
        <line lrx="4314" lry="3012" ulx="745" uly="2901">ledictio funditur:ſed correctio poſtulatur. Cõfũdi eſt fcta ſua erubeſcere: &amp; in me liorem ſententiaʒ</line>
        <line lrx="4315" lry="3110" ulx="692" uly="2996">cõmutari. Nã &amp; illi cõfuſi dicũtur ꝗ cõuincutur ad pœnã: ſed ut hoc magis ad cõuerſioné intellige</line>
        <line lrx="3935" lry="3202" ulx="752" uly="3099">re debuiſſes addidit: reuereantur:deſt emendati colãt quem pſequendu eſſe putauerant.</line>
        <line lrx="4310" lry="3295" ulx="756" uly="3193">CEXPLICIT ALPHABETVM PRIMVM. INCIPII SECVNDVM. CAP. II. ALEPH.</line>
        <line lrx="4308" lry="3401" ulx="787" uly="3286">Vomodo obtexit caligie ĩ furoꝛe ſuo dũs ſilià ſyõ:ꝓiecit de celo i terrã</line>
        <line lrx="4310" lry="3497" ulx="1649" uly="3381">inclvtã ifrabel:z nõ ẽ recoꝛdatus ſcabelli pedũ ſuoꝝ:in die furoꝛis ſui.</line>
        <line lrx="4312" lry="3592" ulx="1681" uly="3487">Ventum eſt ad ſecũdũ alphabetu ubi ſub primo obſtupeſcendo hie/</line>
        <line lrx="4313" lry="3691" ulx="1680" uly="3585">roſolymitanæ urbis iprouiſã ruinã &amp; plebis iudaicæ ĩſperatũ caſũ ꝓphe-</line>
        <line lrx="4313" lry="3793" ulx="1673" uly="3685">ta deplorabat: ſicut etiã nũc admirãdo qꝗritat qũo pulcherrima habitatio</line>
        <line lrx="4312" lry="3892" ulx="1069" uly="3780">9 ſyon &amp; inclyta iſrahelitarũ gens: qᷓ angelico miniſterio ſuffulta per ipſius</line>
        <line lrx="4310" lry="3984" ulx="1669" uly="3879">domini ducatũ: de terra ægypti p mare rubrũ traſlata eſt: &amp; ĩ deſerto mul</line>
        <line lrx="4313" lry="4077" ulx="1675" uly="3976">tis miraculis ac diuinis ſolatus diutiſſime p moyſen &amp; aaron educata: ita</line>
        <line lrx="4311" lry="4178" ulx="1690" uly="4070">ut uocabulo ſcabelli pedũ domuu: pp ſtatũ diuini cultus qui ĩ ipſa plebe</line>
        <line lrx="4313" lry="4279" ulx="1677" uly="4170">tũc præcipuꝰ erat mœrito nũcuparetur: nũc de ſũma fœlicitate ĩ maximã</line>
        <line lrx="4313" lry="4368" ulx="1617" uly="4269">miſeriã ĩ die furoris domini &amp; uindictæ ĩ eã ꝓlatæ qᷓſi de cælo ĩ terrà pie/</line>
        <line lrx="4312" lry="4474" ulx="739" uly="4367">cta &amp; cõculcata ſit. Myſtice ãt aĩa peccatrix ꝗᷓ quondã hũit lumẽ ſciẽtiæ: &amp; ſpeculũ diuinæ contem</line>
        <line lrx="4313" lry="4577" ulx="761" uly="4464">platiõis quãdo pedes domini hoc ẽ ueſtigia Pceptoꝶ eiꝰĩ cordis illius ſecreta cõſiſtebãt: nũc ꝑp ce</line>
        <line lrx="4315" lry="4671" ulx="759" uly="4562">citatẽ cordis &amp; nequitiã prauæ actiõis de culmine uirtutũ ĩ fœditatẽ terrenoꝑꝶ deſideriorũ ꝓlapſa:</line>
        <line lrx="4315" lry="4766" ulx="739" uly="4657">iuſto iudicio dei ſpræta atq; derelicta ab hoſtibꝰcõculcatur. Vnde ꝓpheta mœrito ei? deflet rumnaz</line>
        <line lrx="4312" lry="4860" ulx="754" uly="4756">qa a ſũmo honore ad maximã deuolata ẽ miſeriã ꝑ quã oĩuz iã deſpectui pʒ &amp; irriſioni. BETH.</line>
        <line lrx="4309" lry="4960" ulx="709" uly="4847">CPꝛecipitauit dñs nec pepercit:omnia ſpecioſa iacob.Deſtruxit in fuꝛoꝛe ſuo munitiões vir</line>
        <line lrx="3829" lry="5059" ulx="757" uly="4953">ginis iude:⁊ deiecit in terram. Polluit regnũ:⁊ pꝛincipes eius.</line>
        <line lrx="4318" lry="5157" ulx="688" uly="5050">WPropter pctã.n. iudæoꝑꝶ &amp; trãſgreſſiões ꝗbꝰtraſgrediẽtes legem dei teſtimõia eiꝰ nõ cuſtodierũt</line>
        <line lrx="4300" lry="5251" ulx="760" uly="5151">ſeruiendo diis alienis: &amp; adorãtes idola &amp; ſimulachra eoꝶ uenerãtes ad ſimilitudineʒ gentiũ: ꝗᷓ cir-</line>
        <line lrx="4315" lry="5348" ulx="762" uly="5239">ca eos erãt: irritatꝰdominꝰ tradidit ipſũ populũ ſuũ ĩ manꝰgentiũ &amp; domiati ſũt eoꝶ ꝗ oderũt eos:</line>
        <line lrx="4314" lry="5444" ulx="746" uly="5334">oĩaq; ſpecioſa iacob quæ habebat ĩ ornatu famoſiſſimi templi: &amp; cultu celeberrimo: quo ſe nobilio</line>
        <line lrx="4311" lry="5544" ulx="751" uly="5436">res cæteris gentibꝰ eſſe credebãt: dominꝰpcipitauit: &amp; deſtruxit ĩ furore ſuo munitões urbiuʒ iuda:</line>
        <line lrx="4321" lry="5639" ulx="753" uly="5535">ſtatũ muro&amp; ac turriũ ĩ terrã deiiciens: polluitq; honorẽ regni &amp; pricipatũ erꝰ:ita ut nobiliores eo-</line>
        <line lrx="4312" lry="5736" ulx="769" uly="5629">rũ hoſtes ſui captiuos ducentes ĩ ſeruitutez redigerent: &amp; eunuchos facerent atq; deformes Sicut li</line>
        <line lrx="4311" lry="5833" ulx="771" uly="5731">ber eſaiæ teſtatur ubi ipſe ꝓpheta ad regem Ezechiã loquutus eſt dicens. Ecce dies ueniũt &amp; aufe⸗</line>
        <line lrx="4314" lry="5930" ulx="772" uly="5829">rentur oĩa q̃ in domo tua ſũt: &amp; ꝗᷓ theſaurizauerũt patres tui uſq; ad diem hãc ĩ babylonem: non de</line>
        <line lrx="4308" lry="6031" ulx="769" uly="5924">relinqt᷑ ꝗcꝗᷣ: dicit dñs: &amp; de ſiliis tuis ꝗ exibũt de te quos genueris tollẽt &amp; erũt eunuchi ĩ pallatio</line>
        <line lrx="4314" lry="6131" ulx="762" uly="6022">regis babylõis. Miſtice ãt deſtruit dñs ſpecioſa iacob: cũ decorẽ aĩiæ diabolica arte deceptæ ſpnit: &amp;</line>
        <line lrx="4315" lry="6227" ulx="775" uly="6119">munitionẽ doctriæ ſæculari ſapia cõditæ ĩ qᷓ maxĩe cõſfidebat diruit: &amp; polluit honorẽ regni &amp; pri</line>
        <line lrx="4317" lry="6319" ulx="773" uly="6216">cipatũ erꝰ quẽ hũit ĩ pceptiõe baptiſmatis &amp; unctiõe ſacri chriſmatis: ita ut iã nõ mœreatur cũ cæte</line>
        <line lrx="4318" lry="6418" ulx="775" uly="6314">ris fidelibus ab apoſtolo petro audire. Vos eſtis genus electũ: quãdo diuerſis ſeruit uitiis: &amp; obtem-</line>
        <line lrx="3490" lry="6514" ulx="773" uly="6413">perat hoſtis antiqui ſuaſionibus malignis: de quo &amp; ſubditur. GIMEL.</line>
        <line lrx="4314" lry="6628" ulx="726" uly="6506">CLConffr egit in ira furoꝛis omne coꝛnu iſrahel.Auertit retroꝛſuʒ dexterã ſuã a facie inimici:et</line>
        <line lrx="4133" lry="6788" ulx="779" uly="6603">ſuccendit in iacob quaſi ignem flamme deuoꝛantis in gyro. BB iii;</line>
        <line lrx="4132" lry="6787" ulx="3823" uly="6735">B iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="700" type="textblock" ulx="2311" uly="417">
        <line lrx="5605" lry="700" ulx="2311" uly="417">Liber primus. c.ii. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6706" type="textblock" ulx="691" uly="773">
        <line lrx="5596" lry="954" ulx="1225" uly="773">CNõ ſolũ.n. uniuerſũ regnũ iudæoꝶ dñs deſtruxit &amp; defẽſionẽ dexteræſuæ ab eis auferẽs terrâ eo a</line>
        <line lrx="5605" lry="1051" ulx="980" uly="890">, rũ ĩ manꝰhoſtiũ ad deuaſtãdũ tradidit: ſed &amp; hieruſalẽ myſticã: qñ a dño receſſerit &amp; diis alienis in i 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1153" ulx="1268" uly="994">diuerſis ſcelerib ſeruierit defẽſiõe cæleſtis auxilii priuatã flämæ libidinis: &amp; furori hoſtiũ ad ſuccẽ- 8</line>
        <line lrx="5605" lry="1253" ulx="1268" uly="1083">dẽdũ tradidit. Dextera. n. dei patris unigenitꝰ filiꝰ: p quẽ &amp; ſolatiũ &amp; defeſionẽ fidelibꝰ ſuis p̃ſtat. rze N 1</line>
        <line lrx="5604" lry="1355" ulx="1270" uly="1186">Sʒ qn offẽſo illo  mœremur ab inimicis liberari qſi traditi uidemur: cu defẽſorẽ nullũ hẽmꝰ. vñ . i</line>
        <line lrx="5602" lry="1450" ulx="1271" uly="1306">ꝓpheta q̃ſi deſertũ a dno populũ iudæoꝑ conq̃ſtꝰ:ĩ pſalmis ait. Vt ꝗd auertis faciẽ tuã de mœdio . .</line>
        <line lrx="5600" lry="1540" ulx="1273" uly="1372">ſinu tuo. Quaſi offeſo q̃ſi irato dño dicit ꝗ nolit ꝑctõres populos ĩtueri: ut adhuc ĩ ſua uideãt᷑ pma/ (hn</line>
        <line lrx="5585" lry="1640" ulx="1275" uly="1484">nere neqtia. Ille. n. quos diſpẽſatiõe mirabili placatꝰ attẽderit corrigit: quos ꝓpiti? ituet emẽdat. ne</line>
        <line lrx="5604" lry="1718" ulx="1267" uly="1575">O d ãt dicit dexterã tuã de mœdio ſinu tuo ĩ finẽ:ſignificat ꝗd ſicut moyſi manꝰdextra dñi iuſſu de (alur</line>
        <line lrx="5600" lry="1834" ulx="1279" uly="1684">ſinu ꝓlata leproſa cõſpecta ẽ iterũq; ĩ ſinũ retracta curata: ita populus iudæorum exiens a dio xpo luune⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1922" ulx="1270" uly="1761">imundus fiat: ad eum uero conuerſus ad priſtinam redeat ſanitatez. DELETIHIHI. wluc</line>
        <line lrx="5605" lry="2025" ulx="1207" uly="1834">CTetẽdit dñs arcũ ſuũ:quaſi uumuc⸗Firmanit dexterã ſuã quaſi hoſtis:⁊ occidit omne qð pnl beinb</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1281" uly="1971">chꝛũ erat uiſu in tabernaculo fuie ſyon. Effudit quaſi ignem indignationem ſuam. niain</line>
        <line lrx="5605" lry="2220" ulx="1231" uly="2062">Cetẽdit dñs arcũ ſuũ qᷣſi inimicꝰ: &amp; dexterã ſuã ꝗſi hoſtis firmauit: cũ dimicates cõtra hieruſalem mulutk</line>
        <line lrx="5602" lry="2318" ulx="1260" uly="2149">chaldæos ſiue iomanosupi ores fecit: data illis ptãte ut ĩcẽderẽt tẽplũ: &amp; deſtruerẽt muros ciuitatis goürl</line>
        <line lrx="5605" lry="2425" ulx="1282" uly="2263">eo ꝙ ipᷣe iratꝰñ parceret illis:q aliqũ patribꝰeoꝶ placatꝰ terrã diuerſarũ gẽtiũ ad poſſidẽdũ diſtri/ nelil</line>
        <line lrx="5605" lry="2507" ulx="1282" uly="2372">buit. Sicut pſalmiſta teſtat᷑ ad dim dicẽs: Manꝰ tua gẽtes diſpdidit. Ne.n. putarẽt hebrei ſe triũpha/ pee</line>
        <line lrx="5603" lry="2605" ulx="1284" uly="2464">tores ſuis urbibꝰextitiſſe: ꝓfitet᷑ illos ñ ĩ ſuo gladio fuiſſe uictores: nec terrã gẽtiũ ſibi pꝓpria fortitudi muu</line>
        <line lrx="5605" lry="2704" ulx="1289" uly="2567">ne uẽdicaſſe. Brachiũ ꝓ robore dicimꝰ: qm ipo dimicãte pugnat᷑.Sed illud brachiũ nõ eos ab ini- tolſe</line>
        <line lrx="5599" lry="2804" ulx="1282" uly="2664">micis ſuis liberare pualuit: quos ſpũaliter uirtꝰdiuina ſaluauit: ſic dũ hebreoꝑꝶ actꝰexpõit᷑:hůano ge korel</line>
        <line lrx="5605" lry="2906" ulx="1282" uly="2764">neri ꝓſficua doctria pᷣſtat᷑. Dextera.n.ſignificatpſpam ptẽ: brachiũ fortitudinẽ: illum atio cõſiliuʒ: ꝗqᷓ u</line>
        <line lrx="5605" lry="3005" ulx="1283" uly="2866">dñs pᷣliãtibꝰcõfert: q uictoriã donare dignaf. Sʒ ne dicerẽt patres noſtri ſuo mœrito placuerũt: i5 iundt</line>
        <line lrx="5596" lry="3100" ulx="1279" uly="2972">tãta ſũt a dño cõſequuti ĩtulitꝛnõ mœritis datũ:ſʒ ꝗa ita ſit deo placitũ:cuiꝰẽ gratuitũ oẽ qd pᷣſtat. 4 luuho</line>
        <line lrx="5605" lry="3204" ulx="1272" uly="3068">Cõplaceat ẽt ĩ illis qñ de toto mũdo ſola gẽs electa ẽ.De ꝗᷣ ſaluator dñs adueniret ꝗ brachiu uicto/  (dp</line>
        <line lrx="5605" lry="3287" ulx="1280" uly="3172">ria &amp; fortitudo ẽ noſtra. Cui ſi peccauerimꝰ&amp; diutiꝰ p patiam eiꝰexpectati ad eũ p peniam reuerti (Cooc⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3377" ulx="1282" uly="3250">noluerimꝰ:tẽdit arcũ iudicii ſui cõtra nos &amp; dextera potẽtiæ ſuæ ꝗcꝗd ornatꝰſcĩe uel uirtutũ uiſi ſu lnft</line>
        <line lrx="5605" lry="3487" ulx="1288" uly="3365">mus hẽre totũ diſſipat: &amp; exercet ĩ nobis uĩdict ĩdignatõis ſuæ: eo qd noluerim'itelligere miſeri- Cro⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3587" ulx="1289" uly="3472">cordiam: &amp; beneficentiam immenſæ clementiæ ſuzæ. HBBE. eden</line>
        <line lrx="5605" lry="3690" ulx="1235" uly="3563">CSFactus ẽ dñs velut inimicus:pꝛecipitauit iſrahel pꝛecipitauit omnia menia eiꝰ:diſſipauit mu eiige</line>
        <line lrx="5605" lry="3779" ulx="1280" uly="3671">nitiones eins:⁊ repleuit in filia iuda humiliatũ ⁊ humiliatam. fce⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3877" ulx="1233" uly="3756">CFactꝰẽ dñs uelut inimicꝰſynagogæ iudæorũ: qñ eã hoſtili gladio deuaſtari fecit. Deiecit mœnia AQAQNuteB</line>
        <line lrx="5605" lry="3974" ulx="1288" uly="3846">&amp; deſtruxit munitiões eiꝰ. &amp; repleuit ĩ ipſo populo humiliatù &amp; humiliatã: hoc ẽ utrũq; fexuʒj mul nunuu</line>
        <line lrx="5605" lry="4084" ulx="1286" uly="3965">tiplici cõfuſione deſpicabilem reddidit. Iuxta allegoriã uero ſicut mœmia ĩ urbibus ꝓ ornamento uu</line>
        <line lrx="5605" lry="4163" ulx="1285" uly="4061">ſunt:munitiões uero ĩ deféſione:ita alia ſunt dona quæ nos muniũt alia ꝗᷓ ornãt. Prophetiæ ꝗppe: ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="4278" ulx="1287" uly="4159">doctrina genera linguarũ curationũ uirtus.qſi qdã mœnia mẽtis ſũt: qͥ &amp; ſi ꝗſq; nõ héat: ſtare muni bi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4374" ulx="1289" uly="4257">tus p fidẽ &amp; iuſtitiã põt: quãuis ornatꝰ uirtutũ altitudie minime eẽ nideat.fides uero ſpes &amp; caritas m</line>
        <line lrx="5605" lry="4461" ulx="1291" uly="4352">nõ noſtra mœnia ſed munitiões ſũt: qᷓ ſi habere negligimꝰhoſtiũ inſidiis patemꝰ. De iudæa ergo C</line>
        <line lrx="5600" lry="4571" ulx="1290" uly="4437">ꝗa ꝓphetiã atq; doctrinã uel miraculorũ ſigna abſtulit: mœnia p̈cipitauit. Quia uero fidẽ ſpem atq; 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4664" ulx="1290" uly="4547">charitatẽ pp eiꝰduritiã auferre pmiſit: munitiões eiꝰ diſſipare ſtuduit. Rectꝰuero ordo ſeruatus ẽ: ut =</line>
        <line lrx="5605" lry="4766" ulx="1282" uly="4647">prius mœnia &amp; poſt munitiões diſſipare dicerentur: ꝗa cũ peccatrix aia relinqtur: prius ab ea uirtu- co⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4861" ulx="1288" uly="4742">tũ dona(qᷓ ad manifeſtationẽ ſpũs data fuerũt) &amp; poſt fidei ſpei atq; charitatis füdamenta deſtruan ger</line>
        <line lrx="5605" lry="4954" ulx="1287" uly="4840">tur. Quæ cũcta dñs a pfidis ablata: gentilitati tribuit: atq; ex his ꝗᷓ ĩ idelibus abſtulit: mẽtes fideliuʒ Koovss</line>
        <line lrx="5605" lry="5052" ulx="1227" uly="4929">ormnauit. Vnde &amp; ſcriptũ ẽ. Speciei domꝰdiuidere ſpolia. Cũ. n. uirtutũ ſpolia a iudæis abſtulit: do- hili⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5165" ulx="1295" uly="5033">mui oordis gentilium: quam per fidem inhabitare dignatus eſt ſpeciem donorum dedit. Quod ui /½ er Wer</line>
        <line lrx="5605" lry="5252" ulx="1263" uly="5095">delicet geſtum eſt: cum uerba dei &amp; iudæorum populus ad ſolam litteram quæ occidit acciperet: &amp; be t</line>
        <line lrx="5605" lry="5357" ulx="1297" uly="5243">conueria gentilitas per ſpiritum qui uiuificat penetraret. VAV. d</line>
        <line lrx="5605" lry="5441" ulx="1239" uly="5322">CEt diſſipauit q̃ſi oꝛtũ tẽtoꝛiñ ſuũ. HOemolit ẽ tabernaculũ ſuũ.O bliuioni tradidit dñs in ſyon Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="5543" ulx="1299" uly="5413">feſtiuitatẽ ⁊ ſabbatũ:⁊ in oppꝛobꝛiũ ⁊ in indignationẽ furoꝛis ſui regem ⁊ ſacerdotem.</line>
        <line lrx="5598" lry="5642" ulx="1241" uly="5518">Propter peccata enim iſrahelitarũ diſſipauit tentoriũ ſuũ quaſi ortum: demolitus eſt tabernaculũ G</line>
        <line lrx="5590" lry="5732" ulx="1279" uly="5619">in obliuionẽ tradidit feſtiuitates &amp; ſabbata: &amp; totã gentẽ ſpemẽs ſimul cũ regibus &amp; ſacerdotibus 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5835" ulx="1291" uly="5684">in opprobrium captiuitatis dedit: ĩ tentorii enim nomine &amp; tabernaculi: quauis unũ uideatur ſo/</line>
        <line lrx="5601" lry="5932" ulx="1280" uly="5781">nare:eo qd tabernacula iudæ ſint dicta:qd cortinæ diſtentæ funibus tabernaculis in traſtanuib ap/ do</line>
        <line lrx="5603" lry="6025" ulx="1348" uly="5881">enderentur: quæ tentoria ſuſtinerent: tamen in tentorio illud tabernaculum quod moyſes in de/</line>
        <line lrx="5597" lry="6124" ulx="1328" uly="5972">erto fabricauit: &amp; in tabernaculo hoc templum quod ſalomon m terra repromiſſionis ædiſicauit ſr</line>
        <line lrx="5603" lry="6226" ulx="1293" uly="6077">poſſumus accipere:quæ utraq; propter ſcelera habitatorum dominus in manus hoſtium tradidit. enk</line>
        <line lrx="5602" lry="6321" ulx="1301" uly="6162">Sicut in pſalterio legitur. Repulit tabernaculum ſylo tabernaculum ſuum ubi habitauit in homi/- 8</line>
        <line lrx="5603" lry="6410" ulx="1294" uly="6275">nibꝰ: &amp; tradidit ĩ captiuitatẽ uirtutẽ eoꝶ &amp; pulchritudinẽ eoꝶ ĩ manꝰ inimici. Rurſũq; ꝑ pntẽꝓpbã In</line>
        <line lrx="5603" lry="6519" ulx="1301" uly="6364">dñũs ĩ ſupiori bꝰdicit. Faciã domui huic ĩ q̃ iuocatũ eſt nomen meum:&amp; ĩ q̃ uos habetis fiduciam: &amp; n</line>
        <line lrx="4851" lry="6614" ulx="1301" uly="6503">loco quem dedi uobis &amp; patribꝰ ueſtris ſicut feci ſylo: &amp; prohiciã uos a facie mea ſicut ꝓieci omnes</line>
        <line lrx="4846" lry="6706" ulx="691" uly="6589">* fratres ueſtros uniuerſũ ſemen ephraiz. Vñ uidendũ nobis eſt ne pp iniqtates noſtras: habitaculuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="6798" type="textblock" ulx="4366" uly="6695">
        <line lrx="4659" lry="6798" ulx="4366" uly="6695">pectoris</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5120" lry="724" type="textblock" ulx="916" uly="511">
        <line lrx="5120" lry="724" ulx="916" uly="511">Super lamentationes hieremie. ẽð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="4396" lry="984" ulx="0" uly="858">2n pedtoris noſtri: deſerat inhabitator ſpũs ſanctꝰ: reſpuat ſacerdotiũ: &amp; deſpiciat ordinẽ regiminis no</line>
        <line lrx="4900" lry="1074" ulx="0" uly="961">adin, ſtri:fia muſq; ſicut hortus diſſipatꝰ: ubi nullas uirtutũ gignitur fructus: Metuendu igitur ne tãta ſua</line>
        <line lrx="4312" lry="1166" ulx="0" uly="1045">büſt uitate &amp; iocũditate priuati in amaritudinẽ &amp; feditatẽ pueniamꝰ ſempiterna. Dicit. n. corinthiis ma</line>
        <line lrx="4311" lry="1268" ulx="0" uly="1157">SH ,Cor. 3. c. nifeſte paulus apoſtolus. Neſcitis qa templũ dei eſtis: Siqs aut templù dei uiolauerit diſperdet illuz</line>
        <line lrx="4315" lry="1370" ulx="0" uly="1253">ti deus. Tplũ. n. dei ſanctũ ẽ qd eſtis uos: Et idẽ: àn neſcitis qa mẽbra ueſtra tẽplũ ẽ ſpu's ſãcti: quẽ hẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="1470" ulx="0" uly="1354">i, tis: &amp; ñ æſtis ueſtri: empti. n. eſtis pcio magno: glorificate ergo &amp; portate deũ ĩ corpe uoſtro. ZAY</line>
        <line lrx="4315" lry="1564" ulx="2" uly="1446">idtn CRepulit dñns altarè ſuum:Maledixit ſanctiſicatiom:Tradidit in manus inimici muros tur/</line>
        <line lrx="4326" lry="1663" ulx="0" uly="1547">fün rium eius Hocem dederunt in domo domini ſicut in die ſolemni.</line>
        <line lrx="4302" lry="1780" ulx="6" uly="1646">1 CAltare ſuũ repuliſſe &amp; ſanctificatiõi ſuæ maledixiſſe dñs dicitur: qa hoſtias ſcdʒ legẽ oblatas quas</line>
        <line lrx="4305" lry="1851" ulx="617" uly="1744">Aſllutares ibidẽ appellat: &amp; altare in quo eedẽ hoſtiæ offerebaãtur ſpreuit: Diripiendaq; hoſtiũ mani</line>
        <line lrx="4304" lry="1975" ulx="0" uly="1840">methe bus tradidit: ſimul c urbe atq; propugnaculis eiꝰ: clamorẽq; blaſphemiæ.i. hoſtes in domo dñi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="4301" lry="2044" ulx="749" uly="1937">derũt: ubi quondã laudes in ſolẽnitatibus uariis p diuerſa organa ſacerdotes &amp; leuitæ tẽplo &amp; ritu</line>
        <line lrx="4337" lry="2163" ulx="3" uly="2033">tentin inuiolato canebãt. Qch oliʒ Eſaias ꝓpheta deplorat dicẽs. Ecce reſpice populus tuꝰ oẽs nos &amp; ciui</line>
        <line lrx="4297" lry="2259" ulx="0" uly="2132">M tas ſancti tui ſacta ẽ deſerta ſyon. Deſerta facta  hieruſalẽ: diſſoluta domus ſanctificatiõis noſtræ &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="2357" ulx="4" uly="2224">*W gloriæ noſtræ ubi laudauerũut te patres noſtri facta eſt in exuſtionẽ ignis &amp; oĩia deſiderabilia noſtra</line>
        <line lrx="4295" lry="2432" ulx="762" uly="2326">uerſa ſunt in ruinas. Myſtice ãt repulit dñs altare ſuũ: qñ peccatis noſtris exigentibꝰ: quaſi ingratã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5452" lry="6842" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="4295" lry="2558" ulx="0" uly="2361">in deſpicitarã cordis noſtri: &amp; auertit faciẽ ſuã a nobis: un ſalui fieri debueramus: ſicut ſcriptũ ẽ: oſtẽde</line>
        <line lrx="4297" lry="2653" ulx="0" uly="2521">Vabin⸗ nobis faciẽ tuã &amp; ſalui eimus: nec pces noſtras atten dit: neq; oblatiões recipit: Maledicit ſanctifica/</line>
        <line lrx="4294" lry="2756" ulx="0" uly="2614">““ tioni ſuæ: qũ chriſtianũ nomen in quo gloriabamur &amp; qd in ſacro baptiſmate ꝑ ſãcti chriſmatis un</line>
        <line lrx="4296" lry="2855" ulx="0" uly="2705">iire⸗ ſtionẽ ſuſcepi mꝰ pollutũ duxerit: qa facinora noſtra &amp; praui actus noſtri hocpm ruerũt: Tradidit</line>
        <line lrx="4293" lry="2952" ulx="0" uly="2809">deini in man mimicoꝶ noſtroꝑꝶ oia arma noſtra &amp; munitões in ꝗbus cõſidebam: qm̃ ĩ oĩ cõuerſatiõe</line>
        <line lrx="4292" lry="3063" ulx="7" uly="2910">iͤt nr̃a ad nihilũ redacti ſumꝰ:mec pᷣpoſitos neq; defẽſores ia utiles hẽre mœremur: qaa ĩ domo dui ubi</line>
        <line lrx="4292" lry="3140" ulx="0" uly="3004">ai (0. 2.c. laus honor G&amp; gloria cõfeſſiõis ſoͤare debuit:bi c! ãor &amp; blaſphẽiæ reſultãt: ẽᷣ negociatio terrẽa exer</line>
        <line lrx="4294" lry="3236" ulx="0" uly="3098">. cet᷑: piquo irri tatꝰ dñs flagellũ de fuiculis fa ciẽs oẽs eiecit de tẽp! o: &amp; nũmulario ꝶeffudit es. HETH</line>
        <line lrx="4290" lry="3350" ulx="0" uly="3204">milſe CCogitauit dominus diſſipare murum filie ſyon:Tetendit funiculum ſuum:æ non auertit ma/</line>
        <line lrx="3906" lry="3406" ulx="48" uly="3300">num ſuam a perditione:luxitqʒ ante murale ⁊ murus pariter diſſipatus eſt.</line>
        <line lrx="4295" lry="3506" ulx="0" uly="3388">Kni CVrbs iſta cuius dñs cogitauit diſſipare muꝑꝶ tetenditq; funiculũ hoc eſt rectam &amp; condignã mer-</line>
        <line lrx="4291" lry="3604" ulx="32" uly="3498">cedem nequitiæ ſuæ reddere ei diſpoſuit: Synagoga eſt ludæorum: ꝗᷓ ſemper ſuperbe &amp; contentio</line>
        <line lrx="4289" lry="3699" ulx="0" uly="3561">ſpmum ſe agebat contra duũm: ꝓphetas eius &amp; nuncios ad ſe miſſos pſequens: nouiſſime uero ipᷣm heredeʒ</line>
        <line lrx="4290" lry="3795" ulx="22" uly="3693">.— hoc eſt unicum filiũ eius interfecit. Vnde ipſe dñs Iuſtus iudex &amp; iuſtitiã diligens: non auertit ma-</line>
        <line lrx="4322" lry="3894" ulx="0" uly="3789">Gtman num ſuã a perditione eius: ſed terrã illius quã funiculo mœtiens hoſtibus partiendam diuidit: Mu</line>
        <line lrx="4292" lry="3990" ulx="0" uly="3875">erzmn rum &amp; antemurale diſſipauit cũ angeloꝑ cuſtodiam &amp; defenſionem quã dñi pietate &amp; patruũ ſuo</line>
        <line lrx="4334" lry="4085" ulx="0" uly="3982">Onamenn rum mœrito olim habuerant ab ipſa ſecedere fecit: Ecõtrario uero alibi eſt urbs illa: de qua in Eſaia</line>
        <line lrx="4295" lry="4181" ulx="0" uly="4078">ir e ſcriptuz eſt: Poſt contritioneʒ moab canticũ cælebre cõpoſitum eſſe ubi ita legitur: In illa die canta/</line>
        <line lrx="4288" lry="4276" ulx="0" uly="4175">ürmm bitur canticum iſtud in terra iuda. Vrbs fortitudinis noſtræ ſaluator ponetur in ea:bonoꝶ operum</line>
        <line lrx="4286" lry="4376" ulx="0" uly="4273">ans murus &amp; antemurale. Aperite portas &amp; ingrediatur gens iuſta. cuſtodiens ueritatem. THET.</line>
        <line lrx="4280" lry="4473" ulx="1" uly="4361">nan CBeſixe ſüũt in terra poꝛte eius: NPerdidit ⁊ contriuit vectes eius:regem eius:⁊ pꝛincipes eius</line>
        <line lrx="3624" lry="4574" ulx="0" uly="4466">ihenn, in gentibus. Non eſt lex:⁊ pꝛophete eius non inuenerunt viſionem a domino.</line>
        <line lrx="4286" lry="4668" ulx="0" uly="4561">enanil CNHoc deſcribit ſermo propheticus quod deſtructa hieruſalem terrena immo ſynagoga iudæorũ:</line>
        <line lrx="4286" lry="4765" ulx="3" uly="4661">Dtaik doctores eius &amp; defenſores quos portaꝶ &amp; uectium nomina denotãt contriti ſunt atq; diſſipati re</line>
        <line lrx="4289" lry="4862" ulx="0" uly="4758">tudekna ges eius: &amp; principes: atq; prophetæ iã non ſint in illa: ſed nec legem inuiolatam habeants neq; ui-</line>
        <line lrx="4295" lry="4961" ulx="0" uly="4854">ecliig ſionẽ &amp; ꝓphetiam a domino mœreãtur habere: qa ipſum ueꝑ legiſlatorẽ: &amp; diũm prophetaꝶ pſen-</line>
        <line lrx="4352" lry="5056" ulx="0" uly="4952">Ulit: do tialiter ad ſe uenientẽ recipe dedignabãtur. Ipſe. n.finis eſt legis ad iuſtitiã oĩ credentt ueruſq; pro-</line>
        <line lrx="4336" lry="5174" ulx="0" uly="5046">Nodu Deu. i. c. pheta paternã &amp;α ſua credentibus anuncians uoluntateʒ. De quo moyſes oliz iſrahelitis ait: Prophe</line>
        <line lrx="5079" lry="5278" ulx="4" uly="5139">chenn tam uobis ſuſcitabit dominus de fratribus ueſtris: tanꝗᷓ me ipm audietis: Et erit omnis quicũq;d okon .</line>
        <line lrx="3886" lry="5346" ulx="744" uly="5240">audierit prophetam illum exterminabitur anima eius de populo ſuo. IOTHE.</line>
        <line lrx="4281" lry="5470" ulx="0" uly="5332">snſ Sederunt in terra:conticuerunt ſenes ſilie ſyon Conſperſerũt cinere capita ſua: Accincte ſũt</line>
        <line lrx="3780" lry="5570" ulx="0" uly="5431">ciliciis: Abiecerunt in terra capita ſua virgines bieruſalen. —.</line>
        <line lrx="4282" lry="5669" ulx="0" uly="5534">nci CSederũt in terra ꝗ terrena nõ cæleſtia ſecuti ſunt deſideria. Cõticuerũt ſenes etiã quia non habue-</line>
        <line lrx="4278" lry="5764" ulx="0" uly="5629">iri runt ſpiritalem ſcienti legis dei: unde nec iam deſerta ueritate conſiliũ utile auditoribus ſuis præ-</line>
        <line lrx="4280" lry="5859" ulx="0" uly="5728">nh⸗ bere ualebant. Filiæ ſyon conſperſæ ſunt cinere capita ſua: accinctæ q; ciliciis lugubri indutæ ſunt</line>
        <line lrx="4274" lry="5961" ulx="0" uly="5832">bep, „tegumento: quoniam ornatum uirtutum ſapientiæ ſpiritalis quo ad cæleſtis regni thalamum</line>
        <line lrx="4277" lry="6060" ulx="0" uly="5924">i, percingere debuerant: non ſeruauerunt: Idcirco abiecerunt in terra capita ſua uirgines hieruſa/</line>
        <line lrx="4274" lry="6148" ulx="0" uly="6022">iei em: cum mentes triſtitia terrena grauatas in ima depræſſerunt: nec iam ad cæleſte gaudium ullo</line>
        <line lrx="5452" lry="6259" ulx="0" uly="6116">11 modo aſpirare præſumpſerunt. Hæc ergo omnia admonent nos neſimus ſegnes &amp; tepidi ad di-</line>
        <line lrx="4276" lry="6352" ulx="34" uly="6210">i ſcendam diuinam ſapientiam: &amp; uirtutum opera exercenda: ne forte propter inhertiã noſtrã ſper-</line>
        <line lrx="4279" lry="6428" ulx="0" uly="6309">n nendo deſerat nos auctor noſter: deſtituamurq; omni ſolatio:nec habeamus iam portis &amp; uectibus</line>
        <line lrx="4273" lry="6530" ulx="0" uly="6389">int deſtructis reges &amp; principes qui nos ducant in uiam iuſtitiæ: nec iam lex dei: &amp; prophetarum ora</line>
        <line lrx="4276" lry="6628" ulx="0" uly="6491">lin cula illuminent corda noſtra: ſedeamuſq; in terra carnis noſtræ deſideriis quaſi cinere polluti: &amp;</line>
        <line lrx="4550" lry="6713" ulx="741" uly="6599">uicioꝝꝶ ſetis amicti totam gloriã quã in cæleſti regno habere potueramus ꝓꝑdamus: lIaceamuſq; in L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5602" lry="731" type="textblock" ulx="2127" uly="527">
        <line lrx="5602" lry="731" ulx="2127" uly="527">¶iber pꝛimus.c.ij. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="967" type="textblock" ulx="1262" uly="849">
        <line lrx="4813" lry="967" ulx="1262" uly="849">terra donec caro noſtra in puluerẽ unde ſũpta eſt reuertatur: &amp; finis fiat interitꝰ ſempiternꝰ. CAPH</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5174" type="textblock" ulx="734" uly="906">
        <line lrx="5582" lry="947" ulx="5546" uly="906">ſe</line>
        <line lrx="5597" lry="1075" ulx="1208" uly="909">Befecerunt pꝛe lachꝛymis oculi mei Coturbata ſunt viſcera mea.effuſuʒ ẽ in terra iecur meũ nmt</line>
        <line lrx="5605" lry="1169" ulx="1256" uly="1053">ſuper contritione ſilie populi mei:Cum deſiceret paruulus ⁊ lactens in plateis oppidi. 5</line>
        <line lrx="5593" lry="1268" ulx="1210" uly="1116">CVidẽs ꝓpheta nimiã cõtritionẽ gẽtis ſuæ: tẽplũq; incenſũ: &amp; ciuitatẽ deuaſtatam: nulliq; ſexui uel iticl</line>
        <line lrx="5601" lry="1373" ulx="1228" uly="1220">ætati hoſtes in nece pcere: ingẽti dolore turbat fletu maxio deplorat: ita ut oculi p lachrymis deſi 1 tii</line>
        <line lrx="5542" lry="1449" ulx="1266" uly="1320">ciãt: &amp; oĩs iocũditas deſideri uertatur in anxietatẽ cordis. Quid.n. magis dolendũ fuit: ꝗᷓ qd natio ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1554" ulx="1257" uly="1408">antiqua &amp; ſemẽ patriarchaꝶ atq; amicoꝶ dei diuinis legibꝰ erudita: &amp; pphetaꝶ oracußlis ſæpiꝰ con whan</line>
        <line lrx="5604" lry="1647" ulx="1268" uly="1509">fortata: in tãtã apoſtaſiã uenerit: ut dei ſui oblita pp imanitatẽ ſcelerũ traderetur in manꝰ hoſtium: lchu⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1749" ulx="1272" uly="1613">dei nomen blaſphemãtiũ: Sed &amp; nũc pari mõ defſẽda ẽ ruina aĩarũ quõdã fideliũ:qᷓ pcioſo ſangui uent</line>
        <line lrx="5605" lry="1845" ulx="1267" uly="1708">ne xpᷣi redẽptæ &amp; unda baptiſmatis a ſorde peccatoꝑꝶ ablutæ: myſticaq; unctiõe cõſecratæ: iteꝶ nũc ulil re</line>
        <line lrx="5605" lry="1939" ulx="1268" uly="1798">in cœnũ &amp; ſordes uicioꝶ deuolutæ ſũt: ita ut ii ꝗ innocentiã &amp; ſimplicitateʒ puuloꝑg uidebantur i/ hinſie</line>
        <line lrx="5602" lry="2047" ulx="1271" uly="1900">mitari: in plateis mũdi: &amp; ſeculi deſideriis ab hoſtibus ſpiritalibus enecentur. LAMECH. D</line>
        <line lrx="5605" lry="2135" ulx="1234" uly="2004">CMatribus ſuis dixerunt vbi eſt triticum ⁊ vinum:cum deſicerent quaſi vulnerati in plateis amdt</line>
        <line lrx="5605" lry="2226" ulx="1275" uly="2109">ciuitatis:cum exhalarent animas ſuas in ſinu matrum ſuarum. CCam</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="1225" uly="2208">CPFruſtra tũc auditores negligẽtes ꝗrũt a doctoribꝰ ſuis triticũ &amp; uinũ uerbi gratiæ ſpiritalis: cũ in CCume</line>
        <line lrx="5569" lry="2438" ulx="734" uly="2308">G terrẽis negociis &amp; uoluptatib ſeculi ad effectũ puenerit pᷣſentis uitæ: &amp; ſub ipſo magiſtroꝶ nutri/- uie</line>
        <line lrx="5605" lry="2528" ulx="1279" uly="2418">mine tps idultũ pdiderũt in praua cõuerſatiõe. Nõ. n. tunc tps eſt remedii ſed ultiõis: quädo diſtri/- oeiel</line>
        <line lrx="5604" lry="2626" ulx="1164" uly="2506">dQus iudex ueniet ſingulo actus &amp; uitã diſcutere: p diſcretionem iuſti examinis. MEM. euckett</line>
        <line lrx="5605" lry="2720" ulx="1226" uly="2612">CCui cõparabo te:vel cui aſſimilabo te filia hieruſalem: cui exequabo te:⁊ conſolaboꝛ te virgo ren</line>
        <line lrx="5605" lry="2823" ulx="1266" uly="2714">filia ſyon. Magna enim velut mare contritio tuo: Quis medebitur tui. Yu</line>
        <line lrx="5605" lry="2919" ulx="1231" uly="2798">CMagna.n. dignitate ſynagoga iudæoꝑꝶ tpibus legis &amp; ꝓphetaꝶ ſub regibꝰ &amp; ſacerdotibꝰ multis Phu</line>
        <line lrx="5595" lry="3052" ulx="1286" uly="2896">gẽtibꝰ nationib“ excellebat: cui lex diuina regni ducatꝰ: &amp; cult?pietatis erat: cuiq; p angelicã oſtẽ Ciy.</line>
        <line lrx="5605" lry="3114" ulx="1283" uly="3006">ſionẽ: &amp; ꝓpheticã uiſionẽ ſecreta ſua ipſe dñs reuelauit: &amp; ꝗᷓ uitãda: qᷓ ue agenda erat ſuo oraculo łdee cl</line>
        <line lrx="5605" lry="3210" ulx="1284" uly="3099">mõſtrauit. At poſtꝗᷓ deſeruit deũ: &amp; uano errore deluſa ad idolatriã declinauit: ualida colliſione cõ/ Mocll</line>
        <line lrx="5605" lry="3307" ulx="1286" uly="3200">trita ẽ: &amp; fluctibꝰ pſecutionũ quaſi maris tẽpeſtatibꝰ cõquaſſata atq; ſubmerſa ẽ. Similiter &amp; animæ oſt</line>
        <line lrx="5596" lry="3404" ulx="1281" uly="3295">xpianæ cuiꝰa ſtatu rectæ fidei &amp; celſitudie uirtutũ immẽſa ruina fuit:nulliꝰẽ miſeriæ coequãda: ꝗᷓ ex pnobis</line>
        <line lrx="5605" lry="3506" ulx="1273" uly="3393">còſortio diuino &amp; ſocietate ſanctoꝶ angeloꝶ in malignoꝶ ſpirituũ decidit dominiũ: ꝗ eã uariis ui CCont</line>
        <line lrx="5605" lry="3601" ulx="1282" uly="3492">ciis atq; ſceleribus captiuatam hucillucq; p ſeculi undantes luxus: ac caſus uertendo in foueã pditio MMade</line>
        <line lrx="5605" lry="3699" ulx="1255" uly="3587">nis ꝓpellunt: in baratrũq; gehennæ ppetualiter puniendã præcipitare cõtendunt: Hinc ergo unde CLcö—</line>
        <line lrx="5605" lry="3797" ulx="1155" uly="3690">tanta mala ſuperuenerint propheta ſubiungendo oſtendit dicens. NVN. fgti</line>
        <line lrx="5605" lry="3894" ulx="1197" uly="3781">CPꝛophete tui viderunt tibi falſa ⁊ ſtulta:nec aperiebant iniquitatem vt te ad penitentiam ꝓ/ ſſ</line>
        <line lrx="5605" lry="3990" ulx="1173" uly="3888">Uocarent:Hiderunt aũt tibi aſſumptiones falſas ⁊ eiectiones. c</line>
        <line lrx="5605" lry="4090" ulx="1239" uly="3978">CSicut.n.quõdã pſeudo ꝓphetæ falſis uaticiniis &amp; mendacibꝰ ꝓmiſſis gentẽ iudæoꝶ ſeducebãt: ””</line>
        <line lrx="5599" lry="4197" ulx="800" uly="4072">. Ita &amp; nũc heretici atq; ſciſmatici fictis opinionibꝰ &amp; doloſis argumẽtationibꝰcorda ſimpliciũ a ueri i</line>
        <line lrx="5605" lry="4284" ulx="1293" uly="4174">tate rectæ fidei &amp; ſtatu bonoꝶ opeꝶ ſubuertere certãt: Hoc atteſtãte Petro apoſtolo ꝗ ĩ epiſtola ſua uub</line>
        <line lrx="5605" lry="4384" ulx="1290" uly="4273">ita ait: Fuerũt uero pſeudo ꝓphetæ ĩ populo ſicut &amp; ĩ nobis erũt magiſtri mẽdaces: ꝗq ĩducẽt ſectas p ue</line>
        <line lrx="5605" lry="4483" ulx="1228" uly="4369">ditiõis: &amp; eũ ꝗ emerit eos dñʒ negãtes ſupdueẽtes ſibi cælerẽ pditionẽ: ut multi ſequãtur eoꝶ luxu buit</line>
        <line lrx="5605" lry="4577" ulx="1290" uly="4460">rias p quos uia ueritatis blaſphemabitur: &amp; ĩ auaritia fictis nerbis de uobis negociabũr̃ ybꝰ iudiciũ lã ſu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4677" ulx="1298" uly="4561">oli nõ ceſſat &amp; ꝑditio nõ dormitat. Hic &amp; p Eſaiã dicir᷑. Vhe ꝗ dicitis malũ bonũ &amp; bonũ malum AAAor</line>
        <line lrx="5603" lry="4794" ulx="1298" uly="4659">ponẽtes tænebras lucẽ&amp; lucẽ tænebras ponẽtes amarum ĩ dulce &amp; dulce ĩ amaꝶ: qui.n. peccãti &amp; ari</line>
        <line lrx="5605" lry="4881" ulx="1298" uly="4757">iniqs opibattẽdẽti ꝓmittit ĩpunitatis ſecuritatẽ: ppheticæ maledictiõi ſubiacebit. Sikr &amp; ille ꝗ bo/- önch</line>
        <line lrx="5605" lry="4977" ulx="1297" uly="4852">nũ actũ pꝑ ĩuidiã detrahit: &amp; bnfaciẽti cõtradicẽdo aduerſabit᷑:uhe ſẽpiternũ ſi nõ ſe correxerit hẽbit Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="5075" ulx="1241" uly="4944">Vñ cauẽdũ eſt ne ꝓ ueritate ſequamur mẽdaciũ: ne ꝓ lumie tænebras. Multæ. n. ſũt uiæ ꝗᷓ uidẽt hoĩ los</line>
        <line lrx="5603" lry="5174" ulx="1299" uly="5043">bus æctæ: &amp; nouiſſima eoꝶ pueniũt in ꝓfundũ inferni. Er quoq; periẽs ĩ iuſtitia ſua: cui dicitur ne Cnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5457" type="textblock" ulx="1300" uly="5140">
        <line lrx="4867" lry="5255" ulx="1300" uly="5140">ſis iuſtꝰmultũ. Quas ob cauſas Iſrahel ꝓmittit ſe uia ambulatuꝑ regia: nec ad dexterã nec ad ſiniſtrã</line>
        <line lrx="5605" lry="5364" ulx="1302" uly="5244">declinaturũ. Et ut loquar qd ſentio difficile hoc maledicto ꝗs carere põt: Cum &amp; malis frequenter i⸗</line>
        <line lrx="4492" lry="5457" ulx="1302" uly="5342">adulemur pp potentiam: &amp; bonos deſpiciamus propter inopiam. SAMECH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5266" type="textblock" ulx="5515" uly="5190">
        <line lrx="5605" lry="5266" ulx="5515" uly="5190">Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6864" type="textblock" ulx="685" uly="5407">
        <line lrx="5603" lry="5562" ulx="1259" uly="5407">CPlanſerunt ſup te mambus oẽs tranſeuntes per viã:Sibilauerũt ⁊ moucrunt caput ſuuʒ ſu n</line>
        <line lrx="5605" lry="5658" ulx="1303" uly="5507">per filiam hieruſalem: eccine vꝛbs dicentes perfecti decoꝛis:gaudium vniuerſe terre? S</line>
        <line lrx="5600" lry="5757" ulx="1258" uly="5614">C Gaudiũ exprimit inimicoꝶ quo lætati ſũt de caſu Iſrahelitaꝶ: ꝗ plaudentes manibus: ore ſibilan/ v⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5852" ulx="1254" uly="5708">tes caputq; mouentes in manus inimicoꝶ de ſũma fœlicitate eos decidiſſe cũ irriſione inſultabant 1</line>
        <line lrx="5600" lry="5954" ulx="1249" uly="5808">Motus aũt capitis ad cõſuetudinem ptinet nimis iraſcentiũ: &amp; inuidia eſtuantiũ. Nã quotiẽs furore e</line>
        <line lrx="5604" lry="6042" ulx="1309" uly="5906">ſuccendimur turbulẽta cõmotiõe capitis cõminamur. vnde eſt illud qd iudæi dũm xpᷣm in cruce</line>
        <line lrx="5599" lry="6151" ulx="1291" uly="5992">pendentẽ pᷣtereuntes blaſphemabãt: ad eundẽ ſenſum reſpicit hoc qd ſubiungitur. ANN. de</line>
        <line lrx="5604" lry="6247" ulx="1229" uly="6104">Aperuerunt ſuꝑ te os ſuũ oẽs inimici tui:Sibilauerunt ⁊ fremuerunt dentibus ſuis.Dixerũt an⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6346" ulx="1306" uly="6194">deuoꝛabimus: En iſta eſt dies quam expectabamus:muenimus:vidimus. du</line>
        <line lrx="5605" lry="6426" ulx="1261" uly="6302">CIIlam. n. diem hoſtes ſemp deſiderabãàt inuenire qua liceret eis totã ſimul gentẽ Iudæoꝶ gladio nen</line>
        <line lrx="5605" lry="6541" ulx="1313" uly="6387">occiſionis &amp; uaſtatiõis deuorare. Sed ꝗa hoc minime euenire ita potuiſſet niſi ꝓ multitudine impie 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6623" ulx="1306" uly="6498">tatũ ſuaꝶ dñs hoc iuſto iudicio fieri pmiſiſſet: cõtinuo ꝓpheta ſubiungit. PHE:</line>
        <line lrx="5595" lry="6768" ulx="685" uly="6567">* CJecit dñũs que cogitauit Compleuit ſermonẽ ſuũ quẽ pꝛeceperat a diebus antiquis. Deſtruxit 6</line>
        <line lrx="4693" lry="6789" ulx="4491" uly="6725">7 non</line>
        <line lrx="5605" lry="6864" ulx="5525" uly="6764">Cn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3733" lry="844" type="textblock" ulx="1014" uly="631">
        <line lrx="3733" lry="844" ulx="1014" uly="631">Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="6891" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="137" lry="881" ulx="0" uly="757">NW</line>
        <line lrx="1117" lry="987" ulx="0" uly="873">tuenni</line>
        <line lrx="3664" lry="1112" ulx="750" uly="986">2 non pepꝑcit:⁊ letiſicauit ſuper te inimicum:Exaltauit coꝛnu hoſtium tuoꝛũm:</line>
        <line lrx="4297" lry="1213" ulx="32" uly="1086">hnir Sæpius ergo ſynagoga iudæoꝶ dũm irritans iãdudũ iuſtã pœnam ꝓmeruiſſet niſi eã cõditoris</line>
        <line lrx="4305" lry="1305" ulx="0" uly="1185">N ſui bõitas diu tolleraſſet: ac pie &amp; patiéter ſufferret: Sed qm̃ cõòuerti noluit &amp; ceſſare a cœpta nequi</line>
        <line lrx="4308" lry="1402" ulx="0" uly="1278">R tia renuit. Tandẽ ſcdm mœrita ſua cõdignã ultionẽ recepit: ſicut oli ad moyſen famulũ ſuũ qñ po</line>
        <line lrx="4303" lry="1488" ulx="0" uly="1382">Kien pulo ad idolatriã cõuerſo orabat:dñs rundit dicẽs. Dimittã iuxta uerbũ tuũ uerũtñ ĩ die ultiõis uiſi-</line>
        <line lrx="4309" lry="1595" ulx="2" uly="1480">Whn tabo &amp; hoc peccatũ eoꝑꝶ. Vnde nunc dicit fecit dñs ꝗᷓ cogitauit: cõpleuit ſermonẽ ſuũ quẽ pceperat</line>
        <line lrx="4301" lry="1693" ulx="0" uly="1576">Chinn a diebus antiꝗs: deſtruxit &amp; nõ pepcit: Qm̃ plagas quas in prophetis &amp; lege frequẽter cõminãdo</line>
        <line lrx="4348" lry="1781" ulx="0" uly="1675">rideie SPlixerat tandẽ ad iracundiã ꝓuocatus ſup eos iducebat. Igitur ſi hæc corporales inimici cõtra hie/</line>
        <line lrx="4300" lry="1886" ulx="0" uly="1766">M ruſalẽ terrenã tunc fecerũt: qd ſpiritales neꝗtiæ &amp; miniſtri antiꝗ hoſtis facturi ſunt erga ſpirituales</line>
        <line lrx="4302" lry="1984" ulx="0" uly="1865">Ae hieruſalem hoc eſt aiam chriſtianã? quãdo eã ꝓ ſuis iniqtatibus ſibi a domino traditã undiq; pœ/</line>
        <line lrx="4294" lry="2077" ulx="0" uly="1967">ninhr; nmis undiq; doloribus circũdãt: nec eã ꝗcꝗᷓ tũc iuuat qd ĩ pᷣterita ætate aliqd de terrena fœlicitate ha</line>
        <line lrx="4290" lry="2174" ulx="747" uly="2064">buerat: Vnde eã dominus ſub typo perituræ ciuitasis defleuit dicens Si cognouiſſes &amp; tu. SADE.</line>
        <line lrx="4298" lry="2282" ulx="0" uly="2162">intlncin Clamauit coꝛ eoꝛum ad dominum ſuper muros filie ſyon.</line>
        <line lrx="4292" lry="2375" ulx="0" uly="2259">itwenn C Clamor hic ĩtẽtionẽ mẽtis nõ exaltationẽ uocis ſignificat. Clamãt.n. puerſi hoĩes:ſiue neqtiæ ſpi</line>
        <line lrx="4300" lry="2469" ulx="0" uly="2356">l ritales corã dño ſup muros ſiliæ ſyon:cũ poteſtatẽ qñ minãtur plebi uel alæ peccatrici: ſuæ aſcribũt</line>
        <line lrx="4292" lry="2568" ulx="746" uly="2453">potẽtiæ nõ iudicio pmiſſiõis diuĩæ: quoꝶ blaſphẽia qua cõtra dominum clamant condigna non</line>
        <line lrx="4292" lry="2692" ulx="0" uly="2551">barth euadet tormenta. Cum enim expleuerint ſuperni arbitris in aduerſariis ſuis ſecreta iudicia: tunc &amp;</line>
        <line lrx="4298" lry="2762" ulx="739" uly="2647">ipſi reatus ſui iuſta recipient præmia: Nulli enim perſonæ parcunt: quia omnibus quibus poſſunt</line>
        <line lrx="4050" lry="2869" ulx="0" uly="2751">l &amp; quantum permittuntur nocere cupiunt: eoſq; perditionis ſuæ conſortes habere quærunt.</line>
        <line lrx="4286" lry="2982" ulx="0" uly="2838">eleiti CBeduc qnaſi torrẽtẽ lachrymas p diẽ ⁊ ꝑ noctẽ nõ des regeʒ tibi:neqʒ taceat pupilla oculi tui</line>
        <line lrx="4293" lry="3089" ulx="5" uly="2941">abe C Oi tpe lachrymas pcõpundtionẽ cordis effundere debemus: q auctorẽ noſt&amp; noſtris offenſuʒ ini</line>
        <line lrx="4291" lry="3181" ulx="0" uly="3033">lionech qtatibꝰ nõ ignoram Né diſſoluamur pigra inhertia nec p deſidiã &amp; uanã ſecuntatẽ ceſſet a lachry</line>
        <line lrx="4317" lry="3281" ulx="0" uly="3130">ane mis oculi noſtri pupilla: poccupemꝰ faciẽ eiꝰ: lauem p ſingulas noctes lectũ noſtrũ: lachrymis ſtra</line>
        <line lrx="4285" lry="3390" ulx="0" uly="3231">— tũ noſtrũ rigem' :miſericordiæ opibus inſiſtamus: &amp; elemoſinã paupibus largiter tribuamus: &amp; taʒ</line>
        <line lrx="4325" lry="3466" ulx="4" uly="3325">innini Pnobis ꝗp Pꝓximis noſtris: &amp; nobis cõmiſſis: miſericordiã dñi depᷣcemur: unde &amp;ι ſeꝗtur. COPH.</line>
        <line lrx="4312" lry="3585" ulx="0" uly="3424">ini⸗ CConſurge lauda in nocte in pꝛincipio vigiliaꝝ:E ffunde ſicut aqua coꝛ tuñ anñ conſpectũ dñi: le</line>
        <line lrx="4287" lry="3664" ulx="5" uly="3525">ommin ua ad eũ manus tuas ꝓ aia paruuloꝛũ tuorũ:gꝗ defecerunt in fame:æ in capitè oium cõpitoꝛum.</line>
        <line lrx="4285" lry="3739" ulx="688" uly="3623">COCõſurgir ĩ nocte ꝗq ĩ tribulatiõe pᷣſentis uitæ torporẽ a ſe excutit negligẽtiæ: laudat ĩ pricipio uigi</line>
        <line lrx="4285" lry="3826" ulx="740" uly="3715">liarũ:q ĩ Oĩ cõuerſatiõe ſua ſtrenuũ ſe adhibet &amp; cautũ: &amp; qcqd aduerlſitatis patitur: totũ ad cõfeſſio</line>
        <line lrx="4346" lry="3929" ulx="0" uly="3802">mnanh nẽ laudis dei cõuertere nititur: Sed effũdit ſicut aquã cor ſuu ante cõſpectũ dñi:q ex intimo affectu</line>
        <line lrx="4280" lry="4066" ulx="42" uly="3910">tüd⸗ cotdis pducit lach rymas cõpuũctlõis: Sacriſficiu. n. deo ẽ ſps cõtribulatꝰ:cor cõtritũ &amp; hũiliatũ deꝰ</line>
        <line lrx="4283" lry="4131" ulx="0" uly="4000">zläürdl nõ ſI pnit. leuat ad dũm man ſuas ꝓ aĩabus puuloꝶ ſuoꝶ: q defecerũt famæ ĩ capite oĩum compito</line>
        <line lrx="4314" lry="4224" ulx="3" uly="4107">nltäu rũ: qꝗ opationẽ miſericordiæ ꝓ hũilibꝰ &amp; puulis xpi mẽbris: fame &amp; fiti uſq; quaq; ĩ terminis müdi</line>
        <line lrx="4288" lry="4323" ulx="0" uly="4198">lignüul laborãtibꝰ curã adhibet ex ſincera dilectiõe. nullũ.n. munꝰ deo acceptabiliꝰ ẽ ᷓ cõpũctio cordis ꝓla</line>
        <line lrx="4285" lry="4422" ulx="6" uly="4301">ätu ta ex radice uere dilectiõis. Hic ẽ illud qd ĩ euãgelio dus cũù ĩgreſſus domuũu phariſei ad prãdiũ diſcu</line>
        <line lrx="4295" lry="4527" ulx="0" uly="4397">immin buit magis lachrymas mulieris peccatricis ꝗᷓ delitias epulaꝶ phariſei pbauit. ubi ita legitur. Ingreſ</line>
        <line lrx="4315" lry="4623" ulx="59" uly="4492">PPinini ſus domũ phariſei diſeubuit: Et ecce mulier ꝗᷓ erat ĩ ciuitate peccatrix ut cognouit qd recubuiſſet in</line>
        <line lrx="4289" lry="4739" ulx="2" uly="4591">oni mn dom Ophariſei attulit alabaſtrũ unguẽti: &amp; ſtans retro ſecus pedes domini: unguẽto ungebat: uidẽs</line>
        <line lrx="4285" lry="4828" ulx="0" uly="4689">mnger autẽ phariſey &amp;c. Igitur poſtꝗᷓ ꝓpheta ciuitatẽ miſerã ad pniæ &amp; orationit lachtymas puocauit: ad</line>
        <line lrx="4258" lry="4904" ulx="6" uly="4784">legbo ip̃ᷣm dominũ ſ quomõ a uindicta eu placaret uerba depræcationis conuertit dicens. RES.</line>
        <line lrx="4289" lry="5009" ulx="0" uly="4878">gruthii CEide diie ⁊ conſidera quẽ vindemiaueris ita:Ergo ne cõmedẽét mulieres fructi ſuum: par/</line>
        <line lrx="4276" lry="5109" ulx="0" uly="4981">iciiho uulos ad menſuram palme. Si occiditur in ſanctuario domini ſacerdos ? pꝛoppeaa·</line>
        <line lrx="4286" lry="5203" ulx="15" uly="5078">cicitun  Inter cætera quoq; mala qmiſeræ gẽti iudæoꝶ&amp; accidereilld quoq; cõtigit qd mulieres eo puu</line>
        <line lrx="4290" lry="5296" ulx="1" uly="5174">cadiiti los ĩ fantes &amp; fructũ uteri ſui pp famis ĩopiã cõmederit: Vnde ẽ illud qd ĩ obſidiõe ſamariæ mulier</line>
        <line lrx="4289" lry="5396" ulx="1" uly="5270">pregven ad iorã regẽ clamauit ꝓ occiſiõe filii fui: quẽ cũ uicina ſua cõmedit expetẽs ut ipſiꝰ filius ſimiliter ad</line>
        <line lrx="4298" lry="5509" ulx="0" uly="5362">4 cõmeſtions ambabꝰ daretur: Sic quoq; &amp; ĩ captiuitate ultima romanoꝶ ſub tito &amp; ueſpaſiano prin</line>
        <line lrx="4287" lry="5597" ulx="0" uly="5463">n ſiyl cipibꝰ mulier qdã ex plebe traſiordanẽ habitãtiũ ĩcolatũ maria noĩe: eleazari filia:genere ac diuitiis</line>
        <line lrx="4292" lry="5732" ulx="7" uly="5556">n nobil 1s cu alia mulſtitudine lagie hyeroſolimã recepta cũ cæteris obſidebatur. Vbi cũ a raptoribus</line>
        <line lrx="4292" lry="5793" ulx="0" uly="5654">meitio rebꝰ oĩbus &amp; uictualib expoliata fuerat: ad extremũ neceſſitate famis cogẽte ꝓpriũ filiũ lactentẽ ĩ</line>
        <line lrx="4296" lry="5886" ulx="0" uly="5753">ulubnn terfecit: ptemq; eiꝰ coquẽs cõmedit: ptẽ uero in futuꝶ ad cõmedenduz reieruauit: unde &amp; nidore</line>
        <line lrx="4279" lry="5977" ulx="1" uly="5843">oſo aſſatæ carnis ipſi faptores excitati: cũ ſactũ reperiſſent nimis exhorrẽtes ſeceſſerunt. Quod autẽ in</line>
        <line lrx="4289" lry="6077" ulx="0" uly="5946">IN ſanctuario domini ſacerdotes &amp; ꝓphetæ: pueri &amp; ſenes iuuenes &amp; uirgines glatlio ceciderunt hi-</line>
        <line lrx="4323" lry="6185" ulx="30" uly="6039">N. ſtoriæ diuinæ: necnon &amp; libri ioſephi hiſtoriographi de excidio urbis hyeroſolimæ maniſeſte do/</line>
        <line lrx="4287" lry="6289" ulx="4" uly="6140">bri cent: Myſtice aũt mulieres fructũ ſuũ cõmedent: quando animæ peccatrices iuſto iudice deo retri-/</line>
        <line lrx="4283" lry="6359" ulx="746" uly="6237">buente: operum ſuoꝶ condignã mercedem tecipient. Occiditur ſacerdos &amp; propheta in ſanctua-</line>
        <line lrx="4288" lry="6512" ulx="0" uly="6334">i Fe dominirci vn lnilri a leari⸗ &amp;£ prædicatores uerbi dei: pp negligentiã ſuã atq; deſidiam de</line>
        <line lrx="3944" lry="6583" ulx="0" uly="6449">uent officio unde coronari debuerant meritã pœnam ultionis ſortiuntur. SN.</line>
        <line lrx="4286" lry="6654" ulx="696" uly="6516">C Jacu erunt in terra foꝛis puer ⁊ ſenex:Airgines mee:⁊ iunenes mei ceciderũt in gladio:Inter</line>
        <line lrx="4910" lry="6811" ulx="0" uly="6621">imt Cialin die furoꝛis tui Wercuſſiſti nec miſertus es. S *</line>
        <line lrx="4285" lry="6891" ulx="0" uly="6728">1 acent in terra foris puer &amp; ſenex:cũ illi qui innocen tiã puerilem ſimulabãt: Vt illi ꝗ uidebantur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3939" lry="137" type="textblock" ulx="3032" uly="113">
        <line lrx="3939" lry="137" ulx="3076" uly="116">e ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="6917" type="textblock" ulx="4487" uly="6803">
        <line lrx="4687" lry="6917" ulx="4487" uly="6803">egiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6845" type="textblock" ulx="1166" uly="612">
        <line lrx="5605" lry="665" ulx="4052" uly="612">„ „ „ .</line>
        <line lrx="4241" lry="803" ulx="2358" uly="618">Liber Secundus.c.iii.</line>
        <line lrx="5604" lry="965" ulx="5487" uly="844">egden</line>
        <line lrx="5603" lry="1087" ulx="1281" uly="949">conſilio plebẽ regere terrenis deſideriis incumbẽtes pp facinoroſam nitã de ciuitate dñi eiecti ter reine</line>
        <line lrx="5603" lry="1187" ulx="1261" uly="1035">ræ cui aĩio inhæſerant coequabuntur: puluiſq; pulueri reddetur. Similiter &amp; q continentiã uirgineâ tciht</line>
        <line lrx="5605" lry="1276" ulx="1201" uly="1151">uidebantur hẽre: &amp; robur luuentutis in opatione bona exercere: pp hypocriſim quã coram oculis ſeiu</line>
        <line lrx="5605" lry="1380" ulx="1265" uly="1246">hoĩum geſſerãt: gladio futuræ dãnationis occidẽtur: Interficit. n. uindicta cæleſtis in die furoris dñi gnufnn</line>
        <line lrx="5605" lry="1474" ulx="1213" uly="1341">fictos ſimulatores: nõ ueros executores ſacrarũ uirtutũ. Vnde in euãgelio uirgines ſtultæ in aduen/ Math. 25.a ſed</line>
        <line lrx="5601" lry="1576" ulx="1214" uly="1436">tu ſponſi leguntur mendicantes extra ianuã nuptiaꝑꝶ: foris remanſiſſe: &amp; in pſalmis ſcriptum eſt: Iu/ . olim.</line>
        <line lrx="5605" lry="1674" ulx="1281" uly="1533">uenes ignem cõmediſſe: &amp; uirgines earum lamentatas non eſſe. THAVY. wrk</line>
        <line lrx="5605" lry="1764" ulx="1235" uly="1642">CAocaſti quaſi ad diẽ ſolemmem qui terrerent me de circuitu:⁊ nõ fuit in die furoꝛis dñi ꝗ effu agtun</line>
        <line lrx="5601" lry="1871" ulx="1289" uly="1745">geret ⁊ relinqueretur. Quos educaui ⁊ enutrini:inimicus meus conſumpſit eos. s</line>
        <line lrx="5605" lry="1960" ulx="1235" uly="1834">EQuaſi ad diẽ ſolẽnem hoſtes uocati ſunt ad ſubuerſioneʒ pfidæ ciuitatis: quia id qd deſiderabãt legi</line>
        <line lrx="5605" lry="2063" ulx="1166" uly="1935">a dũño pmittente eueniebat. Interitũ. n. iudæoꝶα  appetebãt conſpicere meruerüt: Aliter Hoſtes qua (l⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2154" ulx="1229" uly="2034">ſi uocati ad ſolẽnitatem ueniũt: cũ maligni ſpiritus in die iudicii ad puniendos peccatores exultan COr</line>
        <line lrx="5605" lry="2247" ulx="1294" uly="2141">tes conueniũt. Gaudent illi de ruina aĩarum ꝗa non ignorãt ad ſuppletionem ſuꝑpnæ ciuitatis un/ nnge</line>
        <line lrx="5603" lry="2352" ulx="1293" uly="2235">de illi corruerit creatũ eſſe humanũ genꝰ: &amp; ob hoc ſe priuatos æterna fœlicitate cõſpiciẽtes hoĩes öroun</line>
        <line lrx="5603" lry="2453" ulx="1295" uly="2332">ne paradiſum habeãt toto niſu ꝑ inuidiã præcipitare feſtinãt. Hoc tñ non ſine grãdi dolore ſancta Abich</line>
        <line lrx="5605" lry="2547" ulx="1297" uly="2432">eccleſia ſuſtinet: cũ filios ſuos quos baptiſmate genuit: &amp; ſacramẽtis diuinis imbuit: ſub inimicoruʒ cie</line>
        <line lrx="5605" lry="2650" ulx="1222" uly="2525">manu p diuerſa ſcelera cottidie cadere uidet. Quod in ſequentis libris initio ſatis lucide demonſtra gini</line>
        <line lrx="5597" lry="2743" ulx="1296" uly="2639">bitur:qm præſentem librum hic finire cenſemus. 1 alob</line>
        <line lrx="5605" lry="2826" ulx="1423" uly="2721">FINIT LIBER PRIMVS ET SECVNDVM ALPHABEITVM INCIPIT PROHER/ ſel</line>
        <line lrx="5605" lry="2939" ulx="1451" uly="2837">MlIVM IN LIBRVM SECVNDVM. CC</line>
        <line lrx="5605" lry="3041" ulx="1923" uly="2918">N RIMAM partẽ lamentationis hieremiæ ꝗᷓ duobus alphabetis: qua- C</line>
        <line lrx="5604" lry="3134" ulx="2143" uly="3008">R ucc ſaphico mœtro ſcripta cõſtat:qa tres uerſiculos ꝗ ſibi cõnexi ſüͤt: &amp; Etne</line>
        <line lrx="5605" lry="3223" ulx="1729" uly="3075">ab una littera tantũ incipiũt heroici coma cõcludit: ſicut iã ſupra onñ lan</line>
        <line lrx="5600" lry="3322" ulx="2300" uly="3193">fuſlum eſt: exponendo tranſcurrimus Recte ergo ad ſecundã partem “</line>
        <line lrx="5600" lry="3420" ulx="2342" uly="3293">ubi tertium alphabetum quod trimetro ſcriptum eſt: &amp; a ternis litte uhau</line>
        <line lrx="5605" lry="3519" ulx="2271" uly="3406">ris: ſed iiſdem: terni uerſus incipiunt: explanandaz; ueniamus Hocin ber</line>
        <line lrx="5605" lry="3630" ulx="2399" uly="3504">α1primis uolentes ſciri quod hæc pars primum calamitatem gentis iu Ce</line>
        <line lrx="5572" lry="3729" ulx="2202" uly="3597">RB dexæ ſeu potius humani generis deflendo ꝓnunciat: deinde ſacra-- C</line>
        <line lrx="5605" lry="3809" ulx="2335" uly="3665">Rmentü dominicæ incarnatõis ac paſſionis manifeſte exprimit: ubi iu</line>
        <line lrx="5598" lry="3915" ulx="1831" uly="3764">EAEEKAdæorum perſecutio &amp; innocentis xpi pœna ac mors deſcribitur: de</line>
        <line lrx="5604" lry="4127" ulx="1360" uly="3993">BGo vir videns paupertatem meam in uirga indignationis eus. G</line>
        <line lrx="4862" lry="4210" ulx="1379" uly="4084">KERRN CConqueritur ergo populus fidelis pauptatem ſuaʒ in correptione indignationis dñi:</line>
        <line lrx="5600" lry="4320" ulx="1324" uly="4162">RA aa plurimosa ſtatu rectæ fidei &amp; ſtudio bonoꝶ operum in tænebras erroris: &amp; uitiope ba⸗ .</line>
        <line lrx="5605" lry="4402" ulx="1415" uly="4261">E— rnatrum cernit deuolui. Multi enim ſunt uocati:pauci uero eleci. ALEPHL.-</line>
        <line lrx="5600" lry="4507" ulx="1195" uly="4336">CAe minauit z adduxit in tenebras ? non in luem  r .</line>
        <line lrx="5603" lry="4598" ulx="1264" uly="4439">Hoc eſt in tribulationem cadere permiſit: &amp; non in proſperitatem ſeruaunuit. ALEPH. C</line>
        <line lrx="5434" lry="4701" ulx="1270" uly="4594">Tontum in me uertit ⁊ conuertit manum ſuam tota ie. e</line>
        <line lrx="5605" lry="4787" ulx="1265" uly="4645">EHoc eniʒ ſentit iuſti iudicis ſnia decernẽte:ſibi iuxta merita ſua enenire qd ſe recolit propriis actio  n</line>
        <line lrx="5603" lry="4891" ulx="1277" uly="4757">nibus Pmereri.Illud t conſiderandũ eſt quod dicit: tantũ in me uertit &amp; cõuertit manũ ſuam. Cõ io</line>
        <line lrx="5605" lry="4989" ulx="1319" uly="4833">uertere enim ſæpe in ſcripturis ponitur ꝓ placare: ut  illud. Cõuertere due aliquãtulũ: &amp; depcabilis lin</line>
        <line lrx="5605" lry="5084" ulx="1286" uly="4956">eſto ſup ſeruos tuos. Vertit,n. dns manuũ ſuz qn iuſte in reos debitã ultionẽ imittit: &amp; cõuertit ma- ua</line>
        <line lrx="5605" lry="5181" ulx="1323" uly="5054">nũ ſaã qn miſericorditer a uindicta ſnĩiam ſuſpendit. Scriptum eſt. n. de illo: Dns mortificat &amp; uiuiſi</line>
        <line lrx="5605" lry="5275" ulx="1364" uly="5132">cat humiliat &amp; ſublimat: Et in deuteronomio dicit. Ego occidã &amp; ego uiuere ſacaam. BEIIH. Aun</line>
        <line lrx="5605" lry="5383" ulx="1271" uly="5228">Aetuſtam fecit pellem meam: contriuit ofſſaeae. k</line>
        <line lrx="5605" lry="5476" ulx="1280" uly="5348">In pelle &amp; caruæ exteriora &amp; mollia quæq; exprimit: in oſſibus robur intermnum: Vetuſtam ergo un</line>
        <line lrx="5605" lry="5572" ulx="1292" uly="5430">fecit dominus pellem iudæorum &amp; carnẽ qn in exteriornbus rebus per indigentiã fecit deformem tel</line>
        <line lrx="5605" lry="5673" ulx="1253" uly="5538">Contriuit oſſa eorum quando duriciam mentis eorum cõminuit. Hinc quoq; per beatum Ioh dici ei⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5768" ulx="1275" uly="5645">tur: Cutis mea denigrata eſt ſuper me: &amp; oſſa mea aruerunt præcaumate. PEIH. o</line>
        <line lrx="5604" lry="5862" ulx="1282" uly="5723">CEdiſicauit in gyro meo? circundecdit me felle 7 laberz. k</line>
        <line lrx="5604" lry="5962" ulx="1228" uly="5822">C¶Quid eſt echſicare in gyro niſi undiq; præſſuris coartare: Et quid eſt circundare ſelle &amp; labore:ni te⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6059" ulx="1326" uly="5925">ſi amaritudine &amp; labore repletuz coanguſtare. Vnde &amp; ſubdit: BEIHIHI. uc⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6157" ulx="1283" uly="6017">In tenebꝛoſis collocauit me:quaſi mortuos ſempiternro.  .e nb⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6250" ulx="1280" uly="6126">In tænebroſis collocat quaſi mortuos ſempiternos: quãdo omni ſolatio deſtitutos nullam ſinit Nhr</line>
        <line lrx="5604" lry="6351" ulx="1336" uly="6217">de præſenti uita conſolationem ſperare afflictos: de quo adhuc ſubiungit. GIMEL. inn</line>
        <line lrx="5605" lry="6443" ulx="1283" uly="6327">CCLircum ediſicauit aduerſum me:ut non egrediar:Aggrauauit compẽdem meum.</line>
        <line lrx="5602" lry="6541" ulx="1283" uly="6410">CCum aduerſum ſe obſidionẽ uallo &amp; aggeribus circũ edificatam conſpicit: cõpedem ſuuz aggra ti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6639" ulx="1324" uly="6524">uatum aſſerit: qa eius exitum quũo calamitatem euadat nõ inuenit. Quod ſanctus Iob ſimilibus uer</line>
        <line lrx="5605" lry="6740" ulx="1335" uly="6611">bis expræſſit dicẽs. Semitã meam circunſepit: ita ut tranſire nõ poſſim. &amp; in calle meo tænebras po e</line>
        <line lrx="5596" lry="6845" ulx="1328" uly="6708">ſuit: Quod ad infirma quoq; mẽbra ſanctæ eccleſiæ nõ incõgrue infertur: qñ per hoc qd prauæ ſeſe 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3843" lry="820" type="textblock" ulx="1027" uly="582">
        <line lrx="3843" lry="820" ulx="1027" uly="582">Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="4187" lry="980" ulx="51" uly="898">ſeg „ SE * „  8 2 8 „ . 4 4  .</line>
        <line lrx="4325" lry="1058" ulx="0" uly="905">acit egiſſe meminerũt a bono ope retardantur: &amp; ex infirmitate ꝓpria timidi bona còͤtra hæc fortia ag-</line>
        <line lrx="4327" lry="1142" ulx="34" uly="1015">ln gredi non pᷣſumunt. Timent.n. magna bona incipe: qui ſe in ſuis actibus infirmos eſſe meminerũt.</line>
        <line lrx="4323" lry="1247" ulx="20" uly="1108">noal Et cũ plerũq; ẽt bonum quod eligant neſciunt: quaſi in calle ſuo poſitas tænebras phorreſcũt. Naʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="4326" lry="1377" ulx="0" uly="1214">adi ſæpe ita de ſuo ope fit aius incertus: ut ignoret oino quid uirtus ꝗd culpa ſit. In calle ergo ſuo tæne</line>
        <line lrx="129" lry="1393" ulx="36" uly="1327">Udre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="3885" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="4318" lry="1446" ulx="0" uly="1331">N bras inuenit: ꝗ m us ꝗᷓ agere appetit: ꝗqd eligere debeat neſcit. Quia igitur ſape infirmitate: nõ nun</line>
        <line lrx="4316" lry="1540" ulx="0" uly="1404">nckl q uero ignorantia peccatur: Ex infirmantibus mẽbris dicit: Semitã meâ circunſepſit &amp; tranſire non</line>
        <line lrx="4321" lry="1630" ulx="0" uly="1519">poſſum. Ex eis uero ꝗᷓ ad ipᷣm opus bonũ quod eligunt caligant ſubditur: Et in calle meo tænebras</line>
        <line lrx="4321" lry="1734" ulx="0" uly="1603">Sdigctrfaimh poſuit:Ea pœna etenim culpa eſt: uidere bonũ quod agere debeat &amp; ti implere non poſſe: &amp; rurſuʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="1828" ulx="0" uly="1719">exgrauiore pœna culpa ẽ qd agere debeat nec uidere. Vn &amp; contra hæc utraq;: pſalmiſtæ uoce dici</line>
        <line lrx="4317" lry="1918" ulx="9" uly="1786">Kiri tur. Dñs illuminatio mea &amp;c. Cõtra ignorãtiæ. n. tænebras illuminatio: cõtra iirmitat uero ſalꝰ ẽ</line>
        <line lrx="4326" lry="2027" ulx="0" uly="1893">hta dns: qũ &amp; oſtendit ꝗd debeat ad agendũ appeti &amp; uires pbet ut qd oſtẽderat poſſit ĩplere. GI MEL.</line>
        <line lrx="3274" lry="2117" ulx="0" uly="2006">eni CSed ⁊ cum clamauero ⁊ rogauero excluſit oꝛationem meam.x</line>
        <line lrx="4303" lry="2211" ulx="0" uly="2110">umn, COmnmpotens deus quid nobis profutuꝶ eſſe ualeat ſciens diſſimulat exaudire dolentiũ uocem</line>
        <line lrx="4313" lry="2314" ulx="0" uly="2197">cinhi ut augeat utilitatẽ: ut purgetur uita per pœnã: &amp; quietis tranꝗllitas qa hic inueniri non ualet alibi</line>
        <line lrx="4314" lry="2412" ulx="0" uly="2295">etan Iratur: Sed hac diſpẽſationis gratia nõnulli ẽt fideliũ ignorant. Ex quoꝶ ẽt perſona ad beatũ Iob</line>
        <line lrx="4315" lry="2513" ulx="0" uly="2395">enininn, alibi dicitur: Ecce clamabo uim patiẽs &amp; nemo audiet: uociferabor &amp; nõ eſt ꝗq iudicet. Non eſt. n. ꝗ</line>
        <line lrx="4306" lry="2604" ulx="0" uly="2494">cnoltn ĩiudicare dicitur qũ iudicare diſſimulat ipſe ꝗ eſt: Quia cauſam noſtrã cõtra aduerſarium pᷣter eum</line>
        <line lrx="4317" lry="2707" ulx="755" uly="2598">qui iudicet non eſt. Nec tm̃ hoc ſine iudicio non eſt qd iudicium differunt. Quia &amp; cum hæc bea-</line>
        <line lrx="4348" lry="2803" ulx="4" uly="2696">0 tus Iob diceret: &amp; ſancti uiri merita: &amp; aduerſarii pœna creſcebat: Hoc ipſo ergo iudiciuʒ iudicis dif</line>
        <line lrx="3875" lry="2896" ulx="756" uly="2792">ferre fuit:ut ſinguli iuxta merita ſua cõdignã mercedem reciperent. GIMEL.</line>
        <line lrx="4223" lry="3013" ulx="0" uly="2884">berugu C Concluſit vias meas lapidibus quadris ſemitas meas ſubuertit.</line>
        <line lrx="4232" lry="3095" ulx="1" uly="2987">nenifürd CVt oſtenderet ſe ualidis tribulationibus coartata: lapidibus quadris ſe clauſam dicit: &amp; ſemita</line>
        <line lrx="4318" lry="3209" ulx="0" uly="3071">ndi greſſuum ſuoꝶ ſubuerſam: qa petræ ſolidam formã quadratã habentes ubicũq; poſitæ fuerint fixæ</line>
        <line lrx="4314" lry="3307" ulx="0" uly="3181">hun iacent: mec alibi relabi poſſunt. Myſtice aũt electorũ populus lapidibus quadtis apud iniquũ cõclu-</line>
        <line lrx="4320" lry="3402" ulx="0" uly="3279">Uemir ditur: cũ eius caro antiꝗ hoſtis perſecutionibus tẽporaliter datur. Cuius ſemitã ſubuertit qa tormẽ-</line>
        <line lrx="4316" lry="3498" ulx="0" uly="3376">muhen ta ſua eũ euadere nõ pmittit: Nec contentus eſt ſolũmodo carnẽ cruciatibus affligere: Immo ẽt do</line>
        <line lrx="4056" lry="3606" ulx="0" uly="3473">ngenni lo &amp; inſidiis eius animã funditus quærit ſubuertere unde ſubiungiiur. DELETH.</line>
        <line lrx="3865" lry="3654" ulx="879" uly="3566">Arſus inſidians factus eſt mihi:leo in abſconditis. D</line>
        <line lrx="4320" lry="3704" ulx="0" uly="3568">H CErſus inſidians ihi:leo i tis. s</line>
        <line lrx="4324" lry="3794" ulx="0" uly="3667">“ C Per duas beſtias ferociſſimas nimis doloſam &amp; crudelẽ perſecutionẽ antiqui hoſtis exprimit: qui</line>
        <line lrx="4330" lry="3885" ulx="0" uly="3757">„W“ü p miniſtros ſuos: alii blandimẽtis: aliũ minis: aliũ uero ſuppliciis a ſemira rectæ fidei ſubuertit: &amp; a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3981" type="textblock" ulx="39" uly="3862">
        <line lrx="3810" lry="3981" ulx="39" uly="3862">Ab ſpe cæleſtis auxilii quaſi deſolatos atterere cupit: unde ſequitur. DELETH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="4163" type="textblock" ulx="706" uly="3955">
        <line lrx="3131" lry="4061" ulx="706" uly="3955">EBSemitas meas ſubuertit ⁊ confregit: Poſuit me deſolatam.</line>
        <line lrx="4321" lry="4163" ulx="707" uly="4057">CDe huius leonis inſidiis propheta in pſalmis teſtatur dicens: Sedet in inſidiis cum diuitibus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="5723" type="textblock" ulx="0" uly="4106">
        <line lrx="4320" lry="4263" ulx="0" uly="4106">nigüti occultis. Actus antichriſti latronum conſuetudini comparauit.qui occultas uias inſident ut inter/</line>
        <line lrx="4946" lry="4335" ulx="0" uly="4206">zus⸗ fſciant innocentes. DELETH. H</line>
        <line lrx="3704" lry="4461" ulx="3" uly="4311">In Tetendit arcum ſuum Et poſuit me quaſi ſignum ad ſagittam.</line>
        <line lrx="4320" lry="4561" ulx="525" uly="4443">¶ ¶ Hoc eſt ſniaʒ iudicii ſui in me detexit: &amp; certo ictu caſtigatiõis corripuit: Arcus aũt noĩe in ſacro</line>
        <line lrx="4327" lry="4660" ulx="742" uly="4543">eloquio aliqñ maloꝑ inſidiæ: aliqũ dies iudicii: aliqñ uero ipſa eadez ſacra eloquia deſignãtur. Per</line>
        <line lrx="4333" lry="4757" ulx="48" uly="4639">58.63, arcü quippe inſidiæ figurantur. Sicut per pſalmiſtã dicitur: Intenderunt arcũ: rem amaram. Per Arcũ</line>
        <line lrx="4327" lry="4851" ulx="0" uly="4698">miütie quoq; Iudicii dies deſignatur ſicut per eundẽ rurſum pſalmiſtã dicitur. Oſtendiſti populo tuo pota</line>
        <line lrx="4327" lry="4952" ulx="0" uly="4804">iim ſti nos uino cõpunctionis: Dediſti metuẽtibus te ſignificationẽ: ut fu giant a facie arcus. In arcu eniʒ</line>
        <line lrx="4325" lry="5042" ulx="0" uly="4897">Lccelr quãto longius trahitur corda: tanto de eo diſtrictior exit ſagitta: Sed nimirũ ſic extremi iudicii dies</line>
        <line lrx="4330" lry="5144" ulx="0" uly="5022">Gennn quanto longe differtur ut ueniat: tanto cũ uenerit de illo diſtrictior ſnĩa procedit:Iccirco aũꝑ diuer</line>
        <line lrx="4320" lry="5233" ulx="0" uly="5105">tat iſss nunc cladibus pcutimur: ut iis correcti paratiores tüc inueniri ualeamus: Vnde illic præmiſſum</line>
        <line lrx="4327" lry="5339" ulx="34" uly="5202">BEE D eſt: Oſtendiſti populo tuo dura: Flagella uidelicet ſeculi: ꝗᷓ ſecuturum grauius Iudicii diem præcur</line>
        <line lrx="4324" lry="5426" ulx="753" uly="5313">runt.Potaſti nos uino cõpunctiõis ut terrena gaudia in lachrymis uerterẽtur. Dediſti mœtuẽtibus</line>
        <line lrx="4331" lry="5520" ulx="0" uly="5410">Nſtan te ſignificationẽ ut fugiãt a facie arcus ac ſi diceret. Hoc tpᷣs miſericordiæ c. illud iudicii erit: Per iſta</line>
        <line lrx="4338" lry="5625" ulx="0" uly="5508">cünen ergo huius tꝑis flagella ſigniſicans: qũo tunc perſecuturus es: qñ non parcẽs iudicas: qui ſic diſtricte</line>
        <line lrx="4323" lry="5723" ulx="0" uly="5590">nloci modo pcutis qn parcis: aliquando aut per arcũ ẽt ſacra ſcriptura deſignatur: Ipſa quippe arcus eccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="6207" type="textblock" ulx="0" uly="5700">
        <line lrx="4323" lry="5813" ulx="753" uly="5700">ſiæ ipſa arcus dñi: de quo ad corda hoĩum ſicut ferientes ſagittæ ſic terrentes ſnĩiæ ueniunt. Vnde re</line>
        <line lrx="4324" lry="5915" ulx="749" uly="5796">cte perpſalmiſtã dicitur: arcum ſuũ tetendit: &amp; parauit illũ: &amp; in eo parauit uaſa mortis: ſagittas ſuas</line>
        <line lrx="4327" lry="6013" ulx="0" uly="5892">orn  ardentibus effecit: arcũ nãq; ſuũ dñs tetendit: quia cũctis peccatoribus per ſcripturã ſacrã minas ex</line>
        <line lrx="4320" lry="6109" ulx="743" uly="5992">hibuit In quo arcu.ſ.uaſa mortis pᷣparat: quia ſecundũ eloquii ſui ſnĩam: eos ꝗq nüc corrigi negligũt</line>
        <line lrx="4325" lry="6207" ulx="746" uly="6089">reprobos danat. In quo ẽt ſagittas ſuas ardentibus effecit: ꝗa ad eos quos p terrorẽ corrigit accen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="7030" type="textblock" ulx="0" uly="6186">
        <line lrx="4325" lry="6315" ulx="0" uly="6186">mui ſas uerbo&amp; ſententias emittit. Et poſuit me inqt quaſi ſignũ ad ſagittã. Conſtat nimirũ quod idcir-</line>
        <line lrx="4321" lry="6404" ulx="752" uly="6278">co ſignũ ponit: ut ſagittaꝑ emiſſione feriatur. Fidelis itaq; populus in ſignũ hoſti ſuo eſt poſitus: qa</line>
        <line lrx="4326" lry="6507" ulx="689" uly="6318">eũ ſemp ſuis ictibus impetit: eũ ſuis perſecutionibus affli Sir QAni nun hac uita aſſidue mala tolle//</line>
        <line lrx="4324" lry="6631" ulx="2" uly="6476">D rat: uelut in ſigno poſitus ictus ſuſcipit ferientis: Vñ &amp; ptædicator egregius cũ pſecutionũ mala tol</line>
        <line lrx="4905" lry="6701" ulx="17" uly="6573">u leraret: atq; ſub pſecutione aduerſarioꝶ gemeret: tenerã diſcipulotũ mentẽ de ſuis afflictionibꝰ cõ .</line>
        <line lrx="4313" lry="6805" ulx="0" uly="6658">gtun ſolans ait:lꝑſi.n.ſcitis quod in hoc poſiti ſumus: ac ſi eis aperte dicat. Quid in hoc tempore uulne⸗</line>
        <line lrx="56" lry="7030" ulx="0" uly="6902">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4238" lry="750" type="textblock" ulx="3475" uly="581">
        <line lrx="4238" lry="750" ulx="3475" uly="581">( . us.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2419" type="textblock" ulx="1199" uly="922">
        <line lrx="4669" lry="1048" ulx="1241" uly="922">ra noſtra miramini. qui ſi ærerna gaudia quætimus: huc ad hoc uenimus ut fetamur. HE.</line>
        <line lrx="2952" lry="1143" ulx="1199" uly="1038">CMiſit in renibus meis filias pharetre ſue.</line>
        <line lrx="4821" lry="1244" ulx="1210" uly="1126">CPilias pharetræ ſagittas dicit. Miſit ergo in renibus filias pharetræ: cum carnalia deſideria in ho/</line>
        <line lrx="4825" lry="1339" ulx="1249" uly="1225">minibus iuxta modũ diſpenſationis ſuæ congrua caſtigatione cortipuit. De hac quippe pharetra in</line>
        <line lrx="4821" lry="1439" ulx="1250" uly="1321">iob ita ſcriptũ eſt: Pharetram.n. ſuã aperuit &amp; afflixit me. Qnid per pharetram dei niſi occultum iu</line>
        <line lrx="4823" lry="1536" ulx="1257" uly="1418">dicium uel conſilium deſignatur: Sagittã uero de pharetra dominus eicit: quando de occulto iudi</line>
        <line lrx="4826" lry="1634" ulx="1247" uly="1516">cii conſilio apertã ſententiaʒ emittit. Quia. n. flagellatur quiſq; agnoſcimus: ſed ex qua cauſa flegel</line>
        <line lrx="4829" lry="1734" ulx="1242" uly="1610">lum ueniat ignoramus: Cum uero poſt flagella uitæ correctio ſequitur: &amp; ipſa conſilii uirtus aperi/</line>
        <line lrx="4829" lry="1830" ulx="1240" uly="1711">tur: Pharetra igitur clauſa eſt conſilium occultum. Sed aperta pharetra affligimur quando pet id</line>
        <line lrx="4834" lry="1927" ulx="1265" uly="1809">quod poſt flagellum ſequitur:quo conſilio flagellamur uidemus. Cũ peccata dominus uidet &amp; ta-</line>
        <line lrx="4834" lry="2014" ulx="1257" uly="1905">men manũ ad uindictam non cõmouet: quaſi clauſam pharetram tenet: ſed feriendo indicat: quan</line>
        <line lrx="3969" lry="2125" ulx="1272" uly="2007">tum ei in nobis diſplicuit hoc quod diu uidendo tollerauit. HE.</line>
        <line lrx="3933" lry="2224" ulx="1221" uly="2109">CFactus ſum in deriſum omm popnlo meo:canticum eoꝛum tota die.</line>
        <line lrx="4839" lry="2319" ulx="1213" uly="2202">C Deriſionem populi ſui propheta paſſus eſt: quando uerbis eius non crediderunt: Immo repu//</line>
        <line lrx="4837" lry="2419" ulx="1268" uly="2293">gnabant dicentes ad eum. Mendaciũ tu loqueris: non miſit te dñs deus noſter: Aut his uerbis illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2512" type="textblock" ulx="1272" uly="2393">
        <line lrx="4905" lry="2512" ulx="1272" uly="2393">Sanctæ eccleſiæ tẽpus exprimitur: quo publice reprobis irridetur: quando iniquis creſcentibus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2893" type="textblock" ulx="1255" uly="2484">
        <line lrx="4834" lry="2611" ulx="1267" uly="2484">opprobrium ſides &amp; ueritas erit in crimine: tanto quippe unuſquiſq; deſpectior erit quanto juſtior</line>
        <line lrx="4836" lry="2709" ulx="1267" uly="2588">eſſe potuerit: tanto abhominabilis quanto laudabilis. Sancta quippe electorum eccleſia afflictionis</line>
        <line lrx="4841" lry="2806" ulx="1268" uly="2687">tempore prouerbium prauis efficitur: quia cum bonos mori per tormenta conſpiciunt: ab eis ſimi/-</line>
        <line lrx="4838" lry="2893" ulx="1255" uly="2785">litudinem maledictionis ſumunt: Quo enim tranſitoriam mortẽ uident: ſed permanentem uitam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3097" type="textblock" ulx="1262" uly="2875">
        <line lrx="4874" lry="2999" ulx="1262" uly="2875">non uident: tanto magis deridendo mala præſentia fugiunt: quanto per intellectum intrinſecus ad</line>
        <line lrx="4866" lry="3097" ulx="1268" uly="2983">bona permanentia non pertingunt.Sed ſancta eccleſia ſcit in paſſionibus creſcere: atq; inter oppro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3580" type="textblock" ulx="1228" uly="3079">
        <line lrx="4840" lry="3182" ulx="1257" uly="3079">bria honorabilem uitam tenere. Scit nec de aduerſis deici nec de proſperis gloriari. Nouit circa pro</line>
        <line lrx="4838" lry="3294" ulx="1273" uly="3172">ſpera mentem ſuam in deiectione ſterneremouit contra aduerſa animum ad ſpẽ ſuperni culminis</line>
        <line lrx="4836" lry="3389" ulx="1266" uly="3264">exaltare. Scit bona ſua miſericordiæ redemptoris: ſcit mala ſua iuſtitiæ retribuere iudicis: quod &amp;</line>
        <line lrx="4768" lry="3487" ulx="1279" uly="3371">bona illo largiente habeat: &amp; mala illo permittente patiatur. HE.</line>
        <line lrx="3569" lry="3580" ulx="1228" uly="3468">CRepleuit me amaritudinibus:⁊ inebꝛiauit me abſinthio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3784" type="textblock" ulx="1225" uly="3564">
        <line lrx="4841" lry="3682" ulx="1225" uly="3564">CAmaritudine repletum ſe propheta aſſerit: quia non tam de ſua calamitate:q̃ de contritione po//</line>
        <line lrx="4849" lry="3784" ulx="1267" uly="3656">puli ſui dolore anxiatus eſt: Vnde trahit ad ſimilitudinẽ potionis amariſſimæ herbæ: quia ualde af⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3977" type="textblock" ulx="1266" uly="3758">
        <line lrx="4844" lry="3883" ulx="1266" uly="3758">flictum ſe uidet inimicorũ deuaſtatione. Myſtice aũt hieremias totius in ſe humanæ conuerfatiõis</line>
        <line lrx="4849" lry="3977" ulx="1271" uly="3857">ſpeciem tenens per lamentũ quæritur dicẽs: inebriauit me abſinthio: Ebrius quiſq; quod patitur ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="4168" type="textblock" ulx="1277" uly="3956">
        <line lrx="4845" lry="4083" ulx="1277" uly="3956">ſcit. Qui uero abſinthio inebriatur: &amp; hoc quod ſumpſit amarum eſt: &amp; tamen non intelligit ean/</line>
        <line lrx="4846" lry="4168" ulx="1277" uly="4046">dem ainaritudinẽ qua repletur. Humanũ quoq; genus recto dei iudicio in calamitatibus ſuis ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="4363" type="textblock" ulx="1271" uly="4146">
        <line lrx="4845" lry="4268" ulx="1271" uly="4146">dimiſſum: atq; per eaſdẽ uoluptates ſpontaneis tribulationibus traditũ: abſinthio eſſe ebrium: quia</line>
        <line lrx="4849" lry="4363" ulx="1278" uly="4242">&amp; amara ſunt:ꝗqᷓ pro huius uitæ amore tollerat: &amp; tñ eandẽ amaritudinẽ cecitate cupiditatis quaſi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4556" type="textblock" ulx="1279" uly="4341">
        <line lrx="4872" lry="4460" ulx="1283" uly="4341">ſenſibilitate ebrietatis ignorat. Mundi enim gloriã ſitiens dum multas pro ea tribulationes reperit</line>
        <line lrx="4879" lry="4556" ulx="1279" uly="4440">amarũ eſt quod bibit: ſed quia hoc nimis inaniter ſumpſi: eiuſdem amaritudinis malũ diſcernere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6858" type="textblock" ulx="1237" uly="4532">
        <line lrx="4856" lry="4657" ulx="1282" uly="4532">iam præ ipſa ebrietate nõ ſufficit: Amant. n. peruerſi hoĩes pro huius mundi gloria &amp; tribulationes:</line>
        <line lrx="4857" lry="4754" ulx="1285" uly="4634">cunctiſq; pro ea ſudoribus libenter ſeruiunt: &amp; grauium laborum iugo deuotiſſime colla ſubmit/</line>
        <line lrx="4709" lry="4852" ulx="1289" uly="4735">tunt:de quo adhuc ſubditur. VAV. DMUU</line>
        <line lrx="3531" lry="4949" ulx="1237" uly="4840">KConfregit ad numerum dentes meos:cibanit me cinere.</line>
        <line lrx="4860" lry="5047" ulx="1239" uly="4921">CHoc eſt abſtulit mihi uſum edendi &amp; pauit paſtu inutili. Myſtice aũt in ſcriptura ſacra dentes ali-</line>
        <line lrx="4861" lry="5145" ulx="1267" uly="5019">qũ puædicatores: aliquando uero interni accipi ſenſus ſolent: de ſanctis. n. prædicatoribus ſponſæ</line>
        <line lrx="4859" lry="5245" ulx="1282" uly="5120">dictum eſt: dentes tui ſicut greges tonſarũ: quæ aſcenderunt de lauacro. Vnde &amp; uni eoꝶ oſtenſis in</line>
        <line lrx="4863" lry="5343" ulx="1292" uly="5216">figura gentibus dicitur: Macta &amp; manduca.i. uetuſtatem eaꝶ cõtere: &amp; in corpus: eccleſiæ uidelicet</line>
        <line lrx="4860" lry="5438" ulx="1297" uly="5311">&amp; tua mẽbra conuerte: Rurſum quia dentes interiores ſenſus accipi ſolẽt: Hieremias propheta nũc</line>
        <line lrx="4858" lry="5549" ulx="1291" uly="5402">teſtatur dicens: Fregit ad numerũ dentes meos: p dentes etenim cibus frangitur ut glutiatur. Vnde</line>
        <line lrx="4856" lry="5632" ulx="1266" uly="5506">nò imeriro dentibus internos ſenſus accipimus: ꝗq ſingula qᷓ cogitant quaſi mandũt. &amp; cõminuũt:</line>
        <line lrx="4863" lry="5742" ulx="1298" uly="5603">atq; aduentrẽ memoriæ tranſmittũt. Quos propheta ad numerũ fractos dicit: quia iuxta menſuraʒ</line>
        <line lrx="4859" lry="5828" ulx="1288" uly="5688">uniuſcuiuſq; peccati intelligentiæ cecitas generatur in ſenſibus: &amp; ſecundũ quod quiſq; egit exteriꝰ</line>
        <line lrx="4857" lry="5932" ulx="1301" uly="5796">in eo obſtupeſcit quod interius atq; inuiſibilibus intelligere potuit. uñ recte &amp; ſcriptũ eſt: Omnis</line>
        <line lrx="4859" lry="6021" ulx="1301" uly="5885">homo qui cõmederit uuã acerbam obſtupeſcunt dentes eius. Quid nãq; nua acerba niſi peccatũ eſt</line>
        <line lrx="4856" lry="6122" ulx="1291" uly="5991">uua quippe acerba eſt fructus ante tp̃s Quiſquis.n. præſentis uitæ delectationibus ſatiati deſiderat:</line>
        <line lrx="4860" lry="6218" ulx="1274" uly="6094">quaſi fructus ante tpᷣs cõmedere feſtinat Qui igitur uuã acerbã cõmedit dẽtes eius obſtupeſcũt:qa ꝗ</line>
        <line lrx="4856" lry="6312" ulx="1264" uly="6191">pſentis mudi delectatione paſcitur ĩterni eiꝰ ſenſus ligãtur ut iĩã ſpiritalia mãdere.i. ĩtelligere neqat</line>
        <line lrx="4854" lry="6409" ulx="1302" uly="6296">quia uñ in exterioribus delectati ſunt: inde in intimis obſtupeſcut: Et dũ peccato aĩa paſcitur: paneʒ</line>
        <line lrx="4856" lry="6504" ulx="1294" uly="6379">juſtitiæ edere nõ ualet: qm ligati dentes ex peccati cõſuetudine iuſtum qd intus ſapit edere nequaq́</line>
        <line lrx="4859" lry="6602" ulx="1360" uly="6480">oſſunt. Hoc igitur loco dẽtes ut diximus internos ſenſus accipimꝰ: cõſiderare magnope qd age/-</line>
        <line lrx="4851" lry="6697" ulx="1298" uly="6566">re iuſti ſoleãt debemꝰ. Qui plerũq; ſi qua in ſe quolibet carnalia eſſe dephendũt:hæc ĩternis ſenſi 4</line>
        <line lrx="4855" lry="6798" ulx="1295" uly="6671">retractantes: uehemẽter in ſemetipſis inſequũtur: Afflictiõe ſe cõterũt magniſq; cruciatibꝰ: uel mini</line>
        <line lrx="4660" lry="6858" ulx="4454" uly="6796">ma in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5224" lry="5231" type="textblock" ulx="4900" uly="5146">
        <line lrx="5224" lry="5231" ulx="4900" uly="5146">Act.ĩo.bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5179" lry="5830" type="textblock" ulx="4900" uly="5737">
        <line lrx="5179" lry="5830" ulx="4900" uly="5737">Hie.ʒi.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4310" type="textblock" ulx="5446" uly="828">
        <line lrx="5565" lry="927" ulx="5474" uly="828">n 1</line>
        <line lrx="5604" lry="1050" ulx="5471" uly="929">inne</line>
        <line lrx="5605" lry="1125" ulx="5470" uly="1029">cuvtent</line>
        <line lrx="5604" lry="1245" ulx="5467" uly="1125">gl⸗ Iu</line>
        <line lrx="5605" lry="1337" ulx="5446" uly="1230">Eemm</line>
        <line lrx="5605" lry="1437" ulx="5447" uly="1329">G neci</line>
        <line lrx="5605" lry="1520" ulx="5464" uly="1430">ſolaiue</line>
        <line lrx="5603" lry="1645" ulx="5454" uly="1513">Pand In</line>
        <line lrx="5601" lry="1722" ulx="5459" uly="1614">us kepul</line>
        <line lrx="5605" lry="1816" ulx="5461" uly="1722">hotettant</line>
        <line lrx="5605" lry="1915" ulx="5462" uly="1827">uenim.</line>
        <line lrx="5605" lry="2009" ulx="5484" uly="1930">ebetun</line>
        <line lrx="5605" lry="2114" ulx="5468" uly="2021">mmiumui</line>
        <line lrx="5604" lry="2215" ulx="5471" uly="2129">tOn</line>
        <line lrx="5605" lry="2318" ulx="5472" uly="2219">okam</line>
        <line lrx="5605" lry="2413" ulx="5480" uly="2337">zotisve⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2510" ulx="5483" uly="2432">Kiceitoo</line>
        <line lrx="5598" lry="2627" ulx="5483" uly="2522">Slhen</line>
        <line lrx="5605" lry="2719" ulx="5483" uly="2630">nocg</line>
        <line lrx="5605" lry="2822" ulx="5470" uly="2725">CRn</line>
        <line lrx="5605" lry="2924" ulx="5470" uly="2833">CMuun</line>
        <line lrx="5605" lry="3024" ulx="5486" uly="2922">nuripn</line>
        <line lrx="5605" lry="3133" ulx="5483" uly="3026">getſon</line>
        <line lrx="5605" lry="3207" ulx="5481" uly="3122">ſüafe</line>
        <line lrx="5602" lry="3332" ulx="5481" uly="3223">glczad</line>
        <line lrx="5605" lry="3404" ulx="5482" uly="3329">tur  u</line>
        <line lrx="5605" lry="3503" ulx="5486" uly="3428">icice</line>
        <line lrx="5605" lry="3615" ulx="5472" uly="3524">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3722" ulx="5482" uly="3625">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3799" ulx="5515" uly="3727">Hhcr</line>
        <line lrx="5605" lry="3898" ulx="5526" uly="3826">der⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3996" ulx="5531" uly="3941">tote</line>
        <line lrx="5602" lry="4097" ulx="5537" uly="4022">dei</line>
        <line lrx="5605" lry="4209" ulx="5510" uly="4121">C</line>
        <line lrx="5605" lry="4310" ulx="5514" uly="4222">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4396" type="textblock" ulx="5545" uly="4327">
        <line lrx="5605" lry="4396" ulx="5545" uly="4327">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="4523" type="textblock" ulx="5353" uly="4422">
        <line lrx="5603" lry="4523" ulx="5353" uly="4422">A dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4693" type="textblock" ulx="5506" uly="4541">
        <line lrx="5605" lry="4616" ulx="5516" uly="4541">gel</line>
        <line lrx="5605" lry="4693" ulx="5506" uly="4624">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5726" type="textblock" ulx="5381" uly="4720">
        <line lrx="5605" lry="4791" ulx="5516" uly="4720">lati</line>
        <line lrx="5605" lry="4891" ulx="5507" uly="4813">eſtin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4990" ulx="5461" uly="4912">ſool</line>
        <line lrx="5605" lry="5089" ulx="5505" uly="5020">mus</line>
        <line lrx="5605" lry="5200" ulx="5488" uly="5109">Ch</line>
        <line lrx="5605" lry="5297" ulx="5495" uly="5210">Clo</line>
        <line lrx="5605" lry="5389" ulx="5521" uly="5310">chln⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="5489" ulx="5524" uly="5409">decl</line>
        <line lrx="5605" lry="5588" ulx="5516" uly="5514">tion</line>
        <line lrx="5601" lry="5726" ulx="5381" uly="5609">er Cein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6091" type="textblock" ulx="5486" uly="5826">
        <line lrx="5605" lry="5893" ulx="5516" uly="5826">ar</line>
        <line lrx="5605" lry="5991" ulx="5486" uly="5905">le er</line>
        <line lrx="5605" lry="6091" ulx="5516" uly="6006">keuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6209" type="textblock" ulx="5502" uly="6100">
        <line lrx="5605" lry="6209" ulx="5502" uly="6100">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6322" type="textblock" ulx="5345" uly="6202">
        <line lrx="5605" lry="6322" ulx="5345" uly="6202"> Cde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6811" type="textblock" ulx="5459" uly="6323">
        <line lrx="5605" lry="6395" ulx="5459" uly="6323">unm</line>
        <line lrx="5605" lry="6493" ulx="5531" uly="6415">in</line>
        <line lrx="5605" lry="6593" ulx="5537" uly="6507">An</line>
        <line lrx="5605" lry="6690" ulx="5543" uly="6601">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="129" lry="1160" ulx="0" uly="1047">dün o</line>
        <line lrx="131" lry="1256" ulx="6" uly="1160">un</line>
        <line lrx="142" lry="1648" ulx="0" uly="1567">ge</line>
        <line lrx="145" lry="1757" ulx="0" uly="1649">mio</line>
        <line lrx="147" lry="1846" ulx="0" uly="1754">ceär</line>
        <line lrx="150" lry="1964" ulx="0" uly="1846">irnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3236" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="152" lry="2262" ulx="0" uly="2173">n /</line>
        <line lrx="155" lry="2347" ulx="0" uly="2258">erbis dni</line>
        <line lrx="156" lry="2444" ulx="0" uly="2361">Anibrin</line>
        <line lrx="156" lry="2546" ulx="0" uly="2463">1o iuſtio</line>
        <line lrx="157" lry="2643" ulx="0" uly="2556">fückone</line>
        <line lrx="160" lry="2741" ulx="2" uly="2659">desſimi⸗</line>
        <line lrx="160" lry="2840" ulx="1" uly="2767">em uum</line>
        <line lrx="160" lry="2941" ulx="0" uly="2858">inlecnsal</line>
        <line lrx="155" lry="3061" ulx="0" uly="2980">nwropp</line>
        <line lrx="152" lry="3160" ulx="0" uly="3080">tänn</line>
        <line lrx="147" lry="3236" ulx="0" uly="3164">mi alnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="4750" type="textblock" ulx="0" uly="3566">
        <line lrx="139" lry="3663" ulx="0" uly="3566">tiepo⸗/</line>
        <line lrx="142" lry="3741" ulx="0" uly="3662">uulcen⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3841" ulx="0" uly="3768">ttün</line>
        <line lrx="148" lry="3963" ulx="0" uly="3868">umune</line>
        <line lrx="146" lry="4050" ulx="0" uly="3970">üeten</line>
        <line lrx="146" lry="4143" ulx="0" uly="4062">ibu ün</line>
        <line lrx="139" lry="4460" ulx="0" uly="4379">ione</line>
        <line lrx="147" lry="4548" ulx="0" uly="4468">i dtenn</line>
        <line lrx="150" lry="4646" ulx="0" uly="4570">bubndn</line>
        <line lrx="198" lry="4750" ulx="0" uly="4664">übrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="6462" type="textblock" ulx="0" uly="4955">
        <line lrx="160" lry="5050" ulx="0" uly="4955">ſntesali/</line>
        <line lrx="159" lry="5163" ulx="0" uly="5053">s Honte</line>
        <line lrx="184" lry="5258" ulx="3" uly="5159">Okenlen</line>
        <line lrx="154" lry="5352" ulx="0" uly="5261"> widele</line>
        <line lrx="150" lry="5455" ulx="0" uly="5352">obenti</line>
        <line lrx="147" lry="5558" ulx="0" uly="5458">da e</line>
        <line lrx="113" lry="5654" ulx="18" uly="5571">cümin</line>
        <line lrx="125" lry="5764" ulx="0" uly="5658">ummi⸗</line>
        <line lrx="185" lry="5847" ulx="37" uly="5771">tenel ,</line>
        <line lrx="130" lry="5940" ulx="39" uly="5849">Oons</line>
        <line lrx="127" lry="6158" ulx="0" uly="6058">Genn</line>
        <line lrx="127" lry="6387" ulx="7" uly="6257">Eunin</line>
        <line lrx="129" lry="6462" ulx="0" uly="6355">ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="6565" type="textblock" ulx="2" uly="6461">
        <line lrx="130" lry="6565" ulx="2" uly="6461">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="6858" type="textblock" ulx="0" uly="6560">
        <line lrx="129" lry="6715" ulx="0" uly="6560">. 6,</line>
        <line lrx="128" lry="6772" ulx="0" uly="6668">=</line>
        <line lrx="67" lry="6858" ulx="0" uly="6763">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6962" type="textblock" ulx="0" uly="6883">
        <line lrx="60" lry="6962" ulx="0" uly="6883">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="5724" type="textblock" ulx="106" uly="5449">
        <line lrx="118" lry="5724" ulx="106" uly="5674">—</line>
        <line lrx="138" lry="5720" ulx="114" uly="5449">— — - –</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="5772" type="textblock" ulx="126" uly="5738">
        <line lrx="138" lry="5772" ulx="126" uly="5738">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="4531" type="textblock" ulx="263" uly="4440">
        <line lrx="535" lry="4531" ulx="263" uly="4440">Eſa.I.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="5719" type="textblock" ulx="274" uly="5621">
        <line lrx="579" lry="5719" ulx="274" uly="5621">Act.6. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="6319" type="textblock" ulx="269" uly="6206">
        <line lrx="602" lry="6319" ulx="269" uly="6206">Deu. ʒz2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="765" type="textblock" ulx="1179" uly="548">
        <line lrx="4038" lry="765" ulx="1179" uly="548">Supper lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="1407" type="textblock" ulx="671" uly="908">
        <line lrx="4310" lry="1020" ulx="742" uly="908">ma in ſe praua diiudicãt: atq; hæc p pnĩam dãnant:qd idcirco agũt ut in cõſpectu æterni iudicis &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="1118" ulx="705" uly="1005">ipſi inueniri in quantum eſt poſſibile irrepræhenſibiles debeant: Et hi qui eos ſic ſe iudicare conſpi</line>
        <line lrx="4301" lry="1217" ulx="727" uly="1108">ciunt emendare ſemetipſos a culpis grauioribus inardeſcant. Cibauit inquit me cinere hoc eſt fra-</line>
        <line lrx="3747" lry="1304" ulx="726" uly="1206">gili &amp; minus utili ſuſtentabat me ciborum adminiculo. VAV.</line>
        <line lrx="4242" lry="1407" ulx="671" uly="1299">CSt repulſa eſt aia mea:O blitus ſum bonoꝝ.Et dixi perijt ſinis meus:⁊ ſpes mea a domino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="1603" type="textblock" ulx="667" uly="1401">
        <line lrx="4314" lry="1509" ulx="674" uly="1401">CSi hæc iuxta hiſtoriã cõſiderẽtur: magna anguſtia iudaici populi exprimitur: ꝗ ſe repulſum ab oĩ</line>
        <line lrx="4318" lry="1603" ulx="667" uly="1498">foœlicitate terrena: &amp; oblitũ bonoꝑꝶ pᷣteritoꝶ pp ĩminẽtẽ captiuitatis tribulationẽ aſſerit: nec iã finẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2483" type="textblock" ulx="701" uly="1598">
        <line lrx="4306" lry="1701" ulx="701" uly="1598">pᷣſentis tribulatiõis ullũ: uel cõſolatiõis ſpẽ hẽre ſe dicit.Iuxta myſticos uero ĩtellectus electoruʒ co-</line>
        <line lrx="4299" lry="1799" ulx="717" uly="1695">tus repulſum ſe a ſeculi proſperitate fatetur: &amp;᷑ oblitum bonorum præſentium:mec pro præſenti la/-</line>
        <line lrx="4303" lry="1897" ulx="721" uly="1793">bore tranſitorium præmium a dño:ſed futuram cæleſtis regni gloriam oſtendit ſe quæſiturũ. Mun</line>
        <line lrx="4302" lry="1996" ulx="721" uly="1891">dus enim perit &amp; concupiſcentia eius: qui autem facit uoluntatem domini manet in æternum: Hic</line>
        <line lrx="4301" lry="2091" ulx="722" uly="1984">per beatum Iob dicitur.Elegit ſuſpendium anima mea &amp; mortem oſſa mea: deſperaui nequaꝗᷓ ul/</line>
        <line lrx="4305" lry="2190" ulx="726" uly="2085">tra iam uiuam: Quid per animam niſi mentis intentio: quid per oſſa niſi carnis fortitudo deſigna/</line>
        <line lrx="4300" lry="2287" ulx="727" uly="2183">tur: OQmne autem quod ſuſpenditur proculdubio ab imis eleuatur. Anima ergo ſuſpẽdium elegit</line>
        <line lrx="4301" lry="2379" ulx="709" uly="2276">ut oſſa moriantur: quia dum mentis intentio ad alta ſe ſubleuat: oẽm in ſe fortitudinem uitæ exte/</line>
        <line lrx="4300" lry="2483" ulx="728" uly="2372">tioris necat. Sancti etenim uiri certiſſime ſciunt quia habere in hac uita requiem nequaꝗᷓ poſſunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2579" type="textblock" ulx="730" uly="2475">
        <line lrx="4323" lry="2579" ulx="730" uly="2475">&amp; iccirco ſuſpendium eligunt:quia nimirum deſideria terrena deſerentes ad alta animum tollunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="3166" type="textblock" ulx="678" uly="2572">
        <line lrx="4299" lry="2679" ulx="732" uly="2572">Suſpenſi autem mortem ſuis oſſibus inferunt: qui amore ſupernæ patriæ in uirtutum ſtudiis accin</line>
        <line lrx="4075" lry="2773" ulx="728" uly="2672">cti:hoc quo fortes prius in mundo fuerant uinculo humilitatis inſequũtur. ZATY.</line>
        <line lrx="4190" lry="2873" ulx="683" uly="2767">CRecoꝛdare domine paupertatis:⁊ tranſgreſſionis mee:abſinthij:⁊ fellis.</line>
        <line lrx="4303" lry="2973" ulx="678" uly="2865">CMutata locutione ad ipſum dominum pro populi calamitate propheta orationis uerba conuer-</line>
        <line lrx="4301" lry="3067" ulx="724" uly="2965">tit: ut ipſe qui flagella peccantibus iuſte intorſit:afflictis opem miſericorditer impẽdat: propter trã</line>
        <line lrx="4300" lry="3166" ulx="721" uly="3061">greſſionem ergo ad paupertatem uenerunt: &amp; amaritudinem uaſtationis: &amp; captiuitatis: quæ abſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="3263" type="textblock" ulx="721" uly="3158">
        <line lrx="4325" lry="3263" ulx="721" uly="3158">thii &amp; fellis nomina exprimunt pati meruerunt. Sed quia diuinitatis natura clemens eſt: &amp; pia: ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5015" type="textblock" ulx="667" uly="3254">
        <line lrx="4299" lry="3361" ulx="720" uly="3254">giſq; ad indulgentiam ꝗ́ᷓ ad uindictam prona: quia non uult mortem peccatoris ſed ut conuerta-</line>
        <line lrx="4300" lry="3458" ulx="721" uly="3353">tur &amp; uiuat:ſi quis poſt lapſum peccatorum ad uerã pœnitentiam ſe conuertit: cito a miſericordæ</line>
        <line lrx="4110" lry="3555" ulx="718" uly="3453">ĩudice ueniam impetrauit:quod &amp; propheta in ſequentibus oſtendit: cum dicit. ZAT.</line>
        <line lrx="4242" lry="3650" ulx="669" uly="3545">CMemoꝛia memoꝛ ero:⁊ tabeſcet in me aia mea.Bec recolens in corde meo in deo ſperabo.</line>
        <line lrx="4303" lry="3751" ulx="673" uly="3644">CQui enim ſemetipſum diligenter inſpicit: &amp; pro peccatis ſuis carnem macerare: &amp; deſideria mor/</line>
        <line lrx="4304" lry="3845" ulx="728" uly="3740">tificare non deſpicit. non ſolum ueniam delictorum:ſed &amp; ſupernumſpræmium a uero ſaluatore &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="3945" ulx="730" uly="3829">clementiſſimo iudice ſperare debebit: qui omnes homines uult ſaluos facere: Miſericors &amp; miſera-</line>
        <line lrx="4305" lry="4041" ulx="731" uly="3936">tor dñs patiens &amp; multum miſericors: ldeo &amp; propheta hãc inueſtigabilẽ profunditatẽ bonitatis</line>
        <line lrx="4304" lry="4138" ulx="734" uly="4032">dei conſiderans: &amp; populi ſui reatum: &amp; proterua non ignorans uitia: ſubdidit dicens. HEIH.</line>
        <line lrx="4114" lry="4231" ulx="683" uly="4128">Miſericoꝛdie domini quia non ſumus conſumpti.qꝛ non defecerunt miſerationes eius.</line>
        <line lrx="4303" lry="4330" ulx="686" uly="4230">CTociens enim gens praua &amp; peruerſa iudæorum: dominum ad iracundiam prouocãdo irritauit:</line>
        <line lrx="4311" lry="4428" ulx="737" uly="4324">ut ſi eam ſecundu iudicium uellet iudicare: &amp; non per miſericordiam eligeret patienter ſufferrenã/</line>
        <line lrx="4308" lry="4527" ulx="736" uly="4420">dudum pcœnis deficeret: nec reſtaurationis ſpem ullam haberet. Quod Eſaias oſtendit dicens: Vhe</line>
        <line lrx="4303" lry="4624" ulx="680" uly="4522">genti peccatrici: populo graui iniquitate: ſemini neꝗᷓ: filiis ſceleratis: dereliquerunt deum: blaſphe</line>
        <line lrx="4302" lry="4721" ulx="667" uly="4614">marunt ſanctum Iſrahel: abalienati ſunt retrorſum. Super quo percutiam uos ultra addentes præ-</line>
        <line lrx="4299" lry="4817" ulx="734" uly="4714">uaricationem Omne caput languidum: &amp; omne cor mœrens: a planta pedis uſq; ad uerticem non</line>
        <line lrx="4300" lry="4913" ulx="729" uly="4807">eſt in eo ſanitas: Vulnus &amp; liuor &amp; plaga tumens non eſt circunligatamec curata medicamine: nec</line>
        <line lrx="4304" lry="5015" ulx="722" uly="4904">fota oleo:Et poſt paululum. Niſi dominus ſabaoth reliquiſſet nobis ſemen qauſi ſodoma fuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5102" type="textblock" ulx="623" uly="4962">
        <line lrx="2838" lry="5102" ulx="623" uly="4962">mus &amp; quaſi gomorra ſimiles eſſemus. HEITIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="5313" type="textblock" ulx="678" uly="5087">
        <line lrx="4128" lry="5215" ulx="678" uly="5087">CNoui diluculo Multa eſt fides tua. *</line>
        <line lrx="4300" lry="5313" ulx="678" uly="5199">CLoquitur ergo propheta ad primitiuam in hieruſalem eccleſiam laudans ſpeciem eius: quæ poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="5410" type="textblock" ulx="726" uly="5294">
        <line lrx="4324" lry="5410" ulx="726" uly="5294">diluculum reſurrectionis chriſti ueterem hominem exuens noui hominis pulchritudineʒ ortu ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="6765" type="textblock" ulx="642" uly="5390">
        <line lrx="4306" lry="5508" ulx="733" uly="5390">declarabat: cuius etiam multa eſt fides: quia per gratiam ſancti ſpiritus confortata uerbo prædica“-</line>
        <line lrx="4301" lry="5605" ulx="723" uly="5490">tionis: &amp; uirtutum ſignis plurimos ad ſocietatem ſidei: &amp; religionem chriſtianam conuocabat. Vn</line>
        <line lrx="4299" lry="5697" ulx="720" uly="5585">de in actibus apoſtolorum ſcriptum eſt. Verbum domini creſcebat: &amp; multiplicabatur numerus di</line>
        <line lrx="4299" lry="5782" ulx="727" uly="5683">ſcipulorum in hieruſalem ualde: multa &amp; turba ſacerdotum obediebat ſidei: Er rurſum: Multitudi⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="5892" ulx="731" uly="5780">nis autem credentium erat cor unum: nec quiſqᷓ eorum quæ poſſidebat aliquid ſuum eſſe dicebat:</line>
        <line lrx="4296" lry="5989" ulx="642" uly="5876"> ſed erãt illis omnia communia: Et uirtute magna reddebant apoſtoli teſtimonium reſurrectionis</line>
        <line lrx="4295" lry="6089" ulx="723" uly="5974">ieſu chriſtidomini noſtri: &amp; gratia magna erat in oĩbus illis: Vñ ipſe conſequenter dicit. HETH.</line>
        <line lrx="3786" lry="6181" ulx="676" uly="6067">CPars mea dominus dixit anima mea:pꝛopterea expectabo eum.</line>
        <line lrx="4294" lry="6283" ulx="660" uly="6172">CNaʒ portio domini eccleſiaſticus eſt populus ſanguine xpᷣi redemptus. De quo in cãtico deutero</line>
        <line lrx="4296" lry="6377" ulx="731" uly="6267">nomii Moyſes ait: Pars dñi populus eius iacob funiculus hereditatis eius iſrahel: uel potius ipſe do</line>
        <line lrx="4296" lry="6475" ulx="733" uly="6367">minus pars eius eſt cuius amore oĩa terrena deſpicit: &amp; ipſum ſolum præ omnibus habere elegit:</line>
        <line lrx="4281" lry="6573" ulx="734" uly="6462">ad cuius aſpectum futurum &amp; ſe peruenturum ſperat. Ex cuius perſona propheta in pſalmis ait:</line>
        <line lrx="4291" lry="6665" ulx="741" uly="6556">Defecit cor meum &amp; caro mea: deus cordis mei &amp; pars mea deus in ſecula: Defectus dictus</line>
        <line lrx="4278" lry="6765" ulx="729" uly="6654">eſt: quoniam deeſt illi effectus: &amp; iuræ cogitatio carnalis deſecerat: quæ ſe erraſſe noſcebat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3847" lry="753" type="textblock" ulx="1764" uly="542">
        <line lrx="3847" lry="753" ulx="1764" uly="542">A. iber Secundus.c.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6786" type="textblock" ulx="699" uly="802">
        <line lrx="5605" lry="1009" ulx="1273" uly="802">Sed illi conſtetur cui culpam reuelare remedium eſt: delicta confiteri ſecuritas. Et notandum quod gn⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1100" ulx="1282" uly="954">in uno uerſu cor &amp; in bono ponitur &amp; in malo. Defecit cor utiq; mala cogitatio: Deus autem Gte</line>
        <line lrx="5605" lry="1192" ulx="1283" uly="1048">cordis hoc eſt auctor boni intellectus: Quia eum ſine eius gratia nemo habet. Illius uero homims .</line>
        <line lrx="5605" lry="1295" ulx="1285" uly="1144">deus eſt pars: qui ſe maieſtati ipſius &amp; credulitate conſociat &amp; probabili actione commendat: In mhi</line>
        <line lrx="5605" lry="1389" ulx="1284" uly="1244">ſecula uero quod addidit ſemper ſe ipſi adhærere promiſit: quod re uera perfectorum eſt: nunqꝗᷓ ab oci</line>
        <line lrx="5605" lry="1497" ulx="1282" uly="1341">illo uelle diſcedere. ſine quo contingit ſemper erraſſe. TETH. glnnn</line>
        <line lrx="5594" lry="1585" ulx="1234" uly="1439">CBonus eſt dominus ſperantibus in eum anime querenti illum. nann</line>
        <line lrx="5605" lry="1679" ulx="1163" uly="1539">WCBonus eſt itaq; dominus ſperantibus in eũ: quia beneplacitum eſt domino ſuper timentes eum: urhenl</line>
        <line lrx="5592" lry="1781" ulx="1289" uly="1638">Quem qui quærit inueniet:&amp; ad beatam uitam perueniet. Vnde dicit pſalmiſta. Quærie dominũ tmonn</line>
        <line lrx="5602" lry="1888" ulx="1291" uly="1720">&amp; uiuet anima ueſtra. De quo &amp; Eſaias ait: Sancti qui ſperant in domino mutabunt fortuudinez bubt</line>
        <line lrx="5605" lry="1974" ulx="1294" uly="1838">aſſument pẽnas: ut aquilæ uolabunt &amp; non deficient: Sed quia bonum eſt illi qui ſperat in domi-· (Ringe</line>
        <line lrx="5605" lry="2081" ulx="1290" uly="1915">no: &amp; ad futuram uiſionem peruenire certat: ut patienter omnia aduerſa ſuſtineat: ut ſine moleſtia 10 Cukli</line>
        <line lrx="5605" lry="2167" ulx="1283" uly="2015">aliorum præſentem uitam ducat: imitans illum de quo ſcriptum eſt. Ecce ſeruus meus ſuſcipiazʒ eũ: ſnd</line>
        <line lrx="5605" lry="2268" ulx="1290" uly="2127">electus meus cõplacuit ſibi in illo aĩa mea.dedi ſpiritum meum ſuper eum. iudiciũ gentibus ꝓferet u⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2369" ulx="1288" uly="2216">Non clamabit.neq; accipiet perſonã: neqʒ audietur foris uox eius. Calamum quaſſatum non conte lunt</line>
        <line lrx="5605" lry="2464" ulx="1220" uly="2322">ret: &amp; linum fumigans non extinguet. Propterea dicit. TETH. iubui</line>
        <line lrx="5605" lry="2559" ulx="1239" uly="2425">Bonum eſt pꝛeſtolari cum ſilentio ſalutare domini. CKuim</line>
        <line lrx="5605" lry="2675" ulx="1239" uly="2530">CO mnis: enim bonorum uita tranquilla eſt &amp; placida: inter ſuperbos uero ſemper iurgia ſunt: Ic- The.4. . chenn</line>
        <line lrx="5602" lry="2758" ulx="1295" uly="2617">circo Paulus Theſſalonicenſibus ait. Rogamus autẽ uos fratres ut habundetis magis: &amp; operam de „.T.,W . Wonen</line>
        <line lrx="5594" lry="2855" ulx="1293" uly="2722">tis: ut quieti ſitis: &amp; ut ueſtrum negociũ agatis &amp; operemini manibus ueſtris: ſicut præcepimus uo/ gulchi</line>
        <line lrx="5603" lry="2954" ulx="1292" uly="2827">bis: &amp; ut honeſte ambuletis ad eos qui foris funt: &amp; nullius aliꝗd deſideretis. Quod ꝗa nemo perfe/ en</line>
        <line lrx="5605" lry="3052" ulx="1294" uly="2926">cte agere ualet niſi qui ſe a mundi concupiſcentiis &amp; ſeculi negociis ſeqſtrat: ſubſeꝗtur dicẽ. TETH honi</line>
        <line lrx="5605" lry="3146" ulx="1245" uly="3026">CBonum eſt viro cum poꝛtauerit iugum ab adoleſcentia. IOTHNA. . fuſcnn</line>
        <line lrx="5605" lry="3243" ulx="1246" uly="3128">CSeldebit ſolitarius ⁊ tacebit quia leuauit ſe ſuper ſe. (Mnen</line>
        <line lrx="5605" lry="3345" ulx="1246" uly="3231">WMilitum ergo chriſti perfectio eſt exutam mentem habere a cunctis terrenis negociis &amp; tumultu CMonen</line>
        <line lrx="5601" lry="3446" ulx="1299" uly="3329">ſeculi. Iuxta illud apoſtoli Nemo militans deo implicat ſe negociis ſecularibus: &amp; cætera: eãq; quã Uulrap</line>
        <line lrx="5604" lry="3543" ulx="1294" uly="3427">tum humana imbecillitas ſinat feſtinat unire cum chriſto: Quam quidem ſpeciem conuerſationis erbon</line>
        <line lrx="5605" lry="3640" ulx="1298" uly="3523">boni eremitæ &amp; monachi qui uoto monaſticæ diſciplinæ obligati ſunt imitari contendunt: ſed ra/- Quiar</line>
        <line lrx="5605" lry="3738" ulx="1295" uly="3626">ra eſt:&amp; pauciſſimis dono dei hæc perfectio conceſſa. Is enim uere &amp; non ex parre perfectus eſt: qui (0 Leens</line>
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="1302" uly="3709">&amp; in eremo ſqualorem ſolitudinis: &amp; in cenobio infirmitates fratrum equali magnanimitate ſuſtẽ iigis</line>
        <line lrx="5605" lry="3934" ulx="1301" uly="3824">tat. Et ideo in utraq; profeſſione per omnia conſumationem inuenire difficile eſt: Quia nec ana/ doeni</line>
        <line lrx="5605" lry="4032" ulx="1299" uly="3924">chorita contemptum ac priuationem materialium rerum: nec cenobita theoricam ad integrum doade</line>
        <line lrx="5605" lry="4130" ulx="1301" uly="4019">poteſt aſſequi puritatem: Sed tamen quantum ſuperexcellat ſerenitas tranquillæ uitæ turbulentiã (hir</line>
        <line lrx="5603" lry="4225" ulx="1299" uly="4118">ſecularis conuerſationis: nouit qui hanc expertus eſt: &amp; dominicum iudicium in euangelio domi- nens</line>
        <line lrx="5605" lry="4317" ulx="1306" uly="4214">nus inter duas mulieres cernit ad marrham dicens: Martha martha ſollicita es &amp; turbaris circa plu ctean</line>
        <line lrx="5605" lry="4421" ulx="1307" uly="4309">rima: Maria optimam partem elegit quæ non auferetur ab ea: &amp; beatus dauid ſolum hoc neceſſari- vol</line>
        <line lrx="5605" lry="4523" ulx="1306" uly="4406">um homini eſſe deffiniens: deo iugiter adhærere deſiderat dicens. Mihi autem adhærere deo bonũ gni</line>
        <line lrx="5605" lry="4617" ulx="1308" uly="4501">eſt ponere in domino deo ſpẽ meam. Et alibi: Vnam petii a domino: &amp; cætera. Vna ergo &amp; ſola ẽ C</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="1308" uly="4603">theorica ideſt contemplatio dei: cui merito omnia iuſtificationum merita: uniuerſa uirtutum ſtu// CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="4816" ulx="1313" uly="4704">dia poſtponuntur. Actiua etenim uita cum corpore defſicit: contemplatiua autem uita hic incipitur a. ud.</line>
        <line lrx="5604" lry="4910" ulx="1296" uly="4799">ut in cæleſti patria perficiatur. quia amoris ignis qui hic ardere inchoat: cum ipſum quem amat ui- cummn</line>
        <line lrx="5603" lry="5013" ulx="1311" uly="4894">derit in amore eius amplius igneſcit: Contemplatiua ergo uita minime aufertur: quia ſubtracta rno</line>
        <line lrx="5605" lry="5110" ulx="1310" uly="4986">præſentis ſeculi luce perficitur: ſed ante onmia humilitas &amp; pacientiæ cuſtodia ſeruis dei neceſſa 4 klg</line>
        <line lrx="5605" lry="5202" ulx="1313" uly="5087">ria eſt: quia qui ſe exaltat humiliabitur: qui autem in pacientiæ uirtute perſeuerauerit: hic ſaluus Aletc</line>
        <line lrx="5604" lry="5314" ulx="1319" uly="5198">erit: Vnde ſubiungitur. IOTH. xe</line>
        <line lrx="5605" lry="5396" ulx="1265" uly="5287">Vonet in puluere os ſuum ſi foꝛte ſit ſpes: nmnod</line>
        <line lrx="5605" lry="5497" ulx="1265" uly="5381">IIle quippe in puluere ponit os ſuũ: qui humiliter ſentiens fragilem ſe cognoſcit &amp; de puluere imet</line>
        <line lrx="5605" lry="5593" ulx="1297" uly="5480">ſe factum iterum in puluerem reuerſurum fatetur: dicens cum patriarcha habraam: loquar ad domli nlio⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5691" ulx="1319" uly="5581">num meum cum ſim puluis &amp; cinis. Cui &amp; ſpes erit futuræ reſurectionis: qui cum ſemper pœniten niron</line>
        <line lrx="5591" lry="5792" ulx="1307" uly="5627">tia caſtigando carnem macerat: ſpiritum remiſſionis &amp; futuræ gloriæ per domini miſericordiaz ha Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="5889" ulx="1325" uly="5751">bere debebit. Hinc eſt quod beatus Iob ſapientes dñi audiens ſe cognoſcendo non eſſe ſapientẽ: Ce</line>
        <line lrx="5600" lry="5985" ulx="1319" uly="5831">ſemetipſum repræhendit dicens. Ideo inſipienter locutus ſum &amp; quæ ultra modum excederent ſci. Ei</line>
        <line lrx="5600" lry="6081" ulx="1319" uly="5935">entiam meam. Sed quia nulla eſt cognitio repræhenſionis ſi non ſequitur &amp; lamentatio pœnitudi tee</line>
        <line lrx="5605" lry="6180" ulx="1320" uly="6037">nis eorum quæ fecit: poſt repræhenſionem ſubditur. Et ago pœnitentiam in fauilla &amp; cinere. In fa- le</line>
        <line lrx="5604" lry="6287" ulx="1309" uly="6127">uilla enim &amp; cinere pœnitentiam agere: eſt contemplata ſumma eſſentia nihil aliud ꝗᷓ fauillam ci Mar3.a. n</line>
        <line lrx="5270" lry="6375" ulx="1319" uly="6251">neremqʒ ſe cognoſcere. Vnde &amp;ciuitati reprobæ in euãgelio dominus dicit: Si in tyro &amp; ſidoneſſfſa</line>
        <line lrx="5602" lry="6488" ulx="1319" uly="6325">ſtæ fuiſſent uirtutes quæ factæ ſunt in uobis: olim in cilicio &amp; cinere pœnitentiam egiſſent. In cili- (en</line>
        <line lrx="5594" lry="6583" ulx="1316" uly="6426">cio quippe aſperitas &amp; compunctio peccatorum:in cinere autem puluis oſtenditur mortuorum. Et Cen</line>
        <line lrx="5604" lry="6692" ulx="699" uly="6521">. idcirco utrumq; hoc adhiberi ad pœnitentiam ſolet: ut in compunctione cilicii cognoſcamus quid El⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="6786" ulx="1318" uly="6631">per culpam fecimus: &amp; in fauilla cineris perpendamus quod per uicium facti ſumus. Còſiderentur G</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="6847" type="textblock" ulx="4436" uly="6751">
        <line lrx="4707" lry="6847" ulx="4436" uly="6751">ergo in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="156" lry="1648" ulx="0" uly="1553">kenm</line>
        <line lrx="159" lry="1749" ulx="1" uly="1648">mionint</line>
        <line lrx="160" lry="1862" ulx="3" uly="1745">Dünmin</line>
        <line lrx="164" lry="1948" ulx="0" uly="1855">4 n Coni⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2047" ulx="2" uly="1961">mmemoheti</line>
        <line lrx="166" lry="2150" ulx="2" uly="2039">nlchize</line>
        <line lrx="167" lry="2251" ulx="6" uly="2145">nduſe</line>
        <line lrx="169" lry="2342" ulx="0" uly="2265">non conn</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="207" lry="2661" ulx="0" uly="2550">ulannle⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2753" ulx="2" uly="2654">dheumde</line>
        <line lrx="176" lry="2850" ulx="0" uly="2764">Dimmsvo⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2957" ulx="0" uly="2864">emopetd,</line>
        <line lrx="175" lry="3040" ulx="1" uly="2952">cice.E</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="5240" type="textblock" ulx="0" uly="3256">
        <line lrx="172" lry="3341" ulx="0" uly="3256">i Amnln</line>
        <line lrx="173" lry="3462" ulx="3" uly="3366">meiggi</line>
        <line lrx="175" lry="3537" ulx="0" uly="3460">Mwechnoni</line>
        <line lrx="179" lry="3638" ulx="0" uly="3558">chuntedtn</line>
        <line lrx="535" lry="3780" ulx="0" uly="3660">etnetg Sap. 1 d.</line>
        <line lrx="178" lry="3834" ulx="0" uly="3760">nicnte ſuſte</line>
        <line lrx="179" lry="3933" ulx="0" uly="3882">winnecam,</line>
        <line lrx="178" lry="4059" ulx="0" uly="3954">dinegun</line>
        <line lrx="228" lry="4136" ulx="0" uly="4059">tdrlenmi.</line>
        <line lrx="171" lry="4264" ulx="0" uly="4160">gelo ni</line>
        <line lrx="166" lry="4355" ulx="0" uly="4257">Msan</line>
        <line lrx="161" lry="4441" ulx="0" uly="4355">hoc eln</line>
        <line lrx="169" lry="4567" ulx="2" uly="4452">lere adi⸗</line>
        <line lrx="225" lry="4670" ulx="0" uly="4557">e ANe</line>
        <line lrx="176" lry="4746" ulx="0" uly="4656">imumt</line>
        <line lrx="533" lry="4864" ulx="0" uly="4762">icinhn Nu. t9. 4.</line>
        <line lrx="184" lry="4940" ulx="1" uly="4873">emamat l</line>
        <line lrx="189" lry="5040" ulx="0" uly="4951">i ſubtrack</line>
        <line lrx="500" lry="5146" ulx="0" uly="5046">ei neceſ Eſa. 3. d-</line>
        <line lrx="185" lry="5240" ulx="7" uly="5152">bic ſalon</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="6457" type="textblock" ulx="0" uly="5450">
        <line lrx="176" lry="5566" ulx="38" uly="5450">deyilrt</line>
        <line lrx="173" lry="5679" ulx="0" uly="5555">ln 4 h</line>
        <line lrx="164" lry="5859" ulx="0" uly="5746">iunnizl⸗</line>
        <line lrx="163" lry="5959" ulx="0" uly="5862">ſelpiente</line>
        <line lrx="180" lry="6052" ulx="0" uly="5941">giennſi⸗</line>
        <line lrx="158" lry="6172" ulx="24" uly="6037">windi</line>
        <line lrx="153" lry="6256" ulx="0" uly="6140">meln,</line>
        <line lrx="192" lry="6354" ulx="0" uly="6252">ln</line>
        <line lrx="125" lry="6457" ulx="0" uly="6360">aie</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="6704" type="textblock" ulx="0" uly="6439">
        <line lrx="157" lry="6559" ulx="1" uly="6439">iunh</line>
        <line lrx="159" lry="6704" ulx="0" uly="6537">mmnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="6863" type="textblock" ulx="0" uly="6661">
        <line lrx="154" lry="6863" ulx="0" uly="6760">Gikaenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="6983" type="textblock" ulx="0" uly="6870">
        <line lrx="84" lry="6983" ulx="0" uly="6870">goin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="1815" type="textblock" ulx="694" uly="925">
        <line lrx="4277" lry="1037" ulx="713" uly="925">ergo in cilicio pungẽtia uicia. cõſideretur in cinere per mortẽ ſnĩam ſubſequens iuſta pena uicioꝶ</line>
        <line lrx="4270" lry="1130" ulx="712" uly="1022">Quia.n.poſt peccatum carnis cõtumeliæ ſurrexerunt: uideat homo in aſperitate cilicii ſuperbiẽdo</line>
        <line lrx="4266" lry="1228" ulx="699" uly="1121">quid fecit: uideat in cinere uſq; quo peccando peruenit: Poteſt quoq; cilicio ipſa in repræhenſione</line>
        <line lrx="4267" lry="1327" ulx="707" uly="1217">atq; pœnitentia dolorũ compunctio deſignari. Nã hoc qd ait beatus Iob ipſe me repræhendo: qna</line>
        <line lrx="4265" lry="1422" ulx="698" uly="1313">ſi quodã cilicio pungitur: dũ in mente ſua aſperis redargutionũ ſtimulis confricatur. In cinere aũt</line>
        <line lrx="4276" lry="1521" ulx="694" uly="1414">agit pniam: quia ex primo peccato ꝗd per iuſtum Iudiciũ factus ſit ſolerter attendit dicens. Ago pœ</line>
        <line lrx="4271" lry="1614" ulx="701" uly="1508">nitentiã in fauilla &amp; cinere: Ac ſi aperte dicat: de nullo auctoris dono ſupbio quia ſumptus ex pul//</line>
        <line lrx="4266" lry="1714" ulx="701" uly="1608">uere per illatæ mortis ſnĩam ad puluerem me redire cognoſco. Et quia neceſſarium eſt ut humilita</line>
        <line lrx="3495" lry="1815" ulx="698" uly="1709">tem comitetur patientia: oſtendit præſens propheta dicens. IOTIH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="1908" type="textblock" ulx="658" uly="1805">
        <line lrx="2935" lry="1908" ulx="658" uly="1805">Babit percutienti ſe maxillam ſaturabitur oppꝛobꝛiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="2103" type="textblock" ulx="257" uly="1905">
        <line lrx="4257" lry="2013" ulx="259" uly="1905">Math.. f.  Vt impleat euangelicũ uirum cui dicitur: Qui te percuſſerit in nnam maxillã præbe ei &amp; alteram</line>
        <line lrx="577" lry="2103" ulx="257" uly="2024">Ro.iz. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="6792" type="textblock" ulx="642" uly="2003">
        <line lrx="4263" lry="2111" ulx="693" uly="2003">Quod illi quoq; in culpa ſint qui reddunt maluz pro malo: &amp; dentem pro dente: oculum pro ocu-</line>
        <line lrx="4274" lry="2193" ulx="692" uly="2102">lo:oſtendit dauid dicens Si reddidi retribuentibus mihi mala decidam merito ab inimicis meis ina</line>
        <line lrx="4273" lry="2305" ulx="680" uly="2200">nis Quapropter illa apoſtolica ſententia magis tenenda eſt: quæ dicit Si eſurierit inimicus tuus ci/</line>
        <line lrx="4266" lry="2398" ulx="696" uly="2293">ba illum:Et quoniam poſt calamitatem huius mundi miſericordia domini electos ſuos dẽ præſen</line>
        <line lrx="4329" lry="2494" ulx="695" uly="2397">ti tribulatione ſubleuabit: Sequitur. CQCAbPHI.</line>
        <line lrx="4265" lry="2592" ulx="647" uly="2487">CAQuia non repellet dominus in ſempiternum.Qun ſi abiecit ⁊ miſerebitur ſecundum multi/</line>
        <line lrx="3841" lry="2681" ulx="705" uly="2589">tudinem miſericoꝛdiarum ſuarum. 17</line>
        <line lrx="4259" lry="2796" ulx="647" uly="2687">CNon enim in ſempiternum dominus repellet eos qui ſe corrigere uolunt: &amp; cohibere a peccatis:</line>
        <line lrx="4261" lry="2891" ulx="700" uly="2785">quia ſi abiecit ad tempus: &amp; digne corripi ab hoſtibus reos permiſit: Iterum conuerſis ſecundũ mul</line>
        <line lrx="4259" lry="2987" ulx="697" uly="2882">titudinem miſericordiarum ſuaram beneficia præſtat. Huic ſimile eſt illud quod in pſalmis dauid</line>
        <line lrx="4263" lry="3087" ulx="695" uly="2984">ait. Non in finem iraſcetur dominus: neq; in æternum indignabitur: non ſecundum peccata no/-</line>
        <line lrx="4306" lry="3179" ulx="694" uly="3082">ſtra fecit nobis: &amp; cætera. CAPH. 4</line>
        <line lrx="4180" lry="3271" ulx="649" uly="3175">CNon enim humiliauit ex coꝛde ſuo:⁊ abiẽcit ſilios hominum.</line>
        <line lrx="4262" lry="3381" ulx="642" uly="3277">CNon enim ita deſpexit deus ex corde ſuo genus humanum: &amp; abiecit a procuratione ſolatii ſui:</line>
        <line lrx="4265" lry="3481" ulx="696" uly="3370">ut ultra propter tranſgreſſiones nolit eorum curam habere: &amp; ope ſuæ pietatis ſuſtentare: Sed pro-⸗</line>
        <line lrx="4212" lry="3571" ulx="693" uly="3471">pter bonitatem ſuam ſuſtinet eos in multa patientia ſua: ut de uaſis iræ efficiat uaſa miſericordiæ:</line>
        <line lrx="4321" lry="3673" ulx="697" uly="3567">Quia miſericors &amp; miſerator dominus patiens &amp; multum miſericors. De qua alia ſcriptura ait Mi</line>
        <line lrx="4263" lry="3770" ulx="695" uly="3661">ſereris omnium domine: quia omnia potes: &amp; diſſimulas peccata hominum propter pœnitentiam</line>
        <line lrx="4263" lry="3868" ulx="700" uly="3763">diligis omnia quæ ſunt: &amp; nihil odiſti horum quæ feciſti: nec odiens aliquid conſtituiſti. Quomo/</line>
        <line lrx="4262" lry="3960" ulx="701" uly="3853">do enim poſſet aliquid permanere: niſi tu uoluiſſes: aut quod a te uocatum non eſſet cõſernaretur?</line>
        <line lrx="4283" lry="4056" ulx="701" uly="3957">Parcis autem omnihus quoniam tua ſunt domine:qui animas amas: Bonus &amp; ſuauis eſt domine</line>
        <line lrx="4261" lry="4158" ulx="691" uly="4054">ſpiritus tuus in omnibus propter quod hos qui exerrant partibus corripis de quibus peccãt: admo</line>
        <line lrx="4261" lry="4251" ulx="696" uly="4151">nens alloqueris ut relicta malitia credant in te domine. Proinde nullo modo eſtimanduz eſt: quod</line>
        <line lrx="4259" lry="4352" ulx="701" uly="4245">creator clementiſſimus cauſa ſit perditionis hominum iniquorum: qui ad eum per pœnitentiam</line>
        <line lrx="4276" lry="4448" ulx="703" uly="4344">nolunt conuerti: ſed unuſquiſq; in peccato ſuo interibit: Funiculis enim peccatorum ſuorum unuſ</line>
        <line lrx="3522" lry="4540" ulx="706" uly="4441">quiſq; conſtringitur: &amp; anima quæ peccauerit morietur. LAMECLI</line>
        <line lrx="3877" lry="4634" ulx="653" uly="4535">CESt contereret ſub pedibus ſuis omnes vinctos terre.</line>
        <line lrx="4319" lry="4743" ulx="651" uly="4634">CNec plangit eos qui peccare cœpant:ſtatimq; deſierant: Non eſt. miuſtus ſuper terrã qui faciat bo</line>
        <line lrx="4263" lry="4842" ulx="699" uly="4732">nũ:&amp; aliqũ non peccet:ſed qui longo funiculo peccata protexerat. Vñ &amp; in numeris legimus uac/</line>
        <line lrx="4266" lry="4936" ulx="697" uly="4828">cam ruffam cuius cinis expiatio eſt populi non aliter immolari &amp; offerri ad altare dñi: niſi quæ ter</line>
        <line lrx="4262" lry="5033" ulx="685" uly="4928">rena opera non fecerit: iugũq; non traxerit: nec uinculis iugi nabuchodonoſor fuerit alligata: Et in</line>
        <line lrx="4288" lry="5131" ulx="693" uly="5022">Eſaia propheta pro cingulo ueritatis filiæ ſyon cingũtur funiculo: Achitofel quoq; &amp; Iudas:qupruz</line>
        <line lrx="4292" lry="5228" ulx="699" uly="5117">alter dauid alter domiuum prodiderunt fune longiſſimo traẽhtes peccata ſua periere ſuſpẽdio: pu</line>
        <line lrx="4256" lry="5319" ulx="700" uly="5216">tantes malũ conſcientiæ præſenti morte finiri: &amp; nihil eſſe poſt mortem. Dñi enim iudicium nullo</line>
        <line lrx="4257" lry="5425" ulx="698" uly="5313">modo errabit: nec aliquid fit in terra ſine cauſa: neminem iniuſte dãnat:neminẽ ſpernit: neminẽq;</line>
        <line lrx="4257" lry="5520" ulx="701" uly="5407">indebite relinquit: Quia oĩa numero: menſura: &amp; pondere: diſponit: ordinat: atq; gubernat. Nec</line>
        <line lrx="4258" lry="5617" ulx="704" uly="5504">ullo modo credendum eſt quod aliquid per ignorantiam auctoris ſui contingat in rebus huma⸗</line>
        <line lrx="3826" lry="5701" ulx="698" uly="5601">nis:quod ſequens ſententia ſonare uidetur. LAMECH-</line>
        <line lrx="2934" lry="5799" ulx="653" uly="5700">CAt declinaret iudicium viri in conſpectu vultus altiſſimi.</line>
        <line lrx="4238" lry="5905" ulx="647" uly="5795">CEt peruerteret hominem in iudicio ſuo dominus ignoꝛauit. S</line>
        <line lrx="4255" lry="6010" ulx="643" uly="5893">CHuic quoq; ſimile eſt quod in libro Iob in Eliphaʒ uerbis legitur: ubi ita ſcriptũ eſt:an cogitas qd</line>
        <line lrx="4321" lry="6105" ulx="701" uly="5990">deus excelſior cælo &amp; ſup ſtellarum uertices ſublimetur: Et dices quid. n. nouit deus: &amp; quaſi per</line>
        <line lrx="4199" lry="6204" ulx="695" uly="6086">caliginem iudicat: nubes latibulum eius: mec noſtra conſiderat: &amp; circa cardines cæli perambulat.</line>
        <line lrx="4256" lry="6297" ulx="704" uly="6184">Sunt pleriq; ita hebetes ut formidare neſciant niſi quod corporaliter uident: unde fit ut deum non</line>
        <line lrx="4234" lry="6383" ulx="707" uly="6273">metuant quem uidere non poſſunt. MEM. .</line>
        <line lrx="3160" lry="6478" ulx="659" uly="6377">CAQAuis eſt iſte qui dixit vt ſieret domino non iubente. MEM.</line>
        <line lrx="3521" lry="6578" ulx="663" uly="6474">CExr oꝛe altiſſimi non egredientur nec bona nec mala. MEM.</line>
        <line lrx="4232" lry="6674" ulx="665" uly="6575">CAuid murmurauit homo viuens vir pꝛo peccatis ſuis. ””</line>
        <line lrx="4255" lry="6792" ulx="664" uly="6674">CFuerunt.n.heretici qui dixerunt deũ non facere mala: Contra illud ꝗd ſcriptum eſt Ego dũs for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="6883" type="textblock" ulx="3713" uly="6854">
        <line lrx="3728" lry="6883" ulx="3713" uly="6854">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="5810" type="textblock" ulx="3258" uly="5673">
        <line lrx="3736" lry="5810" ulx="3258" uly="5673">LAMECHI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2696" lry="191" type="textblock" ulx="2212" uly="168">
        <line lrx="2567" lry="184" ulx="2550" uly="172">“</line>
        <line lrx="2583" lry="191" ulx="2568" uly="168">D</line>
        <line lrx="2696" lry="185" ulx="2687" uly="168">.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="815" type="textblock" ulx="2164" uly="517">
        <line lrx="5605" lry="815" ulx="2164" uly="517">Liber Secundus.c.iij. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="954" type="textblock" ulx="5487" uly="834">
        <line lrx="5605" lry="954" ulx="5487" uly="834">tbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6601" type="textblock" ulx="574" uly="920">
        <line lrx="5605" lry="1043" ulx="1308" uly="920">mans lucẽ: &amp; creans tænebras: Faciens pacem &amp; creans malum. Econtrario fuerunt ali qui dixerũt olnun</line>
        <line lrx="5605" lry="1144" ulx="1310" uly="1026">deum creaſſe mala: contra id quod ſcriptum eſt: Fecit deus omnia bona: Fuere item alii qui dixerũt Ubcu</line>
        <line lrx="5605" lry="1258" ulx="1311" uly="1125">duas naturas &amp; duas ſubſtantias ab initio fuiſſe: ideſt bonam &amp; malam: cũ omnis creatura aut crea Ce</line>
        <line lrx="5604" lry="1357" ulx="1315" uly="1221">tor ſit aut creatura: Vnde falſum eſt quod natura ulla mala ſit: cuʒ creator ſũmus &amp; optimus ſit crea Efun</line>
        <line lrx="5604" lry="1458" ulx="1309" uly="1260">uerit bonam creaturam. Quia uidit geus cuncta quæ fecit &amp; erant ualde bona Tropice igitur deus Geni. bi (ene</line>
        <line lrx="5605" lry="1543" ulx="1317" uly="1415">dicitur facere mala hoc eſt aduerſa mœrentibus inffligere: Iuxta illud quod in Eſaia ſcriptum eſt: neti</line>
        <line lrx="5604" lry="1640" ulx="1319" uly="1512">Ego dominus &amp; non eſt alter formans lucem: &amp; cætera. Mala quæ nulla ſua natura ſubſiſtunt a do Eſa. 45.b.S toni</line>
        <line lrx="5603" lry="1731" ulx="1325" uly="1611">mino non creantur. ſed creante ſe mala dominus iudicat: cum res bene conditas nobis male agen/ reut</line>
        <line lrx="5599" lry="1840" ulx="1325" uly="1685">tibus in flagellum format:ut ea ipſa &amp; per dolores quo feriunt delinquentibus mala ſint &amp; per na/ cbi</line>
        <line lrx="5605" lry="1954" ulx="1323" uly="1802">turam qua exiſtunt bona. Venenum quidem mors ſcilicet eſt homini: ſed tamen uita ſerpenti. amo (diun</line>
        <line lrx="5604" lry="2035" ulx="1322" uly="1902">re enim præſentium ab auctoris noſtri dilectione receſſimus: &amp; peruerſa mens dum delectatine hno</line>
        <line lrx="5605" lry="2120" ulx="1327" uly="1999">creaturæ ſe ſubdidit a creatoris ſe ſocietate diſiunxit: Ex hiis ergo ab auctore ferienda erat quæ er/ t</line>
        <line lrx="5588" lry="2240" ulx="1330" uly="2074">rans auctori præpoſuerat: ut unde homo culpam non tinmuit ſuperbus admittere inde pœnam cor e n</line>
        <line lrx="5603" lry="2330" ulx="1317" uly="2183">rigendus inueniret: ut tanto ocius reſpiceret ad illa quæ perdidit: quanto dolonis pœnam eſſe con Ci</line>
        <line lrx="5519" lry="2419" ulx="1325" uly="2286">ſpiceret quæ quæſiuit. NVN. . 1</line>
        <line lrx="5574" lry="2504" ulx="1277" uly="2364">EScrutemur vias noſtras:æ queramus:⁊ reuertemur ad dũm. NVN. C.</line>
        <line lrx="5604" lry="2626" ulx="1285" uly="2465">CLZeuemus coꝛda noſtra cum manibus ad dominum in ce*los. en</line>
        <line lrx="5578" lry="2710" ulx="1281" uly="2576">CSciendũ uero eſt ꝙ quiſꝗs a præceptis dominicis diſcordat opere: quotiens ea uidet corde ſuo .</line>
        <line lrx="5603" lry="2823" ulx="1331" uly="2662">repræhenditur: atq; cõfunditur: ꝗ id qd fecerit memoratur. Nã in quo ſe erraſſe conſiderat ipſa ſe cõ ſ 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2903" ulx="1330" uly="2764">ſcientia latenter accuſat. Vnde dauid ꝓpheta depræcatur dicens. Tuc non confundar dũ perſpexe/ gie kek</line>
        <line lrx="5603" lry="2993" ulx="1338" uly="2865">ro in oĩ bus mandatis Grauiter nãq; unuſquiſq; cõfunditur: qñũ mandata dei uel legendo uel audiẽ pg jj8. umm</line>
        <line lrx="5605" lry="3100" ulx="1339" uly="2953">do reſpicit:qᷓ uiuendo contẽpſit. Hinc enim Ioannis uoce dicitur. Si cor noſtrum nõ repræhende/ , 10. 2de 0 Nent</line>
        <line lrx="5605" lry="3187" ulx="1335" uly="3054">rit nos fiduciam habemus ad dñm: &amp; quicquid petierimus ab eo accipiemus: Ac ſi diceret Si id qd nefi⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3298" ulx="1338" uly="3153">præcipit facimus id qd petimus obtinemus. Valde nãq; apud dũm utraq; hæc ſibi neceſſario cõgru tcei</line>
        <line lrx="5605" lry="3390" ulx="1341" uly="3258">unt: &amp; ut oratione opatio: &amp; operatione fulciatur oratio: Hinc &amp; modo hieremias ait ſcrutemur: mam</line>
        <line lrx="5605" lry="3487" ulx="1343" uly="3366">reliqua. Vias etenim noſtras ſcrutari eſt cogitationũ interna diſcutere: Cor uero cũ manibns leuat con</line>
        <line lrx="5605" lry="3586" ulx="1344" uly="3450">qui orationem ſuã operibus roborat: Nã quiſquis orat ſed operari diſſimulat: cor leuat &amp; manꝰ nõ Coan</line>
        <line lrx="5605" lry="3684" ulx="1332" uly="3558">leuat: Quiſquis uero operatur &amp; non orat manus leuat &amp; cor non leuat: Iuxta ergo Ioannis uocez (QNun</line>
        <line lrx="5605" lry="3775" ulx="1347" uly="3658">tunc cor fiduciam in oratione accipit cum ſibi uitæ prauitas nulla contradicit &amp; bonoꝶ operum ſa alli⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3870" ulx="1346" uly="3755">tio orationi concinnit. NVN. 1 libue</line>
        <line lrx="5605" lry="3977" ulx="1298" uly="3855">CMos inique egimus:⁊ ad iracundiã ꝓuocauimus:idcirco tu inexoꝛabilis es. L Ii</line>
        <line lrx="5605" lry="4079" ulx="1297" uly="3950">CPropter peccata. n. populi &amp; tranſgreſſiones plurimas quas ab initio fecerunt dim ad iracundiaz ſed</line>
        <line lrx="5605" lry="4174" ulx="1350" uly="4052">prouocantes ſimul cũ ciuitate diſperdi mœruerunt: nec iã digni fuerunt uenia qꝗ fili dei ad ſe ueni ð</line>
        <line lrx="5605" lry="4267" ulx="1350" uly="4147">entẽ ſpernẽtes tanta afficiũt cõtumelia: ſicut alius ꝓpheta oſtendit dicens: Propter peccata. n. noſtra duil</line>
        <line lrx="5605" lry="4364" ulx="1315" uly="4246">&amp; iniqtates patrũ noſtroꝶ hieruſalẽ &amp; populus tuus in opprobriũ ſunt oĩbus per circuitũ noſtruʒ: 2”è”</line>
        <line lrx="5605" lry="4461" ulx="1333" uly="4345">Vnde ẽt nobis timendũ eſt ne &amp; ipſi ſi cõtempſerimus præcepta dñi &amp; inobedientes fuerimus euã dar</line>
        <line lrx="5605" lry="4565" ulx="1355" uly="4443">gelio xpi: duram gehennæ ſentiamus uindictã ꝗ corrigi nolumus de peccatis ad iuſtitiã. Dicit. n. ptn</line>
        <line lrx="5605" lry="4657" ulx="1357" uly="4542">apoſtolus. Voluntariæ. n. nobis peccantibus poſt acceptã notitiã ueritatis iã non derelinꝗtur ꝓ pec bie</line>
        <line lrx="5605" lry="4754" ulx="1355" uly="4635">catis hoſtia: terribilis aũt quædã expectatio iudicii &amp; ignis cumulatio: ꝗᷓ cõſumptura eſt aduerſanios gei</line>
        <line lrx="5605" lry="4855" ulx="1359" uly="4724">Et itẽ: Irritam inqt quis faciens legẽ moyſi ſine ulla miſeratiõe: duobus uel tribus teſtibus morieba 22</line>
        <line lrx="5604" lry="4950" ulx="574" uly="4823">. tur: Quãto magis putatis deteriora mœreri ſupplicia qui filiũ dei cõculcauerit: &amp; ſanguinẽ teſtamẽ her</line>
        <line lrx="5605" lry="5049" ulx="1361" uly="4924">ti pollutũ duxerit: in quo ſanctificatus eſt &amp; ſpiritui gratiæ cõtumeliã fecerit. Seqtur. SAMECH. . 1eO</line>
        <line lrx="5605" lry="5145" ulx="1310" uly="5027">C Q&amp;ο peruiſti in furoꝛe:⁊ percuſſiſti nos:occidiſti nec pepercifſii. . Vͤn</line>
        <line lrx="5605" lry="5252" ulx="1314" uly="5119">CVbicũq;.n. furor uel ira dei in ſcripturis legitur nõ pturbatio mentis: ſed illa uindicta in pœna ba der</line>
        <line lrx="5605" lry="5340" ulx="1367" uly="5218">tientis exprimitur: deus. n. naturaliter pius ſemp bonus &amp; placidus ẽ: &amp; ſemp idẽ ipſe eſt &amp; anni ei s</line>
        <line lrx="5605" lry="5440" ulx="1367" uly="5311">nõ deficient. De quo alibi legitur: Tu aũt dñe uniuerſoꝶ:cũ tranqllitate iudicas &amp; diſpõis oĩa.Ideo Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="5533" ulx="1371" uly="5411">dũ pcutit quẽlibet uel occidlt: nec parcit non pturbationẽ ullam in ſemetipſo ſentit: ſed quietus &amp; C4</line>
        <line lrx="5605" lry="5632" ulx="1365" uly="5510">placidus reos debitas pœnas ſoluere cogit de quo adhuc ſubditur. SAMECH. ſin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5733" ulx="1323" uly="5624">COppoſuiſti nubem tibi ne tranſeat oratio. —MU: . erl.</line>
        <line lrx="5600" lry="5825" ulx="1322" uly="5706">CNubem ſibi opponere deus dicitur cum ingratas præces petentium exaudire dedignatur: I tẽ nu ieg</line>
        <line lrx="5605" lry="5923" ulx="1377" uly="5799">bes oppoſita orationi uidetur cum caligine quadam &amp; nubilo cecitatis mens obuoluitur: ne radio Uitn</line>
        <line lrx="5605" lry="6028" ulx="1378" uly="5913">diuinæ contemplationis illuſtrari mœrfeatur. SAMECH. * Cle</line>
        <line lrx="5605" lry="6120" ulx="1332" uly="6009">CEradicationem ⁊ abiectionem poſuiſti me in medio populoꝛuʒ. Cer</line>
        <line lrx="5600" lry="6219" ulx="1331" uly="6095">CEradicatã ſe aſſerit &amp; abiectã plebs iudaica: ꝗᷓ in chaldaica captiuitate ſæpe ꝓ ſceleribus ſuis cõtri/ be</line>
        <line lrx="5600" lry="6318" ulx="1160" uly="6159">. ta eſt: primuʒ ſub Ioachim: deinde ſub lIeconia tertio ſub Sedechia: qñ urbs uaſtata templũq; incen un</line>
        <line lrx="5582" lry="6428" ulx="1383" uly="6292">ſum eſt: &amp; muri deſtructi: Poſtremo reliquiæ ꝗ ſub godolia ad habitandã terrã a nabuzardan prin- E</line>
        <line lrx="5605" lry="6564" ulx="1383" uly="6367">cipe militiæ relictæ ſunt: contra præceptũ dñi: qd eis p prophetã mandauerat: in rbyhil pergentes .“</line>
        <line lrx="5595" lry="6601" ulx="1372" uly="6462">ibi diſperierunt: In romana uero captiuitate ita urbs tota &amp; terra deuaſtata eſt &amp; plebs diſſipata ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6818" type="textblock" ulx="5543" uly="6542">
        <line lrx="5602" lry="6618" ulx="5543" uly="6542">E</line>
        <line lrx="5605" lry="6717" ulx="5549" uly="6629">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="6857" type="textblock" ulx="718" uly="6575">
        <line lrx="4935" lry="6735" ulx="718" uly="6575">4* nullã ultra ſpem reſtauratiomis haberet: ſed uſq; in finẽ pſeuerarit eius deſolatio. Myſtice aũt eradi/</line>
        <line lrx="4940" lry="6850" ulx="1388" uly="6675">cationẽ &amp; abiectionẽ a dño patitur aĩa peccatrix in medio populoꝑ conſtituta:qũ a malus ſpi⸗</line>
        <line lrx="4763" lry="6857" ulx="4522" uly="6782">ritibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4191" lry="759" type="textblock" ulx="4182" uly="741">
        <line lrx="4191" lry="759" ulx="4182" uly="741">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="4308" lry="1035" ulx="731" uly="919">ritibus ita uirtutibus ſpoliatur: &amp; radice fidei tenuatur: ut iã non honorni ſed pateat oĩum ĩirtĩſioni: &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="1135" ulx="734" uly="1020">ipſi inimici dominentur illius: &amp; deceptæ inſultent: quia iuxta mœrita ſua pœnas quas ei ſcriptu-</line>
        <line lrx="4174" lry="1227" ulx="729" uly="1121">ra ſacra prædixit: &amp; laqueum perditionis ſuſtinere cogatur: unde ſequitur. PHE.</line>
        <line lrx="3173" lry="1312" ulx="688" uly="1212">CAperuerunt ſuper nos os ſuum omnes inimici. PHE.</line>
        <line lrx="3059" lry="1415" ulx="677" uly="1308">CFoꝛmido ⁊ laqueus factus eſt nobis vaticinatio ⁊ contritio.</line>
        <line lrx="4316" lry="1521" ulx="675" uly="1415">CAperuerunt. n. tunc inimici os ſuũ ſup peccatores:q eos diuerſis laniatibus &amp; cruciatibus deuo-</line>
        <line lrx="4303" lry="1623" ulx="717" uly="1510">rare feſtinant debitores: Nec eis in aliquo miſerantes parcunt: ſed in formidinẽ pœnaꝶ: &amp; laqueum</line>
        <line lrx="4307" lry="1720" ulx="718" uly="1608">pditionis iuxta id qd ꝓpheticus ſermo peccantibus prædixit præcipitare ſtudent: Vnde nunc ꝓphe</line>
        <line lrx="4304" lry="1818" ulx="725" uly="1707">ta interitũ populi ſui multipliciter plorauit: &amp; nunc ſancta eccleſia animarum peccantium ruinã in</line>
        <line lrx="3488" lry="1908" ulx="727" uly="1799">ceſſabiliter plangit: ſicut in ſequenti ſententia demonſtratur. PHE.</line>
        <line lrx="3424" lry="2011" ulx="675" uly="1895">CBiuiſiones aquarum deduxit oculus meus:in contritione populi mei.</line>
        <line lrx="4301" lry="2110" ulx="673" uly="2004">CDiuiſiones ergo aquaꝑ deducere ſe ab oculis perhibet ꝓpheta in contritione filiæ populi ſui: q &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="2210" ulx="719" uly="2101">peruerſitatẽ cordis illius defleuit: &amp; ruinã in peccatis &amp; contritionẽ in deuaſtatione. Sic &amp; nũc ele/</line>
        <line lrx="4298" lry="2308" ulx="724" uly="2201">ctorum turba pro aĩa in peccatis perdita multiplices gemitus fundit: ꝗq in diuerſis facinoribus eã er-</line>
        <line lrx="4294" lry="2406" ulx="725" uly="2289">raſſe cõſpicit: &amp; ſi quo mõ eam a cœpta nequitia reuocare poſſit toto niſu &amp; labore cõtendit. AY N.</line>
        <line lrx="3779" lry="2500" ulx="673" uly="2389">COculus meus afflictus eſt nec tacuit eo quod non eſſet requies. ATN.</line>
        <line lrx="4265" lry="2590" ulx="675" uly="2483">Bonec reſpiceret ⁊ videret dominus de celis.</line>
        <line lrx="4293" lry="2704" ulx="675" uly="2591">CInſtantiã orationis &amp; perſeuerantiã nos habere ꝓpheta docet:qui ad cupita puenire uoluerit re-/</line>
        <line lrx="4296" lry="2801" ulx="724" uly="2688">flectere mentẽ a ſtudio orationis nõ debet: ſed magis perſeuerare ĩ itentione cœpta illum oportet.</line>
        <line lrx="4300" lry="2909" ulx="0" uly="2749">helen, l.reg.i.c. Hinc eſt qd in libro regũ de anna ſcriptũ eſt: qd poſtꝗᷓ orauerat: uultus eiꝰ nõ ſunt amplius in diuer</line>
        <line lrx="4300" lry="2994" ulx="0" uly="2851">url aliͦ la mutati. Hinc &amp; in euangelio cecus ille ꝗ in lericho tranſeuntẽ Ieſum audierat: miſereri ſibi ab eo</line>
        <line lrx="4302" lry="3092" ulx="0" uly="2951">rhente, Mar. S8.d. Petebat:ſed cũ a prætereuntibus ſibi iuberetur ut taceret: ipfe multo magis clamabat dicẽs: miſerere</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="144" lry="2136" ulx="0" uly="2053">Nenance</line>
        <line lrx="145" lry="2236" ulx="0" uly="2147">mnekenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="151" lry="2635" ulx="0" uly="2549">kde ſco</line>
        <line lrx="152" lry="2747" ulx="0" uly="2652">tinſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6967" type="textblock" ulx="0" uly="3052">
        <line lrx="4299" lry="3184" ulx="0" uly="3052">id mei fili dauid: unde &amp; lumen qd expetit nullo modo eius fructu carebit. Reſpicit enim dũs de cælis</line>
        <line lrx="4300" lry="3286" ulx="0" uly="3172">ög &amp; fidelis ſui oratoris præces ſuſcipiens: ſaluũ fecit eum qm̃ ſperauit in ipſum. Dicit enim ipſa ueri-/</line>
        <line lrx="4297" lry="3386" ulx="0" uly="3270">memmd tas. Amen dico uobis: quicquid orantes petitis fiet uobis. Et quia per oculorum aſpectum ſæpe no/</line>
        <line lrx="4145" lry="3480" ulx="0" uly="3352">dn u xia concupiſcentia intrat: ſequitur. AN.</line>
        <line lrx="3773" lry="3569" ulx="0" uly="3461">ümci COculus meus depꝛedatus eſt animam meam in cunctis filiabus vrbis mde.</line>
        <line lrx="4290" lry="3674" ulx="0" uly="3568">minoch Nunc reddit cãm quare prædixerit oculũ ſuũ afflictum eſſe eo qd non eſſet requies:qm̃ cum pꝑ in</line>
        <line lrx="4291" lry="3771" ulx="0" uly="3665">teuun curiã aſpectus patefactus fuerit tẽptationi aditus: uix tranquillitatẽ inueniet aius turbatus: niſi illi</line>
        <line lrx="4357" lry="3885" ulx="276" uly="3761">lob.ʒi. a. ſubuenerit diuinæ pietatis intuitꝰ. Hinc eſt qd beatus Iob ait: Pepegi fœdus cũ oculis meis ut ne co</line>
        <line lrx="4291" lry="3967" ulx="721" uly="3856">gitatẽ quidẽ de uirgine: Vt. n. cogitationes cordis caſtæ ſeruare potuiſſet fœdus cũ oculis pepegit:</line>
        <line lrx="4286" lry="4062" ulx="0" uly="3951">dinmi ne prius incaute aſpiceret: qd poſtmodũ inuitus amaret: Valde nãq; eſt qd caro deorſum trahit: &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="4163" ulx="0" uly="4052">kiukemn ſemel ſpecies formæ cordi per oculos alligata: uix magnitudinis manu ſoluitur. Ne ergo quædã lu</line>
        <line lrx="4289" lry="4258" ulx="0" uly="4150">unnn brica in cogitatione uerſemus: prouidendũ nobis eſt: quia intueri non debet: qd non licet cõcupi/</line>
        <line lrx="4285" lry="4354" ulx="2" uly="4245">ii win; ſci. Vt.n.mũda mens in cogitatiõe ſeruetur a laſciuia uoluptatis ſuæ: deprimedi ſunt oculi: quañ ꝗ</line>
        <line lrx="4313" lry="4452" ulx="7" uly="4339">beimuri dam raptores ad culpã. Neq;. n. eua lignũ uetitum contigiſſet: niſi hoc prius incaute reſpiceret: Scri</line>
        <line lrx="4285" lry="4548" ulx="0" uly="4439">ni.Dnxo ptum ꝗppe eſt: Vidit mulier qd bonũ eſſet lignum ad ueſcendũ: &amp; pulchrũ oculis aſpectuq; delecta</line>
        <line lrx="4284" lry="4645" ulx="0" uly="4537">rnee . bile: &amp; tulit de fructu illius: &amp; cõmedit. Hinc ergo penſandũ eſt quanto debemus moderamine er-</line>
        <line lrx="4284" lry="4741" ulx="0" uly="4633">türtmn umg ga illicita uiſum reſtringere nos ꝗ mortaliter uiuimus: ſi &amp; mater uiuentiũ per oculos ad mortẽ ue</line>
        <line lrx="4280" lry="4854" ulx="3" uly="4733">dueitn nit: Hinc ẽt modo ſub Iudeæ uoce: quæ exteriora uidendo cõcupiſcens : bona interiora pdiderat p</line>
        <line lrx="4277" lry="4952" ulx="0" uly="4820">ineciri pheta dicit: Oculus meus depdatus eſt aiam meã. Cõcupiſcẽdo.n. uiſibilia inuiſibiles uirtutes ami</line>
        <line lrx="4282" lry="5037" ulx="0" uly="4925">4 ſit: Quæ ergo interiorẽ fructũ per exteriorẽ uiſum perdidit per oculũ corporis ptulit præda cordis.</line>
        <line lrx="4279" lry="5128" ulx="712" uly="5023">Vñ nobis ad cuſtodiendã cordis mundiciã exterioũ quoq; ſenſuũ diſciplina ſeruãda eſt. Na quãta</line>
        <line lrx="4278" lry="5252" ulx="4" uly="5119">nponn ibet grauitate mens uigeat: carnales tñ ſenſus pueriliter exterius ꝑſtrepũt: &amp; niſi ĩterioris grauitatis</line>
        <line lrx="4276" lry="5323" ulx="0" uly="5213">Rn N lpõdere &amp; q̃ſi iuuenili quodã uigore refrenẽtur: Ad fluxa qᷓq; &amp; leuia mentẽ eneruẽ trahũt. SADE.</line>
        <line lrx="4253" lry="5446" ulx="0" uly="5304">s0irl CSe nationẽ ceperunt me quan auem ininnci mei gratis. —. .</line>
        <line lrx="4274" lry="5537" ulx="2" uly="5408">1anem CAuis enim no mine ipſe dñs ſignificatur: qui licet in terra de uirgine matre ſit editus: tamen cæle</line>
        <line lrx="4270" lry="5618" ulx="709" uly="5506">ſtia doctrina ſua &amp; exemplo ſemp petit: membraq; ſua fide &amp; ſpe quaſi duabus alis ad ſuperna ſem</line>
        <line lrx="4280" lry="5716" ulx="0" uly="5603">per ſubleuat dicens in euangelio: Regnũ meum non eſt de hoc mundo. Et item. Exiui inquit a pa/</line>
        <line lrx="4272" lry="5823" ulx="47" uly="5700">Ieͦn tre &amp; cætera: Et rurſum Quruult uenire poſt me. De hac aue in Iob ſcriptum eſt: Semitam ignora</line>
        <line lrx="3362" lry="5885" ulx="0" uly="5777">n uit auis: nec intuitus eſt oculus uulturis. SADE.</line>
        <line lrx="2486" lry="5958" ulx="0" uly="5838">hencdo . . . . .</line>
        <line lrx="3047" lry="6003" ulx="659" uly="5894">CLapſa eſt in lacum vita mea:⁊ poſuerunt lapidem ſuper me.</line>
        <line lrx="4277" lry="6106" ulx="657" uly="5993">Cum ſuperius dixiſſet uenatione ſe quaſi auẽ captum nunc addit uitã ſuã lapſam in lacũ &amp; lapidẽ</line>
        <line lrx="4271" lry="6220" ulx="0" uly="6091">ais ſuperpoſitũ. Quid eſt ergo uitã labi in lacũ: niſi corporalẽ uitã uenire uſq; ad defectũ. Lapſa ẽ ergo</line>
        <line lrx="4275" lry="6305" ulx="0" uly="6161">i⸗ uita xpᷣi in lacũ:qñ eius caro puenit uſq; ad mortis occubitũ. Cui ſuppoſuerũt lapidẽ:qñ eo ſepulto</line>
        <line lrx="4272" lry="6402" ulx="0" uly="6254">ligne petierũt a pilato ut iuberet cuſtodiri ſepulchrũ:ne forte uenirent diſcipuli &amp; furarentur eũ: quibus</line>
        <line lrx="4278" lry="6503" ulx="0" uly="6355">unne cũ ipſe reſponderet habetis cuſtodiã ite cuſtodite ſicut ſcitis: illi abeuntes munierũt ſepulchrũ: ſignã</line>
        <line lrx="4271" lry="6598" ulx="35" uly="6454">nn tes lapidẽ cũ cuſtodibus: Poteſt &amp; in laci noĩe uel infernus deſignatus accipi: uel calamitas ꝓfunda</line>
        <line lrx="4270" lry="6685" ulx="0" uly="6554">nn . iſtius mundi: Lacus dicitur cuius fundus later. dũ in unam foueam circundatus includitur. Hic pla</line>
        <line lrx="4268" lry="6791" ulx="0" uly="6661">occ no tergo intuentium oculis falſa tranquillitate blanditur: ſed quantum ſit profundus abſconditur</line>
        <line lrx="3954" lry="6862" ulx="0" uly="6733">iniß CC ii</line>
        <line lrx="3817" lry="6967" ulx="0" uly="6858">iu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4076" lry="763" type="textblock" ulx="1949" uly="544">
        <line lrx="4076" lry="763" ulx="1949" uly="544">Liber Secundus.c.iij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5434" type="textblock" ulx="1243" uly="5328">
        <line lrx="4867" lry="5434" ulx="1243" uly="5328">CNHinc &amp; in euangelio ſcriptũ eſt Principes aũt &amp; ſeniores populi conſiliũ fecerunt: ut Ieſum dolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5528" type="textblock" ulx="1278" uly="5424">
        <line lrx="4905" lry="5528" ulx="1278" uly="5424">tenerent &amp; occiderẽt: Et iteꝶ: Principes ſacerdotum &amp; oẽ conſiliũquærebant falſum teſtimonium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6873" type="textblock" ulx="1244" uly="5522">
        <line lrx="4866" lry="5624" ulx="1294" uly="5522">cõtra Ieſum &amp;c. Vnde eo crucifixo prætereuntes blaſphemabãt: uach qui deſtruis tẽplum dei dicẽ-</line>
        <line lrx="4866" lry="5726" ulx="1291" uly="5619">tes. Similiter &amp; principes ſacerdotũ illudẽtes cũ ſcribis &amp; ſenioribus dicebãt A lios ſaluos fecit ſe ip</line>
        <line lrx="4865" lry="5812" ulx="1281" uly="5718">ſum ſaluũ faciat: Si rex iſrahel eſt deſcendat nũc de cruce. Talis. n. fuit meditatio eoꝶ: ut contra ueri-</line>
        <line lrx="4861" lry="5919" ulx="1292" uly="5812">tatẽ inſtituerent teſtes falſos:&amp; malũ pro bono redderent gratis: Qui pſalmiſta dudũ præcinebat</line>
        <line lrx="4860" lry="6016" ulx="1297" uly="5909">dicens. Quoniam gratis abſconderunt mihi interitum laquæi ſui: Gratis reuera quibus mali nihil</line>
        <line lrx="4862" lry="6112" ulx="1293" uly="6007">fecerat. Illud enim gratuitum dicimus: quod non alicuius rei compenſatione tribuitur: Abſconde-/</line>
        <line lrx="4861" lry="6213" ulx="1296" uly="6091">runt mihi: ut illi putabant: qui diuinitatis eius potentiam non credebant: Nam quid poteſt abſcon</line>
        <line lrx="4370" lry="6292" ulx="1300" uly="6207">di cui nihil ocultum eſt. SIN.</line>
        <line lrx="4813" lry="6408" ulx="1247" uly="6302">Seſſionem eoꝛum ⁊ reſurrectionem eoꝛum uide:ego ſum pſalmus eoꝛum. S</line>
        <line lrx="4862" lry="6503" ulx="1244" uly="6394">CIn ſeſſione exprimit habitũ iudicãtis: in reſurrectiõe uero ſtudiũ id qd moliebãtur pficiendi: Sed</line>
        <line lrx="4862" lry="6601" ulx="1353" uly="6495">a in cathedra peſtilẽtiæ põtifices &amp; prĩcipes iudæoꝶ ſederũt: iſidiãtes ut ĩterficerẽt: inocẽtẽ ad hoc</line>
        <line lrx="4858" lry="6708" ulx="1290" uly="6596">ſurrexerũt ut qd neqter tractarẽt ope neſario cõſumarẽt: Infœlicitas fuit in uiis eoꝑe &amp; uiã pacis nõ</line>
        <line lrx="4859" lry="6809" ulx="1302" uly="6694">cognouerut: Sed quicquid ipſe corã eis ueracibus uerbis proferebat: totũ in calumniã &amp; in oppro</line>
        <line lrx="4666" lry="6873" ulx="1647" uly="6791">brium uertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5344" type="textblock" ulx="1161" uly="822">
        <line lrx="5605" lry="930" ulx="2231" uly="822">ðð ” hriunt</line>
        <line lrx="5605" lry="1039" ulx="1217" uly="918">Hinc &amp; in pſalmo ſcriptum eſt: poſuerunt me in lacu inferiori &amp; cætera: SADE. gitanie</line>
        <line lrx="5602" lry="1143" ulx="1207" uly="1025">CInundanuerunt aque ſuper caput meum:dixi perij. eru</line>
        <line lrx="5604" lry="1237" ulx="1223" uly="1116">CAquæ in ſcriptura ſacra aliqn ſpiritum ſanctũ aliqn ſcientiã ſacram aliqũᷣ ſcientiã prauam :aliqũ Cucun</line>
        <line lrx="5598" lry="1335" ulx="1202" uly="1200">tribulationẽ: aliqñ deflaentes populos: aliqñ mentes fidẽ ſequentiũ demonſtrare ſolent: per aquaz nneyl</line>
        <line lrx="5605" lry="1434" ulx="1277" uly="1314">quippe ſancti ſpũs infuſio deſignatur: Sicut in euangelio dicitur. Qui credit in me: ſicut dicit ſcriptu Io. 6:e. lin</line>
        <line lrx="5605" lry="1526" ulx="1275" uly="1412">ra: flumina de uentre eius fluent aꝗᷓ uiuæ: &amp;c: Rurſum per aquã ſancta ſcientia deſignatur. Sicut dici und</line>
        <line lrx="5599" lry="1631" ulx="1276" uly="1507">tur. aqua ſapiæ ſalutaris potauit eos. Per aquã quoq; praua ſciẽtia appellari ſolet Sicut apud ſalomo Ecl..a. iu</line>
        <line lrx="5601" lry="1725" ulx="1280" uly="1604">nẽ mulier ꝗᷓ typũ hæreſeos tenet: callidis ſuaſionibus blanditur dicens: aquæ furtiuæ dulciores ſũt. Reae</line>
        <line lrx="5603" lry="1823" ulx="1236" uly="1707">aquarũ ergo noie nõnunꝗᷓ ſolent tribulatões intelligi: ſicut per pſalmiſtã dicitur. Saluũ me fac deus (NN</line>
        <line lrx="5605" lry="1926" ulx="1283" uly="1805">qm intrauerüt aquæ uſq; ad aiam meã: Per aqᷓ populi deſignantur: ſicut per Ioannẽ dicitur: Aquæ Apo. 77.b. bie</line>
        <line lrx="5605" lry="2027" ulx="1284" uly="1890">uero populi ſunt: Per aquã quoq; non ſolũ fluxus decurrentiũ populoꝶ:ſed etiam bonoꝶ mentes Ctor</line>
        <line lrx="5605" lry="2115" ulx="1276" uly="1995">fidei pᷣdicamenta ſequentiũ deſignantur.ſicut ꝓpheta ait: Beati qui ſeminatis ſuper omnes aquas: &amp; nend</line>
        <line lrx="5605" lry="2214" ulx="1286" uly="2097">per pſalmiſtam dicitur Vox dñi ſuper aquas. Aquæ uero ſuper caput redemptoris inundauerunt Cin</line>
        <line lrx="5605" lry="2311" ulx="1291" uly="2195">qñ ſedicioſi populi iudæorum perſecutionem mouentes diuinitati redemptoris detraxerunt: Ca/⸗ gnun</line>
        <line lrx="5603" lry="2409" ulx="1283" uly="2293">put uero chiiſti deus eſt: ut apoſtolus teſtatur:eum uidentes iudæi dixerunt ad pilatum: Nos legem lenn</line>
        <line lrx="5605" lry="2506" ulx="1161" uly="2359">habemus: &amp; ſecundum legem debet mori quia filium dei ſe ſecit. COPH. lron</line>
        <line lrx="5605" lry="2608" ulx="1226" uly="2459">CInuocaui nomen tuum domine de lacu nouiſſimo. iet</line>
        <line lrx="5604" lry="2700" ulx="1237" uly="2555">CDuid. n. lacum nouiſſimũ niſi infernum inferiorẽ intelligere debemus: De quo in pſalmo ſcri/ ſa</line>
        <line lrx="5605" lry="2802" ulx="1286" uly="2650">ptũ eſt: Eruiſti aiam meã ex inferno inferiori: Inuocauit ergo redẽptor noſter nomẽ dñi de lacu no du .</line>
        <line lrx="5605" lry="2892" ulx="1281" uly="2747">uiſſimo:cũ in uirtute diuinitatis deſcendit ad inferos: &amp; deſtructis clauſtris tartari: ſuos quos ibi re- D</line>
        <line lrx="4529" lry="2995" ulx="1283" uly="2877">perit eruens uictor ad ſuperos aſcendit. COPH.</line>
        <line lrx="5605" lry="3096" ulx="1241" uly="2946">ocem meam audiſtune auertas aurem tuam a ſingulto meo ? clamoꝛbu. ſee</line>
        <line lrx="5605" lry="3197" ulx="1238" uly="3030">CVocem.nmdominicæ incarnationis diuinitas ipſius audiuit: qui ſalutẽ humani generis quã ſecun lir</line>
        <line lrx="5605" lry="3285" ulx="1292" uly="3130">dũ humanitatẽ poſtulauit: ſcdm diuinitatẽ tribuit: Proinde ipſe ad patrem dicit in euangelio Pater Io.ii. e. 1 8</line>
        <line lrx="5596" lry="3389" ulx="1293" uly="3242">gratias ago tibi qm̃ audiſti me: ego autem ſciebam qm̃ ſemper me audis. COPH. “ eng</line>
        <line lrx="5605" lry="3482" ulx="1241" uly="3343">Appꝛopinquaſti in die quando inuocaui te:dixiſti ne timeas. Chrak</line>
        <line lrx="5602" lry="3584" ulx="1244" uly="3418">CAppropinquauit diuinitas ſaluatoris humanitati ipſius: q eã ſubita reſurrectione iuxta uotũ ſuũ nmuc</line>
        <line lrx="5604" lry="3677" ulx="1293" uly="3543">de morte trũphare fecit: Aliter: Appropinquauit dũs ſeruis ſuis cũ tribularentur: &amp; de neceſſitatibꝰ land</line>
        <line lrx="5605" lry="3773" ulx="1295" uly="3616">eorum liberauit eos: qm̃ timore inimici animas eorum eripuit: ſicut enim ipſi orabant in pſalmo: CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="3874" ulx="1283" uly="3725">Exaudi deus orationem cum præcor a timore inimici eripe animam meam. RES. Cſu</line>
        <line lrx="5605" lry="3975" ulx="1245" uly="3823">CJudicaſti domine cauſas anime meèe redemptoꝛ vite mee. . adiak</line>
        <line lrx="5605" lry="4069" ulx="1244" uly="3944">Cludicauit ergo dñs cauſam animæ xpᷣi:qñ innocentis mortẽ peruenire fecit ad ſalutẽ generis hu had</line>
        <line lrx="5603" lry="4165" ulx="1292" uly="4040">mani: &amp; triũpho ſuæ reſurectionis confudit auctores eius interemptionis: Aliter. Iudicauit dominꝰ tia</line>
        <line lrx="5605" lry="4260" ulx="1286" uly="4119">cauſam ſideliũ ſuorum:qñ redemit aĩas eorum &amp; non dereliquit omnes qui in ſe ſperauerunt: con- lue</line>
        <line lrx="5605" lry="4361" ulx="1293" uly="4243">feſores ſuos ad cæleſtẽ tranſtulit gloriã: &amp; perſecutores eoꝶ in pœnam demerſit perpetuã: Iniqui/ ga</line>
        <line lrx="5601" lry="4462" ulx="1293" uly="4315">tas. milloꝶ hoc promeruit quia timere &amp; honorare auctorẽ ſuum temeritas mentis eoꝑꝶ eos nõ per lun</line>
        <line lrx="5599" lry="4553" ulx="1296" uly="4447">miſit: Inſurrexerunt. n. primum cũ furoris ſui inſania in ipſum paſtorem dicentes: Hic eſt hæres &amp;c.</line>
        <line lrx="5327" lry="4650" ulx="1293" uly="4522">Ex ſeruis uero eius alium ceciderunt: alium occiderunt: alium uero lapidauerunt: &amp; ſic diſſipatæ ſũt</line>
        <line lrx="4437" lry="4756" ulx="1298" uly="4649">oues gregis: quapropter nunc dicit. RES. UMUWU</line>
        <line lrx="4676" lry="4855" ulx="1244" uly="4747">CAidiſti domine iniquitatem illoꝛum aduerſum me:iudica iudicium meum. REks.</line>
        <line lrx="4021" lry="4942" ulx="1242" uly="4842">¶idiſti omnem furoꝛem:aduerſas cogitationes eoꝛum aduerſum me</line>
        <line lrx="4864" lry="5050" ulx="1240" uly="4938">CCogitatio.n.illoꝶ maligna erat: &amp; ſermones pleni inſania: auctorẽ uitæ interficere cogitantes: &amp;</line>
        <line lrx="4924" lry="5137" ulx="1268" uly="5036">ſermonibus ueritatis exprobrare nitentes: de quo ſequitur. SIN.</line>
        <line lrx="4765" lry="5234" ulx="1241" uly="5129">Audliſti oppꝛobꝛium eoꝛum domine:omnes cogitationes eoꝛum aduerſum me. SIN.</line>
        <line lrx="5246" lry="5344" ulx="1240" uly="5226">Labia inſurgentium mihi ⁊ meditationes eoꝛum aduerſum me tota die. Mat. 26. a.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="163" lry="2750" ulx="0" uly="2656">jidehann</line>
        <line lrx="167" lry="2853" ulx="1" uly="2766">Goridi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3334" type="textblock" ulx="0" uly="3070">
        <line lrx="173" lry="3161" ulx="1" uly="3070">3guiſecnn</line>
        <line lrx="170" lry="3334" ulx="0" uly="3167">Pladn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3341" type="textblock" ulx="76" uly="3314">
        <line lrx="84" lry="3341" ulx="76" uly="3314">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="162" lry="3549" ulx="0" uly="3473">Motiſi,</line>
        <line lrx="164" lry="3647" ulx="4" uly="3568">eſiutb⸗</line>
        <line lrx="140" lry="3769" ulx="5" uly="3670">dyalno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3846" type="textblock" ulx="0" uly="3769">
        <line lrx="63" lry="3846" ulx="0" uly="3769">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4656" type="textblock" ulx="0" uly="3974">
        <line lrx="161" lry="4077" ulx="0" uly="3974">igweühn</line>
        <line lrx="160" lry="4150" ulx="0" uly="4070">Cunconn</line>
        <line lrx="155" lry="4251" ulx="0" uly="4196">Menm</line>
        <line lrx="150" lry="4370" ulx="0" uly="4276">ilid</line>
        <line lrx="146" lry="4469" ulx="0" uly="4382">Ri</line>
        <line lrx="147" lry="4554" ulx="0" uly="4475">ethendr</line>
        <line lrx="145" lry="4656" ulx="0" uly="4569">i⸗ it</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="4860" type="textblock" ulx="32" uly="4779">
        <line lrx="93" lry="4860" ulx="32" uly="4779">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="5092" type="textblock" ulx="0" uly="4964">
        <line lrx="156" lry="5092" ulx="0" uly="4964">giummd</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="6264" type="textblock" ulx="0" uly="5178">
        <line lrx="137" lry="5255" ulx="46" uly="5178">AN</line>
        <line lrx="153" lry="5467" ulx="0" uly="5365">eſumcd</line>
        <line lrx="153" lry="5560" ulx="0" uly="5481">timorin</line>
        <line lrx="148" lry="5664" ulx="0" uly="5566">mdidi</line>
        <line lrx="143" lry="5763" ulx="0" uly="5669">Ykatt</line>
        <line lrx="137" lry="5861" ulx="0" uly="5772">mmven/</line>
        <line lrx="129" lry="5957" ulx="2" uly="5867">Tonebet</line>
        <line lrx="125" lry="6163" ulx="0" uly="6058">once⸗</line>
        <line lrx="127" lry="6264" ulx="0" uly="6167">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="6964" type="textblock" ulx="0" uly="6449">
        <line lrx="128" lry="6566" ulx="0" uly="6449">mäic</line>
        <line lrx="126" lry="6670" ulx="0" uly="6566">inhe</line>
        <line lrx="123" lry="6787" ulx="0" uly="6678">inen 1</line>
        <line lrx="123" lry="6869" ulx="5" uly="6771">1</line>
        <line lrx="52" lry="6964" ulx="0" uly="6896">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="5183" type="textblock" ulx="271" uly="5161">
        <line lrx="293" lry="5183" ulx="271" uly="5161">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="6513" type="textblock" ulx="291" uly="6361">
        <line lrx="646" lry="6513" ulx="291" uly="6361">Math.7.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="1591" type="textblock" ulx="727" uly="893">
        <line lrx="4329" lry="1001" ulx="744" uly="893">brium uertere ſtudebant: Vnde cum diceret ammodo uidebitis filium hommis ſedentem a dextris</line>
        <line lrx="4323" lry="1116" ulx="744" uly="996">uirtutis dei: &amp; uenientem in nubibus cæli: tunc expuerunt in faciem eius: &amp; acceperunt arundinez</line>
        <line lrx="4320" lry="1216" ulx="744" uly="1093">&amp; percuſſerunt caput eius dicentes prophetiza nobis quis eſt ꝗte percuſſit: Quod etiam propheta</line>
        <line lrx="4313" lry="1313" ulx="727" uly="1191">dudum in ſpirxitu præuidens oſtendit dicens: Aduerſum me exercebantur qui ſedebant in porta: &amp;</line>
        <line lrx="4312" lry="1407" ulx="740" uly="1290">in me pſallebant qui bibebint uinum. Dicit enim paſſionem ſuam genti iudaicæ fuiſſe fabulam: ꝗ</line>
        <line lrx="4321" lry="1506" ulx="737" uly="1385">quaſi impleta cogitatione ſua de nece domini temulentiſſime garnebant. Sed qui incorrigibiles</line>
        <line lrx="4320" lry="1591" ulx="3117" uly="1499">erba ſe intentione deſendentes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="751" type="textblock" ulx="1358" uly="555">
        <line lrx="2176" lry="751" ulx="1358" uly="555">Super la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3119" lry="1598" type="textblock" ulx="738" uly="1487">
        <line lrx="3119" lry="1598" ulx="738" uly="1487">erant: &amp; magis perſeuerare in malo ꝗ inde recedere eli gebant: ſap</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="1894" type="textblock" ulx="687" uly="1581">
        <line lrx="3229" lry="1699" ulx="726" uly="1581">quali iuſtitiæ executores per Hieremiam dicitr. IHAV.</line>
        <line lrx="3207" lry="1780" ulx="687" uly="1681">Regdde eis domine vicem inxta opera mannum ſuarum.</line>
        <line lrx="3292" lry="1894" ulx="688" uly="1775">Moxq; eandem uicem expræſſius ſubdidit dicens. THAV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="5519" type="textblock" ulx="685" uly="1876">
        <line lrx="4176" lry="1984" ulx="694" uly="1876">CBabis eis ſcutum coꝛdis laboꝛem tuum.</line>
        <line lrx="4310" lry="2096" ulx="688" uly="1978">Cabor quippe domini apparens inter homines: paſſibilis eins humanitas fuit: ꝗᷓ iudæi ſuperbe ſa</line>
        <line lrx="4317" lry="2192" ulx="739" uly="2075">pientes: dum diſcernerent deſpexerunt: eumq; immorralem credere dedignati ſunt quem natura</line>
        <line lrx="4322" lry="2288" ulx="724" uly="2172">paſſibili mortalem uiderunt. Cumq; eius humilitatem conſpicerent ſuperbiæ faſtu indurati: ſumma</line>
        <line lrx="4308" lry="2387" ulx="739" uly="2271">cura moliti ſunt: ne eorum mentes ſancta prædicantium uerba penetrarent. Dum ergo eis domm?</line>
        <line lrx="4318" lry="2483" ulx="738" uly="2370">uicem malorum operum redderet: dedit illis ſcutum cordis laborem ſuum: quia recto iudicio inde</line>
        <line lrx="4312" lry="2580" ulx="724" uly="2466">illos contra ſe ſuperbe obſtinatos exhibuit: unde ipſe pro nobis i infirmitate laborauit. Repulerunt</line>
        <line lrx="4309" lry="2680" ulx="736" uly="2563">quippe a ſe uerba prædicantiù qui dedignati ſunt in dño infirma paſſionum: laborem igitur domi</line>
        <line lrx="4311" lry="2778" ulx="736" uly="2661">ni contra eundem dominum ſcutum cordis habuerunt: qui ſuperbe ſapiẽtibus eo deſpectius appa</line>
        <line lrx="4317" lry="2875" ulx="729" uly="2760">ruit: quo ꝓpter eos humilis fuit. Hoc ſicut iam ſuperius diximus prius ille peccator tenuit qui requi⸗-</line>
        <line lrx="4311" lry="2970" ulx="736" uly="2859">renti dño cur lignum uetitũ contigiſſet: nõ ad ſe culpã reddidit. Sed a muliere quã ei dederat ſe ac</line>
        <line lrx="4318" lry="3069" ulx="734" uly="2954">cepiſſe rũdit:ut quaſi reatũ ſuum oblique in auctorẽ reliderer: qui ei mulierẽ dederat quæ talia per/</line>
        <line lrx="4315" lry="3169" ulx="730" uly="3053">ſuaderet. Hunc ſcutũ ẽt requiſita mulier tenuit: quando neq; ipſa ad ſe culpam retulit: ſed ſerpentis</line>
        <line lrx="4313" lry="3265" ulx="730" uly="3150">illud perſuaſionibus replicauit dicẽs. Serpens decœpit me &amp; cõmedi: ut ipſa quoq; reatũ ſuum obli</line>
        <line lrx="4310" lry="3363" ulx="726" uly="3247">que in creatorẽ duceret: qui illic intrare ſerpentẽ perſuaſuꝑ talia permiſiilet. Serpẽs uero iã non re-</line>
        <line lrx="4312" lry="3462" ulx="730" uly="3350">quiritur. quia nec eius pnia quærebatur. Hi aut quorum pnia quæſita eſt: ſcutum nequiſſimæ defen</line>
        <line lrx="4314" lry="3559" ulx="728" uly="3438">ſionis contta iuſtiſſimæ correptionis uerba protulerunt. Vnde nunc uſq; in uſuʒ peccantiũ trahitur</line>
        <line lrx="4125" lry="3646" ulx="696" uly="3537">ut culꝑa cũ arguitur defendatur: &amp; unde finiri reatus debuit: inde cumuletur. THAV.</line>
        <line lrx="4155" lry="3747" ulx="686" uly="3634">CPPer ſequeris in furoꝛe:⁊ conteres eos ſub celis domien.</line>
        <line lrx="4315" lry="3852" ulx="685" uly="3734">CHis tribus ſententiis quas modo enumerauimus: quæ ſub Thau littera prænotatæ ſunt reſpõdet</line>
        <line lrx="4315" lry="3948" ulx="729" uly="3833">ad ſuperiores quibus iniquitatem Iudæoruz &amp; doloſam meditationem expræſſerat: oſtẽdens quo</line>
        <line lrx="4317" lry="4044" ulx="733" uly="3929">niam in furore: diuino iudicio diſponente: hoſtes eorum illos perſecuti ſunt: &amp; in præ ſenti uita for-</line>
        <line lrx="4315" lry="4141" ulx="738" uly="4027">titer contriuerunt: ita ut hactenus per totũ orbem diſperſi malũ exilii patiãtur: ſedentes ſine rege ac</line>
        <line lrx="4315" lry="4237" ulx="737" uly="4124">ſacerdotio regali: &amp; ſine tẽplo &amp; ſine cultu pietatis. Qui aũt ad xpᷣm conuertuntur promiſſioné illã</line>
        <line lrx="4311" lry="4338" ulx="740" uly="4219">q ad patres eo&amp; facta cſt ſpiritaliter hereditabunt. Deniq; tribus al phabetis ꝗbus anteriorem parteʒ</line>
        <line lrx="4293" lry="4429" ulx="744" uly="4318">lamentationis ꝓpheta exp licauit enarratis iã quid quartũ inſinuat conſiderandum et.</line>
        <line lrx="4311" lry="4533" ulx="1208" uly="4444">Pi  ACFINIT LIBER SECVNDVS ET TERTIVM ALPHABETVM</line>
        <line lrx="4305" lry="4655" ulx="1720" uly="4543">INCIPIT PROHEMIVM IN TERTIVM LIBRVMET QVAR-</line>
        <line lrx="4316" lry="4848" ulx="1584" uly="4738">XTREMVS lIiber tractatus Hieremiæ inchoandus eſt a quarto alphabe</line>
        <line lrx="4321" lry="4945" ulx="1673" uly="4834">to: quod ſicut primum &amp; ſecundum ſaphico mœtro decurrit: in quo ſi-/</line>
        <line lrx="4321" lry="5043" ulx="1719" uly="4930">mili modo ut in cæteris caſuz populi iudaici: atq; uaſtationem urbis la/</line>
        <line lrx="4313" lry="5142" ulx="1663" uly="5026">mentabili uoce ꝓpheta hiſtorialiter deplorat: Spiritualiter auten lapſũ</line>
        <line lrx="4311" lry="5236" ulx="1715" uly="5124">animæ fidelis: atq; ruinam in peccatis miſerabiliter plangit: ſubnectens</line>
        <line lrx="4314" lry="5334" ulx="1576" uly="5162">orationẽ quã fudit lachrymoſa uoce pp interitũù ſuo a pias aures duñi</line>
        <line lrx="4314" lry="5436" ulx="1719" uly="5321">Hgquatenus ipſe benignus miſeris manus ſolaci porri gendo:in ſtatuʒ pri</line>
        <line lrx="4274" lry="5519" ulx="1683" uly="5413">ſtinum erigat: atq; perfectæ ſanirati reſtituat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="5629" type="textblock" ulx="583" uly="5501">
        <line lrx="4129" lry="5629" ulx="583" uly="5501">CINCIPIT ALPHABETVM QVARTVM. CAPITVLVM. IIIII. AlLEPII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6601" type="textblock" ulx="727" uly="5596">
        <line lrx="4317" lry="5729" ulx="773" uly="5596">AINomodo obſcuratum eſt aurum. Mutatus eſt coloꝛ optimus. Diſperſi ſunt lapides</line>
        <line lrx="4269" lry="5834" ulx="766" uly="5695">lAnctuarij in capite omnium plateerum. M</line>
        <line lrx="4325" lry="5923" ulx="727" uly="5796">Nam licet hæc hiſtorialiter urbis Hieroſolimitanæ deſtructionẽ &amp; tẽpli cõcremationẽ</line>
        <line lrx="4328" lry="6013" ulx="758" uly="5891">uideantur ſonare: ubi totus ille ornatus uete diſſipatus eſt: &amp; ad nihilũ redactus. Tñᷣ altio</line>
        <line lrx="4311" lry="6113" ulx="739" uly="5984">ri ſenſu tẽpli myſtici deiectionẽ ſignificat: qd cotidiæ in reproboꝶ uita &amp; motibus offuſcatur atq;</line>
        <line lrx="4309" lry="6216" ulx="732" uly="6081">deſtruitur. Quid nãq; auro qd metallis cæteris peminet niſi excellẽtia ſanctitatis: qd colore optimo</line>
        <line lrx="4327" lry="6307" ulx="737" uly="6182">niſi cunctis amabilis reuerẽtia religionis exprimitur: ꝗqd ſanctuarii lapides niſi ſacroꝑꝶ ordinũ pſo/</line>
        <line lrx="4315" lry="6408" ulx="745" uly="6280">næ ſignantur: qd plateaꝑ noie niſi præſentis uitæ latitudo dicitur: pfecto a latitudine plateæ ſũt uo</line>
        <line lrx="4312" lry="6505" ulx="748" uly="6379">catæ. Per ſemetipſam uero dicit ueritas: lata &amp; ſpacioſa uia eſt q ducit ad pditionẽ. Aurũ igitur ob/</line>
        <line lrx="4321" lry="6601" ulx="746" uly="6469">ſcuratur: cũ terrenis actibus ſanctitatis uita polluitur: Color optimus cõmutatur cũ quorũdam qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="6699" type="textblock" ulx="748" uly="6575">
        <line lrx="4408" lry="6699" ulx="748" uly="6575">agere religioſe credebãtur: eſtimatio ante acta minuitur: Nã cũ quilibet poſt ſanctitatis habitũ ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="6877" type="textblock" ulx="721" uly="6667">
        <line lrx="4318" lry="6795" ulx="721" uly="6667">tenis ſe actibus inſerit: quaſi colore pmutato ante humanos oculos eius reuerẽtia deſpecta palleſcit.</line>
        <line lrx="4139" lry="6877" ulx="1023" uly="6790">CC iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3996" lry="752" type="textblock" ulx="2180" uly="560">
        <line lrx="3996" lry="752" ulx="2180" uly="560">Y.iber tertius.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6848" type="textblock" ulx="698" uly="836">
        <line lrx="5605" lry="899" ulx="5533" uly="836">mn</line>
        <line lrx="5599" lry="1042" ulx="1250" uly="854">Sanctuarii quoq; lapides in plateas diſperguntu r:cum cãm ſeculariũ foras lata itinera expetunt: hbi ni</line>
        <line lrx="5605" lry="1142" ulx="1252" uly="975">qui ad ornamẽta eccleſiæ internis myſteris quaſi in ſecretis ſanctuarii uacare debuerãt: Ad hoc ꝗp *</line>
        <line lrx="5605" lry="1240" ulx="1252" uly="1104">pe ſanctuatii lapides fiebãt: ut intra ſancta ſanctoꝶ in ueſtimẽto ſũmi ſacerdotes apparerẽt. Cũ uero fiiner</line>
        <line lrx="5605" lry="1335" ulx="1250" uly="1196">miniſtri religionis a ſubditis honorẽ redẽptoris ſui: ex mœrito uitæ nõ exigũt: ſanctuarii lapides in uroo</line>
        <line lrx="5601" lry="1430" ulx="1254" uly="1274">ornamẽto põtiſicis nõ ſunt: Qui nimiꝑ ſanctuarii lapides diſperſi per plateas iacent: cũ pſonæ ſacro 1 erco</line>
        <line lrx="5605" lry="1526" ulx="1254" uly="1365">rum ordinũ uoluptatũ ſuaꝶ latitudini deditæ terrenis negociis inhærent. Et notandũ qd non hos e</line>
        <line lrx="5553" lry="1628" ulx="1258" uly="1495">diſperſos in plateis ſed in capite plateaꝶ dicit: qa cũ terrena agunt: ſũmi uideri appetunt ut &amp; lata g.</line>
        <line lrx="4841" lry="1719" ulx="1258" uly="1590">itinera teneãt ex uoluptate delectatiõis: &amp; tñ in plateaꝶ ſint capite ex honore ſãctitatis. Nihil quoq;</line>
        <line lrx="5605" lry="1819" ulx="1263" uly="1656">obſtat ſi ſanctuarii lapides eoſdẽ ipſos ꝗbus cõſtructũ ſanctuariũ exiſtebat accipimus: ꝗ diſperſi ĩ ca ne</line>
        <line lrx="5605" lry="1922" ulx="1191" uly="1749">pite plateaꝶ iacent: qñ ſacrov ordinũ uiri terrenis actibus ex deſiderio inſeruiũt: ex quoꝶ prius oĩ/- An</line>
        <line lrx="5589" lry="2017" ulx="1262" uly="1847">ficio ſanctitatis gloria ſtare uidebatur. Secularia itaq; negotia aliquando ex cõpaſſione tollerãda ſũt enn</line>
        <line lrx="5603" lry="2113" ulx="1263" uly="1945">nunꝗᷓ uero ex amore requirenda ne cum mentem diligentis aggrauant hanc ſuo uictam pondere 4 .</line>
        <line lrx="5585" lry="2210" ulx="1268" uly="2050">ad ima de cæleſtibus mergant. BETH. il</line>
        <line lrx="5597" lry="2307" ulx="1215" uly="2145">C Filij ſyon inclvti ⁊ amicti auro pꝛimo:qũo reputari ſunt in vaſa teſtea.opus manuũ ſiguli. n</line>
        <line lrx="5599" lry="2401" ulx="1214" uly="2231">C Ad eundẽ ſenſũ hæc ſnĩa ptinet ad quẽ ſupior. Qd filii eccleſiæ ꝗ inclyti fuerũt xpᷣiana religiõe hcin</line>
        <line lrx="5595" lry="2507" ulx="1269" uly="2330">&amp; ornati ſapiæ fulgore &amp; decore uirtutũ: nunc emolliti carnalibꝰ deſideris &amp; terrenis cupiditatibꝰ ene</line>
        <line lrx="5605" lry="2599" ulx="1266" uly="2452">tabefacti uaſis teſteis cõparẽtur:qꝗᷓ dnñicæ correptõis uirga ĩ futuro examiĩe cõterẽs frãget &amp; ad nihilũ ingauu</line>
        <line lrx="5597" lry="2702" ulx="1268" uly="2529">rediget taliter ut nõ inueniri poſſit fragmẽ teſtæ quo igniculus ferri poſſit de incẽdio. GIMEL. tein</line>
        <line lrx="5605" lry="2791" ulx="1227" uly="2653">Sed ⁊ lamie nudauerunt mammam lactauerunt catulos ſuos:ſilia populi mei crudelis quaſi Rõ</line>
        <line lrx="5605" lry="2885" ulx="1279" uly="2742">ſtrutio in deſerto. “ K</line>
        <line lrx="5600" lry="2995" ulx="1221" uly="2823">CIn lamia ꝗppe duplicitas indæoꝑꝶ: &amp; fictio hypocritaꝑꝶ exprimitur. Lamia etenim humanã faciez rnin</line>
        <line lrx="5605" lry="3091" ulx="1275" uly="2935">hẽt: ſed corpus beſtiale: ſic &amp; populus Iudæoꝶ ſpecietenus cultura dei ſimulabat: ſed feroci animo Mnn</line>
        <line lrx="5605" lry="3189" ulx="1278" uly="3034">ſemp illi contrarius exiſtebat. Quod bene per Eſaiã oſtenditur cum dicitur: Populus hic labiis me ini</line>
        <line lrx="5605" lry="3280" ulx="1274" uly="3130">honorat: cor aũt eorum longe eſt a me. Similiter oẽs hypocritæ in prima facie: quod oſtẽdunt qua CCund</line>
        <line lrx="5605" lry="3375" ulx="1268" uly="3230">ſi ex ratione ſanctitatis eſt: beſtiale eſt quod ſequitur corpus: qa ualde iniqua ſunt quæ ſub boni ſpe/ Mchri</line>
        <line lrx="5605" lry="3467" ulx="1280" uly="3337">cie moliuntur:Poſſunt &amp; in lamia heretici accipi: qui humanã quidẽ faciem: ſed beluina per impie nüpta</line>
        <line lrx="5603" lry="3579" ulx="1281" uly="3435">tatẽ corda geſtant: Hi tunc mãmam nudant qn errorem ſuũ libere prædicant: Tunc catulos lactant CMad</line>
        <line lrx="5599" lry="3677" ulx="1280" uly="3547">quũ male ſequaces paruulorum animas dũ peruerſa inſinuant ad impietatẽ nutriendo confirmant. nutute</line>
        <line lrx="5605" lry="3775" ulx="1279" uly="3636">Filia populi mei crudelis quaſi ſtrutio in deſerto. Sicut in lamia ſic &amp; in ſtrutione fictio &amp; iĩmanitas kkuhe</line>
        <line lrx="5605" lry="3910" ulx="1281" uly="3742">hiſtorialiter iudæoꝶ: Et ſcdm myſticum ſenſum ſimulatio &amp; immanitas hypocritaꝶ deſonatun 4 mmus</line>
        <line lrx="5605" lry="3967" ulx="1283" uly="3838">fingere ſciunt uirtutũ opera non ueraciter agere. De hoc ſtrutione inter alia &amp; in libro 10 legitur. ut</line>
        <line lrx="5605" lry="4064" ulx="1230" uly="3931">Induratur ad filios ſuos quaſi non ſint ſui: fruſtra laborauit nullo timore cogente, Indurata eſt ergo dotd</line>
        <line lrx="5605" lry="4165" ulx="1285" uly="4032">crudelis ſynagoga ludæorum contra apoſtolos &amp; prædicatores noui teſtamenti: qui de ipſa gen/ Ddaen</line>
        <line lrx="5605" lry="4259" ulx="1283" uly="4123">te nati fuerant: quaſi non eſſent ſui fili odio eos habens: &amp; externos deputans: crudeliter illos ubiq; in</line>
        <line lrx="5605" lry="4360" ulx="1286" uly="4224">in deſerto gentium perſequebatur propter euangelium chriſti: quod &amp; ipſa ueritas uidetur eis præ Adea</line>
        <line lrx="5605" lry="4439" ulx="1290" uly="4324">nuntiare cum ait:Hæc locutus ſum uobis ut non ſcandalizemini: abſq; ſynagogis faciẽt uos:ſed ue tatr</line>
        <line lrx="5605" lry="4551" ulx="1276" uly="4424">nit hora ut omnis qui interficit uos arbitretur obſequium ſe præſtare Et hæc facient uobis quia nõ i</line>
        <line lrx="5605" lry="4649" ulx="1232" uly="4519">nouerunt patrem neq; me. Fruſtra ergo laborat nullo timore cogente: quia cum chriſtum perſecu i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4748" ulx="1241" uly="4619">ta eſt quaſi euerſorem gentis: &amp; deſtructorem tegni: nec ſtatum regni: nec ſalutem gentis ſeruauir non</line>
        <line lrx="5605" lry="4846" ulx="1296" uly="4726">ſed magis perdidit. DELEIHNMI. M alur</line>
        <line lrx="5605" lry="4940" ulx="1247" uly="4816">CAdbeſit lingua lactantis ad palatũ eiꝰ in ſiti: Maruuli peticrũt panẽ:⁊ nõ erat ꝗ frãgeret eis. 1g</line>
        <line lrx="5605" lry="5040" ulx="1246" uly="4911">CNHoc notat iuxta iſtoria: quod lactantes atq; paruuli infantes Iudæoꝶ deſtituti matrum atq; nutri tor</line>
        <line lrx="5605" lry="5134" ulx="1299" uly="5007">cum Olatio: fame &amp; ſiti laborauerunt Iuxta allegoriã uero ſignificat quod ii qui infirmi adhuc ſüt cin</line>
        <line lrx="5602" lry="5233" ulx="1299" uly="5109">intellectu &amp; minus ualidi ad percipiendum fortiorem cibum: qualibus ait apoſtolus: Lac uobis po I.cor.3.2. Vace</line>
        <line lrx="5605" lry="5333" ulx="1303" uly="5200">tum dedi propter inertiam &amp; deſidiam doctorum ſpiritalis intelligentiæ carent alimonia: Paruuli AiIn</line>
        <line lrx="5605" lry="5431" ulx="1246" uly="5308">inquit petieruut panem &amp; non erat qui frangeret eis: ideſt infirmi quiq; ſcripturæ ſacræ fortiotes ’</line>
        <line lrx="5602" lry="5528" ulx="1302" uly="5401">ſententias petierunt ſibi exponendo commmui: ſed qui exponere ſtudeat non ualet inueniri: Po/ küit</line>
        <line lrx="5601" lry="5623" ulx="1302" uly="5505">tum uidit ſcripturam ſacram propheta cum diceret: Omnes ſitientes uenite ad aquas: Si potus aper Ea 55.a. leche</line>
        <line lrx="5595" lry="5721" ulx="1301" uly="5593">ta mandata non eſſent per ſemetipſam ueritas non clamaret: Si quis ſitit ueniat &amp; bibat. Quaſi cit ero</line>
        <line lrx="5584" lry="5818" ulx="1305" uly="5692">bum &amp; potum intellexit propheta Iudeæ defuiſſe cum diceret: Nobiles eius interierunt fame ᷣ5 kun</line>
        <line lrx="5605" lry="5912" ulx="1302" uly="5779">multitudo ſiti exaruit: Paucorum quippe eſt fortia &amp; occulta cognoſcere: multorum uero hiſto// iteet</line>
        <line lrx="5605" lry="6014" ulx="1276" uly="5855">riæ aperta ſentire: Idcirco Iudeæ nobiles non ſiti ſed famæ interiſſe aſſerit: quia hi præeſſe uide// . .</line>
        <line lrx="5600" lry="6105" ulx="1304" uly="5943">bantur: dum totos ſe exteriori intelligentiæ dederant quod de minimis diſcutiendo manda-⸗ ſn</line>
        <line lrx="3882" lry="6188" ulx="1311" uly="6100">rent non habebant. HE.</line>
        <line lrx="5605" lry="6222" ulx="2442" uly="6122">e. —1 rE8 . wolie</line>
        <line lrx="5605" lry="6300" ulx="1255" uly="6179">CQui veſcebant᷑ voluptuoſe interierũt in vijs:qꝗ nutriebãt in croceis amplexati ſunt ſtercora⸗ *õ</line>
        <line lrx="5600" lry="6409" ulx="1260" uly="6246">CQui ſunt illi qui ueſcebantur uoluptoſe:niſi illi ludæi qui ſemper terrenis cõcupiſcentiis &amp; ſecu n</line>
        <line lrx="5598" lry="6501" ulx="1310" uly="6342">li uoluptatibus dediti erant: &amp; pro cibo &amp; potu ſæpius murmurabant dicentes ad moyſen: Reuera ſi</line>
        <line lrx="4886" lry="6597" ulx="1308" uly="6473">induxiſti nos in terram quæ fluit riuis lactis &amp; mellis: &amp; dediſti nobis poſſeſſiones agrorum &amp; ui/-</line>
        <line lrx="4886" lry="6696" ulx="698" uly="6561">. nearum: Et iterum: Quis dabit nobis ad ueſcendum carnes: Recordamur piſcium quos commede</line>
        <line lrx="4885" lry="6798" ulx="1315" uly="6665">bamus in egypto gratis: In mente nobis ueniunt cucumeres &amp; pepones porriq; &amp; cœpe &amp; allia:</line>
        <line lrx="5389" lry="6848" ulx="4451" uly="6770">Anima</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="119" lry="946" ulx="0" uly="827">Nen</line>
        <line lrx="110" lry="1027" ulx="5" uly="929">dho⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1131" ulx="0" uly="1024">cin</line>
        <line lrx="129" lry="1232" ulx="0" uly="1117">ihiin</line>
        <line lrx="128" lry="1330" ulx="0" uly="1217">elen</line>
        <line lrx="128" lry="1430" ulx="0" uly="1316">fuut</line>
        <line lrx="131" lry="1531" ulx="0" uly="1436">Luäle</line>
        <line lrx="139" lry="1728" ulx="12" uly="1619">eti</line>
        <line lrx="142" lry="1825" ulx="0" uly="1738">ONhdrch</line>
        <line lrx="145" lry="1926" ulx="0" uly="1824">Uleicin</line>
        <line lrx="147" lry="2028" ulx="0" uly="1943">nonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="112" lry="2234" ulx="2" uly="2127">iſn</line>
        <line lrx="150" lry="2345" ulx="0" uly="2244"> nliie</line>
        <line lrx="151" lry="2429" ulx="0" uly="2337">Picctnd</line>
        <line lrx="157" lry="2525" ulx="0" uly="2436">kadnihil</line>
        <line lrx="157" lry="2624" ulx="22" uly="2540">ClhEl.</line>
        <line lrx="155" lry="2740" ulx="0" uly="2632">eis avef</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="223" lry="2941" ulx="0" uly="2846">ni ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="4726" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="156" lry="3024" ulx="0" uly="2950">Ni mimo</line>
        <line lrx="157" lry="3123" ulx="0" uly="3044">clidüsme</line>
        <line lrx="153" lry="3246" ulx="0" uly="3144">dunte</line>
        <line lrx="150" lry="3346" ulx="0" uly="3244">bdoniße</line>
        <line lrx="143" lry="3445" ulx="0" uly="3355">Aernhe</line>
        <line lrx="146" lry="3533" ulx="0" uly="3447">Woshent</line>
        <line lrx="147" lry="3619" ulx="0" uly="3547">ümm.</line>
        <line lrx="148" lry="3720" ulx="0" uly="3645">Limmmi</line>
        <line lrx="145" lry="3945" ulx="5" uly="3865">Olegtu</line>
        <line lrx="148" lry="4044" ulx="3" uly="3945">nckag</line>
        <line lrx="147" lry="4156" ulx="0" uly="4047">enagen</line>
        <line lrx="146" lry="4240" ulx="0" uly="4151">killosung</line>
        <line lrx="143" lry="4341" ulx="0" uly="4251">mur eoe</line>
        <line lrx="140" lry="4423" ulx="2" uly="4344">nos:lelt</line>
        <line lrx="147" lry="4544" ulx="3" uly="4445">vgeitni</line>
        <line lrx="142" lry="4652" ulx="3" uly="4542">mperd a</line>
        <line lrx="141" lry="4726" ulx="0" uly="4650">Plemauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="6132" type="textblock" ulx="0" uly="4855">
        <line lrx="158" lry="4957" ulx="0" uly="4855">figaadi</line>
        <line lrx="150" lry="5139" ulx="0" uly="5049">ni W.</line>
        <line lrx="197" lry="5254" ulx="0" uly="5151">Acotl g</line>
        <line lrx="148" lry="5341" ulx="0" uly="5255">nia:unn</line>
        <line lrx="147" lry="5440" ulx="1" uly="5356">1z C</line>
        <line lrx="147" lry="5541" ulx="0" uly="5445">veni⸗</line>
        <line lrx="189" lry="5653" ulx="0" uly="5553">rafehh</line>
        <line lrx="129" lry="5745" ulx="0" uly="5653">1MA /</line>
        <line lrx="102" lry="5840" ulx="0" uly="5749">it e⸗</line>
        <line lrx="130" lry="5938" ulx="0" uly="5839">1 to⸗/</line>
        <line lrx="153" lry="6036" ulx="1" uly="5936">euich/</line>
        <line lrx="118" lry="6132" ulx="15" uly="6036">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="6954" type="textblock" ulx="0" uly="6254">
        <line lrx="131" lry="6354" ulx="0" uly="6254">. M</line>
        <line lrx="131" lry="6450" ulx="0" uly="6344">nüöden</line>
        <line lrx="131" lry="6552" ulx="0" uly="6451">Nen</line>
        <line lrx="131" lry="6652" ulx="0" uly="6545">mniu⸗</line>
        <line lrx="130" lry="6753" ulx="0" uly="6628">onil</line>
        <line lrx="128" lry="6875" ulx="0" uly="6735">xiii</line>
        <line lrx="72" lry="6954" ulx="0" uly="6870">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="773" type="textblock" ulx="1097" uly="585">
        <line lrx="3866" lry="773" ulx="1097" uly="585">Super lamentationes Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="4151" type="textblock" ulx="701" uly="919">
        <line lrx="4331" lry="1041" ulx="762" uly="919">Anima noſtra arida eſt nihil aliud reſpiciunt oculi noſtri niſi Man. Ipſi interierunt in uiis quia in la</line>
        <line lrx="4331" lry="1138" ulx="764" uly="1020">ta &amp; ſpatioſa uia quæ ducit ad mortem exterminati ſunt: &amp; qui nutriebantur ĩ croceis amplexati ſut</line>
        <line lrx="4312" lry="1235" ulx="766" uly="1121">ſtercora: cum uanam iſtius mundi pompam appetentes &amp; hiſtoricam traditionem legis ſequentes</line>
        <line lrx="4311" lry="1332" ulx="763" uly="1217">ſpiritalem intelligentiam ſpernebant. Quod enim uetus obſeruantia cerimoniarum legis ſterco⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="1428" ulx="759" uly="1316">ribus comparetur oſtendit paulus dicens. Quæ ergo mihi fuerunt lucra propter xpᷣm arbittatus ſu</line>
        <line lrx="4389" lry="1525" ulx="765" uly="1410">ut ſtercora. Tropologice uero ꝗcũq; auaritiã terrenã &amp; dlitias uoluptatũ ſequutꝰ: ui iſti uitæ ĩcor</line>
        <line lrx="4156" lry="1614" ulx="747" uly="1504">rectꝰexpleuerit nõ ad æternæ uitæ gaudia ſed ad fœditatẽ pœnaꝑꝶ puéturus erit. VAV.</line>
        <line lrx="4303" lry="1712" ulx="715" uly="1606">CEt maioꝛ effecta eſt iniquitas ſfilie populi mei peccato ſodomoꝛum:que ſubuerſa eſt ĩG momẽ/</line>
        <line lrx="4272" lry="1802" ulx="757" uly="1716">to:? non ccperunt in ea manus.</line>
        <line lrx="4304" lry="1912" ulx="710" uly="1801">CMaior ergo effecta eſt iniquitas populi iudæoꝶ peccato ſodomorum: quia illi antummodo le-</line>
        <line lrx="4298" lry="2008" ulx="763" uly="1902">gem naturalem. Iſti autem &amp; naturalem &amp; ſcriptam trangreſſi ſunt. Videntes mirabilia dei &amp; cibo</line>
        <line lrx="4298" lry="2107" ulx="763" uly="1997">cæleſti paſti: ingrati ſemper eius beneſiciis extiterunt. Vnde &amp; doctores non cœperunt in eis manꝰ</line>
        <line lrx="4302" lry="2203" ulx="763" uly="2095">qui condignos laboris ſui in ipſis non inuenerunt fructus. Nam ipſum legiſlatorem ſuum moyſen</line>
        <line lrx="4301" lry="2303" ulx="813" uly="2193">lurimis conuitiis irritauerunt: &amp; prophetas dei ad ſe miſſos perſequuti ſunt. Nouiſſime uero ipſuʒ</line>
        <line lrx="4300" lry="2401" ulx="819" uly="2288">eredem hoc eſt unigenitum filium patris: ad ſe uenientem ut eos ſaluaret &amp; ab errore corrigeret</line>
        <line lrx="4298" lry="2496" ulx="752" uly="2388">ſpernebant: &amp; diuerſis caluniis inſequentes ad extremum per inuidiam occiderunt. Qualiter autẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="2594" ulx="762" uly="2486">iniquitas iudæorum maior ſit peccato ſodomorum oſtendit euangelium ubi ita legitur. Tunc cœ/</line>
        <line lrx="4328" lry="2691" ulx="772" uly="2581">pit ieſus exprobrare ciuitatibꝰ in ꝗbus factæ ſunt plurimæ uirtutes eius. Quia non egiſſent pœni-</line>
        <line lrx="4300" lry="2786" ulx="767" uly="2681">tentiam. Vhe tibi corozaiʒ: uhe tibi betſaida: quia ſi ĩ tyro &amp; ſidone factæ eſſent uirtutes: quæ factæ</line>
        <line lrx="4302" lry="2884" ulx="760" uly="2778">ſunt in uobis:olim in cilitio &amp; cinere pœnitentiam egiſſent. Verütamen dico uobis tyro &amp; ſydoni</line>
        <line lrx="4307" lry="2982" ulx="762" uly="2865">remiſſius erit in die iudicii quã uobis. Et tu capharnaum nunquid uſq; in cælum exaltaberis: uſq; in</line>
        <line lrx="4303" lry="3079" ulx="752" uly="2970">infernum deſcendes: quia ſi in ſodomis factæ fuiſſent uirtutes quæ factæ ſunt in te forte manſiſſent</line>
        <line lrx="4061" lry="3177" ulx="764" uly="3068">uſq; ĩ hũc diẽ. Verũtũ dico qa terræ ſodomoꝶ remiſſi erit ĩ die iudicii quam tibi. ZAl.</line>
        <line lrx="4300" lry="3271" ulx="711" uly="3165">CCandidioꝛes nazarei eius niue.Mitidioꝛes lacte:Rubicundioꝛes eboꝛe antiquo. Saphiro</line>
        <line lrx="4331" lry="3374" ulx="752" uly="3264">pulchꝛioꝛes. HETH. Bengrata eſt ſuper carbones facies toꝛum:⁊? non ſunt cogni</line>
        <line lrx="4319" lry="3466" ulx="753" uly="3360">ti in plateis. Adheſit cutis eoꝛum oſſibus:aruit ⁊ facta eſt quaſi lignum.</line>
        <line lrx="4300" lry="3566" ulx="701" uly="3459">CHis duabus ſententiis oſtenditur quomodo omnis decor prioris populi: quem habebant in or-</line>
        <line lrx="4305" lry="3667" ulx="747" uly="3562">natu templi &amp; cultu diuino:propter peccata eorum emarcuerit: &amp; deſtruentibus hoſtibus ad nihilũ</line>
        <line lrx="4301" lry="3764" ulx="738" uly="3655">redactus ſit. Myſtice autem caſus animarum quorundam fſidelium a propheta deploratur. Quid.n.</line>
        <line lrx="4299" lry="3861" ulx="751" uly="3760">nazareorum nomine niſi abſtinentium &amp; continentium uita ſignatur: quæ niue &amp; lacte nitidior di</line>
        <line lrx="4314" lry="3957" ulx="746" uly="3855">citur. Nix enim ex aqua congelaſcit: quæ deſuper uenit. Lac autem ex carne exprimitur quæ de infe</line>
        <line lrx="4314" lry="4122" ulx="742" uly="3941">rioribus nutatur Quid enim per niuem niſi candor uitæ cæleſtis. Quid per lac niſi temporalis diſ</line>
        <line lrx="4293" lry="4151" ulx="738" uly="4042">penſationis adminiſtratio demonſtratur. Et quia plerũq; continentes uiri in eccleſia tam mira ope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="4245" type="textblock" ulx="692" uly="4140">
        <line lrx="4302" lry="4245" ulx="692" uly="4140">u ra faciũt: ut multi qui cæleſtem uitam tenuerunt: multi qui terrena bene diſpenſauerunt ſuperari ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="5802" type="textblock" ulx="695" uly="4236">
        <line lrx="4303" lry="4343" ulx="753" uly="4236">deantur: &amp; candidiores niue &amp; nitidiores lacte referuntur. Qui etiã quia per feruorem ſpus antiquo</line>
        <line lrx="4301" lry="4441" ulx="745" uly="4336">rum ac fortium patrum nõ nũquã uincere uitam uideantur: recte adiungit rubicũdiores ebore an</line>
        <line lrx="4288" lry="4539" ulx="703" uly="4434">tiquo. Dum enim ruboris nomẽ iprimitur ſancti deſiderii fläma ſignatur. Ebur uero eẽ os magno/</line>
        <line lrx="4302" lry="4636" ulx="755" uly="4530">rũ aĩalium non ignoramus: Ebore utiq; antiquo rubicundiores ſũt: qa ſæpe ante humanos oculos</line>
        <line lrx="4301" lry="4732" ulx="750" uly="4627">nõnullis præcedentibus patribus ſtudi feruentioris exiſtunt. De quibus ut totum ſimul oſtẽdatur</line>
        <line lrx="4301" lry="4832" ulx="695" uly="4721">adiungitur ſaphyro pulchriores. Et aerei quippe coloris eſt Saphyrus: &amp; quia præcedentes multos</line>
        <line lrx="4304" lry="4928" ulx="751" uly="4823">atq; ad ſuperna tendentes per cæleſtem conuerſationem uidentur uincere: narrantur ſaphyro pul-/</line>
        <line lrx="4298" lry="5028" ulx="751" uly="4915">chriores extitiſſe. Sed plerũq; dum uirtutum copia etiam plus ꝗ expedit proſperatur: in quãdã ſui ſi</line>
        <line lrx="4292" lry="5127" ulx="751" uly="5011">duciam mens adducitur: &amp; decœpta præſumptione propria repente peccato ſurripiente ifuſgatur.</line>
        <line lrx="4301" lry="5224" ulx="751" uly="5111">Vnde recte ſubiungitur. Denigrata eſt ſuper carbones facies eorum. Nigri enim poſt candoreʒ fũt:</line>
        <line lrx="4294" lry="5320" ulx="755" uly="5206">quia amiſſa dei iuſtitia cum de ſe præſumunt in ea etiam quæ non intelligunt dilabũtur peccata:</line>
        <line lrx="4295" lry="5416" ulx="751" uly="5302">Et qui poſt amoris ignem ad frigus torporis ueniunt extĩctis carbonibus ex comparatione præfe-</line>
        <line lrx="4291" lry="5514" ulx="752" uly="5399">rũtur. Nõnũquã eni dũ timorẽ dei pꝑ ſui fidutiã deſerũt ẽt frigidis mẽtibꝰfrigidiores fit. De ꝗbus</line>
        <line lrx="4283" lry="5612" ulx="745" uly="5496">recte ſubiũgitur nõ ſũt cogniti ĩ plateis. Platea ꝗppe ſermonis græci rõne ꝓ lautudine dicit᷑. Quid</line>
        <line lrx="4286" lry="5709" ulx="749" uly="5594">uero ẽ hũanæ mẽti anguſtiꝰꝗᷓ uolũtates ꝓprias frägere: de qua fractõe ueritas dicit. Intrate p angu/-</line>
        <line lrx="4290" lry="5802" ulx="741" uly="5688">ſtam portã. Quid ãt latiꝰ quã nullis ꝓpriis uolũtatib reluctari: &amp; quaq; uerſũ ipulſus arbitrii duxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="5899" type="textblock" ulx="689" uly="5787">
        <line lrx="4296" lry="5899" ulx="689" uly="5787">rit ſe ſine retractione diffundere. Qui ergo ꝑ fiduciam ſanctitatis poſtpoſito meliorum iudicio ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="6777" type="textblock" ulx="707" uly="5885">
        <line lrx="4288" lry="5997" ulx="753" uly="5885">ſequũtur: quaſi pꝑ plateas pgũt:ſed nõ ſũt cogniti ĩ plateis: qa de uita ſua aliud oñderũt qn frãgẽdo</line>
        <line lrx="4287" lry="6090" ulx="743" uly="5984">uolũtates ꝓprias ĩ anguſto ſe calle retinebãt. Et bñ addir᷑. Adhæſit cutis eoꝶ oſſibꝰ: Quid ĩ cute niſi</line>
        <line lrx="4292" lry="6191" ulx="744" uly="6080">mollicies expmit᷑ ĩfirmitatis. Cutis ergo eoꝶ adhærere oſſibꝰdicit᷑: qa ab eis praua ſẽtientibꝰ infirmi</line>
        <line lrx="4286" lry="6288" ulx="751" uly="6177">tas uitii: duritia uirtutis putatur.Infirma eni ſũt ꝗᷓ faciũt: ſed elatiõis ſiducia decœpta fortibea ſuſpi</line>
        <line lrx="4282" lry="6383" ulx="754" uly="6268">cientibꝰ iũgũt: &amp; quo de ſe magna æſtimari cupiũt: eo de ſua neqtia emẽdari cõtẽnunt: Vnde recte</line>
        <line lrx="4279" lry="6479" ulx="746" uly="6367">adiũgitr᷑. Aruit &amp; facta ẽ quaſi lignum. Culpa ꝗqppe eoꝶ tãto inſẽſibilior redditur: quanto apud eos</line>
        <line lrx="4151" lry="6580" ulx="733" uly="6468">etiã laudabilis habetur. Quã recte aridã aſſerit qa nulla ſui cogitatione uindeſcit. TETH.</line>
        <line lrx="4282" lry="6673" ulx="710" uly="6558">elius fuit occiſis gladio qᷓ; interfectis fame.OQm̃ iſti extabuerũt cõſũpti a ſterilitate terre</line>
        <line lrx="4287" lry="6777" ulx="707" uly="6660">CQuãtũ ad cõpẽdiũ mortis reſpicit breuior fuit pœna ſubito gladio occiſoꝑ ꝗᷓ fame &amp; ſiti diu ex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4221" lry="795" type="textblock" ulx="2559" uly="556">
        <line lrx="4221" lry="795" ulx="2559" uly="556">Liber tertius.c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="2097" type="textblock" ulx="1197" uly="898">
        <line lrx="4826" lry="1020" ulx="1299" uly="898">cruciatorũ. Quãtũ uero ad ſpiritalẽ ſenſũ ptinet melius fuit apoſtolis &amp; p̃dicatoribꝰ euãgelii: bre-</line>
        <line lrx="4830" lry="1125" ulx="1197" uly="1000">uiori pœna corporis pro chriſti nomine ad tempus plecti: &amp; poſtea in æterna lætitia coronari: quã</line>
        <line lrx="4836" lry="1219" ulx="1209" uly="1100">perſequutoribus eorum longa inædia uerbi dei tabefieri: &amp; propter ſterilitatem &amp; infœcunditateʒ;</line>
        <line lrx="4359" lry="1317" ulx="1293" uly="1200">bonorum operum ad extremum æterno incendio concremai. IOTIHIH.</line>
        <line lrx="4832" lry="1414" ulx="1247" uly="1289">anꝰmulieꝝ miicoꝛdiũ coxerũt ſilios ſuos. Facti ſũt cibꝰeaꝝ in cõtritiõe filie populi mei.</line>
        <line lrx="4838" lry="1511" ulx="1230" uly="1396">CNHoc hiſtorialiter recapitulat qd ſupiꝰ iã dixerat: qa ĩ captiuitate chaldaica necnõ &amp; in romana: ad</line>
        <line lrx="4841" lry="1609" ulx="1289" uly="1492">talem neceſſitatem ꝓpter inopià cibi plebs iudæoꝶ puenit: ut aliquæ ex mulieribus eoꝑꝶ filios ſuos</line>
        <line lrx="4840" lry="1701" ulx="1225" uly="1591">trucidarent: &amp; carnes eoꝶ coctas cõmederẽt. Iuxta ſpiritalẽ uero intellectum non parui eſt delicti:</line>
        <line lrx="4840" lry="1805" ulx="1295" uly="1684">qd doctores mali auditores ſuos rebus terrenis &amp; ſubſtantiis ſuis pp uoracitateʒ ſuã ſpoliãt: nec eis</line>
        <line lrx="4840" lry="1901" ulx="1305" uly="1782">pabulũ uerbi tribuũt quo illi ad uitã nutriãtur æternã. Cũ dñs p ezechielẽ dicat. Vhe paſtorib iſra</line>
        <line lrx="4841" lry="2001" ulx="1295" uly="1882">hel qui paſcebãt ſemetipſos: nõne greges paſcũtur a paſtoribꝰ. Lac cõmedebatis &amp; lanis opefieba/</line>
        <line lrx="4840" lry="2097" ulx="1298" uly="1977">mini: &amp; qd craſſũ erat occidebatis: gregẽ ãt nõ paſcebatis: qd ifirmũ fuit nõ cõſolidaſtis: &amp; qꝗd egro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5210" lry="1902" type="textblock" ulx="4880" uly="1797">
        <line lrx="5210" lry="1902" ulx="4880" uly="1797">Eze. 34. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="2196" type="textblock" ulx="1299" uly="2075">
        <line lrx="4923" lry="2196" ulx="1299" uly="2075">tũ nõ ſanaſtis: qd fractũ ẽ nõ alligaſtis: &amp; qd abierat nõ reduxiſtis: qd perierat nõ quæſiſtis. 3 cũ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="3170" type="textblock" ulx="1207" uly="2173">
        <line lrx="4838" lry="2294" ulx="1296" uly="2173">ſteritate ĩperabatis eis: &amp; cũ potẽtia: &amp; diſpſæ ſũt oues meæ: eo qd nõ eẽt paſtor: factæ ſunt in deuo/</line>
        <line lrx="4794" lry="2391" ulx="1298" uly="2271">rationẽ oĩum beſtiarum agri: &amp; reliqua. Sed qa talis actio irã dni mœretur: ſequitur. CAPH.</line>
        <line lrx="4847" lry="2486" ulx="1249" uly="2366">CCompleuit dominus furoꝛem ſuum.Effudit irã indignationis ſue:⁊ ſuccendit ignem in ſypõ:</line>
        <line lrx="4790" lry="2568" ulx="1315" uly="2485">2 deuoꝛauit fundamenta eius.</line>
        <line lrx="4850" lry="2683" ulx="1253" uly="2564">CCõpleuit dñs furorẽ ſuũ: &amp; effudit irã indignatiõis ſuæ ĩ gẽtẽ peccatricẽ:qũ nõ ſolũ populũ ex/</line>
        <line lrx="4853" lry="2779" ulx="1288" uly="2661">termĩauit: ſʒ ẽt hĩtacula p hoſtes eoꝶ uſq; ad fundamẽta deſtruxit: &amp; tẽplũ atq; urbẽ ĩcẽdio cõſũpſit</line>
        <line lrx="4851" lry="2877" ulx="1300" uly="2760">Cõplet ẽt &amp; ĩ malis doctonibꝰ furoreʒ ſuum: q pro negligentia &amp; deſidia ſua incendio eos tradet</line>
        <line lrx="4852" lry="2977" ulx="1270" uly="2860">perpetuo: &amp; non ſolum pro operibus malis eos punit: ſed uſq; ad fundamenta peruerſarum cogita</line>
        <line lrx="4838" lry="3072" ulx="1302" uly="2971">tionum eius uindicta peruenit. LAMECH.</line>
        <line lrx="4850" lry="3170" ulx="1207" uly="3049"> Mõ crediderũt reges terre:z vniuerſi hitatoꝛes oꝛbis:qm̃ igrederet᷑ hoſtis ꝑ poꝛtas hierłm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3269" type="textblock" ulx="1242" uly="3149">
        <line lrx="4866" lry="3269" ulx="1242" uly="3149">Q uãdo ergo ſtatꝰ regni iudaici mãſit ĩcolumis: &amp; cultus dei ibi erat cæleberrim?. difficile fuit na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3465" type="textblock" ulx="1296" uly="3243">
        <line lrx="4850" lry="3366" ulx="1299" uly="3243">tiõibꝰgẽtiũ circũquaq; poſitaꝶ credere: qd externus hoſtis dñaturus eẽt urbis inſigniſſimæ &amp; tem-</line>
        <line lrx="4850" lry="3465" ulx="1296" uly="3344">pli famoſiſſimi:maxime cũ uiderẽt &amp; audirẽt ab initio gẽtẽ illã ſignis clareſcẽtibꝰ diuina ope ſuſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3558" type="textblock" ulx="1299" uly="3442">
        <line lrx="4874" lry="3558" ulx="1299" uly="3442">tatã atqʒ ꝓtectã. Myſtice ãt cũ aĩam cuiuſlibet fidelis uiderimꝰ ſpiritali ſcia atqʒ oĩum uirtutũ decore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3657" type="textblock" ulx="1305" uly="3535">
        <line lrx="4849" lry="3657" ulx="1305" uly="3535">adornatã: uix credere poſſumꝰtam ſubitaneo caſu eã corruere: ut ꝗᷓ quõdã ĩpabat ſpiritalib? inimi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3753" type="textblock" ulx="1242" uly="3631">
        <line lrx="4866" lry="3753" ulx="1242" uly="3631">cis eos ab obſeſſis corporibꝰuerbo or̃onis eiciebat:mũc eorũdẽ hoſtiũ pᷣda flat: &amp; tota illomnequiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4145" type="textblock" ulx="1249" uly="3735">
        <line lrx="4849" lry="3848" ulx="1301" uly="3735">mæ ſubdita uolũtati. Sz unde hæc ruina maxie pueniat ſequẽs ſermo ꝓphetæ demõſtrat. MEM.</line>
        <line lrx="4847" lry="3948" ulx="1255" uly="3829">Pꝛopter pctã ꝓphaꝝ eiꝰ:⁊ inigtatẽs ſacerdotũ eiꝰ:ꝗ effuderũt in medio eiꝰſãguinẽ iuſtoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4852" lry="4047" ulx="1249" uly="3932">CPropter pctã enĩ ſcribaꝶe &amp; phatiſeorũ necnõ &amp; põtificũ iudæoꝶ qui ſanguinẽ redẽptoris &amp; pro</line>
        <line lrx="4820" lry="4145" ulx="1302" uly="4034">phetarũ atq; apoſtolorum eius effuderunt. Captiuitas hieruſalem atqʒ deuaſtatio maxime euenit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4239" type="textblock" ulx="1297" uly="4122">
        <line lrx="4880" lry="4239" ulx="1297" uly="4122">Similiter &amp; nũc in eccleſia propter pctã ꝓphetaꝶ &amp; iniquitates ſacerdotũ eiꝰ: portaꝑꝶ ſpũalis hieru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="5305" type="textblock" ulx="1260" uly="4222">
        <line lrx="4846" lry="4338" ulx="1306" uly="4222">ſalẽ patet introitus:qñ ꝓpter ignauiã pᷣdicatorũ: &amp; negligẽtiã ſacerdotũ dei: ꝗq nõ curat populo an</line>
        <line lrx="4854" lry="4434" ulx="1299" uly="4320">nunciare uiã dñi &amp; cõpeſcere eũ a pctis: hoſtis malign p ſenſus exteriores aditum intrandi in aiam</line>
        <line lrx="4858" lry="4528" ulx="1299" uly="4416">inuenit: &amp; occaſionẽ habet per diuerſas fraudes eaz ſeducẽdi. Vnde ſcriptũ ẽ. Cauſa ruinæ populi ſa</line>
        <line lrx="4856" lry="4631" ulx="1302" uly="4515">cerdotes mali. Qui merito dicuntur effundere ſanguinem iuſtorum: quia dum ſimplicibus qui</line>
        <line lrx="4855" lry="4725" ulx="1296" uly="4614">forte per innocentiam iuſti eſſe poſſent:ſi rectitudinem uiarum domini ſcirent: ſubtrahunt uerbum</line>
        <line lrx="4851" lry="4821" ulx="1309" uly="4706">ſolatii: rei dicuntur eſſe ſanguinis effuſi. Quod ſermo diuinus ad ezechielem prophetam liquido</line>
        <line lrx="4855" lry="4919" ulx="1311" uly="4808">demonſtrat dicens. Fili hominis ſpeculatorem dedi te domui iſrahel: &amp; audies de ore meo uerba</line>
        <line lrx="4859" lry="5015" ulx="1315" uly="4899">&amp; annuntiabis eiſdem. Si dicente me ad impium morte morieris: non änuntiaueris ei: neq; loquu-</line>
        <line lrx="4862" lry="5125" ulx="1309" uly="5002">tus fieris: ut auertatur a uia ſua impia &amp; uiuat: ipſe impius in iniquitate ſua morietur: ſanguineʒ au-</line>
        <line lrx="4861" lry="5208" ulx="1310" uly="5098">tem éius de manu tua requiram. Si autem ãnuntiaueris impio &amp; ille non fuerit conuerſus ab impie</line>
        <line lrx="4813" lry="5305" ulx="1260" uly="5195">tate ſua: &amp; uia ſua impia: ipſe quidem in iniquitate ſua morietur: tu autem animam tuam liberaſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5398" type="textblock" ulx="1314" uly="5289">
        <line lrx="4896" lry="5398" ulx="1314" uly="5289">Sed &amp; ſi conuerſus fuerit iuſtus a iuſtitia ſua &amp; fecerit iniquitatem ponam offendiculum coraʒ eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="5694" type="textblock" ulx="1315" uly="5385">
        <line lrx="4858" lry="5501" ulx="1316" uly="5385">ipſe morietur quia non annuntiaaſti ei: in peccato ſuo morietur &amp; non erũt in memoria iuſtitiæ eiꝰ</line>
        <line lrx="4851" lry="5598" ulx="1315" uly="5488">quas fecit: ſanguinẽ uero eius de manu tua reqrã. Si at tu ãnũtiaueris iuſto ut nõ peccet: &amp; ille non</line>
        <line lrx="4801" lry="5694" ulx="1318" uly="5590">peccauerit uiuẽs uiuet:qa tu annũtiaſti ei: &amp; tu animam tuam liberaſi. NVN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6564" type="textblock" ulx="1268" uly="5681">
        <line lrx="4779" lry="5792" ulx="1281" uly="5681">CErrauerũt ceci in plateis:polluti ſũt ſanguine.Cũq; non poſſent tẽnuerunt lacinias ſuus.</line>
        <line lrx="4850" lry="5894" ulx="1268" uly="5778">CPer inertiam ergo doctorum tænebris ignorãtiæ ex cecitate errauerunt in plateis turmæ plebiũ:</line>
        <line lrx="4851" lry="5988" ulx="1321" uly="5879">quia dum ſe ad illecebras tradunt uoluptatum rectum callem non tenent diuinorum præceptorũ.</line>
        <line lrx="4849" lry="6085" ulx="1322" uly="5972">Et bene dicitur polluti ſunt ſanguine:quia ſanguinolentorum operum cõtaminati ſunt cõmixtio</line>
        <line lrx="4849" lry="6179" ulx="1324" uly="6069">ne.Cũqʒ non poſſent inquit ſubauditur recto tramite incedere: tenuerunt lacinias ſuas hoc eſt alio</line>
        <line lrx="4850" lry="6280" ulx="1324" uly="6163">rum ducatum expetebant: ut eorum actuum exemplis quaſi quibuſdam laciniis tracti greſſum im-</line>
        <line lrx="4851" lry="6380" ulx="1316" uly="6268">mittentur præcedentium. Sed quia frequenter illi qui præeunt &amp; ſequentes ſe uerbo doctrinæ &amp;</line>
        <line lrx="4855" lry="6479" ulx="1317" uly="6360">bonis exemplis docere debuerant: ipſos ſequutores ſuos per faſtum ſuperbiæ ſpernentes in deſpe/</line>
        <line lrx="4753" lry="6564" ulx="1314" uly="6462">rationem mittunt: ſequitur. SAMECH. “ e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="6677" type="textblock" ulx="1269" uly="6528">
        <line lrx="4853" lry="6677" ulx="1269" uly="6528">C Recedite polluti clamauerũt eis:recedite abite nolite tãgere:iurgati ꝗppe ſunt cõmoti dixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="6858" type="textblock" ulx="1291" uly="6663">
        <line lrx="3658" lry="6767" ulx="1291" uly="6663">runt inter gentes non addet vltra vt habitet in eis. AlN.</line>
        <line lrx="4677" lry="6858" ulx="4288" uly="6753">CFeacies</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6737" type="textblock" ulx="5342" uly="866">
        <line lrx="5602" lry="988" ulx="5459" uly="866">C</line>
        <line lrx="5605" lry="1077" ulx="5474" uly="978">ſenubn</line>
        <line lrx="5605" lry="1262" ulx="5489" uly="1180">6rmun</line>
        <line lrx="5605" lry="1369" ulx="5467" uly="1282">oleeros</line>
        <line lrx="5605" lry="1480" ulx="5467" uly="1378">Elge</line>
        <line lrx="5605" lry="1569" ulx="5466" uly="1469">tcuit</line>
        <line lrx="5605" lry="1667" ulx="5465" uly="1564">eneelen</line>
        <line lrx="5605" lry="1764" ulx="5464" uly="1661">aonöln</line>
        <line lrx="5605" lry="1863" ulx="5465" uly="1773">picibor</line>
        <line lrx="5605" lry="1963" ulx="5464" uly="1858">vünmn</line>
        <line lrx="5605" lry="2066" ulx="5467" uly="1963">Ceipcn</line>
        <line lrx="5605" lry="2160" ulx="5470" uly="2068">ukin</line>
        <line lrx="5605" lry="2263" ulx="5473" uly="2162">Mernl</line>
        <line lrx="5605" lry="2360" ulx="5478" uly="2271">Coleide</line>
        <line lrx="5605" lry="2459" ulx="5479" uly="2379">Honiünn</line>
        <line lrx="5605" lry="2574" ulx="5478" uly="2484">ſague</line>
        <line lrx="5605" lry="2658" ulx="5477" uly="2574">nredtin</line>
        <line lrx="5605" lry="2756" ulx="5477" uly="2688">fumene</line>
        <line lrx="5598" lry="2861" ulx="5473" uly="2772">goicco</line>
        <line lrx="5602" lry="2975" ulx="5477" uly="2882">iiglre</line>
        <line lrx="5605" lry="3078" ulx="5350" uly="2975">(Konit</line>
        <line lrx="5605" lry="3172" ulx="5468" uly="3083">leſpeci</line>
        <line lrx="5605" lry="3280" ulx="5464" uly="3181">gueter</line>
        <line lrx="5605" lry="3353" ulx="5464" uly="3277">lidelicert</line>
        <line lrx="5605" lry="3452" ulx="5464" uly="3376">betur Ho</line>
        <line lrx="5605" lry="3550" ulx="5471" uly="3473">ceici</line>
        <line lrx="5605" lry="3673" ulx="5471" uly="3575">egoalu</line>
        <line lrx="5605" lry="3773" ulx="5460" uly="3672">icdeptr</line>
        <line lrx="5605" lry="3870" ulx="5471" uly="3774">lapis</line>
        <line lrx="5603" lry="3947" ulx="5478" uly="3874">diseo</line>
        <line lrx="5605" lry="4068" ulx="5487" uly="3970">Joans</line>
        <line lrx="5605" lry="4142" ulx="5482" uly="4069">en</line>
        <line lrx="5605" lry="4265" ulx="5498" uly="4187">petur</line>
        <line lrx="5605" lry="4357" ulx="5475" uly="4270">To</line>
        <line lrx="5605" lry="4447" ulx="5508" uly="4386">rem</line>
        <line lrx="5605" lry="4552" ulx="5491" uly="4468">CE</line>
        <line lrx="5605" lry="4640" ulx="5508" uly="4569">liin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4740" ulx="5494" uly="4666">4i</line>
        <line lrx="5605" lry="4860" ulx="5483" uly="4782">Poteta</line>
        <line lrx="5605" lry="4964" ulx="5481" uly="4861">Aben⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="5040" ulx="5481" uly="4961">deteno</line>
        <line lrx="5605" lry="5140" ulx="5484" uly="5058">Ulem</line>
        <line lrx="5605" lry="5256" ulx="5493" uly="5163">Won</line>
        <line lrx="5605" lry="5335" ulx="5495" uly="5267">kettire</line>
        <line lrx="5577" lry="5450" ulx="5494" uly="5362">ptis</line>
        <line lrx="5605" lry="5546" ulx="5491" uly="5462">ptinit</line>
        <line lrx="5605" lry="5636" ulx="5484" uly="5550">ſeior⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5735" ulx="5483" uly="5660">Moabi</line>
        <line lrx="5605" lry="5835" ulx="5485" uly="5762">tuncib</line>
        <line lrx="5605" lry="5936" ulx="5490" uly="5845">breorn</line>
        <line lrx="5605" lry="6037" ulx="5464" uly="5941">Cb</line>
        <line lrx="5597" lry="6266" ulx="5481" uly="6143">Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="6366" ulx="5342" uly="6255">L a mico⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="6469" ulx="5498" uly="6338">igne</line>
        <line lrx="5605" lry="6546" ulx="5491" uly="6439">Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="6638" ulx="5494" uly="6539">Oarn</line>
        <line lrx="5605" lry="6737" ulx="5519" uly="6648">mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6854" type="textblock" ulx="5500" uly="6733">
        <line lrx="5605" lry="6854" ulx="5500" uly="6733">Cd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4025" lry="816" type="textblock" ulx="1193" uly="593">
        <line lrx="4025" lry="816" ulx="1193" uly="593">S bper lamentationes 3 leremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6944" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="4204" lry="1063" ulx="2393" uly="938">HH crdotũ non erubuerũt:ne</line>
        <line lrx="4130" lry="1191" ulx="0" uly="801">di mi diuiſit eos non addet vt reſpiciat eos. Facies ſaccrdotũ HWH</line>
        <line lrx="4304" lry="1269" ulx="9" uly="849">R  faries ſommmi gimſit to ſumũt:&amp; qd debile prohiciũt:</line>
        <line lrx="4301" lry="1345" ulx="3" uly="927">nng n miſerti ſunt. Z d craſſũ ẽ de grege a umut: &amp; Jd dr dite: abite</line>
        <line lrx="4295" lry="1441" ulx="0" uly="1026">d Knum n or ſuperborũ magiſtrorũ.q pecus q ſan ant: Recedite inquiunt polluri ract incurabi⸗</line>
        <line lrx="4296" lry="1486" ulx="693" uly="1154">Calis eſt uox ſup d egrotum non ſar .„ llia ſunt uulnera ueſtra: .</line>
        <line lrx="4296" lry="1539" ulx="1403" uly="1248">öſolidant: &amp; qd eg icare: inſanabilia ſun Facies domi</line>
        <line lrx="3974" lry="1534" ulx="807" uly="1252">ꝗᷓ̈ ifirmum non cõ S5 nobis cõmunicare: 41 itet ſpintus ſanctus. Faci</line>
        <line lrx="4293" lry="1633" ulx="0" uly="1222">Mn qdi :nolite in aliquo a in uobis inhabitet ſpintus ſa bui⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="1701" ulx="10" uly="1333">W nolite nos 3 19; — nutnoe xplana: ut u jes ſacerdotum ueſtroru E .</line>
        <line lrx="4296" lry="1731" ulx="0" uly="1351">neneg :nô eſtis digni cõn piat: quia facies ſa J = . 6 illuminat ce</line>
        <line lrx="4188" lry="1792" ulx="5" uly="1420">Nii⸗ les plagæ: nõ NI! ddet ultra ut recipiat: q iſtis. Talis loq lla enim n lmnhnar</line>
        <line lrx="4284" lry="1828" ulx="6" uly="1449">luic mni diuidit eos ac reſpuit: nec adder ul n manſuete ſuſcepiſtis. Tal ioné periclitantem</line>
        <line lrx="4179" lry="1869" ulx="0" uly="1516">“ . ni diuidit e eſtrorum ãmonitionem ma AE . in deſperationẽ peric te</line>
        <line lrx="4290" lry="1926" ulx="0" uly="1532">1ad . iorum ueſtrorum àâ elt. ed magis occidit atq; is per humilita/</line>
        <line lrx="3966" lry="1957" ulx="20" uly="1615">W ſtis nec ſenio rat infirmum. Se 5. enſantes: magis Per h</line>
        <line lrx="4286" lry="2023" ulx="0" uly="1630">Unnnee 5 ſanat egrotum non cu . liorum infirmitates P . 2 ſteritatem in</line>
        <line lrx="4247" lry="2063" ulx="10" uly="1715">Aond cum 110 iailat cgr x ſua ĩfirmitate alio is laqueo eruere: qᷓ per au  ¹</line>
        <line lrx="4285" lry="2120" ulx="0" uly="1731">oin. irr; i etemim rectores e tes ab erroris laqueo erue æ&amp; fuerit oſtendit di-</line>
        <line lrx="3801" lry="2136" ulx="101" uly="1791">. mittit. Boni etemim recte nentum ſtudent peccan iter ſubditis ſuis præfueri</line>
        <line lrx="4287" lry="2217" ulx="0" uly="1834">Vcbeit ri ſuetudinis lenimen ctor gentiũ qualiter I . actus ſum ut omnes</line>
        <line lrx="3675" lry="2210" ulx="6" uly="1898">ae⸗ tis &amp; man llere. Vnde &amp; doctor ge ia omnibus facti</line>
        <line lrx="4286" lry="2312" ulx="0" uly="1928">dn foueã pditiõis nutãtes ꝓpellere. luccifacerem: omn uror? Debet re-</line>
        <line lrx="3648" lry="2332" ulx="8" uly="1997"> d Ouea pal infirmis infirmus: ut infirmos Ir idalizatur &amp; ego non</line>
        <line lrx="4286" lry="2410" ulx="0" uly="2028">Hin actus ſum infirmis in infirmor? ꝗs ſcãdaliz  iuſticiæ erectus: ut &amp;</line>
        <line lrx="4239" lry="2533" ulx="0" uly="2139">mnd . ſaluos: Quis infirm ilitatẽ ſotius: cõtra delinquẽtiũ ſui prioratus agno</line>
        <line lrx="4207" lry="2603" ulx="759" uly="2247">acerem . humilitatẽ ſotius: 11. ſtatem protinus ſui - .</line>
        <line lrx="4284" lry="2624" ulx="48" uly="2228">(A ctor eẽ bene agentibus per pa exigit poteſta &amp; erga peruerſos</line>
        <line lrx="4000" lry="2643" ulx="97" uly="2285">1 or eẽ bene ag fauotum culp⸗ 1 . hus deputet: 8 P.</line>
        <line lrx="4281" lry="2702" ulx="28" uly="2335">— . t: &amp; cum p bene uiuentihi .- ſed ua-</line>
        <line lrx="4247" lry="2743" ulx="0" uly="2338">hemoß⸗ bonis 111 nullo ſe præfera ſſ e ualem ſe ſubditis „ les ſüt gemnmiti. .</line>
        <line lrx="4286" lry="2769" ulx="1991" uly="2549">. 1 . ra equa itie diri,</line>
        <line lrx="4281" lry="2797" ulx="1321" uly="2517">honore ſupptæ O:eqale tqd omnes hoĩes natu ſſit ex uitio diui-</line>
        <line lrx="3682" lry="2818" ulx="729" uly="2517">ſcat: quatenus &amp; ho re formidet. Nã liquet qd omn ändiuerſitas quæ acce</line>
        <line lrx="4285" lry="2896" ulx="1022" uly="2621">i Tirei xercere formidet. N nit. Ipᷣa aũt diue Itero. Vnde cũ</line>
        <line lrx="3944" lry="2902" ulx="10" uly="2530">Porlie⸗ ilura rectitudinis nõ exere ios aliis culpa poſtponit. . egatur ab altero.</line>
        <line lrx="4277" lry="2991" ulx="0" uly="2607">MEd e:alios aliis . n ualet:alter r 8 itionis: nec præ</line>
        <line lrx="4173" lry="3015" ulx="0" uly="2626">dioriin œritorum ordin equæ ſtare no nditionis: nec p</line>
        <line lrx="4286" lry="3070" ulx="725" uly="2730">Tfianturmoœ mnis homo 9 ſed galitatem co 1407 .</line>
        <line lrx="4110" lry="3130" ulx="0" uly="2740">eos te dicio diſpenſante: ut q debent ordinis p  non reges hominũ ſec</line>
        <line lrx="4201" lry="3186" ulx="710" uly="2832">n0 iu in ſe poreſtatem de „ s noſtri non reg —11 ini &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="3187" ulx="796" uly="2913"> 7 on in ſe po iqui ecenim patres no l Itiplicamini &amp; re</line>
        <line lrx="3798" lry="3208" ulx="0" uly="2842">umcogi cti qui præſunt n ſed rodeſſe. Antiqu mumt iceret: creſcite &amp; multip</line>
        <line lrx="4279" lry="3304" ulx="986" uly="2997">nimibus ſe gaudeant: ſed p i noe dñs &amp; filiis eius diceret: imalia terræ. Quorum</line>
        <line lrx="4246" lry="3343" ulx="723" uly="3002">eſſe hominibus . ntur.Et cũ noe dñ r cuncta animalia . hi</line>
        <line lrx="4286" lry="3404" ulx="1204" uly="3104">i fuiſſe memora ſter: ac tremor ſit ſupe ho mines prohi-</line>
        <line lrx="4130" lry="3423" ulx="0" uly="3028">Ebiekn ſtores peccorũ fuiſ iunxit &amp; terror ueſter: ac ipitur: profecto eſſe ſuper ho Arir</line>
        <line lrx="4284" lry="3479" ulx="0" uly="3127">86 Am: nus adiunxi imalia terræ præcipitur: profect latus eſt. Et idcir</line>
        <line lrx="4280" lry="3575" ulx="0" uly="3133">alefun . plete terram: proti ſſe ſuper animalia terr P teris natura præla b</line>
        <line lrx="4227" lry="3576" ulx="0" uly="3227">n : ctremor eſſe ſuperat tem homiibus cæt am ſuperbire eſt: a</line>
        <line lrx="4287" lry="3669" ulx="0" uly="3255">mrtn⸗ uidelicet terror a rutis animalibus:non au r: quia contra naturam ber ime⸗</line>
        <line lrx="4208" lry="3671" ulx="1287" uly="3395">e uppe brutis animal inibus timeatur: quia c  ab eis minime ſe tim</line>
        <line lrx="4284" lry="3772" ulx="68" uly="3416">l. b animalibus ctores a ſubditis tim an:  i n formidant. Pñt</line>
        <line lrx="4289" lry="3868" ulx="0" uly="3450">InuIdN co ei dicitur er a0 en neceſſe eſt:ut recto it q iudicia diuina no d ultra</line>
        <line lrx="4153" lry="3891" ulx="18" uly="3503">144,2: .. lle ti meri:&amp; tam L idine eccare moœtua 4 1 jlli denüciant: quo U</line>
        <line lrx="4278" lry="3964" ulx="0" uly="3558">, equali Uell 2. mana ſaltem formidir P jub t: &amp; iurgãtes i. 15 de aptiuis</line>
        <line lrx="4103" lry="3986" ulx="129" uly="3632">enemnis . æhéẽduũt: in huma dere pollutos iubent:  accipi qui inſultabant cap</line>
        <line lrx="4279" lry="4066" ulx="0" uly="3657">nnenlil ri depræhe iæ ᷓ clamando recedere p ium iudæorũ accipi q deſerti</line>
        <line lrx="4037" lry="4082" ulx="947" uly="3785">1ores ſententiæ ꝗ clamando :ex perſona hoſtium dduxerant: quod</line>
        <line lrx="4286" lry="4157" ulx="0" uly="3738">u W &amp; ſupiores ſenten in eis habitet: ex p in terram alienam adduxe : ſed ĩ p-</line>
        <line lrx="4280" lry="4256" ulx="0" uly="3834">Hintnn dus eos iolẽtiam aut a terra ſua e e; ſpem reuerſionis ulla ifeſtat. PHE.</line>
        <line lrx="4012" lry="4252" ulx="0" uly="3942">is quando per uiolẽ ilio deſtituti: nec ſp jla ꝓphetæ manifeſtat.</line>
        <line lrx="4281" lry="4376" ulx="0" uly="3960">– Adeehgi lint a deo &amp; duncan lic dektit domino finaſtauee- ne krum vanum.:cum reſpice</line>
        <line lrx="2960" lry="4369" ulx="0" uly="4064">neanti änatos fore. Quare aute li noſtri ad aux</line>
        <line lrx="4288" lry="4647" ulx="3" uly="4160">lu Teum adn cnenn gnr kaimrr nos non bateraf. ismon ad ipſum conuerſi ſunt ber Sõõ</line>
        <line lrx="4352" lry="4665" ulx="774" uly="4370">emus attenti ad gentem: . o ſceleribus ſuis:n — ſed forinſecus</line>
        <line lrx="3738" lry="4654" ulx="59" uly="4339">ri § attenti ad gentei bantur pro ſceleri ſtibus eriperentur:</line>
        <line lrx="4281" lry="4746" ulx="0" uly="4361">minin remn d qũ a dño argueba = jus ope ab hoſtibus erip mõ eos liberare</line>
        <line lrx="4277" lry="4809" ulx="0" uly="4409">wünu Hoc narrat qd qn a dno ar öfugierüt: quatenus eius of laſſyriis: quæ nullo mõ 1 .</line>
        <line lrx="4281" lry="4851" ulx="0" uly="4456">mmſgu L T d eius miſericordiã cõſug tiis uidelicet uel afſyriis: ſpicerem? attenti</line>
        <line lrx="4156" lry="4882" ulx="40" uly="4544">e ſa: neq; a  : ê bant:ab ægypti . . num⸗cum reſpice ec</line>
        <line lrx="4285" lry="4937" ulx="0" uly="4556">Noba Hamne ibus auxilium quære 1.— ilium noſtrum ua . ſos defen/</line>
        <line lrx="4238" lry="4978" ulx="1" uly="4595">Ae ab aliis gentibus au li noſtri ad auxiliu . bant:qui ſemetipſos defen</line>
        <line lrx="4284" lry="5034" ulx="0" uly="4657">mroevon ab a de dicit defecerunt ocu im ab illis ſolatia quære 1 .⸗ m urbis hie</line>
        <line lrx="4058" lry="5073" ulx="0" uly="4699">e oterant. Vnde die oterat. Fruſtra enim ab illis! uæ poſt uaſtationem urb</line>
        <line lrx="4285" lry="5146" ulx="0" uly="4756">An Mi P em quæ ſaluare non p d reliquiæ iudæoꝶ qu- iterfecto ab hiſmashele</line>
        <line lrx="4280" lry="5227" ulx="91" uly="4825">Pů ad gentem q inc quoq; factum eſt quod reliquia lendam terram ĩterfe it moœtu ex</line>
        <line lrx="4179" lry="5227" ulx="0" uly="4857">Em 4 poterant. Hinc quoq; fincipe militiæ ad colendam ibi remanſerãt mœtu</line>
        <line lrx="4103" lry="5322" ulx="775" uly="4970">ere non pote abuzardan principe m . liquiis quæ ibi rem 8</line>
        <line lrx="4282" lry="5350" ulx="0" uly="4958">egan ſalem derelictæ ſunt a nabuz dan terræ &amp; ipſis reliq ſierũt:quaſi ab ægy</line>
        <line lrx="4029" lry="5365" ulx="137" uly="5057">8 ruſalem . nabuzarda . tum tran „</line>
        <line lrx="4277" lry="5466" ulx="0" uly="5059">Ngre godolia: quẽ præfecit men d eis per hieremiam mandaue minto ſiquidẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="5520" ulx="0" uly="5136">14 Hi: qd eis per hie it hæc ſpes eorum. Qu 1oſor: i</line>
        <line lrx="4230" lry="5518" ulx="4" uly="5143">isab Son ntra uerbum dñi:q : ſed uana fuit hæc ſp i nabuchodonoſor:</line>
        <line lrx="4278" lry="5626" ulx="57" uly="5235">territæ contr rma poſſint tueri: ius &amp; uiceſimus regni na ltas</line>
        <line lrx="4274" lry="5659" ulx="0" uly="5247">nlibern iis contra chaldæorum arma fert: qui eſt tertius &amp; ui nauit: &amp; ammonitas &amp;</line>
        <line lrx="4283" lry="5713" ulx="716" uly="5355">Piiis comtt li orum:ut ioſephus refert: detinens expug idem qui</line>
        <line lrx="4195" lry="5755" ulx="0" uly="5351">mmcos tiuitatis hieroſolim idẽ nabuchodonoſor: eamq; buertit: &amp; regem quidem ꝗ</line>
        <line lrx="4279" lry="5837" ulx="705" uly="5452">ki ora ſyri amrtatn ali genid perrexit ad a marnmr ecbituos duxit in babyloniã: &amp; he</line>
        <line lrx="4054" lry="5949" ulx="0" uly="5549">cdͦ moabitas. Cũq; ubdhid i in ea conſtituens denuo . ADE. SSS</line>
        <line lrx="4269" lry="6037" ulx="351" uly="5687">trunc ibi erat Dccid rihnccltlanmmnetennnunun Vänd. n zortrarn Appꝛopinquauit finis no-</line>
        <line lrx="4114" lry="6148" ulx="0" uly="5746">is. breorum genus zi itinere plate  1.</line>
        <line lrx="4279" lry="6245" ulx="0" uly="5834">hlnin W LZubꝛicauerunt veſtigia recne venit ns noſter. b ſpiritali ægypto hocẽ ab hoc</line>
        <line lrx="4273" lry="6323" ulx="0" uly="5929">Muhdi ſtri. Completi ſunt dies noſtri: uno uero deo: adiutoriuz eretabe n iritaliũ fit pᷣda. Vñ ſcriptũ ẽ</line>
        <line lrx="4193" lry="6431" ulx="2" uly="6034">tinitd MúTMyſtice autem quiſgs deſertou it ueſtigia: uana ſpe deluſus hoſtiñ bn COPH.</line>
        <line lrx="4273" lry="6588" ulx="0" uly="6106">tih muũdo: &amp; lubrica en  leccr i⸗ ꝗcõſidit ĩ hoĩe auttſit nos:iĩ deſᷣto inckiatit nob</line>
        <line lrx="4246" lry="6612" ulx="271" uly="6252">r1 . 4 . . . 1 R. 251 . ,= — equ . — i1 ra Pa-</line>
        <line lrx="4905" lry="6680" ulx="50" uly="6244">gir uane auxiliabi lis celi:ſ mõtes P 49 hoſtiũ:qui .</line>
        <line lrx="3577" lry="6592" ulx="0" uly="6241">ing Hier. 7,a. Egyptuan ſt pſequutoꝛes nr̃i aglis celi: ificat perſequutionem</line>
        <line lrx="3203" lry="6615" ulx="831" uly="6392">rHH quuto ſignificat perſeq</line>
        <line lrx="3786" lry="6704" ulx="0" uly="6327">ait elotioꝛes fuerũt ꝑſequ idam &amp; uelocem ſig REsS.</line>
        <line lrx="4092" lry="6788" ulx="0" uly="6352">htn TSelo 0 olatum auium ualidam &amp; uel delitate inſequuti ſunt. tibns.</line>
        <line lrx="3889" lry="6804" ulx="46" uly="6429">niche Per rapidum u . uos nimia cru em in genti</line>
        <line lrx="3422" lry="6797" ulx="0" uly="6476">an⸗ CTber tar &amp;&amp; deſerta patria fugitiuos nim cui diximꝰĩ vmbꝛa tua uiu</line>
        <line lrx="2805" lry="6805" ulx="729" uly="6602">triã cõſtitutos: Zi xpᷣs dñs captꝰẽ in pctis nẽis:cui dixim</line>
        <line lrx="1450" lry="6856" ulx="0" uly="6632">ntc CSoũs oꝛis nůi xp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3587" lry="791" type="textblock" ulx="2437" uly="593">
        <line lrx="3587" lry="791" ulx="2437" uly="593">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6906" type="textblock" ulx="698" uly="829">
        <line lrx="5605" lry="1040" ulx="1240" uly="829">CHanc ſententiam diuerſi auctores diuerſis modis expoſuerunt. Nam alii ſuper reges iudæorum: it</line>
        <line lrx="5577" lry="1157" ulx="1287" uly="952">qui xpᷣi hoc eſt uncti dicebantur: ſub quorum protectione gens iudæorum uidebatur degere inter- fiie</line>
        <line lrx="5586" lry="1248" ulx="1211" uly="1078">prætati ſunt: quaſi propter peccata populi ipſi interierint. Vt ioſias qui iuſtꝰ eſſe legitur: &amp; cæteri hu- Mnn</line>
        <line lrx="5599" lry="1333" ulx="1288" uly="1152">iuſmodi. Alii aut ſuper Ieiu xpo uero uniuerſorum domino: ac uita animarum tidelium dictum in (Cni</line>
        <line lrx="5605" lry="1445" ulx="1285" uly="1251">telligunt: ſub cuius tutela in uniuerſis gentibus uerſatur eccleſia. lpſe auũt ſpus oris noſtri eſt: in qduo nien</line>
        <line lrx="5600" lry="1525" ulx="1291" uly="1347">uiuimus mouemur &amp; ſumus: ex cuius ſapore quicquid recte ſentimus ſapimus. Qui traditus eſt pro itten</line>
        <line lrx="5602" lry="1636" ulx="1293" uly="1448">pter delicta noſtra: &amp; reſurrexit propter iuſtificationem noſtrã. Scripſit emm hoc pleniſſime ꝓphe- Eſ. cumn</line>
        <line lrx="5605" lry="1724" ulx="1295" uly="1539">ta eſaias ita dicens. Vere languores noſtros ipſe tulit &amp; dolores noſtros ipſe portauit: &amp; nos putaui 2.53.b. (Lo</line>
        <line lrx="5600" lry="1824" ulx="1279" uly="1655">mus eum quaſi leproſum &amp; percuſſum a deo &amp; humiliatũ: ipᷣe ãt uulneratẽ pp iniꝗtates noſtras at (enpe</line>
        <line lrx="5605" lry="1927" ulx="1279" uly="1750">tritus eſt ꝓpter ſcelera noſtra: diſciplina pacis noſtræ ſup eũ: &amp; liuore eiꝰ ſanati ſumus. SIN. ſtien</line>
        <line lrx="5605" lry="2019" ulx="1242" uly="1839">CBauge ⁊ letare ſilia edom:que habitas ĩ terra bus. Ad te quoqʒ perueniet calix inebꝛiaberis: ſpelil</line>
        <line lrx="5604" lry="2126" ulx="1095" uly="1954">AQAtqʒ nudaberis. . W</line>
        <line lrx="5605" lry="2216" ulx="1250" uly="2054">Edom idem fuit qui eſau frater iacob a quo idumei hoſtes iſrahel orti ſunt. His ergo fuit filiꝰ cho Giten</line>
        <line lrx="5600" lry="2306" ulx="1297" uly="2155">ram traconitidis &amp; damaſci conditorunter paleſtinam &amp; cæleſyriã tenẽs principatum. Quod autẽ hmmh.</line>
        <line lrx="5593" lry="2430" ulx="1297" uly="2252">dicit filiam edom gaudere &amp; lætari eo qd peruenerit ad eam calix domini per ironiã legendum ẽ. eben</line>
        <line lrx="5604" lry="2510" ulx="1302" uly="2354">Vt eſt illud in æpiſtola iacobi apoſtoli: Glorietur auteʒ frater humilis in exaltatione ſua: diues autẽ [ac.i.b conn</line>
        <line lrx="5600" lry="2624" ulx="1298" uly="2436">in humilitate ſua: ſubauditur a ſuperiore glorietur. Quod non tiᷣ ad gloriam: ſed ad humilitatem en mitn</line>
        <line lrx="5605" lry="2706" ulx="1277" uly="2559">eius &amp; dãnationẽ pertinet. Venit autem calix domini hoc eſt uindicta ad idumeos quando nabu- Numgt</line>
        <line lrx="5605" lry="2797" ulx="1302" uly="2638">chodonoſor uaſtata iudæa cæteras gentes ſimili modo deuaſtauit: &amp; dignũ fuit: quod hoſtes po/ nüpe</line>
        <line lrx="5605" lry="2923" ulx="1296" uly="2746">puli dei: qui eius ſubuerſione gauiſi ſunt ipſi quoq; mœritã ꝓ eo ab hoſtibus reciperem uindictam. kiun</line>
        <line lrx="5602" lry="3016" ulx="1297" uly="2843">Myſtice autẽ in filia edom quĩ ſanguineus uel terrenus interprætatur: ſynagoga iudæorü: uel etiam i</line>
        <line lrx="5598" lry="3114" ulx="1299" uly="2951">generaliter turba omnium pſequutorũ eccleſiæ exprimitur: qui acerbiſſimis pſequutionibus fide-/ lnpeg</line>
        <line lrx="5605" lry="3210" ulx="1301" uly="3055">lium turbã in toto corde inſectantur: quibus tamen certa in gehenna ignis æterni remanebit uin- chcn</line>
        <line lrx="5605" lry="3317" ulx="1300" uly="3142">dicta. De hac etiam edom ſilia: dauid propheta in pſalmis meminit dicens. Memẽto dñe filioꝶ edõ ge ſchiän</line>
        <line lrx="5605" lry="3404" ulx="1301" uly="3211">in die hieruſalem: qui dicunt exinanite uſq; ad fundamentum in ea. THAV. be. Bo⸗ ſcut</line>
        <line lrx="5605" lry="3509" ulx="1253" uly="3352">CCEompleta eſt iniquitas tua ſilia ſyvon:non addet vltra vt trãſmigret te:viſitauit iniquitatẽ tuã nume</line>
        <line lrx="5605" lry="3581" ulx="1296" uly="3444">filia edom. Diſcooperuit peccata tua. . peiben</line>
        <line lrx="5605" lry="3704" ulx="1255" uly="3536">Completa ergo pſequutione qua hoſtes in hoc ſæculo permittuntur perſequi electos dei: ad pro Anel</line>
        <line lrx="5604" lry="3796" ulx="1298" uly="3636">bationem ſcilicet eorũ nõ ad danationẽ iam ultra non addent: ut tranſmigrent per eos. Quoniam Che⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3901" ulx="1304" uly="3744">abſterget deus oẽm lachrymam ab oculis ſanctorum ſuorum: &amp; neq; luctus:neq; clamor: neq; do/  Cldee</line>
        <line lrx="5605" lry="3995" ulx="1305" uly="3844">lor erit ultra: quæ prima abierunt. Sed exultent iuſti in iuſtitia: impii autem &amp; peccatores cum dia- cdn Kühr</line>
        <line lrx="5605" lry="4073" ulx="1294" uly="3942">bolo mittantur in ſtagnum ignis  ſulphuris: ubi eſt beſtia &amp; pſeudo prophetæ: &amp; cruciabuntur don</line>
        <line lrx="5605" lry="4158" ulx="1310" uly="4044">die ac nocte in ſæcula ſæculorum. S Acq</line>
        <line lrx="5605" lry="4258" ulx="1634" uly="4131">CINCIPIT EXPLANATIO BEATI HIERONYMI IN ORATIONENMA e</line>
        <line lrx="5605" lry="4398" ulx="1669" uly="4248">HIEREMIAE PROPHETAEB. CAPITVLVM. QVINTVM. ”“</line>
        <line lrx="5605" lry="4464" ulx="2444" uly="4337">SOsT lamentationem ergo: quæ litteris hebraicis ſecunduʒ ſeriem C</line>
        <line lrx="5604" lry="4569" ulx="2418" uly="4438">“ earũdẽ litterax quadruplic oportunis locis ut diximus (Cso</line>
        <line lrx="5605" lry="4661" ulx="2381" uly="4534">prænotata eſt. Sequitur oratio propheræ quæ uaſtatiõem urbis hie- lrha pro⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4758" ulx="2433" uly="4641">ruſalem &amp; caſum populi iudæoꝶ hiſtoriaſiter deplorat. Et ſpiritua/ Dzc piun</line>
        <line lrx="5605" lry="4889" ulx="2304" uly="4734">S liter ruinam aĩarũ fideliũ &amp; uaſtationem quã paſſæ ſũt a negꝗtiis ſpi C</line>
        <line lrx="5605" lry="4939" ulx="2427" uly="4832">ritalibus flebiliter cõmemorat. Ad extremum uero ipſius dñi opeʒ C.</line>
        <line lrx="5602" lry="5040" ulx="2300" uly="4915">N S&amp; miſericordiam ſubuenire afflictis humiliter depræcatur. „RW C</line>
        <line lrx="5602" lry="5143" ulx="2300" uly="5028">NCRecoꝛdare dñne quid acciderit nobis intuere ⁊ reſpice oppꝛo/ Cloe</line>
        <line lrx="5605" lry="5231" ulx="2334" uly="5144">Rbuum noſtrum.</line>
        <line lrx="5603" lry="5345" ulx="1872" uly="5182">E WilI CVſus prophetaꝑꝶ eſt frequẽter ꝑp hũanas cõſuetudines dñm ſup/ ld</line>
        <line lrx="5605" lry="5470" ulx="1306" uly="5325">⸗ plicare. Recordare eniz uel memẽto illi dicit᷑ ꝗqnulliꝰaliquãdo po/ rre-</line>
        <line lrx="5605" lry="5552" ulx="1316" uly="5423">tuit obliuiſci. Nõ. n. ut ad memoriã redeat diuinitas cõmonet᷑:corã q̃ oẽ pᷣteritũ &amp; futuꝶ ſempꝑ pᷣ⸗ 4</line>
        <line lrx="5563" lry="5643" ulx="1319" uly="5457">ſens ẽ. Nõ ẽ dignũ ĩ illa maieſtate ponere obliuiõis ĩiuriã: ſed iõ recordari uel meminiſſe poſtulat᷑ .</line>
        <line lrx="5583" lry="5739" ulx="1316" uly="5558">ut cito auxiliũ idigẽtibꝰcõferat: &amp; palã faciat qd antea fuit occultũ. Has enĩ tropologias frequẽter i b. C</line>
        <line lrx="5559" lry="5852" ulx="1319" uly="5658">ſcripturis diuinis luenies: ut ẽ illud ĩ geneſi. Recordabor ſœderis mei. Vel ĩ exodo. Recordatꝰẽ do Den 45 G</line>
        <line lrx="5092" lry="5953" ulx="1322" uly="5776">minus pacti qd pepigerat cũ abrahã iſaac &amp; iacob. Siue illud qd moyſes ad deum dicit. Recordare 20.</line>
        <line lrx="5602" lry="6051" ulx="1318" uly="5851">abrahꝗ iſaac &amp; iacob. Recordare inꝗt dñe ꝗd acciderit nobis ĩ calũnia uaſtatiõis: intuere &amp; reſpice Exo. 32.d V 8</line>
        <line lrx="5602" lry="6136" ulx="1321" uly="5955">opprobriũ noſtrũ: qd paſſi ſumꝰ ab his qui duxerunt nos quaſi ſeruos captiuos in terram alienam un</line>
        <line lrx="5605" lry="6207" ulx="1326" uly="6052">&amp; abuſi ſunt noſtri ad ſeruitium ſuum. ſae⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="6345" ulx="1274" uly="6127">CBHereditas noſtra verſa eſt ad alienos.Domus noſtre ad extraneos. nhr</line>
        <line lrx="5605" lry="6438" ulx="1268" uly="6239">CCu diuerſæ gẽtes undiq; cõgregatæ poſſidẽt terrã ĩclytã: ꝗqᷓ ꝓmiſiſti pr̃ibꝰ nr̃is dare ĩ poſſeſſionẽ: giu</line>
        <line lrx="5605" lry="6541" ulx="1267" uly="6343">CPopuli facti ſumus abſqʒ patre.Matres noſtre quaſi vidue. e</line>
        <line lrx="4873" lry="6633" ulx="1269" uly="6493">CQuia defenſore deſtituti ſum us quaſi pupilli: nec pſonas habemus quæ nobis nutriminis ſolatia</line>
        <line lrx="5604" lry="6723" ulx="698" uly="6521">* ſolebant conferre. Sed quaſi uiduæ omni prouiſione ac conſolatione priuati ſumus. r</line>
        <line lrx="4080" lry="6818" ulx="1270" uly="6708">CAquam noſtram pecunia bibimus ligna noſtra pꝛecio comparauimus.</line>
        <line lrx="5601" lry="6906" ulx="1637" uly="6772">CDuo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="2062" type="textblock" ulx="63" uly="2050">
        <line lrx="68" lry="2062" ulx="63" uly="2050">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="158" lry="2144" ulx="0" uly="2042">ofc</line>
        <line lrx="159" lry="2246" ulx="0" uly="2149">„in</line>
        <line lrx="158" lry="2346" ulx="0" uly="2241">egenin</line>
        <line lrx="159" lry="2440" ulx="0" uly="2347">SSZ</line>
        <line lrx="198" lry="2541" ulx="0" uly="2443">–</line>
        <line lrx="157" lry="2640" ulx="0" uly="2550">ncn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="214" lry="2737" ulx="0" uly="2649">Chote O</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3135" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="158" lry="2839" ulx="0" uly="2743">tlindtn,</line>
        <line lrx="163" lry="2938" ulx="0" uly="2855">nüelenn</line>
        <line lrx="162" lry="3037" ulx="0" uly="2956">bor ſc⸗</line>
        <line lrx="160" lry="3135" ulx="0" uly="3058">vebit uin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3253" type="textblock" ulx="13" uly="3158">
        <line lrx="156" lry="3253" ulx="13" uly="3158">logeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3454" type="textblock" ulx="0" uly="3360">
        <line lrx="154" lry="3454" ulx="0" uly="3360">Nitntii</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4041" type="textblock" ulx="0" uly="3561">
        <line lrx="156" lry="3663" ulx="0" uly="3561">deiad</line>
        <line lrx="153" lry="3758" ulx="2" uly="3667">(orum</line>
        <line lrx="152" lry="3863" ulx="0" uly="3764">eneg ,</line>
        <line lrx="159" lry="3939" ulx="0" uly="3864">wam än</line>
        <line lrx="161" lry="4041" ulx="3" uly="3965">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="5053" type="textblock" ulx="0" uly="4360">
        <line lrx="145" lry="4461" ulx="0" uly="4360">igkin</line>
        <line lrx="151" lry="4551" ulx="0" uly="4468">Buchünm</line>
        <line lrx="147" lry="4864" ulx="0" uly="4760">tanüfi</line>
        <line lrx="151" lry="4959" ulx="0" uly="4871">ſumci</line>
        <line lrx="70" lry="5053" ulx="0" uly="5000">tut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="5180" type="textblock" ulx="0" uly="5078">
        <line lrx="153" lry="5180" ulx="0" uly="5078">bicech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="6160" type="textblock" ulx="0" uly="5265">
        <line lrx="158" lry="5362" ulx="0" uly="5265">din</line>
        <line lrx="112" lry="5486" ulx="1" uly="5375">it⸗</line>
        <line lrx="157" lry="5681" ulx="1" uly="5551">Eytu</line>
        <line lrx="193" lry="5770" ulx="2" uly="5669">mmrti/</line>
        <line lrx="147" lry="5856" ulx="0" uly="5757">at Sc</line>
        <line lrx="191" lry="6000" ulx="0" uly="5862">ccolante 4</line>
        <line lrx="139" lry="6062" ulx="7" uly="5964"> he</line>
        <line lrx="140" lry="6160" ulx="0" uly="6075">1 dentm</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="6465" type="textblock" ulx="0" uly="6351">
        <line lrx="137" lry="6465" ulx="0" uly="6351">lcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="6975" type="textblock" ulx="0" uly="6902">
        <line lrx="58" lry="6975" ulx="0" uly="6902">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="798" type="textblock" ulx="1854" uly="576">
        <line lrx="3904" lry="798" ulx="1854" uly="576">er orationem Mieremie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6787" type="textblock" ulx="296" uly="927">
        <line lrx="4306" lry="1031" ulx="621" uly="927">WWDuo elementa in quibus maxime nut itur uita humana: &amp; quorum uſus omnibus comunis eſt</line>
        <line lrx="4300" lry="1133" ulx="737" uly="1027">ſibi dicit propter captiuitatis penuriam difficile eſſe adeptumata ut nec aquaz ad bibendum nec lIi</line>
        <line lrx="3894" lry="1226" ulx="752" uly="1125">gna ad focum ſine pretii redemptione habere poſſent.</line>
        <line lrx="4334" lry="1324" ulx="689" uly="1154">G Ceruicibus minabamur:laſſis non dabatur requies .</line>
        <line lrx="4304" lry="1425" ulx="684" uly="1322">More iumentorum ceruicibus ligatis ſe minari dicit: quia hoſtis eorum nullam dominationem</line>
        <line lrx="4301" lry="1530" ulx="733" uly="1418">ſui habere permittit: ſed trahuntur quocũq; impœtus dirigentis uoluerit: nec laſſis ad refrigerãduʒ</line>
        <line lrx="3193" lry="1615" ulx="733" uly="1518">ulla datur facultas: &amp; unde ſolatium quæſierunt. Mox ſubdit dicens.</line>
        <line lrx="4218" lry="1719" ulx="686" uly="1614">Egyvpto dedimus manuʒ ⁊ aſſyriis vt ſaturaꝛemur panibus.</line>
        <line lrx="4302" lry="1823" ulx="688" uly="1712">CSemper enim iſrahelitæ auerſi ſunt cordibus in ægyptum: &amp; ab aſſyriis ſæpius anxilia petebant.</line>
        <line lrx="4299" lry="1919" ulx="738" uly="1810">Vnde mœrito ab eis ſunt flagellati: quibus deſerto deo propter cupiditatem terrenam elegerũt eẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="2008" ulx="738" uly="1909">ſubiecti. Iuxta allegoriam uero hæc quærimonia conuenit his qui propter peccata ſua a uirtutibus</line>
        <line lrx="4325" lry="2106" ulx="725" uly="2004">ſpoliati traditi ſunt in manus hoſtium ſpiritalium: &amp; maxime iudæis qui poſt xpᷣi aduentum innitẽ</line>
        <line lrx="4332" lry="2206" ulx="743" uly="2102">tes ueteri traditioni ipſam legem Moyſi &amp; benedictionem paternam quam hereditario iure uide/</line>
        <line lrx="4306" lry="2303" ulx="742" uly="2193">bantur poſſidere perdiderunt: &amp; data eſt gentibus: quæ in chriſto crediderunt: quia in ſemine abra/</line>
        <line lrx="4297" lry="2404" ulx="744" uly="2297">hæ benedicentur omnes cognationes tertæ. Vnde repugnantibus illis &amp; contradicentibus prædi/</line>
        <line lrx="4288" lry="2500" ulx="747" uly="2395">cationi pauli &amp; barnabæ reſponſum eſt. Vobis oportebat primum prædicare uerbum dei: ſed quia</line>
        <line lrx="4306" lry="2596" ulx="748" uly="2489">repuliſtis illud:ecce conuertimur ad gentes.Iſti ergo quaſi pupilli facti ſunt abſq; patre: quoniã deũ</line>
        <line lrx="4308" lry="2695" ulx="742" uly="2592">uerum patrem habere renuerunt &amp; alium patrem elegerunt. De quo ad illos dictum eſt. Vos ex pa/</line>
        <line lrx="4303" lry="2792" ulx="743" uly="2688">tre diabolo eſtis. Horum matres nimirum ſynagogæ factæ ſunt: quaſi uiduæ: quia prioreʒ uirũ hoc</line>
        <line lrx="4302" lry="2884" ulx="748" uly="2785">eſt deum propter fornicationem idolattiæ habere non mœruerunt. Hi aquam ſcientiæ uoto diſcẽ</line>
        <line lrx="4297" lry="2986" ulx="749" uly="2884">di quaſi pecunia ad bibendum redimunt:ſed quia xpᷣm in ea non inueniunt æterna ſiti diſpereunt:</line>
        <line lrx="4294" lry="3083" ulx="748" uly="2980">ſemper quidem diſcentes &amp; nũquam ad ſcientiam ueritatis peruenientes. Similiteretiam ligna pᷣ-</line>
        <line lrx="4296" lry="3183" ulx="674" uly="3044">cio comparant cum exercendis uirtutibus operam dant. Sed quia ardorem caritatis in eo habere</line>
        <line lrx="4306" lry="3279" ulx="744" uly="3174">deſpiciunt in uacuum totum laborem expendunt. Hos quidem ſcribæ eorum &amp; phariſei per uarias</line>
        <line lrx="4313" lry="3376" ulx="742" uly="3266">ſectas &amp; traditiones inutiles ceu ceruicibus iunctis minabant: nec laſſis in eo dabant requiẽ. Et quo/</line>
        <line lrx="4308" lry="3473" ulx="742" uly="3367">niam ægypto ſpiritali &amp; aſſyriis propter gulam ſeruire magis quam deo eligunt æterna egeſtate</line>
        <line lrx="4303" lry="3586" ulx="742" uly="3467">peribunt.Sic enim patres eorum terrenis negociis atq; uoluptatibus dediti fecerunt: &amp; filii eorum</line>
        <line lrx="4074" lry="3662" ulx="747" uly="3564">adhuc facere non deſinunt. Ideo ſequitur.</line>
        <line lrx="4055" lry="3765" ulx="700" uly="3656">CVPatres noſtri peccauerũt ⁊ nõ ſunt:⁊ nos iniquitates eorũ poꝛtauimus.</line>
        <line lrx="4313" lry="3872" ulx="301" uly="3760">Hie.ʒl.e.·  Ideo iniquitates eorum portauerunt quia imitatores eorum in nequitia extiterũt. Iuxta illud qd</line>
        <line lrx="4313" lry="3960" ulx="299" uly="3859">Exo.z0.a: ſcriptum eſt patres noſtri cõmederunt uuam acerbam &amp; dentes filiorum obſtupuerunt. Et in exo-</line>
        <line lrx="4306" lry="4059" ulx="752" uly="3951">do:Ego ſum ait dominus deus tuus emulator qui reddo peccata patrum ſuper filios uſq; ad tertiaz</line>
        <line lrx="4309" lry="4159" ulx="744" uly="4053">&amp; quartam generationem. His qui oderunr me: &amp; faciam miſericordiam in milia his qui diligunt</line>
        <line lrx="4303" lry="4249" ulx="753" uly="4147">&amp; cuſtodiunt præcepta mea. Nec contrarius eſt iſte locus illi teſtimonio Ezechielis ubi dicit᷑. Filius</line>
        <line lrx="4252" lry="4351" ulx="755" uly="4247">nõ portabit iniquitatem patris: nec pater iniꝗtatẽ filii: qa mox ſeqtur iuſtitia iuſti erit ſuper eum.</line>
        <line lrx="3355" lry="4443" ulx="706" uly="4339">Serui dominati ſunt noſtri:non fuit qui redimeret de manu eoꝛum.</line>
        <line lrx="4306" lry="4544" ulx="702" uly="4440">CSeruos appellat gentiles qui idolis ſeruiebant &amp; demonibus imolabant: in quorum dominium</line>
        <line lrx="4298" lry="4645" ulx="296" uly="4539">Oſeæ.ni. a: propter peccata ſua traditi ſunt iſrahelitæ: qui quondam fuerunt in loco filiorum deputati. Vñ ſcri-</line>
        <line lrx="3118" lry="4736" ulx="298" uly="4633">Math. z. c. ptum eſt. Ex ægypto uocaui filium meum primogenitum iſfrahel.</line>
        <line lrx="2658" lry="4826" ulx="699" uly="4730">NMec fuit qui redimeret illos de manibus eoꝛum.</line>
        <line lrx="4293" lry="4927" ulx="699" uly="4823">CQuoniam defenſorem &amp; liberatorem deum habere non mœruerunt.</line>
        <line lrx="4240" lry="5034" ulx="697" uly="4919">CIn manibns noſtris afferebamus panem nobis a facie gladii in deſerto.</line>
        <line lrx="4307" lry="5135" ulx="700" uly="5025">CNHoc eſt cum animarum noſtrarum periculo quæſiuimus nobis uictum in deſerto gentiũ conſti</line>
        <line lrx="4308" lry="5230" ulx="689" uly="5121">tuti. Mœrito ergo ſeruis ſubiicitur qui libertatem ſponte perdidit. Si. n. in xpᷣm iudæi crederent ue/</line>
        <line lrx="4306" lry="5328" ulx="754" uly="5219">re liberi eẽnt &amp; pane uitæ paſti periculũ aĩaꝑ ſuaꝶ ueraciter deuitarẽt. Nũc ãt qa ueꝶ liberatorem</line>
        <line lrx="4316" lry="5424" ulx="754" uly="5308">ſpræuerũt: ĩmo crucifixerũt: de terra ſua eiecti uagi &amp; profugi in toto uerſantur orbe: &amp; ſedibꝰincer</line>
        <line lrx="4310" lry="5523" ulx="755" uly="5410">tis diſcurrẽtes uictũ cũ periculo uitæ acꝗrũt. Qd bñ Cain parricida pᷣfigurabat: Cui data ẽ ſnĩa: ut</line>
        <line lrx="4121" lry="5615" ulx="754" uly="5508">uagus &amp; ꝓfugus: pauẽs &amp; tremẽs: p loca uar ia diſcurreret: nec uſquã tutus &amp; ſecurus maneret.</line>
        <line lrx="4144" lry="5711" ulx="707" uly="5601">Vellis noſtra quaſi clybanus exuſta eſt a faciè tempeſtatum famis.</line>
        <line lrx="4309" lry="5817" ulx="706" uly="5704">EIn pelle exuſta deformitatem obſcenã oſtẽdit quã fame &amp; ſiti &amp; nuditate inter hoſtes poſiti paſſi</line>
        <line lrx="4311" lry="5909" ulx="742" uly="5801">ſunt. Clybanus eſt coquẽdis panibus ænei uaſculi deducta rotunditas: quæ ſub urentibus flãmis ar</line>
        <line lrx="4315" lry="6007" ulx="628" uly="5897"> det intrinſecus. In qua ſimilitudine mœrito pctõres iudæi ponuntur: qui in futuro iudicio &amp; mœ-</line>
        <line lrx="4309" lry="6103" ulx="761" uly="5998">rore animi &amp; pcœnali excruciatiõe torquẽdi ſunt: qa cõtra regulas dñi obſtinati mente uixerũt: Vñ</line>
        <line lrx="4314" lry="6201" ulx="743" uly="6090">ſcriptũ ẽ ĩ pſalmis. Pones eos ut clybanum ignis in tempore uult? tui. Tempus uero uultus dñi di</line>
        <line lrx="4318" lry="6292" ulx="743" uly="6187">es iudicii eſt: qũ filius hominis uidebitur ab hominibus: ſed ſoli eum iuſti etiã diuinitatis ſuæ con/</line>
        <line lrx="4313" lry="6396" ulx="765" uly="6284">templatione reſpiciunt. Veraciter eniz fame conficitur quiſquis cæleſti pane ſatiari non mœretur.</line>
        <line lrx="4315" lry="6490" ulx="660" uly="6385">¶MMWulieres in ſyon humiliauerunt:virgines in ciuitatibus iuda:pꝛincipes manu ſuſpẽſi ſunt:</line>
        <line lrx="4074" lry="6589" ulx="749" uly="6475">Facies ſenũ nõ erubuerũt.Adoleſcẽtibꝰimpudiceè abuſi ſunt:⁊ pueri in ligno coꝛꝛuerunt.</line>
        <line lrx="4314" lry="6679" ulx="717" uly="6579">Diuerſas ſpecies calamitatis enumerat.quas gens nefanda in deuaſtatione caldæorum ſiue roma</line>
        <line lrx="4316" lry="6787" ulx="769" uly="6674">noꝑ ppeſſa eſt.lbi enim mulieres eoꝑ conſtupratæ ſũt: uirgines in ciuitatibus oppræſſe principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="694" type="textblock" ulx="1456" uly="645">
        <line lrx="1832" lry="668" ulx="1456" uly="645">l “</line>
        <line lrx="1835" lry="694" ulx="1481" uly="678">– l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3711" lry="764" type="textblock" ulx="2578" uly="488">
        <line lrx="3711" lry="764" ulx="2578" uly="488">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="1009" type="textblock" ulx="1268" uly="899">
        <line lrx="4882" lry="1009" ulx="1268" uly="899">manibus uincti: ſenes ſine honore⸗ Adoleſcentes &amp; pueri in turpis officii abuſiõe. Hoc enim ideo eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="3567" type="textblock" ulx="1180" uly="1006">
        <line lrx="4844" lry="1127" ulx="1283" uly="1006">cõtingit ꝗa creatorẽ ſuũ honorare noluerũt: ſed falſis diis atq; ſimulachris hũana arte cõſictis: diui/</line>
        <line lrx="4844" lry="1221" ulx="1285" uly="1100">nũ honorẽ iĩpartierũt: ut qui pp libidinẽ ſuã ĩ cultura falſoꝶ deoꝶ ĩpudice uixerunt hoſtiũ manibꝰ</line>
        <line lrx="4847" lry="1318" ulx="1282" uly="1200">traditi oĩ turpitudine &amp; cõfuſiõe afficerẽtur. Sed iuxta alegoriã ꝗſquis ſæuitiã ſpiritaliũ hoſtiũ ĩtel</line>
        <line lrx="4847" lry="1422" ulx="1280" uly="1299">ligit ueraciter ĩgẽtẽ cõfuſionem quã ĩ animabꝰ ſua fraude decœptis geruũt agnoſcit: ubi oĩs ipudici</line>
        <line lrx="4798" lry="1516" ulx="1285" uly="1396">tia atq; ĩmunditia inſolẽtia &amp; inhoneſtas regnat: ubi tot apparẽt cõfuſiões quot ſũt uitiorũ facies.</line>
        <line lrx="4201" lry="1605" ulx="1237" uly="1494">BSenes defecerũt de poꝛtis iuuenes de choꝛo pſallentium.</line>
        <line lrx="4857" lry="1708" ulx="1180" uly="1586">CCNec.n. ibi põt matutitas eẽ cõſilii ubi nullꝰ ẽ ordo iudicii:nec pſallẽtiũ chorꝰ ibi còſiſtere põt: ubi</line>
        <line lrx="4395" lry="1808" ulx="1290" uly="1688">dolor &amp; gemitpſẽs ẽ. Muſica. n. in luctu ut qdã ait ĩportuna narratio. Vnde &amp; ſeꝗtur.</line>
        <line lrx="4856" lry="1903" ulx="1240" uly="1786">CBerecit gaudium coꝛdis noſtri:verſus eſt in luctuʒ choꝛus noſter.Cecidit coꝛona capitis no</line>
        <line lrx="3777" lry="1998" ulx="1299" uly="1905">ſtri:vhe nobis quia peccauimus.</line>
        <line lrx="4867" lry="2103" ulx="1239" uly="1978">Bene ergo ibi dicitur chorũ in luctum conuerſum eẽ: ubi cõſtat gaudiũ cordis defeciſſe: &amp; hono/</line>
        <line lrx="4857" lry="2203" ulx="1290" uly="2080">rẽ uere religionis periiſſe: quia ubi nõ eſt lætitia mentis fruſtra ſonat mœlodia carminis. Vnde pro</line>
        <line lrx="4856" lry="2301" ulx="1270" uly="2177">pheta ex piona captiuorũ in pſalmis ait. Super flumina babylonis illic ſedimus &amp; fleuimus: dũ re-</line>
        <line lrx="4856" lry="2389" ulx="1293" uly="2275">cordamur ſyon:in ſalicibus in mœdio eius ſuſpendimus organa noſtra. Et quia ꝓpheta luctũ ſibi ĩ</line>
        <line lrx="4857" lry="2496" ulx="1295" uly="2374">ditũ: &amp; glotiã depoſitam conꝗſtus eſt: cãm addit afflictionis ſuæ: &amp; doloris. Vhe inquit nobis quia</line>
        <line lrx="4857" lry="2594" ulx="1290" uly="2472">peccauimus: peccato enĩ cõmiſſo &amp; nõ per condignam pœnitentiam &amp; correctionẽ uitæ emenda-</line>
        <line lrx="4857" lry="2678" ulx="1287" uly="2571">to:mœrita uindicta ſucceſſit: qa qd homo pœnitẽdo nõ corrigit diuinæ ultiomis ſententiã expecta</line>
        <line lrx="4851" lry="2790" ulx="1262" uly="2660">bit: atteſtante apoſtolo ꝗ ait. Exiſtimas o homo ꝗ iudicas eos qui talia agũt: &amp; facis ea: quia tu effu⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="2888" ulx="1288" uly="2770">gies iudiciũ dei. An diuitias bonitatis eius &amp; patiẽtiæ &amp; longanimitatis cõtẽnis: ignoras quoniam</line>
        <line lrx="3800" lry="2984" ulx="1294" uly="2871">benignitas dei te ad pœnitentiam adducit.</line>
        <line lrx="4300" lry="3079" ulx="1243" uly="2962">Pꝛopterea meſtũ factũ ẽ in doloꝛe coꝛ noſtrũ:iõ cõtenebꝛati ſunt oculi noſtri.</line>
        <line lrx="4875" lry="3176" ulx="1243" uly="3052">CRecte ergo ꝓpter pctm̃:mœſtũ cor factũ eſſe dicitur: qa ubi iniꝗtas pᷣmẽdo ĩſidet cordi:ibi nõ eſt</line>
        <line lrx="4865" lry="3271" ulx="1298" uly="3153">habitatio ſpiritus ſancti: ſed animPtotus caligine obſcuratur peccati: cũ ĩ eo dedignatur ſplẽdoreʒ</line>
        <line lrx="4867" lry="3371" ulx="1294" uly="3253">ſuũ infundere gratia ſummi paraclyti. Spũs enim ſanctus diſcipline effugiet fictum: &amp; ĩ maliuolam</line>
        <line lrx="4862" lry="3464" ulx="1293" uly="3355">aĩam nõ ĩtroibit ſapia. Nã aliã adhuc ſubiũgẽdo pandit mœroris cauſam. .</line>
        <line lrx="4736" lry="3567" ulx="1247" uly="3458">Pꝛopter mõtem ſyon:qꝛ diſperiit:uulpes ambulau erunt in eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="3576" type="textblock" ulx="3270" uly="3564">
        <line lrx="3281" lry="3576" ulx="3270" uly="3564">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5215" lry="1704" type="textblock" ulx="4902" uly="1614">
        <line lrx="5215" lry="1704" ulx="4902" uly="1614">Eccl. 22. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="3752" type="textblock" ulx="1251" uly="3541">
        <line lrx="4926" lry="3663" ulx="1251" uly="3541">CAIuxta hiſtoriã ergo digna fuit doloris mœſtitia: qd in loco ubi ſanctuariũ dñi conſtitutũ erat: &amp;</line>
        <line lrx="4938" lry="3752" ulx="1297" uly="3637">cultura dei celeberrima beſtiarũ ibi fuerũt latibula. Secũdũ allegoriã autẽ nõ minus imo magis do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6587" type="textblock" ulx="1248" uly="3736">
        <line lrx="4864" lry="3859" ulx="1299" uly="3736">lendum eſt qꝗ in aĩa xpᷣiana: ubi cõtemplatio fuit diuina erroris regnet inſipientia. Vulpes enĩ nõ</line>
        <line lrx="4869" lry="3965" ulx="1296" uly="3835">alios quam hereticos propter dolum &amp; caliditatem intelligere debemus: qui ubicũq; cuʒ dogma⸗</line>
        <line lrx="3918" lry="4039" ulx="1296" uly="3950">te ſuo intrauerint totum animum turbant: &amp; tænebris erroris obcecant.</line>
        <line lrx="4866" lry="4155" ulx="1248" uly="4024">CTu autem domine in eternum permanebis:⁊ ſolium tuum in generatione ⁊ generatiõẽ.Qua</line>
        <line lrx="3890" lry="4259" ulx="1297" uly="4143">re in ꝑpetuũ ebliuiſceris:ne derelinquas nos in longitudine dierum.</line>
        <line lrx="4869" lry="4352" ulx="1249" uly="4229">CEnumerata multitudine tribulationũ quas ſupra retulit propheta æternã dñi potentiam &amp; ma-</line>
        <line lrx="4870" lry="4445" ulx="1272" uly="4329">eſtatẽ ſoliũ eiꝰ uerbis ſimplicibꝰcõmemorãdo pᷣdicat: quateneũ hũili petitõe ad miſerãdũ ꝓuocet</line>
        <line lrx="4821" lry="4542" ulx="1300" uly="4426">ad accelerationẽ oportuni auxilii: ne diu ſub hoſtiũ dñatiõe cõſtituti pœnit'deſpatiõe deficiant.</line>
        <line lrx="4871" lry="4641" ulx="1419" uly="4511">d ãt dicit qre ĩ ppetuũ obliuiſceris noſtri more hũano loꝗtur: qd q̃ſi oblitoĩno ſpnere uideatr᷑:</line>
        <line lrx="4876" lry="4750" ulx="1300" uly="4617">q eis cito nõ auxiliat᷑:cũ alibi de eo ſcriptũ ſit. Nõ ĩ finẽ iraſcet᷑.Et itex. Nõ repellit dũs plebẽ ſuam.</line>
        <line lrx="4875" lry="4836" ulx="1303" uly="4712">Nõ.n.iudaicã plebẽ dñs ita repulit ut ultra eis miſereri nolit: ſed cecitas ex parte cõtĩgit ĩ iſrael:do</line>
        <line lrx="4881" lry="4941" ulx="1304" uly="4809">nec plenitudo gẽtiũ ſubitraret. Nũc quoq; quotidie ſicut dudũ fecerat aliquos ad fidez xpi: &amp; eccle</line>
        <line lrx="4884" lry="5028" ulx="1303" uly="4896">ſiaſticã unitatẽ cõuertit ut electio ſalua fiat:nã ex ipᷣa plebe qᷓ ſibi dñs ĩ patribꝰcognoſcitelegiſſe:exti</line>
        <line lrx="4879" lry="5133" ulx="1305" uly="5004">rerũt ꝓphetæ: ĩde ſũt &amp; apoſtoli multi fideles ꝗ dño ſincera mẽte crediderũt. Sicut doctor gẽtiũ te⸗</line>
        <line lrx="4880" lry="5226" ulx="1304" uly="5100">ſtatur dicẽs. Nũqd repulit dñs plebẽ ſuã quã pᷣſciuit abſit:nã &amp; ego iſrahelita ſũ ex ſemine abrahaʒ:</line>
        <line lrx="4753" lry="5323" ulx="1308" uly="5199">de tribu beniamin &amp; reliqua. Sed unde eis uera ſalus prouenire poſſit ſubiungendo maniſeſtat.</line>
        <line lrx="4546" lry="5424" ulx="1255" uly="5305">CConuerte nos domine ad te:⁊ connertemur:⁊ innoua dies noſtros ſicũt a pꝛincipio.</line>
        <line lrx="4878" lry="5526" ulx="1257" uly="5386">CQuẽ.n. dñs cõuerterit ille ueraciter ſaluꝰerit:quẽ ãt ipᷣe deſpexerit nemo corrigere poterit. Quod</line>
        <line lrx="4876" lry="5616" ulx="1310" uly="5491">ãt dicit ĩnoua dies noſtros ſicut a pncipio: hoc poſtulare uidef: ut ſicut a prĩcipio pᷣmos patriarchas</line>
        <line lrx="4875" lry="5717" ulx="1310" uly="5589">eoꝶ abrahã iſaac &amp; iacob plena fide &amp; dilectiõe ſibi eẽ fecit deuotos:ita &amp; ipſos eodẽ munere ſibi fi</line>
        <line lrx="4873" lry="5814" ulx="1311" uly="5684">deles ac deuotos facere dignet᷑. Qd ĩ aduẽtu heliæ ꝑ malachiã ꝓphetã illis ꝓmiſſũ eẽ pleriq; arbi/</line>
        <line lrx="4874" lry="5910" ulx="1312" uly="5782">trãtur: ubi dicit᷑. Ecce ego mittã uobis heliã ꝓphetã: añquã ueniat dies dñi magnꝰ? &amp; horribilis: &amp;</line>
        <line lrx="4816" lry="6003" ulx="1316" uly="5882">cõuertet cor patrũ ad filios: &amp; cor filioꝶ ad patres eoꝶ: ne forte ueniã &amp; pcutiã terrã anathemate.</line>
        <line lrx="3819" lry="6107" ulx="1265" uly="5997">¶ Sed pꝛohiciens repuliſti nos:iratus es contra nos vehementer.</line>
        <line lrx="4870" lry="6207" ulx="1264" uly="6070">CNõ.n. hæc quaſi deſpando de ſalute populi ſui loquutꝰẽ:ſed ut dolorẽ ſuũ nimiũ de cõtritione</line>
        <line lrx="4869" lry="6297" ulx="1316" uly="6174">&amp; abiectiõe diutina gẽtis ſuæ manifeſtaret. Vidit. n. ꝓphetico ſpũ qd ipᷣi iudæi ĩ aduẽtu xpi i eẽnt</line>
        <line lrx="4869" lry="6393" ulx="1295" uly="6272">credituri: ſed euãgelio cõtradicturi: &amp; ipſũ heredẽ morte tradituri: ſicut ĩ pleriſq; locis iſtius libri añ</line>
        <line lrx="4869" lry="6486" ulx="1310" uly="6368">declarauit. Cæterũ de cõuerſiõe eiꝰultima nullo modo dubitauit: ſed pleniſſime credidit: qd ĩ ſemi</line>
        <line lrx="4873" lry="6587" ulx="1301" uly="6466">ne abrahe bñdicẽtur oẽs cognatões terræ:ĩ qua uniuerſitate nimiꝑ &amp; ĩpſi iudæi compræhendũtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="6785" type="textblock" ulx="1995" uly="6653">
        <line lrx="4462" lry="6785" ulx="1995" uly="6653">CExplicit expoſitio ſancti Hieronymi in lamentationes hieremiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="8232" type="textblock" ulx="2228" uly="8185">
        <line lrx="3236" lry="8232" ulx="2228" uly="8185">ò</line>
      </zone>
      <zone lrx="5227" lry="4965" type="textblock" ulx="4926" uly="4850">
        <line lrx="5227" lry="4965" ulx="4926" uly="4850">55.9 4 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3177" type="textblock" ulx="5468" uly="2057">
        <line lrx="5605" lry="2156" ulx="5469" uly="2057">Imautb⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2251" ulx="5472" uly="2162">Concal</line>
        <line lrx="5605" lry="2381" ulx="5474" uly="2254">glgend</line>
        <line lrx="5604" lry="2474" ulx="5473" uly="2358">gno lui.</line>
        <line lrx="5601" lry="2573" ulx="5469" uly="2471">Pinmn</line>
        <line lrx="5605" lry="2646" ulx="5468" uly="2571">leticotun</line>
        <line lrx="5605" lry="2759" ulx="5471" uly="2662">Cidpo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2842" ulx="5478" uly="2768">sdun</line>
        <line lrx="5601" lry="2941" ulx="5481" uly="2862">nechums</line>
        <line lrx="5602" lry="3055" ulx="5478" uly="2962">telacup</line>
        <line lrx="5605" lry="3177" ulx="5474" uly="3059">hhent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4142" type="textblock" ulx="5459" uly="3672">
        <line lrx="5605" lry="3773" ulx="5470" uly="3672">gcüm</line>
        <line lrx="5605" lry="3871" ulx="5469" uly="3791">capron</line>
        <line lrx="5605" lry="3945" ulx="5459" uly="3872">wcd</line>
        <line lrx="5601" lry="4045" ulx="5496" uly="3973">müne</line>
        <line lrx="5605" lry="4142" ulx="5492" uly="4075">moit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6832" type="textblock" ulx="5385" uly="4187">
        <line lrx="5605" lry="4265" ulx="5503" uly="4187">ptoe</line>
        <line lrx="5605" lry="4361" ulx="5505" uly="4268">bapt</line>
        <line lrx="5605" lry="4438" ulx="5512" uly="4369">üme</line>
        <line lrx="5605" lry="4550" ulx="5494" uly="4455">CA</line>
        <line lrx="5605" lry="4651" ulx="5510" uly="4567">hin</line>
        <line lrx="5605" lry="4762" ulx="5385" uly="4658">(CcCe</line>
        <line lrx="5605" lry="4854" ulx="5483" uly="4759">babyle</line>
        <line lrx="5605" lry="4938" ulx="5481" uly="4859">lionem</line>
        <line lrx="5601" lry="5058" ulx="5481" uly="4973">nagur</line>
        <line lrx="5604" lry="5135" ulx="5484" uly="5058">imel</line>
        <line lrx="5605" lry="5234" ulx="5494" uly="5149">ſman</line>
        <line lrx="5605" lry="5331" ulx="5489" uly="5252">iſicrn</line>
        <line lrx="5605" lry="5425" ulx="5471" uly="5354">mani</line>
        <line lrx="5605" lry="5526" ulx="5497" uly="5452">Xuit.</line>
        <line lrx="5605" lry="5649" ulx="5470" uly="5551">tatigd</line>
        <line lrx="5599" lry="5750" ulx="5489" uly="5648">melgi</line>
        <line lrx="5605" lry="5843" ulx="5473" uly="5734">Cé</line>
        <line lrx="5605" lry="5933" ulx="5474" uly="5832">Ckh</line>
        <line lrx="5601" lry="6030" ulx="5460" uly="5937">ndin</line>
        <line lrx="5602" lry="6133" ulx="5499" uly="6059">unia</line>
        <line lrx="5605" lry="6230" ulx="5478" uly="6148">Ueren</line>
        <line lrx="5605" lry="6351" ulx="5473" uly="6242">Abe</line>
        <line lrx="5605" lry="6435" ulx="5479" uly="6356">katet</line>
        <line lrx="5605" lry="6531" ulx="5479" uly="6452">nſt</line>
        <line lrx="5605" lry="6629" ulx="5517" uly="6538">Kien</line>
        <line lrx="5605" lry="6727" ulx="5519" uly="6644">is</line>
        <line lrx="5605" lry="6832" ulx="5532" uly="6732">ln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="291" lry="1824" ulx="0" uly="1722">ucdtse</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="188" lry="2140" ulx="0" uly="2015">niufuhen</line>
        <line lrx="188" lry="2214" ulx="0" uly="2126">Wummdd /</line>
        <line lrx="188" lry="2315" ulx="0" uly="2220">lmüſdi</line>
        <line lrx="191" lry="2434" ulx="0" uly="2321">itnobegen</line>
        <line lrx="190" lry="2515" ulx="0" uly="2424">utrenend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="243" lry="2650" ulx="0" uly="2530">etächen</line>
        <line lrx="187" lry="2722" ulx="4" uly="2636">rinneſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="192" lry="2828" ulx="0" uly="2742">1oaonim</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3310" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="195" lry="3110" ulx="0" uly="3026">libinö e</line>
        <line lrx="191" lry="3230" ulx="0" uly="3127">rhhlecore,</line>
        <line lrx="193" lry="3310" ulx="0" uly="3229">imuünclam</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="3937" type="textblock" ulx="0" uly="3529">
        <line lrx="194" lry="3608" ulx="0" uly="3529">timi end</line>
        <line lrx="192" lry="3733" ulx="4" uly="3633">inomgoc</line>
        <line lrx="191" lry="3937" ulx="0" uly="3833">gcdogn</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="4130" type="textblock" ulx="0" uly="4024">
        <line lrx="189" lry="4130" ulx="0" uly="4024">nattn</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="4852" type="textblock" ulx="0" uly="4240">
        <line lrx="182" lry="4322" ulx="0" uly="4240">mümdn</line>
        <line lrx="178" lry="4434" ulx="0" uly="4344">iſeridin</line>
        <line lrx="171" lry="4525" ulx="0" uly="4443">jöe dan</line>
        <line lrx="183" lry="4627" ulx="0" uly="4524">ner iti</line>
        <line lrx="187" lry="4749" ulx="0" uly="4628">vnbiin</line>
        <line lrx="190" lry="4852" ulx="0" uly="4736">giiirhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="5047" type="textblock" ulx="0" uly="4828">
        <line lrx="223" lry="4940" ulx="0" uly="4828">nia ert</line>
        <line lrx="194" lry="5047" ulx="0" uly="4922">lgiteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="6029" type="textblock" ulx="0" uly="5032">
        <line lrx="188" lry="5140" ulx="0" uly="5032">t ge lüte⸗</line>
        <line lrx="189" lry="5220" ulx="0" uly="5130">e wdrahuz:</line>
        <line lrx="139" lry="5323" ulx="0" uly="5236">niſekn.</line>
        <line lrx="178" lry="5528" ulx="0" uly="5420">Neitol</line>
        <line lrx="173" lry="5629" ulx="3" uly="5530">pemiuchu</line>
        <line lrx="169" lry="5737" ulx="0" uly="5622">mmrſif</line>
        <line lrx="158" lry="5926" ulx="0" uly="5822">. bis 5</line>
        <line lrx="189" lry="6029" ulx="0" uly="5946">henge</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="6439" type="textblock" ulx="0" uly="6134">
        <line lrx="153" lry="6244" ulx="24" uly="6134">nione</line>
        <line lrx="155" lry="6439" ulx="0" uly="6338">Fumlrnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="6641" type="textblock" ulx="0" uly="6532">
        <line lrx="279" lry="6641" ulx="0" uly="6532">Tentümn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="831" type="textblock" ulx="1634" uly="589">
        <line lrx="3685" lry="831" ulx="1634" uly="589">Prologus in ezechiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="3298" type="textblock" ulx="743" uly="935">
        <line lrx="3944" lry="1031" ulx="1109" uly="935">CINCIPIT EXPLANATIO SANCTI HIERONYMI PRAESBYTERI</line>
        <line lrx="4338" lry="1141" ulx="1144" uly="1046">IN EZECHIEL PRNPHETAM: PROLOGVS. H</line>
        <line lrx="4348" lry="1238" ulx="1020" uly="1139">–m— — INITI S in æſaiam decem &amp; octo explanationum uoluminibus: ad ezechiel</line>
        <line lrx="4340" lry="1343" ulx="1364" uly="1237">quod tibi &amp; ſanctæ memoriæ matri tuæ paulæ o uirgo xpi euſtochium ſæpe</line>
        <line lrx="4362" lry="1441" ulx="1253" uly="1339">pollicitus ſum tranſire cupiebã: &amp; extremam ut dicitur manũ operi imponere</line>
        <line lrx="4327" lry="1534" ulx="1514" uly="1432">prophetali. Et ecce ſubito mors mihi pämachii: atq; marcellæ: romanæ urbis</line>
        <line lrx="4362" lry="1637" ulx="1514" uly="1530">obſidio: multorũq; fratrum &amp; ſororũ dormitio nũtiata é. Atq; ita conſternat?</line>
        <line lrx="4315" lry="1734" ulx="1514" uly="1628">(obſtupui: ut nihil aliud diebus ac noctibus niſi de ſalute oium cogitarẽ: meq;</line>
        <line lrx="4318" lry="1830" ulx="1448" uly="1727">in capriuitate ſanctorum putarem eſſe captiuum. Nec poſſem prius ora reſera-</line>
        <line lrx="4311" lry="1926" ulx="1319" uly="1824">2 re: niſi aliqd certius diſcerem. Dum inter ſpẽ &amp; deſperationem ſollicitus pen-</line>
        <line lrx="4329" lry="2025" ulx="1510" uly="1922">deo: aliorũq; malis me crucio. Poſtquà uero clariſſimũ terrarum omnium lu-</line>
        <line lrx="4318" lry="2121" ulx="1166" uly="2022">men extinctum eſt: imo romani imperii truncatum caput: &amp; ut uerius dicam ĩ</line>
        <line lrx="4318" lry="2216" ulx="746" uly="2112">una urbe totus orbis interiit: obmutui &amp; humiliatus ſum: &amp; ſilui a bonis. &amp; dolor meus renouatꝰ? ẽ.</line>
        <line lrx="4315" lry="2315" ulx="756" uly="2214">Concaluit cor meum intra me:&amp; in meditatione mea exarſit ignis. Nec putaui illã ſententiam ne/</line>
        <line lrx="4313" lry="2414" ulx="754" uly="2310">gligendam: muſica in luctu importuna narratio. Verum quia &amp; tu indeſinenter hoc flagitas: &amp; ma</line>
        <line lrx="4314" lry="2514" ulx="743" uly="2408">gno uulneri cicatrix paulatim obducitur: ſcorpioſq; inter enceladũ &amp; porphyriũ trinachriæ humo</line>
        <line lrx="4312" lry="2611" ulx="746" uly="2504">pmimur: hydra multorum capitü contra nos aliquando ſibilare ceſſauit: datq; tẽpus quo nõ he</line>
        <line lrx="4314" lry="2710" ulx="749" uly="2604">reticorum reſpondere inſidiis:ſed ſcripturarum expoſitioni incumbere debeamus: aggrediar eze-</line>
        <line lrx="4316" lry="2806" ulx="746" uly="2691">chiel prophetam: cuius difficultatẽ hebreoꝶ probat traditio. Nam niſi quis apud eos ætatẽ ſacerdo</line>
        <line lrx="4311" lry="2904" ulx="751" uly="2793">talis mimſterii: ideſt triceſfmum annum impleuerit. Nec principia geneſeos: nec cãticũ canticoruz:</line>
        <line lrx="4310" lry="3003" ulx="751" uly="2825">nec huius uoluminis exordium: &amp; finẽ legere permittitur: ut a perfectam ſcientiam: &amp; miſticos in</line>
        <line lrx="4314" lry="3098" ulx="745" uly="2990">tellectus plenum humanæ naturæ tempus accedat. Quod opus ſi per domini miſencordiã ad calcè</line>
        <line lrx="4317" lry="3196" ulx="746" uly="3084">uſq; perduxero:tranſibo ad hieremiam qui'in lamentatiombus ſuis ſub typo hieruſalẽ quatuor ꝑla</line>
        <line lrx="4280" lry="3298" ulx="743" uly="3185">gas mundi quadruplici plangit alphabeto. CAPIIVLVM. PRIMVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="3384" type="textblock" ulx="731" uly="3318">
        <line lrx="781" lry="3384" ulx="731" uly="3318">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="3206" type="textblock" ulx="843" uly="3199">
        <line lrx="847" lry="3206" ulx="843" uly="3199">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="5231" type="textblock" ulx="688" uly="3382">
        <line lrx="4311" lry="3488" ulx="1060" uly="3382">CTriceſimus aunus nòô ut pleriq; æſtimant ætatis propheta dicitur: nec iubelei qui ẽ an</line>
        <line lrx="4316" lry="3586" ulx="1084" uly="3480">nus remiſſionis: ſed ad duo de uigeſimo anno ioſiæ regis iuda: quando inuẽétus é hber de</line>
        <line lrx="4315" lry="3685" ulx="701" uly="3579"> uteronomii in templo denuſq; ad ꝗqntü captiuitatis annü ioachim cognomẽto iechoniæ</line>
        <line lrx="4311" lry="3782" ulx="740" uly="3676">ꝗ cũ matre ductus ẽ in babylonẽ:&amp; cũ Daniele tribuſq; pueris: et ezechiel: quæ  tribus iudæ prima</line>
        <line lrx="4309" lry="3879" ulx="707" uly="3769">captiuitas: quãdo ſtillauit ira dei ſup hieruſalẽ. Secũdu anagogen præſiguratur dñũs atq; ſaluator: ꝗ</line>
        <line lrx="4310" lry="3977" ulx="696" uly="3867">triceſimi anni natu uenit ad bapuſmum. quæ in homine perfecta ætasẽ. Vnde &amp; ĩ numeroꝶ uolu-</line>
        <line lrx="4306" lry="4074" ulx="745" uly="3964">mine iuxta hebreos non ut in ſeptuaginta continetur a uiceſimo quinto ætatis anno: ſed a triceſi-</line>
        <line lrx="4300" lry="4168" ulx="729" uly="4057">mo incipiunt ſacerdotes in tabernaculo miniſtrare. In quod ſignũ præceſſit &amp; Ioſeph: quaãdo ĩ ægy</line>
        <line lrx="4303" lry="4267" ulx="714" uly="4155">pto eſuriẽti populo frumẽta largitus eſt: &amp; ioannes baptiſta uenit ad fluenta iordanis: prædicauitq;</line>
        <line lrx="4304" lry="4365" ulx="743" uly="4251">baptiſmum pœnitentiæ. Quodq; ſcriptũ eſt in quarto pendente ſententia: ſubauditur menſe. Sta-</line>
        <line lrx="4242" lry="4458" ulx="712" uly="4349">tim enim ſequitur in quinta menſis. Quod ut manifeſtius fieret: ſupra addidere. xx.</line>
        <line lrx="4296" lry="4554" ulx="691" uly="4440">¶Cum eſſeʒ in medio captiuoꝛum iuxta flunium chobar:aperti ſunt celi.⁊ vidi viſiones dei in</line>
        <line lrx="4320" lry="4648" ulx="743" uly="4547">quinta menſis.ipſe eſt quintus tranſmigrationis regis ioachim. HZ</line>
        <line lrx="4298" lry="4747" ulx="688" uly="4640">CCaptiuum ſediſſe populum ſuper flumina babylonis:Dauid prophetat in ſpiritu. Super flumina</line>
        <line lrx="4307" lry="4840" ulx="730" uly="4736">babylonis ibi ſedimus &amp; fleuimus. Chobar autẽ nomẽé eius Sen fluminis: aut certe iuxta interpræta</line>
        <line lrx="4294" lry="4940" ulx="730" uly="4835">tionem ſuam qua ĩ graue euertitur: tygrim ſignificat &amp; eufraten: &amp; oĩa magna &amp; grauiſuima flumi-</line>
        <line lrx="4291" lry="5039" ulx="732" uly="4931">na:quæ in terra chaldæorũ eſſe peribẽtur. Apertoſq; cælos non diuiſiõe firmaméti: ſed fide creden</line>
        <line lrx="4294" lry="5137" ulx="736" uly="5023">tis intellige: eo qd cæleſtia ſint illi reſerata myſteria. Vnde &amp; in baptiſmate ſaluatons: quand ſpũs</line>
        <line lrx="4353" lry="5231" ulx="741" uly="5120">ſanctus in ſpecie columbæ deſcendit ſuper eum: apertos cælos legimus quibus reſeratis pandutur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3394" type="textblock" ulx="932" uly="3277">
        <line lrx="3391" lry="3394" ulx="932" uly="3277">W X factum eſt in triceſimo anno:in quarto in quinta menſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5323" type="textblock" ulx="679" uly="5215">
        <line lrx="4301" lry="5323" ulx="679" uly="5215">uiſiones dei. Non una uiſio ſed plures: dicente dnño per prophetam. Ego uiſiones multiplicabo &amp; ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="5905" type="textblock" ulx="686" uly="5312">
        <line lrx="4298" lry="5424" ulx="694" uly="5312">manibus prophetarum aſſimilatus ſum. Iſte ſunt uiſiones. quas omnis ezechielis prophetia conte-</line>
        <line lrx="4286" lry="5517" ulx="696" uly="5413">xuit. Si gnificantiuſq; iuxta hebreos &amp; cæteros iĩterptes träſmigratio dicitur ioachĩ &amp; non captiui-</line>
        <line lrx="4291" lry="5614" ulx="695" uly="5507">tas: qd. Ixx. tranſtulerũt. Non enim captus urbe ſuperata: ſed uoluntate ſe tradẽs: ductus ẽ in babyloò</line>
        <line lrx="4294" lry="5712" ulx="737" uly="5600">nẽ. Igitur ioachim.i. ieconiæ dicatur prima trãſmigratio. ſedechiæ ãt ſecũda uel extrema captiuitas</line>
        <line lrx="4289" lry="5808" ulx="692" uly="5695">CSactũ ẽ verbũ dñi ad eʒechiel ſiliũ buʒi ſacerdotem:in terra chaldeoꝛũ ſecus flumẽ chobar.</line>
        <line lrx="4290" lry="5905" ulx="686" uly="5796">CEt danieli et ezechieli ꝗ ĩ babylone erant iuxta flumma futuroꝑꝶ ſacramenta panduntur ſub aꝗs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6004" type="textblock" ulx="634" uly="5897">
        <line lrx="4294" lry="6004" ulx="634" uly="5897"> jimo in aquis puriſſimis: ut baptiſmatis potentia monſtraretur. Alioquin &amp; apoſtolus paulus qũ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="6099" type="textblock" ulx="697" uly="5995">
        <line lrx="4290" lry="6099" ulx="697" uly="5995">anania lotus in dño eſt: tegentibus prius oculos eius ſquamis: caruit cæcitate. Et in geneſi: puma ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="6492" type="textblock" ulx="661" uly="6090">
        <line lrx="4292" lry="6197" ulx="680" uly="6090">uiuerent: de aquis egreſſa ſunt. Illud quoq; intelligendum quod in triceſimo ætatis ſuæ anno dũs</line>
        <line lrx="4296" lry="6295" ulx="664" uly="6188">ad baptiſma uenerit: in quarto menſe: qui apud nos uocaturianuarius: &amp; ẽ in anni ꝑprimus exordio</line>
        <line lrx="4304" lry="6395" ulx="678" uly="6285">præter niſan mẽſem nouoꝶ in quo paſca cælebratur. Apud orientales enim populos: poſt collectio</line>
        <line lrx="4301" lry="6492" ulx="661" uly="6383">nem frugum &amp; torcularia: quãdo decimæ deferebantur in templum. Octuber erat primus menſis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="6847" type="textblock" ulx="712" uly="6478">
        <line lrx="4333" lry="6587" ulx="712" uly="6478">&amp;&amp; ianuarius quartus. Quintã aũt diẽ menſis adiungit. ut ſignincet baptiſma in quo apemi ſunt xpo</line>
        <line lrx="4306" lry="6686" ulx="739" uly="6573">cæli: &amp; epiphaniorum dies hucuſq; uenerabilis ẽ:mnô ut ꝗdã putant natalis in came. Tunc emm ab⸗/</line>
        <line lrx="4313" lry="6847" ulx="762" uly="6666">ſconditẽ &amp; nõ apparuit: quod huic tẽpori cõgruit quado dictũ ẽ. Hic eſt Rlius ned dileſen: i quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3300" lry="8206" type="textblock" ulx="3234" uly="8197">
        <line lrx="3300" lry="8206" ulx="3234" uly="8197">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4035" lry="807" type="textblock" ulx="2549" uly="616">
        <line lrx="4035" lry="807" ulx="2549" uly="616">Liber pꝛimus.c.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6810" type="textblock" ulx="702" uly="906">
        <line lrx="5604" lry="1059" ulx="1275" uly="906">mihi cõplacui. Porro buzi in linguam noſtram uertitur ſprætus atq; cõtẽptus: ezechiel roboratus a detonm</line>
        <line lrx="5605" lry="1168" ulx="1270" uly="1011">deo. Qd ſic dno coaptabitur: ut dicamus creatorẽ mundi qui pater eſt ſaluatoris ab ommbus here CKun</line>
        <line lrx="5596" lry="1264" ulx="1265" uly="1102">ticis ſperni atq; cõtẽpni: qui uetus non recipiunt teſtamentum. Nec mirum robuſtum dei eſſe deuz: Npl</line>
        <line lrx="5605" lry="1359" ulx="1278" uly="1214">cum iĩpſe ſit dei uirtus deiq; ſapientia. ſocbi</line>
        <line lrx="5605" lry="1452" ulx="1231" uly="1310">CEt facta eſt ſuper eum ibi manus domini: LXX. cton⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1551" ulx="1231" uly="1418">C Et facta eſt ſuper me manus domini. H guras</line>
        <line lrx="5605" lry="1650" ulx="1239" uly="1511">E 7t cernere uiſiões dei &amp; ĩtelligere poſſimus:manu &amp; fortitudine dei ſup nos opꝰẽ.In qua manu EDeco</line>
        <line lrx="5605" lry="1749" ulx="1283" uly="1617">&amp; brachio eductus ẽ populus ifrahel de ægypto: cuiꝰfortitudims partẽ: etiã magi intellexerunt dicẽ unetna</line>
        <line lrx="5601" lry="1853" ulx="1288" uly="1710">tes: digitus dei ẽ. Et ſaluator ĩ euãgelio.Si ego in digito dei eicio demonia. Pio quo ĩ altero euãge/ utinten⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1948" ulx="1279" uly="1803">lio ſcriptum eſt. Si ego in ſpiritu dei eicio demonia. Ilunti</line>
        <line lrx="5605" lry="2033" ulx="1241" uly="1911">Et vidi ⁊ ecce ventus turbinis veniebat ab aquilone:⁊ nubes magna ⁊ ignis inuoluẽs:⁊ ſplẽ umningt</line>
        <line lrx="5605" lry="2129" ulx="1301" uly="2021">doꝛ in circuitu eiuus. LxXxX. lereon</line>
        <line lrx="5605" lry="2238" ulx="1267" uly="2107">Et vidi ⁊ ecce ſpiritns auferens:ſiue attollens veniebat ab aquilone:⁊ nubes magna in eo: et nnhen</line>
        <line lrx="5601" lry="2342" ulx="1315" uly="2204">ignis micans ⁊ ſplendoꝛ in circuitu eius. . CIn conſolationẽ populi trãſmigrati. Puühin</line>
        <line lrx="5605" lry="2428" ulx="1310" uly="2300">&amp; reuelationẽ ſententiæ dei. propheta uidet maximaʒ uiſionẽ. In curꝰiterprætatiõe: oẽs ſynagogæ Uadm</line>
        <line lrx="5601" lry="2532" ulx="1300" uly="2395">iudæoꝶ mutæ ſũt ultra hoĩem eẽ dicẽtiũ:&amp; de hac &amp; de ædificatione tẽpli qd in ultioꝓphetiæ hu- nuntne</line>
        <line lrx="5605" lry="2632" ulx="1278" uly="2498">jus ſcribitur: aliquid uelle conari: Nos ãt quæ a maioribꝰaccepim: &amp; iuxta modũ ĩgenioli noſtri ſi Arienne</line>
        <line lrx="5605" lry="2729" ulx="1289" uly="2594">ritalib ſpũalia cõparãtes: ſuſpicari magis poſſumus quã explanare. Beniuolis credimus: ndiſq; lecto Lbiä⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2824" ulx="1292" uly="2689">ribus ueniã depræcãtes: ut temeritati ĩmo fidei neſciẽti mẽſurã ſuã faueãt magis quã iraſcantur. Ac Wr</line>
        <line lrx="5597" lry="2929" ulx="1293" uly="2778">primũ ſciẽdũ ſpũm auferẽtẽ ſiue attollẽtẽ: quẽ nos iuxta aquil iterprætati ſumus uentũ turbinis: cnmn</line>
        <line lrx="5605" lry="3016" ulx="1296" uly="2881">&amp; iuxta ſymmachũ &amp; theodotionẽ flatũ ac ſpũm tẽpeſtatis: ab aliis in bonã ab aliis ĩ cõtrari partẽé Mtie</line>
        <line lrx="5598" lry="3118" ulx="1297" uly="2974">accipi. Verbũ enim hebraicũ hrua ꝓ locorum qualitate uel ſpũs uel aia: uel uẽtus accipitur. Spüsur“ iceti</line>
        <line lrx="5605" lry="3214" ulx="1293" uly="3082">ibi. Emitte ſpũm tuũ &amp; creabuntur. Anima: egredietur ſpũs eius &amp; reuertetur in terrã ſuã. Ventus in toue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3318" ulx="1295" uly="3175">ſpiritu uiolẽto cõteres naues tharſis. Et alibi. Ignis ſulphur &amp; ſpũs ꝓcellam pars calicis eoꝶ. Qui uõẽ ſotene</line>
        <line lrx="5578" lry="3410" ulx="1298" uly="3275">tũ &amp; flatũ tẽpeſtatis legunt:hoc ſentiũt Irã &amp; furorem dei uenire a babylone:hoc eſt nabuchodo⸗ mema</line>
        <line lrx="5603" lry="3505" ulx="1297" uly="3324">noſor &amp; hieruſalẽ poſt ſex annos huius uiſionis eſſe capiẽdã., Cernitur enim uiſio quĩto anno tranſ 4 cſ</line>
        <line lrx="5600" lry="3606" ulx="1301" uly="3427">migrationis regis ioachim: qui &amp; ſedechiæ: regnanti in hieruſalem quintus erat. Quẽ legimus poſt leui</line>
        <line lrx="5576" lry="3687" ulx="1299" uly="3569">ſex limiliter annos idẽ anno undecimo imperii ſui: urbe capta ductum in babyloné. His ergo qui N</line>
        <line lrx="5598" lry="3797" ulx="1302" uly="3624">habitabant prope flumẽ chobar &amp; ſponte ſe regi tradiderãt: reuelatur quod benefecerint obedire en⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3885" ulx="1294" uly="3760">ſentẽtiæ dei.In breui enim &amp; iudæã ꝓuintiã: &amp; urbẽ hieruſalẽ eẽ capiẽdã. Qdq; nubes magna de- Eeccn</line>
        <line lrx="4905" lry="3994" ulx="1300" uly="3861">ſcribitur: intelligimus eam imbres ſup iudæã pluuiaſq; ponare. Et inuolutus ignis monſtrat uentu</line>
        <line lrx="5605" lry="4091" ulx="1300" uly="3922">ra ſupplicia: &amp; captiuitatis mala. Splẽdorq; ĩ circuitu eius: ſigniſicat dei aperta iudicia. Qui autemĩ M</line>
        <line lrx="4905" lry="4187" ulx="1293" uly="4053">cõtrariã partẽ ſentiũt hoc ẽ bonã.ſpũm auferẽtẽ ſiue extollẽtẽ ſpũm ſctũm ĩtelligũt: ꝗ auferat ab ho</line>
        <line lrx="5605" lry="4283" ulx="1306" uly="4114">minibꝰ uicia atq; peccata: ſiue iacẽtes attollat ad ſublimia: faciatq; recedere ab aglone uẽto frigidiſſi Hualu</line>
        <line lrx="5604" lry="4383" ulx="1306" uly="4217">mo: a quo exarqeſcũt mala ſup oẽz terrã. Et ĩ hieremia olla illa ternibilis a facie aglõis accẽdii. nubẽ Aind</line>
        <line lrx="5602" lry="4482" ulx="1301" uly="4316">quoq; magnã: ad pſonã xp̃i reſert᷑.q uenit ĩ ægyptũ huiꝰſæculi ſup nubẽ leuẽ: magnãq; ꝓpriæ dicc Ki</line>
        <line lrx="5600" lry="4574" ulx="1305" uly="4406">ad còparationẽ mĩoꝶ ꝓphetaꝶ uidelz &amp; apłoꝑ oĩiumq; ſctõg:de ꝗbꝰ ſcriptũ e. Et ueritas tua uſq; nida</line>
        <line lrx="5549" lry="4665" ulx="1302" uly="4514">ad nubes. Et mãdabo nubibus ne plut ſuper iſrahel imbrẽ. Et alibi. Nubes puluis pedũ eius. Et ite- 15</line>
        <line lrx="5605" lry="4767" ulx="1303" uly="4612">rum. NQubes &amp; calligo in circuitu illius. Ignẽ quoq; micãtẽ &amp; ſplẽdorẽ in circuitu eius: iuxta illd ac ſace</line>
        <line lrx="5605" lry="4867" ulx="1301" uly="4706">cipi qd ſcriptũ ẽ. Deus ignis cõſumẽs ẽ. Ad quẽ mittendũ ſuper terra ſaluator ueniſſe ſe dicit:&amp; no/ aan</line>
        <line lrx="5595" lry="4962" ulx="1289" uly="4790">bis oĩbuſq; credẽtibꝰardere deſiderat. ꝗ cũ terrorẽ pctõribꝰĩferat atq; ſupplicia. tĩ ſplẽdore ruulet Timil</line>
        <line lrx="5605" lry="5056" ulx="1298" uly="4904">lumine at falgore ſit plenus. Idcinco nos exquoquẽs: ut puris atq; purgatis tribuat lætiora. walt</line>
        <line lrx="5596" lry="5162" ulx="1248" uly="4978">CEtcle mecko eius quaſi ſpecies electri:ideſt de medio ignis. LxxX. Ainn⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5244" ulx="1248" uly="5078">CEt in medio eius quaſi viſio electri ĩ medio ignis. C Quodq; ſequitur.Et ſplẽdorin eo. Eumm</line>
        <line lrx="5605" lry="5351" ulx="1283" uly="5194">obello prænotãdũ ẽ. Niſi addidiſſet ſcriptura dicens: ideſt de medio ignis:pp äbiguitatem uerbi er m</line>
        <line lrx="5604" lry="5447" ulx="1296" uly="5276">rare poteramus. ut putaremus ſpeciem uel uiſionem electri eſſe in medio uenti uel ſpint.Ergo hoc gaden</line>
        <line lrx="5605" lry="5544" ulx="1290" uly="5376">ſentiendum ꝙ in medio ignis: &amp; tormentorum dei: electri ſimilitudo ſit:  eſt auro argentoq; piæ Vere</line>
        <line lrx="5604" lry="5640" ulx="1293" uly="5484">cioſius. Et poſt indicium atq; tormenta quæ patientibus triſtia uidẽtur &amp; dura præcioſus electri fual bitil</line>
        <line lrx="5599" lry="5736" ulx="1347" uly="5574">or appareat:dũ prouidentia dei omnia ubemantur: &amp; quæ putatur pœna medicina eſt. Et in me alkal</line>
        <line lrx="5601" lry="5824" ulx="1353" uly="5693">lo eius ſimilitudo quatuor animaliũ: &amp; hic aſpectus eorum. Similitudo hominis in eis. In medio muntin</line>
        <line lrx="5605" lry="5919" ulx="1285" uly="5782">eius ſubauditur quidem electri. Sed melius ut ignis intelligamus: qui credentibus lumen: increduꝝꝰ“· nptie</line>
        <line lrx="5603" lry="6030" ulx="1292" uly="5873">lis ſupplicium eſt. In huius ergo ignis medio erat ſimilitudo quatuor animalium. Similitudonon e ,Uloin</line>
        <line lrx="5604" lry="6124" ulx="1292" uly="5970">natura: quatuorq; animaliuʒ quæ poſtea dicuntur quadriformia: una ſimilitudo eſt hominis: ut oĩa God</line>
        <line lrx="5598" lry="6204" ulx="1287" uly="6060">in mundo rationabilia demonſtrentur. Faciamus enim inquit hominem ad imaginem &amp; ſimilitu- brot</line>
        <line lrx="5604" lry="6317" ulx="1289" uly="6176">dinem noſtram. Imago autem &amp; ſimilitudo dei non eſt corporis forma: ſed mentis deſcripta ad ſi lgcich</line>
        <line lrx="5605" lry="6415" ulx="1284" uly="6271">militudinem uere imaginis chriſti. qui eſt imago dei inuiſibilis. Hæ rationales creaturæ: in quatuot Fen</line>
        <line lrx="5603" lry="6512" ulx="1288" uly="6367">uerſantur locis: ſiue propter cardines mundi quibus orbis includitur: ſiue propter quatuor loca: cæz aͤc⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="6604" ulx="1273" uly="6462">leſtium:terræſtrium: &amp; infernorum: &amp; ſupercæleſtium. De quibus &amp; paulus apoſtolus loquitur. ut Menich</line>
        <line lrx="5602" lry="6707" ulx="702" uly="6563">. in nomine Ieſu omne genu flectatur: cæleſtium: terræſtrium: &amp; infærnorum. De tribus pauli teſti⸗ irire</line>
        <line lrx="5604" lry="6810" ulx="1278" uly="6659">monium eſt. Videamus &amp; quartum. Laudate deum cæli cælorum: &amp; aqua quæ ſuper cælos eſt: lau- iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6884" type="textblock" ulx="4175" uly="6760">
        <line lrx="5605" lry="6884" ulx="4175" uly="6760">det nomen n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3064" lry="844" type="textblock" ulx="1524" uly="652">
        <line lrx="3064" lry="844" ulx="1524" uly="652">Guper Eʒzechiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5474" lry="6867" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="135" lry="964" ulx="5" uly="837">A</line>
        <line lrx="3940" lry="1130" ulx="0" uly="946">R det nomen domini. Rurſumq; ab apoſtolo dicuntur cæleſtia: &amp; alia ſuper cæleſtia.</line>
        <line lrx="4306" lry="1186" ulx="87" uly="1065">1 CQuatuoꝛ facies uni:? quatuoꝛ penne uni:⁊ pedes eoꝛum pedes recti.Et planta pedis eorum</line>
        <line lrx="4298" lry="1288" ulx="749" uly="1179">quaſi planta pedis uituli.Et ſcintille quaſi aſpectus eris candentis.Et manus hominis ſub pẽ-</line>
        <line lrx="5474" lry="1397" ulx="730" uly="1276">nis eoꝛuʒz in quatuoꝛ partibus. LXX.</line>
        <line lrx="4280" lry="1545" ulx="0" uly="1374">N CEt quatnor facies uni:⁊ qtuo: ale vni:⁊ crura eoꝝ recta:⁊ pẽnati pedes eoxꝝ. Et ſcintille quaſi</line>
        <line lrx="4254" lry="1602" ulx="80" uly="1478">um fulgurãs aeramẽtũ: ? leues pẽne eoꝝ.⁊ manus hominis ſub pẽnis eoꝝ.ĩ quatuoꝛ partibꝰeoꝝ.</line>
        <line lrx="4292" lry="1698" ulx="60" uly="1573">mmii CDe quatuor animalibus quorum aſpectus erat ſimilitudo hominisiita dũtaxat ut ſingula haberẽt</line>
        <line lrx="4283" lry="1778" ulx="35" uly="1669">ntni, quaternas facies &amp; quaternas alas: pedeſq; rectos: &amp; plantam pedis quaſi ueſtigium pedis uituli: ſiue</line>
        <line lrx="4287" lry="1881" ulx="0" uly="1771">1 ut interprætatus eſt aquila rotundam: ꝙ. Ixx. pœnitus ommiſerũt de ſcintillis quoq; æris ſplendore</line>
        <line lrx="5468" lry="1973" ulx="0" uly="1845">Nise⸗ rutilantibus: &amp; de leuibus pennis eorum ꝙ in hebraico nõ habetur: de mann quoq; hois ſub alis eo</line>
        <line lrx="4287" lry="2071" ulx="732" uly="1964">rum in quatuor partes: &amp; reliquis quæ propheticus ſermo deſcribit: conabimur quid nobis uideat᷑</line>
        <line lrx="5471" lry="2176" ulx="0" uly="2055">nanen dicere: cum opiniones lingulorum breuiter ſtrinxerimus. Quidã quatuor euãgelia quos nos quoq;</line>
        <line lrx="4277" lry="2268" ulx="0" uly="2158">tiſnini in prohemio cõmentariorum mathei ſequuti ſumus:horum animalium putant nominibus deſi-</line>
        <line lrx="4297" lry="2374" ulx="0" uly="2255">ilune gnari. Mathei qd quaſi hominẽ deſcripſerit. Liber generationis Ieſu xpi: ilii dauid: nlii abrahã. Leo</line>
        <line lrx="5469" lry="2465" ulx="0" uly="2347">Dphena nis ad marcum referunt. Initium euàgelii Ieſu xp̃i filii dei.ſicut ſcriptũ ẽ in æſaia propheta. Vox cla/ R</line>
        <line lrx="4335" lry="2577" ulx="0" uly="2451">Cliißr mantis in deſerto parate uia domini: rectas facite ſemitas eius. Vituli ad lucã euãgeliſtã: quod a za</line>
        <line lrx="4276" lry="2662" ulx="0" uly="2548">dln kin chariæ incipit ſacerdotio: Aquilæ ad ioãnis exordiũ: qui ad excelſũ euolãs cœpit. In principio erat</line>
        <line lrx="4268" lry="2760" ulx="0" uly="2644">Amn uerbũ &amp; uerbum erat apud deum: &amp; deus erat uerbũ. Super quo quid nobis uideretur. ĩ ſupradicto</line>
        <line lrx="5466" lry="2849" ulx="0" uly="2736">ti mbti opere diximus: pleniuſq; in apochalypſi ioannis horum animantium ſpecies ac nomina referuntur</line>
        <line lrx="5203" lry="2964" ulx="3" uly="2831">mmuüpn ad quatuor euangelia. Quibus quomodo poſſit oĩum animaliũ deſcriptio coaptari ttẽptabimꝰ ſuo</line>
        <line lrx="4267" lry="3060" ulx="0" uly="2936">r Hir loco dicere. Alii uero qui philoſophorũ ſtultã ſequuntur ſapiẽtiã: duo hemiſpheria in duobus tem</line>
        <line lrx="4269" lry="3143" ulx="0" uly="3032">Venuurin pli cherubin: nos &amp; antipodas quaſi ſupinos &amp; cadentes homines ſuſpicantur. Pleriq; iuxta platonẽ</line>
        <line lrx="4263" lry="3240" ulx="0" uly="3131"> Owiri rationale animæ &amp; iraſcentium &amp; concupiſcentium: quod ille uocat: ad homineʒ &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="3338" ulx="0" uly="3225">addol leonem ac uitulum referunt rationẽ &amp; cogitationẽ: &amp; mẽtẽ: &amp; conſilium in hominem eandẽq; uir/</line>
        <line lrx="4266" lry="3464" ulx="0" uly="3322">oemotf tutem atq; ſapientiã in cæxrebi ce ponentes: feritaté uero &amp; iracundiam</line>
        <line lrx="4265" lry="3565" ulx="0" uly="3422">inugt atq; uiolẽtiam in leone: quæ conſiſtat in felle. Porro libidinẽ: luxuriã &amp; omnium uoluptatum cupi</line>
        <line lrx="4271" lry="3663" ulx="0" uly="3513">Vegpg dinẽ in iecore. Et eſt in uitulo ꝗ terræ opibus hæreat. Quartãq; ponut quæ ſup hæc &amp; extra hæc tria</line>
        <line lrx="4258" lry="3743" ulx="0" uly="3607">nnobeche eſt: quNꝗ græci uocant. quæ ſcintilla con ſcientiæ in cain quoq; peccatore poſtquam</line>
        <line lrx="4269" lry="3864" ulx="0" uly="3709">i, eĩectus eſt de paradiſo non extinguitur: &amp; qua uicti uoluptatibus uel furore ipſaq; interdum ratiõis</line>
        <line lrx="4269" lry="3940" ulx="0" uly="3801">tan deccepti ſimilitudine: nos peccare ſentimus. Quã propriæ agqlæ deputantmõ ſe miſcẽtẽ tribus: ſeld</line>
        <line lrx="4257" lry="4063" ulx="0" uly="3900">QGi tria errantia conſtingentem. Quã ĩ ſcripturis interdum uocari legimus ſpum qui interpellat ꝓ no-</line>
        <line lrx="4262" lry="4142" ulx="6" uly="3991">* bis: gemitibus inenarrabilibus. Nemo enim ſcit ea quæ homis ſunt:niſi ſpiritus qui in eo eſt. Quẽ &amp;</line>
        <line lrx="4262" lry="4238" ulx="0" uly="4092">iick paulus ad theſſalonicenſes ſcribens: cum anima &amp; corpore ſeruari integrum depræcatur. Et ti hanc</line>
        <line lrx="4264" lry="4369" ulx="0" uly="4185">in 3 duoc ipſam cõſcientiã iuxta illud quod in prouerbiis ſcriptum eſt. impius cum uenenit in profun-</line>
        <line lrx="4256" lry="4415" ulx="0" uly="4284">ncln um peccatorum contemnit: cetnimus præcipitari apud quoſdam &amp; fuum locuʒ amittere. Qui ne</line>
        <line lrx="4964" lry="4492" ulx="2" uly="4381"> Ma pudorem quidẽ &amp; uerecũdiã hñt in delictis &amp; mœrentur audire: Facies mœretricis facta  tibi: no</line>
        <line lrx="4967" lry="4608" ulx="0" uly="4466">un u luiſti erubeſcere. Hanc igitur quadrigam in aurigæ modo deus regit: &amp; incompoſitis currentẽ gra- .</line>
        <line lrx="4260" lry="4691" ulx="0" uly="4560">iiukin/ dibus refrenat: docilẽq; facit: &amp; ſuo parere cogit imperio. Quã diſputationẽ partiũ aĩæ: ideſt hoĩs Z</line>
        <line lrx="5454" lry="4782" ulx="0" uly="4657">R qui minor mũdus ab hiſdẽ philoſophis appellatur ẽt nos attingemꝰ. Sunt ꝗ ſimpliciter in quatuor D</line>
        <line lrx="5247" lry="4889" ulx="0" uly="4764">kiadd animalibꝰiuxta hypocratis ſnĩiam: quatuor arbitrãtur elemẽta mõſtrari de quibꝰcõſtãt oĩa: ignẽ: ae- Sð</line>
        <line lrx="4257" lry="4978" ulx="0" uly="4855">rmd rem: aquã:terrã: Quæ qũuo ſibi miſceantur &amp; cũ ſingula ſint. ſibi iuncta uideãtur inuicẽq; ſe tangãt:</line>
        <line lrx="4261" lry="5070" ulx="0" uly="4960">ou. &amp; in una pſona ammãtiũ quatuor ſpẽs hẽant ac figuras:nõ ẽ ꝓpoſiti operis. Quatuor quoq; rotas Z</line>
        <line lrx="4266" lry="5170" ulx="694" uly="5054">de tertenis ad ſublimia reſurgẽtes: ſingulis &amp; quadriformibꝰiunctas aialibus: uel eorũdẽ elemento “</line>
        <line lrx="5462" lry="5277" ulx="0" uly="5153">dorine⸗ rũ cõmixtionẽ æſtimãt:uel quatuor tẽporũ circulũ:q ternis conſpicitur mẽſibus:annũq; uertenteʒ.</line>
        <line lrx="4258" lry="5362" ulx="0" uly="5245">emethi ꝗ ab eo qd ſemp uertatur &amp; ĩ ſe redeat:nomẽ accœperit. De quibus pulchræ uno uerſiculo dictũ eſt</line>
        <line lrx="4266" lry="5471" ulx="0" uly="5343">Erpon Ver: eſtas:autũnus: hyems: &amp; menſis &amp; annus. Quodq; dr erat rota in rota:annũ in anno ſigniſicari</line>
        <line lrx="4301" lry="5566" ulx="2" uly="5437">enognn putãt. De quo alius poeta. Atq; in ſe ſua per ueſtigia uoluitur annus. Firmamẽti etiã ſimilitudinem</line>
        <line lrx="4261" lry="5652" ulx="0" uly="5536"> ltt criſtallo cõparatã: cælũ hoc qd ſuſpicimus ĩtelligi uolunt: ſub quo uoluuntur &amp; tranſeunt quatuor</line>
        <line lrx="4290" lry="5763" ulx="0" uly="5632">Kune aiĩantia. Thronũq; coloris ſaphiri: &amp; ſedẽtẽ deſuper hoĩem ſub humana ſimilitudine: imperiũ cũcta</line>
        <line lrx="5459" lry="5847" ulx="3" uly="5725">medo regẽtis oĩaq; habẽtis ſub pedibus ſuis oĩpotentiæ dei deſcribi autumant:diciq; ad extremuʒ. Hæc</line>
        <line lrx="4924" lry="5964" ulx="0" uly="5825">perev⸗ uiſio ſimilitudinis gloriæ dñi. Per ꝗᷓ quaſi per picturã quãdã &amp; imaginẽ: prouidentiã demonſtrari.</line>
        <line lrx="4250" lry="6048" ulx="0" uly="5914">donon Quodqʒ pedes aĩantiũ recti eẽ dicũtur: &amp; plãta pedis uituli ſeu rotũda: terræna quæqʒ ad cæleſtia</line>
        <line lrx="4252" lry="6150" ulx="0" uly="6018">tondi ſubuolare: &amp; oĩbus ãgulis ãputatis rotũditatẽ ſeꝗ: ꝗᷓ oĩum figurarũ pulcherrima ẽ. Scintillas rutilä⸗</line>
        <line lrx="4291" lry="6251" ulx="0" uly="6114">hnin, tes: cũcta plena luminis indicare: &amp;; manus hominis ſub pennis tã ipſius hoĩs quã leonis &amp; uituli: &amp;</line>
        <line lrx="4254" lry="6371" ulx="0" uly="6209">un aqlæ: ut ratio cuncta ſuſtentet:ac de humilitate terræna ad cæleſtia ſubleuet. Hæc &amp; ad euãgelia &amp;</line>
        <line lrx="5201" lry="6468" ulx="0" uly="6304">nſpr, ad cũcta qᷓ ſupra poſuimus: referre poſſumus. Audiſſe me memini quatuor perturbatiões de quibus Dð</line>
        <line lrx="4455" lry="6571" ulx="0" uly="6399">eſond pleniſſime cicero in tuſculanis diſputat gaudii: egritudinis: cupidinis: &amp; timoris: quoꝶ duo præ ſen .</line>
        <line lrx="4389" lry="6647" ulx="23" uly="6507">en tia:duo futura ſũt:p qtuor ſignificari animalia De quibꝰ&amp; uergiliꝰ breuiter. Hic mœtuut cupiütq;ʒ</line>
        <line lrx="5448" lry="6742" ulx="0" uly="6597">1 ich⸗ dolẽtqʒ:gaudẽtqʒ. quæ regi debeãt rõe &amp; potẽtia dei:qbuſqʒ oppoſitæ ſint.ĩmo ĩpoſitæ uirtutes qᷓ 0</line>
        <line lrx="5339" lry="6867" ulx="45" uly="6685">r tuor.prudẽtia. iuſtitia.fortitudo.tẽperãtia. ut haꝶ gubernẽtur arbitrio. Quæ qũo uulebus hominis M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="8234" type="textblock" ulx="3479" uly="8225">
        <line lrx="3543" lry="8234" ulx="3479" uly="8225">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4049" lry="836" type="textblock" ulx="2432" uly="593">
        <line lrx="4049" lry="836" ulx="2432" uly="593">Liber pꝛimus. c. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="1369" type="textblock" ulx="1302" uly="963">
        <line lrx="4874" lry="1085" ulx="1302" uly="963">leonis. uituliqʒ. &amp; aquilæ coaptentur: omnino tacuerunt. Sup quibus idem philoſophus &amp; oratori</line>
        <line lrx="4858" lry="1176" ulx="1307" uly="1068">tribus ad filiũ officioꝶ libris diſputat. Legi &amp; cuiuſdã quẽ ſyrii ideſt acutum &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="1283" ulx="1304" uly="1165">ĩgenioſũ uocãt:breuẽ diſputatiuũculã putãtis caſtroꝶ ordinẽ duodecim tribuũ deſcribi ĩ ſolitudine</line>
        <line lrx="4865" lry="1369" ulx="1307" uly="1264">ad oriẽtẽ:&amp; occidẽtẽ: ſeptẽtrionẽ:&amp; mœridiẽ: quæ ſibi inuicẽ &amp; charitate &amp; cõſãguinitate ſocien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1470" type="textblock" ulx="1313" uly="1361">
        <line lrx="4890" lry="1470" ulx="1313" uly="1361">tur: &amp; hoc eẽ rotã in rota: quæ ducãtur a ſpũ: &amp; nube protegantur in heremo &amp; colũna ignis illumi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2830" type="textblock" ulx="1245" uly="1455">
        <line lrx="4867" lry="1567" ulx="1317" uly="1455">nentur in nocte:nec reuertãtur ĩ ægyptũ: ſed ſemp ad terrã repromiſſionis ire feſtinẽt. Electri autẽ ĩ</line>
        <line lrx="4868" lry="1666" ulx="1319" uly="1553">medio ſimilitudinẽ: iterprætatar ſctã ſctõꝶ: faciẽq; hoĩs referre ad totũ iſrahel leonis ad regale ſcep</line>
        <line lrx="4874" lry="1751" ulx="1318" uly="1652">trũ iudæ: uituli ad ſacerdotalẽ &amp; leuiticã tribũ: extra quæ ſit facies aquilæ: uindicta &amp; ultio dei de cæ</line>
        <line lrx="4877" lry="1860" ulx="1327" uly="1748">lo cũcta ꝓſpitiẽs:&amp; quæ parata ſit laniare peccantem. De qua &amp; in oſeæ dicitur. Sicut aquila ſup do</line>
        <line lrx="4876" lry="1957" ulx="1331" uly="1848">mum dei:ideſt templũ.Et in hoc eodẽ. Aquila magna magnaꝶ alaꝶ &amp; unguiũ: quæ habeat ductũ</line>
        <line lrx="4876" lry="2047" ulx="1327" uly="1944">intrãdi ĩ libanũ:nabuchodonoſor intelligi: quẽ &amp; nunc ſigniſicet eẽ uenturũ: ac ſuper huiuſcemõi</line>
        <line lrx="4883" lry="2156" ulx="1330" uly="2042">quadrigã inſtar aurigæ ſedere deum: &amp; faciẽda uel non faciẽda pᷣcipere. Hoc aũt inquit populo di⸗</line>
        <line lrx="4873" lry="2252" ulx="1330" uly="2138">citur: qui ĩ babylone uerſatur: qd ſi deo colla ſubiecerit: ipſiuſq; paruerit retinaculis: rurſũ eius moœ-</line>
        <line lrx="3944" lry="2344" ulx="1327" uly="2240">reatur auxilium: &amp; terram quam amiſerat recipiat.</line>
        <line lrx="4875" lry="2442" ulx="1282" uly="2332">CEt facies ⁊ pennas per quatuoꝛ partes habebant.iuncteqʒ erant penne eius alterius ad alte/</line>
        <line lrx="4618" lry="2530" ulx="1245" uly="2427">rum. Mon renertebantur cum incederent:ſed vnũquodqʒ ante faciẽ ſuam gradiebatur.</line>
        <line lrx="4878" lry="2642" ulx="1282" uly="2531">Clicta ſibi ſũt euãgelia hærentq; mutuo: &amp; ĩ toto orbe uolitãtia huc illucq; diſcurrũt: nec hũt fine⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="2738" ulx="1330" uly="2626">uolatꝰ:nec aliqñ ſupantur &amp; recedũt: ſed ſemp ad ulteriora ꝓcedũut. Vñ &amp; paulꝰdicit. pᷣteritoꝶ obli</line>
        <line lrx="4876" lry="2830" ulx="1327" uly="2721">uiſcẽs: &amp; ĩ futuꝶ me extẽdẽs. Hoc idẽ &amp; de uirtutibꝰanimi poſſumꝰdicere: &amp; de uolatu tẽpoꝶ cõmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="2934" type="textblock" ulx="1330" uly="2819">
        <line lrx="4892" lry="2934" ulx="1330" uly="2819">xtiõeq; elemẽtoꝶ: qd pᷣterita relinquẽtes ſemꝑ ad priora feſtinẽt. Qd ãt tempora labãtur &amp; fugiãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6135" type="textblock" ulx="1249" uly="2920">
        <line lrx="4884" lry="3032" ulx="1331" uly="2920">breui uerſiculo demonſtratur. ſed fugit interea fugit irreparabile tempus. Et in carmine lyrico. Heu</line>
        <line lrx="4600" lry="3125" ulx="1327" uly="3020">fugaces poſtume:poſtume labuntur anni. ôòMòMB</line>
        <line lrx="4880" lry="3215" ulx="1272" uly="3056">Bimſitn do autem vultus eoꝛum:facies hominis ⁊ facies leonis a dextris ipſoꝛum quatuoꝛ:</line>
        <line lrx="4515" lry="3315" ulx="1330" uly="3212">facies autem bouis a ſiniſtris ipſoꝛũ quatuoꝛ ⁊ facies aquile deſuper ipſoꝛũ quatuoꝛ.</line>
        <line lrx="4883" lry="3420" ulx="1281" uly="3310">CFacies principia dicit euàgelioꝑꝶ. E quibꝰhomo &amp; leo: hoc ẽ natiuitas xpᷣi &amp; prophetæ: uox tonã</line>
        <line lrx="4881" lry="3511" ulx="1333" uly="3407">tis in heremo: dextras partes tenent. Vituli aut ideſt uictimarum &amp; ſacerdotii iudæoꝶe: in ſiniſtris ẽ.</line>
        <line lrx="4881" lry="3615" ulx="1335" uly="3505">qd abolitũ trãſiuit ad ſacerdotium ſpuale de quo dictũ c̃.Tu es ſacerdos ĩ æternũ ſecũdũ ordinem</line>
        <line lrx="4883" lry="3709" ulx="1249" uly="3603">melchiſedech. ita dũtaxat: ut omnia ſibi hæreant unoquoq; corpore cenſeãtur. Aqla auũt quæ &amp; ſup</line>
        <line lrx="4882" lry="3804" ulx="1334" uly="3698">natiuitatem &amp; ſup ꝓphetiã ẽ: quæ dñi expletur aduẽtu: &amp; ſup ſacerdotiũ ꝙ pᷣteriit: &amp; extra hæc oĩa</line>
        <line lrx="4886" lry="3901" ulx="1274" uly="3793">de natiuitate referens ſpũali:quomodo pater in filio: &amp; ſilius in patre ſit. De qua rectiſſime dicitur</line>
        <line lrx="4888" lry="4000" ulx="1334" uly="3893">Generationem eiꝰꝗs enarrabit?Iſta ſũt iuxta apochalypſin ur ate iã diximus quatuor animalia: ple-</line>
        <line lrx="4890" lry="4089" ulx="1337" uly="3987">na oculis ante &amp; retro. Quoꝶ unũ animal ſimile leoni: &amp; ſecũdũ ſimile uitulo: &amp; tertiũ habere faciẽ</line>
        <line lrx="4885" lry="4200" ulx="1337" uly="4086">quaſi hoĩs: &amp; quartũ ſimile aquile uolãtis. Ibiq; dicuũtur in modum ſeraphin ſenas habere alas: dua-</line>
        <line lrx="4885" lry="4283" ulx="1324" uly="4179">bus faciem: &amp; duabus pedes operiẽtia: duabus autem unolãtia: &amp; nec in die nec in nocte ceſſãtia atqʒ</line>
        <line lrx="4844" lry="4385" ulx="1336" uly="4281">dicentia. Sctũs ſctũs ſctũs dñs deus omnipotens: qui erat &amp; qui eſt: &amp; qui uenturus et.</line>
        <line lrx="4882" lry="4486" ulx="1287" uly="4376">Et facies eoꝝ ⁊ pẽne eoꝝ extẽte deſuꝑ.due pẽne ſinguloꝝ iũgebat᷑:⁊ due tegebãt coꝛpoꝛa eoꝝ</line>
        <line lrx="4883" lry="4586" ulx="1289" uly="4473">CEt ſupra diximus iuncta ſibi eſſe euangelia &amp; tempora: &amp; oẽs rationales creaturas. quatnorqʒ uir-</line>
        <line lrx="4873" lry="4683" ulx="1333" uly="4573">tutes: ita ut qui una caruerit. oĩbus careat. Quodqʒ duæ extentæ ſunt: &amp; in altũ ſe eleuãt: prædicatio</line>
        <line lrx="4875" lry="4783" ulx="1326" uly="4673">nem cæleſtem ſigniticat: &amp; omnia ad dei tendere maieſtatem. Duæ autem quibus teguntur corpo-</line>
        <line lrx="4875" lry="4870" ulx="1339" uly="4765">ra. humana excluditur ſcientia nec perfectus præbetur intuitus. dicẽte apoſtolo. Ex parte cognoſci</line>
        <line lrx="4479" lry="4973" ulx="1330" uly="4862">mus. &amp; ex parte ꝓphetamus. Cũ aũt uenerit ꝙ pfectũ ẽ. deſtruẽtur ea quæ ex parte ſunt.</line>
        <line lrx="4875" lry="5068" ulx="1283" uly="4955">CEt vnũquodq; coꝛam facie ſua gradiebatur. Abi erat impetus ſpiritus illuc gradiebantur:</line>
        <line lrx="4875" lry="5156" ulx="1331" uly="5053">nec ruertebantur cum ambularent. CQui aratri ſtiuã tenet. non debet reſpicere poſt</line>
        <line lrx="4876" lry="5267" ulx="1337" uly="5152">tergũ. nec imitari uxorem loth. ne incidat in plagã deuteronomũ: &amp; pereat opiſtotono inſanabili.</line>
        <line lrx="4877" lry="5364" ulx="1331" uly="5250">quo cecidit &amp; heli. quia uitio filiorum offenderat deũ. quätomagis quatuor animaliaꝗ plena erãt</line>
        <line lrx="4878" lry="5459" ulx="1328" uly="5347">lumine atqʒ pennata.quæ ſequũtur ſctm̃ ſpũm pᷣcedẽtẽ.quæ ita per orbẽ uolitãt &amp; ſe ad excelſa ſu/</line>
        <line lrx="4872" lry="5556" ulx="1308" uly="5444">ſtollunt ut corpora ſua ꝓtegant pẽnis hiſtoriæ. nec nobis aſpectũ tribuant pleniorem. Qd ãt ſecũ/</line>
        <line lrx="4859" lry="5646" ulx="1325" uly="5542">do dr̃ nõ reuertebãtur cũ incederẽt: utriuſqʒ ĩſtrumẽti indicat ſacramẽtũ.ꝙ in quatuor iſtis ammã-</line>
        <line lrx="4487" lry="5749" ulx="1261" uly="5645">tibus &amp; lex &amp; euãgeliũ ad futura feſtinet. &amp; nüquã retro motum accipiat.</line>
        <line lrx="4860" lry="5840" ulx="1279" uly="5729">CEt ſimilitudo anmimalium. aſpectus eoꝝ quaſi carbonum igmis ardentium:⁊ quaſi aſpectꝰ lam</line>
        <line lrx="4858" lry="5943" ulx="1307" uly="5834">padarum. Bec erat uiſio diſcurrens in medio animalium. Splẽdoꝛ ignis:⁊ de igne fulgur egre</line>
        <line lrx="4489" lry="6040" ulx="1327" uly="5932">diens Et aialia ibãt ⁊ reuertebãtur in ſimilitudinẽ fulguris coꝛꝛuſcantis. LXX.</line>
        <line lrx="4855" lry="6135" ulx="1276" uly="6029">CESt i medio animaliũ uiſio ſicut carbonũ ignis ardẽtiũ:ſicut facies lãpadaꝝ diſcurrẽtium in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="6236" type="textblock" ulx="1320" uly="6131">
        <line lrx="3993" lry="6236" ulx="1320" uly="6131">medio animalium:⁊ ſplẽdoꝛ ignis:⁊ de igne egrediebatur quaſi fulgur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="6336" type="textblock" ulx="1272" uly="6221">
        <line lrx="4922" lry="6336" ulx="1272" uly="6221">CQdqʒ ſequitur. &amp; aĩalia currebãt &amp; reuertebãtur qᷓſi ſpẽs bezec. de editiõe theodotõis ĩ. Nx. addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6913" type="textblock" ulx="1307" uly="6321">
        <line lrx="4855" lry="6430" ulx="1319" uly="6321">tũ ẽ. Qui ne cõtra priores duas ſnĩas ꝓpheta dicere uideret᷑.hoc ꝙ putabãt eẽ cõtrariũ.Ideſt &amp; aĩa/</line>
        <line lrx="4865" lry="6525" ulx="1315" uly="6412">lia currebãt &amp; reuertebãrur.ſilẽdũ putauerũt. ne legẽti ſcãdalũ faceret. Meliꝰẽ ãt ĩ diuinis libris traãſ</line>
        <line lrx="4846" lry="6625" ulx="1318" uly="6513">ferre ꝙ dictũ cẽ. licet nõ ĩtelligas q̃re dictũ ſit.quã auferre ꝙ neſcias.Alioquin &amp; multa alia quæ ieſ-</line>
        <line lrx="4848" lry="6721" ulx="1326" uly="6612">fabilia ſunt. &amp; humanus animus capere non poteſt. hac licẽtia delebũturnos ãt hoc dicimꝰ ꝙ qũo</line>
        <line lrx="4847" lry="6823" ulx="1307" uly="6713">ꝓuerb iis ĩ eodẽ loco ſcriptũ ẽ.ne reſpõdeas ſtulto ſecũdũ ſtultitiam ſuã.ne ſimilis ei fias.Et rurſum</line>
        <line lrx="4679" lry="6913" ulx="4378" uly="6812">ponitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6848" type="textblock" ulx="5459" uly="873">
        <line lrx="5605" lry="965" ulx="5523" uly="873">onim</line>
        <line lrx="5599" lry="1072" ulx="5499" uly="915">liri</line>
        <line lrx="5605" lry="1179" ulx="5513" uly="1067">iüi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1286" ulx="5486" uly="1168">cegſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1370" ulx="5479" uly="1283">celet</line>
        <line lrx="5597" lry="1451" ulx="5538" uly="1370">Ctis</line>
        <line lrx="5603" lry="1574" ulx="5474" uly="1405">5</line>
        <line lrx="5605" lry="1667" ulx="5472" uly="1587">nettunne</line>
        <line lrx="5601" lry="1787" ulx="5475" uly="1681">pgithe</line>
        <line lrx="5605" lry="1863" ulx="5469" uly="1775">nuͤtlere</line>
        <line lrx="5605" lry="1960" ulx="5469" uly="1869">buitſnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2060" ulx="5471" uly="1970">Necdüe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2161" ulx="5469" uly="2061">füünoͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="2275" ulx="5477" uly="2168">1 lit</line>
        <line lrx="5605" lry="2358" ulx="5480" uly="2266">Aintli</line>
        <line lrx="5605" lry="2453" ulx="5484" uly="2363">D</line>
        <line lrx="5600" lry="2556" ulx="5480" uly="2468">ſielo</line>
        <line lrx="5605" lry="2653" ulx="5480" uly="2568">Laeci</line>
        <line lrx="5605" lry="2751" ulx="5477" uly="2671">Gnachto</line>
        <line lrx="5605" lry="2849" ulx="5479" uly="2775">lurem</line>
        <line lrx="5602" lry="2947" ulx="5481" uly="2869">medolt</line>
        <line lrx="5604" lry="3060" ulx="5461" uly="2968">Cis</line>
        <line lrx="5604" lry="3157" ulx="5477" uly="3073">is Ct⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3267" ulx="5474" uly="3171">Etchec</line>
        <line lrx="5605" lry="3355" ulx="5469" uly="3281">thonren</line>
        <line lrx="5605" lry="3456" ulx="5473" uly="3390">1Mam</line>
        <line lrx="5605" lry="3565" ulx="5459" uly="3474">Chene</line>
        <line lrx="5605" lry="3655" ulx="5482" uly="3593">ſgearur</line>
        <line lrx="5605" lry="3778" ulx="5482" uly="3669">ſonJ</line>
        <line lrx="5605" lry="3858" ulx="5478" uly="3776">tacde⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3951" ulx="5464" uly="3868">Tye</line>
        <line lrx="5605" lry="4049" ulx="5493" uly="3975">erni</line>
        <line lrx="5605" lry="4155" ulx="5498" uly="4073">ea Si</line>
        <line lrx="5605" lry="4271" ulx="5504" uly="4173">ngl</line>
        <line lrx="5605" lry="4348" ulx="5502" uly="4294">kum</line>
        <line lrx="5605" lry="4444" ulx="5520" uly="4370">bert</line>
        <line lrx="5605" lry="4567" ulx="5518" uly="4470">pu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4642" ulx="5511" uly="4588">leue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4741" ulx="5495" uly="4681">treri</line>
        <line lrx="5605" lry="4861" ulx="5488" uly="4761">biox⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4941" ulx="5484" uly="4862">ſema</line>
        <line lrx="5605" lry="5043" ulx="5483" uly="4959">hoccoe</line>
        <line lrx="5605" lry="5141" ulx="5486" uly="5060">üole</line>
        <line lrx="5605" lry="5239" ulx="5498" uly="5155">umn</line>
        <line lrx="5605" lry="5336" ulx="5500" uly="5262">eunci</line>
        <line lrx="5605" lry="5455" ulx="5505" uly="5356">albor</line>
        <line lrx="5598" lry="5533" ulx="5496" uly="5456">Gitis</line>
        <line lrx="5605" lry="5650" ulx="5491" uly="5554">plerur</line>
        <line lrx="5605" lry="5759" ulx="5494" uly="5661">gueſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5837" ulx="5496" uly="5749">ſeimo</line>
        <line lrx="5605" lry="5971" ulx="5498" uly="5844">klie⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6058" ulx="5464" uly="5944">ige</line>
        <line lrx="5605" lry="6138" ulx="5501" uly="6056">Wluu</line>
        <line lrx="5602" lry="6237" ulx="5498" uly="6163">mocan</line>
        <line lrx="5605" lry="6337" ulx="5506" uly="6244">ilie</line>
        <line lrx="5605" lry="6434" ulx="5509" uly="6340">heun</line>
        <line lrx="5601" lry="6561" ulx="5514" uly="6448">lut</line>
        <line lrx="5600" lry="6657" ulx="5502" uly="6530">i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6744" ulx="5495" uly="6651">i</line>
        <line lrx="5605" lry="6848" ulx="5532" uly="6734">Bi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="153" lry="1395" ulx="0" uly="1290">müi</line>
        <line lrx="158" lry="1493" ulx="0" uly="1388">Auiat</line>
        <line lrx="160" lry="1613" ulx="0" uly="1474">nlei</line>
        <line lrx="165" lry="1689" ulx="0" uly="1591">ddatee⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1798" ulx="1" uly="1687">uin</line>
        <line lrx="99" lry="1863" ulx="6" uly="1770">boben</line>
        <line lrx="169" lry="1988" ulx="0" uly="1877">tuileni</line>
        <line lrx="170" lry="2097" ulx="0" uly="1996">hohlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2094" type="textblock" ulx="22" uly="2076">
        <line lrx="42" lry="2094" ulx="22" uly="2076">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="167" lry="2386" ulx="0" uly="2286">risne⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2468" ulx="0" uly="2400">.</line>
        <line lrx="169" lry="2599" ulx="0" uly="2494">nechüti</line>
        <line lrx="169" lry="2687" ulx="0" uly="2595">Menitokdl</line>
        <line lrx="172" lry="2800" ulx="0" uly="2690">lipopdin</line>
        <line lrx="177" lry="2897" ulx="0" uly="2798">turafii</line>
        <line lrx="181" lry="2985" ulx="0" uly="2889">nico He</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3190" type="textblock" ulx="1" uly="3108">
        <line lrx="182" lry="3190" ulx="1" uly="3108">mcunnor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3215">
        <line lrx="36" lry="3274" ulx="16" uly="3255">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="4290" type="textblock" ulx="0" uly="3303">
        <line lrx="177" lry="3375" ulx="0" uly="3303">arvort</line>
        <line lrx="173" lry="3473" ulx="0" uly="3397">inbnifrü.</line>
        <line lrx="176" lry="3571" ulx="0" uly="3495">Cü otdnen</line>
        <line lrx="178" lry="3695" ulx="2" uly="3600">tarraſ</line>
        <line lrx="175" lry="3772" ulx="0" uly="3714">mhec i</line>
        <line lrx="176" lry="3870" ulx="0" uly="3792">ime cicimt</line>
        <line lrx="178" lry="3991" ulx="0" uly="3896">iminrgle⸗</line>
        <line lrx="177" lry="4068" ulx="0" uly="3992">baderehci</line>
        <line lrx="173" lry="4167" ulx="2" uly="4096">ele lardhn</line>
        <line lrx="169" lry="4290" ulx="0" uly="4191">ecehiinng</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4492" type="textblock" ulx="0" uly="4408">
        <line lrx="161" lry="4492" ulx="0" uly="4408">taru</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="4588" type="textblock" ulx="0" uly="4513">
        <line lrx="161" lry="4588" ulx="0" uly="4513">umou</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="5684" type="textblock" ulx="0" uly="4596">
        <line lrx="153" lry="4676" ulx="0" uly="4596">R</line>
        <line lrx="150" lry="4790" ulx="0" uly="4689">—R</line>
        <line lrx="151" lry="4895" ulx="0" uly="4786">di</line>
        <line lrx="161" lry="5080" ulx="0" uly="4993">Adlben.</line>
        <line lrx="165" lry="5201" ulx="0" uly="5085">ßicerſ⸗</line>
        <line lrx="164" lry="5297" ulx="0" uly="5189">inſanni</line>
        <line lrx="162" lry="5407" ulx="0" uly="5299">iplenuei</line>
        <line lrx="163" lry="5482" ulx="0" uly="5382">develi/</line>
        <line lrx="157" lry="5602" ulx="0" uly="5482">Qitm</line>
        <line lrx="143" lry="5684" ulx="0" uly="5600">imun</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="6003" type="textblock" ulx="0" uly="5781">
        <line lrx="139" lry="5898" ulx="0" uly="5781">ſckun</line>
        <line lrx="171" lry="6003" ulx="0" uly="5893">rce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="6196" type="textblock" ulx="0" uly="6080">
        <line lrx="134" lry="6196" ulx="0" uly="6080">ftonm 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="6389" type="textblock" ulx="0" uly="6274">
        <line lrx="136" lry="6389" ulx="0" uly="6274">paati</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="6395" type="textblock" ulx="106" uly="6380">
        <line lrx="112" lry="6395" ulx="106" uly="6380">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="6988" type="textblock" ulx="0" uly="6393">
        <line lrx="136" lry="6491" ulx="2" uly="6393">üu,</line>
        <line lrx="137" lry="6597" ulx="27" uly="6465">hi</line>
        <line lrx="129" lry="6888" ulx="0" uly="6793">Etudun</line>
        <line lrx="134" lry="6988" ulx="0" uly="6906">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="490" type="textblock" ulx="2148" uly="465">
        <line lrx="2169" lry="490" ulx="2148" uly="465">⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="3007" type="textblock" ulx="739" uly="647">
        <line lrx="3306" lry="833" ulx="1598" uly="647">BGuper Eʒzechielem.</line>
        <line lrx="4317" lry="1068" ulx="815" uly="953">ponitut ꝙ nobis uidetur eẽ cõtrariũ. reſpõde ſtulto ſecũdũ ſtultitiã ſuã. ne ſibi ſapiẽs eẽ uĩdeatur.</line>
        <line lrx="4360" lry="1174" ulx="862" uly="1055">t utrũqʒ ꝓ tẽporũ &amp; pſonarũ dinerſitate cõcordat.dum &amp; ſtultus contẽnitur quia non recipit ſa-</line>
        <line lrx="4351" lry="1265" ulx="786" uly="1151">piẽtiã: &amp; ſtulta ſupbia alia decutitur ſtultitia: iuxta ꝙ &amp; apoſtolus dicit. Fadtus ſum inſipiẽs uos me</line>
        <line lrx="4407" lry="1352" ulx="780" uly="1249">coegiſtis. Ita &amp; ĩ hoc loco debere nos quærere quare ſupra ſecũdo dictũ ſit nõ reuertebatur aĩalia cũ</line>
        <line lrx="4332" lry="1456" ulx="773" uly="1344">icederẽt: &amp; nũc ſemel aĩlalia ibãt currebãt &amp; reuertebãtur. Eſſerq; qſtio niſi ſeq retur ĩ ſimilitudinem</line>
        <line lrx="4326" lry="1563" ulx="768" uly="1441">fulguris corruſcatis: ꝙ hebraico ſermone dr bezec:&amp; ĩterprætatus ẽ ſymmachus qſi ſps radii fulgu</line>
        <line lrx="4333" lry="1654" ulx="765" uly="1466">is Quomodo igitur crebris micat ignibꝰæther: &amp; ĩ ictu oculi atq; momẽto diſcurrũt fulgura &amp; re</line>
        <line lrx="4324" lry="1745" ulx="760" uly="1639">uertuntur: nõ amittẽtia matricẽ: &amp; ut ita dicã fontẽ ignis atq; materiã: ita &amp; hæc aialia cũ inoffenſo</line>
        <line lrx="4321" lry="1849" ulx="766" uly="1737">pgãt pede:ad priora feſtinat. Sinautẽ conatui ſuo aliqd obſitü uiderit: nõ tam reuertũtur quã cõtra</line>
        <line lrx="4324" lry="1945" ulx="758" uly="1831">hũt ſe: extẽdẽda rurſũ &amp; pbitura lumẽ qꝗd parüper abſconderãt: ut dẽt ſeruis cibaria ĩ tpe ſuo:nec tri</line>
        <line lrx="4319" lry="2040" ulx="758" uly="1925">buãt ſctm̃ canibꝰ:nec mittãt margaritas ante porcos: Vñ &amp; paulus dicit. Lac uobis potũ dedi ñ eſcã</line>
        <line lrx="4313" lry="2141" ulx="762" uly="2025">Necdũ eni capete poteratis. Electioq; iudæ &amp; ſaulis unctio:ñ arguũt deũ ignorãtiæ futurorũ: ſed pᷣ--</line>
        <line lrx="4319" lry="2231" ulx="739" uly="2117">ſeẽtiũ mõſtrãt eẽ iudicẽ.Vñ &amp; apoſtolis pᷣcipitur: ut ſi idignã domũ ſalutatiõe pſpexerit:excutiat pri</line>
        <line lrx="4317" lry="2329" ulx="755" uly="2218">us pedes: &amp; pax quà domui dederãt reuertatur ad eos. Carbones ãt ignis ardẽtis &amp; lãpades ĩ medio</line>
        <line lrx="4298" lry="2426" ulx="754" uly="2318">animaliũ diſcurrẽtes:de illo loco ĩterptädæ ſũt eſaiæ: Et comedit ignis ſicut fœni materiã: &amp; ſctĩſ</line>
        <line lrx="4303" lry="2523" ulx="754" uly="2416">cabo eos I igne ardẽte. De ꝗbus &amp; alibi ſcriptũ ẽ. Cadẽt ſup eos carbones ignis. Et contra labia do-</line>
        <line lrx="4303" lry="2622" ulx="749" uly="2510">loſa:iĩ alio pſalmo dicitur. Quid detur tibi: aut ꝗd apponatur tibi ad linguà doloſa? Sagiutæ potẽétis</line>
        <line lrx="4301" lry="2718" ulx="756" uly="2611">acutæ cũ carbonibus deſolatoris. Et ĩ alio loco habes. Catbones ignis: ſedebis ſup eos: hi erũt tibi</line>
        <line lrx="4304" lry="2817" ulx="748" uly="2705">in adiutorium. Quãcũq; creaturã aſpexerimꝰ:fulgurat dei notitiã: dũ ex creaturis creator agnoſci-</line>
        <line lrx="4308" lry="2913" ulx="751" uly="2805">tur. De medioq; animantium: ſplendor ignis &amp; fulgur egreditur. Si enim euangelia ſibi colliſeris: i</line>
        <line lrx="3323" lry="3007" ulx="752" uly="2900">medio litteræ uiliſq; hiſtoriæ ſpiritus ſancti ſacramẽta reperies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="3107" type="textblock" ulx="680" uly="2990">
        <line lrx="4291" lry="3107" ulx="680" uly="2990">CCLũqʒ reſpicerem animalia apparnit rota vna ſuꝑ terra: iuxta animalia:habentia quatnoꝛ fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="3496" type="textblock" ulx="729" uly="3099">
        <line lrx="4314" lry="3202" ulx="745" uly="3099">cies. Et aſpectus rotarum ⁊ opus earum:quaſi uiſio maris:⁊ vna ſimilitudo ipſarum quatuoꝛ.</line>
        <line lrx="4292" lry="3302" ulx="744" uly="3193">Et aſpectus earum ⁊ opera:quaſi ſit rota in medio rote. Ner quatuoꝛ partes eaꝝ cuntes ibant</line>
        <line lrx="4289" lry="3402" ulx="729" uly="3294">7 non reuertebantur cum ambularent. Statura quoqʒ erat rotis ⁊ altitudo:z oꝛꝛibilis aſpectus</line>
        <line lrx="3730" lry="3496" ulx="739" uly="3396">2 totum coꝛpus plenum oculis in circuitu ipſarum quatuoꝛ. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="3599" type="textblock" ulx="693" uly="3486">
        <line lrx="4288" lry="3599" ulx="693" uly="3486">CSt uidi:⁊ ecce rota vna ſuper terram:ſequens animalia quatuoꝛ.Et aſpectus rotarum ⁊ factu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="6698" type="textblock" ulx="696" uly="3584">
        <line lrx="4297" lry="3692" ulx="743" uly="3584">ra earum:quaſi ſpecies tharſis.Et ſimilitudo in qnatuoꝛ:⁊ opus earum erat ſicut ſolet eẽ rota ĩ</line>
        <line lrx="4292" lry="3793" ulx="745" uly="3683">rota. In quatuoꝛ partes earum äbulabant:⁊ non reuertebantur cũ ãbularcẽt. Et doꝛſa cax ? alti</line>
        <line lrx="3710" lry="3890" ulx="738" uly="3785">tudo erat eis.Et uidi eas ⁊ doꝛſa eaꝝ plena oculis:in circuitu ipſarum quatuoꝛ.</line>
        <line lrx="4297" lry="3991" ulx="810" uly="3884">Huc uſq; quatuor animãtiũ ꝗᷓ quaternas habebãt facies: pictura deſcribit᷑ſequẽtiũ ſpm̃ &amp; nubé ꝗ</line>
        <line lrx="4295" lry="4088" ulx="722" uly="3980">erat ĩ medio ſpũs:nũc ꝑ lingula aialia ſingulæ ponũtur rotæ: ꝗᷓ nõ erãt inctæ aiantibꝰ: ſed ſeq; bãmr</line>
        <line lrx="4288" lry="4180" ulx="722" uly="4076">ea. Siue una rota apparuit ſup terra: ꝗᷓ diuiſa p quatuor: tot hẽbat facies: quot aĩalia ſequæ batur. Tan</line>
        <line lrx="4323" lry="4278" ulx="732" uly="4173">taq; ſimilitudo erat rotaꝑ quatuor ſequẽtiũ aialia qᷓtuor ut una rota ueriſſime crederef. Opuſq; ea</line>
        <line lrx="4290" lry="4376" ulx="723" uly="4269">rum erat atq; factura quaſi uiſio thatſis: quà nos ĩ mare uertimꝰ. Aꝗla hiacinctũ poſuit: qui lapis cæ li</line>
        <line lrx="4286" lry="4468" ulx="748" uly="4366">hẽt ſimilitudinẽ.Aſpectuſq; eaꝑꝶ erat quaſi rota in rota:ut nõ unã rotã crederes: ſed alterã alteri co/</line>
        <line lrx="4294" lry="4569" ulx="739" uly="4463">pulatã. Per quatuorpartes ibant: &amp; nõ trahebãtur: nec reuertebãtur retrorſũ. Qui. n. fieri poterat ut</line>
        <line lrx="4284" lry="4664" ulx="740" uly="4559">reuerterẽtur cũ ſequerẽtur aĩalia: ꝗqᷓ ſemp ad priora ſe tẽderẽt? Statura quoqʒ rotarũ &amp; altitudo tan</line>
        <line lrx="4284" lry="4756" ulx="726" uly="4654">taerat:ut miraculũ uidẽtibus faceret. Totũqʒ corpꝰ&amp; dorſa erãt plena lucis ĩ circuitu: ut nullũ mem</line>
        <line lrx="4290" lry="4857" ulx="729" uly="4747">broꝶ aſpiceres ꝙ oculos luminis nõ hẽret. Qualẽqʒ deſcribũt fabulæ poetaꝶ argũ fuiſſe cẽtoculũ</line>
        <line lrx="4287" lry="4953" ulx="725" uly="4848">ſiue multoꝶ oculoꝑ: Quẽ iunno ĩ pauũ uertit ob negligẽtẽ cuſtodiã: ut ꝙ miraculũ ẽ cõditoris dei</line>
        <line lrx="4286" lry="5050" ulx="724" uly="4945">hoc cõdẽnatio eẽt inulti adulterii. Oĩa cæleſtia &amp; terræſtria: &amp; quicquid ſub humana cadit itelligẽ</line>
        <line lrx="4289" lry="5146" ulx="725" uly="5041">tia: ſolis rotis uoluitur. Solis ãnũ circulũ:per ſingulos mẽſes luna decurrit. Lucifer qui ipſe ueꝙer ẽ</line>
        <line lrx="4289" lry="5240" ulx="733" uly="5139">dum ad oriẽtẽ &amp; ad occidẽtẽ rutilus micat: &amp; noctis tænebras paruo tẽperat lumine: duobus ãnis</line>
        <line lrx="4284" lry="5338" ulx="732" uly="5230">eundẽ cõſicit curſum: aliaqʒ aſtra quatuor qꝗᷓ uocãtur errãtia: &amp; ꝗcqd fulger in cælo. ſegetũ quoqʒ &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="5437" ulx="737" uly="5259">arboꝶ herbarũqʒ uarietates: p quatuor tẽpora ſuis currũt orisfubil, aſpicimꝰquod ãte nõ fuent</line>
        <line lrx="4275" lry="5526" ulx="724" uly="5429">Girãs girãdo uadit ſpũs: &amp; ĩ circulos ſuos reuertitur. Oẽs torrẽtes uadũùt in mare: &amp; mare non adim</line>
        <line lrx="4286" lry="5630" ulx="724" uly="5522">pletur. Quare? Quia ad fõtes ſuos de matrice abyſſo reuertütur. Euãgelioꝶ ãt ideſt quatuor aĩaliũ</line>
        <line lrx="4276" lry="5725" ulx="733" uly="5618">quæ ſpirãt. uiuũt.itelligunt. Si ꝗs rotã curſũq;ʒ cõſideret: in breui tẽpore uidebit mdũ eẽ cõpletum</line>
        <line lrx="4278" lry="5821" ulx="762" uly="5718">ermõe apoſtolico. rota quoq; ĩ rota uel duoꝶ iũctura teſtamtog cẽ.qd ĩdicat ſcala Iacob &amp; forceps</line>
        <line lrx="4283" lry="5919" ulx="734" uly="5815">Eſaiæ: &amp; gladius bis acutus. uel euãgelia ſibi coherẽtia: quorũ curſus &amp; ſtatura tẽdit ad cælũ.paulu/</line>
        <line lrx="4276" lry="6015" ulx="732" uly="5912">lũq; ꝗd attingat in terra:&amp; ſemꝑ properãs. ad excelſa feſtinant. De quibꝰ &amp; alibi dicitur. Lapides ſci</line>
        <line lrx="4282" lry="6112" ulx="735" uly="6005">uoluũtur ſup terrã.ex ꝗbꝰædificatur cæleſtis hieruſalẽ. Hoc ipſũ puto ſignificare &amp; illud qd in pſal/</line>
        <line lrx="4286" lry="6206" ulx="718" uly="6103">mo canitur. uox tonitrui tui ĩ rota. Et alibi. Quæ ĩ flãmat rotã natiuitatis. Quæ teſtimonia: quẽ ſenſũ</line>
        <line lrx="4283" lry="6307" ulx="741" uly="6197">ĩ ſuis locis hẽant:nõ huiꝰẽ tpis.Totũ ãt corpꝰ&amp; dorſa plena oculis approbabit ꝗ uiderit nihil eſſe</line>
        <line lrx="4283" lry="6404" ulx="739" uly="6296">in euangeliis ꝙ non luceat.&amp; ſplendore ſuo mundum illuminet: ut etiam quæ parua putantur &amp;</line>
        <line lrx="3873" lry="6498" ulx="749" uly="6394">uilia: ſpiritus ſancti fulgeant maieſtate. ßMUD</line>
        <line lrx="4275" lry="6596" ulx="696" uly="6488">CCũqʒ ambularent aĩalia:ãbulabãt pariter ⁊ rote iuxta ea.Et cũ eleuarẽtur aĩalia de terra:ele/</line>
        <line lrx="4290" lry="6698" ulx="759" uly="6586">uabãtur ſimul ⁊ rote.Quocũqʒ; ibat ſpũs.illuc eũte ſpũ:⁊ rote pariter leuabãtur ſequẽtes enzʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="6869" type="textblock" ulx="746" uly="6683">
        <line lrx="4304" lry="6869" ulx="746" uly="6683">Spũs eniʒ uite erat in rotis.Cum euntibus ibant:⁊ cum ſtantibus ſtabant:⁊ cun. ianaris ater</line>
        <line lrx="4136" lry="6864" ulx="2067" uly="6810"> . 111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3097" lry="823" type="textblock" ulx="2404" uly="642">
        <line lrx="3097" lry="823" ulx="2404" uly="642">Liber pꝛimu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2735" type="textblock" ulx="1217" uly="940">
        <line lrx="5605" lry="1073" ulx="1257" uly="940">ra pariter lenabantur:? rote ſequentes eum.quia ſpiritus vite erat in rotis. gei</line>
        <line lrx="5599" lry="1169" ulx="1226" uly="1052">CQuatuor animalia ſpũm ſequebantur: et nubem quæ erat in ſpũ. Rurſũq; rotæ cũ aĩalia ſeq rẽtur menlo</line>
        <line lrx="5604" lry="1258" ulx="1275" uly="1147">eleuãtes ſe de terra: nequaquã aialia ſed ſpm̃ ſequebãtur: ut oſtẽderẽt ꝓpriã uoluntatẽ: qa ſpũs uitz toreit</line>
        <line lrx="5604" lry="1356" ulx="1269" uly="1244">erat ĩ rotis. Tria auũt &amp; ĩ aĩalibus &amp; ĩ rotis pariter idicãtur: cũ ſtarẽt:cũ ãbularẽt:cum eleuarentur: quæ imbe</line>
        <line lrx="5598" lry="1452" ulx="1281" uly="1330">&amp; aialia &amp; rotæ ĩ cõmune faciebãt. Neq; eni ſtãtib aĩalibus rotæ poterãt ãbulare:nec âbulãtibus ſu . . nineiti</line>
        <line lrx="5605" lry="1565" ulx="1266" uly="1439">per terrã aĩalibus: eleuare ſe rotæ: ſed quorũ una erat pᷣdicatio una erat &amp; reqes: &amp; curſus: &amp; eleuatio ſmnn</line>
        <line lrx="5605" lry="1660" ulx="1279" uly="1540">Secũdoq; dicitur ꝗa ſpũs uitæ erat ĩ rotis:ut nequaquã uas aliquod arbitremur rotaꝑꝶ quaſi in carpẽ ſlepoen</line>
        <line lrx="5605" lry="1756" ulx="1282" uly="1634">tis plauſt rorũ: redarũq; &amp; curruũ aſpicimus: ſed aĩantia ĩmo ſup animãtia. Animalis eni homo. nõ5 ſonu</line>
        <line lrx="5605" lry="1856" ulx="1283" uly="1730">percipit ea ꝗᷓ ſpũs ſunt. Iſte ergo rotæ in quibus erat ſpũs uitæ: oĩa ordine faciut atq; menſura hnñtq; mte</line>
        <line lrx="5605" lry="1949" ulx="1284" uly="1827">cũ aĩalibus cõcordiã ſequẽtes ea: &amp; ꝑ ea ſpm ſem imo mediis pᷣtermiſſis ſctĩ ſpũs ſocietate gaudẽ D</line>
        <line lrx="5605" lry="2043" ulx="1285" uly="1926">tes. Quæ oĩia iuxta priorẽ ĩtelligẽtiã uariæ iterpᷣtationi prudẽs lector poterit coaptare. i ie</line>
        <line lrx="5605" lry="2144" ulx="1234" uly="2014">CEt ſimilitudo ſuper caput animalium ſirmamenti q̃ſi aſpectꝰcriſtali hoꝛribilis: ⁊ extẽti ſuper ilim</line>
        <line lrx="5605" lry="2241" ulx="1287" uly="2125">capita eoꝝ oeſuper. Sub firmamento aũt penne eox. recte alterins ad alterum. Anum quodqʒ itke</line>
        <line lrx="5605" lry="2341" ulx="1217" uly="2214">duabus alis velabat corpus ſuum.⁊ alterũ ſimiliter velabat᷑.Et audiebã ſonũ alarum quaſi ſo voceie</line>
        <line lrx="5605" lry="2438" ulx="1285" uly="2315">num aquaꝝ multarum.quaſi ſonum ſublimis dei.Cũ ambularent q̃ſi ſonus erat multitudims 6l</line>
        <line lrx="5601" lry="2538" ulx="1291" uly="2414">vt ſonus caſtrorũ.Cũqʒ ſtarent.dimittebãtur penne eoꝝ.MNã cũ fieret vox ſupꝛa firmamẽtũ ꝙ; ſeleult</line>
        <line lrx="5605" lry="2634" ulx="1290" uly="2493">erat ſuꝑ caput eoꝝ.ſtabãt ⁊ ſubmittebãt alas ſuas.Et ſuꝑ firmamẽtũ ꝙ erat iminẽſ capiti eoꝝ lotn</line>
        <line lrx="5604" lry="2735" ulx="1290" uly="2610">q̃ſi aſpectꝰ lapidis ſaffiri ſiłitudo throni.⁊ ſuꝑ ñłitudinẽ throni.ſiłitudo qſi aſpectꝰhoĩs deſuꝑ ſuitinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="3602" type="textblock" ulx="945" uly="2713">
        <line lrx="4845" lry="2822" ulx="1241" uly="2713">CVbi nos poſuimus pẽnæ eorũ rectæ: &amp; quaſi ſonũ uel uocẽ ſublimis dei. Ixx. traſtulerũt alæ eoꝶ</line>
        <line lrx="4853" lry="2917" ulx="1293" uly="2808">extẽtæ &amp; uolãtes: &amp; quaſi uocẽ fortis: qd in hebraico dicitur ſaddai. Multaq; &amp; ĩ hoc &amp; in aliis capi</line>
        <line lrx="4856" lry="3014" ulx="1293" uly="2906">tulis ab eis ptermiſſa ſũt: quæ ob lõgitudinẽ ponere ſuperſedi. Quod ãt nos manifeſtius ĩterpᷣtati</line>
        <line lrx="4904" lry="3113" ulx="1296" uly="2998">ſumꝰalterius ad alterũ &amp; unũqdq; duab' alis uelabat corpus ſuũ: &amp; alterũ ſimiliter uelabatur: p quo</line>
        <line lrx="4865" lry="3207" ulx="1295" uly="3098">I hebreo ſcriptũ ẽ: mulieris ad ſororẽ ſuã: uir duabꝰ alis uelabat corpꝰ ſuũ: &amp; uir uelabat ſimiliter. I0</line>
        <line lrx="4856" lry="3315" ulx="1292" uly="3192">poſt mulierẽ uirũ poſuit ĩ pſona eadẽ:ne ſexũ in cæleſtibus putaremus: cũ ĩ uno atq; eodẽ iuxta pro</line>
        <line lrx="4856" lry="3412" ulx="1293" uly="3294">prietatem hebraicã: idẽ &amp; uir &amp; m ulier appellatur. Videtur aũt ſup quatuor aĩialia &amp; rotas totidem</line>
        <line lrx="4853" lry="3500" ulx="1291" uly="3390">ſimilitudo firmamẽti:qd nos appellamus cælũ: habens ſpẽm criſtalſi qd ẽ puriſſimũ &amp; ex aquis mũ</line>
        <line lrx="4856" lry="3602" ulx="945" uly="3490">. dis atq; lucẽtibus nimio frigore cõcreſcere dr: in tãtũ ut etiã gelu cõſtricta aqua: græco ſermone cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2933" type="textblock" ulx="5479" uly="2746">
        <line lrx="5605" lry="2856" ulx="5479" uly="2746">imlin</line>
        <line lrx="5605" lry="2933" ulx="5480" uly="2847">ifuach</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6917" type="textblock" ulx="711" uly="3550">
        <line lrx="5605" lry="3700" ulx="1297" uly="3550">ſtallus noĩetur. Decebat ãt in ſuperioribus eẽ eximiã puritatem: ꝗᷓ cũctaptegar. i. rõnales ſapiẽteſq; nauit⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="3792" ulx="1283" uly="3646">uirtutes &amp; quatuor tẽporũ curſũ: &amp; mũdi plagas: &amp; rerũ oium ordinẽ: &amp; euãgelicã prædicationem: genſl</line>
        <line lrx="5605" lry="3899" ulx="1268" uly="3756">quæ ex parte intelligitur: &amp; ex parte uelatur: uoxq; auditur alaꝶ uolãtiũ quaſi uox aquaꝶ multaruʒ le</line>
        <line lrx="5605" lry="3994" ulx="1301" uly="3852">quæ iuxta apochalypſin ioãnis populos ſignificãt: paulatq; ꝓficiẽs dr̃ quaſi uox caſtroru: &amp; q̃ſi uox cdi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4085" ulx="1302" uly="3947">ſublimis dei qd hebraice appellatur ſaddai. &amp; iuxta. lxx. uox uerbi ut uniuerſa quæ p̃dicanturĩ mũ eim</line>
        <line lrx="5605" lry="4187" ulx="1298" uly="4044">do: uocem fſilii dei eẽ credamꝰ. Stãtibꝰãt aĩalibus dimittebãturalæ eoꝶ. Vocẽ eni dei oĩpotẽtis reſo C5il</line>
        <line lrx="5605" lry="4282" ulx="1302" uly="4152">nãtẽ ĩ cæleſtibus ferre nõ poterãt: ſed ſtabãt &amp; mirabãtur. &amp; ſilẽtio ſuo dei potẽtiã demõſtrabãt. q mdit</line>
        <line lrx="5604" lry="4382" ulx="1251" uly="4247">ſedebat ſuꝑ firmamẽtũ. Quod firmamẽtũ his quæ deorſũ erãt habebat ſimilitudinẽ criſtalli:his auũt CEt</line>
        <line lrx="5595" lry="4484" ulx="1304" uly="4343">ꝗ ſupra: inſtar lapidis ſaphyri uidebatur. Quæ ſimilitudo ſaphyri thronus erat eiꝰq ſedebat ĩ ſimili Adi</line>
        <line lrx="5605" lry="4567" ulx="1299" uly="4440">tudinẽ hoĩs. Ex quo ĩtelligimꝰ&amp; firmamẽtũ &amp; criſtallũ &amp; ſaphyrũ &amp; hominẽ: in ſimilitudine nõ in CEl</line>
        <line lrx="5605" lry="4672" ulx="1304" uly="4547">ueritate monſtrari. Hoĩem aut deũ patrẽ debere itelligi: multa docẽt teſtimonia. E quibus illud ẽ ĩ lohne</line>
        <line lrx="5602" lry="4773" ulx="1300" uly="4638">euãgelio. Hõ ꝗdã plãtauit uineã &amp; locauit eã agricolis. Et poſt paululũ. Miſit ſeruos ſuos: &amp; ſup oẽs gieytn</line>
        <line lrx="5605" lry="4864" ulx="1293" uly="4743">filiũ ſuu. Rurſũq;.Hõ fecit nuptias filio ſuo. Nõ quod fili? excludatur a regno: de quo ſcribit æſaias:</line>
        <line lrx="5605" lry="4964" ulx="1309" uly="4840">uidi dum ſedẽtẽ ſuꝑ thronũ excelſũ et eleuatum. Et ioãnes. Hæc auũt inꝗt dixit æſaias: quãdo uidit Eim</line>
        <line lrx="5595" lry="5077" ulx="1300" uly="4938">gloriã filii dei: ſed ꝗd in patre regnet et nlius. Oia eni filii patris ſunt: qui ẽ imago dei parris inuiſibi Wenit</line>
        <line lrx="5605" lry="5168" ulx="1309" uly="5035">Iis. Nam et ĩ daniele deus pater ſedẽs inducitur:et offertur ei filius hoĩs ut accipiat regnũ. Et ĩ apo- mchge</line>
        <line lrx="5605" lry="5264" ulx="1315" uly="5130">chalypſi ioãnis: eadẽ de filio ſcribũtur. Et ad pugnã primi martyris ſtephani: ſtãs ad dexterã patris. Cod</line>
        <line lrx="5605" lry="5365" ulx="1314" uly="5245">De quo canitur in pſalmo.Dixit ds dño meo: ſede ad dexterà meam: donec ponam inimicos tu runp</line>
        <line lrx="5593" lry="5458" ulx="1311" uly="5341">os ſcabellũ pedum tuoꝶ. Sicut autem criſtallo puriſſima quæq; atq; lucẽtia in cæleſtibus demon- getes</line>
        <line lrx="5604" lry="5557" ulx="1307" uly="5447">ſtrãtur.ꝗᷓ noſtrũ occulatũ corpus illuminant:ſic ĩ laphyro:ideſt ĩ throno dei et ſup firmamẽtũ ꝙ cæ noxii</line>
        <line lrx="5605" lry="5656" ulx="1308" uly="5544">lũ accipimus.abſcõdita atq; ſecreta et ĩcõpræhẽſibilia dei ſacramẽta monſtrantur. qui poſuit tæne/ coͤgert</line>
        <line lrx="5604" lry="5748" ulx="1308" uly="5633">bras latibulũ ſuũ: et ĩ nube uidetur et caligine.Vñ et ĩ exodo ſcribitur. Et ſub ꝑpedibꝰdei erat q̃ſi opꝰ ſciedi</line>
        <line lrx="5605" lry="5843" ulx="1310" uly="5733">lateris ſaphyri.et ſicut ſpẽs firmamẽti cæli mũdiſſimi. Vnde et ſpõſa pulchritudinẽ ſpõſi deſcribit ĩ Deükat</line>
        <line lrx="5605" lry="5940" ulx="1311" uly="5831">cantico. VYentereiꝰ quali tabula æburnea:ſup lapidẽ ſaphyrũ. Et in ioannis apochalypſi primum fũ- Gisdin</line>
        <line lrx="5605" lry="6040" ulx="1311" uly="5920">damẽtũ iaſpidis. ſecundum ſaphyri ſcribitur. Et in rationali põtiſicis: in uerſu et ordine lapidum ſin * Ceri⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6142" ulx="1313" uly="6024">gulorum:ſecundus ordo carbunculum habet et ſaphyrum et iaſpidem. De quibus ex parte lapidi- len</line>
        <line lrx="5605" lry="6239" ulx="1314" uly="6130">bus in eſaiæ explanationibus diximus. an</line>
        <line lrx="5603" lry="6338" ulx="1201" uly="6220">¶ LEt vidi quaſi ſpeciẽ electri velut aſpectũ ignis intrinſecus eius per circuitũ a lũbis eiꝰ ⁊ de/ Mn</line>
        <line lrx="5605" lry="6436" ulx="1298" uly="6314">ſuper. Et a lumbis eius vſqʒ deorſum vidi quaſi ſpeciem ignis ſplendentis in circnitu. velut aſ iit</line>
        <line lrx="5605" lry="6528" ulx="1309" uly="6416">pectum arcus cum fuerit in nube in die pluuie. Hic erat aſpectus ſplendoris per girum. Cn</line>
        <line lrx="5605" lry="6628" ulx="1258" uly="6511">CHec uiſio ſimilitudinis gloriæ dñi. Similitudo hoĩs ꝗ ſedebat ſup ſimilitudinẽ throni: q thronus ie</line>
        <line lrx="5605" lry="6725" ulx="711" uly="6612">* hẽbat ſimilitudinẽ lapidis ſaphyri. a lũbis et deſup electro cõparatur. Qd electrũ. et ĩtriſec'et exttin file</line>
        <line lrx="5605" lry="6821" ulx="1302" uly="6706">ſecus hẽbat quaſi ignis aſpectũ. A lũbis uero et deorſum ignis erat reſplẽdẽs in circuitu: ut oſtende n</line>
        <line lrx="5605" lry="6917" ulx="2954" uly="6821">ret a Ki</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3408" lry="898" type="textblock" ulx="1693" uly="696">
        <line lrx="3408" lry="898" ulx="1693" uly="696">SBuyper Szechielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="7007" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="4332" lry="1173" ulx="1984" uly="1007">Gerſtirre n e ͤ cflammit:ſed pᷣcioſiſſimo</line>
        <line lrx="4177" lry="1209" ulx="14" uly="949">ubz 3 ſus uerſatut et ratio. non indigere ĩigne ne 1orIS Med Pelonn</line>
        <line lrx="4318" lry="1340" ulx="0" uly="945">r At e4 pe aon en Vienii lũbis deorſũ ubi coitus:ubi generatio: ubi ſektiwn i, den ſine</line>
        <line lrx="4181" lry="1378" ulx="0" uly="1082">Eluni metallo &amp; pu zut cu putwata fuerint naon (l Le ſimilitudinẽ: quæ uulgo iris e</line>
        <line lrx="4136" lry="1429" ulx="951" uly="1221">jImax: t habeãt ſicut arcus nalvofii0anis eocl</line>
        <line lrx="4306" lry="1452" ulx="0" uly="1172">u ione idigere flãmag: ut cũ purgata uennt habedt ſicut arcus à &amp; in apochalypſi ioãnis eodẽ no</line>
        <line lrx="4301" lry="1480" ulx="88" uly="1213">ul tione idigere læ: iris enĩ quæ ĩ ſancta ſcriptura uocatur atcus in apochalypſi ioãnis eodẽ no</line>
        <line lrx="4302" lry="1530" ulx="2" uly="1271">lt 7 iiris eni quæ i ſancta ſcriptu r erd &amp; pulcherrimorũ &amp; ſẽ</line>
        <line lrx="3856" lry="1547" ulx="20" uly="1293">u rit ĩ nube ĩ die pluuiæ: iris eni quæ ĩ ſ ené pòt apparere:diuerſoe coloꝑ &amp; pulcherrimor</line>
        <line lrx="4295" lry="1626" ulx="123" uly="1396">N4 Terir n rze Je k &amp; in aquoſanube nò põt apparere:dij 0 &amp; uulgi ſeqns</line>
        <line lrx="4202" lry="1663" ulx="0" uly="1381">AAo mine iris dr:niſi ĩ. pluuia ? ille tapit uarids aduerſa ce colores. Sed &amp; morẽ uu 1 Ied</line>
        <line lrx="4292" lry="1696" ulx="0" uly="1463">W z. 15 iſgitiij. a. e fapit uarios aduerſa lIu 1cd. jaanie Pir areo</line>
        <line lrx="4288" lry="1821" ulx="0" uly="1482">Mnden⸗ ſim in alios trãſeũtiũ. Vñ e boeta bgeheruandsad arcũ apparere:niſi ĩ nube &amp; nauie. i ai⸗</line>
        <line lrx="4340" lry="1920" ulx="0" uly="1578">murdi dde oeta Cni bib ſtameti dei qd fecit cũ hoĩbus: ut quâdo ap aruerit ĩ nube Kiamus t0 eg cia</line>
        <line lrx="4270" lry="2017" ulx="5" uly="1674">mnin ſignũ ẽ clemẽtiæ Splün taduã perituros eẽ diluuio. Ex quo oſtẽditur poſt —N——r Vñ</line>
        <line lrx="4279" lry="2061" ulx="0" uly="1774">enn Au antiquitalis exp or nd n icordiã. dũtaxat in his qui deũ meruerint uidere regnãtẽ. nñ</line>
        <line lrx="4288" lry="2136" ulx="728" uly="1903">&amp; purgationẽ peccatorũ futurã miſericordiã. aar n Dis gin. fecta ſũt. Et hæc uiſio gloriæ</line>
        <line lrx="4291" lry="2229" ulx="6" uly="1899">gin erabaß ectus ſplẽdoris p girũ: uel dei Velthronitueloſ; qua pfe t oĩs hæc é. Sps ele-</line>
        <line lrx="4284" lry="2329" ulx="0" uly="1972">Wank Brklüntafti⸗ Hein quo gloriã dñi uidit:ſed draiitudin: gloriæ ei ait teurne ſub firmamen</line>
        <line lrx="4281" lry="2352" ulx="20" uly="2083">mamt x114, pr animalia: &amp; rotæ totidẽ equẽtes aĩalia &amp; ſpum: quæ ſub firm .</line>
        <line lrx="4182" lry="2446" ulx="1" uly="2181">ungufſ nas &amp; nubes magna ſtquã eleuata fũt &amp; audierũt uocẽ quaſi aquaꝶ multaꝶ &amp; quaſi ue</line>
        <line lrx="4284" lry="2529" ulx="0" uly="2276">ee⸗ tũt. Quæ po qua eleuata ſũ audierxr &amp; ſilétio demonſtrarũt apparuitq;</line>
        <line lrx="4283" lry="2597" ulx="3" uly="2263">Ulhindin 10 dei eſſe icrrCur.  &amp; exercitus: dimiſerũt alas: &amp; ſtuporẽ ſilẽtio emonira tri: &amp; a lũbis</line>
        <line lrx="4274" lry="2718" ulx="1" uly="2383">nunlin enri ſnilltnaine, onyr quaſi ſimilitudo hoĩs: q a lũbis npti babetneeinrlecheng a cũ</line>
        <line lrx="4202" lry="2754" ulx="10" uly="2474">cppitieor õ terrorẽ datur ſignum miſeri g. , rſrit iari en</line>
        <line lrx="4274" lry="2834" ulx="0" uly="2501">ncn Qeorſum ſpeciẽ ignis in ci Telmataenr e editnm &amp; obſcura : &amp; a multis uariæ expo</line>
        <line lrx="4271" lry="2929" ulx="108" uly="2614">19 fuerit in nube in die pluuiæ. De ac uiſione ꝓ ſenſ propter magnitudinem uoluminis breuita</line>
        <line lrx="4051" lry="3006" ulx="0" uly="2696">ni mnitar. In reliquis quãatũ Hieri boteſtabi dano fen hum bop 1 . eta l</line>
        <line lrx="4266" lry="3199" ulx="0" uly="2870">l  e eelch in faciem meam. ? audiui vgsein ſeemtg ec e ſacie ſuam.</line>
        <line lrx="4273" lry="3322" ulx="0" uly="3001">roq CN ëelatus uiſionũ magnitudine: fed cõſcĩa ragt &amp; auditioné nerboꝶ ĩeffabiliü: da-</line>
        <line lrx="4272" lry="3397" ulx="3" uly="3087">Umitenl Vñ &amp; apoſtolus Ppaglus poſt aſcẽſion?᷑ cæli &amp; paradi in. Etanr Et abrahã cecidit in faciem:</line>
        <line lrx="4271" lry="3477" ulx="0" uly="3187">Cinmn Arũ ſibi dicit ange ũ ſathanæ ꝗ ſe olahigaterthtsxteleretut-Hin dno ſubleuatur: &amp; uer</line>
        <line lrx="4133" lry="3785" ulx="69" uly="3417">en Paeius iubetut audiie. c ce zdlri lie &amp; ür Heli ãt ꝗ peccauerat retrorſum cecidit: &amp; St</line>
        <line lrx="4264" lry="3805" ulx="0" uly="3507">nnd L diuit de natiuitate Iſaac cecidit in faciẽ ge-tdel at q Peccauerat jet es retrorſũ: ſalutẽ expectans</line>
        <line lrx="4240" lry="3860" ulx="1" uly="3579">“S au ä 6. Ri colub mordẽs plãtà æqui: &amp; cadet æqu Iuétü. Et i engelio ſ</line>
        <line lrx="4269" lry="3925" ulx="0" uly="3581">Elpieri geneſi ſcriptũ ẽ. Fiat dan colu er uan e c ppterea ſaluatoris expectat aduẽtũ. Etĩ euãge io ſe</line>
        <line lrx="4266" lry="4052" ulx="1" uly="3705">i iau dancipaantaetämaskidh, Rslits enenen eeiderueretrorfeiiczron.</line>
        <line lrx="4263" lry="4150" ulx="2" uly="3789">tin Cudu ioan 51 ac cs irctat ade dic fliis iirle⸗ ẽ miſit me ad uos: minie ſuſtinẽtes: &amp; dixit a aniſ</line>
        <line lrx="4265" lry="4217" ulx="0" uly="3902">nan Snenier a i, Neern sloquartibilacene. &amp; Sermonẽ dei audite n poteratiſz</line>
        <line lrx="4263" lry="4357" ulx="0" uly="4009">–— Fiuli Bole ſa ſuner pedest. mecded &amp; daniel accidiſſe ſibi o nemorer. des meos. Et</line>
        <line lrx="4120" lry="4413" ulx="0" uly="4109">ui ——— ſpiritus poſtquaʒ locutus eſt mihi: ſtatnit me ſupra pedes me .</line>
        <line lrx="3812" lry="4567" ulx="0" uly="4316">iültii audiui loquentem ad me. ? dicenteam. Xα it me ſuper pedes meos.</line>
        <line lrx="4257" lry="4737" ulx="0" uly="4385">= Et venit ad me ſpirius⸗ aſlunuhfi⸗ edengt eKatult ſermo diuin juſſerat: ſta upr Pe</line>
        <line lrx="4259" lry="4779" ulx="0" uly="4488">u eeemeslett mpt ſpus ſcti Kere nò poterat. ppterea ĩgreditur ĩ eũ ſiue aſſumit</line>
        <line lrx="4257" lry="4854" ulx="0" uly="4579">ridei des tuos: ſed ſine auxilio dei &amp; aduẽtu Ppus ſcti ſtar i pedes meos. Nullũq; peccatorẽ ſtãtez</line>
        <line lrx="4255" lry="4939" ulx="0" uly="4632">in &amp; lcitatuu ſirm lit gradu: &amp; poſſit dicere ſtatuit ſupra  ild arte muni mœretur audire.</line>
        <line lrx="4256" lry="5137" ulx="1" uly="4798">õ legim'. ſz ad ſctõs at. tare õ an e0 Fir l. &amp; daniel raro. Quoꝶ uterch in pho⸗</line>
        <line lrx="4240" lry="5156" ulx="785" uly="4914">—. X i ſtigiù pedis tui. Cre 1 1 pulux cöſolatur: &amp; retrahit a Pniaʒ</line>
        <line lrx="4035" lry="5181" ulx="5" uly="4878">ginin K ezit fabileueſzigii pedis tui.c. t reclinet. Captiuuʒ populuʒ cõſolatur: &amp; retr⸗ .</line>
        <line lrx="4248" lry="5321" ulx="0" uly="4947">niinii mna enᷣ  dixerat: fili àt hoĩs 5 aee rabun eel apoſtatrices dereceſſerunt ame Joſj parres e9</line>
        <line lrx="4252" lry="5413" ulx="0" uly="5087">S ä ENequaqui vopui dei ftihelſed</line>
        <line lrx="4199" lry="5510" ulx="0" uly="5180">eri an rum preuaricati ſunt pactum menm. I ad di. oli pies ſ &amp; flii. Nle ptö patze flii uideretu n</line>
        <line lrx="4249" lry="5561" ulx="0" uly="5291">ünico gẽrer aboſtattices uocat cos qa dno : tas. Porro ꝙ. Ixx.traſtulerũt irritãtes me ſiue ĩ amaritudinẽ</line>
        <line lrx="4241" lry="5707" ulx="0" uly="5389"> denn noxii. ſed ut par &amp; patꝶ &amp;&amp; gliog niece dulcis natura:nris uitiis mutetur ĩ ndtien diitt ſeuen.</line>
        <line lrx="4246" lry="5752" ulx="15" uly="5468">paͤige⸗ coõuertẽtes: illd ſignificat qd de benign :ic pctõres eũ amaꝶ ſẽtiũt. Vñ &amp; apoſtolus bonita e &amp; ſe</line>
        <line lrx="4242" lry="5839" ulx="0" uly="5524">n, ſctis di Enſete Rrianrgeberemt relert Etde pctõrib'q iacebat ſcriptũ é. Dñs erigit alliſos</line>
        <line lrx="4097" lry="5955" ulx="0" uly="5693">ite neritatem dei ſuper ſ it cõpeditos. Sanctis uero ſtantibus:præmia po Stur. 1, Senr.</line>
        <line lrx="4238" lry="6091" ulx="0" uly="5760">Gaitti dne dirigit iuſtos dñs ſalargs ginoenaien quos ego mittote. CHoc . lxx.nõ nrur⸗</line>
        <line lrx="4184" lry="6213" ulx="0" uly="5842">—Zh WEt it dura laele ꝛ indom or mittere nec deſperare eoꝶ ſalutẽ. &amp; rticdbeta le ur:</line>
        <line lrx="4184" lry="6209" ulx="16" uly="5941">ndn *α clemétiæ éa —„E  Ieenſe lura facie: iuxta illud debemꝰaccipe qd pctõri di.</line>
        <line lrx="4242" lry="6286" ulx="0" uly="5984">iimn  Snpt hog eat. Indomabili ãt corde &amp; dura facie: iuxta uiturcotdis apidei:q des euulſa</line>
        <line lrx="3855" lry="6311" ulx="0" uly="6057">hii les quoq;ʒ ire nõ timeat. I. . i et ĩ cõſe uẽtibꝰarguitur cordis lapi ei:  p</line>
        <line lrx="3706" lry="6377" ulx="0" uly="6089">rlyi “ llũ tuũ:et frõs tua ænea. Qui et ĩ cõ quetio atgun jvyiat</line>
        <line lrx="4168" lry="6425" ulx="563" uly="6183">Neruus ferreus co fr. dtarit lliciæ ſua: dei præcepta ſuſcipiat. ʒʒ.</line>
        <line lrx="4242" lry="6477" ulx="743" uly="6282">E r . iturum. ut molliciæ ua: dei præcepta ſuic e qd</line>
        <line lrx="4893" lry="6683" ulx="0" uly="6356">ea tdices ad eos Hec diãt et agãt nĩam. Et ĩ euãgelio. oriita hliu meuù uetebu boni i⸗ *</line>
        <line lrx="4143" lry="6704" ulx="0" uly="6383">uſch et ĩ hieremia ſcriptũ ẽ.Si forte audiã Larpnl⸗ itriù: ne pᷣſciẽtia futuroꝶ: mali uel boni</line>
        <line lrx="4247" lry="6762" ulx="1306" uly="6576">5* lut liberũ hoĩs mũſtret arbitriũ: ne pᷣſciẽti⸗ &amp;nos icere ch ille præ“</line>
        <line lrx="4250" lry="6872" ulx="0" uly="6516">n gt ãt hkc ee digetr aſfe ut liheri ha qa ille uẽtura agnoſcit eccke E nos Rcete ec</line>
        <line lrx="3951" lry="6903" ulx="93" uly="6682">in mutabile iaciat ꝙ de rIa ilii  facturi:ille nouit futuꝑꝶ qᷓ .</line>
        <line lrx="4076" lry="7007" ulx="0" uly="6695">en ſciuit:ſed ꝙ nos propria uoluntate ſumu DD iiii</line>
        <line lrx="123" lry="6976" ulx="0" uly="6904">ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4032" lry="900" type="textblock" ulx="2310" uly="703">
        <line lrx="4032" lry="900" ulx="2310" uly="703">Liber Pꝛimus. c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4956" lry="2411" type="textblock" ulx="1296" uly="1031">
        <line lrx="4940" lry="1137" ulx="1378" uly="1031">hoĩs nõ timeas eos neqʒ ſermones eoꝝ metuas.qm̃ icreduli ⁊ ſubueſores ſũt tecůꝗ. LxXx.</line>
        <line lrx="4949" lry="1241" ulx="1338" uly="1133">CSt tu fili hois ñ timeas eos nec a facie eoꝝ foꝛmides.qm̃ iſaniẽt ⁊ ↄgregabũt᷑ ̊ᷣ te i circuitu.</line>
        <line lrx="4944" lry="1340" ulx="1350" uly="1229">Licet dura ceruice ſint: &amp; corde ĩdomabili. tamẽ mea ſũt fortiora pᷣcepta.nec te putes eẽ decœptũ</line>
        <line lrx="4948" lry="1435" ulx="1388" uly="1329">ſi mittaris ad eos ꝗ te loquẽtẽ nõ audiãt. Ecce pᷣdico tibi ꝗd ĩſaniãt &amp; cõgregent᷑ aduerſũ te &amp; cir/</line>
        <line lrx="4950" lry="1531" ulx="1324" uly="1426">cũdẽt te. nullũ tibi effugiũireliquentes. Hoc aũt facient quia ĩcreduli ſt. &amp; dei imperia contẽnẽtes.</line>
        <line lrx="4950" lry="1628" ulx="1296" uly="1522">CSEt cũ ſcoꝛpionibꝰ habitas. C Qui poſſint ferire.qui arcuato pcutere uulnere &amp; aculeo ſi-</line>
        <line lrx="4950" lry="1726" ulx="1340" uly="1617">ſtulato. ut eadẽ plaga. &amp; cutẽ aperiat &amp; uenena diffũdat. Vnuſꝗſq; ꝓ moribꝰ ſuis ſortif, uocabnlum</line>
        <line lrx="4952" lry="1821" ulx="1393" uly="1717">Scribis &amp; phariſeis dr. Generatio uiperaꝑꝶ. Et de herode ꝗ uerſipellis erat. ite &amp; dicite uulpi huic. Et</line>
        <line lrx="4950" lry="1921" ulx="1394" uly="1811">pſeudo ꝓphetæ in hoc eodẽ ꝓpheta uulpibꝰ cõparãtur? Et nũc corde indomabili. ſcorpiones eſſe</line>
        <line lrx="4951" lry="2015" ulx="1399" uly="1911">dicũtur. Vñ &amp; in euangelio legimꝰ: Omnes ꝗ ante me uenerũt fuerũt fures &amp; larrones. &amp; nõ audie</line>
        <line lrx="4953" lry="2118" ulx="1396" uly="2009">rũt eos oues. Et qũo oues pditæ domus iſrahel audierut aduerſarios? Ex quo onñditur eos ꝗ audie</line>
        <line lrx="4952" lry="2213" ulx="1393" uly="2104">rũt fures &amp; latrones ouiũ uocabulũ pdidiſſe &amp; alia aſſũpſiſſe noĩa: ut nõ q̃ſi oues perierĩt: ſj q̃ſi uipa</line>
        <line lrx="4952" lry="2310" ulx="1396" uly="2200">uulpes &amp; ſcorpiones. CEt loqueris verba mea ad eos:ſi foꝛte audiãt? timeãt nel geſcant.</line>
        <line lrx="4956" lry="2411" ulx="1340" uly="2297">CNô ẽë ergo ceſſadũ licet mali ſint ꝗbꝰloꝗmur:ꝗn ſecũdũ apoſtolũ oportune ĩportune uerbũ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4980" lry="6977" type="textblock" ulx="1280" uly="2398">
        <line lrx="4957" lry="2504" ulx="1393" uly="2398">p̃ᷣdicemꝰ:qa põt fieri ut &amp; durus corrigatur ad molliciẽ: &amp; ꝗ obediẽs ẽ mutata uolũtate nõ audiat.</line>
        <line lrx="4879" lry="2598" ulx="1343" uly="2494">CMoli eſſe exaſperans:ſicut domus exaſperatrix eſt.</line>
        <line lrx="4958" lry="2705" ulx="1342" uly="2595">CSemel diximus exaſperationem ſiue irritationem. Ixx. amaritudinem ponere. Quod ergo dicit:</line>
        <line lrx="4960" lry="2802" ulx="1358" uly="2688">hoc ẽ. Nõ debes eos imitari ad quos corrigẽdos mitteris: ne pctm̃ ſimile: ſimilẽ mœreatur &amp; pœnã</line>
        <line lrx="4959" lry="2898" ulx="1321" uly="2787">Aperi os tuuʒz:⁊ comede q̃ ego do tibi. CDignü te iqt pᷣbe ſermonibꝰmeis: &amp; cibũ ſuſcipe</line>
        <line lrx="4957" lry="2997" ulx="1393" uly="2887">ſpũalẽ: ut qũo ĩ euãgelio di ꝗ hẽt aures audiẽdi audiat: &amp; hic dicatur: q hẽt aptũ os ad comedẽdũ.</line>
        <line lrx="4957" lry="3091" ulx="1392" uly="2986">comedat. Vñ &amp; pſalmiſtæ dñs loꝗtur. Aperi os tuũ: &amp; ĩplebo illd. Et ille rñdit. Os meũ aperui &amp; at</line>
        <line lrx="4955" lry="3189" ulx="1393" uly="3078">traxi ſpũ;. Et apoſtolꝰpaulꝰꝗ hẽbat ĩ ſe theſauros ſapiæ &amp; ſciæ: &amp; ĩ quo xpᷣs dñs loꝗᷓ bat᷑:ſcribit corĩ</line>
        <line lrx="4954" lry="3290" ulx="1377" uly="3178">thiis. os meũ aptũ ẽ ad uos o corithii. &amp; de ſaluatore mathe refert. Apiẽs os ſuũ: docebat diſcipłos</line>
        <line lrx="2827" lry="3373" ulx="1347" uly="3271">CSt uidi:⁊ ecce manus miſſa ad me.</line>
        <line lrx="4954" lry="3483" ulx="1340" uly="3370">CPro manu miſſa: extẽtã. Ixx. traſtulerũt. Quæ mittitur &amp; extèditur ad eos ꝗq dñi bñficia cõſequun/</line>
        <line lrx="4951" lry="3577" ulx="1396" uly="3466">tur: cõtrahitur ãt ab his ꝗbus loꝗtur ꝑp ꝓphetã. Nũꝗd abbreuiata &amp; cõtracta  manꝰdñi? &amp; ĩ pſalmo</line>
        <line lrx="4955" lry="3679" ulx="1393" uly="3570">Vt ꝗqd auertis manũ tuã &amp; dexterã tuã:de medio ſinu tuo ĩ finẽ? Deniq; extẽdit ĩ paſſiõe pẽnas ſuas</line>
        <line lrx="4955" lry="3775" ulx="1394" uly="3658">ſuſcepitq; diſcipulos: &amp; portauit illos ĩ humeris ſuis: &amp; loquutꝰẽ. Tota die expãdi manꝰmeas ad po</line>
        <line lrx="4955" lry="3874" ulx="1447" uly="3765">ulũ ñ credẽtẽ: ut cõgregaret filios iſrahel ſicut gallina cõgregat pullos ſub alas ſuas:&amp; extẽſiõe ma</line>
        <line lrx="4950" lry="3969" ulx="1388" uly="3854">nuũ ei: iſrahel ſuperarer amalech. C In qua erat iuolutus liber:æ expãdit illum coꝛam me:</line>
        <line lrx="4867" lry="4060" ulx="1280" uly="3957"> erat ſcriptus intus ⁊ foꝛis ſcripteqʒ erat in eo lamẽtationes:⁊ carmen ⁊ vhe.</line>
        <line lrx="4953" lry="4165" ulx="1287" uly="4057">CPro ĩuolato libro.Ixx.capitulũ libri trãſtulerũt. In manu dñi ſedẽtis ſup thronũ:qᷓ miſſa ẽ &amp; extẽ</line>
        <line lrx="4950" lry="4265" ulx="1379" uly="4154">ta. De quo &amp; ĩ pſalmis dicitur. In capitulo libri ſcriptũ ẽ de me: Capitulũ ĩtelligamꝰexordiũ. I ſte li-</line>
        <line lrx="4952" lry="4360" ulx="1397" uly="4251">ber ĩuolut atq; ſignatus ſcriptuſqʒ ĩtus &amp; foris uel añ &amp; poſt tãtæ difficultatis fuit: ut noullus potue/</line>
        <line lrx="4953" lry="4460" ulx="1385" uly="4350">rit neq; in cælo neq; ĩ terra neq; ſubtus terrã aperire illuʒ &amp; legere: niſi ſolus leo de tribu iuda: radix</line>
        <line lrx="4951" lry="4555" ulx="1358" uly="4446">Dauid &amp; ieſſe. Quẽ ioãnes ĩ apochalypſi deuoraſſe ſe dixit. Nõ totũ ſed ĩ capitulo.i.ĩ prĩcipio. Neq;</line>
        <line lrx="4950" lry="4651" ulx="1392" uly="4542">eniʒ fieri põt ut hũana natura totos libri huiꝰtheſauros deuoret. Et expadit illũ corã ꝓpheta. &amp; legẽ</line>
        <line lrx="4946" lry="4750" ulx="1378" uly="4643">dũ cognoſcẽdũq; pᷣbuit:ꝗq ĩ eſaia populo nõ credẽti dr eẽ ſignatus.Vſq; hodie enĩ uelamẽ iudæis in</line>
        <line lrx="4947" lry="4846" ulx="1363" uly="4744">ueteri poſitũ ẽ teſtõ. Scriptuſq; erat ãte &amp; retro:de fuiuris &amp; de pᷣteritis: uel certe foris iĩ hiſtoriæ litte</line>
        <line lrx="4949" lry="4947" ulx="1350" uly="4835">ra:intus ĩtelligẽtia ſpũali. De qua &amp; pſalmiſta. Oĩs ĩquit gioriæ filiæ regis ab ĩtus. Scriptæq; erãt in</line>
        <line lrx="4947" lry="5045" ulx="1388" uly="4941">eo tã ĩtus quà foris: lamẽtatiões:&amp; carmẽ: &amp; uhæ. Lamẽtatiões de his ꝗ ad pœnitẽtiã prouocantur.</line>
        <line lrx="4950" lry="5143" ulx="1391" uly="5036">ſicuu ſamuel &amp; apoſtolus paulus plãgebãt atq; lugebãt ſaul &amp; corinthios:quos ſaluare cupiebãt. car</line>
        <line lrx="4949" lry="5240" ulx="1392" uly="5130">mẽ ſup his ꝗ dei digni ſũ teſtimonio: &amp; ꝗbus pſalmiſta pᷣcipit: cãtate dño cãticũ nouũ.Porro uhæ</line>
        <line lrx="4770" lry="5345" ulx="1387" uly="5232">ſup illis ꝗ pœnitus deſperantur: &amp; cũ uenerint ĩ ꝓfundũ peccatorũ cõtẽnũt: CAbP. III.</line>
        <line lrx="4825" lry="5431" ulx="1743" uly="5328">DOmede volumẽ iſtud ⁊ vadens loquere ſilijs iſrahel. ?</line>
        <line lrx="4934" lry="5533" ulx="1749" uly="5428">C Niſi ante comederimꝰ apertü uolumẽ: docere nõ poſſumſilios iſrahel. Deniq; &amp; da-</line>
        <line lrx="4945" lry="5632" ulx="1609" uly="5526">uid poſtquã ipᷣe miſericordiam conſequutus eſt: docebo inquit iniquos uias tuas: &amp; im/</line>
        <line lrx="4864" lry="5734" ulx="1447" uly="5623">MWꝰ pii ad te conuertentur. CSEt aperui os meũ ⁊ cibauit me volumine illo.</line>
        <line lrx="4944" lry="5830" ulx="1337" uly="5718">Ego inquit aperui os meum: quia dictum eſt: aperi os tuum &amp; comede. Et aperto ore dñs largitꝰ</line>
        <line lrx="4944" lry="5927" ulx="1344" uly="5817">ẽE cibos: ut initia uolũtatis ĩ nobis ſint pfectionẽ btitudinis a dio cõſequamur. Nõ cẽ.nuolẽtis neq;</line>
        <line lrx="4980" lry="6025" ulx="1378" uly="5908">currẽtis: ſed miſerẽtis dei. Attamẽ &amp; uelle &amp; currere: noſtri arbitrii ẽ. Pro aperui ſeptuagita trãſtule“</line>
        <line lrx="4278" lry="6118" ulx="1388" uly="6004">runt aperuit: ut ſubaudiatur deus: quia ipſe aperuit os prophetæ: &amp; cibauit eum.</line>
        <line lrx="4858" lry="6209" ulx="1281" uly="6105">WMWAienter tuus comedet:⁊ viſcera tua complebuntur. LXxX.</line>
        <line lrx="4941" lry="6317" ulx="1338" uly="6201">COs tuum comedet:⁊ uenter tuus implebitur. CPrincipia lectionis &amp; ſimpli⸗</line>
        <line lrx="4935" lry="6418" ulx="1382" uly="6293">cis hiſtoriæ: eſus uoluminis eſt. Quando uero aſſidua meditatione in memoriæ theſauro librum</line>
        <line lrx="4934" lry="6510" ulx="1375" uly="6395">domini condiderimus: impletur ſpiritualiter uenter noſter &amp; ſaturantur uiſcera: &amp; habeamus cum</line>
        <line lrx="4936" lry="6611" ulx="1401" uly="6491">apoſtolo paulo uiſcera miſericordiæ: &amp; ipleatur ille uenter de quo hieremias loquitur. Venter me</line>
        <line lrx="4871" lry="6698" ulx="1323" uly="6590">us uenter meus ego doleo: &amp; ſenſus cordis mei conturbant me. 8</line>
        <line lrx="4680" lry="6790" ulx="1328" uly="6686">CEt comedi illud:⁊ factum eſt in oꝛe meo ſicut mel dulce. .</line>
        <line lrx="4938" lry="6907" ulx="1322" uly="6787">CLoquitur &amp; dauid. Quam dulcia gutturi meo eloquia tua ſup mel on meo. Et alibi. Iudicia dñi</line>
        <line lrx="4844" lry="6977" ulx="1537" uly="6912">MV . uera:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3318" lry="8226" type="textblock" ulx="1747" uly="8172">
        <line lrx="3318" lry="8202" ulx="1747" uly="8172">— H ——ZMũ 5</line>
        <line lrx="3189" lry="8226" ulx="1786" uly="8193">2ðð ä ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3944" type="textblock" ulx="5328" uly="985">
        <line lrx="5605" lry="1059" ulx="5521" uly="985">nent</line>
        <line lrx="5605" lry="1160" ulx="5513" uly="1069">ſſo</line>
        <line lrx="5605" lry="1256" ulx="5505" uly="1161">nun</line>
        <line lrx="5605" lry="1360" ulx="5499" uly="1275">cileg</line>
        <line lrx="5605" lry="1455" ulx="5499" uly="1386">ntun</line>
        <line lrx="5605" lry="1556" ulx="5497" uly="1484">laman</line>
        <line lrx="5605" lry="1653" ulx="5468" uly="1569">colud</line>
        <line lrx="5605" lry="1747" ulx="5477" uly="1675">gelar</line>
        <line lrx="5599" lry="1858" ulx="5551" uly="1772">Et</line>
        <line lrx="5605" lry="1964" ulx="5480" uly="1870">CcC</line>
        <line lrx="5605" lry="2056" ulx="5421" uly="1974">en</line>
        <line lrx="5605" lry="2155" ulx="5483" uly="2066">munt.</line>
        <line lrx="5605" lry="2253" ulx="5507" uly="2174">debat</line>
        <line lrx="5605" lry="2366" ulx="5331" uly="2268">Auyfu</line>
        <line lrx="5605" lry="2458" ulx="5328" uly="2368">CH</line>
        <line lrx="5605" lry="2551" ulx="5500" uly="2471">nalv⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2666" ulx="5463" uly="2571">CCo</line>
        <line lrx="5605" lry="2758" ulx="5498" uly="2670">e Nee</line>
        <line lrx="5605" lry="2849" ulx="5503" uly="2786">Puune</line>
        <line lrx="5605" lry="2949" ulx="5503" uly="2876">Utone</line>
        <line lrx="5605" lry="3048" ulx="5502" uly="2968">does</line>
        <line lrx="5605" lry="3144" ulx="5498" uly="3065">mond</line>
        <line lrx="5605" lry="3245" ulx="5495" uly="3170">ſetmor</line>
        <line lrx="5605" lry="3369" ulx="5497" uly="3287">guen</line>
        <line lrx="5605" lry="3444" ulx="5500" uly="3388">Itetc</line>
        <line lrx="5605" lry="3543" ulx="5506" uly="3469">Gican</line>
        <line lrx="5605" lry="3642" ulx="5481" uly="3572">one</line>
        <line lrx="5605" lry="3760" ulx="5490" uly="3661">C</line>
        <line lrx="5605" lry="3850" ulx="5497" uly="3769">eſt</line>
        <line lrx="5605" lry="3944" ulx="5496" uly="3868">Wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6929" type="textblock" ulx="5460" uly="5678">
        <line lrx="5600" lry="5735" ulx="5531" uly="5678">lem</line>
        <line lrx="5605" lry="5836" ulx="5460" uly="5756">iniſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5940" ulx="5527" uly="5866">kocd</line>
        <line lrx="5605" lry="6036" ulx="5528" uly="5973">nan</line>
        <line lrx="5605" lry="6149" ulx="5529" uly="6076">Mert</line>
        <line lrx="5605" lry="6251" ulx="5515" uly="6152">icn</line>
        <line lrx="5605" lry="6348" ulx="5530" uly="6258">Miin</line>
        <line lrx="5605" lry="6450" ulx="5518" uly="6360">(n</line>
        <line lrx="5605" lry="6536" ulx="5533" uly="6462">Win</line>
        <line lrx="5605" lry="6633" ulx="5544" uly="6570">n</line>
        <line lrx="5605" lry="6756" ulx="5551" uly="6648">t</line>
        <line lrx="5605" lry="6929" ulx="5564" uly="6845">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="140" lry="1056" ulx="0" uly="934">ti</line>
        <line lrx="184" lry="1181" ulx="0" uly="1042">ticnn</line>
        <line lrx="187" lry="1270" ulx="0" uly="1154">dtie f</line>
        <line lrx="189" lry="1383" ulx="0" uly="1233">ieir⸗ lai⸗</line>
        <line lrx="185" lry="1464" ulx="4" uly="1358">Cunntiri</line>
        <line lrx="193" lry="1564" ulx="0" uly="1456">Nrlin,</line>
        <line lrx="194" lry="1664" ulx="0" uly="1558">Mmimehln</line>
        <line lrx="196" lry="1763" ulx="0" uly="1655">tenlhidih</line>
        <line lrx="196" lry="1861" ulx="4" uly="1764">loine</line>
        <line lrx="197" lry="1960" ulx="0" uly="1859">erdnöni</line>
        <line lrx="199" lry="2060" ulx="12" uly="1966">funetgerd</line>
        <line lrx="199" lry="2175" ulx="0" uly="2048">nieüith i</line>
        <line lrx="199" lry="2264" ulx="0" uly="2162">eitnelgtie</line>
        <line lrx="201" lry="2357" ulx="0" uly="2268">Nunevebic</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="201" lry="2454" ulx="0" uly="2352">tatenöanit</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="204" lry="2664" ulx="1" uly="2556">Nderpo did</line>
        <line lrx="203" lry="2764" ulx="0" uly="2675">Enur Aden</line>
        <line lrx="201" lry="2858" ulx="0" uly="2759">Aabültt</line>
        <line lrx="198" lry="2946" ulx="0" uly="2859">d coneiit</line>
        <line lrx="197" lry="3062" ulx="0" uly="2965">nei enid</line>
        <line lrx="195" lry="3155" ulx="0" uly="3059">daiſihtani</line>
        <line lrx="192" lry="3266" ulx="0" uly="3164">Nedrütle</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3946" type="textblock" ulx="0" uly="3364">
        <line lrx="188" lry="3464" ulx="0" uly="3364">iitncennn</line>
        <line lrx="190" lry="3563" ulx="0" uly="3460">findinin</line>
        <line lrx="193" lry="3662" ulx="0" uly="3560">löepinu</line>
        <line lrx="196" lry="3763" ulx="0" uly="3663">enera,⸗</line>
        <line lrx="195" lry="3844" ulx="0" uly="3766">Aenehöem</line>
        <line lrx="192" lry="3946" ulx="0" uly="3880">meamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="4750" type="textblock" ulx="0" uly="4061">
        <line lrx="190" lry="4147" ulx="0" uly="4061">niheden</line>
        <line lrx="185" lry="4243" ulx="0" uly="4159">ontiitel⸗</line>
        <line lrx="185" lry="4363" ulx="0" uly="4269">mmlu pore⸗</line>
        <line lrx="184" lry="4445" ulx="0" uly="4361">zrinchrndi</line>
        <line lrx="183" lry="4574" ulx="0" uly="4465">inichoe,</line>
        <line lrx="177" lry="4676" ulx="0" uly="4562">igrud</line>
        <line lrx="174" lry="4750" ulx="0" uly="4671">eluniicrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="4972" type="textblock" ulx="0" uly="4759">
        <line lrx="293" lry="4851" ulx="0" uly="4759">Giimeit</line>
        <line lrx="175" lry="4972" ulx="0" uly="4872">ne Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="5351" type="textblock" ulx="0" uly="5059">
        <line lrx="177" lry="5165" ulx="0" uly="5059">ecupiebil</line>
        <line lrx="177" lry="5245" ulx="0" uly="5167">.onon</line>
        <line lrx="135" lry="5351" ulx="0" uly="5265">b. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="5855" type="textblock" ulx="0" uly="5455">
        <line lrx="170" lry="5567" ulx="0" uly="5455">Deiindt</line>
        <line lrx="170" lry="5660" ulx="0" uly="5563">gtuudin</line>
        <line lrx="164" lry="5793" ulx="0" uly="5666">nl,</line>
        <line lrx="152" lry="5855" ulx="0" uly="5766">Cir ugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="5954" type="textblock" ulx="0" uly="5867">
        <line lrx="204" lry="5954" ulx="0" uly="5867">voleteneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="6084" type="textblock" ulx="0" uly="5952">
        <line lrx="169" lry="6084" ulx="0" uly="5952">u nitue</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="6568" type="textblock" ulx="0" uly="6248">
        <line lrx="154" lry="6362" ulx="0" uly="6248">idiwnd</line>
        <line lrx="151" lry="6462" ulx="0" uly="6364">o tbnn</line>
        <line lrx="98" lry="6568" ulx="0" uly="6481">beumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="6666" type="textblock" ulx="0" uly="6558">
        <line lrx="148" lry="6666" ulx="0" uly="6558">Vonn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="7056" type="textblock" ulx="0" uly="6843">
        <line lrx="138" lry="6964" ulx="0" uly="6843">chud</line>
        <line lrx="80" lry="7056" ulx="11" uly="6987">ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="958" type="textblock" ulx="1514" uly="731">
        <line lrx="3354" lry="958" ulx="1514" uly="731">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="1214" type="textblock" ulx="816" uly="1009">
        <line lrx="4470" lry="1214" ulx="816" uly="1009">nera deſiderabilia fuper aurum &amp; lapidem ptæcioſum multum. &amp; dulciora ſuper mel &amp; ſaunm Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1604" type="textblock" ulx="865" uly="1152">
        <line lrx="4464" lry="1314" ulx="866" uly="1152">ſanſon fauũ mellis in ore leonis inuenit:&amp; dũs poſt reſurrectionem partem aſſi piſcis comedit. &amp; fa</line>
        <line lrx="4450" lry="1416" ulx="875" uly="1251">uum. Et in prouerbiis de ape dr: quãquam hoc hebrea non habeant exemplaria. Vade ad apem. &amp;</line>
        <line lrx="4446" lry="1511" ulx="868" uly="1343">diſce qũo operatrix ſit: &amp; opus ſuũ caſtum faciat. cuius laboribus reges &amp; imperiti pro ſanitate abu</line>
        <line lrx="4442" lry="1604" ulx="865" uly="1445">tuntur: qd operati ſunt moyſes &amp; prophetæ &amp; euangeliſtæ &amp; apoſtoli. ut quicũq; rex fieret cuiꝰ cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="1704" type="textblock" ulx="790" uly="1538">
        <line lrx="4436" lry="1704" ulx="790" uly="1538">in manu dei eſt. dulcibus fruatur cibis. Qui uero ſimplex &amp; abſq; ſerpentis aſtucia hẽt in nocentiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="2001" type="textblock" ulx="805" uly="1637">
        <line lrx="4435" lry="1806" ulx="858" uly="1637">colũbaꝑꝶ ſimplici ſide credat atq; ſaluetur: qa ubiq; inſidiæ ſunt &amp; ſæpe diabolus trãſfigurat ſe in an/</line>
        <line lrx="4369" lry="1907" ulx="805" uly="1733">Sn Iucis:melq; diſtilat de labiis mulieris meretricis dulcia repromittens ut uenena interſerat.</line>
        <line lrx="4424" lry="2001" ulx="932" uly="1833">Et dixit ad me:Fili hominis vade⸗ ingredere ad domũ iſrahel.z loqueris verba mea ad eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="2092" type="textblock" ulx="723" uly="1923">
        <line lrx="4423" lry="2092" ulx="723" uly="1923">CCui dicitur uade &amp; ingredere ad domũù iſrahel. oſtenditur non fuiſſe in populo peccatore:licet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="2668" type="textblock" ulx="775" uly="2027">
        <line lrx="4417" lry="2186" ulx="789" uly="2027">iſdem uideretur ſuper flumen chobar finibus cõmorari. Scriptum eſt enim. Et ego eram in medio</line>
        <line lrx="4418" lry="2289" ulx="780" uly="2122">tranſmigrationis. iuxta flumen chobar. Separata enim erat prophetæ conuerſatio. &amp; iniquorũ ofen</line>
        <line lrx="4418" lry="2394" ulx="775" uly="2221">debatur aſpectu. Hoc idem faciebat &amp; moyſes procul a caſtris multitudinis figens tabemaculũ. Qd</line>
        <line lrx="4313" lry="2483" ulx="845" uly="2317">cuʒ fuiſſet ingreſſus. deſcendebat colũna nubis. &amp; ſtabat ante hoſtium tabernaculi. MB</line>
        <line lrx="4412" lry="2581" ulx="792" uly="2407">CNon.n. ad ppłm ꝓfundi ſermõis ? difficilis ligue tu mitteris ad domũ iſrahbel neqʒ ad pplos</line>
        <line lrx="4409" lry="2668" ulx="838" uly="2513">multos? ignoti ſermõis quoꝝ ñ poſſis audire ſermont᷑.Et ſi ad illos mitterẽte. ipſi audirẽt te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="2758" type="textblock" ulx="749" uly="2602">
        <line lrx="4409" lry="2758" ulx="749" uly="2602">CQuoniã illli ad te nolunt uenire. tu perge ad eos. Non.n. habent ſani opus medico. ſed male hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="3066" type="textblock" ulx="776" uly="2710">
        <line lrx="4409" lry="2857" ulx="839" uly="2710">tes. Neq; potes dicere non poſſum loq ad eos quia linguæ alterius ſunt. &amp; inuicem nobis barbari ſu</line>
        <line lrx="4411" lry="2971" ulx="839" uly="2797">mus:nec mutuũ poſſumus audire ſermonẽ. Quid loquar de uno populo?Si ad diuerſas te mitterez</line>
        <line lrx="4411" lry="3066" ulx="776" uly="2907">nationes. tñ auctoritas &amp; potentia mea. oẽm difficultateʒ uinceret. A 1; utinam tẽpus inſtaret quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="3157" type="textblock" ulx="762" uly="2995">
        <line lrx="4404" lry="3157" ulx="762" uly="2995">ad oẽs miſſurus ſum nationes. quo &amp; linguaꝶ daturus ſum grĩas. ut prædicent apoſtoli mei. &amp; totũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="3355" type="textblock" ulx="770" uly="3096">
        <line lrx="4400" lry="3261" ulx="774" uly="3096">mundũ a diuerſitate linguaꝑꝶ. una fide meo ſubdant iugo. facilius illi audirent q ꝓfundi ſunt altiq;</line>
        <line lrx="4406" lry="3355" ulx="770" uly="3190">ſermonis. &amp; nihil hüt de leuitate iudaica. ſed graui &amp; ſolido ingrediũtur pede. &amp; cũ ignotæ ſint li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="3454" type="textblock" ulx="764" uly="3291">
        <line lrx="4397" lry="3454" ulx="764" uly="3291">guæ. notæ fidei ſunt. Vñ ſeꝗtur. Et ſi ad illos miterẽ te.ipſi audirent te. Deniq; poſtea miſit. &amp; oẽs pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="3645" type="textblock" ulx="826" uly="3389">
        <line lrx="4397" lry="3546" ulx="826" uly="3389">riter crediderunt. Vnde paulus &amp; barnabas loquuntur ad iudæos. Vobis quidem oportuerat præ-</line>
        <line lrx="4429" lry="3645" ulx="827" uly="3482">dicari uerbum dei. ſed quia noluiſtis ſu ſcipere ſermonem. ecce conuertimurad gentes. Et de centu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2639" lry="3702" type="textblock" ulx="762" uly="3583">
        <line lrx="2639" lry="3702" ulx="762" uly="3583">rione dicitur. Neq; in iſfrahel tantam fidem inneni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="4520" type="textblock" ulx="761" uly="3672">
        <line lrx="4390" lry="3836" ulx="764" uly="3672">CBomus auũt iſrahel nolũt audire te: qꝛ nolũt audire me. Ois qppe domꝰ iſrabel. attrita fronte</line>
        <line lrx="4393" lry="3936" ulx="779" uly="3777">eſt ⁊ duro coꝛde. CNe contiſſteris ait ſi te audire noluerit. Idcirco te nõ audient. qa me</line>
        <line lrx="4396" lry="4034" ulx="766" uly="3874">audire contẽnunt. iuxta qd &amp; ſaluator aiebat. Qui uos nõ recipit. me nõ recipit. In qua parte liberuz</line>
        <line lrx="4397" lry="4129" ulx="761" uly="3971">monſtratur arbitriũ. &amp; duæ redduntur cauſæ quare nõ audiẽt. Quia puerſæ ĩꝗt ſunt uolũtatis. &amp; at</line>
        <line lrx="4396" lry="4221" ulx="826" uly="4068">trita frõte: ſiue ut. lxx. uerterũt cõtẽtioſi ſũt. &amp; ſubauditur: ꝙ ſæpe ad ſal utẽ ꝓuocati noluerũt audire</line>
        <line lrx="4392" lry="4325" ulx="775" uly="4156">CEcce dedi faciẽ tnã valentioꝛẽ faciebꝰ eoꝝ.⁊ frontẽ tuã durioꝛẽ frontibus eoꝝ At adamantẽ</line>
        <line lrx="4391" lry="4423" ulx="822" uly="4258">⁊ vt ſilicẽ dedi faciẽ tuã. CDomus iſrahel qd attritæ frontis &amp; procacis audaciæ &amp; duro</line>
        <line lrx="4394" lry="4520" ulx="769" uly="4360">ſit corde &amp; ſcorpionibus cõparetur: Ildeo dedi tibi uultũ deriſoꝶ &amp; frontẽ quæ nullo pudore ſupe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="4615" type="textblock" ulx="817" uly="4458">
        <line lrx="4390" lry="4615" ulx="817" uly="4458">retur. Ex quo diſcimus interdũ gf̃æ eſſe dei impudentiæ reſiſtere. &amp; cũ ſocus popoſcerit. frontẽ fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="5008" type="textblock" ulx="762" uly="4641">
        <line lrx="4336" lry="4822" ulx="765" uly="4641">CEFili hominis omnes ſermones meos quos loquar ad te aſſume in coꝛ tuum. ⁊ anribus andi.</line>
        <line lrx="4380" lry="4909" ulx="762" uly="4739">Cſte eſt cibus uoluminis. &amp; hæc ſunt uerba quibus pro diuerſitate audientium. uel lamenta uel car</line>
        <line lrx="4379" lry="5008" ulx="807" uly="4847">men. uel uhe. hominibus loquimur. Et tamen notandum ꝙ ante ſermones dei in noſtro corde con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="4710" type="textblock" ulx="773" uly="4555">
        <line lrx="4388" lry="4710" ulx="773" uly="4555">te conterere. Hoc aũt tribuitur.ne nia uerecũdia &amp; humanus pudor pti meſcat inſidias emulorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="5679" type="textblock" ulx="759" uly="4940">
        <line lrx="4163" lry="5118" ulx="809" uly="4940">dendi ſunt. audiendiq; &amp; intelligendi diligentius: &amp; ſic ad populum proferendi. .</line>
        <line lrx="4145" lry="5193" ulx="759" uly="5028">CAagde ingredere ad domum tranſt migrationmis:ſiue captiuitatem ad ſilios populi tui.</line>
        <line lrx="4434" lry="5290" ulx="763" uly="5133">CEt dũs noſter uenit ad populũ iudæoꝑꝶ mittente patre : ut prædicaret captiuis remiſſionẽ: &amp; im-</line>
        <line lrx="4230" lry="5376" ulx="810" uly="5230">pleretur in eo ꝙ ſcriptũ eſt: aſcendens in altũ captiuã duxit captiuitatẽ dedit dona hominibus.</line>
        <line lrx="4368" lry="5489" ulx="762" uly="5323">CESt aſſumpſit me ſpũs.⁊ audini poſt me vocẽ cõmotionis magne:bñdicta dñi gła de loco ſuo.</line>
        <line lrx="4375" lry="5586" ulx="760" uly="5420">Deus de quo ſcriptum eſt. aſſumens manſuetos diñsupſe aſſumit &amp; prophetam qui non erat ĩ car</line>
        <line lrx="4368" lry="5679" ulx="806" uly="5522">ne ſed in ſpᷣ. &amp; ambulans in ſpũ carnis opera non implebat. Spiritus enim dei erat in eo. Quamob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="5874" type="textblock" ulx="715" uly="5624">
        <line lrx="4364" lry="5777" ulx="804" uly="5624">rem &amp; terrena conténens rapitur a ſpũ &amp; audit poſt ſe uocem cõmotionis magnæ. præteritorũ ob</line>
        <line lrx="4363" lry="5874" ulx="715" uly="5717">liniſcens &amp; in futurũ ſe extendens: ut inimicorum inſidias poſt tergum relinquæret. Tale quid &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6839" type="textblock" ulx="741" uly="5815">
        <line lrx="4355" lry="5973" ulx="798" uly="5815">exodo legimus. quando pharao &amp; omnis exercitus eius perſequebatur iſrahel: &amp; angelus in colũ-</line>
        <line lrx="4360" lry="6070" ulx="771" uly="5911">na nubis deſeruit priora caſtroꝑꝶ. uenitq; poſt tergũ &amp; tota node ſtetit inter iſrahel &amp; ægyptios. ut</line>
        <line lrx="4361" lry="6162" ulx="775" uly="6008">pterritis aduerſariis audiret ifrahel. Bñdicta gloria dñi de loco ſuo. Locus aũt dñi eſt oĩs in qbꝰ ho</line>
        <line lrx="4356" lry="6259" ulx="798" uly="6105">ſpiciũ ĩuẽit. Aut certe filius locus eſt patris ſicut &amp; pr locꝰ ẽ filii dicẽte dño ſaluatore. ego ĩ patre. &amp;</line>
        <line lrx="4363" lry="6355" ulx="791" uly="6202">pr ĩ me.Hoc idẽ ſignificat &amp; micheas. Ecce dñs egrediet᷑ de loco ſuo.&amp; deſcẽdet ſup excelſa terræ. &amp;</line>
        <line lrx="4365" lry="6451" ulx="778" uly="6301">cõmouebuntur montes ſuper eum. &amp; ualles tabeſcent ſicut cera a facie ignis. &amp; ſicut aqua quæ defer</line>
        <line lrx="4356" lry="6549" ulx="741" uly="6399">tur in præceps. deſcendente enim domino ſaluatore &amp; proficiſcente de patre. excelſa terræ mõteſq;</line>
        <line lrx="4359" lry="6641" ulx="741" uly="6493">commoti ſunt &amp; inferiora uallium liquefacta. Poteſt locus eſſe gloriæ domini &amp; Ilux inacceſſabihs</line>
        <line lrx="4356" lry="6738" ulx="747" uly="6587">de qua &amp; apoſtolus loquitur. Qui ſolus habet immortalitatem. &amp; lucem habitat inacceſſibilem: q</line>
        <line lrx="4367" lry="6839" ulx="784" uly="6687">præterita iudicia domini animo reuoluimus audimus uocem poſt tergum cõmotionis magnæ: qnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="6921" type="textblock" ulx="708" uly="6779">
        <line lrx="3532" lry="6921" ulx="708" uly="6779">fututa corde meditamur. auditur uox de prioribus &amp; ex his quæ ante ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4100" lry="895" type="textblock" ulx="2518" uly="700">
        <line lrx="4100" lry="895" ulx="2518" uly="700">AIiber pꝛimus.c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="2405" type="textblock" ulx="1108" uly="1001">
        <line lrx="3234" lry="1135" ulx="1173" uly="1001">Et vocem alarum aialium percutientiu aꝛ</line>
        <line lrx="4826" lry="1162" ulx="1181" uly="1020">. õ percutientiũ alteram ad alteraʒ.⁊ vocem rot nentium aialig.</line>
        <line lrx="4830" lry="1318" ulx="1225" uly="1018">ae⸗ neel magne. Pro eo qd ſubditur. lotts⸗ ſtaun in in</line>
        <line lrx="4772" lry="1415" ulx="1239" uly="1151">cẽ alaꝶ aialiũ ei magnæ. &amp; audiui uoc- alagꝑe alantium &amp; uocẽ rotaꝶ. addidere. Ixx. &amp; a di a</line>
        <line lrx="4825" lry="1536" ulx="1245" uly="1243">po uſus bee lenneuge ũ alterã ad alterã. Et reliqua iuxta illud qd in exodo legitur Et niche date is</line>
        <line lrx="4822" lry="1641" ulx="1245" uly="1341">liab uerius ẽ a iri ocẽ qᷓ ueniebat poſt tergũ audierit propheta. q auũt ante ſe erat nidcrii.5 3 gie</line>
        <line lrx="4827" lry="1705" ulx="1306" uly="1441">rdiximn . . an äru⸗ vorc itellakiiſs quã uiſam ta alaꝶ pcutiẽtiũ ſe mutuo quã rotaꝑꝶ: der engs</line>
        <line lrx="4826" lry="1824" ulx="1333" uly="1535">Spiritns od e onis magnæ: quæ dei ira ſuper iſrahel populum uenturam eſſe mothtt b 1</line>
        <line lrx="4823" lry="1937" ulx="1210" uly="1608">CEt ſt Piritns elehaunt mer! san vabij awumon in indignatione ſpũs mei. tapat⸗</line>
        <line lrx="4824" lry="1965" ulx="1300" uly="1766">Poſtqꝗᷓ eleu⸗ i eſt &amp; aſt . blimis in impetu ſpiritus mei. e.</line>
        <line lrx="4668" lry="2095" ulx="1203" uly="1803">TeDiriteimelligengimaig aſſumptus ab eo. tunc in indignatiũe &amp; iirudine pin ſui abiit:</line>
        <line lrx="4831" lry="2212" ulx="1195" uly="1926">Feizauurinmeliicenimcanathonz denc stgrdrer sbmomaweentansen blinis ſlo</line>
        <line lrx="4835" lry="2302" ulx="1108" uly="2022">hois intelii “ erein. ies ire quo anñs imperabat. Spum aũt eius non ſpũm ſcũm: ſed lm</line>
        <line lrx="4833" lry="2387" ulx="1186" uly="2120">fertutcs D Kern e quo in multis locis di. Et in Eſaia. De nocte cõſurgit ſpús me ad te der bum</line>
        <line lrx="4842" lry="2405" ulx="1472" uly="2193">q; ꝓpheta nõ ut ꝗdã eſtimãt ĩ ſpũ.ſed ĩ ipſo corpe:qd &amp; de abacuc.iĩuxta theodorioin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2501" type="textblock" ulx="1215" uly="2381">
        <line lrx="4855" lry="2501" ulx="1215" uly="2381">CAanus enim domini erat mecum confoꝛtans me. Et veni ad tranſmigrationem ad aceruuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4158" type="textblock" ulx="1119" uly="2579">
        <line lrx="3475" lry="2706" ulx="1119" uly="2579">ibi ſeptem diebus merens in medio eoꝛum. LXX</line>
        <line lrx="3496" lry="2739" ulx="1165" uly="2636">=- * 4</line>
        <line lrx="4828" lry="2895" ulx="1213" uly="2661">Eineh en ſane: me ſtis⸗⸗ intraui ad captiuitatem ſublimis.? circuiui habitan</line>
        <line lrx="4830" lry="2991" ulx="1211" uly="2760">Pro eo ꝙ nos uertimus elen erant ibi:⁊ ſedi ibi.vij.diebus conuerſans in medio eoꝛum</line>
        <line lrx="4836" lry="3073" ulx="1195" uly="2839">A ica Relabibch. xx.r did oee frugũ. aquila.ſimachus. &amp; theodotio ipſa uerba oſuere</line>
        <line lrx="4599" lry="3193" ulx="1256" uly="2900">onere lector . er. ranſr erũt ſublimis &amp; circuiui. melius eſſe credentes aliꝗd dicct</line>
        <line lrx="4834" lry="3280" ulx="1264" uly="2997">menta uel ordea con greßantutts Boſtſam Pent Sõ thel abib ſignificare qñ nonaliu</line>
        <line lrx="4609" lry="3326" ulx="1469" uly="3169">eee e ruI: lame &amp; pem ꝗ terantur in area ſpẽ j</line>
        <line lrx="4838" lry="3481" ulx="1261" uly="3167">GRascnn drtat 6. iranel Pafi &amp; tenuis qui habitabat in nipis chobar futninis A ur eern</line>
        <line lrx="4694" lry="3557" ulx="1254" uly="3328">ſortans eumut poſſit no . 61 ici populi promittebat. Manus autem dni fit ſuper prophetam .</line>
        <line lrx="4838" lry="3655" ulx="1266" uly="3384">ſatur inter eos gens cunet becrletori accipere docere. Quocd dicit ſeptemq; prius diebus ber⸗</line>
        <line lrx="4842" lry="3751" ulx="1134" uly="3487">. reraturzn mediosdrn 2 gererent.ut poſtea ſciret quæ poſtea corriperet. Mœret aute uer,</line>
        <line lrx="4838" lry="3863" ulx="1119" uly="3580"> Perneochnos meci orumn. dens ſcelera &amp; iuſtam deo pro peccatorum iniquitate kenten iue</line>
        <line lrx="4837" lry="3961" ulx="1197" uly="3685">mitſtuptrem propherz int rens: &amp; in hebreo ſcriptum eſt maſmim thedotio tranſtulit adm “</line>
        <line lrx="4833" lry="4045" ulx="1209" uly="3779">hebrei aremMan nerninatn timatul. ctren is erpiid. Kor HH ucro ſecunda eanio au⸗,</line>
        <line lrx="4831" lry="4158" ulx="1204" uly="3928">ſe quidem ſe in medio captiuorum. ſed ab eis ſeparatum deſt quieſeent  ſeorſtum poſitusiut fuiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="2598" type="textblock" ulx="1153" uly="2480">
        <line lrx="4829" lry="2598" ulx="1153" uly="2480">nouarum frugum ad eos qni habitabant iuxta flumen chobar.⁊ ſedi vbi illi ſedebant.⁊ manſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4246" type="textblock" ulx="1173" uly="4125">
        <line lrx="4891" lry="4246" ulx="1173" uly="4125">Cum antem pertranſiſſent ſeptem dies.ſactum eſt verbum dñi ad me dicẽs: Fili hois.ſpecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="4460" type="textblock" ulx="1121" uly="4234">
        <line lrx="3274" lry="4345" ulx="1121" uly="4234">latoꝛem dedite domui Aſrahel:⁊ audi .</line>
        <line lrx="4069" lry="4378" ulx="1207" uly="4239">iarert ahel: ? audies de oꝛe meo verbum:⁊ a labis eis</line>
        <line lrx="4501" lry="4401" ulx="1157" uly="4237">1 . E 57 55 ⁊ annunciab .</line>
        <line lrx="4833" lry="4460" ulx="1215" uly="4249">CQui ſpeculator futurus ẽ &amp; dei uerba populo narraturus.multo tpe debet ueltste &amp; dolere ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4832" lry="4636" type="textblock" ulx="1057" uly="4435">
        <line lrx="4050" lry="4636" ulx="1057" uly="4435">4 6 2 igeaiihahee eorum in conſcientia quæ in aliis correpturus eſt.</line>
        <line lrx="4832" lry="4632" ulx="2052" uly="4522">piũ moꝛte moꝛieris non annunciaueris ei neq; loquutꝰ fueris vt reuertat᷑ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="5718" type="textblock" ulx="1145" uly="4627">
        <line lrx="4722" lry="4849" ulx="1271" uly="4627">a a. arafe ins in iniquitate ſua moꝛietur: ſanguinem autẽ eius de manu</line>
        <line lrx="4828" lry="4941" ulx="1145" uly="4654">piag ipſe quidem in iniqui ciaueris impio ⁊ ille non fuerit conuerſus ab iniquitate ⁊ a vi dn</line>
        <line lrx="4831" lry="5032" ulx="1224" uly="4753">W0 iann deri minitate ſi moꝛietintn autem animam tuam liberabis. a vis ina r.</line>
        <line lrx="4252" lry="5045" ulx="1470" uly="4920">õ iqui.ut. Ilxx. tranſtulerunt. Vnus qui nihil aud</line>
        <line lrx="4487" lry="5084" ulx="1299" uly="4920">ietate moritur cni . ese it a ſpeculatore &amp; i</line>
        <line lrx="4833" lry="5220" ulx="1269" uly="4930">giee recontelnne Ensuis de ſpeculatoris quæritur manibus. Alter clpeculatur i ſua im-</line>
        <line lrx="4838" lry="5311" ulx="1275" uly="5033">telligimus ideo domin 20urio mmoritunitn umtaxat: ut ſpecularor a culpa alienus ſit Ex dim 5</line>
        <line lrx="4836" lry="5432" ulx="1272" uly="5145">pis . aiuat. Cõmin inum impio comminari &amp; dicere monte morieris, ut auertatur a ui Han 1</line>
        <line lrx="4839" lry="5503" ulx="1252" uly="5243">Hie lec en jLon e utis enim non in homines. ſed in peccata eſt. Nec in eos qui connerun nam⸗</line>
        <line lrx="4832" lry="5623" ulx="1273" uly="5334">Vi e delanuel pppigticia agnüq; iſerinen eſt dei tacere ſermones.ob triplics caaſan.</line>
        <line lrx="4838" lry="5633" ulx="1288" uly="5462">NEE— n⸗ igriciã. uel propter adulationem. Vñ &amp; Eſaias. Vh inanui —</line>
        <line lrx="4663" lry="5640" ulx="1905" uly="5516">. 4 5 . * „ 2 .L1. 2 .</line>
        <line lrx="4834" lry="5718" ulx="1273" uly="5510">qa tacui. Quodqʒ ſequitur, tu aut aĩam tuam liberaſti illud apoſtolicum Onat, Sie min biaſen.</line>
        <line lrx="4806" lry="5682" ulx="4753" uly="5630">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="5805" type="textblock" ulx="1243" uly="5697">
        <line lrx="4877" lry="5805" ulx="1243" uly="5697">daãnum patietur. ipſe aùt ſaluus erit. ſic tamen quaſi per ignem: Vt probet utrum ſpeculator extern*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="6950" type="textblock" ulx="1123" uly="5791">
        <line lrx="3760" lry="5906" ulx="1264" uly="5797">a cauſa ſit mortis eius qui periit an teus. O iſtri .</line>
        <line lrx="4147" lry="5925" ulx="1240" uly="5791">AAerſins teus. Opus enim magiſtri ſalus diſcipuli eſt.</line>
        <line lrx="4803" lry="6100" ulx="1221" uly="5812">C. Sea ſ canheln fuſtus⸗ iuſtitia ſua fecerit iniquitatẽ:ponam offendicnlu coꝛam eo. Ipſ⸗</line>
        <line lrx="4832" lry="6197" ulx="1272" uly="5918">ocir ſanguine vero eins 4 i ei.in peccato ſuo moꝛiet᷑:⁊ non erunt in memoꝛia iuſtitie eins ple</line>
        <line lrx="4831" lry="6283" ulx="1270" uly="6014">inſtus ? ülle non peccau e mann tua requiram. Sin antem tu annunciaueris iuſto vt nõ rru</line>
        <line lrx="4830" lry="6389" ulx="1210" uly="6109">Qeient moios . r⸗ nerit vinens viuet qꝛ annunciaſti ei.⁊ tu animam tuam liberaſti opeccet</line>
        <line lrx="4649" lry="6491" ulx="1246" uly="6232">uit in neqcia.ſic duo iulti ſant undc mus. un cnon audiuit &amp; periit alteæ qui audiuit &amp; pe</line>
        <line lrx="4832" lry="6587" ulx="1253" uly="6314">tentiam ſaluauit aĩam ſuam. dN en t  oſh kutan⸗ annrels⸗ Rancuut. r conuerſus j ni</line>
        <line lrx="4755" lry="6664" ulx="1123" uly="6472">cotmietti. 5 . Otanduq; ꝙ po &amp; ſi habuerit magi j0</line>
        <line lrx="4833" lry="6779" ulx="1240" uly="6479">. Hõ aem n nn mdigent aſſiduo præceptore: ne laſſus ab optinic. utn acinelion</line>
        <line lrx="4829" lry="6862" ulx="1264" uly="6603">Rchu⸗ necentin quus ſi conuerſus non fuerit.in impietate &amp; iniquitate ſi at Pe/</line>
        <line lrx="4833" lry="6887" ulx="1295" uly="6697">uſtus aũt ſi ſecerit impietatem atq; peccatũ non ſtatim moritur ſed ponitur Ooffkadicuſtun cora 3</line>
        <line lrx="4678" lry="6950" ulx="4163" uly="6871">fſiue tormentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6355" type="textblock" ulx="5406" uly="879">
        <line lrx="5604" lry="988" ulx="5443" uly="879">uetotne</line>
        <line lrx="5602" lry="1094" ulx="5445" uly="967">litet</line>
        <line lrx="5605" lry="1183" ulx="5442" uly="1085">muilol</line>
        <line lrx="5605" lry="1283" ulx="5436" uly="1188">uCovven</line>
        <line lrx="5604" lry="1392" ulx="5433" uly="1273">igniutsl</line>
        <line lrx="5605" lry="1483" ulx="5433" uly="1384">ibuopy⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1576" ulx="5433" uly="1487">eutmuiuete</line>
        <line lrx="5605" lry="1682" ulx="5417" uly="1584">CEltacn</line>
        <line lrx="5605" lry="1792" ulx="5417" uly="1676">CQoie</line>
        <line lrx="5605" lry="1878" ulx="5443" uly="1780">ſocunlg⸗</line>
        <line lrx="5592" lry="1977" ulx="5436" uly="1883">Adeosgoi</line>
        <line lrx="5605" lry="2068" ulx="5456" uly="1975">ſelas</line>
        <line lrx="5605" lry="2170" ulx="5448" uly="2080">ſedina⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2271" ulx="5429" uly="2181">ini⸗/A</line>
        <line lrx="5605" lry="2371" ulx="5429" uly="2276">ommincte</line>
        <line lrx="5593" lry="2482" ulx="5434" uly="2372">onpunkit</line>
        <line lrx="5603" lry="2567" ulx="5435" uly="2474">Nmrbos</line>
        <line lrx="5605" lry="2673" ulx="5439" uly="2576">Wdmgin</line>
        <line lrx="5605" lry="2772" ulx="5428" uly="2673">Cbneri⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2880" ulx="5445" uly="2782">Cainnan</line>
        <line lrx="5605" lry="2962" ulx="5440" uly="2877">cnetenide</line>
        <line lrx="5604" lry="3061" ulx="5438" uly="2971">innevis</line>
        <line lrx="5605" lry="3160" ulx="5433" uly="3085">untamen.</line>
        <line lrx="5605" lry="3273" ulx="5426" uly="3172">Cnebuurg</line>
        <line lrx="5605" lry="3360" ulx="5422" uly="3287">Cotaaun</line>
        <line lrx="5601" lry="3482" ulx="5424" uly="3393">chüuotum</line>
        <line lrx="5600" lry="3570" ulx="5409" uly="3478">CCucdi</line>
        <line lrx="5602" lry="3677" ulx="5423" uly="3584">etedita</line>
        <line lrx="5605" lry="3770" ulx="5406" uly="3686">CSeantem</line>
        <line lrx="5605" lry="3877" ulx="5425" uly="3780">eun Ju</line>
        <line lrx="5600" lry="3965" ulx="5430" uly="3882">tue ted</line>
        <line lrx="5605" lry="4061" ulx="5438" uly="3982">ſceir⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4152" ulx="5446" uly="4081">Oblidion</line>
        <line lrx="5604" lry="4255" ulx="5438" uly="4180">linunci⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4365" ulx="5422" uly="4275">CEttu</line>
        <line lrx="5605" lry="4461" ulx="5447" uly="4381">famarll</line>
        <line lrx="5601" lry="4576" ulx="5452" uly="4485">quia do</line>
        <line lrx="5605" lry="4679" ulx="5438" uly="4600">nonegt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4775" ulx="5435" uly="4696">Patituru</line>
        <line lrx="5605" lry="4852" ulx="5433" uly="4776">chaldeor</line>
        <line lrx="5605" lry="4980" ulx="5435" uly="4875">Rlehiepr</line>
        <line lrx="5605" lry="5076" ulx="5433" uly="4976">Dherrpali</line>
        <line lrx="5605" lry="5183" ulx="5433" uly="5074">ſioneſte</line>
        <line lrx="5605" lry="5255" ulx="5437" uly="5174">Geonmcon</line>
        <line lrx="5605" lry="5366" ulx="5445" uly="5265">ſuenther</line>
        <line lrx="5584" lry="5555" ulx="5423" uly="5353">Geen</line>
        <line lrx="5605" lry="5556" ulx="5451" uly="5487">guchlean</line>
        <line lrx="5599" lry="5679" ulx="5432" uly="5557">Ellud</line>
        <line lrx="5604" lry="5779" ulx="5449" uly="5666">bnnnge</line>
        <line lrx="5605" lry="5877" ulx="5452" uly="5772">iadpor</line>
        <line lrx="5602" lry="5996" ulx="5441" uly="5881">Manorn</line>
        <line lrx="5604" lry="6053" ulx="5459" uly="5960">ndi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6156" ulx="5465" uly="6060">Cnuinii</line>
        <line lrx="5604" lry="6279" ulx="5465" uly="6156">iho 1</line>
        <line lrx="5605" lry="6355" ulx="5467" uly="6259">ltoirn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6456" type="textblock" ulx="5470" uly="6375">
        <line lrx="5605" lry="6456" ulx="5470" uly="6375">gulane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="183" lry="2225" ulx="0" uly="2108">lnceuri</line>
        <line lrx="179" lry="2327" ulx="0" uly="2221">ni lein</line>
        <line lrx="182" lry="2429" ulx="0" uly="2317">darennn</line>
        <line lrx="180" lry="2521" ulx="0" uly="2430">Mt,enan</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="4010" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="176" lry="2720" ulx="0" uly="2619">übebian</line>
        <line lrx="89" lry="2810" ulx="0" uly="2733">nan,</line>
        <line lrx="181" lry="2937" ulx="0" uly="2824">b doluen</line>
        <line lrx="183" lry="3030" ulx="0" uly="2947">cetequam</line>
        <line lrx="182" lry="3120" ulx="0" uly="3031">änonafeu</line>
        <line lrx="184" lry="3228" ulx="3" uly="3130">Piigvan</line>
        <line lrx="182" lry="3319" ulx="0" uly="3228">muürilcen</line>
        <line lrx="175" lry="3419" ulx="0" uly="3324">eumc</line>
        <line lrx="173" lry="3514" ulx="0" uly="3429">Vcedue,</line>
        <line lrx="172" lry="3626" ulx="0" uly="3540">Mtezſue</line>
        <line lrx="168" lry="3721" ulx="0" uly="3630">Lennun,</line>
        <line lrx="163" lry="3813" ulx="0" uly="3730">ltadriun</line>
        <line lrx="168" lry="3931" ulx="0" uly="3833">itoen</line>
        <line lrx="166" lry="4010" ulx="0" uly="3931">nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="4412" type="textblock" ulx="0" uly="4125">
        <line lrx="163" lry="4232" ulx="0" uly="4125">leispren</line>
        <line lrx="42" lry="4314" ulx="0" uly="4252">e⸗</line>
        <line lrx="153" lry="4412" ulx="0" uly="4329">Kikees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="4827" type="textblock" ulx="0" uly="4533">
        <line lrx="158" lry="4620" ulx="1" uly="4533">mnenent</line>
        <line lrx="156" lry="4754" ulx="0" uly="4655">emmun</line>
        <line lrx="156" lry="4827" ulx="0" uly="4747">aülu</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="5820" type="textblock" ulx="0" uly="4941">
        <line lrx="169" lry="5018" ulx="0" uly="4941">inain</line>
        <line lrx="169" lry="5117" ulx="0" uly="5037">nunciat</line>
        <line lrx="166" lry="5239" ulx="0" uly="5139">Ervoin</line>
        <line lrx="164" lry="5320" ulx="0" uly="5241">ialaim</line>
        <line lrx="159" lry="5422" ulx="0" uly="5332">tunnutzu</line>
        <line lrx="143" lry="5623" ulx="0" uly="5537">ibimiao⸗</line>
        <line lrx="137" lry="5820" ulx="0" uly="5720">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="6239" type="textblock" ulx="0" uly="5913">
        <line lrx="176" lry="6038" ulx="0" uly="5913">N</line>
        <line lrx="124" lry="6129" ulx="0" uly="6041">sgin</line>
        <line lrx="122" lry="6239" ulx="0" uly="6137">aet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="7027" type="textblock" ulx="0" uly="6294">
        <line lrx="126" lry="6445" ulx="0" uly="6337">ſen</line>
        <line lrx="124" lry="6540" ulx="0" uly="6445">Ao</line>
        <line lrx="125" lry="6625" ulx="1" uly="6541">Aeloi</line>
        <line lrx="122" lry="6729" ulx="0" uly="6643">mhre</line>
        <line lrx="123" lry="6828" ulx="2" uly="6740">nonitnl</line>
        <line lrx="116" lry="6927" ulx="0" uly="6833">lil</line>
        <line lrx="58" lry="7027" ulx="0" uly="6938">mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="858" type="textblock" ulx="2104" uly="635">
        <line lrx="2767" lry="858" ulx="2104" uly="635">zechie lI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="2716" type="textblock" ulx="682" uly="944">
        <line lrx="4360" lry="1062" ulx="755" uly="944">ſiue tormentum: &amp; ut theodotio dixit infirmitas. ut torquæatur &amp; planam uiam non inuenĩat &amp; in</line>
        <line lrx="4363" lry="1166" ulx="756" uly="1045">telligat ſe languidum. De quibus &amp; apoſtolus dicit. Ideo infirmantur multi apud uos. &amp; dormiunt</line>
        <line lrx="4358" lry="1269" ulx="750" uly="1142">multi. Prodeſt enim iuſto intelligere delictum ſuum conſcientiæq; tormentum. &amp; dicere cũ pſalmi</line>
        <line lrx="4363" lry="1358" ulx="742" uly="1237">ſta. Conuerſus ſum in erumna mea. dum mihi infigitur ſpina. Et quomodo impio non ſunt obuiæ</line>
        <line lrx="4340" lry="1454" ulx="737" uly="1337">iniquitates ſi auertatur a uia ſua impia &amp; uiuat.ſic iuſto non proſunt antiquæ iuſtitiæ. ſi nouis facino</line>
        <line lrx="4333" lry="1565" ulx="733" uly="1434">ribus opprimatur. Quod autem intaulit ipſe morietnr quia non annunciaſti ei. ſubauditur potuiſſe</line>
        <line lrx="4347" lry="1631" ulx="736" uly="1529">eum uiuere ſi ſpeculator magiſterq; docuiſſet.</line>
        <line lrx="4316" lry="1750" ulx="688" uly="1618">CESt facta eſt ibi ſupꝑ me manꝰ dñni.⁊ dixit ad me:Surgẽs egredere in capũ ⁊ ibi loquar tecum.</line>
        <line lrx="4322" lry="1856" ulx="682" uly="1717">CQuod ex hebreo tranſtulimus ibi. &amp; in. lxx. non habetur.ſignificanter poſitum eſt. nec dubiũ quẽ</line>
        <line lrx="4352" lry="1953" ulx="735" uly="1824">locum ſigniſicat.Supra enim legimus.&amp; ueni ad tranſmigrationem ad aceruum nouaram fruguz</line>
        <line lrx="4314" lry="2051" ulx="724" uly="1920">ad eos qui habitabant iuxta fluuium chobar. Recteq; ei qui dixerat ſedi. iubetur ut ſurgat. Et quia in</line>
        <line lrx="4308" lry="2144" ulx="726" uly="2014">greſſus faerat ad traſmigrationem. audit egredere non in confragoſas ualles non in præruptas ru/</line>
        <line lrx="4285" lry="2228" ulx="723" uly="2113">pes.ſed in campi latitudinem. quæ poſſit capere gloriam domini. Vnde &amp; corynthiis dicitur. Dila-</line>
        <line lrx="4312" lry="2330" ulx="721" uly="2212">tamini. Quando ingreditur ad captiuos de quibus dictum eſt ꝙ inſaniant &amp; perſequãtur eum.forti</line>
        <line lrx="4310" lry="2434" ulx="712" uly="2297">manu indiget ut poſſit reſiſtere. &amp; furorem perſequentium ſuſtinere. Quando autem ingreditur in</line>
        <line lrx="4304" lry="2527" ulx="718" uly="2406">campum. Bit quidem ſuper eum manas domini. quia abſq; illius adiutorio exire nõ poterat. ſed nõ</line>
        <line lrx="4309" lry="2625" ulx="712" uly="2500">additur fortis. Ad uidendam enim gloriam dei non ad pugnandum egreditur. Et hoc animaduer-</line>
        <line lrx="4205" lry="2716" ulx="713" uly="2597">tendum ꝙ in medio captiuorum ſedentium. ipſe ſedens propheta gloriam domini non uiderit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="2825" type="textblock" ulx="651" uly="2687">
        <line lrx="4297" lry="2825" ulx="651" uly="2687">CEt ſurrexi ? egreſſus ſum in campum ⁊ ecce ibi gloria domini ſtabat quaſi gloꝛia quam vidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="3484" type="textblock" ulx="688" uly="2793">
        <line lrx="4289" lry="2928" ulx="711" uly="2793">iuxta fluuium chobar. lubente domino ingreditur &amp; iubente egreditur ſedetq;</line>
        <line lrx="4299" lry="3019" ulx="700" uly="2894">cum ſedentibus quia ſtantem illum numerus captiuorum audire non poterat. Egreſſuſq; in cam pi</line>
        <line lrx="4301" lry="3100" ulx="706" uly="2989">latitudinẽ uidit ſtantem gloriam domini quam prius uiderat ambulantem &amp; eleuantem ſe &amp; inter</line>
        <line lrx="4292" lry="3212" ulx="704" uly="3085">dum ſtantem. Quia iuxta fluuium ſæculi huius chobar qui interprætari poteſt grauiſſimus gloria</line>
        <line lrx="4295" lry="3305" ulx="690" uly="3186">cernebatur: qd ſigniſicat omnem mundi huius gloriam præterfluere: &amp; gradum ſtabilem non habe</line>
        <line lrx="4295" lry="3402" ulx="688" uly="3286">re. Gloria autem domini ſtans &amp; perſeuerans cum ſtante propheta uidetur in campo. quæ in medio</line>
        <line lrx="2172" lry="3484" ulx="697" uly="3384">captiuorum nec ſtare poterat nec uideri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="3599" type="textblock" ulx="647" uly="3471">
        <line lrx="4283" lry="3599" ulx="647" uly="3471">CEt cecidi in faciem meam: ingreſſus eſt in me ſpũs ⁊ ſtatuit me ſuper pedes meos.e locut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="3679" type="textblock" ulx="681" uly="3571">
        <line lrx="3017" lry="3679" ulx="681" uly="3571">eſt ⁊ dixit.ad me. Ingredere ⁊ includere in medio domas tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="3797" type="textblock" ulx="636" uly="3674">
        <line lrx="4279" lry="3797" ulx="636" uly="3674">Stantem gloriam dñi ferre non ſuſtinens cecidit in faciem ſuã. ut ab ingrediente in eum ſpu leua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="4273" type="textblock" ulx="672" uly="3773">
        <line lrx="4291" lry="3884" ulx="687" uly="3773">retur. Qui ſpũs ſtatuit eũ ſuper pedes ſuos. &amp; loquutus eſt dicens. Intra &amp; includere in medio domꝰ</line>
        <line lrx="4280" lry="3991" ulx="687" uly="3870">tuæ. Et eſt ſenſus. Quia corroboratus es aſpectu dñicæ maieſtatis nullũ timeas. nec aliquẽ pertime/</line>
        <line lrx="4272" lry="4088" ulx="679" uly="3967">ſcas. ſed reuertere in domũ tuam. uel ad neceſſitates corporis ut quidã putant. uel in ſignum futuræ</line>
        <line lrx="4268" lry="4187" ulx="686" uly="4062">obſidionis. Et quomodo Eſaias diſcalciatus &amp; nudus trium annoꝶ captiuitatẽ &amp; nuditatem popu</line>
        <line lrx="4164" lry="4273" ulx="672" uly="4161">lIi nunciauit. ita &amp; tu clauſus domo opere ipſo propheta uicinam obſidionem urbis Hieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="4376" type="textblock" ulx="635" uly="4254">
        <line lrx="4268" lry="4376" ulx="635" uly="4254">CEt tu ſili hois.ecce data ſunt ſuper te vincula ⁊ ligabunt te eis.⁊ non egredieris de medio eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="5346" type="textblock" ulx="669" uly="4356">
        <line lrx="4267" lry="4474" ulx="678" uly="4356">rum:⁊ linguam tuam adherere faciam palato vel guturi tuo.z eris mutus nec vt vir obiurgꝗs.</line>
        <line lrx="4267" lry="4577" ulx="683" uly="4448">quia domus exaſperans eſt. Quod in domo clauditur. ꝙ uinculis alligarur. ꝙ</line>
        <line lrx="4269" lry="4662" ulx="673" uly="4550">non egreditur ad eos inter quos habitat ſed inter multitudinem captiuorum ſolitudinem carceris</line>
        <line lrx="4270" lry="4768" ulx="678" uly="4647">patitur ut ſupradixi obſidionis indicium eſt. Quod clauſa hieruſalem atq; circundata ab exercitu</line>
        <line lrx="4265" lry="4863" ulx="671" uly="4744">chaldæorum nullum habitantium foras exire permittet. Hæc eſt olla de qua Hieremias loquitur: &amp;</line>
        <line lrx="4263" lry="4963" ulx="674" uly="4841">ipſe hic propheta in conſequentibus in qua carnes populi conſumuntur. Quod autem lingua pro-</line>
        <line lrx="4266" lry="5057" ulx="669" uly="4939">phetæ palato uel gutturi cohæret: &amp; mutus effectus auctoritatem non habet increpantis. cauſa per/</line>
        <line lrx="4257" lry="5137" ulx="669" uly="5032">ſpicua eſt.quia inquit domus exaſperans eſt. Et eſt ſenſus. Tãtæ ſunt amaritudines &amp; tantæ adisrſus</line>
        <line lrx="4263" lry="5254" ulx="674" uly="5138">deum contentiones. ut obiurgantem non mereantur audire. Ex quo perſpicuum eſt ubi muluirudo</line>
        <line lrx="3303" lry="5346" ulx="678" uly="5229">fuerit peccatorum. indignos eſſe peccantes qui a domino corrigantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="5456" type="textblock" ulx="627" uly="5323">
        <line lrx="4261" lry="5456" ulx="627" uly="5323">Cum autem locutus fuero tibi aperiam os tuum ? dices ad eos. Hec dicit dominus deus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="5733" type="textblock" ulx="637" uly="5423">
        <line lrx="3162" lry="5535" ulx="693" uly="5423">audit audiat ⁊ qui quieſcit quieſcat. quia domus cxaſperans eſt.</line>
        <line lrx="4274" lry="5640" ulx="637" uly="5517">CIIlud ꝙ in eccleſiaſte legimus tps tacendi &amp; tempus loquendi. etiã in ſermone prophetico cõpro</line>
        <line lrx="4274" lry="5733" ulx="680" uly="5617">batur.ꝙ eiuſdẽ ſit ſapientiæ &amp; tacere &amp; loqui pro tpe: &amp; dare cõſeruis in tpe ſuo cibaria. Vnde &amp; Eſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="5832" type="textblock" ulx="617" uly="5715">
        <line lrx="4264" lry="5832" ulx="617" uly="5715">ias ad populum non credentẽ. Tacui. nunqd ſiemper tacebo: dicit dns? Qui igitur ob multitudineʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="5929" type="textblock" ulx="681" uly="5813">
        <line lrx="4260" lry="5929" ulx="681" uly="5813">peccatorum diu clauſum os tenuit. quia uidit aliquos poſſe conuerti de quibus dictum eſt: qui au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="6027" type="textblock" ulx="613" uly="5910">
        <line lrx="4272" lry="6027" ulx="613" uly="5910">* dit audiat. &amp; qui a malis quieſcit quieſcat &amp; deſinat: idcirco aperto ore &amp; non propria uoluntate: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="6799" type="textblock" ulx="679" uly="6001">
        <line lrx="4265" lry="6126" ulx="681" uly="6001">domini iuſſione loquitur ad populum. Id aũt ꝙ nos poſuimus qui audit audiat. &amp; qui quieſcit quie</line>
        <line lrx="4261" lry="6218" ulx="679" uly="6105">ſcat pro quo.Ixx.interprætati ſunt qui audit audiat: &amp; qui incredulus eſt incredulus ſit: ſeda aquilæ</line>
        <line lrx="4258" lry="6316" ulx="682" uly="6200">editio ita trãſtulit. Qui audit audietur: &amp; qui relinquir relinquætur. Et eſt ſenſus. Qui habet dabitur</line>
        <line lrx="3485" lry="6396" ulx="683" uly="6298">ei.qui autem non habet etiam id qd uidetur habere auferetur ab eo.</line>
        <line lrx="3001" lry="6510" ulx="763" uly="6396">CCAPITVLVM: IIII.</line>
        <line lrx="4252" lry="6595" ulx="691" uly="6487">¶T tu fſili hominis ſume tibi laterem ⁊ pones eum coꝛam te.⁊ deſcribes in eo cinitatem</line>
        <line lrx="4258" lry="6700" ulx="871" uly="6586">Baieruſalem ⁊ oꝛdinabis aduerſus eam obſidionem ⁊ ediſicabis munitiões ⁊ compoꝛ</line>
        <line lrx="4273" lry="6799" ulx="727" uly="6684">Mtabis aggerem. ⁊? dabis contra eam caſtra:⁊ pones arietes in giro.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3997" lry="827" type="textblock" ulx="2851" uly="641">
        <line lrx="3997" lry="827" ulx="2851" uly="641">. 2 ꝛzꝛim U 8. c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5200" type="textblock" ulx="1210" uly="907">
        <line lrx="5601" lry="1073" ulx="1251" uly="907">CSicut prius diximus intra &amp; includere in medio domus tuæ. &amp; ecce data ſunt ſuper te uincula &amp; li Prun</line>
        <line lrx="5593" lry="1177" ulx="1236" uly="1022">gabunt te &amp; non egredieris typum eſſe prophetam futuræ obſidionis urbis Hieruſalem.ita nüc geo Pchuisn</line>
        <line lrx="5602" lry="1258" ulx="1261" uly="1118">metrica iubetur in latere arte deſcribere. ipſumq; poni in conſpectu prophetæ. ut poſtquam deſcrip- gan</line>
        <line lrx="5603" lry="1362" ulx="1300" uly="1208">ſerit in puluere Hieruſalem: omnem aduerſum eam pingat obſidionem. adumbrans munitiones &amp; lmnüd</line>
        <line lrx="5603" lry="1461" ulx="1298" uly="1329">comportatos aggeres. &amp; coronam uallantis exercitus. &amp; Arietes iĩ circuitu. per quæ oĩa urbes capi ſo icoh</line>
        <line lrx="5605" lry="1556" ulx="1298" uly="1418">lent. Munitiones dicuntur quibus urbs clauditur: ne quis obſeſſorum poſſit effugere. comportati ag buQo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1659" ulx="1249" uly="1525">geres quibus uallũ foſſæq; cõplẽtur. Caſtra militum cuſtodiæ per circuitũ. Arietes ꝗbus muroꝑꝶ fun 2</line>
        <line lrx="5603" lry="1750" ulx="1297" uly="1627">damenta quatiuntur &amp; lapidum iunctura diſſoluitur. Hoc aũt dicitur. ut ſignificetur urbis Hieruſalẽ ncpese</line>
        <line lrx="5605" lry="1849" ulx="1266" uly="1723">ſub ſedechia rege uicina captiuitas.cuius anno. xi. &amp; tex &amp; ciuitas capta eſt. Pro latere qui græce dici belauos,</line>
        <line lrx="5605" lry="1943" ulx="1304" uly="1813">tur genere fœminino ſymachus manifeſtius interprætatus eſt quẽ nos later- retospin</line>
        <line lrx="5604" lry="2041" ulx="1276" uly="1909">culum &amp; abacum appellare poſumus.In cuius puluere ſolent geometræ i. lineas radioſq; Nictick.</line>
        <line lrx="5604" lry="2144" ulx="1292" uly="2006">deſcribere. Ex quo quidam nolunt non abſurdum eſſe etiam haius doctrinæ habere ſcientiam: illa pusklien</line>
        <line lrx="5601" lry="2236" ulx="1317" uly="2112">exempia replicantes ꝙ Ieſus ſilius nauæ exploratores miſerit qui terram deſcriberent. quæ propfie cgacſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2332" ulx="1323" uly="2215">uocatur geometrica: Et angelus in zacharia habuerit funiculum geometricum ad Hieruſalem meti la ſubu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2428" ulx="1289" uly="2312">endam. Et ꝙ nunc iubetur propheta Hieruſalem in puluere deſcnibere: quæ apud eos proprie appel getubuin</line>
        <line lrx="5605" lry="2515" ulx="1316" uly="2408">Ilatur Poſſumus laterem &amp; in ſugillationem iſtahelis accipere. ꝙ in luto &amp; latere ſer- Nuurtbit</line>
        <line lrx="5605" lry="2625" ulx="1315" uly="2504">nierit pharaoni. Siue ut urbs quam putabant eſie firmam ½ inexpugnabilem fragiliſſimo lateri cõ/ eſtapp</line>
        <line lrx="5588" lry="2728" ulx="1318" uly="2579">paretur. qui ad tactum aquæ ilico ſoluitur.ut de qua prius dictũ eſt. nunquid petra duriſſima uel de/ ipe</line>
        <line lrx="5605" lry="2816" ulx="1318" uly="2701">ſerti mons eſt filiæ ſyon. uertatur in laterẽ qui inundatione babylonia corrumpatur. iuxta illud ꝙ botoren</line>
        <line lrx="5598" lry="2925" ulx="1313" uly="2786">ſcriptum eſt. Propterea adducet dominus ſuper uos aquas multas &amp; fortes. regem aſſyriorum⸗ piiuutk</line>
        <line lrx="5605" lry="3022" ulx="1263" uly="2902">CEt tu ſume tibi ſartaginem ferream.⁊ pones eam murum ferreum inter ie ⁊ inter cimtatem Inorcee</line>
        <line lrx="5605" lry="3111" ulx="1292" uly="2993">2 obſirmnabis faciem tuã ad eam.⁊ erit in obſidionc:⁊ circundabis eam. Signũ domni ifrahel ẽ. ;n</line>
        <line lrx="5603" lry="3211" ulx="1259" uly="3100">CQuod ſupradiximus &amp; ipſum prophetam &amp; deſcriptionem lateris munitionibus aggere arieti- lnckinp</line>
        <line lrx="5605" lry="3313" ulx="1311" uly="3187">buſq; circundanti in ſignum præcedere obſidendæ Hieruſalem. hoc nũc maniſeſtius dixit poſt mul ligento</line>
        <line lrx="5605" lry="3402" ulx="1266" uly="3269">ta quæ media ſunt. Signum eſt domui iſrahel. Sartago ferrea quæ inftar muri inter prophetã &amp; ur- ſenmnic</line>
        <line lrx="5605" lry="3496" ulx="1310" uly="3386">bem ponitur. grandem iram demonſtrat dei: quæ nullis præcibus fatigetur. nec flectatur ad miſeri- biuioann</line>
        <line lrx="5605" lry="3598" ulx="1311" uly="3484">cordiam. Sicut.n. omnia metalla ferrum domat nihilq; eo durius eſt. ſic incredibilia ſcelera Hieruſa otanne</line>
        <line lrx="5602" lry="3693" ulx="1316" uly="3534">lem deum natura mollem. ſuo uicio fecerunt eſſe duriſſimum. Sartago quoq; dicitur medius inter Uum</line>
        <line lrx="5605" lry="3789" ulx="1314" uly="3679">populũ &amp; deum murus oppoſius. ut ondat oëm multitudinẽ in breui eſſe frangendam: redigen/ muchue</line>
        <line lrx="5596" lry="3894" ulx="1261" uly="3737">damq; ad nihili. Offirmatio aüt uultus contra urbem ſeueritatis indicium eſt iaxta illud quod alhbi io</line>
        <line lrx="5602" lry="3995" ulx="1300" uly="3835">ſcriptum legimus⸗Facies dii ſuper facientes mala. ut diſperdat de terra memoriam eorfum. HWK</line>
        <line lrx="5596" lry="4096" ulx="1235" uly="3929">CSESt tu vormus ſuper latus tuum ſiniſtruz.? pones iniquitates domus  ſrahel ſuper eum. nu –</line>
        <line lrx="5605" lry="4199" ulx="1217" uly="4071">mwero dierum in quibus doꝛmies ſuꝑ illud.æ aſſumes iniquirates eoꝛum. Ego antem dedi tibi Poppun</line>
        <line lrx="5595" lry="4295" ulx="1323" uly="4130">amos iniqtaus eorum numero dierum trecentos 2 nonaginta dies. 7 poꝛtabis iniquitates do/ dde</line>
        <line lrx="5550" lry="4396" ulx="1318" uly="4261">mus Iſrahel. Et cum compleueris hec. doꝛmies ſuper latus tuum dextrum ſecũdo.⁊ aſſumes “</line>
        <line lrx="5601" lry="4482" ulx="1321" uly="4334">iniquitatem domus inda. xl: diebus. Oiem pꝛo anno. diem inquam pꝛo anno dedi tibi. dl</line>
        <line lrx="5602" lry="4578" ulx="1210" uly="4428">WQuætimus qui ſint anni. cccxc. qui pro diebus rotidẽ ſupputẽtur. ꝗbus in ſiniſtro latere propheta hr</line>
        <line lrx="5605" lry="4671" ulx="1212" uly="4531">dormierit uinctus atq; conſtrictus. ita ut in latus ſe alterum non moueret. captiuitatem &amp; milerias e</line>
        <line lrx="5601" lry="4779" ulx="1291" uly="4604">x. tribuum ideſt iſrahelis oſtendens. Et qui alii.xl. anni quibus pro iuda &amp; iniquitatibus eius in dex Sn</line>
        <line lrx="5605" lry="4875" ulx="1254" uly="4705">tro iacuerit latere. ſiue ut narrat ſancta ſcriptura dormierit. De ifrahel hoc dicendũ eſt ꝙ ſub rege fa- 4 lthht</line>
        <line lrx="5602" lry="4960" ulx="1320" uly="4777">ceæ filio romeliæ. qui undeuiceſimus regnauit in ifrahel annis. xx. uenit theglat falaſar rex alr &amp; /</line>
        <line lrx="5604" lry="5059" ulx="1322" uly="4904">cœpit &amp; habel domũ maacham &amp; ianoe &amp; cædes. aſſor &amp; galaad uniuerſam terram neptaliʒ Nreet</line>
        <line lrx="5602" lry="5186" ulx="1323" uly="4998">&amp; trauſtulit eos in aſſyrios. Poſt quẽ regnauit in iſrahel Oſeæ filius hela annis nouem. Captuſq; eſt n</line>
        <line lrx="5605" lry="5200" ulx="5413" uly="5129">VMc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5342" type="textblock" ulx="1324" uly="5142">
        <line lrx="5548" lry="5245" ulx="1324" uly="5142">cum oĩ ſamaria a ſalmanaſar rege aſſyrioꝶ &amp; tranſlatus in elã &amp; abor fluuius goram in ciuitatibus d</line>
        <line lrx="5601" lry="5342" ulx="1324" uly="5192">mœdorum. Sexto autem Ezechiæ regis anno ut ſancta regũ narrat hiſtoria. captus eſt Oſeæ. A quo Gfcimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6803" type="textblock" ulx="1307" uly="5295">
        <line lrx="5605" lry="5442" ulx="1327" uly="5295">ſi per ordineʒ ſupputemus quot annis iſrahel fuerit in anguſtia &amp; iugo præſſus captiuitatis. ſic inue lnhumn</line>
        <line lrx="5598" lry="5540" ulx="1326" uly="5390">nire potenmus. A ſexto anno uſq; ad.xx. annum tot. n. ezechias regnauit annis ſupputantut annia⸗ fpeen</line>
        <line lrx="5602" lry="5633" ulx="1327" uly="5490">xxiiii. Cui ſucceſſit manaſes. regnauitq; annis. lv. Poſt hunc amon regnauit annis duobus. Poſt quẽ kctnci</line>
        <line lrx="5605" lry="5732" ulx="1318" uly="5587">Ioſias annis. xxx. &amp; duobus. Cui ſucceſſit Ioachim qui &amp; heliachim cognominatus eſt: &amp; regnauit ſigpro</line>
        <line lrx="5601" lry="5829" ulx="1326" uly="5696">annis.xi. Poſtquem Ioachim cognomento Iechonias. qui ſtatim ductus eſt in captiuitatem. regna- r Nonſ</line>
        <line lrx="5600" lry="5926" ulx="1314" uly="5787">uitq; pro eo ſedechias annis. xi. ſub quo capta eſt hieruſalem templũq; deſtructum. Fiunt itaq; a pri/- Uũburion</line>
        <line lrx="5604" lry="6021" ulx="1319" uly="5884">ma captiuitate iſrahel quæ facta eſt ſub rege faceæ uſq; ad. xi. annum ſedechiæ quo templum de- *° denenei</line>
        <line lrx="5605" lry="6115" ulx="1324" uly="5982">ſolatum eſt.anni.clxiiii. A ſecunda quando captus eſt Oſeæ &amp; omnis ſubuerſa ſamatia anni. cxxxy. idog</line>
        <line lrx="5605" lry="6216" ulx="1327" uly="6098">Fueruntq; deſolationis templi anni ſeptuaginta. CQui additi primæ captiuitati. faciunt annos. cc e!</line>
        <line lrx="5605" lry="6313" ulx="1307" uly="6170">xxx. &amp; quattuor. In ſæcundo enim darii regis perſarum anno templum extructum eſt a zorobabel ſi Cetnſt</line>
        <line lrx="5605" lry="6411" ulx="1321" uly="6284">lio Salathiel. &amp; Ieſu filio Ioſedech. prophetantibus aggeo &amp; zacharia: qui regnauit annis triginta- kſites</line>
        <line lrx="5605" lry="6511" ulx="1329" uly="6401">ſex unoq; ſublato adducuntur anni eius. xxxv. Poſtquem regnauit xverſes nlius darii. annis. xx. weone</line>
        <line lrx="5605" lry="6605" ulx="1330" uly="6476">Poſtquem arcabanus menſibus. vii. Et xerſes qui cognominabatur maraſet annis quadraginta. ſplone</line>
        <line lrx="5605" lry="6699" ulx="1326" uly="6589">Poſtquẽ xerſes menſibus duobus.&amp; ſogdainꝰ menſibus.vii. Cui ſucceſſit darius cognomẽto notus W</line>
        <line lrx="5605" lry="6803" ulx="1314" uly="6686">ꝗ regnauit annis.x: &amp;.viii.Poſtquẽ artaxerſes cognomẽto memordarii &amp; pariſatidis filius regnauit QCr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6905" type="textblock" ulx="4379" uly="6787">
        <line lrx="5605" lry="6905" ulx="4379" uly="6787">annis. xl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="153" lry="963" ulx="0" uly="844">Uialn</line>
        <line lrx="111" lry="1043" ulx="0" uly="963">nhi</line>
        <line lrx="160" lry="1259" ulx="0" uly="1161">nitone</line>
        <line lrx="161" lry="1370" ulx="6" uly="1264">ciſ</line>
        <line lrx="164" lry="1487" ulx="0" uly="1362">N</line>
        <line lrx="166" lry="1560" ulx="0" uly="1467">bnungin</line>
        <line lrx="167" lry="1653" ulx="0" uly="1558">Nütüenl</line>
        <line lrx="168" lry="1752" ulx="0" uly="1668">ugncecic</line>
        <line lrx="172" lry="1852" ulx="0" uly="1754">wenorlre,</line>
        <line lrx="171" lry="1979" ulx="0" uly="1867">nen udn</line>
        <line lrx="174" lry="2053" ulx="0" uly="1966">Rtimtiſt</line>
        <line lrx="175" lry="2162" ulx="11" uly="2075">Ade</line>
        <line lrx="175" lry="2251" ulx="0" uly="2156">llennei</line>
        <line lrx="90" lry="2354" ulx="0" uly="2269">opi</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1757" type="textblock" ulx="155" uly="1608">
        <line lrx="172" lry="1757" ulx="155" uly="1608">S=  =£</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="5871" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="177" lry="2369" ulx="65" uly="2278">nape</line>
        <line lrx="177" lry="2445" ulx="0" uly="2359">lerete⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2545" ulx="0" uly="2463">no eeri oᷣ</line>
        <line lrx="181" lry="2644" ulx="0" uly="2552">lmbelce⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2772" ulx="0" uly="2667">mailud,</line>
        <line lrx="121" lry="2840" ulx="1" uly="2766">lolum</line>
        <line lrx="179" lry="2952" ulx="0" uly="2874">Pehuntaten</line>
        <line lrx="178" lry="3054" ulx="0" uly="2962">niiſtabdle</line>
        <line lrx="176" lry="3161" ulx="0" uly="3078">gene mien</line>
        <line lrx="173" lry="3262" ulx="0" uly="3166">mdoknl</line>
        <line lrx="164" lry="3362" ulx="0" uly="3265">Dbnidn</line>
        <line lrx="160" lry="3443" ulx="0" uly="3367">Alnibt⸗</line>
        <line lrx="168" lry="3546" ulx="0" uly="3468">Aeubend</line>
        <line lrx="173" lry="3643" ulx="0" uly="3571">necligidte</line>
        <line lrx="171" lry="3767" ulx="0" uly="3671">nieclpen/</line>
        <line lrx="172" lry="3866" ulx="0" uly="3768">grodalbi</line>
        <line lrx="56" lry="3942" ulx="0" uly="3894">In.</line>
        <line lrx="171" lry="4068" ulx="0" uly="3986">tun</line>
        <line lrx="171" lry="4151" ulx="3" uly="4075">mdrcithi</line>
        <line lrx="163" lry="4271" ulx="0" uly="4188">ns N,</line>
        <line lrx="162" lry="4359" ulx="0" uly="4269">e Cnes</line>
        <line lrx="164" lry="4577" ulx="0" uly="4491">e en</line>
        <line lrx="164" lry="4658" ulx="0" uly="4582">na miens</line>
        <line lrx="163" lry="4777" ulx="0" uly="4670">meinut</line>
        <line lrx="167" lry="4885" ulx="0" uly="4780">plbnu</line>
        <line lrx="175" lry="4957" ulx="0" uly="4868">Eer aul</line>
        <line lrx="179" lry="5069" ulx="53" uly="4966">Neptali</line>
        <line lrx="178" lry="5177" ulx="0" uly="5064">Ptuſget</line>
        <line lrx="175" lry="5254" ulx="5" uly="5170">cuitanibu</line>
        <line lrx="168" lry="5364" ulx="0" uly="5278">ler. A</line>
        <line lrx="166" lry="5474" ulx="0" uly="5375">aiis ſeine</line>
        <line lrx="163" lry="5576" ulx="0" uly="5484">tanmtan</line>
        <line lrx="160" lry="5662" ulx="0" uly="5570">olqre</line>
        <line lrx="156" lry="5770" ulx="6" uly="5663">Lupeuit</line>
        <line lrx="153" lry="5871" ulx="1" uly="5780">rengl</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="5971" type="textblock" ulx="2" uly="5878">
        <line lrx="152" lry="5971" ulx="2" uly="5878">ting40</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="6056" type="textblock" ulx="0" uly="5959">
        <line lrx="178" lry="6056" ulx="0" uly="5959">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="6081" type="textblock" ulx="0" uly="6057">
        <line lrx="10" lry="6081" ulx="0" uly="6057">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="6866" type="textblock" ulx="0" uly="6076">
        <line lrx="151" lry="6156" ulx="0" uly="6076">iU.⁵,</line>
        <line lrx="150" lry="6251" ulx="9" uly="6172">Moo</line>
        <line lrx="149" lry="6352" ulx="0" uly="6249">babelt</line>
        <line lrx="148" lry="6467" ulx="0" uly="6368">uigin</line>
        <line lrx="124" lry="6562" ulx="0" uly="6477">Pnis .</line>
        <line lrx="126" lry="6671" ulx="0" uly="6571">dugin⸗</line>
        <line lrx="140" lry="6763" ulx="0" uly="6669">ero</line>
        <line lrx="138" lry="6866" ulx="0" uly="6763">j nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="928" type="textblock" ulx="1875" uly="665">
        <line lrx="3769" lry="928" ulx="1875" uly="665">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="4808" type="textblock" ulx="681" uly="981">
        <line lrx="4366" lry="1129" ulx="758" uly="981">annis. xl. qui ab hebreis aſſuerꝰ appellatur: ſub quo mardocheĩ &amp; heſter narratur hiſtoria qũ omnis</line>
        <line lrx="4362" lry="1220" ulx="751" uly="1091">populus iudæorum de mortis periculo liberatus. recepit priſtinã libertatẽ. Fiutq; a ſcdo anno darii</line>
        <line lrx="4352" lry="1305" ulx="755" uly="1189">uſq; ad extremũ aſſueri. anni.clv. mẽſes.iiii. Qui additi ſu pioribus annis. ccxxxiiii. faciũt annos. cec</line>
        <line lrx="4347" lry="1413" ulx="756" uly="1284">Ixxxviiii. &amp; menſes.iiii. Dextri aũt lateris dormitio.i. annorum. xl. facile ſupputatur. Poſt heliachin</line>
        <line lrx="4346" lry="1509" ulx="754" uly="1388">en.qui cognominatus eſt ioachim. regnauit filius eius Ioachim cognomẽto lIechonias. mẽſibus tii</line>
        <line lrx="4339" lry="1600" ulx="746" uly="1478">bus. Quo regnante aſcenderũt ſerui Nabuchodonoſor regis babylonis. ad ciuitatẽ. Cum ſerui eius</line>
        <line lrx="4338" lry="1699" ulx="748" uly="1573">oppugnarent eã. Et egreſſus eſt Ioachim rex iuda ad regẽ babylonis ipſe &amp; mater eius &amp; ſerui eiꝰ &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="1805" ulx="746" uly="1681">principes eius. &amp; eunuchi eius. &amp; ſuſcepit eũ rex babylonis anno. viii. regni ſui. &amp; protulit inde oẽs</line>
        <line lrx="4335" lry="1892" ulx="746" uly="1769">theſauros domus dñi &amp; theſauros domus regiæ. &amp; poſt paululũ &amp; tranſtulit oẽm Hieruſalẽ &amp; uni-</line>
        <line lrx="4330" lry="2012" ulx="744" uly="1868">uerſos principes. &amp; oẽs fortes exercitus decem milia in captiuitatẽ. &amp; oẽm artificẽ &amp; ſutorẽ. nihilq;</line>
        <line lrx="4335" lry="2105" ulx="743" uly="1965">relictũ eſt. exceptis paupibus populi terræ. Quo capto cũ infinita populi multitudine &amp; cunctis opi</line>
        <line lrx="4333" lry="2187" ulx="744" uly="2061">bus Hieruſalem regnauit ſedechias annis. xi. ſub quo capta urbs tẽplũq; deſtructũ eſt. Cuiꝰ ſolitudo</line>
        <line lrx="4325" lry="2295" ulx="737" uly="2159">uſq; ad ſcdm darii annũ permanſit annis.Ixx. Triceſimo auũt deſolatiõis tẽpli anno cirus regnanit in</line>
        <line lrx="4326" lry="2384" ulx="736" uly="2257">pſis. ſubuerſo Aſtiage rege mœdoꝶ. Qui iuxta prophetiã Eſaiæ: quinquaginta ſerme hoĩum milia</line>
        <line lrx="4323" lry="2490" ulx="732" uly="2353">de tribu iuda remiſit in Hieruſalẽ. &amp; uaſa tẽpli qᷓ Nabuchodonoſor aſportauerat &amp; cætera ꝗᷓ eſdræ</line>
        <line lrx="4322" lry="2579" ulx="731" uly="2454">narrat hiſtoria. Sicut igt in iſrahel hoc eſt decẽ tribubus a faceæ rege iſrahel ſub quo ſalmanaſar iſra</line>
        <line lrx="4324" lry="2676" ulx="729" uly="2547">helitici populi multa uaſtauit uſq; ad. xl. annũ aſſueri ſupputamus annos. cccxc. qñ uniuerſi iudaici</line>
        <line lrx="4321" lry="2774" ulx="730" uly="2648">populi perſequutio mitigata eſt: ſic a ptimo anno Iechoniæ qn magna pars hieruſalẽ tranſlata ẽ in</line>
        <line lrx="4318" lry="2871" ulx="734" uly="2743">babylonẽ uſq ad primuʒ cyri regis perſarũ annum ſupputantur anni. xl. ſub quo iudæoꝶ laxata ca</line>
        <line lrx="4322" lry="2977" ulx="731" uly="2843">ptiuitas eſt. &amp; libertas populo reddita. Quidam. cccxc. annos iſrahelis. &amp;.xl. iudeæ iungentes. faciũt</line>
        <line lrx="4316" lry="3079" ulx="727" uly="2947">annos. ccccxxx. &amp; uolunt eos impleri a baptiſmate ſaluatoris uſq; ad conſumationem mundi. Alii</line>
        <line lrx="4317" lry="3167" ulx="732" uly="3037">uero'&amp; maxime iudæi. a ſecundo anno Veſpaſiani qñ Hieruſalem a romanis capta templũq; ſubuer</line>
        <line lrx="4313" lry="3271" ulx="727" uly="3130">ſum eſt. ſupputari uolunt in tribulatione &amp; anguſtia &amp; captiuitatis iugo populi conſtituti annos q̃⸗</line>
        <line lrx="4317" lry="3358" ulx="726" uly="3227">dringentos. xxx. &amp; ſic redire populum ad priſtinum ſtatum. ut qũo fili iſrahel qᷓdringentis. xxx. ãnis</line>
        <line lrx="4308" lry="3451" ulx="724" uly="3321">fuerunt in ægypto ſic:&amp; in eodẽ numero finiatur extrema captiuitas: Scriptumq; eſſe in exodo. Ha-</line>
        <line lrx="4319" lry="3551" ulx="721" uly="3422">bitatio autem iſrahel qua habitauerunt in terra ægypti anni quadringenti. xxx. Et iterum. Factum ẽ</line>
        <line lrx="4318" lry="3651" ulx="715" uly="3521">poſt annos.ccccxxx.egreſſus eſt omnis exerci tus dñi nocte.Satiſq; miror cur uulgata exemplaria cẽ</line>
        <line lrx="4310" lry="3754" ulx="711" uly="3628">tum nonaginta annos habeant. &amp; in quibuſdam ſcriptum ſit. cl. cũ perſpicue &amp; hebraicũ &amp; aquila</line>
        <line lrx="4306" lry="3843" ulx="715" uly="3714">ſymachuſq; &amp; theodotio. cccxc. annos teneant. &amp; apud ipſos.lxx. qui tamẽ non ſunt ſcriptorum ui/</line>
        <line lrx="4301" lry="3937" ulx="711" uly="3815">tio deprauati idem numerus reperiatur. Difficilimam quæſtionem &amp; ne dicam ſuperbe a nullo ex-</line>
        <line lrx="4310" lry="4040" ulx="766" uly="3912">lanatam non tam noſtri ſcientia quam dñi gratia expoſuiſſe nos credimus. impleto illo ꝙ ipſe pol</line>
        <line lrx="4305" lry="4139" ulx="710" uly="4012">licitus eſt. Quærite &amp; inuenietis petite &amp; accipietis pulſate &amp; aperietur uobis. Qui autem uoluerit</line>
        <line lrx="4291" lry="4229" ulx="715" uly="4106">ſupputare a prima captiuitare quæ facta eſt ſub manu ſilio gaddi rege iſrahel. qui regnauit in ſama-</line>
        <line lrx="4304" lry="4328" ulx="711" uly="4209">ria annis. x. quando uenit phul rex aſſyriorum in terra iſrahel: &amp; mille talenta accepit argenti &amp; poſt</line>
        <line lrx="4303" lry="4425" ulx="709" uly="4304">eum alios duos annos faceæ quos regnauit ĩ iſrahel inueniet. xxviii. anno regis aſſueri compleri. ccce</line>
        <line lrx="4294" lry="4525" ulx="707" uly="4341">xc. annos quãdo heſter ſecturhiſtor. Quoc &amp; credibilius eſt: Neq; enim finito imperio aſſueri.ſed</line>
        <line lrx="3947" lry="4616" ulx="702" uly="4495">adhuc regnante eo. iſrahel iugum grauiſſime ſeruitutis abiecit.</line>
        <line lrx="4290" lry="4723" ulx="681" uly="4593">Et ad obſidionem hieruſalem conuertes faciem tuam ⁊ bꝛachium tuum erit extentum ? pꝛo/</line>
        <line lrx="4169" lry="4808" ulx="698" uly="4689">phetabis aduerſum cam. LXX. ͥèèͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="4921" type="textblock" ulx="646" uly="4768">
        <line lrx="4282" lry="4921" ulx="646" uly="4768">¶Et ad concluſionẽ hieruſalẽ parabis faciẽ tuã.⁊ bꝛachiũ tuũ roboꝛabis.⁊ ꝓphetabis ſuꝑ eã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="5032" type="textblock" ulx="745" uly="4890">
        <line lrx="4277" lry="5032" ulx="745" uly="4890">Præparatione uultus opus eſt ac robore &amp; confirmatione extenti brachii atq; nudati. ut non ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="5217" type="textblock" ulx="619" uly="4975">
        <line lrx="4181" lry="5133" ulx="624" uly="4975">lum uoce ſed &amp; geſtu &amp; habitu prophetantis. urbs obſidio demonſtretur. „ „</line>
        <line lrx="4276" lry="5217" ulx="619" uly="5077">¶ Ecce circundedite vinculis ⁊ non te connertes de latere tuo in latus alteꝝ donec cõpleas dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="6087" type="textblock" ulx="661" uly="5172">
        <line lrx="4276" lry="5312" ulx="685" uly="5172">obſidionis vel concluſionis tue. C Siniſtraæ ptis. quia ſine templo in noticia dei fuerãt</line>
        <line lrx="4276" lry="5408" ulx="696" uly="5275">in ſamaria delegantur iſraheli. dextræ uiduæ: in qua dei cultus &amp; religio. Et notandum ꝙ in altero</line>
        <line lrx="4263" lry="5505" ulx="688" uly="5373">ſit pœna peccãtium. in altero uirtutis exercitatio. Nec conuertit ſe de altero in alterum latuseut nul</line>
        <line lrx="4270" lry="5598" ulx="664" uly="5469">la cruciatuum requies indicetur. donec impleatur ſupradictorum dierum perfecta concluſio. Quod</line>
        <line lrx="4271" lry="5698" ulx="661" uly="5564">dies prophetæ: hoc annus eſt pacientibus. Et quos annos putabat laban. lacob erant quaſi pauci di/</line>
        <line lrx="4269" lry="5793" ulx="681" uly="5667">es. Non ſolum autem in ſuppliciis uanetas eſt pro diuerſitate meritorum.ſed in bonorum quoq; re</line>
        <line lrx="4266" lry="5890" ulx="692" uly="5761">tributione agni in dextera. &amp; edi ſtant in ſiniſtra. Vnde &amp; in alio loco ſcriptum eſt. Cor ſapientis in</line>
        <line lrx="4267" lry="5985" ulx="692" uly="5856">dextera eius.cor aũt ſtulti in ſiniſtra. Alia ſunt dñi uincula ꝗbus ligamur in ſalutẽ.alia diaboli ꝗqbus</line>
        <line lrx="4266" lry="6087" ulx="679" uly="5953">decẽ &amp; octo annis ligauerat mulierẽ in euãgelio. Vñ &amp; funibus peccatoꝶ ſuoꝶ unuſqſqʒ cõſtuingi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="6181" type="textblock" ulx="686" uly="6056">
        <line lrx="4152" lry="6181" ulx="686" uly="6056">tur, Quæ ſoluit dñs per typũ lazari ſuſcitati. qui faſceolis &amp; inſtitis uinctus iacuerat in ſepulchro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="6264" type="textblock" ulx="644" uly="6140">
        <line lrx="4256" lry="6264" ulx="644" uly="6140">CEt tu ſume tibi frumentũ ?⁊ oꝛdeũ ⁊ fabam⸗ lentẽ z milium ⁊ viciã.⁊ mittes ea in vas vnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="6861" type="textblock" ulx="666" uly="6245">
        <line lrx="4255" lry="6376" ulx="694" uly="6245">2 facies tibi panes numero dierũ quibus doꝛmies ſuper latus tuũ. Trecentis ? nonaginta die⸗</line>
        <line lrx="4259" lry="6471" ulx="666" uly="6338">bus comedes illud:Cibus aũt tuus quo veſceris.erit in pondere.xx.ſtateres in die a tpe vſqʒ ad</line>
        <line lrx="4301" lry="6577" ulx="694" uly="6448">tps comedes illud.⁊ aquã in mẽſura bibes ſextã partẽ hin. A tẽpoꝛe vſqʒ ad tẽpus bibes illud.?</line>
        <line lrx="4228" lry="6684" ulx="698" uly="6535">quaſi ſubcinericiũ comedes illud:⁊ ſtercoꝛe humano operies illad in oculis eoꝛum.</line>
        <line lrx="4266" lry="6773" ulx="749" uly="6635">Quam nos uiciã interprætati ſumus. pro quo in hebreo di chaſamin. xx. theodotioqʒ poſuerũt</line>
        <line lrx="3896" lry="6861" ulx="826" uly="6741">quã alii auenam alii ſigalã putant, Aquilæ autem prima editio &amp; ſymachus ſiue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4111" lry="856" type="textblock" ulx="2268" uly="642">
        <line lrx="4111" lry="856" ulx="2268" uly="642">Liber pꝛimus. c.iiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="1107" type="textblock" ulx="1280" uly="964">
        <line lrx="4932" lry="1107" ulx="1280" uly="964">interprætati ſunt. Quas nos uel far. uel gentili italiæ pãnoniæqʒ ſermone ſpicam ſpeltâq; dicimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2572" type="textblock" ulx="1271" uly="1090">
        <line lrx="4864" lry="1201" ulx="1271" uly="1090">In uas quoq;.lxx. addidere fictili. lubetur aũt propheta famem futurã &amp; inopiã populi iſrahel ope</line>
        <line lrx="4862" lry="1305" ulx="1296" uly="1122">demerſttais,Sicuturin reꝶ oĩum penuria nõ quærũtur ciboꝶ diuerſitates &amp; deliciæ: ſed qũo uen/</line>
        <line lrx="4865" lry="1400" ulx="1307" uly="1283">ter impleatur.ſic nunc propheta frumentũ &amp; ordeũ.fabã lentẽ &amp; milium auenãq; mittit in unũ uas</line>
        <line lrx="4868" lry="1496" ulx="1310" uly="1381">ſacitq;.cccxc.panes quos per ſingulos dies comedat. Qui panes hñt uicenos ſiclos.y . ſtateres. Siclus</line>
        <line lrx="4875" lry="1588" ulx="1312" uly="1478">aũt. i. ſtater hẽt dragmas quattuor. Dragmæ at octo latinã uncià faciunt. ita ut unus panis decẽ un</line>
        <line lrx="4876" lry="1685" ulx="1312" uly="1574">cias hẽre dicatur. Quo trahitur magis aia quã ſuſtentatur. ſterilitatẽ cibi aquæ auget ſterilitas. Sextã</line>
        <line lrx="4877" lry="1789" ulx="1313" uly="1673">.n. ptẽ mẽſuræ hebraicæ ꝗᷓ appellatur hin iubet᷑ p ſingulos dies bibere: Porro hĩ duos chois atticos</line>
        <line lrx="4874" lry="1880" ulx="1313" uly="1770">facit. Quos nos appellare poſſumus duos ſextarios italicos.ita ut hĩ mẽſura ſit iudaici ſextarii niiq;</line>
        <line lrx="4874" lry="1976" ulx="1317" uly="1865">caſttenſis. cuiꝰ ſexta ps facit tertiã ptẽ ſextarii italici. Quibꝰ&amp; potꝰ iuxta inclitũ oratorẽ ñ uires tribu</line>
        <line lrx="4881" lry="2077" ulx="1309" uly="1961">it. ſed mortẽ ꝓhibet. Qd aũt dicit a tpe uſq; ad tps comedes uel bibes illud a ueſpere uſq; ad ueſperã</line>
        <line lrx="4876" lry="2178" ulx="1320" uly="2061">ſigniſicat.licet quidã male ab anno uſq; ad annũ intelligi putent. Ipſiq; panes inſtar ordeacii panis</line>
        <line lrx="4879" lry="2268" ulx="1312" uly="2158">ſubcinericii fiant. Diciturq; ei ut humano ſtercore operiat eos nõ ignorantibus his ꝗ comeſſuri ſũt:</line>
        <line lrx="4883" lry="2371" ulx="1315" uly="2258">ſolet ꝗppe in ſcithia miſerias tẽperare.ſed uidentibus &amp; in oculis eoꝑꝶ ut ante aſpectus horrorẽ quã</line>
        <line lrx="4883" lry="2474" ulx="1304" uly="2353">guſtus nauſiã ſuſtineat. Notandũ quoq; ꝙ iuxta numeꝑꝶ dierum ſiniſtri lateris. cccxc. ſubcinericii pa</line>
        <line lrx="4883" lry="2572" ulx="1317" uly="2451">nesaubeantur fieri &amp; p ſingulos dies comedi. &amp; de. xl. dieꝶ dextri lateris panibus oino taceatur. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="2762" type="textblock" ulx="1316" uly="2549">
        <line lrx="4935" lry="2660" ulx="1317" uly="2549">occulte ſancta ſcriptura inſinuet nõ eandẽ pcenã populi peccatoris ſi tñ notitiã habeat dei: &amp; eius</line>
        <line lrx="4958" lry="2762" ulx="1316" uly="2641">a religione ueri dei diſceſſerit. Poſſumus aut &amp; hoc dicere iuxta intelligentiam ſpũalem ꝙ iudaicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="3922" type="textblock" ulx="1271" uly="2742">
        <line lrx="4882" lry="2862" ulx="1317" uly="2742">populus poſt offenſã dei uſq; hodie ſubcineritios panes comedat: mixtos frumento ordeo. faba. lẽ</line>
        <line lrx="4886" lry="2948" ulx="1317" uly="2841">te: milio &amp; auena. Quoꝶ alter hoĩium. alter iumentoꝶ cibus eſt. In eo ꝙ uidẽtur in unũ deũ credere</line>
        <line lrx="4881" lry="3049" ulx="1319" uly="2938">habent aliqd &amp; frumenti. Qc aut filium negant. ordeo iumentoꝝꝶ paſcuntur &amp; fabis. ꝗbus come/</line>
        <line lrx="4887" lry="3142" ulx="1320" uly="3033">dentiũ uenter inflatur. &amp; mens opprimi dicitur. in tantum ut pitagoreis quoqʒ cibus deteſtabilis</line>
        <line lrx="4890" lry="3246" ulx="1316" uly="3132">ſit. Propter lentem Eſau primogenita perdidit. Milium ruſticorum &amp; agreſtium &amp; altilium cibus ẽ</line>
        <line lrx="4889" lry="3335" ulx="1318" uly="3227">auena ſiue uicia &amp; holera bruta paſcuntur animalia. Quod autem ſcribitur iuxta. Ixx. helias fugiens</line>
        <line lrx="4890" lry="3434" ulx="1324" uly="3324">Hiezabel inueniſſe panem ſubcinericium perſequutionis &amp; pœnuriæ ſignum eſt. Vnde</line>
        <line lrx="4903" lry="3530" ulx="1321" uly="3423">&amp; a coruis paſcitur: ut quia cibum non inuenerat in iſrahel.nationum quæ immundæ erant paſce/</line>
        <line lrx="4890" lry="3630" ulx="1321" uly="3518">retur alimentis. Lex quoq; ipſa quam legunt &amp; non intelligunt ſubcinericius panis eſt. &amp; apertus</line>
        <line lrx="4899" lry="3727" ulx="1313" uly="3618">humano ſtercore. Quamobrem &amp; Paulus apoſtolus lucra legis &amp; priſtinarum cerimoniarum obſer</line>
        <line lrx="4495" lry="3831" ulx="1290" uly="3718">uantiam: dicit ſe habuiſſe ſicut ſtercora ut chriſtum lucrifaceret.</line>
        <line lrx="4895" lry="3922" ulx="1271" uly="3811">CEt dixit dnñjs. Sic comedent filij iſrahel panẽ ſnũ pollutũ inter gentes ad quas eiciã eos:Et di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4970" lry="4115" type="textblock" ulx="1317" uly="3911">
        <line lrx="4970" lry="4040" ulx="1321" uly="3911">xi ab ab ab dne deus ecce aia mea nõ c polluta ⁊ moꝛticinũ ? laceratũ a beſtijs nõ comedi ab in</line>
        <line lrx="4937" lry="4115" ulx="1317" uly="4011">fantia mea vſqʒ nũc:⁊ nõ eſt ingreſſa in os menz omnis caro immunda.Et dixit ad me.Ecce de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="4417" type="textblock" ulx="1281" uly="4112">
        <line lrx="4679" lry="4233" ulx="1330" uly="4112">di tibi ſfimum boum poſterioꝛibus humanis.⁊ facies panem tuum in eo.</line>
        <line lrx="4905" lry="4319" ulx="1281" uly="4200">CProphetas iuxta zachariam uiros eſſe portentos. ꝗ ſuis opibus futura portendant. &amp; de quibus lo</line>
        <line lrx="4889" lry="4417" ulx="1320" uly="4305">quitur deus.In manibus ꝓpherarum aſſimilatus ſum. in multis locis creberrime legimus. Sicut igi/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="4508" type="textblock" ulx="1329" uly="4401">
        <line lrx="4913" lry="4508" ulx="1329" uly="4401">tur Ezechiel panem comedit in ſtercore. ſic &amp; filii iſrahel uel omnis populus iudæorum'. ſiue ut alu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="4611" type="textblock" ulx="1279" uly="4495">
        <line lrx="4898" lry="4611" ulx="1279" uly="4495">putant. x. tribus comedent panem pollutum in nationibus licet ad eos non ſit cõminatio qui iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="4700" type="textblock" ulx="1320" uly="4593">
        <line lrx="4915" lry="4700" ulx="1320" uly="4593">eiecti ſunt: ſed ad eos qui eiciendi de terra repromiſſionis. Quod cũ propheta didiciſſet. iuxta aquilã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4794" type="textblock" ulx="1329" uly="4692">
        <line lrx="4902" lry="4794" ulx="1329" uly="4692">tertio deteſtatus eſt ah ah ah. Iuxta ſymachũ uero &amp;. Ixx. reſpondit ꝙ latinæ dr̃nequaquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4933" lry="4895" type="textblock" ulx="1326" uly="4786">
        <line lrx="4933" lry="4895" ulx="1326" uly="4786">Pro quo theodotio tranſtulit.o dñe deus. Nec putemus eù contradicere dñi imperio: ſed cauſas red</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="5089" type="textblock" ulx="1316" uly="4879">
        <line lrx="4906" lry="4988" ulx="1328" uly="4879">dere immo depræcari. cur hoc non facit. Deniqʒ; impetrat quod rogauit: &amp; ſententiæ auſteritas mi</line>
        <line lrx="4907" lry="5089" ulx="1316" uly="4980">tiori imperio temperata eſt. Quæritur cur Ezechiel faciliora rẽnuerit: &amp; Oſeæ ſcorto ſtatim fuerit co</line>
      </zone>
      <zone lrx="5014" lry="5191" type="textblock" ulx="1330" uly="5057">
        <line lrx="5014" lry="5191" ulx="1330" uly="5057">pulatᷣs nec contradixetit. immo reſponderit caſtum habere ſe corpus. neqʒ cõmixtiõe mœretricis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5767" type="textblock" ulx="1327" uly="5169">
        <line lrx="4911" lry="5278" ulx="1327" uly="5169">debere maculari. dicente apoſtolo. Qui adhæret meretrici unum cũ ea corpus efficitur: Ex quo oſtẽ</line>
        <line lrx="4907" lry="5378" ulx="1336" uly="5271">ditur figuram fuiſſe ſynagogæ uel eccleſiæ. non uere iuxta lam perpetratũ. Quod ipſũ exponentes</line>
        <line lrx="4903" lry="5477" ulx="1335" uly="5364">plenius diſſeruimus. Morticinũ dr̃ ꝙ abſqʒ effuſione ſanguinis amittit uitã &amp; in quo monitur aial</line>
        <line lrx="4899" lry="5568" ulx="1336" uly="5463">laceratum a beſtiis:ꝙ græce appellatur Quod autem ꝓ humano ſtercore boum con</line>
        <line lrx="4903" lry="5666" ulx="1338" uly="5560">ceditut fimus. leuiora ſignificantur mala:dũ iubentur quidẽ coctum in bubulo ſtercore comedere</line>
        <line lrx="4903" lry="5767" ulx="1336" uly="5655">panem:ſed ab humani ſtercoris longe eſſe immundicia. Et uſq; hodie in populo iudæoꝶ ſeruatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="5859" type="textblock" ulx="1343" uly="5753">
        <line lrx="4935" lry="5859" ulx="1343" uly="5753">iſta ſnĩa:ut non comedant panẽ ſuum in humano ſtercore. Neq;. n. idolis ſeruiunt. nec uaria demo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="6443" type="textblock" ulx="1297" uly="5849">
        <line lrx="4907" lry="5957" ulx="1345" uly="5849">num portenta uenerantur. ſed in fimo bubulo: dum oĩa propter carnem &amp; uentrẽ: &amp; terræ huiꝰbo-</line>
        <line lrx="4905" lry="6057" ulx="1344" uly="5948">na operantur. ſcdm ꝙ dr. Qui fecerit ea.uiuet in eis. Nos autem terrena contẽnimus. &amp; non ſolum</line>
        <line lrx="4908" lry="6153" ulx="1341" uly="6045">humani ſtercoris calcamuscibos: ac terrenas delicias putamus eſſe pro nihili. Sed comedimus panẽ</line>
        <line lrx="4907" lry="6256" ulx="1343" uly="6132">qui de cælo deſcendit: &amp; fruimur illo cibo de quo pſalmiſta decantat:Panẽ angelorum comedit ho</line>
        <line lrx="4599" lry="6348" ulx="1309" uly="6243">mo nequaquam ægyptiis carnibus ſed mannæ tenuitate uiuentes.</line>
        <line lrx="4912" lry="6443" ulx="1297" uly="6335">Et dixit ad me.Fili hominis:ecce ego conteram baculum panis in hieruſalem.⁊ comedẽt pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="6543" type="textblock" ulx="1349" uly="6431">
        <line lrx="4951" lry="6543" ulx="1349" uly="6431">nem in pondere ⁊ in ſollicitudine:⁊ aquam in menſura ⁊ in anguſtia bibent.vt deſicientibus pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6907" type="textblock" ulx="1298" uly="6528">
        <line lrx="4534" lry="6651" ulx="1332" uly="6528">ne ⁊ aqua coꝛruat vnuſquiſqʒ ad fratrem ſuum.⁊ contabeſcantin iniquitatibus ſuis.</line>
        <line lrx="4902" lry="6751" ulx="1298" uly="6634">Verbum hebraicum prima aquilæ editio baculum ſecunda &amp; ſymachus theodotioqʒ</line>
        <line lrx="4903" lry="6837" ulx="1618" uly="6730">ilaeſt firmamentũ interptati ſunt. Qd aut ope futuꝶeſſe monſtrauerat. &amp; ſermõe de</line>
        <line lrx="4770" lry="6907" ulx="4433" uly="6827">monſtrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5975" type="textblock" ulx="5448" uly="3591">
        <line lrx="5605" lry="3666" ulx="5457" uly="3591">Göncidir</line>
        <line lrx="5605" lry="3769" ulx="5456" uly="3693">mitur &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="3864" ulx="5455" uly="3788">flimain</line>
        <line lrx="5605" lry="3967" ulx="5461" uly="3887">dodnm</line>
        <line lrx="5605" lry="4063" ulx="5472" uly="3985">adchde</line>
        <line lrx="5605" lry="4160" ulx="5477" uly="4085">&amp; aliu</line>
        <line lrx="5605" lry="4284" ulx="5462" uly="4186">capillo</line>
        <line lrx="5605" lry="4360" ulx="5462" uly="4280">ſimec</line>
        <line lrx="5605" lry="4460" ulx="5460" uly="4379">detine</line>
        <line lrx="5605" lry="4584" ulx="5449" uly="4476">Helgan</line>
        <line lrx="5604" lry="4684" ulx="5448" uly="4576">beregl⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4779" ulx="5449" uly="4678">ligue.</line>
        <line lrx="5597" lry="4887" ulx="5451" uly="4778">Ealigui</line>
        <line lrx="5605" lry="4977" ulx="5452" uly="4877">ſchue</line>
        <line lrx="5605" lry="5067" ulx="5451" uly="4979">dinur</line>
        <line lrx="5605" lry="5171" ulx="5455" uly="5084">Ninde</line>
        <line lrx="5605" lry="5267" ulx="5458" uly="5182">Srie</line>
        <line lrx="5605" lry="5371" ulx="5466" uly="5268">dupen⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5454" ulx="5471" uly="5364">ſubtͤr⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="5579" ulx="5466" uly="5476">nouſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5656" ulx="5466" uly="5583">temi</line>
        <line lrx="5605" lry="5763" ulx="5467" uly="5680">dpaeſ⸗a</line>
        <line lrx="5599" lry="5975" ulx="5470" uly="5858">ept</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6061" type="textblock" ulx="5377" uly="5955">
        <line lrx="5605" lry="6061" ulx="5377" uly="5955">iſumte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6861" type="textblock" ulx="5477" uly="6065">
        <line lrx="5604" lry="6160" ulx="5477" uly="6065">gelle den</line>
        <line lrx="5605" lry="6265" ulx="5504" uly="6159">heed</line>
        <line lrx="5601" lry="6369" ulx="5483" uly="6258">Lotem</line>
        <line lrx="5605" lry="6464" ulx="5484" uly="6369">Pcrcnin</line>
        <line lrx="5605" lry="6560" ulx="5514" uly="6465">Uent</line>
        <line lrx="5600" lry="6661" ulx="5493" uly="6549">belln</line>
        <line lrx="5605" lry="6760" ulx="5503" uly="6668">Wkin</line>
        <line lrx="5605" lry="6861" ulx="5505" uly="6756">Ahei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3587" lry="817" type="textblock" ulx="1861" uly="603">
        <line lrx="3587" lry="817" ulx="1861" uly="603">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5477" lry="7020" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="4353" lry="1065" ulx="0" uly="884">i monſtrat. omniſq; ſiniſtri &amp; dextri lateris dotmitio &amp; ſubcinericii panis ſexq; ſpecieꝶ uarietate cõ⸗</line>
        <line lrx="4362" lry="1159" ulx="66" uly="1004">⸗ mixti mundi mala ſignincans illo tendit ut inediã ciboꝶ in Hieruſalem &amp; aquæ penuriã incredibi-</line>
        <line lrx="4344" lry="1271" ulx="7" uly="1108">un lem proteſtetur. ita ut unuſquiſq; corruat ad fiem ſuum ab alio auxiliũ ſperans ꝙ in ſe eſſe non pui⸗</line>
        <line lrx="4340" lry="1358" ulx="0" uly="1218">. Mu det. Naturæ. n. hoĩum eſt. ut pᷣmentibus malis &amp; anguſtiaꝑ pondere. in ꝓximo magis quã in ſe ha-</line>
        <line lrx="4342" lry="1463" ulx="0" uly="1302">N beant fiduciã.contabeſcuntq; in iniꝗtatibus ſuis. dũ pro iniqtatibus cuncta patiuntur. Vereorq; ne</line>
        <line lrx="4337" lry="1561" ulx="4" uly="1393">ein iſta panis contritio. ẽt in nr̃a inueniatur Hieruſalẽ. in qua uiſio pacis cernitur. quem conterit dñs qñ</line>
        <line lrx="4331" lry="1651" ulx="0" uly="1500">Mudi iraſcitur.&amp; indignos ſuo iudicat pane. Atq; utinã ſaltim in pondere eũ &amp; ſollicitudine mereamur</line>
        <line lrx="4329" lry="1751" ulx="0" uly="1607">nmi accipere. &amp; arente lingua iã nimia ſiccitate extremus lazari digitus irroret. Deficiente aut pane &amp; aqᷓ</line>
        <line lrx="4327" lry="1849" ulx="1" uly="1700">uunin eccleſiæ corruet uir contra fratrẽ ſuũ. &amp; ubiq; diſcordia eſt. ſcindentibus nobis xpi tunicã quam nec</line>
        <line lrx="4327" lry="1955" ulx="0" uly="1806">manin milites in paſſione ſaluatoris ſcĩdere auſi ſunt. &amp; cõtabeſcentibus in iniqtatibus nris dũ dei iuſtitiaz</line>
        <line lrx="4323" lry="2048" ulx="0" uly="1892">unhri non habemus. Scriptũ eſt in Hieremia. ꝙ paruuli.i.uulgus petierint eccleſiæ panẽ.&amp; non fuerit qui</line>
        <line lrx="4323" lry="2138" ulx="0" uly="1982">ktim eis frãgeret. Paulus uero ꝗ uir eccleſiæ erat &amp; ſciebat xpm panes fregiſſe legales. ac dediſſe diſcipulis</line>
        <line lrx="5423" lry="2233" ulx="0" uly="2094">weliſin erogãdos. loꝗtur cõfidenter. Panẽ quẽ frãgimus nõ ne cõicatio eſt corpis xpᷣi? Baculũq; uel fortitu/ MD</line>
        <line lrx="5461" lry="2338" ulx="0" uly="2202">vomeni dinẽ panis comedere nõ poſſunt ꝗ lactæ infantiæ indigẽt. nec ualeãt accipe ſolidũ cibu. N ihilq; ita</line>
        <line lrx="4213" lry="2422" ulx="0" uly="2304">chencin ueſcentis animum roborat qũo panis uitæ: de quo ſcriptum eſt. Et panis confirmat cor hominis.</line>
        <line lrx="5477" lry="2533" ulx="0" uly="2396">centun n . CEXPLICITT LIBER PRIMVS. D</line>
        <line lrx="5383" lry="2613" ulx="0" uly="2498">iaeing INCIPIT LIBER SECVNDVS. Z</line>
        <line lrx="4326" lry="2716" ulx="0" uly="2584">Picians Ecundi explanationum in Ezechiel uoluminis o uirgo chriſti Euſtochium iſtud ex-</line>
        <line lrx="3361" lry="2815" ulx="0" uly="2689">k daſ ordium eſt. CCAPITVLVM. Va</line>
        <line lrx="5468" lry="2933" ulx="0" uly="2792">keitrier TT tu fili hois ſume tibi gladiũ acutum quaſi nouaculã tonſoꝝ ſiue radentes⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="3014" ulx="0" uly="2894">bucone prilos. ? trahbe ꝑ caput tuù ⁊ barbꝗ tuam.⁊ aſſumes tibi ſtatera ponde ris ⁊ di</line>
        <line lrx="5239" lry="3132" ulx="0" uly="2986">kteſtabilt R ſuides eos. Tertiã partem igni cõbures in medio cinitatis iuxta cõpletiones ðWð</line>
        <line lrx="4291" lry="3215" ulx="0" uly="3092">mhe dierum concluſionis.⁊ tertiã partem concides gladio in circuitu eius.Ter⸗</line>
        <line lrx="4303" lry="3309" ulx="0" uly="3197">kufugeen tiã vero aliam diſperges in uentũ.⁊ gladiũ nudabo poſt eos.Et ſumces inde</line>
        <line lrx="4300" lry="3413" ulx="0" uly="3285">meſt paruũ numex:⁊ ligabis eos in ſumitate pallij.⁊ ex eis rurſum tolles ⁊ ꝓicies</line>
        <line lrx="5468" lry="3531" ulx="1" uly="3387">ernt in mediñ ignis ⁊ cõbures eos.Ex eo egrediet᷑ ignis in oẽm domum iſrahel. D</line>
        <line lrx="4306" lry="3608" ulx="0" uly="3484">Arpenn AWWEE ECPro tribus ptibꝰcapilloꝶ &amp; pilo. qrũ una cũburitur in medio ciuitatis. alia</line>
        <line lrx="4309" lry="3707" ulx="0" uly="3579">umobe conciditur gladio in circuitu eius. tertia uento huc ullucq; rapienda diſpergitur. de qua parum aſſu- P</line>
        <line lrx="4299" lry="3803" ulx="705" uly="3687">mitur &amp; ligatur in ora pallii: &amp; rurſum modicũ ꝗd partis tertiæ emittitur in ignẽ. de quo egreditur</line>
        <line lrx="4372" lry="3919" ulx="9" uly="3780">s⸗Etddi flãma in oẽm domũ ifrahel. Ixx. ꝗtuor ptes ĩterpptati ſũt.cũq; dixiſſent quartã ptẽ ĩgni cõbures ĩG me</line>
        <line lrx="5462" lry="4021" ulx="0" uly="3878">necſein dio ciuitatis. &amp; qtã cædes gladio ĩ circuitu eiꝰ. &amp; q̃rtã diſpges in uẽtũ ꝗa remanebat eis qrta ps alia.</line>
        <line lrx="4371" lry="4097" ulx="0" uly="3974">egen addiderunt de ſuo. Et quartã partẽ afſumes. &amp; cõbures eã in medio ciuitatis. quaſi nõ ſit ipa q pima</line>
        <line lrx="3798" lry="4190" ulx="706" uly="4072">&amp; aliud ꝗd in prima dixerat. aliud in iſta quæ addita eſt. Deniq; &amp; in conſequentibus M</line>
        <line lrx="4315" lry="4309" ulx="0" uly="4171">eniub capilloꝑꝶ in tres partes diuiſoꝶ ipſe dñs ediſſerit prophetiã dicens. Tertia tui pars peſte morietur: &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="4407" ulx="0" uly="4265">M fame conſumetur in medio tui: famẽ &amp; ꝑeſtilentiã ignem eſſe ſignificans: &amp; tertia tui pars gladio ca</line>
        <line lrx="4294" lry="4501" ulx="0" uly="4362">Nindi det in circuitu tuo foris cædes ac bella deſcribens. Tertiam uero inꝗt partẽ tuam in oẽm uentum di H</line>
        <line lrx="5470" lry="4601" ulx="90" uly="4458">— ſpergam eos eſſe demonſtrans qui ducendi ſunt in captiuitatem. Poſt quos dicit ſe nudare uel effun Z</line>
        <line lrx="4294" lry="4681" ulx="0" uly="4532">n . dere gladium ſuũ.ut nec captiuitas nouiſſimũ ſit malorum: ſumereq; de ipſis diſperſis atq; captiuis</line>
        <line lrx="4288" lry="4778" ulx="0" uly="4629">lu &amp; ligare in ſumitate pallii ſui eos qui de captiuitate redituri ſunt in hieruſalẽ. &amp; ex ipſis quoq; tolle</line>
        <line lrx="5423" lry="4876" ulx="12" uly="4726">Ancn re aliquã partem: &amp; igni flãmaq; conſumere:ſignincans macedonas ſub ꝗbus habitatores iudeæ &amp;</line>
        <line lrx="5472" lry="4975" ulx="61" uly="4832">Aas pᷣcipue Hieruſalẽ dura ppeſſi ſunt. Qd aũt dicit ex eo.i.populo iudæoꝶ ſiue iuxta. Ixx.ex ea. ut ſub/ D</line>
        <line lrx="5469" lry="5075" ulx="7" uly="4907">Auſftürt audiatur urbe hieruſalẽ egredietur ignis in oẽm domũ iſrahel.machabeoꝝꝶ narrat hiſtoria ꝙ qᷓ dam HZ</line>
        <line lrx="5472" lry="5168" ulx="0" uly="5007">lim tuin pars iudæoꝶ ſe tradiderit antiocho epiphani: &amp; eũ ad pſecutionẽ populi concitauerit: &amp; muka alia D</line>
        <line lrx="4280" lry="5265" ulx="0" uly="5117">man quæ in eadẽ ſcribuntur hiſtoria. &amp; in Ioſephi uoluminibus præcipueq; diſſenſione hircani &amp; alexan</line>
        <line lrx="4280" lry="5358" ulx="0" uly="5216">Ercnnit dri per quoꝶ occaſionem conſul Pompeius ccœpit Hieruſalem &amp; romanæ ditiõi ſubdidit poſteaq;</line>
        <line lrx="5470" lry="5461" ulx="0" uly="5313">ecnn ſub tito &amp; VYeſpaſiano urbs capta. templũq; ſubuerſum. Et poſt quadraginta annos ſub helio adria HM</line>
        <line lrx="4322" lry="5548" ulx="16" uly="5415">monmu no uſq; ad ſolum incenſa ciuitas atq; deleta eſt. ita ut piſtrinum quoq; nomen amiſerit. Guomodo</line>
        <line lrx="5471" lry="5652" ulx="0" uly="5508">eimil autem in Cæſarie &amp; barba pulchritudinis ac uirilitatis indicium eſt: quæ ſi radantur ſœda nuditas R</line>
        <line lrx="4324" lry="5746" ulx="0" uly="5594">Lunilet appareſcit. &amp; uniuerſi corporis pars extrema atꝗʒ ut dicam emortua in capillis atqʒ pilis eſt. ita Hie</line>
        <line lrx="5466" lry="5851" ulx="37" uly="5704">pleuunl ruſalem &amp; populus eius emortuus &amp; a uiuo dei corpore ſeparatus. fami ac peſtilentiæ &amp; cædi &amp; gla</line>
        <line lrx="4269" lry="5944" ulx="0" uly="5798">n dend dio captiuitati ac diſperſioni traditur. De qua diſperſione ſub figura capillorum aliqua pars ligata</line>
        <line lrx="5473" lry="6045" ulx="0" uly="5890">Euid, * in ſumitate pallii.ut modicum quid rurſum tradatur incendio de quo infinita flamma ac pœne uni</line>
        <line lrx="5468" lry="6159" ulx="0" uly="5993">onP uerſa deuaſtans.egreditur in omnem domum iſrahel. D</line>
        <line lrx="4277" lry="6238" ulx="0" uly="6103">nm une CBec dicit dominus deꝰ: Iſta eſt Hieruſalẽ in medio gentiũ poſui eã.⁊ in circuitu eius terras</line>
        <line lrx="5462" lry="6327" ulx="0" uly="6181">Oneando Contempfit indicia mea vt plas eſſet impia quam gentes:⁊ pꝛecepta mea vltra quam terre que</line>
        <line lrx="4150" lry="6432" ulx="690" uly="6311">incircuitu eius ſunt. Indicia enim mea pꝛoieceruni:⁊ in pꝛeceptis meis non ambularunt.</line>
        <line lrx="4269" lry="6514" ulx="0" uly="6395">OneiN  A4. CHieruſalem in medio mundi ſitam hic ideʒ propheta teſtatur. umbilicũ terræ eã eſſe demonſtrãs</line>
        <line lrx="4356" lry="6624" ulx="0" uly="6498">Griusg⸗ Et pſalmiſta natiuitatẽ exprimens dñi. uetitas inquit de terra orta eſt. Ac deinceps paſſionem opera</line>
        <line lrx="4892" lry="6734" ulx="711" uly="6600">tus eſt inquit ſalutem in medio terræ. A partibus enim orientis cingitur plaga quæ appellatur aſia *</line>
        <line lrx="4746" lry="6818" ulx="0" uly="6689">kochhio A partibus occidentis eius quæ uocatur europa. Ameridiæ &amp; auſtro libia &amp; aphiica, A ſeptentrione</line>
        <line lrx="5306" lry="7020" ulx="0" uly="6902">ntun J ßUMU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4149" lry="835" type="textblock" ulx="2222" uly="622">
        <line lrx="4149" lry="835" ulx="2222" uly="622">Liber Secundus.c.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6820" type="textblock" ulx="721" uly="893">
        <line lrx="5598" lry="1074" ulx="1307" uly="893">ſcithis armenia atq; perſidæ. &amp; cunctis ponti nationibus. In medio igr gentium poſita eft. ut qa erat nni</line>
        <line lrx="5603" lry="1165" ulx="1289" uly="996">notus in iud æa deus &amp; in iſrahel magnũ nomen eius. oẽs in circuitu nationes illius ſequærẽtur exẽ ſig⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1271" ulx="1281" uly="1103">pla quæ gentiũ circa ſe poſitarum impietatẽ ſecuta. uicit etiã ipſas in ſcelere ſuo. Quod pulchræ in- nene⸗</line>
        <line lrx="5556" lry="1389" ulx="1294" uly="1209">terprætatus eſt ſymachus. Hæc inqens Hieruſalem quã in medio nationũ poſui. &amp; circa eã regiones u</line>
        <line lrx="5582" lry="1460" ulx="1313" uly="1298">Cõmutauit iudicia mea impiertatibus quas didicit agentibus. &amp; iuſtificationes meas regionibus ꝗᷓ unc</line>
        <line lrx="5602" lry="1564" ulx="1309" uly="1381">ſunt in circuitu eius. quia legitima mea &amp; in iudiciis meis non ambulauerunt. Illud autem ꝙ dixere intet</line>
        <line lrx="5605" lry="1654" ulx="1294" uly="1497">Ixx. iuſtificationes meas iniquæ ex gentibus &amp; legitima mea de regionibus quæ ſunt in circuitu eiꝰ fiännn</line>
        <line lrx="5603" lry="1753" ulx="1316" uly="1597">non habere conſequentiam. etiam me tacente perſpicuum eſt. “ ungyn</line>
        <line lrx="5605" lry="1858" ulx="1277" uly="1701">CIdcirco hec dicit dñs deus. Quia ſuperaſtis gentes q in circhitn veſtro ſunt:in pꝛeceptis me bqniu</line>
        <line lrx="5605" lry="1964" ulx="1294" uly="1789">is non ambulaſtis: ⁊ iudicia mea non feciſtis.⁊ iuxta iudicia gentium que in circuitu veſtro ſunt (lanit</line>
        <line lrx="5605" lry="2067" ulx="1298" uly="1895">eſtis operati ideo hec dicit dominus deus. Ecce ego ad te ⁊ ipſe ego faciam in medio tin in ocu teututn</line>
        <line lrx="5603" lry="2166" ulx="1291" uly="1989">lis gentium iudicia.⁊ faciam in te que non feci: quibus ſimilia vltra nõ faciam pꝛopter omnes Nhofnro</line>
        <line lrx="5604" lry="2266" ulx="1304" uly="2082">abhominationes tuas. CPro eo ꝙ nos interpᷣtati ſumus ga ſuperaſtis gẽ ril</line>
        <line lrx="5605" lry="2346" ulx="1315" uly="2181">tes ꝗ in circuiru ueſtro ſunt.ſymachus tranſtulit ꝗqa multitudo ueſtra fuit ex gẽtibus quæ in circuitu CN</line>
        <line lrx="5605" lry="2450" ulx="1329" uly="2283">ueſtro ſunt.Aqꝗlæ ſecunda editio. eo qd numerati eſtis in gentibus ꝗᷓ in circuitu ueſtro ſunt. Porto. tüchelr</line>
        <line lrx="5605" lry="2586" ulx="1310" uly="2384">Ixx.quæ occaſio ueſtra de gentibus q incircuitu ueſtto ſunt?Et eſt ſenſus.uel ſupaſſe Hieruſalem ſce oente</line>
        <line lrx="5605" lry="2630" ulx="1310" uly="2500">leribꝰſuis cunctas in circuitu natiões uel multitudine eius ñ populũ Iſrahel. ſed turbã cæteraꝶ gẽtiũ ibnneco</line>
        <line lrx="5605" lry="2756" ulx="1286" uly="2602">eſſe dicendã. Aut certe in numeꝶ cæterarum gentium ꝗᷓ in circuitu eius ſunt eos eſſe conuerſos.ſiue dinentun</line>
        <line lrx="5604" lry="2854" ulx="1301" uly="2686">OẽEm occaſionem habuiſſe de gentibus quas magis in bonã partẽ docere debuerunt. Quid inquit cäuorelen</line>
        <line lrx="5603" lry="2946" ulx="1213" uly="2793">cauſer ꝙ in pᷣceptis meis nõ ambulaueritis. &amp; iudicia mea nõ feceritis. cũ etiam oẽs in circuitn natio Mſüna</line>
        <line lrx="5601" lry="3047" ulx="1314" uly="2897">nes uiceritis ſcelere ueſtro. &amp; non feceritis quæ illi naturali lege ſcripta in cordibus ſuis ſæpe ſecerũt lufart</line>
        <line lrx="5602" lry="3136" ulx="1291" uly="2987">Idcirco nõ per angelos neq; per aliquos myniſtros. ſed ipſe ego faciã in te iudicia uidentibus cũctis. piithai</line>
        <line lrx="5605" lry="3227" ulx="1313" uly="3092">quæ ante te non feci. &amp; ultra non facia. Dicens iudicia. ondit ſententiæ ueritatẽ. ne ira menſurã pœ-/ cocepuuu⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="3338" ulx="1301" uly="3191">narum uideatur excedere. Nec fecit in ulla natione talia. qualia fecit in Hieruſalem.qa ſeruus qui no Mtkanſa</line>
        <line lrx="5603" lry="3436" ulx="1322" uly="3286">uit uoluntatẽ dñi ſui &amp; non facit eã. uapulabit multa. potenteſq; potenter tormenta patientur. Et ſi octnece</line>
        <line lrx="5605" lry="3524" ulx="1324" uly="3394">milia ingt ultta non faciã. Pulchræ dixit ſimilia non faciã. Multo.n.poſt interfectionẽ xpi duriora i. c</line>
        <line lrx="5605" lry="3631" ulx="1304" uly="3486">facturus eſt. Aliud eſt. n. coluiſſe interdũ idola. pp ꝗᷓ ante puniti ſunt. &amp; aliud dei filium trucidaſſe. Mmumin</line>
        <line lrx="5604" lry="3728" ulx="1277" uly="3577">C Ideo patres comedent ſilios in medio tui.⁊ ſilij comedent patres ſuos.⁊ faciam in te iudicia: logunnt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3828" ulx="1289" uly="3690">2Z ventilabo vniuerſas reliquias tuas in omnem ventum. eelus⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3921" ulx="1271" uly="3778">CAd id ꝙ; ſupradixetat quia ſuperaſtis gentes quæ in circuitu ueſtro ſunt.ſiue pro eo qd occaſio ue geretiee</line>
        <line lrx="5605" lry="4026" ulx="1317" uly="3883">ſtra eſt ex gentibus ꝗ in circuitu ueſtro ſunt.in præceptis meis non am bulaſtis &amp; iudicia mea nõ fe diOuc</line>
        <line lrx="5605" lry="4121" ulx="1275" uly="3979">ciſtis tertio retulit ideo: primũ ita. Ideo hæc dicit dñs deus. Ecce ego adte: &amp; ipſe ego faciã in medio me Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="4218" ulx="1274" uly="4081">tui iudicia. S ecundo. Ideo patres comedent filios in medio tui. Tertio: Ideo uiuo ego dicit dñs deus tü alor,</line>
        <line lrx="5605" lry="4320" ulx="1318" uly="4180">niſi pro eo ꝙ ſanctum meum uiolaſti in omnibus offenſionibus tuis. &amp; reliqua. Attamen notan- Ceide</line>
        <line lrx="5605" lry="4415" ulx="1273" uly="4263">dũ: ꝙ ubi decora ſunt &amp; honeſta ac ꝓ merito eoꝶ qui ea ſuſtinent.ſeipſũ deus facere profitetar. Vbi inciten</line>
        <line lrx="5605" lry="4509" ulx="1275" uly="4371">aüt tuſtia &amp; non digna deo. dicit ꝗdem fſieri ſed nò a ſe: ut in pᷣſenti. Ideo patres comedent filios in ſmai</line>
        <line lrx="5605" lry="4608" ulx="1311" uly="4415">medio tui.&amp; ſfilii comedent patres ſuos. Non dixit ego faciã ut patres comedãt filios ſuos in medio ſins</line>
        <line lrx="5605" lry="4698" ulx="1313" uly="4568">tui. &amp; filii comedant patres ſuos. Quod aur decorũ erat nec dei maieſtati uidebatur indignũ. ipſum ſeges</line>
        <line lrx="5580" lry="4761" ulx="1297" uly="4603">ſe dicit facere: Seqtur.n. Et faciã in te iudicia. &amp; uentil iuerſas reliqas tuas in oẽm eei</line>
        <line lrx="5605" lry="4799" ulx="1514" uly="4663">it face. ꝗtur.n. Et faciã in te iudicia. &amp; uentilabo uniuerſas reliqas tuas in oẽm uentum. Ta celagin</line>
        <line lrx="5554" lry="4886" ulx="1263" uly="4765">le quid &amp; in maledictis deuteronomii inuenire poterimus: &amp; pcipue in illo loco. glorificantes me luna</line>
        <line lrx="5605" lry="4980" ulx="1285" uly="4808">gloriſicabo. Qui aut me deſpiciunt. ad nihilũ deducentur. Eos. n. qui ſe glorificant ipſe glonſicat. 6d e</line>
        <line lrx="5605" lry="5073" ulx="1321" uly="4910">Qui aũt eũ deſpiciunt nõ a deo deſpiciẽtur.uel deducentur ad nihili:Hoc.n.ſeq batur ut diceret. ſed Ce en</line>
        <line lrx="5595" lry="5171" ulx="1255" uly="4992">abſomte deducẽtur ad nihili. nõ a deo. ſed ꝓp meritis ſuis atq; peccatis. Legimus in regũ uolumine Ran</line>
        <line lrx="4920" lry="5266" ulx="1321" uly="5148">famis neceſſitate cogente.a matre filiũ deuoratũ. Ioſephus quoq; in obſidione Hieruſalem multa hu</line>
        <line lrx="5566" lry="5362" ulx="1325" uly="5222">iuſcemodi facta còmemorat. Qñ aũut patres filios comederunt uel filii patres. nulla narrat hiſtoria. tank</line>
        <line lrx="5605" lry="5478" ulx="1263" uly="5287">niſi forte in multis neceſſitatis malis eti hæc facta eſſe credendũ ſit. Poteſt hoc ipſum referti &amp; ad C</line>
        <line lrx="5602" lry="5555" ulx="1332" uly="5378">nt̃am Hieruſalem. qñ magiſtri contra diſcipulos ideſt patres contra filios &amp; diſcipuli contra magi- Lit</line>
        <line lrx="5604" lry="5669" ulx="1262" uly="5471">ſtros. i. filii aduerſũ patres ſeditiõe mutua concitãtur: &amp; impletur illud ꝙ per apoſtolũ dr. Si autem (Cen</line>
        <line lrx="5601" lry="5765" ulx="1241" uly="5574">inuicé mordetis &amp; accuſatis. uidete ne abinuicẽ cõſumamini. Vñ &amp; propheta miſtico ſermone can tuund</line>
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="1259" uly="5678">tabat. Cù appropinquarent aduerſũ me qui affligunt me. ut comederent carnes meas. Et iob ſimile alon⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6014" ulx="1338" uly="5816">ꝗd loquitur. aũt dixerunt ancillæ meæ quis det nobis de carnibus eius ut comedamus Et ſuper N.</line>
        <line lrx="5602" lry="6043" ulx="1308" uly="5860">magiſtris qui lucra ſectantur de diſcipulis.ſalutiſq; eorum nullam curam gerun dicitur. Qui de/ * CAum</line>
        <line lrx="5605" lry="6135" ulx="1306" uly="5986">uorant populum meum ſicut cybum panis. De quibus &amp; apoſtolus. Et comedunt inquit domos ui Wefn</line>
        <line lrx="5584" lry="6257" ulx="1344" uly="6074">duarum. Poſſum us patres qui comederint filios. &amp; filios qui comederint patres: non ſolum in ba/ tmni⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="6357" ulx="1331" uly="6188">bylonia ſed &amp; in romana obſidione intelligere.  Ilud ꝙ dicitur &amp; uentilabo uniuerſas reliquias tu/ uire</line>
        <line lrx="5593" lry="6431" ulx="1335" uly="6266">as in omnem uentum. magis ad romanam pertinet captiuitatem quando in toto orbe diſperſi ſunt ſtti</line>
        <line lrx="5602" lry="6537" ulx="1327" uly="6387">Et hæc eſt in omnem uentum capillorum barbæq; diſperſio. mmim</line>
        <line lrx="5605" lry="6638" ulx="1259" uly="6471">¶ Igcirco viuo ego dicit dominus deus.niſi pꝛo eo ꝙ ſanctum meum violaſti in omnibus of- Uien</line>
        <line lrx="5605" lry="6743" ulx="721" uly="6583">* fenſionibus tuis. ? in cunctis abbominationibus tuis.ego quoqʒ cõfringã(ſiue iuxta.lxx)abiciã nlr</line>
        <line lrx="5605" lry="6820" ulx="1341" uly="6672">te:⁊ non parcet oculus meus ⁊ non miſereboꝛ. Are⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6908" type="textblock" ulx="4111" uly="6786">
        <line lrx="5605" lry="6908" ulx="4111" uly="6786">CPro priæ hoc ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="135" lry="980" ulx="0" uly="843">kuge</line>
        <line lrx="141" lry="1170" ulx="0" uly="1066">Mchri,</line>
        <line lrx="145" lry="1287" ulx="6" uly="1174">Crgenmn</line>
        <line lrx="143" lry="1358" ulx="3" uly="1278">donde</line>
        <line lrx="149" lry="1473" ulx="0" uly="1377">Age</line>
        <line lrx="150" lry="1564" ulx="0" uly="1472">lamie</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3664" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="155" lry="1770" ulx="0" uly="1674">chhisft</line>
        <line lrx="158" lry="1871" ulx="0" uly="1769">dheknnn</line>
        <line lrx="160" lry="1972" ulx="0" uly="1858">onee</line>
        <line lrx="160" lry="2070" ulx="0" uly="1983">Pieronnes</line>
        <line lrx="162" lry="2191" ulx="4" uly="2069">ſheriiti</line>
        <line lrx="163" lry="2269" ulx="3" uly="2182">Alnätmmn</line>
        <line lrx="162" lry="2364" ulx="8" uly="2270">loum dord</line>
        <line lrx="166" lry="2465" ulx="0" uly="2375">eullene</line>
        <line lrx="167" lry="2580" ulx="0" uly="2489">eunggeii,</line>
        <line lrx="169" lry="2663" ulx="0" uly="2579">ntlve</line>
        <line lrx="171" lry="2790" ulx="0" uly="2679">Cünmi⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2860" ulx="0" uly="2800">cuimnun</line>
        <line lrx="176" lry="2976" ulx="0" uly="2878">Lpekeceti</line>
        <line lrx="177" lry="3060" ulx="0" uly="2981">uscicti</line>
        <line lrx="179" lry="3181" ulx="0" uly="3079">nlatipee,</line>
        <line lrx="178" lry="3279" ulx="0" uly="3190">uunsuino</line>
        <line lrx="176" lry="3361" ulx="0" uly="3283">nemmmn Er!</line>
        <line lrx="171" lry="3478" ulx="7" uly="3382">Widton</line>
        <line lrx="154" lry="3555" ulx="4" uly="3478">mcidſe</line>
        <line lrx="174" lry="3664" ulx="0" uly="3582">teiucheir</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="6398" type="textblock" ulx="0" uly="3785">
        <line lrx="173" lry="3861" ulx="0" uly="3785">loccaoe</line>
        <line lrx="176" lry="3964" ulx="0" uly="3884">wer nöle</line>
        <line lrx="174" lry="4062" ulx="0" uly="3983">dümmed</line>
        <line lrx="173" lry="4164" ulx="0" uly="4089">cedincen</line>
        <line lrx="163" lry="4468" ulx="0" uly="4389">ceniiun</line>
        <line lrx="159" lry="4874" ulx="0" uly="4797">Dnnconne</line>
        <line lrx="170" lry="5072" ulx="1" uly="4994">ticeteik</line>
        <line lrx="170" lry="5184" ulx="0" uly="5090">1uolum</line>
        <line lrx="172" lry="5273" ulx="2" uly="5186">mmulun</line>
        <line lrx="168" lry="5375" ulx="0" uly="5281">t hiktin</line>
        <line lrx="167" lry="5491" ulx="0" uly="5370">teſeni</line>
        <line lrx="159" lry="5578" ulx="0" uly="5498">nmn,</line>
        <line lrx="155" lry="5678" ulx="0" uly="5594">Kaen</line>
        <line lrx="153" lry="5774" ulx="0" uly="5692">Moecan</line>
        <line lrx="151" lry="5868" ulx="0" uly="5771">pbuie</line>
        <line lrx="148" lry="5973" ulx="0" uly="5880">Ethoper</line>
        <line lrx="174" lry="6055" ulx="60" uly="5964">Uice⸗</line>
        <line lrx="144" lry="6168" ulx="0" uly="6063">ruri</line>
        <line lrx="142" lry="6275" ulx="1" uly="6176">minbe</line>
        <line lrx="95" lry="6398" ulx="0" uly="6286">igis</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="6500" type="textblock" ulx="0" uly="6374">
        <line lrx="146" lry="6500" ulx="0" uly="6374">enſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="6650" type="textblock" ulx="103" uly="6563">
        <line lrx="114" lry="6650" ulx="103" uly="6593">—</line>
        <line lrx="140" lry="6622" ulx="123" uly="6563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="6803" type="textblock" ulx="0" uly="6591">
        <line lrx="129" lry="6702" ulx="0" uly="6591">nlbcui</line>
        <line lrx="115" lry="6803" ulx="0" uly="6679">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="6981" type="textblock" ulx="0" uly="6902">
        <line lrx="70" lry="6981" ulx="0" uly="6902">hoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="815" type="textblock" ulx="1375" uly="582">
        <line lrx="3222" lry="815" ulx="1375" uly="582">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="5066" type="textblock" ulx="647" uly="949">
        <line lrx="4352" lry="1070" ulx="695" uly="949">CPropie hoc ad Hieruſalem dr quia ſancta mea tiolaſti me deſerens. &amp; in tẽplo meo idola poſui/</line>
        <line lrx="4348" lry="1166" ulx="741" uly="1051">ſti. ego quoq; confringã oĩa idola tua. &amp; conteram atq; concidã ſiue abiciam te. quia prius abieciſti</line>
        <line lrx="4338" lry="1254" ulx="728" uly="1150">me:&amp; non patcet oculus meus cũ te uidero fami gladio ſeruituti colla ſubmittere: nec miſerebor.</line>
        <line lrx="4329" lry="1362" ulx="788" uly="1242">uia miſericordiam meam non mœreris. Scriptum eſt enim. Beati miſericordes. qm̃ ipſi miſericor</line>
        <line lrx="4351" lry="1466" ulx="728" uly="1284">diam conſequentur. Hoc idem &amp; in eccleſia intelligendum eſt. ꝙ magiſtris &amp; ſacerdotibus qui ege</line>
        <line lrx="4316" lry="1550" ulx="728" uly="1437">rint negligenter: poſſit deus quottidie dicere: quia ſancta mea niolaſtis in cunctis offenſionibus ue</line>
        <line lrx="4313" lry="1659" ulx="719" uly="1539">ſtris: &amp; in uniuerſis abhominationibus quæ egeſtis ego quoq; uos conteram atq; confringam red/</line>
        <line lrx="4389" lry="1756" ulx="723" uly="1639">damq; p me ꝙ in meum populum perpetraſtis. De quo contra paſtores hic idem propheta plenius</line>
        <line lrx="4313" lry="1843" ulx="724" uly="1736">loquitur. ꝙ lanis ouium opiantur. &amp; lacte ueſcantur &amp; caſeo. &amp; fractũ pecus ac morbidũ nõ reqrant</line>
        <line lrx="4307" lry="1953" ulx="674" uly="1829">Tertia tui pars peſte moꝛiet᷑:? fame conſumetur in medio tui.⁊ tertia tui pars gladio cadet in</line>
        <line lrx="4306" lry="2047" ulx="718" uly="1935">circuitu tuo.Tertiã vero partẽ tuam in oẽm ventũ diſpergã.⁊ gladiũ euaginabo poſt eos.⁊ im/</line>
        <line lrx="4297" lry="2153" ulx="720" uly="2030">plebo faroꝛẽ meum.? requieſcere faciam indignationem meam in eis.⁊ conſolaboꝛ ⁊ ſciẽt quia</line>
        <line lrx="4281" lry="2239" ulx="709" uly="2131">ego dñs loquutus ſum in zelo meo.cum impleuero indignationem meam in eis.</line>
        <line lrx="4332" lry="2344" ulx="674" uly="2231">CLXX. Quia ſupra quattuor ptes poſuerant q;̃s in deſcriptione incẽdii.&amp; gladii &amp; diſpſionis: tres</line>
        <line lrx="4294" lry="2446" ulx="723" uly="2330">tm̃ eſſe ſermo ppheticus approbauit. ut ſupfluo una ps incẽdii in duas ptes diuideret᷑.in hoc quoq;</line>
        <line lrx="4304" lry="2541" ulx="718" uly="2426">loco eandẽ ptimã partem diuiſerunt in duas ut dicerẽt quarta pars tui morte atteretur. &amp; quarta ps</line>
        <line lrx="4318" lry="2696" ulx="715" uly="2522">tui fame conſumetur in medio tui.&amp; duali pars tui cadet in circuitu tuo.&amp; quartam partem tui in</line>
        <line lrx="4305" lry="2731" ulx="712" uly="2620">oẽm uentum diſpergam. Licet hoc qd poſuimus &amp; quarta pars tui in gladio cadet de theodotionis</line>
        <line lrx="4301" lry="2830" ulx="695" uly="2714">editione ſub aſteriſcis additum ſit. Perſpicuũ eſt autem ut hebrea ueritas continet. tres eſſe partes. de</line>
        <line lrx="4291" lry="2928" ulx="706" uly="2812">quaꝶ prima dicatur. &amp; tertia tui pars peſte morierur. &amp; fame conſumetut in medio tui. Multoq; me</line>
        <line lrx="4299" lry="3025" ulx="710" uly="2908">lius fuerat tranſterre qd ſcriptũ eſt. quam rei male traſlatæ. patrocinium quærere. Nec hoc dicimus</line>
        <line lrx="4277" lry="3123" ulx="708" uly="3007">ab illis factũ quibus uetuſtas auctoritatem dedit. ſed per multa ſæcula ſcriptorum atq; lectorum ui-</line>
        <line lrx="4293" lry="3221" ulx="710" uly="3107">cio deprauatũ.ꝗᷓꝗᷓ &amp; ariſtœus &amp; Ioſephus &amp; omnis ſcola iudæorum quinq; tantum libros moyſi a.</line>
        <line lrx="4289" lry="3317" ulx="703" uly="3199">Ixx.ttanſlatos aſſerant. De quo capitulo ꝗa ſupta diximus nunc omittendũ uidetur. hoc tm addam</line>
        <line lrx="4293" lry="3419" ulx="702" uly="3294">quod neceſſariũ eſt. In eo ꝙ ait. &amp; implebo furorẽ meam. &amp; requieſcere faciam indignationẽ meaʒ</line>
        <line lrx="4290" lry="3515" ulx="707" uly="3398">in eis. &amp; conſolabor. &amp; ſcient quia ego dñs locutus ſum in zelo meo:cũ impleuero indignationem</line>
        <line lrx="4286" lry="3613" ulx="712" uly="3497">meam in eis. Quõ ſentiendus ſit faror &amp; indignatio &amp; zelus dei ſæpe expoſuimus. ꝙ humanis deꝰ</line>
        <line lrx="4346" lry="3708" ulx="706" uly="3591">loquatur affectibus:non que ipſe iraſcatur:ſed quo nos per pœnas atq; cruciatus deũ ſentiamus ira</line>
        <line lrx="4297" lry="3807" ulx="705" uly="3696">tuʒ zelus auũt ſub metaphora uiri &amp; uxoris accipiendus. qui quãdiu uxorẽ diligit zelotipus eſt.ſi ne</line>
        <line lrx="4292" lry="3895" ulx="700" uly="3792">glexerit. dicet illud qd in conſequentibus dicturi ſumus. zelus meus recedet a te: &amp; ultra non iraſcar</line>
        <line lrx="4292" lry="3999" ulx="695" uly="3889">tibi. Quodq; iungitur &amp; ſcient quia ego dñs locutus ſum in ꝛelo meo.nõ illi qui conſumpti ſunt fa</line>
        <line lrx="4283" lry="4098" ulx="692" uly="3988">me &amp; peſtilentia. nec qui gladio ceciderunt in circuitu ciuitatis. ſed illi ꝗ diſpergentur in oẽm uen-</line>
        <line lrx="4147" lry="4191" ulx="694" uly="4082">tũ aliorum mortibus ſuiſq; miſeriis ſentient iratum deum. quem clementem ſentire noluerant.</line>
        <line lrx="4332" lry="4292" ulx="648" uly="4174">CEt dabo te in deſertuaom. CQuodq; ſeꝗtur &amp; in opprobrium gentibus quæ</line>
        <line lrx="4287" lry="4383" ulx="697" uly="4275">in circuitu tuo ſunt in.lxx.non habetur. pro quo addiderunt de ſuo &amp; filias tuas in circuitu tuo. Rur</line>
        <line lrx="4286" lry="4481" ulx="671" uly="4379">ſumq; iuxta utrãq; editionẽ in conſpectu oĩs prætereuntis. Poteſt aũt Hieruſalẽ omnia ĩ ea uicia de/</line>
        <line lrx="4284" lry="4581" ulx="701" uly="4470">ſolari &amp; ad deſertũ redigi. &amp; ſua eã peccata cognoſcere: ut ꝗᷓ cæteris gentibus in exemplũ uirtutum</line>
        <line lrx="4290" lry="4681" ulx="701" uly="4571">eſſe debuerat.ſit exemplum miſeriaꝑ. Filias aut eius urbes uel uiculos intelligere poſſumus.ſiue ec-/</line>
        <line lrx="4352" lry="4770" ulx="699" uly="4672">cleſias in toto orbe diſperſas ut quicunq; huius peregrinus eſt ſæculi: &amp; dicit cum pſalmiſta. aduena</line>
        <line lrx="4290" lry="4876" ulx="688" uly="4766">ſum &amp; peregrinus ſicut omnes patres mei.&amp; de quo dicitur. non dixerunt qui præteribant benedi-</line>
        <line lrx="3443" lry="4963" ulx="696" uly="4864">ctio domini ſuperuos: uideat opprobrium eius &amp; doleat.</line>
        <line lrx="4098" lry="5066" ulx="647" uly="4956">CEt eris oppꝛobꝛiũ ⁊ blaſphemia.exemplũ ⁊ ſtupor in gentibus que in circuitu tuo ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="5358" type="textblock" ulx="647" uly="5053">
        <line lrx="4285" lry="5164" ulx="647" uly="5053">Pro quo in. Ixx. legitur. Et erit i. gemibilis. Et de theodotione additam eſt</line>
        <line lrx="4277" lry="5268" ulx="1423" uly="5159">cuius uerbi notitiam non habemus. Pro quo tres alii interpiætes blaſphemiam</line>
        <line lrx="2883" lry="5358" ulx="698" uly="5252">tranſtulerunt: quæ in hebraico dicitur Sequiturq;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="5951" type="textblock" ulx="651" uly="5345">
        <line lrx="4334" lry="5459" ulx="655" uly="5345">Cuũ fecero in te indicia in furoꝛe ⁊ indignatione ⁊ i increpationibus ire q̃ ego dñs locutus ſũ.</line>
        <line lrx="4288" lry="5558" ulx="651" uly="5451">Gemitu aũt dignã Hieruſalẽ cũ offenderit deũ. &amp; fecerit in ea iudicia in furore &amp; indignatione. te</line>
        <line lrx="4288" lry="5650" ulx="702" uly="5547">ſtatur: &amp; paulus quidẽ dicit. Eramus natura filii iræ: ſicut &amp; cæteri. Et iteꝶ. Qui ſumus ĩ hoc taberna-</line>
        <line lrx="4251" lry="5754" ulx="706" uly="5644">culo ingemiſcimus aggrauati. Ioquimurq; cũ Hieruſalem: iram dñi ſuſtinebo qm̃ peccaui ei</line>
        <line lrx="4283" lry="5852" ulx="919" uly="5740">vel quidã infœlicẽ &amp; miſerã. alii pſpicuã &amp; expoſitã ad miſerias intelligi uolunt.</line>
        <line lrx="4279" lry="5951" ulx="662" uly="5833">CQuando miſero ſagittas famis peſſimas que erunt moꝛtifere:⁊ quas mittam vt diſperdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="6046" type="textblock" ulx="608" uly="5929">
        <line lrx="3878" lry="6046" ulx="608" uly="5929">* vos.⁊ famem congregabo ſuper vos:⁊ conteram firmamentum vel baculum panis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="6898" type="textblock" ulx="663" uly="6028">
        <line lrx="4283" lry="6147" ulx="663" uly="6028">CFamẽ &amp; peſtilentiã &amp; beſtias peſſimas. &amp; ꝗcꝗd aliud maloꝶ ſuſtinemus in ſæculo:propter noſtra</line>
        <line lrx="4283" lry="6246" ulx="699" uly="6130">uenire peccata manifeſtũ eſt. Vñ &amp; fames illa quæ facta memoratur in ruth &amp; in regum uolumine</line>
        <line lrx="4280" lry="6332" ulx="704" uly="6228">ſub helia quando tribus annis &amp; ſex menſibus cælum clauſum eſt: &amp; ſub heliſeo cuius incredibilem</line>
        <line lrx="4287" lry="6434" ulx="719" uly="6327">inopiam repentina habundantia compenſauit. dei iudicio miſſa eſt. Quod non ſolum tunc in Hie</line>
        <line lrx="4289" lry="6536" ulx="710" uly="6423">ruſalem factum eſſe: ſed &amp; in noſtra fit Hieruſalem. in qua propter magnitudinem peccatorum pri-</line>
        <line lrx="4284" lry="6635" ulx="716" uly="6518">mum fames mittitur audiendi ſermonem dei.deinde famem mors ſequitur. ut qui non audiuimꝰ</line>
        <line lrx="4288" lry="6730" ulx="707" uly="6616">guſtate &amp; uidete quoniam ſuauis eſt dominus: poſtea ſentiamus mors peccatorum peſſima. De fir-</line>
        <line lrx="4289" lry="6898" ulx="717" uly="6715">mam ento &amp; baculo panis ſupra diximus. , E</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="8237" type="textblock" ulx="3159" uly="8187">
        <line lrx="3200" lry="8237" ulx="3159" uly="8187">HS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4860" lry="1069" type="textblock" ulx="1211" uly="919">
        <line lrx="4860" lry="1069" ulx="1211" uly="919"> Et immitt in vos famem  beſtias peſſimas vſqʒ ad internitionem. peſtilẽtia ? ſangnis tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3115" type="textblock" ulx="1226" uly="1038">
        <line lrx="4810" lry="1166" ulx="1264" uly="1038">ſibunt per te.? gladium inducam ſuper te.ego dominus loquutus ſum.</line>
        <line lrx="4863" lry="1264" ulx="1234" uly="1140">Beſtias peſſimas induci ſuper terram ſolitudinis. quæ fame &amp; gladio &amp; peſte uaſtata eſt præſentia</line>
        <line lrx="4862" lry="1366" ulx="1277" uly="1238">quoq; ondunt tempora qũ familiaria animalia canes in diorum carnes rabie concitantur: &amp; urſis</line>
        <line lrx="4860" lry="1459" ulx="1275" uly="1334">ac Iupis cunctiſq; aliis generibus beſtiaꝶ terra cõpletur,. peſtilentiãq; &amp; ſanguinem tranſire per eam</line>
        <line lrx="4867" lry="1556" ulx="1226" uly="1434">morbü gladiũq; ſiguincat. Sed &amp; in nĩam hieruſalem mittuntut beſtiæ peſſimæ qn tradimurin paſ</line>
        <line lrx="4864" lry="1654" ulx="1275" uly="1533">ſiones ignominiæ: &amp; in reprobũ ſenſum. &amp; conſcientiam peccatoꝑꝶ. quæ excruciant atq; dilacerant</line>
        <line lrx="4865" lry="1731" ulx="1272" uly="1627">aium nrum. diſſenſiones. hereſes. ſciſmata. emulationes inuidiæ triſtitiæ. detractiões. deſideria mul</line>
        <line lrx="4872" lry="1845" ulx="1275" uly="1719">ta auaricia ꝗᷓ eſt radix oĩium malorum beſtiæ peſſimæ ſunt. Quæ cũ fuerint in nobis mœremur audi</line>
        <line lrx="4814" lry="1943" ulx="1282" uly="1823">re. corripier te puaricatio tua. Præcamurq; &amp; dicimus. Ne tradas beſtiis animam confitentem tibi.</line>
        <line lrx="4868" lry="2124" ulx="1544" uly="2014">X factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fil hois pone facieʒ tuam ad montes iſrabel: 2</line>
        <line lrx="4870" lry="2235" ulx="1273" uly="2116">propbetabis ad eos ? dices. Montes iſrabel.audite verbũ dni. Hec dicit duũs deus</line>
        <line lrx="4872" lry="2320" ulx="1636" uly="2211">montibus ? collibus rupibus ? vallibus. CQuod ſæpe in hoc ꝓpheta</line>
        <line lrx="4874" lry="2429" ulx="1404" uly="2312">E di adonai dñs propter græcos &amp; latinos ꝗ hebreæ linguæ non hit ſcientiã. breuiter expo</line>
        <line lrx="4878" lry="2514" ulx="1249" uly="2411">nendũ uidetur. adonai unũ nomen eſt de decẽ uocabulis dei. &amp; ſigniñcat dum: quo ſæpe &amp; in hoĩi-</line>
        <line lrx="4875" lry="2627" ulx="1248" uly="2505">bus utimur. Deniq; &amp; ſarra uocans Abrahã düm ſuum. hoc uocabat noĩe.Et ubi dqr dñe mi rexado</line>
        <line lrx="4870" lry="2726" ulx="1274" uly="2608">nai ſcriptũ eſt. Qn igitur duo. dni &amp; dñi iuncta ſunt noia prius nomen cõòe eſt ſcdm propriæ dei.</line>
        <line lrx="4876" lry="2825" ulx="1291" uly="2702">qd appellatur tetagramaton.i.ineſfabile. &amp; qd ſcriptum fuit in lamina aurea ꝗ erat in fronte ponti</line>
        <line lrx="4874" lry="2914" ulx="1293" uly="2803">ficis. Montes aũt ifrahel qui ſimulacris demonũ fuerant occupati. nõ auribus ſed impio ac potétia</line>
        <line lrx="4875" lry="3004" ulx="1288" uly="2891">conditoris: ſuũ audiunt &amp; intelligunt creatorẽ: qũo mare uidit &amp; fugit Ilordanis conuerſus é retror</line>
        <line lrx="4875" lry="3115" ulx="1292" uly="2995">ſum.nõ utiq; carnis oculis ꝗbus carebat. Et ad mare dr. Tace obmuteſce. Er uentoꝶ flatibus impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="3211" type="textblock" ulx="1293" uly="3085">
        <line lrx="4926" lry="3211" ulx="1293" uly="3085">ratur. iubeturq; uermi. ꝗ Ionæ pcuſſit umbraculũ. Et de eadẽ terra ſcriptũ eſt. Qui reſpicit terram &amp;ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4871" type="textblock" ulx="1218" uly="3187">
        <line lrx="4871" lry="3307" ulx="1292" uly="3187">ſacit eã tremere. Ad quos ꝓpheta loꝗtur indicans idola deſtruenda &amp; aras uniuerſaiq; cerimonias</line>
        <line lrx="4871" lry="3408" ulx="1298" uly="3285">quibus prius idolis ſeruierant conterendas. Poſſumus montes iſrahel &amp; principes accipere. eos qui</line>
        <line lrx="4870" lry="3507" ulx="1226" uly="3377">potentia ſapientiaq; &amp; ſcientia ac diuitiis pᷣcellebant. Et hoc animaduertendũ ꝙ obfirmatur quidẽ</line>
        <line lrx="4871" lry="3600" ulx="1293" uly="3478">ſfacies &amp; ponitur contra montes. ſed nequaꝗᷓ ſolis montibus ſed &amp; collibus loqtur &amp; rupibus &amp; ual</line>
        <line lrx="4874" lry="3698" ulx="1241" uly="3576">libus in ꝗbus inſerior &amp; dignitas. &amp; gradus prudẽtiæ ſciẽtiæq; cognoſcitur. Vidẽt᷑ mihi tropologi</line>
        <line lrx="4873" lry="3792" ulx="1221" uly="3673">ce montes eſſe ꝗ ad perfectã ſcientiã peruenerunt. colles ꝗq paulo inferiroes ſunt. rupes qui nullã ha-</line>
        <line lrx="4875" lry="3880" ulx="1297" uly="3777">bentes ſcientiã &amp; tm in conuerſatione ſidentes. aliqua ſibi de ſcripturaꝶ interprætatione p̃ſumunt</line>
        <line lrx="4878" lry="3987" ulx="1294" uly="3869">habentes iuxta apoſtolũ zelum dei. ſed non ſcdm ſcientiam. Valles auũt appellari nouiſſimos in ec/</line>
        <line lrx="4878" lry="4089" ulx="1301" uly="3973">cleſia. qui &amp; uita &amp; ſcientia inferiores. tñ de cõuentu familiæ duicæ nõ recedunt. Qui oës uerbum</line>
        <line lrx="4872" lry="4194" ulx="1218" uly="4072">dei iubentur audire. ut unuſqſq; pro ſuo modulo &amp; ſenſu intelligat quid dñs præcipiat.</line>
        <line lrx="4875" lry="4286" ulx="1249" uly="4163">CEcce ego inducã ſuper vos gladiũ ⁊ diſperdam excelſa veſtra ⁊ demoliar aras veſtras ? con/</line>
        <line lrx="4876" lry="4384" ulx="1287" uly="4265">fringent᷑ ſimnlacra veſtra:⁊ deiciã iterfectos veſtros añ idola veſtra:⁊ dabo cadauera ſilioꝝ iſra</line>
        <line lrx="4880" lry="4477" ulx="1311" uly="4364">el ante faciẽ ſimulacroꝝ veſtroꝝ ⁊ diſpgã oſſa vr̃a circa aras vr̃as in oĩibus habitatiomb vꝛis.</line>
        <line lrx="4881" lry="4578" ulx="1258" uly="4463">CMontibus dr iſrahel ꝙ diſperdat deus excelſa eoꝶ in ꝗbus adorabant hojĩes fictos deos. &amp; atas ſi-</line>
        <line lrx="4883" lry="4680" ulx="1302" uly="4564">mulacraq; cõftingat. &amp; cultores eo ꝶ in cõſpectu phanoꝶ interfici faciat ut iaceãt cadauera mortuo</line>
        <line lrx="4886" lry="4776" ulx="1307" uly="4656">rũ ubi prius iacebant hoſtiæ. &amp; diſpergãtur oſſa non montiũ ſed eoꝶ qui iacebant in montibus in</line>
        <line lrx="4889" lry="4871" ulx="1321" uly="4755">circuitu araꝶ. &amp; in cunctis urbibus uiculiſq; iſrahel: Hoc iunxta I'am. Alioꝗn &amp; ſuper eos qui engun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="5166" type="textblock" ulx="1198" uly="4854">
        <line lrx="4889" lry="4980" ulx="1198" uly="4854">tur in ſupbiam &amp; de quibus apoſtolus loqtur ſcientia inflat caritas aüt edificat indueitur gladius.</line>
        <line lrx="4893" lry="5071" ulx="1285" uly="4947">ut oĩa eorum ſimulacra quæ de ſuo finxerunt aio conterantur: &amp; interſecti iaceant &amp; mortuos ſe eẽ</line>
        <line lrx="4947" lry="5166" ulx="1304" uly="5040">ſentiat.nihil ſibi ſimulacra ſua atq; figmenta ꝓdeſſe cernẽtes. Quodq; diſpergere ſe dicit oſſa mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5358" type="textblock" ulx="1306" uly="5140">
        <line lrx="4891" lry="5262" ulx="1306" uly="5140">tium circa aras fortiſſimos quoſq; eoruma ſe mutuo indicat ſeparandos. Prodeſt enim peruerſæ ſci</line>
        <line lrx="4890" lry="5358" ulx="1315" uly="5241">entiæ malos a malis diuidi. Et ut illi qui conſenſu peſſimo ediſicabãt turrem pro urilitate propria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="5460" type="textblock" ulx="1316" uly="5333">
        <line lrx="4931" lry="5460" ulx="1316" uly="5333">diſſipati ſunt diuiſæq; linguæ eorum ne conſenſus peſſimus peiores eos faceret.ĩta oſſa montiũ di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="5634" type="textblock" ulx="1315" uly="5429">
        <line lrx="4889" lry="5558" ulx="1315" uly="5429">ſpergentur. ut uanos conatus ſuos intelligant. Hoc ꝙ nos poſuimus &amp; dabo cadauera filiorum iſ-</line>
        <line lrx="4654" lry="5634" ulx="1318" uly="5538">rahel ante faciem ſimulacrorum ueſtrorum:in. Ixxx. non habetur. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="5952" type="textblock" ulx="1174" uly="5593">
        <line lrx="4945" lry="5763" ulx="1257" uly="5593">Arbes deſerte erunt:z excelſa demolient᷑:? diſſipabuntur? interibunt are veſtre⸗ confringẽ⸗</line>
        <line lrx="4958" lry="5864" ulx="1179" uly="5726">tur ? ceſſabunt idola veſtra.⁊ conterent᷑ delubꝛa veſtra ? delebunt᷑ opera veſtra.⁊ cadent interfe</line>
        <line lrx="4881" lry="5952" ulx="1174" uly="5823">cti in medio veſtri.⁊ ſcietis qꝛ ego wdfi”’s. Cauſa perſpicua cur urbes montiũ deſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="6621" type="textblock" ulx="1311" uly="5917">
        <line lrx="4891" lry="6043" ulx="1318" uly="5917">rendæ ſunt.ſ.ut demoliantur excelſa aræq; &amp; idola deſtruantur. &amp; delubra pereant. &amp; omnis ſimula</line>
        <line lrx="4890" lry="6138" ulx="1325" uly="6026">crorum cultura deſiſtat: cadantq; interfecti in medio mõtium. &amp; ſciant qm̃ ipſe ſit deus. Per quæ oc</line>
        <line lrx="4892" lry="6233" ulx="1325" uly="6122">caſio nobis datur ſpirſtalem magis intelligentiã ſequi ut urbes hereticorum quæ interprætantur</line>
        <line lrx="4894" lry="6335" ulx="1315" uly="6216">eccleſiæ &amp; excelſa ſuperbiæ eorum. &amp; aræ peruerſorum dogmatum conftingantur. &amp; idola pereãt</line>
        <line lrx="4891" lry="6440" ulx="1321" uly="6314">quæ de ſuo ſibi corde ſimularant. &amp; conterantur delubra non templa quæ contra templum domi-</line>
        <line lrx="4897" lry="6526" ulx="1311" uly="6414">ni ſurrexerant græcoq; ſermone appellanur .,phana atq; delubra. &amp; omnia opera</line>
        <line lrx="4893" lry="6621" ulx="1326" uly="6502">montium conterantur. Quæ non opera dei ſunt. ſed magiſtromum falſæ ſcientiæ Cumq; cecide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="6711" type="textblock" ulx="1320" uly="6608">
        <line lrx="4918" lry="6711" ulx="1320" uly="6608">rint interfecti in medio montium uel quos ipſi montes interfecerant uel eccleſiaſtici uiri qui eos ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="6876" type="textblock" ulx="1310" uly="6701">
        <line lrx="4893" lry="6809" ulx="1310" uly="6701">le uiuentes in ſalutem ſuam occiderant. Tunc finis erit montium ſuperborum.ut cognoſcant ꝙ ipᷣe</line>
        <line lrx="4724" lry="6876" ulx="4470" uly="6800">ſit dns</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6872" type="textblock" ulx="5424" uly="887">
        <line lrx="5605" lry="995" ulx="5467" uly="887">eitcon</line>
        <line lrx="5605" lry="1093" ulx="5464" uly="991">petien⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1201" ulx="5442" uly="1078">CEinn</line>
        <line lrx="5604" lry="1294" ulx="5455" uly="1175">ncabn</line>
        <line lrx="5602" lry="1399" ulx="5434" uly="1269">Cugd</line>
        <line lrx="5588" lry="1501" ulx="5446" uly="1380">6 Hoſto</line>
        <line lrx="5605" lry="1607" ulx="5444" uly="1490">imioce</line>
        <line lrx="5605" lry="1687" ulx="5443" uly="1577">Mläutdi</line>
        <line lrx="5563" lry="1801" ulx="5441" uly="1699">n goos</line>
        <line lrx="5602" lry="1890" ulx="5440" uly="1796">Natl luntn</line>
        <line lrx="5605" lry="2001" ulx="5461" uly="1891">opulogt</line>
        <line lrx="5605" lry="2084" ulx="5439" uly="1994">Uinfvenat</line>
        <line lrx="5605" lry="2177" ulx="5459" uly="2081">oslea</line>
        <line lrx="5605" lry="2298" ulx="5426" uly="2191">Kuac</line>
        <line lrx="5605" lry="2401" ulx="5446" uly="2284">Eunihlce</line>
        <line lrx="5605" lry="2497" ulx="5445" uly="2396">epods</line>
        <line lrx="5603" lry="2596" ulx="5429" uly="2478">CMue le</line>
        <line lrx="5602" lry="2699" ulx="5445" uly="2584">olin</line>
        <line lrx="5605" lry="2776" ulx="5447" uly="2703">ſecoanin</line>
        <line lrx="5605" lry="2875" ulx="5451" uly="2781">andoan</line>
        <line lrx="5605" lry="2971" ulx="5451" uly="2884">Einnin</line>
        <line lrx="5605" lry="3072" ulx="5450" uly="2989">wkuboeen</line>
        <line lrx="5602" lry="3195" ulx="5449" uly="3085">ſilie ſut</line>
        <line lrx="5595" lry="3292" ulx="5444" uly="3185">ſgenirdi</line>
        <line lrx="5605" lry="3367" ulx="5440" uly="3296">ſaeurcov</line>
        <line lrx="5598" lry="3484" ulx="5440" uly="3384">Nculoft</line>
        <line lrx="5605" lry="3564" ulx="5440" uly="3485">monibr</line>
        <line lrx="5605" lry="3661" ulx="5440" uly="3586">tmbolatio</line>
        <line lrx="5605" lry="3768" ulx="5424" uly="3680">Checd</line>
        <line lrx="5605" lry="3867" ulx="5445" uly="3783">mosiſt⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3986" ulx="5453" uly="3886">Ngeke</line>
        <line lrx="5599" lry="4081" ulx="5464" uly="3985">Aliquid</line>
        <line lrx="5605" lry="4181" ulx="5461" uly="4085">pedes⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4282" ulx="5459" uly="4182">ſupplic</line>
        <line lrx="5605" lry="4372" ulx="5455" uly="4279">ſpitital</line>
        <line lrx="5605" lry="4479" ulx="5456" uly="4400">repecc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4556" ulx="5453" uly="4482">verboh</line>
        <line lrx="5605" lry="4678" ulx="5440" uly="4582">plangen</line>
        <line lrx="5605" lry="4781" ulx="5427" uly="4671">Aug</line>
        <line lrx="5605" lry="4876" ulx="5446" uly="4779">Ohabita⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4959" ulx="5447" uly="4898">canturert</line>
        <line lrx="5605" lry="5060" ulx="5450" uly="4976">Gio c</line>
        <line lrx="5605" lry="5159" ulx="5455" uly="5076">heſam</line>
        <line lrx="5605" lry="5256" ulx="5463" uly="5182">W</line>
        <line lrx="5605" lry="5360" ulx="5450" uly="5261">CAmn</line>
        <line lrx="5605" lry="5458" ulx="5473" uly="5365">datus!</line>
        <line lrx="5605" lry="5569" ulx="5447" uly="5466">CCue</line>
        <line lrx="5566" lry="5649" ulx="5467" uly="5566">Kium</line>
        <line lrx="5605" lry="5764" ulx="5465" uly="5669">ebitar</line>
        <line lrx="5605" lry="5853" ulx="5470" uly="5771">iitſtarin</line>
        <line lrx="5605" lry="5961" ulx="5475" uly="5866">glaicit</line>
        <line lrx="5605" lry="6070" ulx="5470" uly="5981">Wodpere</line>
        <line lrx="5605" lry="6158" ulx="5476" uly="6080">morietan</line>
        <line lrx="5605" lry="6265" ulx="5465" uly="6152">biſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6378" ulx="5484" uly="6270">gleerea</line>
        <line lrx="5602" lry="6466" ulx="5488" uly="6363">enntn</line>
        <line lrx="5605" lry="6588" ulx="5491" uly="6472">ſint</line>
        <line lrx="5604" lry="6666" ulx="5444" uly="6559">une</line>
        <line lrx="5605" lry="6786" ulx="5505" uly="6658">cun</line>
        <line lrx="5605" lry="6872" ulx="5514" uly="6756">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4946" lry="838" type="textblock" ulx="1515" uly="590">
        <line lrx="4946" lry="838" ulx="1515" uly="590">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="1149" type="textblock" ulx="722" uly="925">
        <line lrx="4348" lry="1043" ulx="729" uly="925">ſe ſit dominus. Poteſt autem fieri. ut de uno populo montium iſrahel.aliis interfectis. cognoſcãt alii</line>
        <line lrx="3070" lry="1149" ulx="722" uly="1042">Peſtilentæ autem flagellato. ſtultus aſtutior erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="4292" lry="1267" ulx="0" uly="1117">i CEt relinquã in vobis eos qui fugerint gladium in gentibus cum diſperſero vos in terras.</line>
        <line lrx="3483" lry="1379" ulx="0" uly="1230">eltenn recoꝛdabuntur mei liberati veſtri:in gentibus ad quas captiui ducti ſunt.</line>
        <line lrx="4290" lry="1481" ulx="0" uly="1329">muinhu CIIlud ꝙ dñs loquitur ad heliã reliqui mihi ſeptẽmilia uiros ꝗ non curuauerunt genu baal. &amp; pau</line>
        <line lrx="4286" lry="1565" ulx="0" uly="1422">Ann lus apoſtolus ſcribit.&amp; nũc in hoc tpe reliquiæ ſcdm electionẽ gratiæ ſaluæ factæ ſunt. poteſt huic</line>
        <line lrx="4292" lry="1664" ulx="0" uly="1521">Kim capitulo conuenire: Et apoſtoli.n. qui erant de ſemine iſrahel &amp; gladiũ fugerant idcirco ſunt reſer-</line>
        <line lrx="4330" lry="1766" ulx="0" uly="1622">Emmai uati ut diſpergerentur in gẽtes &amp; in terris euangeliũ prædicarent ac recordarentur in gentibus dei</line>
        <line lrx="4319" lry="1871" ulx="0" uly="1717">unibi in ꝗbus captiuitatis tpe uerſabantur. Poteſt aũt &amp; hoc dici ꝙ ideo aliqui de captiuitate iudaica reſer</line>
        <line lrx="4280" lry="1938" ulx="696" uly="1818">uati ſunt. ut in gentibus recordarentur noĩs eius.illiuſq; potentiam pᷣdicarent. De hereticoꝶ quoq;</line>
        <line lrx="4290" lry="2069" ulx="0" uly="1909">iſteb. populo qui euadere potuerint gladium perditionis eorum &amp; peſſimam factionem. quæ contra de-</line>
        <line lrx="4282" lry="2168" ulx="5" uly="2014">dis den um fuerat concitata huc illucq; diſperſi recordabuntur nominis dei agentes pœnitentiam. &amp; ca-</line>
        <line lrx="4335" lry="2271" ulx="0" uly="2119">ve Phen ptos ſe a uiris eccleſiaſticis exultabunt.</line>
        <line lrx="4376" lry="2323" ulx="652" uly="2204">AQuia contriui coꝛ eoꝛum foꝛnicans ⁊ recedens a me.⁊ oculos eoꝝ foꝛnicantes poſt idola ſuas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="6971" type="textblock" ulx="17" uly="6890">
        <line lrx="72" lry="6971" ulx="17" uly="6890">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="6877" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="4288" lry="2460" ulx="10" uly="2295">Erid Et diſplicebunt ſibimet ſuper malis que fecerant in vniuerſis abbominationibus ſiis.⁊ ſcient</line>
        <line lrx="3949" lry="2560" ulx="0" uly="2412">irnad qꝛ ego dñs non fruſtra locutus ſum vt facerẽ eis malum hbo.</line>
        <line lrx="4294" lry="2660" ulx="0" uly="2503">Dirche. CMulta de hoc capitulo a. lx. prætermiſſa ſunt illudq; mutatũ. Iuraui cordi eoꝶ fornicãti. Pro quo</line>
        <line lrx="4321" lry="2777" ulx="0" uly="2591">ne oni nos poſuimus contriui cor eoꝑ fornicans. Iurauit auũt atq; decreuit ſe factuꝑꝶ eſſe q opere möſtrauit</line>
        <line lrx="5422" lry="2860" ulx="0" uly="2694"> di ſiue contriuit fornicans &amp; recedens a deo eoꝶ. Quibus per O ſeæ loꝗtur. Spũ fornicationis ſeducti</line>
        <line lrx="5414" lry="2960" ulx="0" uly="2792">tuinn ſunt &amp; oculos fornicantes poſt idola per quoꝶ feneſtras mors intraſſe perhibetur. Quã ob caufam</line>
        <line lrx="4297" lry="3047" ulx="0" uly="2889">dr &amp; in Danihele duo bræſbyteri pᷣceperunt reuelari ſuſannã. ut nudati corporis decore fruerẽtur. Nec</line>
        <line lrx="4359" lry="3158" ulx="0" uly="2999">mmd fruſtra locutus eſt ds ut faceret malũ uel mala. quando ad cõminationem eius agunt pœnitentiaz</line>
        <line lrx="4297" lry="3210" ulx="709" uly="3085">qui ſnĩæ ſubiacebant. Sin aũt cor durum ſit &amp; indomabile ne per pœnas quidẽ ſentiat beneficia cor</line>
        <line lrx="4296" lry="3325" ulx="0" uly="3180">cuu tHnIgentis dr ad eos. Sine cauſa percuſſi filios ueſtros diſciplinã non recepiſtis. Prodeſt autem &amp; here</line>
        <line lrx="4296" lry="3413" ulx="0" uly="3280">Kicn ticis ut conteratur peſſimũ cor eoꝶ theſaurus dogmatũ peruerſoꝶ. quia receſſit a dio: &amp; fornicãtes</line>
        <line lrx="4369" lry="3506" ulx="4" uly="3375">M oculi poſt adinuentiones ſuas. Qui cum dñi ſuerint recordati diſplicebunt ſibi in uniuerſis abbomi</line>
        <line lrx="5458" lry="3607" ulx="0" uly="3471">ſduiu nationibus ſuis. &amp; intelligentes uere ſidei neritatem ſcient quia ipſe ſit dñs. Qui idcirco ſæpe infert</line>
        <line lrx="3744" lry="3711" ulx="3" uly="3579">mhaicg tribulationem patientibus pernicioſa &amp; peſſima. ut ad pœnitudinem conuertantur.</line>
        <line lrx="4306" lry="3798" ulx="0" uly="3667">Hnud Hec dicit dñs deꝰ.pcnute manũ tuã ⁊ allide pedẽ tuũ.⁊ dic heu:ad oẽs abhoĩatiões maloꝝ do/</line>
        <line lrx="4302" lry="3898" ulx="0" uly="3765">efümm mus iſrahel. CMagnitudinẽ peccatoꝑꝶ iubetur ꝓpheta mãibꝰ pedibuſq; ac ſermõe mõſtrare</line>
        <line lrx="5453" lry="3999" ulx="0" uly="3856">M ut geſtu corpis inclinatione uocis abitũ ſtupentis mirãtiſq; &amp; plorantis oñdat. Qũo.n. ſi qũ nouuʒ PR</line>
        <line lrx="4302" lry="4084" ulx="0" uly="3962">Nämdn aliquid mirandũq; conſpicimus tã corpore quam aĩo perorreſcimus:ita ut cõplodamug manus. &amp;</line>
        <line lrx="4310" lry="4181" ulx="0" uly="4055">1 pedes allidamus ad terra. &amp; uocem inclinemus ad fletũ. ſic nunc propheta cernens oculis aĩ uentura</line>
        <line lrx="4305" lry="4288" ulx="0" uly="4153">chwron ſupplicia. ad uniuerſas abhominationes maloꝑꝶ domus iſrahel loꝗtur quæ ſequuntur. Percutimus</line>
        <line lrx="4308" lry="4372" ulx="0" uly="4251">Nrſhrſin ſpiritaliter manum qñ a malis nos operibus ſeparamus. Allidimus pedem. qñ non gradimur itine-</line>
        <line lrx="4305" lry="4474" ulx="0" uly="4345">DUEGI re peccatoꝶ. Plangimus atq; ploramus. quando nobis diſplicent quæ geruntur. Quod oſtenditur</line>
        <line lrx="4310" lry="4569" ulx="0" uly="4440">eaAuui uerbo heu.pro quo aquila interprætatus eſt aha ſymachus ꝙ ſignificat lamentare uel</line>
        <line lrx="3560" lry="4671" ulx="3" uly="4548">venvonn plangere.Ixx. &amp; theodotio ꝙ magis inſultantis eſt quam plangentis.</line>
        <line lrx="4389" lry="4770" ulx="0" uly="4636">wonnbui Aui gladio fame ⁊ peſte ruituri ſunt. CQ¶ CNHac eſt autem cauſa plangendi.</line>
        <line lrx="5414" lry="4890" ulx="0" uly="4735">gicign ꝙ habitatores montium &amp; ararum idolorumq; cultores gladio &amp; peſte ruituri ſunt: quia uariis du⸗/</line>
        <line lrx="4301" lry="4987" ulx="0" uly="4834">1 glgin cuntur erroribus: &amp; quotidie mutant fidem. circunferunturq; oĩ uento doctrinæ. Iſti ceduntur gla-</line>
        <line lrx="4308" lry="5064" ulx="0" uly="4928">nuos lee dio &amp; diuiduntur in partes unitatem eccleſiaſticæ fidei relinquẽtes. Qui uero ſpirituales non habet</line>
        <line lrx="4340" lry="5178" ulx="8" uly="5021">ollawon cibos fame moritur. neſciens eum qui dixit ego ſum uita. Porro qui uel ſingulis uel pluribus dedi-</line>
        <line lrx="3568" lry="5270" ulx="0" uly="5132">retle li tus niciis ab eis non poteſt ſeparari. quaſi quodam ueterino peſtilentiæ corruit.</line>
        <line lrx="4310" lry="5383" ulx="0" uly="5220">1e Poht AQAuilonge eſt peſte moꝛietur.qui aũt pꝛope eſt gladio coꝛꝛuet:⁊ qui relictus fuerit atqʒ circun</line>
        <line lrx="4177" lry="5468" ulx="0" uly="5335">monnid datus fame moꝛietur.æ implebo indignationem meam in eis.</line>
        <line lrx="5459" lry="5571" ulx="3" uly="5414">Tonm⸗ CQui obſidionẽ urbĩs effugerit &amp; ad deſerta migrauerit. peſte morietur qui prope fuerit cadet ho/ R</line>
        <line lrx="4370" lry="5638" ulx="727" uly="5508">ſtium gladio. Quẽ autem circundederit hoſtilis exercitus fame interibit &amp; pœnuria. in hiſq; oĩbus</line>
        <line lrx="4316" lry="5774" ulx="0" uly="5597">ufrnce plebi tur indignatio dei.ut cognoſcant qui reman ſerint: qa ipſe ſit dñs. Qui ab eccleſia quoq; receſſe</line>
        <line lrx="5465" lry="5880" ulx="0" uly="5703">ütete rit. ſtatim peſte morietur. Qui ſciolus ſibi ur̃ &amp; diligens niſi cauerit gladio ferietur inimici. Qui ſim</line>
        <line lrx="4321" lry="5970" ulx="0" uly="5803">tüice⸗ plici cõtentus fide inſtar brutorum animantium uerſatur quidem in eccleſia ſed tamen in nullo bo</line>
        <line lrx="4347" lry="6064" ulx="0" uly="5899">ion * no opere profſicit nec imitator eſt ſormicæ quæ in meſſe præpar at ſibi cibos atq; comparat iſte ſame</line>
        <line lrx="4127" lry="6156" ulx="54" uly="6009">8 morietur. &amp; in omnibus his implebitur ira domini. G</line>
        <line lrx="4323" lry="6267" ulx="0" uly="6091">* CEt ſcietis qꝛ ego dũs cũ fuerint iterfecti vꝛi in medio idoloꝝ veſtroꝝ ꝑ circnitũ araꝝ vꝛaꝝ ĩ oĩ</line>
        <line lrx="4322" lry="6369" ulx="2" uly="6196">urei colle excelſo ⁊ in cũctis ſũmitatibus montiũ:⁊ ſubter vniuerſã quercũ frondoſ locũ vbi accen</line>
        <line lrx="4329" lry="6420" ulx="749" uly="6297">derunt thura redolentia vniuerſis idolis ſuis. Perſpicuũ ẽ iuxta l'am &amp; interpᷣtatiõe</line>
        <line lrx="4333" lry="6536" ulx="0" uly="6380">m 4 nõ indiget. ꝙ in montibus iſrahel &amp; in excelſis collibꝰ inter ipſa idoloꝶ altarla lucoſq; ꝗ appellãtur</line>
        <line lrx="4336" lry="6642" ulx="0" uly="6492">mig, ligna nemoroſa iſraheliticus ſit ceſus exercitus: ut ubi peccauerant ibi punirentur. Iuxta anagogen</line>
        <line lrx="4877" lry="6738" ulx="99" uly="6578">4 ſequamur ordinẽ ꝓpoſitum. Qñ magiſtri hereticoꝶ ab eccleſiaſticis uiris ꝗ inſtructi ſunt ſcientia .</line>
        <line lrx="4350" lry="6877" ulx="0" uly="6661">nof lcnipturaꝑe conſtricti fuerint atq; ſuperati uidemus interfectos ꝑeruerſoꝶ dogmatum Saccre inet ſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4186" lry="784" type="textblock" ulx="2223" uly="606">
        <line lrx="4186" lry="784" ulx="2223" uly="606">S.iber Secundus. c. vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1067" type="textblock" ulx="1218" uly="943">
        <line lrx="4905" lry="1067" ulx="1218" uly="943">mulacra quæ finxerant. &amp; eos qui ſe eleuabant contta ſcientiam dei ſtratos in montibus collibuſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1161" type="textblock" ulx="1244" uly="1052">
        <line lrx="4851" lry="1161" ulx="1244" uly="1052">ſubtus oẽ lignũ nemoroſum. ꝗ habebant uerba põpatica. umbrãq; foliorum. &amp; poma bonoꝶ ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1253" type="textblock" ulx="1210" uly="1146">
        <line lrx="4858" lry="1253" ulx="1210" uly="1146">rum nõ habebant: ꝗ erant ſub oĩ quærcu frondoſa quæ nõ affert fructus hoium ſed porcoꝑꝶ. ubi ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="1546" type="textblock" ulx="1230" uly="1242">
        <line lrx="4857" lry="1347" ulx="1251" uly="1242">cenderunt thura redolentia. non deo ſed idolis ſuis. Nec dicere poterant ꝙ de noe ſcriptũ eſt. Odo</line>
        <line lrx="4861" lry="1453" ulx="1253" uly="1340">ratus eſt do minus odorem bonæ flagrantiæ. &amp; id ꝙ paulus loquitur.chriſti bonꝰ odor ſumus deo</line>
        <line lrx="4857" lry="1546" ulx="1230" uly="1436">in omni loco. Quomodo autem ſanctus odore ſuo delectat deũ/ſic peccator ex cuins petſona pſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="1640" type="textblock" ulx="1253" uly="1537">
        <line lrx="4883" lry="1640" ulx="1253" uly="1537">mus ille cantatur. cõputruerũt &amp; corruptæ ſunt cicatrices meæ.a facie inſipientiæ meæ: accẽdit ido/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2322" type="textblock" ulx="1226" uly="1632">
        <line lrx="4852" lry="1739" ulx="1258" uly="1632">lis ſuis thura fœtentia.Id qd nos interprætati ſumus in cunctis ſũmitatibus montiũ. &amp; poſt paulu/</line>
        <line lrx="4789" lry="1834" ulx="1249" uly="1729">lum: &amp; ſubter uniuerſam quærcum frondoſam. Ixx. relinquerunt.</line>
        <line lrx="4853" lry="1928" ulx="1226" uly="1825">CEt extendam manũ meam ſuper tos.⁊ faciã terram deſolatã ⁊ deſtitutazʒ. a deſerto.de blata</line>
        <line lrx="4861" lry="2021" ulx="1256" uly="1920">in oĩibus habitationibus eoꝛũ ⁊ ſcient quia ego dñs. CO motes iſrahel cũ interfecti ur̃i ceci</line>
        <line lrx="4860" lry="2130" ulx="1250" uly="2022">derint ĩ medio araꝶ idolorũq; ur̃oꝶ in oĩ colle excelſo.in cũctis mõtiũ ſũmitatibus.cũ cõpleueroq;</line>
        <line lrx="4862" lry="2219" ulx="1265" uly="2119">lucos ueſtros cadaueribus mortuoꝶ in ꝗbus quõdã accẽderũt thura idolis ſuis thura redolẽtia tũc</line>
        <line lrx="4862" lry="2322" ulx="1265" uly="2215">extendã manum meã ad ultionẽ quæ fuerat huc uſq; contracta. &amp; redigã uniuerſam terrã iſrahel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="2417" type="textblock" ulx="1258" uly="2313">
        <line lrx="4864" lry="2417" ulx="1258" uly="2313">ſolitudinẽ a deſerto deblatha ꝗᷓ eſt in terra emath.qᷓ hodie uocatur epiphania ſyriæ. In cunctis habi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="3001" type="textblock" ulx="1165" uly="2409">
        <line lrx="4859" lry="2518" ulx="1269" uly="2409">tationibus eoꝶ. ut oĩbus pateat nihil eſſe inter ſolitudinẽ &amp; mare magnũ ꝙ non hoſtilis mucro cõ</line>
        <line lrx="4857" lry="2617" ulx="1268" uly="2499">ſumpſerit. Multi putant eundẽ eſſe locũ de quo in hieremia ſcriptũ eſt: Et appræhenderũt ſedechiã</line>
        <line lrx="4855" lry="2714" ulx="1258" uly="2598">in deſerto qd ẽ iuxta iericho: &amp; oĩs comitatus eiꝰdiffugit ab eo. Cũq; cõp̃hẽdiſſent regẽ aduxerũt eũ</line>
        <line lrx="4853" lry="2875" ulx="1261" uly="2702">ad regẽ babylonis in reblatha 4 ẽ in terra emath. Et ob uiciniã ĩmo ſimilitudinẽ deleth et res hebrai</line>
        <line lrx="4848" lry="2906" ulx="1165" uly="2798">cax litterarum ꝗᷓ paruo apice diſtinguntur. uel deblata uel reblata appellari. Iuxta myſticos aut in-</line>
        <line lrx="4853" lry="3001" ulx="1241" uly="2896">tellectus extendit dnñs manũ ſuam ſuper oẽs qui heretico fuerãt errore decœpti. ut terra eoꝶ ꝗᷓ inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3102" type="textblock" ulx="1243" uly="2992">
        <line lrx="4877" lry="3102" ulx="1243" uly="2992">ptatur eccleſia fiat deſolata. a deſerto deblatha qd in lingua nr̃a itala hoc eſt maſſam ficoꝑꝶꝑ ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="3197" type="textblock" ulx="1267" uly="3089">
        <line lrx="4852" lry="3197" ulx="1267" uly="3089">nat caricarumq; inter ſe cõpactarum.ut poſtꝗᷓ in ſimulata dulcedine ꝗᷓ non erat terræ cultæ ſed ſoli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="3489" type="textblock" ulx="1241" uly="3186">
        <line lrx="4921" lry="3300" ulx="1241" uly="3186">tudinis. amaritudinẽ repererint. tunc cognoſcant qꝗa ipſe ſit dñs. Mel. n. diſtillat de labiis mulieris</line>
        <line lrx="4876" lry="3393" ulx="1246" uly="3283">meœretricis. quæ ad tp̃s impinguat ueſcentiũ fauces. &amp; poſtea amarius felle reperitur. Hoc ſigniſtcãt</line>
        <line lrx="4876" lry="3489" ulx="1242" uly="3382">&amp; duo calathi ficoꝶ qui poſiti ſunt in hieremia contra faciẽ templi. unus ficoꝶ optimarum.&amp; unns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3587" type="textblock" ulx="1266" uly="3479">
        <line lrx="4621" lry="3587" ulx="1266" uly="3479">peſſimarum. Quoꝶ alter ad eccleſiam xpi refertur alter ad congregationem malignantium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="3886" type="textblock" ulx="1282" uly="3580">
        <line lrx="4722" lry="3691" ulx="1931" uly="3580">CCAPITVLVM. VII.</line>
        <line lrx="4842" lry="3784" ulx="1317" uly="3672">X factꝰ ẽ ſermo dñi ad me dicẽs.Et tu fili hoĩs.hec dicit dũs deꝰ terre iſrahel. Finis</line>
        <line lrx="4847" lry="3886" ulx="1282" uly="3770">wenit. ſinis ſuper quatuoꝛ alas terre. Quas nos plagas mundi interptati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3977" type="textblock" ulx="1523" uly="3873">
        <line lrx="4850" lry="3977" ulx="1523" uly="3873">¶ſumus orientẽ uidelicet &amp; occidentẽ meridiem &amp; ſeptẽtrionẽ. De ꝗbus alis &amp; Eſaias loq/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="4363" type="textblock" ulx="1245" uly="4164">
        <line lrx="4845" lry="4268" ulx="1249" uly="4164">&amp; poſteriora eius in uirore auri. Vñ &amp; dñs cõ appropinquaſſet &amp; uidiſſet Hieruſalem fleuit &amp; dixit.</line>
        <line lrx="4845" lry="4363" ulx="1245" uly="4262">Quotiens uolui congregare ſilios tuos ſicut gallina congregat pullos ſuos ſub alas ſuas. &amp; noluiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="4461" type="textblock" ulx="1254" uly="4357">
        <line lrx="4876" lry="4461" ulx="1254" uly="4357">Iſte eſt ꝗq in deuteronomii cantico expãdens alas ſuas ſuſcepit eos. &amp; afſumpſit in humeris ſuis. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="4557" type="textblock" ulx="1255" uly="4453">
        <line lrx="4847" lry="4557" ulx="1255" uly="4453">dam ſpãales alas terræ quibus ad cæleſtia ſubuolamus quattuor ponit genera credentium. domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="4748" type="textblock" ulx="1267" uly="4550">
        <line lrx="4887" lry="4654" ulx="1270" uly="4550">Aaron &amp; domũ leui &amp; domũ iſrahel: &amp; timentes dñm. De ꝗqbus &amp; pſalmiſta canit. Domus iſrahel</line>
        <line lrx="4904" lry="4748" ulx="1267" uly="4646">benedicite dñm. domus Aaron benedicite dño. domus leui benedicite dño. qui timetis dũm bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="4844" type="textblock" ulx="1267" uly="4740">
        <line lrx="4849" lry="4844" ulx="1267" uly="4740">dicite dño. In Aaron ſacerdotiũ. in leui edituos &amp; miniſtros: in ifrahel cunctũ populũ in timentibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="5139" type="textblock" ulx="1248" uly="4841">
        <line lrx="4868" lry="4948" ulx="1256" uly="4841">dũm proſelitos intelligens. Nos aũt ſimpliciter explanandũ putamus ꝙ poſt cõminationẽ montiũ</line>
        <line lrx="4934" lry="5035" ulx="1251" uly="4938">iſrahel. ad oẽm terrã iſtahel ſiue decẽ ſiue duodecim tribuũ ſermo ꝓpheticus dirigatur. &amp; nequaqᷓ ꝓ</line>
        <line lrx="4911" lry="5139" ulx="1248" uly="5034">pheta usntura pᷣnunciet, ſed iã ingruentẽ uideat captiuitatẽ. Quinto. n. anno ſedechiæ cœpit Eze-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="5233" type="textblock" ulx="1266" uly="5128">
        <line lrx="4854" lry="5233" ulx="1266" uly="5128">chiel in babylone prophetare captiuis. &amp; anno nono uenit Nabuchodonoſor &amp; obſedit eam cœ-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5330" type="textblock" ulx="1264" uly="5227">
        <line lrx="4911" lry="5330" ulx="1264" uly="5227">pitq; eã anno.xi ſedechiæ. Ex ꝗbus pſpicuũ eſt ueniſſe finem &amp; appropinquaſſe non ſuper montes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="5428" type="textblock" ulx="1260" uly="5325">
        <line lrx="4853" lry="5428" ulx="1260" uly="5325">&amp; colles rupeſq; &amp; ualles: ſed ſuper quattuor plagas terræ ex oĩ parte iſrahel.nõ omnis terræ: Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="5525" type="textblock" ulx="1259" uly="5417">
        <line lrx="4907" lry="5525" ulx="1259" uly="5417">ſi dixiſſet de toto mundo credi poterat. ſed terræ ſimpliciter ꝙ ſignificat iſrahelis. Sic enim cœperat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="5623" type="textblock" ulx="1189" uly="5518">
        <line lrx="4556" lry="5623" ulx="1189" uly="5518">Hiæc dicit dus deus terræ iſtahel. Finis uenit. finis ſuper quattuor plagas terræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="5719" type="textblock" ulx="1222" uly="5599">
        <line lrx="4864" lry="5719" ulx="1222" uly="5599">Munc ſinis ſuper te:⁊ mittã furoꝛẽ meum in te:⁊ iudicabo te iuxta vias tuas ⁊ ponã contra te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5916" type="textblock" ulx="1258" uly="5706">
        <line lrx="4836" lry="5831" ulx="1258" uly="5706">omnes abbominationes tuas. ? non parcet oculus meus ſuper te:⁊ nõ miſereboꝛ:ſed vias tuas</line>
        <line lrx="4479" lry="5916" ulx="1268" uly="5804">ponam ſuper te:Abhominationes tue in medio tui erunt.⁊ ſcietis quia ego dominus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6014" type="textblock" ulx="1217" uly="5905">
        <line lrx="4859" lry="6014" ulx="1217" uly="5905">¶In hoc capitalo iuxta.Ixx. interpᷣtes ordo mutatẽ atq; confuſus. ita ut pri ma nouiſſima ſint. &amp; no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6107" type="textblock" ulx="1274" uly="6000">
        <line lrx="4839" lry="6107" ulx="1274" uly="6000">uiſſima prima: ipſaq; media. nunc ad extrema nunc ad principia träſterantur. Ex quo nos &amp; ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6208" type="textblock" ulx="1271" uly="6098">
        <line lrx="4892" lry="6208" ulx="1271" uly="6098">hebraicũ &amp; cæteros ſequuti interpᷣtes.ordinẽ poſuimus ueritatis. Ad terrã ig, iſrahel ſermo dirigi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6865" type="textblock" ulx="1255" uly="6195">
        <line lrx="4843" lry="6297" ulx="1270" uly="6195">tur:ꝙ uenerit ſup eam finis &amp; conſumatio &amp; emittat dñs furorẽ ſuum in eã:non in iuſtũ &amp; tantum</line>
        <line lrx="4841" lry="6396" ulx="1255" uly="6295">de indignatione uenientẽ. ſed plenæ eꝗtatis atq; rationis &amp; iudicet eam ſcdm uias ſuas: &amp; onñdat illi</line>
        <line lrx="4835" lry="6501" ulx="1257" uly="6390">oẽs abhominationes ſuas: ut recordetur opum ſuorum &amp; intelligat ꝗd mali geſſerit. Quod autem</line>
        <line lrx="4842" lry="6592" ulx="1265" uly="6488">dicit non parcet oculus meus ſup te &amp; nõ miſerebor.quaſi clementiſſimus medicus incidere cupiẽs</line>
        <line lrx="4841" lry="6692" ulx="1261" uly="6582">putridas carnes &amp; carioſa uulnera adurere cauterio. non parcit ut parcat. non miſeretur ut magis mi</line>
        <line lrx="4842" lry="6790" ulx="1288" uly="6681">ſereatur.ne quid puttidum uiuaſq; carnes ſui uicinia corrupturum remaneat in corpore. Percutit</line>
        <line lrx="4634" lry="6865" ulx="4247" uly="6781">autem dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4985" lry="4168" type="textblock" ulx="1266" uly="3958">
        <line lrx="4985" lry="4071" ulx="1540" uly="3958">Etur. Dñe ab alis ſiue a finibus terræ portenta audiuimus. Quæ in toto orbe per apoſtol os</line>
        <line lrx="4875" lry="4168" ulx="1266" uly="4067">gerebantur: &amp; de ſanctis ſcriptũ eſt. Si dormieritis inter medios cleros pennæ colũbæ deargentatæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6063" type="textblock" ulx="5429" uly="879">
        <line lrx="5605" lry="989" ulx="5474" uly="879">Mench</line>
        <line lrx="5604" lry="1101" ulx="5477" uly="978">Aegoli</line>
        <line lrx="5605" lry="1193" ulx="5474" uly="1079">Enont</line>
        <line lrx="5605" lry="1284" ulx="5465" uly="1175">arouſc</line>
        <line lrx="5605" lry="1373" ulx="5516" uly="1288">ire⸗ .</line>
        <line lrx="5601" lry="1507" ulx="5456" uly="1388">epuviun</line>
        <line lrx="5605" lry="1597" ulx="5454" uly="1473">nnbil</line>
        <line lrx="5605" lry="1700" ulx="5437" uly="1595">(Hecd</line>
        <line lrx="5605" lry="1787" ulx="5449" uly="1691">herſumte</line>
        <line lrx="5605" lry="1892" ulx="5434" uly="1780">Ercn.</line>
        <line lrx="5605" lry="1982" ulx="5447" uly="1882">nont No</line>
        <line lrx="5605" lry="2094" ulx="5448" uly="1983">Karoſnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2196" ulx="5450" uly="2085">ſcknnie</line>
        <line lrx="5605" lry="2299" ulx="5450" uly="2190">ginſen</line>
        <line lrx="5605" lry="2377" ulx="5454" uly="2290">ackereban</line>
        <line lrx="5605" lry="2481" ulx="5455" uly="2385">Fodrach</line>
        <line lrx="5602" lry="2580" ulx="5452" uly="2492">nitzflitio</line>
        <line lrx="5605" lry="2678" ulx="5449" uly="2599">ſtokoene</line>
        <line lrx="5605" lry="2779" ulx="5448" uly="2706">Cattiree</line>
        <line lrx="5605" lry="2878" ulx="5450" uly="2786">etiiol</line>
        <line lrx="5605" lry="2986" ulx="5451" uly="2897">enu</line>
        <line lrx="5605" lry="3076" ulx="5450" uly="2992">onniund</line>
        <line lrx="5605" lry="3198" ulx="5445" uly="3091">chebelt</line>
        <line lrx="5596" lry="3274" ulx="5447" uly="3196">denaſün</line>
        <line lrx="5605" lry="3374" ulx="5443" uly="3295">Nuetrandir</line>
        <line lrx="5605" lry="3496" ulx="5442" uly="3395">hittal</line>
        <line lrx="5605" lry="3597" ulx="5440" uly="3497">goine wwe</line>
        <line lrx="5605" lry="3689" ulx="5442" uly="3601">nare,Qur</line>
        <line lrx="5597" lry="3791" ulx="5441" uly="3697">Quando</line>
        <line lrx="5605" lry="3868" ulx="5445" uly="3797">KRomamn</line>
        <line lrx="5605" lry="3977" ulx="5429" uly="3891">CBeai</line>
        <line lrx="5605" lry="4082" ulx="5443" uly="3992">CVeib</line>
        <line lrx="5605" lry="4192" ulx="5464" uly="4093">nemg</line>
        <line lrx="5605" lry="4288" ulx="5455" uly="4204">pus pra</line>
        <line lrx="5605" lry="4388" ulx="5454" uly="4305">apptop</line>
        <line lrx="5595" lry="4466" ulx="5456" uly="4389">eſt dies</line>
        <line lrx="5605" lry="4585" ulx="5448" uly="4488">puloco</line>
        <line lrx="5605" lry="4663" ulx="5444" uly="4600">tes autet</line>
        <line lrx="5605" lry="4766" ulx="5442" uly="4686">citurIn</line>
        <line lrx="5604" lry="4864" ulx="5443" uly="4787">nenon</line>
        <line lrx="5605" lry="4963" ulx="5441" uly="4892">Unecturd</line>
        <line lrx="5603" lry="5073" ulx="5429" uly="4976">CRuned</line>
        <line lrx="5605" lry="5181" ulx="5450" uly="5086">N</line>
        <line lrx="5601" lry="5285" ulx="5493" uly="5181">Raci</line>
        <line lrx="5605" lry="5359" ulx="5469" uly="5280">nit Ned</line>
        <line lrx="5605" lry="5459" ulx="5466" uly="5377">cedie</line>
        <line lrx="5605" lry="5559" ulx="5462" uly="5479">minabe</line>
        <line lrx="5605" lry="5674" ulx="5463" uly="5572">aſhin</line>
        <line lrx="5605" lry="5761" ulx="5462" uly="5670">boſum</line>
        <line lrx="5605" lry="5884" ulx="5466" uly="5770">Keuii</line>
        <line lrx="5605" lry="5985" ulx="5467" uly="5876">nnnnd.</line>
        <line lrx="5605" lry="6063" ulx="5467" uly="5968">Kecten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5446" lry="5986" type="textblock" ulx="5434" uly="5945">
        <line lrx="5446" lry="5986" ulx="5434" uly="5945">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="6163" type="textblock" ulx="5418" uly="6063">
        <line lrx="5600" lry="6163" ulx="5418" uly="6063">däm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6868" type="textblock" ulx="5461" uly="6182">
        <line lrx="5602" lry="6284" ulx="5474" uly="6182">nng ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6382" ulx="5461" uly="6253">Cernor</line>
        <line lrx="5605" lry="6472" ulx="5477" uly="6373">ſnegtn</line>
        <line lrx="5604" lry="6568" ulx="5505" uly="6473">Cale</line>
        <line lrx="5605" lry="6680" ulx="5490" uly="6580">Wmie</line>
        <line lrx="5601" lry="6778" ulx="5495" uly="6676">de</line>
        <line lrx="5605" lry="6868" ulx="5505" uly="6779">nde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3825" lry="831" type="textblock" ulx="2106" uly="635">
        <line lrx="3825" lry="831" ulx="2106" uly="635">Super Lʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="6985" type="textblock" ulx="0" uly="6907">
        <line lrx="42" lry="6985" ulx="0" uly="6907">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5475" lry="6882" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="99" lry="985" ulx="0" uly="886">b</line>
        <line lrx="4352" lry="1082" ulx="0" uly="965">W autem dñs quem diligit. &amp; caſtigat oẽm filium quem recipit. Cuins intelligentiæ eſt:ego percutiaʒ</line>
        <line lrx="4337" lry="1197" ulx="0" uly="1064">Klhir, &amp; ego ſanabo. O mnis. n. medicina ad tempus habet amaritudinẽ: ſed poſtea fructus doloris ſanita</line>
        <line lrx="4328" lry="1295" ulx="0" uly="1164">ct0 te monſtratur. Tale qd &amp; per amos loꝗtur deus: Qm̃ uos cognoui de uniuerſis tribubus terræ id-</line>
        <line lrx="4327" lry="1398" ulx="1" uly="1262">i circo ulciſcar ſuper uos oĩa peccata ueſtra. Nouit enim dñs eos qui eius ſunt. Et uias inqt illius toti/</line>
        <line lrx="4329" lry="1502" ulx="0" uly="1360">funel uſq; uitæ egreſſu abhoĩationeſq; &amp; maculas ponã in medio eius: ut an oculos peccatricis ꝗᷓ ꝓ ſanita</line>
        <line lrx="4325" lry="1589" ulx="6" uly="1456">Käkid⸗ te punitur.priſtina pcã ponãtur. Cũq; hoc fecerit dñs.ſcient ꝗ cruciati ſunt.ꝙ ipſe ſit dñs. Boc ipſuʒ</line>
        <line lrx="5471" lry="1691" ulx="0" uly="1554">Kl ſonat &amp; illud teſtimoninm. VIciſcar Ilacob ſcdm uias ſuas. &amp; iuxta adinuentiones eius reddam illi.</line>
        <line lrx="4311" lry="1751" ulx="689" uly="1649">CBec dicit dominus deus. Afflictio vna afflictio. Ecce venit finis.venit finis. Euigilauit ad</line>
        <line lrx="4320" lry="1894" ulx="0" uly="1754">adehn uerſum te.ecce venit venit contractio ſuper te qui habitas in tere.</line>
        <line lrx="4321" lry="1988" ulx="2" uly="1844">iien CNHac m. Ixx. non habentur. ſed in editione eorum de tranſlatione theodorionis ſub aſteri ſcis addi</line>
        <line lrx="4317" lry="2111" ulx="3" uly="1952">nn ta ſunt. Nos autem ſequamur hebraicum. Pro afflictione quam iuxta ſymachum qui interprætatus</line>
        <line lrx="5474" lry="2186" ulx="0" uly="2046">diit eſt cacoſin perſpicuitatis cauſa poſuimus. &amp; in hebraico &amp; in græco uel ſfſcribitur</line>
        <line lrx="4330" lry="2285" ulx="0" uly="2141">iiſtneli ideſt malicia. Dicitur autem ꝙ extremum peccatorum terræ iſtahel tempus aduenerit. ut iam nõ ef</line>
        <line lrx="4323" lry="2384" ulx="0" uly="2245">näühti fugĩat ſentẽtiã dei. quam longo tpe merebatur. Et quia nec duʒ com pleuerat peccata ſua propterea</line>
        <line lrx="4313" lry="2481" ulx="8" uly="2343">RW differebatur ſupplicium ſcdm illud ꝙ lcriptum eſt. Nec dum enim cõpꝑleta ſunt peccata amorreoꝶ</line>
        <line lrx="4312" lry="2582" ulx="0" uly="2435">M Vnde &amp; dñs ad iudæos. Et uos ait implete menſuram patrũ ueſtrorum. Venit tibi ergo miſeria. ue-</line>
        <line lrx="4310" lry="2684" ulx="0" uly="2531">eritei nit afflictio uenitq captiuitas. Et ne putes me rurſum futura minitari. oſtendo digito atq; demon .</line>
        <line lrx="4309" lry="2778" ulx="0" uly="2631">MR ſtro. Ecce uenit finis uenit. uenit finis. Qui huc uſq; dormitare tibi uidebatur &amp; quieſcere euigilauit</line>
        <line lrx="4309" lry="2873" ulx="0" uly="2724">Wr”r contra te repente atq; ſurrexit. Venit contractio.quæ in hebraico dĩr̃ effira. &amp; quam aquila interp̃ta-</line>
        <line lrx="4305" lry="2995" ulx="0" uly="2827">Rn tus eſt tiroſcotieſin. ideſt contemplationem &amp; proſpectionem. quã ſemper pauida tibi uenire mœ-</line>
        <line lrx="4297" lry="3072" ulx="1" uly="2919">– tuebas. &amp; quam interprætatus eſt theodotio . ideſt ordinem contextumq; malorum</line>
        <line lrx="4306" lry="3174" ulx="0" uly="3023">ſihl⸗ omnium. Porro dicitur ſuper te qui habitas in terra iuxta illud apocalipſeos Ioãnis debemus ac</line>
        <line lrx="4301" lry="3276" ulx="0" uly="3119">mbliei cipe. Vhe ſup oẽs qui habitãt in terra. Scũs. n. non ẽ habitator terræ: ſed aduena atq; pegrinꝰ dicitq;</line>
        <line lrx="4300" lry="3394" ulx="0" uly="3216">igniki aduena ſũ &amp; peregrinus. ſicut oẽs patres mei. Quãobrẽ. &amp; Abraham hebreus ideſt &amp; peregri</line>
        <line lrx="4307" lry="3471" ulx="0" uly="3315">mu nus tranſitorq; memoratur. de præſenti ſæculo ad futurum tranſire feſtinans. Poſſumus hunc locuʒ</line>
        <line lrx="4300" lry="3564" ulx="0" uly="3412">. &amp; ſpiritaliter interprætari contra po pulum iudæorumſuper quem uenit finis &amp; conſumatio. a ſan</line>
        <line lrx="4296" lry="3623" ulx="27" uly="3507">m guine abel iuſti uſq; ad ſanguinem zachariæ ſilii barachiæ: quem interfecerunt inter templum &amp; al</line>
        <line lrx="5461" lry="3716" ulx="94" uly="3602">. tare. Quamdiu enim non miſerũt manus in filium dei dormitauit eis domini ſententia. &amp; dilata</line>
        <line lrx="4296" lry="3817" ulx="0" uly="3692"> Kn Quando uero interſecerunt hæredem ut periret hæreditas tunc euigilauit aduerſum eos atq; ſurre</line>
        <line lrx="4302" lry="3944" ulx="0" uly="3798">eß xit omnis ordo miſeriarum atq; perplexio.quia non quæſierunt cæleſtia. ſed terræ hærere cupierũt</line>
        <line lrx="5462" lry="4009" ulx="3" uly="3891">klün r Aenit tempus pꝛope eſt dies occiſionis.⁊ non gloꝛie montium.</line>
        <line lrx="4299" lry="4117" ulx="0" uly="3994">tuckhe CVerbum hebraicum adarim ꝙ nos in duo uerba diuiſum primũ ad ſcdm arim iuxta theodotio</line>
        <line lrx="4295" lry="4221" ulx="0" uly="4093">eugene nem. gloriam montium interprætati ſumus. Symachus uertit in recraſtinationem: dixitq;. Et tem/</line>
        <line lrx="5464" lry="4308" ulx="2" uly="4181">mndii pus prope eſt dies feſtinationis &amp; non recraſtinationis. Porro. Ixx. ita tranſtulerunt. Venit tempus</line>
        <line lrx="4302" lry="4407" ulx="0" uly="4292">Anif appropinquauit dies: non cum perturbatione neq; cum doloribus Theodotio: Venit tempus ꝓpe</line>
        <line lrx="4294" lry="4499" ulx="0" uly="4382">ti eſt dies ſamis non gloriæ montium. Occiſionis autem tempus &amp; famis nunc quoq; in iudaico po-</line>
        <line lrx="4296" lry="4596" ulx="0" uly="4474">,donun pulo comprobatur. Non habent prophetas nec uerbum dei. quo anima credentium paſcitur. Mon M</line>
        <line lrx="4291" lry="4691" ulx="2" uly="4577">Gn iuik tes autem magiſtros intellige. &amp; qui habeant: noticiam ſcripturarum. De quibus &amp; in alio loco di-</line>
        <line lrx="4300" lry="4778" ulx="0" uly="4674">dümben citur. Illuminans tu mirabiſiter a montibus æternis:Porro. lxx. qui dixerunt non cum perturbatio</line>
        <line lrx="4301" lry="4879" ulx="5" uly="4774">zimentid ne &amp; non cum doloribus: illud ſignificat quod tantum habeant ignorantiæ dei &amp; animæ cecitateʒ</line>
        <line lrx="3223" lry="4979" ulx="0" uly="4877">ontii ut nec turbentur in ſceleribus ſuis nec pœnitentiæ dolore crucientur.</line>
        <line lrx="4291" lry="5092" ulx="0" uly="4958">edſ NMunc de pꝛopinquo effundam iram meam ſuper te:⁊ iudicabo furoꝛẽ meum in te.⁊ iudicabo</line>
        <line lrx="5469" lry="5174" ulx="0" uly="5057">it Ere te iuxta vias tuas.Et imponam ſiue dabo tibi omnes abhominationes tuas. . M</line>
        <line lrx="4294" lry="5273" ulx="0" uly="5159">unce CSia quinto anno tranſmigrationis regis Iechoniæ uſq; ad nonum annum regni ſedechiæ qñ ue-</line>
        <line lrx="4300" lry="5374" ulx="0" uly="5255">wonte nit Nabuchodonoſor &amp; obſedit Hieruſalem ſupputare uoluerimus. tres anni erunt medii. Vnde re</line>
        <line lrx="4294" lry="5485" ulx="0" uly="5350">1e cte dicitur. Nunc de propinquo effundam iram meã ſuper te: Nequaqᷓ tibi uentura prædicà: nec cõ</line>
        <line lrx="5475" lry="5595" ulx="0" uly="5451">cayenn minabor quæ longe poſt futura ſunt: nunc in te cõplebo furorem meũ. Qui furor &amp; ira.nequaquã P</line>
        <line lrx="5474" lry="5657" ulx="722" uly="5544">abſq; iudicio eſt: ſed ut reddat uias tuas in caput tuum. &amp; oẽs abhominationes tuas ſentire te faciat.</line>
        <line lrx="4311" lry="5784" ulx="0" uly="5638">Gnerite Poſſumus autem &amp; de extrema captiuitate dicere. ꝙ poſt interfectionem xpi quando uenit eis finis</line>
        <line lrx="4298" lry="5879" ulx="0" uly="5740">s tMis &amp; euigilauit aduerſum eos peccatum. impletũ eſt iſlud ꝙ ſcriptum eſt. Nunc peruenit in eos ira dei</line>
        <line lrx="4306" lry="5947" ulx="724" uly="5836">in finẽ. Quando a Tito &amp; Veſpaſiano Hieruſalẽ circundata eſt: &amp; aduenit deſolatio eius &amp; impletũ</line>
        <line lrx="4300" lry="6077" ulx="0" uly="5935">nt Sno * eſt ecce relinquetur uobis domus ueſtra deſerta. tũc iudicati ſunt iuxta uias ſuas &amp; blaſphemias qui</line>
        <line lrx="4298" lry="6194" ulx="6" uly="6032">gihin bus dñm negauerunt: &amp; ſenſerunt furorẽ dei. &amp; omnis indignatio eius ſuper illos effuſa eſt recepe/</line>
        <line lrx="4156" lry="6284" ulx="0" uly="6137">odig/ runtq; ſcelera ſua:ut permaneat deſolatio templi uſq; ad conſumationem. .</line>
        <line lrx="4290" lry="6380" ulx="0" uly="6223">nun CEt non parcet oculus meus neqʒ miſereboꝛ: ſed vias tuas imponam ſiue dabo.? abhomina-</line>
        <line lrx="4270" lry="6478" ulx="24" uly="6333">iri tiones tue in medio tui erunt:⁊ ſcietis.quia ego ſum dominus percutiens.</line>
        <line lrx="4305" lry="6561" ulx="70" uly="6422">en CCauſas ſeueritatis &amp; auſteritatis ſiue ut heretici purant crudelitatis dei ꝙ non parcat oculus eius</line>
        <line lrx="4338" lry="6649" ulx="46" uly="6514">1 6 nec miſereatur. ſubiecit dicens. Vias tuas dabo tibi. &amp; abhominationes tuæ in medio tui erüt: ut ſen R</line>
        <line lrx="4889" lry="6753" ulx="0" uly="6607">na tias quæ feciſti. &amp; uidens abhominationes tuas uel in conſpectu tuo uel in medio omnium poſitas „</line>
        <line lrx="4321" lry="6882" ulx="0" uly="6709">in ü emendes errorem pœnitudine. &amp; recedens a priſtinis operibus cum oderis quæ — ſentias</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4161" lry="810" type="textblock" ulx="2211" uly="621">
        <line lrx="4161" lry="810" ulx="2211" uly="621">Tiber Secundus. c. vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="1857" type="textblock" ulx="1216" uly="954">
        <line lrx="4798" lry="1076" ulx="1220" uly="954">ꝙ ipſe ſit dñs: Qui ideo percutit ut emendet: &amp; caſtigat omnem filium quem recipit:</line>
        <line lrx="4844" lry="1172" ulx="1216" uly="1055">Ecce dies ecce venit egreſſa eſt contractio.floꝛuit virga germinauit ſuꝑbia inigꝗtas ſurrexit in</line>
        <line lrx="4847" lry="1270" ulx="1271" uly="1156">virga unpietatis.non ex eis ⁊ non ex populo neqʒ ex ſonitu eoꝝ:⁊ nõ erit requies eis. LXX.</line>
        <line lrx="4851" lry="1368" ulx="1218" uly="1249">CEcce dies parit ecce ſinis venit.egreſſa ẽ complexio.⁊ floꝛuit virga.germinauit ſuperbia.ſu/</line>
        <line lrx="4853" lry="1453" ulx="1270" uly="1351">ſcitata eſt iniuria.⁊ conteret foꝛtitudinem iniqui:? non cum perturbatione neq; cum feſtinatio</line>
        <line lrx="3416" lry="1564" ulx="1272" uly="1463">ne.⁊? non ex ipſis ſunt neqʒ pulchꝛitudo in eis.</line>
        <line lrx="4851" lry="1659" ulx="1226" uly="1548">CContracta eſt inquit dies &amp; abbreuiata inſtatq; uicina captiuitas. Floruit uirga quæ multo uobis</line>
        <line lrx="4863" lry="1762" ulx="1276" uly="1646">tempore minabatur. &amp; de flore fructum plagaꝶ parturiit. Supbia ueſtra germinauit ꝙ merebamini</line>
        <line lrx="4861" lry="1857" ulx="1274" uly="1744">ut ſuper uirgãimpietatis ueſtræ quia ſubiectos uobis impie cedebatis conſurgat iniqtas.quæ non ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1953" type="textblock" ulx="1279" uly="1838">
        <line lrx="4887" lry="1953" ulx="1279" uly="1838">ex miſerabili ꝓpopulo neq; ex his ꝗq inſtar brutorum aĩantium ducũtur a magi ſtris. neq; ex clamore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="3798" type="textblock" ulx="1229" uly="1937">
        <line lrx="4859" lry="2050" ulx="1264" uly="1937">eorum &amp; ſonitu quo fruſtra uociferantur a ſacerdotibus phariſeiſq; ſeducti: ut conſona uoce clama/</line>
        <line lrx="4864" lry="2148" ulx="1269" uly="2032">rent &amp; dicerent cruciſige crucinge talẽ. Vnde non erit eis requies. ſed æterna captiuitas. Porro. Ixx.</line>
        <line lrx="4863" lry="2247" ulx="1276" uly="2129">iuxta illũ ſenſum in quo ſcribitur: neq;.n. ſcis ꝗd uentura pariat dies dixerunt. Ecce dies parit. ꝙnul</line>
        <line lrx="4867" lry="2340" ulx="1277" uly="2229">to ante concœperat. uenitq; finis &amp; egreſſa eſt cõplexio.quæ mala ueſtra oĩa complectatur &amp; teneat</line>
        <line lrx="4868" lry="2436" ulx="1266" uly="2327">Siue ut ſy machus interprætatus eſt inſpectio. ut oĩa uideat deus quæ feciſtis: &amp; conſideret opera ue</line>
        <line lrx="4866" lry="2535" ulx="1276" uly="2420">ſtra &amp; reddat unicuiq; ꝙ mererur. In eo aũt ꝙ &amp; ipſi ſimiliter tranſtulerunt floruit uirga illo teſtimo</line>
        <line lrx="4868" lry="2635" ulx="1229" uly="2520">nio uti poſſumus: ne auferas uirgã a filio tuo. Et apoſtoli. Quid uultis? In uirga uenia ad uos: an in</line>
        <line lrx="4868" lry="2730" ulx="1278" uly="2620">caritate &amp; ſpiritu manſuetudinis? Sed &amp; deus ore pſalmiſtæ reſonat.uiſitabo in uirga iniꝗtates eoꝶ</line>
        <line lrx="4869" lry="2829" ulx="1283" uly="2716">&amp; in flagellis peccata eoꝶ. miſericordiam aũt meam non auferã ab eis. Ideo ergo dñs uiſitat &amp; per-</line>
        <line lrx="4869" lry="2921" ulx="1279" uly="2811">cutit ut oriatur &amp; pateat omnis ſuperbia ꝗᷓ diu latebat incluſa. &amp; ſuſcitetur iniuria contra ortã &amp; ger</line>
        <line lrx="4868" lry="3020" ulx="1282" uly="2905">minantem ſuperbiã conteraturq; fortitudo iniqui non cũ perturbatione neq; cũ feſtinatione. Finis</line>
        <line lrx="4865" lry="3116" ulx="1284" uly="3001">.n. florentis uirgæ ſanitas eſt atq; correctio.qᷓ non eoꝶ meœrito uenit ꝗ corripiũtur. nec pulchritudi</line>
        <line lrx="4865" lry="3217" ulx="1280" uly="3102">ne quã in ſe non hñt.ſed miſericordia dei. Locus difficilis. &amp; inter hebraicũ &amp;. xxx. multũù diſcrepans</line>
        <line lrx="4758" lry="3313" ulx="1281" uly="3199">qbus pleraq; de theodotionis editione addita ſunt. ut aliquã habere conſequentiam uiderentur.</line>
        <line lrx="4865" lry="3406" ulx="1238" uly="3292">CAenit tempus appꝛopinquanit dies. CNon ſolũ ad Hieruſalem dr̃ quod</line>
        <line lrx="4865" lry="3505" ulx="1284" uly="3390">uenerit ei tempus captiuitatis. &amp; appropinquauerit dies quo babylonio ſit uallanda exercitu ſed &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="3608" ulx="1284" uly="3488">ei qui extructis &amp; dilatatis horreis exultabat. dñs loquitur. Stulte.hac nocte auferetur anima tua a te</line>
        <line lrx="4872" lry="3705" ulx="1284" uly="3583">quæ aũt præparaſti cuius erunt? Vñ &amp; apoſtolus. tempus ait abbreuiatum eſt. Et in alio loco. Præte/</line>
        <line lrx="4867" lry="3798" ulx="1286" uly="3681">rit. n. ſigura mundi huius. Notandumq; ꝙ non in futuꝑꝶ diſtulerit. ſed de præſenti dixit præterit. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="4085" type="textblock" ulx="1289" uly="3776">
        <line lrx="4895" lry="3899" ulx="1289" uly="3776">quotidie labitur figura mundi. Nunquam enim in eodem ſtatu permanet. ſed ſemper creſcentium</line>
        <line lrx="4896" lry="3990" ulx="1291" uly="3879">&amp; decreſcentium ſigura præteruolat &amp; mutatur. Vnde &amp; dominus. Cælum inquit &amp; terra præteri-</line>
        <line lrx="4914" lry="4085" ulx="1291" uly="3969">bit. Sin autem hæc quibus omnia quæ in mundo ſunt continentur prætereunt atq; pertranſeunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4477" type="textblock" ulx="1243" uly="4080">
        <line lrx="4741" lry="4189" ulx="1295" uly="4080">quid poteſt in humanis rebus eſſe perpetuum?</line>
        <line lrx="4865" lry="4284" ulx="1243" uly="4163">AQui emit non letetur.⁊ qui vendit non lugeat. C Naturale eſt in poſſeſſionum</line>
        <line lrx="4869" lry="4392" ulx="1293" uly="4263">emptione lætari.in uenditione lugere. Cum auüt inſtet ſeruitus atq; captiuitas. &amp; gaudium &amp; triſti/</line>
        <line lrx="4868" lry="4477" ulx="1298" uly="4366">tia in utroq; ſunt uana. Vnde &amp; apoſtolus. Tempus abbreuiatum eſt. De cætero qui habent uxores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="4576" type="textblock" ulx="1289" uly="4459">
        <line lrx="4903" lry="4576" ulx="1289" uly="4459">ſic ſint quaſi non habeant: &amp; qui flent quaſi non fleant. &amp; qui gaudent quaſi nõ gaudeant. &amp; ꝗq emũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="4769" type="textblock" ulx="1265" uly="4564">
        <line lrx="4870" lry="4682" ulx="1265" uly="4564">quaſi non poſſideant. &amp; qui utuntur mundo iſto.quaſi non utantur. Nam &amp; diluuium ementes op</line>
        <line lrx="3407" lry="4769" ulx="1282" uly="4667">præſſit atq; uendentes. ut dominus loquitaur in euangelio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="5162" type="textblock" ulx="1245" uly="4748">
        <line lrx="4903" lry="4862" ulx="1245" uly="4748">CQnia ira ſuper omnem populum eius. CHoc in. lxx.non habetur. Pro populo</line>
        <line lrx="4893" lry="4968" ulx="1285" uly="4845">poteſt multitudo &amp; turba iuxta hebraicum accipi. Hoc enim ſigniſcatamona. Cauſa perſpicua eſt.</line>
        <line lrx="4932" lry="5063" ulx="1288" uly="4943">quod iĩdcirco qui emit gaudere non debeat. &amp; qui uendit flere deſiſtat. quia ira dei in breui uentura</line>
        <line lrx="4910" lry="5162" ulx="1289" uly="5038">ſit ſupe omnem multitudinem terræ iudeæ ſiue Hieruſalem. Ex ſuperioribus enim intelligatur. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3862" lry="5348" type="textblock" ulx="1239" uly="5149">
        <line lrx="3862" lry="5257" ulx="1291" uly="5149">quibus ſcriptum eſt: Hæc dicit dominus deus terræ iſrahel &amp; cætera.</line>
        <line lrx="3398" lry="5348" ulx="1239" uly="5246">CQuia qui vendit ad id quod vendidit non reuertetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5442" type="textblock" ulx="1241" uly="5335">
        <line lrx="4900" lry="5442" ulx="1241" uly="5335">Cluxta hebraicum morem loquitur. Omnis enim emptio ad uenditorem reuertebatur quinquage</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5640" type="textblock" ulx="1287" uly="5430">
        <line lrx="4861" lry="5543" ulx="1294" uly="5430">ſimo anno remiſſionis. qui apud illos uocatur iubileus. Ante igitur quam annus remiſſionis adue-</line>
        <line lrx="4860" lry="5640" ulx="1287" uly="5526">niat. quando poſſeſſiones ad priores dños reuertuntur ingruet captiuitas.quæ omnem urbis aufe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="5738" type="textblock" ulx="1288" uly="5635">
        <line lrx="4893" lry="5738" ulx="1288" uly="5635">ret conſuetudinem. Porro qd. Ixx. tranſtulerunt quia qui emet ad uenditorem non reuertetur. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6875" type="textblock" ulx="1233" uly="5723">
        <line lrx="4859" lry="5833" ulx="1304" uly="5723">iuxta hiſtoriam pœnitus non cohereat: iuxta anagogen hunc ſenſum habere poteſt. ut dicamus</line>
        <line lrx="4858" lry="5933" ulx="1286" uly="5830">eum qui heretico fuerat errore decœptus. cum intellexerit magiſtri fraudulentiam. nequaquam re</line>
        <line lrx="4408" lry="6028" ulx="1288" uly="5918">uerti ad uenditorem ideſt ad magiſtrum: ſed eum deſpicere atq; contemnere.</line>
        <line lrx="4853" lry="6120" ulx="1241" uly="6003">CEt adhuc in vinentibus vita eoꝛum. Quia viſio ad omneʒz multitudineʒz eius non regredier᷑.</line>
        <line lrx="4854" lry="6228" ulx="1233" uly="6110">CQuomodo poſſeſſio non reuertetur ad priorem dominum euerſione urbis inſtante.ſic uiſio &amp; cõ</line>
        <line lrx="4849" lry="6323" ulx="1288" uly="6207">minatio prophetalis. quæ ad omnem multitudinem urbis dirigitur. nequaquam regredietur &amp; ir-⸗</line>
        <line lrx="4853" lry="6421" ulx="1284" uly="6313">rita fiet: ſed rebus explebitur. uiuentibus adhuc his ad quos prophetalis ſermo dirigitur. Hoc autem</line>
        <line lrx="4853" lry="6507" ulx="1283" uly="6398">ait. ut oſtendat imminentem captiuitatem. ne ſecundum conſuetudinem dicerent. Viſio hæc in lõ/-</line>
        <line lrx="4850" lry="6621" ulx="1287" uly="6494">gos dies erit. &amp; poſt tempora multa complebitur. Poſſumus &amp; hoc dicere. ꝙ poſtquam receſſerit a</line>
        <line lrx="4844" lry="6712" ulx="1286" uly="6590">iudæis uiſio prophetalis. Iex enim &amp; prophetæ uſq; ad Ioannem baptiſtam: poſt interſectionem ſal</line>
        <line lrx="4836" lry="6812" ulx="1276" uly="6687">uatoris nequaquam regrediatur ad eos. nec ultra mereantur habere prophetas. Significanterq; ad</line>
        <line lrx="4647" lry="6875" ulx="4346" uly="6812">omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6513" type="textblock" ulx="5421" uly="951">
        <line lrx="5603" lry="1034" ulx="5487" uly="951">omem</line>
        <line lrx="5605" lry="1142" ulx="5481" uly="1049">niroc</line>
        <line lrx="5602" lry="1248" ulx="5472" uly="1149">ec!</line>
        <line lrx="5605" lry="1338" ulx="5449" uly="1243">CEtN</line>
        <line lrx="5605" lry="1440" ulx="5445" uly="1338">Cttbon</line>
        <line lrx="5605" lry="1543" ulx="5459" uly="1449">Konpwo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1633" ulx="5456" uly="1545">gelderau</line>
        <line lrx="5605" lry="1735" ulx="5456" uly="1650">ommneg</line>
        <line lrx="5605" lry="1831" ulx="5458" uly="1735">udinedd</line>
        <line lrx="5605" lry="1943" ulx="5438" uly="1844">CCmi</line>
        <line lrx="5605" lry="2038" ulx="5437" uly="1946">CCAeng</line>
        <line lrx="5605" lry="2128" ulx="5455" uly="2043">muleisle</line>
        <line lrx="5563" lry="2249" ulx="5450" uly="2147">nnigni</line>
        <line lrx="5605" lry="2350" ulx="5449" uly="2260">iq algen</line>
        <line lrx="5605" lry="2427" ulx="5449" uly="2344">ſoliceye</line>
        <line lrx="5605" lry="2527" ulx="5445" uly="2447">(irerelet,</line>
        <line lrx="5605" lry="2643" ulx="5441" uly="2540">itangelon</line>
        <line lrx="5603" lry="2723" ulx="5442" uly="2637">oriuctcab</line>
        <line lrx="5605" lry="2838" ulx="5444" uly="2738">unhüuil</line>
        <line lrx="5605" lry="2931" ulx="5425" uly="2840">CCtwne</line>
        <line lrx="5602" lry="3030" ulx="5426" uly="2943">Ckibrein</line>
        <line lrx="5605" lry="3138" ulx="5441" uly="3042">bebylonio</line>
        <line lrx="5605" lry="3222" ulx="5438" uly="3139">lentadbel</line>
        <line lrx="5605" lry="3322" ulx="5437" uly="3239">dbitadei!</line>
        <line lrx="5604" lry="3419" ulx="5432" uly="3343">hokraterr</line>
        <line lrx="5605" lry="3521" ulx="5432" uly="3443">Uitamtureh</line>
        <line lrx="5605" lry="3639" ulx="5438" uly="3542">fimdon</line>
        <line lrx="5605" lry="3722" ulx="5421" uly="3637">CGudt</line>
        <line lrx="5605" lry="3837" ulx="5441" uly="3740">peſtüent</line>
        <line lrx="5605" lry="3922" ulx="5445" uly="3838">ſombec.</line>
        <line lrx="5605" lry="4021" ulx="5433" uly="3940">CIN.</line>
        <line lrx="5602" lry="4138" ulx="5463" uly="4040">quodn</line>
        <line lrx="5605" lry="4214" ulx="5453" uly="4148">nes mur</line>
        <line lrx="5605" lry="4340" ulx="5458" uly="4259">quemq</line>
        <line lrx="5605" lry="4413" ulx="5448" uly="4338">tes aliot</line>
        <line lrx="5605" lry="4536" ulx="5453" uly="4446">tumqu</line>
        <line lrx="5605" lry="4611" ulx="5440" uly="4538">tes. &amp; in</line>
        <line lrx="5605" lry="4735" ulx="5441" uly="4631">dum.</line>
        <line lrx="5605" lry="4813" ulx="5434" uly="4733">Wetſänim</line>
        <line lrx="5605" lry="4939" ulx="5440" uly="4831">Iiburin</line>
        <line lrx="5602" lry="5030" ulx="5438" uly="4937">upecti</line>
        <line lrx="5605" lry="5117" ulx="5440" uly="5029">ümülalu</line>
        <line lrx="5605" lry="5213" ulx="5440" uly="5126">Oundee</line>
        <line lrx="5605" lry="5311" ulx="5460" uly="5225">Ninunde</line>
        <line lrx="5605" lry="5407" ulx="5455" uly="5319">lombee</line>
        <line lrx="5605" lry="5527" ulx="5455" uly="5418">ſi ſpen</line>
        <line lrx="5601" lry="5627" ulx="5458" uly="5538">kum u</line>
        <line lrx="5605" lry="5715" ulx="5439" uly="5611">Com</line>
        <line lrx="5605" lry="5817" ulx="5461" uly="5713">inmio</line>
        <line lrx="5605" lry="5930" ulx="5454" uly="5834">Umgint</line>
        <line lrx="5605" lry="6034" ulx="5424" uly="5926">nligen</line>
        <line lrx="5605" lry="6113" ulx="5463" uly="6021">Wdine ur</line>
        <line lrx="5605" lry="6234" ulx="5466" uly="6115">Ktemon</line>
        <line lrx="5605" lry="6324" ulx="5467" uly="6231">Nuqvane</line>
        <line lrx="5605" lry="6431" ulx="5463" uly="6308">tlgn</line>
        <line lrx="5594" lry="6513" ulx="5469" uly="6427">Wumo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6622" type="textblock" ulx="5476" uly="6525">
        <line lrx="5605" lry="6622" ulx="5476" uly="6525">Wcone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6917" type="textblock" ulx="5493" uly="6627">
        <line lrx="5605" lry="6741" ulx="5534" uly="6627">i-</line>
        <line lrx="5604" lry="6818" ulx="5493" uly="6723">W 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2898" lry="877" type="textblock" ulx="1391" uly="676">
        <line lrx="2898" lry="877" ulx="1391" uly="676">Super Eʒzechielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="5067" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="4383" lry="1124" ulx="1" uly="990">n omnem inquit multitudinem uiſio non regredietur. Ergo regredietur ad éos qui ex iudæis do⸗</line>
        <line lrx="4433" lry="1224" ulx="0" uly="1090">I mino crediderunt: apoſtolos uidelicet &amp; reliquias populi iudaici quæ exiſtahel ſaluæ factæ ſunt.</line>
        <line lrx="4111" lry="1315" ulx="0" uly="1199">duſ⸗ Sed nec iſti duo uerſus habentur in ſeptuaginta editione.</line>
        <line lrx="4026" lry="1415" ulx="0" uly="1278">fund⸗ CEt vir in iniquitate vite ſue non confoꝛtabitur. LXX.</line>
        <line lrx="4343" lry="1512" ulx="701" uly="1405">CSt homo in oculis vite ſue non obtinebit. QCQ Et eſt ſenſus iuxta hebraicum.</line>
        <line lrx="4338" lry="1622" ulx="0" uly="1500">O Non proderit homini iniquitas ſua.nec ei præbebit aliquam fortitudinem. Iuxta. lxx: &amp; homo qui</line>
        <line lrx="4347" lry="1717" ulx="0" uly="1587">Ndunii deſiderauit quod in mundo putauit eſſe præcioſum non obtinebit. ſed libertate pereunte. amittetur</line>
        <line lrx="4340" lry="1819" ulx="0" uly="1703">emmi omne ꝙ pulchrum eſt. Ambiguitas autem hebraicarum litterarum ioth &amp; uau quæ tantum magni</line>
        <line lrx="4236" lry="1908" ulx="0" uly="1784">Tdenon tudine diſcernuntut. fecit alios iniquitatem. alios oculos interprætari. M</line>
        <line lrx="4327" lry="2007" ulx="0" uly="1893">echn, CCanite tuba.pꝛeparentur omnes. IXNxX</line>
        <line lrx="4331" lry="2111" ulx="0" uly="1982">ono. AVlengite tuba.⁊ iudicate omnia. CDe tubarum clangore &amp; ſonitu in</line>
        <line lrx="4335" lry="2205" ulx="0" uly="2097">itge multis locis legimus. ut ibi. Sicut tuba exalta uocem tuam. Et alibi. Clangite in neomenia tuba. in</line>
        <line lrx="4332" lry="2301" ulx="1" uly="2186">raͤtenen inſigni die ſollemnitatis noſtræ: Et in euangelio. Nolite tuba clan gere ante uos. Et tubas ductiles</line>
        <line lrx="4325" lry="2402" ulx="0" uly="2289">topente atqʒ; argenteas numerorum narrtat hiſtoria. quæ ſermoni prophetico comparantur: &amp; doctrinæ apo</line>
        <line lrx="4328" lry="2501" ulx="0" uly="2388">Oteſime ſtolicæ. Præcipiturq; nunc ut omnes ad ſignum clangoris &amp; bucinæ præparétur ad bella. Porro qd</line>
        <line lrx="4329" lry="2598" ulx="0" uly="2486">or: min dixere. Ixx. &amp; iudicate oĩa: nulli dubium eſt quin apoſtoloꝶ conueniat poteſtati. Qui poſtqꝗᷓ cecine/</line>
        <line lrx="4321" lry="2697" ulx="0" uly="2582">utteog rit angelorum tuba iudicaturi ſunt in. xii.thronis. xii. tibus iſrahel. Quoꝶ paulus leq batur. Ange-</line>
        <line lrx="4317" lry="2792" ulx="0" uly="2679"> er los iudicabimus. Et alibi in uobis iudicabitur mundus. Iuxta pᷣſentem auũt ſenſum iubentur p ironi</line>
        <line lrx="4323" lry="2894" ulx="0" uly="2768">ni ge am hin qui huic officio mancipati ſunt tuba clangere: ut omnes contra babyloniũ parẽtur exercitũ.</line>
        <line lrx="3950" lry="2983" ulx="0" uly="2872">hne, Eini⸗ Et non eſt qui vadat ad pꝛelium. Ira enim mea ſuper omnem multitudin em eius.</line>
        <line lrx="4394" lry="3089" ulx="1" uly="2968">lchmai CEt hæc in. xx. non habentur. Præceperat deus ut tuba canerent ad exercitum præparandum. qui</line>
        <line lrx="4319" lry="3189" ulx="0" uly="3073">lepan babyloniorum poſſit reſiſtere fortitudini: ſed nihil proſuit imperaſſe. cum non ſit in populo qui au</line>
        <line lrx="4310" lry="3282" ulx="0" uly="3164">cnnu. deat ad bella procedere. Idcirco autem eneruatus eſt populus. &amp; caret uiribus præliandi. Quia om-</line>
        <line lrx="4315" lry="3390" ulx="0" uly="3268">ndi o nis ira dei ſuper omnem multitudinem eius. ſubauditur urbis Hieruſalem ſiue terræ iudeæ: ſed &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4319" lry="3475" ulx="0" uly="3364">rin eis noſtra terra &amp; Hieruſalem quando nos uel perſecutio publica uel uarioꝶ incentiua uitioꝶ ſuperare</line>
        <line lrx="4321" lry="3573" ulx="0" uly="3458">inatuar nituntur: Fruſtra magiſtri canunt tuba &amp; præparare nos ad bella feſtinant. cũ nulla ſit in populo ſor</line>
        <line lrx="4192" lry="3668" ulx="0" uly="3554">Nobler⸗ titudo quæ idcirco ſubtratta eſt. quia iram dei præſentia meruere peccaata. .</line>
        <line lrx="4316" lry="3775" ulx="0" uly="3651">RZũW CBladius foꝛis peſtis ⁊ fames intrinſecus. Qui in agro eſt gladio moꝛietur.⁊ qui in cinitate</line>
        <line lrx="4322" lry="3876" ulx="0" uly="3753">— peſtilentia ⁊ fame deuoꝛabuntur.z ſalui erũt qui fugerint ex eis.eruntqʒ in montibus quaſi co-</line>
        <line lrx="3613" lry="3983" ulx="0" uly="3847">neeni⸗ lumbe connaliumomnes trepidi. vnuſquiſqʒ in iniquitate ſua.</line>
        <line lrx="4373" lry="4067" ulx="1" uly="3943">mumtne CLXX. columbas conuallium ſiue ut theodotio tranſtulit meditantes. omnino tacuerunt: Hocq;</line>
        <line lrx="4308" lry="4156" ulx="711" uly="4046">quod nos interprætati ſumus omnes trepidi. unuſquiſq; in iniquitate ſua: theodotio tranſtulit om</line>
        <line lrx="4313" lry="4275" ulx="0" uly="4139">ionn nes muſitantes. unaquaq; in iniquitate ſua ut ſub metaphora columbaꝶ m editãtium ſignificet unũ</line>
        <line lrx="4387" lry="4368" ulx="0" uly="4237">imkut⸗ quemqʒ de populo ſuum flere peccatum: &amp; intelligere atq; ſentire cur iſta patia tur. Tres autem par-</line>
        <line lrx="5461" lry="4456" ulx="18" uly="4335">r tes aliorum qui in urbe peſtilentia &amp; fame moriantur. &amp; aliorum quos gladius ſoris interficiet. &amp;eο e .</line>
        <line lrx="5453" lry="4541" ulx="0" uly="4409">Haimd rum qui captiuitatem fuga euaſerint ſupra legimus. quorum qui ſaluus fuerit tranſibit ad mon-- R</line>
        <line lrx="4311" lry="4644" ulx="0" uly="4501">näll tes. &amp; inſtar muſitantium columbarum ſua trepidus peccata deflebit. Tropologice uero ſic accipiẽ</line>
        <line lrx="4318" lry="4740" ulx="0" uly="4602">denenu dum. quod qui in agro &amp; campo eſt. extra fines dominicæ ciuitatis quæ interprætatur eccleſia ad-/</line>
        <line lrx="4312" lry="4835" ulx="701" uly="4726">uerſarii mucrone feriatur. qui autem in ciuitate egerit negligenter: nec præparauerit ſibi cibos. de</line>
        <line lrx="4315" lry="4932" ulx="0" uly="4799">opohln quibus in prouerbiis ſcriptum eſt. Qui operatur terram ſuam replebitur panibus.Iſte fame morie/</line>
        <line lrx="4305" lry="5062" ulx="0" uly="4878">ſu tur &amp; peſtilentia. Pauci autem qui uel hereticorũ gaudiũ uel deſidiam ſiue famem mortemq; uitaue</line>
        <line lrx="32" lry="5067" ulx="0" uly="5016">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="5413" type="textblock" ulx="3" uly="5016">
        <line lrx="4303" lry="5125" ulx="8" uly="5016">Nckehi. rint ñ ſaluabuntur niſi in mõtibus &amp; niſi aſſũpſerint alas colbæ. &amp; auolauerint &amp; reqeuerit. Quæ</line>
        <line lrx="4313" lry="5222" ulx="3" uly="5092">igatun. columbæ quamdiu in uallibus ſunt trepidant. &amp; ad ſingula reformidant quarum præcipimur imita</line>
        <line lrx="4325" lry="5317" ulx="715" uly="5211">ri innocentiam: &amp; de quibus in pſalmo ſcriptum eſt: Si dormiatis inter medios cleros pennæ co⸗</line>
        <line lrx="4315" lry="5413" ulx="713" uly="5305">lIumbæ deargentatæ: &amp; poſteriora eius in pallore auri. In cuius ſpecie deſcẽdit ſpiritus ſanctus &amp; mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5471" lry="6987" type="textblock" ulx="0" uly="5394">
        <line lrx="4312" lry="5504" ulx="1" uly="5394">gbingn ſit ſuper dommum ſaluatorem. Pulchreq; iuxta theodotionem uocabimus columbam meditantẽ.</line>
        <line lrx="5470" lry="5610" ulx="0" uly="5478">onide⸗ eum qui in lege dñi die ac nocte meditatur. &amp; de quo ſcriptum eſt. Os iuſti meditabitur ſapientiam</line>
        <line lrx="4309" lry="5706" ulx="4" uly="5576">Gtrut⸗ CDOmnes manꝰ diſſoluentur. ⁊ omnia genua fluent aquis.⁊ accingent ſe cilicijs ⁊ operiet eos</line>
        <line lrx="4314" lry="5806" ulx="0" uly="5688">uman foꝛmido. CPro genibus aquis fluentibus ſe/</line>
        <line lrx="4385" lry="5897" ulx="0" uly="5790">tciam ptuaginta tranſtulerunt phœmora polluentur humore. Cum omnes trepidauerint: &amp; ad montana</line>
        <line lrx="4323" lry="5999" ulx="0" uly="5883">gun t , confugerint. manus omnium diſſoluentur. &amp; nullus contra hoſtes poterit reſiſtere.pauoriſq; magni</line>
        <line lrx="4315" lry="6096" ulx="726" uly="5989">tudine urina polluet genua.nemo ualebit profluêtes aquas ueſſica cohibere. Accingent ſe ciliciis:</line>
        <line lrx="4315" lry="6197" ulx="0" uly="6061">geei &amp; tremor oĩa poſſidebit. Hoc in illo populo factum ſit. non ſolum ſub babyloniis. ſed &amp; ſub roma/</line>
        <line lrx="4318" lry="6299" ulx="0" uly="6174">oac nis quando peruenit in eos uſq; ad finem ira dei. Cæterum &amp; in noſtra iudæa in qua eſt domini cõ</line>
        <line lrx="4318" lry="6388" ulx="0" uly="6276">eucri⸗ feſſio quando multiplicatæ fuerint iniquitates &amp; refriguerit multorum caritas: omnes manus boe-</line>
        <line lrx="4324" lry="6492" ulx="0" uly="6371">Pennen norum operum diſſoluentur. &amp; cuncta genua ſiue phoœmora fluent aquis: eorum qui illicitos quæ-</line>
        <line lrx="5471" lry="6596" ulx="5" uly="6472">dernſ runt concubitus. &amp; quos in lege . ideſt fluxum ſeminis ſuſtinentes &amp; immun-</line>
        <line lrx="4880" lry="6691" ulx="3" uly="6569">ela dos ſcriptura cognominat. Vnde qui tales ſunt debent ſe accingere ciliciis pœnitentiæ: &amp; uentu/ .</line>
        <line lrx="4324" lry="6792" ulx="0" uly="6659">vonen 1 turum iudicium formidare. Quod qui fecerit.merebitur Eſaiam audire dicentem. Confortamini</line>
        <line lrx="4020" lry="6888" ulx="0" uly="6756">ecgel manus diſſolutæ: &amp; genua debilia roboramini. H</line>
        <line lrx="4143" lry="6987" ulx="0" uly="6867">4 . EE iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4262" lry="871" type="textblock" ulx="2341" uly="673">
        <line lrx="4262" lry="871" ulx="2341" uly="673">Liber Secundus. c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3010" type="textblock" ulx="1218" uly="1022">
        <line lrx="4664" lry="1155" ulx="1245" uly="1022">CIn ommni facie confnſio.? in vniuerſis capitibus caluicium. .ę MDUãĩ</line>
        <line lrx="4858" lry="1251" ulx="1228" uly="1103">CKRubor uultus pudoris indicium eſt. &amp; conſcientia peccatoruʒ lucet in facie.ſpeſq; ſalutis eſt.quã</line>
        <line lrx="4857" lry="1350" ulx="1283" uly="1213">do delictum ſequitur uerecundia. Vnde ad eam quæ corde duro in ſuis peccatis glonabatur: di/</line>
        <line lrx="4863" lry="1442" ulx="1284" uly="1309">ctum eſt. Eacies mœretricis facta eſt tibi.neſcis erubeſcere. Caluicium quoq; capitis luctus eſt ſignuzʒ</line>
        <line lrx="4862" lry="1546" ulx="1218" uly="1408">quando perdit decorem cæſaries.&amp; pulchritudinem comarum amittimus. Deniq; &amp; ad Hieruſaleʒ</line>
        <line lrx="4863" lry="1634" ulx="1283" uly="1502">dicitut. Pro ornamento capitis tui habebis caluicium propter opera tua.Et alius propheta. Omnia</line>
        <line lrx="4865" lry="1742" ulx="1285" uly="1599">inquit capita in omni loco attondentur. &amp; omnis barba radetur. Micheas quoq; ad eandem Hieru/-</line>
        <line lrx="4862" lry="1822" ulx="1287" uly="1697">ſalem. Decaluare ait &amp; tondere ſuper filios deliciarum tuarum dilata caluicium tuum ſicut aquila.</line>
        <line lrx="4860" lry="1933" ulx="1287" uly="1796">Et ſuper mortuis iubetar fieri caluicium. Soli autem ſancti hoc eſt nazarei &amp; qui ad pontificatum</line>
        <line lrx="4867" lry="2028" ulx="1291" uly="1896">domini meruerunt peruenire. non radunt capita ſua. Neq; enim habent mortis opera nec immun/</line>
        <line lrx="4867" lry="2127" ulx="1292" uly="1991">di ſunt.quia nazarei ideſt ſancti domini ſunt. Quod ſi iuxta eos quiſpiam mortuus fuerit. omnes</line>
        <line lrx="4870" lry="2228" ulx="1292" uly="2090">dies priſtini non reputabuntur ſanctificationis eorum. Samuhel dei ſanctus erat &amp; propterea æter/</line>
        <line lrx="4873" lry="2325" ulx="1288" uly="2185">na capitis ornamenta poſſedit. audiuitq; illud de cantico canticorum. Cincinni tui nigri ſicut cor-</line>
        <line lrx="4874" lry="2415" ulx="1269" uly="2279">uus. Porro ſanſon quia perdidit comam. perdidit fortitudinem. Paulatimq; renaſcentibus capil/</line>
        <line lrx="4874" lry="2518" ulx="1282" uly="2380">lis uires rediere priſtinæ: ut multo plures moriens quam uiuus occideret. Heliſeus licet corporis</line>
        <line lrx="4877" lry="2607" ulx="1294" uly="2477">haberet caluicium tamen quia nazareus domini erat cincinnis capitis fruebatur. Vñ paruuli quia</line>
        <line lrx="4873" lry="2717" ulx="1295" uly="2571">paruuli erant &amp; necdum ad ætatem peruenerant illudentes caluicio eius atq; dicentes aſcende cal/</line>
        <line lrx="4580" lry="2791" ulx="1286" uly="2676">uæ aſcende caluæ. ferarum laniati ſunt morſibus quarum ſaltus ac ſiluæ ſunt habitaculum.</line>
        <line lrx="4509" lry="2913" ulx="1248" uly="2774">Argentum eoꝛum foꝛis pꝛoicietur:⁊ aurum.eoꝛum in ſterquilinium erit. LXX.</line>
        <line lrx="4114" lry="3010" ulx="1249" uly="2874">Argentum eoꝛum in plateis pꝛoicietur:⁊ aurum eoꝛum erit contemptui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="3108" type="textblock" ulx="1251" uly="2961">
        <line lrx="4915" lry="3108" ulx="1251" uly="2961">Fauga &amp; captiuitate cogente: diuitias &amp; auri argentic; pondera proicient in plateis. ſuas tantũ anĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="3884" type="textblock" ulx="1256" uly="3064">
        <line lrx="4873" lry="3198" ulx="1286" uly="3064">mas feruare cupientes. ne ſint ponderi quæ prius fuere luxuriæ. Alioquin &amp; iuxta anagogen capti-</line>
        <line lrx="4876" lry="3300" ulx="1300" uly="3158">uorum atq; fugientium de Hieruſalem omne argentum proicietur in plateis in lata &amp; ſpacioſa uia</line>
        <line lrx="4883" lry="3400" ulx="1303" uly="3263">quæ ducit ad mortem qui an guſtam ſalutis ſemitam reliquærunt. Sed omne aurum erit contem/</line>
        <line lrx="4876" lry="3499" ulx="1284" uly="3352">ptai uel in ſterquilinium atq; immundiciam reputabitur. Non enim poteſt habere mundiciam. ꝙ;</line>
        <line lrx="2827" lry="3568" ulx="1310" uly="3484">extra domini eccleſiam eſt.</line>
        <line lrx="4485" lry="3688" ulx="1256" uly="3550">¶Argentum eoꝛum ⁊? aurum eoꝛum non valebit liberare eos in die furoꝛis domini.</line>
        <line lrx="4901" lry="3780" ulx="1256" uly="3646">CEt hoc in ſeptuaginta non habetur. Nulli autem dubium quin obſidionis &amp; famis tempore au/</line>
        <line lrx="4878" lry="3884" ulx="1292" uly="3740">rum argentumq; eſurientes non liberet: &amp; in liſi præcioſiſſimo metallo dentes inſtar duriſſimi la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="4067" type="textblock" ulx="1264" uly="3872">
        <line lrx="2658" lry="4064" ulx="1311" uly="3872">FA retundantur. Deniq; ſequitur.</line>
        <line lrx="3942" lry="4067" ulx="1264" uly="3947">¶ Animam ſuam non ſaturabunt.? ventres eoꝛum non implebuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="4164" type="textblock" ulx="1262" uly="4029">
        <line lrx="4887" lry="4164" ulx="1262" uly="4029">E Præſentibus malis didicimus multos diuites inter ſericum gemmas &amp; auri argentiq; pondera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="4449" type="textblock" ulx="1294" uly="4140">
        <line lrx="4890" lry="4278" ulx="1309" uly="4140">egeſtate confectos: habuiſſe exitum mendicantium: Argentum autem &amp; aurum eorum qui extra ec</line>
        <line lrx="4883" lry="4355" ulx="1301" uly="4227">cleſiam ſunt. non liberare animas poſſidentium in die furoris domini: ſed æternam eos habere fa⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="4449" ulx="1294" uly="4331">mem &amp;  inani uentre cruciari: oſtendit illud teſtimonium in quo dicitur. Redemptio animæ uiri ꝓp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="4568" type="textblock" ulx="1315" uly="4424">
        <line lrx="4945" lry="4568" ulx="1315" uly="4424">priæ diuitiæ. Propriæ diuitiæ ſunt. quas nos chriſti ueritas docuit : qui præcepit ut faciamus nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6959" type="textblock" ulx="1270" uly="4537">
        <line lrx="3856" lry="4659" ulx="1323" uly="4537">amicos de iniquo mamona. qui nos recipiant in æterna tabernacula.</line>
        <line lrx="4510" lry="4751" ulx="1270" uly="4641">OQnia ſcandalum iniquitatis eoꝛum factum eſt.</line>
        <line lrx="4887" lry="4858" ulx="1271" uly="4718">Cldeo inquit poſſidentium aurum &amp; argentum nec anima ſaturabitur nec implebitur: quia hoc ĩp</line>
        <line lrx="4887" lry="4953" ulx="1325" uly="4818">ſum aurum &amp; argentum ſcandalum ſcelerum eorum factum eſt. Significat autem quod idola quæ</line>
        <line lrx="4890" lry="5056" ulx="1325" uly="4912">auro argẽtoq; fabricata ſunt condẽnant artifices. Pro quo.Ixx. trãſtulerunt. qa cruciatus iniquitatũ</line>
        <line lrx="4890" lry="5144" ulx="1325" uly="5000">eoꝶ fait. ut in ſuo iniqꝗ errore crucientur. &amp; ſe intelligat malæ dei munera in blaſphemiã cõuertiſſe</line>
        <line lrx="4889" lry="5241" ulx="1270" uly="5102">Et oꝛnamentum monilium ſuoꝛum in ſuperbiam poſuerunt: ⁊ imagines a hominationum</line>
        <line lrx="4777" lry="5341" ulx="1289" uly="5215">ſnuarum ⁊ ſimulacrorum fecerunt ex eo. LXX.</line>
        <line lrx="4890" lry="5436" ulx="1278" uly="5290">CElecta mundi in ſuperbiam poſuerunt.Ex eis que ego inquit dederam in oꝛnamentum poſſi</line>
        <line lrx="3249" lry="5549" ulx="1285" uly="5427">dentium atqʒ dinitias. illi verterunt in ſuperbiam.</line>
        <line lrx="4901" lry="5638" ulx="1280" uly="5501">CVt de quibus poterant per elemoſinas &amp; bona opera ſuam animam liberare: ex illis haberent ma</line>
        <line lrx="4897" lry="5742" ulx="1333" uly="5591">teriam arrogantiæ. Deniq; ex auro &amp; argento fecerunt idola &amp; mea munera in demonum ſimula/</line>
        <line lrx="4900" lry="5835" ulx="1304" uly="5702">cra uerterunt. Porro qd dixere ſeptuaginta electa mund  in ſuperbiam poſuerunt. ad aurum argen/</line>
        <line lrx="4904" lry="5926" ulx="1319" uly="5785">tumq; referendum eſt. quibus in mundo nihil putatur eſſe præcioſius. Illudq; quod. ſequitur offen/</line>
        <line lrx="4903" lry="6003" ulx="1336" uly="5876">dicula eorum: ſciamus de theodotione additum. facilis autem ſenſus eſt iuxta tropologiam: quod</line>
        <line lrx="4900" lry="6117" ulx="1340" uly="5990">aurum &amp; argentum ſenſus &amp; eloquia ſcripturarum quæ electa ſunt mundi. &amp; quæ nobis in orna-</line>
        <line lrx="4905" lry="6208" ulx="1339" uly="6079">mentum data ſunt. heretici poſuerunt in fomentum &amp; materiam ſuperbiæ. &amp; imagines diuerſoruʒ</line>
        <line lrx="4906" lry="6313" ulx="1299" uly="6180">dogmatum &amp; abhominationum atq; oſfendiculorum ſuorum fecerunt ex eis. ut per quæ poterant</line>
        <line lrx="3135" lry="6416" ulx="1274" uly="6298">coſere &amp; adorare deum. ex his deum offenderent.</line>
        <line lrx="4890" lry="6504" ulx="1288" uly="6370">CPꝛopter hoc dedi eis illud in immundiciam.⁊ dabo illud in mands alienoꝛum ad diripien/</line>
        <line lrx="4858" lry="6601" ulx="1343" uly="6489">dum:⁊ impijs terre in pꝛedam:⁊ contaminabunt illud. . LxXX.</line>
        <line lrx="4861" lry="6706" ulx="1295" uly="6569">CPꝛopter hoc dedi ea illis in immundiciam:⁊ tradam ea in manus alienoꝛum vt diripiant e</line>
        <line lrx="4812" lry="6806" ulx="1342" uly="6687">7 peſtilentibus terre in pꝛedam.⁊ polluent ea. =</line>
        <line lrx="4902" lry="6936" ulx="1288" uly="6763">CQuia ex auro &amp; argento &amp; ornamẽtis monilium quæ dederam eis: imagines ſibi ahminatio-</line>
        <line lrx="4728" lry="6959" ulx="4348" uly="6884">num ſuaꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5503" type="textblock" ulx="5452" uly="919">
        <line lrx="5605" lry="1022" ulx="5494" uly="919">mnl</line>
        <line lrx="5605" lry="1123" ulx="5500" uly="1031">bußt</line>
        <line lrx="5605" lry="1220" ulx="5493" uly="1143">nman</line>
        <line lrx="5594" lry="1341" ulx="5485" uly="1225">ur N</line>
        <line lrx="5605" lry="1424" ulx="5481" uly="1339">leoquu</line>
        <line lrx="5602" lry="1532" ulx="5480" uly="1422">imyin</line>
        <line lrx="5605" lry="1629" ulx="5461" uly="1534">Cta</line>
        <line lrx="5605" lry="1719" ulx="5461" uly="1634">Ciuer</line>
        <line lrx="5605" lry="1821" ulx="5461" uly="1732">Ete</line>
        <line lrx="5603" lry="1933" ulx="5461" uly="1840">CCon⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2037" ulx="5484" uly="1952">negue</line>
        <line lrx="5605" lry="2120" ulx="5480" uly="2039">ſunckor</line>
        <line lrx="5605" lry="2218" ulx="5478" uly="2136">jent</line>
        <line lrx="5605" lry="2321" ulx="5479" uly="2236">lutalin</line>
        <line lrx="5605" lry="2418" ulx="5480" uly="2353">nemon</line>
        <line lrx="5603" lry="2542" ulx="5474" uly="2453">hetuu</line>
        <line lrx="5605" lry="2614" ulx="5469" uly="2536">emſoum</line>
        <line lrx="5603" lry="2714" ulx="5472" uly="2633">fllemes</line>
        <line lrx="5605" lry="2815" ulx="5476" uly="2737">rin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2930" ulx="5481" uly="2833">emhel</line>
        <line lrx="5605" lry="3034" ulx="5459" uly="2928">Cro</line>
        <line lrx="5605" lry="3121" ulx="5455" uly="3032">(Cu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3216" ulx="5455" uly="3130">CVerbnn</line>
        <line lrx="5605" lry="3314" ulx="5468" uly="3241">conſtxio</line>
        <line lrx="5605" lry="3439" ulx="5466" uly="3341">malgt</line>
        <line lrx="5604" lry="3515" ulx="5462" uly="3435">(ncloc</line>
        <line lrx="5605" lry="3614" ulx="5471" uly="3540">demesi</line>
        <line lrx="5605" lry="3735" ulx="5473" uly="3643">iorm</line>
        <line lrx="5605" lry="3814" ulx="5469" uly="3737">teſtun</line>
        <line lrx="5603" lry="3912" ulx="5473" uly="3839">turdari</line>
        <line lrx="5605" lry="4022" ulx="5452" uly="3928">Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="4115" ulx="5458" uly="4027">CEtn</line>
        <line lrx="5605" lry="4229" ulx="5479" uly="4137">babyl</line>
        <line lrx="5605" lry="4311" ulx="5494" uly="4258">mast</line>
        <line lrx="5605" lry="4411" ulx="5496" uly="4333">ſoent</line>
        <line lrx="5605" lry="4519" ulx="5486" uly="4426">Cer</line>
        <line lrx="5605" lry="4618" ulx="5485" uly="4534">E</line>
        <line lrx="5605" lry="4717" ulx="5467" uly="4629">Co⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4810" ulx="5474" uly="4730">borum</line>
        <line lrx="5605" lry="4912" ulx="5475" uly="4837">timina</line>
        <line lrx="5605" lry="5014" ulx="5472" uly="4942">lumein</line>
        <line lrx="5605" lry="5112" ulx="5477" uly="5039">meree</line>
        <line lrx="5605" lry="5211" ulx="5484" uly="5130">Ddd</line>
        <line lrx="5605" lry="5307" ulx="5497" uly="5230">Won</line>
        <line lrx="5605" lry="5404" ulx="5484" uly="5330">minu</line>
        <line lrx="5605" lry="5503" ulx="5494" uly="5422">ſenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6818" type="textblock" ulx="5482" uly="6326">
        <line lrx="5605" lry="6416" ulx="5482" uly="6326">unnten</line>
        <line lrx="5605" lry="6531" ulx="5494" uly="6430">iqn</line>
        <line lrx="5605" lry="6616" ulx="5497" uly="6523">Weinn</line>
        <line lrx="5605" lry="6721" ulx="5503" uly="6614">hn</line>
        <line lrx="5605" lry="6818" ulx="5514" uly="6729">w 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6941" type="textblock" ulx="5505" uly="6803">
        <line lrx="5605" lry="6941" ulx="5505" uly="6803">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5465" lry="905" type="textblock" ulx="2135" uly="619">
        <line lrx="5465" lry="905" ulx="2135" uly="619">Super Ezʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="4379" lry="1108" ulx="0" uly="990">dt num ſuarum ſimulacrorumq; fecerunt propterea dedi eis illa in ĩmundiciam &amp; in ſtercora. Pro ꝗ/</line>
        <line lrx="4370" lry="1217" ulx="0" uly="1078">c⸗ brus ſymachus interprætatus eſt nauſiam: uolens ydolorum ſordes exprimere. Et tradam inquit ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4363" lry="1295" type="textblock" ulx="723" uly="1192">
        <line lrx="4363" lry="1295" ulx="723" uly="1192">in manus hoſtium ut diripiant omnia: &amp; nõ tam contaminem quam contaminata eſſe demonſtrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="3986" lry="1318" ulx="0" uly="1223">Alor 5 . . „ P.⸗ „ 2 2. 2 . .</line>
        <line lrx="4358" lry="1390" ulx="61" uly="1271">hl quæ prius uidebantur eſſe ſanctiſſima. Nos quoq; tradimur in manus inimicorum &amp; alienorum a</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="128" lry="1346" ulx="0" uly="1299">N</line>
        <line lrx="132" lry="1443" ulx="0" uly="1324">deniie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="4348" lry="1517" ulx="1" uly="1386">nni deo quando facimus ornamenta noſtra ſimulacra demõum &amp; omnis gloria noſtra poſſidetur ab</line>
        <line lrx="4284" lry="1620" ulx="53" uly="1475">len V impiis ſiue peſtilentibus terræ: ut nos ſuæ ſubiciant poteſtati. .— .</line>
        <line lrx="4335" lry="1731" ulx="0" uly="1577">manil Et auertam faciem meaʒ ab eis.⁊ violabunt archanuʒ meum.⁊ introibunt in illud emiſſarij.</line>
        <line lrx="4151" lry="1820" ulx="0" uly="1670">nin, Csiue ut. Ixx. tranſtulerunt timore uel ut ſymachus &amp; theodotio irrumpentes &amp; peſtilentes.</line>
        <line lrx="4362" lry="1919" ulx="0" uly="1770">rinnm Et cõtaminabunt illud.  ⸗ ”</line>
        <line lrx="4342" lry="2015" ulx="3" uly="1874">– CCum inquit propter ſuperiores cauſas abhomĩationum populi auertero faciem meam ab eis: &amp;</line>
        <line lrx="4343" lry="2111" ulx="0" uly="1971">ten nequaquã eos dignos meis oculis iudicauero: tunc uiolabunt archanum meuzʒ. ꝙ ſigniſicat ſancta</line>
        <line lrx="4347" lry="2189" ulx="775" uly="2074">ſanctorum: pro quo. xx. uiſitationem tranſtulerunt: ut in ſanctis dei fuiſſe præſentiam demonſtra-</line>
        <line lrx="4341" lry="2278" ulx="6" uly="2153">lciche rent: &amp; irrumperent in ea impii &amp; peſtilentes terræ quæ exceptis ſacerdotibus ſoloq; pontifice nul</line>
        <line lrx="4340" lry="2375" ulx="77" uly="2242">ol lus alius audebat intrare. Quod ſcimus a babiloniis &amp; a rege antiocho cõſuleq; pompeio: &amp; ad ex</line>
        <line lrx="4331" lry="2478" ulx="0" uly="2348">tcoad tremum factum eſſe ſub ueſpaſiano &amp; Tito: quãdo templum captuʒ atq; ſubuerſum eſt:&amp; omnia p</line>
        <line lrx="4339" lry="2571" ulx="0" uly="2434">uigun petrata quæ ſequens prophetæ ſermo complectitur. Ad noſtra quoq; mala opera auertit deus faci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="4338" lry="2674" ulx="0" uly="2533">mncecel em ſuam: &amp; quia auerſa eſt facies ĩdeo dei uiolatur archanum: ut pro ſacerdotibus &amp; ſanctis dei pe-</line>
        <line lrx="4341" lry="2759" ulx="0" uly="2655">. ſtilentes ingrediantur: &amp; uniuerſa contaminent: ut qui locus eſſe debuit ſanctitatis fiat locus immũ</line>
        <line lrx="4342" lry="2858" ulx="758" uly="2758">diciæ: iuxta illud euangelicum: Domus patris mei: domus orationis uocabitur: uos autem feciſtis</line>
        <line lrx="4386" lry="2953" ulx="780" uly="2855">eam ſpeluncham latronum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="4333" lry="3059" ulx="7" uly="2917">tantümi CSac concluſioneʒ.quoniaʒ terra plena eſt iudicio ſanguinuʒ ? ciuitas plena iniquitate. LxX</line>
        <line lrx="4373" lry="3160" ulx="0" uly="3045">encapti⸗ Et adducaʒ perturbationem.aquia terra plena iudicio ſanguinum ⁊ cinitas plena iniquitatuʒ.</line>
        <line lrx="4332" lry="3248" ulx="0" uly="3136">Nidda vi⸗ CVerbum hebraicum. aquila concluſionem ſimachus &amp; theodotio ideſt</line>
        <line lrx="4356" lry="3354" ulx="0" uly="3247">comem confixionem interprætati ſunt. Pro quo. xx. poſuere quem nos in perturbationem uerti</line>
        <line lrx="4337" lry="3451" ulx="0" uly="3333">cam.9 mus. Igitur o propheta iram meam ſuper terram iudæam &amp; ſuper urbem hieruſalem breui ſermôe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3648" type="textblock" ulx="594" uly="3442">
        <line lrx="4467" lry="3552" ulx="594" uly="3442">conclude: ut quomodo terra plena eſt iudicio ſanguinum: omnes enim in ſanguine iudicantur: fü</line>
        <line lrx="4343" lry="3648" ulx="768" uly="3535">dentes innoxium ſanguinem. Quod in nabuthe perſona feciſſe iudæos: ſcriptura cõmemorat. Sic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="4522" type="textblock" ulx="0" uly="3637">
        <line lrx="4336" lry="3746" ulx="0" uly="3637">npotenn L ip̃orum quoq; fundatur cruor &amp; plena iniquitatis ciuitas demonſtretur. Nam &amp; ſub manaſſe reple</line>
        <line lrx="4343" lry="3845" ulx="0" uly="3733">miümih⸗ ta eſt urbs hieruſalem a porta uſq; ad portam ſanguine prophetarum. Venietq; eis concluſio &amp; per</line>
        <line lrx="4318" lry="3933" ulx="766" uly="3830">turbatio atq; confixio: ut nullus de iminentibus miſeriis poſſit euadere.</line>
        <line lrx="4375" lry="4023" ulx="714" uly="3923">CEt adducam peſſimos de gentibus ⁊ poſſidebunt domns eoꝛum.</line>
        <line lrx="4328" lry="4134" ulx="0" uly="4020">l CEt hæc in. lxx. nõ habentur. Pro ſacerdotibus &amp; prophetis peſſimos cunctarũ gentium adducam</line>
        <line lrx="4357" lry="4241" ulx="0" uly="4116">emut babylonios:ut domos ueſtras poſſideant uoſq; ſubiciant ſeruituti. Sed &amp; noſtras domos ideſt ani</line>
        <line lrx="4333" lry="4328" ulx="0" uly="4217">Rtebere mas templum enim ſumus dei &amp; ſpiritus ſanctus habitat in nobis poſſidebũt peſſimi demones. ſi</line>
        <line lrx="4099" lry="4434" ulx="0" uly="4315">int üi fuerit terra ueſtra plena ſanguinibus &amp; habitatio plena iniqtatis.</line>
        <line lrx="4098" lry="4522" ulx="0" uly="4403">mu moe CEt quieſcere faciam ſuperbiam potentium.⁊ poſſidebunt ſanctuaria eoꝛꝛmm. LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="4721" type="textblock" ulx="717" uly="4509">
        <line lrx="3485" lry="4622" ulx="723" uly="4509">Et auertam fremitum foꝛtitudinis eoꝛnm.? polluentur ſancta eoꝛum.</line>
        <line lrx="4340" lry="4721" ulx="717" uly="4602">COmnis ſuperbia offendit deum. Propterea peſſimi gentiũ poſſidebunt domus potentiũ &amp; ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5229" type="textblock" ulx="0" uly="4711">
        <line lrx="4334" lry="4848" ulx="0" uly="4711">nuhory borum: &amp; obtinebunt ſanctuaria eorum: quia locũ ſanctimoniæ ſpurcus ingreditur: &amp; ſua eum cõ⸗</line>
        <line lrx="4336" lry="4936" ulx="0" uly="4802">ol ge taminat immundicia. Signiſicanter autem quia polluta fuerant ſanctuaria dei: &amp; uiolatum archa-</line>
        <line lrx="4335" lry="5043" ulx="0" uly="4903">initud num eius non dixit poſſidebunt ſanctuaria mea ſed ſanctuaria eorum: quia poſt contaminationem</line>
        <line lrx="4335" lry="5130" ulx="1" uly="5000">ͤeriſe mea eẽ ceſſarunt. Anguſtia adeſt. xx. Propiciatio ueniet. Iuxta ſuperiorem ordinem recte aquila &amp;</line>
        <line lrx="4331" lry="5229" ulx="0" uly="5099">tonun theodotio interprætati ſunt: adeſt ãguſtia. ſymachuſq; mœrorem. Ixx. autem in medio uniuerſorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="5585" type="textblock" ulx="0" uly="5195">
        <line lrx="4330" lry="5303" ulx="747" uly="5195">triſtium uerbum poſuere læticiæ ut lugentis animus ſuſtentetur: &amp; ſperet iter aduerſa meliora: do</line>
        <line lrx="4405" lry="5404" ulx="126" uly="5291">4 minũq; propicium de quo ſcriptũ eſt. Dominus erigit alliſos. Nos autem iuxta ſymachum priore,z</line>
        <line lrx="4365" lry="5482" ulx="0" uly="5353">wumn ſententiam cum poſteriore coniunximus ut diceremus.</line>
        <line lrx="2831" lry="5585" ulx="723" uly="5477">CAnguſtia ſuperueniente requirent pacem ⁊ non erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="6903" type="textblock" ulx="0" uly="5541">
        <line lrx="4338" lry="5694" ulx="2" uly="5541">thann CQuod iuxta. lxx. omnino ſtare non poteſt. Si enim propiciatio ueniet quomodo quærent pacẽ</line>
        <line lrx="4336" lry="5794" ulx="67" uly="5655">l &amp; nõ inuenient. Quæret autem ille pacem &amp; nõ inueniet: qui audiuit ab apoſtolis pax huic domui</line>
        <line lrx="4337" lry="5900" ulx="0" uly="5749">nnſ &amp; non ſeruauit eam.nec fecit in ſua mente requieſcere: ſed malis fugatã opibus nõ põt ĩuenire. Ipᷣa</line>
        <line lrx="4330" lry="5992" ulx="0" uly="5849">nimd 1 ,. E autẽ pax qᷓ exſuperat oẽm ſenſum:&amp; quã ad patrẽ uictor aſcendens ſaluator apoſtolis dereliquit.</line>
        <line lrx="3472" lry="6089" ulx="0" uly="5952">gni CConturbatio ſuper conturbationem venietiæ auditus ſuper auditum.</line>
        <line lrx="4311" lry="6169" ulx="0" uly="6047">dunnn CAUhe ſuper vhe erit. ⁊ nuntius ſuper nuncium. ..RſL</line>
        <line lrx="4333" lry="6283" ulx="30" uly="6130">in HRM CQuomodo ſanctis dicitur. gaudete iterum dico gaudete: &amp; de ipſis ſcriptũ eſt: ibunt de mirtute in</line>
        <line lrx="4341" lry="6373" ulx="0" uly="6236">hon uirtutem: ut præſentia bona futuris bonis cumulẽt: ſic &amp; his ſuper quos uhæ nec nõ &amp; anguſtia &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="6471" ulx="55" uly="6361">0 qui quæſierũt pacẽ &amp; non inuenerunt eam ueniet conturbatio ſuper conturbationẽ: ſiue uhæ ſup</line>
        <line lrx="4347" lry="6564" ulx="0" uly="6428">dirhin uhæ: iuxta qc' &amp; in apocalipſi ſcriptũ eſt. Vhæ unum abiit: &amp; nhæ alte ueniet cito. Et audit ueniet</line>
        <line lrx="4345" lry="6661" ulx="80" uly="6551">. ſup auditũ: nũciuſq; ſup nũciũ: iuxta illud beati iob. Cum adhuc unus loquæret᷑:uenit alius nũcius</line>
        <line lrx="4878" lry="6763" ulx="0" uly="6626">nnn⸗ mala augẽs malis: &amp; appropinquãtis babylonii fremitũ turbãq; deſcribens. *</line>
        <line lrx="4015" lry="6903" ulx="64" uly="6740">CEt querent viſionem de pꝛopheta ⁊ lex peribit a ſacerdote ⁊ conſilium a ſenioꝛibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="7040" type="textblock" ulx="0" uly="6956">
        <line lrx="87" lry="7040" ulx="0" uly="6956">ſus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4011" lry="828" type="textblock" ulx="2237" uly="662">
        <line lrx="4011" lry="828" ulx="2237" uly="662">Liber Tertius.c.viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6859" type="textblock" ulx="499" uly="905">
        <line lrx="5604" lry="1118" ulx="1198" uly="905">CPropriæ ſingula quæruntura ſinguùlis:uaticinium futurorum quæritur a propheta: legis lterpræ las</line>
        <line lrx="5605" lry="1206" ulx="1255" uly="1087">tatio ſacerdotis officium eſt: Prudens conſilium ætas matura perquirit: iuxta illud quod ſcriptum ſogbit</line>
        <line lrx="5605" lry="1295" ulx="1251" uly="1184">eſt. In conſilio ſanctorum &amp; congregatione: magna opera domini. Hæc autem non ſolum eo tem liady⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1398" ulx="1274" uly="1232">pore quando babylonius contra hieruſalem ueniebat exercitus a prophetis ſacerdotibus &amp; ſenio- adn</line>
        <line lrx="5602" lry="1496" ulx="1271" uly="1325">ribus quærebantur: ſed cotidie in eccleſiis requiruntur. Quæ ſi uiſionem legem conſiliumq; perdi- titet⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1584" ulx="1274" uly="1479">derunt fruſtra prophetas &amp; ſacerdotes &amp; ſeniores habere ſe iactant. ſan</line>
        <line lrx="5604" lry="1687" ulx="1226" uly="1522">Rerx lugebit.⁊ pꝛinceps indnetur meroꝛe. 8 ſe⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1785" ulx="1226" uly="1625">CSiue iuxta.Ixx.(interitu) Qui neſcio quid uolentes:hoc quod hebraico ſermõe expræſſimus rex (gtei</line>
        <line lrx="5605" lry="1881" ulx="1274" uly="1775">lugebit omnino tacuerunt. Luxiſſe autem ſedechiam &amp; omnes principes populi iudæorum fuiſſe wlun</line>
        <line lrx="5605" lry="1987" ulx="1276" uly="1817">mœrore coopertos ſancta ſcriptura cõmemorat. Poſſumus autem quàquam hoc prima fronte ui ſ ectr</line>
        <line lrx="5605" lry="2081" ulx="1265" uly="1969">deatur eſſe blaſphemum regem lugentem noſtra uicia atq; peccata xpᷣm dicere qui loquitur in pfal ſo</line>
        <line lrx="5553" lry="2174" ulx="1279" uly="1996">mis. Quæ utilitas in ſanguine meo? dum deſcẽdo in corruptionem? Et appropinquans hieruſalẽ t⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="2273" ulx="1278" uly="2099">fleuit eam &amp; dixit. Hieruſalem hieruſalem quæ occidis prophetas: &amp; lapidas miſſos ad te. Quotiẽs win</line>
        <line lrx="5600" lry="2377" ulx="1279" uly="2195">uolui congregate filios tuos ſicut gallina congregat ſub alas pullos ſuos: &amp; noluiſti. Pricipes quo- E</line>
        <line lrx="5589" lry="2471" ulx="1281" uly="2300">q;:uel in bonam partem apoſtoli erunt: qui lugent peccatores: uel in contrariam illi quibus dicit᷑ beel</line>
        <line lrx="5603" lry="2569" ulx="1274" uly="2394">Audite uerbum domini principes ſodomorum. Induiturq; iuxta. Ix. interitu: qui non habet arma Pun</line>
        <line lrx="5605" lry="2665" ulx="1277" uly="2500">turam dei: nec indutus eſt chriſto. Quotquot enim in xpᷣo baptizati ſunt xpᷣm induerũt ie h</line>
        <line lrx="5605" lry="2760" ulx="1234" uly="2584">Et manus populi terre conturbabuntnur. . lilni</line>
        <line lrx="5604" lry="2860" ulx="1226" uly="2686">CSiue iuxta.x.(diſſoluentur.) Quando uiſio non fuerit in propheta &amp; legis ſcientia in ſacerdote genhhl</line>
        <line lrx="5600" lry="2955" ulx="1279" uly="2790">&amp; conſilium in ſenibus. rexq; luxerit: &amp; princeps fuerit in mœrore ſiue in interitu. cõſequẽter &amp; ppo hipen</line>
        <line lrx="5590" lry="3057" ulx="499" uly="2907">puli manus conturbabuntur ſuum perdentes ordinem ſiue diſſoluentur antiquam fortitudinem All</line>
        <line lrx="5605" lry="3152" ulx="1268" uly="2978">non habentes: Pulchreq; non populus dei dicitur cuius turbabuntur manus: &amp; cui non eſt municii huſine⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="3324" ulx="1232" uly="3089">rin cælo:ſed populus terræ de quo ſcriptum eſt. Recedentes ſuper terrã ſcribentur. Rhun</line>
        <line lrx="5599" lry="3339" ulx="1334" uly="3185">Secundum viam eoꝛum faciam eis. ? fecundum indicia eoꝛum iudicabo eos. Imhie</line>
        <line lrx="5600" lry="3437" ulx="1236" uly="3284">Siue ut.lxx.trãſtulerunt (ulciſcar eos.)Peccatoribus reddit deus iuxta uias ſuas: ut teneat iudicii ſtinſga</line>
        <line lrx="5605" lry="3543" ulx="1272" uly="3385">ueritatem. Cæterum in ſanctis excedit modum clementiæ. Neq; enim condigne ſunt paſſiones tẽ- numl</line>
        <line lrx="5605" lry="3641" ulx="1273" uly="3487">poris huius ad futurà gloriam quæ reuelabitur in nobis. Stipendia enim peccati mors. quã recipit dde⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3744" ulx="1274" uly="3583">juxta uias &amp; opera ſua. Cæterum iuſtorum uirtus fruitur domini largitate: de qua Paulus loquitur. wumpeci</line>
        <line lrx="5605" lry="3842" ulx="1277" uly="3679">Donum dei uita æterna. Quodq; addidit &amp; ſecũdum iudicia eorum iudicabo eosiillud euangelii Eien</line>
        <line lrx="5605" lry="3929" ulx="1270" uly="3775">ſonat.In quo iudicio iudicaueritis iudicabitur de uobis. Et apoſtolicum. In quo enim iudicio iudi (Lier</line>
        <line lrx="5605" lry="4029" ulx="1243" uly="3884">cas alterum te ipſum condemnas. Eadẽ enim operaris quæ iudicas.“ . Ckthie</line>
        <line lrx="5605" lry="4117" ulx="1168" uly="3986">CSEt ſcient quia ego dominus. ZM nicere</line>
        <line lrx="5605" lry="4233" ulx="1222" uly="4087">Iſte uerſiculus frequenter in hoc propheta ponitur ꝙ ſupplicia atq; cruciatus ſequatur ſciẽtia dei münu⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="4332" ulx="1272" uly="4178">&amp; quem non intelligebant ꝑ beneſcia. per tormenta cognoſcant. 1 Ppbet</line>
        <line lrx="5601" lry="4432" ulx="1711" uly="4298">EXPLICIT LIBER SECVNDVS INCIPII LIBER TERTIVS. wm</line>
        <line lrx="5605" lry="4518" ulx="2182" uly="4379">S &amp; 3WTHIL Iongum eſt quod finem habet: &amp; omnis retro temporuz ſeries leuun</line>
        <line lrx="5604" lry="4621" ulx="2403" uly="4467">tranſacta:inõ prodeſt: niſi forte bonorum operum ſibi niaticum præ Cer</line>
        <line lrx="5605" lry="4719" ulx="2402" uly="4575">paret.quæ ſemper ad futura immo ad æterna reſpiciunt.&amp; nullis ter Cir</line>
        <line lrx="5605" lry="4807" ulx="2402" uly="4678">minis coartantur. Vera ſententia eſt: omnia que ſunt orta occidunt: timage</line>
        <line lrx="5605" lry="4901" ulx="2356" uly="4772">S&amp; aucta ſeneſcunt.Et alibi. Nihil eſt enim opere &amp; manu factum:ꝙ; Pofſum</line>
        <line lrx="5601" lry="5000" ulx="2379" uly="4868">non conſiciat &amp; conſumat uetuſtas. Quis crederet ut totius orbis ex lenluit</line>
        <line lrx="5605" lry="5114" ulx="2379" uly="4956">tructa uictoriis roma corrueret: ut ipſa ſuis populis &amp; mater fieret &amp; CEtace</line>
        <line lrx="5602" lry="5203" ulx="2380" uly="5076">ſepulchrũ: ut tota oriẽtis: ægypti: aphricæ litora olim dominatricis Eruſarn</line>
        <line lrx="5605" lry="5286" ulx="2408" uly="5168">urbis ſeruorum &amp; ancillarum numero complerentur: ut cotidie ſan mrſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5392" ulx="2387" uly="5272">cta betlehem nobiles quõdam utriuſq; ſexus atq; omnibus diuiciis Eias</line>
        <line lrx="5605" lry="5485" ulx="2405" uly="5369">affluentes: ſuſciperet mendicantes. Quibus quoniam opem ferre nõ eratſta</line>
        <line lrx="5605" lry="5592" ulx="2388" uly="5460">poſſumus condolemus: &amp; lachrymas lachrvmis iungimus: occupa- Choe⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5716" ulx="1336" uly="5567"> E E tiq; ſancti operis ſarcina: dum ſine gemitu confluentes uendere nõ Aclitun</line>
        <line lrx="5604" lry="5786" ulx="1319" uly="5664">SW e patimur: explanatiões in ezechielò pene omne ſtudium omiſſimus incope</line>
        <line lrx="5603" lry="5889" ulx="1274" uly="5757">ſcripturarum. Cupimus uerba in opere uertere: &amp; nõ dicere ſancta ſed facere. Vnde rurſus a te com- Cintem</line>
        <line lrx="5605" lry="5973" ulx="1275" uly="5862">mõiti o uirgo xpᷣi euſtochium: intermiſſum laborem repetimus: &amp; tertium uolumen aggreſſi. tuo Areſtib</line>
        <line lrx="5605" lry="6063" ulx="1277" uly="5903">deſiderio ſatiſſacere deſideramus: illud &amp; te &amp;cæteros ꝗ lecturi ſũt dep̃cãtes: ut nõ uires ntas ſed uo * den n</line>
        <line lrx="5598" lry="6155" ulx="1277" uly="5997">tũ cõſiderẽt: quorum alterũ fragilitatis humanæ: alterũ ſanctæ eſt in dno uoluntatis. e .</line>
        <line lrx="5602" lry="6328" ulx="1535" uly="6085">e ſart M CA bla TW. (àlilII. D</line>
        <line lrx="4555" lry="6359" ulx="1259" uly="6253">T factum eſt in anno ſexto in ſexto menſe.in qui enſ ami</line>
        <line lrx="5605" lry="6464" ulx="1373" uly="6256">Emea ? ſenes iuda ſedebant cbꝛamn me. n duunm menls egoſtdchamin domo ann</line>
        <line lrx="5605" lry="6566" ulx="1681" uly="6393">. C Quinto anno tranſmigrationis iechoniæ. quarto menſe quinta menſis ſuperiorẽ id</line>
        <line lrx="5538" lry="6685" ulx="717" uly="6536">. uiſionem factam ad prophetam legimus. hec autem quam nunc exponere uolumus. W</line>
        <line lrx="5605" lry="6747" ulx="1678" uly="6607">Iſexto anno eiuſdem regis ſexto menſe. quinta menſis facta memoratur. Ex quo perſpi-</line>
        <line lrx="5604" lry="6859" ulx="1704" uly="6695">oſt annum &amp; duos menſes hæc facta quæ ſcripta ſunt. &amp; uel intermiſſam per annum &amp; N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5477" lry="6928" type="textblock" ulx="4156" uly="6843">
        <line lrx="5477" lry="6928" ulx="4156" uly="6843">duos menſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="119" lry="1029" ulx="0" uly="906">ine</line>
        <line lrx="124" lry="1224" ulx="0" uly="1129">eten</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="124" lry="1423" ulx="0" uly="1333">ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="211" lry="1720" ulx="0" uly="1610">m K</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="144" lry="1819" ulx="0" uly="1730">n ig</line>
        <line lrx="146" lry="1929" ulx="0" uly="1818">Atmnei</line>
        <line lrx="149" lry="2033" ulx="0" uly="1934">umrinh</line>
        <line lrx="149" lry="2116" ulx="0" uly="2020">Nhienli⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2235" ulx="0" uly="2129">(wi</line>
        <line lrx="152" lry="2331" ulx="0" uly="2242">apezno⸗</line>
        <line lrx="154" lry="2517" ulx="0" uly="2424">betam</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="155" lry="2811" ulx="0" uly="2723">leräde</line>
        <line lrx="157" lry="2933" ulx="0" uly="2829">der do</line>
        <line lrx="157" lry="3009" ulx="1" uly="2929">itudinen</line>
        <line lrx="158" lry="3112" ulx="0" uly="3027">ſt munid</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3352" type="textblock" ulx="117" uly="3332">
        <line lrx="149" lry="3352" ulx="117" uly="3332">k 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3909" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="147" lry="3407" ulx="0" uly="3330">Nent idci</line>
        <line lrx="148" lry="3506" ulx="0" uly="3428">ſonete⸗</line>
        <line lrx="152" lry="3628" ulx="0" uly="3536">ui nc)i</line>
        <line lrx="152" lry="3728" ulx="0" uly="3636">ouirt</line>
        <line lrx="146" lry="3828" ulx="0" uly="3731">eungeli</line>
        <line lrx="149" lry="3909" ulx="0" uly="3827">Mcoind</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="4212" type="textblock" ulx="0" uly="4130">
        <line lrx="157" lry="4212" ulx="0" uly="4130">ſcieince</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="5913" type="textblock" ulx="0" uly="4431">
        <line lrx="158" lry="4543" ulx="0" uly="4431">vomhſein</line>
        <line lrx="159" lry="4627" ulx="0" uly="4548">ricun Ne</line>
        <line lrx="161" lry="4817" ulx="0" uly="4732">1occid</line>
        <line lrx="167" lry="4921" ulx="0" uly="4839">dumg</line>
        <line lrx="171" lry="5014" ulx="0" uly="4929">otbien</line>
        <line lrx="171" lry="5111" ulx="0" uly="5024"> fetet</line>
        <line lrx="164" lry="5212" ulx="0" uly="5126">ninarnci</line>
        <line lrx="162" lry="5314" ulx="0" uly="5224">Ouidieli</line>
        <line lrx="156" lry="5416" ulx="0" uly="5326">s diuici</line>
        <line lrx="152" lry="5516" ulx="0" uly="5420">mfenen .</line>
        <line lrx="144" lry="5618" ulx="1" uly="5542">ν</line>
        <line lrx="135" lry="5715" ulx="0" uly="5617">rni</line>
        <line lrx="135" lry="5814" ulx="0" uly="5720">idima</line>
        <line lrx="128" lry="5913" ulx="1" uly="5838">teconh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="6117" type="textblock" ulx="0" uly="6011">
        <line lrx="135" lry="6117" ulx="0" uly="6011">. ſeduo</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="6432" type="textblock" ulx="0" uly="6327">
        <line lrx="140" lry="6432" ulx="0" uly="6327">indone</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="7020" type="textblock" ulx="0" uly="6504">
        <line lrx="136" lry="6639" ulx="0" uly="6504">riot⸗</line>
        <line lrx="132" lry="6727" ulx="0" uly="6635">Nlomus⸗</line>
        <line lrx="135" lry="6835" ulx="0" uly="6718">pelhi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="6915" ulx="0" uly="6812">numnd</line>
        <line lrx="42" lry="7020" ulx="0" uly="6940">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="744" type="textblock" ulx="3799" uly="723">
        <line lrx="3821" lry="744" ulx="3799" uly="723">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3247" lry="818" type="textblock" ulx="1592" uly="628">
        <line lrx="3247" lry="818" ulx="1592" uly="628">Super Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="4960" type="textblock" ulx="684" uly="953">
        <line lrx="4345" lry="1061" ulx="792" uly="953">duos menſes ꝓphetiã. uel per totos. xiiii. menſes geſta quæ ſuperior ſermo contexuit. Sexto autem</line>
        <line lrx="4343" lry="1153" ulx="783" uly="1052">anno &amp; ſexto menſe &amp; quinta die menſis. qui numeri ad fabricaz mundi referuntur. &amp; carneos ſen</line>
        <line lrx="4349" lry="1264" ulx="774" uly="1149">ſus qui terrena conſpiciunt &amp; nec duʒ cæleſtia contemplantur factam prophetiam non mirabitur.</line>
        <line lrx="4366" lry="1350" ulx="769" uly="1242">qui ad preſbyteros ſermonem dirigi intellexerit Qui ſeptuaginta tenebant turibula: &amp;. xxv in tem-</line>
        <line lrx="4320" lry="1454" ulx="759" uly="1342">plo adorabant ſolem. Sedebatq; propheta in domo ſua fugiens frequentiaʒ multitudinis. &amp; ſenes</line>
        <line lrx="4307" lry="1545" ulx="759" uly="1442">iuda ſedebant coram eo. uel prophetæ uerba audire cupientes: uel inſidiantes ſermonibus eius. Si-</line>
        <line lrx="4321" lry="1654" ulx="757" uly="1538">gniſicanterq; dicuntur ſenes iuda. ut nichil ad iſrahel hoc eſt ad decem tribus quæ prius captæ fue</line>
        <line lrx="4120" lry="1752" ulx="756" uly="1637">rant. ſed ad eos qui de tribu iuda cum iechonia ducti erant in captiuitatem dici intelligamus.</line>
        <line lrx="4305" lry="1850" ulx="703" uly="1726">Et cecidit ſuper me ibi manus dñi dei. Et vidi ⁊ ecce ſimilitudo quaſi aſpectus ignis.ab aſ⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="1945" ulx="748" uly="1833">pectu lumboꝛum eius ⁊ deoꝛſum ignis.Et a lumbis ⁊ ſurſum.quaſi aſpectus ſplendoꝛis vt vi</line>
        <line lrx="2992" lry="2039" ulx="745" uly="1929">ſio electrit. LILxXX.</line>
        <line lrx="4307" lry="2138" ulx="701" uly="2025">St facta eſt ſuper me ibi manꝰ dñi adonayv. Et vidi ⁊ ecce ſimilitudo quaſi ſpecies viri.A lũ</line>
        <line lrx="4237" lry="2234" ulx="752" uly="2127">bis eius ⁊ deoꝛſum ignis.Et alumbis eius ⁊ ſurſum quaſi viſio aure.quaſi viſio electii.</line>
        <line lrx="4303" lry="2337" ulx="703" uly="2220">WVirum hebreus ſermo non continet. Viſionem autem auræ que in ſeptuaginta non habetur de</line>
        <line lrx="4309" lry="2431" ulx="749" uly="2325">theodotione addidimus. &amp; pro eo qd nos diximus cecidit ſup me manus domini ſimachus tran-</line>
        <line lrx="4305" lry="2533" ulx="743" uly="2422">ſtulit michi manus domini.qd in hebraico dicitur theffol. manus autem enerſian ideſt opera ſigni</line>
        <line lrx="4305" lry="2630" ulx="752" uly="2517">ficet ut uiſionis poſſit ſacramẽta cognoſcere. Et hoc conſideranduʒz. qd non ipſas uideat ueritates</line>
        <line lrx="4306" lry="2726" ulx="742" uly="2613">ſed ſimilitudinem ignis qui a lumbis uſq; deorſum ignis apparuit. &amp; a lumbis ſurſum quaſi aſpectꝰ</line>
        <line lrx="4368" lry="2814" ulx="733" uly="2714">ſplendoris &amp; uifio electri. Pro ſplendore qui in hebraico dicitur zor. auram theodotio tranſtujit: ut</line>
        <line lrx="4309" lry="2915" ulx="745" uly="2811">in ſupernis dei refrigeria demonſtret. Deniq; &amp; in regum uolumine beatus helias aduentum domi</line>
        <line lrx="4308" lry="3017" ulx="748" uly="2910">ni non in tempeſtate contẽplatur &amp; turbine:non in ignis ardoribus: ſed in aſpectu auræ tenuis atq;</line>
        <line lrx="4306" lry="3119" ulx="702" uly="3002">leuiſſimæ: ut dei omnipotentis manſuetudinem comprobaret. Opera autem coitus quæ ſignifican</line>
        <line lrx="4298" lry="3214" ulx="744" uly="3106">tur in lumbis. uſq; deorſum igne purgantur. Et opera uirtutum quæ alumbis ad ſuperiora conſur-</line>
        <line lrx="4302" lry="3309" ulx="743" uly="3201">gunt. ſplendorem habent atq; fulgorem. Et tamen nec ignis uſq; ad pedes dicitur: nec ſplendor ele</line>
        <line lrx="4302" lry="3406" ulx="741" uly="3299">ctri uſq; ad caput:ſed deorſum &amp; ſurſum: ut tam in peccatoribus quã in ſanctis. pro diuerſitate meri</line>
        <line lrx="4303" lry="3504" ulx="728" uly="3395">torum alius uſq; ad illud &amp; illud membrum:alius uſq; ad illa pueniat. Et quomodo qui ſancti ſtu-</line>
        <line lrx="4300" lry="3604" ulx="739" uly="3493">dii perfectionem tenẽt ad uerticem uſq; perueniunt: ſic qui in peccatorũ ꝓfundo ſunt: plãtas igneo</line>
        <line lrx="3029" lry="3689" ulx="728" uly="3593">rum pedum tenere credendi ſun.</line>
        <line lrx="4113" lry="3795" ulx="691" uly="3680">CEt emiſſa ſimilitudo manus appꝛehendit me in cincinno capitis mei. LXX.</line>
        <line lrx="3637" lry="3892" ulx="690" uly="3775">WEt extẽdit ſimilitudinem manus ⁊ aſſumpſit me in fimbꝛia verticis meti.</line>
        <line lrx="4292" lry="3995" ulx="686" uly="3882">C Et hic ſimilitudo manus: non ipſa manus extenditur. Neque enim in deo aliquid corporale eſt.</line>
        <line lrx="4288" lry="4090" ulx="744" uly="3982">uidetur ꝙ manus: ut membrum humani corporis atq; conſueti: nequaquam terreat eum qui aſſu</line>
        <line lrx="4300" lry="4187" ulx="738" uly="4079">mitur atq; compræhenditur. Si enim in colubri uel in qualibet alia beſtiarum ſimilitudiĩe tetigiſſet</line>
        <line lrx="4302" lry="4285" ulx="739" uly="4170">ꝓphetam:ipſa diſſimilitudo membrorum terruiſſet aſſumptum. Parſq; compræhenditur capillo-</line>
        <line lrx="4293" lry="4371" ulx="735" uly="4274">rum:quia totius appræhenſionem capitis: humanam naturã non ſuſtinet. Pro cincinno. Ixx. trãſtu/</line>
        <line lrx="4175" lry="4476" ulx="750" uly="4368">lerunt ideſt fimbriã:quorum alterum in capillis: alterum in ueſtibus accipi ſolet.</line>
        <line lrx="4287" lry="4569" ulx="684" uly="4455">CEt leuanit me ſpiritus inter terrã ⁊ celum.</line>
        <line lrx="4314" lry="4675" ulx="684" uly="4560">MPrimum ſimilitudine manus appræhenditur: poſtea eleuatur a ſpiritu. Qui ſpiritus:nõ eum ſta/</line>
        <line lrx="4286" lry="4772" ulx="734" uly="4661">tim ad cælum leuat: ſed inter terram &amp; cælum: ut terrena interim derelinquens feſtinet ad cælum.</line>
        <line lrx="4290" lry="4864" ulx="732" uly="4750">Poſſumus autem &amp; hoc dicere: ꝙ propter bona opera propheta ſimilitudine manus dei appræ-</line>
        <line lrx="3183" lry="4960" ulx="710" uly="4850">henſus ſit &amp; propter ſcientiam rerum ſpiritualium eleuetur a ſpiritu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="5059" type="textblock" ulx="671" uly="4937">
        <line lrx="4331" lry="5059" ulx="671" uly="4937">CESt adduxit me in hieruſalem in viñone dei.iuxta oſtium interius qð reſpiciebat aglonẽ᷑.vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6807" type="textblock" ulx="683" uly="5045">
        <line lrx="4274" lry="5163" ulx="728" uly="5045">erat ſtatutum ydolum ʒeli ad pꝛouocandam emulationem.Et ecce ibi gloꝛia dei iſrahel fecun-</line>
        <line lrx="4080" lry="5249" ulx="739" uly="5143">dum viſionem quã videram in camp.. LXX. WUWU</line>
        <line lrx="4280" lry="5354" ulx="685" uly="5228">CESt adduxit me in hieruſalem in viſionem dei ad ueſtibulum poꝛte que reſpicit aquiloneʒ vbi</line>
        <line lrx="4018" lry="5443" ulx="733" uly="5334">erat ſtatua poſſidentis.</line>
        <line lrx="4300" lry="5548" ulx="683" uly="5432">NHoc autem quod in quibuſdam codicibus reperitur &amp; in ſtatua imaginem zeli de theodotione</line>
        <line lrx="4278" lry="5635" ulx="733" uly="5530">additum eſt. Reliqua ſimiliter. Quando dicit adduxit me in hieruſalẽ in uiſione dei: oſtendit ſe nõ</line>
        <line lrx="4280" lry="5737" ulx="742" uly="5628">in corpore ſed in ſpiritu eſſe tranſlatum. Iuxta quã uiſionem poſſumus &amp; cælos &amp; profunda maris</line>
        <line lrx="4279" lry="5834" ulx="738" uly="5724">&amp; inferna conſpicere. dum rationes ſingulorum cogitatione complectimur. Primum autem nenit</line>
        <line lrx="4276" lry="5933" ulx="740" uly="5821">ad ueſtibulum ꝙ reſpicit ad aquilonem: ut ibi nideat ſtatuam ydoli zeli ad prouocãdam emulatio</line>
        <line lrx="4317" lry="6029" ulx="736" uly="5917">nem. ut de illo loco poſſit ad interiora penetrare: &amp; cernere reliqua quæ poſtea deſcribũtur. Statuã</line>
        <line lrx="4273" lry="6127" ulx="735" uly="6016">autem ydoli baal in templo dei poſitam: narrat hiſtoria. Pulchreq; appellantur ydolũ zeli: quæ ad</line>
        <line lrx="4264" lry="6223" ulx="740" uly="6114">emulationem &amp; zelum dominuʒ prouocãt:iuxta illud quod in deuteronomio dicitur. Ipſi me ꝓ/</line>
        <line lrx="4298" lry="6321" ulx="748" uly="6211">uocauerunt ad zelum in eo qui non erat deus: &amp; ego ꝓuocabo eos ad zelũ in gentem quæ nõ eſt.</line>
        <line lrx="4285" lry="6478" ulx="740" uly="6304">Porro nie ⁊elus &amp; poſſeſſio ꝙ hebraice dicitur eodẽ appellãtur nomine ꝓ ſtatua zeli. xx. ſta</line>
        <line lrx="4282" lry="6515" ulx="742" uly="6403">tuã poſſidẽtis interprati ſũt.DHeniq; qñ natus eſt cain: poſſedi inꝗt parens hoĩem ꝑ deũ:poſſeſſionẽ</line>
        <line lrx="4284" lry="6612" ulx="752" uly="6497">hoĩs ad cain nomẽ alludẽs. Ibiq; erat gloria dei iſrahel. nõ ꝙ delectaret᷑ tali nicinia ſed ut ſui pnᷣtia</line>
        <line lrx="4284" lry="6708" ulx="759" uly="6594">ydolũ zeli templũq; deleret. Vñ &amp; ſubuerſio urbis tẽpliq; poſt breue tẽpus ſeꝗtur. Et in Eſaia ſcri/</line>
        <line lrx="4317" lry="6807" ulx="757" uly="6693">ptum eſt ꝙ lectus anguſtus nequaquã duos capiat: &amp; palliũ breue utrunq; opire nõ poſſit ſignificã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1787" lry="764" type="textblock" ulx="1763" uly="739">
        <line lrx="1787" lry="764" ulx="1763" uly="739">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="820" type="textblock" ulx="2351" uly="655">
        <line lrx="4206" lry="820" ulx="2351" uly="655">J. iber tertius. c. vim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="2351" type="textblock" ulx="1202" uly="945">
        <line lrx="4399" lry="1093" ulx="1232" uly="945">te criptura ut eſt illud apoſtoli. Qui conſenſus chriſti &amp; belial? Templo dei &amp; idolo?</line>
        <line lrx="4816" lry="1184" ulx="1247" uly="1054">CEt dixit ad me.Fili hominis.leua oculos tuos ad viaʒ aquilonis.Et leuaui oculos meos ad</line>
        <line lrx="4536" lry="1282" ulx="1293" uly="1163">viaz aquiloms ⁊ ecce ab aquilone poꝛte altaris idolum ʒzeli in ipo introitu.</line>
        <line lrx="4829" lry="1383" ulx="1231" uly="1253">Pro eo qd nos poſuimus ab aquilone portæ altaris idolum zeli in ipſo introitu. ſeptuaginta trã</line>
        <line lrx="4834" lry="1477" ulx="1256" uly="1352">ſtulerunt ab aquilone ad portã orientalem: qd in hebraico non habetur: cætera quæ ibi ſcripta ſũt</line>
        <line lrx="4836" lry="1579" ulx="1282" uly="1449">relinquentes. Dixit inquit ad me uel gloria dei quam in campo uideram: uel ſpiritus qui me inter</line>
        <line lrx="4835" lry="1667" ulx="1279" uly="1546">cælum leuauit ac terram: loquutuſq; eſt mihi poſtquam me tranſtulit in hieruſalem: &amp; fecit uel ur-</line>
        <line lrx="4835" lry="1767" ulx="1282" uly="1642">bem uel templum uidere: &amp; imperauit ut leuarem oculos ad uiam aquilonis. Ibi enim ſtatua baal</line>
        <line lrx="4836" lry="1875" ulx="1283" uly="1737">poſita etat quam uocat idolum ꝛeli:in ipſo portæ introitu. Qui autem idolũ ⁊eli ſiue poſſidẽtis ad</line>
        <line lrx="4831" lry="1968" ulx="1284" uly="1842">gloriã dei uel ad ſpũm referũt impie faciũt: pſonã idoli dei maieſtate mutantes.</line>
        <line lrx="4845" lry="2058" ulx="1227" uly="1935">EEt dixit ad me.Fili hois putas ne.vides tu ꝗd iſti faciãt: Abhominatiões magnas domꝰ iſ</line>
        <line lrx="4837" lry="2156" ulx="1202" uly="2032">rahel facit hic:vt ꝓcul recedã a ſactuario meo.Et adhuc ↄuͦſus videbis abhoĩatiões maioꝛes.</line>
        <line lrx="4842" lry="2255" ulx="1237" uly="2139">¶ Ne me inquit putes iniuſte templum deſerere &amp; ſubuertendam relinquere ciuitatem: aſpice quæ</line>
        <line lrx="4839" lry="2351" ulx="1290" uly="2231">in templo faciant. Cumq; illa conſpexeris non putes finem eſſe ſcelerum: adhuc maiora cõſpicies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4922" lry="2458" type="textblock" ulx="1295" uly="2328">
        <line lrx="4922" lry="2458" ulx="1295" uly="2328">Quod quidem porteſt &amp; de noſtra hieruſalem noſtroq; templo intell gi:quando in exemplum of</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="4288" type="textblock" ulx="1198" uly="2428">
        <line lrx="4847" lry="2537" ulx="1287" uly="2428">ni &amp; fineæs idolorum ſcelera operamur in tabernaculo dei: &amp; fornicamur cum his quæ ſe miliciæ</line>
        <line lrx="4843" lry="2645" ulx="1226" uly="2525">&amp;&amp; miniſterio dei uouetint: &amp; ſacrificiorum eius primitiua decerpimus: dantes in uſum clientũ atq;</line>
        <line lrx="4844" lry="2735" ulx="1288" uly="2621">famulorum. &amp; omnia lucri cauſa facimus. Si autem hæc tam magna ſunt que uidemus. quanto ma</line>
        <line lrx="3585" lry="2833" ulx="1293" uly="2726">iora exiſtimanda ſunt quæ humanam effugiunt conſcientiam:</line>
        <line lrx="4846" lry="2930" ulx="1240" uly="2808">Et introduxit me ad hoſtiũ atrij ⁊ vidi ⁊ ecce.foꝛamẽ vnũ in pariete.⁊ dixit ad me. Fili hois</line>
        <line lrx="4847" lry="3033" ulx="1295" uly="2913">fode parietem. Et cum perfodiſſem parietem. apparuit hoſtium vnum. Et vixit ad me. Ingre</line>
        <line lrx="4846" lry="3119" ulx="1262" uly="3010">dere ⁊ vide abhominationes peſſimas quas iſti faciunt hic. CHoc qd tranſtuli</line>
        <line lrx="4846" lry="3219" ulx="1289" uly="3115">&amp; uidi &amp; ecce ſoramen unuʒ in pariete. in Ilxx non habetur. Et quia omnia quaſi in imagine pictu-</line>
        <line lrx="4848" lry="3330" ulx="1286" uly="3207">raq; monſtrantur. unum in pariete foramen uidiſſe ſe dicit. iuberiq; ſibi ut illud perfodiat &amp; ampli</line>
        <line lrx="4847" lry="3421" ulx="1279" uly="3301">us faciat. Quo uidelicet aperto foramine. latius poſſit intrare &amp; nidere qᷓ foris poſitꝰ uidere nõ pote</line>
        <line lrx="4846" lry="3520" ulx="1284" uly="3403">rat. Per qd oſtenditur tam in eccleſiis quam in ſingulis nobis per parua uitia maiora monſtrari. &amp;</line>
        <line lrx="4847" lry="3621" ulx="1291" uly="3497">quaſi per quædam foramina:ad abhominationes maximas perueniri. Ex fructibus enim arbor co</line>
        <line lrx="4845" lry="3718" ulx="1285" uly="3596">gnoſcitur. &amp; ex habundantia cordis os loquitur. Pro ſigno ſunt interioris hominis uerba rum-</line>
        <line lrx="4854" lry="3813" ulx="1288" uly="3692">pentia. Quomodo libidinoſum qui ſua calide celat uicia interdum turpis ſermo demonſtrat. Et a/</line>
        <line lrx="4853" lry="3898" ulx="1288" uly="3787">uariciam latentem intrinſecus. paruulæ rei cupido ſignificat. Minoribus enim maiora monſtrãtur:</line>
        <line lrx="4850" lry="4005" ulx="1282" uly="3887">uultuq; &amp; oculis diſſimulari non poteſt conſcientia: dum luxurioſa &amp; laſciua mens lucet in facie: &amp;</line>
        <line lrx="3193" lry="4094" ulx="1237" uly="3995">ſecreta cordis motu corporis &amp; geſtibus indicantur.</line>
        <line lrx="4849" lry="4197" ulx="1198" uly="4079">¶ Et ingreſſus vidi.⁊ ecce omnis ſimilitudo reptilium ⁊ animalinm abhominaiio.⁊ vniuerſa</line>
        <line lrx="3841" lry="4288" ulx="1292" uly="4192">idola domus iſrahel depicta erant in pariete in circuitu per totum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="4387" type="textblock" ulx="1244" uly="4281">
        <line lrx="4887" lry="4387" ulx="1244" uly="4281">CNon ſolum idolum xeli ſtabat in introitu portæ aquilonis:ſed &amp; omnes templi portæ diuerſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="4485" type="textblock" ulx="1300" uly="4380">
        <line lrx="4850" lry="4485" ulx="1300" uly="4380">idolorum imaginibus pingebantur: ut nulla eſſet beſtia quam non parietis pictura mõſtraret. hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="4682" type="textblock" ulx="1291" uly="4472">
        <line lrx="4890" lry="4591" ulx="1291" uly="4472">in delubris idolorum phamiſq; gentiliũ hucuſq; perſpicimus: qd omnia genera beſtiarum adoret</line>
        <line lrx="4884" lry="4682" ulx="1298" uly="4574">ſtulta religio. Vnde &amp; uirgilius. Omnigenumq; ait deum monſtra &amp; latrator a nubis quaſi non &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4975" type="textblock" ulx="1296" uly="4669">
        <line lrx="4852" lry="4775" ulx="1296" uly="4669">illa ſint monſtra quæ laudat contra neptunum &amp; uenerem contraq; mineruam. Poſſumus &amp; in no</line>
        <line lrx="4859" lry="4874" ulx="1313" uly="4761">ſtri templi parietibus: idola monſtrare depicta: quando omnibus uitiis ſubiacemus: &amp; pingimus i</line>
        <line lrx="4861" lry="4975" ulx="1305" uly="4860">corde noſtro peccatorum conſcientiam imagineſq; diuerſas. De quibus &amp; in pſalmo dicitur. Dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4962" lry="5067" type="textblock" ulx="1291" uly="4941">
        <line lrx="4962" lry="5067" ulx="1291" uly="4941">in ciuitate tua imaginem ipſorum diſſipabis. Et in alio loco. Verumtamen in imagine perambulat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="5166" type="textblock" ulx="1305" uly="5051">
        <line lrx="4860" lry="5166" ulx="1305" uly="5051">hom Q uod fſcilicet nullus hominum ſit qui aliquam imaginem non habeat: ſiue ſanctitatis ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5266" type="textblock" ulx="1303" uly="5147">
        <line lrx="4905" lry="5266" ulx="1303" uly="5147">peccati. Quãobrem: furioſis dicitur &amp; iracundis. Furor illis ſecundum ſimilitudinem ſerpentis: ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="6879" type="textblock" ulx="1257" uly="5246">
        <line lrx="4852" lry="5359" ulx="1305" uly="5246">cut aſpidis ſurdæ &amp; obturantis aures ſuas: quæ non exaudiet uocem incantantium. Et de homini-</line>
        <line lrx="4854" lry="5455" ulx="1302" uly="5337">bus nequam. Generatio uiperaꝑꝶ: quis oſtendit uobis fugere a uentura ira? Et de uerſipellibꝰ ac frau</line>
        <line lrx="4861" lry="5553" ulx="1293" uly="5432">dulentis. Ite dicite uulpi huic: ac de amatoribus fœminarum. Equi inſanientes in fœminas facti ſũt</line>
        <line lrx="4861" lry="5649" ulx="1313" uly="5537">mihi. Vnuſquiſq; ad uxorem proximi ſui inniebat. De brutis quoq; ac uhecordibus. Nolite ſieri ſi-</line>
        <line lrx="4852" lry="5751" ulx="1257" uly="5635">cut æquus &amp; mulus: quibus non eſt intelligentia. Et iterum. In chamo &amp; freno maxillas eorum cõ</line>
        <line lrx="4858" lry="5842" ulx="1308" uly="5729">ſtringe: qui non appropinquant ad te. Et multa huiuſcemodi. Hoc autem qd poſuimus ecce oiĩs ſi/</line>
        <line lrx="4261" lry="5935" ulx="1301" uly="5825">militudo reptilium &amp; animantium in ſeptuaginta non habetur.</line>
        <line lrx="4856" lry="6040" ulx="1266" uly="5922">CEt ſeptuaginta viri de ſemoꝛibus domꝰ irahel.⁊ iechonias filius ſaphan ſtabat in medio eo</line>
        <line lrx="4856" lry="6130" ulx="1307" uly="6019">rum ſtantium ante picturas. Et vnuſquſas habebat turibuluʒ in mann ſua.⁊ vapor nebule de</line>
        <line lrx="4857" lry="6230" ulx="1308" uly="6116">thure conſargebat. Quando dicit ſeptuaginta uiros fuiſſe de ſe/</line>
        <line lrx="4848" lry="6320" ulx="1297" uly="6209">nioribus domus iſrahel qui tenebant thuribula manibus: oſtendit multos &amp; alios fuiſſe præſbyte-</line>
        <line lrx="4853" lry="6427" ulx="1274" uly="6316">ros qui hoc non faciebant:ſed forſitan peccatis aliis tenebantur: unumq; nomine iechoniam fili-</line>
        <line lrx="4856" lry="6526" ulx="1309" uly="6408">um ſaphan ſtetiſſe in medio eoꝶ. quaſi principẽ ſceleris eoꝶ: atq; ſacrilegii:q omiſſa religione dei</line>
        <line lrx="4852" lry="6624" ulx="1311" uly="6506">colebãt idola &amp; in tẽplo non adorabãt deum cuius erat tẽplũ: ſed picturas parietum. Pulchræq; di</line>
        <line lrx="4853" lry="6723" ulx="1302" uly="6606">ſtabat iechonias filius ſaphan: hoc eſt iudici &amp; condẽnationis ſuæ in medio ſtantiũ pᷣbyteropꝑe: qa</line>
        <line lrx="4861" lry="6872" ulx="1310" uly="6702">&amp; princeps &amp; hii quorum priceps erat: firmo ĩ ſceleribus ſtabãt gradu:mec fluctuabãt ĩ malien ro⸗</line>
        <line lrx="4669" lry="6879" ulx="4302" uly="6800">buſtiſſime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4681" type="textblock" ulx="5400" uly="892">
        <line lrx="5590" lry="1075" ulx="5469" uly="892">ine</line>
        <line lrx="5605" lry="1102" ulx="5463" uly="1011">ſegucen</line>
        <line lrx="5596" lry="1201" ulx="5457" uly="1042">v</line>
        <line lrx="5605" lry="1308" ulx="5400" uly="1204">ickurn</line>
        <line lrx="5601" lry="1404" ulx="5459" uly="1301">Anic</line>
        <line lrx="5605" lry="1504" ulx="5460" uly="1409">olehpi</line>
        <line lrx="5605" lry="1623" ulx="5432" uly="1445">ir lube</line>
        <line lrx="5605" lry="1706" ulx="5453" uly="1605">niocote</line>
        <line lrx="5599" lry="1803" ulx="5416" uly="1705">Etoirt</line>
        <line lrx="5605" lry="1915" ulx="5432" uly="1786">ſigine</line>
        <line lrx="5605" lry="2001" ulx="5417" uly="1913">(Meoin</line>
        <line lrx="5605" lry="2108" ulx="5432" uly="1991">ſandel</line>
        <line lrx="5604" lry="2208" ulx="5429" uly="2090">tugeech</line>
        <line lrx="5600" lry="2293" ulx="5432" uly="2192">Nukr uid</line>
        <line lrx="5605" lry="2397" ulx="5433" uly="2311">Npugteoo</line>
        <line lrx="5602" lry="2490" ulx="5432" uly="2395">ceaneila</line>
        <line lrx="5599" lry="2614" ulx="5429" uly="2505">poet n</line>
        <line lrx="5605" lry="2689" ulx="5428" uly="2596">ſebtumme</line>
        <line lrx="5605" lry="2785" ulx="5429" uly="2705">telſeceintr⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2904" ulx="5430" uly="2799">CGenuttdh</line>
        <line lrx="5605" lry="3005" ulx="5429" uly="2906">Cogianones</line>
        <line lrx="5605" lry="3099" ulx="5427" uly="2999">an lcogit</line>
        <line lrx="5605" lry="3201" ulx="5422" uly="3099">kigutanst</line>
        <line lrx="5605" lry="3292" ulx="5420" uly="3194">ſcletiv'pr</line>
        <line lrx="5605" lry="3388" ulx="5404" uly="3298">(Cdrite</line>
        <line lrx="5605" lry="3496" ulx="5415" uly="3402">godorit m</line>
        <line lrx="5605" lry="3600" ulx="5413" uly="3499">bantpaang</line>
        <line lrx="5605" lry="3677" ulx="5411" uly="3602">hamuzuo</line>
        <line lrx="5604" lry="3776" ulx="5411" uly="3699">ciſat dei</line>
        <line lrx="5605" lry="3874" ulx="5416" uly="3800">i cxlebra</line>
        <line lrx="5605" lry="3973" ulx="5419" uly="3897">laudaur.</line>
        <line lrx="5605" lry="4097" ulx="5418" uly="3995">bicaliſgg</line>
        <line lrx="5605" lry="4170" ulx="5424" uly="4097">tant ſi eo</line>
        <line lrx="5602" lry="4289" ulx="5426" uly="4196">pitudine</line>
        <line lrx="5605" lry="4392" ulx="5420" uly="4295">usde</line>
        <line lrx="5605" lry="4470" ulx="5410" uly="4397">mina rer</line>
        <line lrx="5605" lry="4571" ulx="5434" uly="4494">tant mul</line>
        <line lrx="5605" lry="4681" ulx="5425" uly="4598">guæ in ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4789" type="textblock" ulx="5399" uly="4678">
        <line lrx="5605" lry="4789" ulx="5399" uly="4678">Eroiri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4980" type="textblock" ulx="5416" uly="4783">
        <line lrx="5605" lry="4896" ulx="5416" uly="4783">Etiroctn</line>
        <line lrx="5605" lry="4980" ulx="5418" uly="4898">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5088" type="textblock" ulx="5400" uly="4976">
        <line lrx="5605" lry="5088" ulx="5400" uly="4976">CQodne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6876" type="textblock" ulx="5416" uly="5080">
        <line lrx="5605" lry="5177" ulx="5417" uly="5080">Meod</line>
        <line lrx="5605" lry="5273" ulx="5430" uly="5177">amte</line>
        <line lrx="5605" lry="5374" ulx="5432" uly="5277">gdimere</line>
        <line lrx="5605" lry="5469" ulx="5427" uly="5389">Patuitach</line>
        <line lrx="5605" lry="5582" ulx="5430" uly="5493">un qua⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5668" ulx="5425" uly="5568">ſeuncdod</line>
        <line lrx="5573" lry="5785" ulx="5432" uly="5677">mlere⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5870" ulx="5433" uly="5781">foner mai</line>
        <line lrx="5601" lry="5985" ulx="5416" uly="5862">onunbee</line>
        <line lrx="5605" lry="6073" ulx="5441" uly="5978">Enphemd</line>
        <line lrx="5605" lry="6171" ulx="5441" uly="6063">nnen</line>
        <line lrx="5605" lry="6274" ulx="5448" uly="6176">wotente</line>
        <line lrx="5605" lry="6377" ulx="5445" uly="6265">cemg</line>
        <line lrx="5601" lry="6472" ulx="5451" uly="6376">nhabitne</line>
        <line lrx="5604" lry="6574" ulx="5454" uly="6473">Uuun li 1</line>
        <line lrx="5559" lry="6731" ulx="5459" uly="6573">N</line>
        <line lrx="5601" lry="6840" ulx="5475" uly="6692">n</line>
        <line lrx="5605" lry="6876" ulx="5527" uly="6795">deer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="115" lry="1095" ulx="0" uly="981">nebdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="119" lry="1294" ulx="0" uly="1186">gdun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4362" lry="6876" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="4340" lry="1431" ulx="0" uly="1276">eſ tTxẽãt picturas idolorum uaporq; ſacrilegii aſcẽdat ſiue cõſurgat reſiſtẽs deo: quãdo uiderimꝰplebem</line>
        <line lrx="4335" lry="1540" ulx="9" uly="1369">ene peſſimã cõgregatã:de qua ſcriptũ eſt. Odiui eccleſiam malignantium: &amp; peiores plebe p̃ᷣpoſitos ne</line>
        <line lrx="4331" lry="1625" ulx="0" uly="1474">n, gorẽq; principẽ ꝗ pᷣfectus plebi atch præſbyteris. Dicamus iechoniã ſtantem ante picturas. &amp; ſin-</line>
        <line lrx="4328" lry="1729" ulx="0" uly="1570">un gulos habere thuribula ĩ manibus ſuis:non dei maieſtatẽ ſed ꝓprias ſententias adorantes: &amp; nequa</line>
        <line lrx="4004" lry="1815" ulx="0" uly="1670">tii quã odorem bonæ fragrantiæ ad deum: ſed fſœtorem ad idola Peruenier.</line>
        <line lrx="4317" lry="1919" ulx="684" uly="1768">Et dixit ad me. Certe vides fili hominis.que ſenioꝛes domꝰ iſrahel faciut in tenebꝛis vnus</line>
        <line lrx="4313" lry="2037" ulx="0" uly="1862">l  Quiſʒ in abſcõdito cubiculi ſui· Dicunt enim. MHon videt dñs nos. dereliquit dominus terraʒ.</line>
        <line lrx="4313" lry="2136" ulx="0" uly="1961">nin Ex eo inquit quod in tẽplo faciüt pariter cõgregati. oſtenditur 94 unuſquiſq; in cubiculo ſuo</line>
        <line lrx="4304" lry="2228" ulx="0" uly="2060">hi faciat.Sed ſecundũ anagogen melius intelligi poteſt ꝗqd nõ nulli Principes eccleſiaꝶ faciant in tæ</line>
        <line lrx="4308" lry="2324" ulx="10" uly="2132">dii nebris que dictu quoq; turpia ſüt. lſte eſt abſcõditꝰ cordis hõ. de quo dici tur. In. gredere in cubiculũ</line>
        <line lrx="4303" lry="2419" ulx="0" uly="2251">hin tuũ.Et rurfũ. Qui uidet in abſcõdito reddet tibi. Recolat unuſquiſq; cõſciẽtiã ſuam &amp;οα opera tæ</line>
        <line lrx="4299" lry="2513" ulx="0" uly="2334">enii 6 nebraꝑ recordetur in tænebris. ſciatq; ſcri ptu. O mnis qui mala operatur odit lucẽ.ne arguatur a lu</line>
        <line lrx="4297" lry="2592" ulx="32" uly="2420">ulce ce.&amp; in ſe illud ĩtelliget eſſe cõpletũ. Qui inebriatur. nocte inebriatur. Quod iuxta litterã ftare nõ</line>
        <line lrx="4298" lry="2682" ulx="0" uly="2515">enlag poteſt. Quanti enĩ in prãdiis cõuiuiiſq; dierũ inebriantur. Sed quia ebrieras cordis offẽdẽs deũ tæ</line>
        <line lrx="4299" lry="2776" ulx="0" uly="2617">mom nebrarum ẽ &amp; non lucis. ppterea ꝗqcunq; inebriatur nocte inebriatur. Cum autẽ ſeniores dom? iſra-</line>
        <line lrx="4297" lry="2886" ulx="68" uly="2740">hel fecerint mala i tænebris &amp; in abſcondito cubiculoꝶ ſuoꝶ &amp; putauerint ſe dño poſſe celare:tũc</line>
        <line lrx="4293" lry="2978" ulx="6" uly="2786">Fdet cõſequẽter dicẽt. Non uidet nos dñs. Dereliquit dñs terrã. Multiq; ſunt pctõres &amp; ambulãtes iuxta</line>
        <line lrx="4334" lry="3089" ulx="0" uly="2894">edge cogitationes ſuas:qdeũ nõ æſtimãt curare mortalia:nec ad illũ noſtra uicia pertinere. Certe qñ pec</line>
        <line lrx="4291" lry="3183" ulx="9" uly="3004">munkkul camꝰ ſi cogitaremus deũ uidere &amp; eẽ præſentẽ: nũquã qd ei diſplicet faceremꝰ. Porro qd ſeꝗtur de/</line>
        <line lrx="4290" lry="3281" ulx="0" uly="3108">nepicku⸗ reliquit dñs terrã: quorũdã etiã philoſophorũ ſnĩia :qui ex ſyderũ curſa atq; cõſtãtia:ſuſpicantur eẽ</line>
        <line lrx="3771" lry="3372" ulx="0" uly="3204">Kml ilicæleſtib? ꝓuidẽtiã: &amp; terrena cõtẽni: dù nihil recti nec iuxra ordinẽ in terris geritur.</line>
        <line lrx="4276" lry="3464" ulx="0" uly="3304">nnöͤhor CEt dirxit ad me:Adhuc conuerſus videbis abhominationes maioꝛes.quas iſti faciunt.Et in</line>
        <line lrx="4277" lry="3559" ulx="2" uly="3392">Cuſttrun, troduxit me per oſtium poꝛte domus dñi quod reſpiciebat ad aquilonem. ⁊ ecce mulieres ſede</line>
        <line lrx="4270" lry="3662" ulx="0" uly="3501">nabord bant plangentes adonidem. C Quẽ nos adonidẽ ĩterpᷣtati ſumꝰ:&amp; hebreus &amp; ſyrus ſermo</line>
        <line lrx="4279" lry="3759" ulx="0" uly="3600">eaun thamuz uocat. Vñ qꝗa iuxta gentilẽ fabulã in mẽſe iulio amaſius ueneris &amp; pulcherrimus iuuenis oc</line>
        <line lrx="4273" lry="3851" ulx="0" uly="3700">tnbte ciſus: &amp; deinceps reuixiſſe narratur. Eundem iulium mẽſẽ eodẽ appellaãt nomine. &amp; anniuerſariam</line>
        <line lrx="4274" lry="3965" ulx="0" uly="3801">Oniriun ei cælebrant ſolẽnitatem: ĩ qua plãgitur a mulieribus quaſi mortuns:&amp; poſtea reuiuiſcẽs canit atq;</line>
        <line lrx="4267" lry="4049" ulx="0" uly="3900">knhce laudatur. Cõſequẽter poſtquã principeæ &amp; ſeniores domus iſrahel ꝗd fecerĩt ĩ tẽplo ac tænebris cu</line>
        <line lrx="4270" lry="4149" ulx="675" uly="4004">biculiſq; mõſtratũ ẽ:etiã mulierũ uicia deſcribuntur:quæ plãgũt amatorũ ſocietate priuatæ: &amp; exul</line>
        <line lrx="4285" lry="4246" ulx="0" uly="4092">ziuent tant ſi eos potuerint obtinere. Et ꝗa eadẽ gentilitas huiuſcemodi fabulas poetarum quæ habẽt tur</line>
        <line lrx="4333" lry="4351" ulx="591" uly="4200">pitudinem interptatur ſubtiliter interfectionẽ &amp; reſurrectionẽ adonidis: planctu &amp; gaudio proſe-</line>
        <line lrx="4317" lry="4438" ulx="0" uly="4297">neduett quẽs: Quorum alterum in ſeminibus quæ moriuntur in terra:alterũ in ſegetibus quibus mortua ſe</line>
        <line lrx="4258" lry="4526" ulx="0" uly="4398">ire mina renaſcuntur: oſtendi putat. Nos quoq; eos qui ad ſæculi mala &amp; bona uel cõtriſtãtur uel exul</line>
        <line lrx="4362" lry="4643" ulx="0" uly="4493">un kr tant mulieres appellemꝰ: moli &amp; effeminato animo:dicamuſqʒ plangere eos thamuz: ea uidelicet</line>
        <line lrx="4203" lry="4731" ulx="0" uly="4591">l quæ in rebus mundi putantur eſſe pulcherrima. —</line>
        <line lrx="4247" lry="4854" ulx="0" uly="4669">mann CEt dixit ad me: Certe vidiſti ſili hoĩis. Adhuc conuſus videbis abhominatiões maioꝛes his</line>
        <line lrx="4292" lry="4954" ulx="0" uly="4772">inginu Et itroduxit me in atriũ domꝰ dñi iterius.Et eece in oſtio tẽpli dñi iter veſtibulum ? altare qſi.</line>
        <line lrx="4337" lry="5023" ulx="0" uly="4881">s Die xxv. viri doꝛſa habẽtes cõtra templum dnii ⁊ facies ad oꝛientem ⁊ adoꝛabant cõtra oꝛtum ſolis</line>
        <line lrx="4246" lry="5149" ulx="0" uly="4973">tumbule CQuod nos ueſtibulum iuxta ſymmachuʒ interprætati ſumus qui poſuit.Pro eoquod</line>
        <line lrx="4252" lry="5251" ulx="0" uly="5075">tis ſ Hx. &amp; theodotio ipſum uerbum hebraicum tranſtulerunt aelam aquilæ prima editio tiroſta la: ſecũ</line>
        <line lrx="4285" lry="5337" ulx="0" uly="5155">enttil da ælam templi interprætata eſt. Quam nos porticum templi exprimere poſſumꝰſine intectũ atriũ</line>
        <line lrx="4254" lry="5438" ulx="0" uly="5263">onin qd inter templum &amp; altare erat. Et quia ſupra legim poſt idolum zeli quod ad portam aqlonis ap/</line>
        <line lrx="4348" lry="5534" ulx="0" uly="5363">arie paruit adhuc cõuerſus uidebis abhominationes maiores: oſtẽſiſq; ꝑp panietẽ piduris om ninʒ beſtia</line>
        <line lrx="4247" lry="5612" ulx="42" uly="5462">cin rum quas adorabant ſeptuaginta præſbyteri &amp; iechonias filius ſaphan: tenẽtes thuribula ĩ manibꝰ</line>
        <line lrx="4243" lry="5703" ulx="50" uly="5527">tih ſecundo dicitur adhuc cõuerſus uidebis abhominationes maiores quas iſti faciũt hic eo qd ſederẽt</line>
        <line lrx="4240" lry="5798" ulx="0" uly="5612">i⸗ mulieres plãgentes adonidẽ. Poſt tertiũ quoq; peccatũ dicitur: adhuc cõuerſus uidebis abhomina</line>
        <line lrx="4237" lry="5904" ulx="0" uly="5717">Gan 8 tiones maiores his. Quæ eſt maior abhominatio ſuperiorum tuum ſceleruʒ: uidelicet quarta quæ</line>
        <line lrx="4294" lry="5989" ulx="0" uly="5814">ean ſeꝗtur. Ecce in oſtio templi dñi inter ueſtibulũ &amp; altare qſi uigintiqnq; uiri:dorſa habentes contra</line>
        <line lrx="4239" lry="6090" ulx="68" uly="5945">, templum domini: &amp; facies ad orientem: &amp; adorabant ad ortũ ſolis. Eo qd cõtẽpto dño.i. creatore</line>
        <line lrx="4235" lry="6190" ulx="0" uly="5995">cio⸗ adorarent ſolẽ.i.dñi creaturã pᷣcipiẽte dño p moyſen:quod nequaquã in morem gentilium con-</line>
        <line lrx="4234" lry="6279" ulx="5" uly="6098">Purc tra orientem deum adorare deberent: ſed in quacũq; fuiſſent orbis parte:ſiue ad orientẽ:ſiue ad oc-</line>
        <line lrx="4232" lry="6379" ulx="1" uly="6193">ſeckſ⸗ cidentem: ſiue ad meridiem: ſiue ad ſeptẽttionem:adorarent contra templum: ubi in ſancta ſancto/</line>
        <line lrx="4237" lry="6477" ulx="0" uly="6291">neſpſi⸗ rũ habitare dñs credebatur. Quod ꝗqde &amp; danielẽ ĩ babylonẽ feciſſe legimus: q apertis feneſtris ce-</line>
        <line lrx="4229" lry="6580" ulx="0" uly="6383">imn il⸗ naculi ſui adorabat dñm cõtra tẽplũ q erat in hieruſalem. Hoc inxta ſitteram fuiſſe ſacrilegii. ne/</line>
        <line lrx="4231" lry="6677" ulx="0" uly="6482">e 4 mo quis dubitat: ſecundum anagogen: omnes hereticos peiores eſſe priotibus.Ideſt idolo ⁊eli pi/</line>
        <line lrx="4243" lry="6766" ulx="0" uly="6577">negai ctiſq; in pariete figuris animãtium: &amp; planctu adonidis: per quæ idolatria uoluptaſq; mõſtrãtur ille</line>
        <line lrx="4250" lry="6876" ulx="0" uly="6695">oe ſcire poterit:ꝗ intellexerit ꝓphetã dicẽtẽ.Tu ãt odiſti diſciplinã &amp; proieciſti ſeiemones meos poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="6982" type="textblock" ulx="0" uly="6794">
        <line lrx="132" lry="6884" ulx="3" uly="6794">ſech 1o</line>
        <line lrx="48" lry="6982" ulx="0" uly="6917">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="847" type="textblock" ulx="1320" uly="666">
        <line lrx="3815" lry="847" ulx="1320" uly="666">Super Eʒzechielem. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="1234" type="textblock" ulx="714" uly="964">
        <line lrx="4369" lry="1128" ulx="723" uly="964">buſtiſſime perſiſtebant. uaporq; nebulæ &amp; cõfuſiõis ac turbinis ꝗq ſurgebat ex thure: offerẽtiũ ſacri⸗</line>
        <line lrx="4359" lry="1234" ulx="714" uly="1082">legia demonſtrabat. Hoc factũ ſit eo tẽpore iuxta Irfam. Cæteꝶ &amp; nobis orãdũ E:ne ſeniores domꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="1222" type="textblock" ulx="2933" uly="1212">
        <line lrx="2949" lry="1222" ulx="2933" uly="1212">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="1326" type="textblock" ulx="760" uly="1179">
        <line lrx="4351" lry="1326" ulx="760" uly="1179">iſtahel ſeptẽnariũ numerũ qui ẽ ſanctus ſeptẽ decades multiplicãtes ſtent in erroribus ſuis. &amp; ado-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3878" lry="888" type="textblock" ulx="1756" uly="656">
        <line lrx="3878" lry="888" ulx="1756" uly="656">A.iber Tertius.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="1703" type="textblock" ulx="1227" uly="969">
        <line lrx="4792" lry="1100" ulx="1227" uly="969">te. Et i alio loco. Verterũt cõtra me ſcapulà rẽcedẽtẽ. An ĩignoramꝰ marcionẽ &amp; cæteros hereticos</line>
        <line lrx="4795" lry="1219" ulx="1237" uly="1069">qui uetus laniant teſtamẽtũ cõtẽpto creatore ideſt iuſto deo aliũ quendã bonũ deũ colere &amp; ado-/</line>
        <line lrx="4842" lry="1310" ulx="1244" uly="1169">rare: quẽ de ſuo corde finxerũt? Oẽſq; noſtri temporis heretici qui dei filiũ pᷣdicãt creaturã: &amp; tũů</line>
        <line lrx="4810" lry="1393" ulx="1255" uly="1264">adorãt eũ relicto diuinitatis tẽplo &amp; poſt tergũ habito: ipſi cõſeſſiõe ſua creaturã adorare ſe dicunt</line>
        <line lrx="4812" lry="1495" ulx="1258" uly="1363">Nos aũt ſic adoramꝰ ſolẽ iuſtitiæ: ut deũ adoremus ĩ tẽplo ueteris teſtamẽti: ubi lex &amp; ꝓphetæ: ubi</line>
        <line lrx="4817" lry="1600" ulx="1265" uly="1459">cherubin &amp; ꝓpitiatoriũ ẽ: Quos nos. xxv. uiros träſtulimus. Ixx. poſuerunt uiginti: &amp; in quibuſdã</line>
        <line lrx="3051" lry="1703" ulx="1248" uly="1575">exemplaribus quinq; de theodotione additi ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="1796" type="textblock" ulx="1218" uly="1647">
        <line lrx="4881" lry="1796" ulx="1218" uly="1647">CEt dixit ad me:Certe vidiſti fili bommis. Nunaqnid leue ẽ hoc domui iuda.vt facerent abbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2384" type="textblock" ulx="1220" uly="1753">
        <line lrx="4820" lry="1889" ulx="1266" uly="1753">minationes iſtas quas fecerunt hic. quia replentes terram iniquitate. conuerſi ſunt ad irritan/</line>
        <line lrx="4502" lry="1991" ulx="1272" uly="1859">dum me:? Et ecce applicant ramum ad nares ſuas.</line>
        <line lrx="4822" lry="2092" ulx="1220" uly="1944">CPro eo qd nos diximꝰ&amp; ecce applicãt ramũ ad nares ſuas. Ixx. trãſtulerũt: &amp; ecce iĩpſi ſicuti ſubſan-</line>
        <line lrx="4835" lry="2190" ulx="1274" uly="2046">nãtes. Quibus de theodotione additũ . Extendũt ramũ: ut ſit totũ pariter. Et eece ipſi extẽdunt ra-</line>
        <line lrx="4835" lry="2288" ulx="1274" uly="2142">mũ quali ſubſãnantes Pro quo ĩterptatus eſt ſymmachus: quaſi emittentes ſonitũ in ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="4839" lry="2384" ulx="1277" uly="2241">cãtici per nares ſuas. Signiſicat ãt. xxy. uiros ꝗ in quadrũ ſolida ſtatione fandati ſunt: &amp; a qnq; ſenſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="2483" type="textblock" ulx="1278" uly="2338">
        <line lrx="4917" lry="2483" ulx="1278" uly="2338">bus p quinges quinq;: quadrãguli figur efficiũt:nõ ſolũ tẽplũ habere poſt tergũ:ſed ĩſtar idoloruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="3157" type="textblock" ulx="1284" uly="2442">
        <line lrx="4845" lry="2583" ulx="1284" uly="2442">apphicare ramũ ad nares ſuas: haud dubium ꝗqn palmarũ:quas græco ſermone ebaias uocãt: ut eos</line>
        <line lrx="4844" lry="2670" ulx="1287" uly="2530">idola adorare ſigniſicet. Deniq; &amp; iob ĩter cæteras uirtutes etiã hoc habuiſſe ſe dicit:qd nũquã aſpi</line>
        <line lrx="4848" lry="2769" ulx="1288" uly="2631">ciẽs cælum &amp; ſolẽ &amp; lunã &amp; aſtra fulgẽtia oſculatus ſit manũ ſuã:ideſt adorauerit creaturaʒ: Sym/</line>
        <line lrx="4856" lry="2867" ulx="1286" uly="2727">machi ãt ĩterpᷣtatio fœdum raucũq; ſonitũ de naribꝰꝓcedẽtẽ:in dei cõtẽptũ ſigniſicat. Oẽſq; hereti</line>
        <line lrx="4853" lry="2970" ulx="1292" uly="2817">ci ꝗ repleuerũt terrã iniquitate &amp; conuerſi ſũt ad falſi nominis ſciẽtiã ut dñũm ad iracũdiã prouoca</line>
        <line lrx="4852" lry="3060" ulx="1286" uly="2923">rent: æſtimãdi ſunt qñ laudare uoluerint deũ: magis turpi ſonitu blaſphemare: uel teſtamenti uete</line>
        <line lrx="4698" lry="3157" ulx="1290" uly="3027">ris deum parui ducere: irridere contẽnere. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3255" type="textblock" ulx="1246" uly="3116">
        <line lrx="4615" lry="3255" ulx="1246" uly="3116">CErgo ⁊ ego faciã in furoꝛe.nõ parcet oculꝰ meꝰnec miſereboꝛ: C Quodq; ſeqtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3543" type="textblock" ulx="1246" uly="3227">
        <line lrx="4813" lry="3359" ulx="1246" uly="3227">CEt cum clamanerint ad aures meas voce magna. non exaudiam eos.</line>
        <line lrx="4857" lry="3452" ulx="1373" uly="3306">In. Ilxx.non habetur. Pro his ait oĩbus quæ ſecerũt: &amp; ego faciã in furore: &amp; nõ parcet oculus me⸗</line>
        <line lrx="4861" lry="3543" ulx="1286" uly="3415">nec miſerebor. Quod audiẽtes ueteres heretici: creatorẽ calũniãtur quaſi crudelẽ:&amp; ſanguinarium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="3643" type="textblock" ulx="1294" uly="3506">
        <line lrx="4934" lry="3643" ulx="1294" uly="3506">nec cogitãt apoſtolum paulũ qui certe boni dei ut ipſi uolũt apoſtolus eſt: ſcribere ad corinthios: ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="4429" type="textblock" ulx="1289" uly="3606">
        <line lrx="4862" lry="3741" ulx="1303" uly="3606">uenero rurſum nõ parcã: ut uirga corripiat delinquẽtes: &amp; errãtes retrahat ad ſalutẽ. Qui enim nõ</line>
        <line lrx="4869" lry="3840" ulx="1298" uly="3702">itelligũt ꝗd ſibi proſit: ordtes frequẽter cõtraria. expedit eis ut non exaudiãtur a domino. Vñ &amp; in</line>
        <line lrx="4872" lry="3930" ulx="1302" uly="3802">oratione dñica dicimus. fiat uolũtas tua. Nõ uolũtas noſtra quæ errare conſueuit:ſed uolũtas tua ꝗqᷓ</line>
        <line lrx="4872" lry="4030" ulx="1307" uly="3893">futura cognoſcit. Magnæq; iterdũ fœlicitatis ẽ ad pns miſericordiã nõ mereri. Et iſtis igitur ꝗ ſunt</line>
        <line lrx="4876" lry="4119" ulx="1308" uly="3990">de domo iuda &amp; a cõſeſſione eccleſiæ receſſerũt: non parcet deus. Cũq; clamauerit uoce magna de</line>
        <line lrx="4877" lry="4237" ulx="1295" uly="4090">qua dominus dixit: clamor eorum peruenit ad me: tamen dominus non exaudiet eos: ut malis co-</line>
        <line lrx="4827" lry="4319" ulx="1315" uly="4203">acti intelligant quod fecerint. CAPITVLVM. IX.</line>
        <line lrx="4873" lry="4429" ulx="1289" uly="4277">REt clamauit in auribꝰ meis voce magna dicẽs. Appꝛopiquauerũt viſitatiões vrbis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4495" type="textblock" ulx="1670" uly="4379">
        <line lrx="4879" lry="4495" ulx="1670" uly="4379">CPro uiſitationibus ultionem. Ixx. tranſtulerunt. Mihi eni uindictã &amp; ego retribuã dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4995" type="textblock" ulx="1281" uly="4571">
        <line lrx="4873" lry="4707" ulx="1330" uly="4571">EImanus: iuxta illud quod alibi ſcriptum eſt. Viſitabo in uirga iniquitates eorum: &amp; in fla-</line>
        <line lrx="4881" lry="4813" ulx="1323" uly="4670">gellis peccata eorum: miſericordiam autem meam non auferam ab eis: Recte ut ſupra diximus: ui᷑</line>
        <line lrx="4484" lry="4899" ulx="1328" uly="4790">ſitatio uel ultio appropiquare dicitur. Captiuitate uicina.</line>
        <line lrx="3444" lry="4995" ulx="1281" uly="4879">CEt vnuſquiſq; vas interfectionis habet in mann ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="5096" type="textblock" ulx="1278" uly="4954">
        <line lrx="4894" lry="5096" ulx="1278" uly="4954">CNon dixit habebat: ut ſeptuaginta tranſtulerunt. Neq; enim narrat præterita: ſed p̃fentia futuraq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4954" lry="5192" type="textblock" ulx="1333" uly="5058">
        <line lrx="4954" lry="5192" ulx="1333" uly="5058">demònſtrat. Qui igitur malos percutit in eo quod mali ſunt: &amp; habet uaſa interfectionis ut occidat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5378" type="textblock" ulx="1287" uly="5188">
        <line lrx="2448" lry="5378" ulx="1287" uly="5188">Amo⸗ miniſter eſt domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4990" lry="5478" type="textblock" ulx="1339" uly="5228">
        <line lrx="4990" lry="5415" ulx="1353" uly="5228">Et ecce ſex viri veniebat de via porte ſuperioꝛis que reſpicit ad aquilonẽ ⁊ vniuſcuiuſq; vas</line>
        <line lrx="4893" lry="5478" ulx="1339" uly="5352">interitus in manu eius: Air quoq; vnus in medio eoꝝ veſtitus lineis. ⁊ atramẽtariũ ſcriptoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="5585" type="textblock" ulx="1309" uly="5447">
        <line lrx="4936" lry="5585" ulx="1309" uly="5447">ad renes eins. Ingreſſiqʒ ſũt ⁊ ſteterunt iuxta altare eneũ ⁊ gloꝛia dei iſrabel aſfumpta ẽ de che</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="6917" type="textblock" ulx="1305" uly="5556">
        <line lrx="4891" lry="5677" ulx="1341" uly="5556">rub que erat ſuper eum ad limen domus.Et vocauit virum qui indutus erat lineis.⁊? atramen</line>
        <line lrx="4010" lry="5777" ulx="1343" uly="5671">tarium ſcriptoꝛis habebat in lumbis ſuis.</line>
        <line lrx="4894" lry="5873" ulx="1305" uly="5739">Pro lineis qd nos iuxta ſymmachüũ interp̃tati ſumus. lxx. podere theodotio ipſum uerbum he-/</line>
        <line lrx="4897" lry="5969" ulx="1348" uly="5834">braicũ baddim aquila præcipua ĩterpᷣtati ſunt. Rurſum ubi nos diximꝰ &amp; atramẽtariũ ſcriptoris ad</line>
        <line lrx="4897" lry="6068" ulx="1349" uly="5932">renes eius. Ixx. poſuerũt &amp; zona ſaphyrina ſup renes eius:aquila melanodoxion: ideſt atramẽtariũ</line>
        <line lrx="4897" lry="6161" ulx="1348" uly="6029">ſcribæ ad lũbos ei ſymmachꝰ tabulas ſcriptoris habebat in renibus ſuis. Et ubi nos tranſtulimus li</line>
        <line lrx="4897" lry="6265" ulx="1353" uly="6130">men dom'. lxx. &amp; theodotio tolexion.i.ſub diuo poſuere ueſtibulũ.Pro uaſe quoq; qd ſinguli uiri</line>
        <line lrx="4901" lry="6347" ulx="1350" uly="6226">habebant in manibus: ſoli. xx. ſecurim interprætati ſunt. Ad hominũ igitur peccata delenda qui in</line>
        <line lrx="4898" lry="6443" ulx="1352" uly="6327">ſexta die fabricationis mundi facti ſunt: ueniũt ſex uiri &amp; deſcẽdũt de porta ſuperiori:ſiue ut ſeptua</line>
        <line lrx="4898" lry="6567" ulx="1345" uly="6427">ginta tranſtulerunt excelſa ad aquilonem: &amp; habebat unuſquiſq; ſecurim in manibus:de qua ioan</line>
        <line lrx="4899" lry="6657" ulx="1344" uly="6517">nes loquitur. lam enim ſecuris ad radices arborum poſita eſt. Omnis arbor quæ fructum non facit:</line>
        <line lrx="4900" lry="6751" ulx="1347" uly="6614">excidetur &amp; in ignẽ mittetut. Eratq; in medio ſex uirorum unus ideſt ſeptimus: in habitu pontificis</line>
        <line lrx="4898" lry="6840" ulx="1355" uly="6721">ueſtitus lineis indumẽtis &amp; habebat atramẽtarium ſcriptoris ad renes ſuos: quo omnium peccata</line>
        <line lrx="4688" lry="6917" ulx="4134" uly="6818">deſcribeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="8204" type="textblock" ulx="2237" uly="8140">
        <line lrx="2342" lry="8200" ulx="2326" uly="8171">☛</line>
        <line lrx="2360" lry="8204" ulx="2339" uly="8186">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="4608" type="textblock" ulx="1613" uly="4479">
        <line lrx="4939" lry="4608" ulx="1613" uly="4479">Idus. Oĩſq; ultio uiſitatio ẽ quaſi egrotãtis: quaſi habẽtis uulnera: quaſi medicas expectãtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4972" type="textblock" ulx="5391" uly="817">
        <line lrx="5600" lry="969" ulx="5433" uly="817">eert</line>
        <line lrx="5603" lry="1083" ulx="5443" uly="943">inthhn</line>
        <line lrx="5600" lry="1158" ulx="5441" uly="1048">Duoen lat</line>
        <line lrx="5605" lry="1256" ulx="5441" uly="1152">miluti</line>
        <line lrx="5596" lry="1360" ulx="5427" uly="1247">iinſenten</line>
        <line lrx="5605" lry="1448" ulx="5439" uly="1353">getheun</line>
        <line lrx="5605" lry="1559" ulx="5418" uly="1446">niurleln⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="1651" ulx="5391" uly="1547">miuminl</line>
        <line lrx="5598" lry="1773" ulx="5419" uly="1647">ſc hareit</line>
        <line lrx="5605" lry="1851" ulx="5418" uly="1756">vekmag</line>
        <line lrx="5602" lry="1953" ulx="5420" uly="1847">ietechbo</line>
        <line lrx="5605" lry="2070" ulx="5423" uly="1948">Aahelen</line>
        <line lrx="5605" lry="2146" ulx="5426" uly="2048">Serelbei:</line>
        <line lrx="5605" lry="2270" ulx="5429" uly="2154">güehint</line>
        <line lrx="5605" lry="2360" ulx="5448" uly="2252">idigiin</line>
        <line lrx="5605" lry="2445" ulx="5433" uly="2358">omn Nur⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2566" ulx="5427" uly="2451">geteerin</line>
        <line lrx="5605" lry="2647" ulx="5431" uly="2556">Niettirlog</line>
        <line lrx="5605" lry="2757" ulx="5433" uly="2663">venieern</line>
        <line lrx="5604" lry="2851" ulx="5441" uly="2752">Plalnd</line>
        <line lrx="5605" lry="2957" ulx="5441" uly="2852">uninne</line>
        <line lrx="5605" lry="3042" ulx="5442" uly="2956">ndcend</line>
        <line lrx="5605" lry="3156" ulx="5432" uly="3062">Cecning</line>
        <line lrx="5605" lry="3257" ulx="5433" uly="3163">0nisitu</line>
        <line lrx="5603" lry="3366" ulx="5423" uly="3262">Nonguſcn</line>
        <line lrx="5605" lry="3439" ulx="5426" uly="3365">Cbrane</line>
        <line lrx="5605" lry="3556" ulx="5411" uly="3455">(kurtdi</line>
        <line lrx="5605" lry="3661" ulx="5421" uly="3564">lsritoräg</line>
        <line lrx="5605" lry="3761" ulx="5420" uly="3666">Elllisdixt</line>
        <line lrx="5602" lry="3861" ulx="5416" uly="3764">ſeterneas</line>
        <line lrx="5605" lry="3947" ulx="5420" uly="3866">Amero</line>
        <line lrx="5605" lry="4064" ulx="5408" uly="3958">Crrann</line>
        <line lrx="5605" lry="4167" ulx="5436" uly="4069">lesgemẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="4268" ulx="5436" uly="4166">Mragul</line>
        <line lrx="5605" lry="4362" ulx="5440" uly="4264">apudh</line>
        <line lrx="5605" lry="4443" ulx="5448" uly="4361">krueni</line>
        <line lrx="5605" lry="4543" ulx="5456" uly="4460">Uineriſen</line>
        <line lrx="5605" lry="4662" ulx="5445" uly="4567">Mtiguien</line>
        <line lrx="5605" lry="4745" ulx="5437" uly="4663">iltudn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4854" ulx="5430" uly="4763">Prtereo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4972" ulx="5429" uly="4866">Cntü eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5061" type="textblock" ulx="5370" uly="4961">
        <line lrx="5605" lry="5061" ulx="5370" uly="4961">Mopibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6854" type="textblock" ulx="5419" uly="5053">
        <line lrx="5605" lry="5169" ulx="5431" uly="5053">mügüdet</line>
        <line lrx="5605" lry="5271" ulx="5439" uly="5168">Nhenſän</line>
        <line lrx="5605" lry="5354" ulx="5446" uly="5266">N</line>
        <line lrx="5604" lry="5439" ulx="5446" uly="5349">Nonleni</line>
        <line lrx="5605" lry="5541" ulx="5445" uly="5456">hex ſunt</line>
        <line lrx="5605" lry="5651" ulx="5444" uly="5557">hroͤpriſtn</line>
        <line lrx="5605" lry="5765" ulx="5449" uly="5645">ibere⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5859" ulx="5447" uly="5754">Udelſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5945" ulx="5450" uly="5850">hiteſiue</line>
        <line lrx="5605" lry="6058" ulx="5419" uly="5943">aordit</line>
        <line lrx="5605" lry="6143" ulx="5456" uly="6054">Fpinim</line>
        <line lrx="5596" lry="6328" ulx="5464" uly="6149">Con</line>
        <line lrx="5605" lry="6352" ulx="5440" uly="6276">MWum.</line>
        <line lrx="5604" lry="6446" ulx="5452" uly="6333">Chonni</line>
        <line lrx="5605" lry="6560" ulx="5471" uly="6451">Ulgin</line>
        <line lrx="5605" lry="6648" ulx="5479" uly="6538">iwoonn</line>
        <line lrx="5605" lry="6748" ulx="5486" uly="6639">lne</line>
        <line lrx="5605" lry="6854" ulx="5497" uly="6755">Rwwen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5477" lry="6824" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="5468" lry="1076" ulx="766" uly="924">deſcriberet: &amp; ſanctorum a peccatoribus numerum ſe regatet: ſue Zzonam ſaphyrinam coloris la- D</line>
        <line lrx="4339" lry="1176" ulx="0" uly="1034">wien pidis ſaphyri ꝗ ĩ ornamẽtis ẽ prĩcipis ſacerdotũ. Egre iq; ſũt ſex uiri &amp; ſteterũt iuxta altare æneum</line>
        <line lrx="4351" lry="1273" ulx="47" uly="1130">in Duo eni erãt altaria: unũ timiamatis aureu intrinſecus: &amp; alterũ ante templũ æneũ holocauſtorum:</line>
        <line lrx="4340" lry="1364" ulx="0" uly="1226">“D Iuxta altare autẽ ſtare dicuntur parati ad iubẽtis imperiũ: ut cuiuſcũq; uiderint ibi nõ eẽ peccata di-</line>
        <line lrx="4328" lry="1446" ulx="0" uly="1323">. ni miſſa: ſentẽtiæ dũñi &amp; iterfectioni eũ ſubiacere cognoſcãt. Gloria quoq; dei iſrahel aſcẽdit ſiue aſſũ-</line>
        <line lrx="4325" lry="1544" ulx="12" uly="1392">Wii pta eſt de uno cherub. &amp; iuit ad limẽ ſiue ad ſubſidiũ atrii domꝰatq; ueſtibuli: qd nequaquã tecto pᷣ</line>
        <line lrx="4328" lry="1638" ulx="439" uly="1525">mitur: ſed aeris fruitur libertate: Quæ ipſa gloria dni uirũ ꝗ erat ĩ habitu põtificis habebatq; atramẽ D</line>
        <line lrx="4328" lry="1738" ulx="0" uly="1591">nmnä, tarium in lubis ſuis: uocauit &amp; dixit quæ ſcriptura teſtatur. Quidã ſex uiros ſex iterptãtur angelos:</line>
        <line lrx="4307" lry="1835" ulx="0" uly="1685">Wimn ꝗ dei pareãt uolũtati.Ipſũq; unũ ꝗ habebat ĩdumẽta põtificis: ſaluatorẽ ĩtelligũt. iuxta id qd ſacer-</line>
        <line lrx="4313" lry="1920" ulx="38" uly="1814">. dos eſt magni cõſilii angelus: illudq; qd dicitur: tu es ſacerdos in æternum ſecũdũ ordinem mel-</line>
        <line lrx="5470" lry="2028" ulx="0" uly="1887">miſtbln chiſedech. Podere ãt qd.Ixx. trãſtulerunt ĩ actu ueſtis ẽ pontificis: quæ latine dicitur talaris: &amp; ex eo DR</line>
        <line lrx="4315" lry="2125" ulx="0" uly="1994">nüchntn dd ad pedes uſq; deſcẽdat:hoc ſortita uocabulũ eſt. De ueſte põtiſicis ante annos plurimos ſcio edi</line>
        <line lrx="4313" lry="2228" ulx="0" uly="2093">iimäne diſſe me librũ: ad cuius explanationẽ mitto lectorẽ. Neq; enĩ poſſum oĩa ĩ oĩbꝰ locis dicere. Qdq;</line>
        <line lrx="4377" lry="2319" ulx="0" uly="2202">gnalel⸗ aguilæ prima editio &amp; theodotio dixerant caſiy: pro quo in hebreo legitur ceſapth. Cuʒ ab hebreo</line>
        <line lrx="5470" lry="2418" ulx="0" uly="2298">ticolon quid ſigniſicaret:reſpõdit mihi greco ſermone appellari ab eo qd ĩ illo calami recon</line>
        <line lrx="5469" lry="2520" ulx="0" uly="2400">inut eor dantur. Nos atramẽtariũ ex eo qd atramẽtũ haheat dicimus. Multi ſignificantius thecas uocant ab</line>
        <line lrx="4309" lry="2611" ulx="0" uly="2496">igui a ęevo qd thecæ ſint ſcribẽtiũ calamorum. De quatuor cherubin unus cherubin mittitur a gloria dñicæ</line>
        <line lrx="3873" lry="2710" ulx="0" uly="2603">i Sm, maieſtatis: loquuturus ad eum qui pontiſicis indumentis iĩdutus erat: &amp; quãquã pleriq;</line>
        <line lrx="4304" lry="2811" ulx="0" uly="2698">eighent neutrali genere numeroq; plurali dici putẽt: nos ſcire debemꝰ ſingulari numero eẽ cherub generis</line>
        <line lrx="4301" lry="2909" ulx="0" uly="2799">iprovoen maſculini: &amp; plurali eiuſdem generis cherubiʒ. non quo ſexus in miniſtris dei ſit: ſed quo unũqdq;</line>
        <line lrx="5471" lry="3012" ulx="0" uly="2899">nenti er iuxta linguæ ſuæ ꝓprietatẽ: diuerſis appelletur generibus. Angeli uocantur numero plurali: mala-</line>
        <line lrx="4311" lry="3099" ulx="740" uly="2993">chin &amp; cherubim &amp; ſeraphim eiuſdẽ generis &amp; numeri. Porto ſabbaoth qd ĩterpᷣtatur militiaꝶ ſiue</line>
        <line lrx="4305" lry="3202" ulx="0" uly="3097">I. exercituũ atq; uirtutũ: dicuntur genere fœminino numero plurali: &amp; deſinunt in extremã ſyllabaʒ</line>
        <line lrx="4306" lry="3298" ulx="740" uly="3189">oth: Qui auũt uolunt ſub figura pontificis itelligi ſaluatorem:de apochalypſi ioannis utuntur exem</line>
        <line lrx="4296" lry="3403" ulx="0" uly="3289">Nlns me plo.in qua ſcriptũ ẽ Et cõuerti me:&amp; uidi uocẽ quæ loquebatur mecũ.Et cõuerſus aſpexi ſeptẽ can</line>
        <line lrx="5465" lry="3505" ulx="0" uly="3385">ginmin delabra aurea: &amp; in medio candelabrorum ſimilem filio homins.</line>
        <line lrx="5464" lry="3603" ulx="0" uly="3479">Minhiot CEt dixit dñs ad eum. Tranſi per mediam cimitatẽ in medio hieruſalem.⁊ ſigna tau ſuper frõ</line>
        <line lrx="4298" lry="3712" ulx="0" uly="3581">ienindo tes virorũ gementium ⁊ dolentium ſuper cunctis abhominationibus que finnt in medio eius.</line>
        <line lrx="5459" lry="3797" ulx="0" uly="3681">aViain Et illis dixit audiente me.Tranſite per ciuitatem ſequentes eum.percntite non parcat oculins</line>
        <line lrx="4290" lry="3909" ulx="1" uly="3779">iustn veſter neqʒ miſereamini ſenẽ adoleſcentulumæ virginem. parnulum ⁊? mulieres irerficite.vſqʒ</line>
        <line lrx="4294" lry="4002" ulx="0" uly="3877">rugim ad internitionem. Omnem ſaper quẽ videritis tau.ne occidatis. Et a ſanctuario meo incipite.</line>
        <line lrx="4305" lry="4103" ulx="0" uly="3969">gnit CPracipitur ei qui idutus erat ueſte talari ſiue linea &amp; ſacerdotalẽ pᷣferebat: ut ponat ſignũ ſuper frõ</line>
        <line lrx="4303" lry="4206" ulx="0" uly="4078">mmai tes gemẽtiũ &amp; dolẽtiũ: ſuper cunctis abhominationibus quæ fiũt ĩ medio hieruſaleʒ. Pro ſigno qd</line>
        <line lrx="4297" lry="4281" ulx="719" uly="4173">Ixx.aquila &amp; ſymmachus tranſtulerunt: thedotio ipſum uerbũ hebraicum poſuit tau: quæ exttema</line>
        <line lrx="4304" lry="4403" ulx="0" uly="4270">is b⸗  apud hebreos uiginti &amp; duarum litterarum: ut pfectã ĩ uiris gemẽtibus &amp; dolẽtibꝰſciẽtiã demõ/</line>
        <line lrx="4344" lry="4496" ulx="1" uly="4359">mitmüi ſtraret: Siue ut hebrei autumàt ꝗa lex apud eos appellatur thora quæ hac in principio nominis ſui</line>
        <line lrx="4296" lry="4605" ulx="0" uly="4462">—Z littera ſcribitur? Illi hoc accepere ſignaculũ ꝗ legis præcepta cõpleuerãt. Et ut ad noſtra ueniamus:</line>
        <line lrx="4301" lry="4695" ulx="0" uly="4565">maͤnt antiquis hebreorum litteris quibus uſq; hodie utuntur ſamaritani extrema tau littera crucis hẽt ſi⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="4792" ulx="0" uly="4660">dimmi militudinẽ: quæ in xp̃ianorum frõtibus pingitur: &amp; frequẽti manus inſcriptione ſignatur ſunt quiĩẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="4864" ulx="714" uly="4759">putẽt ex eo qd ſecũdũ hebraicum alphabetũ iuxta extrema ſit littera:demõſtrari ĩ multitudine pec/</line>
        <line lrx="4290" lry="4971" ulx="706" uly="4855">cantiũ reliquias ſupeſſe ſanctorum. Gemẽtes igitur dolẽteſq; ſaluãtur:q nõ ſolũ malis non cõſenſe</line>
        <line lrx="4296" lry="5092" ulx="0" uly="4955">ſnig rũt opibus: ſed aliena plãxere peccata: ſecũdũ qd ſamuel planxit ſup ſaul: &amp; apoſtolus paulus ſuper</line>
        <line lrx="4357" lry="5176" ulx="117" uly="5048">i his qui poſt peccatũ nõ egerũt pœnitẽtiam. Vnde &amp; ipſe dicebat. Qui ſumus in hoc tabemaculo</line>
        <line lrx="4302" lry="5257" ulx="4" uly="5122">moc ingemiſcimus. Et ali. Triſtitia mihi eſt magna &amp; inacceſſibilis dolor cordis mei. Præcipiturq; ſex ui</line>
        <line lrx="4299" lry="5352" ulx="25" uly="5242">.. ris ut pᷣter eos qui poſſunt dicere ſignatum eſt ſuper nos lumen uultus tui dñe:cunctos interficiant.</line>
        <line lrx="4292" lry="5449" ulx="0" uly="5302">vinſc 1 Nhorn ſeni parcãt non inneni: nõ nirgini: non paruulo: nõ mulieri. Secundũ miſticos intellectus ſe/-</line>
        <line lrx="4300" lry="5547" ulx="0" uly="5408">iſcpn nes ſunt in eccleſia: de quibus dicitur. Cani hominis prudentia eius. Iuuenes: qui ſunt ad fidei bella</line>
        <line lrx="4301" lry="5644" ulx="0" uly="5506">oc . prõptiſſimi. Virgines qui pudicitiã tota mente ſeruauerũt. Paruuli ꝗ lacte potantur infantiæ: &amp; nec</line>
        <line lrx="4294" lry="5746" ulx="0" uly="5605">An duü percipiüt ſolidum cibũ. Mulieres quæ fragilitatem ſexus animæ ibecillitate teſtantur. Quibus</line>
        <line lrx="4293" lry="5842" ulx="552" uly="5727">uniuerſis non parcitur: ſi abſq; xp̃i ſignaculo aliquid eſſe ſe credũt. Quodqʒ ſeqtur &amp; aſctũario meo D</line>
        <line lrx="5411" lry="5956" ulx="0" uly="5792">thon . icipite: ſiue ut. Ixx. trãſtulerũt &amp; a ſctis meis ĩcipite: uel ſacerdotes ſignificat ꝗ uerſabãtur ĩ templo: W</line>
        <line lrx="4289" lry="6041" ulx="0" uly="5913">iotst, * adorabãt idola uel eos ꝗp ſacerdoti merito ſancti uocabãtur ĩ populo: &amp; ꝗ erãt ĩ populis cã pecca</line>
        <line lrx="3327" lry="6155" ulx="0" uly="6005">nmin ti primi meruere ſupplicia. Tẽpus eni eſt: ut iudiciũ inci piat a domo dei.</line>
        <line lrx="4293" lry="6232" ulx="0" uly="6102">kuimns CLeperunt ergo a niris ſenioribus qui erant ante faciem domus.⁊ dixit ad eos.Contaminatè</line>
        <line lrx="3443" lry="6317" ulx="0" uly="6201">Ingiun Domum. æ implete atria interfectis. MW</line>
        <line lrx="5477" lry="6426" ulx="0" uly="6299">gin CPro atriis quæ hebraicæ dicũtur aſeroth. Ixx. poſuere uias. Occidũutr aũt uiri ſeniores: de qbꝰ ſu- P</line>
        <line lrx="4303" lry="6527" ulx="0" uly="6398">ut ynu pra legim ꝙ hẽrẽt turibula &amp; adholerẽt idolis ĩcẽſum. Nec ẽ ulla tẽpli religio: qa offenſo religiõis</line>
        <line lrx="4302" lry="6624" ulx="0" uly="6495">u⸗ ſon deo contaminata ſunt oĩa: ut unde peccatum:inde iudicium ſit. Atriaq; cadaueribus cõplẽtur ĩ tem</line>
        <line lrx="4877" lry="6725" ulx="0" uly="6593">on facnt plo &amp; non uiæ:quæ utiq; foris erant. Niſi forſitan uias intelligere poſſimꝰplateas ciuitatis: nec aude . R</line>
        <line lrx="4312" lry="6824" ulx="0" uly="6688">ntifih ĩe poterant angeli contaminare templũ ſanguine mortuorum, in quo prius habitabat gloria dei.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3921" lry="800" type="textblock" ulx="2283" uly="633">
        <line lrx="3921" lry="800" ulx="2283" uly="633">. iber tertius. cx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6720" type="textblock" ulx="724" uly="862">
        <line lrx="4248" lry="1056" ulx="1292" uly="905">niſi hoc recedentis gloriæ dominus præcepi is qur</line>
        <line lrx="5604" lry="1100" ulx="1543" uly="862">i.&amp; ui gloriæ dominus præcepiſſet. Omnis quĩ peccato m eſt cõtaminat atrji vnnl</line>
        <line lrx="5595" lry="1239" ulx="1266" uly="908">ug nne urb dñiꝛin quibus uiuit qui cum xpᷣo eſnens 4 montul⸗ eſſe * d Aminat attia uii</line>
        <line lrx="5592" lry="1287" ulx="1232" uly="1074">¶Et egreſſi ſunt ⁊ percutiebant eos qui erant in ciuitate. Eue genatlt. hn</line>
        <line lrx="5570" lry="1347" ulx="1396" uly="1100">Siue ut alii tranſtuletunt percutiebant ciuitatem. pro his qui erant in urbe ip̃ b E</line>
        <line lrx="5540" lry="1390" ulx="1508" uly="1209">,„S 61 * rbe ipᷣam urbẽ ſte cele/</line>
        <line lrx="5605" lry="1547" ulx="1325" uly="1254">ES ſeeſe perg aoremaniro ias i ſpper ſeclem meen 7 clamans gio. Ben domne en tliun</line>
        <line lrx="5576" lry="1570" ulx="1635" uly="1374">enben  reliqui⸗ hel: effũdẽs furoꝛẽ tuũ ſuper h e⸗ lingui</line>
        <line lrx="5603" lry="1721" ulx="1272" uly="1412">Cundis dun ſignlenlem non habebant cæde proſtratis:corruit hen Kieruſelamiem ſuam pre nun</line>
        <line lrx="5605" lry="1815" ulx="1325" uly="1573">eeg ei ſententia tudine: mullum præter ſe arbitrans remanliſſe. Quod quia uidebatur eff. dn⸗ gitunmn</line>
        <line lrx="5605" lry="1912" ulx="1320" uly="1631">rea in uulgata ditle quz eier dominus ſignatarum frontium uiros non eſſe cædendo anee “ con</line>
        <line lrx="5604" lry="2031" ulx="1323" uly="1761">Notãduũ e dno igeri unacamn Nor ſir ſequẽtes hebraicã ueritatem poſuimus remanſiese morunpl</line>
        <line lrx="5605" lry="2125" ulx="1317" uly="1887">tur cum cæteris ꝗ frõtes habuereſt idixiſſetꝛuldebatur eſſe cõtrarnũ: ſed remaſ ego: ut ſubaudia ſemgnig</line>
        <line lrx="5604" lry="2226" ulx="1306" uly="1977">gum uolumine qñn helias lo- re ſignatas. Vt aũt ſciamus ſignanter hoc dictum remanſi ego:in re/ ignigaſin</line>
        <line lrx="5604" lry="2328" ulx="1326" uly="2055">Surunt n di 4 elias ſoarata⸗ ad deum: altaria tua demoliti ſunt: &amp; ego relictus ſuns oj . — CNyet</line>
        <line lrx="5576" lry="2344" ulx="1581" uly="2141">nt animã meam auferre. Solum poſuit: quia remanſiſſe alios neſcieb gi us: &amp;</line>
        <line lrx="5604" lry="2438" ulx="1321" uly="2190">ex perſona domini in cuius typum præceſſit ezechiel poſſe hoci Icie dat. Quidam putant &amp; hubes in</line>
        <line lrx="5605" lry="2531" ulx="1251" uly="2280">osẽs declinauerunt: ſimul inutiles facti ſunt. Et prophela teſt e uelli gi de populo iudæorum: qũᷣ ſhleuekt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2634" ulx="1288" uly="2387">ſanctus. Solus enim muentus eſt dominus: qui peccatum nonk. ci aluuz me fac dñe quoniã defecit gehemn</line>
        <line lrx="5598" lry="2732" ulx="1326" uly="2484">Quod autem intulit effundens furorem tuum fuper hienn n W=W inuẽtus ẽ dolus in ore eiꝰ. Glincurms</line>
        <line lrx="5605" lry="2818" ulx="1309" uly="2589">dit magnitudinem: ut alibi legimus. Effuſa eſt deipecti em: uerbo effuſionis pœnarum oſten ſeſtettir</line>
        <line lrx="5605" lry="2917" ulx="1324" uly="2682">greſſus mei. Et in bonã partem:charitas gein ecti⸗ her principes. Et iterum. Pœne effuſi ſũt lirtlünſt</line>
        <line lrx="5483" lry="2930" ulx="1434" uly="2764">2 — . . 1 Pi . 2£. 2 „ ⸗ 4</line>
        <line lrx="5600" lry="3077" ulx="1323" uly="2793">Et in tnaritem. Eſtunde furorem tuũ ſuper gentes qᷓ te nõ Ttcliex lüt &amp; ſ as gratla 1 labiis tuis. en</line>
        <line lrx="5603" lry="3195" ulx="1272" uly="2897">E 4 rdirit ert fide framed &amp; cõclude ex aduerſo eorum qui perſe umnttim duome tuum Citneh</line>
        <line lrx="5602" lry="3393" ulx="1320" uly="3107">Fng nö meſet Jon repleta Cauerſione. Dixerunt autem. Bereliquit d ominus . terra ſã nrpan</line>
        <line lrx="5602" lry="3495" ulx="1271" uly="3194">Ewia get,agik mnens non parcet oculus:neqʒ miſereboꝛ. Aias eoꝝ ſup ca he 6 7 ornl. mäinmtim</line>
        <line lrx="5601" lry="3574" ulx="1314" uly="3293">dit cauſas ñ ut ill 5prop retam ſuum flere pro populo: &amp; admirari idignatiõis magni me ga. lcbtiſ</line>
        <line lrx="5604" lry="3658" ulx="1369" uly="3397">it caulaè  1 4 e putabat iniuſti uel excedentis modum ſupplicii: ſed meritæ iuſt gnirndinere, nükiͤn</line>
        <line lrx="5599" lry="3790" ulx="1318" uly="3499">Aagna ri lecem uhantn iſahe c quatum tribuum iuda magna eſt. Et non k magna: d in i</line>
        <line lrx="5605" lry="3799" ulx="1354" uly="3601">nagna imis. ixiſſe ſufficit: ſed repetit ualde:ut pro magnitue r On O : ſe ctegteſtu</line>
        <line lrx="5592" lry="3981" ulx="1312" uly="3693">da 1 rplici ek An in non pleriq; æſtimant 4 maxinze hotengamn ebperen e izee acnn</line>
        <line lrx="5589" lry="4004" ulx="1322" uly="3794">magna ue :‚&amp; pro qualitate menſuraq; peccantium: diuerſit pPars n cata: 33 Ue ſunceſa</line>
        <line lrx="4797" lry="3997" ulx="2067" uly="3892">broe . atem õ</line>
        <line lrx="5602" lry="4154" ulx="1311" uly="3885">ac lquit ketr enguinibuelar ut.Ixx tranſtulerunt populis: &amp; Arnar env ier punientis. Reple ücade⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4255" ulx="1322" uly="3983">ni⸗ Sois habet eduio naieene &amp; iĩmũdicia:non modicus fãguis effuſus eſt lecdep auerſige aut ut Cigele</line>
        <line lrx="5601" lry="4366" ulx="1324" uly="4092">iamche Tele r la eiti elanauere nriten n plena ẽ iĩmudicia: idolatriæ ideli-erſardibe. nai 60</line>
        <line lrx="5605" lry="4419" ulx="1345" uly="4191">õ eſt:qa! unt prouidentiam non efſe ſup terram: are morr, eſttee</line>
        <line lrx="5605" lry="4549" ulx="1311" uly="4274">eimtailluc ndl alibi kegimus Scilicet his ſuper his labor eſkea uta uxrosdothritar di ig⸗ Hhna</line>
        <line lrx="5605" lry="4641" ulx="1326" uly="4386">zurndeln zusttint no 4 e prouidentiam: uel quæ ante fuerat in populis hoc tẽ ore ſanmn igi⸗ dinez uo</line>
        <line lrx="5599" lry="4738" ulx="1329" uly="4486">ſ mirtua ahe Ptd- sreot dei non parcet oculus:nec miſerebitur:ut contra uicia ſchſengs: lachbiſir chut</line>
        <line lrx="5603" lry="4837" ulx="1334" uly="4588">nnmexror q; eorum atq; peccata reddat ſuper capita eorum: uel ſuper prĩcipe 35 li: n perior*</line>
        <line lrx="5602" lry="4946" ulx="1274" uly="4683">CESEt ecre vir au incnthoerath ta populorum principes eſſe dicuntur. prcpes populiiuxta nina ineel</line>
        <line lrx="5601" lry="4963" ulx="1824" uly="4749">e vir qui indutus erat lineis qui habeba  i Inmi ſiſfs rſn mn Tfe ſirs. nieno⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="5145" ulx="1277" uly="4803">Eei curpꝛecepiltimin. is ꝗ Paher tatramentariũ in lumbis ſuis reſpondit dicẽs ilane</line>
        <line lrx="5605" lry="5165" ulx="1556" uly="4922">ꝛcce nir qui indurus erat podere ideſt veſt .„ ſumant</line>
        <line lrx="5595" lry="5338" ulx="1279" uly="4971">Amanr ervum olcens. Tecl ſicut mandaſti mch. talar:: ? accincfus zono iumbos mnos: reſ O</line>
        <line lrx="5605" lry="5446" ulx="1286" uly="5176">. b 6 eltri ri = eſt tranlite per mediam hieruſalem &amp; ponere ſignum in frontibus uiroruʒ tndoe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5545" ulx="1315" uly="5260">Reſſe: ſimarcil enriuir. Rnr atel iniquitatibus eorum. Dicit ergo ſe domini cee ong bammre</line>
        <line lrx="5605" lry="5630" ulx="1302" uly="5369">Rrancte peteiuiratem ſequstes e gnaſſe lugẽtiũ.· Sex autẽ uiri quipus præceperat dñs dicens. bantnr⸗</line>
        <line lrx="5510" lry="5654" ulx="1846" uly="5490">titatem ſequẽtes eum. percutite nulliuſq; miſereamini uſq; ad ĩternitionẽ nihil ta me</line>
        <line lrx="5604" lry="5730" ulx="1334" uly="5498">nuntiant. Neq; enim lætitiæ ſed „„ . uiq; ad iternitione nihil tale re fant.</line>
        <line lrx="5605" lry="5807" ulx="1316" uly="5584">ir Ecin hocloecopt d mœroris ipleuere ſententiam: quæ nõ ſermone:ſed opere proba- tnor aute</line>
        <line lrx="5586" lry="5904" ulx="1333" uly="5659">nebrai pro podere ideſt ueſte talari quam ĩterprætati ſunt. Ixx. th zea opere Pron kinterti</line>
        <line lrx="5601" lry="5949" ulx="1335" uly="5697">hebraicum poſuit babdim: ſymmachus lineã.aquila præcipuã ſi .Ixx. theodotio ipſum uerbũ tent⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6021" ulx="1328" uly="5780">tabulas:aquila atramentariũ theodotio caſti poſuerunt. pu ſue ſola Pr zona duoq; ſmmaci ch</line>
        <line lrx="5605" lry="6118" ulx="1579" uly="5910">“ſ”MV CAPITVLVM DEC dü</line>
        <line lrx="5599" lry="6261" ulx="1302" uly="5992">SS Tuidi ⁊ ecce in firmamenio qð erat ſuper caput cherubi ſi lapis ſapl nuti</line>
        <line lrx="5604" lry="6327" ulx="1683" uly="6093">ſlſ ſpeties ſimilitudinis ſolii apparuit ſuper eam:ꝛ di ubim quaſi lapis ſaphyrus qua W</line>
        <line lrx="5599" lry="6430" ulx="1341" uly="6179">neeis: z? ait. Ingredere in medio rot eam: z dixit ad uirum qui indutus erat li- lam</line>
        <line lrx="5579" lry="6487" ulx="1302" uly="6270">Enis ignis que ſũ rotarum que ſunt ſubtus cherub.⁊ iple manꝰ lnort</line>
        <line lrx="5596" lry="6586" ulx="1283" uly="6315">Eb⸗  nis ignl i inter bernbin effunde ſuper ciuitatem. ple manꝰtuas pꝛu/ int</line>
        <line lrx="5604" lry="6623" ulx="1637" uly="6415">10 d erat iuper cheru im &amp; ide 4Ee „ „ elar</line>
        <line lrx="5601" lry="6704" ulx="724" uly="6484">S &amp; de rotis quæ animalia ſequebantur ſu — ſefan nyro qui habebat ſimilitudinem throni: hem</line>
        <line lrx="5605" lry="6720" ulx="3291" uly="6590">iciat: &amp; illorum lector explanatione conten hnune</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6910" type="textblock" ulx="1341" uly="6680">
        <line lrx="2685" lry="6802" ulx="1341" uly="6699">tus ſit.Hoc aũt quod iubetur ille qui i.</line>
        <line lrx="5601" lry="6862" ulx="2093" uly="6680">“ us erat lineis: pro quo. lxxin hoc loco ſtola interprætati Urihr</line>
        <line lrx="5605" lry="6910" ulx="4446" uly="6765">ſunt: ut nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3825" lry="841" type="textblock" ulx="1490" uly="651">
        <line lrx="3825" lry="841" ulx="1490" uly="651">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="4411" lry="1086" ulx="756" uly="962">ſunt: ut tollat prunas ignis de medio cherubim &amp; effundat ſiue ſpargat ſup ciuitatẽ: ilſud mihi ui-</line>
        <line lrx="4324" lry="1191" ulx="752" uly="1060">detur oſtẽdere ꝙ poſt interfectionem cedẽq; multoꝑꝶ: &amp; in uiis cadauera mortuorũ prunas ignis</line>
        <line lrx="4416" lry="1300" ulx="12" uly="1159">Pelin aſſumit: ut puniat ſiue mundet hieruſalem: iuxta illud qd in Eſaia ſcriptũ eſt.Sãctiſicauit enim ĩgni.</line>
        <line lrx="5465" lry="1399" ulx="0" uly="1258">ed. ardẽte:&amp; deuorabit ſicut fœnũ materiam. I ſti ſunt carbones quos in remedium linguæ atq; mẽda D</line>
        <line lrx="4302" lry="1478" ulx="735" uly="1355">tii deſolantes uicia atq; peccata:propheta iĩterrogatus exoptat. Quid detur tibi &amp; apponetur tibi:</line>
        <line lrx="5409" lry="1598" ulx="0" uly="1454">lunn J ad linguã doloſam. Sagittæ potentis accutæ. cũ carbonibus deſolatoriis. Multaq; iſtiuſmodi ĩ ſcri</line>
        <line lrx="4295" lry="1701" ulx="0" uly="1521">un pturis ſanctis inuenire poterimus. De quibus crebro diximus. Hoc tantũ notãdũ eſt: quod in Eſaia</line>
        <line lrx="4355" lry="1793" ulx="0" uly="1653">qui tantum in ſermone peccauerat: &amp; ĩmun da labia habere ſe dixerat: ad purgandũ unus forcipe</line>
        <line lrx="4304" lry="1891" ulx="0" uly="1722">Z carbo compræhẽditur: hic uero qnia erat ciuitas plena iniquitate: &amp; poſt ſupplicia cadaueribꝰ mor</line>
        <line lrx="5460" lry="1998" ulx="44" uly="1828">inn tuorum: plures aſlumuntur carbones ignis &amp; nõ una manu ſed ambabus: ut oĩs purgetur hieruſa-</line>
        <line lrx="5357" lry="2083" ulx="0" uly="1945">lepe lem: quãquam &amp; hoc intelligendum ſit: ꝙ nõ ad purgationem ſed ad pœnas atq; cruciatus: prunæz D</line>
        <line lrx="4240" lry="2186" ulx="0" uly="2027">nii ignis aſſamendæ ſint quæ effundantur ſuper hieruſaſem.</line>
        <line lrx="4279" lry="2282" ulx="0" uly="2131">ng CIngreſſus eſt in cõſpectu meo:cherubim autem ſtabat a dextris domus cũ igrederetur vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="2451" type="textblock" ulx="12" uly="2234">
        <line lrx="4275" lry="2373" ulx="12" uly="2234">n 2 nubes impleuit atriũ interius:? eleuata eſt gloꝛia domini deſuper cherub ad limen domus⸗</line>
        <line lrx="4269" lry="2451" ulx="57" uly="2312">nti repleta eſt domus nube.⁊ atriũ repletum eſt ſplẽdoꝛe gloꝛie domini.Et ſonitus alarũ cherubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="4271" lry="2572" ulx="69" uly="2393">ten audiebatur uſqʒ ad atrium exterius:quaſi vox dei ommpotẽtis loqnètis. Cũqʒ pꝛecepiſſʒ viro</line>
        <line lrx="4270" lry="2671" ulx="54" uly="2514">n qui indutus erat lineis dicẽs ſumè ignem de medio rotarum que ſunt inter cherubin:ingreſſus</line>
        <line lrx="4270" lry="2779" ulx="0" uly="2611">n ille ſtetit iuxta rotam. Et extèdit cherub manũ de medio cherubin ad ignẽ qui erat inter cheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="4261" lry="2860" ulx="0" uly="2725">En bin:⁊ ſpſit ⁊ dedit in manu eius qui indutus erat lineis. Qui accipiens egreſſus eſt. Et appa-</line>
        <line lrx="3584" lry="2942" ulx="10" uly="2812">db ruit in cherubin ſimilitudo manus hominis:ſubtus pennas eoꝛum.</line>
        <line lrx="4273" lry="3054" ulx="0" uly="2909">e um Vidente propheta ingreditur uir qui ĩdutus erat talari ueſte uel linea. &amp; ut. Ixx. nũc in interpᷣtatõ</line>
        <line lrx="4315" lry="3149" ulx="708" uly="3030">ne cõmutant ſtola ſancta cum apud hebreos unus ſermo habeatur babdim: &amp; cæteri interprætes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5461" lry="5802" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="4267" lry="3246" ulx="0" uly="3087">kum ſ in cœpta trãſlatiõe perſiſtãt. Ingreditur autem ut ſecũdo dicitur in medio rotaꝶ quæ ſunt ĩter che</line>
        <line lrx="4268" lry="3340" ulx="0" uly="3212">1n dn⸗ rubin: ut impleat manus ſuas igneis carbonibus. Qui cũ eſſet ingreſſus. ſtetit tantũ iuxta rotam: &amp;</line>
        <line lrx="4265" lry="3440" ulx="0" uly="3300">rſoti uel ob triſtitiam puniẽdæ hieruſalẽ:uel ob gloriæ magnitudinẽ ſtupens: manũ ad ignem ipſe nõ</line>
        <line lrx="4431" lry="3535" ulx="0" uly="3396">wanin miſit:ſed unus de cherubin ideſt cherub miſit manũ &amp; tulit ignẽ qui erat in medio cherubin: &amp; dde</line>
        <line lrx="4349" lry="3634" ulx="0" uly="3499">nmmmirini dit in manu eius qui indutus erat ueſtibus lineis. Qui accipiẽs egreſſus eſt.Et tamẽ ſcriptura nõ di</line>
        <line lrx="5238" lry="3733" ulx="0" uly="3595">ugn:ſel cit egreſſus quid fecerit: ut triſtis rei narratione: intelligẽtiæ potius noſtræ relinquæret: quã oculis . DW</line>
        <line lrx="4389" lry="3821" ulx="0" uly="3700">agnin⸗ ſubiceret. Introeunte aũt uiro qui indutus erat ueſtibus lineis cherubin ſtabant a dextris domus:ut</line>
        <line lrx="4267" lry="3927" ulx="0" uly="3796">unh vel ſanctæ ſupernæq; uirtutes: dexterã domus dei partem tenere uideãtur: Et illæ quæ mittũtur ad ſup</line>
        <line lrx="4272" lry="4024" ulx="0" uly="3899">dis Rele. . plicia de quibus ſcriptum eſt:ĩmiſſionẽ:per angelos peſſimos:ſiniſtras partes poſſidere credantur.</line>
        <line lrx="4361" lry="4116" ulx="0" uly="4000">nönn Cũq; eleuata eẽt gloria domini de cherub qui carbones ignis uiro traditurus erat: &amp; trãſiſſet ad li-</line>
        <line lrx="4312" lry="4219" ulx="9" uly="4089">Nlgale mnen domus: ſtatim nube tænebris &amp; caligie atriũ impletur interius. Neq; enim præſente dñi ma/</line>
        <line lrx="4260" lry="4313" ulx="0" uly="4190">ci,Cti ieſtate exercẽtur ſupplicia: &amp; gloria domini uidetur in atria de qua ſcriptũ eſt. Sonitus alaꝶ cheru⸗</line>
        <line lrx="4261" lry="4409" ulx="0" uly="4281">te olr bin audiebatur uſq; ad atriũ exterius. Pro ſonitu in hebreo uox ponitur:quæ uox habebat ſimilitu</line>
        <line lrx="4917" lry="4511" ulx="2" uly="4389">Cug dineʒ uocis dei oĩpotẽtis loquẽtis.Pro quo.lIxx. trãſtulerũt ſicut uox dei ſaddai. Quod aquila ſyma</line>
        <line lrx="4267" lry="4608" ulx="0" uly="4487">lune chus &amp; theodotio quod fortem potẽtemq; ſi nificat trãſtulerũt. Nota lector in qbus ſu-</line>
        <line lrx="4260" lry="4713" ulx="0" uly="4585">grti perior &amp; hæc uiſio concordent ſiue diſcordent: ut ex collatiõe utriuſq; abſq; noſtro ammonitu di⸗</line>
        <line lrx="4258" lry="4804" ulx="0" uly="4676">Cpriiin uina intelligas ſacramẽta: &amp; illud ꝙ añ cõmonui: qm̃ &amp; in hrmamẽto &amp; in throno &amp; in manu ho</line>
        <line lrx="4256" lry="4903" ulx="689" uly="4782">minis nõ ueritas ſed ſimilitudo dicatur. Neq; enim facie ad faciem reuelato uultu: gloriã dñi con-</line>
        <line lrx="5461" lry="5016" ulx="0" uly="4875">rdi⸗ tẽplamur: ſed ſimilitudĩe oĩa uidemus &amp; imagine: quãdiu fragili &amp; corruptibili circũdamur corpe ðD</line>
        <line lrx="4255" lry="5090" ulx="633" uly="4965">CEt vidi ⁊ ecce quatuor rote iuxta cerubi. Rota vna iuxta cherub vnum ? rota alia iuxta che/⸗</line>
        <line lrx="4372" lry="5214" ulx="0" uly="5068">wsrri rub vnum Species autem erat rotarum quaſi viſio lapidis chꝛiſoliti. Et aſpectus earum ſimi</line>
        <line lrx="4347" lry="5291" ulx="691" uly="5167">litado vna quatuoꝛ. quaſi ſit rota in medio rote. Cumqʒ ambularent.in quattuoꝛ partes gradie</line>
        <line lrx="4313" lry="5409" ulx="0" uly="5261"> idn bantur.a non reuertebantur ambulantes. ſed ad locuz vbi ire declinabat que pꝛima erat ſeque</line>
        <line lrx="5445" lry="5508" ulx="0" uly="5359">apuan bantur 7 cetere:nec conutebantur. Et omne coꝛpus earuʒ ? colla ⁊ manns 7 penne ⁊ cirenli ple</line>
        <line lrx="4251" lry="5606" ulx="0" uly="5461">em na erant oculis in circuitu quattuoꝛ rotaꝛũ. Et rotas iſtas vocauit volubiles audiẽte me. Quat⸗</line>
        <line lrx="4254" lry="5693" ulx="0" uly="5551">ilate tuoꝛ autem facies habebat vnum. Facies vna facies cherub. ⁊ facies ſecunda facies hominis</line>
        <line lrx="4092" lry="5802" ulx="0" uly="5656">rob T in tertio facies leonis ⁊ in quarto facies aquile. Et leuata ſunt cherubin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="6168" type="textblock" ulx="0" uly="5748">
        <line lrx="4260" lry="5882" ulx="0" uly="5748">muebi CO bſerua ꝙ prius ſpecies fuerit rotaꝶ iuxta. Ixx. quaſi uiſio tharſis: nũc auũt iuxta eoſdem quaſi ni/</line>
        <line lrx="4271" lry="5977" ulx="700" uly="5852">ſio carbũculi: ut pœnaꝑꝶ per ignem qa cherub traditur ſimilitudo monſtratur: licet in hebraico &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="6073" ulx="696" uly="5946">ſupra &amp; hic tharſis ſcriptũ ſit. Quod aqla griſolitũ: ſymachus iacinctũ tranſtulerunt. Rurſumq; ubi</line>
        <line lrx="4265" lry="6168" ulx="696" uly="6045">nos uertimus &amp; oẽ corpus eaꝶ qd ſubauditur rothaꝶ: in hebreo ſcriptum cſt: &amp; oẽs carnes earũ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="5993" type="textblock" ulx="4" uly="5880">
        <line lrx="637" lry="5993" ulx="4" uly="5880">mmmach .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5448" lry="6927" type="textblock" ulx="0" uly="6145">
        <line lrx="4264" lry="6287" ulx="85" uly="6145">0 colla &amp; manus &amp; pẽnæ &amp; circuli. Nota carnes appellari in ſupernis uirtutibus: ut q legimus caro</line>
        <line lrx="4268" lry="6372" ulx="103" uly="6242">P &amp; ſanguis regnũ dei nõ poſſidebũt: neq; corruptio incorruptionẽ: ſciamus nõ ſubſtantiam carnis</line>
        <line lrx="5448" lry="6466" ulx="0" uly="6311">ſed opera condẽnari. Baſar enĩ ꝙ in hoc loco ſcribitur: nõ corpus ſed carnẽ ſignificat. Circulos aũt. D</line>
        <line lrx="4295" lry="6542" ulx="0" uly="6402">e totap cantos ferreos appellauit: quibus lignoꝶ rotũditas artatur &amp; ſtringitur. Rotæ aũut iſte nõ ſo</line>
        <line lrx="4278" lry="6654" ulx="109" uly="6529">“ lum carnes hñt uel corpus:aut mẽbra:ſed &amp; colla &amp; manus &amp; pẽnas:ut efficiẽtias reꝶ in ſingulis: .</line>
        <line lrx="4876" lry="6754" ulx="0" uly="6604">toni nõ mẽbroꝶ imagines ſentiamus. Rotæ quoq; ipſæ appellatæ ſt lĩgua hebtaica gelgel: qd'ſyma⸗ .</line>
        <line lrx="4394" lry="6927" ulx="0" uly="6700">d chus uolubiles: aqla rotã interprætatus eſt. Porro ꝙ ſeꝗtur audiẽte me: uſq; ad eũ ſoci ub ſcriptuz</line>
        <line lrx="1838" lry="6912" ulx="0" uly="6825">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="6991" type="textblock" ulx="0" uly="6965">
        <line lrx="12" lry="6991" ulx="0" uly="6965">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3796" lry="855" type="textblock" ulx="1766" uly="646">
        <line lrx="3796" lry="855" ulx="1766" uly="646">. ¶.iber Tertius. c. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6756" type="textblock" ulx="730" uly="869">
        <line lrx="5593" lry="1126" ulx="1280" uly="869">eſtieleuata ſůt cherubin. in. lxx. nõ habetun:ſed de hebraico additũ eſt. In quo obſeruãdũ:qd nequa ndi</line>
        <line lrx="5604" lry="1205" ulx="1308" uly="986">quã: ut ſupra dicit᷑: facies hoĩs &amp; facies leonis quattuor: &amp; facies uituli a ſiniſtris quattuor: &amp; facies a * ĩ</line>
        <line lrx="5605" lry="1301" ulx="1268" uly="1076">qlæ quattuor a dextris: ut uidelicet alia a ſiniſtris alia a dextris eſſe credãtur. Sed oĩum æqualis or- nuu .</line>
        <line lrx="5601" lry="1380" ulx="1315" uly="1169">do deicribitur: dicente ſcriptura. Quattuor aũt facies hẽbat unũ. Facies una facies cherub: &amp; facies - ec</line>
        <line lrx="5603" lry="1486" ulx="1301" uly="1263">ſecũda facies hoĩs: &amp; in tertio facies leonis: &amp; in quarto facies aglæ: ut prima &amp; ſecda &amp; tertia &amp; q̃r ogt</line>
        <line lrx="5604" lry="1578" ulx="1296" uly="1373">ta facies: nõ locoꝶ diuerſitate dextri &amp; ſiniſtri: ſed uno ꝑ gradus ordine deſcribataur. Vnã aut Kcids lenhenn</line>
        <line lrx="5604" lry="1686" ulx="1319" uly="1466">ideſt primam appellauit cherub: pro qua ſupra dixerat facies uituli. Ex quo intelligitur faciem che- ſnech</line>
        <line lrx="5601" lry="1769" ulx="1322" uly="1568">rub eſſe faciem uituli. Quorum omnium ſen ſuʒ præteritæ uiſionis explanatio continet. obin</line>
        <line lrx="5601" lry="1895" ulx="1276" uly="1651"> Ipſum eſt animal quod viderazs iuxta flunium chobaꝛ. Cumqʒ ambularent cherubin? ibãt nnai⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1982" ulx="1321" uly="1763">pariter ⁊ rote iuxta ea.Et cũ eleuarent cherubim alas ſuas vt exaltarentur de terra. nõ reſiſte- ſäanm</line>
        <line lrx="5605" lry="2088" ulx="1312" uly="1853">bant rote. ſed ⁊ ipſe iuxta erant. Stantibus illis ſtabant.⁊ cum eleuatis eleuebant᷑. Spiritꝰ eniz nhut</line>
        <line lrx="5604" lry="2163" ulx="1329" uly="1965">vite erat in eis. COia uiuunt deo: &amp; ſuũ ſentiũt creatorẽ. Non eſt enim deus mor iucin</line>
        <line lrx="5601" lry="2268" ulx="1321" uly="2069">tuoꝶ:ſed uiuẽtium. Vñ &amp; oĩa corpora rotaꝑ plena ſunt oculis. Et in pſalmo dr. Cæli enarrãt glori bne</line>
        <line lrx="5605" lry="2375" ulx="1317" uly="2163">am dei: &amp; opera manuũ eius annuntiat firmamẽtum. Dies diei eructat uerbum &amp; nox nocti indicat lieti⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="2461" ulx="1332" uly="2266">ſciẽtiam. Sol quoq; &amp; luna: mare &amp; flumina: mõtes  colles laudant deũ:&amp; in ſuũ circulũ per ãnos ſicune</line>
        <line lrx="5601" lry="2569" ulx="1303" uly="2351">ſingulos elemẽta uoluũtur: cælorũq; rõnem in terris dephẽdimus: ut antiq; legis ordinem cõ ſeruã mnmilekn</line>
        <line lrx="5605" lry="2641" ulx="1329" uly="2449">tes uoluãtur &amp; currant &amp; nihil nouù cernimus ſuper terram. Quod aũt dicit᷑ &amp; ipſum eſt aĩal ni Aiuctelen</line>
        <line lrx="5603" lry="2739" ulx="1338" uly="2555">deram iuxta fluuiũ chobar: ſcriptura demonſtrat eadem nos debere intelligere in expoſitione ani⸗ winfuen</line>
        <line lrx="5600" lry="2852" ulx="1336" uly="2655">malis quæ ſupra intelleximus. . 275 e mand</line>
        <line lrx="5604" lry="2961" ulx="1292" uly="2755">CEt egreſſa eſt gloꝛia dni a limine templi ⁊ ſtetit ſuper cherubi.Et eleuantia cherũ bin alas ſu⸗ pninen</line>
        <line lrx="5603" lry="3072" ulx="1337" uly="2856">as axaltata ſunt a terra.coꝛam me Et ullis egredientibus rote quoqʒ ſubſi equute ſunt. Et ſtenit cinihde</line>
        <line lrx="5605" lry="3164" ulx="1327" uly="2962">in introitu poꝛte domus dñi oꝛientalis. ? gloꝛia dei iſrabel erat ſuper ea. Ipſum eſt aĩal quod vi Augite</line>
        <line lrx="5601" lry="3258" ulx="1345" uly="3051">di inxta fluuium chobar.  intellexi quia cherubi eſſent. AQAuattuoꝛ. per quattuoꝛ vultus vni. ? meqn</line>
        <line lrx="5605" lry="3350" ulx="1352" uly="3154">quattnoꝛ ale vni. Et ſimilitudo manus hois ſub alis eoꝛum. Et ſimuitudo vultuũ eoꝛum.ipſi tniele⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="3457" ulx="1347" uly="3256">vultus quos viderã iuxta fluuiũ chobar. Et ituitꝰ eoꝛuʒ ⁊ ipetꝰ ſingnloꝝ ãte faciem ſuã igredi. chececd</line>
        <line lrx="5598" lry="3551" ulx="1299" uly="3353">CGloria dñi ſiue maieſtas quæ ſtetit in templi limine: ſtetit ſup cherubin. Quæ eleuãtia alas ſuas Pnötide</line>
        <line lrx="5604" lry="3660" ulx="1347" uly="3460">ꝓpheta cernẽte exaltata ſunt. rotis pariter ſequẽtibus: &amp; ſtetit in introitu portæ domus dñi onẽta- adrai</line>
        <line lrx="5605" lry="3746" ulx="1289" uly="3556">lis: paulatimq; ꝓtectio dei reliꝗt iſrahel. Primuz fuit in tẽplo. dein ſtetit in atrio templi. ſiue limine. lanecide</line>
        <line lrx="5603" lry="3862" ulx="1342" uly="3656">(Qua recedẽete de tẽplo:nubes &amp;τ£ caligo impleuit templi penetralia. Rurſũq; ipſa gloria ſedit ſuper Gcutltat</line>
        <line lrx="5601" lry="3940" ulx="1350" uly="3762">cherubin &amp; illis ſtatim auolantibꝰ. &amp; ad exteriora abeũtibus: ſecutæ ſũt rotæ: &amp; gloria ſtetit in por- eguugni</line>
        <line lrx="5605" lry="4043" ulx="1321" uly="3860">ta domus dñi oriẽtalis: nõ in ianua templi: ſed poſt atriũ &amp; limẽ in introitu portæ domus dñi oriẽ dem.</line>
        <line lrx="5603" lry="4139" ulx="1338" uly="3944">talis. Quod cũ ꝓpheta uidiſſet: ipᷣm eſt inqt aĩal ꝗc uidi ſubter deũ iſrahel iuxta fluuiũ chobar: &amp; in . hucom</line>
        <line lrx="5599" lry="4234" ulx="1307" uly="4047">tellexi ꝗa cherubin eſſent. Quid. n? Nõ uiderat qck intelligeret? Et cherubin quæ prius nõ intelle- bereſt. &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4334" ulx="1359" uly="4154">xerat. Cherubin in lingua nra ſciẽtiæ multitudo eſt. &amp; notitia ſacramẽroꝶ dei: &amp; thronus eius ac re gerepo</line>
        <line lrx="5605" lry="4434" ulx="1337" uly="4258">qes. Vñ &amp; in pſalmo dr. Qui ſedes ſup cherubin manifeſtare. Semp. n. gloria dñi eſt in ſciẽtiæ mul teite</line>
        <line lrx="5605" lry="4528" ulx="1361" uly="4333">titud ine: &amp; tũc maniſfeſtatur qñ cuncta rei ꝓuidẽtia demonſtrãtur. Nec fortuitu qd fieri nec dicere upoſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4624" ulx="1359" uly="4432">quẽpiam. Dereliqt ds terrã: &amp;ᷓ dominus nõ uidet. unde &amp; intuitus cherubin &amp; appetitus eoruz eſt ſanlc-</line>
        <line lrx="5602" lry="4717" ulx="1352" uly="4479">obliuiſci præteritorum: &amp; in futura ſe extendere. CAPITVLVM. XJI. cram</line>
        <line lrx="5598" lry="4809" ulx="1481" uly="4574">TT eleuauit me ſpirit.⁊ introduxit me ad poꝛtã domꝰ dñi oꝛientalẽ q reſpicit ſoł oꝛtũ. Cee⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4911" ulx="1643" uly="4744">, CQuia egreſſa eſt gloria dñi a limine tẽpli: &amp; ſtetit ſup cherubin: poſteaq; uolãtibꝰche ncm</line>
        <line lrx="5605" lry="5009" ulx="1320" uly="4821">rubi ſtetit ipſa gloria in introitu portæ domus dñi oriẽtalis &amp; ꝓppheta ꝑ ſe ad eã ire nõ po CVrii,</line>
        <line lrx="5605" lry="5095" ulx="1431" uly="4877">Aterat: eleuatus a ſpũ eſt &amp; ductus ad eandem portã domꝰ? dnñi oriẽtalẽ quæ reſpicit ſolẽ iu⸗ en</line>
        <line lrx="5597" lry="5196" ulx="1304" uly="4957">ſtitia? de quo ſcriptũ eſt. Ecce uir oriẽs nomẽ eiꝰut nequaquã remaneret in tẽplo ꝙ erat ignorãtiæ De</line>
        <line lrx="4626" lry="5353" ulx="1324" uly="5107">e cõfuſum: ſed ſtãs in porta domꝰdñi oriẽtalis: quæ ſequũtur ſacramẽta cognoſceret.</line>
        <line lrx="5605" lry="5455" ulx="1345" uly="5175">. Ettete in itroitu poꝛte viginti 7 quiqʒ viri. Et vidi in medio eoꝝ iechonia fuliũ aʒur.⁊? phel/ tnn</line>
        <line lrx="5605" lry="5542" ulx="1522" uly="5324">ſilii gnaie pꝛicipes populi.Dixitqʒ ad me. Fili hoĩs hij viri qui cogitat iniquitatẽ ⁊ tractãt “</line>
        <line lrx="5590" lry="5587" ulx="1377" uly="5376">conſiliũ peſſimũ in vrbe iſta dicentes. Mõne dudũ ediſicate ſůt domus? Hec ẽ lebes nos aũt wn</line>
        <line lrx="5560" lry="5755" ulx="1373" uly="5469">Qner⸗Jalctreo vaticinare de eis vaticinare fili hoĩs.Et irruit in me ſpiritus dñi.⁊ dixit ad me i</line>
        <line lrx="5512" lry="5853" ulx="1376" uly="5628">P re. Bec dicit dñs. Sic locuti eſtis domiſt rahel.⁊æ cogitationes coꝛdis veſtri ego noui⸗ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="5876" ulx="1525" uly="5669">Plurimos occidiſtis in vrbe hac.e ipleſtis vias ei⸗ iterfectis. ꝛopterea hec dicit d’ñs deus d</line>
        <line lrx="5604" lry="5973" ulx="1300" uly="5746">Interfecti veſtri quos poſuiſtis in medio eiꝰ:hij ſũt carnes.? hec ẽ lebes.Et educã vos de me D</line>
        <line lrx="5605" lry="6069" ulx="1382" uly="5844">dio eius. Gladium metuiſtis. æ gladium inducam ſuper vos ait dominus deus? eiciaz vos Au</line>
        <line lrx="5605" lry="6170" ulx="1341" uly="5941">de medio eius. Daboqʒ vos in manu hoſtium. ? faciam in vobis iudicia. Gladio cadetis.in ſ uhiin</line>
        <line lrx="5601" lry="6268" ulx="1369" uly="6059">nibus iſrabel iudicabo vos.æ ſcietis quia ego vominus. Hec non eri vobis in lebetem. 7 vos umni</line>
        <line lrx="5600" lry="6372" ulx="1340" uly="6152">non eritis in mecho eius in carnes. In finibus iſrabel iudicabo vos⁊ ſcietis quia ego dominꝰ· nnchh</line>
        <line lrx="5601" lry="6465" ulx="1334" uly="6254">CQuod ſequitur in. xxx. nõ habetur. ſed de hebreo additum eſt. . Cnli</line>
        <line lrx="5599" lry="6564" ulx="1291" uly="6345">AQuia in pꝛeceptis meis non ambulaſtis.⁊ iudicia mea non feciſtis.ſed iuxta iudicia gentium aun</line>
        <line lrx="5605" lry="6684" ulx="730" uly="6429">. que in circuitu veſtro ſunt eſtis operat. be</line>
        <line lrx="4932" lry="6741" ulx="1331" uly="6598">CAſſumitur ꝓpheta iuxta illud qd ſcriptum eſt: aſſumẽs manſuetos dñs: ſiue eleuatur a terra: &amp; in/</line>
        <line lrx="5605" lry="6756" ulx="5538" uly="6677">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="5541" lry="6851" type="textblock" ulx="1264" uly="6698">
        <line lrx="5541" lry="6851" ulx="1264" uly="6698">troducitur ad portam domus duñi orientalem: ut poſſit uiginti ꝗnq; uiroꝶ qui etant in ĩtroitu por-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3902" lry="806" type="textblock" ulx="2189" uly="601">
        <line lrx="3902" lry="806" ulx="2189" uly="601">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="4324" lry="1068" ulx="754" uly="932">tæ &amp; iechoniæ ſilii azur:atq; phelciæ filii banaiæ principum populi ſacramẽta cognoſcere. Hii igiẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="1177" ulx="0" uly="1033">l 8 tur qui erant in introitu portæ domus domini onẽtalis deſperãtes ſalutem: ſcelerum conſcientia</line>
        <line lrx="4308" lry="1279" ulx="7" uly="1135">ie parati ad interitum:nec uolẽtes ber pnitudinem peccata corrigere: dicũt licet nuper poſt primã</line>
        <line lrx="4303" lry="1373" ulx="0" uly="1225">in⸗ captiuitatem ædificatæ ſint domꝰ quæ ante corruerãt: tamẽ ſcimus hanc ciuitatem eſſe inſtar lebe</line>
        <line lrx="4301" lry="1471" ulx="0" uly="1329">i⸗ iis noſq; pro camibusut in ea conſumamur &amp; cõctememur:iuxta llud quod in Eſaia ſcriptum é.</line>
        <line lrx="4296" lry="1561" ulx="0" uly="1418">i Tempeſtas ſi tranſierit: nõ aſſumet nos. Illis iſta dicentibus: irruit in prophetam ſpiritus qi: &amp; ſecũ</line>
        <line lrx="4295" lry="1646" ulx="721" uly="1520">do præcipit ut uaticinetur: &amp; dicat: Quo iſta dixiſtis? &amp; cordiũ ueſtroꝶ me ſecreta nõ fallunt. Ego</line>
        <line lrx="4290" lry="1783" ulx="0" uly="1613">hubi uobis interprætabor quomodo ciuitas in lebetem: &amp; uos in carnes reputemini: nõ juxta illum ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="4295" lry="1865" ulx="0" uly="1719">⸗ ſum quẽ locuti eſtis: ſed iuxta alterum quẽ nõ timetis. Eſt quidem ciuitas in lebetis ſimilitudinem:</line>
        <line lrx="4290" lry="1938" ulx="1" uly="1792">Uſtu ſed non ueſtris implebitur carnibus: uerum eoꝶ quos interfeciſtis. Vos autem qui arbitramini uos</line>
        <line lrx="4293" lry="2032" ulx="0" uly="1898">nnk in hac urbe morituros educam de medio ciuitatis &amp; tradam hoſtium manibus: faciamq; in uobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="5570" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="4290" lry="2122" ulx="12" uly="1981">len wol iudicia: ut cum cecideritis gladio: nequaquà in urbe nec extra terminos iſrahel: ſed in finibꝰ ueſtræ</line>
        <line lrx="4289" lry="2226" ulx="0" uly="2094">witehi puinciæ tunc cognoſcatis quod ego ſim dominus. Secũdoq; dicitur in finibꝰiſrahel iudicabo uos</line>
        <line lrx="4289" lry="2325" ulx="0" uly="2183">tiilen &amp;G ſcietis quia ego ſum dñs. Hæc aũt uniuerſa patiemini: qa in præceptis meis nõ ambulaſtis: &amp; iu⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="2423" ulx="0" uly="2307">Ppekind⸗ dicia mea nõ feciſtis: ſed cæterarum in circuitu gẽtium ſcelera eſtis operati. Cũq; ſecũdum litterazʒ</line>
        <line lrx="4286" lry="2520" ulx="0" uly="2392">nciſen manifeſtum ſit ꝙ dr.omiſſis parũper iechoniæ &amp; azur pheltiæ &amp; banaiæ nominibus quæ in tẽpus</line>
        <line lrx="4292" lry="2618" ulx="0" uly="2490">zilgi aulliud reſeruamus: hoc dicendũ eſt. ꝙ uſq; hodie in eccleſia quæ eſt domus dñi: &amp; ante portã &amp; in ĩ/</line>
        <line lrx="4295" lry="2715" ulx="0" uly="2587">oneani⸗ troitu ſiue in uia portæ quæ ſignificat ſaluatorẽ: per quẽ ingredimur ad patrẽ ſunt.xxy. uiri. Ad ſen-</line>
        <line lrx="4280" lry="2814" ulx="719" uly="2695">ſum cunctaireferẽtes &amp; quãtum nõ ſubterfugit memoriâ meã:nũquã in bonã partẽ huc numeruʒ</line>
        <line lrx="4289" lry="2914" ulx="0" uly="2789">lalas ſu⸗ protui reperire: licet in leuitico ad ſacerdotale miniſteriũ a uiginti quinq; annis eligãtur. In hebreo</line>
        <line lrx="4290" lry="3007" ulx="10" uly="2890">Etſtent en nõ habet hũc numeꝶ qui in. xx. dr. ſed tricenarium: ꝗ in exordiũ huius ꝓphetæ: &amp; dñi cõtiner</line>
        <line lrx="4295" lry="3106" ulx="0" uly="2992">lguoddi. ætate:qñũ uenit ad fluẽta iordanis &amp; a Ioãne baptizatus eſt. Sin auũt in euãgelio ꝗnq; uirgies prudẽ</line>
        <line lrx="4293" lry="3205" ulx="0" uly="3092">tas wit tes: &amp; qnq; ſtultæ reperiuntur: ſciamus hunc numeꝑꝶ in medio poſitum. &amp; ꝓ qualitate utẽtiũ uel ad</line>
        <line lrx="4292" lry="3300" ulx="0" uly="3188">donc⸗ boeonã uel ad malã partem poſſe cõferri. Hii igitur uiri qui ccta ad ſenſus referüt &amp; habẽt duos prĩ</line>
        <line lrx="4286" lry="3397" ulx="0" uly="3275">mäigrell cipes de ꝗbus ſupra diximus: duali numero cõtinẽtur: ꝗq ſcindũt unitatem &amp; in ſecũdæ diei nume⸗/</line>
        <line lrx="4282" lry="3482" ulx="4" uly="3376">l  lu rO nõ uidẽtur a dño. iuxta hebraicã ueritatem. Vñ &amp; in archa Noæ bina &amp; bina introducũtur ĩmũ</line>
        <line lrx="4284" lry="3592" ulx="0" uly="3478">iioren⸗ da. Dñs aũt ſciſſionẽ in unum coartãs: fecit utrũq; unũ: &amp; ſoluit mediũ parietem inimicitias in ſua</line>
        <line lrx="4276" lry="3693" ulx="0" uly="3564">welimie carne cõdempnãs. Vñ &amp; anguſtius quid loqtur atq; ſublimius. ego &amp; pater unũ ſumus: ut a iudai-</line>
        <line lrx="4286" lry="3789" ulx="0" uly="3674">kütüpe ca dualitate in unionẽ nos reuocet fidei chriſtianæ. Deniq; põtificatu perdito iudæoꝶ dñs patitur</line>
        <line lrx="4285" lry="3888" ulx="3" uly="3773">nitinpor⸗ nequaquã ſub uno principe ſed ſub duobus anna &amp; caypha: ut religionis eoꝶ ſciſſum monſtraret</line>
        <line lrx="4283" lry="3980" ulx="0" uly="3871">nudre eerrorem. Sunt multi in huius portæ introitu ante domum domini onitalem qui niciis ſuis natiõi</line>
        <line lrx="4279" lry="4074" ulx="0" uly="3965">ebnn brus comparãtur: &amp; peccatoꝶ conſcientia deſperant ſalutem &amp; dicunt. Ciuitas in qua uerſamur le-</line>
        <line lrx="4284" lry="4174" ulx="0" uly="4062">nöͤiel⸗ bes eſt: &amp; nos oẽs carnes:&amp; babylonio conſumemur ardore:eius cuius iacula ignita ſunt: nolentes</line>
        <line lrx="4284" lry="4276" ulx="0" uly="4159">Weucr agere pœnitentiam &amp; deſperãtes ſalutem. Propterea audiunt ꝙ nõ ipſi ſint carnes præterntæ &amp; pdi</line>
        <line lrx="4283" lry="4390" ulx="0" uly="4257">Küiennl tæ ciuitatis: ſed hii quos ſcãdalizauerint &amp; quos interfecerint. Iccircoq; ſup eos gladius inducitur:</line>
        <line lrx="4286" lry="4487" ulx="0" uly="4352">iäce utt poſtquã in finibus iſtahel nequaquã inter gẽtes: ſed inter xpianos fuerint iudicati: tunc cogno/</line>
        <line lrx="4284" lry="4577" ulx="0" uly="4449">= ſcant ꝙ ipſe ſit dũs: ſecũdum illud ꝙ in pſalmis legitur. Cum interficeret eos requirebant illum: ut</line>
        <line lrx="4063" lry="4670" ulx="0" uly="4553">* quæm per beneficia non ſenſerant per tormenta cognoſcant.</line>
        <line lrx="4285" lry="4780" ulx="0" uly="4638">erckei⸗ Et factum eſt cum pꝛophetarem.pheltias filius banaie moꝛtuus eſt. Et cecidi in faciem me</line>
        <line lrx="4284" lry="4876" ulx="0" uly="4747">clüibid am clamãs vocè magna ⁊ dixi. Heu heu hen dñe deus: conſũmationẽ tu facis religaꝝ iſrahel.</line>
        <line lrx="4294" lry="4978" ulx="0" uly="4837">jieö CVaticinante ꝓpheta unus e duobus principibus pheltias filius banaiæ moritur qui interprætatur</line>
        <line lrx="4286" lry="5073" ulx="0" uly="4936"> bein⸗ ruina declinans: &amp; eſt filius ſtructoris ſiue cemẽtarii vvenl aliud in linguã noſtram uer</line>
        <line lrx="4287" lry="5166" ulx="5" uly="5041">morine ti nõ poteſt. Alter principum ſeruatur incolumis iechonias filius azur: leconias aures eius ſonat:</line>
        <line lrx="4278" lry="5245" ulx="6" uly="5136">5 ſubauditur aĩæ: azur uero fulcrũ ſine adiutoriũ. Qui igitur cadẽdo a dño declinarat &amp; erat ædifica-</line>
        <line lrx="4291" lry="5352" ulx="0" uly="5215">. tionis peſſimæ: rectæ cadit ꝓphetãte eo quẽ confortauit deus. Qui aũt præceptis obediebat dei: &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="5441" ulx="0" uly="5301">ure illius ſuſtẽtabatur ac fulciebatur auxilio: rectæ in imperio populi permanet. Legimꝰ in exodo mor</line>
        <line lrx="4292" lry="5570" ulx="41" uly="5398">wa tuo pharaõe rege egipti. ingemuiſſe filios ifrahel ab operibꝰ luti paleaꝶ ac lateꝶ &amp; clamaſſe ad do-</line>
        <line lrx="83" lry="5569" ulx="0" uly="5528">1 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="5822" type="textblock" ulx="0" uly="5527">
        <line lrx="4288" lry="5634" ulx="17" uly="5527">5 minum. quem illo uiuente inclamare non poterant. E ſayas quoq; mortuo oꝛia rege leproſo uidit</line>
        <line lrx="4290" lry="5751" ulx="0" uly="5604">in d dominũ ſedentem ſuper tronũ excelſũ &amp; eleuatum. &amp; ſeraphin ſtantia circa eũ. intelligenſq; immũ</line>
        <line lrx="4293" lry="5822" ulx="7" uly="5699">ole dQa habere ſe labia. &amp; habitare in populo ĩmunda labia habente. meretur. ut de altari carbo mittat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6876" type="textblock" ulx="0" uly="5780">
        <line lrx="4287" lry="5940" ulx="0" uly="5780">hnan &amp; labia eius purget immũda. Hic autẽ prophetante fortitudine dei priceps qa domini declinaue-</line>
        <line lrx="4295" lry="6024" ulx="2" uly="5885">odene d rtt ſeruitute. cadit ut leuetur a Chriſto. Si enĩ reſurrectio dominus. ruina diabolus ẽ. In quo querit</line>
        <line lrx="4284" lry="6143" ulx="0" uly="5983">an quomodo de ſaluatore dicat᷑.ecce hic poſitus eſt in ruinã.&amp; reſurrectionẽ multoꝶ in iſrahel.lIn rui</line>
        <line lrx="4295" lry="6218" ulx="0" uly="6091">etol nam eoꝝꝶ q ſtabãt peſſime: &amp; reſurrectionẽ eoꝶ ꝗ ceciderãt. Quod cũ ꝓpheta uidiſſet: cecidit in fa-</line>
        <line lrx="4295" lry="6320" ulx="0" uly="6180">ent ciem ſuã nõ peccãtis merito: ſed plãgentis affectu: &amp; uoce magna quæ de magno fidei ardore ue-</line>
        <line lrx="4300" lry="6411" ulx="0" uly="6291">odonn niebat: tertio clamauit &amp; dixit. Heu heu heu domine deus conſumationem tu facis reliquiaꝶ iſra-</line>
        <line lrx="4097" lry="6517" ulx="628" uly="6395">hel. Et eſt ſenſus. Etiã ipſæ reliquiæ q; eſſe uidebãtur in populo te indignãte delentur.</line>
        <line lrx="4301" lry="6613" ulx="0" uly="6478">cnrun CEt factum eſt verbum domini ad me dicens. Fili hominis. fratres tui viri pꝛopinqui tui⁊</line>
        <line lrx="4866" lry="6724" ulx="746" uly="6594">omnis domus iſrabel vniuerſi quibus dixerunt habitatoꝛes hiernſalem longe recedite a do-</line>
        <line lrx="4319" lry="6875" ulx="0" uly="6678">nc⸗ 4 minonobis data ẽterra in poſſeſſionẽ. ꝓpterea hec dicit dĩñs deus. Quia ge feci eos in gẽti/</line>
        <line lrx="3967" lry="6876" ulx="0" uly="6804">vin, 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4000" lry="828" type="textblock" ulx="1760" uly="569">
        <line lrx="4000" lry="828" ulx="1760" uly="569">* Liber quartus. c.xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1873" type="textblock" ulx="1244" uly="884">
        <line lrx="5603" lry="1058" ulx="1286" uly="884">bus ⁊ ga diſſipaui eos in terrã.ero eis in ſãctiſicationẽ modicã in terris ad qs venerit. LXX. nie</line>
        <line lrx="5602" lry="1159" ulx="1252" uly="1010">CEt factus ẽ ſermo dñi ad me dicens. Fili hoĩs.fratres tui ⁊ viri captiuitatis tue ⁊ oĩs domꝰ iumce</line>
        <line lrx="5605" lry="1255" ulx="1290" uly="1123">iſrabel conſumata eſt. quibus dixerunt habitatoꝛes hieruſalẽ lõge receſiſtis a do.nobis data itndin</line>
        <line lrx="5605" lry="1361" ulx="1296" uly="1220">eſt terra in hereditatẽ. Rꝛopterea dic. Hec dicit adonai dñs. ꝗa repellã eos in gẽtes. diſſemi ſekuen,</line>
        <line lrx="5605" lry="1460" ulx="1302" uly="1306">nabo cos in omnẽ terrã ·? ero eis in ſãctificatõez puulaʒ in regionib ad s igreſſi fuerint illu thirt</line>
        <line lrx="5590" lry="1565" ulx="1244" uly="1383">CPrimü de interptatiõis uarietate dicendũ eſt. Pro eo ꝙ in hebreo hẽt uiri ppinq tui: hoc.n. ſigni- G</line>
        <line lrx="5600" lry="1668" ulx="1298" uly="1517">ficat goolathac.Ixx.trãſtulerũt uiri captiuitatis tuæ. Deinde ubi ſeꝗt᷑ uniuerſi gbus dixerunt hĩtato ſhoeog</line>
        <line lrx="5605" lry="1749" ulx="1301" uly="1611">res hieruſalẽ: p uniuerſis illi poſuerũt cõſumata eſt. pp lr̃aꝶ &amp; uerbi ambiguitatẽ. Choolo enim x- tkaſcti</line>
        <line lrx="5605" lry="1873" ulx="1299" uly="1701">aquila &amp; ſymachus &amp; theodotio uniuerſos interp̃tati ſũt: illi uerterũt cõſumata eſt:ꝙ iuxta ſenſum n eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3184" type="textblock" ulx="1229" uly="1810">
        <line lrx="4851" lry="1936" ulx="1304" uly="1810">oino nõ reſonat. Battus eſt igẽ ſermo dnñi ad Ezechiel ꝗ dixerat heu heu heu dñe deus:cõſumatõeʒ</line>
        <line lrx="4853" lry="2037" ulx="1229" uly="1910">tu facis fliqaꝶ iſrahel in phalciæ uidelicet morte: &amp; eoꝶ ꝗ cũ eo interfecti ſũt: nequaquã illæ ſint re</line>
        <line lrx="5605" lry="2137" ulx="1305" uly="2006">liqæ quas in hieruſalẽ putabat ꝓpheta: ſed hii ꝗ in babylone uidebant᷑ eẽ captiui. Et eſt ſenſus. O fi⸗ ne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2231" ulx="1302" uly="2077">li hoĩs. fratres tui de eadẽ tecũ ſtirpe generati. fratres inquã tui ꝗbus dixerũt hĩtatores hieruſalẽ: uos tun le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2336" ulx="1306" uly="2181">receſſiſtis a dño qa captiui eſtis &amp; cũ ĩechonia uos tradidiſtis: nobis aũt terra iſrahel data eſt in eter ne D</line>
        <line lrx="5605" lry="2428" ulx="1300" uly="2280">nam poſſeſſionẽ. Dic ergo eis ꝙ longe ꝗdẽ eos fecerĩ a terra iſrahel: &amp; diſpſeri in natiões: &amp; in alie- un⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2525" ulx="1306" uly="2373">nis terris eẽ pceperim: ſed qa meæ obædierit iuſſiõi: ſim eis futurus ẽt in pegrinis &amp; hoſtilibꝰ Iocis üunn</line>
        <line lrx="5602" lry="2626" ulx="1307" uly="2478">in paruã ſanctificationẽ: dũ pleriq; inueniãtur ex eis ꝗ idolatriæ nequaquã colla ſubmittãt: ſed me unn</line>
        <line lrx="5585" lry="2711" ulx="1307" uly="2564">mores ſint mãdatoꝶ dei: ſicut fuerüt daniel &amp; tres pueri: &amp; cæteros fuiſſe credẽdũ eſt: in ſimilitudi- umſe</line>
        <line lrx="4875" lry="2814" ulx="1307" uly="2690">nem tãtoꝶ principũ quos ſcriptura nüc mõſtrat. Ex ꝗbus uniuerſis diſcimus nõ eẽ inſultãdum his</line>
        <line lrx="4866" lry="2911" ulx="1306" uly="2781">q dei iudicio pœnis traditi ſũt: nec exprobrãdũ hoĩ cõuerſo a peccatis ſuis: nec pœnitẽtibꝰ &amp; egreſ</line>
        <line lrx="4857" lry="3007" ulx="1306" uly="2883">ſis de eccleſia aliqñ dicendũ. Lõge receſſiſtis a dno. nobis data eſt terra in poſſeſſionẽ. Quia hæc di-</line>
        <line lrx="4858" lry="3102" ulx="1307" uly="2984">cit dominus. Licet eos parumper a mea eccleſia ſeparauerim &amp; inter gentes diſperſeriz tũ ero eĩs in</line>
        <line lrx="4850" lry="3184" ulx="1309" uly="3070">ſanctificationem modicã: dum meminerint peccatoꝶ ſuoꝶ. Vt qui propter uicia receſſerũt de lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2068" type="textblock" ulx="5433" uly="1871">
        <line lrx="5605" lry="1970" ulx="5433" uly="1871">Puernqu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2068" ulx="5437" uly="1974">ſugeein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6795" type="textblock" ulx="729" uly="3173">
        <line lrx="5605" lry="3297" ulx="1307" uly="3173">co ſuo pp pœsnitentiam ad ſedes priſtinas redire feſtinent. hnner</line>
        <line lrx="5605" lry="3391" ulx="1266" uly="3271">CPꝛopterea loquere.Hec dicit dominꝰ deꝰ*.Cõgregabo vos de populis ⁊ adunabo de terris Gimmume</line>
        <line lrx="5605" lry="3491" ulx="1309" uly="3369">in qb diſperſi eſtis:daboq; vobis humũ iſrahel.⁊ igredient᷑ illuc ⁊ auferẽt omnes offẽſiões.cũ„l=i liuqnede</line>
        <line lrx="5605" lry="3585" ulx="1309" uly="3469">ctaſqʒ abhominatiões de illa.⁊ dabo eis coꝛ vnũ ſiue alterũ.⁊ ſpiritũ nonũ tribuã in viſceribus Honcece</line>
        <line lrx="5605" lry="3684" ulx="1310" uly="3569">eoꝛũ.Et auferã coꝛ lapideũ de carne eoꝝ. dabo eis coꝛ carneũ.vt in pᷣceptis meis ãbulẽt ⁊ iu/ Phritkia</line>
        <line lrx="5603" lry="3780" ulx="1312" uly="3666">dicia mea cuſtodiãt.faciãtqʒ ea? ⁊ ſint mihi in popnlũ.⁊ ego ſiz eis in deũ. Quoꝝ aũt coꝛ poſt chinnir-</line>
        <line lrx="5605" lry="3875" ulx="1306" uly="3767">offendicula ⁊ abbominationes ſuas ãbulat. hoꝛuʒ viaʒ in capite ſno ponã dicit dominus deus. nnenin</line>
        <line lrx="5605" lry="3982" ulx="1388" uly="3864">Loqtur ſermo dininus ad eos ꝗ captiui erãt in terra babylõis ad fratres Ezechielis ꝓphetæ: &amp; ad ſeniidn</line>
        <line lrx="5605" lry="4080" ulx="1308" uly="3957">ꝓpinquos ꝗbus dixerũt hĩtatores hieruſalẽ: lõge receſſiſtis a dio. nobis data ẽ terra in poſſeſſionẽ. Leoldoten</line>
        <line lrx="5601" lry="4175" ulx="1308" uly="4056">Loqꝗt᷑ aũt hæc qᷓ ſequũtur. Cõgregabo uos de populis: &amp; reddã uobis terrã iſrahel. Cũq; ingreſſi fue Ciergo</line>
        <line lrx="5605" lry="4270" ulx="1310" uly="4156">ritis auferetis cũcta ydola pp quæ offenderatis deũ: &amp; dabo uobis cor unũ timoris &amp; ſeruitutis dei eneloc</line>
        <line lrx="5605" lry="4370" ulx="1305" uly="4253">ut nequaquã diuerſis ydolis ſeruiatis: ſiue alteꝶ ꝗᷓ prius habuiſtis: Et ſpiritum nouũ tribuã in uiſce/ Cenafl</line>
        <line lrx="5605" lry="4464" ulx="1295" uly="4350">rious eoꝑe: iuxta illud qd' ſcriptũ eſt. Cor mũdum crea in me deus:&amp; ſpm̃ rectũ ĩnoua in uiſceribus Woinloe</line>
        <line lrx="5604" lry="4559" ulx="1311" uly="4450">meis. Et auferã a uobis cor lapideũ:ideſt cor duꝶ: ſecũdum illud qd' loqtur ſtephanus primus mar CNulli</line>
        <line lrx="5605" lry="4673" ulx="1311" uly="4545">tir in xpᷣo:Dura ceruice &amp; incircũciſi corde. Et indurat᷑ cor pharaonis: ne dimittat populũ iſrahel. egen</line>
        <line lrx="5605" lry="4770" ulx="1311" uly="4638">Et dabo inꝗt uobis cor cameũ molle &amp; teneꝶ: &amp; qd poſſit dei mãdata ſuſcipe. ut ſcnbant᷑ ĩ tabulis nrpupr</line>
        <line lrx="5602" lry="4851" ulx="1313" uly="4738">cordis carnaliũ. Iccirco aũt datur cor molle: &amp; aufert᷑ cor duꝑꝶ: ut in pᷣceptis meis ãbulẽt iudici eluc</line>
        <line lrx="5604" lry="4961" ulx="1311" uly="4837">cuſtodiãt: &amp; ſint in populo dei: dñſq; ꝗ prius fuerat aduerſarius: ſit eis in deũ. Qui ãt nequaquã pœ förirn</line>
        <line lrx="5585" lry="5052" ulx="1305" uly="4935">nitẽtia priora peccata correxerint: ſed ambulauerint poſt abhominatões ſuas: retribuã ait eis: ꝙme nett.</line>
        <line lrx="5605" lry="5156" ulx="1311" uly="5006">rent᷑ius uiæ eoꝶ ponãtur in capitibꝰeorum. Hæc ſub z0robabel filio ſalathiel: &amp; ſub hieſu filio ĩo/ſe ſihui</line>
        <line lrx="5605" lry="5250" ulx="1312" uly="5110">dech ſacerdote magno:&amp; ſub Eſdra ac neemia accidiſſe tribui iudæ: &amp; his ꝗ cũ eis reuerſi ſunt: ple- ⸗ tihr</line>
        <line lrx="5605" lry="5353" ulx="1311" uly="5190">riq; eſtimant. Habitatores quoq; hieruſalem ꝗq ſub ſedechia rege iudæ capti fũt: uel ꝗ fugerüt cum an</line>
        <line lrx="5584" lry="5448" ulx="1301" uly="5298">Hieremia in ægyptũ:in oẽs terras eſſe diſpſos &amp; nequaquã reuerſos in urbem hieruſalem. Plena ãt Ce 6</line>
        <line lrx="5605" lry="5546" ulx="1316" uly="5395">cõuerſio eoe qui captiui erant &amp; reliquiaꝶe iſrahel: intelligit᷑ in xpᷣo:qñ reliqæ ſaluæ factæ ſunt: &amp;ö ſoyp ſ</line>
        <line lrx="5602" lry="5634" ulx="1313" uly="5485">una die credidetüt tria milia: &amp; itesꝶ qnq; milia: &amp; alii de ꝗbus loꝗtur iacob ad apoſtolũ paulũ: ui⸗ ſ ehe</line>
        <line lrx="5605" lry="5734" ulx="1317" uly="5579">des frater tãta milia credentiũ iudæoꝑꝶ: oẽs emulatores legis ſũt. Sed &amp; cotidie ſupbi habitatores ocr en</line>
        <line lrx="5597" lry="5837" ulx="1310" uly="5676">urbis hieruſalẽ: quoꝶ cor poſt offendicula &amp; abhominatiões ſuas ambulat:dei merent᷑ offenſam. rerni</line>
        <line lrx="5598" lry="5928" ulx="1312" uly="5760">Et hii ꝗ foris erãt ablato corde lapideo: &amp; accepto corde molliſſimo:p pœnitẽtiã reuertũtur ad ec Eige</line>
        <line lrx="5605" lry="6014" ulx="1310" uly="5873">cleſiam: &amp; ambulãt in pᷣceptis dñi: iudiciaq; eius cuſtodiunt:fiuntq; dñi populus: &amp; dñs quẽ prius e Nreor</line>
        <line lrx="5597" lry="6136" ulx="1316" uly="5967">offenderant fit eis deus. nuum</line>
        <line lrx="5605" lry="6212" ulx="1260" uly="6077">Et elenauerunt cherubin alas ſuas ⁊ rote cũ eis.⁊ gloꝛia dei iheꝛuſalẽ erat ſuper ea.Et aſcen tenn</line>
        <line lrx="5605" lry="6303" ulx="1310" uly="6189">dit gloꝛia domini de medio cinitatis.ſtetitq; ſuper montem qui eſt.ad oꝛientem vrbis: ctken</line>
        <line lrx="5603" lry="6402" ulx="1260" uly="6260">CPaulatim gloria dñi recedit de hieruſalẽ. Primo templũ deſerẽs: ſtat in atrio uel in limine dom2 bſütn</line>
        <line lrx="5602" lry="6499" ulx="1312" uly="6361">&amp; poſtea in introitu portæ oriẽtalis:nouiſſime ſublatis pẽnis rotiſq; ſequẽtibus: ſtat ſup montem tlrine</line>
        <line lrx="5605" lry="6598" ulx="1304" uly="6473">ꝗ eſt ad orientem urbis:haud dubium ꝗn montem ſignificet oliueti: unde ſaluator aſcendit ad pa-/ Ktöhi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6696" ulx="729" uly="6573">. trem. Stabatq; gloria domini ꝗᷓ de hieruſalem urbe diſceſſerat ſup montem oliueti: in ſignum refe ððððU</line>
        <line lrx="5605" lry="6795" ulx="1304" uly="6670">ctionis &amp; luminis: ut inde periturã arſurãq; cermneret hieruſalẽ. Quodq; dicit aſcẽdit gloria de me Pkec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6866" type="textblock" ulx="4208" uly="6756">
        <line lrx="5605" lry="6866" ulx="4208" uly="6756">dio ciuitatis nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3814" lry="812" type="textblock" ulx="1427" uly="624">
        <line lrx="3814" lry="812" ulx="1427" uly="624">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5458" lry="6853" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="4323" lry="1107" ulx="736" uly="940">dio ciuitatis: aliis uerbis loꝗtur dñs ad diſcipulos. Surgite abeamus hinc. Et ad iudæos. Relinquær̃</line>
        <line lrx="4305" lry="1188" ulx="0" uly="1039">oe uobis domus ueſtra deſerta.Ioſephus quoq; refert auditã uocem in templo angelorum &amp; fortitu</line>
        <line lrx="4294" lry="1304" ulx="0" uly="1139">ilin dinum cæleſtiũ quæ prius in urbis præſidio erãt: abeamus ex his ſedibus. M irũq; in modũ uſq; in</line>
        <line lrx="4288" lry="1389" ulx="0" uly="1237">lle pñtem diem gloria dñi quæ deſeruit tem lũ:ſtat ſup montem oliueti: &amp; in crucis ſigno rutilans.</line>
        <line lrx="3950" lry="1504" ulx="4" uly="1330">nüg⸗ ſpectat templum quondam iudaicu m:in fauillas &amp; cineres diſſolu tum.</line>
        <line lrx="4314" lry="1600" ulx="0" uly="1426">un CEt ſpiritus leuauit me adduxitqʒ in chaldeaʒ. ad tranſmigrationem in viſione in ſpiritn gei</line>
        <line lrx="4277" lry="1684" ulx="0" uly="1528">ein Et ſublata  ame viſio quã videra. Et locutꝰ ſũ ad traſmigrationẽ oĩa vᷣba dñi q̃ oñderat mihi.</line>
        <line lrx="4283" lry="1793" ulx="0" uly="1620">abetn CPro eo  nos ex hebraica ueritate trãſtulimus: &amp; ſublata eſt a me uiſio quã uideram. Ixx. trſtule</line>
        <line lrx="4278" lry="1905" ulx="5" uly="1728">imtie runt &amp; aſcẽdi a uiſiõe quã uiderã. Quod utrũq; ſigniſicat nõ in corpe ꝓphetã in hieruſalem de ba/</line>
        <line lrx="4330" lry="1986" ulx="0" uly="1823">lein bylone trãſlatũ: ſed in ſpiritu: ſublaraq; uiſione quæ eũ in ſpiritu duxerat hieruſalẽ: &amp; uniuerſa mo⸗</line>
        <line lrx="4306" lry="2081" ulx="0" uly="1923">riud, ſtrauerat quæ ſuperior ſermo narauit: reuerſus eſt in ſemetipſum &amp; locutus eſt ad träſmigrationẽ?</line>
        <line lrx="4315" lry="2181" ulx="0" uly="2016">le⸗ oĩa quæ ei fuerant demõſtrata: ad eos uidelicet: de quibus ſcriptũ eſt. Ego ſedebã in domo mea: &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="2261" ulx="0" uly="2097">“r ſenes iuda ſedebãt iuxta me: &amp; cecidit ſup me ibi manus dñi dei: &amp; uidi. Mirũq; in modũ ſedẽtibꝰ</line>
        <line lrx="4341" lry="2378" ulx="2" uly="2196">Ei e his qui ad ſe uenerãt uiſitandũ: uiſiones miſticas ꝓpheta cernebat &amp; abſens erat ab his ꝗ corã ſe ſe-</line>
        <line lrx="4298" lry="2464" ulx="0" uly="2304">ſ derat: abſens ſpiritu: præſens corpore: Oĩaq; fiunt ut cõſolationẽ recipiãt ꝗ captiui erãt:qd redncẽ</line>
        <line lrx="4273" lry="2548" ulx="10" uly="2391">4 di ſint in terram iſrahel:&amp; ambulaturi in pᷣceptis dñi:fu turiq; ei in populũ: &amp; illæ futurꝰ ſit eis ĩ deũu.</line>
        <line lrx="4305" lry="2666" ulx="0" uly="2462">eed ne Qui aut non fuerint cõuerſi ad pœnitentiam: ſed ambulauerint poſt abhominatões ſuas:recipiẽt qᷓ</line>
        <line lrx="4242" lry="2742" ulx="0" uly="2563">ic⸗ fecerunt. Verba autem in ſcripturis ſanctis: pro rebus dici ſæpe admonuimus. ðYU</line>
        <line lrx="3685" lry="2820" ulx="0" uly="2671">Antu *CAPIIVLVM. XII</line>
        <line lrx="4255" lry="2952" ulx="0" uly="2772">atgrl X factus eſt ſermo domini ad me dicens. SFili hominis. in medio domus exaſperãtis</line>
        <line lrx="4283" lry="3039" ulx="0" uly="2864">harch tu habitas. qui oculos habent ad videndũ ? non vident. æ aures ad audiendum? non</line>
        <line lrx="4260" lry="3143" ulx="0" uly="2985">Vegn Aaudiunt. quia domus exaſperans eef. Pro eo ꝙ nos uertimus in medio do</line>
        <line lrx="4349" lry="3253" ulx="0" uly="3066">ucel⸗ mus exaſperãtis tu hĩtas. xxx. poſuerũt in medio iniqtatũ eoꝑ tu habitas. Sed ex eo ꝙ ſeg</line>
        <line lrx="5456" lry="3368" ulx="678" uly="3199">qa domus exaſperãs eſt: telligimus priorẽ quoq; ſnĩaʒ huic uerſiculo cõuenire:ꝓ exaſpatõe quoq;</line>
        <line lrx="4259" lry="3441" ulx="0" uly="3280">Rtens dici amaritudinẽ crebro docuimꝰ: ut ſit ſenſus. In medio domus ad amaritudinẽ cõuertentis: tu ha</line>
        <line lrx="5456" lry="3558" ulx="0" uly="3363">ftz bitas: quæ deum natura dulcẽ atq; clemẽtem: uicioꝶ ſuoꝶ amaritudine: amaꝶ facit atq; crudelem. R</line>
        <line lrx="4263" lry="3635" ulx="0" uly="3466">ſei Alioꝗn de deo legimus: guſtate &amp; nidete qm̃ ſuauis ſiue dulcis eſt dñs. Hitat aũt ꝓpheta in medio</line>
        <line lrx="4271" lry="3722" ulx="3" uly="3573">Ultri⸗ populi deũ ad amaritudinem ꝓuocãtis: ꝗ hẽt oculos &amp; nõ uidet: aures &amp; nõ audit: nõ uicio ſenſuũ</line>
        <line lrx="4257" lry="3835" ulx="0" uly="3673">ſ ſed ptinatia prauitatis. Vnde &amp; dñs ad iudæos. Si ceci inqt eſſetis: peccatũ nõ haberetis: uolũtariaʒ</line>
        <line lrx="4259" lry="3913" ulx="0" uly="3771">ͤdens, cecitatem in illis arguẽs atq; cõdẽnãs. Quia ergo occulos hñt ad uidendũ &amp; nõ uidẽt: aures ad an</line>
        <line lrx="4259" lry="4021" ulx="2" uly="3871">4räi diendũ &amp; nõ audiũt: &amp; tua uerba cõtemnunt: doce eos p imaginem atq; picturã:&amp; ſcematibus oñ</line>
        <line lrx="4160" lry="4124" ulx="0" uly="3971">aſori de corporeis: ut uẽturam captiuitatem nõ ſolum auditu: ſed oculis recognoſcoant.</line>
        <line lrx="4243" lry="4218" ulx="0" uly="4069">arie⸗ Tu ergo ſfili hois fac tibi vaſa tranſmigrationis.⁊ migrabis per diẽ coꝛaʒ eis. Migrabis au</line>
        <line lrx="4278" lry="4319" ulx="0" uly="4174">iuti ci tem de loco tuo ad locũ alterũ in cõſpectu eoꝝ. ſi foꝛte aſpiciãt ga domꝰ exaſperans eſft. LxX</line>
        <line lrx="4247" lry="4413" ulx="0" uly="4271">innite CEt tu fili hominis.fac tibi vaſa captinitatis ⁊ captiuare per dieʒ coꝛã eis.⸗ captiuare de loco</line>
        <line lrx="5458" lry="4542" ulx="4" uly="4374">innhu tuo in locum alterum in cõſpectu eoꝛum. vt videant.quia domus exaſperans eeſf. R</line>
        <line lrx="4252" lry="4613" ulx="0" uly="4463">immmn CNulli dubiũ ꝗn uniuerfa loci huius cõtinẽtia futurã captinitatẽ indicet regis ſedechiæ tribus iu-</line>
        <line lrx="5451" lry="4707" ulx="1" uly="4567">iiiehe. dæ: ꝗ captus eſt cũ hieruſalem. Sed qm̃ qdam uolunt captiuitatẽ ſedechiæ ꝗ interpᷣtatur iuſtus dñs</line>
        <line lrx="4253" lry="4808" ulx="0" uly="4666">jubeie in tipũ præcedere ſaluatoris: ꝗ de cæleſtibus ad terrena deſcẽdens humanuʒ corpus aſſumpſerit:&amp;</line>
        <line lrx="4251" lry="4925" ulx="0" uly="4757">uchcing eſſe uaſa captiuitatis: ideo pᷣmonẽdum puto prudẽtem cautũq; lectorẽ:&amp; hæc ꝗdez⸗ nos ponere ne</line>
        <line lrx="4250" lry="5001" ulx="0" uly="4860">nipe⸗ qd pᷣterire nideamur: ſed nõ ꝓbare. Neq; enim rex ĩpius in figurã põt p̃ᷣcedere:q totius ĩpietatis exẽ</line>
        <line lrx="4248" lry="5118" ulx="0" uly="4959">ic me plum eſt. Captũ aũt eſſe ſedechiam a babiloniis atq; caldæis: &amp; Hieremias ꝓpheta &amp; regum parrat</line>
        <line lrx="4245" lry="5217" ulx="0" uly="5053">lioiole hiſtoria: &amp; ductum de loco in locum:hoc eſt de hieruſalem in babylonem:&amp; cætera qᷓ Ezechiel in</line>
        <line lrx="4243" lry="5304" ulx="0" uly="5149">ntgl⸗ cõſequẽtibus loꝗtur. Qui aũt referunt ad dñm ieſum xp̃m captiuitatem eius &amp; tranſmigrationem</line>
        <line lrx="4204" lry="5402" ulx="0" uly="5246">r an de loco ad locum: deſcenſionem ex cæleſtibus ad terrena ſignificari putant. .</line>
        <line lrx="4246" lry="5505" ulx="0" uly="5337">Peni CEt efferes foꝛas vaſa tua quaſi vaſa trãſmigrãtis.per diẽ in oſpectn eoꝛũ.Tu anteʒ egredie</line>
        <line lrx="4250" lry="5605" ulx="0" uly="5443">2 ſnd ris veſpere coꝛaʒ eis ſicut egredit migrans ante oculos eoꝛũ. Peꝛfode tibi parietez. ⁊ egredie</line>
        <line lrx="4238" lry="5705" ulx="0" uly="5543">ii⸗ ris per eum in conſpectu coꝛum. In humeris poꝛtabis.in caligine effugies.faciẽ tuam velabis</line>
        <line lrx="4210" lry="5800" ulx="2" uly="5643">Bunn Ton videbis terraʒ. quia poꝛrentum dedite dommi iſrabel. LCxX</line>
        <line lrx="4243" lry="5896" ulx="0" uly="5735">enin. Et ꝓferes vaſa tua. vaſa captinitatis per diẽ in ocnlis eoꝛuʒz. Et tu egredieris veſpere in con</line>
        <line lrx="4247" lry="5999" ulx="0" uly="5831">—M ſpectu eoꝛuʒ. ſicut egredietur captiuus. erfodies ibi parietẽ ⁊ Tranſibis per eum in conſpe</line>
        <line lrx="4245" lry="6079" ulx="0" uly="5933">is * ctu eoꝛum. In humeris poꝛtabis, ⁊ abſconditus egredieris faciem tuam operies ⁊ non vide/</line>
        <line lrx="4123" lry="6147" ulx="0" uly="5995">e, bis terram. quia poꝛtentum dedi te domui iſrahel.</line>
        <line lrx="4256" lry="6290" ulx="16" uly="6125">ſeen CFacere iubet᷑ ꝓpheta in figura ꝗᷓ ſedechias facturus eſt in ueritate. Collige. n. ſarcinas tuas. hæc.n.</line>
        <line lrx="4257" lry="6389" ulx="661" uly="6230">uaſa ſũt trãſmigrãtis uidẽtibus eis. Et poſtꝗᷓ uiderĩt q facturus es: egredieris ueſpe in ſimilitudinem</line>
        <line lrx="4260" lry="6483" ulx="0" uly="6314">gorn⸗ . trãſmigrãtis. Legimus ſedechiã nocte muro ſuffoſſo fugiſſe ad deſerta iordanis:ibiq; a babyloniis</line>
        <line lrx="4261" lry="6562" ulx="0" uly="6424">aten eẽ cõpᷣ̃hẽſum: &amp; hoc ſignificare pfoſſum parietẽ. Quod aũt dicit in humeris portabis:ſubaudit᷑ ſar-</line>
        <line lrx="4870" lry="6690" ulx="0" uly="6488">u cias tuas: &amp; qcqd ad uiæ ſolatiũ fugiẽtes portare cõſueuerũt. In caligine effugies: ne nidearis a quo .</line>
        <line lrx="4260" lry="6754" ulx="685" uly="6623">quã. Faciẽ tuã uelabis: uel cecitate ꝗᷓ ei accidit erutis oculis a nabuchodonoſor ut ne cognoſcat᷑ ꝙ</line>
        <line lrx="4279" lry="6853" ulx="48" uly="6685">. ippſæ ſit rex &amp; maiot ſiat cura ſeruãtiuʒ. Qdq; ſeꝗt&amp; nõ uidebis terrã: illud ſignificet qd' cecus dutꝰ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4125" lry="839" type="textblock" ulx="2342" uly="602">
        <line lrx="4125" lry="839" ulx="2342" uly="602">Liberqnartus.c.xii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="1093" type="textblock" ulx="1257" uly="934">
        <line lrx="5600" lry="1093" ulx="1257" uly="934">ſit in baby-lonem eamq; nõ uiderit. Quia portẽtum dedite inꝗt domui iſrahel. In ſignũ enim &amp; in leut</line>
        <line lrx="5570" lry="1065" ulx="5479" uly="1010">0 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6987" type="textblock" ulx="730" uly="1012">
        <line lrx="5605" lry="1199" ulx="1193" uly="1012">figuram ꝓphetap tam dicta quã facta ſunt. Vnñ &amp; in zacharia uiri portẽtoſi uocãtur ꝙ futura portẽ d 1</line>
        <line lrx="5604" lry="1283" ulx="1219" uly="1075">dãt. Et in oſeæ loꝗtur dñs. In manibus ꝓphetaꝑ aſſimilatus ſum. Qui aũt uolũt in ezechielis pſona ſel .</line>
        <line lrx="5597" lry="1390" ulx="1210" uly="1170">upm intelligi: uaſa captiuitatis humanũ corpus accipiũt &amp; pfoſſum parietem quo infernoꝶ clau⸗ ſan</line>
        <line lrx="5582" lry="1487" ulx="1290" uly="1267">ſtra pfregit: &amp; reſurgẽs a ſolis credẽtibus uiſus eſt: portatuſqʒ in humeris qñ cũ angelicis poteſtati⸗ hetien</line>
        <line lrx="5605" lry="1562" ulx="1291" uly="1374">bus ad cælos uictor aſcẽdit. Et ꝙ abſcõditus egredit᷑ &amp; uelat faciem ſuaʒ ne in carmne mortali uideat tuungen</line>
        <line lrx="5600" lry="1668" ulx="1293" uly="1470">diuina maieſtas: &amp; nõ uidet terrã ne oculis illius illuſtret᷑: quæ eius nõ meretur aſpectum. Oculi.n. muleton</line>
        <line lrx="5602" lry="1776" ulx="1233" uly="1575">dñi ſup iuſtos: &amp; auertit faciem ſuã ab impiis.Hæc aũt inquiũt oĩa feciſſe narrat᷑. ut per ſimilitudinẽ hicapti</line>
        <line lrx="5603" lry="1865" ulx="1234" uly="1666">hois dura ad fidẽ ifrahelitici populi corda cõuerteret: &amp; in portẽtũ dat᷑ domui iſrahel. iuxta ill ꝙ; (Eilctun</line>
        <line lrx="5605" lry="1970" ulx="1299" uly="1779">ſcriptũ ẽ.Ecce hic oſitꝰ in ruinã &amp; reſurrectionẽ multoꝶ &amp; in ſignũ cui contradicetur. . Numtu</line>
        <line lrx="5603" lry="2069" ulx="1251" uly="1857">C SFCeci ergo ſicnt pᷣceperat michi. vaſa mea ꝓtuli quaſi vaſa migrantis per diẽ.⁊ veſpere ꝑfodi ſonibub</line>
        <line lrx="5601" lry="2164" ulx="1301" uly="1957">mihi parietẽ manu. In caligine egreſſus ſũ.⸗ humeris poꝛtaui in cõſpectu eog. LxXxxX mndeſ</line>
        <line lrx="5593" lry="2265" ulx="1257" uly="2077">Et feci ſic.iuxta oĩa q̃ͥ madauerat mihi. vaſaqʒ ꝓtuli ſicut vaſa captinitatis ꝑ diẽ.⁊ ad veſpe/ Mbrtitiea</line>
        <line lrx="5598" lry="2363" ulx="1301" uly="2176">rũ ꝑfodi mihiparietẽ manu.2 abſcõditus egreſſus ſum.ꝓ humeros aſſũpt ſũ in cõſpectu eoꝝ. CEtfucns</line>
        <line lrx="5605" lry="2459" ulx="1256" uly="2273">C Quxæ ſupra juſſus eſt facere: ope ſe cõpleſſe teſtatur: nec interpᷣtatione indiget iuxta utrãq; ſenten Cbamtunn</line>
        <line lrx="5605" lry="2554" ulx="1306" uly="2369">tiam:qd ſupra expoſitũ efj. Illud aũt notädum quod uno atq; eodem tpe Hieremias ꝓphetabat in fnsbob⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2643" ulx="1304" uly="2469">hieruſalẽ &amp; Ezechiel in babylone:&amp; illius ꝓphetia mittebat᷑ ad captiuos: &amp; huius ad eos ꝗq habita/ lalunſc</line>
        <line lrx="5600" lry="2729" ulx="1310" uly="2566">bant in hieruſalem: ut unius in diuerſis regiõibꝰ dei ꝓuidẽtia ꝓbaret᷑:&amp; ĩtelligerẽt audiẽtes:qᷓcũq; enescrt</line>
        <line lrx="5601" lry="2844" ulx="1313" uly="2688">accidebãt populo:nequaꝗᷓ ydoloꝑꝶ ptãte: ſed domini iuſſione conſiſtere. blortcoc</line>
        <line lrx="5605" lry="2932" ulx="1265" uly="2760">CEt factus eſt ſermo dñi ad mẽ dicens.Fili hominis.nunquid non dixerũt ad te domꝰ iſrahel Cntnen</line>
        <line lrx="5603" lry="3038" ulx="1315" uly="2879">domus exaſperans quid tu facis? Dic ad eos. Bec dicit dominꝰ deus.Si te inquit interroga- Prim⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3130" ulx="1317" uly="2986">uerint domꝰ exaſperans quare iſta facis.( Vel ſecũdum.Ixx) Etiam ſi nõ interrogauerint. tu in Cſconur</line>
        <line lrx="5605" lry="3243" ulx="1295" uly="3080">gredere vt ſciant cur iſta feceris. Sic ad eos. Hec dicit dñs deus. Super pꝛincipez on'iſtud ꝗ ii</line>
        <line lrx="5603" lry="3331" ulx="1316" uly="3187">eſtin hieruſalem. ? ſuper omnem domüũ iſrabel. que eſt in medio eoꝛum. Dic. Ego poꝛtentum nloqu</line>
        <line lrx="5604" lry="3439" ulx="1307" uly="3278">veſtrum. Quomodo feci.ſic fiet illis. In tranſmigrationem ⁊ captiuitatẽ ibunt. Mꝛinceps antẽ Ein tetta</line>
        <line lrx="5605" lry="3530" ulx="1307" uly="3379">qui eſt in medio eoꝛũ in humeris poꝛĩabitur.in caligine egredietur.parietẽ perfodiet vt educat konnist</line>
        <line lrx="5603" lry="3624" ulx="1323" uly="3481">eum. facies eius operietur vt non videat oculis terrã. Et extendam rete meuʒ ſuper euʒ ⁊? capie nenent</line>
        <line lrx="5603" lry="3727" ulx="1323" uly="3568">tur in ſagena mea.⁊ adducam eũ in babilonẽ in terram chaldeorũ.⁊ ipſam non videbit. Ibi mo Uiberiude</line>
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="1326" uly="3676">rietur.?⁊ omnes qui circa eum ſunt. Pꝛeſidium eius ⁊ agmina illius diſperdam in omnẽ vẽtuz umkerien</line>
        <line lrx="5601" lry="3933" ulx="1284" uly="3748">2 gladiũ euaginabo poſt eos.⸗ ſcient quia ego dñs. quando diſperſero illos in gentibꝰ.⁊ diſſemi lientaer</line>
        <line lrx="5605" lry="4010" ulx="1331" uly="3882">nauero eos in terras. Et relinquã ex eis viros pancos a gladio ⁊ fame peſtilentia. vt narrent lim men</line>
        <line lrx="5605" lry="4124" ulx="1272" uly="3982">omnia ſcelera eoꝛum in gentibus ad quas ingredientur.⁊ ſciant quia ego dominus- bumar</line>
        <line lrx="5605" lry="4213" ulx="1283" uly="4060">CPrimũ exponamus hiſtoriam. Dic inꝗt ad eos o fili hoĩs quel interrogãt uel nõ interrogant ꝗqd riciopni</line>
        <line lrx="5605" lry="4316" ulx="1327" uly="4166">tu facis hæc: qe ſup ducem onus iſtud &amp;&amp; uiſio ſit in hieruſalem: ducem ſignificet ſedechiam: &amp; dic. nem dei</line>
        <line lrx="5600" lry="4416" ulx="1335" uly="4263">Ego portentũ ueſtrum:ſiue ut. Ilxx. tranſtulerũt ego qui portẽta facio: ut ex pnñtib futura cognoſcã –</line>
        <line lrx="5602" lry="4520" ulx="1343" uly="4335">tur:qũo feci ſic fiet illis. duci &amp; cũctis qui in comitatu ducis ſunt. In trãſmigrationem babyloniam ſe el</line>
        <line lrx="5602" lry="4609" ulx="1341" uly="4467">captiui ducẽtur: &amp; dux ꝗ eſt in medio eoꝶ in humeris portabitur: uel iumẽtoꝶ uel eoꝶ ꝗq cum eo eſen</line>
        <line lrx="5589" lry="4706" ulx="1335" uly="4495">fugerant. In caligine &amp; in noctis tænebris egredietur: murũq; ſuffodiẽt ſocii eius ut educãt eum: fa Ce ,</line>
        <line lrx="5599" lry="4791" ulx="1340" uly="4603">cies illius uelabitur uel timore fugiẽtis: uel cecitatis iniuria: ut cecus terram nõ uideat babylonis. ler .</line>
        <line lrx="5555" lry="4906" ulx="1342" uly="4698">Et ego extẽdam rete meũ ſuꝑ illum &amp; capiet᷑ in ſagena mea. Cõcedente ꝗppe dño a babyloniis ca 1 1</line>
        <line lrx="5605" lry="4998" ulx="1342" uly="4795">ptus eſt: &amp; hæc qᷓ ab hoſtibus paſſus eſt fieri: ſe feciſſe teſtatur. Ductuſq; in babylonẽ: terrã caldæorũ lie</line>
        <line lrx="5605" lry="5112" ulx="1343" uly="4885">nõ uidebit ibĩq; captiuus moriet᷑. O ẽs aũt ſocios eius &amp; adiutores &amp; comites fugæ: cũ ille fuerit cõ a e</line>
        <line lrx="5595" lry="5195" ulx="1321" uly="4980">præhẽeſus huc illucq; diſpgam: nec ſecuros habire pmittã:ſed in manibus hoſtiũ euaginabo gladiũ gittlee</line>
        <line lrx="5605" lry="5282" ulx="1351" uly="5078">meum: ut qñ diſperſi fuerint in gẽtibus intelligãt qc ego ſim dñs: &amp; mea cũcta uolũtate ſint facta. nshan</line>
        <line lrx="5598" lry="5391" ulx="1348" uly="5172">Et relinquã inqt ex ſociis eius qui cũ eo fugerint:q euadere potuerint paucos ꝗ gladium &amp; famem Nrek</line>
        <line lrx="5604" lry="5478" ulx="1345" uly="5283">&amp; peſtilẽtiam euaſerĩt: ut cũ uel fuga uel captiuitate ad diuerſas peruenerint regiones: narrent oia donmini</line>
        <line lrx="5604" lry="5591" ulx="1349" uly="5371">ſcelera ſua uel ſermone uel exemplo: ppter ꝗᷓ tãta meruerint mala &amp; intelligãt qd ipᷣæ ſim dominꝰ. mulios</line>
        <line lrx="5605" lry="5695" ulx="1356" uly="5472">Qui aũt tropologiã &amp; cæptã explanationẽ ſuꝑ ſaluatore conatur exponere:ducem ꝗ eſt in medio Bonp⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="5787" ulx="1356" uly="5565">hieruſalem ipſum interpᷣtatur qui in portentũ ſignumq; p̃ceſſerit:ꝙ &amp; ipſæ &amp; ſocii eius captiui iſtiꝰ CCo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5844" ulx="1357" uly="5689">mundi ſint: &amp; ab inferis uictor aſcendẽs in humeris portatus ſit angeloꝑꝶ: in caligine egreſſusigno mngn⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="5952" ulx="1353" uly="5768">tus incredulis deſtructo medio pariete ſecerit utrũq; unum:facies illius operta: ut terrã nõ reſpiciat inune</line>
        <line lrx="5605" lry="6050" ulx="1363" uly="5895">iudæoꝶ. Nec mirum ſi dñs cælauerit facieʒ ſuam: cum uſq; hodie ante uultum moyſi uelamen po * Merum.</line>
        <line lrx="5603" lry="6153" ulx="1363" uly="5984">ſitum ſit populo non credenti. Extenditq; dñs rete ſuum ſuper illum: iuxta ꝙ de eo ſpõſa loquiturr mnic⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6265" ulx="1345" uly="6066">in cantico canticoꝶ. Ecce iſte poſt parietem nr̃um:proſpiciens per feneſtras apparens per retia. De lmeng</line>
        <line lrx="5603" lry="6351" ulx="1367" uly="6163">quo &amp; hieremias: ſpiritus uultus noſtri xpᷣs dominus: qui captus eſt in peccatis noſtris:&amp; cum non untn</line>
        <line lrx="5600" lry="6442" ulx="1342" uly="6263">ſeciſſet peccatum pro nobis peccatum factus eſt: &amp; adducetur ait in babylone:confuſione iſtius mi idhn</line>
        <line lrx="5604" lry="6561" ulx="1348" uly="6363">di in terram caldæorum qui interprætantur quaſi demonia: ut eos qui demonibus fuerant manci cülen</line>
        <line lrx="5602" lry="6684" ulx="730" uly="6471">. pati: retraheret ad ſalutem: &amp; captiuam duceret priſtinam captiuitatem: ipſamq; inquit terram cal- hu</line>
        <line lrx="5605" lry="6755" ulx="1371" uly="6560">dæorum non uidebit: &amp; ibi morietur ut homines ſua morte uiuificet. Cunctos autem adiutores ei? lune</line>
        <line lrx="5597" lry="6832" ulx="1364" uly="6662">&amp; ſocios apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros diſperſit in uniuerſum orbem. Et euaginauit gladium fſuu tunn</line>
        <line lrx="5605" lry="6892" ulx="1600" uly="6775">= poſt eos n</line>
        <line lrx="5603" lry="6987" ulx="5504" uly="6858">inn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3822" lry="925" type="textblock" ulx="1472" uly="729">
        <line lrx="3822" lry="925" ulx="1472" uly="729">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1059" type="textblock" ulx="4" uly="971">
        <line lrx="109" lry="1059" ulx="4" uly="971">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="5357" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="4338" lry="1167" ulx="0" uly="1050">ihn poſt eos:ut uariis coronarentur martiriis: &amp; tunc intelligerent uel ipſi uel hii qui per eos crediderãt</line>
        <line lrx="4326" lry="1259" ulx="0" uly="1155">c⸗ ꝙ ipſæ ſit dominus:&amp; iccirco diſperſerit eos in gentibus &amp; diſſeminauerit in terras: ut multum fru</line>
        <line lrx="4318" lry="1365" ulx="0" uly="1253">dekgi⸗ ctum facerent. Et reliquit ex eis paucos uiros ſicut Ioãnem apoſtolum &amp; cæteros a gladio &amp; fame</line>
        <line lrx="4345" lry="1465" ulx="2" uly="1350">nnice &amp; peſtilentia liberatos &amp; perſecutiõis impœtum declinantes ſcelera iudæorum &amp; iniquitates cun</line>
        <line lrx="4306" lry="1558" ulx="0" uly="1446">Caln. ctarum gentium ad quas ingreſſi ſunt: ut acta pœnitentia ſcirent quod ipſæ eſt dominus. Hæc dixi</line>
        <line lrx="4301" lry="1666" ulx="0" uly="1543">limin mus lectoris arbitrio iudicium relinquæntes. Cæterum nulla dubitatio eſt: periculoſum eſſe regis</line>
        <line lrx="5357" lry="1783" ulx="0" uly="1648">ul impii captiuitatem &amp; necem ſacramento domini comparare. èM</line>
        <line lrx="4296" lry="1856" ulx="671" uly="1735">CEOt factus eſt ſermo domini ad me dicens. Fili hois panem tuum in conturbatione comede</line>
        <line lrx="4287" lry="1966" ulx="1" uly="1841">arpfel 7 aquam tnaʒ in feſtinatione ⁊ meroꝛe bibe.⁊ dic ad populum terre.hec dicit dominus deus ad</line>
        <line lrx="4295" lry="2053" ulx="0" uly="1938">eos qui habitant hieruſalem in terraʒ iſrahel. Panem ſuum in ſollicitudine comedent.⁊ aquã</line>
        <line lrx="4290" lry="2177" ulx="0" uly="2033">Ndrtſr ſuam in deſolatione bibent. vt deſoletur terra a multitudine ſua ꝓpter iniquitatem omnium qui</line>
        <line lrx="4296" lry="2265" ulx="0" uly="2134">denen habitãt ĩ ea. ⁊ ciuitates qͥ nũc habitant deſolate erũt.terraqʒ; deſerta.⁊ ſcietis gqa ego dñs.LxXxX.</line>
        <line lrx="4284" lry="2365" ulx="0" uly="2233">glenm Et factus eſt ſermo domini ad me.dicens. Fili hominis panem tuuʒ cum doloꝛe comedes ⁊</line>
        <line lrx="4284" lry="2457" ulx="0" uly="2338">eubatin adquam tuam cum toꝛmento ⁊ anguſtia bibes.⁊ dices ad populum terre.Hec dicit adonai do/</line>
        <line lrx="4279" lry="2565" ulx="0" uly="2433">habin minus habitatoꝛibus hieruſalem ſuper terram iſrabel. Panes ſuos cum egeſtate comedent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="4276" lry="2680" ulx="0" uly="2530">nati 7 aquam ſuam cum diſſipatione bibent. vt diſſipetur terra ⁊ plenitudo eius.In impietate eniʒ</line>
        <line lrx="4271" lry="2738" ulx="702" uly="2631">omnes qui habitant in ea ⁊ ciuitates eoꝛum que habitantur in deſolatione erunt.⁊ terra diſſipa</line>
        <line lrx="4120" lry="2859" ulx="0" uly="2722">ſraba bitur ⁊ cognoſcetis quia ſum dominus. èèGü</line>
        <line lrx="4265" lry="2938" ulx="653" uly="2824">C Poſt principis &amp; ſociorum eius prophetiam quæ ſub corporali imagine monſtrabatur uenit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5463" lry="6868" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="4264" lry="3052" ulx="700" uly="2928">populum: &amp; quicquid prophetæ dicitur per prophetam refertur ad habitatores hieruſalem: , in</line>
        <line lrx="4264" lry="3156" ulx="0" uly="3019">ſ obſidionis malo panem ſuum comedant in anguſtia &amp; egeſtate: &amp; aquam ſuam nequaquã in ha-</line>
        <line lrx="4264" lry="3258" ulx="0" uly="3102">nn bundantia:ſed cum tormento hibant &amp; tribulatione. Hæc autem inquit o propheta tibi dicuntur:</line>
        <line lrx="4266" lry="3336" ulx="0" uly="3221">en ut tu loquaris ad populum terræ tuæ &amp; dicas. Hæc dicit domius habitatoribus hieruſalem quæ</line>
        <line lrx="4268" lry="3421" ulx="0" uly="3280">mein eelſt in terra iſrahel. Obſeſſi a nabuchodonoſor atque a caldæis: famis &amp; ſitis ſuſtinebitis malum:</line>
        <line lrx="4268" lry="3521" ulx="11" uly="3380">Nutr ut omnis terra cum ſua plenitudine deleatur: habitatores ſignificans per eam quæ inhabitatur. Et</line>
        <line lrx="4257" lry="3616" ulx="0" uly="3502">Hrche ne putent ſibi hoc uenire ſine cauſa: dic inquit eis: quod propter ſcelera eoruʒ &amp; impietates: omnes</line>
        <line lrx="4254" lry="3717" ulx="1" uly="3583"> bim urbes iudeæ ad ſolitudinem redigendæ ſint: &amp; uniuerſa terræ cultura diſpereat: ut cognoſcant de-</line>
        <line lrx="4257" lry="3815" ulx="0" uly="3697">Mni, um ſeuientem: quæm miſerantem cognoſcere noluerunt. Poſſumus iuxta anagogen habitatores</line>
        <line lrx="4255" lry="3909" ulx="2" uly="3782">miſen hieruſalem credentes xpᷣo dicere qui habitant hieruſalem in eccleſia. Et ſi per peccata illius offen-</line>
        <line lrx="4258" lry="4009" ulx="2" uly="3896">tumnt ſam meruerint: comedant panem cum egeſtate &amp; bibât aquam cum mœrore &amp; anguſtia. Non ci-</line>
        <line lrx="4255" lry="4099" ulx="694" uly="3998">bum panis nec potum aquæ:ſed famem ſermonis &amp; doctrinæ dei ſuſtinentes. Quando enim uel</line>
        <line lrx="4252" lry="4201" ulx="0" uly="4083">wem uicio principum qui capiendi ſunt &amp; tradendi babyloniis: uel noſtra duricia perdiderimus ſermo</line>
        <line lrx="4253" lry="4300" ulx="1" uly="4188">imaͤde nem dei aquaſq; non meruerimus habere utiles: tunc in dolore &amp; pœnuria noſtrum ſumemus ci-</line>
        <line lrx="4255" lry="4397" ulx="0" uly="4286">anoti bum: &amp; terra perdet multitudinem credentium: &amp; ciuitates quæ in toto orbe intelliguntur eccle-</line>
        <line lrx="4251" lry="4493" ulx="0" uly="4388">win ſiæ deſolabuntur &amp; terra deſerta erit: ut omnes ſciant quia offenſa ſit domini. Quod quidem &amp; in</line>
        <line lrx="4269" lry="4591" ulx="16" uly="4484">gamd perſecutionis tempore intelligere poſſumus. H .</line>
        <line lrx="4251" lry="4686" ulx="2" uly="4580">ctteunt CESt factus eſt ſermo domini ad me dicens.Fili hominis.quod eſt pꝛonerbium iſtud vobis in</line>
        <line lrx="4250" lry="4788" ulx="0" uly="4679">obrlont teerra iſrahel dicentium. in longum referuntur dies ⁊ peribit omnis viſio? Ideo dic ad eos.</line>
        <line lrx="4233" lry="4886" ulx="0" uly="4776">niire hec dicit dominus deus. Quieſcere faciam pꝛouerbium iſtud.neque vulgo dicetur vltra in iſ-</line>
        <line lrx="5461" lry="4984" ulx="0" uly="4874">aroni rahel. Et loquere ad eos quod appꝛopinquauerint dies ⁊ ſermo omnis viſionis. Non enim</line>
        <line lrx="5463" lry="5087" ulx="0" uly="4970">ſentc erit vltra omnis viſio caſſa.neqʒ diuinatio ambigua in medio filioꝛum iſrahel.quia ego domi/</line>
        <line lrx="5460" lry="5186" ulx="0" uly="5070">gladi nus loquar quodcunqʒ locutus fuero verbuʒ ⁊ fiet. Non pꝛolongabitur amplius.ſed in Rebus R</line>
        <line lrx="4246" lry="5282" ulx="0" uly="5166">ariuct veſtris domus exaſperans loquar verbum ⁊ faciam illud dicit dominus. Et factus eſt ſermo</line>
        <line lrx="4240" lry="5378" ulx="0" uly="5268">Aluwen domini ad me dicens. fili hominis.ecce domus iſrahel dicentium viſio quam hic videt in dies</line>
        <line lrx="4243" lry="5475" ulx="4" uly="5363">nentai multos ⁊ in tempoꝛa longa iſte pꝛophetat. Pꝛopterea dic ad eos. Bec dicit dominus deus.</line>
        <line lrx="4247" lry="5573" ulx="0" uly="5462">conn. Non pꝛolongabit᷑ vltra omnis ſermo meus.verbũ quod locutꝰfuero complebit᷑.dicit dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4250" lry="5666" ulx="0" uly="5558">nmedio CQuod nos diximus prouerbium iuxta ſymachum:omnes alii interprætes parabolam tranſtule-</line>
        <line lrx="4240" lry="5763" ulx="3" uly="5659">zuiit runt:quæ hebraice appellatur maſab. Rurſum ubi a nobis editum eſt: neq; enim erit diuinatio am</line>
        <line lrx="4245" lry="5879" ulx="0" uly="5752">igno bigua: uertere. lxx. nec dininãs iuxta gratiam: pro quo omnes lubricum interprætati ſũt: ꝙ nos am</line>
        <line lrx="4244" lry="5984" ulx="2" uly="5850">hiein . biguum diximus: ut decipientia audientes ſuos prophetarum uerba noſcamus. Eſt autem ſenſus</line>
        <line lrx="4245" lry="6075" ulx="0" uly="5948">menpo omnis capituli hic. Supra prophetauerat contra principem qui erat in hieruſalem: deinde populo</line>
        <line lrx="4245" lry="6179" ulx="3" uly="6046">ochiut famem &amp; ardorem ſitis nunciauerat eſſe uenturum. Quod multitudo non credens: uetus aſſume/</line>
        <line lrx="4247" lry="6269" ulx="0" uly="6141">eibe bat tritumq; prouerbium. In longum tempus differtur cõminatio prophetarum: &amp; omuis uiſio pe</line>
        <line lrx="4246" lry="6368" ulx="0" uly="6241">mton ribit dum fruſtra cernitur: uel iuxta ſymachum ideſt in uentum &amp; auram tenuẽ</line>
        <line lrx="4254" lry="6466" ulx="0" uly="6331">i ni diſſoluetur. Dic ergo inquit eis ꝙ nequaquã in ea cõminatio differatur:nec diuinatio falſa atq; am</line>
        <line lrx="4245" lry="6566" ulx="0" uly="6434">nus bigua proferatur in populos quæ finem habeat incertum: aut alio dicatur tempore:alio im pleatur</line>
        <line lrx="4249" lry="6665" ulx="0" uly="6532">nl, ſed nunc iubente te qui loquærĩs: &amp; his qui audiunt uerbum quod locutus ſum compleatur. Si gni</line>
        <line lrx="4861" lry="6759" ulx="11" uly="6632">rs ficat autem uicinam captiuitatem urbis hieruſalem &amp; ſedechiam cum populo iuda iamiamq; capi 8</line>
        <line lrx="4263" lry="6868" ulx="1" uly="6708">mii endum. Non ſolum autem illo tempore: ſed uſq; hodie uulgus incredulum &amp; dura corda morta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="6937" type="textblock" ulx="701" uly="6822">
        <line lrx="4271" lry="6937" ulx="701" uly="6822">lium prophetiam dei non recipit: ſed omnia quæ prophetæ eomminantur quæ prædicat euange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="7000" type="textblock" ulx="0" uly="6899">
        <line lrx="4085" lry="7000" ulx="0" uly="6899">4 F iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3977" lry="935" type="textblock" ulx="2244" uly="712">
        <line lrx="3977" lry="935" ulx="2244" uly="712">Liber quartus.c.xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1567" type="textblock" ulx="1265" uly="1056">
        <line lrx="4856" lry="1194" ulx="1271" uly="1056">lium:in aliud tempus eſtimant differendum. Sciamuſq; hic parabolam quæ a. lxxx. ponitur accipi</line>
        <line lrx="4837" lry="1295" ulx="1269" uly="1157">ꝓuerbium iuxta illud qqd in pſalmo legimus. Et factus ſum eis in parabolã: &amp; in hoc eodẽ ꝓpheta.</line>
        <line lrx="4778" lry="1392" ulx="1265" uly="1254">Quid eſt uobis parabola iſta in populo iſrahel dicẽtium: patres comederũt uuam acerbã: &amp; dẽtes</line>
        <line lrx="4774" lry="1492" ulx="1270" uly="1359">lioꝶ obſtupuerunt. Manifeſta pſttingimus: ut in obſcurioribus immoremur.</line>
        <line lrx="4627" lry="1567" ulx="1598" uly="1451">EXPLICIT LIBER TERTIVS INCIPIT LIBER QVARTVS.B =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="1662" type="textblock" ulx="2225" uly="1496">
        <line lrx="4851" lry="1662" ulx="2225" uly="1496">ELLEM ſi feri poſſet Euſtochium explanauõis in Ezechiel ꝑ ſingulos li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="1765" type="textblock" ulx="2227" uly="1642">
        <line lrx="4856" lry="1765" ulx="2227" uly="1642">bros ꝓpriis texere ꝓphetiũis: &amp; qd uaticinatiõe cõiunctum eſt:nequaquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3029" type="textblock" ulx="1182" uly="1838">
        <line lrx="4853" lry="1964" ulx="2230" uly="1838">gumq; &amp; imenſum interptatiõis iter certis ſpaciis ſepararẽ: &amp; quaſi titu-</line>
        <line lrx="4860" lry="2042" ulx="2230" uly="1935">hs &amp; indicibus: &amp; ut ꝓpriis loquar argumentis: oñderem qꝗd libri ſinguli</line>
        <line lrx="4861" lry="2144" ulx="2233" uly="2031">continerẽt. Sed ꝗd faciaʒ? cũ aliæ ꝓphetiæ breues ſint aliæ lõgæ: ut ſæpe</line>
        <line lrx="4863" lry="2242" ulx="2231" uly="2129">neceſſitate cogamur &amp; plures in unum libꝶ coartare: &amp; unã in multos di</line>
        <line lrx="4865" lry="2335" ulx="2235" uly="2227">uidere: Vñ &amp; nũc cõtra ꝓphetas &amp; ꝓphetias ad ſeniores quoq; populi iſ-</line>
        <line lrx="4863" lry="2437" ulx="2235" uly="2322">rahel &amp; ad terrã ſup quà inducũtur quattuor plagæ peſſimæ: &amp; de ligno</line>
        <line lrx="4862" lry="2537" ulx="2234" uly="2424">uitis qe' cum fuerit abſciſum inutile eſt inter oĩa ligna ſiluaꝑꝶ: catalogum</line>
        <line lrx="4868" lry="2625" ulx="2215" uly="2522">ẽt uicioꝶ hieruſalem uolumus quarto libro cõpræhendere. Quem quia</line>
        <line lrx="4874" lry="2723" ulx="1207" uly="2618">” Rrmmnm unius uoluminis nõ patitur anguſtia:alteram partem eius ꝗnto uolumi-</line>
        <line lrx="4864" lry="2845" ulx="1182" uly="2713">ne' reſeruamus: prudẽtiſſimi lectoris ſollicitudinem præmonentes: ut ſciat quid nobis in hoc expla</line>
        <line lrx="4834" lry="2945" ulx="1287" uly="2816">nandum: &amp; quid ſibi legendum ſit. CAPITVYVLVM. XlIII.</line>
        <line lrx="4867" lry="3029" ulx="1269" uly="2903">ſ. T lactus eſt fermo domini ad me dicens. Fili hominiſ vaticinare ad ꝓphetas iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3220" type="textblock" ulx="1645" uly="3124">
        <line lrx="2475" lry="3220" ulx="1645" uly="3124">dicit dominus deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="3712" type="textblock" ulx="1225" uly="3397">
        <line lrx="4874" lry="3525" ulx="1300" uly="3397">tra pſeudo ꝓphetas: qui decipiebãt populum: &amp; contra dei mandata aliud ꝓphetabant. Nec quen-</line>
        <line lrx="4869" lry="3623" ulx="1225" uly="3494">piam moueat: ꝙ ꝓphetæ appellãtur. Hanc. n. habet ſancta ſcriptura cõſuetudinem:ut unũquẽq; ua</line>
        <line lrx="4873" lry="3712" ulx="1236" uly="3591">ticinatiõis ſuæ &amp; ſermonis ꝓphetã nũcupet: ſicut ꝓphetæ appellãtur baal: &amp; ꝓphetæ ydoloꝶ d p;/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4946" lry="3818" type="textblock" ulx="1303" uly="3684">
        <line lrx="4946" lry="3818" ulx="1303" uly="3684">phetæ cõſuſionis. Vñ &amp; apoſtolus Paulus poetã græcum ꝓphetam uocãs: dixit. Quis ꝓprius eorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3915" type="textblock" ulx="1299" uly="3782">
        <line lrx="4880" lry="3915" ulx="1299" uly="3782">ꝓpheta: ait. Cretenſes mẽdaces: malæ beſtiæ: uentres pigri. Et in Oſeæ legimus. Sicut ꝓpheta inſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="4018" type="textblock" ulx="1247" uly="3880">
        <line lrx="4941" lry="4018" ulx="1247" uly="3880">niens hõ portans ſpm̃. Quicꝗd aut eo tempore iſrahelitico populo dicebat᷑ nunc reſfertur ad eccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4494" type="textblock" ulx="1262" uly="3980">
        <line lrx="4874" lry="4110" ulx="1311" uly="3980">ſiam: ut ꝓphetæ ſancti ſint apoſtoli &amp; apoſtolici uiri. Prophetæ aũt mẽdaces atq; furioſi oẽs hereti-</line>
        <line lrx="4875" lry="4207" ulx="1308" uly="4074">ci:quoꝶ principes ex ſuo corde confingãt: qui aũt ab eis ſeducti ſunt:aliog mendaciis acquieſcãt.</line>
        <line lrx="4880" lry="4307" ulx="1262" uly="4175">CAhe pꝛophetis inſipientibus:qui ſequuntur ſpiruum ſuum.⁊ mihil vident. Lxx</line>
        <line lrx="4879" lry="4395" ulx="1268" uly="4266">EVAbe bis qui pꝛophetant de coꝛde ſuo.⁊ omnino non vident.relinquẽtes.illud quod a nobis</line>
        <line lrx="4847" lry="4494" ulx="1280" uly="4383">poſitum eſt. qui ſecuntur ſpiritum ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="5086" type="textblock" ulx="1271" uly="4467">
        <line lrx="4889" lry="4596" ulx="1271" uly="4467">Cum ꝓphetaꝶ nomẽ ſecũdum regulam ſcripturaꝶ bonis maliſq; cõe ſit:in eo differunt ꝙ boni</line>
        <line lrx="4914" lry="4696" ulx="1319" uly="4567">ꝓphetæ eſſe dicũtur ſapientes: mali aut ſtulti &amp; inſi pientes. Quoꝶ alterũ refert ad eccleſiaſticos ui</line>
        <line lrx="4926" lry="4787" ulx="1320" uly="4661">ros: alteꝶ ad hereticos: ꝗ dei ſom̃ relinquẽtes: ſequũtur ſpiritum ſuum: qa nequaquã diuino inſtin</line>
        <line lrx="4885" lry="4888" ulx="1321" uly="4765">ctu: ſed proprio corde uaticinãtur: unde &amp; nihil uidẽt. Qui aũt ſapiẽs eſt:non cordis ſui cogitatio</line>
        <line lrx="4917" lry="4982" ulx="1321" uly="4856">nes: ſed dei ſpiritũ ſeꝗtur: iuxta illud qd &amp; in ſuperioribus aĩalia &amp; rotæ ſpiritũ dei ſequæbãtu r. Etꝓp</line>
        <line lrx="4923" lry="5086" ulx="1322" uly="4955">pheta dicit. Poſt dĩñm deum tuum ambulabis. Et in alio loco. Deduc me in ſemitã rectã. Et iterum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="5181" type="textblock" ulx="1323" uly="5046">
        <line lrx="4887" lry="5181" ulx="1323" uly="5046">Spirits tuus bonus deducet me in terrã. Et populo dei colũna ignis &amp; nubis erat dux in ſolitudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4915" lry="5375" type="textblock" ulx="1320" uly="5148">
        <line lrx="4904" lry="5273" ulx="1320" uly="5148">ne. Et hieremias loqtur. Nõ laboraui ſequens te. Quis aut hereticoꝶ qui ſeꝗtur ſpiritum ſuum nõ</line>
        <line lrx="4915" lry="5375" ulx="1328" uly="5242">impingat in tænebras? &amp; cecus cecos ducat in foueã: uidelicet ſibi ĩ miſternis immo orgiis ſuis plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="5565" type="textblock" ulx="1332" uly="5339">
        <line lrx="4886" lry="5458" ulx="1333" uly="5339">ra eccleſiaſticis doctoribus uidere uideãtur. Tamẽ nihil oio uidẽt ꝗa ſolem iuſtitiæ perdiderũt: fru</line>
        <line lrx="4884" lry="5565" ulx="1332" uly="5439">ſtraq; imitãtur eos ꝗ prius uocabãtur uidentes: &amp; qbus dicitur. Qui uides uade: recede in terrã iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="5761" type="textblock" ulx="1331" uly="5532">
        <line lrx="4950" lry="5663" ulx="1334" uly="5532">da: &amp; in bethel nõ ꝓphetabis. Quãobrem uiſio Eſaiæ &amp; abdiæ ponũtur in titulis. Et dñs apoſtolis</line>
        <line lrx="4891" lry="5761" ulx="1331" uly="5636">p̃cepit. Leuate oculos ueſtros &amp; uidete. Et propheta ſuppliciter depræcatur. Reuela oculos meos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="7007" type="textblock" ulx="1278" uly="5756">
        <line lrx="4253" lry="5854" ulx="1341" uly="5756">&amp; conſiderabo mirabilia de lege tua.</line>
        <line lrx="4883" lry="5959" ulx="1291" uly="5822">Anaſi vulpes in deſerto pꝛophete tui iſrahel. Non aſ. cendiſtis ex aduerſo neqʒ oppoſuiſtis</line>
        <line lrx="4880" lry="6059" ulx="1339" uly="5923">murum pꝛo domo iſrahel. vt ſtaretis in pꝛelio in die domini. Nident vana ⁊ diuinant menda:</line>
        <line lrx="4890" lry="6155" ulx="1333" uly="6019">cium.dicentes ait dominus. cum dominus non miſerit eos. perſeuerauerunt conſirmare ſer/</line>
        <line lrx="4883" lry="6247" ulx="1338" uly="6116">monem. Nunquid non viſionem caſſam vidiſtis.? diuinationem mendacem locuti eſtis? di</line>
        <line lrx="4752" lry="6347" ulx="1335" uly="6219">citis ait dominus.cum ego non ſim locutus LXX. J</line>
        <line lrx="4889" lry="6442" ulx="1286" uly="6321">Sicut vulpes in deſertis pꝛophete tui iſrahel. Non ſteterunt in firmamento ⁊ congregaue/</line>
        <line lrx="4888" lry="6551" ulx="1322" uly="6413">runt greges ſuper domum iſrabel non ſurrexerunt.Qui dicunt in die domini videntes menda</line>
        <line lrx="4882" lry="6646" ulx="1337" uly="6516">cia dininãtes vana.ꝗ dicũt dicit dñs.⁊ dñs nõ miſit eos.⁊ ceperũt ſuſcitare ſermonẽ᷑. Nõne vi/</line>
        <line lrx="4888" lry="6734" ulx="1342" uly="6605">ſionẽ falſã vidiſtis.⁊ diuinatiões vanas locuti eſtis:? Et dicebatis dicit dñs.⁊ ego nõ ſũ locutꝰ.</line>
        <line lrx="4889" lry="6829" ulx="1288" uly="6708">CDicamus primum iuxta hebraicũ. Prophetæ iſrahel uulpiuũ ſimiles ſunt. quotidie domeſticaꝶ aui</line>
        <line lrx="4890" lry="6934" ulx="1278" uly="6800">um furta faciẽtes ꝗ habitant iuxta aquilã &amp;&amp;. Ixx. in deſertis: iuxta ſymachũ &amp; theodotionẽ in parieti</line>
        <line lrx="4750" lry="7007" ulx="4484" uly="6913">nis atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="1864" type="textblock" ulx="2098" uly="1741">
        <line lrx="4897" lry="1864" ulx="2098" uly="1741">eypoſitione diuidere. ut facilior eſſet curſus dictãtis pariter &amp; legentis: l5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4963" lry="3150" type="textblock" ulx="1454" uly="3000">
        <line lrx="4963" lry="3150" ulx="1454" uly="3000">qui pꝛophetant: ⁊ dices pꝛophetantibus de coꝛde ſuo. Audite verbum domini. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="3431" type="textblock" ulx="1270" uly="3174">
        <line lrx="4894" lry="3329" ulx="1270" uly="3174">EEERACAHoc qd nos poſuimus qui ꝓphetant: &amp; dices ꝓphetantibus de corde ſuo omiſſere: lx</line>
        <line lrx="4947" lry="3431" ulx="1303" uly="3299">&amp; pro eo ꝙ non habetur in hebreo addiderunt: &amp; propherabis &amp; dices ad eos. Eſt autem ſermo cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5966" type="textblock" ulx="5434" uly="983">
        <line lrx="5605" lry="1074" ulx="5491" uly="983">1</line>
        <line lrx="5601" lry="1172" ulx="5488" uly="1076">oe⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1265" ulx="5493" uly="1173">1 u</line>
        <line lrx="5605" lry="1369" ulx="5474" uly="1278">Gitnn</line>
        <line lrx="5603" lry="1475" ulx="5467" uly="1366">entir in</line>
        <line lrx="5605" lry="1578" ulx="5470" uly="1461">lantd</line>
        <line lrx="5605" lry="1665" ulx="5467" uly="1577">(iedom</line>
        <line lrx="5605" lry="1789" ulx="5468" uly="1689">igurn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1870" ulx="5471" uly="1781">eo Ape</line>
        <line lrx="5603" lry="1981" ulx="5466" uly="1887">ſiqen</line>
        <line lrx="5605" lry="2064" ulx="5466" uly="1968">Onmnes</line>
        <line lrx="5605" lry="2165" ulx="5470" uly="2070">meVun</line>
        <line lrx="5605" lry="2263" ulx="5465" uly="2168">demun!</line>
        <line lrx="5604" lry="2383" ulx="5464" uly="2269">pite noh</line>
        <line lrx="5605" lry="2483" ulx="5464" uly="2382">Punumn</line>
        <line lrx="5604" lry="2575" ulx="5461" uly="2466">Hüipoyn</line>
        <line lrx="5605" lry="2671" ulx="5460" uly="2588">lespentn</line>
        <line lrx="5605" lry="2756" ulx="5461" uly="2669">ohickan</line>
        <line lrx="5605" lry="2871" ulx="5464" uly="2770">utgpoe</line>
        <line lrx="5605" lry="2978" ulx="5466" uly="2870">glolga⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3081" ulx="5455" uly="2968">gtos il⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3180" ulx="5451" uly="3064">pen nec</line>
        <line lrx="5601" lry="3281" ulx="5451" uly="3164">leeaſe</line>
        <line lrx="5602" lry="3350" ulx="5450" uly="3271">uinatiö</line>
        <line lrx="5605" lry="3469" ulx="5434" uly="3364">Peop</line>
        <line lrx="5604" lry="3575" ulx="5447" uly="3471">egoad</line>
        <line lrx="5605" lry="3654" ulx="5451" uly="3570">mendat</line>
        <line lrx="5605" lry="3753" ulx="5451" uly="3680">ſaterrar</line>
        <line lrx="5600" lry="3875" ulx="5434" uly="3764">CIeo</line>
        <line lrx="5605" lry="3957" ulx="5450" uly="3874">ane id</line>
        <line lrx="5605" lry="4060" ulx="5458" uly="3973">demm</line>
        <line lrx="5605" lry="4155" ulx="5460" uly="4070">musilt</line>
        <line lrx="5594" lry="4251" ulx="5442" uly="4165">CSub</line>
        <line lrx="5605" lry="4369" ulx="5476" uly="4276">Apert</line>
        <line lrx="5605" lry="4448" ulx="5475" uly="4372">enda⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4569" ulx="5485" uly="4493">Sno</line>
        <line lrx="5605" lry="4647" ulx="5473" uly="4571">indon</line>
        <line lrx="5605" lry="4747" ulx="5458" uly="4678">tena ui</line>
        <line lrx="5605" lry="4848" ulx="5457" uly="4773">lum &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4970" ulx="5456" uly="4886">guntquc</line>
        <line lrx="5605" lry="5047" ulx="5459" uly="4964">ſalerunt</line>
        <line lrx="5605" lry="5149" ulx="5460" uly="5082">uncorte</line>
        <line lrx="5605" lry="5250" ulx="5469" uly="5164">laiuore</line>
        <line lrx="5605" lry="5350" ulx="5472" uly="5272">Uund⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5476" ulx="5453" uly="5353">Che</line>
        <line lrx="5605" lry="5555" ulx="5473" uly="5463">eiilto⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5652" ulx="5469" uly="5565">Uncons.</line>
        <line lrx="5605" lry="5760" ulx="5472" uly="5671">lcce lec</line>
        <line lrx="5605" lry="5859" ulx="5472" uly="5758">Cuninns</line>
        <line lrx="5605" lry="5966" ulx="5474" uly="5855">fnneme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6066" type="textblock" ulx="5438" uly="5952">
        <line lrx="5605" lry="6066" ulx="5438" uly="5952">Hnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5575" lry="6160" type="textblock" ulx="5475" uly="6058">
        <line lrx="5575" lry="6160" ulx="5475" uly="6058">ſſeen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3140" lry="910" type="textblock" ulx="1439" uly="724">
        <line lrx="3140" lry="910" ulx="1439" uly="724">Guper Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="4382" lry="1178" ulx="0" uly="1041">ten nis atq; minoſis: qui nõ poſſunt aſcẽdere ex aduerſommeq; muꝶ ꝓ domo ĩiſtahel opponere. Legimꝰ</line>
        <line lrx="4382" lry="1259" ulx="776" uly="1146">aaron aduerſũ ignẽ iſrahelis populũ deuorantẽ occuriſſe &amp; ſtetiſſe in medio. &amp; oppoſuiſſe murum</line>
        <line lrx="4486" lry="1358" ulx="752" uly="1247">pro ſalute populi.Hieremiæ quoq; dr̃᷑ ne occurrat dño.neq; ſtet cõtra irã eius orationis pſeuerantia</line>
        <line lrx="4468" lry="1455" ulx="764" uly="1341">Sicut.n.murus hoſti opponitur: &amp; aduerſario occurri ſolet ex aduerſo contraq; uenienti: ita den ſen</line>
        <line lrx="4362" lry="1552" ulx="747" uly="1439">tentia ſanctog præcibus frangitur. Vñ &amp; moyſi dicitur. Dimitte me: &amp; delebo populum iſtũ. Cui.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5479" lry="4896" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="5253" lry="1670" ulx="746" uly="1535">dicitur dimitte me. oſtenditur quod tenendi habeat facultatem. Iſti ſtare non poſſunt in prælio in ðWð</line>
        <line lrx="4355" lry="1773" ulx="0" uly="1603">Acri die do mini:ut pro populo ræcibus dimicent: &amp; reſiſtant obſecrationibus ſententiæ domini. Quia</line>
        <line lrx="4358" lry="1864" ulx="0" uly="1733">. igitur uana conſpiciunt &amp; diuinant mendaciuz: &amp; a do miſſos eſſe ſe dicunt cum non ſint miſſi ab</line>
        <line lrx="4417" lry="1961" ulx="0" uly="1831">in eo. &amp; perſeuerant in erroribus: &amp; ſuum cupiunt firmare ſermonem: arguuntur quod omnia ſint caſ-</line>
        <line lrx="4354" lry="2057" ulx="739" uly="1924">ſa quæ prædicant. ſuum mendaciũ domini ſermonem eſſe dicentes. Porro iuxta. Ixx. hic ſenſus eſt.</line>
        <line lrx="4403" lry="2138" ulx="19" uly="2007">Akzr Omnes hereti ci propter fraudulentiam ac nequitiam uulpium ſimiles ſunt: De ꝗbus ſaluator loqui</line>
        <line lrx="4414" lry="2236" ulx="0" uly="2099">lnct tur. Vulpes foueas habent &amp; uolucres cæli nidos. Et de herode ſcriptũ eſt. dicite uulpi huic. Et de eiſ</line>
        <line lrx="4352" lry="2334" ulx="0" uly="2192">chuli⸗ dem uulpibus quæ paruulos ſimpliceſq; decipiunt. &amp; populantur uineã xpi: ſalomon loquitur: Ca/</line>
        <line lrx="5479" lry="2436" ulx="0" uly="2282">t⸗ inn pite nobis uulpes paruulas. diſſipantes uineam. Et in pſalmo ſuper his qui eorum fraudulentia ſup-</line>
        <line lrx="4397" lry="2527" ulx="0" uly="2388">Aognn plantantur canitur. Introibunt in infeniora terræ tradentur in manus gladii partes uulpium erunt.</line>
        <line lrx="5477" lry="2624" ulx="2" uly="2508">emqui Hii prophetæ qui uulpiũ ſimiles ſunt non ſteterunt in firmamento.nec cũ petro audire meruerunt</line>
        <line lrx="4343" lry="2718" ulx="0" uly="2586">holuni, tu es petrus:&amp; ſuper hanc petrã edificabo eccleſiam meã. Nec moyſi ſimiles ſunt cui dictuʒ eſt: tu ue</line>
        <line lrx="5469" lry="2828" ulx="0" uly="2695">detpl ro hic ſta mecũ. Nec ſteterunt in firmamento.de quo in octauodecimo pſalmo legimus. Cæli enar-</line>
        <line lrx="4341" lry="2919" ulx="20" uly="2807">rant gloriam dei: &amp; opera manuuz eius annunciat firmamentü. Iſti congregauerunt irrationabiles</line>
        <line lrx="4345" lry="3017" ulx="0" uly="2889">tade quoſq;: &amp; pp nimiã innocentiã pecudum ſimiles contra domũ dei. Vñ nunc dr: Et congregauerũt</line>
        <line lrx="4344" lry="3115" ulx="0" uly="2982">niBer greges ſup domũ iſtahel. nec ſurrexerũt ipſi.nec alios ſuſcitare potuerũt: ſed qᷓcunq; egerũt &amp; agunt</line>
        <line lrx="4397" lry="3211" ulx="722" uly="3098">plena mẽdaciis ſũt. Qdq;ʒ ſeꝗtur &amp; cœpunt ſuſcitate ſermonem:illud ſigniſicat ꝙ uelint:qdã cõſur</line>
        <line lrx="5470" lry="3305" ulx="0" uly="3186">iſenhk gere &amp; ſe ad excelſa ſuſtollere: ſed ꝙ cupiãt ĩplere nõ poſſũt. Drq; eis. Nõne uiſionẽ falſã uidiſtis. &amp;</line>
        <line lrx="5467" lry="3409" ulx="14" uly="3285">ſemoci diuinatiões uanas loquuti eſtis? Qdq; ſeꝗtur &amp; dicebatis dicit dñs. &amp; ego ñ ſũ locutꝰi. xx.ñ hẽtur.</line>
        <line lrx="5465" lry="3513" ulx="0" uly="3384">rger ¶Pꝛopterea hec dicit dominus dens. Quia locuti eſtis vana ⁊ vidiſtis mendatium.ideo ecce</line>
        <line lrx="4332" lry="3597" ulx="0" uly="3490">inigu ego ad vos ait dominus deus.Et erit manus mea ſuper pꝛophetas qui vident vana.⁊ diuinant</line>
        <line lrx="4383" lry="3689" ulx="0" uly="3578">*“ mendatium. In concilio populi mei non erunt.⁊ in ſcriptura domus iſrabel non ſcribentur:nec</line>
        <line lrx="5463" lry="3800" ulx="3" uly="3683">nin evn in terram iſrahel ingredientur.⁊ ſcietis quia ego dominus deus. LTXxX.</line>
        <line lrx="4448" lry="3892" ulx="0" uly="3776">uinl⸗ CIdeo dic.Hec dicit adonai dominus. Quoniã verba veſtra mendacia ⁊ diuinationes veſftre</line>
        <line lrx="4387" lry="3989" ulx="0" uly="3875">udecck vane.idcirco ecce ego ſuper vos dicit dũs deꝰ:⁊ extendam manũ meam ſuper pꝛophetas qui vi</line>
        <line lrx="4396" lry="4087" ulx="0" uly="3976">rürberin dent mendaciũ ⁊ qui loquuntur uana. In diſciplina populi mei non erunt. nec in ſcriptura do-</line>
        <line lrx="5465" lry="4196" ulx="1" uly="4074">Ncpiti mus iſrahel ſcribentur.⁊? in terram iſrahel non intrabunt.⁊ ſcient quia ego adonai dominus.</line>
        <line lrx="5464" lry="4288" ulx="15" uly="4170">II CSub prophetarum perſona ſermo contra hereticos eſt. qui loquuntur uana &amp; uident mendaciuz:</line>
        <line lrx="4326" lry="4383" ulx="2" uly="4273">unds &amp; perſeuerant ſuam firmare doctrinam. quod ipſe dominus contra eos ueniat atq; conſurgat: &amp; ex</line>
        <line lrx="5465" lry="4481" ulx="635" uly="4367">tendat manum ſuam ſuper illos ad percutiendum &amp; non contrahat ad parcẽdum:&amp; comminatur</line>
        <line lrx="4329" lry="4595" ulx="0" uly="4467">mgtui ꝙ non ſint in conſilio populi domini futuni. nec ĩ eccleſia eius ſed ĩ ſinagoga diaboli: nec ſcribãtur</line>
        <line lrx="4327" lry="4694" ulx="0" uly="4560">R in domo iſrahel. De quibus in alio loco dicitur. Super terram ſcribantur non in terra iſrahel: quæ D</line>
        <line lrx="4323" lry="4791" ulx="0" uly="4660">RZ terra uiuentium eſt: &amp; de qua nunc dicitur: nec in terram iſrahel ingredientur. ſed in terra mortuo-/</line>
        <line lrx="5470" lry="4896" ulx="1" uly="4757">Ggirnd rum &amp; umbra mortis. ut poſtquam iſta perpeſſi fuerint: ſeparati a cœtu populi dei intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="5058" type="textblock" ulx="0" uly="4853">
        <line lrx="4373" lry="4978" ulx="0" uly="4853">imnkip gant quod ipſe:ſit dominus: Pro eo quod nos uertimus in concilio populi mei non erunt. xx. tran</line>
        <line lrx="4328" lry="5058" ulx="725" uly="4951">ſtulerunt in diſciplina ſiue in correptione populi mei non erunt. Alia enim aduerſariorum alia filio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="5980" type="textblock" ulx="0" uly="5002">
        <line lrx="4323" lry="5174" ulx="0" uly="5002">druch rum correptio eſt. Vnde &amp; Hieremias. Corripe inquit nos domine uerum tamen in iudicio &amp; non</line>
        <line lrx="4332" lry="5266" ulx="0" uly="5147">numn d in furore. ut nequaquam paucos nos facias. Effunde furorem tuum ſuper gentes quæ te ignoraue/</line>
        <line lrx="4128" lry="5368" ulx="0" uly="5220">ai p runt: &amp; ſuper tegna quæ nomen tuum non inuocauerunt. —</line>
        <line lrx="4322" lry="5464" ulx="685" uly="5340">CEo quod deceperit populũ dicẽtes.pax.⁊ nõ ẽ pax. Et ipſe ediſicabat parietẽ.illi aũt liniebãt</line>
        <line lrx="4315" lry="5559" ulx="0" uly="5420">ko eũ luto abſq; paleis. Dic ad eos ꝗ liniũt abſq; tẽperatura.quod caſurũ ſit. Erit enim himberin</line>
        <line lrx="4326" lry="5661" ulx="20" uly="5514">rei⸗ undans.⁊ dabo lapides pergrandes deſuper irruentes.⁊ ventũ pꝛocelle diſſi ipantem. Siquidẽ</line>
        <line lrx="4336" lry="5758" ulx="2" uly="5617">o ecce cecidit paries. Nungd nõ dicetur uobis ubi eſt littura quã liuiſtis? Pꝛopterea hec dicit</line>
        <line lrx="4321" lry="5841" ulx="0" uly="5712">i dominus deus.Et faciam erũpere ſpũm tempeſtatũ in indignatione mea ⁊ himber inundãs in</line>
        <line lrx="4328" lry="5980" ulx="0" uly="5830">ufs . furoꝛe meo erit.⁊ lapides grãdes ire in conſumationẽ.Et deſtruã parietẽ quez liniſtis abſqʒ tẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6242" type="textblock" ulx="0" uly="5934">
        <line lrx="4318" lry="6072" ulx="24" uly="5934">M. peramento.⁊ equabo eũ terre:⁊ reuelabitur fundamentũ eius.⁊ cadet ⁊ cõſumetur in medio eiꝰ</line>
        <line lrx="4334" lry="6156" ulx="0" uly="6020">H  ſcietis ꝗa ego ſuʒ dũs.Et cõplebo indignationem meã in pariete:⁊ in his ꝗ liniunt eũ abſqʒ ti</line>
        <line lrx="4323" lry="6242" ulx="733" uly="6108">peramento. SGicãqʒ vobis Mon eſt paries.⁊ non ſunt ꝗ liniunt eñ pꝛophete iſrahel ꝗ pꝛophetãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6960" type="textblock" ulx="0" uly="6188">
        <line lrx="4324" lry="6343" ulx="0" uly="6188">binch ad hieruſalẽ:⁊ vident ei uiſionẽ pacis:⁊ non eſt pax dicit dominus deus. IxxXxX.</line>
        <line lrx="4321" lry="6431" ulx="692" uly="6318">Auia deceperunt populũ meũ dicẽtes:pax ⁊ nõ erat pax.⁊ iſte ediſicat parietẽ ⁊ iſti liniunt eũ</line>
        <line lrx="4326" lry="6536" ulx="0" uly="6398">e ſtulticia cadet.Erit pluuia inundans.⁊ dabo lapides magnos in iuncturas eoꝛum ⁊ cadent: Et</line>
        <line lrx="4321" lry="6632" ulx="0" uly="6478">nindd ſpũs auferens.⁊ dirũpetur. Et ecce cecidit paries.⁊ nõ dicent ad nos ubi ẽ littura ur̃a quã limi/</line>
        <line lrx="4866" lry="6734" ulx="0" uly="6598">he⸗ ſtis: NPꝛopterea hec dicit adonai dñs.Et rũpam ſpũm auferentẽ in furoꝛe meo.⁊ pluuia inun/</line>
        <line lrx="4331" lry="6834" ulx="0" uly="6698">m WWdans in ira mea erit:? lapides magnos in furoꝛe inducam in conſumationẽ. ? ſo ffodiã parietem</line>
        <line lrx="4337" lry="6960" ulx="0" uly="6793">ige quẽ liniſtis. Cadet ⁊ ponaʒ eũ ſuꝑ terrã.⁊ reuelabuntur fumdamẽta eius:⁊ cadet ⁊ cõſumemi/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4153" lry="924" type="textblock" ulx="2034" uly="733">
        <line lrx="4153" lry="924" ulx="2034" uly="733">iber quartus. c. xinu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="936" type="textblock" ulx="5503" uly="846">
        <line lrx="5605" lry="936" ulx="5503" uly="846">lenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4654" type="textblock" ulx="1174" uly="1035">
        <line lrx="5605" lry="1168" ulx="1186" uly="1035">ni cum increbationibus:⁊ cognoſcètis quod ego dominnſ.Et complebo furoꝛem meum ſuper ipen</line>
        <line lrx="5605" lry="1264" ulx="1209" uly="1146">parietem:? ſuper eos ꝗ liniunt eũ.cadet.Bixiqʒ ad vos.Non eſt paries.nec qui liniunt eum ꝓ/ Mue</line>
        <line lrx="5605" lry="1429" ulx="1212" uly="1234">ere iſrahel.qui ꝓphetãt ſuper hieruſalẽ.⁊= qui vidẽt illi pacc.non eſt pax eis dicit dominus deꝰ mtesl</line>
        <line lrx="5605" lry="1451" ulx="1185" uly="1342">NQ Prophetæ iſrahel qui nõ erunt in cõcilio populi dei. nec ſcribẽtur in ſcriptura domus iſrahel: nec ionem</line>
        <line lrx="5605" lry="1548" ulx="1240" uly="1444">terrã repromiſſionis intrabunt. ideo iſta patiẽtur ꝗa decœperũt populũ meum. pro rigore pœnitẽ untius</line>
        <line lrx="5605" lry="1647" ulx="1174" uly="1539">tiæ &amp; conuerſionis iniuria pacẽ eis &amp; proſpera nunciantes. ſcdm illud ꝙ alibi dr. Pax pax. &amp; ubi eſt (olonnt</line>
        <line lrx="5605" lry="1742" ulx="1182" uly="1636">pax? Deus itaq; metaphorice ediſicabat eis per legis mandata ſanctorũq; prophetaꝑꝶ eloquia &amp; cõ Imumon</line>
        <line lrx="5602" lry="1837" ulx="1271" uly="1732">minationes maceriã. Hoc. n. uerbũ hebraicũ ſigniſicat his. ut oẽm ab illis incurſionẽ beſtiaꝶ &amp; ho/ zeuirte</line>
        <line lrx="5594" lry="1950" ulx="1183" uly="1824">ſtilem impœtũ ſubmoueret. dũ conuerſi ad deũ hoc quaſi muro &amp; pariete firmiſſimo cingerentur. keqni</line>
        <line lrx="5605" lry="2032" ulx="1274" uly="1928">Pſeudo uero ꝓphetæ. non ſemel ſed frequenter pollicebãtur eis pacẽ. Hoc.n.repetitus pacis ſermo guml</line>
        <line lrx="5605" lry="2134" ulx="1267" uly="2025">ſigniſicat.Ipſumqʒ parietẽ qui in ſequentibus cis appellatur liniebant pſeudo ꝓphetæ abſq; tẽpera- ſctio</line>
        <line lrx="5605" lry="2236" ulx="1274" uly="2121">mento ut interpᷣtatus eſt ſymachus. hoc eſt puro luto.&amp; qd paleas non haberet nec pᷣbere poſſet ali/ ſbicioi,</line>
        <line lrx="5604" lry="2338" ulx="1218" uly="2219">quã fortitudinem. Vt uero. xx. &amp; theodotio liniunt ſtultitiã. aquila aũt uerbum hebraicũ thafel in/ vii</line>
        <line lrx="5605" lry="2437" ulx="1275" uly="2320">terprætatus eſt analo: ꝙ ſignificat abſq; ſale: de tranſlatione tranſiens ad aliã tranſlationem. ut qũo lbemte</line>
        <line lrx="5605" lry="2531" ulx="1264" uly="2414">cibus abſq; ſale nullũ habet ſaporem. ita &amp; lutũ abſq; paleis quibus firmatur &amp; ſtringitur: nihil robo ſſbire</line>
        <line lrx="5605" lry="2630" ulx="1273" uly="2510">ris poſſit pᷣbere parieti. Dic inꝗt ad eos qui illis uana promittunt. &amp; caſſũ pollicẽtur auxilium. quod ice⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2748" ulx="1200" uly="2584">caſurus ſit iſte paries &amp; hæc maceria. &amp; immittam imbrem uehementiſſimum hoſtes uidelicer ſeuiſ unn</line>
        <line lrx="5605" lry="2837" ulx="1275" uly="2710">ſimos babylonios chaldæoſq; ſigniſicat. Et dabo lapides grandinis ſuper irruentes. omnia per me- wumtn</line>
        <line lrx="5605" lry="2928" ulx="1263" uly="2802">taphoram quo inſtabilem maceriam ſubitus turbo ſubuertat &amp; ſubruat. &amp; poſtea dicatur eis ideſt ee</line>
        <line lrx="5605" lry="3023" ulx="1205" uly="2897">pfſeudo prophetis. ubi eſt littura quam leuiſtis. &amp; ubi eſt quod polliciti eſtis auxilium? Quicquid nai</line>
        <line lrx="5605" lry="3119" ulx="1263" uly="2997">autem de pſeudo prophetis diximus. &amp; ad hereticos referri poteſt quod omnia eorum dei ira figmẽ t</line>
        <line lrx="5591" lry="3231" ulx="1268" uly="3082">ta ſoluantur.&amp; edificatio peſſimoꝶ dogmatum qui ſpiritus ſancti non habet condimentũ corruat. . J 4</line>
        <line lrx="5599" lry="3321" ulx="1270" uly="3163">&amp; uſq; ad fundamenta &amp; puluerem dilabatur: &amp; adequetur ipſa maceria terræ &amp; cadat. &amp; conſumã-/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3414" ulx="1270" uly="3276">tur prophetæ qui promittebant. &amp; populus cui promittebatur in medio eius. ut poſtꝗᷓ compleuerit 1d</line>
        <line lrx="5588" lry="3520" ulx="1273" uly="3368">indignationem ſuam &amp; dixerit eis non eſt iſte paries. hoc eſt non eſt ueſtra defenſio. &amp; non ſunt ꝗ va⸗</line>
        <line lrx="5555" lry="3586" ulx="1256" uly="3474">liniunt eum: ſed omnia uana ſunt &amp; in nihilum proficientia. tunc opere cognoſcatis quod ego ſim und</line>
        <line lrx="5605" lry="3684" ulx="1237" uly="3550">dominus. Vt autem ſciamus qui ſint iſti qui liniunt parietem: ſequitur. Prophetæ iſrahel hoc ẽ pſeu otcig</line>
        <line lrx="5605" lry="3780" ulx="1260" uly="3648">do prophetæ qui prophetant ad Hieruſalem. &amp; uident ei uiſioneʒ pacis: iſti ſunt cauſa peccati &amp; rui nuen</line>
        <line lrx="5605" lry="3878" ulx="1271" uly="3750">næ. &amp; ſtultæ ſecuritatis. Non enim erit pax dicit dominus. quia dominus non miſit eos. nec ẽ loquu hei</line>
        <line lrx="5594" lry="3974" ulx="1272" uly="3851">tus ad eos. Hoc quod. Ixx tranſtulerunt &amp; ſuper iuncturas eorum. in hebraico non habetur. Signi- deme</line>
        <line lrx="5605" lry="4076" ulx="1259" uly="3967">ficat autem iuncturas lapidum in pariete. uel adminicula lignorum quibus parietes roborantur. IuKu</line>
        <line lrx="5595" lry="4170" ulx="1242" uly="4066">Necnõ illud quod ſupra legimus ipſe ediſicat parietem pleriq; ad populum referunt iſrahel. qui ua mna</line>
        <line lrx="5605" lry="4267" ulx="1276" uly="4149">num ſibi uel ægyptiorum uel pacis promittebat auxilium. DU Ciz</line>
        <line lrx="5595" lry="4362" ulx="1192" uly="4252">C¶Et tu fili hominis pone faciem tnam contra filias populi tui que pꝛophetãt de coꝛde ſuo.⁊ va eUmm</line>
        <line lrx="5605" lry="4459" ulx="1278" uly="4352">ticinare ſuper eas ⁊ dic. Hec dicit dominus deus. Ahe his qui conſuunt puluillos ſub omni cu liost</line>
        <line lrx="5605" lry="4562" ulx="1274" uly="4453">bitu manus.vt faciant ceruicalia ſub capite vniuerſe etatis ad capiendas animas.Et cum cape guan</line>
        <line lrx="5605" lry="4654" ulx="1269" uly="4541">rent animas populi mei.viuificabant animas eoꝛum.⁊ violabant me ad populum meum pꝛo⸗/ eſtnc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5243" type="textblock" ulx="1240" uly="4642">
        <line lrx="5605" lry="4751" ulx="1263" uly="4642">pter pugillum oꝛdei.? fragmentum panis: vt interficerent animas que non moꝛinntur: ?7 viuifi</line>
        <line lrx="5520" lry="4853" ulx="1267" uly="4751">carent animas que non viuunt. mentientes populo meo credenti mendacijs. Pꝛopterea hec di</line>
        <line lrx="4856" lry="4948" ulx="1276" uly="4850">cit dominus deus.Ecce ego ad puluillos veſtros quibus vos capitis animas volutantes.⁊ di/</line>
        <line lrx="4834" lry="5043" ulx="1252" uly="4943">rumpam eos de bꝛachijs veſtris ⁊ dimittam animas quas vos capitis animas ad uolandum.</line>
        <line lrx="5499" lry="5144" ulx="1240" uly="5041">Et dirumpam ceruicalia veſtra:: liberabo populum meũ de manu veſtra: neqʒ erunt vltra in</line>
        <line lrx="5605" lry="5243" ulx="1268" uly="5125">manibus veſtris ad pꝛedam:⁊ ſcietis.quia ego dominus. Pꝛo eo quod merere feciſtis coꝛ iuſti ſtchd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6982" type="textblock" ulx="740" uly="5233">
        <line lrx="5605" lry="5344" ulx="1268" uly="5233">mendaciter quem ego non contriſtaui.⁊ confoꝛtaſtis manus impij vt non reuerteretur a via ſua ni</line>
        <line lrx="5605" lry="5442" ulx="1271" uly="5334">mala ⁊ viueret.pꝛopterea vana non videbitis:⁊ diuinationes non dininabitis amplius.⁊ eruam ttnin</line>
        <line lrx="5605" lry="5539" ulx="1177" uly="5432">populum meum de manu veſtra:⁊ ſcietis ꝙ ſim ego dominus.</line>
        <line lrx="5605" lry="5634" ulx="1230" uly="5527">C Et tu fili hominis obfirma faciem tuam ſuper filias populi tui que pꝛophetant de coꝛde ſuo.⁊ n</line>
        <line lrx="5605" lry="5725" ulx="1284" uly="5622">pꝛopheta ſuper eas ⁊ dices.hec dicit dñs deus. Ahe his qui conſuunt ceruicalia ſub omni cubi Eli</line>
        <line lrx="5605" lry="5831" ulx="1230" uly="5725">tu manus.⁊ faciũt velamina ſuper oẽ caput vniuerſe etatis:vt puertant animas. Anime ſubner E</line>
        <line lrx="5605" lry="5933" ulx="1283" uly="5820">ſe ſunt populi mei.animas ſaluabant:⁊ contaminabant me ad populum meũ pꝛopter pugillum werkee</line>
        <line lrx="5603" lry="6049" ulx="1279" uly="5917">oꝛdei ⁊ frag mentum panis.vt occiderent animas qnas non opoꝛtuit moꝛi.⁊ ſaluarent animas ꝰ ihr</line>
        <line lrx="5605" lry="6129" ulx="1263" uly="6020">quas non opoꝛtuit viuere:dum loquuntur populo audienti vanos ſermones. Pꝛopterea hec di nti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6233" ulx="1281" uly="6112">cit dominuns deus.Ecce ego ſuper ceruicalia veſtra ſũper que vos colligitis animas.⁊ dirumpã ns</line>
        <line lrx="5605" lry="6332" ulx="1241" uly="6206">ea de bꝛachijs veſtris. Et dimittam animas quas vos pernertitis animas eoꝝ in diſperſionem A</line>
        <line lrx="5605" lry="6436" ulx="1274" uly="6304">⁊ dirumpã velamina veſtra:ꝛ liberabo populũ meũ de mambus veſtris:⁊ non erunt ultra in ma ſmns</line>
        <line lrx="5605" lry="6537" ulx="1206" uly="6404">mnibus veſtris in congregationẽt.⁊ cognoſcetis quia ego dñs: Mꝛo eo ꝙ peruertebatis animam</line>
        <line lrx="5600" lry="6635" ulx="1285" uly="6497">inſti inique:⁊ ego non pernertebã eũ.⁊ confortabatis manus iniqui.vt penitus non conuerteret᷑ date</line>
        <line lrx="5597" lry="6731" ulx="740" uly="6598">S a uia ſua peſſima ⁊ uiuerer.pꝛopterea mendacia ultra non uidebitis:⁊ diuinationes nequaquam K’’</line>
        <line lrx="5604" lry="6836" ulx="1241" uly="6681">diuinabitis. Adhuc ⁊ liberabo populum meum de manu neſtra.⁊ ſcietis quia ego dominus. N</line>
        <line lrx="5596" lry="6909" ulx="1235" uly="6776">Supra ad ꝑrophetas diuinus ſermo directus eſt: qui Iuto liniebant parietem q paleas non habe/</line>
        <line lrx="4647" lry="6982" ulx="4393" uly="6919">Tet.nec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3817" lry="790" type="textblock" ulx="1697" uly="587">
        <line lrx="3817" lry="790" ulx="1697" uly="587">Suyper Cezchielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5472" lry="7010" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="5461" lry="1031" ulx="765" uly="917">ret.nec ullũ poſſit parieti ſiue maceriæ robur tribuere:nunc aduerſus populi prophetiſſas iubetur ſa .V</line>
        <line lrx="5466" lry="1131" ulx="22" uly="1005">e ciem ſuã ponere ſiue dirigere. &amp; ut. Ixx. tranſtulerunt obfirmare. Quõ autem aduerſum prophetas.</line>
        <line lrx="4386" lry="1239" ulx="0" uly="1094">y⸗ alii pſeudo prophetæ inſpirabantur diabolico ſpũ: ut dei mandata ſubuerterẽt. ita aduerſũ prophe</line>
        <line lrx="4378" lry="1327" ulx="0" uly="1199">böde tiſſas qualis fuerat debora &amp; olda: &amp; in actibus apoſtoloꝶ philippi euangeliſtæ quattuor filiæ ꝓphe</line>
        <line lrx="4420" lry="1422" ulx="0" uly="1291">Ane tantes. Inſpirabantur demoniaco ſpũ aliæ eiuſdẽ ſexus quaꝶ fuit priſca &amp; maximilla. quæ uaticina-</line>
        <line lrx="5468" lry="1523" ulx="0" uly="1405">eri tione mẽdacii fidẽ ſubuerterunt ueritatis. Has aũt dicunt hebrei maleficis artibus eruditas. p nigro</line>
        <line lrx="4361" lry="1619" ulx="0" uly="1498">ieſt mantias &amp; phitonicũ ſpum: qualis fuit illa quæ uiſa eſt ſuſcitaſſe aiam ſamuhelis. Et in actibus apo⸗/</line>
        <line lrx="4350" lry="1714" ulx="0" uly="1595">kaa ſtolorum cuius diuinatio multos dominis reditus acquirebat. de qua ad apoſtoli Pauli imperium</line>
        <line lrx="5463" lry="1811" ulx="0" uly="1695">immundus eiectus eſt ſpũs. Nos aũt ita dicimus alios hereticos falſitate dogmatum ſuoꝶ prædica-</line>
        <line lrx="4352" lry="1916" ulx="0" uly="1800">anenmn re uirtutẽ. Quorum pithagoras &amp; zeno a quo ſtoici indoꝑ brachmanes &amp; ethiopum gimnoſophi</line>
        <line lrx="5468" lry="2009" ulx="0" uly="1888">ubem ſtæ qui ob uictus continentiã: miraculũ ſuis gentibus tribuunt. Recteq; dicuntur parietẽ linire: &amp; ali</line>
        <line lrx="5472" lry="2109" ulx="17" uly="1998">leher⸗ quam fortitudinẽ polliceri. ſed quia xp̃ᷣi non hnt condimentũ uanus eſt eoꝶ labor. &amp; peritura edi⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="2200" ulx="0" uly="2083">oſeral⸗ ficatio. Niſi. n. dñs edificauerit domũ. in uanum laborauerunt qui edificant ea. Alii aũt uoluptatum</line>
        <line lrx="4350" lry="2299" ulx="0" uly="2179">haſeliv libidiniſq;idoctores. dicuntur conſuere puluillos. &amp; ponere ſub oĩ cubitu manus: epicurei &amp; pithro</line>
        <line lrx="4420" lry="2396" ulx="4" uly="2295">Aurqi nei. &amp; apud nos iouinianus &amp; eunomius. qui dicunt. Manducemus &amp; bibamus. cras. n.- moriemur.</line>
        <line lrx="4348" lry="2493" ulx="0" uly="2390">iliobo Iubetur ergo ꝓpheta ponere ſiue obfirmare faciẽ ſuam contra ſfilias populi ſui. Primũq; dicendum</line>
        <line lrx="4346" lry="2602" ulx="0" uly="2488">1goc qd ſibi uelit poſita facies ſiue directa &amp; obfirmata. Nẽpe illud quod de dño ſcriptũ eſt. Facies dñi ſu</line>
        <line lrx="5434" lry="2699" ulx="0" uly="2587">etſei per facientes mala. ut diſperdat de terra memoriã eorum. Sicut. n. liqueſcit cera a facie ignis. ſic pere</line>
        <line lrx="4349" lry="2792" ulx="0" uly="2683">deme⸗ unt peccatores a facie dei. Scdm quem ſenſum ĩ hoc eodẽ propheta dicitur.Fili hoĩs obſirma facies</line>
        <line lrx="4349" lry="2884" ulx="0" uly="2783">eiͦicek tuam ſuper theman &amp; daron. &amp; nageb. Et iterum. Factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fili hoĩs obfir</line>
        <line lrx="5464" lry="2995" ulx="0" uly="2880">icqni ma faciem tuã ſuper Hieruſalem. Et poſt paululum. Factus eſt ſermo dñi ad me dicens: Obfirma fa/</line>
        <line lrx="5468" lry="3093" ulx="0" uly="2978">Aſgni ciem tuã ſuper filios amon. Et rurſum. Obfirma uultũ tuum ſuper pharaonem regẽ ægypti. Et iteꝶ</line>
        <line lrx="4349" lry="3180" ulx="0" uly="3076">Otkuat. Fili hoĩs:obſirma faciẽ tuam ſuper gog: &amp; magog.Et in alio loco. Firmabo faciẽ meam ſuper hoĩezʒ</line>
        <line lrx="5467" lry="3277" ulx="0" uly="3167">– illum &amp; ponam illũ in deſertũ &amp; in diſſipationem. &amp; auferam e de medio popuh. &amp; ſcietis qd ego</line>
        <line lrx="5467" lry="3387" ulx="0" uly="3269">Dleneit dñs.: Vhe igitur his hereſibus hiſq; doctrinis: quæ requiẽ pollicentes: oẽm ætatem ſexũq; decipiunt.</line>
        <line lrx="5464" lry="3494" ulx="0" uly="3367">alumg ut capiant animas miſerorum &amp; contaminẽt me ad populum meum. dum credor diligere nolupta</line>
        <line lrx="4344" lry="3588" ulx="0" uly="3465">egolm tem &amp; hoc non propter chorum &amp; emichorum ordei. ut in Oſeæ legimus. ſed propter pugillum</line>
        <line lrx="4341" lry="3689" ulx="0" uly="3561">ce dlen ordei quo bruta ueſcuntur animantia: &amp; fragmento panis. Non panem integrum &amp; ſolida teſtimo</line>
        <line lrx="4338" lry="3776" ulx="0" uly="3657">tidm nia ſc ripturarum: ſed quæ heretica prauitate fracta &amp; decurtata: atq; iĩminuta ſunt. ut ſanctos quoſq;</line>
        <line lrx="4346" lry="3892" ulx="1" uly="3757">Tognu decipiant &amp; ad mortẽ trahant. &amp; peccatores uanis promiſſionibus uiuificare contendãt. Propterea</line>
        <line lrx="4353" lry="3992" ulx="0" uly="3851">Kigni⸗ clemens &amp; miſericors deus nõ ipſas ꝓphetiſſas interficit. ſed dirũpit puluillos eage. qui inſtar retia-</line>
        <line lrx="4354" lry="4076" ulx="0" uly="3949">uunnu. rũ reuolantes aĩas capiunt. ut poſtꝗᷓ rupti fuenint. liberam uolandi habeant facultatẽ. Et ſcindit uela</line>
        <line lrx="4339" lry="4190" ulx="2" uly="4047">liu mina ſiue ceruicalia. in ꝗbus principale aĩiæ recumbebat. &amp; quibus decœptoꝶ capita operiebantur.</line>
        <line lrx="4340" lry="4260" ulx="748" uly="4145">Cũ apoſtolus doceat uirorum capita nõ uelanda. ſed reuelata facie dñi gloriam contẽplandã: uos</line>
        <line lrx="4392" lry="4378" ulx="0" uly="4238">ſotte enim inquit falſis terroribus ſeruientiũ deo animos frangebatis. &amp; promiſſionibus fraudulẽtis im-</line>
        <line lrx="4350" lry="4475" ulx="25" uly="4339">mia pios tænebatis incluſos: ne agentes pniam. uitam reciperent quã perdiderãt. Proptera uanas nequa</line>
        <line lrx="4343" lry="4546" ulx="679" uly="4437">quam uidebitis uiſiones. nec uocabo ueſtra mendatia prophetias: ſed diuinationes de ꝗbus ſcriptũ</line>
        <line lrx="4342" lry="4635" ulx="0" uly="4509">ſnche eſt:non eſt auguriũ in Iacob. neq; diuinatio in iſrahel. ut eruam populum meũ de manibus ueſtris.</line>
        <line lrx="4338" lry="4767" ulx="0" uly="4613">m ni &amp; opere cognoſcatis me eſſe dim: qui perditos liberau.. CaAbPlITVLVM. XIIII</line>
        <line lrx="4337" lry="4850" ulx="0" uly="4712">ehum RMRRIT venerunt ad me viri ſenioꝛes iſrahel ⁊ ſederunt coꝛam me. Et factus ẽ ſermo vñi</line>
        <line lrx="4342" lry="4933" ulx="0" uly="4799">ibed ad me dicens.Fili hominis.viri iſti poſuerunt immundicias ſuas in coꝛdibꝰſuis.⁊ ſcã</line>
        <line lrx="4338" lry="5033" ulx="0" uly="4909">5,t0. AadDalum imquitatis ſue ſtatuerũt contra faciem ſuaʒ. Munquid interrogat reſpondebo</line>
        <line lrx="4341" lry="5128" ulx="0" uly="4995">cum. Heis: Pꝛopter hoc loquere ⁊ dices ad eos. Hec dicit dominus deus. Homo homo de</line>
        <line lrx="4340" lry="5219" ulx="0" uly="5104">Han iſrahel qui poſuerit immundicias ſuas in coꝛde ſuo.⁊ ſcandalum iniquitatis ſue ſtatuerit con⸗</line>
        <line lrx="4339" lry="5323" ulx="5" uly="5186">criuft tra faciẽ ſuam.⁊ veneret ad pꝛophetam iĩterrogans eum per me.ego dominꝰreſpõdebo ei in mul R</line>
        <line lrx="4336" lry="5414" ulx="0" uly="5290">viſn titudine immundiciarũ ſuarum. vt capiatur domus iſrahel in coꝛde ſuo quo receſſerunt a me</line>
        <line lrx="4335" lry="5513" ulx="0" uly="5404">Tenuan in cunctis idolis ſuis. Pꝛopterea dic ad domum ſſrahel. Hec dicit dũs dens. Conuertmini⁊</line>
        <line lrx="5470" lry="5611" ulx="758" uly="5508">recedite ab idolis veſtris. ⁊ ab vninerſis contaminationibus veſtris auertite facies veſtras:</line>
        <line lrx="4336" lry="5708" ulx="0" uly="5597">eſt Quia homo homo de domo iſrahel ⁊ de proſelitis quicunqʒ aduena fuerit in iſrahel ſi alie-</line>
        <line lrx="4347" lry="5809" ulx="0" uly="5686">mniabi natus fuerit in iſrahel a me ⁊ poſuerit idola ſua in coꝛde ſuo.⁊ ſcandalum iniquitatis ſue ffa/⸗</line>
        <line lrx="4343" lry="5909" ulx="6" uly="5789">ſboer tuerit contra faciem ſuam.⁊ venerit ad pꝛophetam vt interroget per eum me ego dominus rũ</line>
        <line lrx="5470" lry="6012" ulx="0" uly="5899">Glun  ebo ei per me.Et ponam faciem meam ſuꝑ hominem illum.⁊ faciã eum in exemplum ⁊ in ꝓ/</line>
        <line lrx="5471" lry="6106" ulx="0" uly="5999">nimes uerbiũ:⁊ diſpdam eũ de medio populi mei⁊ ſcietis qꝛ ego dñs. Et pꝛopheta cũ errauerit ⁊ lo/</line>
        <line lrx="4339" lry="6205" ulx="0" uly="6083">herci quutas fuerit verbũ ego dñs decepi pꝛophetã illum. Et extendam manum meam ſuper eum.?</line>
        <line lrx="4358" lry="6306" ulx="0" uly="6196">funs delebo eum de medio populi mei iſrahel.⁊ poꝛtabit iniquitatẽ ſuam. Juxta iniquitatem interro</line>
        <line lrx="4369" lry="6401" ulx="0" uly="6287">fonen gantis.ſic iniquitas ꝓphete erit.vt non erret domus iſrahel a me.neq; poluat᷑ in vniuerſis pꝛe/</line>
        <line lrx="4339" lry="6500" ulx="0" uly="6391">ninn naricationibꝰſuis.ſed ſit mihi in populũ.⁊ ego ſim eis in deũ.ait dominꝰexercituun. LXxX.</line>
        <line lrx="4343" lry="6596" ulx="0" uly="6486">ninun CSt factus eſt ſermo domini ad me dicens. Fili hois.viri iſti poſuerunt cogitationes ſuas in</line>
        <line lrx="4870" lry="6701" ulx="0" uly="6580">ner cordibus ſuis.? toꝛmentum iniquitatum ſuaꝝ poſuerunt ante faciem ſuam.ſic reſpondens reſ- .</line>
        <line lrx="4343" lry="6807" ulx="0" uly="6678">Gam pondebo eis? Pꝛopterea loquere eis.⁊ dic ad eos. Hec dicit adonai dominꝰ. Homo homo</line>
        <line lrx="1333" lry="6917" ulx="0" uly="6798">66. . SJJM</line>
        <line lrx="105" lry="7010" ulx="0" uly="6896">bube⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3993" lry="778" type="textblock" ulx="2218" uly="587">
        <line lrx="3993" lry="778" ulx="2218" uly="587">Liber quartus.c.xiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5946" type="textblock" ulx="1158" uly="736">
        <line lrx="1819" lry="778" ulx="1767" uly="736">*</line>
        <line lrx="5604" lry="1033" ulx="1242" uly="852">de domd iſrahel qui poſuerit cogitationes ſuas in coꝛde fuo.⁊ toꝛmentũ iniquitatis ſue poſuerit —</line>
        <line lrx="5598" lry="1137" ulx="1245" uly="981">ante faciem ſuaʒ.  venerit ad pꝛophetam vt interroget eum ad me ego dominus reſpõdebo in e</line>
        <line lrx="5602" lry="1225" ulx="1256" uly="1082">his ꝗbus tenet᷑ mens eiꝰ.vt auerteret domũ ifrahel ſᷣm coꝛda eoꝛuz que abalienata ſunt a me in gi</line>
        <line lrx="5605" lry="1337" ulx="1257" uly="1172">cogitationibus eoꝛũ. Pꝛopterea dic ad domũ iſrahel. Bec dicit dñs deꝰconuertimini ⁊ redite ne</line>
        <line lrx="5603" lry="1433" ulx="1255" uly="1283">ab inuentionibꝰ veſtris.⁊ ab oibꝰiĩpietatibꝰvr̃is ⁊ cõuertite facies veſtras.quia homo hõ de do n i</line>
        <line lrx="5597" lry="1533" ulx="1264" uly="1377">mo iſrahel ⁊ de aduenis qui peregrinantur in terra iſrahel:qui abalienatus fnerit a me ⁊ poſue itin</line>
        <line lrx="5605" lry="1617" ulx="1262" uly="1474">rit cogitatiões ſuas in corde ſuo.⁊ toꝛmentũ iniquitatis ſue poſuerit ante faciem ſuam.⁊ vene⸗/ l ne</line>
        <line lrx="5605" lry="1731" ulx="1264" uly="1575">rit ad pꝛophetam vt interroget eñ in me: ego dominus reſpondebo ei in eo quod tenetur. ? ob ge</line>
        <line lrx="5525" lry="1825" ulx="1265" uly="1672">firmabo faciẽ meam ſuper homineʒ illum: ⁊ ponam eum in deſertum.⁊ in exterminium.⁊ au⸗ i</line>
        <line lrx="5602" lry="1928" ulx="1266" uly="1763">feram eum de medio populi mei.⁊ cognoſcetis quia ego dominus. Et pꝛopheta ſi errauerit D</line>
        <line lrx="5601" lry="2019" ulx="1263" uly="1859">locutus fuerit verbum.ego dominus errare feci pꝛophetam illum. Et extendam manũ meam e n</line>
        <line lrx="5605" lry="2124" ulx="1264" uly="1968">ſuper eum.  exterminabo illum de medio populi mei iſrabel. Et accipiet iniquſtatem ſuam mnn</line>
        <line lrx="5591" lry="2222" ulx="1268" uly="2065">ſcõm inigtatẽ iterrogãtis.⁊ inigtas ſimilr ꝓphete erit.vt nequaqᷓ; erret domꝰ iſrahel a me.?⁊ nõ tne</line>
        <line lrx="5601" lry="2307" ulx="1234" uly="2167">polluat᷑ adhuc in cũctis delictis ſuis.Et erunt mihi in populũ.⁊ ego eis in deũ dicit adonai dñs Dn.</line>
        <line lrx="5605" lry="2406" ulx="1158" uly="2256">CQ Poſtꝗ loquutus eſt ad ꝓphetas qui prophetabant in corde ſuo.&amp; liniebant parietẽ abſq; tempera tſinut</line>
        <line lrx="5603" lry="2508" ulx="1257" uly="2355">mento: &amp; ad prophetiſſas quæ conſuebant ceruicalia &amp; ponebant ſub oĩ cubitu manus. faciebantq; hfunn</line>
        <line lrx="5600" lry="2603" ulx="1261" uly="2442">uelamina &amp; operiebant capita uniuerſæ ætatis: per quæ peruerſorum dogmatũ doctrina monſtra- fſi l⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2698" ulx="1255" uly="2561">tur. uenerunt ad prophetã non oẽs ſenes: ne cuncti uiderentur errare. ſed quidã ſeniorum iſrahel: &amp; Cchann</line>
        <line lrx="5600" lry="2795" ulx="1256" uly="2666">ſederunt corã propheta. quã ob cauſam ueniſſent interim ſilentio differentes: ſtatimq; dei ſermo fa ſcochn</line>
        <line lrx="5605" lry="2896" ulx="1250" uly="2759">ctus eſt ad prophetã. indicans cur adeſſent. Neq;.n. naturæ hominis eſt quãuis ſancti cordis archana Nfiani</line>
        <line lrx="5605" lry="2993" ulx="1240" uly="2858">cognoſcere:Vñ de ſolo dr̃ ſaluatore.Videns autem Ieſus cogitationes eoꝶ. dixit. Vt quid cogitatis Nafnmn</line>
        <line lrx="5605" lry="3087" ulx="1255" uly="2960">mala in cordibus ueſtris? Et eſt ſenſus. Fili hoĩs iſti uiri qui corã te ſedent. poſuerunt immundicias gorniode</line>
        <line lrx="5605" lry="3188" ulx="1257" uly="3053">ſuas in cordibus ſuis ſiue cogitationes. &amp; iuxta ſymachũ &amp; theodotionẽ idola &amp; ſcandalum idẽ rui n</line>
        <line lrx="5605" lry="3296" ulx="1248" uly="3154">nam atq; tormentũ iniquitatis ſuæ: poſuerunt contra faciem ſuã. &amp; ſic ad ſciſcitandum dñi uenere wint</line>
        <line lrx="5605" lry="3413" ulx="1257" uly="3256">ſermonẽ Nunqd huiuſcemodi hoĩbus debeo rũdere? qui cum cogitationibus priſtinis ad me ueni nnüflio</line>
        <line lrx="5605" lry="3489" ulx="1261" uly="3357">unt: Nec hoc quidẽ tempore impietatis ſuæ ſcelera relinquentes. ſed credentes idolis &amp; diuinatio- onſolad</line>
        <line lrx="5605" lry="3587" ulx="1255" uly="3460">nibus fraudulentis. &amp; habentes ruinã iniquitatis contra faciem ſuã: atq; tormentũ dum meliora de bonte</line>
        <line lrx="5605" lry="3673" ulx="1255" uly="3556">ſperant: &amp; parati ſunt ad ſuppliciũ.&amp; ſic mea per te cupiunt uerba cognoſcere. Quia igitur peruerſo ffeceri</line>
        <line lrx="5605" lry="3777" ulx="1255" uly="3657">ad te corde uenerunt: rũde eis non ex perſona tua ne leuis ſit auctoritas reſpondentis. ſed ex meo ĩ- COunnn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3877" ulx="1251" uly="3758">perio: &amp; dices ad eos. Hæc dicit dñs deus: Eſt aũt totius loci ut latã explanatiõem breui ſermone cõ nep beſti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3979" ulx="1261" uly="3852">præhendam. iſta ſnĩa.Homo hõ non aliarum gentium quaꝶ error poteſt habere ueniã. ſed domus Ues witii</line>
        <line lrx="5605" lry="4074" ulx="1258" uly="3947">iſrahel.qui cũ priſtinis uiciis de ꝗbus ſupra diximus ad prophetã uenerit ſciſcitandũ. ego reſponde iint deyp⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4164" ulx="1258" uly="4050">bo ei iuxta cor * immun dicias ſuas: ut iuxta qd uult &amp; credit ita &amp; audiat. Nõ. n. meretur correctio tricis op</line>
        <line lrx="5605" lry="4267" ulx="1256" uly="4140">nem: qui non diſcendi ſed temptandi aĩo interrogat. Receſſerunt. n. a me. &amp; idola ſunt ſequuti. Bre ac &amp; lace</line>
        <line lrx="5600" lry="4360" ulx="1242" uly="4244">uiſq; iſta eſt cõminatio. ut recedant ab idolis cogitationibuſq; peruerſis. &amp; conuertãtur ad me prio/ mentio.</line>
        <line lrx="5605" lry="4456" ulx="1238" uly="4341">ra ſcelera relinquentes. Non. n. meretur audire ueritatem: qui fraudulenter interrogat. ſed ſuo corde äüprol</line>
        <line lrx="5604" lry="4559" ulx="1254" uly="4432">capiendus eſt: ſcdm quod ſcribæ &amp; phariſei interrogantes diũm immo temptantes: audierunt ab eo Zighabn</line>
        <line lrx="5605" lry="4653" ulx="1256" uly="4532">Nec ego dico uobis in qua uirtute hæc ſaciã. Qui autem talis eſt &amp; ſic interrogat.ponit deus facieʒ gꝛuit d.</line>
        <line lrx="5605" lry="4746" ulx="1254" uly="4630">ſuã ſuper illum. ſiue confirmat: ut auſteritate uuſtus frontis duricia molliatur. &amp; ſit in exemplum &amp; ntalidi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4846" ulx="1230" uly="4728">in prouerbium. ſiue in ſolitudinem &amp; in interitum: ut illo perdito de populo dei: cognoſcant cæte/ –R</line>
        <line lrx="5589" lry="4941" ulx="1240" uly="4808">ri quod ipſe ſit dñs qui cordis archana cognoſcit. &amp; peruerſitatẽ mentis intelligit. nec cõſiderat uer icpin</line>
        <line lrx="4864" lry="5038" ulx="1247" uly="4921">ba loquentium ſed corda. Quodq; ſequitur &amp; uidetur facere quæſtionem. propheta cum errauerit</line>
        <line lrx="5591" lry="5130" ulx="1254" uly="4981">&amp; loquugus fuerit uerbum: ego dñs decœpi prophetã illũ:non putemus de uero propheta dici. ſed Vd</line>
        <line lrx="5602" lry="5237" ulx="1253" uly="5074">de pſeudo ꝓpheta.qui ſinonimos propheta appellatur. Et de illo ſcripturaꝶ loco ſolui poteſt quan nan</line>
        <line lrx="5526" lry="5327" ulx="1255" uly="5172">do achab rex iſrahel uadens ad præliũ non uult audire micheam prophetã: ſed pſeudo prophetarũ ſi</line>
        <line lrx="5598" lry="5428" ulx="1255" uly="5275">conſiliis acquieſcit. Dicitq; micheas qd uiderat dñm ſedentem in ſolio. &amp; erroris ſpũm ultro ſe ob/ er</line>
        <line lrx="5601" lry="5521" ulx="1254" uly="5374">tuliſſe ad decipiendũ regem. Diabolus quoq;ʒ in uolumine lIob circuiens terrã. ſtare dicitur in cõſpe Wur,</line>
        <line lrx="5604" lry="5623" ulx="1256" uly="5463">ctu dei. &amp; in ſubſtantiã primo Iob:dein in corpus eius accipere a dño poteſtatem. Sed &amp; in balaam unſ</line>
        <line lrx="5600" lry="5716" ulx="1256" uly="5569">ariolum a dño mittitur. ut decipiat balac filium beor. Hoc aũt totum dicitur: ne pſeudo prophetaꝶ n</line>
        <line lrx="5604" lry="5817" ulx="1248" uly="5667">fortitudini reputetur ꝙ decipit᷑ populꝰ: &amp; magis uult audire mendatiũ: quã uentati aurẽ accõmoda el</line>
        <line lrx="5600" lry="5934" ulx="1253" uly="5762">re: ſed ꝙ dei ira ſit: ut peruerſus populꝰ&amp; incredulus magis pſeudo ꝓphetas audiat quã ꝓphetas. De Rd</line>
        <line lrx="5605" lry="5946" ulx="5570" uly="5890">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6406" type="textblock" ulx="1235" uly="5886">
        <line lrx="5493" lry="6009" ulx="1250" uly="5886">niq; extẽdit manũ ſuã ſuper eũ.ſubauditur ꝓphetam: &amp; deletur de medio popuſi eiꝰ ut portet iniqta o</line>
        <line lrx="5602" lry="6121" ulx="1244" uly="5965">tẽ ſuã.qa ſimilis erroris: &amp; pœna cõſimilis ſit: ut tã ille ꝗ interrogat quã ille q ĩterrogatur portẽt ini Eun</line>
        <line lrx="5603" lry="6224" ulx="1264" uly="6062">Ataté ſua: &amp; nequaꝗᷓ domꝰ iſrahel eoꝶ ꝗ dei uerba audire uoluerint. puerſis uaticĩatiõibꝰilludatur: nl</line>
        <line lrx="5605" lry="6307" ulx="1235" uly="6160">ſʒ ſit popul dei: &amp; ipᷣe dñʒ deũ hẽre mereatur. In eo qd dixit ego dñs decœpi illũ: ſalomõis uerba cõ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6789" type="textblock" ulx="739" uly="6261">
        <line lrx="5596" lry="6399" ulx="1247" uly="6261">ſentiũt. ꝗ dedeo diſputãs ait. Et illuſoribꝰ illudet. ilſſudq; teſtimoniũ: ſiambulauerint ad me puerſi. uih</line>
        <line lrx="5595" lry="6497" ulx="1249" uly="6341">&amp; ego ambulabo cõtra eos ĩ furore puerſo: Qdq; ſcdo dr̃ hõ homo filioꝶ iſrahel &amp; aduenaꝶ ꝗ iun nd</line>
        <line lrx="5605" lry="6596" ulx="1261" uly="6441">ci ſüt eis:duplicẽ mn nobis iuxta apoſtolũ oſtendit hoĩem. exteriorẽ &amp; interiorẽ: Multi. n. habentes ihnee.</line>
        <line lrx="5604" lry="6697" ulx="739" uly="6546">. hoĩs faciẽ corporalẽ: diuerſaꝶ beſtiaꝶ aſſumunt imagines. Quas diſſipari ꝓpheta cupiẽs depcatur leine</line>
        <line lrx="5605" lry="6789" ulx="1221" uly="6653">Dñe in eiuitate tua imaginem eoꝶ diſſipabis. Illoꝑ de ꝗbus ſcriptum eſt. Hõ cũ in honore eẽt non N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="6861" type="textblock" ulx="4262" uly="6744">
        <line lrx="5603" lry="6861" ulx="4262" uly="6744">intellexit. E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="6864" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="123" lry="2660" ulx="0" uly="2577">hel:</line>
        <line lrx="122" lry="2762" ulx="0" uly="2688">mmoſt</line>
        <line lrx="129" lry="2864" ulx="0" uly="2782">uchane</line>
        <line lrx="130" lry="2978" ulx="0" uly="2885">Ogitatt</line>
        <line lrx="130" lry="3061" ulx="0" uly="2983">ndicin</line>
        <line lrx="131" lry="3161" ulx="0" uly="3081">nideni</line>
        <line lrx="126" lry="3260" ulx="0" uly="3184">i vener</line>
        <line lrx="120" lry="3361" ulx="0" uly="3277">lwenum</line>
        <line lrx="106" lry="3458" ulx="0" uly="3384">Nina⸗</line>
        <line lrx="114" lry="3561" ulx="0" uly="3481">nde</line>
        <line lrx="117" lry="3677" ulx="0" uly="3585">enmerio</line>
        <line lrx="116" lry="3757" ulx="0" uly="3686">meoi⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3858" ulx="0" uly="3792">one</line>
        <line lrx="117" lry="3957" ulx="0" uly="3883">lcomns</line>
        <line lrx="126" lry="4082" ulx="0" uly="3984">nhone</line>
        <line lrx="125" lry="4157" ulx="6" uly="4085">conecto</line>
        <line lrx="125" lry="4284" ulx="0" uly="4187">mnbe</line>
        <line lrx="120" lry="4383" ulx="11" uly="4306">mento⸗</line>
        <line lrx="123" lry="4461" ulx="0" uly="4382">ſocnd</line>
        <line lrx="130" lry="4561" ulx="0" uly="4485">untabed</line>
        <line lrx="130" lry="4665" ulx="0" uly="4584">eus hucig</line>
        <line lrx="131" lry="4785" ulx="0" uly="4682">plumd</line>
        <line lrx="134" lry="4861" ulx="0" uly="4800">ntcæte⸗</line>
        <line lrx="132" lry="4958" ulx="0" uly="4900">ut ver</line>
        <line lrx="126" lry="5058" ulx="0" uly="4979">erit</line>
        <line lrx="132" lry="5160" ulx="0" uly="5074">ici. ſe</line>
        <line lrx="133" lry="5279" ulx="0" uly="5184">ſqoan</line>
        <line lrx="132" lry="5387" ulx="0" uly="5274">Pheuti</line>
        <line lrx="126" lry="5463" ulx="0" uly="5376">toſeo⸗</line>
        <line lrx="122" lry="5573" ulx="0" uly="5475">ncöße</line>
        <line lrx="110" lry="5664" ulx="0" uly="5583">N</line>
        <line lrx="107" lry="5786" ulx="0" uly="5685">pheng</line>
        <line lrx="104" lry="5858" ulx="0" uly="5771">nodt</line>
        <line lrx="101" lry="5958" ulx="0" uly="5876">whe</line>
        <line lrx="161" lry="6084" ulx="4" uly="5972">nig</line>
        <line lrx="96" lry="6159" ulx="0" uly="6080">tet iui</line>
        <line lrx="96" lry="6262" ulx="0" uly="6182">ur:</line>
        <line lrx="99" lry="6362" ulx="0" uly="6270"> b cö</line>
        <line lrx="101" lry="6488" ulx="9" uly="6366">pen.</line>
        <line lrx="104" lry="6585" ulx="2" uly="6478">gin</line>
        <line lrx="105" lry="6666" ulx="0" uly="6584">benet</line>
        <line lrx="101" lry="6784" ulx="0" uly="6681">cnit</line>
        <line lrx="104" lry="6864" ulx="0" uly="6782">inon</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="6963" type="textblock" ulx="2" uly="6930">
        <line lrx="13" lry="6963" ulx="2" uly="6930">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="788" type="textblock" ulx="1477" uly="601">
        <line lrx="3857" lry="788" ulx="1477" uly="601">Duper Eʒzechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="1635" type="textblock" ulx="713" uly="926">
        <line lrx="4378" lry="1048" ulx="729" uly="926">intellexit. comparatus eſt iumentis inſipientibus: &amp; ſimilis factus eſt illis. Non ſunt holes hoĩes: ſed</line>
        <line lrx="4317" lry="1160" ulx="726" uly="1029">homines ſunt iumenta. Rurſũ qui in euangelio audiunt. ſerpẽtes genimina uiperaꝑ. quis oñdit uo</line>
        <line lrx="4319" lry="1269" ulx="720" uly="1128">bis fugere a uentura ira: Non ſunt hoĩes holes. ſed hoĩes atq; ſerpentes. &amp; de ꝗbus ſcriptũ eſt. Vulpes</line>
        <line lrx="4312" lry="1342" ulx="713" uly="1224">foueas hñt &amp; uolueres cæli nidos. Ac de herode. Dicite uulpi huic: Non ſunt hoĩes hoĩes: ſed hoĩes</line>
        <line lrx="4449" lry="1455" ulx="718" uly="1323">uulpes. Qui uero utrũq; hoĩs uocabulũ poſſident.ſi errauerint ideo p ſupplicia corri gutur: ut intelli</line>
        <line lrx="4374" lry="1551" ulx="713" uly="1419">gant qd ipſe ſit ds. Nec non quod iuxta. xxx. poſuimus. hõ qui abalienatus fuerit. a me &amp; poſuerit</line>
        <line lrx="4293" lry="1635" ulx="714" uly="1513">cogitationes ſuas in corde ſuo: &amp; tormentũ ſiue ſuppliciũ iniquitatis ſuæ ante faciẽ ſuã. illi teſtimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1743" type="textblock" ulx="714" uly="1615">
        <line lrx="4466" lry="1743" ulx="714" uly="1615">nio conuenit:ꝙ in Eſaia ſcriptũ eſt. Ambulate in lumine ignis ueſtri. &amp; in fläma quã ſuccendiſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="1922" type="textblock" ulx="708" uly="1707">
        <line lrx="4295" lry="1843" ulx="719" uly="1707">Vnuſquiſq;.n. iĩpſe ſibi flämarum ſuccendit ardores paratq; ſupplicia. dum non uult pœnitudine er</line>
        <line lrx="4138" lry="1922" ulx="708" uly="1812">rata corrigere: ſed permanet in erroribus qui fſammarum merentur icenduum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2039" type="textblock" ulx="667" uly="1906">
        <line lrx="4314" lry="2039" ulx="667" uly="1906">Et factus eſt ſermo domini ad me dicẽs. Fili hominis.terra cũ peccauerit mihi vt pᷣuarice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="4785" type="textblock" ulx="685" uly="2008">
        <line lrx="4339" lry="2134" ulx="715" uly="2008">tur pꝛeuaricans.extendã manum ſuper eã: ⁊ conteram virgam panis eius.?⁊ immitam in eam</line>
        <line lrx="4274" lry="2225" ulx="709" uly="2106">famem ? ⁊ iterſiciam de ea hominem ⁊ iumenta. Et ſi fnerint tres viri iſti in medio eius. Moe.</line>
        <line lrx="4272" lry="2325" ulx="703" uly="2196">72 Baniel ? Job. ipſi iuſtitia fua liberabunt animas ſuas.ait dñs exercituũ. Quod ſi ⁊ beſtias</line>
        <line lrx="4281" lry="2435" ulx="691" uly="2303">peſſimas ĩduxero ſuper terrã vt vaſtẽ eam. ⁊ fuerit inuia eo quod non ſit pertranſiẽs pꝛopter</line>
        <line lrx="4275" lry="2521" ulx="704" uly="2395">beſtias.tres viri iſti qui fuerint in ea.viuo ego dicit dñs.quia nec filios nec filias liberabũt.ſed</line>
        <line lrx="4265" lry="2628" ulx="703" uly="2493">ipſi ſoli liberabuntur: terra aũt deſolabit᷑. ANel ſi gladium iduxero ſuper terrã illam. ? dixero</line>
        <line lrx="4299" lry="2715" ulx="698" uly="2595">gladio.tranſi per eam: ⁊ interfecero de ea hbominẽ ⁊ iumẽtũ.⁊ tres viri iſti fuerint in medio eiꝰ</line>
        <line lrx="4376" lry="2823" ulx="699" uly="2703">vino ego dicit dñs deus.non liberabunt ſilios neqʒ filias: ſed ipſi ſoli liberabunt᷑. Si autem</line>
        <line lrx="4292" lry="2930" ulx="697" uly="2795">peſtilentiã immiſero ſuper terram illam. ⁊ effudero indignationẽ meã ſ uper eam in ſanguine:</line>
        <line lrx="4270" lry="3026" ulx="696" uly="2896">vt auferam ex ea hominem ⁊ iumentũ.? Noe ⁊ Baniel⁊ Job fuerint in medio eius:viuo ego</line>
        <line lrx="4263" lry="3118" ulx="705" uly="2995">dicit dñs deus.; filiũ ⁊ filiã nõ liberabũt ſʒ ipſi inſtitia ſua liberabũt aias ſuas. Qm̃ bec dicit</line>
        <line lrx="4266" lry="3218" ulx="702" uly="3087">dñs deꝰ.Quod ſi ⁊ quattnoꝛ iuditia mea peſſima gladiũ ⁊ famẽ.⁊ beſtias malas⸗ peſtilẽtiam</line>
        <line lrx="4274" lry="3320" ulx="702" uly="3189">miſero in hieruſalẽ: vt interſiciaʒ de ea hominem.⁊ pecus.tamen reliquetur in ea ſaluatio:edu/</line>
        <line lrx="4268" lry="3418" ulx="697" uly="3289">cèntiũ filios ⁊ filias. Ecce ipſi egredientur ad vos ⁊ videbitis viaʒ coꝝ ⁊ adinuentiones eoꝛum</line>
        <line lrx="4302" lry="3517" ulx="695" uly="3389">⁊ conſolabimini ſuper malo quod iduxi in hieruſalem:i omnibus quei mpoꝛtaui ſup eaz.⁊ con</line>
        <line lrx="4298" lry="3614" ulx="694" uly="3484">ſolabuntur vos cum videritis viam eoꝛum ⁊ adinnentiões eorum: ? cognoſcetis quod nõ fru</line>
        <line lrx="4123" lry="3697" ulx="693" uly="3584">ſtra fecerim omnia que feci in ea ait dominus des.</line>
        <line lrx="4406" lry="3809" ulx="772" uly="3687">Quattuor plagæ inducuntur ſuper terrã præuaricatricem: ſiue ut. Ixx. tranſtulerunt peccatricẽ. fa-</line>
        <line lrx="4278" lry="3911" ulx="687" uly="3783">mes.beſtiæ.gladius peſtilentiæ. quaꝶ ſi ſingulæ per partes inductæ fuerint ſingulis regionibus: &amp;</line>
        <line lrx="4318" lry="4008" ulx="685" uly="3880">tres uiri iſti Noe &amp; Daniel &amp; Iob. quoꝝꝶ iuſtitia ſcripturaꝶ uocibus pᷣdicatur.pro terra peccatrice fue</line>
        <line lrx="4293" lry="4106" ulx="689" uly="3979">rint depræcati. non ſolũ illam ſaluare non poterunt.ſed ne filios quidem &amp; filias ſuas ſi terræ pecca</line>
        <line lrx="4272" lry="4199" ulx="693" uly="4077">tricis opera perpetrarint: ſed ſeipſos tantũmodo poterunt liberare. Quæritur cũ &amp; Abraham &amp;&amp; Iſa</line>
        <line lrx="4304" lry="4296" ulx="690" uly="4168">ac &amp; Iacob: moyſes quoq; &amp; cæteri patriarchæ &amp; prophetæ iuſti fuerint. cur horum tantũmodo fiat</line>
        <line lrx="4316" lry="4394" ulx="691" uly="4270">mentio. Quod facile ſoluitur. Noe. n. imminens orbi terraꝑ diluuium quia oĩs terra polluerat uias</line>
        <line lrx="4271" lry="4499" ulx="688" uly="4367">dñi prohibere non potuit. ſed filios qui forſitan eiuſdẽ uirtutis erant. &amp; ob ſeminariũ humani gene</line>
        <line lrx="4331" lry="4636" ulx="690" uly="4460">ris habuit reſeruatos. Daniel quo imminentẽ captiuitatẽ populi iudæorum: nullis fletibus miti-</line>
        <line lrx="4291" lry="4692" ulx="687" uly="4562">gauit. Sed &amp; Iob non ob peccata ſed ob probationẽ. nec domũ nec filios liberauit: quia hii tantum:</line>
        <line lrx="4329" lry="4785" ulx="690" uly="4657">ut alii dicunt tres uiri &amp; proſpera &amp; aduærſa. &amp; rurſum proſpera conſpexerunt. Idcirco pariter nomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="4884" type="textblock" ulx="681" uly="4755">
        <line lrx="4275" lry="4884" ulx="681" uly="4755">natos. &amp; hoc latenter ſigniſicari: ut qũo illi &amp; bona &amp; mala &amp; rurſum læta uiderunt. ſic &amp; populꝰ iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="6821" type="textblock" ulx="691" uly="4851">
        <line lrx="4271" lry="4981" ulx="691" uly="4851">hel ꝗq prius bonis fructibus repletꝰ fuerat. &amp; poſtea captiuitatis ſuſtinuit iugũ:ſi egerit pœnitentiã re</line>
        <line lrx="4273" lry="5078" ulx="693" uly="4948">dire ad priſtinam fœlicitatem. Quod ſi Noe &amp; Daniel &amp; Iob pariter congregati: &amp; in uno loco po/</line>
        <line lrx="4341" lry="5173" ulx="695" uly="5047">ſiti peccatricem terram hoc eſt eos qui in terra peccatrice habitant non poſſunt iræ dei ſubtahere.</line>
        <line lrx="4272" lry="5272" ulx="697" uly="5144">quid dicendum eſt de his qui putant merito parentum atq; uirtutibus poſſe filios peccatores de ge</line>
        <line lrx="4275" lry="5366" ulx="705" uly="5239">hẽnæ ignibus liberare? Vnde nec præuaricatorem filium martyr poterit liberare. nec ſanctæ cõuer</line>
        <line lrx="4277" lry="5461" ulx="696" uly="5335">ſationis mater impudicæ filiæ dabit præmia pudicitiæ. Et econtrario parentum uicia filiis non no</line>
        <line lrx="4275" lry="5565" ulx="696" uly="5435">cebunt.ſed aĩa quæ peccauerit ipſa morietur. Loth in ſodomis habitans ſed ſpiritu &amp; carne peregri/</line>
        <line lrx="4272" lry="5661" ulx="702" uly="5542">nus. uxorem quia poſt tergum reſpexerat non liberauit: ſed tantum filias quæ forſitan non pecca-</line>
        <line lrx="4332" lry="5747" ulx="702" uly="5633">uerant. Et ioſias uir ſanctus non ſolum peccatorem populum ſuis uirtutibus non ſaluauit. ſed &amp;</line>
        <line lrx="4317" lry="5853" ulx="698" uly="5725">ipſe in peccatis eius mortuus eſt. Quod ſi aliquando propter Abraham &amp; Dauid in poſteros eo-</line>
        <line lrx="4269" lry="5950" ulx="698" uly="5828">rum miſericordiam ſuam dominus pollicetur: notandum quod non his parcat qui in ſceleribus p/</line>
        <line lrx="4264" lry="6050" ulx="696" uly="5918">ſeuerant: ſed qui agunt pœnitudinem. ut menta patrum filiorum adiuuet conuerſatio. Cum inquit</line>
        <line lrx="4267" lry="6142" ulx="696" uly="6015">hæc ſe ita habeant. &amp; terram peccatricem a ſingulis plagis tantorum uirorum non ſaluet depræca-</line>
        <line lrx="4337" lry="6241" ulx="695" uly="6117">tio:ſic dicit dñs quia Hieruſalem neſfanda peccauit.quattuor ſimul plagas inducam ſuper eam. Gla-</line>
        <line lrx="4269" lry="6334" ulx="695" uly="6211">dium quo ab hoſtibus trucidatur. &amp; famẽ quam in obſidione ſuſtinet.&amp; beſtias: quibus fugiẽtes in</line>
        <line lrx="4263" lry="6432" ulx="696" uly="6306">deſertis &amp; ſaltibus deuorantur. &amp; peſtilentiam: quæ ſemper famem ac penuriam ſequitur: Pro quo</line>
        <line lrx="4269" lry="6529" ulx="702" uly="6407">uulgata editio mortem tranſtulit. Hæc autem inquit inducà ſuper eã. ut nec hoĩes in ea remaneant.</line>
        <line lrx="4421" lry="6628" ulx="697" uly="6507">nec iumenta. Et tñ pro mea clementia quattuor ſimul imminentibus plagis &amp; cuncta uaſtãtibus: re</line>
        <line lrx="4415" lry="6725" ulx="702" uly="6596">linquã in ea aliquos.ꝗ educant filios ſuos &amp; filias. &amp; captiui huc ueniant. hoc eſt in babylonem &amp; in</line>
        <line lrx="4284" lry="6821" ulx="709" uly="6693">chaldæam: ut cum uideritis eos &amp; opera ipſorum perſpexeritis. tunc intelligatis iuſte eos captos. &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4097" lry="826" type="textblock" ulx="1768" uly="611">
        <line lrx="4097" lry="826" ulx="1768" uly="611">.NL.iberquartus.c.xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="6866" type="textblock" ulx="1225" uly="929">
        <line lrx="4860" lry="1046" ulx="1297" uly="929">meam iuſtam fuiſſe ſnĩam. &amp; habeat conſolationem ueſtra captiuitas: dum intelligitis idcirco me</line>
        <line lrx="4864" lry="1159" ulx="1297" uly="1032">eos de gladio.fame.beſtiis.&amp; peſtilentia liberaſſe:ut eoꝶ peruerſitate diſcatis. mœrito eorum ſub-/</line>
        <line lrx="4859" lry="1253" ulx="1292" uly="1124">uerſam hieruſalem tẽplumq; ſuccenſum. &amp; populũ eſſe captiuuʒ pp eos quos gladius fames beſtiaæ:</line>
        <line lrx="4870" lry="1357" ulx="1288" uly="1222">peſtilentiaq; conſũpſerunt:Hæc dicta ſint de illa Hieruſalem cui prophetante Ezechiele apud chal-</line>
        <line lrx="4870" lry="1451" ulx="1291" uly="1324">dæos. appropinquabat captiuitas. Cæteꝶ &amp; ſuper noſtram terrã cui dicitur terra es &amp; in terrã ibis: &amp;</line>
        <line lrx="4866" lry="1550" ulx="1294" uly="1421">ſuper noſtram Hieruſalem ſinguloſq; credentium.ſi dei mandata contempſerint &amp; præuaricatores</line>
        <line lrx="4868" lry="1642" ulx="1284" uly="1517">meruerint appellari. inducetur fames.non fames panis neq; ſitis aquæ: ſed fames audiendi uerbum</line>
        <line lrx="4867" lry="1739" ulx="1297" uly="1616">dei. Inducetur &amp; gladius. de quo legimus. Tradentur in manus gladii. partes uulpium erunt. Et ad</line>
        <line lrx="4873" lry="1836" ulx="1296" uly="1711">matiam. Tuam quoq; aiam pertraniibit gladius. Inducentur &amp; Beſtiæ: quibus ne tradatur iuſtus po</line>
        <line lrx="4872" lry="1933" ulx="1298" uly="1816">ſtulat. Ne tradas beſtuis alam confitentem tibi. Inducetur &amp; peſtilentia: pro qua. lxxx. mortem interp̃-</line>
        <line lrx="4880" lry="2032" ulx="1300" uly="1907">tati ſũt. De qua ſcriptũ eſt. Mors peccatoꝑꝶ peſſima. Et anĩ ma quæ peccauerit ipſa morietur. Et ſic ſic</line>
        <line lrx="4883" lry="2132" ulx="1300" uly="2009">ſeparat amara mors. De quibus cunctis nec ſpiritaliũ parentum quos magiſtros intelligimus doctri</line>
        <line lrx="4887" lry="2226" ulx="1295" uly="2102">na.nec principes nos poterunt liberare.niſi filioꝶ fuerit aſſenſus.&amp; illoꝶ obſecrationes ſuis conati/</line>
        <line lrx="4883" lry="2318" ulx="1303" uly="2202">bus iuuerint. luſtitia. n. iuſti erit ſuper eũ. &amp; iniquitas iniꝗ in ipſo cõmorabitur. Vnuſquiſq; peccato</line>
        <line lrx="4884" lry="2424" ulx="1297" uly="2305">proprio morietur. &amp; iuſtitia ſua ſaluabitur. Fruſtraq; dicunt iudæi Abrahã pater nr cum opera Abra</line>
        <line lrx="4880" lry="2518" ulx="1301" uly="2400">ham non habeant. Qd ſi in aliquo ſidutia eſt. in ſolo dno confidamus. Maledictus. n. omnis homo</line>
        <line lrx="4886" lry="2620" ulx="1306" uly="2490">qui ſpẽ habet in hoĩe. quuis ſancti ſint: quauis prophetæ. Legimus nolite confidere in homibus. Et</line>
        <line lrx="4880" lry="2711" ulx="1307" uly="2591">lterum. Bonũ eſt confidere in dno:quam conſdere in principibus. Non in principibus tantũ ſæcu/-</line>
        <line lrx="4883" lry="2808" ulx="1307" uly="2694">li. ſed &amp; in principibus eccleſiaꝑ.qui ſuas tantũ animas ſi iuſti fuerint liberabunt. Filios aũt ac filias</line>
        <line lrx="4882" lry="2911" ulx="1307" uly="2790">quos in eccleſia genuerint negligentes. ſaluare non poterunt. Et tamen apoſtolꝰloquitur. Si cuius</line>
        <line lrx="4881" lry="3006" ulx="1309" uly="2890">opus arſerit. ipſe ſaluus erit. ſic tamen quaſi per ignem. Manus autem ſuper terram præuaricatricem</line>
        <line lrx="4884" lry="3100" ulx="1225" uly="2988">oſtenditur. ut uirga ſiue fortitudo panis conteratur: qua extenta minatur plagas nolente qui eã ex-</line>
        <line lrx="4839" lry="3195" ulx="1309" uly="3079">tendit. &amp; ſubleuat peccantes percutere: ſed extenſione terrere: &amp; territos conſeruare.</line>
        <line lrx="4873" lry="3414" ulx="1487" uly="3275">EX factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fili hominis qnid ſiet ligno vitis ex omnibus</line>
        <line lrx="4872" lry="3495" ulx="1280" uly="3372">ERNlignis nemoꝝ que ſunt inter ligna ſiluarum? Nunquid tolletur de illa lignum vt ſiar</line>
        <line lrx="4879" lry="3583" ulx="1349" uly="3467">oorvopus. aut frabicabitur de ea paxillus. vt pendeat ex eo quodcũq; vas:? Ecce igni da/⸗</line>
        <line lrx="4879" lry="3694" ulx="1354" uly="3565">tum eſt in eſcaʒ. vtramqʒ partem eius conſumit ignis.⁊ medietas eiꝰ redacta eſt in fa</line>
        <line lrx="4879" lry="3786" ulx="1316" uly="3672">uilam. Munquid vtile erit ad opus? Etiam cũ eſſet integrum non erat aptum ad opus quanto</line>
        <line lrx="4878" lry="3888" ulx="1313" uly="3766">magis cum ignis illud deuorauerit.⁊ combuſſerit nihil ex eo ſiet operis? Pꝛopterea hec dicit</line>
        <line lrx="4881" lry="3977" ulx="1313" uly="3864">dominus deus. Quomodo lignum vitis inter ligna ſiluarum quod dedi igni ad deuoꝛandũ ſic</line>
        <line lrx="4880" lry="4074" ulx="1311" uly="3963">tradam habitatoꝛes hieruſalem. ⁊ ponam faciem meam in eos. Se igne egredientur. ⁊ ignis</line>
        <line lrx="4885" lry="4171" ulx="1315" uly="4064">conſumet eos.⁊ ſcietis quia ego dñs cum poſnero faciem mꝛam in eos.⁊ dedero terram inuiã</line>
        <line lrx="4774" lry="4268" ulx="1312" uly="4165">2 deſolatam eo quod pꝛeuaricatoꝛes extiterunt.dicit dominus des.</line>
        <line lrx="4883" lry="4389" ulx="1266" uly="4255">CPro eo qd nos interprætati ſumus utrãq; partẽ eius conſumit ignis: &amp; medietas eius redacta ẽ in</line>
        <line lrx="4888" lry="4470" ulx="1315" uly="4349">fauillà. lxx. tranſtulerũt. annuà purgationé eius conſumet ignis &amp; dimittit in finẽ. Rurfũ ubi dixi/</line>
        <line lrx="4889" lry="4563" ulx="1316" uly="4390">mus cuᷣ poſuero faciẽ meã in ehs iti gertictant cũ obfirmauero. Præuaricationẽ quoq;: delictũ inter</line>
        <line lrx="4893" lry="4662" ulx="1313" uly="4549">prætati ſũt. Variis aũt ſimilitudinibus quas græci parabolas uocant: pöänunciatur ſubuerſio urbis hie</line>
        <line lrx="4896" lry="4759" ulx="1314" uly="4655">ruſalem. Et qũo ſupra in ſartagine in qua carnes populi frigebantur &amp; in latere in quo munimenta</line>
        <line lrx="4901" lry="4856" ulx="1316" uly="4747">&amp; aggeres arietũ ac uineaꝶ machinæ pingebãtur. eiuſdẽ urbis obſeſſio fameſq; dſcripta ẽ: &amp; poſtea</line>
        <line lrx="4896" lry="4952" ulx="1316" uly="4840">in hoc eodẽ lecturi ſumus: In hieremia quoq; ſcriptũ eſt. ollã quæ a facie aqlonis accẽditur. ſignifica</line>
        <line lrx="4897" lry="5051" ulx="1317" uly="4939">re urbẽ Hieruſalem. Saltuſq; nageb &amp; theman &amp; daron ſucciſus. hoc ipᷣm prænunciat. ſic in p̃ᷣſenti</line>
        <line lrx="4899" lry="5149" ulx="1315" uly="5034">loco enndẽ Hieruſalẽ uineæ &amp; uiti frugifere comparat. De qua in alio loco ſcriptũ eſt. Ego te planta</line>
        <line lrx="4893" lry="5242" ulx="1319" uly="5127">ui uineã frugiferam oẽm ueram. Quõ conuerſa es in amaritudine uitis alienæ:? Et in Eſaia. Plãtauit</line>
        <line lrx="4896" lry="5350" ulx="1320" uly="5229">inqt uineam ſorech. qd electam &amp; pulchrã ſonat. Et in pſalmis legimus. Vineã ex ægypto tranſtuli</line>
        <line lrx="4897" lry="5438" ulx="1321" uly="5326">fti. eieciſti gentes &amp; plantaſti eam. Dux itineris fuiſti in conſpectu eius. Et manifſeſtius diſcimus ſcri/</line>
        <line lrx="4897" lry="5542" ulx="1284" uly="5425">ptura dicente. Vinea aũt dñi ſabaoth. domus eſt iſrahel. Hæc uinea quãdiu affert fructũ.: in oĩbus Ii-</line>
        <line lrx="4900" lry="5640" ulx="1312" uly="5519">gnis ſaltuũ nihil ea pᷣcioſius eſt. Sin aũt uuas habere deſierit. in nullo utilis erit. niſi ut cũ radice &amp; p/</line>
        <line lrx="4902" lry="5729" ulx="1278" uly="5618">paginibus ſuis. tradatur incẽdio. Cætera ligna ſiluaꝶ ut de pomiferis arboribus taceã: quoꝶ &amp; ſcri/-</line>
        <line lrx="4905" lry="5831" ulx="1324" uly="5714">ptura modo nullã facit mentionẽ.cũ poma non habeant ſucciſa plurimã habent utilitatẽ. &amp; in oẽz</line>
        <line lrx="4905" lry="5929" ulx="1327" uly="5813">agriculturam &amp; in uſũ armoꝶ proficiunt.dũ attenuantur in ſcuta: raduntur in aftilia. cludunt fori⸗</line>
        <line lrx="4903" lry="6020" ulx="1256" uly="5907">bus continent armariis ſeu loculis omnemq; domus tribuunt ſuppellectilem. Vitis autem ſi ſemel</line>
        <line lrx="4904" lry="6119" ulx="1326" uly="6006">uuas afferre ceſſauerit in tantum inutilis eſt. ut ne paxillus ex ea poſſit fieri.de quo aliquid pendeat.</line>
        <line lrx="4905" lry="6216" ulx="1315" uly="6096">Cumq; malleolos excideris. utramq; partem eorum primum ignis arripit. dein flamma conſumit.</line>
        <line lrx="4900" lry="6305" ulx="1328" uly="6198">tantumq; nihil prodeſt cum redacta fuerit in fauillam. ut etiam cum integra ſit abſq; frugibus nul-</line>
        <line lrx="4903" lry="6413" ulx="1323" uly="6294">lam præbeat utilitatem. Ambiguitas autem uerbi hebraici. ſene quod tribus litteris ſcribitur. ſin. &amp;</line>
        <line lrx="4902" lry="6514" ulx="1328" uly="6395">nun.&amp; ioth. Si legatur ſene duo ſignificat. ſi ſane. annos. Vnde factum eſt: ut pro duabus ſummita</line>
        <line lrx="4905" lry="6612" ulx="1314" uly="6476">tibus quod nos interprætati ſumus utramq; partem eius. xx. interprætarẽtur annuã purgationẽ eiꝰ</line>
        <line lrx="4909" lry="6690" ulx="1332" uly="6578">cũ aquila dixerit duo nouiſſima eiꝰ. ſymachus &amp; theodotio duæ ſmitates eius. Et eſt ordo. Sicut ui</line>
        <line lrx="4903" lry="6796" ulx="1308" uly="6686">tis in fructuoſa incẽdio traditur in nullã utilitatem. ſic &amp; Hieruſalẽ immo habitatores eius tradẽtur</line>
        <line lrx="4738" lry="6866" ulx="4370" uly="6787">ardoribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3145" type="textblock" ulx="5453" uly="1060">
        <line lrx="5605" lry="1175" ulx="5474" uly="1060">lole</line>
        <line lrx="5605" lry="1265" ulx="5469" uly="1172">ſan</line>
        <line lrx="5605" lry="1374" ulx="5466" uly="1260">rgchin</line>
        <line lrx="5605" lry="1463" ulx="5454" uly="1351">nllimi</line>
        <line lrx="5605" lry="1563" ulx="5457" uly="1471">Uinutum</line>
        <line lrx="5605" lry="1661" ulx="5457" uly="1555">Gbirms</line>
        <line lrx="5605" lry="1767" ulx="5457" uly="1664">Cuiturin</line>
        <line lrx="5605" lry="1857" ulx="5470" uly="1763">maneti</line>
        <line lrx="5605" lry="1964" ulx="5464" uly="1862">cunpla</line>
        <line lrx="5605" lry="2073" ulx="5469" uly="1962">ceptnſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2154" ulx="5465" uly="2062">ſed niſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2251" ulx="5463" uly="2161">aiuroen</line>
        <line lrx="5604" lry="2378" ulx="5465" uly="2255">llnen I</line>
        <line lrx="5605" lry="2457" ulx="5457" uly="2353">etnif</line>
        <line lrx="5605" lry="2549" ulx="5462" uly="2454">limul</line>
        <line lrx="5601" lry="2647" ulx="5461" uly="2553">Uiiet</line>
        <line lrx="5605" lry="2748" ulx="5459" uly="2654">tiandl</line>
        <line lrx="5605" lry="2874" ulx="5453" uly="2770">Pmmtione</line>
        <line lrx="5605" lry="2963" ulx="5465" uly="2857">ungcit</line>
        <line lrx="5605" lry="3074" ulx="5463" uly="2967">ueno</line>
        <line lrx="5549" lry="3145" ulx="5464" uly="3086">noten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6829" type="textblock" ulx="5445" uly="3329">
        <line lrx="5605" lry="3663" ulx="5445" uly="3555">Chcrn</line>
        <line lrx="5605" lry="3740" ulx="5457" uly="3665">Ceteturi</line>
        <line lrx="5605" lry="3837" ulx="5460" uly="3767">centis es</line>
        <line lrx="5605" lry="3961" ulx="5464" uly="3862">gade</line>
        <line lrx="5605" lry="4036" ulx="5465" uly="3959">Ceusene</line>
        <line lrx="5605" lry="4154" ulx="5466" uly="4077">ucOa</line>
        <line lrx="5605" lry="4236" ulx="5473" uly="4163">ottus</line>
        <line lrx="5605" lry="4332" ulx="5475" uly="4277">wexe</line>
        <line lrx="5605" lry="4434" ulx="5486" uly="4357">verſa!</line>
        <line lrx="5605" lry="4528" ulx="5496" uly="4453">ſitein</line>
        <line lrx="5605" lry="4647" ulx="5475" uly="4570">peccat</line>
        <line lrx="5605" lry="4748" ulx="5473" uly="4650">ckn</line>
        <line lrx="5605" lry="4827" ulx="5470" uly="4746">lonio</line>
        <line lrx="5605" lry="4926" ulx="5471" uly="4848">nelaie</line>
        <line lrx="5605" lry="5039" ulx="5475" uly="4963">nnte</line>
        <line lrx="5604" lry="5130" ulx="5483" uly="5053">Winn</line>
        <line lrx="5605" lry="5237" ulx="5475" uly="5139">N</line>
        <line lrx="5596" lry="5353" ulx="5477" uly="5234">CM</line>
        <line lrx="5605" lry="5425" ulx="5494" uly="5352">1e. Mir⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5525" ulx="5492" uly="5444">auſare</line>
        <line lrx="5605" lry="5639" ulx="5496" uly="5546">iper6</line>
        <line lrx="5605" lry="5726" ulx="5496" uly="5645">letbz4</line>
        <line lrx="5605" lry="5830" ulx="5491" uly="5737">Mirn</line>
        <line lrx="5605" lry="6028" ulx="5456" uly="5944">1 neii</line>
        <line lrx="5605" lry="6131" ulx="5496" uly="6037">iorene</line>
        <line lrx="5604" lry="6231" ulx="5498" uly="6137">ehi</line>
        <line lrx="5605" lry="6330" ulx="5503" uly="6238">Wen</line>
        <line lrx="5605" lry="6429" ulx="5500" uly="6354">i</line>
        <line lrx="5605" lry="6532" ulx="5506" uly="6451">memni⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="6646" ulx="5528" uly="6547">mi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6738" ulx="5519" uly="6627">lnnn</line>
        <line lrx="5602" lry="6829" ulx="5527" uly="6736">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="91" lry="974" ulx="0" uly="850">innn⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1060" ulx="0" uly="977">n ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1167" ulx="0" uly="1065">tdeti</line>
        <line lrx="102" lry="1265" ulx="0" uly="1168">cheh</line>
        <line lrx="102" lry="1367" ulx="1" uly="1269">ibig</line>
        <line lrx="102" lry="1469" ulx="0" uly="1368">d</line>
        <line lrx="107" lry="1568" ulx="1" uly="1478">ldun</line>
        <line lrx="109" lry="1678" ulx="0" uly="1576">ln</line>
        <line lrx="112" lry="1780" ulx="2" uly="1671">n</line>
        <line lrx="113" lry="1870" ulx="0" uly="1774">diney⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1967" ulx="0" uly="1869">thirie</line>
        <line lrx="119" lry="2068" ulx="0" uly="1977">cht</line>
        <line lrx="118" lry="2163" ulx="0" uly="2073">D</line>
        <line lrx="122" lry="2272" ulx="0" uly="2193">ec</line>
        <line lrx="124" lry="2367" ulx="0" uly="2286">en Ar</line>
        <line lrx="125" lry="2463" ulx="0" uly="2376">ichono</line>
        <line lrx="129" lry="2564" ulx="0" uly="2473">ibuk</line>
        <line lrx="128" lry="2662" ulx="0" uly="2579">üſec</line>
        <line lrx="129" lry="2762" ulx="9" uly="2684">Alin</line>
        <line lrx="131" lry="2861" ulx="0" uly="2779">di cuin</line>
        <line lrx="130" lry="2959" ulx="0" uly="2885">Aricem</line>
        <line lrx="131" lry="3062" ulx="0" uly="2983">lei er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="4107" type="textblock" ulx="0" uly="3283">
        <line lrx="123" lry="3366" ulx="0" uly="3283">mnb⸗</line>
        <line lrx="116" lry="3470" ulx="0" uly="3388">mwir</line>
        <line lrx="115" lry="3582" ulx="0" uly="3499">Md/</line>
        <line lrx="118" lry="3669" ulx="0" uly="3584">ſckinſ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="3783" ulx="0" uly="3704">ganto</line>
        <line lrx="115" lry="3870" ulx="0" uly="3795">edict</line>
        <line lrx="120" lry="3972" ulx="0" uly="3885">maüſe</line>
        <line lrx="122" lry="4107" ulx="0" uly="3999">tſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="4175" type="textblock" ulx="0" uly="4102">
        <line lrx="120" lry="4175" ulx="0" uly="4102">mneii</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="6969" type="textblock" ulx="0" uly="4291">
        <line lrx="114" lry="4372" ulx="1" uly="4291">en</line>
        <line lrx="116" lry="4472" ulx="0" uly="4393">nici</line>
        <line lrx="124" lry="4574" ulx="0" uly="4498">lcüire</line>
        <line lrx="126" lry="4672" ulx="18" uly="4591">tdu 1</line>
        <line lrx="131" lry="4774" ulx="0" uly="4701">mimenn</line>
        <line lrx="136" lry="4893" ulx="0" uly="4789">Apokte</line>
        <line lrx="134" lry="4991" ulx="0" uly="4890">gnifca</line>
        <line lrx="134" lry="5090" ulx="0" uly="4986">plenn</line>
        <line lrx="133" lry="5189" ulx="0" uly="5089">eplamn</line>
        <line lrx="129" lry="5272" ulx="0" uly="5187">Plätu</line>
        <line lrx="128" lry="5371" ulx="5" uly="5281">mfu</line>
        <line lrx="114" lry="5474" ulx="0" uly="5383">muſ</line>
        <line lrx="119" lry="5575" ulx="0" uly="5481">oiu⸗</line>
        <line lrx="118" lry="5673" ulx="3" uly="5588">dede</line>
        <line lrx="120" lry="5874" ulx="0" uly="5775">Knos</line>
        <line lrx="120" lry="5973" ulx="0" uly="5878">nt ⸗</line>
        <line lrx="147" lry="6067" ulx="7" uly="5969">lend</line>
        <line lrx="120" lry="6166" ulx="0" uly="6082">endeat.</line>
        <line lrx="121" lry="6267" ulx="0" uly="6176">luwit⸗</line>
        <line lrx="117" lry="6366" ulx="0" uly="6271">snnh⸗</line>
        <line lrx="116" lry="6473" ulx="0" uly="6368">1n9</line>
        <line lrx="113" lry="6569" ulx="3" uly="6481">mmin/</line>
        <line lrx="75" lry="6671" ulx="0" uly="6576">jon</line>
        <line lrx="110" lry="6780" ulx="0" uly="6683">cnn</line>
        <line lrx="108" lry="6870" ulx="0" uly="6777">deu</line>
        <line lrx="45" lry="6969" ulx="0" uly="6909">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3147" lry="498" type="textblock" ulx="3129" uly="488">
        <line lrx="3147" lry="498" ulx="3129" uly="488">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="806" type="textblock" ulx="1328" uly="608">
        <line lrx="3810" lry="806" ulx="1328" uly="608">Guper Eʒzechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="1052" type="textblock" ulx="738" uly="936">
        <line lrx="4342" lry="1052" ulx="738" uly="936">ardoribus: ut egrediantur de igne &amp; ignis conſumat eos ideſt ſi etiam de urbe euaſenint:foris hoſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1644" type="textblock" ulx="694" uly="1047">
        <line lrx="4337" lry="1157" ulx="729" uly="1047">li gladio conſumẽtur. Et qui remanſerint. ipſo miſeriaꝶ præſſi pondere. me eſſe dĩm recognoſcẽt</line>
        <line lrx="4325" lry="1254" ulx="731" uly="1143">cũ poſuero ſiue obfirmauero faciẽ meã ſup eos. &amp; dedero illos in æternã ſolitudinẽ. Nõ.n. peccato/</line>
        <line lrx="4329" lry="1350" ulx="727" uly="1242">res ſicut cæteræ gẽtes ſed pᷣuaricatores extiterũt. Aliud eſt. n.negligere qd ignores. aliud contemne</line>
        <line lrx="4324" lry="1447" ulx="724" uly="1339">re ꝙ colueris.Poſſumus uineã &amp; Hieruſalem iuxta intelligentià ſpiritualem. intelligere credentium</line>
        <line lrx="4320" lry="1546" ulx="694" uly="1438">multitudinẽ. Quæ ſi negligens fuerit. &amp; culturã priſtinæ religionis amiſerit nec aut ulterius fruges</line>
        <line lrx="4323" lry="1644" ulx="703" uly="1537">uirtutum nec uinũ fecerit quod lætiſicat cor hominis. æternis tradetur ardoribus &amp; in nihilum repu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="1740" type="textblock" ulx="652" uly="1634">
        <line lrx="4324" lry="1740" ulx="652" uly="1634">tabitur. Seruus. n. qui ſcit uoluntatem dñi ſui &amp; non facit eam: uapulabit multis. Tale quid. &amp; dns Io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="3788" type="textblock" ulx="670" uly="1729">
        <line lrx="4333" lry="1838" ulx="704" uly="1729">quitur in euangelio ſcdm Ioannem. Ego ſum uitis uera. &amp; pater meus agricola. Omnis palmes qui</line>
        <line lrx="4322" lry="1936" ulx="724" uly="1828">manet in me &amp; non facit fructum tollet illũ pater: Et omnis qui affert fructum. purgabit eum ut fru</line>
        <line lrx="4321" lry="2034" ulx="689" uly="1927">ctum plus afferat. Sin autem ſaluator uitis eſt: &amp; nos palmites &amp; deus pater agricola. quãdiu dei præ</line>
        <line lrx="4318" lry="2131" ulx="702" uly="2026">cepta ſeruamus ſemper excolimur. &amp; cultura noſtra purgatio eſt. Non eſt. n. uolentis neq; currẽtis.</line>
        <line lrx="4313" lry="2226" ulx="703" uly="2120">ſed miſerẽtis dei. Quod ſi afferentes fructũ purgamur a patre: ut fruſtus ampliores afferamus: oſten</line>
        <line lrx="4322" lry="2322" ulx="717" uly="2221">ditur oẽm nrẽ̃m conatum adiutorio dei peruenire ad finẽ:&amp; fructum facere plenitudinis. Qui autem</line>
        <line lrx="4311" lry="2420" ulx="701" uly="2319">palmes fruges non fecerit. tolletur a patre. Et cũ ſublatus fuerit.quid de eo pater faciat ſcriptura nõ</line>
        <line lrx="4308" lry="2519" ulx="699" uly="2416">dicit. niſi forte ſeparatio a xp̃i corpore:pœna perpetua eſt &amp; interitus. Quod in uinea &amp; uite intel-</line>
        <line lrx="4310" lry="2616" ulx="706" uly="2514">leximus. ſub alia figura ſaluator docet: &amp; in euangelio. Bonũ eſt ſal. Si autem ſal infatuatum fuerit.</line>
        <line lrx="4315" lry="2712" ulx="708" uly="2610">in nihil eſt utile.niſi ut foras proiciatur &amp; ab hominibus conculcetur. Et oculus qui totũ corpus illu</line>
        <line lrx="4309" lry="2811" ulx="706" uly="2708">minat.ſi fuerit excecatus audit a dño. Si lumen qd in te eſt tænebræ ſunt.ipſæ tænebræ quantæ? Cõ</line>
        <line lrx="4314" lry="2912" ulx="678" uly="2807">paratione ꝗppe præuaricatoris &amp; eius ꝗ confeſſum prius negauerit deum.leuior pœna eſt eoꝶ qui</line>
        <line lrx="4308" lry="3008" ulx="708" uly="2905">nunqᷓ dei habuere noticiam. Ligna aũt ſaltuũ ſiue ſiluarum. ſcdm uarietatem credentium hũt in ma</line>
        <line lrx="4313" lry="3109" ulx="710" uly="3001">gna domo aliquã utilitatẽ: in qua non ſolũ uaſa aurea &amp; argẽtea ſunt: ſed lignea &amp; fictilia alia in ho</line>
        <line lrx="3750" lry="3187" ulx="706" uly="3104">norem alia autem in contameliam. CQAbPITVLVM. XXXXvyVI.</line>
        <line lrx="4307" lry="3297" ulx="694" uly="3191">KXKT factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fili hois.notas fac hieruſaleʒ abhominationes</line>
        <line lrx="4200" lry="3405" ulx="952" uly="3293">Nſuas: ? dices. Bec dicit dñs deus hieruſalez. IXX</line>
        <line lrx="4308" lry="3524" ulx="882" uly="3387">CEt factus ẽ ſermo dñi ad me dicens.Fili hoĩs.teſtiſicare hieruſalem iniquitates ſu</line>
        <line lrx="4292" lry="3582" ulx="921" uly="3490">E 98: 2 dices ad eaʒz. Hec dicit adonai dũs. «’l</line>
        <line lrx="4316" lry="3692" ulx="670" uly="3581">CIn quibus breuis erat ſingulaꝑꝶ prophetiarum circunſcriptio. tota capitula poſuimus. ꝗd nobis ui</line>
        <line lrx="4309" lry="3788" ulx="709" uly="3689">deretur illico ſubiungentes. Hic aũt quia longus ad Hieruſalem ſermo dirigitur: teſtiſicantis &amp; do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="3883" type="textblock" ulx="663" uly="3784">
        <line lrx="4303" lry="3883" ulx="663" uly="3784">centis eã peccata quæ fecerit. &amp; pœne uſq; ad ducentoꝑꝶ uerſuum numeꝶ extenditur uaticinium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4270" type="textblock" ulx="702" uly="3881">
        <line lrx="4306" lry="3982" ulx="702" uly="3881">uſq; ad eũ uidelicet locum in quo ſcriptũ eſt: cum placatus fuero tibi in oĩbus quæ feciſti dicit dñs</line>
        <line lrx="4312" lry="4080" ulx="708" uly="3976">deus.neceſſe habemus oẽm prophetià per ptes ponere &amp; his qᷓ propoſuerimus explanationes debĩ</line>
        <line lrx="4305" lry="4175" ulx="707" uly="4076">tas coaptare:ſub pſona mulieris mœretricis quæ primũ uiri fuerit cõſortio copulata. Hieruſalem &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="4270" ulx="716" uly="4173">ortus &amp; educatio &amp; pubertas &amp; nupti æ: &amp; adulteriũ &amp; repudium. Et rurſum reuocatio contexitur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="4370" type="textblock" ulx="662" uly="4264">
        <line lrx="4310" lry="4370" ulx="662" uly="4264">ut ex clementia uiri atq; iudicium &amp; adulteræ atq; mœretricis ſcelera cognoſcantur. dum poſt uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="6797" type="textblock" ulx="682" uly="4365">
        <line lrx="4308" lry="4465" ulx="714" uly="4365">uerſa ſupplicia ſuſcitat ei peccatum ſempiternum. ut recordetur iniquitatis ſuæ &amp; cõöfundarur: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4305" lry="4563" ulx="716" uly="4462">ſit ei ultra aperire os pconfuſione ſua. cũ placatus fuerit illi in oĩbus quæ ſecerat. Multuʒ nãq; ꝓdeſt</line>
        <line lrx="4309" lry="4661" ulx="695" uly="4558">peccatoribus ſcire quid fecerint. Vnde &amp; pœnitens loquitur. Qm̃ iniquitatẽ meam ego cognoſco</line>
        <line lrx="4316" lry="4756" ulx="716" uly="4656">&amp; pctm̃ meum corã me eſt ſemper. Quattuor aùt modis intelligi põt Hieruſalem. Vel hæc ꝗᷓ baby/</line>
        <line lrx="4310" lry="4853" ulx="717" uly="4753">lonio &amp; romano igne ſuccenſa eſt: uel cæleſtis primitiuo&amp;. uel eccleſia ꝗᷓ interprætatur uiſio pacis.</line>
        <line lrx="4307" lry="4949" ulx="716" uly="4849">uel aiæ ſinguloꝶ quæ ſide cernunt deum: Illudq; qd pleriq; ad cæleſtem Hieruſalem interptandum</line>
        <line lrx="4312" lry="5046" ulx="719" uly="4947">putant eccleſia nõ recipit:ne oĩa quæ in præſenti prophetia contexuntur: ad cæleſtiũ fortitudinum</line>
        <line lrx="4145" lry="5144" ulx="727" uly="5042">ruinas atq; cruciatus: &amp; reſtitutionem in priſtinum ſtatum ſuſcipere compellamur. F— kℛ</line>
        <line lrx="4242" lry="5241" ulx="687" uly="5137">CRadix tua ⁊ generatio tua de terra chanaam. Mater tuus amoꝛrenus ⁊ mater tua cethèa.</line>
        <line lrx="4332" lry="5341" ulx="682" uly="5233">Magna fides &amp; grandis audacia propherarum unum hominem totam urbez ignobilitatis argue</line>
        <line lrx="4317" lry="5436" ulx="720" uly="5334">1e. Mirabilis Daniel qui ad præſbyterum delinquentem: &amp; adulterio iungentem homicidiũ: puer</line>
        <line lrx="4319" lry="5528" ulx="728" uly="5427">auſus eſt dicere. Semen chanaan &amp; non iuda.ſpecies decœpit te. Magnus &amp; Iſaias. qui clamat ad prĩ</line>
        <line lrx="4318" lry="5630" ulx="740" uly="5526">cipes &amp; ad populum iudæorum. Audite uerbum domini principes ſodomorum auribus percipite</line>
        <line lrx="4321" lry="5729" ulx="740" uly="5624">uerba dñi populus gomorræ: Sed non minor Ezechiel. qui ad totam urbem loquitur confidenter.</line>
        <line lrx="4316" lry="5824" ulx="720" uly="5723">Radix tua &amp; generatio tua de terra chanaan. Pater tuus amorreus. &amp; mater tua cæthea Quamquam</line>
        <line lrx="4312" lry="5922" ulx="729" uly="5817">&amp; ſtephanus primus martyr euangelii. ad inſanientem populum ſit loquutus. Dura ceruice &amp; incir</line>
        <line lrx="4312" lry="6017" ulx="729" uly="5911">cunciſi corde. uos ſemper ſancto ſpiritui reſtitiſtis. Et licet poſſimus radicem Hieruſalem &amp; genera⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="6112" ulx="690" uly="6009">tionem eius terrã chanaan ſcdm illud accipere qd in ægypto uocatus ſit populus. &amp; ibi multo tẽpo</line>
        <line lrx="4315" lry="6213" ulx="726" uly="6104">re habitauerit., cham ꝗppe pater chanaan princeps fuit gentis ægyptiæ: ñ iuxta ſceleꝶ ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="4076" lry="6308" ulx="738" uly="6205">radicem Hieruſalẽ terram ægypti dicimus. Vñ &amp; pr illius appellatur amorreus. ꝗ interpptatur</line>
        <line lrx="4320" lry="6399" ulx="736" uly="6298">ii. multo ſermone cælebratus. Et mater cæthea. i. q́: uel ipſa inſanit. uel alios mittit in</line>
        <line lrx="4321" lry="6501" ulx="736" uly="6398">amentiam. Oĩs enim qui facit peccatũ.de diabolo natus eſt. Vñ &amp; in toto orbe huius antiꝗ patris</line>
        <line lrx="4313" lry="6594" ulx="747" uly="6491">famoſũ uocabulũ eſt:Et multos uertens in amentiã. Præcipiturq; Hieruſalem uel iuxta ſpüm ut re⸗</line>
        <line lrx="4341" lry="6699" ulx="748" uly="6587">linquat antiquum patrẽ &amp; dicitur ad eam. Audi filia &amp; uide inclina aurem tuam. &amp; obliuiſcere po“</line>
        <line lrx="4327" lry="6797" ulx="742" uly="6681">pulum tuũ: &amp; domũ patris tui.&amp; concupiſcet rex decoreʒ tuũ.Et ꝓmittitur ei ſi poſt ꝑpeccatü ad ueꝑꝶ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4006" lry="811" type="textblock" ulx="1749" uly="623">
        <line lrx="4006" lry="811" ulx="1749" uly="623">.L.iber quartus. c. xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1150" type="textblock" ulx="1307" uly="931">
        <line lrx="4887" lry="1067" ulx="1307" uly="931">uoluerit patrem reuerti. reſtituam te ſicut fuiſti quando nata es. Cuius tanta nobilitas. ut urbs Hieru</line>
        <line lrx="4878" lry="1150" ulx="1312" uly="1036">ſalem quæ de Abraham Iſaac &amp; lacob deſcendens deum habuit patreʒ. &amp; tamẽ quia peccauit &amp; ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4953" lry="1245" type="textblock" ulx="1303" uly="1141">
        <line lrx="4953" lry="1245" ulx="1303" uly="1141">tum reliquit parentẽ. mœretur audire. Radix tna &amp; generatio tua. de terra chanaan. Pater tuꝰ? amor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3400" type="textblock" ulx="1236" uly="1235">
        <line lrx="4881" lry="1342" ulx="1310" uly="1235">reus. &amp; mater tua cæthea. Si illa hoc audiuit: quid de nobis fiet. qui uocati ex gentium ſordibus om</line>
        <line lrx="4884" lry="1444" ulx="1236" uly="1331">nem maculam in lauacro ſaluatoris ami ſimus. Si polluerimus indumentum chriſti. &amp; non habue-</line>
        <line lrx="4884" lry="1539" ulx="1309" uly="1433">fimus in conuiuio ueſtem nuptialem? Vtiq; illud ut uinctis manibus pedibuſq; æternis tradamur</line>
        <line lrx="3897" lry="1647" ulx="1284" uly="1525">ardotibns. in quibus eſt fletus oculorum &amp; ſtridor dentium. .</line>
        <line lrx="4881" lry="1732" ulx="1264" uly="1613">Et qñ nata es.in die oꝛtus tui nõ eſt pꝛeciſus umbilicus tuꝰ ⁊ in aq̃ nõ es lots in ſalutẽ nec ſale</line>
        <line lrx="4883" lry="1830" ulx="1311" uly="1722">ſalita.nec inuolnta pannis. Mon pepercit ſuper te oculus vt faceret tibi vnũ de his miſert tui.</line>
        <line lrx="4704" lry="1929" ulx="1297" uly="1813">ſed pꝛoiecta es ſuper faciem terre.in abiectione anime tue in die qua nata es. LXX</line>
        <line lrx="4880" lry="2026" ulx="1388" uly="1925">Et generatio tua in die qua nata es non ligauerunt mamillas tuas.⁊ in aqua non es lota in ſa</line>
        <line lrx="4886" lry="2129" ulx="1315" uly="2016">lutem. ne ſale ſalita.2.pannis non es inuoluta. nec pepercit ſuper te oculus tuus.vt facerem ti⸗</line>
        <line lrx="4885" lry="2227" ulx="1303" uly="2112">bi vnum ex omnibus iſtis. Et pateretur quippiaʒ ſuper te.⁊ pꝛoiecta es ſuper faciẽ cãpi pꝛauita</line>
        <line lrx="2811" lry="2320" ulx="1275" uly="2218">te anime tue.in die qua nata es.</line>
        <line lrx="4888" lry="2426" ulx="1382" uly="2309">Iuxta ordinem lectionis de ſingulis diſſeramus. Qñ nata eſt Hieruſalem de patre amorreo &amp; ma</line>
        <line lrx="2526" lry="2492" ulx="1309" uly="2346">tre cethea &amp; effuſa ex utero. noᷣ eſ</line>
        <line lrx="4888" lry="2620" ulx="1308" uly="2506">rum &amp; uirgultoꝶ quæ per radices humore terræ nutriuntur occultæ. Et qũo uirorum ſeminarium</line>
        <line lrx="4885" lry="2718" ulx="1306" uly="2598">ſignificatur in lũbis.ita genitalia feminaꝶ honeſto ſermone iuxta conſuetudinem ſcripturarũ um</line>
        <line lrx="4887" lry="2812" ulx="1307" uly="2703">bilicus uocãtur. teſtimonio iob qui ſub figura draconis loqtur de diabolo. Virtus eius imlumbis eiꝰ</line>
        <line lrx="4888" lry="2914" ulx="1305" uly="2788">&amp; fortitudo illius in umbilico uentris. Iſte. n. draco coluber antiquus qui uocatur diabolus &amp; ſatha</line>
        <line lrx="4886" lry="3008" ulx="1308" uly="2890">nas. &amp; decipit orbẽ terratum aduerſus uiros uirtutẽ habet in lumbis. aduerſus fœminas in umbili/-</line>
        <line lrx="4890" lry="3110" ulx="1299" uly="2992">co. Hoc aut ſignificat de Hieruſalem qd non ſtatim legem acceperit. nec ei pudẽdæ natiuitatis exor</line>
        <line lrx="4888" lry="3206" ulx="1300" uly="3085">dia ſint abſciſa: ſed gentilem primũ uixerit nitam. Pro quo. Ixx. interprætati ſunt in die qua nata es</line>
        <line lrx="4880" lry="3302" ulx="1303" uly="3182">non alligauerunt mamillas tuas. hanc habẽtes ſcriptutæ ſanctæ conſuetudiné. ut pro corde pectu-</line>
        <line lrx="4886" lry="3400" ulx="1303" uly="3280">ſculũ ſiue pectus &amp; mamillas nominent. ut unicuiq; loco congruuʒ uiderint. Sacerdotes in quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="3498" type="textblock" ulx="1299" uly="3372">
        <line lrx="4908" lry="3498" ulx="1299" uly="3372">debet eſſe doctrina &amp; legem requirunt ex ore eorum. accipiunt pectu ſculũ. Ioannes ſuper pectus re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3591" type="textblock" ulx="1296" uly="3478">
        <line lrx="4892" lry="3591" ulx="1296" uly="3478">cumbit dii. ut de fonte uberrimo auriret fluenta ſapientiæ: uirginis in cantico canticoꝶ duæ ma⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4904" lry="3690" type="textblock" ulx="1300" uly="3564">
        <line lrx="4904" lry="3690" ulx="1300" uly="3564">millæ ſunt quaſi duo hinuli gemini capreæ: qui paſcũtur in liliis donec reſpiret dies &amp; moueantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="4665" type="textblock" ulx="1221" uly="3671">
        <line lrx="4875" lry="3785" ulx="1295" uly="3671">umbræ: Mater diligens ſtatim ut nata fuerit infantula ligat mamillas eius ut a tenero tumore deſi-</line>
        <line lrx="4880" lry="3883" ulx="1295" uly="3760">ſtant. &amp; pulchritudinem cuſtodiant uirginalem. Cum aut ad ætatem uenerit pubertatis. dicetur de</line>
        <line lrx="4885" lry="3982" ulx="1292" uly="3867">ea. Nunꝗd obliuiſcitur ſponſa ornatus ſui. aut uirgo faſciæ pectoralis ſuæ? Seqtur. Et in aqua nõ es</line>
        <line lrx="4884" lry="4080" ulx="1294" uly="3961">lota in ſalutẽ. Cruenta infantũ corpora ſtatim ut emittuntur ex utero. lauari ſolent. Ita &amp; generatio</line>
        <line lrx="4883" lry="4177" ulx="1292" uly="4041">ſpiritalis. lIauacro indiget ſalutari. Nullus.n.mundus a ſorde.nec ſi unius quideʒ diei fuerit uita eius.</line>
        <line lrx="4883" lry="4272" ulx="1289" uly="4151">Et in pſalmis legimus. In iniqtatibus concœptus ſum. &amp; in delictis concœpit me mater mea. Secun</line>
        <line lrx="4884" lry="4372" ulx="1252" uly="4245">da natiuitas ſoluit primam natiuitatem. Scriptum eſt. n. Niſi quis renatus fuerit ex aqua &amp; ſpiritu. nõ</line>
        <line lrx="4884" lry="4475" ulx="1286" uly="4340">poteſt intrare regnũ dei. Multaq; ſunt lauacra quæ ethnici in miniſteriis ſuis &amp; heretici pollicentur.</line>
        <line lrx="4867" lry="4568" ulx="1294" uly="4446">Qui oẽs lauant.ied non lauant in ſalutẽ. Propterea additum eſt. &amp; in aqua non es lota in ſalutem.</line>
        <line lrx="4884" lry="4665" ulx="1221" uly="4539">Qcdquidẽ non ſolum de hereticis. ſed de eccleſiaſticis intelli gi poteſt:qui non plena fide accipiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4944" lry="4780" type="textblock" ulx="1296" uly="4628">
        <line lrx="4944" lry="4780" ulx="1296" uly="4628">baptiſmum ſalutare:De ꝗbus dicendum eſt qd acceperint aquam.ſed non acceperint ſpũm.ſicut &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="4943" type="textblock" ulx="1277" uly="4737">
        <line lrx="4885" lry="4861" ulx="1297" uly="4737">Symon ille magus qui pecunia uolebat redimere grẽam dei baptizatus quidẽ in aqua: ſed nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4884" lry="4943" ulx="1277" uly="4829">baptizatus eſt ĩ ſalutem. Tertio dicitur nec ſale ſalita. Tenera infantiũ corpora dum adhuc uteri calo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4960" lry="5145" type="textblock" ulx="1226" uly="4931">
        <line lrx="4911" lry="5052" ulx="1226" uly="4931">rem tenẽt. &amp; primo uagitu laborioſæ uitæ teſtãtur exordia. ſolent ab obſtetricibus ſale contingi: ut</line>
        <line lrx="4960" lry="5145" ulx="1287" uly="5029">ſiccioracint &amp; reſtringantur. Porro Hieruſalem quæ de malis parentibus nata eſt. nihil ſaporis nihil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="5341" type="textblock" ulx="1282" uly="5124">
        <line lrx="4890" lry="5247" ulx="1286" uly="5124">diligentiæ conſequuta eſt. Qui autem renaſcuntur in xpo. dicitur ad eos. Vos eſtis ſal terræ. Er præ/</line>
        <line lrx="4888" lry="5341" ulx="1282" uly="5225">cipitur eis ab Apoſtolo. ſermo ueſter ſemper in gra ſale ſit conditus. Vnde &amp; uulgo ſapientes ſalſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="5436" type="textblock" ulx="1293" uly="5317">
        <line lrx="4923" lry="5436" ulx="1293" uly="5317">&amp; ſtulti uocantur inſalſi.Et in leuitico lege ſancitur. Omne ſactificiũ ueſtrum ſale ſalietur. Non ceſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5923" type="textblock" ulx="1286" uly="5413">
        <line lrx="4876" lry="5533" ulx="1289" uly="5413">ſabit ſal teſtamenti dñi de ſacrificiis ueſtris. ſal offeretis. Qui hoc ſale conditus fuerit &amp; oẽm puto/</line>
        <line lrx="4878" lry="5633" ulx="1291" uly="5510">rem humorẽq; noxium huius admixtione ſiccauerit. ultra non dicet. Computruerunt &amp; corruptæ</line>
        <line lrx="4876" lry="5728" ulx="1286" uly="5606">ſunt cicatrices meæ: a facie inſipientiæ meæ. Scio me legiſſe in quodam uolumine de dño ſaluato/</line>
        <line lrx="4876" lry="5827" ulx="1288" uly="5699">re.quod ipſe ſit ſal cæleſte: &amp; non ſolũ terrena &amp; infœ rma: ſed cæleſtia quoq; ſuo ſapore condiuerit.</line>
        <line lrx="4877" lry="5923" ulx="1287" uly="5791">&amp; impleaturillud qd ſcriprum eſt: gloria in excelſis deo. &amp; ſuper terram pax hoĩbus bonæ uolunta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="6120" type="textblock" ulx="1215" uly="5895">
        <line lrx="4921" lry="6020" ulx="1283" uly="5895">tis. Quartum eſt. nec inuoluta pannis. Et ſaluator pannis eſt inuolutus infantiæ. &amp; omnis qui naſci-</line>
        <line lrx="4913" lry="6120" ulx="1215" uly="5995">tur. per inuolucra pannorum protectione indiget dei. Naturale eſt ubi tamen parentum non deeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6795" type="textblock" ulx="1265" uly="6090">
        <line lrx="4824" lry="6218" ulx="1284" uly="6090">diligentia. oftis infantibus præcidi umbilicum dein ad eluendum ſanguinem lauari eos aqua-</line>
        <line lrx="4868" lry="6311" ulx="1288" uly="6189">Tertio humorem corporum paruulorum. ſalis adiectione ſiccari. Quarto ut tenera inſantium cor/</line>
        <line lrx="4874" lry="6410" ulx="1276" uly="6283">pora pannis inuoluantar. duplicem ob cauſam. ut &amp; ſale ſiccetur corpus quod pannis ne defluat ſer</line>
        <line lrx="4873" lry="6508" ulx="1265" uly="6372">uatur &amp; ſttingitur. &amp; membra tenerrima ne facile deprauentur. Vnde &amp; corpora barbarorum. roma</line>
        <line lrx="4865" lry="6607" ulx="1275" uly="6483">nis corporibus rectiora ſunt. Vſq; ad ſecundum enim &amp; tertium annum ſemper pannis inuoluun-</line>
        <line lrx="4861" lry="6700" ulx="1272" uly="6578">tur. Sed non talis Hieruſalem cuius nec umbilicus abſciſſus nec ligata ſunt ubera. Nec aqua lota eſt</line>
        <line lrx="4859" lry="6795" ulx="1268" uly="6666">in ſalutem:nec ſale ſalita neq;ʒ inuoluta atq; conſtricta pãnis infantiæ. Cur autem nihil hoꝶ meruit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="2522" type="textblock" ulx="2541" uly="2409">
        <line lrx="4929" lry="2522" ulx="2541" uly="2409">præciſus umbilicus eius. quo fœtus aluntur in nentre. inſtar arbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5110" type="textblock" ulx="5432" uly="1010">
        <line lrx="5605" lry="1121" ulx="5463" uly="1010">lopo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1219" ulx="5460" uly="1106">dnon</line>
        <line lrx="5605" lry="1314" ulx="5455" uly="1197">Etinin</line>
        <line lrx="5605" lry="1415" ulx="5452" uly="1315">Ncequn</line>
        <line lrx="5605" lry="1541" ulx="5447" uly="1412">nctip</line>
        <line lrx="5605" lry="1713" ulx="5448" uly="1612">cnetlün</line>
        <line lrx="5605" lry="1815" ulx="5448" uly="1713">metuens</line>
        <line lrx="5605" lry="1911" ulx="5451" uly="1814">coſedn</line>
        <line lrx="5605" lry="2007" ulx="5470" uly="1914">iecha⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2114" ulx="5443" uly="2010">mnurtin ſu</line>
        <line lrx="5605" lry="2208" ulx="5446" uly="2131">chaturegt</line>
        <line lrx="5599" lry="2301" ulx="5467" uly="2207">Cteſtnin</line>
        <line lrx="5605" lry="2420" ulx="5475" uly="2302">nmnie</line>
        <line lrx="5605" lry="2527" ulx="5449" uly="2419">leoleing</line>
        <line lrx="5605" lry="2614" ulx="5447" uly="2514">Anidin</line>
        <line lrx="5605" lry="2726" ulx="5434" uly="2603">Cbinnf</line>
        <line lrx="5605" lry="2813" ulx="5450" uly="2729">Giotomn</line>
        <line lrx="5605" lry="2916" ulx="5451" uly="2826">Sperttn</line>
        <line lrx="5605" lry="3022" ulx="5432" uly="2923">Cokzor</line>
        <line lrx="5605" lry="3107" ulx="5444" uly="3020">nauiii</line>
        <line lrx="5597" lry="3205" ulx="5446" uly="3121">cininu8</line>
        <line lrx="5605" lry="3305" ulx="5447" uly="3216">itinteo⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="3402" ulx="5446" uly="3325">üciarei</line>
        <line lrx="5605" lry="3502" ulx="5445" uly="3417">ettliad</line>
        <line lrx="5605" lry="3624" ulx="5445" uly="3544">Kpot</line>
        <line lrx="5605" lry="3701" ulx="5446" uly="3621">iecelo</line>
        <line lrx="5605" lry="3800" ulx="5446" uly="3722">gecem.in</line>
        <line lrx="5605" lry="3899" ulx="5446" uly="3822">lnklaial</line>
        <line lrx="5605" lry="3998" ulx="5449" uly="3922">wulierdũ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4097" ulx="5454" uly="4020">(ieimun</line>
        <line lrx="5601" lry="4220" ulx="5458" uly="4122">ur &amp;p</line>
        <line lrx="5605" lry="4320" ulx="5461" uly="4222">germin</line>
        <line lrx="5605" lry="4417" ulx="5466" uly="4320">geamir</line>
        <line lrx="5605" lry="4494" ulx="5475" uly="4434">nanor</line>
        <line lrx="5605" lry="4591" ulx="5472" uly="4517">nonen</line>
        <line lrx="5605" lry="4717" ulx="5464" uly="4614">ſicet</line>
        <line lrx="5605" lry="4800" ulx="5439" uly="4702">CEtm</line>
        <line lrx="5605" lry="4914" ulx="5459" uly="4816">amſupe</line>
        <line lrx="5605" lry="5005" ulx="5438" uly="4904">CEitra</line>
        <line lrx="5605" lry="5110" ulx="5457" uly="5010">ſperte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6908" type="textblock" ulx="5491" uly="6022">
        <line lrx="5605" lry="6102" ulx="5503" uly="6022">Nrmie</line>
        <line lrx="5605" lry="6213" ulx="5491" uly="6123">Uopite</line>
        <line lrx="5604" lry="6305" ulx="5495" uly="6199">lihon⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6401" ulx="5498" uly="6323">ue</line>
        <line lrx="5605" lry="6504" ulx="5496" uly="6399">ſenti</line>
        <line lrx="5599" lry="6623" ulx="5506" uly="6502">iußß⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6702" ulx="5509" uly="6601">n⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6908" ulx="5525" uly="6817">dun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3815" lry="840" type="textblock" ulx="1604" uly="636">
        <line lrx="3815" lry="840" ulx="1604" uly="636">Suvuper Leʒzchielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="6936" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="4333" lry="1095" ulx="0" uly="978">ui ſequens ſcriptura teſtatur. Nõ pepercit ſup te oculus ut faceret tibi unũ de his miſertus tui: Pro ꝗqbus</line>
        <line lrx="4321" lry="1193" ulx="0" uly="1074">Wenen Ixx.poſuerunt. Nõ pepercit ſuꝑ te oculus tuus.ut facerẽ tibi unũ ex oĩbus iſtis. Et neceſſe ẽ ut duplex</line>
        <line lrx="4329" lry="1285" ulx="0" uly="1173">dwon editio duplicẽ habeat intelligẽtiã. Prior hoc ſigniſicet. Nõ pepertit ſup te oculus. ut faceret tibi vnũ</line>
        <line lrx="4309" lry="1383" ulx="0" uly="1274">ube, de his miſertus tui. Et ẽ ſenſus. Nullus tui miſertus eſt. offenſo deo. nulliuns ſup te mota ſunt uiſcera.</line>
        <line lrx="4300" lry="1484" ulx="697" uly="1378">ut de quattuor ſupioribus ſaltim unũ tibi faceret. Cur oĩa ſimul nõ mereberis accipe.in altera dr.nõ</line>
        <line lrx="4297" lry="1586" ulx="0" uly="1473">⸗ pepcit ſuꝑ te oculus tuus. ut faceret tibi unũ de his miſertus tui. &amp; hunc hẽt ſenſum. Ita egiſti &amp; ſic in</line>
        <line lrx="4300" lry="1682" ulx="0" uly="1574">eeſcl peccatis nata es. &amp; ĩ delictis cõcœpit te mater tua. ut ne iĩpſa quidẽ tui miſereris. Cumq; ſic geſſeris ut</line>
        <line lrx="4298" lry="1780" ulx="0" uly="1670">for aduerſũ te p mala opa crudelis exiſteres. ego ꝗd tibi potui facere.qᷓ ne unũ quidẽ ſuperioꝶ accipere</line>
        <line lrx="4295" lry="1875" ulx="0" uly="1773">U merueris? Quia igf nihil hoꝶ&amp; ꝗᷓ fieri infantibus ſolent in te factũ eſt: &amp; hoc non ſine cã nec abſq; iudi</line>
        <line lrx="4316" lry="1980" ulx="6" uly="1873">bunt cio ſed tuo uicio atq; peccato.qᷓ ne ipſa quidẽ tui miſerta es:ideo ꝓiecta es in facie terræ ſiue cãpi. &amp;</line>
        <line lrx="4328" lry="2087" ulx="1" uly="1973">chemng proĩecta propter prauitatem animæ tuæ: in die qua nata es: Oremus ne prauitate animæ proicia-</line>
        <line lrx="4329" lry="2186" ulx="0" uly="2067">lpeanin mur in facie campi.in quo lata &amp; ſpacioſa uia eſt quæ ducit ad mortem: in quo chaldæorum deba-</line>
        <line lrx="4283" lry="2273" ulx="674" uly="2166">chatur equitatus.Simulq; conſiderandum: ꝙ nullus in die quo naſcitur prauum aliquid cõmittere:</line>
        <line lrx="4281" lry="2387" ulx="0" uly="2260">woan oteſt niſi lauacri tempore: quando ſapiens generatio ſide credentis aſſumitrur. .</line>
        <line lrx="4300" lry="2487" ulx="0" uly="2355">uracdo Tranſiens aũt per te vidi te cõculcatã in ſanguine tuo.Et dixi tibi cũ eſſes in ſanguine tuo vi</line>
        <line lrx="4280" lry="2587" ulx="0" uly="2456">narin ue dixi inquã tibi in ſãguie tuo viue.Multiplicatã q̃ſi germẽ agri dedite.⁊ igreſſa es:⁊ pueniſti</line>
        <line lrx="4301" lry="2685" ulx="0" uly="2549">münm ad mũdũ muliebꝛẽ. Abera tua ĩtumueꝛũt:⁊ pilꝰtuꝰ germianit:⁊ eras nuda ⁊ afuſiõis plẽa.LXX.</line>
        <line lrx="4272" lry="2785" ulx="0" uly="2654">nbire CSEt tranſiui per te ⁊ vidi te mixtã in ſanguine tuo.⁊ dixi tibi de ſanguine tuo vita multiplicare.</line>
        <line lrx="4300" lry="2882" ulx="10" uly="2758">Alud Sicut oꝛtum agri dedi te.⁊ multiplicata es ⁊ magniſicata es ⁊ ingreſſa in cinitates cinitatum.</line>
        <line lrx="4109" lry="2987" ulx="1" uly="2856">umbil⸗ Abera tua recta ſunt.⁊ pilas tuus dꝛtus eſt. Tu autem eras nuda.plena ignominie.</line>
        <line lrx="4292" lry="3083" ulx="0" uly="2950">“ CVPoſtq proiecta es in faciẽ campi ſiue ſuper faciẽ terræ pp prauitatem aĩæ tuæ: meu ultra nõ mere-</line>
        <line lrx="4284" lry="3180" ulx="0" uly="3052">ten baris auxiliũ attamẽ tranſiens pite uidi te conculcatã ſiue cõmiĩxtam in ſan guine tuo.i.reã mortaliuʒz</line>
        <line lrx="4296" lry="3291" ulx="0" uly="3151">eneir criminũ: &amp; prouocaui te tribuens pnĩam. dixiq; tibi. Licet ſis in ſanguine ti uiuæ conuerſa: tantaq;</line>
        <line lrx="4281" lry="3392" ulx="0" uly="3246">ncibr fuit in te oĩum reꝶ habundantia. ut agri uberrimi haberes ſimilitudinẽ: &amp; benediction ẽ Iacob qua</line>
        <line lrx="4285" lry="3474" ulx="0" uly="3347">ndgng biũdixit ei pater ſuus dicens: Ecce odor filii mei.ſicut odor agri pleni cui bñdixit dñs: Et intrares pe-</line>
        <line lrx="4273" lry="3572" ulx="0" uly="3439">en⸗ netralia dñi dicereſq; cũ ſponſa:Introduxit me rex in cubiculũ ſuu: &amp; ad mundũ muliebrẽ perueni</line>
        <line lrx="4278" lry="3672" ulx="0" uly="3537">“’/ res. PproO quo.Ixx. tranſtulerunt &amp; ingrefſa es ciuitates ciuitatum. ut qũo canticũ canticoꝶ &amp; ſæculuʒ</line>
        <line lrx="4303" lry="3769" ulx="0" uly="3636">E⸗ dr̃ ſæculorum: ĩta cinitates appellentur ciuitatũ. De ꝗbus in euangelio dr. Habeto poteſtatem ſup</line>
        <line lrx="4272" lry="3869" ulx="0" uly="3733">en decem. ſiue ſuper ꝗnq; ciuitates. ut non ſolũ ciuitas ſed metropolis ciuitas appelleris. ſcdm illud ꝙ</line>
        <line lrx="4274" lry="3939" ulx="9" uly="3820">nc in Eſaia legitur. mater urbiũ ſidelis ſyon. Porro qd interpᷣtatus eſt ſymachus &amp; pueniſti ad ornatum</line>
        <line lrx="4276" lry="4038" ulx="0" uly="3916">unds. mulierũ.ſiue theodotio &amp; ingreſſa es ad ornatum ornamentoꝶ: pro quo nos ſecuti ſenſu hebraicũ</line>
        <line lrx="4270" lry="4136" ulx="0" uly="4014">EnndD diximus: &amp; perueniſti ad mundũ muliebrẽ. Tempus pubertatis oſtendit. qñ puellæ nubiles appellã</line>
        <line lrx="4271" lry="4233" ulx="8" uly="4114">nuch. tur: &amp; poſſunt maritoꝶ amplexibus copulari. Deniq; ſegtur. Vbera tua intumuerunt: &amp; pilus tuus</line>
        <line lrx="4293" lry="4330" ulx="0" uly="4196">uen germinauit. Honeſte adoleſcentulag maturitas indicatur. qñ intumeſcunt ubera ſiue eriguntur. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4264" lry="4426" ulx="0" uly="4295">hinn germinat pilus. Cũq; parata eſſet ad nuptias. &amp; haberet pulchritudinẽ corporis ueſtimẽtorũ tegmi</line>
        <line lrx="4266" lry="4523" ulx="0" uly="4411">MW. na non habebat.nec dei protegebatur auxilio. Si quis xpᷣi non hẽt indumentum. nudus eſt. Si quis</line>
        <line lrx="4271" lry="4620" ulx="0" uly="4498">imn. non eſt indutus uiſceribus miſericordiæ. bonitatis. humilitatis. pudicitiæ. manſuetudinis. patientiæ</line>
        <line lrx="4395" lry="4718" ulx="2" uly="4609">uhin iacet ſuper faciẽ terræ: &amp; pulchritudo eius confuſione &amp; nuditate turpatur.</line>
        <line lrx="4280" lry="4823" ulx="0" uly="4694">nſans CEt tranſini per te ⁊ vidi te:⁊ ecce tempus tuum.tempus amantium.Et expandi amictum me</line>
        <line lrx="3860" lry="4916" ulx="13" uly="4804">negu um ſuper te ⁊ operui ignominiam tnam. LXX. =</line>
        <line lrx="4285" lry="5013" ulx="0" uly="4886">eian CSt tranſiui per te ⁊ vidi te.⁊ ecce tempus tuum.tempus deuertentium.⁊ expandi alas meas</line>
        <line lrx="4167" lry="5112" ulx="1" uly="5004">ngieen ſuper te.⁊ operui ignominiam tuum. V  —</line>
        <line lrx="4264" lry="5209" ulx="0" uly="5085">isnihi COuanta clementia. Nõ ſuffecerat ſemel uidiſſe eã conculcatam in ſanguine: &amp; ad pniam prouo/</line>
        <line lrx="4269" lry="5303" ulx="0" uly="5194">Erper⸗/ caſſe. ſed peccantẽ rurſũ inuiſitet:&amp; quæ erat nuda &amp; confuſionis plena. rurſum uenit &amp; uiſitat. Et ec</line>
        <line lrx="4015" lry="5401" ulx="0" uly="5287">tetſil ce tp̃s eius tpᷣs amantium. ſſiue iuxta. lxx:deuertentiũ.&amp; iuxta interprætationẽ aquilæ ſcdam</line>
        <line lrx="4270" lry="5498" ulx="0" uly="5383">lonce ſponſaliũ uidelicet &amp; tp̃s nuptiarum. Iuxta primã uero: eiuſdẽ editionem &amp; theodotionis</line>
        <line lrx="4271" lry="5597" ulx="0" uly="5492">1puw⸗ qui interpᷣtatur uberum. pro quo ſymachus uertit. dqddilectionem ſonat. Ilud</line>
        <line lrx="4273" lry="5691" ulx="0" uly="5586">npte igitur tpᷣs erat.qñ poſſunt mulieres uiris ſociari. &amp; ſuſtinere thorũ maritalem. Attñ miſericors deus</line>
        <line lrx="4277" lry="5792" ulx="0" uly="5686">lto⸗ expandit alas ſuas &amp; ſuſcepit eos.&amp; in humeris ſuis portauit eos. iuxta illud qd ſn euangelio ſcriptũ</line>
        <line lrx="4271" lry="5890" ulx="0" uly="5784">Gent eſt. Quotiẽs uolui congregare ſilios tuos quẽadmodum gallinà congregat pullos ſuos ſub alas ſu</line>
        <line lrx="4275" lry="5985" ulx="0" uly="5881">untr . 25. &amp; noluiſti. Siue amictũ expãdit pro alis. Hoc.n. interp̃tatu quo apta ẽ &amp; ruth. ad pedes</line>
        <line lrx="4277" lry="6079" ulx="1" uly="5964">c“ dormiẽs Eti ora.i. ueſtimẽti nr̃i iubemur fimbrias alligare. Hæc aũut fecit</line>
        <line lrx="4296" lry="6183" ulx="16" uly="6070">leeſ ut opiret ignominiã Hieruſalẽ. genitale fœminaꝶ ſub hoc noĩe corpus oñdens,Et.n.ĩuxta apoſto/</line>
        <line lrx="4291" lry="6285" ulx="0" uly="6166">g lũ ĩnoneſta corpis nr̃i maiore honore circũdamꝰ: Vñ &amp; pſalmiſta canit. Beati quoꝑꝶ remiſſe ſũt ini</line>
        <line lrx="4278" lry="6378" ulx="0" uly="6264">1co qtates. &amp; quoꝶ tecta ſunt pctã. Quæ chã qa nõ ꝓtexit in patre æterna maledictiõe ſignatur. Qd de</line>
        <line lrx="4295" lry="6476" ulx="0" uly="6367">a hieruſalẽ diximꝰ referamꝰ ad aĩam nr̃am.q̃ quãdiu in infantia cõſtituta ẽ pctõ caret cum aũt ætatis</line>
        <line lrx="4293" lry="6577" ulx="0" uly="6461">ou eius tpᷣs aduenerit multi ſunt amatores demonũ &amp; hereticoꝶ puerſoꝶ dogmatũ: ꝗ ad eã cupiũt de</line>
        <line lrx="4282" lry="6676" ulx="0" uly="6560">a⸗ clinare. Qui ꝓtectione dei repellũtur: ut nõ ſatellites diaboli. ſed myniſtros Ilaluatoris recipiant. Pro</line>
        <line lrx="4859" lry="6774" ulx="1" uly="6655">ge deuertentiũ dilectione &amp; ubeg. in hebraico hẽt dodim. Qd ſcdm linguæ eoꝶe pꝓprietatẽ. oĩa q ſu- *</line>
        <line lrx="4300" lry="6936" ulx="0" uly="6749">nin pra uerſa ſunt ſigniſicat.Põt tempus dilectionis &amp; ubeꝶ ſiue amatoꝶ dei intelligi ral &amp; Iſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="6998" type="textblock" ulx="1941" uly="6958">
        <line lrx="1976" lry="6998" ulx="1941" uly="6958">I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3992" lry="902" type="textblock" ulx="1640" uly="657">
        <line lrx="3992" lry="902" ulx="1640" uly="657">“ Liber quartus. c.xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="1686" type="textblock" ulx="1179" uly="988">
        <line lrx="4862" lry="1117" ulx="1179" uly="988">&amp; lacob. quando eis pollicitus eſt dominus poſt ægyptiam ſeruitutem ſuum populum liberandu;.</line>
        <line lrx="4802" lry="1218" ulx="1239" uly="1099">CEt iuraui tibi.⁊ ingreſſusſſum pactum tecum ait dominns dens. -lx-xx.</line>
        <line lrx="4852" lry="1313" ulx="1247" uly="1198">CEt iuraui tibi.⁊ ingreſſus ſum in teſtamentum tecum.dicit adonai dominus. —</line>
        <line lrx="4864" lry="1411" ulx="1244" uly="1288">Quia expandi amictũ meũ ſiue alas meas ſup te: &amp; operui confuſionẽ quam ꝓpterea iurani tibi &amp;</line>
        <line lrx="4862" lry="1508" ulx="1298" uly="1389">ingreſſus ſum pactũ ſiue teſtamentũ tecũ. ut mihi potius quã cæteris ꝗ ad te uolebant diuertere iũ/</line>
        <line lrx="4878" lry="1602" ulx="1281" uly="1486">gereris. iuxta illud. Iurauit dñs &amp; non pœnitebit eũ: tu es ſacerdos in æternũ ſcdm ordinẽ melchiſe</line>
        <line lrx="4868" lry="1686" ulx="1291" uly="1585">dech. Oĩs. n. controuerſiæ finis. eſt iuramẽtũ. Et uiuo ego dicit dñs. niſi malo pnĩam peccatoris. quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="1802" type="textblock" ulx="1295" uly="1679">
        <line lrx="4914" lry="1802" ulx="1295" uly="1679">mortẽ. Tpe igitur nuptiaꝶ ifrahel iuramentũ accipit dei. pro oĩ dotali munere. Et quia Dauid de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="2369" type="textblock" ulx="1249" uly="1777">
        <line lrx="4883" lry="1881" ulx="1296" uly="1777">dixerat. memento dñe Dauid &amp; omnis manſuetudinis eiꝰ. qui iurauit diũo uotum uouit deo iacob</line>
        <line lrx="4877" lry="1990" ulx="1302" uly="1878">&amp; ipſe dñs iurat ei ſcriptura dicente. iurauit dñs Dauid ueritatẽ: &amp; non fruſtrabitur eum.</line>
        <line lrx="4883" lry="2093" ulx="1249" uly="1974">CSt facta es mihi.⁊ laui te aqua.⁊ mundani te ſanguine tuo ex te.⁊ vnxi te oleo.</line>
        <line lrx="4883" lry="2187" ulx="1380" uly="2074">Quia expandilalas meas &amp; opui ignominiã tuã. &amp; iuraui tibi &amp; ingreſſus ſũ pactũ tecũ: propterea</line>
        <line lrx="4893" lry="2287" ulx="1303" uly="2171">mea es facta poſſeſſio:ut qᷓ aliena eras qñ uidebaris immunda: mea eſſe cœperis qñ pactũ meum te/</line>
        <line lrx="4872" lry="2369" ulx="1297" uly="2269">cũ iuramento firmaui. Siue iuxta conſuetudinẽ prophetaꝶ facta es mihi ait: p eo qd eſt.meo coniu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="2480" type="textblock" ulx="1300" uly="2369">
        <line lrx="4875" lry="2480" ulx="1300" uly="2369">gio capulata. &amp; laui te ĩꝗt aqua baptiſmi ſalutaris. Niſi. n. ꝗs natus fuerit ex aqua &amp; ſpũ. nõ põt intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="2672" type="textblock" ulx="1299" uly="2460">
        <line lrx="4873" lry="2576" ulx="1299" uly="2460">te in regnũ dei. Et alibi ſegimus. Ipſe uos baptizabit ĩ ſpũ ſancto &amp; igni. De quo baptiſmate: &amp; Eſai</line>
        <line lrx="4873" lry="2672" ulx="1303" uly="2562">as loꝗtur dicens. Lauabit dñs ſordes filioꝶ &amp; filiaꝑ ſyon. &amp; ſanguinem mundabit de medio eoruzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="3051" type="textblock" ulx="1296" uly="2660">
        <line lrx="4871" lry="2775" ulx="1302" uly="2660">ſpũ/ iudicii &amp; ſpũ combuſtionis. Cũ auũt lauerit &amp; mundauerit ſanguinem quo &amp; limoroiſan quæ</line>
        <line lrx="4898" lry="2861" ulx="1299" uly="2755">duodecim annis cruore manabat fimbriæ ſanauit attactu. nõ ſufficit ei lauare aqua &amp; mundare ſan</line>
        <line lrx="4895" lry="2967" ulx="1296" uly="2855">guine.niſi oleo quoqʒ unxerit.iuxta qd ſamaritanus ꝗ interpᷣtatur cuſtos ſeminecis uulnera primuʒ</line>
        <line lrx="4875" lry="3051" ulx="1299" uly="2954">olei infuſione liniuit: deinde uini auſteritate cõpeſcuit. Dñs aũt noſter alio unctus eſt oleo. ꝙ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3161" type="textblock" ulx="1299" uly="3049">
        <line lrx="4878" lry="3161" ulx="1299" uly="3049">dolorẽ uulneꝶ mitigaret: ſed lætitiã tribueret. dicente ad eũ ſpũ ſancto. Propterea unxit te deus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3356" type="textblock" ulx="1226" uly="3145">
        <line lrx="4900" lry="3256" ulx="1227" uly="3145">us tuus oleo exultationis præ conſortibus tuis. Hũt &amp; contrariæ fortitudines ſimulati olei lenitatẽ.</line>
        <line lrx="4905" lry="3356" ulx="1226" uly="3243">dalcia p hereticos pollicentes: qᷓ uertuntur in amaritudinẽ: &amp; qᷓ deteſtatur propheta cõmemorans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="3450" type="textblock" ulx="1294" uly="3343">
        <line lrx="4878" lry="3450" ulx="1294" uly="3343">Oleum aũt peccatotis. nõ impinguet caput meũ.Sin aũt ab unctione unctus.i.xpᷣs appellatur: uide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4966" lry="3557" type="textblock" ulx="1301" uly="3439">
        <line lrx="4966" lry="3557" ulx="1301" uly="3439">quantũ profecerit Hieruſalẽ: ut &amp; ipſa uncta oleo ſpiritali xpᷣ̊i nomen acceperit. iuxta qd &amp; in pſal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4131" type="textblock" ulx="1223" uly="3540">
        <line lrx="4558" lry="3645" ulx="1223" uly="3540">mis de Abrahã legimus. Nolite tangere xpos meos. &amp; in ꝓphetis meis nolite malignari.</line>
        <line lrx="4795" lry="3743" ulx="1249" uly="3633">Ct veſtiui te diſcoloꝛibus. LXX. CQ¶ Et indui te varijs.</line>
        <line lrx="4869" lry="3841" ulx="1230" uly="3736">CVariis legis cerimoniis quarum occupata ſtudio idola derelinqueres. Iſta ſunt uaria neſtimenta</line>
        <line lrx="4869" lry="3940" ulx="1311" uly="3833">quibus indutus Ioſeph non potuerunt eum fratres uendere: niſi prius tunicæ uarietates nudaſ-</line>
        <line lrx="4880" lry="4035" ulx="1299" uly="3929">ſent.Et de ſpõſa dr᷑ in quadrageſimo quarto pſalmo. Aſtitit regina a dextris tuis in ueſtitu deaurato</line>
        <line lrx="4876" lry="4131" ulx="1304" uly="4028">circundata uarietate. Hoc ẽ ueſtimentũ:de quo &amp; apoſtolus loꝗtur. Induite nouum hoĩem: ꝗ reno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="4326" type="textblock" ulx="1217" uly="4118">
        <line lrx="4914" lry="4236" ulx="1217" uly="4118">uatur in cognitionẽ iuxta imaginẽ creatoris. Volumus ſcire ꝗᷓ ſint uaria ueſtimẽta. Idẽ nos apoſtoſꝰ</line>
        <line lrx="4943" lry="4326" ulx="1279" uly="4222">doceat. credẽtibꝰſcribẽs. Induimini ergo uiſceribꝰ miſericordiæ. bonitatis. hũilitatis mãſuetudis: pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4618" type="textblock" ulx="1297" uly="4319">
        <line lrx="4883" lry="4429" ulx="1303" uly="4319">tientiæ. Quid hac uarietate pulchrius? De qua &amp; iob loq; batur. Quis dedit mulieribus texturæ ſa-</line>
        <line lrx="4878" lry="4525" ulx="1297" uly="4421">pientiã. aut uarietatis diſciplinã? Et pontifex ſemel in anno ꝓ populo adolebat incẽſum: &amp; ingredi</line>
        <line lrx="4881" lry="4618" ulx="1303" uly="4519">ens in ſancta ſanctoꝶ: uariis ueſtibus utebatur. Certe ſi diuiciæ uarietatẽ ueſtiũ &amp; nõ ſanctitas face-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4721" type="textblock" ulx="1282" uly="4618">
        <line lrx="4879" lry="4721" ulx="1282" uly="4618">ret diuerſitaſq; uirtutũ pharao &amp; nabuchodonoſor hæc ueſtimenta habuiſſe ſcuiberentur &amp; non io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4908" type="textblock" ulx="1252" uly="4712">
        <line lrx="4484" lry="4827" ulx="1306" uly="4712">ſeph. qui ſub peregrino &amp; paſtorali patre ueſtes diſcolores &amp; regias habere non poterat.</line>
        <line lrx="4391" lry="4908" ulx="1252" uly="4811">CEt calciani te ianthino. LXX. CEt calciani te iacintho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4954" lry="5010" type="textblock" ulx="1253" uly="4876">
        <line lrx="4954" lry="5010" ulx="1253" uly="4876">CAdquila &amp; ſymachus ianthina. Ixx. &amp; theodotio iacintina tranſtulerunt. Pro quo in hebreo ſcriptũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="5115" type="textblock" ulx="1305" uly="5002">
        <line lrx="4886" lry="5115" ulx="1305" uly="5002">eſt: Thaſ.Et pulchre quia ad Hieruſalẽ ſermo dirigitur: &amp; ſub pſona fœminæ oĩs eius ornatus expri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="5403" type="textblock" ulx="1261" uly="5101">
        <line lrx="4888" lry="5211" ulx="1301" uly="5101">mitur ſiuæ ianthina calciamẽta narrantur. ꝗᷓ uiroꝶ perſonæ nõ conueniunt. Deniq; fa-</line>
        <line lrx="4885" lry="5307" ulx="1261" uly="5198">cturis paſcha p̃cipitur abſq; ulla coloris uarietate ut accictis lũbis &amp; pedibus calciatis ſint. Iſta ſũt cal</line>
        <line lrx="4901" lry="5403" ulx="1306" uly="5296">ciamenta de ꝗbus &amp; apoſtolus ſcribit. Calciati pedes in p̃paratione euãgelii pacis. Philo uir diſertiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5596" type="textblock" ulx="1300" uly="5392">
        <line lrx="4884" lry="5501" ulx="1301" uly="5392">ſimus iudæoꝶ iachinteon in ueſtibus pontificis aeri cõparat. per quẽ ſupna atq; cæleſtia ſignificari</line>
        <line lrx="4880" lry="5596" ulx="1300" uly="5490">arbitratur. Nec prius Hieruſalẽ calciatur niſi lauetur aqua. Vñ &amp; apoſtoloꝶ ꝗbus pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5983" type="textblock" ulx="1301" uly="5587">
        <line lrx="4905" lry="5698" ulx="1301" uly="5587">us pᷣceperat dñs ut excuterent pedũ ſuoꝶ puluerẽ lauantur a ſaluatore pedes. Et ſponſa dicit in can</line>
        <line lrx="4898" lry="5796" ulx="1303" uly="5684">tico canticoꝶ. Laui pedes meos. qũo inquinabo illos? &amp; moyſen &amp; Ieſum diuinus ſermo teſtatur.</line>
        <line lrx="4904" lry="5891" ulx="1302" uly="5781">ut ſoluant corrigiam calciamenti ſui. quia locus in quo ſtent. ſanctus ſit. Cum autem loti fuerint pe</line>
        <line lrx="4904" lry="5983" ulx="3188" uly="5880">ſiue ianthinis. qd utrumq; aerii  &amp; co/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="6370" type="textblock" ulx="1242" uly="5883">
        <line lrx="2691" lry="5985" ulx="1301" uly="5883">des &amp; omni ſorde purgati. calciantur</line>
        <line lrx="4227" lry="6081" ulx="1293" uly="5978">loris eſt. ut rapiantur in occurſum domini in aere:&amp; ad cæleſtia regna feſtinent.</line>
        <line lrx="4590" lry="6174" ulx="1256" uly="6072">CEt cinxi te byſſo. CQ NHieruſalẽ non ſolũ ueſtitur diſcoloribus &amp; calciatur</line>
        <line lrx="4877" lry="6277" ulx="1244" uly="6172">ſegd &amp; byſſo accingitur. de qua tenuiſſima in ueſte fila texũtur: Et uxor in puerbiis ꝗᷓ uiro ſuo du</line>
        <line lrx="4880" lry="6370" ulx="1242" uly="6261">as texuit clamides. &amp; pᷣſentis ſæculi &amp; futuri ſibi de byſſo &amp; purpura feciſſe dẽ ueſtimẽta. Hac byſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="6396" type="textblock" ulx="2650" uly="6363">
        <line lrx="2875" lry="6396" ulx="2650" uly="6363">. „₰ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6469" type="textblock" ulx="1290" uly="6363">
        <line lrx="4905" lry="6469" ulx="1290" uly="6363">cingũtur renes. quotiẽs pinguia libidinis incẽtiua tenuãda ſunt. nihilq; in eis craſſi humoris relinꝗ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6936" type="textblock" ulx="1226" uly="6466">
        <line lrx="4884" lry="6568" ulx="1262" uly="6466">tur. &amp; implemus pᷣceptũ apoſtoli dicẽtis. State ergo ſucciĩcti lũbos ueſtros in ueritate. quaſi aliis uer-</line>
        <line lrx="4894" lry="6661" ulx="1266" uly="6558">bis diceret byſſo. Et dñs ad apoſtolos loꝗtur. Sint lũbi ueſtri accincti. &amp; lucernæ ardẽtes. in manibꝰ</line>
        <line lrx="4879" lry="6757" ulx="1286" uly="6657">ur̃is. Niſi. n. aſtrinxerimus fluentia lumboꝶ reumata. lucernas in manibus habere non poſſumus.</line>
        <line lrx="4868" lry="6865" ulx="1226" uly="6758">Vnde &amp; ad iob loquitur deus. Accinge ſicut uir lumbos tuos. Et comeſſuri agnum calciati pedes te</line>
        <line lrx="4658" lry="6936" ulx="1590" uly="6872">nentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6527" type="textblock" ulx="5406" uly="899">
        <line lrx="5605" lry="1036" ulx="5429" uly="899">l</line>
        <line lrx="5605" lry="1135" ulx="5429" uly="1023">ubercn</line>
        <line lrx="5605" lry="1252" ulx="5427" uly="1123">guibuj ha⸗</line>
        <line lrx="5573" lry="1342" ulx="5409" uly="1222">Ctnan</line>
        <line lrx="5605" lry="1446" ulx="5407" uly="1329">Mo⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="1587" ulx="5419" uly="1429">nnei</line>
        <line lrx="5564" lry="1630" ulx="5433" uly="1548">0 gecu</line>
        <line lrx="5597" lry="1721" ulx="5472" uly="1623">nolufd</line>
        <line lrx="5605" lry="1835" ulx="5418" uly="1725">Petectea</line>
        <line lrx="5605" lry="1937" ulx="5421" uly="1841">ſatnine lig</line>
        <line lrx="5605" lry="2137" ulx="5421" uly="2035">leuſidon.</line>
        <line lrx="5605" lry="2240" ulx="5422" uly="2126">ſabimh</line>
        <line lrx="5605" lry="2326" ulx="5440" uly="2236">goſcriptün</line>
        <line lrx="5605" lry="2420" ulx="5505" uly="2315">ſallen</line>
        <line lrx="5605" lry="2522" ulx="5420" uly="2434">Koetiwent</line>
        <line lrx="5605" lry="2628" ulx="5407" uly="2523">(Ktonuni</line>
        <line lrx="5605" lry="2753" ulx="5417" uly="2632">Penhu⸗ he</line>
        <line lrx="5605" lry="2822" ulx="5421" uly="2719">Ekiemddel</line>
        <line lrx="5605" lry="2928" ulx="5424" uly="2828">hoceſipbie</line>
        <line lrx="5605" lry="3034" ulx="5425" uly="2946">Cpomuc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3123" ulx="5406" uly="3027">CEbbeciar</line>
        <line lrx="5605" lry="3226" ulx="5408" uly="3137">Ctcrcun</line>
        <line lrx="5605" lry="3316" ulx="5421" uly="3232">taundat at</line>
        <line lrx="5605" lry="3431" ulx="5421" uly="3349">nunagge</line>
        <line lrx="5605" lry="3512" ulx="5420" uly="3427">utatmil</line>
        <line lrx="5605" lry="3625" ulx="5407" uly="3533">(Cnoraor</line>
        <line lrx="5605" lry="3713" ulx="5419" uly="3633">ameitio</line>
        <line lrx="5605" lry="3812" ulx="5420" uly="3735">non ſolam</line>
        <line lrx="5605" lry="3927" ulx="5421" uly="3835">orymbos</line>
        <line lrx="5605" lry="4032" ulx="5424" uly="3940">Pibrnsrnr</line>
        <line lrx="5605" lry="4121" ulx="5409" uly="4033">CEidec</line>
        <line lrx="5605" lry="4215" ulx="5411" uly="4129">(CVerbu</line>
        <line lrx="5605" lry="4311" ulx="5432" uly="4237">ſtaleruͦt.</line>
        <line lrx="5604" lry="4434" ulx="5441" uly="4339">quo cite</line>
        <line lrx="5605" lry="4509" ulx="5451" uly="4453">nawent</line>
        <line lrx="5605" lry="4608" ulx="5447" uly="4538">mus iun</line>
        <line lrx="5605" lry="4731" ulx="5437" uly="4633">inhiu</line>
        <line lrx="5605" lry="4808" ulx="5437" uly="4736">tein uit⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4908" ulx="5438" uly="4834">wnc odo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5009" ulx="5440" uly="4931">Unckivine</line>
        <line lrx="5605" lry="5131" ulx="5448" uly="5026">buwp</line>
        <line lrx="5605" lry="5210" ulx="5451" uly="5133">winmant</line>
        <line lrx="5605" lry="5316" ulx="5437" uly="5215">CGne</line>
        <line lrx="5605" lry="5417" ulx="5437" uly="5315">Cenon</line>
        <line lrx="5603" lry="5539" ulx="5457" uly="5427">cuntnn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5614" ulx="5458" uly="5526">conb</line>
        <line lrx="5605" lry="5715" ulx="5458" uly="5626">licelcere</line>
        <line lrx="5594" lry="5838" ulx="5463" uly="5739">onotu</line>
        <line lrx="5605" lry="5931" ulx="5461" uly="5836">ueggeh</line>
        <line lrx="5605" lry="6016" ulx="5430" uly="5921">thenin</line>
        <line lrx="5605" lry="6121" ulx="5468" uly="6036">huneſtl</line>
        <line lrx="5605" lry="6239" ulx="5469" uly="6126">belnns</line>
        <line lrx="5582" lry="6316" ulx="5471" uly="6234">Wonn</line>
        <line lrx="5602" lry="6424" ulx="5488" uly="6333">Miome</line>
        <line lrx="5605" lry="6527" ulx="5497" uly="6426">tone</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="127" lry="1039" ulx="0" uly="924">eudin</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="134" lry="1322" ulx="0" uly="1228">Wiib</line>
        <line lrx="134" lry="1423" ulx="0" uly="1341">ekeii,</line>
        <line lrx="140" lry="1523" ulx="0" uly="1434">elchiſe</line>
        <line lrx="142" lry="1637" ulx="0" uly="1535">norgri</line>
        <line lrx="144" lry="1719" ulx="0" uly="1629">idce⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1819" ulx="8" uly="1720">Cevindd</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="150" lry="2131" ulx="0" uly="2043">Droptere</line>
        <line lrx="150" lry="2218" ulx="2" uly="2147">meumte,</line>
        <line lrx="151" lry="2323" ulx="0" uly="2250">ſeo conin</line>
        <line lrx="153" lry="2427" ulx="5" uly="2340">Dötinta</line>
        <line lrx="153" lry="2518" ulx="0" uly="2437">te bſ</line>
        <line lrx="154" lry="2634" ulx="1" uly="2537">ioeong</line>
        <line lrx="151" lry="2740" ulx="0" uly="2634">lngne</line>
        <line lrx="153" lry="2819" ulx="3" uly="2736">dare ſan</line>
        <line lrx="155" lry="2935" ulx="0" uly="2843">1pim;</line>
        <line lrx="154" lry="3039" ulx="0" uly="2962"> hon</line>
        <line lrx="154" lry="3122" ulx="17" uly="3043">dens de</line>
        <line lrx="156" lry="3231" ulx="7" uly="3141">lenimne,</line>
        <line lrx="157" lry="3321" ulx="0" uly="3261">morant.</line>
        <line lrx="155" lry="3422" ulx="0" uly="3347">Aut:vice</line>
        <line lrx="149" lry="3543" ulx="0" uly="3438">ainple⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="4732" type="textblock" ulx="0" uly="3748">
        <line lrx="141" lry="3826" ulx="0" uly="3748">etimenen</line>
        <line lrx="141" lry="3924" ulx="2" uly="3851"> Nwd</line>
        <line lrx="147" lry="4024" ulx="0" uly="3952">nenmno</line>
        <line lrx="146" lry="4147" ulx="0" uly="4073">mno</line>
        <line lrx="148" lry="4249" ulx="0" uly="4144">tpoto⸗</line>
        <line lrx="140" lry="4343" ulx="0" uly="4251">Gening</line>
        <line lrx="140" lry="4428" ulx="4" uly="4351">lenmrle</line>
        <line lrx="144" lry="4553" ulx="49" uly="4445">nged</line>
        <line lrx="144" lry="4630" ulx="0" uly="4551">itn har</line>
        <line lrx="144" lry="4732" ulx="0" uly="4652">Anon</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="5944" type="textblock" ulx="0" uly="4947">
        <line lrx="147" lry="5049" ulx="0" uly="4947">ſciiti</line>
        <line lrx="146" lry="5149" ulx="0" uly="5050">nsexpti</line>
        <line lrx="145" lry="5250" ulx="0" uly="5149">enichl⸗</line>
        <line lrx="142" lry="5331" ulx="0" uly="5246">taſütc</line>
        <line lrx="141" lry="5432" ulx="0" uly="5345">rchſenin</line>
        <line lrx="133" lry="5561" ulx="0" uly="5448">glicai</line>
        <line lrx="129" lry="5658" ulx="1" uly="5548">gbuept</line>
        <line lrx="122" lry="5732" ulx="0" uly="5661">tin an</line>
        <line lrx="120" lry="5829" ulx="0" uly="5755">eſtatut,</line>
        <line lrx="120" lry="5944" ulx="0" uly="5858">iintpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="6023" type="textblock" ulx="56" uly="5931">
        <line lrx="215" lry="6023" ulx="56" uly="5931">c 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="6933" type="textblock" ulx="0" uly="6242">
        <line lrx="113" lry="6334" ulx="4" uly="6242">vodu</line>
        <line lrx="113" lry="6446" ulx="3" uly="6331">chrto</line>
        <line lrx="110" lry="6539" ulx="0" uly="6458">keling</line>
        <line lrx="108" lry="6635" ulx="0" uly="6558">iguet⸗</line>
        <line lrx="84" lry="6731" ulx="0" uly="6646">mib</line>
        <line lrx="103" lry="6834" ulx="0" uly="6762">mus,</line>
        <line lrx="94" lry="6933" ulx="0" uly="6858">dest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="5308" type="textblock" ulx="655" uly="5215">
        <line lrx="2616" lry="5308" ulx="655" uly="5215">CESt circulos in anribus tuis. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="869" type="textblock" ulx="1440" uly="681">
        <line lrx="3887" lry="869" ulx="1440" uly="681">Super Eʒzechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="5221" type="textblock" ulx="641" uly="1006">
        <line lrx="4327" lry="1119" ulx="709" uly="1006">nentes baculum. ſtantes in euangelii ueritate &amp; ad chriſti ſanguinem præparati lumbos accinctos</line>
        <line lrx="4318" lry="1219" ulx="708" uly="1108">habere dicuntur. Qua zona mortificante lumbos. helias quoq; &amp; Ioannes baptiſta acciguntur. De</line>
        <line lrx="4269" lry="1322" ulx="706" uly="1199">quibus &amp; pœnitens flebiliter ingemiſcit dicens. Quoniam lumbi mei impleti ſunt illuſionibus.</line>
        <line lrx="4111" lry="1411" ulx="653" uly="1302">CEt indui te ſubtilibus. LXX. . CSt circundedi te trichapto.</line>
        <line lrx="4306" lry="1514" ulx="650" uly="1402">CPro quo agla florido ſiue palpabilis. ſymachus indumẽto. theodotio ipᷣm uerbũ hebraicũ poſuit</line>
        <line lrx="4296" lry="1608" ulx="695" uly="1498">menle. Cũq; diligẽter inꝗrerẽ ꝗd ſihi uellet uocabulũ tricapti qd.Ixx. tranſtulerunt. &amp; a nullo græ-</line>
        <line lrx="4302" lry="1707" ulx="692" uly="1596">coꝶ nec uſù ethimologicũ poſſẽ inuenire ſermonis. tandẽ didici a. Ixx.eſſe cõpoſitum. Rebus.n. no</line>
        <line lrx="4294" lry="1803" ulx="664" uly="1696">uis noua fingẽda ſunt noĩa. qd tantæ ſubtilitatis fuerit ueſtimentũ ut piloꝶ &amp; capilloꝶ tenuitatem</line>
        <line lrx="4311" lry="1902" ulx="687" uly="1795">hẽre credatur. Vñ &amp; ego uolens tẽuitatẽ exprimere ueſtimẽti. ꝓ tricapto ſubtilibꝰ trãſtuli: qd tenui</line>
        <line lrx="4298" lry="2001" ulx="692" uly="1894">ſtamine atq; ſubtegmine textũ erat. Et cõgruæ illis de ꝗbus increpans dixerat incraſſatũ ẽ cor po⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="2101" ulx="688" uly="1993">puli huius:&amp; mãducauit &amp; bibit Iacob: ſaturatus ẽ &amp; incraſſatus &amp; calcitrauit dilectus: &amp; dereliꝗt</line>
        <line lrx="4343" lry="2195" ulx="693" uly="2090">deũ factorẽ ſuũ:tunc tenuitas ueſtiuz condonatur: Nã &amp; in libro ſapiæ ꝗqa quibuſdã ſalomonis in-</line>
        <line lrx="4294" lry="2293" ulx="697" uly="2190">ſcribitur.ſpũs ſapientiæ a. xx. unigenitus &amp; multiplex tenuis &amp; mutabilis appellatur. Et manna de</line>
        <line lrx="4295" lry="2393" ulx="697" uly="2289">quo ſcriptũ eſt panẽ angeloꝶ manducauit hõ. tenuiſſimũ in ſimilitudinẽ pruinæ. &amp; ſementis cori/</line>
        <line lrx="4334" lry="2489" ulx="695" uly="2380">andri fuiſſe narratur. Poſſumus iuxta interprætationẽ ſcdæ editiõis aquilæ qui floridũ interp̃tatus</line>
        <line lrx="4295" lry="2590" ulx="690" uly="2482">eſt ueſtimentũ ubertatẽ terræ iudeæ per metaphorã intelligere. uel diuini cultus pulchritudinem.</line>
        <line lrx="4289" lry="2684" ulx="646" uly="2580">CEt oꝛnaui te oꝛnamento. ¶ CGeneraliter ornamẽta nunc ponit.de ꝗbus in conſe</line>
        <line lrx="4344" lry="2784" ulx="679" uly="2680">quentibus per ptes enumerat.armillas &amp; torquem. in aures &amp; coronã: &amp; reliqua ornamenta ꝗᷓ tribu</line>
        <line lrx="4293" lry="2879" ulx="688" uly="2775">it Hieruſalẽ. Et in Eſaia dr.quod uicio ſuo uniuerſa pdiderit. Scriptum eſt.n. Pro eo qd eleuatæ ſunt</line>
        <line lrx="4290" lry="2975" ulx="690" uly="2871">hoc ẽ ſupbierunt filiæ Hieruſalẽ &amp; ambulauerũt excelſa ceruice &amp; reliqᷓ.ꝓ zona accinctæ ſũt funibꝰ</line>
        <line lrx="4295" lry="3075" ulx="691" uly="2971">&amp; ꝓ ornatu capitis caluicio deturpatæ: &amp; ꝓ pulchris &amp; mollibꝰ indumétis cilicii aſpitate circũdatæ.</line>
        <line lrx="4110" lry="3168" ulx="641" uly="3062">CSEt dedi armillas in manibus tuis. LXX. ́MM</line>
        <line lrx="4283" lry="3274" ulx="645" uly="3165">CEt circundedi armillis manus tuas. CQuãdo nobis bona opa dederit deus.</line>
        <line lrx="4290" lry="3369" ulx="690" uly="3265">circundat armillas manibus nr̃is. Vñ &amp; in manibus ꝓphetarum aſſimilatuʒ eſſe ſe dicit.&amp; crebro in</line>
        <line lrx="4288" lry="3470" ulx="693" uly="3362">manu aggei ſiue Hiæremiæ &amp; reliquoꝶ factũ ſermonem legimus. In iob quoq; draconis labiũ pfo</line>
        <line lrx="4290" lry="3566" ulx="690" uly="3452">ratur armilla oẽſq; eiꝰ uenenati ſibili ꝗ in puerſis ĩtelligũt᷑ dogmatibꝰ:bonoꝶ operũ circulo pforaãt᷑</line>
        <line lrx="4288" lry="3664" ulx="642" uly="3555">CSt torquem circa colum tuum. R CPro torque quam nos iuxta aquilæ ſecũ</line>
        <line lrx="4290" lry="3758" ulx="683" uly="3652">dam editionem  ſymachum interprætati ſumus. lxx. &amp; theodotio tranſtulerunt. quod</line>
        <line lrx="4292" lry="3859" ulx="683" uly="3751">non ſolum hic.ſed &amp; in Eſaia ſcriptum eſt. Auſeret dñs gloriam neſtimenti earum &amp; murenulas. &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="3949" ulx="681" uly="3852">corymbos.&amp; circulos. &amp; pPpruto autem ab eis dictum ex uariis gemmis.im</line>
        <line lrx="4358" lry="4054" ulx="687" uly="3949">pictus:mulierum monile deſcendens. qui &amp; ipſe ornatus pulcherrimus mulierum eſt. Z</line>
        <line lrx="4152" lry="4150" ulx="642" uly="4049">Et dedi inaurem ſuper os.ſine narẽs tuus.</line>
        <line lrx="4279" lry="4249" ulx="643" uly="4143">Verbum hebraicũ nezem excœpto ſymacho qui interp̃tatus eſt. oẽs inaurẽ tran/</line>
        <line lrx="4295" lry="4344" ulx="688" uly="4240">ſtulerũt. non quo inaures ponãtur in naribus. qᷓ ex eo qd de auribus pendeant in aures uocãtur: ſed</line>
        <line lrx="4293" lry="4446" ulx="689" uly="4338">quo circulus in ſimilitudinẽ factus inauriũ eodẽ uocabulo nũcupetur: &amp; uſq; hodie inter cætera or</line>
        <line lrx="4291" lry="4534" ulx="693" uly="4439">namenta mulierũ ſolent aurei circuli in os ex fronte pendere: &amp; ĩminere naribus. Quos tunc accipi/</line>
        <line lrx="4296" lry="4635" ulx="697" uly="4533">mus iuxta myſticos intellectus quando cum apoſtolo poſſumus dicere. chriſti bonus odor ſumus</line>
        <line lrx="4295" lry="4734" ulx="697" uly="4630">in his qui ſalui fiunt: &amp; in his qui pereunt: Aliis quidem odor mortis in mortem. aliis auteʒ odor ui</line>
        <line lrx="4289" lry="4826" ulx="702" uly="4728">tæ in uitam. Quando uiuimus &amp; de nobis dici põt:non mortui laudabunt te dñje ſed nos uiuentes</line>
        <line lrx="4273" lry="4925" ulx="700" uly="4824">tunc odoratur deus odorẽ ſacrificii nti bonæ flagrantiæ. &amp; aureum circulum: ſenſuum ac dogma-</line>
        <line lrx="4289" lry="5022" ulx="694" uly="4920">tum diuinorum habemus in naribus: Quando uero mortui ſumus &amp; uerſamur in cœno atq; in ſor</line>
        <line lrx="4284" lry="5121" ulx="705" uly="5018">dibus turpitudinum. habemus illam inaurem in naribns de qua ſcripſit ſalomon. Sicut inauris au-</line>
        <line lrx="4283" lry="5221" ulx="703" uly="5116">rea in naribus porcæ: ſic mulieri malej moratæ pulchritudo. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="6894" type="textblock" ulx="654" uly="5303">
        <line lrx="4294" lry="5416" ulx="654" uly="5303">CESt rotulas ſuper aures tuas. CQ ui claudit aures ſuas ne audiat iudi</line>
        <line lrx="4294" lry="5514" ulx="703" uly="5404">cium ſanguinis. &amp; ſepit eas ſpinis ne particeps fiat inuidis &amp; detractoribus de ꝗbus ſcriptũ eſt: cũ de</line>
        <line lrx="4292" lry="5611" ulx="707" uly="5496">tractoribus ne cõmiſcearis. quoniã repente uenier interitus eorum. &amp; ruinã utriuſq; quĩs nouit? Tã</line>
        <line lrx="4291" lry="5708" ulx="708" uly="5594">uidelicet eiꝰ qui detrahit. quam illius qui libenter auſcultat. Iſte circulos habet &amp; rotulas in narib</line>
        <line lrx="4293" lry="5809" ulx="711" uly="5698">non rotas quæ ſequuntur cherubin. Illud enim angelicarum fortitudinum eſt: ſed rotulas diminu</line>
        <line lrx="4293" lry="5906" ulx="700" uly="5798">tiuæ: quæ humanæ conueniunt fragilitati. Quamobrem: &amp; ad deũ dicitur. Vox tonitrui tui in rota</line>
        <line lrx="4287" lry="6004" ulx="713" uly="5891">In his enim qui terrena pertranſeunt: &amp; uix modicis ueſtigiis contingunt terram: de quibus ſcri/</line>
        <line lrx="4291" lry="6103" ulx="713" uly="5991">ptum eſt: lapides ſancti uoluuntur ſuper terram. uox tonitrui domini. &amp; excelſorum dogmatum</line>
        <line lrx="4290" lry="6198" ulx="711" uly="6086">perſonat: Qui autem erroribus ducuntur humanis. &amp; non habent ſolida ueſtigia ſed circunferun--</line>
        <line lrx="4287" lry="6290" ulx="716" uly="6179">tur omni uento doctrinæ: &amp; eiecti de paradiſo firmitatis habitãt in regiõe naiad. ꝗᷓ interptatur flu</line>
        <line lrx="4178" lry="6395" ulx="707" uly="6281">ctuatio. merentur linguæ mendacis ferre ſniam: quæ inflãmat rotam natiuitatis noſtræ.</line>
        <line lrx="3662" lry="6495" ulx="673" uly="6384">CEt coꝛonam decoꝛis in capite uuo. LXX.</line>
        <line lrx="3877" lry="6591" ulx="675" uly="6484">CEt coꝛonam gloꝛiationis ſuper caput tuum. H</line>
        <line lrx="4100" lry="6683" ulx="679" uly="6570">CDecorem iuxta ſymachuʒ ob ſenſus elegantiam interprætati ſumus. Alioquin &amp; in hebreo</line>
        <line lrx="4306" lry="6786" ulx="986" uly="6665"> in reliquis tranſlatoribus gloriatio dicitur. Ornamenta cætera membro</line>
        <line lrx="4317" lry="6894" ulx="736" uly="6762">rum ſunt ſingulorum. Capitis ornatus. totius corporis dignitas eſt. Coronam auteʒ uocat diadema</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="6942" type="textblock" ulx="3803" uly="6867">
        <line lrx="4125" lry="6942" ulx="3803" uly="6867">GG ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4130" lry="897" type="textblock" ulx="1686" uly="666">
        <line lrx="4130" lry="897" ulx="1686" uly="666"> AY. iber quartus. cxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6928" type="textblock" ulx="440" uly="854">
        <line lrx="5605" lry="952" ulx="5492" uly="854">tont</line>
        <line lrx="5605" lry="1120" ulx="1290" uly="939">fœminarum. quo capillorum ſtringitur &amp; ornatur ambitio. Volumus ſcire quæ ſit corona decoris crli</line>
        <line lrx="5602" lry="1218" ulx="1291" uly="1035">in capite Hieruſalem. Reuoluamus exodum in qua ſcriptum eſt. Et fecit laminam auream &amp; ſcrip- uai</line>
        <line lrx="5595" lry="1307" ulx="1297" uly="1149">ſit in litteras deformatas. ſigillo ſanctificationis domini. &amp; poſuit ſuper capur Aaron. Signuʒ domi luin</line>
        <line lrx="5605" lry="1400" ulx="1296" uly="1251">nicæ ſanctitatis nomen eſt omnipotentis dei. quod quattuor litteris hebraicis ſcribitur: &amp; apud eos Gaut</line>
        <line lrx="5586" lry="1512" ulx="1300" uly="1348">uocatur ineffabile. dum nomen eius non poteſt dici. Cuius maieſtatem etiam gentilitas non igno vhhhe</line>
        <line lrx="5605" lry="1597" ulx="1299" uly="1453">rat. &amp; athenienſium teſtatur ara. ignoto deo. Vnde &amp; apoſtolus. Quem uos inquit ignotum colitis anie</line>
        <line lrx="5605" lry="1690" ulx="1283" uly="1558">hunc nos annunciamus uobis. Iſtam puto coronam eſſe. de qua &amp; pſalmiſta dicit. Signatum eſt ſu/ (Cige</line>
        <line lrx="5601" lry="1804" ulx="1292" uly="1644">per nos lumen uultus tui domine. Et apoſtolus loquebatur. Curſum conſumani. ſidem ſeruaui. de gippi</line>
        <line lrx="5602" lry="1896" ulx="1303" uly="1750">cætero repoſita eſt mihi corona iuſtitiæ: quam mihi reddet iuſtus iudex. Et in alio loco ad credẽtes lanſpe</line>
        <line lrx="5605" lry="1994" ulx="1294" uly="1850">Gaudium meum &amp; corona mea. Gloria enim patrum. ſilii. Et in ſalomone ſcribitur. Corona gloriæ Cncle</line>
        <line lrx="5601" lry="2083" ulx="1304" uly="1967">ſenectus. eorum uidelicet qui deſtruxerunt ea quæ paruulorum ſunt. &amp; poſt ætatem perfſecti uiri ue/ uneta</line>
        <line lrx="5605" lry="2179" ulx="1301" uly="2058">nerunt ad ſenectutem &amp; ad patrum nomina. Quibus ſcribit loannes poſt pueros &amp; luuenes. qui pof nergin</line>
        <line lrx="5600" lry="2281" ulx="1276" uly="2144">ſunt dicere. Quando eram paruulus. Ioquæbar ut paruulus ſapiebam ut paruulus cogitabam ut par nn Le</line>
        <line lrx="5605" lry="2380" ulx="1311" uly="2262">uulus. quando factus ſum uir deſtruxi ea quæ paruuli ſunt. nnuanu</line>
        <line lrx="5605" lry="2471" ulx="1260" uly="2359">CEt oꝛnata es in auro ⁊ argento. CCrebro diximus aurum ad menteʒ Eiteame</line>
        <line lrx="5605" lry="2580" ulx="1272" uly="2456">argentum ad eloquium pertinere: Tribuatqʒ; nobis dominus ut diuinum ſenſum accipe mereamur nequn</line>
        <line lrx="5604" lry="2676" ulx="1303" uly="2491">atq; ſapientiam. &amp; id quod mente concipimus eloquii uenuſtate proferre. &amp; nequaquam ex his face ur</line>
        <line lrx="5604" lry="2760" ulx="1304" uly="2639">re idolum ſicut faciunt heretici de quibus ſcriptum eſt. Dedi eis argentum &amp; aurum. ipſi uero ex ar- Plrlen</line>
        <line lrx="5605" lry="2872" ulx="1304" uly="2752">gento &amp; auro fecerunt bahal. Et hoc magis iuxta intelligentiam ſpiritualem: ornatui aptum eſt fœ Etbek</line>
        <line lrx="5605" lry="2970" ulx="1307" uly="2849">minarum: Alioquin argenti uilior materia ruſticarum &amp; pauperum ancillarumq; ornatus eſt: qui n</line>
        <line lrx="5597" lry="3051" ulx="1308" uly="2878">non conuenit Hieruſalem. quæ in reginam dicitur profeciſſe. dun .</line>
        <line lrx="5582" lry="3156" ulx="1257" uly="2985">CEt veſtita es byſſo ⁊ polimito.⁊ multis coloꝛibus. LIXX. i⸗</line>
        <line lrx="5598" lry="3244" ulx="1256" uly="3085">CEt amictus tui biſſini ⁊ tricapta ⁊ verſicolaria. dus⸗</line>
        <line lrx="5573" lry="3344" ulx="1239" uly="3168">CVerbum hebraicum menſi. &amp; hic theodotio ipſum ut ſupra poſuit. Aquila ſymachus mi</line>
        <line lrx="5601" lry="3453" ulx="1301" uly="3271">polimitum ut nos diximus:lxx.tricapta tranſtulerunt. ſeruantes interprætatiõem præteritam. ut ad dnan</line>
        <line lrx="5600" lry="3544" ulx="1304" uly="3365">ſimilitudinem capillorum tenua ueſtimenta monſtrarent. Omnis autem ornatus deſcribitur fœ/ u</line>
        <line lrx="5604" lry="3630" ulx="1267" uly="3467">minarum. -ut lauetur. ut mundetur: ut ungatur oleo. &amp; diſcoloribus ueſtiatur. calcietur iacinto ac- ſunn</line>
        <line lrx="5604" lry="3743" ulx="1307" uly="3563">cingatur byſſo. induatur trichaptis ſiue ſubtilibus accipiat armillas &amp; torquem auream. circulos in kh</line>
        <line lrx="5603" lry="3837" ulx="1309" uly="3681">ora pendentes. &amp; rotulas in auribus. diadema in capite. auro argentoq; decoretur. quãquam argen hannn</line>
        <line lrx="5605" lry="3930" ulx="440" uly="3770">L ti uilior ſit materia. &amp; poſt omnia ĩferatur. Veſtita es byſſo &amp; polimito. &amp; uerſicoloribus: ſiue ut. lxx duufn</line>
        <line lrx="5605" lry="4029" ulx="1307" uly="3862">tranſtulerunt amictu &amp; palliis, Hoc enim ſignificant. ut non ſolum cultu corporis eſſet or ſont</line>
        <line lrx="5601" lry="4142" ulx="1310" uly="3986">nata. &amp; omnia haberet monilia fœminarum:ſed ſtrati quoq; eius &amp; lectuli ſollicita eſſet diligentia rl</line>
        <line lrx="5605" lry="4229" ulx="1308" uly="4060">martitalis. ut poſtquam iſta compleſſet ueniret ad ciborum delicias. Et ne in his quidem aliquid ei Ceiſ</line>
        <line lrx="5600" lry="4351" ulx="1309" uly="4177">deeſſe pateretur. Quæ omnia iuxta ſuperiorem explanationem aptauimus intelligentiæ ſpirituali. chrno</line>
        <line lrx="5605" lry="4431" ulx="1308" uly="4260">ut biſſinis operiatur atq; ſubtilibus ne delicata coniugis membra graui palliorum onere prægrauẽ (ir</line>
        <line lrx="5598" lry="4538" ulx="1243" uly="4360">tur. ſed &amp; uſum pariter exhibeant &amp; decorem. Tön</line>
        <line lrx="5603" lry="4701" ulx="1258" uly="4462">6* Samilam 5 niel aleum comediſti.æ decoꝛa facta es vehementer nimis. an</line>
        <line lrx="5604" lry="4735" ulx="1663" uly="4585">. curam gerit. ut comedat Hieruſalem ſimilam &amp; mel &amp; oleum. uel per par Mula</line>
        <line lrx="5602" lry="4835" ulx="1294" uly="4657">res ut pleriq; eſtimant. uel cõmixtionem trium dulciore pane. Qui panis de cælo deſcendit ac ſub inkup</line>
        <line lrx="5599" lry="4930" ulx="1307" uly="4759">tribus nominibus ut nonnulli putant ſacramentum indicat trinitatis. non quo alia atq; alia ſubſtã ſpo</line>
        <line lrx="5600" lry="5027" ulx="1306" uly="4858">tia ſit. ſed quo diuerſis ſimilæ &amp; mellis &amp; olei nominibus patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti una dulce/ ſtia</line>
        <line lrx="5605" lry="5125" ulx="1231" uly="4977">do monſtretur. Et hoc animaduertẽdum: quod in multis ſacrificiis offeratur ſimila medulla frumẽ Und⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="5207" ulx="1309" uly="5061">ti atqʒ puriſſima de qua ſcriptum eſt. Et de adipe frumenti ſaturauit eos. Non de ordeo nec de fari- nndlig</line>
        <line lrx="5603" lry="5320" ulx="1306" uly="5157">na.quæ tunc ſolum offertur quando maritus zelotipiæ ſpiritu cõmouetur. In iudicum uolumine gigen</line>
        <line lrx="5603" lry="5403" ulx="1296" uly="5260">deboram legimus quæ interprætatur apis. cuius prophetia mella duciſſima ſunt. &amp; refertur ad ſpiri ücuni</line>
        <line lrx="5597" lry="5511" ulx="1303" uly="5376">tum ſanctum. qui apud hebreos appellatur genere fœminino. In euangelio quoq; quod hebreo- Imum</line>
        <line lrx="5604" lry="5610" ulx="1302" uly="5468">rum lectitant nazarei. ſaluator inducitur loquens. Modo me arripuit mater mea. ſpiritus ſanctus. gueun</line>
        <line lrx="5605" lry="5705" ulx="1309" uly="5558">Porro ſimila quæ de frumento conficitur refertur ad dominum qui de ſemetipſo ait. Si granum tri lalaſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5795" ulx="1311" uly="5651">tici ceciderit &amp; in terra mortuũ fuerit, multum fructum affert. Oleum uero quod laſſoruʒ membra enle</line>
        <line lrx="5604" lry="5948" ulx="1310" uly="5746">ſaſtertat &amp; reſicit. &amp; eſt luminis nutrimentum. &amp; quo in tabemaculo dei iuge lucernæ lumen accẽ kcel</line>
        <line lrx="5605" lry="6069" ulx="1308" uly="5863">eng ite trac mdenire Qan omnia. unam credentibus tribuunt gratiam. dicente apoſtolo. o Ai</line>
        <line lrx="5605" lry="6090" ulx="1931" uly="5968">ratiaru. unus aut ſpiritus. &amp; diuiſiones myniſterioꝶ unus autem dñs. Et diuiſiones Munin</line>
        <line lrx="5605" lry="6181" ulx="1307" uly="6054">operationum. unus aũt &amp; idem deus. Qui talem comederit cibũ. &amp; hoc melle dulciſſimo &amp; ſuauiſſi ertotu</line>
        <line lrx="5605" lry="6283" ulx="1305" uly="6153">mo pane oleiq; ſplendore fulgente paſtus fuerit ac nutritus. uertetur in decorem: &amp; fiet pulcheri- uln</line>
        <line lrx="5605" lry="6377" ulx="1300" uly="6247">mus: non ſemel.ſed repetito nimis nimis. Duplicatum enim aduerbium. pondus facit oratiõis. quo Etnr</line>
        <line lrx="5605" lry="6475" ulx="1183" uly="6355">a4 pulchritudinis magnitudinem addi ultra nihil poſſit. S Peeit</line>
        <line lrx="5605" lry="6589" ulx="1251" uly="6423">CEt pꝛofeciſti in reenum. ¶ Hoc in. xx. non habetur. Qui forſitan ale</line>
        <line lrx="5572" lry="6680" ulx="750" uly="6550">. vxandriæ in græcum ſermonem ſcripturas ex hebraica ueritate uertentes. timuerunt hoc edere. ne re</line>
        <line lrx="4890" lry="6765" ulx="1300" uly="6646">gem ægypti uiderentur offendere:dum a deo Hieruſalem debitum regnum eſſe cõmemorarent ꝗͥ</line>
        <line lrx="5407" lry="6877" ulx="1296" uly="6740">ꝗ eruditi ſolos quinq; libros moyſi ab eis interprætatos probent. Poſt ornatũ ergo multiplicẽ.poſt</line>
        <line lrx="5580" lry="6928" ulx="4368" uly="6869">coronam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3353" lry="826" type="textblock" ulx="1487" uly="593">
        <line lrx="3353" lry="826" ulx="1487" uly="593">Super Ezechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5473" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="5457" lry="1034" ulx="5" uly="907">tent coronam.poſt auri &amp; argenti habundantiã: poſt indumenta palliaq; pulchertima. poſt decorem in R</line>
        <line lrx="4359" lry="1150" ulx="0" uly="1015">ſn credibilẽ proficit in reginam: qa ciuitas eſt magni regis. de quo ſcriptũ eſt. Deus iudiciũ tuum regi</line>
        <line lrx="4345" lry="1231" ulx="0" uly="1112">Gon da. &amp; iuſtitiã tuam filio regis. Et in apocalipſi loannis Hieruſalem quaſi ſponſa ornata atq; cõpoſita</line>
        <line lrx="4345" lry="1329" ulx="0" uly="1211">Med⸗ deſcribitur uiro ſuo. In pſalmis quoq; de eadẽ dr.Aſtitit regina a dextris tuis in ueſtitu deaurato. cir</line>
        <line lrx="4335" lry="1444" ulx="0" uly="1311">digro cundata uarietate. Omne aũt quod dicimus de Hieruſalẽ: ne in ſingulis hereamus &amp; libroꝶ magni</line>
        <line lrx="4330" lry="1528" ulx="0" uly="1408">al tudo thediũ legẽtibus faciat. referamus ad eccleſiã. Si. n. Hieruſalẽ iuxta apoſtolũ mater nr̃a ẽ mater</line>
        <line lrx="4330" lry="1626" ulx="0" uly="1507">net auit nira eccleſia eſt: conſequẽter Hieruſalẽ eccleſia eſt. mater primitiuorum q deſcripti ſunt in cælis.</line>
        <line lrx="4320" lry="1725" ulx="1" uly="1609">wii⸗ CSEt egreſſum eſt nomen tuum in gentes pꝛopter ſpeciem tuam:ꝗuia ꝑfecta eras in decoꝛe meo</line>
        <line lrx="4317" lry="1827" ulx="0" uly="1696">crii quẽ poſui ſuper te dicit dominus. LXxX. CEt exiuit nomen tnum in gẽ</line>
        <line lrx="4050" lry="1929" ulx="0" uly="1807">ugir tes in ſpecie tua.qꝛ completum erat in pulchꝛitudine quam poſui ſuper te dicit dũs deus.</line>
        <line lrx="4316" lry="2025" ulx="0" uly="1900">iinn, CNHunc locũ maniteſtius interprætatus eſt ſymachus (Et egreſſum eſt nomen tuũ in gentes ꝙ perfe</line>
        <line lrx="4312" lry="2141" ulx="0" uly="2002">uin ctum erat pp dignitatem meam quã poſueram ſuper te dicit dñs deus) Et eſt ſenſus. Meis beneficiis</line>
        <line lrx="4311" lry="2243" ulx="0" uly="2100">r meaq; incredibili largitate ad reginæ uocabulũ perueniſti. ita ut de te oĩum gentiũ ſermo loquære</line>
        <line lrx="5473" lry="2310" ulx="716" uly="2192">tur. &amp; eſſes nõ tuis meritis atq; uirtutibꝰ: ſed mea liberalitate perfecta. Niſi.n. dñs edificauerit domũ</line>
        <line lrx="4309" lry="2438" ulx="0" uly="2300">ineng in uanum laborauerunt qui ediſicant eam. Niſi ds cuſtodierit ciuitatem. fruſtra uigilabit qui cuſto</line>
        <line lrx="4293" lry="2522" ulx="5" uly="2396">W dit eam. Qui plantat enim &amp; qui rigat nihil eſt: niſi ds dederit incrementũ. quia non eſt uolentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="3292" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="4292" lry="2622" ulx="0" uly="2493">hirſte: neq; currentis: ſed miſerentis dei. ut poſtquaʒꝭ omnia fecerimus dicamus. Serui inutiles ſumus. quæ</line>
        <line lrx="4295" lry="2719" ulx="1" uly="2590">eran debuimus facere fecimus. Non quo ex beneñcẽtia dei liberum homini tollatur arbitrium. ſed quo</line>
        <line lrx="4238" lry="2821" ulx="0" uly="2700">nekte ipſa libertas dominum habere debeat adiutorem. =Z DM</line>
        <line lrx="4295" lry="2945" ulx="10" uly="2784">kigi CEt habens ſiduciam in pulchꝛitudine tua.foꝛnicata es in nomin tuo.⁊ expoſuiſti foꝛnicatio/</line>
        <line lrx="4291" lry="2987" ulx="665" uly="2884">nem tuam omni tranſeunti vt eius ſieres. Q¶ CGrande diſcrimen. non in dei cle</line>
        <line lrx="4306" lry="3100" ulx="703" uly="2984">mẽtia ſed in ſuo decore confidere: Quãto ꝗs ſublimior fuerit. debet timere ne corruat: &amp; fornicetur</line>
        <line lrx="4306" lry="3196" ulx="705" uly="3082">in noĩe ſuo.Aduerſariæ ſiquĩdẽ poteſtates ſollicitos contẽnunt cibos. &amp; peregrina alimenta deſide</line>
        <line lrx="4298" lry="3292" ulx="703" uly="3177">rant. Vñ de diabolo dr. Eſcæ eius electæ. Non uult quẽlibet decipere: Saul regẽ qui electus a dno eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="6136" type="textblock" ulx="0" uly="3250">
        <line lrx="4299" lry="3428" ulx="0" uly="3250">nin &amp; iudam apoſtolũ. ſupplantare feſtinat. Non ergo confidamus in propria pulchritudine: nec dei li/</line>
        <line lrx="4321" lry="3525" ulx="0" uly="3371">ib⸗ beralitatem nr̃am putemus eſſe uirtutẽ: ſed potius audiamus. ne glorieris in craſtinũ. Neſcis. n. quid</line>
        <line lrx="4298" lry="3623" ulx="0" uly="3470">⸗ futura pariet dies. Et in alio loco.Fratres ſi pᷣuentus fuerit homo in aliquo peccato:uos qui ſpua⸗</line>
        <line lrx="4288" lry="3727" ulx="0" uly="3572">* Iles eſtis proficite huiuſmodi in ſpũ manſuetudinis. conſiderans te ipſũ ne forte tu tẽpteris. Neq; ex-</line>
        <line lrx="4298" lry="3824" ulx="0" uly="3663">uan ponamus ſiue effundamus fornicationem noſtram oĩ tranſeunti. ut non dei in quẽ credimus: ſed</line>
        <line lrx="4291" lry="3888" ulx="698" uly="3756">eius fiamus aquo polluimur. Qui cuncta recipit uicia &amp; diuerſoꝶ peccatorum ſpiritum tranſeunteʒ</line>
        <line lrx="4288" lry="3981" ulx="0" uly="3861">euN ſuo ſuſcipit gremio. &amp; diuaricat pedes ſuos omni tranſeunti: iſte effundit fornicationem ſuam. &amp;</line>
        <line lrx="3621" lry="4120" ulx="0" uly="3950">hen eius incipit fuſtinere dominatum cuius hoſpes extiterirt. W</line>
        <line lrx="4287" lry="4185" ulx="1" uly="4049">„Rn CEt ſumens de ueſtimentis tuis feciſti tibi excelſa hinc inde conſuta.⁊ foꝛnicata es ſuper eis ſi</line>
        <line lrx="4292" lry="4290" ulx="0" uly="4149">mmuts cut non eſt factu m. neqʒ futurum eft. LXX. CEt tuliſti de veſtibus tuis.⁊ feciſti</line>
        <line lrx="4280" lry="4372" ulx="2" uly="4259">Eumen tibi ydola conſuta.⁊ foꝛnicata es ſuper eis.⁊ non ingredieris neqʒ fiet.</line>
        <line lrx="4287" lry="4466" ulx="0" uly="4352">ele Symachus hũc locũ ita interpᷣtatus eſt (Cumq; tuliſſes de ueſtibus tuis feciſti tibi excelſa multico</line>
        <line lrx="4291" lry="4555" ulx="704" uly="4449">loria &amp; fornicata es in eis. non facta neq; futura) Pro conſutis &amp; uerſicoloribus &amp; excelſis ſiue idolis</line>
        <line lrx="4288" lry="4665" ulx="701" uly="4546">aquila &amp; theodotio tranſtulerunt:quod ſigniſcat diuerſos pannos hic inde conſutos &amp;</line>
        <line lrx="4289" lry="4767" ulx="0" uly="4643">lpen inſtar plaſtri factũ idolum quaſi polirafu ueſtimentũ. Veſtiui inꝗt te uerſicoloribus:&amp; induta es biſ-</line>
        <line lrx="4284" lry="4865" ulx="0" uly="4741">,Aln ſo &amp; polimito &amp; multaꝶ uarietate formarũ. Tu aut ueſtimenta tua ꝗbus me largiente donata es tu</line>
        <line lrx="4285" lry="4953" ulx="0" uly="4840">ſbti liſti. &amp; feciſti tibi idola uel excelſa. quæ hebraice dicuntur bamoth. ꝙ nunꝗᷓ ante factum eſt neq; fiet.</line>
        <line lrx="4292" lry="5066" ulx="5" uly="4934">aulce⸗ ut quæ acceperas ad ornatum tranſtuleris ad iniuriã donatoris. Quod ſuper Hieruſalẽ iuxta litterã</line>
        <line lrx="4285" lry="5154" ulx="10" uly="5028">ſtume intelligi poteſt: ut oĩla præcepta legis &amp; diuitias ac rerum oĩum habundantiã idolis deputauerit:</line>
        <line lrx="4289" lry="5251" ulx="0" uly="5127">le fu ⸗ qd gens alia non fecerit.nec factura ſit. Oẽs enim nationes quæ a principio idolis ſeruierùt. non tã</line>
        <line lrx="4291" lry="5350" ulx="0" uly="5220">lamire ti caminis reæ ſunt. Noſtra aũt Hieruſalem ꝗᷓ interprætatur uiſio pacis ab hereticis ſcinditur. quãdo</line>
        <line lrx="4339" lry="5447" ulx="8" uly="5322">Ahii unum &amp; alteꝶ teſtimoniũ ſcripturarum de propriis carpentes locis: conantur aſſuere his ꝗbus non</line>
        <line lrx="4326" lry="5541" ulx="0" uly="5413">e⸗, queunt coaptare. Ad quos &amp; ſupra dictũ in hoc eodẽ propheta legimus. Vhe his ꝗᷓ conſuunt cerui/</line>
        <line lrx="4295" lry="5646" ulx="0" uly="5513">nin calia ſub oĩ cubitu manus. &amp; faciunt operimenta ſuper caput uniuerſæ ætatis. Quod duũs fieri prohĩ</line>
        <line lrx="4290" lry="5736" ulx="0" uly="5611">m bens.loꝗtur in euangelio. Nemo aſſumit cõmiſſuram panni rudis in ueteri ueſtimento. Alioqn tol</line>
        <line lrx="4293" lry="5834" ulx="0" uly="5709">enbt⸗ lit de plenitudine eius &amp; peior ſciſſura fiet. Nec mittunt uinũ nouum in utres ueteres. Tales ſunt na/</line>
        <line lrx="4281" lry="5931" ulx="0" uly="5800">nacce zarei. qui ueteris legis obſeruantiã: euangelicæ gratiæ aptare conantur. Et oẽs heretici qui teſtimo</line>
        <line lrx="4285" lry="6023" ulx="3" uly="5902">kolo.  nium in ſuo loco alteri ſenſui congruens. alteri nituntur aſſuere: cũ dominica tunica deſuper texta</line>
        <line lrx="4288" lry="6136" ulx="0" uly="5996">ſvones per totũ ſcindi oĩno non poſſit: ſed texta ſpũ ſancto nullam recipiat ſciſſionẽ. Quod aũt dicitur iux</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="6313" type="textblock" ulx="0" uly="6100">
        <line lrx="4295" lry="6225" ulx="0" uly="6100">auiſ ta. xx. &amp; non intrabis neq; erit: hoc ſigniſicat. Cum tibi idola feceris peruerſorum dogmatum quæ</line>
        <line lrx="4299" lry="6313" ulx="717" uly="6196">arbitraris excelſa. &amp; fornicata ſis ſuper eis credens in his quæ ipſa finxiſti. templum dei intrare non</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="7093" type="textblock" ulx="0" uly="6240">
        <line lrx="4298" lry="6324" ulx="0" uly="6240">ben⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="6442" ulx="0" uly="6287">doo poteris: &amp; ſimulacra tua ſubſtantiam non habebunt neq; erunt in perpetuum. dicente apoſtolo. Sci</line>
        <line lrx="4318" lry="6517" ulx="722" uly="6404">mus emim. quia nihil eſt idolum in mundo.</line>
        <line lrx="4292" lry="6632" ulx="1" uly="6485">nie CESt tuliſti vaſa decoꝛis tui de auro meo atq; argento meo qnod dedi tibi.⸗ feciſti tibi imagi//</line>
        <line lrx="4852" lry="6731" ulx="0" uly="6588">et nes maſculinas.⁊ foꝛnicata es in eis. Cuxta lram dũs lege præcepit ut fierent tu .</line>
        <line lrx="5467" lry="6862" ulx="0" uly="6679">genti. ribula. phialæ: candelabrũ. arca teſtamenti: cuncta uel aurea uel deaurata: &amp; alia ex aigeto. Que oia</line>
        <line lrx="4710" lry="7093" ulx="4669" uly="7052">●</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4011" lry="797" type="textblock" ulx="2241" uly="604">
        <line lrx="4011" lry="797" ulx="2241" uly="604">¶L.iber quintus.c.xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1144" type="textblock" ulx="1204" uly="914">
        <line lrx="5605" lry="1075" ulx="1204" uly="914">conflauit Hieruſalem &amp; uertit in idola belis ſiue baalis. chainos &amp; aſtaroth. &amp; melchom. Iuxta intel Peri</line>
        <line lrx="4863" lry="1144" ulx="1276" uly="1036">ligentiæ ſpiritalẽ de auro &amp; argento ſanctaꝶ ſcripturaꝶ idola facimus. quando gratiã ſenſus &amp; elo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6994" type="textblock" ulx="747" uly="1088">
        <line lrx="5600" lry="1270" ulx="1277" uly="1088">quentiæ. heretica prauitate corrũpimus. &amp; ponimus in cælo os noſtrum. &amp; lingua nr̃a pertranſit in t</line>
        <line lrx="5602" lry="1359" ulx="1278" uly="1195">terrã. Maſculinæ aũt dicuntur imagines in ꝗbus omnis hereſis fornicatur. ex eo qd unuſquiſq; ſe pu 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1463" ulx="1273" uly="1294">tat robuſtiſſima colere: &amp; habere quæ finxit: nec ulla poſſe oppugnatione ſubuerti. Heæ ſunt imagi en</line>
        <line lrx="5605" lry="1559" ulx="1273" uly="1411">nes quas de nr̃o corde confinximus. &amp; quæ in cæleſti Hieruſalem deſtruendæ ſunt. De ꝗbus ꝓphe- 4 i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1654" ulx="1279" uly="1504">ta pronuntiat. Domine in ciuitate tua imaginẽ ipſorum diſſipabis. Quicũq; enim homo eſt &amp; dei ſen</line>
        <line lrx="5599" lry="1727" ulx="1282" uly="1595">nomen amiſit dr̃ de eo. Verumtñ in imagine pertranſit hõ uerumtñ fruſtra turbatur. Nos aüt unuz ſien</line>
        <line lrx="5604" lry="1820" ulx="1209" uly="1678">habemus uiꝶ: &amp; unam ueneramur imaginem: ꝗᷓ eſt imago inuiſibilis &amp; omnipotentis dei. 6 ttl</line>
        <line lrx="5605" lry="1916" ulx="1232" uly="1784">CSt ſupꝛeſiſti veſtimenta tua multicoloꝛia.⁊ operuiſti illas ali 6</line>
        <line lrx="5605" lry="2018" ulx="1207" uly="1900">CSubauditur imagines maſculinas: ut oẽm cultum quẽ acceperat ad utendũ. uerteret in blaſphemi icatio</line>
        <line lrx="5602" lry="2113" ulx="1282" uly="2001">am. Hoc autem facimus: quotiens prudentia. temperantia fortitudine: iuſtitia cunctiſq; uirtutibus fomici</line>
        <line lrx="5605" lry="2214" ulx="1281" uly="2098">hereticam circundamus prauitatem: &amp; ſub occaſione earum ſimplices quoq; decipimus, ut uiden- lplicte</line>
        <line lrx="5605" lry="2295" ulx="1221" uly="2196">tes mella uirtutum: uiciorum uenena non caueant. : CKocy</line>
        <line lrx="5605" lry="2405" ulx="1232" uly="2284">CEt oleũ meam? thimiama meũ poſuiſti coꝛã eis.⁊ panẽ meXꝗu. CSiue ut.lIxx.tranſtulerunt ERr</line>
        <line lrx="5605" lry="2508" ulx="1229" uly="2390">CVPanes meos quos dedi tibi.ſimillam ⁊ oleum ⁊ mel quibus enutriui te poſuiſti in conſpe/ biuonn</line>
        <line lrx="5605" lry="2603" ulx="1275" uly="2493">ctu eoꝛum in odoꝛem ſuauitatis. COleum de quo ſupradiximus &amp; thimia/ Lkhine</line>
        <line lrx="5605" lry="2710" ulx="1279" uly="2594">ma ſiue incenſum: de quo pſalmiſta proclamat. Dirigatur oratio mea ſicut incenſum in conſpectu güfcg</line>
        <line lrx="5602" lry="2803" ulx="1285" uly="2692">tuo.&amp; panes propoſitionis quos deo iubemur offerre: ſimilam quoq; ſenſum puriſſimum ſerptu/ gutu</line>
        <line lrx="5603" lry="2897" ulx="1264" uly="2789">rarum. &amp; mel quod guſtauit ionathan &amp; aperti ſunt oculi eius. &amp; confortatus eſt: poſuit miſera Hie cohubet</line>
        <line lrx="5603" lry="2996" ulx="1283" uly="2888">ruſalem in conſpectu idolorum:ſiue coram imaginihus maſculinis. ut eſſent his in odorem ſuaui- nigan</line>
        <line lrx="5603" lry="3098" ulx="1284" uly="2980">tatis. quæ natura ſua dulcia ſunt atq; ſuauiſſima.ſed dum offeruntur idolis falſiſq; doctrinis uer- wl⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3188" ulx="1281" uly="3084">tuntur in amaritudinem. =W nuc</line>
        <line lrx="5605" lry="3298" ulx="1425" uly="3177">CEXPLICIT LIBER QVARTVS. INCIPIT LIBER QVINTVVLVYS. “ Mella</line>
        <line lrx="5605" lry="3383" ulx="2036" uly="3279">&amp; E librorum numerus confundatur. &amp; per longa temporum ſpacia di ehetun</line>
        <line lrx="5532" lry="3401" ulx="1554" uly="3306">— W . . „ .. 8 . b P et⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3486" ulx="1675" uly="3373">uerſorum inter ſe uoluminũ ordo uicietur. præ fatiunculas ſingulis li dtfom</line>
        <line lrx="5605" lry="3580" ulx="2366" uly="3474">bris præpoſui ut ex fronte tituli ſtatim lector agnoſcat quotus ſibi li/ (ontenn</line>
        <line lrx="5605" lry="3680" ulx="2287" uly="3571">Nber legendus. &amp; quæ nobis prophetia explananda ſit. In præterito igi tum</line>
        <line lrx="5603" lry="3773" ulx="2296" uly="3669">tur uolumine ideſt quarta parte prophetiæ: cõtra Hieruſalẽ cuiꝰ iſtud Giniem</line>
        <line lrx="5605" lry="3872" ulx="2368" uly="3766">exordiũ eſt. Radix tua &amp; generatio tua de terra chanaan. uſq; ad eum moken</line>
        <line lrx="5602" lry="3993" ulx="2256" uly="3864">Nlocum ubi ſcriptũ eſt: Similã &amp; oleũ &amp; mel quibus enutriui te. poſui- ennete</line>
        <line lrx="5605" lry="4069" ulx="2341" uly="3959">ſti in conſpectu eoꝶ in odorem ſuauitatis: ut potui breui ſermone diſ dotibi</line>
        <line lrx="5605" lry="4170" ulx="2342" uly="4056">ſerui. Nunc eiuſdẽ prophetiæ pars reliqua cũ cæteris quæ ſequuntur Aera!</line>
        <line lrx="5600" lry="4289" ulx="2343" uly="4154">quinto uolumini. &amp; tuo euſtochium nomini dedicantur. In quo ni/ äii</line>
        <line lrx="5605" lry="4368" ulx="2348" uly="4247">hil ex arte rethorica. nihil ex compoſitione reperies. &amp; uenuſtate uer- Peni</line>
        <line lrx="5605" lry="4467" ulx="2346" uly="4348">borum. ſed curam ſimplicis &amp; ſolertis diligentiæ. ut iſta &amp; ſola laus Ther</line>
        <line lrx="5605" lry="4574" ulx="1601" uly="4452">S mea ſit. ſi prophetæ per me dicta intelligas. nn</line>
        <line lrx="5605" lry="4665" ulx="1272" uly="4534"> = R. W.Et factum ẽ ait dominus deus.  tuliſti filios tuos ⁊ filias tnas ant</line>
        <line lrx="5605" lry="4766" ulx="1274" uly="4633">quas genuiſti mihbi ⁊ immolaſti eos ad deuorandũ. Nunquid parua ẽ foꝛnicatio tua.im molans H</line>
        <line lrx="5605" lry="4867" ulx="1236" uly="4733">filios meos. ⁊ dediſti illis conſecrans eis:⁊ poſt omnes abhominationes tuas ⁊ foꝛnicationes D</line>
        <line lrx="5602" lry="4968" ulx="1283" uly="4834">non es recoꝛdata dierum adoleſceèntie tue quando eras nuda ⁊ confuſionis plena.⁊ conculcata Rihan</line>
        <line lrx="5605" lry="5064" ulx="1284" uly="4916">in ſanguine tuo. LxxN CSEt factũ eſt dicit adonai dñs. Et tuliſti filios tuos. fili kin</line>
        <line lrx="5599" lry="5166" ulx="1284" uly="5020">as tuasquas genuiſti ⁊ ĩmolaſti eos inconſũptionẽ. quaſi parũ foꝛnicata ſis.⁊ iterfeciſti filios *</line>
        <line lrx="5570" lry="5261" ulx="1268" uly="5129">tuos.⁊ dediſti eos cũ offerres illis.hoc ſup omnẽ foꝛnicationẽ tuã ⁊ abhominatiões tuas.⁊ nõ</line>
        <line lrx="4624" lry="5339" ulx="1280" uly="5229">es recoꝛdata diei ĩfãtie tuè quãdo eras nuda ⁊ ignominioſa.mixta in ſanguine tuo vixiſti.</line>
        <line lrx="5603" lry="5437" ulx="1228" uly="5301">CQuod ſſilios &amp; filias ſuas Hieruſalẽ de quibus ſcriptũ eſt: filios genui &amp; exaltaui.ipſi aut ſpræuerũt ate</line>
        <line lrx="5604" lry="5565" ulx="1277" uly="5397">me:Idolis ĩmolauerit. ſancta ſcriptura cõmemorat.ĩmolauerunt filios ſuos &amp; filias ſuas demonibus ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="5632" ulx="1282" uly="5501">Et iteꝑ. Effuderunt ſanguinẽ innocenrẽ ſanguinẽ filiorum ſuoꝶ &amp; filiax ſuaꝑe: quas immolauerũt elec</line>
        <line lrx="5605" lry="5728" ulx="1285" uly="5585">ſculptilibus chanaan. Suos aũt uocat iuxta hebraicũ. Ipſe. n. de eis dixerat. Filius primogenitus meꝰ unch</line>
        <line lrx="5605" lry="5825" ulx="1270" uly="5686">iſrahel: ſiue iuxta. lxx. tuos. quos de formnicatione genuiſti. In eo auũt loco in quo nos poſuimus &amp; de nrſd</line>
        <line lrx="5598" lry="5948" ulx="1286" uly="5798">diſti illos conſecrans eos pro quo. Ixx. tranſtulerunt &amp; dediſti eos ad placandũ ſiue expiandũ. aqui⸗ ade</line>
        <line lrx="5605" lry="6022" ulx="1272" uly="5887">la ſymachus &amp; theodotio poſuerunt tranſtuliſti &amp; tranſduxiſti eos. quia ethnici perignem filios ſu  co</line>
        <line lrx="5600" lry="6111" ulx="1276" uly="5979">os uel tranſferũt paruulos. uel adultos tranſire cõpellunt. Cũ hæc ait feceris. nõ es recordata infan- heiu</line>
        <line lrx="5605" lry="6214" ulx="1280" uly="6077">tiæ tuæ. quando tuli te conſperſam ſanguine &amp; laui. &amp; poſt multa quæ propheticus ſermo narrauit tüt</line>
        <line lrx="5605" lry="6312" ulx="1279" uly="6194">copulaui mihi. Noſtra quoq; hieruſalem ſi heretica fraudulentia ſupplantata ſit tollit filios ſuos qui Uum</line>
        <line lrx="5604" lry="6400" ulx="1277" uly="6291">robuſtiores ſunt in fide.&amp; filias quæ non habent tantam fidei fortitudinem. Aut certe filios qui my/ ca</line>
        <line lrx="5605" lry="6498" ulx="1278" uly="6389">ſtica quæq; cognoſcunt. filias quæ ſim plicem ſequuntur hiſtoriam. &amp; tradit demonibus deuoran me.</line>
        <line lrx="5605" lry="6602" ulx="1271" uly="6483">dos. &amp; cum interſiciat eos uiuificare ſe credit. &amp; placare ſimulacra. quorum occiſione ſaturantur. bee</line>
        <line lrx="5605" lry="6760" ulx="747" uly="6579">. Rad dicitur iuxta. lx. hoc eſt ſuper omnem fornicationem tuam. &amp; abhominanones tuas. il- en</line>
        <line lrx="5605" lry="6795" ulx="1266" uly="6669">lud ſignificat quod cunctis ꝑeccatis &amp; fornicationibus peior ſit doctrina hereticorum quæ dei filios</line>
        <line lrx="5605" lry="6887" ulx="1664" uly="6790">facit Mlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3818" lry="891" type="textblock" ulx="1916" uly="690">
        <line lrx="3818" lry="891" ulx="1916" uly="690">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="956" type="textblock" ulx="3" uly="855">
        <line lrx="87" lry="956" ulx="3" uly="855">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5476" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="2895" lry="1040" ulx="0" uly="958">le MM</line>
        <line lrx="4386" lry="1153" ulx="766" uly="1025">ſacit ſlios demonum.ĩmmo interfſicit eos quos uel multo labore genuerat deo. uel ſuos fecerat ſili/</line>
        <line lrx="3634" lry="1268" ulx="0" uly="1133">gen os quos in fornicatione generauit. „</line>
        <line lrx="4346" lry="1374" ulx="8" uly="1216">ng CEt accidit ꝑ oèm maliciã tuam vhe vhe tibi dicit dominuss deus.Et ediſicaſti tibi lupanar.⸗</line>
        <line lrx="4386" lry="1454" ulx="4" uly="1323">Dde B feciſti tibi pꝛoſtibuluʒ in cunctis plateis. Ad omne caput vie ediſicaſti ſignũ pꝛoſtitutionis tue</line>
        <line lrx="4335" lry="1551" ulx="0" uly="1421">i 2 abhominabilẽ feciſti decoꝛem tuuʒ.2⸗ diuiſiſti pedes tuos omni tranſeunti.? multiplicaſti foꝛ</line>
        <line lrx="4334" lry="1669" ulx="0" uly="1525">– nicatiões tuas.⁊ foꝛnicata es cum filijs egipti vicinis tuis magnarum carnium.⁊ multiplicaſti</line>
        <line lrx="4070" lry="1738" ulx="753" uly="1623">foꝛnicationem tuam ad irritandum me. LxXXxX.</line>
        <line lrx="4321" lry="1841" ulx="698" uly="1722">C Et ſactũ ẽ per omnes malicias tuas vhe vhe tibi dicit adonai dñs. Et ediſicaſti tibi habita/</line>
        <line lrx="4320" lry="2011" ulx="0" uly="1821">hei culũ foꝛnicatiõis.⁊ feciſti tibi pꝛoſtitutionẽ in ornniplaten 7 inpꝛincipio omnis vie ediſicaſti foꝛ</line>
        <line lrx="4309" lry="2050" ulx="4" uly="1927">mnhn nicationes tuas.⁊ coꝛrupiſti decoꝛẽ tuũ.⁊ dinaricaſti crura tua omn tranſeunti.⁊ multiplicaſti</line>
        <line lrx="4309" lry="2152" ulx="0" uly="2021">ticen foꝛnicationẽ tuam.⁊ foꝛnicata es cum ſiliis egipti vicinis tuis qui ſunt magnarũ carniũ.⁊ mul</line>
        <line lrx="4247" lry="2245" ulx="741" uly="2122">tipliciter foꝛnicata es vt me ad iracundiam pꝛonocares.</line>
        <line lrx="5328" lry="2350" ulx="0" uly="2221">Wennt CNHoc quod ſecundo dr uhe uhe tibi. uulgata editio non hẽt. ſed de theodotionis editione additũ DW</line>
        <line lrx="4322" lry="2467" ulx="0" uly="2307">Uie⸗ eſt. Rurſumq; ubi nos diximus &amp; ediſicaſti tibi lupanar.pro quo.Ixx:tranſtuleriũt &amp; edificaſti tibi ha</line>
        <line lrx="5476" lry="2548" ulx="0" uly="2415">dimin⸗ bitaculum fornicationis.ſymachus &amp; theodotio interpᷣtati ſunt. Aquila uolens exprime/</line>
        <line lrx="4318" lry="2664" ulx="6" uly="2517">hen re ethimologia ſermonis hebraici.gob.poſuit HZ quod nos dicere poſſumus foueam. ut ſi/</line>
        <line lrx="4320" lry="2766" ulx="0" uly="2608">DR, gnificet ganeam h ac defoſſum ſpecũᷣ atq; tænebroſũ. in quo proſtitutaꝶ libido uerſatur. Quodqʒ ſe</line>
        <line lrx="4310" lry="2852" ulx="0" uly="2713">ihie⸗ quitur &amp; ſeciſti tibi proſtibulum in cunctis plateis. pro quo. Ixx. tranſtulerunt In hebrai-</line>
        <line lrx="4321" lry="2946" ulx="5" uly="2811">“ co habet rama. &amp; tam aquila quã ſymachus &amp; theodotio excelſũ ſiue ſublime interprætati ſunt. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3307" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="4323" lry="3047" ulx="0" uly="2910">er niq;  in conſequentibus ubi ſcriptum eſt ad oẽ caput uiæ edificaſti ſignũ proſtitutionis tuæ. pro ſi</line>
        <line lrx="4322" lry="3112" ulx="736" uly="3008">gno &amp; fornicatione. rurſum in hebreo ht rama:iquod nos uel proſtibulũ uel ſignum interpᷣtati ſu-</line>
        <line lrx="4317" lry="3208" ulx="702" uly="3104">mus.cũ apud hebreos unũ uocabulum ſit. Hoc aũt ponitur ſiue excelſius ſit ut uolentibus fornicari</line>
        <line lrx="4315" lry="3307" ulx="732" uly="3204">procul appareat fornicationis locus. &amp; nõ neceſſe ſit quæri. Quod ſemel &amp; iteꝶ atq; iteꝶ diximus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="5450" type="textblock" ulx="0" uly="3273">
        <line lrx="4313" lry="3416" ulx="0" uly="3273">huii perpetuum ſic dixiſſe ſufficiat. ſub perſona mulietis poſt multa mariti beneficia fornicantis deſcri⸗</line>
        <line lrx="4369" lry="3505" ulx="0" uly="3375">uhl bit fornicationem Hieruſalẽ.qũo a deo receſſerit &amp; iuncta ſit idolis nec occulta fuerit fornicatione</line>
        <line lrx="4316" lry="3601" ulx="0" uly="3474">ſii⸗ contenta.ſed ediſicauerit ſibi lupanar. &amp; in oĩ uia ſignum tranſeuntibus poſuerit ut uenirẽt ad ſcor</line>
        <line lrx="4317" lry="3697" ulx="5" uly="3590">moßt tum. &amp; ſatiarent libidinẽ non tam ſuã quã eius quæ diuaricauit crura ſua oĩ tranſeunti. &amp; pulchritu</line>
        <line lrx="4314" lry="3798" ulx="1" uly="3671">kifud dinis magnitudinẽ fornicationis magnitudine deturparet. &amp; inter cætera ẽt ægyptiis nicinis ſuis a</line>
        <line lrx="4306" lry="3894" ulx="0" uly="3772">4 lum more magnaꝶ carnium proſtrata ſit. Et ut oẽ genus turpitudinis demõſtraret. multiplici ſpurciciæ</line>
        <line lrx="4318" lry="3990" ulx="0" uly="3870">poſi⸗ genere deformata ſit. Nulli aũt dubium qd ægypro uicina ſit palæſtina. dicente dño ad Abrahã. Da</line>
        <line lrx="4318" lry="4090" ulx="0" uly="3969">Cnedi bo tibi oẽm terram a fluuio ægypti.uſq; ad fluuiũ magnũ eufratem.ut ex una parte ægyptios:&amp; ex</line>
        <line lrx="4312" lry="4185" ulx="0" uly="4078">umm altera habeat aſſyrios. cũ quibus &amp; in poſterioribus dr̃ fornicata. Fornicatio aũt Hieruſalem cũ ægy</line>
        <line lrx="4320" lry="4281" ulx="1" uly="4177">won ptiis:idolatriæ eoꝶ imitatio eſt. Et ad nt̃am aũt Hieruſalem ſiue eccleſiam ſiue credentiũ animas ſi</line>
        <line lrx="4318" lry="4386" ulx="0" uly="4273">tene, fuerint negligentes &amp; oĩbus uiciis patuerint. duplex maledictionis ſermo dirigitur ut audiant. uhe</line>
        <line lrx="4320" lry="4478" ulx="0" uly="4369">Drlu uhe tibi ait ds deus. iuxtaà illud qd in apocalypſi Ioannis ſcriptũ eſt. Vhe ſuꝑ habitatores terræ. Si</line>
        <line lrx="4321" lry="4576" ulx="729" uly="4467">n. ſanctus dicit aduena ſũ &amp; peregrinus ſicut oẽs patres mei.quare nõ peccator habitator teræ eẽ di</line>
        <line lrx="4316" lry="4670" ulx="0" uly="4565"> boes catur? Aedificat aũt ſibi lupanar. qui tota frontis libertate delinquit. iuxta illud quod ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4323" lry="4770" ulx="0" uly="4662">olons pPeccator cũ uenerit in profundũ iniqtatis contẽnit: &amp; extruit altiſſimũ locum in cunctis plateis. la-</line>
        <line lrx="4315" lry="4864" ulx="0" uly="4758">ſones ta.n. &amp; ſpaciofa uia eſt qᷓ ducit ad mortẽ: &amp; in omni capite uiæ edificat. ut nulla peccatoꝶ genera de</line>
        <line lrx="4314" lry="4961" ulx="0" uly="4858">Nata relinquat. ſed imitans ſcortũ prouerbioꝶ. manifeſte in plateis &amp; in angulis platearum prætereutes</line>
        <line lrx="5465" lry="5060" ulx="0" uly="4949">afli ſtultos iuuenes ad ſuos inuitet amplexus &amp; polluat decorẽ animæ. quem ꝓ beneficio a deo condito</line>
        <line lrx="4316" lry="5157" ulx="6" uly="5050">flios re ſortita eſt. Et oĩa itinera eius plena ſunt turpitudinis cunctiſq; cogitationibus qꝗᷓ uiciorum incenti</line>
        <line lrx="4316" lry="5255" ulx="0" uly="5146">11 ua ſuppeditant.aperit cor ſuũ &amp; crura diuaricat: &amp; fornicatur cũ ægyptiis uicinis ſuis quoꝶ exem-</line>
        <line lrx="5460" lry="5353" ulx="662" uly="5237">pla ſectatur. ethnicis uidelicet ꝗ in ſuis turpitudinibus gloriãtur. &amp; tã nepharia eſt ut ipſos quoq; ſu</line>
        <line lrx="5459" lry="5450" ulx="0" uly="5339">nein peret in turpitudine. Et hæc oĩa facit. ut deũ ad iracundiã prouocet. Magnaꝶ aũt carnium ægyptii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="5547" type="textblock" ulx="727" uly="5433">
        <line lrx="4319" lry="5547" ulx="727" uly="5433">eſſe dicuntur, ſiue ob turpitudinis magnitudinẽ, ſiue ob peccatoꝶ deformitatẽ. Vnde ſanctus carni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5470" lry="6918" type="textblock" ulx="0" uly="5474">
        <line lrx="86" lry="5543" ulx="38" uly="5474">bu</line>
        <line lrx="4329" lry="5650" ulx="0" uly="5498">m um dr᷑ paruula.ꝗqᷓ in eo decreſcunt quotidie. &amp; per uirtutes attenuantur: ita ut nequaꝗᷓ caro appelle</line>
        <line lrx="4320" lry="5751" ulx="0" uly="5630">ne tur ſed ſpũs. &amp; loquatur in pſalmo. Sitiuit aĩa mea ad te deus. quã multipliciter tibi caro mea. Siue</line>
        <line lrx="4322" lry="5853" ulx="0" uly="5727">c⸗ ut quædã hñt exemplaria. qũo conſumpta eſt caro mea:in terra deſerta &amp; in uia &amp; inaquoſa: ſic in</line>
        <line lrx="4317" lry="5950" ulx="0" uly="5819">i ſancto apparui tibi. Quãobrẽ &amp; corinthius fornicator traditur in interitũ carnis. ut ſpũs ſaluus fiat.</line>
        <line lrx="4317" lry="6051" ulx="0" uly="5916">oelt * De hac carne ſeriptum eſt. Oĩs caro fœnum. &amp; oĩs gloria eius quaſi flos fœni: Aruit fœnum &amp; flos</line>
        <line lrx="4322" lry="6152" ulx="0" uly="6018">tnn decidit. uerbum autem dñi manet in æternũu. De qua &amp; apoſtolus loquæbatur. Caro &amp; ſanguis re/</line>
        <line lrx="4322" lry="6248" ulx="0" uly="6106">nunt gnum dei non poſſidebunt. Et in geneſi logtur deus. Non permanebit ſpũs meus in homibus iſtis.</line>
        <line lrx="4326" lry="6363" ulx="0" uly="6205">ſgti quia caro ſunt. Et ad credentes dr. Qui in carne ſunt. deo placere non poſſunt. Vos aũt non eſtis in</line>
        <line lrx="4323" lry="6453" ulx="6" uly="6302">py carmne. ſed in ſpũ̊. Alia aũt caro ſanctorum eſt: de qua ſcriptum eſt. Omnis caro uidebit ſalutare dei.</line>
        <line lrx="4320" lry="6543" ulx="0" uly="6403">un CEcce ego extendi manum meam ſuper te. 2 auferaz inſtiſicationem tnam.Et dabo te animis</line>
        <line lrx="3972" lry="6641" ulx="0" uly="6505">. oclientium te filiarum paleſtinarum:que erubeſcunt in via tua ſcelerata. LXX.</line>
        <line lrx="4849" lry="6744" ulx="0" uly="6588">⸗ CSt autem extendero manum meam ſuper te.auferam legitima tua.? dabo te in animas odi- „.</line>
        <line lrx="3893" lry="6842" ulx="0" uly="6708">o eenntium te:filiarum alienarum: que te declinare fecerunt dẽ via tia. .</line>
        <line lrx="5470" lry="6918" ulx="640" uly="6797">CQuod ſequitu hoc eſt impie egiſti. iuxta. lxx. ſequenti capitulo coaptatur. iuxta cæteros *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="7003" type="textblock" ulx="3752" uly="6890">
        <line lrx="4186" lry="7003" ulx="3752" uly="6890">GG iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5600" lry="1074" type="textblock" ulx="2005" uly="727">
        <line lrx="3934" lry="929" ulx="2005" uly="727">Liber quintus. c.xvi.</line>
        <line lrx="5600" lry="1074" ulx="5469" uly="962">loltin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1645" type="textblock" ulx="1242" uly="1031">
        <line lrx="5605" lry="1166" ulx="1242" uly="1031">finis ſuperioris eſt. Extendit autem dominus ſuper Hieruſalem manum ſuam. ut corrigat delinquẽ in</line>
        <line lrx="5598" lry="1265" ulx="1243" uly="1085">tem &amp; auferat legitima eius. Quæ quãdiu dei præcepta ſeruabat. legitima dñi dicebantur. Quando hote⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1354" ulx="1250" uly="1178">uero adorauit idola &amp; religionẽ in impietatem mutauit. nequaꝗᷓ legitima illius appellantur. quod liunct</line>
        <line lrx="5605" lry="1459" ulx="1255" uly="1280">nõ ſolũ in lege &amp; cerimoniis. ſed in ſabbatis quoq; &amp; diebus feſtis &amp; neomeniis accipiendũ. Dans anse</line>
        <line lrx="5594" lry="1556" ulx="1263" uly="1385">.n. legem ait. Sabbata mea &amp; dies feſtos meos. Qñ autem receſſerunt a deo. dr eis. Neomenias ue nrecieo</line>
        <line lrx="5598" lry="1645" ulx="1262" uly="1466">ſtras &amp; ſabbata &amp; diem magnũ non recipiã. Ieiumũ &amp; ocium &amp; ſollẽnitates ueſtras: odit aia mea. nibueſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6943" type="textblock" ulx="392" uly="1578">
        <line lrx="5594" lry="1774" ulx="392" uly="1578">. Quod &amp; de populo ſcriptũ eſt. Qui.n. prius dei populus uocabatur. poſtꝗᷓ receſſit a dno: dicitur de daiuiit</line>
        <line lrx="5596" lry="1843" ulx="1266" uly="1683">eo ad moyſen. Peccauit populus tuus quẽ eduxiſti de terra ægypti. Quæ hic extenſio manus. alibi nlgion</line>
        <line lrx="5605" lry="1940" ulx="1264" uly="1785">eleuatio ſiue uiſitatio dr. Qñ enim peccantem non corripit deus. contrahit manũ ſuam. Sin autem ſeingeht</line>
        <line lrx="5598" lry="2044" ulx="1265" uly="1869">peccauerit &amp; in dei lege cœperit egrotare. mittitur ad eum uiſitatio: iuxta illud quod in pſalmo ca- gimmn</line>
        <line lrx="5604" lry="2136" ulx="1268" uly="1970">nitur. Si dereliquerint filii eius legem meam &amp; in iudicuis meis non ambulauerint. uiſitabo in uir- zteſemit</line>
        <line lrx="5605" lry="2239" ulx="1267" uly="2063">ga iniquitates eorum. Et in hoc propheta ſcriptum eſt. Terra ſi peccauerit mihi ut delinquat delicũu Augült</line>
        <line lrx="5601" lry="2323" ulx="1270" uly="2168">extendam manum meã ſuper eam. &amp; conteram firmamentũ panis eius: &amp; reliqua. In quo quærim2 pventti</line>
        <line lrx="5605" lry="2431" ulx="1273" uly="2278">quid ſit inter extenſionem manus &amp; emiſſionem eius. Loquitur diabolus ad dominum. Mitte ma- Pguntut</line>
        <line lrx="5605" lry="2525" ulx="1273" uly="2371">num tuam &amp; tange omnia quæ habet. niſi in facie benedixerit tibi. Videturq; mihi mitti manus ad liipuin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2625" ulx="1273" uly="2467">probationem eoꝶ quibus mittitur. Extendi autem ad pœnas eoꝑꝶ qui merentur ſupplicia. Nec ſo Nog üf</line>
        <line lrx="5605" lry="2705" ulx="1277" uly="2584">lum extenſio &amp; emiſſio.ſed expanſio manus dei dr. Eſaia ex perſona dñi proclamante. Tota die ex lerencos.</line>
        <line lrx="5605" lry="2820" ulx="1270" uly="2669">pandi manus meas ad populum non credentem &amp; contradicentem. Sãctus quoq; leuare narratur Gragtien</line>
        <line lrx="5598" lry="2913" ulx="1275" uly="2775">manus. ſcriptura dicente. Eleuatio manuum meaꝑꝶ ſacrificiũ ueſpertinum: Sublatis auteʒ legitimis ſverdhie</line>
        <line lrx="5605" lry="3014" ulx="1272" uly="2867">dei a populo iudæoꝶ: interrogemus eos quã habeant legis obſeruantiã. Victimas ſublato templo wileitan</line>
        <line lrx="5605" lry="3111" ulx="1273" uly="2969">atq;ʒ ſubuerſo offerre non poſſunt: nec adultemrum lapidatio cæterorumq; criminum lege conceſ-/ gnonie</line>
        <line lrx="5605" lry="3203" ulx="1272" uly="3072">ſa exerceri pöõt: &amp; uacatio terræ anno remiſſionis &amp; cætera huiuſcemodi. Datur autẽ in animas odi huſne</line>
        <line lrx="5605" lry="3295" ulx="1273" uly="3174">entium ſe ſilias palæſtinarum. quando traditur palæſtinis quos indifferenter. Ixx. alienigenas uo- hileg</line>
        <line lrx="5605" lry="3396" ulx="1226" uly="3233">cant.Intelligere poſſumus urbes uel oppida palæſtinæ. Noſtra quoq; Hieruſalem ſi præterienmus urtbike</line>
        <line lrx="5605" lry="3475" ulx="1270" uly="3372">cerimonias deĩ &amp; extenta fuerit manus eius ſuper nos. &amp; ablata cuncta legis obſeruantia: tradetur ſi Uuntalide</line>
        <line lrx="5605" lry="3590" ulx="1271" uly="3468">liabus palæſtinæ &amp; non ſiliis. Neq;.n. primum fortioribus ſuppliciis tradimur. ſed iuxta peccatoruz ſtetäil</line>
        <line lrx="5598" lry="3691" ulx="1274" uly="3542">qualitatem inferioribus: ut correcti in minori. maiora cruciatuũ tormenta uitemus. Philiſtiim hoc Etnohite</line>
        <line lrx="5605" lry="3792" ulx="1271" uly="3663">eſt palæſtini prima litterarum parte mutata: interprætantur cadentes poculo:ſiue fractura. Per quæ Ntrope</line>
        <line lrx="5595" lry="3887" ulx="1273" uly="3694">ſignificat tradendos nos aduerſariis poteſtatibus: quæ biberunt de calice babylonis &amp; corruerunt. nö on</line>
        <line lrx="5591" lry="3983" ulx="1276" uly="3860">&amp; quarum opera peruerſa ſunt. Tantaq; erit miſeræ Hieruſalem correptio atq; ignominia: ut erube terno</line>
        <line lrx="5570" lry="4072" ulx="1272" uly="3932">ſcant etiam ipſæ aduerſariæ poteſtateſ ſuper noſtroruʒ magnitudine peccatoꝶ. Quod nos interpᷣta 4</line>
        <line lrx="5538" lry="4173" ulx="1274" uly="3989">ti ſumus iuxta ſymachum ſcelerata:theodotio ipſum uerbu hebraicũ poſuit Sublatis aũt ceri inn</line>
        <line lrx="5605" lry="4267" ulx="1276" uly="4092">moniis dei a populo iudæope:ad nos cũ ſacerdotio tranſiit &amp; legis latio dicente ſcriptura. Cõſtitue N</line>
        <line lrx="5570" lry="4366" ulx="1276" uly="4189">domine legis latorem ſuper eos. Et in alio loco. Legem pone mihi domine in uia tua. &amp;S</line>
        <line lrx="5605" lry="4470" ulx="1230" uly="4291">CEt foꝛnicata es in filus aſſyrioꝛũ.eo qð nec dũ fueris expleta.Et poſt quã foꝛnicata es nec es e</line>
        <line lrx="5596" lry="4576" ulx="1282" uly="4380">ſatiata ⁊ multiplicaſti foꝛnicationẽ tuã in terra chanaã cũ chaldeis ⁊ nec ſic ſatiata es. LXxX. Wi</line>
        <line lrx="5588" lry="4679" ulx="1231" uly="4482">Impie egiſti ⁊ foꝛnicata es in filios aſſur.? nec ſic ſatiata es.⁊ foꝛnicata es ⁊ non es repleta.? ande</line>
        <line lrx="4846" lry="4757" ulx="1284" uly="4644">multiplicaſti teſtamenta tua ad terram chanaan chaldeoꝛum.neqʒ in iſtis expleta es. “</line>
        <line lrx="5605" lry="4857" ulx="1232" uly="4668">CSupra ſcriptum eſt Hieruſalem fornicatam cum filiis ægypti uicinis ſuis. qui ſunt magnarum cat Pn</line>
        <line lrx="5605" lry="4945" ulx="1285" uly="4767">nium: hic altera aſſyriorum uicinitas indicatur. Et propterea utriſq; traduntur gentibus. quia utra- Acſez⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="5051" ulx="1287" uly="4870">rumq; ſimulacra uenerati ſunt. ingredienteſq; ehaldæam quæ eſt terra chanaan imitati ſunt eorum lin ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="5146" ulx="1271" uly="4961">errores quorum imperio ſubiacebant. Secundum tropologiam de aluũs peccatis ad alia ſæpe tranſi- ſenen</line>
        <line lrx="5601" lry="5247" ulx="1276" uly="5058">mus. Cũq; non egerimus priorum ſceleꝶ pniam augemus delicta delictis &amp; nullo errore ſatiamur. Ce</line>
        <line lrx="5601" lry="5359" ulx="1285" uly="5186">ſed quaſi fune longo &amp; corrigia iuge uitulæ trahimus peccata. &amp; teſtamentum nr̃um ſiue fornica/ mmmms</line>
        <line lrx="5596" lry="5436" ulx="1286" uly="5265">tionem multiplicamus in terra chanaan: quæ interprætatur quaſi fluctuatio. &amp; cũ chaldæis: ꝗ &amp; ip- mne</line>
        <line lrx="5603" lry="5549" ulx="1286" uly="5364">ſi nobiſcum ſonant quaſi demonia.Semperq; ueſtigia habemus in ſalo. &amp; nunꝗᷓ poſſumus dicere: niceie</line>
        <line lrx="5605" lry="5646" ulx="1267" uly="5478">ſtatuit ſupra petrã pedes meos. hereticorumq; prauitatibus ſubicimur qui ht ſimilitudinem demo Dleid</line>
        <line lrx="5605" lry="5740" ulx="1286" uly="5557">num.ſiue ipſis demonibus de quibus paulus ſcribit. Non eſt nobis pugna aduerſus carnem &amp; ſan/ hopte</line>
        <line lrx="5605" lry="5824" ulx="1272" uly="5675">guinem:ſed aduerſum rectores tænebrarum iſtarum. aduerſum ſpiritalia nequitiæ in cæleſtibus. metam</line>
        <line lrx="5605" lry="5926" ulx="1235" uly="5772"> In quo mundabo coꝛ tuum ait dñs deus.Cum facias hec omnia:opera mulieris meretricis ncon</line>
        <line lrx="5605" lry="6017" ulx="1286" uly="5864">7 pꝛocacis.quia fabꝛicata es lupanar tuum in capite omnis vie:⁊ excelſum tuum feciſti in omni ⸗ mo⸗</line>
        <line lrx="5593" lry="6131" ulx="1282" uly="5950">piatea. nec facta es quaſi meretrix faſtigio augens pꝛecium. LXX. “ mihen</line>
        <line lrx="5605" lry="6225" ulx="1233" uly="6061">CQnid faciam coꝛdi tuo dicit adonai vñs.Cũ feceris hec oĩa opera mulieris foꝛnicarie ⁊ ipu⸗ uitum.</line>
        <line lrx="5602" lry="6321" ulx="1283" uly="6177">dentis:⁊ foꝛnicata es tripliciter in ſiliabꝰ tuis q ediſicaſti lupanar tuũ in pꝛincipio omnis vie.⁊ oqn</line>
        <line lrx="5599" lry="6421" ulx="1283" uly="6252">baſim tuum feciſti in omni platea:⁊ non fuiſti quaſi meretrix congregans mercedes. unme</line>
        <line lrx="5601" lry="6528" ulx="1225" uly="6370">C Quodq́; dixere ſeptuaginta &amp; fornicata es tripliciter in filiabus tuis in hebraico nõ hẽtur. nec alio Onnen</line>
        <line lrx="5600" lry="6611" ulx="1275" uly="6460">rum interpᷣtum quis poſuit autem hæc oĩa ad Hieruſalem loquitur deus. qd inueni- Nrer</line>
        <line lrx="5600" lry="6716" ulx="756" uly="6546">. re non ualeat quo egrotantem &amp; ſeminecẽ poſſit curare medicamine: iuxta illud qd ſcribit Eſaias. ine</line>
        <line lrx="5605" lry="6815" ulx="1271" uly="6651">Quid eſt quod debui ultra facere uineæ meæ: &amp; non fecenim ei Et Oſeæ. Quid tibi faciam ephra/ Warn</line>
        <line lrx="5603" lry="6915" ulx="1258" uly="6767">im.quid faciam tibi iuda? Miſericordia ueſtra quaſi nubes matutina &amp; quaſi ros mane pettranſiens. Nu</line>
        <line lrx="5605" lry="6943" ulx="5538" uly="6863">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="6952" type="textblock" ulx="4324" uly="6877">
        <line lrx="4654" lry="6952" ulx="4324" uly="6877">Idolatria</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3813" lry="896" type="textblock" ulx="1403" uly="708">
        <line lrx="3813" lry="896" ulx="1403" uly="708">Super Eʒzechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="6944" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="4293" lry="1166" ulx="0" uly="982">4 Nolatria enĩ tua non ĩ occulto: ſed tota libertate coͤmiſſa e:ut in oĩbus nĩiax principiis &amp; compitis</line>
        <line lrx="4286" lry="1262" ulx="6" uly="1139">Pool poneres aras:&amp; baſim ſiue excelſum tuũ:de quo ſupra diximus faceres ĩ oĩ platea: Nec imitata es cal</line>
        <line lrx="4277" lry="1358" ulx="7" uly="1232">Un lidas mœretrices: ꝗᷓ ſolẽt difficul tate augere libidinis pᷣtiũ:&amp; ex hoc magis amatores ad ĩſaniã ꝓuo</line>
        <line lrx="4281" lry="1445" ulx="0" uly="1335">Ve⸗ care. Siue iuxta. Ixx.nõ fuiſti quaſi mœretrix cõgregãs mercedes:ſed dediſti quæ accipere debueras:</line>
        <line lrx="4275" lry="1558" ulx="0" uly="1433">uner ut nec ĩ eo qd fornicata es &amp; ſequuta demones: eoꝶ protegereris auxilio: ſed uariis oppreſſa captiui</line>
        <line lrx="4261" lry="1654" ulx="0" uly="1533">ude tatibus: ſentires calamitates tuas. Quod quidẽ &amp; ad oẽm aĩam xp̃ianam referri põt: ꝗqᷓ deſerto cultu</line>
        <line lrx="4259" lry="1752" ulx="0" uly="1625">DH dei:uitiis ſe luxuriæq; pmiſcet: &amp; ſæcularẽ ſequuta uitã: ne in eã qdẽ egerit fœliciter: ſed &amp; diuitias</line>
        <line lrx="5329" lry="1851" ulx="0" uly="1726">– religionis pdidit: &amp; mundi diuitias nõ accœpit: nec in cõſtuprãdo eã fuit aliqua difficultas: ſed ipᷣa</line>
        <line lrx="4257" lry="1954" ulx="4" uly="1823">docg ſe ingeſſit amatoribus ſuis. Eſt aũt &amp; alia fornicatio 1 pũalis: quãdo deſerẽtes eccleſiam hæreticis iu</line>
        <line lrx="4256" lry="2054" ulx="0" uly="1919">inli⸗ gimur: &amp; ædificamus lupanar noſtrũ in capite oĩs uiæ:ꝗbus pcipit ſermo diuinus. State in uiis &amp; qᷓ</line>
        <line lrx="4270" lry="2148" ulx="0" uly="2020">V rite ſemitas dñi ſempiternas: &amp; uidete ꝗᷓ ſit uia bona &amp; ambulate in ea:moyſi uidelicet leſu iudicuʒ</line>
        <line lrx="4264" lry="2246" ulx="0" uly="2122">ni &amp; regũ libris eſaiaq; &amp; hieremia &amp; aliis pphetis. In oĩbus uiarum priĩcipiis fabricat lupanar ſuũ: ꝗ ad</line>
        <line lrx="4257" lry="2345" ulx="3" uly="2214">ten, puerſitatẽ doctrinæ teſtimõiis male abutitur ſcripturaꝑ: &amp; dicit. Hæc ait eſaias:hæc dicit oſeæ: hæc</line>
        <line lrx="4257" lry="2447" ulx="0" uly="2314">nun loquutus E moyſes: hec daniel. Et pulchræ nõ ĩ mediis uiis: nec ĩẽ uiaꝑꝶ terminis ponit lupanar ſuuz:</line>
        <line lrx="4262" lry="2541" ulx="0" uly="2414">eh ſed ĩ principio. Si enĩ ad ſciẽtiam &amp; profunda diuinorũ uenerit librorum: errare nõ potenit. Excelſũ</line>
        <line lrx="4263" lry="2647" ulx="0" uly="2507">ite quoq; ſuü ſiue baſim facit iĩn oĩ platea: ethnicoꝶ ſe &amp; ĩmpiorũ laſciuiæ uitiiſq; pmittẽs: etiã ĩter ipᷣos</line>
        <line lrx="4251" lry="2750" ulx="0" uly="2610">t hereticos cũ ab eis fuerit deturpata nõ hñs gratiã: ſed patens cõtẽptui: qa facile p̃teritã fidei perdi-</line>
        <line lrx="4262" lry="2840" ulx="0" uly="2705">eni dit caſtitatẽ. Hoc aũt qd ut ſupra diximus ĩ hebraico non habetur fornicata es tripliciter ĩ filiabtuis</line>
        <line lrx="4246" lry="2907" ulx="0" uly="2793">unl ſiue ad hieruſalẽ iuxta litterã dicitur: qd oĩ genere in ſuis oppidis &amp; uiculis fornicata ſit: &amp; nullꝰ re-</line>
        <line lrx="4253" lry="3005" ulx="0" uly="2874">erpi mãſerit angulus uel platea: ubi non idolatriæ ſigna cõdiderit:ſiue eccleſiæ credẽtibuſq; decœptis:</line>
        <line lrx="4253" lry="3103" ulx="0" uly="2974">de, q nõ audierũt illud apoſtoli. Ipie aũt deus pacis ſanctificet uos p oĩa: &amp; integer ſpũs ueſter &amp; aĩa &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="3201" ulx="0" uly="3072">Loci corpus ſine ꝗrela ĩ die aduẽtus dñi nĩi Ieſu xp̃ᷣi ſeruetur: ſed oĩ genere fornicati ſũt: &amp; corpore &amp; aĩia</line>
        <line lrx="4265" lry="3299" ulx="0" uly="3191">zi⸗ &amp; ſpũ. Legimus ĩ prouerbiis. Tu aũt ſcribe ea tripliciter: ut reſpõdeas ſermones ueritatis qui ꝓponũ</line>
        <line lrx="4265" lry="3391" ulx="0" uly="3288">Nm tur tibi. Et iubetur nobis ut eloqa ueritatis. ideſt ſcripturas ſanctas itelligamus tripliciter. Primum</line>
        <line lrx="4263" lry="3487" ulx="1" uly="3371">teuf luxta litterã: ſecũdũ mediæ ꝑ tropologiam:tertio ſublimius: ut myſtica quæq; noſcamus. Secũduʒ</line>
        <line lrx="4252" lry="3588" ulx="0" uly="3485">orn litterã illud ẽ. Neq; fornicemur ſicut ꝗdã eoꝶ fornicati ſunt: &amp; ceciderũt una die uiginti tria milia.</line>
        <line lrx="4248" lry="3698" ulx="0" uly="3564">nboe Et nolite murmurare ſicut quidã de eis murmurati ſũt. &amp; perierũt ab exterminatore. Media ãt &amp; iu</line>
        <line lrx="4259" lry="3784" ulx="0" uly="3676">tge xta tropologiã qũ recedimꝰa littera: &amp; paululũ ad altiora cõſcẽdimus:dicẽte apoſtolo.Scriptuʒ eſt</line>
        <line lrx="4272" lry="3875" ulx="0" uly="3774">enn nõ obturabis os boui triturãti. Statimq; ſequitur. Nũꝗd de bobꝰcura ẽ deo? Anꝓpter nos dicit.Pro</line>
        <line lrx="4265" lry="3980" ulx="2" uly="3869">ende pter nos utiqʒ; loquutꝰẽ. Extrema aũt ĩdeſt tertia et ſublimis ſacrataq;ʒ ĩtelligẽtia iuxta illud eiuſdem</line>
        <line lrx="4653" lry="4084" ulx="0" uly="3967">neßn apoſtoli. Propterea relinquet homo patrem et matrem: et adhærebit uxoni ſuæ. Sacramentum hoc –</line>
        <line lrx="4260" lry="4174" ulx="0" uly="4062">üncei magnum eſt. Ego autem dico in chriſto etlin eccleſia: Filiæ aũt ſũt eccleſiæ ſornicãtis: credẽtiũ priꝰ</line>
        <line lrx="4259" lry="4274" ulx="0" uly="4162">iſfine et poſtea decœptorum in hereſi animæ quarum culpa refertur ad matrem.</line>
        <line lrx="4240" lry="4370" ulx="643" uly="4250">CSed q̃ſi mulier adultera.q̃ ſup virũ ſuũ iducit alienos.Omnibꝰmeretricibꝰdant᷑ mercedes.</line>
        <line lrx="4253" lry="4474" ulx="4" uly="4355">NIG6 tu aũt dediſti mercedẽ cũctis amatoꝛibtuis.⁊ donabas eis vt itrarẽt ad te vndiqʒ.ad fornicã-</line>
        <line lrx="4253" lry="4583" ulx="0" uly="4451">. dũ tecũ. Factũqʒ ẽ in te cõtra cõſuetũdinẽ mulieꝝ in foꝛnicatiõibꝰthis. poſt te nõ erit foꝛnica</line>
        <line lrx="4196" lry="4669" ulx="0" uly="4552">Nen tio. In eo eni quod dediſti mercedes ⁊ mercedes nõ accepiſti.factũ ẽ in te cõtrariũ. LXxX.</line>
        <line lrx="4269" lry="4763" ulx="640" uly="4647">CMulier adultera ſimilis tni.a niro ſuo accipiẽs mercedes.oĩbꝰꝗ foꝛnicabãt᷑ cũ ea dabat mer</line>
        <line lrx="4269" lry="4863" ulx="0" uly="4748">uma cedes. Et tu dediſti mercedes cũctis amatoꝛibꝰtuis.⁊ honoꝛabas illos vt venirẽt ad te ꝑ circui</line>
        <line lrx="4265" lry="4955" ulx="0" uly="4841">utn, tũ in foꝛnicatiõe tua. Et factũ ẽ in te puerſũ cõtra mulieres.in foꝛnicatiõe tna.⁊ poſt te nõ ſunt</line>
        <line lrx="4062" lry="5061" ulx="0" uly="4937">um foꝛnicate. In eo quod dares mercedes ⁊ non ſunt date tibi.⁊ factum eſt in te peruerſio.</line>
        <line lrx="4267" lry="5149" ulx="0" uly="5036">tunſ⸗ CHoc qd ĩn. Ixx.ſcriptũ eſt ſimilis tui:ĩ hebraico nõ hẽtur.et lectionis cõturbat ordinẽ:et ſæit non</line>
        <line lrx="4271" lry="5271" ulx="0" uly="5132">nn. minimã quæſtionẽ. qᷓ mulier cuius ſimilis ſit: cũ hieruſalẽ ipſa: mulier adultera eẽ dicatur. Tulit i i</line>
        <line lrx="4238" lry="5349" ulx="0" uly="5229">Ticx tur hieruſalẽ rerũ oĩum habũdatiã qua fuerat uiri liberalitate donata: et dedit ea alienis demonib</line>
        <line lrx="5459" lry="5470" ulx="0" uly="5330">i uidelicet et idolis iuxta illud qd ſcriptũ ẽ in oſeæ. Et hæc nõ cognouit qa ego dedi ei triticũ et ui/</line>
        <line lrx="4275" lry="5557" ulx="0" uly="5421">er nũ et oleũ.et argentũ multiplicaui ei: ipſa uero argẽtea et aurea fecit baalim. Vñ iratus ſtatim ifert. MM</line>
        <line lrx="5459" lry="5661" ulx="7" uly="5512">ro Propterea cõuertã et auferã triticũ meũ ſtatim ĩ tẽpore ſuo:et uinũ meũ ĩ tẽpore eiꝰ:et tollã neſti⸗</line>
        <line lrx="4240" lry="5743" ulx="0" uly="5619">Pio⸗ mẽta mea et linteamina mea: ut nõ operiam ultra ignominiam eius. et reuelabo immundiciam ei</line>
        <line lrx="4275" lry="5841" ulx="1" uly="5707">u. in conſpectu amatorum illius: et nemo eruet eam de manu mea. Cumq; omnes mulieres ſormnican</line>
        <line lrx="4271" lry="5953" ulx="0" uly="5810">tus tes ſoleant accipete mercedes ab amatoribus ſuis: hieruſalem fecit cõtrarium: ut magis daret quã</line>
        <line lrx="4275" lry="6048" ulx="9" uly="5906">Unni „ acciperet. Et ut largitatem mercedis oſtenderet: quærebat inquit eos ut uenirent ad ſe per cir-</line>
        <line lrx="4287" lry="6128" ulx="0" uly="5998">⸗ cuitum: ne quis eſſet uicinus qui eius ignominiæ non miſceretur. Et quidem hieruſalem in hoc</line>
        <line lrx="5460" lry="6241" ulx="0" uly="6086">o⸗ quoq; uicit alias mœretrices: ut non ſolum ſuaderet quæ prunitu turpitudinis labore quæſiuerat: ſʒ</line>
        <line lrx="4282" lry="6336" ulx="63" uly="6188">. &amp;munera maritalia amatoribus &amp; ſtupratonibus ſuis tribueret. Tantaq; fuit expoſitio adulteræ ad</line>
        <line lrx="4282" lry="6410" ulx="6" uly="6285">. omnem turpitudinis magnitudinem: ut non ſolum præſentibus: ſed etiam futuris mœretricibus</line>
        <line lrx="4281" lry="6537" ulx="29" uly="6378">i. 1 præferatur. Vnde &amp; nos iuxta ſymmachum interprætati ſumus &amp; poſt te non erit fornicatio. Col⸗</line>
        <line lrx="4289" lry="6596" ulx="0" uly="6478">1 latione enim tui: omnis deinceps fornicatio leuior æſtimabitur: Quicquid de hieruſalem diximus</line>
        <line lrx="4848" lry="6696" ulx="0" uly="6577">ay refertur ad eccleſiam animaſq; credentium: quæ munera maritalia aurum uidelicet incenſum &amp; ar .</line>
        <line lrx="4301" lry="6798" ulx="0" uly="6672">diu⸗ gentum in eloqꝗo: &amp; ueſtimenta ꝗbꝰ fœditas nra ac turpitudo uelat᷑ dit amatorib? ſuis: uel cõtrariis</line>
        <line lrx="5467" lry="6898" ulx="742" uly="6724">Prtirackrudus uel magiſtris dogmatum peruerſorum: quando aſſerũt nihil nocere luxuriã:et paſ⸗ .</line>
        <line lrx="1957" lry="6944" ulx="2" uly="6886">elle⸗ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5602" lry="946" type="textblock" ulx="1781" uly="650">
        <line lrx="5602" lry="946" ulx="1781" uly="650">L.iber quintus.c.xvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6904" type="textblock" ulx="750" uly="957">
        <line lrx="5605" lry="1026" ulx="5515" uly="957">toccl</line>
        <line lrx="5600" lry="1168" ulx="1321" uly="980">ſiuã libidinẽ iuxta corporis genitalia coĩtũ naturali lege depoſcere. cibis omnibus ĩdifferentet utẽ *“</line>
        <line lrx="5605" lry="1262" ulx="1317" uly="1139">dum: q ad hoc facti ſunt ut ſumãtur. Prudẽtià ĩ eo tãtũ neceſſariã: ut ſibi ꝓſit: nec iuſtitiã habere lo⸗ loan</line>
        <line lrx="5605" lry="1361" ulx="1326" uly="1234">cũ:quæ ſic ualeat mendicãtiũ. Sic et cætera huiuſcemodi: quæ accipiẽs miſera hieruſalẽi qua uiſio nenitch</line>
        <line lrx="5605" lry="1458" ulx="1314" uly="1337">pacis eẽ deberet: acumẽ ĩgenii et eloqui uenuſtatẽ. uertit ĩ turpitudinẽ. Et pro amatoribus ſuis ad- deokt</line>
        <line lrx="5605" lry="1551" ulx="1251" uly="1433">nerſũ maritũ ornata proceſſit. his ornamẽtis in quibus ĩ boni abuſionẽ a uiro fuerat ornata. Qdqʒ; bebti⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1650" ulx="1325" uly="1515">ſequitur et donabas eis ut intrarent ad te undiq; ad fornicandum tecum: omne gen'ſignificat pec/- iubon</line>
        <line lrx="5605" lry="1735" ulx="1324" uly="1631">catorum: ut non uno ſit contenta delicto:ſed peccandi ſuſtineat famem:et cõtra iura naturæ omni Zerfu</line>
        <line lrx="5599" lry="1849" ulx="1313" uly="1682">bus turpata membris uſq; ad uerticem polluatur. tleci</line>
        <line lrx="5500" lry="1959" ulx="1285" uly="1787">CDꝛopterea meretrix audi verbũ dñi.Hec dicit dũs deꝰ.Qꝛ effuſũ ẽ es tuũ ⁊ reuelata  igno 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2048" ulx="1306" uly="1920">minia tua in fornicatiõe tua. ſuꝑ amatores tuos ⁊ ſup idola abominationũ tuaꝝ iſãguine ſilioꝝ gecimn</line>
        <line lrx="5605" lry="2160" ulx="1289" uly="2024">tuoꝛuʒ quos dediſti eis. Ecceè ego cõgregabo oẽs amatoꝛes tuos ꝗbꝰcõmixta es.? oẽs quos di geſtuu</line>
        <line lrx="5604" lry="2250" ulx="1323" uly="2118">lexiſti cũ vniũſis quos oderas.⁊ cõgregabo eos ſupꝑ te vndiqʒ.⁊ nudabo ignominiã tuã coꝛam releb</line>
        <line lrx="5605" lry="2345" ulx="1342" uly="2219">eis.⁊ videbũt omnẽ turpitudinẽ tua.Et iudicabo te iudicijs adulteraꝝ.⁊ effundẽtiũ ſanguineʒ ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2443" ulx="1335" uly="2317">⁊ dabo te in ſãguine faroꝛis.⁊ ʒeli.⁊ dabo te in manꝰeoꝝ.⁊ deſtrnẽt lupanar tuũ.⁊ demolient᷑ pꝛo</line>
        <line lrx="5598" lry="2540" ulx="1328" uly="2377">ſtibulũ tuũ.?⁊ denudabũt te veſtimẽtis.tuis.⁊ auferẽt vaſa decoꝛis tui. dereliquẽt te nudã.ple/ rlini</line>
        <line lrx="5605" lry="2644" ulx="1330" uly="2473">nãqʒ ignominia.Et adducẽt ſuꝑ te multitudinẽ.⁊ lapidabũt te lapidi bus. ⁊ trũcabũt te gladijs e</line>
        <line lrx="5540" lry="2734" ulx="1326" uly="2571">ſuis.⁊ cõburẽt domos tuas igni.⁊ faciẽt ĩ te iudicia in oculis mulieꝝ plurimaꝝ.Et deſines foꝛ de</line>
        <line lrx="5598" lry="2838" ulx="1306" uly="2671">nicari.? mercedes vltra nõ dabis.⁊ regeſcet ĩidignatio mea in te.⁊ auferet᷑ ʒelꝰmea te.⁊ geſcazʒ nin</line>
        <line lrx="5557" lry="2934" ulx="1331" uly="2771">nec iraſcar aplius.eo qð nõ fueris recoꝛdata dierũ adoleſcentie tne.⁊ ꝓuocaſti me in olbus his. .</line>
        <line lrx="5605" lry="3033" ulx="1323" uly="2854">Quapꝛopte r. ⁊ ego vias tuas in capite tuo dedi ait dñs deꝰ.⁊ nõ feci iuxta ſcelera tua in omni/ bae</line>
        <line lrx="5605" lry="3122" ulx="1338" uly="2952">bus abominationibus tuuiis. LxX.. ſuumn</line>
        <line lrx="5561" lry="3227" ulx="1266" uly="3061">¶Pꝛopterea meretrix audi verbũ domini. Hec dicit adonai dñs. Quia effudiſti es tnũ.ꝛ re⸗ ni</line>
        <line lrx="5604" lry="3327" ulx="1313" uly="3150">nelabit᷑ ignominia tua in foꝛnicatione tua ad amatoꝛes tuos.⁊ in omnes cogitatiões inigꝗtatuʒ lba</line>
        <line lrx="5604" lry="3481" ulx="1325" uly="3259">maram. in ſaguige ſfilioꝝ tuoruz quos dediſti eis.ideo ecce ego ſuꝑ te cõgregabo omnes ama nomer</line>
        <line lrx="5605" lry="3518" ulx="1327" uly="3343">toꝛes tuos quibꝰcõmixta es.⁊ oẽs quos dilexiſti cũ vniuerſis quos oderas.⁊ cõgregabo eos ſu isſu</line>
        <line lrx="5605" lry="3620" ulx="1322" uly="3473">per te p circuitũ.⁊ reuelabo malicias tuas ad eos.⁊ videbũt cũctã ignominiã tuã.⁊ vlciſcar vl Dchake</line>
        <line lrx="5605" lry="3713" ulx="1272" uly="3571">tiõe adulterarũ ⁊ effũdentiuz ſãgnineʒ.⁊ ponã te in ſãguine furoꝛis.⁊ zeli.⁊ tradaʒ te in manus mktt</line>
        <line lrx="5605" lry="3816" ulx="1318" uly="3670">eoꝛuʒ ⁊ ſuffodient lũpanar tuũ.⁊ deſtruẽt baſim tuam. ⁊ nudabunt te veſtimẽtis tuis.⁊ tollẽt va rapten</line>
        <line lrx="5605" lry="3916" ulx="1265" uly="3752">ſa gloꝛiationis tux. ⁊ derelinquẽt te nudã ⁊ plenã ignominie: ⁊ adducẽt ſuper te multitudinẽ.⁊ la dite</line>
        <line lrx="5600" lry="4025" ulx="1316" uly="3851">pidabũt te lapidibꝰ:⁊ trũcabũt gladijs ſuis.Et ſuccẽdẽt domos tuas igni.⁊ faciẽt in te vltiões –</line>
        <line lrx="5594" lry="4125" ulx="1327" uly="3952">coꝛꝗ mulieribꝰplurimis. ? auertã te a foꝛnicatiõe.⁊ mercedes vltra non dabis.⁊ immittam fu/ Pͤi</line>
        <line lrx="5605" lry="4208" ulx="1286" uly="4052">rorẽ meũ ſup te.⁊ auferetur zelus meus ate.⁊ requieſcã.⁊ non ero vltra ſollicitus.quia non es ak⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4310" ulx="1323" uly="4149">recoꝛdata diei infatie tue.? contriſtabas me in his omnibus.⁊ ecce ego vias tuas in caput tuũᷣ nth</line>
        <line lrx="5605" lry="4450" ulx="1275" uly="4252"> dirſ adonai dominus.⁊ ſic feciſti iniquitatem ſuper cunctis iniquitatibns tnis, repo</line>
        <line lrx="5605" lry="4496" ulx="1271" uly="4346">Primum hiſtoriæ fundamenta iaciamus. Quia hæc &amp; illa feciſti quæ ſuperior ſermo compræhẽ ſedh</line>
        <line lrx="5598" lry="4592" ulx="1244" uly="4442">dit: idcirco audi meretrix quæ feceris: &amp; quæ paſſura ſis. Effudiſti æs tuũ qd a me acceperas: &amp; dedi- kich</line>
        <line lrx="5605" lry="4686" ulx="1320" uly="4545">ſti mercedem am atoribus tuis quæ accipere debueras: &amp; interfeciſti filios tuos dũù eos offerres ido- C</line>
        <line lrx="5605" lry="4786" ulx="1247" uly="4642">lis: ut nõ ſolum adultera: ſed &amp; parricida extiteris. Idcirco cõgregabo ſuper te omnes amatores tu- habit</line>
        <line lrx="5601" lry="4878" ulx="1322" uly="4746">os:cum quibus fornicata es:tam eos quos dilexiſti quam illos quos oderas: &amp; adulterarum te lege iins</line>
        <line lrx="5605" lry="4965" ulx="1253" uly="4840">nudabo:ut omnes uideant turpitudinem tuam: &amp; genitalia propter quæ prius amoris amœntia fe clerar</line>
        <line lrx="5601" lry="5070" ulx="1321" uly="4936">rebantur. Hæc autem omnia per methaphoram mulieris adulteræ &amp; homicidæ: quæ non ſolũ for- CCr</line>
        <line lrx="5601" lry="5163" ulx="1323" uly="5044">nicata St: ſed &amp; filios interfecerit: dicuntur ad hieruſalem: &amp; quod congregandæ ſint uniuerſæ gen hebtan</line>
        <line lrx="5604" lry="5264" ulx="1230" uly="5140">tes aduerſum eam quarum adorauerit idola: &amp; omnia dei munera in cultum eorum conuerterit: &amp; ſeanic</line>
        <line lrx="5605" lry="5352" ulx="1309" uly="5237">deſtruatur templum baal: &amp; atæ omnis ciuitatis incendio ſubuertantur: nihilq; in ea remaneat. Et ſi Seſee</line>
        <line lrx="5605" lry="5456" ulx="1323" uly="5318">cut ſolent contra adulteram omnes lapides iacere &amp; trucidare mœretricemiut ſingulorum uulne⸗ nicord</line>
        <line lrx="5601" lry="5548" ulx="1314" uly="5432">ribus occidatur: ita ut omnes mulieres pœnam uideant fornicariæ: ſic in conſpectu aliarum in cir- Kreiin</line>
        <line lrx="5555" lry="5644" ulx="1321" uly="5531">cuitu ciuitatum &amp; omnium nationum deſerendam hieruſalem. Et hoc fieri ut deſinat fornicari: &amp; non</line>
        <line lrx="5598" lry="5741" ulx="1320" uly="5580">non det ultra mercedes amatoribus ſuis: &amp; requieſcat indignatio dei nec iraſcatur ei quam amare ſifr</line>
        <line lrx="5602" lry="5839" ulx="1319" uly="5679">deſierit. Ex quo perſpicimus grandem offenſam eſſe nequaquam curæ haberi a deo: ſed pmitti ho- wi 8</line>
        <line lrx="4863" lry="5934" ulx="1318" uly="5812">minem ſceleribus ſuis atq; peccatis. Auferetur inquit zelus meus a te: &amp; requieſcam nec iraſcar am-</line>
        <line lrx="5598" lry="6086" ulx="1308" uly="5877">ina Aua aliena &amp; quæ a me receſſerit &amp; quam æternæ tradiderim nuditati. Si autem hoc paſ- * D</line>
        <line lrx="5604" lry="6181" ulx="1197" uly="5986">. . lera aen Eld cum ĩdolis fornicata eſt. Quid eam paſſuram putamus: quando dei fi- dai⸗</line>
        <line lrx="5526" lry="6227" ulx="1174" uly="6119">lium trucidarit? Et hæc ait uniuerſa feciſti: oblita beneficiorum priſtinorum: &amp; me ad iracundiã n</line>
        <line lrx="5605" lry="6325" ulx="1312" uly="6162">prouocaſti: ſiue contriſtaſti me: quem bonis operibus debueras ad gaudia prouocare. Propterea &amp; id</line>
        <line lrx="5601" lry="6430" ulx="1240" uly="6256">ego reddidi tibi opera tua in caput tuum. Et cum te ſubuertero o adultera: tamen minus in te bian</line>
        <line lrx="5605" lry="6521" ulx="1307" uly="6360">iræ meæ exercebo quã meruiſti quo &amp; in hoc diuina clementia demonſtretur: ut maiora ſint pec rtk</line>
        <line lrx="5601" lry="6663" ulx="1304" uly="6469">chta Tiac poœnæ. Iuxta tropologiam omnis anima accœpit a deo pecuniam ſpiritale m. ſecun- ln</line>
        <line lrx="5604" lry="6757" ulx="750" uly="6566">. um i g euangelii quod dicitur in parabolis quinq; &amp; duum &amp; unius talentorum: &amp; ſeruoꝶ de- d</line>
        <line lrx="5603" lry="6857" ulx="1304" uly="6659">cẽ mnas ſingulas accipiẽtiũ.ꝗ cũ egerĩt negligẽter:dbitores fiũt qnq̃ᷓ gita denarioꝶ &amp; ꝗngẽtoꝑ:&amp; ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6904" ulx="3810" uly="6759">reuelat᷑ ignominia hieruſalẽ Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="6987" type="textblock" ulx="1293" uly="6777">
        <line lrx="3708" lry="6906" ulx="1293" uly="6777">pp hoc pntibꝰamatoribꝰquos demones cõtrariaſq; uirtutes ĩtelligi</line>
        <line lrx="4653" lry="6987" ulx="3152" uly="6899">ůl eel in die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3804" lry="823" type="textblock" ulx="1434" uly="609">
        <line lrx="3804" lry="823" ulx="1434" uly="609">BGuper Ezechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="1243" type="textblock" ulx="713" uly="928">
        <line lrx="4409" lry="1047" ulx="732" uly="928">uel in die iuditii: uel in tẽpore pœnitẽtiæ quãdo corripiũtur. Et prius qdem ſolus oĩpotẽs deꝰ cer·</line>
        <line lrx="4397" lry="1147" ulx="729" uly="1032">nit occulta: dicẽte ſermone euãgelico. Et pater ꝗ uidet ĩ abſcõdito. &amp; ĩ alio loco.Scrutans corda &amp;</line>
        <line lrx="4374" lry="1243" ulx="713" uly="1128">renes deus. Et ĩ regũ uolumine. Iu ſolus noſti corda cũctorũ hoĩum. Qñ uero fuerit expletũ nõ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="148" lry="1086" ulx="0" uly="998">Ne</line>
        <line lrx="90" lry="1178" ulx="1" uly="1102">le o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5341" lry="3903" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="4370" lry="1334" ulx="1" uly="1206">guie abſcõditũ qd nõ manifeſtetur: &amp; optũ qd nõ reueletur. Et ĩ alio loco. Nolite añ tp̃s iudicare:donec</line>
        <line lrx="4320" lry="1444" ulx="0" uly="1306">l⸗ ueniat dñs:q illuminabit abſcõdita tænebraꝑꝶ: &amp; mãifeſtabit cõſilia cordiũ: &amp; tũc laus unicuiq; erit</line>
        <line lrx="4364" lry="1526" ulx="0" uly="1387">G a deo. Et cũ correptionis tp̃s aduenerit: tũc ĩplebitar illud oſeæ: Tuc circũdederũt eos cogitatiões</line>
        <line lrx="4378" lry="1629" ulx="0" uly="1511">er, ſuæ. Et ĩ alio loco.Inter ſe cogitationibus accuſaãtibus ſiue defẽdẽtibꝰi die qñ iudicabit deꝰabſcon-</line>
        <line lrx="4312" lry="1737" ulx="0" uly="1602">onnn dita hominũ. Et rurſu. Ecce homo: &amp; opa eiꝰãte faciẽ illius. Et uidebũt oẽs turpitudinẽ eiꝰ qui pri⸗</line>
        <line lrx="4379" lry="1819" ulx="0" uly="1713">1 cũ ea fuerãt fornicati &amp; dabit eã deꝰin ſanguine furoris &amp; zeli. Plenus ẽ enĩ furor contra uxorẽ ad</line>
        <line lrx="4140" lry="1919" ulx="4" uly="1804">iſon ulterà: &amp; nullo pᷣcio põt redimi. Sanguis at filioꝑ ſic ĩtelligi põt. ut filios appellemus hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="2030" ulx="0" uly="1889">eſlen ideſt cogitationes bonas: qᷓ a deo hoĩbꝰ inſitæ ſũt: quas ĩterfecit adultera: qñ; ad mala opa</line>
        <line lrx="4353" lry="2114" ulx="2" uly="2009">Gosd declinauerat. Prodeſt quoq; hieruſalẽ ut ſuffodiatur lupanar eiꝰ: &amp; oĩs fornicationis eiꝰ ſeminariũ</line>
        <line lrx="4302" lry="2223" ulx="1" uly="2108">dconn deſtruatur. Cũ enĩ hoc factũ fuerit: mercedes ultra nõ dabit: &amp; reqeſcet dei ĩdignatio &amp; nequaquaʒ</line>
        <line lrx="4308" lry="2313" ulx="0" uly="2206">nnin; eã zelabitur: de illius caſtitate ſecurus: uidelicet iuxta eos ꝗ ĩ bona partẽ accipiũt q̃ dicũtur. Alii ue/</line>
        <line lrx="4304" lry="2412" ulx="0" uly="2295">enio ro ut ſupra diximꝰad cõtrariã partẽ referũt: ut magnæ iræ dei ſit nò iraſci. cũ ſemel contẽpſerit for-</line>
        <line lrx="4303" lry="2507" ulx="0" uly="2401">cie⸗ nicãtẽ: &amp; de ſalute illius deſperauerit. Sinautẽ heretici q uetus non recipiũt inſtrumẽtum: iuxta. Ixx.</line>
        <line lrx="4298" lry="2611" ulx="0" uly="2498">Tudis editionẽ ĩ hoc loco repᷣhẽderint illud qd dictũ ẽ: &amp; cõtriſtabas me ĩ oĩbus iſtis:eo qd dñs nõ ſoluzʒz</line>
        <line lrx="4342" lry="2703" ulx="0" uly="2599">tsfor⸗ irã recipiat ſed mœrori ſubiaceat atq; triſtitiæ: interrogemꝰ eos quo illd ſuſcipiãt qd certe boni dei</line>
        <line lrx="5341" lry="2804" ulx="8" uly="2697">geſcz; mãdatũ ẽ: nolite cõtriſtare ſpũm ſcm̃ dei ĩ quo ſignati eſtis ĩ die redẽptiõis. Quicꝗd.n. dixerint ĩ de ,</line>
        <line lrx="3675" lry="2907" ulx="1" uly="2795">ushis⸗ fenſionẽ illius teſtimonii:hoc nos in ſatiſfactionẽ præſentis ſermonis aptabimus.</line>
        <line lrx="4300" lry="3004" ulx="0" uly="2892">vomn,⸗ CEcce omnis qui dicit vulgo pꝛouerbium in te aſſumet illud dicens.ſicut mater ita ⁊ filia eius</line>
        <line lrx="4301" lry="3101" ulx="705" uly="2990">Filia matris tue es que proiecit virum ſuum ⁊ ſilios ſuos ⁊.ſoꝛoꝛ ſoꝛoꝛum tuarum tu.que pꝛoie</line>
        <line lrx="2836" lry="3207" ulx="3" uly="3088">ſete⸗ cerunt viros ſuos ⁊ filios ſuos. LXxXYXx. .</line>
        <line lrx="4300" lry="3317" ulx="0" uly="3185">gat CHec ſunt omnia que dixerunt contra te in parabola dicentes. Sicut mater ? filia. Filia ma-</line>
        <line lrx="4298" lry="3416" ulx="0" uly="3284">esant tris tue tu es que reliquit virum ſuum? filios ſuos.⁊ ſoꝛoꝛ es ſoꝛoꝛum tuaruʒ que reliquerunt</line>
        <line lrx="4294" lry="3511" ulx="0" uly="3378">losſt viros ſuos.⁊ filios ſuos. CC Poſt unietiorum &amp; correptiõis hieruſalem</line>
        <line lrx="4303" lry="3608" ulx="0" uly="3483">ſartl  quã retrahitur ad ſaluté: aptatur ei ritu uulgi ſermonis puerbiũ: ſiue ut. xx. traſtulere parabo la: qlis</line>
        <line lrx="4301" lry="3709" ulx="0" uly="3580">nanns mater talis &amp; filia. Mater aũt hieruſalẽ ſicut &amp; ſupra &amp; ĩ cõſequẽtibus ſcriptũ ẽ: cæthea appellatur ĩ-</line>
        <line lrx="4300" lry="3802" ulx="0" uly="3674">lirm terpᷣtaturq; iſaniẽs: ſiue ĩ amoœntiã uertẽs: p quæ ſæculi huius iĩcẽtiua mõſtrãtur: quæ captiuã animã</line>
        <line lrx="4294" lry="3903" ulx="0" uly="3774">girla ducũt ad ĩteritũ &amp; a uiro ſuo ſeparãt:haud dubiũ ꝗn uerbũ dei doctrinaq; dicatur. Et ſoror ſoroiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="4467" type="textblock" ulx="0" uly="3871">
        <line lrx="4298" lry="3999" ulx="0" uly="3871">ſtiöes ſuaꝶ:ut poſt paululũù lectuti ſumꝰſodoma uocatur &amp; ſamaria: quaꝶ altera gẽtilẽ uitã luxuriãq; ſi⸗</line>
        <line lrx="4293" lry="4054" ulx="770" uly="3968">nificat: altera hereticorũ decipulas. Porro qd ĩ. Ilxx. legitur ſoror es ſororũ tuaꝶ: ꝗᷓ repulerũt uiros</line>
        <line lrx="3917" lry="4098" ulx="0" uly="3993">unfp 3 dd 8 . Ke: q repul</line>
        <line lrx="4296" lry="4150" ulx="739" uly="4066">uos &amp; filios ſuos: nõ habet ſenſum. Quas. n. alias ſorores habebũt ſodoma &amp; ſamaria: quæ ſorores</line>
        <line lrx="4089" lry="4201" ulx="0" uly="4097">Inones . — 7  7V . .₰ 2 . „ „. — gt 4 2.</line>
        <line lrx="4288" lry="4268" ulx="713" uly="4163">ſint hieruſalẽ? Et hoc qrẽdũ: quos uiros ſodoma ſamariaq; dimiſerit: &amp; quos ꝓiecerit filios: niſi for</line>
        <line lrx="4291" lry="4365" ulx="1" uly="4223">uni te poſſimus hoc dicere:qd ſemp errãtiũ fluctuẽt pedes nec ſint ſolida ueſtigia ꝗᷓ cõtra ueritatẽ ſũt:</line>
        <line lrx="4290" lry="4467" ulx="720" uly="4356">ſed huc illucq; diſcurrãt: &amp; circũferãtur oĩ uento doctrinæ: dũ de falſitate trãſeũt ad aliã falſitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5467" lry="6989" type="textblock" ulx="0" uly="4418">
        <line lrx="3603" lry="4555" ulx="0" uly="4418">mani Et cũ in primis fruſtra ſe ſudaſſe cognouerint: ad ſecunda tertiaq; tranſcendant.</line>
        <line lrx="4292" lry="4659" ulx="1" uly="4517">Ackd CMater veſtra cethea ⁊? pater veſter amoꝛreus.⁊ ſoꝛoꝛ tua maioꝛ ſamaꝛia.ipſa ⁊ filie eius q̃</line>
        <line lrx="4292" lry="4753" ulx="0" uly="4615">mid⸗ habitant ad ſiniſtram tuaʒ. Soꝛoꝛ auteʒ tua minoꝛ te. que habitat a dextris tuis.ſodoma ? filie</line>
        <line lrx="4292" lry="4858" ulx="0" uly="4735">btein. eius. Sed nec in vijs earum ambulaſti.neq; ſecundum ſcelera earum feciſti paulo minus pene</line>
        <line lrx="4169" lry="4948" ulx="14" uly="4821">relen ſceleratioꝛa feciſti illis in omnibus vijs tuis. LXX.</line>
        <line lrx="4291" lry="5046" ulx="0" uly="4915">iik CMater veſtra cethea. pater veſter amoꝛreus.ſoroꝛ tua ſenioꝛ ſamaria hec⁊ filiè eius.que</line>
        <line lrx="4293" lry="5152" ulx="0" uly="5018">füſon habitant a ſiniſtris tuis.⁊ ſoꝛoꝛ tua iunioꝛ te que habitat a dextris tuis ſodoma ⁊ filie eias.⁊ nec</line>
        <line lrx="4348" lry="5250" ulx="0" uly="5122">ſegen ſic quidem in vijs eius ambulaſti.neqʒ; ſecundum iniquitates illius egiſti paulo minus.⁊ tranſ</line>
        <line lrx="4330" lry="5347" ulx="0" uly="5215">nent greſſa es eas in omnibus vijs tuis. CSupra dixerat pater tuus amorreꝰ &amp; mater tua cæthea</line>
        <line lrx="4294" lry="5442" ulx="2" uly="5309">enb hic ordine &amp; numero cõmutato: mater ueſtra cæthea: &amp; pater ueſter amorreus. Cum enim ſcelera p</line>
        <line lrx="4296" lry="5544" ulx="0" uly="5416">uube⸗ fecerint: ſcinduntur in partes: &amp; unione deſerta: in turbã proſiciunt: ac multitudinem quæ cum ieiu</line>
        <line lrx="4340" lry="5635" ulx="0" uly="5527">inch, non ualet ad montana tranſcendere. Sorores auũt hieruſalẽ ſamariã &amp; ſodomam. quarum altera a</line>
        <line lrx="4293" lry="5737" ulx="0" uly="5609">i,4 ſiniſtris altera a dextris eſt. etiã ſecundũ intelligentiam corporalẽ. ſi de templo hieruſalem orientez</line>
        <line lrx="4298" lry="5837" ulx="0" uly="5726">mate aſpicias. approbabis. Maiorq; dri ſamaria ꝗᷓ por peccauit. &amp; ab aſſyriis ducta ẽ ĩ captiuitatẽ: &amp; minor</line>
        <line lrx="4290" lry="5935" ulx="0" uly="5812">iho⸗ ac iunior ſodoma: ꝗqᷓ refentur ad gẽtiũ turbã. Alioꝗn eo tpe ſodoma nõ erat: ꝗᷓ prius quã ĩ ſcriptuns</line>
        <line lrx="4288" lry="6042" ulx="0" uly="5927">dun  legamus hieruſalẽ: cũ gomorra adama: &amp; ſeboim diuino fuerat igne deleta. Media ãt iter duas ſo-</line>
        <line lrx="4288" lry="6142" ulx="0" uly="6000">, rores hieruſalẽ:q̃ alio noĩe appellatur iuda: a chaldæis ducta ẽ in babylonẽ: multoq; hieruſalẽ ſcele</line>
        <line lrx="4294" lry="6238" ulx="0" uly="6106">eiſ/ ratiora peccauit quã ſamaria &amp; ſodoma: ĩ tẽplo adorãs idolũ zeli. &amp; poſtea dei filiũ iterficiẽs.Porro</line>
        <line lrx="4311" lry="6324" ulx="0" uly="6206">ndii ſecũdũ tropologiã: ſamaria &amp; ſodoma ideſt heretici &amp; ethnici: ſæpe leuiora cõmittũt quã hii q pu/</line>
        <line lrx="4298" lry="6428" ulx="0" uly="6300">1e18 tãtur hieruſalẽ: hoc ẽ eccleſiaſtici. Vñ ad corithios dr.ꝗ credebãt ꝗdẽ ĩ xpCʒ ſʒ malis opibꝰpᷣmebant</line>
        <line lrx="4295" lry="6518" ulx="0" uly="6409">in Oino auditur ĩter uos fornicatio: &amp; talis fornicatio qualis nec ĩter gẽtes ꝗdẽ:ita ut uxorẽ patris ꝗs</line>
        <line lrx="5463" lry="6621" ulx="0" uly="6504">tper habeat: et cætera. Solẽt heretici ꝗ tñ uetus ſuſcipiunt inſtrumẽtũ tres naturas ex hoc loco intellige</line>
        <line lrx="5467" lry="6724" ulx="0" uly="6604">n, re ſpiritalẽ: aĩalẽ atq; terrenã. Et ſpiritalẽ referũt ad hieruſalẽ: aĩalẽ ad ſamariã: terrenã ad ſodomam. .</line>
        <line lrx="4308" lry="6814" ulx="0" uly="6694">de quos breuiter interrogemus quũo tres naturæ ſpalis animalis et terrena: quæ utiq; inter ſe diuerſæ</line>
        <line lrx="72" lry="6989" ulx="0" uly="6902">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="6926" type="textblock" ulx="753" uly="921">
        <line lrx="5604" lry="1037" ulx="1240" uly="921">ſũt unã mr̃em &amp; unũ patrẽ hẽre dicàtur: qd figmẽto eoꝶ nò cõgtuit.Et'qũo aĩalis &amp; terrena natu lolo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1134" ulx="1177" uly="1030">ra iuxta hũc eũdẽ ꝓphetã reſtituãtur ĩ ãtiquũ ſtatũ ideſt ſpũalẽ:qd &amp; ipſũ eoꝶ rõnibꝰcõtrarium eſt erken</line>
        <line lrx="5605" lry="1245" ulx="1218" uly="1127">Quod ãt ſamaria itelligatur in hereſibus &amp; ĩ oſeæ ꝓpheta &amp; ĩ multis aliis locis pᷣcipueq; illo teſtĩo/ CN</line>
        <line lrx="5605" lry="1345" ulx="1153" uly="1225">nio cõprobatur. Vhæ ꝗ deſpiciũt ſyon &amp; ꝗ cõſidũt ĩ mõte ſamariæ: uidemiauerũt prĩcipia gentium Ctu</line>
        <line lrx="5604" lry="1437" ulx="1180" uly="1322">oẽõs.n. heretici deſpiciũt ſyon: quæ ĩterpᷣtatur ſpecula &amp; refertur ad eccleſiã: &amp; cõſidũt ſibi ĩ mõte ſa⸗ CCinn</line>
        <line lrx="5605" lry="1540" ulx="1278" uly="1414">mariæ ĩ ſupbia uidelicet dogmatũ puerſorũ: ꝗᷓ putãt eẽ ſublimia: &amp; per has prædicationes fraudu- cti</line>
        <line lrx="5605" lry="1633" ulx="1281" uly="1519">lentas uindemiant atq; populantur principia gentium: ut miraculo doctcinarum potentes quoſq;ʒ jinnpe</line>
        <line lrx="5596" lry="1731" ulx="1336" uly="1612">entilium ad errorem hereticum pertrahant. “ leae</line>
        <line lrx="5605" lry="1831" ulx="1183" uly="1704">¶ Ainuo ego dicit dñũs.gꝗa nõ fecit ſodoma ſoꝛoꝛ tua ipſa ⁊ filie eiꝰ.ſicut feciſti tu ⁊ filie tue. Ecce micim</line>
        <line lrx="5603" lry="1943" ulx="1190" uly="1807">hec fuit iniꝗtas ſodome ſoꝛoꝛis tuei.Supbia ſaturitas panis.⁊ habũdãtia:⁊ ociũ ipſius ⁊ ſiliaꝝ niͤpe</line>
        <line lrx="5605" lry="2037" ulx="1283" uly="1905">eius. Et manũ egeno ⁊ pauperi nõ poꝛrigebaãt.⁊ eleuate ſũt ⁊ fecerũt abominatiões coꝛã me.⁊ l</line>
        <line lrx="5605" lry="2124" ulx="1273" uly="2006">abſtauli eas ſicut vidiſti.Et ſamaria dimidiũ peccatoꝝ tuoꝝ nõ peccauit.ſed uiciſti eã ſceleribꝰ catetſo</line>
        <line lrx="5605" lry="2232" ulx="1208" uly="2102">tnis. ⁊ iuſtificaſti ſoꝛoꝛes tuas omnibus abominationibus tuis quas operata es. LxX. CCtas</line>
        <line lrx="5605" lry="2330" ulx="1234" uly="2201">CAinuo ego dicit adonai dñis.ſi fecit ſodoma ſoꝛoꝛ tua hec ⁊ filie eius ſicut feciſti tu ⁊ filie tue. ora</line>
        <line lrx="5603" lry="2437" ulx="1262" uly="2300">Aerũtamẽ fuit inigtas ſodome ſoꝛoꝛis tue ſuperbia in ſaturitate panũ.⁊ in habũdãtia.Belitiiſ hnogte</line>
        <line lrx="5605" lry="2541" ulx="1277" uly="2394">aff luebat ipſa ⁊ ſilie e. hoc habebat ipſa ⁊ filie eꝰ.⁊ manũ pauperis ⁊ egeni nõ aſſumebãt.⁊ glo Cran</line>
        <line lrx="5605" lry="2635" ulx="1212" uly="2497">riabant᷑ magniſice.⁊ fecerũt iniꝗtates in cõſpectu meo.⁊ abſtuli eas ſicut vidiſti.Et ſamaria di enͤn⸗</line>
        <line lrx="5596" lry="2731" ulx="1226" uly="2599">midiũ peccatoꝛuʒ tuoꝛuʒ non peccauit. ⁊ multiplicaſti iniquitates tuas ſuper eas.⁊ inſtiſicaſti ſo Ci</line>
        <line lrx="5605" lry="2845" ulx="1232" uly="2694">roꝛes tuas in omnibus iniquitatibus tuis. quas operata es. adon</line>
        <line lrx="5605" lry="2938" ulx="1222" uly="2777">CQd poſuere.Ixx.hoc habebat ipſa &amp; filiæ eiꝰ:i hebraico nõ habetur. In ueteri teſtõ dei iuramẽtuʒ li</line>
        <line lrx="5605" lry="3019" ulx="1228" uly="2878">ẽ uiuo ego dicit dñs:ĩ nouo amẽ amẽ dico uobis. Sinaũt hoc cõe cũ cæteris ẽ:deus abrahã: de iſa⸗ Nirt</line>
        <line lrx="5605" lry="3120" ulx="1277" uly="2985">ac: &amp; deus iacob: nõ ẽ de ꝰmortuoꝶ ſed uiuẽtiũ. Et ĩ alio loco. Placebo dño ĩ regione uiuẽtiũ. Quæ aßn</line>
        <line lrx="5605" lry="3218" ulx="1247" uly="3084">rimus ꝗᷓ röne cõe uocabulũ ꝓprie ſibi uẽdicet deus. Sed qũo dicitur arbor bona &amp; bonus homo: &amp; aiß</line>
        <line lrx="5604" lry="3320" ulx="1259" uly="3173">bonus paſtor: &amp; bonus ſeruus: nemo ãt abſolute bonus niſi ſolus deus: ſic cũ angeli cæteræq; uirtu/- lene</line>
        <line lrx="5605" lry="3421" ulx="1276" uly="3274">tes: patriarchæ quoq; &amp; ꝓphetæ atq; apoſtoli ſint uiuẽtes: cõparatione dei omnipotẽtis mortui ap⸗ 1 ein</line>
        <line lrx="5605" lry="3523" ulx="1257" uly="3373">pellantur. Quis ẽ.n. hõ ꝗ uiuit &amp; nõ uideat mortẽ Vñ &amp; apoſtolus paulus de deo. Qui ſolus ĩꝗt hʒ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3589" ulx="1275" uly="3469">imortalitatẽ: &amp; lucẽ habitat inacceſſibilẽ. Et de fòte uiuẽtiũ. Vita inquit noſtra abſcõdita eſt cum bi⸗</line>
        <line lrx="5528" lry="3719" ulx="1268" uly="3568">xpᷣo in deo. Iſte igitur qui iurat &amp; loquitur uiuo ego dicit dñs:deſcribẽs ſodomæ &amp; filiarũ eiꝰ ſcele/ A</line>
        <line lrx="5605" lry="3785" ulx="1251" uly="3663">ra:primã ſuperbiã poſuit. ppriũ diaboli primũq; peccatũ. Vnde idẽ apoſtolus. Ne ĩ flatus ait ſupbia Ank</line>
        <line lrx="5605" lry="3880" ulx="1269" uly="3744">I iuditiũ ĩcidat diaboli:pp quã de cælo corruit.Dixerat.n.ſortitudine faciã:&amp; ſapiẽtia intelligẽtiæ indib</line>
        <line lrx="5602" lry="3974" ulx="1245" uly="3843">auferã terminos gẽtiũ: &amp; robur eoꝶ deuaſtabo: &amp; cõmouebo ciuitates habitatas: &amp; orbẽ terraꝶ to äüipun</line>
        <line lrx="5605" lry="4079" ulx="1272" uly="3945">tũ appræhẽdã manu ſicuti nidũ: &amp; ſicut cõfracta oua auferã. Et ſupbis dereſiſtit: humilibꝰãt dat gra mücͤh</line>
        <line lrx="5605" lry="4178" ulx="1265" uly="4059">tiã. Legimꝰ?&amp; alio loco. Quid ſupbit terra &amp; cinis? Et euãgeliũ refert phariſei ſupbiã publicani hu- tenis</line>
        <line lrx="5605" lry="4265" ulx="1258" uly="4142">militate ſuperatã. Cuiꝰſeminariũ ẽ ſaturitas panũ &amp; rerũ oĩum habuùdãtia &amp; ociũ. Siue ut. Ixx. tran- tidiin</line>
        <line lrx="5605" lry="4375" ulx="1250" uly="4243">ſtulerũt:deliciarũ luxuriæq; opulẽtia. Diues ille ĩ euãgelio purpurat: nichil aliud refertur habuiſſe hul</line>
        <line lrx="5605" lry="4471" ulx="1260" uly="4344">criminis. niſi qd opibꝰ&amp; diuitiis afflués. in tantã eruperat ſuperbiã. ut manũ egeno &amp; pauperi Laza Arl</line>
        <line lrx="5605" lry="4569" ulx="1251" uly="4452">10 nò porrtigeret. &amp; ſic oblitꝰ ſit cõdictiõis ſuæ. ut ne hoc quidẽ miſero daret. qd ꝓhiciẽdũ erat. Ob (un</line>
        <line lrx="5605" lry="4667" ulx="1272" uly="4535">quã cauſã &amp; in alio loco ſcribitur. Omnis ꝗ ſe exaltat humiliabitur: &amp; q ſe humiliat exaltabitur. Su CEt</line>
        <line lrx="5605" lry="4762" ulx="1266" uly="4655">perbia ſaturitas. rerũ omniũ habũdãtia ociũ &amp; delitiæ. peccatũ ſodomiticũ ẽ: &amp; ppter hoc ſeꝗtur dei ene,</line>
        <line lrx="5605" lry="4861" ulx="1272" uly="4726">obliuio:qᷓ pᷣſẽtia bona putat eẽ ppetua:&amp; nũquã ſibi neceſſariis ĩdigẽdũ. Quapropter &amp; lege pᷣci- CEtn</line>
        <line lrx="5602" lry="4964" ulx="1269" uly="4835">pitur. Attẽde ne comedẽs &amp; bibẽs &amp; ſaturatus: ædificatis domibus optimis: hñſq; oues &amp; boues ar tnr ſa</line>
        <line lrx="5592" lry="5060" ulx="1257" uly="4933">getũ &amp; aurũ obliuiſcaris dñi dei tui. Et ĩ alio loco de iſtahel ſcriptũ ẽ. Mãducauit &amp; bibit &amp; ſaturatꝰ Cluri</line>
        <line lrx="5600" lry="5218" ulx="1274" uly="5036"> &amp; ĩpinguatus: &amp; calcitrauit dilectus. Qd ſciẽs &amp; ſapiẽtiſſimus ſalomon:ĩ ꝓuerbiis depᷣcatur. Tri- Nd</line>
        <line lrx="5603" lry="5250" ulx="1262" uly="5137">bue mihi neceſſaria &amp; ꝗᷓ ſufficiãt: ne ſaturatus mẽdax fiam &amp; dicã. Quis me nidebit? aut paup: &amp; pe- Pami</line>
        <line lrx="5605" lry="5348" ulx="1275" uly="5236">ierẽ nomẽ dei. Quodq; ſeqtur &amp; iuſtificaſti ſorores tuas ĩ cũctis abhoĩationibꝰtuis.quas opata es:ũ intril</line>
        <line lrx="5605" lry="5439" ulx="1276" uly="5334">ſimpliciter iuſtas ſodomã &amp; ſamariã eẽ decernit: ſed cõparatione deteriorũ: qñũo &amp; publicanus de diede⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5542" ulx="1274" uly="5431">quo ſupra diximus nõ abſolute iuſtus dicitur:ſed collatiõe peioris. Et tñ cũ tales ſint ſodoma &amp; ſa- ſbi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5633" ulx="1273" uly="5529">maria: ne dimidiũ ꝗdẽ peccauerũt cõparatione hieruſalẽ. Seruus. n. ꝗ ſcit uolũtatẽ dñi ſui &amp; nõ fa- eben</line>
        <line lrx="5598" lry="5734" ulx="1274" uly="5626">cit eã plagis uapulabit multis. Et potẽtes potẽter tormẽta patiẽtur. Porro qd ꝓ delitiis ociũ in he/ cpioes</line>
        <line lrx="5605" lry="5831" ulx="1275" uly="5722">braico cõtinetur:ſciẽdũ ad illũ locũ ptinere:ĩ deſideriis ẽ oĩs aĩa ocioſi:qd uidelicet ſempet aliquid Uilan</line>
        <line lrx="5601" lry="5926" ulx="1273" uly="5818">agẽdũ ſit: ne ager pectoris noſtri ceſſante manu: malarũ cogitationũ ſentibus occupetur. . Wpitn</line>
        <line lrx="5605" lry="6027" ulx="1225" uly="5912">CErgo⁊ tn poꝛta cõfuſionẽ tuã.q̃ viciſti ſoꝛoꝛes tuas peccatis tnis.ſceleratꝰagẽs illis.Juſtiſica ꝰ ciſcit⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="6124" ulx="1279" uly="6004">te eni ſũt a te. LXX. ¶SEt tn ſuſtine toꝛmẽtũ in eo qð coꝛruperis ſo enin</line>
        <line lrx="5605" lry="6227" ulx="1280" uly="6112">ꝛ2oꝛes tuas.in peccatis tuis quibus inique egiſti ſuper eas.⁊ iuſtificaſti illas ſupertte. Aiei</line>
        <line lrx="5605" lry="6324" ulx="1233" uly="6205">CSecũda poſt naufragiũ tabula eſt. cũ peccaueris erubeſcere: &amp; nõ illi ſubiacer̃᷑ increpatiõi q̃ cõtra lundon</line>
        <line lrx="5605" lry="6425" ulx="1281" uly="6304">hieruſalẽ dr. Facies mœretricis fctã eſt tibi: noluiſti erubeſcere. Portat ãt tormẽtũ ſuũ ꝗq ꝓpria torq̃t inund</line>
        <line lrx="5605" lry="6526" ulx="1277" uly="6400">cõſciẽtia:&amp; in iſto ſeculo ſuſtĩet ꝓpria uolũtate eructatũ ne æterna tormẽta ſuſtĩeat. Corrũpimuſqʒ; ſere</line>
        <line lrx="5602" lry="6627" ulx="1273" uly="6500">fratres nr̃os uel ſorores peccatis nr̃is:qñ ꝑ nr̃a peccata ad maiora ſcelera ꝓpuocãtur: Quod dico ita tand</line>
        <line lrx="5605" lry="6728" ulx="753" uly="6592">. fiet manifeſtiꝰ. Finge aliquẽ in ſacerdotali culmiĩe cõſtitutũ nõ bñ uiuere: &amp; deturpare opibꝰ digni uhrie</line>
        <line lrx="5599" lry="6822" ulx="1283" uly="6687">tatẽ. Nõne iĩmitatiòe uitioꝑꝶ erꝰ laicus frater corrũpit᷑. Nã &amp; ꝗ unũ de minimis ſcãdalizauerit: mola le</line>
        <line lrx="5605" lry="6926" ulx="2733" uly="6803">. collo alligata er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="76" lry="945" ulx="0" uly="863">di</line>
        <line lrx="83" lry="1042" ulx="3" uly="965">uni</line>
        <line lrx="86" lry="1137" ulx="4" uly="1053">ti,</line>
        <line lrx="87" lry="1243" ulx="0" uly="1160">rinm</line>
        <line lrx="86" lry="1342" ulx="0" uly="1253">e 1</line>
        <line lrx="86" lry="1440" ulx="0" uly="1359">d,</line>
        <line lrx="90" lry="1566" ulx="0" uly="1461">dulg</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="97" lry="1747" ulx="0" uly="1654">bee</line>
        <line lrx="98" lry="1847" ulx="0" uly="1751">tilinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1946" type="textblock" ulx="1" uly="1847">
        <line lrx="177" lry="1946" ulx="1" uly="1847">kie</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="98" lry="2043" ulx="0" uly="1955">klort</line>
        <line lrx="32" lry="2126" ulx="0" uly="2055">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="100" lry="2248" ulx="0" uly="2151">ſte e</line>
        <line lrx="100" lry="2349" ulx="0" uly="2249">Dtil</line>
        <line lrx="101" lry="2465" ulx="3" uly="2359">ic⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2570" ulx="0" uly="2469">muc</line>
        <line lrx="103" lry="2651" ulx="0" uly="2566">cſtiſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="5883" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="109" lry="2864" ulx="0" uly="2772">werz</line>
        <line lrx="113" lry="2948" ulx="0" uly="2868">lei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3066" ulx="0" uly="2971">Qe</line>
        <line lrx="108" lry="3146" ulx="0" uly="3077">mo⸗&amp;</line>
        <line lrx="107" lry="3250" ulx="5" uly="3177">uinn/</line>
        <line lrx="113" lry="3371" ulx="0" uly="3278">wie,</line>
        <line lrx="116" lry="3471" ulx="0" uly="3372">gigth</line>
        <line lrx="106" lry="3550" ulx="0" uly="3470">ſtanm</line>
        <line lrx="109" lry="3651" ulx="0" uly="3569">ſſeel⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3774" ulx="6" uly="3676">ſpbir</line>
        <line lrx="97" lry="3878" ulx="0" uly="3777">igetie⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3972" ulx="0" uly="3899">mnt</line>
        <line lrx="106" lry="4079" ulx="0" uly="3981">augn</line>
        <line lrx="104" lry="4157" ulx="0" uly="4083">ni</line>
        <line lrx="96" lry="4358" ulx="0" uly="4274">buik⸗</line>
        <line lrx="99" lry="4457" ulx="0" uly="4387">eilnn</line>
        <line lrx="105" lry="4559" ulx="6" uly="4481">en</line>
        <line lrx="107" lry="4661" ulx="0" uly="4583">in</line>
        <line lrx="112" lry="4797" ulx="0" uly="4683">uti</line>
        <line lrx="114" lry="4890" ulx="0" uly="4806">e z⸗</line>
        <line lrx="117" lry="4959" ulx="0" uly="4903">Wes 41</line>
        <line lrx="118" lry="5059" ulx="0" uly="4976">turad</line>
        <line lrx="111" lry="5159" ulx="2" uly="5083">1.Tii</line>
        <line lrx="109" lry="5282" ulx="0" uly="5189">Kpe⸗</line>
        <line lrx="103" lry="5365" ulx="0" uly="5282">uei</line>
        <line lrx="99" lry="5464" ulx="0" uly="5379">md</line>
        <line lrx="87" lry="5565" ulx="0" uly="5480">4⸗</line>
        <line lrx="79" lry="5662" ulx="0" uly="5579">ot⸗</line>
        <line lrx="76" lry="5761" ulx="0" uly="5682">nhe⸗</line>
        <line lrx="77" lry="5883" ulx="0" uly="5772">guid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="883" type="textblock" ulx="1663" uly="671">
        <line lrx="3875" lry="883" ulx="1663" uly="671">Suyper Leʒzchielem.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="1220" type="textblock" ulx="766" uly="1001">
        <line lrx="4378" lry="1147" ulx="777" uly="1001">collo alligata pᷣcipitat᷑ in pfundũ. Sorores quoq; hieruſalẽ ſodoma &amp; ſamaria iuſtificãtur: nõ quo</line>
        <line lrx="4269" lry="1220" ulx="766" uly="1101">per ſe iuſtæ ſint: ſed ut diximus comparatione peioris. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1221" type="textblock" ulx="1947" uly="1209">
        <line lrx="1960" lry="1221" ulx="1947" uly="1209">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="2699" type="textblock" ulx="680" uly="1200">
        <line lrx="4154" lry="1315" ulx="709" uly="1200">CErgo ⁊ tu cõfundere ⁊ poꝛta ignominiam tuam que iuſtiſicaſti ſoroꝛes tugs. LXX.</line>
        <line lrx="3960" lry="1415" ulx="708" uly="1298">Et tu confundere ⁊ ſuſcipe ignominam tuam.eo quod iuſtiſicaueris ſoꝛoꝛes tuas.</line>
        <line lrx="4334" lry="1520" ulx="699" uly="1390">CCõſfuſionẽ ſeꝗt ignominia:ignominiã correptio:correptionẽ cõſolatio:cõſolationẽ ſalus:iuxta</line>
        <line lrx="4338" lry="1633" ulx="717" uly="1491">illd apłi. Tribulatio opat᷑ patiẽtiã:patiẽtia pbationẽ: ꝓbatio ſpẽ:ſpes aũt ñ cõfũdit.Haud dubiũ an</line>
        <line lrx="4327" lry="1725" ulx="738" uly="1592">ĩ futuꝶ:qa ĩ pñtiaꝑꝶ ſua p cõfuſionẽ pctã deleuit. Tale ꝗd ĩ euãgelio ſonat.ẽ cõfuſio qᷓ ducit ad mor</line>
        <line lrx="4330" lry="1811" ulx="727" uly="1691">tẽ. &amp; ẽ cõfuſio qᷓ ducit ad uitã. Spũs quoq; ſctũs pctõres ortat᷑ ĩ pſalmis. Cõfũdant᷑ &amp; reuereãt᷑ oẽs ini</line>
        <line lrx="4317" lry="1921" ulx="736" uly="1787">mici mei: cõuertant᷑ retrorſum &amp; cõfundant ualde uelociter. Scriptũ eſt &amp; in alio loco. Dic tu pri⸗</line>
        <line lrx="4319" lry="2022" ulx="736" uly="1886">mũ peccata tua ut iuſtificeris. Et rurſum. Iuſtus accuſator ſui eſt in principio ſermonis. Non igit᷑ mi</line>
        <line lrx="4320" lry="2111" ulx="734" uly="1986">rum ſi prouocetur hieruſalem ad confuſiouem &amp; ignominiam:quæ in tantum peccauit ut inſtiſi-</line>
        <line lrx="4187" lry="2204" ulx="733" uly="2084">caret ſorores ſuas: cui deinceps dicitur. Et tu &amp; filiæ tuæ reuertimini in antiquũ ſtatum.</line>
        <line lrx="4310" lry="2301" ulx="684" uly="2173">CEt cõuertã reſtituẽs eas cõuerſione ſodomoꝝ cũ filiabus ſuis.⁊ cõuerſione ſamarie ? filiarũ</line>
        <line lrx="4313" lry="2399" ulx="732" uly="2274">eius ⁊ conuertã reuerſiont tuã in medio eaꝝ.vt poꝛtes ignominiã tuã ⁊ confunderis in omni⸗</line>
        <line lrx="3182" lry="2476" ulx="732" uly="2371">bus que feciſti conſolans eas. LXXX .</line>
        <line lrx="4311" lry="2597" ulx="680" uly="2471">CEt cõuertã cõuerſiões eaꝝ cõuerſiõe ſodomoꝝ ⁊ filiarũ eiꝰ.⁊ cõnertã cõuerſionẽ tuã ĩ medio</line>
        <line lrx="4303" lry="2699" ulx="725" uly="2574">earũ.vt poꝛtes toꝛmẽtũ tuũ ⁊ habeas ignominiã ex oibꝰ q̃ feciſti vt me ad iracũdiã ꝓuocares.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2807" type="textblock" ulx="679" uly="2663">
        <line lrx="4308" lry="2807" ulx="679" uly="2663">CGrãdis pfectꝰhieruſalẽ: ut poſt cõfuſionẽ &amp; ignominiã quã illatã ſibi dei iuditio libẽter excepit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="2999" type="textblock" ulx="721" uly="2772">
        <line lrx="4313" lry="2896" ulx="728" uly="2772">atq; portauit dicẽs: irã dñi ſuſtinebo qm̃ peccaui ei. pmittat᷑ ei reſtitutio in antiquũ ſtatũ. Sed tamẽ</line>
        <line lrx="4307" lry="2999" ulx="721" uly="2864">qm̃ cõpatiõe ſceleꝶ eiꝰiuſtificata eſt ſodoma &amp; ſamaria: quaꝶ altera a dextris altera a ſiniſtris 6.pri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="3097" type="textblock" ulx="643" uly="2963">
        <line lrx="4310" lry="3097" ulx="643" uly="2963">mü reſtituit᷑ cõuerſio ſiue captiuitas ſodomæ ut ĩterptatꝰeſt aqla:ſecũdo captiuitas ſamariæ: ut idezꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4156" type="textblock" ulx="699" uly="3064">
        <line lrx="4311" lry="3195" ulx="699" uly="3064">aqla &amp; ſymachus trãſtulerũt: &amp; nouiſſima reſtituer̃ hieruſalẽ:qᷓ maiore fuerat iniꝗqtate depᷣſſa: &amp; pec</line>
        <line lrx="4312" lry="3289" ulx="716" uly="3162">catrices ſorores cõparatiõe ſui iuſtas eẽ mõſtrauerat. Cui. n. dubiũ qn ĩter tres pctõres ĩmo ĩpios:</line>
        <line lrx="4314" lry="3383" ulx="722" uly="3258">gẽtilẽ hereticũ eccleſiaſticũ multo maioribꝰpœnis dignᷣſit q maioris fuerit di gnitatis. Potẽtes.n.</line>
        <line lrx="4301" lry="3479" ulx="720" uly="3353">ut diximus: potẽter tormẽta patient᷑. Qui aut mĩmus fuerit:dignꝰeſt mĩa. Et ſeruꝰꝗ ſcit uolũtatem</line>
        <line lrx="4308" lry="3570" ulx="715" uly="3454">dñi ſui: &amp; nõ facit eã uapulabit multis. Vñ &amp; Petrus. Tps ingt eſt: ut ĩcipiat iudiciũ a domo dñi. Et</line>
        <line lrx="4306" lry="3676" ulx="714" uly="3546">hoc eodẽ ꝓpheta pᷣcipit᷑ ſecures hñtibꝰ:a ſctis meis ĩcipite: ut extrema hieruſalẽ ſororibꝰañ cõuerſis</line>
        <line lrx="4303" lry="3772" ulx="714" uly="3648">&amp; reſtitutis in priſtinũ ſtatũ portet ĩignominiã ſuã: &amp; cõfundat᷑ &amp; erubeſcat ſup his qᷓ peccauerat:&amp;</line>
        <line lrx="4304" lry="3918" ulx="714" uly="3743">in di ce ſaſeſorote ſuas: dũ grauiora ſuſtĩet. Vel certe iõ cõfundat᷑ &amp; erubeſcat:qa deũ ad iracũ</line>
        <line lrx="4303" lry="3949" ulx="705" uly="3841">diã ꝓuocarit. Ex quo pſpicuũ eſt nõ eſſe naturalé irã dei: ſed nr̃is uiciis clemẽtiſſimũ &amp; mãſuetiſſi/</line>
        <line lrx="4303" lry="4065" ulx="716" uly="3941">mũ deũ ad iracũdiã ꝓuocari: dicẽte apoſtolo. An diuitias bonitatis eiꝰ &amp; ſuſtẽtatiõis &amp; patiẽtiæ cõ</line>
        <line lrx="4302" lry="4156" ulx="718" uly="4039">tẽnis ignorãs ꝗa bonitas dei ad pniam te puocat. Scdm duriciã ãt tuã &amp; ipœnitẽs cor: theſaurizas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4253" type="textblock" ulx="637" uly="4137">
        <line lrx="4293" lry="4253" ulx="637" uly="4137">tibi irã: quã deus näliter nõ hʒ. Vñ &amp; in alio loco ſcriptũ eſt Emiſiſti irã tuã qᷓ deuorauit eos ſicut ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6883" type="textblock" ulx="658" uly="4233">
        <line lrx="4299" lry="4353" ulx="714" uly="4233">pulã. Qc..n. cõiunctũ eſt &amp; in uno corpe copulatũ mitti nõ põt:ſed illud qd' extra corpꝰeſt. Verbi</line>
        <line lrx="4303" lry="4450" ulx="714" uly="4329">gra: lãcea: telũ: ſagitta:gladiꝰ. Legimꝰ&amp; in euãgelio. Tolerabiliꝰfore terræ ſodomoꝶ in die iudicii:</line>
        <line lrx="3377" lry="4534" ulx="718" uly="4430">quam ei quæ apoſtolos non recœperit. ððͦJUMUd</line>
        <line lrx="4296" lry="4639" ulx="663" uly="4523">CESt ſoroꝛ tua ſodoma ⁊ filie eins reuertentur ad antiquitatem ſuam Et ſamaria? ſilie eius re/</line>
        <line lrx="4296" lry="4742" ulx="712" uly="4624">uertentur ad antiquitatem ſuam. Et tu ⁊ filie tue renertemini ad antiquitatem veſtram. LXX.</line>
        <line lrx="4298" lry="4838" ulx="665" uly="4713">CEt ſoꝛoꝛ tua ſodoma ⁊ filie e reſtituẽtur ſicut fuerũt a pꝛincipio:⁊ ſamaria ⁊ filie eius reſtituẽ</line>
        <line lrx="3691" lry="4927" ulx="700" uly="4812">tur ſicut erant a pꝛincipio. Et tn ⁊ ſilie tue reſtitnemini ſient fniſtis ab inicio.</line>
        <line lrx="4303" lry="5046" ulx="668" uly="4917">CIud æi ĩter cæteras fabulas &amp; ĩtermĩabiles genealogias &amp; deliram̃ta qᷓ fin gũt:ẽt hoc ſõniãt ĩ aduẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="5185" ulx="717" uly="5016">tũ xpᷣi gus nos ãtixp̃m ſcimꝰ: &amp; ĩ mille ãnoꝶ regno ſodomã reſtituẽdã ĩ ãtiquũ ſtatum:ite ut ſit q̃ſi</line>
        <line lrx="4300" lry="5226" ulx="722" uly="5112">paradiſus dei &amp; q̃ſi terra ægvpti: &amp; ſamariã priſtinã recipe fœlicitatẽ: ut de aſſyriis reuertãtur ĩ terrã</line>
        <line lrx="4301" lry="5333" ulx="724" uly="5206">ludæã. Legimꝰ. n. decẽ trib'captas a phul &amp; ſalmanaſar &amp; teglat falſar regibꝰaſſyriopꝑe: &amp; uſq; hodie</line>
        <line lrx="4300" lry="5413" ulx="722" uly="5306">ibi eẽ captiuas. Hieruſalẽ quoq; tũc eẽ fabricãdã &amp; oẽs ſilias eiꝰ:urbes uidelicet &amp; uiculos &amp; caſtella</line>
        <line lrx="4301" lry="5527" ulx="726" uly="5401">q ſub ipſiꝰfutura ſint ptãte florituras. ut priꝰfloruerũt: &amp; ipſã hieruſalẽ auro &amp; argẽto &amp; pᷣcioſis lapi</line>
        <line lrx="4303" lry="5623" ulx="722" uly="5494">dibꝰextruẽdã: de qᷓ &amp; eſaias uaticinatur. Cõſtituã iudices tuos ſicut priꝰ: &amp; cõſiliarios tuos ſicuta prĩ</line>
        <line lrx="4304" lry="5721" ulx="701" uly="5601">cipio: &amp; poſt hæc uocaberis ciuitas iuſtitiæ mĩ ciuitatũ fidelis ſyon: &amp; nr̃a loq̃t apochalypſis: &amp; da/-</line>
        <line lrx="4307" lry="5802" ulx="729" uly="5696">uid canat:bñ fac dñe ĩ bona uolũtate tua ſyon: &amp; ædificẽtur muri hieruſalẽ. Et ĩ alio loco. Edificabũ</line>
        <line lrx="4305" lry="5914" ulx="721" uly="5797">tur ciuitates iudeæ. &amp; hĩtabũt &amp; cõmorabũtur ibi. &amp; ſemẽ eoꝑꝶ ĩ ætemũ dinigetur. Nos ãt hoꝶ pfe-</line>
        <line lrx="4297" lry="6002" ulx="722" uly="5891">ctã ſciẽtiã dei iudicio relinquẽtes:ĩmo liꝗdo cõfitẽtes poſt ſecũdũ aduẽtũ dñi ſaluatoris nihil hu-</line>
        <line lrx="4294" lry="6107" ulx="721" uly="5987">mile: nihil futurũ eẽ terrenũ: ſed regna cæleſtia ꝗᷓ primũ ĩ euãgeliũ ꝓmittũtur: hoc dicimꝰ qd ĩ ec-</line>
        <line lrx="4303" lry="6207" ulx="718" uly="6085">cleſiæ ſtatu cuncta cõpleta ſint: &amp; quotidie compleantur. Sodoma reuertitur in antiquum ſtatum</line>
        <line lrx="4308" lry="6300" ulx="727" uly="6184">quando naturæ ſuæ reddita gentilis prius &amp; impia anima intelligit creatorem. Samaria recipit an</line>
        <line lrx="4300" lry="6399" ulx="730" uly="6282">tiquam beatitudinem: hereticorum errore contempto: &amp; iuncta doctrinæ &amp; fidei chriſtianæ. Cũq;</line>
        <line lrx="4309" lry="6500" ulx="731" uly="6374">illæ reuerſæ fuerint &amp; hieruſalem uiſio pacis: &amp; quæ interprætatur eccleſia reuertetur in priſtinum</line>
        <line lrx="4311" lry="6593" ulx="733" uly="6470">ſtatum. De qua ſcriptum eſt. Factus eſt in pace locus eius. Et hieruſalem quæ ædificatur ut ciuitas cu</line>
        <line lrx="4314" lry="6690" ulx="658" uly="6571">ius participatio eius in idipſum. Et in apoſtolo. Quæ autem ſurſum eſt hieruſalem libera eſt: quæ</line>
        <line lrx="4315" lry="6770" ulx="738" uly="6663">eſt mater noſtra. Et in eodem. Acceſſiſtis ad ſyon montem &amp; ciuitatem dei uiuentis hieruſalem</line>
        <line lrx="4335" lry="6883" ulx="758" uly="6764">cæleſtem: &amp; milia angelorum frequẽtium. Et reuertetur cum filiabus ſuis: quæ in toto orbe diſpſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="6131" type="textblock" ulx="666" uly="6082">
        <line lrx="675" lry="6131" ulx="666" uly="6082">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3440" lry="1116" type="textblock" ulx="1289" uly="996">
        <line lrx="3440" lry="1116" ulx="1289" uly="996">ſunt. De quo pleniĩus in Eſaiæ explanatiõibus diſſeruĩimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="1212" type="textblock" ulx="1245" uly="1093">
        <line lrx="4937" lry="1212" ulx="1245" uly="1093">CNon fuit sũt ſodoma ſoroꝛ tua audita in oꝛe tuo in die ſuperbie tue ante quam reuelaret᷑ mali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="2201" type="textblock" ulx="1250" uly="1200">
        <line lrx="4868" lry="1317" ulx="1297" uly="1200">cia tua.ſicut hoc tẽpoꝛe in oppꝛobrium ſiliaꝝ ſvrie.⁊ cunctarum in circuitu tuo ſiliarũ paleſtina</line>
        <line lrx="4682" lry="1409" ulx="1296" uly="1303">ruʒ que ambiũt te per girũ.Scelus tuũ ⁊ ignominiã tuã tu poꝛtaſti ait dñs deus. LXxX.</line>
        <line lrx="4876" lry="1506" ulx="1250" uly="1399">C Miſi fuiſſet ſodoma ſoꝛoꝛ tna ad audiendum in oꝛe tuo in diebus ſuperbie tue antequam re/</line>
        <line lrx="4870" lry="1604" ulx="1304" uly="1493">nelarentur malicie tue.ſicut nũc eſt filiarũ ſyrie.⁊ niſi hoc fuiſſet.ꝗd factũ eſſet tibi ⁊ omnium ĩ</line>
        <line lrx="4813" lry="1704" ulx="1303" uly="1590">circuitu tuo filiarum alienigenaruʒz.que circundant te per girum? Impietates tuas tu poꝛta.</line>
        <line lrx="4868" lry="1799" ulx="1259" uly="1695">CSymmachus hunc locũ ita interpᷣtatus eſt (Quia nõ fuit ſodoma ſoror tua in auditu ꝑ os tuuʒ in</line>
        <line lrx="4866" lry="1898" ulx="1305" uly="1793">die ſupbiæ tuæ: antequã reuelaret᷑, ignominia tua:ſicut in tpe opprobrii filiage ſy riæ: &amp; oĩum quæ</line>
        <line lrx="4861" lry="1994" ulx="1305" uly="1892">in circuitu tuo ſunt filiaꝑ philiſtinoꝶ q̃ te ambiunt ꝑ girum. Scelus tuũ &amp; nefas tuuʒ tu portabis)</line>
        <line lrx="4868" lry="2091" ulx="1292" uly="1986">Theodotio hoc mõ(Et nõ erat ſodoma ſoror tua in auditu oris tui:in die ſupbiæ tuæ antequã reue</line>
        <line lrx="4877" lry="2201" ulx="1306" uly="2085">laret᷑ malitia tua:ſicut tpᷣs opprobrii filiaꝑꝶ ſiriæ: &amp; oĩum pꝑ circuitũ eius filiaꝑ alienigenaꝶ 4 abomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4953" lry="2386" type="textblock" ulx="1298" uly="2184">
        <line lrx="4894" lry="2287" ulx="1298" uly="2184">nantur te ꝓp gyrum. Fornicationẽ tuã &amp; cõtaminationes tuas tu portaſti dicit adonai dñs) Editioni</line>
        <line lrx="4953" lry="2386" ulx="1306" uly="2276">agꝗlæ cõgruit noſtra trãſlatio: quas oẽs poſui: ut ex collatiõe cunctaꝑꝝ alicuius ſenſus poſſimus repi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="2480" type="textblock" ulx="1307" uly="2371">
        <line lrx="4874" lry="2480" ulx="1307" uly="2371">re ueſtigiũ: &amp; interim abſqʒ alioꝶ pᷣiudicio ſic nobis uidet᷑ lectionis ordo reddẽdus. In diebꝰſuper/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4958" lry="2578" type="textblock" ulx="1308" uly="2473">
        <line lrx="4958" lry="2578" ulx="1308" uly="2473">biæ tuæ qũ peccabas: nõ es recordata euerſionis ſodomæ ſororis tuæ: ante quaʒ pateret malitia tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="2678" type="textblock" ulx="1305" uly="2570">
        <line lrx="4876" lry="2678" ulx="1305" uly="2570">quæ hoc tpe reuelata eſt: in tantũ: ut cũctis urbibus ſyriæ &amp; paleſtinæ quæ in circuitu tuo ſũt fieres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2774" type="textblock" ulx="1295" uly="2665">
        <line lrx="4900" lry="2774" ulx="1295" uly="2665">opprobrium. Quia igitur uiciſti in ſcelere ſororem tuã: nec eius exẽplo territa es ne ſimilia ſuſtine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3641" type="textblock" ulx="1279" uly="2763">
        <line lrx="4877" lry="2866" ulx="1307" uly="2763">res: &amp; phiberes pedẽ tuum: nũc autẽ reuelata eſt ignominia tua:dei auſculta ſnĩiam uel porta. Iuxta</line>
        <line lrx="4881" lry="2966" ulx="1304" uly="2860">Ixx.uel portaſti. Iuxta aglam &amp; theodotionẽ: uel portatura es. Iuxta ſymachũ ſcelus &amp; ignominiaʒ</line>
        <line lrx="4880" lry="3061" ulx="1307" uly="2957">tuam: ut poſtꝗᷓ pœnas ꝓ ſacrilegio ſuſtinueris: ueniã nõ ex pacto tuo ſed ex mea clemẽtia cõſequa⸗</line>
        <line lrx="4881" lry="3157" ulx="1306" uly="3055">ris. Syria hebreo ſermone dr ara: quæ interptatur ſublimitas. Et iuxta explanationẽ illius loci eſaiæ</line>
        <line lrx="4874" lry="3261" ulx="1302" uly="3150">pphetæ in quo aram &amp; ephraim cõſentiũt cõtra iudam &amp; hieruſalem: ethnicoꝶ arguta ſapiẽtia: &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="3356" ulx="1302" uly="3249">quæ ſibi ſublimitatẽ ſciẽtiæ repromittit iũcta malitiæ hereticoꝶ impugnat iudã in quo uera cõfeſ</line>
        <line lrx="4863" lry="3447" ulx="1279" uly="3346">ſio eſt: &amp; non poteſt præualere. Hic quoq; eadem arrogantia ſyriæ ideſt philoſophorum cum filia/</line>
        <line lrx="4879" lry="3546" ulx="1302" uly="3443">bus alienigenarum in quibus multiplex diuerſorum in gentibus dogmatum error oſtenditur illu</line>
        <line lrx="4472" lry="3641" ulx="1302" uly="3539">dent hieruſalem &amp; opprobrio habet eam cuius uicus ſuperata eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3659" type="textblock" ulx="1306" uly="3639">
        <line lrx="4105" lry="3659" ulx="1306" uly="3639">— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="4332" type="textblock" ulx="1189" uly="3636">
        <line lrx="4876" lry="3748" ulx="1252" uly="3636">AQuia hec dicit dominus deus.Et faciam tibi ſicut deſpexiſti iuramentũ vt in irrituʒ faceres</line>
        <line lrx="4871" lry="3842" ulx="1295" uly="3735">pactũm.⁊ recoꝛdaboꝛ ego pacti mei tecum in diebus adoleſcentie tue.⁊ ſuſcitabo tibi pactũ ſem</line>
        <line lrx="4877" lry="3947" ulx="1290" uly="3829">piternum ⁊ recoꝛdaberisviaꝝ tuarum.⁊ confunderis cum receperis ſoroꝛes tuas tecũ maioꝛes</line>
        <line lrx="4862" lry="4043" ulx="1299" uly="3924">cum minoꝛibus tuis.⁊? dabo tibi eas in ſilias.ſed non ex pacto tuo.Et ſuſcitabo tibi pactũ me⸗</line>
        <line lrx="4879" lry="4138" ulx="1302" uly="4025">um tecuz.⁊ ſcies quia ego dominuſ.vt recoꝛderis ⁊ confundaris ⁊ non ſit tibi vltra aperire os pᷣ</line>
        <line lrx="4866" lry="4241" ulx="1189" uly="4125">confuſione tua. cum placatus fuero tibi in omnibus que feciſti ait dominns deus. LCxx</line>
        <line lrx="4867" lry="4332" ulx="1255" uly="4220">CHec dicit adonai dominꝰ. Et faciam in te ſicut feciſti.ſicut deſpexiſti hec vt pꝛeterires teſta⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4987" lry="4425" type="textblock" ulx="1307" uly="4321">
        <line lrx="4987" lry="4425" ulx="1307" uly="4321">mentũ meum.Et recoꝛdaboꝛ ego teſtamenti mei quod feci tecum in diebus adoleſcentie tne. ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4724" type="textblock" ulx="1307" uly="4416">
        <line lrx="4879" lry="4538" ulx="1308" uly="4416">ſuſcitabo tibi teſtamentũ ſempiternum.⁊ recoꝛdaberis vie tue.⁊ deſpicieris cũ receperis ſoꝛo/⸗</line>
        <line lrx="4881" lry="4637" ulx="1307" uly="4517">ꝛes tuas te maioꝛes tu cũ iunioꝛibus tuis.⁊ dabo eas in pꝛobationem ⁊ nõ ex teſtamento tuo.⁊</line>
        <line lrx="4872" lry="4724" ulx="1307" uly="4617">ſuſcitabo ego teſtamẽtũ meũ tecũ.⁊ cognoſces ꝗa ego dñs.vt recoꝛderis ⁊ cõfũdaris.⁊ nõ ſit ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="4821" type="textblock" ulx="1306" uly="4712">
        <line lrx="4888" lry="4821" ulx="1306" uly="4712">bi vltra apperire os a facie ignominie tue.cũ ꝓpiciꝰ fuero tibi iuxta oĩa q̃ feciſti dicit dñs deꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4919" type="textblock" ulx="1255" uly="4812">
        <line lrx="4878" lry="4919" ulx="1255" uly="4812">CIdeo tibi dixi ſcelus tuũ &amp; ignominiã tuã tu porta ſiue porxtaſti: aut portatura es: ut recipias quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5015" type="textblock" ulx="1305" uly="4908">
        <line lrx="4878" lry="5015" ulx="1305" uly="4908">mereris: ꝗa deſpexiſti iuramentũ meũ: &amp; irritum feciſti pactum meũ. Eũ aũt fuerit expletũ ego occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="5212" type="textblock" ulx="1302" uly="5009">
        <line lrx="4871" lry="5123" ulx="1306" uly="5009">dam &amp; ggo uiuificabo: ego ꝑcutiã &amp; ego ſanabo: tunc recordabor pacti mei qd olim tecũ habui: &amp;</line>
        <line lrx="4871" lry="5212" ulx="1302" uly="5105">ſuſcitabo tibi pactum nequaquã legis qc pᷣteriit: ſed pactũ euãgelii ſempiternũ: ut cũ recordata fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="5503" type="textblock" ulx="1306" uly="5204">
        <line lrx="4907" lry="5320" ulx="1311" uly="5204">ris uiaꝑ tuaꝶ &amp; recepis ſorores tuas maiores uel minores ſamariã &amp; ſodomã earũq; ſocias: tribuã</line>
        <line lrx="4909" lry="5416" ulx="1308" uly="5300">tibi eas in filias: ſiue in ꝓbationẽ. Oportet. n. &amp; hereſes eſſe: ut ꝓbati ꝗq; manifeſti fiãt: nõ ex tuo me</line>
        <line lrx="4889" lry="5503" ulx="1306" uly="5396">rito ſed ex mea miſericordia: &amp; tunc ſcias qd ego ſim dñs:&amp; recorderis beneficioꝶ meoꝑꝶ: &amp; cõſfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="6381" type="textblock" ulx="1283" uly="5492">
        <line lrx="4867" lry="5603" ulx="1311" uly="5492">daris &amp; dicas iuxta apoſtolũ: ꝗ nõ ſum dignus uocari apoſtolus: quia pſecutus ſum eccleſiaʒ dei: &amp;</line>
        <line lrx="4857" lry="5699" ulx="1312" uly="5588">nõ ſit tibi ultra apire os præ cõfuſione tua. Sanctoꝶ eni eſt aperire os iuxta apoſtolum ꝗ ait. Os me</line>
        <line lrx="4860" lry="5798" ulx="1314" uly="5684">um ad uos patet: o corinthii &amp; dñi ſaluatoris ꝗq aperiens os ſuũ:docebat eos dicẽs: &amp; ĩ pſalmo. Ape</line>
        <line lrx="4861" lry="5894" ulx="1313" uly="5781">riam inꝗt in parabolis os meum. Peccatori aut dr. Peccaſti: geſce. Et ut ꝗd tu aſſumis teſtamentum</line>
        <line lrx="4864" lry="5990" ulx="1322" uly="5874">meũ ꝑ os tuũ.Et nõ pulchra laudatio ĩ ore peccatoris. Sãctuſq; mœret᷑ audire. Api os tuũ &amp; imple</line>
        <line lrx="4862" lry="6090" ulx="1283" uly="5975">bo illud. Ex quo intelligimus ẽt cũ p miſericordiã dei recepimus priſtinã gloria: immo accepimus</line>
        <line lrx="4862" lry="6188" ulx="1306" uly="6065">patctũ eudgelii ſempiternũ: poſtꝗᷓ placatꝰfuerit nobis dñs in oĩbꝰꝗ fecim memoriã pᷣteriti nos hr̃e</line>
        <line lrx="4861" lry="6287" ulx="1300" uly="6168">peccati: &amp; ſemp os claudere: qa nõ ex operibus nĩis: ſed ex dei gratia ſaluati ſumus. CA. XVII.</line>
        <line lrx="4822" lry="6381" ulx="1374" uly="6261">X factũ ẽ verbuʒ dni ad me dicens.Fili hoĩis ꝓpone enigma narra parabolaʒ ad do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6481" type="textblock" ulx="1329" uly="6352">
        <line lrx="4865" lry="6481" ulx="1329" uly="6352">Humum iſrahel:? dices. Hec dicit dñs deus. Aquila grandis magnarum alarũ lõgo mẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="6563" type="textblock" ulx="1391" uly="6457">
        <line lrx="4925" lry="6563" ulx="1391" uly="6457">bꝛoꝛũ ductu: plena plumis  uarietate uenit ad libanũ ? tulit medulã cedri ſũmitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6952" type="textblock" ulx="1293" uly="6557">
        <line lrx="4866" lry="6680" ulx="1361" uly="6557">EEXAfrödiũ ei euellit: ? trãſpoꝛtanit eã in terrã chanaaʒ. In vꝛbe negociatoꝛũ poſuit illam.</line>
        <line lrx="4865" lry="6778" ulx="1299" uly="6653"> tulit de ſemine terre:⁊ poſuit illnd in terra ꝓ ſemine:vt firmaret radices ſuꝑ aquas multas in</line>
        <line lrx="4861" lry="6873" ulx="1293" uly="6753">ſuꝑſicie poſuit illud.Cũq; germinaſſet:creuit i vineã latioꝛc hũili ſtatura:reſpiciẽtibꝰramis eiꝰ</line>
        <line lrx="4689" lry="6952" ulx="4340" uly="6866">ad eam:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4138" type="textblock" ulx="5453" uly="921">
        <line lrx="5602" lry="1026" ulx="5453" uly="921">Arit</line>
        <line lrx="5605" lry="1139" ulx="5467" uly="1024">Cttn</line>
        <line lrx="5605" lry="1230" ulx="5484" uly="1115">rlsl</line>
        <line lrx="5605" lry="1321" ulx="5492" uly="1239">tze</line>
        <line lrx="5602" lry="1432" ulx="5473" uly="1338">Gtclten</line>
        <line lrx="5605" lry="1536" ulx="5469" uly="1443">campe</line>
        <line lrx="5605" lry="1635" ulx="5473" uly="1540">ſfrmne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1751" ulx="5474" uly="1629">Uran</line>
        <line lrx="5603" lry="1844" ulx="5453" uly="1729">CCis</line>
        <line lrx="5602" lry="1942" ulx="5472" uly="1853">dicpat⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2030" ulx="5470" uly="1953">jeinvel</line>
        <line lrx="5604" lry="2139" ulx="5470" uly="2033">oppot</line>
        <line lrx="5605" lry="2228" ulx="5453" uly="2145">lioæ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2344" ulx="5453" uly="2235">ſgbetb</line>
        <line lrx="5603" lry="2451" ulx="5468" uly="2334">4 mebr</line>
        <line lrx="5605" lry="2525" ulx="5467" uly="2443">Caldeox</line>
        <line lrx="5605" lry="2622" ulx="5468" uly="2548">Cinnum</line>
        <line lrx="5605" lry="2735" ulx="5467" uly="2640">gicctpt</line>
        <line lrx="5605" lry="2822" ulx="5466" uly="2744">Cedtortu</line>
        <line lrx="5605" lry="2922" ulx="5467" uly="2839">elniclin</line>
        <line lrx="5605" lry="3020" ulx="5468" uly="2937">nemfo⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3138" ulx="5466" uly="3048">Poonego</line>
        <line lrx="5605" lry="3240" ulx="5466" uly="3143">chguer</line>
        <line lrx="5605" lry="3320" ulx="5465" uly="3244">uistem</line>
        <line lrx="5605" lry="3417" ulx="5462" uly="3342">Nereſtcu</line>
        <line lrx="5605" lry="3539" ulx="5462" uly="3447">Poquc</line>
        <line lrx="5605" lry="3617" ulx="5466" uly="3542">men &amp;</line>
        <line lrx="5597" lry="3741" ulx="5468" uly="3642">petſcie</line>
        <line lrx="5605" lry="3836" ulx="5467" uly="3742">ſubpot</line>
        <line lrx="5605" lry="3940" ulx="5472" uly="3841">pulsir</line>
        <line lrx="5605" lry="4014" ulx="5476" uly="3938">miliſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4138" ulx="5482" uly="4039">aapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6837" type="textblock" ulx="5449" uly="4946">
        <line lrx="5605" lry="5022" ulx="5479" uly="4946">ens</line>
        <line lrx="5602" lry="5125" ulx="5459" uly="5029">Cei</line>
        <line lrx="5605" lry="5248" ulx="5482" uly="5135">dei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5354" ulx="5487" uly="5242">tihot</line>
        <line lrx="5605" lry="5436" ulx="5492" uly="5343">gras</line>
        <line lrx="5603" lry="5525" ulx="5485" uly="5436">Afrue</line>
        <line lrx="5605" lry="5658" ulx="5483" uly="5537">pplo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5725" ulx="5486" uly="5653">Meg</line>
        <line lrx="5600" lry="5840" ulx="5472" uly="5724">CAn</line>
        <line lrx="5575" lry="5918" ulx="5490" uly="5839">tons</line>
        <line lrx="5605" lry="6028" ulx="5449" uly="5935">cnoſ.</line>
        <line lrx="5600" lry="6151" ulx="5494" uly="6039">Pi⸗ D</line>
        <line lrx="5605" lry="6228" ulx="5498" uly="6133">läent</line>
        <line lrx="5605" lry="6331" ulx="5498" uly="6228">löce</line>
        <line lrx="5605" lry="6428" ulx="5499" uly="6341">lu</line>
        <line lrx="5605" lry="6530" ulx="5503" uly="6450">nne</line>
        <line lrx="5598" lry="6630" ulx="5506" uly="6543">ld.</line>
        <line lrx="5604" lry="6731" ulx="5509" uly="6628">Eere</line>
        <line lrx="5605" lry="6837" ulx="5543" uly="6757">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6938" type="textblock" ulx="5505" uly="6820">
        <line lrx="5605" lry="6938" ulx="5505" uly="6820">Ce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3807" lry="870" type="textblock" ulx="1335" uly="681">
        <line lrx="3807" lry="870" ulx="1335" uly="681">Supper Eʒzechielem. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="4330" lry="1154" ulx="0" uly="1006">fni ad ed.?⁊ radices eiſub illa erãt.ſcã ẽ ergo uinea ⁊ fructificanit ĩ palmites:⁊ emiſit ppagies.. Xx</line>
        <line lrx="4338" lry="1255" ulx="0" uly="1107">tin CEt factus ẽ ſermo dñi ad me dicẽs.Fili hoĩs narra narrationc:⁊ dic parabolã ad domũ iſrael</line>
        <line lrx="4302" lry="1336" ulx="716" uly="1206">7 dices. Hec dicit adonai dominus. Aquila magna magnarum alarum:longo ductu plena vn-</line>
        <line lrx="4302" lry="1453" ulx="0" uly="1309">nt⸗ ginuʒ:que hẽt dnctũ intrãdi in libanum. Et tulit electas cedri ſũmitates teneritudinis auellit:⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="1553" ulx="0" uly="1402">un attulit eas in terra chanaan. In ciuitate murata poſuit illud:æ tulit de ſemine terre:z dedit illud</line>
        <line lrx="4301" lry="1652" ulx="700" uly="1501">in campo plantationt. Super aquas multas vt reſpiceretur poſuit illud:oꝛtũ qz factũ uineã</line>
        <line lrx="4300" lry="1749" ulx="0" uly="1605">Wn inſirmaʒ ⁊ parunlà magnitudine:vt tãtũ apparerent rami eius ſub ea:⁊ radices illius ſubter illã</line>
        <line lrx="4308" lry="1846" ulx="0" uly="1707">Re erant. Et facta eſt in vineam:? fecit pꝛopagines ⁊ extẽdit ramos ſuos. M</line>
        <line lrx="4301" lry="1912" ulx="657" uly="1803">CQuãdo ꝓphetæ dicit ppone enigma narra parabolã: ſiue ut. Ixx. trãſtulerũt narra narrationem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2021" type="textblock" ulx="703" uly="1903">
        <line lrx="4293" lry="2021" ulx="703" uly="1903">dic parabolã: oñdit obſcuꝶ eſſe quod dicitur. Nulli enim dubiũ &amp; enigma &amp; parabolã aliud ꝓfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="4339" lry="2118" ulx="0" uly="1974">kühn re in uerbis: aliud tenere in ſenſibus: &amp; ſaluator enĩ ad populũ loquæbatur in parabolis: quas ſecre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="4293" lry="2235" ulx="0" uly="2058">Uu to apoſtolis diſſerebat. Ergo enigma &amp; parabolã ita debemus intelligere: quaſi enigma &amp; parabo/</line>
        <line lrx="4290" lry="2313" ulx="0" uly="2179">Cmhn Ii. Duæ aut in pñti ezechielis ꝓphetia aqlæ ꝓponuntur. De prima nũc dicendũ eſt:de altera in cõ/</line>
        <line lrx="4308" lry="2459" ulx="0" uly="2277">* ſequẽtibus diſſeremus. Et interim ſimplicem carpamus hiſtoriã. Agꝗla grädis magnarum alaꝑꝶ lon</line>
        <line lrx="3626" lry="2439" ulx="88" uly="2390">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="4306" lry="2517" ulx="4" uly="2389">d. go mẽbroꝶ ductu plẽa plumis &amp; uarietate: ſiue ut uertere. xx. plena unguiũ: nabuchodonoſor rex</line>
        <line lrx="4297" lry="2607" ulx="0" uly="2477">la caldæoxꝶ eſt:de quo &amp; Oſeæ loqtur. Quaſi aquila ſup domũ dei. Iſte multis imperans nationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5477" lry="6911" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="5419" lry="2708" ulx="0" uly="2561">ter &amp; innumerabili uallatus exercitu: uenit ſup domũ dei haud dubiũ quin templum ſigniſicet: ſiue ut</line>
        <line lrx="4297" lry="2805" ulx="0" uly="2659">ſim⸗ nuc ſcriptura dicit ad libanũ. de quo loquitur zacharias. Aperi libane portas tuas. &amp; comedat ignis</line>
        <line lrx="4293" lry="2904" ulx="0" uly="2762">lu cedros tuas. Vlula abies qa cecidit cedrus. quoniã magniſci uaſtati ſunt. &amp; crebro templum quod</line>
        <line lrx="4292" lry="3001" ulx="0" uly="2881">Eummn erat ĩclitum atqʒ ſublime.in ſcripturis ſanctis libanus appellatur: Tulitq; medulam cedii. &amp; ſummi</line>
        <line lrx="4291" lry="3097" ulx="0" uly="2954">ſegnn tatem frondiũ eius euellit. &amp; tranſportauit eã in terra chanaan. in urbe negotiatorum poſuit illam.</line>
        <line lrx="4291" lry="3195" ulx="1" uly="3064">elie Pro negotiatoribus ſiue negotiationibus muratã. x. tranſtulerũt. Indicat autem iechoniam regez</line>
        <line lrx="4295" lry="3294" ulx="3" uly="3166">ind juda.quem cœpit nabuchodonoſor cũ matre ſua &amp; principibꝰ populi cunctiſq; opibus hieruſalẽ &amp;</line>
        <line lrx="4296" lry="3392" ulx="0" uly="3261">cͤk uaſis templi. &amp; tranſtulit in babilonẽ que eſt in terra chanaã. ibi que conſenuit. De cuius poſtea ge-</line>
        <line lrx="4300" lry="3489" ulx="0" uly="3360">nfhu nere ſicut mathei euãgeliſtæ ſcriptura teſtat᷑. dominus &amp; ſaluator natus ẽ. per ſalathiel &amp; zorobabel.</line>
        <line lrx="4302" lry="3584" ulx="0" uly="3462">mün Pro quo tulit de ſemente eiuſdẽ terræ iĩdeſt de ſtirpe regia mathaniã patruũ iechõiæ. cuius uertit no</line>
        <line lrx="4301" lry="3742" ulx="702" uly="3563">men &amp;&amp; uocauit eũ ſedechiã. &amp; Loſnn regẽ in hieruſalem. multiſq; prefecit populis. Et tamen in ſu⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="3783" ulx="0" uly="3654">eents perficie poſuit illum. nec poteſtatẽ eius alta ĩimperii radice firmauit. ſed poſuit eũ ut reſpiceretur &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="3879" ulx="0" uly="3759">iſen ſub poteſtate eſſet babilonia. ſiue humili ſtatura reſpicientibus ramis eius ad eã. ut preeſſet quidẽ po</line>
        <line lrx="4449" lry="3976" ulx="0" uly="3859">Mones pulis iudæoxꝶ. ſed reſpiceret ad babilonii iubentis imperium Hoc eſt enim quod ſcriptura dicit. u</line>
        <line lrx="4297" lry="4074" ulx="0" uly="3959">düNe mili ſtatura. reſpicienti bus ramis eius ad eã. ſubauditur aqlam. Quod aptius uertere. Ixx. ortũq; eſt</line>
        <line lrx="4417" lry="4171" ulx="0" uly="4052">mos; qc' plãtatum fuerat: &amp; factũ eſt in uineã infirmã &amp; paruulaã: ut tantũ apparerẽt rami eius: ut uiderer</line>
        <line lrx="4311" lry="4273" ulx="0" uly="4151">I gdem habere regnũ: ſed ipſum regnũ eius humile atq; infirmũ: babylonii principis regeretur arbi-</line>
        <line lrx="4307" lry="4367" ulx="0" uly="4244">irte⸗, trio. Hoc interim de præſenti capitulo: cui ſubnectamus &amp; reliqua: ́Y”UD/</line>
        <line lrx="4354" lry="4465" ulx="0" uly="4345">hene CEt facta ẽ aqnila altera grãdis:magnis alis:multiſqʒ plumis.Et ecce vinea iſta quaſi mittẽs</line>
        <line lrx="4304" lry="4581" ulx="0" uly="4440">pöſeo⸗ radices ſuas ad eã palmites ſuos extẽdit ad illã: ut irrigaret eã de areolis germinis ſm. In ter</line>
        <line lrx="4320" lry="4673" ulx="0" uly="4544">Pno, ra bonã ſuꝑ aquas multas plãtauit eà:vt faciat frõdes ⁊ poꝛtet fructũ:⁊ ſit in vineã grãdẽ. Dic</line>
        <line lrx="4300" lry="4774" ulx="0" uly="4638">hoͤſtt HBec dicit dñs deus. Ergone pꝛoſperabitur: Nõne radices eins euellet:⁊ fructũ tins diſtriget</line>
        <line lrx="4297" lry="4880" ulx="0" uly="4737">igger Et ſiccabũtur oẽs palmites germinis eiꝰ⁊ areſcet:⁊ nõ in bꝛachio grãdi neqʒ in populis multis</line>
        <line lrx="5459" lry="4970" ulx="0" uly="4840">gvod vt euelleret eam radicitus:ecce plantata eſt. Ergone pꝛoſperabitur: Mõne cũ tetigerit eã vẽtus</line>
        <line lrx="4314" lry="5062" ulx="1" uly="4934">vocti vrens ſiccabitur:æ in aeris germinis ſui areſcet: LXXx. ́́J́UDUĩ</line>
        <line lrx="5474" lry="5171" ulx="1" uly="5034">bri⸗ C Er facta  agla altera grãdis magnaꝝ alax plurimis vnguibꝰ:⁊ ecce v inea hec implieata erat</line>
        <line lrx="5303" lry="5269" ulx="0" uly="5129">ine ad eã:⁊ radices eiꝰ ad illã:? ramos ſuos extẽdit ad illã vt irrigaret eã cũ gleba plãtationis ſue in M</line>
        <line lrx="4310" lry="5367" ulx="0" uly="5231">niboi cãpo bono ſuꝑ aquã multã ipſa ipingnata ẽ: vt faceret germina? afferret fructũ.⁊ eſſet ĩ vineã</line>
        <line lrx="4347" lry="5466" ulx="2" uly="5327">non grãdẽ. Nꝛopter ea dic. Hec dicit adonai qñs. Si dirigeretur. nõne radices teneritudinis eius.</line>
        <line lrx="4308" lry="5562" ulx="0" uly="5428">M ⁊ fructus illius cõputreſcit:⁊ areſcent omnia que ex ea oꝛta ſunt: Et nõ ĩ bꝛachio magno neqʒ in</line>
        <line lrx="4306" lry="5659" ulx="3" uly="5520">dii ppło multo:vt enellat ea a raqicibꝰſuis:⁊ ecce ĩpinguat᷑.Nũgd diriget᷑: MNõne ſtatim ut tetige</line>
        <line lrx="4295" lry="5764" ulx="0" uly="5624">Ure rit eꝗ ventus vrẽs areſcet:ac ſiccabit᷑ ariditate: Cũ gleba germinis ſui areſcet. .”</line>
        <line lrx="4313" lry="5860" ulx="22" uly="5712">Ae CAquila ſecũda ideſt altera &amp; ipſa magna plena plumis: multoꝶ unguiũ ꝓpter rapacitatẽ &amp; uaſta</line>
        <line lrx="4356" lry="5960" ulx="0" uly="5826">unm tionẽ gẽtium plurimaꝑ: rex ægvpti ẽ pharao. Et ecce uinea iſta ſubaudit᷑ rex ſedechias qa nabucho</line>
        <line lrx="4319" lry="6060" ulx="11" uly="5921">ne donoſor in hieruſalem fuerat cõſtitutus:cœpit inꝗt mittere ꝓpagines ſuas ad eã: ideſt ad regẽ ægy</line>
        <line lrx="4324" lry="6143" ulx="0" uly="6019">Uimn pti legatos dirigere: &amp; ab eo cõtra regẽ cui ſubditꝰ erat auxiliũ poſtulare. Hoc ẽ. n. qd ſcniptura nũc</line>
        <line lrx="4324" lry="6238" ulx="0" uly="6115">dicit: ut irrigaret eã de areolis germinis ſui: ꝗᷓ ĩ terra bona a nabuchodonoſor plãtata erat: ut faceret</line>
        <line lrx="4355" lry="6327" ulx="720" uly="6210">frõdes &amp; afferret fructũ &amp; creſceret ĩ uineã latiorẽ. ppterea iubeturpphetæ ut loquatur ad uineã qᷓ</line>
        <line lrx="4321" lry="6426" ulx="0" uly="6274">M anabuchodonoſor plãtata fuerat: &amp; ramoſſuos ad aqlã ægyptiã miierat. nũqd ꝓſpabitqa hoc facer</line>
        <line lrx="4355" lry="6523" ulx="0" uly="6371">n , conata ẽ: &amp; ñ ſtatiʒ oẽs ꝓpagines eiꝰ&amp; palmites ſiccabũt᷑:? Et ñ ĩquit ĩ brachio grãdi neq; in populo</line>
        <line lrx="4310" lry="6615" ulx="0" uly="6476">. multo. fugiens enim ſedechias: &amp; regis ægyptii auxilio deſtitutus a ducibus nabuchodonoſor in</line>
        <line lrx="4852" lry="6720" ulx="0" uly="6570">utt deſertis hiericontiis compræhẽſus eſt: &amp; cũcti eius ſocii huc illucq; diſpſi: ſicut in uolumine regum .</line>
        <line lrx="4298" lry="6812" ulx="0" uly="6673">lun &amp; paralipomenon &amp; hieremiæ ſcriptum eft. JMU D</line>
        <line lrx="5477" lry="6911" ulx="710" uly="6790">CEt factum eſt verbum dñi ad me dicẽs.Dic ad dvomũ exaſperãtem. Neſcitis quid iſta ſigni .</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="7065" type="textblock" ulx="0" uly="7002">
        <line lrx="13" lry="7065" ulx="0" uly="7002">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4143" lry="857" type="textblock" ulx="1733" uly="605">
        <line lrx="4143" lry="857" ulx="1733" uly="605">Liber quintus.c.xvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4950" type="textblock" ulx="1232" uly="968">
        <line lrx="5605" lry="1098" ulx="1293" uly="968">ſicentur. Bic. Ecce venit rex babylonis hieruſalem:⁊? aſſumet regem ? pꝛincipes ci.⁊ adducet Peremt</line>
        <line lrx="5605" lry="1204" ulx="1293" uly="1065">eos ad ſemetipſum in babylonem:? tollet de ſemine regni ferietqʒ cũ eo fedus:⁊ accipiet ab eo Noſete</line>
        <line lrx="5605" lry="1303" ulx="1288" uly="1161">iuſiurãdum. Sed ⁊ foꝛtes terre tollet.vt ſit regnũ humile ⁊ nõ eleuetur.ſed cuſtodiat pactũ eiꝰ tanii</line>
        <line lrx="5601" lry="1383" ulx="1287" uly="1273">2 ſeruet illud. Qui recedẽs ab eo:miſit nũcios ad egyptũ vt daret ſibi equos ⁊ populuz multũ. n lepto</line>
        <line lrx="5605" lry="1499" ulx="1280" uly="1372">MNũquid ꝓſperabitur vel cõſequetur ſalute m qui fecit hec.Et qui ſoluit pactũ:nũgd effugiet. geſccenn</line>
        <line lrx="5599" lry="1595" ulx="1287" uly="1457">Aiuo ego dicit dñs deus:qm̃ in loco regis ꝗ cõſtituit eum regẽ cuius fecit irritũ iuramentum⁊ Checdt</line>
        <line lrx="5605" lry="1695" ulx="1288" uly="1554">ſoluit pactũ quod habebat cũ eo in medio babylonis moꝛietur. Et nõ in exercitu gradi neqʒ in uin</line>
        <line lrx="5605" lry="1794" ulx="1273" uly="1660">populo multo faciet contra eum pharao pꝛelium in iactu aggeris:⁊ in extructione vallorum:ut boilode</line>
        <line lrx="5605" lry="1909" ulx="1275" uly="1777">interſiciat animas multas. Spreuerat enim iuramẽtum: ut ſolueret fedus. Et ecce dedit ma/ lucesf</line>
        <line lrx="5594" lry="2071" ulx="1235" uly="1865">E ſuã.⁊ cũ omnia hec fecerit non effagiet. egodſis</line>
        <line lrx="5605" lry="2087" ulx="1299" uly="1962">HHoc eſt enigma hæc eſt parabola: quod ſub duabus aquilis &amp; uinea duos reges: babylonis 8 MHorih</line>
        <line lrx="5600" lry="2188" ulx="1284" uly="2063">ægypti ſcriptura monſtraret: &amp; regem ſedechiam qui contra iuſiurãdũ:deſerta amicitia nabucho/ ELuut</line>
        <line lrx="5605" lry="2285" ulx="1283" uly="2170">donoſor ſe ad regem ægyptium tranſtulit: feriet inquit cum eo fœdus: &amp; accipiet ab eo iuſiurãdũ: hecora</line>
        <line lrx="5605" lry="2381" ulx="1285" uly="2268">ut cuſtodiat pactũ eius &amp; ſeruet illud. Qui diſſoluit ait pactum: nũquid effugiet. Ex quo diſcimus halephnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2480" ulx="1282" uly="2357">etiam inter hoſtes ſeruãdam fidem: &amp; nò conſiderãdum cui: ſed per quẽ iuraueris. Multo enim fi- istonn</line>
        <line lrx="5605" lry="2579" ulx="1277" uly="2463">delior inuẽtus eſt ille qui ꝓpter nomen dei tibi credidit &amp; decœptus eſt: te qui per occaſionẽ diuĩiæ codi</line>
        <line lrx="5605" lry="2669" ulx="1282" uly="2558">maieſtatis hoſti tuo immo iam amico es molitus inſidias. Quoniã ĩquit in loco regis qui cõſtituit iurefe</line>
        <line lrx="5599" lry="2773" ulx="1284" uly="2654">eum regem cuius fecit irritũ iuramẽtum &amp; ſoluit pactum quod habebat cum eo:in medio babylo CKoeddi</line>
        <line lrx="5605" lry="2874" ulx="1285" uly="2753">nis morietur. Legimus enim ſedechiã captum ductum eſſe in rebblatha: ibiq; interfectis filiis exce- Nutſizd</line>
        <line lrx="5605" lry="2963" ulx="1287" uly="2850">catum: &amp; inſtar feræ clauſum cauea:tranſlatũ in babylone. Vnde &amp; ſcriptura cum uideatur ſibi eſſe unt enn</line>
        <line lrx="5605" lry="3075" ulx="1287" uly="2939">contraria: tamẽ in utroq; ueriſſima eſt. Dictum enim erat ad ſedechiam: &amp; intrabis babylonẽ &amp; nõ it D</line>
        <line lrx="5597" lry="3173" ulx="1285" uly="3045">nidebis eam. Intrauit quia ductus eſt in babylonem:&amp; nõ uidit ꝗa ſuerat excecatus. Hoc aũt quod liefte</line>
        <line lrx="5604" lry="3264" ulx="1279" uly="3145">ſeqtur &amp; nõ in exercitu gràdi:neq; in populo multo faciet cõtra eum pharao pᷣlium:in iactu agge loütco</line>
        <line lrx="5605" lry="3352" ulx="1279" uly="3204">ris &amp; in extructione uallo&amp; ut interficiat aĩas multas. Dupliciter intelligitur: ſiue rex ægyptius con/ A dei</line>
        <line lrx="5605" lry="3453" ulx="1280" uly="3344">tra nabuchodonoſor regem babylonis ueniẽs nõ poterat præliari: neq; cum paruo exercitu tantæ etauch</line>
        <line lrx="5605" lry="3551" ulx="1278" uly="3439">reſiſtere multitudini: ſiue ſedechias expugnabitur a pharaone a quo ſperauit auxilium:nõ quo pha Euoli</line>
        <line lrx="5605" lry="3650" ulx="1281" uly="3502">rao euʒ expugnauerit: uel hoc alicubi ſcriptura teſtetur:ſed quo oppugnatio nabuchodonoſor p ſ ſo</line>
        <line lrx="5592" lry="3749" ulx="1282" uly="3599">occaſionem ſit facta regis ægyptii: nec iſte uiſus ſit expugnare hieruſalẽ ꝗ obſidebat: ſed ille in quo 1 N</line>
        <line lrx="5604" lry="3848" ulx="1284" uly="3697">ſedechias fruſtra ſperauerat. Ecce inquit dedit manum ſuã regi ægypti &amp; tradidit ſe: &amp; periurii cõ- nbisen</line>
        <line lrx="5574" lry="3947" ulx="1278" uly="3799">tra deum cõmiſit ſacrilegium. Nũqd ait proderit ei. Et cum oĩa hæc fecerit: nõ effugie. . ime</line>
        <line lrx="5601" lry="4056" ulx="1234" uly="3896">CPꝛopterea hec dicit dũs deus. Aiuo ego qm̃ iuramẽtũ quod ſpꝛeuit ⁊ fedus qð pᷣnaricatus ae</line>
        <line lrx="5605" lry="4151" ulx="1233" uly="3998">eſt ponã in caput eius:⁊ extendã ſuper eũ rete meum:⁊ cõpꝛehẽdetur ſagena mea:⁊ adducã euzʒ ninun</line>
        <line lrx="5605" lry="4251" ulx="1277" uly="4097">in babylonem:⁊ iudicabo illũ ibi in pᷣuaricatiõe qna deſpexit me ⁊ oẽs pꝛofugi eiꝰ cũ nniuerſo m</line>
        <line lrx="5599" lry="4334" ulx="1283" uly="4194">agmine in gladio cadẽt:reſiduiqʒ in oẽm nentũ diſpgent᷑:⁊ ſcietis quia ego dñs locutus ſum. eru</line>
        <line lrx="5603" lry="4430" ulx="1232" uly="4286">CSententia ſecularis eſt. Dolus an uirtus:qs in hoſte requirat. Quam ſolẽt nobis opponere:qui di Wuun</line>
        <line lrx="5605" lry="4539" ulx="1286" uly="4384">cunt hoſtes fraude decipiẽdos. Cui ut acqeſcamus: multo peius fecit ſedechias. N-õ enim hoſtẽ de- e</line>
        <line lrx="5605" lry="4633" ulx="1273" uly="4472">cepit ſed amicũ: cui fœdere dñi fuerat copulatus. Ergo quàdiu nò iures &amp; pactum nõ ineas ſub no Kenſab</line>
        <line lrx="5600" lry="4737" ulx="1252" uly="4576">mine domini: prudẽtiæ eſt &amp; fortitudinis uel decipere uel ſupare aduerſarium utcũq; potueris. Cũ ene</line>
        <line lrx="5605" lry="4818" ulx="1282" uly="4669">aũt te conſtrinxeris iuramẽto: nequaquã aduerſarius: ſed amicus eſt qui tibi credidit: &amp; ſub occaſio cheſti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4950" ulx="1285" uly="4767">ne iuſiurädi ideſt dei nuncupatione decœptus eſt. Propterea ſcriptura nũc dicit. Iuramẽtum quod u</line>
      </zone>
      <zone lrx="5029" lry="6470" type="textblock" ulx="1257" uly="4907">
        <line lrx="4857" lry="5011" ulx="1283" uly="4907">ſpræuit &amp; ſœdus quod præuaricatus eſt:ponã in caput eius. Sane ne putaremus iuramẽtum &amp; fœ-</line>
        <line lrx="4870" lry="5110" ulx="1287" uly="4941">us &amp; pactum regis eſſe babylonii uel ſedechiæ ꝗ fecerat: ſequitur. In pᷣuaricatõne qua deſpexit me</line>
        <line lrx="4861" lry="5209" ulx="1284" uly="5101">Ergo q eontẽnit ĩuramẽtum:illum deſpicit per quem iurauit:illiq; facit iniuriã: cuius nomini cre/</line>
        <line lrx="4860" lry="5301" ulx="1289" uly="5193">didit aduerſarius. Propter quã cãm inquit:expandam ſup eum rete meum: &amp; conpræhẽdetur ſage</line>
        <line lrx="4858" lry="5396" ulx="1292" uly="5290">na mea:&amp; adducam eum in babylonem: &amp; iudicabo eum illic. Quicquid igitur cõtra ſedechiã ſe-</line>
        <line lrx="4876" lry="5490" ulx="1291" uly="5387">cit nabuchodonoſor:nõ ſuis fecit uiribus: ſed ira dei: in cuius nominæ fuerat peieratus. ſecundum</line>
        <line lrx="4856" lry="5596" ulx="1291" uly="5487">anagogen licet uiolenta uideatur interprætatio: hoc ſciẽdum quod quomodo cætera animantiĩa</line>
        <line lrx="4858" lry="5688" ulx="1258" uly="5581">&amp;&amp; ad bonam &amp; ad malam partem referri ſolẽt:ita &amp; de aquila &amp; de leone. In bonam partẽ dicitur:</line>
        <line lrx="4861" lry="5787" ulx="1293" uly="5683">catulus leonis iuda. In cõtrariam: aduerſarius ueſter diabolus: quaſi leo rugiens circuit. Et illud in</line>
        <line lrx="4858" lry="5888" ulx="1272" uly="5781">pſalmo. Inſidiatur in abſcòditis: ſicut leo in cubili ſuo: inſidiatur: ut rapiat pauperẽ. In bonã partem</line>
        <line lrx="5029" lry="5981" ulx="1284" uly="5869">de aqla diciturqc iuſtus diues effectus faciat ſibi alas ſicut aquilæ: ut poſſit reuerti in domũ pᷣceſſo- .</line>
        <line lrx="5016" lry="6081" ulx="1257" uly="5966">ris ſui. Et in Eſaia ſcriptũ eſt quod iuſti pẽnas afferãt: &amp; ſicut aqlæ currãt &amp; nõ laſſentur: ambulent</line>
        <line lrx="4853" lry="6178" ulx="1295" uly="6058">&amp; nõ eſuriant. Recte aũt ille ꝗ dixerat fortitudinem faciã &amp; ſapiẽtia &amp; intelligẽtia auferã termĩos</line>
        <line lrx="4851" lry="6276" ulx="1293" uly="6166">gentiũ: &amp; uires eoꝶ deprædabor: &amp; cõmouebo ciuitates qᷓ habitãtur: &amp; orbem terrarũ uniuerſum</line>
        <line lrx="4856" lry="6375" ulx="1291" uly="6262">appræhẽdam manu quaſi nidum &amp; ſicut cõfracta oua:nũc ſuper bona aquilæ deſcribitur: quod ne</line>
        <line lrx="4852" lry="6470" ulx="1298" uly="6362">quaquã uelit de libano ꝗ interpᷣtatur candor: &amp; refertur ad thimiama: paruula atq; humilia nirgul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5584" lry="6369" type="textblock" ulx="5547" uly="6353">
        <line lrx="5584" lry="6369" ulx="5547" uly="6353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6961" type="textblock" ulx="754" uly="6450">
        <line lrx="5605" lry="6583" ulx="1295" uly="6450">ta pſtringere: ſed ſũmitates cædroꝶ &amp; de principib:ac de ſtirpe regia: iuxta illud abachuc. Eſcæ ei?</line>
        <line lrx="5599" lry="6685" ulx="754" uly="6555">. electæ. Ponitq; teſtamẽtum cũ his quos cœperit: ut regi babylonio colla ſubmittãt: &amp; ĩmpleãt ill N</line>
        <line lrx="4858" lry="6763" ulx="1296" uly="6652">qd apoſtolus loꝗtur. Quos tradidi ſathanæ: ut diſcãt nõ blaſphemare. Et ĩ alio loco. Quos tradidi</line>
        <line lrx="5605" lry="6875" ulx="1295" uly="6747">inquit ſathanæ in interitũ carnis. ut ſpiritus ſaluus fiat. Non debemus ergo ſi forſitan ob aliquod</line>
        <line lrx="4660" lry="6961" ulx="4364" uly="6830">peccatũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4047" lry="846" type="textblock" ulx="3967" uly="821">
        <line lrx="4047" lry="846" ulx="3967" uly="821">HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="939" type="textblock" ulx="1436" uly="716">
        <line lrx="3873" lry="939" ulx="1436" uly="716">Prologus Guper Eʒzechieien</line>
      </zone>
      <zone lrx="5465" lry="6968" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="4110" lry="934" ulx="4009" uly="842">Ake.</line>
        <line lrx="5400" lry="1194" ulx="0" uly="1032">ber peccatum de congregatione fratrum &amp; de domo dei eicimur reluctati. ſed equo animo illatam in —</line>
        <line lrx="4318" lry="1291" ulx="0" uly="1146">es nos ferre ſententiã. &amp; dicere cũᷣ propheta. Iram domini ſuſtinebo quoniꝗ peccaui ei donec iuſtiſi⸗</line>
        <line lrx="4315" lry="1394" ulx="0" uly="1243">hlli. cet cauſã meam.&amp; cætera. Et frequẽter euenit. ut alteri ſubditi ad alterum tranſeamus. qui nobis ſu</line>
        <line lrx="4306" lry="1481" ulx="2" uly="1341">giet. um repro mittat auxiliũ. nec faciat in priſtina ſententia bermanere. qd omni tatione uitandum eſt.</line>
        <line lrx="4112" lry="1572" ulx="0" uly="1446">nmt ne ſiccentur palmites noſtri &amp; germina areſcant. &amp; contra pactũ dei facere credamur.</line>
        <line lrx="4287" lry="1678" ulx="0" uly="1539">czen CBec dicit dñs.Et ſumã ego de medulla cedri ſublimis.⸗ ponã de vertice ramoꝛũ eius tene/</line>
        <line lrx="4288" lry="1788" ulx="0" uly="1641">rmn rum. diſtinguã.? plantabo ſuper montem excelſum ⁊ eminentẽ in monte ſublimi iſrahel planta</line>
        <line lrx="4286" lry="1879" ulx="0" uly="1739">rn, bo illud. Et rumpet in germen ? fructũ faciet ⁊ erit in cedrũ magnã ? habitabũt ſub eo oẽs vo</line>
        <line lrx="4276" lry="1986" ulx="701" uly="1839">lucres vninerſũ volatile ſub vmbꝛa fꝛondiũ eius nidiſicabit.⁊ ſciẽt omnia ligna regionis quia</line>
        <line lrx="4280" lry="2076" ulx="0" uly="1937">Dri8 ęevggo dſis humiliaui lignũ ſublime.? eleuani lignũ humile ⁊ ſiccaui lignũ viride.⁊ fròdere feci li</line>
        <line lrx="4110" lry="2164" ulx="0" uly="2040">docho⸗ gnũ aridũ.ego dominus locutus ſum. LXX. SS</line>
        <line lrx="4271" lry="2278" ulx="0" uly="2132">ici CQnia hec dicit adonai dñs.⁊ auferã ego de electis cedri de vertice.⁊ dabo de capite ramoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4280" lry="2373" ulx="0" uly="2228">ſäme eiꝰde coꝛde eoꝝ auferam? plantabo ſup monteʒ excelſuz ⁊ ſi uſpendã illud in monte ſublimi iſra</line>
        <line lrx="4275" lry="2479" ulx="0" uly="2327">ninh hel.⁊ plantabo ⁊ afferet germẽ ⁊ faciet fructũ ⁊ erit in cedrũ magnã ⁊ requieſcet ſub ea omnis</line>
        <line lrx="4268" lry="2580" ulx="0" uly="2441">chie auis ?⁊ omne volatile ſub vmbꝛa eius regeſcet ⁊ rami eius reſtituent᷑:? ſciẽt omnia ligna cãpi ꝗa</line>
        <line lrx="4267" lry="2677" ulx="0" uly="2535">ſtini ego dñs qui humilio lignum excelſum ?⁊ exalto lignum humile ⁊ arefacio lignum viride:: ger⸗</line>
        <line lrx="4188" lry="2750" ulx="0" uly="2628">brlo minare facio lignum aridum. Ego dominus locutus ſum ? facio. =</line>
        <line lrx="4265" lry="2868" ulx="0" uly="2717">Lele⸗ C Hoc qd ĩ. Ixx. legitur &amp; dabo de capite ramorum eius. de theodotionis editione additum eſt.</line>
        <line lrx="4263" lry="2964" ulx="0" uly="2824">dieſ Rurſũq; qd ſequitur. &amp; rami eius reſtituentur. obello prenotandum eſt. quia in hebraico non ha-</line>
        <line lrx="4259" lry="3066" ulx="0" uly="2921">an betur. Verum nabuchodonoſor propterea ſumit de medulla cedri ſublimis.de uertice ramoꝶ eiꝰ</line>
        <line lrx="4261" lry="3180" ulx="0" uly="3019">go ut ſit regnum humile. &amp; non eleuetut. Dñs aũt deus pater omnipotẽs ꝗ loquutus  ad ezechiel tol</line>
        <line lrx="4264" lry="3284" ulx="0" uly="3115">igge lit de ſtirpe regia &amp; de genere dauid &amp; plantat ſup montẽ excelſũ &amp; eminẽtẽ ꝗ loquitut in pſalmo</line>
        <line lrx="4268" lry="3376" ulx="0" uly="3214">nc Ego aũt conſtitutus ſum rex ab eo ſuper ſyon montẽ ſanctũ eius. Defecerat enim princeps de iuda</line>
        <line lrx="4268" lry="3475" ulx="0" uly="3314">Dune &amp; dux de iſrahel: donec ueniret cui repoſitũ ẽ: &amp; ipſe erat expectatio gentiũ. Iſte erupit in germen &amp;</line>
        <line lrx="4250" lry="3569" ulx="6" uly="3408">ou fecit fructum &amp; cedros oẽs ſua ſublimitate ſuperauit: ita ut habitẽt ſub eo oẽs uol ucres cæ li: &amp; cun-</line>
        <line lrx="4257" lry="3671" ulx="1" uly="3511">ir cta uolatilia illius ptegantur umbraculo. De quo dicit abachuc. Cornua in manibus erꝰibi abſcon</line>
        <line lrx="4260" lry="3748" ulx="0" uly="3603">nan Adita ẽ fortitudo eius: &amp; qui cõgregare deſiderat quaſi gallina pullos ſuos ſub alas ſuas: &amp; oĩa regio</line>
        <line lrx="4260" lry="3842" ulx="0" uly="3702">7.81. nis ligna cognoſcant qd ipſe ſit dis: tropologicæ de credentibus loquẽs. Iſte eſt qui ifrahel quòdã</line>
        <line lrx="4255" lry="3940" ulx="0" uly="3782">nouc, ſublime lignũ humiliauit: &amp; exaltauit humile: gẽtiũ populũ:qui exſiccauit lignũ niride iudæorum</line>
        <line lrx="4254" lry="4038" ulx="33" uly="3897">florens &amp; germinãs in lege &amp; prophetis: &amp; frondere fecit lignum aridum nationũ: ut qd ſemp lo/</line>
        <line lrx="4256" lry="4132" ulx="0" uly="3967">Netns quutus ẽ: ope cõpleret. Hoc ĩdẽ ſignificãt ſimeonis in euãgelio uerba dicẽtis. Ecce hic poſitus eſt in</line>
        <line lrx="4256" lry="4240" ulx="2" uly="4062">anitn ruinam &amp; reſurrectionẽ multorũ. Et granũ ſynapis quod cũ minimũ ſit omnibus ſeminibꝰ: poſtꝗᷓ</line>
        <line lrx="4252" lry="4321" ulx="3" uly="4160">numſ creuerit auiũ habitaculũ ẽ. Quidã aliter interprærantur lignum ſublime humiliatũ &amp; humile exal-</line>
        <line lrx="4251" lry="4423" ulx="0" uly="4259">nsſn, tatum: referentes ad paſſioneʒ domini ſaluatoris. Qui cum in fſorma dei eſſet:non ẽ rapinam arbi⸗</line>
        <line lrx="4245" lry="4523" ulx="0" uly="4362">ngich tratus æqualẽ ſe eẽ deo: ſed exinaniuit ſe formã ſerui accipiẽs: &amp; poſt reſurrectionẽ ipſuù lignũ po⸗</line>
        <line lrx="4254" lry="4620" ulx="0" uly="4459">hotex ſtea ſublimatũ eſt: quod prius uirẽs morte ſiccatum eſt: &amp; poſtea reuiuiſcẽs priſtinum recœpit uiro</line>
        <line lrx="4246" lry="4712" ulx="0" uly="4566">ſ 1 rem. Alii iudaicæ utrũq; referunt ad iſrahel: quod primo aduentu humiliatus ſit &amp; arefactus: &amp; ſecũᷣ</line>
        <line lrx="4245" lry="4817" ulx="0" uly="4664">netiC do reſtituatur in priſtinum ſtatum: impleto illo quod dicit apoſtolus paulus. Cum intrauerit ple-</line>
        <line lrx="4196" lry="4897" ulx="0" uly="4762">ccti nitudo gentium: tunc omnis iſrahel ſaluus fiet.</line>
        <line lrx="4131" lry="5003" ulx="0" uly="4855">nln  EXPLICIT LIBER QVINTVS. CINCIPIT LIBER SEXTVVWVVY.</line>
        <line lrx="4242" lry="5107" ulx="0" uly="4963">alo⸗ —₰ʒ/ VTABAM quod medio ſerpente confoſſo: non reuiuiſcerẽꝑ hydræ</line>
        <line lrx="4236" lry="5202" ulx="0" uly="5069">me nouella plantaria: &amp; iuxta fabulas poetarũ ſcylla mortua nequaquã</line>
        <line lrx="4232" lry="5323" ulx="0" uly="5167">ni cre⸗ EI in me ſcylæi ſeuirent canes: qui latrare non ceſſant: &amp; hereticis dei p</line>
        <line lrx="4230" lry="5413" ulx="0" uly="5260">mrhe N cuſſis manu:ne tẽptarentur ſi fieri poteſt etiam electi dei. Hereſis ipſa</line>
        <line lrx="4233" lry="5496" ulx="0" uly="5360">chiß XM non moritur: hæreditariis contra nos odiorum ſuorum catulis dere</line>
        <line lrx="4234" lry="5589" ulx="0" uly="5446">—K lictis: ꝗq noſtra ſimulantes: genitricis antiꝗᷓ &amp; pellacis ulixi uenena ñ</line>
        <line lrx="4234" lry="5688" ulx="0" uly="5546">inmt deſerunt: labiaq; tantum melle circũliniunt: &amp; iuxta eloquia ſcriptu⸗</line>
        <line lrx="4273" lry="5785" ulx="1" uly="5666">dan trarum mollierunt uerba ſua ſuper oleum: ip̃i aũt ſunt iacula: &amp; iacula</line>
        <line lrx="4229" lry="5885" ulx="0" uly="5759">ldin Jſignita ꝗᷓ ſcuto fidei repellenda ſimul &amp; extinguenda ſunt: Hæc dixi</line>
        <line lrx="4237" lry="5994" ulx="0" uly="5857">mem RRM filia euſtochium: ut laborantem me in opere prophetali &amp; hereticis</line>
        <line lrx="4232" lry="6077" ulx="0" uly="5945">celo/ . reſiſtentem orationibus iuues: &amp; ſextum uolumen explanationum</line>
        <line lrx="4226" lry="6190" ulx="0" uly="6027">hlent EEEzechiel: meo ore ſuo ſenſu dominus explicet: eiuſdemq; ſpirit⸗ gra</line>
        <line lrx="4226" lry="6317" ulx="0" uly="6148">mios  burrr  WE =— tia in quo prophetis reuelata ſunt quæ ſcripta legimus: nobis quoq;</line>
        <line lrx="4231" lry="6369" ulx="0" uly="6246">elam = ☛ diſſerẽtib'reuelentur ut poſſimꝰdicere. os meu aperui &amp; attraxi ſpuũʒ.</line>
        <line lrx="4015" lry="6487" ulx="0" uly="6350">voane CCAPITIVLVM. XVIII. . “”</line>
        <line lrx="4226" lry="6581" ulx="13" uly="6441">uigt Tfactẽ ſmo dñi ad me dicẽs.Quid ẽ quod ĩter vos parabolã vᷣtitis ĩ ꝓuerbiũ iſtud</line>
        <line lrx="4837" lry="6702" ulx="0" uly="6534">cci literra iſrabel dicẽtes patres cõederũt vuã acerbãa.⁊ dẽtes ſilioꝝ obſtupuerũt: LXX. .</line>
        <line lrx="4239" lry="6805" ulx="0" uly="6634">i CEt factus eſt ſermo domini ad me dicens. Filii hominis. Quid parabola hec in</line>
        <line lrx="5465" lry="6895" ulx="0" uly="6739">ae Rter ſilios iſrabel dicctiũ. patres comederũt vnã acerbã ? dentes ſilioꝛuʒ obſtupuerüt: .</line>
        <line lrx="4249" lry="6968" ulx="2" uly="6819">ſool CHoc qd.lxx.dixerũt fili hoĩs:ĩ hebraico nõ hẽtur. Monet ãt diuina ſcriptura:illud qd ĩ exodo di/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3817" lry="949" type="textblock" ulx="1999" uly="686">
        <line lrx="3817" lry="949" ulx="1999" uly="686">L.iber ſextus.c.xviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2780" type="textblock" ulx="1259" uly="1052">
        <line lrx="4839" lry="1230" ulx="1259" uly="1052">cũ ẽ:ego ſũ dñs deus tuꝰdeus emulator: ꝗ reddo pctã patrũ ſaper filios: uſq; ad tertlã &amp; quartã ge/</line>
        <line lrx="4837" lry="1319" ulx="1275" uly="1152">nerationẽ his qui oderunt me: &amp; facio miſericordiam ĩ milia: his ꝗ diligũt me: &amp; cuſtodiũt pᷣcepta</line>
        <line lrx="4840" lry="1415" ulx="1281" uly="1252">mea. Et iteꝶ. Deſcendit dñs ĩ nube &amp; aſtitit iuxta moyſen: &amp; ĩuocauit moyſes nomen dñi: &amp; traſiit</line>
        <line lrx="4846" lry="1500" ulx="1284" uly="1347">ante faciem eiꝰ. &amp; ĩuocauit dicẽs. Dñe deus miſerator &amp; miſericors patiẽs &amp; multæ miſericodiæ &amp;</line>
        <line lrx="4849" lry="1598" ulx="1290" uly="1442">uerax: &amp; iuſtitiã ſeruãs &amp; miſericordiã ĩ milia: auferẽs iniqtates &amp; iiuſtitias &amp; pctã:&amp; nõ emũdabis</line>
        <line lrx="4858" lry="1705" ulx="1292" uly="1542">reũ:reddẽs iniqtates patrũ ſupꝑ filios: &amp; ſup filios filioꝶ:in tertiã &amp; quartã generationẽ: ſic accipi de</line>
        <line lrx="4860" lry="1819" ulx="1296" uly="1639">bere:quaſi prouerbiũ &amp; parabolã: ut aliud in uerbis ſonet:aliud in ſenſu teneat. Quod in parabola</line>
        <line lrx="4866" lry="1916" ulx="1300" uly="1741">quoq; duaꝶ aquilarũ ſupra diximus. Vnde &amp; dñs in ſeptuageſimo ſeptimo pſalmo. Aperia inqt in</line>
        <line lrx="4875" lry="2012" ulx="1285" uly="1836">parabolis os meum. loquar propoſitiões ab initio. Et i euãgelio parabolã ſementis &amp;π lolii &amp; ſyna/</line>
        <line lrx="4873" lry="2108" ulx="1301" uly="1931">pis: q cum ſit minimũ oĩium ſeminũ:ĩ magna conſurgit arborem: ita ꝓponit: ut aliud prætendat ĩ</line>
        <line lrx="4875" lry="2182" ulx="1294" uly="2025">uerbis: aliud ĩ ſenſibus teneat. Et nos uſq; in præſẽtẽ diẽ:putabamus duo teſtimonia exodi quæ ſu/</line>
        <line lrx="4876" lry="2306" ulx="1303" uly="2129">pra poſuimus nõ eẽ parabolam: ſed ſimplicem explicare ſnĩam. Et quãquã non auderemus ꝗppiazʒ</line>
        <line lrx="4880" lry="2379" ulx="1309" uly="2221">dicere nec uas fictile loqui cõtra figulũ: quare ita uel ita me feciſti: tamẽ ſcandalũ patiebamur occul</line>
        <line lrx="4881" lry="2494" ulx="1311" uly="2318">tum:quod ĩiuſtitia uideretur dei aliũ peccare: &amp; alium luere peccata. Si enĩ reddit peccata patrũ ſu⸗</line>
        <line lrx="4881" lry="2596" ulx="1312" uly="2420">per filios ĩ tertiã &amp; ĩ quartã generationẽ: iniuſtũ uidetur ut alius peccet: &amp; alius puniatur. Sed ex eo</line>
        <line lrx="4882" lry="2693" ulx="1312" uly="2518">qd ſequitur his ꝗq me oderũt: cõminationis ſiue pᷣcepti ſcãdalũ ſoluitur. Non eni ideo puniuntur in</line>
        <line lrx="4883" lry="2780" ulx="1316" uly="2614">tertia &amp; in quarta generatione ꝗqa deliquerũt patres eorũ: cũ patres potius ꝗ fuerunt pctõres puniri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="2879" type="textblock" ulx="1317" uly="2719">
        <line lrx="4917" lry="2879" ulx="1317" uly="2719">debuerĩit:ſed quia patrũ extiterũt emulatores &amp; oderũt deũ: hereditario malo &amp; ipietate in ramos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="5014" type="textblock" ulx="1273" uly="2822">
        <line lrx="4888" lry="2983" ulx="1319" uly="2822">quoqʒ de radice creſcẽte.Solẽt in hoc loco heretici qui uetus nõ recipiũt ĩſtrumẽtũ: cõtra creatoreʒ</line>
        <line lrx="4896" lry="3069" ulx="1273" uly="2909">dicere. Quã bonus &amp;&amp; iuſtus deꝰ legis &amp; ꝓphetaꝶe: ꝗ geſcẽs &amp; ſilẽs ad peccata patrũ: reddit his ꝗ non</line>
        <line lrx="4894" lry="3180" ulx="1324" uly="2990">peccauerũt:ĩmo quãta in eo crudelitas: ut irã ſuã uſq; ĩ tertiã &amp; quartã extẽdat generationẽ. Quibꝰ</line>
        <line lrx="4900" lry="3267" ulx="1330" uly="3101">nos reſpõdebimus &amp; in hoc dei creatoris clemẽtiã demõſtrari. Nõ enĩ truculentiæ ẽ &amp; ſeueritatis</line>
        <line lrx="4902" lry="3357" ulx="1306" uly="3202">irã tenere uſq; ad tertiã &amp; quartã generationẽ: fed ſignũ miſericordiæ pœnã differre peccati. Quan</line>
        <line lrx="4899" lry="3450" ulx="1330" uly="3290">do eni dicit dñs deus miſerator &amp; miſericors patiẽs &amp; multæ miſerationis: &amp; ĩfert reddẽs iniꝗtatẽ</line>
        <line lrx="4903" lry="3555" ulx="1385" uly="3394">atrũ ſup filios: &amp; filios filioꝶ:hoc indicat qd tãtæ miſericordiæ ſit ut nõ ſtatim puniat: ſed ſenten-</line>
        <line lrx="4902" lry="3646" ulx="1332" uly="3489">tiã differat puniẽdi. Sinaũt uindicta peccãtiũ differtur in tertiã &amp; in quartã generationẽ: cũ iuſtis</line>
        <line lrx="4908" lry="3751" ulx="1334" uly="3588">ſanctiſq;:qd amplius facit? Seꝗtur.Et ſeruãs juſtitiã &amp; miſericordiã in multa milia. his ꝗ cuſtodiunt</line>
        <line lrx="4908" lry="3840" ulx="1339" uly="3684">mãdata erꝰ: &amp; faciũt pᷣcepta illius. Scriptũ ẽ in prouerbiis. Sicut uua acerba dentibus noxia eſt: &amp; fu</line>
        <line lrx="4912" lry="3935" ulx="1338" uly="3780">mus oculis: ſic iniqtas his qui utuntur ea. Ex quo pſpicuũ ẽ nõ alioꝶ dolore dẽtes obſtupeſcere:ſed</line>
        <line lrx="4910" lry="4041" ulx="1341" uly="3891">eorum qui uuã acerbã comederint. Eſt ãt loci iſtius hic ſenſus. Quomodo ſi ꝗs uelit dicere: patres</line>
        <line lrx="4907" lry="4123" ulx="1339" uly="3987">uuã acerbã comederũt: &amp; dẽtes filioꝶ obſtupuerũt:ridiculũ ẽ: &amp; nullã hñs cõſequẽtĩã:ſic iniquum</line>
        <line lrx="4913" lry="4240" ulx="1339" uly="4081">eſt atq; puerſũ peccare patres: &amp; filios nepoteſq; cruciari. Sunt ꝗq hoc qd in exodo ſcriptũ ẽ: reddens</line>
        <line lrx="4918" lry="4338" ulx="1343" uly="4170">iniqtates patrũ ſup filios in tertiã &amp; quartã generationẽ: ita ediſſerãt: ut ad animã humanã ſenten⸗</line>
        <line lrx="4914" lry="4427" ulx="1346" uly="4275">tiam reſerãt: patrẽ in nobis leuẽ pũctũ ſenſuum &amp; incétiua uitiorũ eẽ dicẽtes: filiũ uero ſi cogitatio</line>
        <line lrx="4915" lry="4533" ulx="1290" uly="4378">peccatũ cõcœperit: nepotes ſi q cogitaueris opere perpetraueris: ꝓnepotẽ autẽ hoc ẽ q̃rtã genera</line>
        <line lrx="4915" lry="4621" ulx="1347" uly="4468">tionẽ: ſi nõ ſolũ feceris qd malũ ẽ &amp; ſceleſtũ:ſed in tuis ſceleribus glorieris: ſecundũ illud quod ſcri</line>
        <line lrx="4914" lry="4729" ulx="1348" uly="4568">ptũ ẽ.lmpius cũ ĩ proſundũ malorũ uenerit: cõtẽnit.DHeus igitur primos &amp; ſecũdos ſtimulos cogi-</line>
        <line lrx="4917" lry="4822" ulx="1354" uly="4664">tationũ qᷓs græci ꝓpileias uocãt: ſine ꝗbꝰnullus hoĩuʒ eẽ pòͤt:neqquã punit:ſed ſi cogitata ꝗs face/</line>
        <line lrx="4922" lry="4914" ulx="1353" uly="4769">re decreuerit: aut ipſa ꝗᷓ fecerit noluerit corrigere pœnitẽtia. Vñ ſcriptũ ẽ. Nullus hoĩum ſine pecca</line>
        <line lrx="4926" lry="5014" ulx="1348" uly="4858">to:nec ſi unius ꝗdẽ diei fuerit uita eiꝰ Numerabiles aũt anni uitæ illius. Et ĩ alio loco. Quis gloriabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="5105" type="textblock" ulx="1280" uly="4956">
        <line lrx="4941" lry="5105" ulx="1280" uly="4956">tur caſtũ ſe habere cor? Et rurſum. Aſtra quoq; nõ ſinit munda in cõſpectu eiꝰ: &amp; aduerſus angelos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4933" lry="5980" type="textblock" ulx="1298" uly="5047">
        <line lrx="4926" lry="5213" ulx="1298" uly="5047">ſuos puerſũ qd excogitauit: Sinaũt ſublimis illa natura peccato nõ caret: qd dicẽdũ ẽ de hominibꝰ</line>
        <line lrx="4928" lry="5308" ulx="1326" uly="5162">q fragili carne circũdati: debẽt loqui cum apoſtolo:miſer ego hõ:qs me liberabit de corpore mor/</line>
        <line lrx="4930" lry="5379" ulx="1361" uly="5245">tis huiꝰ. Et illud ut cũ oĩa fecerimꝰdebeamdicere: ſerui iutiles ſumꝰqd debuim facere fecimꝰ. Et ni</line>
        <line lrx="4930" lry="5483" ulx="1325" uly="5344">ſi dñs ædiſicauerit domũ:ĩ uanũ laborauerũt ꝗ ædificãt eã. Niſi ds cuſtodierit ciuitatẽ: fruſtra uigi</line>
        <line lrx="4929" lry="5593" ulx="1336" uly="5439">labit ꝗ cuſtodit eã? Ad ꝓbationẽ ãt huiꝰrei qd neqquã primꝰpulſus cogitatõis ĩmo paruus mẽtis ĩ</line>
        <line lrx="4928" lry="5694" ulx="1354" uly="5548">ſtictus puniat᷑ a deo:ſed ſi qd mẽte cõcœperis ope cõſumes:illud de geneſi ꝓferẽdũ ẽ. Cham pecca</line>
        <line lrx="4932" lry="5781" ulx="1365" uly="5633">uit irridẽs nuditatẽ patris: &amp; ſnĩam nõ ipſe ꝗ riſit: ſed filius ei ſuſcepit chanaã. Maledictus ait chanaã</line>
        <line lrx="4931" lry="5879" ulx="1368" uly="5735">ſeruꝰerit fratrũ ſuoꝶ. Quæ. n. iuſtitia ẽ: ut pr᷑ peccauerit: &amp; ĩ filiũ ſnĩa ꝓferatur:? Necnõ qd ĩ cõtrariaʒ</line>
        <line lrx="4933" lry="5980" ulx="1372" uly="5827">ptẽ ponit apoſtolꝰ: ſaluã eẽ mulierẽ ſi filii ei pmãſerĩt in fide &amp; ĩ ſctĩtate:&amp; pudicitia. Videtur ſnĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="6065" type="textblock" ulx="1373" uly="5929">
        <line lrx="4943" lry="6065" ulx="1373" uly="5929">juſtitiã nõ hre: ut ſi flii boni fuerint &amp; nepotes ſaluẽtur parẽtes. Quãti enĩ parẽtes ſancti ſũt.&amp; ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="6990" type="textblock" ulx="1327" uly="6027">
        <line lrx="4937" lry="6171" ulx="1329" uly="6027">los hñt filios: &amp; ecõtrario quãti pctõres: &amp; ſctõs filios generãt. Ergo ſecũdũ huc ſẽſũ cũcta accipien</line>
        <line lrx="4937" lry="6269" ulx="1342" uly="6120">da qꝗᷓ ſupra diximꝰ:pctã parẽtũ atq; generãtiũ: ĩ ramis nõ ĩ radice puniri. Hoc ĩtenm de ꝓuerbio ſiue</line>
        <line lrx="4937" lry="6369" ulx="1373" uly="6218">parabola dixiſſe ſufficiat. Qd lex &amp; ꝓphetæ hoc ẽ exodꝰ&amp; ezechiel:mo ip̃e deꝰ ꝗ &amp; hic &amp; ibi lo/-</line>
        <line lrx="4941" lry="6465" ulx="1327" uly="6310">quutus eſt: nequaquam in ſententiis diſcrepare uideatur. aut hic corrigere qu od ibi male dixerit. Si</line>
        <line lrx="4942" lry="6562" ulx="1380" uly="6414">quis autem uel meliorem uel alterum ſenſum potuerit repperire: qui contrariorum ĩter ſe teſtimo⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="6670" ulx="1379" uly="6529">niorum ſcandalum tollat: illius magis acquieſcendum ſententiæ eſt.</line>
        <line lrx="4936" lry="6743" ulx="1329" uly="6610">CAinuo ego dicit dñs ſi erit vobis vltra parabola hec in ꝓuerbiuʒ in iſrahel. Ecce oẽs anime</line>
        <line lrx="4878" lry="6864" ulx="1376" uly="6712">mee ſũt. At aĩia patris.ita ⁊ aĩa filij mea eſt. Aia que peccauerit ipſa moꝛietrr. Lxx.</line>
        <line lrx="4934" lry="6985" ulx="1332" uly="6797">CViuo ego dicit adonai dñs.ſi fuerit vltra.vt dicatur hec parabola in iſrahel.ꝗa onmmes alſimne</line>
        <line lrx="4792" lry="6990" ulx="4494" uly="6913">mee ſüͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6530" type="textblock" ulx="5431" uly="928">
        <line lrx="5605" lry="1050" ulx="5500" uly="928">ſſeſn</line>
        <line lrx="5605" lry="1144" ulx="5474" uly="1026">Ci</line>
        <line lrx="5605" lry="1226" ulx="5484" uly="1151">Sciut!</line>
        <line lrx="5605" lry="1340" ulx="5474" uly="1248">Ctiume</line>
        <line lrx="5605" lry="1430" ulx="5469" uly="1331">ſtoisce</line>
        <line lrx="5605" lry="1528" ulx="5470" uly="1434">lrisde⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1630" ulx="5470" uly="1533">hödeiſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1729" ulx="5474" uly="1639">Eriteri</line>
        <line lrx="5601" lry="1828" ulx="5476" uly="1743">in flios</line>
        <line lrx="5601" lry="1928" ulx="5466" uly="1842">cöſorio</line>
        <line lrx="5604" lry="2028" ulx="5469" uly="1949">Etamen</line>
        <line lrx="5605" lry="2126" ulx="5464" uly="2050">enimno</line>
        <line lrx="5605" lry="2241" ulx="5462" uly="2140">Kipledig</line>
        <line lrx="5605" lry="2326" ulx="5460" uly="2246">Uitieten</line>
        <line lrx="5605" lry="2423" ulx="5461" uly="2356">nernon</line>
        <line lrx="5602" lry="2547" ulx="5459" uly="2444">Goxdit</line>
        <line lrx="5605" lry="2622" ulx="5458" uly="2534">orübt</line>
        <line lrx="5601" lry="2741" ulx="5457" uly="2633">tüſohe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2841" ulx="5458" uly="2748">cpuunt.</line>
        <line lrx="5605" lry="2936" ulx="5440" uly="2835">Ckiur</line>
        <line lrx="5605" lry="3025" ulx="5455" uly="2940">nentocic</line>
        <line lrx="5605" lry="3126" ulx="5454" uly="3041">ſntchon</line>
        <line lrx="5605" lry="3229" ulx="5450" uly="3145">Gdeden</line>
        <line lrx="5605" lry="3331" ulx="5451" uly="3261">heauer</line>
        <line lrx="5605" lry="3430" ulx="5449" uly="3350">ſdlciar</line>
        <line lrx="5605" lry="3538" ulx="5434" uly="3446">ChHom</line>
        <line lrx="5605" lry="3631" ulx="5451" uly="3546">ſuosnor</line>
        <line lrx="5605" lry="3733" ulx="5456" uly="3651">eriflue</line>
        <line lrx="5605" lry="3834" ulx="5455" uly="3749">nänon</line>
        <line lrx="5605" lry="3932" ulx="5459" uly="3845">orär</line>
        <line lrx="5602" lry="4035" ulx="5466" uly="3948">feccrit</line>
        <line lrx="5605" lry="4136" ulx="5471" uly="4049">dierit</line>
        <line lrx="5605" lry="4234" ulx="5450" uly="4140">CyVal</line>
        <line lrx="5605" lry="4330" ulx="5472" uly="4253">nonis</line>
        <line lrx="5605" lry="4428" ulx="5488" uly="4352">Kden</line>
        <line lrx="5600" lry="4546" ulx="5489" uly="4449">Kil</line>
        <line lrx="5604" lry="4647" ulx="5476" uly="4550">nea</line>
        <line lrx="5605" lry="4727" ulx="5471" uly="4644">do ius</line>
        <line lrx="5605" lry="4847" ulx="5457" uly="4742">1i,0</line>
        <line lrx="5605" lry="4929" ulx="5459" uly="4850">comedi</line>
        <line lrx="5605" lry="5030" ulx="5459" uly="4952">mug iſta</line>
        <line lrx="5605" lry="5131" ulx="5462" uly="5052">mumdbo</line>
        <line lrx="5605" lry="5234" ulx="5459" uly="5134">biionine</line>
        <line lrx="5605" lry="5327" ulx="5465" uly="5236">ſuüeen</line>
        <line lrx="5605" lry="5420" ulx="5470" uly="5338">diſſe..</line>
        <line lrx="5605" lry="5524" ulx="5467" uly="5447">auettic</line>
        <line lrx="5605" lry="5625" ulx="5465" uly="5548">lum fee</line>
        <line lrx="5603" lry="5726" ulx="5466" uly="5635">cecimn</line>
        <line lrx="5600" lry="5853" ulx="5467" uly="5737">iban</line>
        <line lrx="5604" lry="5950" ulx="5471" uly="5841">ſun</line>
        <line lrx="5597" lry="6099" ulx="5431" uly="5947">G dd</line>
        <line lrx="5597" lry="6145" ulx="5478" uly="6047">ihan</line>
        <line lrx="5580" lry="6328" ulx="5519" uly="6251">dele</line>
        <line lrx="5603" lry="6446" ulx="5482" uly="6283">nr</line>
        <line lrx="5589" lry="6530" ulx="5485" uly="6427">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5539" lry="6561" type="textblock" ulx="5532" uly="6546">
        <line lrx="5539" lry="6561" ulx="5532" uly="6546">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="6645" type="textblock" ulx="5491" uly="6538">
        <line lrx="5602" lry="6645" ulx="5491" uly="6538">Wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3806" lry="938" type="textblock" ulx="1376" uly="675">
        <line lrx="3806" lry="938" ulx="1376" uly="675">Guper SZzechielem. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="5128" lry="4277" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="4333" lry="1156" ulx="730" uly="1006">mee ſunt.QAnomodo anima patris.ita anima filij mea eſt. Aia qune peccauerit.ipſa moꝛietur.</line>
        <line lrx="4340" lry="1247" ulx="45" uly="1110">nn CQuid ſigniſicet uiuo ego dicit dñs:&amp; parabola uel ꝓuerbiuũ: ſupra plenius diximus: quæ neqᷓquã</line>
        <line lrx="4330" lry="1336" ulx="15" uly="1195">iit dicitut ĩ iſrahel: ſed in his ꝗ dei notitiã nõ hñt. nec pñnñᷣt pſpicere ueritatẽ. Omnes inqt animæ meæ.</line>
        <line lrx="4315" lry="1438" ulx="1" uly="1278">ir ſũt: iuxta creaturã nõ iuxta mœritũ. ut moyſes appellabatur homo dei. De quo ſcriptũ ẽ. Oĩo moy</line>
        <line lrx="4315" lry="1531" ulx="0" uly="1385">hi⸗ ſi hoĩs dei. Et helias ꝗ ad ꝗnquagita militũ principẽ loquæbatur. Et ſi homo dei ego ſum.deſcẽdat</line>
        <line lrx="4315" lry="1626" ulx="0" uly="1490">hide ignis de cælo ſuper te &amp; ſup qnquagita uiros. Homo uero peccati &amp; filius iniqtatis. nõ nocabitur</line>
        <line lrx="4313" lry="1731" ulx="2" uly="1585">udal hõ dei. ſicut ſeruus &amp; famulus deĩ hi appellantur de quibꝰdici nõ põt. oĩs ꝗ facit peccatũ ſeruꝰ pctĩ</line>
        <line lrx="4305" lry="1826" ulx="0" uly="1698">it Et iterũ. A quo enĩ ꝗs uincitur eiꝰ&amp; ſeruus ẽ. Sicut peccata filioꝶ nõ nocẽt patrib. ſic peccata patrũ</line>
        <line lrx="4296" lry="1913" ulx="6" uly="1780">En in filios nõ redũdant. ſed anima quæ peccauerit ipſa morietur. non abolitione ſubſtãtiæ. ſed ex eiꝰ</line>
        <line lrx="4301" lry="2012" ulx="0" uly="1890">dendni cõſortio ꝗ dicit. ego ſũ uita. Et alibi loqtur. Omnis qui uiuit &amp; credit ĩ me. non morietur in æternũ</line>
        <line lrx="4292" lry="2118" ulx="10" uly="1991">gurl⸗ Et amen amen dico uobis.ꝗ ſermonẽ meũ cuſtodierit.mortem non uidebit in ſempiternum. Vita</line>
        <line lrx="4294" lry="2275" ulx="0" uly="2094">i enim noſtra abſcondita eſt cuʒ chriſo ⸗ uicturi ſumus qñ chriſtus apparuerit uita noſtra. in gloria</line>
        <line lrx="4290" lry="2314" ulx="3" uly="2179">mocrl &amp; iplebitur illud qd ſcriptũ ẽ. Amẽ amẽ dico uobis:q ſermonẽ meũ audit &amp; credit ei ꝗ miſit me:hʒ</line>
        <line lrx="4293" lry="2409" ulx="0" uly="2289">nüſ⸗ uitã æternã: &amp; ĩ iuditiũ nõ uenit: ſed trãſibit de morte ĩ uitã. Illud ãt qd a balaã dicitur moriatur aĩa</line>
        <line lrx="4287" lry="2506" ulx="0" uly="2387">der eo mea morte iuſtoꝶ:hũc hẽt ſenſũ ut cupiat mori ſæculo atq; pctõ: ac uiuere cum iuſtoꝶ animabus</line>
        <line lrx="4284" lry="2602" ulx="0" uly="2468">munrin quoꝝꝶ uita xpᷣs ẽ: &amp; poſſũt canere:placebo dño ĩ regione uiuẽtiũ. Nõ ẽ enĩ deus mortuorum ſed ui</line>
        <line lrx="4280" lry="2706" ulx="0" uly="2584">punin uorũ.Et ſi balaà ut ueriſimile ẽ ĩ li guã nr̃am trãſlatũ uanũ populũ ſonat:pſpicuũ ẽ:qd uanꝰ pri⸗ gen</line>
        <line lrx="4283" lry="2801" ulx="0" uly="2676">nmo tiũ populꝰ:deſideret hẽre cõſortiũ cũ aĩabꝰ iuſtoꝶ. abraã iſaac &amp; iacob 4 ideſt recti &amp; iuſti nũ</line>
        <line lrx="3255" lry="2897" ulx="1" uly="2780">renore cupantur. Vnde &amp; geneſeos liber: ex eorum uocabulo nomen accepit.</line>
        <line lrx="4279" lry="2997" ulx="1" uly="2871">gnon CEt vir ſi fnerit inſtꝰ fecerit iudiciũ ⁊ iuſtitiam:in mõtibꝰnõ comederit.⁊ oculos ſuos nõ lena</line>
        <line lrx="4290" lry="3087" ulx="0" uly="2977">ib⸗ uerit ad idola domiſrahel ⁊ vxoꝛẽ ꝓximi ſui non violauerit. ⁊ ad mulierẽ menſtruatã nõ acceſ</line>
        <line lrx="4272" lry="3192" ulx="0" uly="3065">kenitatis ſerit 7 hominẽ nõ cõtriſtauerit:pignus debitori reddiderit.per vi nihil rapuerit:panẽ ſuũ eſari</line>
        <line lrx="5128" lry="3375" ulx="0" uly="3174">inn enti dederit:?⁊ nudũ operuerit veſtimẽto.⁊ ad vſurã nõ cõmodauerit.⁊ ãpliꝰnõ accepert ab inig</line>
        <line lrx="4273" lry="3395" ulx="9" uly="3279">igrni tate auerterit manũ ſuã.iudiciũ veꝝ fecerit inter viꝝ ⁊ virũ:in pꝛeceptis meis ambnlauerit:⁊</line>
        <line lrx="4269" lry="3500" ulx="0" uly="3370">Aemnten iudicia mea cuſtodierit:vt faciat veritatẽ: hic iuſtus eſt:vita viuet dicit dominus. LXX.</line>
        <line lrx="4268" lry="3585" ulx="0" uly="3464">ci in⸗ CBHBomo aũt qui fuerit iuſtus.qui facit iudiciũ: iuſtitiam ſuper montes nõ comederit.⁊ oculos</line>
        <line lrx="4332" lry="3688" ulx="0" uly="3562">Kocint ſuos non lenauerit ad cogitatiões domꝰiſrahel.⁊ vxoꝛẽ pꝛoximi ſui nõ cõtaminauerit.⁊ ad muli</line>
        <line lrx="4266" lry="3792" ulx="0" uly="3666">dt erẽ fluentẽ ſanguine nõ acceſſerit.⁊ homineʒ non oppꝛeſſerit. pignus debitoꝛi reddiderit.⁊ rapi</line>
        <line lrx="4267" lry="3899" ulx="0" uly="3771">Lereh na non rapuerit.panẽ ſuum eſurienti dederit.⁊ nudũ operuerit veſtimento.⁊ pecuniã ſnaʒ ad</line>
        <line lrx="4261" lry="4002" ulx="0" uly="3857">D vſurã non dederit. ⁊ ãplius non acceperit. ab iniquitate anerterit manũ ſuam iuſtum indicium</line>
        <line lrx="4261" lry="4097" ulx="1" uly="3957">tnigun fecerit inter virum ⁊ pꝛoximum eius.in pꝛeceptis meis ãbulauerit. iuſtificatiões meas cuſto⸗</line>
        <line lrx="4253" lry="4198" ulx="0" uly="4057">eriten dierit vt faciat eas.hic iuſtus eſt. vita vinet dicit adonai dominus. r</line>
        <line lrx="4273" lry="4277" ulx="0" uly="4147">iinen CVaultis ait ſcire hoc quod dictum eſt peccata patrum reddã in tertiam &amp; in quartã generationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="4856" type="textblock" ulx="0" uly="4254">
        <line lrx="4271" lry="4365" ulx="691" uly="4254">non id ſonare quod pleriq; æſtimant nec eſſe ſimile huic ſententiæ: Patres comederunt uuã acerbazʒ</line>
        <line lrx="4268" lry="4469" ulx="689" uly="4354">&amp; dentes filiorum obſtupuerunt. Audite quæ illaturus ſum. Si fuerit pater iuſtus quia hæc fecerit</line>
        <line lrx="4265" lry="4571" ulx="696" uly="4450">&amp; illa non fecerit: &amp; habuerit filium peſſimũ qui deſertis uirtutibus patris ſe flagitiis mãciparit: nõ</line>
        <line lrx="4257" lry="4666" ulx="691" uly="4544">ne &amp; iſte uita uiuet quia iuſtus eſt: &amp; ille morte morietur: quia omniĩia perpetrarit:quæ pater uitan/</line>
        <line lrx="4257" lry="4770" ulx="90" uly="4642">e do ĩuſtus effectus ẽ? Videamꝰcatalogũ uirtutũ patris: quæ mihi uidentur in decẽ &amp; ſeptẽ partes di</line>
        <line lrx="4261" lry="4856" ulx="0" uly="4726">6 uidi. Quarũ primũ eſt feciſſe iudiciũ. Secũdũ huic ſimile: iudicio copulaſſe iuſtitiam. Tertium non</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="4691" type="textblock" ulx="0" uly="4297">
        <line lrx="138" lry="4398" ulx="0" uly="4297">icgini⸗</line>
        <line lrx="139" lry="4486" ulx="0" uly="4407">tigen</line>
        <line lrx="141" lry="4583" ulx="0" uly="4493">anosi</line>
        <line lrx="141" lry="4691" ulx="5" uly="4594">gloscop/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="7092" type="textblock" ulx="0" uly="4812">
        <line lrx="4257" lry="4960" ulx="0" uly="4812">ſe d comediſſe ĩ mõtibus. Quartũ oculos nõ leuaſſe ad idola: ſiue ut. Ixx. tranſtulerũt cogitationes do-</line>
        <line lrx="4259" lry="5064" ulx="0" uly="4902">⸗ mus iſrahel. Quintum nxorẽ ꝓximi nõ uiolaſſe. Sextũ menſtruatæ uxoris uitaſſe cõplexus. Septi-</line>
        <line lrx="4255" lry="5161" ulx="6" uly="5009">ngeſ, mum hominem non contriſtaſſe: ſiue ut. xx. ediderunt oppræſſiſſe p potentiam. Octauũ pignde-</line>
        <line lrx="4325" lry="5247" ulx="0" uly="5117">omin bitori reddidiſſe. Nonum per uim nihil repuiſſe: uel iuxta. Ixx. rapinã nõ rapuiſſe. Decimum panem</line>
        <line lrx="4256" lry="5342" ulx="0" uly="5209">olent ſuũ eſurienti dediſſe. Vndecimũ nudũ operuiſſe ueſtimẽto. Duodecimũ ad uſurã pecuniam nõ de</line>
        <line lrx="4257" lry="5443" ulx="0" uly="5293">n'un diſſe. Tertiũdecimum nihil ex eis quæ dederis amplius accœpiſſe. Quartũdecimum ab iniquitate</line>
        <line lrx="4290" lry="5535" ulx="0" uly="5405">nſtung auertiſſe manũ ſuã. Quintũdecimũ: quod ſimile uidetur primo ſed in parte diuerſũ eſt: iudicium ue</line>
        <line lrx="4259" lry="5639" ulx="0" uly="5505">FNid rum feciſſe inter uirũ &amp; uirũ: ſiue ꝓximũ ſuũ. Sextũdecimũ in præcœptis dñi ambulaſſe. Septimũ/</line>
        <line lrx="4256" lry="5734" ulx="0" uly="5604">n held decimum iuditia &amp; iuſtificationes illius cuſtodiſſe. Quoru ſingula qd uelint: dicemus in conſeqn</line>
        <line lrx="4265" lry="5828" ulx="0" uly="5700">tchman tibus. Si fuerit ait uir iuſtus &amp; fecerit iudicium. Scriptum ẽ ĩ prouerbiis cogitationes iuſtorum indi</line>
        <line lrx="4266" lry="5928" ulx="0" uly="5805">önmi, tia. Qui hanc uirtutẽ poſſederit: ut nihil ſine ratione faciat &amp; iuditio: poteſt illud propheticum di-</line>
        <line lrx="4249" lry="6024" ulx="0" uly="5885">mmIi,  cere: iuditia domini uera iuſtificata in ſemetipſa, Et cum rectæ omnia iudicarit: ut non accipiat per-</line>
        <line lrx="4252" lry="6113" ulx="0" uly="5997">täm ſonã pauperis in iuditio: implebit præcœptum domini. Sicut maiorem: ſic &amp; minorẽ iudicabis: au-</line>
        <line lrx="4260" lry="6216" ulx="0" uly="6095">Nehien dacter dicens: deſiderauit anima mea deſiderare iuditia tua in omni tempore. Et iterum. Viam uen</line>
        <line lrx="4258" lry="6317" ulx="0" uly="6193">bio ve tatis elegi iuditia tua non ſum oblitus. Et in eodem pſalmo. Cognoui quia iuſta inditia tua: &amp;  ta⸗</line>
        <line lrx="4259" lry="6412" ulx="0" uly="6284">bib⸗ tam proſiciet beatitudinem: ut intelligat iuditia domini quæ ſunt abyſſus multa: &amp; dicat cum apo</line>
        <line lrx="4253" lry="6508" ulx="0" uly="6373">ein ſtolo. O profundum diuitiarum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei:quã inſcrutabilia inditia eius: &amp; inueſti-</line>
        <line lrx="4762" lry="6608" ulx="9" uly="6489">leſino⸗ gabiles uiæ illius. Et in oratione cõmemoret. Quoniã iuditia tua iocunda. Poſt iuditium ſequitur</line>
        <line lrx="4839" lry="6718" ulx="720" uly="6591">luſtitia:quã qui habuerit: chriſtum lIiquido poſſidebit: qui iuxta apoſtolum factus eſt iuſtitia &amp; ſan⸗ .</line>
        <line lrx="4277" lry="6804" ulx="0" uly="6680">zanine⸗ ctiſicatio &amp; redemptio: ut faciat iuſtitiam ueram nec perſonas reipiciat in iuditio:ſed de ſua ſciat in</line>
        <line lrx="4298" lry="6897" ulx="0" uly="6785">. aliorum iuditio iuſtitia iudicandum. Tertium eſt in montibus non comederit:quod iudæi æſtimat</line>
        <line lrx="4695" lry="7092" ulx="6" uly="6996">ſ H 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3891" lry="902" type="textblock" ulx="1744" uly="680">
        <line lrx="3891" lry="902" ulx="1744" uly="680">‚Aiiber ſextus. c. xviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6999" type="textblock" ulx="756" uly="901">
        <line lrx="5605" lry="1050" ulx="3240" uly="901">hnͤ</line>
        <line lrx="5599" lry="1187" ulx="1284" uly="1005">ad idolatriæ pertinere peccatum. Crebro enim legimus in regum &amp; paralipomenon libris. Verũ- nin</line>
        <line lrx="5598" lry="1267" ulx="1286" uly="1103">tamen ab excelſis non receſſit. Adhuc populus imolabat in excelſis: &amp; adolebat incenſum in ſubli  / i</line>
        <line lrx="5604" lry="1380" ulx="1281" uly="1220">mibus: hoc ſcriptura ſignificante quod in montibus luciſq; locis idolis hoſtias imolauerint: &amp; thu- ii</line>
        <line lrx="5604" lry="1461" ulx="1290" uly="1296">la ſuccenderint. Nos autem dicimus comedere euʒ in montibus:qui dicit cũ phariſeo. Gratias ago eimni</line>
        <line lrx="5605" lry="1578" ulx="1295" uly="1398">tibi deus: quod non ſum huic ſimilis publicano.Ieiuno bis in ſabbato:decimas do omnis ſubſtan . 1404</line>
        <line lrx="5605" lry="1658" ulx="1251" uly="1504">tiæ meæ: &amp; cætera. Et econtrario publicanus audiens qui dixerat: diſcite a me quia mitis ſum &amp; hu liger</line>
        <line lrx="5605" lry="1769" ulx="1297" uly="1622">milis corde: percutiebat pectus manu: hoc eſt peſſimarum cogitationum theſaurum: &amp; oculos ad xnoh</line>
        <line lrx="5600" lry="1849" ulx="1298" uly="1704">cælum non audebat extollere: ſed &amp; illud quod alibi dicitur: maiora te non requiras: &amp; fortiora te aidefl</line>
        <line lrx="5601" lry="1946" ulx="1300" uly="1803">non ſcruteris. Omnes hereticos arguit in montibus comedere ſuperbiæ: &amp; eccleſiaſticam deſpice- pturab</line>
        <line lrx="5605" lry="2042" ulx="1273" uly="1920">re ſimplicitatem: &amp; neſcire de ſe ſcniptum: deus ſuperbis reſiſtit:humilibus autem dat gratiã Quar/ munute</line>
        <line lrx="5605" lry="2155" ulx="1306" uly="2008">to loco ponitur: &amp; oculos ſuos non leuauerit ad idola domus iſrahel: pro quibus cogitationes: lxx ſtunik⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2239" ulx="1293" uly="2107">tranſtulerunt. Idola autem ideſt ſimulachra quæ de ſuo corde finxerunt omnes heretici faciũt: atq; xxcuuci</line>
        <line lrx="5605" lry="2343" ulx="1264" uly="2219">leuant cordis oculos: qui falſitatem eorum atq; mendacium putauerint ueritarem. Domus autem muloqe</line>
        <line lrx="5605" lry="2439" ulx="1309" uly="2308">iſrahel ſimulachra dicuntur quæ reperiuntur in eccleſia:&amp; per occaſionem falſi nominis ſciẽtiæ ſim ceco</line>
        <line lrx="5602" lry="2547" ulx="1314" uly="2405">plices quoſq; ſeducunt: ut philoſophorum dogmata introducant in domum iſrahel: eorum fſcili- muntpel</line>
        <line lrx="5605" lry="2648" ulx="1313" uly="2495">cet qui deum mente conſt piciunt. Quinto loco ponitur &amp; uxorem proximi ſui non uiolauerit: ſiue iennud</line>
        <line lrx="5605" lry="2736" ulx="1309" uly="2602">ðð contaminauerit: quod aperte adulterium quidem prohibet: ſed ex eo quod additur proximi ſui: ni hhemg</line>
        <line lrx="5605" lry="2831" ulx="1297" uly="2702">ſi omnis homo proximus intelligatur: uidetur eſſe præcœptum ut ab amicorum nos abſtineamus chrirs</line>
        <line lrx="5605" lry="2917" ulx="1314" uly="2795">uxoribus: inimicorum uero &amp; ignotorum coniuges libere polluamus. Proximus ergo omnis ho- laen</line>
        <line lrx="5605" lry="3023" ulx="1315" uly="2874">mo hominis accipiendus: iuxta parabolam euangelii quæ a ſaluatore proponitur: cuiuſdam homi ct</line>
        <line lrx="5605" lry="3131" ulx="1319" uly="2992">nis qui hierico deſcendens a latronibus uulneratus eſt: quando mterrogat phariſeus qui fuerit pro pobii</line>
        <line lrx="5605" lry="3219" ulx="1317" uly="3049">ximus eius docens illum eſſe proximum qui bene fecerit. Poteſt iuxta myſticos intellectus uxor in ime</line>
        <line lrx="5605" lry="3324" ulx="1325" uly="3184">telligi ſancti uiri ſapientia: dicente ſalomone. Ama illam: &amp; amplexabitur te. Dilige illam: &amp; cuſto ppde</line>
        <line lrx="5574" lry="3415" ulx="1313" uly="3242">diet te. Quã contaminare deſiderat: qui aliorum bene dicta repræhendit: &amp; facibus accenſus ĩuidiæ B 1</line>
        <line lrx="5554" lry="3504" ulx="1308" uly="3340">ſancta uiolat: caſta corrumpit: pura contaminat. Sextum eſt &amp; ad mulierem ſiue uxorem menſtrua nos⸗</line>
        <line lrx="5573" lry="3603" ulx="1320" uly="3439">tam: nõ acceſſerit. Per ſingulos mẽſes grauia atq; torpentia mulierũ corpora imundi ſanguinis effu achl</line>
        <line lrx="5605" lry="3700" ulx="1322" uly="3538">ſione releuantur. Quo tẽpore ſi uir coĩerit cũ muliere: dicũtur cõcœpti fœtus nitiũ ſeminis trahere: rhe</line>
        <line lrx="5605" lry="3803" ulx="1322" uly="3644">ita ut leproſi &amp; elephãtiaci ex hac cõcœptiõe naſcãtur: &amp; fœda in utroq; ſexu corpora patuitate uel iülrrn</line>
        <line lrx="5604" lry="3901" ulx="1323" uly="3721">enormitate membrorum ſanies corrupta degeneret. Præcipitur ergo uiris: ut nõ ſolũ ĩ alienis mu/ nteen</line>
        <line lrx="5599" lry="3997" ulx="1311" uly="3823">lieribꝰ: ſed ĩ ſuis quoqʒ ꝗbus uidẽtur lege cõiũgi ſcriptura dicẽte: creſcite &amp; multiplica mini &amp; reple icnicn</line>
        <line lrx="5605" lry="4082" ulx="1326" uly="3917">te terrã: certa cõcubitus norint tẽpora: qñ coeundũ: quãdo ab uxoribꝰ abſtinẽdũ ſit. Quod qdeʒ &amp; tomed</line>
        <line lrx="5605" lry="4196" ulx="1327" uly="4025">apoſtolus &amp; eccleſiaſtes ſonant. Tẽpus amplexãdi: &amp; tẽpus longe fieri a cõplexibus. Caueat ergo &amp; obe</line>
        <line lrx="5600" lry="4272" ulx="1328" uly="4138">uxwor: ne forte uicta deſiderio coeundi zelet uirum. &amp; maritus ne uim faciat uxori: putans oĩ tẽporæ Cohuim</line>
        <line lrx="5603" lry="4385" ulx="1328" uly="4215">ſubiectam ſibi eſſe debere coniugii uoluptate. Vnde &amp; paulus. Vt nouerit inquit unuſꝗſq; poſſidere eeimi</line>
        <line lrx="5602" lry="4476" ulx="1331" uly="4322">uas ſuum in ſanctitate &amp; pudicitia. Pulchre in Sixti pitagorici ſententiolis dicitur. Adulter eſt uxo none</line>
        <line lrx="5605" lry="4578" ulx="1332" uly="4437">ris ꝓpriæ: amator ardentior. Quem librum qdã in latina linguã tràſferẽs martyris ſixti noĩe nolÄii QNuunc</line>
        <line lrx="5605" lry="4676" ulx="1329" uly="4510">illuſtrare: nõ cõſiderãs ĩ toto uolumine qd in duas partes fruſtra diuiſit: xpi nomen: &amp; apoſtoloruz ſenen</line>
        <line lrx="5605" lry="4767" ulx="1328" uly="4619">omnino reniceri. Nec mirũ ſi gentilẽ philoſophum in martyrẽ &amp; romanæ urbis epiſcopuz trãſtule phbe</line>
        <line lrx="5602" lry="4868" ulx="1331" uly="4706">rit:cum euſebii quoq; ceſarienſis primum pro origene librũ: pãphili martyris uocabulo cõmutarit rM ſonim</line>
        <line lrx="5603" lry="4965" ulx="1333" uly="4810">ut facilius tali laudatore: libros impiiſſimos periarxon romanis cõciliaret auribꝰ. Sequitur in loco ſodecin</line>
        <line lrx="5604" lry="5065" ulx="1334" uly="4922">ſeptimo. Et hominẽ nõ cõtriſtauenit: ſiue ut. Ixx. trãſtulerũt nõ oppræſſerit p potentiaʒ. Quo uitio Puraci</line>
        <line lrx="5605" lry="5163" ulx="1314" uly="5014">atq; pectato neſcio quis alienus ſit.Et ægyptii enĩ opprim ebant hebreos p potentiã. Vñ &amp; abachuc mlünin</line>
        <line lrx="5605" lry="5261" ulx="1338" uly="5119">quæritur: quare impius opprimat iuſtum. Atq; utinam de ſolis his diceres ꝗ foris ſunt: &amp; nõ de his grarann</line>
        <line lrx="5603" lry="5355" ulx="1336" uly="5214">qui intus. Solent enim &amp; principes eccleſiaꝶ opprimere plebẽ p ſuperbiã. De quibus ſcriptũ c. Prin mecii</line>
        <line lrx="5605" lry="5452" ulx="1285" uly="5306">cipẽ te cõſtituerũt ne eleueris: ſed eſto inter eos quaſi unus ex ipſis. Et ſaluator præcipit Qui uult in diunür</line>
        <line lrx="5602" lry="5549" ulx="1336" uly="5408">ter uos eẽ primus:ſit omnium minimus. Quod autem iuxta hebraicum dicitut: &amp; hominem non Eiii an</line>
        <line lrx="5602" lry="5641" ulx="1338" uly="5502">contriſtauerit: apoſtolico congruit teſtimonio: nolite contriſtare ſpintum ſanctum qui habitat in imidenn</line>
        <line lrx="5599" lry="5740" ulx="1336" uly="5600">uobis. In euangelio qd iuxta hebreos nazarei legere conſueuerunt: inter maxima ponitur crimina lobentj</line>
        <line lrx="5605" lry="5843" ulx="928" uly="5711">, qui fratris ſui ſpiritum contriſtauerit. Sinaũt triſtitia alterius interficit contriſtantem: qd de iniqtate Aliip</line>
        <line lrx="5605" lry="5930" ulx="1345" uly="5805">&amp; tyrãnica mente dicendum eſt: cui illud cõuenit: quid gloriatur terra &amp; cinis? ut oblitus conditio Mli,</line>
        <line lrx="5605" lry="6026" ulx="1331" uly="5900">nis ſuæ: qũo plenus pituitis felle ſtercoribꝰ: &amp; poſt paululũ uermibꝰexarãdus ponat ĩ cælũ os ſaũ:&amp; o änra</line>
        <line lrx="5605" lry="6128" ulx="1344" uly="5999">lingua eiꝰptrãſeat uſq; ĩ terrã: &amp; dicat cũ uero nabuchodonoſor. Aſcẽdam ĩ cælum ſuper ſydera cæ kaim</line>
        <line lrx="5605" lry="6227" ulx="1335" uly="6093">li ponã thronũ meũ: &amp; ero ſimilis altiſſimo. Octauũ ẽ pignus debitori reddiderit. Nõ oĩ debitori: iguie</line>
        <line lrx="5578" lry="6320" ulx="1349" uly="6197">alioquin multis occaſio recipiendorũ pignoꝑꝶ fiet diuitiarũ materia. Sed ei debitori de quo in lege R</line>
        <line lrx="5585" lry="6413" ulx="1345" uly="6289">ſeribitur quod pauper ſit:&amp; propriũ oppoſuerit ueſtimẽtũ:&amp; ante ſolis occaſum operimẽtum reci (in</line>
        <line lrx="5605" lry="6519" ulx="1343" uly="6353">pere debeat: ne cruciatus frigore clamet ad dũm: qultor ẽ eius ĩiutiæ. Sinautẽ iuxta ea quæ ſequun iie ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6613" ulx="829" uly="6447">. tur panẽ eſurienti dare debemus. &amp; nudũ operire ueſtimẽto. quãto magis ſuũ reddete.ſi tñ debito/ n</line>
        <line lrx="5595" lry="6705" ulx="756" uly="6546">. ris indubitata paupertas ẽ? Poſſumus quoq; pignus reddere debitori. quãdo ei cui dilectione cõiũ- in</line>
        <line lrx="4883" lry="6814" ulx="1336" uly="6677">gimur: &amp; qui nobis debet mutuã charitatem. reddimus pignus ſuũ. nihil debiti eiꝰ apud nos ultra</line>
        <line lrx="5592" lry="6955" ulx="1340" uly="6735">retinentes. Nonum poſſidet locum.per uim nihil rapuerit: ſiue juxta.Ilxx.rapinã non — ra hr</line>
        <line lrx="4714" lry="6999" ulx="1770" uly="6877">—.. —8=ð ” prtoribus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="6933" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="94" lry="1038" ulx="6" uly="943">Ven,</line>
        <line lrx="101" lry="1139" ulx="0" uly="1050">nüb,</line>
        <line lrx="98" lry="1239" ulx="0" uly="1149">Aibe⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1363" ulx="0" uly="1271">g</line>
        <line lrx="99" lry="1443" ulx="0" uly="1353">vddtn</line>
        <line lrx="104" lry="1543" ulx="0" uly="1458">Ahu</line>
        <line lrx="108" lry="1644" ulx="0" uly="1552">lor</line>
        <line lrx="112" lry="1740" ulx="0" uly="1655">Won</line>
        <line lrx="115" lry="1839" ulx="0" uly="1750">deſic⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1951" ulx="0" uly="1853">⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2042" ulx="0" uly="1964">Menhx</line>
        <line lrx="120" lry="2167" ulx="0" uly="2058">jür 1</line>
        <line lrx="121" lry="2242" ulx="0" uly="2179">aem</line>
        <line lrx="122" lry="2343" ulx="0" uly="2256">iehm</line>
        <line lrx="126" lry="2441" ulx="0" uly="2362">m ſll⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2541" ulx="1" uly="2466">inſe</line>
        <line lrx="124" lry="2643" ulx="0" uly="2562">iſonni</line>
        <line lrx="126" lry="2741" ulx="0" uly="2683">ae</line>
        <line lrx="131" lry="2840" ulx="0" uly="2764">nis ho⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2941" ulx="0" uly="2863">mhoni</line>
        <line lrx="128" lry="3062" ulx="0" uly="2971">etiepto</line>
        <line lrx="123" lry="3139" ulx="0" uly="3085">mor in</line>
        <line lrx="118" lry="3239" ulx="0" uly="3164">Lauſto</line>
        <line lrx="116" lry="3339" ulx="0" uly="3263">iidie</line>
        <line lrx="117" lry="3435" ulx="1" uly="3364">nmen,</line>
        <line lrx="126" lry="3539" ulx="0" uly="3462">iniseſfn</line>
        <line lrx="129" lry="3637" ulx="4" uly="3564">Uahere</line>
        <line lrx="130" lry="3737" ulx="0" uly="3665">tuerel</line>
        <line lrx="127" lry="3836" ulx="0" uly="3769">is mu⸗</line>
        <line lrx="131" lry="3960" ulx="6" uly="3862">reple</line>
        <line lrx="133" lry="4061" ulx="0" uly="3963">dez 8</line>
        <line lrx="133" lry="4159" ulx="0" uly="4063">nengod</line>
        <line lrx="130" lry="4240" ulx="0" uly="4166">itihore</line>
        <line lrx="127" lry="4364" ulx="0" uly="4261">oſſter</line>
        <line lrx="126" lry="4441" ulx="0" uly="4363">1 mo</line>
        <line lrx="132" lry="4542" ulx="0" uly="4462">Hjevohet</line>
        <line lrx="134" lry="4646" ulx="0" uly="4563">vſtolor,</line>
        <line lrx="137" lry="4751" ulx="0" uly="4659">niſwe</line>
        <line lrx="140" lry="4839" ulx="0" uly="4759">mutatit</line>
        <line lrx="134" lry="4938" ulx="0" uly="4861">in k oco</line>
        <line lrx="131" lry="5036" ulx="0" uly="4959">Ouitio</line>
        <line lrx="133" lry="5136" ulx="0" uly="5058">bachoe</line>
        <line lrx="131" lry="5238" ulx="0" uly="5155">de hit</line>
        <line lrx="126" lry="5340" ulx="0" uly="5257">ePiin</line>
        <line lrx="122" lry="5455" ulx="0" uly="5354">i volrin</line>
        <line lrx="115" lry="5542" ulx="0" uly="5469">m non</line>
        <line lrx="107" lry="5639" ulx="2" uly="5552">hierin</line>
        <line lrx="104" lry="5735" ulx="0" uly="5656">wina</line>
        <line lrx="104" lry="5844" ulx="0" uly="5764">zatte</line>
        <line lrx="102" lry="5934" ulx="2" uly="5851">Nditio</line>
        <line lrx="153" lry="6033" ulx="8" uly="5948">ſoi</line>
        <line lrx="99" lry="6135" ulx="0" uly="6064">e1</line>
        <line lrx="101" lry="6236" ulx="1" uly="6146">toli:</line>
        <line lrx="103" lry="6354" ulx="2" uly="6258">nlege</line>
        <line lrx="101" lry="6439" ulx="0" uly="6359">m le</line>
        <line lrx="100" lry="6542" ulx="0" uly="6459">ſcind</line>
        <line lrx="101" lry="6639" ulx="0" uly="6543">eio⸗</line>
        <line lrx="97" lry="6825" ulx="27" uly="6746">Ulti</line>
        <line lrx="94" lry="6933" ulx="0" uly="6853">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="1688" type="textblock" ulx="730" uly="637">
        <line lrx="3805" lry="848" ulx="1473" uly="637">Super Eʒechielem.</line>
        <line lrx="4364" lry="1120" ulx="756" uly="971">ptoribus &amp; apoſtolus loquitur qd ĩter cæteros peccatores ne ueſcẽdũ ꝗdẽ cũ huiuſcemodi ſit:ꝛ oĩſq;</line>
        <line lrx="4332" lry="1218" ulx="739" uly="1078">rapina mixta uiolentiæ eſt. Nili eni uis fuerit illata: rapina nõ ꝓficit. Eſt ãt &amp; ſacta niolẽtia rapinaq;</line>
        <line lrx="4328" lry="1303" ulx="751" uly="1170">optabilis. de qua ſcribit &amp; euãgeliũ. A diebus ioãnis baptiſtæ regnũ cæloꝶ uim patitur.&amp; uiolenti</line>
        <line lrx="4342" lry="1405" ulx="746" uly="1268">diripiũt illud. De qua &amp; iudas frater lacobi loqꝗtur. Et alios ꝗqdem de igne rapite.aliorũ uero ꝗ iudi</line>
        <line lrx="4306" lry="1499" ulx="745" uly="1368">cãtur miſeremini. Et ecõtrario aduerſariæ poteſtates. ĩ pniciẽ eoꝶ quos rapiũt prædã rapere feſti-</line>
        <line lrx="4309" lry="1596" ulx="738" uly="1465">nãt. Qd ſigniſicat &amp; Iacob dicẽs. Beſtia mala comedit euz. beſtia mala rapiut ioſeph. Vnde &amp; oues</line>
        <line lrx="4307" lry="1688" ulx="730" uly="1564">dñi quæ ſecuntur eũ. nõ rapiuntur de manibꝰeius. Et ipſe dicit. Pater qd dedit mihi. oĩbꝰmaieſt. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="1793" type="textblock" ulx="691" uly="1665">
        <line lrx="4305" lry="1793" ulx="691" uly="1665">nemo poteſt rapere de manu patris. Ex quo pſpicitur una patris filiiq; poteſtas. uirtꝰ atq; ſubſtãtia. ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="6658" type="textblock" ulx="670" uly="1762">
        <line lrx="4296" lry="1893" ulx="728" uly="1762">en de filiji manu quæ dedit pater nemo poteſt rapere. &amp; hæc eadẽ in patris manu ſũt quæ nõ rapi/</line>
        <line lrx="4293" lry="1988" ulx="724" uly="1861">unturab eo.liqdo cõprobatur oĩa patris &amp; filii eẽ comunia: &amp; filii manu tenere patrẽ. ſicut patris</line>
        <line lrx="4288" lry="2079" ulx="724" uly="1959">manu tenẽtur quæ filii ſũt. Decimũ ẽ panem ſuum eſuriẽti dederit. Per q docemur elemoſinã nõ</line>
        <line lrx="4295" lry="2183" ulx="718" uly="2052">ſaturis faciẽdam ſed eſurientibꝰneo dãdum panem his qui ructant plenitudine ſed his qui inanita</line>
        <line lrx="4290" lry="2276" ulx="718" uly="2154">te cruciãtur. In pane auũt omnis cõtinetur cibꝰ. Et ſignificãter dicitur ne de rapinis &amp; uſuris &amp; alieno</line>
        <line lrx="4294" lry="2374" ulx="710" uly="2249">malo quæſitũ panẽ uertamꝰ in miſericordiã. Redẽptio eni aĩæ uiri: ppriæ diuitiæ. Quod multos ſa</line>
        <line lrx="4293" lry="2475" ulx="721" uly="2353">cere cõſpicimus clientes &amp; pauperes &amp; agricolas: ut taceã de militantiũ &amp; iudicũ niolentia ꝗq oppri</line>
        <line lrx="4289" lry="2573" ulx="724" uly="2451">munt per potẽtiã: uel furta cõmittũt: ut de multis parua pauperibus tribuãt: &amp; in ſuis ſceleribꝰ glo⸗</line>
        <line lrx="4289" lry="2666" ulx="724" uly="2551">riantur. Publiceq; diaconus ĩ eccleſiis recitet offerẽtiũ noĩa:tantũ offert ille:ille tantũ pollicitus ẽ:</line>
        <line lrx="4286" lry="2769" ulx="703" uly="2647">placentq; ſibi ad plauſũ populi torquente eos cõſcĩa. Damuſq; materiã miſeris nt gaudeant ad ea qᷓ</line>
        <line lrx="4296" lry="2867" ulx="721" uly="2745">tribuũt: &amp; nõ lugeãt ad ea quæ rapuerint. Melius autem eſt ut intelligamus panem iuſti eum eſſe ꝗ</line>
        <line lrx="4290" lry="2963" ulx="726" uly="2841">dicit: ego ſum panis qui de cælo deſcendi: &amp; quẽ in orone nobis tribui depræcamur: panẽ noſtruʒ</line>
        <line lrx="4293" lry="3062" ulx="722" uly="2938">ſubſtantiuũ ſiue ſuperuenturum da nobis: ut quẽ poſtea ſemper accœpturi ſumus: in præſenti ſæcu</line>
        <line lrx="4284" lry="3161" ulx="718" uly="3040">lo quotidie mœreamur accipere. Hunc panẽ iuſtus eſuriẽtibus tribuit: de quibus ſcriptũ ẽ. Beati ꝗ</line>
        <line lrx="4279" lry="3319" ulx="718" uly="3134">eſuriunt &amp; ſitiunt i SS qꝗa iuſtus ẽ:cõmunẽ oĩum panẽ ſuũ ſacit propriũ:ꝗ defecerat in iu/</line>
        <line lrx="4288" lry="3355" ulx="709" uly="3234">dæa ꝓpheta dicẽte. Auferã ab eis fortitudinẽ ſiue baculũ panis. Hoc qd loquimur ſi tamẽ xp̃i ſumꝰ</line>
        <line lrx="4278" lry="3451" ulx="708" uly="3331">ĩmo qd ꝓpheta cõmemorat panis credentiũ ẽ &amp; eſurientiũ. qui oĩno nõ dandus eſt his qui mãdu-</line>
        <line lrx="4305" lry="3550" ulx="698" uly="3428">cauerũt &amp; biberũt &amp; ſaturati ſunt &amp; incraſſati calcitrauerũt. De quibus dr. Ve qꝗ ſaturati eſtis nũc.qa</line>
        <line lrx="4300" lry="3646" ulx="702" uly="3526">eſurietis ne euomant illũ dicente ſalomone. Euomet enĩ &amp; cõtaminabit ſermões tuos bonos:Qd</line>
        <line lrx="4284" lry="3745" ulx="702" uly="3624">aliis uerbis ſaluator loꝗtur. Ne detis ſanctũ canibus: neq; mittatis margaritas ueſtras ante porcos.</line>
        <line lrx="4287" lry="3844" ulx="699" uly="3722">Vndecimũ poſſidet locũ.&amp; nudũ operuerit ueſtimẽto. Qui ſermo iuxta ſupioris uerſiculi explana</line>
        <line lrx="4302" lry="3935" ulx="697" uly="3813">tionẽ: dupliciter diſſerẽdus ẽ. ut &amp; nudis tribuamus opimẽétũ ſaluatore dicẽte nudus erã &amp; operui</line>
        <line lrx="4288" lry="4035" ulx="687" uly="3915">ſtis me. &amp; nudis fide atq; uirtutibus tribuamus ueſtimêtũ xpi. de quo ſcriptũ eſt. Quot quot enĩ in</line>
        <line lrx="4275" lry="4134" ulx="697" uly="4017">xpᷣo baptizati eſtis xpᷣʒ ĩduiſtis. Hoc ueſtimẽto nudus erat:q ueſtẽ nõ habens nuptialẽ ꝓiectus ẽ de</line>
        <line lrx="4267" lry="4231" ulx="700" uly="4118">conuiuio. De hac nuditate: &amp; ad hieruſalẽ dñs loꝗtur. Tu aut eras nuda. &amp; confuſione plena. Duo/</line>
        <line lrx="4275" lry="4328" ulx="695" uly="4208">decimũ numerũ tenet.&amp; ad uſurã nõ cõmodauerit ſiue ut. xx. tranſtulerũt. pecuniam ſuã ad uſurã</line>
        <line lrx="4280" lry="4425" ulx="693" uly="4310">non dederit. In hebraico cunctarũ ſpecierũ uſura ꝓhibetur in. lxxx. tantum pecuniæ. Iuxta quod &amp; ĩ</line>
        <line lrx="4270" lry="4520" ulx="695" uly="4407">quartodecimo pſalmo ſcriptũ ẽ. ꝗ pecuniã ſuã non dedit ad uſurã.Et quomõ dicitur fratri tuo nõ</line>
        <line lrx="4270" lry="4619" ulx="695" uly="4499">ſœnerabis. aljeno aũt fœnerabis, Sed uide ꝓfectũ. In principio legis a fratribꝰtantũ fœnus tollitur.</line>
        <line lrx="4267" lry="4718" ulx="693" uly="4601">I ꝓpheta ab oĩbus uſura ꝓhibetur dicẽte ezechiele pecunià ſuã non dedit ad uſurã. Porro ĩ euange</line>
        <line lrx="4271" lry="4815" ulx="693" uly="4691">lIio uirtutis augmentũ ẽ p̃cipiẽte dño fœneramini his a quibus nõ ſperatis recipere. Sequitur ĩ ter⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="4915" ulx="690" uly="4793">tiodecimo loco:&amp; amplius nõ accœperit. Putãt ꝗqdã uſurã tantum eẽ ĩ pecunia. Quod pᷣuidẽs ſcrĩ</line>
        <line lrx="4268" lry="5009" ulx="702" uly="4894">ptura diuina oĩ rei aufert ſup habundãtiã: ut plus nõ recipias quã dediſti. Solẽt ĩ agris frumenti &amp;</line>
        <line lrx="4270" lry="5102" ulx="695" uly="4990">milii uini &amp; olei cæterarũq; ſpecieꝶ uſuræ exigi: ſiue ut appellat ſermo diuinus habundãtiꝗ. Verbi</line>
        <line lrx="4267" lry="5201" ulx="688" uly="5090">gratia ut hiemis tẽporæ demus decẽ modios: &amp; ĩ meſſe recipiamus qndecim. hoc ẽ amplius partezʒ</line>
        <line lrx="4265" lry="5301" ulx="690" uly="5182">mediã. Qui iuſtiſſimũ ſe putauerit: quartãà plus accipiet portionẽ. &amp; ſolẽt argumẽtari ac dicere. De-</line>
        <line lrx="4270" lry="5394" ulx="685" uly="5282">di unũ modiũ: qui ſatiſfecit decem modiis. Nonne iuſtum eſt ut medium modiũ de meo plus ac/</line>
        <line lrx="4287" lry="5493" ulx="674" uly="5379">cĩpiã. cum ille mea liberalitate: nouẽ &amp; ſemis de meo habeat? Nolite errare inquit apoſtolus: deꝰnõ</line>
        <line lrx="4272" lry="5587" ulx="688" uly="5474">irridetur. Reſpõdeat. n. uobis breuiter fœnerator miſericors: utrum habẽti dederit an nõ habẽti. Si</line>
        <line lrx="4271" lry="5689" ulx="688" uly="5572">habenti utiq; dare nõ debuerat: ſed dedit quaſi non habenti. Ergo quare plus exiget quaſi ab habẽ/</line>
        <line lrx="4264" lry="5785" ulx="692" uly="5672">te. Alii pro pecunia fœnerata ſolẽt munuſcula accipere diuerſi generis: &amp; non intelligunt uſurã ap</line>
        <line lrx="4265" lry="5881" ulx="670" uly="5768">pellari &amp; ſuperhabũdãtiã quicquid illud eſt: ſi ab eo qd dederint plus acceperint. Quartuſdecimus</line>
        <line lrx="4267" lry="5981" ulx="698" uly="5869">gradus ab iniquitate ait auerterit manũ ſuã:ut omnio pe fugiat iniqtatem. Non enĩ ſolũ manu: ſed</line>
        <line lrx="4258" lry="6077" ulx="701" uly="5966">&amp; aliis membris cõmittitut iniquitas:dicẽte ſalomone. Iniqua labia a te ꝓcul amoue. Et i pſalmis.</line>
        <line lrx="4264" lry="6173" ulx="690" uly="6060">Iniquitatẽ ĩ excelſũ loquuti ſũt.Pes quoq; currit ad iniquitatẽ: &amp; oculus ſi alienã mulierẽ concupi/</line>
        <line lrx="4326" lry="6265" ulx="701" uly="6159">ſcat:nec fit eius imitator de quo dicitur: iniquitatẽ nõ fecit: &amp; dolus nõ ẽ inuentus in ore eiꝰ. Vnde</line>
        <line lrx="4262" lry="6372" ulx="708" uly="6258">&amp; de iniquo màmona iubemur facere nobis amicos:qui nos in æterna recipiãt tabernacula. Quin</line>
        <line lrx="4266" lry="6468" ulx="700" uly="6352">tũdecimum:iuditiũ uerũ fecerit inter uirũ &amp; uirũ:ſiue proximũ ſuũ. Quod nidetur idem ſonare qd</line>
        <line lrx="4271" lry="6564" ulx="702" uly="6454">primum ubi ſcriptum eſt. Si fuerit iuſtus &amp; feceritiuditium. Sed addita ueritate juditii qd facit: ĩter</line>
        <line lrx="4272" lry="6658" ulx="708" uly="6552">uirum &amp; uirum ſiue proximum ſuũ epitaſin cernitur habere uirtutum. Vnde &amp; ĩ prouerbioꝶ exor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="6765" type="textblock" ulx="639" uly="6644">
        <line lrx="4279" lry="6765" ulx="639" uly="6644">dio:poſt multa præcœpta correptio infertur iuditii. Scire inquit ſapientiam &amp; diſciplinam: &amp; intel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="6859" type="textblock" ulx="727" uly="6741">
        <line lrx="4289" lry="6859" ulx="727" uly="6741">ligere prudentiam: ſuſcipere uerſutias ſermonum: &amp; noſſe iuſtitiã ueram: &amp; poſt oĩa corrigere iudi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3938" lry="875" type="textblock" ulx="1781" uly="658">
        <line lrx="3938" lry="875" ulx="1781" uly="658">AL.iber ſextus. c.xviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4438" type="textblock" ulx="1188" uly="972">
        <line lrx="4816" lry="1127" ulx="1229" uly="972">tium. Quãobrẽ &amp; apoſtolus repræhendit eos ꝗ in eccleſia conſtituti ſunt:qd habeant ĩter ſe iudi⸗</line>
        <line lrx="4812" lry="1226" ulx="1237" uly="1078">tia:minimuſq; eligitur atq; contẽptus.ꝗ iuxta euangeliũ primus ẽ ut iudicet inter uirum &amp; uirũ. &amp;</line>
        <line lrx="4816" lry="1329" ulx="1230" uly="1168">q deſtruxit ea quæ paruuli ſũt &amp; puenit ad pfectũ uirũ &amp; tamẽ maiore ſententia ĩdiget ut poſſit ad</line>
        <line lrx="4820" lry="1418" ulx="1260" uly="1272">ueritatẽ iuditii puenire. Sequitur in ſextodecimo loco.in præceptis meis ambulauerit. &amp; ĩ ſeptimo</line>
        <line lrx="4825" lry="1502" ulx="1188" uly="1369">decio. iuditia &amp; iuſtificatiões meas cuſtodierit ut faciat ea. factaq; cuſtodiat. Quorũ utrũq; multipli</line>
        <line lrx="4826" lry="1613" ulx="1271" uly="1466">cẽ habẽt intelligentiã ſi uelimus oia legis mandata replicare in quibꝰpᷣcepta dñi &amp; in ꝗbus iuſtifi⸗</line>
        <line lrx="4830" lry="1699" ulx="1269" uly="1565">cationes eſſe dicũtur. Plenus ẽ pcœptorũ &amp; iuſtiſicationũ centeſimus octauuſdecimꝰ pſalmus. &amp; ex</line>
        <line lrx="4841" lry="1819" ulx="1268" uly="1658">patte octauuſdecimus. in quo ſcriptũ . Iuſtitiæ dñi rectæ lætificaãtes corda.&amp; pcœptũ dñi lucidũ il</line>
        <line lrx="4834" lry="1902" ulx="1271" uly="1761">luminãs oculos. In quo quæritur.quomõ ĩ hoc eod ẽ ꝓpheta dixerit deus. dedi eis iuſtificatiões nõ</line>
        <line lrx="4839" lry="2004" ulx="1276" uly="1849">bonas. in quibꝰnon uiuant ĩ eis. Faciliſq; reſponſio ẽ &amp; plenior in cõſequentibꝰnon uiuere iudæos</line>
        <line lrx="4830" lry="2109" ulx="1236" uly="1944">ſequentes occidentẽ litterã. &amp; niuere xpianos intelligentes ſpiritũ uiuificantẽ. Longũ ẽſ uelimꝰ? ꝓ</line>
        <line lrx="4831" lry="2191" ulx="1276" uly="2043">bare teſtimoniis. ubi pᷣcepta dñi &amp; ubi luſtificatiões eẽ dicuntur. &amp; ꝗbus ſingula uel diuerſitatibus</line>
        <line lrx="4836" lry="2287" ulx="1250" uly="2146">uel obſcuritatibus inuoluantur. Vnde &amp; in pᷣſenti loco infertur.Hic iuſtꝰ ẽ. uita uiuet ait dñs deus.</line>
        <line lrx="4796" lry="2384" ulx="1392" uly="2249">uia hæc fecerit &amp; illa non fecerit. nequaꝗᷓ punietur delictis patris. ſed ſuis miuet uirtutibus.</line>
        <line lrx="4830" lry="2491" ulx="1223" uly="2343">CNQuog ſi gennerit ſiliũ latronẽ effũdẽtẽ ſãguinẽ ⁊ fecerit vnũ de iſtisſiue vt.lxx.trãſtulerũt)</line>
        <line lrx="4840" lry="2584" ulx="1269" uly="2443">2 fecerit peccata.in via patris ſui iuſti nõ ãbulauerit ⁊ hec quidẽ omnia non faciẽtẽ.ſed in mõti/</line>
        <line lrx="4845" lry="2678" ulx="1253" uly="2539">bus comedẽtẽ. ⁊ vxoꝛẽ ꝓximi ſui polluẽtẽegenũ ⁊ pauperẽ ↄtriſtãtẽ ſiue oppꝛimẽtẽ.rapiẽtẽ rapi</line>
        <line lrx="4842" lry="2786" ulx="1270" uly="2636">nas. pign'nõ reddẽtẽ. ? ad idola lenãtẽ oculos ſuos.abhominatõeʒ facitẽ: ad vſurã dãtẽ? apliꝰ</line>
        <line lrx="4847" lry="2886" ulx="1282" uly="2740">accipiẽtẽ. nũquid viuet? Cuʒ vmũſa deteſtãda hec fecerit moꝛte moꝛiet᷑: ſãgnis er in ipſo erit.</line>
        <line lrx="4854" lry="2972" ulx="1227" uly="2835">CPro latrone in hebraico ſcriptũ habet faris qd aquila &amp; ſecũda editio peccatorẽ. ſimmachus tranſ</line>
        <line lrx="4852" lry="3087" ulx="1279" uly="2932">greſſorẽ. xx. &amp; theodotio peſtilentẽ interpᷣtati ſunt. Quomòõò aũt peſtilentia morbos creat. &amp; paſ-</line>
        <line lrx="4849" lry="3181" ulx="1278" uly="3032">ſim regiones in quibꝰ incubuerit uaſtare conſueuit: ſic peſtilẽs hõ uniuerſa populatur. Dicamus pri</line>
        <line lrx="4851" lry="3263" ulx="1285" uly="3128">mũ iuxta hyſtoriã. ut ſciatis iniqtates patrũ nõ redũdare ad filios. Si iuſtus fecerit quæ ſuperior ſer</line>
        <line lrx="4850" lry="3370" ulx="1281" uly="3229">mo per ordinẽ texuit. uita uiuet. Quod ſi genuerit filiũ recedẽtẽ a dñi ſeruitute. &amp; patris uirtutes ui/-</line>
        <line lrx="4855" lry="3454" ulx="1283" uly="3327">tiis cõmutantẽ. ut faciat quæ illæ non fecit: &amp; non faciat ꝗᷓ illæ operatus ẽ. nũꝗd uiuere poterit. Cer</line>
        <line lrx="4852" lry="3554" ulx="1281" uly="3421">te non uiuet. ſed erit reus ſanguinis ſui. Porro iuxta intelligentiã ſpãlẽ. iuſtus uir eccleſiaſticꝰ ſi ſidẽ</line>
        <line lrx="4854" lry="3663" ulx="1284" uly="3522">euãgelicã prædicauerit. &amp; ſilius eius atq; diſcipulus heretico fuerit errore decœptus. uocabitur pe-</line>
        <line lrx="4854" lry="3754" ulx="1292" uly="3618">ſtilens. De quo &amp; in primo pſalmo ſcribitur. Et in cathedra peſtilentiæ nõ ſedit. Et in ꝓuerbiis. cõſi</line>
        <line lrx="4855" lry="3853" ulx="1289" uly="3716">dens &amp; procax &amp; ſupbus peſtilens appellatur. Iſtæ conſidens effundit ſanguinẽ decœptoꝶ. &amp; Oĩa</line>
        <line lrx="4854" lry="3954" ulx="1283" uly="3815">in ſe peccata congeminat: comedens in mõtibꝰ ſupbiæ: &amp; eceleſiam ꝓximi ſui polluens. egenos &amp;</line>
        <line lrx="4862" lry="4049" ulx="1342" uly="3911">auperes in ſcia ſcripturarũ contriſtans: opprimẽs atq; ſupplantãs. rapinã rapiens. eos quos de eccle</line>
        <line lrx="4864" lry="4140" ulx="1285" uly="4007">ſia ſeduxerit: pignus non reddẽs qd a magiſtro accœperar ut impleret qd ſcriptũ ẽ:gratis accepiſtis</line>
        <line lrx="4864" lry="4252" ulx="1284" uly="4105">gratis date. Et ad idola atq; ſimulachra ꝗ de ſuo corde finxit leuãs oculos ſuos. cũctaſq; faciẽs abho⸗</line>
        <line lrx="4867" lry="4337" ulx="1265" uly="4203">minationes. &amp; dãs ad uſurã pecuniã.ut errorẽ magiſtri diſcipuloꝶ augeat diligentia. &amp; repetens ab</line>
        <line lrx="4771" lry="4438" ulx="1290" uly="4303">his quibus tribuit amplius quã dederat. certe uiuere non poterit. ſed in ſuo ſanguine morietur..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="4531" type="textblock" ulx="1107" uly="4393">
        <line lrx="4861" lry="4531" ulx="1107" uly="4393">¶ CQuod ſi genuerit filiũ qui vidẽs omnia peccata patris ſui que fecit timuerit ⁊ nõ fecerit ſimili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4732" type="textblock" ulx="1294" uly="4498">
        <line lrx="4862" lry="4649" ulx="1295" uly="4498">ter. ſuper montes nõ comederit.⁊ oculos ſuos nõ leuauerit ad idola domus iſrahel.⁊ vxoꝛẽ pꝛo</line>
        <line lrx="4864" lry="4732" ulx="1294" uly="4594">ximi ſui non violanerit.⁊ virum non contriſtauerit.pignus nõ retinuerit ⁊ rapinam nõ rapuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4832" type="textblock" ulx="1294" uly="4690">
        <line lrx="4873" lry="4832" ulx="1294" uly="4690">panẽ ſuum eſurienti dederit.⁊ nudum operuerit veſtimento.a pauperis iniuria auerterit manũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="6927" type="textblock" ulx="1243" uly="4784">
        <line lrx="4863" lry="4933" ulx="1295" uly="4784">fnam. vſurã ⁊ ſuperhabundantiã non acceperit.iudicia mea fecerit.in pꝛeceptis meis ãbulaue</line>
        <line lrx="4865" lry="5016" ulx="1290" uly="4885">rit.hic non moꝛiet᷑ in mniquitate patris ſui ſed viuet. Pater eius quia calumniatus eſt ⁊ vim fe</line>
        <line lrx="4495" lry="5121" ulx="1296" uly="4986">cit fratro malum operatus eſt in medio populi ſui.hic moꝛtuus eſt in iniquitate ſua.</line>
        <line lrx="4870" lry="5217" ulx="1243" uly="5087"> Nec inquit miremini ſi iuſti uiri filius declinans ad uitia atq; peccata morte moriatur. cũ econtra/</line>
        <line lrx="4868" lry="5311" ulx="1302" uly="5183">rio filius peccatoris &amp; impii: ſi uiderit peruerſitatem uiarum patris ſui &amp; conuerterit ſe ut mala non</line>
        <line lrx="4865" lry="5414" ulx="1300" uly="5280">faciat &amp; faciat bona: reus paternorum ſcelerum non teneatur. Quod &amp; in nobis accipi poteſt: qui/</line>
        <line lrx="4866" lry="5506" ulx="1297" uly="5376">bus in pſalmis dicitur. Audi filia &amp; uide &amp; inclina aurem tuam: &amp; obliuiſcere populum tuum &amp; do</line>
        <line lrx="4862" lry="5601" ulx="1308" uly="5480">mum patris tui: &amp; concupiſcet rex decorem tuum. Et qui de gentium ſumus ſtirpe generati: ut re-</line>
        <line lrx="4864" lry="5704" ulx="1295" uly="5572">linquamus parentum crimina: &amp; faciamus iudicium atq; iuſtitiam: &amp; uiuamꝰ in ea. Repetit ꝗ ſupra</line>
        <line lrx="4866" lry="5810" ulx="1306" uly="5663">latius ꝓſequuti ſumꝰ. Et iõ breuiter cũcta pcurrimꝰ: adiilla ꝗᷓ obſcuriora &amp; noua ſũt trãſire cupiẽtes.</line>
        <line lrx="4857" lry="5916" ulx="1263" uly="5756">SEt dicitis. Quare non poꝛtauit filius iniquitatem patris:? Nidelicet quia filins iudiciũ ⁊ iu/</line>
        <line lrx="4862" lry="6011" ulx="1302" uly="5867">ſtitid operatus eſt. O mnia pꝛecepta mea cuſtodiuit.x fecit illa. vita vinet. Anima que peccaue</line>
        <line lrx="4862" lry="6111" ulx="1304" uly="5951">ritiipſa moꝛietur. Filius nõ poꝛtabit iniquitatẽ patris.? pater non poꝛtabit iniquitatem ſilij. Ju/</line>
        <line lrx="3532" lry="6200" ulx="1309" uly="6074">ſtitia iuſti ſuper eum erit.⁊ impietas impii erit ſuper illum.</line>
        <line lrx="4857" lry="6297" ulx="1258" uly="6152">CSoluit quæſtionem quam econtrario poterat auditor opponere. Soletis ait dicere: quare filiꝰ iu-</line>
        <line lrx="4860" lry="6392" ulx="1310" uly="6254">ſtus non portabit iniquitatem patris? Atq; ipſe reſpondet. Videlicet quia filius bene operatus eſt: &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="6488" ulx="1305" uly="6351">patris delicta non fecit. Iuſtumq; eſt: ut quomodo peccator in ſuo ſcelere moritur: ſic iuſtus ĩ ſuis ui</line>
        <line lrx="4725" lry="6594" ulx="1296" uly="6458">uat uirtutibus: &amp; moriatur aia quæ peccauerit: &amp; uiuat quæ dei præcepta cuſtodierit.</line>
        <line lrx="4863" lry="6677" ulx="1256" uly="6544">Si aũt impins egerit penitentiam ab omnibus peccatis ſuis que operatus eſt. cuſtodierit</line>
        <line lrx="4858" lry="6771" ulx="1309" uly="6646">vniuerſa pꝛecepta mea.⁊? fecerit iudiciũ ⁊ iuſtitiam.uiuet ⁊ non moꝛietur. Omnium iniquita-</line>
        <line lrx="4864" lry="6871" ulx="1285" uly="6733">tum eius quas operatus eſt non recoꝛdaboꝛ.</line>
        <line lrx="4684" lry="6927" ulx="4187" uly="6841">C In tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5238" type="textblock" ulx="5473" uly="956">
        <line lrx="5605" lry="1058" ulx="5494" uly="956">Ch</line>
        <line lrx="5605" lry="1140" ulx="5508" uly="1063">terue⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1236" ulx="5506" uly="1140">cort</line>
        <line lrx="5605" lry="1344" ulx="5501" uly="1260">otuet</line>
        <line lrx="5605" lry="1442" ulx="5501" uly="1362">umg</line>
        <line lrx="5602" lry="1558" ulx="5500" uly="1460">Chetu</line>
        <line lrx="5603" lry="1657" ulx="5499" uly="1559">glugu</line>
        <line lrx="5605" lry="1740" ulx="5499" uly="1660">niumi</line>
        <line lrx="5605" lry="1859" ulx="5479" uly="1743">Cni</line>
        <line lrx="5605" lry="1946" ulx="5480" uly="1854">RWr</line>
        <line lrx="5605" lry="2047" ulx="5478" uly="1947">Cti</line>
        <line lrx="5605" lry="2160" ulx="5482" uly="2057">Cte</line>
        <line lrx="5605" lry="2240" ulx="5503" uly="2158">nigetu</line>
        <line lrx="5605" lry="2353" ulx="5483" uly="2251">¶i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2463" ulx="5502" uly="2371">ſne</line>
        <line lrx="5600" lry="2547" ulx="5503" uly="2459">ſN</line>
        <line lrx="5602" lry="2658" ulx="5487" uly="2563">Cian</line>
        <line lrx="5605" lry="2740" ulx="5507" uly="2662">ſeunn</line>
        <line lrx="5605" lry="2847" ulx="5489" uly="2759">CR</line>
        <line lrx="5605" lry="2945" ulx="5513" uly="2874">1ho</line>
        <line lrx="5605" lry="3049" ulx="5489" uly="2955">CNe</line>
        <line lrx="5605" lry="3141" ulx="5503" uly="3060">is⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3237" ulx="5500" uly="3177">ome</line>
        <line lrx="5605" lry="3339" ulx="5492" uly="3262">kuiri⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3437" ulx="5492" uly="3359">umſc</line>
        <line lrx="5605" lry="3547" ulx="5473" uly="3456">CKu</line>
        <line lrx="5601" lry="3644" ulx="5514" uly="3578">vam</line>
        <line lrx="5605" lry="3739" ulx="5531" uly="3668">bot</line>
        <line lrx="5605" lry="3840" ulx="5496" uly="3766">coret</line>
        <line lrx="5605" lry="3937" ulx="5502" uly="3864">noni</line>
        <line lrx="5605" lry="4047" ulx="5479" uly="3954">Ce</line>
        <line lrx="5598" lry="4159" ulx="5514" uly="4058">ſpſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4257" ulx="5516" uly="4171">1</line>
        <line lrx="5605" lry="4351" ulx="5491" uly="4261">CEt</line>
        <line lrx="5605" lry="4440" ulx="5521" uly="4363">eſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4539" ulx="5534" uly="4478">tun</line>
        <line lrx="5605" lry="4653" ulx="5523" uly="4583">qui.</line>
        <line lrx="5605" lry="4748" ulx="5487" uly="4652">CE</line>
        <line lrx="5605" lry="4846" ulx="5506" uly="4759">bele</line>
        <line lrx="5605" lry="5043" ulx="5498" uly="4965">limdin</line>
        <line lrx="5605" lry="5142" ulx="5501" uly="5063">olon</line>
        <line lrx="5605" lry="5238" ulx="5509" uly="5158">dole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5743" type="textblock" ulx="5496" uly="5345">
        <line lrx="5605" lry="5437" ulx="5496" uly="5345">Ci</line>
        <line lrx="5602" lry="5563" ulx="5519" uly="5479">Acce</line>
        <line lrx="5605" lry="5649" ulx="5497" uly="5552">C</line>
        <line lrx="5596" lry="5743" ulx="5516" uly="5677">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6756" type="textblock" ulx="5472" uly="5872">
        <line lrx="5605" lry="5944" ulx="5525" uly="5872">Uuie</line>
        <line lrx="5604" lry="6141" ulx="5472" uly="5951">. ee</line>
        <line lrx="5601" lry="6153" ulx="5556" uly="6069">E</line>
        <line lrx="5600" lry="6246" ulx="5519" uly="6150">Crr</line>
        <line lrx="5597" lry="6344" ulx="5535" uly="6282">tumn</line>
        <line lrx="5593" lry="6443" ulx="5540" uly="6378">ten</line>
        <line lrx="5605" lry="6558" ulx="5526" uly="6448">e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6648" ulx="5548" uly="6569">A⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6756" ulx="5550" uly="6678">Re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="6813" type="textblock" ulx="0" uly="6739">
        <line lrx="57" lry="6813" ulx="0" uly="6739">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="912" type="textblock" ulx="1555" uly="700">
        <line lrx="3804" lry="912" ulx="1555" uly="700">Buper Eʒzech ielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="1154" type="textblock" ulx="695" uly="1020">
        <line lrx="4355" lry="1154" ulx="695" uly="1020"> In tantum ait peccata patrum ad ſilios non redundãt: nec ĩuſtum filium ſceleratus prægrauat pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="3483" type="textblock" ulx="665" uly="1126">
        <line lrx="4326" lry="1255" ulx="730" uly="1126">ter:neq; alii pro aliorum ſceleribus puniuntur: ut ipſe unus atq; idem qui prius impius fuit atq; peo</line>
        <line lrx="4325" lry="1339" ulx="735" uly="1223">cator:ſi poſtea egerit pœnitentiam: &amp; ad meliora conuerſus priſtina peccata deleuerit: non iudice-/</line>
        <line lrx="4304" lry="1444" ulx="728" uly="1323">tur uetuſtate peccati: ſed in meum ſuſcipiatur gregem: innouatione uirtutis. Simulq; conſideran-</line>
        <line lrx="4312" lry="1546" ulx="730" uly="1422">dum: qualem impium &amp; peccatorem ſuſcipiat pœnitentem. Si ab omnibus iĩquit peccatis ſuis quæ</line>
        <line lrx="4301" lry="1629" ulx="731" uly="1517">operatus eſt auerterit ſe: &amp; cuſtodierit uniuerſa præcepta domini: quo ſcilicet omnia crimina de-</line>
        <line lrx="4339" lry="1741" ulx="728" uly="1617">relinquat: &amp; cunctas uirtutes ſequatur. Si omnia bona fecerit &amp; cuncta deſeruerit mala: &amp; ego om-</line>
        <line lrx="4303" lry="1816" ulx="728" uly="1717">nium iniquitatum eius quas operatus eſt obliuiſcar.</line>
        <line lrx="3686" lry="1919" ulx="672" uly="1804">CIn inſtitia ſua quam operatus eſt viuet. HMU HD</line>
        <line lrx="4135" lry="2025" ulx="674" uly="1909">Nõ tã mea quã ſua uiuet iuſtitia: licet iuſtitiæ meæ ſit: bonis bona: &amp; malis mala reddere.</line>
        <line lrx="4298" lry="2120" ulx="665" uly="2006">CMNũgd voluntatis me eſt moꝛs impii dicit dñs deus ⁊ ñ vt conuertatur a viis ſuis ⁊ viuat:</line>
        <line lrx="4303" lry="2227" ulx="667" uly="2108">CErgo domini uoluntatis eſt omnes ſaluos fieri: &amp; ad notitiam ueritatis uenire. Vbicũq; auteʒ deĩ</line>
        <line lrx="3902" lry="2318" ulx="723" uly="2206">uidetur ſeuera &amp; truculenta ſententia: non homines ſed peccata condemnat.</line>
        <line lrx="4312" lry="2418" ulx="665" uly="2301">Si aüũt auertterit ſe iuſtus a iuſtitia.⁊ fecerit iniquitatem ſecundum omnes abbominationes</line>
        <line lrx="4293" lry="2520" ulx="715" uly="2401">quas operari ſolet ipius.nunquid viuet? Omnes iuſtitie eius quas fecerat.non erũt in memo</line>
        <line lrx="4118" lry="2611" ulx="716" uly="2495">ria.In pꝛeuaricatiõe qua pꝛeuaricatus eſt ⁊ in peccato ſuo quo peccauit.in ipſis moꝛietur.</line>
        <line lrx="4303" lry="2714" ulx="670" uly="2598">CSicut iuſtum antea peccatorem non prægrauant antiqua delicta:ſic peccatortem qui prius iuſtus</line>
        <line lrx="3938" lry="2811" ulx="721" uly="2697">fuerit: non iuuant ueteres iuſtitiæ. Vnuſquiſq; enim in quo inuenietur: in eo iudicabitur.</line>
        <line lrx="4311" lry="2907" ulx="668" uly="2792">CSt dixiſtis. Non c equa via domini. Audite domus iſrabel. Nanquid via mea nõ eſt equa.</line>
        <line lrx="4256" lry="2995" ulx="727" uly="2894">⁊ non magis vie veſtre praue ſunt:</line>
        <line lrx="4307" lry="3102" ulx="668" uly="2991">CReddit cauſas quare domini iuſta ſententia ſit. Putatis me aĩt iniquum ut peccata patrum reddaʒ</line>
        <line lrx="4310" lry="3201" ulx="719" uly="3092">filiis &amp; aliis comedentibus uuam acerbam aliorum dentes obſtupeſcant: ecce unuſquiſq; ĩ ſuo pec/-</line>
        <line lrx="4312" lry="3301" ulx="722" uly="3189">cato moritur: &amp; in ſua ĩuſtitia uiuificatur: in utroq; non præterita ſed præſentia. Quin potius ue-</line>
        <line lrx="4316" lry="3396" ulx="714" uly="3285">ſtra iniqua ſentẽtia eſt:qui putatis parabolam: ſed ſic eam accipitis quaſi hiſtoriæ ueritatem: ut alio</line>
        <line lrx="4232" lry="3483" ulx="718" uly="3385">rum ſcelera in aliis puniantur. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="3593" type="textblock" ulx="664" uly="3475">
        <line lrx="4347" lry="3593" ulx="664" uly="3475">CCum enim auerterit ſe iuſtus a iuſtitia ſua ⁊ fecerit iniquitatẽ.moꝛietur in eis. In iniquitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="4960" type="textblock" ulx="661" uly="3570">
        <line lrx="4303" lry="3678" ulx="765" uly="3570">uam operatus eſt moꝛietur.</line>
        <line lrx="4323" lry="3786" ulx="792" uly="3677">Poteſt &amp; hoc intelligi.Iuſtus prius populus iſrahel auertit ſe a iuſtitia ſua: quia iuſtitiæ reliquit au</line>
        <line lrx="4311" lry="3887" ulx="715" uly="3778">ctorem: &amp; fecit iniquitatem dei filium denegando.In peccato atq; ſcelere qd operatus eſt morietur</line>
        <line lrx="4307" lry="3982" ulx="720" uly="3873">non in pluribus: ſed in uno heredem interſiciens: ut perderet hereditatem.</line>
        <line lrx="4310" lry="4079" ulx="661" uly="3967">CEt cuũʒ auerterit ſe impius ab impietate ſua quaʒ operatus eſt ⁊ fecerit iudicium atqʒ iuſtitiã</line>
        <line lrx="4305" lry="4172" ulx="720" uly="4065">ipſe animam ſuam viuiſicabit. Conſiderans enim et auertens ſe ab omnibus iniquitatibus ſu-</line>
        <line lrx="2524" lry="4267" ulx="720" uly="4165">is quas operatus eſt vita viuet ⁊ non moꝛietur.</line>
        <line lrx="4316" lry="4370" ulx="669" uly="4268">C Et econtrario ait gentium populus non habens notitiam dei:&amp; iĩmpius ſi ſe auerterit ab impieta</line>
        <line lrx="4319" lry="4470" ulx="719" uly="4365">te ſua quã prius operatus eſt in idolatria:&amp; fecerit ea quæ iſtaheli lege præcepta ſunt ipſe prius mor</line>
        <line lrx="4322" lry="4568" ulx="728" uly="4464">tuus uiuiſicabit animam ſuam. Videnſq; ſe interiiſſe in iniquitatibus quas operatus eſt: credet ĩ euʒ</line>
        <line lrx="4306" lry="4660" ulx="724" uly="4556">qui dicit. Ego ſum uia &amp; uita: &amp; ueritas: uita uiuet &amp; non morietur.</line>
        <line lrx="4310" lry="4760" ulx="672" uly="4653">CEt dicunt ſilii iſrahel. Non eſt equa via domini. Nunquid vie mee non ſunt eque domus iſra</line>
        <line lrx="2038" lry="4853" ulx="728" uly="4753">hel ⁊ non magis vie veſtre pꝛaue?</line>
        <line lrx="4314" lry="4960" ulx="669" uly="4848">CVſq; hodie iſrahel blaſphemat deum cur populum ſuum reliquerit: &amp; gentium aſſumpſerit mul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="5124" type="textblock" ulx="711" uly="4945">
        <line lrx="4349" lry="5124" ulx="711" uly="4945">titudinem. Quos arguit dominus quod uiæ eorum prauæ ſint: domini iuſta ſententia: ut herchitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6976" type="textblock" ulx="675" uly="5047">
        <line lrx="3921" lry="5154" ulx="719" uly="5047">colonis prioribus: alios in uineam ſuam mittat agricolas. Quod intelligentes in euan</line>
        <line lrx="2566" lry="5234" ulx="731" uly="5146">bola dixere iudæi. Non erit iſtud.</line>
        <line lrx="3893" lry="5344" ulx="675" uly="5236">CAdcirco vnumquẽqʒ iuxta vias ſuas iudicabo domus iſrahel ait dominus deus.</line>
        <line lrx="4308" lry="5440" ulx="680" uly="5334">CSiue de gentium multitudine:ſiue de iſrahel populo ſint qui iudicantur. Non eſt enĩ perſonaruʒ</line>
        <line lrx="4307" lry="5540" ulx="731" uly="5434">acceptio apud deũ: ſed unuſꝗſq; ſua coronabitur fide: &amp; ĩpietate atq; infidelitate damnabitur.</line>
        <line lrx="4317" lry="5631" ulx="685" uly="5530">CC,Qonuertimini ⁊ agite penitentiam ab omnibus iniquitatibus veſtris.⁊ non erit vobis in rui</line>
        <line lrx="4326" lry="5736" ulx="728" uly="5621">nam iniquitas. Pꝛoicite a vobis omnes pꝛeuaricationes veſtras.in quibus preuaricati eſtis.</line>
        <line lrx="4315" lry="5837" ulx="681" uly="5726">CPropriæ ad iſrahel iſte ſermo dirigitur: ut agant pœnitentiam &amp; relinquant iniquitates ſiue præ-</line>
        <line lrx="4328" lry="5929" ulx="734" uly="5823">uaricationes ſuas: quibus in deum præuaricati ſunt. Poteſt autem &amp; ad utrũq; populum intelligi: ut</line>
        <line lrx="4329" lry="6032" ulx="727" uly="5920">&amp; iſrahel &amp; gẽtium turba ſua uitia derelinquens: cõuertãtur ad eũ ꝗ poſſit ſanare contritiões ſuas.</line>
        <line lrx="3462" lry="6116" ulx="691" uly="6016">CEt facite vobis coꝛ nouum ⁊ ſpiritum nonum.</line>
        <line lrx="4334" lry="6223" ulx="697" uly="6117">CVt uetuſtatem litteræ deſerxentes: uiuatis in nouitate ſpiritus. Cor nouum iſrahelis eſt credere in</line>
        <line lrx="4337" lry="6322" ulx="743" uly="6215">eum quem prius negauerat. Cor nouum gentium eſt idola derelinquere: &amp;᷑ mortuorum cultura cõ</line>
        <line lrx="4089" lry="6429" ulx="758" uly="6313">tempta credere in eum qui eſt deus niuentium.</line>
        <line lrx="4325" lry="6515" ulx="703" uly="6408">CEt quare moꝛiemini domus iſrahel:! WMelius eſt ut ſupra diximus</line>
        <line lrx="4328" lry="6619" ulx="719" uly="6508">exhortationem hanc in qua ſcriptum eſt: conuertimĩni &amp; agite pœnitentiam ſuper perſona acci-</line>
        <line lrx="4344" lry="6715" ulx="758" uly="6603">pere iudæorum quos non uult mori: &amp; quibus nunc loquitur quare moriemini domus iſrahel: ꝗ</line>
        <line lrx="4288" lry="6821" ulx="763" uly="6704">habetis patres abraham Iſaac &amp; iacob: de quibus ſcriptum eſt: deus uiuorum &amp; non mortuorum.-</line>
        <line lrx="4283" lry="6976" ulx="761" uly="6794">Cur ueſtro uitio moriemini:qui patrum mœrito:&amp; mea debetis uiuere miſerlcorci —</line>
        <line lrx="4169" lry="6972" ulx="3878" uly="6918">1 iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="5144" type="textblock" ulx="4044" uly="5050">
        <line lrx="4321" lry="5144" ulx="4044" uly="5050">ii para/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3746" lry="879" type="textblock" ulx="1792" uly="693">
        <line lrx="3746" lry="879" ulx="1792" uly="693">L.iber ſextus.c. xix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="2021" type="textblock" ulx="1141" uly="1016">
        <line lrx="4754" lry="1137" ulx="1193" uly="1016">CQuia nolo moꝛtem moꝛientis dicit dominus  reuertimini ⁊ vinite.</line>
        <line lrx="4840" lry="1248" ulx="1157" uly="1107">CNolo inquit uos mori: quos in ſalutem genui. Filios enim genui G exaltaui: iĩpſi auteʒ ſpræuerũt</line>
        <line lrx="4834" lry="1343" ulx="1270" uly="1208">me. Reuertimini ergo &amp; uiuite. Non dicitur reuertimini: niſi his qui prius cum deo fuerant: &amp; po/</line>
        <line lrx="4838" lry="1428" ulx="1265" uly="1307">ſtea elus deſeruete comitatum. Et uiuite per pœnitentiam: qui eſtis mortui per peccatũ. Igitur iſrael</line>
        <line lrx="4378" lry="1549" ulx="1141" uly="1411">quia non reuertitur ad priſtinum ſtatum: mortuus eſſe credendus eſt.</line>
        <line lrx="4846" lry="1616" ulx="1331" uly="1512">CCCAPIIVLVM. XIX.</line>
        <line lrx="4841" lry="1733" ulx="1422" uly="1596">T tu aſſume planctũ ſuper pꝛicipes iſrahel.⁊ dices. Quare mater tua leena iter leões</line>
        <line lrx="4847" lry="1820" ulx="1538" uly="1694">cubauit. in medio leũculoꝝ enutriuit catulos ſuos? Et eduxit vnn de leũculis ſuis.leo</line>
        <line lrx="4843" lry="1920" ulx="1558" uly="1803">factꝰ ẽ ⁊ didicit capere pꝛedã.hominenqʒ comeder e.Et audierũt de eo gentes.⁊ non</line>
        <line lrx="4840" lry="2021" ulx="1565" uly="1888">Nabſqʒ vulneribꝰſuis ceperunt eũ: ⁊ adduxerunt eum in catenis in terra egipti. Que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="2022" type="textblock" ulx="2981" uly="2014">
        <line lrx="2992" lry="2022" ulx="2981" uly="2014">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="2120" type="textblock" ulx="1276" uly="1993">
        <line lrx="4844" lry="2120" ulx="1276" uly="1993">cum vidiſtet qm infirmata ẽ ⁊ perijt expectatio eins.tulit vnum de leunculis ſuis.⁊ leonem con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="2222" type="textblock" ulx="1275" uly="2096">
        <line lrx="4914" lry="2222" ulx="1275" uly="2096">ſtituit eũ. Qui incedebat inter leones. ⁊ fact'eſt leo. Hidicit capere pꝛeda.⁊ homines deuoꝛare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3587" type="textblock" ulx="1227" uly="2188">
        <line lrx="4852" lry="2316" ulx="1272" uly="2188">Didicit viduas facere.⁊ ciuitates eoꝛũ in deſertũ adducere.⁊ deſolata eſt terra ⁊ plenitudo eiꝰ.</line>
        <line lrx="4854" lry="2419" ulx="1279" uly="2285">a voce rugitꝰ illius. Conuenerũt aduerſũ eũ gentes vndiq; de pꝛouincijs:⁊ expanderunt ſuper</line>
        <line lrx="4851" lry="2521" ulx="1281" uly="2383">eũ rete ſuũ. In vulneribus earũ captPẽ.⁊ miſerũt eum in caueam in catenis.⁊ aduxerũt eũ ad</line>
        <line lrx="4803" lry="2624" ulx="1278" uly="2485">regẽ babilõis.miſerũtq; eũ in carcerẽ.ne audiretur vox eiꝰ vltra ſuꝑ mõtes iſrabel. LXX.</line>
        <line lrx="4855" lry="2713" ulx="1227" uly="2580">CEt tu accipe lamẽtũ ſuper pꝛincipẽ iſrahel⁊ dices. Quid mater tua ſuꝑ catulos in medio leo</line>
        <line lrx="4863" lry="2804" ulx="1282" uly="2679">nũ facta ẽ in medio leonũ multiplicauit catulos ſuos.⁊ exiliuit vn de catulis.leo factꝰẽ ⁊ didicit</line>
        <line lrx="4862" lry="2915" ulx="1280" uly="2777">rapere rapinas. homines comedit. æ audierũt contra eũ gentes. In coꝛreptione eaꝝ captus d᷑.⁊</line>
        <line lrx="4869" lry="3010" ulx="1277" uly="2880">adduxerũt in chamo in terram egipti.Et vidit qm̃ ablatus eſſet ab ea ⁊ periſſet ſubſtantia eius.</line>
        <line lrx="4867" lry="3098" ulx="1282" uly="2976"> tulit aliũ de catulis ſuis.leonẽ conſtituit eum.⁊ conuerſabatur in medio leonum. Teo factus ẽ</line>
        <line lrx="4869" lry="3200" ulx="1281" uly="3075">2 didicit rapere rapinas. homines comedit ⁊ paſcebatur in audatia ſua. ⁊ ciuitates eoꝛũ ad de</line>
        <line lrx="4868" lry="3299" ulx="1282" uly="3175">ſertũ adduxit. æ vaſtauit terrã ⁊ plenitudinè eius a noce rugitus ſui.Et dedit ſuper eum gentes</line>
        <line lrx="4880" lry="3406" ulx="1278" uly="3267">per circuitum de regionibus ⁊ expanderunt ſuper eũ retis ſi ua. In coꝛꝛeptione eaꝝ captus eſt. ?</line>
        <line lrx="4875" lry="3504" ulx="1281" uly="3373">poſuerunt eũ in chamo.⁊ in cauea venit ad regem babilonis.⁊ introduxerũt eum in carcerem.</line>
        <line lrx="4493" lry="3587" ulx="1283" uly="3478">vt non audiretur vox eius vltra ſuper montes iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="4089" type="textblock" ulx="1229" uly="3569">
        <line lrx="4872" lry="3689" ulx="1229" uly="3569">CScio me in hoc loco multiplicem legiſſe explanationem: &amp; tantis obſcuritatibus ĩmpeditam: ut</line>
        <line lrx="4881" lry="3792" ulx="1263" uly="3670">non tam aperuerit quã inuoluerit lettionem: dum uniuerſa quæ ſcripta ſunt refert ad contrarias for</line>
        <line lrx="4875" lry="3885" ulx="1286" uly="3768">titudines: &amp; in cæleſti hieruſalem leones &amp; bella deſcribit: quomodo alter eorum captus ſit: &amp; rur-</line>
        <line lrx="4878" lry="3983" ulx="1288" uly="3865">ſum in loco eius alius conſtitutus: multaq; ponit teſtimonia: diabolum &amp; comites eius leones ap⸗</line>
        <line lrx="4883" lry="4089" ulx="1286" uly="3963">pellari ſolere: ut eſt illud de apoſtolo petro aduerſarius ueſter diabolus quaſi leo rugiens circuit: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="4184" type="textblock" ulx="1288" uly="4059">
        <line lrx="4955" lry="4184" ulx="1288" uly="4059">querit quomodo poſſit intrare: &amp; de pſalmis: ne tradas beſtiis animam confitentem tibi. Certe ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="6895" type="textblock" ulx="1243" uly="4150">
        <line lrx="4890" lry="4275" ulx="1288" uly="4150">ad hiſtoriam uenit: dicit ioannam filium careæ ductum in ægyptum. Qui quomodo fugiens cum</line>
        <line lrx="4872" lry="4449" ulx="1285" uly="4252">Pabci leo appellandus ſit: ſcire non poſſum. Et alterum leonem ſedechiam: qui &amp; ipſe ductus ĩ ba/</line>
        <line lrx="4879" lry="4469" ulx="1343" uly="4353">ylonem ſit. Nos autem iſtiuſmodi explanationes lectoris arbitrio relinquentes: dicimus captiuita</line>
        <line lrx="4881" lry="4566" ulx="1273" uly="4446">te uicina prophetam non tam futura uaticinari: quã narrare præterita. Poſt ſextum enim ſedechiæ</line>
        <line lrx="4884" lry="4664" ulx="1243" uly="4549">annum: ſiquidem ſtatim in conſequentibus legimus: &amp; factum eſt in anno ſeptimo: in quinto men</line>
        <line lrx="4882" lry="4754" ulx="1288" uly="4648">ſe decima mẽſis: aſſumitur planctus ſup principes: uel principẽ iſrahel &amp; dicitur. Quare mater tua</line>
        <line lrx="4881" lry="4857" ulx="1285" uly="4740">leæna inter leones cubauit? Planctus igitur ſuꝑ pricipes ẽ: oẽs uidelicet qui de ioſiæ ſtirpe generati</line>
        <line lrx="4885" lry="4956" ulx="1284" uly="4834">ſũt Mater principũ hieruſalẽ leæna appellatur: quæ leunculos genuit &amp; nutriuit: unũq; de leuncu-</line>
        <line lrx="4880" lry="5043" ulx="1284" uly="4931">lis ſuis eduxit &amp; fecit leonem: ioachaz ſignificans filiũ ioſiæ: quem nechao pharao duxit in ægyptũ</line>
        <line lrx="4886" lry="5152" ulx="1290" uly="5031">&amp; pro eæconſtituit ioachim. Quo mortuo iechonias filius eius rex conſtitutus: cum matre &amp; opti-</line>
        <line lrx="4886" lry="5228" ulx="1288" uly="5122">matibus ciuitatis a nabuchodonoſor ductus eſt babylonem: de quo naſcitur ſalathiel pater zoroba</line>
        <line lrx="4892" lry="5345" ulx="1290" uly="5223">bel. Qui ex eo quod in babilone natus eſt nomẽ accepit. Peſpicuũq; ẽ ſub metaphora leæne leun/</line>
        <line lrx="4891" lry="5437" ulx="1294" uly="5318">culorũ &amp; leonis rurſũꝗᷓ altenius noĩe leonis illa deſcribi que eo tpe iã facta erãt.quo hec ꝓpheta di/</line>
        <line lrx="4883" lry="5536" ulx="1281" uly="5416">cebat.. Poſtꝗᷓ enĩ hieruſalẽ eduxit de ſtirpe regia ioachaꝛ filiũ ioſiæ &amp; conſtituit in regem. tã crude/-</line>
        <line lrx="4873" lry="5633" ulx="1291" uly="5514">lis ĩ breui extitit tpe: ut tropologicæ cœpiſſe prædas. &amp; hoĩes deuoraſſe memoretur: Ad quẽ cuʒ ue</line>
        <line lrx="4872" lry="5731" ulx="1295" uly="5619">niſſet egiptiꝰ. cœpit eũ non abſq; uulneribꝰ:ſiue in fouea: ut ꝓprie in hebreaico continetur ut con</line>
        <line lrx="4879" lry="5824" ulx="1297" uly="5705">ſeruet tropologicã captionẽ leonũ qua ſemper in foueis capi ſolent. &amp; adduxit eũ in chamo ſiue ĩ</line>
        <line lrx="4879" lry="5922" ulx="1292" uly="5809">catenis in terra ægypti. ibiq; mortuus ẽ. Quod cũ uidiſſet mater eius hieruſalẽ quæ eũ genderat. ꝗ</line>
        <line lrx="4875" lry="6018" ulx="1297" uly="5902">nutrierat.qᷓ cõſtituerat in regnũ qd periſſet expectatio eiꝰ.tulit de aliis regibꝰ iechoniã filiũ ioachiĩ:</line>
        <line lrx="4874" lry="6116" ulx="1289" uly="5997">&amp; conſtituit in regem. Qui &amp; ipſæ pᷣceſſoris ĩmitatus crudelitatẽ. ſub leonis feritate deſcribitur qd</line>
        <line lrx="4872" lry="6205" ulx="1297" uly="6099">hoĩes deuorarit. multas uĩduas fecerit. ad deſertũ adduxerit eiuitates: &amp; ad uocẽ rugit' eius territa</line>
        <line lrx="4874" lry="6304" ulx="1296" uly="6196">ſit uniuerſa ꝓuincia ita:ut conuenirent ad eũ gentes. &amp; expanderent tete ſuũ &amp; ĩ fouea caperent. &amp;</line>
        <line lrx="4873" lry="6401" ulx="1301" uly="6294">mitterent eũ ĩ cauea &amp; ĩ catenis.nõ qd hoc iechoniæ factũ ſit ipſe eni ſe tradidit regi babilonio &amp;</line>
        <line lrx="4884" lry="6499" ulx="1303" uly="6395">in chaldæã aſportatus ẽ. ſed: ut leonis ſeruetur trãſlatio. ꝗ capitur in foueis cateniſq; conſtringitur.</line>
        <line lrx="4888" lry="6596" ulx="1307" uly="6489">&amp; in caueis reſeruatur. Alioquin iuxta hyſtoriã hoc de ſedechia legim'.ꝗ poſt iechoniã rex hieru-</line>
        <line lrx="4888" lry="6693" ulx="1299" uly="6580">ſalẽ cõſtitutus ẽ. Et hec fecit occaſio: ut quia catenæ leguntur &amp; cauea &amp; carcer nomĩatur: ſedechiã</line>
        <line lrx="4888" lry="6802" ulx="1304" uly="6674">potius quã iechoniã pleriq; intelligant. Seruatus igitur in carcere eſt nec ĩterfectus &amp; tantũmodo</line>
        <line lrx="4551" lry="6895" ulx="1306" uly="6781">ſublatus ẽ regno. Cæterũ ſedechiã cecũ ductũ ĩ babilonẽ ibiq; ſtatĩ occiſũ narrat hiſtoria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="6965" type="textblock" ulx="4333" uly="6856">
        <line lrx="4815" lry="6965" ulx="4333" uly="6856">MWater</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4223" type="textblock" ulx="5501" uly="2667">
        <line lrx="5605" lry="2730" ulx="5517" uly="2667">md</line>
        <line lrx="5605" lry="2832" ulx="5522" uly="2751">ſcei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2932" ulx="5524" uly="2859">Tan.</line>
        <line lrx="5605" lry="3047" ulx="5520" uly="2972">g</line>
        <line lrx="5605" lry="3146" ulx="5519" uly="3069">me</line>
        <line lrx="5605" lry="3228" ulx="5513" uly="3151">xcon</line>
        <line lrx="5605" lry="3346" ulx="5510" uly="3254">nimg</line>
        <line lrx="5605" lry="3426" ulx="5508" uly="3353">laate</line>
        <line lrx="5605" lry="3526" ulx="5501" uly="3469">Nem⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3627" ulx="5511" uly="3551">Gcan</line>
        <line lrx="5605" lry="3725" ulx="5513" uly="3648">ſrſch</line>
        <line lrx="5605" lry="3824" ulx="5511" uly="3749">dom</line>
        <line lrx="5604" lry="3923" ulx="5515" uly="3856">Uiisa</line>
        <line lrx="5605" lry="4048" ulx="5522" uly="3969">pan⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4123" ulx="5531" uly="4051">Co</line>
        <line lrx="5605" lry="4223" ulx="5531" uly="4147">reſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6880" type="textblock" ulx="5573" uly="6629">
        <line lrx="5605" lry="6880" ulx="5573" uly="6629">E ––</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="33" lry="1246" ulx="1" uly="1196">0/</line>
        <line lrx="34" lry="1355" ulx="0" uly="1278">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3472" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="45" lry="1656" ulx="0" uly="1567">1</line>
        <line lrx="52" lry="1759" ulx="0" uly="1671">o</line>
        <line lrx="54" lry="1861" ulx="1" uly="1789">non</line>
        <line lrx="54" lry="1961" ulx="0" uly="1864">A⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2061" ulx="0" uly="1999">(o</line>
        <line lrx="83" lry="2162" ulx="0" uly="2097">e</line>
        <line lrx="63" lry="2284" ulx="0" uly="2182">t.</line>
        <line lrx="65" lry="2376" ulx="0" uly="2300">er</line>
        <line lrx="52" lry="2563" ulx="0" uly="2483">.</line>
        <line lrx="73" lry="2664" ulx="0" uly="2583">le</line>
        <line lrx="77" lry="2769" ulx="0" uly="2682">dicit</line>
        <line lrx="77" lry="2868" ulx="0" uly="2785">i</line>
        <line lrx="79" lry="2967" ulx="0" uly="2890">lus,</line>
        <line lrx="77" lry="3068" ulx="0" uly="2990">ns</line>
        <line lrx="78" lry="3170" ulx="0" uly="3088">lde</line>
        <line lrx="81" lry="3268" ulx="0" uly="3203">us</line>
        <line lrx="86" lry="3367" ulx="0" uly="3287">iſte</line>
        <line lrx="88" lry="3472" ulx="0" uly="3407">fem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5868" type="textblock" ulx="0" uly="3617">
        <line lrx="89" lry="3674" ulx="0" uly="3617">miut</line>
        <line lrx="93" lry="3774" ulx="0" uly="3700">vhot</line>
        <line lrx="85" lry="3872" ulx="0" uly="3816">Iut⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4071" ulx="0" uly="4001">it:</line>
        <line lrx="90" lry="4172" ulx="0" uly="4099">e ubi</line>
        <line lrx="84" lry="4274" ulx="0" uly="4220">un</line>
        <line lrx="80" lry="4373" ulx="0" uly="4300">ibe</line>
        <line lrx="81" lry="4472" ulx="0" uly="4403">fnt</line>
        <line lrx="86" lry="4573" ulx="2" uly="4498">echie</line>
        <line lrx="83" lry="4673" ulx="0" uly="4615">men</line>
        <line lrx="77" lry="4770" ulx="0" uly="4715">1n</line>
        <line lrx="72" lry="4869" ulx="0" uly="4794">ati</line>
        <line lrx="69" lry="4967" ulx="0" uly="4917">o⸗</line>
        <line lrx="69" lry="5093" ulx="0" uly="4990">Nü</line>
        <line lrx="75" lry="5169" ulx="0" uly="5109">P/</line>
        <line lrx="82" lry="5269" ulx="1" uly="5115">4</line>
        <line lrx="87" lry="5371" ulx="0" uly="5298">leun⸗</line>
        <line lrx="85" lry="5473" ulx="0" uly="5388">ch</line>
        <line lrx="79" lry="5572" ulx="0" uly="5490">e⸗</line>
        <line lrx="69" lry="5684" ulx="0" uly="5608">ne</line>
        <line lrx="65" lry="5765" ulx="10" uly="5707">con</line>
        <line lrx="68" lry="5868" ulx="0" uly="5780">nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="6920" type="textblock" ulx="629" uly="1022">
        <line lrx="4392" lry="1153" ulx="651" uly="1022">Mater tua quaſi vinea in ſanguine tno ſuper aquam plantatai ructũs eius 2 frondes eins</line>
        <line lrx="4380" lry="1249" ulx="703" uly="1136">creuerunt ex aquis multis.? facte ſunt ei virge ſolide in ſceptra dominantinm:z exaltata eſt ſia</line>
        <line lrx="4310" lry="1349" ulx="703" uly="1228">tura eius in frondes.æ vidit altitudinem ſuam in multitudine palmitum ſuoꝛuʒz in ira:in terrãgz</line>
        <line lrx="4499" lry="1453" ulx="704" uly="1328">pꝛoiecta.⁊ ventus vrens ſiccauit fruectum. emarcuerunt ⁊ arefacte ſunt virge roboꝛis eins.igniſ</line>
        <line lrx="4519" lry="1549" ulx="701" uly="1426">comedit eam:⁊ nunc tranſplantata eſt in deſertum in terra inuia ? ſitienti. Et egreſſus eſt ignis</line>
        <line lrx="4381" lry="1648" ulx="705" uly="1530">de virga ramoꝛum eius qui fructus eius comedit.? non fuit in ea virga foꝛtis ſceptrus domin ãũ</line>
        <line lrx="4322" lry="1735" ulx="705" uly="1628">tium planctus eſt ⁊ erit in planctum. LXX. r</line>
        <line lrx="4289" lry="1844" ulx="655" uly="1719">CMater tua quaſi vinea.ſicut flos in malis granatis in aqua plantata Fructus eius ⁊ germen</line>
        <line lrx="4323" lry="1940" ulx="705" uly="1818">illius factum eſt ex aqua multa. Et facta eſt ei virga foꝛtitudinis in tribn ducum. 2 exaltata eſt</line>
        <line lrx="4306" lry="2037" ulx="701" uly="1917">magnitudine ſua in medio pꝛopaginum:⁊ vidit magnitudinem ſuam in multitndine palmitum</line>
        <line lrx="4282" lry="2136" ulx="707" uly="2016">ſuoꝛum. Et confracta in furoꝛe in terram pꝛoiecta eſt:æ ventus vrens arefecit electa eius. ANin⸗</line>
        <line lrx="4290" lry="2238" ulx="708" uly="2115">dicati ſunt.⁊ arefacta eſt virga foꝛtitudinis eius.Ignis conſumpſit eam.⁊ nũc plantauerunt eã</line>
        <line lrx="4290" lry="2334" ulx="713" uly="2212">in deſerto in terra ſine aqua.Et exiuit ignis de virga electoꝛum eins ⁊ comedit eam.⁊ nõ erat in</line>
        <line lrx="4265" lry="2431" ulx="712" uly="2313">ea virga foꝛtitudinis tribus. In parabola lamentationis eſt. ⁊ erit in planctu.</line>
        <line lrx="4290" lry="2531" ulx="629" uly="2414">QDiuerſis ſer monibus una res dicitur: &amp; quomodo in ſuperioribus legimus Hieruſalem pulchre</line>
        <line lrx="4294" lry="2629" ulx="712" uly="2513">mulieri comparatam. &amp; rurſum leænæ quæ in cubili ſuo leones nutrierit. ſic nũc uiti uel uineæ pul</line>
        <line lrx="4300" lry="2720" ulx="708" uly="2614">cherrime cõparatur: quæ ſuper aquas plantata ſit multas. &amp; idcirco humore nutriti palmites in tan-</line>
        <line lrx="4304" lry="2825" ulx="710" uly="2715">tum creuerint: ut unus palmes quem ſcriptura uirgam ſolidiſſimam ſiue fortiſſimam nuncupat: pro</line>
        <line lrx="4302" lry="2921" ulx="715" uly="2808">fecerit in ſceptra dominantium. Pro quo uertere. xx. in tribum ducum ut ſcilicet reges ex ea fierent</line>
        <line lrx="4312" lry="3019" ulx="717" uly="2907">Tantæ autem erat ipſa uinea pulchritudinis. ut ſplendor uiroris eius floribus mali punici coequare</line>
        <line lrx="4301" lry="3117" ulx="704" uly="3003">tur.quod in hebraico dicitur quaſi uinea in ſanguine tuo.rubore florum ſanguini comparata. Exal</line>
        <line lrx="4298" lry="3216" ulx="716" uly="3105">tata ergo uinea &amp; erecta. quia ſuperbis deus reſiſtit humilibus autem dat gratiam. euulſa eſt in furo</line>
        <line lrx="4306" lry="3312" ulx="699" uly="3201">re domini in terramq; proiecta. ut ruinas Hieruſalem elegans uitis tranſlatio cuſtodiret. Quamuis</line>
        <line lrx="4306" lry="3409" ulx="711" uly="3298">enim pulchra ſit uinea &amp; longis propaginibus extendatur.ſi hoſtilia calamoſq; ſubtraxeris.terræ iũ</line>
        <line lrx="4307" lry="3506" ulx="715" uly="3395">cta areſcit calore. maxime ſi uentus urens quem græci uocant ſiccauerit fructus eius</line>
        <line lrx="4316" lry="3606" ulx="696" uly="3492">ut emarceſcat. &amp; quaſi ignis cremetur ardoribus. Quod autem in ſeptuaginta additum eſt: uin-</line>
        <line lrx="4315" lry="3705" ulx="635" uly="3590">dicati ſunt. pro eo quod in hebraico ſcriptum eſt emarcuerunt. quam conſequentiam habere poſ-</line>
        <line lrx="4322" lry="3803" ulx="716" uly="3687">ſit ſcire non ualeo. Illa igitur uinea tantæ ubertatis &amp; fructuum tantæq; pulchritudinis. quomo-</line>
        <line lrx="4310" lry="3899" ulx="716" uly="3783">do nunc tranſplatata eſt in deſertum in terra inuia &amp; ſitienti? Signiſicat autem terram babylo/</line>
        <line lrx="4320" lry="3996" ulx="720" uly="3884">nis ad quam tran ſſati ſunt. uel ægyptum quo confugerunt. aut ipſam terram iudæam in qua pauri</line>
        <line lrx="4311" lry="4095" ulx="722" uly="3979">pauperes remanſerunt:quibus præfectus erat godoſias.ut congregaret &amp; regeret reliquias populi.</line>
        <line lrx="4314" lry="4188" ulx="727" uly="4079">Contra quem ſurrexit de ſtirpe regia &amp; de uirga ramorum uineæ iſmahel qui interfecit eum in ma</line>
        <line lrx="4313" lry="4288" ulx="723" uly="4174">reſa.&amp; comedit omnem fructum uineæ: &amp; exinde non fuit in ipſa uinea uirga fortĩs. &amp; ſeptrum do</line>
        <line lrx="4317" lry="4386" ulx="712" uly="4274">minantium. NQullus enim remanſit de regibus qui populum gubemaret. ſed cum ioanna filio careæ</line>
        <line lrx="4318" lry="4483" ulx="736" uly="4369">ad ægyptum confugerunt. Idcirco planctus eſt &amp; parabola lamentationis. ut plangatur regium ge</line>
        <line lrx="4264" lry="4579" ulx="732" uly="4468">nus quod in iudæa ultra ceſſauit. donec ueniret cui repoſitum eſt. &amp; ipſe erat expectatio gentium.</line>
        <line lrx="4319" lry="4677" ulx="728" uly="4565">Ex quo perſpicuum eſt &amp; ſuperiorem lectionem in qua dicitur. quare mater tua leæna inter leones</line>
        <line lrx="4409" lry="4777" ulx="719" uly="4665">cubauit. &amp; hanc in qua ſcriptum eſt. mater tua quaſi uinea in ſanguine tuo ſuper aquam plantata. ad</line>
        <line lrx="4380" lry="4871" ulx="723" uly="4763">Hieruſalem pertinere quæ perdidit leones &amp; palmites ſuos: &amp; non remanſit in ea uirga quæ conſur</line>
        <line lrx="4328" lry="4969" ulx="736" uly="4860">geret in tribum: ſiue in ſceptra dominantium. A planctu enim incipit. &amp; finitur in planctu. Aſſume</line>
        <line lrx="4329" lry="5066" ulx="742" uly="4956">planctum ſuper principes iſrahel. Hoc in principio. Et nunc in fine planctus eſt &amp; lamentatio. plan-</line>
        <line lrx="4331" lry="5167" ulx="710" uly="5053">ctuq; parabolæ ſtirps regia proſequenda. Porro ſecundum ana gogen quod alii ad cæleſtem reſerũt</line>
        <line lrx="4329" lry="5261" ulx="717" uly="5152">Hieruſalem. ut dicãt ex ea in iſta ualle lachrimarum plurimos corruiſſe: &amp; reges eſſe deſiſſe. &amp; uineã</line>
        <line lrx="4328" lry="5354" ulx="742" uly="5249">quondam pulcherrimam uento urente ſiccatam. ita ut nullus in ea uirentium palmitum remanſe-</line>
        <line lrx="4334" lry="5516" ulx="732" uly="5346">ltdusm poſtea ſub urbis figura plangat Hieremias. nos intelligimus ſuper eccleſiaz. eo quod in no</line>
        <line lrx="4336" lry="5554" ulx="746" uly="5446">uiſſimo tempore multiplicata iniquitate refrigeſcat caritas muſtorum. ĩta ut probentur ſi fieri po/</line>
        <line lrx="4336" lry="5651" ulx="739" uly="5541">teſt etiam electi dei: &amp; principes eius capiantur retibus diaboli. qui non ſit unius regis captione con</line>
        <line lrx="4342" lry="5747" ulx="755" uly="5638">tentus: ſed quotidie reges &amp; principes capere feſtinet. ſecundum illud quod ſcriptum eſt: eſcæ eins</line>
        <line lrx="4341" lry="5845" ulx="743" uly="5738">electæ. Palmites quoq; eccleſiæ qui dudum floribus &amp; rubore ſanguinis equabantur. poſtea uento</line>
        <line lrx="4341" lry="5942" ulx="745" uly="5838">urente ſiccentur. Quam expoſitionẽ &amp; euangelii quoq; parabola ſonat. in qua ſole orto ea quæ ger</line>
        <line lrx="4343" lry="6037" ulx="744" uly="5932">minauerant eſtuauerunt. &amp; repente ſiccata ſunt: ita ut uix remaneat unus e palmitibus qui conſur-</line>
        <line lrx="4340" lry="6139" ulx="756" uly="6031">gat in uirgam&amp; dignus populi princeps fiat. Quod aliis uerbis loquitur Oſeæ. Inducam famem</line>
        <line lrx="4343" lry="6231" ulx="755" uly="6128">&amp; ſitim ſuper terram. non ſamem panis &amp; ſitim aquæ. ſed famem audiendi ſermones dei. Vn-</line>
        <line lrx="4338" lry="6334" ulx="744" uly="6220">de debemus plangere &amp; lamentari ſuper principes iſrahel: quorum uicio &amp; ſuperbia iudæa deſer-</line>
        <line lrx="3761" lry="6422" ulx="748" uly="6324">ta. &amp; capta eſt Hieruſalem.</line>
        <line lrx="3984" lry="6535" ulx="1632" uly="6424">CCAPITVLVM. XX. .</line>
        <line lrx="4348" lry="6619" ulx="947" uly="6513">Xfactus eſt in anno ſeptimo in quintadecima menſis. venerunt viri delſenioꝛibus iſ/</line>
        <line lrx="4367" lry="6726" ulx="961" uly="6616">rahel vt interrogarent dommum. ⁊? ſedebant coꝛam me. S</line>
        <line lrx="4366" lry="6833" ulx="959" uly="6705">Wboſt undecim menſes &amp; quinq; dies ſuperioris uiſionis. rurſum ſermo fit ad prophetãà</line>
        <line lrx="4386" lry="6920" ulx="811" uly="6809">poſtquam uenerunt de ſenioribus domus iſrahel ut interrogarent dñm. &amp; ſederũt corã eo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3429" lry="909" type="textblock" ulx="1791" uly="719">
        <line lrx="3429" lry="909" ulx="1791" uly="719">A.iber ſextus.c.xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="1141" type="textblock" ulx="1256" uly="999">
        <line lrx="4901" lry="1141" ulx="1256" uly="999">Hanc autem fuiſſe conſuetudinem populi iſrahel ut quicquid ſcire cupiebant a do quærerent pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="1734" type="textblock" ulx="1241" uly="1116">
        <line lrx="4849" lry="1252" ulx="1252" uly="1116">phetas: multa exempla teſtantun. Saul quærens aſinas pergit ad ſamuhelem. accepitq; conſiliũ a pue</line>
        <line lrx="4835" lry="1342" ulx="1261" uly="1211">10 ut offerat prophetæ quartam partem ſicli. Egrotante nlio hieroboã mittitur in ſilo ad achiam ꝓ</line>
        <line lrx="4836" lry="1446" ulx="1258" uly="1307">phetam uxor eius. deferens munuſcula. panes &amp; colliridas uuas &amp; lagunculã mellis. ut de filii infir-</line>
        <line lrx="4877" lry="1538" ulx="1252" uly="1409">mitate cognoſceret. Dauid quoq; propheta alium interrogat prophetam nathan. ut&amp; templũ dio</line>
        <line lrx="4838" lry="1621" ulx="1241" uly="1506">edificare debeat. &amp; achab ſciſcitatur utrum aſcendat an non in ramoth galaad. In eſaia quoq; &amp; in</line>
        <line lrx="4842" lry="1734" ulx="1257" uly="1600">regũ uolumine. quæ ſennacherib uentura ſint nunciantur: Nec miꝶ ſi in ueteri teſtamento ſingulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="1916" type="textblock" ulx="1173" uly="1698">
        <line lrx="4844" lry="1833" ulx="1180" uly="1698">q fatura ſunt ꝓphetæ annuncient cũ agabum legerimus ꝗᷓ paulo uentura ſunt prophetare: Scriptũ</line>
        <line lrx="4852" lry="1916" ulx="1173" uly="1797">etſt. n. in deateronomio. Gentes quas perditurus eſt dñs in conſpectu tuo iſte auguria &amp; diuinatiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3973" type="textblock" ulx="1214" uly="1893">
        <line lrx="4854" lry="2006" ulx="1258" uly="1893">audiunt tibi aũt nõ ſic dedit dñs deus tuus. Gentiũ enim eſt adire chaldæos: ariolos: aruſpices: diui</line>
        <line lrx="4856" lry="2120" ulx="1262" uly="1991">nos. ſortilogos:oracula demonum. quibus errori eorum illuditur. Vnde &amp; nunc ſeniores iſrahel ꝓ</line>
        <line lrx="4851" lry="2218" ulx="1263" uly="2090">phetam adeunt. ut interrogent per eum. &amp; tamen de interrogatione ſilent: ipſoq; qui interrogan-</line>
        <line lrx="4850" lry="2313" ulx="1264" uly="2187">dus erat ſciente quid interrogarent. ut &amp; in eo miraculum ſit ſcire cur uenerint. &amp; ad ea reſponde-</line>
        <line lrx="4718" lry="2413" ulx="1262" uly="2302">re quæ tacitus ſermo in animo continebat. .</line>
        <line lrx="4849" lry="2500" ulx="1214" uly="2381">CSt factus eſt ſermo domini ad me dicens.Filii hominis.loqueris ſenioꝛibus iſrahel.⁊ dices</line>
        <line lrx="4855" lry="2593" ulx="1266" uly="2480">ad eos. Hec dicit dominus deus. NMunquid ad interrogandum me vos veniſtis? Niuo ego</line>
        <line lrx="4812" lry="2702" ulx="1265" uly="2595">quia non reſpondebo vobis.ait dominus deus. .— =</line>
        <line lrx="4852" lry="2800" ulx="1215" uly="2678">Sanctis &amp; congruæ interrogantibus datur ꝓmiſſio. adhuc loquente te dicã ecce adſũ. Peccatori/</line>
        <line lrx="4858" lry="2899" ulx="1269" uly="2778">bus auũt quales ſuerunt ſeniores iſrahel &amp; quoꝶ ſcelera in cõſequentibus ꝓpheta deſcribit.nõ datuxrx</line>
        <line lrx="4862" lry="2995" ulx="1265" uly="2873">rñſio ſed increpatio pro peccatis. &amp; addit iuſiurandũ uiuo ego: ut firmior ſit ſnia denegantis. Quod</line>
        <line lrx="4620" lry="3090" ulx="1272" uly="2975">aũt dixere. Ixx.ſi reſpondero uobis.ſymachus manifeſtius tranſtulit non reſpondebo uobis.</line>
        <line lrx="4863" lry="3184" ulx="1223" uly="3060">CSi iudicas eos. ſi indicas fili hominis. LxXX.</line>
        <line lrx="4865" lry="3278" ulx="1218" uly="3167">Si vltus eos fuero ultione.ſili hbominis. QUQ IIIli quidẽ ad interrogandũ uenerũt</line>
        <line lrx="4864" lry="3386" ulx="1272" uly="3266">cupientes de his ꝗbus ambigunt &amp; futura cognoſcere. tu aũt nli hoĩs iudica eos ut nõ prophetæ ſit</line>
        <line lrx="4866" lry="3478" ulx="1270" uly="3362">rñſio:ſed ſuĩa iudicantis pro iniqtatibus q fecerunt. &amp; patrum ſecuti ſunt ſcelera. Vel certe ſi ultus</line>
        <line lrx="4870" lry="3572" ulx="1269" uly="3462">eos fuero ultione:ut ſit ſenſus. Tanta iniquitate coopti ſunt.ut ne emundatione ꝗdeʒ &amp; correptiõe</line>
        <line lrx="4870" lry="3678" ulx="1268" uly="3557">ſint digni. ſcùm qd in propheta dr̃. Non uiſitabo ultrta filias ur̃as &amp; nurus ur̃as cũ fornicatæ fuerint.</line>
        <line lrx="4582" lry="3772" ulx="1277" uly="3656">Vñ &amp; peccatores ꝗ in profundũ uenere peccati dimittuntur. ut faciant deſideria cordis ſui.</line>
        <line lrx="4443" lry="3864" ulx="1220" uly="3756">CAbbominationes patrũ ſuoꝛum oſtende eis.⁊ dices ad illos. LXX.</line>
        <line lrx="3589" lry="3973" ulx="1227" uly="3863">CIniquitates patrum eoꝛum conteſtare eis. ⁊ dices ad eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6978" type="textblock" ulx="1223" uly="3947">
        <line lrx="4868" lry="4066" ulx="1223" uly="3947">CSi peccara patrũ non redundant ad ſilios.qũo abhominationes &amp; iniꝗtates patrum. nũc ſeniori-</line>
        <line lrx="4876" lry="4163" ulx="1276" uly="4047">bus proponũtur? Hac uidelicet cauſa ut oñdantur ſimilia parentibus agere. &amp; hereditario malo lõ/-</line>
        <line lrx="4814" lry="4260" ulx="1281" uly="4147">giſſimũ funẽ trahere peccatorum: ut quoꝑꝶ imitantur uicia eoꝶ ſupplicia pertimeſcant.</line>
        <line lrx="4875" lry="4356" ulx="1233" uly="4239">ECHec dicit dñs deus. In die qua elegi ⁊ leuaui manũ meam pꝛo ſtirpe domꝰ Jacob ⁊ apparui</line>
        <line lrx="4874" lry="4456" ulx="1284" uly="4343">eis in terra egypti.⁊ leuaui manũ meam pꝛo eis dicẽs.ego dñs deus veſter.in die illa leuaui ma</line>
        <line lrx="4872" lry="4552" ulx="1288" uly="4443">nũ meam pꝛo eis vt educerem eos de terra egypti in terrã quaz pꝛouideram eis.fluentem lacte</line>
        <line lrx="4153" lry="4650" ulx="1286" uly="4549">2 melle. que eſt egregia inter omnes terras. LXX.</line>
        <line lrx="4870" lry="4746" ulx="1233" uly="4640">CHec dicit dñs deus.Ex qua die elegi domũ iſrahel ⁊ notꝰfactus ſum ſenioꝛibus domus ia/</line>
        <line lrx="4879" lry="4847" ulx="1283" uly="4738">cob ⁊ cognitus eis in terra egypti.⁊ ſuſcepi eos dicẽs.ego dũs deus veſter. in die illa appꝛehen</line>
        <line lrx="4878" lry="4943" ulx="1279" uly="4840">di eos manu mea dicens.vt educerẽ eos de terra egyvpti in terram quam paraui eis terram flu</line>
        <line lrx="4769" lry="5039" ulx="1282" uly="4941">entem lacte ⁊ melle.fauus eſt ultra omnem terram.</line>
        <line lrx="4888" lry="5140" ulx="1231" uly="5033">CPro eoejd dixere.Ixx.fauus eſt ultra omnes terras: pro quo interprætati ſumus egregia eſt ĩter oẽs</line>
        <line lrx="4881" lry="5237" ulx="1282" uly="5135">terras. Agꝗlæ prima editio poſuit firmamẽtũ: ſcda inclitũ ſymachus regionẽ theodotio fortitudinẽ.</line>
        <line lrx="4883" lry="5338" ulx="1277" uly="5232">quod uidelicet oĩum terraꝑ iſta ſit fundamentũü. qd in ea dei religio ſit &amp; tẽpluʒ &amp; cerimoniæ &amp; no</line>
        <line lrx="4876" lry="5434" ulx="1280" uly="5325">titia dei. &amp; in tm̃ populus iſrahel in ægypto conſtitutus ignorabat deũ. ut miſſus ad eos moyſes: ſi</line>
        <line lrx="4870" lry="5532" ulx="1275" uly="5424">interrogauerint ait me quis miſit te. qd dicam eis? Dic inꝗt ad eos. Qui eſt miſit me.In ægypto igi-</line>
        <line lrx="4870" lry="5627" ulx="1263" uly="5523">tur notus factus eſt populo &amp; ſemini domus Iacob qñ leuauit manum ſuã pro eis contra ægyptios</line>
        <line lrx="4873" lry="5726" ulx="1283" uly="5618">&amp; dixit. Ego ſum dñs deus ueſter. &amp; elegit eos ut educeret de terra ægypti ad terram fluentẽ lacte &amp;</line>
        <line lrx="4871" lry="5822" ulx="1283" uly="5719">melle. Necdum. n. capere poterant ſolidũ cibum.ſed quaſi paruuli atq; lactentes: melle &amp; lacte indi/</line>
        <line lrx="4872" lry="5920" ulx="1289" uly="5812">gebant infantiæ: Iuxta lram uero inclitam eſſe terram iudeæ &amp; cunctis terris fertilioreʒ:dubitare nõ</line>
        <line lrx="4871" lry="6013" ulx="1271" uly="5914">poterit.qui a rinoco ruræ uſq; ad taurum montem &amp; eufraten fluuium cunctam conſiderauerit ter</line>
        <line lrx="4868" lry="6121" ulx="1295" uly="6011">ram &amp; urbium potentiam amenitatemq; regionum. palæſtinam uidelicet &amp; fœniceʒ arabiam ſyri</line>
        <line lrx="4853" lry="6212" ulx="1270" uly="6105">am cæles. ciliciam. &amp; cæteras regiones quas iſraheli ſi dei præcepta ſeruaſſet dominus repromi-</line>
        <line lrx="4871" lry="6310" ulx="1285" uly="6206">ſit.quas quia non accepit. uicium fuit incredulitatis eius. Nam &amp; in ipſa palæſtina iudæaq; prouicia</line>
        <line lrx="4873" lry="6407" ulx="1288" uly="6301">gentes plurimæ remanſerunt. quæ non ſunt eiectæ. Neq; enim ſponſor in crimine eſt. ſi ille cui re/</line>
        <line lrx="4874" lry="6506" ulx="1266" uly="6397">promittitut indignum ſe fecerit ſponſione.præſertim cum proponatur actio promittentis. Si uolu/</line>
        <line lrx="4870" lry="6603" ulx="1279" uly="6497">eritis &amp; audieritis me. quæ bona ſunt terræ comedetis. ſin autem nolueritis. gladius deuorabit uos,</line>
        <line lrx="4862" lry="6701" ulx="1283" uly="6593">Eliguntur ergo præſcientia. nec ſtatim qui eligitur temptari non poteſt: nec perire: quia &amp; ſaul ele-</line>
        <line lrx="4868" lry="6791" ulx="1285" uly="6691">ctus in regem &amp; iudas in apoſtolatum. ſuo poſtea uicio corruerunt. Eleuatio manus ſiue extẽſio. ha</line>
        <line lrx="4870" lry="6978" ulx="1275" uly="6788">buum percutientis oſtẽdit. ut percuteret ꝑo eis ægyptios. &amp; populum iſrahel de E to liberareta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="6991" type="textblock" ulx="4384" uly="6894">
        <line lrx="4713" lry="6991" ulx="4384" uly="6894">Et dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4286" type="textblock" ulx="5469" uly="902">
        <line lrx="5599" lry="1004" ulx="5506" uly="902">Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="1118" ulx="5524" uly="1000">e</line>
        <line lrx="5605" lry="1200" ulx="5520" uly="1121">ſhet</line>
        <line lrx="5605" lry="1306" ulx="5497" uly="1217">Co⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1397" ulx="5508" uly="1314">ctio</line>
        <line lrx="5605" lry="1497" ulx="5507" uly="1417">lin</line>
        <line lrx="5605" lry="1598" ulx="5503" uly="1524">juent</line>
        <line lrx="5605" lry="1696" ulx="5503" uly="1609">ntilan</line>
        <line lrx="5601" lry="1796" ulx="5505" uly="1706">mobl</line>
        <line lrx="5605" lry="1916" ulx="5502" uly="1810">het</line>
        <line lrx="5599" lry="2019" ulx="5502" uly="1907">glitt</line>
        <line lrx="5605" lry="2092" ulx="5502" uly="2033">exim</line>
        <line lrx="5605" lry="2194" ulx="5498" uly="2130">ten.</line>
        <line lrx="5605" lry="2312" ulx="5498" uly="2213">opho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2392" ulx="5500" uly="2330">noven</line>
        <line lrx="5605" lry="2488" ulx="5504" uly="2416">ummn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2596" ulx="5487" uly="2511">Cetn</line>
        <line lrx="5605" lry="2698" ulx="5487" uly="2612">Cer</line>
        <line lrx="5605" lry="2793" ulx="5507" uly="2709">lunſt</line>
        <line lrx="5605" lry="2889" ulx="5512" uly="2806">cheot</line>
        <line lrx="5605" lry="3006" ulx="5496" uly="2908">CM</line>
        <line lrx="5605" lry="3110" ulx="5508" uly="3012">lepy⸗ͤ</line>
        <line lrx="5605" lry="3194" ulx="5500" uly="3116">one</line>
        <line lrx="5605" lry="3310" ulx="5481" uly="3211">hoy</line>
        <line lrx="5605" lry="3390" ulx="5488" uly="3316">ſauatu</line>
        <line lrx="5605" lry="3490" ulx="5484" uly="3416">mnuſta</line>
        <line lrx="5605" lry="3599" ulx="5469" uly="3508">Cen</line>
        <line lrx="5605" lry="3695" ulx="5491" uly="3616">diote</line>
        <line lrx="5605" lry="3789" ulx="5495" uly="3718">ſone</line>
        <line lrx="5605" lry="3914" ulx="5495" uly="3814">ite</line>
        <line lrx="5605" lry="3989" ulx="5500" uly="3937">in eo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4113" ulx="5487" uly="4036">Xg</line>
        <line lrx="5605" lry="4187" ulx="5505" uly="4113">ſolite</line>
        <line lrx="5605" lry="4286" ulx="5505" uly="4217">tione</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6893" type="textblock" ulx="5484" uly="4312">
        <line lrx="5605" lry="4401" ulx="5486" uly="4312">CEl</line>
        <line lrx="5605" lry="4511" ulx="5514" uly="4434">appe</line>
        <line lrx="5602" lry="4587" ulx="5517" uly="4533">non</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="5505" uly="4632">(om</line>
        <line lrx="5605" lry="4788" ulx="5497" uly="4711">inai</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="5497" uly="4811">pico⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5013" ulx="5503" uly="4916">ceiiep⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5094" ulx="5484" uly="5005">Ccie</line>
        <line lrx="5602" lry="5196" ulx="5507" uly="5108">Cilli⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5293" ulx="5512" uly="5226">eos.</line>
        <line lrx="5605" lry="5402" ulx="5517" uly="5312">prsn</line>
        <line lrx="5605" lry="5494" ulx="5518" uly="5412">piol⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="5596" ulx="5514" uly="5520">cobe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5691" ulx="5496" uly="5598">CKe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5793" ulx="5516" uly="5707">nnoni</line>
        <line lrx="5604" lry="5896" ulx="5518" uly="5805">ut⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="6018" ulx="5515" uly="5915">mte</line>
        <line lrx="5605" lry="6093" ulx="5519" uly="6023">lnern</line>
        <line lrx="5604" lry="6198" ulx="5522" uly="6109">altod</line>
        <line lrx="5605" lry="6293" ulx="5522" uly="6198">be</line>
        <line lrx="5597" lry="6398" ulx="5522" uly="6323">guum</line>
        <line lrx="5603" lry="6494" ulx="5519" uly="6401">lendn</line>
        <line lrx="5603" lry="6595" ulx="5525" uly="6509">Püno</line>
        <line lrx="5605" lry="6692" ulx="5532" uly="6600">lei</line>
        <line lrx="5605" lry="6794" ulx="5540" uly="6718">U⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6893" ulx="5543" uly="6815">ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="4138" type="textblock" ulx="0" uly="3962">
        <line lrx="83" lry="4036" ulx="0" uly="3962">non⸗</line>
        <line lrx="88" lry="4138" ulx="0" uly="4064">lolo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="4552" type="textblock" ulx="0" uly="4264">
        <line lrx="81" lry="4361" ulx="0" uly="4264">m</line>
        <line lrx="80" lry="4447" ulx="0" uly="4382">uimn</line>
        <line lrx="84" lry="4552" ulx="0" uly="4473">nlar</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4957" type="textblock" ulx="0" uly="4672">
        <line lrx="88" lry="4752" ulx="2" uly="4672">nsi</line>
        <line lrx="95" lry="4854" ulx="0" uly="4775">chen</line>
        <line lrx="97" lry="4957" ulx="0" uly="4875">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="6964" type="textblock" ulx="0" uly="5079">
        <line lrx="96" lry="5161" ulx="0" uly="5079">1060</line>
        <line lrx="89" lry="5264" ulx="0" uly="5182">cini,</line>
        <line lrx="87" lry="5362" ulx="0" uly="5290">no⸗</line>
        <line lrx="81" lry="5461" ulx="0" uly="5380">ſo⸗</line>
        <line lrx="63" lry="5659" ulx="0" uly="5603">10</line>
        <line lrx="61" lry="5759" ulx="0" uly="5683">e</line>
        <line lrx="59" lry="5858" ulx="0" uly="5783">ch/</line>
        <line lrx="59" lry="5959" ulx="0" uly="5880">no</line>
        <line lrx="118" lry="6061" ulx="0" uly="5974">ter</line>
        <line lrx="56" lry="6197" ulx="0" uly="6079">Fii</line>
        <line lrx="52" lry="6260" ulx="0" uly="6202">mi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="6362" ulx="0" uly="6283">icia</line>
        <line lrx="64" lry="6464" ulx="0" uly="6392">ie</line>
        <line lrx="64" lry="6562" ulx="3" uly="6482">olo⸗</line>
        <line lrx="61" lry="6663" ulx="0" uly="6597">905,</line>
        <line lrx="58" lry="6761" ulx="4" uly="6686">e⸗</line>
        <line lrx="59" lry="6858" ulx="0" uly="6780">,h</line>
        <line lrx="57" lry="6964" ulx="0" uly="6893">lett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="894" type="textblock" ulx="1512" uly="616">
        <line lrx="3881" lry="894" ulx="1512" uly="616">Super Eʒechielem. .·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="5000" type="textblock" ulx="643" uly="972">
        <line lrx="4308" lry="1112" ulx="658" uly="972">CSt dirit ad eös vnuſquiſqʒ offenſiones oculoꝝ ſuoꝛum abiciat.? in ſdolis egypti nolite pollui</line>
        <line lrx="4308" lry="1205" ulx="726" uly="1083">ego dominus deus veſter. LXxX. CSt dixit ad eos. Anuſquiſqʒ abhomina/</line>
        <line lrx="4293" lry="1294" ulx="724" uly="1180">tiones oculoꝝ ſuoꝝ pꝛohiciat.⁊ adinuentionibꝰegipti nõ polluatur ego dominus deus veſter.</line>
        <line lrx="4284" lry="1409" ulx="666" uly="1271">Cro offenſionibus quæ hebraice dicuntur ſecuſe ſymachus interpᷣtatus eſt nauſias.aquilæ ſecũda</line>
        <line lrx="4276" lry="1504" ulx="709" uly="1378">editio abſciſiones. ut ſigniſicarent abitiendas ab oculis lippitudines. &amp; quaſi nauſiã q non ſolũ aſpe</line>
        <line lrx="4277" lry="1604" ulx="707" uly="1476">ctũ impedit.ſed &amp; contra cernẽtibus uomitũ creat. Gelule quoq; uerbum hebraicũ eſt quod.Ixx. ad</line>
        <line lrx="4281" lry="1699" ulx="702" uly="1574">inuentiones. aquilæ prima editio inquinamenta: ſecunda ſymachuſq; &amp; theodotio idola interpræ</line>
        <line lrx="4283" lry="1799" ulx="702" uly="1671">tati ſunt. quos &amp; nos in præſentiarum ſequuti ſumus. Præcepit aũt exeuntibus primum de æ gypto</line>
        <line lrx="4280" lry="1877" ulx="702" uly="1770">ut obliuiſcantur idoloꝶ quibus multo tempore ſeruierunt immo abiciant ea ab oculis ſuis uti ne</line>
        <line lrx="4309" lry="1990" ulx="693" uly="1867">aſpectu quidem digna habeant. &amp; quibus multo tempore polluti ſunt: ultra non aquieſcant. Ego in</line>
        <line lrx="4318" lry="2088" ulx="694" uly="1966">quit dũs deus ueſter. non portenta ægyptia: non uarioꝶ figmenta monſtrorum. Sed &amp; nobis qn</line>
        <line lrx="4275" lry="2180" ulx="698" uly="2064">eximus de ægypto. iubetur ut offenſiones oculorum nr̃orum abiclamus.ne.ſ.his delectemur qbus</line>
        <line lrx="4274" lry="2282" ulx="691" uly="2162">antea delectabamur in ſæculo: ne ſimulacris ægypti polluamur adinuentionibus uidelicet philo-</line>
        <line lrx="4281" lry="2379" ulx="690" uly="2256">ſophoꝶ atq; hereticorum q recte idola noĩantur. Spectaculis quoq; immo offenſionibus ægypti re</line>
        <line lrx="4309" lry="2479" ulx="694" uly="2361">moueamus arenæ circi theatrorum: &amp; oĩbus quæ animæ contaminãt puritateʒ. &amp; per ſenſus ingre</line>
        <line lrx="4190" lry="2559" ulx="699" uly="2451">diuntur ad mentem: impleturq; quod ſcriptum eſt. mors intrauit per feneſtras ueſtras.</line>
        <line lrx="4261" lry="2661" ulx="646" uly="2541">CSEt irritauerunt me. LXX. CSt receſſerunt a me.</line>
        <line lrx="4277" lry="2756" ulx="651" uly="2643">CSiue ut ſymachus interprætatus eſt.non acqeuerunt mihi. Statimq; uocati recedunt a deo: ut nul</line>
        <line lrx="4279" lry="2864" ulx="700" uly="2747">lum ſit ſpatiũ inter uocationem &amp; teceſſionẽ.Et hoc notandum.qd nemo recedit a deo:niſi qui añ</line>
        <line lrx="3907" lry="2958" ulx="702" uly="2845">cũ eo fuerit. Vñ &amp; dracoin iob uolumine apoſtata præuaricator &amp; recedens appellatur.</line>
        <line lrx="4274" lry="3055" ulx="658" uly="2942">NMolueruntq; audire me. Anuſquiſqʒ abhominationes oculoꝛum ſuoꝛũ non pꝛoiecit nec ido</line>
        <line lrx="4280" lry="3155" ulx="705" uly="3030">la egipti reliquerunt. LXX. CSEt noluerunt audire me. Abhomi</line>
        <line lrx="4243" lry="3244" ulx="701" uly="3142">nationes oculoꝛum non pꝛoiecerunt.⁊ adinuentiones egipti non reliquerunt.</line>
        <line lrx="4310" lry="3343" ulx="773" uly="3241">Propterea inquit irritauerunt me &amp; receſſerunt a me. qa noluerunt audire. dum liberum homini</line>
        <line lrx="4282" lry="3448" ulx="693" uly="3335">ſeruatur atbitrium. &amp; fecerunt omnia quæ ne facerent lege præcepi ſtatim deſperantes ſalutem. &amp;</line>
        <line lrx="3884" lry="3541" ulx="684" uly="3429">muſitantes contra moyſen deiq; repromiſſionibus diffidentes: Vnde ſequitur.</line>
        <line lrx="4286" lry="3633" ulx="643" uly="3524">CEt dixi vt effunderẽ indignationem meam ſuper eos.⁊ implerem iram mtam in eis. in me</line>
        <line lrx="4275" lry="3742" ulx="686" uly="3624">dio terre egypti. CStatim ut præcepi eis relinquære ſiue abicere offen-</line>
        <line lrx="4284" lry="3830" ulx="696" uly="3731">ſiones oculorum ſuorum. &amp; in idolis ægypti nequaquam pollui: irritauerunt me. &amp; noluerunt au</line>
        <line lrx="4278" lry="3929" ulx="697" uly="3824">dire quæ dixi: ſed econtrario fecerunt quæ non facienda præcepi. Ideo decreueram ut effunderem</line>
        <line lrx="4279" lry="4032" ulx="699" uly="3924">in eos furorem &amp; indignationem meam. &amp; implerem iram meã quam mente cõcœperã in medio</line>
        <line lrx="4282" lry="4132" ulx="675" uly="4020">ægypti.quia nec dũ egreſſi fuerant de ægypto:Sequitur.n. Eieci ergo eos de terra ægypti. &amp; eduxi ĩ</line>
        <line lrx="4281" lry="4227" ulx="697" uly="4113">ſolitudinem. Ex quo oſtenditur nec dũ eos fuiſſe egreſſos de ægypto qñ effundere uoluit indigna</line>
        <line lrx="3814" lry="4324" ulx="694" uly="4215">tionem ſuam: &amp; implere iram ſuam ſuper eos.&amp; percutere eos in medio terræ ægypti.</line>
        <line lrx="4272" lry="4421" ulx="647" uly="4307">CEt feci pꝛopter nomen meũ.vt non violaret᷑ coꝛã gentibus in quaꝝ medio erant.⁊ inter quas</line>
        <line lrx="4276" lry="4520" ulx="687" uly="4404">apparui eis vt educerẽ eos de terra egypti. C c⸗Quod facere cogitabam pp iuſtitiam.</line>
        <line lrx="4284" lry="4620" ulx="696" uly="4505">non feci propter clementiæ magnitudinem ne pollueretur nomen meum: &amp; uiderer non potuiſſe</line>
        <line lrx="4289" lry="4713" ulx="695" uly="4606">complere qd iſrahel repromiſeram. Peperci igitur nomini meo ne haberent occaſionẽ blaſphemã</line>
        <line lrx="4287" lry="4807" ulx="695" uly="4701">di natiões inter quas notus factus ſum eis in terra ægypti. Hucuſq; quid eis promiſerit in terra ægy</line>
        <line lrx="4284" lry="4907" ulx="696" uly="4796">pti conſtitutis. &amp; quomodo ſtatim offenderint. &amp; quid contra eos dñs cogitauerit:&amp; tamen nõ ſe/</line>
        <line lrx="3420" lry="5000" ulx="704" uly="4888">cerit. propheta deſcribit. Quæ ſequuntur. egreſſis de ægypto loquutus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="5098" type="textblock" ulx="624" uly="4986">
        <line lrx="4276" lry="5098" ulx="624" uly="4986">C Eieci ergo eos de terra ègvpii ⁊ eduxi in deſertũ:⁊ dedi eis pꝛecepta mea.⁊ indicia pea oſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6861" type="textblock" ulx="656" uly="5083">
        <line lrx="4276" lry="5196" ulx="697" uly="5083">di illis.que faciat homo ⁊ viuat in eis. Inſuper ⁊ ſabbata mes dedi eis vt eſſet ſignum inter me</line>
        <line lrx="4281" lry="5302" ulx="697" uly="5187">⁊ eos.⁊ ſcirent qꝛ ego dñs ſanctiſicans eos.⁊ irritauerunt me domus iſrahel in deſerto. In pꝛece</line>
        <line lrx="4269" lry="5390" ulx="700" uly="5287">ptis meis non ambulauerunt.⁊ iudicia mea pꝛoiecerũt:q̃ faciens hõ viuet in eis.⁊ ſabbata mea</line>
        <line lrx="4281" lry="5492" ulx="703" uly="5383">violauernnt vehementer. Sixi ergo vt effunderẽ furoꝛẽ meũ ſuper tos in deſerto.⁊ conſumerẽ</line>
        <line lrx="4275" lry="5590" ulx="704" uly="5481">eos:⁊ feci pꝛopter nomen meũ ne violaretur coꝛã gentibus:de quibus eieci eos in cõſpectu eaꝝ</line>
        <line lrx="4290" lry="5686" ulx="656" uly="5580">CHæc ad eos dicuntur qui ducti ſunt de ægypto in deſertum. ut ægyptiorum uiciis liberati. facilius</line>
        <line lrx="4287" lry="5787" ulx="707" uly="5678">in ſolitudine dei præcepta complerent. &amp; iudicia eius facerent &amp; ſabbata cuſtodirent: quæ in ſignũ</line>
        <line lrx="4291" lry="5883" ulx="710" uly="5776">data ſunt inter eum qui dedit &amp; eos quibus data ſunt:ſcriptura dicente. Et loquutus eſt dominus ad</line>
        <line lrx="4284" lry="5982" ulx="698" uly="5873">moyſen dicens. Et tu præcipe filiis iſrahel dicens. Videte. &amp; ſabbata mea cuſtodite. quod eſt ſignum</line>
        <line lrx="4283" lry="6077" ulx="709" uly="5971">inter me &amp; uos in generationibus ueſtris. ut ſciatis quod ego ſim dominus qui ſanctifico uos: &amp;</line>
        <line lrx="4290" lry="6172" ulx="718" uly="6068">cuſtodite ſabbatum quoniam ſanctum eſt uobis. Qui uiolauerit illud morte morietur. Omnis qui</line>
        <line lrx="4282" lry="6270" ulx="712" uly="6165">fecerit in eo opus: interficietur anima illa de medio populi ſui. Ergo ſabbatum &amp; circunciſio in ſi-</line>
        <line lrx="4292" lry="6363" ulx="711" uly="6265">gnum data ſunt ueri ſabhati.&amp; uere circunciſionis: ut ſciamus in perfecto &amp; æterno ſabbato &amp; reqe</line>
        <line lrx="4290" lry="6465" ulx="702" uly="6359">ſcendum a ſæculi operibus: &amp; non præpuciũ ſed cor circũcidamus. Vñ in ſex diebus opantes: die ſe</line>
        <line lrx="4303" lry="6563" ulx="715" uly="6456">ptimo requieſcimus. ut nihil aliud die ac nocte faciamus niſi oẽ ꝙ uiuimus deberi diũo nouenimus.</line>
        <line lrx="4298" lry="6652" ulx="726" uly="6548">&amp; redeũte ebdomada totos nos eiꝰ noĩ cõſecramus. ut pꝑ ſanctificationẽ diei recordemur dñi ꝗ ſctĩſi</line>
        <line lrx="4312" lry="6754" ulx="736" uly="6648">cat nos. Hæc pᷣ̃cepta &amp; iuſtificatiões &amp; obſeruantiã ſabbati dedit dñs in deſerto. ut faciẽtes illa uiue/</line>
        <line lrx="4348" lry="6861" ulx="732" uly="6744">rent in eis:nõ de illis ad maiora trãſirent: ſicut in euãgelio ꝓmiſſũ ẽ.q illi uiolauerũt ñ ſemel paꝑ ſed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5605" lry="1484" type="textblock" ulx="1257" uly="914">
        <line lrx="5600" lry="1108" ulx="1257" uly="914">nehementer: ut uiolationis monſtraretur. Dixit ergo &amp; in ſua mête decreuit ut effunderet C g⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1203" ulx="1279" uly="1044">furorem ſuũ ſuper eos in deſerto. &amp; conſumeret eos: quando loquutus eſt ad moyſen. Dimitte me. C .</line>
        <line lrx="5605" lry="1291" ulx="1283" uly="1162">&amp; iratus furore contra eos: delebo illos. Sed noluit facere parcens ægyptiis &amp; cæteris gentibus ne lun .</line>
        <line lrx="5590" lry="1394" ulx="1278" uly="1242">ſeandalizarentur &amp; ipſis coram miſertus eſt: expectans pœnitenriã conuerſorum. Notandũq; quod u</line>
        <line lrx="5576" lry="1484" ulx="1286" uly="1336">quando conſtitutis in ægypto loquæbatur poſt offenſam. feci ait propter nomen meũ: ut non uio ibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5595" lry="1580" type="textblock" ulx="1279" uly="1441">
        <line lrx="5595" lry="1580" ulx="1279" uly="1441">laretur coram gentibus de quibus eieci eos in conſpectu earum. Tunc.n. adhuc in medio eram: ꝗa Utetaat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6933" type="textblock" ulx="1179" uly="1550">
        <line lrx="5596" lry="1699" ulx="1265" uly="1550">nec dum exierant. Nunc autem poſtꝗᷓ egreſſi ſunt dr: de quibus eiecit eos in conſpectu eaum. Nund</line>
        <line lrx="5605" lry="1773" ulx="1229" uly="1647">CEgo igitur leuaui manũ meam ſuper eos in deſerto ne inducerem eos in terram quam dedi Niga</line>
        <line lrx="5601" lry="1873" ulx="1275" uly="1731">eis fluentem lacte ⁊ melle.pꝛecipnam terrarum omniũ.quia iudicia mea prolecerant.⁊ in pꝛece ſtm</line>
        <line lrx="5604" lry="1973" ulx="1282" uly="1846">ptis meis non ambulauerãt.⁊ ſabbata mea violauerant. Doſt idola enim coꝛ eoꝛum gradieba Nuetin</line>
        <line lrx="5605" lry="2070" ulx="1284" uly="1935">tur. æ pepercit oculus meus ſuper eos vt non interficerẽ eos.nec conſũpſi eos in deſerto. LXX. neebo</line>
        <line lrx="5605" lry="2163" ulx="1232" uly="2037">CSEt ego leuaui manum meam ſuper eos in deſerto. vt omnino non introducerem eos in ter/ niſte⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="2256" ulx="1284" uly="2125">ram quam dedi eis: terram fluentem lacte ⁊ melle.fauus eſt vltra omnem terram:eo quod iu/ inuſ.</line>
        <line lrx="5605" lry="2364" ulx="1279" uly="2231">ſtiſicationes meas reppulerunt:z in pꝛeceptis meis non ambulauerunt:⁊ ſabbata mea violaue/ hfen</line>
        <line lrx="5605" lry="2459" ulx="1278" uly="2338">runt.⁊ poſt cogitationes coꝛdiuʒ ſuoꝛum ambulant:Et pepercit oculus meus ſuper eos ne dele Kpuin</line>
        <line lrx="5605" lry="2551" ulx="1268" uly="2430">rem eos:? non interfeci eos in conſumptionem in veſerto. . ſeton</line>
        <line lrx="5605" lry="2656" ulx="1356" uly="2526">Decreueram quidẽ ut totũ furorem meũ effunderẽ ſuper eos. &amp; delerẽ illos atq; conſumerẽ. ſed uuckin</line>
        <line lrx="5605" lry="2752" ulx="1282" uly="2640">feci pp nomen meiũ ne uiolaretur in gentibus: amalethitis uidelicet &amp; reliquis ꝗᷓ contra eos in ſoli- don</line>
        <line lrx="5603" lry="2849" ulx="1285" uly="2740">tudine dimicarũt. ut nequaqꝗᷓ inducerẽ eos in terrã quã eis pollicitus ſũ fluentem lacte &amp; melle: quæ Hent</line>
        <line lrx="5605" lry="2945" ulx="1259" uly="2833">pcipua terraꝶ oĩum ẽ ſiue fau, Cã ãt pœnæ ẽ iſtiuſq; ſnĩæ: qa iudicia mea ꝓiecerãt &amp; ĩ pceptis meis leibu⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="3040" ulx="1281" uly="2930">ñ äbulauerãt &amp; ſabbata mea uiolauerãt.lpſiuſq; cauſæ ẽ hæc cã ut iſta ñ facerent.qa cor eoꝶꝑ ægypti nudin</line>
        <line lrx="5605" lry="3142" ulx="1285" uly="3030">idola ſequebatur. Pepercit ãt ait oculus meus: ne interficerẽ eos atq; delerẽ. nec oĩno conſumerẽ. In pleer</line>
        <line lrx="5605" lry="3236" ulx="1281" uly="3127">quo qritur quũo eis pepcerit. quoꝶ cadauera in ſolitudine corruerunt: &amp; excepto hieſu naue &amp; calep vepenn</line>
        <line lrx="5605" lry="3335" ulx="1281" uly="3211">filio ieffonæ terram repromiſſionis nullus ingreſſus eſt. Ex quo intelligimus uiuere eos. nec æter/ lberen</line>
        <line lrx="5602" lry="3429" ulx="1282" uly="3321">nis ſuppliciis reſeruatos. nec deletos eſſe de libro uiuentiũ. nec conſũptos ante faciẽ dñi. Si.n. ex eo aurecoe</line>
        <line lrx="5605" lry="3527" ulx="1281" uly="3418">qa non ſunt introducti in terrã repromiſſionis periſſe credendi ſunt. ergo &amp; moyſes periit: ꝗ uidit tã hent</line>
        <line lrx="5605" lry="3626" ulx="1280" uly="3511">tum terrã repromiſſionis &amp; nõ eſt ingreſſus in eã. De quo libro Ieſu dñs loꝗtur. Moyſes famulꝰmeꝰ lumaco</line>
        <line lrx="5604" lry="3720" ulx="1281" uly="3613">mortuus eſt. Et in malachia. Mementote legis moyſi ſerui mei. Et in Hieremia quaſi de amico &amp; fa/ ofenen</line>
        <line lrx="5601" lry="3823" ulx="1265" uly="3704">miliariſſimo ſuo loꝗtur deus. Si ſteterint moyſes &amp; ſamuel in conſpectu meo. Alioꝗn &amp; moyſi pᷣces enet</line>
        <line lrx="5605" lry="3917" ulx="1279" uly="3800">exauditas eſſe credendũ eſt: qñ pro populo interpellans ait. Si dimittis eis peccatũ dimitte. ſin auteʒ (Au⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4009" ulx="1266" uly="3906">non uis: &amp; me dele de libro tuo. Vt aũt ſciamus ſnĩam dei in filios &amp; famulos non ad perditionẽ ſed 18 Je</line>
        <line lrx="5605" lry="4120" ulx="1279" uly="4003">emendationẽ fieri audiam“ teſtimõia ſcripturaꝶ. Fili ne contriſteris ad diſciplinã dñi. neq; deficias: durid</line>
        <line lrx="5605" lry="4224" ulx="1275" uly="4101">qñ ab eo argueris. Quẽ.n.diligit dñs corripit. flagellat aũt oẽm filiũ quem recipit. Et in alio loco. erccl</line>
        <line lrx="5598" lry="4311" ulx="1270" uly="4196">Cũ interficeret eos. tunc quærebant eũ. Et in deuteronomii cantico:Ego interficiam &amp; ego uiuiſica font</line>
        <line lrx="5605" lry="4411" ulx="1287" uly="4289">bo. Poſſumus &amp; hoc iuxta litteram dicere quod non deleuerit eos neq; conſumpſerit cuʒ ſtirpe ſua Oue</line>
        <line lrx="5583" lry="4569" ulx="1288" uly="4390">Sbre ene ſed interfectis patribus pepercerit filiis: quos in terram repromiſſionis induxit. E</line>
        <line lrx="4854" lry="4600" ulx="1242" uly="4475">Biyxi autem ad filios eoꝛum in ſolitudine. In pꝛeceptis ſine legitimis patrum veſtroꝛum noli</line>
        <line lrx="4849" lry="4692" ulx="1294" uly="4585">te incedere:nec iudicia eoꝛum cnſtodiatis:nec idolis ſiue cogitationibus eoꝛuz polluamini.ego</line>
        <line lrx="4850" lry="4782" ulx="1288" uly="4673">dominus deus veſter. In pꝛeceptis meis ambulate ⁊ iudicia mea cnſtodite ⁊ facite ea.⁊? ſabba⸗/</line>
        <line lrx="5605" lry="4886" ulx="1179" uly="4757">ta mea ſanctificate vt ſit ſignũm inter me ⁊ vos:⁊ ſciatur quia ego dominus deus veſter.</line>
        <line lrx="5603" lry="4982" ulx="1235" uly="4850">CPoſt interfectionem patrum qui in heremo corruerunt. præcepta dat filiis: in quorum ſalutem mĩ wehe</line>
        <line lrx="5605" lry="5091" ulx="1285" uly="4952">ſertus eſt patrum. Et pepercit inquit oculus domini ſuper eosne omnino interfſiceret eos atq; dele- lenn</line>
        <line lrx="5604" lry="5177" ulx="1294" uly="5049">ret. ſed patres in filiis reſeruaret. eandemq; teſtatur quæ &amp; patribus eſt loquutus. Et poſtquam in præ onn</line>
        <line lrx="5603" lry="5274" ulx="1284" uly="5126">ceptis illius ambulauerint. &amp; iudicia illius cuſtodierint &amp; ſanctificationem ſabbati quod ſignum da Cvon</line>
        <line lrx="5605" lry="5373" ulx="1284" uly="5238">rum eſt reſeruarint. tunc ſciant quia ĩpſe ſit dñs deus eorum. Præcepta autem &amp; legitima patrum &amp; ond</line>
        <line lrx="5605" lry="5469" ulx="1270" uly="5350">indicia eorum errorem molitum ſigniſcat. ne peccata eorum imitentur: quoꝶ tormenta pſpiciunt. cüre</line>
        <line lrx="5603" lry="5560" ulx="1238" uly="5425">CEt exacerbauerunt me filij:in pꝛeceptis meis non ambulauerunt:⁊ indicia mea non cuſtodie keit</line>
        <line lrx="5595" lry="5663" ulx="1285" uly="5549">runt vt facerent ea.que cum fecerit homo viuet in eis.⁊ ſabbata mea violauerunt.Et cõmina/ enidl</line>
        <line lrx="5605" lry="5763" ulx="1284" uly="5641">tus ſum vt effunderem furoꝛẽ meũ ſuper eos.⁊ implerẽ irã meam in eis in deſerto. Auerti aũt Nün</line>
        <line lrx="5605" lry="5861" ulx="1280" uly="5724">manũ meaʒ:⁊ feci ꝑꝑ nomen meũ vt nõ violaretur coꝛã gẽtibus de ꝗbus eieci eos in oculis eaꝝ. ick</line>
        <line lrx="5605" lry="5955" ulx="1229" uly="5837">CSed &amp; filii inquit parentum ſcelera ſunt ſequuti. feceruntq; omnia quæ illi fecerant: Vñ &amp; ſimileʒ Gam.</line>
        <line lrx="5605" lry="6059" ulx="1284" uly="5925">meruere ſententiam: ſed eadem qua &amp; patres eorum miſericordiæ meæ magnitudine reſeruati ſũt * Eiet⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6152" ulx="1284" uly="6030">&amp; ob eaſdem cauſas quibus &amp; patrum miſertus ſum. ut unus atq; idẽ creator ambotum. ſimili iram moto</line>
        <line lrx="5600" lry="6242" ulx="1277" uly="6123">meam patientia mitigarem. Manifeſta percurrimus. &amp; ad obſcuriora tranſimus: ben</line>
        <line lrx="5605" lry="6348" ulx="1235" uly="6220">CAIterum leuani manum meam in eos in ſolitudinem vt diſpergerem illos in ſolitudinem ⁊ vẽ ni</line>
        <line lrx="5603" lry="6445" ulx="1273" uly="6324">tilarem in terras: eo quod iudicia mea nõ feciſſent:⁊ pꝛecepta mea repꝛobaſſent:⁊ ſabbata mea Hel</line>
        <line lrx="5603" lry="6546" ulx="1275" uly="6420">violaſſent ⁊ poſt idola ſiue cogitationes patrum fuiſſent oculi eoꝛum. Ergo ⁊ ego dedi eis pꝛe- mit</line>
        <line lrx="5605" lry="6640" ulx="1272" uly="6522">cepta mea non bona:⁊ iudicia mea in quibus non viuent.⁊ pollni eos in muneribus cum offer⸗ lin</line>
        <line lrx="5605" lry="6736" ulx="1271" uly="6612">rent ſiue tranſducerent omne quod aperit vulnam pꝛopter delicta ſuua. ſdi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6826" ulx="1225" uly="6711">CPro quo ſeptuaginta tranſtuleurrrf.</line>
        <line lrx="5605" lry="6933" ulx="4083" uly="6815">CAt delere m C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="8168" type="textblock" ulx="2092" uly="8152">
        <line lrx="2130" lry="8168" ulx="2092" uly="8152">MW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4408" lry="6719" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="3778" lry="866" ulx="1866" uly="686">Super Eʒzechielem.</line>
        <line lrx="4247" lry="1130" ulx="0" uly="1003">ne CEt delerem eos ⁊ quod illi pꝛetermiſernnt.? ſcient qnia ego dominus. ßMMM</line>
        <line lrx="4275" lry="1221" ulx="0" uly="1108">ne C Vbi in ueteri teſtamento contra filios eorum qui in ſolitudine corruerunt dominus leuauerit ma</line>
        <line lrx="4290" lry="1321" ulx="0" uly="1205">dd num ſuam uolens eos diſpergere in nationes ſcriptura non dicit. ſed ex eo quod hic refert. factum</line>
        <line lrx="4300" lry="1416" ulx="0" uly="1303">l eſſe credendum eſt. Siue hoc ſignificat quod poſtquam terram repromiſſionis intrauerint uariis tẽ</line>
        <line lrx="4276" lry="1532" ulx="0" uly="1395">unn poribus ob multa peccata diuerſis traditi ſunt gentibus regibuſq;. Et eo tempore quæ natura ſua bo</line>
        <line lrx="4259" lry="1617" ulx="685" uly="1495">na erant præcepta domini &amp; iudicia in quibus poſſent credentes uiuere: faca ſint eis non bona dũ</line>
        <line lrx="4263" lry="1717" ulx="684" uly="1598">nequaquam ualent in captiuitatem legis præcepta ſeruare &amp; facere: quæ diuinus ſermo mandanit.</line>
        <line lrx="4264" lry="1817" ulx="2" uly="1693">nee Neq; dixit dedi eis præcepta mala. ſed non bona. Non enim ſtatim ſequitur ut quod bonum nonẽ</line>
        <line lrx="4256" lry="1917" ulx="1" uly="1789">ichi ſit malum. ſicut &amp; apoſtolus docet. bonum eſſe homini uxorem uel mulierem non tangere ſed pro</line>
        <line lrx="4299" lry="2020" ulx="4" uly="1885">UU pter incontinentiam unumquemq; poſſidere uas ſuum in ſanctificatione &amp; caſtitate. Quod ſi fecerit</line>
        <line lrx="4266" lry="2114" ulx="0" uly="1979">- nec bonum nec malum eſt. Dedit ergo eis deus diſperſis in gentibus præcepta non bona.hoc eſt di</line>
        <line lrx="4263" lry="2215" ulx="0" uly="2083">n⸗ miſit eos cogitationibus &amp; deſideriis ſuis. ut facerent quæ non conueniunt: &amp; polluit eos in mune/</line>
        <line lrx="4301" lry="2315" ulx="0" uly="2173">ne⸗ ribus ſuis.ſicut ſacerdos leproſos de populo ſeparans. &amp; eos pollutos eſſe demonſtrans dum idolis</line>
        <line lrx="4273" lry="2420" ulx="0" uly="2279">Ne offerunt quæ deo offerre deberent. &amp; tranſducunt omne quod aperit uuluam per ignem bahali. id</line>
        <line lrx="4262" lry="2485" ulx="697" uly="2377">eſt primogenita ut poſtquã deſerti fuerint a deo &amp; ydolorum cultui traditi. tunc intelligant quod</line>
        <line lrx="4263" lry="2616" ulx="0" uly="2470">le ipſe dominus ſit quem ſuo uitio ad iracundiam concitauerunt. hunc locum maniſeſtius interpreta</line>
        <line lrx="4279" lry="2710" ulx="0" uly="2570">ol⸗ ius eſt ſimmachus. pro præterito ponens futurum. Igitur &amp; ego dabo eis præcepta nõ bona. &amp; iudi</line>
        <line lrx="4272" lry="2813" ulx="0" uly="2668">de, cia propter quæ non uiuent &amp; polluam eos propter munera ſua quia conſecrant &amp; tranſducunt oẽ</line>
        <line lrx="4268" lry="2881" ulx="699" uly="2763">ꝙ aperit uuluam. ut deleam eos. &amp; ſcient quia ego dominus. Et eſt ſenſus. Quia uidi filios patrũ ſce/</line>
        <line lrx="4310" lry="2975" ulx="0" uly="2862">na, jeribus adequari. &amp; eadem facere propter quæ illi offenderant deum. uolui illos diuidere in natio/</line>
        <line lrx="4271" lry="3068" ulx="2" uly="2955">Gu nes. &amp; in toto orbe diſpergere. &amp; dare illis præcepta non bona &amp; iudicia in quibus non uiuent. ut</line>
        <line lrx="4270" lry="3166" ulx="0" uly="3041">h polluerem illos in munenbus ſuis. quia omnia primogenita ydolis conſecrabant: &amp; delerem eos ĩ</line>
        <line lrx="4297" lry="3266" ulx="0" uly="3135">lep perpetuum &amp; ſcirent quod ego dominus: per que oſtendit eis non ſe dediſſe præcepta non bona ꝗ</line>
        <line lrx="4285" lry="3363" ulx="0" uly="3246">enel⸗/ in heremo morabantur. ſed his quos diſpergere uoluit in nationes &amp; facere in toto orbe peregrios</line>
        <line lrx="4293" lry="3461" ulx="0" uly="3347">Aed Qare coegiſſe quæ non dedit. ut ibi dei ꝑræcepta bona uitio ſuo non bona facerent. dũ ydolis exhi/</line>
        <line lrx="4275" lry="3580" ulx="0" uly="3434">* bent que deus ſibi præceperat exhibenda. Poteſt &amp; hoc dici quod ante offenſam decalogum tan/</line>
        <line lrx="4322" lry="3654" ulx="0" uly="3540">Bme tum acceperint. poſt ydolatriam uero &amp; blaſphemiam multiplices legis cerimonias. ut deo potius</line>
        <line lrx="4283" lry="3753" ulx="0" uly="3632">aly offerrent uictimas quas demonibus offerebant &amp; comparatione ſacrilegii leuius fieret quod non</line>
        <line lrx="4289" lry="3849" ulx="0" uly="3735">bees erat per ſe bonum &amp; nequaꝗᷓ malũ quia deo offerebatur. &amp; tñ nõ bonũ qꝗa hõi auctorẽ offẽderanr.</line>
        <line lrx="4322" lry="3951" ulx="4" uly="3831">e CQua m ob rem loquere ad domuʒ iſrahel fili hominis.⁊ dices ad eos. Bec dicit dominns de</line>
        <line lrx="4290" lry="4047" ulx="0" uly="3932">ilei . us. Adhuc ⁊ in hoc blaſphemanerunt me patres veſtri. Cum ſpꝛeuiſſent me contẽnentes.⁊ in</line>
        <line lrx="4332" lry="4139" ulx="0" uly="4027">Gcn duxiſſẽ eos in terram ſuper quam leuani manum meã nt darem eis uiderunt omnem collem</line>
        <line lrx="4288" lry="4248" ulx="0" uly="4121">ben excelſum.⁊ omne lignum nemoꝛoſum.⁊ immolauerunt ibi victinas ſnas.⁊ dederunt ibi irrita</line>
        <line lrx="4287" lry="4332" ulx="3" uly="4221">ninne tionẽ oblatiõis ſue.⁊ poſuerũt ibi odoꝛẽ ſuanitatis ſue.⁊ libauerũt libatiões ſuas.Et dixi ad eos</line>
        <line lrx="4238" lry="4432" ulx="53" uly="4314">gein Qnod ẽ excelſü ad qð uos igredimini:? Et uocatũ ẽ nomẽ erꝰexcelſũ uſqʒ in hũc dic.. LXX</line>
        <line lrx="4284" lry="4537" ulx="666" uly="4420">Adcirco loquere ad domum iſrahel fili hominis.⁊ dices ad eos. Hec dicit adonai dominus.</line>
        <line lrx="4289" lry="4632" ulx="4" uly="4517">n VAſqʒ ad hoc me ad iracundiam pꝛouocauerunt patres ueſtri in delictis ſuis quibus coꝛrue/</line>
        <line lrx="4292" lry="4729" ulx="0" uly="4613">ig runt in me ?⁊ introduxi eos in terram ſuper quam lenaui manum meam ut traderem eam üllis.</line>
        <line lrx="4318" lry="4846" ulx="0" uly="4707">ib⸗ AVigderuntq; omnem collem excelſum  omne lignum nemoꝛoſum ⁊ immolauerunt ibi dijs ſu</line>
        <line lrx="4335" lry="4928" ulx="726" uly="4806">is.⁊ poſuerunt ibi furoꝛem munerum ſuoꝛum.⁊ poſuerunt ibi odoꝛem flagrantie eoꝛum.⁊ liba</line>
        <line lrx="4314" lry="5017" ulx="0" uly="4914">nni uerunt ibi libamina ſua.Et dixi ad eos. Quid abana quia uos intratis illuc? Et uocauerunt</line>
        <line lrx="3991" lry="5124" ulx="0" uly="5019">iel⸗ nomen eius abana uſqʒ; in hodiernum diem. „.</line>
        <line lrx="4292" lry="5230" ulx="0" uly="5105">npe CVolui inquit eos in ſolitudine delinquentes in cunctas diſpegere natiões. &amp; dare illis præcepta</line>
        <line lrx="4293" lry="5318" ulx="0" uly="5198">unde non bona. ut quod mihi offerre debuerant ydolis immolarent. &amp; omne primitinum ſuum conſe-</line>
        <line lrx="4328" lry="5415" ulx="0" uly="5294">mmd crarent eis per ignem. ut interficerem eos atq; delerem. Quando autem dicit uolui. oſtendit ſe non</line>
        <line lrx="4307" lry="5520" ulx="0" uly="5394">jchnt feciſſe quod uoluit. Illudq; quod ſequitur &amp; ſcient quia ego ſum dominus: in. Ixx. non habetur. Nô</line>
        <line lrx="4345" lry="5618" ulx="0" uly="5490">fw enim eis uidebatur conſequens poſt interfectionem noſſe quod iĩpſe ſit dominus. Sed tu fili homi-</line>
        <line lrx="4408" lry="5716" ulx="0" uly="5591">lin nis rurſum loquere ad eos hoc eſt ad ſeniores domus iſrahel qui te interrogare uenerunt. Pattes ue</line>
        <line lrx="4342" lry="5817" ulx="0" uly="5680">ſait ſtri de quorum uos ſtirpe deſcenditis. etiam in hoc blaſphemauerunt me &amp; duxere pro nihili. Poſt</line>
        <line lrx="4296" lry="5929" ulx="0" uly="5774">ar. quam introduxi eos in terram quam mea fortitudine poſſederunt. quam ego ad poſſidendum</line>
        <line lrx="4311" lry="6027" ulx="0" uly="5881">ile , dederam illis: uerterunt ad exaſperandum me. Cum: n. uidiſſent omnem collẽ excel ſum. lignũq; ne</line>
        <line lrx="4306" lry="6109" ulx="0" uly="5970">iſi⸗ moroſum. ſacrificabant in montibus &amp; in lucis &amp; ſaltibus &amp; idolis uictimas immolabant: &amp; liba fũ</line>
        <line lrx="4316" lry="6210" ulx="0" uly="6078">m debant. Quod cũ uidiſſem:dixi ad eos. Quid eſt abana. hoc enim interp̃tatur excelſum: aut cur iĩgre</line>
        <line lrx="4332" lry="6283" ulx="744" uly="6165">dimini iſtiuſmodi locũ. quem uobis in cunctis collibus elegiſtis ita ut uſq; hodie iſtiuſmodi loca</line>
        <line lrx="4318" lry="6418" ulx="0" uly="6265">en appellentur bamoth. &amp; antiquus error nomen priſtinũ teneat. Pro bania qd nos in excelſum uerti/-</line>
        <line lrx="4322" lry="6515" ulx="0" uly="6362">ns mus in. Ixxx. editione error obtinuit. ut ſcribatur abana.qd hebraico ſermone nil reſonat. Põt bania</line>
        <line lrx="4326" lry="6615" ulx="0" uly="6463">ne⸗ ſi utramq; ſillabã in duo diuidas uerba ſignificare in quo.ſed pᷣſenti loco ſenſus iſte non congruit.</line>
        <line lrx="4375" lry="6719" ulx="0" uly="6553">ſe⸗ Vbicumqʒ aũt in regum  paralipomenon libris ſcribitur adhuc populus adolebat incenſum &amp; i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="6767" type="textblock" ulx="766" uly="6663">
        <line lrx="3513" lry="6767" ulx="766" uly="6663">molabat in excelſo. bania ſingulatiter &amp; bamoth pluraliter excelſa ſignificat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="6883" type="textblock" ulx="638" uly="6737">
        <line lrx="4450" lry="6883" ulx="638" uly="6737">WCPꝛopterea dic ad domuin iſrahel. Hec dicit dominus deus.In via patrum veſtroꝛum vos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3741" lry="866" type="textblock" ulx="1796" uly="593">
        <line lrx="3741" lry="866" ulx="1796" uly="593">. ibe r ſextus. C. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1228" type="textblock" ulx="1310" uly="981">
        <line lrx="4908" lry="1124" ulx="1310" uly="981">polluimini.? poſt offendicula eoꝛuʒ vos foꝛnicamini.⁊ oblatione donoꝛum̃ veſtroꝛum.cum trãſ</line>
        <line lrx="4909" lry="1228" ulx="1324" uly="1096">ducitis ſilios veſtros per ignem. Aos polluimini in omnibus idolis veſtris vſqʒ hodie.⁊ ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="3558" type="textblock" ulx="1266" uly="1197">
        <line lrx="4724" lry="1307" ulx="1295" uly="1197">reſpondebo vobis domus iſrahel? ARino ego dicit dñs deus.quia non reſpondebo vobis.</line>
        <line lrx="4878" lry="1406" ulx="1274" uly="1287">CPatrum ueſtrorum imitamini uicia. &amp; per eaſdem inceditis uias. ut delicta ſimilia ſimilem mere-</line>
        <line lrx="4887" lry="1502" ulx="1317" uly="1397">antur &amp; pœnam. &amp; in tantum ſcelus profeciſtis. ut filios ueſtros per ignem demonibus conſecretis</line>
        <line lrx="4888" lry="1597" ulx="1325" uly="1487">Nec ſemel hoc feciſſe ſufficiat.ſed uſqʒ in præſentiarum agatis eadem. Non quo hæc ſeniores in ca/-</line>
        <line lrx="4887" lry="1694" ulx="1322" uly="1587">ptiuitate faciãt. ſed quo illi qui hieroſolimis morabãtur. &amp; quibus captiuitas ĩminebat. hæc ommia</line>
        <line lrx="4880" lry="1792" ulx="1321" uly="1679">facere non ceſſarent.Et cum tantis flagiciis obligati ſitis. reſponſionem inquit meam quætitis? Vi-</line>
        <line lrx="4767" lry="1892" ulx="1328" uly="1780">uo ego dicit dominus &amp; iuro per memetipſum.quia non reſpondebo uobis. Quodq; ſequitur.</line>
        <line lrx="4885" lry="1988" ulx="1267" uly="1871">CNeaʒ cogitatio mentis veſtre ſiet dicentiuʒ. erimus ſicut gentes.⁊ ſicut cognationes terre.vt</line>
        <line lrx="4883" lry="2084" ulx="1328" uly="1974">colamus ligna ⁊ lapides.viuo ego dicit dominus deus.quoniã in manu foꝛti ⁊ bꝛachio extento</line>
        <line lrx="4870" lry="2178" ulx="1297" uly="2063">2Z in furoꝛe effuſo regnabo ſuper uos.</line>
        <line lrx="4886" lry="2284" ulx="1273" uly="2165">CHunc habet ſenſum. Ne putetis cogitationes ueſtras quibus contra me blaſphematis poſſe cõple</line>
        <line lrx="4890" lry="2379" ulx="1322" uly="2267">ri dicitis enim nolumus eſſe ſub domino nec populus illius appellari: ſed ſicut cunctæ in toto orbe</line>
        <line lrx="4892" lry="2475" ulx="1316" uly="2367">ſunt nationes: &amp; unaqueq; ſuo uiuit arbitrio ut colat ligna &amp; lapides &amp; idolis ſeruiat etiam nos una</line>
        <line lrx="4893" lry="2577" ulx="1321" uly="2463">gens erimus e pluribus. Ad quæ reſpondit deus muratq; per ſemetipſum &amp; dicit. Non uos relinquaʒ</line>
        <line lrx="4894" lry="2675" ulx="1317" uly="2558">neq; contẽnam ut fugaces ſeruos dñi negligentes ſolent contẽnere:ſed ad meũ retraham imperiũ:</line>
        <line lrx="4889" lry="2774" ulx="1318" uly="2661">&amp; brachio extento ac peutiente ac furore effuſo in priſtinã uos redigam ſeruitutem. &amp; regnabo ſuꝑ</line>
        <line lrx="4813" lry="2870" ulx="1294" uly="2756">uos: ut uelitis nolitis me habeatis regem. &amp; ſentiatis regem iratum cuius clementiam neglexiſtis.</line>
        <line lrx="4886" lry="2970" ulx="1268" uly="2845">Et educaʒ vos de populis.⁊ congregabo vos de terris.in quibus.diſperſi eſtis. In manu va</line>
        <line lrx="4256" lry="3065" ulx="1297" uly="2951">lida.⁊ bꝛachio extento.⁊ in furoꝛe effuſo regnabo ſuper vos.</line>
        <line lrx="4883" lry="3167" ulx="1266" uly="3044">CNec uos ait patiar eſſe in gentibus nec æterna captiuitate retineri. ſed educam de populis &amp; con</line>
        <line lrx="4887" lry="3262" ulx="1314" uly="3146">gregabo de terris in quas uos ad ſeruiendũ hoſtilis neceſſitas huc illucq; diſperſit. Hæc aũt faciaʒ ut</line>
        <line lrx="4892" lry="3359" ulx="1309" uly="3246">non perdã uos &amp; deleã: ſed ut rex ueſter ſim. Ex quo intelligimus ẽt eam quã appellant heretici crea</line>
        <line lrx="4889" lry="3445" ulx="1312" uly="3338">toris crudelitatẽ.ſonare clementiã dum ad hoc iraſcitur &amp; deſeuit &amp; totum effundit furorem.ut re/</line>
        <line lrx="4275" lry="3558" ulx="1318" uly="3435">trahat eos ad regnum ſuum qui demonum tirannidem ad ſeruiendum elegerint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="3642" type="textblock" ulx="1266" uly="3525">
        <line lrx="4911" lry="3642" ulx="1266" uly="3525">CEt adducam vos in deſertum popnloꝛũm.⁊ iudicaboꝛ vobiſcũ ibi facie ad faciem. Sicut iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5214" type="textblock" ulx="1259" uly="3622">
        <line lrx="4883" lry="3750" ulx="1316" uly="3622">dicio contendi aduerſus patres in deſerto terre egipti.ſic iudicabo vos dicit dominus. 7 ſubi⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="3848" ulx="1309" uly="3732">ciam vos ſceptro meo.⁊ inducam vos in vinculis federis.⁊ eligam de vobis tranſgreſſoꝛes ⁊ i</line>
        <line lrx="4882" lry="4000" ulx="1259" uly="3828">. De terra incolatus eoꝛũ educã illos ⁊ in terram iſrahel ñ ingredient᷑.⁊ ſcietis gꝗa ego dñs.</line>
        <line lrx="4888" lry="4044" ulx="1385" uly="3926">Faciam ait uobis qui eſtis in babylone &amp; nũc ſeruitis idolis. quod feci patribus in æ ypto.ut edu</line>
        <line lrx="4886" lry="4124" ulx="1309" uly="4023">cam uos in deſertum populorum. &amp; ibi iudicer uobiſcum facie ad faciem. ſicut aduerſus illos iudi-</line>
        <line lrx="4889" lry="4237" ulx="1309" uly="4119">cio contendi quando egreſſi ſunt de ægypto. Et poſtquã uos iudicauero ſubiciam uos ſceptro meo</line>
        <line lrx="4888" lry="4327" ulx="1308" uly="4216">&amp; imperio. &amp; inibo pactum uobiſcum. &amp; inducam uos in terram ueſtram in uinculis caritatis. ut li</line>
        <line lrx="4887" lry="4434" ulx="1311" uly="4319">gati amore meo nequaquam a me poſſitis recedere. Tranſgreſſores autem &amp; impios qui cordis du</line>
        <line lrx="4888" lry="4522" ulx="1311" uly="4409">ricia in malis operibus perſeuerant. eligam non ad poſſidendum ſed ad abiciendum. Et educam</line>
        <line lrx="4889" lry="4626" ulx="1311" uly="4503">quidem eos de terra incolatus eorum. ut educti non ingrediantur terram iſrahel. ſed in diuerſis pe-</line>
        <line lrx="4888" lry="4727" ulx="1312" uly="4599">reant regionibus. &amp; diſtinctione bonorum &amp; malorum cognoſcatis quod ego ſim dominus.</line>
        <line lrx="4888" lry="4819" ulx="1316" uly="4693">qui facio cuncta iudicia. Ad reliqua feſtinat oratio. breuiterq; percurrimus ſingula: ut ſenſum</line>
        <line lrx="4583" lry="4893" ulx="1310" uly="4789">tantum legentibus præabeamunus</line>
        <line lrx="4891" lry="5012" ulx="1266" uly="4883">Et uos domus iſrabel.hec dicit dominus dens. Singuli poſt idola neſtra ambulate.x ſerui-</line>
        <line lrx="4888" lry="5164" ulx="1314" uly="4976">te eis Aanoch ſi ⁊ in hoc non audieritis me.?⁊ nomen menm ſanctuʒ pollueritis ultra in muneri⸗</line>
        <line lrx="4879" lry="5214" ulx="1310" uly="5080">bus ueffris ⁊ in idolis ueſtris. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5310" type="textblock" ulx="1268" uly="5172">
        <line lrx="4911" lry="5310" ulx="1268" uly="5172">CEt uos domus iſrahel hec dicit adonai dñs. Anuſgꝗſq; adinuẽtiões ſuas offerat⸗ poſt hec ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="6970" type="textblock" ulx="1269" uly="5278">
        <line lrx="4885" lry="5410" ulx="1306" uly="5278">vos audieritis me:= nomẽ meũ ſanctũ nõ pollueritis ultra ĩ muneribꝰ ur̃is.⁊ in ſtudijs neſtris.</line>
        <line lrx="4890" lry="5510" ulx="1353" uly="5378">Hunc locum manifeſtius interp̃tatus eſt ſymachus. Vnuſquiſq; ĩdolis ſuis euntes ſeruite qa nolui</line>
        <line lrx="4886" lry="5610" ulx="1310" uly="5470">ſtis audire me: nomen autẽ meum ſanctum nolite ultra polluere per munera neſtra atq; ſimulacra.</line>
        <line lrx="4883" lry="5690" ulx="1269" uly="5557">CIn monte vo ſãcto meo.in mõte excelſo iſrahel ait dñs deꝰ.ibi ſeruiet mihi oĩis domꝰiſrahel.</line>
        <line lrx="4881" lry="5785" ulx="1389" uly="5669">Symachi tranſlatio hunc habet ſenium. Quia mihi ſeruire non uultis. ite ſeruite idolis, &amp; ſimula</line>
        <line lrx="4878" lry="5893" ulx="1306" uly="5764">crorum ueſtrorum calcate ueſtigia. Me enim audire non uultis. &amp; nequaquam mihi hoſtias immo</line>
        <line lrx="4878" lry="5995" ulx="1302" uly="5857">letis.nec adoleatis incenſum.nec meus populus appellemini. Mihi enim nequaquã in lucis &amp; pha-</line>
        <line lrx="4868" lry="6075" ulx="1302" uly="5953">nis &amp; idolorum locis ſeruient cultores mei quod uos facitis. ſed in monte ſancto meo. in monte ex</line>
        <line lrx="4863" lry="6189" ulx="1303" uly="6048">celſo iſrahel. Porto ſeptuaginta proprium explicant ſenſum. Derelinquite cogitationes ueſtras pri</line>
        <line lrx="4859" lry="6286" ulx="1298" uly="6147">ſtinas. &amp; mala peccata adinuentionum auferte. &amp; ſi poſt hæc audieritis me. &amp; nomen meũ non pol</line>
        <line lrx="4871" lry="6368" ulx="1296" uly="6245">lueritis in muneribus ur̃is atq; ſimulacris: tunc in monte meo ſancto offeretis mihi uictimas &amp; ſer-</line>
        <line lrx="4873" lry="6477" ulx="1297" uly="6348">uietis omnis domus iſtahel. Aquila uero &amp; ſymacho ex parte conſentiens in parte diſcordat ite in</line>
        <line lrx="4874" lry="6575" ulx="1294" uly="6441">quit poſt ĩdola ueſtra &amp; ſeruite eis. quia indigni eſtis meo imperio.nec me ur̃a cultura delectat.Qd</line>
        <line lrx="4867" lry="6674" ulx="1287" uly="6537">ſi &amp; ĩ hoc nequaqꝗᷓ audieritis me. ſed nomẽ ſanctũ meũ pollueritis dũ mihi offerre ſimulatis q̃ offer</line>
        <line lrx="4866" lry="6758" ulx="1284" uly="6634">tis idolis noĩ meo tantũ blaſphemiã facitis: ut qui idolorum cultores eſtis meos uos eẽ dicatis. Hoc</line>
        <line lrx="4868" lry="6869" ulx="1282" uly="6731">ſcitote ꝗd in mõte ſancto meo in mõte excelſo iſrahel ibi ſeruitura ſit mihi oĩs domus iſrahel ñ uos</line>
        <line lrx="4710" lry="6970" ulx="4261" uly="6869">qui ſeruitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5600" lry="1158" type="textblock" ulx="5496" uly="1051">
        <line lrx="5600" lry="1158" ulx="5496" uly="1051">keiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1266" type="textblock" ulx="5479" uly="1161">
        <line lrx="5605" lry="1266" ulx="5479" uly="1161">VR</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4146" type="textblock" ulx="5487" uly="1266">
        <line lrx="5605" lry="1362" ulx="5496" uly="1266">fckru</line>
        <line lrx="5605" lry="1463" ulx="5494" uly="1369">de</line>
        <line lrx="5605" lry="1569" ulx="5493" uly="1472">onum</line>
        <line lrx="5594" lry="1658" ulx="5487" uly="1582">gomus</line>
        <line lrx="5604" lry="1757" ulx="5489" uly="1679">domos</line>
        <line lrx="5605" lry="1860" ulx="5489" uly="1763">jmoln</line>
        <line lrx="5605" lry="1957" ulx="5493" uly="1871">8 lus</line>
        <line lrx="5604" lry="2057" ulx="5491" uly="1962">ſum 3</line>
        <line lrx="5605" lry="2147" ulx="5513" uly="2072">elinn</line>
        <line lrx="5597" lry="2258" ulx="5494" uly="2168">ne⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2352" ulx="5497" uly="2260">Gcult</line>
        <line lrx="5605" lry="2462" ulx="5500" uly="2361">D</line>
        <line lrx="5602" lry="2558" ulx="5489" uly="2471">¶cin</line>
        <line lrx="5599" lry="2659" ulx="5488" uly="2572">Clune</line>
        <line lrx="5605" lry="2753" ulx="5497" uly="2686">wanun</line>
        <line lrx="5605" lry="2851" ulx="5504" uly="2773">etto</line>
        <line lrx="5605" lry="2964" ulx="5489" uly="2873">Cen</line>
        <line lrx="5605" lry="3059" ulx="5513" uly="2971">ſolis</line>
        <line lrx="5605" lry="3174" ulx="5507" uly="3064">ppo</line>
        <line lrx="5605" lry="3261" ulx="5497" uly="3171">ſhekn</line>
        <line lrx="5605" lry="3352" ulx="5497" uly="3282">cokur</line>
        <line lrx="5605" lry="3452" ulx="5495" uly="3372">Nocani</line>
        <line lrx="5605" lry="3550" ulx="5496" uly="3477">busm</line>
        <line lrx="5605" lry="3650" ulx="5499" uly="3578">esn</line>
        <line lrx="5600" lry="3748" ulx="5502" uly="3671">bus d</line>
        <line lrx="5601" lry="3849" ulx="5501" uly="3775">linut</line>
        <line lrx="5605" lry="3947" ulx="5502" uly="3874">nodie</line>
        <line lrx="5605" lry="4070" ulx="5510" uly="3975">&amp;pe</line>
        <line lrx="5605" lry="4146" ulx="5511" uly="4094">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="5602" lry="4345" type="textblock" ulx="5509" uly="4192">
        <line lrx="5602" lry="4271" ulx="5509" uly="4194">pop</line>
        <line lrx="5594" lry="4345" ulx="5511" uly="4192">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3798" lry="886" type="textblock" ulx="1765" uly="632">
        <line lrx="3798" lry="886" ulx="1765" uly="632">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="69" lry="1044" ulx="0" uly="954">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="4314" lry="1158" ulx="0" uly="1018">egn qui ſeruĩtis idolis. ſed omnis domus iſrahel quæ poſtea creditura eſt: In monte ſancto meo in mon</line>
        <line lrx="4270" lry="1313" ulx="768" uly="1112">Zeg ſabe ait dominus eurüb ſeruiet mihi omnis domus iſrahel. M</line>
        <line lrx="4322" lry="1340" ulx="0" uly="1218">ere⸗ mneſiĩquã.in terra in q̃ placebũt mihi.⁊ ibi regraʒ pᷣmicias veſtras ⁊ inici imarum.</line>
        <line lrx="4312" lry="1460" ulx="0" uly="1237">rii veſtrarum in oibus ſ. anctiſicationibus veſtris. In afcsr ſuauitatis ſi uſeipid vos en ccinrero</line>
        <line lrx="4296" lry="1550" ulx="0" uly="1395">ne, vos de populis ⁊ cõgregauero de terris in quas diſꝑſi eſtis.⁊ ſanctiſicaboꝛ in vobis in oculis na</line>
        <line lrx="4274" lry="1661" ulx="0" uly="1515">mnmn nonum. ⁊ ſcietis quia ego dominus. CDe hoc monte in quo ſeruitura eſt deo oĩs</line>
        <line lrx="4278" lry="1740" ulx="0" uly="1610">reyi domus iſrahel Eſaias &amp; micheas pari uoce cecinerunt. In nouiſſimis diebus erit manifeſtus mons</line>
        <line lrx="4311" lry="1822" ulx="0" uly="1688">n domus dñi in uertice montiũ &amp; eleuabitur ſuper colles. &amp; fluent ad eum oõës gentes. &amp; jbunt popu</line>
        <line lrx="4279" lry="1941" ulx="0" uly="1800">ned li multi &amp; dicent. Venite aſcendamus in mõtem domini &amp; in domum dei Iacob: &amp; docebit nos ui</line>
        <line lrx="4280" lry="2040" ulx="0" uly="1908">Nen as ſuas. &amp; ambulabimus in ſemitis eius. De ſyon.n. exibit lex &amp; uerbum dñi de Hieruſalem. Et rur/-</line>
        <line lrx="4289" lry="2136" ulx="693" uly="1994">ſum Eſaias. In montẽ inquit excelſum aſcende q annuncias ſyon, eleua &amp; exalta uocẽ tuam qui euã</line>
        <line lrx="4282" lry="2254" ulx="0" uly="2101">cöͤrl gelizas Hieruſalẽ. Quem montẽ ſyon aut eccleſiã intelligimus quæ interpᷣtatur ſpecula. &amp; in alti/</line>
        <line lrx="4287" lry="2331" ulx="0" uly="2192">dotbe tudine ſanctoꝶ dogmatũ conſtituta eſt: aut ipſũ dũm ſaluatorem. in quo &amp; primitiæ &amp; decimæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2392" type="textblock" ulx="700" uly="2291">
        <line lrx="4304" lry="2392" ulx="700" uly="2291">oĩs cultura in odorẽ uertitur ſuauitatis. ut oẽs in circuitu nationes uidentes populum dũi eſſe ſalua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="6940" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="101" lry="2434" ulx="1" uly="2368">orm⸗</line>
        <line lrx="4145" lry="2552" ulx="0" uly="2395">nang tum: glorificent deum: &amp; cognoſcant qui ſaluati fuerint quod ipſe ſit dominus</line>
        <line lrx="4328" lry="2649" ulx="0" uly="2487">herii CCum iduxero vos ad terrã iſrabel.in terrã pꝛo q leuaui manũ meã vt darẽ eã patrib veſtris.</line>
        <line lrx="4290" lry="2755" ulx="0" uly="2589">oſup CTunc ſcietis quod ego ſim dominus. Quando induxero ait uos in terram iſrahel pro qua leuaui</line>
        <line lrx="4302" lry="2827" ulx="0" uly="2685">ſi manum meam ut inducerem in eam patres ueſtros. quam illi ſuo uicio perdiderunt: &amp; uos non taʒ</line>
        <line lrx="3839" lry="2937" ulx="2" uly="2780">nup eſtro merito quam clementia recepiſtis. R</line>
        <line lrx="4297" lry="3014" ulx="663" uly="2875">CEt recoꝛdamini viaꝝ veſtrax 7 oĩum ſe celex veſtroꝝ:ꝗbus polluti eſtis in eis.⁊ diſplicebitis</line>
        <line lrx="4307" lry="3129" ulx="8" uly="2976">con⸗ vobis in conſpecto veſtro in oibus malicijs veſtris quas feciſtis ⁊ ſcietis qꝛ ego dñs cũ bñfece</line>
        <line lrx="4304" lry="3248" ulx="0" uly="3074">igi ro vobis ꝑꝑ nomen meum:⁊ nen ſcõm vias vr̃as malas.⁊ ſcõm ſcelera vr̃a peſſima domus iſ-</line>
        <line lrx="4315" lry="3358" ulx="0" uly="3175">icre⸗ rahel:ait dominus deus. ¶ Non poſſumus recordari ſcelerũ ntorum atq; ui-</line>
        <line lrx="4315" lry="3430" ulx="0" uly="3266">te ciorum. niſi inducti fuerimus in terrã iſrahel:ibiq; poſiti dicamus cũ apoſtolo. Qui nõ ſum dignus</line>
        <line lrx="4316" lry="3507" ulx="719" uly="3367">uocari apoſtolus.ꝗa perſequutus ſum eccleſiã dei Et diſplicebitis ait uobis in conſpectu uro in oĩ/</line>
        <line lrx="4325" lry="3638" ulx="0" uly="3471">rn bus maliciis ur̃is quas feciſtis:ſiue ut interpᷣtatus eſt ſymachus. &amp; paruuli uobis midebimini propter</line>
        <line lrx="4326" lry="3736" ulx="0" uly="3560">ſ⸗ oẽs malicias ur̃as quas eſtis operati. ut poſtꝗᷓ excelſi fuerint. humiles ſe eſſe credant: quia dñs homili</line>
        <line lrx="4323" lry="3840" ulx="0" uly="3661">geß⸗ bus dat gram. Et in alio loco ſcriptũ eſt. Ante contritionẽ exaltatur cor uiri: &amp; ante altitudinẽ humi</line>
        <line lrx="4326" lry="3940" ulx="0" uly="3756">i⸗ liatur. Superbiã.n. contritio.&amp; humilitatẽ ſequitur altitudo. Et ſcietis qa ego dñs. cum ben efecero</line>
        <line lrx="4325" lry="4036" ulx="1" uly="3854">nedn uobis. Et dům ſaluatorem tunc magis cognouimus. qñ benefecit nobis, &amp; paſſus eſt ꝓ peccatis nr̃is</line>
        <line lrx="4336" lry="4133" ulx="0" uly="3952">idͤ⸗ &amp; portauit iniqtates nfr̃as.&amp; pro nobis diluit:non pro aliquo merito eoꝶ qui ſaluantur.ſed pp no/</line>
        <line lrx="4331" lry="4233" ulx="0" uly="4046">do. . men ſuũ. Alioꝗn uiæ nfæ &amp; ſcelera peſſima. nõ miſericordiã meruere ſed pœnam. Quicqd autẽ de</line>
        <line lrx="4342" lry="4342" ulx="0" uly="4147">ni. populo diximus ſaler iüberara de ægypto. in ſolitudine multa cõmiſit &amp; offendit deũ. &amp; po-</line>
        <line lrx="4329" lry="4434" ulx="0" uly="4238">iil ſtea in terrã repromiſſionis ind uctus ueneratus eſt idola lignaq; &amp; lapides coluit. &amp; poſtea dei cle-</line>
        <line lrx="4331" lry="4451" ulx="17" uly="4334">kch mentia conſeruatus eſt: referamus ad eos ꝗ de ægypto ſæculi huius in manu excelſa dñi liberati ſũt</line>
        <line lrx="4339" lry="4571" ulx="0" uly="4429">kein &amp; introducti in uicioꝶ ſolitudinẽ rurſum ægyptũ ſuſpirarunt. &amp; fecerunt ea ꝗᷓ punir debuerãt. ſed</line>
        <line lrx="3889" lry="4673" ulx="0" uly="4541">nde⸗ nihilominus per pœnitentiam non ſuo mento. ſed domini clementia conſeruati ſunt.</line>
        <line lrx="4050" lry="4739" ulx="0" uly="4631">a CEXPLICIT LIBER SENTVS. CINCIPIT LIBER SEPTIMVS:</line>
        <line lrx="4347" lry="4885" ulx="0" uly="4717">ſenin — = =– LIM pueri legimaus. nihil tam facile eſt quin difficile fiat. quod inuit?</line>
        <line lrx="4358" lry="5059" ulx="771" uly="4816">S / A facias. Fateor me explationes in Ezechiel multo ante tempore promiſiſ</line>
        <line lrx="4350" lry="5101" ulx="5" uly="4914">ſeui⸗  5 =O ſe: &amp; occupatione de toto huc orbe uenientium implere non poſſe. dũ</line>
        <line lrx="4351" lry="5183" ulx="0" uly="4999">Mer-  WW F. yynulla hora nullumq; momentum eſt: in quo non fratrum curramus</line>
        <line lrx="4359" lry="5222" ulx="1660" uly="5108">ſturbis. &amp; monaſterii ſolitudinẽ hoſpitum frequentia cõmutamus. in tã</line>
        <line lrx="4360" lry="5346" ulx="0" uly="5201">therf tum ur aut claudendum nobis ſit oſtium. aut ſcriptura &amp; per quas aperiẽ</line>
        <line lrx="4363" lry="5477" ulx="0" uly="5297">eſtns dæ ſunt fores: ſtudia relinquenda. Itaq; lucratinis immo furtiuis noctiũ</line>
        <line lrx="4405" lry="5627" ulx="0" uly="5402">polut 4 horis. ꝗᷓ Hieme propinquante longiores eſſe cœperunt. hæc ad lucernu</line>
        <line lrx="4363" lry="5644" ulx="0" uly="5503">an⸗ lam qualiacũq; ſunt dictare conamur. &amp; eſtuantis anni tœdiũ interpræ-</line>
        <line lrx="4366" lry="5768" ulx="0" uly="5589">Ppel  tatione digerere: Nec iactamus ut quidã forſitan ſuſpicantur fratrum ſu</line>
        <line lrx="4375" lry="5888" ulx="0" uly="5689">nula S ſceptionem.cauſas ſimpliciter confitemur: præſertim cum occidentali/</line>
        <line lrx="4372" lry="5937" ulx="0" uly="5788">mo Wum fuga &amp; ſanctorum locorum conſtipatio. nuditate arq; uulneribus</line>
        <line lrx="4378" lry="6044" ulx="0" uly="5880">dha, „ ——— — lindigentium præferat barbarorum (quos abſq; lacrymis &amp; gemitu uide</line>
        <line lrx="4374" lry="6149" ulx="0" uly="5983">eer re non poſſumus) illam quondam potentiam &amp; ignorantiam diuitiarum ad tantam inopiam per/</line>
        <line lrx="4377" lry="6260" ulx="0" uly="6071">pu ueniſſe. ut tecto &amp; cibo &amp; ueſtimento indigeat. &amp; t nequaꝗᷓ duri quorundã atq; crudeles aĩ molli</line>
        <line lrx="4380" lry="6341" ulx="0" uly="6170">vol untur. dũ pannos eoꝶ &amp; ſarcinulas diſcutiunt. auꝑ in captiuitate quærentes. Accidit ad hanc dictan</line>
        <line lrx="4379" lry="6437" ulx="0" uly="6266">ller di difficultatẽ. qd caligantibus oculis ſenectute: &amp; aliqd ſuſtinentibus beati I ſaac:ad mnocturnum lu</line>
        <line lrx="4387" lry="6537" ulx="0" uly="6369">ein men nequaqᷓ ualeamus hebreoꝶ uolumina relegere: qui ẽt ad ſolis dieiq; fulgorem: ̃arũ prauitare</line>
        <line lrx="4389" lry="6607" ulx="737" uly="6463">cecantur. Sed &amp; græcoꝶ cõmentarios fratruʒ tantũ uoce cognoſcimus. N ulliq; dubium qd alienis</line>
        <line lrx="4396" lry="6735" ulx="0" uly="6565">ſe dentibus cõmoliti cibi ueſcentibus nauſiam faciant. Vnde obſecro te filia euſtochiũ. ut iſta quæ no</line>
        <line lrx="4835" lry="6838" ulx="0" uly="6652">oe tariorũ ſtilo cudimus. &amp; ad quæ emendanda ſpaciũ uix habemus ideſt ſepmum in Ezechiele libꝶ .</line>
        <line lrx="4409" lry="6940" ulx="2" uly="6752">nos poſt interualla &amp; ut ante iam dixiſi librorum breuitas uel longitudo inter ſe fuenint inequales. ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5452" lry="8207" type="textblock" ulx="5388" uly="8183">
        <line lrx="5452" lry="8197" ulx="5388" uly="8183">.</line>
        <line lrx="5443" lry="8207" ulx="5411" uly="8195">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4046" lry="881" type="textblock" ulx="1791" uly="681">
        <line lrx="4046" lry="881" ulx="1791" uly="681">LXL.iber ſeptimus.c.xxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1027" type="textblock" ulx="5539" uly="940">
        <line lrx="5605" lry="1027" ulx="5539" uly="940">ſube</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2043" type="textblock" ulx="1254" uly="1013">
        <line lrx="5595" lry="1161" ulx="1316" uly="1013">ſio uiſionum immo breuitati imputes ac longitudini dum &amp; iundta nolumus ſepara gutn</line>
        <line lrx="5604" lry="1239" ulx="1254" uly="1107">re. &amp; diſſonantia in unam coartare ſeriem. Alnci</line>
        <line lrx="5601" lry="1342" ulx="1263" uly="1201">Et factus eſt ſermo dommi ad me dicens.Fili hominis pone faciem tuam contra viã auſtri vngu</line>
        <line lrx="5604" lry="1442" ulx="1311" uly="1302">⁊? ſtilla ad affricum ⁊ pꝛopheta ad ſaltum agri meridiani dices ſaltui: meridiano. Audi verbuz ſcun</line>
        <line lrx="5605" lry="1540" ulx="1316" uly="1398">domini.hec dicit dominus deũs.Ecce ſuccendam in te ignem ? comburam in te omne lignum pui</line>
        <line lrx="5605" lry="1637" ulx="1315" uly="1503">viride.⁊ omne lignum aridum. Mon extinguetur flamma ſuccenſionis. Et comburetur ſorun</line>
        <line lrx="5605" lry="1738" ulx="1310" uly="1596">in ea omnis facies.ab auſtro vſqʒ ad aquilonem ⁊ videbit vniuerſa caro quia ego dominus ſuc ea</line>
        <line lrx="5605" lry="1837" ulx="1321" uly="1698">cendi eam:nec extinguetur.Et dixi.ha ha ha dominus deus ipſi dicunt.de mè. Nunquid non con</line>
        <line lrx="5601" lry="1946" ulx="1312" uly="1793">parabolas loquitur iſte. LXX. enu</line>
        <line lrx="5605" lry="2043" ulx="1265" uly="1888">Et factus eſt ſermo dñi ad me.dicens.Fili hoĩs offirma faciem tuaʒ ſi uper theman. ⁊? reſpice (kint</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2805" type="textblock" ulx="1260" uly="1991">
        <line lrx="5605" lry="2144" ulx="1315" uly="1991">ad darom vaticinare ſuper ſaltũ ducẽ nageb.⁊ dices ſaltui nageb. Audi ſermonem dñi. Bec di Cunß</line>
        <line lrx="5605" lry="2240" ulx="1311" uly="2091">cit dñs.Ecce ego ſuccendã in te ignẽ.⁊ deuoꝛabit in te oẽ lignũ viride.⁊ lignum aridñũ.Non ex/ dſn</line>
        <line lrx="5605" lry="2339" ulx="1310" uly="2191">tinguetur flamma ſuccenſa.⁊ ardebit in ea omnis facies a meridie vſqʒ ad aquilonem ⁊ cogno/ Cent</line>
        <line lrx="5603" lry="2440" ulx="1310" uly="2275">ſcet omnis caro quia ego dominns ſuccendi ullam.non extinguetur.Et dixi. Nequaquam domi Nv</line>
        <line lrx="3699" lry="2496" ulx="1291" uly="2373">ne: Bomine.ipſi dicunt ad me. Monne parabola eſt que dicitur.</line>
        <line lrx="5565" lry="2636" ulx="1260" uly="2472">Quid ſigniſcet pone uel offirma faciẽ tuam: ſupra plenius diximus. Offirmatione. n. uultus opꝰ n</line>
        <line lrx="5605" lry="2715" ulx="1305" uly="2575">eſt &amp; frontis duricia. ut qᷓ imperantur prophetæ loquatur intrepidus: maxime cũ ad totam populi Mcl</line>
        <line lrx="5605" lry="2805" ulx="1277" uly="2656">multitudinẽ triſtitia annuncianda ſit. Theman aũt &amp; darom &amp; nageb. &amp; rurſum nageb. ꝓ quo. Ixx. Cini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6999" type="textblock" ulx="763" uly="2777">
        <line lrx="5605" lry="2902" ulx="1801" uly="2777">interp̃tati ſunt.quid ſonẽt in hebreo expræſſit nf̃a tranſlatio. Quodq; dixere ducẽ na wan</line>
        <line lrx="5605" lry="2997" ulx="1299" uly="2861">geb. melius habet in hebreo agri. uel regionis meridianæ. Non. n. ſare ut putauerunt. Ixx. quod uer- ſni</line>
        <line lrx="5605" lry="3097" ulx="1299" uly="2967">bũ ducem &amp; principẽ ſonat.ſed ſade.ſcriptũ eſt.qd proprie agrum regionẽq; ſignat. &amp; propter de- one</line>
        <line lrx="5605" lry="3188" ulx="1293" uly="3063">let &amp; res litterarum ſimilitudinem errorinoleuit. Loquitur aũt ſermo diuinus per metaphorã ſaltus Ui</line>
        <line lrx="5605" lry="3289" ulx="1298" uly="3158">contra Hieruſalẽ quæ beſtiarum &amp; ferociũ hominum habitatio eſt: qd ſuccendat eũ oĩ aq; ligna illi niein</line>
        <line lrx="5605" lry="3383" ulx="1299" uly="3268">us concrementur: nequaꝗᷓ arbores uocans quæ fructibus indigebant. ſed ligna quaſi incendio præ- mweit</line>
        <line lrx="5605" lry="3482" ulx="1290" uly="3357">parata. Primũq; comburit in eo lignũ uiride. ſcdm quod in hõc eodẽ propheta legimus. &amp; a ſanctis attam</line>
        <line lrx="5605" lry="3580" ulx="1234" uly="3452">meis incipite. &amp; poſtea aridũ: quod nihil in ſe poterat habere uitale. ſanctos uidelicet ſimul &amp; pecca uläch</line>
        <line lrx="5605" lry="3676" ulx="1295" uly="3546">tores: ut alii captiuitatis mala morte effugiãt. alii ſuppliciis tradantur æternis. Quodq; infert ab au nlonn</line>
        <line lrx="5605" lry="3773" ulx="1290" uly="3642">ſtro uſq; ad aquilonẽ. hoc indicat. ab Hieruſalẽ uſq; ad babylonẽ: ut oẽ iter pergentiũ in captiunate ult</line>
        <line lrx="5599" lry="3863" ulx="1290" uly="3738">gladio. fame.peſtilentia ruentium cõpleatur. His.n. qui in babylone ſunt:Hieruſalem ad auſtrum ſi mene</line>
        <line lrx="5605" lry="3972" ulx="1291" uly="3835">ta eſt. qũo econtrario olla in Hieremia quæ ſigniſicat Hieruſalem:a facie aquilonis ideſt babylonis. upid</line>
        <line lrx="5605" lry="4071" ulx="1286" uly="3932">ſuccenditur. Et pulchre in principio ſtilla inquit ad aphricum. ut non tota dei ira uideatur effuſa: ſed au</line>
        <line lrx="5605" lry="4156" ulx="1284" uly="4029">ſtilla quæ eſt &amp; pars. Sin aũt ſtilla tantæ ſeuitiæ eſt: quid in totis imbribus eſtimandũ eſt? Vt omnis (hu</line>
        <line lrx="5605" lry="4265" ulx="1290" uly="4126">caro quæ uiſura eſt ſalutare dei.per ſyluã quæ nullius extinguatur auxilio:cognoſcat ꝙ ipſe ſit dñs. egltot</line>
        <line lrx="5605" lry="4360" ulx="1286" uly="4225">Quod intelligens propheta reſpondit. ha ha ha dñe deus. uel ut: lxx. tranſtulerunt nequaꝗᷓ domine com</line>
        <line lrx="5605" lry="4459" ulx="1284" uly="4320">Et infert. Et ipſi dicunt ad me.Nungd per parabolã loquituriſte? uel parabola eſt iſta quæ dicitur. fut</line>
        <line lrx="5604" lry="4555" ulx="1235" uly="4416">Et eſt ſen ſus. Plani us loquere. non intelligimus per parabolã quid loquaris aperto ſermone:dei no in</line>
        <line lrx="5605" lry="4655" ulx="1229" uly="4511">bis pande ſententiã. Poteſt autem tropologice theman &amp; nageb &amp; darom ægyptus intelligi. Legi CE</line>
        <line lrx="5605" lry="4750" ulx="1290" uly="4615">mus. n. 1 Daniele crebro auſtꝶp ægypto accipi. Aegypt? ãt refer᷑ ad mũdi anguſtias. Prophetat igr BGha</line>
        <line lrx="5605" lry="4842" ulx="1281" uly="4701">Ezechiel 4 mudo uẽtura ſint mala:quẽ ſaltũ uocat põiferas arbores ñ hñtẽ ſ-y hĩtaculũ beſtiaꝶ. De nei/</line>
        <line lrx="5605" lry="4935" ulx="1290" uly="4798">quo &amp; ĩ uiceſſimo octauo pſalmo dr. Vox dñi pficiẽtis ceruos. &amp; reuelabit cõdenſa ſylua ꝑ.Iſtæ ſũt ſtelin</line>
        <line lrx="5602" lry="5038" ulx="1280" uly="4899">ſyluæ &amp; ſaltus. qui plus deuorauerunt per præliũ de exercitu abeſſalon. quã interfecit gladius. Suc- Meo.</line>
        <line lrx="5602" lry="5147" ulx="1289" uly="4996">cenditurg in ſaltibus primũ lignum miride &amp; ſic aridũ. hii qui uiuunt in malo.&amp; qui iuſtitiæ mor- geſwe</line>
        <line lrx="5605" lry="5233" ulx="1268" uly="5093">tui ſunt. Quodq; dr &amp; cõburentur in ea oẽs facies. ab auſtro uſq; ad aqlonem. hoc dicit. Ab his ꝗ fer ofo⸗</line>
        <line lrx="4880" lry="5331" ulx="1276" uly="5192">uentes ſpũ uidebantur. uſq; ad eos qui creſcente &amp; refrigerata caritate multoꝶ. calorem priſtinũ per</line>
        <line lrx="5605" lry="5455" ulx="1275" uly="5285">diderunt: ita ut oĩs caro perſpiciat flãmã dñi nõ extingui. Præcaturq; propheta ne fiat qd dñs cõmi nnez</line>
        <line lrx="5603" lry="5538" ulx="1264" uly="5374">natus eſt. Hoc eſt ne ſuccẽdatur ſaltus. ut adhuc accipiat locũ pnĩæ. aut ſibi nõ ĩponatur neceſſitas tri erren</line>
        <line lrx="5605" lry="5637" ulx="1194" uly="5476">ſtitiæ nunciandi: pᷣſertim cũ populus ea nõ intelligat. &amp; obſcuritate dictoꝶ magis ad ĩſaniã ꝓuocet᷑ lam</line>
        <line lrx="5605" lry="5734" ulx="2074" uly="5590">CCAPITVLVM. . ð C</line>
        <line lrx="5605" lry="5841" ulx="1236" uly="5674">CC factus eſt ſermo domini ad me dicens.Fili hbominis pone faciem tuam ad Hieruſa nnu</line>
        <line lrx="5605" lry="5939" ulx="1233" uly="5772">lem.? ſtilla ad ſanctuaria. pꝛopheta contra humum iſrahel.⁊ dices terre ifrahel. Hec line⸗</line>
        <line lrx="5582" lry="6044" ulx="1237" uly="5883">oicit dominus deus. Ecce ego ad te.  eiciam gladium meum de vagina ſua.⁊ occidia ⸗ it</line>
        <line lrx="5605" lry="6126" ulx="1247" uly="5966">☛ in te iuſtum z impium. Pꝛo eo autem quod occidi in te iuſtum ⸗ impium. egredietur in</line>
        <line lrx="5603" lry="6220" ulx="1266" uly="6058">gladius meus de vagina ſua ad omnem carnem. ab auſtro ad aquilonem:⁊ ſciet omnis caro qꝛ 1 n</line>
        <line lrx="4298" lry="6312" ulx="1267" uly="6164">ego dominus equxi gladium meũ de vagina ſua irr euocabilem. LXX.</line>
        <line lrx="5605" lry="6390" ulx="1209" uly="6248">WEt factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Idcirco vaticinare fili hominis.⁊ offirma faciẽ tnã cõ dl</line>
        <line lrx="5605" lry="6526" ulx="1263" uly="6351">tra Hieruſalẽ ⁊ aſpice ad ſancta eoꝝ:æ pꝛopheta ſuper terrã iſrahel. æ dices ad terrã iſrabel. hec nn</line>
        <line lrx="4839" lry="6601" ulx="1259" uly="6453">dicit dñs.Ecce ego ad te.⁊ educã gladium meũ de vagina ſua.⁊ inter ficiã ex te iniquũ ⁊ iniuſtũ</line>
        <line lrx="5605" lry="6727" ulx="763" uly="6542">. Sic egredietur gladius meus de vagina ſua ſup oẽm carnema meridie vſq; ad aquuonẽ: ⁊ co</line>
        <line lrx="5601" lry="6823" ulx="1198" uly="6645">Woſcet omnis caro qꝛ ego dñs equxi gladium meum de vagina ſua. Non reuertetur vltra. a</line>
        <line lrx="5605" lry="6917" ulx="1192" uly="6736">CQuia ſupra dixerat ipſi dicunt de me. nunqꝗd nõ per parabolas loꝗtur iſte. &amp; apertã populus fla/ H 6</line>
        <line lrx="5605" lry="6999" ulx="4173" uly="6870">gitabat ſnĩam A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3785" lry="884" type="textblock" ulx="1621" uly="692">
        <line lrx="3785" lry="884" ulx="1621" uly="692">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="4310" lry="1132" ulx="721" uly="1002">gitabat ſniam ĩdcirco dñs id p quod metaphorã ſiue parabolam &amp; ut alii nentere prouerbiũ eſt Io⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="1269" ulx="0" uly="1110">i quutus nunc maniſeſtius loquitur: ſaltus nageb &amp; darom. &amp; theman eſſe Hieruſalẽ. &amp; templũ illiꝰ</line>
        <line lrx="4288" lry="1379" ulx="0" uly="1206">d &amp; ſancta ſanctoꝶ. &amp; o&amp;m terram iudæ flãmamq; quæ combuſtura ſit ſaltũ intelligi gladiũ deuorã-</line>
        <line lrx="4282" lry="1470" ulx="0" uly="1302">n tem qui eductus eſt de uagina ſua. ut interſiciat iuſtum &amp; im piũ. Hoc eſt. n. lignum uitide &amp; lignum</line>
        <line lrx="4278" lry="1572" ulx="0" uly="1398">n aridum. Vñ 0 dñs. Si in ligno ait uiridi tanta faciunt. in ſicco quid facient?Pᷣro quo neſcio ꝗd uolẽ</line>
        <line lrx="4273" lry="1669" ulx="0" uly="1495">“l tes. xx. iniquũᷣ &amp; iniuſtũ interpᷣtati ſunt: quaſi non idẽ utrumq; ſignificet. Quodq; ibi dixerat &amp; ui-</line>
        <line lrx="4266" lry="1724" ulx="64" uly="1596">—R debit uniuerſa caro qa ego dũs ſuccendi eã hoc eſt ſiluã ſiue flämam nec extinguetur: hic aliis uer-</line>
        <line lrx="4268" lry="1806" ulx="27" uly="1696">m bis loquitur: ut ſciat oĩs caro quia ego dñs eduxi gladiũ meum de uagina ſua irreuocabilẽ. Vere</line>
        <line lrx="4274" lry="1908" ulx="0" uly="1792">.n. contra Hieruſalem non eſt fläma nec extinctũ incendiũ., nec reuocatus gladius: quia modicum:</line>
        <line lrx="3573" lry="2001" ulx="696" uly="1893">tempus in medio: &amp; Hieruſalem cum templo ſuo babylonio igne ſuccenſa eſt.</line>
        <line lrx="4339" lry="2114" ulx="27" uly="1986">den CEt tu fili hominis igemiſce in cõtritione lumboꝛũ.⁊ in amaritudinibus ingemiſce coꝛam eis</line>
        <line lrx="4280" lry="2215" ulx="0" uly="2085">ntp Cumqʒ dixerit ad te quarè tu gemis.dices ad eos. Pꝛo auditu quia venit.⁊ tabeſcet omne coꝛ.</line>
        <line lrx="4273" lry="2290" ulx="0" uly="2187">, 7 diſſoluentur vninerſe manus:⁊ infirmabit᷑ omnis ſpiritus.⁊ per cuncta genua fluẽt aque.Ec/</line>
        <line lrx="4273" lry="2412" ulx="0" uly="2283">Nn ce venit ⁊ fiet. ait dominus. LXX. CEt tn fili hominis ingemiſce in contriti</line>
        <line lrx="4309" lry="2495" ulx="685" uly="2380">one lumboꝛũ tuoꝛũ.⁊ in doloꝛibus geme in cõſpectu eoꝝ.Eritqʒ ſi dixerit adite quare tu gemis.</line>
        <line lrx="4277" lry="2599" ulx="0" uly="2475">ucn⸗ 7 dices. Pꝛopter nunciũ ga venit.⁊ cõpꝛehẽdet᷑ omne coꝛ.⁊ diſſoluent᷑ vniſe manus.⁊ exami</line>
        <line lrx="4275" lry="2710" ulx="0" uly="2578">dohul nabit᷑ omnis caro ⁊ oiĩs ſpritus.⁊ oĩa femoꝛa polluent᷑ humoꝛc. Ecce venit ⁊ erit.dicit dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4313" lry="2808" ulx="0" uly="2678">wl CPrimũ dixerat. uaticinare uel ſtilla ad auſtrum. aphricũ &amp; meridiẽ. &amp; ad ſaltũ meridianum. Quod</line>
        <line lrx="4313" lry="2894" ulx="2" uly="2773">en quia uidebatur obſcurũ. &amp; dicta prophetæ populus neſciebat: ſcdo ponitur manifeſtius. ſaltum me</line>
        <line lrx="4274" lry="2983" ulx="1" uly="2871">duer ridianũ eſſe Hieruſalem. &amp; oẽs infructuoſas arbores ad quaꝶ radices ſecuris poſita ſit: intelligi habi</line>
        <line lrx="4282" lry="3089" ulx="0" uly="2964">1 de⸗ itores eius. gladiũq; interprætari pro incendio. Tertio iubetur prophetæ: ut tacentib' illis &amp; nõ in</line>
        <line lrx="4281" lry="3187" ulx="6" uly="3062">lalm terrogantibus cur iſta uaticinatus ſit: faciat per ꝗᷓ interrogetur. &amp; riũdeat quæ dñs loquutus eſt. Inge</line>
        <line lrx="4280" lry="3285" ulx="0" uly="3167">nA fli miſce inquit eiulare non leui uoce nec dolore moderato: ſed in contritione lumboꝶ: ut gemitus</line>
        <line lrx="4297" lry="3384" ulx="0" uly="3257">dre⸗, tuus ex imis uiſceribus &amp; amaritudine aĩ proferatur. Et hoc facies corã eis. ut cum interrogauerint</line>
        <line lrx="4279" lry="3481" ulx="0" uly="3358">lndn cur tanto gemitu conteraris. ut quid tibi mali acciderit ut ſic ingemiſcas. tu eis meo ſermone rmde/</line>
        <line lrx="4278" lry="3586" ulx="0" uly="3455">eren as. Idcirco plango. &amp; dolorẽ cordis mei diſſimulare non ualeo.qa auditus qui ſemp meis auribus</line>
        <line lrx="4289" lry="3669" ulx="0" uly="3554">tdbun inſonuerat opere cõpletur. &amp; uenit imminens. uidelicet babylonis futens exercitus. Qui cũ uenerit</line>
        <line lrx="4285" lry="3765" ulx="0" uly="3656">immre &amp; uallauerit Hieruſalẽ.tunc tabeſcet oẽ cor.&amp; diſſoluentur uniuerſæ manus: ut occupante pauore</line>
        <line lrx="4335" lry="3863" ulx="1" uly="3752">unſ mentes hoĩum. nullus audeat repugnare. Infirmabitur. n. oĩum bellatorũ ſpũs. &amp; tanta cunctos oc⸗</line>
        <line lrx="4285" lry="3967" ulx="0" uly="3844">loni. cupabit formido. ut timore cogẽte artus &amp; uiſcera diſſoluãtur: &amp; ueſſica humorẽ tenere non ualeat</line>
        <line lrx="4287" lry="4063" ulx="0" uly="3939">deed ita ut urina genua polluãtur: Naturale ẽ. n. ut timore cogẽte ueſſica laxetur &amp; aduerſus hoĩs uolũta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="4352" type="textblock" ulx="687" uly="4038">
        <line lrx="4290" lry="4155" ulx="687" uly="4038">tẽ. humore difluat. Quod quidẽ &amp; in morboꝶ magnitudine accidere ſolet. ut poſtꝗᷓ uires defecerĩt</line>
        <line lrx="4292" lry="4260" ulx="688" uly="4137">egrotantiũ. non ſolum genua: ſed &amp; lectuli polluantur. Ecce inquit uenit ꝙ ſæpe prædixi. &amp; opere</line>
        <line lrx="4289" lry="4352" ulx="700" uly="4234">completur: ac fiet. quod non ego ſed dñs loquutus eſt. Scio quendam in contritione lumborum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4269" type="textblock" ulx="0" uly="4093">
        <line lrx="101" lry="4163" ulx="0" uly="4093">omnni</line>
        <line lrx="97" lry="4269" ulx="0" uly="4189">ſtdis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="6972" type="textblock" ulx="0" uly="4330">
        <line lrx="4294" lry="4452" ulx="704" uly="4330">fluẽtihus aqs multa teſtimonia replicaſſe. ut ꝓphetæ caſtitas ĩpleretur &amp; amaritudo aĩ. &amp; dolor mẽ</line>
        <line lrx="4296" lry="4566" ulx="0" uly="4428">dand tis internus:qd aquæ ſeminum genua polluant. Sed hæc expoſitio: ad præſentem non ptinet locũ.</line>
        <line lrx="4298" lry="4694" ulx="0" uly="4526">le CEt factus eſt ſermo dñi ad me dicẽs.vFili his.pꝛopheta ⁊ dices. HBec dicit dñs dens. Loqre:</line>
        <line lrx="4296" lry="4785" ulx="5" uly="4618">anf, Gladigladiꝰexa cutꝰ? limatꝰc vt cedat victĩas exacut.⁊ vt ſplẽdeat limatciq moues ſceptꝝ ſilii</line>
        <line lrx="4298" lry="4883" ulx="0" uly="4719">zb mei ſuccidiſti oẽ lignũ.⁊ dedi eum ad leuigandũ vt teneatur mann. Iſte exacutus eſt gladius.⁊</line>
        <line lrx="4298" lry="4963" ulx="0" uly="4816">ei iſte limatus eſt vt ſit in manu interſicientis. Clama ⁊ vlula fili bominis. qꝛ hic factus eſt in popu</line>
        <line lrx="4295" lry="5063" ulx="0" uly="4916">Suc⸗ lo meo.hic in cunctis ducibus iſrahel.Qui fugerant traditi ſunt cum populo meo.idcirco plau-</line>
        <line lrx="4303" lry="5162" ulx="6" uly="5007">wol⸗ de ſuper femur.qꝛ pꝛobatuſ eſt. Et hoc cum ſceptrũ ſubuerterit ⁊ non erit dicit dñs deus. Tu er</line>
        <line lrx="4299" lry="5315" ulx="0" uly="5107">bae P ſili hominis percute manũ ad manũ.⁊ duplicetur gladius ac triplicetur gladius interfectoꝝ</line>
        <line lrx="4301" lry="5384" ulx="1" uly="5204">nipe ic eſt gladius occiſionis magne.qui obſtupeſcere eos facit ⁊ corde tabeſcere.⸗ multiplicat rui</line>
        <line lrx="4306" lry="5466" ulx="0" uly="5298">cn nas. In omnibus poꝛtis eoꝝ dedi contur bationẽ gladii acuti ⁊ limati ad ſulgendum. ad cedem.</line>
        <line lrx="4304" lry="5565" ulx="0" uly="5400">un exacuere. Aade ad dexterã ſiue ad ſiniſtram. quocũqʒ faciei tne eſt appetitus: Quin ego plau/</line>
        <line lrx="4083" lry="5670" ulx="0" uly="5504">er. dam mann ad manum.implebo indignationem meam:ego dũs loquutus ſum.</line>
        <line lrx="4306" lry="5728" ulx="675" uly="5593">Maltũ eſt ſi utramq; Ponã editionem. &amp; libroꝶ extenditur longitudo. maxime ubi aut nulla aut</line>
        <line lrx="4308" lry="5823" ulx="727" uly="5700">parua diſtantia eſt. Ponã igitur nonnulla ꝗᷓ diſcrepant. Pro eo qd nos diximus ꝗ moues ſceptrum ſi</line>
        <line lrx="4307" lry="5922" ulx="732" uly="5795">li mei ſuccidiſti oẽ lignum. illi tranſtulerunt: contẽne repelle oẽ lignum. Rurſũ ubi nos diximus</line>
        <line lrx="4312" lry="6027" ulx="0" uly="5890">en . „ qqui fugerant gladio traditi ſunt. &amp; illi &amp; alii tranſtulerunt hoſpites mei ſiue habitatores. Et ubi nos</line>
        <line lrx="4305" lry="6120" ulx="0" uly="5982">i diximus plaude ſuper ſœmur.illi poſuerunt percute manu. Et ubi trãſtulimus &amp; hoc cũ ſceptrũ ſub</line>
        <line lrx="4307" lry="6214" ulx="0" uly="6086">un uerterit. illoꝶ habet editio tribus repulſa eſt. Loꝗtur aũt ad gladium nabuchodonoſor ut ueniat cõ</line>
        <line lrx="4313" lry="6312" ulx="0" uly="6176">c tra Hieruſalem exacuatur atq; limetur. Multos. n. eſſe cedendos: &amp; ad ipſum a poſtrophã facit: Tu es</line>
        <line lrx="4319" lry="6414" ulx="15" uly="6273">qui moues atqʒ ſubuertis ſceptrũ filii mei imperiũ uidelicet populi iſrahel: &amp; oẽ lignum ſuccidis po</line>
        <line lrx="4315" lry="6510" ulx="0" uly="6378">co puli multitudine. Dedi inquit iſtum gladium ut teneatur manu nabuchodonoſor. &amp; ſit in manu</line>
        <line lrx="4313" lry="6603" ulx="4" uly="6463">NℳM uiri robuſtiſſimi. Vñ am monetur propheta. clama inſtanti uocis lamentatione teſtare. Hic gladius</line>
        <line lrx="4313" lry="6704" ulx="0" uly="6564">ti nulli pepercit: nec aliquẽ imminentiũ malorum reliquit expertũ. Factus eſt in populo factus in du/</line>
        <line lrx="4824" lry="6793" ulx="0" uly="6665">co cibus iſrahel: factus in hoſpitibus meis ac ſacerdotibus qui habitant in tẽplo meo. Idcirco percute °</line>
        <line lrx="4342" lry="6943" ulx="747" uly="6756">ſœmur. ſiue manũ: &amp; habitum plangentis aſſume. Hic. n. gladius probatus eſt mihi Bor cũ ſeptrũ</line>
        <line lrx="54" lry="6972" ulx="22" uly="6910">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="8214" type="textblock" ulx="284" uly="8201">
        <line lrx="395" lry="8214" ulx="284" uly="8201">MW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3442" lry="885" type="textblock" ulx="1791" uly="686">
        <line lrx="3442" lry="885" ulx="1791" uly="686">AY.iber ſextus.c.xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4632" type="textblock" ulx="1248" uly="1003">
        <line lrx="4860" lry="1128" ulx="1298" uly="1003">meum regnũq; ſubuerterit: qd ultra nõ erit. &amp; in ſedechia rege finietur. Iterum tibi propheta iubeo</line>
        <line lrx="4867" lry="1225" ulx="1290" uly="1105">ut qui fœ mur percuſſeras pro ſtupore &amp; miraculo. percutias &amp; manus. ut non ſolum ſemel.ſed ſcdo</line>
        <line lrx="4856" lry="1322" ulx="1303" uly="1206">ac tertio gladius ueniat ad interhciendum. Primo enim uenit nabuchodonoſor quãdo tulit iecho</line>
        <line lrx="4862" lry="1419" ulx="1298" uly="1303">niam.&amp; ſecundo quando regnabat loachim.tertio quando ſedechias. Et hic eſt gladius triplicatus</line>
        <line lrx="4859" lry="1518" ulx="1287" uly="1401">quando facta eſt magna occiſio.&amp; in tantum multiplicauit ruimnas ut obſtupeſcerent animo &amp; cor-</line>
        <line lrx="4863" lry="1612" ulx="1299" uly="1501">de tabeſcerent. &amp; in oibus portis eorum daret conturbationem: Ptæcipitur ergo illi hoc eſt gladio</line>
        <line lrx="4868" lry="1709" ulx="1292" uly="1594">acuto ad fulgendum amictoq; expedito &amp; parato ad cedem: ut uadat ſiue ad dexteram uoluerit ſiue</line>
        <line lrx="4871" lry="1805" ulx="1299" uly="1693">ad ſiniſtram. Quocũq; ait faciei tuæ placuerit audacter ingredere. habens ducem me &amp; adiutorem.</line>
        <line lrx="4871" lry="1909" ulx="1291" uly="1791">Ego plaudam manu ad manum: ut ſeuientem te contra aduerſarios meos: quaſi fautor tuus &amp; exor</line>
        <line lrx="4878" lry="2001" ulx="1293" uly="1883">tator inſtigem. Ne dubites. ne formides. nec pati timeas quod paſſus eſt ſenacherib ego dominus ſũ</line>
        <line lrx="4875" lry="2098" ulx="1292" uly="1984">loquutus. meæ miniſter es uoluntatisemeam comple ſententiam. Poſſumus iuxta anagogen gla/</line>
        <line lrx="4876" lry="2195" ulx="1300" uly="2082">dium acutum paratumq; &amp; cedem accipere diabolum. de quo ait apoſtolus. Tradere huiuſcemodi</line>
        <line lrx="4871" lry="2286" ulx="1295" uly="2181">ſathanæ in interitum carnis. ut ſpiritus ſaluus fiat. Et in aliò loco. Imineus &amp; alexander. quos tradidi</line>
        <line lrx="4872" lry="2385" ulx="1307" uly="2276">ſathanæ ut diſcant non blaſphemare. Et in pſalmis ſcriptum eſt. Miſit ſurorem &amp; iram &amp; anguſtiaʒ</line>
        <line lrx="4872" lry="2486" ulx="1301" uly="2374">immiſſiones per angelos peſſimos.Hunc quidam putant gladium &amp; in manu fuiſſe angeli. quãdo</line>
        <line lrx="4867" lry="2581" ulx="1298" uly="2473">ſub Dauid percutiebatur Hieruſalem. Alii autem &amp; de illo dici gladio ſuſpicantur. de quo in euan-</line>
        <line lrx="4866" lry="2686" ulx="1308" uly="2570">gelio eſt. Non ueni pacem mittere ſuper terram: ſed gladium.&amp; diuidere inter ſe omnem conſan-</line>
        <line lrx="4875" lry="2782" ulx="1303" uly="2669">guinitatis affectum: ut mali corruant &amp; ſancti reſurgant: Sed hoc impium eſt credere de gladio ſal/</line>
        <line lrx="4868" lry="2875" ulx="1294" uly="2765">uatoris. &amp; non potius de diabolo. qui domini in eccleſia ſceptra ſubuertit. qui interfecit cunctos in</line>
        <line lrx="4871" lry="2978" ulx="1302" uly="2864">populo &amp; duces &amp; hoſpites dei. &amp; tunc a di'o comprobatur: quando iudam proditorem &amp; ſimiles</line>
        <line lrx="4872" lry="3065" ulx="1293" uly="2961">eius ſubuerteret. Qui poſtquam comedit bucellam. intrauit in illum ſathanas. Duplicaturq; &amp; tripli</line>
        <line lrx="4874" lry="3167" ulx="1267" uly="3058">catur gladius interfectorum. ut ſoluatur peccatum Hieruſalem. quia ſuſcepit de manu dñi duplicia</line>
        <line lrx="4872" lry="3266" ulx="1291" uly="3153">peccata ſua: Gaudet autem dñs &amp; exultat &amp; hortator eſt gladii ſeuientis. ut uadat ſiue ad dexteram ſi</line>
        <line lrx="4867" lry="3359" ulx="1306" uly="3252">ue ad ſiniſtram. &amp; quocũq; eum faciei ſuæ tulerit appetitus: ut interfeftis malis remaneant boni. &amp;</line>
        <line lrx="4813" lry="3455" ulx="1304" uly="3346">impleatur illud quod ſcriptum eſt. Quid paleis ad frumentum dicit dominus?</line>
        <line lrx="4868" lry="3553" ulx="1258" uly="3444">CEt factus ẽ ſermo domini ad me dicens.Et tu fili homims pone tibi duas vias.⁊ veniat gla/</line>
        <line lrx="4870" lry="3651" ulx="1304" uly="3543">dins regis babilonis. Se terra vna egredientur ambo.⁊ manu capiet coniecturaʒ. in capite vie</line>
        <line lrx="4865" lry="3750" ulx="1302" uly="3638">ciuitatis coniciet. Riam pones vt veniat gladius ad rabath ſilioꝛum ammon.⁊ ad iudam ⁊ ad</line>
        <line lrx="4860" lry="3848" ulx="1301" uly="3738">hieruſalem munitiſſimam. Stetit enim rex babylonis in biuio in capite duarum viarum diui</line>
        <line lrx="4864" lry="3953" ulx="1282" uly="3835">nationem querens.  commiſcens ſagittas. Interrogauit idola. exta conſulnit. Ad dexteraz eiꝰ</line>
        <line lrx="4872" lry="4046" ulx="1287" uly="3934">facta eſt diuinatio ſuper hieruſalem. vt ponat arietes. vt aperiat os in cede.vt eleuet vocem in</line>
        <line lrx="4867" lry="4138" ulx="1282" uly="4035">vlulatu.vt ponat arietes contra poꝛtas.vt compoꝛtet aggerem.vt ediſicet munitiones. Eritqʒ</line>
        <line lrx="4865" lry="4243" ulx="1288" uly="4133">quaſi conſulens fruſtra oꝛaculum in oculis eoꝛum.⁊ ſabbatoꝛum otium imitans. Ipſe autẽ re-</line>
        <line lrx="4864" lry="4337" ulx="1286" uly="4227">coꝛdabitur iniquitatis ad capiendum. Idcirco hec dicit dominus deus. Mꝛo eo quod in me“/</line>
        <line lrx="4857" lry="4440" ulx="1301" uly="4332">moꝛia reuocaſtis ⁊ reuelaſtis pꝛeuaricationes.⁊ apparuerunt peccata veſtra in omnibus cogi-/</line>
        <line lrx="4814" lry="4529" ulx="1300" uly="4430">tationibus veſtris.pꝛo eo inquam quod in memoꝛiam reuocaſtis.manu capiemini.</line>
        <line lrx="4877" lry="4632" ulx="1248" uly="4527">CScio me in hoc loco iuxta ſeptuaginta interprætes. multiplicem legiſſe expoſitionem. rabbat filio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="4727" type="textblock" ulx="1289" uly="4629">
        <line lrx="4875" lry="4727" ulx="1289" uly="4629">rum ammon reſerentes ad gentium populum. iudam uero &amp; Hieruſalem ad eos qui ſub chriſti no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="6948" type="textblock" ulx="1218" uly="4722">
        <line lrx="4874" lry="4827" ulx="1296" uly="4722">mine congregantur. &amp; factis detur nominis dignitas regemq; confuſiõis diabolum ſtare in omniũ</line>
        <line lrx="4869" lry="4923" ulx="1276" uly="4822">uiarum capite. &amp; inſidiari in occulto. impleriq; illum uerſiculum iuxta ſemitam ſcandalum poſue/</line>
        <line lrx="4872" lry="5021" ulx="1283" uly="4918">runt mihi. &amp; ſtare eum in biuio. uel eos qui ſui ſunt tenere cupientem: uel nouum ſibi acquirere ſer</line>
        <line lrx="4868" lry="5117" ulx="1291" uly="5007">uitium. ad dexteram pergere. ad eos ſcilicet qui in dextera parte ſunt poſiti: ut expugnet eos. &amp; exul</line>
        <line lrx="4862" lry="5214" ulx="1285" uly="5110">tet in cœde. ut arietibus.&amp; congeſtione operum terrenorum capiat miſeram hieruſalem. Et primo</line>
        <line lrx="4865" lry="5312" ulx="1281" uly="5206">quidem uideatur ei nil agere. &amp; fruſtra conari: Illo uero recordante iniqꝗtates eorũ qui in eccleſia cõ</line>
        <line lrx="4866" lry="5408" ulx="1278" uly="5304">morantur. immo malis operibus. aduerſarias poteſtates ĩ memoria ſcelerum priſtinorum: patefiũt</line>
        <line lrx="4863" lry="5506" ulx="1289" uly="5402">oĩa peccata populi. &amp; cogitationes eoꝶ idcirco capiuntur. ꝗa nouis uetera delicta cumularũt. Hæc</line>
        <line lrx="4852" lry="5602" ulx="1289" uly="5497">alius dixerit: nobis cœpta hiſtoriæ ueritas perſequenda eſt. Cuʒ inquit dixiſſet mihi ſermo diuinus</line>
        <line lrx="4853" lry="5704" ulx="1285" uly="5593">ꝓpheta fili hoĩs &amp; loquere ad gladiũ &amp; dic. gladius gladius. &amp; cætera quæ prophetia gladii cõtinẽ</line>
        <line lrx="4854" lry="5800" ulx="1279" uly="5692">tur. ſecundo factus eſt ad me ſermo domini dicens. Vis fili hominis ſcire quis iſtæ ſit gladius. &amp; ap/</line>
        <line lrx="4854" lry="5892" ulx="1289" uly="5789">tius perſonam diſcere gladii ſeuientis. Auſculta quæ dico. Pone duas uias ut p illas gladius ueniat</line>
        <line lrx="4854" lry="5989" ulx="1297" uly="5885">regis babilonis. qui egredietur quidem uno itinere chaldæorum. ſed cum uenerit per deſertũ &amp; ſo</line>
        <line lrx="4851" lry="6086" ulx="1286" uly="5980">litudinem a biuio terræ arabiæ quæ appellatur filiorum ämon: quarum una uia hieruſalẽ ducit ad</line>
        <line lrx="4844" lry="6187" ulx="1290" uly="6082">dexteram partem: ſiniſtra uero ad rabbath filioruz ãmon. que eſt ciuitas metropolis: &amp; hodie phila</line>
        <line lrx="4852" lry="6285" ulx="1275" uly="6178">delphia nominatur. Memor inquit internitionis quæ accidit regi aſſyrio. quando centum octagin</line>
        <line lrx="4844" lry="6377" ulx="1218" uly="6272">ta quinq; milia una nocte ſunt ceſa. Formidabat ad partem dexteram declinare. &amp; ire contra muni⸗/-</line>
        <line lrx="4841" lry="6472" ulx="1272" uly="6371">tiſſimam hieruſalem ſed ſtabat in ipſo compito. &amp; ritu gentis ſuæ oraculum conſulebat: ut mitte/</line>
        <line lrx="4846" lry="6576" ulx="1272" uly="6467">ret ſagittas ſuas in pharetra.&amp; cõmiſceret eas inſcriptas. ſiue ſignatas nominibus ſingulorum. ut uĩ</line>
        <line lrx="4839" lry="6671" ulx="1286" uly="6567">deat cuius ſagitta exeat: &amp; quam prius ciuitatem debeat oppugnare. Hanc autem greci ſi⸗</line>
        <line lrx="4841" lry="6760" ulx="1275" uly="6662">ne nominant. Interrogauit igitur idola. exta conſuluit. Ad dexteram facta eſt diuinatio</line>
        <line lrx="4846" lry="6869" ulx="1290" uly="6761">eius ut pergeret contra hieruſalem. &amp; oppugnaret eam. aggeres comportaret arietes componeret</line>
        <line lrx="4671" lry="6948" ulx="1675" uly="6868">. ediſficaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3773" type="textblock" ulx="5496" uly="985">
        <line lrx="5605" lry="1071" ulx="5535" uly="985">ec</line>
        <line lrx="5605" lry="1173" ulx="5532" uly="1088">ſni⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1272" ulx="5525" uly="1195">ucd</line>
        <line lrx="5603" lry="1372" ulx="5518" uly="1287">itba</line>
        <line lrx="5605" lry="1474" ulx="5517" uly="1386">w</line>
        <line lrx="5603" lry="1571" ulx="5515" uly="1491">abit</line>
        <line lrx="5605" lry="1667" ulx="5531" uly="1598">wnun</line>
        <line lrx="5605" lry="1781" ulx="5539" uly="1688">e</line>
        <line lrx="5605" lry="1899" ulx="5517" uly="1787">di</line>
        <line lrx="5605" lry="1983" ulx="5519" uly="1892">ſcbin</line>
        <line lrx="5605" lry="2084" ulx="5520" uly="1993">ſeni</line>
        <line lrx="5603" lry="2185" ulx="5501" uly="2098">Ctl</line>
        <line lrx="5605" lry="2286" ulx="5516" uly="2191">Pe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2396" ulx="5520" uly="2284">en⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2516" ulx="5503" uly="2399">y⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2572" ulx="5547" uly="2517">eini</line>
        <line lrx="5597" lry="2680" ulx="5516" uly="2525">U</line>
        <line lrx="5605" lry="2781" ulx="5517" uly="2695">nonie</line>
        <line lrx="5605" lry="2879" ulx="5522" uly="2797">cei</line>
        <line lrx="5605" lry="3005" ulx="5517" uly="2903">hehe</line>
        <line lrx="5605" lry="3076" ulx="5519" uly="2998">coii.</line>
        <line lrx="5605" lry="3177" ulx="5509" uly="3093">tan</line>
        <line lrx="5605" lry="3276" ulx="5504" uly="3196">oled⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3396" ulx="5496" uly="3316">lempe</line>
        <line lrx="5605" lry="3476" ulx="5502" uly="3405">Aa</line>
        <line lrx="5605" lry="3597" ulx="5502" uly="3496">ge</line>
        <line lrx="5604" lry="3674" ulx="5506" uly="3597">ſlion</line>
        <line lrx="5605" lry="3773" ulx="5510" uly="3692">Noͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4269" type="textblock" ulx="5508" uly="3895">
        <line lrx="5605" lry="3992" ulx="5508" uly="3895">neq</line>
        <line lrx="5602" lry="4092" ulx="5518" uly="3995">gnu</line>
        <line lrx="5605" lry="4185" ulx="5521" uly="4112">tes</line>
        <line lrx="5605" lry="4269" ulx="5522" uly="4215">cate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5375" type="textblock" ulx="5497" uly="4587">
        <line lrx="5605" lry="4665" ulx="5525" uly="4587">lati</line>
        <line lrx="5605" lry="4764" ulx="5540" uly="4688">et⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4876" ulx="5548" uly="4790">Et</line>
        <line lrx="5605" lry="4970" ulx="5514" uly="4907">corun</line>
        <line lrx="5603" lry="5075" ulx="5522" uly="4985">hip</line>
        <line lrx="5605" lry="5183" ulx="5497" uly="5106">dn</line>
        <line lrx="5605" lry="5274" ulx="5534" uly="5207">Cer</line>
        <line lrx="5605" lry="5375" ulx="5534" uly="5285">fneo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6569" type="textblock" ulx="5475" uly="5481">
        <line lrx="5605" lry="5569" ulx="5514" uly="5481">o</line>
        <line lrx="5605" lry="5670" ulx="5532" uly="5587">aler</line>
        <line lrx="5605" lry="5770" ulx="5533" uly="5690">Hien</line>
        <line lrx="5605" lry="5894" ulx="5535" uly="5784">mte⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5989" ulx="5475" uly="5889">int</line>
        <line lrx="5605" lry="6090" ulx="5536" uly="5996">e⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6171" ulx="5536" uly="6082">lnn</line>
        <line lrx="5597" lry="6283" ulx="5537" uly="6183">ſon</line>
        <line lrx="5605" lry="6374" ulx="5540" uly="6295">Wnn</line>
        <line lrx="5605" lry="6476" ulx="5542" uly="6386">dn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6569" ulx="5546" uly="6484">lee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6868" type="textblock" ulx="5548" uly="6585">
        <line lrx="5605" lry="6679" ulx="5548" uly="6585">ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="6868" ulx="5564" uly="6794">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5260" lry="342" type="textblock" ulx="5060" uly="261">
        <line lrx="5260" lry="325" ulx="5060" uly="261">282N</line>
        <line lrx="5239" lry="342" ulx="5159" uly="324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="961" type="textblock" ulx="2034" uly="761">
        <line lrx="3795" lry="961" ulx="2034" uly="761">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3958" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="4358" lry="1203" ulx="0" uly="1059">Pi edificaret munitiones. urbẽq; coneluderet in cœde aperiret os ſuum &amp;&amp; fremitum exultantis &amp; ulu⸗-</line>
        <line lrx="4322" lry="1290" ulx="2" uly="1175">o lIantis exercitus concitaret. Hoc inquit faciens. videbitur habitatoribus Hieruſalem oraculum fru-</line>
        <line lrx="4330" lry="1401" ulx="0" uly="1268">u ſtra conſulere &amp; quaſi ſabbatorum ocium terrere. ludere uidelicet: &amp; nihil operis perpetrare. Rex</line>
        <line lrx="4328" lry="1497" ulx="0" uly="1369">r auũt babylonis non in ſua fortitudine. ſed in iniꝗtate populi confiſurus eſt: qua eos ſcit offendiſſe de</line>
        <line lrx="4321" lry="1595" ulx="0" uly="1466">No um. &amp; peccata patrum nouis cumulaſſe delictis. &amp; præuaricationes eoꝶ oĩbus patuiſſe:&amp; idcirco ñ</line>
        <line lrx="4320" lry="1698" ulx="0" uly="1564">ie dubitabit de uictoria: quia conſidet de iniquitate Hieruſalem. Hæc iuxta hebraicum a quo ſeptua/-</line>
        <line lrx="4171" lry="1843" ulx="0" uly="1662">en. ata non tam ſenſu quam uerbis. in pleri q; diſcordant.</line>
        <line lrx="4312" lry="1948" ulx="0" uly="1753">ln Tu aüt drophape impie dux iſrahel cuius venit dies in tempoꝛe iniquitatis pꝛefinita. Hec di</line>
        <line lrx="4304" lry="1982" ulx="1" uly="1863">d cit dñs deus. Aufer cidarim, tolle humilẽ coꝛonam. Monne hec eſt que humilem ſubleuauit.⸗</line>
        <line lrx="4310" lry="2075" ulx="0" uly="1950">gln ſulublimen humiliauit: Iniquitatem iniquitatem iniquitatem ponam eam. ⁊ hoc non ſiet donec</line>
        <line lrx="4296" lry="2173" ulx="740" uly="2058">ve niat cuius eſt iudicium ⁊ tradam ei. LXX.</line>
        <line lrx="4308" lry="2288" ulx="0" uly="2154">acic CEt tu pꝛophane inique dux iſt rahel cuius venit dies in tꝑe iniquitatis ſinis.hec dicit dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4309" lry="2382" ulx="0" uly="2248">n Abſtoliſti cidarimi? poſuiſti coꝛonã. Hec nõ erit ſimilis. Humiliaſti excelſũ:⁊ ſubleuaſti humi</line>
        <line lrx="4124" lry="2468" ulx="0" uly="2350">nic lem. Iniquitatẽ iniquitatem ponà eã.nec hec talis erit donec veniat cin debetur.⁊ dabo ei.</line>
        <line lrx="4310" lry="2567" ulx="0" uly="2450">eun⸗ CSymachus hunc locũ ita interpᷣtatus eſt(Tu aũt prophane inique dux iſrahel. cuius nenit dies in</line>
        <line lrx="4309" lry="2670" ulx="0" uly="2553">nln⸗ tpe iniquitatis cõſtitutus. hæc dicit dñs deus. Abſtulit cidarim. &amp; tulit coronã. Neq; hoc neq; illud</line>
        <line lrx="4308" lry="2765" ulx="1" uly="2647">oll humilẽ ſubleuauit. &amp; ſublimen humiliauit. Iniquitatẽ iniquitatem iniqtatem faciam illud. Et hoc</line>
        <line lrx="4313" lry="2864" ulx="0" uly="2745">in non fuit iſte cuius iudiciũ eſt. quem daturus ſum) Poſt urbis ſubuerſionẽ &amp; captiuitatem populi ad</line>
        <line lrx="4305" lry="2964" ulx="0" uly="2842">mile ducẽ iſrahel ſermo dirigitur quò nemini dubium eſt ſignificari ſedechiã: in quo rege iſfrahel de ſtir</line>
        <line lrx="4309" lry="3065" ulx="6" uly="2941">np pe Dauid impium finitum eſt. Venit inquit tibi dies. quæ longo tpe præſnita eſt in te. &amp; pp te ſacer</line>
        <line lrx="4311" lry="3155" ulx="0" uly="3040">licir dotiũ &amp; regnũ interiit populi iudæoꝶ. Cidaris. n. inſigne pötificis eſt corona hoc  diadema regis</line>
        <line lrx="4312" lry="3255" ulx="0" uly="3138">unl indiciũ. Nòne hæc ẽ cidaris &amp; hæc coròa qᷓ nihil feciti udicio. ſz ad imitationẽ regis babylõii quos</line>
        <line lrx="4322" lry="3353" ulx="0" uly="3235">i uolebat exaltabat &amp; quos uolebat hũiliabat? ꝓpterea ñ ſemel nec iuxta. Ilxx. bis. ſed tertio iniquita-</line>
        <line lrx="4319" lry="3452" ulx="719" uly="3330">tem ponã ribi in perpetuum:q;̃ non ſtatim tibi repurtata eſt. ſed donec ueniat xpᷣs cuius eſt iudicium.</line>
        <line lrx="4312" lry="3558" ulx="0" uly="3432">cln &amp; tradat ei pater regnũ &amp; ſacerdotium. uel eccleſiã de gentibus congregatam. Non. n. iudicat pater</line>
        <line lrx="4325" lry="3657" ulx="0" uly="3523">leſe quẽquam: ſed oẽ iudicium dedit filio. Et in alio loco. Heus ait iudiciũ tuum regi da &amp; iuſtitiã tuam</line>
        <line lrx="4311" lry="3751" ulx="0" uly="3623">Il ſfilio regis. Iſte eſt cui repoſitum eſt imperiũ: &amp; ſacerdotiũ ſempiternum. De quo loqbatur &amp; Iacob</line>
        <line lrx="4324" lry="3856" ulx="0" uly="3719">dii⸗ Nõ deficiet princeps ex iuda.neq; d ux de ſœmoribus eius donec ueniĩat cui repoſitũ eſt: &amp; ipſe erit</line>
        <line lrx="4351" lry="3958" ulx="0" uly="3824">Be⸗ eæxpectatio gentiũ.In eo loco ubi nos interpᷣtati ſumus nonne hæc eſt. pulchre tranſtulit ſymachus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="4031" type="textblock" ulx="728" uly="3919">
        <line lrx="4331" lry="4031" ulx="728" uly="3919">neq; hoc neq; illud: Quia.n. dixerat aufer cidarim tolle coronà ſubiunxit. neq; hoc neq; illud.i.re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="7012" type="textblock" ulx="0" uly="3991">
        <line lrx="4312" lry="4168" ulx="0" uly="3991">i, gnũ ceſſabit &amp; ſacerdotiũ. Vnde qui poſtea uſq; ad aduentum xpi reges fuerunt pariter &amp; ſacerdo-</line>
        <line lrx="4312" lry="4253" ulx="0" uly="4117">in tes quoꝶ unus ircanus pontiſex diadema capiti ſuo impoſuit fruſtra ſibi &amp; hoc &amp; illud uoluit uẽdi</line>
        <line lrx="4313" lry="4356" ulx="0" uly="4215">ne⸗ care:cũ regnum ei non deberetur poſt ſedechiã: ſed illi cui repoſitum erat &amp; qui fuit expectatio gẽ</line>
        <line lrx="4309" lry="4438" ulx="0" uly="4306">tium de quibus loquitur &amp; malachias. Vos ſacerdotes. qui contaminatis nomen meũ. Et poſt pau/</line>
        <line lrx="4310" lry="4513" ulx="738" uly="4405">lIulum: Non ẽ uoluntas mea in uobis. &amp; uictimas nõ ſuſcipiã de manibus ur̃is. Ab ortu.n. ſolis uſq;</line>
        <line lrx="4314" lry="4609" ulx="739" uly="4498">ad occaſum magnũ eſt nomen meum in gẽtibus: &amp; in oĩ loco ſacriſicatur &amp; offertur noĩ meo ob</line>
        <line lrx="4300" lry="4710" ulx="0" uly="4579">Ctfl⸗ latio munda. Quæ eſt munda oblatio? Sine ſanguine hyrcoꝶ arietũ.atq; taurom. Quæ in xpi cõ⸗</line>
        <line lrx="4320" lry="4816" ulx="0" uly="4679">kino, letur aduentu quando uenit deſideratus gentibus. &amp; ortus eſt ſol iuſtitiæ in cuius pennis ẽ ſanitas</line>
        <line lrx="4306" lry="4898" ulx="1" uly="4788">nnii Et tu fili hominis pꝛoheta ⁊ dic.hec dicit dominus deus.ad ſilios ãmon.⁊ ad oppꝛobꝛium</line>
        <line lrx="4310" lry="5002" ulx="0" uly="4882">e⸗ eoꝛum.Et dices.Mucro mucro euagina te ad occidenduz. Lima te vt iterficias ⁊ fulgeas.Cũ</line>
        <line lrx="4309" lry="5104" ulx="0" uly="4979">eſer tibi viderentur vana ⁊ diuinarentur mendatia. vt dareris ſuper colla vulneratoꝝ impioꝛum.</line>
        <line lrx="4305" lry="5197" ulx="10" uly="5075">enl gquoꝛum venit dies in tẽpoꝛe iniquitatis pꝛeſinita. reuertere ad vaginam tuam in locũm in quo</line>
        <line lrx="4312" lry="5291" ulx="0" uly="5177">firo creatus es. In terra natiuitatis tue iudicabo te.⁊ effundã ſuper te indignationẽ meaz. In igne</line>
        <line lrx="4312" lry="5389" ulx="0" uly="5276">lac furoꝛis mei ſufflabo in te.daboqʒ in manibus hominũ ſtultoꝝ.⁊ fabꝛicantiũ coꝛruptionẽ. JIgnis</line>
        <line lrx="4314" lry="5488" ulx="0" uly="5380">eſit eris cibus ſanguis tuus erit in medio terre.Obliuioni traderis quia ego dominus locutus ſuʒ.</line>
        <line lrx="4317" lry="5583" ulx="0" uly="5477">Hee CGladium regis babylonis ſtetiſſe in capite duarum uiarũ in compitu dexteræ &amp; ſiniſtræ: quarum</line>
        <line lrx="4313" lry="5681" ulx="0" uly="5572">inn⸗ altera ducebat Hieruſalem altera ad rabbath filiorum amon. &amp; exiſſe fortẽ ut pergeret prius contra</line>
        <line lrx="4316" lry="5780" ulx="1" uly="5673">in Hieruſalem. ſupra legimus. Qua expugnata &amp; capta. regnũ quoq; &amp; ſacerdotiũ eius in æternum pe</line>
        <line lrx="4311" lry="5877" ulx="5" uly="5767">1,/ riſſe prænunciat. Reſiduum erat filis ämon: &amp; ipſe diuiſionis ordo poſcebat. qui de ſiniſtra uia fa-</line>
        <line lrx="4316" lry="5993" ulx="0" uly="5867">int „ Kus erat. Vñ imperatur prophetæ ut loquatur ad filios ammon &amp; ad opprobriũ eorum: qd &amp; ipſi</line>
        <line lrx="4319" lry="6074" ulx="0" uly="5966">ſo! capiendi ſint: &amp; ad eundem gladiũ ſermonem dirigit. O mucro mucro qui paratus es ad cœdẽé. qui</line>
        <line lrx="4319" lry="6169" ulx="685" uly="6061">limatus ut fulgeas &amp; interficias: licet tibi idola reſponderint &amp; uanũ ſit omne quod a demonibus re</line>
        <line lrx="4316" lry="6267" ulx="0" uly="6153">in ſpongdetur. ut uidelicet uulneratorum ceruicibus immineres: &amp; per te compleretur quod multo do</line>
        <line lrx="4321" lry="6377" ulx="0" uly="6262">In minus tpe fuerat cõminatus: tamen expleto opere tuo quod egiſti contra filios ammon: reuertere</line>
        <line lrx="4320" lry="6459" ulx="0" uly="6356">E ad uaginam tuam.i.in babylonem ad locũ in quo factus es &amp; creatus: ut in terra natiuitatis tuæ iu/</line>
        <line lrx="4321" lry="6560" ulx="0" uly="6440">e⸗ dicem te: &amp; effundam ſuperte indignationẽ meam. &amp; mœdoꝶ atq; perſarũ uirtute capiaris. Quod</line>
        <line lrx="4329" lry="6658" ulx="0" uly="6540">tſuu plenius in Eſaiæ uolumine dr in uiſione contra babylonem. Ecce ego ſuſcitabo ſup eos mœdos: Et</line>
        <line lrx="4832" lry="6750" ulx="16" uly="6639">H poſt paululum. Et erit babylon illa glorioſa in regnis. inclita in ſuperbia chaldæorum: ſicut ſubuer</line>
        <line lrx="4861" lry="6858" ulx="0" uly="6730">io tit deus ſodomam &amp; gomorram: non habitabitur uſq; in finem. Et quia ſemel ſub perſona gladii</line>
        <line lrx="4345" lry="7012" ulx="0" uly="6774">et de rege immo regno Vabylonis loquæbatur:ſerxuat iiinigne ingt rar mei ſaAls</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4136" lry="950" type="textblock" ulx="2183" uly="738">
        <line lrx="4136" lry="950" ulx="2183" uly="738">¶Liber ſeptimus .c.xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1049" type="textblock" ulx="5552" uly="959">
        <line lrx="5605" lry="1049" ulx="5552" uly="959">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6947" type="textblock" ulx="724" uly="1061">
        <line lrx="5605" lry="1193" ulx="1260" uly="1061">bo in te:ut faciam te igne conſumi. &amp; tradam manibus hoĩum ſtultorum &amp; imperitorum: qui artẽ ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1292" ulx="1259" uly="1160">non habent cudendi gladios &amp; acuendi. ut nequaquam ultra acuaris. limenis &amp; ful geas ad occiden ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1390" ulx="1264" uly="1253">dũ: ſed ſis ignis cibus ſanguiſq; tuus quẽ fudiſti cunctis expectantibus: in te potius redundet. &amp; tra⸗ ine</line>
        <line lrx="5605" lry="1483" ulx="1267" uly="1348">daris æternæ obliuioni &amp; pereas in perpetuum: quia ego dñs loquutus ſum, cuius dixiſſe feciſſe ẽ. ji</line>
        <line lrx="5605" lry="1583" ulx="1460" uly="1469">. CCAPITIVLVM. XXIIu4u44 r</line>
        <line lrx="5605" lry="1691" ulx="1471" uly="1556">REX factus eſt verbũ domini ad me dicens. Et tu ſili hominis. nõne iudicas cinitatem Ct</line>
        <line lrx="5605" lry="1777" ulx="1502" uly="1653">ſangninũ.z oſtendes ei omnes abhominationes ſuas:⁊ dices. Bec dicit dominꝰ deus ſtie</line>
        <line lrx="5605" lry="1875" ulx="864" uly="1746">6 ECiuitas effundens ſanguinẽ in meèdio ſui vt veniat tẽpus eius.? que fecit idola contra etd</line>
        <line lrx="5605" lry="1972" ulx="1258" uly="1847">ſemetipfã vt pollueretur ſãguine ſuo ꝗa te effuſus eſt. deliqniſti ⁊ in idolis tuis que fe ſie</line>
        <line lrx="5605" lry="2083" ulx="1277" uly="1940">ciſti polluta es. Et oppꝛopinquare feciſti dies tuos. ? adduxiſti tẽpus annoꝛum tuoꝛum. Pꝛo tit⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2178" ulx="1272" uly="2044">pterea dedi te oppꝛobꝛũ gentibus.⁊ irriſionẽ vniuerſis terris que iuxta ſüt ⁊ que pꝛocul a te. ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2274" ulx="1274" uly="2138">trumphabunt de te ſiue illudent tibi.ſoꝛdida.nobilis.grãdis ĩteritu.Ecce pꝛĩcipes iſrahel ſin⸗ in</line>
        <line lrx="5605" lry="2374" ulx="1270" uly="2237">guli in bꝛachio ſuo fuerũt in te. ad effundendum ſanguinẽ᷑. Patrem ⁊ matrẽ contumelijs affe⸗ Ce</line>
        <line lrx="5605" lry="2470" ulx="1277" uly="2331">cerunt in te.ſiue patri ⁊ matri maledixerũt. Aduenam calumniati ſunt in medio tmi. Pupulü nn</line>
        <line lrx="5605" lry="2566" ulx="1270" uly="2436">2 viduã contriſtanerunt.ſiue oppꝛeſſerunt apud te. Sãctuaria mea ſpꝛeuiſtis.ſabbata mea pol po</line>
        <line lrx="5605" lry="2656" ulx="1281" uly="2538">luiſtis. Hiri detractoꝛes.ſiue latrones fuerunt in te.ad effundendũ ſanguinẽ ⁊ ſuper montes inin</line>
        <line lrx="5605" lry="2762" ulx="1281" uly="2636">comederunt in te. Scèlus (ſiue vt ſigniſicantins in hebꝛeo habet zemma hoc eſt inceſtů) ope- e</line>
        <line lrx="5605" lry="2857" ulx="1285" uly="2733">rati ſunt in medio tui. Aerecundioꝛa patris diſcooperuerunt i te.⁊ immundiciã mẽſtruate hu nt</line>
        <line lrx="5605" lry="2955" ulx="1280" uly="2832">miliauerunt in te.⁊ vnuſquiſq; in vxoꝛẽ pꝛoximi ſui operatus eſt abhominationẽ.⁊ ſocer nuruʒ Pe</line>
        <line lrx="5605" lry="3062" ulx="1281" uly="2929">ſuam polluit nepharie. Frater ſoꝛoꝛẽ ſuã filiam patris ſui oppꝛeſſit. ſiue hbumiliauit in te. Mune ni</line>
        <line lrx="5605" lry="3161" ulx="1281" uly="3024">ra acceperunt apud te. ad effundendũ ſanguinem. Aſurã ⁊ ſuperhabundantiã accepiſti 2 aua loi</line>
        <line lrx="5605" lry="3253" ulx="1268" uly="3122">re pꝛoximos tuos calumniata es. Siuè ⁊ complebo conſummation malitie tue in oppꝛeſſione ð</line>
        <line lrx="5605" lry="3356" ulx="1280" uly="3223">tua.meiqʒ oblita es ait dñs deus.Eccè comploſi manus meas ſuper auaritiã tuam quam feci ende,</line>
        <line lrx="5605" lry="3456" ulx="1092" uly="3319">ſti.? ſuper ſanguinẽ qui effuſus eſt in medio tui. Nunquid ſuſtinebit coꝛ tuũ.ant pꝛenalebunt wit</line>
        <line lrx="5605" lry="3545" ulx="1098" uly="3421">. mBanus tue in diebus quos ego faciã tibi?: Ego dominus locutus ſum ⁊ faciã.⁊ diſperdã te in ii</line>
        <line lrx="5605" lry="3649" ulx="1282" uly="3516">nationes. ⁊ vẽtilabo te in terris ⁊ deſicere faciã imundiciã tuam a te.⁊ poſſidebo te in cõſpectu ſoch</line>
        <line lrx="5604" lry="3751" ulx="1281" uly="3613">gentiũ.(ſiue iuxta aquile pꝛimam editionẽ. ⁊ theodotionẽ) ⁊ contaminabote. (uel iuxta ſyma W</line>
        <line lrx="5605" lry="3842" ulx="1284" uly="3725">chum.) 2 vulnerabo te in conſpectu gentium.⁊ ſcies quia ego domiins. Eln</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="1230" uly="3813">C Et tu ait fili hoĩs utar. n. conſueto ad te uocabulo iudica ciuitatẽ ſanguinũ. &amp; oñde illi oẽs abho/ me</line>
        <line lrx="5605" lry="4041" ulx="1287" uly="3903">minationes ſuas: ut ſciat ſe iminentẽ captiuitatẽ merito ſuſtinere: &amp; in multis ſanguinibus adduxiſ mur⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4137" ulx="1283" uly="4013">ſe tp̃ᷣs ruinæ ſuæ. Primũ oĩum ſceleg pro deo idola uenerata es. &amp; adoraſti opa manuũ tuaꝶ. &amp; ap- hie</line>
        <line lrx="5601" lry="4242" ulx="1268" uly="4110">propinquare feciſti tᷣs annoꝶ tuoꝶ qd multo tpe dicebatur. &amp; differebatur ut ageres pniam. Tu ãt e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4336" ulx="1284" uly="4203">ſcdm impœnitens cor tuũ. theſaurizas tibi irã in die iræ. Idcirco dedi te opprobriũ gentibus &amp; illu ol</line>
        <line lrx="5601" lry="4436" ulx="1286" uly="4301">ſionem uniuerſis terris quæ in circuitu tuo ſunt. tã iuxta quã procul. quæ triumphabũt de te. ſiue il⸗/ de⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4535" ulx="1284" uly="4401">ludent tibi. Sordida nobilis grandis interitu. Sordida quia munda eſſe deſiſti. nobilis in malo:quæz iti</line>
        <line lrx="5601" lry="4634" ulx="1287" uly="4501">quondam in bono cunctas urbes nobilitate ſuperabas. Grandis interitu. ut quanto ſublimior eras</line>
        <line lrx="5605" lry="4733" ulx="1282" uly="4591">tanto fortius rueres. &amp; interim ut cætera prætermittam: pauca numerabo quæ in te fuerunt.Princi Tr.</line>
        <line lrx="5599" lry="4832" ulx="1278" uly="4695">pes tui non ĩuſtitia: ſed roboris &amp; brachii fottitudine iudicantes. fuderunt in te innoxium ſan gui⸗ len</line>
        <line lrx="5557" lry="4928" ulx="1228" uly="4790">nem. Alii patrem &amp; matrem contumeliis affecerunt: ſiue maledixerunt parentibus: ſcriptura di- .</line>
        <line lrx="5598" lry="5033" ulx="1281" uly="4881">cente qui maledixerit patri &amp; matri morte moriatur: Aduenaʒ &amp; peregrinum oppræſſerunt in me l</line>
        <line lrx="5599" lry="5132" ulx="1221" uly="4983">dio tui. quaſi non illis ſufficeret pro oĩ anguſtia peregrinatio &amp; exilium patriæ. Pupillũ &amp; uiduam enoch</line>
        <line lrx="5603" lry="5205" ulx="1286" uly="5080">contriſtauerunt ſiue oppræſſerunt apud te: ut quoꝶ oẽ præſidium eſt in legũ iuſtitia non ſolũ con“</line>
        <line lrx="5604" lry="5327" ulx="1285" uly="5176">triſtarentur. ſed opprimerentur a te. Sãctuaria mea fiue ſancta contẽpſiſtis: &amp; ſabbata mea polluiſtis R</line>
        <line lrx="5605" lry="5401" ulx="1284" uly="5275">ut non diſcerneretis inter ſanctũ &amp; pollurum: inter decretũ religioni diẽ otiumq; ſabbati ad culturã lon</line>
        <line lrx="5602" lry="5497" ulx="1285" uly="5371">dei. &amp; cæteros dies ꝗbus operari &amp; ſeruire carnis neceſſitatibus lege permiſſũ eſt. Viri detractores ſi bei</line>
        <line lrx="5605" lry="5596" ulx="1288" uly="5467">ue iuxta ſymachũ &amp; theodotionẽ doloſi. qd in hebreo dr rachil. &amp; homicidæ erant in te ut blaſphe bae</line>
        <line lrx="5605" lry="5691" ulx="1287" uly="5554">marent deũ. ſiue tuncta dolo agerent aut uiolẽtia.&amp; comederunt in mõtibus alta ſapientes. &amp; eleua l</line>
        <line lrx="5605" lry="5785" ulx="1282" uly="5658">ti contra deũ ſuperbia. Scelus ſiue incœſtũ operati ſunt in medio tui. ut qd in angulis quoq; &amp; ſecre umi</line>
        <line lrx="5605" lry="5876" ulx="1283" uly="5759">to raro fit. qñ a malis conſcientiæ hoĩum deuitantur hoc tu in propatulo feceris. Quod ſit aũt incox m.</line>
        <line lrx="5602" lry="5984" ulx="1268" uly="5843">ſtus. ſequẽs ſermo ſigniſicat. Verecundiora patris nudauerunt in te. nouercæ contra fas &amp; licitũ co/ . C et</line>
        <line lrx="5605" lry="6075" ulx="1278" uly="5948">pulati.&amp; immundiciã menſtruatæ humiliauerunt in te. non parcentes naturæ. nec inducias dantes dit</line>
        <line lrx="5605" lry="6166" ulx="1282" uly="6053">turpitudini. &amp; ad uxorẽ proximi ſui adinnientes. Quodq; hoc ſceleratius eſt. ſocer exarſit in nurũ. Ndo</line>
        <line lrx="5605" lry="6255" ulx="1286" uly="6155">&amp; frater ſororis iura neſciuit. ut non uterinã. ſed de eodẽ patre uiolaret ſororem. Accœperunt mu- eins</line>
        <line lrx="5605" lry="6357" ulx="1284" uly="6247">nera: ut innocentẽ ſanguinem funderent. Neceſſitatem pauperũ uerterunt in lucrũ: ut uſurã accipe/ edi</line>
        <line lrx="5605" lry="6459" ulx="1282" uly="6339">rent &amp; ſup habundantiã: &amp; pp auariciam amicos calumniati ſunt. Hoc aut inquit feciſti o HieruſalẽGö in</line>
        <line lrx="5605" lry="6558" ulx="1276" uly="6424">quia mei oblita es. Memoria.n. dei. excludit cuncta flagitia. Vnde habitum dñi iraſcentis aſſumpſi. lee</line>
        <line lrx="4846" lry="6650" ulx="1279" uly="6539">&amp; comploſi manus meas contra auaritiã tuam &amp; contra ſanguinẽ qui effuſus eſt in medio tui.ut in</line>
        <line lrx="5602" lry="6751" ulx="724" uly="6626">2° telligas &amp; mente cognoſcas utrũ nel aĩo uel manibus poſſis meam iracundiã ſuſtinere. Ego.n.dñs dis</line>
        <line lrx="5605" lry="6858" ulx="1272" uly="6727">loquutus ſum.&amp; ego faciã.ut poſtꝗᷓ capta fuerit Hieruſalem diſperdam te in natiões &amp; uentilem in</line>
        <line lrx="5604" lry="6947" ulx="1266" uly="6826">aerẽ. quaſi inutiles paleas huc illucq; rapiendas. tantæq; clementiæ ſum ut ſeuitia mea uertatur in mi n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="7027" type="textblock" ulx="4197" uly="6927">
        <line lrx="4717" lry="7027" ulx="4197" uly="6927">ſericordiam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="34" lry="1062" ulx="0" uly="1001">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3706" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="53" lry="1771" ulx="0" uly="1700">n</line>
        <line lrx="55" lry="1871" ulx="0" uly="1790">eſe</line>
        <line lrx="60" lry="1979" ulx="0" uly="1878">di</line>
        <line lrx="59" lry="2076" ulx="2" uly="2004">in.</line>
        <line lrx="61" lry="2167" ulx="5" uly="2084">ſi⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2270" ulx="3" uly="2187">fe⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2373" ulx="0" uly="2293">i</line>
        <line lrx="59" lry="2485" ulx="3" uly="2396">pol</line>
        <line lrx="60" lry="2577" ulx="0" uly="2508">tes</line>
        <line lrx="61" lry="2691" ulx="0" uly="2617">pe⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2779" ulx="10" uly="2698">bu</line>
        <line lrx="66" lry="2892" ulx="0" uly="2819">ri;</line>
        <line lrx="68" lry="2983" ulx="1" uly="2921">nne</line>
        <line lrx="62" lry="3081" ulx="0" uly="3024">e</line>
        <line lrx="60" lry="3184" ulx="0" uly="3123">ne</line>
        <line lrx="70" lry="3285" ulx="2" uly="3201">ſtei</line>
        <line lrx="75" lry="3385" ulx="0" uly="3320">dunt</line>
        <line lrx="71" lry="3485" ulx="7" uly="3413">kein</line>
        <line lrx="72" lry="3587" ulx="0" uly="3522">cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="5783" type="textblock" ulx="0" uly="3809">
        <line lrx="62" lry="3883" ulx="1" uly="3809">bo⸗/</line>
        <line lrx="72" lry="3983" ulx="0" uly="3905">dil</line>
        <line lrx="73" lry="4108" ulx="0" uly="4026">,</line>
        <line lrx="75" lry="4185" ulx="0" uly="4111">li⸗</line>
        <line lrx="69" lry="4284" ulx="0" uly="4210">Hile</line>
        <line lrx="65" lry="4383" ulx="0" uly="4309">ri⸗</line>
        <line lrx="81" lry="4584" ulx="0" uly="4530">tann</line>
        <line lrx="86" lry="4689" ulx="0" uly="4609">büine</line>
        <line lrx="81" lry="4812" ulx="0" uly="4714">ui⸗</line>
        <line lrx="83" lry="4886" ulx="5" uly="4813">d</line>
        <line lrx="81" lry="4984" ulx="0" uly="4926">we⸗</line>
        <line lrx="83" lry="5088" ulx="0" uly="5029">nam</line>
        <line lrx="83" lry="5185" ulx="0" uly="5129">von/</line>
        <line lrx="83" lry="5286" ulx="0" uly="5208">niſti⸗</line>
        <line lrx="83" lry="5389" ulx="0" uly="5303">lurti</line>
        <line lrx="80" lry="5489" ulx="0" uly="5406">tesl⸗</line>
        <line lrx="77" lry="5605" ulx="0" uly="5506">pte</line>
        <line lrx="69" lry="5681" ulx="0" uly="5613">leua</line>
        <line lrx="65" lry="5783" ulx="0" uly="5713">cte</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="6481" type="textblock" ulx="0" uly="5922">
        <line lrx="59" lry="5980" ulx="0" uly="5922">o/</line>
        <line lrx="62" lry="6083" ulx="0" uly="6022">nes</line>
        <line lrx="64" lry="6183" ulx="0" uly="6101">ni.</line>
        <line lrx="67" lry="6282" ulx="0" uly="6221">mu⸗</line>
        <line lrx="64" lry="6401" ulx="0" uly="6313">e,</line>
        <line lrx="62" lry="6481" ulx="1" uly="6395">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="6880" type="textblock" ulx="0" uly="6604">
        <line lrx="54" lry="6677" ulx="0" uly="6604">in</line>
        <line lrx="53" lry="6779" ulx="0" uly="6701">lis</line>
        <line lrx="49" lry="6880" ulx="0" uly="6806">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="6980" type="textblock" ulx="9" uly="6892">
        <line lrx="90" lry="6980" ulx="9" uly="6892">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="906" type="textblock" ulx="1986" uly="689">
        <line lrx="3801" lry="906" ulx="1986" uly="689">Super Eʒechelem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="1628" type="textblock" ulx="727" uly="1013">
        <line lrx="4337" lry="1141" ulx="745" uly="1013">ſericordiam. Oĩa.n. faciam ut deficiat immundicia tua a te: &amp; recipias priſtinam punitatẽ. Quã cum</line>
        <line lrx="4321" lry="1243" ulx="737" uly="1113">receperis poſſidebo te in conſpectu oĩum gentium. ut cũ a me poſſeſſa fueris tunc intelligas ꝗqd ipſe</line>
        <line lrx="4317" lry="1333" ulx="727" uly="1217">ſim dñs. Sin auũt interprætationẽ ſymachi &amp; theodotionis ſequimur. quoꝶ alter ait. &amp; nulnerabo te</line>
        <line lrx="4361" lry="1426" ulx="733" uly="1309">ſiue confodiã. alter contaminaho te in conſpectu gentiũ. ad malam partem cuncta referenda ſunt:</line>
        <line lrx="4296" lry="1516" ulx="737" uly="1405">q̃ꝗᷓ illud huic ſenſui contrariũ ſit ꝗd ſupra dr. deficere faciã ĩmundiciã tuã a te. Defectio.n. ĩmundi⸗</line>
        <line lrx="4357" lry="1628" ulx="733" uly="1507">ciæ: reſtitutio puritatis eſt. Vtrãq; editionem pariter diſerui. ut librorum magnitudinem declinarẽé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="1713" type="textblock" ulx="683" uly="1601">
        <line lrx="4290" lry="1713" ulx="683" uly="1601">St factũ eſt verbum dñi ad me dicẽs.Fili hoĩs verſa eſt mihi domus iſrahel in ſcoꝛiã. Oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="2313" type="textblock" ulx="722" uly="1703">
        <line lrx="4333" lry="1823" ulx="733" uly="1703">iſti es ⁊ ſtagnũ ⁊ ferrũ ⁊ plumbũ in medio foꝛnacis ſcoꝛia argenti facti ſunt. Mꝛopterea hec di</line>
        <line lrx="4300" lry="1914" ulx="725" uly="1802">cit dñs deus.Eo qð verſi eſtis oẽs in ſcoꝛiã.idcirco ecce ego congregabo vos in medio HBieru⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="2013" ulx="727" uly="1903">ſalem congregatione argenti ⁊ eris ⁊ ferri:⁊ ſtagni ⁊ plumbi in medio foꝛnacis.vt ſuccendã in</line>
        <line lrx="4356" lry="2111" ulx="727" uly="2000">eã ignem ad conflandũ.Sic congregabo in furoꝛe meo ⁊ in ira mea.⁊ requieſca:⁊ conflabo vos</line>
        <line lrx="4292" lry="2214" ulx="722" uly="2100">⁊ ſuccendã vos in igne furoꝛis mei.⁊ conflabimini in medio eius vt conflat᷑ argentum in medio</line>
        <line lrx="4292" lry="2313" ulx="727" uly="2199">fornacis.ſic eritis in medio eius:⁊ ſcietis qꝛ ego dñs effuderim indignationẽ meam ſuper vos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="2416" type="textblock" ulx="666" uly="2292">
        <line lrx="4294" lry="2416" ulx="666" uly="2292">Verbum hebraicum ſigniſicat ſymachus ſcoriã. aquilæ prima editio &amp; quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="6956" type="textblock" ulx="688" uly="2399">
        <line lrx="4305" lry="2499" ulx="723" uly="2399">utrumq; acinũ uinacii ſignificat interpᷣtatum. Scda autem eius tranſlatio &amp;. lxx. uertere cõmixtionẽ</line>
        <line lrx="4294" lry="2602" ulx="726" uly="2494">Porro ſcoria ſordes &amp; purgamenta metalloꝶ ſonat. ut conſequenter captiuitate uicina immo iam</line>
        <line lrx="4302" lry="2708" ulx="723" uly="2593">iminente urbis excidio ĩgnis adhibeatur. ut ſub tranſlatione cõflationis puꝶ argentũ remaneat qd</line>
        <line lrx="4298" lry="2799" ulx="721" uly="2690">ere ſtagno ferro plumboq; mixtũ fuerat atq; uiolatũ. quoꝶ tria es ſtagnũ &amp; plumbũ fuſilis materiæ</line>
        <line lrx="4302" lry="2900" ulx="710" uly="2787">ſunt: &amp; igni ſoluũtur: Ferrũ uero inter incudẽ &amp; malleum molleſcit atq; tenuatur. &amp; diuerſas accipit</line>
        <line lrx="4301" lry="2993" ulx="723" uly="2881">formas pro ut uolũtas artificis fuerit. Sicut igr᷑ argentu qd ſupradicta metalla niolarunt in fornace</line>
        <line lrx="4356" lry="3092" ulx="724" uly="2985">mittitur. ut ablatis ſordibus &amp; adulterinis materiis puꝶ remaneat. ita inꝗt congregabo uos in me-</line>
        <line lrx="4291" lry="3193" ulx="722" uly="3081">dio hieruſalẽ: &amp; babylonia obſidione circũdabo: ut ſuccendã in uobis ignẽ ad conflandũ. Quodq;</line>
        <line lrx="4306" lry="3288" ulx="719" uly="3176">ibi facit flämarum ardor ĩmenſus.hic fames &amp; pœſtilẽtia faciet.ut poſtꝗᷓ congregauero uos atq; ſuc</line>
        <line lrx="4335" lry="3384" ulx="720" uly="3274">cendero in igne furoris: tunc reqeſcam. &amp; còͤtentus dolore pœnaꝑꝶ ueſtraꝶ ultionẽ cõpeſcã. Ethoc</line>
        <line lrx="4308" lry="3476" ulx="718" uly="3371">totũ faciam: ut poſtq̃ effudero indignationem meã ſuper uos:finis ur̃i cruciatus mei noticia ſit: &amp;</line>
        <line lrx="4300" lry="3578" ulx="712" uly="3470">ſciatis qd ego ſim dis iudex oĩum. &amp; rettibutor. Qd aũt dicatur eẽ conflator:&amp; in multis qdẽ aliis</line>
        <line lrx="4305" lry="3677" ulx="717" uly="3568">locis:ſed maxime in malachia &amp; Eſaia legimus.quoꝶ alter. ecce inqt dñs egreditur quaſi ignis con</line>
        <line lrx="4308" lry="3772" ulx="713" uly="3664">flatorii. &amp; ſicut herba lauantiũ: &amp; ſedebit conflans quaſi auꝑ &amp; argentũ. &amp; con flabit filios leui. Alter</line>
        <line lrx="4301" lry="3870" ulx="718" uly="3762">&amp; lauabit dñs ſordes filioꝶ &amp; filiaꝶ ſyon. &amp; ſanguinẽ mundabit de medio eoꝑ.ſpũ iudicii &amp; ſpiri</line>
        <line lrx="4322" lry="3966" ulx="718" uly="3858">tu cõbuſtionis. Et puto illud ſonare qd in pſalmis dr̃ proba me dñe &amp; tempta me.Poſt quod inſer</line>
        <line lrx="4299" lry="4065" ulx="716" uly="3956">tur. ure renes meos &amp; cor meũ. &amp; uniuerſa lumboꝑꝶ: noxii in me humoris pituita ſiccentur. Qd de</line>
        <line lrx="4307" lry="4162" ulx="718" uly="4050">hieruſalẽ ĩtelleximꝰ intelligamus de aĩarũ ſtatu.qᷓ puræ a deo cõditæ ſunt aurũq; in ſenſu atq; ſapĩa</line>
        <line lrx="4300" lry="4258" ulx="723" uly="4150">&amp; argentũ in ſermone atq; eloquio ſuſceperũt. ut qd mente conceperint. uerbis explicent. De argẽ/-</line>
        <line lrx="4320" lry="4354" ulx="720" uly="4248">to legimus: Eloquia dñi eloquia caſta. argentũ igne examinatũ: probatũ terræ purgatũ ſeptuplum.</line>
        <line lrx="4301" lry="4449" ulx="705" uly="4346">De auro ſimiliter &amp; argento.ſexageſimus ſeptimus continet pſalmus:in quo ſcriptũ eſt. Si dormieri</line>
        <line lrx="4398" lry="4546" ulx="720" uly="4442">tis inter medios cleros pennæ colũbæ deargentatæ: &amp; poſteriora ſiue interiora dorſi eius: in unirore</line>
        <line lrx="4325" lry="4642" ulx="722" uly="4538">aut pallore auri. Oĩs.n. gloria filiæ regis intrinſecus.qᷓ Ioquitur in cantico canticoꝶ. Introduxit me</line>
        <line lrx="4307" lry="4741" ulx="718" uly="4636">rex in cubiculũ ſuũ. Qui inter duo dormierit &amp; reꝗgeuerit teſtamenta. ſtatim aſſumit pennas colũbæ</line>
        <line lrx="4306" lry="4840" ulx="719" uly="4732">deargentatas: auriq; in cordis theſauro fulgore radiabit. Ad hunc ſenſum reor &amp; illa eſſe referenda</line>
        <line lrx="4314" lry="4936" ulx="721" uly="4828">qd peccatoribus &amp; qui merentur offenſã dei cælũ æneũ terra ſit ferrea. &amp; maxime terra ægypti. de qᷓ</line>
        <line lrx="4310" lry="5029" ulx="722" uly="4925">educit dñs iſrahel quaſi de fornace ferrea:In zacharia quoq; iniqtas ſedet ſuper talentũ plũbi. Et in</line>
        <line lrx="4315" lry="5127" ulx="723" uly="5017">exodi cantico dr. Dimerſi ſunt quaſi plũbum in aqua uiolẽtiſſima. Graui.n. pondere pᷣmebantur: &amp;</line>
        <line lrx="4327" lry="5223" ulx="733" uly="5122">loqꝗ poterant.quaſi honus graue grauatæ ſunt ſup me.Quõ aũt auri ſpeciẽ adulterina æris ſimilitu/</line>
        <line lrx="4314" lry="5318" ulx="723" uly="5218">do mentitur.ſic argenti candorẽ ſtagnũ ſimulat. Quod ſimplex &amp; ruſticus nõ facile dinoſcit. Et ſæ/</line>
        <line lrx="4321" lry="5422" ulx="739" uly="5315">pe accidit. ut aug &amp; argentum heretica prauitate cõmixtum.igne ſpus ſancti &amp; domini iudicio ſe/</line>
        <line lrx="4326" lry="5513" ulx="723" uly="5412">paretur.&amp; purum aurũ remaneat &amp; argentum. De quo propheta dicit. Dedi eis argentum &amp; aurum</line>
        <line lrx="4320" lry="5610" ulx="716" uly="5507">iĩpſi aũt fecerunt ex eis bahal. Cui ſimile eſt. Eduxi eos in argento &amp; auro. &amp; non erat in tribubus eo</line>
        <line lrx="4322" lry="5711" ulx="715" uly="5602">rum infirmus: Finiſq; pœnarum oĩum ſit noſſe quod ipſe ſit dñs. Lapidẽ ſtagneũ ſiue maſſaʒ ſtagne</line>
        <line lrx="4322" lry="5807" ulx="735" uly="5701">am. &amp; in zacharia legimus. quæ quid ſigniſicet ſuo loco interprætati ſumus.</line>
        <line lrx="4304" lry="5907" ulx="688" uly="5795">CEt factũ eſt verbum dñi ad me dicens.Fili hoĩs dic ei.Tu es terra immunda ⁊ non cõpluta</line>
        <line lrx="4327" lry="6001" ulx="738" uly="5895">in die furoꝛis.Coninratid pꝛophetaꝝ in medio eius.Sicut leo rugiens capienſqʒ pꝛedam aias</line>
        <line lrx="4315" lry="6091" ulx="742" uly="5992">deuoꝛauerũt opes ⁊ pꝛeciũ acceperũt. Riduas eius multiplicauerũt in medio illius.ſacerdotes</line>
        <line lrx="4313" lry="6198" ulx="750" uly="6089">eius contẽpſerunt legẽ meã.⁊ polluerunt ſanctuaria mea. Inter ſanctũ ⁊ pꝛophanũ non habue/</line>
        <line lrx="4323" lry="6304" ulx="750" uly="6185">re diſtantiã:⁊ inter pollutũ ⁊ mundũ nõ intellexerunt.⁊ a ſabbatis meis auerterũt oculos ſuos:⁊</line>
        <line lrx="4322" lry="6403" ulx="693" uly="6282">coingꝗnabar in medio eoꝝ. Mꝛincipes eius in medio illius quaſi lupi rapientes pꝛeda:ad effun</line>
        <line lrx="4331" lry="6504" ulx="761" uly="6382">dendũ ſanguinẽ ⁊ perdendas aĩas:⁊ vacare ad ſectanda lucra. NPꝛophete aũt eius liniebãt eos</line>
        <line lrx="4328" lry="6600" ulx="761" uly="6485">abſq; tẽpeꝛamento.videntes vana ⁊ diuinantes eis mendatiũ dicentes.Hec dicit dñs deus:cũ</line>
        <line lrx="4331" lry="6699" ulx="767" uly="6579">dñs nõ ſit loquutus. NPopulũ terre calũniabant᷑ calũnia ⁊ rapiebãt violenter:egenũ ⁊ paupereʒ</line>
        <line lrx="4335" lry="6793" ulx="778" uly="6677">affligebãt:? aduenã oppꝛimebant calũnia.abſqʒ iudicio.Et queſiui de eis virũ ꝗ interponeret</line>
        <line lrx="4353" lry="6956" ulx="789" uly="6767">maceriã ⁊ ſtaret oppoſitus cõtra me ꝙꝓ terra ne diſſiparẽ eã:⁊ non inueni.Et eſfuch ſober eos in</line>
        <line lrx="4184" lry="6945" ulx="4075" uly="6893">iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4066" lry="905" type="textblock" ulx="1793" uly="694">
        <line lrx="4066" lry="905" ulx="1793" uly="694">NL.iber ſeptimus.c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6957" type="textblock" ulx="769" uly="1000">
        <line lrx="5605" lry="1197" ulx="1215" uly="1000">dignationẽ meã.in ignẽ ire mee conſumpſi eos. Aiaʒ toꝛũ in caput eon recſdich. ai dus geus. n</line>
        <line lrx="5605" lry="1289" ulx="1177" uly="1128">CPoterat diligens auditor inqrere:ꝗᷓ eẽt ſcoria ꝗᷓ argẽti uiolauerit urklats. ære plũbo ſtagno fer ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1386" ulx="1225" uly="1211">roq; miſcuerit. Qd ibi igr ſub pſona urbis &amp; ſornacis expræſſũ : &amp; his ſub ſpẽ terræ inon ſit 83 bet</line>
        <line lrx="5605" lry="1483" ulx="1223" uly="1319">ta nec pluuiã ſuſceperit pdicatur.pluuias illas debem'intelligere de ꝗbus ſcriptũ ẽ ma abo nubib? En</line>
        <line lrx="5603" lry="1555" ulx="1220" uly="1411">ne pluant ſup eã imbrẽ: quẽ expectam qñ datur nobis pluuia tẽporanea &amp; ſerotina. de qua ſcriptũ zic</line>
        <line lrx="5605" lry="1655" ulx="1227" uly="1503">ẽ pluuiã uoluntariã ſegregabis deꝰ hereditati tuæ. Dies ãt furoris ẽ. quẽ ſibi unuſgſch cõciliat mul- gl</line>
        <line lrx="5605" lry="1761" ulx="1225" uly="1605">titudine peccatoꝶ. Scire cupimꝰ qᷓ ſit urbis ſcoria:ꝗq terræ duriſſimæ &amp; plenæ uepriu ſentiuq; ſqua- mm</line>
        <line lrx="5605" lry="1836" ulx="977" uly="1703">. lor cõiuratio inqt ꝓphetaꝶ. ſiue iuxta.lxx. ducũ in medio er habentiũ ſimilitudinẽ leonis. De auo n</line>
        <line lrx="5603" lry="1938" ulx="1231" uly="1800">ſcribit &amp; petrus. Aduerſarius ur̃ diabolus. qſ leo rugiens circuit. Qui leo oẽſq; eius ſocii non qrunt do⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2040" ulx="1237" uly="1891">corpa deuorare ſed aĩas. accipiuntq; mercedes:&amp; pecunia cuncta diiudicant. Qd in illo agdẽ tꝑe ac m</line>
        <line lrx="5605" lry="2135" ulx="1232" uly="1993">cidiſſe populo iudæoꝶ. nulli dubiũ ẽ. Propter ſacerdotes. n. &amp; principes &amp; ꝓphetas adduxit dũs ſu kii</line>
        <line lrx="5605" lry="2234" ulx="1305" uly="2096">eos malũ. Sed in nra Hieruſalẽ hoc ſæpe cõſpicimus. ꝗ iuxta. xxx. deuorant aias in potẽtia: &amp; præ ſi</line>
        <line lrx="5605" lry="2334" ulx="1239" uly="2185">ciũ accipiũt ut multas uiduas faciant ꝗᷓ ſponſũ dñm pdiderunt. Hoꝶ aũt prophetaꝑꝶ factio eſt &amp; cõ</line>
        <line lrx="5602" lry="2432" ulx="1230" uly="2286">juratio: ut inuicẽ ſui fautores ſint. &amp; oĩa turpis lucri gra faciant. Sacerdotes ꝗ pᷣſules tẽpli eẽ deberẽt e⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2532" ulx="1243" uly="2384">&amp; ex quo&amp; ore noticia legis inqritur uiolat ſanctuaria. nullãq; inter ſanctũ &amp; ꝓphanũ niſi pecuniæ ant</line>
        <line lrx="4830" lry="2608" ulx="1239" uly="2489">ht diſtantiã: auertunt oculos a ſabbatis. &amp; dei requiẽ ꝗᷓ in noticia ſcripturaꝶ eſt nõ recogitant. nec</line>
        <line lrx="5599" lry="2732" ulx="1241" uly="2580">dicũt cũ ꝓpheta. Reuela oculos meos:8&amp; cõſiderabo mitabilia de lege tua. Neq; illud apoſtoli. nos n</line>
        <line lrx="5605" lry="2831" ulx="1241" uly="2677">auũt oẽs reuelata faciæ gloriã dñi contẽplamur. Inter tales ꝓphetas &amp; ſacerdotes medius dñs inꝗna H</line>
        <line lrx="4816" lry="2909" ulx="1241" uly="2776">tur: de quo ſcriptũ ẽ: medius inter uos ſtat. quẽ uos ignoratis. Prophetæ igf ſiue duces leonibus cõ</line>
        <line lrx="5599" lry="3030" ulx="1238" uly="2866">parantur. Principes aũt quos inferioris gradus hoĩes intelligimus Iupoꝶ imitantur rapinã. ut effun i</line>
        <line lrx="5587" lry="3104" ulx="1235" uly="2971">dant ſanguinẽ nõ corpoꝶ ſed aĩarum: &amp; auare ſectãtur lucra. nequaq illo contenti:q ſeruiunt altari en</line>
        <line lrx="5600" lry="3211" ulx="1232" uly="3054">uiuat de altario: ſed poſtꝗᷓ ad myniſteriũ dei acceſſerint diuicias cõgregant. tophetæ quoq; mr</line>
        <line lrx="5605" lry="3298" ulx="1239" uly="3169">illius ꝗq uentura pnunciant liniebant eos abſq; tẽperamento. de ꝗbus &amp; ſupra dixim' uaticinantiũꝓp nune</line>
        <line lrx="5605" lry="3401" ulx="1248" uly="3249">phetaꝑ:q abſq; cõmixtione paleaꝑ linierunt parietẽ ꝗ imbribus diſſt patur. Iſtiuſmodi uidẽt uana. lege</line>
        <line lrx="5605" lry="3487" ulx="1245" uly="3358">&amp; nõ tã ꝓphetãt quã diuinãt mendatiũ: dicẽtes terræ miſerabili. hæc dicit dñs.dñs iſta ꝓmittit: cuʒ woris</line>
        <line lrx="5605" lry="3582" ulx="1237" uly="3453">dñs non ſit loquutus ad eos. Populus aũt terræ nequaꝗᷓ dei ſed terrenoꝶ operũ principu ac ſacerdo m⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="3684" ulx="1253" uly="3548">tũ emulator exiſtensper calũniam &amp; potentiã cuncta faciebat.nõ diuites ſed paupes opprimẽs. De hiaci</line>
        <line lrx="5605" lry="3787" ulx="1257" uly="3652">ꝗbus ſcriptũ eſt. Paup aũt non ſuſtinet cõminationẽ: &amp; redẽptio aĩæ uiri. ppriæ diuitiæ. Aduenam nnegt</line>
        <line lrx="5603" lry="3883" ulx="1254" uly="3745">quoq;: &amp; peregrinũ ꝗ necdũ ciuis eccleſiæ fuerat effectus. ſed tantũ auditor: &amp; hñs inicia fidei. oppri Hoc⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3967" ulx="1258" uly="3843">mebant caluũmia: ut poſtꝗᷓ circuirent mare &amp; aridã ut facerent unũ ꝓſelitũ:&amp; facerent eũ filiũ gehen ſacul</line>
        <line lrx="5605" lry="4071" ulx="1245" uly="3942">næ. Inter tanta aũt uicia &amp; ſceleꝶ multitudiné. ꝗſiui de eis uig ꝗ iræ meæ poſſet reſiſtete: &amp; inſtar ulot</line>
        <line lrx="5605" lry="4174" ulx="1240" uly="4036">moyſi &amp; Aaron &amp; ſamuhelis igni meo &amp; incẽdio ſe opponeret: &amp; nõ potui repire. Vñ loquebar ad gni</line>
        <line lrx="5605" lry="4269" ulx="1255" uly="4143">moyſen. Dimitte me: &amp; delebo populũ iſtũ. Et ga reſiſtentẽ mihi retinentẽq; me nõ potui reppen- i</line>
        <line lrx="5605" lry="4366" ulx="1254" uly="4239">re ꝓpterea nõ tã ſup eos effudi indignationẽ meã &amp; conſũpſi illos nõ abſq; menſura atq; iudicio. uu!</line>
        <line lrx="5605" lry="4458" ulx="1253" uly="4331">ſed ut redderẽ uias eo&amp; in capite illoꝶ: uel propria peccata ꝗᷓ fecerant auctoribus tribuẽs. uel certe Eſl</line>
        <line lrx="5605" lry="4563" ulx="1250" uly="4429">in capita populi ducis.principis. ac propheta .qupe nullus fuit 9 iraſcenti dño auderet reſiſtere. &amp;ε tetſe</line>
        <line lrx="5605" lry="4658" ulx="1259" uly="4529">quoꝶe cã terra ſqualida atq; deſerta imbrẽ dñi ſuſcipere nõ meruit. CCAPI. XXIII. kere</line>
        <line lrx="5605" lry="4752" ulx="1355" uly="4621"> T factꝰ ẽ ſermo dni ad me dicẽs. Sili hois.due mulieres ſilie matris vniꝰ fuerũt.⁊ foꝛ C</line>
        <line lrx="5605" lry="4855" ulx="1262" uly="4720">ncate ſüt in egypto.in adoleſcẽtia ſua foꝛnicate ſunt. Ibi ſubacta ſunt vbera eaꝝ.⁊ fra ſn</line>
        <line lrx="5605" lry="4937" ulx="1221" uly="4818">ctte ſunt mãme pubertatis eaꝝ (ſiue vt in.lxx.continet᷑ ibi ceciderũt vbera eaꝝ:⁊ ibi de enien</line>
        <line lrx="5605" lry="5040" ulx="1226" uly="4911">VMuirginata ſunt. Moia eaꝝ.Oolla maioꝛ ſine ſenioꝛ:⁊ ooliba ſoꝛoꝛ eiꝰ.Et habui eaſ ſine ſonn</line>
        <line lrx="5605" lry="5146" ulx="1218" uly="5010">facte ſunt nibi. ? pepierunt ſilios ⁊ filias. Et noia eaꝝ ſamaria oolla.⁊ hieruſalẽ ooliba. Soꝛnica i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5243" ulx="1253" uly="5114">ta ẽ igit᷑ oolla ſuꝑ me.⁊ inſaniuit ſiue abijt ad amatoꝛes ſuos in aſſyrios:ꝗ appꝛopinquabãt ei ve iez</line>
        <line lrx="5605" lry="5359" ulx="1254" uly="5208">ſtitos hiacinctinis pꝛincipes ⁊ magiſtratꝰ.inuenes cupidinis ſiue electos:vniuerſos e⸗ tes aſcẽ ſonnn</line>
        <line lrx="5605" lry="5439" ulx="1212" uly="5310">ſoꝛes equoꝝ:⁊ dedit foꝛnicatiões ſuas ſupꝑ eos electos ſilios aſſyrioꝝ vniuerſos ⁊ in oil inſani un</line>
        <line lrx="5605" lry="5540" ulx="1255" uly="5410">nit. In imundicijs ſiue adinuẽtionibꝰ eoꝝ pollutac̃.inſuꝑ ⁊ foꝛnicatiões ſuas quas habuerat in mmn</line>
        <line lrx="5601" lry="5640" ulx="1260" uly="5509">egvpto nõ reliꝗt. Nã ⁊ illi doꝛmierũt cũ ea in adoleſcẽtia ei.⁊ illi cõfregerunt vbera pubertatis pin,</line>
        <line lrx="5598" lry="5741" ulx="1260" uly="5607">ei:ſine ipſi denirginauerant eã.⁊ effuderũt foꝛnicationẽ ſuã ſuꝑ eam. Pꝛopterea tradidi eam in</line>
        <line lrx="5605" lry="5844" ulx="1257" uly="5698">in manns amatoꝝ ſuoꝛum in manus filioꝝ aſſur:ſuper quoꝝ inſaninit libidine. Ipſi diſcooperu den</line>
        <line lrx="5605" lry="5948" ulx="1260" uly="5801">erunt ignominiã eius.Filios ⁊ filias illius tulerũt.⁊ ipſam occiderũt gladio.Et facte ſunt famo Un</line>
        <line lrx="5573" lry="6045" ulx="1262" uly="5906">ſe mulieres.ſiue facta eſt in ſermone mulierum:⁊ iudicia ſiue vltiones fecerunt in ea. 2</line>
        <line lrx="5602" lry="6141" ulx="1212" uly="5988">CDuodecim tribus iſrahel ꝗᷓ fuerũt iunctæ in ægypto. poſtea eẽ diuiſas in duas &amp; decẽ tribus appel el</line>
        <line lrx="5602" lry="6222" ulx="1260" uly="6086">lataſq; iudã &amp; iſrahel. regũ &amp; paralipomenõ ſcriptura teſtatur. Iudæ regnauit de ſtirpe Dauid robo 1</line>
        <line lrx="5601" lry="6326" ulx="1262" uly="6184">am filius ſalomonis: in Hieruſalẽ ubi erat tẽplũ &amp; ſacerdotes. &amp; magna ps tribus leui. Decẽ aũt tri/ u</line>
        <line lrx="5605" lry="6408" ulx="1262" uly="6278">bubus in ſamaria hieroboã filius nabat. de tribu ephraim &amp; ioſeph. Quaꝶ ſamaria nunc appellatur noti</line>
        <line lrx="4825" lry="6511" ulx="1247" uly="6389">oolla.qd in lingua nĩa ſonat tabernaculũ. Hieruſalẽ uero ooliba. hoc ẽ tabernaculũ meũ in ea. Siq⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6600" ulx="1261" uly="6488">dẽ &amp; in decẽ tribus erat tabernaculũ nõ dei ſed idoloꝶ. Aureos. n. hieroboã ut populũ auerteret a</line>
        <line lrx="4824" lry="6706" ulx="769" uly="6582">. cultu dei. uitulos collocarat in dan &amp; bethel. Dicamus ergo de ſingulis. Duæ iſtæ mulieres ſamaria</line>
        <line lrx="5600" lry="6798" ulx="1262" uly="6663">&amp; Hieruſalẽ filiæ fuerüt matris unius de iſrahel ſtirpe generatæ: &amp; fornicatæ ſunt in ægyptorin ado t</line>
        <line lrx="4820" lry="6957" ulx="1252" uly="6769">leſcentia ſua. Neq;.n. accepiſſent legẽ eductæ de ægypto in mõte ſyna ꝓhibentẽ eos uenctaꝛi fdolr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3820" lry="925" type="textblock" ulx="1589" uly="706">
        <line lrx="3820" lry="925" ulx="1589" uly="706">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="32" lry="1029" ulx="0" uly="964">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="4383" lry="1176" ulx="796" uly="1016">niſi ĩ ægypto fuiſſent ægypti portêta ueneratæ. Pòͤt aũt mater ambaw eſſe cethæa de qua ſupra legi</line>
        <line lrx="4380" lry="1272" ulx="802" uly="1131">mus. pater ueſter amorreus: &amp; mater ur̃a cethæa. Sed &amp; qũ qr̃᷑ unuſqſq; abhominationes ægypti au</line>
        <line lrx="4379" lry="1365" ulx="0" uly="1215">6 ferat ab oculis ſuis. hoc ſignificat qd in ægypto iſrahel idolis ſeruierit. &amp; ibi ceciderint ſiue fracta ſint</line>
        <line lrx="4440" lry="1462" ulx="0" uly="1315">i ubera uirginitatis eiꝰ. maĩorq; ſamaria dr &amp; ſenior: uel pp multitudinẽ decẽ tribuũ: uel qa poſt mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="2441" type="textblock" ulx="734" uly="1416">
        <line lrx="4349" lry="1556" ulx="777" uly="1416">tẽ moyſi de ephraim tribu Ieſus fili nauæ populo pᷣfuit. uñ &amp; Hieroboã ꝗ ſcidit eas a domo Dauid</line>
        <line lrx="4352" lry="1664" ulx="763" uly="1507">fuiſſe legimus. Et habuit eas deus: ſiue factæ ſunt eiꝰ. qñ ingemuerunt ab opibus ægypti. Iuto prius</line>
        <line lrx="4338" lry="1758" ulx="768" uly="1610">&amp; lateri ſeruiẽtes. Quæ poſtea illi filios &amp; filias uel in ſolitudine uel in repromiſſionis terra genue-</line>
        <line lrx="4345" lry="1849" ulx="770" uly="1715">runt, Primũq; fornicata  oolla.i. ſamaria ſuper deũ qñ inſaniuit in aſſynos queſtiti erãt iacintinis:</line>
        <line lrx="4352" lry="1950" ulx="734" uly="1810">&amp; nõ quolibet de populo:ſed duces &amp; magiſtratus. nec ætate cõfectos: ſed juuenes oẽs equites ele/</line>
        <line lrx="4340" lry="2050" ulx="765" uly="1906">ctos quoꝶ ſequuta ẽ idola. &amp; a ꝗbus contra iuſſionẽ dei poſtulauit auxiliũ. Qui uenerũt &amp; pollue-</line>
        <line lrx="4343" lry="2137" ulx="760" uly="2011">runt eã. ut ꝗcqd in adoleſcentia fecerat in ægypto: nõ relinqret. Nã &amp; ægyptii concubuerant cũ ea</line>
        <line lrx="4339" lry="2228" ulx="742" uly="2101">in adoleſcẽtia eiꝰ.quoꝑꝶ ſimulacra uenerata ẽ:ibiq; deuirginata. &amp; confracta ſunt ubera illius. &amp; tãta</line>
        <line lrx="4323" lry="2343" ulx="755" uly="2196">fuit fornicationis abundãtia. ut nõ fornicati cũ ea ſed fomicationẽ ſuã effudiſſe dicãtur. Propterea</line>
        <line lrx="4329" lry="2441" ulx="747" uly="2295">tradita ẽ ipſis amatoribus ſuis. ful. &amp; theglat falaſar: &amp; ſalmanaſar: in quoꝝꝶ inſaniuit libidinẽ. &amp; ipſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="54" lry="1826" ulx="3" uly="1769">un</line>
        <line lrx="55" lry="1925" ulx="0" uly="1869">a</line>
        <line lrx="62" lry="2031" ulx="0" uly="1949">un</line>
        <line lrx="61" lry="2142" ulx="4" uly="2067">dre</line>
        <line lrx="60" lry="2225" ulx="0" uly="2148">Lc</line>
        <line lrx="60" lry="2328" ulx="0" uly="2254">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="6980" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="4328" lry="2532" ulx="0" uly="2369">ne diſcooperuerũt ignominiã eius. quaſi mulieris meretricis. Reuelatio aũt urbis captiuiras</line>
        <line lrx="4318" lry="2633" ulx="0" uly="2471">ee eſt. ꝗ filios &amp; filias eius duxere captiuas: &amp; ipſa gladio trucidarunt. ita ut in oĩium mulieꝶ exemplũ</line>
        <line lrx="4320" lry="2713" ulx="0" uly="2573">N ĩugulata ſit. &amp; in malã partẽ cunctaꝶ ſermone celebretur. Qui iudicia &amp; ultiones fecerũt in ea.ut ni</line>
        <line lrx="4320" lry="2812" ulx="0" uly="2673">ln hiſ in illa ſalutis reliꝗrint: ſed uſq; hodie decẽ tribus captiuæ teneãtur in mõtibus &amp; ĩ urbibus mœ</line>
        <line lrx="4320" lry="2920" ulx="739" uly="2779">doꝑꝶ ad quas trãſlatæ ſunt. Iuxta anagogen in Oſeæ ꝓpheta qd ſignificet ioſeph ephraim ſamaria.</line>
        <line lrx="4329" lry="3018" ulx="0" uly="2849">kn Ezechiel: &amp; iſrahel: &amp; qũo contrariæ ſint domui Dauid &amp; Hieruſalẽ q ſigniſicat eccleſiã.plenius diſ</line>
        <line lrx="4316" lry="3102" ulx="0" uly="2970">ui ſeruimus. De quibus &amp;. Ixxvii. pſalmus ſonat. Filii ephraim intẽdentes &amp; mittentes arcũ: conuerſi</line>
        <line lrx="4323" lry="3212" ulx="0" uly="3073">9 ſunt retrorſũ in die belli. Et iteꝶ. Reppulit tabernaculũ ioſeph. &amp; elegit tibũ iuda. Elegit. n. deus do</line>
        <line lrx="4326" lry="3310" ulx="0" uly="3176">u mum confeſſionis eccleſiã. &amp; repulit tabernaculũ ioſeph. qd interptatur augmentũ. Qui prætermiſ</line>
        <line lrx="4310" lry="3395" ulx="0" uly="3269">na⸗ ſa lege dei aureos culturæ ſuæ uitulos addiderũt. &amp; appellatur oolla.i. tabernaculũ non dei. ſed er-</line>
        <line lrx="4330" lry="3501" ulx="725" uly="3374">roris &amp; demonũ: &amp; ſoror maior ac ſenior pp multitudinẽ &amp; captiuitatẽ ab aſſyriis fornicata eſt cõ</line>
        <line lrx="4320" lry="3602" ulx="0" uly="3454">o tra deũ. quia dereliquit ſidei ueritatẽ: &amp; inſaniuit in hereticoꝶ prĩcipes amatores ſuos. ꝗ ueſtiti erãt</line>
        <line lrx="4309" lry="3694" ulx="0" uly="3555">De⸗ hiatintinis: excelſa illi &amp; cæleſtia ꝓmittentes. &amp; aſcenfores de ꝗbus dictũ eſt. Hii in curribus. &amp; hii</line>
        <line lrx="4313" lry="3796" ulx="0" uly="3650">un in equis: electos filios aſſyriorũ. &amp; duces ac magiſtratus ꝗſcientiam ſibi &amp; eloquentiã repromittunt.</line>
        <line lrx="4321" lry="3893" ulx="0" uly="3746">Poni, Hoc aũt ppterea fecit.qd eaſdẽ fornicationes quas habuerat in ægypto.i. anteqᷓ recederet &amp; adhuc ĩ</line>
        <line lrx="4370" lry="3987" ulx="0" uly="3846">en ſæculo uerſabatur: ẽt in hereſi exercuit. &amp; deuirginata eſt a uiris aſſyriis ꝗq in malicia perſeuerant. ſiue</line>
        <line lrx="4320" lry="4086" ulx="0" uly="3954">nin ultoribus. Aduerſarius.n. nt̃ diabolus ipſe ẽ inimicus &amp; ultor. Illi confregerũt ubera ſamariæ. &amp; uir</line>
        <line lrx="4393" lry="4183" ulx="0" uly="4048">u ginitatẽ eius quã habuerat in eccleſia pdiderunt. Propterea tradita eſt amatoribus ſuis iuxta apoſto</line>
        <line lrx="4319" lry="4280" ulx="0" uly="4144">hen⸗ lũ ꝗ ſcribit. tradidi eos ſathanæ ut diſcãt nõ blaſphemare. &amp; tradidi eos in interitu carnis ut ſpüs ſal</line>
        <line lrx="4304" lry="4382" ulx="0" uly="4244">lco. uus fiat.llli diſcooperuerũt ignominiã miſeræ ſamariæ: &amp; oẽm illius oñderũt turpitudinẽ: ñlioſq;</line>
        <line lrx="4298" lry="4472" ulx="13" uly="4347">e &amp; ſilias ꝗ de illa generati ſunt: ſciẽtia pᷣditos: &amp; ſimplices atq; mpitos duxere captiuos:&amp; ipſam in-</line>
        <line lrx="4308" lry="4557" ulx="0" uly="4444">led terfecerunt gladio ſpiritali. totiuſq; mundi in malà partẽ ſermone cælebrantur: &amp; fiunt ſamoſæ in-</line>
        <line lrx="3773" lry="4663" ulx="0" uly="4543">W. ter cuncta ſæculi dogmata. aut in exemplũ oĩum ſœmina turpitudo illius ponitur.</line>
        <line lrx="4317" lry="4786" ulx="0" uly="4632">efn Quod cũ vidiſſet ſoꝛoꝛ eius ooliba:pluſquã illa inſaniuit libidine.⁊ foꝛnicationem ſuã ſi uper</line>
        <line lrx="4303" lry="4859" ulx="0" uly="4740">effa foꝛnicationẽ ſoꝛoꝛis ſue ad filios aſſyrioꝝ pꝛebuit:impnudenter ducibns ac magiſtratibus ad ſe</line>
        <line lrx="4298" lry="4980" ulx="0" uly="4833">bide venientibus indutis veſte varia ſiue pꝛecioſa:equitibus qui vectebantur equis.⁊ adoleſcentibꝰ</line>
        <line lrx="4291" lry="5072" ulx="0" uly="4927">ſihe foꝛma cunctis egregia·⁊ vidi qð polluta eſſet via vna ambaꝝ.Et auxit foꝛnicationes ſnas.cũqʒ</line>
        <line lrx="4303" lry="5173" ulx="1" uly="5029">nica vidiſſet viros depictos in pariete imagines chaldeoꝝ expꝛeſſas coloꝛibꝰ: ⁊ accinctos dalteis re</line>
        <line lrx="4289" lry="5269" ulx="3" uly="5133">eire nes. 7 tiaras tinctas in capitibus eoꝛum foꝛma ducum oium ſine triſtarũ oium. ſimilitudines ſi</line>
        <line lrx="4302" lry="5364" ulx="0" uly="5226">aſi lioꝛum babylonis.terreq; chadeoꝛuʒ in qua oꝛti ſunt:⁊ inſaniuit ſuper eos concupiſcentia oculo</line>
        <line lrx="4304" lry="5468" ulx="0" uly="5324">n rum ſuoꝛũ.⁊ miſit nuncios ad eos in chaldeã. Cumqʒ veniſſent ad eã fili babylonis ad cubile</line>
        <line lrx="4292" lry="5572" ulx="0" uly="5421">⸗ amarũ ſiue diuertentiũ.pollauerunt eã ſtupꝛis ſuis.⁊ polluta eſt in eis ⁊ ſaturata eſt:ſiue receſſit</line>
        <line lrx="4289" lry="5649" ulx="9" uly="5522">8 anima eius ab illis:denudauitqʒ foꝛnicationes ſuas.⁊ diſcooperuit ignominiam ſuam. receſſit</line>
        <line lrx="4287" lry="5747" ulx="0" uly="5585">u anima mea ab ea ſicut receſſit a ſoꝛoꝛe eius. Multiplicauit enim foꝛnicationes ſuas recoꝛdans</line>
        <line lrx="4284" lry="5832" ulx="714" uly="5719">dierum adoleſcentie ſue quibus foꝛnicata eſt in terra egypti.⁊ inſaniuit libidine ſuper concubi</line>
        <line lrx="4304" lry="5957" ulx="0" uly="5818">no tu eorum quoꝛũ carnes ſunt vt carnes aſinoꝛum.⁊ ſicut fluxus equoꝛum fluxus eoꝛuz. 7 ſicut ve⸗</line>
        <line lrx="4301" lry="6033" ulx="542" uly="5913"> renda equorum verẽda eoꝛũ.Et viſitaſti ſcelus adoleſcentie tue.qñ ſubacta ſunt in egypto vbe</line>
        <line lrx="4295" lry="6152" ulx="701" uly="6010">ra tua:⁊ confracte ſunt mãme pubertatis tue. . .</line>
        <line lrx="4292" lry="6226" ulx="0" uly="6082">e Cluxta lrt̃am facilis interpᷣtatio eſt.qd uidens ooliba.i. Hieruſalẽ in qua erat dei tabernaculũ plagas</line>
        <line lrx="4287" lry="6321" ulx="0" uly="6168">bo ſororis nõ ẽ exẽplo cõmonita. ut retraheret ab errore pedẽ ſuũ: ſed auxit germanæ fornicationẽ.Il/</line>
        <line lrx="4293" lry="6417" ulx="0" uly="6284">g⸗ la.n. ſemel &amp; foris idola fabricata ẽ in dan &amp; bethehiſta aũt crebro in excelſis &amp; in tẽplo dei adora-</line>
        <line lrx="4293" lry="6541" ulx="0" uly="6377">ur uit ſtatuã bahalis. &amp; cũ aſſyriis fornicata eſt. Idolũ. n. bahal ſiue bel. &amp; ut apertius dicã belis aſſyrioße</line>
        <line lrx="4293" lry="6631" ulx="3" uly="6484">14 religio eſt. cõſecrata a nino belis filio in honorẽ patris: &amp; fornicationẽ ſuã aſſyriis pbuit impudẽter</line>
        <line lrx="4824" lry="6724" ulx="0" uly="6579">44 ducibus &amp; magiſtratibus ꝗ induti erant ueſte uaria &amp; multicoloria. eqtibus &amp; adoleſcẽtibus forma .</line>
        <line lrx="4326" lry="6824" ulx="0" uly="6678">a cunctis egregia.ita ut ambarum ſororum una fieret fornicatio. In eo autem auxit Hieruſalem forni</line>
        <line lrx="4309" lry="6980" ulx="744" uly="6792">cationes ſuas quod uidens in parietibus imagines chaldæorum inſaniuit nbiamc Prmna eorum</line>
        <line lrx="4132" lry="6979" ulx="0" uly="6879">l iiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3997" lry="879" type="textblock" ulx="1808" uly="660">
        <line lrx="3997" lry="879" ulx="1808" uly="660">Liber ſeptimus. c.xxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2105" type="textblock" ulx="1200" uly="942">
        <line lrx="5597" lry="1144" ulx="1200" uly="942">ueſtituq; decœpta miſit ad eos nuncios auxilium poſtulans. Qui uenerunt. &amp; polluerunt eam. Er D</line>
        <line lrx="5596" lry="1247" ulx="1251" uly="1086">quia uoluptas non eſt perpetua ſed cito affert ſacietatem: polluta &amp; ſaturata in eos. receſſit ab eoruz ui</line>
        <line lrx="5605" lry="1333" ulx="1257" uly="1192">ſœdere: Vñ &amp; ego cernens turpitudines &amp; fornicationes omnibus publicatas receſſi ab ea: ut quæ n</line>
        <line lrx="5592" lry="1432" ulx="1255" uly="1255">ſorotis ſcelera uicerat: pœnaꝶ quoq; ſororemmagnitudine ſuperaret. Quæ tantæ procacitatis fuit. 8</line>
        <line lrx="5549" lry="1522" ulx="1255" uly="1355">ut cunctos errores adoleſcentiæ ſuæ in grauiori iam ætate cõmitteret. &amp; ægyptia uicia. in chaldæo L</line>
        <line lrx="5598" lry="1637" ulx="1255" uly="1450">rum quoq; libidine ſectaretur. Inſaniuit enim quondã in concubitu ægyptiorum. quopꝶe carnes ſũt Fn</line>
        <line lrx="4822" lry="1717" ulx="1257" uly="1582">ad ſimilitudinem aſinorum. &amp; tam largus ſeminam fluxus ſiue uerenda ram grandia. ut equoꝶ ſu/</line>
        <line lrx="5598" lry="1810" ulx="1312" uly="1632">erent deformitatem. Nec ceſſauit ſcelus adoleſcentiæ eius.immo reuerſa eſt poſtꝗᷓ facta eſt mihi ut en</line>
        <line lrx="5603" lry="1913" ulx="1264" uly="1741">&amp; in heremo &amp; in terra repromiſſionis ſuſpiraret antiquam libidinẽ in qua deuirginata eſt: &amp; fra/ n⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="2006" ulx="1263" uly="1840">&amp;a ſunt ubera eius. &amp; honor periit uirginalis. Porro ſcdm tropologiam difficilis intelligentia. qũo er</line>
        <line lrx="4898" lry="2105" ulx="1266" uly="1973">eccleſia hereticã uincat libidinem.niſi forte poſſimus hoc dicere. quod ſeruus qui ſcit uoluntatẽ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2396" type="textblock" ulx="1266" uly="2074">
        <line lrx="5605" lry="2201" ulx="1268" uly="2074">mini ſui &amp; non facit eat. uapulabit multis. &amp; quod heretici foris nefanda cõmittant: &amp; extra arcam</line>
        <line lrx="5605" lry="2307" ulx="1266" uly="2145">noe naufragio pereant. eccjeſiaſtici autem ſi ueram fidem ſequentes aſſyria atq; chaldæa imitentur netn</line>
        <line lrx="5601" lry="2396" ulx="1268" uly="2223">uicia. &amp; diſcolores ſequantur imagines peccatorum: maioribus digm ſint cruciatibus. An non mit lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5595" lry="2493" type="textblock" ulx="1266" uly="2346">
        <line lrx="5595" lry="2493" ulx="1266" uly="2346">timus nuncios ad chaldæos qui interprætantur quaſi demones .quando pandimus eis atq; præbe/ 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6307" type="textblock" ulx="1223" uly="2417">
        <line lrx="5603" lry="2597" ulx="1271" uly="2417">mus eis frangenda in pectore ubera. ubi mentis hoſpicium eſt. &amp; ſaturati uoluptatibus ab aliis tran u</line>
        <line lrx="5598" lry="2691" ulx="1270" uly="2525">ſimus ad alias. &amp; non tam fornicationem quam meretricum numerum deſideramus. &amp; ad tantam n</line>
        <line lrx="5603" lry="2785" ulx="1272" uly="2627">uenimus rabiem: ut poſt multa tempora dominicæ ſeruitutis reuertamur ad ægyptum. &amp; ea facia- tun</line>
        <line lrx="5595" lry="2897" ulx="1271" uly="2745">mus quæ in ſæculo fecimus: antequam nomen fidei acciperemus. uut</line>
        <line lrx="5596" lry="2996" ulx="1227" uly="2832">Pꝛopterea ooliba.hec dicit dominus deus.Ecce ego ſuſcitabo omnes amatoꝛes tuos cõtrra iu</line>
        <line lrx="5605" lry="3088" ulx="1276" uly="2914">te de qnibus ſaciata eſt anima tua.? congregabo eos aduerſum te in circuitu.filios babylonis ⁊</line>
        <line lrx="5596" lry="3183" ulx="1261" uly="3038">vniuerſos chaldeos nobiles tyrannoſqʒ ⁊ pꝛincipes.omnes filios aſſyrioꝛũ iunenes foꝛma egre iti</line>
        <line lrx="5605" lry="3291" ulx="1277" uly="3123">gia. duces ⁊ magiſtratus:vniuerſos pꝛincipes pꝛincipum ⁊ nominatos aſcenſoꝛes equoꝛum. ⁊ ſuhl</line>
        <line lrx="5602" lry="3376" ulx="1278" uly="3228">venient ſuꝑ te inſtructi cni ru ⁊ rota multitudo populoꝝ:loꝛica ⁊ clipeo ⁊ galea armabuntur con n</line>
        <line lrx="5605" lry="3472" ulx="1274" uly="3331">tra te vndiqʒ. Et dabo eis indicium ⁊ indicabunt te indicijs ſuis.⁊ ponam ʒzelum meum in te: domn</line>
        <line lrx="5605" lry="3579" ulx="1223" uly="3428">quem exercent tecum in furoꝛe. Maſum tuum ⁊ aures tuas pꝛecident.: ⁊z que manſe ſtc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3676" ulx="1277" uly="3532">rint gladio concident. Opſi filios tnos ⁊ filias tuas capient.⁊ nouiſſimum tuum deuoꝛabitur rie⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="3778" ulx="1278" uly="3638">igni.⁊ denudabunt te veſtimentis tuis.2 tollent vaſa gloꝛie tue: ⁊ requieſcere facient ſcelus tu- her</line>
        <line lrx="5600" lry="3858" ulx="1281" uly="3732">um de te:? fornicationem tuam de terra egypti:nec leuabis oculos tuos ad eos ⁊ egypti non re altd</line>
        <line lrx="5605" lry="3962" ulx="1280" uly="3820">coꝛdaberis amplius. LXxxX. “ uu</line>
        <line lrx="5605" lry="4068" ulx="1231" uly="3923">CPWropterea ooliba hec dicit dũs dens. Ecce ego ſuſcitabo amatoꝛes tuos contra te a quibus C</line>
        <line lrx="5603" lry="4152" ulx="1284" uly="4033">receſſit anima tua. æ adducam eos aduerſuʒ te per circuitũ filios babylonis.⁊ omnes chaldeos cor</line>
        <line lrx="5605" lry="4260" ulx="1279" uly="4130">facd.= ſue.⁊ cne.⁊ omnes filios aſſyrioꝛum cũ eis iuuenes èlectos duces ⁊ magiſtratus omnes utf</line>
        <line lrx="5605" lry="4356" ulx="1284" uly="4234">triſtatas  nominatos equitantes in eqnis. Cuncti venient ſuper te ab aquilone currus ? rote. pel</line>
        <line lrx="5605" lry="4448" ulx="1287" uly="4326">cum multitndine populoꝛum clipei ⁊ pelte:⁊ mittent cnſtodiam ſuper te in circuitu.Et dabo an</line>
        <line lrx="5605" lry="4543" ulx="1266" uly="4428">te faciem eoꝛum iudicium.⁊ iudicabunt te iudicijs ſuis.⁊ dabo zelum meum in te: ⁊ facient t⸗e- te⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4659" ulx="1289" uly="4516">cum in ira furoꝛis Maſum tuum ⁊ aures tuas auferent⁊ reliquos tuos gladio deicient. Ipſi ſi⸗ pt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4739" ulx="1288" uly="4620">lios tuos ? filias tuas tollent:⁊ reſiduos tuos deuoꝛabit ignis:⁊ denndabunt te veſfimento tuo: u</line>
        <line lrx="5605" lry="4845" ulx="1294" uly="4726">7 aſſument vaſa gloꝛiationis tue:⁊ auertent impietates tuas a te:⁊ foꝛnicationeʒ tuam de terra mit</line>
        <line lrx="5605" lry="4948" ulx="1291" uly="4823">egypti:⁊ non eleuabis oculos tnos ad eos.⁊ egypti non recoꝛdaberis amplius. ere</line>
        <line lrx="5605" lry="5048" ulx="1237" uly="4911">OQuia ægyptiarum carnium recordata es. &amp; imitata turpitudinem gentis immundæ quæ oium len</line>
        <line lrx="5605" lry="5136" ulx="1293" uly="5013">beſtiarunſimulacra ueneratur. propterea adducam contra te amatores tuos. quoꝶ ſaciata cõplexu en</line>
        <line lrx="5605" lry="5240" ulx="1292" uly="5110">receſſiſti ab eorum fœdere. ut quantus prius amor fuerat: in tanto odio uertereris. Filios inquaj ba un</line>
        <line lrx="5600" lry="5360" ulx="1283" uly="5208">bylonis omneſq; chaldæos nobiles. tyrãnos &amp; principes pro quibus in hebraico habet facd, &amp; ſuæ. ui</line>
        <line lrx="5604" lry="5435" ulx="1293" uly="5304">&amp; cuæ. quas multi gentes orientales intelligunt. cum huiuſcemodi nomina nec in regum uolu- nun</line>
        <line lrx="5603" lry="5530" ulx="1295" uly="5402">mine nec in paralipomenon. neq; in Hietemia quidem qui deſcribunt captiuitatem Hieruſalem:</line>
        <line lrx="5580" lry="5627" ulx="1283" uly="5499">aut in aliquo libro ſcripturæ ſanctæ inueniamus. ſeptuaginta ipſa hebraica poſuerunt nomina: n</line>
        <line lrx="5557" lry="5722" ulx="1280" uly="5595">cum ſymmachus quoq; &amp; theodotio in eadem uerba conſentiant. Omnes inquit aſſyrios equi⸗ 8</line>
        <line lrx="5602" lry="5818" ulx="1294" uly="5652">tes &amp; iuuenes forma egregia duces &amp; magiſtratus:ſiue triſtatas quos nos principes principum in/ bin</line>
        <line lrx="5601" lry="5918" ulx="1293" uly="5751">terprætati ſumus. De quibus &amp; in exodo legimus. electos alcenſores triſtatas. pro quibus la/ een</line>
        <line lrx="5599" lry="6009" ulx="1296" uly="5829">tina ſimplicitas ternos ſtratores tranſtulit. Triſfatæ autem nomen eſt apud hebreos ſecundi gra- hi</line>
        <line lrx="4794" lry="6112" ulx="1293" uly="5986">dus poſt regiam dignitatem. De quibus ſcriptum eſt:uerumtamen ad tres primos non peruenit.</line>
        <line lrx="4929" lry="6211" ulx="1299" uly="6081">Qui principes equitum peditumq; erant &amp; tributorum.quos nos magiſtros utriuſq; militiæ: &amp;</line>
        <line lrx="4850" lry="6307" ulx="1278" uly="6180">præfeſtos annonarii tituli nominamus. Omnes inquit in curribus &amp; in equis. Iorica armati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6962" type="textblock" ulx="1256" uly="6280">
        <line lrx="4850" lry="6402" ulx="1275" uly="6280">Galea &amp; Clipeo obſederunt te per circuitum: &amp; dabo eis iudicium ut quos reliquæ tas &amp; quo-</line>
        <line lrx="4763" lry="6504" ulx="1256" uly="6377">rum irritum feceras pactum ab his iudiceris: &amp; iudicabunt te iudiciis ſuis quaſi adulteram.</line>
        <line lrx="4842" lry="6594" ulx="1300" uly="6469">Et ponam inquit zelum meum in te: quem exercebunt tecum in furore, zelus enim meus eti/</line>
        <line lrx="5605" lry="6677" ulx="1300" uly="6561">am inter hoſtes fidei non ſeruatæ. Naſum inquit tuum &amp; aures tuas præcident. quaſi adul/⸗“</line>
        <line lrx="5603" lry="6853" ulx="1296" uly="6612">teræ &amp; depræhenſæ in ſtupro: ut deformata placere deſiſtas. IJomodlo enim in facie omnis n</line>
        <line lrx="5598" lry="6907" ulx="1283" uly="6764">pulchritudo hominis in natium decore cõſiſtit &amp; in autibus: e quibus in ſœminis uniones &amp; mar⸗ P</line>
        <line lrx="5605" lry="6962" ulx="1813" uly="6851">garitaæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3924" lry="885" type="textblock" ulx="1847" uly="645">
        <line lrx="3924" lry="885" ulx="1847" uly="645">Super Eʒech ielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="1328" type="textblock" ulx="736" uly="997">
        <line lrx="3043" lry="1047" ulx="1531" uly="1002">9 * * „ .</line>
        <line lrx="4389" lry="1133" ulx="800" uly="997">aritæ dependent: ita dignitas regis &amp; iudicum quæ in ore auribuſq; ſignatur: eorum gladio præci</line>
        <line lrx="4328" lry="1229" ulx="798" uly="1101">etur. Ipſi filios tuos &amp; filias tuas capient. Tuos inquit &amp; tuas non meos &amp; meas: quia de aduſteri o</line>
        <line lrx="4319" lry="1328" ulx="736" uly="1196">nati ſunt: &amp; cætera uorabunt incendio. &amp; denudabunt inquit te ueſfimentis tuis quibus te ornaue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="4328" lry="1424" ulx="733" uly="1291">ram: &amp; uaſis gloriæ tuæ quæ tibi ad cærimonias tẽpli aurea argẽteaq; cõceſſerã: de quibus ſcriptuʒ</line>
        <line lrx="4315" lry="1528" ulx="0" uly="1392">i eſt: ego dedi eis aurũ &amp; argẽtũ: &amp; ipſi fecerunt ea baal. Hæc aũt omnia faciã: ut perdita pulchrytudi-</line>
        <line lrx="4297" lry="1624" ulx="736" uly="1492">Fit niiſtu nenenei deturpatoquieſeat aliquãdo ſcelus tuũ &amp; fornicatio quà didiciſti &amp; exercui-</line>
        <line lrx="4323" lry="1717" ulx="0" uly="1586">ſti in ægypto. ut poſtquã naſů aureſq; pdideris: nequaquã audeas oculos ruos leuare ad chaldæos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="4307" lry="1810" ulx="734" uly="1686">&amp; amatoribus priſtinis oſtendere ſœditatem tuã: nec recorderis amplius ægyptiorũ libidinis: quo</line>
        <line lrx="4374" lry="1909" ulx="731" uly="1787">rum magnitudine carnium delectabaris. Quæ uniuerſa dicuntur ſub tranſſatione adulteræ: &amp; pro</line>
        <line lrx="4300" lry="2065" ulx="715" uly="1882">preradulterinm deturp atæ: ut nequaquã ultra giarictur in corde ſuo:ſed erubeſcat in ſœditate quã</line>
        <line lrx="4293" lry="2102" ulx="0" uly="1967">0 magnitudine meruit uoluptatum. Quicquid de hieruſalem tipice dicitur: &amp; ad animã referri po-</line>
        <line lrx="4285" lry="2201" ulx="723" uly="2079">teſt. quæ uirtutibus dei iuncta cõplexui: poſtea adulterauit in uitia &amp; recefſit ab eo: &amp; patefactis uni-</line>
        <line lrx="4350" lry="2302" ulx="727" uly="2177">uerſis ſceleribus eius denudata eſt atq; turpata &amp; oſtenſa omnibus: ut a ſcelere ſuo aliquando deſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="6880" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="4289" lry="2394" ulx="0" uly="2260">d ſtat: nec glorietur in nominis dignitate: ſed pro mala conſcientia &amp; recordatiõe ægypti oculos ul-</line>
        <line lrx="4294" lry="2486" ulx="0" uly="2338">d⸗ tra ad cælum non audeat tollere. Vnde &amp; naſus ei pᷣciditur: &amp; aures amputantur: quia odorem bo-</line>
        <line lrx="4294" lry="2584" ulx="0" uly="2463">n næ flagrantiæ uerterat in fœtorem: &amp; audierat iuditium ſanguinis: quod non ſolũ de odore &amp; au⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="2682" ulx="0" uly="2565">m ditu: ſed de uiſu quoq; intelligimus: quo quia male fuerant abuſi ſamſon &amp; ſedechias: priuãtur. Sur</line>
        <line lrx="4300" lry="2775" ulx="0" uly="2666">ln⸗ dum quoq; deus &amp; mutum facit: ne lingua eorum pertranſeat uſq; ad terram: &amp; tactus omnis aufer</line>
        <line lrx="4310" lry="2879" ulx="724" uly="2764">tur in his qui uitam pœnitus perdiderunt. Et hæc fient ut igni cuncta purgẽtur: &amp; pereat ægypti ſor</line>
        <line lrx="4176" lry="2964" ulx="0" uly="2854">ta nicatio:nec ultra oculos ſuos ad mala poſſit attollere. ð</line>
        <line lrx="4290" lry="3073" ulx="0" uly="2951">62 QAuia hec dicit dñs deus.Ecce ego tradã te in manus eoꝛũ quos odiſti in manus de ꝗbũus ſa</line>
        <line lrx="4287" lry="3171" ulx="0" uly="3059">e ciata ẽ anima tua.⁊ agent tecũ in odio ⁊ tollẽt omnes laboꝛes tuos.⁊ dimittẽt te nudã ⁊ ignomi-/</line>
        <line lrx="4293" lry="3272" ulx="0" uly="3152">17 nia plenã. Scelus tunʒ ⁊ foꝛnicatiões tue fecerunt hec tibi.ga foꝛnicata es poſt gentes inter q̃s</line>
        <line lrx="4298" lry="3360" ulx="0" uly="3248">dn pdlluta es in idolis eaꝝ. In via ſoꝛoꝛis tue abulaſti.⁊ dabo caliceʒ eius in manu tua. Bec dicit</line>
        <line lrx="4290" lry="3462" ulx="0" uly="3351">re. dominus deus.Calicẽ ſoꝛoꝛis tue bibes pꝛofundũ.⁊ latũ.Eris in deriſũ ⁊ in ſubſannationẽ que</line>
        <line lrx="4289" lry="3557" ulx="3" uly="3447">ſe eſt capaciſſima ebꝛietate ⁊ doloꝛe repleberis.⁊ calicẽ meroꝛis ⁊ triſtitie. calicez ſoꝛoꝛis tue ſama</line>
        <line lrx="4357" lry="3659" ulx="0" uly="3547">nr rie.⁊ bibes illum ⁊ potabis vſqʒ ad feces.⁊ fragmẽta eius deuoꝛabis.⁊ vbera tua lacerabis.(ſi</line>
        <line lrx="4287" lry="3759" ulx="0" uly="3643">w⸗ ne vt ſeptuaginta trãſtulerunt.) feſtiuitates ⁊ neomenias eius anferam. quia ego locutus ſum</line>
        <line lrx="4307" lry="3861" ulx="0" uly="3738">e ait dominus. Pꝛopter ea hec dicit dominus deus. Quia oblita es mei? pꝛolieciſti poſt coꝛpus</line>
        <line lrx="4258" lry="3943" ulx="719" uly="3841">tuum.tu quoqʒ poꝛta ſcelus tuum ⁊ foꝛnicationes tuas.</line>
        <line lrx="4304" lry="4060" ulx="0" uly="3938">des CProdeſt &amp; hieruſalem inimicitias habere contra aſſyrios atq; chaldæos: &amp; nequaquã ægypti re-</line>
        <line lrx="4327" lry="4157" ulx="0" uly="4039">eos cordari:ſed tradi eis in manus ad puniendum qui illam oderant: quibus ante non traditur niſi ſatia</line>
        <line lrx="4306" lry="4256" ulx="0" uly="4136">nne; ta fuerit de eis anima eius: ut poſtquã pœnituerit ueterum peccatorum tunc purgetur ſuppliciis: &amp;</line>
        <line lrx="4297" lry="4351" ulx="0" uly="4236">e. perdat omnes labores quos arte m œretricia conquiſiuit: uideatq; nuditatem ſuam &amp; ignominiam</line>
        <line lrx="4362" lry="4449" ulx="0" uly="4329">OH &amp; ſciat qd hæc uniuerſa non ei dominus fecerit: ſed fornicationes ſuæ quibus fornicata eſt poſt gẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="4552" ulx="0" uly="4423">1 tes quas ſupra memorauit: ut earum coleret ſimulachra. In uiis ait ſororis tuæ ſamariæ ambulaſti P</line>
        <line lrx="4306" lry="4656" ulx="0" uly="4521">Dſ⸗ pterea debes calicem illius bibere: cuius peccata ſectata es. Calix autem quod ſæpe accipiatur ꝓ pœ</line>
        <line lrx="4303" lry="4747" ulx="15" uly="4621">re⸗ niies atq; ſuppliciis: multa exempla ſunt: E quibus illud eſt. Calix in manun domini uini meri plenus</line>
        <line lrx="4302" lry="4845" ulx="0" uly="4718">mi mixto:&amp; inclinauit ex hoc in hoc:uerũtamen fex eius non eſt exinanita:bibent omnes peccatores</line>
        <line lrx="4306" lry="4932" ulx="727" uly="4817">terre. Et in eſaia calix ruinæ &amp; poculum furoris dicitur. Et ad hieremiam loquitur dens. Accipe cali</line>
        <line lrx="4367" lry="5031" ulx="0" uly="4914">Im cem uini meri de manu mea: &amp; potionabis omnes gentes ad quas ego mittam te. &amp; bibent &amp; uo-</line>
        <line lrx="4301" lry="5194" ulx="2" uly="4987">. ment &amp; inſanient. Sicut enim quædam dantur cathartica ut noxius humor qui ineſt corporibꝰ ege</line>
        <line lrx="4306" lry="5221" ulx="731" uly="5109">ratur: ſic &amp; dñs dat calicem tormentorum mœraciſſimum: ut quicquid fellis amaritudinis eſt aufe/</line>
        <line lrx="4302" lry="5333" ulx="0" uly="5192">. rat a peccatoribꝰ: &amp; priſtinæ eos reſtituat ſanitati. Et ipſe calix erit profundus &amp; lat. Profundus pœ</line>
        <line lrx="4299" lry="5431" ulx="17" uly="5279">ſ narum magnitudine. latus tempore captiuitatis. Quando autem ait inebriata fueris &amp; dolore com</line>
        <line lrx="4305" lry="5511" ulx="0" uly="5382">8 præhenſa &amp; biberis calicem uſq; ad feces: &amp; in tantum auſeris ut fragmenta quoq; ipſius calicis de</line>
        <line lrx="4299" lry="5609" ulx="732" uly="5500">uores:tũc thedebit te fornicatiõis priſtinæ: &amp; lacerabis ubera quæ fracta fuerant in ægypto: &amp; quæ</line>
        <line lrx="4305" lry="5703" ulx="0" uly="5580">i ab amatoribus tuis ſubacta atq; colliſa ſunt: ſiue omnes feſtiuitates &amp; neomenias tuas auferaʒ: ut ꝓ</line>
        <line lrx="4300" lry="5801" ulx="0" uly="5677">4 ſolẽnitate atq; lætitia æternũ plãctũ habeas &amp; mœrorẽ. Quia igitur iſta feciſti &amp; oblita æs mei &amp; ꝓ</line>
        <line lrx="4305" lry="5898" ulx="0" uly="5774">. ieciſti me poſt corpꝰtuũ ſiue rettiorſũ pp corpis uitia: uel poſt gẽitalia ꝗbꝰturpitudĩs ſœ ditas ĩdica</line>
        <line lrx="4300" lry="5998" ulx="531" uly="5883">„ tur: ppterea porta ſcel'&amp; ĩpietatẽ tuã: uidelicet ſupplicia qᷓ pp ĩpietatẽ &amp; ſcelera mœruiſti. Põt hoc</line>
        <line lrx="4302" lry="6093" ulx="2" uly="5969">21 qd dicitur &amp; potabis uſq; ad feces &amp; fragmẽta eiꝰ deuorabis: ſignificãter ĩtelligi ſup hieruſalẽ ꝗᷓ ca/</line>
        <line lrx="4345" lry="6198" ulx="0" uly="6075">. licẽ ſamariæ ſororis ſuæ bibit nouiſſima: &amp; quaſi feces tormentorũ eiꝰuſq; ad funduʒ potauit.</line>
        <line lrx="4307" lry="6280" ulx="3" uly="6153">4 CEt ait dominad me dicẽs.Fili hoĩs nunquid indicas oollaʒ ⁊ oolibam.⁊ annuncias eis ſcele</line>
        <line lrx="4305" lry="6388" ulx="0" uly="6273">1. ra uel iniquitates earũ:quia adultere ſunt ⁊ ſanguis in manſbus carum.⁊ cũ idolis ſine adinuẽ/</line>
        <line lrx="4347" lry="6494" ulx="0" uly="6367">v. tionibus ſnis foꝛnicate ſunt:inſuper ⁊ filios ſuos qnos genuerãt mihi abſtulerũt eis ad denoꝛã</line>
        <line lrx="4313" lry="6592" ulx="0" uly="6464">Ü‚½ dũ:ſine trãſduxerũt per ignẽ: Sed ⁊ hoc fecerũt mihi.polluerunt ſctũariũ meũ in die illa:: ſab</line>
        <line lrx="4368" lry="6688" ulx="1" uly="6560">ĩ bata mea pꝛophanauerunt. Cũqʒ imolarent filios ſuos idolis ⁊ ingrederẽtur ſãctuariüů menm</line>
        <line lrx="4813" lry="6787" ulx="0" uly="6657">/ in die illa ut polluerent illud.etiã hec fecerũt in medio domus mee.Miſerũt ad uiros venien/ 5</line>
        <line lrx="4337" lry="6880" ulx="0" uly="6754">n, tes de lõge:ad quos nuntiũ miſerant.Itaq; ecce venerũt ꝗbte lauiſti:ſiue cũ veniſſet ſtatiʒ laua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4272" lry="886" type="textblock" ulx="1803" uly="680">
        <line lrx="4272" lry="886" ulx="1803" uly="680">Liber ſeptimus .c.xxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="2899" type="textblock" ulx="1219" uly="1008">
        <line lrx="4817" lry="1128" ulx="1242" uly="1008">beris:⁊ circſũleuaſti oculos tuos:⁊? oenata ẽs mũdo muliebri.Sediſti ĩ lectulo paulchꝛo:⁊ menſa</line>
        <line lrx="4823" lry="1231" ulx="1251" uly="1112">oꝛnata eſt ante te. Thimiama meũ ⁊ vnguẽtũ ⁊ oleũ poſuiſti ſuper eã:⁊ vox multitudinis exul/</line>
        <line lrx="4821" lry="1327" ulx="1253" uly="1209">tãtis erat i ea.ſiue ⁊ voce cõpoſita perſultabat.Et in uiris quideʒ multitudines hoinz adduce/</line>
        <line lrx="4817" lry="1431" ulx="1256" uly="1297">bãtur ⁊ ueniebãt de deſerto:ſiue ebrii de deſerto. Poſuerũt armillas in manibus ſuis. ? coꝛo/</line>
        <line lrx="4821" lry="1532" ulx="1259" uly="1402">nas ſpecioſiſſimas in manibus ſuis. Et dixi ei que attrita ẽ i adulterio. Nũc foꝛnicabit ĩ foꝛni</line>
        <line lrx="4840" lry="1625" ulx="1260" uly="1505">catiõe ſua ẽt hec.Et ĩgreſſi ſũt ad eã.Quaſi ad mulierẽ meretricẽ ſic ĩgrediebãt᷑ ad oollã ⁊ ooli</line>
        <line lrx="4818" lry="1729" ulx="1256" uly="1603">bã mulieres nepharias:ſiue ut facerẽt inigtatẽ. Niri ergo iuſti ſunt:hii iudicabũt eas inditio</line>
        <line lrx="4820" lry="1821" ulx="1262" uly="1702">adulteraꝝ ⁊ iudicio effũdẽtiũ ſãguinẽ:qꝛ adultere ſũt:⁊ ſãguis ĩ manibꝰ eaꝝ. Hec.n.dicit dqñs</line>
        <line lrx="4819" lry="1919" ulx="1264" uly="1800">deꝰ. Adhuce ad eas multitudinẽ: ? trade eas ĩ tumultũ ⁊ ĩ rapinã:⁊ lapidẽt᷑ lapidibꝰppłoꝝ ⁊ con</line>
        <line lrx="4829" lry="2020" ulx="1255" uly="1898">fodiãtur gladijs eoꝝ.fſilios ⁊ filias eaꝝ iterficiẽt:?⁊ domos eaꝝ igni ſuccẽdẽt:⁊ auferã ſcel ſiue ĩ</line>
        <line lrx="4823" lry="2115" ulx="1239" uly="1996">pietatẽ de terra:⁊ diſcent oẽs mulieres ne faciãt ſecũdũ ſcelns vel ipietatẽ earũ.Et dabũt ſcelꝰ</line>
        <line lrx="4833" lry="2210" ulx="1257" uly="2100">ſiue impietateʒ ueſtrã ſuper vos:⁊ peccata idoloꝛũ veſtroꝝ poꝛtabitis:⁊ ſcietis qꝛ ego dominꝰ.</line>
        <line lrx="4832" lry="2308" ulx="1219" uly="2201">CVt ſæpe cõmonui:parua in quibus ſeptuaginta æditio diſcrepat ab hebraico ex latere copulaui:</line>
        <line lrx="4842" lry="2405" ulx="1266" uly="2298">lectoris faſtidio prouidens. Conſequens autem erat: ut qui ſamariæ &amp; hieruſalem adulteria ſepara-</line>
        <line lrx="4836" lry="2506" ulx="1267" uly="2397">tim deſcripſerat: pariter earum ſupplicia nunciaret. O mnia aũt dicuntur quaſi ad adulteras: &amp; facta</line>
        <line lrx="4841" lry="2596" ulx="1950" uly="2493">breuiter earum ſcelera proponuntur: ut rectæ iuxta legem in adulteras lapidatio</line>
        <line lrx="4842" lry="2703" ulx="1263" uly="2594">populi conſequatur. Quia igitur adulteræ ſunt: iuſtam prome ſententiam. Sunt enim mechatæ in</line>
        <line lrx="4840" lry="2800" ulx="1262" uly="2690">idolis: &amp; ſanguis in manibus earum: eorum uidelicet quos idolis immolarunt: ut filios quos mihi</line>
        <line lrx="4841" lry="2899" ulx="1265" uly="2787">genuerant demonibus conſecrarent. Nec hoc fecerunt foris &amp; in montibus ac lucis ut ſæpe facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="2991" type="textblock" ulx="1265" uly="2883">
        <line lrx="4882" lry="2991" ulx="1265" uly="2883">conſueuerant: ſed ad extremum polluerunt templum meum: ut ſtatuam baal in eo ponerent: &amp; ſab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3574" type="textblock" ulx="1263" uly="2982">
        <line lrx="4839" lry="3090" ulx="1268" uly="2982">bata mea prophanauerũt. ut nec loci nec tẽporis cuſtodiretur apud eas religio. Sed nec præſẽubus</line>
        <line lrx="4841" lry="3182" ulx="1266" uly="3079">tantum adulteriis contentæ erant. neq; ſuffecit eis quod filios meos poſtquã immolauerunt idolis</line>
        <line lrx="4835" lry="3281" ulx="1264" uly="3174">ſuos fecere uel demonum:iſed peregrinis quoq; uoluptatibus laſciuientes: aſſyrioruʒ atq; chaldæo</line>
        <line lrx="4841" lry="3379" ulx="1266" uly="3274">rum ſimulachra ueneratæ ſunt. Qui cum ueniſſent ooliba hieruſalem: omnem adulteræ habitum</line>
        <line lrx="4841" lry="3476" ulx="1266" uly="3367">impleſti ſuper eis ut lauares corpus:oculos ſtibio linires: ut aſſumeres cultum muliebrem. ſederes ĩ</line>
        <line lrx="4843" lry="3574" ulx="1263" uly="3465">lectulo libidini præparato:epulas proponeres: quibus fractas ad libidinem uires reparares amatoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3673" type="textblock" ulx="1268" uly="3559">
        <line lrx="4855" lry="3673" ulx="1268" uly="3559">tuorum. Thimiama meum &amp; unguentum qd mihi ſpecialiter iuſſeram fieri: &amp; exterminari animaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="3961" type="textblock" ulx="1263" uly="3662">
        <line lrx="4841" lry="3771" ulx="1264" uly="3662">illam de populo quæ in priuatos uſus hoc facere uoluiſſet: tu offerres idolis: congregares frequen/</line>
        <line lrx="4840" lry="3867" ulx="1263" uly="3761">tiam populorum: ſiue omni genere muſicorum caneres: ut non ſolum uiſu: ſed &amp; auditu &amp; odora-</line>
        <line lrx="4843" lry="3961" ulx="1266" uly="3859">tu &amp; cunctis ſenſibus placeres amatoribus tuis qui uenerunt ad te ebriimon urbanæ alicuius elegã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4059" type="textblock" ulx="1263" uly="3955">
        <line lrx="4901" lry="4059" ulx="1263" uly="3955">tiæ: ſed de deſerto ac ſolitudine ruſticum ac latronum habitum præſerentes: &amp; in tantam exarſiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="4550" type="textblock" ulx="1249" uly="4052">
        <line lrx="4846" lry="4155" ulx="1261" uly="4052">o ſorores peſſimæ inſaniam uoluptatum:ut armillas ueſtras &amp; diſcriminalia imponeretis manibus</line>
        <line lrx="4841" lry="4256" ulx="1262" uly="4150">&amp; capitibus amatorum ueſtrorum:ſiue uobis ipſis: ut planæ una ſtupraremini. Quãobrem dixi: uel</line>
        <line lrx="4839" lry="4353" ulx="1249" uly="4245">hieruſalem uel ſamariæ: uel utriſq;. Sic attriuiſtis frontem: ut nequaquã ſecreto polluamini: uel ma-</line>
        <line lrx="4843" lry="4451" ulx="1270" uly="4341">riti uel hommum uitetis aſpectum: ſed inſtar meretricum publicæ proſtituamini: qui ingreſſi ſunt</line>
        <line lrx="4846" lry="4550" ulx="1271" uly="4442">ad uos quaſi ad mœretrices certatiʒ uos polluere cupientes. Tradam igitur uos ad puniendum: his</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="4838" type="textblock" ulx="1268" uly="4534">
        <line lrx="4916" lry="4648" ulx="1269" uly="4534">quibus ultro traditæ eſtis ad deturpandum. Iuſti enim uiri ſunt: in eo quod adulteram &amp; parricida</line>
        <line lrx="4854" lry="4746" ulx="1270" uly="4634">me iubente diſcruciant. Hæc enim dicit dominus deus. Monitu uocis tuæ congrega ad eas o pro/</line>
        <line lrx="4865" lry="4838" ulx="1268" uly="4733">pheta multitudinem populorum. &amp; primum diripiatur earum uniuerſa ſubſtanria. deinde lapiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="5323" type="textblock" ulx="1223" uly="4831">
        <line lrx="4844" lry="4938" ulx="1270" uly="4831">tur &amp; confodiantur gladiis. &amp; filii earuʒ &amp; filiæ trucidentur &amp; domus ardeant. Et hæc omnia fient</line>
        <line lrx="4842" lry="5028" ulx="1223" uly="4925">ut auferatur de terra impietas. &amp; diſcant omnes mulieres uniuerſæq; prouinciæ procul poſitæ pœ</line>
        <line lrx="4843" lry="5130" ulx="1270" uly="5023">nis earummilia deuitare: ut poſtquam receperitis quæ mœremini: &amp; portaueritis ſcelera idoloꝶ</line>
        <line lrx="4839" lry="5225" ulx="1274" uly="5122">ueſtrorum:tunc cognoſcatis qd ego ſim dominus. Hæc autẽ omnia tropologice &amp; ſubtipo adul/</line>
        <line lrx="4845" lry="5323" ulx="1274" uly="5219">terarum dicta ſunt contra ſamariam &amp; hieruſalem: quod aſſyriis tradita atq; chaldæis ductæ ſint i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5416" type="textblock" ulx="1264" uly="5317">
        <line lrx="4911" lry="5416" ulx="1264" uly="5317">captiuitatem: urbes eatum incendio concremarint.interfecti ſint populi qui pro deo demonum ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="5614" type="textblock" ulx="1274" uly="5413">
        <line lrx="4841" lry="5516" ulx="1282" uly="5413">mulachra uenerati ſunt. Poſſunt hæc &amp; poſt aduentum chriſti intelligi: qd uiri iuſti de populis na</line>
        <line lrx="4839" lry="5614" ulx="1274" uly="5509">tionum:ipſi ſamaritas &amp; iudæos comparatione ſui iudicent. &amp; tradant eos ad deuorandum: quibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="5708" type="textblock" ulx="1274" uly="5608">
        <line lrx="4884" lry="5708" ulx="1274" uly="5608">dominus dixerat: relinquetur uobis domus ueſtra deſerta: &amp; quando uideritis circũdari ab exerci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="6192" type="textblock" ulx="1268" uly="5701">
        <line lrx="4836" lry="5807" ulx="1282" uly="5701">tu hieruſalem: ſcitote quia appropinquat deſolatio eius. Vſq; hodie enim adulteræ ſunt: &amp; totiꝰ or</line>
        <line lrx="4842" lry="5904" ulx="1275" uly="5798">bis lapidibus opprimuntur. Quoniam miſerunt nuncios ad eos qui erant procul: &amp; dicere nõ po/</line>
        <line lrx="4834" lry="6000" ulx="1272" uly="5897">terant: ego deus appropinquans &amp; non deus de longe dicit dominus: &amp; præparauerunt ſe amato-</line>
        <line lrx="4835" lry="6097" ulx="1272" uly="5990">ribus ſuis demonibus: &amp; omnem cultum atq; ornatum quez a deo accœperant naturali bono uer-</line>
        <line lrx="4832" lry="6192" ulx="1268" uly="6085">terunt in culrum demonum: &amp; opera ſua decoremq; quem in armillis &amp; diademate intelligimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="6294" type="textblock" ulx="1249" uly="6186">
        <line lrx="4902" lry="6294" ulx="1249" uly="6186">adulteris amatoribus præbuerunt: quorum pœna timor eſt: imo his qui ex gentibus crediderũt ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="6963" type="textblock" ulx="1243" uly="6282">
        <line lrx="4841" lry="6389" ulx="1257" uly="6282">ſimilia patiantur:ſi ea fecerint quæ ſamaria &amp; hieruſalẽ. A ꝗbus tũc auferẽtur impietates cũ recepe/</line>
        <line lrx="4837" lry="6488" ulx="1243" uly="6379">rint ſcelera ſua: &amp; uelamen qd poſitum ẽ ante uultum moyſi abſtulerint ab oculis ſuis:ut cognoſcãt</line>
        <line lrx="4728" lry="6587" ulx="1287" uly="6476">6R☛R⸗ dqdipſe ſit dominus Ieſus chriſtus: quem dei filium negauerunt.</line>
        <line lrx="4272" lry="6689" ulx="1454" uly="6573">N S CCAPITVLVM. XXIIII. 1</line>
        <line lrx="4835" lry="6787" ulx="1466" uly="6667">KT factũ eſt verbũ domini ad me in anno nono.in menſe decimo decima mẽſis dicẽs.</line>
        <line lrx="4811" lry="6958" ulx="1477" uly="6764">HFili hominis. ſcribe tibi nomẽ diei buius in qua cõfirmatus ẽ rex babnonis auerſng</line>
        <line lrx="4700" lry="6963" ulx="1816" uly="6883">. ieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="6713" type="textblock" ulx="1227" uly="6641">
        <line lrx="1279" lry="6663" ulx="1264" uly="6641">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="8197" type="textblock" ulx="2100" uly="8178">
        <line lrx="2202" lry="8197" ulx="2100" uly="8178">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6927" type="textblock" ulx="5470" uly="944">
        <line lrx="5605" lry="1034" ulx="5528" uly="944">hien</line>
        <line lrx="5605" lry="1135" ulx="5529" uly="1043">Hic</line>
        <line lrx="5605" lry="1235" ulx="5525" uly="1148">.</line>
        <line lrx="5605" lry="1346" ulx="5519" uly="1255">ohh</line>
        <line lrx="5605" lry="1434" ulx="5519" uly="1339">fabe</line>
        <line lrx="5605" lry="1549" ulx="5514" uly="1441">Pe</line>
        <line lrx="5598" lry="1645" ulx="5512" uly="1554">ſuper</line>
        <line lrx="5605" lry="1751" ulx="5512" uly="1653">cnce</line>
        <line lrx="5605" lry="1849" ulx="5513" uly="1762">open</line>
        <line lrx="5605" lry="1944" ulx="5513" uly="1847">Lig</line>
        <line lrx="5605" lry="2040" ulx="5514" uly="1965">nege</line>
        <line lrx="5605" lry="2136" ulx="5514" uly="2043">c</line>
        <line lrx="5605" lry="2261" ulx="5516" uly="2160">imm</line>
        <line lrx="5605" lry="2361" ulx="5514" uly="2256">ſtͤpt</line>
        <line lrx="5605" lry="2448" ulx="5514" uly="2365">nch</line>
        <line lrx="5605" lry="2537" ulx="5499" uly="2444">Ctt</line>
        <line lrx="5605" lry="2638" ulx="5518" uly="2548">ſsſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2736" ulx="5521" uly="2646">gom</line>
        <line lrx="5605" lry="2849" ulx="5520" uly="2749">abi</line>
        <line lrx="5605" lry="2937" ulx="5521" uly="2857">kctn</line>
        <line lrx="5605" lry="3037" ulx="5518" uly="2951">faubt</line>
        <line lrx="5605" lry="3166" ulx="5513" uly="3056">ſae</line>
        <line lrx="5605" lry="3263" ulx="5507" uly="3152">ini</line>
        <line lrx="5605" lry="3437" ulx="5498" uly="3357">comi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3538" ulx="5497" uly="3453">Nttar</line>
        <line lrx="5605" lry="3650" ulx="5501" uly="3568">drur⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3753" ulx="5502" uly="3672">exiet</line>
        <line lrx="5605" lry="3843" ulx="5500" uly="3764">lamit</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="5503" uly="3858">done</line>
        <line lrx="5605" lry="4057" ulx="5508" uly="3957">deße</line>
        <line lrx="5605" lry="4157" ulx="5486" uly="4050">E</line>
        <line lrx="5605" lry="4237" ulx="5515" uly="4160">bilen</line>
        <line lrx="5605" lry="4336" ulx="5515" uly="4267">tut:</line>
        <line lrx="5605" lry="4436" ulx="5520" uly="4380">nes!</line>
        <line lrx="5605" lry="4536" ulx="5526" uly="4479">no⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4635" ulx="5524" uly="4579">nor</line>
        <line lrx="5605" lry="4736" ulx="5511" uly="4657">loni</line>
        <line lrx="5605" lry="4853" ulx="5508" uly="4755">baby</line>
        <line lrx="5605" lry="4960" ulx="5499" uly="4864">nemi</line>
        <line lrx="5604" lry="5075" ulx="5505" uly="4974">neng</line>
        <line lrx="5605" lry="5136" ulx="5505" uly="5075">im⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5233" ulx="5510" uly="5154">O⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5331" ulx="5516" uly="5257">mule</line>
        <line lrx="5605" lry="5432" ulx="5518" uly="5350">ſecun</line>
        <line lrx="5605" lry="5531" ulx="5516" uly="5472">catn</line>
        <line lrx="5605" lry="5633" ulx="5513" uly="5551">iusn</line>
        <line lrx="5605" lry="5731" ulx="5511" uly="5648">derſe</line>
        <line lrx="5605" lry="5834" ulx="5515" uly="5767">Ema</line>
        <line lrx="5602" lry="5934" ulx="5521" uly="5854">Uitin</line>
        <line lrx="5605" lry="6048" ulx="5470" uly="5958">un⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6136" ulx="5528" uly="6067">net</line>
        <line lrx="5605" lry="6235" ulx="5514" uly="6148">Ren</line>
        <line lrx="5605" lry="6334" ulx="5533" uly="6249">lun⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6432" ulx="5533" uly="6351">ltenk</line>
        <line lrx="5605" lry="6531" ulx="5535" uly="6454">nice⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6655" ulx="5540" uly="6543">ln</line>
        <line lrx="5605" lry="6743" ulx="5546" uly="6667">W</line>
        <line lrx="5605" lry="6827" ulx="5553" uly="6749">Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3909" lry="890" type="textblock" ulx="1937" uly="705">
        <line lrx="3909" lry="890" ulx="1937" uly="705">Buper Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="4379" lry="1146" ulx="0" uly="1002">N hieruſalẽ hodie.? dices per pꝛotterbium ad domnm irritatricẽ parabolam.z loqueris ad eos.</line>
        <line lrx="4390" lry="1247" ulx="0" uly="1096">, Hec dicit dominus deus. Pone ollã.pone inquam ⁊ mitte in ea aquã. cõgere fruſta in aam</line>
        <line lrx="4287" lry="1348" ulx="0" uly="1201">4 omnẽ partẽ bonã. femur 7 armuʒz. electa ⁊ oſſibus plena.pinguiſſimũ pecus aſſ ume. Compone</line>
        <line lrx="4281" lry="1444" ulx="718" uly="1294">quoq; foꝛnices oſſiũ ſub ea.Effer buit coccio eius. diſcocta ſũt oſſa illiꝰin medio eꝰ. Pꝛopte</line>
        <line lrx="4278" lry="1542" ulx="722" uly="1400">rea hec dicit dũñs deus. Ahe ciuitati ſãgu inũ oolle.cui rubigo in ea ẽ.⁊ rubigo enũ exiuit de ea</line>
        <line lrx="4324" lry="1639" ulx="0" uly="1489">49 Ver partes 7 p partes ſuas. eice ea. Mõ cecidit ſuꝑ eã ſoꝛs.ſaãguis eni eius in medio eius eſt.</line>
        <line lrx="4309" lry="1744" ulx="0" uly="1592">GUG ſuper lipidiſſimꝗ petrã effudit illũ. Nõ effadit illũ ſuꝑ terrã vt poſſit operiri puluere.vt ſuper/</line>
        <line lrx="4265" lry="1846" ulx="10" uly="1697">4 ducerẽ indignationẽ meã.? vindicta vlciſcerer. Dedi ſãguinẽ eius ſuper petrã lipidiſſima. ne</line>
        <line lrx="4314" lry="1971" ulx="0" uly="1792">j operiret᷑. Pꝛopterea her Dicit dñs deus. Ahe ciuitati ſãguinũ cinus ego grandẽ faciã piraʒ.</line>
        <line lrx="4266" lry="2039" ulx="708" uly="1895">Cõgere oſſa qͥ igni ſuccẽdã.Cõſument᷑ carnes. ⁊ coquet᷑ vniũſa cõpoſitio.⸗. oſſa tabeſcẽt. Po</line>
        <line lrx="4272" lry="2142" ulx="0" uly="1990">ir. ne quoqʒ eã ſup pꝛunas vacuã.vt incaleſcat ⁊ liquefiat es eius.⁊ cõſlet᷑ ĩ medio ing namẽtũ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="4268" lry="2228" ulx="709" uly="2089">⁊ cõſumat᷑ rubigo eius. Multo laboꝛe ſudatũ c.⁊ ñ exiuit de ea nimia rubigo eius. neqʒ p ignẽ</line>
        <line lrx="4310" lry="2337" ulx="0" uly="2188">“ immũdicia tua execrabilis Quia emũdare te volui ⁊ n es mũdata ſoꝛdibituis.ſʒ nec mũdabe</line>
        <line lrx="4282" lry="2473" ulx="0" uly="2285">ris pᷣus donec geſcen faciã idignationẽ meã in te ego dũs locutꝰſũ veni ⁊ faciã. nõ trãſibo nec</line>
        <line lrx="4302" lry="2504" ulx="0" uly="2380">c Parcã. nec placaboꝛ. Juxta vias tuas ⁊ iuxta adinuentiones tuas iudicani te dicit dñs. LXN.</line>
        <line lrx="4266" lry="2599" ulx="629" uly="2479">CSESt factus eſt ſermo dni ad me in anno nono.in mẽſe decimo.decima menſis dicens.fili hbomt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2239" type="textblock" ulx="1" uly="2156">
        <line lrx="73" lry="2239" ulx="1" uly="2156">i:</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="74" lry="2539" ulx="0" uly="2462">nio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="6900" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="4303" lry="2737" ulx="0" uly="2583">i nis ſcribe tibi ab hac die qᷓ obſirmatus ẽ rex babilonis ſupꝑ hieruſalẽ ab hodierna die. ⁊ dic ad</line>
        <line lrx="4260" lry="2810" ulx="0" uly="2681">muhi domũ exaſperãtẽ parabolã. dices ad eos. Hec dicit dñs deus. MPone lebetẽ ⁊ ifũde ſuꝑ eum</line>
        <line lrx="4310" lry="2907" ulx="3" uly="2776">er aquꝗ.? mitte in eũ diuiſiões.omnẽ ĩciſurã bonã craus ⁊ humerũ carnibꝰſeparatis ab oſſibus de</line>
        <line lrx="4263" lry="3005" ulx="0" uly="2863">A electis pecoꝛibus aſſũpta.⁊ icẽde oſſa ſub eis.ferbuit.⁊ ſũt cocta oſſa eiꝰin medio illi. Mꝛopte</line>
        <line lrx="4274" lry="3105" ulx="0" uly="2965">bn rea hec dicit adonai dommnꝰ. Ociuitas ſãguinũ lebes in quo ẽ rubigo in eo⁊ rubigo nõ ẽ egreſ</line>
        <line lrx="4277" lry="3205" ulx="0" uly="3063">NS ſa ex eo.p partes ſuas ꝓtulit.MNõ cecidit ſupꝑ eã ſoꝛs.ꝗa ſãguis eius in medio illius c. Sup leuiſ</line>
        <line lrx="4272" lry="3301" ulx="0" uly="3162">keo ſimã petrã poſui illũ.MHõ fudi illũ ſuꝑ terrã vt operiret᷑ terra.vt aſcẽderet furoꝛ in vltionez vin</line>
        <line lrx="4280" lry="3397" ulx="0" uly="3270">mm dicte. Dedi ſãguineʒ eius ſuꝑ lipidiſſimã petra.vt nõ operiret᷑ Pꝛopterea hec dicit adonai</line>
        <line lrx="4267" lry="3496" ulx="0" uly="3370">l dominꝰ. Ahe ciuitas ſãguinũ.⁊ ego magniſicabo torreʒ.2 multiplicabo ligna ⁊ ſuccendã ignẽ</line>
        <line lrx="4281" lry="3594" ulx="0" uly="3468">oß vt tabeſcãt carnes ⁊ imminuat᷑ ius.⁊ oſſa cõcrementur.⁊ ſtet ſup carbones ſuos. Incenſa eſt vt</line>
        <line lrx="4262" lry="3692" ulx="0" uly="3569">imz erurat᷑ ⁊ frigat᷑ eẽ eiꝰ.? cõcremet᷑ in medio illius ⁊ deficiat rubigo eiꝰ. Humiliabit᷑ rubigo. nõ</line>
        <line lrx="4273" lry="3787" ulx="0" uly="3666">ne exiet de ea multa rubigo eiꝰ.confundetur rubigo illiꝰ. Immundicia tua zemma pꝛo eo qõ con</line>
        <line lrx="4260" lry="3885" ulx="0" uly="3764">bn, taminata es tu ⁊ nõ es emundata ab immundicia tua. Et quid erit ſi nõ fueris emundata vltra</line>
        <line lrx="4270" lry="3982" ulx="0" uly="3864">Ri donec ipleã furoꝛeʒ meũ in te? Ego dũs locntꝰſũ ⁊ veniet.⁊ faciã.nõ differã nec miſereboꝛ.nec</line>
        <line lrx="4263" lry="4069" ulx="0" uly="3960">he depᷣcabilis ero. Secũdũ vias tuas ⁊ ſecundũ adinuentiões tuas iudicabo te.dicit adonai dñs.</line>
        <line lrx="4271" lry="4182" ulx="0" uly="4052">nu CQuorum pleraq; de theodotione addita ſunt:&amp; uerbum hebraicum zemma pro quo nos execra</line>
        <line lrx="4268" lry="4279" ulx="0" uly="4160">ütel bilem immundiciam interprætati ſumus. Illudq; ab eis additum eſt quod in hebraico non habe-</line>
        <line lrx="4274" lry="4377" ulx="0" uly="4258">lnn tur: &amp; obello prænotandum eſt. Propterea ego iudico te iuxta ſanguinem tuum: &amp; iuxta cogitatio</line>
        <line lrx="4295" lry="4475" ulx="0" uly="4351">in nes tuas.Iudicabo te immunda atq; famoſa: &amp; nimia ad irritandum. Dicamus ergo de ſingulis. No</line>
        <line lrx="4327" lry="4568" ulx="0" uly="4452">mbs no anno captiuitatis regis ioachim: quinto enim exorſus eſt prophetare: &amp; decimo menſe eiuſdem</line>
        <line lrx="4272" lry="4670" ulx="0" uly="4549">niati noni anni: decima die menſis decimi: fatum eſt uerbum domini ad ezechiel prophetam: in baby-</line>
        <line lrx="4279" lry="4767" ulx="0" uly="4640">pto⸗ lonis regione conſtitutum: &amp; dixit ei. Fili hominis ſcribe tibi hanc eandem diem: &amp; ſcito quod rex</line>
        <line lrx="4276" lry="4870" ulx="0" uly="4742">nicen babylonis hodie in regione iudæa obſidere cœperit hieruſalem: &amp; uallare eam exercitu:&amp; obſidio</line>
        <line lrx="4300" lry="4960" ulx="9" uly="4837">ſeyt nem ipſam per parabolam deſcribe atq; prouerbium. quæ in præſenti loco methaphoram trãſlatio</line>
        <line lrx="4330" lry="5061" ulx="0" uly="4934">pe nemq; ſignificat.Pone inquit ollam æneam:ideſt lebetem: &amp; mitte in ea aquam: &amp; pinguiſſimoruzʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="5152" ulx="0" uly="5039">oo: animantium omne corpus in fruſta concide: tam fœmur quã crus &amp; armum: carneſq; di gẽter ab</line>
        <line lrx="4285" lry="5250" ulx="0" uly="5132">dul oſſibus ſepara: &amp; carnibus miſſis in lebetem: oſſa pone uel compone ſub lebete: &amp; ſac ſtrues &amp; cu-/</line>
        <line lrx="4297" lry="5344" ulx="7" uly="5227">ſnti mulos oſſium: ut efferueſcat non ſemel:ſed frequenter coctio lebetis: &amp; diſcoquantur carnes ĩtrin</line>
        <line lrx="4319" lry="5463" ulx="0" uly="5326">H ſecus: &amp; oſſa ſubter inter incendio concrementur. Vis autem ſcire ꝓpheta quis ſit iſte lebes: uel quæ</line>
        <line lrx="4285" lry="5546" ulx="0" uly="5422">ien carnes aut oſſa: Loquere. Hæc dicit dominus. Vhæ ciuitati ſanguinum: ideſt hieruſalem lebeti: cu-</line>
        <line lrx="4281" lry="5667" ulx="0" uly="5517">i⸗ ius rubigo:ideſt malicia nimia eſt. &amp; licet ignis ſuppoſitus ſit: tamen rubigo eius non exiuit de ea.</line>
        <line lrx="4272" lry="5741" ulx="0" uly="5616">ci⸗ Perſeuerauerũt.n.ẽt capti atq; cruciati ĩ priſtino ſcelere. Per partes &amp; ſingillatim cõſumite eã nemo</line>
        <line lrx="4281" lry="5839" ulx="0" uly="5717">ſot remaneat in ſalutem: non cecidit ſuper eam ſors: ut alti pirẽt &amp; alii ſeruarentur. ſed cunctis cõis ue</line>
        <line lrx="4281" lry="5932" ulx="721" uly="5816">nit interitus. Sanguis enim eius ideſt homicidia &amp; filiorum neces in medio illius ſunt. Quem ſan-</line>
        <line lrx="4284" lry="6040" ulx="0" uly="5901">40 „ . „ guinem effudit ſuper limpidiſſimam petram ut pateret omnibus: nec terra operiretur aut puluere:</line>
        <line lrx="4293" lry="6131" ulx="31" uly="6008">4 ne tranſiret uidelicet indignatio mea: ſed ſuper apertiſſimum ſanguinem ultio properaret. Naturæ</line>
        <line lrx="4299" lry="6219" ulx="672" uly="6106">eſt enim ut ſi ſanguis fundatur in terram cõbibat humus humorem ſanguinis: uel paulati terra ope</line>
        <line lrx="4289" lry="6314" ulx="2" uly="6177">m riatur &amp; puluere. Cum autem ſuper limpidiſſimam petram &amp; nullam habentem foueã ſanguis fue</line>
        <line lrx="4295" lry="6414" ulx="2" uly="6275">en rit effuſus labitur: &amp; latam obtinet ſedẽ. Hoc aũt iudicat quod non occulta ſed publica fecerit ho-</line>
        <line lrx="4288" lry="6507" ulx="727" uly="6396">micidia: ſecũdũ illud qd dicitur ad cain: ſanguis fratris tui clamat ad me. ppterea dic ciuitati ñ uniꝰ</line>
        <line lrx="4299" lry="6607" ulx="0" uly="6461">ſi⸗ ſanguinis: ſed ſanguinũ multoꝶ. Ecce ego grandem in te pyram faciam: ſiue educã torrẽ quẽ uul/</line>
        <line lrx="4829" lry="6705" ulx="736" uly="6591">gus titionẽ uocat: &amp; nõ ſolũ carnes in te molles &amp; teneras:ſed duriſſima quoq; oſſa ſuccendam: ut .</line>
        <line lrx="4284" lry="6801" ulx="743" uly="6687">nihil in te remaneat quod non cremetur incendio. Cumq; &amp; carnes &amp; oſſa conſumpta fuerint &amp;</line>
        <line lrx="4295" lry="6900" ulx="0" uly="6764">6s cremata: ipſum lebetem uacuum pone ſuper prunas: ut æs quoq; illius incaleſcat &amp; conſumatur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3921" lry="916" type="textblock" ulx="1627" uly="695">
        <line lrx="3921" lry="916" ulx="1627" uly="695">·AY.iber ſeptimus.c.xxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="1145" type="textblock" ulx="1276" uly="1009">
        <line lrx="4914" lry="1145" ulx="1276" uly="1009">&amp; ære conſumpto rubigo quoq; illins pereat: ideſt ciuĩtate incendio concremata: malicia cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1733" type="textblock" ulx="1267" uly="1125">
        <line lrx="4824" lry="1243" ulx="1276" uly="1125">urbe diſpereat. Sed quid prodeſt feciſſe quod iuſſum eſt? Ne perignem quidem rubigo atq; mali/</line>
        <line lrx="4826" lry="1341" ulx="1278" uly="1225">cia lebetis &amp; urbis potuit auferri: ſed permanet in ea immundicia ſceleſta &amp; execrabilis. Hoc enim</line>
        <line lrx="4827" lry="1445" ulx="1282" uly="1320">gemma ſigniſicat. Et apoſtropham ad ipſum lebetem ideſt ad urbem facit. Mundare te uolui &amp;</line>
        <line lrx="4834" lry="1534" ulx="1278" uly="1419">non es mundata ſordibus tuis: nec ultra poteris emundari: donec in te compleam indignationẽ</line>
        <line lrx="4840" lry="1637" ulx="1267" uly="1518">meam. Ego dominus loquutus ſum: &amp; ſententia mea non poteſt præterire. Venit iaʒ urbis obſidio</line>
        <line lrx="4836" lry="1733" ulx="1285" uly="1613">faciam quod minatus ſum: nec tranſibo ſicut ſæpe feci ſcelera tua: &amp; ultra non parcam nec placa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="1827" type="textblock" ulx="1277" uly="1712">
        <line lrx="4881" lry="1827" ulx="1277" uly="1712">bor tibi etiam ſi multiplicaueris præces: ſed uias tuas &amp; adinuentiones tuas reddam tibi: immo iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2118" type="textblock" ulx="1221" uly="1808">
        <line lrx="4849" lry="1929" ulx="1221" uly="1808">dicabo te iuxta opera &amp; cogitationes tuas: ut in hoc quoq; oſtendam clementiam meam iſtar me/</line>
        <line lrx="4843" lry="2026" ulx="1286" uly="1904">dici qui putridis non parcit carnibus ut ſana membra ſaluentur. Non parcit ut parcat: crudelis eſt</line>
        <line lrx="4845" lry="2118" ulx="1288" uly="1998">ut miſereatur: nec conſiderat patientis dolorem: ſed uulneris ſanitatem: iuxta illud euangelicum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="2223" type="textblock" ulx="1289" uly="2101">
        <line lrx="4883" lry="2223" ulx="1289" uly="2101">magis uolens unum perire membrum quam totum corpus interfici. Notandum quoq; quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="2892" type="textblock" ulx="1221" uly="2200">
        <line lrx="4844" lry="2323" ulx="1292" uly="2200">a principio prophetiæ uſq; ad præſentem diem quando obſidere cœpit hieruſalem: per ordinem</line>
        <line lrx="4853" lry="2418" ulx="1287" uly="2295">captiuitas ueniat. Primum gladius prouocatur: dein duæ niæ ponuntur ammon &amp; hieruſales: qua</line>
        <line lrx="4853" lry="2507" ulx="1294" uly="2394">rum ad dexteram partem ſors cadit nabuchodonoſor: conflatur in ciuitate æs: ſtgnum plumbum</line>
        <line lrx="4853" lry="2607" ulx="1281" uly="2493">&amp; ferrum:terra quoq; non compluitur: ſed ſentibus occupatur: poſtea ſub nomine duarum ſororuʒ</line>
        <line lrx="4851" lry="2696" ulx="1221" uly="2590">Oollæ &amp; oolibæ: ſamariæ &amp; hieruſalem peccatanarrantur. quomodo illa ſit capta: &amp; iſta capienda</line>
        <line lrx="4854" lry="2793" ulx="1294" uly="2687">Ad extremum nono anno decimo menſe decima die menſis: in captiuitate poſito: huic &amp; his qui</line>
        <line lrx="4855" lry="2892" ulx="1292" uly="2781">cum eo erant &amp; tradiderant ſe cum rege iechonia: oſtenditur qua die urbs cœperit obſideri: &amp; ſimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="3085" type="textblock" ulx="1292" uly="2884">
        <line lrx="4919" lry="3004" ulx="1292" uly="2884">litudo lebetis ponitur:ut quomodo catnes &amp; oſſa congeſta in lebetem incendio concremantur: ſic</line>
        <line lrx="4908" lry="3085" ulx="1295" uly="2978">cuncta ciuitas cum ſuis interitura ſit ciuibus: &amp; nulius remaneat eorum qui obſeſſi ſunt: quin fame</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="3196" type="textblock" ulx="1298" uly="3076">
        <line lrx="4849" lry="3196" ulx="1298" uly="3076">gladio peſtilentia conſumantur. &amp; pars reliqua captiua ducatur in babylonem: Poteſt hæc eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="3292" type="textblock" ulx="1295" uly="3172">
        <line lrx="4912" lry="3292" ulx="1295" uly="3172">prophetia &amp; ad tempus pertinere dominicæ paſſionis: propter quam exercitu circundata eſt hieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="3380" type="textblock" ulx="1298" uly="3268">
        <line lrx="4877" lry="3380" ulx="1298" uly="3268">ſalem &amp; interfecti filii eius: &amp; obſidente Tito filio ueſpaſiani ad ſalutem nullus euaſititẽplumq; ſub/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4155" type="textblock" ulx="1289" uly="3369">
        <line lrx="4860" lry="3480" ulx="1297" uly="3369">uerſum eſt: &amp; poſt quinquaginta annos ſub adriano ciuitas æterno igne conſumpta eſt. Præſenteʒ</line>
        <line lrx="4860" lry="3582" ulx="1297" uly="3463">autem captiuitatem quando ezechiel in babylone iſta cernebat: &amp; hieremias in principio ponit uo</line>
        <line lrx="4860" lry="3676" ulx="1289" uly="3559">luminis ſui. Quid tu uides hieremia? Qui reſpondens ait. Ollam ſuccenſam: &amp; faciem eius a facie</line>
        <line lrx="4861" lry="3779" ulx="1296" uly="3656">aquilonis. Sunt qui iuxta tropologiam totum locum iſtum ad conſũmationem mundi tranſtert</line>
        <line lrx="4857" lry="3874" ulx="1294" uly="3754">nonumq; numerum qui in ſcripturis ſanctis pœnarum &amp; dolorum eſt: &amp; ſemper ſequitur iuſtitiaʒ.</line>
        <line lrx="4857" lry="3960" ulx="1299" uly="3855">decimi menſis &amp; diei decimæ clementia temperant. Idcirco enim adhibentur egrotantibus pœ/</line>
        <line lrx="4863" lry="4064" ulx="1302" uly="3949">næ: ut dolorem ſanitas conſequatur. Mundus ergo qui in maligno poſitꝰ ẽ: die iuditii diuino igne</line>
        <line lrx="4864" lry="4155" ulx="1301" uly="4046">ſuccenditur: &amp; ciuitas ſanguinum ponitur ſuper carbones ignis: ut impleatur illud quod ſcriptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="4250" type="textblock" ulx="1301" uly="4137">
        <line lrx="4892" lry="4250" ulx="1301" uly="4137">eſt in eſaia. Habes carbones ignis: ſedebis ſuper eos: hii erunt tibi in adiutorium. Ilſudq; difficile:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4833" type="textblock" ulx="1295" uly="4227">
        <line lrx="4862" lry="4359" ulx="1295" uly="4227">quomodo cum carbones &amp; oſſa conſumantur: quibus pleni ſunt etiam phariſei: qui ſimiles ſunt ſe</line>
        <line lrx="4867" lry="4452" ulx="1302" uly="4338">pulchris dealbatis: quæ intus plena ſunt ſpurcitia &amp; oſſibus mortuorum: nunc dicatur quod rubi-</line>
        <line lrx="4863" lry="4544" ulx="1347" uly="4428">0 ſordeſq; mundi conſumptæ non ſint: ſed etiam poſtſiuditii ſeueritatem malicia remaneat. Qck</line>
        <line lrx="4862" lry="4639" ulx="1305" uly="4476">Reile ſoluitur ſi intelligamus illud apoſtoli. Concluſit deus omnia ſub peccato: ut omnibus miſe-</line>
        <line lrx="4868" lry="4737" ulx="1309" uly="4631">reatur. Vanitati enim creatura ſubiecta eſt. Et ponitur ſanguis qui effuſus eſt in propatulo creaturæ</line>
        <line lrx="4869" lry="4833" ulx="1307" uly="4727">uniuerſæ ut omnium ſcelera pateant. Petram autem limpidiſſimam poſſumus accipere &amp; dominũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4930" type="textblock" ulx="1300" uly="4823">
        <line lrx="4882" lry="4930" ulx="1300" uly="4823">ſaluatorem: quæ ſequebatur in ſolitudine populum iſrahel. de qua ſcriptum eſt. Bibebant autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="5132" type="textblock" ulx="1309" uly="4923">
        <line lrx="4871" lry="5039" ulx="1311" uly="4923">de ſpirituali conſequente eos petra:petra autem erat chriſtus: quod in illo reuelentur omnia: &amp; im</line>
        <line lrx="4869" lry="5132" ulx="1309" uly="5015">pleatur qeod ſcriptum eſt: nihil occultum quod non reueletur. Dicitq; ſe dominus non miſerer::</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="5220" type="textblock" ulx="1312" uly="5110">
        <line lrx="4903" lry="5220" ulx="1312" uly="5110">nec mundi præterire peccata: neq; parcere ĩpiis nec placari: ut uiæ pereãt impiorum: ſecundũ illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5436" type="textblock" ulx="1394" uly="5275">
        <line lrx="4867" lry="5436" ulx="1394" uly="5275">Et factũ eſt verbum dii ad me dicens.Fili hominis.ecce ego tollo a te deſiderabile ocnloꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="5608" type="textblock" ulx="1310" uly="5405">
        <line lrx="4869" lry="5537" ulx="1310" uly="5405">tuoꝝ in plaga⸗? nõ plãges neqʒ ploꝛabis.neqʒ fluẽt lachryme tue. Ingemiſce tacens moꝛtuoꝛũ</line>
        <line lrx="4864" lry="5608" ulx="1317" uly="5503">luctũ non facies.Coꝛona tua circunligata ſit tibi.⁊ calciamẽta tua erũt in pedibus tuis.nec ami</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5405" type="textblock" ulx="1267" uly="5217">
        <line lrx="3484" lry="5405" ulx="1267" uly="5217">Aa in primi pſalmi fine ponitur:&amp; iter impiorum peribit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="5807" type="textblock" ulx="1318" uly="5603">
        <line lrx="4875" lry="5720" ulx="1318" uly="5603">ctu oꝛa velabis.nec cibos lugentiũ comedes.Locutus ſum ergo ad populum mane.⁊ moꝛtua ẽ</line>
        <line lrx="4880" lry="5807" ulx="1327" uly="5697">vxoꝛ mea veſpere. Feciq; mane ſicut pᷣceperat mihi.⁊ dixit ad me populus. Quare ñ indicas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6104" type="textblock" ulx="1317" uly="5793">
        <line lrx="4861" lry="5929" ulx="1318" uly="5793">nobis quid iſta ſigniſicẽt que tu facis:? Et dixi ad eos. Sermo dñi factus eſt ad me dicens.Lo</line>
        <line lrx="4865" lry="6025" ulx="1322" uly="5893">quere domui iſrahel. Hec dicit dominus deꝰ. Ecce ego polluam ſanctuariũ menm. ſuperbiaʒ</line>
        <line lrx="4865" lry="6104" ulx="1317" uly="5991">imperij ⁊ deſiderabile oculoꝝ veſtroꝛum.⁊ ſuper quo pauet anima veſtra.⁊ filij vr̃i ⁊ filie quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6202" type="textblock" ulx="1325" uly="6092">
        <line lrx="4871" lry="6202" ulx="1325" uly="6092">reliquiſtis gladio cadẽt. ⁊ facietis ſicut feci. Oꝛa amictu nõ velabitis.⁊ cibos lugentium non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6972" type="textblock" ulx="1292" uly="6188">
        <line lrx="4866" lry="6305" ulx="1321" uly="6188">comedetis. Coꝛonas habebitis in capitibus vr̃is.⁊ caiclamẽta in pedibus. Non plãgetis neqʒ</line>
        <line lrx="4864" lry="6490" ulx="1321" uly="6287">flebitis.ſed tabeſcetis in nbne veſtris.⁊ vnuſquiſqʒ gemet ad fratrem ſuum.eritq; eʒe/</line>
        <line lrx="4865" lry="6502" ulx="1315" uly="6387">chiel vobis in poꝛtentum. Juxta omnia que fecit facietis.⁊ ſcietis quia ego dominus dens. Et</line>
        <line lrx="4860" lry="6611" ulx="1292" uly="6481">tu fili hominis. ecce in die quo tollam ab eis foꝛtitudinem ⁊ gaudium dignitatis ⁊ deſiderium</line>
        <line lrx="4860" lry="6697" ulx="1322" uly="6582">oculoꝛũ eoꝛum ſuper quo requieſcunt anime eoꝛum filios ⁊ filias eoꝛum in die illa cum venerit</line>
        <line lrx="4807" lry="6795" ulx="1317" uly="6680">fugiens ad te vt annuntiet tibi in die inquam uülla aperietur os tuum cum eo qui fugiet.loqueri</line>
        <line lrx="4801" lry="6890" ulx="1314" uly="6779">⁊ non ſilebis vltra:eriſq; eis in poꝛtentum.⁊ ſcietis quia ego domiuns. LXX. 4</line>
        <line lrx="4732" lry="6972" ulx="4228" uly="6875">CSt factus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5861" type="textblock" ulx="5466" uly="969">
        <line lrx="5605" lry="1070" ulx="5499" uly="969">C</line>
        <line lrx="5605" lry="1171" ulx="5514" uly="1082">ſtu⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="1282" ulx="5507" uly="1179">ſvn</line>
        <line lrx="5605" lry="1372" ulx="5501" uly="1267">ſot</line>
        <line lrx="5603" lry="1482" ulx="5496" uly="1383">Chefe</line>
        <line lrx="5605" lry="1592" ulx="5494" uly="1479">vhlin</line>
        <line lrx="5605" lry="1673" ulx="5493" uly="1581">necid</line>
        <line lrx="5605" lry="1773" ulx="5491" uly="1681">hlſor</line>
        <line lrx="5605" lry="1877" ulx="5490" uly="1787">zfliey</line>
        <line lrx="5605" lry="1978" ulx="5488" uly="1889">ſevie</line>
        <line lrx="5605" lry="2077" ulx="5489" uly="1986">oc</line>
        <line lrx="5605" lry="2175" ulx="5488" uly="2086">ffatril</line>
        <line lrx="5605" lry="2278" ulx="5490" uly="2185">nutbe</line>
        <line lrx="5605" lry="2379" ulx="5489" uly="2293">ſttiue</line>
        <line lrx="5605" lry="2480" ulx="5491" uly="2382">olufl</line>
        <line lrx="5601" lry="2585" ulx="5489" uly="2480">no</line>
        <line lrx="5605" lry="2685" ulx="5496" uly="2598">binp⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2791" ulx="5476" uly="2695">Cnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2898" ulx="5495" uly="2792">opuln</line>
        <line lrx="5605" lry="2973" ulx="5489" uly="2903">inntaco⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3096" ulx="5488" uly="2995">hecho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3196" ulx="5476" uly="3094">uton</line>
        <line lrx="5605" lry="3270" ulx="5475" uly="3195">nbionee</line>
        <line lrx="5605" lry="3373" ulx="5466" uly="3291">heitum</line>
        <line lrx="5605" lry="3492" ulx="5469" uly="3393">elag</line>
        <line lrx="5605" lry="3593" ulx="5471" uly="3495">ſeguit</line>
        <line lrx="5605" lry="3671" ulx="5470" uly="3596">Uitoun</line>
        <line lrx="5605" lry="3789" ulx="5470" uly="3714">eacotpi</line>
        <line lrx="5605" lry="3867" ulx="5472" uly="3792">bustuis</line>
        <line lrx="5605" lry="3991" ulx="5469" uly="3891">gentes</line>
        <line lrx="5605" lry="4088" ulx="5476" uly="3990">pedbr</line>
        <line lrx="5605" lry="4189" ulx="5480" uly="4089">ſcuiptr</line>
        <line lrx="5603" lry="4266" ulx="5481" uly="4188">dere,u</line>
        <line lrx="5605" lry="4392" ulx="5482" uly="4293">wnig</line>
        <line lrx="5605" lry="4465" ulx="5486" uly="4387">lorän</line>
        <line lrx="5605" lry="4577" ulx="5497" uly="4489">ſtuin⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4682" ulx="5479" uly="4589">penli</line>
        <line lrx="5605" lry="4784" ulx="5471" uly="4685">imper⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="4883" ulx="5468" uly="4780">ig de</line>
        <line lrx="5605" lry="4966" ulx="5468" uly="4882">Komni</line>
        <line lrx="5605" lry="5092" ulx="5467" uly="4979">Ead</line>
        <line lrx="5605" lry="5165" ulx="5468" uly="5093">umwin</line>
        <line lrx="5605" lry="5262" ulx="5476" uly="5176">bimid</line>
        <line lrx="5605" lry="5359" ulx="5482" uly="5275">forms</line>
        <line lrx="5605" lry="5475" ulx="5483" uly="5373">dio.</line>
        <line lrx="5605" lry="5576" ulx="5481" uly="5485">guana</line>
        <line lrx="5605" lry="5658" ulx="5479" uly="5574">ceſolli</line>
        <line lrx="5604" lry="5760" ulx="5481" uly="5670">lletin</line>
        <line lrx="5602" lry="5861" ulx="5483" uly="5768">biie ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="5969" type="textblock" ulx="5490" uly="5875">
        <line lrx="5604" lry="5969" ulx="5490" uly="5875">Cntol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6965" type="textblock" ulx="5495" uly="5987">
        <line lrx="5601" lry="6070" ulx="5495" uly="5987">genite</line>
        <line lrx="5605" lry="6165" ulx="5496" uly="6079">uſtue</line>
        <line lrx="5605" lry="6278" ulx="5501" uly="6184">lemni</line>
        <line lrx="5605" lry="6366" ulx="5502" uly="6267">luns</line>
        <line lrx="5605" lry="6465" ulx="5502" uly="6363">hden;</line>
        <line lrx="5605" lry="6582" ulx="5503" uly="6464">lhein</line>
        <line lrx="5605" lry="6666" ulx="5506" uly="6576">niͤ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6765" ulx="5515" uly="6683">i</line>
        <line lrx="5600" lry="6894" ulx="5517" uly="6779">daln</line>
        <line lrx="5605" lry="6965" ulx="5521" uly="6884">cnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="5249" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="65" lry="1059" ulx="6" uly="985">an</line>
        <line lrx="64" lry="1152" ulx="0" uly="1075">nuli</line>
        <line lrx="63" lry="1255" ulx="0" uly="1177">din</line>
        <line lrx="63" lry="1353" ulx="0" uly="1277">is</line>
        <line lrx="67" lry="1455" ulx="0" uly="1372">dde</line>
        <line lrx="74" lry="1554" ulx="2" uly="1470">ſicio</line>
        <line lrx="76" lry="1657" ulx="0" uly="1567">lex</line>
        <line lrx="28" lry="1741" ulx="0" uly="1688">0</line>
        <line lrx="87" lry="1852" ulx="0" uly="1789">ume,</line>
        <line lrx="88" lry="1954" ulx="0" uly="1868">le</line>
        <line lrx="90" lry="2055" ulx="0" uly="1968">liam</line>
        <line lrx="94" lry="2155" ulx="0" uly="2078">wocd</line>
        <line lrx="90" lry="2256" ulx="0" uly="2169">inen</line>
        <line lrx="93" lry="2377" ulx="0" uly="2286">e</line>
        <line lrx="92" lry="2456" ulx="0" uly="2373">tbom</line>
        <line lrx="89" lry="2569" ulx="0" uly="2495">ornz</line>
        <line lrx="91" lry="2656" ulx="2" uly="2579">end⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2753" ulx="0" uly="2685">gui</line>
        <line lrx="96" lry="2952" ulx="0" uly="2882">unſic</line>
        <line lrx="93" lry="3052" ulx="3" uly="2975">ſame</line>
        <line lrx="89" lry="3151" ulx="0" uly="3076">dem</line>
        <line lrx="92" lry="3255" ulx="0" uly="3175">hiern</line>
        <line lrx="93" lry="3372" ulx="0" uly="3274">lob⸗</line>
        <line lrx="102" lry="3472" ulx="0" uly="3379">lente,</line>
        <line lrx="101" lry="3549" ulx="0" uly="3478">nivo</line>
        <line lrx="101" lry="3648" ulx="5" uly="3575">1hce</line>
        <line lrx="98" lry="3750" ulx="0" uly="3674">nſerir</line>
        <line lrx="90" lry="3868" ulx="0" uly="3775">tii.</line>
        <line lrx="92" lry="3973" ulx="0" uly="3897">3o⸗</line>
        <line lrx="100" lry="4074" ulx="0" uly="3996">e</line>
        <line lrx="101" lry="4174" ulx="0" uly="4096">mhium</line>
        <line lrx="99" lry="4253" ulx="0" uly="4175">iſicle</line>
        <line lrx="96" lry="4351" ulx="13" uly="4266">tre⸗</line>
        <line lrx="96" lry="4452" ulx="0" uly="4374">ndi</line>
        <line lrx="100" lry="4573" ulx="0" uly="4470">40</line>
        <line lrx="105" lry="4652" ulx="0" uly="4575">miſe⸗</line>
        <line lrx="107" lry="4751" ulx="0" uly="4690">atute</line>
        <line lrx="102" lry="4849" ulx="0" uly="4768">mini</line>
        <line lrx="98" lry="4948" ulx="3" uly="4890">ntem</line>
        <line lrx="101" lry="5046" ulx="0" uly="4977">Aim</line>
        <line lrx="107" lry="5150" ulx="0" uly="5074">eren.</line>
        <line lrx="108" lry="5249" ulx="0" uly="5160">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="6864" type="textblock" ulx="0" uly="5373">
        <line lrx="103" lry="5482" ulx="0" uly="5373">eb⸗</line>
        <line lrx="101" lry="5585" ulx="0" uly="5485">mmon</line>
        <line lrx="90" lry="5665" ulx="0" uly="5590">N.</line>
        <line lrx="88" lry="5760" ulx="0" uly="5665">m?</line>
        <line lrx="79" lry="5858" ulx="0" uly="5779">ſcss</line>
        <line lrx="77" lry="5956" ulx="0" uly="5875">1.</line>
        <line lrx="77" lry="6058" ulx="0" uly="5979">bie;</line>
        <line lrx="79" lry="6176" ulx="0" uly="6085">0as</line>
        <line lrx="79" lry="6259" ulx="9" uly="6186">non</line>
        <line lrx="82" lry="6362" ulx="0" uly="6286">nech</line>
        <line lrx="76" lry="6660" ulx="0" uly="6582">ium</line>
        <line lrx="74" lry="6782" ulx="0" uly="6674">eit</line>
        <line lrx="72" lry="6864" ulx="2" uly="6787">eſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="934" type="textblock" ulx="1487" uly="745">
        <line lrx="3209" lry="934" ulx="1487" uly="745">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6935" type="textblock" ulx="647" uly="1048">
        <line lrx="4324" lry="1178" ulx="708" uly="1048">CEt factus  ſermõ domini ad me dicẽs. Fili bominis.ecce ego auferã a te deſiderabilia.oculo</line>
        <line lrx="4313" lry="1276" ulx="751" uly="1155">rũ tuoꝛũ.In acie ſiue in pꝛeparatione nõ plãges.neqʒ; flebis.nec veniẽt lachrime tibi. Gemitus</line>
        <line lrx="4302" lry="1375" ulx="741" uly="1251">ſãguinis.renũ luctus ð. Erunt crines tui colligati ſuper te.⁊ calciamẽta tua in pedibus tuis.nec</line>
        <line lrx="4291" lry="1477" ulx="734" uly="1354">cõſolaberis in labiis eoꝛũ.⁊ panẽ hominũ nõ comedes.Zoquutꝰ ſũ ad popnlũ mane ſicut pꝛe/</line>
        <line lrx="4288" lry="1574" ulx="721" uly="1456">ceperat mihi.⁊ moꝛtua ẽ vxoꝛ mea veſperi. Fecitqʒ mane ſicut pꝛeceptũ eſt mihi.⁊ dixit ad me</line>
        <line lrx="4281" lry="1666" ulx="721" uly="1556">populus. Non annũcias nobis ꝗd ſũt hec que tu facis? Et dixi ad eos.Sermo dñi factus ẽ ad</line>
        <line lrx="4269" lry="1774" ulx="720" uly="1649">me dicẽs. Dic ad domũ iſrahel. Hec dicit adonai dñs. Ecce ego cõtaminabo ſãcta mea.ſuper</line>
        <line lrx="4281" lry="1873" ulx="717" uly="1749">biã fortitudinis veſtre.deſiderabile oculoꝛũ veſtroꝛũ.⁊ qbus paſcunt᷑ anime veſtre. Filii veſtri</line>
        <line lrx="4278" lry="1968" ulx="716" uly="1849">? ſilie veſtre quos reliꝗſtis in gladio cadẽt:⁊ faciètis ſicut feci. Oꝛa eoꝛũ nõ cõſolabimini.⁊ pa/</line>
        <line lrx="4273" lry="2064" ulx="711" uly="1950">nẽ viroꝛũ nõ comedetis.⁊ come veſtre ſuper capita vr̃a.⁊ calciamẽta veſtra in pedibus veſtris.</line>
        <line lrx="4271" lry="2166" ulx="709" uly="2047">Nõ complãgetis nec flebitis.⁊ cõſumemini in inigtatibus veſtris.⁊ conſolabitur vnuſqniſq;</line>
        <line lrx="4273" lry="2261" ulx="706" uly="2144">fratrẽ ſuum.⁊ erit eʒechiel vobis in poꝛtentũ. Secundũ omnia que fecit facietis.Cũqʒ vene/</line>
        <line lrx="4261" lry="2362" ulx="709" uly="2245">rint hec cognoſcetis quoniã ego adonai dñs. Et tu fili bominis. nonne in die quãdo abſtulero</line>
        <line lrx="4259" lry="2452" ulx="705" uly="2344">foꝛtitudinẽ abieis leuationẽ gloꝛiationis eoꝛnʒ deſiderabilia oculoꝛuʒ eoꝛuz ⁊ elenationèẽ anime</line>
        <line lrx="4263" lry="2552" ulx="703" uly="2442">eoꝛuʒ ſilios ⁊ filias eoꝛuzʒ in die illa veniet qui ſaluns factus fuerit ad te.vt annũciet in auribus</line>
        <line lrx="4258" lry="2656" ulx="696" uly="2536">tuis.In die illa aperietur os tuũ ad eũ qui fugerit ⁊ loqueris ⁊ nequaquã vltra reticebis.⁊ eris</line>
        <line lrx="2978" lry="2751" ulx="702" uly="2642">eis in poꝛtentum.⁊ cognoſcent quoniam ego ſum dominus. .</line>
        <line lrx="4339" lry="2854" ulx="647" uly="2736">CSupra ollæ lebetiſq; ſuccenſio:obſidionem urbis oſtenderat: nunc captam eã atq; deletã: &amp; omnẽz</line>
        <line lrx="4264" lry="2952" ulx="696" uly="2840">populum uel interfectum gladio: uel ductum in captiuitatem: propheralis ſermo teſtatur. Et primũ</line>
        <line lrx="4260" lry="3048" ulx="686" uly="2935">juxta conſuetudinem noſtram hiſtoriæ fundamenta iaciamus. Fili inquit hoĩs: ecce auferã de con/</line>
        <line lrx="4257" lry="3146" ulx="694" uly="3033">ſpectu oculorum tuoꝶ ꝗcqꝗd tibi deſiderabile eſt: &amp; auferam in plaga: ſiue ut. Ixx. uerterunt in præ/</line>
        <line lrx="4264" lry="3246" ulx="681" uly="3133">paratione: ut uidelicet præpares te ad ea non faciẽda quæ ſolent in luctu fieri. Non planges neq; plo</line>
        <line lrx="4260" lry="3341" ulx="689" uly="3229">rabis:nec fluentes lachrimæ dolorem cordis oſtendẽt: ſed ſi fſorte nimio fueris mœrore ſuperatus</line>
        <line lrx="4261" lry="3430" ulx="673" uly="3329">tacitum habeto gemitum: ne qui prorumpat in uerba. Mortuorum luctum non facies: uel ut uerte/</line>
        <line lrx="4302" lry="3528" ulx="685" uly="3425">re. xxx. gemitus ſanguinis renum luctus ẽ. Per quod oſtendit uxorem eius eẽ moriturã. Statim eniz</line>
        <line lrx="4352" lry="3634" ulx="683" uly="3523">ſequitur: &amp; mortua eſt uxor mea ueſperi: quod proprie ad coniunctionẽ renum pertinet. Nihil eni</line>
        <line lrx="4304" lry="3732" ulx="680" uly="3620">uiro uxore bona amabilius: quæ a deo homini prouidetur: &amp; cui dñi lege coniungitur. &amp; unum cũ</line>
        <line lrx="4308" lry="3831" ulx="685" uly="3716">ea corpus efficitur. Quodq;ʒ ſequitur corona tua circũligata ſit tibi: &amp; calciamenta tua erunt in pedi</line>
        <line lrx="4249" lry="3924" ulx="690" uly="3815">bus tuis:hoc ſigniſficat. Habebis comaʒ quæ tondetur in luctum: &amp; calciamenta in pedibus: quæ Iu</line>
        <line lrx="4255" lry="4022" ulx="673" uly="3911">gentes ſolent abiicere. Vnde &amp; dauid abeſſalon filium fugiens: &amp; pœnitens ſupernæ curiæ. nudis</line>
        <line lrx="4253" lry="4121" ulx="685" uly="4010">pedibus incedit. Aiunt hebrei hucuſq; babylonios magiſtros legis præcepta ſeruãtes: decalogum</line>
        <line lrx="4348" lry="4217" ulx="686" uly="4107">ſcriptum in mẽbranulis circundari capiti ſuo. &amp; hæc eſſe quæ lubẽtur ante oculos &amp; in fronte pbpz?</line>
        <line lrx="4274" lry="4314" ulx="686" uly="4205">dere.ut ſemp uideãt quæ præcepta ſũt. Et quia ezechiel ſacerdos erat. nequaquã debere deponi co</line>
        <line lrx="4278" lry="4410" ulx="682" uly="4303">ronã gloriatiõis. ſed ligatã habere in capite. Hoc illi dixerĩt. Nos añt iuxta ſeptuagĩta coronã capil</line>
        <line lrx="4321" lry="4509" ulx="681" uly="4401">lorũ ĩtelligamus cæſariẽ.licet &amp; ipſoꝶ ĩterpᷣtatio nequaqᷓ uĩ hebraici ſermonis expræſſerit. Nec ami</line>
        <line lrx="4258" lry="4607" ulx="690" uly="4499">ctu inqt ora uelabis ne cibos lugentiũ capies. quæ ſolẽt in luctu fieri ut openiãt uultũ. &amp; quæ græci</line>
        <line lrx="4255" lry="4706" ulx="682" uly="4596">perilinna uocant a cõſolatoribus accipiãt. Loquutꝰ ſũ inquit ad populũ mane quæ mihi dominus</line>
        <line lrx="4253" lry="4804" ulx="680" uly="4694">imperarat:&amp; ueſperi mortua eſt uxor mea oculorũ deſiderabile lumborũq; &amp; ſãguinis luctus. Sta⸗</line>
        <line lrx="4255" lry="4903" ulx="683" uly="4788">tiq; die altera mane feci omnia quæ mihi fuerãt ĩperata: Interrogauitq; me populus cur cõtra mo</line>
        <line lrx="4297" lry="4995" ulx="676" uly="4886">rẽ omnium fecerim. Cauſaſq; querẽtibns tantæ patientiæ. reſpödi. Sermo domini qui ad me factꝰ</line>
        <line lrx="4339" lry="5097" ulx="682" uly="4982">eſt ut ad populum iſrahel loquerer iſta. præcepit. Ecce ego ideſt iam nũc polluam ſanctugrium me</line>
        <line lrx="4298" lry="5192" ulx="682" uly="5080">um ut incendatur templum &amp; cuncta alienigenis pateant ac prophanis &amp; in quo habebatis fuper-</line>
        <line lrx="4254" lry="5274" ulx="686" uly="5177">biam ideſt confidentiam &amp; ſpẽ ac deſiderium ſalutis ueſtræ. &amp; ad cuius obſidionem ueſtræ animæ</line>
        <line lrx="4254" lry="5386" ulx="684" uly="5273">formidabant ſilios quoq; &amp; filias quos uobis fames ac peſtilentia reliquos fecerant. conſumam gla</line>
        <line lrx="4257" lry="5475" ulx="686" uly="5368">dio. Quicquid ego feci &amp; uos facietis. Quando conſuetudo ſeruatur in luctu medius dolor eſt.</line>
        <line lrx="4257" lry="5577" ulx="685" uly="5467">quando autem tanta malorum incumbit neceſſitas ut omni ploratu maior ſit unuſquiſq; de ſua ne</line>
        <line lrx="4260" lry="5675" ulx="683" uly="5561">ce ſollicitus. ad alioram quamuis ſint proximi miſerias non ingemiſcit. Nihil inquit facietis quod</line>
        <line lrx="4259" lry="5771" ulx="683" uly="5660">ſolet in luctu fieri.ſed urbe temploq; ſuccenſis ſtupebitis ad malorum magnitudines. Non attonde</line>
        <line lrx="4257" lry="5869" ulx="683" uly="5755">bitis nec nudis incedetis plantis. Non plangetis nec amictu ora uelabitis. nec cibos accipietis a</line>
        <line lrx="4321" lry="5965" ulx="693" uly="5853">conſolantibus ſed tabeſcetis &amp; conſumemini in iniquitatibus ueſtris. &amp; uix liberum habebitis</line>
        <line lrx="4260" lry="6074" ulx="696" uly="5949">gemitum. ne offendatis nictorum ſuperbiam ſi publicæ flere uideamini ita ut Ezechiel prophe</line>
        <line lrx="4257" lry="6150" ulx="695" uly="6050">ta ſit uobis in portentum. &amp; omnia quæ ille non fecit in morte uxoris ſuæ. in euerſione urbis &amp;</line>
        <line lrx="4257" lry="6260" ulx="698" uly="6146">templi non faciatis. Et adhuc apertius. O inquit fili hominis. in tempore quando abſtulero ab eis</line>
        <line lrx="4258" lry="6358" ulx="698" uly="6240">fortitudinem eorum. templi ut diximus conſidentiam. &amp; gaudium dignitatis. &amp; in quo ſpem ſolã</line>
        <line lrx="4257" lry="6453" ulx="698" uly="6339">habebãt ac deſiderium in quo requieſcebant animæ eorũ inſuper filios eorũ &amp; filias ſubauditur ex</line>
        <line lrx="4254" lry="6543" ulx="694" uly="6440">ſuperioribus abſtulezo eo inquit tempore cum uenerit ad te de hieruſalem fugiẽs uel qui euaſe</line>
        <line lrx="4259" lry="6638" ulx="691" uly="6536">rit dicẽs urbẽ eẽ ſubuerſã.tũc ꝗ pᷣus tacueras &amp; gemitũ liberũ ñ habebas.&amp; tãtæ eras penitẽtiæ ut in</line>
        <line lrx="4258" lry="6749" ulx="706" uly="6631">uxoris nece &amp; lũboꝝꝶ dolore lactimã ñ emitteres. aperies os tuũ &amp; loqris ñ ad eũ ꝗ uenerit ſed cuz.</line>
        <line lrx="4270" lry="6850" ulx="704" uly="6729">eo: Atq; ꝗcũq; tu uentura p̃dixeras ille nunciet iã pfecta. &amp; ultra non tacebis ſed argues eos &amp; dices</line>
        <line lrx="4276" lry="6935" ulx="711" uly="6825">cuncta illis merito proueniſſe.ita ut ſis illis in portentum iuxta illud quod in zacharia ſcriptum eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3979" lry="921" type="textblock" ulx="2239" uly="700">
        <line lrx="3979" lry="921" ulx="2239" uly="700">Liber octauus.c.xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1070" type="textblock" ulx="5499" uly="974">
        <line lrx="5605" lry="1070" ulx="5499" uly="974">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6953" type="textblock" ulx="156" uly="1049">
        <line lrx="5605" lry="1183" ulx="1263" uly="1049">pꝓphetas uiros eſſe portẽdẽtes. Et ds alibi loꝗtur. In manibꝰ pphetaꝶ aſſimilatꝰſũ. Hæc ĩuxta hiſto *</line>
        <line lrx="5605" lry="1270" ulx="1297" uly="1107">riã dicta ſũt. Veniamus ad anagogen::ſi tamẽ uiolẽta nõ fuerit uiſa cauti lectoris ꝓuidentiæ. Filium 1,</line>
        <line lrx="5603" lry="1377" ulx="1295" uly="1193">hominis dici dominũ ſaluatorẽ: nulli dubiũ quin extrema hora hoc eſt ad ueſperam mundi huius de</line>
        <line lrx="5605" lry="1458" ulx="1293" uly="1302">uxorẽ priſtinã pdidit nec fleuit eam nec amictu ora uelauit. nec recepit ill hominũ conſolationẽ e nn</line>
        <line lrx="5602" lry="1556" ulx="1293" uly="1391">&amp; hec uentura pdixit mane quæ cõpleta ſunt ueſperi. &amp; rurſum mane in ſecũdo aduentu facta ꝓba te</line>
        <line lrx="5602" lry="1659" ulx="1293" uly="1502">bit que uentura pᷣdixerat. ſanctuariuʒ iudæogꝶ &amp; quod deſiderabile habuerant in oculis. &amp; ſup quo ſnn</line>
        <line lrx="5579" lry="1762" ulx="1308" uly="1595">tremebant animæ eoꝶ eẽ polluta.ſilios quoq; eorũ &amp; filias romano gladio concidiſſe: Quod auũt dat</line>
        <line lrx="5603" lry="1849" ulx="1289" uly="1682">dicitur coronã habebitis in capitibus ueſtris. &amp; calciamẽta erunt in pedib'. ad illã partẽ referamus nian</line>
        <line lrx="5600" lry="1951" ulx="1294" uly="1781">quod nequaꝗᷓ lugere debeant nec ſigna luctus aſſumere poſtqᷓ pro umbra receperint ueritatẽ. &amp; na inn</line>
        <line lrx="5601" lry="2055" ulx="1291" uly="1870">zarei ꝗdaã facti fuerint. &amp; unuſquiſq; ſup fratre ſuo conſolabitur.ĩta ut ezechiel quẽ confortauit deꝰ enil</line>
        <line lrx="5605" lry="2145" ulx="1227" uly="1995">pater ſit eis in portentũ uentura pᷣnuncians.Et poſtꝗᷓ ſubuerſa fuerit hieruſalẽ tẽplũq; ſuccenſum.&amp; walte</line>
        <line lrx="5605" lry="2236" ulx="1296" uly="2077">hoc totus mundus audierit. &amp; diſperſio iſrael que orbis termĩos colit. tunc uerba domini opere cõ luce</line>
        <line lrx="5605" lry="2352" ulx="1229" uly="2180">pleta. uel deſtructa ſecundum occidentem litteram. aperta ſit euãgelii gloria. &amp; cognoſcat iſrael qd un</line>
        <line lrx="5588" lry="2442" ulx="1304" uly="2276">ipſe ſit dominus &amp; deus qui hec mane uentura predixerit. &amp; ueſperi atq; in conſumationem mun/ neyl</line>
        <line lrx="5603" lry="2528" ulx="1290" uly="2373">di eſſe completa ſuo probarit aduentu. “ rineli</line>
        <line lrx="5605" lry="2625" ulx="1762" uly="2492">CEXPLICIT LIBER SEPTIMVS. 1 nouu</line>
        <line lrx="5603" lry="2717" ulx="1722" uly="2596">CINCIPIT LIBER OCTAVVS IN Ez ECHIEL PROPHETA winn</line>
        <line lrx="5605" lry="2840" ulx="1596" uly="2688">VVID aliis proſit in prophetas noſtra dictatio dei iuditii eſt eorũq; con/ hut</line>
        <line lrx="5600" lry="2936" ulx="2096" uly="2774">ſſcientiæ.qui omiſſis declamationibus ac plauſu &amp; compoſitione uerbo g)</line>
        <line lrx="5590" lry="3025" ulx="2194" uly="2901">Ktrum cupiunt ſcire quid eorum ſermo uel narret &amp; preteritum uel præ⸗- n</line>
        <line lrx="5605" lry="3122" ulx="2239" uly="2978">ſens arguat uel prædicat eſſe uẽturum:nobis interim primum prodere. end,</line>
        <line lrx="5599" lry="3217" ulx="2311" uly="3074">Dum enim hoc facimus &amp; nihil aliud cogitamus: immo dum furta ex/ tutini</line>
        <line lrx="5605" lry="3317" ulx="2226" uly="3177">planationis aggredimur. &amp; dierum miſerias noctium ſtudio compen- gicelo</line>
        <line lrx="5603" lry="3416" ulx="2310" uly="3276">ſſamus: paſcitur animus &amp; obliuiſcitur ſeculi calamitatum: quod in extre . ibuch</line>
        <line lrx="5605" lry="3509" ulx="2314" uly="3378">mo fine iam poſitum congemiſcit &amp; parturit donec qui tenet de medio mdiue</line>
        <line lrx="5605" lry="3608" ulx="2229" uly="3481">iat: &amp; pedes ſtatuæ quondam ferrei fragilitate digitorum fictilium con etinu.</line>
        <line lrx="5598" lry="3721" ulx="1718" uly="3582">terantutr. Cadit mundus. &amp; ceruix erecta nõ flectitur. Pereunt diuitiæ &amp; num4</line>
        <line lrx="5605" lry="3817" ulx="1554" uly="3673">D upnequaꝗᷓ ceſſat auaritia. Congregare feſtinant que rurſum ab aliis occu- direit</line>
        <line lrx="5604" lry="3903" ulx="1423" uly="3775">pentur: Aruerunt lachrymæ pietas omnis ablata eſt Multi qui petãt pau ieſna</line>
        <line lrx="5605" lry="4011" ulx="1219" uly="3871">ci qui tribuant. Nec erubeſcimus paupertatem uili palliolo præferẽtes crœſi opibus incubare: fa- lanedin</line>
        <line lrx="5605" lry="4108" ulx="1285" uly="3973">mẽq; &amp; interitũ plurimoꝶ noſtris cuſtodire theſauris. ſecũdũ illũ diuitem purpuratũ. ut ꝗ aliud ni flüdon</line>
        <line lrx="5605" lry="4201" ulx="1303" uly="4075">hil fecerit. neq; enĩ rapinas eius &amp; iniqtates ſcriptura teſtatur: crudelitas eius atq; ſupbia non habeat mntem</line>
        <line lrx="5605" lry="4309" ulx="1306" uly="4174">modum. lazaro ante fores iacenti atq; ſemineci. ne ea quidem iuſſit dari que canibus proiiciuntur. mineſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4400" ulx="156" uly="4272">Quami nunc lazari iacent. &amp; quantorum purpuræ diuerſis ueſtium coloribus ꝓteguntur. ne in uſꝰ tionẽd</line>
        <line lrx="5605" lry="4496" ulx="165" uly="4364">Sð quidẽ ꝓprios uertentes que peritura conſeruant. Hæc uirgo xpi euſtochiũ ex cordis habũdantia os aantft</line>
        <line lrx="5605" lry="4604" ulx="1224" uly="4479">locutũ ſit. &amp; paulo liberius quã humilitati noſtræ conuenit dixerimus. cæterũ octauus in ezechielẽ Catotu</line>
        <line lrx="5605" lry="4685" ulx="1170" uly="4568">liber ꝗ filiorũ ammõ &amp; gẽtiũ cæterarũ ĩcrepationẽ cõtiet &amp; uaticiniũ futurorũ. hoc hẽbit exordiũ. ceritn</line>
        <line lrx="5605" lry="4794" ulx="1517" uly="4669">O CCAPITIVLVYVM. XXV: le inſa</line>
        <line lrx="5605" lry="4895" ulx="1372" uly="4765"> factus ẽ ſermo dñi ad me dicens.æ ili hominis pone ſiue obſirma faciẽ tuã contra groma</line>
        <line lrx="5605" lry="4991" ulx="1496" uly="4866">filios ammõ ? pꝛophetabis de eis.⁊ dices ſiljs ammon. Audite verbuz dñi dei. Hec mnniuch</line>
        <line lrx="5605" lry="5089" ulx="1640" uly="4964">AAllicit dñs deus. ꝛ0 eo ꝗõ dixiſtis euge cuge ſuper ſãctuariũ meuʒ. ſiue quia gauiſi irae</line>
        <line lrx="5605" lry="5182" ulx="1230" uly="5061">EKſtis ſuper ſactuariũ meũ qꝛ pollutũ.⁊ ſuper terrã iſrahel quia deſolata c.⁊ ſuper do/ ducm</line>
        <line lrx="5605" lry="5288" ulx="1259" uly="5161">mũ iuda quia ducti ſũt in captiuitatẽ. idcirco ego tradã te ſilijs oriẽtalibus ſiue cedẽ in heredita generit</line>
        <line lrx="5605" lry="5371" ulx="1311" uly="5252">tẽ. ⁊ collocabũt caulas ſuas in te.⁊ ponẽt ĩ te tẽtoꝛia ſua. Ipſi comedẽt fruges iuas.⁊ ipſi bibẽt las ſulin</line>
        <line lrx="5589" lry="5479" ulx="1315" uly="5350">ſiue vbertatez tuã.daboqʒ rabbath in habitaculũ cameloꝛũ ſiue ciuitatẽ ammon in paſcua ca- lelei</line>
        <line lrx="5603" lry="5579" ulx="1315" uly="5399">meloꝛũ.⁊ filios ammon in cubile peccoꝝ:⁊ ſcietis ga ego dñs: Quia hec dicit dñs dc. Pꝛo eo mn</line>
        <line lrx="5605" lry="5673" ulx="1318" uly="5536">qð plauſiſti mann ⁊ pcuſſiſti ſinè ĩſonuiſti pede.⁊ gauiſa es cx toto affectu ſiue ĩſultaſti ex aniꝰ Ther⸗</line>
        <line lrx="5589" lry="5771" ulx="1317" uly="5648">mo tuo ſuper terrã iſrahel idcirco ego extendã manum meam ſuper te ⁊ tradam te in direptio lereo</line>
        <line lrx="5605" lry="5856" ulx="1273" uly="5704">nem gentium.⁊ interſiciam te de populis.⁊ perdam de terris ⁊ conteram? ſcies quia ego dũs. ebeſ</line>
        <line lrx="5601" lry="5952" ulx="1220" uly="5791">¶Capta uel obſeſſa hieruſalem. poſtquam uenit in babylonem qui potuerat euadere: &amp; nunciauit ſin</line>
        <line lrx="5538" lry="6048" ulx="1317" uly="5933">urbem iam iamq; capiendam: uel cum templo eſſe ſubuerſam: iuxta conſuetudinem omnium pro-⸗ * h</line>
        <line lrx="5598" lry="6148" ulx="1317" uly="5977">phetarum aduerſum cæteras in circuitu nationes quæ inſultauerunt ruinæ hieruſalem: templiq; in e l</line>
        <line lrx="5605" lry="6244" ulx="1300" uly="6084">cendio ſermo conuertitur prophetalis: primumq; contra filios ammon qui habebant metropolim nae</line>
        <line lrx="4874" lry="6342" ulx="1310" uly="6234">nomine rabbath: quæ hodie a rege ægypti ptolomeo cognomento philadelpho: qui arabiam te-</line>
        <line lrx="5604" lry="6439" ulx="1314" uly="6277">nuit cũ iudæa philadelphia nominatur: nuncupata eſt. Fili inquit hominis: pone ſiue obfirma faciẽ N n</line>
        <line lrx="4876" lry="6530" ulx="1309" uly="6425">tuam contra filios ammon qui de loth ſtirpe generati ſunt. &amp; dices ad eos. Hax dicit dominus deꝰ:</line>
        <line lrx="5597" lry="6635" ulx="1313" uly="6475">Non ſunt enim prophetæ uerba ſed domini. De offirmatione uultus: in hoc eodem propheta ple/ k</line>
        <line lrx="5602" lry="6735" ulx="769" uly="6580">. nius diſputauimus. Pro eo qd dixiſtis euge euge ſiue ĩſultaſtis &amp; gauiſi eſtis quia templum &amp; ſan- V</line>
        <line lrx="5603" lry="6827" ulx="1195" uly="6676">cctuarium meum hoſtium ingreſſione pollutuʒ ẽ: &amp; ſuper terram iſrahel qm̃ deſolata: &amp; ſpecialiter td</line>
        <line lrx="4879" lry="6929" ulx="1232" uly="6820">ſuper domum iuda. ideſt duarum tribuuʒ ꝗᷓ nüc ductæ ſunt in captiuitatẽ: propterea &amp; ego tradã ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4733" lry="7000" type="textblock" ulx="4531" uly="6924">
        <line lrx="4733" lry="7000" ulx="4531" uly="6924">i filiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="8096" type="textblock" ulx="2396" uly="8063">
        <line lrx="2558" lry="8096" ulx="2396" uly="8063">DðWð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5409" lry="271" type="textblock" ulx="5143" uly="234">
        <line lrx="5409" lry="271" ulx="5143" uly="234">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="949" type="textblock" ulx="1463" uly="715">
        <line lrx="3796" lry="949" ulx="1463" uly="715">Super Eʒech ielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="1204" type="textblock" ulx="29" uly="1001">
        <line lrx="4338" lry="1204" ulx="29" uly="1001">zin i Hiiis cedes: quos Orientales interprætati ſumus: Nulliq; dubiũ  madianitas &amp; totâ herem: uaſtita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6936" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="4338" lry="1323" ulx="0" uly="1100">in tẽ adiacere terræ arabiæ ꝗ habent cameloꝑꝶ græges:0 uiũq; &amp; caprarũ multitudines: &amp; his opibꝰui-</line>
        <line lrx="4323" lry="1415" ulx="0" uly="1256">* ctitãt. Quod &amp; terræ iſrahel in iudicũ libro accidiſſe narrat hiſtoria: quãdo uenerũt madianei &amp; de</line>
        <line lrx="4321" lry="1505" ulx="0" uly="1352">d paſti ſant uſq; gazam Ooẽès regiones eogꝑ. Methaphoricos ergo p madianeos iſmahelitas &amp; aggare/</line>
        <line lrx="4317" lry="1595" ulx="55" uly="1431">Rd nos ꝗ nunc ſarraceni appellãtur: aſſumẽtes ſibi falſo nomen ſaræ. quod ſcilicet de ingenua &amp; domi</line>
        <line lrx="4297" lry="1671" ulx="15" uly="1522">W na uideantur eẽ generati ſcriptura ſignificat. Diciturq; de rege nabuchodonoſor &amp; omni eiꝰ exer⸗</line>
        <line lrx="4318" lry="1792" ulx="0" uly="1611">aläi citu: quod ueniat &amp; capiat urbem rabbath: quæ uel propriæ hoc appellatur nomine: uel ob magni/</line>
        <line lrx="4305" lry="1867" ulx="1" uly="1697">üeu tudinem. Rabbath enim maxima dicitur. Et ne dubitemus nabuchodonoſor ſubuertiſſe arabiam</line>
        <line lrx="4303" lry="1968" ulx="3" uly="1814">NKan poſtquã capta ẽ hieruſalẽ:ſupra ſcriptura teſtatur. Et tu ſili hominis: pone tibi duas uias ammon &amp;</line>
        <line lrx="4302" lry="2079" ulx="0" uly="1913">mudte hieruſalẽ: &amp; ueniat gladius regis babylonis. Et iterũ.In capitæ uiæ ciuitatis cõniciet ui ponere: ut</line>
        <line lrx="4294" lry="2156" ulx="0" uly="2005">tnimg ueniat gladius ad rabbath filio ammon. &amp; ad iudà in hieruſalem munitiſſimã. Et rurſũ. Hæc dicit</line>
        <line lrx="4301" lry="2258" ulx="8" uly="2121">Oderc dñs deus ad filios ãmon: &amp; ad opprobrium eoꝑꝶ. Veniẽt ergo filii cedem: &amp; collocabũt caulas ſuas</line>
        <line lrx="4297" lry="2359" ulx="0" uly="2212">fhelg quaſi paſtores figentq; tentoria. Ipſi uaſtabunt fruges tuas:&amp; bibent lac &amp; ubertatẽ terræ immiſſis</line>
        <line lrx="4303" lry="2461" ulx="0" uly="2317">eummn, grægibus cameloꝶ &amp; omniũ populoꝶ:ita ut ſint filii ammon in cubile pecoꝑ:&amp; maloꝶ&amp; neceſſita⸗</line>
        <line lrx="4292" lry="2554" ulx="718" uly="2431">te intelligant quod ipſe ſit dñs ꝗ &amp; futura prædixit: &amp; ut fiert imperauit. Nec hoc ſuffecit filiis am</line>
        <line lrx="4294" lry="2654" ulx="721" uly="2529">mon ut ĩſultarent &amp; dicerẽt:euge euge ſuper tẽplo &amp; ſanctuario dñi quod pollutũ erat diuerſatũ ĩ</line>
        <line lrx="4292" lry="2755" ulx="695" uly="2627">troitu nationũ: ſed tanta fuit inſultãdi laſciuia: ut cunctus ſimul populus manibus &amp; pedibus cõcre</line>
        <line lrx="4289" lry="2853" ulx="0" uly="2711">nigcon/ paret:&amp; ex toto cordis clamaret affectu:eo qd terra iſrahel eſſet deſolata.Propterea nõ per angelos</line>
        <line lrx="4297" lry="2952" ulx="1" uly="2817">neverdo neq; p alia miniſteria:ſed ipſe dominus extẽdẽs manũ ſuã ad pcutiẽdũ:tradet eã in direptionẽ:ne/</line>
        <line lrx="4292" lry="3047" ulx="0" uly="2921">belprr⸗ quaquã camelis &amp; ouiũ gregibꝰ:ſed manifeſtius gẽtibus:ut de populoꝶ numero pœnitus eradi/</line>
        <line lrx="4299" lry="3144" ulx="0" uly="3016">Nodere, cetur &amp; pereat: &amp; redigatur ad nihilũ. Et poſtquã cõtrita fuerit:tunc intelligat qd ipſe ſit dñs ꝗ cun/</line>
        <line lrx="4304" lry="3244" ulx="0" uly="3113">una er⸗ cta diiudicet: &amp; in oẽs terras habeat poteſtatẽ.Poſſumus iuxta tropologĩiã filios ammon intelligere</line>
        <line lrx="4298" lry="3347" ulx="0" uly="3211">dnpen , qui de loth in ſpelũca generari ſunt ſemine:&amp; generati in ebrietate &amp; inceſtu: omnes hereticos. De</line>
        <line lrx="4295" lry="3426" ulx="0" uly="3308">netdte quibus dicit &amp; apoſtolus ioannes. Ex nobis exierunt: ſed non fuerunt ex nobis. Si enim fuiſſent ex</line>
        <line lrx="4297" lry="3538" ulx="2" uly="3406">demecio nobis permanſiſſent utiq; nobiſcum. Iſti de inclinatione orti ſunt. Hoc enĩ loth in linguã noſtram</line>
        <line lrx="4294" lry="3638" ulx="0" uly="3508">ð uertitur. Quia omnes declinauerunt ſimul inutiles fadci ſunt:non eſt ꝗ faciat bonum nõ eſt uſq; ad</line>
        <line lrx="4289" lry="3732" ulx="7" uly="3592">Ciitied⸗ unum. Aduerſum hos ponitur ſiue offirmatur facies prophetalis: ut eos ſua auſteritate conterat: &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="3833" ulx="0" uly="3695">ii oecn dicat eis. Quid inſultatis eccleſiæ meæ tempore perſequutionis: eo q diuerſorũ uitiorum pollu/</line>
        <line lrx="4293" lry="3932" ulx="10" uly="3795">zuüu tũ ẽ ſanctuarium meum: ſiue eorum uitio qui mihi ſeruiebant:ſiue hoſtium crudelitate qui in eos p</line>
        <line lrx="4294" lry="4041" ulx="0" uly="3889">anih⸗ ſequebãtur terrã iſrahel: Et eſt ſenſus. Videntes domũ domini eẽ deſolatã uirtutũ choro: &amp; quoniã</line>
        <line lrx="4285" lry="4141" ulx="3" uly="3988">lüni filii do mus iuda.i.domus deum conſitentis in qua ẽ uera fides &amp; recta cõfeſſio ducti ſunt in captiui</line>
        <line lrx="4284" lry="4238" ulx="0" uly="4080">dobden tatem: &amp; ſeruire domino deſierũt: idcirco o omnis inſultans: traderis filiis orientalibus ꝗ de uero lu</line>
        <line lrx="4287" lry="4336" ulx="0" uly="4181">⸗ mine ſunt profecti:&amp; traderis in hæreditatẽ: ut tu quoq; diſcas dominum confiteri. Et per tran ſla/</line>
        <line lrx="4293" lry="4424" ulx="0" uly="4278">* tionẽ dicitur: quod filii orientis ponant ſuper eos caulas ſuas &amp; figãt tẽtorĩa:&amp; bibant lac &amp; come/</line>
        <line lrx="4483" lry="4527" ulx="0" uly="4375">– dant fruges: &amp; ciuitas quõdã ſuperbiæ fiat inhabitaculũ cameloꝶ: qui poſſint depoſito onere pec/</line>
        <line lrx="4485" lry="4600" ulx="41" uly="4474">riiti catorum intrare ꝑ foramẽ acus: &amp; in cubile pecorum quæ reguntur a paſtore bono: ut cum hoc fe-</line>
        <line lrx="4295" lry="4706" ulx="0" uly="4545">di cerĩt mixti &amp; traditi orientis paſtoribꝰ: intelligant quod ipſe ſit dominus. Rurſũq; exprobrat eis. qᷓ/</line>
        <line lrx="4286" lry="4805" ulx="1" uly="4641">tenacd re inſultauerint nimio cordis affectu ruinis populi dei: &amp; terrã iſrahel putanerint oĩno deſertã: pro</line>
        <line lrx="4321" lry="4896" ulx="28" uly="4770">. quo mœreantur manũ ulciſcentem dei: ut qui exceſſerãt modũ exultatiõis &amp; gaudii ſup ruinã do-</line>
        <line lrx="4287" lry="4996" ulx="0" uly="4831">ic mus iudeæ: nequaquã tradãtur filiis oriẽtis:ſed ſint ĩ direptionẽ cũctaꝶ gtiũ. &amp; ĩterficiatur de po/</line>
        <line lrx="4287" lry="5074" ulx="0" uly="4914">li. Het pulis &amp; pereãt &amp; cõterãtur: &amp; nequaquã de ſtirpe abraham: ſed de cunctis nationibꝰeẽ credẽdi ſint</line>
        <line lrx="4286" lry="5191" ulx="0" uly="5012">gauff &amp; tũc maloꝶ cognoſcãt magnitudine &amp; cõtritione ſua &amp; ĩterfectione populi.qd ipſe ſit s Quod</line>
        <line lrx="4294" lry="5286" ulx="0" uly="5118">per 60 generaliter de eccleſia ĩtelligimus. Super unũ quẽq; ſctõrum iĩtelligi po teſt. ad quoꝶ ruinã gaudẽt</line>
        <line lrx="4287" lry="5373" ulx="0" uly="5218">heregi⸗ ſæculi hoĩes: &amp; aduerſariæ ptãtes ſi multi tẽporis pdiderunt pudicitiã. dũ mali conſolationẽ ſuorũ</line>
        <line lrx="4281" lry="5468" ulx="3" uly="5322">bibate ſcelerũ putãt ſi plures habeant conſortes criminum atq; ſupplicii &amp; hoc nemo faciat niſi fuerit filiꝰ</line>
        <line lrx="4131" lry="5560" ulx="0" uly="5428">ſecs ammon:hoc eſt filius populi qui in declinatione generatus eſt.</line>
        <line lrx="4273" lry="5674" ulx="2" uly="5526">Pov Bec dicit dũs deus. Mꝛo eo quod dixerũt moab ⁊ ſeir ecce ſicut omnes gẽtes domus iuda.</line>
        <line lrx="4277" lry="5760" ulx="0" uly="5638">H idcirco ecce ego aperiã humerũ moab. Be ciuitatibus inquã eius ⁊ de finihus eius indita ter⸗</line>
        <line lrx="4265" lry="5871" ulx="0" uly="5733">no⸗ re beſimoth ⁊ beelmeon. ⁊ cariathai filijs oꝛiẽtis cũ filijs ãmon.⁊ dabo eã in hereditatẽ ut non</line>
        <line lrx="4223" lry="5969" ulx="0" uly="5823">vcis⸗ ſit ultra memoꝛia filioꝛũ amon in gentibus.⁊ in moab faciã iudicia.⁊ ſciẽt qa ego dñs. LXX.</line>
        <line lrx="4268" lry="6065" ulx="0" uly="5929">ciint, *  BGec dicit adonai ds. Pꝛo eo quod dixit moabꝛ ſeir ecce ſicut omnes gẽtes domus iuda.</line>
        <line lrx="4279" lry="6157" ulx="0" uly="6026">npro/ ideirco ecce ego diſſoluã humeꝝ moab.de ciuitatibus pꝛomũctoꝛioꝝ eius.electã terrã domum</line>
        <line lrx="4275" lry="6263" ulx="0" uly="6121">ſain bethieſimut ſuper fõtẽ vrbis maritime. Filios oꝛiẽtis ſuꝑ filios ãmon dedi in hereditatẽ. ut nõ</line>
        <line lrx="4293" lry="6371" ulx="0" uly="6226">holin ſit memoꝛia ſilioꝛũ ãmon in gentibus.⁊ in moab faciã ultiones.⸗ cognoſcẽt quoniã ego dommꝰ.</line>
        <line lrx="4285" lry="6445" ulx="0" uly="6321">m te/ CHoc quod nos ĩterprætati ſumus: &amp; ſeir in ſeptuaginta non hẽtur: ſed de theodotionis editione</line>
        <line lrx="4288" lry="6551" ulx="0" uly="6405">bcii additũ ẽ. Ridiculã uero in hoc loco hebrei narrãt fabulã. Poſtquã urbs apta tẽplũq; reſeratum eſt</line>
        <line lrx="4289" lry="6649" ulx="0" uly="6509">den filiiq; amon &amp; moab &amp; ſeir ingreſſi ſunt templum: uideruntq; cherubin protegẽtia pꝓpitiatoriũ di/</line>
        <line lrx="4839" lry="6738" ulx="0" uly="6619">ple⸗ xerunt. Sicut cunctæ gentes colunt ſimulachra: ita &amp; iudas habet ſuæ religionis idola. Et idcirco in</line>
        <line lrx="4298" lry="6843" ulx="0" uly="6720">ſan⸗ quit iratus eſt dominus: &amp; tradidit eos captiuitati. Nos autem hoc dicimus quod &amp; iſti inſulta-</line>
        <line lrx="4306" lry="6936" ulx="0" uly="6817">lirte uerunt domui iudæ: quando a chaldæis capta eſt: putantes ſicut in cæteris gentibus non ibi eſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3993" lry="922" type="textblock" ulx="2018" uly="726">
        <line lrx="3993" lry="922" ulx="2018" uly="726">Liber octauus. c. xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="1354" type="textblock" ulx="1231" uly="1003">
        <line lrx="4828" lry="1182" ulx="1231" uly="1003">auxiliũ dei: &amp; ideo regnum iudæ &amp; hieruſalẽ dei præſidio deſtitutũ: patuiſſe babyloniæ poteſtati.</line>
        <line lrx="4827" lry="1280" ulx="1250" uly="1137">Idcirco nõ multo poſt tẽpore: ſed ĩ præſentiarum dñs cõminatur ſe humerũ robur nidelicet &amp; for-</line>
        <line lrx="4840" lry="1354" ulx="1261" uly="1240">titudinẽ moab de ciuitatibꝰemus diſſoluturũ:ſiue apertuꝶ: ut ad ipſos quoq; babylonius uictor in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="1447" type="textblock" ulx="1262" uly="1337">
        <line lrx="4897" lry="1447" ulx="1262" uly="1337">troeat: &amp; ciuitates in moab eẽ deſiſtant: &amp; in finibus eius ac terminis urbes inclytæ deſtruantur: qus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4847" lry="1751" type="textblock" ulx="1259" uly="1431">
        <line lrx="4844" lry="1574" ulx="1259" uly="1431">rum ponit nomina. Beethſimot &amp; beelmeon &amp; cariathaim: pro quibꝰneſcio ꝗd uolẽtes ſeptuagin/</line>
        <line lrx="4846" lry="1671" ulx="1259" uly="1531">ta interprætati ſunt domũ bethieſimon: cum hoc uocabulum uillam deſertam ſignificet beelmeon</line>
        <line lrx="4847" lry="1751" ulx="1261" uly="1628">quoq; uſqʒ hodie in moab uicus ſit maximus:quẽ illi uerterũt ſup fontẽ: &amp; cariathaim ciuitatẽ ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="1846" type="textblock" ulx="1262" uly="1722">
        <line lrx="4909" lry="1846" ulx="1262" uly="1722">ritimã traditurq; &amp; ipia cum filiis ãmon fſiliis orientis: babyloniis uidelicet: iuxta illum ſenſum quẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5754" type="textblock" ulx="1235" uly="1822">
        <line lrx="4850" lry="1946" ulx="1263" uly="1822">contra filios àmon interprætati ſumus. Et dabo inquit moab in hereditatem: ut quomodo ſilioruʒ</line>
        <line lrx="4851" lry="2050" ulx="1265" uly="1921">ãmon nõ eſt memoria ultra in gentibus: ſic &amp; in moab ultiones faciam atq; iuditia: ut cognoſcant</line>
        <line lrx="4872" lry="2160" ulx="1267" uly="2018">qd ego ſim dñs. Qui iudã tradidi pro peccato: &amp; in filios ãmon &amp; in moab ultor exiſtam. Vſq; ho/</line>
        <line lrx="4854" lry="2256" ulx="1260" uly="2119">die aut moab qui interprætatur ex parte: &amp; ſeir qui in piloſum uertitur &amp; irſutum:deſpicit &amp; cõtem</line>
        <line lrx="4881" lry="2337" ulx="1268" uly="2215">nit domum iuda in qua uera confeſſio eſt: &amp; putat tam facile eam poſſe ſubuerti: quã cæterarũ ſub/</line>
        <line lrx="4863" lry="2429" ulx="1253" uly="2309">uertũtur urbiũ munimenta. Vñ dominus cõminatur aperturum ſe ſiue diſſoluturum omnem forti/</line>
        <line lrx="4859" lry="2549" ulx="1275" uly="2405">tudinem moabitarum: ut ciuitates habere deſiſtant: &amp; nequaquã in dialectica arte conſidere:ſʒ cun</line>
        <line lrx="4864" lry="2629" ulx="1267" uly="2506">cti illius termini quos pro illiſione fluctuũ uocant promunctoria deſtruantur: &amp; iclytæ atq; electæ</line>
        <line lrx="4866" lry="2727" ulx="1261" uly="2607">terræ beſimot: quæ interprætatur domus ſolitudinis atq; deſerta: &amp; beelmeon quæ &amp; ipſa uertitur</line>
        <line lrx="4867" lry="2840" ulx="1263" uly="2698">habens fontem: ſiue per ſontem &amp; cariathaim quã ſeptuagita ciuitatẽ maritimã tranſtulerũt pereãt</line>
        <line lrx="4865" lry="2936" ulx="1268" uly="2802">Quãuis enim habeant robora pugnatorum: &amp; inclyta pgant ad præliũ arte pugnandi: &amp; ex omni</line>
        <line lrx="4864" lry="3021" ulx="1264" uly="2897">parte circũſepti munitiq; gradiãtur. tamẽ inclyta eorum terra non eſt domus habitationie: ſed do-</line>
        <line lrx="4870" lry="3118" ulx="1268" uly="2994">mus ſolitudinis. Qdq; ſe putãt habere fontem ſciẽtiæ &amp; urbem maritimam quæ cunctas ſuſtinere</line>
        <line lrx="4899" lry="3215" ulx="1269" uly="3092">poſſit ſæculi tẽpeſtates patientiã ſibi &amp; fortitudinem promittentes. tamẽ illuc cõuertentur ut &amp; ip̃i</line>
        <line lrx="4883" lry="3307" ulx="1268" uly="3192">tradãtur filiis orientis ueri in chriſto luminis. ſicut traditi ſũt fili ammon qui ſibi in heretica multi</line>
        <line lrx="4890" lry="3421" ulx="1269" uly="3288">tudine cõſidebant Et conſideremus ꝓfectum: atq; in ipſa cõminatione clementiam dei.ut tradan/</line>
        <line lrx="4874" lry="3520" ulx="1266" uly="3385">tur cum filiis ammon filiis orientis in hæreditatẽ. &amp; nequaquam heæreſis ulla nominetur ĩ gẽtibus</line>
        <line lrx="4876" lry="3614" ulx="1264" uly="3478">ſed factis in moab iuditiis ſuis &amp; ultionibus ꝓ arrogantia rerũ fine cognoſcant dominum eſſe qui</line>
        <line lrx="4893" lry="3721" ulx="1266" uly="3581">cuncta diſpenſet: Ad approbandũ aũt qd moab in præſenti loco ſuper philoſophorum intelligatur</line>
        <line lrx="4894" lry="3805" ulx="1270" uly="3677">ſuperbia de quibus dicitur. perdã ſapientiã ſapientium. &amp; intelligentiã intelligentium reprobabo</line>
        <line lrx="4902" lry="3898" ulx="1272" uly="3776">pauca de prophetis exẽpla replicãda ſunt. Amos loquitur. Hæc dicit dominus. Super tribus impie</line>
        <line lrx="4882" lry="4065" ulx="1273" uly="3876">tatibus moab &amp; ſß quattuor non auerſabor eũ.pro eo qd combuſſit oſſa regis idumeæ in cineres.</line>
        <line lrx="4897" lry="4093" ulx="1278" uly="3965">Vere enĩ quicquid in ſæculo dogmatũ peruerſoruʒ eſt quicquid ad terrenã pertinet &amp; putatur eſſe</line>
        <line lrx="4885" lry="4177" ulx="1275" uly="4066">robuſtũ.hoc dialectica arte ſubuertitur. &amp; inſtar ĩcendii in cinerẽ fauillaſq; diſſoluitur.ut p robetur</line>
        <line lrx="4894" lry="4290" ulx="1278" uly="4174">nihili qd putabatur eſſe fortiſſimũ. Sed &amp; iſaias ſuperbiã arguit moab dicẽs. Audiuimus contume/</line>
        <line lrx="4884" lry="4406" ulx="1276" uly="4266">liã moab. cõtumelioſus eſt nimis. Superbiã eius abſtuli. Hieremias quoq; cõtra omnes uaticinans</line>
        <line lrx="4887" lry="4480" ulx="1278" uly="4359">nationes. proprie loquitur ad moab. Quoniã confidebas in munitionibus tuis. Et poſt paululũ. Ha</line>
        <line lrx="4891" lry="4578" ulx="1281" uly="4456">bebas ſiduciam in gloria tua. Et iterum. Quomodo dicitis fortes ſumus? Ac deinde. Iuxta eſt dies</line>
        <line lrx="4892" lry="4694" ulx="1279" uly="4553">moab ut ueniat. &amp; malitia eius uelox nimis. Et manifeſtius. Dicite quomodo contritus eſt baculus</line>
        <line lrx="4890" lry="4776" ulx="1283" uly="4651">glorioſus:uirga magniſicentiæ? Et iteruʒ . Contritum eſt cornu moab. Hæc auteʒ dicuntur.ut ſub</line>
        <line lrx="3836" lry="4886" ulx="1284" uly="4767">nomine moab ſtulta ſæculi in cælum ſe efferens ſuperbia. conteratur.</line>
        <line lrx="4898" lry="4976" ulx="1235" uly="4847">Bec dicit dũs dens. Pꝛo eo quod fecit idumea vltionẽ vt ſe vindicaret de ſilijs iuda.pecca</line>
        <line lrx="4891" lry="5066" ulx="1287" uly="4952">nitqʒ delinquens ⁊ vindictã expetinit de eis.idcirco hec dicit dñs deus.Extendaz manum me</line>
        <line lrx="4895" lry="5183" ulx="1284" uly="5042">am ſuper dumeos.2⸗ auferã de ea bominem ⁊ iumentuʒ.⁊ faciam eam deſertam ab auſtro.⁊ qui</line>
        <line lrx="4891" lry="5274" ulx="1288" uly="5139">ſũt in dedan gladio cadent.Et dabo vltionẽ meam ſuper idumeam per manum populi mei iſ⸗</line>
        <line lrx="4893" lry="5358" ulx="1289" uly="5238">rahel ⁊ faciam in edom iuxta irã meam ⁊ fnroꝛẽ meum ? ſcient indignationem meam dicit do/</line>
        <line lrx="4892" lry="5469" ulx="1295" uly="5337">minus deus. LXX. C Bec dicit adonai dñs. Mꝛo eo quod fecit idumea</line>
        <line lrx="4895" lry="5547" ulx="1290" uly="5440">vt vlciſcerẽtur vltionem de domo iuda.⁊ memoꝛiã retinuernnt mali.⁊ vlti ſunt vltione pꝛopte-</line>
        <line lrx="4889" lry="5671" ulx="1297" uly="5531">rea hec dicit adonai dñs. Extendam manum meã ſuper idumeam.? interſiciam de ea hominẽ</line>
        <line lrx="4888" lry="5754" ulx="1298" uly="5626">7 pecus.⁊ ponã eam defertam.⁊ de theman fugiẽtes gladio cadẽt.Et dabo vltionem meam ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="5859" type="textblock" ulx="1302" uly="5731">
        <line lrx="4930" lry="5859" ulx="1302" uly="5731">per idumeã in manu populi mei iſrahel.⁊ facient in idumea iuxta iram meã ⁊ furoꝛem meuʒ.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="6142" type="textblock" ulx="1248" uly="5846">
        <line lrx="3276" lry="5961" ulx="1264" uly="5846">cognoſcent vltionem meam.dicit adonai dominus:.</line>
        <line lrx="4893" lry="6063" ulx="1248" uly="5924">CSupra duo ꝓpoſuerat ꝓ eo qd dixerũt moab &amp; ſeir &amp; poſtea de ſeir tacẽs.cõtra moab tãtũ loquu</line>
        <line lrx="4893" lry="6142" ulx="1297" uly="6023">tus ẽ:nunc reddit cœptũ problema quid ſeir hoc eſt idumea fecerit. Qd auteʒ eſau &amp; ſeir. &amp; edom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="6239" type="textblock" ulx="1296" uly="6119">
        <line lrx="4919" lry="6239" ulx="1296" uly="6119">&amp; idumea &amp; duma una gẽs appellẽtur ñ ambiget qui ſcientiã habuerit ſcripturarũ: Et utde cæteris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6999" type="textblock" ulx="1272" uly="6215">
        <line lrx="4898" lry="6347" ulx="1299" uly="6215">prophetis taceã. Iſaia. hieremia. amos. qui contra idumeã &amp; edõ uaticinati ſũt.Abdias propheta to/</line>
        <line lrx="4899" lry="6439" ulx="1302" uly="6311">tam prophetiã contra hanc dirigit nationẽ. quẽ ut potuimus oliʒ diſſeruimus. Arguituri gitur ſeir</line>
        <line lrx="4894" lry="6541" ulx="1302" uly="6408">qui quia iſpidus erat piloſi nomẽ accepit. &amp; edom ſãguinarius qui ob lenticulæ ruffæ coctionẽ pri</line>
        <line lrx="4905" lry="6636" ulx="1305" uly="6505">mogenita perdidit &amp; ab edulio ſortitus uocabulũ eſt. Eſau quoq; facta iterpretãtur. Et hoc ſciendũ</line>
        <line lrx="4893" lry="6737" ulx="1302" uly="6604">qd in hebreo nũquã ſcribatur idumea ſed ſemp edõ quem idumeã expræſſit græca tranſlatio. Ne/</line>
        <line lrx="4890" lry="6832" ulx="1272" uly="6700">quaquã ergo idumea ut moab loquutẽ ſed fecit ultionẽ de filiis iuda peccauitq; ſiue memoriã pri᷑</line>
        <line lrx="4896" lry="6923" ulx="1298" uly="6799">ſtini doloris tenuit ut ultionẽ de eis caperet. a quibus in utero ſupplãtat eſt. Idcirco nõ perangelos</line>
        <line lrx="4712" lry="6999" ulx="4410" uly="6917">neq; per</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6161" type="textblock" ulx="5377" uly="888">
        <line lrx="5605" lry="995" ulx="5499" uly="888">eg</line>
        <line lrx="5605" lry="1076" ulx="5498" uly="993">Kcut</line>
        <line lrx="5605" lry="1180" ulx="5495" uly="1071">hecel</line>
        <line lrx="5605" lry="1282" ulx="5488" uly="1193">geospe</line>
        <line lrx="5605" lry="1380" ulx="5484" uly="1275">m</line>
        <line lrx="5603" lry="1480" ulx="5485" uly="1394">rusp</line>
        <line lrx="5603" lry="1583" ulx="5483" uly="1489">nerme</line>
        <line lrx="5605" lry="1678" ulx="5479" uly="1587">ſower!</line>
        <line lrx="5570" lry="1781" ulx="5478" uly="1684">nini</line>
        <line lrx="5605" lry="1877" ulx="5479" uly="1784">flis</line>
        <line lrx="5605" lry="1975" ulx="5476" uly="1897">geeie</line>
        <line lrx="5605" lry="2076" ulx="5473" uly="1977">manu</line>
        <line lrx="5605" lry="2187" ulx="5482" uly="2084">ſmptio</line>
        <line lrx="5605" lry="2287" ulx="5484" uly="2179">vie</line>
        <line lrx="5605" lry="2370" ulx="5483" uly="2279">con</line>
        <line lrx="5605" lry="2472" ulx="5484" uly="2376">ſorei</line>
        <line lrx="5605" lry="2573" ulx="5485" uly="2486">nnobc</line>
        <line lrx="5605" lry="2668" ulx="5486" uly="2588">eniinet</line>
        <line lrx="5603" lry="2782" ulx="5487" uly="2684">Urgui⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2869" ulx="5490" uly="2787">ntVn</line>
        <line lrx="5605" lry="2989" ulx="5534" uly="2876">zot</line>
        <line lrx="5605" lry="3065" ulx="5488" uly="2984">lifan</line>
        <line lrx="5605" lry="3160" ulx="5482" uly="3076">rdid</line>
        <line lrx="5605" lry="3270" ulx="5459" uly="3181">Cheed</line>
        <line lrx="5605" lry="3397" ulx="5470" uly="3286">etnin</line>
        <line lrx="5605" lry="3469" ulx="5469" uly="3379">ſerficia</line>
        <line lrx="5605" lry="3569" ulx="5469" uly="3486">farore.</line>
        <line lrx="5605" lry="3684" ulx="5448" uly="3583">CPꝛ</line>
        <line lrx="5605" lry="3769" ulx="5471" uly="3687">ct nſ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3886" ulx="5472" uly="3799">egoer</line>
        <line lrx="5605" lry="3981" ulx="5473" uly="3887">feligen</line>
        <line lrx="5605" lry="4067" ulx="5476" uly="3988">naicdo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4175" ulx="5377" uly="4084">Cboſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4262" ulx="5481" uly="4188">jace</line>
        <line lrx="5605" lry="4458" ulx="5486" uly="4286">en</line>
        <line lrx="5605" lry="4458" ulx="5507" uly="4407">igen</line>
        <line lrx="5605" lry="4681" ulx="5488" uly="4599">teepa</line>
        <line lrx="5605" lry="4760" ulx="5474" uly="4683">miciti</line>
        <line lrx="5605" lry="4883" ulx="5469" uly="4778">tice</line>
        <line lrx="5605" lry="4956" ulx="5473" uly="4875">ſemand</line>
        <line lrx="5605" lry="5077" ulx="5477" uly="4979">imepte</line>
        <line lrx="5605" lry="5158" ulx="5481" uly="5078">Wlinen</line>
        <line lrx="5605" lry="5275" ulx="5487" uly="5183">wylrf</line>
        <line lrx="5605" lry="5358" ulx="5489" uly="5272">bonmt)</line>
        <line lrx="5605" lry="5475" ulx="5487" uly="5378">Nhenan</line>
        <line lrx="5605" lry="5559" ulx="5484" uly="5480">Cincn</line>
        <line lrx="5604" lry="5656" ulx="5482" uly="5572">bimer</line>
        <line lrx="5602" lry="5783" ulx="5485" uly="5678">n eg</line>
        <line lrx="5601" lry="5890" ulx="5490" uly="5790">m ae</line>
        <line lrx="5605" lry="5973" ulx="5494" uly="5890">lgooni</line>
        <line lrx="5605" lry="6061" ulx="5494" uly="5973">fufne</line>
        <line lrx="5605" lry="6161" ulx="5494" uly="6071">Meſti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="4785" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="108" lry="1071" ulx="0" uly="975">Rehi⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1268" ulx="1" uly="1171">orin⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1386" ulx="0" uly="1289">gn</line>
        <line lrx="117" lry="1486" ulx="0" uly="1392">ein</line>
        <line lrx="122" lry="1585" ulx="0" uly="1477">Anen</line>
        <line lrx="126" lry="1667" ulx="0" uly="1583">i y⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1788" ulx="0" uly="1675">umge</line>
        <line lrx="134" lry="1889" ulx="0" uly="1773">h fion</line>
        <line lrx="136" lry="1975" ulx="0" uly="1887">Enoſem</line>
        <line lrx="139" lry="2086" ulx="0" uly="1982">VNo⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2172" ulx="0" uly="2082">acöten</line>
        <line lrx="145" lry="2270" ulx="0" uly="2190">i ſub⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2372" ulx="1" uly="2287">emſori⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2481" ulx="0" uly="2388">vehan</line>
        <line lrx="146" lry="2588" ulx="0" uly="2492">Helece</line>
        <line lrx="147" lry="2673" ulx="12" uly="2598">wertitur</line>
        <line lrx="148" lry="2792" ulx="0" uly="2690">pereit</line>
        <line lrx="147" lry="2872" ulx="0" uly="2802">N omni</line>
        <line lrx="148" lry="2970" ulx="0" uly="2892">leddo⸗</line>
        <line lrx="153" lry="3071" ulx="0" uly="2989">ſtidete</line>
        <line lrx="165" lry="3194" ulx="0" uly="3097">maißi⸗</line>
        <line lrx="154" lry="3271" ulx="0" uly="3198">Kamahi</line>
        <line lrx="150" lry="3369" ulx="0" uly="3295">nmdn⸗</line>
        <line lrx="149" lry="3496" ulx="1" uly="3396">tigetben</line>
        <line lrx="153" lry="3595" ulx="0" uly="3491">mekegii</line>
        <line lrx="159" lry="3672" ulx="0" uly="3597">telligatur</line>
        <line lrx="150" lry="3798" ulx="1" uly="3622">*“</line>
        <line lrx="147" lry="3894" ulx="0" uly="3798">Wimpie</line>
        <line lrx="153" lry="3973" ulx="0" uly="3901">näneres.</line>
        <line lrx="157" lry="4076" ulx="0" uly="3991">mumtele</line>
        <line lrx="157" lry="4200" ulx="0" uly="4097">proden</line>
        <line lrx="156" lry="4279" ulx="0" uly="4216">conne⸗</line>
        <line lrx="150" lry="4378" ulx="0" uly="4303">uridom</line>
        <line lrx="151" lry="4504" ulx="0" uly="4397">uniükt</line>
        <line lrx="159" lry="4593" ulx="0" uly="4491">Ickäis</line>
        <line lrx="161" lry="4682" ulx="10" uly="4595">eſtbaonnn</line>
        <line lrx="162" lry="4785" ulx="0" uly="4693">nturui</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="5900" type="textblock" ulx="0" uly="4904">
        <line lrx="170" lry="4995" ulx="0" uly="4904">dupec</line>
        <line lrx="168" lry="5085" ulx="0" uly="5012">num me</line>
        <line lrx="167" lry="5189" ulx="0" uly="5094">kro⸗</line>
        <line lrx="162" lry="5291" ulx="0" uly="5190">meii⸗</line>
        <line lrx="159" lry="5394" ulx="0" uly="5297">dictee</line>
        <line lrx="153" lry="5495" ulx="0" uly="5406">ſtidom⸗</line>
        <line lrx="148" lry="5615" ulx="0" uly="5509">ſe,</line>
        <line lrx="142" lry="5699" ulx="0" uly="5589">vnni</line>
        <line lrx="139" lry="5798" ulx="2" uly="5692">nunmſ⸗</line>
        <line lrx="138" lry="5900" ulx="0" uly="5810">nanß</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="7125" type="textblock" ulx="0" uly="5982">
        <line lrx="189" lry="6100" ulx="0" uly="5982">in</line>
        <line lrx="143" lry="6210" ulx="0" uly="6104">Keion</line>
        <line lrx="145" lry="6296" ulx="0" uly="6208">ſe catend</line>
        <line lrx="145" lry="6407" ulx="0" uly="6310">betato⸗</line>
        <line lrx="144" lry="6520" ulx="0" uly="6394">inun ſei</line>
        <line lrx="141" lry="6606" ulx="0" uly="6486">oni</line>
        <line lrx="139" lry="6689" ulx="3" uly="6590">ſienci</line>
        <line lrx="134" lry="6801" ulx="0" uly="6696">⸗Ne,</line>
        <line lrx="128" lry="6892" ulx="1" uly="6802">oriäp</line>
        <line lrx="127" lry="7008" ulx="0" uly="6895">ngen⸗</line>
        <line lrx="49" lry="7125" ulx="0" uly="7030">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="818" type="textblock" ulx="1805" uly="619">
        <line lrx="3824" lry="818" ulx="1805" uly="619">HBupher Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="1456" type="textblock" ulx="717" uly="940">
        <line lrx="4330" lry="1068" ulx="743" uly="940">neq; per aliũ quêlibet:ſed ipſe dũs manũ extendens ſuper ĩdumeã abſtulit de ea hominẽ &amp; iumẽtũ</line>
        <line lrx="4317" lry="1155" ulx="730" uly="1039">&amp; ciuitates illius redegit in deſertũ.ideſt themã. quam nos in auſtrũ uertimus: De qua &amp; de alia ur-</line>
        <line lrx="4304" lry="1260" ulx="739" uly="1137">be dedan:interfecti gladio cadent. Cũq; illi ſe de iuda ulti fuerint: ego dabo ultionem ſuper idu⸗</line>
        <line lrx="4302" lry="1361" ulx="722" uly="1239">meos per manum ſiue in manu populi mei iſrahel: ut ab his opprimantur in quos exercuerunt uin</line>
        <line lrx="4299" lry="1456" ulx="717" uly="1346">dictam. Qui faciẽt in edon ſiue idumeã iuxta irã &amp; furorẽ meũ: ut meã expleãt indignarionẽ: &amp; per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="1554" type="textblock" ulx="661" uly="1442">
        <line lrx="4292" lry="1554" ulx="661" uly="1442">manus populi mei iſrahel in inimicã gentem mea ira deſeuiat: &amp; ĩtelligãt cõtra iniquã ultionẽ idu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3205" type="textblock" ulx="701" uly="1534">
        <line lrx="4292" lry="1640" ulx="711" uly="1534">meæ: meam iuſtam fuiſſe uindictã: dicit adonai dñs. Secũdũ tropologiam: hic mihi ſenſus uidetur.</line>
        <line lrx="4285" lry="1746" ulx="709" uly="1633">Idumea terrena appellatur &amp; carnea: quæ cõſurgit contra ſpũm: ut nõ faciamus ea quæ ſpũs ſũt: &amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="1841" ulx="711" uly="1724">anim in meditullio poſitã ad ſe trahere feſtinatiuultq; ultiones reddere quibus pnius ſubdita fue-</line>
        <line lrx="4289" lry="1940" ulx="716" uly="1815">rat filiis iuda: &amp; recordatur doloris antiqui qd non ꝓpriæ fuerit poteſtatis: &amp; ideo uĩdictã expetiuit</line>
        <line lrx="4290" lry="2045" ulx="710" uly="1916">de eis:qui recedẽtes carne ſpũm ſequebantur. Propterea ipſe dñs filion iuda ulton exiſtens extẽdit</line>
        <line lrx="4290" lry="2144" ulx="701" uly="2023">manũ ſaper idumeam: &amp; aufert de ea hominem &amp; iumentũ: quicquid uel rarõis uidetur habere uel</line>
        <line lrx="4291" lry="2242" ulx="717" uly="2119">ſimplices fidei:ut eam redigat in ſolitudinẽ. Et de theman quæ interprætatur deficiens: &amp; dedan q</line>
        <line lrx="4294" lry="2340" ulx="724" uly="2218">&amp; ipſa cognationẽ ſonat. omnes gladio interficit. quẽ poſuit in manu populi ſui iſrahel ut uertarur</line>
        <line lrx="4291" lry="2429" ulx="718" uly="2310">edom &amp; irã dñi ſẽtiat ac furorẽ. &amp; iĩtelligat uindictazʒ eius ad hoc profeciſſe ut ſeruiat domui iudæ.</line>
        <line lrx="4286" lry="2531" ulx="719" uly="2410">Hoc ẽ illud de quo &amp; apoſtolus diſputat ſcribẽs. Iacob dilexi. eſau autẽ odio habui. Diligit autem</line>
        <line lrx="4290" lry="2629" ulx="718" uly="2507">lacob quia carneũ atq; terrenũ ſupplantat &amp; ſuperat. &amp; benedictiões illius meretur accipere:. Primú</line>
        <line lrx="4291" lry="2726" ulx="720" uly="2602">enĩ iuxta carnem. &amp; poſtea ſecundu ſpiritũ uiuimus. Ante uitia deĩde uirtutes ꝗbus uitia ſubruun-</line>
        <line lrx="4285" lry="2828" ulx="717" uly="2699">tur: quia appoſitum cor hominis ad maliciã a pueritia: erroreſq; adoleſcentiæ: ætas matura cõdem</line>
        <line lrx="4287" lry="2918" ulx="704" uly="2794">nat. Vnde &amp; dauid. Delicta inquit iuuẽtutis meæ: &amp; ignorãtias meas ne memineris. Et tñ ſciẽdum</line>
        <line lrx="4293" lry="3027" ulx="715" uly="2891">q iacob primam accipit benedictionem eſau ſecundam. Et quod ad extremũ dicitur de eo ſeruus</line>
        <line lrx="4295" lry="3116" ulx="726" uly="2984">eris fratris tui:hoc ſigniſicat quod poſtquã caro ſpiritui ſubiecta fuerit: illiq; coniuncta caro eſſe deſi</line>
        <line lrx="3246" lry="3205" ulx="724" uly="3116">ſtat:&amp; idumea tranſeat in iudæam.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4291" lry="3317" type="textblock" ulx="672" uly="3168">
        <line lrx="4291" lry="3317" ulx="672" uly="3168">Cec dicit dñs deꝰ. Pꝛo eo qð fecerũt paleſtini uindictã ⁊ vlti ſũt ſe toto aĩo iter iciẽtes ⁊ ĩplẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3606" type="textblock" ulx="720" uly="3282">
        <line lrx="4290" lry="3434" ulx="720" uly="3282">tes inimicitias ueteres: ppteres hec dicit dñs de. Ecce ego extẽdã manũ m eã ſuꝑ paleſtinos ?</line>
        <line lrx="4293" lry="3531" ulx="724" uly="3378">iterſiciã iterfectoꝛes:⁊ pdã reliquias maritime regionis:faciãqʒ ĩ eis ultiões magnas:argnẽs ĩ</line>
        <line lrx="3664" lry="3606" ulx="722" uly="3489">furoꝛe:⁊ ſciẽt qꝛ ego dũs:cũ dedero nindictam meã ſuper eos. LXX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="3710" type="textblock" ulx="671" uly="3558">
        <line lrx="4297" lry="3710" ulx="671" uly="3558">CPꝛopterea hec dicit adonai dñs. Mꝛo eo qð fecerũt alienigene ultionẽ:⁊ ſuſea citauerũt nindi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4092" type="textblock" ulx="723" uly="3675">
        <line lrx="4294" lry="3799" ulx="723" uly="3675">ctã infultantes ex animo:ut delerent uſqʒ in eternum. Pꝛopterea hec dicit adonai dñs.Ecce</line>
        <line lrx="4291" lry="3909" ulx="726" uly="3771">ego extendam manum meam ſuper alienigenas.⁊ diſperdam ſiue interficiam cretenſes:?⁊ pdaʒ</line>
        <line lrx="4299" lry="4002" ulx="728" uly="3870">reliquias littoꝛis:⁊ faciam in eis ultiones magnas in vindicta furoꝛis:⁊ cognoſcent qꝛ ego ado/</line>
        <line lrx="3581" lry="4092" ulx="731" uly="3988">nai dommus:cum dedero vltionem meam ſuper eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4193" type="textblock" ulx="675" uly="4015">
        <line lrx="4306" lry="4193" ulx="675" uly="4015">CPoſt filios ammon: moab &amp; ſeir: qui &amp; ipſi ſunt idumei: &amp; per loth &amp; eſau populo iſrael &amp; domui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="6144" type="textblock" ulx="726" uly="4168">
        <line lrx="4337" lry="4297" ulx="731" uly="4168">jadæ cognatione ſotiantur. uenit ad philiſtim quos ſeptuaginta allophilos: deſt alienigenas tran</line>
        <line lrx="4307" lry="4392" ulx="734" uly="4260">ſtulerunt: non generali nomine omnium gentium quæ non ſunt de genere i udæorum: ſed ſpecia</line>
        <line lrx="4313" lry="4495" ulx="734" uly="4359">li gentis ſuæ: quæ nũc dicitur palæſtina: mutata phe littera iuxta græcorum cõſuetudinẽ in pi ſicut</line>
        <line lrx="4312" lry="4590" ulx="736" uly="4452">&amp; apud nos pro hebraico faſcha græcũ: &amp; latinũ paſcha cælebratur. Philiſtiim interprætantur cadẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="4686" ulx="735" uly="4552">tes poculo.qui &amp; ipſi de aureo babylonis calice inebriati ſunt &amp; ſeuinnt: &amp; toto animo inſultãt. ini.</line>
        <line lrx="4312" lry="4777" ulx="731" uly="4648">micitiaꝶ cõtra iſrahel ueterũ recordãtes: quibus a dei populo diuiſi ſunt. Cũq; dñs dicat mihi uindi</line>
        <line lrx="4313" lry="4880" ulx="726" uly="4745">ctã &amp; ego retabuam.ipſi ſe ulciſcũtur interficientes &amp; implẽtes antiqua odia. Proprer qᷓ extentã ſup</line>
        <line lrx="4310" lry="4972" ulx="737" uly="4841">ſe manũ dñi ſentiẽt. quæ interſficiet interfectores. Pro quo ſeptuaginta neſcio qd uolentes cretẽſes</line>
        <line lrx="4311" lry="5073" ulx="740" uly="4940">interprætati ſunt: cum &amp; aquila &amp; ſymmachus &amp; theodotio uel ipſum uerbũ hebraicũ chorethim.</line>
        <line lrx="4307" lry="5163" ulx="746" uly="5034">uel interfectores &amp; interfectionẽ uerterint. non ſolũ in præſenti loco ſed etiam in ſophoma. ubi cõ</line>
        <line lrx="4318" lry="5269" ulx="749" uly="5130">tra palæſtinos iſta dicuntur. Gaza direpta erit. &amp; aſcalon in perditioncẽ. &amp; azotus &amp; accaron eradica</line>
        <line lrx="4314" lry="5346" ulx="750" uly="5226">buntur. Vhe habitatoribus funiculi maris accolæ tretarũ. uerbum dñi ſuper uos chanaan terra alie</line>
        <line lrx="4321" lry="5467" ulx="752" uly="5324">nigenarum. &amp; diſperdã uos ex habitatione. &amp; erit creta in pabulũ paſtorum &amp; cubile ouium. &amp; hic</line>
        <line lrx="4329" lry="5554" ulx="753" uly="5421">enim cum ſeptuaginta cretã uerterint. cæteri tranſlatores ideſt interſectionẽ uel perditio</line>
        <line lrx="4321" lry="5656" ulx="747" uly="5518">nẽ interprætati ſunt. De quo in ſupradicto ꝓpheta deo præſtante qd nobis uiſum ẽ diximus.&amp; dua</line>
        <line lrx="4328" lry="5754" ulx="758" uly="5616">rum legionũ dauid quarum una appellabatur felethi: &amp; altera cerethi ultima: ab eo quod interfice/</line>
        <line lrx="4330" lry="5855" ulx="763" uly="5714">rent atq; iugularent cerethi hoc eſt ĩterſectorũ nomẽ accepit. Perditq; dñs oẽs reliquias mariimæ</line>
        <line lrx="4328" lry="5953" ulx="769" uly="5810">regionis quæ falſis tunditur fluctibus: &amp; uindictas non paruas ſed magnas faciet in furore: ut furor</line>
        <line lrx="4371" lry="6037" ulx="747" uly="5905">eius finem habeat miſericordiæ: &amp; poſtquà ultiones fecerit arguens cum furore: tunc cognoſcant</line>
        <line lrx="3652" lry="6144" ulx="760" uly="6008">palæſtini quod ippe ſit dominus. C CAPITVLVM. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6278" type="textblock" ulx="980" uly="6072">
        <line lrx="4334" lry="6278" ulx="980" uly="6072"> T factũ ẽ ĩ vndeciĩo ãno:pꝛia ſiue vns mẽſis factꝰẽ ſᷣmo dñi ad me aſccs fii hois.pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6722" type="textblock" ulx="740" uly="6192">
        <line lrx="4335" lry="6338" ulx="740" uly="6192">heo quod dirſt tyrꝰ ſiue ſoꝛ de hieruſalẽ euge cõfracte ſ ſt poꝛte populoꝛũ:ſiue gens cõ/</line>
        <line lrx="4337" lry="6440" ulx="747" uly="6295">E uerſa ẽ ad me:pleboꝛ deſerta è: ſiue q fuit plena deſerta c. Pꝛopterea hec dicit dñs de</line>
        <line lrx="4333" lry="6535" ulx="768" uly="6389">Hus Excce ego ſup te tyre:⁊ aſcẽdere faciã ſupꝑ te gẽtes multas ſicut aſcendit mare flu⸗</line>
        <line lrx="4342" lry="6621" ulx="769" uly="6484">ctuãs: ⁊ diſſipabũt muros tyri.⁊ deſtruent turres eius. Et tradã ſiue vẽtilabo puluerẽ eius de</line>
        <line lrx="4348" lry="6722" ulx="795" uly="6583">ea.⁊ dabo eã in limpidiſſimam ſine nitidiſſimam petram: Siccatio ſagenarum erit in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="6862" type="textblock" ulx="720" uly="6675">
        <line lrx="4356" lry="6862" ulx="720" uly="6675">matris.quia ego locutus ſum ait dominus deꝰ.⁊ erit in direptionem gentibus. Filie qnog eius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4127" lry="808" type="textblock" ulx="1763" uly="616">
        <line lrx="4127" lry="808" ulx="1763" uly="616">L. iber octauus.c.xxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6931" type="textblock" ulx="733" uly="905">
        <line lrx="5598" lry="1067" ulx="1253" uly="905">qne ſunt in agro ſiue in campo.gladio interſicientur.⁊ ſcient quia ego dominns. niümd</line>
        <line lrx="5605" lry="1165" ulx="1216" uly="1029">CCõſequẽter prophetæ ordo còͤtexitur. Loquutus erat cõtra filios ammon &amp; moab &amp;&amp;&amp; ſeir: q &amp; ipſi ligen</line>
        <line lrx="5605" lry="1262" ulx="1272" uly="1137">ſunt idumei: &amp; philiſtiim ꝗ ſunt in lIittore: &amp; in funiculo maris eundẽ limitẽ tenent Poſt palæſtinos ſuincnl</line>
        <line lrx="5604" lry="1358" ulx="1277" uly="1221">eni ſuccedit ſœnicis regio: cuius metropolis ẽ ciuitas tyrus: quæ appellatur hebreo ſyroq; ſermone mucien.</line>
        <line lrx="5605" lry="1457" ulx="1234" uly="1331">ſor. &amp; quia capta hieruſalem etiam ipſa gauiſa ẽ &amp; inſultauit ac dixit: confractæ ſunt portæ populo/ hnem</line>
        <line lrx="5603" lry="1554" ulx="1285" uly="1410">rum:ego portũ tutiſſimũ habeo:illaq; ſubuerſa:ad me omnis multitudo conuerſa eſt quæ illius re- leit</line>
        <line lrx="5604" lry="1654" ulx="1289" uly="1514">gebatur arbitrio: &amp; quia illa deſerta  idcirco ego implebor. ſiue quæ plena fuit ante: redigetur ĩ ſo numnlu</line>
        <line lrx="5605" lry="1746" ulx="1279" uly="1635">litudinẽ. Quia igitur iſta dixiſti: &amp; ruinis hieruſalem quæ iuditio meo propter peccata ſua ſubuerſa ittircqun</line>
        <line lrx="5602" lry="1844" ulx="1285" uly="1718">eſt inſultaſti: propterea non pernuncios nec per quoſlibet alios: ſed ego ipſe ero aduerſum te tyre: iulrile</line>
        <line lrx="5605" lry="1937" ulx="1287" uly="1817">&amp; ĩſtar fluctuũ maris aſcendere faciã cõtta te babylonios cum plurimis nationibꝰ: quarum oppu- nburtu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2039" ulx="1273" uly="1930">gnatione muri tui &amp; turres deſtruentur:in tãtũ ut uſq; ad ſolũ cõcidant: &amp; puluis illius radatur: ſiue rundo⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="2134" ulx="1286" uly="2022">in partes uarias uentiletur: &amp; ſic humiliabitur ut petræ nitidiſſimæ comparetur. Tantaq; erit in urbe berionise</line>
        <line lrx="5605" lry="2246" ulx="1287" uly="2116">quondã frequẽtiſſima ſolitudo: ut ſagenæ piſcatorum expãdãtur &amp; ſiccentur in medio eius. Ego time⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="1289" uly="2219">enim dñs loquutus ſum: cuius uerba irrita eẽ nõ poſſunt: &amp; tradam eam in direptionẽ gẽtibꝰ.ſiæ iig ei</line>
        <line lrx="5605" lry="2430" ulx="1290" uly="2304">quoqʒ eiꝰ quæ ſunt in agro ſiue in campo hoc eſt in fœnicis littoræ: urbes &amp; oppida uici atq; caſtel/ Aounmm</line>
        <line lrx="5605" lry="2526" ulx="1288" uly="2418">la interficiẽtur gladio metaphoricos quia filias appellauit interfectionẽ ponit gladii: ut rerum fine ftindol</line>
        <line lrx="5605" lry="2643" ulx="1291" uly="2516">cognoſcant me eẽ dñm:qui fieri iſta præcepi. Poteſt iuxta tropologiã ꝗa ſor nomen hebraicũ uerti nadii</line>
        <line lrx="5605" lry="2722" ulx="1291" uly="2606">tur in anguſtiã: oĩs anima quæ perturbationibus occupata ẽ ſor appellari: quæ quando uiderit pro nchrtin</line>
        <line lrx="5603" lry="2821" ulx="1290" uly="2709">ſuis nitiis atq; peccatis dei iuditio ſubuerti hieruſalẽ in qua fuit tẽplũ &amp; pacis uiſio. exultat &amp; ad ſe eterk</line>
        <line lrx="5604" lry="2931" ulx="1292" uly="2806">putat urbis quondam inclitæ iĩiperium tranſferendũ. Quod &amp; in contraris dogmatibus accipi- krhinn</line>
        <line lrx="5605" lry="3013" ulx="1293" uly="2905">tur &amp; in hominibus ſæculi. quando uiderit hominẽ ſanctum per negligẽtiã eſſe prolapſum: gau foeuuet</line>
        <line lrx="5605" lry="3112" ulx="1293" uly="3001">dent &amp; exultãt.quaſi aliorum ruina ſua ſit ſurrectio. Propterea dñs cõminatur. qd ipſe cõtra hu- tecuui</line>
        <line lrx="5605" lry="3211" ulx="1292" uly="3058">iuſcemodi homines dimicet: &amp; aſcẽdere faciat contra eos inſtar marinorũ fluctuũ plurimas natio cie</line>
        <line lrx="5605" lry="3310" ulx="1289" uly="3156">nes: quæ deſtruant in eis quicquid munitiſſimũ &amp; firmũ uidetur. &amp; ita omnia eoꝶ argumenta ſub udn</line>
        <line lrx="5599" lry="3406" ulx="1293" uly="3254">uertãt. ut in puluerẽ redigantur. Sagenas quoq; &amp; retia quibus prius decœptam multitudineʒ piſ und</line>
        <line lrx="5605" lry="3506" ulx="1294" uly="3390">cabãtur ceſſare faciat &amp; in deſertæ urbis ſolo expãdi atq; ſiccari. ut pro illis alii ſubeant piſcatores lco</line>
        <line lrx="5590" lry="3591" ulx="1292" uly="3454">quos dũs ad piſcandũ miſit. Sed &amp; filias eius quæ prius q̃ſi in thalamo ſeruabãtur &amp; pro miſticis 1</line>
        <line lrx="5601" lry="3705" ulx="1291" uly="3550">ſecretioribuſq; doctrinis nulli facile credebãtur. proceſſuras protrahendaſq; in publicũ. æccleſiaſti lel</line>
        <line lrx="5601" lry="3806" ulx="1283" uly="3655">co mucrone truncandas. ut tunc intelligant qd ipſe ſit dominus. qui hieruſalem pro peccatis pa/ n Ge</line>
        <line lrx="5587" lry="3893" ulx="1291" uly="3736">rumper reliquit. &amp; tyri pro inſultatione eius &amp; gaudio munimenta deſtruxit. rloca</line>
        <line lrx="5603" lry="4017" ulx="1239" uly="3849">CQnia hec dicit dñs.Ecce ego adducam ad tyrum ſiue ad te Soꝛ. nabuchodonoſoꝛ regẽ ba Eher⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="4094" ulx="1270" uly="3931">bilonis ab aquilone. regè regum cum equis ⁊ curribus ⁊ equitibus ⁊ cetu populoqʒ magno:.ꝗ tee</line>
        <line lrx="5605" lry="4183" ulx="1290" uly="4032">ſilias tuas que ſũt in agro gladio interſiciet ⁊ circundabit te munitionibus ⁊ cõpoꝛtabit agge/ fnerun</line>
        <line lrx="5604" lry="4277" ulx="1289" uly="4130">rem in giro.⁊ leuabit cõtrate clipeum. ⁊ vineas ⁊ arietes ſiue lanceas tẽperabit.⁊ muꝛos tuos feſtte</line>
        <line lrx="5605" lry="4391" ulx="1287" uly="4234">⁊ turres tuas deſtruet in armatura ſua inũdatione equoꝛum eius.ꝛ operiet te puluis eoꝛũ.A ſo W</line>
        <line lrx="5605" lry="4488" ulx="1291" uly="4334">nitu equitũ ⁊ rotarum ⁊ currnum monebuntur muri tui.dum ingreſſus fnerit poꝛtas tnas qᷣſi herſſt</line>
        <line lrx="5605" lry="4577" ulx="1286" uly="4433">per introitũ vrbis diſſipate ſiue quaſi ingrediens vrbem de campo. vngulis equoꝛũ ſuoꝛum farnie</line>
        <line lrx="5605" lry="4668" ulx="1288" uly="4540">conculcabit omnes plateas tuas. Nopulũ tnum gladio cedet.⁊ ſtatue tue nobiles in terrã coꝛ gnot</line>
        <line lrx="5605" lry="4776" ulx="1288" uly="4654">ruent.ſiue ſubſtantiã foꝛtitudinis tue in terram deducet.ſiue vaſtabit opes tuas.diripiet nego/ oh⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4867" ulx="1283" uly="4752">ciationes tuas ſiue ſpoliabit ſubſtantiã tuam. ⁊ deſtruet muros tuos.⁊ domos thas pꝛeclaras. comoe</line>
        <line lrx="5605" lry="4962" ulx="1285" uly="4831">ſiue deſiderabiles ſubuertet.ſiue vertẽt.⁊ lapides tuos ⁊ ligna tua ſiue puluerẽ tuum in medio ſugen</line>
        <line lrx="5604" lry="5064" ulx="1283" uly="4934">aqnarũ ponet:ſiue medio maris iniciet. Et quieſcere faciã multitudinem cantoꝛũ tuoꝛum ſine ſtonetn</line>
        <line lrx="5605" lry="5162" ulx="1279" uly="5043">deſtruer multitudinẽ muſicoꝛum tuoꝛũ.⁊ ſonitus cythararum tnarũ ſiue vox oꝛganoꝛum tuoꝝ Gürman</line>
        <line lrx="5604" lry="5264" ulx="1214" uly="5128">non audietur amplius. Et dabo te in lipidiſſimam ſine nitidiſſimã petrã. Siccatio ſagenarum dudhit</line>
        <line lrx="5605" lry="5362" ulx="1288" uly="5229">eris.nec ediſicaberis vltra.quia ego loquutus ſum dicit dominus deus. Chinii</line>
        <line lrx="5605" lry="5460" ulx="1235" uly="5340">CVtrãq;ʒ editionẽ ex more cõiunxi: &amp; in quibus diſcrepant ex latere copulaui. breuitati uoluminũ Gtadona</line>
        <line lrx="5603" lry="5571" ulx="1282" uly="5432">prouidẽs. Ergo qd dixerat aſcendere faciâ ad te gentes multas ſicut aſcendit mare fluctuans: &amp; erit Wdono</line>
        <line lrx="5605" lry="5663" ulx="1271" uly="5482">tyrus in direptionẽ gentibus: nũc ponit magnifokkius qd nabuchodonoſor regẽ babylonis addu/ nedio n</line>
        <line lrx="5605" lry="5759" ulx="1274" uly="5635">cat dñs ab aquilone regem regum cũ æquis &amp; curribus. &amp; cũ infinita exercitus multitudine: qui ihesma</line>
        <line lrx="5602" lry="5858" ulx="1281" uly="5730">prius ſubditas tyro in lIittore ciuitates &amp; caſtella ſubuertat: &amp; poſtea obſidere faclat tyrũ:ualletq; e’“ö,ö onen</line>
        <line lrx="5605" lry="5953" ulx="1284" uly="5836">exercitu: &amp; agere &amp; munitionibus: uineiſq; et arietibus impugnet muros et deſtruat:et tãta ſit mul Wineye</line>
        <line lrx="5605" lry="6052" ulx="1281" uly="5925">titudo æquitum eius: ut puluere æquitatus et ſonitu ululãtis exercitus rotarũq; ſtrepitu et æquorũ * htmie</line>
        <line lrx="5596" lry="6150" ulx="1278" uly="6024">innitu urbis fů damẽta moueantur:et ſic igrediantur ciuitatem diſſipatis muris. Quaſi de cãpo ſecu ebile</line>
        <line lrx="5605" lry="6247" ulx="1284" uly="6122">rius ingrediẽtes: tantaq; ſecuritas ſit uincentis exercitus: ut plateas tyri cõculcent æquorum ungnu/ fueluuc⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="6340" ulx="1283" uly="6223">læ: et oĩs popuſus in medio corruat ciuitatis: et ſtatuæ quõdã nobijes: ſiue uniuerſa ſubſtantia i ter hiton</line>
        <line lrx="5605" lry="6429" ulx="1280" uly="6320">ram corruat: nihilq; priſtinarũ diuitiarum in expugnata urbe ſeruetur: ſed cum muris dom quoqq mwdr</line>
        <line lrx="5605" lry="6528" ulx="1273" uly="6418">nobiles deſtruantur: et tata ſit deuaſtatorũ ſeuitia: ut ligna et lapides ꝗ reſidui ĩcendio fuerint ĩ me cleinh</line>
        <line lrx="5605" lry="6630" ulx="1214" uly="6515">dio mare piiciantur: et uel nabuchodonoſor uel ipſe dñs qeſcere faciet uniuerſam urbis lætitiam: £</line>
        <line lrx="5588" lry="6724" ulx="733" uly="6609">. qua prius in canticis et pſalteriis perſonabat:et ad ſoluzʒ uſq; ſubuerſa:ſit ſiccatio ſagenam. Quodq; ie</line>
        <line lrx="5568" lry="6819" ulx="1245" uly="6704">ſegꝗtur nec ædiſficaberis ultra:uidetur facere quæſtionẽ: qũo nõ ſit ædificata. quã hodie cernimꝰpheœæ Un</line>
        <line lrx="5601" lry="6931" ulx="3732" uly="6829">Mmicis Rem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3795" lry="867" type="textblock" ulx="1910" uly="654">
        <line lrx="3795" lry="867" ulx="1910" uly="654">Super Eʒechtelem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3064" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="4315" lry="1105" ulx="0" uly="973">i niecis nobiliſſimã &amp; pulcherrimã cĩuitaté. Ex quo ꝗqdã nolũt in ultimo tempore hæc tyrũ eẽ paſſu-</line>
        <line lrx="4314" lry="1204" ulx="0" uly="1073">n rã:quæ poſtea nõ ſit ædifſicanda. Sed quomodo nabuchodonoſor pſonam ſeruare poterunt: præ-</line>
        <line lrx="4304" lry="1300" ulx="0" uly="1188">wohe ſertim cũ legamus in cõſequẽtibus nabuchodonoſor oppugnaſſe tyrꝑ: &amp; laboris ſui non accepiſſe</line>
        <line lrx="4298" lry="1396" ulx="0" uly="1286">Plo⸗ mercedem: &amp; propterea tradi ei ægyptũ quia dei ſententiæ in tyri oppugnatione ſeruierit? Græcas</line>
        <line lrx="4302" lry="1492" ulx="0" uly="1385">u⸗ &amp; phœnicũ maximeq; nicholai damaſceni: &amp; alias barbarorum: aiũᷣt ſe q huic hiſtoriæ cõtradicunt</line>
        <line lrx="4295" lry="1591" ulx="0" uly="1479">wiſ legiſſe hiſtorias: &amp; nihil ſuper oppugnatiõe a chaldæis ĩueniſſe tyriæ ciuitatis: cum probare poſſi⸗</line>
        <line lrx="4286" lry="1682" ulx="0" uly="1576">deel mus multa dici in ſcripturis facta:qᷓ ĩ græcis uoluminibus nõ ĩueniãtur: nec debere nos eoꝶ aucto/</line>
        <line lrx="4282" lry="1783" ulx="2" uly="1678">enre ritati acquieſcere: quorum perſidiã &amp; mendatia deteſtamur. Poteſt ergo qd dicitur nec ædificabe-</line>
        <line lrx="4283" lry="1883" ulx="0" uly="1779">c⸗ ris ultra ſic accipi:quod nequaquã ultra ſit regina populorũ: nec propriũ habeat ĩperiũ: quomodo</line>
        <line lrx="4281" lry="1980" ulx="0" uly="1876">i⸗ habuit ſub hirã &amp; cæteris regibus: ſed uel chaldæis uel macedonibus uel ptolomeis: &amp; ad poſtre-</line>
        <line lrx="4280" lry="2079" ulx="0" uly="1975">knnie mum romanis regibus ſeruitura ſit. Nulli aut ambiguũ iuxta anagogen nabuchodonoſor regem</line>
        <line lrx="4282" lry="2189" ulx="0" uly="2070">le babilonis ab aqlone diabolũ intelligi. qui cũ ſit uentus duriſſimus &amp; ſiniſter. noĩe. dexter uocatur.</line>
        <line lrx="4278" lry="2274" ulx="0" uly="2170">daſe preſumẽs ſibi nominis dignitatẽ. &amp; eſt rex regum omniũq; regnorum quæ oſtendit domino di-</line>
        <line lrx="4283" lry="2373" ulx="0" uly="2270">taſel xitq; ad eũ. Hec omnia mihi tradita ſũt. quæ dabo tibi ſi procidẽs adoraueris me. Iſte habet equos</line>
        <line lrx="4281" lry="2467" ulx="0" uly="2366">mſte &amp; currus. de quibus ſcriptũ eſt. Fallax equus in ſalutẽ. &amp; dormierunt omnes ꝗ aſcenderunt equos.</line>
        <line lrx="4279" lry="2578" ulx="0" uly="2460">düeni Et in alio loco. Equũ &amp; aſcenſorẽ proiecit in mare. Iſte filias tyri animas in anguſtia &amp; in quodam</line>
        <line lrx="4282" lry="2681" ulx="2" uly="2562">mühr peccatorũ carcere poſitas interficit in agro campoq; latiſſimo &amp; circũdat iyrum munitionibus ſuis</line>
        <line lrx="4285" lry="2764" ulx="0" uly="2660">aalk ut clauſã teneat.&amp; nullus ex ea babylonii regis euadere poſſit ĩperium. Deſtruet muros turreſq; ſub</line>
        <line lrx="4278" lry="2885" ulx="7" uly="2754">cii⸗ uertet: &amp; quicquid habet in dogmatibꝰinundatione equoꝶ eiꝰ&amp; ſonitu eꝗtũ rotarũq; &amp; curruum</line>
        <line lrx="4280" lry="2984" ulx="0" uly="2854">ngn ſtrepitu pertremeſcet. Et ingredietur portas eius nullo ꝓphibente: &amp; plateas ciuitatis: qa lata &amp; ſpa/</line>
        <line lrx="4283" lry="3064" ulx="0" uly="2949"> , tioſa uia eſt quæ ducit ad mortẽ. Equoꝶ eiꝰcalcabũt ungulæ uniuerſãq; ſubſtãtiã ſiue ſtatuas nobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="3155" type="textblock" ulx="716" uly="3050">
        <line lrx="4282" lry="3155" ulx="716" uly="3050">les:quarũ ſibi imagines finxerant falſitatis: de quibus ſcriptũ ẽ. Dñe ĩ ciuitate tua imagines eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="3250" type="textblock" ulx="3" uly="3092">
        <line lrx="4013" lry="3173" ulx="3" uly="3092">natio d A. ſHõ 1 .</line>
        <line lrx="4287" lry="3250" ulx="714" uly="3146">diſſipabis: ad terrã deiiciet: &amp; deſtructis muris domus quoq; nobiles ſubuertentur. quas ſibi paraue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="3560" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="3823" lry="3269" ulx="0" uly="3186">aſub „O„dea. erd d1/ .</line>
        <line lrx="4289" lry="3390" ulx="0" uly="3244">ghil rat. in quibus exultabat.atq; in tantã deſolationẽ ueniet. ut lapides &amp; ligna ꝗbus edificauerat mu</line>
        <line lrx="4279" lry="3462" ulx="0" uly="3341">notes ros &amp; cementa cõſtruxerat proitiãt in profundũ. canticaq; eius &amp; muſica ꝗbus in ſapientia huius</line>
        <line lrx="4283" lry="3560" ulx="0" uly="3436">dihce ſæculi cõfidebat. &amp; omnis cithararuz; ſonus nõ audietur ãplius. &amp; piſcatio eius ceſſabit. &amp; erit hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3534">
        <line lrx="4293" lry="3666" ulx="0" uly="3534">eici milis. ita ut ſit ſiccatio ſagenaꝶ. et ultra non ædificetur. quia ad dñi ſentẽtiam tradita nabuchodo-</line>
        <line lrx="4285" lry="3737" ulx="709" uly="3632">noſor omnino ſuberſa ẽ. iuxta qd et apoſtolꝰ dicit.quos tradidi ſathanæ. ut diſcãt non blaſphema</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6921" type="textblock" ulx="0" uly="3702">
        <line lrx="4285" lry="3835" ulx="0" uly="3702">wohe re. Loca difficilia ſũt. et prudẽs lector ac diligẽs debet ignoſcere labori meo. Aut ſi meliꝰ ꝗqd potue</line>
        <line lrx="4292" lry="3970" ulx="0" uly="3829">l rit iuenire. et ego in eiꝰtrãſibo ſẽtẽtiã. duũmodo nouerit ueniã ꝗ́ mihi tribuet ſe ab aliis accepturũ.</line>
        <line lrx="4293" lry="4052" ulx="657" uly="3917">Bec dicit qñs deꝰ tyro.Nunquid nõ a ſonitu ruine tue ⁊ gemitu interfectoꝛũ tuoꝛũ cuʒ occiſi</line>
        <line lrx="4281" lry="4174" ulx="0" uly="4026">* fnerit in medio tni cõmonebuntur inſule.⁊ deſcẽdent de ſedibus ſuis oẽs pꝛicipes maris.⁊ au/</line>
        <line lrx="4286" lry="4226" ulx="703" uly="4115">ferẽt exunias ſuas ⁊ veſtimẽta ſua varia abiciẽt.⁊ induentur ſtupoꝛe?: In terra ſedebũt.⁊ atto</line>
        <line lrx="4283" lry="4375" ulx="0" uly="4209">, niti ſuper repentino caſu tuo admirabũtur.æ aſſumentes ſuꝑ te lamentũ dicent tibi. Quomodo</line>
        <line lrx="4284" lry="4470" ulx="11" uly="4316">gi periſti que habitas in mari vrbs inclita. que fuiſti foꝛtis in mari cũ habitatoribus tuis quos</line>
        <line lrx="4287" lry="4520" ulx="714" uly="4416">formidabãt vniuerſi: Nũc ſtupebũt naues in die pauoꝛis tui.⁊ turbabuntur inſule in mari eo</line>
        <line lrx="4291" lry="4622" ulx="0" uly="4508">mum quod nullus egredietur ex te. LxXX. CQuia hec dicit dominus deus ſoꝛ. Non</line>
        <line lrx="4295" lry="4721" ulx="0" uly="4612">Sℳ⅓ ne a uoce ruine tue cum ingemuerint vulnerati tui.cum euaginatfuerit gladiuns in medio tui.</line>
        <line lrx="4294" lry="4820" ulx="0" uly="4712">⸗ cõmouebuntur inſule? ⁊z deſcendent de ſedibus ſuis oẽs pꝛincipes maris.⁊ auferent coꝛonas</line>
        <line lrx="4287" lry="4911" ulx="0" uly="4806">is⸗ ſuas.⁊ veſtimentis ſuis variis nudabũtur. Furoꝛe inſanient.in terra ſedebũt.⁊ foꝛmidabũt ꝑ/</line>
        <line lrx="4286" lry="5016" ulx="0" uly="4895">io ditionẽ tuã.⁊ gemẽt ſuꝑ te.⁊ aſſumẽt ſuꝑ te lamentũ ⁊ dicẽt tibi. Quomodo periſti ⁊ diſſipata</line>
        <line lrx="4295" lry="5107" ulx="1" uly="4991">ſge. es in mari vrbs laudata. q̃ fuiſti foꝛtis ĩ mari ipſa ⁊ habitatoꝛes eius.q̃ dedit timoꝛẽ ſuũ omni</line>
        <line lrx="4293" lry="5196" ulx="0" uly="5103">or bus habitatoꝛibꝰ ſuis:Et foꝛmidabũt᷑ iſule in die ruine tue.⁊ turbabunt iſule ĩ mari ĩ exitu tuo.</line>
        <line lrx="4291" lry="5308" ulx="0" uly="5198">num CPrimũ ipſa hiſtoriæ uerba pãdamus breuiſſime metaphoricæ ſenſũ dictorum aperientes. Hæc di</line>
        <line lrx="4288" lry="5414" ulx="74" uly="5295">4 cit adonai dominus tyro. quæ hebraice appellatur Sor. Nunquid in die tuinæ tuæ quando nabu-</line>
        <line lrx="4294" lry="5502" ulx="0" uly="5392">mini chodonoſor oppugnãte corrueris. et in gemitu uulneratoꝶ ſiue interfectorũ qui occiſi fuerint in</line>
        <line lrx="4291" lry="5595" ulx="1" uly="5491">nt medio tui nõ cõmouebuntur inſulæ? Et deſcẽdent omnes reges de ſedibus ſiue ſoliis ſuis. et prin</line>
        <line lrx="4296" lry="5699" ulx="0" uly="5585">i⸗ cipes maris qui diuerſis ĩperant inſulis.et auferẽt diademata de capitibꝰ ſuis. omnẽ regnãdi gloriaʒ</line>
        <line lrx="4299" lry="5795" ulx="0" uly="5686">ſni deponentes: &amp; ueſtes præcioſiſſimas &amp; incredibili uarietate fulgẽtes abiiciẽt a ſe: &amp; ffuporis magni</line>
        <line lrx="4301" lry="5897" ulx="0" uly="5774">gei tudine uertẽtur in amẽtiã: atq; humilitate deiecti ſedebũt ĩ terra: &amp; cũ te uiderint corruiſſe ſibi ſimi⸗</line>
        <line lrx="4300" lry="5987" ulx="0" uly="5880">tImnI  la formidabũt: nihilq; putabunt ĩ terræ bonis eẽ perpetuũ: ſed ecõtrario aſſument ſup te lamentuʒ</line>
        <line lrx="4304" lry="6086" ulx="0" uly="5975">voii &amp; flebile canticũ.cõmemorabunt dicẽtes. Quomodo periſti quæ habitabas in mari. urbs inclyta</line>
        <line lrx="4299" lry="6179" ulx="0" uly="6070">len ſiue laudata? Tyrum enim fauiſſe inſulã &amp; nullũ habuiſſe de terra introitũ in grecis latiniſq; &amp; barba</line>
        <line lrx="4300" lry="6294" ulx="0" uly="6167">g rirss hiſtoriis legim*. ſed poſtea a nabuchodonoſor rege chaldæoꝶ uel ut nonnulli affirmant ab ale</line>
        <line lrx="4297" lry="6381" ulx="1" uly="6267">ſteet xandro rege macedonũ iactos eſſe aggeres. &amp; oppugnatione uineiſq; &amp; arietibus locũ præparatũ.</line>
        <line lrx="4344" lry="6483" ulx="0" uly="6353">09 ac de inſula factã eſſe peninſulam. Tu igitur o Sor.o tyre. quæ quondã fuiſti in cunctis fortiſſima in</line>
        <line lrx="4301" lry="6572" ulx="4" uly="6457">me ſulis. ſiue in urbibus omniũ uoce laudata cũ habitatoribus tuis quos uniuerſi timebãt. quomodo</line>
        <line lrx="4311" lry="6666" ulx="0" uly="6557"> : ſubito corrniſti? Nunc ſtupebũt ſiue pauebunt ſuper te inſulæ &amp; ut melius habetur in hebraico na</line>
        <line lrx="4816" lry="6779" ulx="0" uly="6650">g ues in die pauoris &amp; ruinæ tuæ. &amp; turbabũtur inſulæ in mari Vnde cõſequẽti us eſt ſupra naues le/ .</line>
        <line lrx="4319" lry="6921" ulx="0" uly="6749">boe gere.ne ſecũdo ponãtur inſulæ. Eo qd nullus egrediatur ex te. ſiue ut ſeptuaginta n Quierunt in</line>
        <line lrx="4135" lry="6920" ulx="4070" uly="6869">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4160" lry="831" type="textblock" ulx="1807" uly="644">
        <line lrx="4160" lry="831" ulx="1807" uly="644">.Liber octauus.c.xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="3033" type="textblock" ulx="1255" uly="967">
        <line lrx="4887" lry="1086" ulx="1307" uly="967">die egreſſionis tuæ. quando fueris ducta captiua. Hæc interĩ quaſi quædã hiſtoriæ ĩacta ſint füdamẽ</line>
        <line lrx="4884" lry="1178" ulx="1311" uly="1070">ta.nunc ſpiritale nitamur culmen ĩponere. Finge aliquẽ diu ſeruata pudicicia multis floruiſſe uir/</line>
        <line lrx="4880" lry="1274" ulx="1308" uly="1168">tutibus &amp; poſtea in aliquo graui mortaliq; peccato eſſe collapſu. Nonne ad ſonitũ ruinæ eius inter</line>
        <line lrx="4880" lry="1377" ulx="1305" uly="1266">fectarũqʒ uirtutum omnes inſulæ mouebuntur? Hii uidelicet qui ſalſis amariſq; huiꝰ ſæculi tundũ</line>
        <line lrx="4879" lry="1472" ulx="1307" uly="1366">tur fluctibus. &amp; deſcẽdent de throno ſuperbiæ ſuæ Omnes qui in ſæculi huius ſalſugines princi-</line>
        <line lrx="4878" lry="1580" ulx="1307" uly="1462">pes uidebãtur.&amp; humilitate deiecti auferẽt diademata de capitibus ſuis quæ uidebãtur bomis ope-</line>
        <line lrx="4887" lry="1673" ulx="1306" uly="1562">ribus poſſidere.&amp; ueſtimenta uaria diuerſitate uirtutũ abicient. &amp; induẽtur ſtupore.ſiue timoris ma</line>
        <line lrx="4884" lry="1775" ulx="1309" uly="1657">gnitudine quodãmodo uidebuntur inſani. ſedebuntq; humi. &amp; ſtupẽtes ſuper repentino caſu eius</line>
        <line lrx="4888" lry="1859" ulx="1298" uly="1755">admirabuntutr. intantũ ut omnes aſſumãt planctũ &amp; lamentationem ſuper eum qui corruit. &amp; di/-</line>
        <line lrx="4887" lry="1957" ulx="1308" uly="1852">cant. Quomodo periſti ꝗ prius ſaluus eras. quomodo corruiſti qui tãto tẽpore ſteteras. qui in mari</line>
        <line lrx="4888" lry="2050" ulx="1281" uly="1952">huius ſæculi iĩter omnes inclitus putabaris. qui eras cunctorũ opinione robuſtus. &amp; habitatores tun</line>
        <line lrx="4888" lry="2157" ulx="1307" uly="2047">hoc ẽ cogitationes fortiſſime aduerſũ omnia ignita diaboli iacula reſiſtentes. quæ prius erant fot</line>
        <line lrx="4889" lry="2250" ulx="1309" uly="2145">midini omnibus aduerſariis. uerſæ ſũt in ſtuporẽ: Sed &amp; naues omnes uidelicet ſancti qui huius ſæ</line>
        <line lrx="4893" lry="2347" ulx="1306" uly="2241">culi fluctus tranſeunt obſtupeſcent.cũ te uiderint concidiſſe. Indie pauoris &amp; ruinæ tuæ turbabun/</line>
        <line lrx="4892" lry="2444" ulx="1300" uly="2340">tur inſulæ. ne &amp; ipſæ ſimilia ſuſtineant. Aliorũ eni ruinæ exempla iuſtorũ ſùt. dũ omnes infirmo &amp;</line>
        <line lrx="4895" lry="2545" ulx="1306" uly="2433">imbecillo ſtatu. fluctuantiq; ueſtigio in iſto ſæculo cõmoramur. &amp; nunquã eſt noſtra certa ſecuraq;</line>
        <line lrx="4891" lry="2644" ulx="1307" uly="2534">uictoria. quando egredientur ex te ꝗ prius ſteterant. uel in exitu tuo in fine &amp; cõſumatione tua. Nõ</line>
        <line lrx="4894" lry="2741" ulx="1306" uly="2631">enim ex præteritis: ſed ex præſentibus iudicamus. Cauendumq; &amp; ſemper timenduz: ne ueterẽ glo</line>
        <line lrx="4235" lry="2842" ulx="1306" uly="2728">riam &amp; ſolidam firmitatem unius hore procella ſubuertat.</line>
        <line lrx="4891" lry="2945" ulx="1255" uly="2823">Ania hec dicit dñs deus. Cũ dedero te vrbẽ deſolataʒ ſicut ciuitates que nõ habitantur.⁊ ad</line>
        <line lrx="4888" lry="3033" ulx="1306" uly="2925">duxero ſuper te habiſſũ.⁊ operient te aque multe.⁊ detraxero te cũ his qui deſcendũt in lacũ.ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4967" lry="3134" type="textblock" ulx="1276" uly="3017">
        <line lrx="4967" lry="3134" ulx="1276" uly="3017">ue ad eos qui deſcẽdunt in foueã ad populũ ſempiternũ ⁊ collocauero te in terra nouiſſima ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5180" type="textblock" ulx="1226" uly="3119">
        <line lrx="4891" lry="3237" ulx="1304" uly="3119">in pꝛofunda terraꝝ ſicut ſolitudines veteres.cum his qui deducunt᷑ in lacũ ſiue deſcẽdũt in fo-</line>
        <line lrx="4895" lry="3336" ulx="1301" uly="3214">neã vt ñ habiteris.⁊ dedero gloꝛiã in terra viuentiũ.ſiue vt ñ reſurgas in terra viuẽtiũ.in nibilũ</line>
        <line lrx="4889" lry="3430" ulx="1273" uly="3314">redigã te.ſiue ꝑditionẽ dabo te ⁊ nõ eris.⁊ reꝗſita ñ iuenieris vltra in ſẽpiternũ dicit dñs deus.</line>
        <line lrx="4893" lry="3523" ulx="1252" uly="3416">CCuũ ſuperioribꝰ iunge quæ dicta ſunt. Quãdo te dedero tyre urbẽ in ppetuũ deſolatã ſicut ciuita/</line>
        <line lrx="4891" lry="3619" ulx="1284" uly="3514">tes ſunt aliæ quæ ommino nõ habitantur: &amp; adduxero ſupꝑ te abvſſũ: &amp; operuerint te aquæ multæ:</line>
        <line lrx="4896" lry="3717" ulx="1301" uly="3612">uel hoſtiũ inninitæ multitudines. Vel certe ꝗ ad inſulã loꝗtur &amp; ad urbem in inſula conſtitutaʒ tro/</line>
        <line lrx="4890" lry="3824" ulx="1296" uly="3707">pologice aduerſariorũ frequẽtiã abyſſi fluctibus cõparat. Et detraxero te cum his ꝗ deſcẽdũt in la-</line>
        <line lrx="4891" lry="3912" ulx="1294" uly="3807">cum ſiue in foueam ad eos ꝗ in inferno ſũt:de quibꝰ &amp; in pſalmis legimꝰ. Introibüt in inferiora ter</line>
        <line lrx="4889" lry="4009" ulx="1297" uly="3904">re:tradentur ĩ manus gladii: partes uulpiũ erũt. Ad populũ ſempiternu: ubi ẽ fletus oculorũ et ſtni-</line>
        <line lrx="4888" lry="4104" ulx="1298" uly="4002">dor dentium: et poſuero te in terra nouiſſima: in qua antiquuus dracoconſtitutus ẽ. Et ſicut ueteres</line>
        <line lrx="4883" lry="4204" ulx="1297" uly="4100">ſolitudines atq; deſerta: ubi nulla bonorum recordatio: ſed pœnæ erunt ſempiternæ. Neq; te faciaʒ</line>
        <line lrx="4883" lry="4301" ulx="1297" uly="4196">ſuſcitari in terra uiuentiũ:de qua ſcriptũ ẽ. Beati mites:qm̃ ipſi poſſidebũt terrã. Et in alio loco. Pla-</line>
        <line lrx="4885" lry="4398" ulx="1297" uly="4294">cebo dño ĩ regione uiuorum. Tunc redigeris in nihili: ſiue peribis in æternuũ: &amp; ultra non eris. ſecũ/</line>
        <line lrx="4882" lry="4498" ulx="1296" uly="4390">dũ illud qd ĩ alio pſalmo ſcriptũ ẽ. Dimitte mihi ut refrigerer: pnius quã abeã &amp; amplius non ero.</line>
        <line lrx="4881" lry="4598" ulx="1298" uly="4490">Non qd eſſe deſiffat ꝗ in pœnis ẽ ſempiternis: ſed quod ꝗ deo non uiuit. in ſcripturis ſanctis dica-</line>
        <line lrx="4882" lry="4692" ulx="1297" uly="4585">tur nõ ſubſiſtere. Vnde &amp; heſter contra idola loquẽs: ne tradas ĩquit ſceptrũ tuũ his ꝗ nõ ſunt:Vtiq;</line>
        <line lrx="4885" lry="4792" ulx="1294" uly="4683">erant ꝗbus obſecrat ne tradatur. Sed deo ñ erãt.ꝗ uirtutibꝰ&amp; uiuẽti deo eẽ ceſſarãt. Et hoc notaãdũ</line>
        <line lrx="4887" lry="4894" ulx="1294" uly="4782">qd queritur tyrus ab eo ꝗ uenit quærere &amp; ſaluum facere quod perierat: &amp; nonaginta nouem oui-</line>
        <line lrx="4883" lry="4982" ulx="1297" uly="4880">bus in montibus derelictis quærit unam erroneam ouem. Mulier quoq; quæ unam dragmam per</line>
        <line lrx="4875" lry="5091" ulx="1294" uly="4975">diderat quærit &amp; inuenit: &amp; uicinas conuocat ad lætitiæ ſotietatem. Sinautem requiſita non inue-</line>
        <line lrx="4879" lry="5180" ulx="1226" uly="5073">nitur tyrus: non eſt quærentis uitium: ſed eius qui boni paſtoris fugerit manum. Et ultra inquit nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5278" type="textblock" ulx="1293" uly="5170">
        <line lrx="4896" lry="5278" ulx="1293" uly="5170">eris in ſempiternum. Vt in hebraico lolam: &amp; in græco lion ſcribitur: unum ſæculum ſignificat: iu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6929" type="textblock" ulx="1227" uly="5268">
        <line lrx="4870" lry="5375" ulx="1290" uly="5268">xta illud eſaiæ: qui poſt ſeptuaginta annos dicit tyrum reſtituendam in integrum ſtatum. Aiunt au</line>
        <line lrx="4872" lry="5473" ulx="1293" uly="5368">tem unum ſæculum ideſt humanæ tempus ætatis ſeptuaginta annorum numero ſupputari: pfal-</line>
        <line lrx="4864" lry="5567" ulx="1292" uly="5464">miſta dicente. Dies annorum noſtrorum in ipſis ſeptuaginta anni. Sinautem in potentatibus octo</line>
        <line lrx="4863" lry="5670" ulx="1288" uly="5560">ginta anni: quicquid ſupra labor &amp; dolor eſt. Hoc metaphorice breuiter de tyro diximus. Quod &amp;</line>
        <line lrx="4866" lry="5764" ulx="1292" uly="5655">ad eos referri poteſt qui in anguſtia huius ſæculi conſtituti deducũtur ad inferos: &amp; operiũtur abyſ</line>
        <line lrx="4858" lry="5856" ulx="1291" uly="5753">ſis fluctibuſq; pœnarum: &amp; trahuntur ad inferiora terræ: &amp; his copulantur qui in ueteri ſolitudine</line>
        <line lrx="4857" lry="5953" ulx="1277" uly="5854">ſunt:&amp; deducuntur in laqueum ſiue in foueam ſempiternam: ut ultra non habitentur a ſpiritu ſan/</line>
        <line lrx="4848" lry="6052" ulx="1265" uly="5949">cto. De quibus ſcriptum eſt. Impius cum ceciderit in profundum malorum contemnit: Nec de cæ-</line>
        <line lrx="4852" lry="6150" ulx="1290" uly="6046">tero erunt in terra uiuentium ſed peribunt: &amp; redigentur ad nihili: &amp; deo eſſe ceſſabunt: Quibus te</line>
        <line lrx="4845" lry="6247" ulx="1283" uly="6141">ſtimoniis abutuntur: qui dicunt impiorum atq; peccatorum pœnas non eſſe perpetuas. Qui quæ-</line>
        <line lrx="4702" lry="6342" ulx="1285" uly="6238">ſiti a deo nõ ſũt ĩuẽti:&amp; ĩ æternum eẽ ceſſarunt:ꝗa ſuo uitio pdiderunt eũ ꝗ dicit ego ſum nita.</line>
        <line lrx="4844" lry="6555" ulx="1372" uly="6413">N T factum eſt verbum domini ad me dicens.Tu ergo ſili hominis.aſſume ſuper tyrũ</line>
        <line lrx="4839" lry="6641" ulx="1299" uly="6532">Alamentum.  dices tyro que habitat in introitu maris negotiationis populoꝛũ ad in-</line>
        <line lrx="4711" lry="6744" ulx="1366" uly="6629">RMMR ſulas multas ſiue ab inſulis multis. hec dicit dominus deus. 4</line>
        <line lrx="4836" lry="6911" ulx="1227" uly="6728">CSi uoluero totam proꝑhetiam contra tyrum ſiue ſuper lamentationem tyri uno ſeimone com-⸗</line>
        <line lrx="4668" lry="6929" ulx="4212" uly="6851">præhendere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1511" type="textblock" ulx="5494" uly="816">
        <line lrx="5604" lry="938" ulx="5510" uly="816">pehe</line>
        <line lrx="5605" lry="1011" ulx="5511" uly="930">letine</line>
        <line lrx="5605" lry="1110" ulx="5502" uly="1020">ein</line>
        <line lrx="5605" lry="1211" ulx="5500" uly="1132">lec.</line>
        <line lrx="5603" lry="1311" ulx="5499" uly="1215">noneb</line>
        <line lrx="5602" lry="1422" ulx="5499" uly="1308">tol</line>
        <line lrx="5605" lry="1511" ulx="5494" uly="1417">piolu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1611" type="textblock" ulx="5441" uly="1532">
        <line lrx="5605" lry="1611" ulx="5441" uly="1532">uuntyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5791" type="textblock" ulx="5470" uly="1629">
        <line lrx="5605" lry="1729" ulx="5495" uly="1629">cpirn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1810" ulx="5494" uly="1723">kodie</line>
        <line lrx="5602" lry="1926" ulx="5495" uly="1842">elpre</line>
        <line lrx="5605" lry="2011" ulx="5496" uly="1918">inma</line>
        <line lrx="5605" lry="2109" ulx="5499" uly="2033">ſcemo</line>
        <line lrx="5605" lry="2220" ulx="5499" uly="2141">teope</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="5478" uly="2220">let</line>
        <line lrx="5595" lry="2420" ulx="5498" uly="2340">ans</line>
        <line lrx="5605" lry="2508" ulx="5501" uly="2419">neſes</line>
        <line lrx="5605" lry="2628" ulx="5500" uly="2530">ciigen</line>
        <line lrx="5603" lry="2708" ulx="5505" uly="2634">ſeine</line>
        <line lrx="5605" lry="2806" ulx="5505" uly="2731">nibure</line>
        <line lrx="5605" lry="2905" ulx="5507" uly="2829">ſtutb⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3005" ulx="5504" uly="2946">Nnenun</line>
        <line lrx="5605" lry="3103" ulx="5503" uly="3032">Gcdtur</line>
        <line lrx="5605" lry="3221" ulx="5493" uly="3134">iterpr</line>
        <line lrx="5605" lry="3303" ulx="5490" uly="3227">ſun.</line>
        <line lrx="5605" lry="3428" ulx="5470" uly="3323">CFini</line>
        <line lrx="5605" lry="3510" ulx="5487" uly="3443">lecan</line>
        <line lrx="5605" lry="3619" ulx="5471" uly="3528">Cdꝛro</line>
        <line lrx="5605" lry="3705" ulx="5498" uly="3652">coten</line>
        <line lrx="5605" lry="3804" ulx="5497" uly="3731">tibim</line>
        <line lrx="5605" lry="3904" ulx="5494" uly="3829">elim!</line>
        <line lrx="5605" lry="4029" ulx="5501" uly="3929">bige</line>
        <line lrx="5605" lry="4102" ulx="5505" uly="4031">kiorn</line>
        <line lrx="5598" lry="4301" ulx="5511" uly="4127">dee</line>
        <line lrx="5605" lry="4301" ulx="5527" uly="4249">argi</line>
        <line lrx="5605" lry="4402" ulx="5513" uly="4251">bes</line>
        <line lrx="5605" lry="4501" ulx="5521" uly="4443">nan</line>
        <line lrx="5605" lry="4621" ulx="5516" uly="4526">gui⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4718" ulx="5508" uly="4644">opei</line>
        <line lrx="5600" lry="4796" ulx="5497" uly="4720">ili&amp;</line>
        <line lrx="5603" lry="4922" ulx="5494" uly="4817">ſtigio</line>
        <line lrx="5605" lry="4999" ulx="5499" uly="4920">gexan</line>
        <line lrx="5605" lry="5097" ulx="5501" uly="5016">Catinn</line>
        <line lrx="5605" lry="5196" ulx="5512" uly="5116">lut</line>
        <line lrx="5605" lry="5294" ulx="5518" uly="5225">kane</line>
        <line lrx="5605" lry="5392" ulx="5526" uly="5318">kium</line>
        <line lrx="5605" lry="5491" ulx="5528" uly="5436">cern</line>
        <line lrx="5605" lry="5594" ulx="5519" uly="5516">kion</line>
        <line lrx="5597" lry="5691" ulx="5518" uly="5634">cant</line>
        <line lrx="5594" lry="5791" ulx="5519" uly="5715">fim</line>
      </zone>
      <zone lrx="5601" lry="5903" type="textblock" ulx="5509" uly="5801">
        <line lrx="5601" lry="5903" ulx="5509" uly="5801">Ce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3070" lry="766" type="textblock" ulx="1300" uly="574">
        <line lrx="3070" lry="766" ulx="1300" uly="574">GSuper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="3778" lry="804" ulx="3741" uly="766">ıB</line>
        <line lrx="4341" lry="1022" ulx="0" uly="903">d præhendere: &amp; lonñ gum faciam: &amp; ſenſum lectoris obſcurem:dum omniĩa ſimul non poteſt mente</line>
        <line lrx="4289" lry="1120" ulx="0" uly="1006">ei retinere præcipuæ in quibus ab hebraico in hoc loco ſeptuaginta editio diſcrepat: hoc eſt quæ ad-/</line>
        <line lrx="4282" lry="1221" ulx="0" uly="1105">dee diderint quæue ſubtraxerint. Itaq; noſtra erimus interprætatione contenti: &amp; ſicubi diſſonant ex la</line>
        <line lrx="4294" lry="1323" ulx="0" uly="1198">mii tere copulabimus: pfectã oĩum deo ſcientiã relinquẽtes: &amp; ꝗqd nobis uideatur ĩ ſingulis: breuiter ad</line>
        <line lrx="4267" lry="1415" ulx="0" uly="1294">nei⸗ monebimus. Qui plãgit᷑ adhuc curæ ẽ ei a quo plãgit᷑. Vñ &amp; ſamuel flebat atq; plãgebat ſup ſaul:</line>
        <line lrx="4271" lry="1527" ulx="5" uly="1391">de⸗ &amp; apoſtol? paulus lamentatur &amp; luget ſuper his qui fornicati ſũt: &amp; non egerũt pœnitẽtiã. Et hiere</line>
        <line lrx="4269" lry="1619" ulx="0" uly="1492">um mias lamentationes ſuper euerſione hieruſalem quatuor ſcribit alphabetis. Habitat ergo iuxta litte</line>
        <line lrx="4269" lry="1715" ulx="0" uly="1595">nei ram tyrus ſiue ſorin introitu maris: uel prius inſula fuit: uel qd portu tutiſſimo de alto uenientes re</line>
        <line lrx="4262" lry="1818" ulx="3" uly="1686">r cipit naues: &amp; eſt negociatio populorum ad inſulas multas: ſiue de inſulis multis. Quod ꝗdẽ uſq;</line>
        <line lrx="4263" lry="1916" ulx="0" uly="1790">unri hodie pſeueratiut omnium prope modum gentium in illa exerceantur cõmertia. Cœptã autẽ in-</line>
        <line lrx="4305" lry="2016" ulx="0" uly="1890">en terprætationẽ ſequentes: quicquid de tyro dr referamus ad ſinoxen: ideſt anguſtias iſtius mũdi qui</line>
        <line lrx="4341" lry="2115" ulx="0" uly="1985">min in maligno poſitus eſt:&amp; uariis perturbationibus quaſi fluctibus coartatur atq; percutitur. De huiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2385" type="textblock" ulx="646" uly="2082">
        <line lrx="4304" lry="2201" ulx="697" uly="2082">ſcemodi negotiatoribus &amp; in pſalmiſtæ ſermone narratur. Qui deſcendunt mare in nauibus: faciẽ</line>
        <line lrx="4299" lry="2302" ulx="699" uly="2183">tes operationes in aquis multis: ipſi uiderũt opera domini: &amp; mirabilia eius in profülũlo.</line>
        <line lrx="4267" lry="2385" ulx="646" uly="2275">DO tpyre dixiſti perfecti decoꝛis ego ſum.ſiue dixiſti circundedi mihi ego decoꝛem ⁊ in coꝛde</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="99" lry="2212" ulx="0" uly="2131">urle</line>
        <line lrx="101" lry="2308" ulx="0" uly="2225">adun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="6201" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="4306" lry="2534" ulx="0" uly="2338">u maris ſita. TPrimum crimen eſt tyri:ſi quid uidetur habere boni non dei pu</line>
        <line lrx="4323" lry="2608" ulx="0" uly="2477">N tare ſed ſuum: &amp; omnem pulchritudinem quæ illi de diuerſis uenit regionibus: propriæ æſtimare.</line>
        <line lrx="4301" lry="2708" ulx="0" uly="2575">En⸗ diligentiæ: atq; uirtutis. Dixit enim. Perfecti decoris ego ſum: ſiue ego mihi circũdedi decorem: cũ</line>
        <line lrx="4273" lry="2777" ulx="699" uly="2674">ſit in corde hoc eſt in medio matris ſita: &amp; quaſi inſula moueatur &amp; fluctuet: &amp; undarum illuſio/</line>
        <line lrx="4326" lry="2916" ulx="0" uly="2772">end nibus confringatur. Quod autem cor maris medium ſignifſicet. &amp; ille propheticus ſermo demon/</line>
        <line lrx="4308" lry="3017" ulx="0" uly="2871">rif ſtrat. Propterea non timebimus cum conturbata fuerit terra. &amp; tranſlati montes in corde maris. SO</line>
        <line lrx="4304" lry="3112" ulx="27" uly="2966">ſ nuerunt &amp; turbatæ ſunt aquæ eoꝶ. Sed &amp; dominus in corde terræ hoc eſt in medio. &amp; ad inferos</line>
        <line lrx="4271" lry="3167" ulx="0" uly="3049">lue dicitur deſcendiſſe. Vera autem &amp; perfecta puchritudo in nullo hominũ niſi in chriſti corpore qqe</line>
        <line lrx="4275" lry="3272" ulx="0" uly="3132">nſo⸗ interprætatur eccleſia: &amp; multorum ſanctorum uirtutibus congregatur. Vnde &amp; ipſe loꝗtur ad ſpõ</line>
        <line lrx="3025" lry="3381" ulx="0" uly="3227">tbiä ſam. Tota pulchra es proxima mea: &amp; macula non eſt in te.</line>
        <line lrx="4342" lry="3465" ulx="0" uly="3352">dals Sinitimi tui qui te ediſicanerunt impleuerunt decoꝛem tuuʒ. Abietibus de ſanir extruxerunt</line>
        <line lrx="3959" lry="3548" ulx="0" uly="3454">a te cum omnibus tabulatis maris Cedrum de libano tulerunt vt facerent tibi malum.</line>
        <line lrx="4368" lry="3659" ulx="0" uly="3535">mie CPro quo neſcio quid uolentes:ita ſeptuaginta tranſtulerũt. (Beelim filii tui circũdederunt tibi de</line>
        <line lrx="4350" lry="3757" ulx="0" uly="3651">u/ corem:cedrus de ſanir ædifſicata eſt tibi. Tenues tabulas cipræſſinas de libano tulerunt: ut facerent</line>
        <line lrx="4290" lry="3858" ulx="4" uly="3729">inh⸗ tibi malos abiegnos.) Sermo eni beelim in hoc loco apud hebreos pœnitus nõ habetur: ; pro be</line>
        <line lrx="4360" lry="3955" ulx="0" uly="3848">utet elim ſcriptuʒ eſt gebylaich. quod ſignificat terminos tuosiIn eo quoq; qd dixerũt filii tui: uerbi am</line>
        <line lrx="4272" lry="4049" ulx="0" uly="3932">kti⸗ biguitate decœpti ſũt: &amp; ſcripturæ ſimilitudine:dũ ꝓnunciatione diuerſa eædem litteræ cõmẽta.</line>
        <line lrx="4279" lry="4149" ulx="0" uly="4040">aent riorum &amp; filiorum bonaihc. &amp; benahic legunrur. O igitur tyre quæ dixiſti per ſuperbiam perfedi</line>
        <line lrx="4323" lry="4243" ulx="0" uly="4134">ni, decoris ego ſum:ſiue ego mihi decorem circũdedi: cum ſis ſita in medio mari: audi quanta tibi dei</line>
        <line lrx="4286" lry="4344" ulx="0" uly="4233">olr lIargitate collata ſint. Finitimi &amp; contermini tui qui non de longinquis: ſed de uicinis ſunt regioni</line>
        <line lrx="4300" lry="4439" ulx="0" uly="4332">i/ bus:ipſi impleuerunt decorem tuum: &amp; tu putas tuum eſſe: quod alienum eſt? Et loquitur quaſi ad</line>
        <line lrx="4368" lry="4534" ulx="0" uly="4427">ne⸗ nauem urbis ſigniſicans pulchritudinem &amp; rerum omnium habundantiam: ut poft</line>
        <line lrx="4287" lry="4632" ulx="0" uly="4527">dien quã uniuerſam illius ſupellectilem deſcripſerit:malum antemnas:remos:uela:prorã: carinaxʒ: funes:</line>
        <line lrx="4285" lry="4729" ulx="2" uly="4623">tlig opertoria:pelles: &amp; cætera:quibus nauium optime inſtructarum uſus indiget. Tunc tempeſtatem</line>
        <line lrx="4341" lry="4824" ulx="0" uly="4723">tifſri illi &amp; uentum auſtrum quo fluctus maximi commouebuntur uenire denuntiet: &amp; eã ſubiacere nau</line>
        <line lrx="4290" lry="4925" ulx="0" uly="4817">oui⸗ fragio:per quæ ſignificat urbis tyriæ euerſionem a rege nabuchodonoſor.ſiue ut multi putant ab</line>
        <line lrx="4294" lry="5030" ulx="0" uly="4915">per alexandro rege macedonum: qui ſex menſibus ipſam urbem obſediſſe &amp; cœpiſſe narratur poſtquã</line>
        <line lrx="4294" lry="5107" ulx="0" uly="5013">nue⸗ darium uicit in licia. Iuxta miſticos uero intellectus abietibus ſiue cedris de ſanir nauis tzriæ tabu/</line>
        <line lrx="4293" lry="5215" ulx="0" uly="5114"> do lata ceduntur:quibus texitur atq; compingitur: &amp; cedro ſiue cipariſſo de libano malus eius egeri-</line>
        <line lrx="4296" lry="5312" ulx="0" uly="5207">t i⸗ tur: abietibus propter leuitatem iuncturaſq; tabularum mollius inuicem ſe tenentium atq; morden</line>
        <line lrx="4299" lry="5410" ulx="0" uly="5307">nnun tium: ſiue cedris: quod lignum imputribile eſt. De ſanir autem dicuntur: quod interprætatur uia lu</line>
        <line lrx="4302" lry="5534" ulx="1" uly="5401">i⸗ cernæ:aut ut nos uerius arbitramur ardens uigiliarum: eo quod omnis nauis proſperitas &amp; illuſtra</line>
        <line lrx="4301" lry="5606" ulx="0" uly="5500">c tio uenerit ex uero lumine. Sanir autem mons iuxta litteram ipſe eſt qui &amp; hermon: quem alii uo⸗-</line>
        <line lrx="4304" lry="5703" ulx="709" uly="5597">cant ſanior. Lege hiſtoriam: Libanus interprætatur candor ſiue dealbatio: quod &amp; ipſum ad gra</line>
        <line lrx="4324" lry="5796" ulx="707" uly="5693">tiam pertinet aliunde uenientenm. M</line>
        <line lrx="4294" lry="5912" ulx="0" uly="5788">e CQuercus de baſam dolanerunt in remos tuos tranſtra tua fecerunt tibi ex eboꝛe indico.⁊</line>
        <line lrx="4230" lry="6013" ulx="0" uly="5889">, ,. pꝛetoriola de inſulis italie. LXxxx.</line>
        <line lrx="4328" lry="6104" ulx="0" uly="5987">4 CBe baſan fecerunt remos tuos ⁊ templa tna ⁊ fecerunt tibi ex eboꝛè domos ſilueſtres de inſu</line>
        <line lrx="4303" lry="6201" ulx="0" uly="6081">te lis cethim. CQuanta pulchritudo nauis &amp; ſuppellectilis eius: ut remos habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6687" type="textblock" ulx="24" uly="6178">
        <line lrx="4308" lry="6294" ulx="709" uly="6178">ret cedrinos non undelibet ſed de baſan. &amp; tranſtra eburnea. &amp; pretoriola ſiue cellaria in quibꝰ mer</line>
        <line lrx="4309" lry="6388" ulx="722" uly="6281">ces præcioſiſſimæ reponuntur de inſulis cæthim quod nos in italiam uertimus. ex ea regione quæ</line>
        <line lrx="4322" lry="6489" ulx="725" uly="6378">greciæ propinquior eſt. omnes occidentalium inſularum partes intelligentes. Dicamus ergo juxta</line>
        <line lrx="4310" lry="6587" ulx="24" uly="6472">⸗ anagogen remos ſieri naui tyræ de baſan. de qua &amp; in pſalmis ſcribitur. Dixit dominus de baſan</line>
        <line lrx="4328" lry="6687" ulx="734" uly="6568">conuertam. de profundo maris. Baſan in lingua noſtra interpretatur ignominia. Eos igitur qui fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="6305" type="textblock" ulx="0" uly="6251">
        <line lrx="43" lry="6305" ulx="0" uly="6251">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="6842" type="textblock" ulx="3831" uly="6764">
        <line lrx="4141" lry="6842" ulx="3831" uly="6764">EE iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="6919" type="textblock" ulx="0" uly="6855">
        <line lrx="728" lry="6919" ulx="0" uly="6855">1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6782" type="textblock" ulx="739" uly="6672">
        <line lrx="4351" lry="6782" ulx="739" uly="6672">runt in profundo maris &amp; ignominia peccatorum conuertit deus. &amp; uertit in remos. ut cum apo/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4011" lry="792" type="textblock" ulx="1804" uly="562">
        <line lrx="4011" lry="792" ulx="1804" uly="562">A.iber octauus. c.xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6871" type="textblock" ulx="257" uly="885">
        <line lrx="4824" lry="1014" ulx="1246" uly="885">ſtolis nauigantes poſſint ad terram &amp; ad littora peruenire. &amp; fiunt tranſtra de ebore cum mortifica</line>
        <line lrx="5605" lry="1111" ulx="1251" uly="936">uerint corpora ſua. uel uſum dentium ad laudes dei contulerint. &amp; prætoriola ſiue cellaria de inſu/ W</line>
        <line lrx="5605" lry="1208" ulx="1272" uly="1025">lis cethim. quæ iuxta hehraici ſermonis ethimologiam uertitur in percuſſa. ut plagis diaboli non C</line>
        <line lrx="5602" lry="1304" ulx="1283" uly="1133">tam interfecta ſit quazs probata. Poſſumus ex ebore &amp; ſilueſtres domos dicere de inſulis cethiʒ quas Con</line>
        <line lrx="5604" lry="1397" ulx="1270" uly="1227">heretici non in domo dei ſed in naui tyra fabricare conantur. Et ipſi habent ebur ſuum ſermonis &amp; tuno</line>
        <line lrx="5594" lry="1504" ulx="1268" uly="1334">linguæ æditicantes templa dei templo contraria. &amp; domos ſilueſtres habitacula beſtiaruʒ cum ſcri ine</line>
        <line lrx="5591" lry="1602" ulx="1251" uly="1440">ptura dicat in domo dei nemora &amp; ſiluas ac lucos non eſſe plantandos. mme.</line>
        <line lrx="5602" lry="1697" ulx="1222" uly="1527">Byſſus varia de egypto texta eſt tibi in veluz. vt poneretur in malo. Jacinctus ⁊ purpura de ubi⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="1785" ulx="1273" uly="1614">inſulis eliſa. facta ſunt operimentum tuum. LXX. allif</line>
        <line lrx="5605" lry="1896" ulx="1228" uly="1722">CByſſus cum varietate de egypto facta eſt tibi in ſtratum vt circundaret tibi gloꝛiam ⁊ ope⸗ teͤl</line>
        <line lrx="5601" lry="1991" ulx="1273" uly="1823">riret te iacincto ⁊ purpura de inſulis eliſee. ⁊ facta ſunt opertoꝛia tna. ſund</line>
        <line lrx="5605" lry="2087" ulx="1225" uly="1923">CQuia dixerat tyrus perfecti decoris ego ſum uel circundedi mihi decorem.ipſa pulchritudine ar mung</line>
        <line lrx="5604" lry="2192" ulx="1277" uly="2021">guitur quid a ſingulis acceperit regionibus: ſecundum illud ſcripturæ. Quid habes quod nõ acce- necn</line>
        <line lrx="5605" lry="2287" ulx="1273" uly="2118">peris? Si autem accepiſti: quid gloriaris quaſi non acceperis? Deſcribitur ergo quid unaquæq; mit/ C</line>
        <line lrx="5605" lry="2383" ulx="1277" uly="2217">tat prouincia: ſecundum illud uirgilianum. India mittit ebur: molles ſua thura ſabei: at chalibes du “”ð?</line>
        <line lrx="5604" lry="2478" ulx="1276" uly="2329">ri ſerrum uiroſaq; pontus caſtorea. &amp; cetera. Byſſus in ægipto quam maxime naſcitur:ex qua con- won.</line>
        <line lrx="5595" lry="2569" ulx="1278" uly="2418">textum eſt tyriæ nauis uelum. quod ſuſpenditur malo. &amp; operimentum illius quod in ſolis calore en</line>
        <line lrx="5605" lry="2675" ulx="1281" uly="2522">atq; tranquillo nautis atq; uectoribus prebet umbraculum: de iacincto &amp; purpura fit. quæ ſunt de Ce</line>
        <line lrx="5596" lry="2760" ulx="1279" uly="2630">inſulis eliſa.ionii maris ſic appellans inſulas. Porro iuxta ſeptuaginta de byſſo in ſtratum &amp; in re- cotio</line>
        <line lrx="5605" lry="2873" ulx="1282" uly="2726">quiem tyriæ nauis uelamenta texuntur: ut his operta glorioſior ſit: &amp; circundata. amictum habeat naſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2970" ulx="1281" uly="2824">pulchriorem. Byſſum autem referri ad terrä quia ex terra oritux. &amp; iacinctum ad aerem: purpuram ünen⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3059" ulx="1283" uly="2929">ad mare ex quo conficitur addito coccino bis tincto: quibus pontificis ueſtimenta texuntur: ſæpe dump</line>
        <line lrx="5605" lry="3156" ulx="1284" uly="3025">admonuimus quod quatuor elementa ſigniſicent: terram: ignem: aerem: &amp; aquas: ex quibus con/ ſunhe</line>
        <line lrx="5605" lry="3278" ulx="1270" uly="3128">ſtant omnia quæ ſibi aſſumit tyrus: ut dei creaturis non utatur cum gratia: ſed dicat: Perfecti deco/ letin</line>
        <line lrx="5605" lry="3356" ulx="1283" uly="3227">ris ego ſum. uel decorem mihi ipſa circundedi. hrn</line>
        <line lrx="5605" lry="3447" ulx="1233" uly="3326">CHabitatoꝛes ſydonis ⁊ aradij fuerunt remiges tui. Sapientes tui tyre.facti ſunt tibi guber na⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3541" ulx="1281" uly="3406">natoꝛes. Senes biblij pꝛebuerunt nautas ad miniſterium varie ſuppellectilis tue.O mnes na⸗ gerpn</line>
        <line lrx="5605" lry="3661" ulx="1280" uly="3519">ues maris ? naute earum.fuerunt in populo negotiationis tuie. LXX. enin</line>
        <line lrx="5605" lry="3750" ulx="1226" uly="3622">CPuncipes tui qui habitabãt in ſydone.⁊ aradij fuerũt remiges tui.Sapientes ſeir qui erant Cen</line>
        <line lrx="5605" lry="3843" ulx="1279" uly="3708">in te. iſti gubernatoꝛes tui. Senes libij ⁊ ſapientes eius erant in te. Iſti confoꝛtabant conſilium lunn</line>
        <line lrx="5605" lry="3931" ulx="1281" uly="3825">tuum. ⁊ omnes naues maris ⁊ remiges earum facti ſunt tibi in occidentẽ occidentis. CNo</line>
        <line lrx="5605" lry="4035" ulx="1229" uly="3917">CDixerat ſupra: finitimi tui qui te ædificauerunt impleuerunt decorem tuum. Antequã ueniat ad rer</line>
        <line lrx="5605" lry="4144" ulx="1286" uly="3949">eos qui longe habitant: proximarum prouintiarum deſcribit auxilia. Habitatores iquit tui ſiue pri 8</line>
        <line lrx="5602" lry="4242" ulx="1278" uly="4093">cipes ſydonis. &amp; aradii quæ uicina eſt inſula remiges tui. Sapientes tui o tyre facti ſunt gubernato 12</line>
        <line lrx="5605" lry="4324" ulx="1287" uly="4213">res tui. Ad ſapientes enim proprie pertinet gubernatio ſcriptura dicente. Quibus non eſt guberna</line>
        <line lrx="5605" lry="4424" ulx="1286" uly="4250">no:cadent quaſi folia. Senes ſiue ſeniores biblii &amp; prudentes eius præbueiunt nautas ad miniſte⸗ ee</line>
        <line lrx="5598" lry="4511" ulx="1287" uly="4347">rium tuum:ſiue confortauerunt conſilium tyri: &amp; uariam ſuppellectilem præbuerunt: omneſq; na/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="4611" ulx="1288" uly="4506">ues maris &amp; nautæ earum fuerunt in populo negotiationis tyriæ. ſiue in occidente occidẽtis. Hoc ſi⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4708" ulx="1228" uly="4548">interim ſecundum litteram. Cæterum iuxta miſticos intellectus: quia ſydonii interprætantur uena 1</line>
        <line lrx="5601" lry="4814" ulx="1281" uly="4637">tores. &amp; aradii deponentes. dicamus tyrum glorioſam &amp; ſuperbiſſimaʒ ciuitatem quæ uento flan/ 4. n⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4917" ulx="1283" uly="4744">te poſtea conterenda eſt: habere ciues ſiue principes uenarores. de quibus ſcriptum eſt. Anima no/ ue⸗ .</line>
        <line lrx="5576" lry="5017" ulx="1285" uly="4845">ſtra quaſi paſſer erepta eſt de laquæo uenantium. Vbi enim nos legimus uenantium. in hebreo ſcri 1</line>
        <line lrx="5604" lry="5120" ulx="1294" uly="4939">ptum eſt ſsdoniorum. Iſti uenantur incautas animas in ſublimibus cõſtitutas. ut ad terrena dedu ſen</line>
        <line lrx="4854" lry="5205" ulx="1285" uly="5090">cant.&amp; efficiuntur remiges ut ducant eos ad naufragium. Sapientes autem tyri qui in malam par-</line>
        <line lrx="4891" lry="5307" ulx="1282" uly="5192">tem accipiuntur. per quam ſapientiores ſũt filii tenebrarum a filiis lucis. ipſi gubernant tyrum nau</line>
        <line lrx="4847" lry="5407" ulx="1277" uly="5285">fragio præparatam. Seniores biblii &amp; prudentes eius præbuerunt nautas tyro ad miniſterium. ſiue</line>
        <line lrx="5599" lry="5485" ulx="1285" uly="5320">contfortauerunt conſilium eius. Sacra narrat hiſtoria ſeniores plurimos ſuiſſe a domino reproba- 6</line>
        <line lrx="5599" lry="5591" ulx="1287" uly="5432">tos. &amp; iuniores electos in typum ſynagogæ &amp; eccleſiæ. Senior cain abiicitur: &amp; abel iunior eligitur u</line>
        <line lrx="4847" lry="5689" ulx="1286" uly="5574">Iimahel filius abraham alienus a patre eſt: &amp; Iſaac iunior hereditatem accipit. Filiorum quoq; iſaac</line>
        <line lrx="5605" lry="5787" ulx="1272" uly="5632">ſenior eſau uenator eſt: &amp; uagatur in ſaltibus iunior iacob ſimpliciter habitat domi. Vnde ſcriptum han</line>
        <line lrx="5605" lry="5881" ulx="1231" uly="5737">eſt &amp; in malachia. Iacob. dilexi: eſau autem odio babui. Et rectæ iuxta apoſtolum nihil in matris ute in</line>
        <line lrx="5604" lry="5995" ulx="1291" uly="5818">10 conſtituti boni uel mali fecerant: nec habebant mœtritum nec offenſam: ut alter eligeretur &amp; al kin</line>
        <line lrx="5605" lry="6100" ulx="1286" uly="5916">ter abiiceretur: niſiin typo ut diximus ſynagogæ &amp; eccleſiæ: ſenior repellitur: &amp; aſſumitur iunior. * lae</line>
        <line lrx="5603" lry="6183" ulx="1280" uly="6037">Omnes inquit naues maris &amp; nautæ earum fuerunt in populo negotiationis tyriæ: ſiue in occiden Wonn</line>
        <line lrx="5605" lry="6274" ulx="1282" uly="6134">te occidentis. Quomodo dicitur canticum canticorum &amp; ſæculũ ſæculoꝶ &amp; opera operum: ut cã ehre</line>
        <line lrx="5605" lry="6383" ulx="1273" uly="6230">ticum maius aliis ſit canticis: &amp; ſæculum prolixius aliis ſæculis: opuſq; cæteris operibus uti liꝰ:ſic ap ei</line>
        <line lrx="5605" lry="6484" ulx="1276" uly="6317">pellatur occidens occidentis: ut magnitudinem occidentalium partium ſigniſicet. Et pulchre na- Eoſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6588" ulx="1272" uly="6426">ues maris &amp; nautæ eape &amp; remiges qĩ tyriæ nauis auxilio ſũt: m pgut ad oriẽtẽ nec ad ortũᷣ luminis nin</line>
        <line lrx="5600" lry="6714" ulx="789" uly="6518">. ubi ſol iuſtitiæ naſcitur: ſed ad occidẽtẽ ubi lumẽ occũbit: &amp; unde tænebraꝶ exordium eſt. ud</line>
        <line lrx="5603" lry="6788" ulx="1243" uly="6616">C PMerſe ⁊ libies erant in exercitu tuo viri bellatoꝛes tni clipeum ⁊ galeam ſuſpenderunt in te nn</line>
        <line lrx="5593" lry="6871" ulx="257" uly="6731">* . pro oꝛnatu I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="6615" type="textblock" ulx="0" uly="6463">
        <line lrx="33" lry="6516" ulx="0" uly="6463">,</line>
        <line lrx="31" lry="6615" ulx="0" uly="6544">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1867" type="textblock" ulx="134" uly="1416">
        <line lrx="146" lry="1867" ulx="134" uly="1416"> ꝝ ᷑ ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4357" lry="6956" type="textblock" ulx="613" uly="990">
        <line lrx="3835" lry="1120" ulx="712" uly="990">pꝛo oꝛnatu tuo.ſiue peltas ⁊ galeas ſuſpenderunt in tẽ ſipſi viderunt gloriam tuam:</line>
        <line lrx="4357" lry="1214" ulx="655" uly="1092">CPerſas fuiſſe fortiſſimos quorũ rex cyrus ut eſaiæ uaticinio prædicatur: ſubuerſo aſtiage rege mo-</line>
        <line lrx="4287" lry="1318" ulx="703" uly="1198">dorum babylonem cœperit: &amp; ſacra &amp; ſæcularis narrat hiſtoria. Lidos quoq; illo tempore inter gẽ</line>
        <line lrx="4294" lry="1412" ulx="685" uly="1295">tes robuſtiſſimas reputatos: quorum rex croeſus ab eodem cyro captus ſit exenophen ſcribit pleniſ</line>
        <line lrx="4272" lry="1513" ulx="686" uly="1393">ſimæ. Et libias cum trogodotis &amp; ethiopibus ueniſſe contra hieruſalem: in paralipomenon uolu-</line>
        <line lrx="4271" lry="1611" ulx="686" uly="1490">mine legimus. Qui quia illis temporibus florentiſſimi erant &amp; famoſi ad prælia pugnatores: tyriæ</line>
        <line lrx="4259" lry="1703" ulx="680" uly="1587">urbis defenſores eſſe memorantur: &amp; ad terrendos hoſtes ſcuta &amp; galeas inter murorum ꝓpugna-</line>
        <line lrx="4265" lry="1803" ulx="669" uly="1688">cula ſuſpendiſſe. Spiritalis autem intelligentia illud ſonat:quod perſæ qui interprætantur temptan</line>
        <line lrx="4264" lry="1900" ulx="682" uly="1786">tes ſiue temptati: &amp; lidii quos generatos intelligimus: &amp; libies qui hebraico ſermone appellantur.</line>
        <line lrx="4258" lry="2001" ulx="671" uly="1882">ſut: &amp; uertuntur in os:ab ore non ab oſſe:fruſtra tyrum nitantur defendere: cum tẽptatione ſuperen</line>
        <line lrx="4259" lry="2098" ulx="675" uly="1982">tur: &amp; generationi ac libidini ſeruiant: caſſaq; tantum uerba multiplicent: nõ habentes galeã ſalutis</line>
        <line lrx="4143" lry="2192" ulx="680" uly="2083">nec ſcutũ fidei:ſed gloriam tantum ſtrepitũq; ſermonum prætendant ad ornatum illius.</line>
        <line lrx="4255" lry="2292" ulx="630" uly="2178">C Silij aradii cum exercitu tuo erant ſuper muros tuos in circnitu.Sed ⁊ pigmei qui erant in</line>
        <line lrx="4258" lry="2394" ulx="675" uly="2275">vꝛbibus tuis:pharetras ſuas ſuſpẽderũt i muris tuis . girũ.Ipſi cõpleuerunt pulchꝛitudinẽ</line>
        <line lrx="4251" lry="2495" ulx="669" uly="2370">tuam. LXxX. C Filii aradioꝝ ⁊ foꝛtitudo tua ſup muros tuos i circuitu cuſtodes ĩ tur</line>
        <line lrx="4283" lry="2592" ulx="669" uly="2472">ribꝰtuis erãt. Pharetras ſuas ſuſpẽderũt ſuꝑ ꝓpngnacula tua pꝑ giꝝ. Ipſi pfecerũt decoꝛẽ tuũ</line>
        <line lrx="4256" lry="2687" ulx="620" uly="2574">Verbum gamadim aglæ prima editio pigmeos ſymmachus mœdos ſeptuaginta cuſtodes: theo</line>
        <line lrx="4246" lry="2785" ulx="672" uly="2674">dotio gomadim: ipſum hebraicum interprætati ſunt. Aradum inſulam quæ tota ſit ciuitas &amp; con-</line>
        <line lrx="4283" lry="2882" ulx="671" uly="2772">tra ſe poſitum oppidum antaradum habeat: uicinaq; ſit tyro: &amp; prætendat in phœnicis littore con-</line>
        <line lrx="4253" lry="2976" ulx="672" uly="2867">tinentis terræ. Vſq; hodie cernimus: huius in exercitu urbis tyriæ cuſtodes turrium eius: &amp; ſuſpen-</line>
        <line lrx="4251" lry="3077" ulx="672" uly="2969">dunt pharetras ſuas per gyrum complentq; pulchritudinẽ eiꝰ ut ſagittarii eẽ doceãtur: ſiue pigmei</line>
        <line lrx="4247" lry="3176" ulx="670" uly="3062">ſunt:hoc eſt bellatores &amp; ad bella promptiſſimi. quæ græco ſermone in certamen</line>
        <line lrx="4256" lry="3272" ulx="674" uly="3165">uertitur. Sinautem aradii deponentes ſonant: omnis qui prætendit falſam nominis ſcientiã &amp; ha-</line>
        <line lrx="4248" lry="3371" ulx="666" uly="3260">bet in pharetra pectoris ſui ignita diaboli iacula: quibus decœptorum corda uulnerat atq; ſuccen-</line>
        <line lrx="4206" lry="3466" ulx="664" uly="3359">dit: aradius appellandus eſt. Cupit enim deponere eos qui nituntur ad alta conſcendere. &amp; com</line>
        <line lrx="4261" lry="3566" ulx="659" uly="3457">plet pulchritudinẽ tyri. de qua &amp; in ꝓuerbiis ſcriptũ eſt. Non te decipiat pulchritudinis deſideriũ ne</line>
        <line lrx="4256" lry="3665" ulx="665" uly="3556">capiaris oculis tuis. Et iterũ. Sicut inauris in naribus porcæ ſic mulieri male moratæ pulchritudo.</line>
        <line lrx="4250" lry="3761" ulx="614" uly="3650">CCartaginenſes negociatoꝛes tui a multitudine cunctarum diuiciarum.argento ferro ſtagno</line>
        <line lrx="4180" lry="3851" ulx="664" uly="3752">plumboqʒ repleuerunt nundinas tuas:</line>
        <line lrx="4260" lry="3955" ulx="613" uly="3849">Non ſolum in preſenti loco.ſed &amp; in eſaia ubi ſcriptum eſt ululate naues cartaginis.ceteri inter/</line>
        <line lrx="4255" lry="4051" ulx="665" uly="3949">prætes uerbum hebraicum tranſtulerunt tharſis. quos colonos eſſe tiriorum nulli dubium eſt. Ipſi</line>
        <line lrx="4253" lry="4151" ulx="667" uly="4046">de occidentis partibus argento ferro ſtagno &amp; plumbo. tyri nundinas repleuerunt. Tharſis in lin</line>
        <line lrx="4258" lry="4249" ulx="672" uly="4143">gua noſtra ſonat exploratio gaudii. Exploratores autem hic non in bonam partes debemus intel</line>
        <line lrx="4256" lry="4346" ulx="669" uly="4242">ligere.quales moyſes miſerat ad explorandam terram repromiſſionis. ſed in contrariam. quales &amp;</line>
        <line lrx="4258" lry="4444" ulx="673" uly="4338">apoſtolus uitare ſe dicit.propter ſubintroductos falſos fratres. qui intrauerunt explorare libertates</line>
        <line lrx="4263" lry="4541" ulx="639" uly="4437">noſtram quam habemus in chriſto. &amp; de quibus ioſeph loquitur. Exploratores eſtis. conſiderare ue</line>
        <line lrx="4261" lry="4637" ulx="669" uly="4533">ſtigia regionis ueniſtis. Fratreſq; eius intelligentes cuimen eſſe non modicum aliena per ĩſidias ex</line>
        <line lrx="4261" lry="4734" ulx="670" uly="4631">plorare reſponderunt. Non ſumus exploratoresſerui tui. Iſti ergo nũdinas tyri non auro non lapi</line>
        <line lrx="4260" lry="4833" ulx="670" uly="4729">de præcioſo:ſed argento:ferro:ſtagno plũboq; multiplicant: habentes eloquii uenuſtatem: &amp; ar-</line>
        <line lrx="4262" lry="4930" ulx="669" uly="4827">ma ad expugnandum. Et in ſtagno eloquii ſimilitudinem quod mentitur argentum: &amp; plumbum</line>
        <line lrx="4260" lry="5029" ulx="667" uly="4912">ĩpietatẽ grauiſſimã iuxta zachariã in quo mulier ſedet ſup talẽtũ plũbi. Et ægyptii dimerſi ſũtĩ pro</line>
        <line lrx="4135" lry="5121" ulx="669" uly="5019">fundum ſicut plũbũ. Lõga ſinguloꝶ diſputatio metalloꝶ: ſed breuitati ſtudendum eſt. e</line>
        <line lrx="4252" lry="5222" ulx="625" uly="5115">CBrecia tubal ⁊ moſoch ipſi iſtitoꝛes tui.Maãcipia ⁊ vaſa enea adduxerũt populo tuo de do/</line>
        <line lrx="3573" lry="5319" ulx="678" uly="5216">mo thogoꝛma equos ⁊ equites ⁊ mulos adduxerunt ad forũ tuum. LXX</line>
        <line lrx="4255" lry="5416" ulx="627" uly="5306">CBꝛecia vniuerſa ⁊ adiacẽtia eiꝰipſi negociatoꝛes tui:ĩ animalibus hominũ.⁊ vaſa enea dede</line>
        <line lrx="4052" lry="5514" ulx="667" uly="5412">runt mercatum tuũ:de domo thogoꝛma equos ⁊ equites ⁊ mulos dederũt nũdinas tuas.</line>
        <line lrx="4265" lry="5612" ulx="633" uly="5509">Moſoch inquit qui hebraice appellatur lauan: &amp; tubal ideſt hiberi orientales: uel de occiden-</line>
        <line lrx="4257" lry="5711" ulx="679" uly="5609">tis partibus hiſpani: qui ab hibero flumine hoc uocabulo nuncupantur: &amp; moſoch quos cappado/</line>
        <line lrx="4260" lry="5810" ulx="685" uly="5708">cos intelligimus: quorum metropolis quæ poſtea ab auguſto cæſare cæſarea appellata eſt. uſq; ho</line>
        <line lrx="4263" lry="5906" ulx="671" uly="5803">die lingua ipſorum mazaca dicitur. Iſti præcioſum tyri fecere cõmertium: ut mancipia: &amp; ænea ua</line>
        <line lrx="4260" lry="6006" ulx="666" uly="5899">ſa ex corintho adducerent tyrum: &amp; de domo thogorma ideſt de frigia equos &amp; equites &amp; mulos</line>
        <line lrx="4257" lry="6106" ulx="668" uly="5997">quorum quondam illa prouincia maximam habuit copiam. Aiunt hebrei græciam ideſt iauan: in</line>
        <line lrx="4260" lry="6207" ulx="679" uly="6095">terprætari eſt &amp; non eſt quod proprie refertur ad ſapientiam ſæcularem: in qua ſi recte aliquid rep/-</line>
        <line lrx="4267" lry="6298" ulx="673" uly="6192">periunt eſt appellatur: ſi in contrariam partem non eſt. Multa enim de naturæ bono &amp; ipſi diſſerũt</line>
        <line lrx="4261" lry="6399" ulx="666" uly="6289">de offitiis: de continentia: de opibus contẽnendis: quod proprie ſibi ſtoici uendicant: &amp; uidentur</line>
        <line lrx="4266" lry="6497" ulx="693" uly="6385">animas hominum quos decœperunt Iucrifacere: habentq; uaſa ænea quibus mentiuntur auri ſimi</line>
        <line lrx="4269" lry="6595" ulx="679" uly="6485">litudinem: quæ ingerunt populis tyri: ut eos falſæ doctrinæ opinione ſupplantẽt. De domo quoq;</line>
        <line lrx="4275" lry="6688" ulx="705" uly="6583">thogorma quod interprætatur peregrinus'&amp; aduena: ad forum &amp; nundinas eius æqui adducen-</line>
        <line lrx="4290" lry="6794" ulx="690" uly="6677">tur &amp; æquites &amp; muli: de quibus ſcriptum eſt. Fallax æquus ad ſalutem. Et in alio loco. Dormitaue-</line>
        <line lrx="4295" lry="6956" ulx="717" uly="6775">runt omnes qui aſcenderunt æquos.Et in ꝑpſalmis. Nolite fieri ſicut æquus &amp; mulwefl Quihusnon 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4186" lry="901" type="textblock" ulx="1802" uly="622">
        <line lrx="4186" lry="901" ulx="1802" uly="622">Liber octauus .c. xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="2501" type="textblock" ulx="1239" uly="980">
        <line lrx="4831" lry="1130" ulx="1253" uly="980">intellectus. Quãobrem: &amp; doech accuſator &amp; interfector ſacerdotum præſectus mulorũ fuit: &amp; hos</line>
        <line lrx="4848" lry="1235" ulx="1271" uly="1083">eſſe de domo aduenæ atq; peregrini qui non comedũt carnes agni. De quibus ſcriptum eſt. Adue</line>
        <line lrx="4694" lry="1322" ulx="1286" uly="1185">na &amp; mercennarius nõ comedẽt ex eo: ut omnes nundinæ tvri his mercimoniis compleantur.</line>
        <line lrx="4788" lry="1430" ulx="1244" uly="1321">CFuilu dadan negociatoꝛes tui.</line>
        <line lrx="4846" lry="1529" ulx="1239" uly="1375">CPro quo neſcio quid uolentes ſeptuaginta: filios rodiorum interprætati ſunt:niſi forte primæ lit</line>
        <line lrx="4855" lry="1611" ulx="1298" uly="1474">teræ falſati ſimilitudine: ut pro dadan legerent radan: quæ &amp; ipſa cycladarum maxima eſt. &amp; in</line>
        <line lrx="4849" lry="1719" ulx="1293" uly="1566">zonio mari quondam urbs potentiſſima: naualiq; certamine glorioſa: &amp; propter tutiſſimum por-</line>
        <line lrx="4856" lry="1806" ulx="1293" uly="1668">tum mercatorum omnium recœptaculuzʒ. Et quia rodii in linguam noſtram uertuntur uidentes iu</line>
        <line lrx="4856" lry="1906" ulx="1298" uly="1764">dicium: de his nunc tropologice dicitur. qui cernunt juditii uentatem &amp; ipſi non faciunt: dicente</line>
        <line lrx="4870" lry="2018" ulx="1298" uly="1862">apoſtolo. Propter quod inexcuſabilis es o homo omnis qui iudicas. In quo enim iudicas alium : te</line>
        <line lrx="4856" lry="2114" ulx="1297" uly="1963">ipſum condẽnas. Eadem enim facis quæ iudicas. Sed melius eſt dadan alterius loci nomen accipe</line>
        <line lrx="4663" lry="2199" ulx="1287" uly="2079">re: &amp; ut in hebraico &amp; apud cæteros interprætes habetur.</line>
        <line lrx="4862" lry="2314" ulx="1250" uly="2155">CInſule multe negotiatio manus tue.dentes cburneos ⁊ hebeninos commutauerunt in pꝛecio</line>
        <line lrx="4882" lry="2404" ulx="1303" uly="2252">tuo. Syrus negotiatoꝛ tuuspꝛopter multitudinem operum tuoꝛum guttam. purpuram ? ſcu/</line>
        <line lrx="4454" lry="2501" ulx="1303" uly="2363">tulata ⁊ byſſuʒ.⁊ ſericum.⁊ chochot.pꝛopoſuerunt in marcatu tuo. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="2601" type="textblock" ulx="1259" uly="2434">
        <line lrx="4868" lry="2601" ulx="1259" uly="2434">CEr inſulis multiplicauerũt.negotiationem tuam.dentes elephantinos.⁊ bis qui introduce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="2689" type="textblock" ulx="1308" uly="2554">
        <line lrx="4924" lry="2689" ulx="1308" uly="2554">bantur reddebas mercedes tuas. Homines negotiationem tuam a multitudine mercatus tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="3671" type="textblock" ulx="1266" uly="2658">
        <line lrx="4689" lry="2798" ulx="1311" uly="2658">in aphec ſtactem ⁊ polimita de tharſis 2 ramoth. ⁊ chodchod.dederunt in nundinas tuas.</line>
        <line lrx="4867" lry="2886" ulx="1266" uly="2743">Multum ab hebraico in preſenti loco ſeptuaginta editio diſcrepat. Ideo iuxta utramq; pauca di/</line>
        <line lrx="4874" lry="2981" ulx="1316" uly="2844">cenda ſunt. ne in tyri mercimonus occupati. ad reliquas prophetias tardius tranſeamus. Filii dadã</line>
        <line lrx="4892" lry="3097" ulx="1316" uly="2944">negociatores tyri. de multis inſulis multiplicauerunt negotiationem eius ita ut dentes elephanto</line>
        <line lrx="4879" lry="3181" ulx="1319" uly="3050">rum darent his qui ueniebant ad commercium eius. &amp; haberent homines in nundinis propter ne</line>
        <line lrx="4878" lry="3276" ulx="1378" uly="3143">otiationis multitudinem. Haberent autem in aphec. quod de theodotionis editione ĩ ſeptuagin</line>
        <line lrx="4879" lry="3376" ulx="1322" uly="3244">ta additum eſt. pro quo ſymachus uertit polimita. Stacten quoq; pro quo omnes alii purpuram in</line>
        <line lrx="4882" lry="3483" ulx="1320" uly="3335">terprætati ſunt. quæ hebraice dicitur aptacan. &amp; uarietates ex tharſis. pro quo in hebreo bur dicitur</line>
        <line lrx="4889" lry="3583" ulx="1323" uly="3430">quæ ab omnibus in byſſum tranſlata eſt. Tharſis autem. in præſenti loco penitus non habetur. Et</line>
        <line lrx="4886" lry="3671" ulx="1327" uly="3530">ramoth inquiũt &amp; chodchod dederunt in nundinis tuis. Quod ita habetur in hebreo. niſi ramoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4933" lry="3778" type="textblock" ulx="1327" uly="3630">
        <line lrx="4933" lry="3778" ulx="1327" uly="3630">pro quo aquila ſerica uel ſubtilia interprætatus eſt. Chod chod uero omnes interprætes. ita ut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3868" type="textblock" ulx="1328" uly="3724">
        <line lrx="4884" lry="3868" ulx="1328" uly="3724">hebreo poſitum eſt tranſtulerunt. Igitur iuxta ſeptuaginta ſilii rodiorũ negociatores tyri. de ĩſulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4938" lry="4162" type="textblock" ulx="1328" uly="3830">
        <line lrx="4935" lry="3972" ulx="1328" uly="3830">plurimis multiplicauerunt negotiationem eius. Iuxta hebraicum poſt filios dadan negotiatores</line>
        <line lrx="4938" lry="4058" ulx="1330" uly="3925">eius. inſulæ quoq; diuerſarum gentium auxerunt in mercimonium eius.afferentes eburneos ex in</line>
        <line lrx="4912" lry="4162" ulx="1331" uly="4022">dia. &amp; ligna hebenina. quæ nigri coloris præcioſiſſima ſunt.&amp; commutauerunt cum aliis tyri mer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="4257" type="textblock" ulx="1331" uly="4119">
        <line lrx="4895" lry="4257" ulx="1331" uly="4119">cibus. Syrus quoq; fuit negociator tyri:pro quo in hebreo poſitum eſt aram. In cuius loco ſeptua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="4448" type="textblock" ulx="1335" uly="4216">
        <line lrx="4920" lry="4360" ulx="1387" uly="4216">inta homines interprætati ſunt: pro aram legentes adaʒ:6&amp; res: &amp; delet litteræ ſicut ſupra decœpti</line>
        <line lrx="4914" lry="4448" ulx="1335" uly="4313">ſimilitudine. Vſq; hodie autem permanet in iyris ingens negotiationis ardor. Qui per totum muũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="4647" type="textblock" ulx="1333" uly="4410">
        <line lrx="4902" lry="4547" ulx="1333" uly="4410">dum lucri cupiditate diſcurrunt: &amp; tantam mercandi habent ueſaniam: ut occupato nunc orbe ro/</line>
        <line lrx="4900" lry="4647" ulx="1335" uly="4505">mano:inter gladios &amp; miſerorum neces quærant diuitias &amp; paupertatem periculis fugiant. Iſtiuſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="4739" type="textblock" ulx="1325" uly="4603">
        <line lrx="4928" lry="4739" ulx="1325" uly="4603">modi homines negotiatores tyri ſunt: qui polimita: purpuram &amp; ſcutulata mercantur.byſſũ quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="5142" type="textblock" ulx="1279" uly="4699">
        <line lrx="4899" lry="4829" ulx="1279" uly="4699">&amp; ſericum &amp; chod chod proponunt in mercatu eius: Pro purpura quam omnes interprætati ſunt</line>
        <line lrx="4906" lry="4943" ulx="1317" uly="4800">ſtacten:ideſt guttam: ſeptuaginta tranſtulerunt chodchod. Chodchod autem quid ſigniſicet: uſq; in</line>
        <line lrx="4903" lry="5050" ulx="1337" uly="4898">præſentiarum inuenire non porui. Aiunt hebrei omnes prætioſiſſimas merces hoc noĩe ſigniſicari</line>
        <line lrx="4901" lry="5142" ulx="1338" uly="4997">uel ſpeciem quandam eſſe prætioſarum mertium quam romanus ſermo reſonet:uel communi uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="5217" type="textblock" ulx="1338" uly="5093">
        <line lrx="4903" lry="5217" ulx="1338" uly="5093">cabulo ſcutulara uendentium. De multis autem inſulis ut tranſeamPad anagogen: quæ ſalſis &amp; ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4911" lry="5316" type="textblock" ulx="1338" uly="5191">
        <line lrx="4911" lry="5316" ulx="1338" uly="5191">ris huius ſæculi tunduntur fluctibus: defecerunt negociatores dadan: dentes eburneos candorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4968" lry="5622" type="textblock" ulx="1338" uly="5286">
        <line lrx="4926" lry="5431" ulx="1338" uly="5286">eloquentiæ pollicentes De quibus ſcriptum eſt: A domibus eburneis ex quibus delectauerunt te ſi</line>
        <line lrx="4904" lry="5533" ulx="1344" uly="5381">liæ regum in honore tuo. Sed non ſunt candidi: nec imitantur ſponſam de qua dicitur. Quæ eſt</line>
        <line lrx="4968" lry="5622" ulx="1343" uly="5486">iſta quæ aſcendit dealbata: innitens ſuper fratruelem ſuum:? uerum hebenini nigri coloris: qui non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6113" type="textblock" ulx="1345" uly="5579">
        <line lrx="4899" lry="5723" ulx="1401" uly="5579">oſſunt ſuam mutare nigredinem: hieremia dicente. Si mutabit ethiops pellem ſuam: &amp; pardus ua</line>
        <line lrx="4905" lry="5812" ulx="1347" uly="5676">rietatem ſuam. Syrus quoq;.i. arã ꝗq ĩterpᷣtatur excelſus &amp; tumet ſupbia negotiator tyri ẽ:&amp; multitu</line>
        <line lrx="4903" lry="5912" ulx="1348" uly="5770">dine opeꝑ tyrioꝶ defert falſi noĩs ſciẽtiã:multas uarietates:&amp; ſtactẽ odoris optimi repromittẽs. &amp;</line>
        <line lrx="4904" lry="6018" ulx="1345" uly="5872">purpurã regiæ dignitatis: &amp; ſcutulata ex arte dialectica: &amp; byſſũ ꝓ qᷓ. lxx:tharſis ĩterprætati ſũt: tertæ</line>
        <line lrx="4908" lry="6113" ulx="1353" uly="5961">operibus deditos: &amp; ſericũ: p quo ĩ hebreo ſcriptũ ẽ ramoth: quod ĩterpᷣtatur uiſio mortis. Oĩa eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="6211" type="textblock" ulx="1353" uly="6065">
        <line lrx="4919" lry="6211" ulx="1353" uly="6065">opera terrena ad interitũ ꝓperãt: &amp; chodchod ꝗcqd illud ẽ qd ĩtelligitur proponẽs in nundinis ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="6286" type="textblock" ulx="1359" uly="6164">
        <line lrx="4907" lry="6286" ulx="1359" uly="6164">ri. Dadan autem ex his mercibus quæ a negotiatoribus eius inſuliſq; dicutur afferri: uel liciæ regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="6401" type="textblock" ulx="1353" uly="6264">
        <line lrx="4930" lry="6401" ulx="1353" uly="6264">intelligenda eſt:uel idumeorum ac uaſtæ ſolitudinis: ut nonnulli æſtimant ſonantq; cognationeʒ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="6689" type="textblock" ulx="1259" uly="6374">
        <line lrx="4853" lry="6500" ulx="1359" uly="6374">ut ſimilitudinem diuinorum dogmatum in hereticis cognoſcamus.</line>
        <line lrx="4900" lry="6603" ulx="1259" uly="6441">CJuda : terra iſrahel ipſi inſtitoꝛes tui.in frumento primo. balſamum? mel. 7 oleum ? reſi⸗</line>
        <line lrx="4491" lry="6689" ulx="1325" uly="6566">nam pꝛopoſuerunt in nundinis tuis. LIXX. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6803" type="textblock" ulx="1302" uly="6612">
        <line lrx="4903" lry="6803" ulx="1302" uly="6612">CNJudas : filij iſrahel iſti negociatoꝛes tui.in frumenti commercio. æ vnguentis. pꝛimum mel ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="6950" type="textblock" ulx="1344" uly="6769">
        <line lrx="4676" lry="6887" ulx="1344" uly="6769">oleum ⁊ reſinam dederunt in nundinis tuis.</line>
        <line lrx="4703" lry="6950" ulx="4260" uly="6848">CVerbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5192" type="textblock" ulx="5499" uly="914">
        <line lrx="5605" lry="1014" ulx="5515" uly="914">C</line>
        <line lrx="5605" lry="1107" ulx="5534" uly="1030">ſetut</line>
        <line lrx="5605" lry="1206" ulx="5528" uly="1129">ſtue</line>
        <line lrx="5603" lry="1293" ulx="5544" uly="1220">in</line>
        <line lrx="5605" lry="1501" ulx="5517" uly="1413">terä⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="1604" ulx="5514" uly="1521">Dein</line>
        <line lrx="5605" lry="1708" ulx="5515" uly="1631">inc</line>
        <line lrx="5605" lry="1802" ulx="5513" uly="1711">mecke</line>
        <line lrx="5605" lry="1902" ulx="5511" uly="1814">ſothi</line>
        <line lrx="5599" lry="2023" ulx="5518" uly="1922">pbet</line>
        <line lrx="5605" lry="2100" ulx="5511" uly="2018">Kdi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2199" ulx="5514" uly="2115">bus⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2299" ulx="5510" uly="2213">pedi</line>
        <line lrx="5600" lry="2423" ulx="5510" uly="2316">guin</line>
        <line lrx="5605" lry="2492" ulx="5531" uly="2420">bien</line>
        <line lrx="5605" lry="2597" ulx="5510" uly="2448">l</line>
        <line lrx="5605" lry="2696" ulx="5521" uly="2620">ſenet</line>
        <line lrx="5605" lry="2795" ulx="5524" uly="2723">mitu</line>
        <line lrx="5605" lry="2895" ulx="5528" uly="2819">zcen</line>
        <line lrx="5603" lry="3004" ulx="5529" uly="2921">but</line>
        <line lrx="5601" lry="3104" ulx="5508" uly="3009">¶</line>
        <line lrx="5605" lry="3210" ulx="5518" uly="3126">finop</line>
        <line lrx="5605" lry="3313" ulx="5501" uly="3209">R</line>
        <line lrx="5602" lry="3401" ulx="5514" uly="3321">Cinis</line>
        <line lrx="5605" lry="3503" ulx="5499" uly="3416">Chie</line>
        <line lrx="5605" lry="3595" ulx="5525" uly="3520">cohe</line>
        <line lrx="5605" lry="3698" ulx="5519" uly="3621">theoe</line>
        <line lrx="5605" lry="3795" ulx="5517" uly="3725">nae</line>
        <line lrx="5604" lry="3895" ulx="5513" uly="3821">autd</line>
        <line lrx="5605" lry="3995" ulx="5519" uly="3920">eſta</line>
        <line lrx="5605" lry="4118" ulx="5531" uly="4020">do⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4194" ulx="5537" uly="4141">cer</line>
        <line lrx="5605" lry="4315" ulx="5537" uly="4239">pen</line>
        <line lrx="5605" lry="4417" ulx="5543" uly="4327">g</line>
        <line lrx="5603" lry="4493" ulx="5549" uly="4435">ter</line>
        <line lrx="5603" lry="4617" ulx="5551" uly="4541">92</line>
        <line lrx="5605" lry="4692" ulx="5541" uly="4618">lor</line>
        <line lrx="5605" lry="4817" ulx="5526" uly="4734">næ</line>
        <line lrx="5605" lry="4894" ulx="5521" uly="4818">ſten</line>
        <line lrx="5601" lry="4993" ulx="5514" uly="4914">lllach</line>
        <line lrx="5605" lry="5192" ulx="5532" uly="5125">wa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="57" lry="1408" ulx="0" uly="1329">elt</line>
        <line lrx="62" lry="1509" ulx="0" uly="1427">n</line>
        <line lrx="64" lry="1618" ulx="2" uly="1544">dor⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1711" ulx="0" uly="1638">Win</line>
        <line lrx="72" lry="1806" ulx="0" uly="1744">ne</line>
        <line lrx="74" lry="1906" ulx="0" uly="1844">nee</line>
        <line lrx="75" lry="2028" ulx="0" uly="1937">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="79" lry="2218" ulx="0" uly="2135">neco⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2314" ulx="5" uly="2229">iſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="6431" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="82" lry="2516" ulx="2" uly="2427">uee</line>
        <line lrx="84" lry="2621" ulx="0" uly="2545">Bt</line>
        <line lrx="19" lry="2713" ulx="0" uly="2656">.</line>
        <line lrx="87" lry="2812" ulx="0" uly="2737">ach/</line>
        <line lrx="93" lry="2915" ulx="0" uly="2839">dadi</line>
        <line lrx="95" lry="3016" ulx="0" uly="2938">nanto</line>
        <line lrx="94" lry="3118" ulx="0" uly="3059">erhe</line>
        <line lrx="91" lry="3242" ulx="3" uly="3147">agin</line>
        <line lrx="87" lry="3317" ulx="0" uly="3265">min</line>
        <line lrx="89" lry="3420" ulx="0" uly="3347">litur</line>
        <line lrx="93" lry="3517" ulx="0" uly="3443">u Et</line>
        <line lrx="98" lry="3617" ulx="0" uly="3545">moih</line>
        <line lrx="94" lry="3718" ulx="0" uly="3648">zutin</line>
        <line lrx="90" lry="3816" ulx="0" uly="3744">iils</line>
        <line lrx="87" lry="3918" ulx="0" uly="3865">notes</line>
        <line lrx="91" lry="4018" ulx="0" uly="3965">gern</line>
        <line lrx="95" lry="4119" ulx="0" uly="4051">ümer</line>
        <line lrx="92" lry="4245" ulx="0" uly="4152">eptur⸗</line>
        <line lrx="91" lry="4345" ulx="0" uly="4249">apti</line>
        <line lrx="86" lry="4422" ulx="0" uly="4370">nmil</line>
        <line lrx="93" lry="4522" ulx="0" uly="4452">den⸗</line>
        <line lrx="95" lry="4624" ulx="11" uly="4543">lkint⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4750" ulx="5" uly="4670">gvog</line>
        <line lrx="90" lry="4824" ulx="0" uly="4745">nt</line>
        <line lrx="86" lry="4945" ulx="0" uly="4849">gin</line>
        <line lrx="83" lry="5021" ulx="0" uly="4945">cai</line>
        <line lrx="84" lry="5121" ulx="0" uly="5051">no</line>
        <line lrx="91" lry="5222" ulx="0" uly="5156">A wi</line>
        <line lrx="92" lry="5324" ulx="0" uly="5255">toten</line>
        <line lrx="93" lry="5426" ulx="0" uly="5340">atrei</line>
        <line lrx="83" lry="5524" ulx="0" uly="5439">eck</line>
        <line lrx="76" lry="5626" ulx="0" uly="5534">n</line>
        <line lrx="70" lry="5725" ulx="0" uly="5653">i</line>
        <line lrx="72" lry="5824" ulx="0" uly="5747">läu</line>
        <line lrx="75" lry="5927" ulx="0" uly="5839">8</line>
        <line lrx="79" lry="6048" ulx="0" uly="5956">en⸗</line>
        <line lrx="80" lry="6227" ulx="3" uly="6155">n</line>
        <line lrx="80" lry="6345" ulx="3" uly="6244">ſi⸗</line>
        <line lrx="80" lry="6431" ulx="0" uly="6351">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="6624" type="textblock" ulx="0" uly="6526">
        <line lrx="71" lry="6624" ulx="0" uly="6526">eſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="6851" type="textblock" ulx="0" uly="6735">
        <line lrx="77" lry="6851" ulx="0" uly="6735">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="844" type="textblock" ulx="1623" uly="656">
        <line lrx="3774" lry="844" ulx="1623" uly="656">Super Ezechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3438" type="textblock" ulx="718" uly="989">
        <line lrx="4384" lry="1108" ulx="727" uly="989">Verbum hebraicum phanag.aquila ſymachus &amp; theodotio ita ut apud hebreos poſitũ eſt trãſtu⸗</line>
        <line lrx="4379" lry="1203" ulx="773" uly="1094">lerunt.pro quo.Ixx. unguenta:nos balſamũ uertimus. Dicitur at quibus terra iudæa ꝗᷓ nunc appel</line>
        <line lrx="4369" lry="1300" ulx="772" uly="1192">latur palæſtina habundet copiis. frumento. balſamo. melle &amp; oleo. &amp; reſina. quæ iuda &amp; iſrahel ad</line>
        <line lrx="4464" lry="1397" ulx="769" uly="1283">tyri nundinas deferunt. Cũq; manifeſta ſit lr̃a.iuxta ſpiritualẽ ſenſum dicimus non debere terrã cöo⸗/</line>
        <line lrx="4428" lry="1493" ulx="761" uly="1385">ſeſſionis &amp; ſenſũ cernentis deũ. qui refertur ad eccleſiam deferre tyro. primo triticũ quod cadens in</line>
        <line lrx="4363" lry="1591" ulx="763" uly="1464">terrã multiplicatur. &amp; accipitur pro uerbo dei. Non. n. in pane ſolo uiuit hõ. ſed in oĩ ſermone dei.</line>
        <line lrx="4355" lry="1689" ulx="755" uly="1585">Dein balſamũ quod naſcitur in uineis engaddi.ſiue unguentũ de quo ſcriptũ eſt. Sicut unguentum</line>
        <line lrx="4352" lry="1788" ulx="759" uly="1683">in capite.qd deſcendit in barbam barbã aaron. Et mel ſuper quo loꝗtur ſalomon. Mel inueniſti. co</line>
        <line lrx="4346" lry="1886" ulx="758" uly="1774">mede quantũ ſatis eſt. Si.n.plus comederis euomes illud. dum ſaturitate nimia mel uertitur in ab-</line>
        <line lrx="4352" lry="1980" ulx="750" uly="1877">ſinthium. Oleum quoq; de quo in tabernaculo dei lucerna accenditur. ne aptetur nobis illud pro/</line>
        <line lrx="4347" lry="2080" ulx="759" uly="1975">pheticum. oleũ in ægypto uenundabas. Quod ſi in ægyptũ &amp; in tyro fuerit. uertetur in contrarium</line>
        <line lrx="4352" lry="2178" ulx="745" uly="2072">&amp; dicetur de eo. Oleum aũt peccatoris non impinguet caput meũ. Sed &amp; reſina leſis eſt apta corpori</line>
        <line lrx="4349" lry="2278" ulx="761" uly="2170">bus. &amp; pro medicina accipitur. Vñ &amp; in Hieremia ſcriptũ eſt. Nunquid reſina non eſt in galaad. aut</line>
        <line lrx="4348" lry="2368" ulx="755" uly="2265">medicus non eſt ibi? Quare non aſcendit curatio filiæ populi mei? Hauc reſinam habebat &amp; Ilacob.</line>
        <line lrx="4347" lry="2474" ulx="751" uly="2364">quã mittebat filio ſuo ioſeph cũ melle: &amp; therebinto nucibus timiamate &amp; ſtactæ. Iſmahelitæ quoq;</line>
        <line lrx="4343" lry="2569" ulx="750" uly="2464">qui emerunt Ioſeph:de terra iſrahel hæc in ægypto portabant. thimiama &amp; reſinã de galaad. &amp; ſta/-</line>
        <line lrx="4344" lry="2664" ulx="758" uly="2559">cten. Et ut manifeſtius ſcire poſſimus ꝗd ſit frumentũ balſamum mel &amp; oleũ reſinamq; ad mercatũ</line>
        <line lrx="4413" lry="2762" ulx="760" uly="2654">ferre tyri. audiamns domini uerba dicentis. Nolite dare ſanctum canibus: neq; margaritas ueſtras</line>
        <line lrx="4376" lry="2861" ulx="760" uly="2757">mittatis ante porcos. Mulieri quoq; chananeæ quæ ꝓ filia præcabatur dicens filia mea male uexatur</line>
        <line lrx="4353" lry="2957" ulx="763" uly="2852">a demonio. dicit dñs. Non oportet tollere panẽ filiorum &amp; dare eũ canibus. Sed quia exierat de fini</line>
        <line lrx="4384" lry="3056" ulx="768" uly="2948">bus tyri &amp; ſydonis. &amp; propinquabat terræ iſrahel: idcirco quod rogauerat conſequuta eſt.</line>
        <line lrx="4352" lry="3156" ulx="718" uly="3046">CBamaſcenus negotiatoꝛ tuns.in multitudine operùm tuoꝛum:in copia diuerſarum opum:in</line>
        <line lrx="4402" lry="3260" ulx="759" uly="3151">vino pingui:in lanis coloꝛis optimi. LXX.</line>
        <line lrx="4353" lry="3353" ulx="722" uly="3243">CBamaſcenus negotiatoꝛ tuus in multitudine operum tuoꝛum.ex multitudine omnis foꝛtitu/</line>
        <line lrx="2505" lry="3438" ulx="765" uly="3352">dinis tue.vinum de thebon.⁊ lanas de mileto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3552" type="textblock" ulx="716" uly="3400">
        <line lrx="4358" lry="3552" ulx="716" uly="3400">CPro uino pingui qd interpᷣtatus eſt ſymachus. &amp; apud aquilã &amp; theodotionem. &amp; in jpſo hebrai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="5700" type="textblock" ulx="740" uly="3538">
        <line lrx="4351" lry="3645" ulx="770" uly="3538">co hẽt uinũ dehelbon. Rurſũq; ubi nos poſuimus lanis coloris optimi ſiue ſplendentibus: aqla &amp;</line>
        <line lrx="4351" lry="3742" ulx="758" uly="3633">theodotio tranſtulerũt in lanis ſoor. Significat aũt quod inter cæteras negotiationes tyri ad nundi</line>
        <line lrx="4357" lry="3838" ulx="768" uly="3732">nas eius de damaſco deferebatur uinũ pinguiſſimum: &amp; lana pᷣcipua. qd uſq; hodie cernimus. Sin</line>
        <line lrx="4363" lry="3940" ulx="761" uly="3828">aũt damaſcus interp̃ᷣtatur ſanguinem bibens. &amp; hebreoꝶ uera traditio eſt: campũ in quo interfectus</line>
        <line lrx="4374" lry="4039" ulx="767" uly="3926">eſt abel a parricida cain fuiſſe In damaſco. unde &amp; locus hoc inſignitus uocabulo ſit. iuſte &amp; paulus</line>
        <line lrx="4363" lry="4139" ulx="747" uly="4022">poſt interſectionẽ ſtephani primi in xpᷣo martyris perrexit damaſcũ. ut credentes in xpo uinctos du</line>
        <line lrx="4361" lry="4231" ulx="776" uly="4123">ceret Hieruſalem: deiq; miſericordia qui facit uidentẽ &amp; cæcum. oculos carnis amiſit ut mentis acci</line>
        <line lrx="4368" lry="4332" ulx="772" uly="4219">peret: ceciderunt ſquamæ draconis ex oculis eius ꝗbus lumen perdideratueritatis. ut iret ad uicum</line>
        <line lrx="4399" lry="4432" ulx="778" uly="4317">qui appellatut rectus: &amp; inueniret ananiã. qui in lingua nia interprætatur obœdiens. De hacigitur</line>
        <line lrx="4363" lry="4524" ulx="778" uly="4415">terra cui dictũ eſt maledicta terra q aperuit os ſuũ &amp; auſit ſanguinẽ fratris tui tyn nundinæ congre/</line>
        <line lrx="4367" lry="4629" ulx="777" uly="4513">gantur:&amp; uinũ pingue ſiue lanæ ſplendentes. Vinũ de thelbon interptatur lacteus. x.pro lanis co</line>
        <line lrx="4369" lry="4726" ulx="778" uly="4605">loris optimi lanæ de mileto ſiue ſoor ſenſerunt. Miletũ in hebraico non habetur. Sed quia Inde la-</line>
        <line lrx="4367" lry="4821" ulx="774" uly="4703">næ præcipue deferuntur. pro ſoor miletum interprætati ſunt. Ex quo perſpiciendum quod tyrus la</line>
        <line lrx="4371" lry="4912" ulx="777" uly="4802">ſte ueſcatur infantiæ. &amp; ueſtimenta non habeat propria. ſed aliunde &amp; ex uariis coniecta prouinciis</line>
        <line lrx="4369" lry="5015" ulx="763" uly="4894">Illud autem quod damaſcus interprætatur ſanguis cilicii &amp; ſanguis oſculi. præſenti non cõuenit lo</line>
        <line lrx="4366" lry="5114" ulx="779" uly="4991">co. Frequenter enim hebrea noĩa pro diuerſitate accentuũ &amp; mutatione litterarum uqgaliumq; uel</line>
        <line lrx="4418" lry="5211" ulx="784" uly="5107">maxime: quæ apud illos habent proprietates ſuas. uariæ interprætantur.</line>
        <line lrx="4366" lry="5308" ulx="741" uly="5188">CBan ⁊ grecia ⁊ meʒol ĩ nũdinis tuis poſuerũt ferrũ fabꝛefactum.ſtacte ⁊ calamus in negotia</line>
        <line lrx="4361" lry="5391" ulx="793" uly="5288">tione tus. LXX. CBan ⁊ iauan ⁊ moeʒel in nundinis tnis) Quæ in editiõe eoruʒ</line>
        <line lrx="3963" lry="5495" ulx="811" uly="5382">de theodotionis editione addita ſunt) Ferrũ factum ope ⁊ rota in cõmixtione tua eſt.</line>
        <line lrx="4380" lry="5597" ulx="740" uly="5485">CEx noie patriarchæ dan. &amp; tribus &amp; locus inquo habitauit nomen accepit. ubi hodie paneas quæ</line>
        <line lrx="4383" lry="5700" ulx="778" uly="5571">quõdam cæſarea philippi uocabatur. Vñ &amp; iordanis fluuius ſortitus eſt uocabulũ ior. uidelicet riu*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="5795" type="textblock" ulx="718" uly="5678">
        <line lrx="4389" lry="5795" ulx="718" uly="5678">dan qui fluit de libano. Iauan aur græciam ſonat. quæ interp̃tatur ut diximus eſt &amp; nõ eſt: Pro moe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="6872" type="textblock" ulx="763" uly="5769">
        <line lrx="4394" lry="5892" ulx="799" uly="5769">zel quoq;ʒ ſymachus tranſtulit deferens. ut ſit ſenſus. Dan &amp; græcia detulerunt in nundims tuis ſerrũ</line>
        <line lrx="4393" lry="5987" ulx="780" uly="5866">fabrefactũ: &amp; cætera. Aquila uero pro moezel poſuit amezal. De ꝗbus credendũ eſt regionibus ferrũ</line>
        <line lrx="4399" lry="6086" ulx="799" uly="5964">&amp; ſtacten &amp; calamum ad tyni nundinas deportata. Dicamuſq; quod græcia. i. iauan ferrum habeat</line>
        <line lrx="4392" lry="6182" ulx="799" uly="6072">ſabreſactũ. &amp; ad bella promptiſſimũ. dialeticaq; arte conſtructũ: iactans cuncta iudicio &amp; rõne pro⸗</line>
        <line lrx="4394" lry="6280" ulx="794" uly="6155">ferre uocalẽ ſonũ qui interpᷣtatur in calamo. &amp; ſtacten odoris optimi repromittat: ſiue ſerrũ fabrefa</line>
        <line lrx="3741" lry="6378" ulx="793" uly="6274">ctum &amp; rotam quæ ue rborum cõpoſitione uoluatur. &amp; curſum habeat orationis.</line>
        <line lrx="3724" lry="6463" ulx="763" uly="6364">CBadan inſtitoꝛes tui in tapetibus ad ſedendum: LXXx.</line>
        <line lrx="4402" lry="6573" ulx="778" uly="6470">CBedan negotiatoꝛes tui cum inmentis electis ad currus.</line>
        <line lrx="4408" lry="6668" ulx="769" uly="6544">CMultũ hebraicũ &amp;. Ixx.in pᷣſenti loco diſcrepant:pᷣter nomen regioms qd uicinũ ẽ dedan &amp; dadã</line>
        <line lrx="4416" lry="6776" ulx="821" uly="6646">Infinita qppe diſtãtia in tapetibꝰ ad ſedendũ: &amp; iumentis electis ad currus: nec dubiũ ꝗn quadrigæ</line>
        <line lrx="4432" lry="6872" ulx="822" uly="6735">currus &amp; eꝗ in malã partẽ accipiantur ſi terreni ſint. Aliogn de cæleſtibus &amp; helias curm rapit᷑ appel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4066" lry="844" type="textblock" ulx="1811" uly="639">
        <line lrx="4066" lry="844" ulx="1811" uly="639">. iber octauus.c.xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="1188" type="textblock" ulx="1233" uly="973">
        <line lrx="4885" lry="1094" ulx="1233" uly="973">laturq; ab heliſeo pr pf. auriĩga &amp; currus ĩfrahel. Et giezi apiuntur oculi ut currus in motes &amp; equos</line>
        <line lrx="4888" lry="1188" ulx="1241" uly="1083">uideat ſine aſcenſoribus:iſeſſioni dñi pᷣparatos. In tapetibus aũt ſermonũ pulchritudo mõſtratur. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="3041" type="textblock" ulx="1190" uly="1178">
        <line lrx="4513" lry="1291" ulx="1236" uly="1178">qbus uehuntur &amp; regꝗeſcunt inſtitores dedan ſeſſione cõpoſita uenientes ad nundinas tyri.</line>
        <line lrx="4815" lry="1381" ulx="1196" uly="1277">¶Arabia ⁊ vniuerſi pꝛincipes cedar:ipſi negotiatoꝛes manus tue:cũ agnis ⁊ arietibus ⁊ hedis</line>
        <line lrx="4813" lry="1487" ulx="1234" uly="1378">venerunt adte. CPro agnis &amp; arietibus &amp; hedis. lxx. camelos &amp; arietes &amp;</line>
        <line lrx="4817" lry="1589" ulx="1249" uly="1472">agnos interptati ſunt. Arabia aut &amp; principes cædar: ꝗᷓ hodie ſarracenoꝶ regio ẽ ſicut in Hieremiæ</line>
        <line lrx="4829" lry="1679" ulx="1244" uly="1567">ſermone qui aduerſum cædar ſcribit᷑ pleniſſimæ demonſtratũ eſt. hahundant his annuntiantibus:</line>
        <line lrx="4832" lry="1785" ulx="1239" uly="1667">agnis uidelicet &amp; arietibus &amp; hedis. &amp; tyri nundinas hac illatione multiplicat: Sed &amp; cameloꝝꝶ ferti</line>
        <line lrx="4827" lry="1876" ulx="1243" uly="1764">liſſima regio eſt ob paſcuaꝶ heremi latitudinẽ aeriſq; tẽperiem: quibus hoc aĩal delectatur. Arabia</line>
        <line lrx="4833" lry="1977" ulx="1233" uly="1865">aũt interprætatur ueſpera: cædar tænebræ. De qua &amp; in pſalmis dr. Habitaui cũ habitantibus cædar.</line>
        <line lrx="4830" lry="2078" ulx="1218" uly="1958">Quæ regiones deferũt tyro camelos grauiſſimis peccatoꝶ honeribus prægrauatos. ſiue agnos &amp;</line>
        <line lrx="4834" lry="2164" ulx="1244" uly="2058">arietes &amp; hedos: quos immolant in altaribus ſuis: quæ de iniquo ac rebeſli corde ſimularunt. Sed in</line>
        <line lrx="4833" lry="2263" ulx="1245" uly="2151">hoc eodem ꝓpheta in uiſione pardoꝶ arietes aquas puriſſimas conturbantes &amp; impingentes lateri</line>
        <line lrx="4828" lry="2362" ulx="1247" uly="2255">bus oues: &amp; cornibus dimicantes legimus: hedos quoq; qui ad ſiniſtram ſtare conſuerunt. &amp; agnos</line>
        <line lrx="4832" lry="2467" ulx="1246" uly="2354">qui mentiuntur agnũ de quo ſcriptũ eſt: ecce agnus dei ecce qui tolit peccata mundi. In bonã auteʒ</line>
        <line lrx="4830" lry="2565" ulx="1244" uly="2446">partem camelos ſcribit Eſaias de madian qd interpᷣtatur dñi iudicium uenire Hieruſalẽ: &amp; iepha:&amp;</line>
        <line lrx="4817" lry="2656" ulx="1242" uly="2547">atietes de nabaioth &amp; ſaba deferentes auꝑꝶ &amp; thus quoꝶ duo ultia ẽt a magis offeruntur dño. Iſtiq;</line>
        <line lrx="4438" lry="2755" ulx="1241" uly="2641">cameli depoſito onere peccatoꝶ poſſunt intrare artã &amp; anguſtã uiam qᷓ ducit ad uitam.</line>
        <line lrx="4824" lry="2849" ulx="1192" uly="2740">Aenditoꝛes ſaba ⁊ remina ipſi negotiatoꝛes tui cum vniuerſis pꝛimis aromatibus ⁊ lapide</line>
        <line lrx="3362" lry="3041" ulx="1190" uly="2835">G ecioſiſn imo:⁊ auro quod pꝛopoſuerunt in mercatu tuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="3050" type="textblock" ulx="1318" uly="2941">
        <line lrx="4876" lry="3050" ulx="1318" uly="2941">In pſalmis ubi ſcriptũ eſt: reges arabũ &amp; ſaba munera offerent tibi: in hebreo hẽt reges ſaba &amp; ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3239" type="textblock" ulx="1241" uly="3036">
        <line lrx="4827" lry="3140" ulx="1241" uly="3036">bama munera offerent tibi. quoꝶ unum ſaba per ſen lram ſcribitur. altege per ſamech: quæ nr̃æ lr̃æ</line>
        <line lrx="4818" lry="3239" ulx="1241" uly="3135">ſimilis eſt. Quia igitur ſaba interpᷣtatur conuerſio. hoc dicendũ eſt qd in præſenti loco non conuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3435" type="textblock" ulx="1240" uly="3231">
        <line lrx="4852" lry="3340" ulx="1245" uly="3231">ſionẽ ſignificet ſed auerſionem. de qua tyro munera deferuntur cum uniuerſis aromatibus &amp; odo/</line>
        <line lrx="4873" lry="3435" ulx="1240" uly="3331">ribus optimis &amp; lapide præcioſo &amp; auro: quæ omnia ĩ tyri nundinis proponuntur. Et ipſi enim mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="4602" type="textblock" ulx="1182" uly="3428">
        <line lrx="4837" lry="3528" ulx="1241" uly="3428">tiuntur odorem optimum lapidemq; præcioſum. quo extruere peruerſitatis ſuæ nituntur eccleſias</line>
        <line lrx="4834" lry="3627" ulx="1243" uly="3525">&amp; aurum quo pollicentur in ſenſu oĩa quæ peruerſa ſunt. Nihil. n. gratuito accipiunt nec gratis tri/</line>
        <line lrx="4834" lry="3725" ulx="1224" uly="3618">buunt ſed uniuerſa mercantur. Cum reges arabũ &amp; ſaba gratis chriſto munera offerant. Hii ſunt</line>
        <line lrx="4828" lry="3833" ulx="1240" uly="3722">qui oĩa turpis lucri eauſa faciunt: &amp; ab eo hæc munera ſuſceperunt:qui dicit in euangelio. Hæc oĩa</line>
        <line lrx="4833" lry="3921" ulx="1233" uly="3820">tradita ſunt mihi: quæ dabo tibi ſi procidens adoraueris me. Remma ſiue iuxta ſeptuaginta: regna ĩ</line>
        <line lrx="4822" lry="4020" ulx="1236" uly="3918">nullo alio ſcripturarum loco inuenire potui.nec quæ regio ſit quid ue ſignificet niſi quod manife/</line>
        <line lrx="3987" lry="4117" ulx="1233" uly="4014">ſtum eſt ex eo quod iungitur ſaba uicinam huic prouinciæ eſſe regionem.</line>
        <line lrx="4827" lry="4213" ulx="1182" uly="4110">WAran ⁊? chenne ⁊ eden negotiatoꝛes tui.ſaba.aſſur.chelmad.venditoꝛes tui.multifariã in vo/</line>
        <line lrx="4828" lry="4320" ulx="1234" uly="4208">Incris iacincti ⁊ polimitoꝝ gaʒarumqʒ pꝛecioſaꝝ.que obuolute ⁊ aſtricte erant funibus. LXxX.</line>
        <line lrx="4823" lry="4408" ulx="1187" uly="4306">LCharan ⁊ channa ⁊ eden iſti negotiatoꝛes tui.ſaba.aſſur.⁊ chalmat inſtitoꝛes tui deferẽtes ne</line>
        <line lrx="4648" lry="4602" ulx="1190" uly="4406">Prorionz in mochalim ⁊ galima.iacinctũ ⁊ palimita theſauros electos funibus colligatos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="4610" type="textblock" ulx="1320" uly="4496">
        <line lrx="4891" lry="4610" ulx="1320" uly="4496">Et iſte gentes diuerſoꝶ locorum noĩa continentes. Qd autem de theodotione in. Ixx. additum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5586" type="textblock" ulx="1209" uly="4604">
        <line lrx="4835" lry="4705" ulx="1232" uly="4604">eſt:in machalim &amp; in galima. ſymachus interp̃ᷣtatus ẽ præcioſi ſunt uoluchlis. Polimita quoq; quæ</line>
        <line lrx="4831" lry="4802" ulx="1238" uly="4702">theodotio uaria interpᷣtatus eſt: de aquila &amp; ſymacho addidimus. Tam præcioſæ ãt ueſtes negotia</line>
        <line lrx="4835" lry="4906" ulx="1228" uly="4799">toꝶ inuoluchlis ferebantur ut funibus hiacintinis ſtringerentur. Aran ſiue ut. Ixx. dixere tarran. in</line>
        <line lrx="4831" lry="5003" ulx="1233" uly="4893">nt̃a lingua ſonat foramina. chennæ p̃ᷣparationem eden delicias: pro quo apud.Ixx.edne quod in</line>
        <line lrx="4831" lry="5096" ulx="1233" uly="4989">hebraico n habetur ꝗd ſonet ignoramus. &amp; fiſti noĩs ethimologiam quærere non debemus. In</line>
        <line lrx="4833" lry="5201" ulx="1232" uly="5085">negotiatione ergo tyri per carneos ſenſus ꝗ indicantur in foramimibus tota ſæculi hoĩum præpara</line>
        <line lrx="4831" lry="5296" ulx="1241" uly="5182">tio eſt: qui ſolas delitias putant ſi augeant tyriæ urbis cõmercia. De ſaba ſupra diximus. Aſſur inter/</line>
        <line lrx="4823" lry="5392" ulx="1242" uly="5282">prætatur dirigens chelmad ſiue ut in quibuſdã exemplaribus continetur cherma. tranſfertur in ui/-</line>
        <line lrx="4827" lry="5483" ulx="1221" uly="5378">neas.haud dubiũ quin ſodomoꝑꝶ qui ueniunt in mercatu tyri. ut praua dirigant immo arguant pœ</line>
        <line lrx="4822" lry="5586" ulx="1209" uly="5474">nis: &amp; corrigant quæ fuerant deprauata. iuxta illud qd in pſalmis dr.ut deſtruas inimicũ &amp; ultorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="5679" type="textblock" ulx="1219" uly="5572">
        <line lrx="4822" lry="5679" ulx="1219" uly="5572">Habentq; multiphariã ſuppellectilẽ. &amp; incredibili uarietate diſtinctꝗ. quæ in uolucris iacincti aſtri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="6943" type="textblock" ulx="1163" uly="5667">
        <line lrx="4813" lry="5777" ulx="1206" uly="5667">cta ſiue theſauri eoꝶ funibus conſtringũtur quos theſaurizauerũt ſibi in terra. iuxta illud quod ſcri/</line>
        <line lrx="4819" lry="5882" ulx="1211" uly="5767">ptũ eſt. Funibus peccatoꝑ ſuorum unuſquiſq; conſtringitur. Nec habuerũt negotiationẽ liberã: ſed</line>
        <line lrx="4813" lry="5970" ulx="1221" uly="5865">cuncta peccatoꝶ uinculis innexerunt inuolucla hiacintina. Propter coloris ſimilitudinem referã ad</line>
        <line lrx="4564" lry="6062" ulx="1202" uly="5964">aereas poteſtates. quæ theſauros ſuos ſæculi nundinis largiuntur.</line>
        <line lrx="4806" lry="6168" ulx="1178" uly="6057">¶ CEcdros quoqʒ habebãat in negotiationibꝰ tuis naues maris(ſiue ut in ebraico cõtinetur) thar</line>
        <line lrx="4807" lry="6263" ulx="1214" uly="6156">ſis. MPꝛincipes tui in negotiatione tnua. C¶Q Pro cedris ſeptuaginta cypariſſos</line>
        <line lrx="4405" lry="6359" ulx="1227" uly="6255">tranſtulerunt. Et quia ſupra de utroq; diximus. ſuperfluum eſt lectoris augere faſtidium.</line>
        <line lrx="3979" lry="6458" ulx="1175" uly="6354">Et repleta es inquit ⁊ gloꝛificata.ſiue aggrauata nimis in coꝛde maris.</line>
        <line lrx="4808" lry="6562" ulx="1171" uly="6448">CNihil inquit tibi defuit qd ad diuitias pertinet inſulaꝶ. Qua tñᷣ glorificatio.fuit aggrauatio poſſi</line>
        <line lrx="4815" lry="6657" ulx="1220" uly="6550">dentis.ꝗᷓꝗᷓ &amp; paupertas ſæpe tẽptatio ſit. Vñ &amp; ſalomon neceſſaria tãtũ poſtulat.&amp; diuitias aut paup</line>
        <line lrx="4612" lry="6754" ulx="1187" uly="6648">tatem pariter deteſtatur. ne in altero ſuperbia: in altero ſubrepat impatientia atq; mendatium.</line>
        <line lrx="4553" lry="6859" ulx="1163" uly="6747">CIn aquis multis adduxerunt te remiges tui. =ð</line>
        <line lrx="4651" lry="6943" ulx="4296" uly="6833">CSupra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="8181" type="textblock" ulx="1693" uly="8161">
        <line lrx="1938" lry="8181" ulx="1693" uly="8161">4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6606" type="textblock" ulx="5478" uly="830">
        <line lrx="5605" lry="1022" ulx="5535" uly="952">unn</line>
        <line lrx="5605" lry="1124" ulx="5534" uly="1048">pon</line>
        <line lrx="5605" lry="1247" ulx="5528" uly="1138">Nn</line>
        <line lrx="5605" lry="1317" ulx="5528" uly="1239">Mio⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1524" ulx="5510" uly="1437">¶e</line>
        <line lrx="5605" lry="1613" ulx="5543" uly="1547">eta</line>
        <line lrx="5605" lry="1721" ulx="5500" uly="1646">lette</line>
        <line lrx="5605" lry="1817" ulx="5504" uly="1724">cuſe</line>
        <line lrx="5605" lry="1918" ulx="5517" uly="1829">vun⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2013" ulx="5521" uly="1928">ſeae</line>
        <line lrx="5605" lry="2119" ulx="5501" uly="2024">C</line>
        <line lrx="5605" lry="2223" ulx="5501" uly="2136">CK</line>
        <line lrx="5605" lry="2315" ulx="5520" uly="2253">omn</line>
        <line lrx="5605" lry="2416" ulx="5521" uly="2350">Matu</line>
        <line lrx="5605" lry="2513" ulx="5520" uly="2440">Gean</line>
        <line lrx="5605" lry="2613" ulx="5520" uly="2529">nnci</line>
        <line lrx="5605" lry="2732" ulx="5523" uly="2633">ſogr</line>
        <line lrx="5605" lry="2816" ulx="5504" uly="2730">E</line>
        <line lrx="5605" lry="2919" ulx="5524" uly="2847">crant</line>
        <line lrx="5605" lry="3019" ulx="5519" uly="2937">Gnt</line>
        <line lrx="5605" lry="3119" ulx="5500" uly="3034">CKen</line>
        <line lrx="5605" lry="3213" ulx="5503" uly="3149">tonem</line>
        <line lrx="5594" lry="3314" ulx="5499" uly="3237">6os,</line>
        <line lrx="5605" lry="3411" ulx="5500" uly="3339">lueiu</line>
        <line lrx="5605" lry="3511" ulx="5493" uly="3438">Kuler</line>
        <line lrx="5605" lry="3611" ulx="5497" uly="3555">teren</line>
        <line lrx="5605" lry="3709" ulx="5498" uly="3636">ad co</line>
        <line lrx="5605" lry="3817" ulx="5478" uly="3728">CA</line>
        <line lrx="5605" lry="3942" ulx="5497" uly="3838">dosc</line>
        <line lrx="5605" lry="4016" ulx="5501" uly="3931">raſta</line>
        <line lrx="5605" lry="4115" ulx="5510" uly="4031">bos</line>
        <line lrx="5605" lry="4216" ulx="5510" uly="4136">te ca</line>
        <line lrx="5605" lry="4316" ulx="5509" uly="4232">aſſur</line>
        <line lrx="5605" lry="4411" ulx="5511" uly="4337">doti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4510" ulx="5518" uly="4435">dec</line>
        <line lrx="5605" lry="4608" ulx="5515" uly="4531">bur!</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="5503" uly="4634">cibus</line>
        <line lrx="5605" lry="4809" ulx="5495" uly="4747">letten.</line>
        <line lrx="5605" lry="4909" ulx="5490" uly="4832">reſub /</line>
        <line lrx="5605" lry="5010" ulx="5489" uly="4927">ſemmet</line>
        <line lrx="5605" lry="5109" ulx="5489" uly="5026">lacos</line>
        <line lrx="5602" lry="5230" ulx="5491" uly="5146">W</line>
        <line lrx="5605" lry="5306" ulx="5507" uly="5223">leun</line>
        <line lrx="5605" lry="5404" ulx="5511" uly="5321">Etta</line>
        <line lrx="5605" lry="5501" ulx="5508" uly="5443">auten</line>
        <line lrx="5604" lry="5602" ulx="5498" uly="5529">hiten</line>
        <line lrx="5605" lry="5719" ulx="5503" uly="5629">gead</line>
        <line lrx="5605" lry="5804" ulx="5506" uly="5729">neai⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5912" ulx="5511" uly="5829">ru6</line>
        <line lrx="5603" lry="6005" ulx="5513" uly="5913">beer</line>
        <line lrx="5605" lry="6104" ulx="5517" uly="6038">lente</line>
        <line lrx="5603" lry="6226" ulx="5517" uly="6114">lun</line>
        <line lrx="5605" lry="6303" ulx="5520" uly="6231">on</line>
        <line lrx="5605" lry="6413" ulx="5500" uly="6312">o</line>
        <line lrx="5605" lry="6606" ulx="5528" uly="6528">ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6813" type="textblock" ulx="5532" uly="6630">
        <line lrx="5605" lry="6703" ulx="5553" uly="6630">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="55" lry="1919" ulx="0" uly="1829">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="61" lry="2110" ulx="0" uly="2027">lin</line>
        <line lrx="60" lry="2213" ulx="0" uly="2140">eni</line>
        <line lrx="58" lry="2310" ulx="0" uly="2247">nos</line>
        <line lrx="60" lry="2427" ulx="0" uly="2351">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3008" type="textblock" ulx="3" uly="2731">
        <line lrx="58" lry="2816" ulx="3" uly="2731">ige</line>
        <line lrx="56" lry="3008" ulx="4" uly="2933">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="4005" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="46" lry="3209" ulx="0" uly="3157">er</line>
        <line lrx="53" lry="3306" ulx="0" uly="3233">/</line>
        <line lrx="53" lry="3407" ulx="1" uly="3332">ne</line>
        <line lrx="65" lry="3509" ulx="0" uly="3434">A</line>
        <line lrx="68" lry="3607" ulx="0" uly="3537">i/</line>
        <line lrx="69" lry="3707" ulx="1" uly="3631">ſunt</line>
        <line lrx="58" lry="3807" ulx="6" uly="3733">di⸗</line>
        <line lrx="56" lry="3907" ulx="0" uly="3831">mi</line>
        <line lrx="56" lry="4005" ulx="0" uly="3934">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="4416" type="textblock" ulx="0" uly="4150">
        <line lrx="66" lry="4211" ulx="0" uly="4150">ſo⸗</line>
        <line lrx="55" lry="4416" ulx="0" uly="4352">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="5207" type="textblock" ulx="0" uly="4543">
        <line lrx="71" lry="4611" ulx="0" uly="4543">ium</line>
        <line lrx="75" lry="4734" ulx="0" uly="4655">goe</line>
        <line lrx="71" lry="4809" ulx="0" uly="4752">oti</line>
        <line lrx="55" lry="5008" ulx="0" uly="4935">in</line>
        <line lrx="66" lry="5207" ulx="0" uly="5153">aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="5804" type="textblock" ulx="0" uly="5254">
        <line lrx="65" lry="5308" ulx="0" uly="5254">lel/</line>
        <line lrx="39" lry="5708" ulx="0" uly="5637">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="6009" type="textblock" ulx="0" uly="5928">
        <line lrx="29" lry="6009" ulx="0" uly="5928">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="809" type="textblock" ulx="3162" uly="625">
        <line lrx="3774" lry="809" ulx="3162" uly="625">„ 2 le m. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="808" type="textblock" ulx="1970" uly="594">
        <line lrx="3054" lry="808" ulx="1970" uly="594">Super Eʒzec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="1064" type="textblock" ulx="673" uly="903">
        <line lrx="4376" lry="1064" ulx="673" uly="903">CSupra remiges tyriæ ciuitatis ſydonios legimus &amp; aradios. quoꝶ alteri uenatores: alteri interpræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="1842" type="textblock" ulx="657" uly="1008">
        <line lrx="4333" lry="1144" ulx="726" uly="1008">tantux deponentes. Venantur. n. eorum aĩas quos inter ſæculi huius fluctus. ſuo ducunt arbitrio. &amp;</line>
        <line lrx="4331" lry="1252" ulx="726" uly="1104">non ad excelſa ſubleuant. ſed in profunda demergunt nec imitantur eos qii uſq; ad matutinam ui</line>
        <line lrx="4251" lry="1348" ulx="723" uly="1205">giliam nauigautes: fregerunt inſanos maris fluctus. &amp; dñm ſaluatoré ſuſcipere meruerunt: ſtatim</line>
        <line lrx="4223" lry="1446" ulx="725" uly="1302">tali uectore &amp; comite peruenerunt ad Portum quietis. De quo in euangelio plenius ſcribitur.</line>
        <line lrx="3744" lry="1506" ulx="677" uly="1389">CVemus auſter contrinit te in coꝛde maris.</line>
        <line lrx="4321" lry="1641" ulx="677" uly="1491">COẽss diuitiæ tyri auſtro flante diſpereunt. qui ſigniſicatur hebraice cadim. græco inter-</line>
        <line lrx="4314" lry="1727" ulx="718" uly="1598">prætatur. Quẽ nos in uentũ urentem tranſſerre poſſumus. De quo dicebat &amp; ſanctus. Per diẽ ſol nõ</line>
        <line lrx="4321" lry="1842" ulx="657" uly="1697">uret te: neq; luna per noctẽ. Hoc uento Iacob exnſtus erat. &amp; tñ nõ contritus:dũ loquitur.fui per diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="1931" type="textblock" ulx="714" uly="1788">
        <line lrx="4349" lry="1931" ulx="714" uly="1788">exuſtus eſtu.&amp; gelu nodhis. Illi quoq; qui ab hora prima conducti ſunt: totius diei calorẽ &amp; eſtũ tule</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="3307" type="textblock" ulx="662" uly="1890">
        <line lrx="4306" lry="2039" ulx="710" uly="1890">runt, &amp; tm accipiunt denariũ. ꝗa exuſti ſunt &amp; non contriti. Vñ &amp; ſponſa dicit in cantico. N igra ſum</line>
        <line lrx="3954" lry="2111" ulx="715" uly="1983">ſed formoſa ꝗa deſpexit me ſol. ſiue ut melius in hebraico continetur:decolorauit me ſol.</line>
        <line lrx="4331" lry="2201" ulx="663" uly="2073">Bimntie tue ⁊ theſauri tui ⁊ multiplex inſtrumentum.</line>
        <line lrx="4306" lry="2317" ulx="662" uly="2176">Multi ina legunt. In corde maris diuitiæ tuæ &amp; theſauri tui: &amp; multiplex inſtrumentum tuum. ut</line>
        <line lrx="4302" lry="2410" ulx="710" uly="2281">omnes tyri diuitiæ &amp; theſau ri:uniuerſaq; ſubſtantia in corde maris ſit poſita.&amp; ſæculi fluctibus ob/</line>
        <line lrx="4328" lry="2511" ulx="715" uly="2377">ruatur: nihilq; habeant ſtabile habitatores eius atq; perpetuũ:ĩpleto illo euangelico. Stulte hac no⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="2612" ulx="713" uly="2474">cte auferent aiam tuã a te quæ aũt præparaſti cuius erunt?Et illo apoſtolico: Qui uolũt diuites fieri.</line>
        <line lrx="4310" lry="2712" ulx="709" uly="2571">incidũt in tẽptationẽ &amp; muſcipulas multas. &amp; trahũtur in ꝓfundũ. Manifeſta eſt hiſtoria. &amp; ppterea</line>
        <line lrx="4100" lry="2798" ulx="713" uly="2671">ſingulis pœne uerſiculis breues ſententiolas coaptamus.Iam.n.ad finem libri feſtinat oratio.</line>
        <line lrx="4298" lry="2909" ulx="665" uly="2759">CNMaute ſiue remiges tui ⁊ gubernatoꝛes tui qui tenebant ſuppellectilem tnam ⸗2 populo tnopᷣ</line>
        <line lrx="4285" lry="2999" ulx="714" uly="2866">erant. viriqʒ bellatoꝛes tui qui erant in te cum vninerſa multitudine tua que eſt in medio tui ca</line>
        <line lrx="4143" lry="3062" ulx="711" uly="2966">dent in coꝛde maris in die ruine tue.</line>
        <line lrx="4311" lry="3198" ulx="666" uly="3059">CRemiges ſiue nautas urbis tyriæ. ſydonios legimus &amp; aradios de quibus ĩã dictuʒ eſt. &amp; iuxta edi</line>
        <line lrx="4303" lry="3307" ulx="694" uly="3162">tionem. Ixx. conſiliarios biblii quæ hebraice appellatur gebal: uiros quoq; bellatores eius perſas. ly/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="3398" type="textblock" ulx="693" uly="3260">
        <line lrx="4384" lry="3398" ulx="693" uly="3260">dos.&amp; libias.qui omnes cadent. &amp; eſſe nihili monſtrabuntur: cum ceciderit tyrus &amp; uniuerſa glo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="5148" type="textblock" ulx="652" uly="3358">
        <line lrx="4295" lry="3497" ulx="704" uly="3358">ria eius finem habuerit. Ruinarum Multitudinem autem quam commixtionem ſeptuaginta tran-</line>
        <line lrx="4300" lry="3585" ulx="691" uly="3455">ſtulerunt. excœptis principibus uulgus ſignificat. qui abſq; nomine dignitatum: ſimili iudicio con-</line>
        <line lrx="4290" lry="3691" ulx="700" uly="3554">terentur. Mixtaq; prophetia eſt inter urbem &amp; nauem.ut ex altero alterũ intelligas. &amp; tamen utraq;</line>
        <line lrx="3278" lry="3776" ulx="701" uly="3649">ad conſumationem ſæculi pertineat. A tqʒ in naufragium.</line>
        <line lrx="4290" lry="3874" ulx="652" uly="3741">A ſonitu clamoꝛis gubernatoꝝ tuoꝛum conturbabunt᷑ claſſes.⸗ deſcendent de nauibus ſuis</line>
        <line lrx="4299" lry="3977" ulx="696" uly="3845">ocs qui tenebant remum.ſiue naute ⁊ vniuerſi gubernatoꝛes maris vectoꝛeſqʒ ⁊ pꝛorete in ter</line>
        <line lrx="4294" lry="4079" ulx="697" uly="3941">ra ſtabunt ⁊ eiulabunt ſaper te voce magna.⁊= clamabunt amare:⁊ ſi uperiacient puluerẽ capiti/</line>
        <line lrx="4296" lry="4178" ulx="705" uly="4040">bus ſuis.⁊ cinere conſpergentar.ſiue cinerem ſternent ſibi (Quod aũt ſequitur) 2? radent ſuper</line>
        <line lrx="4292" lry="4271" ulx="698" uly="4141">te caluicium ⁊ accingentur ciliciis ⁊ ploꝛabunt te in amaritudine anime ploꝛatu amariſſimo. ⁊?</line>
        <line lrx="4297" lry="4374" ulx="696" uly="4236">aſſument ſuper te carmen lugubꝛe? plangent. te. CIn. lxx.non hẽtur.ſed de theo</line>
        <line lrx="4294" lry="4469" ulx="695" uly="4338">dotionis editione additum eſt. Qñ tyrus ceciderit gubernatores illius turbabuntur. deſcendentq;</line>
        <line lrx="4294" lry="4568" ulx="697" uly="4429">de claſſibꝰ: &amp; remiges uectoreſq; ac proretæ ſiue nautæ. &amp; uniuerſi gubernatores maris iactati flucti</line>
        <line lrx="4298" lry="4668" ulx="695" uly="4531">bus ſtabili aliqñ conſiſtent gradu. &amp; einlabunt ſup ea uoce magna quã prius ſuis locupletabaãt mer</line>
        <line lrx="4305" lry="4763" ulx="691" uly="4631">cibus:&amp; mentis amaritudinẽ clamore ſignabunt:puluerẽ quoq; ſiue terrã iacient ſup capita ſua.pro</line>
        <line lrx="4296" lry="4860" ulx="698" uly="4730">terrenis opibus agentes pniĩam. Et cinere conſpergentur uel uitulæ iuxta legẽ ut puriñcẽtur: uel cer</line>
        <line lrx="4300" lry="4969" ulx="694" uly="4824">te ſubſternent cinerẽ ſibi:iuxta illud qd dr̃ ad Hieruſalẽ. Sparge terrã ſuper caput tuũ.&amp; cinerẽ ſub⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="5063" ulx="692" uly="4921">ſterne tibi.&amp; fac planctũ.Et in euãgelio ſcriptũ eſt. Si in tyro &amp; ſydone facta eẽnt ſigna hæc: olim in</line>
        <line lrx="4295" lry="5148" ulx="690" uly="5018">ſacco &amp; cinere egiſſent pnĩam. Et pſalmiſta dicit. Cinerem quaſi panẽ manducaui. Radentq; ſup ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="5247" type="textblock" ulx="676" uly="5117">
        <line lrx="4378" lry="5247" ulx="676" uly="5117">10 caput. &amp; facient caluicium q in luctu fieri ſolet. eo tpe quo magnitudo doloris oẽm excluſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="6695" type="textblock" ulx="651" uly="5211">
        <line lrx="4295" lry="5335" ulx="701" uly="5211">Iætitiã. Apoſtoloꝶ uero capilli numerati erant.qui crinẽ ſuũ inſtar nazarenoꝶ dnño conſecrarant.</line>
        <line lrx="4297" lry="5437" ulx="655" uly="5304">Et ſanſon ꝗdiu crines habuit poſſedit fortitudinẽ. ablata uero cæſariæ: captus eſt ab allophilis. Qñ</line>
        <line lrx="4305" lry="5533" ulx="699" uly="5402">autem dr̃ &amp; accingentur ciliciis: uetus lumboꝶ libido dãnatur.ut ꝗ uixerant in deliciis: poſtea pœ⸗</line>
        <line lrx="4299" lry="5626" ulx="691" uly="5504">nitentes uiuant in auſtenitate atq; duritia. Niniuitæ habuere ſaccos. Et rurſum ad Hiernſalẽ dr.Plan</line>
        <line lrx="4307" lry="5751" ulx="699" uly="5597">ge ad me quaſi ſponſa accincta cilicio ſuper uiꝶ ſuũ uirginalem. Et plorabunt te inꝗt in amaritudi .</line>
        <line lrx="4308" lry="5825" ulx="704" uly="5690">ne aĩæ ploratu amariſſimo. Melius eſt. n. ingredi in domũ lIuctus.quã in domũ conuiuii. ut plãgãt</line>
        <line lrx="4303" lry="5921" ulx="709" uly="5791">tyrũ &amp; carmen lugubtæ congeminent. Quod ſequens ſcriptura ſubiungit. Vt aũt ſciamus ꝓſectuʒ</line>
        <line lrx="4301" lry="6018" ulx="709" uly="5883">eſſe eoꝶ qui plãgunt ruentẽ. &amp; ꝗ prius in maris corde &amp; in medio illius uerſabãtur: pꝓpphetæ nos do</line>
        <line lrx="4318" lry="6113" ulx="712" uly="5985">ceat exemplũ q &amp; ipſe plangere iubetur ty. ut expleto tpe pniæ reſtituatur in antiquũ ſtatum &amp;&amp; aſ</line>
        <line lrx="4306" lry="6213" ulx="711" uly="6085">ſumpta cythara dño perſonet. Legi in Eſaia quoddã ridiculũ. ſed tñ qdᷣ legimus eſt dicendũ. Guber</line>
        <line lrx="4306" lry="6323" ulx="713" uly="6181">natores epiſcopos heretico&amp; conſiliatores præſbyteros. pretas archidiaconos. remi ges atq; nautas</line>
        <line lrx="4304" lry="6418" ulx="702" uly="6279">diaconos interprætati. uectores uero ad cinctũ populũ &amp; reſiduos ediſſerũt clericos nauclerũ dia/</line>
        <line lrx="4302" lry="6514" ulx="651" uly="6375">Rbolũ impleſſe tragœdiã. Qui oẽs eiulabunt pariter &amp; flebunt amariſſime: &amp; agent pniam poſtquã</line>
        <line lrx="4315" lry="6594" ulx="653" uly="6462">naufragiũ ſenſerint nauis ſuæ &amp; in terra ſteterint. oẽmq; decorẽ falſi noĩs ſcientiæ amiſerint: &amp; pro</line>
        <line lrx="3518" lry="6695" ulx="772" uly="6571">audio atq; Ilætitia in cordis amaritudine pœnitentiam mœrore ſignauerint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6808" type="textblock" ulx="824" uly="6663">
        <line lrx="4324" lry="6808" ulx="824" uly="6663">Que eſt vt tyrus que ommutuit.ſine conticuit in medio maris? Quod in ſeptuaginta nõ ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="6415" type="textblock" ulx="650" uly="6382">
        <line lrx="657" lry="6415" ulx="650" uly="6382">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4103" lry="768" type="textblock" ulx="2175" uly="579">
        <line lrx="4103" lry="768" ulx="2175" uly="579">¶iber nonus .c.xxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1119" type="textblock" ulx="1204" uly="898">
        <line lrx="5605" lry="1041" ulx="1204" uly="898">betur. Que in exitu negotiatlonũ tuarum.ſiue quam inueniſti mercedem de mari.impleſti po/ a</line>
        <line lrx="4845" lry="1119" ulx="1216" uly="1005">pulos multos in multitudine dinitiarum tnarum. ⁊? populoꝛum ditaſti reges multos. Nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6889" type="textblock" ulx="247" uly="1106">
        <line lrx="4845" lry="1218" ulx="1236" uly="1106">contrita es a mari ſiue in mari. In ꝓfundis aquarũ opes tue ſiue negotiatio tua ⁊ omnis multi</line>
        <line lrx="5605" lry="1344" ulx="1240" uly="1200">tudo tua que erat in medio tui.ceciderunt. Aniuerſi habitatoꝛes inſalarum obſtupuerunt ſiue n</line>
        <line lrx="5605" lry="1433" ulx="1240" uly="1303">contriti ſunt ſuper te.? reges earum omnes tempeſtate perculſi.ſine verſi in amentiaʒ mutaue hinc</line>
        <line lrx="5605" lry="1532" ulx="1244" uly="1400">ꝛunt vultus vel fleuerunt. NHegociatoꝛes gentium ſiue populoꝛum ſibilauerunt ſuper te. Ad ni ſti</line>
        <line lrx="5605" lry="1652" ulx="1248" uly="1502">hil deducta es. ſiue facta perditio es.⁊ non eris vltra vſqʒ in ſeculum.ſiue in perpetuum. C</line>
        <line lrx="5605" lry="1734" ulx="1196" uly="1594">Guabernatores. remiges. proretæ atq; uectores in planctu tyri iſta memorabunt. Quæ alia ciuitatũ re</line>
        <line lrx="5605" lry="1834" ulx="1245" uly="1695">ita conticuit.ut loquendi ſiduciã non hẽret. Et audiret illud euangelicum. tace &amp; obmuteſce. &amp; de ei</line>
        <line lrx="5598" lry="1934" ulx="1229" uly="1797">pſalmis peccatori aut dixit deus: quare tu enarras iuſtitias meas. &amp; aſſumis teſtamentũ meuʒ per os ſke</line>
        <line lrx="5605" lry="2037" ulx="1245" uly="1892">tuum? Quantis mercibus o tyre ditata es. Et ꝗd tanto labore quæſiſti. ut diebus ac noctibus peritura C</line>
        <line lrx="5605" lry="2131" ulx="1247" uly="1990">naufragio congregares: Impleſti idem populos multos. &amp; opibus tuis locupletaſti reges. de qbus 4</line>
        <line lrx="5605" lry="2223" ulx="1244" uly="2088">ſcriptũ eſt. Aſtiterunt reges terræ &amp; principes conuenerunt in nnũ:aduerſus dũm &amp; aduerſus xm</line>
        <line lrx="5605" lry="2326" ulx="1247" uly="2177">eius. Sed nunc contrita es in mari &amp; in aquaꝶ profundis. iuxta illud qd de pharaone ſcriptũ eſt. Cur 4</line>
        <line lrx="4865" lry="2469" ulx="1236" uly="2283">rus pharaonis &amp; fortitudinẽ eius proiecit in mad⸗Qui dimerſi ſunt in profundũ quaſi lapis. &amp; dice</line>
        <line lrx="5605" lry="2519" ulx="1241" uly="2385">re poterant. ueni in profundum maris. &amp; tempeſtas demerſit me. Omnes inſulæ uel habitatores in-</line>
        <line lrx="5590" lry="2625" ulx="1249" uly="2473">ſulatum quæ ſæculi huius fluctibus uerberantur ſtupebunt ſuper te. &amp; reges earum tempeſtate per u</line>
        <line lrx="5546" lry="2685" ulx="1249" uly="2577">culſi ſentient interitum ſuum.imitanteſq; uocem colubri ſibilabunt &amp; dicent. Ad nihilum deducta 1</line>
        <line lrx="5605" lry="2784" ulx="1238" uly="2656">es.ſiue ſacta perditio es.ut non naturam perditionis habueris: ſed uoluntatem: &amp; non eris. Quod ſi luck</line>
        <line lrx="5601" lry="2888" ulx="1249" uly="2753">hucuſq; dixiſſet. magna quæſtio naſcebatur. qũo non eſſet quam nunc uidemus extructam. Sed ex get</line>
        <line lrx="5604" lry="2991" ulx="1246" uly="2853">eo quod ſequitur uſq; in ſæculum. unius ſæculi tp̃s oſtendit:quod iuxta ætatem hoĩs annorum. Ixx al⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3085" ulx="1235" uly="2953">circulo ſupputatur. Siue non eris deo. dicente apoſtolo. Qui uocauit ea quæ non erant. Et Eſaia pro iwi</line>
        <line lrx="5605" lry="3185" ulx="1244" uly="3046">phera. Ecce confundentur &amp; erubeſcent oẽs aduerſarii tui. Erunt:n. quaſi nõ ſint. Et heſter iuxta. lxx. aͤnel</line>
        <line lrx="5598" lry="3281" ulx="1250" uly="3150">interprætes. Ne tradas ſceptrum tuum his qui nõ ſunt. Et in pſalmo. Dimitte mihi ut refrigerer pri iubo</line>
        <line lrx="5603" lry="3376" ulx="1237" uly="3247">us quam abeam. &amp; amplius non ero. Quæ teſtimonia quo ſenſu accipienda ſint: ſupra diximus. utbii⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="3469" ulx="1245" uly="3351">Omnla autem hæc ad hereticorum poſſumus referre perſonam. qui contritione tyr atq; naufragio nodis</line>
        <line lrx="5605" lry="3566" ulx="1249" uly="3449">ſentient errorem ſuum. &amp; in medio maris poſiti liberare ſuas animas concupiſcent plangentq; ma aſi</line>
        <line lrx="5604" lry="3668" ulx="1251" uly="3545">le diuitias congregatas quibus multos ditauerant reges. patriarchas uidelicet ſuos &amp; nulgus igno dihn</line>
        <line lrx="5605" lry="3765" ulx="1194" uly="3649">bile:quorum opes in medio corruẽt mari. Habitatores quoq; oĩum inſularum ſi tũ uoluerimus ad cipib</line>
        <line lrx="5604" lry="3863" ulx="1231" uly="3746">bonam partem referre quæ dicta ſunt. obſtupeſcent ſuper contritione tyri &amp; reges inſularum olſum pphe</line>
        <line lrx="5605" lry="3960" ulx="1251" uly="3842">uel ipſi quaſi tempeſtate perculſi mutabunt uultus. uel certe cordis mœrorẽ fletu &amp; lachrymis indi Etm</line>
        <line lrx="5605" lry="4048" ulx="1254" uly="3938">cabunt. ſtuporiſq; magnitudinem: admiratione &amp; ſibilo teſtabuntur. Quomodo nihil facta ſit &amp; flos</line>
        <line lrx="5605" lry="4151" ulx="1250" uly="4040">perierit quæ ſalutem multis gentibus promntebat. &amp; ultra non erit. nequaquam certo tempore junt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4244" ulx="1580" uly="4135">interprætemur in ſæculo ſed in perpetuum. quia idẽ utrumq; ſignificat. mir⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="4480" ulx="2004" uly="4303">N  EEINICIPII LIBER NONVyWWOWs.. kui</line>
        <line lrx="5605" lry="4538" ulx="2194" uly="4431">OQNSEQVENsS erat filia Euſtochium ut prophetiam tyri &amp; principis mag</line>
        <line lrx="5605" lry="4634" ulx="2209" uly="4532">Rtyri uno uolumine compræhenderem: &amp; tam locis quam uaticinatio- nis</line>
        <line lrx="5605" lry="4743" ulx="2269" uly="4625">ne coniunctos: nequaquam librorum ordine ſepararem. Sed quia plu/ gan</line>
        <line lrx="5605" lry="4827" ulx="2270" uly="4721">res ſunt quæ dicuntur &amp; modum prolixitatis excedunt. ideo in nonũ li Bani</line>
        <line lrx="5605" lry="4941" ulx="2235" uly="4814">brum dilata eſt explanatio quam orationibus tuis omniumq; ſanctoꝑꝶ lgene</line>
        <line lrx="5605" lry="5043" ulx="2027" uly="4917">ad calcem credimus peruenturam. ut contra pharaonem quoq; &amp; uni- mon</line>
        <line lrx="5605" lry="5123" ulx="1984" uly="5010">uerſam ægyptum: quæ in Ezechiel ſcripta ſunt diſſeramus. Quæ &amp; ipſa ſochen</line>
        <line lrx="5605" lry="5222" ulx="2019" uly="5110">Anobis longitudine ſui in librum decimum diuidenda ſunt: quoad uo- unS</line>
        <line lrx="5605" lry="5315" ulx="1280" uly="5206">. luminum inter ſe menſura ſeruetur. &amp; diuiſus. dictantis ſcribentiſq; &amp; Ie lod</line>
        <line lrx="5605" lry="5412" ulx="1273" uly="5310">.  gentibus labor reſpiret in partibus. H ſeut</line>
        <line lrx="5605" lry="5615" ulx="1350" uly="5498">T factus eſt ſermo dñi ad me dicens.Fili hois.dic pꝛincipi tyri. Hec dicit dñs dens.  ſa</line>
        <line lrx="5605" lry="5712" ulx="1598" uly="5596">Eo qõ eleuatum eſt coꝛ tuũ? dixiſti deus ego ſuzʒ ⁊ in cathedra dei ſedi in coꝛde maris üßb</line>
        <line lrx="5605" lry="5814" ulx="1268" uly="5689">AgQeum ſis homo ⁊ non deus:⁊ dediſti coꝛ tuũ quaſi coꝛ dei.ecce ſapientioꝛ es tn daniele? r.</line>
        <line lrx="5597" lry="5923" ulx="1237" uly="5788">n B6 ſecretum non eſt abſconditum a te. In ſapientia ⁊ pꝛudentia tua feciſti tibi foꝛtitu Cer</line>
        <line lrx="5604" lry="6022" ulx="1260" uly="5885">dinẽ.⁊ acqniſiſti aurum ⁊ argentũ in theſauris tuis.in multitudine ſapientie tue:in negotiatiöõe ⸗ c</line>
        <line lrx="5605" lry="6124" ulx="1266" uly="5985">tua multiplicaſti tibi foꝛtitudinem.e eleuatum eſt coꝛ tunʒ ĩ roboꝛe tuo. Mꝛopterea hec dicit do ri</line>
        <line lrx="5605" lry="6221" ulx="1260" uly="6084">minus deus.· Eo quod eleuatũ eſt coꝛ tuum quaſi coꝛ dei.idcirco ecce ego adducam ſuꝑ te alie/ ri</line>
        <line lrx="5565" lry="6314" ulx="1262" uly="6181">nos robuſtiſſimos gentium. = nudabunt gladios ſuos ſuper pulchꝛitudinem ſapientie tue:⁊ pol 4</line>
        <line lrx="4847" lry="6394" ulx="1259" uly="6279">luent decoꝛem tuum. Interſicient te ⁊ tradent te ⁊ moꝛieris.in introitn occiſoꝛum in corde ma/</line>
        <line lrx="5602" lry="6517" ulx="1260" uly="6378">ris.Nunquid dicens loqueris deus ego ſum coꝛam interficiẽtibus te. cum ſis homo? non de- le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6625" ulx="1256" uly="6466">us:in mann occidentium te? Moꝛte incircunciſoꝛum moꝛieris in manu alienoꝛum. quia ego ler</line>
        <line lrx="5581" lry="6726" ulx="1247" uly="6573">loquutus ſum ait dominus deus. LxXX. . .</line>
        <line lrx="5601" lry="6812" ulx="776" uly="6664">* CEt factus  ſermo dñi ad me dicẽs.Et tn ſili hoĩs.dic pꝛincipi tyri. Hec dicit ds de.d co qd d</line>
        <line lrx="4629" lry="6889" ulx="247" uly="6756">„ exaltatum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="35" lry="1027" ulx="2" uly="965">e</line>
        <line lrx="36" lry="1237" ulx="1" uly="1171">e</line>
        <line lrx="35" lry="1337" ulx="0" uly="1272">ne</line>
        <line lrx="70" lry="1437" ulx="7" uly="1359">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="57" lry="1734" ulx="0" uly="1656">c</line>
        <line lrx="58" lry="1836" ulx="1" uly="1774">10</line>
        <line lrx="66" lry="2151" ulx="0" uly="2060">ön</line>
        <line lrx="69" lry="2238" ulx="0" uly="2160">Cu</line>
        <line lrx="69" lry="2335" ulx="5" uly="2258">chee</line>
        <line lrx="72" lry="2435" ulx="0" uly="2362">in⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2556" ulx="11" uly="2480">detr</line>
        <line lrx="70" lry="2639" ulx="0" uly="2562">ce</line>
        <line lrx="70" lry="2735" ulx="0" uly="2661">dſ</line>
        <line lrx="70" lry="2839" ulx="0" uly="2759">de</line>
        <line lrx="72" lry="2938" ulx="0" uly="2862">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5369" type="textblock" ulx="0" uly="4463">
        <line lrx="80" lry="4562" ulx="0" uly="4463">Nh</line>
        <line lrx="82" lry="4639" ulx="1" uly="4583">1io⸗/</line>
        <line lrx="82" lry="4738" ulx="0" uly="4664">plu</line>
        <line lrx="77" lry="4836" ulx="0" uly="4687">i</line>
        <line lrx="69" lry="4953" ulx="0" uly="4863">on</line>
        <line lrx="73" lry="5038" ulx="0" uly="4964">mi;</line>
        <line lrx="81" lry="5161" ulx="7" uly="5056">inn</line>
        <line lrx="82" lry="5239" ulx="0" uly="5166">Hvo⸗</line>
        <line lrx="84" lry="5369" ulx="0" uly="5256">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="6665" type="textblock" ulx="0" uly="5571">
        <line lrx="51" lry="5737" ulx="0" uly="5661">ſis</line>
        <line lrx="47" lry="5836" ulx="0" uly="5757">lel</line>
        <line lrx="47" lry="5937" ulx="0" uly="5865">n</line>
        <line lrx="49" lry="6037" ulx="0" uly="5953">de</line>
        <line lrx="47" lry="6139" ulx="3" uly="6076">10</line>
        <line lrx="57" lry="6363" ulx="3" uly="6254">ol</line>
        <line lrx="60" lry="6547" ulx="11" uly="6463">e</line>
        <line lrx="60" lry="6665" ulx="4" uly="6576">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="930" type="textblock" ulx="1798" uly="720">
        <line lrx="3764" lry="930" ulx="1798" uly="720">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="1169" type="textblock" ulx="687" uly="988">
        <line lrx="4340" lry="1169" ulx="687" uly="988">exaltatũm eſt coꝛ tuũ? dixiſti deꝰ ego fũ habitationẽ dei habitaui in coꝛde maris.tu at es bõ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="2352" type="textblock" ulx="719" uly="1126">
        <line lrx="4346" lry="1266" ulx="747" uly="1126">non deus. 2 dediſti coꝛ tuum quaſi coꝛ dei.nungd ſapientioꝛ es Baniele: Sapientes non erudie</line>
        <line lrx="4373" lry="1372" ulx="733" uly="1219">runt te diſciplina ſua. Nungd in eruditione tua ant pꝛudentia tua feciſti tibi foꝛtitudinẽ.⁊ feciſti</line>
        <line lrx="4339" lry="1469" ulx="734" uly="1324">auꝑ ⁊ argentũ ĩ theſauris tuis: Aut in multa eruditione tua. negotiatione tua multiplicaſti foꝛ</line>
        <line lrx="4338" lry="1558" ulx="737" uly="1417">titudinẽ tuam? Eleuatũ eſt coꝛ tuũ in foꝛtitudine tua. Pꝛopterea hec dicit dñs dens. Qnia de/</line>
        <line lrx="4326" lry="1667" ulx="735" uly="1511">diſti coꝛ tuũ quaſi coꝛ dei ꝑp hoc ecce ego adducã ſuper te alienos peſtilentes de gẽtibus ⁊ ena</line>
        <line lrx="4329" lry="1763" ulx="730" uly="1612">ginabunt gladios ſuos in te ſuper pulchꝛitudinẽ tuam in perditione.⁊ deducent te ⁊ diſponent</line>
        <line lrx="4319" lry="1866" ulx="721" uly="1722">te:⁊ moꝛieris moꝛte vulneratoꝝ in coꝛde maris. Nungd loquens dices.deus ego ſũ.in conſpe⸗</line>
        <line lrx="4323" lry="1958" ulx="719" uly="1813">ctu interficientiũ te: Tu aũt es homo ⁊ non deus.in multitudine vulnerantium te. Moꝛtibus i</line>
        <line lrx="4188" lry="2057" ulx="724" uly="1914">circunciſoꝛum moꝛieris:in manibus alienoꝛum.qꝛ e go loquutus ſum dicit adonai wdfñs.</line>
        <line lrx="4315" lry="2157" ulx="755" uly="2014">Vbicũq; a. xx. ſcdo ponitur dñs dñs. primũ nomen tetragramaton ẽ. qd proprie ad dñm perti/</line>
        <line lrx="4310" lry="2257" ulx="735" uly="2111">net &amp; ineffabile dr: ſcdm cõmune qd ſæpe in hoibus inuemitur. Quõ autem tyriæ urbis ſub figura</line>
        <line lrx="4335" lry="2352" ulx="731" uly="2210">nauis primũ diuitiæ deinde ruina planctuſq; deſcriptus efſt: ſic ad principẽ tyri primũ ſermo fit pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="2435" type="textblock" ulx="655" uly="2302">
        <line lrx="4315" lry="2435" ulx="655" uly="2302">phetalis qd erectus ſit per ſupbiã. nec bñ abuſus opibus quas habebat. Dein luctus &amp; lamẽtatio. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="3518" type="textblock" ulx="702" uly="2405">
        <line lrx="4316" lry="2581" ulx="727" uly="2405">quantis bonis ad mala ꝗta Faenerir Primi igr̃ prima dicẽda ſunt.Scriptũ eſt in Eſaia ad regẽ baby</line>
        <line lrx="4319" lry="2643" ulx="724" uly="2497">lonis nabuchodonoſor.q ſe dei potẽtiæ coequarit &amp; in tantã elatus fit arrogantiã: ut auderet dice</line>
        <line lrx="4309" lry="2739" ulx="702" uly="2595">re ſup ſydera cæli aſcendã &amp; ero ſimilis altiſſi mo.p̃cipitatuſq; de ſolio meruit audire. qũo cecidit</line>
        <line lrx="4315" lry="2838" ulx="726" uly="2694">lucifer ꝗ mane otiebatur: Et de pharaone in hoc eodẽ ꝓpheta: Mea ſunt flumina &amp; ego feci ea. Et</line>
        <line lrx="4317" lry="2931" ulx="729" uly="2791">de principe tyri qd elato corde dixerit arrogãter. Deus ego ſũ &amp; in cathedra dei ſedi. ſiue in habita/</line>
        <line lrx="4314" lry="3029" ulx="725" uly="2891">culo dei habitaui: cũ ſit hõ &amp; nõ deus. Quæ ꝗᷓqᷓ uideãtur uires humanæ fragilitatis excedere. &amp; non</line>
        <line lrx="4315" lry="3131" ulx="719" uly="2989">tã hoĩum uerba eẽ quã inſanientiũ demonũ.tñ iperbolen debemus accipe: qᷣ in tãtũ intumuerint</line>
        <line lrx="4321" lry="3230" ulx="718" uly="3086">&amp; neſcierint menſurã ſuã: ut elati fœlicitate ſæculi &amp; regni potentia. dũ pᷣſentia bona putant eẽ ppe</line>
        <line lrx="4317" lry="3327" ulx="710" uly="3183">tua hoĩes ſe eẽ neſcierint. &amp; æternũ ſibi impium uindicarũt. Licet in principe tyri regũ &amp; ſingularuʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="3421" ulx="712" uly="3281">urbiũ uel ꝓuinciaꝑꝶ poteſtates aduerſariæ demõſtrentur: de ꝗbus ſcribit &amp; apoſtolus paulus. Non ẽ</line>
        <line lrx="4303" lry="3518" ulx="710" uly="3379">nobis pugna aduerſus carnẽ &amp; ſanguinẽ. ſed cõtra pricipes &amp; poteſtates. rectoreſq; tænebraxꝶ iſtaꝑꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="3613" type="textblock" ulx="648" uly="3475">
        <line lrx="4316" lry="3613" ulx="648" uly="3475">&amp;c ſpiritalia neꝗtiæ in cæleſtibus. Et in alio loco. Sapiam loqmur inter pfectos. Sapiam uero nõ mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="6924" type="textblock" ulx="674" uly="3568">
        <line lrx="4310" lry="3714" ulx="711" uly="3568">di huius neq; principũ ſæculi iſtius ꝗ deſtruũtur. Et iteꝶ de ſapĩa diſputans ait. Quã nullus de prin</line>
        <line lrx="4307" lry="3817" ulx="707" uly="3671">cipibus huiuſ mũdi cognouit. Si.n. cognouiſcẽt. nunqᷓ dũm gloriæ cruciſxiſſenr. In danielis quoq;</line>
        <line lrx="4308" lry="3909" ulx="708" uly="3770">Pphetia pſpicue legitur. princeps iſrahelitici populi michahel. &amp; princeps grætiæ princepſq; pſaꝶe.</line>
        <line lrx="4313" lry="4004" ulx="709" uly="3864">Et moyſes aptius ſcribit in deuteronomii cantico. Qñ diuidebat altiſſimus gentes &amp; diſſeminabat</line>
        <line lrx="4294" lry="4086" ulx="711" uly="3964">filios adã. conſtituit terminos nationũ iuxta numeꝶ angeloꝶ dei:ſiue ut melius hẽtur in hebraico</line>
        <line lrx="4302" lry="4187" ulx="702" uly="4061">iuxta numeꝶ filioꝑꝶ iſrahel. Et facta eſt ps dñi popułꝰ eiꝰ facob.funiculus hereditatis eiꝰ iſrah el. Nec</line>
        <line lrx="4304" lry="4299" ulx="689" uly="4159">mirabimur in ꝑte contraria peſſimos reges in typo pᷣuaricatorum pᷣcedere principũ.cũ optimos re</line>
        <line lrx="4309" lry="4389" ulx="697" uly="4255">ges dauid &amp; ſalomonẽ &amp; Ioſiã. &amp; patriarchas ac ꝓphetas ĩ figura dñi ſaluatoris pᷣceſſiſſe doceamur</line>
        <line lrx="4408" lry="4492" ulx="712" uly="4353">Igr̃ iuxta utrãq; intelligentiã regũ pariter ſupborum &amp; apoſtataꝶ principum: qᷓ ſcripta ſunt diſſera</line>
        <line lrx="4312" lry="4584" ulx="714" uly="4454">mus. Ait ergo. Licet in medio maris &amp; inſulæ tenearis anguſtiis. plus dicã. cũ ſis hõ &amp; humanæ car/</line>
        <line lrx="4293" lry="4696" ulx="715" uly="4548">nis fragilitate circundatus. tumore cordis elatus in ſolio dei ĩ cælis te habitare arbitratꝰ es. Simulq;</line>
        <line lrx="4304" lry="4783" ulx="711" uly="4643">ꝗa iactas ſapĩam in tantũ ut regni tui hoĩes ſalomonẽ enigmatibus puocarent. nunqd ſapiẽtior es</line>
        <line lrx="4301" lry="4877" ulx="711" uly="4742">Daniele.q dei gr̃a uicit oẽs magos &amp; ariolos.&amp; nunc in babylone ſapientiſſimus eſt? Siue ita intel-</line>
        <line lrx="4307" lry="4976" ulx="704" uly="4837">ligendũ.Etiã ſapientior ſis Daniele qui oĩum confeſſione ſapientiſſimus eſt. &amp; diuitiaꝶ ac potentiæ</line>
        <line lrx="4295" lry="5072" ulx="710" uly="4936">magnitudine dei te cupias potentiæ coequare, tñ capiaris ab aduerſariis. &amp; urbe pdita multis con/</line>
        <line lrx="4301" lry="5171" ulx="707" uly="5033">fodieris uulneribus &amp; ultra nõ dices deus ego ſũ. ſed doctus interitu. hoĩem te eẽ cognoſces nõ de/</line>
        <line lrx="4297" lry="5264" ulx="710" uly="5129">um. Sin aũt uoluerimꝰ principẽ tyri eandẽ dicere ptãtẽ cui a deo tradita ẽ ipſa ciuitas ſiue ꝓuincia:</line>
        <line lrx="4296" lry="5364" ulx="712" uly="5222">illud aſſumamus teſtimoniũ. Ego dixi dii eſtis. &amp; filii excelſi oẽs. Vos aũt ſicut hoĩes moriemini. &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="5461" ulx="701" uly="5322">ſicut unus de principibus cadetis. Traditæ.n.illis ſunt ad regendũ puinciæ quaſi ducibus ab impato</line>
        <line lrx="4302" lry="5554" ulx="709" uly="5419">re. Qui obliti honorẽ ſuũ ex alterius iuſſione pẽdere.qualis nup heraclianus in aphrica fuit. Erecti</line>
        <line lrx="4302" lry="5648" ulx="704" uly="5518">.n. ſunt mente tyrannica contra regẽ &amp; dñm ſuũ. ut in toto orbe diſperfi: ſub noĩbus idolatriæ deo</line>
        <line lrx="4296" lry="5754" ulx="718" uly="5612">rũ ſibi noĩa afſumerent. &amp; inflati ſuperbia in iudiciũ diaboli inciderent &amp; laqueũ.De quo &amp; ſalua/</line>
        <line lrx="4351" lry="5835" ulx="723" uly="5713">tor loquutus in euangelio eſt. Vidi ſathanam quaſi fulgur cadentem de cælo.</line>
        <line lrx="4298" lry="5950" ulx="674" uly="5803">CEt factus eſt ſermo domini ad me dicens.Fili hominis.leua planctum ſuper regem tyri ⁊ di</line>
        <line lrx="4299" lry="6057" ulx="725" uly="5901">ces ei. Hec dicit dominus deus. Tu ſignaculum ſimilitudinis plenns ſapientia ? perfectus de</line>
        <line lrx="4292" lry="6144" ulx="713" uly="6003">coꝛe.in delicijs paradiſi dei fuiſti. Omnis lapis pꝛecioſus operimentum tuum.ſardius.topaʒi</line>
        <line lrx="4292" lry="6241" ulx="712" uly="6101">us.⁊ iaſpis. chꝛiſolitus. onix.⁊ berillus.ſaphirus.⁊æ carbuncnlus ⁊ ſmaragdus: Anrum opus</line>
        <line lrx="4292" lry="6354" ulx="718" uly="6199">decoꝛis tui.⁊ foꝛamina tua in die qua conditus es pꝛeparata ſunt. Tu cherub extentus 2 pꝛote⸗</line>
        <line lrx="4294" lry="6433" ulx="703" uly="6297">gens. ⁊ poſui te in monte ſancto dei. In medio lapidum ignitoꝛum ambulaſti.perfectus in vijs</line>
        <line lrx="4299" lry="6533" ulx="719" uly="6396">tuis a die conditionis tue.donec inuenta eſt iniquitas in te. In multitudine negotiationis tue re</line>
        <line lrx="4295" lry="6644" ulx="722" uly="6492">pleta ſunt interioꝛa tna iniquitate:? peccaſti.? eieci te de monte dei.⁊ perdidi te o cherub pꝛote/</line>
        <line lrx="4303" lry="6739" ulx="730" uly="6591">gens de medio lapidũ ignitoꝛum. æ leuatum eſt coꝛ tuum in decoꝛe tno. Perdidiſti. ſapientias</line>
        <line lrx="4306" lry="6842" ulx="738" uly="6692">in pulchritudine tna.in terrã pꝛoieci te.ante faciẽ regũ dedi te vt cernerẽt te. In multitudine ini</line>
        <line lrx="4309" lry="6924" ulx="735" uly="6791">quitatũ tuaꝝ ⁊ in inigtate negotiatiõis tue.polluiſti ſãctiſicationẽ tuã. Pꝛoducã ergo ignẽ de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3875" lry="860" type="textblock" ulx="1813" uly="677">
        <line lrx="3875" lry="860" ulx="1813" uly="677">Tiber nonus. c.xxviu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="969" type="textblock" ulx="5548" uly="893">
        <line lrx="5605" lry="969" ulx="5548" uly="893">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6969" type="textblock" ulx="786" uly="995">
        <line lrx="5601" lry="1136" ulx="1242" uly="995">medio tui.qui comedat te:⁊ dabo te in cinerẽ ſũper terrã in conſpectu omniũ videntiũ te. Oẽs bu</line>
        <line lrx="5600" lry="1230" ulx="1242" uly="1091">qui viderint te in gentibus obſtupeſcent ſuper te. Nihili factus es.⁊ ñ eris in ꝑpetuũ. LxXx. n</line>
        <line lrx="5605" lry="1320" ulx="1135" uly="1193">C¶ LEt factus eſt ſermo dni ad me dicens.Fili hoĩs.aſſume planctum ſuper pꝛincipẽ tyri.⁊ dic ei. ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="1423" ulx="1268" uly="1284">Hec dicit dominus deus.Zu es ſignaculũ ſimilitudinis plenus ſapientia ⁊ coꝛona decoꝛis.in in</line>
        <line lrx="5605" lry="1516" ulx="1261" uly="1391">deliciis paradiſi dei fuiſti.O mni lapide bono circũdatus es.ſardo.⁊ topaʒio.⁊ ſmaragdo.⁊ car ſeit</line>
        <line lrx="5605" lry="1620" ulx="1274" uly="1482">bunculo ⁊ ſaphiro.⁊ iaſpide.⁊ argento ⁊ auro.⁊ ligirio.⁊ achate ⁊ amathiſto ⁊ griſolito ⁊ beril/ nin</line>
        <line lrx="5604" lry="1729" ulx="1256" uly="1581">lo.⁊ omichino.⁊ auro repleſti theſauros tuos.⁊ oꝛrea tua in te:a die quna conditus es parauerunt alfa</line>
        <line lrx="5605" lry="1829" ulx="1266" uly="1700">cũ cherub vncto a deo ⁊ habitante in tabernaculo.⁊ dedite in monte ſancto dei.factus es in me ms</line>
        <line lrx="5605" lry="1919" ulx="1257" uly="1781">dio lapidũ ignitoꝝ.Fniſti immaculatus in diebus tnis a die qua creatus es:donec inuente ſunt eeiu</line>
        <line lrx="5605" lry="2020" ulx="1265" uly="1882">iniꝗtates in te:a multitudine nogotiationis tue.RR epleſti cellaria tna iniquitate ⁊ peccaſti.⁊ vul pie</line>
        <line lrx="5605" lry="2121" ulx="1267" uly="1983">neratus es a mõte dei.Et adduxi te cherub obumbꝛans de medio lapidũ ignitoꝝ. Elatum eſt ku⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2214" ulx="1191" uly="2093">coꝛ tuũ in decoꝛe tuo.coꝛrupta eſt diſciplina tua cũ decoꝛe tuo. Pꝛopter multitudinẽ peccatoꝛũ innn</line>
        <line lrx="5605" lry="2310" ulx="1267" uly="2182">tuoꝛum in terrã pꝛoieci te:in conſpectu regũ dedi te:vt dehoneſtareris. Nropter multitudines heh</line>
        <line lrx="5605" lry="2414" ulx="1273" uly="2297">peccatoꝝ tuoꝛum ⁊ iniquitatis negotiationis tue:contaminaui ſancta tua.Et educã ignem i me unet</line>
        <line lrx="5600" lry="2504" ulx="1272" uly="2386">dio tui:hic deuoꝛabit te.Et dabo te in cinerè ſuper terrã in conſpectu oiuʒ videntiũ te:⁊ oẽs qui fĩ</line>
        <line lrx="5605" lry="2607" ulx="1272" uly="2482">nouerunt te in gentibus contriſtabuntur ſuper te. Perditio factus es.⁊ nõ eris vltra in ſeculũ. col⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2705" ulx="1353" uly="2594">Quia diximus quid ſit princeps tyri. &amp; qũo corruerit per ſuperbiã. lamentationẽ eius ſuper priſti euun</line>
        <line lrx="5605" lry="2803" ulx="1218" uly="2682">na gloria cognoſcamus. Primũ cõmonetur quid fuerit. ut doleat ſe perdidiſſe qd habuit. Tu inquit oou⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2901" ulx="1264" uly="2783">ſignaculũ ſimilitudinis. iuxta illud qd proprie de ſaluatore dicit Ioãnes euangeliſta. Hunc. n. deus ſi ſel⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2998" ulx="1259" uly="2885">gnauit pater. Etde hoĩbus. Signauit qm̃ deus ueravw eſt. Et in pſalmis. Signatũ eſt ſuper nos lumen ſnon</line>
        <line lrx="5605" lry="3089" ulx="1270" uly="2983">uultus tui dñe.Et in alio loco.cariſſimi.nunc ſfilii dei ſumus. &amp; necdũ apparuit ꝗd futuri ſumus. Sci elool</line>
        <line lrx="5605" lry="3191" ulx="1277" uly="3075">mus qm̃ cum apparuerit ſimiles ei erimus. Vñ &amp; ad deum dr̃. Quis ſimilis erit tibi? Aliud eſt.n. ſi- ain</line>
        <line lrx="5605" lry="3287" ulx="1251" uly="3177">militudo aliud equalitas. Vnde ſeuiſſima hereſis. quæ in xpᷣo tantum patris ſimilitudinem confite- ntip</line>
        <line lrx="5605" lry="3382" ulx="1175" uly="3273">turaufert naturã. Nos aũt in filio non ſolũ ſimilitudinẽ dicimus. ſed equalitatem. Propterea. n. eum lend</line>
        <line lrx="5605" lry="3482" ulx="1276" uly="3367">perſeq bantur iudæi. quia non ſolũ ſoluebat ſabbatũ:ſed equalem ſe faciebat deo. Vbi aũt equalitas Zenda</line>
        <line lrx="5605" lry="3581" ulx="1279" uly="3467">eſt ibi eadẽ natura unaq; ſubſtantia. Hoc eſt illud qd de ſimilitudine Ioꝗtur &amp; apoſtolus. Filioli mei busſe</line>
        <line lrx="5605" lry="3675" ulx="1278" uly="3565">quos iteꝶ parturio. donec xpᷣs formetur in uobis. ut recipiatis nidelicet ſimilitudinẽ eius: quam ue- btai</line>
        <line lrx="5605" lry="3786" ulx="1279" uly="3663">ſtro uicio perdidiſtis. Et ꝗa in latinis codicibus pro ſignaculo reſignaculum legitur.dũ booe</line>
        <line lrx="5605" lry="3886" ulx="1277" uly="3764">uerbũ e uerbo exprimens qui interpᷣtatus eſt iuxta. Ixx. tranſlationem reſignaculum po adc⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3986" ulx="1276" uly="3855">ſuit: Vñ quidam ſic intelligunt:qd ſignaculum dei &amp; figuram ꝗᷓ uelut in cera molliſſima expræſſa ür</line>
        <line lrx="5605" lry="4066" ulx="1277" uly="3953">ſit: rex tyri reſignauerit atq; perdiderit. ut pro ſignaculo ſecerit remſtgnaculũ:nequaꝗᷓ habens imaginẽ it</line>
        <line lrx="5583" lry="4165" ulx="1282" uly="4055">&amp; ſimilirudinẽ dei. iuxta quã &amp; primus hõ conditus eſt dicente. deo Faciamus hoĩiem ad imagineʒ e⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="4264" ulx="1282" uly="4112">&amp; ſimilitudinẽ noſtram. Et notandũ qd imago tunc facta ſit tantũ: ſimilitudo in xp̃ᷣi baptiſmate cõ/ ns</line>
        <line lrx="5605" lry="4362" ulx="1281" uly="4243">pleatur. Et conſequenter ei cui dictũ eſt tu ſignaculũ ſimilitudinis. iungitur plenus ſapienta perfectꝰ ütl</line>
        <line lrx="5593" lry="4460" ulx="1285" uly="4314">decore:ſiue corona deconis. Vbi. n. ſimilitudo dei eſt. ibi &amp; plenitudo ſapienriæ &amp; perfectus decor. 8</line>
        <line lrx="5605" lry="4559" ulx="1279" uly="4411">Siue quaſi diuerſis floribus ornata atq; cõpoſita corona uirtutum: quã proprio ſtudio auget diligẽs n</line>
        <line lrx="5605" lry="4660" ulx="1284" uly="4512">dũ naturæ bonũ nutrit induſtria &amp; negligens minuit. iuxta illud qd in puerbiis ſub figura mulie- .</line>
        <line lrx="5605" lry="4740" ulx="1285" uly="4615">ris pulchræ &amp; male moratæ dr. Sicut inauris in naribus porcæ: ſic molieri malæ moratæ pulchritu ell</line>
        <line lrx="5540" lry="4855" ulx="1288" uly="4703">do.Seqtur.In deliciis paradiſi dei fuiſti.pro quo ĩ hebraico hẽtur: in eden. qd &amp; geneſeos narrat hi 3</line>
        <line lrx="5605" lry="4938" ulx="1285" uly="4805">ſtoria.Eden ãt uertit᷑ in delicias. Et pulchre ad diſtinctionẽ paradiſũ dei noĩat: ut oñdat eẽ &amp; contra *</line>
        <line lrx="5605" lry="5034" ulx="1288" uly="4906">riũ paradiſũ non dei: apud eos ꝗ ueritatẽ mutant mendatio &amp; paradiſũ hẽre ſe iactant: Quo ſermo⸗ Wuun</line>
        <line lrx="5601" lry="5133" ulx="1290" uly="4996">ne demontrat nequaꝗᷓ hoĩem eſſe de quo ſcribitur: ſed contrariã fortitudinẽ quæ quondam in dei eho⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5228" ulx="1290" uly="5083">paradiſo cõmorata ſit: licet iudæi hoc per gqappellatur de hiram rege tyri eſti- volun</line>
        <line lrx="5600" lry="5326" ulx="1271" uly="5199">ment prophetari. Cui aũt dr in deliciis paradiſi dei fuiſti ſiue factus es: qd habuerit oſtendit. quid ue md</line>
        <line lrx="5600" lry="5421" ulx="1288" uly="5280">perdiderit. Porro qd habitationi paradiſi copuletur omnis lapis præcioſus operimentũ tuum ſiue uh</line>
        <line lrx="5605" lry="5519" ulx="1270" uly="5375">colligatio tua &amp; circundatio.ſardius. topazius. &amp; iaſpis. criſolitus &amp; onix &amp; berillus: ſaphirus &amp; car ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="5616" ulx="1288" uly="5500">bunculus &amp; ſmaragdus.ſiue ut in. lxx diuerſo ordine nominibuſq; aliis. duodecim lapides continẽ a</line>
        <line lrx="5605" lry="5713" ulx="1292" uly="5598">tur. Hoc obſeruandũ eſt non oĩ lapide præcioſo regem tyri fuiſſe circundatũ ſiue opertum: &amp; ut ſy⸗ igle⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5810" ulx="1297" uly="5679">machus tranſtulit uinctũ atq; conſtrictũ: ſed oẽm lapidem quẽ habuit princeps tyri fuiſſe præcioſũ lei</line>
        <line lrx="5605" lry="5908" ulx="1299" uly="5797">Alioquin multi ſunt pᷣcioſi lapides:quos in pᷣſenti loco ſcriptura non memorat:calcedonius ſardo enn</line>
        <line lrx="5605" lry="6004" ulx="1298" uly="5864">nix. criſopraſſus:iacinctus. criſtallũ quoq; &amp; pᷣcioſiſſimum margaritũ. Sed &amp; aquila &amp; ſymachus ac o ſifii</line>
        <line lrx="5605" lry="6111" ulx="1299" uly="5990">theodotio in præſenti loco multü inter ſe &amp;. lxx. interprætes. non ſolum ordine: ſed &amp; numero di/ Amm</line>
        <line lrx="5605" lry="6201" ulx="1297" uly="6066">ſcrepant atq; noĩbus.In apocalypſi quoq; Ioannis ubi de uiuis lapidibus Hieruſalẽ extructa memo ine</line>
        <line lrx="5596" lry="6292" ulx="1299" uly="6171">ratur.paululũ in extremis partibus ordine cõmutato. idẽ in fundamentis eius ponũtur lapides: ita hnen</line>
        <line lrx="5605" lry="6397" ulx="1301" uly="6278">ut portæ illius criſtalli lumine ſcribantur ediſficatæ. Sed &amp; in pectore pontiſicis p quattuor ordines ite</line>
        <line lrx="5605" lry="6493" ulx="1296" uly="6380">in rationali idẽ lapides deſcribuntur. Et in humeris eius duo lapides onichini. in quibus duodecim Nn</line>
        <line lrx="5605" lry="6591" ulx="1294" uly="6475">patriatchaꝑꝶ ſcripta ſunt noĩa. quos uerus pontifex de quo ſcriptũ eſt:tu es ſacerdos in æternũ ſcedm e</line>
        <line lrx="5605" lry="6685" ulx="1301" uly="6573">ordinẽ melchiſedech portat in pectore. portat in humeris: ut ĩ duodecim lapidibꝰ apoſtoloꝶ noĩa un</line>
        <line lrx="5605" lry="6785" ulx="786" uly="6672">* &amp; in duobus utriuſq; teſtamenti ſacramenta demonſtret. Quoꝶ unus Ioãnes euãgeliſta recubu ⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6942" ulx="1298" uly="6770">it in pectore eius. ut auriret fluenta ſapientiæ: &amp; poſſet dicere: In principio erat uerbum/ &amp; nerbum c</line>
        <line lrx="4659" lry="6969" ulx="4370" uly="6886">erat apu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3794" lry="821" type="textblock" ulx="1550" uly="634">
        <line lrx="3794" lry="821" ulx="1550" uly="634">BGuper Ezechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="4344" lry="1094" ulx="321" uly="948">H erat apud deum. &amp; deus erat uerbum. Hoc erat in principio apud deum.lſſti ſunt niui lapides de qui</line>
        <line lrx="4343" lry="1188" ulx="0" uly="1043">1 bus ediſicatur eccleſia. &amp; de ꝗbꝰ ſcribit apoſtolus petrꝰ. Si credidiſtis quia ſuamis eſt dñs: ad quẽ acce</line>
        <line lrx="4332" lry="1287" ulx="0" uly="1146">ti dentes lapidẽ uiuentẽ ab hoĩbus quidem reprobatũ: a deo aũt electum honorabilé. &amp; ipſi ſicut lapi</line>
        <line lrx="4250" lry="1376" ulx="731" uly="1244">des uiuentes ediſicamini domus ſpiritalis. in ſacerdotiũ ſanctum offerre uictimas placentes deo</line>
        <line lrx="4322" lry="1486" ulx="740" uly="1306">Ieſum xpᷣm. Qm̃ dicit ſcriptura. Ecce ponã in ſyon lapidẽ angularem. electũ: præcioſũ. &amp; qui credi</line>
        <line lrx="4313" lry="1571" ulx="0" uly="1438">l⸗ derit in eo non confundentur. Sup quo &amp; uas electionis pari uoce conſentit dicens. Superedifſicati</line>
        <line lrx="4314" lry="1668" ulx="729" uly="1536">in fundamento apoſtoloꝶ &amp; prophetaꝑ. ipſo angulari lapide xpo leſu dño noſtro. in quo omnis</line>
        <line lrx="4314" lry="1772" ulx="0" uly="1633">INe edificatio conſtructa creſcit in tẽplum ſanctum dei.Hii ſunt lapides de quibus &amp; in alio loco legi-</line>
        <line lrx="4307" lry="1860" ulx="0" uly="1727">in mus. lapides ſancti uoluuntur ſuper terrã. inſtar rotarũ paululum tangentes humum. &amp; uolubilita</line>
        <line lrx="4309" lry="1959" ulx="0" uly="1825">1 te ſua ad cæleſtia ſeſtinantes. De quibus &amp; ſcriptura cõmemorat. Ecce ego præparo carbunculũ la/</line>
        <line lrx="4299" lry="2057" ulx="0" uly="1926">nd pidem tuũ: &amp; fundamenta tua ſaphirũ: &amp; ponã propugnacula tua jaſpidẽ: &amp; portas tuas lapide cri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="4297" lry="2147" ulx="0" uly="2024">rni ſtallo:&amp; murum tuũ lapidibus electis. &amp; oẽs filios tuos doctos a deo: &amp; in multa pace filios tuos. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="6948" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="4323" lry="2261" ulx="4" uly="2123">ine; in iuſtitia ediſicaberis,Super quo ꝗd nobis uidetur. in eiuſdem ꝓphetæ explanationibus diximus.</line>
        <line lrx="4297" lry="2357" ulx="0" uly="2221">in⸗ De huiuſcemodi lapidibus &amp; uiceſimus pſalmus canit. Dñe in uirtute tua lætabitur rex. &amp; ſuper ſalu</line>
        <line lrx="4298" lry="2457" ulx="0" uly="2321">S tare tuũ exultabit uehementer. Deſiderium aĩæ eius tribuiſti ei. &amp; uol untate labioꝶ eius non frauda</line>
        <line lrx="4298" lry="2552" ulx="0" uly="2412">mi. ſti eũ. Qm̃ præueniſti eum in benedictione dulcedinis. poſuiſti in capite eius coronã de lapide præ</line>
        <line lrx="4298" lry="2658" ulx="2" uly="2515">rin cioſo.Iſte ſunt margaritæ prophetaꝶ &amp; apoſtolorum. ꝗᷓ compara tione xpi omnes uenundantur in</line>
        <line lrx="4328" lry="2737" ulx="0" uly="2614">ui euangelio. ut ematur præcioſſimũ margaritum.  lapis de quo zacharias ſcribit. qd ſeptem habeat</line>
        <line lrx="4366" lry="2823" ulx="696" uly="2711">oculos. i. ſeptem gr̃as ſpũͦs ſancti. Lege Eſaiam. Et ponitur per apoſtolũ paulum fundamentũ eccle-</line>
        <line lrx="4300" lry="2924" ulx="13" uly="2767">uul ſiæ. ſuper quo edincentur aurü. argentum. lapides præcioſi. Quoꝑꝶ colores atq; naturas &amp; efficiẽtias</line>
        <line lrx="4283" lry="3013" ulx="708" uly="2906">ſinguloꝶ:non eſt huius temporis diſſerere. ſed propriũ uolumen deſiderant. ita ut in Ezechiel &amp; in</line>
        <line lrx="4279" lry="3126" ulx="0" uly="2963">ndi exodo &amp; in apocalypſi &amp; in Eſaia ſibi oẽs lapides &amp; lapidum ordines cõparati:magnam &amp;&amp; legenti</line>
        <line lrx="4275" lry="3221" ulx="0" uly="3065">aſ⸗ &amp; diſſerenti faciant quæſtionem. Super quibus &amp; uir ſcũs epiphanius epiſcopus propriũ uolumen</line>
        <line lrx="4288" lry="3321" ulx="0" uly="3182">u⸗ mihi præſens tradidit. Et triceſimus ſeptimus liber Plinii ſecundi. naturalis hiſtoriæ poſt multipli-</line>
        <line lrx="4275" lry="3419" ulx="0" uly="3285">Am cem oĩum rerum ſcientiam: de gẽmis &amp; lapidibus diſputat. Ad quoꝶ&amp; notitiam diligẽs a nobis mit</line>
        <line lrx="4275" lry="3514" ulx="0" uly="3364">u tendus eſt lector. Porro ſymachi interptatio iſtũ principem tyri quaſi præcioſiſſimu monile lapidi</line>
        <line lrx="4279" lry="3610" ulx="0" uly="3458">umei bus ſcribit eſſe diſtinctum. Deniq; aurũ tympanũ uocatin quo infixi ſunt lapides. Vnde &amp; iuxta he</line>
        <line lrx="4303" lry="3708" ulx="0" uly="3585">re btaicum ſeꝗtur. Aurum opus decoris tui. &amp; foramina ma in die qua conditus es præparata ſunt.</line>
        <line lrx="4276" lry="3806" ulx="700" uly="3684">Pro quo poſuere.Ixx.auro repleſti theſauros tuos &amp; apothecas tuas. ad ſenſum mentẽq; referentes.</line>
        <line lrx="4273" lry="3903" ulx="0" uly="3782">mpo. qd cogitatio eius diuinis paruerit ſacramentis. &amp; congregauerit ſibi diuitias ſpirituales: de quibus</line>
        <line lrx="4278" lry="3997" ulx="0" uly="3857">neſ dũs præcœpit. Theſaurizate uobis theſauros in cælo. ubi neq; tinea neq; uermis demoliunt᷑. nec fu/</line>
        <line lrx="4291" lry="4081" ulx="0" uly="3965">in⸗ res ſuffodiunt nec furantur. Vbi eſt. n. theſaurus tuus ibi eſt &amp; cor tuũ. Iſte eſt theſaurus abſconditus</line>
        <line lrx="4273" lry="4198" ulx="0" uly="4074">gne, de quo &amp; in euangelio loquitur. Simile eſt regnũ cælorum theſauro abſcondito in agro quẽ qui</line>
        <line lrx="4274" lry="4294" ulx="0" uly="4166">rc⸗ inuenerit abſcondit: &amp; prægaudio ſuo uadit &amp; uendit oĩa quæ habet &amp; emit agru illũ. Apothecæ</line>
        <line lrx="4263" lry="4389" ulx="3" uly="4254">eſc aũt ſunt ſiue ortea de ꝗbꝰi alio loco ſcriptũ ẽ. Bñdictæ apothecæ tuæ &amp; reliqæ tuæ. Poſt hæc dr iux</line>
        <line lrx="4272" lry="4488" ulx="0" uly="4364">dec ta hebraicũ. Tu cherub extẽtꝰ &amp;&amp; ptegẽs ſpaudit᷑ñ archã dei &amp; ppiciatoriũ. uel iuxta. Ixx. qd ipſe cũ che</line>
        <line lrx="4279" lry="4591" ulx="0" uly="4455">fige ruh unctus ſit &amp; creatus. Ex quo oſtenditur ad hoĩem urbis tyriæ principem hoc pertinere non poſ</line>
        <line lrx="4276" lry="4684" ulx="0" uly="4564">nle⸗ ſe: ſed ad ſanctam quondã &amp; pᷣcipuã fortitudinẽ. quæ urbis tyriæ priceps poſita ſit. Et poſui te ingt</line>
        <line lrx="4276" lry="4781" ulx="0" uly="4660">chiin in monte ſancto dei. haud dubiũ quin paradiſum ſigniñcet. ad quẽ poſt cælum tertium paulus apo-</line>
        <line lrx="4266" lry="4876" ulx="0" uly="4758">hi ſtolus raptũ eſſe ſe dicit. Cherub aũt genere maſculino. numero ſingulari &amp; plurali dicũtur cherubĩ</line>
        <line lrx="4260" lry="4978" ulx="0" uly="4860">uts . qui interprætantur ſcientiæ multitudo ſuper ꝗbus requieſcit &amp; ſedet deus. &amp; hoc curru utitur: dicẽ</line>
        <line lrx="4331" lry="5088" ulx="0" uly="4957">mo/ te propheta ad eũ. Qui ſedes ſup cherubim manifeſtare. Et in alio loco. Aſcendit ſuper cherubim. &amp;„</line>
        <line lrx="4263" lry="5168" ulx="0" uly="5050">ndei uolauit ſuper pennas uentoꝑ. Iſte autem cherub ſiue creatus cũ cherub: extentus &amp; protêgẽs ſacra</line>
        <line lrx="4275" lry="5271" ulx="0" uly="5152">iech⸗ menta. poſitus eſt in monte ſancto dei. de quo crebro diximus. Et paulus apoſtolus loꝗtur: ſi quis tũ</line>
        <line lrx="4269" lry="5366" ulx="0" uly="5248">uire ad hebreos epiſtolã ſuſcipit. Acceſſiſtis ad ſyon montẽ &amp; ciuitatem dei uiuentis Hieruſalem cæle/</line>
        <line lrx="4260" lry="5464" ulx="0" uly="5349">m te ſtem: &amp; milia angeloꝶ. Vel certe mons ſcũs dei paradiſus ut diximus intelligendus eſt. Ambulauit</line>
        <line lrx="4263" lry="5568" ulx="0" uly="5444">dan quoq; in medio ĩgnitoꝶ lapidũ.de ꝗbus ſcriptu eſt. Qui facit angelos ſuos ſpũs. &amp; myniſtros ſuos</line>
        <line lrx="4272" lry="5669" ulx="0" uly="5540">mii ignẽ urentẽ. Et non ſolũ deus ꝗ uocatur ignis conſumens.fœnũ ligna ſtipulãq; conſumat:ſed &amp; an</line>
        <line lrx="4269" lry="5768" ulx="0" uly="5639">uß⸗ geli qui uocãtur igniti lapides.ſpũq; feruentes. Vnde &amp; dñs. Ignem inqt ueni mittere ſuper terraʒz.</line>
        <line lrx="4271" lry="5872" ulx="0" uly="5733">doſl quẽ uolo ut ardeat. Quodq; ſeꝗtur perfectus in uiis tuis a die conditionis tuæ. pro quo poſuere. xx.</line>
        <line lrx="4296" lry="5963" ulx="0" uly="5826">d fuiſti ĩmaculatus in diebus tuis a die qua conditus es:donec inuenta eſt iniquitas in te: Oñdit oëm</line>
        <line lrx="4277" lry="6063" ulx="0" uly="5927">du * creaturã bonã a deo cõditã &amp; pfectã habuiſſe uirtutẽ: &amp; p hoc pricipẽ quoq; tyri fuiſſe imaculatũ ut</line>
        <line lrx="4277" lry="6162" ulx="0" uly="6020">d/ deinceps macula ñ naturæ ſit B6 uolũtatis. Donec inuẽta ẽ iniꝗtas ĩ te. Inuẽta a deo.qᷓ in theſauros pe</line>
        <line lrx="4318" lry="6260" ulx="0" uly="6116">eno Atoris tui p ſupbiã &amp; abuſionẽ poteſtatis quã accepas tenebat᷑ ĩcluſa.In multitudie quoq; negotia/</line>
        <line lrx="4275" lry="6351" ulx="0" uly="6219">le nõis eiꝰrepleta ſũt ĩteriora illiꝰſiue cellaria iniqtate. Dũ. n. multa cõꝗrit &amp; ñ ẽ cõtẽtus ſcĩa quã acce/</line>
        <line lrx="4305" lry="6474" ulx="0" uly="6314">ines pat: nec ptãte cui ppoſitus erat.repleuit cellaria &amp; iteriora pectoris ſui. ut ſaturatꝰ &amp; incraſſatus calci</line>
        <line lrx="4271" lry="6540" ulx="0" uly="6413">õ trarer cõtra creatorẽ ſuũ. Mãducauit.n. Iacob &amp; ſaturat'ẽ. &amp; recalcitrauit dilectꝰ. incraſſatꝰ &amp; ipingua</line>
        <line lrx="4284" lry="6651" ulx="0" uly="6507">Im tus &amp; dilatat?. &amp; dereliqt deũ ꝗ fecerat eũ.Et de Sorde ꝓcedũt cogitatiões peſſimæ. pp quas dixit de</line>
        <line lrx="4807" lry="6760" ulx="0" uly="6602">i⸗ us Peccaſti. &amp; eieci te de mõte dei: ſiue uulnerat' es a monte dei. Qd legentes. timere cõpellimur. ſi „»„2ð</line>
        <line lrx="4262" lry="6833" ulx="0" uly="6705">bu⸗ .hn. cherub extẽt?&amp; ꝓtegens poſit in mõte ſcõ dei.&amp; in medio ignitoꝶ lapidũ ꝑſectus &amp; ĩmaculat</line>
        <line lrx="1195" lry="6948" ulx="0" uly="6857">unn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4054" lry="823" type="textblock" ulx="1807" uly="628">
        <line lrx="4054" lry="823" ulx="1807" uly="628">. L.iber nonus. c. xx viii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2459" type="textblock" ulx="1254" uly="959">
        <line lrx="4841" lry="1100" ulx="1258" uly="959">propter multitudin negotiatiõis repleuit interiora ſua ĩnĩquitate: &amp; peccauit &amp; eiectus eſt de mõ</line>
        <line lrx="4840" lry="1185" ulx="1259" uly="1062">te dei. hoc eſt de habitatione paradiſi. ſiue uulneratus a monte dei: qui perſpicue xp̃s intelligitur. aut</line>
        <line lrx="4836" lry="1270" ulx="1272" uly="1164">certe in monte dei conſtitutus &amp; habitans in ſemetipſo uulneratus eſt &amp; conſcientiæ cõpunctus</line>
        <line lrx="4838" lry="1389" ulx="1272" uly="1260">malo dũ ſe intelligit habitatione montis indignũ. quid de nobis eſtimandũ eſt? Propter quod di/</line>
        <line lrx="4834" lry="1486" ulx="1274" uly="1357">cirur ei. Et pdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitoꝶ. ut nequaꝗᷓ inter igmtos lapi/</line>
        <line lrx="4842" lry="1576" ulx="1267" uly="1455">des conſiſteres ſed perires. O ipſe cherub ſiue cherubin quidẽ protegebat eduxi te de medio lapidũ</line>
        <line lrx="4846" lry="1684" ulx="1278" uly="1553">ignitorum: iuxta illud qd &amp; de adam ſcriptum eſt: eiecit adã &amp; conſtituit eũ contra paradiſum deli</line>
        <line lrx="4849" lry="1777" ulx="1265" uly="1651">ciarum. Cauſaſq; reddit cur eductus ſit ſiue proiectus de medio lapidũ ignitorum. Eleuatum eſt. n.</line>
        <line lrx="4850" lry="1874" ulx="1254" uly="1747">cor tuum in decore tuo. dũ tuum putas eſſe qd dei eſt. Vñ &amp; apoſtolus ſtimulum carnis &amp; an geluz</line>
        <line lrx="4866" lry="1970" ulx="1277" uly="1846">ſathanæ accepiſſe ſe dicit qui eũ colaphizaret: ne reuelationis magnitudine ſuperbiret. &amp; in iudiciũ</line>
        <line lrx="4852" lry="2062" ulx="1285" uly="1944">incideret diaboli. Et idcirco corrupta eſt inquit doctrina tua cũ decore tuo. ſiue perdidiſti ſapienti-</line>
        <line lrx="4857" lry="2165" ulx="1280" uly="2041">am tuã in decore tuo. ut dum plus uis eſſe quã conditus es: &amp; magis ſapere quã a deo acceperas. etiã</line>
        <line lrx="4855" lry="2266" ulx="1276" uly="2137">id perderes qd habebas. &amp; ꝓ pulchritudine atq; doctrina deformitas te &amp; ſtultitia poſſideret.Vñ ĩ</line>
        <line lrx="4859" lry="2372" ulx="1284" uly="2236">terram proiectus es: qui ante habitabas in monte dei. De quo &amp; Eſaias ſcribit. Quomodo cecidit lu</line>
        <line lrx="4858" lry="2459" ulx="1264" uly="2333">cifer quĩ mane oriebatur? Et ſaluator in euangelio. Videbam inquit ſathanaʒ quaſi fulgur de cælo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4886" lry="2555" type="textblock" ulx="1286" uly="2431">
        <line lrx="4886" lry="2555" ulx="1286" uly="2431">cadentem. Quod &amp; Hieremias loqtur ad Hieruſalem. Quomodo obſcurauit dñs in ira ſua filiâ ſy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4401" type="textblock" ulx="1242" uly="2541">
        <line lrx="4859" lry="2655" ulx="1242" uly="2541">on. proiecit de cælo in terrã gloriam iſrahel? Proiectus es autem in conſpectu oĩum regum ut tuo</line>
        <line lrx="4870" lry="2812" ulx="1282" uly="2634">terrerentur exemplo. uel bonorum regum ior cor in manu dei eſt. uel malorum quoꝶ regna oñ</line>
        <line lrx="4865" lry="2847" ulx="1288" uly="2733">dit diabolus ſaluatori. qui occurrerunt regi babylonio dicentes &amp; tu captus es ſicut nos: atq; inter</line>
        <line lrx="4864" lry="2949" ulx="1289" uly="2827">nos reputatus es? Quãobrem &amp; polluit ſanctificationem ſuam quã habuerat quando habitabat in</line>
        <line lrx="4869" lry="3041" ulx="1290" uly="2926">monte. &amp; conuerſabatur in medio ignitorum lapidũ. Sequitur. producam ignẽ de medio tui. qui</line>
        <line lrx="4876" lry="3140" ulx="1277" uly="3019">deuoret te. Iſtum ignem in tyrii regis corde ſuccenderat ille cuius ignita ſunt iacula: &amp; de quo ſcri-</line>
        <line lrx="4870" lry="3242" ulx="1286" uly="3063">ptum eſt. Oẽs adnterantes:quaſi clibanus corda eorum. De quo igne loꝗtur &amp; Eſaias. Ambulate ĩ</line>
        <line lrx="4870" lry="3338" ulx="1291" uly="3216">lumine ignis ueſtri. &amp; in flãma quam ſuccendiſtis. ut foras egrediens deuoret poſſidentẽ. iuxta illd</line>
        <line lrx="4867" lry="3433" ulx="1284" uly="3318">quod in eodem Eſaia ſcriptũ eſt. Deuorauit ſicut feænum maceriam. In die illa extinguentur mõtes</line>
        <line lrx="4872" lry="3524" ulx="1295" uly="3412">&amp; colles &amp; ſaltus. &amp; deuorabit ab anima uſq; ad carnes. Hunc ĩignem qui alienus appellatur: nadab</line>
        <line lrx="4875" lry="3624" ulx="1293" uly="3508">&amp; abiu ad altare dñi obtulerunt. &amp; idcirco diuino igne conſũpti ſunt. Vnde &amp; moyſes ait. Hoc eſt</line>
        <line lrx="4877" lry="3722" ulx="1277" uly="3607">nerbum quod dixit dñs. in his qui appropinquant mihi ſanctiſicabor: Sanctificatio auteʒ der eſt pœ</line>
        <line lrx="4879" lry="3826" ulx="1296" uly="3705">na peccantiũ. Poſt hæc d'ĩ. Et dabo te in cinerem. ut oĩa quæ ſuperedificaſti malæ conſcientiæ tuæ</line>
        <line lrx="4875" lry="3927" ulx="1294" uly="3799">ignis abſumat. Qui cum debueras requieſcere in ſabbato &amp; nequaꝗᷓ opus facere ſeruile: ligna in ſab</line>
        <line lrx="4880" lry="4020" ulx="1296" uly="3901">bato collegiſti. ut haberet quod in pectore tuo deuoraret incendiũ., Perdet quoq; omnia mala ope</line>
        <line lrx="4884" lry="4109" ulx="1294" uly="3998">ra conuertens in cinerem. ut ignis noxius pœnitus extinguatur: ut omnes conſpiciant &amp; obſtupe/</line>
        <line lrx="4878" lry="4216" ulx="1293" uly="4095">ſcant periſſe regem tyriũ &amp; nihil ſactum eſſe. non in multis ſæculis ſed in uno uelicerte in perpetuũ</line>
        <line lrx="4875" lry="4308" ulx="1298" uly="4191">ut impleatur illud quod ſcriptum eſt. Non parcam tibi: &amp; non miſerebor. Solent hebrei inter cæte</line>
        <line lrx="4875" lry="4401" ulx="1295" uly="4291">ras fabulas ſuas &amp; atq; interminabiles quæſtiones hæc contra hyram regem tyri dicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4507" type="textblock" ulx="1278" uly="4388">
        <line lrx="4889" lry="4507" ulx="1278" uly="4388">intelligere cum à ſalomone uſq; ad Ezechielem anni ſint plurimi: quos eo tempore hoĩes non ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="5094" type="textblock" ulx="1250" uly="4486">
        <line lrx="4885" lry="4604" ulx="1294" uly="4486">xiſſe perſpicuũ eſt. &amp; ſic pronunciare quaſi per hitoniam propheta ad eum loquatur. Nunquid tu es</line>
        <line lrx="4886" lry="4705" ulx="1296" uly="4584">ſignaculum ſimilitudinis dei plenus ſapientia &amp; perfectus decore? Tu cunctis ornatus lapidibus: tu</line>
        <line lrx="4886" lry="4794" ulx="1276" uly="4680">cherub uel creatus cum cherub. cum econtrario peccaueris. &amp; in cinerem diſſoluendus ſis. Addũtq;</line>
        <line lrx="4877" lry="4884" ulx="1290" uly="4778">fabulæ ſuæ miraculum: ut contra ſcripturam immo ſine ſcripturæ auctoritate: dicat hiram mille ui-</line>
        <line lrx="4832" lry="4984" ulx="1287" uly="4875">xiſſe annis. Verum hæc quã uiolenta ſit interprætatio. abſq; nr̃o iudicio prudens lector intelligit.</line>
        <line lrx="4889" lry="5094" ulx="1250" uly="4968">Et factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fili hoĩs pone ſiue offirma faciem tuã contra ſydones</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="5188" type="textblock" ulx="1300" uly="5065">
        <line lrx="4905" lry="5188" ulx="1300" uly="5065">7 pꝛophetabis de ea ⁊ dices.Hec dicit dñs dens.Ecce ego ad te ſydõ⁊ gloꝛiſicaboꝛ in te ſiue in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="5680" type="textblock" ulx="1304" uly="5164">
        <line lrx="4888" lry="5278" ulx="1305" uly="5164">medio tui.⁊ ſcient qꝛ ego dñs cum fecero in ea ſine in te iudicia.⁊ ſanctiſicatus fuero in te ſiue in</line>
        <line lrx="4881" lry="5373" ulx="1304" uly="5264">ea.⁊ immittã in eam ſiue in te peſtilentiam. ⁊ ſanguinem in plateis eius ſiue tuis: ⁊ coꝛꝛuent in-</line>
        <line lrx="4885" lry="5475" ulx="1304" uly="5361">terfecti ſine vulnerati in medio eius in gladio.ſiue in gladijs per circuitum.⁊ ſcient quia ego do</line>
        <line lrx="4881" lry="5575" ulx="1306" uly="5462">minns. Et non erit vltra domui iſrabel offendiculum amaritudinis.? ſpina doloꝛem inferens</line>
        <line lrx="4877" lry="5680" ulx="1307" uly="5560">vndiqʒ per circuitum earum qui aduerſant᷑ cis.ſiue qui fecerint contumeliaã:⁊ ſcient qꝛ ego do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="5771" type="textblock" ulx="1304" uly="5654">
        <line lrx="4897" lry="5771" ulx="1304" uly="5654">minus deꝰ. Bec dicit dñs deus:Qñ congregauero domum iſrahel de populis ſiue de gentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="6158" type="textblock" ulx="1303" uly="5758">
        <line lrx="4870" lry="5872" ulx="1307" uly="5758">in quibus diſperſi ſunt:ſanctiſicaboꝛ in eis coꝛam gentibus:⁊ habitabunt in terra ſna quam de/</line>
        <line lrx="4866" lry="5968" ulx="1303" uly="5850">di ſeruo meo Jacob:⁊ habitabunt in ea ſecuri ſine in ſpẽ.⁊ ediſicabunt domos ⁊ plantabunt vi⸗</line>
        <line lrx="4862" lry="6065" ulx="1309" uly="5954">neas.⁊ habitabunt conſidenter ſiue in ſpẽ:cum fecero iudicia in omnibus qui aduerſantur per</line>
        <line lrx="4399" lry="6158" ulx="1311" uly="6053">circuitum. ſine fecerunt eis contumeliam.? ſcient quia ego dominus deus eoꝛum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="6370" type="textblock" ulx="1261" uly="6146">
        <line lrx="4897" lry="6269" ulx="1261" uly="6146">CQuodq; ſequitur iuxta. Ixx. &amp; deus patrum eorum:in hebraico non habetur. Conſequenter autes</line>
        <line lrx="4894" lry="6370" ulx="1300" uly="6243">poſt tyrũ ſermo fit ad ſydonem. Vnius enim utraq; urbs prouinc 'æ eſt. &amp; in euangelio tyrus &amp; ſydõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6548" type="textblock" ulx="1287" uly="6343">
        <line lrx="4887" lry="6470" ulx="1287" uly="6343">pariter nominantur,ſi in tyro &amp; ſidone fadæ eſſent uirtutes quæ factæ ſunt in te. Vnde &amp; chananea</line>
        <line lrx="4878" lry="6548" ulx="1308" uly="6439">cuius filia a demonio nexabatur. quia egreſſa eſt de finibus tyri &amp; ſydonis. quod poſtulauerat impe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="6647" type="textblock" ulx="1300" uly="6531">
        <line lrx="4901" lry="6647" ulx="1300" uly="6531">tranit. Prædicit autem ſermo diuinus quoda babylonis &amp; ipſa capienda ſit: &amp; malorum cognoſcat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="6908" type="textblock" ulx="1273" uly="6625">
        <line lrx="4879" lry="6759" ulx="1287" uly="6625">pondere ꝙ ipſe ſit dĩs cum iudicauerit eam. &amp; ſanctificatus fuerit in illa &amp; fame eam ac pœ ilentia</line>
        <line lrx="4868" lry="6908" ulx="1273" uly="6727">gladioq; conſumpſerit: ita ut corruat in plateis illius: &amp; nequaquã ultra ſit in oendic ur populo</line>
        <line lrx="4667" lry="6905" ulx="4450" uly="6846">ei.nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2917" type="textblock" ulx="5497" uly="928">
        <line lrx="5602" lry="1011" ulx="5524" uly="928">dein</line>
        <line lrx="5605" lry="1115" ulx="5519" uly="1028">indin</line>
        <line lrx="5605" lry="1210" ulx="5518" uly="1127">mulu</line>
        <line lrx="5605" lry="1314" ulx="5512" uly="1225">ob.</line>
        <line lrx="5605" lry="1412" ulx="5510" uly="1328">lſu</line>
        <line lrx="5596" lry="1528" ulx="5508" uly="1417">od</line>
        <line lrx="5604" lry="1613" ulx="5504" uly="1528">der</line>
        <line lrx="5598" lry="1733" ulx="5505" uly="1630">hiin</line>
        <line lrx="5605" lry="1808" ulx="5502" uly="1720">etAi⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="1930" ulx="5501" uly="1827">epee</line>
        <line lrx="5605" lry="2032" ulx="5501" uly="1943">ggon</line>
        <line lrx="5605" lry="2107" ulx="5497" uly="2022">dom.</line>
        <line lrx="5605" lry="2231" ulx="5502" uly="2127">pelan</line>
        <line lrx="5605" lry="2331" ulx="5497" uly="2219">eſim</line>
        <line lrx="5605" lry="2418" ulx="5502" uly="2319">luhch</line>
        <line lrx="5605" lry="2522" ulx="5504" uly="2417">en</line>
        <line lrx="5605" lry="2606" ulx="5505" uly="2530">ſeeio.</line>
        <line lrx="5605" lry="2704" ulx="5507" uly="2623">liumd</line>
        <line lrx="5605" lry="2803" ulx="5510" uly="2725">no</line>
        <line lrx="5605" lry="2917" ulx="5510" uly="2822">leeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4215" type="textblock" ulx="5483" uly="2928">
        <line lrx="5603" lry="3025" ulx="5509" uly="2928">guni</line>
        <line lrx="5604" lry="3103" ulx="5502" uly="3025">a</line>
        <line lrx="5605" lry="3200" ulx="5497" uly="3126">ſcutiu</line>
        <line lrx="5605" lry="3298" ulx="5490" uly="3224">c</line>
        <line lrx="5605" lry="3397" ulx="5489" uly="3320">Lalibi</line>
        <line lrx="5605" lry="3497" ulx="5487" uly="3420">etatft</line>
        <line lrx="5605" lry="3596" ulx="5485" uly="3522">lomo⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="3695" ulx="5483" uly="3621">eſtisal</line>
        <line lrx="5605" lry="3794" ulx="5486" uly="3722">bunta</line>
        <line lrx="5605" lry="3893" ulx="5487" uly="3820">ſtituit.</line>
        <line lrx="5605" lry="3992" ulx="5491" uly="3919">oin</line>
        <line lrx="5605" lry="4092" ulx="5487" uly="4017">düs ir</line>
        <line lrx="5605" lry="4215" ulx="5489" uly="4138">nacog</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6901" type="textblock" ulx="5449" uly="4603">
        <line lrx="5605" lry="4690" ulx="5475" uly="4603">Coo</line>
        <line lrx="5605" lry="4808" ulx="5484" uly="4716">ptiuit</line>
        <line lrx="5605" lry="4912" ulx="5485" uly="4817">taphe</line>
        <line lrx="5605" lry="5010" ulx="5481" uly="4930">npart⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5107" ulx="5483" uly="5030">dponte</line>
        <line lrx="5605" lry="5193" ulx="5480" uly="5114">N</line>
        <line lrx="5605" lry="5289" ulx="5494" uly="5205">deme</line>
        <line lrx="5605" lry="5387" ulx="5500" uly="5312">uicin</line>
        <line lrx="5605" lry="5484" ulx="5502" uly="5416">centi</line>
        <line lrx="5605" lry="5585" ulx="5493" uly="5503">decin</line>
        <line lrx="5605" lry="5687" ulx="5492" uly="5623">werns</line>
        <line lrx="5603" lry="5787" ulx="5495" uly="5709">08 tibi</line>
        <line lrx="5605" lry="5888" ulx="5502" uly="5805">icot</line>
        <line lrx="5597" lry="5997" ulx="5449" uly="5901">delt</line>
        <line lrx="5604" lry="6099" ulx="5504" uly="6018">Gearvi</line>
        <line lrx="5605" lry="6189" ulx="5513" uly="6117">Wug</line>
        <line lrx="5605" lry="6313" ulx="5514" uly="6214">hns</line>
        <line lrx="5605" lry="6389" ulx="5516" uly="6311">ehdie</line>
        <line lrx="5605" lry="6511" ulx="5514" uly="6397">nug</line>
        <line lrx="5605" lry="6599" ulx="5515" uly="6508">nper</line>
        <line lrx="5605" lry="6689" ulx="5523" uly="6592">lang</line>
        <line lrx="5605" lry="6787" ulx="5527" uly="6705">i</line>
        <line lrx="5605" lry="6901" ulx="5535" uly="6814">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3777" lry="878" type="textblock" ulx="1932" uly="668">
        <line lrx="3777" lry="878" ulx="1932" uly="668">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="6916" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="4318" lry="1126" ulx="636" uly="997">dei. nec eos frequenter impugnet. Cum autem hoc factum fuerit. reuertetur populus ifrahel quos</line>
        <line lrx="4301" lry="1218" ulx="2" uly="1097">dun in diuerſas diſperſerat nationes in terram ſuam &amp; ſanctiſcabitur in eis:nequaquam ut in ſydone in</line>
        <line lrx="4312" lry="1316" ulx="0" uly="1195">i malam partem ſed in bonam cum eis miſertus fuerit, &amp; habitauerint in terra quã dedi patri eorum</line>
        <line lrx="4372" lry="1414" ulx="0" uly="1295">di⸗ J ĩacob: &amp; habitauerint ſecuri &amp; in dño conũdentes. &amp; ediſicauerint domos &amp; plantauerint uineas.</line>
        <line lrx="4252" lry="1512" ulx="0" uly="1387">idi . cũ ſua promi ſſa cõpleuerint: &amp; tunc cognoſcant quod ipſe ſit dñs. cuius promiſſa firmiſſima ſunt.</line>
        <line lrx="4316" lry="1609" ulx="0" uly="1490">H Quod multi ad tps referunt zorobabel ezre. &amp; neæmiæ. qũ reuerſus ẽ populus &amp; habitauit in terra</line>
        <line lrx="4288" lry="1706" ulx="0" uly="1588">An judæa. Alii uero in ultimo tpe &amp; in mille annis ſperant eſſe cõplendũ. Porro ſcdm intelligentiam</line>
        <line lrx="4284" lry="1803" ulx="1" uly="1683">n ſpiritalẽ hic nobis ſenſus uidetur. Sydonii interptantur uenatores. De ꝗbus &amp; in pſalmis ſcriptum</line>
        <line lrx="4315" lry="1897" ulx="0" uly="1782">i eſt. Aĩa noſtra ſicut paſſer erepta eſt de laqueo uenantiũ.Et in prouerbiis. Oculus meretricis laque?</line>
        <line lrx="4311" lry="1988" ulx="0" uly="1877">ſen⸗ eſt peccatoris. Sunt aut &amp; in bonã partẽ his contrarii uenatores. De ꝗbus ſcribit &amp; Hieremias. Ecce</line>
        <line lrx="4282" lry="2094" ulx="0" uly="1981">Lei ego mittã piſcatores &amp; uenatores ꝗ uenentur uos de oĩ colle &amp; monte. Quos &amp; dñs mittit ad piſcã</line>
        <line lrx="4276" lry="2192" ulx="0" uly="2075">Vüj dum. &amp; facit eos de piſcatoribus piſciũ.piſcatores hoĩum. Vnde &amp; uiculus petri &amp; andreæ hoc ap-</line>
        <line lrx="4279" lry="2290" ulx="2" uly="2174">Grin pellatur uocabulo. Betſaida. n. in lingua nr̃a interprætatur domus uenatoꝶ. Aduerſum hos igitur</line>
        <line lrx="4312" lry="2391" ulx="4" uly="2265">lo peſſimos uenatores. dei ſermo dirigitur. &amp; impatur prophetæ ut ponat ſiue obſrmet faciẽ ſuã con/</line>
        <line lrx="4294" lry="2500" ulx="3" uly="2369">iſß⸗ tra ſydonem. &amp; nequaꝗᷓ fluctuet oĩ uento doctrinæ: ſed in ueritate conſiſtens interficiat uenatores.</line>
        <line lrx="4283" lry="2595" ulx="0" uly="2466">no Quæ ſunt ergo qͥ ſydoni dñs cõminatur? Ecce ego ad te ipſe ueniã &amp; glorificabor in te cũ te inter-</line>
        <line lrx="4295" lry="2692" ulx="0" uly="2564">M fecero. &amp; ſcient oẽs qui uixerint qd ego ſum dñs cum tibi reddidero quæ mereris. mittäq; pæſtilen</line>
        <line lrx="4372" lry="2790" ulx="9" uly="2663">* tiam &amp; ſanguinẽé in plateas tuas. Recteq; plateæ dicuntur ſydonis. Lata. n. &amp; ſpacioſa uia eſt ꝗᷓ ducit</line>
        <line lrx="4324" lry="2887" ulx="0" uly="2759">in ad mortẽ. Et corruent interfecti ꝗ male ſteterant gladio per circuitũ.illo gladio quẽ uenit dñs mit/</line>
        <line lrx="4295" lry="3011" ulx="0" uly="2858">l tere ſuper terrã:ut male iuncta diſſociet. &amp; ſciãt ꝗ remanſerint ꝙ ipſe ſit dñs. Cũq; illic ceſſauerit. ne-</line>
        <line lrx="4280" lry="3088" ulx="14" uly="2956">ſi⸗ quaꝗᷓ ultra erit offendiculũ amaritudinis &amp; ſpina doloris cõpungens &amp; uulnerans populum dei.</line>
        <line lrx="4278" lry="3190" ulx="0" uly="3056">nr; Oia autem hæc dicuntur contra aduerſarias poteſtates. qd in extremo tpe deleantur. &amp; ſit æterna</line>
        <line lrx="4277" lry="3287" ulx="25" uly="3152">1 ſecuritas: qũ congregauerit dñs domuʒz iſrahel eos qui ſenſu cemunt deũ: &amp; ſanctiſicatus fuerit in</line>
        <line lrx="4282" lry="3355" ulx="1" uly="3237">1 eis.&amp; cõplebitur illud qd ſcriptum eſt: ſancti eſtote qm̃ ego ſcũs ſum: &amp; habitauetrit in terra ſua de q̃</line>
        <line lrx="4272" lry="3452" ulx="0" uly="3327">drs &amp; alibi legimus: credo uidere bona dni in terra uiuentiũ. quã dederat iacob qui priorẽ ſupplanta/</line>
        <line lrx="4281" lry="3545" ulx="0" uly="3413">nih uerat fratrẽ. &amp; primitiua eius meruerat accipe: &amp; habitabunt in ea ſecuri ſiue in ſpem: &amp; ediſicabunt</line>
        <line lrx="4276" lry="3646" ulx="0" uly="3507">lorek domos plantabuntq; uineas. &amp; habitabunt ſcdo in ſpe: iuxta illud qd legitur in Eſaia. Qui ablactati</line>
        <line lrx="4322" lry="3742" ulx="0" uly="3611">akpe eſtis a lacte.ꝗ abſtracti ab ubere tribulationẽ ſup tribulationẽ expectate. &amp; ſpẽ ſuper ſpẽ. Aedifica/</line>
        <line lrx="4280" lry="3839" ulx="0" uly="3733">eie bunt aũt domos quas &amp; in euangelio edificat.qui non ſup harenã ſed ſuper petrã fundamenta con</line>
        <line lrx="4275" lry="3934" ulx="0" uly="3809">inſib ſtituit. De ꝗbus ſcnptũ eſt. Niſi ds edificauerit domũ. in uanũ laborauerunt ꝗ edificãt eã. Et in exo</line>
        <line lrx="4289" lry="4026" ulx="0" uly="3915">lche do iuxta. xx. Quia timebant obſtetrices dñm. fecetunt ſibi domũ. &amp; multa hmõi. Cum aũt fecerit</line>
        <line lrx="4274" lry="4134" ulx="0" uly="4014">nne diũs iudicium contra eos ꝗ aduerſantur ſiue contumeliis afficiunt iſrahel in circuitu tunc oĩs creatu</line>
        <line lrx="4269" lry="4224" ulx="0" uly="4121">Nn ra cognoſcet qd ipſe ſit dñs. cuius uera iudicia ſũt: &amp; iuſtificata in ſemetipſis. CCAbl. XXIX.</line>
        <line lrx="4260" lry="4321" ulx="3" uly="4216">acer NR anno decimo. ſiue iuxta ſeptuaginta duodecimo.in decimo mẽſe.ſiue iuxta hebꝛai</line>
        <line lrx="4302" lry="4417" ulx="0" uly="4303">täͤch Ncum duodecimo. in pꝛima ſine vna menſis die. factum eſt verbum domini ad me. di</line>
        <line lrx="4297" lry="4530" ulx="0" uly="4412">honti cens. Fili hominis pone ſiue obfirma faciem tuã contra pharaonem regem egypti.?</line>
        <line lrx="4276" lry="4617" ulx="0" uly="4514">idma pꝛophetabis de eo ⁊ de egypto vniuerſa loquerisqʒ ⁊ dices. Bec dicit dominus deus.</line>
        <line lrx="4267" lry="4714" ulx="0" uly="4602">hbuut Ooſt ſydonẽ quæ &amp; ipſa in fœnicis littoræ conſtituta eſt. ſermo fit ad prophetã decimo anno ca/</line>
        <line lrx="4272" lry="4811" ulx="1" uly="4710">cit ptiuitatis regis ioachim &amp; duodecimo menſe &amp; una die mẽſis: ut ponat faciẽ ſuã ſiue obfirmet con</line>
        <line lrx="4270" lry="4908" ulx="0" uly="4806">eui⸗ tra pharaonẽ regem ægvpti &amp; loquatur de eo &amp; de uniuerſa ægypto. ſiue ad oèm ægyptũ: ex alia</line>
        <line lrx="4296" lry="5012" ulx="0" uly="4904">git. n.parte iudeæ in eodẽ lIittoræ conſtituta ægypti prouincia eſt: &amp; qᷓ illi uentura ſint ꝓpheter: Sin aũt</line>
        <line lrx="4281" lry="5100" ulx="0" uly="4999">ſonez oportet de numeris aliqd dicere. quẽ locũ habeat inter decẽ dies una, uñ &amp; in principig geneſeos</line>
        <line lrx="4294" lry="5204" ulx="0" uly="5095">ſwein nõ eſt dictum factũ eſt ueſpere &amp; mane dies prima ſed una. ut eandẽ diem reuolui ſemꝑ doceat. Eũ⸗</line>
        <line lrx="4277" lry="5308" ulx="7" uly="5182">ſigex dem ordinem inter decẽ decadas hoc eſt centenariũ numeꝑ decimus numerus poſſidebit qd ad</line>
        <line lrx="4273" lry="5410" ulx="0" uly="5289">enely⸗ uitimà agnus aſſumitur ut immolletur die quartadecima: atq; hoc mõ uſq; ad mille &amp; decẽmilia.</line>
        <line lrx="4277" lry="5521" ulx="9" uly="5386">gor centũ milia. &amp; ultra per decadas ſuas numeroꝶ ordo procedit. Poſt decimũ aũt annũ menſis duo-</line>
        <line lrx="4374" lry="5603" ulx="0" uly="5485">ſn decimus ponitur. ut pfectus duodecim apoſtoloꝑꝶ ac ꝓphetaꝶ qui in uno uolumine cõtinetur nu-/</line>
        <line lrx="4301" lry="5703" ulx="0" uly="5579">P merus demonſtretur. Porro iuxta. xx. decimus mẽéſis ꝗ hebraice appellatur thebeth. &amp; apud ægypti</line>
        <line lrx="4297" lry="5807" ulx="0" uly="5673">itns . os tibi: apud romanos ianuarius dr̃:eo qd apud illos anni ſit ianua: oĩ calore ſublato hiberni frigo 7.</line>
        <line lrx="4284" lry="5900" ulx="0" uly="5769">nde⸗ ris cõtinet principatũ.Hoc de numeris dixiſſe ſuſf ciat. Cæteꝶ illud uel maxime reqrendũ eſt. utrũ</line>
        <line lrx="4292" lry="6003" ulx="1" uly="5868">tii . ipſe ſit pharao ꝗ in exodo &amp; Eſaia &amp; Hieremia &amp; Ezechiel multiſq; aliis in locis &amp; in cãtico noĩatur</line>
        <line lrx="4284" lry="6093" ulx="52" uly="5963">4 eqtatui meo:in curribus pharaonis aſſimilaui te ꝓxima mea. an alius atq; alus. Vrq; mihi non eſſe</line>
        <line lrx="4283" lry="6170" ulx="0" uly="6036">) unus:ſed apud ægyptios hoc uocabulo demonſtrari regiã dignitatẽ: ſicut apud rom ãos cæſares &amp;</line>
        <line lrx="4283" lry="6296" ulx="50" uly="6153">3 auguſti reges eoꝶ appellãtur a primo Caio cæſare &amp; ſcdo adoptiuo eiꝰoctauiano. ꝗq poſtea auguſtꝰ</line>
        <line lrx="4291" lry="6385" ulx="0" uly="6244">n ẽ noĩatus.Et apud ſyros anthiochi: apud pſas arſacide. apud philiſtiim abimelech. &amp; poſt alexand ꝑ</line>
        <line lrx="4343" lry="6463" ulx="704" uly="6352">in ægypto ptolomei uſq; ad cleopatrã. qua uicta apud actiũ ægyptus romana ẽ facta ꝓuincia. Ergo</line>
        <line lrx="4659" lry="6574" ulx="0" uly="6427">. s in pᷣſentiaꝶ aduerſũ unũ quẽlibet regũ ægypti ſermo fit dñi.ꝗ interpᷣtatur jterfectos uide</line>
        <line lrx="4274" lry="6653" ulx="0" uly="6531">v licet &amp; laceratos. &amp; gladio cũcta cõcidens &amp; diuidẽs. qd iuxta myſticos intellectꝰreferendũ ẽ a d eã</line>
        <line lrx="4280" lry="6749" ulx="0" uly="6608">len ptãtẽ:cui ſubiecta ẽ ægyptus.Nunꝗᷓ.n. hõ auderet dicere mea ſũt flumina. &amp; ego feci illa:nec draco</line>
        <line lrx="4297" lry="6916" ulx="721" uly="6732">appellaretur magnus ſedẽs in medio fluminũ ſuoꝶ. Aegyptus aũt hebraice appcllam meſraim in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4063" lry="849" type="textblock" ulx="1807" uly="650">
        <line lrx="4063" lry="849" ulx="1807" uly="650">A.iber nonus.c.xxviiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6921" type="textblock" ulx="267" uly="946">
        <line lrx="5603" lry="1123" ulx="1226" uly="946">lingua nt̃am uertitur coanguſtãs uidelicet &amp; tribulãs eos ꝗ ſibi ſubditi ſunt:&amp; nò dimĩt/ hn</line>
        <line lrx="5598" lry="1203" ulx="1239" uly="1044">tẽs oculos ad cælũ leuare: ſed iuxta euãgelicũ exéplũ mulieris illiꝰ quã decẽ &amp; octo annis diabolus 8</line>
        <line lrx="5599" lry="1301" ulx="1248" uly="1140">incuruauerat: ſemp ad terrẽa demergẽs. Videãus i. gr ꝗᷓ ſit cõmĩatio cõtra pharaonẽ &amp; oẽm ægyptũ ſit</line>
        <line lrx="5603" lry="1403" ulx="1196" uly="1253">CEcce ego ad te pharao rex egypii draco magne qui cubas ſiue ſedes in medio fluminũ tuoꝝ n</line>
        <line lrx="5605" lry="1497" ulx="1255" uly="1342">7 dicis meus eſt fluuius.⁊ ego feci memetipſuù:ſiue eos.⁊ ponã frenũ ſiue laqueũ in maxillis tu lan</line>
        <line lrx="5602" lry="1607" ulx="1254" uly="1449">is.⁊ adglutinabo piſces fluminũ tuoꝝ ſquamis ſiue pennis tuis:⁊ extraham te de medio flumi ng⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="1703" ulx="1257" uly="1552">nũ tuoꝝ:⁊ vmuerſi piſces tni.ſquamis tuis ad herebunt. Et pꝛoicia ſiue deponam te velociter n</line>
        <line lrx="5605" lry="1791" ulx="1216" uly="1636">ſiue in deſertũ.⁊ oẽs piſces fluminis tui:ſuꝑ faciẽ terre ſiue cãpi tui cades. Nec colligetur cada titb</line>
        <line lrx="5596" lry="1893" ulx="1258" uly="1737">uer tuũ neq; congregaberis. beſtijs terre ⁊? volatilibus celi dedi te ad deuoꝛãdũ ⁊ ſcient oẽs ha lel</line>
        <line lrx="5602" lry="1992" ulx="1263" uly="1847">bitatoꝛes egyvpti qꝛ ego ſum dñs. pꝛo eo qð factus es ſiue fuiſti baculꝰ ſiue virga arundinea do Gon</line>
        <line lrx="5599" lry="2084" ulx="1265" uly="1939">mui iſrabel qn appꝛehenderunt ſine appᷣhendit te manu ſua ⁊ confractus es:⁊ laceraſti oẽm hu ſidl</line>
        <line lrx="5605" lry="2180" ulx="1266" uly="2045">merum eoꝛũ:æ innitentibus eis ſuꝑ te cõminutus es:⁊ diſſoluiſti ſine confregiſti oẽs renes eoꝝ eu</line>
        <line lrx="5600" lry="2290" ulx="1214" uly="2154">¶Studio breuitatis editionẽ utrãq; miſcemus. ubi nõ multũ inter ſe diſcrepãt. Alioꝗn ubi magna tunc</line>
        <line lrx="5601" lry="2383" ulx="1267" uly="2238">diuerſitas é. utrãq; ꝓponimꝰ. Dicit ãt cõtra pharaonẽ principẽ ægypti.&amp; ſub figura eiꝰ ad magnaʒ mui</line>
        <line lrx="5600" lry="2491" ulx="1276" uly="2344">loꝗtur ptãtẽ cui ægyptus tradita ẽ ad regendũ. &amp; nihilominus ſupꝑbit cõtra creatorẽ ſuũ: ſibi domi hiep</line>
        <line lrx="5605" lry="2579" ulx="1272" uly="2454">nationẽ terræ uẽdicãs. &amp; ſe colendũ ægyptiis gẽtibus tradẽs. Loꝗturq; iuxta ſytũ ꝓuiĩciæ quaſi ad teco</line>
        <line lrx="5597" lry="2688" ulx="1273" uly="2551">xegẽ.qd nili inundatiõe cõfidat:&amp; pluuias de cælo nõ magnope defideret: auctorẽq; ſui ſeipſũ pu/ egy</line>
        <line lrx="5605" lry="2762" ulx="1225" uly="2637">tet. uel fluuios hoc ẽ &amp;S&amp; riuos nili a ſe factos iaſtitet. Nò inꝗt angelũ mittã ſed o draco ma Deik</line>
        <line lrx="5604" lry="2888" ulx="1260" uly="2738">guæ ꝗ cubas &amp; reſides in medio fluminũ tuo&amp; ipſe ad te ueniã puniendũu. Auſus es.n. dicere meus ẽ gocc</line>
        <line lrx="5601" lry="2965" ulx="1280" uly="2845">milus fluuius. &amp; ego mei conditor ſũ.uel ipſe feci flumen quo oĩs ægyptus irrigatur. Cũq; uenero. lnm⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3080" ulx="1274" uly="2940">ponã frenũ in maxillis tuis: ſiue cõfringã laqueo os tuũ quo magniſice loꝗᷓbaris. &amp; oẽs ſocios ac du gene</line>
        <line lrx="5602" lry="3167" ulx="1279" uly="3036">ces tuos quos piſces uocat adherere faciã pẽnis uel ſquamis tuis. ut extractus e flumine: ꝓiciaris ſiue Mbri⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="3270" ulx="1279" uly="3116">deponaris. Nimiũ. n.te extuleras in deſerto. Et cades ſuꝑ faciẽ cãpi uel terræ tvæ: eo qd ægyptꝰcãpe Nie⸗</line>
        <line lrx="5595" lry="3362" ulx="1282" uly="3215">ſtris ꝓuĩcia ſit. Nec colliget᷑ cadauer tuũ nec cõgregaberis.i.neqᷓꝗᷓ ſepelieris. ſz beſtiis &amp; uolatilibꝰcæ um</line>
        <line lrx="5605" lry="3445" ulx="1280" uly="3329">li dabo te deuorãdũ: ur cũ hæc uiderit ĩ te meo iudicio ppetrata habitatores æ gypti. cognoſcãt qd Cnih</line>
        <line lrx="5596" lry="3560" ulx="1278" uly="3422">ipe ſiʒ dñs. hæc ãt tibi eueniẽt: qm̃ populũ meũ iſrahel tuo auxilio decœpiſti. ut neꝗqᷓ ĩ deo creatore nunch</line>
        <line lrx="5584" lry="3646" ulx="1230" uly="3512">ſuo: ied in te cõñiderent. Fuiſti eis baculus harüdineus iuxta Eſaiã. uel uirga nacua &amp; calamus fragi / D</line>
        <line lrx="5546" lry="3744" ulx="1231" uly="3620">liſſimus cui innitẽtes caſſũ dephendere pᷣſidiũ ita ut incũbentibus illis fragereris: &amp; lacerares hume ſe</line>
        <line lrx="5592" lry="3845" ulx="1289" uly="3665">rũ. &amp; manũu qua tænebaris. Et dũ in te ſecuri ſunt cõminuerẽtur oẽs lũbi eoꝶ cadentiũ in terrã. &amp; ꝓ a</line>
        <line lrx="5605" lry="3941" ulx="1290" uly="3815">auxilio accipientiũ uulnera. Hæc ãt per metaphorã dicuntur quaſi ad regẽ ægypti. eo qd &amp; ipſa ꝓ/ hachr</line>
        <line lrx="5602" lry="4044" ulx="1229" uly="3858">uincia nequaꝗᷓ aduerſaria fuerat iſraheli. ſed dũ magna ꝓmittit: dei eos auxilio ſeparet. Draconeʒ Ee</line>
        <line lrx="5605" lry="4136" ulx="1293" uly="3958">auũt iuxta anagogen contraria poteſtatẽ ſæpe legimus. Vñ &amp; pharao dẽ qd ſeparer atq; ad</line>
        <line lrx="5601" lry="4240" ulx="1238" uly="4104">ſeiungat. &amp; ægyptus. i. in tribulãtes &amp; affligentes uertitur. eos uidelicet quos fibi potuerit ote</line>
        <line lrx="5577" lry="4338" ulx="1297" uly="4154">ſubiugare. Iſte draco eſt puaricator.de quo iob pleniſſime loꝗtur.Et in pſalmis ſcriptũ eſt. Tu cõfte k</line>
        <line lrx="5605" lry="4432" ulx="1344" uly="4259">iſti capita draconis. dediſti eũ in eſcã populis ethiopibus. Et draco magnus ad cõparationẽ mino 4 .</line>
        <line lrx="4900" lry="4522" ulx="1297" uly="4404">rũ draconũ dr. De ꝗbus canitur in pſalmo. Tu cõfregiſti capita draconũ in aꝗs: Et in alio loco. Hoc</line>
        <line lrx="5604" lry="4624" ulx="1298" uly="4453">mate magnũ &amp; ſpacioſũ.illic reptilia quoꝶ nõ ẽ numerus: aĩalia puſilla cũ magnis.illic naues ptrã E .</line>
        <line lrx="5599" lry="4713" ulx="1302" uly="4529">ſibunt. Draco iſte quẽ formaſti ad illudendũ ei. De quo &amp; in alio loco di. lpſe eſt rex oĩum q in aqs .</line>
        <line lrx="5604" lry="4821" ulx="1296" uly="4649">ſunt. &amp; principiũ ſigurationis dni. ꝗ factus eſt ut illuderetur ab angelis eius. Sedet aũt ſiue cubat ĩ me l</line>
        <line lrx="5600" lry="4908" ulx="1303" uly="4743">dio fluminũ ſuoꝶ. Nõ unius fluminis ſed multoꝑg. ꝗᷓ in diuerſis hereſibus accipimus. p quas fluxit dom</line>
        <line lrx="5600" lry="5020" ulx="1302" uly="4826">in ægyptu ſæculi iſt: &amp; irrigauit aĩas ſeductoꝑ. nõ pluuiis de cælo ueniẽtibus ſed de terra aꝗs tur ſuil,</line>
        <line lrx="5589" lry="5116" ulx="1304" uly="4924">bidis: quasbibere nos ꝓhibet Hieremias dicẽs. Quid tibi &amp; uiæ ægypti: ut bibas aquam gion: Pro ſpri</line>
        <line lrx="5602" lry="5201" ulx="1366" uly="5025">uo in hebraico ſior ſcriptũ eſt. Qd uerbũ. in aquas turbidas träſfertur atq; cœnoſas. Vt aũt intelli- nnſt</line>
        <line lrx="5605" lry="5319" ulx="1309" uly="5145">gamꝰ ꝗ ſint ægypti draconis flumina: ex cõtraris ſcire poterimus. Dñs loꝗtur de fluminibus ſuis. annns.</line>
        <line lrx="5605" lry="5410" ulx="1310" uly="5228">Qui credit in me.flumina de uẽtre eius fluẽt aquæ uiuæ. Et ad ſamaritanã. Qui biberit de aqua quã wwi</line>
        <line lrx="5605" lry="5511" ulx="1291" uly="5345">ego dedero ei nõ ſitiet in æternũ: ſed fiet in eo fons aquæ ſaliẽtis. in uitã æternã. Iſta ſũt flumina de nm</line>
        <line lrx="5600" lry="5593" ulx="1314" uly="5442">cælo ueniétia de ꝗbus dauid canit. Fluminis ĩp œtus lætificat ciuitatẽ dei. haud dubiũ ꝗn eccleſiã ſi nop.</line>
        <line lrx="5605" lry="5689" ulx="1354" uly="5535">nficet. Cönideremus ergo ꝗ draconis pœna:qd ue ſuppliciũ ſit.Seꝗtur.Et ponã frenũ uel Iaqueũ en c</line>
        <line lrx="5605" lry="5780" ulx="1261" uly="5645">in maxillis tuis. Cui ſimile ẽ illud iob. Adduces ãt draconẽ in amoi &amp; pones capiſtrũ circa nares eiꝰ inten⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="5884" ulx="1315" uly="5742">Cõfſidit ꝙ introeat iordanis in os eiꝰ:in oculos ſuos ſuſcipiet illud. Perforabit aũt nares eiꝰ armilla nerit</line>
        <line lrx="5598" lry="5981" ulx="1240" uly="5837">&amp; labia illius. Ponit auũt dis in maxillis draconis iſtius frenũ. &amp; pforat labia eiꝰ atq; cõſtringit armil eptn</line>
        <line lrx="5602" lry="6075" ulx="1319" uly="5925">Iæ circulo.qũ per eccleſiaſticos uiros ꝗ ſcripturis ſctĩs eruditi ſunt ĩponit ei ſil entiũᷣ. &amp; uniuerſa per * gi⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="6172" ulx="1320" uly="6015">uerſitatis dogmata diſſoluutur. Adglutinatq; piſces fluminũ eius pẽnis ipſius uel ſquamis. quibus J Ci⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="6276" ulx="1317" uly="6137">heretici p ſuperbiã ad alta feſtinãt. ut &amp; ipſi uicti cũ dracone. unũ cũ eo corpus efficiantur: &amp; copulẽ un</line>
        <line lrx="5604" lry="6360" ulx="1321" uly="6220">tur ei uel in erroris conſortio: uel in pœnæ ſimilitudie: qũo qui adheret dño unus ſpũs eſt. Neq; ue initen</line>
        <line lrx="5603" lry="6459" ulx="1321" uly="6336">xo unũ hẽt flumen draco ægyptius. ied multa flumina ꝗbus irrigat ægyptũ humilẽ atq; deiectã &amp; lutbr</line>
        <line lrx="5605" lry="6558" ulx="1327" uly="6372">nihil in ſe hutem montiũ: nec aquas ſyloe ꝗᷓ uadunt cũ ſilentio.ſed turbidas &amp; eœnoſs Vn &amp; ex/ Wſne</line>
        <line lrx="5601" lry="6657" ulx="1322" uly="6524">trahit eum dñs de medio fluminũ ſuoruʒ ut nequaꝗᷓ eis incuber nec ſedeat in eis. &amp; oẽs piſces ſqua nti</line>
        <line lrx="5605" lry="6760" ulx="789" uly="6632">. mis illius adhereant. pro qualitate uitiorum per totũ corpus draconis uel capiti uel uentri uel cau- ni⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="6879" ulx="267" uly="6726">. dæ. &amp; extremis partibus adherentes: ut extracto dracone ꝑiſces quoq; qui adherent ei pariter extra eli</line>
        <line lrx="5605" lry="6921" ulx="4430" uly="6821">hantu r. Dun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4387" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="4387" lry="1154" ulx="0" uly="1014">r hantur. Et proĩciam te inquit in deſerto. ut nequaqᷓ repperias quos decĩpĩas. Vel certe deponam te</line>
        <line lrx="4375" lry="1241" ulx="1" uly="1119">nii de culminæ ſuperbiæ tuæ. &amp; deponam uelociter iuxta illud apoſtoli. Deus aũt pacis conterat ſathꝗ</line>
        <line lrx="4367" lry="1347" ulx="0" uly="1216">r ſub pedibus ueſtris uelociter. ut dracone contrito atq; depoſito. piſces quoq; fluminis illius deponã</line>
        <line lrx="4345" lry="1448" ulx="0" uly="1314">en tur.ut cadat auctor criminũ qui prius ſtare ſe arbitrabatur. &amp; in toto orbe diſcurrere. Cadat aũt ſu p</line>
        <line lrx="4351" lry="1545" ulx="0" uly="1408">mi faciem terræ ſuæ. ad quã de cælo præcipitatus eſt: ut nequaꝗᷓ ultra in hereticoꝶ eccleſuis colligatur</line>
        <line lrx="4344" lry="1684" ulx="0" uly="1515">r neq; con Geegetur Siue ſepeliatur in his qui crediderint ei. cũ ab eo fuerint liberati. Tradetur ad de-</line>
        <line lrx="4342" lry="1730" ulx="1" uly="1609">h uoranduũ beſtiis terræ &amp; uolatilibus cæli. beſtiis de quibus ſcriptũ eſt. ne tradas beſtiis aĩiam conſfiten</line>
        <line lrx="4335" lry="1826" ulx="743" uly="1706">tẽ tibi. &amp; uolatilibus cæli. quæ iuxta uiã ſementem comedunt: &amp; a ſaluatore interpᷣtantur eſſe diabo</line>
        <line lrx="4334" lry="1927" ulx="728" uly="1803">lus. Non ſolũ.n. princeps malitiæ: ſed &amp; diſcipuli eius diaboli noĩantur: iuxta illud qꝗ de iuda dicit</line>
        <line lrx="4326" lry="2027" ulx="740" uly="1902">Nonne ego uos duodecim elegi. &amp; unus de uobis diabolus eſt? Cæli aũt uocamus uolatilia. qa ſibi</line>
        <line lrx="4327" lry="2115" ulx="730" uly="1998">ſublimia repromittunt.ut poſtqᷓ draco cũ piſcibus ſuis depoſitus fuerit atq; proiectus. &amp; traditus ad</line>
        <line lrx="4331" lry="2211" ulx="732" uly="2095">deuorandũ beſtiis terræ qᷓ nihil in ſe hůt manſuetudinis. &amp; his ꝗ circunferuntur oĩ uento doctrinæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4805" lry="6959" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="4326" lry="2330" ulx="737" uly="2198">tunc intelligant habitatores iſtius ſæculi qd ipſe ſit dñs. Oĩs autẽ cauſa pœnarum eſt. qd fruſtra do</line>
        <line lrx="4324" lry="2425" ulx="0" uly="2290">* mui iſrahel promiſit auxilium: &amp; fuit ei uirga uel baculus harundineus uacuus &amp; inanis: nihilq; in ſe</line>
        <line lrx="4319" lry="2524" ulx="0" uly="2389">i hñs plenitudinis. ꝗa non poterat dicere nos autem oẽs de plenitudine eius accepimus. cũ ſcriptura</line>
        <line lrx="4315" lry="2623" ulx="0" uly="2497">in præcœperit: non apparebis in conſpectu dñi dei tui uacuus. &amp; inanis. Qd autem non debeamus ab</line>
        <line lrx="4313" lry="2719" ulx="0" uly="2564">4 ægypto auxiliũ poſtulare. &amp; alibi ſcriptura teſtatur. Vhe eis qui deſcendunt in ægyptũ ad auxilium</line>
        <line lrx="4372" lry="2803" ulx="722" uly="2685">De iſtiuſmodi baculo harundineo &amp; rapſaces fruſtra exprobrat ezechiæ regi iudæ dicens. Ecce er-</line>
        <line lrx="4337" lry="2895" ulx="37" uly="2765">u go confidens in uirga harundinea atq; confracta iſta ſup ægypto. cui qui innixus fuerit ingreditur</line>
        <line lrx="4300" lry="2994" ulx="0" uly="2858">nenn in manum eius. Sic eſt pharao rex ægypti omnibus qui confidunt in eo. Et ille quidem de inſto re⸗-</line>
        <line lrx="4308" lry="3088" ulx="0" uly="2944">ra ge mentiebatur iſta cõmemorans. qui interpᷣtatur multus poculo. Inebriatus. n. erat de aureo calice</line>
        <line lrx="4302" lry="3187" ulx="33" uly="3044">ſue babylonis: &amp; idcirco qᷓ ſua erant ingerebat populo dñm confitenti. Hic uero exprobratur pharaoni</line>
        <line lrx="4304" lry="3286" ulx="1" uly="3163">ae qd fuerit domui iſrahel uirga ſiue baculus harundineus. uanũ eis &amp; fragile &amp; cito cõminuendũ au/</line>
        <line lrx="4302" lry="3381" ulx="0" uly="3240">r xilium repromittens. Vt autem ſcire ualeamus qui ſit baculus harundineus. ſup quo domus iſrahel</line>
        <line lrx="4292" lry="3480" ulx="2" uly="3341">incd confſidere non debeat: ex contrario baculo &amp; uirga domini intelligere poterimus: de qua ad domi</line>
        <line lrx="4298" lry="3577" ulx="0" uly="3461">udn num dr.Virga tua &amp; baculus tuus.ipſa me conſolata ſunt. Hanc uirgã habuit &amp; Aaron quæ draco/</line>
        <line lrx="4294" lry="3677" ulx="0" uly="3548">kg, nes ægyptios deuorauit. &amp; qñ pcuſſit aggeres nili &amp; ſyniphes in tota ægypto generatæ ſunt. Moy-/</line>
        <line lrx="4286" lry="3768" ulx="0" uly="3640">kume ſes quoq; iuxta.Ixx.extendit hanc uirgã &amp; leuauit in cælũ. &amp; dñs induxit uentũ auſtrum ſup terram</line>
        <line lrx="4284" lry="3867" ulx="0" uly="3745">ig toto illo die &amp; tota nocte:&amp; mane leuauit uentus &amp; adduxit locuſtas ſuper oẽm terram ægypti. De</line>
        <line lrx="4286" lry="3966" ulx="1" uly="3841">tup⸗ hac puto uirga ſcribi &amp; ĩ nũeroꝑ libro qd floruerit. &amp; nuces ſiue amigdalas germinarit: Hãc hẽbat</line>
        <line lrx="4289" lry="4060" ulx="0" uly="3954">None; &amp; apoſtolus cũ dicebat. Quid uultisIn uirga ueniã ad uos: Et qui paſcha celebrabant. baculos te/</line>
        <line lrx="4281" lry="4157" ulx="0" uly="4052">tang nebant manibus: ſine ꝗbus imbecillitatẽ humani corporis ſuſtẽtantibus carnes agni comedere nõ</line>
        <line lrx="4284" lry="4256" ulx="0" uly="4149">ent poterãt.Hæc eſt uirga de radice ieſſe:ſuper quã ſeptem ſpũs requieuerunt. Sed non talis pharao nec</line>
        <line lrx="4275" lry="4351" ulx="0" uly="4240">ncite baculus ægypti &amp; uirga harundinea ꝗᷓ decipit appræhendentes ſe: &amp; lacerat humeros eorum.i. for-</line>
        <line lrx="4293" lry="4447" ulx="0" uly="4342">enio titudinẽ.Et quicũq; ſup eam fuerit innixus diſſoluuntur lũbi eius &amp; ſtare non põt:nec accinctis reni</line>
        <line lrx="3796" lry="4556" ulx="0" uly="4439">oko bus paſcha celebrare. Quod his congruit,. quorum ſcrutatur corda &amp; renes deus.</line>
        <line lrx="4269" lry="4656" ulx="0" uly="4533">nepri CPꝛopterea hec dicit dñs deus.Ecce ego adducam ſi uper te gladium ⁊ interſiciam de te ho/</line>
        <line lrx="4258" lry="4759" ulx="4" uly="4635">ginag minem ⁊ iumentum.⁊ erit terra egypti in deſertũ. ſiue ꝑditio ⁊ ſolitudo.⁊ ſcient quia ego ſum</line>
        <line lrx="4301" lry="4847" ulx="0" uly="4735">time dominus.Eo quod dixerit ſiue dixeris fluuius meus eſt ⁊ ego feci eũ.ſiue fluuij mei ſũt ⁊ ego</line>
        <line lrx="4264" lry="4954" ulx="0" uly="4831">fuxit feci illos.idcirco ecce ego ad te ⁊ ad flumina tua daboqʒ terrã egypti in ſolitudines.gladio diſ-</line>
        <line lrx="4255" lry="5053" ulx="0" uly="4924">i tur ſipatã ſiue diſperditam. a turre ſienes ſiue a magdalo ⁊ ſene.vſq; ad terminos ethiopie. Non</line>
        <line lrx="4255" lry="5149" ulx="0" uly="5022">nebro tranſibit per eã pes hominis.neqʒ pes iumenti gradietur in ea.⁊ nõ habitabitur quadraginta</line>
        <line lrx="4271" lry="5244" ulx="0" uly="5116">mell⸗ annis. Daboqʒ terrã egypti deſertam in medio terraruʒ deſertarum.⁊ ciuitates eius in medio</line>
        <line lrx="4249" lry="5339" ulx="0" uly="5220">uͤſii vrbiũ ſubuerſarum.Erunt deſolate quadraginta annis.⁊ diſpergã ſine diſſeminabo egyptios</line>
        <line lrx="4304" lry="5446" ulx="0" uly="5318">uii in nationes.⁊ ventilabd eos in terras.Quia hec dicit dñs deus. Moſt finem quadraginta an</line>
        <line lrx="4253" lry="5538" ulx="0" uly="5416">inade noꝝ congregabo egyptum ſiue egvptios de populis vel gentibus in quibus diſperſi fuerant.</line>
        <line lrx="4254" lry="5637" ulx="0" uly="5516">clil ⁊ reducam captiuitatem egypti ⁊ collocabo eos in terra phatures in terra natiuitatis ſne ſine</line>
        <line lrx="4247" lry="5740" ulx="0" uly="5608">neil in terrã de qua aſſumpti ſũnt.⁊ erunt ibi in regnum ſiue pꝛincipatum humile.inter regna cete</line>
        <line lrx="4244" lry="5837" ulx="0" uly="5711">ge ra erit humillima. Et nõ eleuabit᷑ vltra ſuper nationes. ⁊ iminuã eos ne ſperent gentibus. ſiue</line>
        <line lrx="4247" lry="5933" ulx="0" uly="5809">nile ne plures ſint iter gẽtes: Neqʒ erũt ultra domui iſrahel ĩ cõſidẽtia ſiue ĩ ſpe docẽtes inigꝗtatẽ vt</line>
        <line lrx="4240" lry="6036" ulx="0" uly="5907">umil fugiãt ⁊ ſequãt᷑ eos.ſine reducãt eos ĩ mẽoꝛiã inigtatis.vt ſequãt᷑ illos.ꝛ ſcict qꝛ ego ſũ dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4297" lry="6133" ulx="0" uly="6001">er Cunge prioribus qᷓ ſequũtur: Qui fuiſti baculus arundineus domui iſrahel &amp; non ſolũ cõfractus</line>
        <line lrx="4278" lry="6228" ulx="0" uly="6099">ibus es in manus eiꝰ:ſed iuxta Eſaiã pforaſti manũ eius &amp; nũc laceraſti humerũ &amp; ipſe cõminutus es: ιℳ</line>
        <line lrx="4240" lry="6333" ulx="0" uly="6201">nul⸗ innitentiũ ſuper te diſſoluiſti lũbos.ĩdcirco ego inducã ſupꝑ te hoſtiũ gladiũ. &amp;&amp; cũ hoĩbus iumenta</line>
        <line lrx="4237" lry="6431" ulx="0" uly="6297">R uaſtabo. &amp; redigetur terra ægypti in ſolitudines: &amp; ſcdo ſcient ægyptii qd ego ſum dñs. Nec hoc</line>
        <line lrx="4232" lry="6525" ulx="0" uly="6395">i6 ero fine contentus: ſed ꝗa in tantã prorupit blaſphemiam ut ſuos eſſe diceret fluuios &amp; oẽm habun</line>
        <line lrx="4239" lry="6610" ulx="0" uly="6493">ve⸗ dantiã ægypti: ideo &amp; ipſum auferã qui ſe dixerat creatorẽ &amp; flumina quæ a ſe creata iactauerat. &amp;</line>
        <line lrx="4805" lry="6729" ulx="7" uly="6582">igu redigã terrã ægypti in ſongiſſimã ſolitudinẽ &amp; gladio diſſipatam: a turræ ſienæ uſq; ad terminos .</line>
        <line lrx="4203" lry="6810" ulx="0" uly="6686">uu⸗ ethiopiæ. Pro turre ꝗᷓ hebraice magdal dicitur. Ixx. loci nomen poſuerunt. ut magdalũ ſcriberent.</line>
        <line lrx="4246" lry="6959" ulx="692" uly="6776">Turris aũt ſiene uſq; hodie ꝑmanet.caſtrũ ditioni romanæ ſubditũ. ubi ſunt nili atarnke uſh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3944" lry="938" type="textblock" ulx="1724" uly="684">
        <line lrx="3944" lry="938" ulx="1724" uly="684">‚‚Aiber nonus. c.xxviiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4741" type="textblock" ulx="1220" uly="1008">
        <line lrx="4843" lry="1150" ulx="1261" uly="1008">ad quem locum de noſtro mari nilus nauigabilis eſt. Totã igitur ægyptum dicit eſſe depopulandã</line>
        <line lrx="4843" lry="1249" ulx="1276" uly="1116">uſq; ad terminos ethiopiæ ꝗqbus extrema ægypti regio iungitaur- ita ut pes hoĩs in ægypto non per</line>
        <line lrx="4862" lry="1341" ulx="1282" uly="1212">tranſeat. nec iumẽta reperiantur in ea: &amp; nõ habitetur per. xl. annos. Parcitur. n. ægyptiis. &amp; quia ho</line>
        <line lrx="4850" lry="1443" ulx="1220" uly="1309">ſpites quondã fuere iſrahel: breuior tpis condẽnatio eſt. Tyrus ſabbatizanit ſabbata ſua per annos</line>
        <line lrx="4846" lry="1537" ulx="1286" uly="1404">Ixx. &amp; ſic in antiquũ ſtatũ reſtituta eſt. Captiuitas quoq; iudeæ tẽpliq; ſubuerſio. uſq; ad cyrũ regem</line>
        <line lrx="4856" lry="1639" ulx="1275" uly="1503">perſarum.Ixx compleuit annos. Potentes. n. potenter tormenta patiuntur. Quod aũt dicit dabo ter</line>
        <line lrx="4861" lry="1737" ulx="1286" uly="1600">ram ægypti deſertã in medio terraꝶ deſertaꝑꝶ.palæſtinos ſigniſicat. idumeos &amp; moabitas oẽſq; ali/</line>
        <line lrx="4860" lry="1834" ulx="1285" uly="1696">as regiones aduerſum quas ſupra pphetæ uaticiniũ eſt. Tũc diſperget ſiue diſſeminabit ægyptios i</line>
        <line lrx="4863" lry="1923" ulx="1286" uly="1795">nationes. &amp; uentilabit eos in terras. Et ꝗqa clemens &amp; miſerator eſt dñs. patiens &amp; multaꝶ miſeratio</line>
        <line lrx="4866" lry="2027" ulx="1287" uly="1895">nũ.poſt quadraginta annos ægypti reſtitutio eſt. &amp; reducetur in antiquũ ſolũ uniuerſa captiuitas:</line>
        <line lrx="4874" lry="2117" ulx="1289" uly="1991">&amp; collocabitur in urbe metropoli ꝗqᷓ appellatur phatures. ubi orta eſt &amp; uñ proſecta eſt. ita dumtaxat</line>
        <line lrx="4869" lry="2214" ulx="1289" uly="2089">ut utilitate ſua amittat antiquam ſuperbiã &amp; ſit in regn humile: immo humillima oĩum nationuʒ</line>
        <line lrx="4871" lry="2311" ulx="1292" uly="2187">ut non eleuetur ultra contra gentes. nec in eas habeat impenũ. ſed redacta in paucitatem nequaquã</line>
        <line lrx="4859" lry="2414" ulx="1294" uly="2284">decipiat domum iſrahel ſui confidẽtia. nec doceat eos iniquitatem: ſiue redigat eos in memoriam</line>
        <line lrx="4872" lry="2514" ulx="1292" uly="2384">iniquitatis. quo deſerto dei auxilio: ægypti quærant adminiculum: Et hæc omnia fient. ut tertio</line>
        <line lrx="4865" lry="2612" ulx="1284" uly="2477">cognoſcant ægyptii: quod ipſe ſit dominus. Hæc breui ſermone perſtrinximus hiſtotiæ fundamen</line>
        <line lrx="4873" lry="2701" ulx="1289" uly="2577">ta iacientes. Nunc allegoriæ nubilum diſſerendum eſt. &amp; eadem breuitate uitare conabimur &amp; hu-</line>
        <line lrx="4871" lry="2802" ulx="1296" uly="2669">ius explanationis longitudiné. ad draconẽ ſermo c. ꝗ dixerat mea ſunt flumina &amp; ego feci ea. qd ĩ</line>
        <line lrx="4875" lry="2899" ulx="1294" uly="2771">ducat ſup eum ipſe dñs gladium de quo in Eſaia ſcriptũ eſt. Inebriatus ẽ gladius meus in cælos nũc</line>
        <line lrx="4878" lry="2993" ulx="1297" uly="2867">deſcendet in terrã ut perdar ex ea hoĩem &amp; iumentũ.qcꝗd uel rationis uidetur habere uel ſimplici/</line>
        <line lrx="4887" lry="3093" ulx="1301" uly="2965">tatis: &amp; perdat non abſolute ſed draconi: ut draconi pereant &amp; uiuant deo. &amp; fiat ægypti terra perdi</line>
        <line lrx="4875" lry="3188" ulx="1292" uly="3060">tio ſcdm ſuperiorẽ ſenſũ. qd draconi pereat.&amp; poſt perditionẽ redigatur in ſolitudinẽ.peſſimuʒ ho</line>
        <line lrx="4874" lry="3291" ulx="1296" uly="3159">ſpitem hẽre deſiſtens. Et tunc cognoſcent hoĩes &amp; iumenta &amp; terra diſperdita qò ipſe ſit dñs.illo ſẽ</line>
        <line lrx="4882" lry="3387" ulx="1300" uly="3257">ſu quo in ſeptuageſimo ſeptimo pſalmo ſcriptũ eſt. Cũ interficeret illos. tunc quærebant eum. Ois</line>
        <line lrx="4881" lry="3480" ulx="1304" uly="3353">enim qui quærit inueniet. Dei quidẽ miſericordiæ eſt ut mundi huius pereat habundantia. &amp; ægy-</line>
        <line lrx="4881" lry="3582" ulx="1302" uly="3453">pti fluenta ſiccentur: immo terra eoꝶ ſit in ſolitudines. &amp; ſnĩa dñi diſſipetur a turræ ſienæ ꝗᷓ interpᷣ-</line>
        <line lrx="4889" lry="3678" ulx="1303" uly="3547">tatur girus. ut nihil in ſe recti habeat: uſq; ad terrã ethiopum qui humiiles appellãtur. ut uidelicet oĩs</line>
        <line lrx="4889" lry="3773" ulx="1304" uly="3646">ſuperbia q̃ ſe contra dei ſcientiã erexerat deſtruatur: &amp; humilietur in ſalutẽ ſuam. Nec pes hoĩs hoc</line>
        <line lrx="4889" lry="3867" ulx="1285" uly="3742">eſt rationale quippiã tranſeat per ægyptum.neq; pes iumenti gradiatur in ea-ut ſimplices quoſq; nõ</line>
        <line lrx="4892" lry="3967" ulx="1295" uly="3844">teneat quos dimiſſis hoibus pharao in ægypto tenere cupiebat moyſe contradicente: &amp; uolente iu</line>
        <line lrx="4892" lry="4066" ulx="1308" uly="3943">menta quoq; de ægypti captiuitate liberari. Et non inqt habitabitur quadraginta annis. Qui nume</line>
        <line lrx="4892" lry="4162" ulx="1294" uly="4043">rus. ſemp aflictionis &amp; pœnæ eſt. Vñ &amp; moyſes &amp; helias &amp; ipſe ſaluator.xl. diebus ieiunauerunt &amp;</line>
        <line lrx="4893" lry="4257" ulx="1309" uly="4136">noctibus: &amp; per. xl. annos populus erat in ſolitudine. ut poſtea circunciſus in galgalis. opprobrio &amp;</line>
        <line lrx="4892" lry="4360" ulx="1301" uly="4234">ignominia ægypti liberetur. In cuius numeri ſacramento. &amp; hic.i. propheta pro tribu iuda quadra/</line>
        <line lrx="4896" lry="4461" ulx="1315" uly="4324">ginta diebus dormit in deſerto latere. &amp; quadrĩgentis annis populus ſeruiturus in ægypto nuncia</line>
        <line lrx="4899" lry="4617" ulx="1315" uly="4427">tur. qui faciunt quadraginta decadas.ſiue quattuor Pluuiæ quoq; diluuii.xl. diebus in</line>
        <line lrx="1929" lry="4630" ulx="1311" uly="4550">ferunt orbi naufr</line>
        <line lrx="4901" lry="4741" ulx="1314" uly="4621">tur. dum ea diligit &amp; fouet deũ offenderat. in ipſo numero puniretur. &amp; iſrahel ꝗ peccauerat in ſab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4963" lry="4839" type="textblock" ulx="1312" uly="4718">
        <line lrx="4963" lry="4839" ulx="1312" uly="4718">batum ſeptẽ decadarum hoc eſt. lxx. annorum ſupplicjũ ſuſtineret. Daturq; terra ægypti deſerta. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5040" type="textblock" ulx="1316" uly="4814">
        <line lrx="4900" lry="4943" ulx="1316" uly="4814">ciuitates eius in medio terragꝑ &amp; urbium ſubuerſaꝶ: quæ non ſunt extructæ de lapidibus ſed latere</line>
        <line lrx="4898" lry="5040" ulx="1320" uly="4909">&amp; paleĩs. ut diſpergatur ægyptus ꝗᷓ malæ ſibi fuerat copulata: &amp; uentiletur in terras quo.ſ.frumentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4909" lry="5139" type="textblock" ulx="1318" uly="5001">
        <line lrx="4909" lry="5139" ulx="1318" uly="5001">a paleis ſeparetur. &amp; quadraginta annoꝝ fine cõpleta ſit reſtitutio æ gypti: &amp; reducatur captiuitas eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="6381" type="textblock" ulx="1272" uly="5103">
        <line lrx="4896" lry="5225" ulx="1321" uly="5103">&amp; collocetur in terra phatures ꝗᷓ interprætatur panis conculcatus. ubi panis ille qui dixerat ego ſuʒ</line>
        <line lrx="4895" lry="5334" ulx="1313" uly="5202">panis qui cælo deſcendi prauitate heretica conculcatus eſt: ut cũ uenerint ad eccleſiã habitent in pa</line>
        <line lrx="4901" lry="5425" ulx="1325" uly="5298">ne conculcato &amp; nequaꝗᷓ eleuentur in ſuperbiã ſed ſint in regnũ humile. Et ut ẽt cum reftituti fue-</line>
        <line lrx="4848" lry="5523" ulx="1272" uly="5398">rint in priſtinũ ſtatum. ſe per humilitatẽ deiciant qd in ægypto uixerint. &amp; latericias extruxerint ci-</line>
        <line lrx="4891" lry="5619" ulx="1327" uly="5494">uitates. &amp; inter multa regna eccleſiæ ſint humiles. &amp; ſciant in quẽ peccauerint. &amp; ultra non eleuetur</line>
        <line lrx="4888" lry="5720" ulx="1328" uly="5592">ægyptus ſuper eccleſias in toto orbe diuiſas. ſed redigatur in paucitatẽ &amp; pauci in ea remaneant in</line>
        <line lrx="4890" lry="5813" ulx="1322" uly="5687">ter gentes. iuxta illud qd ſcriptũ eſt. Da illis dne. Quid dabis illis? Da illis uuluã ſterilẽ &amp; ubera aren</line>
        <line lrx="4890" lry="5905" ulx="1315" uly="5781">tia.ut nequaꝗᷓ gaudeant &amp; extollant ſe in multitudine decœptorum. ſed redigantur in paucos. Mul</line>
        <line lrx="4886" lry="6001" ulx="1333" uly="5878">ti. n. uocati. pauci electi. Et ultra non decipiant domum iſtahel ideſt eccleſiam. nec uanam eis ſpem</line>
        <line lrx="4888" lry="6096" ulx="1332" uly="5976">conſidentiãq; repromittant. docentes iniꝗtatem ut fugiant eccleſiaſticã diſciplinã. &amp; ſequãtur ægy</line>
        <line lrx="4896" lry="6208" ulx="1320" uly="6072">ptias uoluptates. Hæc ãt fient. ut tercio cognoſcant ægyptũ qd ĩpſe ſit dñs. Quod mihi propterea ui</line>
        <line lrx="4890" lry="6291" ulx="1332" uly="6168">detur dici. ut cognitio prima ægyptioꝶ in carne ſit. ſcda in anima. tertia in ſpiritu. Primo ſuper ter</line>
        <line lrx="4043" lry="6381" ulx="1323" uly="6279">ram. ſecundo mundi huius conuerſatione finita. tertio poſt reſurrectionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="6480" type="textblock" ulx="1285" uly="6353">
        <line lrx="4924" lry="6480" ulx="1285" uly="6353">CEt factũ ẽ in viceſimo ⁊ ſeptimo anno.in pꝛimo vna die mẽſis.factũ ẽ verbũ dñi ad me dicẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="6785" type="textblock" ulx="1327" uly="6462">
        <line lrx="4883" lry="6590" ulx="1343" uly="6462">Fili hominis.nabuchodonoſoꝛ rex babylõis ſeruire fecit exercitũ ſ uũ ſeruitute magna aduer</line>
        <line lrx="4881" lry="6701" ulx="1327" uly="6561">fũ tyrum. O mne caput decaluatum ⁊ ois humerus depilatus eſt.⁊ merces ñ  reddita ei neqꝗs</line>
        <line lrx="4884" lry="6785" ulx="1337" uly="6657">exercitui eius ſuꝑ tyro.pꝛo ſeruitute qua ſeruiuit mihi aduerſum eã. Pꝛopterea hec dicit dũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4885" lry="6947" type="textblock" ulx="1358" uly="6753">
        <line lrx="4885" lry="6884" ulx="1358" uly="6753">deus. Ecce ego dabo nabuchodonoſoꝛ regẽ babylonis in terra egypti.⁊ auferet multitudineʒ</line>
        <line lrx="4738" lry="6947" ulx="4502" uly="6858">eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="4643" type="textblock" ulx="1931" uly="4523">
        <line lrx="4947" lry="4643" ulx="1931" uly="4523">agiũ. Iuſtum. n. erat ut qui per quattuorelementa mundi quibus oĩa conſtare dicũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1635" type="textblock" ulx="5523" uly="845">
        <line lrx="5605" lry="1044" ulx="5552" uly="966">g</line>
        <line lrx="5595" lry="1152" ulx="5549" uly="1072">N</line>
        <line lrx="5605" lry="1336" ulx="5538" uly="1269">tu</line>
        <line lrx="5605" lry="1437" ulx="5533" uly="1347">ſcn</line>
        <line lrx="5604" lry="1535" ulx="5533" uly="1449">Helie</line>
        <line lrx="5605" lry="1635" ulx="5529" uly="1551">jeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1832" type="textblock" ulx="5529" uly="1649">
        <line lrx="5605" lry="1733" ulx="5530" uly="1649">ſare</line>
        <line lrx="5602" lry="1832" ulx="5529" uly="1747">Utco</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1933" type="textblock" ulx="5463" uly="1870">
        <line lrx="5605" lry="1933" ulx="5463" uly="1870">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4143" type="textblock" ulx="5515" uly="1948">
        <line lrx="5605" lry="2031" ulx="5534" uly="1948">nad</line>
        <line lrx="5605" lry="2133" ulx="5535" uly="2057">ſine</line>
        <line lrx="5603" lry="2233" ulx="5535" uly="2172">zuen</line>
        <line lrx="5604" lry="2331" ulx="5532" uly="2257">lino</line>
        <line lrx="5605" lry="2431" ulx="5531" uly="2350">ſoi</line>
        <line lrx="5605" lry="2529" ulx="5531" uly="2453">atie</line>
        <line lrx="5605" lry="2628" ulx="5535" uly="2557">hecr</line>
        <line lrx="5596" lry="2729" ulx="5535" uly="2654">lum</line>
        <line lrx="5605" lry="2828" ulx="5535" uly="2752">ſuun</line>
        <line lrx="5605" lry="2925" ulx="5534" uly="2869">men</line>
        <line lrx="5602" lry="3051" ulx="5529" uly="2947">vnt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3124" ulx="5525" uly="3069">nen</line>
        <line lrx="5605" lry="3224" ulx="5520" uly="3147">Mbr</line>
        <line lrx="5601" lry="3330" ulx="5515" uly="3249">litita</line>
        <line lrx="5605" lry="3428" ulx="5515" uly="3352">ſme</line>
        <line lrx="5605" lry="3522" ulx="5518" uly="3450">drnnn</line>
        <line lrx="5605" lry="3622" ulx="5521" uly="3548">lorn</line>
        <line lrx="5605" lry="3721" ulx="5520" uly="3646">deme</line>
        <line lrx="5604" lry="3821" ulx="5515" uly="3750">Hitan</line>
        <line lrx="5605" lry="3944" ulx="5519" uly="3845">piaf</line>
        <line lrx="5605" lry="4020" ulx="5526" uly="3944">di⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4143" ulx="5532" uly="4064">pus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4317" type="textblock" ulx="5534" uly="4163">
        <line lrx="5605" lry="4240" ulx="5534" uly="4163">pra</line>
        <line lrx="5605" lry="4317" ulx="5538" uly="4243">’r</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4516" type="textblock" ulx="5538" uly="4343">
        <line lrx="5605" lry="4418" ulx="5538" uly="4343">de⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="4516" ulx="5545" uly="4442">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4642" type="textblock" ulx="5491" uly="4543">
        <line lrx="5605" lry="4642" ulx="5491" uly="4543">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6210" type="textblock" ulx="5510" uly="4660">
        <line lrx="5605" lry="4713" ulx="5530" uly="4660">ten</line>
        <line lrx="5605" lry="4815" ulx="5517" uly="4736">ſetun</line>
        <line lrx="5605" lry="4914" ulx="5510" uly="4835">den⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5038" ulx="5510" uly="4960">goop</line>
        <line lrx="5605" lry="5141" ulx="5516" uly="5038">delig</line>
        <line lrx="5605" lry="5212" ulx="5515" uly="5136">neſe</line>
        <line lrx="5598" lry="5308" ulx="5527" uly="5230">ſcd</line>
        <line lrx="5602" lry="5408" ulx="5534" uly="5352">nus</line>
        <line lrx="5605" lry="5508" ulx="5533" uly="5449">hoe</line>
        <line lrx="5605" lry="5607" ulx="5529" uly="5547">Uert</line>
        <line lrx="5601" lry="5706" ulx="5525" uly="5627">ſein</line>
        <line lrx="5602" lry="5806" ulx="5530" uly="5734">niei</line>
        <line lrx="5605" lry="5909" ulx="5533" uly="5825">lene</line>
        <line lrx="5605" lry="6009" ulx="5535" uly="5932">nin</line>
        <line lrx="5605" lry="6108" ulx="5535" uly="6027">os</line>
        <line lrx="5605" lry="6210" ulx="5532" uly="6138">letce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="6321" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="47" lry="1138" ulx="4" uly="1065">de</line>
        <line lrx="49" lry="1227" ulx="0" uly="1147">10</line>
        <line lrx="51" lry="1329" ulx="0" uly="1265">do</line>
        <line lrx="51" lry="1439" ulx="0" uly="1371">em</line>
        <line lrx="65" lry="1639" ulx="0" uly="1553">ai⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1729" ulx="0" uly="1649">iai</line>
        <line lrx="73" lry="1830" ulx="0" uly="1756">o</line>
        <line lrx="76" lry="1929" ulx="0" uly="1852">din</line>
        <line lrx="81" lry="2031" ulx="0" uly="1968">nun</line>
        <line lrx="83" lry="2145" ulx="0" uly="2048">von</line>
        <line lrx="84" lry="2251" ulx="0" uly="2160">gri</line>
        <line lrx="77" lry="2329" ulx="0" uly="2270">nm</line>
        <line lrx="81" lry="2431" ulx="0" uly="2358">enio</line>
        <line lrx="78" lry="2531" ulx="0" uly="2472">men</line>
        <line lrx="82" lry="2627" ulx="0" uly="2552">hu⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2750" ulx="0" uly="2652">dii</line>
        <line lrx="85" lry="2829" ulx="0" uly="2756">niͤe</line>
        <line lrx="86" lry="2946" ulx="0" uly="2851">plic⸗</line>
        <line lrx="86" lry="3048" ulx="0" uly="2954">dercd</line>
        <line lrx="84" lry="3139" ulx="0" uly="3053">gho</line>
        <line lrx="81" lry="3227" ulx="0" uly="3152">lole</line>
        <line lrx="84" lry="3328" ulx="2" uly="3254">Dis</line>
        <line lrx="87" lry="3453" ulx="7" uly="3374">n⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3548" ulx="0" uly="3472">mud⸗,</line>
        <line lrx="101" lry="3628" ulx="2" uly="3552">ri</line>
        <line lrx="99" lry="3726" ulx="0" uly="3652">boe</line>
        <line lrx="95" lry="3850" ulx="0" uly="3751">gro</line>
        <line lrx="93" lry="3927" ulx="0" uly="3858">meiu⸗</line>
        <line lrx="98" lry="4026" ulx="0" uly="3975">mme</line>
        <line lrx="101" lry="4131" ulx="0" uly="4062">un</line>
        <line lrx="101" lry="4229" ulx="0" uly="4155">dnio</line>
        <line lrx="100" lry="4369" ulx="0" uly="4255">ikt</line>
        <line lrx="103" lry="4430" ulx="7" uly="4374">unci</line>
        <line lrx="109" lry="4531" ulx="0" uly="4455">ebosin</line>
        <line lrx="112" lry="4633" ulx="0" uly="4549">nedici</line>
        <line lrx="113" lry="4730" ulx="5" uly="4651">inſb⸗</line>
        <line lrx="111" lry="4828" ulx="0" uly="4749">11, *</line>
        <line lrx="103" lry="4927" ulx="0" uly="4856">Mtete</line>
        <line lrx="103" lry="5025" ulx="0" uly="4945">entuͦ</line>
        <line lrx="103" lry="5126" ulx="0" uly="5037">asen</line>
        <line lrx="104" lry="5254" ulx="0" uly="5146"> ſy</line>
        <line lrx="102" lry="5344" ulx="0" uly="5256">inpe</line>
        <line lrx="103" lry="5429" ulx="0" uly="5351">i f⸗</line>
        <line lrx="94" lry="5528" ulx="0" uly="5450">intci⸗</line>
        <line lrx="87" lry="5627" ulx="0" uly="5561">ervr</line>
        <line lrx="79" lry="5724" ulx="0" uly="5646">ntin</line>
        <line lrx="79" lry="5821" ulx="2" uly="5759">ten</line>
        <line lrx="77" lry="5922" ulx="0" uly="5835">Mol</line>
        <line lrx="74" lry="6044" ulx="0" uly="5960">em</line>
        <line lrx="78" lry="6155" ulx="0" uly="6054">gy.</line>
        <line lrx="78" lry="6220" ulx="0" uly="6156"> l</line>
        <line lrx="76" lry="6321" ulx="0" uly="6253">rtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="6928" type="textblock" ulx="0" uly="6438">
        <line lrx="73" lry="6525" ulx="0" uly="6438">ls⸗</line>
        <line lrx="70" lry="6627" ulx="0" uly="6549">her</line>
        <line lrx="67" lry="6753" ulx="0" uly="6653">ech</line>
        <line lrx="67" lry="6826" ulx="0" uly="6749">hiis</line>
        <line lrx="63" lry="6928" ulx="0" uly="6850">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="778" type="textblock" ulx="1837" uly="591">
        <line lrx="3533" lry="778" ulx="1837" uly="591">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="1038" type="textblock" ulx="746" uly="898">
        <line lrx="4328" lry="1038" ulx="746" uly="898">eius.⁊ depꝛed abitur manubias ei ꝛ dirſpiet ſpolia eiꝰꝛ erit in mercedẽ exercitmi illi  operi pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4422" lry="1132" type="textblock" ulx="745" uly="1013">
        <line lrx="4422" lry="1132" ulx="745" uly="1013">quo ſerniuit mihi aduerſũ eã. Ideo dedi ei terrã egypti.ꝓ eo qð laboꝛauerũt mihi ait dñs deꝰ?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2785" type="textblock" ulx="681" uly="1107">
        <line lrx="4324" lry="1237" ulx="738" uly="1107">In die illo pullulabit coꝛnu domiſrahel.? tibi dabo apertũ os in medio eoꝝ.⁊ ſciẽt qꝛ ego dñs.</line>
        <line lrx="4335" lry="1335" ulx="681" uly="1209">CQuæritur quomodo poſt decimum annũ ſuperioris ſermonis ſtatim uiceſimus &amp; ſeptimus po-</line>
        <line lrx="4313" lry="1434" ulx="731" uly="1312">natur annus. &amp; in conſequentibus decimus duodecimuſq;: &amp; ĩ extrema deſcriptiõe templi. xxv. S3</line>
        <line lrx="4328" lry="1524" ulx="722" uly="1405">facilis ſolutio eſt. Quia.n. de ægypto &amp; ſuperior &amp; hæc quæ nunc dr prophetia contexitur. licet di-</line>
        <line lrx="4303" lry="1624" ulx="722" uly="1510">uerſis ſit facta temporibus tamen quia de una prouincia prophetatur. iunctæ ſibi ſunt. Quod ĩ Hie</line>
        <line lrx="4311" lry="1723" ulx="715" uly="1604">remia crebro legimus, ut præpoſtero ordine tempora deſcribãtut. Prius. n. ſedechiæ in quibuſdã ge</line>
        <line lrx="4316" lry="1815" ulx="721" uly="1701">ſta referuntur. &amp; poſtea Ioachim qui ante eum fauit. In pſalmis aũt quia carmen eſt liricum. hiſtoriæ</line>
        <line lrx="4309" lry="1916" ulx="719" uly="1801">ordo non quæritur. Dicamus ergo prius iuxta Ilrfam. Nabuchodonoſor cũ oppugnaret tyrũ: &amp; arie</line>
        <line lrx="4331" lry="2016" ulx="720" uly="1899">tes machinas uineaſq; eo qd cincta mari &amp; muris non poſſet adiungere: infinitam exercitus multi-</line>
        <line lrx="4311" lry="2108" ulx="724" uly="1992">tudinẽ iuſſit ſaxa &amp; aggeres comportari. &amp; expleto medio mari immo freto anguſtiſſimo uicinuʒ</line>
        <line lrx="4302" lry="2206" ulx="717" uly="2094">litus inſulæ fecit contiguũ. Quod cum uiderent tyri iãiamq; perfectũ: &amp; percuſſione arietum muro</line>
        <line lrx="4302" lry="2307" ulx="720" uly="2194">rum fundamenta quaterentur. quicquid præcioſum in auro argento ueſtibuſq; &amp; uaria ſuppellecti</line>
        <line lrx="4307" lry="2401" ulx="718" uly="2292">li nobilitas habuit. impoſitum nauibus ad inſfulas aſportauit. ita ut capta urbe nihil dignum labore</line>
        <line lrx="4308" lry="2499" ulx="714" uly="2385">ſuo inueniret Nabuchodonoſor. Et quia dei in hac parte obœdierat noluntati. poſt aliquot captiui</line>
        <line lrx="4303" lry="2598" ulx="713" uly="2487">tatis annos tyriæ datur ei ægyptus. multoq; ſeuior tyrꝰ ægypto. Illa enim oppugnabat Hieruſalem</line>
        <line lrx="4293" lry="2695" ulx="718" uly="2586">hæc uanum pollicebatur auxilium. Aliud eſt. n. ſpe imbecillitatem decipere. aliud aduerſum popu</line>
        <line lrx="4304" lry="2785" ulx="714" uly="2683">lum dei dimicare.Hoc eſt ergo quod dicit. Nabuchodonoſor rex babylonis in oppugnatione tyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="2888" type="textblock" ulx="671" uly="2781">
        <line lrx="4302" lry="2888" ulx="671" uly="2781">ſuum mihi ſeruire fecit exercitum. ut impleret uoluntatem meam. Oẽ caput decaluatum &amp; oĩs hu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="6671" type="textblock" ulx="702" uly="2879">
        <line lrx="4296" lry="2988" ulx="716" uly="2879">merus depilatus eſt gaſtantiũ cophinos terræ &amp; lapides quibus raduntur humeri &amp; decaluatur ca-</line>
        <line lrx="4293" lry="3085" ulx="715" uly="2977">put.&amp; tamen nec ipſe nec exercitus eius aliquid dignũ inuenit in tyro. Et cũ ĩ hoc mihi ſeruierit &amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="3183" ulx="716" uly="3074">meam contra tyrum impleuerit uoluntatẽ. idcirco dabo ei terram ægypti. Quod quidã dicunt ſub</line>
        <line lrx="4309" lry="3280" ulx="713" uly="3163">Nabuchodonoſor eſſe completũ: alii ſub cambiſæ filio cyri. qui egyptum uſqʒ; ad ethiopiam uaſta-</line>
        <line lrx="4303" lry="3376" ulx="708" uly="3270">uit. ita ut Apim interſiceret. &amp; oĩa eoꝶ ſimulacra deleret. Quã obcauſam.putant euʒ uerſum in amẽ</line>
        <line lrx="4310" lry="3467" ulx="712" uly="3363">tiam. caſu equi &amp; proprio pugione confoſſum. Pleniſſime hanc hiſtoriam narrat herodotus: ubi &amp;</line>
        <line lrx="4305" lry="3574" ulx="709" uly="3464">omnis ægyptus per pagos &amp; caſtella &amp; uicos deſcribitur. &amp; nili origo gentiſq; illius populi. &amp; men</line>
        <line lrx="4293" lry="3670" ulx="706" uly="3561">ſura terræ per circuitum uſq; ad deſertũ ethiopiæ &amp; Iittora magni maris. lbiæq; &amp; arabiæ confinia</line>
        <line lrx="4313" lry="3766" ulx="707" uly="3654">demonſtrantur. Cauſa autem iræ domini contra ægyptum illa eſt. quod populum dei ſuo decœpe</line>
        <line lrx="4304" lry="3861" ulx="702" uly="3754">rit auxilio ne ſperaret in deo. &amp; illum ad irarundiam prouocaret. In illo inquit die quo ægyptus ca</line>
        <line lrx="4306" lry="3961" ulx="711" uly="3849">pta fuerit pullulabit cornu domus iſrahel:haud dubium quin regium genus ſignificet. Quod qui-</line>
        <line lrx="4312" lry="4058" ulx="711" uly="3948">dã ad zorobabel filiuʒ ſalathihel qui per lechoniã de Dauid ſtirpe generatus eſt. alii ad ultimum tẽ</line>
        <line lrx="4314" lry="4150" ulx="713" uly="4046">pus referunt.quando putant &amp; heliã eſſe uenturum. Nos autem cornu dñi ſuper xpᷣm intelligẽtes.</line>
        <line lrx="4312" lry="4254" ulx="714" uly="4147">præſentem carpimus hiſtoriã. Cumq; ait o propheta hoc prius fuerit expletũ tunc aperietur os tuuʒ</line>
        <line lrx="4315" lry="4347" ulx="719" uly="4242">&amp; uaticinium tuum nequaqᷓ dubia promiſſione pendebit.ſed cernetur opere perpetratum: ut ſciant</line>
        <line lrx="4314" lry="4438" ulx="714" uly="4340">oẽs qui audierint me eſſe diñm:cuius dixiſſe feciſſe eſt. Hæc ſcdm lIitteram. immo lĩuxta ueritatem di</line>
        <line lrx="4320" lry="4541" ulx="715" uly="4437">cta ſint prophetiæ. Cæterum ex eo quod Nabuchodonoſor mercedem accepit boni operis intelli/</line>
        <line lrx="4307" lry="4639" ulx="704" uly="4532">gimus etiam ethnicos ſiquid boni fecerint non abſq; mercede dei iudicio prætetiri. Vnde &amp; p Hie/-</line>
        <line lrx="4313" lry="4736" ulx="715" uly="4630">remiam nabuchodonoſor columba dei appellatur. eo quod aduerſum populum peccatorem dei</line>
        <line lrx="4315" lry="4830" ulx="713" uly="4725">ſeruierit uoluntati. Et adducã inquit ſeruum meum nabuchodonoſor. Ex quo perſpicuum eſt con</line>
        <line lrx="4322" lry="4931" ulx="705" uly="4823">dẽnari nos comparatione gentilium. ſi illi lege faciant naturali q̃ nos etiam ſcripta negligimus. De</line>
        <line lrx="4312" lry="5025" ulx="706" uly="4916">quo pleniſſime ad romanos pauius apoſtolus diſputat. Ac ne aliquid præterire uideamur: ſcdm in/</line>
        <line lrx="4318" lry="5123" ulx="718" uly="5016">telligentiam ſpiritalem: qᷓrimus ubi hunc numerum hoc eſt uiceſimuʒ ſeptimum legenmus. In ge</line>
        <line lrx="4318" lry="5218" ulx="704" uly="5108">neſeos libro ſcriptura teſtatur ſexcenteſimo anno uitæ noe: ſcdo menſe niceſima ſeptima die menſis</line>
        <line lrx="4313" lry="5316" ulx="710" uly="5207">ſedi ſuper faciem terræ aquas inductas eſſe diluuii. &amp; poſtea ſeptimo menſe eiuſdem anni qui uici-</line>
        <line lrx="4316" lry="5412" ulx="718" uly="5300">nus eſt ſabbato: &amp; uiceſima ſeptima die eiuſdem menſis ſabbati. aquas ceſſaſſe diluuii: &amp; ſediſſe arcã</line>
        <line lrx="4318" lry="5509" ulx="723" uly="5402">noe ſuper montes ararat.qui interpᷣtantur armeniæ. Ex quo intelligimus mediũ eſſe numeruʒ &amp; ad</line>
        <line lrx="4323" lry="5603" ulx="724" uly="5491">utrumq; poſſe conferri quando in hoc &amp; ira dei incipit a diluuio. &amp; clementia eius ſeptimo men--</line>
        <line lrx="4326" lry="5702" ulx="721" uly="5594">ſe in eo.dem dieꝶ numero demonſtratur. Et quia apud hebreos menſis ꝗq apud nos chalendis &amp; no</line>
        <line lrx="4322" lry="5802" ulx="732" uly="5692">nis idibuſq; deuoluitur ſcdm lunæ curſum ſupputatur: unde &amp; græco uocabulo lunaa</line>
        <line lrx="4320" lry="5899" ulx="732" uly="5783">ſe nomen accepit. hoc dictũ eſt. in uiceſimo ſeptimo lunæ die parum ꝗd luminis remanſiſſe: ne pœ</line>
        <line lrx="4315" lry="5994" ulx="733" uly="5888">nitus ira eiuns abſq; miſericordia ſit. Qñ autem totus lunæ orbis impletur tunc &amp; paſcha celebratur</line>
        <line lrx="4314" lry="6090" ulx="728" uly="5983">&amp; oẽs maxiĩe ſolẽnitates. Qd ſtrictim poſuimus. ut ſciamus in hoc numero &amp; bona &amp; mala pari/-</line>
        <line lrx="4325" lry="6192" ulx="716" uly="6076">ter cõtineri. Bõa nabuchodonoſor cuiꝰlabori merces redditur. mala ægyptiis quoꝶ uaſtitas nũciat᷑</line>
        <line lrx="4033" lry="6296" ulx="985" uly="6179">— — CCAPITVLVM. XXX.</line>
        <line lrx="4314" lry="6395" ulx="991" uly="6275">T factum eſt verbũ dñi ad me dicẽs.Fili hominis.ꝓpheta ⁊ dic. Bec dicit dñs deus.</line>
        <line lrx="4321" lry="6487" ulx="1006" uly="6369">GIAliulate. vhe v he diei ꝗa iuxta ẽ dies.⁊ appꝛopiquat dies dñi.dies nubis.tẽpus gẽtiũ</line>
        <line lrx="4322" lry="6584" ulx="748" uly="6471">WVAſerit. Et veniet gladius in egyptũ.⁊ erit pauoꝛ in ethiopia cũ cecideriĩt vulnerati in egy</line>
        <line lrx="4328" lry="6671" ulx="1091" uly="6567">Epto. 7 ablata fuerit multitudo illius ? deſtructa füdamẽta eiꝰ. Ethiopia ⁊ libia ⁊ lydi⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6849" type="textblock" ulx="759" uly="6659">
        <line lrx="4334" lry="6848" ulx="759" uly="6659">omne reliquum vulgus.⁊ chub.⁊ ſilij terre federis cũ eis gladio cadẽt. Hec dien darninns deꝰ</line>
        <line lrx="4151" lry="6849" ulx="4049" uly="6785">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="3317" lry="8216" type="textblock" ulx="3247" uly="8165">
        <line lrx="3317" lry="8187" ulx="3309" uly="8167">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3932" lry="769" type="textblock" ulx="2192" uly="570">
        <line lrx="3932" lry="769" ulx="2192" uly="570">Liber nonus .c.xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1031" type="textblock" ulx="1254" uly="874">
        <line lrx="4887" lry="1031" ulx="1254" uly="874">Et coꝛruẽt fulcientes egyptũ .? deſtruetur ſupꝑbia iperij eius a turre ſienes. gladio cadit in eaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="1218" type="textblock" ulx="1264" uly="997">
        <line lrx="4835" lry="1143" ulx="1264" uly="997">ait dominus exercituũ. Et diſipabũtur in medio terraꝝ deſolatarũ.? vrbes eius in medio ciui</line>
        <line lrx="4829" lry="1218" ulx="1264" uly="1097">tatũ deſertarũ erunt.⁊ ſciẽt qm̃ ego dominus cum dedero ignẽ in egypto:⁊ attriti fuerit omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="1326" type="textblock" ulx="1258" uly="1194">
        <line lrx="4887" lry="1326" ulx="1258" uly="1194">auxiliatoꝛes eins. In die illa egrediẽtur nũcij a facie mea in trieribus ad cõterẽdã ethiopie cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2993" type="textblock" ulx="1215" uly="1288">
        <line lrx="4831" lry="1420" ulx="1268" uly="1288">ſidẽtiã. ⁊ erit pauoꝛ in eis.in die egypti.qꝛ abſqʒ dubio uemet.Hec dicit dominꝰdeus.Et ceſſa</line>
        <line lrx="4830" lry="1517" ulx="1264" uly="1391">re faciã multitadinẽ egypti in mann nabuchodonoſoꝛ regis babylonis.ipſe ⁊ populus eiꝰ cum</line>
        <line lrx="4849" lry="1619" ulx="1269" uly="1489">ceo foꝛtiſſimi gentiũ adducẽtur ad diſperdẽdã terrã. Et enaginabũt gladios ſuos ſup egyptũ.</line>
        <line lrx="4848" lry="1735" ulx="1262" uly="1579">2 iplebũt terrã ĩterfectis.Et faciã alueos fluminũ aridos.⁊ trada terrã in manu peſſimox.idiſ</line>
        <line lrx="4841" lry="1826" ulx="1215" uly="1685">ſipabo terrã ⁊ plenitudinẽ eius in manu alienoꝝ.ego dominꝰlocutus ſũ. Hec dicit dominꝰdeus</line>
        <line lrx="4837" lry="1911" ulx="1269" uly="1785">Et diſperdã ſimulacra ⁊ ceſſare faciam idola de mẽphis.⁊ dux in terra egypti non exit ampliꝰ.</line>
        <line lrx="4842" lry="2011" ulx="1258" uly="1881">Et dabo terroꝛẽ in terra egypti.⁊ diſperdã terrã phatures.⁊ dabo igneʒ in thafnis.Et faciã iu/</line>
        <line lrx="4843" lry="2104" ulx="1272" uly="1976">dicia in alexãdria.⁊ effundã indignationem meã ſuꝑ peluſiũ robur egypti.⁊ iterſiciã multitudi</line>
        <line lrx="4845" lry="2205" ulx="1267" uly="2078">nem alexãdrie ? dabo igneʒ in egypto. Quaſi parturiens dolebit peluſiũ.⁊ alexãdria erit diſ-</line>
        <line lrx="4851" lry="2306" ulx="1273" uly="2176">ſipata.⁊ in mẽphis angùſtie quotidiane. Juuenes eliopoleos ⁊ bobaſti gladio cadẽt ⁊ ipſe capti</line>
        <line lrx="4852" lry="2399" ulx="1280" uly="2278">ue ducentur. Et in thafnis nigreſcet dies cũ contriuero ibi ſeptra egypti.⁊ defecerit in ea ſuper</line>
        <line lrx="4848" lry="2503" ulx="1265" uly="2377">bia potentie eins ipſã nubes operiet. filie aũt eius in captiuitatẽ ducentur. Et faciam iudicia in</line>
        <line lrx="4850" lry="2604" ulx="1269" uly="2469">egypto.⁊ ſcient qꝛ ego dñs. LxxX. CEt factus eſt ſermo dñi ad me dicens. Fili hoĩs.vati</line>
        <line lrx="4869" lry="2685" ulx="1274" uly="2570">cinare ⁊ dic. Bec dicit adonai dñs. Odiei.qm̃ iuxta ẽ dies ⁊ iuxta via dñi.dies nubis.ſims gen/</line>
        <line lrx="4852" lry="2797" ulx="1274" uly="2672">tium erit.Et veniet gladius ſuper egyptios:⁊ erit conturbatio in ethiopia. Et cadent vulnerati</line>
        <line lrx="4856" lry="2901" ulx="1273" uly="2770">in egypto.⁊ aufereni multitudinẽ eius.⁊ concident᷑ fundamenta illius. Per ſe.⁊ cretenſes.⁊ ly/</line>
        <line lrx="4853" lry="2993" ulx="1273" uly="2872">di.⁊ libyes.⁊ oẽs cõmixti.⁊ de ſilijs teſtamenti mei gladio cadent. Hec dicit adonai dñs.Et con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3093" type="textblock" ulx="1273" uly="2967">
        <line lrx="4873" lry="3093" ulx="1273" uly="2967">cident ſuſtentacnia egypti.⁊ deſcendet cõtumelia foꝛtitudinis eius. A magdalo vſqʒ ad ſoenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4760" type="textblock" ulx="1194" uly="3072">
        <line lrx="4854" lry="3204" ulx="1273" uly="3072">gladio cadent in ea. dicit adonai dñs. Et deſolabitur in medio regionũ deſolataꝛum. ? ciuitates</line>
        <line lrx="4865" lry="3287" ulx="1267" uly="3169">eius in medio vrbiũ deſertarũ erunt.⁊ ſcient qm̃ ego ſum dñs:quando dedero ignem ſuꝑ egy/</line>
        <line lrx="4847" lry="3394" ulx="1194" uly="3260">ptum. ? contriti fuerint oẽs qui auxiliant᷑ ei. In die illa egredientur nuncii a facie mea ſim feſti⸗</line>
        <line lrx="4857" lry="3482" ulx="1272" uly="3358">nantur diſperdere ethiopie ſpem:⁊ erit conturbatio in eis in die egypti.qꝛ ecce veniet: Hec dicit</line>
        <line lrx="4858" lry="3581" ulx="1276" uly="3456">dſis deus. Et diſperdã multitudinem egyptioꝝ per manum nabuchodonoſoꝛ regis babylonis</line>
        <line lrx="4859" lry="3688" ulx="1275" uly="3558">ſpſius ⁊ populi eius cũ eo:peſtilentes qui de gentibns miſſi ſunt ad perdendã terram.Et enagi</line>
        <line lrx="4857" lry="3781" ulx="1231" uly="3656">nabunt oẽs gladios ſuos ſuper egyptũ ⁊ replebitur terra vulneratoꝝ. Et dabo flnuios eoꝛum</line>
        <line lrx="4860" lry="3871" ulx="1273" uly="3752">deſertos. ? tradam terrã in manu peſſimoꝝ:⁊ diſperdam terrã ⁊ plenitudinem eius in manibus</line>
        <line lrx="4859" lry="3980" ulx="1276" uly="3850">alienigenaꝝ.ego dominus loquutus ſuz. Quia hec dicit dñs deus.Et deſicere faciã optimates</line>
        <line lrx="4862" lry="4079" ulx="1271" uly="3950">de mẽphis:⁊ pꝛincipes de terra egypti.⁊ non erũt vltra.Et dabo terroꝛẽ in terra egypti.⁊ diſper</line>
        <line lrx="4862" lry="4171" ulx="1276" uly="4049">dam terrã phatures.⁊ dabo ignẽ ſuper tanin.⁊ faciã vltionem in dioſpoli.⁊ effundã furoꝛeʒ me</line>
        <line lrx="4859" lry="4275" ulx="1282" uly="4148">um ſuper ſain. robur egypti.? diſperdã multitudinem mẽpheos.Et dabo ignẽ ſuper egyptum.</line>
        <line lrx="4865" lry="4377" ulx="1279" uly="4244">2 conturbatione conturbabitur ſais.⁊ in dioſpoli erit ſciſſura.⁊ diffundent᷑ aque. Juuenes elio/</line>
        <line lrx="4864" lry="4474" ulx="1245" uly="4344">poleos ⁊ bobaſti gladio cadent.⁊ mulieres captiue ducent᷑.⁊ in thafnis tenebꝛeſſet dies quando</line>
        <line lrx="4865" lry="4565" ulx="1279" uly="4445">contrinero ibi ſceptra egypti. ⁊ peribit ibi contumelia foꝛtitudinis eius.⁊ ipſam nubes operiet.</line>
        <line lrx="4812" lry="4663" ulx="1276" uly="4543">2 filie eins captiue ducentur:⁊ faciam iudicia in egypto.⁊ ſcient quoniam ego ſum dominus.</line>
        <line lrx="4869" lry="4760" ulx="1219" uly="4645">CPoſt uiceſimum &amp; ſeptimũ annũ captinitatis regis ioachim. reuertitur ad præſens tempus qnñ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="4959" type="textblock" ulx="1272" uly="4740">
        <line lrx="4876" lry="4866" ulx="1278" uly="4740">tra ægyptũ cœperat pphetare.i.ad annũ decimũ &amp; decimũ mẽſẽ.xi. mẽſis die.&amp; dicit ſibi pᷣceptum</line>
        <line lrx="4914" lry="4959" ulx="1272" uly="4832">a dño ut loquatur ad oẽs nationes. &amp; cũ oĩbus ſpẽaliter ad ægyptũ. Quæ ſunt ergo ꝗ loquitur: VIu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5257" type="textblock" ulx="1265" uly="4930">
        <line lrx="4863" lry="5053" ulx="1270" uly="4930">late uhe uhe diei. qa iuxta ẽ dies &amp; appropinquat dies dni. non claro ſole rutilans ſed opta nubibus</line>
        <line lrx="4867" lry="5153" ulx="1277" uly="5029">&amp; babyloni afferens tẽpeſtatẽ. Cũq; cœpit gladius uaſtare ægyptũ pauor erit in ethiopia qᷓ uicina</line>
        <line lrx="4865" lry="5257" ulx="1265" uly="5124"> ægypto. ne ad ſe uſq; babylonius mucro pueniat. Cadent.n. in ægypto uulnerati &amp; auferetur mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5437" type="textblock" ulx="1270" uly="5223">
        <line lrx="4874" lry="5353" ulx="1276" uly="5223">titudo illius: &amp; uſq; ad fundamẽta o'a deſtruentur. ita ut ſi ꝗs in ægypto repperiatur de ethiopia &amp;</line>
        <line lrx="4874" lry="5437" ulx="1270" uly="5321">libia &amp; lidia. &amp; in cõmune de uariis populis &amp; chub. qd ſymachus uertit in arabiam. &amp; de filiis terræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6314" type="textblock" ulx="1218" uly="5413">
        <line lrx="4865" lry="5543" ulx="1267" uly="5413">fœderis hoc ẽ de populo iudæoꝑ. cũ illis gladio cadat. Pro ꝗqbꝰ gẽtibꝰ.lxx.poſuerũt.pſæ. &amp; cretẽſes</line>
        <line lrx="4861" lry="5622" ulx="1274" uly="5514">&amp; lidi &amp; libies. &amp; oẽs commixti: &amp; filii reſftamenti mei gladio cũ ipſa cadent. Et ut ſciremus has oẽs</line>
        <line lrx="4857" lry="5739" ulx="1273" uly="5602">gentes fuiſſe in auxilio ægypti. ſequens ſermo demonſtrat. Et corruent fulcientes ægyptũ: ſiue ſuſtẽ</line>
        <line lrx="4848" lry="5830" ulx="1218" uly="5705">tacula ægypti.i. ſocii: &amp; oĩs ſuperbia impenii.ſiue contumelia fortitudinis illius deſtruetur ac depo⸗</line>
        <line lrx="4852" lry="5923" ulx="1272" uly="5800">netur. a turre ſienæ quã in extremis finibus ægypti ſitã diximus. ſiue a magdalo uſq; ſoenẽ: ſicut. lxx</line>
        <line lrx="4849" lry="6025" ulx="1271" uly="5902">tranſtulerunt. Oẽs ciuitates ægvpti deſertæ erunt. ut cognoſcant dñm qñ ignis chaldæorũ uniuer</line>
        <line lrx="4854" lry="6122" ulx="1263" uly="5995">ſa uaſtauerit. &amp; attriti fuerint uniuerſi auxiliatores eius. &amp; peruenerint nunci iuxta aquilã &amp; theodo</line>
        <line lrx="4871" lry="6216" ulx="1268" uly="6097">tionẽ ſũm. quos ſymachus tranſtulit ſeſtinantes. nos in trieres uertimus. Ita. n. ab hebreis accepimus</line>
        <line lrx="4853" lry="6314" ulx="1267" uly="6193">ut oĩs ethiopiæ fiducia conteratur: &amp; q fuerit uicina prouintia deſolata: pauor teneat proximã. Vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6412" type="textblock" ulx="1255" uly="6282">
        <line lrx="4872" lry="6412" ulx="1255" uly="6282">aũt ſciremus ꝗs eſſet iſte gladius ꝗq uaſtaret ægyptũ. &amp; terreret ethiopiã. ſeqtur manifeſtius. Et ceſſa⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6881" type="textblock" ulx="1241" uly="6383">
        <line lrx="4848" lry="6505" ulx="1266" uly="6383">re faciã multitudinẽ ægypti in manu nabuchodonoſor regis babylonis. qui non ſolum ueniet.ſed</line>
        <line lrx="4845" lry="6603" ulx="1269" uly="6480">uenier multis comitatus nationibus: ita ut omnis ægyptus interfectorum ſanguine compleatur: t</line>
        <line lrx="4839" lry="6708" ulx="1252" uly="6579">taqʒ erit ira dñi ut ſiccentur aluei fluminum. hoc eſt nili uſq; ad ſolũ.&amp; in mann pæſtilen/</line>
        <line lrx="4824" lry="6855" ulx="1241" uly="6668">tium ſiue hoĩum peſſimoruʒ plenitudo ægypti deſoletur. Mea. n. uerba irrita eſſe nõ Poſſimt ldca</line>
        <line lrx="4677" lry="6881" ulx="1487" uly="6779">= proſiciet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5480" lry="5997" type="textblock" ulx="5469" uly="5954">
        <line lrx="5480" lry="5997" ulx="5469" uly="5954">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6005" type="textblock" ulx="5506" uly="857">
        <line lrx="5605" lry="949" ulx="5551" uly="857">pr⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1034" ulx="5547" uly="958">no</line>
        <line lrx="5605" lry="1123" ulx="5541" uly="1046">zütt</line>
        <line lrx="5603" lry="1214" ulx="5562" uly="1143">i</line>
        <line lrx="5605" lry="1323" ulx="5536" uly="1171">e</line>
        <line lrx="5605" lry="1447" ulx="5534" uly="1333">gic</line>
        <line lrx="5597" lry="1545" ulx="5531" uly="1435">do</line>
        <line lrx="5605" lry="1620" ulx="5528" uly="1535">hitlit</line>
        <line lrx="5605" lry="1735" ulx="5527" uly="1649">cupa</line>
        <line lrx="5604" lry="1836" ulx="5523" uly="1743">ſyet</line>
        <line lrx="5605" lry="1916" ulx="5527" uly="1825">wuid</line>
        <line lrx="5605" lry="2016" ulx="5528" uly="1959">tem.</line>
        <line lrx="5605" lry="2117" ulx="5532" uly="2034">liud</line>
        <line lrx="5605" lry="2212" ulx="5534" uly="2135">né</line>
        <line lrx="5605" lry="2315" ulx="5529" uly="2234">ſoſi.</line>
        <line lrx="5605" lry="2437" ulx="5528" uly="2356">bo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2513" ulx="5526" uly="2455">nenn</line>
        <line lrx="5605" lry="2637" ulx="5529" uly="2535">giu</line>
        <line lrx="5604" lry="2734" ulx="5526" uly="2657">tn⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2832" ulx="5524" uly="2758">nege</line>
        <line lrx="5605" lry="2938" ulx="5526" uly="2836">pane</line>
        <line lrx="5605" lry="3033" ulx="5525" uly="2956">ige</line>
        <line lrx="5605" lry="3108" ulx="5519" uly="3034">Len</line>
        <line lrx="5605" lry="3234" ulx="5513" uly="3132">hona</line>
        <line lrx="5605" lry="3310" ulx="5511" uly="3255">tutor.</line>
        <line lrx="5605" lry="3410" ulx="5506" uly="3357">eanur</line>
        <line lrx="5595" lry="3508" ulx="5538" uly="3453">1ra</line>
        <line lrx="5599" lry="3608" ulx="5511" uly="3456">lie</line>
        <line lrx="5605" lry="3708" ulx="5520" uly="3635">ſtus</line>
        <line lrx="5605" lry="3806" ulx="5520" uly="3735">m</line>
        <line lrx="5605" lry="3908" ulx="5513" uly="3833">nuli⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4006" ulx="5527" uly="3935">ſtio</line>
        <line lrx="5605" lry="4107" ulx="5526" uly="4039">tati</line>
        <line lrx="5602" lry="4229" ulx="5532" uly="4151">pa</line>
        <line lrx="5605" lry="4305" ulx="5539" uly="4234">int</line>
        <line lrx="5605" lry="4426" ulx="5511" uly="4350">pie</line>
        <line lrx="5603" lry="4505" ulx="5548" uly="4432">Fil</line>
        <line lrx="5605" lry="4606" ulx="5548" uly="4536">mi</line>
        <line lrx="5605" lry="4725" ulx="5536" uly="4639">gui</line>
        <line lrx="5603" lry="4805" ulx="5519" uly="4729">clie</line>
        <line lrx="5605" lry="4906" ulx="5514" uly="4829">ni⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5006" ulx="5517" uly="4935">citure</line>
        <line lrx="5605" lry="5106" ulx="5522" uly="5034">Wer</line>
        <line lrx="5605" lry="5207" ulx="5528" uly="5143">un:</line>
        <line lrx="5605" lry="5302" ulx="5532" uly="5232">tiif</line>
        <line lrx="5605" lry="5406" ulx="5536" uly="5325">don</line>
        <line lrx="5605" lry="5505" ulx="5535" uly="5430">nubi</line>
        <line lrx="5605" lry="5607" ulx="5529" uly="5522">Ette</line>
        <line lrx="5605" lry="5709" ulx="5528" uly="5625">ea</line>
        <line lrx="5605" lry="5807" ulx="5530" uly="5731">Wlet</line>
        <line lrx="5602" lry="5908" ulx="5532" uly="5820">buin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4403" lry="4335" type="textblock" ulx="695" uly="592">
        <line lrx="3783" lry="820" ulx="1552" uly="592">Super Ezechielem.</line>
        <line lrx="4318" lry="1045" ulx="747" uly="913">proſiciet ĩdignatio ut ſimulacra ægypti diſperdãtur. &amp; ceſſẽt ydola de mẽphis. quæ uſq; hodie me-</line>
        <line lrx="4314" lry="1143" ulx="735" uly="1015">tropolis ẽ. ſuperſtitionis ægyptiæ.ſiue optimates &amp; pricipes de mẽphis &amp; de terra ægypti. Tantus</line>
        <line lrx="4362" lry="1239" ulx="725" uly="1112">aũt terror cũctã ægyptũ poſſidebit: ut terra phatures oĩs pereat. &amp; ignis uaſtet taphnis. ſiue ut ſeptua</line>
        <line lrx="4304" lry="1331" ulx="727" uly="1210">gĩta trãſtulerũt tanin. Faciãq; ait iuditia in alexãdria. quæ hodie ſic uocatur. Cæteꝶ priſtinũ nomẽ</line>
        <line lrx="4300" lry="1431" ulx="730" uly="1304">habet. Nõ. Qcd aqla ſymmachus &amp; theodotio ſicut in hebreo poſitũ eſt trãſtulerũt. Pro quo neſcio</line>
        <line lrx="4295" lry="1522" ulx="729" uly="1403">quid uolẽtes ſeptuagĩta dixere dioſpoli. quæ ægypti parua ciuitas ẽ. Nos aut ꝓ Non alexandriam</line>
        <line lrx="4295" lry="1626" ulx="723" uly="1499">poſuimus.p anticipationẽ quæ grece appellatur. iuxta illud uirgilianũ. lauinaq; ue</line>
        <line lrx="4293" lry="1720" ulx="717" uly="1597">nit littora: nõ quo eo tẽpore quãdo uenit æneas in latiũ lauina dicerẽtar. ſed quæ poſtea lauina nũ</line>
        <line lrx="4294" lry="1816" ulx="718" uly="1697">cupatæ ſũt. ut manifeſtus locus fieret lectoris ĩtelligentiæ. Et effundam inquit indignationem meã</line>
        <line lrx="4299" lry="1915" ulx="711" uly="1790">ſuper. Saim. quam nos in peluſium uertimus. &amp; robur appellatur ægypti. eo quod portum habeat</line>
        <line lrx="4290" lry="2012" ulx="718" uly="1885">tutiſſimũ &amp; negotiationes maris ibi uel maxime exerceãtur: Vnde &amp; poeta puluſiacã appellat len/</line>
        <line lrx="4279" lry="2109" ulx="716" uly="1995">tem. nõ quo ibi genus hoc leguminis gignatur uel maxime: ſed qd e thebaida &amp; omni ægypto p</line>
        <line lrx="4284" lry="2204" ulx="718" uly="2087">riuũ nili illuc plurimũ deferatur. Et interficiã ait multitudinẽ alexãdriæ. quæ rurſũ in hebreo poſi</line>
        <line lrx="4320" lry="2301" ulx="724" uly="2187">ta ẽ Non.pꝓ qua nequaquã dioſpolĩ ut ſupra ſed mẽphĩ ſeptuagiĩta tranſtulerũt. Et ut oſtẽdat popu</line>
        <line lrx="4281" lry="2398" ulx="716" uly="2278">lIoſã iã illo tempore fuiſſe urbẽ. perdã ait multitudinẽ Nõ. &amp; dabo ignẽ hoc ẽ regẽ babylõis ĩ ægy</line>
        <line lrx="4276" lry="2491" ulx="715" uly="2382">pto:qui ĩſtar ignis cuncta depopuletur. Quaſi parturiẽs dolebit Sain ideſt peluſiũ:ſiue conturbatio</line>
        <line lrx="4284" lry="2591" ulx="712" uly="2478">ne turbabitur: &amp; ĩ alexãdria ideſt in Non. erit ſciſſura: &amp; diffundẽtur aquæ: pro qua rurſum ſeptua/</line>
        <line lrx="4296" lry="2686" ulx="714" uly="2575">gita dioſpolim trãſtulerũt. Moris ãt ægyptioꝶ ẽ pp inũdationẽ nili excelſos aggeres cõſtruere ad</line>
        <line lrx="4277" lry="2782" ulx="711" uly="2675">ripas nili. Qui ſi cuſtodũ negligẽtia uel nimia aquaꝶ magnitudine rupti fueriĩt: ſubiacẽtes capos</line>
        <line lrx="4283" lry="2880" ulx="707" uly="2777">nequaquã rigãt aquæ ſed opprimũt atq; populãtur: per qd ſigniſicatur ſic chaldæoꝶ exercitu occu</line>
        <line lrx="4310" lry="2978" ulx="712" uly="2870">pandam ægyptum:quomodo inundantibus nili aquis &amp; ſuper modum creſcentibus operiri ſolet</line>
        <line lrx="4306" lry="3076" ulx="714" uly="2974">atq; corrumpi. Pro inundatione aquarum &amp; irruptione atq; ſciſſura aggerum: in hebreo poſitũ eſt.</line>
        <line lrx="4301" lry="3172" ulx="710" uly="3065">&amp; erũt in memphis anguſtiæ quotidianæ: ut unde nilus diuiditur &amp; ubĩi apis tẽplũ ẽ: &amp; cõſulta re/</line>
        <line lrx="4299" lry="3269" ulx="705" uly="3157">ſpondẽt oracula: ibi quotidianæ anguſtiæ fiunt. Iuuenes quoq; eliopoleos quæ hebraicæ appella-</line>
        <line lrx="4403" lry="3366" ulx="707" uly="3263">tur on. &amp; bobaſti alterius ciuitatis gladio corruẽt: ita ut ipſæ urbes hoc ẽ habitatores: ſiue mulieres</line>
        <line lrx="4287" lry="3464" ulx="701" uly="3360">earum ducãtur ĩ captiuitatẽ: ꝗ ſexus iniuriæ ſubiacet. In taphnis uero qꝗᷓ ẽ regia ciuitas:cõterẽtur ſce/</line>
        <line lrx="4284" lry="3559" ulx="709" uly="3459">ptra ægypti:ideſt omne regiũ genus. Cũq; potẽtia eius ĩterfectis puincipibꝰ defecerit:tũc nigreſcet</line>
        <line lrx="4366" lry="3657" ulx="707" uly="3550">dies: &amp; caliginis tenæbrarum omnia complebuntur:ita ut ipſa urbs operiatur nube mœroris ac lu-</line>
        <line lrx="4281" lry="3753" ulx="712" uly="3651">ctus: &amp; filiæ eius ideſt opida reliqua ducantur in captiuitatem: ut poſtquã fecero iuditia in ægypto</line>
        <line lrx="4284" lry="3852" ulx="713" uly="3749">&amp; me cunctis iudicem demonſtrauero: tunc ſciant ægyptii quod ego ſum dominus. Hæc quaſi par</line>
        <line lrx="4284" lry="3949" ulx="695" uly="3842">uulis elementa deſcripſimus: ut per litteras: ſyllabas:nomina: uerborumq; contextum: poſſint ad le-</line>
        <line lrx="4347" lry="4045" ulx="714" uly="3943">ctionem proſæ uel carminis peruenire. Nunc aggrediamur tropologiam: &amp; latiſſimum diſpu-</line>
        <line lrx="4371" lry="4141" ulx="705" uly="4040">tationis pelagus: breui quaſi picturæ tabula demonſtremus. Sermo domini qui erat ſemper in</line>
        <line lrx="4323" lry="4239" ulx="706" uly="4137">patre factus eſt ad prophetam: &amp; uocauit eum nequaquam nomine ſuo. ſed filium hominis. Quod</line>
        <line lrx="4282" lry="4335" ulx="717" uly="4234">in ſcripturis ſanctis in bonam partem ſemper accipitur: dũtaxat numero ſingulari: ut in hoc eodeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="4432" type="textblock" ulx="653" uly="4330">
        <line lrx="4285" lry="4432" ulx="653" uly="4330">propheta &amp; in daniele: &amp; in euangelio. Alioquin plurali numero in contrarium legitur: ut eſt illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="4528" type="textblock" ulx="714" uly="4427">
        <line lrx="4282" lry="4528" ulx="714" uly="4427">Filii hominumidentes eorum arma &amp; ſagittæ: &amp; lingua eorum gladius acutus. Et rurſum. Filii ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="4629" type="textblock" ulx="657" uly="4522">
        <line lrx="4280" lry="4629" ulx="657" uly="4522">minum uſquæquo graui corde? Leo enim rugiet: &amp; quis non timebit? Dominus loquutus eſt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="5306" type="textblock" ulx="713" uly="4622">
        <line lrx="4282" lry="4725" ulx="718" uly="4622">quis non prophetabit? Vlulate inquit: uhæ uhæ diei quia iuxta eſt dies: &amp; appropinquat dicit dñs.</line>
        <line lrx="4293" lry="4823" ulx="714" uly="4718">dies nubis: tempus ſiue finis gentium erit. Duplex conſumatio eſt: aut generaliter omnium quãdo</line>
        <line lrx="4284" lry="4918" ulx="713" uly="4814">finis mundi aduenerit: aut ſpecialiter ſingulorum quando tempus mortis inſtiterit. Iuxta autem di</line>
        <line lrx="4289" lry="5028" ulx="715" uly="4896">citur: quia æternitati comparatum omne tempus: breue eſt. Vnde &amp; iacob centũ &amp; trigĩta qnos ꝗbꝰ⸗</line>
        <line lrx="4279" lry="5120" ulx="721" uly="5003">uixerat: pauci inquit &amp; peſſimi ſũt dies mei. Et pſalmiſta de uniuerſi generis hũani fragiſtate diſpu</line>
        <line lrx="4287" lry="5218" ulx="722" uly="5103">tans ait. Dies noſtri quaſi umbra pertranſeunt. Quod reputantes: nec potentia erigemur: nec diui/-</line>
        <line lrx="4281" lry="5306" ulx="720" uly="5199">tiis incubabimus: nec fœlicitate lætabimur.cito omnia auferenda noſcẽtes. Pulchreq; dies dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="5409" type="textblock" ulx="727" uly="5295">
        <line lrx="4313" lry="5409" ulx="727" uly="5295">domini quando omnis ſæculi cõuerſatio deſtruetur: &amp; errore ſublato: una ueritas apparebit: dieſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="6778" type="textblock" ulx="707" uly="5388">
        <line lrx="4276" lry="5518" ulx="728" uly="5388">nubis &amp; nebulæ. Najilus eniz intrepidus incertuſq; de ſententia abſq; pauore iudicem præſtolatur.</line>
        <line lrx="4298" lry="5612" ulx="728" uly="5489">Et tempus ſiue finis gentium erit. non unius gentis ægyptiæ ſed uniuerſarum. ut mani feſtum fiat</line>
        <line lrx="4283" lry="5703" ulx="729" uly="5586">de cunctis gentibus prophetari. Sequitur. Veniet in ægyptuʒ gladius. gladius uerſatilis &amp; flamme</line>
        <line lrx="4286" lry="5804" ulx="732" uly="5690">us ſermo diuinus. qui bonos a malis diuidat. &amp; peſſimos ſuo igne conſumat. In ægyptum autem</line>
        <line lrx="4307" lry="5901" ulx="732" uly="5785">huius ſæculi ita ut pauor ſit in ethiopia qui trans ægyptum in nocte erroris &amp; tenæbris commoraà</line>
        <line lrx="4289" lry="5999" ulx="732" uly="5875">tur. &amp; quorum nigredo in candorem aut difficulter aut nequaquam conuertitur. Cadentq; nulne</line>
        <line lrx="4314" lry="6098" ulx="736" uly="5966">rati in ægypto. qui male ſteterãt in nequitia. Et auferetur multitudo ægypti. Lata enim &amp; ſpacioſa</line>
        <line lrx="4291" lry="6187" ulx="735" uly="6064">eſt uia quæ ducit ad morteʒs. Et fundamenta illius deſtruentur. ut nihil in ægypto priſtinæ reſideat</line>
        <line lrx="4305" lry="6277" ulx="734" uly="6164">firmitatis. ſed deſertis fundamentis peſſimis. ponatur fundamentuʒz chriſti ſuper quo ædificetur æc</line>
        <line lrx="4309" lry="6384" ulx="732" uly="6260">cleſia. Omnis quippe plantatio quam non plantauit cæleſtis patet eradicabitur. Vnde &amp; hieremias</line>
        <line lrx="4298" lry="6482" ulx="728" uly="6352">deſtruere iubetur quæ conſtructa erant ut ædiſicet meliora. Peribunt quoq; in ægypto ethiope . Iy</line>
        <line lrx="4301" lry="6580" ulx="736" uly="6444">bies &amp; lydi. ſiue iuxta ſeptuagĩta pſæ. cretẽſes &amp; lydi.&amp; lybies. &amp; cub. i. arabes. &amp; oẽ reliquũ uulgus</line>
        <line lrx="4303" lry="6681" ulx="707" uly="6556">quos hibridas atq; mixtitios. xxx. träſtulerũt. Quos oẽs ꝓ diuerſitate uicioꝶ &amp; iterprætatée nomi</line>
        <line lrx="4324" lry="6778" ulx="772" uly="6642">nũ ꝗ in uiſiõe tyri poſuimus diuerſas poſſumitelligere natiões. Vñ &amp; apoſtolus. Vos ĩqt gtes in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4892" lry="5299" type="textblock" ulx="1236" uly="895">
        <line lrx="4856" lry="1011" ulx="1287" uly="895">catnie ꝗ dicimini præputiũ. Nunquãà enĩ dixiſſet in carne getes. niſi eſſẽt aliæ ſpĩritus ut ĩn alio loco</line>
        <line lrx="4856" lry="1109" ulx="1298" uly="1002">Videte iſrahel ſecũdũ carnẽ. Vnde magnopere ꝓuidẽdũ ẽ.ne corde reuertamur in ægyptũ de q̃ ſe</line>
        <line lrx="4854" lry="1202" ulx="1303" uly="1100">mel exiuimus. &amp; iĩter cæteras gentes iueniamur. &amp; pereamus gladio. de quo in cõſequêtibus dici</line>
        <line lrx="4865" lry="1302" ulx="1276" uly="1197">tur. Iuuenes eliopoleos &amp; bobaſti gladio cadẽt. maxime cũ iungatur. &amp; filii terræ fœderis ſiue teſta</line>
        <line lrx="4856" lry="1398" ulx="1306" uly="1293">menti mei ſimul mucrone feriẽtur. De ꝗbus ſcriptũ eſt. Vhæ qui deſcẽdũt in ægyptũ ad auxilium.</line>
        <line lrx="4859" lry="1505" ulx="1310" uly="1389">in æquis &amp; curribus cõſidẽtes. Si autẽ cæterarũ gentiũ homines trucidãtur ĩ ægypto. quàtomagis</line>
        <line lrx="4859" lry="1593" ulx="1311" uly="1482">filii terræ fœderis &amp; teſtamẽti dei. ꝗ cõtẽnẽtes angelogꝶ panẽ ægypti pœponũ &amp; cepaꝶ &amp; alliorũ</line>
        <line lrx="4862" lry="1691" ulx="1310" uly="1581">&amp; cucume &amp; recordati ſut? Tuüc corruẽt ſuſtẽtacula &amp; fulcra ægypti quæ eã in neꝗtia ſuſtẽtabãt. di⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="1789" ulx="1312" uly="1679">lecticoꝶ argutiæ &amp; philoſophoꝑ ſtrophæ. cõtumelioſũ quoq; ac ſupbũ ĩperium deſtruetur: Qui</line>
        <line lrx="4864" lry="1882" ulx="1313" uly="1775">omnia locùtur p arrogàtiã. &amp; æccleſiaſticã ſimplicitatẽ ducũt pro nihili. A turre enĩ ſœnis cadẽt</line>
        <line lrx="4867" lry="1988" ulx="1311" uly="1879">in ea. quæ in extremis terminis ægypti æthiopiæ bleminiarũq; cõfinis ẽ. ubi nilus inauigabilis ẽ &amp;</line>
        <line lrx="4879" lry="2088" ulx="1310" uly="1974">cataractaꝶ fragor. &amp; omnia ĩuia plenaq; ſerpẽtũ: &amp; uenenatoꝶ aĩantiũ. Sinaũt ut ſupradiximꝰmag</line>
        <line lrx="4868" lry="2181" ulx="1295" uly="2075">dalus magnificẽtiã &amp; ſiene girũ ſonat:pſpicuũ ẽ qd ægyptiæ opes &amp; cõtumelioſa fortitudo ac ma/-</line>
        <line lrx="4876" lry="2280" ulx="1306" uly="2170">gnificẽtia.i:iactãtia &amp; exaltatiões ui pereãt: uſq; ad gyꝶ ægypti: ubi nihil ſtabile é: ſed incerto uolui</line>
        <line lrx="4879" lry="2382" ulx="1321" uly="2265">tur lapſu &amp; peruenit ad ruinã. Tunc diſſipabũt᷑ ægyptiæ ciuitates &amp; terra deſerta erit: &amp; nulla cõgre</line>
        <line lrx="4879" lry="2480" ulx="1312" uly="2362">gatio remanebit habẽs aliquid firmitatis: ut rerum fine cognoſcãt qd ipſe ſit dis: qñũ miſerit ignem</line>
        <line lrx="4880" lry="2577" ulx="1308" uly="2463">ĩægypto quẽ dñs ardere deſiderat: ut fœnũ: ligna:ſtipulã: quæ ſupra fundamẽtũ xp̃i ædificata ſunt</line>
        <line lrx="4880" lry="2675" ulx="1301" uly="2560">cõcremẽtur: &amp; oẽs auxiliatores puerſoꝑ dogmatũ cõterãtur. Ex quo ĩtelligẽdũ falſi nominis ſcĩaʒ</line>
        <line lrx="4882" lry="2772" ulx="1309" uly="2646">&amp; eos de ꝗbꝰ ſcriptũ ẽ: diſſipat dñs gẽtes q bella uolũt:ſotios &amp; auxiliatores æ ypti nuncupari. In</line>
        <line lrx="4887" lry="2868" ulx="1305" uly="2752">die inquit illa egrediẽtur nuncii a facie dei:de quibꝰſcriptũ ẽ ĩ euangelia. Angeli eorũ ſemper uidẽt</line>
        <line lrx="4884" lry="2966" ulx="1298" uly="2853">fſaciem patris mei qui in cælis ẽ. Et in ſementis parabola. meſſores. angeli idẽ nuncii ſunt. qui mit-</line>
        <line lrx="4880" lry="3058" ulx="1247" uly="2944">tuntur ut uniuerſa ſcandala congregent. &amp; mittant ea ĩ caminũ ignis. ubi ẽ fletus oculorum &amp; ſtriẽ</line>
        <line lrx="4887" lry="3163" ulx="1306" uly="3043">dor dentium feſtinabuntq; implere pceptum. ut deterreant ſiue conterant ethiopiæ confidentiam.</line>
        <line lrx="4877" lry="3266" ulx="1306" uly="3140">q ad ſummum malitiæ uerticeʒ puenerunt. ut ĩ euerſione ægypti ethiopia conteratur &amp; paueateo</line>
        <line lrx="4884" lry="3353" ulx="1306" uly="3241">quod dies domini ſit ultionis atq; uindictæ. qua fugẽtur tænebræ peccatorum: &amp; lux uirtutum re-</line>
        <line lrx="4888" lry="3453" ulx="1236" uly="3331">maneat. Et ceſſare inquit faciam multitudinem ægipti in manu nabuchodonoſor regis babilonis.</line>
        <line lrx="4888" lry="3549" ulx="1309" uly="3434">cui traditi ſunt ad puniendum. Ipſe eſt enim inimicus &amp; uindex. qui etiam mercedem accepit eo</line>
        <line lrx="4889" lry="3648" ulx="1301" uly="3534">qd ſeruierit in expugnatione tyri ægypti multitudinẽ.ut multi in ægypto eſſe deſiſtant.q ſemper ĩ</line>
        <line lrx="4888" lry="3745" ulx="1307" uly="3632">ea ſunt. Sin autem aliꝗs oppoſuerit quomodo illud dicatur in deuteronomio in ſeptuaginta aĩa/</line>
        <line lrx="4884" lry="3841" ulx="1309" uly="3725">bus deſcenderunt patres ueſtri ĩ ægyptum: nũc autẽ facti eſtis ut ſtellæ cæli ĩ multitudine. facile ſol</line>
        <line lrx="4885" lry="3941" ulx="1304" uly="3821">nitur. Neq; eni exemplum terrenæ multitudinis poſuit ſed cæleſtis. que uirtutibus fulgeat. &amp; plena</line>
        <line lrx="4881" lry="4038" ulx="1302" uly="3921">ſit luminum.ſuꝑ quã multitudinẽ ægypti adducuntur fortiſſimi gentium ut diſperdant terrã. pro</line>
        <line lrx="4884" lry="4134" ulx="1259" uly="4020">quibus ſeptuaginta peſtilentes interprætati ſunt. Quod neſcio quomodo cõueniet his qui addu</line>
        <line lrx="4884" lry="4235" ulx="1291" uly="4116">cuntur a do: niſi forte iuxta illud exemplum immiſſionẽ p ãgelos peflimos. Qui euaginabunt gla</line>
        <line lrx="4887" lry="4329" ulx="1302" uly="4215">dios ſuos ſup ægyptum. &amp; implebunt terrã interfectis ſiue uulneratis: ut occiſos uulneratoſq; ſe ſen</line>
        <line lrx="4888" lry="4427" ulx="1300" uly="4313">tiant. &amp; in tantum ægyptum eẽ deſtructã &amp; ad nihili pueniſſe: ut oĩa flumina eloquẽtiæ ꝗbus erro</line>
        <line lrx="4890" lry="4528" ulx="1303" uly="4401">res ægiptii iuncus &amp; calam'rigabantur arefiant. &amp; tradantur in mann peflimorum q eos torqueant</line>
        <line lrx="4887" lry="4622" ulx="1304" uly="4497">&amp; plenitudo terræ ægypti quæ male creuerat deleatur in manu alienorũ a deo. N eq; enĩ boni.ſed</line>
        <line lrx="4889" lry="4719" ulx="1301" uly="4597">mali angeli tormentis pᷣpoſiti ſunt. Hæc neceſſe eſt ut fiant., quia Iocutus ẽ dominus. Quod frequen</line>
        <line lrx="4891" lry="4822" ulx="1304" uly="4694">ter aſſumitur: ut ſciant qui audiunt nõ ꝓphetæ uerba eẽ ſed dñi. cuiꝰ p̃cepta irrita eſſe nõ poſſunt.</line>
        <line lrx="4892" lry="4912" ulx="1307" uly="4792">Sequitutr. Et diſperdã ſimulacra. quæ abhomiĩationes ſeptuaginta tranſtulerunt. Et ceſſare faciam</line>
        <line lrx="4886" lry="5009" ulx="1302" uly="4887">idola uel optimates de mẽphis: &amp; dux ſiue prĩcipes ĩ terra ægypti ñ erũt ãplius. Clemẽtiſſimi enim</line>
        <line lrx="4892" lry="5107" ulx="1297" uly="4987">dũi ẽ malecta ſubuertere: ut nulla ſimilitudo qᷓ mẽtitur imaginẽ ueritatis remaneat ĩ ægypto: opti</line>
        <line lrx="4887" lry="5200" ulx="1301" uly="5082">mates quoq; pereãt de mẽphis: ꝗᷓ ĩterpᷣtatur ex ore:de quo oĩa idola cõfinxerũt: ut trũcatis capitibꝰ</line>
        <line lrx="4884" lry="5299" ulx="1302" uly="5182">&amp; magiſtris idoloꝶ nõ ſit priceps ĩ ægypto: &amp; terrore ac pditiòe oĩs ægyptꝰcõpleatur. De cuiꝰ urbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="5399" type="textblock" ulx="1287" uly="5273">
        <line lrx="4950" lry="5399" ulx="1287" uly="5273">bus dr: Et diſpdã terrã phatures &amp; dabo ignẽ ĩ taphnis ſiue ĩ tanin: &amp; faciã iuditia i non:quã ſeptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="6834" type="textblock" ulx="1283" uly="5372">
        <line lrx="4873" lry="5496" ulx="1300" uly="5372">gĩta dioſpolim trãſtulerũt. Et effũdã idignationẽ meã ſup ſain robur ægypti. Phatures ĩterptaf pa</line>
        <line lrx="4873" lry="5593" ulx="1297" uly="5473">nis cõculcatio: taphnis mãdatũ hũile: dioſpolis ꝓ q̃ ĩ hebreo poſita ẽ. Nõ reqes:ſain tẽptatio. qbꝰ no</line>
        <line lrx="4866" lry="5691" ulx="1304" uly="5563">minibꝰdiuerſa heretico&amp; &amp; oĩuzʒ mẽdatioꝑꝶ cõciliabula demõſtrãtur: q cõculcãt panẽ eccleſiaſticũ</line>
        <line lrx="4865" lry="5783" ulx="1299" uly="5663">atq; cõtẽnũt:&amp; ſequũt᷑ mãdatũ hũile &amp; ad cæleſtia ñ pducẽs: &amp; delitiis uacãt &amp; ſũt ĩ rege:q̃lẽ ĩ euan</line>
        <line lrx="4865" lry="5883" ulx="1295" uly="5753">gelio legimꝰdimtẽpurpuratũ. &amp; tẽptatõibꝰ iſeruiũt: quoꝶ unꝰexpetiuit a dno ut tẽptãdi Iob hẽret</line>
        <line lrx="4870" lry="5979" ulx="1298" uly="5853">ptãtẽ. hæc oĩa dns diſpditatq; ſuccẽdit: &amp; effũdit ſup ea ĩdignationẽ ſuã &amp; robur ægypti diſſipat:</line>
        <line lrx="4859" lry="6075" ulx="1300" uly="5951">ut redacti ad nihilũ neqquã populũ dei ſollicitẽt: &amp; ĩ ſuo ſpare faciãt auxilio:ut deſerta ueritate qᷓ⸗</line>
        <line lrx="4862" lry="6171" ulx="1285" uly="6050">rãt mẽdatiũ: &amp; qſi a baculo arũdineo ſic pᷣſidio uulnerẽtur. Poſt hæc dr. Et ĩterfici ſiue diſpdã mul-</line>
        <line lrx="4860" lry="6270" ulx="1294" uly="6146">titudinẽ mẽpheos: p qua ĩ hebreo hẽt nõ. quã ſupra idẽ ſeptuagĩta dioſpolim trãſtulerũt: quæ inter</line>
        <line lrx="4851" lry="6367" ulx="1293" uly="6240">prætatur reqes. Multi.n. ſunt ꝗ qrũt requiẽ &amp; iacere uolũt ſup lectos eburneos: &amp; comedere agnos</line>
        <line lrx="4852" lry="6463" ulx="1283" uly="6342">lactẽtes. Siue iuxta.Ixx.q interprætati ſũt mẽpheõ: multi ſũt loquũtur aliis:dimitte ut auferã feſtu</line>
        <line lrx="4849" lry="6565" ulx="1290" uly="6440">cã de oculo tuo:cuʒ ipſi trabes habeant in ſuo. Daturq; ignis in ægypto:q uerboſitates atq; delitias</line>
        <line lrx="4849" lry="6659" ulx="1290" uly="6531">ſuo ardore cõſumat. Dolebit uniuerſa tẽptatio: &amp; in dioſpoli qꝗ rurſum in hebreo non ponitur.erit</line>
        <line lrx="4848" lry="6763" ulx="1288" uly="6629">ſciſſura:ut effũdantur aquæ: oĩſq; peſſima congregatio diſſipetur: &amp; huc illucq; diſpereat: uel iuxta</line>
        <line lrx="4659" lry="6834" ulx="4260" uly="6757">hebraicum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3785" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="3785" lry="878" ulx="1736" uly="660">HSuper Zzechielem,</line>
        <line lrx="46" lry="1039" ulx="0" uly="947">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4289" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="4289" lry="1120" ulx="0" uly="968">68 hebraicũ in mẽphis erũt ãguſtiæ cotidiana. ut ꝓ omni uerbo occioſo reddat rationẽ. ut ĩtelligãt</line>
        <line lrx="4277" lry="1231" ulx="0" uly="1074">4 nihil dictoꝶ ſuoꝶ dñi iuditiũ præterire. Iuuenes quoq; eliopoleos &amp; bobaſti gladio cadẽt: Helio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4799" lry="6749" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="4314" lry="1308" ulx="701" uly="1177">poleo⸗ hebraice on dicitur qd ĩterpᷣtatur dolor. Bubaſt? aũt iuxta lĩguã ægyptiacã. oris experimẽé/</line>
        <line lrx="4270" lry="1380" ulx="10" uly="1272">d tũ. Oẽs iſti ꝗ dolorẽ ſæculi ferre ñ poterãt ſed delitias heliopoleos ſectabatur &amp; cõſidebãt ſibi ĩ uo</line>
        <line lrx="4277" lry="1489" ulx="0" uly="1371">NN lubilitate ſermonũ. &amp; aduerſũ cætera dogmata diſputãtes habuerunt experimẽta uictoriæ. gladio</line>
        <line lrx="4281" lry="1585" ulx="0" uly="1465">dii ſermonis dei cõcident. Et ꝗq nequaquam iuuenes ſed ibecillitate mẽtis mulieres appellantur. capti</line>
        <line lrx="4400" lry="1686" ulx="0" uly="1549">a ui ducẽtur. Siue ipſæ urbes dolore &amp; oris iactãtia. ducẽtur in captiuitatez. Et ĩ taphnis inquit nigre</line>
        <line lrx="4328" lry="1771" ulx="711" uly="1670">ſcet dies. Taphnæ iĩterprætãtur cedẽtes ori. ſubauditur diaboli. cui qui ceſſerint. amittent lumen ue</line>
        <line lrx="4325" lry="1874" ulx="693" uly="1768">ritatis. &amp; diẽ in noctem mutabunt. &amp; ſceptra ægvpti atq; omne imperium ſentient ĩ taphnis eſſe cõ⸗/</line>
        <line lrx="4369" lry="1977" ulx="0" uly="1857">pi tritum. ita ut deſficiat in ea cõtumelioſa fortitudo ſiue ſuperbia potentiæ eius. &amp; ſolis iuſtitiæ radii</line>
        <line lrx="4297" lry="2069" ulx="15" uly="1966">m nube cecentur. &amp; nequaquam mulieres ſed filiæ ducantur in captiuitatem: faciatq; dominus non</line>
        <line lrx="4369" lry="2165" ulx="0" uly="2060">emn unum iudicium ſed multa iudicia in ægypto. Sicut enim bonorum apud patrem diuerſæ ſunt ma</line>
        <line lrx="4329" lry="2267" ulx="0" uly="2155">voli ſiones ita &amp; ægypti ſupplitiorum diuerſa iuditia: ut cum hæc omnia facta fuerint cognoſcant ægy</line>
        <line lrx="3968" lry="2363" ulx="0" uly="2257">ögee ptii quod ipſe ſit dominus. cuius iuditia uera iuſtiſicata in ſemetipſa.</line>
        <line lrx="4280" lry="2464" ulx="0" uly="2352">dem CCEt factum eſt in vndecimo anno.in pꝛimo in ſeptima menſis.factũ eſt verbum dñii ad me di</line>
        <line lrx="4268" lry="2564" ulx="8" uly="2447">im cẽs.Fili homimis.bꝛachiũ pharaonis regis egypti cõfregi.⁊ ecce ñ ẽ obuolutũ vt reſtitueret᷑ ei</line>
        <line lrx="4268" lry="2657" ulx="4" uly="2547">ſis ſanitas ⁊ ligaret᷑ pãnis ⁊ ſarciret᷑ liteolis.ſiue vt acciperet malagma.⁊ accepto roboꝛe poſſet te/</line>
        <line lrx="4267" lry="2754" ulx="0" uly="2648">il nere gladiũ. Pꝛopterea hec dicit dñs deꝰ.Ecce ego ad pharaonẽ regẽ egypti.⁊ cõminuã bꝛa-</line>
        <line lrx="4276" lry="2852" ulx="0" uly="2748">ice chiũ eius foꝛte ſed cõfractũ.ſiue bꝛachia foꝛtia ⁊ diſpoſita.⁊ deiitiã gladiũ de manu eins.⁊ di/</line>
        <line lrx="4279" lry="2954" ulx="0" uly="2845">mit⸗ ſpergã ſiue diſſeminabo egyptũ in gẽtibus ⁊ ventilabo eos in terras.Et cõfoꝛtabo bꝛachia re/</line>
        <line lrx="4283" lry="3049" ulx="0" uly="2945">ti gis babilonis. daboqʒ gladiũ meũ in manu eins.⁊ cõfrigã bꝛachia pharaonis.⁊ gemẽt gemiti</line>
        <line lrx="4283" lry="3145" ulx="0" uly="3043">um. bus iterfecti coꝛã facie eius.ſiue vt in ſeptuagĩta cõtinet᷑.⁊ iducet gladiũ ſuꝑ egvyptũ.⁊ populabi</line>
        <line lrx="4279" lry="3245" ulx="0" uly="3140">teo tur pᷣdas eius.⁊ ſpoliabit ſpolia illius. Segꝗtur.Et cõfoꝛtabo bꝛachia regis babilonis.⁊ bꝛachia</line>
        <line lrx="4281" lry="3347" ulx="0" uly="3241">ne⸗ pharaonis cadẽt.⁊ ſciẽt ꝗa ego dñs.cũ dedero gladiũ meũ in manu regis babilonis.⁊ extẽderit</line>
        <line lrx="4282" lry="3444" ulx="0" uly="3339">Crit eũ ſuꝑ terrã egypti.Et diſpergã egyptũ in natiões ⁊ ventilabo eos in terras.⁊ ſciẽt ga ego dũs</line>
        <line lrx="4288" lry="3550" ulx="0" uly="3436">dteo C Reuertitur ad ordinẽ prophetiæ. Poſt uiceſimũ enĩ &amp; ſeptimũ annũ, nüc ponit undecimũ. Quaæ-</line>
        <line lrx="4292" lry="3651" ulx="0" uly="3536">neri quæſtio:etiã in ſuperioribus cõtinetur: Cũ eni ſermo dñi cõtra tyrũ factus ſit in ãno undecimo.ꝗ</line>
        <line lrx="4292" lry="3738" ulx="0" uly="3629">1 n prius poſitus ẽ.in cõſequẽtibꝰloꝗtur ad pharaonẽ ãno decimo.rurſũq; ponit uiceſſimu ſeptimũ ut</line>
        <line lrx="4293" lry="3829" ulx="0" uly="3726">feſol diximus. &amp; nüc undecimũ. Vt cætera pᷣtermittã ꝗᷓ ĩ pſalmoꝶ ordine cõtinẽtur. quomodo terti pſal</line>
        <line lrx="4332" lry="3951" ulx="0" uly="3823">en mus præponatur his pſalmis ĩ ꝗbꝰmutauit facieʒz ſuã dauid corã abimelech. &amp; de doech idumæo</line>
        <line lrx="4293" lry="4047" ulx="0" uly="3925">o &amp; quãdo ĩuẽtus ᷑ᷣ in ſpelũca:&amp; ꝗnquageſimo pœnitẽtiæ.ĩ cuius titulo demõſtratur qd introierit</line>
        <line lrx="4299" lry="4128" ulx="0" uly="4018">addn ad berſabeæ uxorẽ uriæ. cũ priores ſint iſti pſalmi. Tertio in quo fugere notatur a facie filii ſui abeſſa</line>
        <line lrx="4293" lry="4228" ulx="0" uly="4119">ntet lõ. Sed ĩ pſalmis facilis reſpõſio ẽ carmẽ eẽ lyricũ.&amp; in huiuſcemodi opere nõ quæti ordinem hi/</line>
        <line lrx="4298" lry="4333" ulx="0" uly="4215">ein ſtoriæ. ſed factoꝶ carmina ſinguloꝶ. In hiſtoria uero illud dicendum eſt. ea quæ de una re diuerſis</line>
        <line lrx="4296" lry="4431" ulx="0" uly="4313">geno ſunt dicta temporibus. nõ debere ratione diuidi:ſed unius loci narratione concludi. Verbi gratia</line>
        <line lrx="4299" lry="4532" ulx="0" uly="4404">ven ut quæ de ægypto dicta ſũt alio atq; alio tẽpore.uno lectionis ordine cognoſcãtur. Cuũ hæc dixeri</line>
        <line lrx="4306" lry="4634" ulx="0" uly="4507">itt mus: manet nihilominus quæſtio. cur in hoc eodẽ loco primũ factus ſit ſermo domini ad pharao-</line>
        <line lrx="4299" lry="4748" ulx="0" uly="4600">hte nem anno undecimo.&amp; poſtea uiceſimo ſeptimo.&amp; deĩceps anno decimo.cũ utiq; iuxta ordinem</line>
        <line lrx="4325" lry="4828" ulx="0" uly="4701">ünt. primo decimus. ſecundo undecimus.tertio uiceſimus ſeptimus annus ſingulis prophetiis debuerit</line>
        <line lrx="4302" lry="4929" ulx="0" uly="4797">* prænotari. Ad quod.illud poſſumus reſpõdere. O profundum diuitiaruʒ ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei.</line>
        <line lrx="4300" lry="5027" ulx="0" uly="4896">mim quam inſcrutabilia iuditia eius. &amp;inueſtigabiles uiæ eius. Et in alio loco. Abyſſuʒ &amp; ſapientiam ꝗs</line>
        <line lrx="4304" lry="5148" ulx="12" uly="4989">w inueſtigabit:?: Poſſumus autem hoc dicere: quod &amp; in prophetis nequaquaʒ hiſtoriæ olo ſeruetur</line>
        <line lrx="4302" lry="5225" ulx="13" uly="5088">S dumtaxat. nõ in omnibus ſed in ꝗbuſdã locis. Neq; eni narrant præterita ſed futura pronũciãt. p</line>
        <line lrx="4306" lry="5300" ulx="0" uly="5176">4 ut uolũtas ſpiritꝰſãcti fuerit.In hiſtoria uero ut ſũt moyſi quinq; libri.&amp; Ieſu &amp; iudicuʒ uolumina.</line>
        <line lrx="4307" lry="5387" ulx="0" uly="5270">ne ruth quoq; &amp; eſter. ſamuhel &amp; malachĩ. paralipomenõ liber &amp; ezræ iũcto ſibi pariter neæmia p̃po-</line>
        <line lrx="4307" lry="5489" ulx="0" uly="5358">h ſterã narrationẽ nequaquã reperire. Hæc de annoꝶ ordine dixiſſe ſuffitiat. Nũc uideamus quæ cõ</line>
        <line lrx="4314" lry="5584" ulx="1" uly="5449">ein tra pharaonẽ. ſiue de pharaone ꝓphetia ſit. Brachiũ eius cõfregiſſe ſe dicit &amp; nõ eſſe obuolutũ neq;</line>
        <line lrx="4322" lry="5683" ulx="0" uly="5558">3 ligatũ nec fotũ linteolis. nec accepiſſe malagma. iuxta illud qd ſcriptũ eſt. Nõ ẽ malagma ĩponere</line>
        <line lrx="4326" lry="5774" ulx="748" uly="5666">nec oleũ nec alligaturas Quod ſi factũ fuiſſet. utiq; recepta fortitudĩe poſſet tenere gladiũ.&amp; ad bel</line>
        <line lrx="4317" lry="5875" ulx="0" uly="5764">Hn la procedere.Idcirco clemens &amp; miſericors deus turſũ cõminuit brachiu eius ſiue brachia. ut pœni</line>
        <line lrx="4320" lry="5978" ulx="515" uly="5858">. tus cadat gladiꝰde manu eiꝰ&amp; in gẽtes ægyptus diſpergatur. &amp; uẽtiletur in terras. In brachio autẽ</line>
        <line lrx="4328" lry="6067" ulx="0" uly="5959">⸗“ robur accipe &amp; fortitudinẽ. dicẽte ſcriptura. Cõtere brachiũ peccatoris &amp; maligni. Qd conteritur</line>
        <line lrx="4330" lry="6163" ulx="15" uly="6050">4/ in aduerſatiis noſtris. quãdo nos pſecũtur. quidẽ. ſed opprimere nequeũt. Etꝓ ſalute ſeruorum dei</line>
        <line lrx="4333" lry="6264" ulx="0" uly="6141">l aduerſus pharaonẽ rex babylonis ſæpe cõſurgit. ut ꝑotentem opprimat potẽtior &amp; mali tradantur</line>
        <line lrx="4330" lry="6362" ulx="0" uly="6236">t peioribus. cõfortante deo brachia peſſimo. ut ſciat ꝗ liberatus eſt qd ipſe ſit dñs. Proſectũ aũt eſſe</line>
        <line lrx="4325" lry="6456" ulx="0" uly="6336">è„ uirtutũ ſcire qd ipſe ſit dñs ecõtrario poſſumus dicere ſilii heli filii peſtilẽtiæ neſciẽtes deũ.&amp; in bo</line>
        <line lrx="4334" lry="6557" ulx="0" uly="6430">H nã partẽ de regibus ꝗ rectũ fecerũt in cõſpectu dei. ſcriptũ ẽ qd nouerĩt dominũ.iuxta illnd qd in</line>
        <line lrx="4338" lry="6652" ulx="0" uly="6534">2 ſeptuaginta dicitur. Et cõterã brachia eius fortia &amp; diſpoſita: qd grecæ dicitur tetagmẽta ſcriptoꝶ</line>
        <line lrx="4799" lry="6749" ulx="0" uly="6626">iit uitio deprauatum eſft. Illi enĩ interprætati ſũt non tetagmenta ſed tetamena.hoc eſt non diſpoſita .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="6851" type="textblock" ulx="0" uly="6731">
        <line lrx="3882" lry="6851" ulx="0" uly="6731">u ſed extenta.pro quo iuxta conſuetudinem ſuam alii interprætes excelſa poſuerunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4246" lry="838" type="textblock" ulx="1823" uly="627">
        <line lrx="4246" lry="838" ulx="1823" uly="627">Liber decimus.c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="1367" type="textblock" ulx="2001" uly="963">
        <line lrx="4663" lry="1058" ulx="2399" uly="963">C EXPLICIT LIBERNONVS. .</line>
        <line lrx="4905" lry="1184" ulx="2290" uly="1064">CINCIPIT LIBER DECIMVS:.</line>
        <line lrx="4897" lry="1275" ulx="2117" uly="1166">–EELEM ut ante iam dixi prophetias contra unam prouintiam aut unuʒ</line>
        <line lrx="4901" lry="1367" ulx="2001" uly="1262">regem hiſdem explanare libris: &amp; nequaquã ſẽſum lectoris diuidere. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="1953" type="textblock" ulx="2088" uly="1454">
        <line lrx="4896" lry="1561" ulx="2088" uly="1454">nis egreditur: &amp; infinita congeries tam dictanti quàâ legenti moleſta eſt:</line>
        <line lrx="4891" lry="1668" ulx="2274" uly="1559">Itaqʒ poſt ſermonem contra ægyptum &amp; planctum eius: regemq; ægy⸗</line>
        <line lrx="4897" lry="1757" ulx="2190" uly="1656">pti de cuius brachio nequaquà obuoluto neq; reſtituto priſtinæ ſanitati</line>
        <line lrx="4900" lry="1853" ulx="2154" uly="1751">in ultima parte noni libri diximus: tranſimus ad principium decimi libri</line>
        <line lrx="4894" lry="1953" ulx="2132" uly="1847">contra eundem pharaonem regem ægypti qui comparatur regi aſſyrio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="2235" type="textblock" ulx="2138" uly="2044">
        <line lrx="4903" lry="2148" ulx="2268" uly="2044">R)Qeinceps contra omnem ægyptum. In quibus diſſerendis o uirgo chri-</line>
        <line lrx="4905" lry="2235" ulx="2138" uly="2142">ſti euſtochium eleua cum Moyſe manus: ut noſtra uictoria tuarum ora/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="2929" type="textblock" ulx="1285" uly="2336">
        <line lrx="4896" lry="2441" ulx="1324" uly="2336">dei qui loquitur ad prophetam:aperi os tuum &amp; ego adimplebo illud propheta ad dominum re/</line>
        <line lrx="4898" lry="2553" ulx="1303" uly="2433">ſpondente:aperui os meum &amp; attraxi ſpiritum: qui ubi uult ſpirat. Vbi autem ſpiritus domini: ibi Ii</line>
        <line lrx="4896" lry="2635" ulx="1314" uly="2524">bertas qua libertate donauit nos dominus. Quam fruſtra ſe iudæi habere iactabant dicentes: ſemẽ</line>
        <line lrx="4895" lry="2735" ulx="1309" uly="2622">abrahæ ſumus: &amp; nemini ſeruiuimus unquã multis uitiis peccatiſq; ſubiecti ignorantes illam ſentẽ</line>
        <line lrx="4740" lry="2846" ulx="1311" uly="2726">tiam:a quo quis uincitur eius &amp; ſeruus eſt. WC CAPITVLVM. . XXXI.</line>
        <line lrx="4893" lry="2929" ulx="1285" uly="2819">T factuʒ ẽ vndecimo anno tertio menſe vna menſis factũ eſt verbũ dñi ad me dicẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3912" type="textblock" ulx="1306" uly="3014">
        <line lrx="4884" lry="3123" ulx="1398" uly="3014">S tua: Ecce aſſur äqſi cedrus ſiue cypariſſus in libano.pulcher ramis ⁊ frõdibus nemo⸗/</line>
        <line lrx="4887" lry="3317" ulx="1306" uly="3207">eiꝰ.Aque nutrierũt illũ.abyſſus eleuanit eũ.Flumina eiꝰmanabãt ĩ circuitu radicũ eiꝰ.⁊ rinos</line>
        <line lrx="4886" lry="3424" ulx="1307" uly="3306">ſuos emiſit ad vniuerſa ligna regiõis. Pꝛopterea eleuata ẽ altitudo uliꝰſuꝑ omnia ligna regio/</line>
        <line lrx="4888" lry="3517" ulx="1308" uly="3403">nis ſiue cãpi.⁊ multiplicata ſũt arbuſta ſiue rami eius pꝛe aquis multis.Cũqʒ extẽdiſſet vmbꝛã</line>
        <line lrx="4883" lry="3618" ulx="1309" uly="3508">ſuã.in ramis eiꝰ fecerũt nidos oĩa volatilia celi ⁊ ſub frõdibus eius genuerũt omnes beſtie ſal</line>
        <line lrx="4882" lry="3718" ulx="1310" uly="3600">tuũ.⁊ ſub vmbꝛa illius habitabat cetꝰgẽtiũ vniũſaꝝ.Eratqʒ pulcherrimꝰin magnitudine ſua.⁊</line>
        <line lrx="4876" lry="3813" ulx="1310" uly="3700">i dilatatione ſiue multitudine arbuſtoꝝ vel ramoꝝ ſuoꝝ. Erant eni radices illius iuxta aquas.</line>
        <line lrx="4880" lry="3912" ulx="1307" uly="3799">Cedri ſiue cypariſſi nõ fuerũt altioꝛes illo in paradiſo dei.⁊ habietes ſiue pini ñ adeq̃uerũt ſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4950" lry="4113" type="textblock" ulx="1305" uly="3899">
        <line lrx="4950" lry="4029" ulx="1310" uly="3899">mitatẽ eius.? platani vel habietes ſi fuerũt eqᷣ vel ſimiles frõdibus ſiue ramis illius. Omne li</line>
        <line lrx="4921" lry="4113" ulx="1305" uly="3996">gnũ paradiſi dei ſiue in paradiſſo dei ñ ẽ aſſimilatũ ei ⁊ pulchꝛitudini ei.qm̃ ſpetioſà feci eam.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="5187" type="textblock" ulx="1303" uly="4095">
        <line lrx="4877" lry="4210" ulx="1309" uly="4095">multis cõdenſiſqʒ frõdibus.⁊ emulata ſũt eã oia ligna voluptatis ſiue diuitiaꝝ que erãt in para</line>
        <line lrx="4877" lry="4300" ulx="1310" uly="4191">diſo. Pꝛoperea hec dicit dñs deus. Pꝛo eo qð ſublimata ẽ in altitudine ⁊ dedit ſumitatẽ ſuã</line>
        <line lrx="4879" lry="4394" ulx="1307" uly="4293">virentẽ atq; cõdẽſã.ſine in medio nubiũ elenatuʒ eſt coꝛ eius in altitudine ſua.tradidi eã ſiue eũ</line>
        <line lrx="4880" lry="4507" ulx="1309" uly="4390">in mann foꝛtiſſimi ſiue pꝛicipis gentiũ faciẽs faciet ei.ſiue ⁊ faciet perditionẽ eius. Juxta iĩpieta</line>
        <line lrx="4880" lry="4601" ulx="1308" uly="4487">tẽ eius eieci eã.⁊ ſuccẽdẽt illã alieni ⁊ crudeliſſimi nationũ.ſiue peſtilẽtes gentiũ ⁊ pꝛoiciẽt eã ſu</line>
        <line lrx="4880" lry="4703" ulx="1304" uly="4588">per montes.⁊ in cũctis cõnallibus coꝛruẽt rami eius.⁊ cõfringẽt arbuſta eius in vniuſis rupi⸗</line>
        <line lrx="4877" lry="4799" ulx="1306" uly="4677">bus ſiue cãpis terre.⁊ recedẽt de vmbꝛaculo eius oẽs populi terre.⁊ reliquẽt eã. In ruina eius</line>
        <line lrx="4872" lry="4893" ulx="1305" uly="4771">habitauerũt ſiue regeuerũt oĩa volatilia celi.⁊ in ramis eius fuerũt vmiũſe beſtie regiõis.Quã</line>
        <line lrx="4874" lry="4985" ulx="1303" uly="4872">obrẽ nõ eleuabuntur in altitudine ſua oĩa ligna aquaꝝ.neqʒ ponẽt ſublimitatẽ ſuã inter nemoꝛo</line>
        <line lrx="4871" lry="5088" ulx="1303" uly="4971">ſa atq; frõgoſa.ſiue in nubibus nec ſtabũt in ſublimitate ſua oĩa que irrigantur aquis.quia oẽs</line>
        <line lrx="4867" lry="5187" ulx="1303" uly="5073">traditi ſũt in moꝛtẽ ad terram vltimã in medio ſilioꝛũ hominũ ad eos ꝗ deſcẽdunt in lacũ. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4929" lry="5288" type="textblock" ulx="1302" uly="5166">
        <line lrx="4929" lry="5288" ulx="1302" uly="5166">dicit dñs deus. In die qñ deſcendit ad iferos ĩduxi luctuʒ ſine luxit.operuit eũ abyſſo ⁊ pꝛohi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6270" type="textblock" ulx="1242" uly="5265">
        <line lrx="4863" lry="5380" ulx="1302" uly="5265">bui flumina eius ⁊ cohercui aqͥs multas.Cõtritus ẽ ſine cõtenebratus ſuꝑ eũ libanus.⁊ omnia</line>
        <line lrx="4860" lry="5489" ulx="1302" uly="5364">ligna agri cõcuſſa ſũt ſiue defecerunt. A ſonitu ruine eius cõmouerũt ſe ſine cõmote ſi ut gẽtes</line>
        <line lrx="4861" lry="5568" ulx="1302" uly="5464">cũ deducerent eũ ſiue eaʒ ad infernũ.cuʒz his qui deſcẽdebãt ſiue deſcendũt in lacũ.⁊ cõſolata</line>
        <line lrx="4846" lry="5671" ulx="1301" uly="5558">ſũt in terra ĩſima omnia ligna voluptatis ſiue delitiarũ egregia atqʒ pꝛeclara in libano.vniũſa</line>
        <line lrx="4850" lry="5773" ulx="1300" uly="5659">que irrigabant᷑ aqis. Mã ⁊ ipſi cũ ea ſine cum eo deſcendent ſiue deſcenderũt ad infernũ ⁊ in</line>
        <line lrx="4845" lry="5860" ulx="1306" uly="5754">terfectos ſine vulneratos gladio.ſiue ſemẽ uniuſcuiuſq; habitantiũ ſub vmbꝛaculo eins in me</line>
        <line lrx="4844" lry="5975" ulx="1297" uly="5851">dio nationũ ſiue vite ſue perierũt.Cui aſſimuatus es o inclite atqʒ ſublimis inter ligna volupta</line>
        <line lrx="4847" lry="6067" ulx="1295" uly="5955">tis?: Ecce deductus es cum lignis voluptatis ad terram vltimam. In medio incircumciſoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4851" lry="6158" ulx="1288" uly="6053">doꝛmies.cum his qui interfecti ſunt gladio.Sic pharao ⁊ omnis multitudo eius dicit dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4841" lry="6270" ulx="1242" uly="6143">CVtramq; editionem ex more commiſcui: ubi tamen plurimum diſcrepabant ne duplex propo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="6369" type="textblock" ulx="1287" uly="6249">
        <line lrx="4891" lry="6369" ulx="1287" uly="6249">ſitio augeret librorum magnitudinem. Ac primum ſciendum quod quæcumqʒ; dicuntur de rege-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="6951" type="textblock" ulx="1241" uly="6341">
        <line lrx="4836" lry="6461" ulx="1283" uly="6341">aſſyriorum futuro tempore: in ſeptuaginta tranſacta memorantur: &amp; ſic uel ad arborem uel ad prin</line>
        <line lrx="4839" lry="6559" ulx="1279" uly="6443">cipem loquitur aſſyriorum: ut tam maſculino quã fœminino genere de una perſona intelligatur:</line>
        <line lrx="4831" lry="6660" ulx="1241" uly="6537">dum &amp; arbor refertur ad aſſyrium: &amp; aſſyrius in arbore nominatur. Nec de rege babylonio in</line>
        <line lrx="4820" lry="6756" ulx="1267" uly="6635">præſenti ſermone ulla fit mentio: ne uideatur contra captiuum populum poſitum in chaldæa.</line>
        <line lrx="4858" lry="6855" ulx="1265" uly="6731">dominorum atq; regnantium iracundiam prouocare: ſed dicitur de rege aſſyriorum: qui eo iam</line>
        <line lrx="4638" lry="6951" ulx="4316" uly="6869">tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="1462" type="textblock" ulx="2175" uly="1355">
        <line lrx="4924" lry="1462" ulx="2175" uly="1355">„ quid faciam longitudini: quæ niſi diuidatur in partes modum uolumi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="2050" type="textblock" ulx="2272" uly="1944">
        <line lrx="4910" lry="2050" ulx="2272" uly="1944">* poſt longiſſimam prophetiam lamentatio ſuper eodem aſſumitur: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2344" type="textblock" ulx="2267" uly="2237">
        <line lrx="4900" lry="2344" ulx="2267" uly="2237">tionum fructus ſit. Non eſt enim uolentis neq; currentis: ſed miſerentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4970" lry="3028" type="textblock" ulx="1484" uly="2918">
        <line lrx="4970" lry="3028" ulx="1484" uly="2918">SEFili hois.dic pharaoni regi egypti ⁊ populo eius.Cui ſimilis factꝰes in magnitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="3212" type="textblock" ulx="1660" uly="3112">
        <line lrx="4943" lry="3212" ulx="1660" uly="3112">roſus excelſuſqʒ; altitudine.⁊ iter cõdẽſas frõdes ſiue ĩ medio nubiũ eleuatũ ẽ cacumẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3771" lry="824" type="textblock" ulx="1779" uly="642">
        <line lrx="3771" lry="824" ulx="1779" uly="642">Buper Szechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="1162" type="textblock" ulx="693" uly="932">
        <line lrx="4305" lry="1078" ulx="693" uly="932">tempore captus fuerat a chaldæis: &amp; omne robur aſſyniorum babylonio ſubiacebat imperio. Vnde</line>
        <line lrx="4278" lry="1162" ulx="699" uly="1060">&amp; decem tribus hoc eſt iſrahel aſſyrii capiunt: duas autem hoc eſt iudam &amp; beniamin cheldæi ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="4278" lry="1313" ulx="0" uly="1137">8 perant: &amp; urbem ſubuertunt hieruſalem. Dicturus igitur contra pharaonem regem ægypti &amp; popu</line>
        <line lrx="4294" lry="1407" ulx="0" uly="1255">NH Ium eius ſermo diuinus: tali aduerſum illũ eſt uſus exordio. Cui ſimilis factus æs in magnitudine</line>
        <line lrx="4273" lry="1503" ulx="0" uly="1353">R tua: Ecce aſſur quaſi cedrus in libano. &amp; reliqua. Et eſt ſenſus. Non mireris ſi a babylonũs ſis uincen</line>
        <line lrx="4266" lry="1591" ulx="0" uly="1449">dus atq; periturus: &amp; tuum pditurus imperium: oẽſq; opes ægyptiæ deſtruendæ ſint: c aſſur mul-</line>
        <line lrx="4278" lry="1652" ulx="685" uly="1547">to te ſortior: eodem chaldæo ſuperante deletus ſit. Deſcribitq; potẽtiam regis aſſyrii ſub figura ar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="4266" lry="1798" ulx="0" uly="1645">di boris cedri iuxta hebraicum: iuxta ſeptuaginta cypariſſi in monte libano còſtitutæ quæ ſit pulchra</line>
        <line lrx="4271" lry="1848" ulx="54" uly="1741">4d ramis cõdẽſa &amp; frõdibus: &amp; ad nubes uſq; ſubrepta:quæ idcirco tantum creuit quod non aquis ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="4286" lry="1948" ulx="0" uly="1812">hin abyſſis hoc ẽ aquis habundantiſſimis irrigetur. Abyſſus enim multitudo ſonitus aquarũ: ita ut oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="6828" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="4290" lry="2095" ulx="0" uly="1932">u aues nidos fecerint in ramis eius: &amp; ſub frondibus illius genuerint oẽs beſtiæ ſaltuũ. Et ne dubitare</line>
        <line lrx="4266" lry="2143" ulx="0" uly="2036">chd mus quæ eſſent cæli uolatilia. quæ ſiluaꝶ beſtiæ apertiꝰpoſuit. Et ſub umbraculo illiꝰ habitabat cæ</line>
        <line lrx="4267" lry="2249" ulx="0" uly="2130">u tus gentiũ plurimarũ. Cedri inquit &amp; cypariſſi. abietes ſiue pinus &amp; platani. ſiue cypariſſi non fue/-</line>
        <line lrx="4334" lry="2337" ulx="0" uly="2229">eni⸗ runt equæ ramis illius. Et ne ſigillati de cunctis arboribus diceret. &amp; oĩa inquit ligna paradiſi dei</line>
        <line lrx="4281" lry="2436" ulx="0" uly="2325">1e, non ſunt aſſimilata illi &amp; pulchritudini eius. Per quæ nõnulli intelligunt non de rege dici afſirio.</line>
        <line lrx="4283" lry="2528" ulx="5" uly="2422">di ſed de cõtraria fortitudine quæ in ſermone tyri inter cherubin dicitur eſſe generata. &amp; præcioſis di</line>
        <line lrx="4270" lry="2630" ulx="0" uly="2510">emi ſtincta lapidibus. &amp; poſtea ad terrena ſuo uitio cõcidiſſe. Qui &amp; ab eſaia cadens lucifer appellatur.</line>
        <line lrx="4298" lry="2729" ulx="5" uly="2617">lend &amp; in euangelio ſignatur a domino. Videbã ſathan quaſi fulgur de cælo cadentẽ. Sed nos hæc oĩa</line>
        <line lrx="4276" lry="2825" ulx="621" uly="2714">ut interim ſequamur hiſtoriam iperbolicos dicta ĩtelligamus: qd tãtæ aſſyrius fuerit potentiæ &amp; ſic</line>
        <line lrx="4276" lry="2925" ulx="0" uly="2803">Ns cunctas oppræſſerit nationes: ut ſe angelorũ fortitudini cõpararit. Oĩa aut metaphoricæ ſub altiſſi/</line>
        <line lrx="4275" lry="3022" ulx="0" uly="2909">ldine ma cædro ſiue cypariſſo dicuntur ad aſſyriũ: interfectioq; illiꝰ appellatur ſucciſio. Quodq; ſequitur</line>
        <line lrx="4274" lry="3119" ulx="0" uly="3005">mo⸗ tradidi eam ĩ manu fortiſſimi gentiũ: regẽ babyloniũ uocat: ut quod uicit aſſyriũ non propriæ for</line>
        <line lrx="4291" lry="3220" ulx="0" uly="3105">umé titudinis ſed diuinæ intelligat poteſtatis. Iuxta impietatẽ inquit eieieci eaʒ: ut occulte babyloniũ</line>
        <line lrx="4278" lry="3315" ulx="0" uly="3199">nos moneat non debere eẽ crudelẽ: nec opprimere populũ dei: q ſibi tradiv ſit: ne ſimilia patiatur ab aſ/</line>
        <line lrx="4287" lry="3414" ulx="0" uly="3302">io⸗ ſyrio:qui crudelis &amp; impius fuit. Et ſuccident illam alieni &amp; crudeliſſimi nationũ: ſiue iuxta ſeptua-</line>
        <line lrx="4289" lry="3582" ulx="0" uly="3350">d Sin peſtilentes:qd nũquã diceret poſitus in chaldæa:ne illos aduerſum gentẽ ſuam cõmoueret.</line>
        <line lrx="4282" lry="3622" ulx="0" uly="3499">eſ Proiicitur quoq; ſuper montes &amp; in cunctis conuallibus corruunt rami eiꝰ &amp; confringuntur in ru⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="3719" ulx="1" uly="3594">ſune pibus &amp; a cũctis derelinꝗtur populis hoc ẽ uolatilibus cæli &amp; beſtiis campi: &amp; in tantam ueniet pex</line>
        <line lrx="4289" lry="3820" ulx="0" uly="3689">lus ditionem ut omnes arbores quæ putabantur excelſæ: cõparatione aſſyriæ arboris ſiue exẽplo eleua</line>
        <line lrx="4296" lry="3920" ulx="0" uly="3788">iſi r &amp; in ſublime erigi ultra deſiſtant: nec ſtẽt in altitudine ſua: ſed illa ſucciſa oẽs mœtu pariter ſucci</line>
        <line lrx="4291" lry="4021" ulx="0" uly="3887">meli dantur. Quodq; ꝑ trranſlationem dictum erat ſit manifeſtius: oẽs ait traditi ſunt ſubauditur reges ĩ</line>
        <line lrx="4277" lry="4121" ulx="0" uly="3981">ne maortem ad terram ultimam hoc eſt ad infermnũ in medio filiorum hominu: nequaquã inter arbo-</line>
        <line lrx="4299" lry="4267" ulx="0" uly="4071">zh res: ad eos ꝗ deſcẽdũt ĩ lacũ: haud dubiũ quin infemũ ganuhcer oſ ſucciſionẽ arboris aſſyriæ: ſiue</line>
        <line lrx="4299" lry="4322" ulx="0" uly="4174">“ ĩ die qñ deſcẽdit ad ĩferos aſſyrius &amp; ĩduxit dũs luctuʒ. Et rurſũ p trãſlationẽ de eo loꝗt᷑ qd opt ſit</line>
        <line lrx="4293" lry="4425" ulx="0" uly="4267">c abyſſo. iuxta illud qd ſcriptů ẽ Veni in profundũ maris. &amp; tẽpeſtas demerſit me. Et omnia flumina</line>
        <line lrx="4292" lry="4522" ulx="14" uly="4366">de omnes uidelicet nationes eũ ultra rigare ceſſauerit. &amp; cõtriſtatus ſit ſiue cõtænebratus ſup eaʒ ideſt</line>
        <line lrx="4294" lry="4622" ulx="0" uly="4465">e arborẽ. uel eũ ideſt aſſyriũ libanus. Ac ne putaremus de arbore eẽ ſermonẽ ſeqtur. A ſonitu ruinæ</line>
        <line lrx="4294" lry="4688" ulx="0" uly="4565">atan eius cõmoui gẽtes. Quæ enĩ tanta ruina eſſe uniꝰ arboris poteſt. ut ad ſonitũ eius uniuerſæ cõmo</line>
        <line lrx="4297" lry="4774" ulx="0" uly="4662">n, ueãtur gẽtes? Cũ deducerẽt inqt eã ad infernũ.Iuxta litterã arbor ad iferos deduci nõ poteſt Cum</line>
        <line lrx="4299" lry="4869" ulx="0" uly="4762">ns aliis ꝗ in lacũ ideſt ad inferos deſcẽdebãt. Et cõſolata ſunt in terra infima. in corde uidelicet terræ</line>
        <line lrx="4299" lry="4968" ulx="0" uly="4843">Qui omnia ligna noluptatis ſiue deliciarũ: qd hebraicæ appellatur eden. ut nemoroſos ſaltus ſiluaſq; ſi</line>
        <line lrx="4299" lry="5068" ulx="0" uly="4951">no gniſicẽt egregia atq; præclara quæ fuderũt ĩ libano. &amp; irrigabãtur aqs. Nã &amp; ipſe arbores cũ eo hoc</line>
        <line lrx="4300" lry="5163" ulx="0" uly="5048">ois eſt cũ aſſyrio deſcẽdent ad ĩfernũ.ad ĩterfectos ſiue nulneratos gladio. Ligna gladiis ſeuulneratur</line>
        <line lrx="4304" lry="5278" ulx="0" uly="5144">Ben ſed cedũtur.nec deſcẽdũt ad infernũ: Et brachiũ inꝗqt ſiue ſemẽ.quoniaʒ apud hebreos ſermo zara</line>
        <line lrx="4308" lry="5362" ulx="0" uly="5243">⸗ utrũq; ſignificat.reqeſcit in umbraculo eiꝰin medio nationũ. nequaꝗᷓ ſiluaꝶ ſed gẽtiũ. Ad extremũ</line>
        <line lrx="4306" lry="5457" ulx="0" uly="5341">mnd ſit apoſtropha ad ipſũ aſſyriũ. ſiue ad pharaonẽ. Cui aſſimilatus es o inclite atq; ſublimis ĩter ligna</line>
        <line lrx="4320" lry="5559" ulx="0" uly="5437">ins uoluptatis? Nullus tibi inquit par fuit: ſed omnes reges potẽtia ſuperaſti. &amp; tamẽ cũ cæteris regibus</line>
        <line lrx="4318" lry="5655" ulx="727" uly="5530">quiqui erãt in comitatu tuo ad terras ultimas ideſt ad ĩferos deductus es. dicẽte ſcriptura. In grediẽ</line>
        <line lrx="4317" lry="5752" ulx="0" uly="5631">i⸗ tur ad extrema terræ. tradẽtur in manus gladii. partes uulpiũ erũt. In medio an ĩcircũciſoꝶ dormi</line>
        <line lrx="4333" lry="5846" ulx="0" uly="5729">bin eęs. cũ his ꝗ interfecti ſũt gladio. Oſtẽdit quæ eſſent ligna quæ cedrus ſiue cypariſſus gladiis uulne</line>
        <line lrx="4333" lry="5940" ulx="0" uly="5827">ne rata. Et iaces cũ incircunciſis. Vt extrema ãterioribus iungeret. qa ſupra dixerat cui ſimilis factus es ĩ</line>
        <line lrx="4331" lry="6044" ulx="0" uly="5919">4 * magnitudine tua. ecce aſſur qᷓſi cedrus in libano pulcher ramis &amp; frondibus &amp; reliqua nunc infert:</line>
        <line lrx="4337" lry="6137" ulx="0" uly="6013">6 Sic eſt pharao &amp; omnis multitudo eius. dicit dis. Quomodo ingt aſſyrius cedrus &amp; cypariſſus ba</line>
        <line lrx="4334" lry="6235" ulx="0" uly="6108">. bilonio ſuccidẽte deiecta ẽ. ſic pharao &amp; populꝰeius hoc ẽ ipſa arbor &amp; rami illius. a babilonio ſuc</line>
        <line lrx="4337" lry="6332" ulx="0" uly="6214">o/ cidẽtur. hæc ĩterĩ iuxta hiſtoriã dicta ſint.qᷓ pleriq; in cõſumatione mũdi futura itellegũt. &amp; regem</line>
        <line lrx="4352" lry="6458" ulx="0" uly="6251">e/ pharaonẽ hoc eſt eã poteſtatẽ cui egyptus hbicda ſit cõparari regi aſſyriorũ potẽtiſſimo.ĩdeſt an</line>
        <line lrx="4356" lry="6529" ulx="0" uly="6395">in iüichriſto. qd ſi ille corruerit. utiq; &amp; alii rectores tenæbraꝶ iſtaꝶ &amp; pricipes mudi facili? corruãt. Di</line>
        <line lrx="4357" lry="6629" ulx="0" uly="6500">H camꝰergo de ſingulis. breuiter oĩa pſtrĩgẽtes. ut ñ tãᷓ diſſeramꝰ&amp; explanem obſcura ꝗᷓ explanare</line>
        <line lrx="4356" lry="6727" ulx="1" uly="6591">in cupiẽtibꝰmateriã dediſſe uideamur. pᷣmũq; diſcutiẽdũ.cur undecĩo ãno tertio menſe una die mẽſis</line>
        <line lrx="4367" lry="6828" ulx="0" uly="6690">1. iadũ ẽ uerbũ dñi ad ezechielẽ dicẽs.ſfili hoĩs dic pharaoni regi ægypti &amp; multitudini eiꝰ. Iocuturo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3944" lry="823" type="textblock" ulx="1825" uly="620">
        <line lrx="3944" lry="823" ulx="1825" uly="620">.Ziber decimus. c.xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="2130" type="textblock" ulx="1274" uly="940">
        <line lrx="4886" lry="1058" ulx="1274" uly="940">ad pharaonem: undecimo anno ſermo ſit domini. Nec dum enim uenerat ad duodecimum: ꝗ nu-</line>
        <line lrx="4883" lry="1150" ulx="1316" uly="1044">merus plenus conſumatæq; uirtutis eſt. Vnde &amp; duodecim ſunt filii iacob: a quibus poſtea duode-</line>
        <line lrx="4895" lry="1259" ulx="1301" uly="1145">cim nomina prophetarum uno uolumine continentur. Et apoſtoli duodecim ſunt: quorum quia</line>
        <line lrx="4890" lry="1345" ulx="1297" uly="1240">unus iudas proditor fuit: in locum eius mathias eligitur: &amp; archiſynagogi filia annorum duodecim</line>
        <line lrx="4900" lry="1452" ulx="1308" uly="1337">a domino ſuſcitatur. Emoruoſa quoq; anno duodecimo recipit ſanitatem. Sed quia corripitur pha</line>
        <line lrx="4896" lry="1547" ulx="1305" uly="1434">rao: &amp; poſtea plangitur: propterea tertius menſis &amp; unus dies undecim annorum numero copulan</line>
        <line lrx="4894" lry="1634" ulx="1312" uly="1532">tur. Vnde &amp; in conſequẽtibus duodecimo anno menſe duodecimo una menſis: fit uerbum domi</line>
        <line lrx="4891" lry="1737" ulx="1308" uly="1624">ni ad ezechiel dicens. Fili hominis aſſume planctum ſuper pharaõem regem ægypti: &amp; dices ad eũ</line>
        <line lrx="4897" lry="1837" ulx="1307" uly="1727">Qui enim plangitur: ideo plangitur ut intelligat quanta bona perdiderit. Et tamen ꝗa pharao erat:</line>
        <line lrx="4894" lry="1935" ulx="1316" uly="1823">&amp; brachium eius nec dum fuerat colligatum nec priſtinam recœperat fortitudinem: propterea in</line>
        <line lrx="4894" lry="2030" ulx="1304" uly="1919">anno &amp; in menſe duodecimo: uigintinouem dies adhuc remanent: ut duodecim annorum nume</line>
        <line lrx="4893" lry="2130" ulx="1313" uly="2016">rus cõpleatur. Vno igitur menſis die ſermo fit domini ad propheram. &amp; præcipitur ei ut loquatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="2226" type="textblock" ulx="1295" uly="2119">
        <line lrx="4935" lry="2226" ulx="1295" uly="2119">regi æ gypti &amp; multitudini eius. In quo mirãdũ. quod quattuor interprætes non populum dixerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6887" type="textblock" ulx="1233" uly="2209">
        <line lrx="4892" lry="2318" ulx="1306" uly="2209">ſed multitudinẽ. Multi eniʒ uocati. &amp; pauci electi. Et in lege ſcriptũ eſt. Non eris cum multitudine</line>
        <line lrx="4899" lry="2425" ulx="1304" uly="2311">in malo.Diciturq; ad regẽ ægypti: Cui ſimilis factus es in magnitudine ſiue altitadine tua? Qd &amp;</line>
        <line lrx="4900" lry="2516" ulx="1304" uly="2404">ĩpſe ſe exaltauerit. &amp; ſubiaceat illi ſententiæ. omnis ꝗ ſe exaltat humiliabitur. ſed tamen nõ ſit eius</line>
        <line lrx="4902" lry="2614" ulx="1306" uly="2505">altitudini ſimilis ꝗ quaſi cedrus ſiue cipariſſus in libano fuerit. pulcher ramis &amp; frondibus nemo-</line>
        <line lrx="4898" lry="2717" ulx="1293" uly="2598">roſus:excelſuſq; altitudine &amp; ad nubes uſq; erexerit caput. ad quas ſecunduũ Dauid ueritas dei perue</line>
        <line lrx="4906" lry="2816" ulx="1302" uly="2704">nit.&amp; quibus mandatur ne pluant ſup iſrahel hymbrẽ. Pulchritudo quoq; illius prædicatur quæ in</line>
        <line lrx="4905" lry="2908" ulx="1294" uly="2796">turpitudinem praua uoluntate mutata eſtiita ut dicatur de eo. confringet dominus cedros libani.</line>
        <line lrx="4885" lry="3001" ulx="1299" uly="2897">&amp; excelſus ipſe in altiſſimo mõtiũ libano conſtitutus.quãto ſublimior fuerat. tãto fortius caderet.</line>
        <line lrx="4895" lry="3108" ulx="1301" uly="2984">Cuius ſcriptura ſancta uolens altitudinẽ demonſtrare. appellat cedrum magnam quam nutrierũt</line>
        <line lrx="4885" lry="3206" ulx="1300" uly="3090">aquæ: nõ aquæ ſyloæ quæ uadunt cũ ſilentio. ſed aquæ raſin &amp; aquæ ægipti. de quibus ſctiptuz eſt.</line>
        <line lrx="4878" lry="3303" ulx="1300" uly="3185">CQuid tibi ut bibas aquas gion ſiue ſior? qd aquas turbidas ſonat. Abyſſus quoqʒ exaltauit eũ ſu-</line>
        <line lrx="4895" lry="3401" ulx="1302" uly="3289">per quã in principio mundi tænebræ ferebãtur. &amp; ad quam in euãgelio demones ne mittantur r0</line>
        <line lrx="4894" lry="3495" ulx="1301" uly="3382">gant.Flumina eiuſdẽ habyſſi in circuitu radicum erant.de quibus dicitur. Quid tibi &amp; uiæ aſſyrio</line>
        <line lrx="4889" lry="3594" ulx="1302" uly="3478">rum. ut bibas aquas fluminũ: Et in alio loco. Ecce dominus inducet ſuper uos aquam fluminis for</line>
        <line lrx="4898" lry="3689" ulx="1297" uly="3577">tem &amp; multam: regem aſſyriorum &amp; omnem gloriam eius. Riuos quoq; ſuos emiſit abyſſus ad uni</line>
        <line lrx="4899" lry="3791" ulx="1300" uly="3676">uerſa ligna regionis:ut non ſolum principem mundi huius: ſed &amp; ſotios illius irrigaret: Propterea</line>
        <line lrx="4892" lry="3883" ulx="1300" uly="3771">eleuatus eſt: &amp; ſuper omnia ligna aſtiſſima ſuccreuit: &amp; multiplicata ſunt arbuſta eius: &amp; totius or-/</line>
        <line lrx="4903" lry="3986" ulx="1299" uly="3865">bis poſſedit impetium dicens. Hæc omnia mihi tradita ſunt. Et eleuati ſunt rami eius: qui aqs abyſ</line>
        <line lrx="4843" lry="4071" ulx="1299" uly="3969">ſi fuerant irrigati. Qui extendit ſiue dilatauit umbraculum ſuum: ut omnes ſubiiceret ſuæ ditioni.</line>
        <line lrx="4896" lry="4179" ulx="1299" uly="4067">In ramis eius fecerunt nidos omnia uolatilia cæli. Omnis enim qui facit peccatum:de diabolo na/</line>
        <line lrx="4885" lry="4269" ulx="1288" uly="4163">tus eſt: &amp; de ramorum eius numero computatur. Illa autem uolatilia fecerunt nidos in ramis eius:</line>
        <line lrx="4885" lry="4379" ulx="1303" uly="4263">quæ iuxta uiam euangelicam comedere ſementem: ſiue quia omnes peccauerunt &amp; indigent miſe</line>
        <line lrx="4888" lry="4456" ulx="1300" uly="4356">ricordia dei: de quibus dictum eſt: omnes declinauerunt limul inutiles facti ſunt. Idcirco  ramis ei?</line>
        <line lrx="4882" lry="4572" ulx="1292" uly="4454">fecerunt nidos.Sequitur. Et ſub frondibus eius genuerunt omnes beſtiæ ſaltuum: quæ chriſti man</line>
        <line lrx="4880" lry="4670" ulx="1233" uly="4551">ſuetudinem perdiderunt: &amp; ſub umbraculo illius habitabant cœtus gentium plurimarum : ut nul⸗-</line>
        <line lrx="4884" lry="4767" ulx="1298" uly="4640">lus eſſet qui non eius tegeretur umbraculo:præter eum qui dixit:ecce uenit princeps mundi iſtius:</line>
        <line lrx="4887" lry="4866" ulx="1299" uly="4746">&amp; inuenit in me nihil. Per unum enim hominem peccatum intrauit in mundum &amp; per peccatum</line>
        <line lrx="4882" lry="4951" ulx="1294" uly="4842">mors: &amp; ſic in omnes homines pertranſiit in quo omnes peccauimus. In adam omnes morimur cũ</line>
        <line lrx="4884" lry="5045" ulx="1292" uly="4941">ctiq; peccauimus: &amp; indigemus gloria dei. &amp; tamen in ipia habitatione diuerſa conditio eſt. Alii ha</line>
        <line lrx="4880" lry="5165" ulx="1298" uly="5038">bitãt ĩ ramꝶ eius quaſi uolatilia: icientiam ſibi in philoiophia &amp; in hereticorum dogmatibus polli</line>
        <line lrx="4877" lry="5250" ulx="1295" uly="5135">centes: Alii quaſi beſtiæ feræ ĩmites atq; crudeles: alii quali multitudo gentium plurimarum: ut cõ</line>
        <line lrx="4881" lry="5350" ulx="1289" uly="5233">mixtos diuerſis uitiis ſignincet atq; peccatis. Erat autem aſſur pulcherimus in magnitudine ſua: &amp;</line>
        <line lrx="4868" lry="5453" ulx="1292" uly="5331">dilatatione arbuſtorum ſuorum: quia aquis multis radix eius fuerat irri gata: in tantum ut in para⸗</line>
        <line lrx="4866" lry="5540" ulx="1284" uly="5424">diſo dei nulla cedrotum &amp; cypaniſorum eſſet altior: nec abietes piniq; adequarent ſublimitatẽ eiꝰ.</line>
        <line lrx="4863" lry="5645" ulx="1283" uly="5522">ſiue platani non eſſent æquæ trondibus illius. Idcirco autem nulla arborum in paradiſo plätataruzʒ</line>
        <line lrx="4865" lry="5735" ulx="1288" uly="5620">ei fuerat adequata: quia omne lignum paradiſi dei non eſt aſſimilatum illi &amp; pulchritudini eiꝰ. Ne⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="5834" ulx="1285" uly="5718">quaquã eni erectæ ſunt per ſuperbiam:ſed ſcierunt humilitatem ſuam: neq; ſimilitudinem dei ſacri</line>
        <line lrx="4856" lry="5935" ulx="1288" uly="5813">lego ſibi animo uendicare conatæ ſunt. Quodq; ſequitur &amp; emulata ſunt eam omnia ligna delitia</line>
        <line lrx="4853" lry="6028" ulx="1277" uly="5914">rum quæ erant in patadiſo: ſic ediſſerimus. Emulata ſunt ligna paradiſi multitudineʒ ramorum eiꝰ.</line>
        <line lrx="4851" lry="6127" ulx="1287" uly="6012">Multi enim uocati: &amp; pauci electi: &amp; lata &amp; ſpatioſa uia quæ ducit ad mortem: &amp; cupiunt tantos ha</line>
        <line lrx="4849" lry="6218" ulx="1285" uly="6103">bere in ſalutem: quantos aſſur habuit in perditionem. Vnde quia aſſur ſublimatus eſt in altitudine:</line>
        <line lrx="4846" lry="6317" ulx="1288" uly="6204">&amp; dedit ſublimiatem ſuam uirentem atq; condenſam: ſiue uiq; ad nubes cacumen erexit: &amp; eleua-</line>
        <line lrx="4845" lry="6422" ulx="1287" uly="6302">tum eſt cor eius ut diceret: ero ſimilis altiſſimo: propterea traditus eſt in manu fortiſſlimi gentium:</line>
        <line lrx="4846" lry="6514" ulx="1285" uly="6399">quam intelligamus aliam deteſtabilem poteſtatem: cui traditur ad puniendum. Ipſe eſt enim ini⸗</line>
        <line lrx="4839" lry="6611" ulx="1282" uly="6492">micus &amp; ultor: ut aſſur ĩtelligatur antixps: &amp; fortiſſimus gentium cui traditus eſt ſathanas iuxta il/</line>
        <line lrx="4839" lry="6712" ulx="1286" uly="6592">lud apoſtoli. Quos tradidi ſathanæ: ut diſcant non blaſphemare. Qui faciens faciet ei quæcũq; ei a</line>
        <line lrx="4854" lry="6887" ulx="1264" uly="6686">domino fuerint imperata. Iſta autem cypariſſus eiecta eſt de paradiſo dei propter nmnliietatem ſuaz:</line>
        <line lrx="4697" lry="6885" ulx="3026" uly="6802">M &amp; ſuccident</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1378" type="textblock" ulx="5546" uly="1302">
        <line lrx="5605" lry="1378" ulx="5546" uly="1302">ſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6478" type="textblock" ulx="5543" uly="6286">
        <line lrx="5605" lry="6380" ulx="5543" uly="6286">n</line>
        <line lrx="5605" lry="6478" ulx="5544" uly="6404">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6782" type="textblock" ulx="5547" uly="6584">
        <line lrx="5601" lry="6672" ulx="5547" uly="6584">di</line>
        <line lrx="5605" lry="6782" ulx="5557" uly="6706">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3784" lry="877" type="textblock" ulx="2073" uly="634">
        <line lrx="3784" lry="877" ulx="2073" uly="634">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="973" type="textblock" ulx="1" uly="906">
        <line lrx="46" lry="973" ulx="1" uly="906">WU</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="4337" lry="1093" ulx="0" uly="960">&amp; ſuccident illam alieni &amp; crudeles ſiue peſtilentes in gentibus ut impleatur illud qà ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4334" lry="1198" ulx="0" uly="1062">AD Peœſtilente flagellato. ſtultus aſtutior fiet. Et ĩteꝶ lIam ſecuris ad radices arboris poſita ẽ: Quin pᷣ⸗</line>
        <line lrx="4315" lry="1286" ulx="0" uly="1159">H cident eã ſuper montes. ut corruat ĩ ſupbia ſua. in cũctis aũt cõuallibꝰcorruẽt rami eiꝰ ut ad tartaꝶ</line>
        <line lrx="4312" lry="1391" ulx="3" uly="1258">lauH deducãtur oẽs qui in eius fuere comitatu: &amp; recedant de umbraculo illius &amp; relinquãt eã: ut uolati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="4308" lry="1501" ulx="0" uly="1356">lu lia cæli &amp; beſtiæ terræ quæ prius ſub illa fuerãt &amp; illius umbraculo tegebantur: poſtea pœnæ eius</line>
        <line lrx="4307" lry="1602" ulx="0" uly="1456">“ participes ſint. Cũq; uiderint cætera li na ſiluarum ſiue paradiſi:aſſur cypariſſũ ſentẽtia dei corruiſ-</line>
        <line lrx="4303" lry="1681" ulx="0" uly="1550">ei ſe:non eleuabũtur ĩ ſuperbiã:nec ſe e è aliquid æſtimabũt nec irigationẽ aquaꝑꝶ ſuarum proprias</line>
        <line lrx="4310" lry="1778" ulx="722" uly="1650">arbitrabuntur diuitias eo quod omnes rami &amp; uolatilia cæli &amp; beſtiæ terræ quæ erant ſub im perio</line>
        <line lrx="4312" lry="1876" ulx="721" uly="1743">aſſur deducantur in mortem ad terram ultimam. De quibus ſcriptũ ẽ. In cõſpectu eius cadent oẽs ꝗ</line>
        <line lrx="4306" lry="1974" ulx="723" uly="1843">deſcẽdũt in terra. Et ĩ alio loco. Ingrediẽtur ad extrema terræ: &amp; erũt nequaquã cũ angelis: ſed cum</line>
        <line lrx="4304" lry="2055" ulx="715" uly="1945">filiis hominum qui deſcẽdũt in laqueũ:ſiue in foueã ſempiternã. Cũ aut ille deſcẽderit ad extrema</line>
        <line lrx="4304" lry="2145" ulx="724" uly="2045">terræ: &amp; pars uulpiũ fuerit a quibus lacerãdus eſt: tunc Iuctus erit uel omnium ſotiorũ eius uel ſan-</line>
        <line lrx="4302" lry="2260" ulx="726" uly="2142">ctatum fortitudinum: quæ illũ dolebũt ad inferos deſcẽdiſſe. Vnde dicit dũs. Operui eum abyſſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="75" lry="1778" ulx="0" uly="1707">e</line>
        <line lrx="75" lry="1879" ulx="0" uly="1805">i</line>
        <line lrx="158" lry="1977" ulx="1" uly="1907">ue</line>
        <line lrx="79" lry="2082" ulx="0" uly="2011">wadn</line>
        <line lrx="81" lry="2176" ulx="0" uly="2101">neni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="4309" lry="2358" ulx="723" uly="2238">cuius aquis fuerat ante nutritus: &amp; prohibui flumina eius ideſt abyſſi: &amp; cohercui aquas multas ne</line>
        <line lrx="4305" lry="2454" ulx="0" uly="2306">da eum irrigarent: ſed magis opprimerẽt. Contriſtatus ẽ ſup eũ libanus in quo fuerat exaltatus: &amp; Oĩa</line>
        <line lrx="4296" lry="2538" ulx="0" uly="2418">enun agri ligna concuſſa ſũt: ſucciſionem ſimilem formidãtia. A ſonitu ruinæ eiꝰ cõmoui gẽtes: ut nullꝰ</line>
        <line lrx="3813" lry="2573" ulx="2" uly="2458">W⸗ gri lig 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="4302" lry="2652" ulx="717" uly="2532">perditionem illius ĩgnoraret: &amp; deductionem ad inferos cum cæteris ſotiis eius. Acceperuntq; con</line>
        <line lrx="4302" lry="2736" ulx="0" uly="2618">ene ſolationem omnia ligna uoluptatis ideſt paradiſi. dum uident &amp; mala malis &amp; bona bonis reſtitui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="5689" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="4303" lry="2845" ulx="0" uly="2718">n Hæc aũt ligna libani ſunt: aquis irrigata fluminũ dnñi: quibus &amp; illa arbor fuerat irrigata quæ cor-</line>
        <line lrx="4299" lry="2940" ulx="2" uly="2761">dini ruit. Siue omnia ligna quæ quõdã Berüt bona &amp; irrigabantur aquis &amp; in libani altitudine mora-</line>
        <line lrx="4300" lry="3038" ulx="0" uly="2896">e, bantur accipient conſolationem: quãdo principẽ ſuũ ſimilia uiderint ſuſtinere tormenta. Et ipᷣa. n.</line>
        <line lrx="4302" lry="3135" ulx="0" uly="3020">ei deſcẽdet ad infernũ ad ĩterfectos gladio dñi: &amp; fortitudo lignoꝶ habitabit ſub umbraculo ei ideſt</line>
        <line lrx="4298" lry="3236" ulx="0" uly="3102">et. in pœna:in medio omniũ nationũ quæ clauſtris inferi tenebuntur. Poſt hæc ad ipſum pharaonem</line>
        <line lrx="4305" lry="3320" ulx="0" uly="3201">ſu⸗ ſermo cõuertitur. cui dictü fuerat in principio: cui ſimilis factus es in altitudine tua? &amp; dicitur ad eũ.</line>
        <line lrx="4297" lry="3428" ulx="0" uly="3308">u Cui aſſimilatus es o ĩclitæ atq; ſublimis. inter ligna uoluptatis? Nẽpe aſſyrio ꝗ corruit. Et tu eras in</line>
        <line lrx="4294" lry="3521" ulx="0" uly="3397">ihi clitus atq; ſublimis.ĩter ligna eden. hoc ẽ deliciaꝶ &amp; paradiſi. &amp; ecce deductus es ſicut aſſyrius cum</line>
        <line lrx="4301" lry="3608" ulx="0" uly="3500">mto omnibus lignis quæ quondã fuerant in deliciis ad terrã ultimam &amp; ad inferos. &amp; dormies nõ in re</line>
        <line lrx="4301" lry="3721" ulx="0" uly="3599">mi, uie ſed in poœnis in medio incircunciſorũ hoc eſt immundorũ. &amp; cũ his qui in gladio dñi conci-</line>
        <line lrx="4296" lry="3818" ulx="0" uly="3702">len⸗ erunt. Et ut ſciamus ꝗ ſit illæ cni dixerit o ĩclite atq; ſublimis inter ligna uoluptatis. ponit mani</line>
        <line lrx="4299" lry="3915" ulx="0" uly="3796">t/ feſtius. Ipſe ẽ pharao &amp; omnis multitudo eius. ſiue iuxta ſeptuaginta. ſic eſt pharao &amp; omnis multi</line>
        <line lrx="3844" lry="4010" ulx="13" uly="3895">ct tudo eius.ut quomodo ſupra aſſyrius ſucciſus eſt &amp; corruit. ſicægyptus ſubruatur.</line>
        <line lrx="3960" lry="4113" ulx="0" uly="3980">dii — CAPITVLVM. XXXII. l</line>
        <line lrx="4288" lry="4204" ulx="2" uly="4085">lon ¶c factũ eſt.xij.anno ĩ mẽſe duodecimo.ſiue decio.ĩ una die mẽſis.Factũ ẽ verbũ dñi</line>
        <line lrx="4294" lry="4309" ulx="0" uly="4189">einn ad me dicẽs.ili hoĩs.aſſumè lamẽtũ ſuper pharaonẽ regẽ egypti.⁊ dices ad euzʒ. Zeo</line>
        <line lrx="4293" lry="4394" ulx="0" uly="4285">mnie Enn nigentiu aſſimilatus es ? draconi ꝗ eſt in mari.⁊ ventilabas coꝛnu in fluminibus tuis</line>
        <line lrx="4292" lry="4515" ulx="0" uly="4381">nic⸗ 7 cõturbabas aquas pedibus tuis.⁊ cõculcabas flumia eoꝝ ſine tua. NPꝛopterea hec dicit dũs</line>
        <line lrx="4288" lry="4605" ulx="0" uly="4480">imm deꝰ.Expãdã ſuꝑ te rete meũ ĩ multitudine populoꝝ multoꝝ.⁊ extraha te in ſagena mea:ſiue ex</line>
        <line lrx="4298" lry="4702" ulx="0" uly="4580">tnl⸗ trahã te ĩ amo:⁊ ꝓhiciã ſiue extrahã te ĩ terrã:ſuꝑ faciẽ agri abuciã te.ſiue cãpi.replebũt᷑ tui.⁊/</line>
        <line lrx="4291" lry="4803" ulx="13" uly="4673">“ hitare ſiue ſedere faciã ſuꝑ te omnia volatilia celi. ſaturabo de te beſtias vninerſe terre.⁊ da</line>
        <line lrx="4302" lry="4904" ulx="0" uly="4770">Aum bo carnes tuas ſuꝑ mõtes:⁊ iplebo colles ſiue valles ſanie tna vel ſanguine tuo:⁊ irrigabo ſiue</line>
        <line lrx="4294" lry="5009" ulx="3" uly="4870">vrci irrigabit᷑ terra pedoꝛe ſãguinis tui:ſine ſtercoꝛibꝰtuis ſup mõtes:⁊ ualles iplebũt ex te:⁊ opiaʒ</line>
        <line lrx="4287" lry="5110" ulx="0" uly="4964">iha cũ extinctfneris celũ.⁊ nigreſcere faciã ſtellas eiꝰ. Solẽ nube tegã.⁊ luna nõ dabit lumẽ ſunm</line>
        <line lrx="4299" lry="5205" ulx="4" uly="5066">oli OQia luminaria celi merere faciã:ſine cõtenebꝛeſcẽt ſuꝑ te:⁊ dabo tenebras ſuꝑ terrã tuãꝗ dicit</line>
        <line lrx="4300" lry="5301" ulx="2" uly="5165">„ Oñnjs de. Et irritabo coꝛ populoꝝ multoꝝ cũ ĩduxero cõtritionẽ ſiue captiuitatẽ tuã ĩ gẽtibꝰ ſuꝑ</line>
        <line lrx="4284" lry="5412" ulx="0" uly="5258">us terras: ſiue ĩ terra quã neſcis:⁊ ſtupeſcere faciã ſine cõtriſtabũtur ſi. uꝑ te ppli vel gẽtes multe:⁊</line>
        <line lrx="4295" lry="5494" ulx="713" uly="5357">reges eoꝝ hoꝛꝛoꝛe nimio foꝛmidabũt ſupꝑ te.Cũ uolare ceperit gladiꝰmeꝰ ſup facies eoꝝ obſtu</line>
        <line lrx="4291" lry="5596" ulx="0" uly="5460">1e peſcẽt repẽte ſinguli ꝓ aĩa ſna ĩ die ruine tue.ſiue expectãtes ruinã ſuã a die ruine tue. Qꝛ hec</line>
        <line lrx="4309" lry="5689" ulx="0" uly="5554">* dicit vñs deꝰ. Gladius regis babylonis veniet tibi. In gladiis foꝛtiũ ſine gigãtiũ deüciã multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4783" lry="6920" type="textblock" ulx="0" uly="5652">
        <line lrx="4300" lry="5792" ulx="0" uly="5652">8 tudieʒ ſine foꝛtitudinẽ tuꝗ. inexpugnabiles gẽtes oẽs hee:ſiue peſtilẽres de gẽtib'cũctis.⁊ naſta</line>
        <line lrx="4285" lry="5893" ulx="704" uly="5752">bunt ſiue ꝑdẽt ſupbiã vel iiuriã egypti.? diſſipabit᷑ multitudo eiꝰſine oĩs foꝛtitudo illius.Et p-</line>
        <line lrx="4296" lry="5989" ulx="0" uly="5849">in .dã oia iumẽta eiꝰꝗᷓ erãt ſuper aqs plurimas ſiue ags multis:⁊ nõ cõturbabit eas pes hoĩs ultra</line>
        <line lrx="4289" lry="6086" ulx="0" uly="5951">7. neqʒ vngula iumẽtoꝝ turbabit ſiue calcabit eas.Zũc puriſſimas reddã aquas eoꝝ:ſiue nt ali/</line>
        <line lrx="4294" lry="6174" ulx="0" uly="6052">4 quãdo geſcãt aque eoꝝ:⁊ flumina eoꝝ quaſi oleũ adducãt:ſiue ut oleũ fluent.ait dñs deꝰ.cũ de⸗</line>
        <line lrx="4308" lry="6344" ulx="713" uly="6146">dero terrã egypti deſolatã ſiue perditã. Deſeret᷑ aũt terra a plenitudine ſna qñ percuſſero nue</line>
        <line lrx="4296" lry="6363" ulx="714" uly="6243">diſſeminauero oẽs hĩtatoꝛes ei:⁊ ſciẽt qꝛ ego ſũ dñs. Plãctꝰẽ:ſiue plãgẽt eũ ſuper egyptũ ⁊ ſu</line>
        <line lrx="3863" lry="6461" ulx="640" uly="6344">per multitudinẽ eiꝰ:ſine omni foꝛtitudine illius:⁊ plangent eum ait dominus deus.</line>
        <line lrx="4370" lry="6557" ulx="670" uly="6442">C Editionem utrãqʒ miſcuimus. in his dũtaxat in quibꝰ diſcrepant. Alioqn ubi unus ſenſus eſt. he/</line>
        <line lrx="4307" lry="6651" ulx="711" uly="6541">braicũ ſeꝗmur.In multis aũt exẽplaribus iuxta ſeptuaginta:duodecimus annus &amp; menſis decimus</line>
        <line lrx="4783" lry="6762" ulx="719" uly="6640">ponitur. Iuxta cæteros aũt ĩterpᷣ̃tes decimus ãnus &amp; duodecimus mẽſis: ut uel iã capta ſit hieruſaleʒ .</line>
        <line lrx="4330" lry="6920" ulx="736" uly="6736">&amp; gaudium pharaonis malis ſibi ĩminentibus auferatur: uel certe capienda: &amp; ſuis magie Piſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="6773" type="textblock" ulx="0" uly="6220">
        <line lrx="50" lry="6276" ulx="0" uly="6220">ne:</line>
        <line lrx="49" lry="6376" ulx="0" uly="6322">3q ½</line>
        <line lrx="161" lry="6572" ulx="0" uly="6508">42/</line>
        <line lrx="40" lry="6672" ulx="0" uly="6597">/</line>
        <line lrx="38" lry="6773" ulx="0" uly="6704">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="6891" type="textblock" ulx="0" uly="6811">
        <line lrx="38" lry="6891" ulx="0" uly="6811">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4075" lry="649" type="textblock" ulx="3977" uly="621">
        <line lrx="4075" lry="649" ulx="3977" uly="621">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="852" type="textblock" ulx="1812" uly="618">
        <line lrx="4116" lry="852" ulx="1812" uly="618">.A iber decimus.c.xxxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="3633" type="textblock" ulx="1198" uly="954">
        <line lrx="4817" lry="1086" ulx="1245" uly="954">doleat quã aliorum captĩuĩtate lætetutr. Et interim breuiter quædam hiſtoriæ fundamenta ĩacien-</line>
        <line lrx="4824" lry="1190" ulx="1229" uly="1061">tes: qd hebrei ſuper hoc loco intelligant percurramus. Leoni cõparatur pharao non unius gentis</line>
        <line lrx="4816" lry="1283" ulx="1245" uly="1156">ſed multarum gentium: ſiue draconi in mari: ut terrã aquaſq; poſſideat. Qui irrigatione fluminuz</line>
        <line lrx="4820" lry="1390" ulx="1257" uly="1259">erigebatur in ſuperbiam quæ cornu uocatur. &amp; multitudine exercitus ſui oẽs aquas tranſiẽs pote/</line>
        <line lrx="4821" lry="1484" ulx="1198" uly="1352">rat cõturbare:idcirco expandere ſe dicit rete ſuũ ſuper multitudinẽ eiꝰ &amp; extrahere eum ſagena ſua</line>
        <line lrx="4824" lry="1578" ulx="1258" uly="1455">uel amo: &amp; proiicere ſiue extendere eum ſuper terram: qui quaſi coluber multis ſpiris fuerat inuolu</line>
        <line lrx="4837" lry="1662" ulx="1259" uly="1554">tus. ut a cunctis cæli uolatilibꝰdeuoretur: Cũq; nõ ſolum aues ſed oẽs beſtiæ terræ eũ lacerauerint:</line>
        <line lrx="4831" lry="1782" ulx="1262" uly="1654">reliquæ carnes eius montes &amp; ualles cãpoſq; cõplebũt: ita ut cunctæ uermibus ſcateant. Hæc aures</line>
        <line lrx="4832" lry="1880" ulx="1263" uly="1750">loquitur per metaphorã:ut poſtq̃ uolatilia cæli &amp; beſtiæ carmibus eiꝰ fuerint ſaturatæ: ideſt exerci/</line>
        <line lrx="4837" lry="1965" ulx="1263" uly="1852">tus &amp; uniuerſa multitudo: reliqua pars in uermes &amp; ſaniem conuertatur. Tunc inquit cæli tænebris</line>
        <line lrx="4834" lry="2052" ulx="1266" uly="1950">obuoluẽtur. ſol &amp; luna &amp; cætera luminaria nõ dabũt lumen ſuũ: ſed ſuper te cundta nigreſcent: ni/</line>
        <line lrx="4840" lry="2173" ulx="1267" uly="2050">hilq; tibi lætum erit: &amp; ad tuũ interitũ oës populi &amp; cuncti reges eoꝑ horrore nimio formidabunt</line>
        <line lrx="4839" lry="2269" ulx="1268" uly="2148">cõſpiciẽtes gladium meum huc illucq; uolitare &amp; nulli parcere: &amp; in tua ruina ſimilem ptimeſcẽt.</line>
        <line lrx="4855" lry="2364" ulx="1267" uly="2244">Vt aũt ſcias quis iſte ſit gladius: audi manifeſtius. Gladius regis babylonis ueniet tibi: in gladiis for</line>
        <line lrx="4849" lry="2463" ulx="1270" uly="2340">tium ſiue gigantium deiciam oëm multitudinem tuam. Qui gigantes inexpugnabiles gentes ſũt</line>
        <line lrx="4846" lry="2635" ulx="1269" uly="2390">quæ baby 6is regi⸗ tenebãtur exercitu. Iſti uaſtabũt ſiue diſperdẽt ſuperbiã ægypti &amp; omnẽ multiĩ</line>
        <line lrx="4849" lry="2657" ulx="1270" uly="2531">tudinẽ eius nihilꝙ in ægvto remanebit:ſed cũ hominibꝰ &amp; iumenta brutaq; animalia pariter aufe</line>
        <line lrx="4860" lry="2744" ulx="1269" uly="2639">rentur. Et tanta erit ſolitudo in ægypto: ut nec pede hominis nec ungula iumenti aquæ illius cõtur</line>
        <line lrx="4861" lry="2857" ulx="1273" uly="2736">bentur.ſed ꝗeta ſint omnia: &amp; aquæ fluminũ eiꝰquaſi oleũ fluant puriſſimæ ac nitentes? nullo per</line>
        <line lrx="4857" lry="2944" ulx="1273" uly="2834">eas trãſeunte nec earum fluenta turbãte. Hoc aũt ſiet ꝓpter ægyvti ſolitudines quæ redigentur ĩ de-</line>
        <line lrx="4868" lry="3038" ulx="1270" uly="2931">ſertum ab omni multitudine ſua: quàãdo habitatores eius dñs percuſſerit: ut intelligant q remanſe/</line>
        <line lrx="4855" lry="3151" ulx="1273" uly="3031">rint qd ipſe ſit dñs. Idcirco planctus eſt pharaonis: &amp; plangent filiæ gentium in circuitu. Non ſoluz</line>
        <line lrx="4870" lry="3246" ulx="1279" uly="3128">autem ſuper illo. ſed &amp; ſup multitudinẽ eius. quæ domino uaſtante deleta eſt. Hæc ſuper ſimplici</line>
        <line lrx="4863" lry="3331" ulx="1274" uly="3225">littera dixiſſe ſufficiat. ueniamus ad intelligentiã ſpiritalem. Nec puto magnopere laborandum.</line>
        <line lrx="4856" lry="3442" ulx="1277" uly="3322">noſſe qui ſit pharao rex ægypti. cũ ſupra plenius dixerimus. eam nidelicet poteſtatem cui ægyptus</line>
        <line lrx="4856" lry="3535" ulx="1275" uly="3419">credita eſt uel una prouintia uel ægyptus totius mundi. quæ nõ eſt leo condita. ſed proprio uitio</line>
        <line lrx="4864" lry="3633" ulx="1272" uly="3516">aſſimilata leoni gentiũ. Homo enim cum in honore eſſet non intellexit. comparatus eſt iumentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="3931" type="textblock" ulx="1273" uly="3614">
        <line lrx="4880" lry="3735" ulx="1282" uly="3614">inſipientibus. &amp; ſimilis factus eſt illis. De hoc leone &amp; petrꝰ oꝗtur. Aduerſarius ueſter diabolus q̃ſi</line>
        <line lrx="4880" lry="3833" ulx="1275" uly="3710">leo rugiens circuit quærẽs quẽ deuoret. Et ĩ nono pſalmo ſcriptũ eſt. Inſidiatur in abſcõdito quaſi</line>
        <line lrx="4883" lry="3931" ulx="1273" uly="3807">leo ĩ ſpelunca ſua:inſidiatur ut rapiat pauperẽ. Et hieremias ſancto ſpinitu ait. Leo de ſilua percuſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="4326" type="textblock" ulx="1272" uly="3909">
        <line lrx="4859" lry="4024" ulx="1272" uly="3909">eos. Draconẽ aũt dici diabolũ:pro quo aquila interprætatus ẽ leuiathan: nomẽ draconis exponẽs.</line>
        <line lrx="4866" lry="4126" ulx="1273" uly="4008">Iuxta ſuperiorẽ explanationẽ: multis teſtimoniis docui.ꝗ dixerat mea ſunt flumina &amp; ego feci ea.</line>
        <line lrx="4863" lry="4228" ulx="1276" uly="4105">Iſte ĩgitur draco fluminibus ſuis quaſi cornibus uentilabat plurimas nationes: quæ ſuper martiõe</line>
        <line lrx="4869" lry="4326" ulx="1277" uly="4204">nalentino arrio &amp; eunomio cæteriſq; hereſeon principibus intelligere poſſumus ꝗ imitantur eccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4508" type="textblock" ulx="1278" uly="4303">
        <line lrx="4860" lry="4426" ulx="1278" uly="4303">ſiaſticos niros: dicentes ad dñm ſaluatorem. In te inimicos noſtros uentilabimus cornu: &amp; nõ uen</line>
        <line lrx="4867" lry="4508" ulx="1278" uly="4397">tilant ad ſalutem ut de terra ad cælum leuent: ſed ut in profundum abiiciant. Deniq; ſequitur. Et cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4712" type="textblock" ulx="1279" uly="4489">
        <line lrx="4889" lry="4614" ulx="1279" uly="4489">turbabas aquas pedibus tuis: iuxta illud apoſtoli. Qui aũt conturbat uos portabit iudicium. Non</line>
        <line lrx="4888" lry="4712" ulx="1282" uly="4594">uult enĩ aquas ſyloæ bibere quæ uadunt cuʒ ſilentio. ſed aquas ægypti turbidas atq; cænoſas. quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4877" lry="4809" type="textblock" ulx="1279" uly="4682">
        <line lrx="4877" lry="4809" ulx="1279" uly="4682">ante quã pedibus cõculcarentur draconis puræ erãt &amp; ſuo fluentes ordine. Poſtquam autem pedi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="4901" type="textblock" ulx="1281" uly="4787">
        <line lrx="4881" lry="4901" ulx="1281" uly="4787">bus illius conturbatæ ſont. curſus ſui ordinẽ perdiderunt. Neq; enim utuntur hererici teſtimoniis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="6756" type="textblock" ulx="1248" uly="4882">
        <line lrx="4879" lry="5004" ulx="1282" uly="4882">ſcripturarũ ſibi coherentibus ſed conturbant omnia. Et quia ipſe eſt inimicus &amp; ultor. non ſolum</line>
        <line lrx="4871" lry="5104" ulx="1281" uly="4982">aquas alienas draco ægyptius cõturbat pedibus ſuis. ſed conculcat flumina ſua ne parcat eis quos</line>
        <line lrx="4869" lry="5200" ulx="1283" uly="5077">ſemel in ſuam tedegerit poteſtatem. Qd deuitare cupiens iuſtus. præcatur. Nõ ueniat mihi pes ſu-</line>
        <line lrx="4872" lry="5300" ulx="1280" uly="5177">perbiæ. Et in alio loco conculcatus perit ne iterũ conculcetur. miſerere inquit mei domine quoniã</line>
        <line lrx="4865" lry="5387" ulx="1283" uly="5269">cõculcauit me hõ. Inimicꝰãt hõ diabolꝰẽ:de quo &amp; alter pſalmꝰloqtur: ut ñ magnificet᷑ ultra hõ ſu</line>
        <line lrx="4875" lry="5491" ulx="1280" uly="5371">per terrã. Propterea hæc dicit dñs deꝰ. Expãdã ſup te rete meũ:ĩ multitudine populoꝶ multoꝶ. Re</line>
        <line lrx="4866" lry="5577" ulx="1281" uly="5468">te dñi ueteris &amp; noui teſtamẽti röne cõtextũ mittit᷑ ſup draconẽ ꝗ hitat ĩ populoꝶ multitudine: &amp;</line>
        <line lrx="4861" lry="5682" ulx="1268" uly="5565">ſemp turbis &amp; populoꝶ multitudine delectatur: ut extrahat eũ ĩ ſagena ſua ſiue ĩ amo ſuo: Iſta ẽ ſa/</line>
        <line lrx="4857" lry="5781" ulx="1284" uly="5664">gena qᷓ ĩ mare huiꝰſæculi mittitur &amp; extrahit piſces multos: alios eligẽdos &amp; alios abiiciẽdos. Siue</line>
        <line lrx="4859" lry="5875" ulx="1286" uly="5750">iſte ẽ amus: de quo ĩ Iob ſcriptũ ẽ. Adduces aũt draconẽ ĩ amo:&amp; circũdabis capiſtꝶ circa nares ei?</line>
        <line lrx="4862" lry="5975" ulx="1283" uly="5856">ꝓ quo ĩterp̃tatꝰ ẽ aqla: extrahes leuiathã ĩ amo: &amp; funibꝰcolligabis lĩguã eiꝰ. Extrahit᷑ ãt draco ſiue</line>
        <line lrx="4863" lry="6064" ulx="1281" uly="5949">leuiathã de mari amo uel ſagena dñi: ut ꝓhitiat᷑ ſiue extẽdat᷑ ſup terrã:ut oẽs ſpiræ eiꝰ ꝗbꝰſuas ĩſidias</line>
        <line lrx="4853" lry="6170" ulx="1248" uly="5997">occultabat apiãtur &amp; pferat ĩ publicũ &amp; ĩ terra abiiciãr᷑: &amp; iaceat q ĩ cælo poſuerat os fſuũ:&amp; ſe altiſ⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="6261" ulx="1285" uly="6148">ſimo ſimilẽ eẽ iactabat. Vñ ſeqr. Et hĩtare ſiue ſedere faciã ſup te oĩa uolatilia cæli: &amp; ſaturabo de te</line>
        <line lrx="4855" lry="6358" ulx="1286" uly="6243">beſtias uniuerſæ terræ: ſecũdũ illud qd ſcriptũ ẽ: dediſti eũ eſcã populis ethiopũ.ꝗ uel uolatilia uo/</line>
        <line lrx="4862" lry="6454" ulx="1272" uly="6340">cãtur uel beſtiæ terræ: uolatilia qᷓ ſemẽtẽ ut diximꝰiuxta uiã rapiũt: beſtiæ terræ uiciis efferatæ qd ad</line>
        <line lrx="4863" lry="6558" ulx="1282" uly="6440">hereticos atq; gẽtiles referri põt. Qd ãt ſeqtur &amp; dabo carnes tuas ſup mõtes &amp; iplebo colles tuos</line>
        <line lrx="4874" lry="6654" ulx="1285" uly="6542">ſanie tua: ſiue ĩplebo ualles ſaguĩe tuo:hũc bèt ſẽſũ:ut uolatilia cæli &amp; beſtias terræ decœptoꝶe po-</line>
        <line lrx="4866" lry="6756" ulx="1283" uly="6628">pulos ĩtelligamꝰ crudelitatẽq; gẽtiliũ:mtes ãt ad prĩcipes referamhereſeõ:q̃lis fuit ualẽtinꝰ &amp; mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="6853" type="textblock" ulx="1296" uly="6731">
        <line lrx="4928" lry="6853" ulx="1296" uly="6731">tion: colleſq; ſucceſſores eoꝶ ꝗ ſaturãtur ſaniæ draconis: ſiue ualles:qᷓ ĩplẽt᷑ dꝛaconis ſãguine ĩferio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="6935" type="textblock" ulx="4287" uly="6827">
        <line lrx="4656" lry="6935" ulx="4287" uly="6827">res quoſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2818" type="textblock" ulx="5512" uly="958">
        <line lrx="5605" lry="1318" ulx="5534" uly="1230">s</line>
        <line lrx="5605" lry="1419" ulx="5531" uly="1332">ſori</line>
        <line lrx="5605" lry="1517" ulx="5526" uly="1444">betat</line>
        <line lrx="5604" lry="1636" ulx="5526" uly="1530">hi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1719" ulx="5521" uly="1639">letica</line>
        <line lrx="5602" lry="1817" ulx="5523" uly="1733">linch</line>
        <line lrx="5603" lry="1918" ulx="5525" uly="1832">nial</line>
        <line lrx="5605" lry="2033" ulx="5525" uly="1940">ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="2119" ulx="5524" uly="2031">ſtel.</line>
        <line lrx="5605" lry="2215" ulx="5523" uly="2131">jütl.</line>
        <line lrx="5605" lry="2313" ulx="5521" uly="2230">lo!</line>
        <line lrx="5604" lry="2429" ulx="5519" uly="2333">lthi</line>
        <line lrx="5605" lry="2528" ulx="5520" uly="2436">uua</line>
        <line lrx="5605" lry="2636" ulx="5518" uly="2540">gtur</line>
        <line lrx="5605" lry="2733" ulx="5523" uly="2639">ſon</line>
        <line lrx="5605" lry="2818" ulx="5512" uly="2755">mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2934" type="textblock" ulx="5495" uly="2835">
        <line lrx="5605" lry="2934" ulx="5495" uly="2835">geni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6093" type="textblock" ulx="5502" uly="2936">
        <line lrx="5602" lry="3010" ulx="5518" uly="2936">batmt</line>
        <line lrx="5605" lry="3108" ulx="5514" uly="3031">licett</line>
        <line lrx="5605" lry="3209" ulx="5510" uly="3135">heteti</line>
        <line lrx="5605" lry="3309" ulx="5502" uly="3250">Eter</line>
        <line lrx="5605" lry="3405" ulx="5503" uly="3333">hoco</line>
        <line lrx="5605" lry="3507" ulx="5505" uly="3430">neſcl</line>
        <line lrx="5605" lry="3606" ulx="5511" uly="3531">drac</line>
        <line lrx="5605" lry="3728" ulx="5505" uly="3634">capti</line>
        <line lrx="5602" lry="3806" ulx="5511" uly="3729">duxi</line>
        <line lrx="5605" lry="3923" ulx="5512" uly="3829">pulo</line>
        <line lrx="5605" lry="4003" ulx="5516" uly="3927">ſe.R</line>
        <line lrx="5605" lry="4124" ulx="5521" uly="4029">gor</line>
        <line lrx="5605" lry="4202" ulx="5524" uly="4128">diu</line>
        <line lrx="5605" lry="4302" ulx="5520" uly="4224">dei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4400" ulx="5531" uly="4344">nen</line>
        <line lrx="5605" lry="4508" ulx="5540" uly="4424">kt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4599" ulx="5540" uly="4525">ele</line>
        <line lrx="5605" lry="4697" ulx="5533" uly="4628">Uti</line>
        <line lrx="5605" lry="4798" ulx="5518" uly="4720">biſe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4898" ulx="5512" uly="4818">im</line>
        <line lrx="5605" lry="4999" ulx="5510" uly="4926">euel</line>
        <line lrx="5605" lry="5100" ulx="5509" uly="5019">Amn</line>
        <line lrx="5596" lry="5194" ulx="5515" uly="5114">hois</line>
        <line lrx="5605" lry="5293" ulx="5522" uly="5217">Ultt⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5410" ulx="5530" uly="5322">pti⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5492" ulx="5526" uly="5413">ſaci</line>
        <line lrx="5605" lry="5591" ulx="5523" uly="5517">rüte</line>
        <line lrx="5605" lry="5793" ulx="5522" uly="5710">l</line>
        <line lrx="5605" lry="5907" ulx="5525" uly="5816">ptuͦ⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="5999" ulx="5527" uly="5929">ſen</line>
        <line lrx="5603" lry="6093" ulx="5529" uly="6019">mult</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="6912" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="36" lry="1398" ulx="2" uly="1344">4</line>
        <line lrx="40" lry="1498" ulx="0" uly="1422">n</line>
        <line lrx="49" lry="1599" ulx="0" uly="1524">de</line>
        <line lrx="54" lry="1714" ulx="0" uly="1641">ne</line>
        <line lrx="56" lry="1798" ulx="0" uly="1729">i⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1902" ulx="0" uly="1821">dii</line>
        <line lrx="62" lry="2003" ulx="0" uly="1933">td</line>
        <line lrx="68" lry="2104" ulx="0" uly="2022">bon⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2212" ulx="0" uly="2125">ſc⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2307" ulx="0" uly="2229">tor</line>
        <line lrx="73" lry="2407" ulx="0" uly="2329">ſ</line>
        <line lrx="74" lry="2508" ulx="0" uly="2433">nulti</line>
        <line lrx="76" lry="2607" ulx="3" uly="2524">auſe</line>
        <line lrx="79" lry="2708" ulx="6" uly="2637">ötur</line>
        <line lrx="79" lry="2826" ulx="0" uly="2753">pet</line>
        <line lrx="81" lry="2906" ulx="0" uly="2830">icde⸗</line>
        <line lrx="76" lry="3007" ulx="0" uly="2934">nle,</line>
        <line lrx="76" lry="3128" ulx="0" uly="3033">blu;</line>
        <line lrx="73" lry="3230" ulx="0" uly="3134">ici</line>
        <line lrx="72" lry="3310" ulx="0" uly="3257">um.</line>
        <line lrx="77" lry="3431" ulx="0" uly="3355">nun</line>
        <line lrx="85" lry="3510" ulx="0" uly="3439">wi</line>
        <line lrx="92" lry="3612" ulx="0" uly="3539">nenti⸗</line>
        <line lrx="91" lry="3734" ulx="0" uly="3635">q;</line>
        <line lrx="85" lry="3833" ulx="2" uly="3736">ai</line>
        <line lrx="78" lry="3910" ulx="0" uly="3831">uſt</line>
        <line lrx="84" lry="4009" ulx="0" uly="3936">dni.</line>
        <line lrx="92" lry="4119" ulx="0" uly="4039">ien,</line>
        <line lrx="91" lry="4210" ulx="0" uly="4139">miüöe</line>
        <line lrx="91" lry="4310" ulx="0" uly="4237">teecke</line>
        <line lrx="88" lry="4411" ulx="0" uly="4345"> den</line>
        <line lrx="94" lry="4513" ulx="0" uly="4438">tkro</line>
        <line lrx="104" lry="4615" ulx="0" uly="4541">Non</line>
        <line lrx="105" lry="4735" ulx="0" uly="4645">1ge</line>
        <line lrx="105" lry="4853" ulx="0" uly="4736">eci⸗</line>
        <line lrx="98" lry="4912" ulx="0" uly="4856">IS</line>
        <line lrx="92" lry="5014" ulx="0" uly="4936">um</line>
        <line lrx="96" lry="5139" ulx="0" uly="5054">gvos</line>
        <line lrx="98" lry="5212" ulx="0" uly="5132">eslo⸗</line>
        <line lrx="99" lry="5314" ulx="0" uly="5230">oni</line>
        <line lrx="92" lry="5415" ulx="0" uly="5332">hoͤſt</line>
        <line lrx="93" lry="5532" ulx="0" uly="5440">ghe</line>
        <line lrx="85" lry="5615" ulx="0" uly="5533">e</line>
        <line lrx="73" lry="5710" ulx="8" uly="5632">S</line>
        <line lrx="65" lry="5813" ulx="0" uly="5740">ie</line>
        <line lrx="65" lry="5910" ulx="0" uly="5818">e</line>
        <line lrx="68" lry="6007" ulx="3" uly="5935">ſe</line>
        <line lrx="68" lry="6107" ulx="0" uly="6034">lius</line>
        <line lrx="66" lry="6210" ulx="0" uly="6126">i⸗</line>
        <line lrx="70" lry="6314" ulx="0" uly="6243">ete</line>
        <line lrx="69" lry="6409" ulx="7" uly="6350">00/</line>
        <line lrx="69" lry="6507" ulx="0" uly="6419">34d</line>
        <line lrx="67" lry="6608" ulx="2" uly="6545">nos</line>
        <line lrx="68" lry="6734" ulx="0" uly="6642">o/</line>
        <line lrx="66" lry="6808" ulx="0" uly="6738">4</line>
        <line lrx="62" lry="6912" ulx="0" uly="6829">io</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="6019" type="textblock" ulx="142" uly="5977">
        <line lrx="151" lry="6019" ulx="142" uly="5977">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="2888" type="textblock" ulx="684" uly="689">
        <line lrx="3772" lry="882" ulx="1551" uly="689">Super Eʒzechielem.</line>
        <line lrx="4318" lry="1136" ulx="693" uly="1020">res quoq; credẽétiũ. Aut certe mõtes aduerſarias poteſtates q ĩ herẽdo corruũt. &amp; ualles quæ inferna</line>
        <line lrx="4305" lry="1235" ulx="730" uly="1124">pœnetrant:&amp; æternis ſuppliciis mancipatæ ſunt. Porro quod dicitur &amp; irrigabo terram pœdore</line>
        <line lrx="4297" lry="1330" ulx="728" uly="1218">ſanguinis tui ſup mõtes.ſiue irrigabitur terra de ſtercoribus tuis. montes &amp; ualles iplebũtur ex te.</line>
        <line lrx="4295" lry="1428" ulx="716" uly="1315">illud ſignificat qd omnis ſupbia &amp; arrogãs hereticoꝶ tumor. nõ tã uitali &amp; puro quã putrido atq;</line>
        <line lrx="4298" lry="1525" ulx="722" uly="1413">fœtẽti ſãguine cõpleatur.iuxta illud qd ſcriptũ ẽ. Pone eos ſicut ſtercꝰterræ. De quo ſãctus a do ſi</line>
        <line lrx="4297" lry="1623" ulx="714" uly="1509">beratur. Qui ſuſcitat de terra inopẽ. &amp; de ſtercore erigit pauperẽ. ut collocet eũ cũ prĩcipibꝰ. cuʒ prĩ</line>
        <line lrx="4296" lry="1725" ulx="708" uly="1607">cipibus populi ſui: Valles aũt in ima depræſſas ut ſupra dixim. aut ĩferna ſignificant aut humilẽ he</line>
        <line lrx="4280" lry="1821" ulx="704" uly="1708">reticoꝝꝶ ſenſũ. propter uoluptatẽ &amp; terrenas opes cũcta faciẽtiũ. Qd aũt iũgitur &amp; operiam cuʒ ex</line>
        <line lrx="4276" lry="1915" ulx="710" uly="1806">tinctus fueris cælũ &amp; nigreſcere faciã ſtellas eius. ſolẽ nube tegã &amp; luna nõ dabit lumẽ ſuum. om-⸗</line>
        <line lrx="4276" lry="2012" ulx="712" uly="1904">nia lumiĩaria cæli merere uel tænebreſcere faciã ſup te. &amp; dabo tænebras ſup terrã tuã ait dñs de. ſi</line>
        <line lrx="4272" lry="2107" ulx="710" uly="1997">ſequamur litterã. penit?itelligi nõ poteſt. Quãdo eni ĩterfecto pharaõe ſiue dracone ſol &amp; luna &amp;</line>
        <line lrx="4273" lry="2206" ulx="710" uly="2096">ſtellæ nõ dederũt lumen ſuũ.&amp; cælũ opertũ eſt tænebris iuxta illd poeticũ.ĩpia quæ æternã timue</line>
        <line lrx="4274" lry="2306" ulx="711" uly="2195">rũt ſæcula noctẽ? Ergo hoc dicẽdũ c.qd extĩcto pharaone ꝗ trãſſigurabat ſe ĩ ãgelũ lucis.de quo ĩ</line>
        <line lrx="4276" lry="2401" ulx="709" uly="2293">alio loco ſcriptũ ẽ.lux ĩpioꝶ extiguetur.cælũ ſiue cæli operiẽtur tænebris. De ꝗbꝰ &amp; paulꝰ loqꝗtur.</line>
        <line lrx="4278" lry="2500" ulx="701" uly="2389">Et ſpiritalia neꝗtiæ ĩ cæleſtibꝰ. Et nigreſcere fecit dñs ſtellas eiꝰuel draconis uel cæli. Sup quo &amp; iu-</line>
        <line lrx="4274" lry="2598" ulx="704" uly="2486">das apoſtolus ſcribit. Sydera errantia ꝗbus caligo tænebrarũ in æternũ reſeruat᷑. Sol quoq;ʒ nube te</line>
        <line lrx="4273" lry="2695" ulx="702" uly="2587">gitur: ſol iniquitatis ꝗ cõtrarius ẽ ſoli iuſtitiæ: nube ãt uel ipſo dño ſaluatore ꝗ deſcẽdit ĩ ægyptum</line>
        <line lrx="4274" lry="2793" ulx="705" uly="2684">ſup nubem leuem nullo peccatoꝶ pondere prægrauatã. uel prophetis &amp; apoſtolis: de quibus legi</line>
        <line lrx="4281" lry="2888" ulx="684" uly="2785">mus: mãdabo nubibus ne pluãt ſup eã imbrẽ: &amp; in pſalmis. Veritas tua uſq; ad nubes. Cũ aũt ſol ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="2985" type="textblock" ulx="642" uly="2879">
        <line lrx="4280" lry="2985" ulx="642" uly="2879">tatis fuerit obſcuratus:luna quã hereticorũ ſentimus eccleſiam: &amp; quæ a ſole iniqtatis lumẽ puta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6949" type="textblock" ulx="668" uly="2975">
        <line lrx="4283" lry="3083" ulx="699" uly="2975">batur accipere nõ dabit lumẽ ſuũ: nec decipiet credẽtes falſi noĩs ſcia. Oĩa quoq; luminaria &amp; ꝗcꝗd</line>
        <line lrx="4279" lry="3183" ulx="698" uly="3072">uidetur in hereticis eſſe docttinæ ſiccabitur: ſiue mœrebunt principe perdito: ita ut ipſe dñs terram</line>
        <line lrx="4271" lry="3277" ulx="699" uly="3170">hereticorũ operiat tænebris: ignorãtia ſcilicet ueritatis: ut ceci cecos ducant in foueâ: &amp; habitato-</line>
        <line lrx="4281" lry="3365" ulx="686" uly="3271">res terræ mittantur in tænebras exteriores: ubi eſt fletus &amp; ſtridor dẽtium. Poſt hæc dicitur. Et irrita</line>
        <line lrx="4280" lry="3474" ulx="692" uly="3365">bo cor populoꝶ multorũ:cũ induxero cõtritionẽ ſiue captiuitatẽ tuam in gentibꝰ ſuper terrã quazʒ</line>
        <line lrx="4275" lry="3572" ulx="693" uly="3463">neſcis:ut qui prius pharaoni ſeruierãt iraſcãtur cõtra eũ: uidẽtes captiuitatem eius ad aliã terrã quã</line>
        <line lrx="4285" lry="3669" ulx="694" uly="3560">draco neſciebat eẽ perductã. Nec debemus ambigere bonas eẽ terras quas pharao neſciat. ſ. quãdo</line>
        <line lrx="4286" lry="3764" ulx="683" uly="3661">captiuitas pharaonis alia captiuitate mutatur: de qua dicitur ad ſaluatorẽ. Aſcẽdẽs in altũ captiuam</line>
        <line lrx="4281" lry="3861" ulx="693" uly="3755">duxit captiuitatẽ: accepit ſiue iuxta apoſtolũ dedit dona hominibꝰ. Et ſtupeſcere ĩꝗt faciã ſup te po</line>
        <line lrx="4293" lry="3960" ulx="690" uly="3850">pulos multos:&amp; qᷓ priꝰ pharaonis admirabãtur potẽtiã: poſtea eũ admirẽtur de ſuo culmine cecidiſ</line>
        <line lrx="4282" lry="4058" ulx="694" uly="3947">ſe. Reges quoq; populoꝶ horrore nimio formidabũt ſup eũ: quoꝶ regna dño diabolꝰ oñdit: &amp; de</line>
        <line lrx="4278" lry="4155" ulx="699" uly="4047">ꝗbus ĩ pſalmo dr.Aſtiterũt reges terræ &amp; pricipes cõuenerũt ĩ unũ.Hoc ãt fiet cũ uolare cœpit gla⸗</line>
        <line lrx="4324" lry="4252" ulx="698" uly="4145">dius dnñi ſup facies eoꝑ ſubauditur regũ ſiue populoꝑꝶ. Gladius auũt di ĩtelligẽdus ẽ uiuens ſermo</line>
        <line lrx="4282" lry="4349" ulx="684" uly="4241">dei &amp; efficax &amp; acutus ſup omnẽ gladiũ ex utraq; parte acutũ.qui uolat atq; diſcurrit &amp; pſtrĩgit cer</line>
        <line lrx="4282" lry="4446" ulx="695" uly="4338">nentiũ oculos uultuſq; deterret. &amp; obſtupeſcẽtes ſup ruinas pharaonis ſe in illo uideãt eſſe deiectos</line>
        <line lrx="4285" lry="4542" ulx="699" uly="4436">Et dñi quidẽ gladius de quo ſcriptũ eſt. ecce hic poſitus ẽ in ruinã &amp; reſurrectionẽ multoꝶ iacẽtes</line>
        <line lrx="4280" lry="4637" ulx="687" uly="4535">eleuat. &amp; male erectos humilitate cõmutat. Gladius aũt regis babylonis ueniet ſup draconẽ ægypti</line>
        <line lrx="4290" lry="4739" ulx="697" uly="4631">ut in gladiis fortiũ ſiue gigãtiũ deiciat dñs multitudinẽ ei qd regẽ ægypti ſectabatur. Inexpugna-</line>
        <line lrx="4282" lry="4833" ulx="694" uly="4726">biles inqt ſiue peſtilentes de gẽtibus oẽs iſti. ut mali ad puniẽdũ tradãtur peioribus de ꝗbus ſcriptũ</line>
        <line lrx="4291" lry="4928" ulx="695" uly="4822">ẽ.ĩmiſſiones p angelos peſſimos. Et apoſtolus. Quos tradidi ĩquit ſathanæ. ut diſcãt nõ blaſphema</line>
        <line lrx="4286" lry="5034" ulx="695" uly="4918">re: uel ĩ ĩteritũ carnis ut ſpũs ſaluus fiat. Cũ ãt p huiuſcemodi miniſtros deĩecta fuerit ſupbia ægypti</line>
        <line lrx="4307" lry="5121" ulx="693" uly="5016">&amp; multitudo illiꝰdiſſipata:pdẽtur oĩa iumẽta illiꝰꝗᷓ erãt ſup aq̃s plurimas: &amp; nõ cõturbabit eas pes</line>
        <line lrx="4283" lry="5220" ulx="702" uly="5111">hoiĩs ultra. Si. n. beat? q ſeminat ſup aq́s ubi bos &amp; aſinꝰcalcat: ecòtrario ĩfœlix: ꝗq ſimplices qdẽ ſuo</line>
        <line lrx="4283" lry="5318" ulx="700" uly="5210">ultra poterit errore retinere:ita ut pes hoĩs nõ calcet ĩ eis: quo ne ſignũ ꝗqdẽ ſapĩæ atq; rõnis aq̃ ægy</line>
        <line lrx="4325" lry="5414" ulx="708" uly="5300">ptiæ ĩ ſe habere uideantur. Vngula quoq; iumẽtoꝶ ñ turbabit eas: ut de limpidiſſimis atq; nitẽtibꝰ</line>
        <line lrx="4329" lry="5509" ulx="705" uly="5401">faciat turbidas atq; cœnoſas. Tuc reddẽtur nõ ab alio ſed ab ipᷣo dño aqᷓ puriſſimæ qᷓ draconis fue/</line>
        <line lrx="4291" lry="5604" ulx="706" uly="5502">rũt dñatione turbatæ ita ut flumina eoꝶ labãtur q̃ſi oleũ:&amp; ſint ueri luminis nutrimẽtum.Hæc aũt</line>
        <line lrx="4292" lry="5703" ulx="708" uly="5596">fiẽti cũ dederit dñs terrã ægypti deſolatã &amp; pdiderit multitudinẽ eiꝰ: &amp; pcuſſi fuerint oẽs hĩtatores</line>
        <line lrx="4289" lry="5803" ulx="709" uly="5692">illiꝰ: ut iſto ꝓfectu ſcire poſſint qd ipſe ſit dñs. Qd ãt iungitur plãctꝰẽ:&amp; plãgẽt filiæ gẽtiũ ſup ægy</line>
        <line lrx="4282" lry="5898" ulx="711" uly="5790">ptũ:&amp; ſuꝑ multitudinẽ eiꝰplãgẽt eũ ait dñs deꝰ:pſpicuũ ẽ aĩas oĩuʒ gẽtiũ q pri ꝰoppræſſæ fuerãt:ſi-</line>
        <line lrx="4286" lry="5995" ulx="710" uly="5889">ue eaꝶ gẽtiũ qᷓ nequaqᷓ ĩ ægypto morabãtur ſed ĩ regione uiuẽtiũ ĩterfectũ draconẽ plãgere &amp; oẽzʒ</line>
        <line lrx="4283" lry="6092" ulx="712" uly="5987">multitudinẽ ei'ñ ſpe ſalutis: ſ̊ quo de täãta potẽtia ſuo uitio &amp; ſupbia deiect?ſit ĩ æterna ſupplicia.</line>
        <line lrx="4286" lry="6195" ulx="668" uly="6078">CEEt factũ c i.xij.anno in ꝗnta decima menſis:factũ eſt nerbum dñi ad me dicẽs.Fili hois cane</line>
        <line lrx="4319" lry="6290" ulx="719" uly="6178">lugubꝛe ſuper multitudinẽ egypti.⁊ detrahe eaʒ ipſã ⁊ filias gẽtiuʒ robnſtarũ ad terras vltimꝗa</line>
        <line lrx="4278" lry="6389" ulx="722" uly="6273">cũ his qui deſcendunt in lacum.Quo pulchꝛioꝛ es deſcende⁊ dormi cũ incircunciſis.in medio</line>
        <line lrx="4274" lry="6485" ulx="715" uly="6375">interfectoꝛũ gladio cadent. Gladius datus ẽ attraxerũt euʒ ⁊ omnes populos eius loquentur ei</line>
        <line lrx="4279" lry="6584" ulx="723" uly="6475">potentiſſimi robuſtoꝛũ de medio inferni.qui cũ auxiliatoꝛibus eius deſcenderũt ⁊ doꝛmierunt</line>
        <line lrx="4285" lry="6682" ulx="718" uly="6567">cũ incircunciſis interfectiſq; gladio. Ibi aſſur ⁊ omnis multitudo eiin circuitu illius ſepulchꝛa</line>
        <line lrx="4351" lry="6785" ulx="735" uly="6663">illius.oẽs interfecti ⁊ qui ceciderũt gladio.quoꝝ data ſũt ſepnichꝛa ĩ nouiſſimis laci 2 facta eſt</line>
        <line lrx="4290" lry="6949" ulx="746" uly="6764">multitudo eius per girũ ſepulchꝛi eius.vniuerſi iterfecti cadẽteſq; gladio.qui Aadceit qnöcaz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4154" lry="850" type="textblock" ulx="1817" uly="656">
        <line lrx="4154" lry="850" ulx="1817" uly="656">.·Y.iber decimus. c.x᷑ xxii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2910" type="textblock" ulx="256" uly="973">
        <line lrx="4911" lry="1112" ulx="1278" uly="973">foꝛmidinẽ in terra vluẽtiũ. Ibi elã ?⁊ ois multitudo eius per gyrũ ſepulchꝛi illius.oẽs hij iterfẽ</line>
        <line lrx="5605" lry="1214" ulx="1288" uly="1078">cti ruẽteſqʒ gladio.ꝗ deſcẽderũt incircũciſi ad terrã vltimꝗ ꝗ poſuerũt terroreʒ ſuuʒ in terra vi 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1311" ulx="256" uly="1134">nentiũ.⁊ poꝛtauerunt ignominiã ſuazʒ cũ his qui deſcẽdunt in lacuʒ.in mecdio interfectoꝛũ Po r</line>
        <line lrx="5605" lry="1419" ulx="1301" uly="1273">ſuerunt cubile eius in vniuerſis populis eius ĩ circuitu eius ſepulchrũ illius. Oẽs hij incircun ðͦ</line>
        <line lrx="5605" lry="1509" ulx="1291" uly="1375">ciſi iterfectiqʒ gladio. Dederãt eni terroꝛeʒ in terra viuentiũ.⁊ poꝛtauerũt ignominiã ſuã cum n</line>
        <line lrx="5605" lry="1607" ulx="1292" uly="1476">his qui deſcendũt in lacũ.in medio interfectoꝛũ poſiti ſi ut. Ibi moſoch ⁊ tubal ⁊ omms multitu iut</line>
        <line lrx="5605" lry="1697" ulx="1280" uly="1536">do eius. in circuitu illius ſepulchꝛa eius. Omnes hij icircũciſi interfectiq; cadenteſqʒ gladio. . ed</line>
        <line lrx="5604" lry="1799" ulx="1271" uly="1634">qui dederũt foꝛmidinem ſuã in terra viuentiũ.⁊ nõ doꝛmient cũ foꝛtibus cadentibuſqʒ ⁊ incir i</line>
        <line lrx="5600" lry="1898" ulx="1292" uly="1735">cũciſis.qui deſcenderũt ad ifernũ cuʒz armis ſuis ⁊ poſuerũt gladios ſuos ſub capitibꝰ ſuis.fue H .</line>
        <line lrx="5605" lry="1991" ulx="1294" uly="1871">rũt iniquitates eoꝛũ in oſſibus eorũ.quia terroꝛ foꝛtiũ facti ſũt in terra viuentiũ.Et tu ergo in</line>
        <line lrx="5601" lry="2081" ulx="1298" uly="1926">medio icircũciſoꝛum cõtereris.⁊ doꝛmies cũ interfectis gladio. Ibi idumea ⁊ reges eius.oẽs ec</line>
        <line lrx="5602" lry="2206" ulx="1295" uly="2024">duces eius ꝗ dati ſũt cũ exercitu ſuo cuʒ iterfectis gladio.⁊ ꝗ cũ icircũciſis doꝛmierũt.⁊ cũ his w</line>
        <line lrx="5605" lry="2296" ulx="1294" uly="2132">qui deſcenderũt in lacuʒ. Ibi pꝛicipes aquilonis omnes.2 vniuerſi ſydonij ſiue venatoꝛes qui ſo</line>
        <line lrx="5602" lry="2386" ulx="1300" uly="2227">deducti ſũt cũ iterfectis. pauentes ⁊ in ſua foꝛtitudine cõfuſi.doꝛmierũt icircũciſi cũ ĩterfectis w⸗</line>
        <line lrx="5599" lry="2492" ulx="1297" uly="2326">gladio.⁊ poꝛtauerũt cõfauſionez ſuã cũ his qui deſcendũt in lacũ.ANidit tos pharao.⁊ cõſolatus e</line>
        <line lrx="5593" lry="2587" ulx="1298" uly="2425">eſt ſaper vninerſa multitudine ſua que interfecta eſt gladio. pharao ⁊ ois exercitus eius ait do 4</line>
        <line lrx="5603" lry="2676" ulx="1296" uly="2524">minus deus. Quia dedi terroꝛeʒz eius in terra viuentiũ.⁊ doꝛmiunt in medio incircunciſoꝛum n</line>
        <line lrx="5601" lry="2793" ulx="1289" uly="2628">cum interfectis gladio.pharao ⁊ omnis multitudo eius ait dominus deus. en</line>
        <line lrx="5605" lry="2910" ulx="1252" uly="2727">CMultum in hoc loco ſeptuaginta interprætũ editio: &amp; ordine &amp; tranſlatione diſcordat: &amp; quedã e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3376" type="textblock" ulx="1250" uly="2865">
        <line lrx="5515" lry="2963" ulx="1300" uly="2865">in ea de theodotione addita ſùt. Vnde neceſſe habuimus &amp; ipſam ponere. nequaquam parcentes</line>
        <line lrx="5600" lry="3083" ulx="1307" uly="2904">longitudini. &amp; ſtudioſi lectoris diligentiæ ſeruientes. X. ekn</line>
        <line lrx="5605" lry="3171" ulx="1250" uly="2999">CEi factum ẽ in duodecimo anno in quitadecima mẽſis. factus è ſermo dñi ad me dicẽs. Fili dui</line>
        <line lrx="5605" lry="3280" ulx="1297" uly="3103">hominis.plãge ſuꝑp multitudinẽ egypti.⁊ deducẽt filias ei gẽtes moꝛtuas in pꝛofundũ terre.ad ſell</line>
        <line lrx="5603" lry="3376" ulx="1300" uly="3204">eos ꝗ deſcẽdunt in foneã. Woꝛro ſub aſteriſcis additum ẽ de aqua pulcherrima deſcẽde.⁊ doꝛ ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6943" type="textblock" ulx="301" uly="3324">
        <line lrx="5600" lry="3463" ulx="1296" uly="3324">mi cũ incircunciſis. Rurſuʒ oꝛdo ſequit᷑. In medio vulneratoꝛũ gladio cadẽt cnʒ eo.⁊ doꝛmiet mun</line>
        <line lrx="5605" lry="3564" ulx="1298" uly="3401">omnis foꝛtitudo eius.⁊ dicẽt tibi gigãtes. In pꝛofundũ fouee deſcẽde quo melioꝛ es.deſcẽde ⁊ Aol</line>
        <line lrx="5605" lry="3688" ulx="1299" uly="3498">doꝛmi cũ incircũciſis.in medio vulneratoꝛũ gladio. Ibi aſſur ⁊ oĩis cõgregatio einꝰin hebꝛaico ſec̃</line>
        <line lrx="5605" lry="3779" ulx="1298" uly="3600">nõ habetur.ſed a ſeptuagita additũ c. Rurſũ dicitur ĩ circuitu ſepnulchꝛi illi oẽs vulnerati ꝗ ce/ keg</line>
        <line lrx="5605" lry="3871" ulx="1298" uly="3723">ciderãt gladio. Et iterũ de editiõe theodotiõis ſub aſteriſcis additũ ẽ. Qui dederũt ſepulchꝛa (eit</line>
        <line lrx="5605" lry="3979" ulx="1299" uly="3792">ei in lateriblaci.⁊ facta  cõgregatio in circuitu ſepulchꝛi ei . Oẽs iſti vulnerati cadẽteſq; gla- iſc</line>
        <line lrx="5600" lry="4064" ulx="1300" uly="3916">dio. Poſt que poſuere ſeptuagita. Qui dederũt timoꝛẽ ſuũ in terra vite. Ibi elã ⁊ oĩs foꝛtitudo 0</line>
        <line lrx="5605" lry="4181" ulx="1300" uly="4016">eiꝰ.in circuitu ſepulchꝛi ei oẽs vnlnerati ⁊ cadẽtes gladio.⁊ ꝗ deſcẽdũt ĩcircũciſi in terre ꝓfũ/ e</line>
        <line lrx="5600" lry="4261" ulx="1300" uly="4098">dũ.ꝗ dederũt terroꝛẽ ſuũ in terra uite ⁊ acceperũt toꝛmẽtũ ſuũ cum his ꝗ deſcẽdũt in foueã. in Ee</line>
        <line lrx="5600" lry="4370" ulx="1303" uly="4216">medio vulneratoꝛũ:Ibi dati ſũt moſoch ⁊ tubal ⁊ oĩs foꝛtitudo eoꝛũ. in circuitu ſepulchꝛi eius rer</line>
        <line lrx="5605" lry="4456" ulx="1302" uly="4295">oẽs vulnerati eꝰ vniuerſi icircũciſi ⁊ vulnerati gladio.ꝗ dederũt terroꝛẽ ſnũ:ſuꝑ terrã vite.⁊ ñ hn⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="4556" ulx="1305" uly="4395">doꝛmierũt cũ gigãtibꝰꝗ ceciderũt ab eterno.ꝗ deſcẽderũt in ĩfernũ cũ armis bevtebantur ad i</line>
        <line lrx="4872" lry="4673" ulx="1302" uly="4527">bella.⁊ poſuerũt gladios ſunos ſub capitibꝰſuis.⁊ facte ſũt inigtates eoꝝ in oſſibꝰeoꝝ.qꝛ terrue/</line>
        <line lrx="5605" lry="4754" ulx="1303" uly="4614">rãt gigãtes in vita ſua. Et tu in medio icircũciſoꝝ cõtereris.⁊ doꝛmies cũ vulneratis gladio. 71</line>
        <line lrx="5599" lry="4855" ulx="1305" uly="4689">Ibi edõ ? reges ev.⁊ oẽs pꝛicipes aſſur ꝗ dederũt foꝛtitadinẽ eiꝰin vulnere gladij. Iſti cũ vul ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4949" ulx="1299" uly="4786">neratis doꝛmierũt.cũ his ꝗ deſcẽdunt in foueꝗ. Ibi pꝛicipes aglonis oẽs.vniuerſi magiſtratus cci</line>
        <line lrx="5598" lry="5059" ulx="1301" uly="4887">aſſur.ꝗ deſcẽderũt vulnerati cũ terroꝛe ſuo.t in foꝛtitudine ſua cõfuſi doꝛmierũt icircunciſi cuʒ ken</line>
        <line lrx="5602" lry="5150" ulx="1294" uly="4990">vulneratisꝑladio.⁊ abſtulerũt toꝛmẽtuz ſuũ cuʒ deſcẽdẽtibin foneã. NRigdebit eos pharao ⁊ cõ eſo⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5245" ulx="1303" uly="5105">ſolationẽ accipiet ſup ommt foꝛtitudine eoꝝ vulnerati gladio. pharao ⁊ oĩs foꝛtitudo ei dicit do Rel</line>
        <line lrx="5601" lry="5344" ulx="1306" uly="5207">minus deus. Qnia dedi foꝛmidinem epſuper terram vite.⁊ doꝛmiet in medio ĩcircunciſoꝛum mr</line>
        <line lrx="5605" lry="5438" ulx="1306" uly="5306">cum vulneratis gladio.pharao ⁊ oĩs multitudo eius dicit dominus deus. ion</line>
        <line lrx="5605" lry="5539" ulx="1392" uly="5386">Non ignoro faſtidioſã fore delicato lectori tãtã ĩter duas æditiões diſcrepãtiã. Sed quid faciam ſtn</line>
        <line lrx="5604" lry="5636" ulx="1308" uly="5502">calũniatoribus meis? Qui ſi aliꝗd de ſeptuagĩta interpretũ trãſlatione ſubtraxero. me ſacrilegũ &amp; nug⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="5730" ulx="1308" uly="5603">abſq; timore domini uociferãtur maximæ cũ in fidei ueritate diſcordẽt &amp; manicheoꝶ ſequãtur er ant⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5823" ulx="1307" uly="5692">rores. in eo ĩperitoꝶ animas cõmouẽt ſi de ueteri ꝗppiã mõſtrare potuerint mutatũ.cõſuetudine li wer</line>
        <line lrx="5600" lry="5923" ulx="1304" uly="5783">bẽtius errare cupiẽtes.quã aliquid ab emulo ueꝶ di ſcere. Et ĩterĩ iuxta hiſtoriã manifeſtus eſt ſẽſus. ler</line>
        <line lrx="5605" lry="6028" ulx="1310" uly="5892">In eodẽ enĩ anno duodecimo &amp; in eodem ut putamus menſe: ſed non in una ut ſupra menſis. Ve/ .  un</line>
        <line lrx="5601" lry="6117" ulx="1306" uly="5986">rum in quintadecima die nequaquã ſuper pharaone: ſed ſuper fortitudĩe ſiue multitudine ægypti ün⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="6217" ulx="1308" uly="6077">planctus aſſumitur: quæ detrahitur de ſuperbia ſua cum unſuerſis filiabus ſuis ſiue gentium robuſta ßo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6304" ulx="1248" uly="6184">rum ad terram ultimam. ideſt in profundum inferni: diciturq; ad regem ægypti. Quo melior es ut inen</line>
        <line lrx="5605" lry="6394" ulx="1306" uly="6284">mortem merearis euadere? Cum enim aſſur &amp; ælã ideſt perſæ: &amp; moſoch qui interprætantur capa/ ie</line>
        <line lrx="5605" lry="6502" ulx="1265" uly="6378">doces: &amp; tubal quos alii hiberos alii italos intelligi uolunt:ĩdumei quoq; &amp; principes aquiſonis ac D</line>
        <line lrx="5605" lry="6599" ulx="1307" uly="6474">ſydonii cum uniuerſis exercitibus ſuis quorum auxilio horrorem cunctis gentibꝰ præbuerũt mor- i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6694" ulx="1311" uly="6577">tui ſint &amp; interfecti gladio: &amp; poſuerint gladios ſuos ſub capitibus ſuis: quod dictum ſid</line>
        <line lrx="5591" lry="6793" ulx="806" uly="6659">* accipiendum eſt: tu ſolus poteris non eadem ſuſtinere? Quin potius cum uideris tantam tecũ apud</line>
        <line lrx="5601" lry="6941" ulx="301" uly="6712">. inferos multitudinem dormientium: &amp; ſepulchrum tuum fontiſſimorum quondam brincioi cii⸗ .</line>
        <line lrx="4818" lry="6943" ulx="4418" uly="6876">cundari</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4520" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="4520" lry="874" ulx="1552" uly="639">Super Eʒzechielem., HD</line>
        <line lrx="37" lry="1019" ulx="0" uly="935">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="4314" lry="1124" ulx="0" uly="972">1 cundari memorñis: habebis coſolationem: leuiora tormenta æſtimans conſortio plurimorim. hæc</line>
        <line lrx="4301" lry="1204" ulx="729" uly="1085">interim iuxta ſimplicẽ ſenſum ſtrictim dixiſſe ſufficiat. Nunc eadẽ breuitate quantum explanatiõis</line>
        <line lrx="4298" lry="1294" ulx="721" uly="1183">patitur difficultas: ſpiritalis intelligentiæ ſumma quæq; carpamus. Supra una menſis die ſactus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="4295" lry="1408" ulx="719" uly="1282">ſermo domini ad prophetam: hic quintadecima. In prima autem die hoc eſt ĩ kalendis: méſis exor-</line>
        <line lrx="4285" lry="1526" ulx="0" uly="1378">n dium ẽ:in ꝗqntadecima quando totus lunæ orbis impletur: &amp; n quidem primus mẽſis fuerit: azimo</line>
        <line lrx="4288" lry="1621" ulx="0" uly="1479">ſ rum ẽ prima dies: ſinautem ſeptimus: ſcenophegiarum quando figuntur tabernacula. Quæ ſollen</line>
        <line lrx="4285" lry="1724" ulx="0" uly="1577">nitates apud hebreos uel maximæ ſunt. Fit auteʒ planctus ſuper fortitudinem ægypti ut fortis ĩ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="4293" lry="1815" ulx="0" uly="1667">lo eſſe deſiſtat: &amp; recipiat infirmitatem: &amp; quando infirmior fuerit tunc fortior ſit. p fortitudine ægy</line>
        <line lrx="4290" lry="1882" ulx="0" uly="1764">E pti:in hebraico habet multitudinem. Lata enim &amp; ſpatioſa uia eſt quæ ducit ad mortem. &amp; multi i-</line>
        <line lrx="4230" lry="1977" ulx="0" uly="1856">dun grediuntur per eam: ſicut econtrario dicitur ad iſrahel: uos autem eſtis pauci inter omnes gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="8004" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="4288" lry="2075" ulx="0" uly="1946">d ſemper enim uirtus rara eſt: &amp; arta &amp; anguſta uia quæ ducit ad uitam: &amp; pauci ſunt qui ingrediun-</line>
        <line lrx="4281" lry="2171" ulx="0" uly="2043">ibs tur per eam. Quod autem ægyptus plangitut &amp; mortuæ filiæ eius iuxta ſeptuaginta: ſiue gentium</line>
        <line lrx="4280" lry="2268" ulx="0" uly="2165">gui robuſtarum deducuntur ad terram ultimam in lacum ſine in foueam profundiſſimam: ſignifican-</line>
        <line lrx="4294" lry="2369" ulx="0" uly="2263">Cns tur animæ in ægypto huius ſæculi cõmorantes: quæ perdiderunt eum qui dicit ego ſuʒ uita: &amp; pec</line>
        <line lrx="4285" lry="2466" ulx="0" uly="2363">s catis mortuæ: pondere eorum ad inferos detrahuntur: dicente peccatore. Quoniam iniqtates meæ</line>
        <line lrx="4284" lry="2562" ulx="0" uly="2455">do ſupergreſſæ ſunt caput meum:ſicut onus graue grauatæ ſunt ſuper me. Iſtæ ſunt de quibus ſcriptuʒ</line>
        <line lrx="4285" lry="2659" ulx="0" uly="2555">um eſt in alio loco. Ingredientur in inferiora terræ: tradentur in manus gladii partes nulpiũ erũt. Qui</line>
        <line lrx="4835" lry="2761" ulx="714" uly="2652">enim fodit foueam: intidet in eam. Vnde &amp; legimus. Lacum aperuit &amp; effodit eum: &amp; incidet in ſo</line>
        <line lrx="4279" lry="2854" ulx="0" uly="2752">uedi ueam quam fecit. Quodq; ſequitur quo pulchrior es deſcende &amp; dormi cum incircunciſis: pro/</line>
        <line lrx="4273" lry="2953" ulx="0" uly="2847">enten prie ad pharaonem regem ægypti ſermo dirigitur: ſiue ut in ſeptuaginta de theodotione additum</line>
        <line lrx="4285" lry="3050" ulx="642" uly="2943">eſt ad ipſam ægyptum. De aqua pulcherrima deſcende &amp; dormi cum incircunciſis. Quod ſpe-</line>
        <line lrx="4287" lry="3153" ulx="0" uly="3042">Fli cialiter ad euʒ pertinet: qui in baptiſmate xp̃i renatus audit cum eccleſia. Quæ eſt iſta quæ aſcendit</line>
        <line lrx="4282" lry="3249" ulx="1" uly="3138">coch dealbata innitens ſuper fratruelem ſuum? Poſtea uel fornicatione uel aliis uitiis ſordidatus: eicitur</line>
        <line lrx="4281" lry="3345" ulx="0" uly="3236">dor de eccleſia &amp; dicitur ad eum. De aqua pulcherrima deſcende &amp; dormi cum incircunciſis: ideſt cũ ĩ/</line>
        <line lrx="4282" lry="3441" ulx="0" uly="3330">in mundis: iuxta illum ſenſum quẽ ponit apoſtolus. Nos ſumus circunciſio: qui ſpiritu deo ſeruientes</line>
        <line lrx="4283" lry="3539" ulx="0" uly="3432">icet &amp; gloriantes in domino: &amp; non in carne confidentes. Hii omnes in medio uulneratorum ſiue iter</line>
        <line lrx="4277" lry="3650" ulx="0" uly="3529">Nien fectorum.cadent cũ pharaone.illo gladio quem uenit mittere dominus ſuper terrã. Sicut eniʒ chri</line>
        <line lrx="4284" lry="3757" ulx="0" uly="3625">ger⸗ ſti gladius bonos a malis ſepatat dicẽs. nõ ueni pacem mittere ſuper terram ſed gladium. ſic hereti</line>
        <line lrx="4280" lry="3848" ulx="0" uly="3727">ihrz corũ gladius omnes truncat populos. &amp; uulneratos ad infernum deducit. Iſti ſũt gingantes poten-</line>
        <line lrx="4286" lry="3949" ulx="0" uly="3816">tiſſimi &amp; rebelles &amp; ponentes in excelſũ os ſuũ. &amp; quanto per ſuperbiam ſe ad excelſa ſuſtolunt tã/</line>
        <line lrx="4289" lry="4048" ulx="0" uly="3911">ind⸗ 10 ad profundũ ſoueæ &amp; in inferni nouiſſima detrahũ tur:qui omnes interſecti ſunt gladio.Et ut ſci</line>
        <line lrx="4288" lry="4162" ulx="0" uly="4013">ei ret uel pharao nel omnis ægypti fortitudo quæ ad inferna detratta eſt. quos haberet ĩ pœna ſocios</line>
        <line lrx="4288" lry="4248" ulx="0" uly="4112">in ſequens ſermo demonſtrat. Ibi aſſur &amp; omnis multitudo eius: uel ſynagoga eius. Princeps enim he</line>
        <line lrx="4285" lry="4349" ulx="0" uly="4209">iis reticorum diabolus: euius uere congregatio ſynagoga eſt: de qua in apochalypſi dicitur: qui ſunt</line>
        <line lrx="4286" lry="4418" ulx="0" uly="4308">er⸗ ſynagoga ſathanæ. Sequentes autem uerſiculos qui obello prænotantur pᷣtereundos puto. Dicen-</line>
        <line lrx="4284" lry="4510" ulx="0" uly="4390">ten dũq; q habetur in hebraico:in circuiru illi? ſepulchra eoge: uidelicet decœptorum ab eo. Qui oẽs</line>
        <line lrx="4290" lry="4605" ulx="0" uly="4463">mid uulnetati uel ĩterfecti ſũt gladio:&amp; iĩdeo corruerũt: quoꝶ ſepulchra data ſũt ĩ nouiſſimis laci. Quod</line>
        <line lrx="4308" lry="4701" ulx="722" uly="4598">qt lacꝰuocetur ĩfernus:pſpicue Pſalmꝰille demõſtrat:ĩ quo pœnitẽs loꝗtur: aſſimilatꝰ ſũ cũ his ꝗ de</line>
        <line lrx="4037" lry="4800" ulx="0" uly="4673">lde⸗ ſcẽdũt ĩ lacũ. Quẽ nequaquã debemus iuxta latini ſermonis ꝓprietatẽ eũ ĩtelligere q græce</line>
        <line lrx="4300" lry="4894" ulx="0" uly="4772">jm dicitur: ut eſt acus tyberiadis: &amp; lacus latius: &amp; benacus: multiq; ali: ſed quas nos ſolem appellare ci</line>
        <line lrx="4286" lry="4991" ulx="0" uly="4888">s ſternas. Quos lacus quia aquas refrigerãt &amp; oẽm ab eis calorem ſpũũs auferũt: pctõres cũctiq; hereti</line>
        <line lrx="4300" lry="5103" ulx="0" uly="4970">ſn; ci fodiũt: &amp; quãtũ ĩ mea memoria ẽ nullũ ſctõꝑ lacũ ĩdeſt ciſternã fodiſſe ſcriptura teſttur: ſed oës</line>
        <line lrx="4299" lry="5188" ulx="0" uly="5080">tqè9o peccatores:quorũ fuit oꝛias rex leproſus:&amp; qui p ſuã ſupbiã corruit. De quo ſcribitur quod hõ fue/</line>
        <line lrx="4295" lry="5286" ulx="0" uly="5177">citde rit terræ operibus incubans: &amp; multas ſupbiæ turres ædificarit in angulis: &amp; lacus foderit. Et ecõtra</line>
        <line lrx="4288" lry="5381" ulx="0" uly="5277">ruon rio ad iuſtũ dicitur. Bibe aquã de tuis uaſis: &amp; de puteoꝶ tuoꝑꝶ fontibus. Et rurſum. Fons aquæ tuæ</line>
        <line lrx="4335" lry="5486" ulx="726" uly="5371">ſit pprius. Vnde loquitur &amp; dñs. Me dereliquerũt fõtẽ aquæ uiuæ: &amp; foderũt ſibi lacus: ideſt ciſter-/</line>
        <line lrx="4331" lry="5578" ulx="0" uly="5464">cinm nas quæ aquas cõtinere nõ poſſunt. Seqtur. Et facta  multitudo eiꝰ p gyꝶ ſepulchri eiꝰ.Hii oẽs cin-</line>
        <line lrx="4291" lry="5681" ulx="0" uly="5567">gis gunt aſſyriũ:&amp; ẽ eoꝶ plurima multitudo ꝗ uniuerſi uulnerati ſũt: &amp; ĩterfecti &amp; cadẽtes gladio. Ne⸗/</line>
        <line lrx="4323" lry="5768" ulx="0" uly="5663">utet mo enĩ eoꝝꝶ ſtare põt cũ moyſe:nec audire:ꝗ ſtatis ĩ domo dñi: ſed oẽs uulnerati ĩterfectiq; ſũt &amp; ca</line>
        <line lrx="4299" lry="5865" ulx="0" uly="5762">nel dẽtes. Qui quõdã dederãt formidinẽ ĩ terra uiuẽtiũ:formidinẽ aũt his ꝗ erãt eccleſiis pᷣpoſiti: ne in</line>
        <line lrx="4292" lry="5963" ulx="0" uly="5854">ſus⸗ terra uiuẽtiũ facerẽt populos mortuorũ &amp; ſimplices quoſq; deciperẽt. Vnde &amp; paulꝰ? aiebat. Timeo</line>
        <line lrx="4300" lry="6059" ulx="7" uly="5952">e/  ait ne forte ſicut ſerpẽs decœpit euã malitia fua:ita corrũpantur ſenſus ueſtri a ſimplicitate quæ ẽ in</line>
        <line lrx="4291" lry="6170" ulx="0" uly="6045">ppii xpo. Sed hic timor ſpe dñi mitigatur: dicẽte eccleſiaſtico uiro. Dñs illuminatio mea &amp; ſalꝰmea quẽ</line>
        <line lrx="4292" lry="6254" ulx="0" uly="6138">uſte timebo? Dñs ꝓtector uitæ meæ a quo trepidabo? Poſt hæc dicitur. Ibi ælã &amp; oĩs multitudo ei p gy</line>
        <line lrx="4296" lry="6369" ulx="0" uly="6240">tzut rũ ſepulchri eiꝰ:haud dubiũ qn aſſyrii. Elam ĩ lingua nr̃a uertitur aſcẽſus eoꝶ. Oẽs enĩ ꝗq xpᷣi huũilita</line>
        <line lrx="4239" lry="6470" ulx="0" uly="6338">, te cõtẽpta:diaboli aſcẽdere ſi upbiã &amp; ſe ĩ falſi noĩs ſcia eẽ aliqd æſtimarũt: elamitæ ſũt nũcupan di:</line>
        <line lrx="4288" lry="6554" ulx="1" uly="6434">1 aſſyrii regis ſepulchrũ ambiunt: &amp; ĩterfecti ſũt uulneratiq; gladio.Et licet ĩ excelſo poſuerĩt os ſuü:</line>
        <line lrx="4299" lry="6648" ulx="0" uly="6528">ot⸗ tñ deſcẽderũt ĩmũdi &amp; ĩcircũciſi ad terrã ultimã ut quãto ſublimiꝰfuerãt eleuati:tãto fortiꝰ caderẽt</line>
        <line lrx="4795" lry="6752" ulx="747" uly="6628">Iſti poſuerunt terrorẽ ſuũ nõ ſemel:ſʒ ſecũdo ĩ terra uĩiuẽtiũ. Quis enĩ eccleſiaſticoꝶ ab huiuſcemõi .</line>
        <line lrx="4313" lry="6904" ulx="3" uly="6719">ul elamitaꝑ terrore ſecurus ẽ: &amp; nõ aliquẽ ſui pdidit grægis:? Pulchreq; eccleſia xpᷣi appeleinr ir ui⸗</line>
        <line lrx="4130" lry="6942" ulx="9" uly="6843">. iii</line>
        <line lrx="4638" lry="7087" ulx="4597" uly="7047">ı</line>
        <line lrx="548" lry="8004" ulx="517" uly="7973">△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4263" lry="809" type="textblock" ulx="1814" uly="615">
        <line lrx="4263" lry="809" ulx="1814" uly="615">L.iber decimus .c.xxxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1556" type="textblock" ulx="1225" uly="954">
        <line lrx="5605" lry="1075" ulx="1239" uly="954">uentiũ: ut ecõttario hereticoꝶ còciliabula mortuoꝝꝶ terra eſſe credãtur. Et portauerũt inqt ᷑ignomli</line>
        <line lrx="5605" lry="1165" ulx="1248" uly="1041">niã ſiue tormẽtũ ſuũ cũ his quos ſecũ traxerũt in lacũ: &amp; ĩ ꝓfũdũ ĩferni:quoꝶ cubile ĩ medio ĩterfe⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1266" ulx="1262" uly="1152">ctoꝶ ẽ:eoꝶ uidelicet quos ſuo mucrone iugalarũt: &amp; circũdãtur huiuſcemodi populis. Hii populi</line>
        <line lrx="5605" lry="1363" ulx="1252" uly="1244">aſſyrii regis populiiſũt: &amp; licet circũciſos eẽ ſe iactẽt: tñ ĩcircũciſi ĩterfectiq; ſũt gladio:&amp; tertio dede</line>
        <line lrx="5605" lry="1460" ulx="1225" uly="1316">runt te rrorẽ atq; formidinẽ ĩ terra uiuẽtiũ:unde portauerũt tormẽtũ ſuũ atq; ſuppliciũ:ĩ medio eo</line>
        <line lrx="4822" lry="1556" ulx="1269" uly="1438">rũ quos ſuis fraudibus decœperüt. lbi quoq; eſt iuxta aſſyriũ moſoch &amp; tubal &amp; oĩs multitudo eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="1653" type="textblock" ulx="1266" uly="1491">
        <line lrx="5604" lry="1653" ulx="1266" uly="1491">ĩ circuitu ſepulchri eiꝰ:oẽs ĩcircũciſi interfectiq; &amp; cadentes gladio:qui dederãt formidinem ſuã in l</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6903" type="textblock" ulx="305" uly="1639">
        <line lrx="4871" lry="1738" ulx="1256" uly="1639">terra uiuẽtiũ. Pro moſoch &amp; tubal ſymmachꝰ&amp; theodotio ĩterpᷣtati ſũt cubile eoꝶ: ut oñderẽt cubi</line>
        <line lrx="5603" lry="1845" ulx="1273" uly="1716">lia hereticoꝶ imo foueas ſempiternas aſſyrii regis eẽ ſupplicia. Moſoch ĩterpᷣtatur ĩſania tubal con ua</line>
        <line lrx="5605" lry="1934" ulx="1272" uly="1816">uerſio:nõ ĩ bonũ a malo:ſed de bono ĩ malũ:ſiue uniuerſa: ut oſtẽdat oẽs hereticos ĩſanire: &amp; pari u⸗</line>
        <line lrx="5603" lry="2042" ulx="1272" uly="1895">ſtudio ad peiora cõuerti. Nec mix ſi ĩſaniẽtes &amp; coaceruati ĩ malũ hnñt multitudinẽ cũ ægyptii re di</line>
        <line lrx="5605" lry="2144" ulx="1267" uly="2014">gis ſotii ſint ꝗ gaudet multitudine. Oẽs hii ĩterfecti gladio:qui dederãt formidinẽ ſuã ñ ſemel nec 0</line>
        <line lrx="5605" lry="2237" ulx="1267" uly="2095">ſecũdo:ſed tertio ĩ terra uiuẽtiũ:de quibus ſupra pleniꝰdiximꝰ. Seꝗtur. Et ñ dormiẽt cũ fortib ſiue he</line>
        <line lrx="5605" lry="2340" ulx="1267" uly="2195">gigãtibꝰcadẽtibuſq; &amp; ñ circũciſis: ꝗq deſcẽderũt ad ĩfernũ cũ armis ſuis:&amp; poſuerũt gladios ſuos ſſ· lun</line>
        <line lrx="5605" lry="2434" ulx="1255" uly="2287">capitibꝰſuis: &amp; fuerũt iniqtates eoꝶ ĩ oſſibꝰ eoꝶ: qa terror fortiũ facti fũt ĩ terra uinẽtiũ.Hii ĩqt q he u</line>
        <line lrx="5605" lry="2528" ulx="1251" uly="2411">reticoꝶ pricipes extiterũt: ad tãtũ maliciæ puenere culmẽ atq; cruciatũ: ut nec cũ fortibꝰatq; gigan/ len</line>
        <line lrx="5605" lry="2629" ulx="1262" uly="2506">tibꝰ q a principio corruerũt ſimilia mereãtur ferre ſupplicia. Qui nequaꝗᷓ erroris ſui acta pœniten len</line>
        <line lrx="5603" lry="2720" ulx="1273" uly="2610">tia: deſcẽderũt ad ĩferos cũ armis ſuis: rebelles cõtra deũ &amp; eccleſiã eiꝰ: ſecũ arma deferentes de qbꝰ ur</line>
        <line lrx="5605" lry="2823" ulx="1255" uly="2706">ſcriptũ ẽ. Fili hominũ dẽtes eoꝶ&amp; arma &amp; ſagittæ. Et poſuerũt ait gladios ſuos ſub capitibꝰſuis: re/ ein</line>
        <line lrx="5604" lry="2924" ulx="1273" uly="2789">qeſcẽtes ĩ aĩo pduelli: &amp; ꝓ ſũma uictoria ſnĩaꝶ ſuaꝑꝶ iacula cõplexãtes: ĩ tãtũ ut iniqtates eoꝶ fue/ el</line>
        <line lrx="5605" lry="3010" ulx="1271" uly="2904">rint ĩ oſſibus eoꝑꝶ:hoc ẽ fortiſſima figmẽta: &amp; erroris ſui dogmata poſſidẽtes: qa terror fortiũ facti ge</line>
        <line lrx="5602" lry="3108" ulx="1273" uly="2989">ſũt ĩ uita ſua:ſiue ĩ terra uiuẽtiũ. Qd quarto di ut fortiſſimos quoſqʒ &amp; habentes ſcĩam ſcripturarũ lx¹</line>
        <line lrx="5605" lry="3213" ulx="1275" uly="3086">&amp; ꝗ eſſent de regione uiuẽtiũ: ſua peruerſitate terrerent: dũ deſcendunt ad infernũ cum armis ſuis: ln</line>
        <line lrx="5605" lry="3310" ulx="1276" uly="3181">&amp; ponunt gladios ſub capitibus ſuis &amp; iniqtates eorũ uſq; ad oſſa pueniũt. Poſt hæc ſcriptũ ẽ. Et tu ⸗</line>
        <line lrx="5601" lry="3409" ulx="1277" uly="3285">ergo in medio ĩcircũciſorũ cõtereris. qd uel ad pharaonẽ uel ad fortitudinẽ ſiue multitudinẽ ægy nol</line>
        <line lrx="5605" lry="3506" ulx="1274" uly="3387">pti dicitur. qd &amp; ipſa cõteratur. iuxta illud qd ſcriptũ eſt. Deꝰaũt cõterat ſathanã ſub pedibꝰueſtris Ap</line>
        <line lrx="5605" lry="3595" ulx="1275" uly="3485">uelociter. Et dormies inꝗt cũ ĩterfectis gladio ſõno ppetuo Ibi cũ aſſyrio.&amp; cũ ægyptia erit multi,⸗ dr⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3695" ulx="1277" uly="3583">tudine idumea &amp; reges eius. oẽs ꝗ ĩ terrenis operibus ſeruierũt. ſiue ſãguine delectati ſũt. Et enĩ idu ut</line>
        <line lrx="5605" lry="3792" ulx="1275" uly="3677">mea &amp; terrenã &amp; ſãguinariã ſonat. Oẽs reges &amp; uniuerſi pricipes de ꝗbus crebro &amp; apoſtolus log- ad</line>
        <line lrx="5605" lry="3886" ulx="1264" uly="3776">tur terrẽis operib? icubãtes. &amp; effũdẽtes quotidie ſãaguinẽ eoꝶ quos ſua fraude decœperit. cũ ĩcircũ ſitn</line>
        <line lrx="5605" lry="3981" ulx="1266" uly="3875">ciſis &amp; ĩmũdis dormiẽt. &amp; cũ his ꝗ deſcẽderũt in lacũ.de ꝗbus ſupra diximus.In ipſo comitatu erũt vie</line>
        <line lrx="5605" lry="4087" ulx="1282" uly="3972">&amp; prĩcipes aqlonis: a quo exardeſcũt mala ſup terrã. &amp; a quo uel in hieremia uel in hoc eodẽ ꝓphe 11</line>
        <line lrx="5605" lry="4182" ulx="1280" uly="4072">ta olla illa plena carniũ oſſuũq; ſuccẽditur. Et nõ ſolũ pricipes aqlonis. uerum omnes magiſtratus ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="4281" ulx="1277" uly="4165">aſſur: ꝓ quo in hebraico uerius poſitũ ẽ uniuerſi ſydonii. quos nos ĩ uenatores uertimus. iuxta illuid re⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4376" ulx="1339" uly="4269">d ſcriptũ ẽ: aĩa nr̃a ſicut paſſer erepta ẽ de laqueo uenãtiũ:pro quo ĩ hebraico poſitũ ẽ ſydonioruzʒ. el</line>
        <line lrx="5605" lry="4473" ulx="1378" uly="4363">ui ſydonii ſiue uenatores deducẽtur ad ĩferos pauẽtes: ĩ ſua quõdã cõſiſi fortitudine: &amp; dormiẽt J</line>
        <line lrx="5605" lry="4567" ulx="1281" uly="4451">imũdi:&amp; portabũt cõfuſionẽ ſiue tormẽtũ ſuũ:hñtes malæ cõſciæ pœnitudinẽ ſempiternam: itaut l</line>
        <line lrx="5605" lry="4670" ulx="1283" uly="4555">ignis eoꝶ nõ extiguatur. &amp; uermis eog nõ moriatur. Quos oës cũ uiderit pharao cõſolabitur uel</line>
        <line lrx="5604" lry="4867" ulx="1284" uly="4738">dẽs &amp; illos cõfũdi in ſuppliciis &amp; terroribꝰſuis. ſup uniuerſa multitudine ſua q ĩterfecta eſt gladio ga</line>
        <line lrx="5598" lry="4960" ulx="1283" uly="4848">pharaonis ſcilicet uel omniũ ſocioꝝꝶ ei.precipueq; aſſy rii regis &amp; moſoch &amp; tubal &amp; idumeoꝶ. &amp;</line>
        <line lrx="5601" lry="5058" ulx="1284" uly="4945">pricipũ aglonis &amp; ſidonioꝶ. Hii enĩ dederãt terrorẽ ſuũ in terrra uuẽtiũ. Qd ꝗnto dicitur ut oẽs dcch</line>
        <line lrx="5605" lry="5151" ulx="1282" uly="5028">iſtiuſmodi flatões cauere &amp; fugere debeamꝰ.ꝗᷓ cũctis nos ſẽſibꝰdecœperũt &amp; ſcire eẽ horribiles nec du⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5247" ulx="1286" uly="5121">facile poſſe uitari:niſi oĩ cuſtodia ſeruauerimꝰ cor nt̃m. Dormiuit ĩꝗt &amp; ipſe pharao cũ ſotiis ſuis in</line>
        <line lrx="5605" lry="5350" ulx="1261" uly="5240">terfectis gladio: qui ſotii multitudo eius ſũt: p latam &amp; ſpatioſã uiã pergẽtes ad ſupplicia ſẽpiterna. C</line>
        <line lrx="5602" lry="5459" ulx="1757" uly="5336">—... OCAPITVLVM. XXXIII.</line>
        <line lrx="5599" lry="5553" ulx="1575" uly="5434">T factũ ẽ vbũ dñi ad me dicẽs.Fili hoĩs loqre ad filios ppłi tui ⁊ dices ad eos.Terra</line>
        <line lrx="5601" lry="5646" ulx="1501" uly="5528">X1 cu iduxero ſup eã gladiũ.⁊ tulerit ppłs tre viꝝ vnũ de nouiſſimis ſuis:ſiue hoĩeʒ vnũ i</line>
        <line lrx="5605" lry="5750" ulx="1233" uly="5627">HEe ſuiſ.⁊ affituerit eũ ſpeculatoꝛẽ:⁊ ille viderit gladiũ venictẽ ſuꝑ terrã:⁊ cecinerit buci hn</line>
        <line lrx="5582" lry="5848" ulx="1290" uly="5719">na ⁊ ãnuntiauerit ppło:audiẽs ãt ꝗſquis ille  ſonituʒ bucine ñ ſe obſernauerit: veneritq; glachiꝰ</line>
        <line lrx="5605" lry="5941" ulx="1289" uly="5791">⁊ tulerit ſiue ↄpᷣhẽderit euzʒ:ſãguis ipᷣiꝰſuꝑ caput eierit.Sonituz vł vocẽ bucine audinit ⁊ ñ ſe H</line>
        <line lrx="5091" lry="6042" ulx="1293" uly="5921">obſeruauit:ſãguis eiꝰ ĩ ipo erit:ſi ãt ſe cuſtodierit:aĩaʒ ſuã ſaluabit.Quod ſi ſpeculatoꝛ uiderit *</line>
        <line lrx="5599" lry="6141" ulx="1287" uly="5987">gladiuʒ veniẽtẽ ⁊ ñ iſonnerit bucina:⁊ pplłs ñ ſe cuſtodierit:veneritqʒ gladiꝰ tulerit de his aiaz ,</line>
        <line lrx="5601" lry="6235" ulx="1284" uly="6084">ille quidẽ i inigtate ſua captꝰẽ:ſãguinẽ ãt ei de manu ſpeculatoꝛis requirã.Et tu fili hoĩs ſpecu ie</line>
        <line lrx="5605" lry="6319" ulx="1290" uly="6179">latoꝛez dedi te domui iſrł. Audiens ergo ex ore meo ſᷣmones:ãnuntiabis tis ex me.ſi me dicen ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="6415" ulx="1285" uly="6279">te ad impium:impie moꝛte morieris non fueris loquutus vt ſe cuſtodiat impius a via ſua:ipſe wi</line>
        <line lrx="5603" lry="6526" ulx="1287" uly="6361">impius in iniquitate ſua moꝛietur: ſanguinem autem eius de manu tua requiram. Sin autem e</line>
        <line lrx="5602" lry="6630" ulx="1285" uly="6474">annuntiante te ad impium vt a viis ſuis conuertatur non fuerit conuerſus a via ſua: ipſe in ini Ne</line>
        <line lrx="5603" lry="6741" ulx="808" uly="6577">. quitate ſua moꝛiet᷑:poꝛꝛo tu animam tuam liberaſti. ne</line>
        <line lrx="4844" lry="6875" ulx="1237" uly="6700">CRurſũ ad prophetam ſermo ſit dñi ꝗ alliquãto ſiluerat tpe:eo qd nõ poſſet ꝓpheta nechiana fa-</line>
        <line lrx="4656" lry="6903" ulx="305" uly="6804">* —4 gilitas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="33" lry="1173" ulx="0" uly="1097">dll</line>
        <line lrx="34" lry="1271" ulx="1" uly="1193">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="43" lry="1585" ulx="0" uly="1494">in</line>
        <line lrx="49" lry="1675" ulx="0" uly="1594">W</line>
        <line lrx="49" lry="1770" ulx="0" uly="1712">n</line>
        <line lrx="54" lry="1902" ulx="1" uly="1804">hui</line>
        <line lrx="54" lry="1967" ulx="0" uly="1913">in</line>
        <line lrx="60" lry="2069" ulx="12" uly="2014">et</line>
        <line lrx="61" lry="2171" ulx="0" uly="2086">ſue</line>
        <line lrx="59" lry="2389" ulx="0" uly="2295">he</line>
        <line lrx="55" lry="2469" ulx="0" uly="2417">n</line>
        <line lrx="57" lry="2569" ulx="0" uly="2513">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="5368" type="textblock" ulx="0" uly="5104">
        <line lrx="77" lry="5163" ulx="0" uly="5104">pec</line>
        <line lrx="84" lry="5266" ulx="0" uly="5188">i in</line>
        <line lrx="86" lry="5368" ulx="0" uly="5307">ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="881" type="textblock" ulx="1306" uly="644">
        <line lrx="3770" lry="881" ulx="1306" uly="644">Super Eʒzechielem.,ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="2075" type="textblock" ulx="729" uly="964">
        <line lrx="4351" lry="1098" ulx="750" uly="964">gilitas inge ad ſe atq; cõtinuũ ſuſtinere uaticiniũ: &amp; loqtur eadẽ quæ ĩ ſuperloribus cõtinentur. Filſi</line>
        <line lrx="4343" lry="1183" ulx="751" uly="1067">hominis ſpeculatorem dedi te domun iſrahel. &amp; audies ex ore meo uerbum. &amp; cõminaberis eis ex</line>
        <line lrx="4333" lry="1291" ulx="741" uly="1164">me. in eo qd dicam iniquo morte morieris. &amp; nõ annunciaſti eis: nec loquutus es ut annũciares ini</line>
        <line lrx="4383" lry="1394" ulx="739" uly="1265">quo &amp; conuerteretur a uiis ſuis &amp; uiueret. iniquus ille in iniquitate ſua morietur: &amp; ſanguinem eius</line>
        <line lrx="4324" lry="1489" ulx="735" uly="1360">de manu tua tequirã. Et tu ſi annunciaueris iniquo &amp; non conuerſus fuerit ab iniqtate ſua &amp; a uia</line>
        <line lrx="4369" lry="1589" ulx="729" uly="1454">ſua iniquus ille in iniquitate ſua morletur. &amp; tu aĩam tuam liberabis. Quæ ſi dili genter inſpicias:in/</line>
        <line lrx="4329" lry="1682" ulx="733" uly="1551">telligis ſimilia quidẽ eſſe: ſed non eadẽ: duʒ in pleriſq; diſcordant. Et hoc in oĩbus ſcripturis ſanctis</line>
        <line lrx="4323" lry="1785" ulx="735" uly="1651">obſeruare debemus. ubi ur̃ aliqua ſimilitudo eſſe ſnĩæ: non in oĩbus eadem dici. ſed uel ſubtrahi ple</line>
        <line lrx="4358" lry="1880" ulx="729" uly="1749">raq; uel addi. &amp; ſinguloꝶ inter ſe uerboꝶ diſcrepantiam hẽre rönem. Et interim prius quã ad altio</line>
        <line lrx="4313" lry="1979" ulx="736" uly="1847">ra ueniamus breuis eſt explicanda ſnĩa. Si ſpeculator fuerit conſtitutus in populis ut annunciet gla</line>
        <line lrx="4319" lry="2075" ulx="738" uly="1945">dium dñi iramq; uenientẽ. &amp; annunciante eo populus audire noluerit: ſpeculator liber enit. &amp; ille 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="2150" type="textblock" ulx="672" uly="2041">
        <line lrx="4325" lry="2150" ulx="672" uly="2041">oppræſſus eſt gladio ipſe ſanguinis ſui ſuſtinebit reatũ. Quod ſi audieni ſaluabit aĩam ſuam. Si aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="4585" type="textblock" ulx="711" uly="2138">
        <line lrx="4345" lry="2267" ulx="720" uly="2138">ſpeculator non ſonuerit bucina. &amp; populus ignorans uenturũ gladiũ nequaq ſe obſeruauerit.popu</line>
        <line lrx="4320" lry="2361" ulx="723" uly="2236">lus quidẽ in ſua morietur iniqꝗtate attamen ſanguinẽ morientis: de ſpeculatoris requiram manu. Et</line>
        <line lrx="4436" lry="2456" ulx="722" uly="2333">ut ſciret ꝓpheta Ezechiel generalẽ diſputationem ad ſe potiſſimũ pertinere: &amp; tu inqt fili hoĩs.non a</line>
        <line lrx="4390" lry="2559" ulx="718" uly="2432">terra &amp; a populo terræ ut ſupra dixi. ſed a me conſtitutus es ſpeculator domui iſrahel. Si ergo me di</line>
        <line lrx="4325" lry="2638" ulx="731" uly="2531">cente ad impiũ impie morte morieris. non fueris loquutus ad eũ ut ſe cuſtodiat &amp; de interitu libere</line>
        <line lrx="4328" lry="2753" ulx="732" uly="2626">tur:ille ꝗdẽ ſua ĩ iniqtate morietur quã priꝰ cõmiſerat: Et quia ſi annũciaſſes potuit liberati: ſan guinẽ</line>
        <line lrx="4334" lry="2838" ulx="740" uly="2725">eius de manu tua reqram. Quod ſi tu annunciaueris impio. atq; p̃ceperis ut conuertatur a uiis ſuis</line>
        <line lrx="4366" lry="2948" ulx="737" uly="2814">peſſimis. &amp; hoc facere noluerit: ille quidẽ in ſua iniqtate morietur. tu aũt liberaſti de interitu negli-/</line>
        <line lrx="4336" lry="3042" ulx="736" uly="2918">gentiæ aĩam tuam. Ex ꝗbus uerbis diſcimus poſſe hoĩem quamuis iniquũ &amp; impiuz. ſi magiſtri uer</line>
        <line lrx="4337" lry="3128" ulx="711" uly="3016">ba audierit: &amp; egerit pniam a ſua impietate ſaluari. nec minus magiſtrũ ſubire diſcrimẽ ſi docere no</line>
        <line lrx="4364" lry="3234" ulx="735" uly="3110">luerit. uel timore diſcriminis uel deſperatione peccantis. d reus eſt ſanguinis eius q liberari potnit</line>
        <line lrx="4330" lry="3333" ulx="732" uly="3207">&amp; de morte erui:niſi magiſtri ſilentio cõcidiſſet. &amp; in utroq; liberũ ſaluari arbitriũ. duz &amp; in magiſtri</line>
        <line lrx="4352" lry="3415" ulx="735" uly="3307">uoluntate eſt uel tacere uel loꝗ.&amp; in auditoris arbitrio uel audire &amp; facere atq; ſaluari. uel cõtẽnere</line>
        <line lrx="4334" lry="3524" ulx="732" uly="3406">&amp; proprio perire contẽptu. Nec ſtatim ſeqtur ut quia propheta pᷣdicit ueniat qâ prædixit: non enim</line>
        <line lrx="4329" lry="3615" ulx="731" uly="3500">prædicit ut ueniat.ſed ne ueniat.nec ꝗa deus loꝗtur neceſſe eſt fieri qd minatur. fed ideo cõminatur</line>
        <line lrx="4359" lry="3717" ulx="736" uly="3598">ut conuertatur ad pnĩam cui minatur: &amp; non fiat qd futurum eſt. ſi uerba dñi contẽnantur. Poſſumꝰ</line>
        <line lrx="4324" lry="3799" ulx="739" uly="3692">aũt tripliciter locum iſtũ diſſerere. ut terra qᷓ ſibi ſpeculatorem conſtituit. uel iuxta lram terra iudæa</line>
        <line lrx="4331" lry="3912" ulx="735" uly="3792">ſit: uel iuxta ſpiritalẽ intelligentiam eccleſia. ꝗqᷓ ſepe de nouiſſimis populi ſui ſpeculatorẽ eligit. illux</line>
        <line lrx="4331" lry="4010" ulx="746" uly="3886">uidelicet quẽ &amp; apoſtolus ſcribens ad corynthios aſſumit iudicem. uel certe aĩa credentis qᷓ mentẽ</line>
        <line lrx="4392" lry="4102" ulx="744" uly="3987">atq; rõnem præponit populo ac turbæ cogitationum ſuaꝶ. ut non oĩa cogitationum incentiua ſu</line>
        <line lrx="4321" lry="4263" ulx="752" uly="4079">ſcipiat. ſed iudicet atq; diſcernat qᷓ ſectanda ſibi quæ uhæ ſugienda ſint. Speculator terræ iudeæ uel</line>
        <line lrx="4327" lry="4300" ulx="736" uly="4177">rex põt intelligi uel ꝓpheta. Speculator aũt eccleſiæ. uel epiſcopus uel præſbyter.q a populo electus</line>
        <line lrx="4327" lry="4399" ulx="750" uly="4274">eſt: ut ſcripturaꝶ lectione cognoſcens &amp; pᷣuidens ꝗᷓ futura ſint. annunciet populo &amp; corrigat delin-/</line>
        <line lrx="4332" lry="4495" ulx="753" uly="4373">quentẽ. Vnde magnopete formidandũ eſt. ne ad hoc officiũ accedamus indigni. &amp; aſſũpti a popu</line>
        <line lrx="4350" lry="4585" ulx="755" uly="4470">lo negligentiæ nos demus atq; deſidiæ. &amp; ꝙ his peius eſt. deliciis uentriq; &amp; ocio ſernientes hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="4683" type="textblock" ulx="690" uly="4561">
        <line lrx="4330" lry="4683" ulx="690" uly="4561">rẽ nos accepiſſe putemus non minyſteriũ. Siquidẽ filius hoĩs non uenit minyſtrari ſed minyſtrare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="6821" type="textblock" ulx="703" uly="4663">
        <line lrx="4331" lry="4785" ulx="744" uly="4663">&amp; pedes diſcipuloꝶ lauit. ut oñderet oẽs ſordes &amp; uicia a magiſtris ĩ diſcipulis debere dilui atq; pur</line>
        <line lrx="4398" lry="4880" ulx="743" uly="4758">gari. Nec ſtati rũdeamꝰ. Quid ꝓdeſt dicere.ſi nolit auditor facere qd docueris? Vnuſqſq;.n. ex ſu-</line>
        <line lrx="4327" lry="4978" ulx="752" uly="4854">aĩo atq; officio iudicatur. Tu ſi loquutus non fueris. ille ſi audire contẽpſerit. De magiſtris negligẽ-</line>
        <line lrx="4326" lry="5076" ulx="744" uly="4953">tibus ſalomon loꝗtur. Sapia abſcondita &amp; theſaurus occultus.ꝗᷓ utilitas in utriſq;? Talę qd ſignifica</line>
        <line lrx="4332" lry="5173" ulx="730" uly="5051">tur &amp; in euangelio qd qui ſcandalizauerit unũ de minimis eccleſiæ expediat ei ut alligetur ad collũ</line>
        <line lrx="4223" lry="5265" ulx="754" uly="5149">eius mola aſinaria &amp; abiciatur in profundũ. quã in ſpecula conſtitutus plurimis nocaeet.</line>
        <line lrx="4324" lry="5365" ulx="703" uly="5236">Tu ergo ſili hominis.dic ad domũ Iſrahel.Sic loquuti eſtis dicẽtes. Inigtates noſtre ? pec</line>
        <line lrx="4327" lry="5458" ulx="757" uly="5340">cata noſtra ſuper nos ſunt.⁊ in ipſis nos tabeſcimus. Quomodo ergo vinere poterimus? Dic</line>
        <line lrx="4324" lry="5558" ulx="759" uly="5439">ad eos. ANiuo ego dicit dominus deus.nolo moꝛtem impii:ſed vt reunertatur impius a via ſua ⁊</line>
        <line lrx="4331" lry="5654" ulx="758" uly="5541">viuat.Coꝛuertimini a vijs ueſtris peſſimis.Et quare moꝛiemini domus iſrahel? Tu itaqʒ fili</line>
        <line lrx="4331" lry="5752" ulx="758" uly="5631">bominis.dic ad ſilios populi tui.Iuſtitia iuſti non liberabit eum in quacunqʒ die peccauerit: et</line>
        <line lrx="4353" lry="5860" ulx="762" uly="5737">impietas impii non nocebit ei: in quacunqʒ die conuerſus fuerit ab impietate ſua. Et inſtus</line>
        <line lrx="4327" lry="5949" ulx="763" uly="5837">non poterit viuere i inſtitia ſua in quacunqʒ die peccauerit.Etiam ſi dixero iuſto quod vita vi/</line>
        <line lrx="4483" lry="6056" ulx="767" uly="5928">uat. ⁊ conſiſus in inſtitia ſua fecerit iniquitatem:oẽs iuſtitie eius oblinioni fradentur:? in iniqni</line>
        <line lrx="4412" lry="6151" ulx="761" uly="6028">tate ſua quã operatus eſt:in ipſa moꝛietur. Sin autem dixero impio moꝛte moꝛieris.⸗ egerit pe</line>
        <line lrx="4345" lry="6247" ulx="765" uly="6128">nitentiam de peccato ſuo feceritqʒ iudicium ⁊ iuſtitiam:pignus reſtitnerit:rapinamqʒ reddide</line>
        <line lrx="4291" lry="6333" ulx="765" uly="6223">rit. in mandatis vite ambulauerit: nec fecerit quicquam iniuſtum. vita viuet ⁊ non moꝛietur.</line>
        <line lrx="4352" lry="6450" ulx="770" uly="6316">Omnia peccata que peccauit non imputabuntur ei. Judicium ⁊ iuſtitiam fecit. vita viuet.Et</line>
        <line lrx="4349" lry="6540" ulx="756" uly="6420">dixerunt ſilii populi tui.Non eſt equi ponderis via domini.⁊ ipſoꝛum via ininſta eſt. Cum enim</line>
        <line lrx="4357" lry="6645" ulx="773" uly="6516">receſſerit iuſtus a iuſtitia ſua feceritqʒ iniquitates moꝛietur in eis.Et cum receſſerit impius ab</line>
        <line lrx="4352" lry="6739" ulx="783" uly="6615">impietate ſua feceritqʒ iudicium ⁊ iuſtitiam:viuet in eis.Et dicitis. Non eſt recta via domini.</line>
        <line lrx="4201" lry="6821" ulx="785" uly="6708">Anumquemqʒ iuxta vias ſuas iudicabo de vobis domus iſrahel. .l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4003" lry="671" type="textblock" ulx="3964" uly="649">
        <line lrx="4003" lry="671" ulx="3964" uly="649">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="825" type="textblock" ulx="1825" uly="625">
        <line lrx="4194" lry="825" ulx="1825" uly="625">.L.iber decimus.c.xxxiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6921" type="textblock" ulx="259" uly="913">
        <line lrx="5605" lry="1106" ulx="1169" uly="913">C Si negligenter legamus. ut᷑ nobĩs eadẽ prophetia eſſe q ſupra in qua dẽ. Nunquid uolens cupio 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1209" ulx="1192" uly="1077">mortẽ iniqui dicit dñs. niſi conuerti eũ a uia mala &amp; uiuere: Et in fine eiuſdẽ prophetiæ. Cõuertimi. 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1307" ulx="1222" uly="1175">ni &amp; redite ab uniuerſis impietatibus ur̃is. &amp; non erunt uobis in tormentũ iniꝗtatis. Ibi. n. ad eos ſer 4</line>
        <line lrx="5605" lry="1408" ulx="1220" uly="1272">mo fit:qui uolunt agere pniam &amp; iuſtitia peccata delere: ut cũ fiducia conuertantur &amp; pleno animo 1</line>
        <line lrx="5605" lry="1508" ulx="1231" uly="1345">agant pniam. Hic aũt ad eos loqtur.qui magnitudine peccatoꝶ immo impietatũ ſuarum deſperãt .</line>
        <line lrx="5605" lry="1588" ulx="1235" uly="1448">ſalutẽ.&amp; dicunt. Iniqtates nr̃æ &amp; peccata nr̃a ſuper nos ſunt.&amp; in ipſis tabeſcimus. Quõ ergo uiuere .</line>
        <line lrx="5604" lry="1675" ulx="1156" uly="1546">poterimus:Et eſt ſenſus. Cũ ſemel nobis mors propoſita ſit. &amp; uulneribus nr̃is nulla medicina poſ/ 1</line>
        <line lrx="5604" lry="1808" ulx="1201" uly="1644">ſit reſtituere ſanitatẽ. ꝗqd neceſſe eſt Iaborare &amp; fruſtra conſumi. &amp; præſentem uitã non cũ deſpera/ 1</line>
        <line lrx="5593" lry="1873" ulx="1207" uly="1735">tione tranſigere ut ſaltim hac fruamur:qa futurã perdidimus? Quibus rñdet deus non uelle ſe mor he</line>
        <line lrx="5599" lry="1970" ulx="1172" uly="1833">tem impii. ſed ut reuertatur &amp; uiuat. Et apoſtropham facit ad impios deſperantes. cõuertimini a uiis ſe</line>
        <line lrx="5605" lry="2068" ulx="1165" uly="1951">utis peſſimis. Atq; ut ſciamus ꝗ ſint impii ad quos loꝗtur:ſequens ſermo demõſtrat. Quare morie eer</line>
        <line lrx="5605" lry="2165" ulx="1227" uly="2054">mini domus iſrahel? Vita aũt &amp; mors in hoc loco non hæc ſigniſicatur. qua oẽs cõmuni cuʒ beſtiis le⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="2264" ulx="1166" uly="2156">lege naturæ uel uiuimus uel morte diſſoluimur: ſed illa de qua ſcriptũ eſt. placebo dño in regione ge</line>
        <line lrx="5605" lry="2359" ulx="1170" uly="2252">uiuentium. Et aĩa quæ peccauerit ipſa morietur. Et a ſpeciali cõmonitione qua iſrahel domui loꝗ/</line>
        <line lrx="5605" lry="2458" ulx="1209" uly="2349">batur. ad generalẽ tranſit diſputationẽ: quod &amp; iuſtum pᷣteritæ non ſaluent iuſtitiæ ſi nouis ſceleri⸗ —</line>
        <line lrx="5605" lry="2554" ulx="1159" uly="2446">bus ſuerit occupatus. &amp; peccatorẽ uel impiũ antiqua peccata non pdant:ſi operibus iuſtitiæ ueteres d</line>
        <line lrx="5604" lry="2652" ulx="1235" uly="2548">emẽdarit errores. deũq; non pᷣterita in utroq; iudicare. ſed præſentia. Si dixero inqt iuſto uĩta uiues 0</line>
        <line lrx="5605" lry="2747" ulx="1235" uly="2635">&amp; ei pᷣmia iuſtitiæ pollicitus ſuero:confſiſuſq; ille peccauerit. oẽs iuſtitiæ eius priſtinæ obliuioni tra Co</line>
        <line lrx="5605" lry="2846" ulx="1236" uly="2738">dentur. &amp; pᷣſenti iniquitate morietur. Nec mea eſt mutata ſnĩa. cum non poſſim eidem hoĩ peccato di</line>
        <line lrx="5605" lry="2944" ulx="1188" uly="2837">ri reddere ꝙ iuſto promiſerã. Ecõtrario ſi peccatori &amp; impio fuero cõminatus &amp; dixero. adhuc tres di</line>
        <line lrx="5605" lry="3044" ulx="1230" uly="2932">dies &amp; niniue ſubuertetur: &amp; ille egerit pnĩam. boniſq; operibus ueterẽ emendarit errorẽ: ita ut iudi poo⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3138" ulx="1202" uly="3030">cium faciat &amp; iuſtitiã: pignus reſtituat: rapinamq; reddat. in mãdatis uitæ ambulet: nec faciat quicqᷓ 6o</line>
        <line lrx="5600" lry="3238" ulx="1207" uly="3127">iniuſtũ. nõne debet uita ꝗᷓ xps eſt uiuere &amp; neq̃ꝗᷓ mori. cũ cõminatio peccatoris iuſtũ punire non de di</line>
        <line lrx="5605" lry="3344" ulx="1164" uly="3218">beat Tale quid loꝗtur ſermo diuinus ad Hieremiàâ qñ deſcẽdit in domũ figuli: &amp; audit uel ꝓmiſſa leg</line>
        <line lrx="5605" lry="3431" ulx="1235" uly="3262">uel cõminationẽ dei id agere: ut hoĩes prouocent 24 ſalutẽ: uel deterreant a peccato. Vñ qui dicũt mer</line>
        <line lrx="5605" lry="3530" ulx="1197" uly="3421">non eſt equa uia dñi arguuntur qd ipſorum ſit iniqua ſnia:habentiũ oculum peſſimum: &amp; nequaqᷓ ſon</line>
        <line lrx="5605" lry="3630" ulx="1216" uly="3518">noua ſed uetera iudicantiũ. Quibus oĩbus demonſtratur nec peccatorẽ ſalutem deſperare debere ſi iUr.</line>
        <line lrx="5605" lry="3746" ulx="1226" uly="3614">agat pniam.nnec iuſtũ in ſua cõfidere ĩuſtitia:ſi pdiderit negligẽter qd magno labore ꝗᷓſierat. Manife L1L</line>
        <line lrx="5605" lry="3822" ulx="1204" uly="3709">ſta trãſcurrimus ut in obſcurioribus ĩmoremur. In ꝗbus aut pᷣſens ꝓphetia diſcrepat a p̃ᷣterita &amp; in ꝗ SSð</line>
        <line lrx="5605" lry="3925" ulx="1229" uly="3808">bus loꝗqtur ſimilia collatio utriuſq; poterit iudicare. Porro qd ſit iudiciũ facere &amp; iuſtitiã. pignus re/ 4</line>
        <line lrx="5605" lry="4016" ulx="259" uly="3909">ſtituere. rapinã teddere: in mãdatis uitæ ambulare. &amp; cætera. in hoc eodem ꝓpheta ſupra diximus:</line>
        <line lrx="5605" lry="4116" ulx="1185" uly="3998">CSEt factum eſt in duodecimo anno.in decimo menſe quinta menſis tranſmigrationis ſine ca/ n</line>
        <line lrx="5605" lry="4213" ulx="1235" uly="4093">ptiuitatis noſtre:venit ad me qui fugerat ſiue qui ſaluatus fuerat de Hieruſalem. dicens. Naſta</line>
        <line lrx="5605" lry="4312" ulx="1242" uly="4195">ta ſiue capta eſt cinitas. Manus aũt dñi facta fuerat ad me veſpere ante ꝙ veniret qui fugerat. e</line>
        <line lrx="5603" lry="4413" ulx="1210" uly="4307">Apuiqʒ os meuʒ donec veniret ad me mane:⁊ apto oꝛe meo nõ ſilui ampliiſ“ꝰ. dl</line>
        <line lrx="5605" lry="4509" ulx="1187" uly="4395">CVndecimo anno regni ſedechiæ quinto menſe. capta eſt ciuitas Hieruſalem. Hæc aut prophetia 3</line>
        <line lrx="5605" lry="4609" ulx="1185" uly="4496">duodecimo anno decimo menſe quinta menſis captiuitatis ſiue tranſmigrationis qñ capta eſt cum</line>
        <line lrx="5605" lry="4711" ulx="1201" uly="4593">Hiechonia. Ex quo onñditur poſt unum annu &amp; quatuor menſes &amp; uiginti quinq; dies capta Hieru .</line>
        <line lrx="5602" lry="4809" ulx="1238" uly="4658">ſalem ueniſſe babylonem unum ciuium Hieruſalem: qui nunciaret captam urbẽ atq; uaſtatam. An .</line>
        <line lrx="5605" lry="4909" ulx="1247" uly="4787">te unum aũt diem quã ueniret qui iſta narraret. ueſpen facta eſt manus dñi ad Ezechieleʒ prophetã ſel</line>
        <line lrx="5605" lry="5006" ulx="1247" uly="4881">quæ aperuit os eius qd diu clauſum fuerat. &amp; quicquid erat ille dicturus: hic factum ante replicauit. Eri</line>
        <line lrx="5566" lry="5105" ulx="1232" uly="4978">nec ſiluit amglius uidens prophetiã ſuam opere completã. &amp; nequaꝗᷓ dubitare populũ qui erat in</line>
        <line lrx="4839" lry="5183" ulx="1237" uly="5077">babylone:uel eos qui capti erant de uaticinio prophetalij. Tunc enim aperitur os prophetæ qñ qd</line>
        <line lrx="5597" lry="5277" ulx="1226" uly="5154">prius nunciauerat opere monſtrarint effectum. &amp; tota libertate proclamat. quod nequaꝗᷓ futura. ſed 8</line>
        <line lrx="4836" lry="5375" ulx="1229" uly="5269">uel præſentia uel tranſacta demonſtrat. Hoc ſcdm litteram. Cæteꝶ iuxta anagogen ſi Ezechiel inter</line>
        <line lrx="5561" lry="5472" ulx="1222" uly="5351">prætatur fortitudo dei: xps aũt eſt dei uirtus &amp; dei ſapientia. hoc intelligendũ qd capta Hieruſalem 9</line>
        <line lrx="5605" lry="5570" ulx="1223" uly="5450">&amp; ſubuerſa:quicunq; perfidiã iudæoꝶ potuit euadere quales fuerunt apoſtoli &amp; reliqæ quæ ſaluæ fa ug</line>
        <line lrx="5605" lry="5665" ulx="1238" uly="5531">ſtæ ſunt:ipſe xpᷣs nunciat oẽs cerimõias ĩiudæoꝶ eſſe ſubuerſas.quas qdã uſq; hodie obſeruãdas pu nib⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5768" ulx="1233" uly="5627">tant.non audientes illud apoſtoli:a gratia excidiſtis qui in lege iuſtificamini. Mirorq; hominũ per/ i</line>
        <line lrx="5605" lry="5864" ulx="1233" uly="5738">tinatiam id uelle ſermone defendere: quod opere implere non audeant. niſi forte ſub pelle ouium hete</line>
        <line lrx="5605" lry="5976" ulx="1239" uly="5823">ideſt xpianorum. lupi celantur iudaici. Quod defenſor ſynagogæ in chriſti eccleſiis perſonat? Ca/ . hft</line>
        <line lrx="5605" lry="6057" ulx="1232" uly="5944">pta ergo Hieruſalem atq; ſubuerſa aperitur os domini per apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros qui poſſũt  er⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6153" ulx="1233" uly="6029">dicere os meum apertũ eſt ad uos o corynthii &amp; apertum eſt mihi hoſtiũ magnũ &amp; efficax. &amp; illud fut</line>
        <line lrx="5603" lry="6251" ulx="1243" uly="6118">os meũ aperui &amp; attraxi ſpũm. ꝙ nunquam tacere poterit: nec audire cũ iſrahel audi &amp; tace. ſed in ſen</line>
        <line lrx="5596" lry="6348" ulx="1241" uly="6237">toto orbe reſonabit. &amp; chriſti euangelium pandet gentibus. Vnde iuxta hunc ſenſum &amp; duodeci- ni</line>
        <line lrx="5605" lry="6445" ulx="1242" uly="6334">mus annus ad duodecim refertur tribus: &amp; decimus menſis ad tẽpus propiciationis iudaicæ. quæ tine</line>
        <line lrx="5605" lry="6540" ulx="1240" uly="6432">græcæ diciturn &amp;&amp; quinta dies menſis ad ſenſus carneos. Quæ omnia capta Hieruſalem</line>
        <line lrx="5605" lry="6641" ulx="1231" uly="6519">&amp; euangelio ſuccedente deleta eſſe &amp; tranſiſſe monſtrauimus. &amp; ueſpere hoc eſt in conſumatione s</line>
        <line lrx="5605" lry="6748" ulx="806" uly="6627">. mungdi factam manum domini aduerſum Ezechiel. qui futuras ruinas urbis cecinerat per prophe-</line>
        <line lrx="5605" lry="6827" ulx="1242" uly="6717">tas &amp; mane impletas eſſe monſtrauit. òès</line>
        <line lrx="5604" lry="6921" ulx="306" uly="6813">* CSt factuz r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3773" lry="873" type="textblock" ulx="1700" uly="657">
        <line lrx="3773" lry="873" ulx="1700" uly="657">Super Eʒzechielem.c .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="3953" type="textblock" ulx="694" uly="986">
        <line lrx="4349" lry="1111" ulx="694" uly="986">Et factũ eſt verbũ dñi ad me dicẽs.ili hoĩs.ꝗ habitant in ruinoſis ſuꝑ humũ iſrahel loqnẽ</line>
        <line lrx="4341" lry="1205" ulx="758" uly="1090">tes aiunt. Anus erat Abꝛabã ⁊ poſſedit terrã nos aũt multi ſumus.nobis data eſt terra in poſ-/</line>
        <line lrx="4337" lry="1310" ulx="751" uly="1183">ſeſſionẽ. Idcirco dices ad eos. Bec dicit dñs deus.Qui in ſanguine comeditis ⁊ oculos vros le</line>
        <line lrx="4329" lry="1404" ulx="750" uly="1291">uatis ad imundicias vr̃as ⁊ ſanguinẽ funditis.nungꝗd terrã hereditate poſſidebitis: Stetiſtis i</line>
        <line lrx="4326" lry="1507" ulx="747" uly="1386">gladijs vr̃is.feciſtis abhoiationes.⁊ vnuſauiſqʒ vxoꝛt pꝛoximi ſui polluiſtis.⁊ terrã hereditate</line>
        <line lrx="4325" lry="1604" ulx="734" uly="1486">poſſidebitis: Hec dices ad eos. Sic dicit dñs deꝰ. Niuo ego.qui ĩ ruinoſis habitãt gladio cadẽt</line>
        <line lrx="4330" lry="1703" ulx="748" uly="1586">2 qui in agro ẽ beſtijs tradet᷑ ad deuoꝛandũ.Qui aũt in pᷣſidijs ⁊ in ſpeluncis ſunt peſte moꝛiẽt᷑.</line>
        <line lrx="4310" lry="1799" ulx="750" uly="1687">7 dabo terrã in ſolitudinẽ ⁊ in deſertũ.⁊ deficiet ſupba foꝛtitudo eius.E deſolabunt᷑ mõtes iſra</line>
        <line lrx="4319" lry="1906" ulx="742" uly="1785">hel eo qð nullus ſit qui ꝑ eos tranſeat ⁊ ſcient qꝛ ego ſuʒ dñs.cũ dedero terrã eoꝝ deſolatã ⁊ de</line>
        <line lrx="4316" lry="2005" ulx="733" uly="1882">ſertã ꝑp vniuerſas abhoĩationes ſuas quas opati ſunt. Et tu fili hois.filij populi tui loqunnt᷑ de</line>
        <line lrx="4312" lry="2095" ulx="726" uly="1984">te inxta muros ⁊ in hoſtijs domoꝝ.⁊ dicunt vnus ad alteꝝ.vir ad ꝓximuʒ ſuũ loquentes. ANeni</line>
        <line lrx="4308" lry="2202" ulx="726" uly="2079">te ⁊ audiamus qui ſit ſermo egrediens a dño.Et veniunt ad te quaſi ſi egrediatur populus.vel</line>
        <line lrx="4301" lry="2300" ulx="728" uly="2182">qũo populus congregari ſolet.⁊ ſedent coꝛã te populus meus.⁊ audiunt ſermones tuos ⁊ nõ fa/</line>
        <line lrx="4339" lry="2400" ulx="730" uly="2280">ciunt eos.qꝛ in canticũ oꝛis ſui vertunt illos.⁊ anariciã ſuã ſequit᷑ cor eoꝝ.ſine vt in.xx.continet᷑</line>
        <line lrx="4344" lry="2489" ulx="738" uly="2381">qm̃ mendatinz in oꝛe eoꝝ ipſi faciunt:⁊ poſt abbhominationes ſuas coꝛ eoꝝ gradit᷑. Sequit᷑ Et</line>
        <line lrx="4307" lry="2587" ulx="738" uly="2481">es eis quaſi carmen mnſicuʒ:qð ſuaui dulciqʒ ſono canitur: ⁊ audiunt verba tna ⁊ non faciunt</line>
        <line lrx="4110" lry="2685" ulx="735" uly="2583">ea.⁊ cum venerit ꝙ pꝛedictum eſt ecce.n.vènit tunc ſcient qð pꝛopheta ſit in medio eoꝛum.</line>
        <line lrx="4329" lry="2787" ulx="813" uly="2681">Primum ſciendũ.quod octo plus minus uerſus ab eo loco quẽ poſuimus. qui in ſanguine come</line>
        <line lrx="4348" lry="2885" ulx="724" uly="2776">ditis. &amp; oculos ur̃os lenatis ad ĩmundicias ur̃as uſq; ad eũ locum ubi ſcriptũ eſt:hæc dices ad eos.ſic</line>
        <line lrx="4316" lry="2980" ulx="731" uly="2874">dicit dñs deus in.Ixx. non hñtur. qui cum multis aliis &amp; hæc pᷣtermiſerunt. ſiue interp̃tata ab eis ſeri</line>
        <line lrx="4310" lry="3077" ulx="723" uly="2970">ptoꝶ paulatim ſublata ſunt uicio.&amp; latini nti immo inuidi xp̃ᷣiani: &amp; ut aptius dicã grunnienæ fa-</line>
        <line lrx="4326" lry="3171" ulx="730" uly="3069">ctionis heredes aduerſũ nos latrant. cut iuxta hebraicũ diſſeramus. ouaſi nolẽtibus ingerẽdi ſint ci</line>
        <line lrx="4327" lry="3275" ulx="732" uly="3167">bi: &amp; non his epulæ p̃ᷣparentur ꝗ eas cum gr̃arum actione ſuſcipiunt. Certe ſi nobis non hũt fidem:</line>
        <line lrx="4340" lry="3372" ulx="723" uly="3266">legant alias editiones:aqlæ:ſymachi.&amp; theodotionis: interrogent hebreos non unius loci: ne eos a</line>
        <line lrx="4314" lry="3465" ulx="724" uly="3362">me redẽptos iactitent. ſed diuerſaꝶ prouinciaꝶ. &amp; cũ errori meo uel impitiæ cunctos uiderint con</line>
        <line lrx="4316" lry="3567" ulx="725" uly="3459">ſonare:tunc ſe intelligãt nimiũ eſſe prudentes.&amp; magis cupere dormire quã diſcere. habitentq; in</line>
        <line lrx="4347" lry="3658" ulx="713" uly="3557">Ixx.cellulis alexandrinis fariæ: uela pdant de nauibus: &amp; funiũ detrimãta ſuſpirent. Hæc cõtra inui-</line>
        <line lrx="4319" lry="3758" ulx="722" uly="3653">dos.nũc qd propoſuimus diſſeramus. Capta ut diximus Hieruſalẽ temploq; ſubuerſo pauperes ter-</line>
        <line lrx="4338" lry="3854" ulx="710" uly="3753">æ de qbus ſcribit Hieremias ſoli relicti fuerant in Hieruſalẽ: qui uineas &amp; agros colerẽt. &amp; in ruinis</line>
        <line lrx="4318" lry="3953" ulx="726" uly="3847">incenſæ urbis habitarent. Cũq; deberent agere pnĩam ſuper his pp quæ captiuitas uenerat. ſeipſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="4146" type="textblock" ulx="659" uly="3939">
        <line lrx="4318" lry="4049" ulx="659" uly="3939">caſſa ſpe decipientes. Ioqbantur. Vnus fuit pr noſter Abrahã. &amp; tñ hanc terram hereditate poſſedit:</line>
        <line lrx="4320" lry="4146" ulx="671" uly="4042">non qd ipſe poſſederit: ſed qd ſemen eius terram repromiſſionis acceperit. S igr ille unus in tantos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4243" type="textblock" ulx="717" uly="4138">
        <line lrx="4314" lry="4243" ulx="717" uly="4138">multiplicatus eſt populos. nos multo plures ꝗ relicti ſumus in terra iudeæ: &amp; habitamus in urbibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="4340" type="textblock" ulx="717" uly="4226">
        <line lrx="4368" lry="4340" ulx="717" uly="4226">deſertis ac ruinoſis. utiq; multo amplius multiplicabimur ut poſſideamus plures qd unus ille poſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="5022" type="textblock" ulx="725" uly="4331">
        <line lrx="4324" lry="4436" ulx="726" uly="4331">dit. Quibus rñdit dus Abraham unũ ſide poſſediſſe terrã repromiſſionis. Credidit. n. Abraham deo</line>
        <line lrx="4318" lry="4534" ulx="730" uly="4426">&amp; reputatũ eſt ei ad iuſtitiã. iſtos aũt incredulitate &amp; ſceleribꝰ occupatos. etiã ſi plures ſint poſſidere</line>
        <line lrx="4323" lry="4633" ulx="729" uly="4525">non poſſe:Simulq; enumerat qd facientes offendant deũ.ſex uidelicet genera peccatoꝶ. Qui in ſan</line>
        <line lrx="4326" lry="4729" ulx="726" uly="4624">guine comeditis. &amp; oculos ur̃os leuatis ad immundicias: hoc eſt ad idola ur̃a: &amp; ſanguinẽ funditis</line>
        <line lrx="4323" lry="4826" ulx="729" uly="4720">hoc eſt homicidiũ ppetratis. Nunqd iſta faciẽtes poteritis terram hereditate retinere? Nec hoc eſtis</line>
        <line lrx="4327" lry="4924" ulx="725" uly="4820">ſcelerũ fine contenti. ſed ſtatis in gladiis ur̃is quotiĩdie parati ad occidendũ. &amp; imitantes eſau ꝗ ſtetit</line>
        <line lrx="4319" lry="5022" ulx="733" uly="4918">&amp; uixit in gladio ſuo:facitis abhoĩationes incredibiles. uidelicet libidinum turpitudines. &amp; unus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="5119" type="textblock" ulx="665" uly="5006">
        <line lrx="4323" lry="5119" ulx="665" uly="5006">qſq; uxorem proximi ſui polluit. ut in eo ſit ſceleratior qd amici &amp; proximi polluerit us orẽ. Et cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5799" type="textblock" ulx="725" uly="5105">
        <line lrx="4324" lry="5213" ulx="732" uly="5105">hæc ingt faciatis. arbitramini uos terrã hereditate tenturos. Rñde igitur eis o propheta. &amp; hanc ſup</line>
        <line lrx="4328" lry="5316" ulx="741" uly="5207">eos ex meo ſermone prome ſnĩam. Iuro per memetipſum. qd qui habitant in ruinoſis &amp; parietinis</line>
        <line lrx="4329" lry="5411" ulx="727" uly="5301">gladio cadent. &amp; qui in agris ſunt ſiue in cãpo a beſtiis deuorentur. &amp; ꝗ in muratis ſiue in præ ſidiis</line>
        <line lrx="4327" lry="5506" ulx="731" uly="5395">ac ſpeluncis: dei irã uitare non poſſint: ſed fame moriantur &amp; pæſtilẽtia. Et dabo inqt terram iudæã</line>
        <line lrx="4327" lry="5604" ulx="731" uly="5494">in ſolitudinem. &amp; deficiet ſuperba fortitudo eius qᷓ quondã fuerat fortitudo. Supbis aũt reſiſtit deus</line>
        <line lrx="4315" lry="5702" ulx="741" uly="5591">&amp; humilibus dat gr̃am. montes quoq; &amp; oĩa deſerentur. &amp; in tantã uenient ſolitudinem: ut nullus</line>
        <line lrx="4359" lry="5799" ulx="725" uly="5689">per eos tranſeat. Et tunc nequaqꝗᷓ confident in multitudine ſua pauci ꝗ remanſerant.ſed cognoſcent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="5993" type="textblock" ulx="677" uly="5791">
        <line lrx="4366" lry="5896" ulx="736" uly="5791">ſolitudinis magnitudine qd ego ſim dñs qui dedi terrã in deſertum pp oẽs abhominationes quas</line>
        <line lrx="4343" lry="5993" ulx="677" uly="5885">operati ſunt. Hæc dicta ſunt aduerſus eos qui capta Hieruſalẽ omniq; iudæoꝶ regione uaſtata pau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6474" type="textblock" ulx="738" uly="5980">
        <line lrx="4330" lry="6090" ulx="741" uly="5980">ci habitabant in ruinoſis &amp; in deſertis urbibus uiluliſq;. Nunc ueniamus ad tropologiã. &amp; iuxta cõ-</line>
        <line lrx="4333" lry="6185" ulx="745" uly="6077">ſuetudinem nr̃am latam diſputationem ſtringamus potius quã diſſeramus. Oĩs hereticus in parie-</line>
        <line lrx="4334" lry="6282" ulx="750" uly="6171">tinis habitat &amp; deſertk. &amp; poſſidere ſe putat terrã ĩ frahel dicitq;. Si abraham fide ſua unus hõ in tan</line>
        <line lrx="4332" lry="6381" ulx="738" uly="6269">tã uenit beatitudinẽ. ut ſemẽ eius multiplicaretur ſicut arena maris &amp; ſicut aſtra cæli. quantoma is</line>
        <line lrx="4335" lry="6474" ulx="752" uly="6360">nos plures terrã iſrahel hoc eſt cernentiũ deũ: &amp; iudæã confeſſionis dñicæ poſſidebimus:? Quibꝰ rñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="6573" type="textblock" ulx="756" uly="6457">
        <line lrx="4368" lry="6573" ulx="756" uly="6457">dit dñs. Ille poſſedit terrã fideĩ merito: ueſtra aũt infidelitas immo blaſphemia terrã iſrahel.i. eccleſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="6758" type="textblock" ulx="746" uly="6555">
        <line lrx="4348" lry="6673" ulx="746" uly="6555">am poſſidere non poterit. Primum. n. comeditis in ſanguine effundentes eoꝶ ſanguinẽ quos Kan/</line>
        <line lrx="4360" lry="6758" ulx="770" uly="6648">dalizatis. Dein oculos uf̃os leuatis ad ĩmundicias uel abhoĩationes ur̃as.quas de neſtro aĩo cõſinxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="6866" type="textblock" ulx="773" uly="6748">
        <line lrx="4413" lry="6866" ulx="773" uly="6748">ſtis. cũ debueritis ĩmitari eccleſiaſticũ uirũ &amp; dicere. ad te leuauiĩ oculos meos ꝗ habitas in cælo. Tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="292" type="textblock" ulx="4754" uly="162">
        <line lrx="5201" lry="176" ulx="4875" uly="162">ð</line>
        <line lrx="5242" lry="201" ulx="4754" uly="177">õ sä</line>
        <line lrx="5224" lry="246" ulx="5218" uly="232">4</line>
        <line lrx="5195" lry="292" ulx="5181" uly="280">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4531" lry="843" type="textblock" ulx="1811" uly="638">
        <line lrx="4531" lry="843" ulx="1811" uly="638">.Liber undecimus .c.xxxiiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4845" lry="3728" type="textblock" ulx="1195" uly="982">
        <line lrx="4831" lry="1096" ulx="1195" uly="982">cèio ſaguinẽ funditis: ũ niuificãtes eos quos ſeduxiſtis ſed ĩterficiẽtes. Nec uobis ſufficit tria iſta fecit</line>
        <line lrx="4820" lry="1191" ulx="1214" uly="1083">ſe. ſed ſtatis in gladiis ur̃is.hoc ẽ pſeueratis in prauitate ſnĩæ: &amp; parati eſtis ad cedes. &amp; feciſtis abho</line>
        <line lrx="4823" lry="1293" ulx="1232" uly="1185">minatiões. ea agẽtes in cubilibꝰꝗᷓ turpe ẽ loꝗ.&amp; uxorẽ ꝓximi ueſtri polluiſtis. eccleſiaſticã uidelicet</line>
        <line lrx="4830" lry="1388" ulx="1243" uly="1278">còuerſationẽ quotidie de cõplexu xp̃i decœptos rape feſtinãtes. &amp; cũ hæc feceritis putatis uos terrã</line>
        <line lrx="4832" lry="1480" ulx="1234" uly="1381">iſrahel hereditate tenturos. Quibus loquitur deus:quod quicũq; in ruinoſis hereticorum habitaue-</line>
        <line lrx="4821" lry="1582" ulx="1234" uly="1478">rit conciliabulis: gladio cadat eccleſiaſtico. de quo ſcriptuʒ eſt. Gladii. ancipites in manibus eorum</line>
        <line lrx="4823" lry="1683" ulx="1238" uly="1570">Et in euangelio. Non ueni pacem mittere ſed gladium. Et ſeruus qui ſe luxuriæ tradit &amp; ocio: diui-</line>
        <line lrx="4826" lry="1778" ulx="1247" uly="1671">detur ideſt mucrone ferietur. &amp; pars eius ponetur cum infidelibus. Et q ĩ agro ſiue in campo eſt: be</line>
        <line lrx="4829" lry="1876" ulx="1245" uly="1764">ſtiis tradetur ad deuotandum. quas propheta uitare deſiderans depræcatur. Ne tradas beſtiis aiam</line>
        <line lrx="4826" lry="1971" ulx="1246" uly="1866">confitentem tibi. Qui autem in pᷣſidiis &amp; in muratis eſt:de quibus fcriptum eſt. ciuitates firmas aſcẽ</line>
        <line lrx="4829" lry="2069" ulx="1245" uly="1965">dit iuſtus &amp; deſtruxit munitiones earum in quibus conſidebant impii: &amp; uerſatur in ſpeluncis: de</line>
        <line lrx="4828" lry="2168" ulx="1249" uly="2060">quibus dicitur: ſcriptum eſt domus patris mei domus orationis uocabitur. uos autem feciſtis eam</line>
        <line lrx="4830" lry="2265" ulx="1247" uly="2159">ſpeluncam latronum: iſte fame ſermonis dei &amp; pane morietur. &amp; dabitur omnis terra hereticorum</line>
        <line lrx="4836" lry="2364" ulx="1247" uly="2259">in ſolitudinem. ĩta ut frangatur eorum ſuperbia. &amp; redigantur montes in ſolitudinem: qui ſibi alti-</line>
        <line lrx="4833" lry="2458" ulx="1246" uly="2355">tudinem ſcientiæ promittebant. Qui montes uocanturiſrahel. quia ſub chriſti nomine decœptos</line>
        <line lrx="4824" lry="2557" ulx="1250" uly="2453">quoſqʒ; ſupplantant.nulluſq; per eos tranſibit.nec dicere poterit quod moyſes.tranſiẽs uidebo ui</line>
        <line lrx="4836" lry="2655" ulx="1249" uly="2548">ſionem hanc magnam. Habitatores enim ſunt peruerſorum montium non peregrini &amp; accolæ: ut</line>
        <line lrx="4836" lry="2752" ulx="1249" uly="2648">cum hæc paſſi fuerint: tunc cognoſcant ꝙ ipſe ſit qui dederit terram eorum in ſolitudinem propter</line>
        <line lrx="4835" lry="2851" ulx="1248" uly="2748">abhominationes quas operati ſunt. Sequitur. Eadem quidem die &amp; eodem tempore. hoc eſt duo/</line>
        <line lrx="4838" lry="2949" ulx="1240" uly="2841">decimo anno decimo menſe in quinta menſis quando uenit qui fugerat de Hieruſalem: &amp; quando</line>
        <line lrx="4837" lry="3046" ulx="1237" uly="2937">loquutus eſt propheta ad eos qui erant in terra iudeæ: &amp; æternæ poſſeſſionis ſibi ſpẽ pollicebantur:</line>
        <line lrx="4834" lry="3144" ulx="1247" uly="3039">iubet prophetæ ut dicat populo ꝗ in babylone uerſatur &amp; habitat cũ eo. &amp; arguat eos ſuper inſidiis</line>
        <line lrx="4837" lry="3236" ulx="1253" uly="3130">blandientibus. Qui prophetæ uerba audire deſiderant non ad aĩæ ſalutem ſed ad aurium uolupta</line>
        <line lrx="4838" lry="3336" ulx="1244" uly="3230">tem: Iſti iuxta muros ſedebant &amp; in hoſtiis ſodomorum. nequaꝗᷓ in ſenſũ prophetæ intrare cupiẽtes</line>
        <line lrx="4845" lry="3435" ulx="1241" uly="3330">ſed mutuo ſe hortatur &amp; dicunt. Venite &amp; audiamus ꝗ ſit ſermo egrediens a dño. &amp; ſic ueniuntqua</line>
        <line lrx="4839" lry="3532" ulx="1249" uly="3424">ſi populus qui ingrediatur eccleſiã dei. &amp; ſedent corã te populus meus ꝗ meus eſſe ſe dicit: &amp; nolũt</line>
        <line lrx="4839" lry="3630" ulx="1245" uly="3523">facere ꝙ audierint.Iſtiuſmodi mihi uidentur eoꝑ ſimiles qui teatralibus ludunt carminibus: &amp; uel</line>
        <line lrx="4840" lry="3728" ulx="1249" uly="3616">tragœdos audiunt uel comœdos. &amp; ibi cũ uoluptate palpantur:ita ut cũ egreſſi fuerint a te replicẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4850" lry="3825" type="textblock" ulx="1243" uly="3712">
        <line lrx="4850" lry="3825" ulx="1243" uly="3712">ea &amp; decantẽt. &amp; dulci ſono ſe decipiant. Et audient inqt uerba tua &amp; non facient ea. Tales ſunt uſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4838" lry="4118" type="textblock" ulx="1241" uly="3814">
        <line lrx="4834" lry="3925" ulx="1246" uly="3814">hodie mulrti in eccleſiis qui aiunt. Venite audiamus illũ &amp; illum. mira eloquentia pᷣdicationis ſuæ:</line>
        <line lrx="4836" lry="4024" ulx="1243" uly="3914">uerba uoluentẽ. plauſuſq; cõmouent &amp; uociferantur &amp; iactant manus: &amp; qᷓ operibus neglexerant</line>
        <line lrx="4838" lry="4118" ulx="1241" uly="4007">poſtꝗᷓ adueniſſe uiderint. neceſſe eſt. n. uenire quod propheta dei ſermone pronunciat. Tunc incipi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="4222" type="textblock" ulx="1242" uly="4104">
        <line lrx="4829" lry="4222" ulx="1242" uly="4104">ent approbare &amp; noſſe: quod cuncta quæ andierant non fuerint hominis uerba ſed dñi qui per pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="4510" type="textblock" ulx="1235" uly="4202">
        <line lrx="4207" lry="4310" ulx="1235" uly="4202">phetam &amp; uirum eccleſiaſticum loquutus eſt. .</line>
        <line lrx="4826" lry="4409" ulx="1570" uly="4298">CEXPLICIT LIBER DECIMVS. CINCIPIT LIBER VNDECIMVS.</line>
        <line lrx="4842" lry="4510" ulx="1519" uly="4402">NDECIMVS in Ezechielem explanationũ liber in extrema ſui parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="5091" type="textblock" ulx="2218" uly="4889">
        <line lrx="4843" lry="4999" ulx="2247" uly="4889">Nabperte ignorantiã confiteri: pᷣſertim cũ &amp; apud iudæos &amp; apud nos ſup</line>
        <line lrx="4846" lry="5091" ulx="2218" uly="4989">interptatione eius grande ſilentiũ ſit. aliis in futuro tpe extruendum eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4842" lry="5282" type="textblock" ulx="2250" uly="5173">
        <line lrx="4842" lry="5282" ulx="2250" uly="5173">quæ dicuntur: &amp; tñ ipſa ſpiritualia quomodo diſſeri debeant neſcienti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="5674" type="textblock" ulx="1251" uly="5369">
        <line lrx="4843" lry="5483" ulx="2250" uly="5369">euſtochium orandũ tibi eſſe pro nobis in ꝓpheta difficillima. illud bre</line>
        <line lrx="4846" lry="5582" ulx="1439" uly="5469">uiter admonebo quod uir noſtræ ætatis haud ignobilis. ad imperato-</line>
        <line lrx="4838" lry="5674" ulx="1251" uly="5554">tem ſcribens ſuper hacnatione dixerit. Gogiſtæ gothus eſt. Cui qua ratione poſſunt omnia quæ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4835" lry="5774" type="textblock" ulx="1244" uly="5652">
        <line lrx="4835" lry="5774" ulx="1244" uly="5652">ea ſctipta ſunt coaptari. non eſt meũ ſed eorũ qui hoc putant diſſerere. CCAbPI. XXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="6956" type="textblock" ulx="1202" uly="5748">
        <line lrx="4832" lry="5873" ulx="1369" uly="5748">ſ Tfactuʒ ẽ verbum dñi ad me dicẽs. Fili hominis.pꝛopheta de paſtoꝛibus.ſiue ad pa</line>
        <line lrx="4828" lry="5966" ulx="1220" uly="5844">Wfſctoꝛes iſrahel.? dices paſtoꝛibꝰ. Hec dicit dñs deꝰ. Ahe paſtoꝛibꝰiſrahbel ꝗ paſcebant</line>
        <line lrx="4843" lry="6066" ulx="1254" uly="5938">Alleemetipſos. ſiue o paſtoꝛes iſrabel.nũquid paſcũt paſtoꝛes ſemetipſos: NMõne greges</line>
        <line lrx="4830" lry="6165" ulx="1227" uly="6037">Epaſcunt a paſtoꝛibꝰ: Siue nonne oues paſcũt paſtoꝛes: Lac comedebatis ⁊ lanis ope</line>
        <line lrx="4836" lry="6261" ulx="1251" uly="6134">riebamini.? quod craſſũ erat occidebatis:gregẽ autem meuʒ non paſcebatis.Qnod inſirmũ fu</line>
        <line lrx="4846" lry="6363" ulx="1251" uly="6236">it nõ ſolidaſtis.ſiue confoꝛtaſtis.quod fractũ non alligaſtis.⁊ quod abiectũ erat ſine errabat nõ</line>
        <line lrx="4832" lry="6459" ulx="1248" uly="6328">reduxiſtis.quod perierat nõ queſiſtis.ſed cum auſteritate iperabatis eis ?⁊ cum potentia. Siue</line>
        <line lrx="4826" lry="6552" ulx="1202" uly="6426">quod foꝛte erat afflixiſtis laboꝛe.⁊ diſperſe ſunt oues mee eo quod non eſſet paſtoꝛ ſiue paſto/</line>
        <line lrx="4830" lry="6659" ulx="1239" uly="6532">ꝛes.Et facte ſũt in deuoꝛationẽ omnium beſtiarũ agri.⁊ diſperſe ſũt. Errauerunt greges mei ſi</line>
        <line lrx="4822" lry="6756" ulx="1243" uly="6638">ue ones in cunctis mõtibus ⁊ in vninerſo colle excelſo ⁊ ſuper omnè faciẽ terre diſperſi ſůt gre</line>
        <line lrx="4821" lry="6956" ulx="1251" uly="6720">ges mei ſicut oues.⁊ nõ erat qui requireret.non erat inquam qui reqnirerct ſintct⸗ reduceret.</line>
        <line lrx="4655" lry="6948" ulx="4327" uly="6859">ꝛzopterea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="6076" type="textblock" ulx="1282" uly="6023">
        <line lrx="1521" lry="6036" ulx="1282" uly="6023">. 2 2 R”ůL”</line>
        <line lrx="1542" lry="6076" ulx="1373" uly="6046">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="4897" type="textblock" ulx="2009" uly="4505">
        <line lrx="4856" lry="4608" ulx="2167" uly="4505">contra gog &amp; magog uaticiniũ continebit. &amp; uſq; ad exordiũ ciuitatis</line>
        <line lrx="4860" lry="4736" ulx="2009" uly="4597">A in monte poſitæ &amp; tepli in ea ſiti ueniet. Quem ſi adiuuante dño &amp; ſua</line>
        <line lrx="4859" lry="4814" ulx="2045" uly="4692">2 myſteria diſſerente potuero ad calcẽ uſq; perducere: diu mihi erit mul/</line>
        <line lrx="4859" lry="4897" ulx="2123" uly="4794">tumq; dubitandũ. utrum ad ſpiritale templũ debeam mittere manus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="5187" type="textblock" ulx="2250" uly="5080">
        <line lrx="4857" lry="5187" ulx="2250" uly="5080">cenſentibus: aliis bono quidem aĩo ſed imperito ſcientibus ſpũalia eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5384" type="textblock" ulx="2251" uly="5273">
        <line lrx="4861" lry="5384" ulx="2251" uly="5273">bus. Et interim ut præſentis operis cura nos teneat. &amp; ſcias o uirgo xp̃i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="44" lry="1414" ulx="0" uly="1363">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="58" lry="1815" ulx="0" uly="1735">im</line>
        <line lrx="64" lry="2118" ulx="2" uly="2060">ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="61" lry="2419" ulx="0" uly="2360">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="4241" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="70" lry="2620" ulx="0" uly="2565">ea</line>
        <line lrx="75" lry="2737" ulx="0" uly="2663">er</line>
        <line lrx="76" lry="2817" ulx="0" uly="2740">dvo⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2919" ulx="0" uly="2845">indo</line>
        <line lrx="80" lry="3019" ulx="0" uly="2965">nur</line>
        <line lrx="75" lry="3119" ulx="0" uly="3043">diis</line>
        <line lrx="76" lry="3319" ulx="0" uly="3246">ees</line>
        <line lrx="83" lry="3439" ulx="0" uly="3364">ge</line>
        <line lrx="81" lry="3518" ulx="0" uly="3446">nolit</line>
        <line lrx="78" lry="3617" ulx="0" uly="3545">Abel</line>
        <line lrx="72" lry="3717" ulx="0" uly="3647">ſce</line>
        <line lrx="61" lry="3841" ulx="7" uly="3744">g</line>
        <line lrx="59" lry="3916" ulx="1" uly="3845">e.</line>
        <line lrx="66" lry="4016" ulx="0" uly="3961">n</line>
        <line lrx="72" lry="4140" ulx="0" uly="4045">nhn</line>
        <line lrx="69" lry="4241" ulx="0" uly="4164">tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="5815" type="textblock" ulx="0" uly="4463">
        <line lrx="77" lry="4546" ulx="7" uly="4463">e</line>
        <line lrx="85" lry="4623" ulx="0" uly="4548">ins</line>
        <line lrx="87" lry="4721" ulx="4" uly="4646">Kſur</line>
        <line lrx="87" lry="4820" ulx="0" uly="4742">nol⸗</line>
        <line lrx="75" lry="4921" ulx="0" uly="4860">an</line>
        <line lrx="76" lry="5037" ulx="0" uly="4944">ſap</line>
        <line lrx="83" lry="5119" ulx="0" uly="5038">eé</line>
        <line lrx="85" lry="5223" ulx="0" uly="5138">eſe</line>
        <line lrx="83" lry="5322" ulx="0" uly="5246">enti⸗</line>
        <line lrx="83" lry="5439" ulx="0" uly="5341">o</line>
        <line lrx="80" lry="5522" ulx="5" uly="5447">dbe</line>
        <line lrx="56" lry="5623" ulx="0" uly="5565">o</line>
        <line lrx="62" lry="5719" ulx="0" uly="5643">en</line>
        <line lrx="54" lry="5815" ulx="0" uly="5740">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="6934" type="textblock" ulx="0" uly="5854">
        <line lrx="50" lry="5936" ulx="6" uly="5854">1</line>
        <line lrx="48" lry="6021" ulx="0" uly="5949">nt</line>
        <line lrx="48" lry="6129" ulx="0" uly="6054">es</line>
        <line lrx="52" lry="6234" ulx="0" uly="6150">pe⸗</line>
        <line lrx="56" lry="6326" ulx="0" uly="6238">fo</line>
        <line lrx="57" lry="6424" ulx="0" uly="6361">o</line>
        <line lrx="54" lry="6528" ulx="0" uly="6452">ſne</line>
        <line lrx="28" lry="6625" ulx="0" uly="6547">9</line>
        <line lrx="50" lry="6726" ulx="1" uly="6633">ſi</line>
        <line lrx="45" lry="6836" ulx="0" uly="6759">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="814" type="textblock" ulx="1665" uly="628">
        <line lrx="3466" lry="814" ulx="1665" uly="628">Suyuper Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4319" lry="1643" type="textblock" ulx="678" uly="940">
        <line lrx="4288" lry="1066" ulx="695" uly="940">Pꝛopterea o paſtoꝛès.audite verbuʒ domini. ANiuo ego dicit dominus dens.quia pꝛo eo quod</line>
        <line lrx="4302" lry="1162" ulx="709" uly="1046">facti ſunt greges mei ſiue oues in rapinam.⁊ ones mee in deuorationem omnium beſtiarũ agri</line>
        <line lrx="4319" lry="1260" ulx="697" uly="1144">eo quod non eſſet paſtoꝛ ſiue paſtoꝛes.neqʒ enim queſierunt paſtoꝛes gregem meum ſed paſce</line>
        <line lrx="4298" lry="1355" ulx="700" uly="1243">bant paſtoꝛes ſemetipſos.⁊ greges meos nõ paſcebant. Pꝛopterea paſtoꝛes audite verbũ dñi</line>
        <line lrx="4263" lry="1459" ulx="692" uly="1339">Hec dicit dũs deꝰ.Ecce ego ipſe ſuper paſtoꝛes:requiram gregẽ menm de manu eoꝝ.⁊ ceſſare</line>
        <line lrx="4263" lry="1555" ulx="689" uly="1441">eos faciã vt vltra non paſcant gregẽ meũ.nec paſcant amplius paſtoꝛes ſemetipſos.ſiue oues.ʒ</line>
        <line lrx="4253" lry="1643" ulx="678" uly="1539">liberabo gregẽ meum ſiue oues de oꝛe eoꝛum.⁊ non erunt vltra eis in eſcã. Quia hec dicit do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="1749" type="textblock" ulx="680" uly="1624">
        <line lrx="4421" lry="1749" ulx="680" uly="1624">minus deus. Ecce ego ipſe requirã oues meas. ⁊ viſitabo eas ſicut viſitat paſtoꝛ gregẽ ſunʒ in H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="5099" type="textblock" ulx="679" uly="1738">
        <line lrx="4263" lry="1851" ulx="689" uly="1738">die quando fuerit in medio ouiũ ſuarum diſſipatarum. ſiue quãdo fuerit caligo ⁊ nubes in me</line>
        <line lrx="4262" lry="1948" ulx="700" uly="1836">dio ouium ſuarum ſeparatarũ. Sic viſitabo oues meas.⁊ liberabo eas de oĩbꝰlocis in quibus</line>
        <line lrx="4265" lry="2043" ulx="697" uly="1932">diſperſe fuerant in die nubis ⁊ caliginis.⁊ educã eas ſiue eos de populis ſiue de gentibus ⁊ cõ/</line>
        <line lrx="4340" lry="2144" ulx="757" uly="2030">regabo ceas ſiue eos de terris ſine regionibus.⁊ inducã eas ſiue eos in terram ſuã.⁊= paſcã eas</line>
        <line lrx="4265" lry="2239" ulx="719" uly="2125">iue eos in mõtibus iſrahel.in rinis ⁊ in cũctis ſedibus terre. In paſcuis vberrimis paſcã eas</line>
        <line lrx="4266" lry="2337" ulx="693" uly="2228">ſiue eos.in montibus excelſis iſrahel erũt paſcua earum ſiue ouilia eoꝛũ. Ibi reqmieſcent in her</line>
        <line lrx="4263" lry="2437" ulx="688" uly="2330">bis virentibus.⁊ in paſcuis pĩiguibns paſcentur ſuper montes iſrahel.Ego paſcã oues meas.⁊</line>
        <line lrx="4255" lry="2534" ulx="692" uly="2426">ego eas accubare faciã.ſine requieſcere dicit dñs dens.Quod perierat requiram.⁊ quod abie</line>
        <line lrx="4279" lry="2634" ulx="692" uly="2525">ctum erat ſiue errauerat reducam:⁊ quod confractum fuerat alligabo.⁊? quod infirmum erat</line>
        <line lrx="4286" lry="2734" ulx="696" uly="2622">conſolidabo ſiue confoꝛtabo.⁊ quod pingue ⁊ foꝛte cuſtodiam. paſcã illas in iudicio ſiue cum</line>
        <line lrx="4271" lry="2830" ulx="697" uly="2726">iudicio. Nos autem greges mei ſiue oues mee:hec dicit dominus deus.Ecce ego iudico inter</line>
        <line lrx="4272" lry="2932" ulx="686" uly="2822">peècus ⁊ pecus.arietum ⁊ hircoꝛum. Nonne ſatis erat paſcuam bonam depaſci? Inſuper ⁊ re/</line>
        <line lrx="4278" lry="3026" ulx="685" uly="2920">liquias paſcuarum veſtrarnm conculcabatis pedibus veſtris. Et cum puriſſimam aquam bibe</line>
        <line lrx="4279" lry="3124" ulx="686" uly="3022">retis.reèliquam pedibus veſtris turbabatis.⁊ oues mee his que concnlcata pedibus veſtris fue</line>
        <line lrx="4281" lry="3226" ulx="679" uly="3121">rant paſcebantur:⁊ que pedes veſtri turbauerant hec bibebant. Pꝛopterea hec dicit dominus</line>
        <line lrx="4262" lry="3399" ulx="690" uly="3216">deus ad eos.Ecce ipſe ego iudico inter pecus kingne 7 macilentum.ſiue inter pecus foꝛte ⁊ in/</line>
        <line lrx="4277" lry="3424" ulx="691" uly="3315">firmum.pꝛo eo quod lateribas ⁊ humeris veſtris impingebatis. ⁊ coꝛnibus veſtris venti⸗</line>
        <line lrx="4273" lry="3522" ulx="688" uly="3415">labatis omnia infirma pecoꝛa donec diſpergerentur foras. Saluabo gregem meum ⁊ non</line>
        <line lrx="4278" lry="3614" ulx="691" uly="3514">erit vltra in rapinam. ⁊ indicabo inter pecus ⁊ pecus: ſine inter arietem ⁊? arietem. ⁊ ſu⸗</line>
        <line lrx="4270" lry="3716" ulx="698" uly="3609">ſcitabo:ſuſcitabo ſuper eas ſiue eos paſtoꝛem vnum qui paſcat eas ſiue eos: ſernum meum</line>
        <line lrx="4342" lry="3817" ulx="695" uly="3707">Baunid. Ipſe paſcet eas ſiue eos:⁊ ipſe erit eis in paſtoꝛem. Ego antem dominus ero</line>
        <line lrx="4284" lry="3913" ulx="739" uly="3802">eis in deum.⁊ ſeruus mens Banid pꝛinceps eoꝛum in medio eoꝛum. Ego dominus loqun⸗</line>
        <line lrx="4288" lry="4008" ulx="703" uly="3905">tus ſum. Et faciam cum eis pactum ſiue teſtamentum pacis.⁊ ceſſare faciam beſtias peſſimas</line>
        <line lrx="4289" lry="4116" ulx="703" uly="4003">de terra.⁊ qui habitant in deſerto ſecuri doꝛmient in ſaltibus.⁊ ponam eo in circnitu collis mei</line>
        <line lrx="4291" lry="4202" ulx="700" uly="4099">benedictionem. Et deducam ſiue dabo imbꝛem in tempoꝛe ſuo pluuie benedictionis erunt. Et</line>
        <line lrx="4277" lry="4308" ulx="705" uly="4199">dabit lignum agri ſine dabunt ligna campoꝛum fructum ſuum:⁊ terra dabit germen ſuum. ſi-</line>
        <line lrx="4292" lry="4400" ulx="711" uly="4295">uè foꝛtitudinem:⁊ erunt ſine habitabunt in terra ſua abſqʒ timoꝛe.ſine in ſpe pacis:⁊ ſcient quia</line>
        <line lrx="4300" lry="4509" ulx="715" uly="4391">ego dominus.cum contriuero catenas ſiue toꝛquem iugi eoꝛum.Et eruam.eos de mann impe⸗/</line>
        <line lrx="4294" lry="4597" ulx="715" uly="4495">rantium ſibi.ſiue ſeruire eos facientium.⁊ non erunt vltra in rapinam gentibus neqʒ beſtie ter⸗</line>
        <line lrx="4303" lry="4703" ulx="718" uly="4590">re deuoꝛabunt eds:ſed habitabunt conſidenter ſiue in ſpe abſqʒ nullo terroꝛe. Et ſuſcitabo eis</line>
        <line lrx="4293" lry="4801" ulx="713" uly="4691">germen nominatum ſiue plantationem pacis.⁊ non erunt vltra imminuti.ſine pereuntes fame</line>
        <line lrx="4302" lry="4895" ulx="714" uly="4787">in terra.neqʒ poꝛtabunt amplius oppꝛobꝛia gentium:⁊ ſcient qnia ego ſum dominus deus eorũ</line>
        <line lrx="4318" lry="5005" ulx="712" uly="4888">cum eis:⁊ ipſi populus meus domus iſrahel dicit dñs deus.ANos antẽ greges mei grex paſcue</line>
        <line lrx="4338" lry="5099" ulx="730" uly="4987">mee ſiue oues. homines eſtis ⁊ ego dominꝰ deus veſter dicit dominꝰ deꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="5109" type="textblock" ulx="2943" uly="5091">
        <line lrx="3239" lry="5109" ulx="2943" uly="5091">ℳ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5197" type="textblock" ulx="713" uly="5079">
        <line lrx="4182" lry="5120" ulx="1337" uly="5079">&amp; 9 2% „ * 2 „₰ —₰— 2 ₰</line>
        <line lrx="4308" lry="5197" ulx="713" uly="5083">Sæpe cõmnoui editionem me utrãq; miſcere. ut libroꝶ uitẽ magnitudinẽ. in his dumtaxat ꝗᷓ nõò</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="5287" type="textblock" ulx="703" uly="5180">
        <line lrx="4366" lry="5287" ulx="703" uly="5180">multũ a ſe in trãſlatione diſcordant. Poſt captã Hieruſalẽ.poſtqꝗᷓ annunciauit in babylone ꝗ fugerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="5584" type="textblock" ulx="720" uly="5277">
        <line lrx="4311" lry="5394" ulx="720" uly="5277">Ioquutus eſt de his qui habitabant in ruinoſis Hieruſalẽ. &amp; deinde ad eos ꝗ in captiuitate poſiti nih</line>
        <line lrx="4311" lry="5549" ulx="722" uly="5371">lominus perſeuerabant in malicia prophetæ uerba audire uolentes. nũc ad paſtores.i. ad brineiber</line>
        <line lrx="4302" lry="5584" ulx="724" uly="5472">ſermonẽ dirigit:quoꝶ uicio oues.j.populi diſſipati ſunt. Et hoc notãdũ qd a duodecimo ãno deci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="5678" type="textblock" ulx="732" uly="5567">
        <line lrx="4373" lry="5678" ulx="732" uly="5567">mo menſe ꝗnta menſis trãſmigrationis ſiue captiuitatis hiechoniæ &amp; qui cũ eo capti fuerãt uſq; ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="6456" type="textblock" ulx="735" uly="5667">
        <line lrx="4313" lry="5773" ulx="736" uly="5667">uiceſimũ &amp; quintũ annũ qñ ſuper montẽ urbis edificatæ tẽplum extruitur: &amp; incredibilia eccleſiæ</line>
        <line lrx="4328" lry="5870" ulx="735" uly="5763">ſacramẽta pàduntur nullus in medio annus.nullũq; tpᷣs eſt poſitũ.ſed ſimpliciter dr.factus ẽ ſermo</line>
        <line lrx="4331" lry="5970" ulx="739" uly="5857">dñi ad me dicẽs. loqᷓre ad illos &amp; ad illos: ut intelligere debeamus oĩa qᷓ legũtur tredecim annis di</line>
        <line lrx="4328" lry="6065" ulx="740" uly="5956">uerſis dicta tponbus: &amp; tñ certa inter ſe ſpacia tẽpoꝶ nõ hẽre. Ad paſtores ãt iſtahel ſermo dirigitur</line>
        <line lrx="4330" lry="6166" ulx="737" uly="6051">quos uel reges uel prĩcipes. ſcribas &amp; phariſeos ac magiſtros iudaici populi debem accipe. uel certe</line>
        <line lrx="4334" lry="6263" ulx="740" uly="6145">Ieuangelico populo epiſcopos præſoyteros &amp; diaconos. aut iuxta myſticos intellectus angelos ſin</line>
        <line lrx="4333" lry="6360" ulx="742" uly="6241">gularũ eccleſiaꝶ.ad quos ſcripſit Ioannes in apocalypſi ſua: &amp; quoꝶ angeli quotidie uident faciem</line>
        <line lrx="4342" lry="6456" ulx="746" uly="6338">dei. Primũq; dr̃ uhæ paſtoribus ifrahel: qui cũ gregem dñi paſcere debeant &amp; ſaluti illius prouide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="6555" type="textblock" ulx="745" uly="6438">
        <line lrx="4371" lry="6555" ulx="745" uly="6438">re:pro ſua feſtinant luxuria. Vnde magnopere cauendum eft. &amp; obſeruanda illa præcepta. Ne quæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="6848" type="textblock" ulx="763" uly="6532">
        <line lrx="4359" lry="6650" ulx="763" uly="6532">ras iudex ñeri.ne forte non poſſis auferre iniquitates. Et iterum. Quanto maior es: tantomagis te</line>
        <line lrx="4357" lry="6745" ulx="765" uly="6628">humilia. &amp; in conſpectu domini inuenies gratiam. Et rurſum. Ducem te conſtituerunt ne eleueris:</line>
        <line lrx="4352" lry="6848" ulx="772" uly="6720">ſed eſto inter eos quaſi unus ex illis. Vnde &amp; apoſtolus quaſi paruulum atqʒ latentem inter diſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3298" lry="8202" type="textblock" ulx="3271" uly="8185">
        <line lrx="3298" lry="8202" ulx="3271" uly="8185">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4782" lry="6829" type="textblock" ulx="4756" uly="6802">
        <line lrx="4782" lry="6829" ulx="4756" uly="6802">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="856" lry="6890" type="textblock" ulx="813" uly="6701">
        <line lrx="856" lry="6890" ulx="813" uly="6701">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="804" type="textblock" ulx="2155" uly="607">
        <line lrx="4509" lry="804" ulx="2155" uly="607">Liber undecumus. c.xxxiiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3121" type="textblock" ulx="1256" uly="944">
        <line lrx="4847" lry="1066" ulx="1258" uly="944">pulos eſſe ſe dicit. Quodq; ſequitur lac comedebatis &amp; lanis operiebamini:per metaphoram paſto</line>
        <line lrx="4851" lry="1163" ulx="1268" uly="1052">rum ad principes loquitur: de ꝗbus &amp; in alio loco ſcriptũ eſt. Qui deuorant plebem meaz ſicut eſcã</line>
        <line lrx="4855" lry="1264" ulx="1275" uly="1152">panis. In lacte omnes eſcas intellige. in lanis multiplicem ueſtium uarietateʒ. Quod aũt dr̃ &amp; quod</line>
        <line lrx="4851" lry="1361" ulx="1277" uly="1239">craſſum erat occidebatis de diuitibus populi loꝗtur.quos mali principes in eccleſiis iugulare narrã</line>
        <line lrx="4851" lry="1457" ulx="1273" uly="1344">tur. dum eis prædicant: &amp; uicia eoꝶ increpare non audent. De ꝗbus &amp; propheta dicit. Populus me</line>
        <line lrx="4849" lry="1559" ulx="1256" uly="1445">us.qui beatos uos dicunt ſeducunt uos.&amp; ſemitã pedum ueſtroꝶ ſupplantant. De quibus &amp; Iacobꝰ</line>
        <line lrx="4844" lry="1654" ulx="1271" uly="1544">loquitur.qd cum ingreſſi fuerint ad eos præcioſis circundati ueſtibus &amp; anulo aureo. honorantur</line>
        <line lrx="4853" lry="1752" ulx="1273" uly="1644">ab eis. &amp; ſanctis pauperibus di tu uero ſede in ſcabello ſiue in terrã. aut ſta.Iſti qd infirmum eſt non</line>
        <line lrx="4852" lry="1852" ulx="1272" uly="1740">confortant ſiue conſolidaut. Vñ &amp; paulus loꝗtur. Suſcipite infirmos. &amp; infirmũ in fide aſſumite. &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="1947" ulx="1276" uly="1840">multi inter uos infirmi &amp; egrotantes.ad quos mittitur ſermo diuinus:de quo ſcriptũ eſt in pſalmis</line>
        <line lrx="4857" lry="2045" ulx="1269" uly="1931">Miſit uerbum ſuũ &amp; ſanauit᷑ eos.&amp; eripuit eos de corruptionibus eoꝶ. Et qd fractum eſt ait non al/</line>
        <line lrx="4816" lry="2146" ulx="1268" uly="2026">ligant: nequaqᷓ mortalia in populis conſiderantes uulnera.qualis eſt adulter. homicida ſacrilegus.</line>
        <line lrx="4863" lry="2239" ulx="1271" uly="2129">Et quod abiectum eſt ſiue quod errate uiderĩt non reducunt permittentes eos ab hereticis decipi.</line>
        <line lrx="4862" lry="2339" ulx="1268" uly="2225">Et qd perierit non requirunt.non tã perditos ſaluare cupientes: quã eos qui ſunt in eccleſiis deuora</line>
        <line lrx="4860" lry="2437" ulx="1267" uly="2322">re. Sed cũ auſteritate imperantes eis &amp; c potentia qd proprie ad ſuppliciũ epiſcoporuʒ pertinet.eo</line>
        <line lrx="4858" lry="2535" ulx="1269" uly="2422">rum uidelicet qui operibus dedecorant noĩs dignitatem. &amp; pro humilitate aſſumunt ſuperbiam: &amp;</line>
        <line lrx="4859" lry="2633" ulx="1265" uly="2519">honorem ſe putant conſequutos non onus. &amp; quoſcũq; in eccleſia uiderint præpotentes &amp; dei ha</line>
        <line lrx="4864" lry="2730" ulx="1265" uly="2616">bere ſermonẽ opprimere nituntur. Vnde iuxta. Ixx.ſcriptũ eſt. Et quod forte erat affligebatis errore</line>
        <line lrx="4857" lry="2829" ulx="1265" uly="2716">Et diſperſus eſt populus dei uel uiciis uel errore hereticoꝶ. eo quod non eſſet paſtor bonus qui po</line>
        <line lrx="4855" lry="2930" ulx="1269" uly="2815">neret aiam ſuam pro ouibus: ſed oẽs mercennarii qui lucra tantũ de gregibns conſiderant. &amp; cum</line>
        <line lrx="4860" lry="3024" ulx="1264" uly="2914">lupũ uiderint fugiunt. Quoꝝꝶ negligentia grex dñi deuoratur a beſtiis agri.de quibus ſcriptũ ẽ.Po/</line>
        <line lrx="4862" lry="3121" ulx="1265" uly="3009">ſuiſti tenebras &amp; facta eſt nox. in ipſa pertranſibunt oẽs beſtiæ agri. catuli leonum rugientes ut rapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="3316" type="textblock" ulx="1262" uly="3105">
        <line lrx="4934" lry="3223" ulx="1262" uly="3105">ant: &amp; qrant a deo eſcã ſibi. Et diſperguntur &amp; errant in cunctis mõtibus: qui eleuantur contra ſcien</line>
        <line lrx="4859" lry="3316" ulx="1274" uly="3204">tiã dei. &amp; in uniuerſo colle excelſo. qui per hereticã ſuperbiã eccleſiaſticam deſpiciunt ſimplicitatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="3906" type="textblock" ulx="1257" uly="3290">
        <line lrx="4860" lry="3414" ulx="1267" uly="3290">Et ſuper oẽm faciem terræ diſperguntur.terrena non cæleſtia reqrentes: &amp; non erat qui requireret.</line>
        <line lrx="4861" lry="3512" ulx="1265" uly="3399">nec qui reduceret. qa deliciis occaputi gregis dñici dãna non curant. Vñ ad malos paſtores ſermo</line>
        <line lrx="4865" lry="3613" ulx="1264" uly="3496">fit dñi. qa iſta &amp; iſta feciſtis qᷓ ſupra expoſui. &amp; ꝗ ſcdo enumerat. Ecce ego ipᷣe ad paſtores ueniam. &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4862" lry="3714" ulx="1264" uly="3531">requirã gregem meũ de manu eoꝶ: quibus expedit ut mola aſinaria afligetar ad collũ.quam ut mi</line>
        <line lrx="4861" lry="3807" ulx="1264" uly="3689">nimum ſcandalizent de populo meo. Et hæc erit eoꝶ pœna uel maxima. ut ultra non paſcant gre/-</line>
        <line lrx="4862" lry="3906" ulx="1257" uly="3783">gem meũ.nec ſub occaſione ouium ſeipſos paſcant.&amp; opes congregent. &amp; liberabo populum meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="4195" type="textblock" ulx="1211" uly="3882">
        <line lrx="4864" lry="4003" ulx="1211" uly="3882">de ore eoꝑ. Requiram ingꝗt de manu &amp; liberabo de ore:qd auidis faucibus deuoratur. Cũ aũt requiĩ</line>
        <line lrx="4865" lry="4100" ulx="1227" uly="3979">ſierit oues uiſitat eas quaſi egrotantes atq; macilentas &amp; paſtoꝶ negligentia diſſipatas. &amp; liberabit</line>
        <line lrx="4858" lry="4195" ulx="1232" uly="4074">de oibus locis in die nubis &amp; caliginis. de qua loꝗtur &amp; iohel. Adeſt dies dñi &amp; ꝓpe eſt dies tæne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4291" type="textblock" ulx="1260" uly="4176">
        <line lrx="4862" lry="4291" ulx="1260" uly="4176">brarum &amp;&amp; caliginis dies nubis &amp; nebulæ. Tunc educẽtur de terris ur educãtur in terrã ſuam ꝗᷓ eſt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4917" lry="4395" type="textblock" ulx="1250" uly="4280">
        <line lrx="4917" lry="4395" ulx="1250" uly="4280">ra niuentiũ. &amp; ipſe eas paſcat in montibus iſrahel de ꝗbus loquitur Dauid. Leuaui oculos meos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="6535" type="textblock" ulx="1245" uly="4376">
        <line lrx="4862" lry="4473" ulx="1260" uly="4376">montes. unde ueniet auxiliũ mihi. Et non ſolũ in montibus: ſed in riuis &amp; in cunctis ſedibus terræ</line>
        <line lrx="4864" lry="4591" ulx="1268" uly="4471">in paſcuis uberrimis &amp; in monte excelſo: de quo Eſaias &amp; micheas plenius uaticinantur. ſiue in mõ</line>
        <line lrx="4868" lry="4683" ulx="1254" uly="4570">tibus excelſis iſrahel. Ibi reqeſcent in herbis uirentibus &amp; dicent dñs paſcit me &amp; nihil mihi deerit.</line>
        <line lrx="4872" lry="4784" ulx="1265" uly="4666">in loco paſcuæ ibi me collocauit ſup aquas refectiõis educauit me. Et paſcentur in paſcuis pinguiſ</line>
        <line lrx="4867" lry="4879" ulx="1265" uly="4760">ſimis: ſuper montes iſrahel. Et inſinita promiſſio ſpeſq; beatitudinis. quando ipſe dñs pollicetur di⸗-</line>
        <line lrx="4866" lry="4973" ulx="1258" uly="4858">cens. ego paſcam oues meas. &amp; nequaꝗᷓ eas cõmittam malis paſtoribus: &amp; ego eas accubare faciam</line>
        <line lrx="4870" lry="5068" ulx="1245" uly="4955">dicit ds deus: ut regeſcant in finu Abraham Iſaac &amp; Iacob. Tunc qd perierat in gentiũ populis reꝗ</line>
        <line lrx="4871" lry="5167" ulx="1268" uly="5048">retur. &amp; quo errauerat in hereticorum perſuaſione reducetur. &amp; quod confractũ fuerat alligabitur</line>
        <line lrx="4869" lry="5264" ulx="1256" uly="5156">&amp; ꝙ contritũ atq; infirmũ conſolidabitur: ut impleatur quod ſcriptũ eſt. Qui ſanat infirmitates eo⸗</line>
        <line lrx="4869" lry="5357" ulx="1249" uly="5253">rum. &amp; alligat contritiones eoꝶ. Cor. n. conttitum &amp; humiliatum deus nõ ſpernit: Vñ &amp; ſanctus lIo</line>
        <line lrx="4865" lry="5455" ulx="1278" uly="5349">quitur. Sana me dñe.qm̃ conturbata ſunt oſſa mea.Et in triceſimo ſeptimo pſalmo pœnitens. Nõ</line>
        <line lrx="4870" lry="5555" ulx="1271" uly="5441">eſt inquit pax oſſibus meis a facie peccatorum meoꝑ:Et ꝙ pingue ait &amp; ſorte cuſtodiã ne uoretura</line>
        <line lrx="4866" lry="5651" ulx="1278" uly="5538">beſtiis. Et paſcet oues ſuas in iudicio.ſciens cui oui quæ paſcua debentur. Diuerſæ. n. ſunt manſiões</line>
        <line lrx="4863" lry="5749" ulx="1264" uly="5633">apud patrem. &amp; non iudicat pater quẽquam. ſed oẽ iudicium dedit filio. Hæc aduerſum paſtores lo</line>
        <line lrx="4862" lry="5848" ulx="1269" uly="5733">quutus eſt: nunc loquitur ad oues.iad populum: &amp; ad utriuſq; pecoris gregem.i. ouium &amp; caprarũ</line>
        <line lrx="4859" lry="5948" ulx="1273" uly="5829">&amp; non ſolum ad ouæs &amp; capras: ſed &amp; ad arietes &amp; hircos qui ſunt in gregibus principes. Qnibus</line>
        <line lrx="4857" lry="6040" ulx="1269" uly="5924">ait. Nonne uobis ſatis erat quod bonis ſcripturarum paſcuis ueſcebamini.ſed inſuper religas paſcu</line>
        <line lrx="4855" lry="6138" ulx="1268" uly="6022">arum ueſtrarum conculcabatis? Et cũ aquam eloꝗorum dei puriſſimaʒ biberetis: reliquas aquas pe</line>
        <line lrx="4843" lry="6237" ulx="1269" uly="6122">dibus turbabatis: ut populus meus cõculcatas a uobis paſcuas &amp; turbidas aquas manducaret &amp; bi⸗-</line>
        <line lrx="4849" lry="6336" ulx="1262" uly="6216">beret: &amp; ur̃o uicio qd per ſe bonũ erat corruptũ uiolatumq; ſuſciperent: Quod &amp; oẽs quidem here</line>
        <line lrx="4852" lry="6430" ulx="1271" uly="6311">tici faciunt ut carpant eloqa ſcripturarum. &amp; quantũ in ſe eſt maculent. Sed &amp; eccleſiaſtici uiri qui</line>
        <line lrx="4851" lry="6535" ulx="1271" uly="6410">dogmatum non cuſtodiunt uenitatẽ: ſed de ſuo corde confingunt magiſtramq; habẽt præſumptio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6631" type="textblock" ulx="1219" uly="6505">
        <line lrx="4843" lry="6631" ulx="1219" uly="6505">nẽ ſuã:ſimili errore retinẽtur: Qui cũ populo pſuaſerint uera eſſe qᷓ fingunt &amp; in theatralẽ modum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6924" type="textblock" ulx="1258" uly="6607">
        <line lrx="4848" lry="6724" ulx="1269" uly="6607">plauſus concitauerint &amp; clamores: immemores fiunt impitiæ ſuæ: &amp; adducto ſupcilio libratiſq; ſer</line>
        <line lrx="4844" lry="6829" ulx="1258" uly="6706">monibus atq; trucinatis: magiſtroꝑꝶ: ſibi aſſumunt auctoritatẽ: Videamus igitur qd ſit iudiciũ inter</line>
        <line lrx="4657" lry="6924" ulx="4357" uly="6818">peeus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1280" type="textblock" ulx="5546" uly="1217">
        <line lrx="5605" lry="1280" ulx="5546" uly="1217">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4361" type="textblock" ulx="5572" uly="3913">
        <line lrx="5605" lry="4361" ulx="5572" uly="3913">— — 2 ☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4756" type="textblock" ulx="5572" uly="4407">
        <line lrx="5605" lry="4756" ulx="5572" uly="4407">+☛ „ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6871" type="textblock" ulx="5576" uly="6509">
        <line lrx="5605" lry="6871" ulx="5576" uly="6509">iüQü9&amp;Am,, –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="45" lry="1696" ulx="0" uly="1637">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="52" lry="1895" ulx="3" uly="1822">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="137" lry="2215" ulx="0" uly="2105">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="57" lry="2297" ulx="2" uly="2239">012</line>
        <line lrx="55" lry="2395" ulx="0" uly="2340">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6590" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="60" lry="2598" ulx="0" uly="2518">ha</line>
        <line lrx="65" lry="2694" ulx="0" uly="2637">fdte</line>
        <line lrx="64" lry="2815" ulx="0" uly="2718">ido</line>
        <line lrx="63" lry="2895" ulx="0" uly="2839">dun</line>
        <line lrx="65" lry="2993" ulx="0" uly="2921">o⸗</line>
        <line lrx="59" lry="3198" ulx="0" uly="3118">er</line>
        <line lrx="54" lry="3300" ulx="0" uly="3222">ne,</line>
        <line lrx="55" lry="3396" ulx="0" uly="3341">e.</line>
        <line lrx="60" lry="3496" ulx="1" uly="3445">wo</line>
        <line lrx="66" lry="3596" ulx="0" uly="3527">n.</line>
        <line lrx="64" lry="3700" ulx="0" uly="3627">tmi</line>
        <line lrx="54" lry="3815" ulx="0" uly="3742">1e/</line>
        <line lrx="52" lry="3896" ulx="0" uly="3825">ei</line>
        <line lrx="60" lry="4018" ulx="0" uly="3926">gi</line>
        <line lrx="65" lry="4098" ulx="0" uly="4023">dit</line>
        <line lrx="62" lry="4196" ulx="0" uly="4145">ne⸗</line>
        <line lrx="62" lry="4297" ulx="0" uly="4224">tret</line>
        <line lrx="68" lry="4499" ulx="0" uly="4443">ne</line>
        <line lrx="76" lry="4598" ulx="0" uly="4526">nmo⸗</line>
        <line lrx="83" lry="4703" ulx="0" uly="4625">eeni.</line>
        <line lrx="85" lry="4831" ulx="0" uly="4715">pnil</line>
        <line lrx="82" lry="4897" ulx="0" uly="4821">ktchi⸗</line>
        <line lrx="75" lry="4996" ulx="0" uly="4927">im</line>
        <line lrx="79" lry="5115" ulx="0" uly="5039">1eg</line>
        <line lrx="80" lry="5198" ulx="0" uly="5126">iut</line>
        <line lrx="79" lry="5300" ulx="0" uly="5242">eo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="5400" ulx="1" uly="5320">mlo</line>
        <line lrx="73" lry="5502" ulx="0" uly="5420">N</line>
        <line lrx="61" lry="5695" ulx="0" uly="5625">des</line>
        <line lrx="53" lry="5791" ulx="0" uly="5717">o</line>
        <line lrx="51" lry="5895" ulx="0" uly="5811">i</line>
        <line lrx="47" lry="5991" ulx="0" uly="5935">us</line>
        <line lrx="47" lry="6091" ulx="0" uly="6017">lu</line>
        <line lrx="47" lry="6215" ulx="2" uly="6133">be</line>
        <line lrx="43" lry="6293" ulx="0" uly="6237">di⸗</line>
        <line lrx="47" lry="6394" ulx="0" uly="6335">e</line>
        <line lrx="47" lry="6520" ulx="0" uly="6413">i</line>
        <line lrx="44" lry="6590" ulx="0" uly="6522">jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="6791" type="textblock" ulx="0" uly="6716">
        <line lrx="39" lry="6791" ulx="0" uly="6716">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3847" lry="842" type="textblock" ulx="1983" uly="634">
        <line lrx="3847" lry="842" ulx="1983" uly="634">Super Ezʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="1768" type="textblock" ulx="707" uly="971">
        <line lrx="4340" lry="1083" ulx="727" uly="971">pecus &amp; pecus. &amp; quo iudicio iudicet eos bonus paſtor &amp; uerus: q accepit oẽ iudiciũ a patre. Ecce in</line>
        <line lrx="4330" lry="1182" ulx="724" uly="1072">quit ipſe ego iudico inter pecus pingue &amp; macilentũ. ſiue inter forte &amp; infirmũ. Fortes. n. lateribꝰ&amp;</line>
        <line lrx="4321" lry="1277" ulx="707" uly="1173">humeris ſuis impingunt atq; collidũt infirma pecora &amp; cornibus uentilãt: neſcientes in lege tauruz</line>
        <line lrx="4330" lry="1377" ulx="712" uly="1267">cornupetã debere puniri: Impingebant aũt lateribns &amp; cornibus uentilabant. donec diſpergerẽt &amp;</line>
        <line lrx="4322" lry="1472" ulx="709" uly="1370">eicerent oues foras. Superbia.n. maioꝶ &amp; præpoſitoꝶ iniqtate frequenter pelluntur de eccleſia. ut</line>
        <line lrx="4311" lry="1572" ulx="723" uly="1468">diſpergãtur a dño quos ipſe ſaluauit. ſed non dimittet eos ultra dñs in rapinã: &amp; iudicabit inter pe-</line>
        <line lrx="4312" lry="1669" ulx="722" uly="1564">cus &amp; pecus.non inter noĩa dignitatũ quibus tument pᷣpoſiti:ſed inter hoĩem &amp; hoĩem.ĩuxta id qd</line>
        <line lrx="4301" lry="1768" ulx="732" uly="1662">uterq; ſeruus eſt dñi.Tuuc ſuſcitabit paſtorẽ unũ.qui dicit in euangelio ego ſũ paſtor bonus. ſeruũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1863" type="textblock" ulx="667" uly="1754">
        <line lrx="4325" lry="1863" ulx="667" uly="1754">ſuũ Dauid ſcãm id qd formam ſerui dignatus eſt aſſumere:qui Dauid interpᷣtatur manu fortiseIpſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="6899" type="textblock" ulx="719" uly="1854">
        <line lrx="4308" lry="1961" ulx="720" uly="1854">paſcet eos &amp; dñs erit eis in deũ.uel filius &amp; pf uel certe paſtor iuxta aſſumptã carnẽ:dñs auteʒ &amp; deꝰ</line>
        <line lrx="4354" lry="2060" ulx="722" uly="1956">ĩuxta uerbum qd erat in principio apud deum. Qui dauid ꝓficientibus pecudibus irrationale aial</line>
        <line lrx="4316" lry="2160" ulx="719" uly="2049">nequaꝗᷓ paſtor uocabitur. ſed princeps in medio eoꝑꝶ.de quo ſcriptum eſt: medius aũt ueſtrum ſtat</line>
        <line lrx="4308" lry="2258" ulx="722" uly="2152">quẽ uos ignoratis. Tunc ponet cum eis pactũ pacis. nequaꝗᷓ bellorum atq; diſcordiæ. ꝗa factus ẽ in</line>
        <line lrx="4315" lry="2353" ulx="724" uly="2248">pace locus eiꝰ:ſed pacis xpᷣi quæ exſuperat oẽm ſenſũ.qui dicit.pacẽ meà do uobis pacẽ meam re/</line>
        <line lrx="4314" lry="2450" ulx="722" uly="2343">lIinquo uobis. Et ceſſare faciet beſtias peſſimas de terra: uicia uel pturbationes quibus aĩiæ uexantur</line>
        <line lrx="4317" lry="2548" ulx="726" uly="2443">humanæ: uel aduerſarias poteſtates a ꝗbus impugnãtur: &amp; qui habitant in deſerto ſecuri dormient</line>
        <line lrx="4317" lry="2644" ulx="728" uly="2539">in ſaltibus. Dñs. n. reuelabit condenſa ſiluaꝶ. &amp; tplo eius oẽs docenr gloriã. Eiectis aũt beſtiis &amp; re</line>
        <line lrx="4316" lry="2725" ulx="728" uly="2636">dacta terra in ſolitudinẽ ab iſtiuſmodi aĩantibus. ſecuri dormient &amp; dicent. Dñs illuminatio mea &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="2840" ulx="720" uly="2733">ſalus mea.quẽ timebo? Et ponet eos qui ſecuri dormiunt in circuitu montis uel collis ſui &amp; erũt bñ</line>
        <line lrx="4320" lry="2937" ulx="733" uly="2829">dictio. Tunc dabit imbrẽ in tpe ſuo.&amp; pluuiæ bñdictionis erunt. quas in deuteronomii bůdictioni</line>
        <line lrx="4320" lry="3037" ulx="737" uly="2926">bus pollicetur. Et dabit inꝗt lignũ uitæ de quo in geneſi ſcriptũ eſt:lignũq; ſapientiæ de quo dĩ: li-</line>
        <line lrx="4321" lry="3133" ulx="731" uly="3025">gnum uitæ eſt oĩbus qui aſſumunt eã. Dabit aũt fructum ſuum.qñ &amp; terra dederit fructuʒ ſuũ. Siue</line>
        <line lrx="4332" lry="3233" ulx="732" uly="3119">ligna regionũ ſanctoꝶ plurima multitudo. Et terra dabit germen ſuũ. Veritas. mde terra orta eſt. Et</line>
        <line lrx="4350" lry="3328" ulx="734" uly="3216">erunt in terra ſua abſq; timore.ſiue in ſpe pacis:in terra uiuentiũ terra manſuetoꝶ.de qua ſcriptũ eſt</line>
        <line lrx="4332" lry="3425" ulx="733" uly="3316">Beati mites.qm̃ ipſi poſſidebunt terrã:ut re oĩum fœlicitate cognoſcant qd ipſe ſit dñs.qũ contri</line>
        <line lrx="4334" lry="3524" ulx="724" uly="3412">uerit catenas:uel circulũ ferreũ iugi eoꝶ: quo quaſi grauiſſimo pᷣmebantur impio.&amp; eruerit eos de</line>
        <line lrx="4335" lry="3618" ulx="732" uly="3510">manu imperantiũ ſiue ſeruitute affligentiũ eos. Seruus eſt. n. unuſquiſq; eius a quo uincitur. Et ne/</line>
        <line lrx="4333" lry="3717" ulx="739" uly="3607">quaqᷓ erunt ultra in rapinã demonicis gentibus:nect beſtiæ terræ deuorabunt eos, de ꝗbus diximus</line>
        <line lrx="4339" lry="3815" ulx="739" uly="3707">ſed habitabunt conſidenter abſq; ullo terrore: iuxta ſuperiorẽ expoſitionẽ. Et ſuſcitabo ingt eis ger</line>
        <line lrx="4346" lry="3913" ulx="723" uly="3803">men noĩatum ſiue plantationẽ pacis. ꝗᷓ loquitur in euangelio. ego ſũ uitis uera : Et nõ erunt ultra</line>
        <line lrx="4339" lry="4008" ulx="747" uly="3897">imminuti fame in terra. Ergo fames in terrenis eſt. fſames aũt audiendi ſermonẽ dei. ꝗ ſub paſtore</line>
        <line lrx="4336" lry="4104" ulx="735" uly="4001">bono &amp; germine noĩato atq; oĩum ſermone celebrato. &amp; plãtatione pacis nequaꝗᷓ erit in terra neq;</line>
        <line lrx="4367" lry="4205" ulx="742" uly="4080">amplius opprobriis gentiũ ſubiacebũt: ut dicant. ubi eſt dis deus eoꝑꝶ? Et ſcient poſt hæc oĩa quod</line>
        <line lrx="4350" lry="4300" ulx="741" uly="4189">non ſolũ ipſe ſit dñs.qd &amp; ſupra quoq;ʒ dixerat.ſed cũ additamento qd dñs oĩum proprie deus eoꝶ</line>
        <line lrx="4383" lry="4400" ulx="746" uly="4286">ſit cũ eis. qui dicit in euãgelio ad apoſtolos.ecce ego uobiſcũ ſũ cunctis diebus: uſq; ad conſumatio</line>
        <line lrx="4351" lry="4491" ulx="745" uly="4386">nẽ ſæculi. Cũ aũt fuerit ĩpſe dñs deus eoꝑ. tunc &amp; ipſi erunt populus eius:non glibet ſed qui merue</line>
        <line lrx="4346" lry="4588" ulx="753" uly="4479">rint appellari domus ifrahel. Ac ne putaremus uniuerſa ꝗᷓ dicta ſunt ad paſtores. &amp; oues hircoſq; &amp;</line>
        <line lrx="4358" lry="4688" ulx="748" uly="4575">arietes ptinere:ſoluit enigma ĩmo metaphorã: &amp; ponit manifeſtius. Vos aũt oues meæ oues paſcuæ</line>
        <line lrx="4359" lry="4784" ulx="755" uly="4670">meæ hoĩes eſtis. Oĩs igitur ſermo de hoĩbus eſt. ad quos dicit ego ſum dñs deus ur̃ dicit dñs deus.</line>
        <line lrx="4338" lry="4871" ulx="1826" uly="4779">CCAPITVLVM. XXXV.</line>
        <line lrx="4349" lry="4978" ulx="736" uly="4861">c factus eſt ſermo dñi ad me dicẽs.Fiili hoĩs.pone ſiue ↄuerte faciem tuã aduerſum</line>
        <line lrx="4359" lry="5070" ulx="771" uly="4961">üfmontẽ ſeir. ⁊ ꝓphetabis de eo ſiuè ad eũ.⁊ dices illi. Hec dicit dñs deꝰ. Ecce ego ad te</line>
        <line lrx="4357" lry="5168" ulx="769" uly="5055">mons ſeir.⁊ extendã manũ meꝗ ſuper te:⁊ dabo te deſolatũ.atq; deſertii. Arbes tuas</line>
        <line lrx="4362" lry="5264" ulx="734" uly="5152">demoliar. ſiue in vrbibus tuis faciã ſolitũdinẽ.⁊ tu deſertꝰ eris.vt ſcias qꝛ ego ſiʒ dñs</line>
        <line lrx="4363" lry="5364" ulx="766" uly="5251">co qð fueris inimicus ſempiternꝰ:⁊ cõcluſeris filios iſrahel in manus gladij: ſiue ⁊ aſſederis do</line>
        <line lrx="4370" lry="5469" ulx="770" uly="5348">mui iſrahel fraudulẽter in manu gladij in tpe afflictionis eoꝝ:in tpe iniquitatis extreme. Mꝛo⸗/</line>
        <line lrx="4371" lry="5569" ulx="756" uly="5449">pterea vino ego dicit dñs deus.qm̃ ſanguini tradã te:ſiue qm in ſanguine peccaſti ſanguis te ꝑ</line>
        <line lrx="4387" lry="5663" ulx="768" uly="5550">ſequet᷑:? cũ ſanguinẽ oderis ſanguis perſequet᷑ te.Et dabo montẽ ſeir deſolatũ ⁊ deſertũ.⁊ aufe</line>
        <line lrx="4379" lry="5751" ulx="768" uly="5644">rꝗ de eo euntẽ ⁊ redeũtẽ:ſiue hoĩes ⁊ iumẽta.⁊ implebo mõtes eiꝰ occiſoꝝ ſuoꝝ ſine vulneratoꝝ</line>
        <line lrx="4381" lry="5857" ulx="763" uly="5742">in collibus tuis.⁊ in vallibus tuis atqʒ toꝛrẽtibus:interfecti gladio cadẽt.In ſolitudines ſempi⸗/</line>
        <line lrx="4374" lry="5965" ulx="776" uly="5844">ternas tradã te. ⁊ ciuitates tue nõ habitabunt.⁊ ſcietis ſine ſcies qm̃ ego ſum dñs.eo qð dixeris</line>
        <line lrx="4378" lry="6060" ulx="786" uly="5938">due gẽtes ⁊ due terre ſiue regiones mee erunt.⁊ hereditate poſſidebo eas:cũ dũs eſſet ibi. Nꝛo</line>
        <line lrx="4377" lry="6157" ulx="790" uly="6036">pterea viuo ego dicit dñs deꝰ.qꝛ faciã iuxta irã ſiue inimiciciã tuã.⁊ ſcõm ʒelum tuũ quẽ feciſt .i</line>
        <line lrx="4376" lry="6246" ulx="796" uly="6134">hodio hñs eos:⁊ notus efficiar tibi cũ iudicauero te.⁊ ſcies qꝛ ego ſuʒ dñs. Audiui vniuerſa op</line>
        <line lrx="4376" lry="6352" ulx="853" uly="6236">ꝛobꝛia tua.ſiue vocem blaſfemiarũ tuarum que loquutus es.ſine quia loquutus es de momi-/</line>
        <line lrx="4388" lry="6451" ulx="855" uly="6328">us iſrahel:deſerti nobis dati ſunt ad denoꝛandum.⁊ inſurrexiſtis ſuper me oꝛe veſtro.ſiue ma</line>
        <line lrx="4392" lry="6547" ulx="796" uly="6425">gniſice loquutus es ſuper me oꝛe tuo:⁊ rogaſtis aduerſum me. ſiue vociferati eſtis contra me.</line>
        <line lrx="4396" lry="6648" ulx="791" uly="6526">Aerba veſtra ego audiui.Hec dicit dominus deus.Zetante vniuerſa terra in ſoli udines te re</line>
        <line lrx="4449" lry="6747" ulx="799" uly="6615">digam:ſicuti ganiſus es ſuper hereditate iſrahel eo quod fuerit diſſipata:ſic faciam tibi. Diſſipa</line>
        <line lrx="4183" lry="6899" ulx="808" uly="6731">tus ſiue deſertus eris mons ſeir.⁊ omnis idumea:⁊ ſcies quia ego dominus. KHH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4344" lry="834" type="textblock" ulx="1803" uly="630">
        <line lrx="4344" lry="834" ulx="1803" uly="630">.L.iber vndecimus.c. xxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="1094" type="textblock" ulx="1175" uly="975">
        <line lrx="4824" lry="1094" ulx="1175" uly="975">Iiud aũt quod in.lxx.additũ eſt &amp; conſumentur.in hebraico non hẽtur. Si ſemp in ꝓphetis eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2947" type="textblock" ulx="1226" uly="1087">
        <line lrx="4835" lry="1192" ulx="1239" uly="1087">ſermo dei. &amp; iuge in pectore eoꝶ haberet hoſpiciũ: nunqᷓ ctebro Ezechiel poneret: &amp; factus eſt ſer-</line>
        <line lrx="4828" lry="1291" ulx="1227" uly="1180">mo dñi ad me dicens. Sed ꝗa ob humanã fragilitatẽ &amp; uitæ huius neceſſitates interdũ recedebat ab</line>
        <line lrx="4822" lry="1387" ulx="1226" uly="1281">eis. propterea Ioãnes baptiſta loꝗtur. Qui miſit me baptizare.ĩpſe dixit mihi. Sup quẽ uideris ſpũm</line>
        <line lrx="4839" lry="1486" ulx="1228" uly="1372">ſandum in ſpecie colũbæ deſcendentẽ &amp; manentẽ in eo ipſe eſt. Nunꝗᷓ. n. proprium eſſet in xpᷣo qd</line>
        <line lrx="4825" lry="1580" ulx="1240" uly="1474">additur &amp; manentẽ in eo.niſi ab aliis non nunꝗᷓ recederet. Alioquin &amp; ad moyſen loꝗtur deus. Au</line>
        <line lrx="4832" lry="1683" ulx="1227" uly="1568">feram de ſpũ qui eſt in te: quẽ utiq; non haberet niſi ad eum a dño deſcendiſſet. Oĩs aũt iſtius capitu</line>
        <line lrx="4833" lry="1778" ulx="1227" uly="1675">h ꝓphetia eſt contra montẽ ſeir.filioꝶ uidelicet eſau &amp; edom qui græca &amp; nr̃a lingua appellantur</line>
        <line lrx="4821" lry="1878" ulx="1226" uly="1771">idumei.eo qd tpe neceſſitatis &amp; anguſtiæ qñ iudas capiebatur a babyloniis inſultauerint eis. &amp; eie-</line>
        <line lrx="4823" lry="1973" ulx="1242" uly="1864">co populo iudæoꝶ ſibi putauerint terrã traditã ad poſſidendũ. &amp; non ſolũ non ſuſceperint fratres</line>
        <line lrx="4832" lry="2071" ulx="1241" uly="1966">ſuos alios uidelicet Ilacob fratris ſui.ſed pſequuti ſint &amp; concluſerint in manus gladii. Vnde maniſe</line>
        <line lrx="4835" lry="2169" ulx="1226" uly="2064">ſtius interpᷣtatus eſt ſymachus ſanguinẽ tuum odiſti. &amp; ſanguis pſequætur te. Prophetatur aũt qd &amp;</line>
        <line lrx="4824" lry="2269" ulx="1244" uly="2157">ipſe capiendus ſit: &amp; redigẽdus in ſolitudines ſempiternas. &amp; rerũ fine cognoſcat eſſe iudicẽ deum.</line>
        <line lrx="4827" lry="2363" ulx="1243" uly="2260">eo qꝗ dixerit duæ gentes &amp; dua regiones meæ ſunt: uel idumeoꝶ &amp; iudæoꝶ: uel certe iudæ &amp; iſra</line>
        <line lrx="4831" lry="2453" ulx="1241" uly="2357">hel duarũ uidelicet &amp; decẽ tribuũ. Et loquutus es de mõtibus iſrahel dicens. deſerti nobis dati ſunt</line>
        <line lrx="4830" lry="2555" ulx="1231" uly="2455">ad deuorandũ.non cõſiderans qd hæc contra deũ blaſphemia redundaret. Vñ ſequitur. Letãte uni</line>
        <line lrx="4830" lry="2656" ulx="1239" uly="2553">uerſa terra in ſolitudinẽ te redigam. Et eſt ſenſus. Cũ oĩs terra iudæa receperit priſtinũ ſtatum tu p</line>
        <line lrx="4838" lry="2752" ulx="1238" uly="2650">manebis in ſolitudine ſempiterna qcq; infertur ſicuti gauiſus es ſup hereditate domus iſrahel eo qd</line>
        <line lrx="4837" lry="2850" ulx="1238" uly="2749">fuerit diſſipata. ſic faciã tibi. in. lxx. non habetur. ſed ſub aſteriſcis de theodotionis editione additum</line>
        <line lrx="4835" lry="2947" ulx="1240" uly="2842">eſt. Oĩs aũt ira dei illuc proſicit cõtra montẽ ſeir: ut cũ fuerit diſſipatus &amp; ipſe &amp; uniuerſaidumea co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="3049" type="textblock" ulx="1214" uly="2943">
        <line lrx="4830" lry="3049" ulx="1214" uly="2943">gnoſcant qa ipſe ſit dñs. Hæc iuxta hiſtoriã: &amp; ſenſum magis quã uerba curſim dixerim. Trãſibo ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4840" lry="3437" type="textblock" ulx="1239" uly="3038">
        <line lrx="4835" lry="3145" ulx="1241" uly="3038">anagogen.&amp; ſtudio breuitatis pauca perſtringã: Pone inꝗt ſiue conuerte faciẽ tuam aduerſum mõ</line>
        <line lrx="4835" lry="3239" ulx="1243" uly="3138">tem ſeir. &amp; ſignificanter ait conuerte.ab alia prophetia ad aliã prophetiã. Faciem aũt non corporis</line>
        <line lrx="4838" lry="3336" ulx="1240" uly="3236">ſed aĩ de qua dicit &amp; apoſtolus. Nos aũt oẽs reuelata facie gloriã dñi contemplantes. Mons aũt ſeir</line>
        <line lrx="4840" lry="3437" ulx="1239" uly="3332">qui interpᷣtatur hiſpidus &amp; piloſus cõtraria fortitudo accipiẽda eſt:q̃ᷓ præſidebat genti filioꝶ eſau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3531" type="textblock" ulx="1240" uly="3426">
        <line lrx="4905" lry="3531" ulx="1240" uly="3426">&amp; ſe contra populũ iudæ.i.confeſſionis &amp; uere fidei erexerat. Q&amp; ſi prudens lector oppoſuerit qũo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="4017" type="textblock" ulx="1233" uly="3529">
        <line lrx="4838" lry="3632" ulx="1238" uly="3529">in iſto loco ſeir hoc eſt hiſpidus &amp; piloſus intelligatur in malã partẽ. cum helias quoq; uir piloſus</line>
        <line lrx="4846" lry="3727" ulx="1233" uly="3624">dictus ſit? breuiter rũdebo de eſau ſcriptũ eẽ:ꝗdᷣ ruffus fuerit &amp; quaſi pellis hiſpidus:de helia uero qdᷣ</line>
        <line lrx="4836" lry="3826" ulx="1234" uly="3720">uir tantũ piloſus. In eſau ꝗ ſanguinarius &amp; cruentus pelli hiſpidæ cõparatur: mortalium operũ &amp; ip</line>
        <line lrx="4838" lry="3915" ulx="1236" uly="3821">ſius mortis indiciũ eſt:in helia uirilitatis argumentum. Quamobrẽ &amp; habitatio eius in ſolitudine &amp;</line>
        <line lrx="4838" lry="4017" ulx="1237" uly="3919">conuerſationis auſteritas non ſolũ uirũ:ſed &amp; uirũ fortiſſimum demonſtrabat. Porro iacob qui ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="4120" type="textblock" ulx="1169" uly="4017">
        <line lrx="4833" lry="4120" ulx="1169" uly="4017">plantauerat eſau &amp; primogenita eius accepat.ꝗa ſimpliciter habitabat domi &amp; non erat uenator ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="4411" type="textblock" ulx="1221" uly="4114">
        <line lrx="4829" lry="4220" ulx="1233" uly="4114">cut gigas nemroth:idcirco lenis appellatur &amp; nitidus. Videamus ergo ꝗd dici pᷣcipiat deus ad mon</line>
        <line lrx="4833" lry="4317" ulx="1239" uly="4210">tem ſiue contra montẽ ſeir. Ecce ego ad te mons ſeir. non mittã angelos nec aliis utar miniſtris. ſed</line>
        <line lrx="4834" lry="4411" ulx="1221" uly="4305">ipſe ad te ueniã. &amp; extendam manũ meã ſuper te: &amp; habitũ percutientis aſſumã: &amp; dabo te deſolatuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="4509" type="textblock" ulx="1192" uly="4403">
        <line lrx="4836" lry="4509" ulx="1192" uly="4403">atq;ʒ deſertũ. ut qui male habitabaris &amp; plurimos habebas impietatis tuæ ſocios: in tant ut &amp; urbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="5118" type="textblock" ulx="1182" uly="5089">
        <line lrx="1198" lry="5118" ulx="1182" uly="5089">*1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="5289" type="textblock" ulx="1224" uly="4501">
        <line lrx="4837" lry="4610" ulx="1245" uly="4501">extrueres ĩimperiũq; tibi propriũ uendicares. nunc deſolatus cũ urbibus tuis quas &amp; Hieremias de-</line>
        <line lrx="4839" lry="4706" ulx="1240" uly="4598">ſtruere iubetur atq; ſuffodere ut bonas pro eis extruat ciuitates. in eo ꝓficies ut ſcias qd ego ſim dñs</line>
        <line lrx="4838" lry="4806" ulx="1239" uly="4694">quem añ ſolitudinẽ tu noſſe non poteras. Oĩs aũt cauſa peccati eſt q fueris inimicus ſempiternus</line>
        <line lrx="4841" lry="4896" ulx="1224" uly="4793">Vñ &amp; pſalmus.Iraſcimini &amp; nolite peccare.ut cito conciliemur inimicis. &amp; odia caritate mutemus.</line>
        <line lrx="4833" lry="4998" ulx="1239" uly="4889">Sed non talis mons ſeir: qui ſup inimicicias ſempiternas concluſit ſiue obſedit finos iſfrahel dolo in</line>
        <line lrx="4838" lry="5097" ulx="1239" uly="4989">manu gladii Ex quo intelligimus qd quicuuq; gladiũ arripuit contra filios dei &amp; doloſe aliqd ege</line>
        <line lrx="4836" lry="5191" ulx="1227" uly="5082">rit &amp; obſederit eos. tradit᷑ ĩ manus gladii ſicut mons ſeir in tpe iniquitatis extremæ: qñ dies peſſimi</line>
        <line lrx="4835" lry="5289" ulx="1239" uly="5184">ſunt &amp; mundus in maligno poſitus eſt: &amp; multiplicata iniqnitate refrigeſcit caritas multorum. Eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4830" lry="5480" type="textblock" ulx="1170" uly="5279">
        <line lrx="4830" lry="5387" ulx="1170" uly="5279">aũt &amp; aliud peccatum montis ſeir. ut qm̃ oderat ſanguinem iuſtoꝶ quem ſingulis perſecutionibꝰ</line>
        <line lrx="4829" lry="5480" ulx="1219" uly="5378">cupiebat effundere. ab ipſo ſanguine ſuſtineat perſequutionem. Vñ &amp; ſub altari ſanctorum aiĩæ cla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="5871" type="textblock" ulx="1235" uly="5477">
        <line lrx="4827" lry="5577" ulx="1235" uly="5477">mitant. &amp; ultionem a dño ſui ſanguinis depræcantur. Et auferuntur de monte ſeir euntes &amp; redeun</line>
        <line lrx="4825" lry="5676" ulx="1242" uly="5574">tes.i.Omnis habitator. ſiue hoĩes &amp; iumenta ꝗqᷓ ſaluantur in eccleſia. de quibus ſcriptũ eſt. Hoĩes &amp; iu</line>
        <line lrx="4819" lry="5771" ulx="1242" uly="5665">menta ſaluos facies dñe,. Quod in monte ſeir utrumq; deletur. ut &amp; hii qui uidentur aliquid here ra</line>
        <line lrx="4818" lry="5871" ulx="1239" uly="5765">tionis. &amp; illi ꝗ ſimplici fide contenti ſunt deo iubente diſpereant. Et implẽtur montes eius uulnera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="6063" type="textblock" ulx="1199" uly="5862">
        <line lrx="4821" lry="5968" ulx="1200" uly="5862">torum &amp; occiſoꝶ. Et non ſolũ montes qui ad impieratis nerticẽ peruenerunt. ſed colles quoq; hoc</line>
        <line lrx="4817" lry="6063" ulx="1199" uly="5959">eſt inferiores diſcipuli montis ſeir. &amp; ualles qᷓ in ima depræſſæ ſunt. ſiue torrẽtes qui turbidas habẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="6914" type="textblock" ulx="1239" uly="6057">
        <line lrx="4814" lry="6162" ulx="1245" uly="6057">aquas &amp; hinc inde collectas uenienteſq; de ſuperbia. uel iuxta. lxx. campos qui medii inter colles &amp;</line>
        <line lrx="4811" lry="6261" ulx="1243" uly="6151">ualles ſunt. Hii oẽs interfecti cadent gladio dñi extentæ manus atq; percutiemis. ut redigãtur in ſo</line>
        <line lrx="4804" lry="6350" ulx="1239" uly="6249">litudines ſempiternas:&amp; ſi quæ erant ciuitates hoc eſt conciliabula malæ habitationig, &amp; ipſæ diſpe</line>
        <line lrx="4803" lry="6457" ulx="1244" uly="6348">reant &amp; deſinant in malã partem hẽre conſenſum. &amp; diuidantur linguæ eoꝶ ne turrẽ blaſphemiæ</line>
        <line lrx="4818" lry="6552" ulx="1243" uly="6442">contra deũ poſſint extruere. &amp; redactæ in ſolitudinẽ atq; deſertum. cognoſcãt qd ipſæ ſit dñs. Nec</line>
        <line lrx="4817" lry="6649" ulx="1241" uly="6539">ſuffecit monti ſeir tanta dixiſſe q̃ præteritus ſermo narrauit ſed hoc quoq; per ſupbiam loquutus ẽ</line>
        <line lrx="4821" lry="6740" ulx="1243" uly="6637">Duæ gẽtes &amp; duæ terræ ſiue regiões meæ ſunt. idumea uidelicet &amp; iudæa. &amp; hereticos &amp; eccleſiaſti</line>
        <line lrx="4823" lry="6911" ulx="1243" uly="6734">cos poſſidebo pariter. Et hoc inꝗt dixiſti cũ dñs eſſet ibi ꝗ ſuo populo pſdepat Piopicts zute dũs</line>
        <line lrx="4681" lry="6914" ulx="4394" uly="6838">&amp; dicit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3793" lry="920" type="textblock" ulx="1596" uly="709">
        <line lrx="3793" lry="920" ulx="1596" uly="709">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="4340" lry="1186" ulx="0" uly="1054">1n &amp; dicit.Viuo ego dicit dũs deus.qd iuxta ĩram tuã qua ſeuĩebas ĩn populũ deĩ. &amp; zelum tuũ quo p</line>
        <line lrx="4344" lry="1274" ulx="762" uly="1157">ſequæbaris xp̃ᷣi familiã hodio hñs eos quos poſſidere cupiebas. cũ te percuſſero &amp; indicauero tunc</line>
        <line lrx="4335" lry="1374" ulx="750" uly="1254">tibi notus efficiar: &amp; ſcies qd opprobria tua &amp; blaſphemias non alio referente cognouerim. ſed ipſe</line>
        <line lrx="4331" lry="1484" ulx="0" uly="1355">audierim ꝗᷓ loquutus es contra montes iſrahel dicẽs: deſerti nobis dati ſunt ad deuorandũ. Montes</line>
        <line lrx="4324" lry="1568" ulx="10" uly="1436">iilrahel. moyſen ꝓphetas apoſtolos debemus accipere. quos heretici &amp; hereticoꝶ princeps diabol</line>
        <line lrx="4324" lry="1664" ulx="745" uly="1548">ſibi putant traditos ad deuorandũ.qñ aut rarus aut nullus in eccleſia repperitur qui poſſit pugnare</line>
        <line lrx="4324" lry="1762" ulx="750" uly="1647">pro mõtibus dñi: &amp; eoꝶ lacerationem ſua uoce defendere. Et inſurrexiſtis inꝗt ſuper me ore ueſtro</line>
        <line lrx="4325" lry="1859" ulx="736" uly="1742">ſiue magniſice loquuti eſtis non ut putatis contra mõtes. ſed per illos aduerſum me. &amp; rogaſtis ſiue</line>
        <line lrx="4328" lry="1956" ulx="749" uly="1837">clamaſtis aduerſum me. Oẽs. n. præces ueſtræ o mons ſeir &amp; ſocii montis ſeir de quibus ſupra dem̃</line>
        <line lrx="4326" lry="2053" ulx="750" uly="1940">eſt. implebo montes eius &amp; colles &amp; ualles &amp; cãpos ſiue torrentes. fuderunt aduerſum me nequaꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5268" lry="7004" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="4317" lry="2147" ulx="0" uly="2004">e præces &amp; orationes ut putatis ad deũ: ſed clamores. uociferationes atq; blaſphemias. Vñ &amp; dñs cõ-</line>
        <line lrx="4321" lry="2246" ulx="6" uly="2121">enm. minatur &amp; dicit. Sicuti gauiſus es ſup hereditate domus iſrahel qñũ tuis perſecutionibus diſſipata ẽ</line>
        <line lrx="4322" lry="2347" ulx="0" uly="2209">ð atq; lacerata &amp; in toto orbe diſperſa. ſic faciã tibi. Lætante. n. uniuerſa terra uiuentiũ terraq; ſanctoꝶ</line>
        <line lrx="4319" lry="2439" ulx="9" uly="2302">inn &amp; oĩbus cõuerſis ad ſeruitutẽ dei: tu diſſipatus eris mõs hiſpidæ. mons piloſæ: &amp; oĩs idumea: opera</line>
        <line lrx="4321" lry="2539" ulx="0" uly="2425">emi uigelicet terrena cruori &amp; ſanguini dedita. ut tunc cognoſcas qd ipſe ſim dñs:qui alibi ſum loquu</line>
        <line lrx="4130" lry="2633" ulx="0" uly="2526"> x tus ego ſum dominus deus ueſter. C CAPITIVLVM. XXXVI.</line>
        <line lrx="4316" lry="2728" ulx="0" uly="2614">oc Q auũtt fili hois pꝛopheta ſuꝑ montes iſrahel.⁊ dices. Montes iſrahel audite verbnʒ</line>
        <line lrx="4317" lry="2831" ulx="0" uly="2704">imn VNdni. Bec dicit onñs deus. Eo quod dixerit inimicus de vobis. euge altitudines ſiue ſoli</line>
        <line lrx="4334" lry="2930" ulx="4" uly="2817">eic tugies ſempiterne in poſſeſſionẽ date ſũt nobis:ppterea vaticinare ⁊ dic. Bec dicit dñſ</line>
        <line lrx="4320" lry="3031" ulx="0" uly="2910">a  e*“: Mꝛo eo quod deſolati effis 2 ↄculcati ꝑ circuitũ.ſiue ꝓ eo qnod diſpſi eſtis ab his</line>
        <line lrx="4325" lry="3128" ulx="0" uly="3019">wö ꝗ ĩ circuitu vro ſũt.⁊ facti in hereditatẽ ſiue in poſſeſſionẽ religs gentibus:⁊ aſcẽdiſtis ſuꝑ labiũ</line>
        <line lrx="4342" lry="3226" ulx="0" uly="3115">os lingue.⁊ oppꝛobuũ populis ſine gentibꝰ facti eſtis.ppterea mõtes iſrahel audite verbũ dñi dei</line>
        <line lrx="4323" lry="3326" ulx="0" uly="3209">tſei Eec dicit dñs deꝰmõtibꝰ? collibtoꝛrentibꝰuallibuſqʒ ⁊ deſertis pietiniſ ſine diſſipatis:⁊ vrbibꝰ⸗</line>
        <line lrx="4318" lry="3425" ulx="0" uly="3306">dan derelictis q̃ depopulate ſũt ⁊ ſubſannate ſine cõculcate.⁊ religs gẽtibus per circnitũ. Pꝛopte/</line>
        <line lrx="4323" lry="3523" ulx="0" uly="3407">nio rea hec dicit dñs deus.Qm̃ in igne zeli mei loquutꝰ ſũ de religꝗs gentibus:⁊ de idumẽea vniuer/</line>
        <line lrx="4314" lry="3614" ulx="0" uly="3505">ſoin ſa.ꝗ dederunt terrã meã ſibi in hereditatẽ cũ gaudio ⁊ toto coꝛde ⁊ ex aĩo.⁊ eiecerũt eã vt vaſta</line>
        <line lrx="4315" lry="3715" ulx="738" uly="3603">rent.ſiuẽ cũ odio deſpicientes aĩas vt ſubuerterẽt eas in vaſtationẽ:idcirco ait vaticinare ſuper</line>
        <line lrx="4316" lry="3808" ulx="6" uly="3705">ip terrã iſrahel:⁊ dices mõtibus ⁊ collibns.iugis ⁊ vallibꝰ.hec dicit dñs deꝰ.Ecce ego in zelo meo</line>
        <line lrx="4314" lry="3924" ulx="0" uly="3803">ed ⁊ in furoꝛe meo loquutꝰ ſũ:eo quod cõfuſionẽ ſiue oppꝛobꝛia gẽtiũ ſuſtinueritis.Idcirco hec di</line>
        <line lrx="4315" lry="4011" ulx="0" uly="3899">iiip cit dñs deus.ſinẽ adonai dñs.Ego leuaui ſine leuabo manũ meã:vt gentes qͥ in circuitu vr̃o ſũt</line>
        <line lrx="4314" lry="4110" ulx="0" uly="3995">drſe ipſe confuſionẽ ſiue ignominiã ſuã poꝛtent. AHos aũt mõtes iſrahel ramo vr̃os ſiue vuas ve⸗</line>
        <line lrx="4318" lry="4207" ulx="0" uly="4095">mon ſtras germinetis.⁊ fructũ veſtrũ afferatis populo meo iſrahel. Pꝛope eſt. n. vt veniat.qm̃ ecce</line>
        <line lrx="4311" lry="4305" ulx="0" uly="4192">ule eęgngo ad vos:⁊ cõuertar ad vos ſiue reſpiciã vos.⁊ arabimini ⁊ accipietis ſementẽ.⁊ multiplica-</line>
        <line lrx="4309" lry="4402" ulx="0" uly="4292">z bo in vobis hoĩes oẽmqͥʒ domũ iſrahel.⁊ habitabunt᷑ cinitates ⁊ ruinoſa inſtaurabunt᷑.ſiue de/</line>
        <line lrx="4320" lry="4495" ulx="0" uly="4391">uibe ſerta ediſicabit᷑:? replebo vos hoibus ⁊ iumentis.⁊ multiplicabũt᷑: creſcẽt.⁊ habitare vos faciã</line>
        <line lrx="4309" lry="4597" ulx="0" uly="4489">e- ſicut a pꝛincipio.boniſqʒ donabo maioꝛibꝰ quã habuiſtis ab initio:⁊ ſcietis qꝛ ego ſuʒ.dominꝰ.</line>
        <line lrx="4304" lry="4712" ulx="0" uly="4588">nai Et adducã ſiue generabo ſuꝑ vos hoĩes populum meũ iſrabel.⁊ hereditate poſſidebũt te ſine</line>
        <line lrx="4312" lry="4794" ulx="0" uly="4684">enun vos:⁊ eris ſiue eritis eis in poſſeſſionẽ.⁊ non addes vltra vt abſqʒ eis ſis:ſine ⁊ non addetis vl/</line>
        <line lrx="4306" lry="4891" ulx="0" uly="4784">nue. tra vt abſqʒ liberis vos faciãt.hec dicit dominus deꝰ. Hꝛo eo quod dixerũt de vobis ſiue tibi:</line>
        <line lrx="4309" lry="4989" ulx="0" uly="4879">bin Qaeporatrix hoium es ⁊ ſuffocans gentẽ tuã: ꝓpterea hoĩes nõ cõmedes ampliꝰ.⁊ gentẽ tuã non</line>
        <line lrx="4310" lry="5107" ulx="0" uly="4977">ege necabis vltraa it dominꝰ deus:nec auditã faciam in te ſine in vobis ampliꝰcõfuſiquẽ vel igno⸗</line>
        <line lrx="4311" lry="5190" ulx="0" uly="5075">mi miniã gentiũ.⁊ oppꝛobꝛia populoꝝ neqnaquã portabis ſine poꝛtabitis:2 gentẽ tuam non amit⸗/</line>
        <line lrx="3840" lry="5300" ulx="0" uly="5174">ht tes ampli.ſine gens tua abſqʒ liberis vltra non erit dicit dominus dens. .</line>
        <line lrx="4310" lry="5397" ulx="0" uly="5277">i ¶ Supra ponitur prophetæ facies ſiue conuertitur aduerſum montẽ ſeir. hic filius hoĩs loquitur ad</line>
        <line lrx="4312" lry="5495" ulx="0" uly="5374">ch montes ſiue ſup montes ifrahel: qꝗ iubentur dei audire ſermonẽ. Et ut parumper differam tropolo/</line>
        <line lrx="4321" lry="5591" ulx="0" uly="5470">lun giã.totius ad montes iſrahel prophetiæ. breuiter hic ſenſus eſt. Quia inſultauit uobis inimicus hoc</line>
        <line lrx="4323" lry="5690" ulx="0" uly="5560">ir eſt mons ſeir: &amp; putauit qd in perpetuũ ipſe uos poſſideret: &amp; altitudines quondam dni nunc deſer</line>
        <line lrx="4318" lry="5784" ulx="0" uly="5664">1 tas ceſſiſſe ſibi in hereditatẽ. &amp; non ſolũ dixit. ſed &amp; aliquanto tpe uos poſſedit: in tantũ ut ſuperbæ</line>
        <line lrx="4322" lry="5883" ulx="0" uly="5761">, loquæretur contra uos ꝙ opprobriũ eſſetis cunctis gentibus. Pro pterea hæc dicit dñs deus non ſo⸗</line>
        <line lrx="4328" lry="5979" ulx="2" uly="5858">4 ,. lũ monti ſeir. ſed &amp; montibus eius &amp; collibus torrẽtibus uallibuſq;: &amp; deſertis atq; uaſtatis. &amp; urbi-</line>
        <line lrx="4326" lry="6075" ulx="0" uly="5952">4 bus derelictis: qm in igne zeli ſui &amp; aduerſum oẽs quidem gentes. ſed præcipue contra idumeã lo/-</line>
        <line lrx="4327" lry="6173" ulx="7" uly="6054">4 quutus ſit. Quæ cũ cæteris inqt gentibus tenuit terrã meã in poſſeſſionẽ: &amp; poſſedit gladio.&amp; toto</line>
        <line lrx="4322" lry="6274" ulx="2" uly="6150">ſ0 corde poſſedit ut eiceet habitatores de ea terrãq; uaſtaret. Propterea loquære ait ꝓpheta ſuper ter-/</line>
        <line lrx="4323" lry="6352" ulx="770" uly="6242">ram iſrahel: &amp; dices montibus &amp; collibus &amp; iugis: pro ꝗbus. Ixx. interprætati ſunt.ꝗq nos</line>
        <line lrx="4324" lry="6448" ulx="0" uly="6320">e neumoroſa intelligimus lIoca: &amp; uallibus. Hæc dicit dñs deus: In zelo &amp; in furore meo opprobnii ur̃i</line>
        <line lrx="4330" lry="6547" ulx="774" uly="6441">ultor exiſtam &amp; leuabo manũ meã ut gentes qꝗ in circuitu ueſtro ſunt ĩignominiã &amp; confuſionem</line>
        <line lrx="4335" lry="6646" ulx="0" uly="6516">. ſuã portent. uos aũt o montes ifrahel ſcdm priſtinũ ſtatũ germinetis nirgulta ramoſq; mittatis. ſiue</line>
        <line lrx="4341" lry="6744" ulx="0" uly="6618">4 iuxta. Ixx:afferatis uuas ꝗbꝰ populus me ſaturetur iſrahel: Qd non putetis poſt longũ tps futuruʒ.</line>
        <line lrx="4337" lry="6843" ulx="765" uly="6732">Prope ẽ: inſtat. &amp; ueniet tp̃s.Ac ne uobis uideatur hoc eſſe difficile. iĩpſe ego ueniã ad uos.&amp; qa uo</line>
        <line lrx="5268" lry="7004" ulx="530" uly="6821">bhbeies receſſerã cõuertat ad uos: ut priſtinã culturã recipiatis. &amp; ſemente oĩa coplcantur. nan multi in .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4350" lry="746" type="textblock" ulx="4315" uly="719">
        <line lrx="4350" lry="746" ulx="4315" uly="719">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="905" type="textblock" ulx="1786" uly="718">
        <line lrx="4341" lry="905" ulx="1786" uly="718">A.iber undecunus. c.xxxvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6993" type="textblock" ulx="341" uly="1028">
        <line lrx="5605" lry="1171" ulx="341" uly="1028">. uobis ſint ho mĩes: &amp; habitentur ciuitates qᷓ prius deſtructæ fuerant: Et nõ ſolũ hoĩes mulſtiplicabo ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="1281" ulx="1240" uly="1127">ſed &amp; iumẽta æque multiplicabuũtur &amp; creſcẽt. &amp; habitari uos faciã ſicut a principio:qũ moyſe duce f⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1364" ulx="1240" uly="1240">trãſiordanẽ duæ &amp; ſemis tribus accepunt poſſeſſionẽ. &amp; ſub Ieſu filio nauæ aliæ nouẽ &amp; ſemis tribꝰ fn</line>
        <line lrx="5605" lry="1473" ulx="1237" uly="1345">terrã iudæã poſſederũt. boniſq; uos donabo multo maioribꝰ: quã fuiſtis ab initio priuſꝗᷓ captinita/ cs</line>
        <line lrx="5605" lry="1550" ulx="1247" uly="1432">tes uarias ſentiretis: Et cũ hoc uobis fecero. tũc cognoſcetis qd ego ſiz dñs. Et impleberis inqt o ter ſit⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1666" ulx="1248" uly="1538">ra iſrahel populo meo q te hereditate tẽturus eſt: &amp; eris eis poſſeſſio. &amp; nõ addes ultra ut abſh filiis dete</line>
        <line lrx="5605" lry="1761" ulx="1246" uly="1644">ſis. Cum aũt multiplicatus fuerit ur̃ habitator o montes iſrahel. tũc nequaq dicent immici nii cõtra natd</line>
        <line lrx="5603" lry="1860" ulx="1246" uly="1733">uos qd hoĩes deuoretis &amp; abſq; liberis ſit ur̃a poſſeſſio.ſed econtrario multiplicetis hoĩes: &amp; largiſſi</line>
        <line lrx="5605" lry="1962" ulx="1242" uly="1827">mã prolẽ ur̃a poſteritas germinet. Nec audies inꝗt amplius nec ſuſtinebis confuſionem gentiũ.ſed lraf</line>
        <line lrx="5605" lry="2055" ulx="1252" uly="1939">nec amittes gentẽ tuã ut aliqñũ ſuſtineas captiuitatẽ. ꝗa dñs loquutus eſt. Hæc ar</line>
        <line lrx="5604" lry="2150" ulx="1250" uly="2020">more iudaico dixerimus. ꝗ illi expectant in mille annoꝑꝶ regno.qũ ciuitatem Hieruſalem aſſerunt pey</line>
        <line lrx="5605" lry="2250" ulx="1246" uly="2131">extruendã. &amp; templũ qd in fine hnius uoluminis deſcribitur: &amp; reꝶ oĩum fœlicitatem. quoꝶ nõnul auer</line>
        <line lrx="5605" lry="2337" ulx="1244" uly="2230">li arbitrantur ſub zorobabel hæc fuiſſe cõpleta. Sed qũo ſtare porerit hoc qd dr: &amp; habitare uos faci pis</line>
        <line lrx="5605" lry="2448" ulx="1246" uly="2324">am ſicut a principio. boniſq; donabo maioribus quã habuiſtis ab initio? Sub zorobabel. n. ezra &amp; bore</line>
        <line lrx="5605" lry="2549" ulx="1243" uly="2426">neæmia pauci de populo ſunt reducti. &amp; ĩpſi obœdiẽtes mœdis ac pſis. &amp; deinceps macedonibus &amp; nect</line>
        <line lrx="5605" lry="2643" ulx="1247" uly="2522">ægyptiis atq; romanis: uſq; ad tytũ &amp; ueſpaſianũ diuerſarum gentium regibus ſeruierũt: &amp; uſq; ho ſcia</line>
        <line lrx="5605" lry="2729" ulx="1245" uly="2621">die ſeruiunt. ut ſtare oĩno non poſſit hoc qd in extrema dr̃ prophetia: &amp; opprobriũ populoꝑꝶ nequa zeri</line>
        <line lrx="5605" lry="2835" ulx="1249" uly="2718">q̃ portabis: &amp; gentem tuã non amittes amplius. Et qa longũ eſt nũc aduerſũ dogma iudaicũ. &amp; bea 7</line>
        <line lrx="5605" lry="2943" ulx="1247" uly="2815">titudinem uentri &amp; gutturi iudaico ſeruientẽ. quia oĩa terrena deſiderant: &amp; dicũt manducemus &amp; lgi⸗</line>
        <line lrx="5602" lry="3046" ulx="1255" uly="2913">bibamus. de ꝗbus &amp; apoſtolus loꝗtur: eſca uentri &amp; uenter eſcis. deus aũt &amp; hunc &amp; illas deſtruet in fin</line>
        <line lrx="5597" lry="3147" ulx="1253" uly="2995">breui explanatione dicere:nunc ad ſpiritalẽ intelligentiã tranſeamus. iuxta quã &amp; Eſatæ extremas ge</line>
        <line lrx="5605" lry="3235" ulx="1249" uly="3110">partes interpᷣtati ſumus.Neq;ʒ.n. iuxta iudaicas ſabulas quas illi appellant gẽmatam ſebe</line>
        <line lrx="5605" lry="3329" ulx="1251" uly="3208">&amp; aureã de cælo expectamus Hieruſalẽ: net rurſum paſſuri circũciſionis iniuriã. nec oblaturi tauro/</line>
        <line lrx="5591" lry="3402" ulx="1250" uly="3268">rum &amp; arietũ uictimas.nec ſabati ocio dormiemus. Quod &amp; multi ntorum &amp; præcipuæ tertulliani ſonr</line>
        <line lrx="5605" lry="3535" ulx="1247" uly="3367">liber ꝗ inſcribitur de ſpe fideliũ. &amp; lactantii inſtitutionũ uolumen ſeptimũ pollicetur. &amp; uictorini pi a</line>
        <line lrx="5603" lry="3637" ulx="1251" uly="3467">tabonenſis epiſcopi crebræ expoſitiones. &amp; nup ſeuerus nr̃ dialogo cui gallo nomen impoſuit. Et en</line>
        <line lrx="5605" lry="3709" ulx="1252" uly="3575">ut græcos nominẽ &amp; primum extremũq; coniungã:hireneus &amp; apollinaris. Nos ergo montes iſra/ au</line>
        <line lrx="5598" lry="3806" ulx="1245" uly="3670">hel ꝓphetas &amp; apoſtolos eẽ dicimus ꝗ audiunt uerbũ dei. &amp; qbus diabolus inſultauit inimicus di- nee</line>
        <line lrx="5594" lry="3906" ulx="1251" uly="3750">cens. euge.excelſ quondã montes de ꝗbus ſcriptũ eſt. montes in circuitu eius &amp; dñs in circuitu po ſine</line>
        <line lrx="5605" lry="4001" ulx="1248" uly="3866">puli ſui mihi dati ſunt in poſſeſſionẽ.qñ perſecutionis anguſtiis deſolati ſunt &amp; conculcati per cir/</line>
        <line lrx="5593" lry="4111" ulx="1252" uly="3952">cuitũ. &amp; facti in hereditatẽ reliquis gentibus: &amp; ab oĩbus blaſphemati. Propterea loqtur dñs concul Ce⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4193" ulx="1257" uly="4082">catis mõtibꝰ: &amp; deſolatis &amp; ñ ſolũ mõtibus: ſed &amp; inferioribꝰ ac p ſingulos gradꝰ in terra iudæa hoce ma</line>
        <line lrx="5605" lry="4290" ulx="1240" uly="4179">eſt in mõte eccleſiæ conſtitutis. de qua ſcriptũ eſt. non põt ciuitas abſcondi ſup montẽ poſita. &amp; col mel</line>
        <line lrx="5605" lry="4392" ulx="1253" uly="4257">libus atq; torrẽtibus:quoꝶ hiemæ perſecutionũ &amp; tẽpeſtate præſſuræ augetur fides. Vallibꝰ quoq; C</line>
        <line lrx="5605" lry="4488" ulx="1216" uly="4363">his ꝗq in humilitate depræſſi ſunt. &amp; deſertis eccleſiæ &amp; parietinis: atq; in toto orbe eccleſiaꝶ cõcilia/- &amp;</line>
        <line lrx="5605" lry="4587" ulx="1219" uly="4471">bulis derelictis. qualis diocliciana &amp; maximiana in toto orbe pſequutio fuit. per quã proſcriptæ ſũt qu</line>
        <line lrx="5605" lry="4683" ulx="1220" uly="4566">eccleſiæ atq; uaſtatæ. qũ ſubſannauerũt eccleſiam oẽs gentiliũ &amp; hereticoꝶ gentes p circuitũ. quod P</line>
        <line lrx="5605" lry="4782" ulx="1255" uly="4666">igne zeli &amp; furoris ſui loquutus ſit. &amp; proprie aduerſũ idumeã quæ terrenis opibus uolebat oẽs de iun</line>
        <line lrx="5605" lry="4879" ulx="1239" uly="4757">poſita imagine cæleſtis portare imaginẽ terreni. Illi dederunt terrã dei ſibi in hereditatẽ: &amp; ex toto clei</line>
        <line lrx="5605" lry="4976" ulx="1254" uly="4857">corde atq; ex aĩo eccleſiam dñi perſequuti ſunt. &amp; eiecerũt eã de ſedibus ſuis. &amp; uaſtauerunt. Sed ꝗd eite⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5074" ulx="1256" uly="4957">profuit natignibus ꝗd iuuit hereticoꝶ gentes inſultaſſe terræ dñi. cum dũs loquatur ad eã &amp; mõti ltere</line>
        <line lrx="5604" lry="5173" ulx="1259" uly="5052">bus illius collibuſq; ac iugis ſiue nemoroſis locis. qᷓ amœnitate uirebãt paradiſi. &amp; collibus de qui/ nons</line>
        <line lrx="5605" lry="5267" ulx="1238" uly="5151">bus ſupra dixæimus in zelo &amp; in furore ſuo loquutus ſit. &amp; pro opprobria gentiũ leuet manũ ſuã con ſalnn</line>
        <line lrx="5605" lry="5365" ulx="1256" uly="5248">tra aduerſarios qui eccleſiã perſequuti ſunt ut portent confuſionẽ &amp; ignominiã ſuâ. Tunc pſequu- dico</line>
        <line lrx="5605" lry="5463" ulx="1202" uly="5347">toribus interfectis &amp; pace eccleſiæ reddita mõtes iſrahel apoſtoli uidelicet. &amp; apoſtolici niri germi- 2ch</line>
        <line lrx="5605" lry="5558" ulx="1262" uly="5444">nabũt atbores ſuas: extendẽt ramos: uuaſq; afferẽt calcandas in pᷣlo dñi. de ꝗbus muſta fundũtur ꝗᷓ ſed.</line>
        <line lrx="5605" lry="5655" ulx="1255" uly="5540">inebtiãt credentiũ populos.&amp; exprimitur uinũ qd lætiſicat cor hoĩs: ut oĩs frucꝰ mõtiũ de ꝗbus cõ tom.</line>
        <line lrx="5597" lry="5748" ulx="1238" uly="5634">ficitur panis de cælo deſcẽdens comedatur a populo dei iſrahel. Et ne forſitã deſperemꝰ in pſecutiõi niag</line>
        <line lrx="5605" lry="5842" ulx="1246" uly="5734">bus:additur. Prope eſt tpᷣs ut ueniat. Veniẽs.n. ueniet:&amp; nõ tardabit.Vñ ſuũ ad mõtes &amp; ad eos ꝗ in ſete</line>
        <line lrx="5605" lry="5939" ulx="1258" uly="5834">tribulationibꝰ pdurarũt pollicetur aduentũ. atq; ꝓmittit qd poſt pſequutiõis ardorẽ exerceatur ter kein</line>
        <line lrx="5600" lry="6039" ulx="1247" uly="5910">ra priꝰ decœpta xp̃i nomere. &amp; oẽm uirtutũ ſemẽtẽ recipiat. de qua naſcãtur &amp; multiplicẽtur hoĩes *  rn</line>
        <line lrx="5605" lry="6134" ulx="1265" uly="6022">&amp; oĩs domꝰ iſtahel. Cũq; ciuitates hoc ẽ eccleſiæ credẽtiũ fuerint inhabitatæ redeuntibꝰ turbis. tũc we⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6235" ulx="1261" uly="6116">nequaꝗᷓ ſolũ hoĩes ꝗ pollebũt ſcĩa ſcripturaꝶ:ſed &amp; iumẽta ſimplices ꝗq; credẽtiũ multiplicabũtur lirs</line>
        <line lrx="5605" lry="6344" ulx="1258" uly="6211">atq; ſuccreſcẽt. &amp; habitabũt᷑ eccleſiæ ſicut a prĩcipio:hoc ẽ priꝰ quã eẽt pſecutio.bõiſq; florebũt ma⸗/ hin</line>
        <line lrx="5604" lry="6433" ulx="1260" uly="6312">ioribꝰquã habuerũt ab initio:martyꝶ uictoriis coronatæ. Et tũc ſciẽt qd ipᷣe ſit dñs ꝗ reſtituit plebẽ lei⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6552" ulx="1266" uly="6411">ſuã priſtino ſtatui.qᷓ poſſideat eccleſias.&amp; ipſa ſit eccleſiaꝑ hereditas. &amp; nequaqᷓ ultra abſq; liberis ſit Gi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6624" ulx="1260" uly="6505">quos ĩ pſecutione pdiderat. Vñ iubet᷑ pphetæ ut loq̃tur ad terrã mãſuetoꝶ terrãq; uiuentiũ.ſiue ad N</line>
        <line lrx="4822" lry="6712" ulx="1252" uly="6603">mõtes iſtahel. &amp; dicat. Perſequutoꝶ ultra ñ patieris opprobriũ.nec ĩſultabũt iugulatũ populũ tuũ ſi</line>
        <line lrx="5604" lry="6850" ulx="791" uly="6683">1 cut oues occiſiõis. Pace. n. reddita opprobria uniuerſa ceſſabũt. nec ſuſtĩebis ↄſoſionẽ &amp; ignominiã G</line>
        <line lrx="5599" lry="6920" ulx="1260" uly="6771">ĩter diuerſas ĩ circuitu natiões:ſa gẽtẽ tuã hẽbis &amp; populũ:ꝗa ueritas ꝓmiſſiõis dño loqᷓnte firmata ẽ in</line>
        <line lrx="5605" lry="6993" ulx="4170" uly="6869">CEt factuʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3787" lry="932" type="textblock" ulx="1746" uly="741">
        <line lrx="3787" lry="932" ulx="1746" uly="741">Suhbper Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="5234" lry="1224" ulx="1657" uly="1011">ii ad me dicès. Fili hois. dom iſrahel h bitauerũt ſine habitanit in ter⸗ HW</line>
        <line lrx="3770" lry="1213" ulx="743" uly="1026">Et factũ eſt verbñũ dñi ad me dicẽs. Fili boĩs.domꝰ iſrahsl habitauerũt ſi 4</line>
        <line lrx="4374" lry="1387" ulx="795" uly="1033">ESe 7 polluerũt eã in vijs ſuis ⁊ in ſtudijs.ſiue idolis ſuiſ.Juxta immundiciã S</line>
        <line lrx="4357" lry="1487" ulx="786" uly="1228">eſt via eoꝝ coꝛã me.⁊ effndi indignationẽ᷑ meꝗ ſiue furoꝛẽ meũ ſuper eos. ꝓ ſanguine qu. 8 .</line>
        <line lrx="4322" lry="1487" ulx="0" uly="1318">1, runt ſupꝑ terrãa. In idolis ſuis polluerũt eq:ꝛ diſperſi eos in gẽtes ⁊ ventilati ſunt. ſiue ventilau</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="6980" type="textblock" ulx="0" uly="6920">
        <line lrx="44" lry="6980" ulx="0" uly="6920">416</line>
      </zone>
      <zone lrx="5431" lry="6984" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="4354" lry="1620" ulx="1540" uly="1447">es. Juxta vias eoꝝ ? adinuẽtiões.ſiue peccata eoꝝ iudicaui eos.⁊ ingreſſi</line>
        <line lrx="4346" lry="1717" ulx="771" uly="1429">ſat a mkenac Slatcrgi polluerlit nomen ſcũm meũ cuʒ diceret᷑ de eis pplłs dni iſte c:r</line>
        <line lrx="4378" lry="1797" ulx="0" uly="1544">M de terra ei? egreſſiſ Et pepꝑci noi meo ſcõ.ſiue peperci eis pꝑp nomen meũ ſanctuʒ:qð pollue</line>
        <line lrx="4345" lry="1875" ulx="0" uly="1633">iu e terra eiꝰ egreſſi ſunt. peꝑci noi co.hne peperci n⸗ dicit dñs des</line>
        <line lrx="4284" lry="1927" ulx="0" uly="1696">d1 m dom iſrabel in gentib ad qnas ingreſſi ſut. Iccirco dices domuiiiſrabel. E ec Rieit oſie,</line>
        <line lrx="4336" lry="2009" ulx="5" uly="1738">d Nõ pp vos ego faciã domus iſrahel.ſ pp nomen meũ ſcũm quod polluiſtis in getib ad qs in</line>
        <line lrx="4335" lry="2150" ulx="0" uly="1821">traſtis. Et ſanctiſicabo nomen meũ magnũ quod pollutũ ẽ inter gẽtes.quod pollniſtis in medio</line>
        <line lrx="4334" lry="2205" ulx="0" uly="2001">Ne eaꝝ:vt ſciant qꝛ ego ſuzʒ dñs dicit dñs exercituũ.cũ ſanctiſicatꝰ fuero in vobis coꝛꝗ eis.Tollã ꝗp</line>
        <line lrx="4336" lry="2303" ulx="0" uly="2035">pe vos de gentib.? agregabo de vniuerſis terris.?⁊ adducã vos in terrꝗ vr̃am. Et effunda ſiue</line>
        <line lrx="4327" lry="2374" ulx="2" uly="2125">an ſpergã ſi nã mundã:⁊ mũdabimini ab oibꝰinꝗgnamentis vꝛis:⁊ ab vniuerſis idolis</line>
        <line lrx="4329" lry="2463" ulx="0" uly="2218">i alperga ſuper vos aquã mun 421 nini a  pond m medio veſtriſine doba do⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="2572" ulx="3" uly="2324">na peis mundabò vos. Et dabo vobis coꝛ nouũ.ꝛ ſpũm noul po Wens:e ſpun menn voimn</line>
        <line lrx="4322" lry="2676" ulx="0" uly="2401">vdAI 1 attckrt Anr. co: zpigeg d ct Reeptnnd ſ. iaſtißtcationd⸗ meis ambuletis.2</line>
        <line lrx="4322" lry="2755" ulx="0" uly="2508">Kha. medio veſtri.ſine dabo vobis. Et faciã vt in pᷣceptis meis ſine iuſti na deli parienti⸗</line>
        <line lrx="4260" lry="2791" ulx="0" uly="2547">n iudicia mea cuſtodiatis  oꝑpemini.ſine faciatis ea.Et habitabitis in terra qua dedi patrib'uf̃t</line>
        <line lrx="4317" lry="2892" ulx="0" uly="2639">An ⁊ eritis mihi ĩ ppłm:⁊ ego ero nobis ĩ deũ.⁊ ſaluos faciã ex uniuerſis ignamẽtis:ſiue imũdicijs</line>
        <line lrx="4324" lry="2986" ulx="0" uly="2720">Aber ur̃is.Et uocabo fructũ młtiplicabo illũ ⁊ ñ iponã.ſiue dabo nobis famẽ. multiplicabo fructũ</line>
        <line lrx="4305" lry="3063" ulx="0" uly="2823">u ligni ?⁊ genimina agri. vt nõ poꝛtetis ultra oppꝛobꝛiũ famis ĩ gẽtibꝰ.Et recoꝛdabimini uiaꝝ ne/</line>
        <line lrx="4455" lry="3249" ulx="0" uly="2906">ketin ſtrax peſſimaꝝ ſtudioꝛũqʒ nõ bonoꝝ:⁊ diſplicebũt uobis inigtates ueſtre:⁊ ſcelera Beſtra. on H</line>
        <line lrx="4376" lry="3278" ulx="0" uly="3042">m pter uos faciꝗ ait dñs deꝰ notuʒ ſit uobis:cõfundimini? erũbeſcite ſuper uias ueſtras domꝰ</line>
        <line lrx="4315" lry="3383" ulx="0" uly="3138">n iſrahbel. Bec dicit dñs deꝰ. In die qna mundauero nos erx oibꝰ iniqꝗtatibꝰ ueſtris ⁊ habitari fece</line>
        <line lrx="4310" lry="3476" ulx="0" uly="3242">d⸗ ro urbes ⁊ iſtanrauero ruinoſa:⁊ terra deſerta fuerit exculta q̃ quõdã erat deſolata in oculis oĩs</line>
        <line lrx="4313" lry="3541" ulx="0" uly="3320">Uimi iatoꝛis, dic Torra la neutn ſe s noluptatis.⁊ ciuitates deſerte ⁊ de</line>
        <line lrx="4317" lry="3639" ulx="15" uly="3408">id uiatoꝛis.dicẽt. Terra illa inculta ſiue deſerta. facta ẽ ut oꝛtus nol ptatis.⁊ cii</line>
        <line lrx="4245" lry="3675" ulx="1" uly="3442">inihi ſtitute atqʒ ſuffoſſe:munite ſederũt. Et ſciẽt getes q derelicte fuerit in circuitu ueſtro.q; ego .</line>
        <line lrx="4307" lry="3735" ulx="0" uly="3518">inbt Sei tani . dicit dñs deꝰ. Adhuc in hoc inueniet</line>
        <line lrx="4404" lry="3827" ulx="471" uly="3594">. ſicaui diſſipata ⁊ plãtaui.ego dñs locutꝰſuʒ? feceriʒ. Hec dicit dñs NnIcr</line>
        <line lrx="4302" lry="3930" ulx="0" uly="3622">me domus iſrahel.ſiue querar domui iſrahel ut faciã eis. Multiplicabo eos ſicut Eee Eans</line>
        <line lrx="4232" lry="3967" ulx="0" uly="3720">⸗ ſiue nt ones.hoĩes ut gregẽ ſcũm.ſine ut oues ſanctas:ut gregẽ ſiue oues Hieruſalẽ in ſollẽ i</line>
        <line lrx="4308" lry="4068" ulx="0" uly="3842">d, tibus eiꝰ. ſic erunt eiuitates eiꝰ deſerte plene gregib' ſine ouibus hominum: ſcient q; ego dũs.</line>
        <line lrx="4310" lry="4221" ulx="0" uly="3925">ü ¶ Perſpicua ſunt q̃ dñr:&amp; oĩs ſenſus montiuʒ iſrahel qui prius deſerti fuerant &amp; poſtea Neſtiltmu. nſe</line>
        <line lrx="4308" lry="4258" ulx="0" uly="4017">al ifeſtius ponitur redditq; cauſas deus quare populũ ifrahel captiuitati tradiderit: &amp; pp ſuam cle</line>
        <line lrx="4308" lry="4335" ulx="0" uly="4115">an menttem l a j iudæã: Ito liora tributurum quã abſtulerat.</line>
        <line lrx="4264" lry="4409" ulx="0" uly="4142">de mentiam pollicetur reductuꝶ ſe eos in terrã iudæã: et multo amp buturu jbu iud</line>
        <line lrx="4310" lry="4454" ulx="7" uly="4216">enl d ia; iudæoꝶ referunt ad zorobabel tempora. qñ a rege perſaꝑ captiuitatẽ eoꝶ. de tribu iuda</line>
        <line lrx="4302" lry="4625" ulx="1" uly="4280">ſog Zeraaene plurimi reducti ſunt in iudæã. Alii uero ad mille anno tegnum — 59</line>
        <line lrx="3792" lry="4601" ulx="0" uly="4399">ite „— . rsgee LI 5 Eplũ. de quo in ulti</line>
        <line lrx="4294" lry="4725" ulx="0" uly="4422">di quẽ putant eẽ uentuꝑ.at ciuitas extruatur Hieruſalẽ &amp; edificetur tehli⸗ eug nilti chealogias</line>
        <line lrx="4283" lry="4796" ulx="0" uly="4520">u ꝓphetæ dicturi ſumus. Et interim ut iudaicas fabulas telinouamus . &amp; dnobis de in iuxta ec</line>
        <line lrx="3215" lry="4789" ulx="1317" uly="4680">inẽ nr iter 1 ituli pcurramꝰ:</line>
        <line lrx="4296" lry="4916" ulx="1" uly="4616">1 clelia Koidtendcctracftramn iſrah Pabie Bopulelucaharkeunit quõdã ĩ terra ſua ho c</line>
        <line lrx="4298" lry="4988" ulx="0" uly="4739">de cleſiaſticã ĩtelligẽtiã diſſeramꝰ. Domꝰiſrahe  populꝰiudæo- iis n dllis ſuir: de  n</line>
        <line lrx="4093" lry="5029" ulx="4" uly="4837">o 2 ludeæ qñ edutta ẽ de æ gypto. ſed polluerũt eã in uiis &amp; in ſtudiis ſiue idolis ſui᷑ GEi!</line>
        <line lrx="4292" lry="5179" ulx="0" uly="4888">G etes Ulat urtinmuncklin mulieris menſtruatæ cõparati ſint. Propter qd deus effu jt indign</line>
        <line lrx="4177" lry="5277" ulx="0" uly="4985">höͤti oasan ſup eos.pro ſanguine prophetaꝶ atq; iuſtoꝑ quẽ derant ſupteri ieste n. En ge</line>
        <line lrx="4156" lry="5319" ulx="51" uly="5119">z, fie rg  Pi idas eos ꝗ ad te miſſi ſunt. Et iteꝶ. 1</line>
        <line lrx="4287" lry="5469" ulx="780" uly="5159">õäs hac a guine abel iuſti uſq; Na ſen guinez</line>
        <line lrx="4290" lry="5495" ulx="730" uly="5277">lico uobis. eg ——— ü i aũt effuderunt ſanguinem.</line>
        <line lrx="4387" lry="5533" ulx="962" uly="5361">j glij jæ: quẽ ter altare &amp; templũ. Non ſolũ aũt effu unt ſ. H</line>
        <line lrx="4289" lry="5590" ulx="0" uly="5334">⸗ zachacg ſlii barachiv qu? inderunvin brẽ diſperſit eos. uel ſub babylonia captiuitate uel ſub</line>
        <line lrx="4295" lry="5669" ulx="0" uly="5417">ni ſed &amp; poluerunt terrã ſceleribus ſuis. Quamobrẽ iſperſit eos. edf tilantur &amp; iuxta</line>
        <line lrx="3841" lry="5685" ulx="58" uly="5518">. 1 inẽ xpi tilati ſunt in terras qũo paleæ uentila</line>
        <line lrx="4289" lry="5785" ulx="696" uly="5549">romana. Qñ uere effuderunt ſanguinẽ xpi. &amp; uentila ib ad quas captiui ducti fuerant pol-</line>
        <line lrx="4287" lry="5881" ulx="718" uly="5648">uias ſuas &amp; inuẽtiones peſſimas ĩudicati.ita ut in gẽtibus quoq; ad ꝗ lus dei iſteefl:</line>
        <line lrx="4109" lry="5903" ulx="1584" uly="5757">ſ⸗ irriſionẽ di niuerſæ nationes ecce populus dei iſtee</line>
        <line lrx="4287" lry="6095" ulx="0" uly="5830">. HctsGs jei ifeauiillos: riæ priſtinæ reſtitui. ita ut ſup credentes &amp; ab er</line>
        <line lrx="4281" lry="6188" ulx="3" uly="5925">4 torn ojum ſum p Kriein mneimbsneEof ne mundarẽ eos ab abhominatiõibus</line>
        <line lrx="4282" lry="6249" ulx="1" uly="6013">s rore conuerſos effunderẽ aquã btiimi &amp; daré eis cornoui ut crederent in afi dei. &amp;</line>
        <line lrx="4285" lry="6338" ulx="12" uly="6111">x ſuis: &amp; ab uniuerſis erroribus ꝗbus fuerant occupati. &amp; dar t 5 in ui⸗</line>
        <line lrx="4072" lry="6379" ulx="0" uly="6126">n püunnor de quibus Dauid loꝗtur. Cor mundũ crea in me deus. &amp; ſpũm rectum innona</line>
        <line lrx="4287" lry="6484" ulx="0" uly="6224">t ſpũm nonumde Inſ derandũ qd cor nouuʒ &amp; ſpũs nouus detur poſt effuſionẽ &amp; aſperſionẽ aquæ</line>
        <line lrx="4342" lry="6566" ulx="0" uly="6326">n, ſceribus meis Et conſiderandũ qd tii iudaico oĩs duricia. quæ lapidi</line>
        <line lrx="4112" lry="6572" ulx="39" uly="6402">.  aũ i datũ fuerit &amp; ſpũs nouus. tunc auferetur de corde iud 1c12. .</line>
        <line lrx="4292" lry="6670" ulx="0" uly="6412">e Qũ aũt cor nouu eo de ſit dor carneũ molle &amp; tenerũ qd ſpũm dei in ſe poſſit recipe.&amp; inſcri᷑</line>
        <line lrx="4293" lry="6761" ulx="0" uly="6507">4 Soparatanut uabihe cor bulabũt in pᷣceptis dñĩ &amp; cuſtodient iudicia eius: &amp; habitabunt in terra</line>
        <line lrx="5431" lry="6913" ulx="4" uly="6600">4 di lii⸗ intaribu⸗. ene oa ibus eoꝶꝝ AbHahi Iſaae &amp; Iacob.&amp; cunctis ſanctis ac ꝓphetis, &amp; erunt 4</line>
        <line lrx="5367" lry="6984" ulx="0" uly="6701">11 conſeſſionis quã dederat patribus G ſenti tpe cõptobatur. Cũq; ſaluati fuerint: uocabit dñs ſru</line>
        <line lrx="3028" lry="6951" ulx="0" uly="6797">ii in ꝑopulo dei .&amp; dñs erit eis in deũ:qd præſenti tpe cõpte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="7017" type="textblock" ulx="3682" uly="6940">
        <line lrx="4124" lry="7017" ulx="3682" uly="6940">HHH iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4440" lry="973" type="textblock" ulx="1810" uly="722">
        <line lrx="4440" lry="973" ulx="1810" uly="722">Liber undecimus.c.xxxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="6995" type="textblock" ulx="1199" uly="1054">
        <line lrx="4839" lry="1205" ulx="1199" uly="1054">mentum &amp; multiplicabit illud. Niſi. n. granum tritici cadens in terra mortuũ fuerit ipſum ſolũ ma⸗</line>
        <line lrx="4802" lry="1317" ulx="1201" uly="1151">net. Et nequaquam patientur ſamem. non famem panis &amp; ſitim aquæ: ſed ſfamem audiendi ſermo⸗</line>
        <line lrx="4791" lry="1399" ulx="1242" uly="1240">nem dei quam paſſus eſt ille qui a patre profectus omnem quam acceperat ſubſtantiam diſſipauit.</line>
        <line lrx="4809" lry="1495" ulx="1245" uly="1345">quando famis neceſſitate cogente porcorum paſtus eſt ſiliquis. Tunc multiplicabitur fructus ligni</line>
        <line lrx="4813" lry="1597" ulx="1221" uly="1444">hoc eſt ſapientiæ. de quo ſcriptũ eſt. lignũ uitæ eſt oĩbus qui reqrunt eã.  genimina agri in ſimili</line>
        <line lrx="4802" lry="1695" ulx="1244" uly="1546">tudinẽ Iacob.cuius odor erat quaſi odor agri pleni cui benedixit ds. Nec ultra portabunt oppro/</line>
        <line lrx="4817" lry="1787" ulx="1247" uly="1642">briũ famis in gentibus. qd hodieq; iudæoꝶ patitur increduli tas. ſed poſtqᷓ beatitudinẽ fuerint con</line>
        <line lrx="4831" lry="1890" ulx="1248" uly="1733">ſequuti imitabuntur apoſtolũ qui dicit. nõ ſum dignus uocari apoſtolus qa perſequutus ſum eccle</line>
        <line lrx="4807" lry="1971" ulx="1248" uly="1834">ſiam dei. Et recordabũtur uiaꝶ fuarum peſſimaꝶ &amp; ſtudioꝶ non bonorum quibus offenderãt deũ</line>
        <line lrx="4807" lry="2080" ulx="1251" uly="1929">&amp; diſplicebunt eis iniqtates ſuæ: &amp; ſcelera ſua ꝗbas prius errauerant. Hæc aũt oĩa tributurus eſt ds</line>
        <line lrx="4839" lry="2177" ulx="1249" uly="2029">non pp eos qui ꝓprio errore perierunt: ſed pp nomen ſcũm ſuum. Vñ prouocat domum iſtahel ut</line>
        <line lrx="4835" lry="2268" ulx="1249" uly="2128">cõſundantur &amp; erubeſcant ſup prioribus uiciis. &amp; ſuũ intelligant creatorẽ. Poſtꝗ aut mundauerit</line>
        <line lrx="4814" lry="2370" ulx="1237" uly="2225">credentiũ ex iudæis populũ ab iniqtatibus ſuis. &amp; habitari fecerit urbes eccleſiæ. &amp; inſtaurauerit rui</line>
        <line lrx="4824" lry="2471" ulx="1254" uly="2318">noſa q̃ in ſynagogis conciderant: &amp; terra confeſſionis fuerit exculta cerimoniis dei. ꝗᷓ quondã uiſa</line>
        <line lrx="4830" lry="2566" ulx="1257" uly="2423">eſt deſolata oĩbus ſanctis. ꝗ terrenæ conuerſationis opa prætereunt. Tunc oẽs dicent. Quõ terra iu/</line>
        <line lrx="4829" lry="2666" ulx="1260" uly="2524">dæa ꝗᷓ quõdã fuerat inculta: nũc hẽt ſimilitudinẽ paradiſi dei? &amp; ciuitates iudeæ qᷓ deſertæ fuerant</line>
        <line lrx="4831" lry="2757" ulx="1263" uly="2613">&amp; deſtitutæ. &amp; ſua incredulitate ſuffoſſæ: nunc erectæ &amp; munitæ ſunt in confeſſione &amp; noĩe dñi ſal</line>
        <line lrx="4834" lry="2861" ulx="1244" uly="2713">uatoris?Ita ut oĩs creatura cognoſcat.&amp; multitudines angelorum quæ terram ambiunt iſrahel: ꝙ</line>
        <line lrx="4837" lry="2958" ulx="1263" uly="2824">dñs diſſipatas edificauerit ciuĩtates &amp; incultas plantauerit regiones: &amp; qd pollicitus fuerat per pro</line>
        <line lrx="4835" lry="3059" ulx="1248" uly="2927">phetas opere cõpleuerit. Nec hoc erit liberalitatis ſuæ in populũ quem ſaluauerit contentus mune</line>
        <line lrx="4839" lry="3149" ulx="1266" uly="3009">re: ſed multo maiora præſtabit: Inuenietur. n. a domo iſfrahel. qui multo tpe quæſitus fuerat &amp; nõ</line>
        <line lrx="4845" lry="3251" ulx="1264" uly="3106">inuentus. Et poſtꝗ inuenerit eũ multiplicabit eos ſicut oues. non brutoꝶ aĩiantium. ſed oues hoĩum</line>
        <line lrx="4860" lry="3350" ulx="1248" uly="3205">qui rõnis conſeſſioniſq; ſunt pleni. ſicut oues ſanctas &amp; gregẽ Hieruſalẽ: in qua proprie dei cultus &amp;</line>
        <line lrx="4842" lry="3446" ulx="1274" uly="3303">uiſio pacis eſt in ſolẽnitatibus eius. qũ comedimus azima ſinceritatis &amp; ueritatis: &amp; agni carnibus</line>
        <line lrx="4844" lry="3536" ulx="1274" uly="3401">ueſcimur &amp; cruore potamur. &amp; in ſeptẽ ebdomadibus &amp; in tabernaculis huius ſæculi dñica feſta ce</line>
        <line lrx="4864" lry="3640" ulx="1226" uly="3498">lebramus. ut ciuitates quondã deſertæ: plenæ fiant gregibus hoĩum: &amp; hac röne cognoſcant quod</line>
        <line lrx="4863" lry="3735" ulx="1275" uly="3600">ipſe ſit dñs qui cuncta præſtiterit. Hæc iuxta hiſtoriæ ueritatẽ immo iuxta prophetiæ fidem. qũo po</line>
        <line lrx="4855" lry="3836" ulx="1274" uly="3695">pulus iſrahel reſtituatur in integrũ ſtatũ. &amp; reliquiæ populi indæopꝶ apoſtolo paulo docente ſaluæ</line>
        <line lrx="4862" lry="3931" ulx="1258" uly="3793">ſint in apoſtolis. &amp; in oĩbus qui ex iudæis in principio crediderunt.&amp; uſq; hodie redeunt ad eccleſi</line>
        <line lrx="4878" lry="4017" ulx="1277" uly="3890">am.breuiter dixiſſe ſufficiat. Nunc tropologiæ eadẽ breuitate aperiendus eſt ſenſur. Quicũq; de do</line>
        <line lrx="4866" lry="4119" ulx="1281" uly="3990">mo eſt iſrahel &amp; cernit pacẽ xp̃i. quæ exſuperat oẽm ſenſũ. habitat in terra ſua eccleſia. uel in carnis</line>
        <line lrx="4854" lry="4224" ulx="1227" uly="4087">hkoſpicio qꝗ ei a deo traditũ eſt. Sin aũt polluerit utramq; terrã in uiis ſuis peſſimis. &amp; immunditiæ</line>
        <line lrx="4858" lry="4309" ulx="1273" uly="4184">mulieris mẽſtruatæ fuerit cõparatus: effundit deus indignationẽ ſuã ſuper eu. pro ſanguine uel ſuo</line>
        <line lrx="4858" lry="4417" ulx="1288" uly="4282">uel eoꝶ quos ſcandalizauerit &amp; eſfuderit ſuper terrã: &amp; peruerſis cogitationibus ꝗbus polluit eam.</line>
        <line lrx="4875" lry="4515" ulx="1278" uly="4377">Tunc diſpergetur in gentes ut incredulis quoequætur. &amp; uenuilabitur in terra inſtar paleaꝶ ut a fru</line>
        <line lrx="4875" lry="4604" ulx="1287" uly="4478">mento eccleſiæ ſeparetur: &amp; iudicetur ſcdm uias ſuas. Qd ſi nec ſic ſenſerit pcũm ſuum ſed polluerit</line>
        <line lrx="4880" lry="4715" ulx="1260" uly="4566">nomen ſcm̃ eius. dicent oẽs inter quos habitauerit. Ecce populus dei. ecce ꝗ egreſſus eſt de terra eiꝰ</line>
        <line lrx="4869" lry="4802" ulx="1267" uly="4674">immo projiectus. Sin aut egerint pniam &amp; ſanctifcatus fuero in medio eoꝑtunc oĩs gentilium tur</line>
        <line lrx="4920" lry="4901" ulx="1243" uly="4765">ba cognoſcet qd ego eos tollã de terris in quas diſperſi erant. &amp; reducã in terrã eccleſiæ: &amp; effundã</line>
        <line lrx="4876" lry="5004" ulx="1283" uly="4864">ſuper illos nequaq aquam baptiſmi ſalutaris: ſed aquas doctrinæ &amp; ſermonis dei: &amp; mundabo illos</line>
        <line lrx="4878" lry="5094" ulx="1253" uly="4961">ab oĩbus ingnamentis ſuis. &amp; ab uniuerſis idolis atq; erroribus ꝗᷓ in ſuo corde ſimulauerant. Et da⸗</line>
        <line lrx="4877" lry="5192" ulx="1245" uly="5059">bo ingqt eis cor nouũ qd per peccatum perdiderant. &amp; ſpũm rectum innouabo in cordibus eoꝶ. Et</line>
        <line lrx="4873" lry="5287" ulx="1306" uly="5157">auferã cor lapideũ cor uidelicet incredulũ. &amp; dabo cor carneũ molle &amp; tenerũ qd dei pᷣcepta ſuſci/-</line>
        <line lrx="4882" lry="5392" ulx="1305" uly="5248">piat. ira ut ambulent in pᷣceptis meis: &amp; faciant iudicia q prius neglexerant. &amp; habitent in terra quã</line>
        <line lrx="4879" lry="5483" ulx="1297" uly="5345">dederat patribus eoꝶ magiſtns uidelicet atq; doctoribus &amp; rurſum ſit populus dei: &amp; dñs eis uerta</line>
        <line lrx="4878" lry="5578" ulx="1200" uly="5450">tur in deũ. quem prius offenderant. Tunc faluabuntur ab uniuerſis inqnamentis ſuis.&amp; multiplica/</line>
        <line lrx="4876" lry="5672" ulx="1310" uly="5545">bitur eis frumentũ de quo efficitur cæleſtis pamis. &amp; non patiẽtur ultra famẽ ſermonis dei. &amp; mul</line>
        <line lrx="4874" lry="5777" ulx="1285" uly="5651">tiplicabitur in eis lignum ſapiæ: &amp; genimina in eorum pectore cõplebuntur. Nec erunt ultra oppro</line>
        <line lrx="4872" lry="5869" ulx="1308" uly="5736">brium in gentibus: ſed poſtquam miſertus fuerit eorum deus recordabuntur uiarum ſuaꝑ peſſima</line>
        <line lrx="4873" lry="5963" ulx="1311" uly="5833">rum. &amp; ſcient ubi fuerint. &amp; diſplicebunt ſibi in iniquitatibus ſuis: quod dicit dns non pp illos ſed</line>
        <line lrx="4878" lry="6069" ulx="1360" uly="5935">ropter ſuam ſe facere clementiã. Vnde &amp; cohortatur errantes ut confundantur &amp; erubeſcãt in uiis</line>
        <line lrx="4876" lry="6154" ulx="1312" uly="6038">ſuis &amp; reſtituantur in urbes eccleſiæ quæ rurſum habitentur ab eis. &amp; omnia quæ in eis corruerant</line>
        <line lrx="4874" lry="6252" ulx="1313" uly="6132">ediſicentur. &amp; ad priſtinas redeãt cerimonias: &amp; terra quondam derſerta quæ accolis &amp; peregrinis</line>
        <line lrx="4876" lry="6349" ulx="1298" uly="6225">&amp; mundi huius conuerſationẽ tranſeuntibus niſa fuerat deſolata reuertatur in priſtinum ſtatũ oẽſq;</line>
        <line lrx="4878" lry="6444" ulx="1264" uly="6316">mirentur &amp; dicant. Terra illa inculta: terra deſerta in qua oẽs quondã periere uirtutes. nunc facta &amp;</line>
        <line lrx="4876" lry="6553" ulx="1314" uly="6423">quaſi ortus uoluptatis &amp; paradiſus dei. Et ciuitates deſertæ quæ deum hoſpitem non habebant: &amp;</line>
        <line lrx="4881" lry="6653" ulx="1317" uly="6522">deſtitutæ erant a ſpiritu ſancto &amp; ſuffoſſæ incredulitate munitæ erunt fide chriſti. ut ſciant omnes</line>
        <line lrx="4873" lry="6741" ulx="1321" uly="6616">in circuitu quod dominus ediſicauerit animas diſſipatas. &amp; plantauerit in eis atq; conſeuerit cun-</line>
        <line lrx="4885" lry="6852" ulx="1321" uly="6713">ctarum uirtutum arbores: &amp; ipſe rebus præſtiterit quæ ſermone promiſſit. Rurſumq; cohortatur ſer</line>
        <line lrx="4883" lry="6985" ulx="1317" uly="6814">mo propheticus ꝑœnitentes un ẽt cũ regreſſi fuerint in eccleſias ſemp requirant dũm. uti. nani ant</line>
        <line lrx="4602" lry="6995" ulx="1574" uly="6931">eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="8014" type="textblock" ulx="1355" uly="7943">
        <line lrx="1403" lry="8014" ulx="1378" uly="7943">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3762" lry="892" type="textblock" ulx="1452" uly="615">
        <line lrx="3762" lry="892" ulx="1452" uly="615">Super Eʒechielem..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="1719" type="textblock" ulx="675" uly="1025">
        <line lrx="4274" lry="1131" ulx="675" uly="1025">eum &amp; multiplicentur redeuntium turbis græges domini:mmon jumentorum &amp; brutorum animan</line>
        <line lrx="4270" lry="1233" ulx="710" uly="1122">tium:ſed greges hominum qui fidei rationiſq; ſint pleni: greges ſancti: greges urbis hieruſalem:in</line>
        <line lrx="4265" lry="1324" ulx="705" uly="1220">cunctis ſolennitatibus quas dei clementia receperunt: ut poſtquã cinitates domini huiuſcemodi</line>
        <line lrx="3955" lry="1438" ulx="675" uly="1321">gregum multitudo compleuerit: tunc ſciant omnes quod ipſe ſit dominuuas.</line>
        <line lrx="4126" lry="1519" ulx="1755" uly="1414">CCAbPITVLVM. XXXVII.</line>
        <line lrx="4257" lry="1634" ulx="797" uly="1512">SActa eſt ſuper me manus domini:⁊ eduxit me in ſpiritu:? dimiſit me in medio campi</line>
        <line lrx="4260" lry="1719" ulx="707" uly="1612">NW.jqui erat plenꝰ oſſibꝰ:⁊ circũduxit me per ea in girum. Erant autez multa valde ſuper fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="6990" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="4260" lry="1825" ulx="0" uly="1703">ccciem capi:ſiccaqʒ vehementer.Et dixit ad me.Fili hominis putaſne viuẽt oſſa iſta: Et</line>
        <line lrx="4270" lry="1922" ulx="0" uly="1807">fidH Rdixi. Dñe deꝰtu noſti. Et dixit ad me. Naticinare de oſſibiſtis:⁊ dices eis. Oſſa arida</line>
        <line lrx="4321" lry="2026" ulx="0" uly="1900">audite nerbũ dñi.Hec dicit dũs deꝰoſſibꝰhis:ecce ego intromittã in vos ſpũm ⁊ viuetis ⁊ da-</line>
        <line lrx="4271" lry="2126" ulx="1" uly="2004">in bo ſup vos neruos ⁊ ſuccreſcere faciã ſuꝑ vos carnes:⁊ ſuperextẽdã in vobis cutẽ.⁊ dabo vo</line>
        <line lrx="4277" lry="2229" ulx="0" uly="2101">tü bis ſpũ̃ʒ ⁊ viuetis.⁊ ſcietis qꝛ ego dñs.⁊ ꝓphetaui ſicut pᷣceperat mihi.Factuſqʒ ẽ ſonitꝰ ꝓphe/</line>
        <line lrx="4252" lry="2324" ulx="2" uly="2204">H tante me.⁊ ecce cõmotio.Et acceſſerũt oſſa ad oſſa.vnũquodqʒ ad iuncturã ſuam.⁊ nidi ⁊ ecce</line>
        <line lrx="4251" lry="2425" ulx="0" uly="2300">i ſuper ea nerui ⁊ carnes aſcenderunt.⁊ extenta eſt in eis cutis deſuper.⁊ ſpiritũ nõ hẽbãt.⁊ dixit</line>
        <line lrx="4270" lry="2515" ulx="0" uly="2401">⸗ ad me. Aaticinare ad ſpũm vaticinare fili hominis.⁊ dices ad ſpũm.hec dicit dũs deꝰ. Aqua⸗/</line>
        <line lrx="4258" lry="2605" ulx="0" uly="2496">m tuoꝛ vẽtis veni ſpũs ⁊ inſuffla ſuꝑ iterfectos iſtos.⁊ reniuiſcãt.⁊ ꝓphetaui ſicut pᷣceperat mihi</line>
        <line lrx="4256" lry="2706" ulx="0" uly="2594">il 2 ingreſſus ẽ in eis ſpũs ⁊ vixerũt:ſteterũtq; ſup pedes ſuos exercitꝰgrãdis nimiſ valde.⁊ dixit</line>
        <line lrx="4258" lry="2809" ulx="0" uly="2696">19 ad me. Fili hois oſſa hec vniuerſa domꝰiſrł ẽ. Ipᷣi dicũt. Aruerũt oſſa nr̃a:⁊ periit ſpes nꝛa.⁊ ab</line>
        <line lrx="4258" lry="2906" ulx="0" uly="2793">o ſciſi ſumꝰ.pꝛopterea vatieinare ⁊ dices ad eos.hec dicit dũs deꝰ.ecce ego aperiã tumulos vꝛos</line>
        <line lrx="4263" lry="3000" ulx="0" uly="2893">ne ⁊ educã vos de ſepulchꝛis vẽis ppłs meus.⁊ inducã vos in terrã iſrahel:⁊ ſcietis qꝛ ego dñs cũ</line>
        <line lrx="4260" lry="3100" ulx="0" uly="2987">ni aperuero ſepulchꝛa vẽa ⁊ eduxero vos de tumulis vẽis ppłs meꝰ.⁊ dedero ſpũʒ meũ in nobis ⁊</line>
        <line lrx="4263" lry="3201" ulx="0" uly="3084">din nixeritis.⁊ regeſcere vos faciã ſuꝑ bumũ vꝛaʒ:⁊ ſciètis qꝛ ego dñs loquutꝰſũ ⁊ feci:ait dñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4265" lry="3299" ulx="0" uly="3186">w CEt fcã ẽ ſup me manꝰdñi.⁊ eduxit me in ſpũ dñi ⁊ poſuit me in medio cãpi.⁊ hic LxXxX.</line>
        <line lrx="4265" lry="3395" ulx="0" uly="3282">i erat plenꝰ oſſiũ hoium.⁊ circũduxit me ſuper ea per girũ in circuitu.⁊ ecce multa nimis ſuper</line>
        <line lrx="4274" lry="3497" ulx="0" uly="3377">ne⸗ faciẽ cãpi:? arida nehemẽter.⁊ dixit ad me.ſili hominis.ſi uiuẽt oſſa hec:⁊ dixi.Oñne dñe tn no/</line>
        <line lrx="4305" lry="3612" ulx="0" uly="3478">o ſti hec.⁊ dixit ad me.ſili hbominis ꝓpheta ſuper oſſa iſta.⁊ dices eis.O ſſa arida.audite vbuz dñi.</line>
        <line lrx="4300" lry="3697" ulx="660" uly="3576">HBec dicit dñs de oſſibꝰiſtis.ecce ego adducã ſuper nos ſpm̃ vite.⁊ dabo ſuper nos neruos? in</line>
        <line lrx="4273" lry="3797" ulx="0" uly="3669">ð ucã ſuper vos carnes.⁊ extendã ſi uper vos pellẽ:? dabo vobis ſpũz meũ ⁊ viuetis.⁊ cognoſce</line>
        <line lrx="4289" lry="3892" ulx="0" uly="3773">lei tis qm̃ ego ſũ dñs.⁊ ꝓphetaui ſicut pᷣcepit mihi.⁊ fcã  vox cũ ego ꝓphetarẽ.⁊ ecce cõmotio ⁊ ac</line>
        <line lrx="4300" lry="3985" ulx="717" uly="3869">cedebãt oſſa ad os ad iuncturã ſuꝗ.⁊ uidi ⁊ ecce ſuper ea nerui ⁊ carnes oꝛiebãt᷑:⁊ aſcẽdebãt ſu/</line>
        <line lrx="4284" lry="4092" ulx="0" uly="3967">ni⸗ per ea pelles deſuper:⁊ ſpiriꝰnõ erat in eis.⁊ dixit ad me.ppheta ſuper ſpm̃ppheta ſili hommis</line>
        <line lrx="4290" lry="4195" ulx="0" uly="4066">ie  dic ſpũi. Hec dicit dñs deꝰ. A qᷣtuoꝛ ſpiritibꝰ neni ſpũs ⁊ iſuffla ſuper moꝛtuos iſtos:⁊ niuãt.</line>
        <line lrx="4299" lry="4292" ulx="0" uly="4164">ſoo ⁊ ꝓphetani ſicut pᷣceperat mihi:⁊ igreſſus ẽ i eos ſpũs ⁊ nixerũt:⁊ ſteterũt iĩ pedibꝰſuis.ogrega</line>
        <line lrx="4280" lry="4394" ulx="0" uly="4259">. tio multa nehemẽter nimis. loquutẽ dñs ad me dicẽs. fili hoĩs oſſa hec ois domꝰiſrł ẽ. Ji di</line>
        <line lrx="4304" lry="4494" ulx="0" uly="4363">n cũt. Arida fcã ſunt oſſa nꝛa.periit ſpes nẽa:deſperanimꝰ.ꝓpterea vaticinare ⁊ dic ad eos. HBec</line>
        <line lrx="4304" lry="4601" ulx="0" uly="4457">ei. . dicit dñs deꝰ.ecce ego aperiã memoꝛias vias.⁊ reducã vos de ſepulchꝛis vẽis ppłs meꝰ.⁊ in/</line>
        <line lrx="4293" lry="4695" ulx="0" uly="4556">ne⸗ troducã vos ĩ terrã iſrk:? cognoſcetis qm̃ ego ſuʒ domincuʒ aperuero ſepulchꝛa vĩa. vt educã</line>
        <line lrx="4307" lry="4805" ulx="0" uly="4644">* vos de ſepulchꝛis vꝛis ppls me.Et dabo ſpirituʒ meuz i uobis ⁊ uiuetis.⁊ ponã nos ſuper ter</line>
        <line lrx="4296" lry="4894" ulx="0" uly="4749">indi ivꝗ ueſtrã:⁊ cognoſcetis quia ego ſum dominꝰ.loquut ſum ⁊ faciã dicit dominus deMus.</line>
        <line lrx="4303" lry="4993" ulx="7" uly="4846">ilos C Famoſa E uiſio.&amp; omniũ eceleſiaꝶ xp̃i lectõe celabrata ob quã uel maxime cauſãa utraq; editõnẽ</line>
        <line lrx="4302" lry="5093" ulx="0" uly="4944">ch⸗ ex ĩtegro poſui.ne qua nobis ab hebreis calũnia fieret. ſ ſalti in uerbis aliqd diſcreparẽt. Solent enĩ</line>
        <line lrx="4330" lry="5189" ulx="52" uly="5041">k ridere de nobis &amp; attolere ſupciliũ. &amp; ĩflatis buccis ructare ſcientiã ſcripturaꝑſi nõ diam ſenſuum</line>
        <line lrx="4396" lry="5258" ulx="0" uly="5139">e diſcrepantiã. Quæ ſi fuerit iure repræhendit᷑ ſi uerboꝶ diſſonantiam in noſtris codicibus potue-</line>
        <line lrx="4303" lry="5351" ulx="0" uly="5217">nſc⸗ rint demõſtrare. Qui ergo putãt de reſurrectiõe quæ ab omnibus &amp; iudæis &amp; chriſtianis credit᷑ dei</line>
        <line lrx="4305" lry="5434" ulx="1" uly="5332">eſſe ſermonẽ. Hæc ſolẽt dicere. Facta ẽ ſup prophetã manus domini hoc ẽ dñs atq; ſaluator p quẽ</line>
        <line lrx="4304" lry="5555" ulx="13" uly="5428">en pater cũcta operatꝰ 6E. Oĩa.n.ab eo facta ſũt.&amp; ſine ipſo fadũ ẽ nihil. Et eduxit me ĩqt ĩ ſpitu domi</line>
        <line lrx="4314" lry="5629" ulx="0" uly="5523">, ni. ſubaudit᷑ manꝰ dñi. Eduxit aũt eũ in ſpiritu. nõ in corpore ſed extra corpus. &amp; poſuit illũ ſiue di</line>
        <line lrx="4322" lry="5736" ulx="0" uly="5609">mn miſit in medio cãpi ꝗ plenus erat humanis oſſibꝰ. nec eũ ẽ paſſa regeſcere.ſed fecit oſſa omnia cir/</line>
        <line lrx="4321" lry="5842" ulx="0" uly="5721">⸗ cuire ꝗᷓ nõ erãt operta humo ſed ſup cãpũ iacẽtia. nec ſolũ multa ſed multa nimis. &amp; ꝓpter tẽporĩs</line>
        <line lrx="4320" lry="5927" ulx="0" uly="5809">n uætuſtatẽ arida ſiccaq; uehemẽter. &amp; nihil in ſe humoris habẽtia. Cũq; ĩ terrogaſſet eũ ſermo diuinꝰ</line>
        <line lrx="4320" lry="6029" ulx="3" uly="5904">ſt „ utrü extimaret hæc oſſa poſſe uiuere. reſpõdit. Dnñe deꝰtu noſti:ꝗ plenã habes ſciẽtiã futurorum. Di</line>
        <line lrx="4329" lry="6138" ulx="0" uly="6009">ns xitq; ad eũ dñs. Vaticinare de oſſibꝰſiue ſup oſſa hæc. &amp; dices ad ea: Oſſa arida audite uerbũ dñi. In</line>
        <line lrx="4349" lry="6235" ulx="2" uly="6105">m quo mirãdũ quomodo ad oſſa arida ſit locutꝰ.qᷓ ante neruos cames &amp; cutẽ &amp; ſpiritũ uiuificãtẽ. deĩ</line>
        <line lrx="4328" lry="6332" ulx="0" uly="6196">ni⸗ poſſẽt audire ſermonẽ.Primũq; oſſa cũ aliis oſſib'neruoꝶ uĩculis colligant᷑.deĩde ĩplent᷑ carnibꝰ &amp;</line>
        <line lrx="4334" lry="6426" ulx="1" uly="6298">iſ- Adaeſup ob pulchritudinẽ extẽdit᷑ cutis qᷓ nudaꝝ carniũ operiat fœditatẽ. &amp; tũc accipiũt ſpinitũ ꝗᷣ ui</line>
        <line lrx="4334" lry="6518" ulx="0" uly="6394">1d 4 uere ea faciat. &amp; poſtꝗᷓ uixerĩt tũc cognoſcãt qd ipſe ſit dñs Dicẽte itaq; propheta qꝗ d ei fuerat ĩpera</line>
        <line lrx="4341" lry="6608" ulx="0" uly="6487">16 tũ ſtati ẽ ſdã cõmotio.oſſaq; ĩ ſua ſũt applicata cõpage. adſtricta neruis plena carnibꝰpelle ccopta</line>
        <line lrx="4576" lry="6715" ulx="0" uly="6586">nes iacebãtq; humana corpora ſpinitũ ñ habẽtia. Idcirco ꝓpheta uaticinat᷑ ad ſpiritũ &amp; ait. Hæc dicit do</line>
        <line lrx="4349" lry="6809" ulx="0" uly="6684">n⸗ minus deus. A q̃ttuor uẽtis ueni ſpiritus. a qᷓttuor uidelicet mũdi plagis. ut quomodo in pᷣma cõdi</line>
        <line lrx="4361" lry="6903" ulx="0" uly="6782">e tione hominis inſufflauit deus in faciem eius &amp; factus eſt in animam uiuentem.ſic &amp; ſecunda con-</line>
        <line lrx="1519" lry="6990" ulx="0" uly="6906">. J ominis inlu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4501" lry="865" type="textblock" ulx="1812" uly="655">
        <line lrx="4501" lry="865" ulx="1812" uly="655">.L.iber vndecimus.c.xxxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6958" type="textblock" ulx="337" uly="992">
        <line lrx="5602" lry="1179" ulx="1287" uly="992">ditio ideſt reſurrectio mortuoꝝ.ĩſuſlante ſpiĩnitu uiuificetur. Qui ĩgreſſus ẽ humana corpora. ſta- i</line>
        <line lrx="5605" lry="1278" ulx="1301" uly="1103">timq; uĩxerũt ſteteruntq; ſup pedes ſuos. Vnde &amp; reſurrectio dicitur mortuoꝶ cõgregatio ſiue ec- is⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="1374" ulx="1303" uly="1197">cleſia multa. &amp; ut in hebreo habet grãdis exercitꝰ. eoq; cõplet᷑ tẽpore:emitte ſpiritũ tuũ̃ &amp; creabun ſis</line>
        <line lrx="5605" lry="1473" ulx="1301" uly="1298">tur. &amp; renouabis faciẽ terræ. Qd aũt ſeꝗtur &amp; dixit ad me. fili hoĩs. oſſa hæc uniuerſa dom- E iſrahel s</line>
        <line lrx="5029" lry="1558" ulx="1292" uly="1391">uidet᷑ facere qſtionẽ.eo qd ñ de generali reſurrectõe ſed ꝓpriæ de reſurectiõe dicat dome iſtahel q</line>
        <line lrx="5599" lry="1677" ulx="1304" uly="1488">dicebãat. aruerũt oſſa nr̃a &amp; periit ſpes nr̃a.&amp; abſciſi ſumꝰa terra nr̃a.ſiue oĩo deſperauim Quibus bi</line>
        <line lrx="5605" lry="1781" ulx="1298" uly="1582">iſta dicẽtibꝰtertio ezechiel ꝓpherare cõpellit᷑. &amp; dicere oſſi boaridis. Hæc dicit dñs deꝰ. Ecce ego ape ſc</line>
        <line lrx="5603" lry="1874" ulx="1302" uly="1688">riã tumulos ur̃os.In quo q̃rit. Si aperit tumulos. quomodo ſupra dixeri erant aũt multa ualde mn efit⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1977" ulx="777" uly="1776">. ſaciẽ cãpi.ſiccaq; uehement᷑.Et educã inꝗt uos de ſepulchris uf̃is popul meus.ſecũdũ illud ꝗ ſn fün</line>
        <line lrx="5596" lry="2087" ulx="1294" uly="1887">ptũ ẽ in euãgelio.Venit hora qñ ꝗ ĩ ſepulchris ſũt audiẽt uocẽ filii dei. &amp; exibũt ꝗ bõa egerũt ĩ reſur e</line>
        <line lrx="4754" lry="2119" ulx="1299" uly="1977">rectionẽ uitæ. Et iterũ:qui audierit uiuẽt. Et ſi ſicut nonnulli arbiträtur de generali reſurrectione</line>
        <line lrx="5600" lry="2269" ulx="1296" uly="2074">cit ſermo diuinus:ꝗd neceſſe fuit ſpecialiter dici: &amp; ĩducã uos ĩ tertq iſtahel: cũ ĩ oĩ orbe terraꝶ reſur e</line>
        <line lrx="5600" lry="2333" ulx="1298" uly="2171">gere debeãt mortui ex his locis ĩ quibus ſepulti ſũt? Cũq; ait eduxero uos de tumulis ueſtris: &amp; de-⸗ . .</line>
        <line lrx="4861" lry="2411" ulx="1300" uly="2265">dero ſpũm meũ ĩ uobis &amp; uixeritis: tũc requieſcere uos faciã ſuper humum ueſtrã: ut poſtquã reꝗe/-</line>
        <line lrx="4870" lry="2520" ulx="1300" uly="2369">ueritis ĩ terrã iſrahel: tũc cognoſcatis qd ipſe ſim dñs:q ꝓmiſſa mea ope cõpleuerim. Qui ergo de</line>
        <line lrx="5593" lry="2606" ulx="1292" uly="2469">generali reſurrectione hæc dicta ĩtelligũt: illud qd uidetur facere qſtionẽ ofſa hæc uniuerſa domus bot</line>
        <line lrx="5603" lry="2704" ulx="1296" uly="2554">eſt iſrahel ad ſanctorũ reſurrectionem referũt: de qua &amp; apoſtolus ioãnes ẽ apochalypſi loꝗtur. Bea ſut</line>
        <line lrx="5600" lry="2808" ulx="1293" uly="2662">tus &amp; ſctũs ꝗ habet partẽ ĩ reſurrectione prima: ſuper eũ ſecũda mors nõ hẽt boteſtatẽ: qdᷣ uidelicet ſune</line>
        <line lrx="5605" lry="2901" ulx="1292" uly="2757">alia ſctõꝑe alia peccatoꝶ ſit reſurrectio. Vnde &amp; ĩ pſalmo primo dicitur. Nõ reſur uͦt ĩpii in iudicio: tinch</line>
        <line lrx="5605" lry="3002" ulx="1286" uly="2859">neq; pctõres in cõſilio iuſtoꝶ: Terrã aũt iſrahel quã reſurgẽtibus dñs pollicetur: illã eẽ cõfirmãt de onn</line>
        <line lrx="5605" lry="3169" ulx="1289" uly="2957">qua ſcriptũ ẽ.Beati mites:qm̃ ipſi poſſidebũt terrã: &amp; placebo dño eene uiuẽtiũ. Hæc loquun/ mnt</line>
        <line lrx="5601" lry="3203" ulx="1282" uly="3050">tur: qui de generali ut dixim'reſurrectiõe ezechielẽ ſcripſiſſe autumãt. Qui ãt taliter ĩterprætãt᷑ iſta. HS tube</line>
        <line lrx="5601" lry="3293" ulx="1284" uly="3149">nõ debẽt nobis facere ĩuidiã:qd iſtũ locũ aliter exponẽtes reſurrectionẽ negare uideamur. Scimus dauic</line>
        <line lrx="5605" lry="3409" ulx="1277" uly="3236">enim multo robuſtiora teſtimonia &amp; in quibus nulla ſit dubitatio in ſcripturis ſanctis repperiri: ut ẽ cam</line>
        <line lrx="5605" lry="3491" ulx="1274" uly="3341">illud Iob. Suſcitabis pellem meam quæ iſta ſuſtinet.Et daniel. Multi 9 dormiunt ĩ terræ puluere re⸗ vcri</line>
        <line lrx="5598" lry="3608" ulx="1275" uly="3431">ſurgẽt:iſti ĩ uitã æternã:&amp; iſti in opprobrium &amp; ĩ confuſionem æternam. Et in euangelio. N olite ti uus</line>
        <line lrx="5593" lry="3680" ulx="1277" uly="3542">mere eos qui corpus interficiunt: &amp; animam nõ poſſũt occidere. Timete autem eum magis qui po erit</line>
        <line lrx="5601" lry="3832" ulx="1269" uly="3630">teſt &amp; animam &amp; corpus perdere in gehennam. Et apoſtolus baulus. Qui uiuificabit mortalia ue- hern</line>
        <line lrx="5605" lry="3886" ulx="1273" uly="3728">ſtra corpora propter inhabitantem ſpiritum eius in uobis: &amp; multa alia. Ex quo perſpicuum eſt non qut</line>
        <line lrx="5605" lry="3978" ulx="1277" uly="3828">nos reſurrectionem negare:ſed hæc non ſcripta de reſurrectione contendere: ſed per reſurrectionis CR</line>
        <line lrx="5604" lry="4070" ulx="1271" uly="3925">parabolam de reſtitutione iſrahel prophetari: qui eo tempore captiuus erat in babylonæ. Nec ſtatiz juc</line>
        <line lrx="5596" lry="4171" ulx="1277" uly="4025">hereticis occaſionem dabimus: ſi hæc de reſurrectione cõmuni intelligi denegemus. Nunquã po⸗ ein</line>
        <line lrx="5605" lry="4269" ulx="1275" uly="4124">neretur ſimilitudo reſurrectionis ad reſtitutionem iſtahelitici populi ſignificandam:niſi ſtaret ipſa ſlic</line>
        <line lrx="5600" lry="4394" ulx="1271" uly="4218">reſurrectio: &amp; ſutura crederetur: quia nemo de rebus non extantibus incerta confirmat. Totaq; nr̃a pel</line>
        <line lrx="5605" lry="4474" ulx="1271" uly="4313">illo tendit aſſertio:qd quomodo uidetur incredulum qd oſſibus aridis &amp; multa uetuſtate confectis ſun</line>
        <line lrx="5600" lry="4593" ulx="1273" uly="4407">futura reſurrectio promittatur: &amp; tamen futurum eſt quod promittitur:ſic &amp; reſurtectio populi iſra 1e⸗</line>
        <line lrx="5600" lry="4688" ulx="1276" uly="4506">hel qui ductus eſt incaptiuitatem: &amp; in toto orbe diſperſus: uidetur quidem incredibilis his qui dei pr</line>
        <line lrx="4859" lry="4753" ulx="1277" uly="4606">non norunt potentiam: ſed tamen futura eſt: quia ego inquit dominus loquutus ſum: &amp; faciam ſi/</line>
        <line lrx="5605" lry="4886" ulx="1272" uly="4701">cut pollicitus ſum. Deniq; &amp; in anteriori prophetia in qua montibus iſrahel antiquus repromitti- hen</line>
        <line lrx="5602" lry="4990" ulx="1274" uly="4797">tur ſtatus &amp; dicit ad eos dominus: &amp; conuertarad uos arabimini: &amp;&amp; accipietis ſementem &amp; mul⸗ ni</line>
        <line lrx="5595" lry="5063" ulx="1275" uly="4896">tiplicabo in uobis homines: oẽmq; domum iſrahel: &amp; rurſum quod domus iſrahel habitatura ſit in i.</line>
        <line lrx="5605" lry="5164" ulx="1276" uly="4992">terra ſua qua quondam inculta poſtea futura ſit quaſi ortus uoluptatis:&amp; ciuitates deſertæ &amp; defti⸗ D</line>
        <line lrx="5605" lry="5260" ulx="1278" uly="5095">tutæ muniantur: &amp; multiplicetur in eis domus iſrahel ſicut grex ouium: &amp; cætera quæ ſequũtur ad nd</line>
        <line lrx="5605" lry="5357" ulx="1279" uly="5180">eundem ſenſum pertinere qui nunc ſub tropologia &amp; parabola dicitur aridorum oſſi um:&amp; pœni Uni</line>
        <line lrx="5601" lry="5456" ulx="1281" uly="5285">tus nullum humorem uitæ habentium: impleto illo quod in euangelio ſcriptum ẽ. Quæ apud ho tie</line>
        <line lrx="5605" lry="5557" ulx="946" uly="5379">„ mines impoſſibilia uidentur: apud deũ poſſibilia ſunt. Eiecti ſũt aũt de ſepulchris ſuĩis: de ſepulchris eon</line>
        <line lrx="5605" lry="5660" ulx="982" uly="5448">. captiuitatis: &amp; uinculis ꝗbus ſeruitute babylonia tenebantur adſtricti. Sed hæc oĩa iudæi uel ſub 20 mi</line>
        <line lrx="5605" lry="5758" ulx="1277" uly="5572">robabel ut prius dixi expleta cõfirmant quando magna eſt facta cõmotio: regnum chaldæorũ ĩ on</line>
        <line lrx="5605" lry="5860" ulx="1272" uly="5667">mœdos perſaſq; tranſlatum: uel præſentia xp̃i ſui quẽ putãt eẽ uẽturũ. Nos ãt ſpiritaliter poſt crucẽ ſn</line>
        <line lrx="4841" lry="5924" ulx="1277" uly="5764">dñi ſaluatoris cõplera memoramꝰ: &amp; quotidie ſieri in his uel maxime qui inſtar lazari peccatorum</line>
        <line lrx="5600" lry="6052" ulx="1270" uly="5859">ſuoꝑꝶ faſciis colligati: ad uocem dñi ſuſcitantur: &amp; uere ſunt domus iſrahel arens quondã &amp; nullã * P</line>
        <line lrx="5557" lry="6150" ulx="1277" uly="5955">ſpẽ habens ſalutis. Sed intrante in ſe ſpũ gratiæ &amp; porrigente dño manũ de pfũdo iferi liberentur</line>
        <line lrx="5605" lry="6171" ulx="1274" uly="6057">&amp; q prius dixerant dñe de' tu noſti hæc poſtea audiant liberati:modicæ fidei quare dubitaſtis:</line>
        <line lrx="5605" lry="6346" ulx="1226" uly="6148">CEt factꝰ eſt ſermo domini ad me dicens. Et tu fili hominis.ſume tibi lignum vnum? ſcribe e</line>
        <line lrx="4964" lry="6399" ulx="1270" uly="6244">ſuper illnd iude ⁊ filioꝛum iſrahel ſotijs erꝰ:? tolle lignum alterum? ſcribe ſuper illud ioſeph li</line>
        <line lrx="5587" lry="6539" ulx="1271" uly="6349">gnum ephꝛaim ⁊ domui iſrahel ſotioꝛumqʒ eius:⁊ adiunge illa vnum ad alterũ tibi in lignum u</line>
        <line lrx="5602" lry="6654" ulx="1273" uly="6450">vnum.⁊ erũt in vnione in manu tua.Cũ ãt dixerũt ad te filii populi tui loquẽtes.nõne ĩdicas no ſ</line>
        <line lrx="5605" lry="6699" ulx="1270" uly="6543">bis ꝗd in his tibi velis:loq̃ris ad eos.hec dicit dñs deꝰ.Ecce aſſumã lignũ ioſeph qð ẽ ĩ manu d</line>
        <line lrx="4826" lry="6797" ulx="1267" uly="6639">ephꝛaiʒ.⁊ tribꝰiſrł q iũcte ſũt ei.⁊ dabo eas pariter cũ ligno iude ⁊ faciã eas lignũ vnum:⁊ꝛ erũt</line>
        <line lrx="5601" lry="6957" ulx="817" uly="6710">8 vnũ ĩ manu eiꝰ.Erũt ãt ligna ſuꝑ q̃ ſcripſeris ĩ manu tua in oculis eoꝝ. ⁊ dices 8d cose dicit 8</line>
        <line lrx="4373" lry="6958" ulx="337" uly="6868">. 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3772" lry="951" type="textblock" ulx="1953" uly="742">
        <line lrx="3772" lry="951" ulx="1953" uly="742">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="2079" type="textblock" ulx="679" uly="1065">
        <line lrx="4335" lry="1195" ulx="694" uly="1065">dñs de. Eccè ego aſſumã filios iſrahel de medio nationũ ad quas abierũt ? cõgregabo eos vn</line>
        <line lrx="4255" lry="1291" ulx="694" uly="1170">diq;:? adducã eos ad humũ ſuã.⁊ faciã eos gẽtẽ vnã ĩ terra ĩ mõtibꝰiſrł:ꝛ rex vnꝰerit oĩbꝰ ipe⸗</line>
        <line lrx="4320" lry="1387" ulx="690" uly="1271">rãs.Et nõ erũt vltra due gẽtes.nec diuidẽtur ꝗplius ĩ duo regna:neqʒ polluẽtur ultra in idolis</line>
        <line lrx="4252" lry="1487" ulx="687" uly="1363">ſuis ⁊ i abhoĩationibꝰ⁊ ĩ cũctis inigtatibꝰſuis:⁊ ſaluos eos faciã de uniuerſis ſedibꝰ ſnis in qui</line>
        <line lrx="4247" lry="1586" ulx="686" uly="1464">bus peccauerunt:æ mundabo eos ⁊ erũt mihi ppłs ⁊ ego ero eis deꝰ:⁊ ſeruꝰmeꝰdauid rex ſuper</line>
        <line lrx="4243" lry="1682" ulx="679" uly="1561">eos.? paſtoꝛ vnꝰerit oium eoꝝ. In iuditiis meis ãbulabũt ⁊ mãdata mea cnſtodiẽt? faciẽt es:2</line>
        <line lrx="4250" lry="1782" ulx="689" uly="1658">hitabũt ſuꝑ terrã quã dedi ſᷣuo meo iacob ĩ q̃ hitauerũt pꝛes vꝛi:⁊ hitabũtiſuꝑ eã ipi⁊ filii eoꝝ</line>
        <line lrx="4255" lry="1879" ulx="691" uly="1759">vſqʒ i ſẽpiternũ:⁊ dauid ſeruꝰmeꝰpnceps eoꝝ ĩ ppetuũ.⁊ pcutiã illis fedꝰpacis:paciũ ſẽpiternũ</line>
        <line lrx="4251" lry="1978" ulx="685" uly="1859">erit eis.⁊ füͦdabo eos ⁊ młtiplicabo:⁊ dabo ſctificatõeʒ meã i medio eoꝝ ĩ ꝓꝑpetuũ:⁊ erit tabnacu</line>
        <line lrx="4241" lry="2079" ulx="684" uly="1961">lũ meũ ĩ eis:⁊ ſciẽt gẽtes qꝛ ego dũs ſciſicatoꝛ iſrł:cũ fuerit ſciſicatio mea ĩ medio eoꝝ ĩ pꝑpetuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="2171" type="textblock" ulx="626" uly="2055">
        <line lrx="4241" lry="2171" ulx="626" uly="2055">CEt factꝰẽ ſᷣmo dſii ad me dicẽs. Et tu fili hoĩs:aſſume tibi nirgã vnã ⁊ ſcribe ſuper LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="3442" type="textblock" ulx="664" uly="2155">
        <line lrx="4237" lry="2273" ulx="682" uly="2155">eã iudã ⁊ filios iſrahel ꝗ appoſiti fũt ei:: virgã ſecũdã aſſumes tibi⁊ ſcribes eã ioſeph virgam</line>
        <line lrx="4232" lry="2369" ulx="679" uly="2253">ephraim.⁊ omnes filios iſrahel ꝗ appoſiti ſũt ei:⁊ cõiũges eas iuicẽ tibi ĩ virgã vnã:vt copules</line>
        <line lrx="4226" lry="2467" ulx="678" uly="2358">eas:⁊ erũt i manu tna.Et erit quãdo dixerint tibi ſilii iſrahel loqntes ñ idicas nobis ꝗd ſint iſta</line>
        <line lrx="4238" lry="2569" ulx="691" uly="2448">tibi: dices ad eos. Hec dicit dominꝰdeꝰ.Ecce ego aſſumã ĩ tribũ ioſeph per manũ ephꝛaim tmi</line>
        <line lrx="4238" lry="2664" ulx="670" uly="2546">bus iſrł que iũcte ſũt ei.: dabo eos oẽs ſuper tribũ iuda.ꝛ erũt i ᷣgã vna.ꝛ erũt vna ĩ manu in/</line>
        <line lrx="4255" lry="2763" ulx="684" uly="2647">da. Et erũt nirge q̃s ĩſcripſiſti ſic ĩ manu tua coꝛã eis:⁊ dices eis.Hec dicit dñſ deꝰ. Ecce ego aſ</line>
        <line lrx="4232" lry="2863" ulx="679" uly="2745">ſumꝗ oẽʒ domũ iſrł ð medio gẽtiũ ad q̃̊s igreſſi ſũt.⁊ cõgregabo eos ex oĩbꝰꝗ in circuitn eiꝰſũt</line>
        <line lrx="4238" lry="2960" ulx="679" uly="2844">2 inducꝗ eos ĩ terrã iſrł.⁊ dabo eos in gẽtẽ unã in terra mea in mõtib'iſrahel.⁊ pᷣnceps vnꝰ erit</line>
        <line lrx="4244" lry="3057" ulx="679" uly="2946">omniũ iſtoꝝ in regẽ.⁊ nõ erũt vltra in duas gẽtes.nec dinidẽtur vltra in duo regna.ut nõ polluã</line>
        <line lrx="4311" lry="3157" ulx="669" uly="3042">tur vltra in idolis ſuis ⁊ in offendiculis ſuis.⁊ in oibꝰimpietatibꝰſuis.et eruã eos ex omnibꝰinig</line>
        <line lrx="4239" lry="3253" ulx="677" uly="3135">tatibꝰeoꝝ in gbꝰpeccauerũt ⁊ mũdabo eos:⁊ erũt mihi in ppłm.⁊ ego ero eis in deũ:ꝛ ſernꝰmeꝰ</line>
        <line lrx="4239" lry="3349" ulx="664" uly="3238">dauid pᷣnceps in medio eoꝛũ.Et paſtoꝛ vnꝰerit omniũ iſtoꝝ.qꝛ in pᷣceptis meis ãbulabũt⁊ iudi</line>
        <line lrx="4242" lry="3442" ulx="676" uly="3339">cia mea cuſtodient ⁊ facient ea.Et habitabũt in terra ſua quã dedi pᷣno meo iacob.vbi habita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="3544" type="textblock" ulx="629" uly="3433">
        <line lrx="4230" lry="3544" ulx="629" uly="3433">nerũt pꝛeſ eoꝝ ⁊ habitabũt in ea ipſi ⁊ filii eoꝝ.⁊ filii filioꝝ eoꝝ vſqʒ in ſempiternũ:⁊ dauid ſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="3738" type="textblock" ulx="680" uly="3533">
        <line lrx="4247" lry="3655" ulx="680" uly="3533">uus meꝰ pᷣnceps eoꝝ erit in perpetuũ.Et diſponã eiſ teſtamẽtũ pacis:teſtamentũ ſempiternuʒ</line>
        <line lrx="4237" lry="3738" ulx="682" uly="3631">erit cũ eiſ.Et dabo eos ⁊ multiplicabo eos.⁊ ponã ſctã mea in medio eoꝝ in perpetuũ.⁊ erit ta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3752" type="textblock" ulx="2156" uly="3739">
        <line lrx="2171" lry="3752" ulx="2156" uly="3739">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="3838" type="textblock" ulx="673" uly="3725">
        <line lrx="4337" lry="3838" ulx="673" uly="3725">bernaculũ meum in eis:⁊ ero eiſ deꝰ⁊ ipſi erunt mihi populꝰ.⁊ ſcient gentes qꝛ ego ſuz domin*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="4027" type="textblock" ulx="627" uly="3829">
        <line lrx="3901" lry="3934" ulx="627" uly="3829">ni ſanctiſico eos. cum fuerint ſancta mea in medio eoꝛum in perpetuum.</line>
        <line lrx="4251" lry="4027" ulx="627" uly="3919">CRegum narrat hiſtoria ſub roboam filio ſalomonis duodecim tribus fuiſſe diuiſas: &amp; duas hoc ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="5866" type="textblock" ulx="677" uly="4025">
        <line lrx="4248" lry="4130" ulx="683" uly="4025">iudã &amp; beniamin cũ leuitis ac ſacerdotibus ſecutas eſſe roboam: qui regnauipĩ hieruſaleʒ &amp; regnũ</line>
        <line lrx="4248" lry="4227" ulx="679" uly="4124">eius appellatũ ẽ iuda:alias uero decẽ tribus quæ dixerũt nõ ẽ nobis pars in dauid neq; hæreditas ĩ</line>
        <line lrx="4245" lry="4322" ulx="679" uly="4215">filio ieſſe:hieroboã filio nabat de tribu ephraim qꝗ fuit filiꝰioſeph ſũmiſſiſſe cernices &amp; ſeruiſſe ei ap-</line>
        <line lrx="4252" lry="4420" ulx="684" uly="4317">pellataſq; ex magna parte populi antiquo noĩe iſrahel: &amp; multo tpe regnũ iuda &amp; iſrahel aduerſũ ſe</line>
        <line lrx="4255" lry="4516" ulx="686" uly="4410">habuiſſe certamina: ꝓpriiſq; paruiſſe regibus: primaſq; decẽ tribꝰcaptas ab aſſyriis: &amp; poſt aliquãtuʒ</line>
        <line lrx="4256" lry="4613" ulx="677" uly="4511">tẽporis eas q̃ appellabãtux iuda a chaldæis ĩ babylonẽ ductas eẽ captiuas:&amp; tribũ iuda poſt anos ſe</line>
        <line lrx="4248" lry="4711" ulx="681" uly="4604">ptuagĩta antiquæ terræ redditã:decẽ aũt tribus quæ uocabãt᷑ iſrahel: uſq; hodie ĩ mõtibꝰ urbibuſq;</line>
        <line lrx="4254" lry="4810" ulx="685" uly="4706">mœdoꝶ ſeruire captiuas. Præſẽs igitur prophetia hæc ex ore dñi pollicetur qd utrũq; ſibi mgatur</line>
        <line lrx="4257" lry="4906" ulx="688" uly="4800">ĩperiũ:hoc ẽ regnũ iudæ &amp; regnũ iſrahel:tollaturq; uirga ephraim ꝗ de ioſeph ſtirpe generatꝰ ẽ cuʒ</line>
        <line lrx="4255" lry="5000" ulx="684" uly="4900">reliꝗs tribubus quæ ei ſociatæ ſunt: &amp; iũgãtur uirgæ iuda ut nequaꝗᷓ uocẽtur iuda &amp; iſrahel: ſʒ uno</line>
        <line lrx="4253" lry="5164" ulx="691" uly="4993">noĩe appellẽtur iuda:&amp; ſub figura ꝓphetæ ꝗ præcedit ĩ typo dñi ſaluatoris:nequaquã ab weni</line>
        <line lrx="4256" lry="5192" ulx="693" uly="5092">bus:ſed una xpᷣi teneãtur manu.Dicit enĩ ſe aſſumere filios iſrahel de medio nationũ ad qs captiui</line>
        <line lrx="4254" lry="5335" ulx="692" uly="5188">ducti ſũt: &amp; reducturũ eos ĩ tetrã &amp; in montes iſrabel:de ꝗbus ſupra legim: ⸗ appellãdã unã gẽtẽ:</line>
        <line lrx="4257" lry="5389" ulx="689" uly="5281">uniuſq; regis regẽdã ĩperio ut ultra ñ polluãtur ĩ idolis &amp; abhoĩatiõibꝰſuis:ſʒ cũ fueiĩt de captiuita</line>
        <line lrx="4257" lry="5483" ulx="693" uly="5375">tis ſedibꝰliberati ĩ ꝗqbꝰpeccauerũt: oĩbus uitiis eẽ mũdãdos:&amp; futuros populũ dei:ita ut dñs ſit deus</line>
        <line lrx="4254" lry="5582" ulx="692" uly="5475">eoꝶ. Et ſeruꝰ ĩꝗt meꝰ dauid rex ſup eos. De quo &amp; ãgelus loꝗtur ĩ euãgelio qd regnaturꝰ ſit ſup do/</line>
        <line lrx="4268" lry="5678" ulx="697" uly="5571">mũ iacob:&amp; regni eiꝰñ ſit finis:tãtæq; erit clemẽtiæ: ut ñ ſolũ rex ſ( et paſtor appellet᷑:eo qd ſupbuzʒ</line>
        <line lrx="4263" lry="5775" ulx="701" uly="5670">nomẽ ĩperii paſtoris uocabulo mitiget. Qui poſtquã fuerit ĩ gẽtẽ unã et ĩ terra iſrahel ac mõtibus</line>
        <line lrx="4271" lry="5866" ulx="703" uly="5763">hĩtauerint:ãbulaturi ſint ĩ oĩbꝰiuditiis dñi:et pᷣcepta illius cuſtodituri:hiĩtaturi aũt ñ̃ ĩ alia terra ſed ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="5968" type="textblock" ulx="649" uly="5859">
        <line lrx="4272" lry="5968" ulx="649" uly="5859">ea quã dedit ſeruo ſuo iacob:in qua habitauerunt patres eorũ Abraham Iſaac et Iacob:et reliqui ſctĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="6942" type="textblock" ulx="701" uly="5960">
        <line lrx="4272" lry="6064" ulx="709" uly="5960">Et non ſolum ipſi habitaturi ſint: ſed et filii eorum ac nepotes:iuxta illud uirgilianum. Et nati nato</line>
        <line lrx="4275" lry="6169" ulx="701" uly="6050">rum et qui naſcentur ab illis: habitentq; non ad breue temp'ſed ĩ ppetuũ. Vultis aut ait ſcire ꝗ ſit iſte</line>
        <line lrx="4278" lry="6266" ulx="723" uly="6139">rex et paſtor? Ipᷣe ẽ de quo ſupra diximꝰmeꝰdauid. Qui cũ ĩ forma dei eẽt ñ ẽ rapinã arbitratus eſſe</line>
        <line lrx="4271" lry="6361" ulx="724" uly="6247">ſe equalẽ deo: ſed ſe exinaniuit formã ſerui accipiẽs: et factus ẽ obœdiẽs pri uſq; ad mortem: monẽ</line>
        <line lrx="4277" lry="6460" ulx="723" uly="6342">aũt crucis. Cũq; ſub tali rege fuerint: percntiã illis fœdus pacis: nequaquã ut in ueteri teſtamẽto cer</line>
        <line lrx="4286" lry="6575" ulx="707" uly="6439">taminũ atq; belloꝶ ſed pactum pacis quæ exuperat omnem ſenſũ: de qua ſaluator loquitur ad apo⸗</line>
        <line lrx="4250" lry="6657" ulx="722" uly="6528">ſtolos:pacem meã do uobis:pacem meam relinquo uobis. Et propheta dicit. Factus  ĩ pace locꝰer</line>
        <line lrx="4282" lry="6748" ulx="725" uly="6626">quos cũ ĩ eccleſia füdauerit et ſtabilierit: ita ut poſſint dicere:ſtatuit ſupra petrã pedes meos: tũc mul</line>
        <line lrx="4291" lry="6838" ulx="734" uly="6726">tiplicabũt᷑ uel credẽtiũ nũero:uel multiplicatõe uirtutũ. Et dabo ingt ſctificationẽ meã.ſiue ſãctua/</line>
        <line lrx="4296" lry="6942" ulx="745" uly="6816">tiũ ĩ medio eorum ĩ perpetuũ.Qd iudæi de tẽplo ĩterpᷣtãtur qd ſub zorobabel extructum eſt. Sed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4632" lry="926" type="textblock" ulx="1826" uly="681">
        <line lrx="4632" lry="926" ulx="1826" uly="681">L.iber undecimus .c.xxxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="4494" type="textblock" ulx="1284" uly="1070">
        <line lrx="4874" lry="1189" ulx="1292" uly="1070">quomodo ſtate poterit hoc quod di ĩ ppetuũ:cũ tẽplũ illd quod a zorobabel extructũ ẽ &amp; poſtea a</line>
        <line lrx="4872" lry="1280" ulx="1312" uly="1171">multis ĩſtauratũ:romano igne ſuccẽſũ ſit? Quæ oĩa referẽda ſunt ad eccleſiã &amp; ad tẽpora ſaluatoriĩs</line>
        <line lrx="4877" lry="1373" ulx="1327" uly="1269">quando tabernaculum eius poſitum eſt in eccleſia: ubi factus eſt deus nr̃ &amp; nos populus eius. Profe</line>
        <line lrx="4878" lry="1473" ulx="1332" uly="1363">ctuſq; oĩum ẽ ut ſciãt qd ipſe ſit dñs. &amp; ipſe ſctĩſicet iſrahel non iuxta carnẽ ſed iuxta ſpũm:qũ ſctĩſi/</line>
        <line lrx="4878" lry="1575" ulx="1335" uly="1459">catio eiꝰĩ medio credẽtiũ facta ẽ ĩ ppetuũ:Quod ãt dñs abiecerit tribũ ephraim &amp; elegerit tribũ iu/</line>
        <line lrx="4886" lry="1669" ulx="1334" uly="1560">da:&amp; in pſalmis legimus:ĩ ꝗbus ſcriptũ ẽ. Et repulit tabernaculũ ioſeph: &amp; tribũ ephrẽ nõ elegit.ſj</line>
        <line lrx="4886" lry="1768" ulx="1333" uly="1652">elegit tribum iuda:de qua ſcriptũ ẽ. Nõ deficiet princeps ex iuda neq; dux de ſomoribus eiꝰ donec</line>
        <line lrx="4914" lry="1871" ulx="1329" uly="1754">ueniat cui repoſitum ẽ. &amp; ipſe erit expectatio gentium. Vere eniʒ in aduentu dñi ſaluatoris duæ uir/</line>
        <line lrx="4890" lry="1965" ulx="1329" uly="1851">gæ: &amp; ut in hebraico poſitũ ẽ duo ligna in unum iuncta ſunt ſceptrũ: &amp; in baptiſmate xpᷣi dudũ ſepa</line>
        <line lrx="4892" lry="2058" ulx="1325" uly="1950">rata ſociãtur: ut fiãt in unum nouum hominẽ: &amp; in unã gẽtẽ:neq; polluãtur ultra in idolis &amp; abho⸗</line>
        <line lrx="4889" lry="2154" ulx="1333" uly="2046">minationibus: ſed mũdi lauacro:ſint populus dei. &amp; imperet eis xpᷣs: &amp; habitent ſuper terrã uiuẽtiũᷣ</line>
        <line lrx="4885" lry="2255" ulx="1337" uly="2144">quam dederat ſeruo ſuo iacob:qui populũ iſrahel in matris utero ſupplantauit. Sinaũt uoluerimus</line>
        <line lrx="4883" lry="2347" ulx="1328" uly="2239">ljuxta prophetiam oſeæ quæ pœne ois ad decem tribus dirigit᷑:ideſt ad ioſeph &amp; ephraim &amp; ſama</line>
        <line lrx="4906" lry="2443" ulx="1339" uly="2335">riã &amp; iſrahel ĩtelligere falſi noĩs ſciẽtiã &amp; diuerſas turbas hereticorũ:hoc dicemꝰqd ĩ ultimo tẽpo⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="2544" ulx="1343" uly="2436">re quãdo ſubintrauerit plenitudo gẽtiũ &amp; oĩs iĩſrahel ſaluus fuerit:”tũc etiã aduerſarii populi ꝗ con</line>
        <line lrx="4891" lry="2642" ulx="1339" uly="2533">tra domum iudæ &amp; confeſſionem eccleſiæ pugnauerunt tradãt ſe eccleſiaſticæ fidei: &amp; uniuerſis er-</line>
        <line lrx="4890" lry="2739" ulx="1330" uly="2629">roribus derelictis: &amp; principibus mundi iſtius qui deſtruuntur: &amp; patriarchis ſuis qui eos ĩ blaſphe/</line>
        <line lrx="4897" lry="2837" ulx="1335" uly="2728">miarum baratrum deduxerunt: conſurgant &amp; relinquant idola ſua &amp; abhominatiões ſuas quas de</line>
        <line lrx="4897" lry="2933" ulx="1335" uly="2826">ſuo corde conſinxerant: &amp; de cunctis ſedibus ſuis in quibus peccauerunt tranſeant ad eccleſiaſticam</line>
        <line lrx="4897" lry="3029" ulx="1339" uly="2921">ſidem: &amp; mundentur &amp; ſint populus chriſti: &amp; ipſe ſit deus eorum: quæ plenius in oſeæ propheta di</line>
        <line lrx="4898" lry="3117" ulx="1343" uly="3014">ctaſſe me noui. Quod ſi iudæi &amp; chriſtiani iudaizantes hæc ad mille annorum uoluerint referre re</line>
        <line lrx="4898" lry="3226" ulx="1341" uly="3110">gnum neceſſitate coguntur ut ſuſcipiant omnes qui ſalui fuerint habitaturos in terra iſrahel ædiſ-</line>
        <line lrx="4898" lry="3323" ulx="1342" uly="3214">candam hieruſalem extruendum templum: cunctas legis cerimonias exercendas. obſeruandũ ſab</line>
        <line lrx="4901" lry="3405" ulx="1338" uly="3309">batum.accipiendam circunciſionis iniuriam. manducandum &amp;&amp; bibendum. &amp; diuiciarum habun/</line>
        <line lrx="4900" lry="3518" ulx="1339" uly="3404">dantiam pro ſumma beatitudine &amp; cunctis opibus eſtimandam. cum apoſtolus dicat eſca uentri &amp;</line>
        <line lrx="4899" lry="3610" ulx="1284" uly="3502">uenter eſcis. deus autem &amp; hunc &amp; illas deſtruet. Quomodo autem in typo reſurectionis ſuperior</line>
        <line lrx="4894" lry="3712" ulx="1340" uly="3598">ſermo propheticus reſurrectionẽ iudaici populi demõſtrauit nõ carnalẽ ſed ſpiritalẽ: ſic &amp; iſta pro-</line>
        <line lrx="4904" lry="3810" ulx="1324" uly="3697">phetia nequaquã ad carnis: ſed animæ ptinet fœlicitatem: &amp; ad xp̃i fidem qua mundamur in baptiſ</line>
        <line lrx="4897" lry="3911" ulx="1348" uly="3799">mate: cuius regnum in perpetuum eſt: ut non expectemus uentura quæ tranſacta ſunt: &amp; quotidie</line>
        <line lrx="4709" lry="4001" ulx="1332" uly="3892">tranſigi nouimus. CCAPITVLVM. XXXVIII.</line>
        <line lrx="4901" lry="4099" ulx="1315" uly="3987">X ſfactꝰẽ ſexmo dñi ad me dicẽs.Fili hois pone faciẽ tuã cõtra gog ⁊ terrã magog pꝛin</line>
        <line lrx="4899" lry="4210" ulx="1377" uly="4088">MRNcipẽ capitis ſiue ros:moſoch⁊? tubal.⁊ vaticinarè de eo ⁊ dices ad eum. Bec dicit dñs</line>
        <line lrx="4901" lry="4306" ulx="1351" uly="4183">SH deus.Ecce ego ad te gog pꝛicipẽ capitis ſiue ros moſoch ⁊ tubal:⁊ circuagã te ⁊ ponaʒ</line>
        <line lrx="4903" lry="4399" ulx="1571" uly="4279">frenũ i maxillis tnis:⁊ educã ſiue cõgregabo te ⁊ oẽm exercitũ tuũ.equos ⁊ equites ve</line>
        <line lrx="4905" lry="4494" ulx="1347" uly="4364">ſtitos loꝛicis vniuerſos:multitudinẽ magnã haſtã ⁊ clypeũ arripiẽtiũ.⁊ gladiũ ſine peltas ⁊ ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="4596" type="textblock" ulx="1283" uly="4464">
        <line lrx="4964" lry="4596" ulx="1283" uly="4464">leas ⁊ gladios:perſe. ethiopes.⁊ libies:cum eis oẽs ſcutati ⁊ galeati gomer ⁊ uniuerſa agmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="7025" type="textblock" ulx="1279" uly="4565">
        <line lrx="4908" lry="4689" ulx="1304" uly="4565">eb:domꝰthogoꝛma latera aquilonis. ſiue ab extremis agꝗlonis ? totũ robur eiꝰ:populiqʒ ſiue gẽ/</line>
        <line lrx="4912" lry="4787" ulx="1341" uly="4662">tes multe tecũ. Pꝛepara ?⁊ iſtrue te ⁊ omnẽ multitudinẽ tnã que coaceruata ẽ ad te:⁊ eſto eis in</line>
        <line lrx="4912" lry="4877" ulx="1339" uly="4757">pᷣceptũ.ſine ⁊ eris mihi in cnſtodiã. Moſt dies multos viſitaberis:i nouiſſimis ãnoꝝ nenies ad</line>
        <line lrx="4914" lry="4978" ulx="1343" uly="4866">terra que reuerſa ſiue ꝑuerſa ẽ a gladio.⁊ cõgregata ẽ de populis multis ad mõtẽ ſine terrã iſrł.</line>
        <line lrx="4920" lry="5073" ulx="1279" uly="4957">ꝗA fuerũt deſerti iugiter. Hic de populis ednctꝰ eſt.? habitabunt conſidẽter vniuerſi. Aſcẽdens</line>
        <line lrx="4908" lry="5179" ulx="1352" uly="5036">aut quaſi tepeſtas venies ⁊ quaſi nubes vt operias terrã tu ⁊ oia agmina tua ⁊ populi ſiue gen⸗</line>
        <line lrx="4912" lry="5270" ulx="1352" uly="5157">tes multi tecũ. HBec dicit d’ñs deus.In die illa aſcẽdent ſermones ſecũdũ coꝛ tuuʒ:⁊ cogitabis</line>
        <line lrx="4912" lry="5371" ulx="1351" uly="5257">cogitationẽ peſſimã ⁊ dices. Aſcendã ad terrã ſine ſup terrã abſqʒ muro ſine abiectã veniã ad</line>
        <line lrx="4915" lry="5467" ulx="1356" uly="5351">geſcẽtes habitãteſqʒ ſecure:ſiue in pace.Oẽs hitant ſine muro.uectes ⁊ poꝛte nõ ſũt eis:ut diri</line>
        <line lrx="4907" lry="5566" ulx="1347" uly="5445">pias ſpolia ⁊ innadas pᷣdã:ut inferas manũ ruã ſuꝑ eos ꝗ deſerti fuerant ⁊ poſtea reſtituti? ſup</line>
        <line lrx="4902" lry="5662" ulx="1353" uly="5547">populum ꝗ ẽ cõgregatus ex gẽtibus:ꝗ poſſidere cepit ⁊ eẽ habitatoꝛ umbilici terre.Saba ⁊ da</line>
        <line lrx="4903" lry="5760" ulx="1352" uly="5640">dan ⁊ negotiatoꝛes tharſis.ſine cartaginẽſes.⁊ omnes leones ſine uille eius dicent tibi.Nunꝗd</line>
        <line lrx="4895" lry="5863" ulx="1287" uly="5732">ad ſumenda ſpolia tu venis: Ecce ad diripiẽdã pᷣdã congregaſti multitudinẽ tuã:vt tollas ar/</line>
        <line lrx="4899" lry="5951" ulx="1321" uly="5836">gẽtum ⁊ aurũ:⁊ auferas ſuppellectilẽ atqʒ ſubſtãtiã:⁊ diripias manubias infinitas. Pꝛopterea</line>
        <line lrx="4896" lry="6053" ulx="1342" uly="5936">vaticinare fili hoĩs:⁊ dices ad gog. Hec dicit dñs deꝰ.MNũgd nõ in die illo cũ habitauerit popnu-</line>
        <line lrx="4897" lry="6151" ulx="1352" uly="6031">lus meus iſrahel conſidenter ſiue in pace ſciesſine cõſurges ⁊ venies de loco tuo a lateribus ſi/</line>
        <line lrx="4884" lry="6244" ulx="1335" uly="6130">ne a noniſſimis aglonis tu ⁊ populi multi tecũ:aſcẽſoꝛes equoꝛũ vniuerſwetus magnus ⁊ exer/</line>
        <line lrx="4892" lry="6351" ulx="1352" uly="6230">citus vehemẽs:⁊ aſcendes ſup populũ meũ iſrahel quaſi nubes nt opias terrã: In nouiſſimis</line>
        <line lrx="4893" lry="6450" ulx="1353" uly="6322">diebus eris ſiue erit:⁊ adducã te ſuper terrã meã:nt ſciãt omnes gentes me:cum ſanctiſicans</line>
        <line lrx="4889" lry="6544" ulx="1349" uly="6418">fuero in te in oculis eoꝛum o gog. Bec dicit dñs deꝰ. Zn ergo ille es de quo loquutus ſum i die⸗</line>
        <line lrx="4887" lry="6642" ulx="1351" uly="6513">bus antiquis in mann ſeruoꝛum meoꝛum pꝛophetarum iſrahel.qui pꝛophetauerunt in diebus</line>
        <line lrx="4884" lry="6739" ulx="1351" uly="6617">illis atqʒ tẽpoꝛibus ſine annis. ut adducerẽ te ſuper eos: Et erit ĩ die illa in die aduẽtus gog ſu</line>
        <line lrx="4886" lry="6838" ulx="1318" uly="6718">per terram iſrabel ait dominus deus:aſcendet indignatio mea in furoꝛe meo ⁊ in ʒelo meo. In</line>
        <line lrx="4885" lry="7020" ulx="1351" uly="6819">igne ire mee loquutus ſum.quia in die illa erit cõmotio magna ſuper terram ſKtalzel cõmoue⸗</line>
        <line lrx="4699" lry="7025" ulx="4421" uly="6944">untur a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4323" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="4285" lry="1121" ulx="1" uly="995">¹ buntur a facie mea piſces maris ⁊ volucres celi ⁊ beſtie agri ſiue cãpi.⁊ omne reptile quod mo</line>
        <line lrx="4284" lry="1211" ulx="701" uly="1098">netur ſuper humũ.cũctiqʒ homines qui ſunt ſuper faciem terre.⁊ ſubuertentur ſiue ſcindentur</line>
        <line lrx="4290" lry="1326" ulx="0" uly="1187">K2⸗ montes.⁊ cadent macerie ſiue valles.? omnis murus in terram coꝛꝛuet.Et conuocabo aduerſũ</line>
        <line lrx="4323" lry="1418" ulx="0" uly="1297">H eum in cunctis montibus meis gladiũ.ſiue omnem foꝛtitudinem gladij.dicit dominns dens.</line>
        <line lrx="4275" lry="1521" ulx="0" uly="1389">BGBladius vniuſcuiuſq; ſiue hominis.in fratrem ſuũ dirigetur:⁊ iudicabo eum peſte ſiue moꝛ/</line>
        <line lrx="4264" lry="1641" ulx="0" uly="1486">6 te.⁊ ſangnine 2 himbꝛe vehementi. lapidibus imenſis ſine grãdinis. Ignem ? ſulphur pluaʒ</line>
        <line lrx="4266" lry="1722" ulx="0" uly="1585">. ſuꝑ eũ ⁊ ſuꝑ exercitũ ei.ſiue ſup oẽs ꝗ cũ eo ſũt.⁊ ſuꝑ ppłos multos ꝗ ſũt cũ eo.Et magniſica/</line>
        <line lrx="3972" lry="1819" ulx="8" uly="1692">8 boꝛ ⁊ ſctiſicaboꝛ ⁊ notꝰero iĩ cõſpectu gẽtiũ multarum.⁊ ſcient qnia ego ſum dominus.</line>
        <line lrx="4260" lry="1931" ulx="0" uly="1782">CPrimum hiſtoriæ fundamenta iacienda ſunt: ſciẽdumq; quod ad ezechielẽ prophetã iſte extre-</line>
        <line lrx="4266" lry="2018" ulx="0" uly="1890">x mus ſermo ſit domini: Neq; enĩ poſt hunc ſimilelꝗd poſſumus iuenire: p̃ter illud qd ĩ uiceſimo ꝗn/</line>
        <line lrx="4261" lry="2123" ulx="0" uly="1985">R to anno ſcriptum eſt trãſmigrationis iechoniæ. Facta  ſup me manus dñi &amp; adduxit me illuc: hoc</line>
        <line lrx="4260" lry="2215" ulx="0" uly="2083">Nn E in terrã iſrahel: quãdo ædificatio tẽpli deſcri bitur: &amp; cerimoniarũ eius ordo narratur. Dein obſer</line>
        <line lrx="4255" lry="2312" ulx="0" uly="2181">n uandum: quod ponitur ſiue obfirmatur facies prophetæ contra gog terram: ſiue terræ magog. Of-</line>
        <line lrx="4267" lry="2413" ulx="0" uly="2279">8 ſirmatione &amp; multa conſideratione uultus opus eſt: ut quæ dicuntur noſſe poſſimus: ſecundum il/</line>
        <line lrx="4260" lry="2508" ulx="2" uly="2375">t lud apoſtolicum. Nos autem omnes reuelata facie glotiam domini contemplantes: in eandẽ ima/</line>
        <line lrx="4254" lry="2609" ulx="6" uly="2475">en ginẽ reformamura gloria ĩ gloriam quaſi a di ſpũ. Igitur iudæi &amp; noſtri iudaizantes putant gog</line>
        <line lrx="4257" lry="2726" ulx="0" uly="2574">r gẽtes eẽ ſcyticas ĩmanes &amp; innumerabiles: quæ trãs caucaſu montem &amp; meotidam paludẽ &amp; pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="3177" type="textblock" ulx="662" uly="2670">
        <line lrx="4254" lry="2787" ulx="677" uly="2670">pe caſpiũ mare ad indiam uſq; tẽduntur: &amp; has poſt mille annoꝶ regnũ eẽ a diabolo cõmouendas</line>
        <line lrx="4256" lry="2885" ulx="679" uly="2773">quæ ueniant in terram iſrahel ut pugnẽt cõtra ſanctos multis ſecuʒ gẽtibus cògregatis: primũ mo-</line>
        <line lrx="4260" lry="2981" ulx="675" uly="2862">ſoch quos ioſephus interprætatur cappadocas: dein tubal quos idẽ hiberos uef hiſpanos: hebrei ita</line>
        <line lrx="4256" lry="3081" ulx="675" uly="2957">los ſuſpicantur. habentes ſecuʒ in exercitu pſas: ethiopas &amp; libias gomer quoq; &amp; thogorma quos</line>
        <line lrx="4255" lry="3177" ulx="662" uly="3059">galathas &amp; phrigas interpᷣtãtur: ſabæos quoq; &amp; dedan &amp; carthaginẽſes ſiue tharſis: &amp; hoc eẽ quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3107" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="82" lry="2807" ulx="0" uly="2738">de</line>
        <line lrx="83" lry="2907" ulx="0" uly="2834">lcam</line>
        <line lrx="84" lry="3008" ulx="0" uly="2934">uch</line>
        <line lrx="86" lry="3107" ulx="0" uly="3051">tete</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5837" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="4254" lry="3262" ulx="0" uly="3134">it⸗ ioãnes quoq; ĩ ſua ponit apochalypſi. Et cũ finiti fuerint mille ini ſoluet ſathanas de cuſtodia ſua:</line>
        <line lrx="4250" lry="3374" ulx="1" uly="3232">ülb &amp; egredief ut ſeducat gẽtes ĩ q̃ttuor angulis terræ gog &amp; magog. ut cõgreget eos ad bellũ quoß</line>
        <line lrx="4247" lry="3461" ulx="0" uly="3332">dun, numerus ẽ ſicut arena maris. Aſcẽderũt ſup latitudinẽ terræ &amp; circũdederüt caſtra ſãctoꝶ &amp; ciuita-</line>
        <line lrx="4294" lry="3564" ulx="0" uly="3442">un tẽ dilecta. Et deſcẽdit ignis a deo de cælo &amp; deuorauit eos. &amp; diabolꝰq ſeducebat eas miſus ẽ in ſta</line>
        <line lrx="4255" lry="3655" ulx="0" uly="3546">enol gnũ ignis &amp; ſulphuris. ubi erat beſtia &amp; pſeudo propheta. &amp; cruciabunt᷑ diebꝰ&amp; noctibꝰ in ſæcula ſæ</line>
        <line lrx="4252" lry="3759" ulx="0" uly="3643">⸗ culox.ñ ĩtelligentes totũ uolumẽ ioannis qd reuelationis titulo pᷣnotat᷑ eẽ miſticũ. &amp; reuelatione</line>
        <line lrx="4250" lry="3855" ulx="0" uly="3730">mhti nos ĩdigere. ut poſſimꝰ cũ propheta dicere. reuela oculos meos &amp; cõſiderabo mirabilia de lege tua</line>
        <line lrx="4250" lry="3954" ulx="0" uly="3833">nr Alii uero terrenũ ſẽſũ relinquẽtes ut ĩudaicas atq; aniles fabulas quæ noxiæ ſũt. &amp; adquieſcẽtes ſibi</line>
        <line lrx="4249" lry="4051" ulx="673" uly="3936">detrahũt in ꝓfüdũ. nimiũ ad alta cõſcẽdũt. &amp; multo peiores fingũt nenias. ut in cæleſti hieruſalez</line>
        <line lrx="4251" lry="4148" ulx="2" uly="4032">cen diaboli &amp; oĩs exercitus eiꝰbella deſcribãt: &amp; ſub etopoloſeis gẽtiũ ſingulaꝶ ĩserptẽtur ſpiritalia ne</line>
        <line lrx="4253" lry="4242" ulx="0" uly="4124">ndis qtiæ ĩ cæleſtibꝰ. Quæ nos oĩa lectoris arbitrio cõcedẽtes: nõ tã aliena dãnare quã eccleſiaſticã expla</line>
        <line lrx="4237" lry="4340" ulx="671" uly="4224">nationẽ affirmare conabimur. Gog græco ſermone latino tectũ dr.Porro magog ĩterpᷣ/</line>
        <line lrx="4248" lry="4438" ulx="0" uly="4321">ls de tatur de tecto. Oĩs igit᷑ ſupbia &amp; falſi nominis ſcientia quæ erigit ſe cõtra noticiã ueritatis. his no/</line>
        <line lrx="4245" lry="4537" ulx="0" uly="4417">Sn minibꝰdemõſtrat᷑. Iſta ſũt tecta de ꝗbet yſaias loꝗtur in uiſione cõtra uallẽ ſyon. Quid tibi factũ ẽ</line>
        <line lrx="4246" lry="4635" ulx="0" uly="4517">crir⸗ nũc qm̃ aſcẽdiſtis oẽs in tecta uana: Tectũq; ĩterprætabimur hereticoꝶ prĩcipes.et de tecto eos ꝗ il</line>
        <line lrx="4243" lry="4731" ulx="0" uly="4616">neck Ioꝝ ſuſcepere doctrinas. Et pulchræ poſt multas et miſticas in hoe uolumine ꝓphetias. extremum</line>
        <line lrx="4253" lry="4830" ulx="0" uly="4712">tis n uaticiniũ ẽ cõtra gog et magog.Si eni tẽpus iudicii ẽ iuxta petrũ ut ĩcipiat a domo dei.et iuxta hũc</line>
        <line lrx="4241" lry="4939" ulx="0" uly="4810">ſesacd cuũiqdẽ ezechielẽ ꝗ ait. et a ſãctis meis ĩcipite. et nouiſſime inimica deſtruet᷑ mors. in yſaia quoq; pri/</line>
        <line lrx="4243" lry="5028" ulx="1" uly="4906">jiſfk. mus ſermo fit cõtra iudeã in qꝗᷓ cõfeſſio dñi ẽ.et extremꝰcõtra quadrupedes qᷓ in deſerto ſũt. recte &amp;</line>
        <line lrx="4241" lry="5132" ulx="0" uly="5000">dens hic nouiſſimꝰſermo fit cõtra gog &amp; magog.qꝗ oppugnãt ciuitatẽ dei qᷓ fluminis ĩpœtætificat. &amp;</line>
        <line lrx="4242" lry="5246" ulx="0" uly="5102">gen⸗ quæ in yſaia dicit.ego ciuitas firma q̃ oppugnat᷑.&amp; de in euãgelio ſcriprũ.eſt Non poteſt ciuitas</line>
        <line lrx="4201" lry="5335" ulx="0" uly="5194">itabi abſcõdi ſupꝑ moöte poſita. Et pleni⸗ in pſalmo. Hieruſalẽ quæ æ. iſicat̃ ut ciuitas. cuiꝰ participatio ei</line>
        <line lrx="4245" lry="5433" ulx="0" uly="5292">ni 1 in idipſũ mõtes in circuitu eiꝰ. &amp; dũs in circuitu populi ſui.Porro qd in exercitu gog ſiue magog 4</line>
        <line lrx="4241" lry="5527" ulx="0" uly="5394">Ntdau ĩuxta ſeptuagĩta ſymmachũ &amp; theodotionẽ princeps ẽ ros. moſoch &amp; tubal. Primã gentẽ ros. aqla</line>
        <line lrx="4250" lry="5635" ulx="0" uly="5500">4 iy interpᷣtatur caput. quẽ &amp; nos ſecuti ſum.Fut ſit ſẽſus. prĩcipẽ capitis moſoch &amp; tubal Et re uera. nec</line>
        <line lrx="4250" lry="5717" ulx="0" uly="5591">ig in geneſi nec in alio ſcripturæ loco. nec in ioſepho ꝗdẽ ꝗ omnia hebraicarũ gẽtiũ in primo antiq/</line>
        <line lrx="4249" lry="5837" ulx="31" uly="5686">1 tatũ libro exponit noĩa. Hãc gentẽ potuimus ĩuenire. Ex quo manifeſtũ ẽ hos nõ gẽtẽ ſigniſcare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="6386" type="textblock" ulx="0" uly="5783">
        <line lrx="4250" lry="5917" ulx="21" uly="5783">ſed caput.Illud quoq; breuiter annotãdũ. qd in ezechiel gog priceps terræ magog eẽ dicatur. apo</line>
        <line lrx="4280" lry="5998" ulx="0" uly="5866">„ cchalypſis uero &amp; gog &amp; magog nationes eẽ cõmemoret. qᷓ egrediunf᷑ de q̃ttuor angulis terræ. Et</line>
        <line lrx="4248" lry="6095" ulx="0" uly="5955">n⸗ quomodo ab iacob ꝗ poſtea appellatꝰ ẽ iſrahel oĩs populus hebreoꝝ ſortitꝰ nomẽ.et ab arã ſyria</line>
        <line lrx="4259" lry="6217" ulx="2" uly="6052">. a meſraĩ ægyptꝰ.quoꝶ ĩ geneſi ſcripta ſũt noĩa. ſic et a pricipe gog oẽs ꝗ ei ſubditi ſũt magog ape</line>
        <line lrx="4251" lry="6288" ulx="0" uly="6162">5l pellant᷑. Moſoch aũt ĩtepᷣtat᷑ amẽtia. et tubal tota uel oĩa. Princeps igit᷑ et caput ſupbiẽtis amẽtiæ</line>
        <line lrx="4254" lry="6386" ulx="0" uly="6255">ter⸗ et omniũ maloꝶ iuxta illud qd ſcriptũ eſt. mundus ĩ maligno poſitus ẽ. gog &amp; magog appellant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="6946" type="textblock" ulx="0" uly="6348">
        <line lrx="4257" lry="6483" ulx="0" uly="6348">mnis Que gẽtes inimicæ aduerſariæq; ſãctoꝶ egrediunt᷑ ab an gulis terræ. rectã lineã reliquẽtes &amp; diſpo</line>
        <line lrx="4259" lry="6568" ulx="0" uly="6453">ins ſitionẽ caſtrorũ dei quæ narratur in numeris. &amp; illud teſtimoniũ neſcientes. multi de oriente &amp; oc</line>
        <line lrx="4283" lry="6664" ulx="0" uly="6557">die⸗ cĩdẽte &amp; ſeptẽttione &amp; meridie uenient. &amp; diſcumbent cum abrahã &amp; vſaac &amp; Iacob in regno dei</line>
        <line lrx="4266" lry="6765" ulx="0" uly="6642">bis Et in alio loco. Dicam aquiloni affer. &amp; afftico noli prohibere. Aduch ſilios meos de terra longi-</line>
        <line lrx="4784" lry="6946" ulx="0" uly="6719">4 qua. &amp; filias meas ab exttemo tertæ. oẽs qui uocati ſunt nomine meo. Sed non tales anguli terræ 1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="6612" type="textblock" ulx="1286" uly="6541">
        <line lrx="1308" lry="6612" ulx="1286" uly="6541">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="824" type="textblock" ulx="1830" uly="631">
        <line lrx="4603" lry="824" ulx="1830" uly="631">Liber undecimus. c.xxxviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="1669" type="textblock" ulx="1316" uly="969">
        <line lrx="4889" lry="1084" ulx="1316" uly="969">de quibus egrediuntur gog &amp; magog. iuxta quos angulos ſtat mœretrix in prouerbiis. quæ præte</line>
        <line lrx="4897" lry="1181" ulx="1323" uly="1073">untes ſtultos inuenes per plateas. per latam uidelicet &amp; ſpatioſam uiam quæ ducit ad mortem de/</line>
        <line lrx="4900" lry="1280" ulx="1322" uly="1170">cipere fſeſtinat. Scribæ quoq; &amp; phariſæi orant ĩ angulis platearum ut ab hominibus uideantur qui</line>
        <line lrx="4901" lry="1377" ulx="1335" uly="1262">receperunt mercedem ſuam. Quæ eſt igitur contra gog comminatio? Circuagam te ſiue conuer-</line>
        <line lrx="4900" lry="1473" ulx="1322" uly="1367">tam. &amp; ponam frenum in maxillis tuis. Primum a ſententia tua fluctuare te faciam atq; conuerti. &amp;</line>
        <line lrx="4904" lry="1573" ulx="1334" uly="1464">ponam frenum in maxillis tuis de quo ſcriptum eſt: In chamo &amp; freno maxillas eoruʒ conſtringe</line>
        <line lrx="4906" lry="1669" ulx="1321" uly="1565">qui non approximant ad te. ut indomitus æquus atq; laſciuiens &amp; corruens per præcipitia freno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="1801" type="textblock" ulx="1326" uly="1662">
        <line lrx="4910" lry="1801" ulx="1326" uly="1662">domini ſubiugetur. ad quem propheta dicit. Aſcende ſuper equos tuos: &amp; equitatio tua ſalus. Et ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4945" lry="1864" type="textblock" ulx="1330" uly="1758">
        <line lrx="4945" lry="1864" ulx="1330" uly="1758">Iob per nubem  turbinem dicitur. Tu circundediſti æquo fortitudinem? Tales erant æqui &amp; æꝗq-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="2849" type="textblock" ulx="1321" uly="1861">
        <line lrx="4911" lry="1965" ulx="1330" uly="1861">tes. quorum multitudinem Ioannes uidit in cælo. Dicit ergo ad gog. Educam ſiue congregabo te</line>
        <line lrx="4912" lry="2065" ulx="1327" uly="1959">&amp; omnem exercitum uel fortitudinem tuam. Qui educitux &amp; de diſperſione congregatur retrahi</line>
        <line lrx="4915" lry="2162" ulx="1321" uly="2052">tur ad ſaluteʒ. iuxta illud quod in lege promittitur. Si fuerit diſperſio tua a ſumitate cæli uſq; ad ſũ</line>
        <line lrx="4920" lry="2265" ulx="1322" uly="2156">mitatẽ eius. ĩde congregabo te. Equos quoq; eiꝰ&amp; eqtes ueſtitos loricis.q imitantur armaturã apo</line>
        <line lrx="4918" lry="2357" ulx="1328" uly="2254">ſtoli &amp; loricas iuſtitiæ habere ſe iactant. multitudo nĩmia eſt. omneſq; arripiunt contra eccleſiã cli-</line>
        <line lrx="4919" lry="2456" ulx="1331" uly="2350">peum &amp; gladium &amp; ſunt gentes ſeuiſſimæ &amp; inimicæ iſrahel.perſæ ethiopes &amp; lybies. quorũ aduer</line>
        <line lrx="4913" lry="2553" ulx="1336" uly="2452">ſum populum dei in ſcripturis ſanctis bella narrantur. Gomer quoq; &amp; domus thogorma qui ue-</line>
        <line lrx="4919" lry="2653" ulx="1333" uly="2547">niunt de lateribus aqlonis qui eſt uentus frigidiſſimus &amp; nonne dexter uocatur. totumq; robur ma</line>
        <line lrx="4524" lry="2752" ulx="1333" uly="2650">gog &amp; omnes qui ſubiecti ſunt ei populi uenient cum illo ad prælium. Cui dicitur.</line>
        <line lrx="4921" lry="2849" ulx="1322" uly="2740">prepara te &amp; inſtrue. &amp; oẽm multitudinem tuaʒ quæ tuis paret imperiis coacerua ad te. &amp; ſcito qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="2947" type="textblock" ulx="1327" uly="2842">
        <line lrx="4920" lry="2947" ulx="1327" uly="2842">poſt dies multos uiſitaberis. iuxta illud quod ſcriptum eſt. Viſitabo in uirga iniquitates eoruʒ &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="3042" type="textblock" ulx="1328" uly="2938">
        <line lrx="4930" lry="3042" ulx="1328" uly="2938">uerberibus peccata eorum. In nouiſſimo inquit annorum uenies. Vnde &amp; Ioannes loquitur. Filioli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4952" lry="3139" type="textblock" ulx="1330" uly="3038">
        <line lrx="4952" lry="3139" ulx="1330" uly="3038">nouiſſima hora eſt. Et populus gentium undecima ad operandam conducitur uineam ad quoruzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4943" lry="4606" type="textblock" ulx="1323" uly="3126">
        <line lrx="4935" lry="3239" ulx="1327" uly="3126">terram ideſt terram mitiuʒz. terramq; ſanctorum quæ affert centenos &amp; ſexagenos &amp; tricenos fruct?</line>
        <line lrx="4932" lry="3337" ulx="1329" uly="3228">uenit gog expugnandam. quæ reuerſa eſt ſiue auerſa a gladio. Scit enim ſcriptum. Diſſipa domine</line>
        <line lrx="4931" lry="3436" ulx="1331" uly="3329">gentes quæ bella uolunt. Et in pace conſiſtit &amp; congregata eſt de populis &amp; gentibus multis. ut na</line>
        <line lrx="4931" lry="3531" ulx="1328" uly="3425">tionum errore contempto ueniret ad montes iſrahel. patriarchas uidelicet &amp; prophetas qui fuerũt</line>
        <line lrx="4934" lry="3632" ulx="1331" uly="3522">quondam deſerti iugiter ſine lege &amp; præceptis dei: cui poſtea dicitur. plures filii deſertæ magis quã</line>
        <line lrx="4932" lry="3729" ulx="1332" uly="3623">eius quæ habet uirum. Iſta ſunt deſerta &amp; inaquoſa in quibus diabolus locum inuenire non pote-</line>
        <line lrx="4932" lry="3828" ulx="1323" uly="3716">rat.quia uocati fuerant ad ſalutem. &amp; poſtea aſſumptis aliis ſeptem demonibus nequioribus ſe re-</line>
        <line lrx="4929" lry="3924" ulx="1332" uly="3815">uerſus eſt in domum ſuam ad gentem nidelicet iſrahel. Hæc inquit de populis educta eſt ſubaudi-</line>
        <line lrx="4932" lry="4026" ulx="1331" uly="3915">tur terra. ſiue hic de gentibus eductus eſt. ut intelligatur credentium populus. qui habitauit in pace</line>
        <line lrx="4938" lry="4121" ulx="1333" uly="4009">&amp; confidit in doming. Aſcendens autem gog cum omni exercitu ſuo quaſi tempeſtas ueniet &amp; qᷓ-</line>
        <line lrx="4926" lry="4219" ulx="1330" uly="4106">ſi nubes. ut operiat terram credentium. Quis enim hereticorum quorum princeps diabolus eſt ñ</line>
        <line lrx="4943" lry="4314" ulx="1337" uly="4203">quaſi tempeſtas uenit contra eccleſiam. nube uerborum ſuorum ſimplices quoſq; credentium op/</line>
        <line lrx="4941" lry="4419" ulx="1332" uly="4304">primere &amp; operire feſtinans? Vnde dicitur ad eum. Quantum in te eſt: cuncta operias tu &amp; omnia</line>
        <line lrx="4938" lry="4514" ulx="1339" uly="4403">agmina tua: &amp; populi multi tecum. Pulchreq; aſcendens gog non habet pluuiam uoluntariam: nõ</line>
        <line lrx="4939" lry="4606" ulx="1333" uly="4501">himbrem temporiuũ &amp; ſerotinum qui arentia arua lætificet: ſed tempeſtatem &amp; caliginem: ut cun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="4709" type="textblock" ulx="1340" uly="4590">
        <line lrx="4951" lry="4709" ulx="1340" uly="4590">cta tænebris &amp; ertore confundat. Propterea hæc ei loquitur dominus deus:In illo tempore hoc eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="5480" type="textblock" ulx="1335" uly="4691">
        <line lrx="4944" lry="4806" ulx="1339" uly="4691">in diebus nouiſſimis: aſcendent ſermones ſuper cor tuum. &amp; cogitabis cogitationem peſſimaʒ:ſcrĩ</line>
        <line lrx="4949" lry="4897" ulx="1340" uly="4791">ptura dicente. Si ſpiritus poteſtatem habentis aſcendere uoluerit ſuper te: locum tuuʒ ne dereliquæ</line>
        <line lrx="4945" lry="4998" ulx="1339" uly="4882">ris. Econtrario autem in ſancti cor aſcendit deus: de quo ſcriptum eſt: aſcenſiones in corde ſuo diſ-</line>
        <line lrx="4946" lry="5096" ulx="1335" uly="4982">poſuit.Diciq; gog. Aſcendamlad terram abſq; muro:ſiue proiectam: hoc eſt quæ dei auxilio deſti/</line>
        <line lrx="4937" lry="5187" ulx="1340" uly="5083">tuta eſt: nec dialecticorum argumentatione munita: ueniam ad quieſcentes habitanteſq; ſecure: ſi-</line>
        <line lrx="4944" lry="5289" ulx="1343" uly="5180">ue in pace. Rex enim noſter paciſicus eſt: &amp; in pace locus eius. O mnes inquit habitãt ſine muro: ue/</line>
        <line lrx="4944" lry="5388" ulx="1349" uly="5276">ctes &amp; portæ non ſunt eis. Hoc diabolus princeps hereticorum loquitur: quod nulla habeat muni-</line>
        <line lrx="4942" lry="5480" ulx="1350" uly="5373">menta eccleſia:nec ſapientiam ſæcularem quæ apud deum ſtultitia eſt: ut diripiat ſpolia &amp; inuadat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5468" type="textblock" ulx="4134" uly="5455">
        <line lrx="4140" lry="5468" ulx="4134" uly="5455">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="5578" type="textblock" ulx="1352" uly="5468">
        <line lrx="4936" lry="5578" ulx="1352" uly="5468">prædam eccleſiæ &amp; inferat manum ſuam ſuper eos qui deſerti fuerant quando dei noticiam nõ ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="5675" type="textblock" ulx="1327" uly="5568">
        <line lrx="4939" lry="5675" ulx="1327" uly="5568">bebant: &amp; poſtea reſtituti per chriſtum ueniãt ad patrem cui loquitur in euangelio. Pater. reuelaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="6944" type="textblock" ulx="1333" uly="5664">
        <line lrx="4936" lry="5771" ulx="1341" uly="5664">nomen tuum hominibus Et ut ſciamus populum qui deſertus fuerat &amp; poſtea reſtitutus ſignificari</line>
        <line lrx="4933" lry="5867" ulx="1333" uly="5760">populum chriſtianum. ſſequitur. Et ſuper populum qui eſt congregatus ex gentibus. Qui populus</line>
        <line lrx="4934" lry="5964" ulx="1340" uly="5854">poſſidere cœpit hæreditatez chriſti. &amp; eſſe habitator umbilici terræ de quo ſcriptũ eſt: operatus eſt</line>
        <line lrx="4934" lry="6063" ulx="1346" uly="5956">ſalutem in medio terræ. Veritas enim de terra orta eſt quæ dicit in euangelio: ego ſuʒ uia &amp; ueritas</line>
        <line lrx="4935" lry="6159" ulx="1354" uly="6052">Hæc illo cogitante atq; dicente &amp; poſſeſſionem eccleſiæ rapere feſtinante: gentes quæ ab errore pri</line>
        <line lrx="4937" lry="6258" ulx="1352" uly="6148">ſtino conuerſe fuerant ad ſalutem: ſaba &amp; dedan &amp; negociatores tharſis: caaginis ſiue maris qui ĩ-</line>
        <line lrx="4931" lry="6356" ulx="1351" uly="6248">ter ſæculi huius fluctus bonis operibus quærunt mercimonia: &amp; omnes uillæ earũ: ſiue leonis: aut</line>
        <line lrx="4932" lry="6455" ulx="1356" uly="6343">catuli leonũ ut in hebraico cõtinetur loqnt᷑ ei ꝗᷓ ſequũtur. Vt autem pro catulis leonum qui hebraĩ</line>
        <line lrx="4931" lry="6553" ulx="1344" uly="6441">ce dicuntur chaphir ſeptuaginta &amp; theodotio ponerent nillas: error perſpicuus eſt. Si enim per chi</line>
        <line lrx="4937" lry="6649" ulx="1337" uly="6537">litteram ſcribas appellatur catulus leonis. Sinautem cem quæ hebraicæ dicitur coph: ager appella-</line>
        <line lrx="4935" lry="6745" ulx="1349" uly="6639">tur &amp; uilla. Vnde &amp; capharnaum ager pulcherrimus dicitur. Dicente autem ſaba &amp; dedan &amp; nego-</line>
        <line lrx="4935" lry="6857" ulx="1340" uly="6733">tiatores tharſis &amp; omnes ſancti qui leonum catuli nuncupantur: uel certe uillæ habitatiõeſq; credẽ-</line>
        <line lrx="4790" lry="6944" ulx="1597" uly="6855">=UM tlum:o gog-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1679" type="textblock" ulx="5507" uly="894">
        <line lrx="5605" lry="971" ulx="5550" uly="894">ti</line>
        <line lrx="5605" lry="1070" ulx="5549" uly="994">cht</line>
        <line lrx="5605" lry="1175" ulx="5535" uly="1095">ſyi⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1377" ulx="5507" uly="1296">iun</line>
        <line lrx="5605" lry="1479" ulx="5535" uly="1391">ſobl</line>
        <line lrx="5605" lry="1575" ulx="5535" uly="1510">cell</line>
        <line lrx="5605" lry="1679" ulx="5536" uly="1600">ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2376" type="textblock" ulx="5526" uly="1801">
        <line lrx="5605" lry="1878" ulx="5533" uly="1801">ſote</line>
        <line lrx="5605" lry="1979" ulx="5532" uly="1903">lur</line>
        <line lrx="5605" lry="2076" ulx="5530" uly="1995">ſimi</line>
        <line lrx="5605" lry="2176" ulx="5529" uly="2095">Ab</line>
        <line lrx="5605" lry="2301" ulx="5527" uly="2215">etun</line>
        <line lrx="5598" lry="2376" ulx="5526" uly="2295">Pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2572" type="textblock" ulx="5496" uly="2509">
        <line lrx="5605" lry="2572" ulx="5496" uly="2509">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4375" type="textblock" ulx="5507" uly="2591">
        <line lrx="5605" lry="2688" ulx="5533" uly="2591">ul</line>
        <line lrx="5605" lry="2796" ulx="5532" uly="2713">gnnn</line>
        <line lrx="5605" lry="2893" ulx="5524" uly="2811">htet⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3068" ulx="5518" uly="2993">hoce</line>
        <line lrx="5598" lry="3166" ulx="5515" uly="3089">hued⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3265" ulx="5507" uly="3191">merin</line>
        <line lrx="5605" lry="3388" ulx="5507" uly="3291">iio</line>
        <line lrx="5605" lry="3462" ulx="5507" uly="3390">Iwr</line>
        <line lrx="5605" lry="3563" ulx="5519" uly="3487">vict</line>
        <line lrx="5605" lry="3661" ulx="5522" uly="3603">rept</line>
        <line lrx="5604" lry="3757" ulx="5580" uly="3683">h</line>
        <line lrx="5598" lry="3858" ulx="5526" uly="3783">ſtie</line>
        <line lrx="5605" lry="3960" ulx="5528" uly="3883">bite</line>
        <line lrx="5605" lry="4057" ulx="5528" uly="3981">ſcii</line>
        <line lrx="5605" lry="4178" ulx="5533" uly="4100">pu⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="4254" ulx="5537" uly="4178">ſen</line>
        <line lrx="5605" lry="4375" ulx="5539" uly="4300">ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5047" type="textblock" ulx="5514" uly="4493">
        <line lrx="5603" lry="4553" ulx="5549" uly="4493">tea</line>
        <line lrx="5605" lry="4652" ulx="5549" uly="4592">te.</line>
        <line lrx="5605" lry="4751" ulx="5528" uly="4671">tru</line>
        <line lrx="5605" lry="4863" ulx="5518" uly="4792">mot</line>
        <line lrx="5605" lry="4948" ulx="5515" uly="4870">netſ⸗</line>
        <line lrx="5604" lry="5047" ulx="5514" uly="4989">elere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="5157" type="textblock" ulx="5506" uly="5071">
        <line lrx="5604" lry="5157" ulx="5506" uly="5071">teiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6140" type="textblock" ulx="5520" uly="5164">
        <line lrx="5605" lry="5245" ulx="5521" uly="5164">brer</line>
        <line lrx="5603" lry="5363" ulx="5529" uly="5287">que</line>
        <line lrx="5605" lry="5441" ulx="5528" uly="5364">obt</line>
        <line lrx="5605" lry="5549" ulx="5523" uly="5463">adu.</line>
        <line lrx="5605" lry="5641" ulx="5520" uly="5581">mor</line>
        <line lrx="5605" lry="5755" ulx="5521" uly="5677">dere</line>
        <line lrx="5605" lry="5842" ulx="5526" uly="5759">lube</line>
        <line lrx="5605" lry="5942" ulx="5527" uly="5878">to⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6041" ulx="5530" uly="5977">an</line>
        <line lrx="5605" lry="6140" ulx="5532" uly="6054">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="6261" type="textblock" ulx="5535" uly="6172">
        <line lrx="5604" lry="6261" ulx="5535" uly="6172">upe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="6450" type="textblock" ulx="5539" uly="6255">
        <line lrx="5605" lry="6339" ulx="5539" uly="6255">ln⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="6450" ulx="5540" uly="6375">gun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="37" lry="1119" ulx="0" uly="1041">1,</line>
        <line lrx="43" lry="1242" ulx="0" uly="1154">u</line>
        <line lrx="44" lry="1320" ulx="3" uly="1266">er⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1422" ulx="1" uly="1350">8</line>
        <line lrx="53" lry="1547" ulx="0" uly="1465">e</line>
        <line lrx="58" lry="1623" ulx="0" uly="1563">n</line>
        <line lrx="63" lry="1730" ulx="0" uly="1638">d</line>
        <line lrx="35" lry="1817" ulx="0" uly="1751">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="79" lry="2247" ulx="0" uly="2146">io</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="77" lry="2428" ulx="0" uly="2347">duer</line>
        <line lrx="76" lry="2525" ulx="0" uly="2450">e⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2628" ulx="0" uly="2571">um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="6924" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="87" lry="2849" ulx="0" uly="2752">ſodd</line>
        <line lrx="88" lry="2927" ulx="0" uly="2852">Kin</line>
        <line lrx="94" lry="3028" ulx="0" uly="2950">ioll</line>
        <line lrx="96" lry="3147" ulx="0" uly="3073">lornz</line>
        <line lrx="89" lry="3224" ulx="5" uly="3148">fuuc</line>
        <line lrx="100" lry="3326" ulx="0" uly="3254">mine</line>
        <line lrx="98" lry="3425" ulx="3" uly="3369">urn</line>
        <line lrx="98" lry="3525" ulx="0" uly="3449">ferit</line>
        <line lrx="100" lry="3650" ulx="0" uly="3551">gri</line>
        <line lrx="96" lry="3749" ulx="0" uly="3667">vole⸗</line>
        <line lrx="91" lry="3823" ulx="3" uly="3749">lete⸗</line>
        <line lrx="86" lry="3925" ulx="1" uly="3849">di⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4047" ulx="0" uly="3971">ae</line>
        <line lrx="98" lry="4144" ulx="0" uly="4053">ta⸗/</line>
        <line lrx="93" lry="4224" ulx="0" uly="4148">neti</line>
        <line lrx="97" lry="4345" ulx="0" uly="4271">moy/</line>
        <line lrx="99" lry="4425" ulx="5" uly="4352">Omni</line>
        <line lrx="103" lry="4527" ulx="3" uly="4451">maö</line>
        <line lrx="109" lry="4626" ulx="0" uly="4568">moon</line>
        <line lrx="117" lry="4727" ulx="0" uly="4644">hocc</line>
        <line lrx="118" lry="4841" ulx="0" uly="4745">zli</line>
        <line lrx="121" lry="4944" ulx="0" uly="4854">Miquæ</line>
        <line lrx="118" lry="5024" ulx="2" uly="4938">o diſ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="5132" ulx="14" uly="5039">deſti⸗</line>
        <line lrx="113" lry="5227" ulx="0" uly="5145">nterſ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="5330" ulx="0" uly="5262">mone/</line>
        <line lrx="112" lry="5428" ulx="0" uly="5343">mun’</line>
        <line lrx="108" lry="5528" ulx="0" uly="5442">Guad</line>
        <line lrx="103" lry="5629" ulx="0" uly="5542">nöhi</line>
        <line lrx="103" lry="5727" ulx="0" uly="5636">eluni</line>
        <line lrx="96" lry="5822" ulx="1" uly="5735">cai</line>
        <line lrx="91" lry="5925" ulx="0" uly="5841">ulus</line>
        <line lrx="91" lry="6022" ulx="0" uly="5930">zk</line>
        <line lrx="90" lry="6122" ulx="0" uly="6044">titas</line>
        <line lrx="91" lry="6236" ulx="0" uly="6132">epri</line>
        <line lrx="56" lry="6346" ulx="0" uly="6240">gvi</line>
        <line lrx="89" lry="6424" ulx="0" uly="6347">tau</line>
        <line lrx="89" lry="6519" ulx="3" uly="6430">ebti</line>
        <line lrx="87" lry="6622" ulx="0" uly="6528">1chi</line>
        <line lrx="87" lry="6718" ulx="0" uly="6634">el⸗</line>
        <line lrx="81" lry="6818" ulx="3" uly="6752">ego⸗</line>
        <line lrx="81" lry="6924" ulx="0" uly="6765">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="7051" type="textblock" ulx="0" uly="6976">
        <line lrx="9" lry="7010" ulx="0" uly="6976">.</line>
        <line lrx="17" lry="7051" ulx="0" uly="6991">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="1579" type="textblock" ulx="663" uly="976">
        <line lrx="4273" lry="1103" ulx="692" uly="976">tium: 0o gog nunquid idcirco ueniĩs ut ſpolia rapias eccleſiæ: &amp; ideo multitudinem congregaſti ut</line>
        <line lrx="4264" lry="1202" ulx="691" uly="1078">chriſti poſſeſſio tua fiat hereditas? Aut putas te argentum &amp; aurum quod in eloquio ſenſuq; intel-</line>
        <line lrx="4254" lry="1301" ulx="663" uly="1175">jigitur eccleſiæ poſſeſſurum, ut auferas ſuppellectiles omnemq; ſubſtantiam. &amp; diripias manubias</line>
        <line lrx="4254" lry="1396" ulx="670" uly="1272">inſinitas. chriſti uictoriis cõgregatas? Propterea o propheta ezechiel quia in typo chriſti appellaris</line>
        <line lrx="4252" lry="1489" ulx="675" uly="1372">filius hominis: loquære ad gog &amp; dic ei. Hæc dicit dominus deus. Quando totius mundi errore</line>
        <line lrx="4252" lry="1579" ulx="677" uly="1475">ſublatopopulus meus iſrahel qui mente cernit deum habitauerit in eccleſia confidenter ſiue in pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="1678" type="textblock" ulx="627" uly="1574">
        <line lrx="4247" lry="1678" ulx="627" uly="1574">ce.tunc ſcies ſiue conſurges. &amp; uenies de loco tuo. Qui ſit autem locus hereticæ prauitatis. ſequens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="4304" type="textblock" ulx="646" uly="1670">
        <line lrx="4248" lry="1776" ulx="676" uly="1670">ſermo demonſtrat. Alateribus aquilonis.qui omnem calorem credentium refrigerare conatur. Ve</line>
        <line lrx="4246" lry="1889" ulx="674" uly="1771">nientq; cum eo populi multi omnes aſcenſores æquorum:de quibus ſcriptum eſt. æquum &amp; aſcen</line>
        <line lrx="4237" lry="1972" ulx="674" uly="1868">ſorem proiecit ĩ mare. cœtus magnus &amp; exercitus uehemens. cum quibus aſcendes ait ſuper popu</line>
        <line lrx="4255" lry="2071" ulx="672" uly="1963">lum meum iſrahel quaſi nubes &amp; caligo. ut operias terram meam de qua ſupra dictum eſt. in noniſ</line>
        <line lrx="4239" lry="2167" ulx="669" uly="2064">ſimis diebus eris quando euangelica prædicatio. &amp; adducam te ſuper terram meam. Oportet enizʒ</line>
        <line lrx="4244" lry="2262" ulx="670" uly="2158">&amp; hereſes eſſe. ut probati quiq; manifeſti fiant. &amp; dei uoluntate diabolus &amp; omnia</line>
        <line lrx="4240" lry="2369" ulx="666" uly="2255">peruerſitatis dogmata derelicta ſint: ut ſciant omnes gentes &amp; intelligant me: cum ſanctiſicatus fue</line>
        <line lrx="4226" lry="2461" ulx="664" uly="2353">ro in te in oculis eorum o gog:hoc eſt cum pœnis tuis me intellexerint iudicem. Et facit apoſtro-</line>
        <line lrx="4226" lry="2560" ulx="666" uly="2452">pham ad ipſum gog. Nonne tu ille es de quo loquutus ſum in diebus antiquis in manibus ſeruoꝶ</line>
        <line lrx="4232" lry="2655" ulx="668" uly="2546">meorum prophetarum iſrahel: moyſi nidelicet qui ait in numerorum libro dutaxat iuxta ſeptuagi</line>
        <line lrx="4228" lry="2755" ulx="669" uly="2646">ta. Egredietur homo de ſemine eius: &amp; dominabitur gentium plurimarum: &amp; eleuabitur gog re-</line>
        <line lrx="4236" lry="2850" ulx="668" uly="2742">gnum eius: &amp; creſcet regnum illius. Cæterum iuxta hebraicum ita ſcriptum repperi. Tolletur pro-</line>
        <line lrx="4230" lry="2951" ulx="660" uly="2843">pter agag rex eius: &amp; auferetur regnum illius: eo quod regnum iſrahel in ſaule propter agag regem</line>
        <line lrx="4237" lry="3043" ulx="661" uly="2933">amalech deſtructum ſit: Et in alio loco. Mundabit terram populi ſui. Iohel quoq; in ualſe ioſaphat</line>
        <line lrx="4232" lry="3143" ulx="659" uly="3031">hoc eſt iuditii dei: deſcribit populos congregandos.Et eſaias omneſq; prophetæ: in quorum mani</line>
        <line lrx="4241" lry="3239" ulx="660" uly="3131">busde bonis opeirb'ſermo ſit domini. Cum igitur ueneris ſuper terram iſrahel aſcendet indignatio</line>
        <line lrx="4234" lry="3335" ulx="650" uly="3222">mea in furore meo contra te. &amp; in zelo meo pro populo meo. In igne iræ meæ loquutus ſum: ꝗ oĩa</line>
        <line lrx="4179" lry="3435" ulx="651" uly="3320">uitiorum tuorum ligna conſumat. Illo inquit tempore enit magna cõmotio ſuper terram iſrahel.</line>
        <line lrx="4241" lry="3529" ulx="649" uly="3414">Immittente enim diabolo: crebra contra eccleſiam perſequutio fiet. Quæ quãdo ſopita fuerit &amp; dei</line>
        <line lrx="4243" lry="3623" ulx="656" uly="3517">uicta præſidio:tunc cõmouebuntur a facie eius piſces maris: &amp; uolucres cæli &amp; beſtiæ agri: &amp; omne</line>
        <line lrx="4239" lry="3727" ulx="652" uly="3608">reptile quod mouetur ſuper terram: cunctiq; homines qui ſunt ſuper faciem terræ. Quod manifeſte</line>
        <line lrx="4246" lry="3820" ulx="655" uly="3705">de habitatoribus eccleſiæ demonſtratur: quorum alii ut piſces maris alii ut uolucres cæli: alii ut be/</line>
        <line lrx="4235" lry="3918" ulx="656" uly="3802">ſtiæ agri: &amp; omnia reptilia quæ mouentur ſuper terram: alii ut retinentes hominis dignitatem: ha-</line>
        <line lrx="4231" lry="4013" ulx="658" uly="3899">bitant ſuper faciem terræ. Quod autem morum diuerſitas uariis ſignetur nominibus: &amp; apoſtolus</line>
        <line lrx="4232" lry="4111" ulx="646" uly="3996">ſcribit ad corinthios: quia alia corpora poſt reſurrectionẽ dicit eſſe cæleſtia alia terrena: &amp; aliud cor</line>
        <line lrx="4235" lry="4206" ulx="650" uly="4093">pus piſcis aliud uolucris: aliud beſtiarum: aliud reptilium. &amp; aliud hominum: Qui nomen priſtinuʒ</line>
        <line lrx="4226" lry="4304" ulx="659" uly="4196">ſeruauerunt. In actibus quoq; apoſtolorum linteum illud quod quatuor principiis tertio petro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4398" type="textblock" ulx="637" uly="4291">
        <line lrx="4235" lry="4398" ulx="637" uly="4291">apoſtolo demonſtratur: uarietatem credentium ſignificat: quæ in archa quoq; diluuii continetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="5078" type="textblock" ulx="656" uly="4383">
        <line lrx="4236" lry="4496" ulx="664" uly="4383">Tunc autem a facie domini &amp; a conſpectu maieſtatis eius ſubuertentur montes qui ſe eleuabant cõ</line>
        <line lrx="4235" lry="4592" ulx="657" uly="4479">tra ſcientiam dei: &amp; cadent ſæpes ſiue ualles: quæ uel humilitate ſenſus ad ima demerſæ ſunt: uel cer</line>
        <line lrx="4238" lry="4691" ulx="659" uly="4575">te munitiones quæ aliquid pollicentur: ut imitentur eccleſiam dei: de cuius ſæpibꝰ dicitur. Qui de-/</line>
        <line lrx="4239" lry="4785" ulx="656" uly="4672">ſtruit ſypem: mordebit eum coluber. Et omnes muri in terram corruent. Cuʒ enim eccleſiaſtici ſer</line>
        <line lrx="4231" lry="4882" ulx="656" uly="4768">monis apparuerit fortitudo: omnia hereticorum corruent munimenta. Et uocabo inquit eum ad/</line>
        <line lrx="4238" lry="4975" ulx="660" uly="4866">uerſum illum. hoc eſt hereticorum principem gog. In cunctis montibus eius gladium: ut principes</line>
        <line lrx="4236" lry="5078" ulx="660" uly="4961">exercitus eius gladio domini conſiciantur. Tunc hæreſis dimicabit aduerſum hereſem: quorum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="5175" type="textblock" ulx="608" uly="5053">
        <line lrx="4232" lry="5175" ulx="608" uly="5053">ter ſe compugnatio: noſtra uictoria eſt. Et iudicabit inquit eum morte uel peſte &amp; ſangaine &amp; him</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="5557" type="textblock" ulx="654" uly="5151">
        <line lrx="4233" lry="5270" ulx="654" uly="5151">bre uehementi. &amp; lapidibus immenſis ſiue grandinis. Iudicatur autem gog morte fua: &amp; ſanguine</line>
        <line lrx="4244" lry="5370" ulx="666" uly="5248">quem effudit &amp; himbre uehementi ſermonibus eruditi &amp; perfecti uiri: &amp; lapidibus i mmenſis ꝗ euz</line>
        <line lrx="4239" lry="5461" ulx="668" uly="5346">obruant teſtimoniis ſcripturarum: ſiue grandinis qui calorem illius faciant refrigeſcere. Omnes.n.</line>
        <line lrx="4240" lry="5557" ulx="666" uly="5439">adulterantes. quaſi clibanus corda eorum. Ignem inquit &amp; ſulphur pluam ſuper eum: per quæ de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="5652" type="textblock" ulx="639" uly="5537">
        <line lrx="4238" lry="5652" ulx="639" uly="5537">monſtratur pœna iuditii ſempiterni. Et non ſolum ſuper eum qui auctor peruerſitatis fuit: ſed &amp; ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="5946" type="textblock" ulx="666" uly="5635">
        <line lrx="4248" lry="5758" ulx="666" uly="5635">per omnem exercitum &amp; multitudinem eius: &amp; ſuper populos multos qui ſunt cum eo.Plures eniʒ</line>
        <line lrx="4232" lry="5846" ulx="676" uly="5732">habent heretici ſotios: immo diabolus princeps eorum infinita multitudine circundatur. Ommq;</line>
        <line lrx="4241" lry="5946" ulx="675" uly="5827">errore ſublato &amp; punitis atq; deſtructis hereticorum principibus: magnificatur dominus &amp; ſanctiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="6040" type="textblock" ulx="630" uly="5927">
        <line lrx="4245" lry="6040" ulx="630" uly="5927">catur in credentibus &amp; notus fit in oculis gentium multarum: quæ illius fidei crediderunt: &amp; tam ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="6877" type="textblock" ulx="680" uly="6020">
        <line lrx="4240" lry="6139" ulx="680" uly="6020">beatitudine ſui quam ex aduerſariorum pœnis ſcient atq; cognoſcent quod ipſe ſit dominus. Hac</line>
        <line lrx="4241" lry="6243" ulx="683" uly="6112">ut potuimus interprætꝗi ſumus: obœdientes illi præcepto: neq; ad dexteram neq; ad ſiniſtram de-</line>
        <line lrx="4294" lry="6334" ulx="691" uly="6209">clinabis: ſed uia regia ingredieris. Si quis autem noſtra repræhendit: aut meliora proſerar quæ ſe-</line>
        <line lrx="4243" lry="6434" ulx="693" uly="6307">quamur:aut ſt nihil uoluerit dicere perfectam deo ſcientiam derelinquat: dutamen ſciat nequaquã</line>
        <line lrx="4111" lry="6516" ulx="917" uly="6405">MBin nobis uires: ſed animum iudicandum. CCAPITVLVM. XXXIX.</line>
        <line lrx="4252" lry="6628" ulx="1036" uly="6496">A autem ſilij hominis vaticinare aduerſum gog:⁊ dices. Hec dicit dominꝰ de.Ecce</line>
        <line lrx="4255" lry="6730" ulx="1035" uly="6595">ego ſuper te gog principem capitis ſine ros moſoch ⁊ tubal:⁊ circuagã ſiue cõgrega-</line>
        <line lrx="4259" lry="6877" ulx="1038" uly="6683">bo te:⁊ reducam ſiue deducã te:⁊ aſcẽdere faciã de lateribus ſiue de nonſmis Banilo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4445" lry="817" type="textblock" ulx="2299" uly="612">
        <line lrx="4445" lry="817" ulx="2299" uly="612">Liber vndecimus.c.xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="2541" type="textblock" ulx="1325" uly="954">
        <line lrx="4881" lry="1066" ulx="1329" uly="954">nis:⁊ adducam te ſup montes iſrahel.⁊ pcutiã ſiue ꝑdã arcũ tuũ in manu ſiue de manu ſiniſtra</line>
        <line lrx="4876" lry="1161" ulx="1325" uly="1051">tua:⁊ ſagittas de mann dextera tua ⁊ deiciaz te ſuper mõtes iſrahel.⁊ cades tu ⁊ oia agmina tna</line>
        <line lrx="4877" lry="1262" ulx="1347" uly="1150">⁊ populi ſiue gentes que tecũ ſunt. Feris auibus omniqʒ volatili ⁊ beſtiis terre:dedi te deuoꝛan</line>
        <line lrx="4883" lry="1365" ulx="1330" uly="1247">dum. Super faciẽ agri ſiue campi cades:qꝛ ego loquutꝰſũ dicit dominꝰdeꝰ.Et emittã ignẽ ĩ ma</line>
        <line lrx="4882" lry="1458" ulx="1333" uly="1348">gog ⁊ in his ꝗ habitant in inſulis cõſidẽter:ſiue ⁊ habitabũtur iſule i pace.⁊ ſciẽt qꝛ ego dominꝰ.</line>
        <line lrx="4879" lry="1563" ulx="1336" uly="1447">7 nomẽ ſanctũ meũ notũ faciã ĩ medio populi meiiſrł:⁊ nõ polluã ſiue nõ polluet᷑ nomẽ ſanctuzʒ</line>
        <line lrx="4886" lry="1660" ulx="1336" uly="1545">meũ ampliꝰ:⁊ ſciẽt gẽtes quoniã ego ſũ dominꝰ ſãctus iſrahel.Ecce venit ⁊ factũ eſt:ſiue ſcies</line>
        <line lrx="4852" lry="1753" ulx="1336" uly="1644">quãdo erit dicit dominꝰ. Hec ẽ dies de qua loquutus ſum:⁊ egrediẽtur habitatoꝛes urbiũ iſra/</line>
        <line lrx="4888" lry="1863" ulx="1327" uly="1740">hel ⁊ ſuccẽdent ⁊ cõburẽt arma clypeũ ⁊ aſtas ſiue peltas.⁊ cõtos.arcũ ⁊ ſagittas.baculos ma⸗</line>
        <line lrx="4888" lry="1958" ulx="1329" uly="1842">nũ:⁊ cõtos ſiue lãceas.⁊ ſuccendent ea igni ſeptẽ ãnis.Et nõ poꝛtabũt ſiue nõ aſſument ligna de</line>
        <line lrx="4877" lry="2048" ulx="1334" uly="1938">regionibꝰſiue de cãpis:neqʒ ſuccendent᷑ de ſaltibus.quoniã arma ſuccendẽt igni ⁊ depꝛedabũ⸗</line>
        <line lrx="4886" lry="2154" ulx="1335" uly="2041">tur eos ꝗbus pᷣde fuerãt.⁊ diripiẽt uaſtatoꝛes ſuos ait dominꝰdeꝰ.Et erit ĩ die illa dabo gog lo⸗</line>
        <line lrx="4890" lry="2246" ulx="1332" uly="2134">cũ noĩatũ.ſepultũ in iſrahel vallẽ viatoꝛũ ad oꝛiẽtẽ maris:qͥ obſtupeſcere facit pꝛetereũtes ſiue</line>
        <line lrx="4887" lry="2359" ulx="1391" uly="2240">. ęeeoꝛũ qui uenerint ad mare.? ediſicabunt ꝑ circuitũ os vallis:⁊ ſepelient ibi gog ⁊</line>
        <line lrx="4888" lry="2445" ulx="1334" uly="2333">oẽm multitudinẽ eiꝰ:⁊ uocabitur vallis ſine gem multitudinis gog.⁊ ſepelient eos domꝰiſrahel</line>
        <line lrx="4895" lry="2541" ulx="1331" uly="2435">vt mũdẽt terrã.ſine ut mundetur terra ſeptẽ mẽſibꝰ.Sepeliet aũt eos ois populꝰterre.⁊ erit eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="2741" type="textblock" ulx="1263" uly="2533">
        <line lrx="4886" lry="2659" ulx="1263" uly="2533">noiata dies. in qua gloꝛificatus ſum ait dominꝰ deꝰ. Et viros iugiter cõſtituèt luſtrãtes ſiue cir-</line>
        <line lrx="4894" lry="2741" ulx="1327" uly="2625">cueuntes terrã:qui ſepeliãt ⁊ regrãt eos ꝗ remãſerint ſuper faciẽ terre:ut emũdẽt eam. Noſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="3033" type="textblock" ulx="1329" uly="2730">
        <line lrx="4896" lry="2856" ulx="1331" uly="2730">menſes aũt ſeptẽ querere incipient:⁊ circuibũt peragrantes terrã.Cũqʒ niderit os hoĩs ſtatuẽt</line>
        <line lrx="4894" lry="2953" ulx="1329" uly="2836">iuxta illud titulũ:ut ſepeliãt illud polinctoꝛes ĩ valle ſiuẽ gem multitudinis gog. Nomẽ at ciuita</line>
        <line lrx="3964" lry="3033" ulx="1330" uly="2930">tis amona ſiue poliandrion ⁊ mundabũt terrã ſine mundabitur terra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="3132" type="textblock" ulx="1239" uly="2991">
        <line lrx="4898" lry="3132" ulx="1239" uly="2991">Et heæc iudaicæ traditionis heredes &amp; diſcipuli interminabilium fabularum:poſt mille annoruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3909" type="textblock" ulx="1315" uly="3125">
        <line lrx="4897" lry="3231" ulx="1325" uly="3125">regnum futura contendunt.interficiendumq; gog principẽ ros ſiue moſoch &amp; tubal in finibus iſra</line>
        <line lrx="4898" lry="3319" ulx="1325" uly="3225">hel: &amp; ab omnibus uolatilibus &amp; beſtiis deuorandum: &amp; habitatores urbium iſrahel ſeptem annis</line>
        <line lrx="4902" lry="3425" ulx="1329" uly="3319">lignorum uſum nequaquam habituros de ſucceſſione ſiluarum ſed de armis gog:ſcutis uidelicet</line>
        <line lrx="4904" lry="3520" ulx="1329" uly="3416">&amp; aſtis ſagittiſq; &amp; baculis ſiue contis:ipſum autem gog ſepeliendum in uallæ quæ hebraice dici/</line>
        <line lrx="4904" lry="3619" ulx="1330" uly="3512">tur gem: &amp; nomen ſepulchii illius appellandum poſiandrion. Vbi ſcilicet multitudo hominum ſit</line>
        <line lrx="4906" lry="3715" ulx="1315" uly="3609">ſepulta. Septem autem menſibus eum ſepeliendum a domo iſrahel ut terra mundetur: &amp; inclytã</line>
        <line lrx="4904" lry="3814" ulx="1330" uly="3703">futuram diem quando interfectus ſit gog:conſtituendoſq; qui oſſa diligenter inquirãt &amp; ſepeliãt</line>
        <line lrx="4903" lry="3909" ulx="1327" uly="3806">quo ſcilicet nihil in terra remaneat inſepultum. Poſt autem menſes ſiue menſibus ſepteʒ peragran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4947" lry="4005" type="textblock" ulx="1266" uly="3901">
        <line lrx="4947" lry="4005" ulx="1266" uly="3901">dam terram: &amp; ſicubi os hominis iacere perſpexerint titulo prope poſito demonſträdum: ut poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5064" type="textblock" ulx="1326" uly="3997">
        <line lrx="4907" lry="4124" ulx="1326" uly="3997">ſepeliant illud qui huic operi præpoſiti ſunt: nomen autem cinuitatis appellari amona quæ græce di</line>
        <line lrx="4906" lry="4200" ulx="1330" uly="4095">citur poliandrion:hoc eſt multitudo hominum ſepultorum: &amp; ſie terram eſſe mundam. Hoc illi di</line>
        <line lrx="4852" lry="4298" ulx="1330" uly="4191">xerint. Nos autem cœptæ explanationis ſenſum tenentes: ſingula quæ propoſuimus diſſeramus.</line>
        <line lrx="4906" lry="4394" ulx="1330" uly="4286">Habet gog &amp; ipſe trinitatem ſuam.ros:&amp; moſoch:&amp; tubal: caput uidelicet &amp; inſaniam: &amp; uniuerſa</line>
        <line lrx="4909" lry="4490" ulx="1333" uly="4387">ut nullum ſit uitium quod non in gog poſſeſſione conſiſtat. Iſte educetur ſiue circũagetur: &amp; palpa</line>
        <line lrx="4910" lry="4585" ulx="1333" uly="4484">bitur ſiue lactabitur: ut ſperans uictoriam occidendus ducatux ad prælium: &amp; aſcendet de lateribus</line>
        <line lrx="4913" lry="4687" ulx="1330" uly="4580">ſiue de nouiſſimis aquilonis: ex quo exardeſcũt mala ſuper omnem terram. Et ab eo ipᷣo adducetur</line>
        <line lrx="4910" lry="4780" ulx="1332" uly="4677">ſuper montes iſrahel:quos apoſtolos &amp; apoſtolicos uiros atq; eccleſiaſticos intelligere debemus:</line>
        <line lrx="4912" lry="4876" ulx="1327" uly="4773">ut poſtquã adductus fuerit ad montes iſrahel:tunc percutiatur arcus qui eſt in manu ſiniſtra eius: &amp;</line>
        <line lrx="4913" lry="4973" ulx="1331" uly="4866">ſagittæ quæ manu tenentur dextera. Et ipſe enim imitatur ad interficiendos eos quos decœperit</line>
        <line lrx="4913" lry="5064" ulx="1334" uly="4964">habere arma a ſiniſtris &amp; dextris: per bonam &amp; malam famam. Iſtæ ſagittæ ſunt &amp; hæc iacula de ꝗ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="5165" type="textblock" ulx="1286" uly="5051">
        <line lrx="4912" lry="5165" ulx="1286" uly="5051">bus &amp; pſalrftiſta loquitur. Ecce enim peccatores intenderunt arcum: parauerunt ſagittas ſuas ĩ pha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="6622" type="textblock" ulx="1322" uly="5158">
        <line lrx="4910" lry="5264" ulx="1334" uly="5158">retra: ut ſagittent in obſcuro rectos corde. Quæ ignita diaboli iacula: ſcuto fidei reſtinguenda ſunt.</line>
        <line lrx="4911" lry="5357" ulx="1335" uly="5254">Deicietur autem ſiue cadet gog qui aſcenderat ſuper montes iſtahel in ipſis montibus cum omni</line>
        <line lrx="4913" lry="5455" ulx="1339" uly="5351">exercitu ſuo cunctiſq; agminibus &amp; erit in eſcam feris &amp; auibus omnibuſq; uolatilibus &amp; beſtiis</line>
        <line lrx="4907" lry="5551" ulx="1322" uly="5446">terræ. aduerſariis uidelicet poteſtatibus: quæ iuxta uiam comedere ſementẽ. &amp; ſanguinariis beſtiis.</line>
        <line lrx="4904" lry="5649" ulx="1453" uly="5544">uomodo enim ſcriptum eſt de dracone.dediſti eum eſcam populis ethiopibꝰ. ſic decœpti quiq;</line>
        <line lrx="4902" lry="5748" ulx="1334" uly="5641">ab hereticis.demonum cibus ſunt. Cadet autem gog uel in campi latitudine. uel in agri qui cultus</line>
        <line lrx="4902" lry="5845" ulx="1331" uly="5741">eſt a dei agricolis. Neq; enim fieri poteſt ut domini uerba ſint irrita. Tunc mittetur ignis in magog</line>
        <line lrx="4904" lry="5939" ulx="1334" uly="5835">in eos uidelicet qui gog ſuſcepere doctrinam &amp; in his qui ad ſimilitudinem inſularum ſæculi flucti</line>
        <line lrx="4906" lry="6038" ulx="1338" uly="5934">bus uerberantur: &amp; putant ſe debere eſſe ſecuros:ille ignis de quo dominꝰloquitur ignem ueni mit</line>
        <line lrx="4899" lry="6136" ulx="1340" uly="6032">tere ſuper terram. queʒ uolo ut ardeat. ut ſciant omnes &amp; intelligant quod ego ſim dominus. &amp; no</line>
        <line lrx="4901" lry="6233" ulx="1336" uly="6129">men ſanctum meum notum fiat in medio populi mei. qui nequaquam gog auctoritate ſeductus ẽ.</line>
        <line lrx="4899" lry="6330" ulx="1336" uly="6223">neq; ultra per occaſionem falſi nominis ſcientiæ polluatur nomen meum in hereticis. &amp; ſciant gen</line>
        <line lrx="4897" lry="6426" ulx="1338" uly="6319">tes quæ in circuitu ſunt quod ego ſim dominus. Quod autem ſequitur ecce uenit &amp; ſactum eſt. de</line>
        <line lrx="4893" lry="6522" ulx="1340" uly="6418">iudicio chriſti dicitur. qui ueniens ueniet &amp; non tardabit. Et ipſa eſt dies pœnarum atq; uindictæ-</line>
        <line lrx="4885" lry="6622" ulx="1336" uly="6515">de qua per omnes prophetas loquutus ẽ dominus. Et egredientur habitatores urbium iſrahel cre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6714" type="textblock" ulx="1264" uly="6612">
        <line lrx="4889" lry="6714" ulx="1264" uly="6612">dentium populiurbes autem iſrahel intelligimus eccleſias rectæ fidei. &amp; ſuccendent &amp; comburent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6908" type="textblock" ulx="1332" uly="6708">
        <line lrx="4883" lry="6817" ulx="1332" uly="6708">arma. de quibus &amp; in alio loco ſcriptum eſt. Arcum conteret &amp; confringet arma. &amp; ſcuta comburet</line>
        <line lrx="4682" lry="6908" ulx="4500" uly="6808">igni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="8175" type="textblock" ulx="2393" uly="8158">
        <line lrx="2467" lry="8175" ulx="2393" uly="8158">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="43" lry="1502" ulx="0" uly="1430">i</line>
        <line lrx="49" lry="1592" ulx="0" uly="1510">s</line>
        <line lrx="54" lry="1690" ulx="0" uly="1605">in⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1790" ulx="0" uly="1721">me⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1895" ulx="0" uly="1814">ade</line>
        <line lrx="57" lry="1997" ulx="0" uly="1908">di⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2110" ulx="3" uly="2019">lo⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2199" ulx="0" uly="2110">ſe</line>
        <line lrx="65" lry="2312" ulx="0" uly="2231">:</line>
        <line lrx="66" lry="2400" ulx="0" uly="2315">ſhel</line>
        <line lrx="71" lry="2501" ulx="0" uly="2421">tiis</line>
        <line lrx="70" lry="2602" ulx="0" uly="2527">chr⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2714" ulx="0" uly="2613">doſ</line>
        <line lrx="80" lry="2807" ulx="0" uly="2728">ni</line>
        <line lrx="83" lry="2908" ulx="0" uly="2831">lui</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="5911" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="86" lry="3120" ulx="3" uly="3048">onz</line>
        <line lrx="84" lry="3206" ulx="0" uly="3129">Ziſta</line>
        <line lrx="85" lry="3303" ulx="0" uly="3233">mnis</line>
        <line lrx="91" lry="3401" ulx="0" uly="3328">Acer</line>
        <line lrx="93" lry="3498" ulx="0" uly="3427">ca</line>
        <line lrx="94" lry="3599" ulx="0" uly="3526">umbt</line>
        <line lrx="92" lry="3715" ulx="0" uly="3625">chti</line>
        <line lrx="85" lry="3823" ulx="0" uly="3725">elĩ</line>
        <line lrx="80" lry="3924" ulx="0" uly="3846">gun</line>
        <line lrx="85" lry="4020" ulx="0" uly="3923">oſte</line>
        <line lrx="90" lry="4096" ulx="0" uly="4022">td</line>
        <line lrx="89" lry="4196" ulx="0" uly="4122">ilidi</line>
        <line lrx="68" lry="4297" ulx="0" uly="4246">Ms,</line>
        <line lrx="88" lry="4397" ulx="0" uly="4317">vet</line>
        <line lrx="94" lry="4522" ulx="0" uly="4422">he</line>
        <line lrx="100" lry="4598" ulx="0" uly="4521">keides</line>
        <line lrx="106" lry="4699" ulx="0" uly="4625">locenmt</line>
        <line lrx="109" lry="4797" ulx="0" uly="4740">emus</line>
        <line lrx="108" lry="4894" ulx="0" uly="4817">jus:</line>
        <line lrx="106" lry="5016" ulx="0" uly="4918">penit</line>
        <line lrx="107" lry="5109" ulx="0" uly="5020">de g⸗</line>
        <line lrx="106" lry="5216" ulx="0" uly="5114">iphe</line>
        <line lrx="103" lry="5295" ulx="0" uly="5217">Alont</line>
        <line lrx="102" lry="5393" ulx="17" uly="5312">omni</line>
        <line lrx="100" lry="5494" ulx="0" uly="5413">beſti⸗</line>
        <line lrx="91" lry="5595" ulx="0" uly="5512">dti</line>
        <line lrx="87" lry="5714" ulx="0" uly="5615">i</line>
        <line lrx="83" lry="5791" ulx="0" uly="5713">Ulus</line>
        <line lrx="82" lry="5911" ulx="0" uly="5828">gog</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5988" type="textblock" ulx="9" uly="5904">
        <line lrx="84" lry="5988" ulx="9" uly="5904">ſoci</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="6885" type="textblock" ulx="0" uly="6009">
        <line lrx="85" lry="6091" ulx="0" uly="6009">Uimit</line>
        <line lrx="83" lry="6188" ulx="3" uly="6117">Aro</line>
        <line lrx="83" lry="6287" ulx="0" uly="6201">e.⸗</line>
        <line lrx="80" lry="6375" ulx="0" uly="6320">gen</line>
        <line lrx="77" lry="6484" ulx="0" uly="6333">i</line>
        <line lrx="73" lry="6584" ulx="0" uly="6508">ſte⸗</line>
        <line lrx="68" lry="6683" ulx="0" uly="6621">le⸗/</line>
        <line lrx="68" lry="6783" ulx="0" uly="6711">tent</line>
        <line lrx="61" lry="6885" ulx="0" uly="6811">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="5353" type="textblock" ulx="667" uly="5241">
        <line lrx="3825" lry="5353" ulx="667" uly="5241">CTu ergo fili hois:hec dicit dominꝰdeꝰ.Dic oĩ nolucri⁊ vniuerſis auibꝰcunctiſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="856" type="textblock" ulx="1720" uly="633">
        <line lrx="3564" lry="856" ulx="1720" uly="633">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="2742" type="textblock" ulx="682" uly="968">
        <line lrx="4278" lry="1082" ulx="717" uly="968">Igni. Clypeos &amp; haſtas arcum &amp; ſagittas. baculos manus in quibus peruerſuʒ paſca cælebrabant lã</line>
        <line lrx="4279" lry="1182" ulx="708" uly="1074">ceas ſiue cõtos:quibus Iata &amp; inſanabilia inferebant uulnera doctrinarum. clipeoſq; arcus &amp; ſagit-</line>
        <line lrx="4283" lry="1279" ulx="710" uly="1169">tas:de quibus ſupradictũ eſt. Quodq; ſequitur &amp; ſuccẽdent ea igni ſeptẽ annis de exodo &amp; leuiti-</line>
        <line lrx="4266" lry="1378" ulx="695" uly="1270">co ponendũ eſt:in quibus lege præcipitur ut ſeptimo anno remiſſionis quado ſeruis hebreis liber-</line>
        <line lrx="4317" lry="1474" ulx="698" uly="1365">tas redditur: &amp; debita cuncta ſoluũtur: &amp; ad dños reddit ãtiqua poſſeſſio: &amp; quies terræ tribnitur. &amp;</line>
        <line lrx="4273" lry="1571" ulx="701" uly="1462">omnes fruges pauperibus cõdonãtur: quo ſcilicet in ſeptẽ annis numero ſacrato atq; perfecto here</line>
        <line lrx="4268" lry="1669" ulx="693" uly="1562">ticorũ armatuta diſpereat. &amp; eccleſiaſtici uiri nequaquã ligna ſuccidãt de cãpis &amp; regionib“ ſiluiſq;</line>
        <line lrx="4270" lry="1766" ulx="702" uly="1661">&amp; ſaltibus gẽtiũ:quos magis ſaluare cupiunt quã pdere:ſe de hereticorum quos uicerit clypeis: ha</line>
        <line lrx="4272" lry="1866" ulx="698" uly="1758">ſtis: ſagittis: baculis: contiſq; &amp; lanceis. Habent eni &amp; ipſi ad impugnandã eccleſiã xpi tela diuerſa. qᷓ</line>
        <line lrx="4275" lry="1960" ulx="703" uly="1856">ab eruditis hominibus igne ſancti ſpũs ſuccendẽda ſunt:ſermone uidelicet eccleſiaſtico:quem qui</line>
        <line lrx="4277" lry="2058" ulx="700" uly="1954">habuerit poterit dicere. Nonne cor noſtrũ erat ardẽs in uia. cum aperiret nobis ifrahel ſcripturas?</line>
        <line lrx="4258" lry="2154" ulx="701" uly="2051">Nec poſſumus plenã habere pacem &amp; habitationis confidentiã. niſi cunctam aduerſarioruz ſupel/</line>
        <line lrx="4271" lry="2252" ulx="689" uly="2151">lectilem deprædemur. ut pereant omnia &amp; in cinerẽ concrementur. &amp; depredemur eos qui nos fue</line>
        <line lrx="4267" lry="2352" ulx="691" uly="2243">rãt ante prædati. &amp; uaſtem illos qui uaſtauerunt prius eccleſiã. In die illa in claro prædicationis Iu</line>
        <line lrx="4262" lry="2449" ulx="682" uly="2346">mine. dabo inquit gog locum nominatũ ſepulchrum in iſrahel. iuxta hebraicũ uallem uiatorũ ad</line>
        <line lrx="4257" lry="2545" ulx="697" uly="2438">orientẽ maris. que obſtupeſcere facit prætereũtes. Cuius ſermonis hic ſenſus. Sepulchrũ gog non</line>
        <line lrx="4337" lry="2647" ulx="698" uly="2537">erit in montibus. ſed in depreſſis uallibus. &amp; in cõfragoſis locis quæ hebraice appellãtur. Gẽ. Quz-z</line>
        <line lrx="4270" lry="2742" ulx="695" uly="2635">heretici cũ in occidente ſint orientis loca eſſe confingũt.ut decipiant uiatores eos uidelicet ꝗ ſecu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="2938" type="textblock" ulx="677" uly="2733">
        <line lrx="4256" lry="2846" ulx="677" uly="2733">lũ iſtum pertranſeunt &amp; nõ ſunt habitatores ſed peregrini. dicẽtes illud propheticum. aduena ſum</line>
        <line lrx="4262" lry="2938" ulx="701" uly="2829">ego &amp; peregrinus. ſicut omnes patres mei. Quis enĩ prætereuntiũ de quibus ſcriptũ eſt. &amp; nõ dixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="6879" type="textblock" ulx="685" uly="2922">
        <line lrx="4267" lry="3034" ulx="697" uly="2922">runt qui præteribant benedictio domini ſnp uos. nõ admiratur &amp; obſtupeſcit cũ uallem uiderit? qꝗ</line>
        <line lrx="4268" lry="3127" ulx="685" uly="3022">uiatoribus uallis: Habitatoribus mõs uidetur. Hoc iuxta hebraicũ. Ceterũ ſeptuaginta tranſtulerũt.</line>
        <line lrx="4272" lry="3227" ulx="693" uly="3119">poliandrion eorũ qui uenerint ad mare. &amp; ædificabunt in circuitu in introĩitu uallis. Labor eni eſt</line>
        <line lrx="4325" lry="3327" ulx="696" uly="3221">eorum qui egrediũtur de urbibus iſrahel. ut omnẽ introitum &amp; exercitũ hereticæ prauitatis qui ue</line>
        <line lrx="4267" lry="3420" ulx="698" uly="3314">nerãt a mari &amp; amaritudine illius delectabantur. undarũq; molibus &amp; crudelitate naufragii clau-</line>
        <line lrx="4264" lry="3519" ulx="701" uly="3407">dant &amp; circũædiſicẽt: &amp; in uoraginibus terræ ſepeliant, ne ultra exire ualeãt &amp; aliquos ſua fraude</line>
        <line lrx="4329" lry="3617" ulx="699" uly="3506">decipere.lbi ergo ſepelient gog &amp; omnẽ multitudineʒz eius. qua ſemper heretici delectãtur. Et uo</line>
        <line lrx="4251" lry="3713" ulx="699" uly="3600">cabitur nomẽ uallis illius in qua gog ſepultus eſt multitudinis gem ſiue. Poc eſt ſe⸗</line>
        <line lrx="4263" lry="3809" ulx="695" uly="3700">pulchrũ plurimæ multitudinis. Et quomodo ſupra diximus per ſeptẽ annos aduerſariorum arma</line>
        <line lrx="4262" lry="3907" ulx="695" uly="3797">ſuccẽdi:ſic p ſeptẽ mẽſes ſordibꝰhereticorum terra mũdabitur. A primo enĩ mẽſe qñ paſca dñi cæ-</line>
        <line lrx="4269" lry="4005" ulx="697" uly="3892">lebramus: &amp; exterminatorẽ ægypti agni ĩ poſtibus niis cruore uitamus: uſq; ad exitum anni hoc ẽ</line>
        <line lrx="4268" lry="4101" ulx="700" uly="3993">uſq ad ſeptimũ mẽſẽ: quãdo tabernacula figimus: &amp; inter cæteras frõdes palmaꝶ quoq; ramis pro</line>
        <line lrx="4337" lry="4197" ulx="704" uly="4087">tegimur: ut pfecta cõtra hoſtes uictoria demõſtretur: feſtiuitates omnes cõpłemus in populis: nec</line>
        <line lrx="4278" lry="4292" ulx="704" uly="4184">ſolum magiſtri: ſed et oĩs populus hoc certatim faciet ut ſepeliat gog:et terra operiat: et nequaquã</line>
        <line lrx="4276" lry="4391" ulx="704" uly="4280">rẽ liberũ capere pmittat. Poſt necẽ aũt et ĩterſectionẽ ſiue ſepulchrũ gog eligẽtur uiri eccleſiaſtici</line>
        <line lrx="4261" lry="4489" ulx="760" uly="4375">ui hoc habeant ſtudii. ne qd ĩ terra iſrahel maneat ſordiũ priſtinarũ: ne quid morticinum. qui lu-</line>
        <line lrx="4278" lry="4585" ulx="770" uly="4471">rent terrã &amp; requirant mortuos &amp; ſepeliant. ut uidelicet mundetur terra eccleſiæ: Sin aũt poſt ſe/</line>
        <line lrx="4273" lry="4684" ulx="707" uly="4569">ptem menſes quando debent eſſe cũſta purgata hii qui terrã peragrant atq;ʒ circueunt. in aliquo os</line>
        <line lrx="4285" lry="4777" ulx="706" uly="4661">hominis hoc ẽ duriciã hereticæ prauitatis ſiue morticinũ quid doctrinæ priſtinæ uiderint remſiſ</line>
        <line lrx="4278" lry="4876" ulx="709" uly="4761">ſe. ponẽt iuxta illud ſiue ædificabunt titulum. ut poſtquã notati fuerint qui huiuſſcemodi ſũt. tunc</line>
        <line lrx="4279" lry="4972" ulx="708" uly="4859">uel emendentur uel ſepeliantur cũ gog. &amp; in tumba ſepulturæ illius retradãtur. Nomẽ aũt ciuitatis</line>
        <line lrx="4364" lry="5049" ulx="709" uly="4950">ubi ſeruorũ domini uictoria eſt &amp; iacent aduerſarii &amp; omnis inimicorũ eius multitudo proſtrata G</line>
        <line lrx="4359" lry="5168" ulx="707" uly="5048">appellabitur amona ſiue. poliãdrion.ut finis omniũ reſtitutio puritatis ſit. Deniq; ſeqitur. Et mun</line>
        <line lrx="4287" lry="5324" ulx="716" uly="5139">dabũt terrã. haud dubiũ quin hii de ꝗbus ſupra ſcriptũ ẽ. qᷓrere ĩcipiẽt. &amp; circuibũt eragrites nend</line>
        <line lrx="4255" lry="5338" ulx="3902" uly="5256">eſtijs agr</line>
        <line lrx="4286" lry="5455" ulx="720" uly="5336">ſine campi. Cõnenite ⁊ pꝛoperate.cõcurrite undiqʒ ſiue ꝑ circnitũ ad uictimã meã:quã ego im/</line>
        <line lrx="4363" lry="5552" ulx="723" uly="5434">molaui vohis:victimã grãdẽ ſuꝑp mõtes iſrahel ait.comedatis carnes ⁊ bibatis ſãguinc.Car</line>
        <line lrx="4313" lry="5650" ulx="719" uly="5531">nes foꝛtiũ ſiue gigãtiũ comedetis:⁊ ſãguinẽ pꝛĩcipũ terre bibetis:arietũ:agnoꝝ:⁊ hircoꝛũ than</line>
        <line lrx="4277" lry="5749" ulx="720" uly="5628">roꝛũqʒ altiliũ ⁊ piguiũ oĩnzʒ:⁊ cõedetis adipẽ i ſaturitate:⁊ bibetis ſãguinẽ ĩ ebꝛietate:de uictia</line>
        <line lrx="4346" lry="5850" ulx="726" uly="5725">quã ego ĩmolaui vobis:⁊ ſaturabimini ſup mẽſã meã:de equo ⁊ eꝗte foꝛti ſiue gigãte:? de uni/</line>
        <line lrx="4291" lry="5960" ulx="717" uly="5820">nerſis viris bellatoꝛibꝰ. ait dñs deꝰ.et ponã ſine dabo gloꝛiã meà ĩ gẽtibꝰſine i uobis:⁊ videbũt</line>
        <line lrx="4292" lry="6051" ulx="733" uly="5922">oẽs gẽtes iudiciũ meũ quod feceriʒ:?⁊ manũ meã quã poſueriʒ ſiue ĩduxeriʒ ſuꝑ eos:⁊ ſciẽt do/</line>
        <line lrx="4302" lry="6147" ulx="733" uly="6015">mus iſrahel qꝛ ego ſũ dñs deꝰeoꝝ a die illa ⁊ deĩceps.et ſciẽt oẽs gẽtes qm̃ ꝑꝑ inigtates ſuas ca</line>
        <line lrx="4289" lry="6243" ulx="736" uly="6107">pta ſit domꝰiſrł eo quod reliq̃rint me:⁊ abſcõderiʒ ſiue auerteriʒ faciẽ meã ab eis:⁊ tradiderim</line>
        <line lrx="4294" lry="6346" ulx="741" uly="6209">eos ĩ manu boſtiũ ſiue inimicoꝝ eox:⁊ ceciderit ĩ gladio vninerſi.Juxta imũditias eoꝝ ⁊ ſcele</line>
        <line lrx="4286" lry="6440" ulx="742" uly="6304">ra ſiue iniqtates eoꝝ feci eis ⁊ abſcõdi ſine auerti faciẽ meã ab illis. ppterea hec dicit qñs deꝰ.</line>
        <line lrx="4297" lry="6529" ulx="736" uly="6406">Mũc reducã captiuitatẽ iacob ⁊ miſereboꝛ oĩ domui iſrł:⁊ aſſumã ʒelũ ꝓnoie meo ſctõ.⁊ poꝛta</line>
        <line lrx="4302" lry="6631" ulx="749" uly="6505">bũt cõfnſionẽ ſine ignominiã ſuã:⁊ oẽz pᷣuaricationẽ q̊ pᷣuaricati ſũt i me:cũ hiĩtauerint in terra</line>
        <line lrx="4310" lry="6751" ulx="751" uly="6596">ſua conſidenter ſiue in pace neminem foꝛmidantes:⁊ reduxero eos de populis ſine gentibus. 7</line>
        <line lrx="4311" lry="6879" ulx="774" uly="6695">congreganero de terrisinimicorum ſuorum:ſiue de regionibus gẽtiũ? ſetiſen fnero i eis in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4546" lry="799" type="textblock" ulx="2259" uly="593">
        <line lrx="4546" lry="799" ulx="2259" uly="593">Liber undecimus .c.xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2518" type="textblock" ulx="1217" uly="930">
        <line lrx="4852" lry="1048" ulx="1265" uly="930">oculis ſiue in conſpectu gentium plurimarum ? ſcient quia ego ſum dominus deus eoꝛuʒ cum</line>
        <line lrx="4854" lry="1151" ulx="1286" uly="1036">tranſtulerim eos in nationes ſiue cuʒ apparuero eis in gentibus ⁊ congregauero eos ſuper ter</line>
        <line lrx="4846" lry="1250" ulx="1301" uly="1136">ram ſuam.⁊ non dereliquerim quẽquam ex eis ibi.⁊ non abſcondam ſiue auertam vltra facies</line>
        <line lrx="4853" lry="1345" ulx="1304" uly="1235">meꝗ ab eis.eo quod effuderim ſpiritũ ſiue furoꝛẽ meũ ſuper omnẽ domũ iſrahel aitdñs deus.</line>
        <line lrx="4854" lry="1446" ulx="1245" uly="1327">CHoc quod tranſtulimus iuxta hebreos cõgregabo eos ſup terram ſuã &amp; non derelinquam quem</line>
        <line lrx="4852" lry="1543" ulx="1289" uly="1438">quam ex eis ibi. in ſeptuaginta non habetur. Rurſũq; qd iuxta hebreos pro benedictione in ultimo</line>
        <line lrx="4852" lry="1640" ulx="1286" uly="1531">ponitur.eo qd effuderim ſpiritum meũu: ſeptuaginta tranſtulerunt furorem. qd ad irã pertinet. præ</line>
        <line lrx="4868" lry="1739" ulx="1290" uly="1626">ſertim cum in hebreo ruhi poſitum ſit. quod propriæ ſonat ſpiritum meum. &amp; nequaquam furoreʒ</line>
        <line lrx="4869" lry="1836" ulx="1291" uly="1732">meum. Omnia autem uſq; ad eum locũ in quo ſuccedit templi ædiſicatio hii quos ſupra diximus</line>
        <line lrx="4859" lry="1936" ulx="1303" uly="1826">iudæos &amp; noſtros iudaizantes ad ultimum tempus referũt. quod carnibus gog cunctiq; eius exer</line>
        <line lrx="4858" lry="2031" ulx="1217" uly="1921">citus quaſi pinguiſſimis hoſtiis uolucres beſtiæq; ſaturãdæ ſint. &amp; reſtituatur iſrahel in priſtinũ ſta-</line>
        <line lrx="4867" lry="2130" ulx="1280" uly="2025">tum. &amp; nequaqnam ultra a gentibus expugnetur. ſed effundat ſpiritum ſuum ſuper eos deus ut ha-</line>
        <line lrx="4865" lry="2231" ulx="1277" uly="2119">bitent in terra ſua.nõ oẽs gentes ſed proprie domꝰiſrahel. Nos aũt cœptã tropologiã ſequẽtes. hoc</line>
        <line lrx="4859" lry="2323" ulx="1287" uly="2216">dicemus qd oẽs uolucres &amp; uniuerſas beſtias conuocet dñs. ut tradat eis hereticoꝶ prĩcipes q̃ſi pin</line>
        <line lrx="4858" lry="2421" ulx="1287" uly="2312">guiſſimas hoſtias deuorãdos. Volucres aũt &amp; beſtiæ uel propter celeritatẽ in oĩa diſcurrẽdi nel ꝓ/</line>
        <line lrx="4865" lry="2518" ulx="1285" uly="2416">pter feritatẽ &amp; crudelitatẽ appellãtur. qbus tradũtur aduerſanii in ĩteritũ carnis. ut ſpiritus ſaluus fiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="2620" type="textblock" ulx="1290" uly="2513">
        <line lrx="4928" lry="2620" ulx="1290" uly="2513">&amp; diſcãt nõ blaſphemare. Comedẽt ãt grãdẽ &amp; piguiſſimã uictimã nõ alibi ſed ſup mõtes iſrahel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5249" type="textblock" ulx="1208" uly="2612">
        <line lrx="4859" lry="2718" ulx="1290" uly="2612">quos ꝓphetas &amp; apoſtolos &amp; ſãctos uiros ĩtelligere debemꝰ. In illis enĩ cõtrarioꝶ dogmatũ magi/</line>
        <line lrx="4870" lry="2813" ulx="1279" uly="2708">ſtri corruũt. &amp; ab ipſis pereũt uulnerati ſup quos edificatur eccleſia. &amp; ut ueriꝰdicã ſup mõtiũ mõtẽ</line>
        <line lrx="4872" lry="2904" ulx="1293" uly="2805">de quo iſaias loꝗtur &amp; micheas. uenite aſcẽdamꝰ in montẽ dñi &amp; in domũ dei Iacob. &amp; annuncia</line>
        <line lrx="4873" lry="3009" ulx="1295" uly="2903">bit nobis uiã ſuã.Iſtæ aũt aues &amp; iſtæ beſtiæ cæleres atq; crudeles comedẽt carnes &amp; bibent ſangui</line>
        <line lrx="4877" lry="3108" ulx="1292" uly="2999">nem quæ regnũ dei poſſidere nõ poſſũt. carnes fortiũ ſiue gigantiũ.q cõtra dei ſcientiã rebellabant</line>
        <line lrx="4875" lry="3204" ulx="1289" uly="3100">&amp; ſãguinẽ principũ nõ cæli ſed terræ bibẽt: qui cuncta terrena ſapuerunt: ſanguinẽ arietũ &amp; agno/</line>
        <line lrx="4873" lry="3302" ulx="1256" uly="3198">rum. &amp; hyrcoꝶ., ſiue iuxta ſeptuagĩta arietũ uituloꝶ &amp; hyrcoꝶ. ut tria ſignificẽt animãtia: ꝗᷓ in dei uiĩ</line>
        <line lrx="4874" lry="3392" ulx="1294" uly="3293">ctimis ĩmolãtur. Imitãtur enĩ &amp; heretici eccleſiaſticã mãſuetudinẽ.ſed oblatio eoꝶ nõ in dei cultũ</line>
        <line lrx="4869" lry="3498" ulx="1290" uly="3389">ſed in demonũ cibũ profſicit. quæ ẽ pinguiſſima hoſtia eorũ. &amp; quaſi adipe ſaturãtur &amp; bibũt ſãgui</line>
        <line lrx="4872" lry="3595" ulx="1297" uly="3487">nẽ decœptoꝶ uſq; in ebrietateʒ. Hãc aũt uictimã deꝰ ĩmolat per eccleſiaſticos uiros ut multitudine</line>
        <line lrx="4881" lry="3741" ulx="1294" uly="3584">decœptoꝝꝶ ſaturẽtur cõuiuæ peſſimi. &amp; bibent uſq; ad uomitũ &amp; ebrietatem. Quando nideris ſã-</line>
        <line lrx="4874" lry="3790" ulx="1284" uly="3682">ctos uiros &amp; ſcripturis ſãctis eruditos trũcare æquos hereticoꝶ: &amp; aſcẽſores de ꝗbꝰſcriptũ ẽ: æquũ &amp;</line>
        <line lrx="4881" lry="3890" ulx="1282" uly="3780">aſcẽſorẽ ꝓĩecit in mare: &amp; oẽs rebelles &amp; gigãtes ſuo mucrone cõcidere.&amp; cũctorũ bellatoruʒ falſi</line>
        <line lrx="4868" lry="3986" ulx="1295" uly="3876">nominis ſcientiæ ſanguinẽ fundere: tunc ſcito menſã dñi præparatã ut ponat gloriã ſuã in cunctis</line>
        <line lrx="4863" lry="4085" ulx="1255" uly="3977">gentibus quæ illius credũt nomini. ut ĩtelligant eccleſiæ ſactoꝶ illius iudiciũ qd fecerit ſup aduer-</line>
        <line lrx="4869" lry="4182" ulx="1294" uly="4074">ſarios.&amp; manũ fortẽ qua eos pcuſſerit. &amp; ſciat domus ifrahel atq; cognoſcat ꝙ ipſe ſit dñs deꝰeoꝶ</line>
        <line lrx="4872" lry="4281" ulx="1282" uly="4166">qui locutꝰẽ ego ſũ dñs deꝰ ueſter.a die uictoriæ dñi &amp; uſq; in ppetuũ: &amp; recogitẽt idcirco captã eẽ</line>
        <line lrx="4873" lry="4378" ulx="1293" uly="4267">quõdã ab hereticis domũ iſrahel. &amp; in toto puerſoꝶ dogmatũ orbe diſperſã: qd reliquærit eũ. ꝗ pa</line>
        <line lrx="4873" lry="4465" ulx="1294" uly="4364">rfũper abſcõdit ſiue auertit faciẽ ſuã ab eis. &amp; tradidit eos ĩn manu hereticorũ: &amp; ceciderũt illoꝛ mu</line>
        <line lrx="4880" lry="4567" ulx="1282" uly="4458">crone cõfoſſi.ppter ĩmũdicias &amp; iniquitates ſuas. quæ cauſa extitit ut abſcõderet &amp; auerteret ſaciez</line>
        <line lrx="4881" lry="4668" ulx="1232" uly="4553">ſuã ab eis. Expoſitis autẽ rationibus ſecundum illud quod ſcriptũ ẽ: oportet &amp; hereſes eẽ ut probariẽ</line>
        <line lrx="4879" lry="4764" ulx="1208" uly="4651">qq; manifeſti fit. captiuitatis iſrahel uidelicet eccleſiæ in qᷓ habitãt cernẽtes deũ nũc pollicetur qd</line>
        <line lrx="4878" lry="4861" ulx="1222" uly="4751">reducat in eccleſiã captiuitatẽ Iacob:ꝗ iudaicũ populuʒ ſuplãtarat &amp; poſtea hereticorum fraudibus</line>
        <line lrx="4879" lry="4960" ulx="1298" uly="4847">ſupplãtatus ẽ. &amp; miſereatur omni domui iſrahel nõ iuxta carnẽ ſed inxta ſpiritum. Et aſſumã ĩquit</line>
        <line lrx="4880" lry="5057" ulx="1237" uly="4945">elũ meũ pro nomine ſãcto meo qd blaſphemabatur in gẽtibus ꝓpter hereticos. ut poſtquã eos li</line>
        <line lrx="4881" lry="5150" ulx="1294" uly="5039">beraueri erueſcãt &amp; cõfundantur quare ſide eccleſiaſtica derelicta præuaricati ſint in me. Cõfundã</line>
        <line lrx="4877" lry="5249" ulx="1248" uly="5139">tur auũt &amp; erubeſcãt ualde uelociter cũ habitauerint in terra ſua. terra mitiũ terraq; ſãctorum. &amp; ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="5348" type="textblock" ulx="1269" uly="5232">
        <line lrx="4919" lry="5348" ulx="1269" uly="5232">bitauerint cõſidẽter.ſiue in pace nequaquã hereticorũ inſidias formidãtes. Tunc reducẽtur de po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5931" type="textblock" ulx="1225" uly="5334">
        <line lrx="4878" lry="5444" ulx="1240" uly="5334">pulis &amp; congregabũtur de terris inimicoꝶ ſuorum in terrã ſudâ. &amp; ſäctiſicabitur dñs in eis in cõſpe</line>
        <line lrx="4875" lry="5545" ulx="1225" uly="5432">QKu gentiũ plurimaꝑ: quæ &amp; ipᷣæ credituræ ſũt dño.ſfiniſq; ſit beatitudinis ſcire atq; cognoſcere qd</line>
        <line lrx="4868" lry="5641" ulx="1295" uly="5526">ĩpſe ſit dñs deus eorũ:eo quod apparuerit eis in gentibus. ſiue tranſtulerit eos de nationibus &amp; cõ-</line>
        <line lrx="4866" lry="5733" ulx="1243" uly="5622">gregauerit ſuper terram ſuam. terram iudæam. terram confeſſionis. terram mitium terramq; uiuẽ</line>
        <line lrx="4860" lry="5833" ulx="1296" uly="5720">tium. &amp; ne unum quidem reliquerit hereticæ prauitati. &amp; ultra non abſcondat faciem ſuam ab eis.</line>
        <line lrx="4869" lry="5931" ulx="1294" uly="5814">nec aduerſetur illos eo quod effuderit ſpiritum gratiæ ſuæ. de quo &amp; ichel propheta loquitur. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="6024" type="textblock" ulx="1292" uly="5903">
        <line lrx="4923" lry="6024" ulx="1292" uly="5903">nouiſſimis diebus effundam de ſpiritu meo ſuper omnem carnem: effuderit autem ſuper omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6611" type="textblock" ulx="1280" uly="6009">
        <line lrx="4860" lry="6125" ulx="1292" uly="6009">domum ifrahel. Si autem pro ſpiritu iuxta ſeptuaginta furorem legenimus qui in hebraico non ha</line>
        <line lrx="4861" lry="6223" ulx="1292" uly="6106">betur.ſic ſentiendum eſt:quod ultra non abſcondat ſaciem ſuam ab eis.in qyos furorem ſunʒ ante</line>
        <line lrx="4858" lry="6314" ulx="1292" uly="6204">effuderat. Nuc uſq; in ezechiel propheta deo ut optamus &amp; credimus auxiliante &amp; aperiente os no</line>
        <line lrx="4860" lry="6412" ulx="1281" uly="6304">ſtrum locuti ſumus:nõ aliorũ ſi qui ſcripſerunt uel deinceps ſcripturi ſũt ſetentiã deſtruẽtes ſed affe</line>
        <line lrx="4862" lry="6511" ulx="1280" uly="6402">rentes qualiacumq; ſunt noſtra. In ædiſcatione aũttẽpli &amp; ordie ſacerdotũ terræq; ſanctæ diuiſiõe</line>
        <line lrx="4855" lry="6611" ulx="1286" uly="6498">&amp; flumine egrediente de templo. &amp; arboribus ex utraq; ripa ſemper uirentibus. &amp; per ſingulos mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="6709" type="textblock" ulx="1281" uly="6593">
        <line lrx="4888" lry="6709" ulx="1281" uly="6593">ſes afferentibus fructum. &amp; reliquis quæ uſq; ad finem prophetico uolumine continentur aperte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="6884" type="textblock" ulx="1286" uly="6694">
        <line lrx="4376" lry="6812" ulx="1286" uly="6694">imperitiam conſfitemur. melius arbitrantes interim nihil quam paruz dicere.</line>
        <line lrx="4672" lry="6884" ulx="3262" uly="6805">EXPLICIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="1726" type="textblock" ulx="5555" uly="1157">
        <line lrx="5591" lry="1347" ulx="5564" uly="1326">“</line>
        <line lrx="5581" lry="1361" ulx="5574" uly="1350">3</line>
        <line lrx="5579" lry="1677" ulx="5555" uly="1651">2</line>
        <line lrx="5603" lry="1726" ulx="5555" uly="1652">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5585" lry="2150" type="textblock" ulx="5549" uly="1752">
        <line lrx="5585" lry="2150" ulx="5549" uly="1752">Eððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5572" lry="2321" type="textblock" ulx="5555" uly="2267">
        <line lrx="5572" lry="2321" ulx="5555" uly="2267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2422" type="textblock" ulx="5557" uly="2345">
        <line lrx="5605" lry="2422" ulx="5557" uly="2345">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2647" type="textblock" ulx="5558" uly="2449">
        <line lrx="5587" lry="2647" ulx="5558" uly="2449"> ——</line>
        <line lrx="5605" lry="2617" ulx="5583" uly="2464">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2722" type="textblock" ulx="5557" uly="2663">
        <line lrx="5605" lry="2722" ulx="5557" uly="2663">en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="6772" type="textblock" ulx="0" uly="6394">
        <line lrx="52" lry="6474" ulx="0" uly="6394">ſfe</line>
        <line lrx="52" lry="6570" ulx="0" uly="6502">je</line>
        <line lrx="47" lry="6672" ulx="0" uly="6588">ne</line>
        <line lrx="48" lry="6772" ulx="3" uly="6712">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="3987" type="textblock" ulx="703" uly="922">
        <line lrx="4185" lry="1038" ulx="715" uly="922">CEXPLICIT LBER VNDECIMVS. CINCIPIT LIBER DVODECIMVS.</line>
        <line lrx="4330" lry="1144" ulx="821" uly="1029">. — REPIDATIONEM meam in explanatione templi ezechielis immo ta</line>
        <line lrx="4328" lry="1240" ulx="1438" uly="1128">M¼MtI cendi perſeuerantiam: tuæ filia euſtochium præces &amp; domini promiſſa</line>
        <line lrx="4330" lry="1339" ulx="1571" uly="1227">ſuperarunt dicentis: petite &amp; accipietis: querite &amp; inuenietis: pulſate &amp;</line>
        <line lrx="4320" lry="1431" ulx="1545" uly="1328">Naperietur uobis: Et qua nos excuſatione uſi ſumus ut in calce anterioris</line>
        <line lrx="4322" lry="1531" ulx="1699" uly="1424">¶uoluminis diceremus: melius eſt nihil quã parum dicere: tu eaʒ uertiſti ĩ</line>
        <line lrx="4320" lry="1636" ulx="1398" uly="1527">contrarium: ut referre putes ſaltim parum quam nihil dicere: quia in alte</line>
        <line lrx="4320" lry="1729" ulx="1537" uly="1624">ro uoluntas prompta:in altero totius operis deſperatio eſt: naturãq;' hu-</line>
        <line lrx="4312" lry="1830" ulx="1695" uly="1720">iuſcemodi hominum eſſe cõmemoras: ut non tantam gratiam habeant</line>
        <line lrx="4315" lry="1924" ulx="1694" uly="1818">pro his quæ tribuerint quantum dolorem ſuper his quæ negauerint. Mi</line>
        <line lrx="4315" lry="2022" ulx="1694" uly="1919">nore enim ſtudio uirtutes laudamus quã uitia repræhendim?: &amp; quãuis</line>
        <line lrx="4312" lry="2119" ulx="1628" uly="2016">pulchra ſint corpora: unius prauitate ac deformitate membri inſigniora</line>
        <line lrx="4304" lry="2220" ulx="1657" uly="2113">ſiunt. O bſequar igitur uoluntati tuæ. &amp; flanti ſpiritui ſancto uela ſuſpen-</line>
        <line lrx="4320" lry="2315" ulx="924" uly="2214">. dam.ignorans ad quæ ſim littora peruenturus. &amp; cu hoc eodem ꝓpheta</line>
        <line lrx="4308" lry="2417" ulx="733" uly="2292">clamitans. quatuor uentis ueni ſpiritꝰ. faſtidioſoq; lectori immo animo perduelli noſtra lecturo</line>
        <line lrx="4306" lry="2508" ulx="733" uly="2393">illud in explanatione templi tota libertate denuntio: ut ſi ueritatem deſidexat querat eam ab aliis.</line>
        <line lrx="4307" lry="2614" ulx="731" uly="2492">Nos autem ea que in opere difficillimo poſſumus ſuſpicari ſimpliciter confitemur atq; dictamus.</line>
        <line lrx="4305" lry="2711" ulx="731" uly="2595">gratias acturi domino ſ non ĩ omnibus (quod impoſſibile ẽ.) ſed in pleriſq; nobis apuerit fores ſci</line>
        <line lrx="4102" lry="2802" ulx="717" uly="2691">entiæ. Prĩa enĩ ut ait ſublimis orator queque ſectãti. honeſtũ ẽ etiã in ſcdis tertiis ue cõſiſtere.</line>
        <line lrx="3365" lry="2910" ulx="1249" uly="2804">. COCCAPITVLVM. XL.</line>
        <line lrx="4306" lry="3001" ulx="1018" uly="2887"> vigeſimo ⁊ ꝗnto ãno trãſmigrationis noſtre ſiue captiuitatis:i exoꝛdio ani ſiue ĩ ꝑpꝛi</line>
        <line lrx="4303" lry="3103" ulx="1062" uly="2989">Aſmo mẽſe decima mẽſis. quartodecimo anno poſtquã pcuſſa ſiue capta eſt ciuitas:ĩ ipᷣa</line>
        <line lrx="4308" lry="3197" ulx="813" uly="3085">hhac die ſiue ĩ die illa.facta ẽ ſupꝑ me manus dñi.⁊ adduxit me illuc in viſionibꝰſiue in vi</line>
        <line lrx="4297" lry="3296" ulx="721" uly="3179">ſione dei. adduxitqʒ me ĩ terra iſrahel:⁊ dimiſit ſine poſuit me ſuper montem excelſuʒ</line>
        <line lrx="4311" lry="3398" ulx="725" uly="3287">nimis.ſuper queʒz erat quaſi ediſitiũ ciuitatis nergentis ad auffrũ ſiue eregione.Et introduxit</line>
        <line lrx="4299" lry="3493" ulx="719" uly="3381">me illac:⁊ ecce vir cuius erat ſpẽs qͥſi ſpẽs eris:ſin aeris ſplendentis ⁊ funiculus lineus ſiue ce</line>
        <line lrx="4302" lry="3582" ulx="703" uly="3485">mentarioꝛum in manu eius.⁊ calamus menſure in manu eius. Stabat aũt in poꝛta.⁊ loquutus</line>
        <line lrx="4298" lry="3703" ulx="705" uly="3583">eſt ad me idem vir. Fili hoĩs vide oculis tuis.⁊ auribus tuis audi.⁊ pone coꝛ tuũ in oĩia que ego</line>
        <line lrx="4297" lry="3786" ulx="715" uly="3675">oñdã tibi.ſine pone in cor tnũ omnia qͥ oſtẽdero tibi:qꝛ vt oñdãtur tibi adductus ſiue ingreſſus</line>
        <line lrx="4210" lry="3883" ulx="722" uly="3785">es huc.⁊ annuntia ſiue mõſtrabis omnia que tu vides domui iſfrahel.</line>
        <line lrx="4295" lry="3987" ulx="799" uly="3873">Si quinto anno captiuitatis ſiue träſmigrationis regis ioachĩ in quarto menſe in quĩta mẽſis ap/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="4082" type="textblock" ulx="651" uly="3969">
        <line lrx="4297" lry="4082" ulx="651" uly="3969">ti ſüt cæli ezechieheli prophetæ iuxta fluuium chobar &amp; uidit uiſiones dei. nunc autem dicitur qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4374" type="textblock" ulx="712" uly="4066">
        <line lrx="4293" lry="4180" ulx="719" uly="4066">in uiceſimo &amp; quinto anno tranſmigrationis eiuſdem ioachĩ in exordio ãrs decima mẽſis facta ſit</line>
        <line lrx="4287" lry="4276" ulx="712" uly="4164">ſup eũ manus dñi. adductuſq; in terrã iſrahel &amp; poſitus ſuper montẽ excelſũ nimis ut uideret ediſi</line>
        <line lrx="4288" lry="4374" ulx="723" uly="4254">ciũ ciuitatis uergentis ad auſtrũ. nulli dubiũ ẽ ꝗn decẽ &amp; nouem ãnis nouẽq; mẽſib. &amp; qnq; dieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4469" type="textblock" ulx="714" uly="4358">
        <line lrx="4284" lry="4469" ulx="714" uly="4358">anni uiceſimi cõpletis omnis illius ꝓphetia contexta ſit. Quod ſi iuxra theodotionẽ ꝗ in eo loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="4761" type="textblock" ulx="707" uly="4454">
        <line lrx="4287" lry="4567" ulx="721" uly="4454">ubi nos poſuimus ĩ exordio anni interpᷣtatus ẽ ĩ nono anno decima mẽſis:nonus auũt annus apud</line>
        <line lrx="4292" lry="4664" ulx="707" uly="4553">hebreos uocatur mẽſis ſeptimus. qui apud eos habet uocabulũ teri. ut kalen. menſis ſeptimi ſit tu-</line>
        <line lrx="4298" lry="4761" ulx="718" uly="4647">barũ clangor. &amp; decima dies eiuſdem mẽſis dies ieiunii &amp; placationis. qntadecima uero quando</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="4945" type="textblock" ulx="640" uly="4742">
        <line lrx="4301" lry="4859" ulx="640" uly="4742">totus lunæ orbis expletur. dies ſcenophegiarum datur intelligi quod decima die placationis do-</line>
        <line lrx="4333" lry="4945" ulx="663" uly="4840">minicæ, monſtratum fuerit ezechieli edificium ciuitatis. Et quomodo reſtitutionem populi im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="5724" type="textblock" ulx="717" uly="4936">
        <line lrx="4296" lry="5047" ulx="720" uly="4936">mo uiuiſicationem in oſſibus campi ſub reſurrectionis imagine demonſtrauit.ſic nunc inſtauratio</line>
        <line lrx="4306" lry="5149" ulx="720" uly="5031">nẽ urbis quæ babilonio fuerat ãte annos quattuordecim igne deleta ſub deſcriptiono eius dis pol</line>
        <line lrx="4304" lry="5246" ulx="734" uly="5131">licetur:ut ſicut captiuitaris &amp; euerſionis ollæ ſuccenſæ a facie aquilonis monſtrauerat typus. &amp; pro</line>
        <line lrx="4305" lry="5344" ulx="726" uly="5227">phetiæ ueritas opere comprobata eſt: ita ex p̃ᷣteritorum fſide futuræ ædificationis ueritas uaticinio</line>
        <line lrx="4305" lry="5438" ulx="731" uly="5322">ꝓbaretur. Nec hoc de illo tpe dr qd qdã ĩperiti iudæoꝶ uolũt. qñ ſub zorobabel &amp; ſub lIeſu filio io</line>
        <line lrx="4308" lry="5535" ulx="717" uly="5417">ſedech ſacerdote magno templũ extructũ ẽ: pphetãtibꝰ'aggeo &amp; zacharia Hoc enĩ tẽplũ qò nũc de</line>
        <line lrx="4304" lry="5633" ulx="730" uly="5518">ſcribit᷑ &amp; ordo ſacerdotii terræq; diuiſio &amp; fertilitas: multo anguſtiꝰẽ quã fuit qd ſalomon eztruxe/</line>
        <line lrx="4297" lry="5724" ulx="734" uly="5606">rat. IIlud ãt qd ædificatũ ẽ ſub zorobabel:ĩ tãtũ paruũ erat &amp; priori cõparatione nihili: ut ꝗ priꝰtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5831" type="textblock" ulx="680" uly="5712">
        <line lrx="4301" lry="5831" ulx="680" uly="5712">plũ uiderãt &amp; poſtea hoc aſpiciebãt heiularẽt: dolorẽq; ſuũ lachrymis teſtarẽtur: &amp; multo maior</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="5835" type="textblock" ulx="3374" uly="5821">
        <line lrx="3393" lry="5835" ulx="3374" uly="5821">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="6868" type="textblock" ulx="738" uly="5805">
        <line lrx="4308" lry="5922" ulx="738" uly="5805">eẽt clamor ululãtiũ: quã clãgor tuba. Lege ezræ librũ. Porro qꝗ addit᷑ rtodecimo ãno poſtquã</line>
        <line lrx="4303" lry="6026" ulx="738" uly="5900">pcuſſa ſiue capta ẽ ciuitas: iuxta miſticos ĩtellectꝰqᷓtuordecim ſignificat generatiões: ꝗb cõpletis a</line>
        <line lrx="4306" lry="6121" ulx="738" uly="6001">dauid uſq; ad natiuitatẽ xpi urbis reſtitutio ꝓmittitur. ab eo de quo ſcriptũ ẽ: ipſe reedificabit ciuita</line>
        <line lrx="4299" lry="6228" ulx="738" uly="6093">tẽ meã. &amp; captiuitatẽ gopuli mei reducet. et iteꝶ. Venit ut pᷣdicaret captiuis remiſſionẽ &amp; cecis uiſũ</line>
        <line lrx="4297" lry="6314" ulx="745" uly="6190">dicens his qui erãt in uinculis exite. &amp; qui erãt in tænebris reuelamini. Fit aũt ſuper euʒ manus dñi</line>
        <line lrx="4307" lry="6407" ulx="750" uly="6286">ut iuxta carnẽ ĩ babylone poſitꝰ:ĩ ſpũ ad terrã ueniret iſrahel: &amp;Q nequaquã ĩ niſiõe ſed in uiſionibus</line>
        <line lrx="4307" lry="6512" ulx="758" uly="6378">dei poneretur ſup mõtẽ excelſũ nimis: de quo eſaias &amp; micheas uaticinãtur. Venite aſcẽdamꝰ ĩ mõ</line>
        <line lrx="4310" lry="6602" ulx="755" uly="6481">tẽ dñi: &amp; ad domũ dei iacob. Qui mons excelſus ẽ nimis ad cõparationẽ mõtiũ cæteroꝑꝶ: de ꝗbus</line>
        <line lrx="4316" lry="6707" ulx="752" uly="6582">ꝓpheta teſtatur dicẽs. Leuaui oculos meos ĩ mõtes: unde ueniet auxiliũ mihi. Et ĩ alio loco. Mõres</line>
        <line lrx="4322" lry="6858" ulx="743" uly="6674">I circuitu eiꝰ.&amp; dñs ĩ circuitu populi ſui. De quo &amp; eſaiæ di.In mõtẽ excelſũ aſsde P euãgelizas</line>
        <line lrx="4152" lry="6868" ulx="876" uly="6795">. MMUD 11¹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4059" lry="849" type="textblock" ulx="1800" uly="585">
        <line lrx="4059" lry="849" ulx="1800" uly="585">Liber duodecimus. c.xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="1528" type="textblock" ulx="1219" uly="909">
        <line lrx="4793" lry="1045" ulx="1219" uly="909">ſyon. Sup hũc mõtẽ oſtẽdit ædiſiciũ ciuitatis. iuxta. lxx. &amp; aqlã eregione. &amp; ex aduerſo aqlonis: un-</line>
        <line lrx="4798" lry="1143" ulx="1230" uly="1009">de ad terrã iſrael ꝓpheta ueniebat: iuxta theodotionẽ uero &amp;&amp; ſymmachum uergẽtis ad auſtrũ: ubi</line>
        <line lrx="4800" lry="1239" ulx="1240" uly="1107">plenũ lumẽ ẽ &amp; ſol iuſtitiæ.ĩ ſũmo cæli uertice poſitus.Vñ &amp; in cãtico dr cãticoꝶ. Exurge aqlo &amp;</line>
        <line lrx="4804" lry="1338" ulx="1244" uly="1205">ueni auſter. pfla ortũ meũ &amp; fluẽt aromata illius. Fugatur eni de orto dũi aqlo uẽtus duriſſimꝰ: ne</line>
        <line lrx="4837" lry="1437" ulx="1235" uly="1307">refrigeretur dilectionis calor: floreſq; marceſcãt. Quãdo ãt d qſi ædifitiũ ciuitatis: non uere ciuitas</line>
        <line lrx="4803" lry="1528" ulx="1241" uly="1402">ſed eiuitatis ſimilitudo mõſtratur: de qua ſcriptũ E. Glorioſa dicta ſũt de te ciuitas dei:q̃ ẽ hieruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="1624" type="textblock" ulx="1241" uly="1501">
        <line lrx="4859" lry="1624" ulx="1241" uly="1501">ædificata ut ciuitas cuius participatio eiꝰin idipſũ: &amp; ĩ qua magnꝰdñs &amp; laudabilis nimis: i ciuitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="2705" type="textblock" ulx="1242" uly="1597">
        <line lrx="4807" lry="1706" ulx="1244" uly="1597">dei noſtri ĩ mõte ſctõ eiꝰ. Et ĩ turribꝰciuitatis iſtiꝰ deꝰcognoſcitur:qñ ſuſcipiet eã. De qᷓ &amp; alibi. Flu-</line>
        <line lrx="4823" lry="1827" ulx="1245" uly="1695">minis ĩpœtus lætificat ciuitatẽ dei: &amp; nõ põt abſcõdi ciuitas ſup mõtẽ poſita: q loꝗtur ĩ eſaia.Ego ci</line>
        <line lrx="4820" lry="1921" ulx="1244" uly="1793">uitas firma: ciuitas ꝗᷓ oppugnatur. Nõ dixit quæ expugnatur: ᷓ oppugnatur. 4 ædificata ẽ ſuꝑ petrã</line>
        <line lrx="4818" lry="2019" ulx="1247" uly="1888">&amp; nulla tẽpeſtate cõcutitur. Seqtur. Et ĩtroduxit me illuc: ſubauditur manꝰdei.Illuc aut hoc ẽ quaſi</line>
        <line lrx="4823" lry="2097" ulx="1245" uly="1986">ad ædificiũ ciuitatis: ut mihi cũcta ꝗᷓ erãt intriſecus demſtraret. Et ecce ĩquit uir cuius erat ſpẽs ſiue</line>
        <line lrx="4821" lry="2215" ulx="1247" uly="2088">uiſio quaſi ſpẽs æris fulgẽtis. ille uidelicet de quo ſcriptũ ẽ: ecce uir oriẽs nomẽ eius. Habebat auteʒ</line>
        <line lrx="4821" lry="2314" ulx="1250" uly="2183">ſpeciẽ nequaquã electri ut ĩ principio huius noluminis dr: neq; accinctus erat zona aurea ut ĩ ioan/</line>
        <line lrx="4833" lry="2408" ulx="1246" uly="2276">nis apochalypſi continetur:ſed hẽbat ſpeciẽ iuxta hebraicũ qᷓſi æris. Hæc enĩ materia cundtis metal</line>
        <line lrx="4823" lry="2505" ulx="1242" uly="2379">lis uocalior eſt: &amp; tinnitu longe reſonat. Vnde &amp; danieli ĩ imagine quæ erat ex auro argẽto ære fer-</line>
        <line lrx="4820" lry="2606" ulx="1247" uly="2476">rOq; cõpacta. regnũ alexãdri atq; grecorũ ĩ æris ſimilitudine demõſtratur: ut græcæ linguæ eloquẽ</line>
        <line lrx="4820" lry="2705" ulx="1246" uly="2577">tia ſignaretur. Per quã manifeſtũ ẽ adhuc eos ĩdigere doctrina: q tẽpli ſpiritaliter ædificãdi nec duʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="2798" type="textblock" ulx="1246" uly="2676">
        <line lrx="4857" lry="2798" ulx="1246" uly="2676">plene nouere miſteria. Funiculus quoq; erat lineus ſiue cemẽtariorum ĩ manu eiꝰ: de quo &amp; in za-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="2894" type="textblock" ulx="1252" uly="2771">
        <line lrx="4825" lry="2894" ulx="1252" uly="2771">charia ſcriptũ ẽ.qd funiculũ hũerit geometricũ: ut latitudinẽ &amp; lõgitudinẽ urbis metiretur. Cemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2990" type="textblock" ulx="1253" uly="2872">
        <line lrx="4866" lry="2990" ulx="1253" uly="2872">tariorũ aũt uel angeloꝶ q dei ĩperio miniſtrabãt: uel moyſi &amp; oĩuʒ ꝓphetag: atq; apoſtoloꝶ ꝗ ædi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="3578" type="textblock" ulx="1241" uly="2968">
        <line lrx="4826" lry="3069" ulx="1246" uly="2968">ficant ciuitatem dei: &amp; adiutores uel miniſtri ſunt dominicæ uoluntatis: Vnde &amp; paulus apoſtolus</line>
        <line lrx="4829" lry="3188" ulx="1258" uly="3069">loquebatur. Dei agricultura: dei ædificatio ſumus. Quodqʒ ſequitur &amp; calamus menſuræ in manu</line>
        <line lrx="4828" lry="3336" ulx="1241" uly="3165">eius: deſignat gratiam prophetalem: de qua ſcriptum eſt in quadrageſimo uan pſalmo. Lingua</line>
        <line lrx="4831" lry="3372" ulx="1254" uly="3260">mea calamus ſcribæ. uelociter ſcnbentis. Et de loanne propheta atq; baptiſta. Quid exiſtis in deſer-</line>
        <line lrx="4834" lry="3478" ulx="1255" uly="3354">tum uidere? Calamum uento agitari? Quem calamum imitari cupiunt: qui ſcribentes ſcribunt ini</line>
        <line lrx="4833" lry="3578" ulx="1247" uly="3449">quitatem: &amp; quibus impræcatur propheta. increpa feras calami. Stabat aũt in porta: quia per ipilum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3672" type="textblock" ulx="1255" uly="3549">
        <line lrx="4867" lry="3672" ulx="1255" uly="3549">ad patrem ingredimur: &amp; ſine ipſo ciuitatem dei intrare non poſſumꝰ: ut dignos ſuſcipiat: ĩdignos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="6868" type="textblock" ulx="1207" uly="3648">
        <line lrx="4832" lry="3771" ulx="1254" uly="3648">abiiciat. In porta quoq; iudicium eſt. Vnde &amp; propheta dicit. Oderunt arguentes in porta. Et ĩ alio</line>
        <line lrx="4847" lry="3868" ulx="1256" uly="3748">loco. Non confundetur dum loquetur inimicis ſuis in porta. Hic uir loquutus eſt ad prophetam in</line>
        <line lrx="4838" lry="3962" ulx="1258" uly="3839">cuius manu erat funiculus: &amp; euius erat ſpecies quaſi æris: &amp; qui calamum tenebat manu. Loquutꝰ</line>
        <line lrx="4841" lry="4060" ulx="1259" uly="3939">eſt ad ezechielem uerus architectus: quem imitabatur &amp; paulus apoſtolus dicens. Quaſi ſapiens</line>
        <line lrx="4840" lry="4154" ulx="1259" uly="4037">architectus fundamensim poſui Sapientem autem uocat architectum. ad diſtinctionem illius qui</line>
        <line lrx="4857" lry="4254" ulx="1261" uly="4134">ſtultus eſt. &amp; in zacharia paſtor inſipiens appellatur: loquutus autem quæ ſequuntur. Fili hominis</line>
        <line lrx="4846" lry="4343" ulx="1258" uly="4234">uide oculis tuis &amp; auribus tuis audi: non oculis carnis ſed ſpiritus: nec auribus corporis ſed animæ-</line>
        <line lrx="4844" lry="4446" ulx="1260" uly="4332">Leuate inquit oculos ueſtros: &amp; uidete quia meſſes iam albæ ſunt ad metendum: &amp; qui habet aures</line>
        <line lrx="4858" lry="4535" ulx="1260" uly="4430">audiendi audiat. Videtur autem ædificatio ciuitatis: auditur ordo cerimoniarum &amp; ſacerdotum:ter</line>
        <line lrx="4849" lry="4645" ulx="1265" uly="4526">ræq; deſcriptio. Nec ſuffecit præcepiſſe ut cerneret oculis &amp; audiret aunibus: ſed adiecit. Et pone cor</line>
        <line lrx="4861" lry="4741" ulx="1265" uly="4618">tuum in omnia:ſiue &amp; pone in corde tuo omniaiquæ ego oſtendam tibi. Nihil enim prodeſt uidiſ</line>
        <line lrx="4849" lry="4836" ulx="1270" uly="4719">ſe &amp; audiſſe: niſi ea quæ uideris &amp; audieris:in memoriæ repoſueris theſauro. Quando autem dicit</line>
        <line lrx="4845" lry="4931" ulx="1272" uly="4823">omnia quæ ego oſtendam tibi: intentum facit auditorem: facit &amp; cordis oculis præparatum: ut me</line>
        <line lrx="4856" lry="5033" ulx="1273" uly="4908">moriter teneat quæ ſibi oſtendenda ſunt. Quia ut omnia oſtendantur tibi: adductus es huc. Quo</line>
        <line lrx="4863" lry="5125" ulx="1274" uly="5012">dicto oſtendaæ ſpecialiter nihil theoria &amp; ſcientia dulcius: quam propheta deſiderat dicens. Vnum</line>
        <line lrx="4855" lry="5226" ulx="1271" uly="5106">petiui a dommo:hoc requiram ut inhabitem in domo domini per omnes dies uitæ meæ: ut uideaʒ</line>
        <line lrx="4849" lry="5319" ulx="1265" uly="5203">noluntatem domlini &amp; niſitem templum eius. Vnde iungit &amp; loquitur. Domine dilexi decorem</line>
        <line lrx="4851" lry="5417" ulx="1269" uly="5299">domus tuæ.&amp; locum habitationis gloniæ tuæ. Annuntia inquit omnia quæ tu uides domui iſrael:</line>
        <line lrx="4843" lry="5515" ulx="1280" uly="5400">ut qui per ſe uidere non poſſunt: per te diſcant quæ tibi a domino demonſtrantur. Domui autem</line>
        <line lrx="4847" lry="5611" ulx="1231" uly="5490">ifrahel his qui mente conſpiciunt deum: de quibus erat &amp; nathanahel qui xpᷣm ſtudioſiſſime requi/</line>
        <line lrx="3648" lry="5701" ulx="1278" uly="5601">rebat: &amp; meruit audire: ecce uerus iſrahelita in quo dolus non eſt.</line>
        <line lrx="4847" lry="5798" ulx="1227" uly="5683">Et ecce murus forinſecus:⁊ in circuita domꝰ vndiqʒ. Et in manu viri calamꝰmẽſure ſex eubi</line>
        <line lrx="4846" lry="5920" ulx="1279" uly="5790">toꝝ ⁊ palmo.Et mẽſus eſt latitudineʒ ediſicij calamo vno.altitudinẽ quoqʒ calamo vno. Et ve</line>
        <line lrx="4852" lry="6012" ulx="1282" uly="5888">nit ad poꝛtã q̃ reſpiciebat viã oꝛientalẽ ⁊ aſcendit ꝑ gradus ev.⁊ menſus eſt limeʒ poꝛte calamo</line>
        <line lrx="4852" lry="6109" ulx="1285" uly="5987">vno latitudineʒ.ideſt limeʒ vnũ.calamo vno in latitudine.⁊ thalamũ vno calamo in lõgũ.⁊ vno</line>
        <line lrx="4852" lry="6192" ulx="1286" uly="6083">calamo in latũ.Et iter thalamos quiqʒ cubitos ⁊ limen poꝛte iuxta veſtibnlũ poꝛte intrinſecus</line>
        <line lrx="4853" lry="6293" ulx="1274" uly="6103">calamo vno.Et menſus eſt veſtibulũ porte octo cubitoꝝ.⁊ frõtes eius ducb enbints. Aeſtibu⸗/⸗</line>
        <line lrx="4854" lry="6390" ulx="1283" uly="6275">lũ aũt poꝛte erat itrinſecꝰ. NPoꝛro thalami poꝛte ad viã oꝛientalez tres hinc ⁊ tres ide.menſura</line>
        <line lrx="4853" lry="6504" ulx="1207" uly="6379">vna triũ.⁊ menſura vna frontiũ ex vtraqʒ parte.Et menſus eſt latitudinezs liminis poꝛte decem</line>
        <line lrx="4855" lry="6590" ulx="1288" uly="6467">cubitoꝝ. ⁊ lõgitudines poꝛte tredeciz cũbiroꝝ.⁊ margineʒ ante thalamos cubiti vnius.⁊ enbitꝰ</line>
        <line lrx="4864" lry="6703" ulx="1292" uly="6569">vnns finis vtrũqʒ.Chalami antem ſex cubitoꝛũ erant hinc? inde.Et menſus eſt poꝛtq a tecto</line>
        <line lrx="4864" lry="6868" ulx="1279" uly="6663">thalami vſqʒ ad tectũ eius latitudine viginti ⁊ quinqʒ; cubitoꝛũ. poſtium comrs hoſni. LXX.</line>
        <line lrx="4730" lry="6853" ulx="1499" uly="6782">St ecce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="22" lry="1460" ulx="0" uly="998">—— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="22" lry="1558" ulx="0" uly="1507">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="37" lry="1759" ulx="0" uly="1690">l</line>
        <line lrx="41" lry="1860" ulx="0" uly="1789">i</line>
        <line lrx="43" lry="1958" ulx="0" uly="1887">I</line>
        <line lrx="47" lry="2059" ulx="0" uly="1983">ſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="42" lry="2364" ulx="0" uly="2290">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="44" lry="2561" ulx="0" uly="2490">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="53" lry="2865" ulx="2" uly="2794">me</line>
        <line lrx="55" lry="2968" ulx="0" uly="2894">kdl</line>
        <line lrx="56" lry="3067" ulx="0" uly="2992">lus</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="4960" type="textblock" ulx="0" uly="3215">
        <line lrx="59" lry="3287" ulx="0" uly="3215">un</line>
        <line lrx="66" lry="3362" ulx="0" uly="3293">Ler⸗</line>
        <line lrx="66" lry="3465" ulx="0" uly="3395">tii</line>
        <line lrx="63" lry="3563" ulx="0" uly="3493">un</line>
        <line lrx="61" lry="3681" ulx="0" uly="3612">nos</line>
        <line lrx="53" lry="3764" ulx="0" uly="3691">li⸗</line>
        <line lrx="49" lry="3862" ulx="0" uly="3795">in</line>
        <line lrx="52" lry="3963" ulx="0" uly="3886">10</line>
        <line lrx="61" lry="4063" ulx="0" uly="3996">ſens</line>
        <line lrx="64" lry="4188" ulx="0" uly="4092">gi</line>
        <line lrx="66" lry="4263" ulx="0" uly="4211">nnis</line>
        <line lrx="67" lry="4365" ulx="0" uly="4297">ne⸗</line>
        <line lrx="65" lry="4465" ulx="0" uly="4411">tes</line>
        <line lrx="69" lry="4564" ulx="0" uly="4509">nter</line>
        <line lrx="73" lry="4663" ulx="3" uly="4609">ecot</line>
        <line lrx="77" lry="4766" ulx="0" uly="4683">ic</line>
        <line lrx="61" lry="4862" ulx="0" uly="4790">ici</line>
        <line lrx="52" lry="4960" ulx="1" uly="4906">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5685" type="textblock" ulx="0" uly="5106">
        <line lrx="67" lry="5162" ulx="0" uly="5106">um</line>
        <line lrx="76" lry="5278" ulx="0" uly="5189">deng</line>
        <line lrx="76" lry="5364" ulx="0" uly="5305">em</line>
        <line lrx="74" lry="5467" ulx="0" uly="5383">ſue⸗</line>
        <line lrx="67" lry="5564" ulx="2" uly="5503">en</line>
        <line lrx="62" lry="5685" ulx="0" uly="5585">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="6867" type="textblock" ulx="0" uly="5778">
        <line lrx="56" lry="5871" ulx="0" uly="5778">Nbt</line>
        <line lrx="59" lry="5977" ulx="0" uly="5897">e</line>
        <line lrx="70" lry="6277" ulx="0" uly="6198">ans</line>
        <line lrx="70" lry="6371" ulx="0" uly="6295">bu⸗</line>
        <line lrx="66" lry="6472" ulx="0" uly="6392">ini</line>
        <line lrx="62" lry="6569" ulx="0" uly="6500">em</line>
        <line lrx="63" lry="6669" ulx="0" uly="6576">it</line>
        <line lrx="63" lry="6772" ulx="3" uly="6701">(to</line>
        <line lrx="62" lry="6867" ulx="0" uly="6785">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="818" type="textblock" ulx="1800" uly="599">
        <line lrx="3534" lry="818" ulx="1800" uly="599">Super Sʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="2335" type="textblock" ulx="652" uly="945">
        <line lrx="4273" lry="1066" ulx="652" uly="945">Et ecce murꝰextra domũ ꝑ girũ.⁊ in manu viri calamꝰ mẽſure cubitoꝝ ſex.⁊ paleſtes ⁊ mu/</line>
        <line lrx="4259" lry="1158" ulx="704" uly="1048">rũ menſus ẽ latitudinẽ equalẽ calamo.⁊ altitudinẽ eiuſdẽ mẽſure.Et igreſſus ẽ poꝛtã q̃ reſpicie</line>
        <line lrx="4277" lry="1255" ulx="698" uly="1142">bat oꝛiẽtè ſeptẽ gradibꝰ⁊ mẽſus ẽ thee ſex hinc⁊ ſex ĩde elã poꝛte eqlẽ calamo lõgitudine.⁊ elaʒ</line>
        <line lrx="4249" lry="1363" ulx="697" uly="1244">in medio thee lata cubitoꝝ ꝗnqʒ.⁊ thee ſecũdũ eqnalẽ calamo in latitudine.⁊ eqlẽ calamo in lõ-</line>
        <line lrx="4252" lry="1463" ulx="686" uly="1344">gitudine. Et elã cubitoꝝ ꝗnqʒ ⁊ thee terciũ eqͥlẽ calamo in latitudine trinʒ. ⁊ eqͥlẽ calamo in lõ⸗</line>
        <line lrx="4275" lry="1551" ulx="693" uly="1443">gitudine triũ ⁊ elã poꝛte ꝗ iuxta elã poꝛte octo cubitoꝛũ.⁊ elã duoꝝ cubitoꝝ.⁊ elã poꝛte intriſecꝰ</line>
        <line lrx="4283" lry="1640" ulx="695" uly="1542">⁊ thee poꝛte eregione tres hic ⁊ tres ĩde.⁊ mẽſura vna triũ mẽſura una elã hinc ⁊ ide. Menſus</line>
        <line lrx="4244" lry="1744" ulx="691" uly="1640">eſt latitudinẽ introit poꝛte decẽ cubitoꝝ.⁊ latitudin poꝛte cubitoꝝ tredeciz.⁊ cnbitus vnus re</line>
        <line lrx="4284" lry="1856" ulx="694" uly="1737">digebatur in conſpectu theri cubiti vnius.⁊ cubiti vnius terminus hinc inde.: thee cubitoꝛnʒ</line>
        <line lrx="4269" lry="1941" ulx="688" uly="1835">ſex hinc.⁊ cubitoꝛum ſex inde.Et menſus eſt poꝛtam a muro thee vſqʒ; ad parietem thee latitu</line>
        <line lrx="3378" lry="2038" ulx="687" uly="1934">dine viginti quinqʒ cubitoꝛum. HMec poꝛta contra poꝛtam. H</line>
        <line lrx="4312" lry="2140" ulx="766" uly="2035">Dũ eẽm romæ puer &amp; liberalibꝰ ſtudiis erudirer: ſolebã cũ cæteris eiuſdẽ ætatis &amp; ꝓpoſiti diebꝰ</line>
        <line lrx="4311" lry="2237" ulx="681" uly="2131">dñicis ſepulchra apoſtoloꝑ &amp; martirũ circuire: crebroq; criptas ingredi qꝗ; ĩ terraꝶ profunda defoſ-</line>
        <line lrx="4284" lry="2335" ulx="674" uly="2229">ſæ: ex utraq; parte ingredientiũ per parietes hñt corpora ſepultoꝶ. Et qa obſcura ſunt oĩa ut prope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="2432" type="textblock" ulx="670" uly="2329">
        <line lrx="4336" lry="2432" ulx="670" uly="2329">modum illud propheticum compleatur deſcendãt ad infernũ uiuentes. &amp; raro deſuper lumen ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="3992" type="textblock" ulx="676" uly="2421">
        <line lrx="4245" lry="2525" ulx="686" uly="2421">miſſũ horrorẽ tẽperet tænebraꝑꝶ: ut non tã fœneſtram quam foramen dimiſſis luminibus putes.</line>
        <line lrx="4269" lry="2625" ulx="688" uly="2523">rurſumq; pedetentim inceditur: &amp; ceca nocte circũdãti illud uirgilianũ ꝓponitur.horror ubiq; aio</line>
        <line lrx="4272" lry="2726" ulx="684" uly="2617">ſimul ipſa ſilentia terrent. Hoc mihi dictũ ſit: ut prudens lector intelligat quam habeam ſnĩam ſuper</line>
        <line lrx="4274" lry="2820" ulx="689" uly="2716">explanatione tẽpli dei in Ezechiel:de quo ſcriptũ eſt: nubes &amp; caligo ſub pedibus eius. Et rurſum:</line>
        <line lrx="4269" lry="2918" ulx="691" uly="2812">Tænebræ latibulũ eius. Vñ &amp; moyſes nubẽ ingreſſus eſt &amp; caliginẽ. ut poſſet dñi myſteria contem</line>
        <line lrx="4252" lry="3019" ulx="693" uly="2913">plari q̃ populus longe poſitus &amp; deorſum manens uidere non poterat. Deniq; poſt.xl.dies uultum</line>
        <line lrx="4253" lry="3117" ulx="693" uly="3010">moyſi uulgus ignobile caligantibus oculis non uidebat. qa glorificata erat ſiue ut in hebraico con/</line>
        <line lrx="4279" lry="3208" ulx="676" uly="3108">tinetur cornuta facies moyſi.Ita &amp; mihi legenti deſcriptionẽ templi miſtici qd iudæi ſcdm litteram</line>
        <line lrx="4277" lry="3307" ulx="686" uly="3196">in aduentu xpi ſui quem nos eſſe antichriſtũ cõprobamus putant edificandũ: &amp; nos ad xp̃i referimꝰ</line>
        <line lrx="4269" lry="3407" ulx="683" uly="3303">eccleſiagʒ: &amp; quotidie in ſanctis eius edificari cernimus. accidit. Vbicũq; oculus cordis aperitur &amp; me</line>
        <line lrx="4283" lry="3508" ulx="688" uly="3397">aliquid uidere eſtimauero &amp; tenere ſponfũ. &amp; gaudens dixero inueni quẽ quæſiuit aĩia mea. tenebo</line>
        <line lrx="4260" lry="3597" ulx="694" uly="3494">eum &amp; non dimittã eũ rurſum me deſerit ſermo diuinus fugitq; ſponſus e manibus. &amp; clauduntur</line>
        <line lrx="4255" lry="3698" ulx="693" uly="3590">oculi cecitate.ita ut cogar dicere. o profundũ diuitiaꝑꝶ ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei. quam inſcrutabilia</line>
        <line lrx="4254" lry="3795" ulx="696" uly="3684">ſunt indicia eius. &amp; inueſtigabiles uiæ illius. &amp; qd alibi ſcriptũ eſt: iudicia dñi abyſſus multa &amp; de ꝓ</line>
        <line lrx="4259" lry="3888" ulx="693" uly="3785">fundis clamaui ad te dñe: dne exaudi uocem meã. &amp; illud heliſei qui raptũ a ſe magiſtrũ cordis ocu</line>
        <line lrx="4262" lry="3992" ulx="690" uly="3884">lis ſequæbatur dicens. pater pr: currus iſrahel &amp; auriga eiux. Simpliciter igitur eſt fatendum me tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="4093" type="textblock" ulx="696" uly="3976">
        <line lrx="4338" lry="4093" ulx="696" uly="3976">plũ beati Ezechielis qd ſæcula cuncta tacuerunt non temeritate uelle diſſerere. ſed fide &amp; timore dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="5644" type="textblock" ulx="673" uly="4076">
        <line lrx="4264" lry="4183" ulx="699" uly="4076">coniecturam aĩ mei cupere legentibus demonſtrare: ut ſi ego in tabernaculisdei pelles caprarũ pi-</line>
        <line lrx="4276" lry="4285" ulx="684" uly="4172">loſq; obtulero. unde peccatoꝶ ſpinæ &amp; aculei protegantur: &amp; arceantur pluuiæ &amp; tempeſtates. alius</line>
        <line lrx="4289" lry="4383" ulx="706" uly="4266">qui diues eſt pro qualitate meritoꝶ uel ferrũ uel æs uel argentũ aurũq; &amp; præcioſiſſimos lapides of</line>
        <line lrx="4294" lry="4472" ulx="705" uly="4363">ferat. &amp; non nr̃a qa ſunt minora contẽnat:ſed propriis gaudeat opibus. Niſi. n.ima fuerint: fũma eẽ</line>
        <line lrx="4275" lry="4567" ulx="696" uly="4461">non poterunt. Et ut maiora laudentur minorum cõparatione ſuccreſcunt. Videamus igitur quid in</line>
        <line lrx="4280" lry="4727" ulx="709" uly="4559">greſſus Ezechiel edificiũ ciuitatis uergẽtis ad auſtrum primũ uiderit. deinde audierit. Et ecce inarir</line>
        <line lrx="4284" lry="4761" ulx="673" uly="4658">murus forinſecus in citcuitu domus undiq;. Pro muro quẽ aquila &amp; theodotio interp̃tati ſunt. ſym</line>
        <line lrx="4290" lry="4860" ulx="714" uly="4748">machus &amp; ſeptuaginta poſuere Murus ergo ſiue peribolus. ex oĩ parte domũ hoc eſt</line>
        <line lrx="4300" lry="4962" ulx="714" uly="4850">tẽplũ dñi circundabat. Habebatq; uir cuius erat ſpecies quaſi ſpecies æris non ſolũ funiculũ geome</line>
        <line lrx="4276" lry="5051" ulx="717" uly="4944">tricũ &amp; cementariog: ſed &amp; calamũ tenebat in manu cuius ſupra menſura tacita eſt: &amp; nunc poni-</line>
        <line lrx="4289" lry="5147" ulx="724" uly="5039">tur cubitoꝶ ſex &amp; palmo. qui rectius græce dicitur palæſtes. &amp; eſt ſexta pars cubiti. A oꝗn palmus</line>
        <line lrx="4288" lry="5248" ulx="1091" uly="5135">ſonat quã nonnulli pro diſtinctione palmã. porro palæſtem palmũ appellare conſuerũt.</line>
        <line lrx="4286" lry="5352" ulx="723" uly="5233">Hoc ĩgt᷑ calamo menſus eſt latitudinẽ &amp; altitudinẽ muri &amp; utrumq hoc ẽ latitudo &amp; altitudo uno</line>
        <line lrx="4294" lry="5440" ulx="721" uly="5330">fuere calamo. hoc eſt ſenis cubitis &amp; palmo uno. Cũq; eſſent portæ plurimæ noluit p alias intrare</line>
        <line lrx="4290" lry="5550" ulx="722" uly="5425">portas: ſed per eã ꝗᷓ reſpiciebat ad orientalẽ plagã. Et qa non erat equalis locus. &amp; murus. n. p circui</line>
        <line lrx="4298" lry="5644" ulx="729" uly="5516">tũ &amp; ipſa edes dei in excelſioribus locis ediſicata erat. propterea per gradus ingreditur immo cõſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="5741" type="textblock" ulx="646" uly="5620">
        <line lrx="4298" lry="5741" ulx="646" uly="5620">dit. quos ſoli. xxx. ſepem noĩant: cũ &amp; in hebreo &amp; in cæteris trãſlatoribus gradus tantũ abſq; nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="4351" lry="6811" type="textblock" ulx="730" uly="5714">
        <line lrx="4303" lry="5840" ulx="730" uly="5714">r0 legerimus. Ingreſſuſq; portã ſtatim mẽſus eſt limẽ portæ qd.Ixx. theæ nojĩant. pro quo in hebreo</line>
        <line lrx="4303" lry="5936" ulx="732" uly="5813">icriptũ eſt ſeph. Et diligentẽ &amp; ſtudioſum lectorẽ ammonendũ puto.ſi t ſcientia ſcripturaꝶe &amp; nõ</line>
        <line lrx="4303" lry="6024" ulx="736" uly="5907">uanis oratoꝶ declamatiõibꝰ ducitur: ut ſciat oĩa ppe uerba hebraica &amp; noĩa quæ in græca &amp; latina</line>
        <line lrx="4310" lry="6121" ulx="736" uly="5999">tranſlatione ſunt poſita nimia uetuſtate corrupta: ſcriptorũq; uitio deprauata: &amp; dũ de inem ẽdatis</line>
        <line lrx="4306" lry="6281" ulx="741" uly="6094">ſcribũtur inemendatiora: de uerbis hebraicis facta eẽ ſarmatica. ĩmo nullius genti dũ &amp; hebrea eẽ</line>
        <line lrx="4312" lry="6313" ulx="749" uly="6192">deſierint &amp; aliena eẽ ſon cœpint. Limen igitur portæ ſine theæ ĩmo ſeph qd ſymachus aqla</line>
        <line lrx="4318" lry="6406" ulx="740" uly="6291">&amp; theodotio interptati ſunt: hẽbat calamũ unũ hocẽ ſex cubitos &amp; palmũ in latitudine.</line>
        <line lrx="4321" lry="6524" ulx="741" uly="6386">pro quo neſcio ꝗd uolentes. lxx. addidere de ſuo ſex hinc &amp; ſex inde. Poſt limẽ aũt portæ inxta he-</line>
        <line lrx="4331" lry="6603" ulx="749" uly="6480">praicũ mẽſus ẽ thalamũ ſiue cubiculũ ut ſymachus trãſtulit i. poſtes ex utraq; parte cala</line>
        <line lrx="4342" lry="6711" ulx="768" uly="6580">mo uno tã in longũ quã in latũ.qd &amp; ipſum. Ixx.elam tranſtulerunt, quod in conſequentibus ſyma</line>
        <line lrx="4351" lry="6811" ulx="797" uly="6678">chus anteliminare interp̃tatus eſt. Inter thalamos autem duos ſiue cubicula &amp;erat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4852" lry="1719" type="textblock" ulx="1261" uly="919">
        <line lrx="4841" lry="1038" ulx="1261" uly="919">quinq;ʒ cubitis: &amp; aliud prolimen pottæ ĩuxta ueſtibulũ intrinſecus:calamo.Tertiũ quoq; ueſtibulũ</line>
        <line lrx="4837" lry="1133" ulx="1277" uly="1023">portæ octo habebat cubitos. &amp; in fronte eiuſdẽ ſiue in marginibus duos cubitos. Qd ueſtibulũ ne</line>
        <line lrx="4843" lry="1229" ulx="1284" uly="1119">quis putet idẽ eſſe qd ſupra addidit Veſtibulũ aũt erat portæ interioris pro ꝗbus.Ixx.primũ &amp; ſcdʒ</line>
        <line lrx="4847" lry="1325" ulx="1284" uly="1221">&amp; tertiũ ueſtibulũ tranſtulerunt. Thalami aũt.i.cubicula quæ poſt portam orientalẽ erant ediſicata</line>
        <line lrx="4852" lry="1424" ulx="1283" uly="1322">in ueſtibulis reſpiciebant ad uiã orientalẽ. Et ut ſciamus quot fuerint thalami iungitur tres hinc &amp;</line>
        <line lrx="4847" lry="1520" ulx="1288" uly="1418">tres inde: ad ſeptentrionẽ uidelicet &amp; ad meridiéẽ. reſpicientes ad orientalẽ uiam unaq; menſura frõ</line>
        <line lrx="4850" lry="1619" ulx="1274" uly="1517">tium erat ex utraq; parte. Menſus eſt quoq; menſurã in latũ liminis portæ &amp; repperit decẽ cubita &amp;</line>
        <line lrx="4852" lry="1719" ulx="1288" uly="1612">in longũ tredecim cubita. &amp; in unũ cubitum artabantur extrema thalamoꝶ uel ut ſymachus tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2006" type="textblock" ulx="1270" uly="1712">
        <line lrx="4856" lry="1822" ulx="1270" uly="1712">ſtulit &amp; utraq; frons ſingulos habebat cubitos. Thalami aũt ſiue &amp; ut</line>
        <line lrx="4847" lry="1911" ulx="1291" uly="1807">Ixx.de ſuo poſuere theæ.lata ex utraq; parte ſena habebant cubita. Menſuſq; eſt portam a tecto tha/</line>
        <line lrx="4850" lry="2006" ulx="1291" uly="1907">lami ſiue uſq; ad tectũ ſiue ad parietẽ eius &amp; inuenit inter tectũ &amp; tectũ latitudinis uiginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2204" type="textblock" ulx="1280" uly="2004">
        <line lrx="4858" lry="2108" ulx="1280" uly="2004">&amp; ꝗnqʒ cubita. Tantum.n. erat ſpacii inter hoſtiũ &amp; hoſtiũ. ſiue inter portã &amp; portã. Hæc breuiter di</line>
        <line lrx="4856" lry="2204" ulx="1292" uly="2102">uinantis magis quã explanantis animo dixerimus. uolentes iuxta litteram obſcurã. &amp; pœne nõ ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="2301" type="textblock" ulx="1208" uly="2197">
        <line lrx="4852" lry="2301" ulx="1208" uly="2197">parentem adumbrare picturam. Cæterum pauca ꝗᷓ poſſumus ſuſpicari ſtrictim dubitanteſq; pone-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="2598" type="textblock" ulx="1288" uly="2296">
        <line lrx="4859" lry="2401" ulx="1292" uly="2296">mus. Apoſtolus paulus uolens Epheſios ſacratiora cognoſcere impræcatur eis ut repleantur ſapien</line>
        <line lrx="4863" lry="2499" ulx="1288" uly="2393">tia &amp; caritate dñi. ut radicati atq; fundati: ſcire ualeant &amp; cõpræhendere quæ ſit latitudo &amp; longitu-</line>
        <line lrx="4862" lry="2598" ulx="1290" uly="2492">do:&amp; altitudo &amp; profundũ diuitiaꝶ eius. &amp; ad eoſdẽ loꝗtur. Ergo nequaꝗᷓ eſtis peregrini. ſed ciues</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2697" type="textblock" ulx="1249" uly="2586">
        <line lrx="4862" lry="2697" ulx="1249" uly="2586">ſanctoꝶ &amp; domeſtici dei: edificati ſup ſundamentũ apoſtoloꝶ &amp; prophetaꝑꝶ. ipſo angulari lapide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="3086" type="textblock" ulx="1265" uly="2684">
        <line lrx="4862" lry="2792" ulx="1273" uly="2684">lIeſu xpᷣo:in quo oĩs edificatio cõpacta creſcit in templũ ſanctum in dño.in quo &amp; uos ſupediñcati</line>
        <line lrx="4856" lry="2890" ulx="1297" uly="2781">eſtis in habitaculũ dei in ſpũ ſancto:Petrus quoq; apoſtolus hiſdẽ pœne uerbis ꝗa eodẽ ſpũ in epi⸗</line>
        <line lrx="4873" lry="2988" ulx="1265" uly="2878">ſtola loꝗtur.Si quidẽ credidiſtis qm̃ bonus dñs.ad quẽ accedentes lapidẽ uiuentẽ.ab hoĩbus quidẽ</line>
        <line lrx="4867" lry="3086" ulx="1286" uly="2978">reprobatũ a deo aũt electũ &amp; honoratũ: &amp; ipſi ut lapides uiuentes edificamini domus ſpiritalis in ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="3185" type="textblock" ulx="1245" uly="3077">
        <line lrx="4864" lry="3185" ulx="1245" uly="3077">cerdotiũ ſanctũ offerre ſpiritales uictimas acceptabiles deo per Ieſum xp̃m. Ex quo perſpicuum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="3279" type="textblock" ulx="1276" uly="3172">
        <line lrx="4868" lry="3279" ulx="1276" uly="3172">dũm ſaluatorẽ qui uerus architectus eſt: pbare lapides ꝗ poſſint poni in tẽpli fundamentis.ꝗ in me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="3473" type="textblock" ulx="1231" uly="3269">
        <line lrx="4865" lry="3380" ulx="1231" uly="3269">dio qui in ſuperioribus locis &amp; inferioris menſuræ. uel non tam ſolidæ firmitatis in muro &amp; extra</line>
        <line lrx="4867" lry="3473" ulx="1249" uly="3370">templum in circuitu collocari. Non eſt. n. parui roboris nec minime firmitatis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="3574" type="textblock" ulx="1281" uly="3464">
        <line lrx="4869" lry="3574" ulx="1281" uly="3464">impoſitos deſupꝑ lapides ſuſtinere. Vñ ſcribit apoſtolus ad credentes. Inuicẽ honera ur̃a portate. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="3669" type="textblock" ulx="1231" uly="3559">
        <line lrx="4871" lry="3669" ulx="1231" uly="3559">in alio loco ſcriptũ eſt nõ debere nos pondus aſſumere qd ferre nõ poſſumus. Calamus aũt menſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="3770" type="textblock" ulx="1289" uly="3661">
        <line lrx="4865" lry="3770" ulx="1289" uly="3661">r2æ ꝗ habebat ſex cubita &amp; palmũ unũ. illud ſigniſicat notã eſſe deo conuerſationẽ noſtram. ꝗᷓ in ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="3963" type="textblock" ulx="1288" uly="3757">
        <line lrx="4865" lry="3871" ulx="1288" uly="3757">diebus in ꝗbus mundus factus eſt cõtinetur. &amp; notã eſſe rationẽ operum ſinguloꝑ. ut aliud ad opa</line>
        <line lrx="4872" lry="3963" ulx="1325" uly="3856">extineat: aliud ad mentẽ. Vñ &amp; latitudo equa eſt altitudinis. quoꝶ latitudo ad opa ut diximus. alti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4853" lry="4051" type="textblock" ulx="1219" uly="3954">
        <line lrx="4853" lry="4051" ulx="1219" uly="3954">tudo refertur ad aium qui ad alta feſtinat. Illud aùt ſemel monuiſſe ſufficiat. noſſe me cubitũ &amp; cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="4163" type="textblock" ulx="1274" uly="4048">
        <line lrx="4871" lry="4163" ulx="1274" uly="4048">bita neutrali appellari genere.ſed ꝓ ſimplicitate &amp; facilitate intelligentiæ uulgiq; conſuetudine. po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4256" type="textblock" ulx="1270" uly="4149">
        <line lrx="4873" lry="4256" ulx="1270" uly="4149">nere &amp; genere maſculino. Non. n. curæ nobis eſt uitare ſermonũ uicia:ſed ſcripturæ ſanctæ obſcuri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="4647" type="textblock" ulx="1272" uly="4243">
        <line lrx="4874" lry="4354" ulx="1272" uly="4243">tatẽ ꝗbuſcũq; uerbis diſſerere. Ingreditur igr̃ uir cui oriens nomen ẽ per portã orientalẽ: ut illumi/</line>
        <line lrx="4867" lry="4457" ulx="1276" uly="4338">net eos quos in puima ueſtibuli fronte reppetiret ſiue in ipſo introitu portæ: nõ perunũ ſed per plu⸗</line>
        <line lrx="4876" lry="4554" ulx="1292" uly="4440">res gradus. quoꝶ ſiletur numerus ut aſcenſionis appareat difficultas. &amp; quotcũq; gradus tibi ꝓpo-</line>
        <line lrx="4875" lry="4647" ulx="1289" uly="4535">ſueris. ſcias minus eẽ ab eo qd dubiũ derelinꝗtur.Iſtam arbitror portã de qua &amp; in pſalmis canitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="4747" type="textblock" ulx="1249" uly="4634">
        <line lrx="4878" lry="4747" ulx="1249" uly="4634">Hæc porta dni iuſti intrabũt per eã. Menſuſq; eſt limen portæ. ut ſcire ualeamus oĩa patere notitiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="4837" type="textblock" ulx="1242" uly="4730">
        <line lrx="4874" lry="4837" ulx="1242" uly="4730">dei. Qd limẽ in latitudine unius dr̃ calami. &amp; de altitudine ſiletur ac lõgitudine. Via. n. ẽ &amp; introi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="5136" type="textblock" ulx="1267" uly="4829">
        <line lrx="4873" lry="4942" ulx="1267" uly="4829">tus. &amp; p eã ad interiora ꝓpgendũ ẽ: licet in hoc loco.Ixx.ſupfluæ lõgitudinẽ. uel ut in pleriſq; codici</line>
        <line lrx="4876" lry="5042" ulx="1289" uly="4924">bus cõtinerur altitudinẽ dixerint. Cubicula aũt. i. thalami tam in longũ quã in latũ ſingu</line>
        <line lrx="4874" lry="5136" ulx="1279" uly="5021">los habeãt caamos. ſed inter thalamũ &amp; thalamũ ꝗnq; tatũ ſunt cubita. ut interiora cubiculoꝑꝶ ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="5237" type="textblock" ulx="1260" uly="5115">
        <line lrx="4874" lry="5237" ulx="1260" uly="5115">nã habeãt mẽſurã calami.i.ſex cubitoꝑ &amp; palmi uniꝰ dũ opa pariter ratioq; cõſentiunt. Ea uero ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="5523" type="textblock" ulx="1292" uly="5213">
        <line lrx="4875" lry="5332" ulx="1296" uly="5213">extrinſecus ſũt hoc ẽ inter thalamũ &amp; thalamũ ꝗqnq; cubita. necdũ:n. xpi ſecreta penetrarũt. nec pñ̃t</line>
        <line lrx="4874" lry="5425" ulx="1296" uly="5308">dicere introduxit me rex ĩ cubiculũ ſuũ. Et alibi. Oĩs gloria filiæ regis intrinſecus. Sed diſcipulis cũ</line>
        <line lrx="4871" lry="5523" ulx="1292" uly="5402">xpᷣo domi cõmorãtibus miſteria ei audire nõ poſſunt. &amp; foras ad ſe cupiũt dei exire ſermonẽ. &amp; ꝓ⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="5620" type="textblock" ulx="1284" uly="5504">
        <line lrx="4869" lry="5620" ulx="1284" uly="5504">pterea ꝗnq; cubitoꝶ mẽéſura in eis ponitur: ut ad ſẽſus ꝗnq; oĩa referre doceãtur. Limẽ quoq; alteriꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="5908" type="textblock" ulx="1284" uly="5599">
        <line lrx="4867" lry="5712" ulx="1290" uly="5599">portæ ſiue ut in. xxx.cõtinetutr ſcdi ueſtibuli &amp; tertii:eiuſdẽ uniꝰ calami mẽſuræ ẽ:Poſt qd ueſtibulũ</line>
        <line lrx="4864" lry="5811" ulx="1284" uly="5701">eius hoc ẽ limẽ portæ in introitu octo ponũtur cubita:ut interiora ueſtibuli nequaq ſeptenariũ nu</line>
        <line lrx="4862" lry="5908" ulx="1293" uly="5798">merũ &amp; ſex cubita &amp; palmũ unũ:ſed octonariu teneant ꝗ ad reſurrectionis &amp; diei dominici ptinẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6099" type="textblock" ulx="1162" uly="5891">
        <line lrx="4862" lry="6004" ulx="1162" uly="5891">ſacramentũ. Et in frõte inꝗt eiuſdẽ ueſtibuli duo erant cubita.qᷓ uel ad utrũq; ptinent inſtrumentũ.</line>
        <line lrx="4865" lry="6099" ulx="1218" uly="5992">uel ad Iltam &amp; ſpum:uel ad miſteriũ forcipis qua in Eſaia de altari carbo cõpræhenditur. &amp; defertur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="6388" type="textblock" ulx="1276" uly="6087">
        <line lrx="4862" lry="6194" ulx="1282" uly="6087">ad ꝓphetæ labia purgãda. Et ut ſciamus qd ſit hoc ueſtibulũ qd octo &amp; duob“ cubitis terminatur.</line>
        <line lrx="4857" lry="6303" ulx="1284" uly="6173">ponit maniteſtiꝰ.Veſtibulũ aũt portæ eratintrinſecus: p qd puenimus ad tẽplũ dei. Thalami quoq;</line>
        <line lrx="4859" lry="6388" ulx="1276" uly="6284">&amp; cubicula ꝗᷓ erant ad. uiã portæ oriẽtalis. pro ꝗbus. lxx.elau ſcribũt tres erãt hinc &amp; tres inde mẽſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6590" type="textblock" ulx="1261" uly="6380">
        <line lrx="4854" lry="6497" ulx="1261" uly="6380">ræ unius.i. calamo uno: ꝗ ſex cubita &amp; unũ palmũ habebat. de ꝗbus ſupra dictũ eſt. Et elam uno ca</line>
        <line lrx="4852" lry="6590" ulx="1304" uly="6478">lamo in longũ &amp; uno calamo in altũ. &amp; inter thalamos ꝗnq; cubitos. Ne igr̃ putaremꝰ duos tantũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="6691" type="textblock" ulx="1241" uly="6574">
        <line lrx="4855" lry="6691" ulx="1241" uly="6574">eẽ thalamos ternos ex utraq; pte poſuit. ut ſenariũẽ numeꝑꝶ demonſtraret: ꝗq &amp; in hidriis euangelii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6865" type="textblock" ulx="1287" uly="6673">
        <line lrx="4854" lry="6786" ulx="1287" uly="6673">indicatur.ĩ ꝗbus aquæ in uina mutatæ ſunt. &amp; quotidie iudaici latices uertũtur in ninũ qd Iætinñcat</line>
        <line lrx="4657" lry="6865" ulx="4342" uly="6783">cor hoĩs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="6878" type="textblock" ulx="3589" uly="6860">
        <line lrx="3595" lry="6878" ulx="3589" uly="6860">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5270" lry="8058" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="3764" lry="851" ulx="1573" uly="649">Super Eʒzechielem.</line>
        <line lrx="4330" lry="1115" ulx="656" uly="975">cCcor hominis: &amp; chriſti cruore ſit dulcius. Menſus eſt quoq; latitudinem liminis portæ decem cubi-</line>
        <line lrx="4331" lry="1208" ulx="751" uly="1077">rorum qui perſectus eſt numerus: &amp; uel decalogo cõtinetur. uel euan gelioꝶ quattuor ſacramento.</line>
        <line lrx="4319" lry="1314" ulx="706" uly="1173">Qu ab uno incipiens ita ad quatuor peruenit. ut denarium impleat numeꝶ. Cuius longitudo ha-</line>
        <line lrx="4318" lry="1414" ulx="0" uly="1265">dq bebat tredecim cubitos. pro qua in. Ixx.rurſum ponitur latitudo. quod mihi uidetur ſcriptorum ne</line>
        <line lrx="4310" lry="1498" ulx="0" uly="1367">8 gligentia deprauatũ. Neq;. nin uno Iloco latitudinẽ. &amp; rurſum latitudinéẽ decem uel tredecim cubi-</line>
        <line lrx="4312" lry="1585" ulx="6" uly="1462">8 toꝶ ſcriptura dixiſſet. Poteſt aũt porta liminis in quo ſacratus eſt numerus. ueteris &amp; noui inſtrumẽ</line>
        <line lrx="4310" lry="1701" ulx="0" uly="1567">2 ta uel ipſe dñs intelligi qui dicit ego ſum oſtium: uel certe oẽs ſancti per quos ingredimur ad noti/</line>
        <line lrx="4311" lry="1798" ulx="735" uly="1663">tiam dei. quoꝶ apoſtolus paulus loquæbatur. Os meum patet ad uos o corynthiũ: &amp; dilatamini &amp;</line>
        <line lrx="4317" lry="1894" ulx="704" uly="1765">uos. Tredecim aũt cubiti poſt octonariũ numerum libroꝶ moyſi continent ſacramentum. qui &amp; in</line>
        <line lrx="4308" lry="1986" ulx="0" uly="1863">i Anq; monſtratur panibus &amp; in ſamaritana euangelii qᷓ arguitur qd quinq; habuerit uiros: &amp; ſextum</line>
        <line lrx="4301" lry="2093" ulx="0" uly="1958">i quem ſe putabat hẽre non habebat. Et tñ octonarius &amp; quinarius numerus uno cubito ideſt quar-</line>
        <line lrx="4295" lry="2191" ulx="0" uly="2057">9 to decimo conſumatur. quia in xp̃o recapitulantur oĩa. Vnde dicitur. Et cubitus unus finis utrũq;</line>
        <line lrx="4304" lry="2280" ulx="0" uly="2153">e⸗ Et uetus &amp; nouũ teſtamentum: una xpᷣi menſura complectitur: Et altitudinẽ tri ginta cubitoꝶ. Et ax</line>
        <line lrx="4299" lry="2384" ulx="0" uly="2253">en cam noe unus cubitus includit. Thalami aũt inquit ſiue ut. xx. poſuere thau uel theæ. uergẽtes atq;</line>
        <line lrx="4305" lry="2483" ulx="1" uly="2351">⸗ mutantes per ſingula loca ut uoluerint hebraica nomina. Sex cubitoꝶ erant ex utraq; parte qd dici</line>
        <line lrx="4342" lry="2579" ulx="0" uly="2444">es tur hinc &amp; inde.&amp; nequaꝗ habebant palmum nec rõnem deſuper additam. quæ pᷣſentem conuerſa</line>
        <line lrx="4306" lry="2688" ulx="1" uly="2544">ſte tionẽ ad futurã beatitudinem Ptouocaret.ſed tantũ ſex eubita. Vñ ſequitur: Et menſus eſt portaj a</line>
        <line lrx="4307" lry="2789" ulx="1" uly="2643">cri tecto thalami uſqʒ ad tectũ ſiue parietem eius. &amp; inuenit latitudinis uiginti &amp; ꝗqnq; cubita: ꝗ &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4304" lry="2885" ulx="0" uly="2742">i numerus licet quadrus ſit. tñ refertur ad ſenſus. Si. n. qnos cubitos contra ſe qnquies ordinaueris. ui</line>
        <line lrx="4312" lry="2983" ulx="0" uly="2834">ice ceſſimũ &amp; quintum numeꝶ: efficies. qui eſt inter tectũ thalamorum &amp; tectũ: &amp; tñ utrumq; eregione</line>
        <line lrx="4305" lry="3069" ulx="0" uly="2935">i ſui poſitũ:a ſũmis partibus hẽt hoſtiũ cõtra hoſtiũ.Hæc ñ friuola uideãt᷑ eẽ lectori. licet &amp; mihi ipſi</line>
        <line lrx="4305" lry="3161" ulx="0" uly="3034">ꝗ dico diſpliceant. ſentiẽs me clauſam pulſare ianuam. ſed legenda cum uenia ſunt. Aliogn potui</line>
        <line lrx="4261" lry="3252" ulx="716" uly="3131">ſimplicẽ ignorantiam confſiteri. &amp; omne ſtudioſoꝶ amputare deſiderium. Sicut. n. a perfecta ſcien</line>
        <line lrx="4023" lry="3347" ulx="7" uly="3200">de tia procul ſumus. leuioris culpæ arbitramur ſaltim parũ quam oĩno nihil dicere. JJM</line>
        <line lrx="4338" lry="3446" ulx="0" uly="3300">n CEt fecit frõtes:p ſeptuagita cubitos.⁊ ad frõtẽ atriũ poꝛte vndiqʒ p circuitũ.Et ante faciẽ poꝛ</line>
        <line lrx="4302" lry="3541" ulx="0" uly="3400">bn te qͥ pertigebat vſqʒ ad faciẽ veſtibuli poꝛte interioꝛis ꝗnquagita cubitos ⁊ feneſtras obliquas</line>
        <line lrx="4300" lry="3647" ulx="0" uly="3483">e in thalamis.⁊ in frontibus eoꝝ que erant intra poꝛtã vndiqʒ per circuitũ. Similiter aũt erant ⁊</line>
        <line lrx="4052" lry="3737" ulx="0" uly="3585">nn in veſtibulis feneſtre per gyrũ intrinſecus.⁊ ante frontes pictura pammarum. LXX.</line>
        <line lrx="4297" lry="3845" ulx="0" uly="3683">4 CSt ſub dino elã poꝛte lx.cubitis.⁊ theim atrij poꝛte per circuitũ. Et ſub dino atrij extriſecus</line>
        <line lrx="4281" lry="3942" ulx="711" uly="3816">elam poꝛte iterioꝛis quĩquagita cubitis.⁊ feneſtre abſcõdite ſup theim ⁊ ſup elã ĩtra poꝛtã atri⸗</line>
        <line lrx="4242" lry="4035" ulx="721" uly="3910">per circnitũ.Et ſimiliter elamoth.z feneſtra in circuitu intriſecꝰ.⁊ ſuꝑ elã palme hinc.⁊ inde.</line>
        <line lrx="4307" lry="4136" ulx="627" uly="4010">CSymachus hunc locũ ita interpᷣtatus eſt. Et feccit quas nos cicunſtantias poſſumus</line>
        <line lrx="4309" lry="4226" ulx="0" uly="4106">h dicere. pro quibus in hebraico habet ulim. quæ aquila interp̃tatus eet  nos in frontes uer</line>
        <line lrx="4310" lry="4330" ulx="0" uly="4185">un⸗ timus. Rurſum ubi. Ixx. poſuere theim atrii. in hebraico habet uel numero ſin gulari. qd ſymachus ꝓ</line>
        <line lrx="4308" lry="4425" ulx="0" uly="4284">mn⸗ pe atrium: aquila dii, frontem atrii tranſtulerunt. Sub diuo quoq; elam portæ: aquila ante fa</line>
        <line lrx="4302" lry="4528" ulx="7" uly="4388">x ciem hoſtium portæ. ſymachus contra faciem ueſtibuli portæ interprætati ſunt. Fœneſtras abſcon</line>
        <line lrx="4311" lry="4624" ulx="641" uly="4505">ditas quæ hebraice appellantur athemoth ſymachus tranſtulit. Et ubi dixere. Ixx. ſuper</line>
        <line lrx="4304" lry="4724" ulx="0" uly="4592">im. theim &amp; ſuper elam. idez ſymachus poſtes poſuit &amp; circũſtantias. aquila thalamos &amp; frontes eoruzʒ</line>
        <line lrx="4308" lry="4813" ulx="0" uly="4689">due pro quibus in hebraico ſcriptũ eſt theim &amp; elam. Porro elamoth quod. xx. &amp; theodotio ſimiliter</line>
        <line lrx="4308" lry="4908" ulx="0" uly="4786">moi tranſtulerunt.ſym machus circunſtãtias.aquila frontes interp̃tati ſunt. Elam aũt pro quo in hebreo</line>
        <line lrx="4306" lry="5004" ulx="0" uly="4884">cſci ſcriptũ eſt uel. uel oſtium uel porticus appellatur. Pro palmis quoq; in hebraico ſcriptum eſt thama</line>
        <line lrx="4300" lry="5122" ulx="0" uly="4989">ngu nim numero plurali. quia ſingularis numerus palmã thamar uocat. Hæc ſaſtidioſo legori ſcio mo⸗</line>
        <line lrx="4348" lry="5216" ulx="0" uly="5082">eple leſta fore.ſed uolui breuiter oñdere quantum tpis longitudine immo ſcriptoꝶ uicio: &amp; ut apertius</line>
        <line lrx="4310" lry="5317" ulx="0" uly="5182">106 loquar impitia ab hebraica ueritate diſcrepet antiqua tranſlatio.pᷣcipueq; in hebraicis noĩbus: quæ</line>
        <line lrx="4310" lry="5414" ulx="3" uly="5276">cpi⸗ nos de alioꝶ editionibus in latinũ ſermonem expræſſimus. non tam explanationem dictoruʒ quã</line>
        <line lrx="4311" lry="5486" ulx="0" uly="5373">lch ſuſpitionẽ noſtram ſimpliciter indicantes. Puto aũt inter murum templi extrinſecus per circuitum:.</line>
        <line lrx="4308" lry="5608" ulx="0" uly="5470">, &amp; ipſam ædem in atrio hoc eſt in medio quædam fuiſſe pp ornatum poſita quæ ſymachus inter-</line>
        <line lrx="4310" lry="5703" ulx="0" uly="5565">; prætatur circunſtantias. i. ſtantia quædam &amp; de terræ ſolo erecta in ſublime: &amp; hæc ſexaginta cubi/-</line>
        <line lrx="4386" lry="5791" ulx="0" uly="5662">lli torum optinere ſpacium. Rurſumq; egredientibus de porta interiori ad faciem neſtibuli quod re-</line>
        <line lrx="4322" lry="5901" ulx="0" uly="5757">nu ſpiciebat portam exteriorem.quinquaginta cubitos obtinuiſſe locum:in quibus foneſtra erant ob</line>
        <line lrx="4319" lry="5997" ulx="730" uly="5850">liquæ. quas ſeptuaginta abſconditas: ſymachus toſſicas uocat. Theæ foneſtræ erant in thalamis</line>
        <line lrx="4317" lry="6090" ulx="0" uly="5935">.  hoc eſt in cubiculis ſingulis &amp; porticibus quæ ante cubicula tendebantur. optinentes cubitos quin</line>
        <line lrx="4320" lry="6190" ulx="0" uly="6048">8 quaginta. Quæ ſœneſtræ obliquæ ſiue toſſicæ idcirco a ſagittis uocabulum percœperunt. quod in</line>
        <line lrx="4327" lry="6264" ulx="0" uly="6144">nr. ſtar ſagittarum an gugum in ædes lumen immittant. &amp; intrinſecus dilatentur omniaq; per circuitũ</line>
        <line lrx="4324" lry="6377" ulx="0" uly="6241">. plena erant huiuſcemodi fœneſtris. Et ante frontes inquit porticuum pictura: ſiue cælatura palmaꝶ</line>
        <line lrx="5270" lry="6475" ulx="0" uly="6335">1 pPer quæ oſtenditur in introitu portæ ſtatim ingredientibus muruz. ſexa ginta occurere cubita cum</line>
        <line lrx="4338" lry="6566" ulx="0" uly="6435">4 uariis ornamentis. quæ referuntur ad conditionem mundi: ut ex creaturis creator intelligatur &amp;</line>
        <line lrx="4335" lry="6669" ulx="1" uly="6532">t̃ Oia ordine &amp; ratione currentia oſtendant mundi uarietatem. qui apud græcos coſmos ab ornatu</line>
        <line lrx="5224" lry="6926" ulx="583" uly="6728">cſtũ numerũ ſupta diximus. Poſt hæc ingredientibus nobis atriũ interius occurrunt añ ipſum ueſti- 4 .</line>
        <line lrx="4588" lry="7091" ulx="4546" uly="7050">ı</line>
        <line lrx="3736" lry="7297" ulx="3688" uly="7250">*</line>
        <line lrx="535" lry="7988" ulx="416" uly="7895">—</line>
        <line lrx="426" lry="8058" ulx="388" uly="8023">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4167" lry="829" type="textblock" ulx="1826" uly="613">
        <line lrx="4167" lry="829" ulx="1826" uly="613">Tiber duodecimus. c.xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="2925" type="textblock" ulx="1233" uly="942">
        <line lrx="4846" lry="1132" ulx="1265" uly="942">bulum portæ interioris thalami obliquiĩs fœneſtrĩs quinqmaginia cubitoꝶ tenentes ſpaciũ. qui &amp;</line>
        <line lrx="4843" lry="1168" ulx="1268" uly="1050">ipſe ſacratus eſt numerus. Et poſt ſeptẽ ebdemadas plenas feſtiuitatis &amp; gaudii ogdoadis prima in</line>
        <line lrx="4846" lry="1267" ulx="1269" uly="1150">cipit dies qᷓ eſt reſurrectionis: &amp; introducit nos'ad uicinia templi. Cum. n. oĩa fecerimus agentes pri</line>
        <line lrx="4847" lry="1363" ulx="1273" uly="1252">oris erroris pnĩiam tunc uicini &amp; proximi efficimur deo. ut in exteriori noticiã creatoris creaturarũ</line>
        <line lrx="4845" lry="1457" ulx="1274" uly="1346">ordo nos doceat atq; conſtantiam. &amp; in interiori uerus iubileus in quo oĩa nobis debita dimittun-</line>
        <line lrx="4851" lry="1552" ulx="1280" uly="1443">tur inſtruat &amp; introducat ad ſancta ſanctoꝶ Notandum quoq; qd interius atriũ plu</line>
        <line lrx="4847" lry="1654" ulx="1280" uly="1541">res fœneſtras habeat non directas &amp; equales. ſed obliquas &amp; anguſtas exterius. &amp; ſe intrinſecus di-/</line>
        <line lrx="4856" lry="1749" ulx="1280" uly="1635">latantes: ut per parua quædã foramina poſſimus ad interiora penetrare. &amp; ad clariſſimi luminis qd</line>
        <line lrx="4851" lry="1847" ulx="1267" uly="1739">uerſatur in tẽplo plenitudinẽ puenitre. Deniq; poſt ſexaginta &amp; qnquagĩta cubitos &amp; thalamos &amp;</line>
        <line lrx="4862" lry="1943" ulx="1280" uly="1836">porticus &amp; frontes porticuũ: &amp; fœneſtras plurimas per circuitů palmaꝶ nobis celatura uel pictura</line>
        <line lrx="4541" lry="2043" ulx="1259" uly="1929">monſtratur. ut de mundo uictoriã poſſidentes. digni efficiamur palmas uidere uirtutum.</line>
        <line lrx="3546" lry="2136" ulx="1234" uly="2028">CSEt eduxit me ad atriũ</line>
        <line lrx="4864" lry="2235" ulx="1283" uly="2129">cuitũ triginta gazophilatia in circuitu pauimẽti.⁊ pauimẽtũ in frõte poꝛtaꝝ ſecunduʒ longitudi</line>
        <line lrx="4853" lry="2333" ulx="1283" uly="2230">nem poꝛtaruʒz erat inferius.Et menſus.eſt latitudinem a facie poꝛte inferioꝛis vſqʒ ad frontem</line>
        <line lrx="4671" lry="2432" ulx="1283" uly="2328">atrii interioꝛis extrinſecus centum cubitos.ad oꝛientem ⁊ ad aquilonem. LXX.</line>
        <line lrx="4859" lry="2530" ulx="1235" uly="2427">CEt introduxit me in atrium interius.⁊ ecce thalami.⁊ inter columnas atrij per circuitum.xxx.</line>
        <line lrx="4858" lry="2628" ulx="1283" uly="2526">thalami per columnas ? poꝛticus poſt ianuas in longitudinem ianuarum ante columnas infe/</line>
        <line lrx="4858" lry="2729" ulx="1287" uly="2621">rius.Et menſus eſt latitudinem atrij ab eo loco ꝗ erat ſub diuo poꝛte exterioꝛis vſqʒ ad iterius</line>
        <line lrx="4751" lry="2827" ulx="1283" uly="2723">ſub diuo poꝛte interioꝛis que reſpiciebat exterioꝛa cubitos centum ⁊ vergebat ad oꝛientem.</line>
        <line lrx="4866" lry="2925" ulx="1233" uly="2821">Pro thalamis triginta quos uertereilxx. ſiue gazophilatiis atq; cellariis: ut interp̃tatus eſt aquila.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="3022" type="textblock" ulx="1284" uly="2919">
        <line lrx="4900" lry="3022" ulx="1284" uly="2919">ſymachus poſuit exedras. Et pro centũ cubitis exterioris ſpacii qui tendebant uſq; ad portã orienta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="4970" type="textblock" ulx="1206" uly="3015">
        <line lrx="4863" lry="3120" ulx="1206" uly="3015">lẽ: in hebraico ideʒ cubitoꝶ numerus &amp; ad aquilonẽ tendere dr. in ſeptuaginta uero nomen aqui</line>
        <line lrx="4862" lry="3217" ulx="1282" uly="3114">lonis ablatũ eſt. Vir ergo ille ꝗq habebat funiculũ cementarioꝶ in manu &amp; calamũ menſuræ: &amp; ſta-</line>
        <line lrx="4866" lry="3314" ulx="1291" uly="3209">bat aſpectus poſt atriũ ſexaginta cubitoꝑg: &amp; aliud ueſtibulũ portæ interioris qd tenebat qnq;ʒ cubi/</line>
        <line lrx="4870" lry="3409" ulx="1281" uly="3309">tos.eduxit prophetã ad atrium exterius.ſiue ut in. lxx. continetur introduxit ad atrium interius. Sa</line>
        <line lrx="4867" lry="3512" ulx="1282" uly="3408">tiſq; miror iuxta litterã &amp; ſeptuaginta: qũo poſt exteriora atrii ad ſeptuaginta &amp; quinq; cubitos ten</line>
        <line lrx="4872" lry="3605" ulx="1283" uly="3506">dentia: interius ſit atriũ quod in latitudine centũ cubitorum tendatur ſpaciis. niſi forte iuxta miſti/</line>
        <line lrx="4867" lry="3709" ulx="1281" uly="3603">cos intellectus &amp; profectus ingredientiũ:q̃ interiora in doctrinis fuerint latiora ſint. Introductus ãt</line>
        <line lrx="4872" lry="3801" ulx="1270" uly="3701">in atrium interius ſiue ductus ad exterius atrium ut in hebraico continetur. ſtatim intuitus eſt trigin</line>
        <line lrx="4867" lry="3900" ulx="1281" uly="3797">ta thalamos uel gazophilatia.ſiue ut ſymachus interpᷣtatus eſt exedras q habitationi leuitaꝶ atq; ſa</line>
        <line lrx="4874" lry="4000" ulx="1283" uly="3891">cerdotũ fuerant præparatæ. &amp; pauimentũ uiuis ſtratum lapidibus: ſiue inter colũnas. ut oſtendatur</line>
        <line lrx="4874" lry="4094" ulx="1270" uly="3994">interius atriũ uel exterius habere ante fores ordinẽ colũnarum &amp; pauimentum in fronte portarum</line>
        <line lrx="4880" lry="4197" ulx="1273" uly="4077">ſiue porticus poſt tergportaꝑ. In quibus porticibus puto colũnas ordine fniſſe diſpoſitas: ut añ ga</line>
        <line lrx="4875" lry="4294" ulx="1286" uly="4189">zophilatia eẽnt porticus. &amp; in frõtibus porticuũ colũnæ porticus ſuſtinẽtes. Pauimentũ aũt q ſtra</line>
        <line lrx="4876" lry="4388" ulx="1288" uly="4286">tũ erat lapidibus &amp; ante porticus atrii tendebatur. inferius erat ĩ aſcẽſione porticuũ: &amp; eandẽ hẽbat</line>
        <line lrx="4875" lry="4487" ulx="1288" uly="4384">longitudinẽ quã thalamoꝶ edificatio poſſidebat. Mẽſuſq; eſt idẽ uir in cuius manu erat funiculus</line>
        <line lrx="4877" lry="4583" ulx="1290" uly="4481">&amp; calamus a facie pottæ inferioris ſiue ut.Ixx. uolunt exterioris uſq; ad frontem atrii uel portæ inte</line>
        <line lrx="4879" lry="4684" ulx="1272" uly="4574">rioris centũ cubitos ad oriẽtem. &amp; ut in hebraico dr̃ &amp; ad aquilonẽ. Ex ꝗbus intelligimus illud euã</line>
        <line lrx="4874" lry="4780" ulx="1282" uly="4671">gelicũ qd a ſaluatore narratur. miſſæ in agrũ ſementis in terrã bonã. ꝗᷓ multiplicet fruges pro uarie-</line>
        <line lrx="4880" lry="4875" ulx="1286" uly="4772">tate uirtutũ in tricenarium &amp; in ſexagenarium: &amp; centenarium numerum:huius loci uaticinio con</line>
        <line lrx="4882" lry="4970" ulx="1287" uly="4868">uenire. Et hic. n. trigeſimus &amp; ſexageſimus &amp; centeſimus numerus ponitur. ut his quaſi gradibus ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="5067" type="textblock" ulx="1291" uly="4964">
        <line lrx="4936" lry="5067" ulx="1291" uly="4964">pfectã ſcientiã puenire ualeamꝰ. ita dũtaxat. ut ad interiora eccleſiæ ꝗqnquagenarius nos pducat nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4878" lry="5359" type="textblock" ulx="1277" uly="5049">
        <line lrx="4875" lry="5161" ulx="1277" uly="5049">merus: qui firſtto ſeptẽ ebdomadarum ſabbato. in diem reſurrectionis erupit. Gazophilatia autem</line>
        <line lrx="4878" lry="5263" ulx="1286" uly="5157">appellantur quæ plena ſunt ſpiritalibus diuiciis. de quibus ſcriptũ eſt. redemptio animæ uiri ꝓppriæ</line>
        <line lrx="4877" lry="5359" ulx="1292" uly="5256">diuitiæ. Super quibus &amp; paulus apoſtolus gratulatur diſcipulis ſuis. quod pleni ſint omni uerbo è&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="5554" type="textblock" ulx="1237" uly="5353">
        <line lrx="4941" lry="5459" ulx="1237" uly="5353">Oi ſcientia. Gaza aũt: lingua perſarum diuitiæ nuncupantur. Vel certe thalami qui græce dicuntur</line>
        <line lrx="4917" lry="5554" ulx="1802" uly="5446">oſtendunt ſponſi aduentui cubicula præparata quæ fuere. xxx. numero: ut perfeſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="5842" type="textblock" ulx="1270" uly="5542">
        <line lrx="4868" lry="5655" ulx="1296" uly="5542">ætatem habitantium demonſtrarent. Et pauimentum ſtratum erat lapide. ne luto &amp; terra &amp; pulue-</line>
        <line lrx="4872" lry="5753" ulx="1270" uly="5640">re peccatoꝶ habitantium poluerentur ueſtigia. ſed ut ſuper uiuos incederent lapides. quibus edifica</line>
        <line lrx="4873" lry="5842" ulx="1295" uly="5738">tur templum dei. Siue intra colũnas erant ante thalamoꝝꝑ fores.quæ impoſitum deſuperedificium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="5939" type="textblock" ulx="1288" uly="5830">
        <line lrx="4927" lry="5939" ulx="1288" uly="5830">ſuſtentarent.Iſtæ ſunt colũnæ de quibus &amp; Paulus apoſtolus ſcribit. Dextras dederunt mihi &amp; bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="6330" type="textblock" ulx="1288" uly="5929">
        <line lrx="4859" lry="6031" ulx="1293" uly="5929">nabæ.petrus &amp; Ioannes qui uidebantur colũnæ eſſe. Et in alio loco. Colũna &amp; firmamentum ueri/-</line>
        <line lrx="4865" lry="6135" ulx="1291" uly="6028">tatis. Et in Ioannis apocalypſi legimus. Qui uicerit faciã eum colũnam in tẽplo dei mei. &amp; foras ñ̃</line>
        <line lrx="4866" lry="6232" ulx="1288" uly="6123">egredietur amplius. Pauimentũ ergo quod eratin fronte portaꝶ de quo iamo diximus ſiue porticus</line>
        <line lrx="4868" lry="6330" ulx="1291" uly="6221">poſt terguʒ portaꝶ. quæ habitatores thalamoꝶ ab imbribus defendebãt: erat inferius. Semper. n. ᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4941" lry="6819" type="textblock" ulx="1277" uly="6317">
        <line lrx="4863" lry="6427" ulx="1291" uly="6317">inferiora ſunt in altioribus collocantur ut ad miſtica atq; ſecreta &amp; plena diuitiis ſpiritalibus aſcen</line>
        <line lrx="4897" lry="6524" ulx="1277" uly="6408">ſa &amp; gradibus peruenire poſſimus. Plenuſq; numerus atq; perfectus in decẽ decadaꝶ numero eſt. ꝗ</line>
        <line lrx="4941" lry="6621" ulx="1294" uly="6510">&amp; ſementẽ Iſaac centena fruge multiplicat. Sed ꝗa in terra erat &amp; adhuc dicere poterat aduena ſum</line>
        <line lrx="4919" lry="6720" ulx="1297" uly="6610">ego &amp; peregtinus ſicut omnes patres mei. ordeũ ſeuiſſe &amp; centeſimam frugem meſſuiſſe narratur.</line>
        <line lrx="4938" lry="6819" ulx="1290" uly="6708">Nec dum.n.granum tritici mortuum fuerat in terra qd multas fruges faceret. &amp; ſamẽ iudaĩci popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="6898" type="textblock" ulx="4305" uly="6813">
        <line lrx="4711" lry="6898" ulx="4305" uly="6813">li audiendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="2140" type="textblock" ulx="2148" uly="2011">
        <line lrx="4879" lry="2140" ulx="2148" uly="2011">ũ exterius.⁊ ecce gazophilatia ⁊ panimentũ ſtratũ lapide in atrio percir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="56" lry="2202" ulx="0" uly="2121">d</line>
        <line lrx="50" lry="2303" ulx="0" uly="2236">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2602" type="textblock" ulx="1" uly="2521">
        <line lrx="52" lry="2602" ulx="1" uly="2521">fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="56" lry="2705" ulx="0" uly="2641">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="5503" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="62" lry="2908" ulx="0" uly="2824">in.</line>
        <line lrx="60" lry="3000" ulx="0" uly="2944">na</line>
        <line lrx="60" lry="3122" ulx="1" uly="3047">gu⸗</line>
        <line lrx="60" lry="3199" ulx="0" uly="3124">ſy⸗</line>
        <line lrx="65" lry="3299" ulx="0" uly="3224">ddi⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3400" ulx="0" uly="3327">A</line>
        <line lrx="70" lry="3500" ulx="0" uly="3444">ten</line>
        <line lrx="72" lry="3598" ulx="0" uly="3524">iti⸗</line>
        <line lrx="65" lry="3700" ulx="0" uly="3627">ni</line>
        <line lrx="58" lry="3824" ulx="0" uly="3729">gin</line>
        <line lrx="56" lry="3924" ulx="0" uly="3825">l</line>
        <line lrx="68" lry="4099" ulx="0" uly="4047">tun</line>
        <line lrx="69" lry="4223" ulx="0" uly="4131">ig</line>
        <line lrx="64" lry="4299" ulx="0" uly="4225">tn</line>
        <line lrx="66" lry="4399" ulx="0" uly="4327">dr</line>
        <line lrx="70" lry="4500" ulx="1" uly="4427">dan</line>
        <line lrx="80" lry="4600" ulx="0" uly="4531">in</line>
        <line lrx="87" lry="4701" ulx="0" uly="4624">eri</line>
        <line lrx="87" lry="4801" ulx="0" uly="4728">nie⸗</line>
        <line lrx="83" lry="4898" ulx="14" uly="4843">con</line>
        <line lrx="82" lry="4999" ulx="0" uly="4919">gac</line>
        <line lrx="83" lry="5099" ulx="0" uly="5044">Rnu</line>
        <line lrx="83" lry="5200" ulx="0" uly="5145">nem</line>
        <line lrx="83" lry="5299" ulx="0" uly="5234">pi⸗</line>
        <line lrx="81" lry="5401" ulx="0" uly="5249">d</line>
        <line lrx="77" lry="5503" ulx="0" uly="5440">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="5698" type="textblock" ulx="0" uly="5627">
        <line lrx="62" lry="5698" ulx="0" uly="5627">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="2451" type="textblock" ulx="684" uly="954">
        <line lrx="4346" lry="1068" ulx="718" uly="954">li audiendi ſermonis dei ſaturaret eo pane.ꝗq de cælo deſcendit. Quòõ aũt centum cubitĩ non ſolũ ad</line>
        <line lrx="4107" lry="1245" ulx="687" uly="1052">Lare orientalem fuerint ſed &amp; ad portã aquilonis ſequens teſtimoniũ demonſtrabit.</line>
        <line lrx="4338" lry="1269" ulx="793" uly="1151">Poꝛtã quoqʒ que reſpiciebat viã aquilonis atrij exterioꝛis menſus eſt tꝗ in longitudine quã</line>
        <line lrx="4334" lry="1368" ulx="734" uly="1253">in latitudine ⁊ thalamos eius tres hinc ⁊ tres inde ⁊ frontẽ eius ⁊ veſtibulũ eius ſcõm menſurã</line>
        <line lrx="4326" lry="1470" ulx="728" uly="1352">poꝛte pꝛioꝛis quinquaginta cnbitoꝝ lõgitudinem eius.⁊ latitudineʒ viginti ꝗnqʒ cubitoꝛum.Fe</line>
        <line lrx="4318" lry="1568" ulx="737" uly="1450">neſtre aũt eius ⁊ veſtibulũ ⁊ ſculpture ſcõᷣm menſuras poꝛte que reſpiciebar ad oꝛientem. Se-</line>
        <line lrx="4322" lry="1666" ulx="715" uly="1549">ptem graduũ erat aſcenſus eius ⁊ veſtibulũ ante eam. Et pdꝛta atrij interioꝛis contra poꝛtã aꝗ</line>
        <line lrx="4361" lry="1763" ulx="730" uly="1646">lonis ⁊ oꝛientalem.Et menſus eſt a poꝛta vſqʒ ad poꝛtam centum cubitos. LXX.</line>
        <line lrx="4316" lry="1861" ulx="684" uly="1744">CEt introduxit me ad aquilonẽ.⁊ ecce poꝛta reſpiciens atriũ exterius.Et menſus eſt tã in lon/</line>
        <line lrx="4322" lry="1951" ulx="720" uly="1847">gitudine ⁊ in latitudine.⁊ thee eius tres hinc ⁊ tres inde.⁊ elau ⁊ elammoth.qð in hebꝛaico non</line>
        <line lrx="4307" lry="2056" ulx="733" uly="1945">habetur:⁊ palmas eius ⁊ factũ eſt ſcõm menſurã poꝛte que reſpicit oꝛienteʒ quinquaginta cubi</line>
        <line lrx="4320" lry="2153" ulx="732" uly="2045">toꝝ longitudo.⁊ latitudo eius viginti quinqʒ cubitoꝝ.Et feneſtre eius ⁊ elãmoth ⁊ palme einus</line>
        <line lrx="4308" lry="2254" ulx="729" uly="2141">ſicut in poꝛta que reſpiciebat oꝛientẽ.⁊ in gradibus ſeptẽ aſcendebatur ad eam.⁊ elãmoth intrin</line>
        <line lrx="4309" lry="2353" ulx="723" uly="2240">ſecus reſpiciens ad poꝛtã aquilonis.⁊ quod in hebꝛaico non habetur ſicut poꝛta que reſpicit ad</line>
        <line lrx="4327" lry="2451" ulx="719" uly="2341">oꝛientem. Et menſus eſt atrium a poꝛta vſqʒ ad poꝛtam centum cubitoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4303" lry="2548" type="textblock" ulx="675" uly="2424">
        <line lrx="4303" lry="2548" ulx="675" uly="2424">CQuid ſignificent uerba hebraica theæ &amp; elau &amp; elãmoth: ſupra plenius diximus. ſed &amp; in præſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4682" type="textblock" ulx="693" uly="2538">
        <line lrx="4304" lry="2639" ulx="711" uly="2538">tiaꝶ collatione ſui docebit nr̃a tranſlatio. Menſus eſt aũt uir cuius funiculus in manu erat portam</line>
        <line lrx="4309" lry="2742" ulx="722" uly="2637">quoq; aquilonislatrii exteriotis.ſiue introduxit prophetã per portam aquilonis ad atriũ exterius. In</line>
        <line lrx="4316" lry="2839" ulx="722" uly="2734">quo conſiderandũ.qd primum introducatur per portã aquilonis.ſcdo per portam auſtri:tertio per</line>
        <line lrx="4313" lry="2938" ulx="714" uly="2833">portam orientalẽ. Ab aquilone. n. exardeſcunt mala ſup habitatores terræ. Pulcreq; qui habitator</line>
        <line lrx="4305" lry="3035" ulx="704" uly="2929">terræ ẽ &amp; non aduena atq; peregrinus patet iaculis eiꝰ ꝗ uenit ab aquilõe cuius ignita ſunt iacula. qᷓ</line>
        <line lrx="4310" lry="3130" ulx="717" uly="3026">ĩuxta apoſtolum ſcuto fidei reſtinguntur. Et ad aqlonem exterius atrium noĩatur. ad mœridieʒ ue</line>
        <line lrx="4307" lry="3228" ulx="715" uly="3123">ro hoc eſt ad auſtrũ:non exterius ſed interius. Dicit. n. ſcriptura. Et introduxit me ad atrium interiꝰ</line>
        <line lrx="4319" lry="3323" ulx="714" uly="3219">ad portã auſtralem.qd &amp; in orientali atrio ſcriptũ ſimiliter inuenitur. Primus. n. ad uirtutem ingreſ</line>
        <line lrx="4315" lry="3421" ulx="704" uly="3316">ſus eſt aquilonẽ calcare pedibus: &amp; p quinquagenariũ &amp; uiceſimum &amp; quintũ numerum ad ſũmita</line>
        <line lrx="4310" lry="3520" ulx="708" uly="3413">tem centenarii peruenire: deinde introducĩ ad auſtralẽ plagã. &amp; aquilonis frigus expellere: &amp; tũc ad</line>
        <line lrx="4309" lry="3614" ulx="718" uly="3510">perfectã uenire uirtutem.i. ad portam orientalẽ in qua oritur ſol iuſtitiæ: &amp; per quam ſolus ingredi</line>
        <line lrx="4311" lry="3712" ulx="709" uly="3607">tur pontifex. Et hoc obſeruandũ.qd cum quattuor plagæ ſint. de occidentali porta taceatur: de qua</line>
        <line lrx="4312" lry="3811" ulx="723" uly="3703">in principio ſexageſimi ſeptimi pſalmi ſcriptũ eſt. Iter facite ei qui aſcendit ſuper occidentẽ: dñs no</line>
        <line lrx="4324" lry="3906" ulx="724" uly="3803">men eius. ut poſtquã nobis præparantibus iter dño &amp; illud implẽtibus qd Ioannes baptiſta clamat</line>
        <line lrx="4311" lry="4003" ulx="725" uly="3899">in heremo.parate uiam dño rectas facite ſemitas eius. poſſimus audire qd in extrema parte eiuſdem</line>
        <line lrx="4308" lry="4098" ulx="709" uly="3996">pſalmi dr.cantate deo pſallite dño qui aſcendit ſuper cælũ cæli ad orientem. Qd autem dicuntur</line>
        <line lrx="4308" lry="4196" ulx="721" uly="4085">thalami tres hinc &amp; tres inde. hoc docet qd tam littera quam ſpũs &amp; utraq; fhtelſigentia hiſtoriæ &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="4294" ulx="725" uly="4186">tropologiæ ad trinitatis ſacramẽta ptineat. Illudq; qd additur &amp; frötẽ eius &amp; ueſtibuluʒ ſcãm mẽ</line>
        <line lrx="4311" lry="4391" ulx="728" uly="4289">ſurã portæ prioris: orientalem portam ſigniſicat. quæ prior non ordine ſed merito nuncupatur. Et</line>
        <line lrx="4306" lry="4487" ulx="729" uly="4385">habebat inquit quinquaginta cubitos in longitudine &amp; uiginti quinq; in latitudine ut in quin-</line>
        <line lrx="4313" lry="4584" ulx="735" uly="4481">quagĩta poſt ſeptem ebdomadas æterna requles demonſtretur. tendens per diem reſurrectionis</line>
        <line lrx="4325" lry="4682" ulx="693" uly="4578">ad regna cæloꝶ. in quibus uera requies eſt. In uiginti quinq; autem de quo numero ante iam dixi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4781" type="textblock" ulx="675" uly="4675">
        <line lrx="4314" lry="4781" ulx="675" uly="4675">mus ꝗnq; ſenſuum per quinq; ordines quadranguli menſura ſeruetur. quoꝶ alterum longitudini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="5549" type="textblock" ulx="719" uly="4772">
        <line lrx="4321" lry="4873" ulx="734" uly="4772">alterũ latitudini coaptatur. ut in longitudine reqes &amp; delectatio ſacratioris ſcientiæ. in latitudine</line>
        <line lrx="4318" lry="4973" ulx="730" uly="4868">præſentiũ quæ ad ſenſus ptinet ratio demonſtretur: Quodq; infertur &amp; ſœneſtræ eius &amp; ueſtibu/</line>
        <line lrx="4325" lry="5068" ulx="719" uly="4963">la &amp; ſculpturæ.ſiue ut ſeptuaginta addidere palmæ erant iuxta menſurã portæ quæ reſpiciebat ad</line>
        <line lrx="4327" lry="5166" ulx="730" uly="5049">orientem. hoc ſubtiliter indicatur. qd quicunq; in introitu uirtutũ poſitus tres &amp; tres thalamos fue-</line>
        <line lrx="4326" lry="5261" ulx="744" uly="5153">rit ingreſſus frontẽq; &amp; ueſtibulũ menſuræ portæ prioris agnouerit. ad ea perueniat illaq; conſpici</line>
        <line lrx="4328" lry="5358" ulx="740" uly="5250">at quæ &amp; in porta orientali pleniſſime ſuſcepturus eſt. Porro quod ſequitur &amp; ſeptem graduũ erat</line>
        <line lrx="4325" lry="5448" ulx="742" uly="5350">aſcenſus eius &amp; ueſtibulum ante eam ſiue interius. hunc habet ſenſum. quod per ſeptem gradus eb</line>
        <line lrx="4334" lry="5549" ulx="745" uly="5447">domadis &amp; ollæ quæ a facie aquilonis accenditur. &amp; cerimonias iudæorum quibus dedit deus præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="5652" type="textblock" ulx="685" uly="5544">
        <line lrx="4329" lry="5652" ulx="685" uly="5544">cœpta non bona: &amp; iuſtiſicationes in quibus non uiuant in eis ſcandamus ad altiora &amp; ad ueſtibu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="6324" type="textblock" ulx="738" uly="5641">
        <line lrx="4338" lry="5747" ulx="740" uly="5641">Ium eius ideſt portæ. pro quo ſeptuaginta elammoth tranſtulerunt. Quod ueſtibulum ante portaʒ</line>
        <line lrx="4337" lry="5843" ulx="738" uly="5739">eſt ſiue interius: Nec ſoluʒ una porta eſt aquilonis quæ ſupra porta appellatur extenior. ſed &amp; altera</line>
        <line lrx="4344" lry="5940" ulx="747" uly="5836">interior quæ habet ſimilitudinem portæ orientalis. ut maniſeſtius dixere ſeptuaginta. Et porta atrii</line>
        <line lrx="4343" lry="6045" ulx="751" uly="5929">interior reſpiciens portam aquilonis: ſicut erat porta quæ reſpiciebat ad orientem. Menſuſq; eſt a</line>
        <line lrx="4338" lry="6141" ulx="756" uly="6029">porta exteriori aquilonis uſq; ad portam eiuſdem aquilonis interiorem cẽtum cubitos. ut his qua</line>
        <line lrx="4338" lry="6305" ulx="756" uly="6125">ſi gradibus atq; menſarisrececdeniten a porta exteriori ad interiorem peruenire ualeamus. de cuius</line>
        <line lrx="2753" lry="6324" ulx="761" uly="6225">numeri ſacramento ſupra dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="6425" type="textblock" ulx="654" uly="6312">
        <line lrx="4341" lry="6425" ulx="654" uly="6312">C Et duxit me ad viã auſtralẽ. ⁊ ecce poꝛta que reſpiciebat ad auſtrũ: Et mẽſus ẽ frontẽ eins ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6639" type="textblock" ulx="764" uly="6409">
        <line lrx="4348" lry="6538" ulx="773" uly="6409">veſtibnlũ eius.iuxta mẽſuras ſupioꝛes.⁊ feneſtras eiꝰ⁊ veſtibula in circuitu.ſicut feneſtras ce</line>
        <line lrx="4352" lry="6639" ulx="764" uly="6507">teras.i q̊ erat gnagita cubitoꝝ lõgitudo.⁊ latitudo.xxv.ꝙ ⁊ ĩ gradibꝰ⸗ ſeptẽ aſcẽdebat᷑ ad eꝗ ⁊ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="6820" type="textblock" ulx="772" uly="6597">
        <line lrx="4356" lry="6733" ulx="772" uly="6597">ſtibulũ añ foreſei celate palme erãt vna hĩc⁊ altera ĩde ĩ frte eiꝰ.Et poꝛta atrij ĩterioꝛiſ i via</line>
        <line lrx="4371" lry="6820" ulx="772" uly="6705">auſtrali.Et mẽſus ẽ a poꝛta vſqʒ ad poꝛtã iĩ via auſtrali cẽtũ cubitos.Et introduxit me i atrium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4075" lry="836" type="textblock" ulx="1822" uly="595">
        <line lrx="4075" lry="836" ulx="1822" uly="595">Liber duodecimus. c.xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="3297" type="textblock" ulx="1235" uly="924">
        <line lrx="4846" lry="1046" ulx="1249" uly="924">interins àd poꝛtã auſtralẽ: menſus eſt poꝛtã iuxta menſuras ſuploꝛes thalamũ eius ⁊ frontem</line>
        <line lrx="4850" lry="1139" ulx="1259" uly="1035">eius ⁊ veſtibulum eius hiſdem menſuris.⁊ feneſtras veſtibuloꝛuʒ eius in circnitu quinquagin⸗</line>
        <line lrx="4852" lry="1252" ulx="1261" uly="1129">ta cubitos longitudinis.⁊ latitudinis viginti quinqʒ cubitos.⁊ veſtibulũ per giruzʒ longitudine</line>
        <line lrx="4849" lry="1348" ulx="1259" uly="1233">quinqʒ cubitoꝛum.⁊ latitudine quinqʒ cubitoꝛum:⁊ veſtibulum eius ad atriũ exterius ⁊ paimas</line>
        <line lrx="4010" lry="1441" ulx="1258" uly="1330">eius in fronte.⁊ ſeptem gradus eius erant quibus aſcendebatur ad eam.</line>
        <line lrx="4846" lry="1542" ulx="1336" uly="1430">Septuaginta in eadem uerba conſentiunt. præter theæ &amp; elau &amp; elammoth &amp; elam. pro quo in</line>
        <line lrx="4850" lry="1640" ulx="1260" uly="1531">hebreo poſitum eſt ulam. Theæ autem interprætatur limen ſiue frons. elau circa eum. ſiue ſuſtenta-</line>
        <line lrx="4851" lry="1733" ulx="1258" uly="1628">cula. elammoth propila. ſiue ueſtibula:ulanm ideſt ante ſores. Illud autem quod iuxta</line>
        <line lrx="4854" lry="1828" ulx="1253" uly="1727">hebraicum poſuimus &amp; ueſtibulum ſiue inin circuitu per girum longitudinis uiginti</line>
        <line lrx="4846" lry="1935" ulx="1255" uly="1825">quinq; cubitorum: &amp; latitudinis per quinq; cubitos in ſeptuaginta non habetur. Sed &amp; hoc notan/</line>
        <line lrx="4851" lry="2034" ulx="1254" uly="1921">dũ qd in auſtrali porta iuxta ſeptuaginta non dicatur uia. ſed ſimpliciter &amp; duxit me ad auſtrum. &amp;</line>
        <line lrx="4853" lry="2130" ulx="1256" uly="2019">ecce porta quæ reſpiciebat ad auſtrum. Per ſingulos igitur introitus Ezechiel quẽ confortauit deus</line>
        <line lrx="4850" lry="2227" ulx="1257" uly="2117">hoc enim nomen eius ſonat ducitur: &amp; de porta aquilonis tranſit ad portam auſtralem. cuius fron/</line>
        <line lrx="4842" lry="2323" ulx="1258" uly="2217">tes &amp; limiaa ſiinue ueſtibulum fœneſtræq; per circuitum ſimiles habebant mẽſuras.</line>
        <line lrx="4848" lry="2425" ulx="1253" uly="2316">quinquaginta cubitorum longitudinem: &amp; uiginti quinq; cubitorum latitudinem. &amp; per gradus</line>
        <line lrx="4848" lry="2519" ulx="1256" uly="2412">ſeptem aſcendebatur ad eam ideſt ad portam auſtralem. Et ueſtibulum eius hoc eſt elammoth añ</line>
        <line lrx="4851" lry="2619" ulx="1253" uly="2511">foresleius.duæ quoq; palmæ celatæ. de quibus in ſeptenttionalis plagæ porta diximus. Et hoc tan/</line>
        <line lrx="4850" lry="2716" ulx="1250" uly="2608">tum ammonuiſſe ſufficiat. quod quæcunq; ibi ponuntur iuxta intelligentiam uiliorem hoc eſt iux</line>
        <line lrx="4851" lry="2814" ulx="1253" uly="2705">ta l̃am in meridiana porta intelligimus iuxta ſpiritalem ſenſum. Hiſdẽ. n. lineis &amp; hiſtoria currit &amp;</line>
        <line lrx="4856" lry="2906" ulx="1246" uly="2805">tropologia. ſed illa hũiliorẽ iſta ſublimior.Illa heret terræ. iſta ad cæleſtia ſubuolat. Et in circuitu ꝑp</line>
        <line lrx="4857" lry="3009" ulx="1235" uly="2902">ſœneſtras cuncta plena erant luminis. Singula enim habent terminos ſuos. &amp; propriuʒ</line>
        <line lrx="4855" lry="3108" ulx="1248" uly="2999">per illa ad animam credentis lumen ingreditur. præſertim ſi longitudo uitæ eius quinquagenarii</line>
        <line lrx="4858" lry="3203" ulx="1239" uly="3098">anni hoc eſt iubilei miſterio fuerit protelata. &amp; ad diuinioris ſenſus latitudinem potuerit peruenire</line>
        <line lrx="4857" lry="3297" ulx="1252" uly="3195">in qua latitudine &amp; plateis. ait ſapientia confidenten &amp; cum ſublimi uoce clamitat. ſeptemq; gradi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="3401" type="textblock" ulx="1252" uly="3291">
        <line lrx="4900" lry="3401" ulx="1252" uly="3291">bus ingreditur ut perueniat ad ueſtibulum. &amp; per palmas propoſiti ſui ad quam conatur uictoriam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4855" lry="3788" type="textblock" ulx="1247" uly="3388">
        <line lrx="4855" lry="3495" ulx="1247" uly="3388">teneat ſempiternam. Et ne putaremus unum eſſe ad auſtralem partem atrium: de ſecundo dr atrio.</line>
        <line lrx="4813" lry="3598" ulx="1248" uly="3487">&amp; porta atrii interioris in uia auſtrali. Et menſus eſt a porta uſq; ad portam in uia auſtrali centũ cu</line>
        <line lrx="4853" lry="3687" ulx="1248" uly="3582">bitos. ut poſt ebdomadis &amp; inſtrumenti ueteris ſacramenta.ad terram bonam &amp; euangelii gratiaʒ</line>
        <line lrx="4852" lry="3788" ulx="1249" uly="3681">perueniret. Nec ſolum in porta auſtrali ſecundum atrium eſt. ſed tertium de quo nunc dicitur. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="3889" type="textblock" ulx="1241" uly="3778">
        <line lrx="4868" lry="3889" ulx="1241" uly="3778">introduxit me in atrium interius ad portam auſtralem. &amp; menſus eſt portam iuxta menſuras ſupe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="4086" type="textblock" ulx="1238" uly="3875">
        <line lrx="4850" lry="3994" ulx="1242" uly="3875">riores: &amp; cætera. Singula. n. atria hůt mẽſuras &amp; ordines ſuos: &amp; ĩ hiſdẽ menſuris diuerſa gratia eſt.</line>
        <line lrx="4862" lry="4086" ulx="1238" uly="3973">dũ eaſdẽ res aliter ĩ prĩcipio:aliter ĩ ꝓfectu: aliter in fine cognoſcimus. Hoc uero qd ĩ: lxx:non hẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="4184" type="textblock" ulx="1242" uly="4072">
        <line lrx="4927" lry="4184" ulx="1242" uly="4072">&amp; ueſtibulũ ſiue * per girum longitudine uiginti quinq; cubitorum &amp; latitudine quinq; cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="6885" type="textblock" ulx="1130" uly="4169">
        <line lrx="4857" lry="4281" ulx="1224" uly="4169">bitorum. uidetur facere quæſtionem. Propter quod in ueteri interprætatione non poſitum eſt quo</line>
        <line lrx="4854" lry="4378" ulx="1249" uly="4267">modo poſt profectum terci gradus uiginti quinq; cubiti &amp; quinq; ponantur. Sed tollit ambigui-</line>
        <line lrx="4847" lry="4473" ulx="1245" uly="4365">tatem illud quod ſequitur. Et ueſtibulum eius ad atrium exterius. &amp; palmas eius in fronte. ut ſcili-</line>
        <line lrx="4864" lry="4576" ulx="1234" uly="4462">cet hoc atrium quod habebat in longitudine uiginti quinq; cubitos &amp; in latitudine quinq;:non</line>
        <line lrx="4860" lry="4667" ulx="1237" uly="4557">interioris ſed exterioris atrii ſit. ut prĩioris atrii latitudinem hoc eſt uiginti quinq; cubitos exterioris</line>
        <line lrx="4853" lry="4763" ulx="1248" uly="4654">atrii poſſideat longitudo. &amp; in latitudine quinq; cubitos teneat. Quas menſuras &amp; latitudine ꝗnq;</line>
        <line lrx="4854" lry="4860" ulx="1249" uly="4753">cubitorum ideſt uiginti &amp; quinq; ad eoſdem ſenſus reſerimus. uiſum uidelicet &amp; auditum. guſtuʒ</line>
        <line lrx="4855" lry="4957" ulx="1216" uly="4850">&amp; odoratum &amp; tactum: Quod ſi ad altiora conſcendimus. quinquies duplicamus. &amp; de carnalibus</line>
        <line lrx="4851" lry="5048" ulx="1243" uly="4945">ſenſibus facimus ſpiritales.ut eſt illud. Læuate oculos ueſtros &amp; uidete quoniã iam meſſes albæ ſũt</line>
        <line lrx="4851" lry="5156" ulx="1240" uly="5045">ad mettendum., &amp; qui habet aures audiendi audiat. &amp; guſtate &amp; uidete quoniã ſuauis eſt dominus.</line>
        <line lrx="4847" lry="5253" ulx="1174" uly="5144">&amp; xpᷣi bonus odor ſumus deo in his qui credunt. Et in Ioannis epiſtola dicitur. Quod audiuimus</line>
        <line lrx="4845" lry="5344" ulx="1186" uly="5240">&amp; uidimus &amp; manus nfr̃æ palpauerunt de uerbo uitæ. Et ad extremũ nequaꝗᷓ ut in ſeptẽtrionali pla</line>
        <line lrx="4843" lry="5446" ulx="1229" uly="5337">ga ſeptem tantũ gradus ſufficiunt. ſed poſt ſeptem octonarius ponitur numerus: ut de ſynagoga ad</line>
        <line lrx="4397" lry="5539" ulx="1242" uly="5434">eccleſiam. de ueteri inſtrumento ad nouum. de terrenis ad cæleſtia tranſeamus.</line>
        <line lrx="4834" lry="5640" ulx="1194" uly="5523">CEt introduxit me in atrium interius per viam oꝛientalem.⁊ menſus eſt poꝛtam ſecindũ mẽ</line>
        <line lrx="4838" lry="5732" ulx="1238" uly="5625">ſuras ſuperioꝛes.thalamum eius ⁊ frontem eius ⁊ veſtibula eius ſicut ſupꝛa ⁊ feneſtras eius ⁊</line>
        <line lrx="4833" lry="5837" ulx="1238" uly="5724">veſtibula eius in circuitu.longitudinem quinquaginta cubitoꝛum.⁊ latitudinem niginti quinqʒ</line>
        <line lrx="4834" lry="5927" ulx="1246" uly="5822">cubitoꝛum ⁊ veſtibulum eius ideſt atrii exterioꝛis.pꝛo quo ſeptuaginta ⁊ ſimmachus interioꝛẽ</line>
        <line lrx="4537" lry="6028" ulx="1240" uly="5921">poſuerunt.Et palme celate in fronte eius hinc ⁊ inde ⁊ in dcto gradibus aſcenſus eius.</line>
        <line lrx="4829" lry="6130" ulx="1191" uly="6021">De ſeptẽtrionali plaga in cuius atrium ſeptẽ tantum aſcendebatur gradibus tranſit ad auſtralem</line>
        <line lrx="4829" lry="6226" ulx="1245" uly="6119">portam &amp; atrium eiuſdẽ plagæ:ad qd non ſolum ſeptem ut ſupra ſed octo gradibus aſcenditur ui/</line>
        <line lrx="4829" lry="6322" ulx="1241" uly="6215">delicet ut per uetera tranſeamus ad noua: &amp; ut loquar manifeſtius per patriarchas &amp; prophetas ue-</line>
        <line lrx="4825" lry="6420" ulx="1246" uly="6313">niamus ad apoſtolos. ut in altero ebdomadas. in altero ogdoas ſit. Nunc auteʒz uenit ad ultimũ im</line>
        <line lrx="4828" lry="6518" ulx="1220" uly="6413">mo ad ſummũ &amp; introducit prophetam per uiam portæ interioris. ſiue per atrium. ad quod ducitur</line>
        <line lrx="4845" lry="6616" ulx="1240" uly="6508">per uiam oriẽtalem. Via iuxta ſeptuaginta ĩ hoc tãtum habetur loco:in ſeptẽtrionali &amp; auſtrali pla</line>
        <line lrx="4826" lry="6715" ulx="1235" uly="6606">ga oĩno tacita eſt. ut poſſimus intelligere in orientali tantum porta illam intelligendam uiam quæ</line>
        <line lrx="4822" lry="6885" ulx="1130" uly="6702">dicit ego ſum uia &amp; uita &amp; ueritas. Per ipſum. n. uenimus ad patrem. &amp; de ipſo ſcriptũ leati im⸗</line>
        <line lrx="4651" lry="6885" ulx="4314" uly="6820">maculati</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="60" lry="966" ulx="0" uly="878">ten</line>
        <line lrx="62" lry="1070" ulx="0" uly="984">⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1165" ulx="4" uly="1075">h</line>
        <line lrx="64" lry="1270" ulx="0" uly="1181">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="67" lry="1467" ulx="1" uly="1388">dn</line>
        <line lrx="71" lry="1563" ulx="0" uly="1499">⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1777" ulx="2" uly="1681">indi</line>
        <line lrx="79" lry="1862" ulx="0" uly="1796">⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1964" ulx="0" uly="1894">un à</line>
        <line lrx="86" lry="2075" ulx="0" uly="1980">tcen</line>
        <line lrx="85" lry="2164" ulx="0" uly="2080">ton⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2265" ulx="0" uly="2181">n.</line>
        <line lrx="81" lry="2367" ulx="0" uly="2291">un</line>
        <line lrx="83" lry="2467" ulx="0" uly="2386">hi</line>
        <line lrx="86" lry="2566" ulx="0" uly="2506">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="160" lry="2668" ulx="0" uly="2586">Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="94" lry="2766" ulx="0" uly="2694">mita</line>
        <line lrx="98" lry="2894" ulx="0" uly="2794">inp</line>
        <line lrx="98" lry="2989" ulx="0" uly="2911">Penn</line>
        <line lrx="95" lry="3069" ulx="0" uly="2998">narii</line>
        <line lrx="92" lry="3168" ulx="0" uly="3097">enite</line>
        <line lrx="91" lry="3292" ulx="0" uly="3194">ndͤi⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3369" ulx="0" uly="3315">iam</line>
        <line lrx="100" lry="3469" ulx="13" uly="3397">nnd.</line>
        <line lrx="84" lry="3567" ulx="0" uly="3495">tüa</line>
        <line lrx="95" lry="3684" ulx="0" uly="3595">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3693">
        <line lrx="145" lry="3769" ulx="0" uly="3693">t.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5503" type="textblock" ulx="0" uly="3793">
        <line lrx="83" lry="3868" ulx="0" uly="3793">pe/</line>
        <line lrx="96" lry="4069" ulx="0" uly="3994">hemn</line>
        <line lrx="95" lry="4193" ulx="0" uly="4101">ngan</line>
        <line lrx="90" lry="4293" ulx="0" uly="4197">ſtao</line>
        <line lrx="89" lry="4396" ulx="0" uly="4298">bigni</line>
        <line lrx="89" lry="4475" ulx="0" uly="4397">nſii⸗</line>
        <line lrx="105" lry="4599" ulx="0" uly="4514">gt</line>
        <line lrx="108" lry="4675" ulx="0" uly="4618">etion</line>
        <line lrx="104" lry="4792" ulx="0" uly="4715">g</line>
        <line lrx="96" lry="4887" ulx="0" uly="4795">ly</line>
        <line lrx="91" lry="4973" ulx="0" uly="4897">lbus</line>
        <line lrx="92" lry="5072" ulx="0" uly="4993">ſüt</line>
        <line lrx="95" lry="5172" ulx="0" uly="5107">mus.</line>
        <line lrx="95" lry="5273" ulx="0" uly="5205">imus</line>
        <line lrx="95" lry="5395" ulx="0" uly="5295">ipt⸗</line>
        <line lrx="91" lry="5503" ulx="0" uly="5391">4 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="5984" type="textblock" ulx="0" uly="5594">
        <line lrx="74" lry="5683" ulx="0" uly="5594">ni⸗</line>
        <line lrx="70" lry="5784" ulx="0" uly="5715">154</line>
        <line lrx="63" lry="5890" ulx="0" uly="5809">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="6882" type="textblock" ulx="0" uly="6120">
        <line lrx="54" lry="6177" ulx="0" uly="6120">m</line>
        <line lrx="54" lry="6279" ulx="0" uly="6204">i/</line>
        <line lrx="54" lry="6382" ulx="0" uly="6321">/</line>
        <line lrx="50" lry="6479" ulx="0" uly="6407">m</line>
        <line lrx="52" lry="6578" ulx="0" uly="6517">Ut</line>
        <line lrx="47" lry="6676" ulx="0" uly="6602">I4</line>
        <line lrx="50" lry="6777" ulx="0" uly="6719">næ</line>
        <line lrx="46" lry="6882" ulx="0" uly="6820">n/</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="8093" type="textblock" ulx="99" uly="8059">
        <line lrx="106" lry="8093" ulx="99" uly="8059">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="8053" type="textblock" ulx="433" uly="7904">
        <line lrx="507" lry="8053" ulx="433" uly="7904">d „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="772" type="textblock" ulx="1860" uly="568">
        <line lrx="3359" lry="772" ulx="1860" uly="568">Guper Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="2375" type="textblock" ulx="680" uly="893">
        <line lrx="4293" lry="1016" ulx="711" uly="893">maculati in uĩa ꝗ nihil de chriſto ſiniſtrum ſapiunt.ſed fides eorum pura eſt. &amp; nequaquam hereti-</line>
        <line lrx="4291" lry="1097" ulx="712" uly="990">corum ſorde polluta. ldemq; numerus thalamorum frontium &amp; ueſtibulorum &amp; ſœneſtrarum &amp;</line>
        <line lrx="4299" lry="1206" ulx="708" uly="1092">luminis earum eadem menſura longitudinis &amp; latitudinis quinquaginta uidelicet &amp;. xxyv. cubito/</line>
        <line lrx="4291" lry="1301" ulx="708" uly="1189">rum ſacramenta conſeruans. &amp; ueſtibulum eius portæ ſiue atrii interioris. quod iuæta hebraicũ exte</line>
        <line lrx="4282" lry="1405" ulx="700" uly="1289">rius ponitur. ut orientali lumine omnia teneantur incluſa. ſcdm illud quod ſcriptum eſt. Nec eſt ꝗ</line>
        <line lrx="4286" lry="1500" ulx="695" uly="1387">ſe abſcondat a calore eius. Sin autem &amp; exterius &amp; intenus accipimus atrium. ſic intelligendum eſt.</line>
        <line lrx="4279" lry="1596" ulx="699" uly="1481">quod deus &amp; circunfuſus ſit &amp; infuſus. dicens per prophetam. Qui tenet cælum palmo &amp; terrã pu-</line>
        <line lrx="4288" lry="1687" ulx="690" uly="1578">gillo. ut omnia ab illo uideantur includi:Et rurſum. Cælum mihi thronus eſt. terra autem ſcabelluʒ</line>
        <line lrx="4279" lry="1791" ulx="696" uly="1683">pedum meorum. ꝓut intta omnia eſſe credendus ſit. iuxta illud uirgilianum. Principio cælum ac ter-</line>
        <line lrx="4278" lry="1889" ulx="697" uly="1778">ras campoſq; liquentes lucentẽq; globum lunæ titaniaq; aſtra. Spus intus alit. totamq; infuſa per</line>
        <line lrx="4288" lry="1983" ulx="698" uly="1876">artus mens agitat molem. &amp; magno ſe corpore miſcet. Cumq; per arma iuſtitiæ a dextris &amp; ſiniſtris</line>
        <line lrx="4292" lry="2081" ulx="693" uly="1979">per gloriam &amp; ignominiã. per bonam &amp; malam famam.per laudes &amp; uituperationes uictoriam de</line>
        <line lrx="4294" lry="2179" ulx="693" uly="2071">Iſto ſæculo cœpimus tunc palmæ nobis dãtur ex utroq; latere. quos nec gaudia mutauere nec me</line>
        <line lrx="4268" lry="2280" ulx="694" uly="2165">ror nec ꝓſpa nec aduerſa ſuperarũt. &amp; nequaqᷓ per ſeptẽ gradus ſicut in aqlonis plagamec p ſeptẽ &amp;</line>
        <line lrx="4272" lry="2375" ulx="680" uly="2270">octo ſicut in meridie continetur.ſed per octo tantũ gradus ad ſũma cõſcendimus eo quod ſufficiĩat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="2470" type="textblock" ulx="690" uly="2363">
        <line lrx="4305" lry="2470" ulx="690" uly="2363">nobis octonani numeri ideſt euangelicum ſacramentum. &amp; poſſimus iuxta apoſtolum dicere. &amp; ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="2963" type="textblock" ulx="649" uly="2463">
        <line lrx="4170" lry="2579" ulx="697" uly="2463">noueramus ſcdm carnem chriſtum. ſed iam nunc non nouimus eum. ſubauditur iuxta camem.</line>
        <line lrx="4267" lry="2665" ulx="649" uly="2559">CSt introduxit me ad poꝛtam que reſpiciebat ad aquilonez.⁊ menſus eſt ſecundum menſuras</line>
        <line lrx="4267" lry="2776" ulx="693" uly="2661">ſuperioꝛes thalamum eius frontem eins veſtibulum eius ⁊ feneſtras eius per circuitum.longi</line>
        <line lrx="4265" lry="2866" ulx="698" uly="2757">tudine quinquaginta cubitoꝛum.⁊ latitudine xxv. cubitoꝛum. Neſtibulum eius reſpiciebat in</line>
        <line lrx="4269" lry="2963" ulx="699" uly="2851">atrium exterius.⁊ celatura palmarũ in fronte illius hinc ⁊ inde ⁊ in octo gradibus aſcenſus eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="3061" type="textblock" ulx="699" uly="2949">
        <line lrx="4264" lry="3061" ulx="699" uly="2949"> per ſingula gazophilacia oſtium in foꝛibus poꝛtarum. Ibi lanabunt holocanſtum.Et in veſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="3154" type="textblock" ulx="697" uly="3050">
        <line lrx="4280" lry="3154" ulx="697" uly="3050">bulo poꝛte duè menſe hinc ⁊ due menſe inde.vt immoletur ſuper eas holocauſtum ⁊ pꝛo pecca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3547" type="textblock" ulx="695" uly="3150">
        <line lrx="4273" lry="3253" ulx="695" uly="3150">to ⁊ pꝛo delicto. Et ad latus exterius quod aſcendit ad oſtium poꝛte quᷣe pergit ad aquilonem</line>
        <line lrx="4328" lry="3349" ulx="695" uly="3246">due menſe.⁊ ad latus alterum ante veſtibulum poꝛte due menſe.Quattuoꝛ menſe hinc ⁊ quat⸗</line>
        <line lrx="4261" lry="3451" ulx="695" uly="3345">tuoꝛ menſe inde. Per latera poꝛte octo menſe erant.ſuper quas immolabant. Quattnoꝛ.autezʒ</line>
        <line lrx="4316" lry="3547" ulx="698" uly="3444">menſe ad holocauſtum de lapidibus quadris extructe.longitudine cubiti vnius ⁊ dtmidij ⁊ al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="3945" type="textblock" ulx="649" uly="3540">
        <line lrx="4282" lry="3645" ulx="698" uly="3540">titudine cubiti vnius ⁊ dimidij.⁊ latitudine cubiti vnius.ſuper quas ponant vaſa in quibus im</line>
        <line lrx="4269" lry="3755" ulx="703" uly="3635">molatur holocauſtum ⁊ victime.Et labia earum palmi vnius.reflexa intrinſecus per circuituzʒ</line>
        <line lrx="4186" lry="3842" ulx="701" uly="3739">Super menſas autem carnes oblationis. JJGðZUBU</line>
        <line lrx="4272" lry="3945" ulx="649" uly="3834">CMultum in hoc teſtimonio hebraica ueritas a ſeptuaginta interp̃tum editione diſcordat. Hoc.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4041" type="textblock" ulx="695" uly="3931">
        <line lrx="4339" lry="4041" ulx="695" uly="3931">quod diximus ibi lauabunt holocauſtum. &amp; in ueſtibulo portæ duæ menſæ hinc. &amp; rurſum ut im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="4136" type="textblock" ulx="698" uly="4022">
        <line lrx="4268" lry="4136" ulx="698" uly="4022">moletur ſuper eas holocauſtum pro peccato. ĩn. lxx. non habetur. ſed in pleriſ codicibus de theo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="4230" type="textblock" ulx="692" uly="4106">
        <line lrx="4369" lry="4230" ulx="692" uly="4106">dotione additum eſt. Rurſum ubi nos diximus &amp; labia earum palmi unius. reflexa intrinſecus per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="4913" type="textblock" ulx="699" uly="4223">
        <line lrx="4276" lry="4335" ulx="699" uly="4223">circuitum ſeptuaginta tranſtulerunt. &amp; giſum palmi habentes dolatum intrinſecus per circuitum.</line>
        <line lrx="4263" lry="4431" ulx="705" uly="4310">Quod uerbum utrũ hebreum an græcum ſit ſcire non poſſumus.niſi hoc tantum quod pro giſo ſy</line>
        <line lrx="4269" lry="4524" ulx="709" uly="4411">machus &amp; theodotio labia: aquilæ prima editio numero plurali. ſecunda labia tranſtule</line>
        <line lrx="4279" lry="4626" ulx="701" uly="4505">runt.pro quo in hebreo habetur Et ubi nos diximus ſuper menſas autem camesob/</line>
        <line lrx="4247" lry="4724" ulx="704" uly="4605">lationis.ſeptuaginta poſuere de ſuo.&amp; in menſis deſuper tecta  ut operiantur a pluuia &amp; ſiccitate.</line>
        <line lrx="4307" lry="4818" ulx="700" uly="4702">IIlud autem quod hebreis nominibus ediderunt theæ. &amp; elau. &amp; elammoth. &amp; elam. quid ſigniſicet</line>
        <line lrx="4272" lry="4913" ulx="699" uly="4798">&amp; ſupra ammonuimus. &amp; eregione oſtendere ꝑoteſt noſtra tranſlatio. Nec neceſſe eſt ſuper hoc ſæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="5015" type="textblock" ulx="639" uly="4895">
        <line lrx="4278" lry="5015" ulx="639" uly="4895">pe ammonere lectorem. &amp; prudentia eius ſtudioq; diffidere. Introducitur ergo rurſuʒ ad portã quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="6672" type="textblock" ulx="668" uly="4990">
        <line lrx="4288" lry="5113" ulx="689" uly="4990">reſpiciebat ad aquilonem. ſed nequaquam: ut ſupra ad atrium exterius.ſed interius. In G.n.quod in</line>
        <line lrx="4286" lry="5206" ulx="698" uly="5078">conſequentibus dicitur ueſtibuluʒ eins reſpiciebat in atrium exterius. oſtenditur hoc atrium fuiſſe</line>
        <line lrx="4282" lry="5304" ulx="704" uly="5178">intrinſecus. per quæ profectus ingredientis oſtenditur. dum in ſingulis locis noĩa menſuræq; ſunt</line>
        <line lrx="4291" lry="5406" ulx="704" uly="5285">propriæ. Et fœneſtræ per circuitum luminis plenæ ſcientia uniuerſa monſtrãtes. &amp; per quinquagin</line>
        <line lrx="4289" lry="5500" ulx="713" uly="5374">ta &amp; uiginti quinq; cubita remiſſionis diuinorumq; ſenſuum ſacramenta ſunt poſita. ut in ueſtibu/</line>
        <line lrx="4288" lry="5588" ulx="712" uly="5476">lo atrii interioris poſiti exteriora uideamus: præteritoꝶ &amp; præſentium notitiã contemplantes: per</line>
        <line lrx="4285" lry="5699" ulx="714" uly="5566">quã ueniamus ad duplices palmas atq; uictorias. &amp;cto graduũ miſteria cognoſcamus.ĩntrogreſſi</line>
        <line lrx="4287" lry="5800" ulx="699" uly="5669">gazophilatia ĩ qbus tẽpli dinitiæ cõtinẽtur. &amp; lauãtur orõnes nr̃æ ab oĩ ſorde pctĩ:mẽſæq; ex utraq;</line>
        <line lrx="4298" lry="5895" ulx="668" uly="5763">pte binæ ſũt poſitæ primũ ĩmoletur holocauſtũ: qd totũ ſacer ignis aſſumat. dein pro pctõ. &amp; ad ex</line>
        <line lrx="4280" lry="5986" ulx="718" uly="5854">tremũ pro ignorantia: qd uel ſcientes cõmiſſimus uel ignorãtes. Ad latus quoq; exterius iuxta. Ilxx.</line>
        <line lrx="4286" lry="6073" ulx="713" uly="5956">erat riuus fabrefactus. qui holocauſtorũ cineres &amp; carnium uirulentias efferebat exterius. Siue erant</line>
        <line lrx="4292" lry="6167" ulx="722" uly="6062">duæ menſæ: &amp; ad latus alterum ueſtibuli eiuſdez portæ duæ menſæ.i. ex utraq; parte quaternæ: qua</line>
        <line lrx="4288" lry="6278" ulx="728" uly="6140">tuor hinc &amp; quatuor iade:&amp;&amp; poſt tergum ſiue ad latus eaꝑꝶ aliæ octo menſæ.ut ſimul faciant mẽſas</line>
        <line lrx="4288" lry="6380" ulx="717" uly="6241">ſedecim. quo numero prophetaꝶ miſteria demonſtrantur. ut qcquid per euangelicam offerimus</line>
        <line lrx="4298" lry="6480" ulx="728" uly="6339">dignationẽ: prædictum eoꝶ uaticinationibus approbemus. Qdqʒ inferuntur quattuor menſæ de</line>
        <line lrx="4303" lry="6576" ulx="717" uly="6436">lapidibus quadris extructæ. &amp; heæ ipſæ ad ſaerificiũ &amp; holocauſtum:iſti ſunt niui lapides 9 uoluun</line>
        <line lrx="4305" lry="6672" ulx="740" uly="6548">tur ſuper terrã.&amp; hũñt ſecum angularem lapidẽ: quo ueterig &amp; noui inſtrumenti parietes continen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="6809" type="textblock" ulx="721" uly="6623">
        <line lrx="4302" lry="6809" ulx="721" uly="6623">tur. Quatuor aũt numerus euangelica ſacramenta demonſtrat. longitudine &amp; Hrtimndine un⸗ Anum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="167" type="textblock" ulx="934" uly="142">
        <line lrx="1102" lry="158" ulx="934" uly="142">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="746" type="textblock" ulx="2029" uly="553">
        <line lrx="4261" lry="746" ulx="2029" uly="553">AY.iber duodecimus.c.xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="1021" type="textblock" ulx="1242" uly="886">
        <line lrx="4858" lry="1021" ulx="1242" uly="886">cubitum &amp; dimidium. iper quadrum: quæ ſimul iuncta tres cubitos faciunt.qui tres cubiti habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4859" lry="1106" type="textblock" ulx="1288" uly="992">
        <line lrx="4859" lry="1106" ulx="1288" uly="992">in altitudine cubitum unũ. ut miſteria trinitatis unius cubiti hoc eſt diuinæ maieſtatis menſura cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4860" lry="1215" type="textblock" ulx="1266" uly="1092">
        <line lrx="4860" lry="1215" ulx="1266" uly="1092">ſeruet. dicente dño ad diſcipulos. Ite baptizate oẽs gentes in nomine patris &amp; filii &amp; ſpinitus ſancti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="3169" type="textblock" ulx="1258" uly="1188">
        <line lrx="4863" lry="1317" ulx="1292" uly="1188">Nomen aũt dei quaſi unius altitudinis cubitus eſt. qui tres cõplectitur ꝓprietates: &amp; holocauſta ob/</line>
        <line lrx="4861" lry="1414" ulx="1279" uly="1286">lationũ noſtraꝶ ſemper aſſumit. Super ipſas aũt quattuor menſas holocauſtoꝶ de uiuis lapidibus</line>
        <line lrx="4864" lry="1514" ulx="1283" uly="1385">extructas quaꝶ longitudo &amp; latitudo &amp; altitudo deſcripta eſt.ponuntur uaſa in ꝗbus immolatur</line>
        <line lrx="4869" lry="1605" ulx="1296" uly="1484">holocauſtũ martirũ:de quibus dr̃ præcioſa in conſpectu dñi mors ſanctoꝶ eius. &amp; eorum uiitimæ</line>
        <line lrx="4868" lry="1712" ulx="1289" uly="1582">q continentia &amp; corporis ſanctitate animas ſuas immolant dño. Menſurãq; iſtarum &amp; nomina pu</line>
        <line lrx="4875" lry="1795" ulx="1285" uly="1675">to in Matheo &amp; Luca Marco &amp; Ioanne apoſtolis contineri. Quaꝑꝶ coxona deſupflexa intrinſecus</line>
        <line lrx="4874" lry="1908" ulx="1296" uly="1774">per circuitũ margines ambiebat. ut holocauſta contineret intrinſecus. &amp; non paſſim fluere permit/</line>
        <line lrx="4874" lry="1999" ulx="1301" uly="1871">teret. teneretq; carnes oblationis. Siue ut. Ixx. tranſtulerunt &amp; ipſæ menſæ tectæ erant deſup pp im</line>
        <line lrx="4875" lry="2076" ulx="1289" uly="1967">brium uiolentiã &amp; eſtiui ſolis nimiã ſiccitatemut carnes deſuper poſitæ poſſint dicere cũ ꝓpheta.p</line>
        <line lrx="4877" lry="2193" ulx="1304" uly="2064">diẽ ſol non uret nos. neq;ʒ luna per noctẽ. Quorum alterũ nimiis pluuiis &amp; tẽpeſtatibus tribulatio</line>
        <line lrx="4880" lry="2283" ulx="1289" uly="2161">nũ diſſoluit oblationes. alte uehementi eſtu perſequutionũ arefacit ꝗqequid oblatũ eſt. Ignoſce le/</line>
        <line lrx="4819" lry="2382" ulx="1305" uly="2263">ctor difficultate locoꝶ: aut ſi melius ꝗd inuenire potes doce. Libenter diſcimus quod neſcimus.</line>
        <line lrx="4878" lry="2485" ulx="1258" uly="2363">CEt extra poꝛtam interioꝛem gazophilatia cantoꝛuʒ in atrio interioꝛi quod erat in latere poꝛte</line>
        <line lrx="4883" lry="2582" ulx="1307" uly="2448">reſpicientis aquilonem. ? facies eoꝛum contra viam auſtralem. vna ex latere poꝛte oꝛientalis q̃ᷓ</line>
        <line lrx="4882" lry="2677" ulx="1308" uly="2552">reſpiciebat ad viã aquilonis. Et dixit ad me. Boc ẽ gazophilatium quod reſpicit viã meridia</line>
        <line lrx="4882" lry="2846" ulx="1306" uly="2653">nã.ſacerdotum qui excubant in cuſtodijs tẽpli. Poiro gazophilatium quod reſpicit ad viam</line>
        <line lrx="4873" lry="2878" ulx="1308" uly="2752">aquilonis ſacerdotum erit qui excubant ad minifferium altaris. Iſti ſunt ſfilij ſadoch qui acce/</line>
        <line lrx="4888" lry="2979" ulx="1310" uly="2843">dunt de filijs leui ad dominũ vt miniſtrent ei.Et menſus eſt atrium longitudine centum cubi⸗/</line>
        <line lrx="4886" lry="3063" ulx="1311" uly="2949">toꝛum ⁊ latitudine centum cubitoꝛũ per quadrũ.⁊ altare ante faciem templi. Et introduxit mè</line>
        <line lrx="4886" lry="3169" ulx="1309" uly="3053">i veſtibulũ tẽpli:: mẽſus ẽ veſtibulũ ꝗnqʒ cubitris hinc.⁊ ꝗnqʒ cubitis inde:⁊ latitudinem porte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="3271" type="textblock" ulx="1250" uly="3144">
        <line lrx="4889" lry="3271" ulx="1250" uly="3144">triũ cubitoꝝ hinc.⁊ triũ cubitoꝝ inde.Longitudinẽ ãt veſtibnli viginti vnũ cubitoꝝ.⁊ latitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="3365" type="textblock" ulx="1312" uly="3244">
        <line lrx="4887" lry="3365" ulx="1312" uly="3244">nẽ undecĩ cubitoꝛũ ⁊ octo gradibꝰaſcẽdebat᷑ ad eũ:⁊ colũne earũ i frõtibꝰ:una hinc ⁊ altera iĩde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="3468" type="textblock" ulx="1234" uly="3346">
        <line lrx="4890" lry="3468" ulx="1234" uly="3346">CPro gazophilatiis. Ixx. exedras tranſtulerunt. Illudq; ꝙ nos diximus exedræ ſiue gazophilatia can</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5124" type="textblock" ulx="1300" uly="3441">
        <line lrx="4890" lry="3562" ulx="1315" uly="3441">toruʒ. ab eis pᷣtermiſſum eſt. Rurſumq; poſt menſurã ueſtibuli quinq; cubitoꝑꝶ hinc &amp; quinq; cubi</line>
        <line lrx="4894" lry="3661" ulx="1300" uly="3540">toꝶ inde addidere de ſuo. &amp; latitudo portæ cubitoꝶ quatuordecim: cũ in hebreo tantũ poſitum ſit-</line>
        <line lrx="4887" lry="3757" ulx="1312" uly="3639">&amp; latitudo portæ trium cubitoꝶ hinc: &amp; trium cubitoꝶ inde. Hæc lectorẽ ammonui ne tranſlatio-</line>
        <line lrx="4888" lry="3853" ulx="1315" uly="3731">nũ diuerſitate turbetur.ſed ut in præſenti loco &amp; maxime in menſuris tẽpli hebraica ueritate contẽ</line>
        <line lrx="4894" lry="3956" ulx="1317" uly="3830">tus ſit.lIgirur poſt murũ quem Ixx. tranſtulerunt qui totum tẽplum per quadrũ ambiebat</line>
        <line lrx="4887" lry="4050" ulx="1305" uly="3928">in circuitu. introductũ prophetam legĩmus in atriũ interius. &amp; deinde ad aquilonẽ &amp; ad auſtruʒ &amp;</line>
        <line lrx="4899" lry="4150" ulx="1313" uly="4025">ad portã orientalẽ. &amp; surſum ad aquilonẽ. De ꝗbus ut potuimus diximus. &amp; in quoꝶ diuerſitatibus</line>
        <line lrx="4851" lry="4239" ulx="1317" uly="4124">uel noĩum uel menſuraꝑ ꝗd nobis uideretur præteritus ſermo monſtrauit. quoꝶ ſenſum teſtimo</line>
        <line lrx="4900" lry="4334" ulx="1317" uly="4221">niũ ſaluatoris breuiter oñdit dicentis: in domo patris mei multæ ſunt manſiones. Quibus expleris:</line>
        <line lrx="4894" lry="4444" ulx="1307" uly="4312">ingreditur templũ hoc eſt ſancta ſanctoꝶ.de quibus nunc d/. Et intra portã interiorem gazophila/</line>
        <line lrx="4897" lry="4536" ulx="1309" uly="4417">tia ſiue exedræ cantoꝶ. Ad quos illud impium eſt. Cantate dño canticum nouũ. qui cũ angelis cla/</line>
        <line lrx="4899" lry="4636" ulx="1318" uly="4519">mitãt. gloria in excelũs deo.&amp; ſuper terrã pax in hoĩbus bonæ uoluntatis. Quod atriũ interius erat</line>
        <line lrx="4898" lry="4733" ulx="1322" uly="4615">ſitum in latere portæ quæ reſpiciebat ad aquilonẽ &amp; ad auſtrũ &amp; ad orientem. ut ſemper memine/</line>
        <line lrx="4898" lry="4834" ulx="1311" uly="4706">rint cantores dñĩ &amp; qui angeloꝶ officio detinentur per quos gradus ad ſũma peruenerint: &amp; miſte</line>
        <line lrx="4895" lry="4931" ulx="1321" uly="4809">ria ſinguloꝶ locorum diligenter agnoſcant. Deniq; uir ille cuius calamus &amp; funiculus erat in ma-</line>
        <line lrx="4899" lry="5026" ulx="1309" uly="4899">nu introducto propheta in atriũ interius qd reſpiciebat uiam meridianã. hæc loquutus eſt. Hoc eſt</line>
        <line lrx="4902" lry="5124" ulx="1380" uly="4998">azophilatiũ ſiue exedra. &amp; ut theodotio poſuit thalamus. ꝗ habitationi ſacerdotũ ſeparatus eſt: ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4939" lry="5219" type="textblock" ulx="1336" uly="5095">
        <line lrx="4939" lry="5219" ulx="1336" uly="5095">eruantiũ in excubiis tẽpli. Porro gazophilatiũ quod reſpicit ad uiã aquilonis ſacerdotũ erit. qui ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="6181" type="textblock" ulx="1315" uly="5194">
        <line lrx="4903" lry="5315" ulx="1315" uly="5194">cubant ad miniſteriũ altatis: In quo notandum qd ſacerdotes quibus cuſtodiæ tẽpli delegatæ ſunt</line>
        <line lrx="4903" lry="5415" ulx="1323" uly="5290">habitant in gazophilatio qd reſpicit ad uiã meridianamain qua lux pleniſſima eſt. Hii aũt qui excu-</line>
        <line lrx="4906" lry="5509" ulx="1324" uly="5390">bant ad miniſteriũ altaris in quo offerunt᷑ uictimæ pro peccato.in gazophilatio ſint q reſpicit uiaʒ</line>
        <line lrx="4902" lry="5608" ulx="1332" uly="5487">aquilonis: eos qui ab aquilone ueniunt &amp; offerunt uictimas pro peccatis ſuſcipere &amp; ſaluare cupien</line>
        <line lrx="4902" lry="5700" ulx="1323" uly="5583">tes. Qui utriq; pro officũs ſuis dño ſeruientes. appellantur filii ſadoch qui ĩterpᷣtatur iuſtus ſiue iuſti</line>
        <line lrx="4903" lry="5802" ulx="1321" uly="5679">ficans. oĩpotẽs uidelicet deus. de quo ſcriptũ eſt. Iuſtus dñs &amp; iuſtitias dilexit: equitatem uidit uultus</line>
        <line lrx="4903" lry="5895" ulx="1332" uly="5777">eius. Iuſti aũt filii ſadoch de filiis leui qui iterpᷣtatur aſſumptus. &amp; ipſi aDſſumuntur a dño nt accedant</line>
        <line lrx="4902" lry="5989" ulx="1323" uly="5871">ad eũ. &amp; nequaꝗᷓ de ſolo dicatur moyſe:moyfes accedebat ad dñm alii uero non accedebant: ſed &amp;</line>
        <line lrx="4903" lry="6090" ulx="1341" uly="5966">oẽs qui ſeruiunt ei &amp; miniſtrant: dño appropinquare dicuntur.Iſte aũt uir qui introduxit Ezechi</line>
        <line lrx="4904" lry="6181" ulx="1323" uly="6069">elem in atriũ exterius. &amp; ut ita loquar ad ſancta ſanctoꝶ: menſus eſt ipſum atriũ in quo erãt duæ exe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6283" type="textblock" ulx="1229" uly="6163">
        <line lrx="4905" lry="6283" ulx="1229" uly="6163">Arxæ ſiue gazophilatia cuſtodũ tẽpli. fiue altaris habitaculis delegata: &amp; reppi lõgitudinis &amp; latitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="6568" type="textblock" ulx="1320" uly="6260">
        <line lrx="4903" lry="6382" ulx="1320" uly="6260">nis per quadrũ centenos cubitos: ut ſacerdotes dei miniſterio ſeruientes qui per artã &amp; anguſtaʒ niã</line>
        <line lrx="4898" lry="6483" ulx="1325" uly="6363">intrauerant. habeant deambulacra latiſſima. &amp; in perfecto conſumatoq; uirtutum numero cõmo/</line>
        <line lrx="4895" lry="6568" ulx="1330" uly="6454">rentur. Et in ipſo atrio erat altare anñ faciem tẽpli. ut nunꝗᷓ ſanctorum ad deũ ceſſet oratio. Supra di/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="7303" type="textblock" ulx="1279" uly="6551">
        <line lrx="4893" lry="6673" ulx="1319" uly="6551">ctus quoqʒ uir introduxit Ezechielẽ in ueſtibulum ſiue tẽpli qd menſus eſt quinq; cubitis</line>
        <line lrx="4892" lry="6771" ulx="1279" uly="6652">hic: &amp; quinq; cubitis inde: qm̃ qui introductus eſt diuinis ſenſibus fuerat eruditus. &amp; nec dexterã no</line>
        <line lrx="4761" lry="6832" ulx="1497" uly="6753">. uerat nec</line>
        <line lrx="1908" lry="7303" ulx="1858" uly="7254">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5177" lry="8021" type="textblock" ulx="5105" uly="7874">
        <line lrx="5177" lry="8021" ulx="5105" uly="7874">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3516" lry="820" type="textblock" ulx="2032" uly="624">
        <line lrx="3516" lry="820" ulx="2032" uly="624">Super Eʒechielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="3311" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="3743" lry="778" ulx="3715" uly="730">,</line>
        <line lrx="1537" lry="908" ulx="1535" uly="906">J</line>
        <line lrx="4304" lry="1069" ulx="0" uly="960">è uerat nec ſiniſtram: ſed uia regia ingrediebatutr. Latitudo aũt ipſius portæ per quã introĩtus erat ad</line>
        <line lrx="4301" lry="1172" ulx="723" uly="1064">ueſtibulum tẽpli:habebat ternos cubitos hinc &amp; inde. In quo ſcripturæ ſanctæ obſeruanda elegãtia</line>
        <line lrx="4296" lry="1276" ulx="724" uly="1159">qd non dixerit ad dexterã &amp; ſiniſtram:ne uideretur in ſanctis ſanctoꝶ ſiniſtrum aliquid noĩare. ſed</line>
        <line lrx="4290" lry="1366" ulx="0" uly="1254">⸗ hinc &amp; inde. i. ex utraq; parte. Statimq; prudens lector intelligit trinum numeꝶ ad trinitatis miſte-</line>
        <line lrx="4289" lry="1469" ulx="0" uly="1354">l rium pertinere. quæ porta eſt ingredientiũ ad deum: dum &amp; pater in filio eſt. &amp; filius in patre: &amp; in</line>
        <line lrx="4298" lry="1567" ulx="0" uly="1450">z utroq; ſpũs ſanctus. Qui ternus numerus: una porta eſt eoꝶ qui poſt baptiſmum trinitatis perueni</line>
        <line lrx="4299" lry="1665" ulx="0" uly="1550">H unt ad ſalutẽ. Quod aũt ſequitur longitudo ueſtibuli. xx. cubitoꝶ. &amp; latitudo undecim cubitorum</line>
        <line lrx="4297" lry="1766" ulx="0" uly="1647">un uidetur facere quæſtionem qũo dualis numerus qui refertur ad duas decadas. &amp; ondecimus q unũ</line>
        <line lrx="4295" lry="1865" ulx="0" uly="1742">ni, uidetur habere minus. ut ſacrum numeꝶ expleat duodecimũ in ueſtibulo tẽpli eſſe dicatur. Quod</line>
        <line lrx="4291" lry="1961" ulx="0" uly="1840">in pleriq; ſic ſoluũt. Quãuis ſancti ſint ſacerdotes &amp; in tẽpli miniſteriis collocati. &amp; quotidie uictimas</line>
        <line lrx="4321" lry="2055" ulx="0" uly="1942">offerant. xp̃o tamen quia in hoc mortali fragiliq; corpuſculo &amp; egrotationibus uiciiſq; ſubiecto cõ</line>
        <line lrx="4280" lry="2140" ulx="0" uly="2036">hio morantur. uicenariũ hũt numerum &amp; undecim. Vñ dicebat &amp; apoſtolus. Miſerego hõ: quis me li-</line>
        <line lrx="4288" lry="2247" ulx="0" uly="2132">ele⸗ berabit de corpore mortis huius? Non qd iuxta ſeuiſſimã hereſim abolenda corpora eſſe credamus</line>
        <line lrx="4291" lry="2349" ulx="718" uly="2236">ſed qd uoti nii ſit ſuper ueſtiri non ſpoliari. &amp; mortale hoc accipere immortalitatẽ. &amp; corruptiuuʒ</line>
        <line lrx="4285" lry="2438" ulx="0" uly="2330">ne induere incorruptionẽ. Illud aũt qd ſequitur &amp; octo gradibus aſcendebatur ad eã ideſt ad portam</line>
        <line lrx="4290" lry="2555" ulx="2" uly="2427">tq̃ interiorẽ. ſcientibus hebream linguã facit magnã difficultatẽ. Deniq; ſymachus quẽ in hoc loco</line>
        <line lrx="4289" lry="2633" ulx="0" uly="2526">icin ſecuti ſumus octo gradus poſuit. lxx.decem theodotio &amp; aquilæ ſcda editio. xi. Prima aüt nullum</line>
        <line lrx="4299" lry="2739" ulx="0" uly="2622">em numerũ poſauit. ſed abſolute ait. &amp; gradibus in ꝗbus aſcendebatur ad eã. ut uel iuxta conſuetudinẽ</line>
        <line lrx="4297" lry="2840" ulx="0" uly="2719">ece priorũ portarum octo intelligamus gradus ſicut intellexit &amp; ſymachus. uel certe quos habebat por</line>
        <line lrx="4300" lry="2935" ulx="0" uly="2815">“ ta interior quoꝶ numerum ſcriptura non dixit. pro quo in hebreo poſitũ eſt urob.i. &amp; latitudo: aſre</line>
        <line lrx="4299" lry="3037" ulx="0" uly="2912">tme erre. Quod ſi ita legatur undecim ſigniſicat. ſin aũt pro heſre hoc eſt decẽ legamus heſer. non ſigni/-</line>
        <line lrx="4300" lry="3152" ulx="0" uly="3011">wne ficat decẽ ſed pronomen. ꝗbus hæc hebrei ſermonis ex ptibus deliramenta nideantur: ſed nunc nõ</line>
        <line lrx="4295" lry="3241" ulx="0" uly="3106">tn controuerſias ſcribimus aut orationes in ꝗbus ludi ſolet cõpoſitione uerboꝑꝶ. ſed explanationes &amp;</line>
        <line lrx="4313" lry="3311" ulx="730" uly="3202">cõmentarios hebreoꝶ uoluminum. Verũ redeamus ad cœptũ. Octo ſiue decem gradibus qui perfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="3408" type="textblock" ulx="737" uly="3295">
        <line lrx="4310" lry="3408" ulx="737" uly="3295">ctus eſt numerus:aut undecim de quo iã diximus aſcenditur ad portã ſanctorum: in cuius frontibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3360">
        <line lrx="3775" lry="3444" ulx="0" uly="3360">ucnn ☛ . „₰ 2 . . „ ₰ℳ  2 =</line>
        <line lrx="4305" lry="3497" ulx="737" uly="3399">colũnæ erant una hinc &amp; altera inde. Non dixit duæ ne in dualẽ incurreret numeꝑꝶ: ſed una &amp; una</line>
        <line lrx="4003" lry="3561" ulx="0" uly="3463">han „ „ . „½ „. . — — „ 7 „</line>
        <line lrx="4302" lry="3638" ulx="0" uly="3498">m qui pfectus eſt numerus: &amp; unione ſui imitatur deũ.Iſtæ aũt erant colũnæ duæ de ꝗbus &amp; in apoca</line>
        <line lrx="4320" lry="3737" ulx="0" uly="3595">H“ lypũᷣ dr. Qui uicerit faciã eum colũnã in tẽplo dei mei.&amp; foras nõ egredietur. Et petrus ac loannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3884" type="textblock" ulx="745" uly="3689">
        <line lrx="4315" lry="3809" ulx="745" uly="3689">colũnæ appellãtur eccleſiæ.p quos igredimur ad ſctã ſctõꝑ. &amp; quoꝶ doctrina ad xpᷣm nĩ itroitus ẽ.</line>
        <line lrx="4307" lry="3884" ulx="1636" uly="3794">WWCAbPITVLVM. XLI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="3990" type="textblock" ulx="1055" uly="3880">
        <line lrx="4299" lry="3990" ulx="1055" uly="3880">T introduxit me in templum:⁊? menſus eſt frontes ſex cubitos latitudinis hinc:⁊ ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4235" type="textblock" ulx="0" uly="3981">
        <line lrx="4324" lry="4100" ulx="1013" uly="3981">¶cubitos latitudinis inde.Latitudo tabernaculi ⁊ latitudo poꝛte decem cubitoꝛnʒz erat.</line>
        <line lrx="4323" lry="4235" ulx="0" uly="4073">“W 7 latera ſiue humeri poꝛte.quinqʒ cubitis hinc.⁊ quinqʒ cubitis inde.Et menſus eſt lõ</line>
        <line lrx="17" lry="4231" ulx="12" uly="4200">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="4582" type="textblock" ulx="0" uly="4179">
        <line lrx="4151" lry="4333" ulx="3" uly="4179">it j gitudinem eius quadraginta cubitoꝛum:æ latitudinem viginti ch bitoꝛmm.</line>
        <line lrx="4331" lry="4401" ulx="3" uly="4272">“M CPoſt muita myſteria uarioſq; introitus &amp; locoꝑꝶ ſinguloꝶ proprietates. tandem aliqñ uir cuius ſu</line>
        <line lrx="4332" lry="4512" ulx="0" uly="4369">* niculus cementatioꝶ &amp; menſuræ calamus in manu erat. Ezechielem ꝓphetam introducit in tẽplũ</line>
        <line lrx="4325" lry="4582" ulx="1" uly="4466">nicn &amp; menſus eſt frontẽ templi. pro quo elam. Ixx. &amp; elim theodotio: &amp; in circuitu ſymachus tranſtule-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5217" lry="7306" type="textblock" ulx="0" uly="4562">
        <line lrx="5053" lry="4686" ulx="4" uly="4562">uti runt. Et ex utraq; parte latirudo tabernaculi ſenũ cubitoꝶ erat: ſacramentũ creaturarum oĩum con-</line>
        <line lrx="4808" lry="4777" ulx="0" uly="4659">wine tinens. In ſex. n. diebus mundus eſt conſumatus. Per quoꝶ notitiã cauſaſq; conditionis atq; rationẽ .</line>
        <line lrx="4342" lry="4879" ulx="0" uly="4754">nite intramus ad tẽplum dei. &amp; ex creaturaꝶ ordine atq; conſtãtia cognoſcimus creatorẽ Latitudo autẽ</line>
        <line lrx="4350" lry="4978" ulx="0" uly="4854">ma. portæ tẽpli erat decem cubitoꝶ qui ſacratus &amp; pfectus eſt numerus. &amp; in quo menſæ. vii. die.x. men</line>
        <line lrx="4342" lry="5072" ulx="0" uly="4951">eek ſis ieiuniũ &amp; ꝓpiciatio eſt. Decima aũt die menſis primi q appellatur niſan. ad ĩmolationẽ &amp; p̃para</line>
        <line lrx="4341" lry="5170" ulx="3" uly="5047">teob tionẽ paſchæ agnus aſſumitur. Septimo igr᷑ menſæ decĩæ offerunt᷑ in dei horrea. ſiuout ſcriptuta ap</line>
        <line lrx="4347" lry="5271" ulx="0" uly="5141">luien pellare conſueuit torcularia. Vñ dicit &amp; apoſtolus. Dilatamini &amp; uos ut poſtqᷓ p decẽ portæ cubitos</line>
        <line lrx="4362" lry="5364" ulx="0" uly="5238">eſut templũ quis fuent ingreſſus. ex ntraq; parte portæ ipſius latera ſiue ut proprie in hebraico di hume</line>
        <line lrx="4363" lry="5477" ulx="0" uly="5334">ench, ri menſurẽtur: q ſemper referunt᷑ ad opa. Vñ &amp; iſachar deſiderauit bonũ. reqeſcens inter medios le</line>
        <line lrx="4362" lry="5555" ulx="0" uly="5429">tuiz ros. uidenſq; requiẽ quia bona eſt: &amp; terrã qa pinguis. ſuppoſuit humerũ ad laborandũ &amp; factus eſt</line>
        <line lrx="4364" lry="5669" ulx="0" uly="5526">pien tHiir agricola. Et in ueſte pontificis humerale cũ rationali ſtrĩgitur. ut rationi opa copulentur: ut poſ-</line>
        <line lrx="4357" lry="5732" ulx="0" uly="5626">uti ſit dicere uir eccleſiaſticus. a mandatis tuis intellexi. Qui humeri portæ ex utraq; parte quinas ha-</line>
        <line lrx="4371" lry="5898" ulx="0" uly="5720">ls bebant porticus. ut p terrenos ſenſus atq; diuinos ſemper quoꝶ differentiam ſæpe Krporen⸗ ingre</line>
        <line lrx="4370" lry="5936" ulx="0" uly="5817">unt diamur adita tẽpli. cuius menſus eſt uir ille ꝗ ductor ꝓphetæ erat longitudinem quadraginta ceubi</line>
        <line lrx="4372" lry="6048" ulx="0" uly="5915">dE „* torum. &amp; latitudinẽ uiginti cubitoꝶ: ſiue ut melius eſt portæ longitudinẽ ac latitudinem: quia ſup</line>
        <line lrx="4379" lry="6129" ulx="0" uly="6011">chi tantũ de latitudine. &amp; humeris eius dixerat. Quod aũt nicies quadraginta octingenſimũ numerũ fa</line>
        <line lrx="4380" lry="6254" ulx="0" uly="6106">exe ciat qui uicinus eſt octonario. nulli dubium eſt. Vñ &amp; in eccleſiaſtæ pcipitur. Da partem ſeptẽ.da &amp;</line>
        <line lrx="4378" lry="6329" ulx="0" uly="6202">nd octo. De cuius numeri ſacramento crebro diſputaſſe me noui. ſiue qꝗa pper tribulationes &amp; anguſti-</line>
        <line lrx="4383" lry="6425" ulx="0" uly="6301">nii as huius ſæculi intramus ad ſanctuarium dñi. idcirco longitudo portæ habebat cubitos. xl. qui nu-</line>
        <line lrx="4394" lry="6528" ulx="0" uly="6398">10/ mernus ſemp in labore poſitus eſt. Vñ &amp; moyſes &amp; helias. xl. diebus non comedunt panẽ &amp; aquã nõᷣ</line>
        <line lrx="4390" lry="6623" ulx="11" uly="6498">di bibunt. &amp; annis. xl. populus iſrahel uexatur &amp; probatur in ſolitudine. &amp; poſt multos labores terram</line>
        <line lrx="4405" lry="6726" ulx="0" uly="6593">iĩ repromiſſionis ingreditur. &amp; dñs atq; ſaluator ſcdm aſſumpti corporis fragilitatẽ. xl. diebus tempta</line>
        <line lrx="4419" lry="6828" ulx="11" uly="6690">no tur in ſolitudine. ut poſt uictoniã accedant angeli &amp; miniſtrent ei: Cũ aũt poſt tribulationes &amp; angu</line>
        <line lrx="4870" lry="6863" ulx="3798" uly="6785">EEEE ii</line>
        <line lrx="5217" lry="6914" ulx="5178" uly="6878">.</line>
        <line lrx="4588" lry="7100" ulx="4547" uly="7059">$●</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4365" lry="779" type="textblock" ulx="2173" uly="590">
        <line lrx="4365" lry="779" ulx="2173" uly="590">Liber duodecimus. c.xli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="1048" type="textblock" ulx="1247" uly="907">
        <line lrx="5605" lry="1048" ulx="1247" uly="907">ſtias poterimus dicere illud apoſtolicũ in oĩbus tribulati ſed nõ coanguſtati: atq; illud propheticuʒ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5475" type="textblock" ulx="857" uly="1035">
        <line lrx="5605" lry="1140" ulx="1240" uly="1035">in tribulatione dilataſti mihi:tunc nobis latiſſimus aperitur introitus qui. xx. cubitoꝑꝶ habet latitu/ .</line>
        <line lrx="5605" lry="1240" ulx="1227" uly="1131">dinẽ. &amp; ſuperatis mundi certaminibus atq; terrenis. ꝗ &amp; ipſe dualis eſt numerus: ingrediamur tẽpli et</line>
        <line lrx="5605" lry="1340" ulx="1248" uly="1233">penetralia. &amp; audiamus imperantem diſcipulis dñm. confidite ego uici mundum. 1</line>
        <line lrx="5605" lry="1438" ulx="1194" uly="1320">Et ingreſſus intrinſecus ſine in atriũ interius.menſus eſt in fronte ſine elam poꝛte duos cubi en</line>
        <line lrx="5605" lry="1535" ulx="1246" uly="1423">tos.⁊ poꝛtã ſex cubitoꝛum ⁊ latitudinẽ poꝛte ſeptẽ cubitoꝛum.ſine ⁊ humeris poꝛte ſeptem cubi 1i</line>
        <line lrx="5605" lry="1637" ulx="1247" uly="1525">tis inde. Et menſas eſt longitudinem eius ſiue hoſtioꝛum viginti cubitoꝛum ⁊ latitudinem vi/ i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="1732" ulx="1250" uly="1622">ginti cubitoꝛum ante faciem templi. Et dixit ad me.Hoc eſt ſanctum ſanctoꝛum. pe</line>
        <line lrx="5605" lry="1833" ulx="1245" uly="1719">HQuantumuis proficiamus ſemper nobis maior profectus aperitur. Vnde poſt introitum templi n</line>
        <line lrx="5605" lry="1930" ulx="1249" uly="1819">rurſum ingredimur intrinſecus ſiue ut. Ixx. tranſtulerunt interius atriũ: in cuius fronte ſiue elau pro al</line>
        <line lrx="5605" lry="2028" ulx="1250" uly="1918">quo ſymmachus circa portam theodotio elam hebraicum uel aquila hoſtium. nos frontem interpᷣ ſa</line>
        <line lrx="5605" lry="2120" ulx="1250" uly="2012">tati ſumus duo erunt cubiti ut iuxta ſuperiorem ſenſum per dualem numerum ingrediamur ad 1e</line>
        <line lrx="5605" lry="2232" ulx="1251" uly="2105">eum locum ubi ſunt ſancta ſanctorum. Vnde &amp; ipſa porta ſex cubitorum erar per quã ingreſſi æter pe</line>
        <line lrx="5605" lry="2322" ulx="1253" uly="2205">nam requiem poſſidemus. quæ in ſeptenario numero demonſtratur. Pro quo ſeptuaginta tranſtu ie</line>
        <line lrx="5605" lry="2418" ulx="1248" uly="2311">lerunt.&amp; latitudinem portæ ſeptem cubitorum hinc.&amp; ſeptem cubitorum inde in hebreo &amp; cæte- i</line>
        <line lrx="5605" lry="2514" ulx="1248" uly="2404">ris editionibus ſemel t antum ſeptem cubiti in latitudine. Quod autem ſequitur &amp; menſus eſt lon-/ n</line>
        <line lrx="5600" lry="2625" ulx="1246" uly="2499">gitudinem eius ſiue ut ſeptuaginta tranſtulerunt hoſtiorum uiginti cubitorum. pro quo in pleriſq; l</line>
        <line lrx="5605" lry="2711" ulx="1248" uly="2606">codicibus. iuxta ſeptuaginta quadraginta continentur. latitudinem quoq; niginti cubitorum ante be</line>
        <line lrx="5605" lry="2823" ulx="1246" uly="2704">ſaciem templi illud ſignificat quod ante templi faciem &amp; introitum eius præteriti laboris atq; certa r</line>
        <line lrx="5605" lry="2902" ulx="1244" uly="2787">minis nobis menſura ſemper occurrat. Quam enim rationem in ſingulis numeris duplex numerꝰ ſe</line>
        <line lrx="4835" lry="3005" ulx="1242" uly="2894">poſſidet. eandem duæ habent decades. Et hoc conſiderandum. quod ingreſſus intrinſecus per por/</line>
        <line lrx="5605" lry="3097" ulx="1246" uly="2994">tam duorum in fronte cubitorum &amp; ſex habentem cubitos. ſeptemq; in latitudine ex utraq; parte. wr⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="3220" ulx="1244" uly="3088">&amp; uiginti cubitos in longitudine. totidemq; in ipſis templi foribus. doceatur propheta qui ſit ille lo gn</line>
        <line lrx="5605" lry="3298" ulx="1247" uly="3186">cus. uel quo appelletur uocabulo. Diæit enim inquit mihi. Hoc eſt ſanctum ſanctorum. Sin autem die</line>
        <line lrx="5605" lry="3396" ulx="1249" uly="3283">ante templũ ſiue ut ſcriptura cognominat ante faciẽ templi ſanctum ſanctoꝶ eſt: quantam beatitu- ni</line>
        <line lrx="5605" lry="3492" ulx="1252" uly="3378">dinẽ in tẽpli aditis &amp; in interioribus eius eſtimare debemus:de qua ꝓphera loquitur. hoc labor eſt di</line>
        <line lrx="5605" lry="3614" ulx="1248" uly="3477">in conſpectu meo donec ingrediar in ſanctuariũ dei. &amp; intelligã in nouiſſimis eoꝶ. Sed &amp; hoc no/ E</line>
        <line lrx="5605" lry="3693" ulx="1249" uly="3573">tandũ.qd in deſcriptione tabernaculi dñr ſancta ſanctoꝶ plurali numero. hic aũt ſanctum ſanctoꝶ .</line>
        <line lrx="5605" lry="3856" ulx="1244" uly="3672">numero ſingulari-ut poſt ſancta ueniamus ad ſanctũ:qũo poſt multa cantica puenimus ad canticũ g</line>
        <line lrx="5605" lry="3891" ulx="1251" uly="3765">canticoꝶ. qd oĩum carminũ carmen eſt. &amp; qd canentes ſponſi copulamur amplexibus.</line>
        <line lrx="4856" lry="3973" ulx="1196" uly="3868">CEt menſus eſt parietem domus ſex cubitoꝛum ⁊ latitudinem lateris quattuoꝛ cubitoꝛum vn</line>
        <line lrx="5605" lry="4084" ulx="1205" uly="3968">dliqʒ; per circuitum domus. Latera autes latus ad latus bis tringinta trinm:z erant eminentia</line>
        <line lrx="5604" lry="4190" ulx="1247" uly="4036">que ingrederentur perdarietem domus in lateribus per circuſtũ.vt continerent ⁊ non attinge/ 6</line>
        <line lrx="5605" lry="4288" ulx="1248" uly="4165">rent parietẽ templi.Et platea erat in rotundum aſcendens ſurſum per cocleam.⁊ in cenaculum .</line>
        <line lrx="5605" lry="4386" ulx="1247" uly="4261">templi deferebat per girum. Idcirco latius erat templum in ſuperioꝛibũs:⁊ ſic de inferioꝛibus</line>
        <line lrx="5605" lry="4465" ulx="1249" uly="4343">aſcendebatur ad ſuperiora ? mediũ.</line>
        <line lrx="5605" lry="4571" ulx="1196" uly="4434">Quod autem in. Ixx. ponitur. &amp; de mediis ad triſtega ideſt ad atria cœnaculi. &amp; trahel. in hebraico</line>
        <line lrx="5601" lry="4682" ulx="1251" uly="4532">non habetur. Pro trahel quoq; qd neſcio quid ſigniſicet. neq;. n. in hebreo legitur. apud illos urithhi .</line>
        <line lrx="5605" lry="4779" ulx="857" uly="4656">5 quod &amp; nos &amp; cæteri tranſtulerunt &amp; uidi. ut ſequatur ordo teſtimonii. 1 4</line>
        <line lrx="5602" lry="4857" ulx="1200" uly="4731">SEt vidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad menſurã calami ſex cubitoꝛum 5</line>
        <line lrx="5604" lry="4964" ulx="1255" uly="4829">ſpacio.⁊ latithdinẽ per parietem lateris foꝛinſecus ꝗnqʒ cubitoꝛum.⁊ interior domus in lateri / ,d</line>
        <line lrx="4832" lry="5058" ulx="1255" uly="4949">bus domus.⁊ inter gaʒophilatia latitudine viginti cubitoꝛnz in circuitu domus vndiqʒ.Et ho</line>
        <line lrx="4833" lry="5156" ulx="1250" uly="5047">ſtium lateris dà oꝛationem.qð in ſeptnaginta non habetur hoſtiũ vnum ad viꝗã aquilonis:⁊ ho/</line>
        <line lrx="5605" lry="5253" ulx="1252" uly="5127">ſtium vnũ ad viam auſtralem:⁊ latitudinẽ loci ad oꝛationem qð ⁊ ipſum ſeptuaginta non trãſtũ V</line>
        <line lrx="4837" lry="5356" ulx="1246" uly="5245">lerunt quinqʒ cubitoꝛum in circuitu.Et ediſicium qð erat ſeparatum verſumqʒ ad viã reſpiciẽ/</line>
        <line lrx="5605" lry="5475" ulx="1252" uly="5340">tem ad mare:latitudinis per circuitum ſeptuaginta cubitoꝛum. Maries autem ediſicij quingd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5932" type="textblock" ulx="1245" uly="5440">
        <line lrx="4023" lry="5549" ulx="1251" uly="5440">cnbitoꝛum latitudinis per circuitum.⁊ longitudo eius nonaginta cubitis.</line>
        <line lrx="4825" lry="5645" ulx="1329" uly="5539">Poſtquam peruenit ad ſanctum ſancorum de quo ſupra diximus uir ille uenerabilis menſus eſt</line>
        <line lrx="5250" lry="5746" ulx="1251" uly="5638">ſancti ſanctoꝶ parietem:qui pp fabricam mundi &amp; oẽm uiſibilem creaturã quæ in ſex diebus con/</line>
        <line lrx="5605" lry="5836" ulx="1248" uly="5702">dita eſt ſex habebat cubita. &amp; latitudinem eius unius lateris quatuor cubitorum. non ex uno latere 1</line>
        <line lrx="4819" lry="5932" ulx="1245" uly="5831">ſuper circuitum. Quatuor autem cubita tenebat per tircuitum domus latitudo. ut quatuor elemẽta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="7294" type="textblock" ulx="362" uly="5894">
        <line lrx="5604" lry="6031" ulx="1245" uly="5894">monſtraret ex quibus uniuerſa compacta ſunt. &amp; maxime humana corpora contra quæ ſancti dimi * 0</line>
        <line lrx="5605" lry="6132" ulx="1246" uly="5995">cantes &amp; ſubicientes ſe animæ poteſtati.interiora merentur intrare: &amp; dñi archana cognoſcere. Ipſa tt</line>
        <line lrx="5605" lry="6234" ulx="1251" uly="6115">autem latera quæ in circuitu domus erant. &amp; quatuor cubitorum ſpacio a tenpli parietibus ſepara N</line>
        <line lrx="5605" lry="6322" ulx="1246" uly="6217">bantur iuncta ſibi erant.ita ut unum latus aliud latus contingeret. &amp; haberet in longitudine non tri</line>
        <line lrx="4817" lry="6423" ulx="1245" uly="6313">ginta &amp; tres cubitos: ſed bis triginta tres hoc eſt ſexaginta ſex. Vetus in leuitico loquitur teſtamen-/</line>
        <line lrx="5605" lry="6517" ulx="1245" uly="6409">tum. in ortu maris poſt unam ebdomadam &amp; illam quæ genuit &amp; illũ qui genitus eſt triginta tres</line>
        <line lrx="5603" lry="6620" ulx="1206" uly="6511">explere dies. ut ueniant ad puriſicationem. Porro ſi genuerit fœminam duplicem obſeruari nume/</line>
        <line lrx="5605" lry="6715" ulx="1249" uly="6599">rum.ideſt ſexaginta ſex. Et quia ut ueniamus ad ſancta ſanctoꝶ non ſolum prima indigemus natiꝰ .</line>
        <line lrx="5605" lry="6811" ulx="1231" uly="6705">uitate ſed &amp; ſecunda. ut nati in carne renaſcamur in ſpiritu. Idcirco non ſexaginta ſex ſed bis trigin-</line>
        <line lrx="5605" lry="6910" ulx="362" uly="6808">. ta &amp; trium</line>
        <line lrx="1037" lry="7095" ulx="995" uly="7054">°●</line>
        <line lrx="1902" lry="7294" ulx="1851" uly="7245">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="29" lry="1782" ulx="0" uly="1691">l</line>
        <line lrx="32" lry="1865" ulx="0" uly="1812">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="40" lry="2167" ulx="0" uly="2109">er</line>
        <line lrx="34" lry="2268" ulx="0" uly="2188">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="33" lry="2464" ulx="0" uly="2412">1</line>
        <line lrx="47" lry="2665" ulx="0" uly="2614">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="859" type="textblock" ulx="1843" uly="656">
        <line lrx="3533" lry="859" ulx="1843" uly="656">Super Eʒzechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="4913" type="textblock" ulx="671" uly="990">
        <line lrx="4307" lry="1112" ulx="711" uly="990">ta &amp; trium ponitur numeras. ut utraq; natiuitas deo auctori debeatur illiuſq; clementiæ: &amp; duplici</line>
        <line lrx="4361" lry="1201" ulx="730" uly="1095">muro circũeant latera domus. quæ templi fulciunt ediſicium. Quodq; ſequitur iuxta hebraicum &amp;</line>
        <line lrx="4336" lry="1308" ulx="705" uly="1191">erant quædam eminentia quæ egrederentur per parietem domus per latera in circuitu. ut contine-</line>
        <line lrx="4281" lry="1404" ulx="706" uly="1289">rent &amp; non attingerent parietem templi:illud ſignificat. quod ſancti uiri in multitudine credentiuʒ</line>
        <line lrx="4285" lry="1504" ulx="699" uly="1388">erumpant per parietem tẽpli. per omnia uidelicet latera in circuitu. &amp; contineant eccleſiæ fundamẽ</line>
        <line lrx="4280" lry="1599" ulx="692" uly="1487">ta.&amp; tñ non tangant parietẽ templi. tantũ uidiſſe contẽti. &amp; de longe inenarrabilia adoraſſe myſte-</line>
        <line lrx="4277" lry="1699" ulx="703" uly="1584">ria. Nũc.n. uidemus per ſpeculum in enigmatæ. &amp; pleniſſimam tangere atq; compræhendere non</line>
        <line lrx="4272" lry="1795" ulx="705" uly="1682">poſſumus ueritatem. Qd autem platea erat in rotundum aſcendens ſurſum per cocleam &amp; in cœ</line>
        <line lrx="4268" lry="1900" ulx="688" uly="1777">naculum templi deferebat per girũ &amp; idcirco latius erat templũ in ſuperioribus. &amp; ſic de inferioribꝰ</line>
        <line lrx="4273" lry="1989" ulx="701" uly="1875">aſcendebatur ad ſuperiora &amp; medium. puto perſpicuũ eſſe lectori. ſemper anguſtiora eſſe quæ deor</line>
        <line lrx="4273" lry="2080" ulx="700" uly="1964">ſum ſunt. in ieiuniis. chameuniis. mtus continentia paulatimq; dũ ad ſumma conſcendimus latio</line>
        <line lrx="4343" lry="2187" ulx="694" uly="2059">reʒ nobis aperiri uiã &amp; impleri qd ſcriptũ eſt: in tribulatione dilataſti mihi. Per rotundum autem &amp;</line>
        <line lrx="4269" lry="2287" ulx="680" uly="2169">per cocleam aſcendimus tẽpli cœnaculum. quæ figurate oja a philoſophis quoq; huius</line>
        <line lrx="4271" lry="2381" ulx="698" uly="2271">ſæculi pulchrior approbatur: dum &amp; cælum &amp; ſol &amp; luna &amp; aſtra cætera &amp; pugetuʒ terræ: in corpo</line>
        <line lrx="4273" lry="2478" ulx="687" uly="2362">ribus quoq; humanis oculi quaſi altera ſydera &amp; figura capitis quod omnium ſenſuum receptacu/</line>
        <line lrx="4276" lry="2576" ulx="694" uly="2460">lIum eſt. tereteſqʒ digiti. &amp; fœmina &amp; brachia hanc præferunt rotunditatem. Porro cœnaculum tẽ/</line>
        <line lrx="4269" lry="2676" ulx="691" uly="2554">pli ad quod de anguſtioribus ad altiora conſcendimus: illud puto eſſe quod in regum uolumine</line>
        <line lrx="4374" lry="2767" ulx="690" uly="2649">helias habuit &amp; heliſeus. &amp; in apoſtolorum actibus tabita ideſt &amp;E&amp; damula noſtra poſſedit</line>
        <line lrx="4271" lry="2871" ulx="689" uly="2751">quæ bonis operibus ad ſumma conſcenderat. Apoſtolus autem petrus ſuper quem dommus eccle</line>
        <line lrx="4162" lry="2952" ulx="689" uly="2850">ſiæ fundamenta ſolidauit tranſcendit cœnaculum &amp; uenit ad tectum quod ſigniſũcantius græce</line>
        <line lrx="4270" lry="3061" ulx="999" uly="2944">dicitur ideſt tecti ſolarium. &amp; incognita prius ſæculo eccleſiæ ſacramenta cognouit. Salua</line>
        <line lrx="4273" lry="3165" ulx="684" uly="3040">tor quoq; generis humani paſcha facit ĩ cœnaculo &amp; magno latoq; cœnaculo: atq; omni ſorde pur</line>
        <line lrx="4281" lry="3259" ulx="671" uly="3136">gato ſtratoq;: &amp; ad ſpiritale conuiuium præparato ubi myſterium corporis &amp; ſanguinis ſui tradidit</line>
        <line lrx="4276" lry="3357" ulx="671" uly="3226">diſcipulis: &amp; æternam nobis agni immaculati reliquit feſtiuitatem. Quodq; addidit &amp; de mediis ad</line>
        <line lrx="4276" lry="3458" ulx="689" uly="3327">triſtega ideſt tertia cœnacula. &amp; trael uidetur mihi obelo prænorandum: Quid enim neceſſe ẽ du</line>
        <line lrx="4295" lry="3548" ulx="680" uly="3424">bia &amp; non ſcripta diſſerere. cum in ea quæ hebreorum tenentur libris debeamus incumbere. Seqtur</line>
        <line lrx="4271" lry="3646" ulx="686" uly="3517">(Et uidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad menſuram calami ſex cubitorũ ſpa-</line>
        <line lrx="4274" lry="3740" ulx="689" uly="3620">tio. &amp; latitudinem per parietem lateris forinſecus quinq; cubitorum. &amp; inter gazophilatia quæ ſy-</line>
        <line lrx="4274" lry="3834" ulx="682" uly="3717">machus Auocat latitudinem cubitorum. xx. per circuitum domus) Quibus numeris oſten-</line>
        <line lrx="4276" lry="3940" ulx="680" uly="3810">ditur quod de mundo hoc &amp; de terrenis ſenſibus &amp; de duali duarum decadarum numero qui refer</line>
        <line lrx="4285" lry="4037" ulx="694" uly="3908">tur ad uiginti non ſolum in ſancta ſanctorum: ſed &amp; in cœnacula eorum mereamur aſcendere &amp; ſẽ</line>
        <line lrx="4279" lry="4134" ulx="692" uly="4003">per habere in memoria quod per ſex dies conditionis noſtræ &amp; per quinq; ſenſus &amp; per.xx. cubita</line>
        <line lrx="4280" lry="4219" ulx="692" uly="4093">latitudinis aſcendenimus ad cœnaculum templi. &amp; terrenam humilitatẽ ſentumq; litteræ relinquẽ</line>
        <line lrx="4287" lry="4323" ulx="676" uly="4199">tes: tranſierimus ad ſũmitatem eccleſiæ ſpũſq; ſancti conſonio gaudeamus. Et oftium inquit lateris</line>
        <line lrx="4282" lry="4419" ulx="694" uly="4297">ad orationem contra uiam aquilonis. a quo exardeſcunt mala ſuper omnẽ terram. &amp; quem dns ab</line>
        <line lrx="4283" lry="4519" ulx="687" uly="4394">acturum ſe a nobis pollicetur dicens. &amp; eum qui ab aquilone eſt abigam a uobis. Pulchreq; in oſtio</line>
        <line lrx="4305" lry="4619" ulx="702" uly="4490">contra aquilonem locus orationis eſt. ut ſcům apoſtolum oremus ſine ceſſatione &amp; dicamus cum</line>
        <line lrx="4373" lry="4711" ulx="692" uly="4590">Hieremia non ſileat pupilla oculi mei. uel præſentia mala uitare cupientes. uel agentes gratias pro p</line>
        <line lrx="4333" lry="4809" ulx="682" uly="4685">teritis. Quamdiu. n. in tabernaculo corporis huius ſumus. ingemiſcim dicimuſq;. Miſer ego homo</line>
        <line lrx="4293" lry="4913" ulx="683" uly="4780">quis me liberabit de corpore mortis hui? Et ad uiam auſtralem erat oſtiũ. 8 ipſum iuxta hebrai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="4995" type="textblock" ulx="654" uly="4873">
        <line lrx="4288" lry="4995" ulx="654" uly="4873">cum habens locum orationis. &amp; quinq; tendens cubitis per circuitum. Poſt frigus. n. aquilonis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="6366" type="textblock" ulx="675" uly="4972">
        <line lrx="4316" lry="5086" ulx="711" uly="4972">auſtralem tranſimus caloremi&amp; tamen rurſum orationis quærimus locum. in aglonis oſtio ut eua</line>
        <line lrx="4242" lry="5205" ulx="696" uly="5059">damus pericula. in auſtrali ut agamus gratias pro præteritis. &amp; ſit nobis uictoriæ ſecra poſſeſſio:.</line>
        <line lrx="4291" lry="5296" ulx="708" uly="5165">Quinq; autem cubiti &amp; in hoc loco diuinos indicant ſenſus per quos de terrenis ad altiora conſcẽ/</line>
        <line lrx="4298" lry="5388" ulx="707" uly="5262">dimus. Et ediſitium inquit quod erat ſeparatum uerſumq; ad uiam reſpicientem ad mare. latitu⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="5488" ulx="710" uly="5358">dinis ſeptuaginra cubitorum ut poſt labores &amp; pericula &amp; ſæculi iſtius fluctus atq; naufragia. &amp;</line>
        <line lrx="4294" lry="5584" ulx="716" uly="5455">annos. lx. de quibus Hieremias ſcribit &amp; Daniel &amp; zacharias. uerum &amp; legitimum ſeptem decada-</line>
        <line lrx="4298" lry="5681" ulx="705" uly="5552">rum ſabbatũ conſequamur. ut ſit nobis æterna requies: &amp; per ꝗnq; cubitoꝶ latitudinem ueniamus</line>
        <line lrx="4350" lry="5781" ulx="727" uly="5650">ad longitudinẽé. xc. cubitorum. in qua ætate de repromiſſione filiũ ſara generanit ꝗᷓ xc.annorum. ie</line>
        <line lrx="4304" lry="5876" ulx="718" uly="5746">nouem decadaꝶ peperit Iſaac iuncta Abraham centenario-i. decem decadarum habenti myſteriũ.</line>
        <line lrx="4268" lry="5981" ulx="712" uly="5860">Qui numerms quid ſigniſicet ſequens ſcriptura monſtrabit.</line>
        <line lrx="4296" lry="6069" ulx="675" uly="5934">CEt menſus eſt domnus longitudinem centum cubitoꝛum. ? quod ſeparatum erat ediſitium ?</line>
        <line lrx="4301" lry="6176" ulx="720" uly="6031">parietes eius longitudinis centum cubitoꝛum. Latitudo autem ante facieʒ domus ⁊ eius qnod</line>
        <line lrx="4303" lry="6270" ulx="724" uly="6132">erat ſeparatum contua oꝛientem.centum cubitoꝛum. Et menſus eſt longitudinem ediſitij cõtra</line>
        <line lrx="4311" lry="6366" ulx="730" uly="6243">faciem eius quod erat ſeparatum ad doꝛſum: ideſt eminentia ex vtraqʒ parte cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="6490" type="textblock" ulx="632" uly="6340">
        <line lrx="3791" lry="6490" ulx="632" uly="6340">tum cubitoꝛum. ? templum interius:? veſtibula atrij. limina ⁊ feneſtras obliquas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="6758" type="textblock" ulx="732" uly="6428">
        <line lrx="4291" lry="6564" ulx="732" uly="6428">in circuitu per tres partes contra vniuſcuiuſq; limen ſtratumq; ligno per girum in circuitu.</line>
        <line lrx="4307" lry="6672" ulx="742" uly="6517">Terra autem erat vſqʒ ad feneſtras.⁊ feneſtre clanſe ſuper hoſtia? vſqʒ ad domum interioꝛẽc.</line>
        <line lrx="4308" lry="6758" ulx="741" uly="6618">7 foꝛinſecus per omnem parietem in circuitu. intrinſecus ⁊ foꝛinſecus ad menſuram.⁊ fabꝛefa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="6902" type="textblock" ulx="743" uly="6714">
        <line lrx="4315" lry="6902" ulx="743" uly="6714">cta cherubin.æ palme.⁊ palma inter cherub ⁊ cherub.duaſqʒ facies habebat chernefaciem ho</line>
        <line lrx="4269" lry="6893" ulx="4035" uly="6836">III</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4093" lry="842" type="textblock" ulx="1826" uly="633">
        <line lrx="4093" lry="842" ulx="1826" uly="633">AY.iber undecimus. cxli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4967" lry="6934" type="textblock" ulx="1187" uly="961">
        <line lrx="4907" lry="1088" ulx="1305" uly="961">minis iuxta palmã ex bac pte:⁊ faciẽ leõis iuxta palmã ex alia ptẽ.expᷣſſam per oẽm domũ in cir</line>
        <line lrx="4887" lry="1187" ulx="1317" uly="1074">cuitu.de terra vſqʒad ſnpioꝛa poꝛte.Cherubin ⁊ palme celate erãt in pariete tẽpli limen quadrã</line>
        <line lrx="4893" lry="1285" ulx="1322" uly="1162">gulſ.⁊ facies ſanctnarij aſpectus cõtra aſpectũ altaris lignei.triũ cubitoꝛũ altitudo.⁊ lõgitudo</line>
        <line lrx="4696" lry="1377" ulx="1309" uly="1269">eius duoꝛum cubitoꝛum.æ anguli eius ⁊ longitudo eius ⁊ parietes eius lignei. LXX.</line>
        <line lrx="4879" lry="1480" ulx="1261" uly="1367">CEt menſus eſt contra domum longitudinem cubitoꝛum centum.? reliqua.⁊ ſeparantia.⁊ pa-</line>
        <line lrx="4877" lry="1578" ulx="1278" uly="1464">rietes cius in longitudine cubitoꝛum centum:⁊ latitudinem contra faciem templi.⁊ reliqua con</line>
        <line lrx="4885" lry="1665" ulx="1309" uly="1562">tra cubitoꝛum centam.Et menſus eſt longitudinem ſeparantis contra faciem reliquoꝛum que</line>
        <line lrx="4891" lry="1773" ulx="1316" uly="1664">erant poſt tergum domus illius.⁊ reliqua hinc ⁊ inde cubitoꝛuzʒ centum longitudinem.⁊ templũ</line>
        <line lrx="4888" lry="1875" ulx="1224" uly="1761">2 anguli: ? elam exterius ſtrata ligno.⁊? feneſtre in modum retis facte tres ad lucendum vt pꝛo-</line>
        <line lrx="4892" lry="1966" ulx="1195" uly="1862">fpiceretur per eas. Et domus ⁊ ea que pꝛoxima erant ſtrata ligno per circuitum ⁊ de pauimen⸗</line>
        <line lrx="4896" lry="2071" ulx="1322" uly="1958">to vſqʒ ad feneſtras.Et feneſtre aperiebantur tripliciter vt proſpiceretur per eas.⁊ vſqʒ ad do</line>
        <line lrx="4895" lry="2167" ulx="1187" uly="2058">mum interioꝛem ⁊ exterioꝛem.⁊ per omnem parietem in circuitu intrinſecus ⁊ extrinſecus</line>
        <line lrx="4967" lry="2266" ulx="1207" uly="2147">mDaenſura ⁊ celata cherubin: ⁊ palme inter cherub ⁊ cherub. Dne facies cherub. Facies ho-</line>
        <line lrx="4887" lry="2364" ulx="1318" uly="2261">minis ad palmam hinc ⁊ facies leonis ad palmam inde: celatus omnis paries per circui/</line>
        <line lrx="4890" lry="2466" ulx="1223" uly="2353">tum a pauimento vſqʒ ad laquearia cherubin ⁊ palme celatè. Et ſanctuarium ⁊? templum ape⸗</line>
        <line lrx="4895" lry="2567" ulx="1320" uly="2455">riebatur per quatuoꝛ angulos contra faciem ſanctoꝛum viſio quaſi ſpecies altaris ignei. Trium</line>
        <line lrx="4888" lry="2660" ulx="1322" uly="2554">cubitoꝛum altitudo eius.⁊ longitudo cubitoꝛum duoꝛum.⁊ latitudo cubitoꝛum duoꝛum.⁊ coꝛ/</line>
        <line lrx="4105" lry="2761" ulx="1319" uly="2659">nua habebat. Baſes quoqʒ ⁊ parietes tius lisne.</line>
        <line lrx="4897" lry="2862" ulx="1406" uly="2756">Verbum contra quod ſeptuaginta tranſtulerunt in principio teſtimonii ubi ſcriptum eſt &amp; men</line>
        <line lrx="4899" lry="2955" ulx="1323" uly="2851">ſus eſt contra domum. in hebraico non habetur. &amp; idcirco obelo prænotandum eſtut ſit rectius &amp;</line>
        <line lrx="4906" lry="3056" ulx="1315" uly="2949">ueriꝰ &amp; menſus eſt domum longitudine cubitorum centum &amp; reliqua. Deſcribuntur ante ſancta ſã</line>
        <line lrx="4904" lry="3152" ulx="1325" uly="3051">ctorum &amp; templum interius quod poſt nonaginta cubitos ex tribus partibus centenos cubitos ha-</line>
        <line lrx="4905" lry="3248" ulx="1244" uly="3146">bere dicatur. perfectum uidelicet numerum decadarum decem: ut &amp; mente &amp; ſermone &amp; operibus</line>
        <line lrx="4891" lry="3346" ulx="1323" uly="3241">domino ſeruiamus. recordantes illud apoſtolici exempli in quo ait. ut ſcire poſſimus quæ ſit lati/</line>
        <line lrx="4907" lry="3445" ulx="1309" uly="3340">tudo &amp; lIõgitudo &amp; profunduz &amp; altitudo. Qd in hebraico dr ediſitium ſeparatũ &amp; parietes eius. ſe</line>
        <line lrx="4903" lry="3543" ulx="1247" uly="3440">ptuaginta reliqua interprætantur &amp; ſeparantia. quæ non hereant parietibus templi: ſed propin</line>
        <line lrx="4739" lry="3640" ulx="1307" uly="3536">quos &amp; ſuos habeant parietes: Ipſum quoq; templum &amp; anguli eius. &amp; elam idef</line>
        <line lrx="4898" lry="3738" ulx="1629" uly="3635">ſiue ueſtibulum exterius erant ſtrata ligno. ſapientia nidelicet: quod lignum uitæ ſitum</line>
        <line lrx="4896" lry="3835" ulx="1313" uly="3731">in paradiſo ſcriptura commemorat. Fœneſtræ quoq; erant factæ in modum retis inſtar cancello-</line>
        <line lrx="4895" lry="3932" ulx="1315" uly="3832">rum ut non ſpeculari lapide nec uitro: ſed lignis intenaſilibus &amp; uermiculatis clauderentur. pro</line>
        <line lrx="4920" lry="4030" ulx="1321" uly="3927">quibus in hebraicb obliquas fœneſtras habet quæ in tribus tantum erant partibus templi. ad dex⸗</line>
        <line lrx="4897" lry="4128" ulx="1317" uly="4025">teram uidelicet &amp; ſinigram &amp; poſt tergum: ideſt ad meridiem &amp; ad aquilonem &amp; ad occidentem.</line>
        <line lrx="4895" lry="4226" ulx="1313" uly="4122">Orientalis autem pars non habebat fœneſtras. quia ipſe introitus clarum immittebat lumen intrin</line>
        <line lrx="4891" lry="4325" ulx="1310" uly="4218">ſecus. &amp; cuncta interiora templi ianuarum lumine complebantur. ita ut per ſingulas fœneſtras</line>
        <line lrx="4894" lry="4420" ulx="1319" uly="4314">&amp; cancellorum foramina intro quis poſſit aſpicere. Et non ſolum exteriora erant ſtrata ligno: ſed</line>
        <line lrx="4892" lry="4519" ulx="1319" uly="4419">tanta erat lignorum copia per circuitum. ut &amp; pauimentum &amp; de pauimento uſq; ad fœneſtras li-</line>
        <line lrx="4896" lry="4620" ulx="1245" uly="4514">gnis omnia iungerentur. Quæ fœneſttæ iuxta ſeptuaginta aperiebantur tripliciter: ut apertis eis</line>
        <line lrx="4895" lry="4718" ulx="1296" uly="4610">triplex in templo dei intelligentia monſtraretur. iuxta illud quod alibi dicitur. tu autem deſcri-</line>
        <line lrx="4905" lry="4813" ulx="1267" uly="4701">be ea tripliciter: Proſpicitur autem per eas non ſolum interius ſed &amp; exterius ut quæ interiora ſunt</line>
        <line lrx="4904" lry="4913" ulx="1309" uly="4805">inuiſibilia, quæ exteriora uiſibilia cognoſcamus ut aliud mentem: aliud carnem: aliud ſpiritalem</line>
        <line lrx="4898" lry="5009" ulx="1318" uly="4903">intelligentiam: aliud ſimplicem monſtret hiſtoriam. &amp; per omnes parietes in cireuitu tam intrin/</line>
        <line lrx="4897" lry="5103" ulx="1314" uly="4998">ſecus quam eytrinſecus erant menſuræ ſuæ. Nihil enim abſq; ratione &amp; menſura. in templo dei &amp;</line>
        <line lrx="4898" lry="5200" ulx="1317" uly="5097">maxime in ſancta ſanctorum a deo factum eſt. Cælata quoq; erant cherubin haud dubiuz quin in Ii</line>
        <line lrx="4895" lry="5297" ulx="1265" uly="5193">gnis. de pauimento nſq; ad fœneſtras pertingentibus. &amp; tam fabrefactæ erant cælaturæ: ut non ſcul</line>
        <line lrx="4892" lry="5395" ulx="1316" uly="5293">ptæ ſed appoſitæ uiderentur. Cherubin interprætatur ſcientiæ multitudo. Igitur intrinſecus in in</line>
        <line lrx="4890" lry="5494" ulx="1313" uly="5392">terioribus templi poſt ſcientiæ multitudinem cælantur &amp; palmæ: in quibus ſignum nictoriæ eſt. di</line>
        <line lrx="4842" lry="5592" ulx="1304" uly="5488">cente apoſtolo. Perſequor autem ad ſtatutum brauium ſupernæ uocationis dei: in chriſto Ieſu.</line>
        <line lrx="4885" lry="5689" ulx="1304" uly="5586">Quæ palmæ erant inter cherub &amp; cherub: ut unum cherub duarum palmarum lateribus nallaretur.</line>
        <line lrx="4883" lry="5786" ulx="1316" uly="5679">quod cherub nequaquam.ut in principio huius prophetæ legimus quatuor habebat facies. homi/</line>
        <line lrx="4883" lry="5886" ulx="1289" uly="5777">nis ſcilicet &amp; leonis &amp; uituli &amp; aquilæ. ſed tantum duas hoc eſt hominis &amp; leonis quorum primum</line>
        <line lrx="4883" lry="5984" ulx="1305" uly="5877">ad rationem pertinen:ſequens ad furorem: qui ſigniſicantius græce appellatur. Furorem</line>
        <line lrx="4885" lry="6080" ulx="1311" uly="5973">autem dicimus non eum qui perturbationi &amp; uitio proximus eſt. ſed qui mentis conſolidat molli-</line>
        <line lrx="4876" lry="6177" ulx="1307" uly="6070">tiem. &amp; fortiorẽ facit aium dimicantis. In principio. n. ſubiacemus concnpiſcentiæ. qᷓ refertur ad ui</line>
        <line lrx="4884" lry="6273" ulx="1274" uly="6171">tulũ pp terrena opera: &amp; alia ſunt carnalia alia ſpiritualia quoꝶ extremum asuilæ deputatur. Cum</line>
        <line lrx="4883" lry="6383" ulx="1298" uly="6261">aũt intrauerimus ſancta ſanctoꝶ &amp; interiora tẽpli poſſederimus. nequaꝗᷓ alia re indigemus niſi ra-</line>
        <line lrx="4886" lry="6469" ulx="1313" uly="6364">tione atq; fortitudine: quoꝶ alterum ad ſenſũ atq; prudentiã. alterum refertur ad aĩ perſeuerantiaʒ.</line>
        <line lrx="4890" lry="6567" ulx="1299" uly="6462">Omnis igitur paries per circuitũ templi a pauimento uſq; ad laquearia. cherubin habebat &amp; palmas</line>
        <line lrx="4889" lry="6664" ulx="1248" uly="6559">mira arte cælatas. poſtq; aperiebatur ſanctuariũ &amp; templũ per quatuor angulos cõtra faciẽ ſanctoꝶ.</line>
        <line lrx="4884" lry="6762" ulx="1285" uly="6656">Prius.n. hẽmus ſcientiæ multitudinẽ per quã uictoriã de hoſte cõſeqmur.&amp; poſtea nobis ſctũarium</line>
        <line lrx="4886" lry="6862" ulx="1272" uly="6754">apitur &amp; templũ. qd hẽt quatuor angulos &amp; ſtationẽ firmiſſimã: &amp; ꝗᷓ in nullam partem decliuior ſit</line>
        <line lrx="4691" lry="6934" ulx="1465" uly="6856">Hanc enim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3815" lry="876" type="textblock" ulx="2078" uly="662">
        <line lrx="3815" lry="876" ulx="2078" uly="662">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="5218" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="4420" lry="1117" ulx="0" uly="996">hucri Hlanc enim habet natutam menfura quadranguli: ut ſtabili conſiſtat baſi: &amp; in miſtico numero qui</line>
        <line lrx="4432" lry="1217" ulx="0" uly="1095">Grdo prudenti lectori perſpicuus eſt elementa quatuor ex quibus conſtant omnia: ſolida perperuaq; poſ</line>
        <line lrx="4451" lry="1312" ulx="831" uly="1194">ſideat. Et cuncta contra faciem ſanctuarii aſpiciebant: ante quod ſanctuarium ſiue in quo ſanctuario</line>
        <line lrx="4452" lry="1411" ulx="2" uly="1291">e⸗ erat ſpecies altaris lignei tri cubitorum altitudine: &amp; longitudine cubitorum duorum: &amp; latitudi-</line>
        <line lrx="4414" lry="1514" ulx="0" uly="1390">denn ne cubitorum duotum. qui iuncti ſeptem faciunt cubitos. Quod altare habebar cornua: &amp; taʒ baſis</line>
        <line lrx="4423" lry="1615" ulx="0" uly="1484">nge quam parietes eius hoc eſt latera erant lignea:in quo ſcripturæ ſanctæ miſteria humanus ſermo nõ</line>
        <line lrx="4405" lry="1713" ulx="0" uly="1578">ni poteſt explicare: quomodo altare in quo ignis ſuccendẽdus erat:mẽſa nidelicet thimiamatis nihil</line>
        <line lrx="4411" lry="1810" ulx="0" uly="1679">⸗ ab igne pariatur: ſed ut ita dicam igne purius fiat. Sicut enim ſanctorum opera de quibꝰ ſcribit apo/</line>
        <line lrx="4407" lry="1908" ulx="0" uly="1773">bimen, ſtolus uniuſcuiuſq; opus uale ſit ignis probabit:non pereunt ſed per ignem puriora monſtrantur</line>
        <line lrx="4407" lry="2011" ulx="0" uly="1877">u ita &amp; altaris ligna quæ de ignis paradiſi ſunt: non cremantur i gne uicino: ſed puriora redduntur.</line>
        <line lrx="4205" lry="2109" ulx="0" uly="1973">lens Nec mirum hoc de ſanctuario &amp; interioribus templi &amp; altari thimiamatis credere: cum etiam</line>
        <line lrx="4391" lry="2208" ulx="0" uly="2071">iob⸗ ligni genus eſt uellini habens ſimilitudinem: quanto plus arſerit tanto mundius inuenia-</line>
        <line lrx="4401" lry="2311" ulx="0" uly="2166">Rä tur. Ignoſce lector difficul tati: &amp; ueniam tribue pauperis intelli gentiæ. Per fœneſtras enim obli/</line>
        <line lrx="4404" lry="2421" ulx="0" uly="2265">ne⸗ quas &amp; in modum retis factas &amp;* quæ ſemper clauſæ ſunt: uix uſh ad interiorem domum cordis no</line>
        <line lrx="4404" lry="2483" ulx="824" uly="2362">ſtri oculum poſſumus intromittere. ut omnia quæ cernimus in umbra uideamus &amp; in imagine: &amp;</line>
        <line lrx="4396" lry="2572" ulx="0" uly="2448">nn cum apoſtolo clamemus. O profundum diuitiarum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei: quam inſcrutabilia</line>
        <line lrx="4398" lry="2672" ulx="5" uly="2552">ch/ ſunt iuditia eius: &amp; inueſtigabiles uiæ illius. Et quis cognouit ſenſum dei:niſi ille qui eſt magni cõ</line>
        <line lrx="4399" lry="2766" ulx="834" uly="2659">ſilii angelus: &amp; ſua poteſt dignus aperire miſteria? autem romæ appellant ſolaria de cæ-</line>
        <line lrx="4399" lry="2866" ulx="0" uly="2727">Anen naculorũ parietibus eminẽtia: ſiue meniana ab eo ꝗ ea prĩus ĩuẽit qᷓ nõnulli græcorũ uocant.</line>
        <line lrx="4392" lry="2961" ulx="0" uly="2828">tin Et loquutus eſt ad me. Bec eſt menſa coꝛam domino. Et duo oſtia erant in templo ⁊ in ſan</line>
        <line lrx="4392" lry="3060" ulx="0" uly="2933">inckſi ctnario:⁊ in duobus oſtüs ex vtraqʒ parte bina erant oſtiola. que in ſe innicem plicabantur.</line>
        <line lrx="4393" lry="3161" ulx="0" uly="3034">ſosha⸗ Bina eniʒ oſtia erant ex vtraq; parte oſtioꝛum:⁊ celata erant in ipſis oſtijs templi cherubim ⁊</line>
        <line lrx="4402" lry="3261" ulx="0" uly="3137">eibus ſculptura palmarum. ſicut in parietibus quoqʒ expꝛeſſe erant. Qnamobꝛem:z groſſioꝛa erant li</line>
        <line lrx="4400" lry="3354" ulx="0" uly="3229">tli⸗ gna in veſtibuli fronte foꝛinſecus.ſuper que feneſtre obliqʒ ⁊ fimilitudo palmarum hinc atqʒ in</line>
        <line lrx="4237" lry="3454" ulx="0" uly="3334">ernſe de in humerolis veſtibuli.ſecunduʒz latera domus latitudinẽqʒ parietum. M</line>
        <line lrx="4404" lry="3551" ulx="2" uly="3441">hwhn⸗ Multum in hoc loco ſeptuaginta editio ab hebraica ueritate diſcordat. Vnde hoc ſolum ammo</line>
        <line lrx="4407" lry="3656" ulx="824" uly="3538">nebo.quod pro groſſioribus lignis. hoc eſt neceſſaria ſiue cura digna tranſtulerũt.</line>
        <line lrx="4398" lry="3749" ulx="0" uly="3635">eſum &amp; pro obliquis fœneſtris abſconditas. &amp; quod ĩ fine teſtimonii poſitum eſt: &amp; menſus eſt hinc &amp; in</line>
        <line lrx="4406" lry="3847" ulx="0" uly="3735">nelo⸗ de laquearia ſuperliminaris ſiue ueſtibuli.per latera domus compacta ſiue coniuncta. quæ illi dixe</line>
        <line lrx="4402" lry="3946" ulx="1" uly="3832">u. ro runt. pro quibus poſſumus æqui ponderis uertere. Vir ergo ille qui prophetam in</line>
        <line lrx="4405" lry="4047" ulx="2" uly="3934">de⸗ abdita templi introduxerat. &amp; inter cætera oſtenderat ei altare ligneuz quod &amp; an gulos &amp; cornua</line>
        <line lrx="4410" lry="4140" ulx="0" uly="4030">imen, iuxta ſeptuaginta &amp; parietes habebat ligneos. dixit ei. Hoc altare quod reſpicis. ipſa eſt menſa corã</line>
        <line lrx="4408" lry="4234" ulx="0" uly="4128">minuin domino.que in ſimilitudine rubi ardet &amp; non conburitur. de qua ſanctus loquitur ad deum. Para-</line>
        <line lrx="4416" lry="4342" ulx="0" uly="4224">Z ſti in conſpectu meo menſam. aduerſus eos qui tribulant me. Duo quoq; hoſtia erant in templo &amp;</line>
        <line lrx="4411" lry="4430" ulx="0" uly="4321">wo in ipſo ſanctuario.per ꝗᷓ uttiuſq; inſtrumenti ſacramenta monſtrantur: &amp; in duobus oſtiis ex utraq;</line>
        <line lrx="4400" lry="4527" ulx="0" uly="4419">ruß⸗ parte bina erant oſtiola quæ in ſe inuicem plicabantur. ut &amp; in hiſtoria ſpinitalem habeas intelli-</line>
        <line lrx="4411" lry="4642" ulx="0" uly="4514">hettet gentiam: &amp; in tropologia hiſtoriæ ueritatem: quorum utrũq; altero indiget: &amp; ſi unuʒ defuerit per</line>
        <line lrx="4415" lry="4730" ulx="0" uly="4612">deſcei⸗ fecta caret ſcientia. Quod autem ſequitur bina erant oſtia ex utraq; parte oſtiorum: iuxta litteram</line>
        <line lrx="4768" lry="4823" ulx="0" uly="4707">D perſpicuum eſt. Solent enim in maioribus tricliniis bina ſibi herere atq; coniungi. ut maior introi-/ „</line>
        <line lrx="4423" lry="4925" ulx="0" uly="4807">ialem tus nequaquam duobus ingentibus: ſed quatuor minotibus claudatur: uel aperiatur foribus. In qui</line>
        <line lrx="4418" lry="5020" ulx="0" uly="4903">ptmnin/ bus oſtiis templi ſiue ſancti ſanctorum cælata erãt chierubin de quibus ſupra diximus &amp; ſculpturæ</line>
        <line lrx="4419" lry="5128" ulx="6" uly="4994">dei &amp; palmarum: ut poſt ſcientiæ multitudinem uictoria intrantibus præberetur. Quæ ſailptura palma-/</line>
        <line lrx="4418" lry="5218" ulx="1" uly="5097">ininl rum: in omnibus quoq; parietibus templi erat. Redditq; cauſas quare cælata fuerit cherubin in ipis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4424" lry="5690" type="textblock" ulx="0" uly="5182">
        <line lrx="4415" lry="5326" ulx="1" uly="5182">mi oſtiis: palmarum expræſſæ ſimilitudines. Vnde &amp; groſſiora erant ligna in ueſtibulo portæ forin</line>
        <line lrx="4424" lry="5423" ulx="1" uly="5291">* ſecus: ut &amp; firmitatem haberent &amp; cælatu ram poſſent recipere. Pulch req; iuxta intelligentiam ſpini</line>
        <line lrx="4424" lry="5516" ulx="28" uly="5382">a talem firmiora &amp; cælata ſunt oſtiaut &amp; firmitatem habeant &amp; pulchritudinem: ne quis in ſancta ſã</line>
        <line lrx="4424" lry="5595" ulx="0" uly="5472">. ctorum ſimilis oziæ poſſit irrumpere: &amp; ſibi ſacerdotium uendicare. Super quæ oſtia erãt ſœneſtræ</line>
        <line lrx="4422" lry="5690" ulx="10" uly="5535">lii⸗ obliqᷓ ſiue abſconditæ: ut ipſum quoq; lumen quod præbebatur intrinſecus non haberet perfectaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5437" lry="6853" type="textblock" ulx="0" uly="5655">
        <line lrx="4422" lry="5788" ulx="0" uly="5655">a ſcientiam nec clarum lumen &amp; cunctis patens: ſed pleriſq; ex parte eſſet abſconditum. Nunc enim</line>
        <line lrx="4428" lry="5880" ulx="0" uly="5757">vat uidemus in enigmate: &amp; necdum nouimus ſicut oportet nos ſcire. Cum autem uenerit quod per-</line>
        <line lrx="4443" lry="5981" ulx="0" uly="5855">nan „ fectum eſt: tunc quod ex parte fuerat deſtruetur. Et erat ſimilitudo palmarum hinc atq; inde. Elegan</line>
        <line lrx="4431" lry="6078" ulx="3" uly="5952">“ ter in interioribus templi &amp; in ſanctis ſanctorum non poſuit dexteram &amp; ſiniſtram: ne quid ſiniſtrũ</line>
        <line lrx="4432" lry="6179" ulx="0" uly="6036">l/ in his quæ magna ſunt &amp; archana dicere uideretur. Sed hic atq; inde: inxta illud quod in euãgelio</line>
        <line lrx="4431" lry="6276" ulx="0" uly="6132">6 i ſcriptũ eſt. Qui te percuſſerit in dexteram maxillã: pbe ei &amp; alteram. Nũqd dicere nõ potuit &amp; ſini-</line>
        <line lrx="4437" lry="6373" ulx="0" uly="6252">Aum ſtrãꝰSed quãdo pcutitur dextra p̃ᷣbetur altera dextra: qa in ſancto uiro utrũq; dextrum utrũq; per-</line>
        <line lrx="4440" lry="6473" ulx="0" uly="6345">i ſectũ ẽ.Et ĩ humerulis ueſtibuli ſecũdũ latera domꝰlatitudinẽq; parietũ:pꝓ quo.lxx. trãſtulerunt in</line>
        <line lrx="5437" lry="6569" ulx="2" uly="6443">in, laquearibus ælam:hoc eſt &amp; latæ domus equalis ponderis ſiue menſuræ: per quæ latẽter</line>
        <line lrx="5431" lry="6662" ulx="1" uly="6543">nna oſtenditur &amp; poſtes ſuperliminaris ſine ueſtibuli:hoc enim humeruli uidentur ſignificare &amp; latera “H</line>
        <line lrx="5424" lry="6760" ulx="0" uly="6651">0. domus &amp; latitudinem parietum cuncta rationis plena eſſe atq; mẽſuræ &amp; nihil in templo domini</line>
        <line lrx="4358" lry="6853" ulx="0" uly="6745">um repperiri:quod abſq; menſura &amp; ſapientia conſtitutum ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="6915" type="textblock" ulx="0" uly="6829">
        <line lrx="62" lry="6915" ulx="0" uly="6829">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="8249" type="textblock" ulx="4333" uly="8237">
        <line lrx="4456" lry="8249" ulx="4333" uly="8237">m —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4448" lry="810" type="textblock" ulx="2192" uly="623">
        <line lrx="4448" lry="810" ulx="2192" uly="623">Liber tertiuſdecimus.c.xlii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="2255" type="textblock" ulx="1129" uly="954">
        <line lrx="3486" lry="1061" ulx="1836" uly="954">CEXPLICIT LBER DVODECIMVS.</line>
        <line lrx="4520" lry="1171" ulx="1219" uly="1058"> CCCINCIPIT LIBER TERTIVSDECIMVS. .</line>
        <line lrx="4774" lry="1267" ulx="1129" uly="1163">ſe EPFPFRITIVSDECIMVS explanationum in ezechielem liber: ſecundus eſt</line>
        <line lrx="4777" lry="1370" ulx="1804" uly="1264">EAAAHHEA,nͤ, expoſitionis templi: quem &amp; quartumdecimum opitulante ſaluatore no</line>
        <line lrx="4779" lry="1474" ulx="1146" uly="1361">B A NEeVE Re ſtro ad finem uſq; ductare cupio: illud eiuſdem numeri cum dauid ĩ quar</line>
        <line lrx="4779" lry="1562" ulx="1149" uly="1450">“ N todecimo pſalmo canens: domine quis habitabit in tabernaculo tuo. aut</line>
        <line lrx="4780" lry="1668" ulx="2050" uly="1561">quis requieſcet in monte ſancto tuo?: Quod &amp; pro difficili &amp; impoſſibili</line>
        <line lrx="4785" lry="1761" ulx="2095" uly="1659">debemus accipere. Vnde &amp; in alio loco quaſi uir deſideriorum enixiꝰ de-</line>
        <line lrx="4786" lry="1860" ulx="2148" uly="1758">præcatur ac dicit. Vnum petiui a domino hoc requiram: ut inhabitem in</line>
        <line lrx="4780" lry="1953" ulx="2051" uly="1848">NRdomo domini omnibus diebus uitæ meæ: ut uideam iocunditatem do-</line>
        <line lrx="4782" lry="2060" ulx="2007" uly="1953">mnmini: &amp; uiſitem templum ſanctum eius. Et rurſum. Quam dilecta inquit</line>
        <line lrx="4783" lry="2151" ulx="1981" uly="2050">„ tabernacula tua domine uirtutum: concupiſcit &amp; deficit anima mea in</line>
        <line lrx="4789" lry="2255" ulx="2013" uly="2143">AIatriis domini. Emulorum maledicta præuenio: qui non quid ipſi poſſint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="2840" type="textblock" ulx="1190" uly="2213">
        <line lrx="4784" lry="2343" ulx="1321" uly="2213">ſed quid ego non poſſim conſiderant: &amp; cum noſtra diiudicent: fua indi</line>
        <line lrx="4780" lry="2451" ulx="1190" uly="2335">canda non præbent: nunquam in agone pugnantes: ſed de pugnantibus ocioſo immo ſuperbo</line>
        <line lrx="4783" lry="2544" ulx="1195" uly="2436">animo iudicantes. Facile eſt dare dictata de populo: &amp; ſingulos ictus cãlumniari ac de alieno ridere</line>
        <line lrx="4780" lry="2645" ulx="1200" uly="2530">ſanguine: &amp; ubi uulnus infigi debuerit impœritis laniſtæ more diſſerere. Ego in explanatione tem</line>
        <line lrx="4777" lry="2743" ulx="1193" uly="2632">pli ezechielis &amp; cæterorum quæ ad finem ipſius uoluminis pertinent: fateor me pro rei magnitu-</line>
        <line lrx="4782" lry="2840" ulx="1194" uly="2724">dine nihil dignum ſcribere: &amp; in paucis ſi qua tamen accipere meruero gratias agere ſaluatori. Scri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="2935" type="textblock" ulx="1189" uly="2825">
        <line lrx="4827" lry="2935" ulx="1189" uly="2825">ptum eſt enim. Niſi credideritis non intelligetis. Et in alio loco. Si habueritis fidem ut granum ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="3322" type="textblock" ulx="1190" uly="2921">
        <line lrx="4783" lry="3035" ulx="1190" uly="2921">napis. &amp; dixeritis monti huic tranſmigra &amp; tranſplantare in mari fiet. Et quomodo apoſtolus gra⸗</line>
        <line lrx="4784" lry="3122" ulx="1193" uly="3019">num ſinapis non modicam fſidei portionem ſed totam fidem eſſe commemorat dicens: &amp; ſi totam</line>
        <line lrx="4782" lry="3223" ulx="1191" uly="3113">fidem habuero ita ut montes tranſteram. Igitur granum hoc ſinapis etiam ſi modicum fuerit in ma</line>
        <line lrx="4783" lry="3322" ulx="1191" uly="3214">gnam ſuccreſcit arborem: &amp; uolatilia cæli habitant in ramis eius quamobrem tibi filia euſtochiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="3511" type="textblock" ulx="1189" uly="3308">
        <line lrx="4811" lry="3417" ulx="1190" uly="3308">que noſtra qualiacũq; fuerint libenter accipis conteſtatam uolo: &amp; illud rethoris uictorini breui/</line>
        <line lrx="4807" lry="3511" ulx="1189" uly="3410">ter ammoneo. ut obſcuritatem uoluminum ex tribus rebus fieri ſcias. uel rei magnitudine uel do-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4785" lry="4700" type="textblock" ulx="1182" uly="3504">
        <line lrx="4780" lry="3618" ulx="1182" uly="3504">ftoris imperitia. uel audientis duritia. quorum primum &amp; ſecundum liquido in hoc opere confite</line>
        <line lrx="4779" lry="3717" ulx="1191" uly="3600">bor.tertium acumen ingenii tui &amp; deſiderium ſcripturarum facile rennuit, que priuilegio uirgina</line>
        <line lrx="4777" lry="3815" ulx="1189" uly="3697">li &amp; uictus continentia. non dicam frequentem. ſed iugem hoſpitem poſſides deum. Igitur tertiuz</line>
        <line lrx="3664" lry="3910" ulx="1191" uly="3791">decimum in ezechiel arripiamus librum. cuius hoc princeipium eſt.</line>
        <line lrx="3669" lry="4001" ulx="2124" uly="3896">CCAPIIVLVMNM. XII.</line>
        <line lrx="4779" lry="4107" ulx="1370" uly="3992">X eduxit me in atrium exterius ad viam ducentem ad aquilonem:⁊z induxit me in ga/</line>
        <line lrx="4781" lry="4208" ulx="1407" uly="4078">ophilatium quod erat contra ſeparatum edificium ? contra edem vergentem ad aqui</line>
        <line lrx="4777" lry="4303" ulx="1529" uly="4190">lonem. in facie longitudinis centum cubitos oſtij aquilonis:z latitudinis quinquagin-</line>
        <line lrx="4779" lry="4403" ulx="1394" uly="4284">Ata cnbitos. contra viginti cubitos atrij interioꝛis: ?æ contra pauimentum lapideũ atrii</line>
        <line lrx="4781" lry="4512" ulx="1185" uly="4382">exterioꝛis. vbi erat poꝛticus iuncta poꝛticui triplici: ⁊ ante gaʒophilatia deambulatio decem cu</line>
        <line lrx="4785" lry="4601" ulx="1187" uly="4477">bitoꝛum latitudinis.ad iterioꝛa reſpiciens vie cubiti vnius:⁊ oſtia earum ad aquilonẽ.vbi erãt</line>
        <line lrx="4782" lry="4700" ulx="1187" uly="4574">gaʒophilatia in ſuperioꝛibus humilioꝛa.quia ſuppoꝛtabant poꝛticus que ex illis eminebant de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4786" type="textblock" ulx="1183" uly="4673">
        <line lrx="4825" lry="4786" ulx="1183" uly="4673">inferioꝛibus ⁊ mediis ediſitu.Triſtega enim erant:⁊ non habebant columnas ſicunt erant co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="6657" type="textblock" ulx="1104" uly="4772">
        <line lrx="4775" lry="4892" ulx="1185" uly="4772">lũne atrioꝛum. Wꝛopterea eminebant de inferioꝛibus ⁊ de mediis atrüs a terra.cubitis quin/</line>
        <line lrx="4775" lry="4992" ulx="1177" uly="4874">quaginta. Et peribolus exterioꝛ ſecundum gaʒophilatia que erant in via atrii exterioꝛis. ante</line>
        <line lrx="4774" lry="5098" ulx="1179" uly="4962">gaʒophilatia.longitudo eius quinquaginta cubitoꝛum. quia longitudo erat gazophilatioꝛum</line>
        <line lrx="4773" lry="5188" ulx="1185" uly="5071">atrii exterioꝛis quinquaginta cubitoꝛum:⁊ longitudo ante faciem templi centum cubitoꝛum.</line>
        <line lrx="4777" lry="5297" ulx="1180" uly="5163">Et erat ſubter gazophilatia hec introitus ab oꝛiente ingredientium in ea de atrio exterioꝛi: in</line>
        <line lrx="4778" lry="5381" ulx="1104" uly="5261">latitudine periboli atrii quod erat contra viam oꝛientalem in faciem hediſitii ſeparati.Et erat</line>
        <line lrx="4773" lry="5488" ulx="1183" uly="5359">ante ediſicium gazophilatia: æ via ante faciem eoꝛum iuxta ſimilitudinem gazophilatioꝛum</line>
        <line lrx="4771" lry="5588" ulx="1184" uly="5468">que erant in via aquilonis. Secundum longitudinem eoꝛum ſic ? latitudo eoꝛum. Et omnis</line>
        <line lrx="4768" lry="5687" ulx="1180" uly="5561">introitus eoꝛum ⁊ ſimilitudines ⁊ oſtia eoꝛum ſecundum hoſtia gazophilatiorum que erant in</line>
        <line lrx="4790" lry="5781" ulx="1171" uly="5594">via reſpiciẽte ad auſtrum. oſtium in capite vie que erat ante veifwalnm ſeparatum per viam</line>
        <line lrx="4728" lry="5874" ulx="1180" uly="5755">oꝛientalem ingredientibus. LXX.</line>
        <line lrx="4766" lry="5971" ulx="1132" uly="5843">CEt eduxit me in atrium exterins ad oꝛientem contra poꝛtaʒ aqnilonis:⁊ introduxit me:⁊ ecce</line>
        <line lrx="4767" lry="6069" ulx="1182" uly="5947">exedre quinqʒ iuxta partem ediſitij: ⁊ pꝛope edifitium ſeparatum ad aquilonem. econtra cubi</line>
        <line lrx="4772" lry="6172" ulx="1181" uly="6048">tis centum longitudinis ad aquilonem:⁊æ latitudinis quinquaginta cnbitis.deſcripte ſicut poꝛte</line>
        <line lrx="4769" lry="6264" ulx="1180" uly="6143">atrij interioꝛis:⁊ ſicut columne atrij exterioꝛis ꝑ oꝛdinẽ contra faciem poꝛteus terne: ⁊ contra</line>
        <line lrx="4768" lry="6365" ulx="1180" uly="6241">exedras deambulatio cubitoꝛum decem latitndinis per cubitos centum longitudinis in iterio</line>
        <line lrx="4766" lry="6457" ulx="1171" uly="6341">rem viam cubiti vnius:⁊ oſtia eoꝛum ad aquiloneʒ. Et deambulationes cenaculoꝛum ſimili</line>
        <line lrx="4763" lry="6563" ulx="1142" uly="6440">ter. quoniam eminebant columne extra columnis inferioꝛibus:⁊ ſpacium ſimile erat.⁊ poꝛticns</line>
        <line lrx="4756" lry="6657" ulx="1174" uly="6539">triplices erant ⁊ columnas non habebant ſicut columne in exterioꝛibus. pꝛopterea eminebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="6756" type="textblock" ulx="1169" uly="6634">
        <line lrx="4806" lry="6756" ulx="1169" uly="6634">ab his que erant iferius:⁊ in medio.de terra ꝗnq̃ginta cubitoꝛum:⁊ limen exterius ſicut exedra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="6946" type="textblock" ulx="1171" uly="6732">
        <line lrx="4758" lry="6946" ulx="1171" uly="6732">rum atrii exterioꝛis q̃ reſpiciebãt cõtra exedras aglonis lõgitudine cubitoꝝ anagint Kongi</line>
        <line lrx="4567" lry="6940" ulx="4101" uly="6864">tudo enim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3613" lry="847" type="textblock" ulx="1443" uly="619">
        <line lrx="3613" lry="847" ulx="1443" uly="619">Buper Ezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="1146" type="textblock" ulx="711" uly="928">
        <line lrx="4310" lry="1072" ulx="711" uly="928">tudo eni exedraꝝ reſpiciẽtiũ i atriũ exteri. erat cubitoꝛũ ꝗngita.Et hec ſũt cõtra faciẽ ſuã oẽs</line>
        <line lrx="4339" lry="1146" ulx="718" uly="1042">cubitoꝝ cẽtũ.Et hoſtia exedraꝝ iſtarũ ad itroitũ oꝛiẽtalẽ.vt ĩgrediat᷑ ꝓ eadẽ in atrio exterioꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="3610" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="4283" lry="1259" ulx="722" uly="1136">Secũdũ lumẽ qð erat in pꝛicipio deãbulatiõis ad auſtrũ cõtra meridiẽ ⁊ faciè reliqui ediſicii:⁊</line>
        <line lrx="4325" lry="1356" ulx="720" uly="1236">ſeparati:? exedre:? deãbuũlatio cõtra faciẽ ſuã iuxta mẽſuras exedrarũ:⁊ viã ad aquilonẽ:⁊ lõgi</line>
        <line lrx="4294" lry="1455" ulx="715" uly="1338">tudineʒz earũ ⁊ latitudineʒ earuʒ:⁊ oĩs exitearuʒ ⁊ itroitꝰ: ⁊ luminaria:⁊ hoſtia exedrarũ cõtra</line>
        <line lrx="4277" lry="1535" ulx="716" uly="1431">meridieʒ ⁊ itroitꝰab inicio deãbulacri ad luminare ſpacio calami:⁊ vt ad oꝛientem iret᷑ per ea.</line>
        <line lrx="4281" lry="1651" ulx="0" uly="1535">di C Hoc qd.Ixx.trãſtulerũt ad orientẽ. in hebtaico nõ habetur. &amp; ſuperfluũ eẽ mamfeſtũ ẽ. Quomo</line>
        <line lrx="4293" lry="1749" ulx="0" uly="1629">2 do enĩ educitur ad portã exteriorẽ ad orientẽ. cũ ſequatur cõtra portã aqlonis illud qd &amp; ſupra &amp;</line>
        <line lrx="4282" lry="1837" ulx="5" uly="1718">i in hoc loco poſuimus. Et eduxit me in gazophilatiũ qd erat cõtra ſeparatũ ædificiũ. &amp; cõtra edem</line>
        <line lrx="4280" lry="1931" ulx="0" uly="1822">d„ uergẽtẽ ad aquilonẽ? Pro quo habetur in ſeptuaginta. Et eduxit me. &amp; ecce exedræ quĩquagĩta re</line>
        <line lrx="4283" lry="2027" ulx="0" uly="1916">i liquo ædifſicio. &amp; iuxta ſeparatũ ad aquilonẽ. Pro ſeparato qd aqla &amp; ſymmachus tranſtulerũt ſecũ</line>
        <line lrx="4366" lry="2126" ulx="9" uly="2008">n da aqlæ editio. &amp; theodotio ipſũ uerbũ poſuere gazera. in omnibus locis ſimiliter exprimẽtes mual</line>
        <line lrx="4275" lry="2221" ulx="0" uly="2116">nn taq; alia qᷓ in præſenti loco poſita ſũt ĩter hebraicũ &amp;. Ixx.nõ ſolũ ordine.ſed &amp; numero &amp; uerboꝶ</line>
        <line lrx="4382" lry="2319" ulx="0" uly="2212">d interpᷣtatiõe diſcordãt.ut ſi uoluerimus herere in ſingulis &amp; diuerſitates eoꝶ ꝗᷓrere &amp; explanare ra-⸗</line>
        <line lrx="4280" lry="2417" ulx="716" uly="2307">tionẽ. multũ aberremus a ꝓpoſito. Voluerãq; deſperatiõe &amp; magnitudine rei præſẽs teſtimoniũᷣ</line>
        <line lrx="4294" lry="2513" ulx="716" uly="2402">ſilẽtio pᷣterire. ſed melius arbitratꝰſũ qdcũq; dicere.quã omnino nihil dicere:ſocraticũ illud aſſu⸗</line>
        <line lrx="4341" lry="2610" ulx="0" uly="2498">n mẽs. ſcio ꝗd neſciã. Pars enĩ ſciẽtiæ ẽ ſcire ꝗd neſcias. Poſtquã igitur ea ꝗᷓ erãt ĩtus ꝓpheta diligẽtiꝰ</line>
        <line lrx="4331" lry="2708" ulx="0" uly="2596">⸗ cõtẽplatus ẽ.eduxit eũ uir cuĩus funiculꝰ&amp; calamꝰerat in manu ad atriũ exteriꝰ p uiꝗ ducẽtẽ ad ag/</line>
        <line lrx="4281" lry="2806" ulx="720" uly="2693">lonẽ.qd &amp; ſupra iã uiderat ante quã ĩteriora pœnetraret Sʒ aliter uidemꝰ pfectã habẽtes ſciẽtiã.ali</line>
        <line lrx="4285" lry="2905" ulx="718" uly="2790">ter in pricipio diſciplinæ. Et neceſſe ẽ ut ꝗ ĩteriora cõſpexerit.ſecũdũ eãdẽ formã atq; mẽſuras &amp; re</line>
        <line lrx="4283" lry="3011" ulx="0" uly="2887">1r cõdita ſacramẽta etiã qᷓ exteriora ſũt uideat. Eductꝰaũt ẽ in gazophilatiũ.ſiue ut ſymmachus &amp; lxx</line>
        <line lrx="4290" lry="3114" ulx="0" uly="2979">m traſtulerũt exedrã, uel ut theodotio. qd in thalamũ uertitur qd erat cõtra ſeparatum</line>
        <line lrx="4282" lry="3212" ulx="0" uly="3081">. æglificiũ. Qd autẽ. Ixx. addidere pro gazophilatio exedras ꝗnq; in hebraico nõ habetur. Quod ga</line>
        <line lrx="4293" lry="3329" ulx="0" uly="3177">i, zophilatiũ erat cõtta ſeparatũ ædificium: de quo ſupra diximus gazera. Separatũ aũt erat: eos ſuſci/</line>
        <line lrx="4294" lry="3409" ulx="720" uly="3274">piens ꝗ ab aquilone ueniebãt: &amp; erat cõtra ædẽ uergẽtẽ ad aquilonẽ: ideſt reſpiciẽtẽ ꝗdẽ aquilõis</line>
        <line lrx="4295" lry="3515" ulx="0" uly="3374">⸗ partes: ſed nõ ĩ aqlone poſitã: ut facilior eẽt trãſitꝰhis ꝗ aquilonis frigora relinquebãt: a quo exarde</line>
        <line lrx="4293" lry="3610" ulx="0" uly="3471">ie ſcũt mala ſup terrã Legimꝰĩ nũeroꝶ libro tribus dan &amp; neptalim &amp; aſſer filiorũ balæ &amp; zelphæ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3778" type="textblock" ulx="718" uly="3570">
        <line lrx="4323" lry="3692" ulx="718" uly="3570">cilaꝶ rachelis &amp; liæ ad aqlõis plagas caſtra tenuiſſe. Nũc quoq; ĩ facie lõgitudinis hoſtii aqlõis cẽ?</line>
        <line lrx="4304" lry="3778" ulx="727" uly="3666">tũ fuiſſe cubitos &amp; latitudinis qnquagĩta: ut ex decẽ decadis qdrãgulus numerus atq; pfectus. &amp; ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="5229" lry="6962" type="textblock" ulx="0" uly="3754">
        <line lrx="4300" lry="3887" ulx="0" uly="3754">9 ſeptẽ ebdomadibus ꝗ remiſſiõis ẽ numerus. &amp; ĩ prĩcipiũ uniõis ideſt ogdoadis erũpit. ſacerdotalia</line>
        <line lrx="4345" lry="3983" ulx="726" uly="3865">in tẽplo dei ſpacia mõſtrarẽtur.Illud qd iuta hebraicũ iũgitur cõtra uigĩiti cubitos atrii ĩterioris. ꝓ</line>
        <line lrx="4304" lry="4116" ulx="0" uly="3962">1 quo.ixx.trãſtulerũt.deſctipta erãt ſicut portæ atrii ĩterioris. hũc habet ſẽſũ.q d exterioris atrii cẽtena</line>
        <line lrx="4354" lry="4176" ulx="0" uly="4060">2 rius &amp; qnꝗgenarius numerus: eãdẽ uĩ habeat quã uicenarius atrii ĩterioris. Si enĩ qᷓttuor ꝗnꝗes ſup</line>
        <line lrx="4306" lry="4277" ulx="0" uly="4159">l putes in numero uicenario.utrũq; repperies teſtamẽtũ. ut &amp; lex teneatur in euãgelio. &amp; euãgelium</line>
        <line lrx="4308" lry="4374" ulx="0" uly="4254">. de legis radice naſcatur. Pro quo numero. Ixx. ſimilitudinẽ atrii ĩtenoris ĩterp̃tati ſũt: forſitan formi</line>
        <line lrx="4298" lry="4459" ulx="1" uly="4355">n dãtes uicenariũ numeꝶ:ĩ quo offerũtur elau munera ĩ atrio ĩteriori ponere. Seqtur: Et cõtra paui-</line>
        <line lrx="4315" lry="4563" ulx="0" uly="4451">. mẽtũ ſtratũ lapide atrii exterio ris: ubi erat porticus icta porticui triplici: p quo. lxx.trãſtulerũt: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4361" lry="4652" ulx="0" uly="4545">i cut colũnæ atrii extenioris p ordinẽ poſitæ: cõtra faciẽ porticuũ tripliciũ. Si gnificat at qd pauimẽ</line>
        <line lrx="4742" lry="4745" ulx="0" uly="4643">de tũ atrii exterioris uiuo fuerit ſtratũ lapide: ut nec æſtatis puluere nec luto hiemis ſacerdotũ ueſtigia .</line>
        <line lrx="4312" lry="4867" ulx="0" uly="4741">,/ polluantur. Vñ &amp; dnñs aſcẽſurus ad patrẽ apoſtoloꝶ lauat pedes: ut mũdis purgatiſq; ueſtigiis ſcan</line>
        <line lrx="4308" lry="4952" ulx="0" uly="4836">, dãt regna cæloꝶ. &amp; ĩperat apoſtolis ut ĩ quãcũq;ʒ ĩgreſſi fueriĩt ciuitatẽ &amp; nõ ſuſceperit eos: excutiãt</line>
        <line lrx="4304" lry="5054" ulx="0" uly="4933">te pedũ ſuorũ puluerẽ:quo ſcilicet nihil muneꝶ terrenoꝶ ab eis apud ſe remanere patiantur. Non ſo</line>
        <line lrx="4329" lry="5150" ulx="0" uly="5027">m lum autẽ pauimentũ ſtratũ erat lapide: ſed &amp; porticus erat iũcta porticui triplici: una porticꝰ ab ĩm/</line>
        <line lrx="4341" lry="5249" ulx="0" uly="5129">m. bre &amp; æſtu ꝓtegẽs ſacerdotes &amp; iuncta porticui triplici: demõſtratq; miſteriũ trinitatis: quod cũ pa</line>
        <line lrx="4310" lry="5342" ulx="0" uly="5223">en tris &amp; filii &amp; ſpũs ſctĩ diuidatur noĩbus: tñ una fibi diuinitate cõiũgitur. Erat quoq; añ gazophilatia</line>
        <line lrx="4325" lry="5442" ulx="0" uly="5321">nii ſiue exedras uel thalamos deãbulatio decẽ cubitoꝶ latitudinis: ad interiora reſpiciẽs uiæ cubiti uni</line>
        <line lrx="4321" lry="5538" ulx="0" uly="5420">n us. Quodqʒ a. lx. additũ  p cubitos longitudinis centũ: ſupfluũ ẽ qa ĩ hebraico non habetur: qd-</line>
        <line lrx="4322" lry="5634" ulx="0" uly="5513">15 ponẽtes tulerũt id quod habetur in hebreo: ad interiora reſpiciens uiæ cubiti unius: quod nos de</line>
        <line lrx="4324" lry="5724" ulx="0" uly="5615">. hebraica ueritate tranſtulimus. Significat autem quod ante fores gazophilatiorum omnium ſiue</line>
        <line lrx="4322" lry="5824" ulx="736" uly="5708">exedrarum &amp; thalamorum fuerit deambulatio latitudinem habens cubitorum decem: qui &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4330" lry="5928" ulx="756" uly="5806">perfectus eſt numerus: uel propter decalogum uel propter euangelii ſacramentum. Si enim ab .</line>
        <line lrx="4333" lry="6029" ulx="0" uly="5904">14 . uno per duos &amp; tres ad quartum numerum uenias: decennarius euangeliorum numerus efficitur:</line>
        <line lrx="4334" lry="6188" ulx="755" uly="6007">in cuius latitudine deambulant ſacerdotes: ante Gngals gazophilatia gradientes: ita dumtaxat ut</line>
        <line lrx="4334" lry="6215" ulx="749" uly="6102">ſemper ad interiora ręſpiciant uiæ eius quæ ducit ad cubitum unum: ad cubitum uidelicet unius</line>
        <line lrx="4346" lry="6306" ulx="767" uly="6189">diuimitatis: dicente fiſio ad patrem: reuelaui nomen tuum hominibus. Ipſa eſt enim uia ĩteniora reſ-</line>
        <line lrx="4337" lry="6411" ulx="643" uly="6295">piciens: quæ dicit in euangelio: ego ſum uia &amp; uita &amp; ueritas: quia nemo uenit ad notitiam patris</line>
        <line lrx="4331" lry="6508" ulx="756" uly="6384">niſi per filium. Sequitur. Et hoſtia earum ad aquilonem: ubi erant gazophilat'a in ſuperioribus hu/</line>
        <line lrx="4356" lry="6637" ulx="0" uly="6483">. miliora: quia ſupportabant porticus quæ ex illis eminebant: de inferioribus &amp; mediis ædificii.</line>
        <line lrx="4362" lry="6705" ulx="777" uly="6579">Triſtega enim erant &amp; non habebant columnas: ſicut erant columnæ atriorum. Propterea emi-</line>
        <line lrx="4367" lry="6800" ulx="794" uly="6678">nebant de inferioribus &amp; de mediis a terra cubitis quinquaginta. Quod iungitur hoſtia earum</line>
        <line lrx="5229" lry="6962" ulx="4712" uly="6879">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4417" lry="852" type="textblock" ulx="1832" uly="592">
        <line lrx="4417" lry="852" ulx="1832" uly="592">Liber tertiuſdecimus. c.xlii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4890" lry="1921" type="textblock" ulx="1285" uly="929">
        <line lrx="4888" lry="1045" ulx="1290" uly="929">ſubauditur exedraꝶ ſiue gazophilatioꝑ de ꝗbus ſermo ſupra fuit: qᷓ gazophilatiĩa erãt in ſupioribus</line>
        <line lrx="4875" lry="1140" ulx="1301" uly="1032">ideſt ĩ cenaculis humiliora: ꝗqᷓ cenacula aſcẽdit helias &amp; heliſeus. &amp; dñs cu diſcipulis paſca facturus.</line>
        <line lrx="4877" lry="1239" ulx="1317" uly="1132">&amp; tabita quæ &amp; fide apoſtoli &amp; uirtutũ ſuaꝶ merito ſuſcitata eſt.Iſta ſunt cenacula:de ꝗbꝰĩ pſalmo</line>
        <line lrx="4880" lry="1336" ulx="1317" uly="1229">ſcriptũ ẽ: ꝗ rigat mõtes de cenaculis ſuis. Niſi eni ꝗs mons fuerit effectus &amp; ad altiora ſurrexerit.plu</line>
        <line lrx="4874" lry="1435" ulx="1316" uly="1325">uiis dñi ñ irrigabitur.q ꝓ diuerſitate meritoꝶ de prio ſcdo &amp; tenio irrigatur cenaculo. Ipſa quoq;</line>
        <line lrx="3870" lry="1533" ulx="1285" uly="1425">gazophilatia hoc ẽ theſauri gazarũ dñi:in ſuperioribus humiliora für.</line>
        <line lrx="4890" lry="1628" ulx="1312" uly="1521">rit tanto cũ apoſtolo humilitate deicitur dicens: ꝗa nõ ſum dignus uocan apoſtolus: quia perſequu</line>
        <line lrx="4887" lry="1726" ulx="1319" uly="1621">tus ſum eccleſiã dei.Erat ãt ipſa gazophilatia ĩ cenaculis humiliora:ꝗa ſupportabãat porticus ꝗ ex il</line>
        <line lrx="4882" lry="1818" ulx="1318" uly="1716">lis eminebant. de inferioribus &amp; de mediis edificii. Redditq; cauſas cur gazophilatia in cenaculis</line>
        <line lrx="4888" lry="1921" ulx="1314" uly="1815">poſita humiliora fuerint. qa ſupportabant inquit porticus quæ libertate aeris fruebantur. &amp; emine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4959" lry="2009" type="textblock" ulx="1320" uly="1912">
        <line lrx="4959" lry="2009" ulx="1320" uly="1912">bant de inferioribus &amp; de mediis edificii. ut ſecundũ cenaculũ pauimẽto inferioris domus eẽt emi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="4743" type="textblock" ulx="1295" uly="2008">
        <line lrx="4889" lry="2110" ulx="1315" uly="2008">nentius. &amp; tertiũ cenaculũ ſcdo eẽt excelſius. &amp; quãto ꝗs ad ſupiora conſcenderet tanto altion ute</line>
        <line lrx="4886" lry="2207" ulx="1315" uly="2107">retur cenaculo quod humilitate creſcebat dicente dño. Qui uult inter uos maior eẽ fiat oĩum mi</line>
        <line lrx="4887" lry="2308" ulx="1313" uly="2208">nimus.Neq;ʒ eni columnis aliis portabantur.ſicut in atriorũ colũnis legimus. ſed eminebant de ĩfe</line>
        <line lrx="4885" lry="2403" ulx="1312" uly="2300">rioribus &amp; de mediis a terra cubitis quiquagita.nũero remiſſionis oĩium debitorũ. Hæc ſüt aũt tri-</line>
        <line lrx="4883" lry="2501" ulx="1314" uly="2398">ſtega de quibꝰpᷣcipitur. deſcribe ea tripliciter conſilio &amp; ſcientia. ut reſpondeas ſermonibus uerita-</line>
        <line lrx="4885" lry="2598" ulx="1317" uly="2499">tis his que ꝓponũtar tibi. Inferiora igitur &amp; exteriora colũnis indigent. que aũt altiora ſũt &amp; ĩterio</line>
        <line lrx="4889" lry="2697" ulx="1318" uly="2596">ra colũnarũ ideſt alieni auxilii uſu nõ egent.Poſt hæc dicitur. Et peribolus exterior ſcdm gazophi</line>
        <line lrx="4896" lry="2796" ulx="1306" uly="2693">latia quæ erant in uia atrii exterioris ante gazophilatia, longitudo eius quinquaginta cubitorũ. ꝗa</line>
        <line lrx="4895" lry="2892" ulx="1309" uly="2790">longitudo erat gazophilatiorũ atrii extenoris quinquaginta cubitorũ &amp; Iongitudo ante faciẽ tem</line>
        <line lrx="4896" lry="2989" ulx="1308" uly="2888">pli centũ cubitorũ.Peribolus murũ ſignificat ꝗ erat exterior. &amp; cingebat gazophilatia in uia atrii ex</line>
        <line lrx="4896" lry="3086" ulx="1313" uly="2982">terioris. habens in longitudie ꝗqnquagĩta cubitos de cuius numeri ſacramẽto crebro diximus. por</line>
        <line lrx="4897" lry="3183" ulx="1312" uly="3080">1o longitudo ante faciẽ tẽpli nequaq quĩiquaginta cubitoꝑꝶ erat ut ante gazophilatia. ſed cẽtũ cubi</line>
        <line lrx="4896" lry="3280" ulx="1312" uly="3176">toꝑ.ut poſt remiſſionẽ oĩum peccatorũ.pſecta pᷣmia in centenario numero pſtolemur. Pro peribo</line>
        <line lrx="4887" lry="3377" ulx="1312" uly="3271">lo ſiue muro qd hebraice dicitur gader.Ilxx.lumẽ interpᷣtati ſunt qd uenit extrinſecus. &amp; illuminat</line>
        <line lrx="4896" lry="3474" ulx="1318" uly="3368">cordis noſtri oculos.nõ ſufficiente natura noſtri luminis qd ueriatur in ſenſu perfectũ ſcientiæ ha</line>
        <line lrx="4898" lry="3573" ulx="1313" uly="3467">bere fulgorẽ:niſi extriſecus p dei gratiã introeat qd primũ oculos noſtri cordis illuminat. &amp; omne</line>
        <line lrx="4896" lry="3668" ulx="1295" uly="3560">atriu exteriꝰ? qd quĩquagita cubitorũ latitudine tenditur facit clareſcere. Poſtea uero cũ uenerimus</line>
        <line lrx="4895" lry="3767" ulx="1310" uly="3660">ante faciẽ tẽpli.pfecta in centenario nũero recipiemus pᷣmia. Erant aũt ſubter gazophilatia introitꝰ</line>
        <line lrx="4893" lry="3865" ulx="1309" uly="3759">ab oriente ĩgredientiũ in ea de atrio exteriori. Oportet enĩ dei nos poſſidere diuitias. &amp; de atrio ex</line>
        <line lrx="4898" lry="3964" ulx="1311" uly="3855">teriori ſubter gazophilatia orientis introitũ reperire &amp; p latitudinẽ periboli ꝗ reſpicit uiã orientis</line>
        <line lrx="4898" lry="4061" ulx="1306" uly="3955">uenitre ad ædiſiciũ qd ſctis ẽ ſeparatũ:añ qd ſũt gazophilatia:&amp; ĩ ipᷣa uia ſimilitudo gazophilatiorũ</line>
        <line lrx="4905" lry="4157" ulx="1300" uly="4050">q erant ĩ uia aquiloniseicet eni ad oriẽtis puemiamꝰ itroitũ:tñ ſimilitudo maioꝶ ẽ ĩ minoribꝰ: &amp; ñ</line>
        <line lrx="4897" lry="4259" ulx="1299" uly="4145">poſſum ad orientis puenire lumẽ niſi p miã aquilonis: ideſt p miora &amp; humiliora ad maiora &amp; al-</line>
        <line lrx="4893" lry="4352" ulx="1314" uly="4242">tiora tẽdam'. In ipſo auũt ĩtroitu lõgitudo erat ſimilis latitudinis: ideſt eadẽ mẽſura p q̃drũ: oĩſq; in</line>
        <line lrx="4892" lry="4451" ulx="1311" uly="4340">greſſus &amp; ſimilitudines &amp; oſtia eãdẽ habebãt mẽſurã &amp; ſimilitudinẽ: quã gazophilatia ꝗᷓ erãt ĩ uia</line>
        <line lrx="4895" lry="4551" ulx="1314" uly="4441">reſpiciẽte ad auſtrũ.Per oriẽtẽ ꝗppe aꝗlonis fſngora reſtrĩgẽtes:puenimꝰad auſtrũ in quo ſponſus</line>
        <line lrx="4897" lry="4646" ulx="1310" uly="4537">recubat ĩ meridie: &amp; in pleno uerſatur lumine. In capite aut eiuſdẽ uiæ hoc ẽ onẽtalis ꝗᷓ patet ĩgre/</line>
        <line lrx="4896" lry="4743" ulx="1319" uly="4631">diẽtibꝰ oſtiũ ẽ: qd niſi aptũ fuerit ab eo ꝗ dicit ego ſum hoſtium: &amp; qui habet clauem dauid ad ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="4839" type="textblock" ulx="1315" uly="4731">
        <line lrx="4920" lry="4839" ulx="1315" uly="4731">ſtibulum ſctõrũ uirtutibus ſeꝑaratũ &amp; qd ab aqlone ueniẽtes ſuſcipi:non poſſumꝰ puenire. Sup/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="6890" type="textblock" ulx="1264" uly="4827">
        <line lrx="4895" lry="4938" ulx="1313" uly="4827">fluũ ẽ iuxta. xx.ſingula loci huius uerba diſſerere: cũ &amp; hæc quæ dicta ſunt obſcuritate non careãt:</line>
        <line lrx="4114" lry="5032" ulx="1312" uly="4928">&amp; illa quæ reticemus ſimilia prope ſint his quæ diximus. .</line>
        <line lrx="4892" lry="5135" ulx="1267" uly="5018">CEt dixit ad me. Gaʒophilatia aglonis.⁊ gazophilatia auſtri q̃ ſũt ante ediſiciuʒ ſeparatũ hec</line>
        <line lrx="4893" lry="5233" ulx="1299" uly="5114">ſũt gazophilatia ſacta in ꝗbus veſcuntur ſacerdotes qui appꝛopinquãt ad dominũ in ſãcta ſã⸗</line>
        <line lrx="4889" lry="5322" ulx="1318" uly="5213">ctoꝝ. Ibi ponẽt ſãcta ſãctoꝛũ.⁊ oblationẽ pꝛo peccato ⁊ pꝛo delicto.Zocus eni ſanctus eſt.Cum</line>
        <line lrx="4890" lry="5422" ulx="1307" uly="5313">autẽ ingreſſi fuerint ſacerdotes.nõ egredientur de ſãctis iĩ atriũ exterius.⁊ ibi reponẽt veſtimẽ</line>
        <line lrx="4885" lry="5523" ulx="1319" uly="5412">ta ſna in quibus miniſtrãt quia ſãcta ſũt.veſtiẽturqʒ veſtimẽtis alijs ⁊ ſic pꝛocedẽt ad populnʒ.</line>
        <line lrx="4888" lry="5622" ulx="1270" uly="5509">CVir ille qui ductor prophetæ fuit:poſtquã eum duxit in atrium exterius &amp; mõſtrauit omnia qᷓ p̃ᷣ⸗</line>
        <line lrx="4888" lry="5717" ulx="1327" uly="5606">teritus ſermo narrauit: gazophilatia quoq; ſiue exedras in quibus diutiſſime cõmoratus é. dixit ad</line>
        <line lrx="4890" lry="5818" ulx="1327" uly="5701">eum. Hæc ſunt gazophilatia uel exedræ thalamiq; ad aquilonem &amp; ad auſtrum quæ ſunt ante ædi</line>
        <line lrx="4892" lry="5913" ulx="1326" uly="5799">ficium ſeparatum. &amp; appellantur ſancta gazophilatia: in quibus ueſcuntur ſacerdotes qui appropin</line>
        <line lrx="4890" lry="6009" ulx="1287" uly="5895">quant ad dominum in ſancta ſanctorum. Ex quibus diſcimus multas ciborum eſſe diuerſitates: qui</line>
        <line lrx="4884" lry="6100" ulx="1324" uly="5991">bus ueſci ſacerdotibus licet uel non licet: &amp; de his ipſis quos licet in cibos ſumere non in omnibus</line>
        <line lrx="4887" lry="6206" ulx="1324" uly="6087">ſumuntur locis: nec ab omnibus nec omni tempore. Gazophilatia aquiloni? &amp; auſtri puto eẽ quæ</line>
        <line lrx="4888" lry="6302" ulx="1311" uly="6190">uel hiſtoriæ contineant ſimplicitatem: uel ſpiritalis intelligentiæ ſacramentut per aquilonem ue-</line>
        <line lrx="4889" lry="6387" ulx="1284" uly="6284">niamus ad meridiẽ. Neq; eni ſic legenda eſtilittera &amp; hiſtoriæ fundamenta iaciẽda. ut nõ ueniamus</line>
        <line lrx="4893" lry="6494" ulx="1317" uly="6382">ad culmina. nec ita pulcherrimo ædificio tecta ponenda ut nequaquã fundamenta ſint ſolida. Sacer</line>
        <line lrx="4894" lry="6595" ulx="1264" uly="6476">dotes autem qui ueſcuntur in cellariis in quibus multæ diuiciæ continentur ipſi ſunt qui appropin</line>
        <line lrx="4888" lry="6692" ulx="1267" uly="6575">quant ad dominũ. De quibus ſcriptura teſtatur. qd moiſes appropinquauerit ad dominũ. &amp; cæteri</line>
        <line lrx="4893" lry="6781" ulx="1315" uly="6672">accedere nõ potuerint.In ædificatione tẽpli miſtici &amp; in eccleſiæ ſacramento multi ſũt ſacerdotes</line>
        <line lrx="4728" lry="6890" ulx="3717" uly="6788">. &amp; apoſtolici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="1524" type="textblock" ulx="3988" uly="1424">
        <line lrx="4906" lry="1524" ulx="3988" uly="1424">uãto enĩ ꝗs excelſior fue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="2682" type="textblock" ulx="5588" uly="2077">
        <line lrx="5605" lry="2682" ulx="5588" uly="2077">— 2- —— e —U</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3489" type="textblock" ulx="5576" uly="2734">
        <line lrx="5605" lry="3489" ulx="5576" uly="2734"> — — — - —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="4752" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="74" lry="2955" ulx="0" uly="2883">kier</line>
        <line lrx="76" lry="3075" ulx="5" uly="2999">dor</line>
        <line lrx="74" lry="3154" ulx="0" uly="3082">ubi</line>
        <line lrx="73" lry="3253" ulx="0" uly="3181">ido</line>
        <line lrx="72" lry="3353" ulx="2" uly="3282">ina</line>
        <line lrx="79" lry="3454" ulx="2" uly="3380">2 h</line>
        <line lrx="80" lry="3551" ulx="0" uly="3500">wne,</line>
        <line lrx="80" lry="3652" ulx="0" uly="3583">mos</line>
        <line lrx="77" lry="3751" ulx="0" uly="3673">vit⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3852" ulx="0" uly="3800">der</line>
        <line lrx="76" lry="3952" ulx="0" uly="3883">iis</line>
        <line lrx="80" lry="4051" ulx="0" uly="3979">ori</line>
        <line lrx="80" lry="4151" ulx="1" uly="4074">Ai</line>
        <line lrx="72" lry="4253" ulx="8" uly="4181">ah</line>
        <line lrx="69" lry="4377" ulx="0" uly="4281">gin</line>
        <line lrx="71" lry="4452" ulx="7" uly="4384">jun</line>
        <line lrx="76" lry="4553" ulx="0" uly="4478">nim</line>
        <line lrx="82" lry="4677" ulx="10" uly="4581">ige⸗</line>
        <line lrx="84" lry="4752" ulx="0" uly="4683">due-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="4954" type="textblock" ulx="0" uly="4881">
        <line lrx="81" lry="4954" ulx="0" uly="4881">kit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="6853" type="textblock" ulx="0" uly="5079">
        <line lrx="81" lry="5160" ulx="0" uly="5079">bec</line>
        <line lrx="63" lry="5262" ulx="0" uly="5178">Zſi</line>
        <line lrx="76" lry="5366" ulx="0" uly="5286">Cun</line>
        <line lrx="73" lry="5464" ulx="0" uly="5375">tini</line>
        <line lrx="67" lry="5570" ulx="0" uly="5487">163</line>
        <line lrx="64" lry="5641" ulx="7" uly="5586">4</line>
        <line lrx="54" lry="5853" ulx="0" uly="5777">kdi</line>
        <line lrx="53" lry="5954" ulx="0" uly="5879">in</line>
        <line lrx="51" lry="6078" ulx="0" uly="5977">ui</line>
        <line lrx="49" lry="6150" ulx="0" uly="6096">s</line>
        <line lrx="52" lry="6253" ulx="0" uly="6196">n</line>
        <line lrx="54" lry="6355" ulx="0" uly="6299">ne⸗</line>
        <line lrx="54" lry="6453" ulx="0" uly="6394">us</line>
        <line lrx="56" lry="6552" ulx="2" uly="6491">cet</line>
        <line lrx="53" lry="6655" ulx="0" uly="6581">in</line>
        <line lrx="50" lry="6753" ulx="0" uly="6670">eii</line>
        <line lrx="49" lry="6853" ulx="3" uly="6792">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="4338" lry="1076" type="textblock" ulx="705" uly="829">
        <line lrx="4334" lry="991" ulx="706" uly="829">&amp; apoſtolici uiri qui accedũt ad dominum.&amp; non in quolibet loco ſed in ſancta ſan ctoruz. Qdq;</line>
        <line lrx="4338" lry="1076" ulx="705" uly="964">iuxta. Ixxx. dicitur filii ſadoch qui interprætatur iuſtus in hebraico nõ habetur. Ibi inquit ſacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4336" lry="1376" type="textblock" ulx="736" uly="1067">
        <line lrx="4336" lry="1188" ulx="738" uly="1067">ponẽt ſãcta ſanctorum. &amp; oblationem hoc eſt uictimam holocauſti &amp; pro peccato &amp; pro ignoran-</line>
        <line lrx="4336" lry="1281" ulx="738" uly="1163">tia. ut nõ ſolũ iuge offerant ſacriſiciũ. ſed pro diuerſitate temporum &amp; qualitate peccati. atq; igno/</line>
        <line lrx="4319" lry="1376" ulx="736" uly="1261">rantiæ ſciãt placare dominũ.quia ipſe locus ſanctus eſt &amp; ſacerdotalis in eo dignitas commoratur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1576" type="textblock" ulx="691" uly="1349">
        <line lrx="4325" lry="1478" ulx="691" uly="1349">quæ poſſit rogare pro cæteris. Quando autem procedendũ eſt ad eos qui non poſſunt tẽpli adita</line>
        <line lrx="4320" lry="1576" ulx="698" uly="1450">penetrare nec diuinæ ſcientiæ archana cognoſcere. egrediãtur inqt foras ad eos ſacerdotes in atriũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="1669" type="textblock" ulx="685" uly="1546">
        <line lrx="4325" lry="1669" ulx="685" uly="1546">exterius. nequaquam cũ his ueſtimentis ꝗbus intrinſecus induti erãt uiſcera nidelicet miſericordiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2548" type="textblock" ulx="733" uly="1640">
        <line lrx="4327" lry="1759" ulx="749" uly="1640">&amp; dominũ ſaluatorẽ. de ꝗbus ſcriptum eſt induimini dominum lIeſum chriſtum: nec his utãtur ſer</line>
        <line lrx="4328" lry="1866" ulx="739" uly="1738">monibus de quibus loquitur deus. miſterium meum mihi &amp; meis: ne incurrant in illud quod ſal/</line>
        <line lrx="4320" lry="1966" ulx="747" uly="1836">uator prohibet dicens: nolite dare ſanctum canibus: nec proiciatis margaritas ante porcos.Sed po</line>
        <line lrx="4319" lry="2054" ulx="745" uly="1935">nent ueſtimenta ſua intrinſecus: quibus induuntur quando miniſtrant in templi aditis: ſancta eniʒ</line>
        <line lrx="4324" lry="2156" ulx="738" uly="2028">ſunt: &amp; ad eos qui perfectam non habent ſanctitatem non debent proferri: accipientq; alia ueſtimẽ</line>
        <line lrx="4320" lry="2254" ulx="740" uly="2128">ta &amp; ſic procedent ad populum. Sic inquit loquentur ad populum: quomodo poteſt audire popu/</line>
        <line lrx="4321" lry="2348" ulx="737" uly="2227">lus. Vnde &amp; apoſtolus corinthiis loquebatur. Fornicatio &amp; talis fornicatio quæ nec inter gentes</line>
        <line lrx="4322" lry="2453" ulx="738" uly="2324">quidem. Et rurſum. Lac uobis potum dedi non eſcam:ideſt ſolidum cibum:nec dum enim capere</line>
        <line lrx="4322" lry="2548" ulx="733" uly="2421">poteratis. Ad quos rurſum dicit.Filioli mei quos iterum parturio:donec chriſtus formetur in uo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="2641" type="textblock" ulx="692" uly="2515">
        <line lrx="4322" lry="2641" ulx="692" uly="2515">bis: Paruulis enim atq; lactẽtibus non ſolum non prodeſt ſolidus cibus ſed interficit eos: qui perfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="2739" type="textblock" ulx="737" uly="2607">
        <line lrx="4322" lry="2739" ulx="737" uly="2607">ctæ ætatis hoĩbus cõgruit. Illud ãt qd a. xxx.additũ ẽ: ppterea nõ egrediẽtur ĩ atriũ exteriꝰ ſacerdo-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="2936" type="textblock" ulx="683" uly="2720">
        <line lrx="3905" lry="2837" ulx="685" uly="2720">tes: ut ſemp ſctĩ ſint ꝗ offerũt: obello pᷣnotemus: ꝗa ĩ hebraico non habetur. .</line>
        <line lrx="4314" lry="2936" ulx="683" uly="2802">CEũqʒ compleſſet menſuras domus interioꝛis.eduxit me per uiã porte que reſpiciebat ad vi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4317" lry="3514" type="textblock" ulx="731" uly="2902">
        <line lrx="4317" lry="3029" ulx="735" uly="2902">am oꝛientalem:æ menſus eſt eã vndiqʒ; per circuitum.ſiue ſimilitudinem domus per circuitũ in</line>
        <line lrx="4311" lry="3121" ulx="737" uly="3001">oꝛdine. Menſus eſt autẽ contra ventum oꝛientaleʒ. ſiue ⁊ ſteti poſt tergũ poꝛte reſpicientis ad</line>
        <line lrx="4313" lry="3219" ulx="734" uly="3100">oꝛientem.calamo menſure per circuitũ quingentos calamos in calamo menſure per girum. Et</line>
        <line lrx="4314" lry="3318" ulx="733" uly="3197">menſus eſt contra ventũ aquilonis quingentos calamos in calamo menſure per girũ.Et ad vẽ</line>
        <line lrx="4315" lry="3418" ulx="734" uly="3301">tum auſtralẽ menſus eſt quingentos calamos.in calamo menſure per circuitũ.Et ad uentuʒ oc</line>
        <line lrx="4314" lry="3514" ulx="731" uly="3390">cidentalem menſus eſt quingentos calamos in calamo menſure. Per quattuoꝛ ventos mẽſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="3613" type="textblock" ulx="688" uly="3496">
        <line lrx="4323" lry="3613" ulx="688" uly="3496">efſt murũ eius vndiqʒ per circuitũ longitudine quingentoꝛum cubitoꝛũ ? latitudine quingento/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3088" lry="3708" type="textblock" ulx="738" uly="3607">
        <line lrx="3088" lry="3708" ulx="738" uly="3607">rum cubitoꝛum diuidentem inter ſanctuarium ⁊ vulgi locum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="3818" type="textblock" ulx="694" uly="3689">
        <line lrx="4325" lry="3818" ulx="694" uly="3689">CSciendum quod poſt uentum orientalem &amp; aquilonis in uento auſtrali &amp; occidentali:apud ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="4304" type="textblock" ulx="738" uly="3786">
        <line lrx="4332" lry="3922" ulx="742" uly="3786">ptuaginta ordo præpoſterus ſit.Illi enim grimum poſuerunt occidentalem: ideſt mare: &amp; poſtea au</line>
        <line lrx="4333" lry="4012" ulx="749" uly="3883">ſtralem: cum apud hebreos primum ponatur uentus auſtralis: &amp; poſtea occidentalis. Quochq; ſeri⸗</line>
        <line lrx="4329" lry="4119" ulx="750" uly="3993">ptura nunc dicit. cumq; compleſſet menſuras domus interioris: eduxit me per uiam portæ quæ re-</line>
        <line lrx="4323" lry="4215" ulx="738" uly="4083">ſpicit ad uiam orientalem: oſtendit cuncta quæ ſupra dicta ſunt &amp; forinſecs &amp; intrinſecus &amp; in in-</line>
        <line lrx="4326" lry="4304" ulx="753" uly="4178">terioribus templi: hoc eſt ſandi ſanctorum propriæ ad templi ædificium pertinere. &amp; templi inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="4396" type="textblock" ulx="695" uly="4276">
        <line lrx="4330" lry="4396" ulx="695" uly="4276">rioris. Vnde nunc ſequitur. Eduxit me per uiam portæ quæ reſpiciebat ad uiam orientalem &amp; men</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="4497" type="textblock" ulx="755" uly="4370">
        <line lrx="4327" lry="4497" ulx="755" uly="4370">ſus eſt eam undiq; per circuitum. ſiue ſimilitudinem domus. Per quod demonſtratur non ipſã do-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="4582" type="textblock" ulx="696" uly="4473">
        <line lrx="4330" lry="4582" ulx="696" uly="4473">mum: ſed ſimilitudinem domus eſſe quæ cernitur: quia nunc per ſpeculum uidemus in enigmate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="5091" type="textblock" ulx="756" uly="4563">
        <line lrx="4331" lry="4689" ulx="763" uly="4563">Cum autem uenerit quod perfectum eſt: tunc quod ex parte eſt deſtruetur. Vnde &amp; moyſes ĩ taber</line>
        <line lrx="4333" lry="4777" ulx="756" uly="4661">naculo &amp; ſalomon in ædifitio: non ueritatem tentorii &amp; templi: ſed ſimilitudinem ſiguramq; fece-</line>
        <line lrx="4331" lry="4891" ulx="757" uly="4755">runt: ut perhæc quæ minora ſunt &amp; terrena: ea quæ in cæleſtibus &amp; in ſpirituali ædificio ſunt intel</line>
        <line lrx="4331" lry="4994" ulx="758" uly="4856">ligere poſſimus. Virlautem qui prophetam eduxerat nequaquam in atrium exterius ſed per uiam</line>
        <line lrx="4333" lry="5091" ulx="760" uly="4948">portæ quæ reſpiciebat ad uiam orientalem,. primum menſus eſt contra uentum orientalem: ideſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="5183" type="textblock" ulx="714" uly="5047">
        <line lrx="4334" lry="5183" ulx="714" uly="5047">ad orientalem plagam quingentos calamos per gyrum: ſecundo ad aquilonem:teriio ad auſtrum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="5457" type="textblock" ulx="701" uly="5145">
        <line lrx="4340" lry="5284" ulx="703" uly="5145">quarto ad mare: ideſt ad occidentem: per quatuor uidelicet uentos murum in circuitu:tam in lon/</line>
        <line lrx="4345" lry="5385" ulx="701" uly="5241">gitudine quam in latitudine hoc eſt per quadruzʒ: qui murus ſimul habebat duomilia calamos. Sin</line>
        <line lrx="4345" lry="5457" ulx="774" uly="5335">autem calamus ſex cubitorum erat. &amp; uno qui ſexta pars cubiti eſt. perſpicuũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4422" lry="5671" type="textblock" ulx="722" uly="5436">
        <line lrx="4422" lry="5577" ulx="722" uly="5436">murum exteriorem habuiſſe per circuitum calamos duomilia: qui faciunt cubitos duodeciz milia</line>
        <line lrx="4355" lry="5671" ulx="776" uly="5535">trecentos triginta tres: &amp; trientem de duobus milibus. Prudens lector &amp; diligens legat librum lIe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="6162" type="textblock" ulx="707" uly="5630">
        <line lrx="4345" lry="5764" ulx="776" uly="5630">ſu naue: &amp; inueniet quomodo in ſuburbanis hæc menſura ſeruetur. Vnde &amp; legio demonum huc</line>
        <line lrx="4348" lry="5866" ulx="713" uly="5726">numerum elegit in ſuffocatione porcorum: ut qui ſeruientibus deo uel ſeruantibus præcepta dñi</line>
        <line lrx="4357" lry="5961" ulx="782" uly="5823">ſeparatus eſt: in contrariam partem referretur ad perditionem eorum:qui uitã cœno dignã &amp; ſor-</line>
        <line lrx="4358" lry="6056" ulx="707" uly="5920">dibus cõſectantur. Oĩs aut murus qui eſt exterior &amp; habet ſpatioſiſſimã lõgitudinẽ &amp; latitudinem</line>
        <line lrx="4361" lry="6162" ulx="783" uly="6014">p quadrum:apoſtolorum continet numerum ideſt duodecim milium: ut ſingulis apoſtolis mille/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6352" type="textblock" ulx="718" uly="6108">
        <line lrx="4366" lry="6262" ulx="718" uly="6108">nus numerus depuvtur. &amp; tñ ad mẽſurã plenitudinis xpi &amp; perfecti uini nõ ueniat: niſi iungatur ei</line>
        <line lrx="4370" lry="6352" ulx="733" uly="6209">S&amp;RD qui trecenti triginta &amp; tres cubiti ſũt &amp; cubiti tertia pars: p ꝗ ſactæ &amp; uenerabilis trini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="6437" type="textblock" ulx="801" uly="6305">
        <line lrx="4374" lry="6437" ulx="801" uly="6305">tatis miſteriũ demõſtratur: ꝗᷓ cingit &amp; uallat oĩa: &amp; hĩtatores tẽpli ſui pᷣſtat tutiſſimos. Vnde trecen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="6546" type="textblock" ulx="732" uly="6396">
        <line lrx="4375" lry="6546" ulx="732" uly="6396">toꝶꝑ cubitorum archa noæ habet longitudinẽ. &amp; trigĩta cubitoꝶ altitudinẽ: qᷓ cõſumat᷑ ĩ uno cubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="6644" type="textblock" ulx="803" uly="6498">
        <line lrx="4387" lry="6644" ulx="803" uly="6498">to. Quod aũt ibi adduntur ꝗqnquaginta cubiti in latitudine: remiſſionis ut ſæpe diximus ſigniſicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="6757" type="textblock" ulx="733" uly="6586">
        <line lrx="4398" lry="6757" ulx="733" uly="6586">uſacramentum, Vnde &amp; dominus xXxxi annoꝝꝶ uenit ad baptiſmũ. &amp; hic ipſe propheta in principio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4680" lry="712" type="textblock" ulx="2216" uly="505">
        <line lrx="4680" lry="712" ulx="2216" uly="505">Liber tertiuſdecimus. c.xliii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="1357" type="textblock" ulx="1273" uly="808">
        <line lrx="4864" lry="952" ulx="1273" uly="808">uoluminis ſuĩ annu ponit triceſimnũ.quĩ trecenteſimus &amp; trĩceſimꝰ numerus tribꝰadditis &amp; tertia</line>
        <line lrx="4864" lry="1049" ulx="1278" uly="938">parte cõpletur.Illud autem qd per ſimplicitatem interprætationis dũ parum attendimus &amp; celeri-</line>
        <line lrx="4862" lry="1166" ulx="1283" uly="973">tate dictandi. &amp; ſeptuaginta Mabem &amp; noſtra trãſlatio murũ eius undiq; p circuitũ. longitudine ꝗqn</line>
        <line lrx="4869" lry="1265" ulx="1286" uly="1136">gentorum cubito. &amp; latitudine quingentoꝶ cubitorum: hebreus ſermo nõ continer. ſed ſimplici</line>
        <line lrx="4863" lry="1357" ulx="1288" uly="1232">ter longitudinẽ quingentorum &amp; latitudinẽ quingentoruz ut ſubaudiatur calamoꝑ. ſicuti quarto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="691" type="textblock" ulx="1801" uly="654">
        <line lrx="1891" lry="691" ulx="1801" uly="654">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="1448" type="textblock" ulx="1284" uly="1330">
        <line lrx="4903" lry="1448" ulx="1284" uly="1330">ſupra dictũ eſt ad orientalem uentũ &amp; ad aquilonẽ &amp; ad auſtruʒ. &amp; ad mare quingentenis calamis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="2821" type="textblock" ulx="1274" uly="1428">
        <line lrx="4864" lry="1558" ulx="1290" uly="1428">murũ partium ſingularũ ab eo ꝗ tenebat calamũ fuiſſe dimenſũ. Quingenteſimus aüt numerus ꝗ</line>
        <line lrx="4864" lry="1648" ulx="1284" uly="1527">uicinus eſt quinquagenario. qd ad remiſſionẽ pertineat omniũ peccatoꝶ non ſolũ uetus ſcriptura</line>
        <line lrx="4867" lry="1730" ulx="1275" uly="1622">ſed &amp; ſaluatoris in euangelio uerba demonſtrãt dicẽtis. Duo debitores erãt ſeneratori cuidã. unus</line>
        <line lrx="4863" lry="1842" ulx="1286" uly="1720">debebat denarios quingẽtos &amp; alius quinquagita. Et murus diuidit inter ſãctuariũ &amp; uulgi locuʒ.</line>
        <line lrx="4856" lry="1931" ulx="1285" uly="1818">Ex quo intelligimus omnẽ ſupra tẽpli deſcriptionẽ ſacerdotũ ꝗ ſũt filii ſadoc fuiſſe minifferiis de/</line>
        <line lrx="4844" lry="2039" ulx="1274" uly="1915">legatã.hũc aũt murũ ꝗ tãto ſpacio dilatetur &amp; uniuerſa circueat ſeparare ſãctuariũ &amp; nulgi Iocũ.</line>
        <line lrx="4844" lry="2115" ulx="1536" uly="2024">CCAPITVLVM. LXIII.</line>
        <line lrx="4854" lry="2236" ulx="1314" uly="2109">XTedaxit me ad poꝛtꝗ que reſpiciebat ad viã oꝛientalẽ.⁊ ecce gloꝛia dei iſrabel ingre⸗</line>
        <line lrx="4862" lry="2332" ulx="1454" uly="2210">giebatur per uiã oꝛientalẽ. æ vox erat ei quaſi vox aquaꝝ multaruʒ.? terra ſplẽdebat a</line>
        <line lrx="4861" lry="2429" ulx="1523" uly="2310">fnmaieſtate eius. Et vidi viſionẽ ſecunduz ſpeciẽ quaʒ viderã quando venit vt diſperde</line>
        <line lrx="4860" lry="2519" ulx="1297" uly="2412"> ]qret ciuitaté. z ſpecies ſecundũ aſpectuùm quẽ videraʒ iuxta fluuiũ chobar. Et cecidit ſu</line>
        <line lrx="4861" lry="2624" ulx="1281" uly="2506">per faciẽ meam.⁊ maieſtas dñi ingreſſa eſt templũ per viã poꝛte que reſpiciebat ad oꝛientẽ.Et</line>
        <line lrx="4860" lry="2726" ulx="1285" uly="2604">leuanit me ſpiritꝰ itroduxit in atriũ interius.⁊ ecce repleta erat gloꝛia dñi domus. Et audiui</line>
        <line lrx="4863" lry="2821" ulx="1282" uly="2700">loquentẽ ad me de domo.⁊ vir ꝗ ſtabat iuxta me dixit.ad me.Fili hominis:locus ſolij mei ⁊ locꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="2922" type="textblock" ulx="1282" uly="2796">
        <line lrx="4872" lry="2922" ulx="1282" uly="2796">ueſtigioꝝ pedũ meoꝝ vbi habito in medio filioꝝ iſrahel in eternũ.⁊ nõ polluent vltra domus iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="6824" type="textblock" ulx="1186" uly="2898">
        <line lrx="4864" lry="3026" ulx="1246" uly="2898">rahel nomen ſãctũ meũ ipſi ⁊ reges eoꝝ in foꝛnicatiõibꝰſuis ⁊ in ruinis regũ ſi uoꝛũ ⁊ in excelſis.</line>
        <line lrx="4864" lry="3118" ulx="1281" uly="2997">qui fabricati ſũt limen ſuũ iuxta limen meũ.⁊ poſtes ſuos iuxta poſtes meos.⁊ murus erat iter</line>
        <line lrx="4860" lry="3225" ulx="1277" uly="3096">me ⁊ eos.⁊ polluerũt nomẽ ſanctũ meũ in abhominationibꝰquas fecerũt.ꝓpter qð cõſũpſi eos</line>
        <line lrx="4859" lry="3314" ulx="1274" uly="3196">in ira mea:MHNunc ergo repellant pꝛocul foꝛnicationem ſuam ⁊ ruinas regum ſuoꝛuʒz a me.⁊ ha⸗</line>
        <line lrx="4858" lry="3416" ulx="1272" uly="3292">bitabo inmedio eoꝛum ſemper. LXXN. CEt adduxit me ad poꝛtã</line>
        <line lrx="4860" lry="3519" ulx="1266" uly="3387">que reſpiciebat cõtra oꝛientẽ.⁊ eduxit me.⁊ ecce gloꝛia deiiſrahel veniebat per viã oꝛiẽtis 7 vox</line>
        <line lrx="4858" lry="3613" ulx="1267" uly="3488">caſtroꝝ quaſi vox geminantiũ multoꝝ.⁊ terra reſplendebat.quaſi fulgoꝛa gloꝛia per circuitum.</line>
        <line lrx="4851" lry="3710" ulx="1272" uly="3586">Et viſio quã vidi ſecundũ viſionẽ quam viderã quãdo ingrediebar vt vngerẽ ciuitatẽ. Et vi⸗</line>
        <line lrx="4855" lry="3806" ulx="1271" uly="3682">ſio currus quam vidi ſecundũ viſionẽ quam viderã ſuper fluuiũ chobar.cecidiqʒ in faciẽ meã.</line>
        <line lrx="4852" lry="3918" ulx="1272" uly="3785">⁊ gloꝛia dñi ĩigreſſa ẽ domuʒ per viã poꝛte que reſpiciehat oꝛientẽ. Et aſſũpſit me ſpiritus ⸗ in⸗</line>
        <line lrx="4851" lry="4007" ulx="1267" uly="3884">troduxit me in atriũ interius.⁊ ecce plena gloꝛia dni domus. Et ſteti.⁊ ecce vox de domo loquẽ</line>
        <line lrx="4850" lry="4124" ulx="1266" uly="3983">tis ad me.⁊ vir ſtabat iuxta me ⁊ dixit ad me. Vidiſti ſili hominis locũ ſolij mei ⁊ locũ veſtigij</line>
        <line lrx="4853" lry="4200" ulx="1265" uly="4080">pedũ meoꝝ in ꝗbus hbitabit nomè meũ in medio domꝰiſrahel in ſẽpiternũ.⁊ nõ cõtaminabũt</line>
        <line lrx="4854" lry="4306" ulx="1268" uly="4180">vltra domiſrahel nomen ſanctũ meũ ipſi ⁊ duces eoꝛũ in foꝛnicatione ſua? in homicidijs ducũ</line>
        <line lrx="4861" lry="4399" ulx="1266" uly="4276">in medio ſui cũ ponerẽt limẽ meũ in liminibus ſuis.⁊ poſtes meos iuxta poſtes ſuos.⁊ dederũt</line>
        <line lrx="4854" lry="4505" ulx="1266" uly="4379">parietẽ meũ iuxta cõnixuʒ iter me⁊ ſe.⁊ cõtaminauerũt nomẽ ſãctũ meũ ĩ miqtatibaſnis quas</line>
        <line lrx="4851" lry="4600" ulx="1265" uly="4472">faciebãt ⁊ cõtriui eos in furoꝛe meo ⁊ in occiſione. Et nũc abiciant foꝛnicationem ſnam ? homi</line>
        <line lrx="4793" lry="4693" ulx="1269" uly="4570">cidia ducum ſuoꝛum a me.⁊ habitabo in medio eoꝛum in ſempiternum.</line>
        <line lrx="4806" lry="4789" ulx="1215" uly="4663">Primũ de tran ſlationis uarietate dicẽdũ eſt. Hoc qd ponũt.Ixx. &amp; eduxit me. in hebraico non h</line>
        <line lrx="4850" lry="4887" ulx="1259" uly="4768">betur. Si enĩ adductus fuerat ad portã ꝗᷓ reſpiciebat oriẽtẽ: quid neceſſe fuit ut educeretur. cuʒ ideo</line>
        <line lrx="4851" lry="4992" ulx="1259" uly="4866">inductus ſit ut uideret quid in porta fieret oriẽtali. Deinde ubi dicitur uox erat ei haud dubiũ quin</line>
        <line lrx="4850" lry="5086" ulx="1255" uly="4961">dei.quaſi uox aquaꝶ multaꝶ.qd &amp; Ioannes in ſua cõfirmat apocalipſi. ſeptuagĩta poſuerunt &amp; uox</line>
        <line lrx="4851" lry="5187" ulx="1186" uly="4993">caſtroꝶ quaſi r geminantiũ multorũ. Tercio in hebraico habetur uidi uiſionem ſecundum ſpẽʒ</line>
        <line lrx="4853" lry="5285" ulx="1235" uly="5159">quã uiderã quando uenit ut diſperderet ciuitatẽ. Venit autẽ ille ꝗ in principio huius prophetæ ue-</line>
        <line lrx="4848" lry="5389" ulx="1256" uly="5253">ſtitus erat lineis &amp; atramẽtariũ habebat ad lũbos cũ aliis ſex ut diſperderet ciuitatẽ. nõ ut ungeret</line>
        <line lrx="4846" lry="5540" ulx="1253" uly="5349">ꝗd.lxx.trãſtulerunt: q quarto dixere &amp; uiſio currus quã ni leri  hebraico ñ habetur. Dicamꝰ ſtri</line>
        <line lrx="4837" lry="5563" ulx="1258" uly="5448">ctim de ſingulis quãtum explanationis patitur difficultas: ne d ſtudemꝰbreuitati uelamẽtũ non</line>
        <line lrx="4836" lry="5660" ulx="1256" uly="5544">ſolũ moyſi ſed &amp; prophetæ ezechielis remaneat in nobis:ꝗ cupimꝰ reuelata facie ueritatem dñi cõ</line>
        <line lrx="4832" lry="5771" ulx="1246" uly="5636">tẽplari. Gloria ergo dei iſrahel ĩgreditur p uiam oriẽtalẽ: per quã &amp; egreſſa fuerat qñ ciuitas dñi fu</line>
        <line lrx="4832" lry="5853" ulx="1249" uly="5730">rore pcuſſa ẽ.Ingreditur ãt ĩmo regreditur ad eam. quia tẽplũ dñi ædificatũ in monte mõſtrauerat</line>
        <line lrx="4828" lry="5956" ulx="1249" uly="5835">Et tñ multo plus ẽ qd ĩ cõſequẽtibus dicitur. leuauit me ſpũs &amp; introduxit me ĩ atrium exterius: &amp;</line>
        <line lrx="4828" lry="6064" ulx="1216" uly="5933">ecce repleta erat gloria dñi domus. Hic enĩ gloria tantũ dei iſrahel igreditur.ibi aũt dicitur qd ple/</line>
        <line lrx="4827" lry="6161" ulx="1248" uly="6030">nitudo gloriæ dñi fuerit in templo. de qua &amp; eſaias ſcribit: uidi dominum ſedẽtẽ ſuper thronuʒ ex</line>
        <line lrx="4825" lry="6257" ulx="1208" uly="6126">celſũ &amp; eleuatum: &amp; plena erat domus gloria eius quando reuelata facie glorii dñi cõtẽplantes: re</line>
        <line lrx="4825" lry="6347" ulx="1242" uly="6223">fſormamur ad imaginẽ creatoris. Vox quoq; erat dei quaſi uox aquarum multarũ:omnium ſcilicet</line>
        <line lrx="4826" lry="6456" ulx="1235" uly="6319">ĩ toto orbe populorum:ut ioãnes euãgeliſta interprætatur:ſiue quaſi uox caſtroꝶ: &amp; ſicut uox gemi</line>
        <line lrx="4810" lry="6545" ulx="1213" uly="6417">nantiũ multorũ: ut exercitꝰ dei ſacramẽta cognoſceret. Quod ĩtelligẽs iacob: uocauit nomẽ uniu</line>
        <line lrx="4810" lry="6640" ulx="1245" uly="6513">loci caſtra. De quibus &amp; alibi ſcriptũ ẽ. Currus dei decẽ milium multiplex: milia lætantiũ. Vna aut</line>
        <line lrx="4812" lry="6745" ulx="1217" uly="6615">uox dicitur caſtrotum &amp; multitudinis: propter unum in dei laude conſenſum. Geminaturq; uox</line>
        <line lrx="4631" lry="6824" ulx="4227" uly="6763">canentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="3022" type="textblock" ulx="5584" uly="1899">
        <line lrx="5605" lry="3022" ulx="5584" uly="1899">—.  —  „⸗ —— — — — Pber=—— .---—‧</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="3910" type="textblock" ulx="0" uly="3324">
        <line lrx="63" lry="3407" ulx="0" uly="3324">mi</line>
        <line lrx="68" lry="3522" ulx="5" uly="3442">ſor</line>
        <line lrx="65" lry="3607" ulx="0" uly="3543">n.</line>
        <line lrx="56" lry="3708" ulx="2" uly="3632">pi⸗</line>
        <line lrx="52" lry="3810" ulx="0" uly="3728">i⸗</line>
        <line lrx="50" lry="3910" ulx="0" uly="3834">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="4624" type="textblock" ulx="0" uly="4036">
        <line lrx="61" lry="4214" ulx="0" uly="4132">büͤt</line>
        <line lrx="60" lry="4315" ulx="0" uly="4234">ch</line>
        <line lrx="60" lry="4417" ulx="0" uly="4337">nit</line>
        <line lrx="65" lry="4531" ulx="0" uly="4458">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="4916" type="textblock" ulx="0" uly="4741">
        <line lrx="69" lry="4815" ulx="0" uly="4741">n</line>
        <line lrx="31" lry="4916" ulx="0" uly="4842">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="4958" type="textblock" ulx="19" uly="4942">
        <line lrx="27" lry="4958" ulx="19" uly="4942">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="5013" type="textblock" ulx="0" uly="4960">
        <line lrx="57" lry="5013" ulx="0" uly="4960">uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3317" lry="804" type="textblock" ulx="1857" uly="614">
        <line lrx="3317" lry="804" ulx="1857" uly="614">Super EZʒzechielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="3382" type="textblock" ulx="743" uly="931">
        <line lrx="4364" lry="1050" ulx="769" uly="931">canentium patri &amp; filio &amp; ſpiritui ſancto: ſanctus: ſãctus: ſanctus:dñs deus ſabaoth.plena &amp; terra glo</line>
        <line lrx="4369" lry="1147" ulx="773" uly="1032">ria eius. Seqtur. Et terra reſplẽdebat a maieſtate eius. Quod proprie in aduentu chriſti factum eſt</line>
        <line lrx="4355" lry="1245" ulx="771" uly="1130">quando in omnem terrã exiit ſonus apoſtoloruʒ &amp; in fines orbis terræ uerba eoꝶ. quotidieq; ĩple</line>
        <line lrx="4354" lry="1342" ulx="764" uly="1228">tur in credentibus: &amp; ad perſectũ complebitur quando corruptiuũ hoc induerit incorruptionex: &amp;</line>
        <line lrx="4348" lry="1438" ulx="757" uly="1325">mortale iſtud fuerit ĩmortalitate ueſtitum. Qd autem infertur &amp; uidi uiſionẽ ſecundum ſpeciem</line>
        <line lrx="4350" lry="1537" ulx="756" uly="1423">quam uiderã. quando uenit ut diſperderet ciuſtatem pro quo. Ixx. tranſtulerunt quãdo ingreſſus ſũ</line>
        <line lrx="4347" lry="1634" ulx="752" uly="1528">ut ungereʒ ciuitatẽ. cum iuxta hebraicum perſpicuũ ſit. iuxta ſeptuaginta plurimã obſcuritatẽ ha-</line>
        <line lrx="4372" lry="1730" ulx="752" uly="1614">bet.quomodo ezechiel ĩgreſſus ſit ut ungeret ciuitatẽ. ad cuius profetia cõminationẽq; ceciderit.</line>
        <line lrx="4346" lry="1826" ulx="753" uly="1714">niſi forte illud dicamus. qd correptio prophetæ ſit unctio ciuitatis: &amp; unctio olei exultatiõis ſacer-</line>
        <line lrx="4343" lry="1926" ulx="755" uly="1807">dotalis &amp; regii. qd qui libenter receperint &amp; audire uoluerit efficiñtur uncti dñi de ꝗbus ſcriptum</line>
        <line lrx="4369" lry="2022" ulx="757" uly="1905">eſt. Nolite tãgere chriſtos meos: &amp; in ꝓphetis meis nolite malignari. Ille aũt poteſt inxta anagogẽ</line>
        <line lrx="4341" lry="2119" ulx="753" uly="2014">ungere cinitatẽ de qua ſcriptum eſt. glorioſa dicta ſunt de te ciuitas dei: ꝗ uidit uiſionẽ currus &amp; mi</line>
        <line lrx="4338" lry="2220" ulx="743" uly="2104">ſteriorum dei.quã intuitus eſt ezechiel ſuper fluuiũ chobar.q onus ponduſq; ſigniſicat. Quid enĩ</line>
        <line lrx="4341" lry="2314" ulx="744" uly="2204">grauius fluminibus babiloniisſup qᷓ Dauid ſedit &amp; fleuit:cũ recordaretur. ſyon? De ꝗbus ſcriptũ ẽ:</line>
        <line lrx="4338" lry="2411" ulx="749" uly="2303">Preterit enĩ figura huius mundi. Nichilq; puto in ſæculi huius cõfuſiõe eſſe perpetuũ. ſed omnia pᷣ</line>
        <line lrx="4339" lry="2510" ulx="746" uly="2399">terire &amp; fluere. Quæ qui cõſiderauerit cadet ſup faciem ſuam. intelligens quã procul ſit a maieſtate</line>
        <line lrx="4335" lry="2608" ulx="745" uly="2494">dei: &amp; flectet genua ad patrẽ in nomine Ieſu chriſti. Cũq; ait ego corruiſſẽ. maieſtas dñi ingreſſa ẽ</line>
        <line lrx="4332" lry="2705" ulx="744" uly="2596">templũ per uiam portæ quæ reſpiciebat ad orientẽ. Statimq; me eleuauit ſpiritus: ipſe enim iacens</line>
        <line lrx="4330" lry="2799" ulx="746" uly="2697">pergere non ualebã: &amp; introduxit me in atriũ ĩterius: foris enĩ ceciderã: &amp; ecce qui prius cõſpexeraʒ</line>
        <line lrx="4338" lry="2901" ulx="753" uly="2789">gloriã dei iſrahel ueniẽtem per uiã oriẽtalem: uidi repletam gloria dñi domũ eius: &amp; uoceʒ ad me</line>
        <line lrx="4329" lry="2998" ulx="752" uly="2888">de domo interion loquẽtẽ audiui. Quæ quid ſit loquuta ſcriptura non narrat. niſi forte illud apo/</line>
        <line lrx="4332" lry="3095" ulx="748" uly="2984">ſtoli: &amp; audiui uerba ineffabilia quæ nõ licet homini loqui. Vir aũt inquit qui ſtabat iuxta prophe/</line>
        <line lrx="4340" lry="3193" ulx="746" uly="3083">tam dixit ad eum.quẽ perſpicue dñm ĩtelligimus. Cui enĩ alii poterit conuenire qd ſeqtur: flii ho/</line>
        <line lrx="4335" lry="3289" ulx="744" uly="3182">minis: locus ſolii mei &amp; locus ueſtigiorũ pedũ meorum ubi habito in medio filioꝶ iſfrahel iĩ æter-</line>
        <line lrx="4334" lry="3382" ulx="743" uly="3279">nũ:niſi illi qui habitat in eccleſia ĩ medio filioꝶ iſrahel cernẽtiũ deuũ: &amp; habitat ĩ perpetuũ nõ ſecũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="3484" type="textblock" ulx="699" uly="3374">
        <line lrx="4329" lry="3484" ulx="699" uly="3374">dum templum ſalomonis ad tempus: &amp; locus eiꝰ ẽ ille de quo ſcriptum eſt. &amp; factus eſt in pace lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="6853" type="textblock" ulx="713" uly="3474">
        <line lrx="4331" lry="3582" ulx="739" uly="3474">cus eius quæ exuperat omnem ſenſum: &amp; locus ueſtigiorum pedũ illius apoſtolis dicentibus: ado/</line>
        <line lrx="4332" lry="3676" ulx="743" uly="3571">remus ĩ loco ubi ſteterunt pedes eius. Et pulchre dixit ſteterunt. In eccleſia enim ſtant pedes domi</line>
        <line lrx="4335" lry="3774" ulx="742" uly="3668">ni:in ſynagoga ambulãt &amp; prætereunt. Vt aũt ſciamus hoc dici de eccleſia: iungitur. Et nõ polluent</line>
        <line lrx="4335" lry="3874" ulx="744" uly="3765">ultra domus iſrahel nomẽ ſanctum meum:quod proprie ad eos ptinet qui ſanctæ cõuerſationis ĩ</line>
        <line lrx="4331" lry="3970" ulx="742" uly="3859">eccleſia cõmorãtur. Qui ſint aũt qui pollderit prius nomẽ ſanctum dei: ponit manitſeſtius: ipſi &amp; re</line>
        <line lrx="4335" lry="4068" ulx="745" uly="3964">ges eoꝶ:tã populus quã ſacerdotes in fornicationibus ſuis ꝗbus a deo fornicati ſunt: &amp; ĩ ruinis re-</line>
        <line lrx="4334" lry="4166" ulx="749" uly="4058">gum ſuorum:qui fruſtra ſibi per ſuperbiã regium nomẽ aſſumũt. Deniq; ſequitur. Et in excelſis. Ar</line>
        <line lrx="4334" lry="4261" ulx="739" uly="4156">rogãs enim mens offendit deum: humilis ad miſericordiã prouocat: qui poſt ſuperbiã ĩmo ꝑ ſup/</line>
        <line lrx="4337" lry="4360" ulx="748" uly="4253">biã fabricati ſunt limẽ ſuũ iuxta limẽ dei:&amp; poſtes ſuos iuxta poſtes illius. Audiant hæc iuxta litte-</line>
        <line lrx="4338" lry="4455" ulx="740" uly="4351">ram mulierculæ honeratæ peccatis quæ circũferũtur oĩ uento doctrinæ: ſemper diſcentes &amp; nũꝗᷓ</line>
        <line lrx="4330" lry="4548" ulx="745" uly="4449">ad ſcientiã ueritatis peruenientes: mentem iunctã deo non uicinitate eccleſiarum &amp; habitatione ꝓ/</line>
        <line lrx="4333" lry="4650" ulx="749" uly="4545">xima: dei in ſe prouocare clementiã: quin potius indignationem domini cõmouere: qñ in conſe/</line>
        <line lrx="4334" lry="4746" ulx="744" uly="4641">cratĩs deo locis indignus habitator eſt. Fabricati ſũt inquit limen ſuũ iuxta limen meum. ut nihil in</line>
        <line lrx="4332" lry="4843" ulx="746" uly="4736">tereſſet inter ſacrum &amp; prophanum: &amp; poſtes ſuos iuxta poſtes meos: ut unus laicorum &amp; ſacerdo/</line>
        <line lrx="4338" lry="4938" ulx="739" uly="4833">tum eſſet introitus. Vnde &amp; apoſtolus dicit. Probet autem ſe homo: &amp; ſic accedat ad corpus &amp; ſan-</line>
        <line lrx="4342" lry="5038" ulx="746" uly="4929">guinem domini. Et ut grauius facerer quod dicebat ſequentem iungit ueſſiculum. Et murus erar ĩ⸗</line>
        <line lrx="4339" lry="5135" ulx="745" uly="5021">ter me &amp; eos: ut ſacerdotalia ſacrificia &amp; loca ſacramentorum corporis &amp; ſanguinis ohriſti: breuiſſi-</line>
        <line lrx="4338" lry="5230" ulx="749" uly="5123">mus murus diuideret. Et polluerunt inquit nomen ſanctum meum:in abhominationibus quas fe-</line>
        <line lrx="4332" lry="5324" ulx="755" uly="5222">cerunt. Quid prodeſt habitationis uicinia &amp; medius inter cellulam noſtram &amp; altare domini pa/</line>
        <line lrx="4343" lry="5423" ulx="731" uly="5317">ries: cum in his quæ ſecrete facimus &amp; turpe eſt etiam dicere contaminetur &amp; polluatur nomen do</line>
        <line lrx="4334" lry="5521" ulx="755" uly="5414">mini? Ego hoc arbitror. quod non polluat nomen domini niſi ille qui uiſus eſt nomini eius crede</line>
        <line lrx="4335" lry="5618" ulx="756" uly="5510">re: &amp; ex illiꝰ cenſeri uocabulo. Et quomodo tollit membra chriſti &amp; facit membra meœretricis qui</line>
        <line lrx="4332" lry="5716" ulx="749" uly="5610">prius chriſto credidit:ſic ille polluit nomen dei:qui prius nominis eius fidem ſuſceperit. Alioquin</line>
        <line lrx="4333" lry="5809" ulx="754" uly="5709">ethnicus &amp; iudæus cum ſint polluti &amp; cõtaminati. immo contaminatio ipſa atq; pollutio. nomen</line>
        <line lrx="4332" lry="5912" ulx="754" uly="5807">dei polluere &amp; contaminare non poſſunt quod illi polluunt. ad quos dicitur. nomen meũ per uos</line>
        <line lrx="4333" lry="6011" ulx="751" uly="5900">blaſphematur in gentibus. Propter has igitur cauſas comſumpſi eos in ira mea.quia hæc fecere ꝗᷓ di</line>
        <line lrx="4333" lry="6107" ulx="755" uly="5995">ximus. Et tamen clemens dominus rurſuʒ prophetæ præcipit ut iubeat eis procul a ſe remouere for</line>
        <line lrx="4333" lry="6204" ulx="756" uly="6092">nicationes priſtinas: &amp; ruinas regum ſuorum hac principum derelinquere: &amp; repellere nõ tama ſe</line>
        <line lrx="4384" lry="6300" ulx="761" uly="6178">quam a deo:&amp; boni peris ſtatim præmia pollicetur dicens: &amp; habitabo in medio eorum. de quo</line>
        <line lrx="4338" lry="6398" ulx="762" uly="6292">&amp; in euangelio dicitur. medius inter uos ſtat quem uos neſcitis: &amp; habitabit non paruo tempore ut</line>
        <line lrx="4403" lry="6499" ulx="761" uly="6391">in ſinagoga. ſed in perpetuum. quod in chriſti eccleſia comprobatur. l</line>
        <line lrx="4336" lry="6598" ulx="713" uly="6476">TTu autem fili hominis oſtende domui iſrabel templum:⁊ confundantur ab iniquitatibus ſu/</line>
        <line lrx="4338" lry="6697" ulx="774" uly="6571">is:⁊ metiantur fabꝛicam ⁊ erubeſcant ex omnibus que fecerunt.Sigoram domus ⁊ fabꝛice ei</line>
        <line lrx="4353" lry="6853" ulx="766" uly="6672">exitus ⁊ introitus ⁊ omnem deſcriptionem eius ⁊ vniuerſa pꝛecepta eius.cunctum 5 orqigem 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4555" lry="756" type="textblock" ulx="1799" uly="540">
        <line lrx="4555" lry="756" ulx="1799" uly="540">Liber tertiuſdecimus.c.xliii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4882" lry="6885" type="textblock" ulx="872" uly="909">
        <line lrx="4817" lry="1044" ulx="1234" uly="909">omnes leges eius oſtende eis? ſcribes in ocnlis eoꝛuz.vt cuſtodiant omnes diſtributiones en</line>
        <line lrx="4820" lry="1150" ulx="1236" uly="1011">7 pꝛecepta illius:⁊ faciant ea. Iſta eſt lex domus in ſummitate montis.Omnes fines eius in cir</line>
        <line lrx="4818" lry="1230" ulx="1237" uly="1118">cuitu ſanctũům ſanctoꝛum erit. Hec eſt ergo lex domus LXX.</line>
        <line lrx="4826" lry="1333" ulx="1190" uly="1201">CEt tu fili hominis oſtende domui iſrabel domum ? ceſſabunta peccatis ſuis:⁊ viſionem eius</line>
        <line lrx="4855" lry="1441" ulx="1245" uly="1309">7 diſpoſitionem illins: ⁊ ipſi ſuſtinebunt toꝛmentum ſuum pꝛo omnibus que fecerunt. Et de⸗</line>
        <line lrx="4821" lry="1534" ulx="1244" uly="1409">ſcribes domum ⁊ pꝛeparationem eius:⁊ exitus atq; introitus eius:⁊ ſi ubſtantiam eius ⁊ omnia</line>
        <line lrx="4824" lry="1640" ulx="1250" uly="1505">pꝛecepta illius:? omnia legitima eius ⁊ omnes leges eius oſtendes illis ⁊ deſcribes coꝛam eis:</line>
        <line lrx="4827" lry="1725" ulx="1248" uly="1607">7 cuſtodient omnes iuſtificationes ⁊ omnia pꝛecepta mea ⁊ facient ea:⁊ deſcriptionem domus</line>
        <line lrx="4843" lry="1822" ulx="1250" uly="1704">in uerticem montis. omnes termini eius in circuitu ſancta ſanctoꝛum ſunt. Iſta eſt lex domus.</line>
        <line lrx="4881" lry="1938" ulx="1204" uly="1802">Non parui operis eſt quod oculis carnis uel mente conſpexeris audientibus demonſtrare. ut &amp;</line>
        <line lrx="4837" lry="2036" ulx="1256" uly="1895">ipſi tecum uidiſſe uideantur. Quamobrem ſcribit &amp; ioſephus eos qui ad deſcribendam terram miſ</line>
        <line lrx="4877" lry="2114" ulx="1253" uly="1994">ſi ſunt ab Ieſu filio naue fuiſſe. &amp; artem quæ nunc filoſophorum propria eſt habuiſſe</line>
        <line lrx="4841" lry="2237" ulx="1257" uly="2093">geometriæ. Domui igitur iſrahel eorum qui animo conſpiciunt deum oſtenditur domus hoc eſt</line>
        <line lrx="4837" lry="2330" ulx="1258" uly="2193">templum quod ezechiel ſitum in monte conſpexit: &amp; non ſolum in monte. ſed ſicut nunc di/</line>
        <line lrx="4837" lry="2412" ulx="1259" uly="2293">citur in ſummitate montis Quam nequaquaʒ illam putemus quæ a ſalomone conſtructa narratur</line>
        <line lrx="4845" lry="2527" ulx="1264" uly="2392">in regum &amp; in paralipomenon libris. Illa enim alterius ordinis atq; menſuræ eſt: &amp; in ſingulis ma</line>
        <line lrx="4838" lry="2628" ulx="1211" uly="2486">gnam habens diuerſitatem. tantumq; inferior templo quod nunc oſtenditur ezechieli. ut non ſolũ</line>
        <line lrx="4847" lry="2712" ulx="1259" uly="2584">cultores eius &amp; editui. ſed &amp; ipſe fabricator eius ſalomon peccauerit &amp; offenderit deuz licet poſtea</line>
        <line lrx="4843" lry="2820" ulx="1261" uly="2684">egerit pœnitentiaʒ ſcribens prouerbia in quibus ait, nouiſſimæ ego egi pœnitentiam: &amp; reſpexi ut</line>
        <line lrx="4849" lry="2918" ulx="1257" uly="2780">eſigerem diſciplinam. Iſta autem quæ ezechieli &amp; per ezechielem domui iſrahel oſtenditur. talis eſt</line>
        <line lrx="4841" lry="3015" ulx="1258" uly="2882">ut qui eam mente conſpexerit ceſſet ab iniquitatibus ſuis.non quibuſdam ſed omnibus ſiue ut in</line>
        <line lrx="4847" lry="3091" ulx="1260" uly="2974">hebraico continetur. confundatur &amp; ſuſtineat tormentum ſuum pro omnibus quæ fecerit. Suſti/</line>
        <line lrx="4850" lry="3188" ulx="1258" uly="3072">net autem tormentum iniquitatuʒz ſuarum qui ceſſat præterita facere peccata: multumq; prodeſt ei</line>
        <line lrx="4862" lry="3303" ulx="1320" uly="3170">ui ante peccauerit uidere domum dei: &amp; omnis fabricæ eius noſſe rationem: ut &amp; peccare deſiſtat:</line>
        <line lrx="4844" lry="3381" ulx="1261" uly="3269">&amp; habens illius deſiderium dicat ad dominum. Domine dilexi decorem domus tuæ: &amp; locum ha-</line>
        <line lrx="4846" lry="3479" ulx="1267" uly="3365">bitationis gloriæ tuæ. Et iterum. Vnum petiui a domino hoc requiram: ut inhabitem in domo do</line>
        <line lrx="4865" lry="3578" ulx="1261" uly="3465">mini omnibus diebus uitæ meæ: cum cœpero'uiuere &amp; eſſe cum chriſto qui eſt uita credentium. Se</line>
        <line lrx="4854" lry="3694" ulx="1264" uly="3564">quitur. Exitus eius &amp; introitus ſubauditur domus: exitus autem eorum qui egrediuntur ad eos qui</line>
        <line lrx="4850" lry="3777" ulx="1268" uly="3663">foris ſunt: &amp; introĩtus eorum qui per magiſtrorum diſciplinam ad interiora pœnetrant. Et omneʒ</line>
        <line lrx="4851" lry="3892" ulx="1260" uly="3758">inquit deſcriptionem eius ſiue ſubſtantiam eius: ut ſaptuaginta tranſtulerunt: quæ non tam ad na-</line>
        <line lrx="4853" lry="3984" ulx="1263" uly="3857">turam domus quam ad ſuppellectilem pertinet atq; diſſtias. Et uniuerſa præcepta cunctumq; or-</line>
        <line lrx="4859" lry="4077" ulx="1266" uly="3948">dinem: &amp; omnes leges templi oſtendes eis qui portauerunt tormentum iniquitatum ſuaruʒ: &amp; ceſ</line>
        <line lrx="4858" lry="4168" ulx="1265" uly="4050">ſauerunt ſiue confuſi ſunt ſuper his quæ ante geſſerant. Idcirco autem oſtende eis: ut cuſtodiant oĩa</line>
        <line lrx="4859" lry="4283" ulx="1267" uly="4143">quæ præcepta ſunt. Nihil enim prodeſt ſcire deſcriptionem domus &amp; omnes diſtributiones er? de</line>
        <line lrx="4857" lry="4379" ulx="1262" uly="4245">quibus ſcriptum eſt: multæ manſiones apud patrem meum. Et iterum. Statuit terminos gentium ſe</line>
        <line lrx="4862" lry="4462" ulx="1269" uly="4348">cundum numerum filiorum iſrahel: ſiue angelorum dei: niſi feceris quæ præcepta ſunt. Domus au-</line>
        <line lrx="4869" lry="4558" ulx="1270" uly="4441">tem &amp; lex omnium præceptorum dei: &amp; urbs quæ in ſũmitate montis eſt conſtituta: illa credenda</line>
        <line lrx="4882" lry="4667" ulx="1239" uly="4540">eſt de qua ſcriptum eſt: non poteſt ciuitas abſcondi ſuper montem poſita. &amp; fluminis impœtus læ/</line>
        <line lrx="4865" lry="4756" ulx="872" uly="4638">. tiſicat cinitatem dei: quæ perſpicue refertur ad eccleſiam: &amp; ſita eſt in eo monte qui in uertice oĩum</line>
        <line lrx="4865" lry="4855" ulx="1271" uly="4735">montium eſt: &amp; a quo uulneratus eſt princeps tyri. omneſq; fines &amp; termini domus huius ſancta ſa</line>
        <line lrx="4866" lry="4941" ulx="1269" uly="4829">Gtorum ſunt.In illa domo hoc eſt in tabernaculo qd fabricatus eſt moyſes:&amp; in templo quod a ſa/</line>
        <line lrx="4860" lry="5036" ulx="1270" uly="4929">lomone conſtructum eſt: interiora tantum ubi erant cherubin &amp; propitiatorium &amp; archa teſtamen</line>
        <line lrx="4861" lry="5144" ulx="1273" uly="5027">ti &amp; menſa thimiamatis: appellabantur ſancta ſanctorumiIn hac autem domo quæ monſtratur eze</line>
        <line lrx="4863" lry="5250" ulx="1275" uly="5119">chieli &amp; quæ in ſũmitate montis eſt conſtituta: oẽs termini eius reputãtur  ſctã ſctõꝶ. Qdq; infert᷑</line>
        <line lrx="4438" lry="5336" ulx="1277" uly="5222">hæc eſt lex dom. uel ad pᷣcepta ptinet de qbꝰoiã dictũ ẽ: uel ad ea qᷓ dicẽda ſunt poſtea.</line>
        <line lrx="4313" lry="5445" ulx="1225" uly="5316">CAſte menſure altaris in cnbito veriſſimo qui babebat cubitum ⁊ palmum.ſine</line>
        <line lrx="4860" lry="5530" ulx="1277" uly="5420">in ſinu eius erat cubitus:cubitos in latitudine:⁊ difinitio vſqʒ ad labium eins in circuitu palmi</line>
        <line lrx="4855" lry="5633" ulx="1278" uly="5515">vnius. Hec quoqʒ erat foſſa altaris:⁊ de ſinu terre vſqʒ ad crepidinem nouiſſimam duo cubiti</line>
        <line lrx="4852" lry="5728" ulx="1275" uly="5614">2 latitudo cubiti vnius.Et a crepidine minoꝛi vſqʒ ad crepidineʒ maſioꝛem quattuoꝛ cubiti: ⁊ la</line>
        <line lrx="4859" lry="5829" ulx="1277" uly="5715">titudo vnius cubiti. Ipſe autem aribel quattuoꝛ cubitoꝛum:⁊ ab arihel vſqʒ ſurſuzʒ coꝛnna quat</line>
        <line lrx="4858" lry="5938" ulx="1283" uly="5803">tuoꝛ. Et arihel duodecim cubitoꝛum m longitudine.per dnodecim cubitos latitudinis.quadrã</line>
        <line lrx="4858" lry="6037" ulx="1281" uly="5910">gulum equis lateribus:⁊ crepido quattuoꝛdecim cubitoꝛum longitudimis.per quattnoꝛdecim</line>
        <line lrx="4858" lry="6123" ulx="1275" uly="6009">latitudinis in quattuoꝛ angulis eius:⁊ coꝛona in circuitu illius dimidii cubiti:⁊ ſinus eius vnius</line>
        <line lrx="4384" lry="6230" ulx="1278" uly="6107">cubiti per circuitum. Gradus autem eius. verſi ad oꝛientem. LXX.</line>
        <line lrx="4858" lry="6319" ulx="1229" uly="6183">C Et hec mẽſura altaris.in cubito perfecto cubitus ½ ſinus ilius altitudo per cir</line>
        <line lrx="4857" lry="6413" ulx="1275" uly="6298">cuitum ? cubitus latitudinis:⁊ girus per labiuz eius in circuitu palmi vnius. Et hec eſt altaris</line>
        <line lrx="4853" lry="6518" ulx="1273" uly="6399">altitudo. A pꝛofundo exoꝛdij in ſinn eins vſqʒ ad pꝛopiciatoꝛinm quod erat ſubter cubitoꝛum</line>
        <line lrx="4854" lry="6619" ulx="1274" uly="6497">duoꝛum ⁊ latitudo cubſito. Et a pꝛopitiatoꝛio minoꝛi vſqʒ ad pꝛopitiatoꝛum maiꝰ</line>
        <line lrx="4852" lry="6718" ulx="1274" uly="6597">cubiti quattuoꝛ:⁊ latitudo cubiti:⁊ arihel cubitoꝛum quattnoꝛ ⁊ ab arihel vſqʒ ad ſuperioꝛa coꝛ</line>
        <line lrx="4850" lry="6882" ulx="1265" uly="6689">nuum. cubitus. Ipſum autem arihel dnodecim cubitos habebat in longitudine:: huͤogrciz cu⸗</line>
        <line lrx="4643" lry="6885" ulx="1563" uly="6802">S itos in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="4432" type="textblock" ulx="0" uly="4383">
        <line lrx="47" lry="4432" ulx="0" uly="4383">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="4930" type="textblock" ulx="0" uly="4559">
        <line lrx="59" lry="4631" ulx="11" uly="4559">2</line>
        <line lrx="64" lry="4734" ulx="2" uly="4661">ium</line>
        <line lrx="65" lry="4833" ulx="0" uly="4758">ſi</line>
        <line lrx="67" lry="4930" ulx="11" uly="4855">ſx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="5129" type="textblock" ulx="17" uly="5078">
        <line lrx="62" lry="5129" ulx="17" uly="5078">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="5234" type="textblock" ulx="0" uly="5148">
        <line lrx="62" lry="5234" ulx="0" uly="5148">ſeii</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5742" type="textblock" ulx="0" uly="5460">
        <line lrx="52" lry="5573" ulx="0" uly="5460">i</line>
        <line lrx="36" lry="5742" ulx="6" uly="5665">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2716" lry="1308" type="textblock" ulx="673" uly="1196">
        <line lrx="2716" lry="1308" ulx="673" uly="1196">CScriptũ eſt. Abyſſum &amp; ſapientiam quis inueſtigabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="817" type="textblock" ulx="2015" uly="534">
        <line lrx="3804" lry="817" ulx="2015" uly="534">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="3350" type="textblock" ulx="720" uly="829">
        <line lrx="3773" lry="871" ulx="3735" uly="829">2</line>
        <line lrx="4326" lry="1027" ulx="755" uly="890">bitos in latitudine. quattuoꝛ anguloꝛum per ſingulas partes eins.? pꝛopitiatoꝛium qnattuoꝛde</line>
        <line lrx="4317" lry="1120" ulx="750" uly="1002">cim cubitoꝛum in latitudine per quattuoꝛ partes eius: ⁊ giſus eius per circuitum girans illud</line>
        <line lrx="4175" lry="1215" ulx="746" uly="1100">dimidio cubito:⁊ circuitus eius cubito per girum: ⁊ gradus eius reſpicientes ad oꝛientem</line>
        <line lrx="4301" lry="1321" ulx="830" uly="1212">. vr t?Eto profundum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei</line>
        <line lrx="4324" lry="1410" ulx="736" uly="1299">cuius alta profunditas: &amp; quis inueniet eam? Multum eſt ſi uoluerimus templum ſalomonis huic</line>
        <line lrx="4303" lry="1510" ulx="734" uly="1394">templo &amp; omnes partes eius &amp; tabernacula comparare. Quod quia difficillimum eſt: interim ĩ præ</line>
        <line lrx="4297" lry="1607" ulx="737" uly="1486">ſentiarum altare quod ezechieli oſtenſum eſt: altari quod in exodo legimus ex parte modica con-</line>
        <line lrx="4299" lry="1709" ulx="736" uly="1582">feramus. bi altare quinq; cubitorum in latitudine ideſt quadrangulum: &amp; trium cubitorum in alti</line>
        <line lrx="4297" lry="1806" ulx="735" uly="1682">tudine deſcribitur: hic uero recedens a ſenſibus quinq; tendit ad unionem: in qua cubitus perfectus</line>
        <line lrx="4330" lry="1908" ulx="732" uly="1776">ſiue ueriſſimus ponitur:cui iungitur palmus ideft ſextam ut ſupra diximus habens par</line>
        <line lrx="4288" lry="2005" ulx="729" uly="1881">tem cubiti. In ſinu autem eius hoc eſt altaris erat cubitus: qui ſcilicet ea quæ igne conſumebantur</line>
        <line lrx="4291" lry="2102" ulx="724" uly="1973">ſuſci piebat: &amp; in latitudine eius alius cubitus: ut &amp; interiora hoc eſt ſecreta. &amp; ſpatia altaris quæ in la</line>
        <line lrx="4308" lry="2187" ulx="725" uly="2079">titudine demonſtrantur uno cubito finirentur. Quod autem ſequitur &amp; definitio uſq; ad labiuʒ eiꝰ</line>
        <line lrx="4290" lry="2290" ulx="723" uly="2181">pro quo aquila ſymmachus &amp; theodotio poſuerunt terminum: ſeptuaginta rurſum giſum interpᷣ/</line>
        <line lrx="4290" lry="2380" ulx="728" uly="2271">tati ſunt. Cuius uerbi ut ante iam dixi non poſſum ſcire rationem: nec cuius linguæ ſit dicere conſi-</line>
        <line lrx="4327" lry="2477" ulx="730" uly="2367">denter: niſi hoc ammonere lectorem: quod ubi nunc definitionem interprætatus ſum. ſupra coro-</line>
        <line lrx="4324" lry="2576" ulx="733" uly="2464">nam tranſtulerim. Illudq; breuiter demonſtratur: quod in circuitu ipſius altaris ideſt in imagine ée</line>
        <line lrx="4283" lry="2671" ulx="730" uly="2565">circulo. reputandum fuerit lIabium &amp; quaſi corona in modum lilii:habens in aſpectu plurimam ne</line>
        <line lrx="4333" lry="2769" ulx="730" uly="2657">nuſtatem. Quæ diffinitio ſiue giſus: per circuitum palmi unius ſiue latitudine tendeba-</line>
        <line lrx="4285" lry="2866" ulx="730" uly="2760">tur. Fouea autem altaris ſiue profundum &amp; altitudo pro qua in hebraico ponitur gaber. de ſinu ter</line>
        <line lrx="4289" lry="2974" ulx="720" uly="2858">ræ uſq; ad crepidinem nouiſſimam uel uſq; ad propitiatorium maximum: duobus cubitis erat. &amp;</line>
        <line lrx="4326" lry="3073" ulx="724" uly="2953">latitudo eius cubiti unius. Inferiora enim &amp; profunda &amp; terræ coherentia duali numero qui &amp; in</line>
        <line lrx="4327" lry="3158" ulx="725" uly="3050">ĩmundis animalibus poſitus eſt continentur: ſuperiora autem &amp; ad crepidinem ſiue propitiatoriuʒ</line>
        <line lrx="4318" lry="3254" ulx="724" uly="3147">peruenientia quod theodotio ipſo hebraico nomine appellauit azara. unius cubiti habent latitudi</line>
        <line lrx="4287" lry="3350" ulx="729" uly="3244">nem: ut dualis numerus tranſeat ad ſolitarium: &amp; bonum nuptiarum quod inferius eſt: ad unionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4322" lry="3546" type="textblock" ulx="703" uly="3345">
        <line lrx="4322" lry="3452" ulx="704" uly="3345">perueniat beatitudinem. Quodqʒ ſequitur &amp; a crepidine minori uſq; ad crepidinem maiorem qua</line>
        <line lrx="4281" lry="3546" ulx="703" uly="3439">tuor cubitorum &amp; latitudo unius cubiti: pro quo in ſeptuaginta poſitum eſt &amp; a propitiatorio mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="6797" type="textblock" ulx="712" uly="3536">
        <line lrx="4315" lry="3642" ulx="727" uly="3536">nori uſq; ad propitiatorium maius. &amp; theodotio in utroq; azara tranſtulit: illud eſt intelligendum</line>
        <line lrx="4312" lry="3741" ulx="727" uly="3632">quod propitiatorium minus lapis ſit exciſus de monte ſine manibus: &amp; propitiatorium maius ipᷣe</line>
        <line lrx="4317" lry="3838" ulx="727" uly="3728">lapis qui creuit in montem magnum &amp; impleuit uniuerſum orbem. Siue iuxta alterum ſenſum ꝓ/</line>
        <line lrx="4281" lry="3934" ulx="725" uly="3824">pitiatorium minus eſt quando exinaniuit e formam ſerui accipiens: &amp; propitiatorium maius quã</line>
        <line lrx="4321" lry="4033" ulx="719" uly="3921">do recepit gloriam quã habuit apud patrẽ ante quã mundus fieret. Prius omnia chriſti humiliora</line>
        <line lrx="4320" lry="4127" ulx="723" uly="4021">cognoſcimus: &amp; ſic ad diuinitatis eius altitudinem peruenimus: &amp; tamen ut iuſq; naturæ propitia</line>
        <line lrx="4287" lry="4225" ulx="712" uly="4117">torium hoc eſt minoris atq; maioris. ad unius altaris pertinet ſacramentuz;. Inter duo autem ꝓpitia</line>
        <line lrx="4294" lry="4322" ulx="712" uly="4213">toria minus atq; maius: quattuor erant cubita:quattuor mundi elementa ſignantia. quæ &amp; ipſa per</line>
        <line lrx="4282" lry="4414" ulx="718" uly="4313">ueniunt ad unius cubiti altitudinem. Et hoc animaduertendũ. quod in menſura altaris primus cu-</line>
        <line lrx="4294" lry="4513" ulx="719" uly="4406">bitus in latitudine nulli copulatur.ſed ſua unione perfectus eſt: ſecundus autem latitudinis cubitus</line>
        <line lrx="4322" lry="4612" ulx="724" uly="4509">poſt duos cubitos creſcit ad ſummũ:&amp; tertius cubitus poſt propitiatoriuʒ minus &amp; maius per quat</line>
        <line lrx="4292" lry="4699" ulx="725" uly="4598">tuor elementa ad unius cubiti miſteriuz tendit. ut unus &amp; alter &amp; tercius cubitus in altare domini</line>
        <line lrx="4300" lry="4807" ulx="725" uly="4694">nequaquam primus ſecundus &amp; tertius.ſed unus&amp; unus &amp; unus eſſe dicatur. (Ip̃e auteʒ arihel quat</line>
        <line lrx="4292" lry="4898" ulx="729" uly="4789">tuor cubitorum erat. &amp; ab arihel uſq; ſurſũ cornua quattuor. ſiue ut in ſeptuaginta dicitur ab arihel</line>
        <line lrx="4298" lry="5000" ulx="720" uly="4885">uſq; ad ſuperiora cornuuʒ cubitus unus.) Arihel ut pleriq; eſtimant interprætatur lux mea deus. De</line>
        <line lrx="4290" lry="5094" ulx="785" uly="4981">uo &amp; in yſaia propheta ubi ſcriptum eſt. uhæ tibi ciuitas arihel quam expugnauit dauid ſiue circũ</line>
        <line lrx="4306" lry="5191" ulx="779" uly="5078">edit plenius diximus. Vt autem ego arbitror leo uel fortis dei. quod nomen refertur proprie ad</line>
        <line lrx="4311" lry="5287" ulx="725" uly="5172">altare in quo uel illuminatio dei eſt. uel leo &amp; fortitudo eius. dicente Iacob ad iudam. Catulus leo-</line>
        <line lrx="4301" lry="5383" ulx="740" uly="5269">nis iuda. ad prædam fili mi aſcendiſti. requieſcens accubuiſti ut leo &amp; quaſi leena quis ſuſcitabit eũ:</line>
        <line lrx="4417" lry="5477" ulx="737" uly="5368">Cubitorum autem quattuor eſt &amp; cornua habet quattuor. ſiue ab arihel uſq; ad ſuperiora cornuum</line>
        <line lrx="4325" lry="5576" ulx="740" uly="5463">uno cubito finitur. ut euangeliorum menſura &amp; in totum orbem fortitudo diſcurrens: ſub illumi/</line>
        <line lrx="4313" lry="5664" ulx="734" uly="5557">natione dei &amp; leonis fortitudine demonſtretur ad unumq; cubitum perueniat diuinæ confeſſionis</line>
        <line lrx="4296" lry="5772" ulx="741" uly="5657">Et ut paulatim obſcuritas præſentis loci manifeſtior fiat. ſequitur. Et ab arihel duodecim cubitorũ</line>
        <line lrx="4317" lry="5863" ulx="750" uly="5753">in latitudine. per duodecim cubitos latitudinis. quadrangulum equis lateribus. Quod nemo du/</line>
        <line lrx="4302" lry="5958" ulx="748" uly="5853">bitat ad duodecim tribus pertinere. quæ in loannis apocalipſi ſcriptæ ſunt &amp; apoſtolorum numeꝶ</line>
        <line lrx="4319" lry="6054" ulx="751" uly="5946">de cuius ſacramento ſupra dixiſſe me memini. Per quattuor autem latera mundi duodeni cubiti. ſi</line>
        <line lrx="4321" lry="6155" ulx="760" uly="6045">mul efficiunt quadraginta octo cubitos ſacerdotaliuʒ ciuitatum. ut iſtis quaſi fundamentis in toto</line>
        <line lrx="4299" lry="6255" ulx="763" uly="6137">orbe diuiſis. eccleſiæéortitudo ſolidetur. Porro crepido pro qua ſeptuaginta propitiatorium theo</line>
        <line lrx="4308" lry="6354" ulx="763" uly="6232">dotio ut ſupra azara ſymmachus. hboc eſt circuitum interprætati ſunt. quattuordeci</line>
        <line lrx="4317" lry="6445" ulx="756" uly="6332">cubitorum erat longitudinis. per quatuordecim latitudinis. in quattuor angulis eius: &amp; corona in</line>
        <line lrx="4308" lry="6543" ulx="758" uly="6428">circuitu eius dimidii cubiti. pro qua rurſum ſeptuaginta giſum interprætati ſunt. &amp; ſinus ſiue iuxta</line>
        <line lrx="4320" lry="6642" ulx="770" uly="6521">ſymmachum conſumatio eius atq; perfectio cubiti unius per circuitum. illud latenter oſtendit qd</line>
        <line lrx="4323" lry="6797" ulx="764" uly="6616">dominus noſter qui uere propitiatorium dicitur. non ſolum pro peccatis noſttis. ſed wom ni mũ</line>
        <line lrx="4140" lry="6792" ulx="4071" uly="6738">ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4923" lry="6858" type="textblock" ulx="1232" uly="533">
        <line lrx="4454" lry="593" ulx="2207" uly="555">₰  2 „  „</line>
        <line lrx="4500" lry="724" ulx="1810" uly="533">Liber tertiuſdecimus. c.xluii.</line>
        <line lrx="2508" lry="874" ulx="1842" uly="818">.</line>
        <line lrx="4857" lry="1006" ulx="1279" uly="887">do per quattuordecim generationes uenerit ab abraham uſq; ad dauid: &amp; rurſũ per alias quattuor/</line>
        <line lrx="4860" lry="1100" ulx="1280" uly="985">decim uſq; ad captiuitatem iechoniæ: &amp; eiuſdem numeri ſacramento ad terrena deſcenderit: ut in</line>
        <line lrx="4857" lry="1187" ulx="1277" uly="1083">tertia theſareſce decade &amp; diuini numeri ſacramento ſaluaret quattuor angulos mundi:de quibus</line>
        <line lrx="4894" lry="1298" ulx="1274" uly="1180">ſcriptum eſt. Malti ab oriente &amp; occidente &amp; aquilone &amp; meridie uenient: &amp; accubabunt cum abra</line>
        <line lrx="4841" lry="1396" ulx="1274" uly="1278">ham Iſaac &amp; Iacob in regno cælorum. Quodq; ſequitur &amp; corona ſiue giſus per circuitum eius: ſub</line>
        <line lrx="4862" lry="1492" ulx="1276" uly="1374">auditur propitiatorii: habebat dimidium cubitum: &amp; ſinus ipſius propitiatorii conſũmatĩo atq; per</line>
        <line lrx="4845" lry="1589" ulx="1274" uly="1474">fectio. Simmachus interprætatus efſrf· habebat unum cubitum:illud ſigniſicat quod &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="1692" ulx="1278" uly="1560">peccatores &amp; iuſti domimi propitiatione ſaluentur: Dicente apoſtolo paulo. Reconciliati ſum deo</line>
        <line lrx="4871" lry="1786" ulx="1279" uly="1670">in ſanguine filii eius. Et de peccatoribus dicitur quod dimidii cubiti menſuram habebat per circui/</line>
        <line lrx="4871" lry="1877" ulx="1277" uly="1764">tum: qui tamen ſaluantur miſericordia creatoris: iuxta illud quod in pſalmo ſcriptum eſt: pro nihi/</line>
        <line lrx="4872" lry="1966" ulx="1278" uly="1863">lo ſaluos facies eos. De iuſtis: in uno ſaluentur numero ſolitario atq; perfecto: &amp; imitantes unam di</line>
        <line lrx="4878" lry="2077" ulx="1279" uly="1959">uinitatem dicente eodem apoſtolo. deus erat in chriſto mundum reconcilians ſibi. Quod autem ĩ</line>
        <line lrx="4849" lry="2176" ulx="1272" uly="2059">ſine huius teſtimonii ponitur &amp; gradus eius uerſi ad orientem: gradus huius propitiatorii uel uigin</line>
        <line lrx="4875" lry="2271" ulx="1278" uly="2157">tiquattuor libri ueteris inſtrumenti debent accipi: qui habebant citharas in apochalypſi ioannis</line>
        <line lrx="4873" lry="2366" ulx="1279" uly="2253">&amp; coronas in capitibus ſuis: uel ſacramentum patris &amp; filii &amp; ſpiritus ſancti in quo uera nobis datux</line>
        <line lrx="4875" lry="2465" ulx="1276" uly="2355">propitiatio. Et ut dicamus apertius.propterea graduum numerus incertus relinquitur. ut quanto-</line>
        <line lrx="4872" lry="2560" ulx="1283" uly="2451">cũq;ʒ ſtudio ad altiora ſcandere potuerimus in inferioribus nos putemus collocatos: &amp; cogitemus</line>
        <line lrx="4032" lry="2656" ulx="1281" uly="2554">illud pſalmiſtæ. ibunt de uirtute in uirtutem. “</line>
        <line lrx="4879" lry="2755" ulx="1233" uly="2641">CEt dirxit ad me.Fili hominis.hec dicit dominus deus. Hij ſunt ritns altaris in auacũqs diẽ</line>
        <line lrx="4875" lry="2851" ulx="1287" uly="2741">fuerit fabꝛicatum vt offeratur ſuper illud holocauſtum ⁊ effundatur ſangnis. Et dabis ſacer/</line>
        <line lrx="4854" lry="2949" ulx="1282" uly="2840">dotibus leuitis qui ſunt de ſemine ſadoch qui accedũt ad me ait dominus deus:vt offerant mi</line>
        <line lrx="4923" lry="3054" ulx="1280" uly="2942">hi vitulũ de armento pꝛo peccato. Et aſſumens de ſanguine eius pones ſuper quattuoꝛ coꝛnna</line>
        <line lrx="4849" lry="3149" ulx="1282" uly="3038">2 ſuper quattuoꝛ angulos crepidinis ⁊ ſuper coꝛonam in circuitu:? mundabis illud ⁊ expiabis.</line>
        <line lrx="4880" lry="3243" ulx="1285" uly="3137">Et tolles vitulum qui oblatus fuerit pꝛo peccato ⁊ combures illum in ſeparato loco domus ex/</line>
        <line lrx="4874" lry="3343" ulx="1282" uly="3236">tra ſanctuarium.Et in die ſecunda offeres hyrcum capꝛarum immaculatum pꝛo peccato: ⁊ ex</line>
        <line lrx="4773" lry="3436" ulx="1282" uly="3337">piabunt altare ſicut expiauerunt in vitulo:  Lxxx.</line>
        <line lrx="4844" lry="3541" ulx="1232" uly="3433">CEQt dixit ad me.Fili hominis.hec dicit dominns deus. Bec ſunt pꝛecepta altaris in die qua fa</line>
        <line lrx="4878" lry="3640" ulx="1285" uly="3531">ctum fuerit.vt offerantur ſuper eo holocauſtomata ⁊ effundatur ſuper illud ſanguis. Et dabis</line>
        <line lrx="4848" lry="3740" ulx="1283" uly="3633">ſacerdotibus leuitis qui ſũt ex ſemine ſadoch ⁊ appꝛopinquãt ad me dicit dominus deus vt mi</line>
        <line lrx="4876" lry="3839" ulx="1279" uly="3730">niſtrent mihi vitulum de bobns po peccato:⁊ tollent de ſanguine eius ⁊ ponent ſuper quattnoꝛ</line>
        <line lrx="4877" lry="3933" ulx="1286" uly="3832">coꝛnua altaris:⁊ ſuper baſiz eius in circnitu:? mundabunt ⁊ expiabunt illud.Et tollent vituluʒ</line>
        <line lrx="4837" lry="4036" ulx="1284" uly="3929">pꝛo peccato ⁊ comburent m loco ſeparati a domo extra ſancta. Et die ſecunda tollent edos du-/</line>
        <line lrx="4483" lry="4133" ulx="1283" uly="4028">os de capꝛis immaculatos pꝛo peccato:⁊ expiabunt altare ſicut ẽxpiauerant in vitulo.</line>
        <line lrx="4848" lry="4232" ulx="1234" uly="4123">Poſtquam prophetæ monſtrauit altare: &amp; cubitum eius cubitoſq; duos: &amp; rurſum cubitum &amp; q̃t-</line>
        <line lrx="4885" lry="4327" ulx="1283" uly="4226">tuor cubitos: &amp; tertio cubitum. duodecĩ quoq; cubitos per alios duodecim: &amp; quattuor altaris cor</line>
        <line lrx="4855" lry="4426" ulx="1282" uly="4321">nua:arihel quoq; duodecim cubitorum: per duodecim cubitos: &amp; crepidinem hoc eſt propitiatori-</line>
        <line lrx="4880" lry="4525" ulx="1284" uly="4419">um quattuordecim̃ cubitorum per quattuordecim cubitos. coronaʒ quoq; illius &amp; ſinum dimidio</line>
        <line lrx="4882" lry="4621" ulx="1287" uly="4515">cubito &amp; uno cubito per circuitum. graduſq; ad orientem quorum incertus eſt numerus. Locutus</line>
        <line lrx="4880" lry="4719" ulx="1282" uly="4611">eſt uir cuius calamus &amp; funiculus erat in manu: &amp; docet eum quomodo altaris opere perfecto alta/</line>
        <line lrx="4851" lry="4814" ulx="1282" uly="4708">re debeat expiari &amp; conſecrari. Primumq; offertur uictima &amp; datur ſacerdotibus de genere leui qui</line>
        <line lrx="4850" lry="4910" ulx="1285" uly="4803">ſunt de ſemine ſadoch:quem cur ſeptuaginta ſadduc nominent ſcire non ualeo. Sadoch autẽ inter</line>
        <line lrx="4852" lry="5007" ulx="1281" uly="4900">prætatur iuſtus offerturq; iuxta ſeptuaginta &amp; theodotionem uitulus: iuxta ſymmachum thaurus:</line>
        <line lrx="4851" lry="5106" ulx="1292" uly="4998">qui hebraicæ dicitur far. Vitulum autem qui pro nobis immolatus eſt: &amp; multa ſcripturarum loca</line>
        <line lrx="4855" lry="5202" ulx="1293" uly="5098">&amp; præcipue barnabæ epiſtola: quæ habertur inter ſcripturas apocriphas nominat. Et hyrcus capra-</line>
        <line lrx="4880" lry="5299" ulx="1288" uly="5191">rum ſecundo offertur die. Vnde &amp; paſcha facturi aſſumunt de grege agnum &amp; ædum: &amp; qui primũ</line>
        <line lrx="4851" lry="5397" ulx="1289" uly="5291">paſcha ſacere non potuerunt in ſecundo menſe faciunt:quorum alterum ad iuſtos pertinet: alteruxz</line>
        <line lrx="4875" lry="5493" ulx="1291" uly="5387">ad pœnitentes. Sinautem ſeptuaginta nobis interprætatio placet qui dixerunt die autem ſecundo</line>
        <line lrx="4867" lry="5589" ulx="1283" uly="5482">tollent ædos duos immaculatos pro peccato: audax quidem eſt quod dicturi ſumꝰ*: ſed tamen alio</line>
        <line lrx="4841" lry="5693" ulx="1287" uly="5581">rum ſimpliciter ponenda ſententia eſt: qui aiunt duos ædos immaculatos poſt paſſionem domini</line>
        <line lrx="4842" lry="5789" ulx="1286" uly="5671">oblatos eſſe ad altare domini iacobum &amp; ſtephanum: quorum alter de apoſtolorum numero: alter</line>
        <line lrx="4846" lry="5887" ulx="1284" uly="5774">de ſeptem electis in miniſterium domini princeps fuit. Iſte eſt iacobus qui tranſformatum ſaluato-</line>
        <line lrx="4855" lry="5987" ulx="1280" uly="5872">rem uidit in monte: qui reſurgentem filiam archiſynagogi cum domino petroq; &amp; ioanne intui/</line>
        <line lrx="4830" lry="6081" ulx="1283" uly="5969">tus eſt: qui in catalogo apoſtolorum in quo bina iunguntur nomina prior fratre ponitur. Hunc in</line>
        <line lrx="4826" lry="6167" ulx="1286" uly="6067">terfecit herodes: &amp; quaſi ædum immaculatum poſt paſſionem ſaluatoris in die immolauit ſecun/</line>
        <line lrx="4830" lry="6276" ulx="1281" uly="6164">da. Stephanum quoq; cuius ſapientiæ &amp; doctrinæ nullus poterat reſiſtere: &amp; qai ſtantem filium ui-</line>
        <line lrx="4834" lry="6374" ulx="1284" uly="6260">dit ad dexteram patris: &amp; dixit domine Ieſu ſuſcipe ſpiritum meum. lapidibꝰ obruere iudæi. Et quo</line>
        <line lrx="4836" lry="6466" ulx="1283" uly="6357">modo quoſdam credentium primitias achaiæ &amp; aſiæ apoſtolus nominat:ſic &amp; iſti primitiæ fuere</line>
        <line lrx="4841" lry="6569" ulx="1286" uly="6450">martyrum:quos chriſti poſtea confeſſio coronauit. Et hoc notandum:quod uitulus totus offertur</line>
        <line lrx="4827" lry="6656" ulx="1283" uly="6547">holocauſtum: &amp; craſſitudo corporis eius:diuino igne conſumitur. Et ſi enim noueramus chriſtum</line>
        <line lrx="4834" lry="6756" ulx="1280" uly="6647">ſecundum carnem:ſed iam nunc non nouimus eum ſecundum carnem. lacobus autem &amp; ſtepha-</line>
        <line lrx="4642" lry="6858" ulx="4352" uly="6778">nus qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4359" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="3781" lry="866" ulx="3133" uly="824">. „</line>
        <line lrx="4359" lry="1024" ulx="0" uly="888">B nus qui ſecunda die oblati funt:ſiue hyrcus qui iuxta hebraicum natratur oblatus:offertur quidem</line>
        <line lrx="4354" lry="1116" ulx="778" uly="995">in uictima: ſed holocauſtum ptæſentiæ domini reſeruatur. Quod autem tollitur ſanguis de quo lo</line>
        <line lrx="4351" lry="1201" ulx="776" uly="1092">quitur petrus: redempti ſumus de uana noſtra conuerſatione paternæ traditionis prætioſo ſangui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4372" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="4347" lry="1307" ulx="777" uly="1188">ne xp̃ᷣi:&amp; paulus apoſtolꝰdocet pᷣtio redẽpti eſtis: &amp; ĩ alio loco.pacẽ faciẽs p ſãguinẽ crucis ſuæ ſiue</line>
        <line lrx="4339" lry="1399" ulx="777" uly="1288">ĩ terra ſiue ſuper cælos:illud ſignificat qd ſanguine ſaluatoris qᷓtuor cornua puniſicẽtur altaris. ideſt</line>
        <line lrx="4334" lry="1495" ulx="779" uly="1388">quatuor mũdi plagæ:aſpergiturq; corona ꝓpitiatorii ſiue baſes ꝑ circuitũ ut uniuerſa purgẽtur: &amp;</line>
        <line lrx="4341" lry="1594" ulx="421" uly="1485">. firma ſit propitiatio. Propterea aũt ĩ ſecũda die duo ædi de quibus ſupra diximus uel hyrcus aſſumi</line>
        <line lrx="4361" lry="1690" ulx="0" uly="1581">4 tur:qui animal eſt ſemper ad excelſa feſtinans: &amp; nihil periculi ſuſtinens in præcipitiis. &amp; ibi inue-</line>
        <line lrx="4363" lry="1788" ulx="0" uly="1680">i nit uiam ubi cæteris animãtibus interitus ẽ. Vnde &amp; græco ſermone caprarũ &amp; hyrcorũ græx. ſubli</line>
        <line lrx="4320" lry="1879" ulx="765" uly="1774">miũ conuerſatio dicitur:hoc eſt ſi quidẽ excelſum cõuerſa⸗</line>
        <line lrx="4334" lry="1993" ulx="0" uly="1875">ni tionẽ ſigniſicat. Porro altare chriſti expiatur ſanguine: ut orones ſctõrũ mũdæ pmaneant ad deum</line>
        <line lrx="4332" lry="2076" ulx="766" uly="1970">Hoc quoq; notandũ:qd iuxta hebraicũ ipſe ezechiel quaſi ſacerdos uitulũ iubetur aſſumere &amp; ho-</line>
        <line lrx="4344" lry="2177" ulx="702" uly="2070">locauſtũ facere: &amp; ſanguinem eius in circuitu aſpergere tam altaris quam angulorũ: &amp; coronæ ſiue</line>
        <line lrx="4372" lry="2275" ulx="676" uly="2167">baſis. Septuaginta aũt interprætes alios ſacerdotes hoc facere demonſtrant de quibus dictuʒ eſt. da</line>
        <line lrx="4098" lry="2380" ulx="0" uly="2265">. bis ſacerdotibus leuitis qui ſunt ex ſemine ſadoch qui accedunt ad me.</line>
        <line lrx="4335" lry="2479" ulx="585" uly="2355">CCũq; compleueris expians illad:offeres vitulum de armento imaculatum:⁊ arietem de gre</line>
        <line lrx="4333" lry="2578" ulx="754" uly="2457">ge immaculatum:⁊ offeres eos in conſpectu domini:⁊ mittent ſacerdotes ſuper eos ſal:⁊ offe/</line>
        <line lrx="4311" lry="2663" ulx="754" uly="2558">rent eos hulocauſtum domino. Sex diebus facies hyrcum pꝛo peccato quotidie:uitulus de ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4307" lry="2761" type="textblock" ulx="750" uly="2656">
        <line lrx="4307" lry="2761" ulx="750" uly="2656">mento ⁊ arietem de peccoꝛibus imaculatos offerent. Sex diebus expiabunt altarè ⁊ munda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="6970" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="4313" lry="2880" ulx="748" uly="2755">bunt illuchæ implebunt manuum eius.Expletis diebus:in die octauo ⁊ vultra faciẽt ſacerdotes</line>
        <line lrx="4262" lry="2991" ulx="0" uly="2853">. ſuꝑ altare holocauſta veſtra ⁊ q̃ pꝛo pace offerũt:⁊ placatꝰ ero vobis ait dĩs deus. LXX.</line>
        <line lrx="4304" lry="3075" ulx="698" uly="2954">CEt cum compleueris expiationem offerent uitalum de bobus immaculatum:⁊ arietem de</line>
        <line lrx="4313" lry="3204" ulx="3" uly="3049">⸗ ouibus immaculatum:⁊ offeretis coꝛam domino.⁊ aſpergent ſacerdotes ſuper ea ſal:⁊ offerẽt</line>
        <line lrx="4306" lry="3311" ulx="0" uly="3147">ea holocauſta domino. Sex diebus facies edum pꝛo peccato quotidie:⁊ nitulum ex bobꝰ ⁊ arie</line>
        <line lrx="4330" lry="3369" ulx="743" uly="3247">tem de onibus immaculatum facient ſex diebus. Et expiabunt altare ⁊ mundabunt illud:⁊ im-</line>
        <line lrx="4326" lry="3500" ulx="1" uly="3346">1 plebunt manus eoꝝ ⁊ cõſumabũt dies.Et erit a die octauo ⁊ ultra facient ſacerdote ſ ſuper alta</line>
        <line lrx="4325" lry="3573" ulx="748" uly="3443">re holocauſta ueſtra ⁊ pꝛo ſalute veſtra:⁊ ſuſcipiam vos dicit dominus deus.</line>
        <line lrx="4324" lry="3645" ulx="17" uly="3542">8 CPoſtquã altare &amp; menſuræ eius in montis uertice demonſtratæ ſunt rurſumq; expiatio &amp; conſe/</line>
        <line lrx="4326" lry="3744" ulx="0" uly="3638">m cratio illius prophetæ oſtenſa eſt: per unum uitulum immaculatum &amp; hyrcum ſiue duos ædos quo</line>
        <line lrx="4330" lry="3843" ulx="571" uly="3739">rum primum ad dominum ſaluatorem: duos ſequentes ad apoſtolos miniſtroſq; retulimus: ne in</line>
        <line lrx="4333" lry="3939" ulx="0" uly="3832">, conſecratione ſpiritalis altaris &amp; proprie ad eccleſiam pertinentis lex &amp; prophetæ uiderentur exclu</line>
        <line lrx="4329" lry="4035" ulx="738" uly="3931">di:propterea conſecrato altari uitulus immaculatus aſſumitur &amp; aries: &amp; offeruntur in conſpectu</line>
        <line lrx="4817" lry="4134" ulx="737" uly="4029">domini: &amp; filii ſadoch hoc eſt iuſtorum ſacerdotes aſpergunt ſuper capita egrum ſal: ut &amp; lex &amp; pro</line>
        <line lrx="4335" lry="4234" ulx="4" uly="4129">i phetæ ſapore euangelii condiantur. Nec ullum eſt ſacrifſicium iuxta legis imperium &amp; interpræta/-</line>
        <line lrx="4333" lry="4330" ulx="746" uly="4219">tionem apoſtoli qui ait ſermo ueſter ſit ſale conditus: quod ſale careat. Vtrüq; autem offertur holo</line>
        <line lrx="4316" lry="4427" ulx="0" uly="4318">i cauſtum domino:ut corpus pinguis litteræ quod ſignificatur in lege &amp; prophetiæ nubilum. igne</line>
        <line lrx="4329" lry="4522" ulx="0" uly="4413">di domini hoc eſt ſpiritu ſancto de quo dicit paulus ſpiritu feruentes in ſpiritalem &amp; tenuem ſubſtan/</line>
        <line lrx="4325" lry="4618" ulx="0" uly="4509">nns tiam conuertantur. Volumus ſcire apertius qui ſit uitulus de armento immaculatus &amp; aries de oui</line>
        <line lrx="4334" lry="4718" ulx="0" uly="4607">lin bus puriſſimo uellere. intelligamus moyſen &amp; heliam, quorum prior manſuetiſſimus fuit inter om</line>
        <line lrx="4738" lry="4830" ulx="0" uly="4701">gi nes homines qui uerſabantur in terra.alter ardore fidei ſimilis moyſi. Vnde &amp; audebat dicere ego *</line>
        <line lrx="4330" lry="4913" ulx="0" uly="4794">tet relictus ſum ſolus. Quod autem in hebraico ſcriptum eſt offeres uitulum. in ſeptuaginta offerent</line>
        <line lrx="4331" lry="5009" ulx="0" uly="4893">1 ſacerdotes.nulla ſit queſtio. Et ipſe enim ezechiel cui hæc dicuntur. de numero ſacerdotum eſt. ple</line>
        <line lrx="4332" lry="5105" ulx="0" uly="4990">a næ ætatis atq; perfectæ: &amp; ſacerdotalem gradum prophetiæ auxit gratia. Et moyſes &amp; helias uiden</line>
        <line lrx="4340" lry="5204" ulx="5" uly="5084">ny tur in monte cuʒ domino. ideſt lex &amp; prophetæ. qui ei nunciabant quæ hieroſolimis paſſurus eſſet.</line>
        <line lrx="4336" lry="5308" ulx="0" uly="5183">ni Expiato autem altari. ſeptem diebus offertur hyrcus ſiue ædus ꝓ peccato quotidie &amp; uitulus de ar-</line>
        <line lrx="4336" lry="5418" ulx="0" uly="5283">n mento: &amp; aries de pecoribus imaculatus: ut per hec ſacrificia ſeptem dierum ad perfectum expietur</line>
        <line lrx="4342" lry="5509" ulx="0" uly="5377">0 altare. In ſeptem diebus ſabbatiſmus oſtenditur: qui iuxta apoſtolum populo dei reſeruatur. in qui-</line>
        <line lrx="4340" lry="5608" ulx="0" uly="5473">i⸗ bus æternam ueramq; ſperamus requiem: &amp; nequaquam ſeruile opus faciamus peccatorum. In hir</line>
        <line lrx="4341" lry="5701" ulx="752" uly="5572">co autem &amp; uitulo &amp; ariere tnia generalia delicta monſtrantur: quibus omne mortaliuʒ ſubiacet ge</line>
        <line lrx="4345" lry="5804" ulx="0" uly="5670">. nus. Aut enim cogitationibus aut ſermone aut opere peccamus. Cogitatio refertur ad arietem quæ</line>
        <line lrx="4374" lry="5892" ulx="770" uly="5764">prima eſt omnium peccatoruʒ: &amp; ex qua alia duo peccata naſcuntur. Edus autem ſiue hyrcus ad elo</line>
        <line lrx="4345" lry="6005" ulx="2" uly="5864">„„ „ quium ſiue ſermonem qui ſemper de excelſioribus diſputat. Opera uero propriæ uitulo deputãtur.</line>
        <line lrx="4338" lry="6078" ulx="777" uly="5961">quoniam honeri &amp; labori &amp; terrenis operibus mancipatus eſt. Hæc igitur immaculata per ſeptem</line>
        <line lrx="4344" lry="6179" ulx="683" uly="6052">dies ueri ſabbati atq; perfecti deo offerre debemus &amp; expiare altare: ut oratio noſtra mũda perueni</line>
        <line lrx="4347" lry="6268" ulx="705" uly="6150">at ad deum. Quod autem infertur &amp; mundabunt illud &amp; implebunt manum eiusquod &amp; hebrai</line>
        <line lrx="4349" lry="6363" ulx="786" uly="6249">cum &amp; cæteri interprætes tranſtulerũt. illud ſignificat quod ipſius quoq; altaris pro cuius expiatiõe</line>
        <line lrx="4345" lry="6458" ulx="0" uly="6346">, offertur ſacrifitium dona complenda ſint. ſicut offertur pro ſacerdotibus &amp; populo atq; pontiſice.</line>
        <line lrx="4351" lry="6564" ulx="793" uly="6441">ne quid uacuum ſtetiſſe uideatur in conſpectu domini. Pro quo poſuere. xx. &amp; mundabunt illud &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4357" lry="6661" ulx="3" uly="6539">e⸗ implebunt manus ſuas. ut ſubaudiatur ſacerdotes. qui cum pleni fuerint bonis operibus hoc enim</line>
        <line lrx="4370" lry="6761" ulx="778" uly="6638">plenæ ſigniſicant manus: tranſacto ſabbato ueniant ad diem reſurrectionis octauam. &amp; dicant cum</line>
        <line lrx="4182" lry="6816" ulx="914" uly="6734">ð FFFF iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4328" lry="752" type="textblock" ulx="1800" uly="509">
        <line lrx="4328" lry="752" ulx="1800" uly="509">Liber tertiuſdecimus. c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="2290" type="textblock" ulx="1219" uly="898">
        <line lrx="4830" lry="1022" ulx="1253" uly="898">apoſtolo: teſurreximus cum chriſto: &amp; ultra octauam tendant ad cæleſtia &amp; offerãt pro nobis holo</line>
        <line lrx="4824" lry="1114" ulx="1261" uly="1002">cauſta:ſiue quæ pro pace peccatorum noſtrorum &amp; ſalute ſunt noſtra: ut per ĩignem ſpiritus ſanctã</line>
        <line lrx="4824" lry="1213" ulx="1263" uly="1100">omnia quæ cogitamus loquimur &amp; facimus: in ſpiritualem ſubſtantiã cõuertantur: &amp; huiuſcemo-</line>
        <line lrx="4735" lry="1312" ulx="1268" uly="1199">di dominus delectatus ſacrifitiis nobis placabilis fiat. CCAPIIVLVM. XIIIII.</line>
        <line lrx="4834" lry="1403" ulx="1365" uly="1288">T conuertit me ad viam poꝛte ſanctuarii exterioꝛis que reſpiciebat ad oꝛientem: 2</line>
        <line lrx="4833" lry="1517" ulx="1228" uly="1395">Werat clauſa. Et dixit dominus ad me. MPoꝛta hec clanſa erit ⁊ nõ aperietur: ⁊ vir non</line>
        <line lrx="4836" lry="1606" ulx="1614" uly="1487">tranſibit per eam. quoniam dominus deus iſrahel ingreſſus eſt ſine ingredietur per</line>
        <line lrx="4837" lry="1712" ulx="1244" uly="1593">eam eritqʒ clauſa pꝛincipi. Pꝛinceps ipſe ſedebit in ea.vt comedat panem coꝛam do</line>
        <line lrx="4793" lry="1802" ulx="1270" uly="1688">mino. Per viam veſtibuli ideſt elam poꝛte ingredietur.⁊ per viam eius egredietur. “</line>
        <line lrx="4845" lry="1903" ulx="1219" uly="1786">CPro eo q in hebraico ſcriptũ ẽ.erit clauſa principi.Ixxtrãſtulerunt erit clauſa: quia dux ĩpſe ſede</line>
        <line lrx="4850" lry="2001" ulx="1272" uly="1887">bit in ea. Multæ ſunt portæ quas: in deſcriptione templi exechielis ſcriptura cõmemorat.tam intus</line>
        <line lrx="4853" lry="2100" ulx="1275" uly="1979">quam foris: altaris. quoq; figuram &amp; conſecrationẽ &amp; ſacrifitia: ſermo præteritꝰ percucurrit. Quo ſi</line>
        <line lrx="4856" lry="2194" ulx="1269" uly="2083">nito: uenit ad portam ſanctuarii exteriorem quæ reſpiciebat ad orientem &amp; erat clauſa. Statimq; uir</line>
        <line lrx="4861" lry="2290" ulx="1272" uly="2179">ille ꝗq erat ductor prophetæ: &amp; ei oĩa demõſtrabat: loquutus ẽ ad eũ. Porta hæc quã reſpicis clauſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="2388" type="textblock" ulx="1271" uly="2277">
        <line lrx="4880" lry="2388" ulx="1271" uly="2277">ſemp clauſa erit: &amp; nõ aperietur: nulluſq; uiro&amp; trãſibit p eam. Et reddit cauſam cur clauſa ſit ſemp:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2782" type="textblock" ulx="1269" uly="2375">
        <line lrx="4848" lry="2489" ulx="1273" uly="2375">quoniã dñs deꝰ iſrahel ĩgreſſus ẽ uel ingredietur p eã:eritq; clauſa iuxta hebraicũᷣ pricipi:quẽ duceʒ</line>
        <line lrx="4850" lry="2587" ulx="1269" uly="2465">Ixx.trãſtulerũt. Qui princeps &amp; dux ideſt naſi: ſedebit ĩ ea ut comedat panẽ corã dño.&amp; ꝑ uiã ueſti</line>
        <line lrx="4856" lry="2685" ulx="1273" uly="2566">buli portæ iĩgredietur: &amp; p ipſã egredietur. Quæ nã iſta porta ẽ q ſemp clauſa ẽ.&amp; ſolus dñs deꝰ iſ/</line>
        <line lrx="4856" lry="2782" ulx="1275" uly="2668">rahel ĩgreditur p eam? Nẽpe illa de qua ſaluator loquitur ĩ euãgelio. Vhæ uobis ſcribæ &amp; phariſæi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="2876" type="textblock" ulx="1272" uly="2767">
        <line lrx="4931" lry="2876" ulx="1272" uly="2767">hypochritæ: &amp; uhæ uobis doctoribus legis: uhæ ꝗ tollitis clauẽ ſciẽtiæ: ipſi nõ ĩgredimini &amp; intram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="2972" type="textblock" ulx="1275" uly="2861">
        <line lrx="4854" lry="2972" ulx="1275" uly="2861">tes ꝓhibetis. De hac ſub noĩe libri ſcribit &amp; eſaias. Erũt uerba libri iſt ſicut uerba libri ſignati. Quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="3062" type="textblock" ulx="1272" uly="2957">
        <line lrx="4880" lry="3062" ulx="1272" uly="2957">cum dederis homini neſcienti litteras &amp; dixeris ei lege: reſpondebit tibi: neſcio litteras. Et dabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="3363" type="textblock" ulx="1273" uly="3055">
        <line lrx="4857" lry="3162" ulx="1273" uly="3055">illũ hoĩ ſciẽti lr̃as dicẽtes:lege.&amp; dicet.nõ poſſũ legere:qa ſignatꝰẽ.Iſte ãt liber ẽ cuiꝰnemo põt ſol</line>
        <line lrx="4855" lry="3268" ulx="1274" uly="3156">uere &amp; apire ſignacula:neq; ĩ cælo neq; ĩ terra neq; ſub terra: niſi ille de quo ĩ apochalypſi ĩoãnis di</line>
        <line lrx="4855" lry="3363" ulx="1278" uly="3246">citur. Ecce uicit leo de tribu iuda radix &amp; genꝰ dauid: ut aperiat librũ &amp; ſoluat ſignacula eiꝰ. Priꝰenã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="3461" type="textblock" ulx="1278" uly="3346">
        <line lrx="4902" lry="3461" ulx="1278" uly="3346">quã ſaluator hũanũ corpus aſſumeret: &amp; hũiliaret ſe formã ſerui accipiens: clauſa erat lex &amp; prophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="3553" type="textblock" ulx="1275" uly="3446">
        <line lrx="4861" lry="3553" ulx="1275" uly="3446">tæ &amp; omnis ſcientia ſcripturaꝶ, clauſus erat paradiſus. Poſtquam autem ille pependit in cruce &amp; lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="3649" type="textblock" ulx="1266" uly="3544">
        <line lrx="4895" lry="3649" ulx="1266" uly="3544">cutus eſt ad latronẽ hodie mecũ eris in paradiſo. ſtatĩ uelũ tẽpli ſciſſũ eſt &amp; aperta ſũt omnia.abla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="5602" type="textblock" ulx="1226" uly="3641">
        <line lrx="4857" lry="3754" ulx="1226" uly="3641">t0q; uelamine dicimus. Nos autẽ omnes reuelata facie gloriã dñi contẽplãtes. in eandẽ imaginezʒ</line>
        <line lrx="4859" lry="3853" ulx="1276" uly="3737">trãſſormamur a gloria in gloriã: Sin aũt reuelata ſũt omnia. in xpᷣo enĩ iuxta ſermonẽ pauli oĩa re/</line>
        <line lrx="4860" lry="3950" ulx="1274" uly="3837">uelãtur.quomodo porta clauſa erit &amp; nõ aperietur. &amp; uisnõ traſibit per eã? Ex ꝗbus diſcimus quaʒ</line>
        <line lrx="4858" lry="4043" ulx="1273" uly="3937">nis ad ſũmã ſciètiã uenerimus. cõparatione diuinæ ſciẽtiæ nũc ex parte nos ſcire &amp; ex parte cogno</line>
        <line lrx="4861" lry="4147" ulx="1272" uly="4031">ſcere. quando aũt uenet quod perfectũ eſt. tunc quod ex parte eſt deſtruetur. Vnde &amp; in alio loco</line>
        <line lrx="4858" lry="4243" ulx="1276" uly="4124">ipſe apoſtolis imperfectũ ſe eſſe loqtur.rurſũq; perfectũ. Quod ſi interprætatione caret uidetur eſſe</line>
        <line lrx="4861" lry="4335" ulx="1252" uly="4226">contrariũ. Dicit enĩ. Non ꝗa iam accepi aut qa iam pfectus ſum. Fratres. ego me nõ arbitror cõpræ</line>
        <line lrx="4866" lry="4432" ulx="1264" uly="4323">hẽdiſſe Vnũ nero poſteriora obliuiſcẽs ad priora me extẽdẽs ſtatutũ pſequor ad brauiũ ſupnæ uo</line>
        <line lrx="4857" lry="4532" ulx="1277" uly="4422">catiõis dei.Cũq; putaremus eũ ſecundũ profeſſionẽ ſuã nõ eẽ iam perfectũ. &amp; magis querere quam</line>
        <line lrx="4857" lry="4626" ulx="1274" uly="4512">Iueniſſe:qd uerũ nõ ſolum ſe ſed &amp; alios dicit eẽ perfectos.quot quot ergo pfecti ſumꝰhoc ſapiamꝰ</line>
        <line lrx="4862" lry="4724" ulx="1277" uly="4620">Eſt aũt ſẽſus huius loci.Ad cõpatationẽ hominũ cæteroꝶ qui curã ñ habẽt noticiæ ſcripturaꝶ nec</line>
        <line lrx="4866" lry="4821" ulx="1277" uly="4716">miſterioꝶ dei perfectũ eſſe me fateor.quãtũ aũt ad ſcientiã diuinæ maieſtatis nũc in enigmate ui-</line>
        <line lrx="4857" lry="4920" ulx="1276" uly="4811">deo &amp; per nubilũ &amp; caliginẽ: &amp; dico cũ ꝓpheta. Mirabilis facta ẽ ſcientia tua ex me confortata ẽ &amp;</line>
        <line lrx="4863" lry="5018" ulx="1277" uly="4905">nõ potero ad eã. Hæc igitur porta qͥ omnibus clauſa ẽ(nir enim non tranſibit per eâ) erĩt clauſa prĩ</line>
        <line lrx="4862" lry="5116" ulx="1278" uly="5002">cĩpi ſiue duci. &amp; illius aduẽtu reſerabitur qui ſedebit in ea ut comedat panem coram domino. de</line>
        <line lrx="4860" lry="5217" ulx="1280" uly="5100">quo ipſe in euangelio ꝓfitetur dicẽs. Meus cibus eſt ut faciam uoluntatem eius qui me miſit: &amp; cõ⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="5312" ulx="1277" uly="5196">pleam opus eius. Ipſe eſt princeps &amp; pötifex ſecundũ ordinẽ melchiſedech &amp; hoſtia &amp; ſacerdos ꝗĩ</line>
        <line lrx="4852" lry="5406" ulx="1280" uly="5295">cõſpectu patris nobiſcũ cæleſtẽ comedit panẽ &amp; uinũ bibit.de quo loqtur in euãgelio. Nõ bibã de</line>
        <line lrx="4849" lry="5504" ulx="1284" uly="5392">genimine uitis. niſi cũ bibero illud nouũ in regno patris mei. in illo uidelicet regno de quo &amp; ipſe</line>
        <line lrx="4848" lry="5602" ulx="1278" uly="5488">alibi ait. regnũ dei ĩtra uos ẽ. Clauſaq; erit porta. Nemo enĩ poteſt paſſiõis dñi corporiſq; eius &amp; ſã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5701" type="textblock" ulx="1280" uly="5589">
        <line lrx="4902" lry="5701" ulx="1280" uly="5589">guinis. p maieſtate rei ſacramẽta cognoſcere. Tantæq; bonitatis eſt &amp; clemẽtiæ princeps noſter. ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="6864" type="textblock" ulx="1229" uly="5686">
        <line lrx="4849" lry="5798" ulx="1281" uly="5686">cũ ſolus ſedeat in porta quæ clauſa ẽ &amp; panẽ corà dño comedat.uelit mẽſæ ſuæ atq;ʒ cõuiuii plures</line>
        <line lrx="4848" lry="5902" ulx="1285" uly="5782">habere cõſortes: &amp; dicat. Ecce ego ſto &amp; pulſo.ſiqnis aperuerit mihi ĩ grediar ad eũ: &amp; cenabo cũ il-</line>
        <line lrx="4846" lry="5991" ulx="1231" uly="5879">lo &amp; ipſe mecũ. Solus aũt panẽ comedit corã domino.qa ſubſtantia eius diuinaq; natura cũctis cre</line>
        <line lrx="4845" lry="6088" ulx="1229" uly="5976">atuxraꝶ ſubſtantiis ſeparata eſt. Ipſe per eandẽ ueſtibuli portã ingreditur &amp; egreditut. quia &amp; ĩtus &amp;</line>
        <line lrx="4840" lry="6183" ulx="1277" uly="6073">foris hoc eſt ĩfuſus &amp; circũfuſus oĩbus ĩgredienſqʒ per portã ut ſecũ ĩtroducat eos ꝗ abſq; doctrina</line>
        <line lrx="4844" lry="6283" ulx="1275" uly="6172">eiꝰ &amp; auxilio ĩtrare nõ poſſũt.&amp; egrediẽs ut rurſũ alios ĩtroducat &amp; loq̃tur eis ꝗᷣ difficiliora nõ capi</line>
        <line lrx="4835" lry="6381" ulx="1267" uly="6266">unt. Qd aũt porta orientalis extra terminos mũdi ſemp clauſa ſit &amp; humano nequaquã pateat aſ/</line>
        <line lrx="4849" lry="6477" ulx="1271" uly="6366">pectui. Ioannis euãgeliũ probat dicẽtis. Deum nemo uidit umquã. Vnigenitus filius qꝗ eſt in ſinu pa</line>
        <line lrx="4845" lry="6573" ulx="1276" uly="6465">tris. ipſe enarrauit. Quaſi aliis uerbis dixerit. Eritq; clauſa pricipi. Princeps ſolus ſedebit in ea ut co/-</line>
        <line lrx="4843" lry="6677" ulx="1244" uly="6557">medat panẽ.pfectæ &amp; conſumatæ ſciẽtiæ. Nemo enĩ nouit filiũ niſi pater. &amp; nemo nouit patrẽ niſi</line>
        <line lrx="4849" lry="6840" ulx="1252" uly="6654">ſilius: &amp; cui uoluerit filius reuelare. Pulchre quidã ꝑportã clauſam per quã ſolus dũñs deus aanl in⸗/</line>
        <line lrx="4706" lry="6864" ulx="4207" uly="6770">grlregitur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3844" lry="798" type="textblock" ulx="1508" uly="582">
        <line lrx="3844" lry="798" ulx="1508" uly="582">Super Ezʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="4379" lry="1037" ulx="790" uly="913">greditnt &amp; dux cuĩ porta clauſa eſt mariam nirginem intelligunt: quæ &amp; ante partum &amp; poſt par-</line>
        <line lrx="4387" lry="1133" ulx="777" uly="1017">tum uirgo permanſit. Etenim tempore quo angelus loquebatur ſpiritus ſanctus ueniet ſup te: &amp; nir</line>
        <line lrx="4379" lry="1228" ulx="0" uly="1114">. tus altiſſimi obumbrabit te: quod autem naſcetur ex te ſanctum: uocabitur filius dei: &amp; quando na/</line>
        <line lrx="4377" lry="1333" ulx="0" uly="1206">n tus eſt uirgo permanſit æterna ad confundẽdos eos qui arbitrantur eam poſt natiuitatem ſaluato-</line>
        <line lrx="4373" lry="1433" ulx="783" uly="1307">ris habuiſſe de ioſeph filios ex occaſione fratrũ eius qui uocantur in euangelio:ſuper qua qſtiuncu/</line>
        <line lrx="4378" lry="1530" ulx="2" uly="1401">Ia romæ aduerſum heluidiũ illius tpis hereticum: in adoleſcẽtia ñ grandẽ lib ſcripſiſſe me noui.</line>
        <line lrx="4367" lry="1632" ulx="0" uly="1491">. C Et adduxit me per viaʒ poꝛte aquilonis in conſpecta domns:⁊ vidi ⁊ ecce impleuerat gloꝛia</line>
        <line lrx="4361" lry="1718" ulx="786" uly="1603">dni domũ Et cecidi in faciẽ meã.Et dixit ad me dñs.Fili hoĩs. Pone coꝛ tuũ ⁊ vide oculis tn</line>
        <line lrx="4352" lry="1831" ulx="0" uly="1699">ſe⸗ is:⁊ au. s tuis audi oia qͥ ego loquoꝛ ad te de vniuerſis cerimonijs domus domini ⁊ de cun</line>
        <line lrx="4367" lry="1935" ulx="4" uly="1798">S cis legibi 8s:⁊ pones coꝛ tuum in vijs templi per omnes exitus ſanctuarij.</line>
        <line lrx="4365" lry="2032" ulx="0" uly="1882">doi CVir ꝗ ductor prophetæ eſt &amp; quo cuncta in tẽplo monſtrante cognoſcit: poſtqᷓ clauſam ei oſten-</line>
        <line lrx="4370" lry="2139" ulx="0" uly="1988">gi derat portam nunquam reſerandam &amp; tamen apertam ei qui clauſis ingreſſus eſt oſtiis: ducit pro/</line>
        <line lrx="4365" lry="2226" ulx="0" uly="2088">s phetam ad uiam portæ aquilonis: quæ tamen &amp; ipſa eſſet in conſpectu domus haud dubium quin</line>
        <line lrx="4362" lry="2317" ulx="0" uly="2188">r templum ſigniſicet. Cumq; propheta eregione uidiſſet plenam domum domini gloria domini: eã</line>
        <line lrx="4366" lry="2410" ulx="781" uly="2281">dem uidelicet quam in aquilonis plaga poſitus contra cernebat:ſtatim cecidit in ſaciem ſuam: ma</line>
        <line lrx="4368" lry="2525" ulx="0" uly="2382">ſi ieſtatem gloriæ domini ferre non ſuſtinens. Vnde quia fuerat humilitate deiectus dicit ad eum: ne/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="4370" lry="2622" ulx="0" uly="2482">quaquam uir ſed dominus. Fili hominis pone cor tuum: &amp; reliqua. In conſumatione tabernaculi &amp;</line>
        <line lrx="4376" lry="2699" ulx="0" uly="2572">. ediſiciĩ templi qd a ſalomone conſtructum eſt apparuit gloria domini: quæ poſtea euangelicæ glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="6980" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="4373" lry="2795" ulx="0" uly="2647">nlei riæ comparatione deſtructa eſt: dicente apoſtolo. Etenim non eſt gloriſicatum: quod glorificatum</line>
        <line lrx="4377" lry="2893" ulx="0" uly="2763">nun eſt in hac parte: propter excellentem gloriaʒ. Si enim quod deſtruitur per gloriam eſt: multomagis</line>
        <line lrx="4371" lry="3052" ulx="0" uly="2850">e quod manet in gloria eſ-CGaucncurnc ne deſtructiõem prioris gloriæ abolitionem putemus: ſed</line>
        <line lrx="4813" lry="3083" ulx="0" uly="2944">bunt ſic ſentiendum ꝙ poſtquam uenerit qd perfetuʒz eſt: id q ex parte fuerat deſtruetur: uelut ſi ſolis ra .</line>
        <line lrx="4383" lry="3183" ulx="0" uly="3048">tiol diis lampadem compares: aut lampadi lumen lucernæ. Quamobrem &amp; de Ioanne baptiſta dicitur.</line>
        <line lrx="4373" lry="3269" ulx="44" uly="3151">di Ille erat lucema lucens in domo.Poſtquam aũt uenit ſol iuſtitiæ lucernæ lumen abſconditum eſt:</line>
        <line lrx="4371" lry="3366" ulx="0" uly="3265">Wemn dicente ipſo propheta atq; baptiſta. Illum oportet creſcere me autem minui. Cecidit autem in faciez</line>
        <line lrx="4366" lry="3474" ulx="0" uly="3350">e ſuam propheta: ne dum plus cernere cupit quam poteſt humana fragilitas intueri: etiam ipſum</line>
        <line lrx="4368" lry="3574" ulx="0" uly="3452">talo oculorum lumen amitteret. Vnde familiarius eum uocat dominus filium hominis præcĩipitq; ut</line>
        <line lrx="4369" lry="3673" ulx="0" uly="3549">ooh⸗ ponat cor ſuum &amp; uideat oculis:&amp; auribus audiat. Primum enim ad intelli gendum quod dicitur</line>
        <line lrx="4376" lry="3763" ulx="0" uly="3650">inez aperiendus eſt animus: ſecundo cordis intelligendũ oculis: de quibus dicitur ad Abraham. leua ocu</line>
        <line lrx="4374" lry="3862" ulx="0" uly="3752">e⸗ los tuos &amp; uide ſtellas cæli: tertio his auribus audiendum de quibus ſaluator ait: qui habet aures</line>
        <line lrx="4367" lry="3961" ulx="2" uly="3847">gwu audiendi audiat: ut poſſit cunctas templi cerimonias &amp; legitima eius intelligere: &amp; ad extremũ po-⸗-</line>
        <line lrx="4373" lry="4056" ulx="0" uly="3949">o nere cor ſuũ in uiis tẽpli:quia diuerſi ad eũ introitus ſunt. Siue nias templi cerimoniarum ordinẽ ſi</line>
        <line lrx="4366" lry="4157" ulx="0" uly="4047">boo gnificat: &amp; exitus ſanctuarii.Proemium igitur eſt &amp; præparatio prphetæ ad intelligenda</line>
        <line lrx="4432" lry="4256" ulx="0" uly="4144">mel quæ poſtea ſuper templi ordine cogniturus eſt. Et hoc notandum ꝙ in mundi huius plaga qui in</line>
        <line lrx="4374" lry="4347" ulx="4" uly="4241">line maligno poſitus eſt: &amp; in aquilonis frigoræ cõſtitutus: cæleſtis nobis cerimoniaꝶ ordo mſtratur.</line>
        <line lrx="4356" lry="4442" ulx="1" uly="4335">1eio CSt dices ad exaſperantem me domũ iſrahel. Hec dicit dominus deus. Suffitiant vobis om</line>
        <line lrx="4367" lry="4548" ulx="0" uly="4435">un nia ſcelera veſtra domus iſrabel.eo quod inducitis filios alienos ſine alienigenas incircunciſos</line>
        <line lrx="4369" lry="4656" ulx="0" uly="4532">gind⸗ coꝛde:⁊ incircũciſos carne:vt ſint in ſanctuario meo ⁊ pdðlluant domum meam:⁊ offertis panes</line>
        <line lrx="4780" lry="4757" ulx="0" uly="4628">1nnet meos adipẽ ⁊ ſãguinẽ:⁊ diſſoluiſtis ſiue pᷣteriſtis pactũ meũ i oibus ſceleribꝰvr̃is:⁊ ñ ſernaſtis .</line>
        <line lrx="4373" lry="4842" ulx="0" uly="4730">neni⸗ pꝛecepta ſãctuarij mei:⁊ poſuiſtis cuſtodes obſeruationũ meaꝝ i ſãctuario meo vobis metipᷣis</line>
        <line lrx="4380" lry="4944" ulx="0" uly="4822">16 CQuando dicit ſufficiant uobis oĩa ſcelera ſiue iniquitates ueſtræ: ad priorum peccatorum horta-</line>
        <line lrx="4378" lry="5052" ulx="0" uly="4928">ani tur pœnitentiam ne augeamus peccata peccatis. &amp; materiam futuro paremus incendio: ſed audia-</line>
        <line lrx="4370" lry="5141" ulx="0" uly="5019">dede mus illud ꝙ Eſaias Ioquitur. Vhe his qui attrahunt peccata ſicut ſuniculo longo: &amp; ſut iugo cori</line>
        <line lrx="4389" lry="5249" ulx="0" uly="5121">M giæ uituli iniquitates. Primũq; peccatum eſt: qd inducunt filios alienos ſiue alienigenas inci rcunci⸗</line>
        <line lrx="4385" lry="5347" ulx="0" uly="5216">orgi ſos corde: &amp; incircunciſos carne: ut ſint in ſancuario dei &amp; polluant domũ dei. Modicum enim fer</line>
        <line lrx="4385" lry="5446" ulx="2" uly="5310">bie⸗ mentũ totam maſſam corrũpit: &amp; in quibuſdã exẽplaribus fertur prouerbioꝶ: ne introducas impiũ</line>
        <line lrx="4391" lry="5552" ulx="0" uly="5407">ye in tabernaculis iuſtoꝶ. Vrgent nos in hoc loro iudæi &amp; hebionitæ qui circunciſionẽ carnis accipi</line>
        <line lrx="4392" lry="5638" ulx="4" uly="5492">i unt:qũo poſſimus præſentẽ locum exponere incircunciſos corde &amp; incircunciſos carne:quo uideli</line>
        <line lrx="4393" lry="5738" ulx="0" uly="5600">e cet poſt ſpiritalẽ intelligentiã etiam carnis circunciſionẽ ſuſcipere debeamus. Sed qui legimus pau</line>
        <line lrx="4464" lry="5825" ulx="0" uly="5695">lIũ dicentem conteſtor aũt oẽm hoĩem qui circunciditur: qm ſi circuncidamini xp̃s uobis nihil pro⸗</line>
        <line lrx="4397" lry="5910" ulx="42" uly="5796">. derit: &amp; illud Hieremiæ ecce incircunciſæ aures ur̃æ &amp; noluiſtis audire: &amp; in exodo: loquutus eſt</line>
        <line lrx="4399" lry="6011" ulx="536" uly="5892">. moyſes in conſpectu dñi dicens: ecce filii iſrahel non audiunt me: &amp; quomodo audiet me pharao?</line>
        <line lrx="4388" lry="6110" ulx="815" uly="5990">Ego autem ſum tardi ſermonis pro quo.Ixx. dixere quod melius habetur in he-</line>
        <line lrx="4411" lry="6207" ulx="2" uly="6080">L breo:ego aũt incircũciſus ſum labijs. Interrogemus eos immo cogamus circuncidere aures &amp; labia</line>
        <line lrx="4410" lry="6303" ulx="0" uly="6169">n deſecare ut ſcripturam implere uideantur. Sin autem cœperint circunciſionem aurium interpræta-</line>
        <line lrx="4406" lry="6396" ulx="0" uly="6256">„ ri quando nihil turpe &amp; inhoneſtum audire nos patimur: &amp; circunciſionem labiorum quando ni-</line>
        <line lrx="4411" lry="6490" ulx="13" uly="6347">17 hil indecens loquimur: dicamus eis eandem expoſitionem etiam in corde &amp; in carne ſeruare de-</line>
        <line lrx="4497" lry="6598" ulx="0" uly="6467">64 betis. Cor circuncidimus cultello dei &amp; aufertur de corde noſtro præputium: quando turpes co-</line>
        <line lrx="4425" lry="6689" ulx="0" uly="6567">, gitationes nequaquam exeunt de corde noſtro: nec de nobis dicitur: impinguatum eſt cor po/</line>
        <line lrx="4434" lry="6787" ulx="785" uly="6671">puli huius: &amp; auribus ſuis grauiter audierunt. Ergo &amp; caro ſimiliter circunciditur: ut nequaquam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4568" lry="744" type="textblock" ulx="2167" uly="561">
        <line lrx="4568" lry="744" ulx="2167" uly="561">ALiber tertiuſdecimus.c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="1414" type="textblock" ulx="1178" uly="825">
        <line lrx="1818" lry="866" ulx="1779" uly="825">°</line>
        <line lrx="4791" lry="1020" ulx="1178" uly="907">faciamus terrena opera qᷓ pro neceſſitate corpors facere copellimur:cibuʒ capere. &amp; potu. &amp; ſomnũ</line>
        <line lrx="4807" lry="1116" ulx="1205" uly="1013">&amp; uti ueſtibus. Quæ tunc circuncidimus: ſi non ad delitias &amp; ad luxuriam &amp; ad inhertiam: ſed ad</line>
        <line lrx="4796" lry="1215" ulx="1209" uly="1104">neceſſitatẽ naturæ &amp; corpis iſtius ſuſtentaculũ cucta faciamꝰ. Qui bibit uinũ modicũ pp ſtomachũ</line>
        <line lrx="4804" lry="1312" ulx="1210" uly="1207">&amp; frequẽtes infirmitates: &amp; odit ebrietatẽ: circũcidit carnẽ ſuã. Qui dormit qᷓtũ natuia patitur audi</line>
        <line lrx="4800" lry="1414" ulx="1216" uly="1306">et a ſalomone.Si ſederis abſq; timore eris: ſi dormieris ſuauiter dormies: &amp; non timebis pauorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1607" type="textblock" ulx="1218" uly="1400">
        <line lrx="4839" lry="1511" ulx="1218" uly="1400">ſupuenientem tibi: neq; impœtus impioꝶ ſuperuenientes. Et ꝗ fugit fornicationẽ &amp; uxori debitũ</line>
        <line lrx="4788" lry="1607" ulx="1220" uly="1501">reddit:reuertens ad idipſam ne tẽptet eũ ſathanas: audiet cũ populo iſfrahel. In hac die abſtuli op/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="1797" type="textblock" ulx="1212" uly="1599">
        <line lrx="4799" lry="1713" ulx="1212" uly="1599">probriũ ægypti a uobis. Veſtibus quoq; utitur ꝗ frigus repellant: non ꝗᷓ tenuitate ſui corpora nuda</line>
        <line lrx="4801" lry="1797" ulx="1220" uly="1697">demonſtrent. Attenuata ieluniis caro &amp; circũciſa a continentia: fugit opprobriũ ægyptioꝶ ꝗ ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="1999" type="textblock" ulx="1216" uly="1794">
        <line lrx="4843" lry="1907" ulx="1216" uly="1794">magnis carnibus: &amp; illud põt dicere quæ in pleriſq; iuxta editionem.Ixx. legitur. Quõ contabuit ca</line>
        <line lrx="4826" lry="1999" ulx="1217" uly="1893">ro mea:in terra deſerta inuia &amp; inaquoſa ſic in ſancto apparui tibi. Si qũ ergo alienigenas introdu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="2095" type="textblock" ulx="1225" uly="1988">
        <line lrx="4795" lry="2095" ulx="1225" uly="1988">cere uoluerimus in tẽplo dei circuncidamꝰ aures eoꝑꝶ &amp; lIabia: &amp; cor: &amp; oẽz carnem:oculoſq;: guſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4829" lry="2189" type="textblock" ulx="1231" uly="2083">
        <line lrx="4829" lry="2189" ulx="1231" uly="2083">&amp; odoratũ: ut oĩa cum dei timore &amp; ratione faciamus. Audiant hoc epiſcopi atq; præ ſbyteri: &amp; oĩs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="2389" type="textblock" ulx="1219" uly="2186">
        <line lrx="4808" lry="2293" ulx="1219" uly="2186">ordo eccleſiaſticus: ut non inducant ſilios alienos incircunciſos corde &amp; incircunciſos camne. ne ſint</line>
        <line lrx="4804" lry="2389" ulx="1225" uly="2282">in ſanctuario dei:&amp; polluant domũ eius. Si. n.hoc fecerint aptabitur illis qd ſequitur. Et offertis pa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4856" lry="2484" type="textblock" ulx="1225" uly="2380">
        <line lrx="4856" lry="2484" ulx="1225" uly="2380">nes meos:panes uidelicet propoſitionis in cunctis eccleſiis &amp; orbe terraꝶ de uno pane pullulãtes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="3553" type="textblock" ulx="1210" uly="2477">
        <line lrx="4813" lry="2583" ulx="1225" uly="2477">&amp; non ſolũ panes ſed adipẽ quoq; de quo ſcriptũ eſt: ex adipe frumenti ſaturauit eos. &amp; ſangninẽ ꝗ</line>
        <line lrx="4813" lry="2683" ulx="1221" uly="2574">in xpᷣi paſſione effuſus eſt. Legendũq;ʒ ĩta:&amp; ſic lectionis ordo reddendus. Cũ filios alienigenas incir</line>
        <line lrx="4809" lry="2776" ulx="1220" uly="2671">cunciſos corde &amp; corpore inducatis in ſanctuariũ meũ: &amp; polluatis domum meã: audetis offerre pa</line>
        <line lrx="4814" lry="2878" ulx="1213" uly="2771">nes &amp; adipẽ &amp; ſanguinẽ miſtica ſacramenta: &amp; non intelligitis ꝗd ſolueritis &amp; prætergreſſi ſitis pa/</line>
        <line lrx="4803" lry="2970" ulx="1225" uly="2870">ctum meum in oibus ſceleribus &amp; impietatibus ur̃is: &amp; non ſeruaueritis p̃cepta ſanctuarii mei:neq;</line>
        <line lrx="4817" lry="3078" ulx="1224" uly="2965">poſueritis cuſtodes cerimoniaꝑ mearum in ſanctuario meo. Oĩs aut aduerſus eos eſt cõminatio: ꝗ</line>
        <line lrx="4798" lry="3165" ulx="1210" uly="3063">non audierunt apoſtolũ præmonentẽ: manus cito nemini ĩpoſueris: neq; cõmunices peccatis alie-</line>
        <line lrx="4818" lry="3263" ulx="1224" uly="3158">nis. Vel certe ſic intelligendũ.diſſoluiſtis pactum meum in oibus ſceleribus ueſtris: &amp; non ſeruaſtis</line>
        <line lrx="4810" lry="3373" ulx="1227" uly="3255">præcepta ſanctuarii mei: &amp; audetis indignos alienoſq; cuſtodes ponere in obſeruatione ſanctuarii</line>
        <line lrx="4814" lry="3455" ulx="1227" uly="3356">mei uobis metipſis:ut ſubaudiatur non mihi. Et eſt ſenſus. Qui uobis in carnalibus miniſtrent: &amp;</line>
        <line lrx="4807" lry="3553" ulx="1227" uly="3454">ob ueſtra refrigeria meum polluant ſanctuarium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="3570" type="textblock" ulx="2808" uly="3552">
        <line lrx="2827" lry="3570" ulx="2808" uly="3552">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="3756" type="textblock" ulx="1177" uly="3543">
        <line lrx="4824" lry="3672" ulx="1177" uly="3543">Bec dicit dñs deus.Ois alienigena incircunciſus coꝛde ⁊ incircunciſus carne non ingrediet</line>
        <line lrx="4827" lry="3756" ulx="1226" uly="3645">ſanctuariũ meum:ois filius alienus ꝗ eſt in medio ſilioꝝ iſrahel.Sed ⁊ leuite ꝗ longe receſſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="3854" type="textblock" ulx="1224" uly="3745">
        <line lrx="4819" lry="3854" ulx="1224" uly="3745">a me in erroꝛe filioꝝ iſrabel:⁊ errauerunt a me poſt idola ſua:ꝗ erant in ſanctuario meo editui⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4823" lry="3953" type="textblock" ulx="1227" uly="3844">
        <line lrx="4823" lry="3953" ulx="1227" uly="3844">ianitoꝛes poꝛtaꝝ domus:⁊ miniſtri domus:ipſi g maciabant holocauſta ⁊ victimas populi:⁊ ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4822" lry="4247" type="textblock" ulx="1225" uly="3939">
        <line lrx="4815" lry="4066" ulx="1228" uly="3939">ſtabat añ eos vt miniſtrarẽt pꝛo illis. Pꝛo eo ergo qð miniſtrauerãt pꝛo eis in cõſpectn idoloꝝ</line>
        <line lrx="4822" lry="4170" ulx="1231" uly="4035">ſuoꝝ:⁊ facti ſunt domi iſrahel in offendiculũ iniquitatis:idcirco leuani manũ meꝗ ſuper eos di</line>
        <line lrx="4819" lry="4247" ulx="1225" uly="4138">cit dñs deus:⁊ poꝛtauerunt inigꝗtatem ſuã:⁊ non appꝛopinquabunt ad me:vt ſacerdotio fungant᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4867" lry="4445" type="textblock" ulx="1219" uly="4237">
        <line lrx="4812" lry="4360" ulx="1219" uly="4237">mihi:neqʒ accedent ad oẽ ſanctuariũ meũ iuxta ſancta ſanctoꝝ:ſed poꝛtabunt confuſionẽ ſuam</line>
        <line lrx="4867" lry="4445" ulx="1225" uly="4336">2 ſcelera ſua qͥ fecerunt:⁊ dabo eos ianitoꝛes domus in oĩ miniſterio eius:⁊ vniuerſis que ſiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="4646" type="textblock" ulx="1233" uly="4432">
        <line lrx="4812" lry="4557" ulx="1235" uly="4432">in ea.Sacerdotes aũt ⁊ leuite ſilij ſadoch qui cuſtodierunt cerimonias ſanctuarij mei cũ erra/</line>
        <line lrx="4821" lry="4646" ulx="1233" uly="4523">rent ſilij iſrabel a me:ipſi accedent ad me vt miniſtrent mihi:⁊ ſtabunt in conſpectu meo vt of/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4873" lry="4752" type="textblock" ulx="1238" uly="4627">
        <line lrx="4873" lry="4752" ulx="1238" uly="4627">ferant mihi adipẽ ⁊ ſanguinẽ ait dñs deus.Ipſi ingredient᷑ in ſanctuariũ meũ:⁊ ipſi accedaãt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="4820" type="textblock" ulx="1236" uly="4726">
        <line lrx="4267" lry="4820" ulx="1236" uly="4726">menſam medà vt miniſtrent mihi:z cuſtodiant cerimonias meas. LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4935" type="textblock" ulx="1184" uly="4816">
        <line lrx="4825" lry="4935" ulx="1184" uly="4816">Cꝛopterea hec dicit dñs.Ois filius alienigena incircunciſus coꝛde ⁊ incircunciſus carne:nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="6868" type="textblock" ulx="1190" uly="4920">
        <line lrx="4821" lry="5039" ulx="1238" uly="4920">ingredietur in ſancta mea iĩ oĩbus ſilijs alienigenaꝝ qui ſunt in medio domus iſrahel. Sed⁊ le/</line>
        <line lrx="4819" lry="5137" ulx="1236" uly="5024">nite ꝗ receſſemint a me cũ errarent ſilij iſrahel a me poſt cogitationes ſuas:⁊ accipient iniquita/</line>
        <line lrx="4825" lry="5233" ulx="1224" uly="5118">tem ſuam ⁊ erunt in ſanctis meis miniſtrantes hoſtiarii in poꝛtis domus.⁊ miniſtri domus im/</line>
        <line lrx="4825" lry="5333" ulx="1237" uly="5214">molabunt holocauſta:⁊ victimas populi:⁊ iſti ſtabunt ante populum vt miniſtrent eis. Pꝛo eo</line>
        <line lrx="4825" lry="5434" ulx="1223" uly="5312">quod miniſtrauerunt eis ante faciem idoloꝝ ſuoꝛum ⁊ factum eſt domui iſrahel in toꝛmentũ ini/</line>
        <line lrx="4821" lry="5520" ulx="1247" uly="5415">quitatis:pꝛopterea leuaui manũ meam ſũper eos dicit dñs deus:⁊ accipient iniquitatem ſuam</line>
        <line lrx="4816" lry="5627" ulx="1222" uly="5511">2 non accedent ad me vt ſacerdotio fungantur mihi:neqʒ vt offerant ad oĩa ſancta ſanctoꝛum</line>
        <line lrx="4819" lry="5725" ulx="1258" uly="5610">meoꝛum:⁊ ſuſcipient ignominiam ſuam inerroꝛe quo errauerunt. Et ponam eos vt ſernent cu</line>
        <line lrx="4814" lry="5823" ulx="1252" uly="5707">ſtodias domus in omnia operaeius. ⁊ vniuerſa que fecerunt in eo ſacerdotes leuite ſilii ſa⸗</line>
        <line lrx="4819" lry="5918" ulx="1231" uly="5799">doch: qui cuſtodierunt cuſtodias ſanctoꝛum meorum cum erraret domus iſrahel a me. Iſti</line>
        <line lrx="4816" lry="6020" ulx="1234" uly="5902">accedent ad me vt miniſtrent mihi: ⁊ ſtabunt ante faciem meam vt offerant mihi hoſtiam adi-</line>
        <line lrx="4803" lry="6115" ulx="1226" uly="6002">pem ⁊ ſanguinem dicit dominus deus. Iſti ingredientur in ſancta mea.⁊ iſti accedent ad men/</line>
        <line lrx="4251" lry="6203" ulx="1208" uly="6098">ſam meam vt miniſtrent mihi. obſeruent cuſtodias meas.</line>
        <line lrx="4817" lry="6312" ulx="1190" uly="6188">Cluxta utramq; editionem poſui teſtimonium: ut ex comparatione earum dquid ſeptuaginta ſenſe</line>
        <line lrx="4814" lry="6413" ulx="1230" uly="6298">rint: quid hebraicum teneat ſcire ualeamus. Septuaginta hoc ſigniſicant quod alienigenæ incircun</line>
        <line lrx="4817" lry="6506" ulx="1240" uly="6390">ciſi corde &amp; carne qui habitant in medio filiorum iſrahel ingredi non debeant ſanctuarium dei:</line>
        <line lrx="4814" lry="6601" ulx="1237" uly="6489">læuitæ autem hoc eſt ſacerdotalis gradus qui longe receſerunt a domino in errore filiorum iſrahel</line>
        <line lrx="4816" lry="6698" ulx="1198" uly="6587">&amp; errauerunt poſt idola ſua poſtꝗᷓ receperint iniquitatem ſuam:ſtent in ſanctuatio dñi editui &amp; iani</line>
        <line lrx="4807" lry="6797" ulx="1193" uly="6685">tores miniſtriq; domus: &amp; mactent holocauſta &amp; uictimas populi. Et iſti ſunt in conſpectu eorum</line>
        <line lrx="4613" lry="6868" ulx="4126" uly="6789">ut miniſtrent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4361" lry="1318" type="textblock" ulx="756" uly="582">
        <line lrx="3682" lry="768" ulx="1734" uly="582">Buper Ezechielem. .</line>
        <line lrx="3783" lry="882" ulx="1827" uly="801">H .</line>
        <line lrx="4361" lry="1021" ulx="773" uly="898">ut miniſtrent eis: eo qd miniſtrauerunt illis in conſpectu ĩdoloꝶ ſuo&amp;. &amp; facti ſunt domui iſrahel i</line>
        <line lrx="4354" lry="1115" ulx="760" uly="1006">tormentũ iniquitatis: &amp; ĩidcirco manũ leuaſſe ſe dicit ſup eos dñs deus: ur nõ accedant ad eum &amp; ſa</line>
        <line lrx="4354" lry="1223" ulx="758" uly="1095">cerdotio fungantur illi: neq; offerant illi in ſancta ſanctoꝶ: portentq; ignominiã ſuã in errore quo</line>
        <line lrx="4348" lry="1318" ulx="756" uly="1197">errauerũt: ut.ſ.ponantur in obſeruatione cuſtodiaꝶ domus in oĩa opera eius: &amp; uniuerſa qꝗᷓ fiunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1221" type="textblock" ulx="4" uly="845">
        <line lrx="33" lry="1221" ulx="4" uly="845"> –— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="4338" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="4339" lry="1420" ulx="1" uly="1264">. domo.Qd ſi ita eſt quũo ſtare poterit ut leuitæ qui longe receſſerunt a deo in errore filioruʒ iſrahel</line>
        <line lrx="4338" lry="1520" ulx="749" uly="1389">&amp; errauerunt ab eo poſt idola ſua: ipſi miniſtrent in domo &amp; mactent holocauſta &amp; uictimas popu</line>
        <line lrx="4342" lry="1639" ulx="744" uly="1482">li: &amp; ipſi ſtent in conſpectu eoꝶ ut miniſtret eise Quid. niamplius facturi ſunt ſacerdotes filii ſadoch</line>
        <line lrx="4327" lry="1722" ulx="0" uly="1583">ꝗ cuſtodierunt cærimonias ſanctuarii dei: de ꝗbus dicit: ipſi accedent ad me ut miniſtrent mihi: &amp;</line>
        <line lrx="4339" lry="1807" ulx="748" uly="1675">ſtabunt in cõſpectu meo ut offerant mihi adipẽ: &amp; reliqua: Hebraicũ aũt hunc habet ſenſuz. Oiĩs ali</line>
        <line lrx="4323" lry="1898" ulx="0" uly="1767">enigena ĩcircũciſus corde &amp; carne nõ ingredietur ſanctuariũ meũ: licet cũ populo iſrahel eẽ uidea</line>
        <line lrx="4399" lry="1993" ulx="741" uly="1880">tur. Leuitæ auũt hoc ẽ ſacerdotalis gradus ꝗ longe receſſerũt a me in errore filioꝶ iſrahel &amp; ſecuti ſůũt</line>
        <line lrx="4326" lry="2091" ulx="0" uly="1943">i idola portabũt iniqtatẽ ſuã. eo q ſuerint in ſcuario meo miniſtrantes in officio portaꝶ domus: &amp;</line>
        <line lrx="4325" lry="2190" ulx="738" uly="2072">miniſtri eius. Ipſi.n- offerebant holocauſtũ &amp; uictimas populi: &amp; ipſi ſtabant in cõſpectu eoꝶ ut mi/</line>
        <line lrx="4338" lry="2282" ulx="0" uly="2144">n niſtrarent pro eis. Quia ergo miniſtrauerunt pro illis in cõſpectu idoloꝑꝶꝑ ſuoꝶ: &amp; fuerunt domui iſ</line>
        <line lrx="4323" lry="2383" ulx="736" uly="2265">rahel offendiculũ iniqtatis: propterea leuaui manũ meã ſuper eos dicit dñs deus: &amp; portauerüt iniq</line>
        <line lrx="4342" lry="2479" ulx="0" uly="2362">n tatem ſuã. &amp; non appropinquabũt ad me ut lacerdotio fungãtur mihi: neq; accedent ad oẽ ſanttua</line>
        <line lrx="4332" lry="2573" ulx="0" uly="2463">g riũ meũ iuxta ſancta ſanctoꝶ:ſed portabũt confuſionẽ ſuã &amp; ſcelera ſua:q̃ fecerũt.Pro ſacerdotali.n.</line>
        <line lrx="4317" lry="2673" ulx="0" uly="2555">i officio ꝗ holocauſtũ &amp; uictimas oẽq; ſacrificiũ offerre conſueuerant redigẽtur in ultimũ gradum:</line>
        <line lrx="4321" lry="2769" ulx="3" uly="2659">eN &amp; erunt ianitores domus in ignominia ſempiterna: ut ab uniuerſo populo uideãtur intrãte &amp; exeũ</line>
        <line lrx="4314" lry="2867" ulx="0" uly="2756">do/ te:de qᷓ ſublimi dignitate ad ꝗᷓ ultimum gradum peruenerint. Sacerdotes aũt inꝗt.i. Ieui tæ ꝗ ſunt</line>
        <line lrx="4819" lry="2969" ulx="734" uly="2854">filii ſadoch hoc eſt iuſtoꝶ ſiue iuſti dei. &amp; qui tpe erroris uniuerſi iſrahelis cuſtodierunt cerimonias</line>
        <line lrx="4396" lry="3061" ulx="0" uly="2950">dg ſanctuarii mei: ipſi accedent ad me ut miniſtrent mihi &amp; ſtent in conſpectu meo &amp; offerãt mihi adi/</line>
        <line lrx="4330" lry="3162" ulx="0" uly="3048">le⸗ pẽ hoc eſt pinguiſſimã hoſtiã &amp; ſanguinẽ: uiuã.ſ.&amp; placentẽ hoſtiã deo: ipſi ingredientur ſanctuariũ</line>
        <line lrx="4323" lry="3257" ulx="0" uly="3144">ſiͦ⸗ meũ &amp; accedẽt ad menſam meã ut accendant thimiama mihi: &amp; oẽm ritũ ſacrificii cuſtodiant. Si</line>
        <line lrx="4323" lry="3353" ulx="0" uly="3246">i aũt hoc ita ẽ ut qui in tpe erroris &amp; pſecutionis idola ſunt ſecuti qᷓ de ſuo corde confinzerant: &amp; nõ</line>
        <line lrx="4327" lry="3453" ulx="0" uly="3338">ta ſolũ uoce: ſed &amp; ſubſcriptione manus aſſeruerunt dei filiũ creaturæ magis quã creatori ꝗ eſt benedi</line>
        <line lrx="4335" lry="3539" ulx="734" uly="3438">ſtus in ſæcula:qũo ſibi ſacerdotale &amp; pontificale aſſumunt faſtigiũ: &amp; audent offerre uictimas deo</line>
        <line lrx="4310" lry="3645" ulx="0" uly="3536">ne⸗ cultores quõdã idoloꝶ? Sed ut ardẽtiſſimꝰ poeta teſtatur ꝗcꝗd a multis peccatur ĩultũ ẽ. Multitu-</line>
        <line lrx="4318" lry="3743" ulx="0" uly="3637">it do peccantiũ impetrabiliorẽ fecit impiis ueniã: ut ꝗ redacti in laicos priſtina ſacrilegii ſui debuerãt</line>
        <line lrx="4326" lry="3833" ulx="0" uly="3735">lit ſcelera deplorare.nunc reſupini in pontificali ſolio ſedeant: &amp; irruant nobis ſimulatæ fidei nauſias ĩ</line>
        <line lrx="4371" lry="3948" ulx="5" uly="3831">bi mo opertæ pfidiæ aperta cõpendia. „ Audiant igr ſaltim ſero:&amp; obſernẽt præce</line>
        <line lrx="4312" lry="4051" ulx="0" uly="3930">ſor pta oĩpotentis dei. Oĩs alienigena incitcũciſus corde &amp; incircũciſus carne nõ ingrediatur ſanctua</line>
        <line lrx="4317" lry="4151" ulx="0" uly="4018">6N riũ meũ. Licet ille ſit filius: licet co natiõe ſociatꝰ:licet antiqua nobis hereat gece itudine: ſi incircũ</line>
        <line lrx="4323" lry="4254" ulx="736" uly="4118">ciſus corde uel carne eſt nõ introducatur in ſanctuanũ dei:ne miniſtros xp̃i nr̃os faciamꝰ miniſtros</line>
        <line lrx="4312" lry="4338" ulx="0" uly="4220">n &amp; pro carnalibus refrigeriis altaria dñi polluamus. Pro eo qd nos poſuimus &amp; dabo eos ianitores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="4747" type="textblock" ulx="0" uly="4318">
        <line lrx="4313" lry="4444" ulx="0" uly="4318">. domus in oĩ miniſterio eĩus &amp; uniuerſis ꝗᷓfiunt in ea: eos uidelicet leuitarum qui longe receſſerũt</line>
        <line lrx="4304" lry="4535" ulx="611" uly="4412">a deo in ertore filiorum iſrahel &amp; ſecuti ſunt idola quibus uictimas immolauerunt: ſymachus ordi</line>
        <line lrx="4314" lry="4645" ulx="0" uly="4510">1o nem lectionis ſenſumq; conſiderans: rectius interprætatus eſt dicens. Poſueram emm eos cuſtodes</line>
        <line lrx="4314" lry="4747" ulx="0" uly="4605">14 januarum domus: uniuerſi miniſterii eius &amp; cunctorum quæ ſunt in ea: ut non ad eos pertineat qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4765" lry="8013" type="textblock" ulx="0" uly="4702">
        <line lrx="4740" lry="4803" ulx="735" uly="4702">futuri ſunt in templo:ſed ad eos qui fuerunt. *</line>
        <line lrx="4295" lry="4942" ulx="0" uly="4800">5 CCumaqʒ ingredientur poꝛtas atrij interioꝛis veſtibus ſine ſtolis lineis induentur:nec aſcèdet</line>
        <line lrx="4306" lry="5043" ulx="1" uly="4898">1⸗ ſuper eos quicquã laneum ſiue ⁊ non induentur lanificijs quando miniſtrãt in poꝛtis:ſine a poꝛ</line>
        <line lrx="4344" lry="5113" ulx="731" uly="4997">tis atrij interioꝛis ⁊ intrinſecus. Nitte linee erunt in capitibus eoꝛum:ſiue cidareglineas habe/</line>
        <line lrx="4301" lry="5210" ulx="0" uly="5080">tu bunt ſuper capita ſua:⁊ feminalia linea erunt in lũbis eoꝝ.⁊ non accingentur in ſudoꝛe:ſine uio/</line>
        <line lrx="4300" lry="5304" ulx="6" uly="5183">n lenter.Cumqʒ ingredientur atriũ exterius ad populũ:exuent ſe veſtimentis ſiue ſtolis ſuis in ꝗ</line>
        <line lrx="4300" lry="5401" ulx="744" uly="5294">bus miniſtrauerant:⁊ reponent ea ſiue eas in gazophilatijs ſine exedris ſanctuarij vel ſancto/</line>
        <line lrx="4303" lry="5496" ulx="0" uly="5384">mn rum ⁊ veſtient ſe veſtimentis:ſiue ſtolis ſuis.Caput autem ſuum non radent neqʒ comam nu⸗</line>
        <line lrx="4304" lry="5596" ulx="0" uly="5480">un trient: ſed tondentes attondebunt capita ſua:ſiue capita ſua non radent:⁊ comas non ad pꝛeſ/</line>
        <line lrx="4305" lry="5693" ulx="747" uly="5582">ſum tondebunt: Operientes operient capita ſua: ⁊ vinum non bibet omnis ſacerdos quando</line>
        <line lrx="4303" lry="5793" ulx="0" uly="5677">4 ingreſſus fnerit in atrium exterius. CPrimum hiſtoriæ uerba ponenda ſunt.</line>
        <line lrx="4311" lry="5891" ulx="4" uly="5783">4 Inter cætera quæ ſacerdotibus præcipit ſermo dominicus hoc quoq; obſeruandũ iubet: ut in ipſis</line>
        <line lrx="4308" lry="5989" ulx="495" uly="5880">„ portis interioris atrii: ueſtibus ideſt ſtolis lineis induantur: nec utantur laneis indumentis tam in</line>
        <line lrx="4313" lry="6087" ulx="0" uly="5970">portis atrii interioris quam intrinſecus: hoc eſt in aidis ſanctiſq; ſanttorum: uitæ quoq; ſiue cyda⸗</line>
        <line lrx="4316" lry="6185" ulx="0" uly="6076">6 res lineæ ſint in capitibus eorum: &amp; fœminalia linea in lumbis. Quodq; ſequitur iuxta ſeptuagin</line>
        <line lrx="4315" lry="6279" ulx="687" uly="6173">ta:&amp; non accingentiæ uiolenter: Pro quo aquila &amp; ſymmachus tranſtulerunt in ſudore heodotio</line>
        <line lrx="4315" lry="6376" ulx="0" uly="6265">1 ipſum uerbum hebraicum exprimens in ieze: aquilæ ſecunda editio buza:per quod ſignificat non</line>
        <line lrx="4320" lry="6477" ulx="0" uly="6363">n eos uiolẽter arcte atq; conſtricte inſtar uinctorum eſſe cingendos: ne in miniſterũis ſacerdotalibus</line>
        <line lrx="4330" lry="6575" ulx="0" uly="6462">e atq; leuiticis inhabiles fiant: &amp; tenere &amp; cedere uictimas aitrahere quoq; nequeant atq; diſcurrere.</line>
        <line lrx="4322" lry="6668" ulx="4" uly="6559">el Et quia ſemel præceperat quibus ueſtibus uti deberent ſacerdotes quande intrinſecus in miniſte-</line>
        <line lrx="4335" lry="6763" ulx="0" uly="6656">i niis eſſent:rurſum iubet ut egtedientes in gazophilatiis ſiue in exedris ſanctorum exuant ſe priſtinis</line>
        <line lrx="4765" lry="6980" ulx="4718" uly="6930">△</line>
        <line lrx="4596" lry="7113" ulx="4555" uly="7072">ı</line>
        <line lrx="3733" lry="7306" ulx="3684" uly="7260">ı</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4309" lry="757" type="textblock" ulx="1774" uly="555">
        <line lrx="4309" lry="757" ulx="1774" uly="555">¶.iber tertiuſdecimus. c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4874" lry="4816" type="textblock" ulx="1212" uly="888">
        <line lrx="4852" lry="1003" ulx="1246" uly="888">ueſtibus &amp; induantur aliis. nẽ ſi ſandtas ueſtes habuerint ſanctiſicent populum foris poſituʒ qui nec</line>
        <line lrx="4850" lry="1101" ulx="1264" uly="997">dum fuerit ſanctificatus. nec ſe præparauerit in ſanctificationem templi. ut ſit domini nazareus. Per</line>
        <line lrx="4849" lry="1203" ulx="1257" uly="1090">quæ diſcimus non quotidianis &amp; quibuſliber pro uſu uitæ communis pollutis ueſtibus nos ingre/</line>
        <line lrx="4845" lry="1292" ulx="1268" uly="1188">di debere in ſancta ſanctorum: ſed munda conſcientia &amp; mundis ueſtibus tenere domini ſacramen</line>
        <line lrx="4850" lry="1395" ulx="1271" uly="1291">ta. Quod autem ſequitur caput autem ſuum non radent neq; comam nutrient: ſed tondentes atton</line>
        <line lrx="4846" lry="1496" ulx="1272" uly="1386">debunt capita ſua:perſpicue demonſtratur nec raſis capitibus ſicut ſacerdotes cul oreſq; Iſidis atq;</line>
        <line lrx="4850" lry="1592" ulx="1269" uly="1485">ſerapis nos eſſe debere:uec rurſum comã dimittere: quod proprie luxurioſorum eſt barbarorumq;</line>
        <line lrx="4848" lry="1688" ulx="1275" uly="1583">&amp; militantium: ſed ut honeſtus habitus ſacerdotũ faciem demonſtret. Pro quo dixere ſeptuaginta</line>
        <line lrx="4860" lry="1786" ulx="1265" uly="1681">capita ſua non radent: &amp; comas ſuas non ad præſſum tondebunt: ſed operientes operient capita ſua</line>
        <line lrx="4859" lry="1883" ulx="1274" uly="1780">Iuxta quod dicimus nec caluitium nouacula eſſe faciendum:nec ita ad præſſum tondendum caput</line>
        <line lrx="4860" lry="1980" ulx="1277" uly="1877">ut raſorum ſimiles eſſe uideamur:ſed in tantum capillos dimittendos:ut operta ſit cutis. Vel certe</line>
        <line lrx="4866" lry="2079" ulx="1228" uly="1972">ſacerdotes ſemper operire capita ſua debent: iuxta illud uirgilianum. Purpureo uelare comas ad op</line>
        <line lrx="4865" lry="2178" ulx="1212" uly="1997">tus amictu. Secd hæc uiolenta interprætatio eſt. Vinum autem non ſolum in miniſterio ſacerdotes</line>
        <line lrx="4857" lry="2277" ulx="1269" uly="2173">non bibent atq; leuitæ: ſed ne ingreſſuri quidem ſancta ſanctorum: ne opprimatur mens: &amp; ſenſus</line>
        <line lrx="4864" lry="2371" ulx="1221" uly="2265">craſſior fiat. Vnde &amp; apoſtolus. Bonum eſt inquit uinum non bibere &amp; carnem non manducare.</line>
        <line lrx="4854" lry="2473" ulx="1261" uly="2364">Et in alio loco.Et uinũ in quo eſt luxuria. Manducauit enim populus &amp; bibit: furrexerunt &amp; ludere.</line>
        <line lrx="4854" lry="2568" ulx="1278" uly="2463">Quodqʒ concedit timotheo ut uini paululum bibat. perſpicue demonſtrabat cur hoc conceſſerit:</line>
        <line lrx="4856" lry="2667" ulx="1235" uly="2559">propter ſtomachũ inquit. &amp; frequentes infirmitates. Veſtibus lineis utuntur ægyptii ſacerdotes nõ</line>
        <line lrx="4871" lry="2764" ulx="1276" uly="2661">ſolum intrinſecus: ſed &amp; extrinſecus. Porro religio diuina alterum habitum habet in miniſterio: al-</line>
        <line lrx="4862" lry="2863" ulx="1280" uly="2759">terum in uſu uitaq; communi.Fœminalia recte aſſumuntur: ut honeſtas quoq; ſeruetur: ne ſcilicer</line>
        <line lrx="4863" lry="2957" ulx="1281" uly="2857">aſcendentes altaris gradus &amp; in miniſteria diſcurrentes. reuelent turpitudinem. Raſa capita habet</line>
        <line lrx="4854" lry="3055" ulx="1278" uly="2954">ſuperſtitio gentilis. Vvinum autem quantum ad me pertinet: non reor aliquem ſe abſtinere gentili-</line>
        <line lrx="4858" lry="3153" ulx="1265" uly="3052">um. Quæ uniuerſa quid iuxta ſenſum indicent ſpiritalem ſequentia uerba monſtrabunt. Eſſe indu-</line>
        <line lrx="4862" lry="3249" ulx="1272" uly="3146">menta ſancta &amp; ſpiritualia:docet &amp; apoſtolus dicens. Induimini dominum lIeſum chriſtum. Et in</line>
        <line lrx="4874" lry="3347" ulx="1257" uly="3246">alio loco. Induite uos uiſcera miſericordiæ: bonitatis: humilitatis: manſuetudinis: &amp; patientiæ. Et</line>
        <line lrx="4861" lry="3445" ulx="1263" uly="3344">iterum. Expoliati uetere homine cum operibus eius: &amp; induti nouo qui renouatur in ſcientiam iux</line>
        <line lrx="4874" lry="3545" ulx="1266" uly="3441">ta imaginem creatoris. Quod &amp;&amp;% illud ſignificare puto. Oportet enim corruptiuum hoc indui in-</line>
        <line lrx="4865" lry="3640" ulx="1275" uly="3538">corruptionem: &amp; mortale hoc indui immortalitatem. Cum autem corruptiuum hoc indutum fue/</line>
        <line lrx="4861" lry="3740" ulx="1278" uly="3638">rit incorruptione: &amp; mortale hoc immortalitate: tunc ſiet ſermo qui ſcriptus eſt. &amp; reliqua. De ſacer</line>
        <line lrx="4856" lry="3836" ulx="1278" uly="3731">dotalibus ueſtibus in exodo plenius ſcriptum eſt. &amp; nos olim edidimus librum: ad cuius interpræ-</line>
        <line lrx="4869" lry="3936" ulx="1264" uly="3829">tationem diligens mittendus eſt lector. Neq;. n. poſſumis latam materiã breui ſermone compræhẽ</line>
        <line lrx="4860" lry="4036" ulx="1255" uly="3928">dere. Hæc ueſtimenta proprio nobis labore conficimus: quæ texta ſunt deſuper. qualem &amp; dominꝰ</line>
        <line lrx="4862" lry="4135" ulx="1277" uly="4028">habebat tunicam quæ ſgindi non potuit. Quibus induimur quando ſecreta domini &amp; archana co</line>
        <line lrx="4862" lry="4229" ulx="1279" uly="4124">gnoſcimus. &amp; habemus ſpiritum qui ſcrutatur etiam alta &amp; profunda dei: quæ non ſunt monſtran</line>
        <line lrx="4864" lry="4324" ulx="1284" uly="4221">da uulgo nec proferenda ad populum qui non eſt ſanctificatus:nec domini ſanctitudini præparatꝰ</line>
        <line lrx="4874" lry="4426" ulx="1282" uly="4319">ne ſi maiora ſe audierint: maieſtatem ſcientiæ ferre non poſſint: &amp; quaſi ſolido ſuffocentur cibo. ꝗ</line>
        <line lrx="4817" lry="4523" ulx="1282" uly="4413">adhuc lacte infantiæ nutriendi ſunt. Eſſe autem econtrario peſſima ueſtimenta docet ſcriptura di</line>
        <line lrx="4865" lry="4616" ulx="1268" uly="4512">uina: ut eſt illud quod in pſalmis de iuda proditore cantatur: indutus eſt maledictione ſicut ueſtimẽ</line>
        <line lrx="4862" lry="4719" ulx="1284" uly="4609">to. Et poſt paululum. Flat ei ſicut ueſtimentum quo circundatur: &amp; ſicut zona qua ſemper accingi-</line>
        <line lrx="4870" lry="4816" ulx="1284" uly="4706">tur. Vnde &amp; dominus qui pro nobis doluit: &amp; noſtra peccata portauit: in zacharia ſordida habere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="4907" type="textblock" ulx="1276" uly="4801">
        <line lrx="4919" lry="4907" ulx="1276" uly="4801">dicitur ueſtimenta. De quibus ſcriptum eſt. Et Ieſus erat indutus ueſtibus ſordidis: quæ poſtea depo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4876" lry="6835" type="textblock" ulx="1260" uly="4901">
        <line lrx="4873" lry="5004" ulx="1268" uly="4901">nit ſcriptura dicente. Auferte ab eo ueſtimenta ſordida: &amp; induite eum podere. &amp; reliqua. Quod aũt</line>
        <line lrx="4872" lry="5107" ulx="1273" uly="4997">ſequitur uitæ: ſne cydares lineæ erunt in capitibus eorum puto coronam oſtendere gratiarum: de</line>
        <line lrx="4864" lry="5203" ulx="1288" uly="5096">qua ſcriptum eſt. Coronam enim gratiarum ſuſcipiet tuus uertex. Nec illud nobis de operto &amp; nu-</line>
        <line lrx="4876" lry="5299" ulx="1290" uly="5193">do capite faciat quæſtionem quod apoſtolus loquitur. Mulier debet poteſtateʒ habere ſuper caput</line>
        <line lrx="4866" lry="5387" ulx="1284" uly="5291">propter angelos. Si enim non uelatur mulier attondeatur. Sin autem turpe eſt mulieri tonderi aut</line>
        <line lrx="4865" lry="5494" ulx="1288" uly="5388">radi: operiatur. Vir enim non debet operire caput: cum ſit imago &amp; gloria dei. Mulier autexs: gloria</line>
        <line lrx="4864" lry="5592" ulx="1273" uly="5483">uiri eſt. Si enim uirorum eſt non operire caput: uidetur eſſe contrarium quomodo nunc ſacerdotes</line>
        <line lrx="4862" lry="5690" ulx="1277" uly="5580">capita uittis uel cidaræ operire iubentur. Sed ſi legamus diligentius: ex prioribus ſoluunrur præſen</line>
        <line lrx="4870" lry="5785" ulx="1278" uly="5677">tia. Supra enim dicitur. Quando miniſtrant in portis atrii interioris &amp; intrinſecus. Si enim ingredi-</line>
        <line lrx="4870" lry="5881" ulx="1282" uly="5766">mur ad ſanctaut ſtemus in conſpectu domini: capita noſtra operire debemus: quia non iuſtincabi-</line>
        <line lrx="4870" lry="5974" ulx="1276" uly="5868">tur in conſpectu domini omnis niuens: &amp; ab infantia cor homims appoſitum eſt ad malitiam. De/</line>
        <line lrx="4852" lry="6073" ulx="1290" uly="5965">niq; &amp; ſœ minalibus intrinſecus utimur: ne ulla in conſpectu dei pollutæ conſcientiæ &amp; operis nu-</line>
        <line lrx="4856" lry="6171" ulx="1284" uly="6063">ptialis appareat turpitudo. Quibus fœminalibus: accingi uult &amp; ſaluator apoſtolos dicens: Sint lũ-</line>
        <line lrx="4864" lry="6270" ulx="1260" uly="6160">bi ur̃i accincti: &amp; lucernæ ardẽtes in manibus ur̃is. Et apoſtolus credentibus Iotur. State ergo accin</line>
        <line lrx="4857" lry="6366" ulx="1261" uly="6258">cti lũbos ur̃os in ueritate.Et imitatores xpᷣi:audiũt illud qd de eo ſcriptũ eſt. Erit iuſtitia accinctus lũ</line>
        <line lrx="4858" lry="6460" ulx="1286" uly="6355">bos:&amp; ueritate circũdatus latera: Et hac ipſa zona qui ſanctus eſt &amp; ad uirtutũ culmen aſcenderit ne</line>
        <line lrx="4858" lry="6555" ulx="1287" uly="6448">quaꝗᷓ uiolenter aſtringitur: ne inuitus bonũ continentiæ obſeruare uideatur. &amp; in ſudore uultus ſui</line>
        <line lrx="4854" lry="6660" ulx="1285" uly="6546">comedere panẽ: ſed præeeptũ dñi facere uoluntate. Deniq; qñ foras egreditur &amp; miſcet ſe populo:</line>
        <line lrx="4857" lry="6827" ulx="1281" uly="6643">ſacerdotalia ueſtimenta deponit in gazophilatio: in quo dñicæ diuitiæ ſeruantur. Et aii utuntur</line>
        <line lrx="4716" lry="6835" ulx="2403" uly="6755">”ùM ueſtibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5193" type="textblock" ulx="5585" uly="4789">
        <line lrx="5605" lry="5193" ulx="5585" uly="4789">RB — — — *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3405" lry="771" type="textblock" ulx="1956" uly="588">
        <line lrx="3405" lry="771" ulx="1956" uly="588">BGuper Szechielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="3351" type="textblock" ulx="699" uly="909">
        <line lrx="4330" lry="1020" ulx="768" uly="909">ueſtibus ſacerdotes aliaq; doctrina ad nulgus ignobile. ne ſanctiſcetur populus in ſtolis eorum</line>
        <line lrx="4311" lry="1116" ulx="712" uly="1010">Graue eſt multitudini honus ultra uires ſuſcipere. dicente ſalomone. Laqueus eſt uiri cito quid</line>
        <line lrx="4318" lry="1216" ulx="713" uly="1108">elſuis ſanctiſicare. Cum enim uotum ſecerit ſubrepit pœnitentia. Deniq; &amp; nazarei ſponte ſe of//</line>
        <line lrx="4303" lry="1307" ulx="713" uly="1203">ferunt. &amp; quicunq; aliquid uouerit &amp; non impleuerit. uoti reus eſt. Vnde &amp; de uiduis dicitur.</line>
        <line lrx="4308" lry="1412" ulx="717" uly="1298">Cum luxuriatæ fuerint in chriſto nubere uolunt habentes damnationez. quia primam fidem irritã</line>
        <line lrx="4307" lry="1500" ulx="713" uly="1399">fecerunt. Melius eſt enim non promittete. quam promittere &amp; non facere. Anna obtulit ſamuelem</line>
        <line lrx="4305" lry="1598" ulx="757" uly="1497">ui in æterna ſanctitate permanſit. &amp; manuæ obtulit ſanſon filium: ſed ſanctificationẽ capilloꝶ eius</line>
        <line lrx="4318" lry="1699" ulx="758" uly="1586">alidæ libido turbauit. Deniq; dominus receſſit ab eo. &amp; cecitate damnatus eſt: niſi quod poſtea cre</line>
        <line lrx="4309" lry="1797" ulx="714" uly="1691">ſcentibus capillis priſtinum robur accepit. &amp; in tipo chriſti multo plures alienigenarum mortuus</line>
        <line lrx="4302" lry="1894" ulx="715" uly="1785">quam uiuus occidit. Vult aũt dñs ſacerdotes ſuos capillos ſanctiſñcationis habere perpetuos: &amp; ope</line>
        <line lrx="4295" lry="1992" ulx="713" uly="1886">riri capita eorum non aliquo extrinſecus uelamento.ſed ſua naturaliq; cæſarie: non ad ornatũ atq;</line>
        <line lrx="4295" lry="2086" ulx="715" uly="1984">luxuriamſed ad honeſtatem. Vnde &amp; capilli capitis apoſtolorum numerati ſunt: dicẽte ſaluatore:</line>
        <line lrx="4299" lry="2183" ulx="716" uly="2083">ueſtri autem &amp; capilli capitis numerati ſunt. Illius capitis de quo uidelicet apoſtolus ait. Caput aũt</line>
        <line lrx="4302" lry="2282" ulx="712" uly="2177">niri chriſtus eſt:quod peccator conculcat &amp; deſpicit. &amp; ut ita ſloquar radit nouacula. &amp; aufert eiꝰ pul</line>
        <line lrx="4309" lry="2380" ulx="710" uly="2273">chritudinem. Quod &amp; filii ammon fecerunt his quos Dauid legatos miſerat. Sin autem legis præ</line>
        <line lrx="4300" lry="2478" ulx="705" uly="2375">uaricatio inhonorat deum.conſequenter qui legis præcepta conſeruat honorat eum: ut impleatur</line>
        <line lrx="4318" lry="2578" ulx="705" uly="2472">quod ſcriptum eſt. ut omnes honoriſicent filium ſicut honorificant patrem: Porro quod ſequitur ut</line>
        <line lrx="4294" lry="2671" ulx="704" uly="2566">omnis ſacerdos quando ingreſſurus eſt atrium inrerius uinum non bibat.perſpicuum eſt hebrieta</line>
        <line lrx="4291" lry="2766" ulx="704" uly="2669">te &amp; ſicera ſtatum mentis euerti:&amp; non plenæ nos ſapere quando uini ſacietate animus occupatur.</line>
        <line lrx="4299" lry="2862" ulx="703" uly="2763">Ebrietas autem non ſolum in potione uini.ſed in omnibus rebus oſtenditur. quibus &amp; in contra-</line>
        <line lrx="4319" lry="2963" ulx="709" uly="2857">dtibus &amp; negotiis &amp; damnis ac lucris amore &amp; odio mens inebriatur &amp; fluctuat: &amp; ſtatum ſuum te/</line>
        <line lrx="4300" lry="3061" ulx="706" uly="2955">nere non poteſt. Et quia fragili carne circundamur: &amp; cogimur pro uictu atq; ueſtitu &amp; neceſſariis</line>
        <line lrx="4315" lry="3162" ulx="699" uly="3054">quæ ad corpus pertinent aliqua facere: quæ facere non debemus. ſaltim hoc a nobis exigitur ut quã</line>
        <line lrx="4317" lry="3254" ulx="702" uly="3146">do in nos reuertimur &amp; ſcimus cur nati ſumus. &amp; interiora atq; adita templi ingredimur recedamꝰ</line>
        <line lrx="4313" lry="3351" ulx="702" uly="3247">a uitiis ſæculi. &amp; ne minima quidem peccata faciamus. Per quæ oſtenditur &amp; peccare nos pro neceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="3449" type="textblock" ulx="641" uly="3345">
        <line lrx="4304" lry="3449" ulx="641" uly="3345">ſitatibus carnis peccata leuia. &amp; rurſum eſſe tempus quando atrium ingredientes interius: ab omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3545" type="textblock" ulx="698" uly="3446">
        <line lrx="2213" lry="3545" ulx="698" uly="3446">ebrietate mundi atq; alieni eſſe debemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="3645" type="textblock" ulx="656" uly="3536">
        <line lrx="4316" lry="3645" ulx="656" uly="3536">Ciduam ⁊ repudiatam ſiue eiectam non accipient vxoꝛes.ſed virginem de ſemine domus iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="4040" type="textblock" ulx="703" uly="3630">
        <line lrx="4311" lry="3745" ulx="707" uly="3630">rahel. Sed ⁊ viduam què fuerit vidua a ſacerdote accipient.⁊ populum meũ docebunt quid ſit</line>
        <line lrx="4318" lry="3838" ulx="706" uly="3737">inter ſanctum ⁊ pollutum:⁊? inteꝛ mundum ⁊ immundum oſtendent eis. Et cum fuerit contro/</line>
        <line lrx="4297" lry="3941" ulx="708" uly="3836">uerſia vt in.lxx.additum eſt ſanguinis ſtavunt in indicijs meis.⁊ iudicabunt leges meas:⁊ pꝛe</line>
        <line lrx="4313" lry="4040" ulx="703" uly="3937">cepta mea in omnibus ſollemnitatibus meis cuſtodlient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4305" lry="4142" type="textblock" ulx="652" uly="4030">
        <line lrx="4305" lry="4142" ulx="652" uly="4030">COmnis hic locus præcepta continet ſacerdotum. qui poſt multa quæ ſupig expoſuimus: iubentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="6181" type="textblock" ulx="696" uly="4127">
        <line lrx="4302" lry="4235" ulx="703" uly="4127">uiduam &amp; repudiatam ſiue eiectam non accipere uxores: Vidua &amp; repudiata eſt ſynagoga:ideſt cõ/</line>
        <line lrx="4301" lry="4337" ulx="707" uly="4227">gregatio iudæorum quæ dominum non recepit. Vnde eiecta recte dicitur ſiue uidua ſynagoga. eie</line>
        <line lrx="4302" lry="4431" ulx="709" uly="4323">cta uero hereticorum frequentia qui exierunt a nobis quia non erant ex nobis. Sed uirgineʒ inquit</line>
        <line lrx="4286" lry="4527" ulx="711" uly="4418">de ſemine domus ĩſrahel. quæ nutrita eſt in domo dei. in lege &amp; prophetis: de qua &amp; apoſtolus lo-</line>
        <line lrx="4308" lry="4630" ulx="713" uly="4516">quitur uolo omnes uos uirginem ſanctam exhibere chriſto. Iſta eſt uirgo de qua &amp; alibi dicit ſermo</line>
        <line lrx="4302" lry="4713" ulx="696" uly="4615">diuinus. Ama illam &amp; ſexuabit te: circunda illam &amp; exaltabit te. honora eam ut te amplexetur. Quæ</line>
        <line lrx="4307" lry="4821" ulx="718" uly="4708">ſit autem uirgo quæ amanda ſit &amp; ſuum cuſtodiat amatorem: ſciet qui illud legerit. Hanc dilexi &amp;</line>
        <line lrx="4306" lry="4923" ulx="716" uly="4803">quæſiui ſponſam ducere mihi. &amp; amator fui decoris eĩus. Et iterum. Et omnium dominus dilexit</line>
        <line lrx="4316" lry="5014" ulx="714" uly="4899">eam. Non ſolum autem uirginem. ſed &amp; uiduam debent ſacerdotes ducere. quæ tamen alterius ſa-</line>
        <line lrx="4309" lry="5115" ulx="711" uly="5005">cerdotis uxor fuerit. ſcientiam uidelicet quam alius dei cultor inuenerit. Neq; enim noua tantum</line>
        <line lrx="4310" lry="5206" ulx="706" uly="5093">contenti debemus eſſe doctrina: ſed &amp; ueterem excolere: &amp; noſtro ĩungere comitatuiſi tamen ſacro</line>
        <line lrx="4293" lry="5307" ulx="724" uly="5190">cultu fuerit erudita. Sacerdotis quoq; officium eſt docere populum. quid inter ſanctum &amp; pollu/</line>
        <line lrx="4314" lry="5405" ulx="726" uly="5290">tum. inter mundum &amp; immundum ſit: ut prius referamus ad dogmata. ſecundum ad opera quæ p</line>
        <line lrx="4318" lry="5505" ulx="717" uly="5385">carnem efficiuntur: Delicta enim quis intelligit? Et cum fuerit controuerſia de omni re. ſiue ut ſe/</line>
        <line lrx="4320" lry="5602" ulx="734" uly="5481">ptuaginta tranſtulerunt ſanguinis. hot eſt quod ad mortale pertinet crimen: ſtabunt ſacerdotes in</line>
        <line lrx="4321" lry="5688" ulx="715" uly="5579">judiciis meis. ut non iudicent ſecundum honorem nec accipiant perſonam pauperis ſiue diuitis in</line>
        <line lrx="4329" lry="5790" ulx="743" uly="5675">iuditio. ſed ſtent in ĩudiciis dei &amp; recordẽtur illius pſalmi. deus ſtetit in ſynagoga deorũ. in medio</line>
        <line lrx="4324" lry="5892" ulx="740" uly="5775">autem deos diiudicat. deos appellans qui habent iudicandi de hominibus poteſtatem qui in quo</line>
        <line lrx="4331" lry="5989" ulx="734" uly="5868">iudicio iudicauerint iudicabitur de eis. Leges inquit meas &amp; præcepta mea in omnibus ſollemnita</line>
        <line lrx="4335" lry="6080" ulx="736" uly="5965">tibus meis cuſtodient. ut ſciant quomodo nobis chriſtus paſcha ſit immolatus quomodo ſeptem</line>
        <line lrx="4328" lry="6181" ulx="738" uly="6060">ebdomadas implere debeamus gaudii atq; lætitiæ: &amp; humiliare animas noſtras in ieiunio clango-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="6282" type="textblock" ulx="752" uly="6157">
        <line lrx="4461" lry="6282" ulx="752" uly="6157">req; tubarum. intelligere &amp; ſenophegias ſpiritales: in quibus dicimus aduena ſum ego &amp; peregri-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="6767" type="textblock" ulx="736" uly="6253">
        <line lrx="4345" lry="6372" ulx="746" uly="6253">nus ſicut omnes patres mei. Heæ ſunt ueræ ſollemnitates dei. quas conſequentius quis pentatheu/</line>
        <line lrx="4341" lry="6469" ulx="738" uly="6348">cum diſſerens interprætabitur. Prima nirtus eſt ſacerdotis non tantum docere quæ nonuerit. ſed oès</line>
        <line lrx="4341" lry="6570" ulx="736" uly="6442">dei feſtiuitates cuſtodire. ut poſſit aliis cuſtodienda præcipere quæ &amp; ipſe obſeruauerit. Sacerdotuʒ</line>
        <line lrx="4338" lry="6671" ulx="756" uly="6540">autem officium eſſe legis habere notitiam. &amp; in malachia diſcimus qui ait. labia ſacexdotis cuſtodi</line>
        <line lrx="4325" lry="6767" ulx="753" uly="6642">ent ſcientiam. &amp; legem requirent ex ore eius: quia angelus domini exercituum eſti .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4643" lry="749" type="textblock" ulx="1791" uly="551">
        <line lrx="4643" lry="749" ulx="1791" uly="551">.A.iber tertiuſdecimus. c.xliiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4870" lry="993" type="textblock" ulx="1149" uly="876">
        <line lrx="4870" lry="993" ulx="1149" uly="876">CSt ſabbata mea ſanctificabunt.⁊ ãd moꝛtuum hoĩiem̃ non ingredientur.nẽ polluantur. Pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4931" lry="1092" type="textblock" ulx="1267" uly="982">
        <line lrx="4931" lry="1092" ulx="1267" uly="982">quo ſeptuaginta tranſtulerunt.æ ſuper animam hominis non ingredientur ne polluantur. niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="3046" type="textblock" ulx="1180" uly="1079">
        <line lrx="4861" lry="1187" ulx="1270" uly="1079">ad patrem inquit ? matrem.ſfilium ⁊ filiam:fratrem ⁊ ſoꝛoꝛem que virum non habuit.contami/</line>
        <line lrx="4872" lry="1281" ulx="1283" uly="1180">nabuntur. Et poſtquam fuerit mundatus ſeptem dies numerabuntur ei.⁊ in die introitus ſui</line>
        <line lrx="4871" lry="1383" ulx="1282" uly="1281">in ſanctuarium ⁊ ad atrium interius vt miniſtret mihi in ſanctuario offeret pꝛo peccato ſuo do/</line>
        <line lrx="4871" lry="1487" ulx="1283" uly="1373">mino deo.ſiue offeret placationem. Non erit autem eis hereditas.ego hereditas eoꝛum:⁊ poſ⸗</line>
        <line lrx="4697" lry="1581" ulx="1224" uly="1473">ſeſſionem non dabitis eis in iſrahel.ego poſſeſſio eoꝛum. J</line>
        <line lrx="4875" lry="1680" ulx="1180" uly="1574">CAdhuc ſacerdotibus præcipitur In quibus obſeruandum quod non di</line>
        <line lrx="4881" lry="1766" ulx="1279" uly="1671">xerit abſolute &amp; ſabbata ſanctificabunt. uel iuxta Eſaiã neomenias &amp; ſabbata ueſtra odit anima mea</line>
        <line lrx="4877" lry="1876" ulx="1282" uly="1771">ſed cum diſtinctione ſabbata mea. Vnde &amp; in euangelio ſcriptum eſt. Sacerdotes in templo ſabba-</line>
        <line lrx="4878" lry="1976" ulx="1284" uly="1862">tum uiolant &amp; abſq; culpa ſunt.nõ ſabbatum dei ſed ſabbatum litteræ: ſabbatum iudæorum.quod</line>
        <line lrx="4879" lry="2071" ulx="1282" uly="1965">recte uiolant qui ſunt genus electum regale ſacerdotium. Porro ſabbatum quod ſanctificatum eſt.</line>
        <line lrx="4880" lry="2170" ulx="1275" uly="2060">illud intelligamus quod &amp; apoſtolus docet relictum eſſe populo dei. de quo dicirur ſi intrabunt in</line>
        <line lrx="4884" lry="2268" ulx="1274" uly="2165">requiem meam:quod hebtaice ſabbatum nominatur. Sanctificat autem ſabbatum dei qui non por</line>
        <line lrx="4880" lry="2364" ulx="1280" uly="2259">tat honus peccati in ſabbato.nec dicit ſicut honus graue grauatæ ſunt ſuper me. Qui talis eſt non</line>
        <line lrx="4884" lry="2461" ulx="1282" uly="2354">colligit ligna in ſabbato.nec ſuperedificat fundamento leſu chriſti ligna phenum ſtipulam: nec ac</line>
        <line lrx="4885" lry="2561" ulx="1276" uly="2452">cendit ignem qui inutilem conſumat materiaz: &amp; die ſabbati in uno permaner loco:nec foras egre</line>
        <line lrx="4887" lry="2658" ulx="1276" uly="2549">ditur. ſed quaſi colũna in templo dei poſitus permanet.ſuper quo Ioannes ſcnbit in apocalypſi. Qui</line>
        <line lrx="4889" lry="2757" ulx="1280" uly="2646">uicerit faciam illum colũnam in templo dei mei: &amp; foras non egredietur amplius. Quodq; ſeꝗtur</line>
        <line lrx="4896" lry="2851" ulx="1282" uly="2745">&amp; ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur: proprie ſacerdotalis officii eſt morti⸗-</line>
        <line lrx="4886" lry="2950" ulx="1277" uly="2847">cina non tangere: ut qui pro aliorum uitiis depræcatur. ipſe ad altare mundus accedat. De quibus</line>
        <line lrx="4888" lry="3046" ulx="1275" uly="2939">mortuis. &amp; ſaluator loquitur in euangelio. Dimitte mortuos ut ſepeliant mortuos ſuos. Iſte conta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="3140" type="textblock" ulx="1278" uly="3041">
        <line lrx="4900" lry="3140" ulx="1278" uly="3041">minatur in patre mortuo: quando relinquit creatorem ſuum. &amp; in matre mortua de eccleſia rece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="3243" type="textblock" ulx="1282" uly="3135">
        <line lrx="4884" lry="3243" ulx="1282" uly="3135">dens: in filio quoq; &amp; filia.quod alius ad cogitationes. alius ad opera pertinet. quod ſignificantius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="3339" type="textblock" ulx="1279" uly="3230">
        <line lrx="4919" lry="3339" ulx="1279" uly="3230">græce dicitur Fratrem quoq; &amp; ſororem qui eodem renatus eſt ſpiritu ſi putaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="3536" type="textblock" ulx="1276" uly="3330">
        <line lrx="4891" lry="3438" ulx="1281" uly="3330">rit mortuum contaminatur in eo. ita dumtaxat ſi ſoror uirgo permanſerit: nec ullius uiri fuerit ma-</line>
        <line lrx="4896" lry="3536" ulx="1276" uly="3425">culata cõplexu.Ex quibus intelligimus priuilegium uirginale: quod cuiuſlibet uiri contactus. perfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="3632" type="textblock" ulx="1269" uly="3521">
        <line lrx="4934" lry="3632" ulx="1269" uly="3521">ctam auſerat puritatem: quæ utrum rectæ perperam ue dicta ſint. lectoris arbitrio relinquamus. Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="4023" type="textblock" ulx="1275" uly="3616">
        <line lrx="4889" lry="3729" ulx="1279" uly="3616">turæ quoq; ſuper hoc ꝑprobatur affectus. ut ordine caritatis iuxta quod ſcriptum eſt ordinate in me</line>
        <line lrx="4885" lry="3828" ulx="1275" uly="3721">caritatem. poſt rerum parentem deum. carnis quoq; pater diligatur &amp; mater. filius &amp; filia: frater &amp;&amp;</line>
        <line lrx="4875" lry="3924" ulx="1277" uly="3816">ſororita dumtaxat ſi de domo non exierit. nec in alterias tranſierit poteſtatem. Poſtquam autẽ ſa-</line>
        <line lrx="4886" lry="4023" ulx="1277" uly="3908">cerdos fuerit emũdat'. purificatiõis ordine q in moſaica lege cõſcripta ẽ:ſeptẽ dies numerabũtur ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="4121" type="textblock" ulx="1276" uly="4005">
        <line lrx="4900" lry="4121" ulx="1276" uly="4005">uel pfect? numer pœnitudis uel poſt conſumationẽ mundi qñn ad uerã trãſimus ogdoadẽ. ut intro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="4607" type="textblock" ulx="1275" uly="4091">
        <line lrx="4888" lry="4218" ulx="1279" uly="4091">eat ſãcta ſanctoꝶ:hoc eſt enim interius atriũ. &amp; poſſit miniſtrare in ſanctuario. &amp; ſemper offerre pro</line>
        <line lrx="4894" lry="4318" ulx="1275" uly="4202">peccato conſcientiæ uictimam. nec ullum tempus ſit quo non recordetur maculatum ſe fuiſſe ſuper</line>
        <line lrx="4896" lry="4417" ulx="1276" uly="4302">patre &amp; matre filio &amp; filia fratre &amp; ſorore. Multa quippe facere compellimur in ſæculi huius angu/</line>
        <line lrx="4895" lry="4512" ulx="1276" uly="4399">ſtiis conſtituti. uel conditione carnis uel fragilitate naturæ. Qui autem talis extiterit ut miniſtret in</line>
        <line lrx="4894" lry="4607" ulx="1279" uly="4497">ſanctuario. &amp; atrium ingrediatur interius. &amp; offerat ſemper deo ſacrificium. ita ut uerus ſacerdos ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="4693" type="textblock" ulx="1278" uly="4593">
        <line lrx="4912" lry="4693" ulx="1278" uly="4593">imitator eius de quo ſcriptum eſt tu es ſacerdos in æternum ſecundum ordinem melchiſedech: iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="5779" type="textblock" ulx="1279" uly="4691">
        <line lrx="4894" lry="4805" ulx="1280" uly="4691">nullam habebit hereditatem niſi deum qui eſt hereditas eius. nec accipiet poſſeſſionẽ in iſrahel hoc</line>
        <line lrx="4889" lry="4903" ulx="1280" uly="4789">eſt inter uulgus ignobiſje.ſed ſacerdotalem: ut dicat de eo dominus ego ſum hereditas &amp; ego poſ-</line>
        <line lrx="4890" lry="5000" ulx="1282" uly="4877">ſeſſio eorum. Quem cum inuenerint. loquentur ac dicent. Tenebo eum &amp; non dimittam illum., &amp;</line>
        <line lrx="4891" lry="5097" ulx="1281" uly="4983">pſallent cum propheta. pars mea dominus. Victimam &amp; pro ꝑeccato &amp; pro delicto ſiue pro ignorã</line>
        <line lrx="4890" lry="5198" ulx="1281" uly="5084">tia.ipſi comedent. &amp; omne uotum ſiue ſeparatio in iſrahel ipſorum erit. &amp; primitiua omnium pri</line>
        <line lrx="4891" lry="5289" ulx="1281" uly="5181">mogenitorum &amp; omnia libamenta ex omnibus quæ offeruntur ſacerdotum erunt. &amp; primitiua ci</line>
        <line lrx="4883" lry="5383" ulx="1280" uly="5275">borum ueſtrorum dabitis ſacerdoti: ut reponat benedictionem domui ſuæ. ſiue ut ponat benedi⸗</line>
        <line lrx="4886" lry="5484" ulx="1287" uly="5371">ctiones ſuper domos ueſtras. Pro uictima &amp; ſacrifitio quod hebraice dicitur manaa. aquila &amp; ſyma/</line>
        <line lrx="4881" lry="5582" ulx="1279" uly="5470">chus interprætati ſunt donum. Rurſum pro uoto quod. Ixx: hoc eſt ſeparationem</line>
        <line lrx="4886" lry="5679" ulx="1285" uly="5563">tranſtulerunt: Aquila &amp; ſymachus &amp; theodotio aiiiinterprætati ſunt. quod hebraice di/</line>
        <line lrx="4876" lry="5779" ulx="1285" uly="5660">citur herem. Et conſiderandum quod omnia quæ nunc per prophetam dominus loquitur: p moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="5874" type="textblock" ulx="1286" uly="5754">
        <line lrx="4868" lry="5874" ulx="1286" uly="5754">ſen ante iam dixerit. Quærendumq; cur eadem quæ dicta ſunt repetat. ut uidelicet quæ in menti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4868" lry="5968" type="textblock" ulx="1287" uly="5852">
        <line lrx="4868" lry="5968" ulx="1287" uly="5852">bus hominum ſunt uel legendi negligentia uel audiendi contemptu &amp; obliuione deleta. uiua uo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="6060" type="textblock" ulx="1271" uly="5957">
        <line lrx="4912" lry="6060" ulx="1271" uly="5957">ce innouentur.quæ non ſit ſcripta calamo &amp; atramẽto ſed ſpiritu &amp; uerbo dei. Vnde &amp; ſaluator nul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4871" lry="6834" type="textblock" ulx="1271" uly="6050">
        <line lrx="4871" lry="6166" ulx="1271" uly="6050">lum uolumen doctrinæ ſuæ proprium dereliquit. quod in pleriſq; apocriphorum deliramenta con</line>
        <line lrx="4870" lry="6262" ulx="1281" uly="6148">fingunt:ſed patris &amp; ſuo ſpirnu quotidie loquitur in corde credentium. Et haxæ erit reſponſio aduer</line>
        <line lrx="4871" lry="6358" ulx="1282" uly="6247">ſum eos qui calũniantur cur quæ in pentatheuco continentur in ſuis uoluminibus replicent. Victi</line>
        <line lrx="4865" lry="6460" ulx="1275" uly="6345">mam igitur pro peccato &amp; pro delicto ſiue ignorantia comedent ſacerdotes.de quibus ſcriptum eſt</line>
        <line lrx="4864" lry="6557" ulx="1273" uly="6443">peccata populi mei comedent. Nec tantum gaudendum eſt ad oblationem munerum. quantum ti</line>
        <line lrx="4863" lry="6658" ulx="1279" uly="6539">mendum ad honoris condemnationem ſi eo abutamur indigne. Primitiua iuxta litteram ſut ani⸗-</line>
        <line lrx="4858" lry="6761" ulx="1276" uly="6641">mantium &amp; inanimantium quæ prima naſcuntur: &amp; quæ primum terra gignit. Primitiæ quoq; ci-</line>
        <line lrx="4658" lry="6834" ulx="4079" uly="6756">borum nr̃orum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4972" type="textblock" ulx="5582" uly="4755">
        <line lrx="5605" lry="4972" ulx="5582" uly="4755">—,— — ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="63" lry="3020" ulx="0" uly="2961">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="4921" type="textblock" ulx="0" uly="4846">
        <line lrx="68" lry="4921" ulx="0" uly="4846">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="5423" type="textblock" ulx="0" uly="5144">
        <line lrx="68" lry="5252" ulx="0" uly="5144">pii</line>
        <line lrx="64" lry="5324" ulx="0" uly="5267">1d.</line>
        <line lrx="60" lry="5423" ulx="0" uly="5350">di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="5622" type="textblock" ulx="0" uly="5569">
        <line lrx="50" lry="5622" ulx="0" uly="5569">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="5285" type="textblock" ulx="643" uly="5264">
        <line lrx="659" lry="5285" ulx="643" uly="5264">k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="883" type="textblock" ulx="1914" uly="657">
        <line lrx="3790" lry="883" ulx="1914" uly="657">Super Eʒechielem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="1568" type="textblock" ulx="692" uly="968">
        <line lrx="4302" lry="1105" ulx="710" uly="968">borum noſtrotum ſacerdotibus offeruntur:ut nihil guſtemus nouarum frugum niſi ſacerdos ante</line>
        <line lrx="4302" lry="1196" ulx="707" uly="1069">guſtauerit. Hoc autem facimus: ut reponat ſacerdos benedictionem &amp; oblationem noſtramiſi ue ut</line>
        <line lrx="4306" lry="1303" ulx="711" uly="1166">ad impræcationem ſuam dñũs benedicat domibus noſtris. Grandis dignitas ſacerdotũ: ſed grandis</line>
        <line lrx="4309" lry="1395" ulx="705" uly="1266">ruina eoꝶ ſi peccant. Lætamur ad aſcenſum nos tanti gaudii excelſa tenuiſſe:quãti mœroris de ſub</line>
        <line lrx="4299" lry="1499" ulx="692" uly="1360">limioribus corruiſſe. Neq; enim ſolum pro noſtris delictis reddem us rationem: ſed ꝑro oĩum quo-</line>
        <line lrx="4245" lry="1568" ulx="706" uly="1459">rum abutimur donis: &amp; nequaquam ſumus de eorum ſalute ſolliciti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="1785" type="textblock" ulx="649" uly="1551">
        <line lrx="4287" lry="1682" ulx="651" uly="1551">Omne moꝛticinnm ⁊ captum a beſtia de auibus:ꝛ de pecoꝛibns: non comedent ſacerdetes.</line>
        <line lrx="4297" lry="1785" ulx="649" uly="1648">C Et iuxta lam omni generi electo regali &amp; ſacerdotali qd proprie ad chriſtianos refertur qui uncti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="3041" type="textblock" ulx="671" uly="1753">
        <line lrx="4285" lry="1884" ulx="686" uly="1753">ſunt oleo ſpiritali de quo ſcriptũ eſt: unxit te deus deus tuus oleo exultationis præ participibus tuis</line>
        <line lrx="4300" lry="1979" ulx="701" uly="1850">hæc præcepta conueniunt: ut morticinum non comedat tam de auibus quam de pecoribus cuius</line>
        <line lrx="4292" lry="2078" ulx="698" uly="1948">nequaquam ſanguis effuſus eſt: quod in actibus apoſtolorum dicitur ſuffocato: &amp; quæ neceſſario</line>
        <line lrx="4294" lry="2174" ulx="687" uly="2045">obſeruanda apoſtolorum de Hieruſalem epiſtola monet: &amp; captum a beſtia: quia &amp; ipſum ſimiliter</line>
        <line lrx="4340" lry="2267" ulx="684" uly="2135">ſuffocatum eſt. Et condemnat ſacerdotes qui in turdis: ficetulis: cliribus &amp; cæteris huiuſcemodi hæc</line>
        <line lrx="4285" lry="2376" ulx="685" uly="2238">auiditate gulæ non cuſtodiunt. Poſſumus autem iuxta anagogen morticinum dicere in quo ani-</line>
        <line lrx="4288" lry="2462" ulx="671" uly="2334">mæ ſanguis emortuus eſt: &amp; imitatur nabal carmelum qui interprætatur ſtultus: &amp; audita ira Dauid</line>
        <line lrx="4309" lry="2561" ulx="697" uly="2443">pauore contremuit: &amp; mortuum eſt cor eius in eo. Captus autem a beſtiis: quarum ne morſibus la-</line>
        <line lrx="4289" lry="2670" ulx="697" uly="2528">nietur propheta ſuſpirat dicens. Ne tradas beſtiis animam confitentem tibi: Ille dicendus eſt: qui ad</line>
        <line lrx="4288" lry="2764" ulx="700" uly="2626">uerſarii leonis morſibus deuoratur: &amp; pardi qui non mutat uarietatem ſuaʒ: &amp; urſæ quæ raptis ſeuit</line>
        <line lrx="4290" lry="2856" ulx="693" uly="2727">catulis: &amp; lIupoꝶ rabie &amp; reliquaꝶ beſtiarum: quas in uarietate demonũ accipimus. Aues aũt illas</line>
        <line lrx="4288" lry="2953" ulx="694" uly="2820">eſſe dicimus quæ ponunt in cælum os ſuum: &amp; ill pecora in terra quæ uergentia uentri tantum &amp;</line>
        <line lrx="4100" lry="3041" ulx="678" uly="2916">his quæ ſub uentre ſunt ſeruiunt. CCAPITVLVM. XLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3148" type="textblock" ulx="698" uly="3009">
        <line lrx="4324" lry="3148" ulx="698" uly="3009">Amdʒz cepitis terrã diuidere in poſſeſſionẽ:ſeparate pꝛimitias dño ſanctiſicatuʒ de ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="3354" type="textblock" ulx="853" uly="3122">
        <line lrx="4291" lry="3251" ulx="853" uly="3122">fra longitudinis.xxv. milia: ? latitudinis decem milia ſanctiſicatum erit in omni termi-</line>
        <line lrx="4295" lry="3354" ulx="1006" uly="3234">no eius per circuitum: ? erit ex hoc ſanctificatũ. Quingentos per quingentos quadrifa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6867" type="textblock" ulx="685" uly="3327">
        <line lrx="4284" lry="3450" ulx="695" uly="3327"> jriam per circuitum: quinqnaginta cubitis ſuburbana eius per gyrum.Et a menſura</line>
        <line lrx="4283" lry="3545" ulx="692" uly="3419">iſta menſurabitis longitudinẽ.xxv.milium:⁊ latitadinẽ decem miliũ:⁊ in ipſo erit templum ſiue</line>
        <line lrx="4281" lry="3633" ulx="695" uly="3518">ſanctificatio: ſanctũꝗʒ ſanctoꝛum. Sanctificatũ de terra erit ſacerdotibus miniſtris ſanctuarij.</line>
        <line lrx="4284" lry="3741" ulx="686" uly="3620">qui accidunt ad miniſteriũ dñi:⁊ erit eis locus in domos:⁊ in ſanctuariũ ſanctitatis.xxv.milia lõ</line>
        <line lrx="4284" lry="3841" ulx="686" uly="3716">gitudinis:⁊ decem milia latitudinis:Lenite aũt qui miniſtrant domui:ipſi poſſidebnnt. xx. gas o</line>
        <line lrx="4324" lry="3936" ulx="690" uly="3815">philatia. Pꝛo quibus.lxx.tranſtulerunt.isſi tenebunt ciuitatẽ vt habitent. Et poſſeſſionẽ cinita</line>
        <line lrx="4277" lry="4037" ulx="690" uly="3913">tis dabitis ꝗnqʒ milibus latitudinis: ⁊ longitũdinis viginti ꝗnqʒ milibus ſcõm ſeparationem</line>
        <line lrx="4279" lry="4137" ulx="696" uly="4014">ſanctuarij oĩ domui iſrahel. Mꝛincipi quoq; hinc qnaqʒ ⁊ inde de ſeparatione vel pꝛimitijs ſan</line>
        <line lrx="4283" lry="4233" ulx="697" uly="4111">ctuarij in poſſeſſionem ciuitatis contra ſeparationes ſanctnarij:æ contra faciem poſſeſſionis vr</line>
        <line lrx="4285" lry="4329" ulx="693" uly="4211">bis a latere maris vſq; ad mare:⁊ a latere oꝛientis vſqʒ ad oꝛientem longitudinis antem inxvta</line>
        <line lrx="4282" lry="4428" ulx="693" uly="4312">vnamquqʒ partem a termino occidentali vſqʒ ad terminum orientalem terre erit ei poſſeſſio</line>
        <line lrx="4275" lry="4526" ulx="694" uly="4405">in iſrahel:? non populabuntur ſiue vaſtabunt vltra pꝛincipes populum meum:⁊ terram dabũt</line>
        <line lrx="2802" lry="4610" ulx="694" uly="4506">domui iſrahel ſcõm tribus eoꝛum.</line>
        <line lrx="4289" lry="4729" ulx="774" uly="4608">Poſt cerimonias ſacerdotum cultũq; eorum &amp; cibum: quæ debeant ſumere quæ uitare: nunc ter</line>
        <line lrx="4287" lry="4826" ulx="693" uly="4704">ræ ſanctæ facit deſcriptionem: &amp; anteꝗ́ᷓ omnem in tribus diuidat de cunctis tribubus iubet eligi lo-</line>
        <line lrx="4285" lry="4924" ulx="690" uly="4803">cum qui in longitudine habeat. xxv. milia: &amp; in latitudine decem milia. Et quia non eſt poſitũ cubi/</line>
        <line lrx="4288" lry="5019" ulx="693" uly="4899">torum ſiue pedum aut ulnarum: ſubintelligi datur ſignificare calamum qui erat in manu uiri: &amp; ha</line>
        <line lrx="4282" lry="5117" ulx="692" uly="4994">bebat menſuræ ſex cubitos &amp; ſextam partem unius cubiti ideſt Diligens ſupputet le</line>
        <line lrx="4277" lry="5211" ulx="700" uly="5092">ctor quomodo calami mille paſſus faciant: &amp; quam multa milia in longitudine fuerint &amp; Iatitudi-</line>
        <line lrx="4304" lry="5309" ulx="685" uly="5189">ne.Poſt quam deſcriptionem:rurſus præcipit ut de ſanctifcata terra quæ electa eſt ex omnibus tribu</line>
        <line lrx="4286" lry="5409" ulx="706" uly="5285">bus iſrahel ideſt. xxv. milium calamorum in longitudine: &amp; decez milium in latitudine: eli gatur ad</line>
        <line lrx="4292" lry="5503" ulx="703" uly="5381">ediſicandum ſanctuarium ideſt templum domini alia intrinſecus terra quingentorum calamorum</line>
        <line lrx="4294" lry="5602" ulx="706" uly="5482">per circuitum:hoc eſt duum milium. Et ne forſitan edificio templi edes aliæ iungerentur: præcipit</line>
        <line lrx="4287" lry="5685" ulx="711" uly="5578">ut. I. cubitis per circuitum terra ſit uacua in ſuburbana: uel ut ſymachus &amp; theodotio &amp;. Ixx. tranſtu-</line>
        <line lrx="4295" lry="5796" ulx="693" uly="5676">lIerunt in terminum &amp; ſeparationem ſpacium. Hac deſcriptione ſinita: alia ex integro ſeparandæ ſan</line>
        <line lrx="4299" lry="5887" ulx="711" uly="5773">ctificationis menſura præcipitur: ut.Ixx. milium calamorum in longitudine: &amp; latitudine decez mi</line>
        <line lrx="4301" lry="5991" ulx="701" uly="5868">lium poſt ſuperiorem menſuram terra alia metiatur: in qua nequaquam ſit templum.i. ſanctum: ſed</line>
        <line lrx="4304" lry="6077" ulx="706" uly="5967">ſanctum ſanctũq; ſanctorum: &amp; habitent in ea ſacerdotes accedunt ad miniſterium dñi: habitent</line>
        <line lrx="4301" lry="6176" ulx="721" uly="6064">aũt eo tpe qũ ſacerdotali funguntur officio: &amp; ſit ĩpſa ut diximus poſſeſſio.xxv.milium calamorum</line>
        <line lrx="4304" lry="6270" ulx="728" uly="6162">in longitudine: &amp; desem milium in latitudine. Porro leuitæ qui ſacerdotibus ſeruiunt &amp; habent ꝓp</line>
        <line lrx="4304" lry="6378" ulx="729" uly="6258">pria miniſteria accipient locum ad ediſicanda uiginti gazophilatia: iuxta aquilam exedras: iuxta ſy</line>
        <line lrx="4312" lry="6472" ulx="734" uly="6357">machum thalamos: iuxta theodotionem ſiue ut ſeptuaginta tranſtulerunt ciĩ/</line>
        <line lrx="4314" lry="6558" ulx="734" uly="6454">uitatem. Per quod intelligimus ſeparatum quendã locum ad habitationẽ leuitarum urbis uocabu/-</line>
        <line lrx="4319" lry="6668" ulx="730" uly="6552">lo nuncupari:qui locus quinq; milia habeat calamorum in latitudine: &amp;. xxv. milia in longitudine.</line>
        <line lrx="4323" lry="6761" ulx="750" uly="6649">Hæc autem omnia ideſt ſanctuarium &amp; alterum ſanctuarium ſanctumq; ſanctorum: &amp; habitacula</line>
        <line lrx="4337" lry="6867" ulx="755" uly="6746">ſacerdotum &amp; domus leuitarum qui miniſtrant ſacerdotibus appellantur loca ſeparata &amp; conſecra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="6943" type="textblock" ulx="3783" uly="6863">
        <line lrx="4106" lry="6943" ulx="3783" uly="6863">G660</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4336" lry="866" type="textblock" ulx="1800" uly="627">
        <line lrx="4336" lry="866" ulx="1800" uly="627">L.iber tertiuſdecimus.c.xlv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2062" type="textblock" ulx="1266" uly="971">
        <line lrx="4857" lry="1079" ulx="1266" uly="971">ta in miniſterium &amp; in ſandificationem domui iſrahel. Poſt quadruplicem terræ ſanctæ deſcriptio</line>
        <line lrx="4870" lry="1180" ulx="1272" uly="1072">nem:ponitur quinta diuiſio. Princeps ſiue dux populi accipiat hinc &amp; inde hoc eſt ex utraq; parte</line>
        <line lrx="4858" lry="1273" ulx="1274" uly="1166">ſanctuarii in poſſeſſionem ſuam: &amp; in urbe uerſetur:reſpiciatq; eius poſſeſſio &amp; ſeparatuʒ templo lo</line>
        <line lrx="4858" lry="1375" ulx="1278" uly="1269">cum &amp;&amp; faciem urbis: ſitq; a latere maris hoc eſt ab occidente uſq; ad alterum latus maris latitudineʒ</line>
        <line lrx="4884" lry="1472" ulx="1280" uly="1367">habens: quam inferius in deſcriptione tribuum ſingularum propheta deſcribit. Deniq; ſequitur: In</line>
        <line lrx="4857" lry="1573" ulx="1278" uly="1467">longitudinem autem iuxta unamquãq; partem quam ſingulæ tribus accipiunt a termino occiden</line>
        <line lrx="4866" lry="1667" ulx="1281" uly="1563">tali ideſt maris uſq; ad terminum orientalem: qui ubi finiatur in tribuum deſcriptione neſcimus. Et</line>
        <line lrx="4866" lry="1767" ulx="1282" uly="1658">hæc erit poſſeſſio ducis ſiue principis in terra iſrahel. Hæc interim dicta ſint: ut ſimplex hiſtoriæ ſer-</line>
        <line lrx="4869" lry="1936" ulx="1272" uly="1757">mo noſcatur. Cæterum ſi uoluerimus comparare ſparitualibus Peieitualie: . iuxta quondam in</line>
        <line lrx="4873" lry="1962" ulx="1275" uly="1856">terptætes ad altiora conſcendere qui aſſerunt figuram futurorum eſſe præſentia: &amp; omnia quæ dicũ</line>
        <line lrx="4865" lry="2062" ulx="1282" uly="1957">tur pertinere ad cæleſtem Hieruſalem quæ eſt mater omnium noſtrum &amp; eccleſiam primitiuorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="2158" type="textblock" ulx="1279" uly="2046">
        <line lrx="4902" lry="2158" ulx="1279" uly="2046">non quidem difficile erit dicere quæ dicta ſunt ab aliis: ſed ueremur ne huiuſmodi expoſitionẽ pru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4879" lry="3038" type="textblock" ulx="1209" uly="2151">
        <line lrx="4871" lry="2256" ulx="1285" uly="2151">dens lector nequaquam recipiat. Vnde ad præſens tempus &amp; ad eccleſiam quæ nunc laborat in mũ</line>
        <line lrx="4869" lry="2354" ulx="1284" uly="2243">do &amp; ad eæleſtia ire feſtinat referenda ſunt omnia: ut de uniuerſo mundo eligantur alii in poſſeſſio</line>
        <line lrx="4872" lry="2452" ulx="1284" uly="2348">nem dei qui ſanctum poſſideant:alii qui ad maiora profecerint teneant ſancta ſanctorum. In mini/</line>
        <line lrx="4870" lry="2549" ulx="1247" uly="2445">ſtris quoq; ordo diuerſus eſt ſacerdotum &amp; leuitarum quorum alii orationibus ſuis atq; uirtutibus</line>
        <line lrx="4875" lry="2650" ulx="1278" uly="2543">quotidie ſacrificia offerunt deo: alii in ſecundo &amp; minori gradu ſunt: ut eis miniſtrent: uel ita: &amp; per</line>
        <line lrx="4876" lry="2745" ulx="1280" uly="2641">eos ad uirtutum culmina conſcendant:&amp; per eos qui uirtutum culmina cõſcientiæ:</line>
        <line lrx="4876" lry="2846" ulx="1277" uly="2733">&amp; ad extremum: ſiue dux: ſiue princeps qui tantum poſſit:ut contra unam tribum poſſeſſionem acci</line>
        <line lrx="4874" lry="3012" ulx="1282" uly="2829">piat.Vnuſquiſq; meritum comnbenſe merita plurimorum. &amp; primũ dum uerſatur in ſæculo de ma</line>
        <line lrx="4879" lry="3038" ulx="1209" uly="2931">ti uſq; ad mare latitudinem poſſideat: deinde ab occidente: ſiue a mari uſq; ad orientem: &amp; præſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="3135" type="textblock" ulx="1268" uly="3031">
        <line lrx="4940" lry="3135" ulx="1268" uly="3031">tia derelinquens ad futura feſtinet: &amp; nhabeat certam poſſeſſionem ſuam: &amp; nequaquã principes alie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3429" type="textblock" ulx="1278" uly="3127">
        <line lrx="4872" lry="3236" ulx="1278" uly="3127">na deſiderent &amp; unaquæq; ttibus ſuam partẽ teneat: quod proprie ad epiſcopos &amp; præſbyteros re-</line>
        <line lrx="4881" lry="3331" ulx="1280" uly="3225">ferri poteſt: quibus dicitur: ut non uaſtent atq; depopulentur ultra populum dei:nec terram iſrahel</line>
        <line lrx="4879" lry="3429" ulx="1279" uly="3321">hereditate poſſideant: ſed unuſquiſq; habeat poſſeſſionem ſuam quæ gradui illius conſtituta eſt. Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="3527" type="textblock" ulx="1213" uly="3419">
        <line lrx="4913" lry="3527" ulx="1213" uly="3419">gintiquinq; autem milia referunt᷑ ad ſenſus: quæ quater poſita ſunt. Porro decem milia ad perfectã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="4801" type="textblock" ulx="1207" uly="3519">
        <line lrx="4879" lry="3620" ulx="1278" uly="3519">ſcientiam:ut in altero ſimplex tantum teneatur hiſtoria: in altero etiam de &amp; ſupernis</line>
        <line lrx="4885" lry="3724" ulx="1207" uly="3616">uirtutibus diſputetur: quia decennarius perſectus eſt numerus.Illud quoq;: conſiderandum quod ſa</line>
        <line lrx="4880" lry="3819" ulx="1279" uly="3712">cerdotes qui in maiori gradu ſunt conſtituti. xxv. milia poſſideant in longitudine: &amp; decem milia ĩ</line>
        <line lrx="4880" lry="3918" ulx="1279" uly="3813">latitudine:leuitæ autem.i. inferior gradus eundem quidem numerum habeat in lõgitudine hoc ẽ.</line>
        <line lrx="4883" lry="4013" ulx="1279" uly="3905">xxv. milia: ſed latitudo ipſorum quinario numero finiatur. Vnde &amp;. xxv. tantum tenent gazophila/</line>
        <line lrx="4884" lry="4116" ulx="1275" uly="4004">tia:in quo numero offeruntur munera eſau. Princeps uero qui uere princeps in populo eſt: &amp; mere/</line>
        <line lrx="4883" lry="4208" ulx="1282" uly="4088">tur ducis nomen accipe hinc inde accipit poſſeſſionem ſanctuarii: ex omnibus nidelicet qui ei uo</line>
        <line lrx="4880" lry="4311" ulx="1282" uly="4194">luntate ſubiecti ſunt: &amp; urbis habitator eſt. multorumq; ſalutem: ſuam mercedem facit. In priori tẽ/</line>
        <line lrx="4887" lry="4405" ulx="1220" uly="4298">plo quod dicitur ſanctuarium quingenti per ſingula latera calami deſcribuntur: &amp; rurſum quinqua</line>
        <line lrx="4882" lry="4572" ulx="1280" uly="4395">En cubiti: quibus oĩs ſacerdotum poſſeſſio ſeparatur. In ſecũdo autem ſanctuario ubi ſunt ſancta</line>
        <line lrx="4893" lry="4599" ulx="1310" uly="4492">anctorum: latitudo tẽpli: &amp; ſpacium non deſcribitur: ſed incertus numerus. Quod quidẽ &amp; in poſ</line>
        <line lrx="4885" lry="4704" ulx="1284" uly="4584">ſeſſione principis inuenimus: qui abſq; ullo numero habet poſſeſſionem in populo iſrahel:dũ pro/</line>
        <line lrx="4751" lry="4801" ulx="1284" uly="4685">fectus uniuerſorum tedundat ad principem: &amp; diſcipulorum ſalus præmium magiſtrorum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="4900" type="textblock" ulx="1212" uly="4782">
        <line lrx="4906" lry="4900" ulx="1212" uly="4782">CBec dicit dominus deus. Sufficiat vobis pꝛincipes iſrahel:iniqnitatem ⁊ rapinas intermitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6652" type="textblock" ulx="1233" uly="4879">
        <line lrx="4682" lry="4992" ulx="1251" uly="4879">te:⁊ iudicium ⁊ iuſtitiam facite.Separate confinia veſtra a populo meo:ait dominus deus.</line>
        <line lrx="4880" lry="5095" ulx="1233" uly="4978">CPro rapinis. Ixx.miſeriam tranſtulerunt: pro confinia oppræſſionem. Eſt autem ſenſus. Quia acce/-</line>
        <line lrx="4883" lry="5197" ulx="1287" uly="5054">piſtis partem deſtram o principes ſcriptura dicente: principi quoq; hinc inde ſeparationeʒ ſanctua</line>
        <line lrx="4878" lry="5286" ulx="1292" uly="5174">rii poſſeſſionem ciuitatis ſubauditur dabitis: &amp; tanta eſt ueſtra potentia: ut unius tribus partem ac-</line>
        <line lrx="4882" lry="5379" ulx="1290" uly="5266">ceperit ueſtra poſſeſſio:idcirco præcipio atq; cõmoneo.ut ſufficiat hucuſq; iniquitatem feciſſe &amp; ra</line>
        <line lrx="4873" lry="5479" ulx="1293" uly="5367">pinas: dum aliena inuaditis atq; diripitis. Et quia ſcriptum eſt dimitte malum &amp; fac bonum: econ-</line>
        <line lrx="4882" lry="5575" ulx="1289" uly="5464">trario iudiciũ facite atq; iuſtitiã: iudicantes pupillo &amp; iuſtificantes uiduã ſeparatæ ur̃a confinia a po</line>
        <line lrx="4879" lry="5671" ulx="1291" uly="5562">pulo meo:ne uidelicet terminos tranſferatis. Et ꝗa ipſa uicinia ledit humiliorẽ qui ſuperciliũ maio</line>
        <line lrx="4877" lry="5776" ulx="1251" uly="5659">ris &amp; potentioris non põt ſuſtinere: hoc interim dictũ ſit ad illius tpis populũ. Cæterum &amp; nr̃is prĩ</line>
        <line lrx="4873" lry="5871" ulx="1296" uly="5764">cipibus pᷣceptum porerit coaptari: ꝗ in morẽ pharaonis &amp; ægyptioꝶ opprimunt filios iſfrahel p po</line>
        <line lrx="4877" lry="5964" ulx="1283" uly="5853">tentiã: nee meminerunt ſcriptũ: ducẽ te conſtituerũt ne eleueris: ſed eſto inter eos quaſi unus ex ipſis</line>
        <line lrx="4878" lry="6056" ulx="1293" uly="5949">Et illud q in euãägelio diñs loꝗtur. Si aũt dixerit ſeruus ille in corde ſuo moratur dñs meꝰ</line>
        <line lrx="4872" lry="6155" ulx="1296" uly="6046">uenire: &amp; cœperit percutere ſeruos &amp; ancillas: comedere &amp; bibere &amp; inebriari: ueniet dñs ſerui illiꝰ</line>
        <line lrx="4872" lry="6262" ulx="1298" uly="6142">in die qua non putat &amp; hora qua neſcit: &amp; diuidet eũ &amp; partẽ eius ponet cũ inſidelibus. Diſcipulos</line>
        <line lrx="4874" lry="6359" ulx="1300" uly="6238">quoq; ſuos in euangelio ſcdm Matheum his præceptis erudit. Scitis qm̃ principes gentiũ dominã</line>
        <line lrx="4876" lry="6455" ulx="1286" uly="6336">tur eoꝑ: &amp; qui maiores ſunt poteſtatẽ exercent in eos? Non ſic erit inter uos. Sed quĩ uoluerit in uo</line>
        <line lrx="4867" lry="6550" ulx="1295" uly="6434">bis magnus eſſe ſiat miniſter: &amp; qui uoluerit eſſe primus ſit oĩum ſeruus:ſicut filius hoĩs non uenit</line>
        <line lrx="4865" lry="6652" ulx="1293" uly="6532">miniſtrari: ſed miniſtrare: &amp; dare animam ſuam redemptionem pro pluribus. Multa ſunt ſi uolue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="6852" type="textblock" ulx="1293" uly="6730">
        <line lrx="3905" lry="6852" ulx="1293" uly="6730">ni prouocantur dicentis: diſcite a me: quia mitis ſum &amp; humilis corde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="6745" type="textblock" ulx="1281" uly="6630">
        <line lrx="4863" lry="6745" ulx="1281" uly="6630">ro de ſacris ſcripturis reuoluere: ubi maiorum ſuperbia cohercetur. &amp; ad humilitatem omnes domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="6932" type="textblock" ulx="4106" uly="6810">
        <line lrx="4663" lry="6932" ulx="4106" uly="6810">CEXPLICIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5208" type="textblock" ulx="5586" uly="4807">
        <line lrx="5605" lry="5208" ulx="5586" uly="4807">= „- — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="26" lry="1003" ulx="0" uly="946">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="34" lry="1406" ulx="0" uly="1327">in</line>
        <line lrx="37" lry="1504" ulx="0" uly="1447">n</line>
        <line lrx="44" lry="1605" ulx="0" uly="1524">Ee</line>
        <line lrx="47" lry="1700" ulx="0" uly="1619">en⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1806" ulx="0" uly="1727">i</line>
        <line lrx="55" lry="1907" ulx="0" uly="1822">iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="58" lry="2210" ulx="4" uly="2148">i</line>
        <line lrx="55" lry="2308" ulx="0" uly="2224">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="4742" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="55" lry="2510" ulx="0" uly="2454">us</line>
        <line lrx="60" lry="2625" ulx="1" uly="2553">det</line>
        <line lrx="65" lry="2710" ulx="0" uly="2638">fin</line>
        <line lrx="68" lry="2812" ulx="8" uly="2739">ccl</line>
        <line lrx="69" lry="2912" ulx="0" uly="2852">ma</line>
        <line lrx="72" lry="3008" ulx="0" uly="2930">ſen⸗</line>
        <line lrx="50" lry="3109" ulx="2" uly="3034">Ali</line>
        <line lrx="67" lry="3209" ulx="0" uly="3154">te⸗</line>
        <line lrx="74" lry="3312" ulx="0" uly="3233">wel</line>
        <line lrx="75" lry="3410" ulx="0" uly="3332">N</line>
        <line lrx="76" lry="3511" ulx="0" uly="3432">kdi</line>
        <line lrx="73" lry="3611" ulx="0" uly="3540">emi</line>
        <line lrx="68" lry="3713" ulx="0" uly="3635">Ma</line>
        <line lrx="63" lry="3811" ulx="3" uly="3734">lui</line>
        <line lrx="61" lry="3911" ulx="31" uly="3838">i.</line>
        <line lrx="64" lry="4012" ulx="0" uly="3939">ir</line>
        <line lrx="67" lry="4113" ulx="0" uly="4061">e/</line>
        <line lrx="66" lry="4214" ulx="0" uly="4143">eio</line>
        <line lrx="63" lry="4315" ulx="0" uly="4239">its⸗</line>
        <line lrx="65" lry="4518" ulx="0" uly="4443">nck</line>
        <line lrx="71" lry="4641" ulx="0" uly="4537">hol</line>
        <line lrx="71" lry="4742" ulx="3" uly="4664">to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="5522" type="textblock" ulx="0" uly="5063">
        <line lrx="55" lry="5115" ulx="0" uly="5063">ce⸗</line>
        <line lrx="65" lry="5219" ulx="0" uly="5145">ua</line>
        <line lrx="64" lry="5318" ulx="0" uly="5263">140</line>
        <line lrx="66" lry="5421" ulx="5" uly="5349">An</line>
        <line lrx="60" lry="5522" ulx="0" uly="5467">on⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5644" type="textblock" ulx="0" uly="5564">
        <line lrx="59" lry="5644" ulx="0" uly="5564">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="6619" type="textblock" ulx="0" uly="6552">
        <line lrx="36" lry="6619" ulx="0" uly="6552">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="1170" type="textblock" ulx="1467" uly="1059">
        <line lrx="3286" lry="1170" ulx="1467" uly="1059">CINCIPIT LIBER QVARTVSDECIMVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="5842" type="textblock" ulx="679" uly="1161">
        <line lrx="4361" lry="1285" ulx="1680" uly="1161">VOD in principio templi Ezechielis debui dicere: nunc præpoſtero</line>
        <line lrx="4364" lry="1367" ulx="1668" uly="1256">Rordine in fine dicturus ſu: illius uerſiculi memor: hic laborille domus:</line>
        <line lrx="4324" lry="1478" ulx="1757" uly="1355">&amp; inextricabilis error. De quo &amp; alio loco idẽ poeta decantat. Vi quõ</line>
        <line lrx="4334" lry="1575" ulx="1685" uly="1448">dä creta fenur laberinthus in alta Parietibus textũ cecis iter an cipitẽq;.</line>
        <line lrx="4330" lry="1668" ulx="1673" uly="1548">MMille uiis habuiſſe dolũ: qua ſigna ſequendi frangeret inde præſſus &amp; ir</line>
        <line lrx="4332" lry="1763" ulx="1752" uly="1648">remeabilis error. Ita &amp; iſtaꝶ ſcripturaꝶ ingreſſus occeanũ &amp; myſterioꝶ</line>
        <line lrx="4319" lry="1857" ulx="1653" uly="1741">//dei: ut ſic loquar laberinthũ: de quo ſcriprũ eſt: poſuit tænebras latibulũ</line>
        <line lrx="4328" lry="1948" ulx="1611" uly="1839">ſuũ: &amp; nubes in circuitu ei. Perfectã quidẽ ſcientiã ueritatis mihi uendi</line>
        <line lrx="4331" lry="2059" ulx="1622" uly="1939">care non audeo:ſed noſſe cupiẽtibus aliqua doctrinæ indicia præbuiſſe</line>
        <line lrx="4316" lry="2154" ulx="1624" uly="2037">nũ meis uiribus: ſed xp̃i miſericordia: ꝗ errantibus nobis ipſe dolos te-</line>
        <line lrx="4327" lry="2252" ulx="1347" uly="2131">di ambageſq; reſoluit: ceca regens ſpũ ſancto ueſtigia: quẽ ſequentes ad</line>
        <line lrx="4326" lry="2349" ulx="1734" uly="2231">portü explanationũ prophetæ Ezechielis puenire potenimus: in quẽ ex</line>
        <line lrx="4321" lry="2445" ulx="730" uly="2326">tremus.i.quartuſdecimus liber eſt. Quẽ ſi orante te uirgo xpᷣi euſtochium ad finẽ uſq; perduxero: &amp;</line>
        <line lrx="4314" lry="2539" ulx="730" uly="2417">dñs uitæ huius conceſſerit ſpaciũ: tranſibo ad Hieremiã qui unus nobis remaner prophetagꝑ: cuius</line>
        <line lrx="3863" lry="2628" ulx="732" uly="2521">interprætatio mei quidem laboris &amp; tuaꝑ orationum: ſed propriæ xpi erit clementiæ:</line>
        <line lrx="4367" lry="2725" ulx="681" uly="2611">CStatera iuſta ⁊ oeſi iuſtum ⁊ batus iuſtus erit vobis.O eſi ⁊ batus equalis:? vnius menſnure</line>
        <line lrx="4308" lry="2829" ulx="724" uly="2710">erunt:vt capiant decimã partem batus ⁊ decimã partẽ oefi:inxtalmenſurã choꝛi erit eqna libꝛa</line>
        <line lrx="4253" lry="2920" ulx="729" uly="2807">tio eoꝝ. Siclus aũt.xx.obolos hʒ. NDoꝛꝛo.xx.ſicli ⁊.xxv.ſicli ⁊.xv.ſicli minã faciunt. LXX.</line>
        <line lrx="4312" lry="3029" ulx="679" uly="2904">¶Statera iuſta ⁊ choenix iuſtus erit vobis ad menſurã:⁊ choenix ſimiliter vnus erit ad accipiẽ</line>
        <line lrx="4295" lry="3126" ulx="726" uly="3004">dum. Decima pars gomoꝛ oeſi. Gomoꝛ erit equũ ⁊ ad pondus.xx.oboli viginti ſicli:? quinqʒ:⁊ꝛ</line>
        <line lrx="3860" lry="3219" ulx="727" uly="3102">viginti ſicli:: quindecim ſicli mina erit vobis. D</line>
        <line lrx="4310" lry="3318" ulx="797" uly="3206">Hic locus iuxta. lxx.non choeret: &amp; pœnitus intelligi non põt:dũ nõ ſolum numeros menſuraꝶ:</line>
        <line lrx="4305" lry="3419" ulx="719" uly="3302">ſed etiam noĩa cõmutarunt. Pro oefſi.n. interprætati ſunt menſurã generale nomen pro ſpecjali: &amp;</line>
        <line lrx="4303" lry="3518" ulx="717" uly="3399">pro bato choenica: pro gomer quoq; hebraico qui græce dqr chorus traſtulerunt gomor: rurſumq;</line>
        <line lrx="4300" lry="3614" ulx="725" uly="3496">pro bato choenica. Dicamus ergo iuxta hebraicũ: &amp; lr̃am: &amp; quid nobis nideaturin ſingulis aptius</line>
        <line lrx="4346" lry="3716" ulx="720" uly="3593">explicemus. Statera quæ hebraice dr̃ mozene:in his intelligitur q appenduntur. Eſa aũt quæ in græ</line>
        <line lrx="4298" lry="3807" ulx="713" uly="3690">co ſermone corruptæ dr̃ oefi:ad menſuram pertinet uariaꝶ frugu. Verbi gratia: tritici ordei: legu-</line>
        <line lrx="4299" lry="3901" ulx="724" uly="3787">minũ.Porro batus qui hebraice appellatur bant: eadẽ menſura eſt quæ oefi: &amp; in ſpeciebus tantũ li-</line>
        <line lrx="4298" lry="3998" ulx="724" uly="3882">quidis uini &amp; olei: &amp; iſtiuſmodi. corus. xxx:habet modios: &amp; in utraq; menſura hoc eſt tã anidarum</line>
        <line lrx="4300" lry="4101" ulx="727" uly="3983">quã liquentiũ tenet puincipium. Decima pars cori in his quæ medio menſurantur appellatur efa. i.</line>
        <line lrx="4301" lry="4194" ulx="725" uly="4076">tres modii: &amp; decima pars cori in ſpeciebus liquidis uocatur batus: ſiue uade: ut eiuſdẽ menſuiæ ſit</line>
        <line lrx="4301" lry="4290" ulx="727" uly="4173">efa &amp; batus. Porro ſiclus qui græce dicitur ſtater. xx. habet obolos. Mina uero quæ appellatur mna:</line>
        <line lrx="4294" lry="4383" ulx="725" uly="4270">habet ſiclos ſexaginta:qui faciunt obolos mille ducentos. Qd autem dl. xx. ſicli &amp;. xxv. ſicli &amp;. xv. ſi</line>
        <line lrx="4295" lry="4483" ulx="724" uly="4355">cli minã faciunt: lectorem turbare non debet. Idcirco. m. difficultas in numeris ponitur:ut intentuʒ</line>
        <line lrx="4292" lry="4582" ulx="724" uly="4464">animum faciat auditoris. Vnde &amp; multa dicuntur in parabolis &amp; enigmatibus: ut qui habet aures</line>
        <line lrx="4296" lry="4688" ulx="721" uly="4562">audiendi audiat. Omniſq; prophetia obſcuritate continet ueritatem: ut diſcipuli intrinſecus audi-</line>
        <line lrx="4301" lry="4791" ulx="716" uly="4662">ant: uulgus ignobile &amp; fons poſitum: neſciat qd dicatur. Præcipit ergo ſcriptura diuina nt iuſta ſint</line>
        <line lrx="4296" lry="4890" ulx="720" uly="4764">pondera dicens:non erit in marſupio tuo menſura grandis &amp; minor: ſtatera uera &amp; iuſta erit uobis</line>
        <line lrx="4287" lry="4963" ulx="714" uly="4862">&amp; menſura uera &amp; iuſta erit tibi. Et in prouerbiis dicitur. Statera grandis &amp; minor: abhominabile &amp;</line>
        <line lrx="4291" lry="5071" ulx="711" uly="4957">utrũq; in conſpectu dei. Quod quidẽ non ſolũ in comertiis &amp; in uſu quotidianæ uitæ nobis eſt ob</line>
        <line lrx="4292" lry="5164" ulx="717" uly="5055">ſeruandum:iſed in oĩbus cuſtodienda iuſtitia: dicente ſcriptura. Sermonibus tuis facies ſtaterã: &amp; ap</line>
        <line lrx="4299" lry="5275" ulx="717" uly="5156">pendiculum:ut &amp; in uerbis &amp; in opere &amp; cogitationibus omnia pondere &amp; ratione faciamus. Obo</line>
        <line lrx="4298" lry="5379" ulx="717" uly="5252">lIum aũt hoc eſt uiceſimam partem ſicli ſiue ſtateris eſſe minimã porciunculã in alio loco legimus</line>
        <line lrx="4370" lry="5454" ulx="714" uly="5349">Eius qui fidelis eſt totus mundus diuitiaꝑꝶ illius aũt qui infidelis eſt: neq; obolus. Quaſi aliis uerbis</line>
        <line lrx="4300" lry="5549" ulx="730" uly="5439">dixerit. Infidelis nihil in mundo poſſidet: ſed etiam minima indiget portione. De quo aliis uerbis</line>
        <line lrx="4303" lry="5653" ulx="728" uly="5543">in euangelio dicitur: non egredietur inde: niſi reddat nouiſſimum quadrantem: hoc eſt etiam ex-</line>
        <line lrx="4295" lry="5746" ulx="723" uly="5641">tremum nummum &amp; minutum. Legimus decem mnas ſingulis ſeruis ad negotiandum traditas.</line>
        <line lrx="4298" lry="5842" ulx="738" uly="5735">&amp; in alia parabola inter ſeruos talenta diuiſa: &amp; debitorem quingentorum denariorum &amp; quin--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="5941" type="textblock" ulx="677" uly="5835">
        <line lrx="4297" lry="5941" ulx="677" uly="5835">quaginta: &amp; operatios uineæ qui ſingulos accipiant denarios: &amp; mulierem uiduam quæ drag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="6899" type="textblock" ulx="689" uly="5929">
        <line lrx="4299" lry="6037" ulx="737" uly="5929">mam perdiderat &amp; uix eam lucernæ accenſione repperit. Quæ omnia quem ſenſum habeant:</line>
        <line lrx="3997" lry="6125" ulx="739" uly="6020">non eſt huius temporis diſſerere.</line>
        <line lrx="4301" lry="6303" ulx="689" uly="6121">CEt bee ſunt pꝛimig⸗ quas tolletis. Seytam partem oeſi de choꝛo frumenti.⁊ ſextam partem</line>
        <line lrx="4305" lry="6332" ulx="744" uly="6217">oeſi de choꝛo oꝛdei·Menſura quoqʒ olei batus olei decima pars coꝛi eſt:⁊ decem bati coꝛum</line>
        <line lrx="4082" lry="6440" ulx="739" uly="6318">faciunt:quia decem bati implent coꝛum. LXX. . .</line>
        <line lrx="4355" lry="6541" ulx="699" uly="6414">CEt hee ſunt pꝛimitie quas ſeparabitis.Sextã partem menſure de gomoꝛ tritici.⁊ ſextã partẽ</line>
        <line lrx="4319" lry="6638" ulx="750" uly="6512">oeſi de coꝛo oꝛdei:⁊ pᷣceptũ olei cotylem.i.cyatũ olei decẽ cotyles:qꝛ decem cotiles ſunt gomoꝛ.</line>
        <line lrx="4319" lry="6735" ulx="709" uly="6607">C Et hic mutatis noĩbus menſura&amp; in. Ixx.editiõe:cõfuſa ſunt oĩa: ut qd dicatur nõ poſſit intelligi:</line>
        <line lrx="4330" lry="6899" ulx="763" uly="6709">Qui.n.ſupra pꝛo oeſi menſuram. ꝑro bato choenica dixerant:&amp; ꝑro coro gomonpen üclo ePe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="6974" type="textblock" ulx="2571" uly="6966">
        <line lrx="2590" lry="6974" ulx="2571" uly="6966">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4357" lry="814" type="textblock" ulx="1785" uly="611">
        <line lrx="4357" lry="814" ulx="1785" uly="611">Viber quartuſdecimus. c.xlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4819" lry="1058" type="textblock" ulx="1215" uly="928">
        <line lrx="4819" lry="1058" ulx="1215" uly="928">diculum: &amp; hic pto oef poſuere menſurã: pro coro nune gomor nunc ipſũ corũ: &amp; in menſura oleĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="1351" type="textblock" ulx="1213" uly="1043">
        <line lrx="4819" lry="1161" ulx="1213" uly="1043">probato totilen.i.ciatum. Dicamus igitur primũ iuxta lrfam hoc eſt decimã partem oĩum</line>
        <line lrx="4865" lry="1256" ulx="1224" uly="1139">frugum:leuiticæ tribui populus ex lege debebat. Rurſũ ex ipſis decimis leuitæ hoc eſt inferior mini</line>
        <line lrx="4826" lry="1351" ulx="1232" uly="1238">ſtrog gradus decimas dabat ſacerdotibus: &amp; hæc eſt qᷓ appellatur Erant quoq; &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="5360" type="textblock" ulx="1174" uly="1339">
        <line lrx="4830" lry="1450" ulx="1233" uly="1339">aliæ decim æ: quas unuſꝗſq; de populo iſrahel in ſuis horreis ſeparabat: ut comederet eas cũ erit ad</line>
        <line lrx="4832" lry="1549" ulx="1234" uly="1434">templũ in urbe Hieruſalẽ &amp; in ueſtibulo tẽpli: &amp; ſacerdotes ac leuitas inuitarent ad cõuiuia. Erant</line>
        <line lrx="4840" lry="1652" ulx="1231" uly="1536">aũt &amp; aliæ decimæ quas paupibus recondebant: ꝗᷓ græco ſermone appellätur At uero pri</line>
        <line lrx="4880" lry="1744" ulx="1236" uly="1631">mitiua ꝗᷓ de frugibus offerebant nõ erant ſpeciali numero definita: ſed offerentiũ arbitrio derelicta</line>
        <line lrx="4840" lry="1848" ulx="1230" uly="1728">Traditionẽq; accepimus hebreoꝶ non lege pᷣceptã: ſed magiſtrorum arbitrio inolitã: q plurimuʒ</line>
        <line lrx="4889" lry="1942" ulx="1221" uly="1828">quadrageſimã partẽ dabat ſacerdotibꝰ:qui minimũ ſexageſimã. Inter quadrageſimã &amp; ſexageſimã</line>
        <line lrx="4885" lry="2037" ulx="1231" uly="1926">licebat offerri qdcunq; uoluiſſent. Quod igtr in pentatheuco dubiũ derelictũ eſt:hic ſpecialiter deſ/</line>
        <line lrx="4955" lry="2133" ulx="1230" uly="2024">nitũ eſt ꝑp ſacerdotum auaritiã ne amplius a populo exigant in primitiis deferentiis.i. ut ſexageſiꝰ</line>
        <line lrx="4895" lry="2233" ulx="1227" uly="2123">mã partem offerant eoꝶ ꝗ;ᷓ gignũture terra. Si. n. corus qui hebraice appellatur omer. &amp; a. lxx. dr go</line>
        <line lrx="4847" lry="2328" ulx="1238" uly="2221">mor triginta hẽt modios tã in aridis ſpeciebus quã in liquẽtibus:eſa quoq; &amp; batus iuxta qd ſupra</line>
        <line lrx="4898" lry="2426" ulx="1240" uly="2322">diximus decima pars eſt cori:præcipiturq;: ut ſexta pars tã oeſi quã bati detur ſacerdotibus in primi</line>
        <line lrx="4906" lry="2524" ulx="1246" uly="2416">tiis offerendis ꝗᷓ de tribus modiis dimidiũ ſacit modiũ:perſpicue ſupputatur ſexageſimã partẽ pri/</line>
        <line lrx="4896" lry="2621" ulx="1228" uly="2514">mitiaꝶ ſacerdotes accipere debere. Hæc interim iuxta lram &amp; iuxta hebraicã ueritatẽ &amp; ſenſiſſe &amp; au</line>
        <line lrx="4918" lry="2719" ulx="1232" uly="2613">diſſe ſufficiat. Nunc reuertamur ad intelligentiã ſpualem: in qua primũ querendum quo dicatur ho</line>
        <line lrx="4896" lry="2818" ulx="1241" uly="2709">nora dñm de tuis iuſtis laboribus: &amp; da eĩ de fructibus iuſtitiæ tuæ: ut impleantur cellaria tua frumẽ</line>
        <line lrx="4898" lry="2915" ulx="1243" uly="2806">to:&amp; uino torcularia tua redundent: ut poſtqᷓ obtuleris primitias Iaboꝶ tuorum atq; uirtutũ &amp; dixe</line>
        <line lrx="4911" lry="3010" ulx="1251" uly="2907">tis:ecce nunc ego attuli tibi primitias frugũ terræ quas dediſti mihi dñe. merearis audire. Bidictus</line>
        <line lrx="4853" lry="3109" ulx="1174" uly="3004">tu in ciuitate: &amp; benedictus tu in agro. Bnñ dicti filii uteri tui &amp; genimina terræ tuæ: &amp; fructus iumen</line>
        <line lrx="4929" lry="3206" ulx="1253" uly="3097">toꝶ tuorum: &amp; cætera: &amp; poſſideas iuxta apoſtolum oẽm benedictionẽ ſpũalium in cæleſtibus in</line>
        <line lrx="4851" lry="3308" ulx="1252" uly="3199">xpᷣo. dũ quicꝗd habes non tuæ putas eſſe uirtutis: ſed eius miſericordiæ ꝗ fruges dedit. Et ſi quidez</line>
        <line lrx="4850" lry="3402" ulx="1248" uly="3295">tantã habuerimus ſcientiã ſcripturaꝶ: ut miſtica quæq; pandamus: &amp; doceamus hoĩes.i. rationale</line>
        <line lrx="4883" lry="3500" ulx="1250" uly="3392">aĩal:damus primitias frumenti nr̃i. Si autem poſt anagogen puram tantũ ſequamur hiſtoriã quæ</line>
        <line lrx="4895" lry="3598" ulx="1247" uly="3490">ſimplices nutrire poteſt iuxta illud qd ſcriptũ eſt:hoĩes &amp; iumenta ſaluos facies diñe:damus primi/</line>
        <line lrx="4909" lry="3695" ulx="1245" uly="3588">tias ordei noſtri:qd ordeum ſeuit Iſaac:ſed in terra alienigenaꝶ: &amp; ortum eſt ei centuplum. Qui or</line>
        <line lrx="4864" lry="3794" ulx="1236" uly="3686">dei dat primitias: põt dicere: dñs paſcit me: &amp; nihil mihi deerit: in loco paſcue ibi me collocauit: ſup</line>
        <line lrx="4852" lry="3897" ulx="1240" uly="3706">aquas refectionis educauit me. Qui aũt rationalia paſcit aĩantia uertit ſnĩiam &amp; dicit: præparaſti in</line>
        <line lrx="4875" lry="3991" ulx="1245" uly="3865">conſpectu meo menſam aduerſus eos qui tribulant me. Et poſtq̃ᷓ olei &amp; uini obtulerit primitias iun</line>
        <line lrx="4856" lry="4089" ulx="1240" uly="3976">git &amp; loꝗtut. Impinguaſti in oleo caput meũ: &amp; calix tuus inebrians quã præclarus eſt: illo oleo q</line>
        <line lrx="4881" lry="4186" ulx="1259" uly="4075">abſq; ſece mundiſſimũ al lucernã dñi p̃paratur. Qd qui præparauerit: exilaratur facies eius in oleo</line>
        <line lrx="4861" lry="4280" ulx="1254" uly="4175">oleo exultationis quo unctus eſt xpᷣ̃s præparticipibus ſuis: &amp; effectus oliua: cum propheta cantabit.</line>
        <line lrx="4853" lry="4381" ulx="1262" uly="4271">Ego aũt ſicut oliua fructifera in domo dei: &amp; illo uino quod de uera uite redundat in torcularibꝰ</line>
        <line lrx="4872" lry="4480" ulx="1253" uly="4371">ſaluatoris: dicente domino:ego ſum nitis uos autem propagines: pater meus agricola. De his tor-</line>
        <line lrx="4855" lry="4577" ulx="1248" uly="4465">cularibus tres pſalmos legimus: octauum &amp; odtogeſimum: &amp; octogeſimũ tertium: qui oẽs adieccle/</line>
        <line lrx="4872" lry="4675" ulx="1244" uly="4557">ſiæ ſacramenta referuntur. Et in ueteri quidẽ lege abſq; menſura erant &amp; numero primitiæ. Non</line>
        <line lrx="4874" lry="4770" ulx="1251" uly="4658">enim ad menſuram deus ſpũm dabat. In ſecunda aũt ediſficatione tẽpli: qd Ezechielis prophetia cõ</line>
        <line lrx="4887" lry="4870" ulx="1250" uly="4752">tinet certa menſuta eſt ideſt ſexagenarius numerus quo mundus expletur: &amp; dicitur nobis. In qua</line>
        <line lrx="4890" lry="4947" ulx="1259" uly="4854">menſura menſi fueritis: remetietur uobis. „ 2=ðèð,</line>
        <line lrx="4855" lry="5059" ulx="1214" uly="4953">CSt arietem vnũ de grege dncentoꝛum de his que nutriunt iſrahel in ſacriſiciũ ⁊ in holocau/</line>
        <line lrx="4853" lry="5159" ulx="1260" uly="5045">ſtum ⁊ in pacieca:ad expiandũ pꝛo eis ait dñs deus.Omnis populus terre tenebitur pꝛimitijs</line>
        <line lrx="4852" lry="5253" ulx="1257" uly="5149">his pꝛincipi iſrahel:⁊ ſuper pꝛincipe erunt holocauſta ⁊ ſacrificium ⁊ libamina:in ſollẽnitatibus</line>
        <line lrx="4896" lry="5360" ulx="1268" uly="5245">2 in chalendis ⁊ in ſabbatis:⁊ in vninerſis ſollẽnitatibus domus iſrahel. Ipſe faciet pꝛo pẽcca⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="6898" type="textblock" ulx="1208" uly="5341">
        <line lrx="4024" lry="5453" ulx="1269" uly="5341">to ſacriſicium ⁊ holocauſtum:⁊ paciſica ad expiandum pꝛo domo iſrahel.</line>
        <line lrx="4848" lry="5616" ulx="1212" uly="5435">Supra dixit Aaotaar eorum quæ appenduntur:menſuræ quoq; t aridarum ſpecierum quã Ii⸗</line>
        <line lrx="4871" lry="5651" ulx="1262" uly="5541">quentium debeat offerri principi: nunc eundem primitiarum in amimantibus ordinem tenet: ut</line>
        <line lrx="4845" lry="5746" ulx="1208" uly="5637">nnum de grege ducentorum arietum iubeat offerri quos nutrit ifrahel in ſacrificium &amp; in holocau</line>
        <line lrx="4857" lry="5845" ulx="1265" uly="5734">ſtum &amp; in pacifica: ad expiandum pro populo ait dñs deus. Quod nos interprætati ſumus de his qᷓ</line>
        <line lrx="4561" lry="5944" ulx="1266" uly="5829">nutrit iſrahel: in hebraico ſcriptum eſt: me maſcæ: quod aquila &amp; ſymachus interprætantur</line>
        <line lrx="4864" lry="6041" ulx="1599" uly="5924">ſeptuaginta &amp; theodotio quorum alterum de irriguis: alteæ</line>
        <line lrx="4901" lry="6135" ulx="1266" uly="6020">dfe canalibus ſiue piſcinis ſonat: ut uidelicet primitiæ principis: non alibi niſi in irriguis nutriantur.</line>
        <line lrx="4840" lry="6241" ulx="1262" uly="6119">Et quomodo in ſuperioribus legimus ſexageſimã partem debere offerri principi de his quæ appẽ</line>
        <line lrx="4837" lry="6335" ulx="1261" uly="6208">duntur &amp; quæ menſuræ ſubiacent: ſic nunc ducenteſima pars animantium iubetur offern: &amp; huiuſ-</line>
        <line lrx="4863" lry="6434" ulx="1261" uly="6317">cemodi legis præceptis oẽm populum eſſe ſubiectum: ut offerat duci ſiue principi: quo uidelicet p</line>
        <line lrx="4834" lry="6530" ulx="1245" uly="6410">illum holocauſta &amp; ſacrificia &amp; libamina in ſingulis ſollẽnitatibus offerantur pro populo: &amp; expie-</line>
        <line lrx="4834" lry="6628" ulx="1261" uly="6508">tur domus dei. Ex quo animaduertendum quod qũo populus debitor eſt primitiaꝶ offerendaruz</line>
        <line lrx="4835" lry="6727" ulx="1257" uly="6607">principi:ſic princeps debitor ẽ populi offerre pro eo uictimas quẽ iuxta tropologiã nõ aliũ ĩtellige</line>
        <line lrx="4832" lry="6828" ulx="1255" uly="6704">re poſſumus niſi dñm ſaluatorẽ.Iſte de ducẽtis aĩantibus ſuſcipit arietẽ: ſiue ut ſignincãti hebraicus</line>
        <line lrx="4645" lry="6898" ulx="4415" uly="6822">ſermo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3611" lry="789" type="textblock" ulx="1892" uly="518">
        <line lrx="3611" lry="789" ulx="1892" uly="518">Guper Ezechielem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="3780" lry="890" ulx="3742" uly="847">2</line>
        <line lrx="4346" lry="1036" ulx="752" uly="928">ſermo demonſttat qd ad cuncta animantia &amp; non proprie ad arĩetem referri poteſt: &amp;</line>
        <line lrx="4341" lry="1151" ulx="741" uly="1025">fuſcipit aial uel arietem quiĩ nutritus eſtin locis irriguis ſanctaꝶ uidelicet ſcriptura &amp;: &amp; põt dicere:</line>
        <line lrx="4418" lry="1231" ulx="753" uly="1125">dñs paſcit me &amp; nihil mihi deerit in loco paſcuæ ibi me collocauit:ſup aquas refectionis educauit</line>
        <line lrx="4335" lry="1349" ulx="0" uly="1225">me. Hæc erant irrigua immo hit canales ad quos &amp; iacob ducebat pecora ſua: ut in ipſis biberẽt atq;</line>
        <line lrx="4327" lry="1448" ulx="0" uly="1320">H conciperent: &amp; iuxta uirgaꝑꝶ colorem fœtus ederent dño. Pro ſacrificio hoc eſt agla &amp; ſy</line>
        <line lrx="4324" lry="1525" ulx="749" uly="1417">machus donũ interpᷣtantur: qd in hebraico d̃᷑ manaa: &amp; proprie nõ pertinet ad hoſtiã: ſed ad ea ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4330" lry="1622" ulx="748" uly="1513">ex ſimilla &amp; polenta &amp; oleo offerũtur in ſacriñcio. Holocauſtũ uero eſt qd totum offertur deo: &amp; ſa</line>
        <line lrx="4329" lry="1719" ulx="11" uly="1615">S cro igne conſumitur. Paciſica qñ reconciliamur deo: &amp; pro nobis apoſtolus loꝗtur. Præcamur pro</line>
        <line lrx="4329" lry="1817" ulx="710" uly="1711">xp̈o. reconciliamini deo. Et in alio loco⸗Deus erat in xpo: mundũ reconcilians ſibi. Iſtæ aũt priceps</line>
        <line lrx="4323" lry="1911" ulx="743" uly="1808">cui primitiæ de aĩantibus offeruntur: ipſe eſt &amp; rex: ut in crucis quoq; titulo demõſtratur: hebraicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="7312" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="4326" lry="2011" ulx="743" uly="1908">&amp; græcis Iris ac latinis. Nitentibuſq; iudæis ut deponeretur titulus triphalis: gentiũ in pilato tur⸗</line>
        <line lrx="4322" lry="2108" ulx="0" uly="2001">ba mdit:qd ſcripſi ſcripſi.Super principe inꝗt erunt. Pulchre ſacerdotalis dignitas cõmonetur cui</line>
        <line lrx="4317" lry="2203" ulx="0" uly="2098">, ſubiecta ſit officio: ut ſciat ſe ſacrificiũ &amp; libamina ꝗᷓ offeruntur ex uino ꝓ populo:offerre debere in</line>
        <line lrx="4322" lry="2301" ulx="0" uly="2200">4 cũctis ſollẽnitatibus: tã uidelicet in chalendis.i.neomeniis. quam in ſabbatis: quando tænebris cun</line>
        <line lrx="4377" lry="2399" ulx="0" uly="2291">l cta operientibus lunaris exordiũ luminis eſt: &amp; in reqæ ſabbatoꝶ: ut faciat uidelicet pro peccato ad</line>
        <line lrx="4641" lry="2495" ulx="0" uly="2394">1 expiandũ pro domo iſrahel q eſt eccleſia dei uiuentis: colüũna &amp; firmamentũ ueritatis. Iſta eſt.n. do .</line>
        <line lrx="3681" lry="2593" ulx="0" uly="2489">l mus dei uiuentis &amp; domus iſrahel: quæ expiatione ſuorum indiget peccatorum.</line>
        <line lrx="4312" lry="2689" ulx="0" uly="2581">10 CMec dicit dñs deus. In pꝛimo menſe vna menſis ſumes vitulũ de armẽtoĩmaculatũ ⁊ expia</line>
        <line lrx="4307" lry="2796" ulx="0" uly="2686">ne bis ſanctuariũ:⁊ tollet ſacerdos de ſanguine qð erit ꝓ peccato ⁊ ponet in poſtibus domus: ⁊ in</line>
        <line lrx="4327" lry="2892" ulx="4" uly="2782">Ne quatuor angulis crepidinis altaris ⁊ in poſtibꝰ a parte atrij interioꝛis:⁊ ſic facies in ſeptima mẽ</line>
        <line lrx="4313" lry="2989" ulx="0" uly="2878">RLð ſis ꝓ vno quoqʒ ꝗ ignoꝛanerit:⁊ erroꝛe deceptus ẽ:⁊ expiabitis pꝛo domo.In pꝛimo mẽſe.xiiij.</line>
        <line lrx="4318" lry="3081" ulx="0" uly="2976">en die menſis erit vobis paſche ſollẽnitas:ſeptem diebꝰ aʒima comedetis.Et faciet pꝛinceps ĩ die</line>
        <line lrx="4320" lry="3181" ulx="2" uly="3074">in illa ꝓ ſe:: ꝓ vniuerſo popnlo terre vitulũ pꝛo peccato.Et in ſeptẽ dieꝝ ſollẽnitate faciet holocau</line>
        <line lrx="4319" lry="3279" ulx="736" uly="3181">ſtum dño ſeptẽ vitulos ⁊ ſeptẽ arietes immaculatos quotidie ſeptẽ diebus:⁊ pꝛo peccato hircũ</line>
        <line lrx="4323" lry="3379" ulx="2" uly="3275">1e capꝛaꝝ quotidie:⁊ ſacriſiciũ oefi per vitulũ:⁊ oeſi per aritem faciet:⁊ olei hin per ſingula oefi. Se</line>
        <line lrx="4322" lry="3488" ulx="0" uly="3370">n ptimo menſe quintadecima die menſis:in ſollẽnitate faciet ſicut ſupꝛa dicta ſunt:per ſepteʒ dies</line>
        <line lrx="3092" lry="3574" ulx="0" uly="3472">ni⸗ tam pꝛo peccato quam pꝛo holocauſto:⁊ in ſacrificio ⁊ in oleo.</line>
        <line lrx="4329" lry="3674" ulx="0" uly="3569">or Crotũ capitulũ poſui:ne diuiſũ per ſingula legentis aĩum conturbaret.Et primu de interpᷣtationis</line>
        <line lrx="4337" lry="3772" ulx="744" uly="3671">uarietate dicendũ eſt. Vbi nos interpᷣtati ſumus in quatuor angulis crepidinis altaris. Ixx. trãſtulerũt</line>
        <line lrx="4362" lry="3872" ulx="750" uly="3767">&amp; ſup quatuor angulos tẽpli: &amp; ſup altate. Et ubi nos diximꝰ ꝓ uno quoq; q ignorauit &amp; errore de</line>
        <line lrx="4332" lry="3966" ulx="746" uly="3866">cœptus ẽ:illi poſuerũt ꝓ ignorante &amp; ꝓ puulo. In eo quoq; ubi nos diximus &amp; ſacrificiũ oefſi p ui</line>
        <line lrx="4333" lry="4063" ulx="743" uly="3962">tulũ &amp; oefi per arletẽ faciet: &amp; olei hin ꝑ ſingula oefi.illoꝶ: editio tenet: &amp; ſacrificiũ &amp; coctionẽ uitu/</line>
        <line lrx="4336" lry="4162" ulx="0" uly="4058">.o lo:&amp; coctionẽ atieti dabis: &amp; olei hin coctionis. In extremo quoq; uerſiculo ubi nos diximus in ſa/</line>
        <line lrx="4339" lry="4261" ulx="0" uly="4157">t crifſicio &amp; in oleo:illi dixerunt ſicut in manaa:ſicut in oleo. In primo inqt menſe &amp; prima die mẽſis:</line>
        <line lrx="4332" lry="4361" ulx="0" uly="4253">1 haud dubiũ quin niſan ſignificet: ſumes uitulũ de armento nõ qui domi nutritus ſit: ſed ꝗ in armen</line>
        <line lrx="4333" lry="4462" ulx="0" uly="4350">. to.hoc ẽ de grege &amp; numero plurimoꝶ. In ſeptima quoq; eiuſdẽ mẽſis die: qᷓ duæ ſollẽnitates hoc</line>
        <line lrx="4345" lry="4563" ulx="0" uly="4447">e ẽ primi mẽſis prima dies: &amp; eiuſdẽ ſeptima: in lege moſaica nõ hñtur. Quartũdecimũ aũut diẽ men</line>
        <line lrx="4340" lry="4669" ulx="0" uly="4544">on ſis quo paſcha celebratur: ᷣ moyſes pᷣcepit obſeruandũ qn ſeptẽ diebus az⸗ima comedimus. Quartã</line>
        <line lrx="4734" lry="4768" ulx="0" uly="4642">e uero ſollẽnitatẽ de qua dicit: ſeptimo mẽſe qntadecima die mẽſis in ſolſẽnitate: &amp; cætera. ur̃ mihi .</line>
        <line lrx="4346" lry="4847" ulx="748" uly="4738">ſignificare ſcenophegiã: quam hic ſine noĩe poſuit. Curramus ergo ad ſingula:&amp; ꝗd nobis nideatur</line>
        <line lrx="4343" lry="4941" ulx="762" uly="4833">breuiter diſſeramꝰ. Eſſe ſollẽnitates ſpiritales: &amp; apoſtolꝰ docet. Ne ergo qs uos iudicet ĩ cibo &amp; po</line>
        <line lrx="4339" lry="5038" ulx="760" uly="4925">tu aut in pte ſollẽnitatis aut neomeniæ aut ſabbatoꝶ: qᷓ ſũt ambra futuroꝶ:Et ſi p Eſaiã loꝗtur deꝰ</line>
        <line lrx="4346" lry="5136" ulx="3" uly="5028">4 neomenias ur̃as &amp; ſabbata ur̃a &amp; diẽ magnũ non ſuſcipio:ieiuniũ &amp; ferias &amp; neomenias &amp; ſollẽni</line>
        <line lrx="4353" lry="5232" ulx="0" uly="5109">s tates ur̃as odit aia mea:mamifeſtũ eſt qd qui ſollẽnitates oderit iudæoꝶ ſuas diligat: ſabbatũ uideli</line>
        <line lrx="4353" lry="5329" ulx="0" uly="5210">1 cet qd relictũ eſt populo dei:ut uideamꝰqᷓ a deo donata ſunt nobis &amp; loquamur nõ in doctis huma</line>
        <line lrx="4355" lry="5427" ulx="0" uly="5317">, næ ſapiæ uerbis: ſed in doctrina ſpũũs ſpiritalibus ſpũalia cõparantes: In pᷣſenti.n. ſæculo qd in ma-</line>
        <line lrx="4362" lry="5526" ulx="779" uly="5416">ligno poſitũ ẽ dies bonos uidere nõ poſſumus:ſed in nouo:de ꝗbus diebꝰ in carmĩe moſayco ſpũs</line>
        <line lrx="4366" lry="5622" ulx="783" uly="5517">ſctũs canit.Memẽto dieꝶ antiqtatis:intellige annos generatiõis generationũ. De qbus &amp; ſcũs loqᷓ</line>
        <line lrx="4373" lry="5715" ulx="2" uly="5606">4 batur in pſalmo:nocte in corde meditabar. Et iteꝶ. Et annos æternos in mẽte habui: &amp; meditat? ſũ.</line>
        <line lrx="4373" lry="5819" ulx="0" uly="5709">. Qui iſtũ nõ ſuſcipit intellectũ:rñdeat qũo illud poſſit exponere qd Eſaias de futuro &amp; nouo ſæculo</line>
        <line lrx="4380" lry="5909" ulx="790" uly="5805">uaticinatur: etit mẽſis ex mẽſe &amp; ſabbatũ ex ſabbato: &amp; ueniet oĩs caro adorare dim: qñ ueni adora</line>
        <line lrx="4373" lry="6010" ulx="792" uly="5901">tores nequaꝗᷓ adorabũt in mõte garizin nec in Hieruſalẽ: ſed in ſpũ &amp; ueritate. q erit cælũ nouũ &amp;</line>
        <line lrx="4389" lry="6103" ulx="0" uly="5996">terra noua: &amp; liberabitur oĩs creatura a ſeruitute corruptiõis: ĩ libertatẽ filioꝶ dei: &amp; ſol ſepties tm̃ lu</line>
        <line lrx="4391" lry="6203" ulx="807" uly="6091">mẽ accipiet: &amp; luna ſoli cõparabitur: acceſſimꝰ.n. ad mõtẽ ſyõ ꝗ ĩterpᷣtatur ſpecula:&amp; ad ciuitatẽ deĩ</line>
        <line lrx="4396" lry="6300" ulx="0" uly="6188">. uiuẽtis hieruſalẽ c&amp;leſtẽ: &amp; ad milia angeloꝝ ſollẽnitatis. De qᷓ ſollẽnitate loqtur &amp; aliꝰ ꝓpheta: qd</line>
        <line lrx="4400" lry="6395" ulx="0" uly="6283">“S facietis in diebꝰ cõgregatiõis. &amp; in diebꝰ ſollẽnitatis dñi? Hoc ẽ illud qd &amp; alibi dr̃.cælebra iuda ſe</line>
        <line lrx="4413" lry="6503" ulx="0" uly="6385">“S ſtiultates tuas: redde uota tua. Si ergo didicimſollẽnitates ſpũales: cõſequẽter docebĩur &amp; uictimas</line>
        <line lrx="4412" lry="6597" ulx="0" uly="6479">H—2 ſpũales. Aſſumit᷑ uitulꝰde armẽto ſiue taurꝰ ut ĩterpᷣtatꝰ ẽ ſymachꝰ liber:&amp; nullo præſſus iugo.hoc ẽ</line>
        <line lrx="4422" lry="6694" ulx="0" uly="6571">3 honere peccatoꝶ: &amp; ĩmaculatus ꝗ pem̃ nõ fecit nec dolus inuẽtus eſt in ore eiꝰ: uitulus nouelſꝰ cor</line>
        <line lrx="4787" lry="6792" ulx="0" uly="6663">k2 nua efferẽs &amp; ungulas: ut in ipſo mũdetur &amp; expietur ſcũariũ. Et tollet inꝗt ſacerdos de ſanguiĩe eiꝰ .</line>
        <line lrx="4255" lry="6868" ulx="1003" uly="6774">. GGGG iii</line>
        <line lrx="4761" lry="6986" ulx="4714" uly="6939">.</line>
        <line lrx="4587" lry="7120" ulx="4546" uly="7079">ı●</line>
        <line lrx="3720" lry="7312" ulx="3669" uly="7264">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4612" lry="784" type="textblock" ulx="1813" uly="582">
        <line lrx="4612" lry="784" ulx="1813" uly="582">Aiber quartuſdecimus. c.xlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6879" type="textblock" ulx="1204" uly="828">
        <line lrx="2635" lry="878" ulx="1844" uly="828">⁊●—</line>
        <line lrx="4850" lry="1025" ulx="1223" uly="912">qui erit pro peccato omniũ:qui aliis uerbis agnus appellatur in exodo:&amp; in euangelio baptiſta Ioã</line>
        <line lrx="4856" lry="1123" ulx="1233" uly="1013">ne dicente: ecce agnus dei qui tollit peccata mundi. Sanguis aũt ipſe eſt pᷣcioſus:in quo redimimur</line>
        <line lrx="4849" lry="1221" ulx="1252" uly="1102">in paſſione dni ſaluatoris: cuius carnibus alimur &amp; cruore potamur. Quo tanguntur quattuor an</line>
        <line lrx="4855" lry="1317" ulx="1259" uly="1206">guli crepidinis altaris: quod theodotio ipſum uerbũ hebraicũ poſuit ſiue tẽpli ut. lxx. trã/</line>
        <line lrx="4850" lry="1416" ulx="1260" uly="1303">ſtulerunt: ut ſcĩiſicetur domus &amp; altare. Vniuerſa.n. mundi elementa hoc ſanguine ſanctificantur: ut</line>
        <line lrx="4847" lry="1512" ulx="1260" uly="1404">cum quis expiatus fuerit atq mundatus: ingrediatur portã atrii interioris: &amp; poſſit dñi archana co-</line>
        <line lrx="4862" lry="1612" ulx="1261" uly="1498">gnoſcere: &amp; conſequenter uenire ad ſeptimã diẽ menſis primi &amp; conſequi requiẽ: &amp; dño offerte ſa/</line>
        <line lrx="4873" lry="1705" ulx="1268" uly="1601">crificium tam pro ignorantia de qua Dauid loquitur delicta iuuentutis meæ &amp; ignorantiæ meæ</line>
        <line lrx="4840" lry="1809" ulx="1254" uly="1621">ne memineris: quam bro paruulo qui cum ad perfecti uiri menſuram peruenerit deſtruet ea: quæ</line>
        <line lrx="4851" lry="1905" ulx="1262" uly="1793">paruuli ſunt: &amp; loꝗtur conſidenter. Dũ eſſem paruulus quaſi paruulus loquæbar:quaſi paruulus ſa</line>
        <line lrx="4849" lry="2003" ulx="1261" uly="1892">piebam. Siue pro eo qui errore decœptus eſt: &amp; non tã uoluntate quã boni opinione peccauit. Cõ/</line>
        <line lrx="4871" lry="2100" ulx="1257" uly="1985">pletis aũt duabus ſollẽnitatibus primi menſis hoc eſt primæ diei &amp; ſeptimæ eius: uenit ad quartum</line>
        <line lrx="4883" lry="2196" ulx="1256" uly="2083">decimũ diem menſis in quo paſchæ ſollẽnitas eſt: de qua ſcriptũ eſt. Etenim paſcha noſtruʒ immo</line>
        <line lrx="4844" lry="2297" ulx="1254" uly="2183">latus eſt xpᷣs.Tunc comedimus ſeptẽ diebus azima in requie &amp; ſecuritate rerum oĩum qñ fermen-</line>
        <line lrx="4847" lry="2397" ulx="1254" uly="2281">tũ malitiæ &amp; nequitiæ deſtruentes: manducamus azima ſinceritatis &amp; ueritatis: principe noſtro cũ-</line>
        <line lrx="4847" lry="2494" ulx="1259" uly="2376">cta hæc pro nobis offerente: &amp; primum pro ſe ipſo. Suſcepit. nicorpus humanum: &amp; per peccatum</line>
        <line lrx="4852" lry="2592" ulx="1252" uly="2477">deſtruxit peccatum: qui pro nobis dolet &amp; portat infirmitates nr̃as:deinde pro domo ſua: quod in</line>
        <line lrx="4855" lry="2684" ulx="1251" uly="2571">Ixx.ſcriptũ eſt: ſed in hebraico non habetur.i.pro eccleſia &amp; pro oĩ populo terræ: uniuerſo uidelicet</line>
        <line lrx="4853" lry="2787" ulx="1249" uly="2672">humano genere Saluator eſt. n. oĩ um hominum &amp; maxime ſideliũ: &amp; ipſe propiciatio pro peccatis</line>
        <line lrx="4854" lry="2885" ulx="1254" uly="2768">noſtris. Et non ſolũ pro noſtris: ſed pro oĩ mundo: Oblato aũt uitulo pro uniuerſo populo terræ.</line>
        <line lrx="4849" lry="2977" ulx="1254" uly="2864">in ſeptẽ diebus reliquis dominicæ paſſionis: ſeptẽ uituli &amp; ſeptẽ arietes immaculati offerũtur quo</line>
        <line lrx="4851" lry="3079" ulx="1253" uly="2961">tidie: ut holocauſto &amp; igne dominico concrementur. Septem aũuũt uituli &amp; ſeptẽ arietes ſunt qui cõ/</line>
        <line lrx="4849" lry="3178" ulx="1251" uly="3057">ſigurantur dominicæ paſſioni: ut imitentur ueg uitulũ: &amp;uerum arietem: &amp; ſanguine martirum p</line>
        <line lrx="4850" lry="3276" ulx="1254" uly="3157">ſeptem dies totius mundi peccata purgentur. Hircus quoq; capraꝑꝶ offertur pro peccato quotidie:</line>
        <line lrx="4844" lry="3373" ulx="1243" uly="3253">ſeptẽ uidelicet diebus. Attendenduq; diligentius: quod in ſacrificio œfi per uitulũ &amp; œſi per arietẽ</line>
        <line lrx="4848" lry="3466" ulx="1238" uly="3345">&amp; olei hin efferunt᷑:ꝗᷓ lege præcepta ſunt. In oblatione aũt hirci:nec œfi. nec ut. Ixx. tranſtulerunt co</line>
        <line lrx="4847" lry="3567" ulx="1250" uly="3448">ctio ponitur:qui pro ei boc eſt coctionẽ interprætati ſunt. Hin uero quæ olei certa men/</line>
        <line lrx="4850" lry="3664" ulx="1248" uly="3544">ſura eſt: de qua ante iã diximus aſſumitur in ſacrificio uituli &amp; arietis: ut fomentũ luminis ſempiter</line>
        <line lrx="4872" lry="3762" ulx="1249" uly="3640">nĩ &amp; requiem laboris &amp; laſſitudinis ſanitatem poſt placationẽ peccatoꝶ accipere poſſimus. In ſepti</line>
        <line lrx="4851" lry="3858" ulx="1243" uly="3736">mo quoq; mẽſe.xv. mẽſis die hoc ẽ ſcenophegiaꝑ.i. oblatiõis &amp; ſacriſcioꝶ ordo ſeruãdus eſt tã pro</line>
        <line lrx="4846" lry="3957" ulx="1250" uly="3837">peccato quã pro holocauſto &amp; in ſacrificio &amp; in oleo: ut æſtiuitatẽ dñi fugatis tænebris &amp; orto lu-</line>
        <line lrx="4851" lry="4055" ulx="1253" uly="3934">mine olei conſequamur clarioreſq; habeamus ſollẽnitates in quibus nobis oĩa peccata donantur.</line>
        <line lrx="4661" lry="4148" ulx="1737" uly="4035">„ C CAbPITVLVM.B XLVI.</line>
        <line lrx="4849" lry="4253" ulx="1564" uly="4130">EEc dicit dominus deus. Poꝛta atrij interioꝛis quereſpicit ad oꝛientem erit clauſa ſex</line>
        <line lrx="4849" lry="4350" ulx="1209" uly="4226">DDdiebus in gbus opus fit die aut ſabbati aperietur. Sed ⁊ in die chalendarum aperiet᷑</line>
        <line lrx="4851" lry="4449" ulx="1579" uly="4329">RA?X intrabit princeps per viam veſtibuli poꝛte de foꝛis:⁊ ſtabit in limine poꝛte:⁊ facient ſa</line>
        <line lrx="4849" lry="4553" ulx="1300" uly="4425">cerdotes holocauſtum eius ⁊ paciſica eius:⁊ adoꝛabit ſuper limen poꝛte egredietur.</line>
        <line lrx="4844" lry="4648" ulx="1255" uly="4510">Poꝛta autem non claudetur vſqʒ ad veſperam. Et adoꝛabit populus terre ad hoſtium poꝛte</line>
        <line lrx="4851" lry="4745" ulx="1254" uly="4614">ilius in ſabbatis ⁊ in chalendis coꝛam domino. Bolocauſtum autem boc offeret pꝛinceps in</line>
        <line lrx="4851" lry="4846" ulx="1250" uly="4707">die ſabbati. Sex agnos immacnlatos:⁊ꝛ arietem immaculatum:= ſacrificiũ oeſi per arietẽ.agnis</line>
        <line lrx="4852" lry="4945" ulx="1256" uly="4811">antem ſacriſicium quod dederit manus eius:⁊ olei hin per ſingnla oefi. In die aũt chalendarũ</line>
        <line lrx="4852" lry="5038" ulx="1250" uly="4908">vitulum de armento immaculatum ? ſex agni ? aries immaculati:⁊ ocſi per vitulum:oefi quoqʒ</line>
        <line lrx="4854" lry="5139" ulx="1258" uly="5010">per arietem faqet ſacriſicium:agnis autẽ ſicut inuenerit manus eius:⁊ olei hin per ſingula oeſi.</line>
        <line lrx="4848" lry="5234" ulx="1204" uly="5106">Vbi nos interpᷣtati ſumus oefi:qꝗᷓ eſt decima pars cori. Ixx. tranſtulerunt quod in nra lin-</line>
        <line lrx="4850" lry="5339" ulx="1249" uly="5206">gua coctionẽ ſonat. Et ubi nos diximus ſacrificiũ: illi ipſum hebraicũ poſuere nerbũ manaa: qd aq“</line>
        <line lrx="4845" lry="5435" ulx="1249" uly="5303">la donum uel ſacrificiũ: theodotio ſacrifſicium tranſtulit: Et interim prius quã quid iſta ſigniſicent</line>
        <line lrx="4852" lry="5527" ulx="1254" uly="5397">diſſeramus: ipſa ſcripturæ uerba pandẽda ſunt. Porta inquit atrii interioris ſex die</line>
        <line lrx="4842" lry="5630" ulx="1253" uly="5498">bus in quibus operaberis &amp; facies oĩa opera tua erit clauſa: nec quælibet porta: ſed quæ reſpicit ad</line>
        <line lrx="4838" lry="5725" ulx="1246" uly="5596">orientem: uñ oritur ſol iuſtitiæ. Porro die ſabbati.i. ſeptimo in quo requies eſt: aperietur per ſingu-</line>
        <line lrx="4837" lry="5804" ulx="1244" uly="5689">las ebdomadas: &amp; rurſum cõpletis diebus. xxx. qñ alterius menſis finis: &amp; alterius exordium eſt ideſt</line>
        <line lrx="4828" lry="5918" ulx="1246" uly="5786">neomenia die uidelicet chalẽdaꝶ aperietur: ut quod priuilegiuʒ habet ſeptimus dies in ebdoma</line>
        <line lrx="4831" lry="6017" ulx="1242" uly="5879">da habeat priuilegium menſis exordiũ. Cur aũt aperiatur die ſeptimo: &amp; die chalendaꝑꝶ porta inte-</line>
        <line lrx="4828" lry="6117" ulx="1243" uly="5982">rioris atrii: quæ reſpicit ad orientẽ: ſequens ſermo monſtrabit. Et intrabit inꝗt princeps per uiã por</line>
        <line lrx="4827" lry="6214" ulx="1244" uly="6080">tæ de foris atrii nidelicet exterioris: &amp; ſtabit in lumine portæ intenioris atrii: quæ reſpicit ad orientẽ</line>
        <line lrx="4827" lry="6309" ulx="1227" uly="6173">nec ingredietur atrium interius: ſed illo ſtante alii ſacerdotes facient pro ipſo hᷣlocauſtũ quã obla⸗</line>
        <line lrx="4818" lry="6410" ulx="1211" uly="6274">tionẽ interprætatus eſt ſymachꝰ &amp; paciſica: ſiue quæ ad ſalutẽ pertinent. ut poſtqᷓ hoftia principis ſa</line>
        <line lrx="4817" lry="6506" ulx="1207" uly="6369">cro igne fuerit concremata &amp; dux reconciliatus deo tunc adorare poſſit ſup limen portæ interioris</line>
        <line lrx="4810" lry="6605" ulx="1228" uly="6464">attii in quo ſteterit: &amp; egrediatur. Quid igr: Poſt egreſſionem principis ſtatim porta claudetur? Ne</line>
        <line lrx="4820" lry="6702" ulx="1225" uly="6563">quaꝗᷓ: ſed apta erit uſq; ad ueſperã: ut poſt principẽ oĩs populus terræ adoret cõtra hoſtiũ portæ illiꝰ</line>
        <line lrx="4823" lry="6789" ulx="1228" uly="6660">adoret aũt in ſabbatis &amp; in chalẽdis qñ apitur porta.Et quia ſupra dixerat faciãt ſacerdotes holocau</line>
        <line lrx="4631" lry="6879" ulx="4284" uly="6800">ſtum eius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4383" lry="4819" type="textblock" ulx="736" uly="623">
        <line lrx="3818" lry="817" ulx="1947" uly="623">Super Eʒzechielem.</line>
        <line lrx="4383" lry="1037" ulx="785" uly="923">ſtum eꝰ&amp; paciſica ei :necſſignificauerat holocanſtoꝶ nũerũ nuc ifert Holocauſtũ autẽ hoc offeret</line>
        <line lrx="4382" lry="1142" ulx="779" uly="1034">prĩceps dño ĩ die ſabbati. Offeret aũt ñ per ſe ſʒ ꝑ ſacerdotes:de quibꝰ ſcriptũ ẽ.Et faciãt ſacerdotes</line>
        <line lrx="4371" lry="1237" ulx="773" uly="1130">holocauſtũ eiꝰ &amp; pacifica eius. ſex inqt agnos ĩmaculatos &amp; arietẽ ĩmaculatũ. ita ut ſacrifitiũ arietis</line>
        <line lrx="4359" lry="1338" ulx="766" uly="1232">mẽſura oefſi ſit.qᷓ hebraicæ appellatur efa. Sex aũt agnis ſit ſacrifitium quod offerre potuerit manus</line>
        <line lrx="4367" lry="1433" ulx="762" uly="1328">eius qui offert: &amp; per ſingula oeſi erit olei menſura quæ appellatur hin. kalendarum autem hoc eſt</line>
        <line lrx="4356" lry="1531" ulx="759" uly="1426">neomeniarum dies: hoc habebit priuilegium amplius a die ſabbati: ut uitulus immoletur de armẽ</line>
        <line lrx="4356" lry="1627" ulx="757" uly="1525">to ſiue thaurus ĩmaculatus. Cætera autem hoc eſt ſex agni immaculati &amp; aries immaculatus &amp; ſacri</line>
        <line lrx="4339" lry="1721" ulx="763" uly="1620">ſicia:ritum ſabhati poſſidebunt:ita dumtaxat ut ſicut in ariete oefſi offertur ſacrifitii ideſt ſimilæ: &amp;</line>
        <line lrx="4344" lry="1822" ulx="755" uly="1718">hin olei: ita offeratur &amp; in uitulo. Hæc perſpicuitatis cauſa ſint poſita:nunc ſpiritualem ſenſum do⸗</line>
        <line lrx="4372" lry="1921" ulx="751" uly="1818">mino donãte reſeremus. Sex diebus quibus operamur in mũdo:porta orientalis atrii iterioris clau</line>
        <line lrx="4336" lry="2019" ulx="753" uly="1915">ſa nobis eſt. Poſtquam autem uenerimus ad diem ſeptimum ideſt ad diem ſabbati ĩ quo æterna re</line>
        <line lrx="4335" lry="2116" ulx="753" uly="2011">quies eſt: ſiue ad diem kalendarum quando poſt cecam noctem &amp; orribiles tænebras lucis exordiũ</line>
        <line lrx="4336" lry="2214" ulx="747" uly="2110">eſt:aperitur nobis porta orientalis: &amp; ſi quis noſtrum per merita uirtutum ducis nomen &amp; dignita-/</line>
        <line lrx="4337" lry="2312" ulx="747" uly="2210">tem fuerit conſequutus: per uiam ueſtibuli portæ de foris hoc eſt per mundi huius laborem portaʒ</line>
        <line lrx="4337" lry="2411" ulx="748" uly="2304">eccleſiæ quæ adhuc in terrenis finibus poſita eſt ingredietur:non interius atrium: hoc enim in præ-</line>
        <line lrx="4335" lry="2503" ulx="752" uly="2401">ſenti loco ſcribitur: ſed ad limen portæ interioris: &amp; ſtabit in ea. Sinautem princeps in præſenti ſcri</line>
        <line lrx="4333" lry="2600" ulx="750" uly="2498">ptura non ingreditur atrium interius ſed ſtat in limine eius: nulli dubium eſt nunc ex parte nos ui</line>
        <line lrx="4326" lry="2702" ulx="752" uly="2597">dere ex parte cognoſcere:&amp; nec dum reuelata facie gloriam domini contemplari. Deniq; ſtan-</line>
        <line lrx="4329" lry="2797" ulx="749" uly="2692">te principe in limine portæ atrii interioris: cæteri ſacerdotes quibus hoc officium delegatum eſt:</line>
        <line lrx="4328" lry="2896" ulx="746" uly="2786">quos poſſumus intelligere uirtutes angelicas: facient pro ipſo holocauſtũ &amp; paciſica. Indigemeniʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="2990" ulx="748" uly="2890">miſericordia dei: &amp; omnis creatura ad cõparationem creatoris immunda eſt: &amp; diuino igne purgã</line>
        <line lrx="4333" lry="3090" ulx="742" uly="2987">da quo &amp; eſaiæ prophetæ purgata ſunt labia. ut poſt quam per ſacrifitium pacem receperit. tunc in</line>
        <line lrx="4355" lry="3188" ulx="738" uly="3082">limine conſtitutus adoret omnipotentiaʒ dei: &amp; ſe atrii interioris ingreſſu fateatur indignum: &amp; ſta</line>
        <line lrx="4330" lry="3287" ulx="737" uly="3176">tim ingrediatur. Poſtquam autem qui primus eſt fuerit egreſſus. non claudetur uſq; ad ueſperaʒ hu</line>
        <line lrx="4333" lry="3382" ulx="738" uly="3277">ius ſæculi ipſa porta interioris atrii ſed aperta eri t. ut populus quoq; terræ ſit ad oſtium &amp; adoret</line>
        <line lrx="4333" lry="3478" ulx="737" uly="3373">ad eũ.nequaquam omni tempore.ſed quãdo requieuerit a peccatis: &amp; fugatis tænebris. fidei &amp; ſciẽ</line>
        <line lrx="4330" lry="3578" ulx="737" uly="3471">tiæ lumen acceperit. Hoc autem ipſum holocauſtum quod offert princeps per ſacerdotes in die ſab</line>
        <line lrx="4327" lry="3673" ulx="736" uly="3569">bati ſex agnorum immaculatorum numero terminatur. pro ſex uidelicet diebus in quibus opera-</line>
        <line lrx="4345" lry="3773" ulx="743" uly="3664">mur in mundo: &amp; in atietem immaculatum qui princeps gregis eſt. ita ut per ſingulos arietes offe/</line>
        <line lrx="4324" lry="3869" ulx="740" uly="3762">ratur in ſacrifitio oeſi ideſt decima pars cori. In agnorum autem ſex ſacrificio certa mẽſura non po-</line>
        <line lrx="4323" lry="3965" ulx="743" uly="3862">nitur ſed in quantumcunq; dederit manuseius qui offert: hoc eſt pro operum qualitate atq; men-</line>
        <line lrx="4329" lry="4064" ulx="743" uly="3958">ſura. Olei autem hin offeret per ſingula oefi. Hoc eſt oleum quod ſibi quinq uirgines prepararunt</line>
        <line lrx="4323" lry="4157" ulx="742" uly="4054">ut ungat ſimilã ſiue cõmiſceat. &amp; oĩs oblatio dei plena ſit lumine ueritatiss&amp; exilaretur facies offe</line>
        <line lrx="4325" lry="4256" ulx="743" uly="4152">rentis oleum. Die autem chalendarum hoc eſt die tricemſimo quando primogenita &amp; leuitæ nume</line>
        <line lrx="4321" lry="4354" ulx="743" uly="4246">rantur in lege. preter omnem iſrahel de quibus ſupradiximus. offertur. uitulus immaculatus de ar-</line>
        <line lrx="4326" lry="4452" ulx="742" uly="4346">mento.ſuper quo plenius in priori capitulo diſſeruimus. &amp; agni ſex &amp; arietes immaculati. &amp; cætera</line>
        <line lrx="4350" lry="4547" ulx="744" uly="4441">quæ offeruntur in ſabbatis. ut æternà requiem conſequamur. &amp; mereamur audire. euge ſerue bone</line>
        <line lrx="4329" lry="4645" ulx="749" uly="4537">quia in paucis fidelis fuiſti ſuper multa te conſtituã. intra in requiem domini tui. &amp; non ſolũ ad por</line>
        <line lrx="4330" lry="4742" ulx="744" uly="4630">tam interioris atrii peruenire. ſed etiam penetralia eius ĩtrare poſſimus. &amp; illud opere poſſidere. plã</line>
        <line lrx="4240" lry="4819" ulx="744" uly="4738">tati in domo domini. in atriis dei noſtri florebunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="4935" type="textblock" ulx="688" uly="4831">
        <line lrx="4324" lry="4935" ulx="688" uly="4831">CCũqʒ ingreditur pꝛinceps per viaʒ veſtibuli poꝛte ingrediatur:⁊ per eandem viam exeat Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4378" lry="5522" type="textblock" ulx="738" uly="4930">
        <line lrx="4317" lry="5032" ulx="743" uly="4930">cum intrabit populus terre in conſpectu domini in ſollemnitatibus qui ingreditur per poꝛtam</line>
        <line lrx="4318" lry="5129" ulx="741" uly="5027">aquilonmis vt adoꝛet.egrediatur per viam poꝛte meridiane:⁊ qui ingreditur per diam poꝛte me</line>
        <line lrx="4344" lry="5227" ulx="740" uly="5117">ridiane egrediatur per viam poꝛte aquionis. Non reuertetur per viam poꝛte per quam ingreſ</line>
        <line lrx="4321" lry="5325" ulx="738" uly="5220">ſus eſt.ſed eregione illius egredietur. Pꝛinceps autem in medio eorum:⁊ cum ingredientibꝰ</line>
        <line lrx="4378" lry="5425" ulx="741" uly="5317">ingrediet᷑ ⁊ cũ egredientibus egrediet᷑.Et in nũdinis ⁊ in ſollemnitatibus erit ſacriſitiũ oeſi per</line>
        <line lrx="4317" lry="5522" ulx="747" uly="5414">vitulũ ⁊ oeſi per arietẽ. Agnis aũt erit ſacriſitiũ ſicut iuenerit manꝰ eiꝰ:⁊ olei hin ꝑ ſingula oeſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="5620" type="textblock" ulx="695" uly="5517">
        <line lrx="4316" lry="5620" ulx="695" uly="5517">CPrinceps ille de quo ſupra dictum eſt &amp; intrabit priceps per uiam ueſtibuli portæ de foris per eã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="6108" type="textblock" ulx="747" uly="5614">
        <line lrx="4328" lry="5717" ulx="754" uly="5614">dem portam ingrediatur &amp; per eandem egrediatur. liberi enim arbitrii eſt. &amp; poteſtatem habet po</line>
        <line lrx="4317" lry="5814" ulx="752" uly="5711">nendi animam ſuam &amp; rurſum reſumendi eam. tanqᷓ ad nos ueniẽs quam ad cæleſtia conſcendẽs</line>
        <line lrx="4352" lry="5915" ulx="753" uly="5805">eadem maieſtatis ſuæ utitur libertate. Deniq; non querit nundinas nec ſolemnitates. nec differen/-</line>
        <line lrx="4324" lry="6009" ulx="747" uly="5905">tiam ullam obſeruat dierũ.quia omne tempus ei feſtiuitas eſt. Populus autem in nundinis tantum</line>
        <line lrx="4334" lry="6108" ulx="756" uly="6001">&amp; in ſollemnitatibus. ingreditur &amp; egreditur. &amp; non per eandem uiam. ſed per alterã atq; alteram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="6205" type="textblock" ulx="681" uly="6099">
        <line lrx="4318" lry="6205" ulx="681" uly="6099">Scriptum eſt enim. Et cum intrabit populus terræ in conſpectu domini in ſollemnitatibus: qui in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4337" lry="6791" type="textblock" ulx="755" uly="6187">
        <line lrx="4332" lry="6310" ulx="755" uly="6187">greditur per portam Aquilonis ut adoret. egrediatur per uiam portæ meridianæ: &amp; qui ingreditur</line>
        <line lrx="4328" lry="6402" ulx="764" uly="6293">per uiam portæ meridianæ egrediatur per uiam portæ aquilonis. Non reuertetur per uiãâ per quã ĩ</line>
        <line lrx="4337" lry="6500" ulx="769" uly="6387">greſſus. eſt ſed e regione illi egredietur. Quod non ſolum his precipitur qui egrediuntur de ſodo</line>
        <line lrx="4333" lry="6589" ulx="764" uly="6482">mis &amp; dicitur eis ne reſpicias retrorſum. neq; illis qui manum mittunt ad aratrum ut non reſpiciãt</line>
        <line lrx="4336" lry="6691" ulx="757" uly="6580">ea quæ poſt tergum ſunt: ſed in domo quoq; conſtitutis iubetur ne poſt terga reſpiciant. &amp; reuertã</line>
        <line lrx="4336" lry="6791" ulx="761" uly="6673">tur ad egena &amp; ifirma elemẽta &amp; incipientes ſpiritu carne cõſumũtur: ſed ut de ſpititualibꝰ quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="6845" type="textblock" ulx="3396" uly="6815">
        <line lrx="3423" lry="6845" ulx="3396" uly="6815">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4486" lry="785" type="textblock" ulx="1805" uly="579">
        <line lrx="4486" lry="785" ulx="1805" uly="579">Liber quartuſdecimus.c.xlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4875" lry="6805" type="textblock" ulx="282" uly="842">
        <line lrx="3506" lry="884" ulx="1835" uly="842">.</line>
        <line lrx="4831" lry="1033" ulx="1240" uly="925">ad maiora procedant. &amp; dicant cum apoſtolo.præteritorum obliuiſcens &amp; in priora me extendens</line>
        <line lrx="4820" lry="1133" ulx="1252" uly="1026">ut nequaꝗᷓ ex parte cognoſcant &amp; ex parte prophetent. ſed ueniant ad perfectum. iuxta eam tamen</line>
        <line lrx="4828" lry="1233" ulx="1240" uly="1123">perfectionem quam poteſt capere humana natura. ut intelligamus illud euangelicũ. &amp; uos cũ oĩa</line>
        <line lrx="4823" lry="1328" ulx="1251" uly="1221">ſeceritis dicite. ſerui inutiles ſumus quod debuimus facere fecimus. Vnde &amp; apoſtolus in eadẽ epi⸗-</line>
        <line lrx="4752" lry="1429" ulx="1253" uly="1318">ſtola de duabus. loquitur perfectionibus. Quaſi imperfectus enim ſcribit. non quia iam accepi &amp;</line>
        <line lrx="4822" lry="1524" ulx="1249" uly="1416">ſi iam perfectus ſim. perſequor autem ſi appræhendam in quo &amp; compræhenſus ſum a chriſto. Sta</line>
        <line lrx="4832" lry="1621" ulx="1251" uly="1514">timq;ʒ quaſi perfectus loquitur. Vnum autem poſteriorum obliuiſcens: ad ea quæ in priora ſunt me</line>
        <line lrx="4828" lry="1720" ulx="1254" uly="1611">extendens: iuxta propoſitum perſequor ad brauium ſupernæ uocationis. Quot quot ergo perfecti</line>
        <line lrx="4829" lry="1816" ulx="1254" uly="1709">ſumus:hoc ſapiamus. Quomodo enim poteſt ſtare ſententia. ut qui dixerat non quia iam accepi</line>
        <line lrx="4833" lry="1914" ulx="1192" uly="1805">aut quia iam perfectus ſum: audeat dicere quotquot ergo perfecti ſumus hoc ſapiamus. Ex quo per-</line>
        <line lrx="4830" lry="2011" ulx="1250" uly="1903">ſpicuum eſt omnem hominem &amp; uniuerſam creaturam quãuis ad perfectionem uenerit. tamen in</line>
        <line lrx="4828" lry="2113" ulx="1253" uly="2001">digere miſericordia dei &amp; plenam perſectionem ex gratia non ex merito poſſidere. Precipitur itaq;</line>
        <line lrx="4833" lry="2211" ulx="1257" uly="2100">populo terræ.ut ſi ingreditur per portam aquilonis utadoret. egrediatur per uiam portæ meridia/</line>
        <line lrx="4832" lry="2304" ulx="1257" uly="2199">næ. Quis eſt iſte populus cui hoc precipitur: Nempe gentilium: ut qui detelinquẽs portam aquilo</line>
        <line lrx="4827" lry="2473" ulx="1248" uly="2294">nis a quo exardeſcunt mala ſuper terram ingreſſus fuerit templum non cgredninr niſi per uiã por-/</line>
        <line lrx="4831" lry="2499" ulx="973" uly="2396">2 tæ meridianæ. ad portam luminis. ad portam caloris. ad portam in qua ſponſus cubat in meridie.</line>
        <line lrx="4829" lry="2602" ulx="1261" uly="2493">Deniq; dicitur in eodem cantico canticorumi Surge aquilo. &amp; ueni auſter. Qui uero ingreditur p</line>
        <line lrx="4841" lry="2697" ulx="1258" uly="2592">uiaʒ portæ meridianæ. egrediatur per uiam portæ aquilonis. Quis nam ille eſt: populus Scilicet iu</line>
        <line lrx="4871" lry="2798" ulx="282" uly="2687">. dæorum qui derelinquens portã uiæ luminis. uadit ad portã aqlõis de quo dicitur. aqlo uẽtus du</line>
        <line lrx="4839" lry="2890" ulx="1260" uly="2787">riſſimus. Nam &amp; olla hieremiæ a facie aquilonis accenditur. Dicamus &amp; aliter. Per portam aquilo</line>
        <line lrx="4843" lry="2996" ulx="1185" uly="2882">nis ingreditur qui peccata dimittit: &amp; egreditur per portam meridianam qui uirtutes ſequitur. Et</line>
        <line lrx="4841" lry="3089" ulx="1257" uly="2981">econtrario ſi iuſtus lapſus fuerit in peccatis. ingreditur quidez per portam meridianam. ſed egredi</line>
        <line lrx="4840" lry="3190" ulx="1257" uly="3077">tur per uiam portæ aquilonis. Princeps auteʒ inquit in medio eorum erit. ingredientium ſcilicet &amp;</line>
        <line lrx="4833" lry="3289" ulx="1259" uly="3174">egredientium. iuxta illud quod ſcriptum eſt. Medius inter uos ſtat quem uos ignoratis. Et apoſto/</line>
        <line lrx="4845" lry="3378" ulx="1260" uly="3271">Ius. An ignoratis quia chriſtus in uobis eſt? Sin auteʒ ĩignorantibus dicitur quod medius inter eos</line>
        <line lrx="4847" lry="3477" ulx="1259" uly="3367">ſtet chriſtus. quantomagis ſcientibus? Sed cum inter ſcientes chriſtus ſteterit. tunc corpus mortuuz</line>
        <line lrx="4844" lry="3577" ulx="1259" uly="3467">fiet propter peccatum: &amp; ſpiritus uiuens propter iuſtitiam: Ingreditur autem princeps cum ingredi</line>
        <line lrx="4845" lry="3670" ulx="1261" uly="3568">entibus: &amp; egreditut cum egredientibus utrorumq; uirtutis atq; peccati teſtis aſſiſtens. In nundinis</line>
        <line lrx="4843" lry="3775" ulx="1262" uly="3661">ergo &amp; in ſollemnitatibus ſabbatorum uidelicet &amp; kalendarum &amp; uniuerſæ feſtiuitatis de qua in</line>
        <line lrx="4846" lry="3871" ulx="1260" uly="3762">anterioribus locuti ſumus. tam in uitulo quam in ariete ſingula oeſ offerẽtur in ſacrifitio.In agnis</line>
        <line lrx="4844" lry="3959" ulx="1260" uly="3853">uero non erit certus numerus.nec uoluntati dimiſſum amitriuʒ ſed uiribus quis utetur &amp; bono cõ</line>
        <line lrx="4846" lry="4064" ulx="1257" uly="3957">ſcientiæ: ut quantum poteſt non quantum uult offerat: &amp; ſuper omnia olei hin per oefi ſingula: ut</line>
        <line lrx="4875" lry="4165" ulx="1264" uly="4054">ungatur ſimilla &amp; lucezna accendatur in conſpectu domini. ut qui ea utitur poſſit dicere. ego autẽ</line>
        <line lrx="4320" lry="4238" ulx="1266" uly="4157">ſicut oliua fructifera in domo dei.</line>
        <line lrx="4852" lry="4356" ulx="1209" uly="4250">CCum autem fecerit pꝛiceps ſpontaneum holocauſtum aut paciſfica voluntaria domino.aperie</line>
        <line lrx="4852" lry="4454" ulx="1261" uly="4351">tur ei poꝛta que reſpicit ad oꝛientem.⁊ faciet holocauſtum ſuum ⁊ pacifica ſua ſicuti fieri ſolet ĩ</line>
        <line lrx="4852" lry="4551" ulx="1264" uly="4451">die ſabbati:⁊ egredietur claudeturqʒ poꝛta.poſtquam exierit.Et agnum anniculum immacula</line>
        <line lrx="4857" lry="4639" ulx="1261" uly="4545">tum faciet holocauſtuz cotidie domino mane:⁊ mane faciet illud:⁊ ſacrifitium ſiue manaa faciet</line>
        <line lrx="4851" lry="4758" ulx="881" uly="4644">. ſuper eo mane.mane ſextam partem oeſi ſine menſure:⁊ de oleo tertiam partem hin:⁊ miſcea⸗/</line>
        <line lrx="4860" lry="4853" ulx="1262" uly="4737">tur.ſiue iuxta ſy mmachum aſpergatur ſimille ſacriſitium. ſiue manaa domino.legitimum inge</line>
        <line lrx="4858" lry="4949" ulx="1264" uly="4841">atqʒ perpetuum facietis agnum ⁊ ſacrifitium ⁊ oleum mane.mane holocauſtum ſempiternum.</line>
        <line lrx="4861" lry="5046" ulx="1214" uly="4940">CVbi nos legimus immaculatum &amp; in hebraico ſcriptum eſt thanim: aquila perfectum interpræta</line>
        <line lrx="4858" lry="5138" ulx="1256" uly="5036">tur. Et ubi ſeptusginta manaa. theodotio ſacriſicium: aquila &amp; ſymmacus donum trãſſerũt. Pro eo</line>
        <line lrx="4858" lry="5244" ulx="1268" uly="5130">autem quod nos diximus ſpontaneum ſeptuaginta ideſt confeſſionem uerterunt: &amp; pro</line>
        <line lrx="4854" lry="5341" ulx="1266" uly="5230">principe ducem. Hoc enim naſi ſigniſicat. Adhuc autem ſermo de principe eſt: de quo eſaias loqui-</line>
        <line lrx="4857" lry="5435" ulx="1271" uly="5328">tur. Ecce teſtimonium in gentibus dedi eum: principem &amp; præceptorem in gentibus: &amp; ezechiel.</line>
        <line lrx="4858" lry="5537" ulx="1267" uly="5426">Et ego dominus ero eis in deum: &amp; dauid princeps in medio eorum. Cuzʒ igitur iſte princeps fece-</line>
        <line lrx="4858" lry="5634" ulx="1270" uly="5523">rit ſpontaneum: &amp; dixerit uoluntaria ſiue ſpontanea oris mei beneplacita fac domine: ſpontaneuz;</line>
        <line lrx="4861" lry="5724" ulx="1273" uly="5619">autem holocauſtum ut totum ſe offerat deo: &amp; paciſica uoluntaria quod in prioribus non inueni-</line>
        <line lrx="4870" lry="5825" ulx="1273" uly="5716">tur. Scriptum eſt enim: Et facient ſacerdotes holocauſtum eius &amp; pacifica eius: &amp; de ſpontaneis ac</line>
        <line lrx="4867" lry="5923" ulx="1271" uly="5809">uoluntariis quibus nunc dicitur omnino reticetur: ut non neceſſitate faciant ſed uoluntate. poſt ho</line>
        <line lrx="4858" lry="6021" ulx="1269" uly="5911">locauſtum offerat paciſica:&amp; reconcilietur deo. Vnde &amp; uirginitas maior eſt nuptiis: quia non exi/-</line>
        <line lrx="4863" lry="6118" ulx="1272" uly="6007">gitur nec redditur. ſed offertur pro pacificis quæ hebraice dicuntur ſelam. in ſepruaginta ſalutaria</line>
        <line lrx="4863" lry="6217" ulx="1274" uly="6104">interprætantur: ut ipſa reconciliatio paciſicorum ſalus ſit offerentis. Cum ergo hoc fecerit princeps</line>
        <line lrx="4864" lry="6310" ulx="1278" uly="6203">aperietur ei porta uel iuxta ſeptuaginta aperiet ſibi portam quæ reſpicit ad Grientem. illam uide-</line>
        <line lrx="4875" lry="6406" ulx="1276" uly="6297">licet portam de qua ſcriptum eſt. Hæc porta domini iuſti intrabunt per eam: &amp; unde oritur ſol iuſti</line>
        <line lrx="4860" lry="6509" ulx="1273" uly="6398">tiæ. Et faciet inquit holocauſtum ſuum &amp; pacifica ſua:de quibus nunc diximus. Faciet autem quia</line>
        <line lrx="4870" lry="6604" ulx="1268" uly="6494">ſpontaneum ſacrtificium eſt. &amp; non alii pro eo facient ſacerdotes uidelicet ſicut fieri ſolet in die ſab</line>
        <line lrx="4864" lry="6705" ulx="1273" uly="6590">bati. Ergo omni tpe holocauſtũ &amp; pacificũ quod offertur noluntarie. reſeratam habet portam do/</line>
        <line lrx="4860" lry="6805" ulx="1274" uly="6688">mini:nec obſeruat ſabbatum: ſed omnes dies ei reputantur in requiem. Deniq; poſtquã obtulerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="6880" type="textblock" ulx="2193" uly="6803">
        <line lrx="4666" lry="6880" ulx="2193" uly="6803">. holocauſtum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="4954" type="textblock" ulx="0" uly="4579">
        <line lrx="49" lry="4655" ulx="0" uly="4579">in</line>
        <line lrx="50" lry="4755" ulx="0" uly="4695">1,</line>
        <line lrx="53" lry="4875" ulx="0" uly="4792">e</line>
        <line lrx="54" lry="4954" ulx="0" uly="4896">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="7802" type="textblock" ulx="127" uly="7344">
        <line lrx="155" lry="7802" ulx="127" uly="7344">—– VVbV0V5—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="796" type="textblock" ulx="2064" uly="591">
        <line lrx="3802" lry="796" ulx="2064" uly="591">Super Eʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="1048" type="textblock" ulx="745" uly="920">
        <line lrx="3688" lry="956" ulx="1882" uly="920">7 2 . „ 9 * „</line>
        <line lrx="4327" lry="1048" ulx="745" uly="920">holocauſtum &amp; paciſca: ſtatim egreditur &amp; clauditur poſt eum ĩanua: ſiue claudit ſanuam:ut ſerue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="1143" type="textblock" ulx="733" uly="1025">
        <line lrx="4401" lry="1143" ulx="733" uly="1025">tur principi priuilegium ſuum: nec ſacriſcia eius populo miſceãtur. Et quia generaliter dixerat ſpö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="1730" type="textblock" ulx="714" uly="1117">
        <line lrx="4332" lry="1233" ulx="728" uly="1117">taneum holocauſtum aut pacifica uoluntaria domino: nec appoſuerat thauruʒ ſiue uitulum &amp; arie-</line>
        <line lrx="4315" lry="1333" ulx="726" uly="1221">tem:uel ouem hyrcumq; pro peccato:docet qd ſit ipſum holocauſtum. Agnum ĩquiens anniculũ</line>
        <line lrx="4310" lry="1424" ulx="730" uly="1319">immaculatum faciet holocauſtum: &amp; non certis diebus ſed quotidie: nec qualibet hora ſed mane:</line>
        <line lrx="4312" lry="1531" ulx="723" uly="1420">mane faciet illum:per ſingula nidelicet mane:quando orto ſole lucis exordium eſt. De quo mane</line>
        <line lrx="4321" lry="1632" ulx="720" uly="1514">dauid loquitur ĩ pſalmo. Mane exaudies uocem meam: mane aſtabo ubi &amp; uidebo. Et ĩ alio loco.</line>
        <line lrx="4330" lry="1730" ulx="714" uly="1611">Ad ueſperum demorabitur fletus: &amp; in matutino lætitia. Et iterũ. deus deus meus ad te de luce nigi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="1829" type="textblock" ulx="721" uly="1708">
        <line lrx="4339" lry="1829" ulx="721" uly="1708">lo. Qui ſit autem iſte agnus immaculatus. ſiue perfectus &amp; anniculus. eſaias plenius docet dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="2804" type="textblock" ulx="714" uly="1808">
        <line lrx="4312" lry="1921" ulx="714" uly="1808">Sicut ouis ad uictimam ductus eſt: &amp; ſicut agnus in conſpectu tondentis ſe ſine uoce. &amp; non aperuit</line>
        <line lrx="4302" lry="2026" ulx="716" uly="1902">os ſuum. Et hieremias. Ego autem ſicut agnus innocens ductus ad uictimam non cognoui. Et ioà</line>
        <line lrx="4310" lry="2121" ulx="716" uly="2002">nes baptiſta. Ecce agnus. qui tollit peccata mũdi. Iſte eſt agnus qui immolatur in ægypto. de cuius</line>
        <line lrx="4336" lry="2220" ulx="717" uly="2100">ſanguine armantur poſtes fidelium: &amp; exterminator excluditur., anniculus autem quia prædicauit</line>
        <line lrx="4338" lry="2314" ulx="716" uly="2193">annum domini acceptabilem: &amp; diem retributiomis. Nec miretur lector ſi idem &amp; princeps eſt &amp; ſa</line>
        <line lrx="4340" lry="2412" ulx="716" uly="2293">cerdos: &amp; uitulus &amp; aries &amp; agnus. cum in ſcripturis ſanctis pro uarietate cauſarum legamus euz do</line>
        <line lrx="4336" lry="2506" ulx="718" uly="2386">minum &amp; deum &amp; hominem: &amp; prophetam: &amp; uirgam &amp; radicem: &amp; florem: &amp; principem: &amp; judi</line>
        <line lrx="4308" lry="2609" ulx="715" uly="2488">cem: &amp; regem: iuſtum: &amp; iuſtitiam: apoſtolum: &amp; epiſcopum brachium ſeruum unguentum paſto/</line>
        <line lrx="4330" lry="2707" ulx="720" uly="2585">rem ſilium: &amp; puerum. unigenitum &amp; primogenitum oſtium uiam angelum ſagittam &amp; ſapientiã:</line>
        <line lrx="4305" lry="2804" ulx="718" uly="2682">&amp; multa alia quorum omnium ſi uoluero tefftimonia dicere proprio libro indigent. In holocauſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2907" type="textblock" ulx="718" uly="2781">
        <line lrx="4376" lry="2907" ulx="718" uly="2781">itaq; iſtius agni immaculati &amp; anniculi qui mane ſemper offertur faciet ipſe princeps ſacrifitiuʒ ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="3192" type="textblock" ulx="710" uly="2877">
        <line lrx="4331" lry="2995" ulx="712" uly="2877">manaa: &amp; ſimillam ſiue donum mane mane: ſextam partem oefi ſubauditur ſimillæ. Sexta autẽ pars</line>
        <line lrx="4309" lry="3106" ulx="710" uly="2973">oefi dimidius modius eſt. Si eniʒ oeſi decima pars cori eſt ideſt tres modii nulli dubium quin ſexta</line>
        <line lrx="4314" lry="3192" ulx="712" uly="3070">pars oefi dimidium faciat modium. De oleo quoq; menſura hinc tertia pars offertur. ut miſceatur ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="3293" type="textblock" ulx="716" uly="3166">
        <line lrx="4365" lry="3293" ulx="716" uly="3166">ue aſpergatur ſimillæ ſacriſitiuʒ deo legitimum iuge atq; perpetuum quod nulla intermittitur die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="3482" type="textblock" ulx="715" uly="3263">
        <line lrx="4329" lry="3396" ulx="715" uly="3263">ſed omni tempore orto ſole ſemper offertur. ut impleatur quod in fine capituli huiꝰ ponitur faciet</line>
        <line lrx="4335" lry="3482" ulx="720" uly="3378">agnum in ſacriſitium: &amp; oleum mane mane holocauſtum ſempiterrum. u =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3573" type="textblock" ulx="664" uly="3431">
        <line lrx="4358" lry="3573" ulx="664" uly="3431">CBec dicit dominus deus. Si dederit pꝛinceps ſiue dux domuʒ alicni de filijs ſuis hereditas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="4069" type="textblock" ulx="719" uly="3557">
        <line lrx="4315" lry="3689" ulx="719" uly="3557">eius filioꝛum ſuoꝛum erit ⁊ poſſidebunt eam hereditarie. Sinantem dederit legatum de here·</line>
        <line lrx="4307" lry="3787" ulx="722" uly="3651">ditate ſna vni ſeruoꝛum ſuoꝛum:erit illius vſqʒ ad annum remiſſionis. ꝛo quo theodotio ipʒ</line>
        <line lrx="4314" lry="3882" ulx="725" uly="3753">verbum hebꝛaicum poſuit deroꝛ:ſed reuertetur ad pꝛincipem:hereditas autem eius filjs eius</line>
        <line lrx="4311" lry="3981" ulx="725" uly="3848">erit:⁊ nõ accipiet pꝛinceps de hereditatepopuli ꝑ violẽti:⁊ de poſſeſſione eoꝛũ:ſed de poſſeſſio</line>
        <line lrx="4343" lry="4069" ulx="721" uly="3945">ne ſua hereditatem dabit filijs ſuis:vt nõ diſpgatur popnl meus vnuſquiſqʒ a poſſeſſione ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="4461" type="textblock" ulx="674" uly="4049">
        <line lrx="4346" lry="4171" ulx="674" uly="4049">CHucuſq;ʒ ſermo de principe. nunc de heredibus eius præcepta tribuuntu mmo de donis heredi</line>
        <line lrx="4323" lry="4270" ulx="723" uly="4145">tate atq legatis quibus dare debeat: &amp; quorum ſit uel ad tempus uel æterna poſſeſſio. Si inquit filis</line>
        <line lrx="4382" lry="4357" ulx="724" uly="4244">ſuĩs dederit uel domum uel hereditatem. ipſi poſſidebunt eam. quia eis ſucceſſionis iure debetur: &amp;</line>
        <line lrx="4337" lry="4461" ulx="728" uly="4344">de alio ad alium non poreſt tranſire poſſeſſio. Sinautez dederit uni ſeruorum ſuorum legati nomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="5924" type="textblock" ulx="726" uly="4439">
        <line lrx="4349" lry="4559" ulx="726" uly="4439">ne tam diu habebit poſſeſſionem quamdui uel ſeptimus annus remiſſionis qui dicitur deror. uel in</line>
        <line lrx="4322" lry="4657" ulx="727" uly="4537">beleus hoc eſt quinquageſimus adueniat quãdo omnis emptio atq; donatio reuertitur ad priores</line>
        <line lrx="4345" lry="4749" ulx="727" uly="4634">dominos iĩta ut ſeruus uſuʒ habeat pro tempore: &amp; pro parente poſſeſſionis filii pricipis Quod aũt.</line>
        <line lrx="4323" lry="4854" ulx="730" uly="4724">Sequitur. Et non accipiet princeps de hereditate populi per uiolentiam ſiue ut ſeptuaginta tran ſtu/</line>
        <line lrx="4341" lry="4948" ulx="727" uly="4822">lerunt ut opprimat eos. uel ut aquila &amp; ſymmachus ut affligat eos atq; contriſtet. ſed de poſſeſſione</line>
        <line lrx="4340" lry="5037" ulx="732" uly="4923">ſua hereditatem dabit filiis ſuis. Sugillat non ſolum illius temporis ſacerdotes &amp; principes: ſed no</line>
        <line lrx="4329" lry="5145" ulx="734" uly="5019">ſtri quoq; quĩ ditiores fiunt ſacerdotes dignitate. &amp; preter ea quæ ſibi domini diſpoſptione debẽtur.</line>
        <line lrx="4345" lry="5241" ulx="751" uly="5116">tollunt a pauperibus per uiolentiaʒ uel ſub honoris nomine diuites ſpoliant:ut ipſis quoq; filiis ſu</line>
        <line lrx="4351" lry="5336" ulx="746" uly="5215">is quibus paterna debetur hereditas nil debeant derelinquere. niſi quod ſibi a parentibus derelictuʒ</line>
        <line lrx="4328" lry="5433" ulx="747" uly="5310">eſt. Ergo qui ditior eſt ſacerdos quam uenit ad ſacerdotiuz. quicquid plus habuerit non filiis debet</line>
        <line lrx="4342" lry="5528" ulx="747" uly="5408">dare ſed pauperibus &amp; ſanctis fratribus &amp; domeſticis fidei qui uincunt merita liberorum. ut reddat</line>
        <line lrx="4346" lry="5628" ulx="743" uly="5504">ea quæ domini ſunt domino ſuo.qui loquitur in euangelio.quicquid uni iſtorum feciſtis mihi fe/</line>
        <line lrx="4353" lry="5725" ulx="753" uly="5602">ciſtis: Ipſe enim in pauperibus ſuſcipitur hoſpicio: uiſitatur in carcere. nudus tegitur. ſitiens bibit. ſa-</line>
        <line lrx="4353" lry="5817" ulx="745" uly="5701">turatur eſuriens. Vt non diſpergatur inquit populus meus a poſſeſſione ſua. Si enim licentiã hubue</line>
        <line lrx="4354" lry="5924" ulx="750" uly="5795">rit princeps uel accipere uel rapere uel ſub figura honoris tenere quæ non ſunt ſua &amp; liberi⸗ derelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4347" lry="6021" type="textblock" ulx="689" uly="5896">
        <line lrx="4347" lry="6021" ulx="689" uly="5896">quere populus qui in nomine dei fuerat cõgregatus diſpergertur in partes atq; lacerabitur.ſiue ĩux⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="6592" type="textblock" ulx="726" uly="5985">
        <line lrx="4348" lry="6119" ulx="760" uly="5985">ta legem ne paulatim alterius hereditas tranſeat ad aliuzʒ: &amp; pereat funiculus diuiſionis per ques ſor</line>
        <line lrx="4353" lry="6211" ulx="762" uly="6086">te ad unum quemq; uenit hereditas. Diſpergit ergo populuʒ dei &amp; aufert: ab eo poſſeſſionem fideiĩ</line>
        <line lrx="4339" lry="6312" ulx="766" uly="6183">ſempiternamqui alſena bona uel rapina: uel adulatione: uel blãditiis: uel prætextu religionis filiis</line>
        <line lrx="4359" lry="6409" ulx="773" uly="6300">fratribuſq; &amp; conſanguineis derelinquit. H 5</line>
        <line lrx="4355" lry="6501" ulx="726" uly="6375">CEt introdaxit me per ingreſſum qui erat ex latere vel poſt tergum poꝛte in gazophilatia ſan/</line>
        <line lrx="4364" lry="6592" ulx="780" uly="6475">ctuarii ad ſacerdotes:ſiue in exedras ? thalamos qui reſpiciebant ad aquilonem:⁊ ecce ibi erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4370" lry="6698" type="textblock" ulx="762" uly="6575">
        <line lrx="4370" lry="6698" ulx="762" uly="6575">locus nergens ad occidentem:ſiue ad mare.⁊ vt ſeptuaginta tranſtulerunt ſeparatus: Et dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="6805" type="textblock" ulx="800" uly="6674">
        <line lrx="4364" lry="6805" ulx="800" uly="6674">ad me. Iſte eſt locus vbi quoquent ſacerdotes pꝛo delicto ⁊ pꝛo peccato:ſiue ꝓ ignoꝛantia ⁊ pꝛo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4638" lry="773" type="textblock" ulx="1803" uly="571">
        <line lrx="4638" lry="773" ulx="1803" uly="571">Liber quartuſdecimus. c.xlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="6597" type="textblock" ulx="1181" uly="841">
        <line lrx="3928" lry="898" ulx="1833" uly="841">°</line>
        <line lrx="4854" lry="1021" ulx="1255" uly="895">peccato:vbi qnoquẽnt ſacriſicium ſiue manaa ⁊ donum:nt non efferant in atrium exterius:ꝛ ſan</line>
        <line lrx="4850" lry="1122" ulx="1260" uly="997">ctiſicetur populus.Et eduxit me in atrium exterius:⁊ circũduxit me per quatuoꝛ angulos atrii:</line>
        <line lrx="4854" lry="1222" ulx="1281" uly="1103"> ecce atriolum erat in angulo atrij:atriola ſingula ꝑ angulos atrii. In quatuoꝛ angulos atrũ</line>
        <line lrx="4857" lry="1324" ulx="1279" uly="1194">atriola diſpoſita quadraginta cubitoꝛum per longum ⁊ triginta per latum. Menſure vmi qua/</line>
        <line lrx="4852" lry="1424" ulx="1283" uly="1301">tuoꝛ erant:⁊ paries per circuitum ambiẽs quatuoꝛ atriola:⁊ culine fabꝛicate erant ſubter poꝛti⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="1515" ulx="1277" uly="1395">cus per girum.Siue pꝛope accubita que aquila interpꝛetatus eſt.ſymmachus</line>
        <line lrx="4850" lry="1610" ulx="1591" uly="1497">theodotio ipſum verbnum hebꝛaicum poſuit turoth.Et dixit inquit ad me.Hec ẽ domꝰ</line>
        <line lrx="4120" lry="1701" ulx="1270" uly="1594">culinarum:in qua coquent miniſtri domus victimas populi ſine victimam.</line>
        <line lrx="4844" lry="1821" ulx="1345" uly="1693">Hoc eniʒ hebraice ſigniſicat zeba. Vir qui calamuʒ tenebat manu &amp; funiculum cœmentarii quo</line>
        <line lrx="4883" lry="1918" ulx="1269" uly="1791">ædiſicium metiretur. introduxit inquit me per ingreſſum qui erat ex latere portæ: uel poſt tergum</line>
        <line lrx="4843" lry="2009" ulx="1265" uly="1888">portæ. Nec poſuit cuius portæ. orientalis auſtralis, aut alterius plagæ. ſed reliquit incertum. ut irem</line>
        <line lrx="4846" lry="2107" ulx="1266" uly="1986">ad locum ſanctuarii: &amp; in gazophilatia ſiue in cubicula ſacerdotum quæ reſpiciebant ad aquilonez</line>
        <line lrx="4846" lry="2203" ulx="1270" uly="2083">&amp; ad mare.ad ſeptentrionem uidelicet &amp; ad occidentem: hanc habente ſcriptura ſacra conſuetudi</line>
        <line lrx="4847" lry="2306" ulx="1260" uly="2183">nem: ut pro ſitu terræ iudeæ ſemper mare occidentem uocet. Et conſiderandum. quod locus ſacer-</line>
        <line lrx="4845" lry="2387" ulx="1263" uly="2280">dotum ubi pro delicto ſiue ignorantia &amp; pro peccato coquuntur ſacrifitia ne cruda offerantur. in</line>
        <line lrx="4846" lry="2496" ulx="1263" uly="2381">atrinm exterius ad aquilonem &amp; occidentem poſitus ſit. unde uentus frigidiſſimus oritur: &amp; ubi ſo</line>
        <line lrx="4848" lry="2597" ulx="1263" uly="2478">lis lumen occumbit. Ex quo oſtenditur quicquid ad æduliũ pertinet. uel pro errore eſſe uel pro pec</line>
        <line lrx="4850" lry="2688" ulx="1266" uly="2573">cato. Sinautem &amp; pro ignorantia offertur ſacrifitium. quantomagis pro delicti conſcientia? Vnde</line>
        <line lrx="4848" lry="2792" ulx="1260" uly="2671">&amp; Iob offerebat mane quotidie hoſtiã pro filiis ſuis timens ne per ignorantiã deliquiſſent. Quod</line>
        <line lrx="4850" lry="2888" ulx="1262" uly="2768">autem ſequitur ut non efferant in atrium exterius &amp; ſanctificetur populus qui ſanctiſicationi nõ fue</line>
        <line lrx="4846" lry="2969" ulx="1261" uly="2870">rit præparatus. illud ſignificat ne facile non ſanctificatis ſancta tribuamus nec mittamus iuxta euan</line>
        <line lrx="4843" lry="3080" ulx="1261" uly="2970">gelium margaritas ante porcos. nec demus ſanctum canibus. Deniq; moyſes tribus diebus ab om</line>
        <line lrx="4841" lry="3176" ulx="1264" uly="3064">ni immunditia &amp; ab uxoris complexu uult populum ſanctificari ut accedat ad montem ſyna: &amp; ſã</line>
        <line lrx="4841" lry="3271" ulx="1263" uly="3160">ctificatus ſancta ſuſcipiat. Si autem acceſſuri ad audienda &amp; ſuſcipienda uerba dei ſanctificari iuben</line>
        <line lrx="4846" lry="3364" ulx="1264" uly="3257">tur ab uxoribus manifeſtum eſt in lege illud apoſtolicũ contineri. nolite fraudare inuicem niſi for-</line>
        <line lrx="4844" lry="3455" ulx="1262" uly="3356">te ex conſenſu ad tempus ut uacetis orationi: &amp; ex conſenſu abſtinendum ab uxoribus ut uacemus</line>
        <line lrx="4928" lry="3573" ulx="1258" uly="3453">orationi. Poſt hæc ſcriptum eſt. Et eduxit me in atrium exterius: &amp; cirtunduxit me per quattuor an</line>
        <line lrx="4883" lry="3675" ulx="1252" uly="3551">gulos atrii. &amp; ecce atriolum erat in angulo atrii: atniola ſingula per angulos atrii in quattuor angu</line>
        <line lrx="4845" lry="3769" ulx="1255" uly="3650">los atrii atriola diſpoſita. Ille uir queʒ ſepe commemorat eduxit eum de loco ſacerdotum qui uer</line>
        <line lrx="4843" lry="3867" ulx="1254" uly="3746">gebat ad aquilonem.ſiue qui erat ſeparatus. ubi coquunt ſacerdotes pro delicto &amp; pro peccato uel</line>
        <line lrx="4848" lry="3965" ulx="1254" uly="3844">ignorantia. eduxit autem in atrium exterius. Ex quo intelligimus illud atrium de quo egreſſus eſt</line>
        <line lrx="4844" lry="4058" ulx="1287" uly="3940">uiſſe interius: &amp; multa eſſe atria in ſcripturis ſanctis. de quibus legimus. qui ſtatis in domo domini</line>
        <line lrx="4914" lry="4160" ulx="1252" uly="4040">in atriis domus dei noſtj. Et in Ioanne. Et alias oues habeo quæ non ſunt ex hoc atrio: &amp; illas opor</line>
        <line lrx="4662" lry="4259" ulx="1250" uly="4137">tet me adducere &amp; uocem meam audient: &amp; fiet unum atrium &amp; unus paſtor. Hoc enim græce</line>
        <line lrx="4849" lry="4348" ulx="1386" uly="4237">ſignificat.quod latinaſimplicitas in ouile tranſtulit. Quando autem dicit ex hoc atrio oſtendit</line>
        <line lrx="4846" lry="4452" ulx="1256" uly="4326">eſſe &amp; aliud: quod uel in gentium turba ad diſtinctionem ĩſrahel: uel in cælis ad ſeparationem terre</line>
        <line lrx="4842" lry="4550" ulx="1255" uly="4431">ni atrii demonſtratur: &amp; pro qualitate meritorum unicuiq; officio atrium delegatum. ſuper quo in</line>
        <line lrx="4840" lry="4651" ulx="1253" uly="4526">anterioribus plenius diſputatum eſt. Hoc autem atrium de quo nunc ſermo eſt per ſingulos angu⸗</line>
        <line lrx="4523" lry="4741" ulx="1257" uly="4621">los quattuor habebat atriola.quæ ſeptuaginta minora uocant: &amp; nos prao facilitate ſenſus</line>
        <line lrx="4873" lry="4842" ulx="1441" uly="4720">atriola diximus. Quadraginta cubitorum erant per longum: &amp; triginta per latum. De quibus</line>
        <line lrx="4837" lry="4942" ulx="1255" uly="4815">numeris in hoc eodeʒ propheta diſputaſſe me menini: quod aliud ad tribulationes &amp; anguſtias ali</line>
        <line lrx="4839" lry="5039" ulx="1257" uly="4916">ud ad perfectam referatur ætatem. Vnde quadraginta diebus moyſes &amp; helias &amp; dominus atq; ſal-</line>
        <line lrx="4837" lry="5137" ulx="1244" uly="5016">uator in heremq ieiunarunt: &amp; ad ſacerdotale officium non poſt uiceſimumquintum ætatis annuʒ</line>
        <line lrx="4836" lry="5226" ulx="1254" uly="5112">ſed poſt triceſimum accedunt. Quamobrem: &amp; dominus triginta annorum erat cum uenit ad ba-</line>
        <line lrx="4828" lry="5333" ulx="1181" uly="5209">ptiſmum: &amp; in hoc eodem propheta triceſimus annus ponitur in exordio. Vbi ĩgitur cibi. ibi &amp; an-</line>
        <line lrx="4862" lry="5421" ulx="1255" uly="5306">guſtia atqʒ temptatio per quæ parantur cibi. Et ubi in perfecti uiri nenenimus ætatem. ibi calcanda</line>
        <line lrx="4837" lry="5507" ulx="1249" uly="5401">ſunt omnia &amp; dicendum. Habentes uictum &amp; ueſtitum his contenti ſimus. &amp; ſi dederit mihi domi-</line>
        <line lrx="4832" lry="5613" ulx="1255" uly="5499">nus cibum ad ueſcendum &amp; ueſtem ad openiendum. uel cene illud. eſca uentri &amp; uenter eſcis deus</line>
        <line lrx="4830" lry="5721" ulx="1250" uly="5595">autem &amp; hunc &amp; illa deſtruet: Neq; enim in futuro mãducabimns &amp; bibemus ſed illo ueſcemur pa</line>
        <line lrx="4827" lry="5816" ulx="1250" uly="5690">ne qui de cælo deſcendit. de quo in pſalterio canitur. Paneʒ angelorũ manducauit homo. &amp; meus</line>
        <line lrx="4822" lry="5918" ulx="1249" uly="5786">cibus eſt ut ſaciam uoluntatem eius qui miſit me: Quod autem mẽſura una atriolorum erat quat/</line>
        <line lrx="4823" lry="6016" ulx="1245" uly="5887">tuor: quæ atrii maioris angulos poſſidebant. quattuor mundi ſignificat plagas:quod in ſudore uul</line>
        <line lrx="4820" lry="6112" ulx="1248" uly="5981">tus noſtri comedamus panem. &amp; omnis labor uentri ſterconiq; proſiciat. quæ quattuor atriola uel</line>
        <line lrx="4846" lry="6207" ulx="1247" uly="6079">unuslparies ambiebat &amp; culinæ fabricatæ erant ſubter porticus per girum uel propinqua habebant</line>
        <line lrx="4814" lry="6307" ulx="1243" uly="6177">accubita ut ubi cibi ibi &amp; menſarum præparatio. Et ne forſitan ignoraret proplfeta quid eſſent quæ</line>
        <line lrx="4815" lry="6407" ulx="1242" uly="6275">cerneret.dixit ad eum: Hæc eſt domus culinarum. in qua coqueni miniſtri domini uictimas populi</line>
        <line lrx="4814" lry="6499" ulx="1237" uly="6373">Populi quidem uictimas quæ offeruntur pro delicto ſiue peccato &amp; ignorantia: Sed &amp; alimenta &amp;</line>
        <line lrx="4808" lry="6597" ulx="1238" uly="6469">refrigeria ſacerdotum. ut meminerinr nihil ſe aliud debere appetere cum etiam in templo carnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="6783" type="textblock" ulx="1236" uly="6567">
        <line lrx="2540" lry="6671" ulx="1236" uly="6567">ad eorum refrigeria præparatæ ſint.</line>
        <line lrx="4608" lry="6783" ulx="1467" uly="6677">CCAPITVLVM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4368" lry="1251" type="textblock" ulx="1048" uly="618">
        <line lrx="3815" lry="813" ulx="1755" uly="618">HBGuper Ezechielem.</line>
        <line lrx="3786" lry="919" ulx="3723" uly="850">.</line>
        <line lrx="4365" lry="1037" ulx="1204" uly="936">=ðJMUMW CCCAPITVLVM. XLVII. ”UMUV</line>
        <line lrx="4368" lry="1160" ulx="1052" uly="1031">T connerti me ad poꝛtam domus.⁊? eccè aque egrediebantur. ſubter limẽ domus ad</line>
        <line lrx="4366" lry="1251" ulx="1048" uly="1131">oꝛiẽtẽ. Sacies enim domus reſpiciebat ad oriẽtẽ. Aque autẽ deſcẽde bant in latus tẽpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="4355" lry="1352" ulx="0" uly="1233">6 dexrtrum ad meridiẽ altaris. Et eduxit me per viam poꝛte aquilonis.Et conuerti me</line>
        <line lrx="4352" lry="1454" ulx="714" uly="1332">HMWad viam foꝛis poꝛtam exterioꝛem. viam que reſpiciebat ad oꝛiẽtt:⁊ ecce aque redun</line>
        <line lrx="4354" lry="1548" ulx="765" uly="1429">dantes a latere dextro cuz egrederetur vir ad oꝛiẽtẽ qui habebat funiculus in manu ſua.Et mẽ</line>
        <line lrx="4349" lry="1639" ulx="767" uly="1527">ſus è mille cubitos:⁊ tranſduxit me per aquam vſq; ad talos. ſiue tranſiuit in aquam remiſſio</line>
        <line lrx="4348" lry="1754" ulx="0" uly="1624">A nis. Rurſumqʒ menſus eſt mille: æ tranſduxit me per aquam vſq; ad lumbos:ſine tranſiuit</line>
        <line lrx="4336" lry="1859" ulx="0" uly="1724">un aquaz vſq; ad lumbos.Et menſus eſt mille.toꝛꝛctezʒ. quem non potni pertranſire.quoniam in</line>
        <line lrx="3281" lry="1959" ulx="0" uly="1825">en tumuerant aque pꝛofande toꝛrentis que non poterant tranſuadari.</line>
        <line lrx="4338" lry="2051" ulx="2" uly="1926">de Q¶ C/Pro quo. Ixx. trãſtulerunt: &amp; mẽſus ẽ mille &amp; nõ poterat ptranſire: qm ferebatur aqua iſtar præci-</line>
        <line lrx="4340" lry="2146" ulx="0" uly="2023">di pitis torrẽtis: q trãſiri nõ poteſt. Aquæ iſtæ quæ egrediebãtur ſubter limẽ domꝰ:ideſt tẽpli:nõ fere-</line>
        <line lrx="4333" lry="2252" ulx="0" uly="2120">er⸗ bantur ad aquilonẽ &amp; ad occidẽtẽ: ſed ad orientem &amp; ĩ lateræ tẽpli dextro ideſt ad meridiẽ: ĩpſũq;</line>
        <line lrx="4343" lry="2338" ulx="0" uly="2218">i meridiem non cuiuſlibet loci ſed altaris: ex quo perſpicuũ fit ſacras eſſe aquas: &amp; ſaluatoris noſtri</line>
        <line lrx="4343" lry="2439" ulx="10" uly="2317">o0 ſigniſicare doctrinam: iuxta illud quod ſcriptũ ẽ. De ſyon egredietur lex: &amp; uerbum domini de hie</line>
        <line lrx="4643" lry="2536" ulx="0" uly="2416">e ruſalem. Et in alio loco. Repleta ſunt omnia ſcientia domini: ſicut aqua multa operiẽs mare. De his</line>
        <line lrx="4351" lry="2635" ulx="0" uly="2514">e aquis &amp; zacharias propheta uaticinatus  dicens. In die illo egredietur aqua de hieruſalẽé: &amp; mediũ</line>
        <line lrx="4372" lry="2737" ulx="0" uly="2611">od eius ĩ mare primum: medium ãt illius in mare nouiſſimũ. De his aquis &amp; ad ſamaritanã ds loquæ</line>
        <line lrx="4340" lry="2835" ulx="0" uly="2705">ſe batur. Si ſcires qꝗs eſt qui dicit tibi da mihi bibere:tu forſitan petiſſes eum: &amp; dediſſet nbi aquam ni-</line>
        <line lrx="4337" lry="2937" ulx="0" uly="2805">un uentem: &amp; iterũ. Oĩs qui bibit de aqua iſta ſitiet denuo: qui autem biberit ex aqua quam ego dabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="4394" lry="3035" ulx="4" uly="2903">on ei nõ ſitiet in æternũ. Et in templo clamabat atq; dicebat. Si quis ſitit ueniat ad me &amp; bibat. Qui cre</line>
        <line lrx="4341" lry="3137" ulx="0" uly="3001">dit ĩ me:ſicut dicit ſcriptura flumina de uentre eiꝰ fluent aquæ uiuæ. Hoc autẽ dixit. de ſpirtu quem</line>
        <line lrx="4332" lry="3220" ulx="743" uly="3099">accepturi erant credentes ĩ eum. Iſſtæ ſunt aquæ de quibus propheta loquæbatur in pſalmo. Super</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="7120" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="4341" lry="3340" ulx="0" uly="3196">n aquas refectionis educauit me. &amp; ezechiel. Aſſumã uos de gentibus &amp; de terris: &amp; aſpergã ſuper uos</line>
        <line lrx="4339" lry="3432" ulx="750" uly="3290">aquã mundam: &amp; mũdabimini ex omnib ĩmunditüs ueſtris. Apparuerũt enim fõtes aqua tum. Et</line>
        <line lrx="4347" lry="3539" ulx="0" uly="3391">n in nonageſimo ſecũdo pſalmo canitur. Eleuauerunt flumina dñe: eleuauerunt flumina uoces ſuas</line>
        <line lrx="4348" lry="3632" ulx="751" uly="3490">a uocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris. Iſtæ ſunt aquæ ſyloe quæ uadũt cum ſiſẽ</line>
        <line lrx="4301" lry="3724" ulx="755" uly="3587">tio:de quibus eſaias. Aurietis aquas de fontibus ſaluatoris. &amp; pſalmiſta. Benedicite dño de fontib</line>
        <line lrx="4361" lry="3840" ulx="0" uly="3679">. ifrahel. Et idem eſaias de domino ſaluatore. Iſte ait habitabit in excelſa ſpelunca petræ fortiſſimæ.</line>
        <line lrx="4342" lry="3939" ulx="8" uly="3784">4 panis ei dabitur: &amp; aqua illius fidelis. Erupit enim in deſerto aqua: &amp; uallis in terra ſiiẽti. diciturq;</line>
        <line lrx="4340" lry="4040" ulx="0" uly="3879">i credentibus. Noli timere qm̃ redemi te: meus es tu: &amp; ſi traãſieris p aquã tecũ ego ſum. &amp; rurſũ. Qui</line>
        <line lrx="4352" lry="4098" ulx="754" uly="3979">ſititis ite ad aquã. Et p hieremiã loquitur deus. Duo mala fecit populus meus. Me dereliquerũt foni</line>
        <line lrx="4337" lry="4198" ulx="2" uly="4077">He tem aquæ uiuæ. &amp; foderũt ſibi lacus qui aquã cõtinere nõ poſſunt. Sicut igaur legimus i bonã par-</line>
        <line lrx="4338" lry="4341" ulx="0" uly="4176">tem aquas quæ egrediuntur de limine tẽpli. &amp; referutur ad doctrinã eccleſiæ: ſic ſunt aquæ amara</line>
        <line lrx="4338" lry="4394" ulx="757" uly="4275">&amp; aquæ peſſimæ. ad quas hieremias propheta nos phibet accedere dicẽs. Quid uobis &amp; uiæ ægy-</line>
        <line lrx="4350" lry="4491" ulx="741" uly="4371">pti. ut bibatis de aquis gion? quæ hebraice dicuntur ſyor: ideſt turbidæ atq;cœnoſæ. De quibus ira</line>
        <line lrx="4347" lry="4586" ulx="761" uly="4460">tus ſuper hereticis loquitur deus. Ecce ego cibabo eos angnſtis: &amp; dabo eis potũ aquã fellis: in qua</line>
        <line lrx="4351" lry="4685" ulx="0" uly="4564">. draco regnat æ gyptius qui dicit mea ſũt flumina: &amp; ego feci ea:qui omne excelſũ uidet: &amp; ipſe eſt</line>
        <line lrx="4732" lry="4781" ulx="755" uly="4662">rex eop: qui in aquis ſunt. Vnde uir eccleſiaſticus dũm depræcatur &amp; dicit. Saluum me fac de: ꝗm̃ .</line>
        <line lrx="4350" lry="4875" ulx="751" uly="4758">intrauerunt aquæ uſq; ad animã meam: infixus ſum in limo ꝓfundi &amp; nõ eſt ſubſtãtia: &amp; tempeſtas</line>
        <line lrx="4353" lry="4962" ulx="754" uly="4855">demerſit me. Et iterum. Liberer ab his qui oderũt me.&amp; de profundis aquarũ non me præcipitet tẽ</line>
        <line lrx="4355" lry="5072" ulx="757" uly="4950">peſtas aquæ: nec obſorbeat me profundum: neq; urgeat ſuper me puteus os ſuũ. Et in alio pſalmo.</line>
        <line lrx="4375" lry="5170" ulx="3" uly="5047">6 Niſi quia dñs erat in nobis: dicat nunc iſtahel: niſi qꝗa dñs erat in nobis: cũ exurgerẽ homines ĩ nos</line>
        <line lrx="4551" lry="5264" ulx="0" uly="5143">, forſitan uiuos deglutiſſent nos: cũ iraſceretur furor eorũ ſuper nos: forſitan aqua abſorbuiſſet nos.</line>
        <line lrx="4344" lry="5362" ulx="1" uly="5244">n Et ſpõſa in cantico canticorum. Aqua multa nõ potenit reſtringere caritatẽ: &amp; flumina nõ demer-</line>
        <line lrx="4357" lry="5456" ulx="0" uly="5345">i⸗ gent eã. Iſta eſt aqua de qua dicit oſeæ. Contẽpſit me galaad ciuitas quæ operatur uanitates contur</line>
        <line lrx="4356" lry="5555" ulx="1" uly="5439">ne ans aquã: &amp; fortitudo eiꝰ uiri pirratæ. Quæ aqua alio nomine nocatur mara. hoc  amaritudo. in</line>
        <line lrx="4352" lry="5670" ulx="0" uly="5534">en qua lignũ crucis mittitur: &amp; amara uertuntur in dulcia. Cõſidera legẽ moyſi. intelligatur iuxta ſen</line>
        <line lrx="4359" lry="5770" ulx="0" uly="5635">19 ſum carneũ uidæorum. quomodo amara ſit effodiens oculum pro oculo. dentem pro dente iudaʒ</line>
        <line lrx="4344" lry="5832" ulx="773" uly="5728">I thamar fornicatiõe. &amp; oſeæ iũctũ fornicariæ hieremiæ moyſi uxorẽ ethiopiſſã &amp; ĩterſe-</line>
        <line lrx="4354" lry="5948" ulx="0" uly="5826">1, ctionẽ ægypti: &amp; mille alia quæ ſi intelligamus iuxta occidẽtẽ litterã &amp; nõ iuxta ſpiritũ uiuificãtẽ.</line>
        <line lrx="4359" lry="6048" ulx="0" uly="5923">I * amara ſũt: &amp; lectorẽ ſuũ nõ tam ædiſicãt quã deſtruũt: iſtæ ĩigitur aquæ quæ egrediũtur de templo</line>
        <line lrx="4351" lry="6146" ulx="0" uly="6022">el domini. pergũt ad orientẽ &amp; deſcendũt in latus tẽpli dextrũ ad altaris meridiẽ. ubi ſponſus conui</line>
        <line lrx="4349" lry="6245" ulx="0" uly="6119">1 uas ſuos paſcit: &amp; acgubat. Quod autẽ ſequitur &amp; eduxit me per uid portæ aquilonis: &amp; cõuertit ad</line>
        <line lrx="4370" lry="6343" ulx="0" uly="6216">2 uiã foris portã exteriorẽ uiã ꝗᷓ reſpiciebat ad oriẽtẽ. illud latẽter oſtẽdit qd ſtatĩ ad portã oriẽtalezꝭ</line>
        <line lrx="4370" lry="6449" ulx="1" uly="6312">S peruenire non poſſumus. niſi per uiam portæ aquilonis longo circuitu perueniamus ad eã. Niſi enĩ</line>
        <line lrx="4357" lry="6573" ulx="0" uly="6410">uentũ frigidiſſimum uicerimus calore fidei: &amp; calcauerimus regiones eius: ut ipleatur illud in no-</line>
        <line lrx="4372" lry="6648" ulx="0" uly="6517">⸗ bis apoſtolicum: deus autem conterat ſathanã ſub pedibus ueſtris uelociter. portaʒ per quam egre</line>
        <line lrx="4793" lry="6727" ulx="784" uly="6604">diuntur aquæ &amp; ſunt a latere dextro ingredi non ualebimus. Et nota quod aquæ iſtæ quæ egredi- .</line>
        <line lrx="4393" lry="6829" ulx="807" uly="6699">untur per portã orientis in tantũ leuas partes fugiũt: ut a dextris altaris ad meridiẽ pergere deſcri-</line>
        <line lrx="2046" lry="6883" ulx="1998" uly="6845">„</line>
        <line lrx="5193" lry="6945" ulx="5154" uly="6909">₰</line>
        <line lrx="4585" lry="7120" ulx="4544" uly="7078">ı●</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4423" lry="789" type="textblock" ulx="1790" uly="594">
        <line lrx="4423" lry="789" ulx="1790" uly="594">Viber quartuſdecumus. c.xlvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4912" lry="6438" type="textblock" ulx="216" uly="934">
        <line lrx="4825" lry="1045" ulx="1242" uly="934">bantur. Vir aũt inquit ilſe qui habebat funiculũ in manu: eum me duxiſſet per portà aquilonis forĩ</line>
        <line lrx="4823" lry="1148" ulx="1247" uly="1036">ſecus ad uiam quæ reſpiciebat orientẽ: &amp; ipſe quoq; eſſet in eodẽ loco menſus ẽ eiuſdẽ aquæ mil</line>
        <line lrx="4509" lry="1244" ulx="1252" uly="1138">le cubitos:&amp; traſduxit me per aquã uſq; ad talos.quos aquila &amp; ſymmachus &amp; theodotio</line>
        <line lrx="4836" lry="1342" ulx="1446" uly="1235">interprætati ſunt pro quibus. Ixx. tranſtulerunt ſed tranſibit in aquam: aquã remiſſionis: quod</line>
        <line lrx="4832" lry="1441" ulx="1256" uly="1327">intelligere poſſumus prima hominũ ſignificare peccata: quæ ingrediẽtibus nobis aquas dñi dimit</line>
        <line lrx="4827" lry="1537" ulx="1256" uly="1432">tuntur. &amp; baptiſmi oſtendũt gratiã ſalutaris: &amp; inicia ſunt profectuuʒ. tamen ipſa ſublimia. Deniq;</line>
        <line lrx="4834" lry="1637" ulx="1240" uly="1529">ad talos uſq; pertingũt.qui plãtæ calcaneoq; uicini ſũt: qui patet morſibus colubri dicẽte domino:</line>
        <line lrx="4876" lry="1729" ulx="1176" uly="1625">tu eius obſeruabis caput: &amp; ipſe obſeruabit tuũ calcaneuzʒ. Et in pſalterio de iuda dicitur proditore.</line>
        <line lrx="4602" lry="1832" ulx="1252" uly="1723">Qui edebat panes meos. magniſicauit ſuper me ſupplãtationẽ ſiue calcaneũ.Hoc enĩ græcũ</line>
        <line lrx="4838" lry="1930" ulx="1390" uly="1822">ſignificat. Poſt mille aũt cubitos ꝗ perueniũt uſq; ad talũ menſus ẽ alios mille cubitos in aqua:</line>
        <line lrx="4841" lry="2027" ulx="1249" uly="1920">&amp; trãſduxit me uſq; ad genua.Poſt remiſſionẽ ſiqdẽ peccatorũ &amp; ita profectũ quando paululũ de</line>
        <line lrx="4912" lry="2124" ulx="1254" uly="2020">terrenis ad altiora conamur aſcẽdere: flectimꝰdño genua dicẽte apoſtolo: ut omne genu flectatur</line>
        <line lrx="4829" lry="2221" ulx="1248" uly="2116">cæleſtiũ terreſtriũ &amp; infœrnorum: &amp; omnis lingua confiteatur quoniam dominus Ieſus chriſtꝰin</line>
        <line lrx="4838" lry="2324" ulx="1210" uly="2216">gloria ẽ dei patris. Tertio mẽſus  mille alios cubitos. &amp; tranſduxit inꝗt me per aquã uſq; ad renes.</line>
        <line lrx="4830" lry="2420" ulx="1247" uly="2314">His enĩ gradibus ad ſublimia puenimus tamen ipſa ſublimia uſq; ad lubos &amp; renes pueniũt: ut om</line>
        <line lrx="4832" lry="2515" ulx="974" uly="2412">. nis in nobis libido trũcetur: &amp; poſſideamus ſanctificationẽ corporis ſine qua nemo uidet deũ. Vn/</line>
        <line lrx="4829" lry="2620" ulx="1252" uly="2506">de &amp; in hoc eodẽ propheta. a pedibus uſq; ad lũbos deus igneus cernitur. Indigẽt enĩ igne &amp; pur/</line>
        <line lrx="4831" lry="2714" ulx="1237" uly="2610">gatione opera lumboꝶ. dicente luſto quoniã lumbi mei repleti ſüt illuſionibus: p quos nobis &amp; in</line>
        <line lrx="4836" lry="2813" ulx="216" uly="2707">„ die &amp; in noctiũ fantaſmate illudit inimicus. A lũbis uero uſq; ad caput &amp; uerticẽ prætioſiſſimo me</line>
        <line lrx="4830" lry="2911" ulx="1249" uly="2806">tallo electri fulgore reſplẽdet: ut nihil in ſe ſordidũ nihil habebat uilitatis. Vnde nunc quarto dici-</line>
        <line lrx="4832" lry="3008" ulx="1237" uly="2903">tur. Et mẽſus eſt mille ſubauditur cubitos torrentẽ quod.Ixx.non trãſtulerunt quẽ non potui per/</line>
        <line lrx="4841" lry="3101" ulx="1248" uly="3002">tranſire multo melius quam. Ixx. qui dixerunt &amp; nõ poterat pertranſire. Propheta enĩ &amp; omnis hu-</line>
        <line lrx="4832" lry="3205" ulx="1248" uly="3099">mana natura. poſt lumbos torrentẽ cogitationũ &amp; incentiua in corde uitioꝶ non poteſt pertraſire</line>
        <line lrx="4838" lry="3299" ulx="1247" uly="3195">Vir autẽ ille qui indutus erat blandi &amp; ductor prophetæ liquido pertranſiit qui peccatũ non fecit</line>
        <line lrx="4834" lry="3400" ulx="1245" uly="3293">nec dolus inuentus ẽ in ore eius. Cauſaſq; reddit cur propheta mille quarto cubitos nõ potuerit p/-</line>
        <line lrx="4840" lry="3493" ulx="1244" uly="3392">tranſire.quoniã intumuerant aquæ profundæ torrẽtis qui nõ poteſt tranſuadari. Et quomodo ſcri</line>
        <line lrx="4840" lry="3595" ulx="1192" uly="3487">ptum eſt gloriante propheta torrentẽ pertranſiuit anima noſtra? Sed facile ſoluitur.ſi ſciamus pro</line>
        <line lrx="4837" lry="3697" ulx="1183" uly="3582">hoc ſcriptũ eſſe ĩ hebreo torrẽs pertrãſit animã meã. De hoc torrente &amp; eſaias loquitur. Ecce ego ĩ</line>
        <line lrx="4839" lry="3791" ulx="1207" uly="3684">clino ſuper eos ſicuti fluuiũ pacis: &amp; ſicut torrentẽ inundantẽ gloriam. Et in triceſimo quinto pſal/</line>
        <line lrx="4838" lry="3881" ulx="1229" uly="3783">mo de ſanctis dicitur. In protectione alarum tuaꝶ ſperabunt. inebria buntur ab ubertate domus tuæ</line>
        <line lrx="4840" lry="3984" ulx="1242" uly="3867">&amp; torrente delitiaꝑ tuarum potabis eos. quoniã apud te è fons uitæ. Et in cẽteſimo uiceſimo quĩto</line>
        <line lrx="4843" lry="4079" ulx="1241" uly="3979">Conuerte domine captiuitatẽ noſtram ſicut torrens in auſtro. Et ſuper ſaluatore. De torrẽte bibetĩ</line>
        <line lrx="4837" lry="4180" ulx="1238" uly="4075">uia. Quis enĩ hominũ geriari poteſt caſtũ ſe habere cor: uel ad cuius mentẽ per oculoꝶ fœneſtras</line>
        <line lrx="4837" lry="4282" ulx="1240" uly="4168">mors cõcupiſcẽtiæ nõ introibit. &amp; ut parũ dicaʒz animi titillatio? Mũdus enĩ in maligno poſitus ẽ:</line>
        <line lrx="4830" lry="4380" ulx="1243" uly="4268">&amp; a puericia appoſitũ eſt cor hominis ad malũ: ut ne unius quidẽ diei a natiuitatis exordio ſine pec</line>
        <line lrx="4826" lry="4477" ulx="1239" uly="4368">cato ſit humana cõditio. Vnde &amp; dauid confitetur in pſalmo. Ecce eni in iniquitatibns conceptus</line>
        <line lrx="4831" lry="4571" ulx="1239" uly="4468">ſum: &amp; in peccatis cõcepit me mater mea. Non in iniqtatibus meis uel certæ eius ſed in iniquitati-</line>
        <line lrx="4828" lry="4672" ulx="1240" uly="4565">bus humanæ conditionis. Vnde &amp; apoſtolus dicit. Regnauit mors ab adã uſq; ad moyſen etiã ſup</line>
        <line lrx="4827" lry="4768" ulx="887" uly="4664">. eos qui non peccauerunt in ſimilitudinẽ præuaricationis adæ. Quod cubitos genere maſculino &amp;</line>
        <line lrx="4829" lry="4867" ulx="1241" uly="4755">nõ neutrali cubita dicimꝰiuxta regulã grãmaticoꝶ: &amp; in ſuperioribꝰdocui nõ nos ignorãtia hoc fa</line>
        <line lrx="4823" lry="4960" ulx="1240" uly="4859">cere at cõſuetudine ꝓpter ſimplices quoſq; &amp; ĩdoctos quo&amp; ĩ cõgregatõe eccleſiæ maior ẽ numer.</line>
        <line lrx="4833" lry="5063" ulx="1142" uly="4955">CSEt dixit ad me.erte vidiſti fili hoĩs.Et duxit me ⁊ cõuertit ad ripã toꝛrentis ſiue fluminis.</line>
        <line lrx="4823" lry="5154" ulx="1241" uly="5048">Cũqʒ me cõnetiſſem ſine cõuertiſſet:ecce in ripa toꝛrentis ſiue fluminis ligna multa nimis ſi-</line>
        <line lrx="4863" lry="5257" ulx="1231" uly="5149">ne arboꝛes multe ex vtraqʒ parte:⁊ ait ad me.Aque iſte que egrediũturad tumnlos ſabuli.oꝛiẽ</line>
        <line lrx="4849" lry="5353" ulx="1235" uly="5250">tis ⁊ deſcẽdũt ad plana deſerti:ſiue aqua iſta que egreditur in galilea que vergit ad oꝛientem ?</line>
        <line lrx="4870" lry="5446" ulx="1239" uly="5347">deſcendit ad arabiam intrabũt mare ⁊ exibunt ⁊ ſanabunt᷑ aque ⁊ oĩs aia viuẽs vel animalium</line>
        <line lrx="4823" lry="5546" ulx="1235" uly="5444">que ſerpit ſiue ſerpẽtium quocũqʒ venerit toꝛꝛẽs ſine fluuius viuent:⁊ crunt piſces multi ſatis</line>
        <line lrx="4821" lry="5645" ulx="1234" uly="5541">poſtqnã venerint illuc aquè iſte:⁊ ſanabunt᷑ ⁊ viuent ois ad que venerit toꝛrẽs ſine fluuins:⁊ ſta⸗</line>
        <line lrx="4818" lry="5748" ulx="1234" uly="5638">bunt ſuꝑ illas piſcatoꝛes ab engaddi vſqʒ ad engalliz. ſiccatio ſagenarũ erit. Plurime ſpecies</line>
        <line lrx="4818" lry="5850" ulx="1235" uly="5738">erunt piſciũ eiꝰ.ſicnt piſces maris magni multitudinis nimie. In his aũt qne egredinnt᷑ ripas</line>
        <line lrx="4820" lry="5940" ulx="1231" uly="5835">⁊ ſũt paluſtria non ſanabunt᷑:ſed in ſalinas dabunt᷑.Et ſuper toꝛrentẽ ſine fluniũm oꝛiet᷑ in ripis</line>
        <line lrx="4818" lry="6040" ulx="1231" uly="5936">eius ex vtraqʒ parte omne lignũ pomiferũ ſiue frugiferũ ñ defluet ſoliũ ex eo fine ñ vetereſcet</line>
        <line lrx="4816" lry="6142" ulx="1230" uly="6030">ex eo ⁊ nõ deſiciet fructꝰeiꝰ. Per ſingulos mẽſes afferet pᷣmitina ſine inonabũt᷑ oĩa ꝛ aq̃ ei de</line>
        <line lrx="4813" lry="6238" ulx="1236" uly="6129">ſãctuario egredient᷑:⁊ erit fructꝰeiin cibũ ⁊.folia eiꝰad medicinã.ſiue ⁊ oſtẽſi eiꝰ ad ſanitatem:</line>
        <line lrx="4817" lry="6341" ulx="1178" uly="6232">CTotũ capitulum quamquã prolixum ſit ſimul ponere uolui.ne ſenſũ legentis irrũperem: &amp; lectio</line>
        <line lrx="4836" lry="6438" ulx="1226" uly="6328">nis ordo diuiſus in partes audientis ĩtelligẽtiã cõturbaret. Primũq; dicẽdũ qd pro torrẽte ĩ hebrai/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="7306" type="textblock" ulx="341" uly="6426">
        <line lrx="4823" lry="6541" ulx="1227" uly="6426">co dicitur. &amp; græco ſermone. apellatur. Ixx. flumen tranſtulerũt. Deinde ꝓ</line>
        <line lrx="4857" lry="6636" ulx="1221" uly="6521">galilea quæ hebraice dicitur galila aquila. interprætatus ſit. quod tumulos ſigniſficat ha-</line>
        <line lrx="4808" lry="6733" ulx="827" uly="6611">. renarũ.ſy mmachus. quod poſſumus tranſſferre cõſiniũ. Pro arabia quoq; ſymmachus in</line>
        <line lrx="4821" lry="6834" ulx="1218" uly="6716">habitabilẽ. aquila humilia uel plana. theodotio arabas tranſtulerunt. Dicamus ergo quid nobis ui⸗-</line>
        <line lrx="4862" lry="6924" ulx="3580" uly="6832">‚—R deatur in</line>
        <line lrx="4544" lry="6944" ulx="429" uly="6907">.</line>
        <line lrx="907" lry="6984" ulx="861" uly="6937">.</line>
        <line lrx="1077" lry="7120" ulx="1036" uly="7078">°</line>
        <line lrx="1958" lry="7306" ulx="341" uly="7240">* *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="3472" type="textblock" ulx="0" uly="3401">
        <line lrx="49" lry="3472" ulx="0" uly="3401">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4578" type="textblock" ulx="0" uly="4507">
        <line lrx="43" lry="4578" ulx="0" uly="4507">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5070" type="textblock" ulx="714" uly="967">
        <line lrx="4333" lry="1077" ulx="750" uly="967">deatur in ſingulis. Vit ille qui erat ductor ezechielis cõmonet prophetã ut diligentius intueatur &amp;</line>
        <line lrx="4323" lry="1170" ulx="743" uly="1068">uideat &amp; occulta oculis mentis attẽdat: Vocat autẽ filiũ hominis uel in figura domini ſaluatoris. &amp;</line>
        <line lrx="4312" lry="1270" ulx="738" uly="1165">eni ezechiel interprætatur fortitudo uel ĩperiũ dei uel certe ad cõmonitionẽ fragilitatis humanæ.</line>
        <line lrx="4325" lry="1366" ulx="735" uly="1262">ne obliuiſcatur conditionis ſuæ dum ei magna mſtrantur. &amp; cõmonitum ducit atq; conuertit ad</line>
        <line lrx="4306" lry="1472" ulx="729" uly="1360">ripã tortentis ut quoniam mediã profunditatem tranſire nõ potuerat. ſaltim ea quæ in ripis ſũt re-</line>
        <line lrx="4308" lry="1570" ulx="728" uly="1455">cognolcat. Cũq; ait me conuertiſſem ſiue ille me conuertiſſet qui ductor erat &amp; monitor. ecce in ri</line>
        <line lrx="4303" lry="1668" ulx="729" uly="1558">pa torrentis ſiue fluuii ligna multa uel arbores plurimæ nimis ex utraq; parte. Torrens iſte qui pro</line>
        <line lrx="4294" lry="1765" ulx="726" uly="1653">aquarum habundantia fertur more torrentis: &amp; ſuſcipit de cælo pluuiam de quo in præterita dixi/</line>
        <line lrx="4307" lry="1858" ulx="728" uly="1751">mus lectione. ip̃e a. lxxx. appellatur fluuius eo qd perpetuas aquas habeat nec de pluuiis hint ĩde col</line>
        <line lrx="4299" lry="1952" ulx="729" uly="1848">lectas:ſed de uiuo &amp; perpetuo ſonte manãtes. De quo fluio multa in ſcripturis ſanctis legimus. ſed</line>
        <line lrx="4303" lry="2059" ulx="725" uly="1946">in præſentiarum pauca dicenda ſunt ac primum illud fluminis impœtus lætiſicat ciuitatẽ dei. Et in</line>
        <line lrx="4303" lry="2149" ulx="722" uly="2042">alio loco. Flumẽ dei repletũ ẽ aquis:præparaſti cibũ eoꝶ:qa ſic ẽ pᷣparatio tua. Rurſumq; pluraliter</line>
        <line lrx="4305" lry="2240" ulx="720" uly="2141">Eleuauerũt flumina dñe:eleuauerũt flumina uoces ſuas:a uocibus aquarum multaꝶ mirabiles ela/</line>
        <line lrx="4298" lry="2334" ulx="720" uly="2231">tiones maris. Et in eſaia. FEaciam ĩ deſerto uiã: &amp; in inuio flumina. Et ĩ alio eiuſdẽ loco manitſeſtius.</line>
        <line lrx="4298" lry="2447" ulx="719" uly="2333">Apparebit in ſyon fluuius decurrẽs glorioſus in terra ſitiẽti. Sup hunc fluuiũ erãt arbores plurimæ</line>
        <line lrx="4296" lry="2542" ulx="722" uly="2427">ex utraq; parte ripæ: ut ĩter duo ſcilicet inſtrumenta uetus &amp; nouuzʒ: clauſus curreret flunius. Ligna</line>
        <line lrx="4298" lry="2635" ulx="722" uly="2529">aũt multa uel arbores plurimas &amp; multas nimisillas arbitror quas in paradiſo ſcriptura cõmemo</line>
        <line lrx="4301" lry="2738" ulx="720" uly="2628">rat pomis uariis habũdare: docetq; prophetam ductor p̃uius &amp; magiſter &amp; dicit. Aquæ iſtæ ꝗᷓ egre-</line>
        <line lrx="4297" lry="2832" ulx="723" uly="2726">diuntur uel in galileam gentium iuxta. Ilxx. uel ut uerius ĩ hebreo cõtinetur ad tumulos ſabuli oriẽ</line>
        <line lrx="4297" lry="2927" ulx="719" uly="2824">talis: &amp; deſcendunt ad plana deſerti: uel ad arabiam intrabũt mare uel ad exitus maris. &amp; ſanabũtur</line>
        <line lrx="4300" lry="3031" ulx="718" uly="2918">aquæ. Aquas uel baptiſmi gratiam uel euangelicã ſigniſñcare doctrinã: dudũ diximus. Quæ ſi egre</line>
        <line lrx="4302" lry="3122" ulx="715" uly="3016">diantur de limine tẽpli dñi &amp; apoſtolicã teneant diſciplinam: tumulos ſabuli ſteriles prius &amp; infer</line>
        <line lrx="4295" lry="3224" ulx="718" uly="3114">tiles faciunt eẽ frugiferos: &amp; omnia plana atq; deſerta ita irrigantur: ut exprimt in ſe hierichonti-</line>
        <line lrx="4299" lry="3318" ulx="715" uly="3210">nis ſacramentum.quem heliſeus euangelico &amp; apoſtolico curauit ſale: in tantũ ut ubi prius ſterili⸗</line>
        <line lrx="4297" lry="3412" ulx="714" uly="3308">tas fuerat &amp; mors: ibi libertas eſſet &amp; uĩta:nec ſolũ deſerta ſanarũt:ſed intrant mare orientale:mare</line>
        <line lrx="3989" lry="3515" ulx="716" uly="3403">uidelicet mortuum in quo nihil poterat eẽ uitale. &amp; mare amanſſimũ quod græce</line>
        <line lrx="4315" lry="3614" ulx="718" uly="3505">ideſt ſtagnum bituminis uocatur. Mirũq; in modũ aquis euangelicis aquæ ſanãtur mortuæ. quæ</line>
        <line lrx="4304" lry="3710" ulx="719" uly="3600">ab eo quod nihmil in ſe uitale habeant nomẽ mortis ſortitæ ſũt. Non enĩ nouerant eũ qui dicit ego</line>
        <line lrx="4298" lry="3800" ulx="718" uly="3693">ſũ uita &amp; ueritas. Et reuera iuxta litterã hucuſq; nihil qd ſpiret &amp; poſſit ĩcedere præ amaritudine ni/</line>
        <line lrx="4310" lry="3917" ulx="722" uly="3794">mia in hoc mari repperiri poteſt. nec cocleolæ quidẽ paruiq; uermiculi &amp; anguillæ: &amp; cetera animã</line>
        <line lrx="4304" lry="4002" ulx="721" uly="3890">tiũ ſiue ſerpentium genera. quorũ magis côrpuſcula poſſumus noſſe quã nomina. Deniq; ſi Iorda/</line>
        <line lrx="4302" lry="4097" ulx="722" uly="3987">nis auctus ĩbribus piſces illuc influens rapuerit ſtati moriuntur: &amp; pinguibus aquis ſupnatant. Cuʒ</line>
        <line lrx="4303" lry="4199" ulx="725" uly="4084">hæc itaq; nihil utilitatis habeant ut ſimplex ſermo teſtatur etiã ſi facta fuerĩioqd ſtulta iudæorũ ſup</line>
        <line lrx="4306" lry="4290" ulx="724" uly="4182">ſtitio credit iuxta intelligentiã ſpiritalẽ domini torrente curatæ habebunt piſces plurimos: &amp; uiuẽt</line>
        <line lrx="4306" lry="4391" ulx="720" uly="4278">omnia ad quæ torrens iſte peruenerit: ita ut piſcatores ſtent ſuper ripas ab engaddi uſq; ad engalli.</line>
        <line lrx="4308" lry="4494" ulx="721" uly="4373">quorum prius fontẽ ſiue oculum ædi. ſequens fontẽ oculũue uitulorum ſonat. Engallim eni in prĩ</line>
        <line lrx="4324" lry="4589" ulx="723" uly="4473">cipio eſt maris mortui ibi Iordanis ingreditur. engaddi uero ubi finitur atq; cõſumatur. Mare autẽ</line>
        <line lrx="4352" lry="4681" ulx="716" uly="4569">mortuũ illud puto eſſe de quo zachatias loquitur.In die illa egredietur aqua uiuẽs de hieruſalẽ: &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="4779" ulx="722" uly="4663">mediũ eius in mare primum. Daniel quoq; in hæc uerba conſentit. Videbam: &amp; ecce quatuor uenti</line>
        <line lrx="4305" lry="4874" ulx="719" uly="4760">cæli innitebant in mari magno. Et dauid. Mirabiles elationes maris. Et ex perſona ſaluatoris in pſal</line>
        <line lrx="4308" lry="4973" ulx="722" uly="4856">mo. Veni in profundum maris. &amp; tempeſtas demerſit me. Rex quoq; ægypti iuxta eundem ezechie</line>
        <line lrx="4303" lry="5070" ulx="723" uly="4956">lem draco appellatur qui habitat in mari: &amp; uentilat fluminis aquas cornibus ſins. Et iterũ. Hoc ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5171" type="textblock" ulx="711" uly="5050">
        <line lrx="4294" lry="5171" ulx="711" uly="5050">remagnum &amp; ſpatioſum. Quod quamdiu non ſuſceperit in ſe aquas fluminis ſiue eorrẽtis oẽ q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="6516" type="textblock" ulx="725" uly="5148">
        <line lrx="4303" lry="5258" ulx="725" uly="5148">in ſe habet mortiſicat: ſed dominus de quo dictum eſt percutiet &amp; curabit poſt duos dies: &amp; in die</line>
        <line lrx="4317" lry="5360" ulx="729" uly="5244">tertio reſurgemus &amp; uiuemus in conſpectu eius: ipſe loquitur in eodem propheta oſeæ. Ego colli-</line>
        <line lrx="4311" lry="5463" ulx="736" uly="5341">gaui ephraim: ſuſcepi eum in brachio meo: &amp; non cognouerunt quia ſanaui eos in correptiõe ho</line>
        <line lrx="4308" lry="5554" ulx="731" uly="5439">minis qui uulneratus eſt propter peccata noſtra: &amp; infirmatus pro iniquitatibus noſtris. Diſciplina</line>
        <line lrx="4309" lry="5657" ulx="731" uly="5535">pacis noſtræ ſuper eum: &amp; liuore eius ſanati ſumus. Ipſe iſtud mare quod eſt ſalſiſſimum &amp; nimia</line>
        <line lrx="4313" lry="5742" ulx="730" uly="5632">amaritudine mortuum ſua morte ſanauit: qui dicit per eſaiam. Spiritus domini ſuper me: propter ꝗ</line>
        <line lrx="4319" lry="5844" ulx="734" uly="5730">junxit euangelizare paupenibus miſit me: ſanare qui contriti ſunt corde: Vnde &amp; per hieremiam cla</line>
        <line lrx="4312" lry="5936" ulx="731" uly="5830">mitat. Conuertimini filii conuertentes: &amp; ſanabo contritiones ueſtras. Dixit enim populus impa-</line>
        <line lrx="4309" lry="6027" ulx="740" uly="5922">tiens: &amp; dolorem uulnerum ſuorum diutius ferre non ſuſtinens. Tranſiuit eſtas pertranſit menſis:</line>
        <line lrx="4316" lry="6125" ulx="740" uly="6017">&amp; nos ſaluati non ſumus. Vnde reſpondit ei dominus. Nunquid xreſina non eſt in galaad: aut medi</line>
        <line lrx="4348" lry="6228" ulx="740" uly="6115">ci non ſunt ibi? Qua non aſcendit ſanatio filiæ populi mei:? Et ipſe hieremias vociferatur &amp; dicit.</line>
        <line lrx="4329" lry="6332" ulx="746" uly="6150">Sana me domine &amp; Enabotfaluuam me fac &amp; ſaluus ero. Deniq; angeli qui præſides erant populi</line>
        <line lrx="4326" lry="6425" ulx="747" uly="6308">iudæorum: eo tempore quando clamauit multitudo inſipiens &amp; ait. ſanguis eius ſuper nos &amp; ſuper</line>
        <line lrx="4322" lry="6516" ulx="749" uly="6405">filios noſtros: &amp; uelum templi ſciſſum eſt. &amp; omnia hebreorum ſacramenta reſerata: reſponderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="6633" type="textblock" ulx="699" uly="6509">
        <line lrx="4334" lry="6633" ulx="699" uly="6509">præcipiente domino atq; dixerunt. Curauimus babylonem &amp; non eſt ſanata. Relinquamus eam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="6882" type="textblock" ulx="760" uly="6600">
        <line lrx="4334" lry="6716" ulx="760" uly="6600">urbem uidelicet cofuſionis atq; uitiorum. Vnde &amp; ioſephus in ſua narrat hyſtoria: quod poſtquam</line>
        <line lrx="4394" lry="6882" ulx="761" uly="6681">dominus cruciſixus eſt: &amp; uelum templi ſciſſum eſt ſiue liminare templi fractum cormm . Zucnt ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3039" lry="8181" type="textblock" ulx="2937" uly="8165">
        <line lrx="3039" lry="8181" ulx="2937" uly="8165">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4569" lry="807" type="textblock" ulx="1804" uly="609">
        <line lrx="4569" lry="807" ulx="1804" uly="609"> iber quartuſdecimus.c.xlvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="6647" type="textblock" ulx="293" uly="959">
        <line lrx="4841" lry="1071" ulx="1217" uly="959">uox in aditis templi uirtutum cæleſtium. tranſeamus ex his ſedibus. Hoc totum non ſuperfluo ſed</line>
        <line lrx="4844" lry="1166" ulx="1259" uly="1060">neceſſario dictum ſit: quia mare mortuum influente in ſe fluminæ dñi: dicitur eẽ curatum. Sup hoc</line>
        <line lrx="4845" lry="1264" ulx="1268" uly="1157">mare ab engaddi oculo &amp; föte ædi qui pro peccato ſemper offertur uſq; ad engallim fötẽ uituloꝶ</line>
        <line lrx="4862" lry="1363" ulx="1271" uly="1253">qui mactantur dño: &amp; imitantur uitulum cornua efferẽtẽ &amp; ungulas: q in typo ſaluatoris &amp; ad alta</line>
        <line lrx="4846" lry="1458" ulx="1228" uly="1354">re mactatur. Erũt piſcatores quibus loquitur dñs Ieſus: uenite ad me &amp; faciam uos piſcatores homi</line>
        <line lrx="4851" lry="1557" ulx="1239" uly="1452">nũ:de quibus &amp; hieremias. ecce ego iquit mittam piſcatores: &amp; plurimæ ſpeties ĩmo genera piſciũ</line>
        <line lrx="4855" lry="1668" ulx="1273" uly="1548">erunt ĩ mari quõdã mortuo. Quos piſces ad dexterã partẽ iubẽte dño extrahit petrus.&amp; erãt cẽtuzʒ</line>
        <line lrx="4860" lry="1770" ulx="1271" uly="1646">quinquaginta tres:ita ut præ multitudie eorum rhetia rũ perẽtur. Aiunt aũt qui de animãtium ſcrip</line>
        <line lrx="4856" lry="1853" ulx="1276" uly="1745">lere naturis &amp; proprietate qui tã latino quã græco didicere ſermone de quibꝰ appianicus</line>
        <line lrx="4853" lry="1949" ulx="1272" uly="1840">cilex eſt poeta doctiſſimus: centum quinquaginta tria eſſe genera piſciũ: quæ oĩa capta ſunt ab apo</line>
        <line lrx="4859" lry="2049" ulx="1244" uly="1940">ſtolis: &amp; nihil temanſit incaptum: dum &amp; nobiles &amp; ignobiles. diuites &amp; pauperes: &amp; omne genus</line>
        <line lrx="4854" lry="2145" ulx="1273" uly="2031">hominũ de mari huius ſæculi trahitur ad ſalutẽ. Quod aũt ſeqũitur in littoribus eius &amp; ĩ paluſtribꝰ</line>
        <line lrx="4885" lry="2246" ulx="1275" uly="2135">ſiue in his quæ extra littora egrediũtur aquæ nõ ſanabũtur: illud latenter oſtẽdit: qd in noæ archa</line>
        <line lrx="4859" lry="2343" ulx="1272" uly="2231">nõ fuerit pereat regnante diluuio: &amp; quos iſtæ fluuius nõ attingerit non ſuſcipiant ſanitatem: ſed in</line>
        <line lrx="4859" lry="2439" ulx="1262" uly="2330">ſalinas inquit dabuntur iuxta illud qd ſcriptũ eſt. Peſtilente flagellato ſtultus ſapiẽtior erit. Erudiũt</line>
        <line lrx="4874" lry="2541" ulx="978" uly="2427">* enim bonos exempla peiorum. Siue in ſalinas dabuntur iuxta illud quod in euãgelio ſcriptum eſt.</line>
        <line lrx="4857" lry="2633" ulx="1219" uly="2526">Bonum ẽ ſal:ſi aüt infatuatũ fuerit in nihil ẽ utile: ut in perpetuũ frugibus careant &amp; uirore. Quod</line>
        <line lrx="4858" lry="2734" ulx="1251" uly="2624">&amp; urbs poſt ruinã ſale cõſperſa demõſtrat. Sup torrentẽ uero ſiue fluuiũ orietur in ripis eiꝰex utraq;</line>
        <line lrx="4855" lry="2833" ulx="293" uly="2722">. parte omne lignũ pomifeꝑ. ſiue ut omnes uoce cõſona trãſtulerũt. qd cibũ &amp; eſcam tri-</line>
        <line lrx="4934" lry="2932" ulx="1272" uly="2819">buit &amp; quod mãdi poteſt appellaturq; lingua hebraica machal: &amp; nihil iuxta ſeptuagĩta uetereſcet ĩ</line>
        <line lrx="4859" lry="3018" ulx="1277" uly="2917">eo.ſed quotidie ĩnouabũtur fruges eius.ſiue nõ defluet foliũ ex eo &amp; nõ deficiet fructus eius. iuxta</line>
        <line lrx="4891" lry="3121" ulx="1272" uly="3015">illud quod in primo pſalmo ſcriptũ eſt. Secus decurſus aquarũ quod fructũ ſuũ dabit in tẽpore ſuo</line>
        <line lrx="4877" lry="3222" ulx="1234" uly="3108">&amp;&amp; foliũ eius nõ defſuet. Per ſingulos inquit menſes afferet primitiua: ſiue ut in. Ixx. ſcriptũ ẽ: fructus</line>
        <line lrx="4858" lry="3320" ulx="1275" uly="3208">eius in renouatione ſui primitiua dabit: ut oĩs credentium fructus primitiæ ſint. &amp; ſinguli mẽſes ſin</line>
        <line lrx="4857" lry="3415" ulx="1273" uly="3305">gulis apoſtolis deputentur. Hoc aũt eueniet: qm̃ aquæ eius de ſanctuario egredientur. Ne putemus</line>
        <line lrx="4864" lry="3509" ulx="1274" uly="3399">riparum eſſe uel arborum aut menſium tantarũ frugum abundantiam. reddit cauſas ubertatis: &amp; in</line>
        <line lrx="4887" lry="3608" ulx="1244" uly="3499">fert: Quia aque eius de ſanctuario egredientur. Non ergo uolentis neq; currentis ſed miſerẽtis dei</line>
        <line lrx="4861" lry="3710" ulx="1247" uly="3598">eſt. Horũ omnium lignorũ principatũ tenet lignũ uitæ. quod intelligitur ſapientia. de qua ſcriptũ</line>
        <line lrx="4891" lry="3803" ulx="1265" uly="3695">eſt. Lignũ uitæ ẽ omnibus credentibus in ea:Iſſudq; quod dicitur &amp; erunt fructus eius in cibũ &amp; ſo/</line>
        <line lrx="4861" lry="3920" ulx="1271" uly="3792">liũ eius ad medicinã.diuinorũ librorũ ſactamẽta demonſtrat. quorũ alteꝶ ad ſpiritũ ut uerba ſim-</line>
        <line lrx="4887" lry="3999" ulx="1274" uly="3887">plicia intelligamus in foliis. in fructibus uero ſenſũ latẽtẽ. Sicut enĩ ſciẽtia ſcripturarũ ducit ad re-</line>
        <line lrx="4863" lry="4099" ulx="1274" uly="3989">gna cælorum &amp; præbet nobis panẽ ꝗ dicit ego ſum panis qui de cælo deſcendi:ſic folia ei? moralezʒ</line>
        <line lrx="4909" lry="4200" ulx="1274" uly="4087">doctrinam continent: Satribuunt ſanitatem ut peccantiũ curent uulnera. Pro foliis quæ hebraice di</line>
        <line lrx="4865" lry="4300" ulx="1274" uly="4185">cuntur ale propter uerbi &amp; uocis ſimilitudinem. lxx. aſcenſionem tranſtulerunt: quod &amp; ipſum ſic</line>
        <line lrx="4783" lry="4378" ulx="1274" uly="4276">ediſſeri poteſt. cibos fructuum uerborum monitis ad cæleſtia conſcendamus:.</line>
        <line lrx="4862" lry="4486" ulx="1225" uly="4374">Bec dicit dominus deus. Hic eſt terminꝰin quo poſſidebitis terram in duodecim tribubus</line>
        <line lrx="4865" lry="4595" ulx="1248" uly="4474">iſrahel quia ioſeph duplicem funiculum habet. Woſſidebitis auteʒ eam ſinguli eque vt frater</line>
        <line lrx="4863" lry="4692" ulx="1277" uly="4572">ſuꝰ ſuper quã leuani manũ meꝗ vt darẽ patribꝰ veſtris:⁊ cadet terra hec vobis in poſſeſſionẽ.</line>
        <line lrx="4863" lry="4795" ulx="888" uly="4665">. CPro eo qd nos diximꝰquia loſeph dupliceʒ funiculum habet. Ixx. tranſtulerunt augumentũ funi</line>
        <line lrx="4863" lry="4887" ulx="1269" uly="4771">culi. Etenim Ioſeph ĩterprætatut augmẽtum:rem intelligentes pro nomine: &amp; lectoris animũ con-</line>
        <line lrx="4890" lry="4982" ulx="1271" uly="4867">ſundentes. Subtracta enim leuitica tribu: tẽpli ſacrificiis delegata: remanebãt undecim tribus. quarũ</line>
        <line lrx="4860" lry="5079" ulx="1273" uly="4964">Ioſeph diuiſa ẽ in duas ephraim &amp; manaſſe ꝗ dixerunt ad ioſuæ filiũ num. Quare dediſti mihi poſ/</line>
        <line lrx="4874" lry="5176" ulx="1268" uly="5058">ſeſſionẽ ſortis &amp; funiculi unius cũ ſim tantæ multitudinis: &amp; benedixit mihĩ dñs? Quibus reſpõdit</line>
        <line lrx="4863" lry="5277" ulx="1266" uly="5161">ĩoſue.Si populus multus es aſcẽde in ſiluã &amp; ſuccide tibi ſpatia in terra ferezei &amp; faĩ qꝗa anguſta eſt ti</line>
        <line lrx="4867" lry="5371" ulx="1278" uly="5252">bi poſſeſſio mõtis efraĩ. Et iterum Dixit ioſue ad domũ efraĩ &amp; manaſſe. Populus multus es &amp; ma-</line>
        <line lrx="4871" lry="5473" ulx="1274" uly="5355">gnæ forttitudinis. nõ habebis ſortem unã: ſed tranſibis ad montem &amp; ſuccides tibi atq; purgabis ad</line>
        <line lrx="4875" lry="5566" ulx="1276" uly="5453">habitandũ ſpacia: &amp; poteris ultra procedere cũ ſubuerteris chananeũ quẽ dicis ferreos habere curꝰ</line>
        <line lrx="4856" lry="5667" ulx="1248" uly="5545">&amp; eſſe fortiſſimũ. Hoc propterea dixeri. quia nunc ſcriptura cõmemorat ioſeph hoc eſt efraizʒ &amp; ma</line>
        <line lrx="4858" lry="5764" ulx="1277" uly="5642">naſſe duplicẽ habere funiculũ. ſingulæ aũt tribus iuxta ſimilitudinem ſuaʒ æqualia accipiũt terræ</line>
        <line lrx="4872" lry="5862" ulx="1273" uly="5742">ſpatia nequaquã arbitrio diuidentis: ſed ſorte quæ in dñi ptãte cõſiſtit. Deniq; &amp; ipſe ioſuæ ꝗ diui/</line>
        <line lrx="4859" lry="5961" ulx="1274" uly="5840">ſor terræ fuit non propriam ſibi ſeparauit terram ne optimam elegiſſe uideretur. ſed aceepit a prin</line>
        <line lrx="4874" lry="6048" ulx="1272" uly="5940">cipibus omnium tribuum thamnathſaræ ĩ monte ephraim. ðJB</line>
        <line lrx="4862" lry="6157" ulx="1220" uly="6033">CBic eſt antem terminus terre ad plagam ſeptemtrionslem a mari magnd vie ethalon veniẽ/·</line>
        <line lrx="4851" lry="6244" ulx="1271" uly="6126">tibus ſadada:emath:berotha:ſabarim:que eſt inter medium damaoſcei ⁊ cõſniũ emath:atrium</line>
        <line lrx="4856" lry="6351" ulx="1270" uly="6230">thicon que eſt inxta terminos anran ſiue auranitidis:⁊ erit terminꝰ a mari vſqʒ ad atriũ enom</line>
        <line lrx="4862" lry="6452" ulx="1251" uly="6328">ſine ſeranan terminus damaſci:z ab aquilone ad aquilonẽ terminꝰ emath plaga ſeptẽtrionalis.</line>
        <line lrx="4847" lry="6547" ulx="1221" uly="6428">Inter deſcriptionem terræ ſanctæ duodecim tribuum Ioſuæ filii num &amp; quæ nunc per ezechiel</line>
        <line lrx="4853" lry="6647" ulx="1266" uly="6525">fieri ĩperatur:hoc ĩtereſt: quod ibi ĩter tribus ſorte terra diuiditur. Hic dñi iubẽtis arbitrio delegatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="7130" type="textblock" ulx="432" uly="6626">
        <line lrx="4851" lry="6748" ulx="827" uly="6626">In numerorum igjtur libro ĩ quo oĩs terra repromiſſionis per quatuor plagas breui ſermone dinui-</line>
        <line lrx="4869" lry="6844" ulx="1264" uly="6722">ditur: ab aquilone ideſt plaga ſeptẽtrionali iſta deſcriptio eſt. Porro ad ſeptentrionalem partẽ a ma</line>
        <line lrx="4656" lry="6944" ulx="3908" uly="6846">. ri magno</line>
        <line lrx="908" lry="6994" ulx="432" uly="6917">. *</line>
        <line lrx="1078" lry="7130" ulx="1036" uly="7088">£ι</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3828" lry="810" type="textblock" ulx="2101" uly="606">
        <line lrx="3828" lry="810" ulx="2101" uly="606">Super Ezʒechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="3708" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="4397" lry="1064" ulx="805" uly="930">ri magno termini ĩcipient. peruenientes nſq; ad montez altiſſimum a quo uenĩes in emath. uſq; ad</line>
        <line lrx="4397" lry="1154" ulx="806" uly="1034">terminos ſadada ibuntq; confinia uſq; zefrona &amp; uillam enan: ſiue aſerenan: dicũtq; hebrei ſepten-</line>
        <line lrx="4385" lry="1256" ulx="808" uly="1128">trionalem plagam icipere a mari magno. quod paleſtinæ phœnicis &amp; ſyriæ quæ appellatur coele</line>
        <line lrx="4381" lry="1345" ulx="796" uly="1231">ciliciæq; prætenditur litoribus: &amp; per ægyptum tendit ad libiã. Quod autem dicit peruenient ter-</line>
        <line lrx="4420" lry="1442" ulx="794" uly="1324">mini uſq; ad montem altiſſimũ: idem hebrei autumant uelamanum montẽ ſignificari uel taurum:</line>
        <line lrx="4373" lry="1540" ulx="0" uly="1424">4 quod nobis uidetur uerius. A quo inquit uenies in emath quæ nunc: epiphania nominatur: ab an</line>
        <line lrx="4371" lry="1635" ulx="0" uly="1521">tiocho crudeliſſimo tyrannorù nominæ cõmutato. Nam cognomentũ habuit Vſqꝗ;</line>
        <line lrx="4371" lry="1731" ulx="795" uly="1620">ad terminos inquit ſadada: qui locus &amp; in præſẽti ezechielis ponitur lectione: ibũt confinia uſq; ze</line>
        <line lrx="4365" lry="1834" ulx="0" uly="1719">u frona:quã urbem hodie zephirum opidum ciliciæ uocant. Hoc aũt quod ſequitur &amp; uilla ænan:</line>
        <line lrx="4369" lry="1925" ulx="0" uly="1818">lo pro quo in hebraico ſcriptũ eſt aſerenon ſiue enan: &amp; præſens continet locus: &amp; interim ſecundũ hi</line>
        <line lrx="4368" lry="2026" ulx="0" uly="1910">u ſtoriam breuiter ſtrinxiſſe ſufficiat: &amp; tam numerorũ quam ezechielis deſcriptionem ſibi ex latere</line>
        <line lrx="4362" lry="2121" ulx="0" uly="2006">id copulaſſe: ut prudens lector intelligat in quibus uel eadẽ uel uicina uel diuerſa cõmemorarit. Nũc</line>
        <line lrx="4363" lry="2222" ulx="0" uly="2107">the interprætatis nominibus ſingulorũ ſequamur anagogen: &amp; quid nobis uideatur in ſingulis præbẽ</line>
        <line lrx="4355" lry="2312" ulx="0" uly="2204">in te domino diſſeramus. Ethalon ĩterprætatur in cunabula mœroris: ſedada laiꝰ eius: a lateræ nõ ala</line>
        <line lrx="4625" lry="2415" ulx="0" uly="2306">it titudine intellige. emath furor qui græce dicitur berotha putei. ſabarim circuitus montiũ .</line>
        <line lrx="4633" lry="2508" ulx="0" uly="2401">ſ. damaſcus ſanguis ſacci &amp; oſculi ſiue poculi:domũ autem ſiue atriũ thicon: ſymmachus interpræta</line>
        <line lrx="4361" lry="2611" ulx="1" uly="2501">d tur atriũ medium: quod pergit ad terminos auran. Igitur thicõ medium ſonat: auran: quam. Ixx. in</line>
        <line lrx="4411" lry="2707" ulx="770" uly="2601">græcum uertere ſermonẽ: auranitidis iracundiam. aſer autem enon quæ eſt terminus damaſci in li</line>
        <line lrx="4351" lry="2813" ulx="2" uly="2697">mi⸗ gua noſtta dicitur atriũ fontis. Septẽtrionalis: igitur plaga incipit a mari magno per uiam ethalõ:</line>
        <line lrx="4360" lry="2899" ulx="0" uly="2795">i qd ĩterprætatut ĩ cunabula mœroris: &amp; p pœnitẽtiã uenit ad ſedada. ubi ẽ ex latere declinatio. Intel</line>
        <line lrx="4355" lry="3000" ulx="0" uly="2892">t L ligimus eni ĩpendẽte nobis emath:hoc ẽ ĩdignatione dei: ſiue emath ueritate cõperta. aperiunt᷑ no</line>
        <line lrx="4344" lry="3100" ulx="0" uly="2991">v0 bis putei berotha quos foderũt principes: abrahã yſaac &amp; Iacob:longoq; circuitu puenimus ad mò</line>
        <line lrx="4351" lry="3196" ulx="0" uly="3089">u tes ſabari: qui poſiti ſũt inter damaſcũ hoc eſt ſanguine cilicii &amp; cõfiniũ emath ut ſupra diximus ue</line>
        <line lrx="4380" lry="3291" ulx="6" uly="3189">in ritatis. Sicut enĩ per mœrorẽ declinamus mala impendentia: &amp; ex latere deuitamus: ſic poſt ſangui</line>
        <line lrx="4346" lry="3390" ulx="0" uly="3286">ns nem &amp; ciliciũ uitæ ſanguinariæ ante quã ueniamus ad cõfinia æmath circuimus &amp; peruenimus ad</line>
        <line lrx="4345" lry="3490" ulx="0" uly="3385">n montes de quibus ſcriptũ eſt: montes in circuitu eius &amp; dominus in circuitu populi ſui. Qui locu⸗</line>
        <line lrx="4345" lry="3597" ulx="11" uly="3472">le appellatur atriũ tichon hoc eſt atriũ mediũ ut interprætatus ẽ ſymmachus: iuxta terminos aurã qd</line>
        <line lrx="4346" lry="3708" ulx="0" uly="3578">i iracundiam ſonat: &amp; cum propheta dicamus iram domine ſuſtinebo quoniam peccaui ei. Et a ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4461" type="textblock" ulx="0" uly="3675">
        <line lrx="4334" lry="3777" ulx="752" uly="3675">ri uſq; terminus damaſci: in quo &amp; apoſtolus paulus a furore iudaico &amp; effuſſione eccleſiaſtici ſan/</line>
        <line lrx="4344" lry="3876" ulx="754" uly="3774">guinis lumen cæcitate conſpexit: afſumpto cilicio pſecutiõis ueteris euãgeliũ prædicauit: ut perue</line>
        <line lrx="4343" lry="3974" ulx="760" uly="3871">niret ad atriuʒ fontis æterni: &amp; in aquilore quondam poſitus appræhenderet termmum nueritatis.</line>
        <line lrx="4330" lry="4070" ulx="705" uly="3962">CPoꝛro plaga oꝛientalis de medio auran ⁊ de medio galaad:⁊ de medio damaſci:⁊ de medio</line>
        <line lrx="4380" lry="4188" ulx="0" uly="4060">i terre iſrahel. Joꝛdanis diſterminans ad mare oꝛientale metiemini plagam oꝛientalem.</line>
        <line lrx="4339" lry="4266" ulx="705" uly="4163">C Pro quo in numerorüũ libro ita ſcriptum repperi. Inde metientur fines contra orientalem plagazʒ</line>
        <line lrx="4346" lry="4365" ulx="758" uly="4263">de uilla enan hoc ẽ aſerenon uſq; ſephama: &amp; de ſephama deſcẽdẽt termini ſebla contra fontem:ĩ-</line>
        <line lrx="4343" lry="4461" ulx="756" uly="4353">de perueniẽt cõtra orientẽ in mare cenereth &amp; tẽdent uſq; ad lordanẽ: &amp; ad ultimũ claudentur ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3786" type="textblock" ulx="0" uly="3714">
        <line lrx="48" lry="3786" ulx="0" uly="3714">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="6994" type="textblock" ulx="0" uly="4459">
        <line lrx="4346" lry="4559" ulx="757" uly="4459">ri: Supra dixerat &amp; erit terminus a mari uſq; ad eſerenõ: terminus damaſci; A fine igitur ſeptẽtriona</line>
        <line lrx="4346" lry="4655" ulx="0" uly="4536">in lis plagæ hoc ẽ atria enan tẽdũt fines iuxta numeroꝑ librũ uſq; ſephama: quã hebrei apamiã nomi</line>
        <line lrx="4723" lry="4770" ulx="0" uly="4642">N nãt: &amp; de apamia deſcendũt termini in rebla q̃ nunc ſyriæ uocatur antiochia. Et ut ſcias reblã hãc fi .</line>
        <line lrx="4340" lry="4849" ulx="4" uly="4746">m gnificare urbem quæ nunc in ſyria coele nobiliſſima eſt: ſequitur: contra fontem quem perſpicuuʒz</line>
        <line lrx="4351" lry="4945" ulx="0" uly="4845">. eſt ſigniſicari daphnen:de quo fonte ſupradicta urbs aquis habundantiſſimis fruitur. Hic autem lo-</line>
        <line lrx="4345" lry="5043" ulx="738" uly="4940">cus a gneo pompeio qui primus iudeam romano ſubegit imperio: militari manu conſitus ẽ: &amp; ab</line>
        <line lrx="4346" lry="5141" ulx="0" uly="5021">6 eo iuxta fabulam poetaruʒ daphnes nomen accepit ob lauros &amp; cypariſſos: quæ awores in ipſo lIo</line>
        <line lrx="4327" lry="5241" ulx="0" uly="5122">dt co frequentiſſimæ ſunt.Inde inquit peruenient termini contra orientalem plagam ad mare cene-</line>
        <line lrx="4341" lry="5334" ulx="0" uly="5223">i reth uſq; ad ſtagnũ tyberiadis: Mare aũt dicitur cũ habeat dulces aquas. Iuxta idioma ſcripturarũ</line>
        <line lrx="4343" lry="5429" ulx="0" uly="5326">nr, congregationes aquarum appellãtur maria. Tendent inquit termini uſq; Iordanem: &amp; ad ultimuʒ</line>
        <line lrx="4343" lry="5527" ulx="0" uly="5420">4 claudentur mare uel mari mortuo uel ut alii putant lingua maris rubri:in cuius litoræ alia poſita ẽ</line>
        <line lrx="4338" lry="5623" ulx="0" uly="5514">1 ubi nunc moratur legio &amp; præſidium romanorum. Hoc iuxta numerorum librum dictum ſit iuxta</line>
        <line lrx="4335" lry="5722" ulx="0" uly="5618">1 ezechiel uero de medio aurã quod eſt oppidũ damaſci in ſolitudine &amp; de medio galaad qui mòs</line>
        <line lrx="4341" lry="5817" ulx="0" uly="5714">2 libani collibus copulatur.cecidit in ſortem ruben &amp; gad &amp; dimidiæ tribus manaſſæ: &amp; ẽ a tergo</line>
        <line lrx="4394" lry="5919" ulx="0" uly="5812">. phœnicis &amp; arabiæ ad queʒ montem uſq; peruenit de carris profectuslacob: &amp; compræhenſus eſt</line>
        <line lrx="4337" lry="6027" ulx="0" uly="5910">3 , a laban. De quo &amp; hieremias loquitur. Galaad. tu mihi initium libani. quam cœpit de amorreoruz</line>
        <line lrx="4347" lry="6116" ulx="770" uly="6005">regione galaad filius machir filii manaſſæ finiſq; huius plagæ Iordanis fluuius diſterminans: &amp; ma</line>
        <line lrx="4344" lry="6209" ulx="764" uly="6103">re orientale:quod in hoc loco mare mortuum:non linguam maris rubri intelligunt. Dicamus iux</line>
        <line lrx="4336" lry="6306" ulx="769" uly="6196">ta tropologiam. Poſt terminos aquilonis longo circuitu per ethalon &amp; ſedada &amp; beroat. ſabarim</line>
        <line lrx="4343" lry="6404" ulx="768" uly="6296">quoq;ʒ:adſticon &amp; auran &amp; damaſcum &amp; atrium enos:æmath uſq; pernenit orientalis plaga:de me</line>
        <line lrx="4341" lry="6501" ulx="768" uly="6393">dio iracundiæ auran: &amp; de medio damaſci ſãguine uidelicet pœmitẽtiæ: &amp; de medio galaad quod</line>
        <line lrx="4347" lry="6606" ulx="771" uly="6490">interprætatur reuelatio uel tumulus teſtimonii ut poſt iram &amp; pœnitẽtiam ſpẽ ſalutis oſtendat: &amp;</line>
        <line lrx="4349" lry="6698" ulx="784" uly="6590">de medio terræ iſrahel quæ uiſionem continet pacis: uſq; ad dulciſſima Iordanis fluenta pertĩgat:</line>
        <line lrx="4787" lry="6795" ulx="782" uly="6676">quæ longe ſeparato mari lumen orientis conſequitur: ita ut fluuio Iordanis qui interprætatur riuꝰ *</line>
        <line lrx="4182" lry="6864" ulx="3686" uly="6784">HHHH ii</line>
        <line lrx="4755" lry="6994" ulx="4710" uly="6948">$●</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4472" lry="613" type="textblock" ulx="4446" uly="592">
        <line lrx="4472" lry="613" ulx="4446" uly="592">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="775" type="textblock" ulx="1804" uly="572">
        <line lrx="4527" lry="775" ulx="1804" uly="572">Liber quartuſdecimus. c.xlviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6877" type="textblock" ulx="1190" uly="908">
        <line lrx="4838" lry="1017" ulx="1233" uly="908">iuditii: &amp; orientis termino finiatur. Quod autẽ in ſeptuaginta ponitur phoenichenos ideſt palme</line>
        <line lrx="4836" lry="1114" ulx="1253" uly="1008">ti:in hebraico non habetur: pro quo nos metiemini interprætati ſumus: errorq; maniſeſtus: quod</line>
        <line lrx="4802" lry="1213" ulx="1250" uly="1104">pro ſamoddu litteræ decœpti ſimilitudie: dalet &amp; res legerunt thamaraſum.</line>
        <line lrx="4840" lry="1314" ulx="1210" uly="1201">CVPlaga aũt auſtralis meridiana a thamar vſqʒ ad aq̃s cõtradictionis: ſiue ad aqs mariboth</line>
        <line lrx="4836" lry="1412" ulx="1261" uly="1304">(hoc eni contradictio ſiue hoc eſt iurgia ſonat) cadeſ quoqʒ ⁊ torẽs vſqʒ ad mare ma</line>
        <line lrx="4807" lry="1513" ulx="1262" uly="1407">gnum. Bec eſt plaga ad meridiem auſtralis. — MU</line>
        <line lrx="4839" lry="1610" ulx="1209" uly="1502">CPro qua in numerorum lihro ita ſcriptum eſt(Incipiet a ſolitudine ſin quæ eſt iuxta edom: &amp; ha</line>
        <line lrx="4839" lry="1707" ulx="1262" uly="1600">bebit terminos contra orientem mare: qui circuibunt auſtralem plagam per aſcenſum ſcorpionis:</line>
        <line lrx="4838" lry="1801" ulx="1260" uly="1699">ita ut tranſeant ſenna &amp; peruenient in meridie uſq; ad cades barne: unde egredientur confinia ad</line>
        <line lrx="4838" lry="1904" ulx="1260" uly="1797">uillam nomine addar: &amp; tendent uſq; ad deſemona: ibitq; per girum terminus ab eſemona uſq;</line>
        <line lrx="4836" lry="2000" ulx="1260" uly="1895">ad torrentem ægypti: &amp; maris magni litoræ finietur) Quod breuiter hoc ſignificat ne per occaſio-</line>
        <line lrx="4844" lry="2091" ulx="1261" uly="1986">nem exechielis ad expoſitionẽ uideamur numerorum tranſiſſe latiſſimam. A ſolitudine ſin quæ ẽ</line>
        <line lrx="4842" lry="2191" ulx="1261" uly="2090">luxta edom:&amp; mari rubro terminũ circuire: &amp; per aſcenſuʒ ſcorpionis &amp; per ſẽma &amp; cades barne &amp;</line>
        <line lrx="4848" lry="2292" ulx="1263" uly="2187">atriũ addar: &amp; a ſemona peruenire uſq; ad torrentẽ ægypti: qui iuxta urbem rinicog a mari in fluit:</line>
        <line lrx="4853" lry="2391" ulx="1258" uly="2286">Hic uero terminus plagæ auſtralis hoc eſt meridianæ ĩcipit a thamar quæ urbs in ſolitudine eſt: quã</line>
        <line lrx="4848" lry="2488" ulx="1263" uly="2379">&amp; ſalomon maris operibꝰ extruxit: &amp; hodie palmira nuncupatur:Hebreoq; ſermone thamar dicit᷑</line>
        <line lrx="4852" lry="2592" ulx="1269" uly="2478">quæ in lingua noſtra palmã ſonat: uſq; ad aquas cõtradictionis cades quà in deſerto eſſe non du-</line>
        <line lrx="4852" lry="2684" ulx="1190" uly="2578">piũ eſt: &amp; torrens ingrediens mare magnum :hoc quod ægypti paleſtinæq; prætendit litoribus &amp;</line>
        <line lrx="4857" lry="2786" ulx="1266" uly="2677">hæc eſt plaga auſtralis ad meridiẽ Poſt plagam ergo aquilonis &amp; orientis quando ortus nobis fue</line>
        <line lrx="4853" lry="2880" ulx="1265" uly="2774">rit ſol iuſtitiæ accipimus meridianã plagam quando totum nobis deſuper lumen infanditur: &amp; cũ</line>
        <line lrx="4856" lry="2972" ulx="1268" uly="2872">abrahã inimus conuiuium: &amp; inebriamur uino quod lætificat cor hominis cũ Ioſeph &amp; fratribus</line>
        <line lrx="4852" lry="3079" ulx="1272" uly="2965">eius. Incipit autem iſta poſſeſſio &amp; hii termini a thamar: a palma uidelicet uictoriaq; uitio rum uſq;</line>
        <line lrx="4853" lry="3176" ulx="1269" uly="3063">ad aquas contradictionis. Semper enim uirtutibus condicitur. Vnde &amp; prædicationi euangelicæ</line>
        <line lrx="4856" lry="3269" ulx="1266" uly="3161">ludæi contra paulum diſſerentes: in toto orbe aſſerunt contradici. Et in euangelio legimus ſymeo</line>
        <line lrx="4856" lry="3359" ulx="1274" uly="3261">ne dicente. Hic erit in ruinam &amp; reſurrectionem multoruzʒ: &amp; in ſignum cui contradicetur. Omnis</line>
        <line lrx="4858" lry="3460" ulx="1262" uly="3359">auteʒ contradictio eſt ſanctitatis quod interprætatur cades: dicente pſalmiſta. Concutiet dominus</line>
        <line lrx="4858" lry="3557" ulx="1273" uly="3451">deſertum cades: quod uidelicet primum non habebat ſanctitatem: ſe concuſſum eſt atq; commo</line>
        <line lrx="4861" lry="3661" ulx="1270" uly="3553">tum: ut reciperet hoſpitem deum qui dicit: ſuper quem requieſcit ſpiritus meus: niſi ſuper hmilem</line>
        <line lrx="4862" lry="3762" ulx="1275" uly="3650">&amp; quietum: &amp; trementem uerba mea: Poſt deſertum cades uſq; ad mare magnuʒz in meridiana pla/</line>
        <line lrx="4859" lry="3864" ulx="1273" uly="3748">ga auſtralis torrens eſt de quo ſupra diximus: qui non de terra ſed cælo pluuias habet diuerſarum</line>
        <line lrx="4693" lry="3950" ulx="1267" uly="3852">uirtutum uarietate collectas. . . . S</line>
        <line lrx="4894" lry="4058" ulx="1220" uly="3946">CSt plaga maris mare magnũ a confinio per directũ donec venias emath.Hec ẽ plaga maris</line>
        <line lrx="4861" lry="4155" ulx="1233" uly="4049">De qua maniſeſtius &amp; breuius ſcribit numerorum liber. Plaga autem occidentalis a mari magno</line>
        <line lrx="4896" lry="4254" ulx="1274" uly="4146">icipiet:&amp; ipſo fine concludetur. Hoc eſt de mari uſq; ad mare:ad torrẽtẽ uidelicet rinocorrure qui</line>
        <line lrx="4905" lry="4347" ulx="1276" uly="4243">ifluit ĩ mare: uſq; ad eum locũ qui eſt contra emath urbem ſyriæ: de qua ſupra diximus. Occidẽs äãt</line>
        <line lrx="4866" lry="4446" ulx="1267" uly="4339">juxta legis tropologiã ſemp ĩ mari ẽ: ſemp a ſalo &amp; fluctibꝰ:ubi quotidie naufragia ſuſcitãtur: &amp; mi</line>
        <line lrx="4864" lry="4539" ulx="1271" uly="4434">ſerorũ neces &amp; diuitiarũ &amp; merciũ amiſſio &amp; tñ cũ hæc oĩa patiẽtia fregerimꝰ uenim* p directũ ad</line>
        <line lrx="4828" lry="4638" ulx="1270" uly="4536">emath:hoc ẽ ad dñi ueritatẽ: ꝗ uictis pſequutionibus æterna nobis præmia repromiſit. H</line>
        <line lrx="4865" lry="4732" ulx="1230" uly="4629">CEt diuidetis terrã iſtã vobis ꝑ tribus iſrł ⁊ metietis eam in hereditatẽ vobis ⁊ aduenis qui</line>
        <line lrx="4866" lry="4837" ulx="1272" uly="4731">acceſſerint ad vos que genuerint filios in medio veſtri:⁊ erunt uobis ſicut indigene inter filios</line>
        <line lrx="4862" lry="4933" ulx="1264" uly="4826">iſrahel. Nobiſcum diuident poſſeſſionem in medio tribuum iſrahel.In tribu autem ubicũqʒ</line>
        <line lrx="4699" lry="5020" ulx="1267" uly="4924">fnerit aduena:ibi dabitis poſſeſſionem illi ait dominus deus. — OYUWUẽ</line>
        <line lrx="4867" lry="5129" ulx="1234" uly="5023">CPer hoc capiʒilũ diſcimꝰ&amp; decutitur ſupciliũ iudæoꝶ: nihil irer iſrael &amp; gẽtiũ populũ eẽ diuiſũ.</line>
        <line lrx="4867" lry="5224" ulx="1289" uly="5119">Si.n. aduenis &amp; alienigenis cũ his ꝗ ſũt de populo iſrael hoc ẽ ĩdigenis terra diuiditur nulli dubiũ</line>
        <line lrx="4870" lry="5322" ulx="1273" uly="5216">eãdẽ eẽ hereditatẽ populis gẽtiũ &amp; populo iudæoꝶ: ſi t cõuerſi fuerint ad cultũ dei iſrahel: quod</line>
        <line lrx="4871" lry="5430" ulx="1268" uly="5315">propriæ nomen poſſidet chriſtianũ:habẽtibus iudæis legis literã &amp; nobis ſpiritũ: literrã illis tenẽti</line>
        <line lrx="4870" lry="5511" ulx="1283" uly="5411">bus &amp; mẽbranas: &amp; nobis eũ ꝗ ſcriptus ẽ in mẽbranis. Et apud moiſen ſorte terra diuiditur hic aũt</line>
        <line lrx="4862" lry="5617" ulx="1248" uly="5506">ut diximus dominiiuditio delegatur: unaq; poſſeſſio eſt aduenæ &amp; iſraheli: &amp; ĩ ſingulis tribub da</line>
        <line lrx="4569" lry="5705" ulx="1280" uly="5608">tur hereditas iubente domino dooo. CCAPITVLVM. XLVIII.</line>
        <line lrx="4861" lry="5811" ulx="1485" uly="5702">H T hec noia tribuũ:a finibꝰ? aglonis iuxta viã ethalõ ꝑgẽtibꝰemath atriũ enõ terminus</line>
        <line lrx="4859" lry="5920" ulx="1515" uly="5804">damaſci ad agꝗlonẽ iuxta emath:⁊ erit ei plaga oꝛientalis mare dan vna. Et a termino</line>
        <line lrx="4856" lry="6019" ulx="1610" uly="5902">a plaga oꝛiẽtali vſq; ad plagã maris aſſer vna.⁊ ſuꝑ terminũ aſſer a plaga oꝛictali nſqʒ</line>
        <line lrx="4853" lry="6115" ulx="1502" uly="6004">ad plagà maris neptalim vna.Et ſuꝑ terminũ neptalim a plaga oꝛiẽtis uſqʒ ad plagazʒ</line>
        <line lrx="4854" lry="6223" ulx="1268" uly="6100">maris manaſſe vna.Et ſup terminũ manaſſe a plaga oꝛiẽtali nſqʒ ad piagã maris ephraiʒz una.</line>
        <line lrx="4853" lry="6313" ulx="1286" uly="6202">et ſuꝑ terminũ ephꝛaim a plaga oꝛit᷑tali uſqʒ ad plagã maris rubẽ vna.Eſſup terminũ ruben</line>
        <line lrx="4853" lry="6410" ulx="1253" uly="6299">a plaga oꝛiẽtali vſq; ad plagã maris iuda vna. CDeſcripta terræ ſctẽ poſſeſſione tã inſta p</line>
        <line lrx="4854" lry="6508" ulx="1269" uly="6401">ſẽtẽ ezechielis ꝓphetiã quã iuxta nũeroꝶ librũ:nũc ſingulaꝶ tribuũ a plaga oriẽtali uſq; ad plagaʒ</line>
        <line lrx="4860" lry="6601" ulx="1268" uly="6490">occidẽtis.i.maris poſſeſſio deſcribitur: &amp; primũ fines accipiũt ab aqlone inxta uiã erhalõ pgẽtibꝰ</line>
        <line lrx="4864" lry="6701" ulx="1263" uly="6592">emath:atriũ ſiue aſſer enon terminũ damaſci ad aqlonẽ iuxta emath:de qbꝰañ iã diximꝰ. Incipit ãt</line>
        <line lrx="4871" lry="6806" ulx="1252" uly="6690">tnibus primnm dan. ſecũda aſſer.tertia neptalim. ꝗqrta manaſſe. quinta ephraim. ſexta ruben. ſeptima</line>
        <line lrx="4673" lry="6877" ulx="1435" uly="6798">”ÿ”MMä iudæ. hoc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3667" lry="828" type="textblock" ulx="2045" uly="602">
        <line lrx="3667" lry="828" ulx="2045" uly="602">Guper Ezechielem..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="2486" type="textblock" ulx="761" uly="877">
        <line lrx="4360" lry="1026" ulx="779" uly="877">iudæ. hoc eſt a ſiniſtra parte: &amp; cõpletut numerus ſeptenarius. Deinde primitiæ ſaceidotũ &amp; leuita/</line>
        <line lrx="4356" lry="1122" ulx="770" uly="1021">rum:&amp; ſanctuarium dñi in medio:ſanctũq; ſanctoꝶ. Vrbs quoq; ipſa deſcribitur per ſingula latera</line>
        <line lrx="4350" lry="1221" ulx="772" uly="1118">inquadrũ quattuor milia &amp; quingentos habens thalamos. Suburbana quoq; ſacerdotum &amp; leuita</line>
        <line lrx="4347" lry="1319" ulx="771" uly="1213">rum per ordinẽ deſcribuntur: &amp; poſſeſſio principis. Rurſumq; ex parte dextera ſuccedunt quinq; tri</line>
        <line lrx="4339" lry="1415" ulx="773" uly="1312">bus a plaga ſimiliter orientis uſq; ad plagã occidentis:quarũ prima eſt beniamin: ſcda ſymeon ſuã</line>
        <line lrx="4336" lry="1514" ulx="770" uly="1401">ſpecialiter habens poſſeſſionẽ: &amp; nequaꝗᷓ ut prius mixtã cũ iuda. Tertia iſachar: quarta zabulon ꝗqn/</line>
        <line lrx="4341" lry="1611" ulx="768" uly="1503">ta gad:portæq; ciuitatis ternæ per ſingulas plagas: &amp; nomen ipſius ciuitatis qd in fronte pontificis</line>
        <line lrx="4376" lry="1705" ulx="767" uly="1598">auri lamina continet: de quibus uniuerſis in ſuis diſſeremus locis. Hocq; notandũ quod. xl. octo ci-</line>
        <line lrx="4342" lry="1805" ulx="765" uly="1700">uitatum quæ in numerorum uolumine tribui leuiticæ dantur ad habitandum cum ſuburbanis ſuis</line>
        <line lrx="4326" lry="1899" ulx="761" uly="1796">hic ſilentur noĩa:&amp; ciuitates fugitiuoꝶ quarum tres tranſiordanẽ boſor uidelicet &amp; ramoth &amp; gau</line>
        <line lrx="4324" lry="1995" ulx="763" uly="1895">lan in duabus &amp; dimidia tribu datæ ſunt: &amp; tres intra iordanem cædes uidelicet &amp; ſichem &amp; caria-</line>
        <line lrx="4335" lry="2097" ulx="762" uly="1992">tharbe. Neq; enim opus erat in deſcxiptione miſtica &amp; habitatione ſanctorum &amp; conuerſatione per</line>
        <line lrx="4334" lry="2195" ulx="769" uly="2088">fecta fugitiuorum deſcribi auxilia quibus iſrahel indiguit adhuc in terra poſitus: &amp; per multos la-</line>
        <line lrx="4330" lry="2292" ulx="768" uly="2186">bores atq; diſcrimina ad hanc ciuitatem uenire feſtinans: &amp; in ſingulis ſanctis loquens: aduena</line>
        <line lrx="4343" lry="2388" ulx="764" uly="2284">ſum atq; peregrinus ſicut omnes patres mei.Et in alio loco. Habitaui cum habitantibus cedar. mul-</line>
        <line lrx="3476" lry="2486" ulx="763" uly="2382">tum peregrinata eſt anima mae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2498" type="textblock" ulx="1395" uly="2485">
        <line lrx="1410" lry="2498" ulx="1395" uly="2485">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="2585" type="textblock" ulx="720" uly="2434">
        <line lrx="4407" lry="2585" ulx="720" uly="2434">CEt ſuper terminum iuda a plaga oꝛientali vſqʒ ad plagam maris erunt pꝛimitie quas ſepara</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="3271" type="textblock" ulx="767" uly="2579">
        <line lrx="4331" lry="2691" ulx="770" uly="2579">bitis.xx v.milia latitudinis.⁊ longitudinis ſicuti ſingule partes a plaga oꝛientali vſqʒ ad pla/</line>
        <line lrx="4341" lry="2784" ulx="767" uly="2677">gam maris.⁊ erit ſanctuarium in medio eius pꝛimitie quas ſeparabitis domino.longitudo.xxv</line>
        <line lrx="4341" lry="2876" ulx="773" uly="2773">milibus.⁊ latitudo decem milibus. CCSuperfluum eſt diſſerata diſſerere: &amp; in</line>
        <line lrx="4340" lry="2980" ulx="773" uly="2874">quibus ſupra laborauimus quaſi non ſint dicta iteꝶ laborare. Poſt ſeptem tribuũ terminos: ab oriẽ</line>
        <line lrx="4358" lry="3075" ulx="772" uly="2969">te uſq; ad occidentẽ deſcribunt᷑ primitiæ. quaꝶ latitudo teneat. xxv. calamoꝶ: longitudo uero ſicu/</line>
        <line lrx="4357" lry="3173" ulx="770" uly="3065">ti tenent ſingulæ tribus ab oriente uſq; ad mare: cuius longitudinis incertus eſt numerus: Neq;.n.</line>
        <line lrx="4347" lry="3271" ulx="774" uly="3166">in ſingularum deſcriptione tribuũ: menſura deſcripta eſt. Sin aũt latitudo habet.xxv. milium cala/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="3367" type="textblock" ulx="716" uly="3260">
        <line lrx="4356" lry="3367" ulx="716" uly="3260">moꝑꝶꝑ:concedatur multo maiorẽ eſſe numerum longitudinis quæ ſemp maior eſt latitudine. In me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="3462" type="textblock" ulx="773" uly="3361">
        <line lrx="4343" lry="3462" ulx="773" uly="3361">dio aũt ſanctuariũ ponitur iuxta primitias quæ ſunt dño ſeparatæ: longitudinis. xxv. miliũ calamo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4368" lry="3556" type="textblock" ulx="713" uly="3458">
        <line lrx="4368" lry="3556" ulx="713" uly="3458">rum: &amp; latitudinis decẽ miliom. Quæ legimus nihil aliud poſſunt dicere niſi illud apoſtoli. O pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="4243" type="textblock" ulx="767" uly="3555">
        <line lrx="4351" lry="3656" ulx="771" uly="3555">ſundũ diuitiarum ſapientiæ &amp; ſcientiæ dei quã inſcrutabilia iudicia eius: &amp; inueſtigabiles niæ eius.</line>
        <line lrx="4349" lry="3752" ulx="777" uly="3647">Et in alio loco.Vt poſſitis cõpræhendere cum oĩbus ſanctis quæ ſit latirudo &amp; longitudo: &amp; ſubli-</line>
        <line lrx="4343" lry="3852" ulx="772" uly="3747">mitas &amp; profundũ: ſcire ẽt ſupereminentẽ ſcientiæ caritatem xpᷣi: ut impleamini in oẽm plenitudi</line>
        <line lrx="4340" lry="3946" ulx="767" uly="3843">nẽ dei.xxv.ãt nume refert ad ſẽſus de ꝗʒ dictũ ẽ:ſẽſũ diuinũ poſſidebitis:&amp; decẽ miliũ ad pfectã</line>
        <line lrx="4352" lry="4046" ulx="787" uly="3939">cõſumatãq; uirtutẽ: qᷓ decalogo ueteris iſtrumẽti ad euãgelicũ pueniat ſacramẽtũ:ut priꝰ breui ſer</line>
        <line lrx="4350" lry="4141" ulx="779" uly="4037">mõe pſtrinximus &amp; hic ex pte cõmonebimus. Si. n. ab uno addens numero ad q̃tuor puenias dena</line>
        <line lrx="4353" lry="4243" ulx="781" uly="4136">riũ ĩplebis nume: atq; ita fiet ut uetus teſtamentũ cõſtringatur in nouo: &amp; nouũ in ueteni dilatetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="4429" type="textblock" ulx="723" uly="4229">
        <line lrx="4349" lry="4355" ulx="723" uly="4229">CHee autem erunt pꝛimitie ſanctuarii ſacerdotũ.Ad aquilonem longitudinis.xxv.miliuzʒ.⁊ ad</line>
        <line lrx="4359" lry="4429" ulx="780" uly="4328">mare latitudinis.x.milia. Sed ⁊ ad oꝛientem latſtudinis decem milia.⁊ ad meridiem longitudi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="6672" type="textblock" ulx="738" uly="4426">
        <line lrx="4345" lry="4535" ulx="788" uly="4426">nis.xxv.milia.⁊ erit ſanctuarium dñi in medio eius ſacerdotibus de filiis ſadoch qui cnſtodie/</line>
        <line lrx="4356" lry="4642" ulx="786" uly="4523">runt cerimonias meas:⁊ non errauerunt cum errarent ſiliiiſrahel ſicut erranerunt leuite:⁊ erũt</line>
        <line lrx="4313" lry="4729" ulx="788" uly="4624">pꝛimitie a pꝛimitius terre ſem̃ ſanctoꝛum iuxta terminum leuitarum. M</line>
        <line lrx="4357" lry="4830" ulx="738" uly="4721">CQuattuor primitiaꝶ ſanctuarii deſcribũtur plagæ:qᷓ non ad populũ nec ad uulgus ignobile neq;</line>
        <line lrx="4359" lry="4922" ulx="781" uly="4816">ad leuitas inferioris gradus: ſed propriæ ad cultũ pertinet ſacerdotũ: aqlonis uideſicet &amp; occidentis</line>
        <line lrx="4363" lry="5022" ulx="783" uly="4902">&amp; orientis &amp; auſtri. Et per partes profectuũ ordo narratur: ut aglonis frigora relinquentes ueniam?</line>
        <line lrx="4359" lry="5118" ulx="782" uly="5016">ad occidentem: quod.ſ.occidant nobis uicia atq; intereant: &amp; inde tranſeamus ad orientem: ortoq;</line>
        <line lrx="4367" lry="5212" ulx="789" uly="5107">nobis ſole iuſtitiæ ueniamus ad meridiem:in quo clariſſimum lumen atq; perfectm eſt: &amp; tam ab</line>
        <line lrx="4360" lry="5320" ulx="789" uly="5201">aquilone uſq; ad mare: quam ab oriente uſq; ad meridiem. xxv. milia longitudinis: &amp; latitudinis</line>
        <line lrx="4359" lry="5409" ulx="783" uly="5304">decem milia ſint: ut ubiq; eadem longitudinis &amp; latitudinis menſura ſeruetur. Sanctuarium autem</line>
        <line lrx="4368" lry="5505" ulx="788" uly="5398">ideſt templum domini in medio erit primitiarum ſacerdotalium: &amp; equo latere ex omni parte ual-</line>
        <line lrx="4372" lry="5601" ulx="787" uly="5496">labitut.Et qui dixerat heæ aũt erunt primitiæ ſanctuarii ſacerdotum: ne cõmuni uocabulo omnes</line>
        <line lrx="4374" lry="5698" ulx="792" uly="5591">ſacerdotes uindicarent ſibi huius loci poſſeſſionem &amp; cerimonias obſeruandas: ponit ſpecialiter in</line>
        <line lrx="4394" lry="5796" ulx="785" uly="5687">ferens. Sacerdotibus ſanctuariũ erit de filiis ſadoch qui interpᷣtatur iuſtus: de quo dicitur iuſtus dñs</line>
        <line lrx="4381" lry="5889" ulx="802" uly="5785">&amp; iuſtitias dilexit: equitatẽ nidit uultus eius. Pre quo ſadoch. Ixx. ſcribunt ſaduch. Iſte ſadoch loqtur</line>
        <line lrx="4379" lry="5995" ulx="766" uly="5881">in euangelio. Non. n. pater iudicat quemꝗᷓ: ſed oẽ iudicium dedit filio. Et de hoc ſub noĩe ſalomo⸗</line>
        <line lrx="4386" lry="6088" ulx="807" uly="5975">nis miſtice propheta decantat. Deus iudiciũ tuũ regi da: &amp; iuſtitiam tuam ñlio regis. Illi aũt ſacerdo</line>
        <line lrx="4399" lry="6181" ulx="792" uly="6069">tes dñi ſanctuarium poſſidebunt &amp; cuſtodient cerimonias eius: ꝗq non errauerunt cũ errarent filii iſ</line>
        <line lrx="4380" lry="6286" ulx="792" uly="6170">rahel atq; leuitæ dequibus in ſuperioribus diſputatũ eſt: qui non offerunt uictimas: ſed priuilegio</line>
        <line lrx="4390" lry="6376" ulx="806" uly="6265">noĩs &amp; erroris ſui humilitate contenti ſemp loquũtur in corde iniqtatẽ meã ego agnoſco &amp; pecca</line>
        <line lrx="4391" lry="6474" ulx="745" uly="6362">tum meuũ contra me eſt ſemp. Audiat hoc ſacerdotalis gradus &amp; arrianæ pſequutionis ardore ſepe</line>
        <line lrx="4396" lry="6571" ulx="802" uly="6458">ratus a ueræ porta fidei: ne opibus careat &amp; potentia colla ſubmittens ſufficere ſibi ſi non expella--</line>
        <line lrx="4390" lry="6672" ulx="812" uly="6554">tur ex templo: ſi priſtinn nominis umbram quandam &amp; imaginem teneat: &amp; non reſupinus ſcru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="6776" type="textblock" ulx="801" uly="6653">
        <line lrx="4408" lry="6776" ulx="801" uly="6653">tans delicias quaſi immaculatus &amp; purus de excelſo throno nobis imperitiæ ſuæ: &amp; barbaræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2500" type="textblock" ulx="4584" uly="2356">
        <line lrx="4628" lry="2500" ulx="4584" uly="2356">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4451" lry="616" type="textblock" ulx="4305" uly="588">
        <line lrx="4451" lry="616" ulx="4305" uly="588">☛  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="774" type="textblock" ulx="1820" uly="527">
        <line lrx="4500" lry="774" ulx="1820" uly="527">Liber quartuſdecimus. c.xlviii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="6783" type="textblock" ulx="232" uly="850">
        <line lrx="4861" lry="1028" ulx="1260" uly="850">garrulitatis tuctẽt nauſiã. Erunt ingt eis primitiæ de primitiis terræ hoc èſ acerdotibus &amp; ꝗq nò erra</line>
        <line lrx="4862" lry="1129" ulx="1269" uly="990">uertũt cũ errarent filii iſrahel &amp; læuitæ. Primitiæ auũt de primitiis ſicut decimaruz decimæ ſanctumq;</line>
        <line lrx="4863" lry="1201" ulx="1264" uly="1089">ſanctorum iuxta terminum læuitarum: ut habeant quidem læuitæ confinia ſacerdotum: ſed umbili</line>
        <line lrx="4495" lry="1318" ulx="1276" uly="1178">cum ideſt medium eius &amp; ipſam poſſeſſionem tenere non ualeant.</line>
        <line lrx="4862" lry="1416" ulx="1231" uly="1270">Sed ⁊ leuitis fimilłr iuxta ſines ſacerdo:ũ.xx v.milia longitudinis:2 latitudinis decè milia. oĩs</line>
        <line lrx="4863" lry="1525" ulx="1278" uly="1380">lõgitudo.xxv.miliũ:⁊ latitudo decẽ miliũ.Et nõ venundabũt ex eo neqʒ mutabunt:ſiue metient</line>
        <line lrx="4857" lry="1619" ulx="1275" uly="1476">nec tranſferrent᷑ pꝛimitie terre ſiue auferentur.qꝛ ſanctincate ſunt dño. Quinqʒ milia auteʒ que</line>
        <line lrx="4863" lry="1698" ulx="1274" uly="1574">ſuperſunt in latitudine per.xxv.milia pꝛophana erunt vrbis in habitaculũ ⁊ in ſuburbana.⁊ erit</line>
        <line lrx="4864" lry="1820" ulx="1275" uly="1677">ciuitas in medio eius. CQuod nos uertimus in prophanũ pro quo aquila</line>
        <line lrx="4875" lry="1908" ulx="1499" uly="1775">S ſymachus &amp; theodotio tranſtulerunt. lxx. dixere quod ante</line>
        <line lrx="4870" lry="2005" ulx="1288" uly="1868">murale poſſumus dicere. Prophanũ aũut eſt &amp; laicũ.i. uulgare:quod oĩ populo habitare paſſim licet</line>
        <line lrx="4872" lry="2086" ulx="1282" uly="1962">Illud aũt quod dixerunt. lxxx. nec menſurabitur: nec auferetur: ppo eo qd nos diximus nõ mutabitut</line>
        <line lrx="4861" lry="2207" ulx="1282" uly="2065">nec trãſferetur. ſenſum non hẽre perſpicuũ eſt. Deſcribitur quoqʒ læuitaꝶ poſſeſſio quæ uicina qui</line>
        <line lrx="4889" lry="2290" ulx="1278" uly="2155">dẽ eſt finibus ſacerdotũ: &amp; eadem hẽt ſpacia in longitudine &amp; in latitudine: præ multitudine læuita</line>
        <line lrx="4872" lry="2402" ulx="1274" uly="2259">rum q habet paucitas ſacerdotũ:ſed tñ propriis utitur terminis &amp; intelligit ſe a ſacerdotali gradu eẽ</line>
        <line lrx="4868" lry="2478" ulx="1274" uly="2352">diſiunctã: ad decutiendã ſupbiam miniſtroꝑꝶ: qui ignorãtes humilitatem ſtatus ſui:ultra ſacerdotes</line>
        <line lrx="4862" lry="2594" ulx="1271" uly="2447">hoc eſt pᷣſbyteros intumeſcunt: &amp; dignitatẽ non merito: ſed diuitiis eſtimant. Certe ꝗq primus fue-</line>
        <line lrx="4871" lry="2691" ulx="1282" uly="2549">rit miniſtroꝶ: qa per ſingula cõcionatur in populos &amp; a pontiſicis lateræ non recedit: iniuri putat</line>
        <line lrx="4869" lry="2780" ulx="1266" uly="2644">ſi præſoyter ordinetur: &amp; nõ meminit menſurã &amp; uiduaꝶ miniſter in obſequiũ ſe &amp; miniſteriũ non</line>
        <line lrx="4863" lry="2890" ulx="232" uly="2743">„ ſolũ ſacerdotum ſed &amp; uiduaꝑꝶ &amp; pauperũ delegatum. Et non uenundabunt inqt ex eo neq; muta/</line>
        <line lrx="4865" lry="2988" ulx="1271" uly="2841">bunt:ut pmaneat leuiticæ diſtnibutionis æterna poſſeſſio. Nec cui datur præcio meritũ dignitatis:</line>
        <line lrx="4863" lry="3069" ulx="1256" uly="2938">nec ab alio tranſferamus ad aliũ: ꝗᷓ ſanctificata ſunt dño: non ſunt eoꝶ ꝗbus data ſunt:ſed eius cuius</line>
        <line lrx="4863" lry="3184" ulx="1262" uly="3037">noĩe poſſidentur. Quinq; milia aũt quæ ſuperſunt: in latitudine pro.xxv. milia ſubauditur lõgitudi</line>
        <line lrx="4899" lry="3277" ulx="1268" uly="3140">nis prophana erunt urbis: ut cunctis habitare liceat iſrahelitis omniq; de plebe:non quo immunda</line>
        <line lrx="4857" lry="3376" ulx="1262" uly="3231">ſint aut aliꝗd in habitatione terræ ſanctæ contaminatũ putridũ putetur &amp; ſordidũ: ſed qd præter</line>
        <line lrx="4864" lry="3463" ulx="1262" uly="3325">ſacerdotes oĩbus in eis habitare permiſſum ſit. Per qᷓ intelligimus cuncta qᷓ referimus ad ſenſus hoc</line>
        <line lrx="4862" lry="3570" ulx="1248" uly="3425">eſt ad corporis uoluptates: ꝗᷓ uiſu &amp; auditu tactu odore &amp; ſapore capimus eſſe prophana: &amp; tẽpli ſan</line>
        <line lrx="4858" lry="3649" ulx="1265" uly="3524">ctimoniã non hẽre nec ſacerdotale eſſe priuilegiuʒ: ſed laicæ uilitatis. Ciuitas aut erit in medio: de</line>
        <line lrx="4858" lry="3767" ulx="1263" uly="3622">qua ſctiptũ eſt fluminis impœtus lætiſicat ciuitatẽ dei: &amp; non põt ciuitas abſcondi ſup montem po</line>
        <line lrx="4859" lry="3868" ulx="1266" uly="3723">ſita:de qua dicemus in cõſequenti hoc eſt añ murale: &amp; i. ſpacium q</line>
        <line lrx="4622" lry="3958" ulx="1267" uly="3816">Ixx.pro ſuburbanis interprætati ſunt: quem ſenſum in hoœ loco habeant i gnoramus.</line>
        <line lrx="4854" lry="4058" ulx="1220" uly="3904">CEt hee menſure eius.Ad plagã ſeptentrionalez: quingenti ? quattnoꝛ milia:æ ad plagam me</line>
        <line lrx="4846" lry="4156" ulx="1267" uly="4014">ridianam quingenti ⁊ quattuoꝛ milia.⁊ ad plagam oꝛientalem quingenti ⁊ qnattuoꝛ milia.⁊ ad</line>
        <line lrx="4094" lry="4249" ulx="1268" uly="4113">plagam occidentalem quingenti ⁊.iiijmilia.</line>
        <line lrx="4855" lry="4359" ulx="1216" uly="4207">CQuod dicit &amp; heæ menſuræ eius: ſubaudiendũ eſt ciuitatis. In fine enim præteriti capituli poſitũ</line>
        <line lrx="4855" lry="4455" ulx="1260" uly="4308">eſt. Et erit ciuitas in medio eius. i. terræ. Primũq; a plaga ſeptẽtrionali incipit. &amp; eregione ponit pla</line>
        <line lrx="4857" lry="4549" ulx="1262" uly="4411">gam meridianã. Rurſumq; par reddit pari: ut orientali plagæ econtrario ponat occidentalẽ: ideſt</line>
        <line lrx="4857" lry="4651" ulx="1267" uly="4505">mare ſingulaq; latera ciuitatis habent. ini. milia &amp; quingentos calamos.qui faciunt ſupputati unde</line>
        <line lrx="4856" lry="4725" ulx="1252" uly="4603">cim milia paſſuum &amp; octoginta quinq;: ut ſimul omnis urbs ſicut in fine huius uoluminis ſcribitur:</line>
        <line lrx="4857" lry="4846" ulx="899" uly="4697">2 per circuitum habeat decem &amp; octo milia calamorum: qui faciunt quadraginta. iii. milia paſſuum:</line>
        <line lrx="4854" lry="4936" ulx="1264" uly="4798">&amp; trecentos quadraginta. Vnde &amp; quadrageſimus quartus pſalmus qui inſcribitur in finem ꝓ his</line>
        <line lrx="4854" lry="5037" ulx="1258" uly="4891">qui cõmutabunt᷑: &amp; pertinet ad idida ideſt ad amabilẽ dñi: ſiue ut interprætatus eſt aquila pro liliis:</line>
        <line lrx="4851" lry="5129" ulx="1265" uly="4990">iy machuſq; pro floribus eccleſiæ quæ urbs dũi eſt: continet ſacramenta: de qua ſcribitur in eodem</line>
        <line lrx="4908" lry="5236" ulx="1255" uly="5077">pſalmo. Adſtitittegina a dextris tuis.in ueſtitu deaurato circundata uarietate. Vt iteruʒ. Omnis glo</line>
        <line lrx="4847" lry="5317" ulx="1260" uly="5187">ria eius filiæ tegis intrinſecus: ut non ſit ſimilis ſepulchris forinſecus dealbatis: ſed &amp; intus &amp; foris</line>
        <line lrx="4850" lry="5414" ulx="1259" uly="5284">omnia lauet parapſidis. Cumqʒ receſſerimus ab aquilone uento frigidiſſimo:tranſimus ad meridiẽ</line>
        <line lrx="4852" lry="5527" ulx="1264" uly="5377">&amp; poſt ortum in nobis lumen ſcientiæ &amp; occaſum fortitudinum formidamus: nequaquam præteri</line>
        <line lrx="4847" lry="5616" ulx="1252" uly="5477">ta ſed futura conſiderantes: nec habentes certam uirtutis poſſeſſionem: ſed quotidie in oratione di</line>
        <line lrx="4662" lry="5695" ulx="1264" uly="5578">centes: ne inducas nos in temptationem quam ferre non poſſumus.</line>
        <line lrx="4839" lry="5818" ulx="1220" uly="5668">CErunt aũt ſuburbana ciuitatis ad aquilonẽ ducenti quinquaginta.æ ad meridiè ducenti quin</line>
        <line lrx="4833" lry="5916" ulx="1265" uly="5769">quaginta.⁊ adoꝛientẽ ducenti.l. Pro ſuburbanis quæ hebraice dicun-</line>
        <line lrx="4836" lry="6011" ulx="1265" uly="5867">tur magias: rurſum ſeptuaginta ideſt ſpacium tranſtulerunt. Quod autem</line>
        <line lrx="4834" lry="6104" ulx="1257" uly="5965">dicitur ducenti quinquaginta per ſingulas plagas ſubauditur calami: qui ſena cubita habent &amp; unũ</line>
        <line lrx="4835" lry="6202" ulx="1265" uly="6061">palmum &amp; per ſingula latera faciunt paſſus ſexcentos decem &amp; ſeptem: paulo minus: &amp; in commu</line>
        <line lrx="4836" lry="6308" ulx="1254" uly="6162">ne mille calamos: habentes paſſus duomilia quadringentos ſexaginta octo. Qæ ſpacia: muros per</line>
        <line lrx="4836" lry="6401" ulx="1244" uly="6259">circuitum ambiunt ciuitatis: ut inter urbem &amp; ea quæ reliqua ſunt diuidant. Ex quo oſtenditur nul</line>
        <line lrx="4835" lry="6491" ulx="1245" uly="6351">lum de his ſpaciis ad exercendum opera ciuitatis ca piendorumq; fructuum habere licentiam: ſed</line>
        <line lrx="4831" lry="6603" ulx="1241" uly="6452">uacare ab uſu &amp; opere hominum: &amp; circum mutalia urbis ſponte naſcentium uirgultorum atq; hes</line>
        <line lrx="4809" lry="6663" ulx="1261" uly="6547">batum: &amp; cæterorum quæ terra gignit habeant amœnitarem.</line>
        <line lrx="4836" lry="6783" ulx="840" uly="6638">. CAsẽð aũt reliquũ fuerit in lõgitudine ſcõm pꝛimitias ſcũarii decẽ milia in oꝛientẽ: ⁊ decẽ milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="6886" type="textblock" ulx="4214" uly="6796">
        <line lrx="4676" lry="6886" ulx="4214" uly="6796">in occidentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2483" type="textblock" ulx="992" uly="2337">
        <line lrx="1036" lry="2483" ulx="992" uly="2337">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="30" lry="1744" ulx="0" uly="1665">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="43" lry="2947" ulx="0" uly="2875">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1937" type="textblock" ulx="685" uly="1913">
        <line lrx="694" lry="1937" ulx="685" uly="1913">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="862" type="textblock" ulx="1796" uly="673">
        <line lrx="3552" lry="862" ulx="1796" uly="673">BGuyper Ezechielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="2655" type="textblock" ulx="704" uly="977">
        <line lrx="4363" lry="1102" ulx="755" uly="977">in occidentẽ erũt ſicut pꝛimitie ſanctuarſi:2 erũt fruges ciꝰ in cibũ vel in panes his qui ſerniunt</line>
        <line lrx="4352" lry="1199" ulx="755" uly="1082">vel operantur:ciuitati.Sernient vel opabunt᷑ ex oibus tribubus iſrahel.O mnes pꝛimitie.xxv.</line>
        <line lrx="4341" lry="1300" ulx="756" uly="1182">milium per.xxv.milia in qnadrum ſeparabunt᷑ in pꝛimitias ſanctuarij ⁊ poſſeſſione cinitatis.</line>
        <line lrx="4355" lry="1398" ulx="704" uly="1270">Poſt urbis ſanctæ deſcriptionẽ &amp; ſuburbana eius: reliquã partẽ primitiaꝶ ſãctuarii decẽ milia ca</line>
        <line lrx="4338" lry="1498" ulx="751" uly="1376">lamox&amp; in orientẽ: &amp; alia decẽ milia ad occidentẽ tendentiũ delegari his ꝗᷓ opa ciuitatis exercẽt ad</line>
        <line lrx="4338" lry="1596" ulx="753" uly="1475">uarios uſus: &amp; quibuſcũq; urbs indiget: ut.ſ.ſerãtur: &amp; ex frugibus q hoc terræ naſcũrur ſpacio ueſcã</line>
        <line lrx="4332" lry="1684" ulx="742" uly="1576">tur operarii: ꝗq uel mœnia urbis extruunt: uel interrupta &amp; ruinoſa reſtituunt: ut habeat ciuitas cultũ</line>
        <line lrx="4336" lry="1786" ulx="745" uly="1669">ſuũ: &amp; ſarta tecta cũ popoſcerit neceſſitas inſtaurẽtur. Et hæc non ſolũ in iſrahel uel in poſſeſſiõe ter⸗-</line>
        <line lrx="4328" lry="1887" ulx="724" uly="1767">ræ ſanctæ ſpiritaliter eccleſiæ miſteria cõtinentur: ſed in romano quoq; fieri ppamus impio: ut quæ</line>
        <line lrx="4313" lry="1978" ulx="746" uly="1865">dã uillæ ſint ptinentes ad iura urbiũ uel regia munificentia: uel hereditatibus &amp; donatione multo</line>
        <line lrx="4314" lry="2082" ulx="733" uly="1962">rũ: ne.ſ.paulatim ediſicia conlabantur &amp; edes publicæ qᷓ ornamento ſunt ciuitati lõga uerſentur in</line>
        <line lrx="4316" lry="2171" ulx="740" uly="2053">curia. Oparii aũt inꝗt ſiue ꝗ ſeruiunt in opibus ciuitatis erũt ex oĩbus tribubus iſtahel: ut nullus ſe</line>
        <line lrx="4311" lry="2277" ulx="742" uly="2154">ſe ab ope ciuitatis immunẽ putet: ſed oẽs certatim extruant eccleſiã. Quod in tabernaculo quoq; fa</line>
        <line lrx="4328" lry="2370" ulx="741" uly="2254">ctũ legimus: ut ꝓ uarietate uiriũ alius aug &amp; argentũ coccũ biſſum &amp; purpurã uariaq; &amp; diuerſa ſub</line>
        <line lrx="4324" lry="2467" ulx="739" uly="2352">tegmina: alii pelles &amp; capraꝶ offerunt pilos: &amp; cũ eẽnt dona diuerſa ꝓ qualitate ſubſtantiæ unũ do</line>
        <line lrx="4320" lry="2564" ulx="734" uly="2443">nantiũ eſſet præmiũ: immo maius eoꝑ qui parua quidẽ obtulerint: ſed maiora ꝓ niribus: ut in exẽ⸗</line>
        <line lrx="4384" lry="2655" ulx="734" uly="2546">plũ uiduæ pauperis ꝗᷓ duo minuta in gazophilatii dona mittebat: &amp; dñi ẽ iudicio laudata dicentis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4316" lry="2753" type="textblock" ulx="661" uly="2643">
        <line lrx="4316" lry="2753" ulx="661" uly="2643">uere dico uobis ꝗa uidua hæc paup pluſq oẽs miſit. Nam oẽs hii ex habundãtia ſibi miſerũt in mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4390" lry="4314" type="textblock" ulx="694" uly="2741">
        <line lrx="4318" lry="2856" ulx="733" uly="2741">nera dei: hæc aũt ex eo qd deeſt illi: oẽm uictum ſuũ quẽ habuit miſit. Sicut ergo diximus de operi</line>
        <line lrx="4318" lry="2952" ulx="733" uly="2840">bus ciuitatis: ſic illud breuiter pſtringendũ eſt: qd oẽs primitiæ ſanctuarii &amp; poſſeſſio ciuitatis pari/</line>
        <line lrx="4325" lry="3050" ulx="739" uly="2936">ter ſupputata:p quadrũ contineat milia ducẽta: Ixx. ſex &amp; partẽ tertiã. Si. n. xxv. milia calamoꝶ qui</line>
        <line lrx="4324" lry="3149" ulx="727" uly="3034">ſenos cubitos hñt: &amp; palmũ unũ faciunt: nr̃a hoc eſt romana. lIxx.ſeptẽ paſſus:nulli dubiũ eſt:hæc in</line>
        <line lrx="4335" lry="3246" ulx="730" uly="3132">quadruplũ ſupputata ſuperiorẽ efficere numerũ. Ex quo perſpicimus oĩa intelligenda ſpiritualiter:</line>
        <line lrx="4369" lry="3344" ulx="726" uly="3227">eccleſiaæ poſſeſſionẽ multo latiorẽ eſſe quã quõdã fuit in iudæa: Qui nec accepere quidẽ partes ter</line>
        <line lrx="4332" lry="3442" ulx="727" uly="3327">ræ ſanct æ: ſed ex ſingulis tribubus. xl. octo ciuitatũ non ex pleno poſſeſſionem: ſed habitationem &amp;</line>
        <line lrx="4390" lry="3538" ulx="733" uly="3424">hoſpicia ſuſceperunt: ut ipſi qyoq; qui uidentur laici nec perueniſſe ad ſacerdotalem &amp; leuiticũ gra</line>
        <line lrx="4326" lry="3636" ulx="738" uly="3524">dum tamen ſi operentun in dñi ciuitate ueſcantur de ſancta terra: terra mitiũ terraq; credẽtium: quo</line>
        <line lrx="4327" lry="3719" ulx="735" uly="3620">rum unus loꝗ batar: credo uidere bona domini in terra uiuentium.</line>
        <line lrx="4312" lry="3836" ulx="694" uly="3712">CQuod aũt reliquaum fuerit pꝛincipis erit ex oi parte:ſine hinc:ſiue inde pꝛimſciaꝝ ſanctuarij</line>
        <line lrx="4313" lry="3927" ulx="730" uly="3810">7 poſſeſſionis ciuitati eregione:ſiue contra faciem.xxv.milium pꝛimitiarumvſqʒ ad terminum</line>
        <line lrx="4376" lry="4022" ulx="734" uly="3914">oꝛientalem: ⁊ mari eregione ſiue contrà faciem.xxv. miliumvſqʒ ad rerminum maris:ſimi/</line>
        <line lrx="4311" lry="4127" ulx="719" uly="4011">liter in partibus pꝛincipis erit ⁊ erunt pꝛimitie ſanctuarij:⁊ ſanctuarium templi in medio eius.</line>
        <line lrx="4323" lry="4223" ulx="728" uly="4106">De poſſeſſione quoqʒ leuitaꝝ:⁊ de poſſeſſione ciuitatis in medio partiuſn pꝛincipis erit inter ter</line>
        <line lrx="3816" lry="4314" ulx="739" uly="4210">minum iuda ⁊ inter terminum beniamin:⁊ ad pꝛincipem pertinebit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="4475" type="textblock" ulx="687" uly="4282">
        <line lrx="4379" lry="4475" ulx="687" uly="4282">CDe hoc principe D plenius diſputatũ eſt: &amp; qd tantũ ſolus acciperet quantũ una tribus. Nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4416" lry="6848" type="textblock" ulx="724" uly="4405">
        <line lrx="4325" lry="4516" ulx="737" uly="4405">aũt aliud diſcimus qd ex cunctis tribubus: ꝗcꝗd reliquũ fuerit hic ſous accipiat: ut nulla tribus ſit qᷓ</line>
        <line lrx="4336" lry="4612" ulx="734" uly="4500">principi dona non afferat:nõ aliunde: ſed ex primitiis quæ tẽplo &amp; ſanctuario &amp; delegatis urbis par</line>
        <line lrx="4316" lry="4709" ulx="726" uly="4599">tibus ſeruiunt. Hoc eſt. n. ꝗqd dicit: eregione ſiue contra faciẽ.xxv. miliũ primitiaꝶ uſq; ad terminum</line>
        <line lrx="4340" lry="4799" ulx="734" uly="4699">matis: ut ſint primitiæ inter ſeptẽ &amp; quinq; tribus: &amp;  ipſis primitiis cinitas &amp; ſuburbana eius:in me</line>
        <line lrx="4315" lry="4904" ulx="733" uly="4794">dio ciuitatis ſancuariũ tẽpli: ſed &amp; de poſſeſſione leuitaꝶ &amp; de poſſeſſione ciuitatis qcꝗd reliquum</line>
        <line lrx="4329" lry="4999" ulx="733" uly="4892">eſt principi deputabitur: eritq; pars extrema ſeptẽ tribuũ uicina primitiis &amp; ciuitati &amp; tẽplo in tribu</line>
        <line lrx="4352" lry="5097" ulx="738" uly="4990">iuda:&amp; pars extrema quinq;ʒ tribuũ eodẽ iure quo ſupra in tribu beniamin:ipſa extrema pars ad pri</line>
        <line lrx="4354" lry="5193" ulx="724" uly="5084">cipem pertinebit. Ex quo ſcripturæ ſanctæ ſacramenta magis miranda ſunt: &amp; cogſtanda:quam elo</line>
        <line lrx="4336" lry="5292" ulx="739" uly="5185">quio ꝓferenda.In priori.n. diuiſione terraꝶ trãſiordanẽ per moyſen duabus tribubus ruben &amp; gad</line>
        <line lrx="4332" lry="5384" ulx="741" uly="5280">&amp; dimidiæ tribui manaſſe terra diuiſa ẽ: intra iordanẽ aũt per ioſue filiũ num &amp; eleazarũ filiũ aaton</line>
        <line lrx="4340" lry="5483" ulx="741" uly="5375">Iudas poſſedit ab auſtro:Ephraim &amp; manaſſe tribus dimidia: ab aquilone. Poſtea uero de ſilo miſſis</line>
        <line lrx="4335" lry="5582" ulx="746" uly="5473">exploratoribus p ſingulas tribus &amp; deſcnptione terræ allata ad ioſue &amp; eleazar: beniamin iuxta iu-</line>
        <line lrx="4354" lry="5677" ulx="745" uly="5569">dam ab auſtro: &amp; iuxta ephraim &amp; dimidiam tribum manaſſe accepit poſſeſſionem. Secundam tri/</line>
        <line lrx="4337" lry="5778" ulx="748" uly="5666">bus ſymeon hereditatem accepit in tribu iuda.)Impleturq; quod ſcriptum eſt de leui &amp; ſymeon di</line>
        <line lrx="4339" lry="5877" ulx="736" uly="5764">uidam eos in Iacob: &amp; diſperdam eos in iſrahel. Tertiã zabulon galileã accepit in qua eſt mõs tha</line>
        <line lrx="4342" lry="5972" ulx="750" uly="5859">bor: quartã iſachar ubi ẽ iezrahel uſqʒ ad iordanẽ: quintã aſer uſq; ad mõtẽ carmelũ ꝗ imminet ma</line>
        <line lrx="4351" lry="6074" ulx="755" uly="5957">ri magno tyrũq; &amp; ſidonẽ: ſextã neptalim in galilea uſq; ad iordanẽ: ubi tyberias qᷓ olim appellaba</line>
        <line lrx="4377" lry="6166" ulx="755" uly="6055">tur cenereth: ſeptimã dan uſq; ioppen:ubi ſũt turres ahialon &amp; ſelebi &amp; emaus:q̃ nũc appellatur ni/</line>
        <line lrx="4354" lry="6260" ulx="757" uly="6153">copolis: licet poſtea legetimus qd cœperint ſibi tranſcẽſis aliis tribubus urbẽ leſem in tribu dan qᷓ</line>
        <line lrx="4357" lry="6360" ulx="766" uly="6245">hodie appellat᷑ paneas cũ hæc ſe ita habeàt: &amp; ĩter priorẽ tribuũ deſcriptionẽ: &amp; qᷓ nüc hẽtur tãta di</line>
        <line lrx="4383" lry="6457" ulx="767" uly="6341">uerſitas ſit:hoc cõſideremꝰ qũo in pᷣſenti deſcriptiõe &amp; in p̃renita inter tribuʒ iuda &amp; beniamin urbs</line>
        <line lrx="4416" lry="6550" ulx="769" uly="6445">&amp; tẽplũ collocatũ ſit:Et in prioni ꝗqdẽ deſcriptione iudas erat ab auſtro &amp; beniamin ab aqlone: hic</line>
        <line lrx="4363" lry="6647" ulx="762" uly="6539">uero econtrario fit: ut iudas ſit ab aglone &amp; beniamin ab auſtro. Poſt quẽ ſcds ẽ ſymeon: tertius iſa/</line>
        <line lrx="4384" lry="6757" ulx="773" uly="6640">chat: quartus zabulon: qntus gad.ꝗnq; uidelicet tribus: ſicut in cõſequentibus dr. Scriptũ eſt enim:</line>
        <line lrx="4376" lry="6848" ulx="728" uly="6732">CSt religꝗs tribubꝰ: A plaga oꝛiẽtali vſq; ad plagã occidentalẽ beniamin vna.Et atra terminũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4695" lry="816" type="textblock" ulx="1804" uly="612">
        <line lrx="4695" lry="816" ulx="1804" uly="612">Liber quartuſdecimus. c.xlvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4846" lry="2631" type="textblock" ulx="1186" uly="853">
        <line lrx="1871" lry="897" ulx="1832" uly="853">°</line>
        <line lrx="4832" lry="1065" ulx="1221" uly="938">beniamin a plaga dꝛictali vſqʒ ad plagã occidẽtalẽ ſymeõ vna.Et ſup terminũ ſymeõiſ a plaga</line>
        <line lrx="4837" lry="1163" ulx="1234" uly="1045">oꝛiẽtali vſqʒ ad plagã occidẽtis iſachar vna:⁊ ſuꝑ terminũ iſachar a plaga oꝛiẽtali vſqʒ ad plagã</line>
        <line lrx="4840" lry="1261" ulx="1233" uly="1147">occidẽtalè ʒa bulõ vna:⁊ ſuꝑ terminũ zabulõ a plaga oꝛiẽtali vſqʒ ad plagã maris gad vna:⁊ ſup</line>
        <line lrx="4840" lry="1355" ulx="1234" uly="1248">terminũ gad ad plagã auſtri i meridiẽ:⁊ erit finis de thamar vſqʒ ad aqͥs ↄtradictiõis cades he</line>
        <line lrx="4843" lry="1453" ulx="1241" uly="1344">reditaſↄtra mare magnũ.hec ẽ terra quã metiemini tribubꝰiſrahel:⁊ hee ꝑtitõeſeoꝝ ait dñſ deꝰ</line>
        <line lrx="4840" lry="1553" ulx="1186" uly="1443">CQQd ĩ ꝗnq; &amp; ſeptẽ tribub ſp ĩ fine ponit᷑ una:ſubintelligit᷑:uel ps:uel poſſeſſio:uel hereditas:licet</line>
        <line lrx="4841" lry="1651" ulx="1241" uly="1544">aqꝗla &amp; ſymachus interpᷣtentur genere neutrali. qd ſigniñcat terminũ. Illudq; breuiter attẽdẽ</line>
        <line lrx="4838" lry="1750" ulx="1240" uly="1642">dũ in extrema ꝗnq; tribuũ tribus gad q in priori deſcriptiõe fuit trãſiordanẽ: poni in eã partẽ quaʒ</line>
        <line lrx="4840" lry="1845" ulx="1241" uly="1739">prius iudas tenuit: ad plagã uidelicet auſtri in meridiẽ: &amp; eẽ terminũ de thamar uſq; ad aquas cõtra</line>
        <line lrx="4839" lry="1945" ulx="1240" uly="1837">dictiõis cades: hereditatẽ cõtra mare magnũ. Thamar ipſa de qua iã diximꝰ quã nũc palmirã uocãt</line>
        <line lrx="4842" lry="2045" ulx="1245" uly="1934">&amp; oli a ſalomone cõſtructa ẽ:palma.n. hebreo ſermone thamar appellatur ab eo ꝙ ibi palmeta ſint</line>
        <line lrx="4838" lry="2136" ulx="1242" uly="2022">plurima ꝗqdã putãt hoc ſortitã uocabulũ. Qdq; ſeꝗtur uſq; ad as cõtradictiõis cades hereditas cõ</line>
        <line lrx="4846" lry="2241" ulx="1239" uly="2132">tra mare magnũ: ꝓ quo.Ixx.trãſtulerũt de tanan &amp; aqᷓ marib moth cades hereditas uſq; ad mare ma</line>
        <line lrx="4842" lry="2333" ulx="1240" uly="2228">gnũ:illud ẽ obſeruãdũ ĩ hebraico eũdẽ ſermonẽ nehela ꝗqa ambiguꝰſit: &amp; hereditatẽ ſonare &amp; tortẽ</line>
        <line lrx="4841" lry="2438" ulx="1241" uly="2325">tẽ: &amp; hic magis tortẽtẽ accipi debere quã hereditatẽ. Iſte ẽ.n.torrẽs ꝗ ingredit mare magnũ rinoco</line>
        <line lrx="4836" lry="2534" ulx="1243" uly="2420">rure: ut añ iã diximꝰ. Cades aut ꝗᷓ in libro ioſue appellatur cades barne:in deſerto ẽ ꝙ extẽdit᷑ uſq;</line>
        <line lrx="4845" lry="2631" ulx="1244" uly="2520">ad urbẽ petrã. Maribmoth uero ꝙ iĩterpᷣtatur cõtradictiões:nõ uocabulũ loci ẽ:ut pleriq; eſtimãt:ſNj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2727" type="textblock" ulx="1243" uly="2614">
        <line lrx="4884" lry="2727" ulx="1243" uly="2614">aquaꝑ in ꝗbꝰ populꝰ dño cõtradixit &amp; moyſes offendit deũ: dicẽte pſalmo. Tẽptauerũt eũ ad aquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6840" type="textblock" ulx="1186" uly="2714">
        <line lrx="4844" lry="2830" ulx="1244" uly="2714">cõtradictiõis: &amp; afflictꝰ ẽ moyſes pp eos. Oĩſq; terræ ſãctæ hereditas ab auſtrali plaga iuxta termĩos</line>
        <line lrx="4848" lry="2929" ulx="1244" uly="2810">ægypti rinoco rure: &amp; torrẽte finit᷑: Et qa gad ĩterpᷣtatur tẽptatio:ĩ poſſeſſiõe eiꝰ de palmetis trãſimꝰ</line>
        <line lrx="4841" lry="3018" ulx="1247" uly="2911">ad aqᷓs cõtradictiõis uſq; cades ꝗᷓ ĩterpᷣtat᷑ ſcã:ut ĩtelligamꝰ nos ẽt poſt uictoriã mũdi debere eẽ ſol/</line>
        <line lrx="4839" lry="3117" ulx="1237" uly="3007">licitos &amp; ſp in mœtu: &amp; recordari illiꝰ uerſiculi: tẽptatio ẽ uita hoĩum ſupꝑ terrã:&amp; ad ſctĩtatẽ aduer-</line>
        <line lrx="4840" lry="3215" ulx="1250" uly="3109">ſariis impugnãtibus puenire:ſicq; obtinere uictoriã: ut e uicino torrentẽ plenũ imbriũ cõtẽplemur</line>
        <line lrx="4837" lry="3312" ulx="1196" uly="3204">CSt egreſſus ciuitatis a plaga ſeptẽtriõali ꝗngẽtoſ⁊.iiij.milia mẽſurabis.Et poꝛte ciuitatis ex</line>
        <line lrx="4842" lry="3411" ulx="1245" uly="3298">oĩbꝰtribubus iſrahel:poꝛte tres a ſeptẽtrione. Moꝛta ruben vna:poꝛta iude vna:poꝛta leui vna.</line>
        <line lrx="4843" lry="3512" ulx="1246" uly="3400">Et ad plagã oꝛientalẽ quingentos:⁊ quatuoꝛ mulia:⁊ poꝛte tres. Peꝛta ioſeph vna poꝛta benia</line>
        <line lrx="4837" lry="3609" ulx="1192" uly="3504">min vna poꝛta dan vna.Et ad plagã meridianã ꝗngẽtoſ ⁊.iiij.milia metieris:⁊ poꝛte tres. Poꝛ</line>
        <line lrx="4839" lry="3713" ulx="1243" uly="3597">ta ſy meonis vna poꝛta iſachar vna poꝛta zabulon vna:Et ad plagã occidẽtalẽ ꝗgngentos ⁊ quat</line>
        <line lrx="4834" lry="3813" ulx="1235" uly="3697">tuoꝛ milia:⁊ poꝛte eorum tres. Poꝛta gad vna:poꝛta aſer vna:poꝛta neptalim vna:per circuituzʒ</line>
        <line lrx="4203" lry="3922" ulx="1246" uly="3801">decem ⁊ octo milia calamorum:⁊ nomen ciuitatis ex illg die dominus ibidem.</line>
        <line lrx="4839" lry="4007" ulx="1196" uly="3897">De ambitu ciuitatis qd per latera ſingula in quadrũ quattuor milia ꝗqngentos calamos habuerit</line>
        <line lrx="4841" lry="4107" ulx="1244" uly="3996">pᷣteritus ſermo narrauit:qui faciũt decẽ &amp; octo milia calamoꝑꝶ:ut in pᷣſenti quoq; capitulo poſitũ ẽ:</line>
        <line lrx="4854" lry="4205" ulx="1240" uly="4092">.i.xliiii. milia paſſuũ: &amp; trecentos. xl. paſſus. Nunc ſcribitur per ſingula latera hoc eſt per. xi. milia paſ</line>
        <line lrx="4844" lry="4300" ulx="1245" uly="4191">ſuũ &amp; octogĩta quinq; paſſus ternas fuiſſe portas: quas aqla ſymachus:&amp; theodotio .Ixx.</line>
        <line lrx="4847" lry="4400" ulx="1610" uly="4292">uocant:nos interpᷣtati ſumus egreſſus &amp; exitus ciuitatis. Illudq; primũ breuiter ammonẽ</line>
        <line lrx="4844" lry="4482" ulx="1246" uly="4390">duʒ: eaſdẽ tribus in circuitu tabernaculi ita caſtrametatas: ut ad orientẽ fuerit iudas iſachar: &amp; zabu</line>
        <line lrx="4848" lry="4597" ulx="1190" uly="4487">lon filii liæ: &amp; ad meridiẽ ruben: ſymeon: gad: duo filii liæ &amp; tertius filius zelphæ ancillæ liæ. Ad oc</line>
        <line lrx="4846" lry="4695" ulx="1247" uly="4580">cidentẽ uero ephraim &amp; manaſſes &amp; beniamin duo uidelicet filii rachelis: qa Ioſeph pro tribu leui</line>
        <line lrx="4846" lry="4792" ulx="1245" uly="4682">quæ ſacrificiis deputata eſt: in duas tribus ephraim &amp; manaſſe diuiſa eſt. Ad aquilonẽ ãt dan &amp; aſer</line>
        <line lrx="4844" lry="4891" ulx="1240" uly="4780">&amp; neptalim:quoꝶ primus: &amp; tertiꝰfilii ſunt balæ ancillæ rachelis: ſcds filius zelphæ ancillæ liæ igno</line>
        <line lrx="4844" lry="4986" ulx="1242" uly="4875">biles: &amp; ad aquilonẽ poſiti: ꝗppe qui ex ancillaꝑꝶe inter ſe diſſidẽtiũ ſtirpe generati ſint. Hoc iuxta nu</line>
        <line lrx="4849" lry="5082" ulx="1240" uly="4976">meroꝑꝶ librũ &amp; deſcriptionẽ tabernaculi qᷓ iubente deo moyſi ore ditata eſt. Nr̃a uero urbs ꝗᷓ ẽ ciuĩ</line>
        <line lrx="4851" lry="5181" ulx="1236" uly="5074">tas magni regis euius artifex &amp; cõditor ẽ deus: de qua &amp; pſalmiſta canit: nungd ſyon dicet hõ: &amp; hõ</line>
        <line lrx="4848" lry="5274" ulx="1243" uly="5174">natus ẽ in ea: &amp; ipſe fundauit eã altiſſimus: aliã hẽt tribuũ in terra ſctã deſcriptionẽ: &amp; menſurã ciui/</line>
        <line lrx="4852" lry="5376" ulx="1230" uly="5263">tatis &amp; poſſeſſiõis ordinẽ &amp; plagas tribuũ ſingulaꝶ. Primũ.n. plagæ aqlonis opponũtur tres portæ:</line>
        <line lrx="4850" lry="5475" ulx="1186" uly="5371">ſiue exitus ciuitatis: quoꝶ ẽ primogenitus ruben: &amp; iudas regiæ ſtirpis auctor: &amp; leui ſup cuius noĩe</line>
        <line lrx="4841" lry="5573" ulx="1232" uly="5465">in tabernaculo &amp; ſacroꝶ deſcriptiõe nil dictũ ẽ: ut primogenita poſſidẽtes quaſi genus regale: &amp; ſa/</line>
        <line lrx="4845" lry="5665" ulx="1238" uly="5560">cerdotale aglonis frigora contẽnamus. Scdo uero ad orientẽ ioſeph beniamin &amp; dan: ambo filii ra</line>
        <line lrx="4842" lry="5763" ulx="1236" uly="5654">chelis &amp; un?balæ ãcillæ ei*. Ad meridiẽ uero ſymeõ iſachar: &amp; zabulõ: ꝗ tres liæ filii ſũt. Porro ad oc</line>
        <line lrx="4837" lry="5861" ulx="1232" uly="5754">cidẽtẽ gad:aſer: &amp; neptali quoꝶ priores duo filii zelphæ ſũt ãcillæ liæ: tertiꝰſli? ballæ äãcillæ rachelis</line>
        <line lrx="4833" lry="5965" ulx="1238" uly="5852">Quisſapiẽs &amp; intelligit hæc:ĩtelligẽs &amp;&amp; cognoſcet ea? Quia rectæ uiæ dni: &amp; iuſti ambulabũt ĩ eis:</line>
        <line lrx="4830" lry="6060" ulx="1227" uly="5953">pᷣuaricatores uero corruẽt in illis. Has.xii.portas ſiue exitus ꝓ qualitate mœritoꝶ atq; nirtutũ ſingu</line>
        <line lrx="4822" lry="6157" ulx="1223" uly="6045">lis tribubus ſub apoſtolicis: &amp; patriarchaꝶ noĩbus arbitror delegatas. De ꝗbus &amp; in apocalypſi Iloã-</line>
        <line lrx="4823" lry="6249" ulx="1199" uly="6145">nis aptius ſcribitur: &amp; multa diuinaꝑꝶ ſcripturaꝶ ſacramẽta teſtãtur. Et neceſſe zut talis cinitas decẽ</line>
        <line lrx="4822" lry="6350" ulx="1234" uly="6243">&amp; octo miliũ pꝑ circuitũ teneat calamoꝶ:ſub quo numero &amp; ĩ duo de.xx.pſalmo lex naturalis ẽ ſcri</line>
        <line lrx="4823" lry="6452" ulx="1219" uly="6334">pta graq; euãgelii deſcribit᷑iqb'eccleſia.i.urbs ſaluatoris extructa c.Nomẽ quoq; ipſiꝰciuitatis neqq</line>
        <line lrx="4823" lry="6545" ulx="1226" uly="6439">erit ut prius Hieroſolima qᷓ interpᷣtatur uiſio pacis: ſed adonaiſaʒ: qd in latinũ ſermonẽ uertitur dñs</line>
        <line lrx="4826" lry="6644" ulx="1220" uly="6535">ibidẽ:ꝗ nunꝗᷓ recedat ab ea ut a priori populo añ diſceſſit: dicẽs ad diſcipulos: ſurgite abeamus hinc</line>
        <line lrx="4824" lry="6745" ulx="1209" uly="6633">Et ad iudæos. Relinquætur uobis domus ur̃a deſerta. Sed æternam habeat poſſeſſionẽ: &amp; ſit ei ipſe</line>
        <line lrx="4821" lry="6840" ulx="1225" uly="6728">poſſeſſio:hiſdẽ diſcipulis reptomittẽs:ecce ego uobiſcũ fũ uſq; ad cõſumationẽ ſæculi. FI NIS.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5282" lry="314" type="textblock" ulx="5115" uly="214">
        <line lrx="5282" lry="314" ulx="5115" uly="214">rI</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="7302" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="4363" lry="762" ulx="935" uly="569">Pꝛefatio beati Meronimi in Daveilem.</line>
        <line lrx="4348" lry="1005" ulx="961" uly="867">CINCIPIT PRAEPHATIO BEATI HIERONVYMI PRESBYTERII N DANIELEM.</line>
        <line lrx="4417" lry="1108" ulx="0" uly="1010">1 PROPHETAM: AD PAMACHIVM ET MARCELLAMsAxMANMA.</line>
        <line lrx="4400" lry="1213" ulx="0" uly="1106">6 EEEE +☛ O NTRA propheram Danielẽ duodecimũ hibrum ſcribit Porphynus</line>
        <line lrx="4399" lry="1338" ulx="0" uly="1205">. Wnolens eum ab ipſo cuius inſcriptus eſt nomine côpoſitu: ſed a quodaʒ</line>
        <line lrx="4399" lry="1405" ulx="1607" uly="1300">Xgqui tẽporibꝰ Antiochi q appellat' epiphanes fuerit in iudæa: &amp; nõ taj</line>
        <line lrx="4396" lry="1514" ulx="0" uly="1398">4 Danielé uẽtura dixiſſe ꝗᷓmiu narraſſe pterita. Deniq; quicqd uſq; ad An</line>
        <line lrx="4401" lry="1599" ulx="1820" uly="1497">thiochũ dixerit uerã hiſtoriã cõtineri: ſiqd aut ultra opinat ſit: qa futura</line>
        <line lrx="4395" lry="1697" ulx="0" uly="1591">3 neſciret: eẽ mẽtitũ. Cui ſolertiſſime rñũderũt Euſebius cæſanſis epus tri</line>
        <line lrx="4400" lry="1789" ulx="0" uly="1690">u bus uoluminibus: octauodecimo &amp; nonodecimo &amp; uiceſimo. Appolli</line>
        <line lrx="4391" lry="1895" ulx="1782" uly="1782">naris quoq; uno grandi libro hoc ẽ. xxvi. &amp; ante hoſex parte mœtodi?.</line>
        <line lrx="4391" lry="1992" ulx="0" uly="1887">n Vexꝶ quia nobis ꝓpoſitũ eſt nõ aduerſarii caluniis reſpõdere: quæ lõgo</line>
        <line lrx="4394" lry="2090" ulx="6" uly="1982">l Iſermoge indigent: ſed ea ꝗᷓ a ꝓpheta dicta ſut noſtris diſſerere: ideſt Apia</line>
        <line lrx="4384" lry="2183" ulx="1110" uly="2076">nnis: illud in pᷣfatiõe cõmoneo:nullũ ꝓphetarũ tã aperte dixiſſe de xpo:</line>
        <line lrx="4388" lry="2278" ulx="0" uly="2167">t No enim ſolũ ſcribit eũ eſſe uẽtuꝑ: qd eſt cõe cum cæteris: ſed etiaʒ quo</line>
        <line lrx="4381" lry="2381" ulx="0" uly="2272">0 tempore uenturus ſit docet: &amp; reges per ordinem digerit: annos enumerat: ac manifeſtiſſima ſigna</line>
        <line lrx="4686" lry="2494" ulx="0" uly="2338">q9 prænũciat. Quæ quia uidit Porphyrius uniuerſa cõpleta: &amp; tranſacta negare non poterat: ſuperatꝰ .</line>
        <line lrx="4381" lry="2591" ulx="1" uly="2457">6 hiſtoriæ ueritate: in hãc ꝓrupit caluniã: ut ea quæ ĩ cõſumatiõe mũuũdi de antichriſto futura dicunt᷑:</line>
        <line lrx="4398" lry="2672" ulx="2" uly="2559">d propter geſtorum in quibuſdam ſimilitudinem ſub antiocho epiphane completa cõtẽdat. Cuiꝰim</line>
        <line lrx="4377" lry="2772" ulx="0" uly="2660">o pugnatio teſtimonium ueritatis eſt. Tãta enim dictorum fſides fuit: ut ꝓpheta icredulis hoĩbꝰ? nõ ui</line>
        <line lrx="5297" lry="2876" ulx="0" uly="2758">m deat᷑ futura dixiſſe ſed narraſſe pᷣterita. Et tñ ſicubi ſe occaſio in explanatiõe eiuſdẽ uoluminis dede .*</line>
        <line lrx="4377" lry="2976" ulx="797" uly="2855">rit calũniæ illius ſtrictim reſpõdere conabor: &amp; philoſophiæ artibꝰ? imo malitiæ ſæculari: p ᷣs ſub⸗</line>
        <line lrx="4371" lry="3073" ulx="0" uly="2951">4 uertere nitit᷑ ueritatẽ. Et ꝗbuſdã pᷣſtigiis clarũ oculoꝶ lumẽ auferre explanatiõe ſimplici contraire:</line>
        <line lrx="4370" lry="3176" ulx="0" uly="3047">4 itaq; obſecro uos pamachi &amp; marcella unicũ romanæ ſanctitatis exẽplar: iunctos fide &amp;</line>
        <line lrx="4374" lry="3273" ulx="789" uly="3145">ſãguine: ut conatꝰmeos ueſtris orationibus adiuuetis: ut dus atq; ſaluator ꝓ cauſa ſua:ſuo ſẽſu:meo</line>
        <line lrx="4427" lry="3384" ulx="0" uly="3242">1 ps. 20. ore rũdeat: ꝗq loꝗtur ad ꝓphetã: aperi os tuũ &amp; ĩplebo illud. Si enim cũ apphẽſi fuerimus añ iudices</line>
        <line lrx="4387" lry="3481" ulx="0" uly="3338">H &amp; tribunalia: monet ne cogitemus quid reſpondere debeamus: quãto magis cõtra aduerſanos blaſ</line>
        <line lrx="4403" lry="3561" ulx="0" uly="3439">, phemantes: ſua poteſt bella eellare: &amp; in ſeruis ſuis uincere. Vnde &amp; pſalmi plurimi illud hebraicũ:</line>
        <line lrx="4327" lry="3644" ulx="803" uly="3536">ꝙ in titulis ponitur lamanaſſe: pro quo. Ixx. tranſtulerunt in finem: magis pro uictoria continent.</line>
        <line lrx="4397" lry="3738" ulx="0" uly="3623">11 Aquila enim interprætatus hoc eſt ei præbet uictoriam. Symmachus quod</line>
        <line lrx="4364" lry="3838" ulx="0" uly="3727">5 proprie triumphũ palmãq; ſigniſicat. Sed &amp; hoc noſſe debemus inter cætera porphyrium de Da-</line>
        <line lrx="4363" lry="3934" ulx="14" uly="3825">J nielis libro nobis obiicere: idcirco illunm apparere confictum: nec haberi apud hebreos: ſed græci</line>
        <line lrx="4162" lry="4034" ulx="0" uly="3922">nn ſermonis eſſe cõmentum:quia in ſuſannæ fabula continetur: dicente Daniele ad præſbyteros</line>
        <line lrx="4354" lry="4133" ulx="0" uly="4022">t⸗ nnmagis græco ſermoni conuenire ꝗᷓ hebreo. Cui &amp; Euſebius &amp; appol⸗</line>
        <line lrx="4371" lry="4226" ulx="1" uly="4101">4 linaris pari ſnĩa reſponderunt: ſuſannæ belliſq; ac draconis fabulas nõ cõlneri in hebraico: ſed par</line>
        <line lrx="4364" lry="4331" ulx="2" uly="4215">. tem eſſe prophetæ abachuc ſfilii Ieſu de tribu leui: ſicut iuxta. Ixx. interprætes in titulo eiuſdeʒz bellis</line>
        <line lrx="4362" lry="4419" ulx="0" uly="4313">ne fabulæ ponitur. Homo ꝗdem erat ſacerdos nomine daniel filius abda: cõuiua regis babylonis: cuʒ</line>
        <line lrx="4357" lry="4516" ulx="0" uly="4412">bl daanielem &amp; tres pueros de tribu iuda fuiſſe ſancta ſcriptura teſtetur. Vnde &amp; nos ante annos pluri-</line>
        <line lrx="4362" lry="4612" ulx="0" uly="4509">S mos cum uerteremus danielem has uiſiones obello prænotauimus ſignificantes eas ĩ hebraico nõ</line>
        <line lrx="4359" lry="4713" ulx="0" uly="4600">eri haberi: Et miror quoſdã indignari mihi: quaſi ego decurtauerim librum: cũ &amp; origenes &amp; Euſebiꝰ</line>
        <line lrx="4706" lry="4808" ulx="0" uly="4702">ler &amp; appollinaris aliiqʒ eccleſiaſtici uiri &amp; doctores græciæ: has ut dixi uiſiões nõ haberi apd hebreos .</line>
        <line lrx="4357" lry="4907" ulx="0" uly="4803">o fateantur:nec ſe debere reſpondere porphyrio: pro his quæ nullã ſcripturæ ſanctæ auctoritateʒj præ</line>
        <line lrx="4356" lry="5000" ulx="799" uly="4895">beant.Illud quoq; lectorem admoneo danielẽ non iuxta. Ixx. interprætes: ſed iuxta theodotionem</line>
        <line lrx="4357" lry="5097" ulx="0" uly="4991">i eccleſias legere: qui utiq; poſt aduẽtũ xpᷣi ĩcredulus fuit: licet eum quidam dicant ebionitã: qui alte</line>
        <line lrx="4359" lry="5198" ulx="0" uly="5067">ö ro genere iudæus eſt. Sed &amp; Origenes de theodotiõis opere in editione uulgata Renſcis cõpoſuit</line>
        <line lrx="4361" lry="5295" ulx="0" uly="5185">i/ dicẽs defuiſſe qᷓ addita ſunt: &amp; rurſus quoſdam uerſus obœllis pᷣnotauit: ſupflua quæq; deſignans.</line>
        <line lrx="4349" lry="5393" ulx="0" uly="5282">„ Cũqʒ oẽs xp̃ᷣi eccleſiæ tam græcoꝝꝶ ꝗᷓ latinorum ſyrorũq;: &amp; ægyptiorũ hanc ſub aſteriſcis &amp; obœl</line>
        <line lrx="4350" lry="5491" ulx="0" uly="5382">e lis editionẽ legunt: ignoſcãt ĩuidi labori meo:ꝗ uolui habere noſtros qd græci in aquilæ &amp; theo⸗-</line>
        <line lrx="4399" lry="5595" ulx="0" uly="5477">, dotiõis ac Symmachi editionibus lectitant. Et ſi illi in tantis diuitiis doctrinarum: non cõtẽnũt ſtu</line>
        <line lrx="4388" lry="5689" ulx="0" uly="5574">4 dia hoĩum iudæorum: cur latina paupertas deſpiciat xpianum. Cuius ſi opus diſpliceat certe uolun</line>
        <line lrx="4361" lry="5787" ulx="0" uly="5671">. tas recipienda eſt. Verum iam tps ẽ: ut ipſius prophetæ uerba texamꝰnõ iuxra cõſuetudinẽ noſtraʒ</line>
        <line lrx="4416" lry="5895" ulx="789" uly="5763">proponentes omnia: &amp; omnia diſſerentes: ut in.xii. prophetis fecimus: ſed breuiter &amp; per interualla</line>
        <line lrx="4353" lry="5988" ulx="491" uly="5863">. ea tantũ quæ obſcura ſũt explanãtes: ne librorum inumerabilium magnitudo lectori faſtidium fa/-</line>
        <line lrx="4352" lry="6072" ulx="793" uly="5958">ciat. Ad intelligendas autem extremas partes Danielis: multiplex græcorum hiſtoria neceſſaria eſt.</line>
        <line lrx="4347" lry="6172" ulx="798" uly="6057">Suetorii uidelicet Callinici Diodori Hieronymi polybii poſſidonii claudii theonis &amp; ãdionici co</line>
        <line lrx="4345" lry="6271" ulx="798" uly="6153">gnomẽto alipii quos &amp; porphyrius eſſe ſe ſequutũ dicit. Ioſephi quoq; &amp; eorum quos ponit ioſe-</line>
        <line lrx="4349" lry="6367" ulx="793" uly="6249">phus pᷣcipuæqʒ noſtri Liuii &amp; Põpei trogi atq; Iuſtini: q oẽs extremæ uiſiõis narrant hiſtoriã &amp; poſt</line>
        <line lrx="4351" lry="6461" ulx="792" uly="6346">alexãdrũ uſq; ad cæſarẽ auguſtũ ſyriæ &amp; ægypti: ideſt ſeleuci &amp; antiochi &amp; ptolomeorum bella de</line>
        <line lrx="4357" lry="6558" ulx="752" uly="6439">ſcribũt: Et ſi qñ cogimur litterarũ ſæculariũ recordari: &amp; aliqua ex his dicere ꝗᷓ olim obmiſſimꝰ nõ</line>
        <line lrx="4376" lry="6655" ulx="783" uly="6541">noſtræ eſt uoluntatis. ſed ut ita dicã grauiſſimæ neceſſitatis: ut pbemus ea ꝗᷓ a ſanctis ꝓphetis añ ſæ</line>
        <line lrx="4760" lry="6810" ulx="801" uly="6647">cula multa prædicta ſunt: tã græcorum ꝗ latinoꝶ &amp; aliag gentium litteris continerei. i .</line>
        <line lrx="5159" lry="6982" ulx="4693" uly="6914">„ 2</line>
        <line lrx="4560" lry="7122" ulx="4519" uly="7080">☛●</line>
        <line lrx="5236" lry="7302" ulx="3634" uly="7241">–R —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3600" lry="768" type="textblock" ulx="1759" uly="567">
        <line lrx="3600" lry="768" ulx="1759" uly="567">. EFExpplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6489" type="textblock" ulx="1150" uly="861">
        <line lrx="4487" lry="991" ulx="1582" uly="861">CFINT PROLOGVS. INCIPIT ExPOSITIO BEATI HFRONYMI</line>
        <line lrx="4686" lry="1102" ulx="1624" uly="1003">IN DANIELEM PROPHETAM. CAPITVLVM PRIMVM.</line>
        <line lrx="4846" lry="1206" ulx="1325" uly="1098">lAUno tertio ioachim regis iude venit nabuchodonoſoꝛ rex babylonis in hieruſalem?</line>
        <line lrx="4822" lry="1292" ulx="1535" uly="1193">obſegit eam. =</line>
        <line lrx="4847" lry="1403" ulx="1275" uly="1289">Wloachim filius ioſiæ cuius tertiodecimo anno prophetare orſus eſt hieremias: ſub quo</line>
        <line lrx="4847" lry="1500" ulx="1259" uly="1394"> Eét olda mulier prophetauit: ipſe eſt ꝗ alio nomine appellatur eliachiʒ: &amp; regnauit ſuper tri</line>
        <line lrx="4848" lry="1599" ulx="1236" uly="1486">bum iuda &amp; hieruſalẽ annis. xi. Cui ſucceſſit in regnum ſfilius eius ioakin cognomento ieconias:</line>
        <line lrx="4846" lry="1692" ulx="1241" uly="1589">tertio menſe regni ſui: die decimo captus a ducibus nabuchodonofor ductuſq; eſt in babylonem:</line>
        <line lrx="4846" lry="1789" ulx="1233" uly="1684">&amp; in loco eius conſtitutus eſt fſedechias filius ioſiæ patruus eius. Cuius anno undecimo hieruſalem</line>
        <line lrx="4847" lry="1887" ulx="1265" uly="1783">capta atq; ſubuerſa. Nemo igitur putet eundem in danielis principio eſſe ioachim qui in ezechielis</line>
        <line lrx="4843" lry="1978" ulx="1263" uly="1878">exordio ioakin ſcribitur. Iſte enim extremam ſillabam chim habet:ille kin. Et ob hanc cauſam in</line>
        <line lrx="4847" lry="2082" ulx="1240" uly="1976">euangelio ſecundũ matheũ una uidetur deeſſe generatio quia ſzcũda in joachim deſinit</line>
        <line lrx="4846" lry="2179" ulx="1264" uly="2072">filio ioſiæ: &amp; tertia incipit a ioakin filio ioachim. Quod ignorans porphyrius calũniam inſtruit ec/</line>
        <line lrx="4846" lry="2277" ulx="1265" uly="2168">cleſiæ: ſuã oſtẽdens impitiã: dũ euãgeliſtæ mathei arguere nititur falitatẽ. Quodq; traditus ſcribit᷑</line>
        <line lrx="4738" lry="2350" ulx="1253" uly="2267">ioachim: mõſtrat nõ aduerſariorũ multitudinis fuiſſe uictoriã: ſed domini uoluntatis.</line>
        <line lrx="4842" lry="2472" ulx="1208" uly="2365">WEt partem vaſoꝛum domus domini:⁊ aſpoꝛtauit ea in terram ſennaar in domuʒ dei ſui ⁊ va</line>
        <line lrx="3650" lry="2552" ulx="1253" uly="2460">ſa intulit in domum theſauri dei ſui.</line>
        <line lrx="4844" lry="2673" ulx="1216" uly="2561">Terra ſennaar locus eſt babylonis: in quo fuit campus duram &amp; turris quam uſq; ad cælum hi ꝗ</line>
        <line lrx="4846" lry="2770" ulx="1256" uly="2660">ab oriente mouerant pedes ſuos: ædificare conati ſunt. Vnde &amp; a confuſione linguarum locus no/</line>
        <line lrx="4843" lry="2863" ulx="1262" uly="2762">men accœpit babylon: quæ in linguã noſtrã tranſfertur cõfuſio. Simul &amp; animaduertẽdũ ſecundũ</line>
        <line lrx="4844" lry="2965" ulx="1261" uly="2860">anagogen quod rex babylonis nõ potuerit uniuerſa uaſa dei trãſferre: &amp; ĩ idolo quod ſibi finxerat</line>
        <line lrx="4844" lry="3063" ulx="1260" uly="2953">collocare. Sed partẽ uaſoꝶ domus dei: quæ intelligẽda ſũt dogmata ueritatis. Si eniʒ cũctos reuol</line>
        <line lrx="4843" lry="3160" ulx="1262" uly="3052">uas philoſophorũ libros: neceſſe ẽ ut ĩ eis reperias aliquã partẽ naſoꝶ dei: ut apud platonẽ fabrica/</line>
        <line lrx="4843" lry="3256" ulx="1258" uly="3148">torẽ mũdi deũ: apud zenonẽ ſtoico &amp; pncipẽ ĩferos &amp; ĩmortales animas: &amp; unũ bonũ honeſtatem.</line>
        <line lrx="4842" lry="3355" ulx="1257" uly="3246">Sed ꝗa iungunt mendaciũ ueritati: &amp; naturæ bonũ multis perdunt malis: ideo partem uaſorum do</line>
        <line lrx="4493" lry="3452" ulx="1193" uly="3345">mus dei: &amp; non omnia uaſa integra atq; perfecta cœpiſſe memorantur. .</line>
        <line lrx="4842" lry="3548" ulx="1179" uly="3440">CSEt ait rex aſphaneʒz pꝛepoſito eunuchoꝛum ſuoꝛum ut introduce&amp;t de filiis iſrahel:⁊ de ſemi</line>
        <line lrx="4809" lry="3650" ulx="1261" uly="3545">ne regio:⁊ tyranoꝛum pueros:in quibus nulla eſſet macula. “ VMBã</line>
        <line lrx="4839" lry="3751" ulx="1208" uly="3638">CPro aſphane in editiõe uulgata abiezri ſcriptum reperi: &amp; pro porthomia quod theodotion po</line>
        <line lrx="4838" lry="3850" ulx="1259" uly="3735">ſuit. Ixx. &amp; Aquila electos tranſtulerunt: ſymmachus parthos pro uerbo nomen gentis intelligens:</line>
        <line lrx="4838" lry="3947" ulx="1261" uly="3833">quod nos iuxta editionẽ hebreorum quz legitur in tyrannos uertimus: maxime quia ꝓ/</line>
        <line lrx="4837" lry="4034" ulx="1207" uly="3932">cedit de ſemine regio. Vnde &amp; arbitrantur hebrei Danielem &amp; ananiã &amp; miſahelẽ &amp; azariam fuiſſe</line>
        <line lrx="4839" lry="4142" ulx="1262" uly="4030">eunuchos: impleta illa prophetia quæ ad ezechiam p eſaiam ꝓphetam dicitur: &amp; de ſemine tuo tol</line>
        <line lrx="4840" lry="4242" ulx="1262" uly="4126">lent &amp; faciẽt eunuchos iſt domo regis. Si autẽ de ſemine regio fuerunt: nulli dubium quin de ge-</line>
        <line lrx="4839" lry="4339" ulx="1259" uly="4224">nere fuerint dauid. Niſi forte huic ſenſui illud cõtrarium ſit: ꝙ ſequitur: pueros ſiue iuuenes in ꝗbus</line>
        <line lrx="4839" lry="4434" ulx="1264" uly="4324">non eſt macula: ut doceret eos litteras &amp; linguam caldæorum. Philoſophi arbitrantur linguam he</line>
        <line lrx="4840" lry="4532" ulx="1261" uly="4417">breorum ipſam eſſe caldaicam: quia abrahã de caldæis fuerit: quod ſi recipimus: quærendu eſt qũo</line>
        <line lrx="4841" lry="4630" ulx="1252" uly="4518">nunc hebrei pueri linguam ꝗᷓ nouerant doceri iubeantur: niſi forte ſecundum quorundam opinio-</line>
        <line lrx="4607" lry="4718" ulx="1150" uly="4616">nenm duas Abraham linguas: &amp; hebreorum &amp; caldæorum ſciſſe dicamus.</line>
        <line lrx="4835" lry="4825" ulx="1208" uly="4711">CEt impoſuit cis pꝛepoſitus eunuchoꝛum nomina Banieli balthaſar ⁊ annanie ſydrach:miſa</line>
        <line lrx="4834" lry="4911" ulx="1265" uly="4809">heli miſach ⁊ aʒarie abdenago. =ðð òòMB?</line>
        <line lrx="4836" lry="5022" ulx="1217" uly="4908">CNõ ſoluũ pᷣpoſitꝰeunuchoꝑ:ſiue magiſter: &amp; ut alii trãſtulerũt ſWunctis ĩmutat noĩa:ſed &amp;</line>
        <line lrx="4836" lry="5122" ulx="1259" uly="5006">pharao ioſeph in ægypto appellauit haſnecphane. Nolẽtes eos ĩ terra captiuitatis uocabula habe</line>
        <line lrx="4840" lry="5218" ulx="1262" uly="5041">re iudeæ. Vn ꝓpñeta dicit in pſal mo.Auo cãtabimus cãticũ dñi ĩ terra aliena. Porro dñs ĩ bonam</line>
        <line lrx="4836" lry="5316" ulx="1264" uly="5202">ptẽ noĩa murat antiq: &amp; ex rebus ĩponit uirtutũ uocabula: ut abraʒ appellaret abrahã &amp; ſarai ſaram</line>
        <line lrx="4840" lry="5417" ulx="1258" uly="5300">In euãgelio quoq; quõdã ſymon petri nomẽ accepit: &amp; filii zebedei appellati ſũt filii tonitrui. Qce</line>
        <line lrx="4836" lry="5512" ulx="1260" uly="5401">non ur pleriq; putant boanerges: ſed emendatius legitur banarehem. —êäRMl</line>
        <line lrx="4540" lry="5609" ulx="1215" uly="5487">CPꝛopoſuit aũt Daniel in coꝛde ſuo ne pollueret᷑ de mẽſa regis:⁊ de vino potus eius.</line>
        <line lrx="4837" lry="5709" ulx="1208" uly="5589">CQui de mẽſa regis &amp; de uino potus eiꝰnõ uult comedere ne polluatur: utiq; ſi ſciret ipᷣaʒ ſapiẽtiaʒ</line>
        <line lrx="4836" lry="5804" ulx="1255" uly="5688">atq; doctrinã babylonioꝶ eẽ peccatũ nũquã acꝗeſceret diſcere ꝙ nõ licebat. Diſcũt aũt nõ ut ſequã</line>
        <line lrx="4834" lry="5906" ulx="1205" uly="5784">tur: ſz ut iudicẽt atq; cõuincãt. Qũo ſi ꝗqſpiã aduerſus mathematicos uellit ſcribere imperitꝰ mathe</line>
        <line lrx="4831" lry="6003" ulx="1259" uly="5880">ſeos riſui pateat: &amp; aduerſũ philoſophos diſputãs ſi ignoret dogmata phyloſophorum:diſcunt ex/</line>
        <line lrx="4786" lry="6099" ulx="1266" uly="5981">go ea mẽte doctrinam caldæoꝶ qua &amp; moyſes omnem ſapiẽtiã ægyptiorũ didicert.</line>
        <line lrx="4812" lry="6193" ulx="1212" uly="6078">Bedit deus Banieli gratiã ⁊ miſericoꝛdiã in conſpectu pꝛincipis eunuchoꝛum.</line>
        <line lrx="4814" lry="6295" ulx="1205" uly="6176">Qui propter peccata maiorum ductus eſt in captiuitatem:propter uirtutum marum magnitudi/-</line>
        <line lrx="4821" lry="6391" ulx="1256" uly="6274">nem ſtatim mercedem recepit: propoſuerat enim in corde ſuo ut non pollueretur de menſa regis:</line>
        <line lrx="4826" lry="6489" ulx="1263" uly="6371">&amp; epulis regis præpoſuerat uiles cibos. Idcirco gratiam &amp; miſericordiam in conſpectu prĩcipis eu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4828" lry="6589" type="textblock" ulx="1250" uly="6469">
        <line lrx="4828" lry="6589" ulx="1250" uly="6469">nuchorũ accœpit: dno largiente. Ex quo ĩtelligimus pro neceſſitate rerũ: ſi quãdo diliguntur ſancti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6876" type="textblock" ulx="1211" uly="6556">
        <line lrx="4839" lry="6693" ulx="1258" uly="6556">ab infidelibus: dei eſſe miſericordiæ: non bonitatis hominum peruerſorum. S</line>
        <line lrx="4823" lry="6785" ulx="1211" uly="6659">Tepta nos obſecro ſeruos tuos diebꝰdecẽ:dẽtur nobis legumia ad ueſcẽdũ:⁊ aq̃ ad bibẽdũ.</line>
        <line lrx="4629" lry="6876" ulx="4070" uly="6780">CIncredibilis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="21" lry="3006" ulx="0" uly="2547">— —  -7  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2678" lry="628" type="textblock" ulx="2647" uly="597">
        <line lrx="2678" lry="628" ulx="2647" uly="597">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2674" lry="776" type="textblock" ulx="1410" uly="557">
        <line lrx="2674" lry="776" ulx="1410" uly="557">Supher Dani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="1034" type="textblock" ulx="739" uly="876">
        <line lrx="3767" lry="923" ulx="3727" uly="876">9</line>
        <line lrx="4434" lry="1034" ulx="739" uly="916">CIncredibilis fidei magnitudo:non ſolum ſibi corpulentiam polliceri eſu uilioris cibi: ſed &amp; tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="4057" type="textblock" ulx="710" uly="1017">
        <line lrx="4001" lry="1132" ulx="787" uly="1017">pus ſtatuere. Nõ ẽ ergo temeritatis ſed fidei ob quã regias dapes cõtẽpſerant.</line>
        <line lrx="4358" lry="1225" ulx="733" uly="1111">CVPueris autem his dedit dens ſcientiam ⁊ diſciplinam in ommi libro? ſapientia. Danieli au</line>
        <line lrx="2741" lry="1314" ulx="776" uly="1217">tem intelligentiam ommium viſionum ⁊? ſomnioꝛum</line>
        <line lrx="4360" lry="1424" ulx="728" uly="1314">Nota quod deus dederit ſanctis pueris ſcientiam &amp; diſciplinam ſæcularium litterarum in omni</line>
        <line lrx="4365" lry="1523" ulx="777" uly="1412">libro &amp; ſapientia. Pro quo ſymmachus interprætatus eſt artem grãmaticã: ut cũcta quæ legebãt in-</line>
        <line lrx="4357" lry="1615" ulx="761" uly="1511">telligerent: &amp; ſpiritu dei de caldæorum ſcientia iudicarent. Daniel autẽ hoc extra quatuor pueros</line>
        <line lrx="4358" lry="1717" ulx="775" uly="1609">habebat inſigne: quod uiſiones &amp; ſomnia quibus per ſymbola quædam: enigmata futura monſtrã</line>
        <line lrx="4039" lry="1810" ulx="776" uly="1701">tur: ſagaci mẽte cernebat: ut quod alii cernebant in fantaſmate: hic oculis cordis aſpiceret.</line>
        <line lrx="4351" lry="1909" ulx="725" uly="1801">CCompletis itaqʒ; diebus quos dixerat rex:vt introducerẽtur:introduxit eos pꝛepoſitus eunu/</line>
        <line lrx="4170" lry="2001" ulx="771" uly="1900">choꝛum in conſpectu nabuchodonoſor.</line>
        <line lrx="4359" lry="2110" ulx="721" uly="2001">CCompletos dies: triennii tempusintellige quod rex conſtituerat: ut enutriti tibus annis: poſtea</line>
        <line lrx="2312" lry="2197" ulx="764" uly="2099">ſtarent in conſpectu eius.</line>
        <line lrx="4349" lry="2300" ulx="715" uly="2193">CEt omne verbum ſapiẽtie ⁊ intellectus quod ſciſcitatꝰ eſt rex ab eis inuenit in eis decuplum</line>
        <line lrx="4198" lry="2400" ulx="771" uly="2289">ſuper ceteros ariolos ⁊ magos:qui erant in vniuerſo regno eius. V</line>
        <line lrx="4347" lry="2500" ulx="710" uly="2391">CPro ariolis &amp; magis uulgata editio ſophiſtas &amp; philoſophos tranſtulit non iuxta hanc philoſo-</line>
        <line lrx="4355" lry="2598" ulx="718" uly="2489">phiam &amp; ſophiſticam diſciplinam quam græcorum eruditio pollicetur: ſed doctrinam gentis bar-</line>
        <line lrx="4352" lry="2692" ulx="760" uly="2584">baræ qua uſq; hodie caldæi philoſophantur. Fuit autem Daniel uſq; ad annum primum cyri regis.</line>
        <line lrx="4350" lry="2791" ulx="760" uly="2685">Dicemus in conſequentibus quomodo qui uſq; ad annum primum cyri regis hic fuiſſe deſcribitur</line>
        <line lrx="3347" lry="2889" ulx="759" uly="2782">Poſtea tertio anno eiuſdem cyri regis. &amp; primo darii fuiſſe memoretur.</line>
        <line lrx="3841" lry="2972" ulx="726" uly="2883">CVISIO PRIMA. CAPITVLVM SECVNDVM.</line>
        <line lrx="4165" lry="3084" ulx="929" uly="2977">Nanno ſcdo regni nabuchodonoſoꝛ vidit nabuchodonoſoꝛ ſomnium. &amp; reliqua.</line>
        <line lrx="4350" lry="3180" ulx="945" uly="3076">WCSi poſt tres annos pueri ingreſſi ſunt in conſpectu eius: ut ipſe præceperat. Quomodo</line>
        <line lrx="4346" lry="3278" ulx="787" uly="3173">☛ nunc ſecundo anno regni ſui ſomniuz uidiſſe narratur. Quod ita ſoluunt hebrei: ſecudũ</line>
        <line lrx="4348" lry="3376" ulx="761" uly="3265">hic annum dici regni eius: omnium gentium barbararum:mon iudeæ tantum &amp; caldæoruũ: ſed aſſy</line>
        <line lrx="4344" lry="3471" ulx="768" uly="3362">riorũ quoq; &amp; ægyptiorum &amp; moabitaꝶ &amp; reliquarũ nationuʒ quas domino cõcedéte ſuperarat.</line>
        <line lrx="4344" lry="3569" ulx="759" uly="3460">Vnde &amp; ioſephus in decim AAntiquitatũ ſcribit libro: poſt annũ ſecũdũ ægyptiæ uaſtitatis. Rex na</line>
        <line lrx="4344" lry="3665" ulx="759" uly="3557">buchodonoſor uidit mirabile ſõniũ: &amp; cõterritus ẽ ſpũs eius: &amp; ſõnium fugit ab eo. Vidit rex impiꝰ</line>
        <line lrx="4342" lry="3764" ulx="760" uly="3655">ſomnium futurorum: ut interprætante ſancto qd uiderat deꝰgloriſicetur: &amp; captiuorũ deoq; ĩ capti</line>
        <line lrx="4345" lry="3863" ulx="762" uly="3753">uitate ſeruientium ſit grãde ſolatiũ. Hoc idẽ ĩ pharaõe legimꝰ: nõ qd pharao &amp; nabuchodonoſor</line>
        <line lrx="4215" lry="3961" ulx="763" uly="3849">uidere meruerit: ſʒ ꝙ ioſeph &amp; daniel ĩ hoc digni extiterit ꝗ ĩterptatiòe eoꝶ oĩibꝰpreferrentur.</line>
        <line lrx="3733" lry="4057" ulx="717" uly="3943">CPꝛecepit ergo rex vt conuocarentur arioli ⁊ magi ⁊ maleſici ⁊ caldeeii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4150" type="textblock" ulx="713" uly="4045">
        <line lrx="4339" lry="4150" ulx="713" uly="4045">CQuos nos ariolos cæteri interprætati ſunt ide incantatores: ergo ui/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4339" lry="4927" type="textblock" ulx="696" uly="4142">
        <line lrx="4334" lry="4251" ulx="761" uly="4142">dentur mihi incantatores eſſe qui uerbis rem peragunt. Magi qui de ſignis philoſophantur. Male</line>
        <line lrx="4337" lry="4351" ulx="748" uly="4241">fici qui ſinguine utuntur: &amp; uictimis &amp; ſæpe contingunt corpora mortuorum. Porro in chaldæos</line>
        <line lrx="4335" lry="4451" ulx="1266" uly="4342">ſignificari puto:quos uulgus mathematicos uocat. Conſuetudo autem &amp; ſermo cõ/</line>
        <line lrx="4337" lry="4544" ulx="756" uly="4439">munis magos pro maleficis accipit: qui aliter habentur apud gentem ſuã: eo ꝙ ſint philoſophi chal</line>
        <line lrx="4336" lry="4644" ulx="757" uly="4533">dæorum: &amp; ad artis eius ſcientiam reges quoq; &amp; principes eiuſdem gentis omnia faciunt. Vnde</line>
        <line lrx="4339" lry="4739" ulx="758" uly="4635">&amp; in natiuitate domini ſaluatoris ipſi primum ortum eius intellexerunt: &amp; uenientes in bethleem</line>
        <line lrx="2529" lry="4835" ulx="743" uly="4726">adorauerunt puerum: ſtella deſuper oſtendente.</line>
        <line lrx="3560" lry="4927" ulx="696" uly="4823">CECt dixit ad cos rex vidi ſomnium:⁊ mente confuſus ignoꝛo quid uideriʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="5032" type="textblock" ulx="668" uly="4923">
        <line lrx="4329" lry="5032" ulx="668" uly="4923">Vmbra quædam &amp; ut ita dicam aura ſomnii: atq; ueſtigium remanſit in corde regis: ut referenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="5419" type="textblock" ulx="695" uly="5015">
        <line lrx="3963" lry="5125" ulx="735" uly="5015">bus aliis poſſit reminiſci eorum quæ uiderat: &amp; nequaquam eum deciperent mentntes.</line>
        <line lrx="2141" lry="5220" ulx="695" uly="5113">¶NReſponderunt caldei regi ſyriace.</line>
        <line lrx="4326" lry="5320" ulx="699" uly="5216">CNHucuſq; quæ lecta ſunt ſermone narrantur hebreo. Ab hoc loco uſq; ad uiſionẽ ammi tertii regis</line>
        <line lrx="4329" lry="5419" ulx="751" uly="5309">balthaſar quã daniel uidit ĩ ſuſis:hebraicis ꝗdẽ Ir̃is: ſʒ lĩgua ſcribũt᷑ chaldaica:quã hic ſyriacã uocat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="5517" type="textblock" ulx="701" uly="5402">
        <line lrx="4379" lry="5517" ulx="701" uly="5402">CMiſi ĩdicaueritis mihi ſõniũ ⁊ cõiecturã eiꝰ:pibitis vos ⁊ domꝰ vr̃e publicabũtur.&amp; reliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="6859" type="textblock" ulx="701" uly="5508">
        <line lrx="4323" lry="5618" ulx="703" uly="5508">CCõminatus eſt pœnam:ponit &amp; ꝑpræmia: ut ſi poterunt ſommium dicere conſequenter credat ẽt</line>
        <line lrx="4330" lry="5715" ulx="748" uly="5603">his quæ ĩcerta ſunt:hoc eſt quid ſignificet ſomnium. Quod ſi non potuerint ea dicere: de ꝗbꝰrex ĩ</line>
        <line lrx="3763" lry="5809" ulx="758" uly="5699">pleriſq; cõſfuſus poterat recordari èt futuræ ĩterpᷣtatiõis pdãt fidem:deniq; ſequitur.</line>
        <line lrx="4315" lry="5905" ulx="708" uly="5795">Soõnium dicite mihi ut ſciam quod interpꝛetationem quoqʒ einus veram loquimini.Sermo</line>
        <line lrx="4318" lry="6005" ulx="756" uly="5901">quem tu rex queris granis eſt.nec reperietur quiſqᷓ qui indicet illum in conſpectu regis:exce/</line>
        <line lrx="3397" lry="6092" ulx="754" uly="5996">ptis dijs quoꝛum non eſt cum homimibus conuerſatio.</line>
        <line lrx="4323" lry="6204" ulx="701" uly="6098">CConſfitentur magi: confitentur arioli: &amp; omnis ſcientia ſæcularis litteraturæ præſcientiam futuro</line>
        <line lrx="4326" lry="6303" ulx="749" uly="6191">rum non eſſe homiiaim: ſed dei. Ex quo probatur ꝓphetas: dei ſpũ loquutos: qui futura cecinerunt.</line>
        <line lrx="4317" lry="6399" ulx="701" uly="6288">CQAuo audito rex in furoꝛe ⁊ in ira magna pꝛecepit vt perirent omnes ſapientes babylonis.Et</line>
        <line lrx="4008" lry="6502" ulx="757" uly="6387">egreſſa ſententia ſapientes interſiciebâtur:querebaturq; daniel ⁊ ſotij eius vt perirẽt.</line>
        <line lrx="4320" lry="6599" ulx="701" uly="6488">CQuærunt hebræi cur daniel &amp; tres pueri non ſunt ingreſſi ad regem cum aliis ſapientibus: &amp; pro</line>
        <line lrx="4316" lry="6695" ulx="750" uly="6588">lata ſententia iubeantur perire cum cæteris. Qcita ediſſerunt:quod eo tempore quo rex præmia</line>
        <line lrx="4315" lry="6795" ulx="757" uly="6683">&amp; dona ù&amp; honorem maximũ promittebat: ire noluerunt ne impudẽter diuitias &amp; dignitatẽ chal-</line>
        <line lrx="4131" lry="6859" ulx="3889" uly="6788">II ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3586" lry="762" type="textblock" ulx="1824" uly="564">
        <line lrx="3586" lry="762" ulx="1824" uly="564">. Eryvpplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="6886" type="textblock" ulx="862" uly="862">
        <line lrx="1890" lry="910" ulx="1850" uly="862">.</line>
        <line lrx="4859" lry="1024" ulx="1260" uly="908">daicã uiderẽtur appetere. Aut certe ipſi chaldæi ĩuidẽtes gloriæ eoꝶ&amp; &amp; ſciẽtiæ: ſoli ĩgreſſi ſũt qſi ſoli</line>
        <line lrx="4853" lry="1125" ulx="1250" uly="1009">præmia pcœpturi: &amp; poſtea ĩ periculo uoluerüt habere conſortes quos in ſpe gloriæ refutauerant.</line>
        <line lrx="4801" lry="1219" ulx="1204" uly="1109">CEt iterrogauit eũ ꝗ a rege ptãtẽ accepat:q; ob cãm tã crudelis ſnia a facie regis eẽt cemiſſa.</line>
        <line lrx="4930" lry="1319" ulx="1200" uly="1211">CScientes chaldæi quod decuplum ſuper cunctos ariolos &amp; magos qui erant in uniuerſa chaldæza</line>
        <line lrx="4855" lry="1414" ulx="1247" uly="1301">daniel &amp; tres pueri ſapent &amp; iĩtelligerẽt: celauerãt eos ĩterrogatõem regis: ne pᷣferrẽt᷑ ſibi ĩ ĩterpᷣtatõe</line>
        <line lrx="4605" lry="1511" ulx="1246" uly="1403">ſõnii: &amp; ob hãc cãm iterrogauit daniel de crudelitate ſententiæ: ꝗ cãm periculi ſui neſciebat.</line>
        <line lrx="4455" lry="1615" ulx="1205" uly="1497">Baniel ingreſſus rogauit regẽ ut tẽpus daret ſibi ad ſolutionem indicandam regi.</line>
        <line lrx="4855" lry="1712" ulx="1205" uly="1599">Cempus poſtulat non quo tractatione &amp; ſagacitate mentis occulta perquireret: ſed quo occulto/</line>
        <line lrx="4850" lry="1807" ulx="1257" uly="1695">rum dominum præcaretur. Et ideo Ananiam &amp; Miſaelez &amp; Azariam iũgit ad pces: ne ſolus de ſuo</line>
        <line lrx="4882" lry="1905" ulx="1258" uly="1790">mœrito uideretur præſumere: ut quoꝶ erat cõmune diſcrimen cõmunis eſſet &amp; oratio.</line>
        <line lrx="3599" lry="1999" ulx="1178" uly="1891">Cunc danieli per uiſionem nocte reuelatùm eſt myſterium.</line>
        <line lrx="4858" lry="2099" ulx="1203" uly="1992">Somnium regis: ſuum dicit ſomnium immo &amp; ſomnium &amp; znterprætationem eius ex dei reue-</line>
        <line lrx="4855" lry="2201" ulx="1250" uly="2089">latione cognoſcit:qd demones ignorabant: ſapientia ſæculi ſcire nõ poterat. Vnde &amp; apoſtoli my</line>
        <line lrx="4521" lry="2297" ulx="1257" uly="2187">ſteriũ qd; cunctis retro generationibus fuerat ignoratum domino reuelante cognoſcunt.</line>
        <line lrx="4872" lry="2384" ulx="1217" uly="2285">CEt daniel benedixit deo celi. CAd diſtinctionem eorũ qui uerſantur in terra &amp; demonia/</line>
        <line lrx="2830" lry="2492" ulx="1251" uly="2388">cis artibus atq; præſtigiis terrena deludunt.</line>
        <line lrx="4443" lry="2586" ulx="1210" uly="2480">CBaniel deo celi benedixit. CDii eniĩ ꝗ nõ fecerũt cælũ &amp; terram peribunt.</line>
        <line lrx="4577" lry="2689" ulx="1214" uly="2578">CIpſe mutat tempora ⁊ etates tranſferet ⁊ regna atqʒ conſtituit.</line>
        <line lrx="4863" lry="2788" ulx="1206" uly="2679">Non ergo miremur ſi quando cermimus &amp; regibus reges: &amp; regnis regna ſuccedere: quæ deĩ gu⸗</line>
        <line lrx="4865" lry="2880" ulx="1263" uly="2777">bernãtur &amp; mutantur &amp; finiuntur arbitrio: cauſaſq; ſingulorum nouit iſſe qui conditor omnium ẽ.</line>
        <line lrx="4866" lry="2983" ulx="1195" uly="2874">&amp; ſepe malos reges patitur ſuſcitari: ut mali malos puniant. Simulq; ſuboſtendit &amp; generali diſpu/</line>
        <line lrx="4866" lry="3080" ulx="1263" uly="2970">tatione præparat auditorem. Somnium quod uidit eſſe de mutatione &amp; ſucceſſione regnoruz: dat</line>
        <line lrx="4860" lry="3175" ulx="1261" uly="3067">ſapientiam ſapientibus &amp; ſcientiam intelligentibus diſciplinam. Iuxta illud quod ſcriptum eſt. Au</line>
        <line lrx="4873" lry="3273" ulx="1263" uly="3166">dit ſapiens: &amp; apponit ſapientiam. Qui enim habet dabitur illi: &amp; animæ quæ feruet amore ſapien</line>
        <line lrx="4474" lry="3369" ulx="1263" uly="3262">tiæ libenter ſpiritus dei infunditur. In peruerſam autem animam non introibit ſapiẽtia.</line>
        <line lrx="4801" lry="3471" ulx="1211" uly="3358">CIpſe reuelat pꝛoſunda ⁊ abſcondita:⁊ nouit in tenebꝛis conſtituta:⁊ lux cum eo eſt.</line>
        <line lrx="4859" lry="3563" ulx="1218" uly="3457">CCui deus reuelat profunda &amp; poteſt dicere. O profundum diuitiarem ſapientiæ &amp; ſcientiæ deĩ.</line>
        <line lrx="4861" lry="3662" ulx="1272" uly="3549">Iſte habitãte in ſe ſpiritu ſcrutatur etiam profunda dei: &amp; in profundo animæ ſuæ fodit altiſſimos</line>
        <line lrx="4863" lry="3761" ulx="1264" uly="3654">puteos:&amp; omnem terram egerit: quæ profundas aquas operire conſueuit. Seruatq; mandatum di/-</line>
        <line lrx="4852" lry="3859" ulx="1264" uly="3752">cens. Bibe aquam de tuis uaſis &amp; de puteorum tuorum fonte. Quodq; ſequitur.</line>
        <line lrx="3389" lry="3948" ulx="1216" uly="3853">CNouit in tenebꝛis conſtituta:⁊ lux cum eo eſt. .</line>
        <line lrx="4867" lry="4058" ulx="1215" uly="3950">CLFænebræ ſignificant ignorantiam: &amp; lux ſcientiam atq; doctrinam. Itaq; deum ut peruerſa nõ cæ</line>
        <line lrx="4902" lry="4162" ulx="1268" uly="4049">lIant: ita recta ambiunt atꝙ circundant. Siue ita interprætandũ eſt: quod tænebroſa myſtica quæq;</line>
        <line lrx="4870" lry="4255" ulx="1267" uly="4147">&amp; profunda ſigniſicant. Iuxta illud quod legimus in prouerbiis intelligit quoq; parabolam &amp; tæne</line>
        <line lrx="4870" lry="4348" ulx="1267" uly="4243">broſum ſermonem. Hoc ipſum ſignificat quod in pſalmis legimus. Tænebroſa aqua in nubibus ae</line>
        <line lrx="4858" lry="4451" ulx="1235" uly="4339">ris. Qui enim ad excelſa conſcendit: &amp; terrena deſerens: inſtar auium tenuiſſimum aerem &amp; ethe-</line>
        <line lrx="4870" lry="4543" ulx="870" uly="4438">rea quæq; deſiderat:iſte nubes efficitur ad quam ueritas dei peruenit: &amp; quæ ſuper ſãctos pluere cõ/</line>
        <line lrx="4872" lry="4641" ulx="1264" uly="4535">ſueuit: repletuſq; multitudine ſcientiæ habet multas aq́s in corde ſuo: tænebroſas &amp; iuolutas caligi</line>
        <line lrx="4872" lry="4738" ulx="1270" uly="4630">ne quã ſolꝰmoyſes ĩgredit᷑ &amp; loꝗt᷑ deo facie ad faciẽ:de quo ſcriptũ ẽ.Poſuit tænebras latibulũ ſuũ</line>
        <line lrx="4870" lry="4834" ulx="913" uly="4728">* Tibi de patrũ meoꝝ cõſiteoꝛ teqʒ laudo. CNe ſui uideatur mœriti quod ĩpe/</line>
        <line lrx="4790" lry="4940" ulx="1268" uly="4831">trauit refett ad patrum iuſtitiam &amp; ad ueritatẽ dei ꝗ ſeminis eorum etiã in captiuitate miſeretur.</line>
        <line lrx="4741" lry="5040" ulx="1213" uly="4932">CEt nunc oſtendiſti mihi etiam que rogauimus te.</line>
        <line lrx="4860" lry="5136" ulx="1218" uly="5020">CAQuod quatuqr rogant uni oſtenditur:ut &amp; arrogantiam fugiat: ne ſolus impetraſſe uideatur: &amp;</line>
        <line lrx="3517" lry="5232" ulx="1268" uly="5130">agat gratias quod myſteriuʒ ſomnmii ſolus audierit.</line>
        <line lrx="4921" lry="5329" ulx="1216" uly="5223">CBapientes babylonis ne perdas. CImitatur clementiam dei:qui pro perſequutoni</line>
        <line lrx="4113" lry="5432" ulx="1212" uly="5330">bus deptæcatur: &amp; non uult eos perire propter quos fuerat ipſe periturus.</line>
        <line lrx="4780" lry="5531" ulx="1207" uly="5416">Inueui hominem de filiis tranſmigrationis iude qui ſolutionẽ regi annuntiet.</line>
        <line lrx="4857" lry="5629" ulx="1217" uly="5518">Dei gratiam ad ſuam refert diligentiam: &amp; inueniſſe ſe dicit: cum Daniel ultro ſe obtulerit: ut in/</line>
        <line lrx="4837" lry="5722" ulx="1254" uly="5618">troduceretur ad regem. In quo fraus oſtenditur nuntiorum qui cum bona nuntiant ſua uideri uo-</line>
        <line lrx="4846" lry="5822" ulx="1264" uly="5712">Iunt. Qui autem ſolutionem ſomnii repromittit utiq; narraturus eſt ſomnium. Et nota quod de fi-</line>
        <line lrx="3677" lry="5895" ulx="1267" uly="5811">liis iuda ſit daniel non ſacerdos. Sicut in fine belis fabula continet.</line>
        <line lrx="4452" lry="6012" ulx="1217" uly="5906">CVPutas ne vere potes mihi indicare ſomnium quod vidi ⁊ interpꝛetationem eius.</line>
        <line lrx="4849" lry="6114" ulx="1177" uly="6007">¶ Seruat ordinẽ qſtiõis:ut pᷣmũ ſõniũ qd ſe magi ignorare rñderãt:&amp; poſtea ĩterpᷣtationẽ qrat ſõ⸗</line>
        <line lrx="4850" lry="6212" ulx="1249" uly="6103">nii ut cũ ſõniũ audierit: &amp; ꝗᷓ uiderat recognouerit: tũc credat &amp; ĩterpᷣtatiõi:qᷓ uariã recipit cõiecturã.</line>
        <line lrx="4846" lry="6311" ulx="1215" uly="6199">CMyſterium quod rex interrogat ſapientes magi ⁊ arioli ⁊ auruſpices nõ qunt indicare regi.</line>
        <line lrx="4848" lry="6410" ulx="1220" uly="6299">CPro auruſpicibus quod nos uertimus: in hebraico gazarenos habetur. Quod ſolus ſymmachus</line>
        <line lrx="4846" lry="6508" ulx="1758" uly="6394">interprætatus eſt: quod græci ſolent appellare:qui exta inſpiciunt ut</line>
        <line lrx="4848" lry="6599" ulx="1269" uly="6495">ex his futura prædicent. Myſterium autem uocans ordinem ſomnii reuelati oſtendit quia quicꝗd</line>
        <line lrx="4849" lry="6707" ulx="1262" uly="6591">occultũ eſt: &amp; ab hoĩbus ignoratur poteſt myſterium nuncupari. Tollit ergo regi prauam ſuſpitõeʒ</line>
        <line lrx="3973" lry="6793" ulx="862" uly="6683">* ne hũanã æſtimet ĩuenire poſſe ſolutiont:qd dei ſolius notitiæ reſeruatur.</line>
        <line lrx="4650" lry="6886" ulx="4267" uly="6790">CSed eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="3524" type="textblock" ulx="0" uly="3472">
        <line lrx="36" lry="3524" ulx="0" uly="3472">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="861" type="textblock" ulx="1833" uly="656">
        <line lrx="3795" lry="861" ulx="1833" uly="656">Super Danielem.c.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="2281" type="textblock" ulx="742" uly="980">
        <line lrx="4393" lry="1107" ulx="753" uly="980">CSed eſt deus in celo reuelans myſteria. C Fruſtra igitur ab hoĩbꝰꝗrit ĩ terra qd deꝰ ſolꝰ</line>
        <line lrx="4384" lry="1206" ulx="794" uly="1100">nouit ĩ cælo.Et occulte retrahẽs eũ a multoꝶ deoꝶ cultu ad uni dei notiti dingit.</line>
        <line lrx="3987" lry="1299" ulx="742" uly="1193">Qui indicauit tibi rex nabuchodonoſoꝛ que uentura ſunt nouſſimis tempoꝛibus.</line>
        <line lrx="4389" lry="1398" ulx="742" uly="1291">CAbſq;ʒ adulationis uitio ueritate ſotiata blanditur: ut regi: quod illi a deo myſteria ſint reuelata: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4388" lry="1499" ulx="787" uly="1390">nouiſſimis temporibus ſint uentura. Nouiſſimi enim dies aut ex eo numerandi ſunt tempore: quo</line>
        <line lrx="4391" lry="1598" ulx="781" uly="1482">danieli ſomnium reuelatum eſt uſq; ad cõſũmationem mundi. Aut certe hoc ſentiendum eſt: quod</line>
        <line lrx="4119" lry="1696" ulx="788" uly="1584">uniuerſa interprætatio ſõnii tẽdat ad finem: in quo imago ſtatuæ ꝗᷓ cernitur conterenda eſt.</line>
        <line lrx="3613" lry="1790" ulx="749" uly="1686">Somnium tuum ? viſiones capitis tui huiuſcemodi ſunt. SJ</line>
        <line lrx="4384" lry="1892" ulx="749" uly="1780">CNon dixit uiſiones oculorum tuorum: ne quid putaremus eſſe corporeum: ſed capitis. Sapientis</line>
        <line lrx="4389" lry="1990" ulx="790" uly="1878">enim oculi in capite eius. In principali uidelicet cordis. Iuxta illud quod in euangelio legimus. Bea</line>
        <line lrx="4386" lry="2093" ulx="798" uly="1977">ti mundo cordo quo ipſi deum uidebunt: &amp; quid cogitatis in cordibus ueſtris- Alii uero huius oc-</line>
        <line lrx="3437" lry="2186" ulx="785" uly="2079">caſione capituli non in corde:ſed iuxta platonem in cerebro ſuſpicantur.</line>
        <line lrx="3294" lry="2281" ulx="747" uly="2173">Tu rex cogitare cepiſti in ſtratu tuo quid eſſet futurum poſthec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="2381" type="textblock" ulx="747" uly="2268">
        <line lrx="4387" lry="2381" ulx="747" uly="2268">CPro eo quod eſt: poſthec ſoli. lxx. dies nouiſſi mos tranſtulerunt. Quod ſiita legitur: ſolicitius re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="2481" type="textblock" ulx="795" uly="2364">
        <line lrx="4413" lry="2481" ulx="795" uly="2364">quiramus ubi dies nouiſſimi ſcripti ſunt: &amp; redarguamus eos qui mundum non putant eſſe pertu/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4392" lry="4043" type="textblock" ulx="744" uly="2464">
        <line lrx="4389" lry="2577" ulx="785" uly="2464">rum. Nũquã enim dies appellarentur nouiſſimi ſi mundus eſſet æternus. Quodq; dicitur tu rex co-</line>
        <line lrx="4385" lry="2674" ulx="795" uly="2563">gitare cœpiſti: indicat cauſas ſomnii: quod idcirco ei deus futurorum myſteria reuelauerit: quia ipe</line>
        <line lrx="4383" lry="2765" ulx="799" uly="2662">rex uoluerit ſcire uentura. Et ut nabuchodonoſor diuine inſpiratioms miretur gratiam: non ſoluʒ</line>
        <line lrx="3477" lry="2868" ulx="797" uly="2765">quod in ſomno uiderit:ſed ante ſomnum quod tacitus cogitarit exponit.</line>
        <line lrx="3951" lry="2965" ulx="757" uly="2863">CEt qui reuelat myſteria oſtendit tibi que uentura ſunt. l</line>
        <line lrx="4376" lry="3066" ulx="744" uly="2952">UIIIud quod in euangelio legimus qui ſolem ſuum orir facit ſuper malos &amp; bonos: etiam ſup na</line>
        <line lrx="4382" lry="3162" ulx="799" uly="3049">buchodonoſor intelligimus eſſe completum. Tanta enim eſt clementia omnipotentis dei ut etiaz</line>
        <line lrx="4380" lry="3259" ulx="792" uly="3152">nabuchodonoſor diſpenſationis ſuæ: quæ mundum regit myſteria reuelaret. Interrogemus eos ꝗ</line>
        <line lrx="4382" lry="3348" ulx="794" uly="3244">diuerſas aſſerũt eẽ naturas: cuius naturæ nabuchodonoſor intelligat bonæ an malæ. Si bonæ cur i</line>
        <line lrx="4073" lry="3453" ulx="794" uly="3342">piꝰdicif᷑. Si malæ ut certũ ẽ. Cur malo atq; terreno &amp; iniquo ſua de? ſacramẽta mõſtrauit.</line>
        <line lrx="4383" lry="3550" ulx="748" uly="3436">C Mihi quoqʒ non in ſapantia que eſt in me plus q́; in cunctis vinentibus ſacramentum hoc</line>
        <line lrx="3396" lry="3652" ulx="798" uly="3547">reuelatum eſt:ſed vt interpretatio regi manifeſta fieret.</line>
        <line lrx="4387" lry="3747" ulx="751" uly="3635">Putauerat rex noticiã futuroꝶ ſolertia mẽtis huane poſſæ cõpræhẽdi: &amp; ideo ſapiétes babylonis</line>
        <line lrx="4385" lry="3848" ulx="801" uly="3735">interſici iuſſerat. Ergo daniel &amp; eos excuſat ꝗ dicere nõ potuerũt: &amp; ipe iuidià fugit: ne ꝗs æſtimer</line>
        <line lrx="4392" lry="3944" ulx="759" uly="3834">eũ ꝗᷓ ducturus ẽ ꝓpria dixiſſe ſapiẽtia. Cꝭaũut reuelatiõis propheticæ regis ẽ deſideriũ: ꝗ uoluit uen-</line>
        <line lrx="4388" lry="4043" ulx="804" uly="3930">tura cognoſcere:ergo honorat regẽ qñ pp illius ſciẽtiã ſibi dicit myſteria reuelata. Et hoc cõſiderã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="4140" type="textblock" ulx="804" uly="4028">
        <line lrx="4428" lry="4140" ulx="804" uly="4028">dum qd' ſomnia in quibus aliqua uentura ſignantur: &amp; quaſi per nubilum ueritatis demonſträtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="4728" type="textblock" ulx="754" uly="4112">
        <line lrx="3776" lry="4235" ulx="802" uly="4112">non pateant coniectoribus: &amp;; humanæ mentis arbitrio: ſed dei ſolis ſcie Rie.</line>
        <line lrx="4384" lry="4335" ulx="754" uly="4217">CXTu rex videbas ⁊ ecce quaſi ſtatua vna grandis:ſtatua illa magna? ſtatura ſublimis ſtabat</line>
        <line lrx="4380" lry="4425" ulx="798" uly="4328">cõtra te ⁊ intuitus eius erat terribilis. Buius ſtatue caput ex auro optimo erat:pectus autem ⁊?</line>
        <line lrx="4386" lry="4601" ulx="799" uly="4418">bꝛachia de argento:poꝛꝛo venter ⁊ femoꝛa cx erc:tibie aũt ferrer. P edũ quedam pars erat fer</line>
        <line lrx="4383" lry="4620" ulx="801" uly="4515">rea quedam fictilis.videbas ita donec abſciſus eſt lapis ſine mambus:⁊ percuſſi ſtatuam in pe</line>
        <line lrx="4381" lry="4728" ulx="802" uly="4614">dibus ſuis ferreis ⁊ fictilibus ⁊ cõminuit eos:tunc contrita ſunt pariter ferrum teſta es argẽtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4822" type="textblock" ulx="721" uly="4712">
        <line lrx="4380" lry="4822" ulx="721" uly="4712">2 auꝝ:⁊ redacta q̃ſi i fauullã eſtiue aree:que rapta ſũt vento nulluſqʒ locꝰinuẽtꝰẽ eis.Lapis at ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="5022" type="textblock" ulx="751" uly="4815">
        <line lrx="4020" lry="4922" ulx="799" uly="4815">pcuſſerat ſtatuã factus ẽ mons magnus:⁊ impleuit vniuerſam terram.</line>
        <line lrx="4379" lry="5022" ulx="751" uly="4909">CPro ſtatua ideſt quod ſolus interprætatus eſt Symmachus cæteri imaginem tranſtule-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="5124" type="textblock" ulx="769" uly="5006">
        <line lrx="4420" lry="5124" ulx="769" uly="5006">runt: uolentes hoc nomine ſimilitudinẽ oſtendere futuroꝶ. Sequamur interpra ationẽ ꝓpheticã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4383" lry="6200" type="textblock" ulx="756" uly="5112">
        <line lrx="3641" lry="5219" ulx="811" uly="5112">&amp; danielis uerba calcantes quæ ab illo breuiter dicta ſunt latius exponamus.</line>
        <line lrx="3676" lry="5313" ulx="760" uly="5216">CK,haput inquit aureum tu es rex. j ”ðJMDẽ</line>
        <line lrx="4025" lry="5413" ulx="763" uly="5303">Per quod oſtenditur primum regnum babylonium auro præcioſiſſimo comparatum.</line>
        <line lrx="3732" lry="5511" ulx="759" uly="5407">CEt poſt te conſurget regnum aliud minus te.</line>
        <line lrx="4383" lry="5608" ulx="764" uly="5495">CMœdoꝑ ſcilicet atq; perſarum: qd argenti habet ſimilitudinem: minus priore &amp; maius ſequẽte.</line>
        <line lrx="3357" lry="5702" ulx="756" uly="5599">WEt regnum tertium aliud encum quod imperabit vniuerſe terre.</line>
        <line lrx="4379" lry="5805" ulx="759" uly="5693">CAlexandrum ſigniſicat &amp; regnum macedonũ ſucceſſorũq; alexãdri: qd recte æneum dicitur: iĩter</line>
        <line lrx="4381" lry="5900" ulx="810" uly="5794">omnia enim metalla es uocalius eſt: &amp; tinnit clarius: &amp; ſonitus eius longe lateq; diffunditur: ut nõ</line>
        <line lrx="4383" lry="6001" ulx="807" uly="5887">ſolum famam &amp; potentiam regni: ſed eloquẽtiam græci ſermonis oſtenderet. Regnũ autẽ quartũ</line>
        <line lrx="4382" lry="6096" ulx="809" uly="5980">quod perſpicue pertinet ad romanos ferreum eſt: quod cõminuit &amp; domat omnia: ſed pedes eiꝰ &amp;</line>
        <line lrx="4383" lry="6200" ulx="813" uly="6083">digiti ex parte ſunt ferrei &amp; ex parte ſictiles. Quod hoc in tempore manifeſtiſſime comprobatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="6290" type="textblock" ulx="813" uly="6179">
        <line lrx="4458" lry="6290" ulx="813" uly="6179">Sicut enim ĩ pricixo nihil romano ĩperio fortius &amp; durius fuit: ita in fine rerum nihil imbecillius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="6949" type="textblock" ulx="772" uly="6276">
        <line lrx="4382" lry="6392" ulx="817" uly="6276">quando &amp; in bellis ciuilibus: &amp; aduerſus diuerſas nationes: aliarum gentium barbararum indige-</line>
        <line lrx="4384" lry="6489" ulx="820" uly="6378">mus auxilio. In fine autem hoꝑ oĩum regnorũ argenti eris &amp; ferri: abſciſus eſt lapis dominus atq;</line>
        <line lrx="4401" lry="6584" ulx="811" uly="6472">ſaluator: ſine manibꝰ. i. abſq; coitu: &amp; huano ſemine: de utero uirginali: &amp; cõtritis oĩbus regnis fſctuùs</line>
        <line lrx="4395" lry="6686" ulx="813" uly="6571">ẽ mons magnus: &amp; impleuit uniuerſam terram. Quod iudæi &amp; ĩpius porphyrn? male ad populũ re</line>
        <line lrx="4255" lry="6784" ulx="815" uly="6675">ferũt iſrahel:quẽ ĩ fine ſæculoꝶ uolũt eẽ fortiſſimũ: &amp; oĩa regna cõterere &amp; regnare ĩ ætemum.</line>
        <line lrx="4198" lry="6943" ulx="772" uly="6770">Beus magnus oſtendit regi que futura ſunt poſtea. 11 in</line>
        <line lrx="4200" lry="6949" ulx="1004" uly="6887">iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5471" lry="1718" type="textblock" ulx="5398" uly="417">
        <line lrx="5457" lry="499" ulx="5434" uly="491">H</line>
        <line lrx="5469" lry="516" ulx="5453" uly="504">*</line>
        <line lrx="5471" lry="663" ulx="5398" uly="647">D</line>
        <line lrx="5463" lry="1623" ulx="5432" uly="1610">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4852" lry="1191" type="textblock" ulx="1183" uly="645">
        <line lrx="3535" lry="839" ulx="1821" uly="645">— Explanatio.</line>
        <line lrx="1887" lry="908" ulx="1847" uly="861">3</line>
        <line lrx="4852" lry="1089" ulx="1183" uly="975">AMRurſum reuelationem ſomnii non ſui dicit mœriti: ſed ut interprætatio regi manitſeſta fiefet &amp;</line>
        <line lrx="4191" lry="1191" ulx="1228" uly="1084">doceret regem quod deus ſolus eſſet colendus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1392" type="textblock" ulx="1182" uly="1177">
        <line lrx="4839" lry="1298" ulx="1182" uly="1177">CTunc rex nabuchodonoſoꝛ cecidit in faciem ſuam:⁊ danielem adoꝛauit:⁊ hoſtias ⁊ incenſuʒ</line>
        <line lrx="2245" lry="1392" ulx="1231" uly="1285">pꝛecepit ut ſacriſicarent ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="1485" type="textblock" ulx="1155" uly="1376">
        <line lrx="4839" lry="1485" ulx="1155" uly="1376">ANunc locum caluniatur porphyrius quod nũquã ſuperbiſſimus rex captiuum adorauerit: quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6956" type="textblock" ulx="1187" uly="1478">
        <line lrx="4837" lry="1581" ulx="1241" uly="1478">non &amp; licaones ob ſignorum magnitudinem paulo &amp; barnabæ uoluerint hoſtias imolare. Error</line>
        <line lrx="4839" lry="1689" ulx="1243" uly="1575">ergo gẽtilium: qui omne quod ſupra ſe eſt deos putant:ſcripturæ non debet imputani: quæ ſimpli/-</line>
        <line lrx="4837" lry="1777" ulx="1237" uly="1668">citer refert uniuerſa quæ geſta ſunt. Sed &amp; hoc poſſumus dicere quod cauſas adoãrdi &amp; imolanda</line>
        <line lrx="4830" lry="1874" ulx="1236" uly="1771">rum hoſtiarum: &amp; incenſi atq; ſacrificii ipſe rex expoſuerit dicens ad danielem. Vere deus ueſter de/</line>
        <line lrx="4838" lry="1970" ulx="1239" uly="1867">us deorum eſt: &amp; dominus regum: &amp; reuelans myſteria: quoniam potuiſti aperire ſacramentũ hoc:</line>
        <line lrx="4838" lry="2080" ulx="1240" uly="1968">ergo non tam danielem quã in daniele adorat deum: qui myſteyia reuelauit. Quod &amp; alexandrum</line>
        <line lrx="4837" lry="2176" ulx="1222" uly="2061">magnum: regem macedonum:in pontiſice ioiada feciſſe legimus. Quod ſi diſplicet: hoc dicendũ</line>
        <line lrx="4842" lry="2267" ulx="1241" uly="2162">nabuchodonoſor ſignorum magmitudine &amp; ſtupore confuſum: quod faceret ignoraſſe: ut qui ue/</line>
        <line lrx="4469" lry="2362" ulx="1221" uly="2256">rum deũ intelligebat: &amp; dominum regum: ſeruum eiꝰ adoraret: &amp; illi adoleret incenſum.</line>
        <line lrx="4840" lry="2472" ulx="1188" uly="2357">CTunc rex danielẽ i ſublime extulit:? munera magna ⁊ multa dedit ei:⁊ ↄſtituit eũ pꝛicipẽ ſuꝑ</line>
        <line lrx="4364" lry="2563" ulx="1240" uly="2453">oẽs ꝓuincias babylonis:⁊ pᷣfectuʒ magiſtratuũ ſuper cũctos ſapientes babyvlonis.</line>
        <line lrx="4844" lry="2656" ulx="1191" uly="2555">Et in hoc calũniator eccleſiæ: prophetam repræhendere nititur: quare non recuſauerit munera: &amp;</line>
        <line lrx="4842" lry="2754" ulx="1245" uly="2651">honorem babylonium libenter ſuſceperit: non conſiderans ideo regem uidiſſe ſomnium: &amp; inter-</line>
        <line lrx="4839" lry="2861" ulx="1239" uly="2750">prœtationis myſteria per puerum reuelata: ut daniel creſceret: &amp; in loco captiuitatis prĩceps oĩum</line>
        <line lrx="4835" lry="2952" ulx="1242" uly="2846">fieret chaldæorum: &amp; del omnipotentia noſceretur. Quod quidem &amp; in ioſeph apud pharaonem</line>
        <line lrx="4843" lry="3056" ulx="1244" uly="2944">&amp; ægyptũ factũ legimꝰ. Et in mardocheo apud aſſueꝶ: ut ĩ utraq; gẽte haberẽt captiui &amp; pegrinan-/</line>
        <line lrx="4160" lry="3147" ulx="1246" uly="3043">tes iudæi ſolatia: uidẽtes hoĩeʒ gẽtis ſuæ ægyptioꝶ eẽ pᷣncipẽ uel chaldæorum.</line>
        <line lrx="4841" lry="3246" ulx="1187" uly="3136">CBaniel autem poſtulauit a rege ⁊ conſtituit ſuper opera pꝛouincie babylonis Sydrach Di</line>
        <line lrx="3722" lry="3344" ulx="1248" uly="3243">ſach ? Abdenago.</line>
        <line lrx="4843" lry="3445" ulx="1192" uly="3340">Non obliuiſcebatur eorum cum quibus dominum depræcatus eſt: &amp; qui ſecum periclitati fue-</line>
        <line lrx="4128" lry="3545" ulx="1239" uly="3436">rant. Itaq; fecit eos iudices prouinciarum. Ipſe autem a regis latere nos receſſit.</line>
        <line lrx="4839" lry="3743" ulx="1472" uly="3627"> Abuchodonoſoꝛ rex fecit ſtatuam auream altitudine cubitoꝛum ſexaginta:⁊ latitu/</line>
        <line lrx="4835" lry="3840" ulx="1458" uly="3733">dine cubitoꝛum ſex. CQOG Velox obliuio ueritatis ut qui dudum ſeruum dei</line>
        <line lrx="4838" lry="3937" ulx="1475" uly="3833">Nquaſi deum adorauerat nunc ſtatuam fieri ſibi ibeat: ut ipſe adoretur ĩ ſtatua. Quod au</line>
        <line lrx="4836" lry="4035" ulx="1649" uly="3936">SnEIN tem aurea ſit &amp; infiniti ponderis: illud in cauſa eſt: ut ſtuporem uidentibus creet: &amp; res</line>
        <line lrx="4838" lry="4205" ulx="1243" uly="4025">inanis adoretur ut deusrann unuſquiſq; ſuam conſecrat auaritiam. Datur quoq; per occaſionẽ bar</line>
        <line lrx="4841" lry="4233" ulx="1245" uly="4122">baris nationibꝰſalutis ocèaſio: ut ꝗ primũ ꝑ danielis reuelationẽ potẽtiam cognouerãt uniꝰ dei: in</line>
        <line lrx="4291" lry="4324" ulx="1244" uly="4225">trium quoq; pueroꝶ fortitudine diſcãt mortem debere cõtẽni: &amp; idola non colere.</line>
        <line lrx="4776" lry="4428" ulx="1195" uly="4314">CEt ſtatuit eam in campo duram pꝛouincie babylonis.</line>
        <line lrx="4842" lry="4529" ulx="1202" uly="4414">CPro duram theodotion deiram: Symmachus doraum. xx. tranſtulerunt quod nos ui/</line>
        <line lrx="4848" lry="4630" ulx="1245" uly="4517">uarium uel coneluſum locum dicere poſſumus. Miſit ad congregandos ſatrapas magiſtratus &amp; iu/</line>
        <line lrx="4846" lry="4727" ulx="1239" uly="4609">dices: duces &amp; tyrãnos &amp; præfectos: omneſq; principes regionum. Excelſa periculoſius ſtant: &amp; eitiꝰ</line>
        <line lrx="4841" lry="4825" ulx="1244" uly="4711">corruunt quæ ſublimia ſunt. Principes congregantur ad adorandã ſtatuã ut p pricipes ſeducant᷑</line>
        <line lrx="4791" lry="4919" ulx="1249" uly="4803">&amp; gẽtes. Qui enĩ diuites ſunt &amp; potentes dũ timẽt carere diuitiis &amp; potẽtia faciliꝰſupplantantur.</line>
        <line lrx="4225" lry="5016" ulx="1246" uly="4903">Seductis autem magiſtratibus ſubditi populi maiorum exemplo pereunt.</line>
        <line lrx="4843" lry="5113" ulx="1196" uly="5001">Et pꝛeco clamabat valenter vobis dicitur populis tribnbus ⁊ linguis in hoꝛa qua audieritis</line>
        <line lrx="4844" lry="5211" ulx="1248" uly="5096">ſonitum tube ⁊ fᷣtule ⁊ cithare ſambuce ⁊ pſalterii ⁊ ſimphonie ⁊ vmnerſi generis muſicoꝛum</line>
        <line lrx="4843" lry="5308" ulx="1239" uly="5199">cadentes adoꝛate ſtatuãâ aureã quam cõſtituit nabuchodonoſoꝛ rex. Si quis aũt nõ ceciderit ⁊</line>
        <line lrx="4005" lry="5413" ulx="1251" uly="5298">adoꝛauerit eadem hoꝛa mittetur in foꝛnacem ignis ardentis.</line>
        <line lrx="4840" lry="5512" ulx="1400" uly="5404">on quo omnes populi uniuerſarum nationum in campo duram potuerint congregari: &amp; ado</line>
        <line lrx="4838" lry="5608" ulx="1245" uly="5489">rare ſtatuax: ſed quo in principibus cunctarum regionum omnes populi adoraſſe credantur. Oẽm</line>
        <line lrx="4840" lry="5706" ulx="1245" uly="5585">ſcripturam ſanctam mente percurrens (niſi tñ me fallit obliuio) nequaquam reperio quod ſanctoꝶ</line>
        <line lrx="4839" lry="5800" ulx="1250" uly="5684">quiſquã deum cadens adorauerit: ſed quicũq; idola &amp; demonia &amp; res illicitas adorauerit: cadẽs di</line>
        <line lrx="4839" lry="5900" ulx="1242" uly="5782">citur adorare: ut in præſenti loco non ſemel ſed crebrius: &amp; in euangelio diabolus loquitur ad deũ.</line>
        <line lrx="4835" lry="5998" ulx="1247" uly="5881">Hæc omnia tibi dabo ſi cadens adoraueris me. Sed &amp; hoc dicendum. omnes hereticos qui fulgore</line>
        <line lrx="4833" lry="6097" ulx="1253" uly="5976">eloquentiæ ſæcularis falſum dogma componunt: auream ſtatuam facere: &amp; quantum in ſe eſt per/</line>
        <line lrx="4831" lry="6191" ulx="1252" uly="6074">ſuaſione compellere ut cadentes adorent idolum falſitatis. Statim ut audierunt omnes populi ſo-</line>
        <line lrx="4831" lry="6292" ulx="1249" uly="6175">nitum tubæ fiſtulæ citharæ. Eodem ſenſu accipiendum quo ſupra: ut omnes pepulos intelligamꝰ</line>
        <line lrx="4833" lry="6388" ulx="1251" uly="6268">in principibus. Neq; enim adeſſe uniuerſæ ſimul poterant eſſe nationes. Sratimq; in ipſo tempore</line>
        <line lrx="4831" lry="6488" ulx="1251" uly="6365">accedentes uiri chaldæi accuſauerunt iudæos quos præpoſitos in babyloniæ regis operib' inuide</line>
        <line lrx="4830" lry="6583" ulx="1254" uly="6460">bãt &amp; offẽdebãt᷑ pegrino cultu: &amp; auerſiõe idoloꝶ: nacti occaſionẽ criminãt᷑ ad fegẽ. Deniq; ſeqꝗt᷑.</line>
        <line lrx="4829" lry="6676" ulx="1208" uly="6553">CSunt viri iudei quos conſtituiſti ſuper opera regionis babylonie Sidrach Miſach ⁊ Abde</line>
        <line lrx="4269" lry="6756" ulx="1256" uly="6659">nago:qui contẽpſerunt decretum tuum.</line>
        <line lrx="4838" lry="6882" ulx="1203" uly="6755">CEtc quodãmodo ſic loquuntur. Quos prætuliſti nobis &amp; captiuos &amp; ſeruos: principes eſſe feciſti:</line>
        <line lrx="4641" lry="6956" ulx="1476" uly="6879">Hi elati</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="206" type="textblock" ulx="165" uly="190">
        <line lrx="222" lry="206" ulx="165" uly="190"> õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="8164" type="textblock" ulx="196" uly="8155">
        <line lrx="204" lry="8164" ulx="196" uly="8155">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="764" type="textblock" ulx="1518" uly="555">
        <line lrx="3451" lry="764" ulx="1518" uly="555">Super Danielem..c.iii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="6819" type="textblock" ulx="768" uly="881">
        <line lrx="4390" lry="1011" ulx="819" uly="881">Hi elati in ſuperbiam:tua præcepta contẽnunt: deos tuos non colunt: &amp; ſtatuã aneã quam erexiſti</line>
        <line lrx="4384" lry="1108" ulx="813" uly="1002">nõ adorant:qd in principio huiꝰdiximus uiſiõis: hic manifeſtiꝰ approbatur: alios eẽ deos nabucho</line>
        <line lrx="3981" lry="1207" ulx="824" uly="1101">donoſor: &amp; aliã ſtatuã aureã quã ĩ cultu ſui iuſſit erigi. Nã ĩ cõſeqᷓntibꝰipſe rex loquitur.</line>
        <line lrx="3833" lry="1295" ulx="776" uly="1193">CBeos meos non colitis:⁊ ſtatuam aureã quam conſtitui non adoꝛatis.</line>
        <line lrx="4382" lry="1400" ulx="774" uly="1297">Ali autem dicunt hanc ſcripturæ ſanctæ conſuetudinem: ut unum idolum appellet pluraliter: ut</line>
        <line lrx="4376" lry="1498" ulx="827" uly="1394">eſt illud in exodo de uitaulo.Iſti ſunt dii tui iſrahel: qui eduxerunt te de terra ægypti. Et in reguʒ uo</line>
        <line lrx="4380" lry="1594" ulx="827" uly="1492">lumine hieroboam ponens aureum uitulum in bethel: idola feciſſe narratur: econtrario multa de-</line>
        <line lrx="4383" lry="1688" ulx="829" uly="1589">monia ſingulari numero appellantur in eſaia. Inclinauit ſe &amp; adorauit idolum &amp; uotum faciens</line>
        <line lrx="4362" lry="1762" ulx="829" uly="1687">dicit deus meus es tu.</line>
        <line lrx="4383" lry="1886" ulx="778" uly="1782">CP:ꝛoſternite vos ⁊ adoꝛate ſtatuam quam feci:quod ſi non adoꝛaueritis eadem hoꝛa mitemi</line>
        <line lrx="4389" lry="1984" ulx="825" uly="1880">ni in foꝛnacem ignis ardentis. Quãquam in furore præcœpit addu-/</line>
        <line lrx="4388" lry="2090" ulx="825" uly="1979">ci pueros: tamen dat ſpatium pœpitudinis: ut ſi ceciderint &amp; adorauerint: prior culpa ueniam con-</line>
        <line lrx="3655" lry="2181" ulx="824" uly="2077">ſequatur:ſinautem adorare contempſerint: præſens pœna ſit fornacis ardentis.</line>
        <line lrx="3845" lry="2277" ulx="777" uly="2175">CEt quis eſt deus qui eripiat vos de manu mea.</line>
        <line lrx="4157" lry="2377" ulx="775" uly="2272">CIle uidelicet cuius ſeruum dudum adoraſti: quẽ uere deũ deoꝶ &amp; dũm regum eſſe dixiſti.</line>
        <line lrx="3338" lry="2470" ulx="768" uly="2367">MMabuchodonoſoꝛ rèx:non opoꝛtet nos de hac re reſpondere tibi.</line>
        <line lrx="4378" lry="2570" ulx="770" uly="2469">CIn hebreo non habet regem ne adulari uiderentur impio: ut regem uocarent:qui ad iniqua com</line>
        <line lrx="4385" lry="2668" ulx="823" uly="2564">pelleret:quod ſi contentioſus quoq; regem legerit: dicamus eos non procaciter regem ad effuſio-</line>
        <line lrx="4382" lry="2835" ulx="825" uly="2659">nem ſui ſanguinis prouocare:ſed ita regi reddere honorem debitũ: ut dei cultus non ledatur. Qce</line>
        <line lrx="2222" lry="2862" ulx="826" uly="2763">autem ait non oportet nos de hac re re</line>
        <line lrx="3392" lry="2959" ulx="825" uly="2860">rum iam rebus ipſis probabis fortitudinem atq; conſtantiam.</line>
        <line lrx="4388" lry="3055" ulx="773" uly="2952">CEcce enim deus noſter quem colimus poteſt eripere nos de camind ignis ardentis:⁊ de ma/</line>
        <line lrx="4389" lry="3154" ulx="821" uly="3052">nibus tuis o rex liberare. CVnde ſe putauerat tertere pueros inde cernit in eis materiã</line>
        <line lrx="4389" lry="3252" ulx="806" uly="3148">fortitudinis. Nec in longum differunt: ſed preſens ſibi pollicentur auxilium dicentes. Ecce eniʒ de-</line>
        <line lrx="4388" lry="3348" ulx="824" uly="3246">us noſter quem colimus: &amp; de eo quod mmaris incendio: &amp; de tuis poteſt manibus liberare. Quod</line>
        <line lrx="4392" lry="3446" ulx="819" uly="3343">ſi noluerit pulchre ad id qd dixerãt poteſt eripere nos:non intulit contrarium ſi non potuerit: ſed ſi</line>
        <line lrx="4089" lry="3542" ulx="821" uly="3436">noluetit: ut non impoſſibilaatis dei: ſed uoluntatis ſit ſi perieinnt.</line>
        <line lrx="4179" lry="3638" ulx="772" uly="3533">¶Motũ tibi ſit rex quia deos tuos nõ colimus:⁊ ſtatuã aureã quã erexiſti non adoꝛamus.</line>
        <line lrx="4390" lry="3738" ulx="777" uly="3636">Siue ſtatuam ut ſymmachus:ſiue imaginem auream: ut cæteri tranſtulerunt uoluerimus legere:</line>
        <line lrx="4394" lry="3836" ulx="826" uly="3731">cultores dei eam adorare non debent: ergo iudices &amp; principes ſæculi qui ĩperatorum ſtatuas ado-/</line>
        <line lrx="4391" lry="3935" ulx="827" uly="3826">rant &amp; imagines. Hoc ſe facere intelligant: quod tres pueri facere nolentes placuerunt deo. Et notà</line>
        <line lrx="4353" lry="4032" ulx="830" uly="3925">da proprietas deos coli: imaginem adorari: dicũt qd utrũq; ſeruis dei non cõuenit.</line>
        <line lrx="4384" lry="4126" ulx="780" uly="4018">Cunc nabuchodonoſoꝛ repletus eſt furoꝛe:⁊ aſpectus faciei illius cõmutatus eſt.</line>
        <line lrx="4390" lry="4227" ulx="779" uly="4111">CIn quibuſdam pſalmis tituli prænotantur: pro his qui cõmutabuntur. Sermo igitur cõmutatiõis</line>
        <line lrx="4394" lry="4324" ulx="828" uly="4219">ambiguus eſt: &amp; de bono in malum: &amp; de malo in bonum. Neq; enim cõmutatio uultus nabucho-</line>
        <line lrx="4384" lry="4421" ulx="829" uly="4313">donoſor bonæ parti poterit coaptari: licet quidam: &amp; inſcriptione pſalmorum &amp; de bono ad ma-</line>
        <line lrx="4428" lry="4518" ulx="828" uly="4409">lum referant:quod hi qui naturaliter debuerant intelligere deum: contra chriſtum &amp; ſanctos eius</line>
        <line lrx="3812" lry="4612" ulx="829" uly="4515">perturbatione mentis &amp; furore mutati ſunt.</line>
        <line lrx="4271" lry="4710" ulx="775" uly="4604">Et pꝛecepit vt ſuccenderetur foꝛnax ſeptuplum quam incendi conſueutrat. ßM</line>
        <line lrx="4384" lry="4817" ulx="776" uly="4700">CQ uaſi non poſſet ſimplex &amp; ſolitus ignis trium puerorum conſumere corpora. Sed furor &amp; ira</line>
        <line lrx="4395" lry="4910" ulx="823" uly="4799">quæ inſaniæ proxima eſt modum tenere non poteſt: &amp; uult eos multiplicis pœne cõminatione ter</line>
        <line lrx="3743" lry="5004" ulx="825" uly="4905">rere:quos paratos uidebat ad mortem. ”Mcl</line>
        <line lrx="4381" lry="5099" ulx="774" uly="4986">CEt confeſtim viri illi vincti cum bꝛacis ſuis ⁊ thiaris ⁊ calciamentis:⁊ veſtibus miſſi ſunt in</line>
        <line lrx="4028" lry="5205" ulx="831" uly="5077">medium foꝛnacis ignis ardentis. Q¶ CPro bracis quas Symfhachus</line>
        <line lrx="4380" lry="5300" ulx="830" uly="5184">interprætatus eſt. Aquila &amp; theodotion ſaraballa dixerunt: &amp; non ut corrupte legitur ſarabara. lin/</line>
        <line lrx="4417" lry="5397" ulx="831" uly="5281">gua at chaldæoꝶ ſaraballa crura hoĩum uocãtur: &amp; tibiæ ẽt bracæ ꝗbcrura tegũtur &amp; ti</line>
        <line lrx="4385" lry="5490" ulx="834" uly="5381">bie q̃ſi crurales &amp; tibiales appellate ſũt. Thiara ãt uerbũ græcũ ẽ: &amp; uſu uerſũ ĩ latinũ de quo &amp; uirgi</line>
        <line lrx="3834" lry="5586" ulx="817" uly="5479">liꝰ.Sceptrũqʒ ſacerq; thiaras.Eſt ãt genꝰpilleoli quo pſarũ chaldæorũq; gens utitur.</line>
        <line lrx="4192" lry="5683" ulx="782" uly="5573">CPoꝛꝛo viros illos ꝗ miſerant Sidrach Miſach ⁊ Abdenago interfecit flamma ignis.</line>
        <line lrx="4379" lry="5776" ulx="783" uly="5668">Eos uiros de quibus ſupra dixerat: &amp; uiris fortiſſimis de exercitu ſuo iuſſit ut ligatis manibus &amp;</line>
        <line lrx="4379" lry="5888" ulx="826" uly="5767">pedibus Sydrach Miſach &amp; Abdenago: mitterent eos in fornacẽ ignis ardentis. Nõ ergo fortuitu</line>
        <line lrx="4389" lry="5990" ulx="834" uly="5854">quoſcũq; miniſttos perdidit nabuchodonoſor: ſed uiros fortes de exercitu ſuo: &amp; ad bella ꝓmptiſſi</line>
        <line lrx="4290" lry="6070" ulx="844" uly="5968">mos: ut nõ ſolum miracula pertimeſceret:ſed exercitus ſui dãna ſentirter.</line>
        <line lrx="4382" lry="6170" ulx="785" uly="6059">CUiri autem hi tres:ideſt Sidrach miſach ? Abdenago ceciderũt in mẽdio camino ignis ar</line>
        <line lrx="4384" lry="6269" ulx="839" uly="6155">dentis conligati.s TGrande miraculum ligati mittũtur in ſornacem: &amp; cadũt ĩ me</line>
        <line lrx="4380" lry="6372" ulx="843" uly="6249">dio ignis præcipites. Ardẽt uincula ꝗbꝰligati ſũt: &amp; uĩcto&amp; corpora timẽs flãma nõ tãgit.Hucuſq;</line>
        <line lrx="4384" lry="6470" ulx="843" uly="6349">hebrei legũt. Mœ dia qᷓ ſequuntur uſq; ad finẽ cantici tnium puerorum: in hebraico non habentur:</line>
        <line lrx="4239" lry="6561" ulx="852" uly="6449">de quibus ne omnino præteriſſe uideamur: pauca dicenda ſunt. —R</line>
        <line lrx="4374" lry="6662" ulx="800" uly="6536">CMBenedictus es domine deus patrum noſtroꝛum:⁊z laudabile ⁊ gloꝛioſum nomen tuum in ſe</line>
        <line lrx="4373" lry="6816" ulx="846" uly="6640">cula:qu iuſtus es ĩ omnibꝰ que feciſti nobis ⁊ vniuerſa oꝑa tua vera ⁊ vie tue rectei ommia iudi</line>
        <line lrx="4196" lry="6819" ulx="1091" uly="6761">— er I iiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="2874" type="textblock" ulx="2251" uly="2759">
        <line lrx="4527" lry="2874" ulx="2251" uly="2759">pondere tibi. Ille ſenſus eſt. Non debes audire uerba: quo-/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3557" lry="764" type="textblock" ulx="1824" uly="546">
        <line lrx="3557" lry="764" ulx="1824" uly="546">. Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="6867" type="textblock" ulx="1140" uly="858">
        <line lrx="4364" lry="1003" ulx="1253" uly="858">cia tua vera JudAicia enim vera feciſti iuxta omnia que induxiſti ſuper nos.</line>
        <line lrx="4825" lry="1100" ulx="1198" uly="968">Quando diuerſis præmimur anguſtiis ex toto cordis hoc loquamur affectu: &amp; quicquid nobis</line>
        <line lrx="4819" lry="1179" ulx="1255" uly="1068">acciderit: iuſte nos ſaſtinere fateamur: ut compleatur in nobis illud quod ſcriptum eſt. Exultauerũt</line>
        <line lrx="4594" lry="1286" ulx="1260" uly="1176">&amp; lætatæ ſunt filiæ iudæ in omnibus iudiciis tuis domine. .</line>
        <line lrx="4845" lry="1389" ulx="1206" uly="1262">CPeccauimus enim inique egimus recedentes a te ⁊ deliquimus in omnibus.</line>
        <line lrx="4813" lry="1488" ulx="1207" uly="1369">CEt certe tres pueri non peccauerũt: neq; ei ætatis erãt qn ducti ſut ĩ babylonẽ: ut ꝓpter ſua uicia</line>
        <line lrx="4817" lry="1589" ulx="1251" uly="1464">punirentur. Ergo quᷣo hi ex ꝑſona populi loquuntur. Sic illud apoſtoli legendum eſt. Non eniʒ qd</line>
        <line lrx="4241" lry="1686" ulx="1276" uly="1558">uolo hoc ago: ſed qd nolo illud operor: &amp; cætera quæ in eodem loco ſcupta ſunt.</line>
        <line lrx="4817" lry="1781" ulx="1208" uly="1658">C Quoniam dñne imminuti ſumus plus qꝙᷓ; oẽs gentes:⁊ ſumꝰ humiles in vniuerſa terra hocdlie</line>
        <line lrx="4817" lry="1884" ulx="1260" uly="1756">pp pctã noſtra:⁊ nõ ẽ in tꝑe hoc pꝛinceps ⁊ ꝓpheta ⁊ dux neq; holocauſtũ:neqʒ ſacriſiciũ neq;</line>
        <line lrx="4534" lry="1975" ulx="1247" uly="1855">oblatio neqʒ incẽſũ neq; locꝰpꝛinntiarum coꝛam te:vt poſſimꝰinuenire miſericoꝛdiam.</line>
        <line lrx="4894" lry="2132" ulx="1207" uly="1953">CHis uerſiculis utendum eſt:ſi quando eccleſiæ propter ectatipoplli ſanctorum uirorum &amp; ma-⸗</line>
        <line lrx="4820" lry="2175" ulx="1239" uly="2054">giſtrorum: qui in lege dei doctiſſimi ſunt pœnuriam ſuſtinent: &amp; quando in perſequutionibus non</line>
        <line lrx="4818" lry="2254" ulx="1242" uly="2149">offertur ſacrificium &amp; oblatio. Quidam hunc locum &amp; ad cæleſtem referunt hieruſalem: quod ani</line>
        <line lrx="4818" lry="2369" ulx="1256" uly="2241">mæ ad terrena delapſæ in loco lachrimarũ &amp; confeſſionis poſitæ: plangant antiqua delicta: &amp; cæ/</line>
        <line lrx="3948" lry="2465" ulx="1255" uly="2348">tera quæ prophetalis ſermo complectitur. Sed hoc non recipit eccleſia dei.</line>
        <line lrx="4656" lry="2566" ulx="1205" uly="2445">Secd in anima cõtribulata ⁊ ſpiritu humilitatis ſuſcipiamur. .</line>
        <line lrx="4811" lry="2656" ulx="1203" uly="2545">CEx præſenti loco &amp; ex eo quod ſequitur. Benedicite ſpiritus &amp; animæ iuſtorum domino: &amp; ĩ pſal</line>
        <line lrx="4819" lry="2752" ulx="1248" uly="2644">mis. Sacrificium deo ſpiritus contribulatus cor contritum &amp; humiliatum deus nõ deſpicies. Sut ꝗ</line>
        <line lrx="4813" lry="2853" ulx="1255" uly="2743">aliũ uelit eẽ ſpũz in hoĩe excepto ſpũ ſãcto: &amp; aliã aĩam. Sed laborãdũ eis erit quomodo abſq; car/</line>
        <line lrx="4594" lry="2952" ulx="1254" uly="2839">ne &amp; gratia ſancti ſpũs duæ ſubſtatiæ &amp; duo iĩteriores homines in uno homine eſſe dicantur.</line>
        <line lrx="4814" lry="3047" ulx="1206" uly="2934">CEt ñ ceſſabãt ꝗ miſerãt eos miſtri regis ſuccẽdere foꝛnacẽ:napta:⁊ ſtuppa:⁊ pice:⁊ malleolis.</line>
        <line lrx="4819" lry="3140" ulx="1203" uly="3033">CSaluſtius ſcribit in hiſtoriis quod napta ſit genus fomenti apud perſas quo uel maxime nutrian/</line>
        <line lrx="4815" lry="3239" ulx="1254" uly="3130">tur incendia. Alii oſſa oliuarum quæ prohiciuntur cum amurca arefacta: naptam appellari putant:</line>
        <line lrx="4150" lry="3340" ulx="1249" uly="3228">unde &amp; græce dicitur ab eo quod nypidem ignem nutriat.</line>
        <line lrx="4815" lry="3440" ulx="1203" uly="3324">CAngelus autem domini deſcendit cum aʒaria ⁊ ſotijs eius in foꝛnacem:⁊ excuſſit flammam</line>
        <line lrx="4812" lry="3536" ulx="1256" uly="3428">ignis de foꝛnace:⁊ fecit medium foꝛnacis quaſi ventum roꝛis flantem:⁊ non tetigit eos omnino</line>
        <line lrx="4366" lry="3634" ulx="1257" uly="3531">ignis neqʒ contriſtauit:nec quicquã moleſtie intulit.</line>
        <line lrx="4813" lry="3730" ulx="1205" uly="3624">COppræſſa perturbationibus anima &amp; uariis moleſtiis occupata: cum hominum deſperauerit au/</line>
        <line lrx="4869" lry="3825" ulx="1260" uly="3723">xilium: &amp; tota ad dominum fuerit mente conuerſa deſcendit ad eam angelus domini: ſcilicet ſer-</line>
        <line lrx="4892" lry="3928" ulx="1257" uly="3822">mo diuinus: &amp; excutit flammæ exeſtuantis ardores ut nequaquã ignita iacula inimici cordis no-</line>
        <line lrx="3751" lry="4022" ulx="1226" uly="3925">ſtri archana pœnetrent nec illius fornace claudamur.</line>
        <line lrx="4817" lry="4121" ulx="1207" uly="4015">Benedicite ſancti ⁊ humiles coꝛde dominuum. CAHumilitatem cordis præſens uerſi</line>
        <line lrx="4819" lry="4221" ulx="1255" uly="4106">culus docet &amp; illud quocin euangelio dicitur. Diſcite a me ꝗa mitis ſũ &amp; humilis corde: &amp; ĩuenie-</line>
        <line lrx="4819" lry="4319" ulx="1255" uly="4214">tis requiẽ aĩabꝰ ueſtris: Cordis aut illa  huũilitas: quæ in alio loco paupertas ſpũs appellatur: ut non</line>
        <line lrx="4091" lry="4414" ulx="1200" uly="4314">erigamur ſupbia:nec ficta gloria huũilitatẽ ꝗqramus: ſed toto corde inclinemur.</line>
        <line lrx="4819" lry="4513" ulx="1206" uly="4412">CBenedicite omnia opera domini dommum. CGenerali laudatione præmiſſa:qc</line>
        <line lrx="4819" lry="4614" ulx="1256" uly="4510">omnis creatura debeat laudare dominumiin conſequentibus per partes ſingula cohortatur: ange-</line>
        <line lrx="4821" lry="4713" ulx="1255" uly="4609">Ios &amp; cælos aquas atq; uirtutes: ſolem &amp; lunam imbrem &amp; rorem: ſpiritum ignem &amp; eſtum: fugus</line>
        <line lrx="4820" lry="4809" ulx="1256" uly="4707">&amp; cauma &amp; cætera: quæ longum eſt texere: ita ut fontes quoq; &amp; maria &amp; uolucres: beſtias quoq; &amp;</line>
        <line lrx="4815" lry="4907" ulx="1258" uly="4802">maria &amp; pecora ad laudem domini prouocet: &amp; filios hominum: &amp; poſt omne hominum genus</line>
        <line lrx="4820" lry="5002" ulx="1249" uly="4898">iſrahelem &amp; de ipſo iſrahele ſacerdotes &amp; ſeruos domini: ſpiritus animaſq; iuſtorum: ſanctos &amp; hu/</line>
        <line lrx="4810" lry="5098" ulx="1262" uly="4996">miles corde: &amp; ad extremum Ananiam Azariam Miſaelem qui ad laudem domini pnti bñficio ꝓ</line>
        <line lrx="4814" lry="5198" ulx="1255" uly="5079">uocantur. Oẽs ãcreatuiæ non uoce ſed opere laudant dommnum: quia ex creaturis conſequenter</line>
        <line lrx="4524" lry="5299" ulx="1256" uly="5187">creator intelligitur: &amp; in ſingulis operibus atq; effectibus dei magnifcentia demonſtratur.</line>
        <line lrx="3936" lry="5394" ulx="1140" uly="5287">CTTunc nabuchodonoſoꝛ rex obſtupuit. H</line>
        <line lrx="4807" lry="5494" ulx="1204" uly="5382">CHuacuſq; de theodotionis editione pauca perſttinæimus confeſſiones &amp; laudem trium pueroruʒ</line>
        <line lrx="4481" lry="5592" ulx="1253" uly="5487">quæ non habẽtur in hebreo: exinde ſequamur hebraicam ueritatem. .</line>
        <line lrx="3756" lry="5690" ulx="1211" uly="5577">IEt ſurrexit pꝛopere ⁊ ait optimatibus ſuis.</line>
        <line lrx="4835" lry="5789" ulx="1203" uly="5678">CPunitis principibus rex corripitur ut uiuens glorificet deum interrogat autẽ optimates ſuos quo</line>
        <line lrx="4808" lry="5887" ulx="1256" uly="5774">rum accuſatiõe &amp; cõſilio tres pueros in ignẽ fornacis miſſerat: ut illis reſpõdẽtibſe miſiſſe tres pue</line>
        <line lrx="3582" lry="5958" ulx="1240" uly="5870">ros in fornacem:iſta eis nuntiet &amp; oſtendat.</line>
        <line lrx="4802" lry="6078" ulx="1202" uly="5966">CEcce ego video viros quatuoꝛ ſolutos ⁊ ambulantes in medio ignis:⁊ nihil coꝛꝛuptionis in</line>
        <line lrx="4837" lry="6178" ulx="1242" uly="6063">eis eſt:⁊ ſpecies quarti ſimilitudo ſilii dei. CRurſus dicam. O quã ſapiens ignis quam</line>
        <line lrx="4806" lry="6275" ulx="1243" uly="6165">inenarrabilis potentia dei: uinculis ſtricta ſunt corpora: uruntur uincula. corpon non urunrur. Spe</line>
        <line lrx="4806" lry="6369" ulx="1252" uly="6262">ciẽ autem quarti quem ſimilem dicit filio dei:uel angelum debemus accipere: ut. lxx. tranſtulerunt:</line>
        <line lrx="4801" lry="6469" ulx="1255" uly="6360">uel certe ut pleriq; arbitrantur dominum ſaluatorem. Sed neſcio quomodo rex impius dei filium</line>
        <line lrx="4802" lry="6565" ulx="1248" uly="6456">uidere mœreatur. Ergo iuxta Symmachum qui interprætatus eſt. Species autem quarti fimilitudo</line>
        <line lrx="4820" lry="6671" ulx="1249" uly="6554">filiorum: non dei ſed deorum. angeli ſentiendi ſunt. Qui &amp; dii &amp; deorum uel dei filii ſepiſſimæ nũ</line>
        <line lrx="4795" lry="6763" ulx="1250" uly="6654">cupantur.Hoc iuxta hiſtoriam. Cæterũ in typo præfigurat iſte angelus ſiue filins dei. dnm noſtrum</line>
        <line lrx="4606" lry="6867" ulx="4192" uly="6762">Ieſum xpᷣęm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3546" lry="586" type="textblock" ulx="3250" uly="555">
        <line lrx="3546" lry="586" ulx="3250" uly="555">8 „ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="751" type="textblock" ulx="1877" uly="552">
        <line lrx="3603" lry="751" ulx="1877" uly="552">Super Danielem. c.iiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="6758" type="textblock" ulx="667" uly="870">
        <line lrx="4361" lry="999" ulx="773" uly="870">Ieſum chriſtum qui ad fornacem deſcendit inferni: in quo clauſæ &amp; peccatorum &amp; iuſtorum aiæ te</line>
        <line lrx="3903" lry="1097" ulx="768" uly="983">nebantur: ut abſq; exuſtione &amp; noxa eos ꝗ tenebantur incluſi mortis uinculis liberaret.</line>
        <line lrx="3619" lry="1196" ulx="714" uly="1088">CTunc acceſſit NMabuchodonoſoꝛ ad oſtium foꝛnacis ignis ardentis ⁊ ait.</line>
        <line lrx="4337" lry="1292" ulx="720" uly="1173">CPauore perterritus: non per nuntios quærit a pueris: ſed ipſe eos ex noĩe uocat: ſeruos dei excelſi</line>
        <line lrx="4307" lry="1392" ulx="770" uly="1283">appellans: &amp; petens ut ad ie egrediantur: quos uinctos in fornacem miſerat.</line>
        <line lrx="4330" lry="1496" ulx="713" uly="1365">Benedictus deus ſydrach miſach ⁊ abdenago:qui miſit angelum ſuum ⁊ eruit ſeruos ſuos.</line>
        <line lrx="4338" lry="1590" ulx="719" uly="1471">COQuem ſupra ſfilium dei hic angelum uocat ꝗᷓꝗᷓ in ſuperioribus ſimilitudo ſilii dei non ueritas ap/-</line>
        <line lrx="4338" lry="1687" ulx="764" uly="1565">pellata ſit. Rurſuʒ ergo nabuchodonoſor dei confeſſionẽ recipit: &amp; damnatis idolis laudat tres pue</line>
        <line lrx="4338" lry="1779" ulx="770" uly="1660">ros: qui noluerüt ſeruire &amp; adorare oẽm deum excepto deo ſuo: &amp; miratur quod ſanctos dei ignis</line>
        <line lrx="4345" lry="1879" ulx="768" uly="1753">tangere non potuerit Quod autem ait: A me propoſitum eſt hoc decrerum: ut omnis populus trib?</line>
        <line lrx="4337" lry="1977" ulx="773" uly="1856">&amp; lingua quæcũq; locuta fuerit blaſphemiam còtra deũ ſydrach miſach &amp; abdenago diſpereat: &amp;</line>
        <line lrx="4336" lry="2074" ulx="774" uly="1952">domus eius uaſtetur: neq; enim eſt alius deus qui poſſit ita ſaluate: Quidam peſſime ad diabolum</line>
        <line lrx="4332" lry="2169" ulx="768" uly="2051">referunt: quod in conſumatione &amp; Rne mundi: etiam ipſe recipiar notitiam dei: &amp; omnes ad pœni/-</line>
        <line lrx="4363" lry="2268" ulx="770" uly="2147">tentiam cohortetur. Et hunc uolunt eſſe regem niniue: qui nouiſſime deſcẽdit de throno ſuperbiæ</line>
        <line lrx="4252" lry="2364" ulx="753" uly="2267">&amp; humilitatis præmia conſecutus eſt.</line>
        <line lrx="4233" lry="2470" ulx="719" uly="2349">CTunc rex pꝛomouit ſydrach miſach ⁊ abdenago in pꝛouintia babylonis.</line>
        <line lrx="4333" lry="2562" ulx="720" uly="2440">Qui dicunt ſupra tres pueros non iudices prouintiarum: ſed præfectos operum ſingulorum fuiſ-</line>
        <line lrx="4242" lry="2657" ulx="667" uly="2547">ſe in babylone:hic uolunt etiam eos prouintiarum iudices conſtitutos.</line>
        <line lrx="3781" lry="2745" ulx="1171" uly="2642">L CVISIO TERIIA. CAPITVLVM QVARTVM.</line>
        <line lrx="4334" lry="2851" ulx="1063" uly="2730">MShmAAbuchogonoſoꝛ Rex omnibus gentibus ⁊ linguis qui babitant in vniu erſa ter⸗</line>
        <line lrx="3640" lry="2956" ulx="1205" uly="2853">ra pax vobis multiplicetur.</line>
        <line lrx="4341" lry="3051" ulx="1280" uly="2924">¶ Epiſtola nabuchodonoſor in pphetæ uolumine ponitur: ut non fictus ab alio po</line>
        <line lrx="3757" lry="3147" ulx="1280" uly="3029">ſtea liber: ſicut Sycophanta mentitur: ſed ipſius danielis eſſe credatur.</line>
        <line lrx="4060" lry="3246" ulx="1405" uly="3143">CEgo nabuchodonoſoꝛ quietus eram in domo mea.</line>
        <line lrx="4360" lry="3346" ulx="808" uly="3218">S ◻äiſtoria quidem manifeſta eſt: &amp; non magna interprætatione indiget: quod ad</line>
        <line lrx="4347" lry="3434" ulx="780" uly="3317">offenſam dei nabuchodonoſor uerſus in amentiam: ſeptem annis inter bruta aialia uixerit: &amp; her-</line>
        <line lrx="4347" lry="3540" ulx="778" uly="3416">barum radicibus alitus ſit: aupoſtea miſericordia dei reſtitutus in regnum: laudauerit &amp; glorificaue</line>
        <line lrx="4355" lry="3644" ulx="779" uly="3511">rit regem cæli: quia omnia opera eius uera: &amp; uiæ eius iudicia: &amp; gradientes in ſuperbia poteſt humi</line>
        <line lrx="4350" lry="3741" ulx="782" uly="3610">liare. Sed qui uolunt per nabuchodonoſor contrariam intelligere fortitudinem: de qua dominus</line>
        <line lrx="4355" lry="3840" ulx="781" uly="3702">loquitur in euangelio: uidebam ſatanam quaſi fulgur cadentem de cælo: Et ioannes in apochalypſi</line>
        <line lrx="4355" lry="3927" ulx="764" uly="3803">quod draco cadens in terram: tertiam partem ſtellarum ſecum traxit: Et Eſaias: Quomodo ceci-</line>
        <line lrx="4356" lry="4034" ulx="825" uly="3901">lit lucifer qui mane oriebatur: Aſſerunt ſiequaꝗᷓ potuiſſe fieri ut fœno per ſeptem annos ueſceretur</line>
        <line lrx="4352" lry="4129" ulx="788" uly="3999">homo. qui nutritus eſt in deliciis: &amp; ſeptem annis abſq; ulla laceratione corporis ſui inter beſtias ui</line>
        <line lrx="4357" lry="4225" ulx="787" uly="4094">xerit: Et qũo amenti hoĩ per ſeptem annos imperiũ reſeruatũ fit:regnumꝙ potentiſſimũ abſq; rege</line>
        <line lrx="4356" lry="4322" ulx="783" uly="4193">tanto tpe fuerit: aut ſi alius illi ſucceſſerit in regnũ: Cuius uecordiæ eſtimandus ſit: ut cederet impio:</line>
        <line lrx="4357" lry="4422" ulx="790" uly="4286">q tanto tpe poſſidebat: pᷣſertim cum hiſtoriæ chaldæoꝝꝶ nihil tale contineant: nec potuiſſe fieri: ut</line>
        <line lrx="4356" lry="4517" ulx="789" uly="4387">qui de minoribus ſcripſerint maiora reticerent. Hæc ante oĩa quærunt &amp; replicant: ut cũ hiſtoria nõ</line>
        <line lrx="4355" lry="4616" ulx="792" uly="4478">ſteterit p nabuchodonoſor diabolus ſignificetur: qd nos nequaqᷓ recipimus ne oĩa quæ legimꝰ? um</line>
        <line lrx="4354" lry="4715" ulx="780" uly="4585">bræ uideantur &amp; fabulæ: Quis enim amentes hoĩes nõ cernat iĩſtar brutoꝶ aiantiũ in agris uiuere:</line>
        <line lrx="4355" lry="4810" ulx="789" uly="4676">lociſq; ſilueſtribus:Et ut cuncta prætereã: cum multo incredibiliora &amp; græcæ &amp; Romanæ hiſtoriæ</line>
        <line lrx="4356" lry="4908" ulx="790" uly="4773">accidiſſe hoĩbus prodiderint: Scyllam quoq; &amp; chimeram hideã quoq; atq; centauros: aues &amp; feras</line>
        <line lrx="4350" lry="5001" ulx="790" uly="4868">flores &amp; arbores ſtellas &amp; lapides factos ex hominibus narrent fabulæ: quid mirum eſt ſi ad oſten</line>
        <line lrx="4380" lry="5102" ulx="793" uly="4983">dendam potentiã dei &amp; humiliandam regum ſuperbiammhoc dei iudicio ſit patratum.</line>
        <line lrx="3753" lry="5190" ulx="746" uly="5080">OQuietus eram in domo mea:⁊ floꝛens in pallatio meo. *</line>
        <line lrx="4392" lry="5295" ulx="744" uly="5162">C Siue in throno: ut interprætatus eſt theodotion. Domum autem diaboli qui ſenſum ſetuntur cõ</line>
        <line lrx="4356" lry="5392" ulx="795" uly="5260">trarium mundum iſtum intelligunt: de quo &amp; in euangelio ipſe loquitur ad faluatorẽ: hæc omnia</line>
        <line lrx="4342" lry="5490" ulx="799" uly="5376">mihi tradita ſunt: Et apoſtolus dicit Mundus in maligno poſitus eſt.</line>
        <line lrx="4257" lry="5584" ulx="748" uly="5485">CSommum vidi quod perterruit me.</line>
        <line lrx="4357" lry="5683" ulx="749" uly="5551">Reſpondeant quale ſomnium uiderit contraria ſortitudo: niſi fſorte omne quod in hoc mundo</line>
        <line lrx="4018" lry="5759" ulx="801" uly="5668">habere uidetur umbra &amp; ſomnium eſt.</line>
        <line lrx="3577" lry="5873" ulx="754" uly="5777">CEt viſiones capitis mei conturbauerunt me.</line>
        <line lrx="4362" lry="5975" ulx="752" uly="5847">CNora quod &amp; nabuchodonoſor uiſiones non oculoruni &amp; cordiv: ſed capitis nouerat:quia pro/</line>
        <line lrx="4128" lry="6077" ulx="765" uly="5968">prer gloniam ſeruorum dei: futurorum illi myſteria reuelantur.</line>
        <line lrx="3676" lry="6171" ulx="759" uly="6063">Bonec collega ingreſſus eſt in conſpectu meo daniel.</line>
        <line lrx="4429" lry="6269" ulx="755" uly="6136">CExceptis ſepruaginta tranſlatoribus qui hæc omnia neſcio qua ratione præterierunt: tres reliqui</line>
        <line lrx="4361" lry="6372" ulx="801" uly="6237">collegam interprætati ſunt. Vnde iudicio magiſtrorum eccleſiæ: editio eomm in hoc uolumme</line>
        <line lrx="4306" lry="6465" ulx="808" uly="6336">repudiata eſt: theodotionis uulgo legitur: quæ &amp; hebreo &amp; cæteris tranſlatoribus congruit.</line>
        <line lrx="4363" lry="6561" ulx="808" uly="6427">Vnde &amp; origenes in nono ſtromatum uolumine aſſerit: ſe quæ ſecuntur ab hoc loco in prophe//</line>
        <line lrx="4367" lry="6658" ulx="809" uly="6525">ta daniele non iuxta ſeptuaginta interprætes: qui multum ab hebraica ueritate diſcordant: ſed iux/</line>
        <line lrx="2146" lry="6758" ulx="809" uly="6649">ta theodotionis editionem diſſerere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2793" type="textblock" ulx="739" uly="2765">
        <line lrx="990" lry="2793" ulx="739" uly="2765">— ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3638" lry="757" type="textblock" ulx="2590" uly="537">
        <line lrx="3638" lry="757" ulx="2590" uly="537">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5700" type="textblock" ulx="1160" uly="863">
        <line lrx="4716" lry="1007" ulx="1255" uly="863">CQAui babet ſꝑiritum deoꝛum ſanctoꝛum in ſemetipſo. .</line>
        <line lrx="4876" lry="1160" ulx="1252" uly="969">CPro eo quod hic dicitur deoruʒ ſanctorum lingua chaldæa qua Kribtu⸗ eſt daniel legimus hela-</line>
        <line lrx="4869" lry="1184" ulx="1305" uly="1065">in cadiſin quod deos ſanctos &amp; non dñm ſanctum ſignificat: ut theodotion interprætatus eſt. Nec</line>
        <line lrx="4869" lry="1295" ulx="1299" uly="1164">mirum ſi erret nabuchodonoſor: &amp; ꝗcquid ſuper ſe cernit non deũ ſed deos arbitretur: Deniq; &amp;</line>
        <line lrx="4871" lry="1382" ulx="1295" uly="1260">in conſequentibus balthaſar inꝗt princeps arioloꝑ: quẽ ego ſcio ſpiritũ deorum ſanctoruzʒ habe⸗/</line>
        <line lrx="4867" lry="1491" ulx="1294" uly="1361">as in te. Balthaſar princeps arioloꝶ ſiue incãtatoꝶ ut alii interprætati ſunt: Non mirum ſi princeps</line>
        <line lrx="4877" lry="1585" ulx="1292" uly="1458">ariolorum oĩum conſtitutus ſit: ꝗq ad præceptũ regis ſapiam didicerat chaldæoruz: &amp; decuplũ oĩuz</line>
        <line lrx="4874" lry="1675" ulx="1282" uly="1555">ſapientior fuerat. Quætamus ab his qui in hac uiſione nõ recipiunt hiſtoriã: quis iſte ſit Nabucho-</line>
        <line lrx="4875" lry="1782" ulx="1298" uly="1648">donoſor qui ſomnium uiderit: &amp; quis daniel qui ſomniũ eius ediſſerit &amp; uentura prædicit: &amp; quo/</line>
        <line lrx="4875" lry="1878" ulx="1264" uly="1753">modo hic ipſe daniel qui utiq; iuxta eos: ſancta intelligenda eſt fortitudo: a Nabuchodonoſor prin</line>
        <line lrx="4858" lry="1960" ulx="1275" uly="1850">ceps ariolorum eius conſtituitur: &amp; collega appellatur.</line>
        <line lrx="4867" lry="2073" ulx="1250" uly="1942">Cidebam ⁊ ecce arboꝛ in medio terre:⁊ altitudo eius nimia magna arboꝛ? fortis ⁊ pꝛoceri⸗</line>
        <line lrx="4309" lry="2152" ulx="1296" uly="2049">tas eius contingens celum:aſpectus illius erat vſqʒ ad terminos vniuerſe terre.</line>
        <line lrx="4875" lry="2268" ulx="1244" uly="2140">CNon ſolum de Nabuchodonoſor rege chaldæo: ſed de oĩbus impiis propheta loquitur.uidi im/</line>
        <line lrx="4872" lry="2364" ulx="1296" uly="2239">pium ſuperexaltatũ &amp; eleuatum ſicut cedros libani: qui non uirtutũ magnitudine ſed ſua eleuãtur</line>
        <line lrx="4871" lry="2468" ulx="1292" uly="2338">ſuperbia: &amp; ideo exciduntur &amp; corruũt. Vnde bonũ eſt illud ſectari quod dñs docet in euãgelio:di/</line>
        <line lrx="4870" lry="2552" ulx="1294" uly="2436">ſcite a me quia mitis ſum &amp; humilis corde. Quod aũt ait iuxta theodotionẽ i.</line>
        <line lrx="4870" lry="2662" ulx="1291" uly="2531">altitudo eius ſiue ut poſtea ipſe interprætatus eſt.i.dominatio. pro quo nos uer</line>
        <line lrx="4866" lry="2754" ulx="1295" uly="2632">timus aſpectus eius. Vnde cõtemptores hiſtoriæ caluniantur qd nequaq dominatio Nabuchodo-/</line>
        <line lrx="4872" lry="2851" ulx="1288" uly="2726">noſor orbẽ terrarum poſſederit: Neq;. n. græcis &amp; barbaris cunctiſq; ſeptentrionis &amp; occidentis na-</line>
        <line lrx="4870" lry="2955" ulx="1286" uly="2825">tionibus imperauit: ſed tantũ orientis prouincias tenuit: ideſt aſiam:non europã &amp; lybiam: Ex quo</line>
        <line lrx="4863" lry="3047" ulx="1285" uly="2921">intelligi uolunt cuncta ad diabolum referenda eſſe: cum hæc omnia nos hyperbolice dicta debea-</line>
        <line lrx="4871" lry="3139" ulx="1286" uly="3023">mus accipere:ob ſuperbiam regis impii: qui tantum gloriatur in aſia: Vt cæluz ſe tenere iactet: &amp; or</line>
        <line lrx="4384" lry="3233" ulx="1285" uly="3115">bem terrarum quaſi nidum &amp; oua uolucrtum.</line>
        <line lrx="4862" lry="3347" ulx="1242" uly="3212">CEt ecce vigil ⁊ ſanctus de celo deſcendit. CPro uigili theodotion ipſum</line>
        <line lrx="4876" lry="3445" ulx="1276" uly="3309">chaldaicũ uerbum poſuit Hyr: qd per tres litteras ain: ioth: res: ſcribitur: Si gnificat aũt angelos quod</line>
        <line lrx="4872" lry="3546" ulx="1281" uly="3406">ſemp uigilent: &amp; ad dei impium ſint parati. Vnde &amp; nos crebris pernoctationibus imitamur ange/</line>
        <line lrx="4868" lry="3640" ulx="1281" uly="3503">loꝑꝶ officia: Et do dicitur: Nõ dormitabit neq; dormiet q cuſtodir iſrah el. Deniq; &amp; in conſequẽti</line>
        <line lrx="4868" lry="3734" ulx="1274" uly="3600">bus legimus: In ſnia uigilu hoc eſt angelog decrerus eſt ſermo ſanctoꝑꝶ &amp; petitio: Conſuetudo aũt</line>
        <line lrx="4604" lry="3814" ulx="1160" uly="3699">græci latiniq; ſermonis hirim uocat ꝗ; per multicolorẽ arcum ad terras deſcendere dicitur.</line>
        <line lrx="4865" lry="3945" ulx="1230" uly="3800">Tunc daniel cuius nomen balthaſar cepit intra ſe emelipſuz tacitus cogitare quaſi hoꝛa vna ⁊</line>
        <line lrx="4866" lry="4027" ulx="1278" uly="3902">cogitationes cius conturbabant eũ. Reſpondenſqʒ; rex ait balthaſar: ſomniũ ? interpꝛetatio eiꝰ</line>
        <line lrx="4870" lry="4116" ulx="1269" uly="3995">non conturbet te. Cacitus intellexit daniel</line>
        <line lrx="4865" lry="4229" ulx="1261" uly="4088">ſomnium eſſe contra reem&amp; timorez cordis: uultus pallore ſignabat: dolebatq; pro eo qui ei plu</line>
        <line lrx="4862" lry="4328" ulx="1258" uly="4193">rimũ honoris detulerat: Et ne uideretur inſultare atq; lætari contra hoſtium regem. Deniq; dete/</line>
        <line lrx="4270" lry="4406" ulx="1278" uly="4288">ſtans id quod intelligebat loquitur ad eum.</line>
        <line lrx="4543" lry="4514" ulx="1223" uly="4380">Bomine mi ſomnium hoc his qui te oderunt:⁊ interpꝛetatio eius hoſtibus tuis ſit.</line>
        <line lrx="4856" lry="4622" ulx="1223" uly="4482">CVidens ergo Nabuchodonoſor eum metuere ne ſiniſtrum quid atq; contrarium contra regeʒ di</line>
        <line lrx="4732" lry="4718" ulx="1276" uly="4582">cere uideretur: cohortatur eum ut ſimpliciter &amp; uere loquatur:duod intelligit ne quicꝗᷓ metuat.</line>
        <line lrx="4853" lry="4818" ulx="1224" uly="4669">Arboꝛẽ q; vidiſti ſublimẽ atqʒ robuſtaʒ tu es rex qui magniſicatus es ⁊ inualuiſti ⁊ magnitu</line>
        <line lrx="4578" lry="4894" ulx="1271" uly="4774">do tua creuit ⁊ peruenit vſqʒ ad celũ:⁊ poteſtas tna in terminos vniuerſe terre.</line>
        <line lrx="4668" lry="5014" ulx="1219" uly="4871">CAbſq; regis iniuria explicat ueritatem: ut non eum ſuperbiæ ſed potentiæ uideatur arguere.</line>
        <line lrx="4851" lry="5108" ulx="1219" uly="4973">CEt vinciatur ferro ⁊ ere in herbis foꝛis:⁊ roꝛe celi conſpergatur:⁊ cum feris ſit pabulum eius</line>
        <line lrx="3858" lry="5186" ulx="1265" uly="5068">donec ſemptemtempoꝛa commutentur ſuper eum.</line>
        <line lrx="4921" lry="5307" ulx="1213" uly="5161">CEt ſupra ſimiliter ſcriptum eſt: Quærunt ergo a nobis qui hiſtoriæ contradicunt: quomodo in</line>
        <line lrx="4850" lry="5408" ulx="1265" uly="5267">uinculo ferreo &amp; ereo fuerit nabuchodonoſor: aut quis eum uiuxerint: &amp; compedibus alligauerit:</line>
        <line lrx="4850" lry="5504" ulx="1261" uly="5365">cum perſpicuum ſit omnes furioſos ne ſe præcipitent &amp; alios ferro inuadãt cathenis ligari: Hæc eſt</line>
        <line lrx="4846" lry="5595" ulx="1258" uly="5462">interprætatio ſententiæ altiſſimi: quæ peruenit ſuper dominum meum regem: Auſteritatem ſen--</line>
        <line lrx="4849" lry="5700" ulx="1188" uly="5561">tentiæ uerborum temperat blandimentis: &amp; cum dura præceſſerint: mitioribus repromiſſis releuat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="6852" type="textblock" ulx="1201" uly="5659">
        <line lrx="3697" lry="5763" ulx="1261" uly="5659">animum territi: Deniq; infert.</line>
        <line lrx="4697" lry="5882" ulx="1209" uly="5749">SKegnum tuum tibi manebit poſtq; cognonerimus poteſtatem eſſ. e celeſftem.</line>
        <line lrx="4839" lry="5993" ulx="1201" uly="5848">CVnde hi qui hiſtoriæ contradicunt: &amp; uolunt diabolo reddi priſtinam dignitateʒ in hoc loco ue</line>
        <line lrx="4837" lry="6088" ulx="1241" uly="5948">liſicant quod poſt tormenta poſt efferationem poſt herbarum &amp; feni cibos &amp; ſeptem annorum cir</line>
        <line lrx="4835" lry="6188" ulx="1253" uly="6046">culos confiteatur dominum &amp; ſit qui prius fuerat: Qui reſpondere debent quomodo congruat ut</line>
        <line lrx="4691" lry="6327" ulx="1249" uly="6137">Angeli qui nunꝗᷓ corruerant eum prorſus principem habeant:qui per pœnitenuam ſit reuerſus.</line>
        <line lrx="4829" lry="6382" ulx="1201" uly="6240">Auamobꝛem rex conſilium meuʒ placeat tibi ? peccata tua elemoſ ynis redime:⁊ iniquitates</line>
        <line lrx="4466" lry="6465" ulx="1251" uly="6339">tuas miſericoꝛdijs pauperum. Foꝛſitan ignoſcet deus delictis tuus. “</line>
        <line lrx="4821" lry="6573" ulx="1201" uly="6437">CSi prædixit ſententiam dei quæ non poteſt imm utari: quomodo hortatur ad elemoſynas: &amp; mi/</line>
        <line lrx="4824" lry="6680" ulx="1242" uly="6535">ſericordias pauperum: ut dei ſententia cõmutetur: quod facile ſoluitur Ezechiæ regis exemplo quẽ</line>
        <line lrx="4820" lry="6852" ulx="1242" uly="6631">Eſaias: dixerat eſſe moriturum:Et niniuitarum: adhuc quadraginta dies &amp; niniue ſabucrtcrd 1 Et ta/</line>
        <line lrx="4522" lry="6852" ulx="4232" uly="6797">mena</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="15" lry="1787" ulx="0" uly="1372">— — — –</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3960" type="textblock" ulx="0" uly="3841">
        <line lrx="12" lry="3960" ulx="0" uly="3841">ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="4285" type="textblock" ulx="0" uly="4083">
        <line lrx="17" lry="4285" ulx="0" uly="4083">— — –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="842" type="textblock" ulx="1561" uly="593">
        <line lrx="3824" lry="842" ulx="1561" uly="593">Super Danieler n. C. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="3328" type="textblock" ulx="726" uly="965">
        <line lrx="4379" lry="1091" ulx="763" uly="965">men ad præces: Ezechiæ &amp; niniue dei ſnĩa cõmutata eſt: non uanitate iudicii ſed eoꝶ conuerſiõe ꝗ</line>
        <line lrx="4361" lry="1188" ulx="773" uly="1077">meruere indulgentiam: Alioquin &amp; in Hieremia loquitur deus ſe mala minari ſuper gentem: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4360" lry="1278" ulx="775" uly="1171">bona fecerit minas clementia cõmutari: rurſum bona agenti ſe aſſerit polliceri: &amp; ſi mala fecerit di-</line>
        <line lrx="4357" lry="1377" ulx="773" uly="1270">cit ſe ſuaam mutare ſniammon homines ſed in opera quæ mutata ſunt: Neq;.n. deus hoĩbus ſed ui-</line>
        <line lrx="4359" lry="1482" ulx="772" uly="1364">ciis iraſcitur: ꝗᷓ cũ in hoĩe non fuerint nequaꝗᷓ punit ꝗd mutatum eſt:Dicamus &amp; aliter: Fecit quidẽ</line>
        <line lrx="4360" lry="1567" ulx="766" uly="1463">Nabuchodonoſor iuxta danielis conſiliuʒ miſericordias in paupetes: &amp; idcirco uſq; ad mẽſem duo</line>
        <line lrx="4362" lry="1669" ulx="775" uly="1559">decimum in eum eſt dilata ſententia. Sed quia poſtea ambulans in aula babylonis gloriatur &amp; di-</line>
        <line lrx="4360" lry="1771" ulx="776" uly="1657">cit: Nonne hæc eſt babylon magna: ꝗᷓ ego edificaui in domum regni: in robore fortitudinis meæ</line>
        <line lrx="3416" lry="1876" ulx="767" uly="1762">&amp; in gloria nominis mei: bonum miſericordiæ perdidit malo ſuperbiæ.</line>
        <line lrx="4356" lry="1971" ulx="728" uly="1848">CFoꝛlan ignoſcet deus delictis tuis. CCum beatus daniel præſcius futu/</line>
        <line lrx="4361" lry="2058" ulx="774" uly="1951">rorum: de ſententia dei dubitet: Ręm temerariam faciunt qui audacter peccatoribus indulgentiam</line>
        <line lrx="4363" lry="2171" ulx="776" uly="2052">pollicentur: Et tamen ſciẽdum quòd ſi Nabuchodonoſor bona opera facienti uenia repromittitur:</line>
        <line lrx="4354" lry="2265" ulx="780" uly="2154">multo magis aliis promittitur: qui leuiora peccata cõmiſerunt. legimus &amp; in Hieremia præceptum</line>
        <line lrx="3823" lry="2363" ulx="779" uly="2250">populo iudæorum: ut orent pro babyloniis: quia in pace eorum ſit pax captiuorum.</line>
        <line lrx="4360" lry="2455" ulx="726" uly="2338">CCum adhuc ſermo eſſet in dꝛe regis vox de celo ruit:tibi dicitur nabuchodonoſoꝛ rex regnuʒ</line>
        <line lrx="4307" lry="2549" ulx="781" uly="2440">tuum tranſibit a te. CArrogans gloriatio ſtatim punitur a domino:</line>
        <line lrx="4359" lry="2645" ulx="781" uly="2531">Et ideo differtur ſententia ne uideatur miſericordia in pauperes minime profuiſſe: Sed ſtatim ut lo</line>
        <line lrx="3858" lry="2754" ulx="782" uly="2638">cutus eſt per ſuperbiam perdidit regnum: quod ab elemoſynis fuerat reſeruatum.</line>
        <line lrx="4072" lry="2848" ulx="733" uly="2741">CBonec ſcias quod dominetur excelſus in regno hominum. Z</line>
        <line lrx="4368" lry="2955" ulx="734" uly="2823">Magna miſeriæ conſolatio qn in tormẽtis poſitus ſcit ꝓſpera ſecutura: ꝗꝗᷓ nabuchodonoſor tãti</line>
        <line lrx="3880" lry="3040" ulx="782" uly="2926">furoris ſit &amp; amentiæ ut maloꝶ tpe:bonoꝶ ꝗᷓ ei deus ꝓmiſerat non fuerit recordatus.</line>
        <line lrx="4365" lry="3152" ulx="735" uly="3014">Ego nabuchodonoſoꝛ oculos meos ad celũ lenani:⁊ ſenſus meus redditus eſt mihi.</line>
        <line lrx="4366" lry="3244" ulx="732" uly="3119">ENiſi oculos leuaſſet ad cælum ſenſum priſtinum non recepiſſet: Quando autem dicit ſenſum ſibi</line>
        <line lrx="4168" lry="3328" ulx="783" uly="3225">redditum oſtendit non formam ſe amiſiſſe ſed mentem: F</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="5254" type="textblock" ulx="726" uly="3334">
        <line lrx="3967" lry="3443" ulx="739" uly="3334">CEt regnum eius in generatione ⁊? generatione.</line>
        <line lrx="4373" lry="3538" ulx="736" uly="3413">ESi hoc quod in ſcripturiseælicitur in generatione &amp; generatione ſimpliciter accipimus: pro eo q</line>
        <line lrx="4382" lry="3634" ulx="782" uly="3514">eſt in oĩa futura tempora nulla quæſtio eſt. Sin aut utſemp diximus generatio &amp; generatio duas ge</line>
        <line lrx="4379" lry="3735" ulx="784" uly="3620">nerationes ſigniſcat: legis &amp; euangeli. Quærendũ ẽ qũo nabuchodonoſor dei ſacramenta cogno</line>
        <line lrx="4383" lry="3827" ulx="803" uly="3710">uerit:niſi forte hoc dicamus: qd poſtꝗᷓ oculos ad cælũ leuauit: &amp; recepi priſtinũ ſtatum: &amp; exaltauit</line>
        <line lrx="4385" lry="3927" ulx="726" uly="3804">&amp; benedixit deũ uiuentẽ in ſempiternũgtiam hoc nõ ignorauerit (Iuxta enim uoluntatẽ ſuam fecit</line>
        <line lrx="4381" lry="4027" ulx="792" uly="3898">tã in cælo qᷓ in terra: &amp; nõ eſt ꝗ reſiſtat manui eius: &amp; dicat quare feciſti) Et hoc loqtur quaſi hõ ſecu</line>
        <line lrx="4384" lry="4127" ulx="796" uly="3998">li:Non.n.qd uult hoc facit:ſed qd bonũ eſt hoc uult deus. Nabuchodonoſor aũt ſic locutus eſt ut</line>
        <line lrx="4275" lry="4227" ulx="793" uly="4099">dum potentiã dei prædicat: iuſtitiam eius uideatur arguere: quod imm&amp;rito pœnas ſuſtinuerit.</line>
        <line lrx="4388" lry="4320" ulx="750" uly="4191">CEt optimates mei? magiſtratus mei requiſierunt a me: ? in regnum meum reſtitutus ſum:</line>
        <line lrx="2336" lry="4420" ulx="806" uly="4311">7 magnificentia amplioꝛ addita eſt mihi.</line>
        <line lrx="4386" lry="4522" ulx="753" uly="4390">CErgo iuxta eos qui hiſtoriæ contradicunt oẽs angelicæ fortitudines requiſituræ ſunt diabolum:</line>
        <line lrx="4389" lry="4612" ulx="810" uly="4489">&amp; in tantam crefcit potentiam: ut qui quondam aduerſus dominum ſuperbierat: maior futurus ſit</line>
        <line lrx="4386" lry="4720" ulx="807" uly="4591">q fuit ante peccatum (Quia omniaopera eius uera &amp; uiæ eius iudicia: &amp; gradientes in ſuperbia po</line>
        <line lrx="4389" lry="4808" ulx="803" uly="4683">teſt humiliare) I ntelligit Nabuchodonoſor quare ſeptenni pœnas ſuſtinuerit: &amp; idcirco ſe humi-</line>
        <line lrx="2194" lry="4909" ulx="804" uly="4804">liatum quia contra deum ſuperbierit.</line>
        <line lrx="4396" lry="4994" ulx="1493" uly="4885">CVISIO QVARTA. CAPITVLVM QVINTVM.ð. .</line>
        <line lrx="4387" lry="5101" ulx="1079" uly="4969">Althaſar rex fecit grãde cõuiuiũ optiatibꝰſuis mille:⁊ vnuſꝗſqʒ ſcõʒ ſuã bibebat etatẽ</line>
        <line lrx="4388" lry="5254" ulx="1126" uly="5061">CSciendum eſt non hunc eſſe filium nabuchodonoſor: ut uulgo legedter arbitrantur: ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="5340" type="textblock" ulx="874" uly="5159">
        <line lrx="4402" lry="5340" ulx="874" uly="5159">R2 um ſequitur: Poſt na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="6856" type="textblock" ulx="743" uly="5185">
        <line lrx="4356" lry="5293" ulx="1124" uly="5185">iuxta Beroſum qui chaldæam ſcribit hiſtoriam: &amp; Ioſephuʒ qui Bero</line>
        <line lrx="4394" lry="5390" ulx="1129" uly="5262">buchodonoſor qui regnauit annis. xliii. ſucceſſiſſe in regnum: eius filiũ qui uocabatur euil</line>
        <line lrx="4389" lry="5489" ulx="819" uly="5365">merodach: de quo ſcribit &amp; Hieremias quod in primo anno regni ſui leuauerit caput Ioachiz fegis</line>
        <line lrx="4390" lry="5577" ulx="816" uly="5455">judæ &amp; eduxerit eum de domo carceris: Refert idem Ioſephus quod poſt mortem euilmerodach</line>
        <line lrx="4394" lry="5688" ulx="817" uly="5560">in regnum patris ſucceſſerit filius eius Negliſar: poſt quem rurſus filius eius laborſodoch quo mor</line>
        <line lrx="4391" lry="5778" ulx="743" uly="5656">tuo balthaſar filius eius regnũ tenuerit: quẽ nunc ſcriptura cõmemorat: quo interfecto a dario rege</line>
        <line lrx="4393" lry="5876" ulx="813" uly="5743">mœgdorum: qui cyri regis perſarum auunculus fuit: &amp; cyro perſa: quæ duo regna Eſaias aſcenſorem</line>
        <line lrx="4395" lry="5981" ulx="816" uly="5847">bige cameli &amp; aſini uocat deſtructum eſſe imperium chaldæorum: Quod quidem &amp; xenophon in</line>
        <line lrx="4395" lry="6072" ulx="818" uly="5945">cyri maioris ſcribit infantia: &amp; Pompeius trogus &amp; multi alii qui barbaras ſcripſere hiſtorias. Hunc</line>
        <line lrx="4394" lry="6172" ulx="819" uly="6037">darium in græcis uoluminibus quidam aſtiagen: alii aſtiagis filium putant: &amp; alio apud eos appel</line>
        <line lrx="4399" lry="6260" ulx="834" uly="6145">lari nomine. Vnuquiſq; autem principum iuxta ſuam bibebat ætatem: Siue ut cæteri interprætes</line>
        <line lrx="4395" lry="6358" ulx="764" uly="6242">tranſtulerunt: bibebat ipſe rex uinum coram cunctis principibus quos uocauerat. Præcepit ergo ia</line>
        <line lrx="4395" lry="6456" ulx="824" uly="6333">temulentus ut afferrentur uaſa aurea atq; argentea: quæ aſportauerat nabuchodonoſor pater eius</line>
        <line lrx="4394" lry="6563" ulx="824" uly="6427">de templo quod fuit in hieruſalem ut biberet in eis rex &amp; optimates eius:uxoreſq; eius &amp; concubi-</line>
        <line lrx="4402" lry="6650" ulx="814" uly="6516">næ. Tradunt hebrei huiuſcemodi fabulam. Vſq; ad ſeptuageſimuz annum quo Hieremias captiuita</line>
        <line lrx="4404" lry="6755" ulx="820" uly="6619">tem populi iudæorum dixerat eſſe ſoluendam: De quo &amp; zacharias in principio uoluminis ſui loꝗ</line>
        <line lrx="4404" lry="6856" ulx="831" uly="6717">tur: irrtitam putans dei pollicitationem balthaſar: falſumq; ꝓmiſſum: uerſus in gaudium fecit grãde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3627" lry="838" type="textblock" ulx="1830" uly="596">
        <line lrx="3627" lry="838" ulx="1830" uly="596">Erplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="6983" type="textblock" ulx="1157" uly="969">
        <line lrx="4864" lry="1087" ulx="1268" uly="969">conuiuiũ inſultans quodammodo ſpei iudæoruz &amp; uaſis templi dei: ſed ſtatim ultio conſecuta eſt</line>
        <line lrx="4854" lry="1177" ulx="1259" uly="1065">Quod autem balthaſans patrem Nabuchodonoſoruocat non facit errorem ſcientibus ſanctæ ſcri</line>
        <line lrx="4856" lry="1294" ulx="1257" uly="1167">pturæ conſuetudinem: qula patres: oẽs proaui &amp; maiores uocantur. Et hoc conſiderandũ qd ſobriꝰ</line>
        <line lrx="4656" lry="1383" ulx="1260" uly="1262">iſta nõ faciat ſed temulẽtus: oblituſq; pœrnæ ꝗᷓ Nabuchodonoſor proauũ illius conſecuta eſt.</line>
        <line lrx="4854" lry="1487" ulx="1212" uly="1360">Bibebant vinũ ? laudabãt deos ſuos aureos ⁊ argẽteos ereos ferreos ligneoſqʒ ? lapideos.</line>
        <line lrx="4857" lry="1587" ulx="1218" uly="1461">Quanta ſtultitia in aureis uaſis bibentes deos ligneos laudabãt: &amp; lapideos. Quãdiu naſa fuerũt</line>
        <line lrx="4856" lry="1690" ulx="1264" uly="1559">in idolo babylonis non eſt iratus dommus: uidebantur enim rem dei ſecunduz prauam quidẽ opi</line>
        <line lrx="4854" lry="1771" ulx="1265" uly="1661">nionem: &amp; tamen diuino cultui conſecraſſe. Poſtꝗᷓ autem humanis uſibus diuina contaminant ſta</line>
        <line lrx="4856" lry="1872" ulx="1264" uly="1755">tim pœna poſt ſecrilegiũ ſequitur. Laudant aũt deos ſuos inſultantes deo iudæoꝶ: qd illis uictoria</line>
        <line lrx="4852" lry="1985" ulx="1263" uly="1852">tribuentibus bibebãt in uaſis ſuis. Iuxta tropologiã ideſt moralẽ intelligentiã hoc dicendu eſt: ck</line>
        <line lrx="4853" lry="2082" ulx="1265" uly="1950">oẽs heretici &amp; doctrina contraria ueritati ꝗᷓ aſſamit uerba prophetaꝶ: &amp; teſtimoniis diuinæ ſcriptu</line>
        <line lrx="4854" lry="2166" ulx="1261" uly="2048">ræ abutitur ad ſenſum ſuũ: &amp; dat bibere his quos decipit: &amp; cũ quibus fornicatus eſt: Tollat uaſa tẽ/</line>
        <line lrx="4854" lry="2272" ulx="1248" uly="2147">pli dei &amp; inebrietur in eis: &amp; non deũ cuius uaſa ſunt: ſed deos laudet aureos &amp; argenteos &amp; æneos</line>
        <line lrx="4854" lry="2373" ulx="1257" uly="2243">ferreos ligneoſq; &amp; lapideos. Aurei mihi uidentur hi qui ſeculari röne cõpoſiti ſunt: Argentei qui</line>
        <line lrx="4855" lry="2464" ulx="1256" uly="2338">hnt eloquii uenuſtatem: &amp; rethorica arte conſtructi ſunt: qui aut inferunt fabulas poetaꝶ &amp; uetuſtis</line>
        <line lrx="4854" lry="2557" ulx="1260" uly="2440">utuntur traditionibus: hutes inter ſe multã uel elegantiæ uel ſtultitiæ differentiã iſti uocãtur ænei</line>
        <line lrx="4854" lry="2665" ulx="1251" uly="2537">&amp; ferrei. Qui aùt pœnitus inepta proponüt lignei appellantur &amp; lapidei. Quos oẽs in duas partes</line>
        <line lrx="4853" lry="2761" ulx="1245" uly="2633">deuteronomium diuidit ſeribens: Maledictus omnis qui facier ſculptile &amp; conflatile opus manuuz</line>
        <line lrx="4854" lry="2859" ulx="1247" uly="2735">artificis: &amp; ponet illud in abſcondito: Abſcundunt enim omnes heretici &amp; operiunt mendatiorum</line>
        <line lrx="4646" lry="2934" ulx="1247" uly="2829">ſuorum dogmata: ut ſagittent in obſcuro rectos corde. JM</line>
        <line lrx="4853" lry="3043" ulx="1205" uly="2921">CIn eadem hoꝛam apparuerunt digiti quaſi manus hominis ſcribentis cõtra candelabꝛum in</line>
        <line lrx="4610" lry="3139" ulx="1252" uly="3024">ſuperſitie parietis aule regie. Et rex aſpiciebat articulos manus ſcribentis.</line>
        <line lrx="4850" lry="3240" ulx="1168" uly="3123">W Paulchræ dixit in eadẽ hora: ſicut &amp; ſupra legimus de Nabuchodonoſor Cũ adhuc ſermo eſſet in</line>
        <line lrx="4849" lry="3352" ulx="1251" uly="3222">ore regis uox de colo ruit ne ob aliud ſibi illara ſupplitia: ſed ob blaſphemiã cognoſceret. uidentur</line>
        <line lrx="4847" lry="3450" ulx="1248" uly="3319">aut digiti in pariete ſcribere cõtra candelabru ne &amp; manus &amp; id qd ſcribebatur lõgius a lumine nõ</line>
        <line lrx="4845" lry="3543" ulx="1249" uly="3415">pareret: &amp; ſcribitur in pariete aulæ regiæ: ut intelligat rex ad ſe pertineæ quod ſcribitur.</line>
        <line lrx="4850" lry="3646" ulx="1157" uly="3514">C¶Tunc regis facies immutata eſt. CEt hic notandum propter eos pſalmos</line>
        <line lrx="4848" lry="3750" ulx="1248" uly="3614">qui habent titulos pro his qui commutabuntur: quod immutatio non ſolum ſancti: ſed peccatoris</line>
        <line lrx="4849" lry="3844" ulx="1252" uly="3712">quq ſit: Nã &amp; in conſequentibus legimus rex balthaſar ſatis turbatus eſt: &amp; uultus illius imutat ẽ</line>
        <line lrx="4316" lry="3936" ulx="1202" uly="3808">TExclamauit itaqʒ rex foꝛtiter vt introdncerent magoa chaldeos ⁊ auruſpices.</line>
        <line lrx="4844" lry="4048" ulx="1198" uly="3907">Oblitus eorum quæ nabuchodonoſor acciderant: Antiquum &amp; inolitum ſuæ gentis ſequitur er</line>
        <line lrx="4533" lry="4129" ulx="1258" uly="4006">rorem: ut non dei prophetas: ſed magos &amp; chaldæos &amp; auruſpices uocer.</line>
        <line lrx="3823" lry="4208" ulx="1199" uly="4097">CPurpura veſtietur ? ꝛquem auream habebit in collo.</line>
        <line lrx="4847" lry="4335" ulx="1197" uly="4204">CRem quidẽ facio ridiculã ut in expoſitione prophetaꝶ de uerboꝑꝶ generibꝰ quaſi grãmaticus di</line>
        <line lrx="4848" lry="4432" ulx="1245" uly="4300">ſputẽ: Sed qa a quodã nihil ſciẽte: &amp; oĩa pollicente rephenſus ſum cur torquẽ fœmineo genere trã</line>
        <line lrx="4849" lry="4520" ulx="1244" uly="4398">ſtuleriʒ: breuiter adnotabo qd Cicero ĩ mario torquẽ genere fœminino:titus liuiꝰ maſculio dixerit</line>
        <line lrx="4837" lry="4628" ulx="1198" uly="4496">Et tertius in regno meo erit. CVel tertius poſt me uel unus e tribus prin-</line>
        <line lrx="4847" lry="4729" ulx="1236" uly="4595">cipibus quos alibi galeatos. i. criſtatos legimus: Regina aũt pro re ᷓ acciderat regi &amp; optimatibꝰ eiꝰ</line>
        <line lrx="4842" lry="4825" ulx="1255" uly="4690">domum conuiuii ingreſſa eſt: &amp; proloquens ait. Hanc loſephus auiam balthaſaris: Origenes ma/</line>
        <line lrx="4838" lry="4924" ulx="1245" uly="4788">trem ſcribunt: unde &amp; nouit præterita quæ rex ignorabat. E uigilet ergo Porphyrius: qui eam bal-</line>
        <line lrx="3379" lry="5009" ulx="1253" uly="4884">thaſaris ſomniauit uxorem: &amp; illudit plus ſcire q maritum.</line>
        <line lrx="3734" lry="5090" ulx="1194" uly="4983">Et vir in regno tuo qui ſpiritum deoꝛum ſanctoꝛum habet in ſe.</line>
        <line lrx="4732" lry="5213" ulx="1192" uly="5081">CPræter Symaclfeim qui chaldaicam ueritatem ſecutus eſt cæteri ſpiritum dei interprætati ſunt.</line>
        <line lrx="3614" lry="5286" ulx="1207" uly="5177">Et in diebus patris tui ſapientia ⁊ ſcientia inuente ſunt in eo</line>
        <line lrx="4839" lry="5400" ulx="1192" uly="5280">Patrem uocat Nabuchodonoſorut ſupra diximus proauum eius. ſecundum conſuetudinem ſcri</line>
        <line lrx="4832" lry="5513" ulx="1239" uly="5381">pturarum: Imitanda autem eſt ſancti uiri &amp; inter barbaros conuerſatio: ut regis auia uel mater pro</line>
        <line lrx="4254" lry="5581" ulx="1247" uly="5475">uirtutum magnitudine tantis eum laudibus eleuet.</line>
        <line lrx="4825" lry="5696" ulx="1193" uly="5564">Ag aue reſpondens daniel ait coꝛam rege Munera tua ſint tibi? dona domus tue alteri da</line>
        <line lrx="4796" lry="5785" ulx="1242" uly="5665">Scripturam autem legam tibi rex ⁊ interpꝛetationem eius oſtendam tibi. S</line>
        <line lrx="4819" lry="5905" ulx="1190" uly="5767">Emulemur danielem regis dignitatem &amp; munera contemnentem: qui abſq; præcio proferẽs ue/</line>
        <line lrx="4816" lry="6006" ulx="1178" uly="5866">ritatem iam illo tempore præceptum euangelicum ſequitur: Gratis accepiſtis gratis date: Alioquin</line>
        <line lrx="4064" lry="6084" ulx="1226" uly="5962">&amp; triſtia nuntiantem indecens erat libenter dona ſuſcipere.</line>
        <line lrx="4818" lry="6195" ulx="1191" uly="6056">¶Quos volebat interſiciebat ⁊ quos volebat percutiebat quos volebat exaltabat:2 quos vole⸗</line>
        <line lrx="4816" lry="6297" ulx="1245" uly="6155">bat humiliabat. CNabuchodonoſosproaui ponit exẽ/</line>
        <line lrx="4819" lry="6388" ulx="1227" uly="6257">plum:ut &amp; dei iuſtitiam doceat: &amp; propter ſuperbiam etiam pronepotẽ ſimilia ſuſtinere confirmet</line>
        <line lrx="4816" lry="6491" ulx="1240" uly="6357">Si autem Nabuchodonoſor quos uolebat interficiebat: &amp; quos uolebat percutiebat:quos uolebat</line>
        <line lrx="4816" lry="6582" ulx="1234" uly="6454">exaltabat: &amp; quos uolebat humiliabat: in huiuſcemodi honoribus &amp; percuſſionibus: exaltatione</line>
        <line lrx="4816" lry="6687" ulx="1161" uly="6551">&amp;&amp; humilatione: non eſt dei prouidentia nec præceptum: ſed eorum uoluntas qui percutiunt quos</line>
        <line lrx="4819" lry="6789" ulx="1225" uly="6649">uoluerint &amp; exaltant: Quod cum ita ſit: quærendum eſt quo ſenſu illud legatur. Cor regis in manu</line>
        <line lrx="4819" lry="6887" ulx="1216" uly="6745">dei: quocq; uoluerit illuc declinabit: niſi forte ſanctum quemq; dicamus regem cuius: non regnat</line>
        <line lrx="4602" lry="6983" ulx="4214" uly="6901">peccatum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="5147" type="textblock" ulx="324" uly="4470">
        <line lrx="641" lry="4570" ulx="324" uly="4470">Eſa.i3. b.</line>
        <line lrx="626" lry="4747" ulx="325" uly="4675">Hie.6.a.</line>
        <line lrx="640" lry="4953" ulx="331" uly="4860">Idẽ.ji.b.</line>
        <line lrx="655" lry="5147" ulx="333" uly="5058">Eſa. zi.b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="759" type="textblock" ulx="1516" uly="555">
        <line lrx="3465" lry="759" ulx="1516" uly="555">Super Danielem.c.vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="6782" type="textblock" ulx="722" uly="875">
        <line lrx="4353" lry="1028" ulx="774" uly="875">peccatũ in mortali corpote: &amp; cuĩus ideo ſeruatur cor ꝗa in manu dei ẽ. Quicqcaũt in manu dei</line>
        <line lrx="4352" lry="1123" ulx="774" uly="977">patris fuerit nullus põt rapere ex eaEt ꝗqcũq; raptus fuerit ex ea intelligitur in manu dei non faiſſe.</line>
        <line lrx="4341" lry="1207" ulx="724" uly="1075">CZu quodʒ filius eius balthaſar non humiliaſti coꝛ tuum cum ſcires hec omnia. Pꝛoanus</line>
        <line lrx="4346" lry="1303" ulx="777" uly="1173">tuus qꝛ eleuatum eſt coꝛ eius:⁊ ſpiritus illius obfirmatus eſt ad ſuperbia m:depoſitus eſt de ſo⸗</line>
        <line lrx="2598" lry="1425" ulx="771" uly="1299">lio regni ſui:⁊ gloꝛia eius ablata eſt. &amp; reliqua,</line>
        <line lrx="4348" lry="1505" ulx="722" uly="1368">CEt tu igitur cum hæc de parente cognouiſſes &amp; ſcires quod ſuperbis reſiſtit deus: humilibus autẽ</line>
        <line lrx="4351" lry="1608" ulx="760" uly="1471">dat gratiã: nõ debueras aduerſus do niinatorẽ cæli eleuare cor tuũ: &amp; inſultare maieſtati illius: &amp; ea</line>
        <line lrx="4358" lry="1701" ulx="767" uly="1568">facerc ꝗᷓ feciſti.hunc locũ quidam ad antixpᷣm referunt: qd imitans patris ſui diaboli ſuperbiã:cõtra</line>
        <line lrx="4353" lry="1793" ulx="772" uly="1674">deum erectus ſit: Sed quærendum eſt ab eis quis ſit daniel: qui ei ſcripturam dei interprætetur: &amp;</line>
        <line lrx="4361" lry="1895" ulx="772" uly="1759">mœdi &amp; perſæ occidentes eum: &amp; ſuccedentes in regnum eius. Nulli enim dubium quin poſt anti-</line>
        <line lrx="3093" lry="1988" ulx="774" uly="1872">chriſtum ſancti regnaturi ſint: Hæc eſt ſcriptura quæ digeſta eſt.</line>
        <line lrx="4357" lry="2102" ulx="724" uly="1949">CAWane thethel. hares.et hec interpꝛetatio ſermonis. Mane numerauit dens regnum tuũ</line>
        <line lrx="4353" lry="2188" ulx="771" uly="2053">7 compleuit illud:thethel appenſi im eſt in ſtatera:æ inuentuz eſt minus habens. Phares dimi⸗</line>
        <line lrx="2871" lry="2286" ulx="778" uly="2173">ſum eſt regnum tuum:⁊ datum eſt medis ⁊ perſis.)</line>
        <line lrx="4355" lry="2382" ulx="724" uly="2241">CTria tantum uerba in pariete ſcripta ſignauerat. Mane thethel phares: quorum primum numerũ:</line>
        <line lrx="4360" lry="2479" ulx="776" uly="2346">ſecundum appenſionem: tertium diuiſionem ſonat: Non ſolum ergo lectione opus fuit:ſed inter//</line>
        <line lrx="4366" lry="2589" ulx="779" uly="2436">prætatione eorum quæ legerat: ut intelligeret quid hæc uerba prædicerent: quod.ſ.numeraſſet deꝰ</line>
        <line lrx="4376" lry="2686" ulx="780" uly="2533">regnum illius atq; cõpleſſet: &amp; appẽdiſſer in ſtatera iudicii ſui: &amp; ante iugularer gladius ꝗᷓ natura diſ</line>
        <line lrx="4367" lry="2773" ulx="771" uly="2634">ſoſueret: &amp; imperium eius in mœdos diuideretur &amp; perſas: Cyrus enim ut ante diximus rex perſa⸗</line>
        <line lrx="3200" lry="2857" ulx="780" uly="2753">rum: iuncto ſibi dario auunculo ſubuertit imperium chaldæorum.</line>
        <line lrx="4364" lry="2972" ulx="736" uly="2829">CZunc iubente rege indutus eſt daniel purpura:⁊ circundata eſt toꝛques aur ea collo eiꝰ: ⁊ pꝛe</line>
        <line lrx="3083" lry="3061" ulx="786" uly="2954">dicatum eſt de eo:quod haberet poteſtatem tertius in regno.</line>
        <line lrx="4373" lry="3167" ulx="735" uly="3027">CSiue tertiæ partis regni: Accepit autem inſigne regium torquem &amp; purpuram: ut dario qui erat</line>
        <line lrx="4373" lry="3262" ulx="787" uly="3122">ſucceſſurus in regnum fieret notior: &amp; per notitiam honoratior: Nec mirum ſi balthaſar audiens tri</line>
        <line lrx="4381" lry="3359" ulx="790" uly="3217">ſtia ſoluerit præmium quod pollicitus eſt: Aut enim longo poſt tempore credidit uentura quæ di/</line>
        <line lrx="4378" lry="3453" ulx="790" uly="3319">xerat: aut dum dei prophetiam honorat ſperat ſe ueniam conſecuturum: Quam ſinon impetrauit</line>
        <line lrx="4039" lry="3543" ulx="790" uly="3431">maius fuiſſe credendum eſtacrilegium in deum ꝗᷓ honorem in hominem.</line>
        <line lrx="4377" lry="3655" ulx="740" uly="3515">Eadem nocte interfectus eſt balthaſar rex chaldeus:⁊ darius medus ſucceſſit in regnum an</line>
        <line lrx="4382" lry="3751" ulx="796" uly="3607">nos natus.lxij. Cloſephus ſcribit undecimo Iudeæ antiquitatis li⸗</line>
        <line lrx="4386" lry="3843" ulx="796" uly="3708">bro: obſeſſa babylone a mœdis &amp; perſis: dario uidelicet &amp; cyro: in tantam ueniſſe balthaſar regem</line>
        <line lrx="4392" lry="3960" ulx="739" uly="3802">babylonis obliuionem ſui: ut celleberrimum iniret conuiuium: &amp; in uaſis templi biberet: &amp; obſeſſus</line>
        <line lrx="4380" lry="4049" ulx="796" uly="3905">uacaret epulis. Vnde poteſt ſtare hiſtorià quod eadem nocte ſit captus atq; iugulatus dum omnes</line>
        <line lrx="4389" lry="4149" ulx="797" uly="3999">aut uiſionis interprætationiſq; pauore terrentur: aut occupati ſunt feſtiuitate: &amp; in ebrietate cõuiuii:</line>
        <line lrx="4381" lry="4252" ulx="803" uly="4092">quod autem uincente cyro rege perſartum: &amp; dario rege mœdoruzʒ: ſoluaiarius ſucceſſiſſe in regno</line>
        <line lrx="4415" lry="4333" ulx="804" uly="4201">ſcribitur: ordo ætatis &amp; propinquitatis &amp; regni eſt: Darius enim. Ix. annorum erat: &amp; maius regnuʒ</line>
        <line lrx="4385" lry="4437" ulx="803" uly="4292">mœdorum ꝗ;ᷓ perſarum legimus: &amp; auunculus qui prior erat iuræ naturæ ſucceſſor regni debuit nu</line>
        <line lrx="4386" lry="4524" ulx="807" uly="4386">merari: Vnde &amp; in uiſione quæ contra babylonem in Eſaia legitur poſt multa quæ longum eſt po/</line>
        <line lrx="4381" lry="4621" ulx="809" uly="4489">nere hæc futura narrantur: Ecce ego ſuſcitabo ſuper eos mœdos qui argentum non quærãt:nec au</line>
        <line lrx="4386" lry="4730" ulx="807" uly="4578">rum uelint: ſed ſagittis paruulos interficiant. &amp;&amp; lactantibus uteris non miſereantur: &amp; Hieremias Sã</line>
        <line lrx="4383" lry="4828" ulx="809" uly="4679">ctificate inquit contra eam gentes: reges mœdiæ: duces eius &amp; uniuerſos magiſtratus eius: cunctàq;</line>
        <line lrx="4385" lry="4929" ulx="802" uly="4770">terram poteſtatis illius: Et in conſequentibus: Filia babylon quaſi area tempus trituræ eius: adhuc</line>
        <line lrx="4388" lry="5012" ulx="807" uly="4873">modicum &amp; ueniet tempus meſſionis eius. Quod autem in conuiuio capta ſit babylon qᷓ hortatur</line>
        <line lrx="4390" lry="5128" ulx="809" uly="4964">ad pugnam: manifeſtius ſcribit Eſajas. Babylon dilecta mea: facta eſt mihi in miraculum: pone mł/</line>
        <line lrx="4052" lry="5217" ulx="811" uly="5071">ſam: contemplare in ſpelunca cõmedentes &amp; bibentes: ſurgite principes arripiteælipeum⸗</line>
        <line lrx="4355" lry="5301" ulx="937" uly="5169">= CVISIO. QyVINTA: CAPIIVLVM SEXTVM.“</line>
        <line lrx="4388" lry="5423" ulx="1014" uly="5253">Zacuit dario ⁊ conſtituit ſupꝛa regnum ſatrapas.cxx. vt eſſent in toto regno ſuo: ⁊ ſu⸗</line>
        <line lrx="3061" lry="5503" ulx="1027" uly="5391">per eos pꝛincipes tres ex quibus daniel vnus erat.</line>
        <line lrx="4387" lry="5601" ulx="802" uly="5453">EEAoſephus de quo ſupra diximꝰ huiꝰ loci ſcribẽs hiſtoriã ita locutus ẽ. Darius aũt ꝗ ba/</line>
        <line lrx="4448" lry="5702" ulx="818" uly="5553">bylonioꝶ deſtruxit impum. iuuante ſe &amp; pariter dimicante cyro ꝓpinquo ſuo: annũ uitæ agebat.</line>
        <line lrx="4400" lry="5803" ulx="815" uly="5646">Ixii.qñ cœpit babylonẽ:eratq; filius aſtiagis q altero apud græcos uocabatar noĩe tholeth:tulitq; ſe</line>
        <line lrx="4405" lry="5894" ulx="804" uly="5755">cũ danielẽ ꝓphetã &amp; adduxit in mœdiã &amp; unũ fecit e tribus pricipibus: ꝗ uniuerſo regno eius præ</line>
        <line lrx="4407" lry="5994" ulx="815" uly="5837">erãt. Ex quo intelligimus ſubuerſa babylon edariũ reuerſũ eſſe ad regnũ ſuũ in mœdiã ſecũq; addu/</line>
        <line lrx="4397" lry="6077" ulx="815" uly="5941">xiſſe danielẽ in honore eodẽ: quo a balthaſar ꝓuectũ acceperat. Nec ambiguũ eſt audiſſe eũ ſignum</line>
        <line lrx="4395" lry="6195" ulx="815" uly="6035">atq; portentũ qd balthaſari acciderat: &amp; iterprætationẽ ꝗᷓ daniel expoſuerat: &amp; qũᷣo mœdoꝑ regnũʒ</line>
        <line lrx="4398" lry="6294" ulx="825" uly="6128">perſarũq; pᷣdixeras. Nemo ergo pturbetur qd nunc in regno darii: nũc in regno cyri daniel fuiſſe di</line>
        <line lrx="4396" lry="6366" ulx="832" uly="6225">catur: Pro dario. Ixx. artaxerſen interprætati ſunt. Quod autẽ ordo præpoſterus eſt ut ante ſub da/</line>
        <line lrx="4394" lry="6470" ulx="833" uly="6323">rio narretur hiſtoria ꝗᷓ ſub balthaſar: quod poſtea lecturi ſumus: qui a dario interfectus eſt: illud ui-</line>
        <line lrx="4399" lry="6567" ulx="834" uly="6424">detur mihi in cauſa quod ſtatim hiſtoriam hiſtoriæ copulauit In fine enim ſuperioris dixerat uiſio</line>
        <line lrx="4402" lry="6659" ulx="834" uly="6518">nis: &amp; darius mœdus ſucceſſit in tegnum annos natus. xii. Sub hoc igitur dario qui interfecit bal/</line>
        <line lrx="4406" lry="6782" ulx="840" uly="6613">thaſat hæc geſta ſunt quæ dicturi ſumus: Porro rex cogitabat conſtituere eum ſupra omne regnũ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3679" lry="736" type="textblock" ulx="2279" uly="505">
        <line lrx="3679" lry="736" ulx="2279" uly="505">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="2057" type="textblock" ulx="1243" uly="856">
        <line lrx="4884" lry="991" ulx="1252" uly="856">Vude principes &amp; ſatrapæ qᷓrebant ut inuenirent occaſionem danieli ex latere regĩs: Pro pricipibus</line>
        <line lrx="4850" lry="1092" ulx="1262" uly="957">quod Symachus tranſtulit: theodotion Aquila interp ætatus eſt. Cumq;</line>
        <line lrx="4850" lry="1184" ulx="1251" uly="1054">quærerem qui eſſent iſti principes in. Ixx. editione legi manifeſtius: qui dixerunt &amp; duos uiros quos</line>
        <line lrx="4851" lry="1282" ulx="1247" uly="1151">conſtituit cum eo:&amp; ſatrapæ. cxx: Quia igitur duobus principibus inter quos erat tertius: hunc pri</line>
        <line lrx="4850" lry="1365" ulx="1250" uly="1250">mum facere rex cogitabat: inuidiæ &amp; inſidiarum nata occaſio eſt: Quærebant ut inuenirent occaſio</line>
        <line lrx="4850" lry="1476" ulx="1246" uly="1347">nem danieli ex latere regis. Et in hoc loco hebrei tale neſcio quid ſuſpicantur: Latus regis regina eſt</line>
        <line lrx="4850" lry="1568" ulx="1244" uly="1443">uel concubinæ eius: cæteræq; uxores quæ ex latere dormiun t. Quærebant enim occaſionem in re-</line>
        <line lrx="4848" lry="1660" ulx="1250" uly="1540">bus huiuſcemodi in ſermone tactu nutu internuntio ut poſſent accuſare danielem: Sed nullam in-</line>
        <line lrx="4847" lry="1768" ulx="1250" uly="1638">quiunt cauſam &amp; ſuſpitionem reperire potuerunt: quia eunuchus erat &amp; euzʒ in re ſtupri arguere nõ</line>
        <line lrx="4850" lry="1861" ulx="1246" uly="1742">Potuerunt. Hoc illi dixerint: qui propter occaſionem unius uerbi longas ſolent fabulas texere: nos</line>
        <line lrx="4848" lry="1960" ulx="1247" uly="1839">interprætemur ſimpliciter quod nullam occaſionem aduerſus eum repererint: in qua regi noxius</line>
        <line lrx="4846" lry="2057" ulx="1243" uly="1929">fuerit: eo qd fidelis eſſet: &amp; omnis culpa &amp; ſuſpitio non inueniretur in eo: Pro ſuſpitione theodotiõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4849" lry="2351" type="textblock" ulx="1239" uly="2030">
        <line lrx="4849" lry="2159" ulx="1245" uly="2030">&amp; aquila interprætati ſunt: quæ chaldaice dicitur eſſata: Cumq; ab hebreo quærerem ꝗqd</line>
        <line lrx="4843" lry="2253" ulx="1244" uly="2126">ſigniſicaret: reſpondit uim uerbi ſonare ꝗᷓ nos illecebram ſiue hoc eſt quod nos</line>
        <line lrx="4846" lry="2351" ulx="1239" uly="2226">errorem dicere poſſumus: Porro euripides in medea ideſt peccata appellat(Dixerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6864" type="textblock" ulx="1158" uly="2325">
        <line lrx="4843" lry="2445" ulx="1239" uly="2325">ergo uiri illi non inueniemus in daniele aliꝗᷓ occaſionem niſi forte in lege dei ſui) Eœlix conuerſa-</line>
        <line lrx="4053" lry="2545" ulx="1238" uly="2424">tio in qua inimici nullam reperiunt occaſionem niſi forte in legitimis dei ſui.</line>
        <line lrx="3607" lry="2634" ulx="1158" uly="2516">WXTunc pꝛincipes ⁊ ſatrape ſubripuerunt regi? ſic locuti ſunt.</line>
        <line lrx="4834" lry="2744" ulx="1190" uly="2615">CPulchræ dixit ſubripuerunt. Non enim hoc locuti ſunt quod agere cogitabant ſed pro honore</line>
        <line lrx="2491" lry="2807" ulx="1241" uly="2717">regis inimico moliuntur inſidias.</line>
        <line lrx="4772" lry="2943" ulx="1189" uly="2811">UHunc itaqʒ rex cõſirma ſniam.⁊ ſcribe decretũ:vt nõ imutet᷑ qð ſtatutũ ẽ a medis atqʒ pſis.</line>
        <line lrx="4830" lry="3040" ulx="1184" uly="2908">CPerſpicuum fit quod ſupra diximus unum fuiſſe regnũ ſub dario &amp; cyro mœdorum atq; perſarũ.</line>
        <line lrx="4830" lry="3141" ulx="1186" uly="3000">CQuod cum daniel comperiſſet conſtitutam legem:ingreſſus eſt domum ſuam ⁊ feneſtris aꝑ</line>
        <line lrx="4817" lry="3232" ulx="1236" uly="3107">tis in cenaculo ſuo contra hieruſalem tribus tempoꝛibus in die flectebat genua ſua deo.</line>
        <line lrx="4828" lry="3335" ulx="1189" uly="3204">CDe omni ſcriptura ſancta cæleri memoria congregandum eſt: ubi quæ latinæ di/-</line>
        <line lrx="4833" lry="3433" ulx="1236" uly="3244">cuntur mœnia uel tecta ſiue ſolaria:&amp; igeſe cenacula legimus: Nam &amp; dominus noſter pa</line>
        <line lrx="4839" lry="3529" ulx="1227" uly="3396">ſcha celebrat in cenaculo: Et in actibus apoſtolorum Super. cxx. animascredentium ſpiritus ſanctus</line>
        <line lrx="4832" lry="3617" ulx="1231" uly="3496">deſcendit in cenaculo. Et nunc daniel regis iuſſa contemnens &amp; in deo habens fiduciam non orat</line>
        <line lrx="4851" lry="3722" ulx="1230" uly="3593">in humili loco: ſed in excelſo &amp; feneſtras aperit contra hieruſalem: ubi erat uiſio pacis. Orat autem</line>
        <line lrx="4826" lry="3823" ulx="1228" uly="3691">ſecundum præceptum dei: dictaq; ſalomonis: qui contra templum orandum eſſe memorauit. Tria</line>
        <line lrx="4828" lry="3912" ulx="1231" uly="3796">autem tempora quibus deo flectenda ſunt genua: tertiam horam ſextam &amp; nonam eccleſiaſtica tra</line>
        <line lrx="4830" lry="4017" ulx="1229" uly="3885">ditio intelligit. Deniq; tertia hora deſcendit ſpiritus ſanctu? ſuper apoſtolos. Sexta uolẽs petrus cõ/</line>
        <line lrx="4636" lry="4116" ulx="1244" uly="3983">medere: ad orationem aſcendit in cenaculo. Nona petrus &amp; Ioannes pergebant ad templum.</line>
        <line lrx="4826" lry="4196" ulx="1181" uly="4079">CEini igitur illi curoſius inquirentes inuenerunt danielem oꝛantem ⁊? obſecrantem deum ſuũ.</line>
        <line lrx="4828" lry="4306" ulx="1180" uly="4180">CEx hoc loco diſcimus ne temere nos offeramus piculis: ſed quantũ in nobis ẽ inſidias declinemꝰ</line>
        <line lrx="4824" lry="4408" ulx="1232" uly="4276">Vnde &amp; daniel non in ſoro:non in plateis faciebat contra regis imperium: ſed in abſcondito: ut ue</line>
        <line lrx="4018" lry="4499" ulx="1230" uly="4376">ri domini dei omnipotentis iuſſa non negligeret.</line>
        <line lrx="4818" lry="4607" ulx="1178" uly="4473">CRex nunquid non conſtituiſti:vt omnis homo qui rogaret quemquam de diis ⁊ hominibus:</line>
        <line lrx="3424" lry="4679" ulx="1236" uly="4569">vſqʒ ad dies.xxx.niſi te Rex mitteretur in lacum leonum.</line>
        <line lrx="4816" lry="4803" ulx="1176" uly="4667">CTacent de danielis nomine: ut cum rex generaliter ſe iuſſiſſe reſponderit:uerbo ſuo teneatur: ne</line>
        <line lrx="4829" lry="4874" ulx="1227" uly="4764">aliter ſuper danielem faciat ꝗᷓ locutus eſt.</line>
        <line lrx="4470" lry="4992" ulx="1182" uly="4858">CAerus ſermo iuxta decretum medoꝛum atq; perſarum quod pꝛeuaricari non licet.</line>
        <line lrx="4809" lry="5088" ulx="1172" uly="4964">Crebrius annotamus ubicunq; dicitur regnum mœdorum atq; perſarum: ut ſoluamus difficili//</line>
        <line lrx="4072" lry="5181" ulx="1221" uly="5059">mam quæſtionenoqua nunc ſub dario nunc ſub tyro daniel fuiſſe memoratur.</line>
        <line lrx="3660" lry="5258" ulx="1169" uly="5154">CBaniel de ſilijs captiuitatis iudee.</line>
        <line lrx="4651" lry="5388" ulx="1171" uly="5256">Vt maior ſit indignitas contemnentes eum:qui regis iuſſa contemnit:dicunt eſſe captiuum.</line>
        <line lrx="4578" lry="5479" ulx="1178" uly="5350">CQAnod cum audiſſet rex ſatis contriſtatus eſt:⁊ pꝛo daniele poſuit coꝛ vt liberaret eum.</line>
        <line lrx="4796" lry="5586" ulx="1167" uly="5451">CIntellexit ſe propria reſponſione decœptum: &amp; quod cauſa inſidiarum eſſet inuidia. Itaq; ne con⸗</line>
        <line lrx="4800" lry="5675" ulx="1217" uly="5546">tra ſuam legẽ facere uideretur nõ auctoritate regia ſed ratione atq; conſilio uult danielem de diſcri</line>
        <line lrx="4800" lry="5773" ulx="1215" uly="5643">mine liberare: &amp; in tantum nititur &amp; labirat: ut fex potentiſſimus uſq; ad ſolis occaſum cibum non</line>
        <line lrx="4472" lry="5869" ulx="1218" uly="5736">accipiat: Et illis in malo tanta pertinatia eſt: ut nec uoluntate regis moueantur nec iniuria.</line>
        <line lrx="4790" lry="5978" ulx="1168" uly="5836">CVirt autem illi intelligentes regem dixerunt ei. Scito rex quia lex medoꝛum eſt atqʒ perſa-</line>
        <line lrx="3724" lry="6056" ulx="1221" uly="5947">rum:vt omne decretum quod conſtituit Rex non liceat immutari.</line>
        <line lrx="4788" lry="6178" ulx="1160" uly="6032">CSicut rex intelligebat principes accuſare propter inuidiam: ſic &amp; illi intelligebant regis animum</line>
        <line lrx="4789" lry="6272" ulx="1213" uly="6129">quod uellet danielem de præſenti morte eruere. Vnde iuxta legem mœdorumaetq; perſarum di/</line>
        <line lrx="4142" lry="6346" ulx="1216" uly="6225">cunt regis iuſſa non poſſe fieri irrita.</line>
        <line lrx="3770" lry="6449" ulx="1160" uly="6327">CBixitqʒ; rex dameli deus tuus quem colis ſemper:ipſe liberabit te.</line>
        <line lrx="4789" lry="6570" ulx="1160" uly="6423">CCedit multitudini &amp; conſentientibus aduerſariis: mortem amici non audet negare: quodq; iĩpſe</line>
        <line lrx="4727" lry="6664" ulx="1209" uly="6523">obtinere non potuit dei tradidit potentiæ. Nec ambi gue loquitur ut dicat ſi potuerit liberare te:</line>
        <line lrx="4786" lry="6765" ulx="1207" uly="6618">Sed audacter &amp; cõſidenter: deus inꝗt tuus quẽ colis ſemp: ple te liberabit. Audierat. n. tres pueros</line>
        <line lrx="4597" lry="6864" ulx="4096" uly="6764">qui inferionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="3328" type="textblock" ulx="1180" uly="3307">
        <line lrx="1199" lry="3328" ulx="1180" uly="3307">P*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4146" lry="761" type="textblock" ulx="1754" uly="522">
        <line lrx="4146" lry="761" ulx="1754" uly="522">Super Danielem.c. viſ.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1009" type="textblock" ulx="745" uly="879">
        <line lrx="4464" lry="1009" ulx="745" uly="879">qui inferioris a daniele gradus erant: flammas uiciſſe babylonicas: &amp; danieli mule myſterla reue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4345" lry="1583" type="textblock" ulx="696" uly="995">
        <line lrx="4312" lry="1102" ulx="711" uly="995">lata: unde &amp; diligebat eum:hominemq; captiuum habebat in honore maximo.</line>
        <line lrx="4343" lry="1196" ulx="701" uly="1080">CAllatuſqʒ ẽ lapis vnꝰ⁊ poſitꝰ ſuꝑ os laci:quẽ obſignauit rex aãnulo ſuo:⁊ ãnulo optimatũ ſuoꝝ</line>
        <line lrx="4345" lry="1301" ulx="701" uly="1183">CObſignauit annulo ſuo lapidem quo os laci claudebatur: ne quid contra Danielẽ moliantur ini-</line>
        <line lrx="4342" lry="1393" ulx="747" uly="1278">mici. Credit enim dei potentiæ: &amp; qui de leonibus ſecurus eſt: de hommibus pertimeſcit. obſignat</line>
        <line lrx="4338" lry="1491" ulx="734" uly="1374">autem &amp; annulo optimatum ſuorum: ne quid ſuſpitionis contra eos habere uideretur.</line>
        <line lrx="4330" lry="1583" ulx="696" uly="1467">Et abijt rex in domum ſuam ? doꝛmiuit incenatus:cibiqʒ non ſunt allati coꝛam eo:inſuper?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1591" type="textblock" ulx="1079" uly="1582">
        <line lrx="1089" lry="1591" ulx="1079" uly="1582">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="1675" type="textblock" ulx="739" uly="1568">
        <line lrx="4400" lry="1675" ulx="739" uly="1568">ſomnus receſſit ab  o« CQuanta regis beniuolentia ut cibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1982" type="textblock" ulx="731" uly="1665">
        <line lrx="4335" lry="1785" ulx="731" uly="1665">nec die nec nocte capet: ſõnũ oculis nõ concederet: ſed cũ periclitante ꝓpheta ipſe penderet affectu.</line>
        <line lrx="4334" lry="1878" ulx="748" uly="1771">Si aũt rex neſciens deũ hoc facit ꝓ altero:quẽ uult de diſcrimine liberare: quanto magis nos ꝓ pec</line>
        <line lrx="3850" lry="1982" ulx="752" uly="1873">catis inedia &amp; uigiliis debemus deũ ad clementiã flectere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="2075" type="textblock" ulx="646" uly="1936">
        <line lrx="4003" lry="2075" ulx="646" uly="1936">CCTunc rex pꝛimo duluculo feſtinus conſurgens ad lacum leonum perrexit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4346" lry="3944" type="textblock" ulx="697" uly="2055">
        <line lrx="4333" lry="2176" ulx="698" uly="2055">CLacũ uocat depræſſam in altũ fona: uel arentẽ ciſternã: in qua leones nutriebãtur: Feſtinus ãt pri</line>
        <line lrx="4334" lry="2276" ulx="751" uly="2160">mo diluculo pgit ad lacũ credens eũ uiuere. Lacus aũt latinæ aquaꝶ dulciũ cõgregatio nucupatur</line>
        <line lrx="4068" lry="2370" ulx="751" uly="2258">Vt lacus benacus &amp; larius &amp; cæteri: quos graci. ii. ſtagnum uocant.</line>
        <line lrx="4207" lry="2471" ulx="698" uly="2357">Appꝛopinquanſqʒ lacui Danielem voce lachꝛymabili inclamauit. è.M</line>
        <line lrx="4334" lry="2565" ulx="699" uly="2446">CCordis affectũù lachrymis ĩdicat &amp; oblitꝰ regiæ dignitatis uictor ad captiuũ: dñs currit ad ſeruuʒ.</line>
        <line lrx="4133" lry="2658" ulx="698" uly="2562">CBaniel ſerue dei viunentis. ”Mä èòM</line>
        <line lrx="4332" lry="2757" ulx="698" uly="2644">EViuentem uocatad diſtinctionem deorum gentiliũ: qui ſimulachra ſunt hominum mortuorũ.</line>
        <line lrx="4303" lry="2862" ulx="697" uly="2747">CBeus tuus cnui ſeruis ſemper:putas ne valuit liberare te a leonibus. ”</line>
        <line lrx="4340" lry="2962" ulx="697" uly="2834">CNon quod dubitet de dei potentia: de quo ſupra dixerat: deus tuus quẽ colis ſemp⸗ ipſe liberabit</line>
        <line lrx="4341" lry="3058" ulx="748" uly="2933">te:ſed ambiguam ſententiam temperat: ut cum daniel illeſus apparuerit: quanto fes incredibilior ẽ:</line>
        <line lrx="4230" lry="3155" ulx="734" uly="3039">tanto aduerſum principes iuſtior indignatio fſit. “</line>
        <line lrx="4336" lry="3254" ulx="697" uly="3126">Reex in eternum viue. QCANHonorat honorantem ſe: &amp; ei uitam impcatur æternã.</line>
        <line lrx="4346" lry="3349" ulx="699" uly="3217">ECBeus meus miſit angelum ſuum ⁊ concluſit oꝛa leonum:⁊ non nocuerũt mihi:qꝛ coꝛaʒ ceo Ju</line>
        <line lrx="4133" lry="3441" ulx="749" uly="3338">ſtitia inuenta eſt in me ⁊ coꝛam te rex delictum non feci. ð</line>
        <line lrx="4336" lry="3541" ulx="704" uly="3420">CNon leonum feritas immiusata eſt: ied rictus eorum &amp; rabies concluſa eſt ab angelo: &amp; idcirco</line>
        <line lrx="4338" lry="3645" ulx="757" uly="3518">clauſa: quia prophetæ bona opera præceſſerant: ut non tam gratia liberationis ſit ꝗ iuſtitiæ retribu</line>
        <line lrx="4345" lry="3736" ulx="738" uly="3613">tio. Has autem uoces omnis ſanctus uir proferat: qui ereptus eſt de ore leonum inuiſibilium &amp; de la</line>
        <line lrx="4088" lry="3836" ulx="737" uly="3727">cu inferni: quia credidit in deum ſuum. òôòM òU</line>
        <line lrx="4233" lry="3944" ulx="716" uly="3813">CTunc darius ſcripſit vniuerſis populis tribubus ⁊ lingnis habitãtibus in vniuerſa terra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4341" lry="4034" type="textblock" ulx="655" uly="3912">
        <line lrx="4341" lry="4034" ulx="655" uly="3912">CC¶ Sicut Nabuchodonoſor ſcribẽtẽ lingiis &amp; gẽtibꝰqdã interptatus ẽ: in cõtrarias fortitudines. Ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5105" type="textblock" ulx="720" uly="4010">
        <line lrx="4338" lry="4131" ulx="747" uly="4010">darium interprætatur: quod omnes ad pœnitentiam prouocet. Et quærit utrum hoc in iſto mun-</line>
        <line lrx="4347" lry="4224" ulx="765" uly="4105">do futuꝶ ſit: an in altero: uel certe poſt alios mundos. Quæ nos pro delir enentis &amp; caſſis ducentes</line>
        <line lrx="4346" lry="4326" ulx="746" uly="4201">ſabulis: hoc ſolum dicimus ideo ſigna ſeri per ſeruos dei apud barbaras nationes: ut unius dei cul</line>
        <line lrx="4346" lry="4427" ulx="763" uly="4299">tus &amp; religio prædicetur. Porro daniel perieuerauit uſq; ad regnũ darii &amp; regnum cyri perſæ: Ergo</line>
        <line lrx="4348" lry="4528" ulx="766" uly="4396">quod ſupra legimus in fine primæ uiſiomis Fuit autem daniel uſq; ad annum primum cyri regis nõ</line>
        <line lrx="4359" lry="4620" ulx="748" uly="4501">uitæ illius tempus accipiendum eſt. Si quidem in ultima legimus uiſione: Anno tertio cyri regis per</line>
        <line lrx="4350" lry="4716" ulx="720" uly="4589">ſarum: uerbum reuelatum eſt danieli cognomento balthaſar: Sed hoc ſignificatur: quod uſq; ad pri</line>
        <line lrx="4342" lry="4818" ulx="765" uly="4689">mum annum cyri regis: qui chaldæorum deſtruxit imperium: daniel potens fuerit in chaldæa:Po-</line>
        <line lrx="4321" lry="4892" ulx="757" uly="4813">ſtea uero a dario in mœdos tranſſatus ſit. SJM ðèB</line>
        <line lrx="3950" lry="5016" ulx="751" uly="4891">== CWCr VISIO SEXTA. CAPITVLVM SEPTIMVM.</line>
        <line lrx="3987" lry="5105" ulx="1103" uly="4991">lUno pꝛimo balthaſar regis babylonis daniel ſomnium vidit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="5302" type="textblock" ulx="727" uly="5074">
        <line lrx="4375" lry="5207" ulx="727" uly="5074">I[LÄQIĩ  Hac pericope ꝗᷓ nunc conamur exponere &amp; ſequens de qua dictani ſumus priorẽ</line>
        <line lrx="4376" lry="5302" ulx="875" uly="5174">liuxta hiſtoriam ꝗᷓ duæ ſuperiores. Iſta enim &amp; ſequens primo &amp; tertio annꝙ baltha-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="5984" type="textblock" ulx="727" uly="5264">
        <line lrx="4350" lry="5422" ulx="727" uly="5264">ar regis accidiſſe memorantur. Illa autem quæ ante ſuperiorem lecta eſt: nouiſſimo</line>
        <line lrx="4297" lry="5591" ulx="765" uly="5472">ſed in Hieremia quoq; &amp; Ezechiel legimus: ſicut locis ipſis ſi uita comes fuerit docere poterimus.</line>
        <line lrx="4345" lry="5690" ulx="763" uly="5567">Sed in ſuperioribus ordo ſequitur hiſtoriæ: ꝗd ſub Nabuchodonoſor &amp; balthaſar &amp; dario ſiue cy-</line>
        <line lrx="4347" lry="5786" ulx="764" uly="5651">ro mirabilium ſignorum acciderit. In his uero narrantur ſomnia quæ ſingulis ſint uiſa temporibꝰ</line>
        <line lrx="4352" lry="5889" ulx="737" uly="5758">quorum ſolus propheta conſcius eſt: &amp; nullam habent apud barbaras nationes ſigni uel reuelatiõis</line>
        <line lrx="4211" lry="5984" ulx="758" uly="5858">magnitudinẽ: ſed tantũ ſcribuntur ut apud poſteros: eorum quæ uiſa ſunt memoria perſeueret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4395" lry="6073" type="textblock" ulx="722" uly="5954">
        <line lrx="4395" lry="6073" ulx="722" uly="5954">CAigdebam in viſione mea nocte:⁊ ecce quatuoꝛ venti celi pugnabant ĩ mari magno:⁊ quatuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4350" lry="6274" type="textblock" ulx="715" uly="6068">
        <line lrx="4269" lry="6179" ulx="778" uly="6068">beſtie grandes aſcendebant de mari diuerſe inter ſe. . “ꝗ”M</line>
        <line lrx="4350" lry="6274" ulx="715" uly="6139">Quatuor uentos eæli quatuor arbitror angelicas poteſtates: quibus priĩcipalia regna cõmiſſa ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="6370" type="textblock" ulx="775" uly="6236">
        <line lrx="4385" lry="6370" ulx="775" uly="6236">Iuxta illud quod in deuteronomio legimus: Qũ diuidebat altiſſimus gẽtes qñ ſeparabat filios adaã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="6766" type="textblock" ulx="761" uly="6335">
        <line lrx="4348" lry="6465" ulx="769" uly="6335">conſtituit terminos populoꝶ iuxta numeꝶ angeloꝶ dei. Pars aũt domini populus eius lacob funi</line>
        <line lrx="4345" lry="6559" ulx="761" uly="6434">culus hereditatis eius. Mare autem mundũ iſtum ſeculũq; ſignificat: falſis amariſq; fluctibus redun/-</line>
        <line lrx="4352" lry="6661" ulx="765" uly="6532">dantẽ: Sicut dñs in parabola ſegenæ miſſe in mare interprætatur: Vnde &amp; draco rex dicitur oĩum 4</line>
        <line lrx="4358" lry="6766" ulx="763" uly="6627">in aquis ſunt: &amp; cuius ſcdm dauid in mari confringuntur capita: Et in Amos legimus: Si deſcende/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="5491" type="textblock" ulx="1269" uly="5368">
        <line lrx="4369" lry="5491" ulx="1269" uly="5368">Nannonmmo nouiſſima die regni balthaſar inſcribitur: Et hæc non ſolum in daniele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3641" lry="736" type="textblock" ulx="2462" uly="540">
        <line lrx="3641" lry="736" ulx="2462" uly="540">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4721" type="textblock" ulx="331" uly="871">
        <line lrx="4908" lry="996" ulx="1303" uly="871">rit in profundem maris ibi mandabo draconi &amp; mordebit eum. Quatuor autem beſtias ꝗᷓ aſcende</line>
        <line lrx="4883" lry="1103" ulx="1293" uly="970">bant de mari &amp; erant diuerſæ inter ſe angelo diſſerente noſcamus: He inqt quatuor beſtiæ magnæ:</line>
        <line lrx="4882" lry="1195" ulx="1294" uly="1073">quatuor regna conſurgent de terra. Quatuor autem uenti cæli: qui pugnabãt in mari magno: ideo</line>
        <line lrx="4888" lry="1280" ulx="1290" uly="1162">uenti cæli eſſe dr: quia unuſquiſq; angelus facit pro eo regno qd ſibi creditum eſt. Et hoc notandũ</line>
        <line lrx="3960" lry="1378" ulx="1243" uly="1264">quod regnorum feritas atq; crudeliras: beſtiarum nomine demonſtratur.</line>
        <line lrx="4884" lry="1475" ulx="1242" uly="1357">CPꝛuma quaſi leena ⁊ alas habebat aquile:Aſpiciebam donec euulſe ſunt: ale eius:ꝛ ſublata ẽ</line>
        <line lrx="4483" lry="1559" ulx="1293" uly="1460">de terra:⁊ ſuper pedes quaſi homo ſtetit ⁊ coꝛ datum eſt eii.</line>
        <line lrx="4888" lry="1676" ulx="1235" uly="1560">CRegnum Babylonium propter ſæuitiã &amp; crudelitaté: ſiue propter luxuriã &amp; uitam libidini ſeruiẽ</line>
        <line lrx="4885" lry="1768" ulx="1288" uly="1662">tem. nõ leo ſed leæna appellatur. Aiunt. n. hi qui de beſtiaꝑꝶ ſcripſere naturis leænas eſſe ſerociores:</line>
        <line lrx="4886" lry="1883" ulx="1290" uly="1761">maxime ſi catulos nutriant: &amp; ſemp geſtire ad coitũ. Quod aut habebat alas aquilæ ſuperbiã ſigniſi</line>
        <line lrx="5225" lry="2000" ulx="1288" uly="1856">cat regii porẽtiſſimi: Cuius princeps loꝗtur per Eſaiã: Super ſydera cæli ponã thronũ meum &amp; ero Eſa.iꝗ.c.</line>
        <line lrx="4883" lry="2072" ulx="1284" uly="1947">ſimilis altiſſſimo: un dicitur ad eũ: Si alte feratis ut aquila inde te detrahà: Alioquin ut leo inter be-</line>
        <line lrx="4881" lry="2175" ulx="1268" uly="2049">ſtias: ita aquila inter aues regnũ tenet. Sed &amp; hoc dicendũ Aquilà multo tpe uiuere: &amp; regnũ aſſyrio</line>
        <line lrx="4884" lry="2269" ulx="1273" uly="2149">rum multis ætatibus fuiſſe dominatũ. Qdłaũt euulſæ ſunt alæ eius.i. leænæ ſiue aquilæ cætera re/</line>
        <line lrx="4885" lry="2366" ulx="1288" uly="2246">gna ſignificat: qu bus prius imperabat &amp; uolitabat in mundo. Et ſublata eſt inquit de terra: ſubuer-</line>
        <line lrx="4949" lry="2453" ulx="976" uly="2342">* ſo uidelicet imperio chaldæoꝶ. Quodq; ſequitur. —</line>
        <line lrx="4763" lry="2567" ulx="1169" uly="2437">CSEt ſuper pedes ſtetit quaſi homo ⁊ coꝛ eius datum eſteii.</line>
        <line lrx="4947" lry="2661" ulx="1236" uly="2535">CSsi de nabuchodonoſor intelligimus: perſpicuũ eſt qd poſtꝗᷓ perdidit regnũ &amp; potentia eius abla</line>
        <line lrx="4886" lry="2760" ulx="1287" uly="2635">ta eſt rurſum in priſtinũ ſtatum reſtitutus ſit: &amp; non leænã ſed hoĩem ſe eſſe didicerit: &amp; cor recepe/-</line>
        <line lrx="4886" lry="2855" ulx="331" uly="2732">.„ „ rit qd amiſerat. Sin auũt generaliter de regno chaldæoꝶ: hoc ſentiendũ eſt: qd interfecto balthaſar</line>
        <line lrx="4886" lry="2952" ulx="1285" uly="2833">&amp; moœdis perſiſq; imperio ſuccedentibus: babylomi hoĩes humilis fragiliſq; naturæ ſe eſſe intellexe</line>
        <line lrx="4938" lry="3058" ulx="1275" uly="2933">rint. Nota ordiné: qui in imagine caput aureum dicitur: hic leæna appellatur. H</line>
        <line lrx="4883" lry="3141" ulx="1234" uly="3028">CEt ecce beſtia alia ſimilis vꝛſo in parte ſtetit ⁊ tres oꝛdines erant in oꝛe eius ⁊ in dentibus eiꝰ</line>
        <line lrx="4897" lry="3234" ulx="1283" uly="3123">2 ſic dicebant ei. Surge commede carnes plurimas.</line>
        <line lrx="4932" lry="3346" ulx="1233" uly="3224">CBeſtia ſecunda urſo ſimilis:ipſa eſt de qua in uiſione ſtatuæ legimus: pectus eius &amp; brachia de ar-</line>
        <line lrx="4882" lry="3441" ulx="1283" uly="3325">gento. Hæc ob duritiã &amp; ferocitatẽ urſo comparatur: Rigidũ. n. &amp; partioris uictus: in morẽ lacede-/</line>
        <line lrx="4895" lry="3546" ulx="1277" uly="3423">monoꝶ regnũ perſaꝶ fuit: Ita ut in pulmento ſale uterentur &amp; cardano. Legamus Cyri maioris in</line>
        <line lrx="4882" lry="3649" ulx="1267" uly="3516">fantiã: qd dicitur in parte una ſtetit: Sic hebrei interptantur: mihil eos aduerſum Iſrahel crudele geſ⸗</line>
        <line lrx="4878" lry="3737" ulx="1278" uly="3614">ſiſſe. Vnde et in zacharia propheta equi albi uocantut: Tres aùt ordines ſiue uerſus qui erant in ore</line>
        <line lrx="4878" lry="3840" ulx="1280" uly="3715">eius &amp; in dentibus: quidã ſic interptatus eſt: ut regnũ perſaꝶ in tres principes diceret fuiſſe diuiſum:</line>
        <line lrx="4883" lry="3940" ulx="1278" uly="3815">ſicut in pericope balthaſar &amp; darii legimus tres fuiſſe priicipes: qui. cxx. ſatrapis præfuerint: Alii aũt</line>
        <line lrx="5320" lry="4038" ulx="1271" uly="3912">tres reges poſt cyrum fuiſſe parſa autumãt: &amp; qui illi ſin oĩno reticent: Nos uero cũ poſt Cyrum 9</line>
        <line lrx="5605" lry="4135" ulx="1277" uly="4012">regnauit annis. xxx. ſciamus apud perſas regnaſſe cambiſem filiũ eius: &amp; fratres magos: &amp; deinceps poc⸗</line>
        <line lrx="4882" lry="4228" ulx="1283" uly="4105">dariũ. Cuius ſecundo ammno cœptü eſt edifcari templũ in hieruſalẽ quintũ xerſen fiſiũ darii: ſextum</line>
        <line lrx="5419" lry="4334" ulx="1267" uly="4205">artabanũ: ſeptimũ artaxerſen qui appellatus ẽ longimanus. Octauũ aliũ xerſen: Nonum ſogdianũ</line>
        <line lrx="4880" lry="4424" ulx="1263" uly="4302">decimũ darium cognomento nothon. undecimu artaxerſen ꝗ appellatus ẽ Mnimoni. recordãs</line>
        <line lrx="5485" lry="4523" ulx="1276" uly="4402">duodecimũ aliũ artaxerſen qui &amp; ipſe cognominatus eſt ochus itertiüdecimum Arſen ochi filium</line>
        <line lrx="4947" lry="4623" ulx="1258" uly="4500">quartũdecimum dariũ arſami filiũ: qui ab alexandro macedonũ rege ſuperatus ẽ. Quomodo tres</line>
        <line lrx="4881" lry="4721" ulx="1271" uly="4596">reges pſaruʒ fuiſſe dicamus: niſi forte legamus aliquos ſæuiſſimos quos ex hiſtoriis reperire nõ poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="5116" type="textblock" ulx="906" uly="4693">
        <line lrx="4874" lry="4818" ulx="906" uly="4693">. ſumus. Ergo tres ordines ĩ ore regni perſaꝶ &amp; ĩ dentibus eius tria regna debemus accipere: Babylo</line>
        <line lrx="5420" lry="4920" ulx="1272" uly="4794">nioꝶ: mœdoꝑꝶ atq; perſa : ꝗᷓ in unũ redacta ſunt regnũ Qdq; infertur: &amp; ſic dicebant ei. Surge cõ</line>
        <line lrx="5605" lry="5013" ulx="1253" uly="4889">mede carnes plurimas Illud tempus ſignificat quando ſub aſuero quem. Ixx. artaxerſen uocant: ad .(((i⸗</line>
        <line lrx="5605" lry="5116" ulx="1268" uly="4986">ſugeſtionem Aman Agagitæ una die omnes ludæi iuſſi ſunt trucidari. Et pulchræ non ait deuora lcrrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5599" lry="6853" type="textblock" ulx="862" uly="5085">
        <line lrx="4491" lry="5199" ulx="1269" uly="5085">bat eos: ſed ſic debat ei: ut conatus tantum fuerit: &amp; nequaꝗᷓ rei exitus ſit conſecutus.</line>
        <line lrx="4890" lry="5312" ulx="1220" uly="5178">CNPoſff hoc aſpiciebam ⁊ ecce alia quaſi pardus:⁊ alas habebat auis quatuoꝛ ſuper ſe: quatu</line>
        <line lrx="4884" lry="5391" ulx="862" uly="5284">„ oꝛ capita erant in beſtia ⁊ poteſtas data eſt ei. !</line>
        <line lrx="4862" lry="5500" ulx="1221" uly="5377">CTertium regnũ macedonũ de quo in ſtatua legimus uenter &amp; fœmora eius ex ere. Pardo beſtiæ</line>
        <line lrx="4866" lry="5596" ulx="1177" uly="5474">uelociſſimx cöparatur quæ præceps fertur ad ſanguiné: &amp; ſaltu in mortẽ ruit: &amp; alas</line>
        <line lrx="4862" lry="5697" ulx="1265" uly="5571">habebat quatuor. Nihil. n. allexandri uictoria uelotius fuit: qui ab Illyrico &amp; adnatico mari uſq; ad</line>
        <line lrx="5386" lry="5793" ulx="1264" uly="5670">indicũ occeanum &amp; gangem fluuium. non tam præliis ꝗᷓ uictoriis percurrit: &amp; in ſex annis partem “</line>
        <line lrx="5570" lry="5906" ulx="1251" uly="5771">europæ &amp; oẽm ſibi aſſam ſubiugauit: Quatuor autem capita eoſdẽ dicit duces eiꝰ qui poſtea ſucceſ Deo.</line>
        <line lrx="5599" lry="6025" ulx="1263" uly="5867">ſores regm extiterunt Ptholomeum: ſeleutium: Philippum: anti gonũ: Quoq; dicitur &amp; poteſtas da . iege⸗</line>
        <line lrx="4825" lry="6093" ulx="1270" uly="5964">ta eſt ei: oſtendit non alexandri fortitudinis ſed domini uoluntatis fuiſſe.</line>
        <line lrx="4848" lry="6181" ulx="1210" uly="6057">CNPoſt hoc aſpiciebam in viſione noctis:⁊ ecce beſtia quarta terribilis atqʒ mirabilis:⁊ foꝛtis</line>
        <line lrx="4850" lry="6285" ulx="1261" uly="6160">nimis:dẽtes ferreos habebat magnos cõmedẽs atqʒ cõminuẽs ⁊ reliqua pemibꝰ ſuis cõculcãs.</line>
        <line lrx="4847" lry="6379" ulx="1211" uly="6262">CQuartum ꝙ nunc orbẽ tenet: Imperiũ romanorum eſt: de quo in ſtatua dicitur tibiæ eius ferreæ:</line>
        <line lrx="4843" lry="6477" ulx="1251" uly="6357">pedũ quædam pars ferrea qdam fictilis: Et tñ ipſius ferri ex patte nunc meminit dicens: dentes eius</line>
        <line lrx="5599" lry="6623" ulx="1257" uly="6456">ferreos &amp; magnos eſſe cõteſtans. Satiſq; miror quod cũ ſupra leænã &amp; urſum &amp; parduʒ in tribus re nech.</line>
        <line lrx="5512" lry="6667" ulx="1255" uly="6554">gnis poſuetit: Romanũ regnum nulli beſtiæ cõparet: niſi forte ut formidoloſam faceret beſtiam</line>
        <line lrx="4849" lry="6853" ulx="1241" uly="6653">uocabulũ tacuit: ut ꝗcquid ferotius cogitauerimus in beſtiis:hoc romanos imtelligam Hoc quod</line>
        <line lrx="4783" lry="6850" ulx="4414" uly="6776">ic tacitum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="20" lry="1212" ulx="0" uly="862">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="104" lry="2619" ulx="0" uly="2538">lh</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="43" lry="2817" ulx="0" uly="2741">l</line>
        <line lrx="42" lry="2916" ulx="0" uly="2863">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1650" type="textblock" ulx="701" uly="1558">
        <line lrx="1912" lry="1650" ulx="701" uly="1558">CSt habebat coꝛnua decem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="4140" type="textblock" ulx="323" uly="4037">
        <line lrx="701" lry="4140" ulx="323" uly="4037">Apoc..a</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="5112" type="textblock" ulx="317" uly="4932">
        <line lrx="656" lry="5013" ulx="317" uly="4932">Colo.i. c.</line>
        <line lrx="699" lry="5112" ulx="328" uly="5036">Luc. 22. C:</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="5920" type="textblock" ulx="327" uly="5813">
        <line lrx="700" lry="5920" ulx="327" uly="5813">Deu. 4. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="6700" type="textblock" ulx="329" uly="6499">
        <line lrx="571" lry="6603" ulx="329" uly="6499">pᷣs .67.</line>
        <line lrx="602" lry="6700" ulx="332" uly="6604">Ps. ci·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="736" type="textblock" ulx="1593" uly="548">
        <line lrx="3566" lry="736" ulx="1593" uly="548">Super Danielem..c.vii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="1569" type="textblock" ulx="743" uly="870">
        <line lrx="4390" lry="995" ulx="799" uly="870">hic tacitum eſt hebrei in pſalmis dictum putant: deuaſtauit eam aper de ſylua: &amp; ngularis ferus de</line>
        <line lrx="4387" lry="1092" ulx="781" uly="972">paſtus eſt eam: pro quo in hebreo habet omnes beſtiæ agri lacerauerunt eam. dum in uno imperio</line>
        <line lrx="4385" lry="1187" ulx="792" uly="1076">Romanorum:omnia ſimul regna cognoſcimus: quæ prius ſuerant ſeparata: 1 Ilud autem quod ſe/-</line>
        <line lrx="4393" lry="1289" ulx="775" uly="1170">quitur Comedens atq; comminuens &amp; reliqua pedibus ſuis conculcans: ſigniſicat omnes nationes</line>
        <line lrx="3697" lry="1378" ulx="780" uly="1268">uel interſectas ab eis: uel tributo &amp; ſeruituti ſubiugatas.</line>
        <line lrx="3355" lry="1482" ulx="743" uly="1354">CBiſſimilis autem inquit erat ceteris beſtijs:quas videram pꝛius.</line>
        <line lrx="2765" lry="1569" ulx="743" uly="1462">CIn prioribus enim ſingula:in hac omnia ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4388" lry="1869" type="textblock" ulx="793" uly="1572">
        <line lrx="4388" lry="1680" ulx="2709" uly="1572">C Porphyrius duas poſteriores beſtias mace</line>
        <line lrx="4383" lry="1775" ulx="795" uly="1659">donum &amp; romanorum in uno macedonum regno ponit &amp; diuidit:Pardum uolens intelligi ipſuz</line>
        <line lrx="4385" lry="1869" ulx="793" uly="1757">alexandrum:beſtiam autem diſſimilem cæteris beſtius quatuor allexãdri ſucceſſores: &amp; deinde uſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="1972" type="textblock" ulx="793" uly="1853">
        <line lrx="4405" lry="1972" ulx="793" uly="1853">ad antiochum cognomento epiphanem: decem duces reges enumerat: qui fuerũt ſeuiſſimi:ipſoſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="2946" type="textblock" ulx="744" uly="1958">
        <line lrx="4387" lry="2068" ulx="796" uly="1958">reges non unius ponit regni uerbi gratia: Macedoniæ Syriæ &amp; ægypti ſed de diuerſis regnis unuzʒ</line>
        <line lrx="4385" lry="2165" ulx="797" uly="2052">efficit regum ordinem: ut uidelict ea quæ ſcripta ſunt: os loquens ingentia non de antichriſto ſed</line>
        <line lrx="4147" lry="2246" ulx="800" uly="2148">de antiocho dicta credantur.</line>
        <line lrx="4383" lry="2370" ulx="744" uly="2242">CEt habebat coꝛnua decem:Conſiderabam coꝛnua:= ecce coꝛnu aliud paruulum oꝛtum eſt de</line>
        <line lrx="4383" lry="2458" ulx="797" uly="2347">medio eoꝛum:⁊ tria de còꝛnibus pꝛimis euulſa ſunt a facie eius. Et ecce oculi quaſi hominis</line>
        <line lrx="4338" lry="2555" ulx="798" uly="2441">erant in coꝛnu iſto:⁊ os loquens ingentia.</line>
        <line lrx="4384" lry="2654" ulx="746" uly="2541">CFruſtra porphyrius cornu paruulum quod poſt decem cornua ortum eſt: epiphanem antiochuʒ</line>
        <line lrx="4381" lry="2754" ulx="797" uly="2639">ſuſpicatur: &amp; de decem cornibus tria euull cornua: ſextum ptolomeuz cognomento philometo-</line>
        <line lrx="4387" lry="2909" ulx="796" uly="2737">rem: &amp; ſeptimum Ltolomeum euergetem &amp; artaxiam regem armeniæ: quorum priores multo an-</line>
        <line lrx="4387" lry="2946" ulx="797" uly="2835">te ꝗᷓ antiochus naſceretur mortui ſunt: conrra artaxiam ueto dimicaſſe quidem antiochuʒ nouimꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="3045" type="textblock" ulx="797" uly="2933">
        <line lrx="4459" lry="3045" ulx="797" uly="2933">ſed illum in regno priſtino permanſiſſe: ergo dicamus quod omnes ſcriptores eccleſiaſtici tradide/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="3138" type="textblock" ulx="793" uly="3031">
        <line lrx="4400" lry="3138" ulx="793" uly="3031">runt in conſumatione mundi quando regnum deſtruendum eſt romanorum: decem futuros re-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="3238" type="textblock" ulx="794" uly="3128">
        <line lrx="4481" lry="3238" ulx="794" uly="3128">ges:qui orbem romanum inter ſe diuidant: &amp; undecimum ſurrecturum regem paruulum: qui tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="3816" type="textblock" ulx="742" uly="3223">
        <line lrx="4402" lry="3335" ulx="792" uly="3223">reges de decẽ regibus ſupaturus ſit.i. ægyptioꝶ regẽ &amp; affticæ &amp; ethiopiæ: ſicut in conſequentibus</line>
        <line lrx="3850" lry="3430" ulx="788" uly="3320">manifeſtius diſcimus. Quibus interfectis ẽt ſeptẽ alii reges uictori colla ſubmittent.</line>
        <line lrx="3396" lry="3526" ulx="744" uly="3418">CEt ecce ait oculi quaſi ocli hominis erant in coꝛnu iſto.</line>
        <line lrx="4389" lry="3629" ulx="742" uly="3515">CNe eum putemus iuxta quorundam opinionem: uel diabolum eſſe uel demonem: ſed unum de</line>
        <line lrx="4340" lry="3723" ulx="796" uly="3617">hominibus in quo totus ſatanas habitaturus eſt corporaliter.</line>
        <line lrx="1812" lry="3816" ulx="746" uly="3714">CEt os loquens ingentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="3918" type="textblock" ulx="743" uly="3808">
        <line lrx="4373" lry="3918" ulx="743" uly="3808">CEſt enim homo peccati hilius perditionis: ita ut in tẽplo dei federe audeat: faciens ſe quaſi deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="4596" type="textblock" ulx="744" uly="3902">
        <line lrx="4149" lry="4017" ulx="744" uly="3902">Aſpiciebam donec throni poſiti ſunł antiquus dierum ſedit. &amp; reliqua.</line>
        <line lrx="4392" lry="4117" ulx="751" uly="4007">CSimile quid &amp; in Ioannis apochalypſi legimus. Poſt hæc ſtatim fui in ſpiritu &amp; ecce thronus po/</line>
        <line lrx="4393" lry="4217" ulx="800" uly="4103">ſitus erat in cælo &amp; ſupra thronum ſedens: &amp; qui ſedebat ſimilitudinem gabebat lapidis iaſpidis &amp;</line>
        <line lrx="4395" lry="4305" ulx="790" uly="4202">ſardinis: &amp; iris in circuitu throni ſimilis aſpectui ſmaragdino: &amp; circa thronum alii throni. xxiiii. &amp;</line>
        <line lrx="4396" lry="4412" ulx="800" uly="4298">ſuper. xxiiii. thronos. xxiiii. ſenes ſedentes amictis ueſtibus candidis: &amp; ſuper capita eorum coronas</line>
        <line lrx="4396" lry="4507" ulx="798" uly="4395">aureas: &amp; de throno egrediebantur fulgura &amp; uoces &amp; tonitrua Et ſeptem lampades ardentis ignis</line>
        <line lrx="4399" lry="4596" ulx="801" uly="4491">in conſpectu throni qui ſeptem ſunt ſpiritus dei. Et in conſpectu throni ſicut mare uitreum ſimile</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="4692" type="textblock" ulx="789" uly="4585">
        <line lrx="4421" lry="4692" ulx="789" uly="4585">criſtallo Multi igitur throni quos uidit daniel:hi mihi uidentur eſſe quos Ioannes. xxiiii. thronos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4396" lry="5081" type="textblock" ulx="800" uly="4683">
        <line lrx="4391" lry="4803" ulx="801" uly="4683">nuncupat. Vetuſtus autem dierum ille eſt: qui apud Ioanneʒz ſolus in throno ſedit: Filius quoq; ho</line>
        <line lrx="4394" lry="4893" ulx="802" uly="4777">minis qui uenit ad uetuſtum dierum: ipſe eſt qui apud Ioannem leo dicitur de tribu Iuda: radix da</line>
        <line lrx="4395" lry="4990" ulx="802" uly="4877">uid: &amp; cætera hiis ſimilia. Hos thronos eſſe reor de quibus paulus apoſtolus loquitur: ſiue throni ſi/</line>
        <line lrx="4396" lry="5081" ulx="800" uly="4975">ue dominationes: Et in euangelio legimus: Vos auteʒ ſedebitis ſuper. xii. thronos iudicantes. xii. tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="5156" type="textblock" ulx="804" uly="5069">
        <line lrx="4462" lry="5156" ulx="804" uly="5069">bus iſrahel. Sedens aũt &amp; uetuſtus dieram dicitur deus: ut æterni iudicis habitus Aemonſtretur: Ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="5660" type="textblock" ulx="792" uly="5163">
        <line lrx="4402" lry="5281" ulx="792" uly="5163">ſtimentum eius quaſi nix candidum: &amp; capilli capitis eius quaſi lana munda: Et ſaluator kranſforma</line>
        <line lrx="4394" lry="5368" ulx="805" uly="5259">tur in monte: &amp; gloriam diuinæ maieſtatis aſſumens in candidis uidetur ueſtibus. Quodq; capilli</line>
        <line lrx="4392" lry="5464" ulx="800" uly="5362">eius lanæ mundiſſimæ comparantur: purum oſtenditur ſincerumq; iudicium: &amp; nullam perſonam</line>
        <line lrx="4393" lry="5571" ulx="804" uly="5452">in iudicando recipiens. Senex quoq; deſcribitur ut maturitas comprobetur ſententiæ. Thronus eiꝰ</line>
        <line lrx="4392" lry="5660" ulx="805" uly="5555">flamma ignis: ut peccatores tormentorum magnitudinem pertimeſcant: &amp; iuſti ſaluentur: ſic tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4437" lry="5760" type="textblock" ulx="801" uly="5648">
        <line lrx="4437" lry="5760" ulx="801" uly="5648">quaſi per ignem. Rotæ eius ignis accenſus:ſiue currus eius Et in Ezechiel quadtigæ ſedens induci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="6729" type="textblock" ulx="751" uly="5745">
        <line lrx="4390" lry="5855" ulx="803" uly="5745">tur deus: &amp; omnia dei flammea ſunt. De quo &amp; alibi dicitur: deus ignis conſumens eſt: ut lignũ fœ</line>
        <line lrx="4390" lry="5955" ulx="808" uly="5844">num ſtipulam arſura in die iudicii nouerimus. Et in pſalmis legimus ignis ante eum præcedet. &amp;</line>
        <line lrx="4394" lry="6051" ulx="804" uly="5941">inflam mabit in circuitu omnes inimicos eius fluuius igneus rapiduſq; egrediebatur a facie eius: ut</line>
        <line lrx="3297" lry="6221" ulx="803" uly="6035">peccatores traheret in Fbemam.</line>
        <line lrx="3831" lry="6256" ulx="751" uly="6133">CNAWilia milium ꝓiniſtrabant ei:⁊ decies milies centena milia aſſiſtebant ei.</line>
        <line lrx="4393" lry="6350" ulx="758" uly="6231">Non quo iſte miniſtrorum dei numerus difinitus ſit: ſed quo maiorem multitudinem humanus</line>
        <line lrx="4393" lry="6445" ulx="806" uly="6331">ſermo explicare nequiuerit. Iſta ſunt milia: &amp; iſtæ miliades: De quibus in pſalmis legimus. Currus</line>
        <line lrx="4391" lry="6543" ulx="809" uly="6426">dei decem milibus multiplex milia lætantiuʒ dominus in eis. Et in alio loco: Qui facit angelos: &amp;</line>
        <line lrx="4389" lry="6642" ulx="809" uly="6524">miniſtros ſuos ignem urentem. Duplex autem angelorum officium eſt: aliorum qui iuſtis præmia</line>
        <line lrx="4391" lry="6729" ulx="806" uly="6621">tribuant aliorum qui ſingulis præſint cruciatibus: iudicium ſedit &amp; libri aperti ſunt Conſcientiæ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="6804" type="textblock" ulx="3830" uly="6716">
        <line lrx="4033" lry="6804" ulx="3830" uly="6716">RKE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3584" lry="729" type="textblock" ulx="2532" uly="529">
        <line lrx="3584" lry="729" ulx="2532" uly="529">Explanano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="4896" type="textblock" ulx="356" uly="873">
        <line lrx="4821" lry="996" ulx="1227" uly="873">opera ſingulorum in utramq; partem uel bona uel mala omnibus reuelantur. Bonus liber ille eſt:</line>
        <line lrx="4826" lry="1091" ulx="1223" uly="981">quẽ ſæpe legimus liber uiuentiũ. Malus liber qui ĩ accuſatoris tenetur manu: qui ẽ inimicus &amp; uin/</line>
        <line lrx="4822" lry="1184" ulx="1215" uly="1073">dex:de quo &amp; in apocalypſi legimus accuſator fratrũ noſtrog. liber iſte terrenus eſt: de quo &amp; pphe</line>
        <line lrx="4823" lry="1279" ulx="1220" uly="1173">ta dicit in terra ſcribãtur: Aſpiciebã pp uocẽ ſermonũ grandiũ:quos cornu illud loꝗ batur. Dei iudi</line>
        <line lrx="4823" lry="1385" ulx="1219" uly="1270">ciũ uenit pp humiliãdã ſupbiã: Idcirco romanũ delebitur Impinʒ ꝗa cornu illud loꝗbatur gradia.</line>
        <line lrx="4821" lry="1486" ulx="1169" uly="1363">CEt vidi qm interfecta eſt beſtia ⁊ periſſet coꝛpus eius ⁊ traditũ eſſet ad cõburendũ igni: alia</line>
        <line lrx="4765" lry="1581" ulx="1223" uly="1460">rum quoqʒ beſtiarũ ablata eſſet poteſtas:⁊ tpa vite conſtituta eſſent eis vſqʒ ad tpᷣs ⁊ tempus.</line>
        <line lrx="4866" lry="1680" ulx="1173" uly="1565">CIn uno Romano imperio propter antixpᷣm blaſphemãtem: ommia ſimul regna delera ſunt: &amp; ne</line>
        <line lrx="4831" lry="1776" ulx="1225" uly="1661">quaꝗᷓ terrenum Impium erit: ſed ſanctorum conuerſatio: &amp; aduentus filii dei triumpzantis de quo</line>
        <line lrx="4825" lry="1869" ulx="1222" uly="1758">dicitur. Ecce cũ nubibus cæli quaſi filius hominis ueniebat Qui in ſomno Nabuchodonoſor lapis</line>
        <line lrx="4822" lry="1960" ulx="1198" uly="1855">ſcribitur abſciſſus ſine manibus: &amp; creuiſſe in montem magnum ò&amp; cõminuiſſe teſtam ferrum es ar-</line>
        <line lrx="5234" lry="2083" ulx="1224" uly="1951">gentum aurum: nunc ſub perſona fili hominis introducitur: ut aſſumptio carnis humanæ ſignifice Acuũ. i. b</line>
        <line lrx="5182" lry="2163" ulx="1225" uly="2050">tur in filio dei: iuxta illud quod in actibus apoſtolorum legimu Viri galilei quid ſtatis aſpicientes</line>
        <line lrx="4830" lry="2261" ulx="1224" uly="2151">in cælum: hic Ieſus qui aſſumptus eſt a uobis in cælum: ſic ueniet quemadmodum uidiſtis eum eun</line>
        <line lrx="4832" lry="2359" ulx="1226" uly="2247">tem in cælum: Et uſq; ad antiquum dieꝶ peruenit. Totuʒ qd dicitur oblatum eũ omnipotenti deo:</line>
        <line lrx="5190" lry="2476" ulx="1228" uly="2345">&amp; accepiſſe poteſtatem &amp; honorẽ &amp; regnũ: iuxta illud apoſtoli accipiendum eſt. Qui cũ in forma pnil.z,</line>
        <line lrx="5190" lry="2551" ulx="1227" uly="2424">dei eſſet: non rapinã arbitratus eſt eſſe ſe equalem deo: ſed ſemetipſuz exinaniuit formã ſerui accipi ]</line>
        <line lrx="4837" lry="2643" ulx="1223" uly="2542">ens:in ſimilitudinẽ hominum factus:&amp; habitu inuentus ut homo:humiliauit ſemetipſuʒz factus obe</line>
        <line lrx="4833" lry="2745" ulx="1085" uly="2640">dliens uſq; ad mortem: &amp; mortẽ crucis: Et oẽs populi tribus &amp; linguæ ei ſeruient: &amp; poteſtas eiꝰ po</line>
        <line lrx="4833" lry="2843" ulx="356" uly="2738">.,„ teſtas æterna: ꝗᷓ non auferetur: &amp; regnũ eius non corrumpetur. Hoc cui poteſt hoiĩum conuenire: re</line>
        <line lrx="4907" lry="2944" ulx="1218" uly="2837">ſpondeat porphyrius: aut quis iſte tam potens ſit: qui cornu paruũ quem antiochum interprætatur</line>
        <line lrx="4836" lry="3045" ulx="1182" uly="2929">ſegerit atq; contriuerit. Si reſpõdit antiochi principes a iuda machabeo fuiſſe ſuperatos: docere de</line>
        <line lrx="4833" lry="3139" ulx="1231" uly="3026">bet quõ cum nubibus cæli ueniat quaſi filius hominis: &amp; offeratur uetuſtus dierum: &amp; detur ei po/</line>
        <line lrx="4831" lry="3234" ulx="1226" uly="3124">teſtas &amp; regnũ &amp; omnes populi tribus ac linguæ ſeruiant illi: &amp; poteſtas eius æterna ſit ꝗᷓ nullo fine</line>
        <line lrx="4832" lry="3332" ulx="1232" uly="3223">claudatur. Hæ beſtiæ magnæ quatuor regna conſurgent de terra. Suſcipient autem regnum ſancti</line>
        <line lrx="4834" lry="3430" ulx="1231" uly="3322">dei altiſſimi. Quatuor regna de quibus ſupra diximns fuere terrena: Omne enim quod de terra eſt</line>
        <line lrx="5109" lry="3526" ulx="1164" uly="3419">reuertitur in terram: ſancti autem nequaꝗ habebunt terrenum regnun ſed cæleſte. Ceſſet ergo mil</line>
        <line lrx="4922" lry="3623" ulx="1230" uly="3515">le annorum fabula Et obtinebunt regnum uſqʒ in ſeculum &amp; ſeculum ſeculorũ.Si hoc de macha</line>
        <line lrx="4830" lry="3721" ulx="1231" uly="3616">beis intelligitur: doceat qui iſta contendit: qũo regnum eorum perpetuum ſit: Et ſermones contra</line>
        <line lrx="4861" lry="3817" ulx="1230" uly="3713">excelſum loquitur:ſiue ur interprætatus eſt ſymachus: ſermones quaſi deus loquitur: ut qui dei aſſu</line>
        <line lrx="4876" lry="3919" ulx="1229" uly="3807">mit. potentiam uerba quoq; diuinæ ſibi uendicet maieſtatis. Et ſanctos altiſſimi conteret: &amp; putabit</line>
        <line lrx="4835" lry="4026" ulx="1231" uly="3906">quod poſſit mutare tpa &amp; leges. Præliabitur.n. antixps coſttra ſanctos &amp; ſuperabit eos: in tantũ eri᷑</line>
        <line lrx="4943" lry="4121" ulx="1230" uly="4008">gitur ſuperbia ut leges dei &amp; cerimonias mutare conetur: &amp; eleuetur ſupra oẽ quod dicitur deus: ?</line>
        <line lrx="4878" lry="4216" ulx="1214" uly="4105">religio cuncta ſuæ ſubiiciur poteſtati: &amp; tradentur in manu eius uſq; ad tp̃s: &amp; tempora: &amp; dimidi</line>
        <line lrx="4835" lry="4313" ulx="1220" uly="4207">um temporis. Tpᷣs annum ſignificat: tempora iuxta hebraici ſermonis proprietatẽ: qui &amp; ipſi dualeʒ</line>
        <line lrx="4836" lry="4410" ulx="1228" uly="4301">numerũ habent: duos annos præſigurant: dimidiũ autem temporis ſex menſes: quibus ſancti pore/</line>
        <line lrx="4834" lry="4504" ulx="1216" uly="4401">ſtati antichtiſti permittendi ſunt: ut condẽnentur iudæi qui non credentes ueritati ſuſceperũt men</line>
        <line lrx="4837" lry="4604" ulx="1230" uly="4497">dacium: De quo tpe &amp; ſaluator in euangelio loquitur: Niſi abbreuiati eſſent dies illi nequaꝗᷓ ſalua</line>
        <line lrx="4837" lry="4703" ulx="1230" uly="4596">eſſet ulla caro. Non cõuenire hæc tpa antiocho in extrema uiſione dicimus: Et iudiciũ ſedebit ut au</line>
        <line lrx="4839" lry="4797" ulx="920" uly="4693">3 ſeratur potentia &amp; conteratur &amp; diſpereat uſq; in finẽ:Hoc de antixpᷣo ideſt de cornu paruo: qd grã</line>
        <line lrx="4832" lry="4896" ulx="1157" uly="4792">dia loquæbatur: qa regnum eius deſtruendũ ſit in perpetuũ. Regnũ autem &amp; poteſtas &amp; magnitu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="4913" type="textblock" ulx="1588" uly="4895">
        <line lrx="1618" lry="4913" ulx="1588" uly="4895">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="4993" type="textblock" ulx="1226" uly="4888">
        <line lrx="4834" lry="4993" ulx="1226" uly="4888">do regni ꝗq eſt ſuper oẽ cælum: hoc eſt de xpi impeno quod ſempiternum eſt Hucuſq; finis uerbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="5090" type="textblock" ulx="1233" uly="4989">
        <line lrx="3792" lry="5090" ulx="1233" uly="4989">iſtius atq; ſermonis: quæ mihi in præſenti uiſione dominus reuelauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4918" lry="6852" type="textblock" ulx="870" uly="5079">
        <line lrx="4901" lry="5189" ulx="1178" uly="5079">CEgo daniel miatũ cogitationibus meis cõturbabar:⁊ facies mea mutata eſt in me:verbũ ãät</line>
        <line lrx="4899" lry="5282" ulx="1228" uly="5179">in coꝛde meo conſeruaui. ”c . .</line>
        <line lrx="4830" lry="5387" ulx="870" uly="5279">. CHactenus liber danielis chaldaico ſyriacoq; ſermõe conſcriptus eſt: Cætera quæ ſecuntur uſq; ad</line>
        <line lrx="4689" lry="5485" ulx="1235" uly="5379">finem uoluminis hebraice legimus. ””ůü</line>
        <line lrx="4298" lry="5582" ulx="1321" uly="5477"> CC VISIO SEPTIMA. CAPITVLVM OCTAVVM</line>
        <line lrx="4653" lry="5683" ulx="1340" uly="5573">EAANno tertio regni balthaſar regis viſio apparuit mihi. .</line>
        <line lrx="4830" lry="5779" ulx="1384" uly="5670">NRAC Poſt duos annos ſuperioris reuellatiomis hec uiſio. I Ila enim m primo anno Bal/</line>
        <line lrx="4633" lry="5874" ulx="1293" uly="5766">chaſat heæc in tertio cernitur: Vnde infert: poſt id quod uideram in principio.</line>
        <line lrx="4588" lry="5974" ulx="1234" uly="5859">RCEicdt in viſione mea cum eſſem in ſuſis caſtro quod eſt in elam regione.</line>
        <line lrx="4832" lry="6073" ulx="1278" uly="5959">riMEHHHA Siue ut Symachus interprætatus eſt ciuitate a qua etiam regio nomen accepit: ut</line>
        <line lrx="4825" lry="6169" ulx="1718" uly="6058">abilonii: &amp; ab elam elamitæ: pro qua ſeptuaginta elimaideʒ regionẽ interprætati füt:</line>
        <line lrx="4918" lry="6267" ulx="1231" uly="6156">Suſis autem metropolis eſt regionis elamitarum: in qua daniel ſecundum hiſtqriam Ioſephi turunz</line>
        <line lrx="4856" lry="6364" ulx="1232" uly="6251">extruxit excelſam: &amp; quadro edificatam marmore: tantæq; magnitudinis &amp; pulchritudinis ut uſq;</line>
        <line lrx="4830" lry="6460" ulx="1233" uly="6349">in præſens uideatur eſſe noua. In eaq; regum perſarum atq; mœdorum conduntur reliquiæ: &amp; cu/-</line>
        <line lrx="4774" lry="6532" ulx="1233" uly="6445">ſtos ſiue edituus ac ſacerdos eiuſdem loci iudæus eſt. S</line>
        <line lrx="4829" lry="6658" ulx="1076" uly="6537">¶ Cum eſſem in ſuſis caſtro.  Non quod caſtrum ipſa ſit urbs ut diximus</line>
        <line lrx="4858" lry="6751" ulx="883" uly="6640">„ metropolis:  potentiſſima: ſed quo tanta firmitate edificata ut caſtrum eſſe uideatur.</line>
        <line lrx="4715" lry="6852" ulx="4017" uly="6750">Cidl autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="8168" type="textblock" ulx="176" uly="8158">
        <line lrx="185" lry="8168" ulx="176" uly="8158">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="708" type="textblock" ulx="1523" uly="508">
        <line lrx="3540" lry="708" ulx="1523" uly="508">Supper Danielem. c.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="6760" type="textblock" ulx="693" uly="841">
        <line lrx="2771" lry="950" ulx="708" uly="841">Uigdi autem in viſione me eſſe ſuper poꝛtam vlai.</line>
        <line lrx="4331" lry="1050" ulx="703" uly="905">CPro quo Aquila tranſtulit ſuper ubal ulai theodotion ſuper ubal Symmachu? ſuper paludem</line>
        <line lrx="4333" lry="1148" ulx="749" uly="1029">ulai ſeptuaginta ſuper portam ulai. Sciendum eſt autem ulai nomẽ eſſe loci ſiue portæ: ut in Troia</line>
        <line lrx="4377" lry="1243" ulx="749" uly="1128">ſtea porta: &amp; apud romanos carmentalis dicitur hutes ſingulæ ex propriis cauſis onigines noiqum.</line>
        <line lrx="4360" lry="1327" ulx="694" uly="1236">CEt leuaui oculos meos ⁊ vidi. MM</line>
        <line lrx="4331" lry="1440" ulx="697" uly="1321">CQuamuis in ſomnis uideantur quæ uidentur in umbra uidelicet &amp; imagine: Tamen nec ipſa</line>
        <line lrx="3701" lry="1539" ulx="731" uly="1436">quidem uidere poſſumus ſine oculis eleuatis.</line>
        <line lrx="2389" lry="1635" ulx="694" uly="1534">Et ecce aries vnus ſtabat ante paludem.</line>
        <line lrx="2502" lry="1737" ulx="697" uly="1635">CSiue ante portam: quod hebraice dicitur ubal.</line>
        <line lrx="4246" lry="1833" ulx="700" uly="1726">CHabens coꝛnua excelſa ⁊ vnum excelſius altero atqʒ; ſuccreſcens.</line>
        <line lrx="4370" lry="1932" ulx="700" uly="1812">CArietem darium uocat auunculum Cyri:qui poſt aſtiagen patrem regnauit in mœdis: Comu ãt</line>
        <line lrx="4333" lry="2030" ulx="749" uly="1922">unum excelſius altero atq; ſuccreſcens ipſum cyrum ſigniſicat: qui poſt aſtiagen auum matermnum</line>
        <line lrx="3666" lry="2131" ulx="715" uly="2021">cum auunculo dario: quẽ græci cyaxaren uocant mœdis imperauit &amp; perſis.</line>
        <line lrx="4339" lry="2219" ulx="693" uly="2106">CNPoſtea vidi arietem coꝛnibus ventilantem contra oꝛientẽ ⁊ contra aquilonẽ ⁊ cõtra meridiẽ.</line>
        <line lrx="4334" lry="2324" ulx="698" uly="2210">CNon ipſum arietem Cyrum uidelicet uel darium: ſed eiuſdem regni arietem ideſt darium alhe/-</line>
        <line lrx="4345" lry="2422" ulx="749" uly="2304">rum qui ultimus potentiæ perſæ rex fuit: &amp; quem ſuperauit alexander philippi filius: rex macedo“</line>
        <line lrx="4337" lry="2522" ulx="751" uly="2401">num. Quod autem darius iſtæ rex potentiſſimus &amp; ditiſſimus fuerit: tam græcæ quam latinæ</line>
        <line lrx="4323" lry="2593" ulx="757" uly="2515">ac barbaræ narrant hiſtoriæ.</line>
        <line lrx="4328" lry="2720" ulx="703" uly="2596">CEt ego inquit intelligebam. CEx ſuperioribus enim uiſio</line>
        <line lrx="4338" lry="2813" ulx="752" uly="2694">nibus in quibus ſecundum regnum per arietem &amp; hyrcum ſigniſicatum eſt: etiam nunc intelligit</line>
        <line lrx="3523" lry="2917" ulx="753" uly="2806">quod mœdorum atq; perſarum cernat imperium.</line>
        <line lrx="4339" lry="3006" ulx="702" uly="2895">CEccè autem hvrcus capꝛarum veniebat ab occidente ſuper faciem totius terre:⁊ non tange/</line>
        <line lrx="4340" lry="3105" ulx="753" uly="2987">bat terram. Poꝛro hyrcus habebat coꝛnu inſigne inter oculos ſuos: ⁊ venit vſq; ad arietem</line>
        <line lrx="4347" lry="3205" ulx="750" uly="3083">illum coꝛnutum:quẽ videram ſtantem ante poꝛtam ⁊ cucurrit ad eum cum impetu foꝛtitudinis</line>
        <line lrx="4339" lry="3300" ulx="749" uly="3177">ſue.Cumqʒ appꝛopinquaſſet pꝛope arietem cõminuit duo coꝛnua eius:⁊ non poterat aries reſi-</line>
        <line lrx="4421" lry="3397" ulx="754" uly="3284">ſtere ei. Cumqʒ cum miſiſſet in terram conculcauit:⁊ nemo quibat liberare arietem de mann</line>
        <line lrx="4350" lry="3497" ulx="756" uly="3374">eius. Hyrcus autem capꝛaxum magnus factus eſt nimis.Cumqʒ; creuiſſet factum eſt coꝛnu ma</line>
        <line lrx="4360" lry="3593" ulx="720" uly="3470">gnum ⁊ oꝛta ſunt coꝛnua qdatuoꝛ ſubter illud per quatnoꝛ ventos celi:de vno auteʒz ex tis egreſ</line>
        <line lrx="4016" lry="3692" ulx="759" uly="3577">ſum eſt coꝛnu vnum modicum ⁊ factum eſt grande.</line>
        <line lrx="4354" lry="3794" ulx="712" uly="3670">Ne quis me putet ꝓprium ſenſum ponere: Gabrielis exponẽtis uiſionẽ ꝓphetæ uerba diſcamus.</line>
        <line lrx="3792" lry="3887" ulx="713" uly="3769">Aries inquit quẽ vidiſti habere coꝛnua duo:Rex medoꝛum atqʒ perſaruʒ eſt.</line>
        <line lrx="4354" lry="3986" ulx="715" uly="3865">C Darius uidelicet filius arſami in quo mœdorum &amp; perſarum regnum deſtructum eſt. Porro hyr/</line>
        <line lrx="4352" lry="4089" ulx="768" uly="3962">cus caprarum qui ueniebat ab occidente: &amp; propter nimiaʒ uelocitatem terram tangere non nide/</line>
        <line lrx="4357" lry="4186" ulx="770" uly="4063">batur Alexander eſt: rex græcorum: qui ſubuerſis thebis in perſas arma cortipuit: &amp; apud granicuz;</line>
        <line lrx="4357" lry="4278" ulx="771" uly="4156">fluuium inito certamine darii duces ſuperauit: &amp; ad extremum ipſum percuſſit arietem: &amp; duo eius</line>
        <line lrx="4356" lry="4380" ulx="771" uly="4255">cornua confregit: mœdos atq; perſas miſitq; eum ſub pedibus ſuis: &amp; utrumq; comu ſuo ſubiuga⸗</line>
        <line lrx="4358" lry="4478" ulx="773" uly="4352">uit imperio. Cornu autem grãde ipſe eſt rex primus alexander: quo triceſimoſecũdo ætatis ſuæ an</line>
        <line lrx="4359" lry="4568" ulx="770" uly="4450">no mortuo in babylone: ſurrexerunt pro eo quatuor duces eius: qui ſibi imperium diuiſerũt Aegy</line>
        <line lrx="4366" lry="4678" ulx="768" uly="4544">ptum enim ptolomeus lagi filius tenuit: Macedonas philippus: qui &amp; arideus frater alexandri: Sp//</line>
        <line lrx="3971" lry="4762" ulx="771" uly="4648">riam &amp; babylonẽ &amp; omnia regna orientis ſeleucus nicanor: aſiæ regnauit Antigonus.</line>
        <line lrx="3807" lry="4860" ulx="720" uly="4760">CSed non inquit in foꝛtitudine eius. .</line>
        <line lrx="2866" lry="4962" ulx="717" uly="4854">CNullus enim magnitaudini Alexandri potuit coequari.</line>
        <line lrx="3813" lry="5057" ulx="720" uly="4934">CEt poſt multa tempoꝛa ſurget rex impudens facie ? intelligens pꝛopoſitiones.</line>
        <line lrx="4357" lry="5151" ulx="722" uly="5030">CConſurget antiochus filius ſeleucii qui &amp; philopater appedlatus eſt. Qui cum</line>
        <line lrx="4371" lry="5258" ulx="774" uly="5081">obſes ſuiſkt tomæ: &amp; neſciente ſenatu per dolum cœpiſſet imperium: contra ptolomeum philome</line>
        <line lrx="4370" lry="5342" ulx="773" uly="5230">torem dimicauit: hoc eſt contra meridiem: &amp; contra ægyptios: rurſumq; ad orientem comra eos ꝗ</line>
        <line lrx="4365" lry="5443" ulx="776" uly="5317">res nouas in perſide moliebantur: ad extremum contra Iudæos dimicans capta iudæa ingreſſus eſt</line>
        <line lrx="4365" lry="5545" ulx="780" uly="5417">Hieroſolimam &amp; in templo ſimulacrum Iouis olimpii ſtatuit: &amp; uſq; ad fortitudinem cæ li:ideſt fili</line>
        <line lrx="4373" lry="5639" ulx="782" uly="5517">os iſrahel qui angelorum uallabantur auxilio: erexit magnificentiam ſuã: ita ut de ſanctis plurimos</line>
        <line lrx="4371" lry="5729" ulx="784" uly="5613">idolatriæ ſubiiceret: &amp; uelut ſtellas cæli conculcaret pedibus ſuis: atq; ita factum eſt: ut &amp; meridiem</line>
        <line lrx="4378" lry="5831" ulx="791" uly="5706">&amp; orientem ideſt ægyptum &amp; perſidez ſuo teneret imperio. Quodq; ait uſq; ad principem fortitudi</line>
        <line lrx="4376" lry="5937" ulx="787" uly="5807">nis magniſicatus eſt: noc ſigniſicat quod erectus ſit contra deum: &amp; ſanctos illius perſecutus ſit: &amp; tu</line>
        <line lrx="4369" lry="6027" ulx="790" uly="5899">lerxit ideſt iuge ſacrificium: quod mane offerebatur &amp; ueſpere: &amp; polluerit atq; de/</line>
        <line lrx="4377" lry="6113" ulx="787" uly="5996">jecerit locum ſanctiſicationis eius: Et hoc non ſua nirtute ſed propter peccata populi: Atq; ita factuzʒ</line>
        <line lrx="4110" lry="6245" ulx="788" uly="6097">eſt ut ueritas proſterneretur in terram: &amp; cultu idolorum florente dei religio conquieſceret.</line>
        <line lrx="4069" lry="6317" ulx="731" uly="6198">EEt audiui vnum̃ de ſanctis loquentem:⁊ dixit vnus ſanctus alteri neſcio cui loquenti.</line>
        <line lrx="4371" lry="6418" ulx="742" uly="6285">CPro altero neſcio quod Symachus interprætatus eſt quem &amp; nos ſecuti ſu</line>
        <line lrx="4376" lry="6522" ulx="795" uly="6386">mus: Aquila &amp; theodotion &amp;. xx. phelmoin ipſum uerbum hebraicum poſuerunt. Nomẽ ergo an</line>
        <line lrx="4301" lry="6624" ulx="800" uly="6505">geli tacens generaliter unumquemlibet de angelis indicauit. .</line>
        <line lrx="4381" lry="6760" ulx="763" uly="6578">VAſq; quo viſio ⁊ iuge ſacriſcium: ⁊ peccatum deſolationis que facta eſt Rnctnan 7 foꝛti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="6762" type="textblock" ulx="3907" uly="6678">
        <line lrx="4200" lry="6762" ulx="3907" uly="6678">RRK ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4138" lry="146" type="textblock" ulx="4020" uly="132">
        <line lrx="4138" lry="146" ulx="4020" uly="132">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="691" type="textblock" ulx="2522" uly="488">
        <line lrx="3572" lry="691" ulx="2522" uly="488">Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5604" lry="6815" type="textblock" ulx="778" uly="826">
        <line lrx="4879" lry="943" ulx="1264" uly="826">tudo conculcabyur CVnus angelus interogat al⸗</line>
        <line lrx="4886" lry="1041" ulx="1271" uly="932">terum angelum uſq; ad quod tempus:dei iudicio ſub antiocho rege ſyriæ templum futurum ſit de</line>
        <line lrx="3389" lry="1133" ulx="1273" uly="1032">ſolatum:&amp; ſimulachrum Iouis ſtaturum ſit in templo dei.</line>
        <line lrx="4734" lry="1232" ulx="1220" uly="1126">CEt dixit ei vſqʒ ad veſperam ⁊ mane dies duo milia trecenti::? mundabitur ſanctuarium.</line>
        <line lrx="4885" lry="1339" ulx="1188" uly="1230">CLegamus machabeoraum libros &amp; Ioſephi hiſtoriam: ibiq; ſcriptum reperiemus centeſimo qua-</line>
        <line lrx="4886" lry="1438" ulx="1273" uly="1325">drageſimo tertio anno a ſeleuco qui primus regnauit in ſyria poſt alexandrum: ingreſſum antio/</line>
        <line lrx="4884" lry="1525" ulx="1271" uly="1419">chum hieroſolimã &amp; uniuerſa uaſtaſie: reuerſumq; anno tertio in templo poſuiſſe ſtatuam I ouis: &amp;</line>
        <line lrx="4879" lry="1628" ulx="1276" uly="1523">uſq; ad iudam machabeum ideſt uſq; ad annum centeſimum quadrageſimum octauum per annos</line>
        <line lrx="4960" lry="1719" ulx="1271" uly="1622">uaſtitatis hieruſalem ſex contaminationis autem templi tres: duo milia trecentos dies &amp; tres men-</line>
        <line lrx="4881" lry="1821" ulx="1274" uly="1718">ſes eſſe completos:poſt quos templum purgatum eſt. Quidam pro duobus milibus trecentis: duo</line>
        <line lrx="5604" lry="1921" ulx="1271" uly="1815">milia ducentos legunt: ne ſex. annis tres menſes ſupereſſe uideantur. Hunc locum pleriq; noſtroruʒ (en⸗</line>
        <line lrx="5475" lry="2015" ulx="1262" uly="1911">ad antichtiſtum referunt: &amp; quod ſub antiocho in typo factum eſt:ſub illo in ueritate dicunt eſſe cõ</line>
        <line lrx="4875" lry="2121" ulx="1272" uly="2010">plendum: Quod autem infert mundabitur ſanctuarium Iudæ wachabei ſignificat tempora: qui de</line>
        <line lrx="4873" lry="2212" ulx="1275" uly="2109">uico modin filiis ac propinquis ſecum annitentibus: &amp; multis de populo iudæorum antiochi du-</line>
        <line lrx="4873" lry="2312" ulx="1273" uly="2206">ces ſuperat: iuxta emaus quæ nunc nicopolis dicitur: quod audiens antiochus qui contra principezʒ</line>
        <line lrx="4876" lry="2414" ulx="1006" uly="2305">S principum ſurrexerat: ideſt dominum dominãtium:&amp; regem regum in elimaide: quæ regio perſa/</line>
        <line lrx="4875" lry="2507" ulx="1272" uly="2400">rum eſt: templum dianæ ſpoliare cupiens: quod habebat praæcioſa donaria: &amp; ibi quoq; amiſſo exer</line>
        <line lrx="4872" lry="2602" ulx="1218" uly="2498">citu ſine manibus contritus eſt: ideſt triſtiti? morbo periit. Veſpere autem &amp; mane ſucceſ-/</line>
        <line lrx="2430" lry="2703" ulx="1146" uly="2596">ſionem diei noctiſq; ſignificat.</line>
        <line lrx="4426" lry="2804" ulx="1222" uly="2693">CFactum eſt autem cum viderem ego daniel viſionem:⁊ quererem intelligentiam.</line>
        <line lrx="4874" lry="2904" ulx="1222" uly="2798">CVidebat uiſionem per picturam &amp; imaginem &amp; illius intelligentiam neſciebat: Non ergo oĩs ꝗ</line>
        <line lrx="4354" lry="2998" ulx="1273" uly="2894">uidet intelligit: qũo ſi ſcripturam ſanctã legamus oculis: &amp; corde non intelligamus.</line>
        <line lrx="3767" lry="3089" ulx="1219" uly="2986">CEcce ſtetit in conſpectu meo quaſi ſpecies viri.</line>
        <line lrx="4874" lry="3192" ulx="1221" uly="3088">Non enim uiri ſunt angeli ſed in ſpecie uidentur uirorum. Sicut habraam ad quærcum mãbræ</line>
        <line lrx="4876" lry="3298" ulx="1270" uly="3186">tres uiſi ſunt uiri: qui utiq; uiri non erant: e quibus unus adoratur: ut dominus: unde &amp; ſaluator logꝗ/</line>
        <line lrx="4706" lry="3388" ulx="1276" uly="3285">tur in euangelio: Habraam uidit diem meuz: uidit &amp; lætatus eſt.</line>
        <line lrx="4691" lry="3485" ulx="1219" uly="3381">CEt audiui vocem viri inter ulai:⁊ clamauit ⁊ ait:Gabꝛiel fac intelligere iſtum viſionem.</line>
        <line lrx="4870" lry="3584" ulx="1220" uly="3474">CVirum iſtum qui præcepit gabrieli ut danielem faceret intelligere Aſionem: Iudæi michaelez au</line>
        <line lrx="4872" lry="3687" ulx="1270" uly="3581">tumant: conſequenter autem quia uiſio de præliis erat: regumq; certaminibus immo tegnoruʒ ſuc</line>
        <line lrx="4870" lry="3789" ulx="1271" uly="3678">ceſſionibus: Gabriel qui præpoſitus ẽ præliis huic officio mancipatur. Gabriel enim in linguaʒ no</line>
        <line lrx="4869" lry="3879" ulx="1241" uly="3773">ſtraʒ uertitur fortitudo: uel robuſtus dei: Vñ &amp; in eo tpe quo erat dñs naſciturus: &amp; indicturus bellũ</line>
        <line lrx="4865" lry="3984" ulx="1246" uly="3873">demonibꝰ: &amp; triũphaturus de mũdo: Gabriel uenit ad zachariã: &amp; ad mariâ Et poſtea i pſalmis legi</line>
        <line lrx="4868" lry="4082" ulx="1270" uly="3971">mus de dño triũphante: qs eſt iſtæ rex gloriæ: dñs fortis &amp; potẽs dñs potẽs ĩ pᷣlio ipᷣe ẽ rex gloriæ</line>
        <line lrx="4872" lry="4173" ulx="1259" uly="4068">ubicũq; ãt medicina &amp; ſagatio neceſſaria ẽ Raphael mittitur: q iterpᷣ-tatur curatio uel medicina dei:</line>
        <line lrx="4867" lry="4275" ulx="1269" uly="4169">hoc uidelicet nominis interpᷣtatione ſignificante: quod in deo ſit medicina uera: Si cui tñ placet to</line>
        <line lrx="4864" lry="4375" ulx="1266" uly="4267">biæ librum recipere: Porro ubi populo proſpera promittuntur &amp; quod nos propi/</line>
        <line lrx="4865" lry="4472" ulx="1263" uly="4360">tiationem uel expiationem poſſumus dicere: neceſſaria ẽ: michael dirigitur: qui interpretatur: quis</line>
        <line lrx="4864" lry="4577" ulx="1266" uly="4462">ſicut deus: ut ſcilicet intelligatur quia propitionem uel expiationem nullus poſſit offerre niſi deus.</line>
        <line lrx="3646" lry="4668" ulx="1216" uly="4555">CEt ait ad me Intellige fili homimis. L</line>
        <line lrx="4865" lry="4775" ulx="1333" uly="4663">C L Et ezechiel &amp; daniel &amp; zacharias: quia ſæpe inter angelos eſſe cernuntur: ne eleuentur in ſuperbiã</line>
        <line lrx="4860" lry="4873" ulx="1262" uly="4760">&amp; angelicæ uel naturæ uel dignitatis ſe eſſe credant: admonentur fragilitatis ſuæ: &amp; filii hominum</line>
        <line lrx="3600" lry="4959" ulx="1266" uly="4854">nuncupantur: ut homines ſe eſſe nouerint.</line>
        <line lrx="4859" lry="5068" ulx="1215" uly="4955">CEt tetigit me ⁊ ſtatuit me in gradu meo. CPropheta qui pauore lapſus eſt quadrupes</line>
        <line lrx="4856" lry="5169" ulx="1264" uly="5056">&amp; pronus iacehaun terra: ad tactum erigitur ut poſſit abſq; formidine audire &amp; intelligere ꝗᷓ; dir.</line>
        <line lrx="4857" lry="5260" ulx="1211" uly="5150">CTu ergo ſigna viſionem:quia poſt dies multos erit. CExpoſita gabriel ange/</line>
        <line lrx="4858" lry="5362" ulx="778" uly="5252">* lus uiſione:qᷓ ſupra ut potuimus diſſeruimus:ponit in fine: Tu ergo ſigna uiſioneʒ: quia poſt dies</line>
        <line lrx="4853" lry="5460" ulx="1256" uly="5352">multos erit: Ex uerbo oſtendens ſignaculi: obſcura eſſe quæ dicebantur: &amp; non patere multoruʒ au</line>
        <line lrx="4469" lry="5565" ulx="1263" uly="5446">ditui: nec poſſe intelligi niſi rebus &amp; operibus im pleantur.</line>
        <line lrx="4712" lry="5654" ulx="1212" uly="5546">CEt ego daniel langui ⁊ egrotaui per dies plurimos.</line>
        <line lrx="4845" lry="5757" ulx="1209" uly="5643">CHoc illud quod in geneſi de Habraam legimus: quod poſtq dominum audierit loquentem ſibi</line>
        <line lrx="4850" lry="5850" ulx="1260" uly="5742">terram &amp;&amp; cinerẽ ſe eſſe dixerit. ergo daniel ad uiſionis horrorem languiſſe &amp; egrotaſſe ſe dicit: &amp; cũ</line>
        <line lrx="4853" lry="5950" ulx="1257" uly="5831">ſurrexiſſet feciſſe opera quæ ſibi a rege fuerant imperata reddens omnibus omnia: &amp; euangelicum</line>
        <line lrx="5254" lry="6043" ulx="1264" uly="5927">illud ſciens: Reddite quæ ſunt cæſaris cæſari &amp; quæ ſunt dei deo. Luce az. e</line>
        <line lrx="4764" lry="6145" ulx="1212" uly="6027">CEt ſtupebam ad viſionem ⁊ non erat qui interpꝛetaretur.</line>
        <line lrx="4848" lry="6248" ulx="1209" uly="6141">CSi non erat ꝗ interprætaretur: quomodo ſupra interptætatus eſt angelus? Sed quod dicit hoc ẽ:</line>
        <line lrx="5593" lry="6339" ulx="1262" uly="6204">reges audierat &amp; eorum noĩa neſciebat:futura cognouerat: &amp; quo tpe futura eſent: dubius fluctua l</line>
        <line lrx="4850" lry="6438" ulx="1237" uly="6325">bat:Itaq; quod ſoluʒ facere poterat ſtupebat ad uiſionẽ: &amp; dei ſcientiæ cunda relinquæbat</line>
        <line lrx="4246" lry="6534" ulx="1270" uly="6424">H CVISIO OCTAVA. CAPITVLVM NONVM.</line>
        <line lrx="4843" lry="6638" ulx="1293" uly="6520">Uno pꝛimo dar ij filij aſueri:de ſemine medoꝛuʒz:qui imperauit ſuper regnũ chaldeoꝝ</line>
        <line lrx="4837" lry="6737" ulx="1241" uly="6620">CHic eſt darius qui cum cyro chaldæos babylonioſq; ſuperauit: Ne putemus illum da-</line>
        <line lrx="4660" lry="6815" ulx="1679" uly="6736">. rium cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4618" type="textblock" ulx="5523" uly="4535">
        <line lrx="5605" lry="4618" ulx="5523" uly="4535">boe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="6050" type="textblock" ulx="0" uly="5973">
        <line lrx="93" lry="6050" ulx="0" uly="5973">cel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="8206" type="textblock" ulx="72" uly="7929">
        <line lrx="108" lry="8206" ulx="72" uly="7929"> ðèð</line>
        <line lrx="182" lry="8177" ulx="173" uly="8168">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="6286" type="textblock" ulx="315" uly="6189">
        <line lrx="632" lry="6286" ulx="315" uly="6189">Eſa. ꝭS.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="6776" type="textblock" ulx="726" uly="854">
        <line lrx="4369" lry="972" ulx="780" uly="854">rium cuiꝰ ſecundo anno templũ edificatum eſt:quod porphyrius ſuſpicatur:ut aunos danielis extẽ</line>
        <line lrx="4349" lry="1074" ulx="782" uly="952">dat: uel eum qui ab alexandro macedonum rege ſuperatus eſt: Addit ergo nomẽn patris: additq;</line>
        <line lrx="4354" lry="1173" ulx="784" uly="1056">uictoriam: qui primus de ſemine mœdorum ſubuertit regnum chaldæorum: ut aufferat propter ſi-</line>
        <line lrx="4368" lry="1269" ulx="786" uly="1161">militudinem nominis lectionis errorem.</line>
        <line lrx="4342" lry="1374" ulx="732" uly="1246">Ego daniel intellexi ⁊ in libꝛis numerum annoꝛum:de quo factus eſt ſermo domini ad hiere⸗/</line>
        <line lrx="4343" lry="1472" ulx="786" uly="1345">miam pꝛophetam:vt complerentur deſolationis hieruſalem.lxx.anni:⁊ poſui faciem meam ad</line>
        <line lrx="4331" lry="1562" ulx="782" uly="1456">dominum deum:rogare ⁊ depꝛecari in ieiunijs ⁊ ſacco ⁊ cinere. ððð</line>
        <line lrx="4344" lry="1672" ulx="731" uly="1542">C Prædixerat hieremias ſeptuaginta annos deſolationis templi: poſt quos rurſus ueniret populus</line>
        <line lrx="4347" lry="1764" ulx="779" uly="1644">in iudæam &amp; edificaretur templum: &amp; hieruſalem: quæ res danielem non facit negligẽtem: ſed ma</line>
        <line lrx="4351" lry="1853" ulx="779" uly="1742">gis prouocat ad rogandum: ut quod deus per ſuam promiſit clementiam per horum impleat præ/</line>
        <line lrx="4353" lry="1951" ulx="779" uly="1837">ces:ne negligentia &amp; ſuperbia pariat offenſam. Deniq; &amp; in geneſi legimus. cxx. annos pœnitentiæ</line>
        <line lrx="4342" lry="2046" ulx="780" uly="1937">conſtitutos ante diluuium: qui quia tanto tempore hoc eſt. c. annis noluerunt agere pœnitentiam</line>
        <line lrx="4346" lry="2143" ulx="780" uly="2028">nequaquam expectantur ut &amp;. xx. sii compleãtur: Sed infert ante quod poſtea fuerat cõminatus: Et</line>
        <line lrx="4381" lry="2249" ulx="779" uly="2134">ad hieremiam dicitur ob duritiam cordis populi iudæorum: Ne ores pro populo hoc: quia non au</line>
        <line lrx="4349" lry="2340" ulx="774" uly="2223">diam te. Et ad ſamuel uſq; quo tu luges ſuper ſaul:dum ego abieci eum. In cinere igitur &amp; ſacco</line>
        <line lrx="4390" lry="2438" ulx="777" uly="2320">poſtulat impleri quod promiſerat deus:non qno eſſet incredulus futurorum ſſed ne ſecuritas negli-</line>
        <line lrx="4307" lry="2550" ulx="776" uly="2435">gentiam: &amp; negligentia pareret offenſam. M</line>
        <line lrx="4344" lry="2635" ulx="790" uly="2521">Bomine deus magne terribilis. CAduerſus eos qui tua præcepta contemnunt.</line>
        <line lrx="4309" lry="2728" ulx="733" uly="2614">CQuſtodiens pactum ⁊ miſericoꝛdiam diligentibus te ⁊ cuſtodientibus mandata ttua.</line>
        <line lrx="4349" lry="2829" ulx="728" uly="2701">CNon ergo qd pollicetur de ſtatiʒ futueſt: ſed in eos ſua ꝓmiſſio cõplet᷑ ꝗ cuſtodiũt mãdata illi?</line>
        <line lrx="4343" lry="2925" ulx="730" uly="2812">CVPecauimus inique egimus:impie geſſimus. Cbeccatis polluti. Quia unus</line>
        <line lrx="4120" lry="3023" ulx="780" uly="2906">e populo eſt numerat ex perſona ſua: quod &amp; apoſtolum in epiſtola ad Rom. facere legimus.</line>
        <line lrx="3704" lry="3115" ulx="730" uly="3014">Tibi domine inſtitia. C CIuſte enim patimur quod mœremur.</line>
        <line lrx="3829" lry="3212" ulx="731" uly="3116">CTibi domino deo noſtro miſericoꝛdia ⁊ pꝛopiciatio.</line>
        <line lrx="4346" lry="3314" ulx="730" uly="3192">De quo ſupra dixerat tibi domine iuſtitia: nunc quia dominus non ſolum iuſtus ſed miſericors</line>
        <line lrx="4399" lry="3411" ulx="771" uly="3302">eſt dicit tibi miſericordia ut poſt ſententiam iudicantis: eum prouocet ad clementiam-</line>
        <line lrx="4346" lry="3507" ulx="726" uly="3387">Et ſtillauit ſuper nos ma edictio ⁊ deteſtatio. C¶CNon totam in nos effudiſti irã</line>
        <line lrx="3908" lry="3608" ulx="767" uly="3489">ꝗᷓ ferre non poteramus: ſed Gllam furoris tui: ut correpti in plaga reuerteremur ad te.</line>
        <line lrx="3691" lry="3702" ulx="729" uly="3596">Maledictio ⁊ deteſtatio que ſcripta eſt in libꝛo moyſi ſerui dei.</line>
        <line lrx="4348" lry="3797" ulx="731" uly="3681">In deuteronomio maledictiones &amp; benedictiones dei legimus: quæ poſtea dictæ ſunt in monte</line>
        <line lrx="4239" lry="3901" ulx="775" uly="3799">garithim &amp; hebal ſuper iuſtos &amp; peccatores</line>
        <line lrx="4345" lry="3997" ulx="731" uly="3874">EDemne malum hoc venit ſuper nos ↄnon rogauimus faciem tuam domine deus noſter vt re</line>
        <line lrx="4196" lry="4104" ulx="785" uly="3995">uerteremur ab iniquitatibus noſtris ⁊ cogitaremus veritatem tuam. Sð</line>
        <line lrx="4349" lry="4195" ulx="737" uly="4072">Grandis duritia ut &amp; in plagis poſiti deum non rogarent: quod &amp; ſi regarent ideo non rogarẽt</line>
        <line lrx="4075" lry="4291" ulx="730" uly="4170">qa non ſunt reuerſi ab iniqtatibus ſuis: Reuerſio aut ab iniquitate eſt cogitare ueritatem dei.</line>
        <line lrx="4036" lry="4390" ulx="735" uly="4282">CEt nigilauit deus ſuper malitiam ? adduxit eam ſuper nos.</line>
        <line lrx="4352" lry="4489" ulx="739" uly="4362">ÆQñ propter peccata corripimur uigilat ſuper nos deus: &amp; uiſitat nos. Qñ uero a deo deſerimur:</line>
        <line lrx="4351" lry="4583" ulx="789" uly="4460">&amp; iudicamur indigniq; ſumus corteptione: dñs tũc dormire dicitur. Vñ &amp; in pſalmis legimus Sur</line>
        <line lrx="4352" lry="4680" ulx="773" uly="4558">rexit quaſi dormiens ds &amp; quaſi crapulatus a uino: Malitia. n. noſtra inebriat deũ quæ qu in nobis</line>
        <line lrx="4350" lry="4777" ulx="774" uly="4652">corripitur euigilare dicit᷑: &amp; de ſua ebrietate cõſurgere: ut nos peccato ebrios: euigilare faciat iuſtitia</line>
        <line lrx="4042" lry="4879" ulx="733" uly="4763">CEt nunc domine deus qui eduxiſti populum tuum de terra egypti.</line>
        <line lrx="3477" lry="4969" ulx="734" uly="4861">Memor eſt antiqui beneficii ut ad ſimilem deum clementiam prouocet.</line>
        <line lrx="3535" lry="5064" ulx="732" uly="4951">COſtende faciem tuam ſuper ſanctuarium tuum quod deſertum eſt.</line>
        <line lrx="4329" lry="5164" ulx="734" uly="5045">CImple opere quod ſermone pollicitus es: uicinum tempus deſolationis implesur.</line>
        <line lrx="4346" lry="5267" ulx="734" uly="5134">CIclina deꝰ meꝰ aurẽ tuã ⁊ audi:api oculoſ⁊ uide deſolationẽ nr̃aʒ:⁊ ciuitatẽ:ſuꝑ quãiuocatũ ẽ</line>
        <line lrx="4343" lry="5354" ulx="788" uly="5236">nomẽ tuuz. CHoc loꝗtut ut quãdo exaudimur inclinare deus uideatur aurẽ ſuã qñ reſpice-</line>
        <line lrx="4356" lry="5451" ulx="786" uly="5334">re nosdeꝰ dignat᷑apire oculos ſuos: qñ uero auertit faciẽ: &amp; oculis eius &amp; auribus uideamur ĩdigni.</line>
        <line lrx="4319" lry="5544" ulx="736" uly="5427">CEumqʒ adhuc loquerer ? oꝛarem vt confiterer peccata mea ⁊ peccata populi mei iſrabel.</line>
        <line lrx="4349" lry="5653" ulx="738" uly="5527">CErgo ut ſupra diximus non populi tantum peccata: ſed &amp; ſua replicat quod unus e populo eſt. Si</line>
        <line lrx="4348" lry="5740" ulx="790" uly="5625">ue humiliter cum peccatum ipſe non fecerit: ſe iungit populo peccatori: ut ex humilitate ueniam</line>
        <line lrx="4351" lry="5840" ulx="792" uly="5722">conſequatur Non quod hic dixerit confiterer peccata mea: In multis enim ſanctæ ſcripturæ locis</line>
        <line lrx="2442" lry="5936" ulx="787" uly="5833">confeſſio non pœnentiam ſed laudem ſonat.</line>
        <line lrx="4107" lry="6036" ulx="746" uly="5917">CAdhuc me loquente in oꝛatione:ecce vir gabꝛiel quem videram in viſionis pꝛincipio.</line>
        <line lrx="4358" lry="6135" ulx="744" uly="6008">CPrincipium uocat præteritam uiſionem ꝗᷓ hæc ſequitur: Et grandis oratiõis effectus eſt: Impletur</line>
        <line lrx="4351" lry="6238" ulx="795" uly="6107">itaq; pro miſſio domini qui ait. adhuc te loquente dicam ecce adſum: uidetur autem gabriel non</line>
        <line lrx="4150" lry="6332" ulx="799" uly="6204">angelus uel archaigelus: ſed uir: ut nequaqꝗ ſexum ſed nomen uirtutis oſtenderet.</line>
        <line lrx="4354" lry="6424" ulx="749" uly="6299">CEt volans tetigit me in tpe ſacriſicij veſpertini. CVolare dicitut qui ut uir</line>
        <line lrx="4353" lry="6532" ulx="798" uly="6395">apparuerat: &amp; in tempore ſacrificii ueſpertini:quia oratio prophetæ a ſacrificio matutino uſq; ad ſa</line>
        <line lrx="4325" lry="6617" ulx="797" uly="6502">crificium ueſpertinum perſeuerat: &amp; propterea dei in ſe flexit miſericordiam. .  .Mãẽ</line>
        <line lrx="4352" lry="6776" ulx="753" uly="6587">CSt docuit me. CTam obſcura eſt uiſio: ut propheta angeli dorkena indigeat.</line>
        <line lrx="4172" lry="6767" ulx="4065" uly="6705">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2612" type="textblock" ulx="728" uly="2529">
        <line lrx="785" lry="2612" ulx="728" uly="2529">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3429" lry="684" type="textblock" ulx="2368" uly="481">
        <line lrx="3429" lry="684" ulx="2368" uly="481">Exp la n atio .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5253" lry="6808" type="textblock" ulx="436" uly="812">
        <line lrx="4678" lry="944" ulx="1219" uly="812">Baniel:nunc greſſus ſum vt docerem te:⁊ ut intelligeres.</line>
        <line lrx="4852" lry="1040" ulx="1218" uly="922">CNunc ad te mĩſſus ſum: Non a facie dei ut ab eo recederem: ſed ut ad te uenirem: Ab exordio præ</line>
        <line lrx="4859" lry="1132" ulx="1280" uly="1020">cum tuarũ egreſſus ẽ ſermo: tu rogare cœpiſti ſtatim impetraſti miſericordiã dei: &amp; egreſſa eſt ſentẽ</line>
        <line lrx="4849" lry="1226" ulx="1279" uly="1121">tia: &amp; ego idcirco miſſus ſum ut tibi exponerẽ quæ ignoras quia uir diſideriorum es: Siue amabilis</line>
        <line lrx="4850" lry="1329" ulx="1284" uly="1216">&amp; dei amore dignus: ut ſalomon appellatus eſt Idida: Siue uir deſideriorum: quod pro deſiderio</line>
        <line lrx="4869" lry="1399" ulx="1264" uly="1314">tuo dei ſecreta audire merearis &amp; eſſe conſcius futurorum.</line>
        <line lrx="4082" lry="1522" ulx="1228" uly="1412">KTu ergo aiaduerte ſermonem:⁊ intellige viſionẽ.</line>
        <line lrx="4850" lry="1627" ulx="1232" uly="1513">CSi danieli dicitur diligenter attende ut audias &amp; intelligas quod uides: quid nos facere oportet:</line>
        <line lrx="4438" lry="1726" ulx="1282" uly="1613">quorum oculi ignorantiæ tænebris obcecati ſunt.</line>
        <line lrx="4853" lry="1814" ulx="1229" uly="1703">CSeptuaginta ebdomade abbꝛeuiate ſunt ſuper populum tuum:⁊ ſuper vrbem ſanctã tuaz.</line>
        <line lrx="4854" lry="1921" ulx="1228" uly="1807">Quia propheta dixerat eduxiſti populũ tuũ &amp; nomen tuũ inuocatũ ẽ ſup ciuitatẽ tuã: &amp; ſup po</line>
        <line lrx="4858" lry="2012" ulx="1272" uly="1906">pulum tuũ: ppterea ex pſona dei loꝗtur gabriel: Nequaꝗᷓ populus dei eſt: ſed populus tuus:nec urbs</line>
        <line lrx="5253" lry="2150" ulx="1275" uly="2000">ſancta dei: ſed ſancta: ut diſcas tibi. Simile ꝗd &amp; in exodo legimas: qũ deus loqtur ad moyſen: deſcẽ Exo 32. b.</line>
        <line lrx="5252" lry="2210" ulx="1275" uly="2099">de peccauit.n. populus tuus: hoc eſt nõ populus meus ꝗa me deſeruit: Quia igitur poſtulas ꝓ hieru· “**</line>
        <line lrx="4856" lry="2307" ulx="1274" uly="2195">ſalẽ: &amp; oras ꝓ populo iudæoꝶ: audi qd in. lxx: annoꝶ: ebdomadibꝰ futurum ſit populo tuo: &amp; urbi</line>
        <line lrx="4852" lry="2407" ulx="996" uly="2293">. tuæ ꝗᷓ ſecuntur. Scio de hac ꝗſtione ab eruditiſſimis uiris uarie diſputatũ: &amp; unúquemq; ꝓ captu in</line>
        <line lrx="4848" lry="2500" ulx="1229" uly="2389">genii ſui dixiſſe qd ſenſerat: Quia igitur periculoſum eſt de magiſtroꝶ eccleſiæ iudicare ſententiis</line>
        <line lrx="4852" lry="2605" ulx="1273" uly="2490">&amp; alteꝶ pᷣferre alteri:dicã qd unuſquiſq; ſenſerit lectoris arbitrio derelinquẽs: cuius expoſitionẽ ſeq</line>
        <line lrx="4852" lry="2690" ulx="1274" uly="2586">debeat: Affricanus in ꝗqnto tporum uolumine:de. Ilxx. ebdomadibus hoc locutus ad uerbũ eſt: Ca-</line>
        <line lrx="4842" lry="2798" ulx="1251" uly="2683">pitulũ qd in daniele de. Ixxiebdomadibus legimus multa &amp; mirabilia cõtinet: ꝗᷓ nunc longũ eſt di</line>
        <line lrx="4854" lry="2892" ulx="436" uly="2782">* cere: ergo qd ad pᷣſens opus ptinet de tpibus diſſerendũ eſt. Nulliq; dubiũ quin de aduentu xpᷣi pdi</line>
        <line lrx="4855" lry="2992" ulx="1274" uly="2880">catio ſit:ꝗ poſt. lxx.ebdomadas mũdo apparuit: poſt quẽ cõſumata ſũt delicta:&amp; finẽ accepit pecca</line>
        <line lrx="4861" lry="3088" ulx="1275" uly="2977">tum: &amp; deleta eſt iniꝗtas: &amp; anunciata iuſtitia ſempiterna: ꝗᷓ legis Iuſtitiã uinceret: Et impleta ẽ uiſio</line>
        <line lrx="4853" lry="3190" ulx="1271" uly="3075">&amp; ꝓphetia: ꝗa lex &amp; ꝓphetæ uſq; ad ꝓphetã Ioannẽ Et unctus  ſanctus ſanctoꝑꝶ. Quæ oĩia prius ꝗ</line>
        <line lrx="4857" lry="3282" ulx="1258" uly="3167">xpᷣs humanũ corpus aſſumeret ſperabãtur magiſꝗᷓ tenebãtur. Dicit aũt ipſe angelus. lxx. annoꝑꝶ eb/</line>
        <line lrx="4860" lry="3375" ulx="1268" uly="3269">domadas.i.annos quadringẽtos nonaginta: ab exitu ſermonis: ut rideatur: &amp; ut ediſicetur hieruſa/</line>
        <line lrx="4884" lry="3477" ulx="1269" uly="3368">lem. xx. artaxerſis regis perſaꝶ annũ hẽre principiũ. Neemias quippe huius pincerna: ſicut in eſdræ</line>
        <line lrx="4851" lry="3578" ulx="1271" uly="3465">libro legimus: rogauit regẽ: accepitq; reſponſum ut edificaretur hieruelẽ Et iſtæ egreſſus eſt ſermo</line>
        <line lrx="4848" lry="3683" ulx="1273" uly="3561">qui extruendæ urbis &amp; circundandæ mutis daret licentiã: ꝗᷓ uſq; ad illud tp̃s uicinarum gentium</line>
        <line lrx="4848" lry="3773" ulx="1248" uly="3660">patebat incurſibus. Siquidẽ ad Cyri regis imperiũ: q uolentibus reuerti hieroſolimã dederat pote-</line>
        <line lrx="4846" lry="3869" ulx="1269" uly="3757">ſtatem Ieſus pontifex &amp; zorobabel: &amp; poſtea eſdras facerdos. &amp; cæteri qui cum ei. proficiſci uolue-</line>
        <line lrx="4851" lry="3959" ulx="1256" uly="3856">rant templũ &amp; urbẽ &amp; muros eius edificare conati ſunt: phibentibus in circuitu nationibus: ne im/</line>
        <line lrx="4856" lry="4067" ulx="1268" uly="3954">pleretur opus: quaſi hoc rex nõ iuſſerit. Maſit itaq; impfectũ opus uſq; ad hieremiã &amp;. xx. annũ regis</line>
        <line lrx="4858" lry="4167" ulx="1269" uly="4052">artaxerſis: quo tpe regni gerſaꝑ centũ &amp; ꝗndecim anni fuerãt euoluri: captiuitatis aüt hieruſalẽ cen</line>
        <line lrx="4856" lry="4325" ulx="1272" uly="4149">teſimus octogeſimus in⸗ annus erat: &amp; tũc primũ artaxerſes iuſſit muros extrui hieruſalẽ cui opi</line>
        <line lrx="4857" lry="4356" ulx="1273" uly="4245">præfuit Neemias &amp; edificata  platea &amp; muri circũdati: &amp; ex illo tpe ſi numerare uelis. lxx. annoruz</line>
        <line lrx="4859" lry="4455" ulx="1251" uly="4343">ebdomadas. uſq; ad xpᷣ̃m poteris inuenire: Quod ſi hau principiũ ab illo tpe uoluerimus ſumere:</line>
        <line lrx="4860" lry="4555" ulx="1270" uly="4443">&amp; tpa nõ concutrent &amp; multa reperiemus cõtraria. Nã ſi a cyro &amp; prima eius indulgẽtia qua iudæo</line>
        <line lrx="4862" lry="4653" ulx="1272" uly="4538">rum eſt laxata captiuitas. xx,:numerentur ebdomadæ: centum &amp; eo amplius inueniemus annos:</line>
        <line lrx="4859" lry="4751" ulx="1269" uly="4634">ſtatutum. lxx. ebdomadaꝶ excedant numerũ: &amp; multo plus ſi ex qua die locutus eſt danieli angelꝰ:</line>
        <line lrx="4853" lry="4848" ulx="920" uly="4732">* additurq; amplior numerus ſi captiuitatis exordiũ uolueris ebdomadaꝑꝶ hẽre principum: Perman</line>
        <line lrx="4852" lry="4946" ulx="1268" uly="4832">ſit.n.regnũ perſarum uſqʒ ad iniciũ macedonũ: annis ducentis tri ginta: &amp; ipſi macedones regnaue</line>
        <line lrx="4858" lry="5042" ulx="1269" uly="4934">runt annis trecentis: atq; exinde uſq; ad annum quintumdecimum tiberii cæſaris quando paſſus ẽ</line>
        <line lrx="4880" lry="5140" ulx="1256" uly="5025">chriſtus: numeraꝑtur anni ſexaginta: qui ſimul faciuut annos quingentos nonaginta: ita ut centum</line>
        <line lrx="4853" lry="5245" ulx="1261" uly="5123">ſuperſint anni. A uiceſimo autem anno artaxerfſis regis uſq; ad chriſtum complentur ebdomadæ ſe</line>
        <line lrx="4852" lry="5342" ulx="1260" uly="5225">ptuaginta: iuxta lunarem hebreorum ſupputationem: qui menſes nõ iuxta ſolis: ſed iuxta lunæ cur</line>
        <line lrx="4851" lry="5440" ulx="866" uly="5319">* ſum numerant: Nam a centeſimo &amp; quintodecimo anno regni perſarum: quando artaxerſes rex</line>
        <line lrx="4847" lry="5534" ulx="1270" uly="5415">eiuſdem imperii uiceſimum regni ſui habebat annũ: &amp; erat octogeſimæ &amp; tertiæ olimpiadis annus</line>
        <line lrx="4853" lry="5630" ulx="1271" uly="5514">quartus uſq; ad centeſimam ſecundam olimpiadem: &amp; ſecundum eiuſdem olimpiadis annũ tybe/</line>
        <line lrx="4849" lry="5728" ulx="1269" uly="5610">riiq; cæſaris annum quintum decimum colliguntur anni. cccc. xxv. qui faciunt annos hebraicos.</line>
        <line lrx="4849" lry="5828" ulx="1258" uly="5710">cccc.xc. iuxta lunares ut diximus menſes. Qui ſecundum illorum ſupputationem poſſunt facere p</line>
        <line lrx="4854" lry="5926" ulx="1269" uly="5802">ſingulos menſes dies uiginti nouẽ &amp; ſemis:ita ut ſolis circulus per annos quadringẽtos nonagin-</line>
        <line lrx="5132" lry="6021" ulx="1269" uly="5901">ta plus habeat dies. ccc. Nv. &amp; quartã diei partẽ: &amp; per. xii. menſes ſinguloꝶ annoꝑꝶ.xi. dies &amp; quarta *</line>
        <line lrx="4840" lry="6110" ulx="1181" uly="5998">diei pars amplius repiatur: Vñ græci &amp; iudæi per octo annos triũ menſiũ emboliſmos faciunt. Si</line>
        <line lrx="4855" lry="6216" ulx="1260" uly="6096">enim octies undecim &amp; quartã partẽ uolueris ſupputare nonaginta dies: hoc eſt tres menſes efficies</line>
        <line lrx="4847" lry="6311" ulx="1267" uly="6195">&amp; in. cccc. lxxv. annis octonarii repientur anni: quinquaginta quatuor &amp; menſęs tres: q ſimul faciuũt</line>
        <line lrx="4842" lry="6412" ulx="1263" uly="6291">plus minus annos quindecim: Quos ſi. cccc. Ilxxv. annis uolueris addere: ſeptuaginta annorum fa-</line>
        <line lrx="4843" lry="6507" ulx="1262" uly="6388">cies ebdomadas: hoc eſt ſimul annos. cccc. xc. hæc affricanus hiſdem uerbis quæ expræſſimus locu/</line>
        <line lrx="4842" lry="6603" ulx="1261" uly="6486">tus eſt. Tranſeamus ad Euſebiũ paphili ꝗ in octauo libro tale neſcio ꝗd ſuſpicatur: Nõ mihi uidetur</line>
        <line lrx="4838" lry="6707" ulx="1250" uly="6580">fruſtra. xx. ebdomadaꝑ facta diuiſio: ut primũ dicerentur ſeptẽ deinde ſexaginta &amp; duæ: &amp; ultima</line>
        <line lrx="4646" lry="6808" ulx="895" uly="6693">„* adderetur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3486" lry="748" type="textblock" ulx="1534" uly="551">
        <line lrx="3486" lry="748" ulx="1534" uly="551">Huhper Danielem.c.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="6702" type="textblock" ulx="714" uly="868">
        <line lrx="4373" lry="991" ulx="820" uly="868">adderetur ebdomada una: quæ &amp; ipſa in duas partes ſecta eſt. Scriptum ẽ enim ſes &amp; ĩtelliges ab</line>
        <line lrx="4352" lry="1088" ulx="778" uly="972">exitu ſermonis ut reſpondeatur &amp; ædincetur hieruſalem uſq; ad xpm: ducere ebdomadas ſeptem:</line>
        <line lrx="4357" lry="1186" ulx="821" uly="1070">&amp; ebdomadas ſexaginta duas. Et poſt alia quæ narrauit in medio: ponit in fine. Et confirmabit te/-</line>
        <line lrx="4354" lry="1284" ulx="810" uly="1163">ſtamentum plurimum ebdomadas una. Hæc non fruſtra &amp; abſq; inſpiranone der angelum reſpon</line>
        <line lrx="4358" lry="1378" ulx="771" uly="1262">diſſe manifeſtum eſt. Quæ obſeruatio cautam atq; ſolicitam uidetur expetere rationem: ut lector di</line>
        <line lrx="4355" lry="1474" ulx="817" uly="1359">ligenter attendat &amp; cauſam uiſionis iquirat. Sinautem neceſſe eſt nos dicere quod ſentimus: iuxta</line>
        <line lrx="4369" lry="1574" ulx="815" uly="1461">aliam expoſitionem: quæ in præſenti uerſatur lectione: in eo quod angelus ait ab exitu ſermonis ut</line>
        <line lrx="4350" lry="1672" ulx="812" uly="1555">reſpondeatur &amp; ædificetur hieruſalem uſq; ad xpos duces: non alios arbitramur: quam pnincipes:</line>
        <line lrx="3958" lry="1767" ulx="817" uly="1654">poſt hanc prophetiam &amp; reuerſionem de babylone iudaico populo præſuerunt: hoc eſt</line>
        <line lrx="4356" lry="1864" ulx="1138" uly="1756">&amp; pontifices quos chriſtos ab eo quod uncti ſunt ſcriptura cognominat: quorum priceps</line>
        <line lrx="4351" lry="1957" ulx="816" uly="1848">fuit Ieſus fihus ioſedech ſacerdos magnus: &amp; qui fuerunt uſq; ad aduentu domimi ſaluatoris. Hocq;</line>
        <line lrx="4352" lry="2054" ulx="817" uly="1947">ſignificat &amp; uaticinium prophetale dicens: ab exitu ſermonis ut reſpondeatur &amp; ædificetur hieru-</line>
        <line lrx="4352" lry="2153" ulx="818" uly="2043">ſalem uſq; ad chriſtum ducem: eblomadæ ſeptem: &amp; ebdomadæ ſexagintaduæ: ideſt ut ſeptem eb</line>
        <line lrx="4354" lry="2251" ulx="817" uly="2139">domadæ &amp; poſtea ſexagintaduæ: quæ faciunt annos quatuorcentos octogintattes a Cyro nume/</line>
        <line lrx="4635" lry="2343" ulx="799" uly="2239">rentur. Ac ne uideamur procacem tantü ferre ſententiam: &amp; non probare quæ dicimus: numeremꝰ</line>
        <line lrx="4585" lry="2449" ulx="810" uly="2334">eos qui poſt leſum filium ioſedech uſq; ad aduentum domini populo præfuerüt chriſti ideſt uncéti ⸗</line>
        <line lrx="4354" lry="2540" ulx="808" uly="2438">in pontificatum. Primus igitur ut ante iam diximus goſt danielis prophetiam: quæ facta eſt ſub Cv</line>
        <line lrx="4346" lry="2635" ulx="815" uly="2530">ro rege poſtquam de babylone reuerſus eſt populus: leſus filius ioſedech fuit ſacerdos magnus: &amp;</line>
        <line lrx="4350" lry="2731" ulx="785" uly="2628">⁊0Orobabel filius ſalatiel qui templi fundamenta iecerunt: impœditoq; opere a ſamaritis &amp; aliis in</line>
        <line lrx="4350" lry="2826" ulx="815" uly="2725">circuitu nationibus ſeptem ebdomadarum anni completi ſuntdeſt quadraginta &amp; nouem quibꝰ</line>
        <line lrx="4344" lry="2924" ulx="815" uly="2820">imperfectũ opus fuit: &amp;̃ quos prophetia a reliquis ſexaginta duabus ebdomadibus ſeparat: Deniq;</line>
        <line lrx="4355" lry="3021" ulx="793" uly="2917">&amp; iudæi in euangelio ex hac opinione loquuntur ad dominum. Quadraginta &amp; ſex anmis ædifica/</line>
        <line lrx="4354" lry="3117" ulx="805" uly="3014">tum eſt templum hoc &amp; tu in tribus diebus ſuſcitabis illud: Tot enim anni ſunit a primo anno Cyri</line>
        <line lrx="4352" lry="3215" ulx="811" uly="3113">regis qui libertatem dedit uolentibus iudæis reuerti in patriam: uſq; ad ſextum annum darii regis:</line>
        <line lrx="4354" lry="3314" ulx="811" uly="3210">ſub quo templi opus omne completum eſt. Porro Ioſephus &amp; alios tres annos addidit in quibꝰ pa</line>
        <line lrx="4347" lry="3410" ulx="809" uly="3302">ribolos templi &amp; quædam alia quæ remanſerant perfecta ſunt: qui additi quadraginrtaſex annis fa-</line>
        <line lrx="4354" lry="3510" ulx="804" uly="3405">ciunt annos quadragintanouem ideſt ſeptem annorum ebdomadas. Reliquas autem ſexagintadu</line>
        <line lrx="4351" lry="3605" ulx="811" uly="3490">as ebdomadas ab eiuſdem QAarii ſeptimo anno enumerant. Quo tẽpore leſus filius ioſedech: &amp; 20/6</line>
        <line lrx="4317" lry="3703" ulx="800" uly="3599">robabel iam maioris ætatis populo præerant: ſub quibus prophetauerunt aggeus &amp; zacharias.</line>
        <line lrx="4353" lry="3794" ulx="812" uly="3694">Poſt quos Eſdras &amp; Neemias de babylone uenientes muros urbis extruxerunt tenente pontificatũ</line>
        <line lrx="4349" lry="3898" ulx="813" uly="3791">ioachim filio ieſu cognomento ioſedech:poſt quem ſucceſſit in ſacerdotium eliaſub: ac deinde io/</line>
        <line lrx="4349" lry="3992" ulx="767" uly="3888">iade &amp; poſtea ioannes. poſtquem iaddis: Cuius ætate Alexander rex macedonum condidit Alexâ</line>
        <line lrx="4361" lry="4089" ulx="806" uly="3985">driam ut ioſephus in antiquitatum libris loquitur: uenitq; hieroſolymam &amp; uictimas in templo ĩ⸗</line>
        <line lrx="4348" lry="4185" ulx="804" uly="4083">molauit. Mortuo autem Alexandro centeſima tredecima olimpiade anso ducenteſimo trigeſimo</line>
        <line lrx="4342" lry="4283" ulx="808" uly="4181">ſexto regni perſarum: quod cœperat primo anno quinquageſimæquintæ olimpiadis: quo tempo</line>
        <line lrx="4342" lry="4379" ulx="808" uly="4275">re Cyrus rex perſarum babylomios chaldæoſq; ſuperauit. Et poſt morteʒ iaddus ſacerdotis: qui ſub</line>
        <line lrx="4345" lry="4475" ulx="808" uly="4370">Alex andro templo præfuit ſuſcepit pontificatuʒ Omas. Quo tẽpore ſeleucus ſubiugata babylone</line>
        <line lrx="4351" lry="4572" ulx="805" uly="4467">diadema totius Aſiæ capiti ſuo ĩpoſuit: anno duodecio mortis alexandri. In quod tẽpus ſupputan/</line>
        <line lrx="4344" lry="4668" ulx="807" uly="4569">tur oẽs anni a Cyri imperio. cc. xlviii. Ex qua ætate ſcriptura machabeorũ regnũ græcorum enume</line>
        <line lrx="4337" lry="4765" ulx="792" uly="4658">rat.Poſt oĩa præfuit iudæis pontifex eleazarus. Quo tẽpore ſeptuaginta interprætes ſcripturas ſan-</line>
        <line lrx="4663" lry="4865" ulx="805" uly="4736">ctas alexandriæ dicũtur in græcũ uertiſſe ſermoneʒ. Poſt queʒ alter Omias cui ſucceſſit Symon: quo 2</line>
        <line lrx="4342" lry="4959" ulx="803" uly="4850">regente populuʒz ieſus ſyrach ſcripſit libruʒ qui græcæ appellatur &amp; a pleriſq; ſalomonis</line>
        <line lrx="4343" lry="5055" ulx="797" uly="4945">falſo dicitur. Cui ſucceſſit in pontiſcatuʒ alius omias quo tempore antiochus iudæos diis gentiuʒ i</line>
        <line lrx="4338" lry="5151" ulx="803" uly="5047">molare cogebat. Quo mortuo iudas Machabeus purgauit tẽpluz &amp; idoloruʒ ſimulachra contriuit</line>
        <line lrx="4341" lry="5248" ulx="793" uly="5140">cui ſucceſſit frater ionathas: &amp; poſt eũ rexit populuʒ Symon frater utriuſq;: in cuius morte. cc. lxxxyii</line>
        <line lrx="4816" lry="5347" ulx="798" uly="5237">regni ſyriæ impletus eſt annus. Et uſq; ad hoc tempus machabeoruʒ primus liber hiſtoriam conti- *</line>
        <line lrx="4547" lry="5445" ulx="808" uly="5335">net. Suꝑputanturq; a primo anno Cyri regis perſaruʒz uſq; ad fineʒ primi machabeoruʒ uoluminis</line>
        <line lrx="4336" lry="5540" ulx="807" uly="5430">&amp; morteʒ Symonis pontificis: anni quatuorcenti quindecim. Poſt queʒ ioannes tenuit pontifica/</line>
        <line lrx="4335" lry="5634" ulx="810" uly="5524">tuʒ annis. xxix. quo mortuo Ariſtobolus uno anno præfuit populo: qui primus reuerſus de baby/</line>
        <line lrx="4336" lry="5734" ulx="809" uly="5616">lone diadema inſigne regiæ poteſtatis: cuʒ honore pontificatus aſſumpſit: Huius ſucceſſor fuit Ale</line>
        <line lrx="4324" lry="5830" ulx="808" uly="5725">xander rex pariter &amp; pontifex: qui rexit populum annis uigintiſeptem. Et hactenus a primo anno</line>
        <line lrx="4324" lry="5926" ulx="714" uly="5824">Cyri regis &amp; captiuorum reditu: qui in iudæam uenire uoluerunt ſupputantur anni quatuorcen-</line>
        <line lrx="4330" lry="6026" ulx="803" uly="5903">tum octogintatres. Quos ſeptem &amp; ſexagintaduæ ebdomadæ ideſt ſexagintanouem ſimul effi⸗</line>
        <line lrx="4327" lry="6117" ulx="817" uly="6007">ciunt. Et hoc omni tempore pontiſices rexerunt populum iudæorum: quos ego nuc arbitror uo</line>
        <line lrx="4329" lry="6214" ulx="812" uly="6095">cari xpos duces. Mortuo aũt nouiſſimo eo&amp; alexãdro huc atq; illuc ĩ uarias partes abſq; ullo duce</line>
        <line lrx="4325" lry="6315" ulx="808" uly="6196">gens iudæorum (&amp;itionibus uaxabatur in tantum ut alexandria: quæ &amp; ſalina uocabatur eiuſdez</line>
        <line lrx="4329" lry="6407" ulx="810" uly="6294">alexandri uxor obtineret imperium: &amp; pontificatũ quidem hyrcano filio reſeruaret: ariſtobolo aut</line>
        <line lrx="4329" lry="6508" ulx="811" uly="6390">alteri filio regnum traderet: quod obtinuit annis decẽ. Pugnantibus ãt cõtra ſe inteſtina ſeditiõe</line>
        <line lrx="4325" lry="6605" ulx="812" uly="6492">germanis: &amp; gentem iudæorum in diuerſa ſtudia trahentibus: ſuperuenit. en. Gneus Pompeius</line>
        <line lrx="4326" lry="6702" ulx="801" uly="6584">dux romani exercitus: Captaq; hieroſolyma: uſq; ad adita templi ingreſſus eſt: quæ uocabãtur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4826" lry="2725" type="textblock" ulx="1238" uly="532">
        <line lrx="3384" lry="727" ulx="2344" uly="532">Explanatio.</line>
        <line lrx="4810" lry="975" ulx="1238" uly="864">ſancta ſanctorunouinctumq; ariſtobolum romam miſit: ſeruans triumpho ſuo:&amp; pontiſicatum hyr</line>
        <line lrx="4805" lry="1073" ulx="1246" uly="963">cano fratri eius tradidit. Tunc primum gens iudæorum romanis facta eſt tributaria. Poſt quem he-</line>
        <line lrx="4805" lry="1173" ulx="1240" uly="1059">rodes filius antipatris interfecto hyrcano regnum iudæorum ſenatus conſulto accepit: &amp; primus</line>
        <line lrx="4805" lry="1273" ulx="1246" uly="1160">alienigena iudæis præfuit. Qui pontificatum quoq; nequaquam iuxta legem moyſi mortuis paren</line>
        <line lrx="4806" lry="1370" ulx="1246" uly="1257">tibus tradebat liberis ſed alienis: &amp; nec ipſis multo tempore niſi ob gratiam &amp; præcium: diumæ le</line>
        <line lrx="4804" lry="1469" ulx="1246" uly="1355">gis iuſſa contemnens. Ponit &amp; aliam idem Euſebius explanationeʒ quâ ſi uoluerimus in latinum</line>
        <line lrx="4806" lry="1562" ulx="1248" uly="1452">ſermonem uertere extendemus libri magnitudinem. Hæc eſt ergo interprætationum eius ſenten</line>
        <line lrx="4811" lry="1660" ulx="1247" uly="1548">tia: a ſexto anno darii: qui poſt cyrum &amp; cambiſen filium eius regnauit in perſis: quando tẽpli ope/</line>
        <line lrx="4809" lry="1758" ulx="1249" uly="1645">ra cõſumata ſunt: uſq; ad herodem &amp; cæſarem auguſtum numerant ebdomadas ſeptem &amp; ſexagin</line>
        <line lrx="4826" lry="1856" ulx="1249" uly="1744">taduas quæ faciunt annos quatuorcentum octogintatres: quando chriſtus hoc eſt hyrcanus nouiſ</line>
        <line lrx="4813" lry="1954" ulx="1249" uly="1841">ſimus pontifex de genere Machabæorum: ab herode iugulatus eſt. Et ceſſauit iuxta legem dei pon</line>
        <line lrx="4799" lry="2051" ulx="1245" uly="1941">titicum ſucceſſio. Ciuitatem quoq; &amp; ipſum ſanctuariũ ſub duce romano romanus uaſtauit exerci-</line>
        <line lrx="4816" lry="2149" ulx="1247" uly="2034">tus: liue ipſe herodes qui per romanos indebitum in iudæos arrpuit imperium. Quodq; infert con</line>
        <line lrx="4812" lry="2245" ulx="1251" uly="2133">firmabit emim pactum multis: ebdomada una: &amp; ĩ dimidio ebdomadis deficiet hoſtia &amp; ſacrificiũ.</line>
        <line lrx="4810" lry="2344" ulx="1249" uly="2229">ſic interprætatur: quod herode regnante apud iudæam &amp; auguſto apud romanos chriſtus natꝰ ſit:</line>
        <line lrx="4814" lry="2443" ulx="1247" uly="2328">qui tribus annis &amp; ſex menſibus iuxta euangeliſtam ioannem prædicauit &amp; confirmauit ueri dei</line>
        <line lrx="4818" lry="2537" ulx="1247" uly="2422">cultum multis: haud dubium quin apoſtolis &amp; credentibus: quando poſt paſſionem domini in di-</line>
        <line lrx="4815" lry="2634" ulx="1252" uly="2523">midia rurſum ebdomada defecit hoſtia &amp; ſacrificium: Quicquid enim in templo poſtea factum ẽ:</line>
        <line lrx="4820" lry="2725" ulx="1245" uly="2625">non fuit ſacrificium dei: ſed cultus diaboli: cunctis in cõmune clamantibus ſanguis eius ſuper nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="2830" type="textblock" ulx="1199" uly="2717">
        <line lrx="4815" lry="2830" ulx="1199" uly="2717">&amp;&amp; Iuper filios noſtros. Et hoc: non habemus regem niſi cæſarem. Quem locum in cronica eiuſdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="6791" type="textblock" ulx="1241" uly="2816">
        <line lrx="4818" lry="2930" ulx="1249" uly="2816">Euſebii: quam ante annos plurimos in latinam linguam uertimus: diligens lector plenius deſertũ</line>
        <line lrx="4817" lry="3028" ulx="1249" uly="2919">poterit inuenire. Quod autem a perfectione templi uſq; ad decimum auguſti imperatoris annum:</line>
        <line lrx="4819" lry="3125" ulx="1252" uly="3009">quando interfecto hyrcano herodes iudæam obtinun: ſeptem &amp; ſexaginta duæ ebdomadæ ideſt</line>
        <line lrx="4821" lry="3223" ulx="1241" uly="3109">quatuorcentum octogintatres ſupputantur anni. Sic poſſumus approbare. ſexageſimæſextæ olim/</line>
        <line lrx="4823" lry="3320" ulx="1247" uly="3206">piadis primo anno: hoc eſt darii ſexto: completa eſt templi ædificatio: &amp; centeſimæ octogeſimæſe/</line>
        <line lrx="4821" lry="3417" ulx="1250" uly="3301">xtæ olimpiadis: anno tertio: ideſt auguſti decimo: herodes in iudæos cœpit imperium: qui faciunt</line>
        <line lrx="4821" lry="3516" ulx="1255" uly="3399">annos quatuorcentum octogintatres per ſingulas olimpiades quadrignnio ſupputato. Dicit idem</line>
        <line lrx="4818" lry="3612" ulx="1256" uly="3498">Euſebius &amp; aliam opinionem: quæ ex parte non reprobatur: quod pleriq; unam ebdomadam an/-</line>
        <line lrx="4882" lry="3709" ulx="1256" uly="3595">norumun ſeptuaginta annos extendant: per ſingulos ebdomadæ annos: decennio ſupputato. Et</line>
        <line lrx="4820" lry="3809" ulx="1258" uly="3696">uolunt a paſſione domini uſq; ad Neronis imperium annos eſſe trigintaquinq;: quando contra iu</line>
        <line lrx="4824" lry="3901" ulx="1259" uly="3791">dæos romana primum arma cõmota ſunt: &amp; hanc eſſe dimidiam ebdomadam annorũ ſeptuagita</line>
        <line lrx="4825" lry="4001" ulx="1256" uly="3888">Poſtea uero a Veſpaſiano &amp; Tito &amp; deinceps quando hietoſolyma templumq; ſuccenſum eſt. uſq;</line>
        <line lrx="4824" lry="4100" ulx="1259" uly="3987">ad traianum: alios eſſe annos trigintaquinq;: &amp; hanc eſſe ebdomadam de qua angelus loquitur da</line>
        <line lrx="4831" lry="4195" ulx="1253" uly="4087">nieli. Confirmabit autenactum multis ebdomada una. In totum enim orbem per angelos euan/</line>
        <line lrx="4837" lry="4294" ulx="1249" uly="4182">gelium prædicatum eſt: qui uſq; ad illud tempus perſeuerauerũt: tradentibus eccleſiaſticis hiſtoriis</line>
        <line lrx="4834" lry="4392" ulx="1257" uly="4280">lioannem euangeliſtam uſq; ad tempora uixiſſe traiani: Sed neſcio quomodo ſuperiores ebdoma/</line>
        <line lrx="4883" lry="4489" ulx="1256" uly="4376">dæ ſeptem &amp; ſexagintaduæ per ſeptenos annos: &amp; hanc unam per ſeptuaginta poſſumus accipere:</line>
        <line lrx="4830" lry="4587" ulx="1261" uly="4478">Hæc Euſebius: Ipolitus autem de eiſdem ebdomadis opinatus eſt ita:⸗Septem ebdomadas ante re/</line>
        <line lrx="4834" lry="4685" ulx="1263" uly="4579">ditum populi ſupputat: &amp; ſexageſimæſecũdæ poſt reditũ: uſq; ad natiuitatem chriſti: quarum tem/</line>
        <line lrx="4836" lry="4784" ulx="1255" uly="4672">pora omnino non congruunt. Siquidem regni perſarum ducenti &amp; triginta ſupputantur anni: &amp;</line>
        <line lrx="4833" lry="4881" ulx="1260" uly="4772">macedonum trecenti: &amp; poſt illos uſq; ad natiuitatem domini anni triginta hoc eſt ab initio Cyri</line>
        <line lrx="4833" lry="4975" ulx="1264" uly="4867">regis perſarum uſq; ad aduentum ſaluatoris anni. d. ſexaginta. Nouiſſimam quoq; ebdomadã po/</line>
        <line lrx="4832" lry="5071" ulx="1264" uly="4962">nit in cõſummatione mundi: quam diuidit in heliæ tempora &amp; antichriſti: ut tribus &amp; ſemis annis</line>
        <line lrx="4834" lry="5169" ulx="1265" uly="5056">ultimæ ebdomaoæ dei notitia confirmetur. De qua dictum eſt: confirmabit pactum multis ebdo-/</line>
        <line lrx="4833" lry="5246" ulx="1263" uly="5155">mada uim: &amp; tribus aliis ſub antichriſto deficiet hoſtia &amp; ſacrificium. Adueniente autem chriſto &amp;</line>
        <line lrx="4834" lry="5364" ulx="1264" uly="5251">iniquum ſpiritu oris ſui interficiente: uſq; ad conſũmationem &amp; finem perſeueret deſolatio. Appol</line>
        <line lrx="4873" lry="5463" ulx="1263" uly="5348">linaris ãt laodicemꝰoĩ pᷣteritorũ tẽporũ ſe liberãs quæſtiõe: uota extẽdit ĩ futuꝶ: &amp; periculoſe de ĩ/</line>
        <line lrx="4823" lry="5561" ulx="1267" uly="5446">certis ꝓfert ſententiã. Quæ ſi forte hi qui poſt nos uictun ſunt ſtatuto tẽpore completa non uide-</line>
        <line lrx="4829" lry="5658" ulx="1263" uly="5546">rint aliã ſolutionem quærere cõpellentur: &amp; magiſtrum erroris arguere. Dicit ergo: ut uerbum ex</line>
        <line lrx="4826" lry="5752" ulx="1265" uly="5648">uerbo interpræter ne calumniam uidear facere: non ducenti. In trecentis nonaginta annis peccata</line>
        <line lrx="4828" lry="5850" ulx="1262" uly="5740">&amp; omnia quæ ex peccatis oriuntur uitia comprimenda: poſt quæ uentura ſint bona: &amp; reconcilian-</line>
        <line lrx="4828" lry="5941" ulx="1264" uly="5835">dũ deo mũdũ in aduentu xpi filii eius: Ab exitu enim uerbi quãdo xpᷣs de maria generatꝰ uirgine</line>
        <line lrx="4825" lry="6043" ulx="1269" uly="5936">uſq; ad q drageſimum nonũ annũ: ideſt finẽ ſeptem ebdomadarũ iſrahelis expectatã pœnitẽtiã. Po</line>
        <line lrx="4823" lry="6130" ulx="1266" uly="6036">ſtea uero ab octauo claudii cæſaris äãno cõtra iudæos romana arma correcta. Triceſimo enim iuxta</line>
        <line lrx="4824" lry="6239" ulx="1271" uly="6128">euangeliſtam lucam anno ætatis ſuæ cœpit in carne dominus euangelium præ dicare: &amp; iuxta io/</line>
        <line lrx="4819" lry="6334" ulx="1272" uly="6224">annem euangeliſtam per tria paſchata duos poſtea impleuit annos: &amp; exinde ſèx tyberii ſupputan</line>
        <line lrx="4821" lry="6430" ulx="1271" uly="6322">tur anni &amp; quatuor. C. Cæſaris cognomento caligulæ: &amp; octo Claudii: ideſt ſimul anni ſexagitano</line>
        <line lrx="4820" lry="6525" ulx="1260" uly="6427">uem qui faciunt ebdomadas annorum ſeptem. Cum autem quatuor centum trigintaquatuor an-</line>
        <line lrx="4815" lry="6623" ulx="1269" uly="6513">ni poſt hoc fuerunt euoluti: ideſt ſexageſimæſecundæ: tunc ad heliã qui uenturus eſt iuxta ſermo</line>
        <line lrx="4813" lry="6791" ulx="1272" uly="6610">nem domini ſaluatoris: ut reſtituat cor patrum ad ſilios: in ultima ebdomada rdiſcandamn hieru-</line>
        <line lrx="4634" lry="6789" ulx="4369" uly="6713">alem &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4415" lry="4975" type="textblock" ulx="808" uly="862">
        <line lrx="4415" lry="998" ulx="838" uly="862">ſalem &amp; templum: per annos tres &amp; ſemis: uenturumq; antichriſtum &amp; iuxta apoſtolum ſeſſurum</line>
        <line lrx="4411" lry="1094" ulx="836" uly="973">in tem plo dei:&amp; interficiendum ſi piritu domini ſaluatoris. Poſtquam contra ſanctos dimicauent</line>
        <line lrx="4406" lry="1189" ulx="827" uly="1066">atq; ita fieri:ut mœdia ebdomada confſirmet teſtamentum dei cum ſanctis: &amp; rurſum media ceſſa-</line>
        <line lrx="4396" lry="1281" ulx="831" uly="1168">tionem uictimarum eſſe pronunciet ſub antichriſto: qui ponet abhominationem deſolatõis: ideſt</line>
        <line lrx="4396" lry="1393" ulx="828" uly="1261">idol um &amp; ſtatuam propri dei in templo: &amp; erit extrema vaſtitas &amp; condemnatio populi iudæorũ:</line>
        <line lrx="4395" lry="1485" ulx="828" uly="1359">qui ſpræta ueritate chriſti recœperunt antichriſti mendacium. Aſſerit autem ideʒ appollinaris hãc</line>
        <line lrx="4396" lry="1580" ulx="829" uly="1457">ſe temporum capere coniecturam quia affricanus ſcriptor temporum cuius ſupra expoſitionẽ po⸗</line>
        <line lrx="4388" lry="1667" ulx="830" uly="1550">ſui:ultimam ebdomadam in fine mundi eſſe teſtetur: nec poſſe fieri ut iunctæ diuidàtur ætates: ſed</line>
        <line lrx="4391" lry="1773" ulx="829" uly="1657">omnia ſibi iuxta prophetiam danielis eſſe tempora copulanda. Clemens uir eruditiſſimus: præſ-</line>
        <line lrx="4390" lry="1871" ulx="827" uly="1747">byter Alexandrinæ eccleſiæ paruipendens annorum numerum: a Cyro rege perſarum uſq; ad ueſ/</line>
        <line lrx="4391" lry="1967" ulx="825" uly="1849">paſianum &amp; tytum imperatores romanos: ſeptuaginta annorum ebdomadas dicit eſſe completas</line>
        <line lrx="4382" lry="2057" ulx="827" uly="1944">ideſt annos quatuor centos nonaginta additis in ipſo numero duobus milibus trecentis diebus.</line>
        <line lrx="4382" lry="2159" ulx="824" uly="2045">De quibus ſupra diximus: perſaruinq; &amp; macedonum &amp; cæſarum tempora in his ebdomadis enu-</line>
        <line lrx="4384" lry="2257" ulx="816" uly="2148">merare conatur: cum iuxta diligentiſſimam ſupputationem a primo anno Cyni regis perſaruʒ atq;</line>
        <line lrx="4385" lry="2355" ulx="819" uly="2240">mœdorum in quo imperauit &amp; Darius: uſq; ad Veſpaſianum: &amp; euerſionem templi ſupputẽtur an</line>
        <line lrx="4384" lry="2451" ulx="812" uly="2342">ni. dc. triginta. Origenes cum propoſuiſſet &amp; hoc idem caput hortatus eſt nos ut quæramus quod</line>
        <line lrx="4385" lry="2544" ulx="820" uly="2436">non intelligimus: &amp; quia non habebat locum allegoriæ in qua eſt libera diſputatio hiſtoriæ uerita</line>
        <line lrx="4390" lry="2646" ulx="814" uly="2532">te concluſus:hoc in decimo ſtromatum uolumine breuiter annotauit. Studioſius requirenda ſunt</line>
        <line lrx="4383" lry="2743" ulx="820" uly="2634">tempora a primo anno darii filii aſueri uſq; ad aduentum chriſti: quot anni ſint: &amp; quæ in illis ge-</line>
        <line lrx="4384" lry="2835" ulx="808" uly="2727">ſta dicantur: &amp; uidendum eſt an ea poſſimus aduentui domini coaptare. Tertulianus quid dixerit</line>
        <line lrx="4385" lry="2931" ulx="824" uly="2826">ex eo libro quẽ contra iudæos ſcripſit noſſe poterimus: cuius uerba breuiter ponenda ſunt. Vnde</line>
        <line lrx="4383" lry="3029" ulx="811" uly="2923">igitur oſtendimus quia chriſtus uenit intra ſexagintaduas ebdomadas: numeremus a primo anno</line>
        <line lrx="4392" lry="3129" ulx="823" uly="3020">darii:quoniam ipſo tempore oſtenditur Danieli uiſio ipſa. Dicit enim ei. Intellige &amp; coniice a pro/</line>
        <line lrx="4386" lry="3222" ulx="823" uly="3117">phetatione ſermonis reſpondere me tibi hæc. Vnde a primo anno dari debemus computare quã-</line>
        <line lrx="4385" lry="3320" ulx="831" uly="3213">do hãc uidit uiſionem daniel: uideamus anni quomodo impleantur: uſq; ad aduentum chyſſti. Da</line>
        <line lrx="4382" lry="3417" ulx="826" uly="3312">rius annis regnauit decemnouem. Artaxerſes annis quadraginta Ochus qui &amp; Cyrus annis uigin-</line>
        <line lrx="4390" lry="3529" ulx="825" uly="3412">tiquatuor. Argus anno ung. Darius alius: qui &amp; melas nominatus eſt: annis uigintiuno. Alexander</line>
        <line lrx="4387" lry="3611" ulx="831" uly="3505">macedo annis decem. Deiſde poſt Alexandrum qui &amp; in mœdis &amp; perſis regnauerat: quos deui-</line>
        <line lrx="4383" lry="3707" ulx="832" uly="3602">cerat: &amp; in Alexandriam regnum ſuum firmauerat: quando &amp; nomine ſuo eam appellauit. Poſt eũ</line>
        <line lrx="4382" lry="3805" ulx="832" uly="3699">regnauit illic in Alexandria ſoter annis uigintiquinq;: cui ſucceſſit philadelphus regnãs annis tri-</line>
        <line lrx="4382" lry="3901" ulx="817" uly="3798">gintaocto: poſt hunc euergetes regnauit annis uigintiquinq;: deinde philopater annis decem &amp; ſe</line>
        <line lrx="4381" lry="3997" ulx="815" uly="3897">ptem. &amp; poſt hunc epiphanes annis uigenti quatuor. Item alius euergetes annis uigintiſeptem: ſo/</line>
        <line lrx="4379" lry="4094" ulx="817" uly="3996">ter annis trigintaocto Phtolomeus ãnis trigintaſeptem. Cleopatra annis uiginti menſibus quinq;.</line>
        <line lrx="4377" lry="4193" ulx="825" uly="4091">Item cleopatra conregnauit auguſto annis tredecim. Poſt cleopatram aais annis quadragintatres</line>
        <line lrx="4373" lry="4292" ulx="834" uly="4188">imperauit. Nam omnes anni auguſti imperii fuerunt numero quinquagitaſex. Videamus autem</line>
        <line lrx="4379" lry="4390" ulx="827" uly="4285">quoniam in quadrageſimoprimo anno imperii auguſti: qui poſt mortem cleopatræ imperauit: na</line>
        <line lrx="4327" lry="4484" ulx="825" uly="4382">ſcitur chriſtus. Et ſuperuixit idem auguſtus ex quo natus eſt chriſtus: annos numero quindecim.</line>
        <line lrx="4383" lry="4584" ulx="832" uly="4480">Et erunt reliqua tempora annorum in die natiuitatis chriſti:tin annis quadraginta: ideſt poſt mor/</line>
        <line lrx="4382" lry="4682" ulx="826" uly="4575">tem Cleopatræ anni quatuorcenti trigintaſeptem menſes quinq;. Vnde adimplẽtur ſexageſimæſe</line>
        <line lrx="4378" lry="4779" ulx="827" uly="4670">cundæ ebdomadæ &amp; dimidia quæ efficiũt annos quatuorcentos trigintaſeptem menſes ſex in di</line>
        <line lrx="4375" lry="4867" ulx="828" uly="4767">em natiuitatis chriſti. Et manifeſtata eſt iuſticia æterna &amp; unctus eſt ſanctus ſanctorum: ideſt chri/</line>
        <line lrx="4372" lry="4975" ulx="825" uly="4866">ſtus &amp; ſignata eſt uiſio &amp; prophetia: &amp; dimiſſa ſunt peccata: quæ per fidem nominis chriſti omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="5069" type="textblock" ulx="827" uly="4962">
        <line lrx="4421" lry="5069" ulx="827" uly="4962">bus in eum credentibus tribuuntur. Quid eſt autem quod dicit ſignari uiſionem &amp; prophetiam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="6723" type="textblock" ulx="811" uly="5061">
        <line lrx="4380" lry="5165" ulx="826" uly="5061">quoniam omnes prophetiæ nunciabant de ipſo quod eſſet uenturus &amp; pati halæret. Igitur quoni-</line>
        <line lrx="4377" lry="5264" ulx="826" uly="5153">am impleta eſt prophetia per aduenrum eius propterea ſignari uiſionem &amp; prophetiaſn dicebat:</line>
        <line lrx="4376" lry="5362" ulx="826" uly="5253">quoniam ipſæ eſt ſignaculum omnium prophetarum adimplens omnia quæ retro de eo nuncia-</line>
        <line lrx="4377" lry="5455" ulx="828" uly="5348">bant. Poſt aduentum enim &amp; paſſionem eius iam non eſt uiſio neq; prophetia quæ chriſtum nun</line>
        <line lrx="4373" lry="5552" ulx="823" uly="5441">ciet eſſe uenturum. Et poſt paululum uideamus inquit: quid aliæ ſeptem &amp; dimidia ebdomadæ</line>
        <line lrx="4366" lry="5649" ulx="830" uly="5541">quæ ſunt ſubdiuiſæ in abſciſione priorum ebdomadarum:in quo actu ſint adimpletæ. Poſt augu-</line>
        <line lrx="4377" lry="5745" ulx="821" uly="5636">ſtum enim quibus ſuperuixit poſt natiuitatem chriſti anni quindecim efficiuntur. Cui ſucceſſit Ty/</line>
        <line lrx="4373" lry="5845" ulx="830" uly="5736">berius cæſar: &amp; imperium habuit annis uigintiduobus menſibus ſeptem diebus uigintinouem. Hu</line>
        <line lrx="4367" lry="5938" ulx="825" uly="5832">ius decimoquinto anno imperii patitur chriſtus annos habens quaſi triginta cum pateretur. Item</line>
        <line lrx="4376" lry="6033" ulx="811" uly="5932">CGaius cæſar qui &amp; caligola: annis tribus menſibus octo diebus tredecim. Nero annis nouem men/</line>
        <line lrx="4373" lry="6131" ulx="827" uly="6021">ſibus nouem diebus quatuordecim. Galba menſibus ſeptem diebus uigintiocto: Otho menſibus</line>
        <line lrx="4375" lry="6233" ulx="825" uly="6124">tribus diebus quinq;: Vitellius menſibus octo diebus uigintiocto. Veſpaſianus anno primo impe-</line>
        <line lrx="4373" lry="6326" ulx="827" uly="6218">rii ſui debellauit idæos: &amp; fiunt anni numero quinquaginta duo menſes ſex. Nam imperauit an-</line>
        <line lrx="4374" lry="6423" ulx="824" uly="6309">nis. xi. Atq; ita in diem expugnationis ſuæ iudæi impleuerunt ebdomodas ſeptuaginta predictas</line>
        <line lrx="4376" lry="6520" ulx="822" uly="6402">a Daniele. Hebrei ꝗd de hoc loco ſẽtiãt breui ſermõe perſtriximꝰ: fidẽ dictoꝶ his a ꝗb dicta ſũt de</line>
        <line lrx="4382" lry="6616" ulx="818" uly="6505">relinꝗᷓns. Dicamigit᷑ ut ſẽſus maniſeſtior fiat. O daniel ſcito qd a die hac ꝗᷓ tibi nũc loquor: erat aũt</line>
        <line lrx="4375" lry="6723" ulx="817" uly="6598">ãnꝰpᷣmꝰdarii: ꝗ occidit balthaſar &amp; regnũ caldæoꝶ ĩ pſas mœ doſq; trãſtulit: uſq; ad ſeptuageſimaʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3376" lry="712" type="textblock" ulx="2142" uly="519">
        <line lrx="3376" lry="712" ulx="2142" uly="519">EFxplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="953" type="textblock" ulx="1217" uly="829">
        <line lrx="4861" lry="953" ulx="1217" uly="829">annorum ebdongdam hoc eſt annos quatuorcentum nonaginta hæc populo tuo per partes ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4809" lry="1342" type="textblock" ulx="1201" uly="942">
        <line lrx="4807" lry="1050" ulx="1202" uly="942">cidant. Primum propitiabitur tibi deus: quæ nunc magnopere depræcaris &amp; delebitur peccatuzʒ</line>
        <line lrx="4809" lry="1145" ulx="1207" uly="1044">&amp; finem accipiet præuaricatio. Nunc enim urbe deſerta &amp; templo uſq; ad fundamenta deſtructo in</line>
        <line lrx="4805" lry="1247" ulx="1201" uly="1139">lIuctum eſt populus conſtitutus: ſed non poſt grande tempus iſtaurabitur. Et non ſolũ hoc fiet ĩ his</line>
        <line lrx="4800" lry="1342" ulx="1211" uly="1235">ſeptuaginta ebdomadis: ut ædificetur ciuitas &amp; templum inſtauretur: ſed naſcetur xp̃s. i. iuſtitia ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4837" lry="1443" type="textblock" ulx="1217" uly="1337">
        <line lrx="4837" lry="1443" ulx="1217" uly="1337">piterna. Et ſignabitur uiſio &amp; prophetia: ut nequaquã propheta inueniatur in iſfrahel: &amp; unger᷑ ſctũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="1833" type="textblock" ulx="1197" uly="1433">
        <line lrx="4804" lry="1539" ulx="1197" uly="1433">ſanctorum. De quo in pſalterio legimus. Propterea unxit te deus deus tuus oleo lætitie præcon-</line>
        <line lrx="4806" lry="1638" ulx="1210" uly="1528">ſortibus tuis. Qui &amp; alio loco dicit de ſe. Sancti eſtote quia &amp; ego ſanctus ſuʒ. Scito igitur a die hac</line>
        <line lrx="4808" lry="1737" ulx="1215" uly="1632">qua nunc tibi loquor &amp; dei ſermonem promitto: quod reuertatur populus &amp; hieruſalem reſtaure/</line>
        <line lrx="4806" lry="1833" ulx="1210" uly="1727">tur. Vſq; ad chriſtum ducem &amp; perpetuam deſolationem templi ebdomadæ numerentur. Ixii. nec-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4844" lry="1930" type="textblock" ulx="1217" uly="1826">
        <line lrx="4844" lry="1930" ulx="1217" uly="1826">non &amp; aliæ ſeptem ebdomadæ: in quibus iuxta ordinem ſuum duæ res fient: de quibus &amp; ante iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="6733" type="textblock" ulx="1173" uly="1923">
        <line lrx="4805" lry="2030" ulx="1220" uly="1923">dixi quod reuertatur populus &amp; ædificetur platea a Neemia &amp; Eſdra:In fine ergo cbdomadæ com</line>
        <line lrx="4806" lry="2128" ulx="1217" uly="2020">plebitur dei ſententia in anguſtia temporum: quando rurſum deſtruetur templum &amp; capietur ciui</line>
        <line lrx="4810" lry="2226" ulx="1217" uly="2117">tas. Nazʒ poſt.xii. ebdomadas occidetur chriſtus: &amp; non erit eius populus qui eum negaturus eſt:</line>
        <line lrx="4807" lry="2321" ulx="1215" uly="2216">ſiue ut illi dicunt non erit illius imperium quod putabat ſe retenturum. Et quod dico de chnſto oc</line>
        <line lrx="4812" lry="2420" ulx="1187" uly="2314">cidendo &amp; populo pœnitus deſerendo auxilio dei: cum &amp; ciuitatem &amp; ſanctuarium diſſipaturns ſit</line>
        <line lrx="4808" lry="2520" ulx="1210" uly="2413">populus romanus cum duce uenturo ueſpaſiano. Quo mortuo tranſactis ſeptem ebdomadis ideſt</line>
        <line lrx="4805" lry="2613" ulx="1213" uly="2510">annis. xlviiii. Helius adrianus: a quo poſtea de ruinis hieruſalem urbs helia condita eſt: rebellantes</line>
        <line lrx="4802" lry="2714" ulx="1214" uly="2607">iudæos timo ruffo magiſtro exereitus pugnante ſuperauit. Et tunc deficiet hoſtia &amp; ſacrifſicium d</line>
        <line lrx="4808" lry="2811" ulx="1219" uly="2705">uſq; ad conſummationem mundi &amp; finem perſeuerabit deſolatio. Nec nos inquiunt moueat qqe</line>
        <line lrx="4815" lry="2910" ulx="1217" uly="2806">primum numerentur ſeptem ebdomadæ: &amp; poſtea. Ixii. &amp; rurſum una quæ in duas partes diuidi/</line>
        <line lrx="4821" lry="3008" ulx="1216" uly="2902">tur:eſt enim hæc proprietas linguæ uel prouerbium &amp; idioma hebraici &amp; antiquorum ſermonis la</line>
        <line lrx="4813" lry="3106" ulx="1202" uly="3002">tini ut ante minorem numerum ſupputent: &amp; poſtea maiorem. Verbi gratia nos iuxta proprietateʒ</line>
        <line lrx="4809" lry="3204" ulx="1176" uly="3098">linguæ noſtræ nunc dicimus. Abraham uixit annis. clxxv. illi econtrario loquuntur: uixit abrahã</line>
        <line lrx="4810" lry="3302" ulx="1214" uly="3195">annis. v. &amp;. lxx. &amp; cætera. Non igitur ut legitur ita impletur: ſed ut totum pariter ſupputetur ita finẽ</line>
        <line lrx="4812" lry="3401" ulx="1212" uly="3294">accipit. Nec ignoramus quoſdam illorum dicere quod una ebdomada de qua ſcriptum eſt: confir/</line>
        <line lrx="4809" lry="3499" ulx="1215" uly="3390">mabit pactum multis ebdomadis: una diuidatur in ueſpaſiano &amp; in adxiano quod iuxta hiſtoriam</line>
        <line lrx="4810" lry="3596" ulx="1217" uly="3484">ioſephi ueſpaſianus &amp; titus tribus annis &amp; ſex menſibus pacem cum iudæis fecerint. Tres autem an</line>
        <line lrx="4812" lry="3693" ulx="1217" uly="3583">ni &amp; ſex menſes ſub adriano reputentur quando hieruſalem omnino ſubuerſa eſt: &amp; iudæoruzʒ gẽs</line>
        <line lrx="4814" lry="3794" ulx="1215" uly="3683">cateruatim cæſa:ita ut iudæi quoq; finibus pellerentur. Hæc loquuntur hebrei non magnopere cu/</line>
        <line lrx="4811" lry="3891" ulx="1216" uly="3783">rantes a primo anno darii regis perſarum uſq; ad extremam ſubuerſionem hieruſalẽ quæ ſub adria</line>
        <line lrx="4818" lry="3989" ulx="1218" uly="3878">no eis accidit: ſupputari olimpiades. clxxiiii. ideſt annos. c. xcvi. qui faciunt ebdomadas hebrai-/</line>
        <line lrx="4820" lry="4087" ulx="1229" uly="3979">cas.xcviiii. &amp; annos tres quädo chocebas dux iudæoꝶ oppræſſus &amp; hieruſalẽ uſq; ad ſolũ diruta ẽ.</line>
        <line lrx="4164" lry="4183" ulx="1606" uly="4079">G VISIO NONA. CAPIIVLVM DECIMVYM.</line>
        <line lrx="4782" lry="4353" ulx="1407" uly="4175">Uno tertio Cyri regis perſarum:verbũ reuelatũ ẽ danieli cognomento balthaſar.</line>
        <line lrx="4829" lry="4383" ulx="1470" uly="4276">CEt quomodo in ine primæ legimus uiſionis fuit autem Daniel uſq; ad annum pri-</line>
        <line lrx="4830" lry="4484" ulx="1209" uly="4373">EEWmum Cyri regis: fuiſſe autẽ eum apud chaldæos in priſtina dignitate purpura byſſoq;</line>
        <line lrx="4831" lry="4584" ulx="1213" uly="4472">, Hueſtitam: uſq; ad annum primum Cyri regis. Intelligimus quando ſubuertit chaldæos:</line>
        <line lrx="4834" lry="4672" ulx="1187" uly="4570">Eᷣ  poſtea cœpit eſſe cum dario filio aſſueri de ſemine iudæorum: qui imperauit ſuper re</line>
        <line lrx="4824" lry="4777" ulx="1221" uly="4667">gnum chaldæorum. Aut certe iam dario mortuo cuius anno primo. xxx: ebdomadarum ſacramen</line>
        <line lrx="4823" lry="4876" ulx="1221" uly="4767">ta cognouerat: nunc tertio anno regis Cyri hoc uidiſſe narratur. Et uerum uerbum &amp; fortitudo ma</line>
        <line lrx="4816" lry="4976" ulx="1224" uly="4863">gna ſiue dei qui iſta facturus eſt: ſiue prophetæ: qui hoc intellecturus eſt. .</line>
        <line lrx="4821" lry="5064" ulx="1173" uly="4955">WIn diebus illis ego Daniel lugebam trium ebdomadarum diebus:panem deſiderabilem nõ</line>
        <line lrx="4826" lry="5165" ulx="1221" uly="5058">edi:⁊ caro ⁊ vinum non introierunt os meum:ſed neq; vnguento vnctus ſum:donec complerẽ/</line>
        <line lrx="4511" lry="5249" ulx="1226" uly="5158">tur triumꝰbdomadarum dies.</line>
        <line lrx="4825" lry="5357" ulx="1180" uly="5254">Aoc docemur exemplo: tempore ieiunii cibis delicatioribus abſtinere: quod ego nunc puto dici</line>
        <line lrx="4824" lry="5461" ulx="1225" uly="5355">panem deſiderabilem: nec carnem cõmedere:nec uinum bibere:inſuper et unguento non ungere:</line>
        <line lrx="4821" lry="5559" ulx="1223" uly="5452">qui mos apud perſas &amp; indos hodie quoq; ſeruatur: ut pro balneis utantur unguentis. Tres autem</line>
        <line lrx="4822" lry="5650" ulx="1233" uly="5549">uigilauit ebdomadas: affligens animam ſuam: ne tranſitoria &amp; fortuita uideatur depræcatio. Se/-</line>
        <line lrx="4821" lry="5753" ulx="1212" uly="5647">cundum anagogen uero dicendum eſt: quod qui in luctu eſt: &amp; ſponſi luget abſentiam: non cõme/</line>
        <line lrx="4819" lry="5850" ulx="1226" uly="5742">dit panem deſiderabilem: qui de cælo deſcendit: neq; ſolidum capit cibum qui intelligitur in car-</line>
        <line lrx="4830" lry="5942" ulx="1211" uly="5841">ne:nec bibit uinum:quod letificat cor hominis: nec exhilarat faciem in oleo. Iuxta illud quod in</line>
        <line lrx="4817" lry="6041" ulx="1227" uly="5935">pſalmis legimus. Vt exhilaret faciem in oleo:hoc aũt ieiunium impetrabiles facit lachrymas: quan</line>
        <line lrx="4818" lry="6143" ulx="1229" uly="6033">do ſponſus fuerit ablatus ab ea. Recte quoq; daniel audet dominum depræcari: quia iam ex parte</line>
        <line lrx="3859" lry="6239" ulx="1232" uly="6128">primo anno regis cyri iudæorum fuerat laxata captiuitas.</line>
        <line lrx="4728" lry="6330" ulx="1190" uly="6233">CEram iuxta fluuium magnum qui eſt tygris.</line>
        <line lrx="4815" lry="6436" ulx="1180" uly="6327">CEt ezechiel iuxta fluuium chobar uidit uiſionem magnam. Et domino ſaluatori &amp; Baptiſtæ Io/</line>
        <line lrx="3259" lry="6522" ulx="1222" uly="6424">anni ſuper fluenta iordanis aperiuntur cæli.</line>
        <line lrx="2465" lry="6625" ulx="1175" uly="6523">CEt leuaui oculos meos ⁊ vidi</line>
        <line lrx="3961" lry="6733" ulx="1178" uly="6621">CEleuatione opus eſt oculorum: ut uiſionem myſticam cernere ualeamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="6826" type="textblock" ulx="4198" uly="6733">
        <line lrx="4621" lry="6826" ulx="4198" uly="6733">CESt ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5166" lry="1574" type="textblock" ulx="4853" uly="1462">
        <line lrx="5166" lry="1574" ulx="4853" uly="1462">58.44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5166" lry="6466" type="textblock" ulx="4867" uly="6332">
        <line lrx="5166" lry="6466" ulx="4867" uly="6332">Eze 3.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5603" lry="1537" type="textblock" ulx="5475" uly="1466">
        <line lrx="5603" lry="1537" ulx="5475" uly="1466">0 006</line>
      </zone>
      <zone lrx="5605" lry="4124" type="textblock" ulx="5489" uly="3951">
        <line lrx="5605" lry="4037" ulx="5489" uly="3951">Deug</line>
        <line lrx="5605" lry="4124" ulx="5490" uly="4049">Cor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4337" lry="1068" type="textblock" ulx="697" uly="740">
        <line lrx="3768" lry="778" ulx="3733" uly="740">.</line>
        <line lrx="4337" lry="986" ulx="697" uly="857">Et ecce vir vnus veſtitus lineis. CPro lineis quod interpyetatus eſt Aqui-</line>
        <line lrx="4332" lry="1068" ulx="740" uly="959">Ia. Theodotion baddum poſuit ſeptuaginta byſſina. Aquila ideſt præcipua. Pio eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4334" lry="1457" type="textblock" ulx="683" uly="1058">
        <line lrx="4334" lry="1166" ulx="741" uly="1058">autem quod nos iuxta hebraicum uertimus ecce uir Symmachus poſuit quaſi uir. Non enim uir</line>
        <line lrx="4124" lry="1236" ulx="722" uly="1163">erat: ſed uiri habebat ſimilitudinem. ”M</line>
        <line lrx="4079" lry="1378" ulx="687" uly="1256">CEt renes eius accincti auro obꝛizo. L CPro quo in hebreo legitur ophaz.</line>
        <line lrx="4317" lry="1457" ulx="683" uly="1351">CEt coꝛpus eius quaſi chꝛy ſolithi. CPro chryſolito qui unus eſt de duodecim lapidibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4320" lry="1558" type="textblock" ulx="331" uly="1449">
        <line lrx="4320" lry="1558" ulx="331" uly="1449">ExO29. c. qponit᷑ i logio põtificis: i hebreo habet᷑ tharſis quod theodotion &amp; Symmachus eodẽ uerbo iter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="5259" type="textblock" ulx="283" uly="1546">
        <line lrx="4306" lry="1655" ulx="733" uly="1546">prætati ſunt ſeptuaginta uero mare appellauerunt. Iuxta illud quod in pſalmo legimus in ſpiritu</line>
        <line lrx="4312" lry="1752" ulx="739" uly="1642">uiolẽto cõfriges naues tharſis :ideſt maris. Et Ionas fugere cupiebat nò ĩ tharſũ urbẽ cilitiæ (ut ple</line>
        <line lrx="4312" lry="1931" ulx="738" uly="1741">Ed mãt ſitterã ponẽtes pro littera) uel idiæ regionẽ (ut putat Ioſephꝰ) ſed abſoluteĩ pelagus.</line>
        <line lrx="4330" lry="1946" ulx="692" uly="1838">Cidi ego daniel ſolus viſionem:viri autem qui erant mecum non uiderunt:ſed terroꝛ nimi/</line>
        <line lrx="4365" lry="2044" ulx="739" uly="1932">us irruit ſuper eos ⁊ fugierunt in abſconditum. C Et Paulus apoſtolus ſimile quid</line>
        <line lrx="4331" lry="2143" ulx="738" uly="2034">in actibus apoſtolorum paſſus eſt: uscæteris non cernentibus uiſionem ſolus aſpiceret.</line>
        <line lrx="4309" lry="2240" ulx="687" uly="2126">CEt ecce manus tetigit me. CIn hominis figura uidetur angelus: &amp; humanaʒ ad</line>
        <line lrx="4363" lry="2340" ulx="740" uly="2230">prophetam iacentem mittit manum: ut ſui generis corpus aſpiciens neᷓquam paueat.</line>
        <line lrx="4312" lry="2434" ulx="694" uly="2325">C Et dixit ad me:Ganiel vir deſiderioꝛum. CCongruenter uir deſideriorum uoca/</line>
        <line lrx="4441" lry="2537" ulx="744" uly="2418">tur: qui inſtantia præcum &amp; afflictione corporis ieiuniorumq; dumia cupit ſcire uentura: &amp; dei ſe-</line>
        <line lrx="4314" lry="2633" ulx="745" uly="2517">creta cognoſcere. Pro uiro deſideriorum Symmachus interprætatus eſt uirũ deſiderabilẽ. Omnis</line>
        <line lrx="4320" lry="2726" ulx="745" uly="2621">enim ſanctus habens in ſe animæ pulchritudinem amatur a domino. ððM</line>
        <line lrx="4315" lry="2823" ulx="701" uly="2707">CEt dixit ad me:noli metuere daniel:quia ex die pꝛimo quo poſuiſti coꝛ tuum ad intelligenduʒ</line>
        <line lrx="4333" lry="2926" ulx="692" uly="2785">vt te affligeres in conſpectu dei tui exaudita ſunt verba tua ⁊ ego ingreſſus ſum ad verba tua.</line>
        <line lrx="4314" lry="3021" ulx="700" uly="2909">CViceſima quarta die menſis primi ideſt Niſan expletis tribus ebdomadis: hoc eſt uiginti &amp; uno</line>
        <line lrx="4332" lry="3117" ulx="750" uly="2999">diebus cernit hanc uiſionem &amp; audit ab angelo quod ex die primo quo orare cœperit &amp; affligere</line>
        <line lrx="4328" lry="3216" ulx="752" uly="3099">ſe in conſpectu dei: exaudita ſunt uerba eius. Quæritur ſi ſtatim exauditus eſt: cur non ſtatim ad euʒ</line>
        <line lrx="4344" lry="3314" ulx="754" uly="3191">miſſus ſit angelus. Data eſt ei per moram occaſio amplius deum depræcãdi: ut ex eo quod plus de-</line>
        <line lrx="4368" lry="3412" ulx="754" uly="3289">ſiderat per laborem plus audire mœreatur. Quod autem ait &amp; ego ingreſſus ſuʒ ad uerba tua: hüc</line>
        <line lrx="4348" lry="3508" ulx="751" uly="3384">habet ſenſum. Poſtquã tu cœpiſti bonis opibus &amp; lachrymis atq; ieiunio dei ĩiuocare miſericordiã:</line>
        <line lrx="4156" lry="3605" ulx="760" uly="3499">&amp; ego accepi occaſionẽ ut ingrederer in conſpectu dei: &amp; orarem pro te. B</line>
        <line lrx="4379" lry="3710" ulx="706" uly="3531">C Prꝛinceps autem regni perſarum reſtitit mihi viginti? vno diebus.</line>
        <line lrx="4346" lry="3800" ulx="705" uly="3682">Videtur mihi hic eſſe angelus: cui perſis credita eſt: iuxta illud quod in deuteronomio legimus.</line>
        <line lrx="4333" lry="3902" ulx="765" uly="3781">Quando diuidebat altiſſimus gentes &amp; diſſeminabat filios adam: ſtatuit terminos gentium iuxta</line>
        <line lrx="4324" lry="4039" ulx="283" uly="3880">Deu.32. numerum an gelorum dei. Iſti ſunt prinepes de quibus &amp; paulus apoſtolus loquitur. Sapientiam</line>
        <line lrx="4325" lry="4125" ulx="308" uly="3970">1. Cor,z. b loquimurinter perfectos quã nullus principum ſæculi huius cognouit. Si enim cognouiſſent nun</line>
        <line lrx="4321" lry="4196" ulx="284" uly="4070"> een quam dominum gloriæ crucifixiſſent. Reſtitit autem princepsndeſt angaus perſarum faciens pro</line>
        <line lrx="4391" lry="4286" ulx="768" uly="4167">credita ſibi prouintia: ne captiuorum omnis populus dimitteretur. Et forſitan cum pria die ex quo</line>
        <line lrx="4327" lry="4390" ulx="769" uly="4259">poſuit cor ſuum propheta ad intelligendum exauditus ſit a deo: idcirco non ſtatim miſſus eſt an/</line>
        <line lrx="4330" lry="4486" ulx="695" uly="4355">gelus: qui ei dei intelligentiam nuntiaret: quia uiginti &amp; uno diebus reſtitit ei princeps perſarum:</line>
        <line lrx="4127" lry="4577" ulx="771" uly="4457">enumerans peccata populi iudæorũ: quod iuſte tenerentur captiui &amp; dimitti non deberenr.</line>
        <line lrx="4026" lry="4672" ulx="719" uly="4557">CEcce Michael vnus de pꝛincipibus pꝛimis venit in adiutoꝛium mibi.</line>
        <line lrx="4372" lry="4776" ulx="722" uly="4648">CReſiſtente pſarũ angelo pᷣcibus tuis &amp; meæ legatiõi ꝗ oratiões tuas deo offerebã:uenit in adiuto</line>
        <line lrx="4333" lry="4873" ulx="766" uly="4746">riũ mihi angelus michael: ꝗq pᷣeſt populo iſrahel. Pricipes autem primos archangelos intelligimus.</line>
        <line lrx="4374" lry="4970" ulx="725" uly="4863">CEt ego remanſi ibi iuxta regem perſarum ̊</line>
        <line lrx="4335" lry="5070" ulx="727" uly="4936">CRegem perſarum angelum ideſt principem uocat: &amp; oſtendit quod iuxta Michaelem fit paulu/</line>
        <line lrx="4325" lry="5168" ulx="777" uly="5057">lum moratus:qui cõtra principem perſarum loquæbatur. 99</line>
        <line lrx="4010" lry="5259" ulx="726" uly="5139">Aeni autem vt docerem te que ventura ſunt populo tuo in nouiſſimis diebus. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4365" lry="6721" type="textblock" ulx="478" uly="5228">
        <line lrx="4336" lry="5362" ulx="729" uly="5228">CQuod Daniel depræcatus eſt hoc a deo mœretur audire: quid futurum ſit populo iſraheli: non</line>
        <line lrx="4332" lry="5450" ulx="777" uly="5327">in nicino tempore: ſed in nouiſſimis diebus ideſt in conſũmatione ſæculi. Domine in uiſiõe tua cõ</line>
        <line lrx="4335" lry="5539" ulx="780" uly="5421">uerſa ſunt interiora mea in me. Sic Theodotion interprætat?eſt. Iuxta illud qd ĩ centeſimo ſecũdo</line>
        <line lrx="4363" lry="5654" ulx="772" uly="5521">pſalmo legimus. Benedie anima mea dominum &amp; omnia interiora mea nomen ſanctum eius. Pri</line>
        <line lrx="4334" lry="5744" ulx="779" uly="5614">us enim quã uiſionem dei uidere mœreamur: interiora noſtra foras aſpiciunt. Cum autem uideri-</line>
        <line lrx="4332" lry="5829" ulx="768" uly="5710">mus uiſionem dei conuertuntur in nos interiora noſtra &amp; toti in illis ſumus. De quibus &amp; in alio</line>
        <line lrx="4291" lry="5935" ulx="778" uly="5825">10co ſcribitur. Omnis gloria eius filiæ regum ab intus in fimbriis aureis.</line>
        <line lrx="4301" lry="6033" ulx="478" uly="5914">. Cũq; loqueretur mecum conualui ? dixi:loquere domine quia confoꝛtaſti me.</line>
        <line lrx="4365" lry="6130" ulx="728" uly="5992">Niſi eum confortaſſet tactus quaſi filii hominis &amp; pauor receſſiſſet ex corde:ſacramenta dei audi·</line>
        <line lrx="4354" lry="6233" ulx="782" uly="6084">re non poterat: &amp; igcirco nunc ait. Quia confortaſti me loquere domine. Tu enim feciſti ut poſſim</line>
        <line lrx="4145" lry="6324" ulx="786" uly="6219">&amp; audire &amp; ſentire quæ loqueris. Et ait. “</line>
        <line lrx="4339" lry="6424" ulx="736" uly="6285">C Munquid ſcis quare uèneriʒ ad te.Et nũc reuertar ut pꝛelier aduerſus pꝛincipem perſarum .</line>
        <line lrx="4346" lry="6532" ulx="736" uly="6388">CQuod dicit hoc ẽ.Veni ꝗdẽ ut docerẽ te exauditas pᷣces tuas: ſed reuerſurus ſũ rurſũ ut pugnẽ cõ</line>
        <line lrx="4156" lry="6691" ulx="787" uly="6499">tra principẽ pſarũ ĩ conſpectu dei: ꝗ nõ uult populũ tuũ de apllunart laxairrr.</line>
        <line lrx="3690" lry="6721" ulx="739" uly="6608">CEum enim egrederer apparuit pꝛinceps grecoꝛuʒ ingrediens⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3570" lry="741" type="textblock" ulx="1317" uly="504">
        <line lrx="3570" lry="741" ulx="1317" uly="504">EFEpplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="5937" type="textblock" ulx="1203" uly="822">
        <line lrx="4846" lry="943" ulx="1219" uly="822">CEgo enim egędiebar a conſpectu dei ut tibi nuntiarem: quæ uentura ſunt populo tuo in nouiſ-</line>
        <line lrx="4863" lry="1034" ulx="1239" uly="925">ſimis diebus: licẽt adhuc non ſim ſecurus ſtante perſarum principe &amp; contradicente tuis præcibus</line>
        <line lrx="4863" lry="1132" ulx="1243" uly="1023">&amp; meæ legationi. Et ecce princeps græcorum ideſt macedonum ueniebat &amp; ingreſſus eſt in con-</line>
        <line lrx="4861" lry="1231" ulx="1254" uly="1120">ſpectu dei: ut accuſaret perſarum principem atq; mœdorum: ut in locum eorum regnum macedo-</line>
        <line lrx="4860" lry="1333" ulx="1263" uly="1218">num ſuccederet. Et reuera mira ſacramenta dei. Laxato enim de captiuitate populo iudæorum: per</line>
        <line lrx="4862" lry="1433" ulx="1265" uly="1317">ſarum regnum atq; mœdorum: interfecto dario ſubuertit alexander rex macedonum: &amp; princeps</line>
        <line lrx="4109" lry="1515" ulx="1260" uly="1416">græcorum uicit principem perſarum. .</line>
        <line lrx="4573" lry="1617" ulx="1211" uly="1511">iIUerũtamen annuntiabo tibi quod expꝛeſſum eſt in ſcriptura veritatis.</line>
        <line lrx="4861" lry="1716" ulx="1215" uly="1609">CNHic ordo lectionis eſt: adhuc res in dubio eſt. Te enim præcante dominum: &amp; me offerẽte oratio</line>
        <line lrx="4862" lry="1819" ulx="1264" uly="1709">nes tuas ſtat exegione princeps perſarum: &amp; non uult populum tuum de captiuitate laxari. Ego aũt</line>
        <line lrx="4861" lry="1915" ulx="1266" uly="1808">quia uenit priceps græcorum &amp; interim pugnat contra principem perſarum habens illic Michae-</line>
        <line lrx="4859" lry="2012" ulx="1258" uly="1906">lem in adiutorium donec illi inter ſe dimicant: referam tibi quæ deus mihi futura prædixerit: &amp; ti-</line>
        <line lrx="4868" lry="2112" ulx="1263" uly="2002">bi narranda præceperit. Nulliq; oriatur ſcrupulus quare pro principe macedonum principem græ-</line>
        <line lrx="4864" lry="2212" ulx="1263" uly="2100">corum dixerit hoc eſt Alexander enim rex macedonum primum ſubueria græcia &amp; ſub/</line>
        <line lrx="4789" lry="2299" ulx="1263" uly="2197">iecta poteſtati ſuæ in perſas arma corripuit.</line>
        <line lrx="4155" lry="2404" ulx="1213" uly="2226">CEt nemo eſt adiutoꝛ meus in omnus his niſi Michael pꝛinceps veſter.</line>
        <line lrx="4871" lry="2501" ulx="1208" uly="2393">Ego ſum inquit angelus ille qui offero deo orationes tuas: &amp; nullus eſt alius qui adiutor meus ſi</line>
        <line lrx="4863" lry="2605" ulx="1262" uly="2492">rogandi pro uobis deum niſi Michael archangelus: cui creditus eſt populus iudæorum. Et interim</line>
        <line lrx="4859" lry="2701" ulx="1259" uly="2592">hoc tempore ego &amp; princeps græcorum cõmuni labore aduerſum perſarum principem dimica-</line>
        <line lrx="4866" lry="2799" ulx="1260" uly="2688">mus. Reuoluendæ ſunt ueteres hiſtoriæ: &amp; conſiderandæ ne forte illud tempus ſignificet quando</line>
        <line lrx="4864" lry="2897" ulx="1229" uly="2784">perſæ a græcis uicti ſunt. Iuxta editionem uulgatam uſq; ad finem libri una putatur uiſio:quæ anno</line>
        <line lrx="4858" lry="2991" ulx="1253" uly="2884">tertio Cyri regis perſarum apparuit danieli. Porro iuxta hebraicam ueritatem ſeperata ſunt quæ ſe-</line>
        <line lrx="4861" lry="3092" ulx="1257" uly="2980">quuntur: &amp; ſcripta ordine præpoſtero. De cuius cauſis ſupra diximus. Non enim ſub cyri anno ter-</line>
        <line lrx="4130" lry="3189" ulx="1263" uly="3078">tio:ſed ſub darii primo: qui ſubuertit Balthaſar narrantur iſta quæ ſcripta ſunt.</line>
        <line lrx="4129" lry="3286" ulx="1538" uly="3179">——= CVISIO DECIMA. CAPIIVLVM. XI.</line>
        <line lrx="4591" lry="3375" ulx="1423" uly="3265">HBSo ãat ab anno pꝛimo Darii medi ſtabam vt confoꝛtaretur ⁊? roboꝛaretur.</line>
        <line lrx="4921" lry="3490" ulx="1314" uly="3371">L CEgo inquit Daniel ab ãno primo regis darii: qui ſuhuertit chaldæos: &amp; me de ma</line>
        <line lrx="4861" lry="3596" ulx="1271" uly="3466">Anu immicorum quantum in ſe fuit liberauit: ob cuſtodſim meam etiam lacum leo/</line>
        <line lrx="4908" lry="3685" ulx="1400" uly="3566">mnum ſuo ſignans anulo:ne me aduerſarii interficerent. Stabam in conſpectu dei &amp;</line>
        <line lrx="4860" lry="3784" ulx="1254" uly="3667">rrrvrogabam eius clementiam pro eo qui me diligebat: ut confortaretur uel ipſe uel re-</line>
        <line lrx="4851" lry="3877" ulx="1252" uly="3764">gnum eius &amp; roboraretur. Cuũq; in oratione perſiſterem hæc domino reſpondente cognoui. Cõ</line>
        <line lrx="4855" lry="3977" ulx="1255" uly="3859">ſuetudinis autem prophetarum eſt repente perſonas introducere ſine ulla præfatione uerboruz: ut</line>
        <line lrx="4853" lry="4077" ulx="1262" uly="3951">eſt illud in pſalmo. xxxi. cum enim rogaſſet dominum propheta &amp; dixiſſet. Tu es refugium meum</line>
        <line lrx="4844" lry="4169" ulx="1255" uly="4053">a tribulatione mea quæ Ircũdedir me exultatio mea erue me a circundantibus me:repente perſo/</line>
        <line lrx="4907" lry="4269" ulx="1254" uly="4150">na dei introducitur reſpondentis. Intellectum tibi dabo: &amp; inſtruam te in uia hac qua gradieris fir-</line>
        <line lrx="4859" lry="4370" ulx="1255" uly="4249">mabo ſuper te oculos meos. Ergo &amp; nunc narrante propheta ab anno primo darii mœdi ſtabã &amp;</line>
        <line lrx="4661" lry="4471" ulx="1257" uly="4344">depᷣcabar ut cõfortaret᷑ &amp; roboraretur eius imperiũ. Deus repente reſpondit. .</line>
        <line lrx="4856" lry="4567" ulx="1203" uly="4442">Et nunc veritatem annuntiabo tibi. Q TEſtq; ſenſus. Qui uis noſſe de perſarum</line>
        <line lrx="4326" lry="4668" ulx="1258" uly="4543">regibus quid futurum ſit: audi ordinem rerum &amp; auſculta quod quæris.</line>
        <line lrx="4908" lry="4763" ulx="1209" uly="4638">Et ecce tres adhuc reges ſtabunt in perſide ⁊ quartus ditabitur opibꝰ nimiis ſuper oẽs:ꝛ cũ</line>
        <line lrx="4807" lry="4865" ulx="1259" uly="4741">inualuerit diuitus ſuis concitabit omnes aduerſum regnum grecie. “</line>
        <line lrx="4859" lry="4954" ulx="1205" uly="4837">CQuatuor reges poſt Cyrum dicit in perſide ſurrecturos. Cambiſen filium cyri: &amp; ſmerdẽ magum</line>
        <line lrx="4860" lry="5058" ulx="1259" uly="4941">qui pantapten filiam cambiſis duxit uxorem. Qui cum a ſeptem magis fuiſſet occiſus: &amp; in locuzʒ</line>
        <line lrx="4855" lry="5153" ulx="1257" uly="5034">eius darius ſuſcepsſſet imperium: eadem pantaptes nupſit dario: &amp; ex eo xerſen genuit filium: ꝗq po-</line>
        <line lrx="4860" lry="5249" ulx="1254" uly="5128">tentiſſimeis rex &amp; ditiſſimus aduerſum græciam innumerabilem duxit exercitum: &amp; ea geſſit quæ</line>
        <line lrx="4859" lry="5348" ulx="1254" uly="5233">græcorum narrant hiſtoriæ. Succendit enim athenas ſub principe callia bellumq; eo tempore ge-</line>
        <line lrx="4855" lry="5447" ulx="1263" uly="5327">ſtum eſt in Termopilis &amp; apud ſalaminam nauale certamen: quando ſophodes &amp; euripides clari</line>
        <line lrx="4855" lry="5543" ulx="1260" uly="5422">habebantur: &amp; themiſtodes in perſas fugiens hauſto tauri ſanguine periit. Fruſtra igitur quidaz da</line>
        <line lrx="4853" lry="5645" ulx="1261" uly="5525">rium quartum regem qui ab alexandro ſuperatus eſt ſcribit. qui non quartus ſed quartus decimus</line>
        <line lrx="4854" lry="5738" ulx="1258" uly="5616">poſt Cyrum perſarum rex fuit: quem ſeptimo imperii ſui anno &amp; ſuperauit &amp; occidit alexander. Et</line>
        <line lrx="4852" lry="5834" ulx="1254" uly="5714">notandum quod quatuor poſt Cyrum regibus perſarum enumeratis: nouem præterierit &amp; tran-</line>
        <line lrx="4847" lry="5937" ulx="1258" uly="5811">ſierit ad Alexandrum. Non enim curæ fuit ſpiritui prophetali hiſtoriæ ordinem ſequi. Sed præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6816" type="textblock" ulx="1200" uly="5911">
        <line lrx="2684" lry="6010" ulx="1258" uly="5911">clara queq; perſttinger..</line>
        <line lrx="4842" lry="6128" ulx="1207" uly="6004">BSurget vero rex foꝛtis ⁊ dominabitur poteſtate multa ⁊ faciet quod placuerit ei:⁊ cum ſtete</line>
        <line lrx="4843" lry="6248" ulx="1258" uly="6116">rit conteretur regnum eius. CPerſpicue de magno Alexandro rege mace/</line>
        <line lrx="4842" lry="6327" ulx="1251" uly="6203">donum loquitur: qui philippi filius fuit. Hic eniz illyriis thracibuſq; ſuperatis: licta græcia thebiſq;</line>
        <line lrx="4843" lry="6427" ulx="1255" uly="6300">ſubuerſis: tranſiuit in Aſiam: &amp; fugatis darii ducibus urbem ſardis cœpit: poſteaq; capta india &amp; ur-</line>
        <line lrx="4842" lry="6522" ulx="1256" uly="6397">be alexandria condita: cum tniginta &amp; duos æratis habetet annos: &amp; duodecimum imperii annum</line>
        <line lrx="3636" lry="6612" ulx="1259" uly="6495">in babylone ueneno periit.</line>
        <line lrx="4843" lry="6720" ulx="1200" uly="6589">CEt diuidet᷑ i tuoꝛ nẽtos celi:ſ ñ ĩ poſteros eius:neq; ſs potentiam illius qua dominatus eſt.</line>
        <line lrx="4651" lry="6816" ulx="1221" uly="6719">. CPoſt alexãdrũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3767" lry="812" type="textblock" ulx="1637" uly="611">
        <line lrx="3767" lry="812" ulx="1637" uly="611">Super Danielem.c.xi. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="1040" type="textblock" ulx="754" uly="916">
        <line lrx="4408" lry="1040" ulx="754" uly="916">CPoſt alexandtum in quatuor uentos cæli orientem uidelicet &amp; occidentem mêridiem &amp; ſepten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4415" lry="1145" type="textblock" ulx="806" uly="1027">
        <line lrx="4415" lry="1145" ulx="806" uly="1027">trionem regnũ illius diuiſum eſt. In ægypto enim primo regnauit ptolomeus lagi filius. i. ad meri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4405" lry="2014" type="textblock" ulx="747" uly="1121">
        <line lrx="4398" lry="1239" ulx="804" uly="1121">diem: in macedonia philippus qui &amp; arideus frater alexandri: ideſt ad occidentem: Syriæ &amp; baby</line>
        <line lrx="4405" lry="1340" ulx="780" uly="1217">lonis &amp; ſuperiorum locoꝑ ſeleucus nicanori. ad orientem. Aſiæ &amp; ponti cæterarumq; in ipſa plaga</line>
        <line lrx="4385" lry="1435" ulx="800" uly="1325">prouinciaꝶ antigonus.i. ad ſeptentrionem. Hæc ſecundum totius orbis plagas dicimus: Cæterum</line>
        <line lrx="4388" lry="1535" ulx="789" uly="1416">qui in iudæa eſt: ad aquilonem ſyriam: &amp; ad meridiem ægyptum habet: Quod autem ait ſed</line>
        <line lrx="4384" lry="1628" ulx="801" uly="1514">non in poſteros eius: hoc ſignificat quod liberos non habuerit: Sed regnum ipfſius in alienos la</line>
        <line lrx="4384" lry="1724" ulx="803" uly="1614">ceratum ſit: Excepto fratre Philippo qui macedonias tenuit: Neq; ſecundum potentiam illiꝰ? qua</line>
        <line lrx="4385" lry="1823" ulx="800" uly="1705">dominatus eſt. Diuiſum enim in quatuor partes regnum imbecillius fuit: dum aduerſum ſe di-</line>
        <line lrx="4359" lry="1890" ulx="795" uly="1809">micant: &amp; inteſtino furore bachantur. DUG</line>
        <line lrx="3402" lry="2014" ulx="747" uly="1901">CLacerabitur enim eius regnum etiam in externos. Exceptis his.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="2116" type="textblock" ulx="743" uly="1998">
        <line lrx="4384" lry="2116" ulx="743" uly="1998">CPræter regna quatuor macedonꝭæ: aſiæ: ſyriæ ægypti: &amp; in alios obicuriores &amp; minores reges ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4381" lry="3183" type="textblock" ulx="745" uly="2098">
        <line lrx="4373" lry="2212" ulx="796" uly="2098">cedonum regnũ laceratum eſt. Signiſficat autem perdicam &amp; crateron &amp; lyſimachum. Naʒ capado</line>
        <line lrx="4369" lry="2313" ulx="794" uly="2199">cia &amp; armemia bithinia &amp; heraclia boſphoruſq; &amp; aliæ prouintiæ de poteſtate macedonum rece-</line>
        <line lrx="4292" lry="2399" ulx="782" uly="2292">dentes diuiſos ſibi reges conſtituerunt.</line>
        <line lrx="4376" lry="2502" ulx="745" uly="2389">CEt confoꝛtabitur rex auſtri. C Ptolomeum indicat filium lagi qui pri</line>
        <line lrx="4377" lry="2605" ulx="786" uly="2497">mus regnauit in ægypto: &amp; uir prudentiſſimus fortiſſimuſq; ac ditiſſimus fuit: &amp; tantæ potentiæ ut</line>
        <line lrx="4375" lry="2706" ulx="794" uly="2587">Pyrrthum regem epyrotarum expalſum reſtitueret in regnuz: Cyprumq; obtinuerit &amp; phœnicem:</line>
        <line lrx="4381" lry="2798" ulx="796" uly="2684">&amp; uicto demetrio filio antigoni: ſeleuco regni ſui partem: quæ ab antiocho fuerit ablata reſtituerit:</line>
        <line lrx="4379" lry="2894" ulx="795" uly="2781">chariam quoq; obtineret: &amp; multas inſulas urbeſq; &amp; regiones: de quibus non eſt huius temporis</line>
        <line lrx="4343" lry="2988" ulx="792" uly="2878">ſcribere. Idcirco autem cætera regna dimittens: macedoniæ uidelicet &amp; aſiæ: tantũ de ægypti &amp; ſy</line>
        <line lrx="4376" lry="3156" ulx="794" uly="2979">riæ narrat regibus: quia in medio Iudæa poſita nunc ab illis nunc ab iſtis regibus tenebatur. Et ſcri/-</line>
        <line lrx="4376" lry="3183" ulx="787" uly="3073">pturæ ſanctæ propoſitũ ẽ: ñ externã abſq; iudæis hiſtoriã texere: ſed eã ꝗᷓ iſraheli populo copulata ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="3275" type="textblock" ulx="739" uly="3172">
        <line lrx="4367" lry="3275" ulx="739" uly="3172">CSEt de pꝛincipibus eius pꝛeualebit ſuper euʒ ⁊ dominabitur ditione:Multa.n. dominatio crꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="3381" type="textblock" ulx="723" uly="3266">
        <line lrx="4374" lry="3381" ulx="723" uly="3266">CIſte eſt ptolomeus philadelphus ſecundus rex ægypti filius ptolomei ſuperiocis: ſub quo. Ixx. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4374" lry="3957" type="textblock" ulx="774" uly="3367">
        <line lrx="4370" lry="3474" ulx="789" uly="3367">terprætes alexandriæ ſcripturam ſanctam in græcum dicuntur uertiſſe ſermonem: qui &amp; eleazaro</line>
        <line lrx="4369" lry="3567" ulx="774" uly="3464">pontiſici multa hieroſolimοα in templi donaria uaſa tranſmiſit: cuius bibliothecæ præfuit deme-</line>
        <line lrx="4372" lry="3668" ulx="790" uly="3558">trius phalereus: idem apud græcos orator &amp;: philoſophus: tantæq; potentiæ fuiſſe narratur: ut pto-</line>
        <line lrx="4374" lry="3772" ulx="786" uly="3653">lomeũ patrem uinceret. Narrant enim hiſtoriæ habuiſſe eũ peditũ.cc.milia:equitũ.xx.milia: curruũ</line>
        <line lrx="4363" lry="3863" ulx="790" uly="3752">uero duo milia: elephantos quos primus eduxit ex ethiopia. cccc. Naues lõgas quas nunc liburnas</line>
        <line lrx="4366" lry="3957" ulx="777" uly="3852">uocant mille quingentas: alias ad cibaris militum deportãda mille: auri quoq; &amp; argenti grãde põò</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="4055" type="textblock" ulx="733" uly="3944">
        <line lrx="4431" lry="4055" ulx="733" uly="3944">dus: ita ut de ægypto ꝑ ſingulos ãnos. xiiii. milia &amp;. d. cccc. talẽta argẽti acceperit: &amp; frumenti arta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="4933" type="textblock" ulx="738" uly="4045">
        <line lrx="4078" lry="4164" ulx="791" uly="4045">bas ꝗᷓ mẽſura tres modios &amp; tertiã modii partem habet quinquies &amp; degjes centena milia.</line>
        <line lrx="4013" lry="4237" ulx="738" uly="4138">CEt poſt ſinem annoꝛum federabuntur. .</line>
        <line lrx="3550" lry="4342" ulx="743" uly="4241">CSiue ut theodotion interprætatus eſt: &amp; poſt annos illius cõmiſcentur.</line>
        <line lrx="4355" lry="4435" ulx="742" uly="4332">SFiliaqʒ regis auſtri ueniet ad regẽ aquilonis:facere amicitiam ⁊ non obtinebit foꝛtitudinem</line>
        <line lrx="4364" lry="4536" ulx="793" uly="4432">bꝛachii nec ſtabit ſemen eius:⁊ tradetur ipſa ⁊ qui adduxerunt eam inuenes eius:⁊ qui confoꝛ/</line>
        <line lrx="4296" lry="4629" ulx="788" uly="4531">tabant eam in tempoꝛibus. sü</line>
        <line lrx="4360" lry="4738" ulx="740" uly="4629">CPrimum ſyriæ regnauit ut diximus ſeleucus cognomento nicanor. Secundus antiochus qui ap-</line>
        <line lrx="4364" lry="4834" ulx="778" uly="4726">pellatus eſt ſother. Quartus &amp; ipſe antiochus qui uocabatur ideſt deus. Iſte aduerſus ptolome-/</line>
        <line lrx="4362" lry="4933" ulx="784" uly="4824">um philadelphum qui ſecundus imperabat ægyptiis geſſit bella quã plurima: &amp; totis babylõis atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5031" type="textblock" ulx="729" uly="4920">
        <line lrx="4359" lry="5031" ulx="729" uly="4920">orientis uiribus dimicauit. Volens itaq; ptolomeus philadelphus poſt multos annos moleſtum fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="5219" type="textblock" ulx="776" uly="5016">
        <line lrx="4356" lry="5124" ulx="776" uly="5016">nire certamen:filiã ſuam nomine berenicem antiocho uxorem dedit: qui de prigre uxore nomine</line>
        <line lrx="4359" lry="5219" ulx="788" uly="5110">laodice habebat duos filios. Seleucũ qui cognominatus eſt callinicus: &amp; alteruz antiochum. Dedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="5412" type="textblock" ulx="730" uly="5206">
        <line lrx="4394" lry="5316" ulx="788" uly="5206">xitq; eam uſq; peluſium &amp; infinita auri &amp; argenti milia dotis nomine dedit. Vnde phernophorus</line>
        <line lrx="4398" lry="5412" ulx="730" uly="5306">ideſt dotalis appellatus eſt. Antiochus autem berenicem conſortem regni habere ſe dicens: &amp; leo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="6675" type="textblock" ulx="735" uly="5402">
        <line lrx="4356" lry="5506" ulx="788" uly="5402">dicen in concubinæ locum:poſt multum temporis amore ſuperatus: leodicen cum liberis ſuis re/</line>
        <line lrx="4358" lry="5607" ulx="780" uly="5499">duxit in reginam. Quæ mœtuens ambigui uiri animum ne berenicen reduceret: uiꝶ per miniſtros</line>
        <line lrx="4387" lry="5702" ulx="789" uly="5598">ueneno interſecit: berenicen autem cum filio qui ex antiocho natus erat: icadioni &amp; genneo antio</line>
        <line lrx="4360" lry="5796" ulx="785" uly="5685">chiæ principibus occidendam tradidit: fillumq; ſuum maiorem ſeleucum callinicum in patris loco</line>
        <line lrx="4353" lry="5893" ulx="785" uly="5790">regem conſtituit. Et hoc eſt quod nunc dicitur. Poſt multos annos ptolomeus philadelphus &amp; an/</line>
        <line lrx="4346" lry="5997" ulx="786" uly="5879">tiochus faciunt amicitias: &amp; filia auſtti regis: hoc eſt ptolomei ueniet ad regẽ aquilôis: ideſt ad</line>
        <line lrx="4351" lry="6093" ulx="781" uly="5980">antiochum: ut inter patrem ac uirum iungat amicitias. Et non poterit inquit obtinere:nec ſemẽ il-</line>
        <line lrx="4344" lry="6187" ulx="789" uly="6066">lius ſtare in regno ſyriæ. Sed &amp; ipſa berenice: &amp; qui eã adduxerũt iĩterficientur. Rex quoq; antioch?</line>
        <line lrx="4284" lry="6286" ulx="783" uly="6181">qui confortabat:hœc eſt per quẽ poterat præualare ueneno uxoris occiſus effft.</line>
        <line lrx="4341" lry="6379" ulx="735" uly="6269">CEt ſtabit de germine radicum eius plantatio:⁊ veniet cum exercitu ⁊ ingꝛedietur pꝛouintiam</line>
        <line lrx="4344" lry="6482" ulx="786" uly="6363">regis aquilonis:⁊ abutetur eis:⁊ obtinebit.Inſupꝑ⁊ deos eoꝛũ ⁊ ſculptilia: vaſa quoqʒ pꝛecioſa</line>
        <line lrx="4348" lry="6577" ulx="759" uly="6462">auri ⁊ argenti captiua ducet in egyptum. Ipſe pꝛeualebit aduerſus regem aquilonis:⁊ intrabit</line>
        <line lrx="3862" lry="6675" ulx="783" uly="6564">in regnum rex auſtri ⁊ reuertetur ad terram ſuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="6840" type="textblock" ulx="730" uly="6628">
        <line lrx="4393" lry="6840" ulx="730" uly="6628">COcciſa berenicæ &amp; mortuo ꝑptolomeo philadelpho patre eiꝰĩ ægypto: frater illiꝰ &amp; ipſe piolome</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3421" lry="791" type="textblock" ulx="1852" uly="596">
        <line lrx="3421" lry="791" ulx="1852" uly="596">. Evxplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="5250" type="textblock" ulx="673" uly="888">
        <line lrx="4840" lry="1046" ulx="1223" uly="888">cognomento eu drgetes tertius ſucceſſit ĩ regnũ. De plantatõe &amp; de germine radicis eius:eo qd eſſʒ</line>
        <line lrx="4838" lry="1144" ulx="1246" uly="1028">germanus: &amp; uenit cum exercitu magno &amp; ingreſſus eſt prouintiam regis aquilõis: ideſt ſeleuci co</line>
        <line lrx="4839" lry="1243" ulx="673" uly="1125">* gnomento callinici: qui cum matre leodicæ regnabat in ſyria: &amp; abuſus eſt eis: &amp; obtinuitin tantũ</line>
        <line lrx="4841" lry="1331" ulx="1245" uly="1225">ut ſyciam caperet: &amp; ciliciam: ſuperioreſq; partes trans euphratem &amp; prope mœdũuü unmiuerſam aſyã.</line>
        <line lrx="4841" lry="1432" ulx="1237" uly="1322">Cum q; audiſſet in ægypto ſeditionem moueri: diripiens regnum ſeleuci qdragita milia talentorũ</line>
        <line lrx="4896" lry="1532" ulx="1248" uly="1421">argenti culit: &amp; uaſa præcioſa ſimulachraq; deorum duo milia quigenta in quibus erant &amp; illa quæ</line>
        <line lrx="4840" lry="1627" ulx="1253" uly="1519">cambiſes capta ægypto:in perſas portauerat. Deniq; gens ægyptiorum idolatriæ dedita: quia poſt</line>
        <line lrx="4846" lry="1725" ulx="1187" uly="1610">maltos annos deos eorum retulerat euergeten eum appellauit: &amp; ſyriã qdẽ pᷣe obtinuit. Ciliciã ãt</line>
        <line lrx="4789" lry="1819" ulx="1227" uly="1715">amico ſuo antiocho gubernãdã tradidit: &amp; xantippo alteri duci puincias trans euphraten.</line>
        <line lrx="4851" lry="1924" ulx="1202" uly="1809">CSilii aut erꝰ pꝛouocabũtur ⁊ cõgregabũt multitudinẽ exercituũ plurimoꝛũ:⁊ veniet perãs ⁊ i</line>
        <line lrx="4298" lry="2020" ulx="1258" uly="1911">undan s:⁊ reuertetur ⁊ gcitabit᷑:? ↄgrediet᷑ cũ roboꝛe eius:⁊ cxaltabitur coꝛ eius.</line>
        <line lrx="4874" lry="2119" ulx="1200" uly="2003">CPoſt fugam &amp; mortem ſeleuci callinici duo filii eius ſeleucussognomento ceraunꝰ: &amp; antioch?</line>
        <line lrx="4853" lry="2219" ulx="1250" uly="2106">qui appellatus eſt magaus: prouocati ſpe uictoriæ &amp; ultione parentis: exercitu congregato aduer-</line>
        <line lrx="4854" lry="2312" ulx="1252" uly="2206">ſus ptolomeum philopatorem arma corripiunt. Cumq; ſeleucus maior frater tertio anno imperii</line>
        <line lrx="4854" lry="2411" ulx="1008" uly="2301">* eſſet occiſus in frigia per dolum nicanoris &amp; apaturii: exercitus qui erat in Syria antiochum fratrẽ</line>
        <line lrx="4864" lry="2510" ulx="1210" uly="2400">eius cognomento magnum de babylone uocauit ad regnum. Et propterea nunc infert. Quod duo</line>
        <line lrx="4849" lry="2612" ulx="1252" uly="2493">quidem filii prouocati ſunt &amp; congregauerunt multitudinem exercituum plurimoruʒ. Sed ꝙ unꝰ</line>
        <line lrx="4854" lry="2707" ulx="1252" uly="2597">antiochus magnus uenerit de babylone in ſyriam quæ eo tempore tenebatur a ptolomeo philopa</line>
        <line lrx="4852" lry="2805" ulx="1256" uly="2695">tore filio euergetis: qui quartus regnauit in ægypto. Cũq; pugnando aduerſum duces eius immo</line>
        <line lrx="4853" lry="2905" ulx="1253" uly="2792">proditione theodoti obtinuiſſet Syriam: quæ per ſucceſſionem iam a regibus ægypti tenebatur: in</line>
        <line lrx="4853" lry="2997" ulx="1256" uly="2890">tantam uenit audaciam cõtempta luxuria philopatoris &amp; magicis artibus quibus inſeruire diceba</line>
        <line lrx="4857" lry="3095" ulx="1256" uly="2984">tur: ut ultro ægyptiis bellũ conaretur inferre (Et prouocatus rex auſtri egredietur &amp; pugnabit ad/</line>
        <line lrx="4855" lry="3195" ulx="1238" uly="3086">uerſum regem Aquilonis: &amp; præparabit multitudinem nimiam: &amp; mulſtitudo in manu eius: &amp; ca-</line>
        <line lrx="4876" lry="3301" ulx="1258" uly="3181">piet multitudiem &amp; exaltabitur cor eius: quia deiciet multa milia ſed non præualebit) Ptolomeus</line>
        <line lrx="4855" lry="3390" ulx="1256" uly="3277">enim cognomento philopator amiſſa Syria proditione theodoti: congregauit plurimam multitu</line>
        <line lrx="4856" lry="3488" ulx="1238" uly="3374">dinem: &amp; ingreſſus eſt aduerſus antiochum magnum: quem nũc regem aquilonis uocat: iuxta ſitũ</line>
        <line lrx="4855" lry="3589" ulx="1256" uly="3473">ægypti &amp; iudeæ prouinciæ: idem enim locus pro qualitate regionis reri ad auſtrum. alteri ad aq/</line>
        <line lrx="4863" lry="3684" ulx="1195" uly="3571">lonem ſitus eſt: uerbi gratia. Si de iudæa dicamus: egyptiis ad aquilonem. Syris ad auſtrum eſt. Ini-</line>
        <line lrx="4859" lry="3786" ulx="1244" uly="3671">to ergo certamine iuxta opidum ſaphiæ: quod in foribus ægypti eſt: omnem antiochus amiſit exer</line>
        <line lrx="4858" lry="3879" ulx="1252" uly="3768">citum: &amp; per deſerta fugiens pœne captus eſt. Cumq; ceſſiſſet ſyria: ad extremum fœdere &amp; quibuſ/</line>
        <line lrx="4850" lry="3977" ulx="1256" uly="3867">dam conditionibus pugna finita eſt. Et hoc eſt quod ſcripsura nunc dicit. Deiciet multa milia pto/⸗</line>
        <line lrx="4860" lry="4075" ulx="1241" uly="3961">lomeus philopator: ſed non præualebit. Aduerſatium enim ſuum capere non potuit. Quodq; ſe-</line>
        <line lrx="4865" lry="4181" ulx="1253" uly="4060">quitur. Et cõuertetur rex Auilonis &amp; præparabit multitudinem multo maiorem quã prius: &amp; in fi-</line>
        <line lrx="4870" lry="4275" ulx="1254" uly="4162">ne tẽporum annorumq; ueniet properãs cum exercitu magno: &amp; opibus nimiis: &amp; in temponbus</line>
        <line lrx="4879" lry="4371" ulx="1254" uly="4258">illis multi cõſurgent aduerſũ regem auſtri: &amp; antiochum magnum ſigmificat: qui cõtempta ptolo/</line>
        <line lrx="4864" lry="4468" ulx="1251" uly="4356">mei philopatoris ignauia: eo quod deperiret agathocleâ pſaltriam: fratremq; eius: &amp; ipſuʒ agatho/</line>
        <line lrx="4866" lry="4567" ulx="1254" uly="4452">clen haberet cõcubinũ:quẽ poſtea ægypti ducem cõſtituit: icredibilem de ſuperionbus locis baby</line>
        <line lrx="4868" lry="4663" ulx="1249" uly="4551">lonis exercitum congregauit.Et ptolomeo philopatore mortuo aduerſum filium eius: qui tunc</line>
        <line lrx="4867" lry="4766" ulx="1230" uly="4648">quatuor aninorum erat &amp; uocabatur prolomeus rrupto fœdere mouit exercitum. Ta</line>
        <line lrx="4868" lry="4862" ulx="1235" uly="4748">te enim diſſolutionis &amp; ſuperbiæ agathocles fuit: ut ſubditæ prius ægypto prouintiæ rebellarent:</line>
        <line lrx="4863" lry="4961" ulx="1254" uly="4843">ipſaq; ægyptus ſeditiomibus uexaretur. Philippus quoq; rex macedonum: &amp; magnus antiochus</line>
        <line lrx="4865" lry="5062" ulx="1216" uly="4941">pace facta aduerſum agathoclen &amp; prolomeum epiphanem dimicarent. ſub hac conditiõe ut ꝓxi-</line>
        <line lrx="4863" lry="5152" ulx="1243" uly="5035">mas ciuitates reguo ſuo ſinguli de regno prolomei iũgerẽt. Et hoc ẽ qd nũc dicit multos cõſurge/</line>
        <line lrx="4542" lry="5250" ulx="1248" uly="5140">re aduerſas regẽ auſtri ptolomeũ ſcilicet epiphanem: qui erat ætate puerili. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="5263" type="textblock" ulx="2927" uly="5247">
        <line lrx="2955" lry="5263" ulx="2927" uly="5247">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4887" lry="6808" type="textblock" ulx="770" uly="5235">
        <line lrx="4351" lry="5349" ulx="770" uly="5235">* Silii quoqʒ pꝛeuaricatoꝝ populi tui extollẽtur vt impleant viſionem ⁊ coꝛꝛuant.</line>
        <line lrx="4858" lry="5449" ulx="837" uly="5332">* CBugnantibus contra ſe magno antiocho &amp; ducibus ptolomei: in medio iudæa poſita in contra/</line>
        <line lrx="4853" lry="5535" ulx="1143" uly="5423">nia ſcendebatur: aliis antiocho aliis ptolomeo fauentibus. Deniq; Onias ſacerdos aſſumptis iudaæo</line>
        <line lrx="4854" lry="5639" ulx="1243" uly="5526">rum plurimis fugit in ægiptum: &amp; a ptolomeo honorifice ſuſceptus accepit eam regionem quæ he</line>
        <line lrx="4848" lry="5738" ulx="1250" uly="5623">liopoleos uocabatur: &amp; concedente rege templum extruxit in ægypto ſimile templi iudæoruʒ: q</line>
        <line lrx="4855" lry="5840" ulx="1201" uly="5720">permanſit uſq; ad imperium ueſpaſiani: annis ducentis quinquaginra. Ipſa autem urbs quæ uocaba</line>
        <line lrx="4852" lry="5930" ulx="1250" uly="5819">tur Onie: dimicantibus poſtea aduerſus romanos indæis: ad ſoluʒ uſq; deleta eſt: &amp; neq; urbis neq;</line>
        <line lrx="4854" lry="6032" ulx="1256" uly="5918">templi ullum reſtat ueſtigium. Sub occaſione igitur Oniæ pontiſicis infinita examina iudæorum</line>
        <line lrx="4887" lry="6131" ulx="1253" uly="6014">ægiptum confugierunt. Eo tempore &amp; cyreneorum multitudine repleta eſt. Aſſerebat enim onias</line>
        <line lrx="4851" lry="6221" ulx="1248" uly="6113">ſe Eſaiæ implere uaticinium ſcribentis. Erit altare domini in ægypto &amp; titulus domini in terminis</line>
        <line lrx="4848" lry="6317" ulx="1241" uly="6204">eius. Et hoc eſt quod nunc dicit. Filii præuaricatorum populi tui qui dereliquunt legem domi-</line>
        <line lrx="4849" lry="6411" ulx="1258" uly="6303">ni. Volentes in alio loco præter quam iuſſum erat deo nictimas imolare. Extollentur in ſuperbia⸗ʒ</line>
        <line lrx="4850" lry="6509" ulx="1260" uly="6403">&amp; uiſionem: hoc eſt domini præceptum ſe implere iactabant. Sed corruent: quia templum &amp; urbs</line>
        <line lrx="4850" lry="6613" ulx="1255" uly="6502">poſtea deſtruentur. Cũq; antiochus teneret iudæã miſſus ſcopas etholu filiꝰ: dux ptolomei partiuʒ</line>
        <line lrx="4841" lry="6710" ulx="1152" uly="6599">aaduerſus antiochum fortiter dimicauit. Cœpitq; iudæam &amp; optimates ptolomei partium ſecum</line>
        <line lrx="4756" lry="6808" ulx="910" uly="6699">adducens in ægyptum reuerſus eſt. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="6939" type="textblock" ulx="265" uly="6768">
        <line lrx="4866" lry="6939" ulx="265" uly="6768">.’ CEt veniet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3752" lry="856" type="textblock" ulx="1555" uly="657">
        <line lrx="3752" lry="856" ulx="1555" uly="657">Super Danielem. c. xi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="6733" type="textblock" ulx="74" uly="973">
        <line lrx="4326" lry="1095" ulx="713" uly="973">CEt veniet rex aquilonis:? compoꝛtabit aggerem ⁊ capiet vꝛbes munitiſſimas:⁊ bꝛachia au/</line>
        <line lrx="4325" lry="1193" ulx="757" uly="1075">ſtri non ſuſtinebunt:⁊ conſurgent electi eius ad reſiſtendum ⁊ non erit foꝛtitudo. Et facict ve/</line>
        <line lrx="4321" lry="1277" ulx="700" uly="1171">mniens ſuper eum iuxta placitum ſuum? non erit qui ſtet contra faciem eius:⁊ ſtabit in terra in-</line>
        <line lrx="3969" lry="1370" ulx="757" uly="1273">clyta ⁊ conſũmetur in manu eius. HMM</line>
        <line lrx="4313" lry="1477" ulx="709" uly="1372">CAntiochus enim uolens iudæam recuperare &amp; ſyriæ urbes plurimas. Scopam ducem ptolomei</line>
        <line lrx="4315" lry="1572" ulx="751" uly="1469">iuxta fontes iordanis: ubi nunc pãneas condita eſt: inito certamine fugauit: &amp; cum decem milibus</line>
        <line lrx="4315" lry="1671" ulx="756" uly="1565">armatorum obſedit clauſum ſydonæ. Ob quẽ liberandum miſit ptolomeus duces inclvtos eropuʒ</line>
        <line lrx="4314" lry="1767" ulx="762" uly="1653">&amp; menocleam &amp; damoxeum. Sed obſidionem ſoluere non potuit: donec fatue ſuperatus ſcopas</line>
        <line lrx="4310" lry="1866" ulx="433" uly="1763">nmwanus dedit: &amp; nudus cum ſotiis dimiſſus eſt. Quodq; ait comportabit aggerẽ. Illud ſignificat q</line>
        <line lrx="4304" lry="1962" ulx="761" uly="1859">præſidium ſcopæ in arce hieroſolymorum amittentibus iudæis: multo tempore oppugnarit: &amp;</line>
        <line lrx="4309" lry="2061" ulx="759" uly="1957">cœpit alias urbes: quæ prius a ptolomei partibus tenebãtur. Syriæ ciliciæ &amp; lydiæ. Eo enim tempo</line>
        <line lrx="4309" lry="2165" ulx="77" uly="2054">. re captæ ſunt afrodiſias &amp; ſoloe &amp;τF phirion &amp; mallos &amp; anemurtum &amp; ſelenus &amp; coraceſium &amp;</line>
        <line lrx="4311" lry="2254" ulx="74" uly="2148">coricus &amp; andriacæ &amp; limiria &amp; patra &amp; xantus. Ad extremum epheſus. De quibus uniuerſis &amp; græ</line>
        <line lrx="4309" lry="2351" ulx="764" uly="2245">ca &amp; romana narrat hiſtoria. Quodq; intulit. Et ſtabit in terra inclyta &amp; cõſùmetur ſiue perhcietur</line>
        <line lrx="4582" lry="2449" ulx="763" uly="2342">in manu eius: terra inclyta:ſiue ut ſeptuaginta interprætati ſunt uoluntatis hoc eſt quæ complaceat .</line>
        <line lrx="4308" lry="2546" ulx="755" uly="2438">deo.Iudæam ſigniſicat &amp; proprie hieruſalem: in qua honoriſice ſuſceptos eos qui partium ſcopæ</line>
        <line lrx="4309" lry="2644" ulx="764" uly="2535">erant perſequutus eſt. Pro terra inclyta quod interprætatus eſt aquila: quẽ nos in hoc loco ſequuti</line>
        <line lrx="4166" lry="2738" ulx="765" uly="2630">ſumꝰ&amp; theodotion ipſũ hebraicũ uerbù poſuit ſabir: p quo ſymmachꝰ? uertit terrã fortitudimis.</line>
        <line lrx="4312" lry="2836" ulx="713" uly="2732">CEt ponet faciem ſuam vt veniat ad tenendum vniuerſum regnum eius?⁊ recta faciet cum eo.</line>
        <line lrx="3427" lry="2937" ulx="768" uly="2831">Et filiam feminarum dabit ei:vt euertat ilum. M</line>
        <line lrx="4317" lry="3033" ulx="719" uly="2923">CHoc eſt ptolomeum: ſiue illud:hoc eſt regnum eius. Volens antiochus non ſyriam &amp; ciliciam &amp;</line>
        <line lrx="4319" lry="3129" ulx="776" uly="3016">lydiam &amp; alias prouincias: quæ ptolomei fuerant partium poſſidere: ſed in ægyptum quoq; regnũ</line>
        <line lrx="4333" lry="3223" ulx="770" uly="3114">ſuum extendere. filiam ſuam cleopatram per euclem rhodium ſeptimo anno regni adolo ſcẽtis deſ</line>
        <line lrx="4319" lry="3328" ulx="771" uly="3211">pondit ptolomeo: &amp; tertiodecimo anno tradidit: data ei dotis nomine omni cæliſyria &amp; iudæa. Fi</line>
        <line lrx="4317" lry="3414" ulx="777" uly="3309">liam autem fœminarum uocatut illud poeticum. Sic ore loquuta eſt: &amp; uocem his auti-</line>
        <line lrx="4306" lry="3599" ulx="777" uly="3412">bus hauſi:&amp; non ſtabit nec igius erit.</line>
        <line lrx="4341" lry="3610" ulx="730" uly="3497">CEt conuertit faciem ſuam ad inſalas:⁊ capièt multas:⁊ ceſſare faciet pꝛincipem oppꝛobꝛij ſui.</line>
        <line lrx="4322" lry="3715" ulx="780" uly="3601">7 oppꝛobꝛium eius conuertetur in eum. Et conuertet faciem ſuam ad imperium terre ſue ⁊ im</line>
        <line lrx="4001" lry="3817" ulx="783" uly="3717">pinget ⁊? coꝛuet ⁊ non inuenietur.</line>
        <line lrx="4337" lry="3912" ulx="736" uly="3794">Neq; enim obtinere potuit ægyptum: quiaptolomeus epiphanes: &amp; duces eius ſentientes dolum</line>
        <line lrx="4332" lry="4009" ulx="782" uly="3895">cautius ſe egerunt: &amp; cleopatra magis uiti partes quã parentis fouit. Vnde uertit ſe ad aſiam: &amp; naua</line>
        <line lrx="4331" lry="4103" ulx="781" uly="3989">li certamine ad reſum plurimas inſulas dimicans: cœpit rhodum &amp; ſamum &amp; colophoniaʒ &amp; boe/⸗</line>
        <line lrx="4325" lry="4193" ulx="770" uly="4085">tram &amp; alias multas ĩſulas. Sed occurrit ei. L. ſcipio cum fratre ſuo publio cipione aphricano: ꝗ ha-</line>
        <line lrx="4333" lry="4290" ulx="782" uly="4186">nibalem uicerat. Cum enim conſul lucius frater aphricani hebetioris eſſet ingenii: &amp; contra regeʒ</line>
        <line lrx="4329" lry="4403" ulx="786" uly="4282">potentiſſimum ſenatus ei bellum nollet credere ſpontaneam legationem obtulit aphricanus pro</line>
        <line lrx="4334" lry="4491" ulx="793" uly="4379">fratris iniuria. Victus ergo antiochus itra thaurum regnare iuſſus eſt: &amp; inde fugit ad apamiam ac</line>
        <line lrx="4334" lry="4588" ulx="790" uly="4468">ſuſam &amp; ultimas regni ſui pœnetrauit urbes. Cumq; aduerſum elymeos pugnaret cum ommẽ de/</line>
        <line lrx="4337" lry="4683" ulx="786" uly="4573">letus exercitu.Et hoc eſt quod nunc ſcriptura dicit. Quod multas inſulas cœperit: &amp; uincente roma</line>
        <line lrx="4668" lry="4788" ulx="774" uly="4661">no regnũ aſiæ pdiderit: &amp; opprobrium eius cõuerſũ ſit in caput eius. Et ad extremum de aſia fugiẽs .</line>
        <line lrx="4102" lry="4881" ulx="790" uly="4765">reuerius ſit ad ĩperium terræ ſuæ: &amp; ĩpegerit atq; corruerit: &amp; Iloc'eiꝰnõ ſit inuentus.</line>
        <line lrx="4329" lry="4976" ulx="745" uly="4854">CCEt ſtabit in loco eius uiliſſimus ⁊ indignus decoꝛe regio:⁊ in paucis diebus conteretur:non ĩ</line>
        <line lrx="4295" lry="5074" ulx="791" uly="4978">furoꝛe nec in preo.e H .</line>
        <line lrx="4335" lry="5182" ulx="738" uly="5056">CSeleucium dicit cognomẽto philopatorè filiũ magni antiochi: qui nihil dignam Syriæ &amp; patris</line>
        <line lrx="4336" lry="5281" ulx="792" uly="5149">geſſit iperio:&amp; abſq; ullis pᷣliis inglorius periit. Porro porphyrius nõ uult hũc eẽ ſeleuciu'n ſed pto</line>
        <line lrx="4818" lry="5368" ulx="794" uly="5246">lomeũ epiphanẽ: qui ſeleucio ſit molitus inſidias: &amp; aduerſum eum exercitum ppararit. Et idcirco „5</line>
        <line lrx="4336" lry="5470" ulx="790" uly="5347">ueneno ſit interfectus a ducibus ſuis. Quod c unus ab illo qreret tãtas res moliẽs ubi haberet pe-</line>
        <line lrx="4337" lry="5566" ulx="795" uly="5441">cuniã: rũdit ſibi amicos eẽ diuitias. Qd cũ diuulgatũ eẽtĩ populos timuerũt duces ne auferret eo</line>
        <line lrx="4325" lry="5658" ulx="796" uly="5538">rũ ſubſtãtiã. &amp; idcirco maleficis artibus occiderũt. Sed quo poteſt ĩ loco magni antiochi ſtare pto-</line>
        <line lrx="4333" lry="5757" ulx="797" uly="5626">lomeus ꝗ hoc oĩno nõ fecit. Maxime cũ.Ixx. interpᷣtati ſunt: &amp; ſtabit de radice eiꝰplantatio ideſt de</line>
        <line lrx="4337" lry="5862" ulx="796" uly="5728">germine eiꝰ &amp; ſemine percutiẽs dignitatẽ imperii: &amp; ĩ paucis diebꝰcõteret: abſq; ira. &amp; pᷣlio. Hebrei</line>
        <line lrx="4341" lry="5951" ulx="639" uly="5819">uiliſſimũ &amp; ĩdignũ decore regio tnphonẽ itelligi uolũt: qui tutor pueri arri puit tyrãnidẽ. Et ſtabit</line>
        <line lrx="4337" lry="6047" ulx="748" uly="5921">I loco deſpectus &amp; nõ tribuetur ei honor regius. Et ueniet clã &amp; obtinebit regnũ ĩ fraudulentia. Hu</line>
        <line lrx="4342" lry="6150" ulx="803" uly="6012">cuſq; ordo hiſtoriæ ſe ſequitur: Et iter porphyriũ ac nos nulla cõtẽtio ẽ. Cætera qᷓ ſequũtur uſq; ad</line>
        <line lrx="4346" lry="6241" ulx="799" uly="6106">finẽ uoluminis ille jterpᷣtat᷑ ſub pſona anthiochi ꝗq cognominatus ẽ epiphanes: frater ſeleuci: iꝰ an</line>
        <line lrx="4342" lry="6341" ulx="805" uly="6205">tiochi magni ꝗ poſt ſeleuciũ undecim ãnis regnauit ĩ ſyria:obtinuitq; iudæam ſub quo legis dei p</line>
        <line lrx="4348" lry="6444" ulx="806" uly="6307">ſequutio &amp; machabeo&amp; bella narratur. Noſtri at hæc oĩa de antixpoꝓphani arbitrãtur: 4 ultio tpe</line>
        <line lrx="4344" lry="6532" ulx="803" uly="6400">futurus eſt. Cũq; eis uideat᷑ illud opponi:qre tãtos ĩ medio dereliqrit ſermo ꝓphicus a ſeleuco uſq;</line>
        <line lrx="4357" lry="6628" ulx="803" uly="6501">ad cõſũmationẽ mũdi: rũdẽt qd &amp; in priori hiſtoria ubi de regibꝰpſidis dicebatur: qd qtuor tãtũ re</line>
        <line lrx="4353" lry="6733" ulx="822" uly="6598">ges poſt Cyrũ perſarũ poſuerit: &amp; multis ĩ medio tranſitis repente uenerit ad alexandrũ regẽ mace</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="6872" type="textblock" ulx="860" uly="6669">
        <line lrx="4686" lry="6872" ulx="860" uly="6669">onũ: &amp; hãc eẽ ſcripturæ ſanctæ cõſuetudinem: nõ uniuerſa narrare: ſed ea quæ maio: pichgrantiit Oð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3441" lry="862" type="textblock" ulx="1837" uly="615">
        <line lrx="3441" lry="862" ulx="1837" uly="615">Evpplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="3908" type="textblock" ulx="1248" uly="892">
        <line lrx="4881" lry="1067" ulx="1272" uly="892">exponere. Cum multa quæ poſtea lecturi &amp; expoſituri ſumus: ſuper antiochi perſona conueniãt:</line>
        <line lrx="4880" lry="1165" ulx="1277" uly="1044">typum eum nolunt antichriſti habere: &amp; quæ in illo ex parte præceſſerint in antichriſto ex toto eſſe</line>
        <line lrx="4877" lry="1271" ulx="1281" uly="1138">cõplẽda: &amp; hüc eẽ morẽ ſcripturæ ſanctæ ut futuroru ueritateʒ præmittat in typis: luxta ill udquod</line>
        <line lrx="4878" lry="1363" ulx="1249" uly="1235">de domino ſaluatore in. Ixxi. pſalmo dicitur qui prænotatur ialomonis: &amp; omnia quæ de eo di-</line>
        <line lrx="4875" lry="1466" ulx="1278" uly="1333">cuntur ſalomoni non ualeant conuenire. Neq; enim permanſit ille cum ſole &amp; ante lunam genera</line>
        <line lrx="4873" lry="1556" ulx="1287" uly="1438">tionis generationum: neq; dominatus eſt a mari uſq; ad mare: &amp; a flumine uſq; ad terminos orbis</line>
        <line lrx="4872" lry="1646" ulx="1288" uly="1540">terrarum: nec omnes gentes ſeruierunt ei:neq; ante ioleʒ permanſit nomen eius: nec benedictæ ſũt</line>
        <line lrx="4873" lry="1757" ulx="1285" uly="1629">in ipſo omnes tribus terræ. neq; omnes gentes magniſicauerunt eum. Ex parte autem &amp; quaſi ĩ um</line>
        <line lrx="4869" lry="1862" ulx="1289" uly="1727">bra &amp; imagine ueritatis in ſalomone præmiſſa ſunt: ut in domino chriſto perfectius implerentur.</line>
        <line lrx="4867" lry="1943" ulx="1287" uly="1824">Sicut igitur ſaluator habet &amp; ſalomonem &amp;&amp; cæteros fanctos in typum aduentus ſui:ſic &amp; antichri</line>
        <line lrx="4866" lry="2050" ulx="1284" uly="1916">ſtus peſſimum regem antiochum qui ſanctos perſequutus eſt tem plumq; uiolauit: recte &amp; typũ ſui</line>
        <line lrx="4871" lry="2149" ulx="1282" uly="2014">habuiſſe credendus eſt. Sequamurigitur expoſitionis ordinenæ&amp; iuxta uträq; explanationem qd</line>
        <line lrx="4866" lry="2239" ulx="1284" uly="2117">aduerſariis: quid noſtris uideatur breuiter annotemus. Stabit inquiũt in loco ſeleuci frater eius an</line>
        <line lrx="4863" lry="2347" ulx="1281" uly="2215">tiochus epiphanes: cui primum ab his qui in ſyria ptholomeo fauebant non dabatur honor regi:</line>
        <line lrx="4866" lry="2443" ulx="1281" uly="2313">us. Sed poſtea ſimulatione clemẽtiæ obtinuit regnum Syriæ: Et brachia pugnantis ptholomei &amp;</line>
        <line lrx="4869" lry="2530" ulx="1284" uly="2412">uniuerſa uaſtantis expugnata ſunt a facie antiochi atq; contrita: brachia autem fortitudinem uocat</line>
        <line lrx="4868" lry="2633" ulx="1282" uly="2512">unde &amp; manus appellatur exercitus multitudo. Et non ſolum ait ptolomeum nuicit in fraudulentia</line>
        <line lrx="4872" lry="2732" ulx="1275" uly="2607">ſed ducem quoq; ſœderis: hoc eſt iundam machabeum ſuperauit dolis. Siue quod dicit hoc eſt: Cum</line>
        <line lrx="4871" lry="2826" ulx="1279" uly="2706">ipſe obtuliſſet pacem ptolomeo: &amp; fuiſſet dux fœderis: poſtea eſt ei molitus inſidias. Ptolomeuz au</line>
        <line lrx="4872" lry="2938" ulx="1281" uly="2803">tem hic non epiphanem ſigmficat qui quintus regnauit in ægypto. Sed ptolomeum philometorẽ</line>
        <line lrx="4868" lry="3028" ulx="1280" uly="2903">filium cleopatræ ſororis antiochi: cuius hic auunculus fuit. Et cum poſt mortem cleopatræ eulaius</line>
        <line lrx="4870" lry="3126" ulx="1278" uly="3001">eunuchus nutritius philometoris &amp; leneus ægyptum regerent: &amp; repeterent Syriam: quam antio/</line>
        <line lrx="4862" lry="3223" ulx="1277" uly="3097">chus fraude occupauerat: orrum eſt inter auunculum &amp; puerum ptolomeum prælium. Cumq; in-</line>
        <line lrx="4862" lry="3320" ulx="1276" uly="3197">ter peluſium &amp; montem caſſium prælium cõmiſiſſent: uicti ſunt duces ptolomei. Porro antiochus</line>
        <line lrx="4863" lry="3420" ulx="1275" uly="3299">parcens puero &amp; amicitias ſimulans aſcendit memphim: &amp; ibi ex more æ gypti regnum accipiens:</line>
        <line lrx="4866" lry="3519" ulx="1248" uly="3390">pueriq; rebus ſe prouidere dicens: cum modchco populo omnem ægyptum ſubiugauit ſibi: &amp; abun</line>
        <line lrx="4867" lry="3615" ulx="1275" uly="3488">dantes atq; uberrimas ingreſſus eſt ciuitates. Fecitq; quæ ſibi fecerunt patres ſui &amp; patres parrum il-</line>
        <line lrx="4867" lry="3712" ulx="1274" uly="3582">Iiꝰ. Nullus eniʒ regum Syriæ ita uaſtauit ægyptum: &amp; omnes eorum diuitias diſſipauit: &amp; tam cal-</line>
        <line lrx="4864" lry="3809" ulx="1274" uly="3682">lidus fuit ut prudentes cogitationes eorum qui duces pueri erant:ſua fraude ſubuerteret. Hæc por/</line>
        <line lrx="4873" lry="3908" ulx="1274" uly="3781">phyrius ſequens ſitirium ſermone lachrymoſo proſequutus eſt:quæ nos breui compendio dixi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4002" type="textblock" ulx="1275" uly="3882">
        <line lrx="4864" lry="4002" ulx="1275" uly="3882">mus. Noſtri autem &amp; melius interprætantur &amp; rectius: quòd in fine mundi hæc ſit facturus antichri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4889" lry="6350" type="textblock" ulx="1217" uly="3978">
        <line lrx="4868" lry="4102" ulx="1279" uly="3978">ſtus:qui conſurgere habet de modica gente ideſt de populo iudæorum: &amp; tam humilis erit arq; de</line>
        <line lrx="4871" lry="4204" ulx="1271" uly="4078">ſpectus ut ei non detur honor regius: &amp; per inſidias &amp; fraudulentiam obtineat principatum: &amp; bra-</line>
        <line lrx="4873" lry="4303" ulx="1271" uly="4178">chia pugnantis populi romani expugnentur ab eo &amp; cõterantur. Et hoc faciet quia ſimulabit ſe du</line>
        <line lrx="4876" lry="4414" ulx="1272" uly="4273">cem eſſe fœderis:hoc eſt legis &amp; teſtamenti dei. Et ingredietur urbes ditiſſimas &amp; faciet quæ nõ fe⸗</line>
        <line lrx="4876" lry="4500" ulx="1272" uly="4380">cerunt patres eius: &amp; patres patrum illius. Nullus enim iudæorum abſq; antichriſto in tanto unquã</line>
        <line lrx="4878" lry="4598" ulx="1271" uly="4470">orbe regnauit: &amp; contra firmiſſimas cogitationes ſanctorum inibit conſilium: facietq; uniuerſa uſq;</line>
        <line lrx="4880" lry="4693" ulx="1271" uly="4566">ad tempus: donec eum dei uoluntas ſacere iſta permiſerit. Et concitabitur fortitudo eius &amp; cor eius</line>
        <line lrx="4880" lry="4794" ulx="1271" uly="4664">aduerſus regem auſtri in exercitu magno. Et rex auſtri prouocabitur ad bellum multis auxiliis &amp;</line>
        <line lrx="4879" lry="4897" ulx="1269" uly="4761">fortibus nimis: &amp; non ſtabunt aduerius eum conſilia: &amp; cõmedentes panem cum eo conterent eũ:</line>
        <line lrx="4878" lry="4993" ulx="1269" uly="4859">exercituſq; eius opprimetur &amp; cadent interfecti plurimi. Hæc porphyrius iterprætatur de antiocho</line>
        <line lrx="4878" lry="5084" ulx="1270" uly="4959">qui aduerſus ptolomeum ſororis ſuæ filium profectus eſt cum exercitu magno. Sed &amp; rex au/-</line>
        <line lrx="4881" lry="5182" ulx="1272" uly="5056">ſtri ideſt duces pi lomei prouocabuntur ad bellum multis auxiliis &amp; fortibus nimis &amp; non potue</line>
        <line lrx="4873" lry="5282" ulx="1269" uly="5154">runt reſiſere antiochi conſiliis fraud ulentis: qui ſimulauit pacem cum ſororis filio &amp; cõmedit cum</line>
        <line lrx="4874" lry="5375" ulx="1268" uly="5257">eo panem: &amp; poſtea occupauit ægyptum. Noſtri autem ſecundum ſuperiorem ſenſum interpretan</line>
        <line lrx="4872" lry="5475" ulx="1269" uly="5352">tur omnia de antichriſto qui uenturus eſt de populo iudæorum &amp; de babylone uenturus primũ ſu</line>
        <line lrx="4598" lry="5634" ulx="1217" uly="5451">SSS Eẽ regẽ ægypti:qui eſt unus de tribus cornibus de quibꝰ antea iam diximus.</line>
        <line lrx="4871" lry="5680" ulx="1312" uly="5536">Buoꝛum quoqʒ regum coꝛ erit vt male faciant. Et ad menſam vnam mendacinm loquentur:</line>
        <line lrx="4868" lry="5766" ulx="1271" uly="5643">Z non pꝛoſicient:qnia adhuc ſinis in aliud tempus.Et reuertetur in terram ſuã cũ opibꝰmultis.</line>
        <line lrx="4867" lry="5865" ulx="1224" uly="5739">Nulli dubium eſt quin antiochus pacem cum ptolomeo fecerit: &amp; inierit cum eo cõuiuiũ &amp; do/</line>
        <line lrx="4889" lry="5961" ulx="1259" uly="5837">lis machinatus ſit: &amp; in hoc profecerit quia regnum eius non potuerit obtinere: ſed a militibus pto</line>
        <line lrx="4858" lry="6061" ulx="1254" uly="5930">lomei eiectus eſt. Verum ex eo quia ſcriptura nunc dicit duos fuiſſe reges quorum cor fuerit fraudu</line>
        <line lrx="4855" lry="6156" ulx="1268" uly="6036">lentum ut ſibi mutuo malefacerent:hoc ſecundum hiſtoriam non poteſt demonſtrari. Ptolomeus</line>
        <line lrx="4854" lry="6258" ulx="1267" uly="6133">eni paruus ætate erat &amp; decœptus antiochi fraude: illi malum cogitare qd potit? Vñ uolũt noſtri</line>
        <line lrx="3925" lry="6350" ulx="1267" uly="6229">hæc oĩa referri ad antixp̃m: &amp; ad regem ægypti: quẽ primũ ſupaturus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4854" lry="6436" type="textblock" ulx="1154" uly="6316">
        <line lrx="4854" lry="6436" ulx="1154" uly="6316">CEt coꝛ eius aduerſum teſtamentum ſanctum:⁊ faciet ⁊ reuertetur in terram ſuam: ſtatuto tẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="6776" type="textblock" ulx="865" uly="6711">
        <line lrx="1033" lry="6776" ulx="865" uly="6711">AQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4848" lry="6626" type="textblock" ulx="1251" uly="6430">
        <line lrx="4848" lry="6549" ulx="1251" uly="6430">poꝛe reuertetur ⁊ ueniet ad auſtrum:⁊ non erit prioꝛi ſimile nouiſſimum.Et uenient ſuper eum</line>
        <line lrx="4768" lry="6626" ulx="1261" uly="6539">trieres ? romani ⁊ percutietðrr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4851" lry="6840" type="textblock" ulx="1204" uly="6622">
        <line lrx="4851" lry="6742" ulx="1204" uly="6622">Csiue ut alius interprætatus eſt:  cõminabuntur ei. Et græca &amp; romana narrat hiſtoria. Poſt</line>
        <line lrx="4846" lry="6840" ulx="1253" uly="6717">quam reuerſus eſt antiochus expulſus ab ægyptiis ueniſſe eum in iudæam: hoc eſt aduerſus teſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="8227" type="textblock" ulx="1281" uly="8185">
        <line lrx="1738" lry="8227" ulx="1281" uly="8185">õ è</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3783" lry="842" type="textblock" ulx="1492" uly="637">
        <line lrx="3783" lry="842" ulx="1492" uly="637">Guper Danielem. c.xi. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="6715" type="textblock" ulx="95" uly="921">
        <line lrx="4398" lry="1081" ulx="823" uly="921">mẽtũ ſanctũ: &amp; ſpoliaſſe tẽplũ &amp; auri tuliſſe qꝗᷓplurimum:poſitoq; ĩ arce pᷣſidio mMcedonum:reuer-</line>
        <line lrx="4380" lry="1174" ulx="819" uly="1069">ſum in terram ſuam. Et poſt biennium rurſum contra Ptolomeum exercitum congregaſſe &amp; ue-/</line>
        <line lrx="4416" lry="1269" ulx="820" uly="1164">niſſe ad auſtrum. Cũq; duo fratres ptholomei cleopatræ filii: quorum auunculus erat: obſiderentur</line>
        <line lrx="4366" lry="1370" ulx="815" uly="1265">alexandriæ: legatos ueniſſe romanos. Quorum unus marcus popilius lenas. Cum eum ſtantem</line>
        <line lrx="4361" lry="1462" ulx="814" uly="1359">inueniſſet in littore &amp; ſenatus conſultum dediſſet: quo uidebatur ab amicis populi romani recede-</line>
        <line lrx="4419" lry="1559" ulx="815" uly="1457">re &amp; ſuo imperio eſſe contentus: &amp; ille ad amicorum reſponſionem conſilium diſtuliſſet: orbeʒ di</line>
        <line lrx="4362" lry="1658" ulx="816" uly="1553">citur feciſſe in arenis baculo quem tenebat in manu &amp; circũſcripſiſſe regem atq; dixiſſe. Senatus &amp;</line>
        <line lrx="4409" lry="1755" ulx="478" uly="1654">propulus romanus præcipiunt ut in iſro loco reſpondeas quid conſilii geras. Quibus dictis ille per-</line>
        <line lrx="4357" lry="1853" ulx="461" uly="1749">.— territus ait. Si hoc placet ſenatui &amp; populo romano recedendum eſt. atq; ita ſtatim mouit exercituzʒ</line>
        <line lrx="4358" lry="1950" ulx="799" uly="1846">Percuſſus autem dicitur eſſe non quod interiret: ſed quod omnem arrogantiæ perdiderit magnitu</line>
        <line lrx="4357" lry="2050" ulx="811" uly="1942">dinem. De antichriſto nullus ambigit quin pugnaturus ſit aduerſus teſtamentum ſanctum &amp; pri/-</line>
        <line lrx="4352" lry="2146" ulx="811" uly="2043">mum contra regem ægypti dimicans romanorum timore: pro eius auxilio terreatur: hæc autẽ ſub</line>
        <line lrx="4349" lry="2241" ulx="809" uly="2128">antiocho epiphane in imagine præceſſerunt: ut rex ſceleratiſſimus qui perſequutus eſt populũ dei</line>
        <line lrx="4491" lry="2340" ulx="809" uly="2233">præfiguret antichriſtum: qui chriſti populum perſequuturus eſt. Vnde multi noſtrorum putantob</line>
        <line lrx="4606" lry="2434" ulx="808" uly="2330">ſeuiciæ &amp; turpitudinis magnitudinem Domicianum Neronem antichriſtum fore.</line>
        <line lrx="4246" lry="2539" ulx="763" uly="2396">CEt reuertetur ⁊ indignabitur contra teſtamentum ſanctuari.</line>
        <line lrx="4346" lry="2629" ulx="761" uly="2524">CHæc plenius in machabeorum geſtis legimus. quod poſtquã eum de ægypto pepulerunt roma</line>
        <line lrx="4351" lry="2725" ulx="803" uly="2623">ni: indignans uenerit contra teſtamentum ſanctuarii: &amp; ab his inuitatus ſit qui dereliquerant legeʒz</line>
        <line lrx="4350" lry="2819" ulx="810" uly="2679">dei:&amp; ſe cerimoniis miſcuerant ethnicorum. Quod plenius complendum eſt ſub antichriſto qui ĩ</line>
        <line lrx="4355" lry="2922" ulx="810" uly="2815">dignabitur contra teſtamentum dei: &amp; cogitabit aduerſum illos quos uult legem dei derelinquere</line>
        <line lrx="4354" lry="3019" ulx="814" uly="2911">Vnde ſigniſicantius interprætatus eſt aquila: &amp; cogitabit ut deſeratur pactum ſanctuanii. Et brachia</line>
        <line lrx="4353" lry="3110" ulx="808" uly="3008">ex eo ſtabunt &amp; polluent ſanctuarium fortitudinis: &amp; auferent iuge ſacrificium: &amp; dabunt abhomi</line>
        <line lrx="4353" lry="3205" ulx="802" uly="3105">nationem in deſolatione. Pro brachiis alius interprætatus eſt ſemina: ut ſignificaret ſtirpem: atq; ꝓ/-</line>
        <line lrx="4355" lry="3312" ulx="796" uly="3196">geniem. Volunt autem eos ſignificari qui ab antiocho miſſi ſunt poſt biennium quam templuʒ ex-/</line>
        <line lrx="4360" lry="3409" ulx="808" uly="3297">polieuerat ut tributa exigerent a iudæis: ut auferrent cultum dei &amp; in templo hieruſalem iouis oli-/</line>
        <line lrx="4353" lry="3504" ulx="601" uly="3395">pinli ſimulachrum: &amp; antiochi ſtatuas ponerent: quas nunc abhominationem deſolationis uocat: qũ</line>
        <line lrx="4351" lry="3597" ulx="813" uly="3482">ablatum eſt holocauſtum Aäuge ſasriſicium. Quæ uniuerſa in typo antichiſſti noſtri præceſiſſe cõ/</line>
        <line lrx="4354" lry="3697" ulx="811" uly="3588">tendunt:qui ſeſſurus eſt in templo dei &amp; ſe facturus ut deum. Iudæi autem hoc nec de antiocho epi</line>
        <line lrx="4387" lry="3797" ulx="812" uly="3684">phane:nec de antichriſto: ſed de romanis intelligi uolunt: de quibus ſupra dictum eſt. Et ueniẽt tri</line>
        <line lrx="4351" lry="3888" ulx="799" uly="3780">eres ſiue itali atq; romani &amp; humiliabitur. Poſt multa inquit tempora de ipſis Romanis qui ptholo</line>
        <line lrx="4356" lry="3976" ulx="813" uly="3876">meo uenere auxilio: &amp; antiocho cõminæi ſunt: conſurget ueſpaſianus: ſurgent brachia eius &amp; ſemi</line>
        <line lrx="4351" lry="4079" ulx="815" uly="3957">na titus filius:cum exercitu &amp; polluent ſanctuarium: auferentq; iuge ſacrificium: &amp; templum tradẽt</line>
        <line lrx="4353" lry="4178" ulx="815" uly="4069">æternæ ſolitudini: quos nos trieres &amp; romanos interprætati ſumus: hebre italos uolunt intelligi:</line>
        <line lrx="4308" lry="4282" ulx="822" uly="4204">atq; romanos. . . .</line>
        <line lrx="4350" lry="4376" ulx="771" uly="4260"> Et ipii in teſtamẽtum ſimulabunt fraudulẽter. Populus at ſciẽs deũ ſuũ obtinebit ⁊ faciet.</line>
        <line lrx="4350" lry="4476" ulx="95" uly="4356">. CEt hoc in machabeis legimꝰ quod quidam ſimulauerit ſe legis dei eſſe cuſtodes: &amp; poſtea cuʒ gẽ/</line>
        <line lrx="4347" lry="4575" ulx="821" uly="4459">tibus pactum fecerint: ali uero permanſenint in religione. Quod &amp; in antichriſti temponibus fu-</line>
        <line lrx="4346" lry="4672" ulx="540" uly="4554">tuirum arbitror. quando refrigeſcet caritas multorum. De quibus dominus loquitur in euangelio.</line>
        <line lrx="4720" lry="4770" ulx="821" uly="4661">Pautas filius hominis ueniens inueniet fidem ſuper terram. .</line>
        <line lrx="4449" lry="4863" ulx="768" uly="4753">CEt docti ĩ ppło docebũt płimos ⁊ ruẽt ĩ gladio ⁊ in flama ⁊ in captiuitate ⁊ in rapina dierum.,.g</line>
        <line lrx="4342" lry="4963" ulx="770" uly="4850">CQuanta iudæi ab antiocho paſſi ſunt machabeorum libri referunt: &amp; triumphi corum teſtimo-</line>
        <line lrx="4349" lry="5067" ulx="816" uly="4944">nio ſunt: qui pro cuſtodia legis dei flãmas &amp; gladios &amp; ſeruitutem &amp; rapinas &amp; pœnas ultimas ſu⸗</line>
        <line lrx="4348" lry="5154" ulx="820" uly="5041">ſtinuerunt. Quæ futura nemo dubiterſub anuichriſto &amp; multis reſiſtẽtibus potẽmæ eius &amp; in diuer</line>
        <line lrx="4346" lry="5262" ulx="821" uly="5141">ſa fugientibus. Quæ hebrei in ultima euerſione templi quæ ſub ueſpaſiano &amp; tito accidisinterpræ</line>
        <line lrx="4833" lry="5354" ulx="765" uly="5230">tantur:fuiſſe plurimos de populo qui ſcirent dominum ſuum: &amp; pro cuſtodia legis eiꝰĩterfecti ſũt. *</line>
        <line lrx="4344" lry="5447" ulx="774" uly="5331">C Cumqʒ coꝛꝛuerint ſubleuabuntur auxilio paruulo:⁊ applicabuntur eis plurimi fraudulẽter:</line>
        <line lrx="4343" lry="5550" ulx="823" uly="5430">7 de eruditis reueret vt conflentur ⁊ eligantur ⁊ dealbabuntur uſqʒ ad tempus pꝛeſfinitum:quia</line>
        <line lrx="4283" lry="5640" ulx="820" uly="5546">adhuc aliud tempus erit.</line>
        <line lrx="4340" lry="5748" ulx="770" uly="5624">CParuum auxilium mathathiaz ſignificari arbitratur porphyrius de monte modin: qui aduerſuzʒ</line>
        <line lrx="4339" lry="5826" ulx="822" uly="5724">duces antiochi rebellauit: &amp; cuſtum ueri dei ſeruare conatus eſt. Paruum autem inquit auxilium</line>
        <line lrx="4345" lry="5939" ulx="807" uly="5818">uocat quia occiſus eſt in prælio mathathias: &amp; poſtea iudas filius eius qui uocabatur machabeus</line>
        <line lrx="4350" lry="6039" ulx="510" uly="5913">* pugnans cecidit: &amp; cæteti fratres eius aduerſariorum fraude decœpti ſunt. Lege machabeorum li-</line>
        <line lrx="4341" lry="6125" ulx="816" uly="6011">bros:hæc ait Oĩa idcirco ſunt facta: ut probentur &amp; eligantur ſancti &amp; dealbentur uſq; ad tempus</line>
        <line lrx="4832" lry="6236" ulx="822" uly="6107">præſinitum: quia i aliud tempus erat dilata uictoria. Sub antichriſto paruum auxilium noſtri in- .</line>
        <line lrx="4353" lry="6329" ulx="823" uly="6204">telligi uolunt: quia congregati ſancti reſiſtunt ei: &amp; utũtur auxilio paruulo: &amp; poſtea de eruditis cor</line>
        <line lrx="4356" lry="6423" ulx="823" uly="6302">ruent plurimi. Et hoc fiet ut quaſi conflentur in fornace &amp; dealbentur &amp; eligantur donec ueniat tẽ/</line>
        <line lrx="4349" lry="6525" ulx="819" uly="6395">pus præſinitum quia uera uictoria in aduentu chriſti exrit. Hebreorum quidam hoc de Seuero &amp;</line>
        <line lrx="4360" lry="6615" ulx="829" uly="6493">Antonino principibus intelliguut qui iudæos plurimum dilexerunt. Alii uero de Iuliano impe/</line>
        <line lrx="4351" lry="6715" ulx="827" uly="6581">ratore:quod quando oppræſſi fuerint a gaio Cæſare &amp; ĩ captiuitatibꝰ anguſtiiſq; multa ppeſſi ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="6860" type="textblock" ulx="62" uly="6682">
        <line lrx="4360" lry="6860" ulx="76" uly="6682">conſurgat: ludæos amare ſe ſimulans: &amp; in templo eoru imolatuꝑ eẽ ꝓmittẽs: in no katui ſpem</line>
        <line lrx="4170" lry="6857" ulx="62" uly="6803">“ 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="7632" type="textblock" ulx="56" uly="7097">
        <line lrx="77" lry="7632" ulx="56" uly="7097">—¶  z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3566" lry="810" type="textblock" ulx="1849" uly="528">
        <line lrx="3566" lry="810" ulx="1849" uly="528">. Explanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5514" lry="6926" type="textblock" ulx="448" uly="900">
        <line lrx="4851" lry="1059" ulx="1269" uly="900">auxilii habebun&amp; applicabunturiillis gentiliuʒ plurimi non in ueritate ſed in mendacio. Pro ido</line>
        <line lrx="4857" lry="1148" ulx="1261" uly="1047">lorum enim cultu eius ſimulabunt amicitias. Et hoc facient ut qui probati ſunt manifeſti fiant. T/</line>
        <line lrx="4854" lry="1248" ulx="671" uly="1140">* pus enim uere ſalutis eorum &amp; auxilium futurum eſſe chriſtum quem falſo ſperant eſſe uenturum:</line>
        <line lrx="2451" lry="1339" ulx="1182" uly="1243">cum ſint recepturi antichriſtum:</line>
        <line lrx="5513" lry="1442" ulx="795" uly="1331">. CEt faciet iuxta voluntatem ſuam rex:⁊ eleuabitur ⁊ magnificabitur aduerſum omnem deum</line>
        <line lrx="4973" lry="1547" ulx="1287" uly="1434">7 aduerſum deum deoꝛum loquetur magnifica ⁊ diriget donec compleatur ira. Perpetrata .</line>
        <line lrx="5505" lry="1632" ulx="1283" uly="1534">quippe diffinitio eſt. k</line>
        <line lrx="5125" lry="1743" ulx="1229" uly="1636">CSiue ut alius interprætatus eſt: in ipſo enim erit conſũmatio. Ab hoc loco iudæi dici de antichri 2</line>
        <line lrx="5164" lry="1839" ulx="1228" uly="1732">ſto putant: ꝙ poſt iuliani paruum auxilium ſurrecturus ſit rex qui faciat iuxta uoluntatem ſu- .</line>
        <line lrx="4847" lry="1941" ulx="1283" uly="1832">am: &amp; eleuetur contra omne quod dicitur deus: &amp; aduerſum deum deorum loquatur magnifica:</line>
        <line lrx="4849" lry="2035" ulx="1277" uly="1927">ita ut ſedeat in templo dei: &amp; ſeipſum faciat deum &amp; dirigatur uoluntas eius donec compleatur ira</line>
        <line lrx="4843" lry="2133" ulx="1279" uly="2026">dei quia in ipſo cõſũmatio. Quod quidem &amp; nos de antichriſw intelligimus. Porphyrius autem</line>
        <line lrx="4843" lry="2226" ulx="1279" uly="2125">&amp; cæteri qui ſequuntur eum de ãtiocho epiphanæ dici arbitrantur: quod directus ſit contra cultum</line>
        <line lrx="4788" lry="2330" ulx="1278" uly="2220">dei &amp; in tantam ſuperbiam uenerit: ut in templo hieroſolymis ſimulachrum ſuum poni iuſſiſſet:</line>
        <line lrx="4842" lry="2429" ulx="1277" uly="2317">Quodq; ſequitur: &amp; diriget donec compleatur ira: quia in ipſo erit conſũmatio: Sic intelligunt taz</line>
        <line lrx="4840" lry="2529" ulx="1280" uly="2415">diu eum poſſe donec iraſcatur ei deus: &amp; ipſum interfici iubeat. Siquidem polybius &amp; diodorus ꝗ</line>
        <line lrx="4840" lry="2609" ulx="1279" uly="2513">bibliothecarum ſcribunt hiſtorias narrant eum non ſolum contra deuʒ feciſſe iudeæ: Sed auaritiæ</line>
        <line lrx="4840" lry="2724" ulx="1275" uly="2610">facibus accenſum etiam templum dianæ in elimayde quod erat ditiſſimum ſpoliare conatum: op</line>
        <line lrx="4837" lry="2815" ulx="1273" uly="2707">præſſumq; a cuſtodibus templi: &amp; uicinis circũ gentibus: &amp; quibuſdam fantaſus atq; erroribus uer-</line>
        <line lrx="4840" lry="2916" ulx="448" uly="2805">* ſum in amentiam: ac poſtremum morbo interiſſe: &amp; hoc ei accidiſſe commemorant quia templuzʒ</line>
        <line lrx="4844" lry="3004" ulx="1276" uly="2905">uiolare conatus ſit: Nos autem dicimus etiam ſi acciderit ei ideo accidiſſe quia in ſanctos dei multã</line>
        <line lrx="4847" lry="3113" ulx="1257" uly="3003">exercuerit crudelitatem: &amp; polluerit templũ eius. Non eniʒ pro eo quod conatus ẽ facere: &amp; acta p</line>
        <line lrx="4724" lry="3205" ulx="1257" uly="3098">nitentia deſiuit ĩplere: ſed pro eo quod fecit punitus eſſe credẽdus eſt. Ml</line>
        <line lrx="4839" lry="3303" ulx="1224" uly="3197">CEt deum patrum ſuoꝛum non reputabit ⁊ erit in concupiſcentiis feminarum:nec quemquam</line>
        <line lrx="4848" lry="3402" ulx="1276" uly="3295">deorum curabit:quia aduerſum vniuerſa conſurget:deum autem maoʒim in loco ſuo venerabi</line>
        <line lrx="5037" lry="3500" ulx="1275" uly="3393">tur:⁊ deum quem ignoꝛauerunt patres eius colet:auro ⁊ argento ⁊ lapide pꝛecioſo:rebuſqʒ pꝛe-</line>
        <line lrx="4839" lry="3609" ulx="1275" uly="3486">cioſis:⁊ faciet vt muniat maoʒim:cum deo alieno quem nomcognoſlit.Et multiplicabit gloꝛiazʒ</line>
        <line lrx="3496" lry="3697" ulx="1261" uly="3587">2 dabit eis poteſtatem in multis ⁊ terram diuidet gratuito.</line>
        <line lrx="4838" lry="3802" ulx="1229" uly="3685">Pro eo quod nos interprætati ſumus &amp; erit in concupiſcentiis fminarum ſeptuaginta tranſtu/</line>
        <line lrx="4837" lry="3897" ulx="1274" uly="3787">lerunt &amp; concupiſcentiis mulierum non ſubiacebit. Rurſum pro deo maozim: quod habebatur in</line>
        <line lrx="4841" lry="3995" ulx="1270" uly="3883">hebraico. Aqaila tranſtulit deum fortitudinum: ſeptuagima deum fortiſſimum. Quia uero in he-</line>
        <line lrx="4840" lry="4095" ulx="1272" uly="3982">braico pro eo quod nos diximus &amp; erit in concupiſcenitis feminarum ambigue poſitum eſt: dicẽ</line>
        <line lrx="4839" lry="4192" ulx="1271" uly="4079">te Aquila qui uerbum exgræſſit e uerbo. Idem ſuper deum patrum ſuorum non intelligit &amp; ſuper</line>
        <line lrx="4837" lry="4291" ulx="1270" uly="4178">concupiſcentiam fœminarum: &amp; ſuper omnem deum non intelligit. Quibus uerbis itelligitur ha-</line>
        <line lrx="4411" lry="4387" ulx="1267" uly="4275">bere eum concupiſcentiam fœminarum &amp; non habere: Si legerimus &amp; intellexerimus</line>
        <line lrx="4839" lry="4488" ulx="1271" uly="4372">&amp; ſuper concupiſcentiam fœminarum non intelligit: de antichriſto facilior interprætatio eſt: qd</line>
        <line lrx="4839" lry="4583" ulx="1268" uly="4469">ideo ſimulet caſtitatem ut plurimos decipiat. Sinautem ita intellexerimus &amp; ſuper concupiſcentiã</line>
        <line lrx="4839" lry="4682" ulx="1267" uly="4566">fœminarum: ut ſubaudiatur erit: antiochi perſonæ magis coaptabitur: qui luxurioſiſſimus fuiſſe di</line>
        <line lrx="4840" lry="4781" ulx="1266" uly="4668">citur: &amp; in tantum dedecus per ſtrupra &amp; corruptelas ueniſſe in regiam dignitateʒ: ut mimis quoq;</line>
        <line lrx="4839" lry="4877" ulx="1276" uly="4762">&amp; ſcortis publice iungeretur &amp; libidinem ſuam populo preſente compleret. Deum maozim ridi-</line>
        <line lrx="4839" lry="4960" ulx="1199" uly="4861">cule porphyrius interprætatus eſt: ut diceret inuito modin unde fuit mathathias &amp; filii eius antio/</line>
        <line lrx="4834" lry="5067" ulx="1268" uly="4958">chi duces iouis poſuiſſe ſtatuam: &amp; compuliſſe iudæos: ut ei uictimas ĩmolarent: ideſt deo modin.</line>
        <line lrx="4835" lry="5167" ulx="1271" uly="5056">Quod autem ſeqeoitur &amp; deum quem ignorauerunt patres eius colet: hoc magis antichriſto quam</line>
        <line lrx="4834" lry="5264" ulx="1249" uly="5154">antiochovonuenit: legimus enim antiochum idolorum græciæ habuiſſe cultum: &amp; iudæos atq; ſa</line>
        <line lrx="4830" lry="5359" ulx="759" uly="5252">. maritanos ad uenerationen ſuoruʒ deorum compuliſſe. Necnon &amp; hoc quod ĩfert: &amp; faciet ut mu .</line>
        <line lrx="4830" lry="5459" ulx="832" uly="5340">„ niat maozim cum deo alieno quem non cognouit: &amp; multiplicabit gloriam: &amp; dabit eis poteſtatẽ</line>
        <line lrx="5514" lry="5556" ulx="1264" uly="5447">in multis &amp; terram diuidet gratuito. Theodotion ita interprætatus eſt: &amp; aget hoc ut muniat præ/</line>
        <line lrx="4828" lry="5652" ulx="1264" uly="5541">ſidia cum deo alieno: &amp; cum eis oſtenderit multiplicabit honorem &amp; dominari eos multis faciet:</line>
        <line lrx="4824" lry="5751" ulx="1265" uly="5638">&amp; terram diuidet gratis. Pro præſidiis confugia interprætatus eſt 8ymmachus. Quod porphyrius</line>
        <line lrx="4825" lry="5847" ulx="1240" uly="5732">ita ediſſerit: fatiet hæc omnia ut muniat arcem hieruſalem: &amp; ĩ cæteris urbibus ponat præſidia: &amp; iu</line>
        <line lrx="4827" lry="5940" ulx="1260" uly="5830">dæos doceat adorare deum alienum. Haud dubium quin Iouem ſigniſicet. Quem cum illis oſten-</line>
        <line lrx="5127" lry="6042" ulx="1266" uly="5928">derit &amp; adorandum eſſe perſuaſerit: tunc dabit decœptis honorem &amp; gloriam plurimaʒ: &amp; faciet ꝗ *</line>
        <line lrx="4821" lry="6136" ulx="1262" uly="6026">in iudæa fuerint dominari: &amp; pro præuaricatione poſſeſſiones diuidet &amp; dona diſtribuet. Antixps</line>
        <line lrx="4821" lry="6251" ulx="1266" uly="6125">quoq; multa decœptis munera largietur: &amp; terram ſuo exercitui diuidet: quoſq; terrore non quiue</line>
        <line lrx="3513" lry="6319" ulx="1268" uly="6219">rit ſubiugabit auaricia.</line>
        <line lrx="4813" lry="6430" ulx="1211" uly="6319">CEt in tempoꝛe pꝛefinito pꝛeliabitur aduerſum eum rex auſtri.Et quaſi tempeſtas veniet con</line>
        <line lrx="4815" lry="6532" ulx="1262" uly="6415">tra illum rex aquilonis in curribus ? equitibus ⁊ in claſſe magna:⁊ ingredietur terras conteret</line>
        <line lrx="4859" lry="6619" ulx="1263" uly="6507">7 pertranſiet:⁊ introibit in terram gloꝛioſam ⁊ multi coꝛꝛuent.</line>
        <line lrx="4813" lry="6712" ulx="1081" uly="6611">WW Pro quo interprætatus eſt Symmachus &amp; multa milia corruent. &amp; Theodotion: &amp; multi infirma</line>
        <line lrx="4813" lry="6829" ulx="925" uly="6702">„ buntur. Multas autem corruere iuxta Aquilam uel urbes uel regiones uel proumcias intellige. Et</line>
        <line lrx="4619" lry="6926" ulx="2428" uly="6828">. porphvrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="8199" type="textblock" ulx="2637" uly="8195">
        <line lrx="2642" lry="8199" ulx="2637" uly="8195">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3775" lry="866" type="textblock" ulx="1751" uly="626">
        <line lrx="3775" lry="866" ulx="1751" uly="626">5 uper Danielem. c.xi. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="6811" type="textblock" ulx="776" uly="923">
        <line lrx="4413" lry="1074" ulx="837" uly="923">porphyrius ad antiochum refert: quod. xi. anno regni ſui rurſus contra ſororis Aium ptolomeum</line>
        <line lrx="4409" lry="1173" ulx="834" uly="1061">philometotem dimicauit: Qui audiens uenire antiochum congregauit multa populorum milia.</line>
        <line lrx="4410" lry="1267" ulx="834" uly="1158">Sed antiochus quaſi tẽpeſtas ualida in curribus &amp; equitibus &amp; claſſe magna ĩgreſſus ſit terras pluri</line>
        <line lrx="4415" lry="1363" ulx="834" uly="1259">mas &amp; tranſeundo aniuerſa uaſtauerit: ueneritq; ad terram inclytamiideſt ludæam: ꝗᷓ Symachus ter</line>
        <line lrx="4406" lry="1461" ulx="776" uly="1352">ram fortitudinis interprætatus eſt: Pro qua Theodotion ipſum uerbum hebraicum poſuit ſabam</line>
        <line lrx="4406" lry="1569" ulx="838" uly="1453">&amp; arcem minuerit de ruinis murorum ciuitatis: &amp; ſic perexit ægyptum Noſtn autem ad antichri-</line>
        <line lrx="4408" lry="1657" ulx="833" uly="1547">ſtum &amp; iſta referentes dicunt quod primum pugnaturus ſit contra regem auſtri:ideſt æ gypti: &amp; po</line>
        <line lrx="4406" lry="1752" ulx="834" uly="1644">ſtea Iybias &amp; ethiopas ſuperaturus: quæ de decem cornibus tria cõtnita comua ſupra legimus: &amp; ꝗa</line>
        <line lrx="4052" lry="1852" ulx="839" uly="1749">uentũrus ſit in terra Iſrahel &amp; multæ ei uel urbes uel prouintiæ daturæ manus.</line>
        <line lrx="4355" lry="1950" ulx="786" uly="1839">THe antem ſole ſaluabuntur de manibus eius edom ? moab ⁊ pꝛincipum filioꝛum ammon.</line>
        <line lrx="4403" lry="2046" ulx="785" uly="1939">CAnthiochus aiunt feſtinans contra ptolomeum regem auſtri Idumeos &amp; moabitas &amp; am moni-</line>
        <line lrx="4404" lry="2145" ulx="830" uly="2041">tas qui ex latere Iudeæ erant non ætigit: ne occupatus alio prælio ptolomeum redderet fortiorem:</line>
        <line lrx="4404" lry="2237" ulx="839" uly="2137">Antichriſtus quoq; idumeam &amp; moabitis ac filios ammon ideſt arabiam relinquet intactam: quia</line>
        <line lrx="4204" lry="2340" ulx="825" uly="2234">illuc ſancti ad deſerta confugient.</line>
        <line lrx="4395" lry="2439" ulx="783" uly="2327">CEt dominsabitur theſauroꝛum auri atqʒ argenti? in omnibus pꝛecioſis egypti. Per lybias</line>
        <line lrx="3920" lry="2526" ulx="834" uly="2430">quoqʒ ⁊ ethiopias tranſibit.</line>
        <line lrx="4399" lry="2635" ulx="782" uly="2530">CNHeæc antiochuʒ ex parte feciſſe legimus: Sed quod ſequitur per libias &amp; ethiopias tranſibit: magis</line>
        <line lrx="4397" lry="2731" ulx="835" uly="2622">noſtri aſſerunt antichriſto conuenire. Antiochus enim lybiam ꝗᷓ pleriq; affricam intelligunt: ethio</line>
        <line lrx="4405" lry="2838" ulx="830" uly="2725">piãq; nõ tenuit:niſi forte qa in ipſo climate ſunt puintiæ ægypti &amp; longe pſerta uicinæ: captis ægy</line>
        <line lrx="4403" lry="2927" ulx="830" uly="2821">ptiis ẽt iſtæ puintiæ cõturbatæ ſint. Vnde non dicit qd cœperit eas: ſed p lybias ethiopiaſq; traſierit</line>
        <line lrx="4410" lry="3030" ulx="784" uly="2917">CEt fama turbabit eum ab oꝛiente ⁊ aquilone:Et veniet in multitudine magna vt conterat ⁊ in/</line>
        <line lrx="4404" lry="3117" ulx="838" uly="3013">terſficiat plurimos:⁊ figet tabernaculum ſuum in apechno:inter duo maria ſuper montem incly</line>
        <line lrx="3976" lry="3214" ulx="830" uly="3112">tum ⁊ ſanctum:⁊ veniet vſq; ad aſumiatem eius ⁊ nemo auxiliabitur ei.</line>
        <line lrx="4402" lry="3315" ulx="792" uly="3210">CEt in hoc loco porphyrius tale neſcio ꝗqd de antiocho ſomniat: Pugnans inquit contra ægyptios</line>
        <line lrx="4408" lry="3414" ulx="829" uly="3305">&amp; lybias ethiopaſq; pertranſiens: audit ſibi ab aquilene &amp; ab oriente prælia concitari: unde regredi</line>
        <line lrx="4404" lry="3504" ulx="830" uly="3399">ens capit aradios reſiſtente:&amp; omnem in lutore fœnicis uaſtauit ꝓpuintiaz. Confeſtimq; pergit ad</line>
        <line lrx="4410" lry="3611" ulx="846" uly="3483">artaxiam regem armeniæ Qui de Gientis partibus mouebatur: &amp; interfectis plurimis de eius exerci</line>
        <line lrx="4405" lry="3706" ulx="849" uly="3597">tu ponit tabernaculum ſuum in loco epechuo: qui inter duo latiſſima ſitus eſt flumina tygrin &amp; eu</line>
        <line lrx="4404" lry="3802" ulx="847" uly="3693">phraten. Cumq; hucuſq; proceſſerit in quo monte inclyto ſederit &amp; ſancto: dicere non poteſt quãꝗᷓ</line>
        <line lrx="4404" lry="3901" ulx="844" uly="3788">inter duo maria eum ſediſſe probare non poteſt: &amp; ſtultum ſit duo meſopotamiæ flumina duo ma</line>
        <line lrx="4409" lry="3996" ulx="845" uly="3891">ria interprætari: Montem autem inclyteim idcirco præteriit: quia ſecutus theodotionis interpræta-</line>
        <line lrx="4406" lry="4092" ulx="846" uly="3981">tionem: qui ait inter media maria ſupermontem Saba ſanctum. Cumq; ſaba nomẽ montis uel ar/-</line>
        <line lrx="4407" lry="4188" ulx="849" uly="4076">meniæ uel meſopotamiæ putet: quare ſit ſanctus dicere non poteſt: etiæn hac licentia mentiendi.</line>
        <line lrx="4406" lry="4283" ulx="847" uly="4180">Poſſumus nos addere quod ille conticuit: ſanctum dici montem quiaiuxta errorem armeniorum</line>
        <line lrx="4410" lry="4384" ulx="844" uly="4271">ſit idolis conſecratus: Et ueniet uſq; ad ſũmitatem ipſius montis in elimaide prouintia quæ eſt ulti⸗</line>
        <line lrx="4406" lry="4481" ulx="845" uly="4367">ma perſarum ad orientem regio ibiq; uolens templum diane ſpoliare: quod infinita donaria habe</line>
        <line lrx="4404" lry="4576" ulx="843" uly="4467">bat:fugatus a barbaris eſt: qui mira ueneratione phanum illud ſuſpiciebant: &amp; mortuus eſt mœro/</line>
        <line lrx="4415" lry="4671" ulx="822" uly="4560">re conſumptus in tabes opido perſidis. Hac ille in ſugillatione noſtri artificioſiſſimo ſermõe cõpo/</line>
        <line lrx="4407" lry="4768" ulx="832" uly="4650">ſuit. Quæ ẽt ſi potuerit approbare p̃ de antichriſto dicta ſed de ãtiocho qd ad nos: ꝗ ñ ex oĩbus ſcri</line>
        <line lrx="4400" lry="4867" ulx="838" uly="4753">pturarum locis chriſti prohamus aduentum: &amp; antichriſti mendaciaum: Pone enim hæc dici de an-</line>
        <line lrx="4403" lry="4963" ulx="843" uly="4849">tiocho: quid nocet religioni noſtræ? Nunquid &amp; in ſuperion uiſione niſi in antiochum prophetia</line>
        <line lrx="4399" lry="5057" ulx="837" uly="4947">cõſumata eſt: aliquid de antichriſto dicitur. Dimittat itaq; dubia: &amp; in manifeſtis hæreat: dicatq; ꝗs</line>
        <line lrx="4402" lry="5156" ulx="843" uly="5044">ſit ille lapis qui de monte abſciſſus ſine manibus: creuit in montem magnum: Ssorbem impleuit: &amp;</line>
        <line lrx="4408" lry="5252" ulx="844" uly="5137">quadriformem imaginem contriuit: qui ſit ille filius hominis: qui cum nubibus uenturss ſit: &amp; ſta/</line>
        <line lrx="4415" lry="5346" ulx="842" uly="5233">turus ante uetuſtum dierum: &amp; dandum ſit ei regnum quod nullo fine claudatur: omneſq; populi</line>
        <line lrx="4404" lry="5442" ulx="847" uly="5330">tribus ac linguæ: ipſi ſeruituri ſint: hæc quæ manifeſta ſint præterit &amp; de  udæis aſſerit propheta</line>
        <line lrx="4406" lry="5543" ulx="851" uly="5427">ri: quos uſq; hodie ſeruire cognoſcimus. Et dicit eum qui ſub nomine danielis ſcripſit librum ad re</line>
        <line lrx="4352" lry="5635" ulx="849" uly="5522">focilandam ſpem ſuorum fuiſſe mentitum: Non quo omnem hiſtoriam futuram noſſe potuerit.</line>
        <line lrx="4405" lry="5737" ulx="853" uly="5625">ſed quo iam facta memoraret: &amp; in ultimæ uiſionis calumniis immoratus flumina ponens pro ma</line>
        <line lrx="4405" lry="5833" ulx="851" uly="5719">ri. &amp; montem inclytum &amp; ſanctum apechno: quẽ ubi legerit nullam poteſt proferre hiſtoriam. No</line>
        <line lrx="4408" lry="5930" ulx="853" uly="5816">ſtri autem extremum uiſionis huius capitulum ſuper antichriſtum ſic exponunt: quod pugnans cõ</line>
        <line lrx="4411" lry="6030" ulx="850" uly="5910">tra ægyptios lybiaſq; &amp; ethiopas: &amp; tria cornua de decem cornibus conterens: auditurus ſit de aqui</line>
        <line lrx="4413" lry="6121" ulx="855" uly="6006">lonis &amp; de orientis partibus: aduerſum ſe bella conſurgere: quod ueniens cum magna multitudine</line>
        <line lrx="4412" lry="6235" ulx="850" uly="6105">ut conterat &amp; intęrficiat plurimos figat tabernaculum ſuum in apechno iuxta nicopoliʒ: quæ prius</line>
        <line lrx="4409" lry="6314" ulx="859" uly="6201">emaus uocabaturiubi incipiunt iudeæ montana conſurgere:deniq; inde ſe erigens uſq; ad monteʒ</line>
        <line lrx="4415" lry="6411" ulx="860" uly="6297">oliueti hieroſolymorum regio aſcenditur: &amp; hoc eſſe quod nunc ſcriptura dicit: &amp; cum fixerit taber</line>
        <line lrx="4415" lry="6503" ulx="814" uly="6391">naculum ſuum in montanæ prouintiæ radicibus: inter duo maria: mare uidelicet quod nunc appel</line>
        <line lrx="4413" lry="6603" ulx="860" uly="6490">latutr mortuum ab oriente: &amp; mare magnum in cuius littore cæſarea Ioppe aſcolon &amp; gaza ſitæ ſũt</line>
        <line lrx="4415" lry="6700" ulx="856" uly="6587">Tunc ueniet ad ſũmitatem montis eius:hoc eſt montanæ prouintiæ ideſt uerticem montis oliueti:</line>
        <line lrx="4432" lry="6811" ulx="866" uly="6683">qui inclytus uocatur: quia ex eo dominus atq; ſaluator aſcendit ad patrem: &amp; nullus antichriſto po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="317" type="textblock" ulx="5099" uly="223">
        <line lrx="5277" lry="317" ulx="5099" uly="223">829</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="6773" type="textblock" ulx="947" uly="6691">
        <line lrx="1094" lry="6773" ulx="947" uly="6691">⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="823" type="textblock" ulx="2009" uly="612">
        <line lrx="3370" lry="823" ulx="2009" uly="612">.·Erplanatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="1156" type="textblock" ulx="1196" uly="890">
        <line lrx="4707" lry="977" ulx="1848" uly="890">0 . . .. .</line>
        <line lrx="4817" lry="1064" ulx="1208" uly="947">terit auxiliari contta ſe domino ſeuiente. Et aſſerit ibi antichriſtum eſſe pefr᷑turum unde dominus</line>
        <line lrx="4271" lry="1156" ulx="1196" uly="1046">aſcendit ad cælos: Apechno uerbum compoſituʒ eſt:quod ſi diuidas intelligi poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4812" lry="1253" type="textblock" ulx="1175" uly="1148">
        <line lrx="4812" lry="1253" ulx="1175" uly="1148">ideſt ſolii ſui:Et eſt ſenſus Et figet thronum tabernaculi ſui inter duo maria ſuper monteʒz inclytuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="1842" type="textblock" ulx="1214" uly="1245">
        <line lrx="4821" lry="1356" ulx="1218" uly="1245">&amp; ſancum. Hunc locum Symachus ita interprætatus eſt: quod in latino ſonat &amp; extẽdet</line>
        <line lrx="4809" lry="1462" ulx="1214" uly="1336">papiliones equitatus ſui inter maria: ſuper montem fortitudinis ſanctum: &amp; uenier uſq; ad uerticem</line>
        <line lrx="4808" lry="1546" ulx="1217" uly="1438">montis. Theodotion uero ſic uertit: Et figet tabernaculum ſuùm ephadano: inter maria in mõte ſa/-</line>
        <line lrx="4814" lry="1644" ulx="1218" uly="1536">ba ſancto: &amp; ueniet uſq; ad partem eius. Aquila ita: Et plantabit tabernaculum prætorii ſui ephada-</line>
        <line lrx="4813" lry="1748" ulx="1220" uly="1630">no inter maria in monte ſaba glorioſo &amp; ſancto &amp; ueniet uiſq; ad finem eius. Soli ſeptuagintꝗ, omni</line>
        <line lrx="4811" lry="1842" ulx="1214" uly="1729">ſe nominis quæſtione liberantes interprætati ſunt: Et ſtatuet tabernaculum ſuum tunc inter maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="1927" type="textblock" ulx="1226" uly="1828">
        <line lrx="4841" lry="1927" ulx="1226" uly="1828">&amp; montem uoluntatis ſanctũ &amp; ueniet hora conſumationis eius. Quos appollinaris ſecutus de no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4824" lry="6901" type="textblock" ulx="1180" uly="1926">
        <line lrx="4811" lry="2043" ulx="1225" uly="1926">mine epedno omnino conticuit. hoc ideo prolixius poſui: ut &amp; porphyrii oſtendam calumniam:</line>
        <line lrx="4810" lry="2145" ulx="1180" uly="2018">qui hæc omnia ignorauit aut neſcire ſe finxit:&amp; ſcripturæ ſanctasdifficultatem: cuius intelligentiazʒ</line>
        <line lrx="4812" lry="2238" ulx="1210" uly="2119">abſq; dei gratia &amp; doctrina maiorum ſibi imperitiſſimi uel maxime uendicant. Notanduz auùt quod</line>
        <line lrx="4810" lry="2337" ulx="1214" uly="2220">cũ pꝑ litteram hebreus ſermo non habeat: ſed pro ipſa utatur phe cuius uim græcum ꝙ ſonat. In</line>
        <line lrx="4809" lry="2425" ulx="1225" uly="2315">iſto tantum loco apud hebreos ſcribatur quidem phe ſed legatur ꝙ Quod autem antichriſtus</line>
        <line lrx="4810" lry="2525" ulx="1212" uly="2412">neniat uſq; ad ſummitatem montis ſancti &amp; inclyti: &amp; ibi pereat Eſaias plenius Iloquitur: præcipita</line>
        <line lrx="4807" lry="2618" ulx="1230" uly="2510">bit dominus in monte ſancto faciem dominatoris tænebrarum ſuper omnes gẽtes: &amp; eum qui do</line>
        <line lrx="4177" lry="2719" ulx="1234" uly="2607">minatur cunctis populis: &amp; unctionem quæ uncta eſt contra uniuerſas nationes.</line>
        <line lrx="3764" lry="2811" ulx="2138" uly="2710">CCCAPITVLVYM DVYVODECIMVM.</line>
        <line lrx="4813" lry="2916" ulx="1767" uly="2801">MNtempoꝛe autem illo conſurget Michael pꝛinceps magnus: qui ſtat pꝛo filijs</line>
        <line lrx="4817" lry="3010" ulx="1771" uly="2900">populi tui ⁊ veniet tempus quale non fuit ex quo gentes eſſe ceperunt vſqʒ ad tẽ/</line>
        <line lrx="4813" lry="3105" ulx="1771" uly="3003">pus illud. Et in tempoꝛe illo ſaluabitur populus tuus omnis qui inuentus fuerit</line>
        <line lrx="4812" lry="3202" ulx="1769" uly="3100">ſcriptus in libꝛo vite. Et multi de his qui doꝛmiunt in terre puluere euigilabunt</line>
        <line lrx="4804" lry="3308" ulx="1525" uly="3189">WA alij in vitam eternam: ? alij in oppꝛobꝛium vt videant ſemper: Qui autem do⸗</line>
        <line lrx="4809" lry="3404" ulx="1297" uly="3253">,G Alct fuerint fulgebunt quaſi ſplendoꝛ firmamenti ⁊ qui ad iuſtitiam erudiunt mul-</line>
        <line lrx="2754" lry="3497" ulx="1233" uly="3391">tos quaſi ſtelle in perpetuas eternitates.</line>
        <line lrx="4812" lry="3598" ulx="1183" uly="3462">CNHactenus porphyrius utcumq;ʒ ſe tenuit: &amp; tam noſtrorum ineperitis* ſuorum male eruditis im</line>
        <line lrx="4810" lry="3694" ulx="1228" uly="3592">poſait.De hoc capitulo quid dicturus eſt? in quo mortuorũ deſcribitur reſurrectio: aliis ſuſcitatis in</line>
        <line lrx="4808" lry="3792" ulx="1227" uly="3689">uitam æternam: &amp; aliis in opprobrium ſempiternuz. Nec poteſt dicere qui fuerint ſub antiocho ful</line>
        <line lrx="4814" lry="3891" ulx="1230" uly="3787">gentes quaſi ſplendor firmamenti: &amp; alii quaſi ſtellæ in perpetuas æternitates. Sed quid non faciat</line>
        <line lrx="4814" lry="3988" ulx="1233" uly="3887">pertinatia eius quaſi contritug coluber eleuat caput:&amp; moꝛiturus in eos qui morituri ſunt uenena</line>
        <line lrx="4814" lry="4083" ulx="1234" uly="3982">diffundit: Et hoc de antiocho ſcriptum eſt: quia uadens in perſidem lyſiæ qui antiochiæ &amp; pheni-</line>
        <line lrx="4815" lry="4182" ulx="1226" uly="4080">ciæ præerat reliquit exercoum: ut aduerſum iudæos pugnaret: urbem eorum hieruſalem ſubmitte/</line>
        <line lrx="4815" lry="4284" ulx="1232" uly="4102">Dci Ia omnia narrat l oſephus hiſtoriæ auctor hebreæ: quod talis fuerit tribulatio: qualis nunꝗ́:</line>
        <line lrx="4820" lry="4378" ulx="1235" uly="4272">&amp; tempus adueniet quale non fuit ex quo gentes eſſe cœperunt uſq; ad illud tempus. Reddita autẽ</line>
        <line lrx="4816" lry="4475" ulx="1238" uly="4372">uictoria &amp; ceſis antiochi ducibus ipſoq; antiocho in perſide mortuo: ſaluatus eſt populus Iſrahel:</line>
        <line lrx="4816" lry="4572" ulx="1218" uly="4465">omnes qui ſcripti erant in libro dei: hoc eſt qui legem fortiſſime defenderũt: &amp; econtrario qui dele</line>
        <line lrx="4816" lry="4670" ulx="1216" uly="4567">ti ſunt de libro:hoc eſt qui præuaricatores extiterunt legis: antiochi fuerunt partium. Tunc ait hii ꝗ</line>
        <line lrx="4819" lry="4771" ulx="1225" uly="4665">quaſi in terræ puluere dormiebant &amp; operti erant malorum pondere: &amp; quaſi in ſepulchris miſeria/</line>
        <line lrx="4818" lry="4871" ulx="1230" uly="4762">rum reconditi ad inſperatam uictoriam de terræ puluere ſurrexerunt: &amp; de humo eleuauerunt ca-</line>
        <line lrx="4813" lry="4965" ulx="1180" uly="4858">put cuſtodes legis reſurgentes in uitram æternam: &amp; præuaricatores in opprobrium ſempiternum</line>
        <line lrx="4812" lry="5061" ulx="1233" uly="4956">Magiſtri autem &amp; doctores qui legis notitiam habuerunt fulgebunt quaſi cælum: &amp; qui inferiores</line>
        <line lrx="4815" lry="5152" ulx="1229" uly="5052">populos exhortatiount ad cuſtodiendas cerimonias dei: ad inſtar aſtrorum ſplendebunt in perpetu</line>
        <line lrx="4815" lry="5257" ulx="1228" uly="5148">as æternitætes. Ponit quoq; hiſtoriam de machabeis in qua dicitur multos iudæorũ ſub mathathia</line>
        <line lrx="4813" lry="5355" ulx="1235" uly="5248">&amp; iuda machabeo ad heremum confugiſſe: &amp; latuiſſe in ſpeluncis: &amp; in cauernis petrarũ: &amp; hãc poſt</line>
        <line lrx="4808" lry="5451" ulx="1234" uly="5344">uictoriam proceſſiſſe &amp; hæc quaſi de reſurectione mortuorum eſſe prædi/</line>
        <line lrx="4805" lry="5549" ulx="1229" uly="5438">cta. Tempore autem antichriſti talem tribulationem fore qualis nunquam fuit: ex eo ex quo gentes</line>
        <line lrx="4806" lry="5646" ulx="1232" uly="5535">eſſe cœperunt: ueriꝰ intelligitur. Ponamus enim uiciſſe lyſiam qui uictus eſt: &amp; pœnitus oppræſſos</line>
        <line lrx="4806" lry="5742" ulx="1229" uly="5631">iudæos eſſe qui uicerunt: Nunquam fuit talis tribulatio qualis eo tempore quo hieruſalem capta ẽ</line>
        <line lrx="4804" lry="5841" ulx="1231" uly="5731">a babyloniis templumq; ſubuerſum &amp; omnis populus ductus in captiuitatem. Oppræſſo igitur an</line>
        <line lrx="4798" lry="5937" ulx="1231" uly="5829">tichriſto &amp; ſpiritu ſaluatoris extincto:ſaluabitur populus qui ſcriptus fuerit in libro dei: &amp; ꝓ diuer-</line>
        <line lrx="4807" lry="6032" ulx="1224" uly="5927">ſitate meritorum alii reſurgent in uitam æternam: &amp; alii in opprobrium ſempiternum: Magiſtri aũt</line>
        <line lrx="4802" lry="6129" ulx="1226" uly="6023">habebunt ſimilitudinem cæli: &amp; qui alios erudierunt ſtellarum fulgori comparabuntur. Non enim</line>
        <line lrx="4801" lry="6231" ulx="1224" uly="6117">ſufficit ſcire ſapientiam niſi &amp; alios erudias: tacituſq; ſermo doctrinæ alium non,edificans: merce-</line>
        <line lrx="4801" lry="6326" ulx="1234" uly="6216">dem operis recipere non poteſt. Quem locum Theodotion &amp; uulgata editio ſta expræſſit: Et in-</line>
        <line lrx="4804" lry="6418" ulx="1232" uly="6314">telligentes fulgebunt quaſi ſplendor firmamenti &amp; de iuſtis plurimi quaſi ſtellæ in æternum &amp; ul/</line>
        <line lrx="4802" lry="6516" ulx="1227" uly="6411">tra. Solent nonnulli quærere utrum doctus ſanctus &amp; ſimplex: eandem mercedem habeant: &amp;</line>
        <line lrx="4803" lry="6613" ulx="1231" uly="6507">unam in cæleſtibus manſionem. Vnde nunc iuxta Thodotionem dicitur: quod docti ſimilitudi/</line>
        <line lrx="4824" lry="6712" ulx="1238" uly="6604">nem cæli habeant: &amp; abſq; doctrina iuſti ſtellarum fulgori comparentur: tantumq; ſit inter erudi/</line>
        <line lrx="4782" lry="6807" ulx="1201" uly="6699">tam ſanctitatem &amp; ſanctam ruſticitatem: quantum cælum diſtat &amp; ſtellæ.</line>
        <line lrx="4604" lry="6901" ulx="2442" uly="6808">⸗ CTu autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="6990" type="textblock" ulx="3808" uly="6954">
        <line lrx="3931" lry="6990" ulx="3808" uly="6954">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3255" type="textblock" ulx="1740" uly="3158">
        <line lrx="1754" lry="3255" ulx="1740" uly="3158">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3763" lry="867" type="textblock" ulx="1658" uly="659">
        <line lrx="3763" lry="867" ulx="1658" uly="659">Super Danielem.c.xii..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4778" lry="904" type="textblock" ulx="4316" uly="856">
        <line lrx="4778" lry="904" ulx="4316" uly="856">. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="4936" lry="6844" type="textblock" ulx="355" uly="939">
        <line lrx="4401" lry="1097" ulx="794" uly="939">Tu autem daniel claude ſermones:⁊ ſigna libꝛum vſq; ad tempus ſtatutuſ Pertranſibũt</line>
        <line lrx="4690" lry="1190" ulx="829" uly="1092">plurimi ⁊ multiplex erit ſcientia.</line>
        <line lrx="4936" lry="1291" ulx="780" uly="1182">Qui danieli multiplicem reuelauerat ueritatem ipſa occulta eſſe ſignificans quæ locutus eſt:præ/- *</line>
        <line lrx="4393" lry="1391" ulx="833" uly="1282">cepit ut inuoluat ſermones &amp; ſignet librum ut legant plunimi: &amp; quærant hiſtoriæ uentatem: &amp; ꝓp</line>
        <line lrx="4404" lry="1487" ulx="830" uly="1380">pter obſcuritatis magnitudinem diuerſa opinentur. Quod enim ait pertranſibunt ideſt percurrẽt</line>
        <line lrx="4414" lry="1586" ulx="829" uly="1475">plurimi:multorum ſignificat lectiorſem: Solemus enim dicere: percurti librum: pertranſiui hiſtoriã</line>
        <line lrx="4393" lry="1685" ulx="355" uly="1573">Eſa. 29. c Quod quidem &amp; Eſaias de obſcuritate ſui uoluminis loquitur. Et erunt fermones libni iſtius: qua</line>
        <line lrx="4399" lry="1784" ulx="477" uly="1671">Q ſi uerpa uoluminis ſignati quem ſi dederint homini neſciemti litteras dicentes ei lege: reſpondebit</line>
        <line lrx="4395" lry="1873" ulx="831" uly="1768">neſcio litteras: Sin autem dederint illum homini ſcienti litteras: &amp; dixerint lege libium reſponde/</line>
        <line lrx="4404" lry="1990" ulx="361" uly="1863">Apoc..b. bit non poſſum legere: ſignatus eſt enim. In apochalypſi Ioannis liber uidetur ſignatus ſi gillis ſeptẽ</line>
        <line lrx="4394" lry="2072" ulx="834" uly="1963">intus &amp; foris. Cumq; nullus poſſet ſignacula illius ſoluere: ait Ioannes flebaʒ nimis: Et uenit ad me</line>
        <line lrx="4423" lry="2168" ulx="822" uly="2060">uox dicens. Ne plores Ecce uicidleo de tribu iuda radix dauid aperire librum &amp; ſoluere ſigna/</line>
        <line lrx="4390" lry="2265" ulx="831" uly="2158">cula eius. Librum autem illum poteſt ſoluere qui ſcripturarum ſacramenta cognouit: &amp; intelli-</line>
        <line lrx="4405" lry="2364" ulx="828" uly="2254">git uerba tænebroſa: propter myſteriorum magnitudinem: &amp; interprætatur parabolas: &amp; occidẽ/</line>
        <line lrx="4347" lry="2461" ulx="822" uly="2362">tem litteram tranſfert in ſpiritum uiuificantem.</line>
        <line lrx="4394" lry="2559" ulx="775" uly="2446">CEt vidi ego daniel ⁊ ecce quaſi duo alij ſtabant:vnus hinc ſuper ripam flaminis:? alius inde</line>
        <line lrx="4391" lry="2653" ulx="829" uly="2543">ex altera ripa fluminis:⁊ dixi viro qui indutus crat lineis:qui ſtabat ſuper aquazʒ fluminis:Aſqʒ</line>
        <line lrx="3254" lry="2748" ulx="845" uly="2651">quo finis iſtoꝛum mirabilium. ”ÿÿM</line>
        <line lrx="4395" lry="2852" ulx="787" uly="2740">CVidit daniel duos angelos ſtantes ex utraq; parte ſuper ripam babylonii fluminis: qui cum hic</line>
        <line lrx="4398" lry="2952" ulx="835" uly="2840">ponatur abſq; nomine:ſecundum præteritam uiſionem puto eum eſſe tygrim qui hebraice dicitur</line>
        <line lrx="4403" lry="3047" ulx="836" uly="2940">eddecel? &amp; tamen non interrogat eos qui ſtabant ſuper utramq; ripam: ſed eum quem in principio</line>
        <line lrx="4403" lry="3144" ulx="837" uly="3032">uiderat: qui indutus erat ueſtibus lineis ſiue byſſinis: quod hebraice dicitur baddim. Et hic ipſe an-</line>
        <line lrx="4399" lry="3244" ulx="818" uly="3130">gelus ſtabat ſuper aqua fluminis babyloniæ: ſuo eas calcans pede: Ex quo intelligimus ſuperio-</line>
        <line lrx="4401" lry="3342" ulx="835" uly="3226">res duos angelos quos uidit ſtantes ſuper ripam: &amp; non interrogat nec putat ſciſcitatione condi/</line>
        <line lrx="4410" lry="3493" ulx="833" uly="3321">gnos: angelos eſſe perſarum atq; græcorum: Hunc autem eſſe angelum clementiſſimum: gur ora⸗</line>
        <line lrx="4400" lry="3536" ulx="835" uly="3420">tiones danielis in conſpectn dei obtulerit: quando ei uiginti &amp; uno diebus perſarum angelus reſi-</line>
        <line lrx="4404" lry="3633" ulx="829" uly="3516">ſtebat. Interrogat autem Rhæc mitabilia quæ in præſenti uiſione dicuntur quo complenda ſint tẽ-</line>
        <line lrx="4333" lry="3728" ulx="823" uly="3625">pore Quod porphyrius more ſuo de antiocho: nos de antichriſto interprætamur.</line>
        <line lrx="4399" lry="3822" ulx="781" uly="3710">Et audini virum qui indutus erat lineis qui ſtabat ſuper aquas fluminis: cum eleuaſſet dex/</line>
        <line lrx="4595" lry="3921" ulx="832" uly="3816">tram ⁊ ſiniſtram ſuam in celum: ⁊ iuraſſet per viuentem in eternum: quia in tempus ? tempo /</line>
        <line lrx="3422" lry="4019" ulx="833" uly="3922">ra ⁊ dimidium tempoꝛis.</line>
        <line lrx="4406" lry="4122" ulx="781" uly="4004">Cempus &amp; tempora &amp; dimidium temporis: tres &amp; ſemis annos interprætatur porphyrius: quod</line>
        <line lrx="4404" lry="4215" ulx="835" uly="4104">&amp; nos iuxta ſcripturarum ſanctarum idioma non negamus: Nam &amp; ſopra legimus quod ſeptem</line>
        <line lrx="4410" lry="4314" ulx="835" uly="4204">tempora tranſierint ſuper Nabuchodonoſor: ideſt ſeptem anni efferationis eius: &amp; in uiſione qua-</line>
        <line lrx="4406" lry="4413" ulx="837" uly="4297">tuor beſtiarum ſcriptum eſt. Leonis &amp; urſi: pardi &amp; alterius beſtiæ cuius nomen tacetur: quæ regnũ</line>
        <line lrx="4406" lry="4510" ulx="835" uly="4398">ſignificat romanorum: &amp; poſtea de antichriſto quod reges humiliet: &amp; ſermones contra excelium</line>
        <line lrx="4410" lry="4607" ulx="835" uly="4490">loquatur:&amp; ſanctos altiſſimi conterat: &amp; putabit ait quod poſſit mutare tempora &amp; leges: Et traden</line>
        <line lrx="4413" lry="4701" ulx="840" uly="4585">tur in manu eius uſq; ad tempus &amp; tempora &amp; dimidium temporis. Et iudicium ſedebit ut auffe-</line>
        <line lrx="4673" lry="4798" ulx="825" uly="4684">ratur potentia &amp; conteratur. &amp; diſpereat uſq; in finem. Et manifeſte de aduentu chriſti atq; ſancto .</line>
        <line lrx="4409" lry="4900" ulx="830" uly="4784">rum dicit. Regnum autem &amp; poteſtas &amp; magnitudo regni: quæ eſt ſubter omne cælum detur po</line>
        <line lrx="4415" lry="4995" ulx="832" uly="4878">pulo ſanctorum altiſſimi: cuius regnum ſempiternum eſt: &amp; omnes reges ſeruient ei &amp; obedient.</line>
        <line lrx="4463" lry="5090" ulx="822" uly="4973">Si itaq; ſuperiora quæ perſpicue de antichriſto ſcripta ſunt refert porphyrius ad antiochuz ad tres</line>
        <line lrx="4409" lry="5185" ulx="831" uly="5069">&amp; ſemis annos: quibus templum dicit fuiſſe deſertum: ergo &amp; hoc quod ſequimir: regnuʒ eius ſem</line>
        <line lrx="4415" lry="5286" ulx="835" uly="5168">piternum: &amp; omnes reges ſeruient ei &amp; obedient: debet probare ſuper antiochum: uel i&amp; ipſe putat</line>
        <line lrx="4815" lry="5380" ulx="835" uly="5265">ſuper populo iudæorum: Quod nequaquam ſtare manifeſtum eſt. Legimus in machabeorum li- 2</line>
        <line lrx="4415" lry="5473" ulx="832" uly="5359">bris: loſephus quoqʒ in eandem conſentit opinionem: quod tribus annis templum pollutum fue/</line>
        <line lrx="4438" lry="5563" ulx="839" uly="5458">rit in hieruſalem: &amp; in eo ILouis I dolum ſteterit ſub antiocho epiphane: centeſimo quadrageſimo</line>
        <line lrx="4410" lry="5675" ulx="827" uly="5555">quinto anno regni macedonum:a caſleu menſe eiuſdem anni nono: uſq; ad menſem nonũ. cxlviiii</line>
        <line lrx="4409" lry="5768" ulx="840" uly="5651">anni:qui faciunt annos tres: Sub antichriſto,autem nõ tres anni ſed tres &amp; ſemis hoc eſt mille. ccxc.</line>
        <line lrx="4090" lry="5858" ulx="840" uly="5755">dies:deſolationis templi ſancti &amp; euerſionis futuri eſſe dicuntur.</line>
        <line lrx="4193" lry="5956" ulx="789" uly="5844">CEt cum completa fuerit diſperſio manus populi ſancti complebuntur vniuerſa hec.</line>
        <line lrx="4416" lry="6066" ulx="793" uly="5938">CQuando inquit populus dei diſperſus fuerit uel antiocho perſequẽte ut uult porphyrius:uel an/</line>
        <line lrx="4274" lry="6153" ulx="839" uly="6051">tichriſto: ut noſtri uerius probant: tunc hæc omnia complebuntur.</line>
        <line lrx="4818" lry="6255" ulx="794" uly="6132">Et ego audiuiæ non intellexi:⁊ dixi domine mi quid erit poſt hec:⁊ ait:Aade daniel quia clau .</line>
        <line lrx="4412" lry="6356" ulx="839" uly="6226">ſi ſignatiqʒ ſunt ſermones:vſqʒ ad tempus conſumationis: Et eligentur ⁊ dealbabuntur ⁊ quaſi</line>
        <line lrx="4731" lry="6456" ulx="827" uly="6332">ignis pꝛobabunt᷑ multi: æ impie agent impij:neqʒ intelligent oẽs impij:poꝛro docti intelligent.</line>
        <line lrx="4731" lry="6552" ulx="788" uly="6408">CVult propheta intelligere qnod uiderat: immo quod audierat: &amp; futurorum cupit cognoſcere ue †</line>
        <line lrx="4410" lry="6642" ulx="828" uly="6524">ritatem: Audierat enim regum bella diuerſa &amp; inter ſe prælia &amp; multiplicem hiſtoriam: ſed nomi/-</line>
        <line lrx="4421" lry="6744" ulx="840" uly="6623">na non audierat ſingulorum. Si autem propheta audiuit &amp; non intellexit: quid faciunt ii qui ſigia</line>
        <line lrx="4660" lry="6844" ulx="845" uly="6697">tum librum &amp; uſq; ad tempus conſumationis multis obſcuritatibus inuolutum præſumptionè ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="7201" type="textblock" ulx="391" uly="823">
        <line lrx="870" lry="912" ulx="632" uly="823">.</line>
        <line lrx="707" lry="1191" ulx="667" uly="1151">.</line>
        <line lrx="825" lry="1366" ulx="785" uly="1324">*</line>
        <line lrx="541" lry="2846" ulx="391" uly="2734">.„</line>
        <line lrx="906" lry="5385" ulx="783" uly="5271">„</line>
        <line lrx="945" lry="6500" ulx="868" uly="6411">»„*</line>
        <line lrx="914" lry="6982" ulx="504" uly="6917">* O</line>
        <line lrx="570" lry="7201" ulx="531" uly="7162">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="1254" type="textblock" ulx="1222" uly="901">
        <line lrx="4834" lry="1063" ulx="1222" uly="901">mentis ediſſerun! Cum autem inquit finis aduenerit: impii non intelligent: &amp; qui docti fuerint</line>
        <line lrx="4826" lry="1160" ulx="1228" uly="1046">diſciplina dei ipſi intelligere poterunt: In peruerſam enim animam non introibit ſapientia: nec po</line>
        <line lrx="3173" lry="1254" ulx="1235" uly="1143">teſt ſe infundere corpori quod peccatis ſubditum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="1260" type="textblock" ulx="2940" uly="1252">
        <line lrx="2949" lry="1260" ulx="2940" uly="1252">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="1942" type="textblock" ulx="1181" uly="1229">
        <line lrx="4821" lry="1353" ulx="1181" uly="1229">CEt a tempoꝛe quo ablatum fuerit iuge ſacriſicium:⁊ poſita fuerit abbominatio in deſolatio/</line>
        <line lrx="4277" lry="1456" ulx="1238" uly="1353">nem: dies mille. ccxc. S “</line>
        <line lrx="4820" lry="1547" ulx="1182" uly="1434">CHos mille. ccxc. dies porphyrius in tempore antiochi &amp; in deſolatione templi dicit completos: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4815" lry="1649" ulx="1240" uly="1536">&amp; oſephus &amp; machabeorum liber tribus tantum annis commemorant: Ex quo perſpicuum eſt</line>
        <line lrx="4812" lry="1736" ulx="1239" uly="1633">tres iſtos &amp; ſemis annos: de antichriſti dici temporibus qui tribus &amp; ſemis annis: hoc eſt mille du-</line>
        <line lrx="4812" lry="1847" ulx="1239" uly="1729">centum nonaginta diebus ſanctos perſecuturus eſt: &amp; poſtea corruiturus in monte inclytò &amp; ſan</line>
        <line lrx="4813" lry="1942" ulx="1234" uly="1828">cto: A tempore igitur quod nos interprætati ſumus iuge ſacrificium: quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2037" type="textblock" ulx="1239" uly="1923">
        <line lrx="4858" lry="2037" ulx="1239" uly="1923">do antichriſtus urbem obtinens dei cultum interdixerit: uſq; ad interfectionem eius: tres &amp; ſemis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="2135" type="textblock" ulx="1240" uly="2035">
        <line lrx="2753" lry="2135" ulx="1240" uly="2035">anni ideſt mille. ccxc. dies complebuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="2232" type="textblock" ulx="1112" uly="2047">
        <line lrx="3589" lry="2096" ulx="3529" uly="2047">£</line>
        <line lrx="3946" lry="2232" ulx="1112" uly="2121">¶ Beatus qui expectat ⁊ peruenit vſq; ad dies mule.cccxxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="2429" type="textblock" ulx="1184" uly="2220">
        <line lrx="4808" lry="2332" ulx="1184" uly="2220">CBeatus inquit qui interfecto antichriſto dies ſupra numerum præfinitum. xlv. præſtolatur: quibꝰ</line>
        <line lrx="4811" lry="2429" ulx="1239" uly="2320">eſt dominus atq; ſaluator in ſua maieſtate uenturus. Quare autem poſt interfectionem antichriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4858" lry="2520" type="textblock" ulx="1240" uly="2419">
        <line lrx="4858" lry="2520" ulx="1240" uly="2419">xlv. dierum ſilentium ſit: diuinæ ſcientiæ eſt: niſi forte dicamus: dilatio regni ſanctorum patientiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="4088" type="textblock" ulx="1182" uly="2516">
        <line lrx="4811" lry="2628" ulx="1234" uly="2516">comprobatio eſt. Porphyrius hunc locum ita ediſſerit: ut. xlv. dies qui ſuper mille ducentum no</line>
        <line lrx="4810" lry="2726" ulx="1240" uly="2615">naginta ſunt uictoriæ contra duces antiochi tempus ſignificent: quando I udas machabeus for-</line>
        <line lrx="4729" lry="2815" ulx="1228" uly="2712">tius dimicauit &amp; emundauit templum Idolumq; contriuit &amp; uictimas optulit in templo dei.</line>
        <line lrx="4812" lry="2924" ulx="1233" uly="2808">Quod recte diceret ſi machabeorum liber tribus &amp; ſemis annis templum ſcriberet fuiſſe pollu/</line>
        <line lrx="4366" lry="2996" ulx="1219" uly="2918">tum &amp; non tribus.</line>
        <line lrx="4517" lry="3110" ulx="1182" uly="2998">CTu autem daniel vade ad pꝛeſinitum:⁊ requieſce ⁊ ſtabis in ſoꝛte tua in fine dierum.</line>
        <line lrx="4814" lry="3211" ulx="1182" uly="3102">CPro quo Theodotion ita interprætatus eſt: Tu autem uade &amp; requieſce: &amp; reſurges in ordine tuo</line>
        <line lrx="4814" lry="3302" ulx="1239" uly="3197">in confumatione dierum: Quo uerbo oſtenditur omnem prophetiam uicinam eſſe reſurectionis</line>
        <line lrx="4818" lry="3403" ulx="1199" uly="3300">omnium mortuorum: quando &amp; propheta ſurrecturus eſt. Et fruſtra porphyrius quæ in typo an-</line>
        <line lrx="4813" lry="3497" ulx="1231" uly="3397">tiochi de antichriſto dicta ſunt: uult omnia referre ad antiochum: cuius calumniæ ut diximus ple/</line>
        <line lrx="4815" lry="3601" ulx="1232" uly="3476">nius reſponderunt Euſebius cæſarienſis: &amp; appollinaris laodicemus: Et ex parte diſſertiſſimus uir</line>
        <line lrx="4815" lry="3696" ulx="1233" uly="3587">martir methodius: quæ qui ſcire uoluerit in ipſorum libris poterit inuenire: Expoſitis ut potui ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4811" lry="3794" ulx="1217" uly="3689">in danielis libro iuxta hebraicum continentur: Ponam breuiter quid origenes in decimo ſtromatũ</line>
        <line lrx="4614" lry="3882" ulx="1223" uly="3788">ſuorum libro de ſuſannæ &amp; belis fabulis dixerit. Cuius hæc uerba ſunt.</line>
        <line lrx="3398" lry="3976" ulx="2116" uly="3890">CCAPITVLVM. XlIII. „ 3</line>
        <line lrx="4480" lry="4088" ulx="1393" uly="3981">T parentes eius iuſti edocuerunt filiam ſuam iuxta legem moyſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4872" lry="4186" type="textblock" ulx="1232" uly="4076">
        <line lrx="4872" lry="4186" ulx="1232" uly="4076">Iocutendum eſt teſtimonio ad exhortationem parentum: ut doceant iuxta legej dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4816" lry="4880" type="textblock" ulx="1180" uly="4181">
        <line lrx="4048" lry="4283" ulx="1243" uly="4181">lermonemq; diuinum:non ſolum filios: ſed &amp; filias ſuas.</line>
        <line lrx="4785" lry="4378" ulx="1576" uly="4279">Et conſtnuti ſunt duo ſenes de populo iudices in anno illo.</line>
        <line lrx="4811" lry="4480" ulx="1181" uly="4378">CReferebat hebreus iſtos eſſe achab &amp; ſedechiam: de quibus ſcribit Hieremias: Faciat te dominus</line>
        <line lrx="4816" lry="4586" ulx="1197" uly="4476">ſicut achab &amp; ſedechiam quos frixit rex babylonis in igne propter iniquitatem: ꝗᷓ fecerant in Iſrahel</line>
        <line lrx="4746" lry="4668" ulx="1203" uly="4575">&amp; adulterabant uxores ciuium ſuorum. = ”MM</line>
        <line lrx="4813" lry="4783" ulx="1180" uly="4663">CBe quibus locutus eſt dominus.Quia egreſſa eſt iniquitas de babylone a ſenioꝛibus iudi/</line>
        <line lrx="4560" lry="4880" ulx="1233" uly="4764">cibus qui videbantur regere popuuuoaom. òôòèM</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="4994" type="textblock" ulx="1144" uly="4848">
        <line lrx="4806" lry="4994" ulx="1144" uly="4848">CVulchre de præſpyreris peccatoribus non ait qui regebant populum: ſed qui uidebantur regere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="5858" type="textblock" ulx="1175" uly="4961">
        <line lrx="4807" lry="5082" ulx="1217" uly="4961">Qui enim bene præſunt populo regunt populum: qui autem tantum nomen habent iudicum:</line>
        <line lrx="4700" lry="5183" ulx="1220" uly="5064">imuſte præſunt pœpulo: regere uidentur populum magis qreguauant.</line>
        <line lrx="4803" lry="5274" ulx="1175" uly="5158">CEt exarterunt in concupiſcentiam eius:⁊æ euerterunt ſenſum ſuũ:⁊ declinauerũt oculos ſuos</line>
        <line lrx="4701" lry="5366" ulx="1233" uly="5264">vt non viderent celum neq; meminiſſent iudicioꝛum iuſtoꝛuum.ehö</line>
        <line lrx="4803" lry="5474" ulx="1175" uly="5354">MQuod græci uocant nos perturbationem magis ꝗᷓ paſſionem rectius interprætamur</line>
        <line lrx="4802" lry="5568" ulx="1205" uly="5458">Haæc igitur perturbatio &amp; cupido libidinis titillauit Immo percuſſit corda ſeniorum. Sed ut in ani</line>
        <line lrx="4802" lry="5667" ulx="1229" uly="5557">mis eorum iaceret fundamentum &amp; cogitarent deſiderata complere: ipſi euerterunt ſenſum ſuum:</line>
        <line lrx="4807" lry="5752" ulx="1229" uly="5648">quo ſubuerſo oculi eorum inclinati ſunt ut cæleſtia non uiderent nec recordarentur iudicioruʒ iu/</line>
        <line lrx="4745" lry="5858" ulx="1230" uly="5747">ſtorum: ſiue dei ſiue honeſtatis ſiue naturæ:quæ omnibus ad bonum inſiaa eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="5952" type="textblock" ulx="1175" uly="5842">
        <line lrx="3976" lry="5952" ulx="1175" uly="5842">CEt ecce ſuſanna inambulabat iuxta conſuetudinen. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4827" lry="6056" type="textblock" ulx="1173" uly="5908">
        <line lrx="4827" lry="6056" ulx="1173" uly="5908">Ante iam dictum eſt quod facto mane inambulabat ſuſanna. Nec incongruum eſt ad placãdos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="6346" type="textblock" ulx="1197" uly="6047">
        <line lrx="4802" lry="6152" ulx="1214" uly="6047">eos qui omnium quæ gerimus de ſcripturis ſanctis quærunt exempla hunc in deambulando lo-</line>
        <line lrx="4801" lry="6253" ulx="1203" uly="6133">cum aſſumere: quod recte quis ad uegetandum corpuſculum deambulet. Quꝗég ocũ inquit de. xx</line>
        <line lrx="4621" lry="6346" ulx="1197" uly="6233">editione nũc poſui. Quo dicto origenes ondit cætera ſe non iuxta. lxxx. interprætes diſſeruiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4821" lry="6457" type="textblock" ulx="1175" uly="6321">
        <line lrx="4821" lry="6457" ulx="1175" uly="6321">Ingemuitqʒ ſuſanna ? ait. Anguſtie ſunt mihi vndiqʒ:Si enim hoc egero moꝛs mihi eſt: ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="6999" type="textblock" ulx="1174" uly="6433">
        <line lrx="4458" lry="6532" ulx="1197" uly="6433">autez non egero non effugiam manus veſtras.  Pru</line>
        <line lrx="4799" lry="6635" ulx="1174" uly="6523">CQai ad ſumitatem perfectæ uirtutis uenerit nunꝗ; dicit ſibi imminere diſcrimen: ſi adulteroꝶ ma</line>
        <line lrx="4804" lry="6738" ulx="1192" uly="6622">ñus non effugerit: dicentium aſſentire nobis &amp; cõmiſcere nobiſcũ: Alioquin &amp; ſi nolueris dicemus</line>
        <line lrx="4806" lry="6835" ulx="1187" uly="6719">teſtimonium contra te: quod fuerit tecũ iuuenis: &amp; hac cauſa dimiſeris puellas a te. Hlumanæ quip/</line>
        <line lrx="4611" lry="6937" ulx="2430" uly="6834">* pe fragilitatis</line>
        <line lrx="3923" lry="6999" ulx="3894" uly="6959">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5211" lry="4635" type="textblock" ulx="4852" uly="4535">
        <line lrx="5211" lry="4635" ulx="4852" uly="4535">Hie. 29. e.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="325" type="textblock" ulx="1570" uly="301">
        <line lrx="1577" lry="325" ulx="1570" uly="301">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="752" type="textblock" ulx="1496" uly="540">
        <line lrx="3555" lry="752" ulx="1496" uly="540">Super Danielem..c.xiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4964" lry="1878" type="textblock" ulx="467" uly="844">
        <line lrx="4802" lry="1008" ulx="790" uly="844">pe fragilitatis eſt mortem timere: quæ infertur pro iuſtitia niſi forte anguſtiaz interprætabimur nGö  D</line>
        <line lrx="4368" lry="1090" ulx="789" uly="939">imminentis mortis: ſed opprobru &amp; ignominiæ qua perfundenda erat:illis accuentibus atq; dicẽ</line>
        <line lrx="4906" lry="1183" ulx="787" uly="1061">tibus: fiut illa iuuems &amp; ideirco dimiſit puellas. Si enim hoc egero mors mihi eſt. Si autem non ege</line>
        <line lrx="4964" lry="1298" ulx="791" uly="1157">ro nequaꝗ effugiam manus ueſtras. Peccatum morteʒ uocat.Sicut ergo ei qui facit adulteriũ mors 2</line>
        <line lrx="4372" lry="1386" ulx="792" uly="1256">eſt adulterium: ſic oẽ peccatum quod ducit ad mortẽ: mors appellandum eſt: &amp; totiens mon cre-</line>
        <line lrx="4847" lry="1491" ulx="792" uly="1347">dimur quotiens peccamus ad mortem: Vnde econtrario totiens reſurgimus &amp; uiuificamur: quo 9</line>
        <line lrx="4375" lry="1589" ulx="786" uly="1448">tiens uitæ digna opera facimus: Sed nlius eſt mihi abſq; opere incidere in manus ueſtras: ꝗᷓ pecca-</line>
        <line lrx="4378" lry="1687" ulx="797" uly="1545">re in conſpectu domini: In græco non habet melius ideſt ſed quod bonü inter-</line>
        <line lrx="4382" lry="1878" ulx="467" uly="1630">K prætapoſſumus. Vnde eleganter no dixit: melius eſt mihi incidere in manus iniquorum præſby</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="820" type="textblock" ulx="3749" uly="744">
        <line lrx="4576" lry="820" ulx="3749" uly="744">06 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="917" type="textblock" ulx="78" uly="632">
        <line lrx="96" lry="917" ulx="78" uly="632">ððð õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="6613" type="textblock" ulx="50" uly="1732">
        <line lrx="4384" lry="1881" ulx="798" uly="1732">terorum: ꝗᷓ peccare in conſpectu domini: Ne uideretur cõparatione peccati quod erat bonum hoc</line>
        <line lrx="4380" lry="1981" ulx="799" uly="1832">appellare melius. Sed bonum eſt inquit mihi non ſacere malum: &amp; incidere in manus ueſtras ne</line>
        <line lrx="4382" lry="2076" ulx="800" uly="1929">peccem in conſpectu domim. Non ergo per comparationẽ legendum eſi: melius eſt mihi incidere</line>
        <line lrx="4379" lry="2165" ulx="802" uly="2027">in manus ueſtras ꝗᷓ peccare in conſꝑectu domini.ſed abſolute: bonum mihi eſt non ſacere malum:</line>
        <line lrx="4222" lry="2256" ulx="804" uly="2143">&amp; incidere manus ueſtras: ne peccem in conſpectu dommi.</line>
        <line lrx="2263" lry="2364" ulx="755" uly="2251">CEt exclamauit voce magna ſuſanna.</line>
        <line lrx="4617" lry="2463" ulx="50" uly="2323">Hr CMagna uox erat non aeris percuſſione &amp; clamore faucium:ſed pudicitiæ magnitudine per quaʒ .</line>
        <line lrx="4388" lry="2541" ulx="804" uly="2423">clamabat ad dominum: Vnde &amp; ſancta ſcriptura in exclamatione ſeniorum non appoſuit magnaʒ</line>
        <line lrx="4183" lry="2654" ulx="753" uly="2534">uocem: Sequitur enim Clamauerunt &amp; ſenes aduerſus eam. .</line>
        <line lrx="4384" lry="2752" ulx="753" uly="2614">Exclamauit autem voce magna ſuſanna⁊ dixit Beus eterne qui abſconditoꝛum es cognitoꝛ</line>
        <line lrx="4386" lry="2850" ulx="808" uly="2714">qui noſti omnia ante ꝙᷓ fiant tu ſcis quomodo falſum contra me tulerunt teſtimonium. .</line>
        <line lrx="4396" lry="2944" ulx="758" uly="2808">Cordis affectus &amp; mentis pura confeſſio &amp; bonum conſcientiæ uocem eius fecerat clanorezʒ. Vñ</line>
        <line lrx="4395" lry="3051" ulx="813" uly="2906">magna erat exclamatio eius deo: quæ ab hominibus non audiebatur. Cumq; ducereturad mortez</line>
        <line lrx="4406" lry="3137" ulx="810" uly="3004">ſuſcitauit deus ſpũm ſanctum pueri iunioris cuius nomen daniel. Quo ſermone oſtenditur non in</line>
        <line lrx="4405" lry="3239" ulx="754" uly="3101">atraſſe ſpiritũ ſanctum in danielem. Sed eum qui erat in illo &amp; quieſcebat propter ætatis infirmitateʒ</line>
        <line lrx="4391" lry="3335" ulx="815" uly="3200">nec ſua opera poterat demonſtrare: data occaſione pro ſancta ſœmina a domino ſuſcitauit.</line>
        <line lrx="3964" lry="3434" ulx="768" uly="3299">CAxclamauit voce magna: Mundus ego ſum a ſangume binus.</line>
        <line lrx="4406" lry="3592" ulx="767" uly="3388">¶Suſcitato in ſe ſpiritu ſanee &amp; quæ puer deberet dicere ſuggerente uox eius magna erat: Et nota</line>
        <line lrx="4196" lry="3624" ulx="821" uly="3521">ſicubi in ſcripturis ſanctis petcatoriuox magna uocatur. ,</line>
        <line lrx="4408" lry="3721" ulx="772" uly="3582">Bic ſub qua arboꝛe videris eos loquentes ſibi Qui ait ſub ſchino:dixitqʒ ei danicl· Recte mẽ</line>
        <line lrx="4340" lry="3817" ulx="823" uly="3690">titus es in caput tuum ecce enim angelus dommi accepta ſnia ſcindet te medium.</line>
        <line lrx="2123" lry="3923" ulx="778" uly="3811">CEt poſt modicum alter ſenior ait.</line>
        <line lrx="4623" lry="4015" ulx="781" uly="3861">¶ Sub pyno dixitqʒ ad eum daniel: Necte mentitus es ⁊ tů in caput tuum. Manet enim an- *</line>
        <line lrx="4204" lry="4121" ulx="729" uly="3995">gelus domini gladium habens vt ſeccete medium.</line>
        <line lrx="4417" lry="4213" ulx="785" uly="4074">CQuia hebrei reprobant hiſtoriam Suſannæ dicentes eam in danielis uoblumine non haberi. debe</line>
        <line lrx="4424" lry="4311" ulx="832" uly="4173">mus diligenter inquirere nomina ſchini &amp; pyni: quæ latini ilicem &amp; lentiſtum interprætatur: ſi ſint</line>
        <line lrx="4418" lry="4415" ulx="834" uly="4271">apud hebreos &amp; quam habeant ethimologiam: uta ſcino ſciſſio: &amp; a pyno ſeccio ſiue ſerratio dica/</line>
        <line lrx="4412" lry="4509" ulx="826" uly="4365">tur lingua eorum. Quod ſit non fuerit inuentum neceſſitate cogemur &amp; nos eoruʒ acquieſcere ſen</line>
        <line lrx="4417" lry="4603" ulx="832" uly="4463">tentiæ: qui græci tantum ſermonis hanc uolunt eſſe quæ græcam habeat tätum ethi</line>
        <line lrx="4422" lry="4706" ulx="835" uly="4551">mologiam: &amp; hebraicam non habeat: quod ſi quis oſtenderit duarum iſtarum arboruʒ ſciſſionis &amp;</line>
        <line lrx="4049" lry="4781" ulx="841" uly="4667">ſeccionis in hebreo ſtare ethimologiam: tunc poterimus etiam hanc ſcriptutaʒ recipere.</line>
        <line lrx="4702" lry="4889" ulx="790" uly="4739">Et fecerunt eis ſicut male egerant aduerſum pꝛoximum:vt facerent ſecundum legeʒ Moy .</line>
        <line lrx="4193" lry="4978" ulx="841" uly="4893">ſi ⁊ interfecerunt eos</line>
        <line lrx="4426" lry="5083" ulx="792" uly="4946">CSi interſiceret eos omnis ſynagoga uidetur illa opinio refutari: de qua ſupra diximus ſecundum</line>
        <line lrx="4429" lry="5180" ulx="843" uly="5045">Hieremiam quod ipſi eſſent præſbyteri achias &amp; ſedechias: niſi forte hoc quodaſcriptum eſt interfe</line>
        <line lrx="4432" lry="5282" ulx="845" uly="5146">cerunt eos: ſic interprætemur. pro eo quod eos regi babylonis occidendos tradiderunts cut &amp; nos</line>
        <line lrx="4845" lry="5373" ulx="847" uly="5237">dicimus quod iudæi interfecerint ſaluatorem: non quo ipſi percuſſerint: ſed quo tradiderunt occi- 5</line>
        <line lrx="4832" lry="5459" ulx="846" uly="5333">dendum &amp; ſucclamantes dixerint cruciſige cruciſige eum- —</line>
        <line lrx="4427" lry="5568" ulx="800" uly="5428">Helchias autem ⁊ vxoꝛ eius laudauerunt deum pꝛo filia ſua Suſanna cum Joachim meri⸗/</line>
        <line lrx="4394" lry="5667" ulx="839" uly="5539">to eius:⁊ cognatis onmibus:qꝛ non eſſet inuenta in ea res turpis.</line>
        <line lrx="4438" lry="5768" ulx="798" uly="5630">CDigne quaſi ſancti laudant deum: non quia lberata eſt de manu præſbyteroꝶ ſuſanna. hoc. n. nõ</line>
        <line lrx="4354" lry="5852" ulx="851" uly="5735">ſatis laudabile eſt: nec magni diſcriminis ſi non eſſer liberata: ſed quia non eſt inuenta res turpis.</line>
        <line lrx="4433" lry="5978" ulx="513" uly="5825">. CCCumqʒ aperta eſſent hoſtia aſpiciens rex ſub mẽſa clamanit voce magna Magnus es bel. 7</line>
        <line lrx="3936" lry="6056" ulx="853" uly="5951">non eſt apud te vllus dolus. „⸗</line>
        <line lrx="4439" lry="6158" ulx="802" uly="6017">CHoc quod ſcriptura nunc dicit Clamauit uoce magna:quia de Idolatra &amp; ĩ gnorante deum dici⸗</line>
        <line lrx="4844" lry="6240" ulx="844" uly="6117">tur: Videtur obſoruationem noſtram ſubuertere: qua dudum aſſeruimus uocem magnam in ſan .</line>
        <line lrx="4445" lry="6356" ulx="714" uly="6213">dis tantum reperiri. Quod ſoluit facile qui hanc hiſtoriam in libro danielis apud hebreos dixe-</line>
        <line lrx="4865" lry="6441" ulx="861" uly="6304">rit non haberi: Siquis autem potuerit eam approbare eſſe de canone. Tunc quærendum eſt quid —</line>
        <line lrx="4805" lry="6554" ulx="868" uly="6322">ei reſpondere debeamus. *</line>
        <line lrx="2593" lry="6613" ulx="86" uly="6525">1 . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="6750" type="textblock" ulx="1190" uly="6611">
        <line lrx="4406" lry="6750" ulx="1190" uly="6611">CFinit explanatio Beati Hieronymi præſbyteri in Danielem prophetam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="6878" type="textblock" ulx="3159" uly="6827">
        <line lrx="3210" lry="6878" ulx="3159" uly="6827">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5362" lry="1050" type="textblock" ulx="3959" uly="122">
        <line lrx="5362" lry="869" ulx="5344" uly="224">R 2</line>
        <line lrx="5172" lry="1050" ulx="5169" uly="1047">.</line>
        <line lrx="4631" lry="779" ulx="4622" uly="774">„</line>
        <line lrx="4490" lry="258" ulx="4481" uly="218">=</line>
        <line lrx="4461" lry="257" ulx="4442" uly="171">=</line>
        <line lrx="4172" lry="141" ulx="4165" uly="133">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5351" lry="6397" type="textblock" ulx="5332" uly="6222">
        <line lrx="5351" lry="6397" ulx="5332" uly="6222">ðð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4869" lry="1976" type="textblock" ulx="260" uly="151">
        <line lrx="4869" lry="1914" ulx="4851" uly="1064">*</line>
        <line lrx="4765" lry="1305" ulx="4758" uly="1275">=</line>
        <line lrx="4727" lry="170" ulx="4712" uly="151">B</line>
        <line lrx="4698" lry="1106" ulx="4689" uly="153">? *</line>
        <line lrx="4583" lry="1520" ulx="4574" uly="1480">—</line>
        <line lrx="4532" lry="1816" ulx="4529" uly="1811">.</line>
        <line lrx="4466" lry="1470" ulx="4457" uly="1456">B</line>
        <line lrx="4314" lry="825" ulx="4307" uly="816">5</line>
        <line lrx="4199" lry="1193" ulx="4179" uly="254">„2 . —</line>
        <line lrx="4177" lry="1838" ulx="4160" uly="584">. . 3 5</line>
        <line lrx="4023" lry="1881" ulx="4014" uly="1192">. 5</line>
        <line lrx="4004" lry="1102" ulx="3982" uly="450">—– 2</line>
        <line lrx="3911" lry="1755" ulx="3881" uly="438">4 2*</line>
        <line lrx="3869" lry="711" ulx="3853" uly="692">„*</line>
        <line lrx="3496" lry="643" ulx="3483" uly="271">* *</line>
        <line lrx="3405" lry="1561" ulx="3393" uly="326">2 1 7 6</line>
        <line lrx="3179" lry="1732" ulx="3161" uly="901">2 2 2.</line>
        <line lrx="3087" lry="390" ulx="3078" uly="365">—</line>
        <line lrx="3076" lry="426" ulx="3065" uly="366">—</line>
        <line lrx="2866" lry="553" ulx="2850" uly="392">. 2</line>
        <line lrx="2805" lry="1647" ulx="2777" uly="684">17 7</line>
        <line lrx="2664" lry="1954" ulx="2646" uly="928">2 . E</line>
        <line lrx="2617" lry="1867" ulx="2598" uly="323">4 —</line>
        <line lrx="2493" lry="1667" ulx="2490" uly="1663">.</line>
        <line lrx="2258" lry="1131" ulx="2251" uly="690">*</line>
        <line lrx="2185" lry="1010" ulx="2160" uly="634">. 1.</line>
        <line lrx="1948" lry="1040" ulx="1937" uly="1002">—</line>
        <line lrx="1851" lry="844" ulx="1836" uly="835">9</line>
        <line lrx="1831" lry="899" ulx="1821" uly="191">„ .</line>
        <line lrx="1715" lry="1750" ulx="1706" uly="1741">.</line>
        <line lrx="1619" lry="1665" ulx="1598" uly="420">3</line>
        <line lrx="1345" lry="1976" ulx="1329" uly="865">. .</line>
        <line lrx="934" lry="1712" ulx="924" uly="1696">—</line>
        <line lrx="880" lry="1669" ulx="873" uly="1660">6</line>
        <line lrx="822" lry="1894" ulx="809" uly="548">. —</line>
        <line lrx="731" lry="1945" ulx="720" uly="172">. 2</line>
        <line lrx="525" lry="1914" ulx="522" uly="1910">4</line>
        <line lrx="378" lry="1601" ulx="366" uly="1090">2 4</line>
        <line lrx="284" lry="1107" ulx="260" uly="158">. . . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5119" lry="3041" type="textblock" ulx="256" uly="2340">
        <line lrx="5119" lry="2617" ulx="5108" uly="2592">1</line>
        <line lrx="4834" lry="2514" ulx="4827" uly="2410">. 1</line>
        <line lrx="4595" lry="2538" ulx="4580" uly="2527">8.</line>
        <line lrx="4497" lry="2751" ulx="4474" uly="2615">5 5*</line>
        <line lrx="4448" lry="2960" ulx="4441" uly="2848">S 4</line>
        <line lrx="4336" lry="2818" ulx="4327" uly="2812">.</line>
        <line lrx="4280" lry="2439" ulx="4272" uly="2432">D</line>
        <line lrx="4107" lry="2573" ulx="4100" uly="2567">.</line>
        <line lrx="3980" lry="2670" ulx="3961" uly="2461">5</line>
        <line lrx="3958" lry="2513" ulx="3948" uly="2507">17</line>
        <line lrx="3817" lry="2989" ulx="3801" uly="2501">. .</line>
        <line lrx="3668" lry="2992" ulx="3651" uly="2548">. — .⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="2733" ulx="3392" uly="2528">„ 4</line>
        <line lrx="2599" lry="2543" ulx="2589" uly="2532">*</line>
        <line lrx="2529" lry="3037" ulx="2508" uly="2465">—– S</line>
        <line lrx="2349" lry="2838" ulx="2329" uly="2493">. —</line>
        <line lrx="2328" lry="2858" ulx="2321" uly="2841">—</line>
        <line lrx="2267" lry="2611" ulx="2256" uly="2434">.</line>
        <line lrx="1182" lry="2628" ulx="1167" uly="2622">7,</line>
        <line lrx="756" lry="2693" ulx="748" uly="2654">—</line>
        <line lrx="272" lry="2816" ulx="256" uly="2340">₰ . — 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="5548" type="textblock" ulx="318" uly="3248">
        <line lrx="4335" lry="5548" ulx="4320" uly="4881">6 4 .</line>
        <line lrx="4277" lry="5021" ulx="4268" uly="3512">5 . /</line>
        <line lrx="4236" lry="5064" ulx="4211" uly="4954">Z.</line>
        <line lrx="3970" lry="5261" ulx="3954" uly="3865">.</line>
        <line lrx="3933" lry="3464" ulx="3931" uly="3460">—</line>
        <line lrx="3904" lry="4745" ulx="3896" uly="4237">4</line>
        <line lrx="3729" lry="5140" ulx="3715" uly="3994">2 .</line>
        <line lrx="3687" lry="3577" ulx="3673" uly="3531">—</line>
        <line lrx="3594" lry="4051" ulx="3581" uly="3737">. 4</line>
        <line lrx="3582" lry="5343" ulx="3570" uly="5331">7</line>
        <line lrx="3508" lry="5101" ulx="3502" uly="3463">. .</line>
        <line lrx="3123" lry="3801" ulx="3112" uly="3750">—</line>
        <line lrx="3081" lry="4934" ulx="3049" uly="3248">. C 5</line>
        <line lrx="3024" lry="4763" ulx="3013" uly="4735">—</line>
        <line lrx="2987" lry="4978" ulx="2959" uly="4063">2 5. *</line>
        <line lrx="2956" lry="4734" ulx="2928" uly="3787">1.</line>
        <line lrx="2606" lry="5284" ulx="2587" uly="4382">= 6 ⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="4912" ulx="2519" uly="4906">.</line>
        <line lrx="2263" lry="5445" ulx="2252" uly="3331">— .</line>
        <line lrx="2150" lry="4508" ulx="2127" uly="3570">.—</line>
        <line lrx="2046" lry="5074" ulx="2024" uly="4056">74 . .</line>
        <line lrx="1951" lry="4051" ulx="1944" uly="4047">D</line>
        <line lrx="1939" lry="3940" ulx="1929" uly="3524">4</line>
        <line lrx="1885" lry="4321" ulx="1862" uly="3914">5 —</line>
        <line lrx="1780" lry="3983" ulx="1766" uly="3969">„*</line>
        <line lrx="1702" lry="5519" ulx="1694" uly="5511">.</line>
        <line lrx="1682" lry="5493" ulx="1675" uly="3488">3 —</line>
        <line lrx="1577" lry="3420" ulx="1570" uly="3412">.</line>
        <line lrx="1586" lry="4873" ulx="1554" uly="4161">1. 4</line>
        <line lrx="1546" lry="4911" ulx="1527" uly="4522">6 .</line>
        <line lrx="1421" lry="4114" ulx="1414" uly="4104">2</line>
        <line lrx="1097" lry="5047" ulx="1078" uly="4790">=</line>
        <line lrx="1073" lry="4130" ulx="1054" uly="4105">R</line>
        <line lrx="898" lry="5289" ulx="891" uly="5283">.</line>
        <line lrx="422" lry="5161" ulx="408" uly="4552">— —</line>
        <line lrx="384" lry="5515" ulx="374" uly="4230">. 6</line>
        <line lrx="335" lry="4275" ulx="327" uly="4273">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="5084" lry="8195" type="textblock" ulx="2691" uly="5614">
        <line lrx="5084" lry="6859" ulx="5075" uly="6845">—</line>
        <line lrx="5036" lry="6342" ulx="5029" uly="5943">2 3</line>
        <line lrx="4755" lry="7636" ulx="4746" uly="7628">7</line>
        <line lrx="4634" lry="7865" ulx="4627" uly="7668">. —</line>
        <line lrx="4541" lry="6904" ulx="4530" uly="6698">5 2</line>
        <line lrx="4474" lry="6964" ulx="4466" uly="6646">2</line>
        <line lrx="4421" lry="6349" ulx="4398" uly="5848">7</line>
        <line lrx="4379" lry="6916" ulx="4360" uly="6810">. R</line>
        <line lrx="4214" lry="7619" ulx="4207" uly="7613">.</line>
        <line lrx="4173" lry="6564" ulx="4159" uly="6441">2 ,.</line>
        <line lrx="4148" lry="7881" ulx="4130" uly="5667">2 =è 7</line>
        <line lrx="4007" lry="7340" ulx="3990" uly="6984">. ⸗</line>
        <line lrx="3986" lry="7316" ulx="3983" uly="7306">—</line>
        <line lrx="3773" lry="7512" ulx="3772" uly="7507">5</line>
        <line lrx="3691" lry="8091" ulx="3678" uly="6242">— 1 5</line>
        <line lrx="3673" lry="8076" ulx="3671" uly="8072">.</line>
        <line lrx="3598" lry="7203" ulx="3582" uly="6708">2 ,</line>
        <line lrx="3522" lry="6462" ulx="3513" uly="6458">4</line>
        <line lrx="3488" lry="5917" ulx="3477" uly="5757">R „</line>
        <line lrx="3208" lry="6283" ulx="3201" uly="6275">2</line>
        <line lrx="3200" lry="7620" ulx="3188" uly="7606">„</line>
        <line lrx="3144" lry="5877" ulx="3133" uly="5661">—</line>
        <line lrx="2965" lry="6518" ulx="2953" uly="6426">1 –—</line>
        <line lrx="2943" lry="6353" ulx="2928" uly="5920">4 .</line>
        <line lrx="2907" lry="7561" ulx="2895" uly="6116">. .</line>
        <line lrx="2877" lry="6700" ulx="2856" uly="6121">„*</line>
        <line lrx="2836" lry="6881" ulx="2817" uly="6343">. ——</line>
        <line lrx="2821" lry="8168" ulx="2810" uly="8162">5</line>
        <line lrx="2770" lry="7465" ulx="2761" uly="7447">—</line>
        <line lrx="2747" lry="7187" ulx="2742" uly="7177">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5585" lry="6979" type="textblock" ulx="5177" uly="162">
        <line lrx="5585" lry="6979" ulx="5581" uly="6977">5</line>
        <line lrx="5471" lry="4853" ulx="5453" uly="3615">5</line>
        <line lrx="5405" lry="4753" ulx="5387" uly="1017">5 2 . 5 1 7 S</line>
        <line lrx="5364" lry="3148" ulx="5342" uly="720">„ — . 5 ⸗ B</line>
        <line lrx="5187" lry="859" ulx="5177" uly="846">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5433" lry="8165" type="textblock" ulx="4950" uly="280">
        <line lrx="5341" lry="8165" ulx="5332" uly="8153">R</line>
        <line lrx="5298" lry="7944" ulx="5271" uly="5363">⸗</line>
        <line lrx="5141" lry="4942" ulx="5095" uly="3267">HRM</line>
        <line lrx="5017" lry="2689" ulx="4996" uly="703">*</line>
        <line lrx="4977" lry="2365" ulx="4963" uly="280">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="8192" type="textblock" ulx="1090" uly="100">
        <line lrx="4184" lry="7367" ulx="4172" uly="7362">97</line>
        <line lrx="4099" lry="6790" ulx="4089" uly="6773">*</line>
        <line lrx="3996" lry="4125" ulx="3992" uly="4122">.</line>
        <line lrx="3962" lry="7856" ulx="3936" uly="3691">– .</line>
        <line lrx="3917" lry="7909" ulx="3904" uly="7882">—</line>
        <line lrx="3896" lry="5923" ulx="3870" uly="2344">— S .</line>
        <line lrx="3870" lry="7794" ulx="3838" uly="995">„ 2 1 . D</line>
        <line lrx="3819" lry="6149" ulx="3811" uly="6124">—</line>
        <line lrx="3799" lry="6655" ulx="3789" uly="6644">7</line>
        <line lrx="3771" lry="6779" ulx="3758" uly="959">.</line>
        <line lrx="3698" lry="7907" ulx="3679" uly="271">4</line>
        <line lrx="3649" lry="7844" ulx="3631" uly="271">. .</line>
        <line lrx="3605" lry="7364" ulx="3574" uly="537">7. .</line>
        <line lrx="3513" lry="7762" ulx="3489" uly="493">. .</line>
        <line lrx="3493" lry="7920" ulx="3478" uly="1470">—</line>
        <line lrx="3460" lry="3197" ulx="3440" uly="1424">. 4</line>
        <line lrx="3377" lry="7236" ulx="3358" uly="678">.</line>
        <line lrx="3320" lry="5858" ulx="3302" uly="416">)</line>
        <line lrx="3294" lry="4383" ulx="3276" uly="3971">7 —</line>
        <line lrx="3281" lry="6576" ulx="3266" uly="2772">2</line>
        <line lrx="3227" lry="6938" ulx="3220" uly="2268">8</line>
        <line lrx="3202" lry="6507" ulx="3183" uly="4875">„</line>
        <line lrx="3183" lry="5492" ulx="3174" uly="1868">7</line>
        <line lrx="3170" lry="5764" ulx="3134" uly="220">2.</line>
        <line lrx="3131" lry="7404" ulx="3112" uly="160">. —</line>
        <line lrx="3105" lry="4661" ulx="3101" uly="3714">L</line>
        <line lrx="2969" lry="6523" ulx="2962" uly="635">„</line>
        <line lrx="2922" lry="4699" ulx="2902" uly="3020">.</line>
        <line lrx="2900" lry="5593" ulx="2882" uly="2453">*</line>
        <line lrx="2860" lry="7366" ulx="2829" uly="1459">. 5 . .</line>
        <line lrx="2821" lry="6904" ulx="2812" uly="1492">.</line>
        <line lrx="2793" lry="7550" ulx="2778" uly="215">4.</line>
        <line lrx="2765" lry="8192" ulx="2731" uly="2535">4</line>
        <line lrx="2596" lry="6676" ulx="2589" uly="623">.</line>
        <line lrx="2582" lry="6431" ulx="2566" uly="100">—</line>
        <line lrx="2556" lry="7689" ulx="2532" uly="7444">5</line>
        <line lrx="2475" lry="2738" ulx="2446" uly="235">. . X 7</line>
        <line lrx="2412" lry="6479" ulx="2403" uly="803">.</line>
        <line lrx="2378" lry="5560" ulx="2371" uly="970">.</line>
        <line lrx="2363" lry="8003" ulx="2350" uly="157">4</line>
        <line lrx="2302" lry="8141" ulx="2288" uly="552">2</line>
        <line lrx="2110" lry="4024" ulx="2105" uly="410">5</line>
        <line lrx="2084" lry="5607" ulx="2069" uly="660">.</line>
        <line lrx="2068" lry="7511" ulx="2048" uly="153">. .</line>
        <line lrx="1988" lry="7531" ulx="1973" uly="147">=ðð</line>
        <line lrx="1961" lry="5353" ulx="1956" uly="153">5</line>
        <line lrx="1902" lry="5733" ulx="1881" uly="225">1</line>
        <line lrx="1714" lry="7715" ulx="1705" uly="704">.</line>
        <line lrx="1621" lry="7168" ulx="1606" uly="1800">D</line>
        <line lrx="1583" lry="8008" ulx="1556" uly="649">–——</line>
        <line lrx="1514" lry="4770" ulx="1498" uly="4616">. .</line>
        <line lrx="1482" lry="7500" ulx="1474" uly="7486">HZ</line>
        <line lrx="1407" lry="4804" ulx="1385" uly="2676">.</line>
        <line lrx="1322" lry="4266" ulx="1303" uly="2913">—</line>
        <line lrx="1239" lry="2464" ulx="1222" uly="2004">. .</line>
        <line lrx="1151" lry="377" ulx="1143" uly="372">.</line>
        <line lrx="1142" lry="378" ulx="1128" uly="150">.</line>
        <line lrx="1111" lry="1146" ulx="1090" uly="165">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="7815" type="textblock" ulx="275" uly="276">
        <line lrx="1186" lry="7815" ulx="1178" uly="7803">„</line>
        <line lrx="1171" lry="5390" ulx="1159" uly="5380">2</line>
        <line lrx="1127" lry="5897" ulx="1105" uly="4829">=</line>
        <line lrx="1108" lry="6852" ulx="1083" uly="4442">— — .</line>
        <line lrx="1196" lry="7557" ulx="1001" uly="4349">— — HM HD</line>
        <line lrx="1004" lry="7496" ulx="992" uly="5851">2</line>
        <line lrx="959" lry="6400" ulx="937" uly="4262">. —</line>
        <line lrx="929" lry="6015" ulx="917" uly="1196">.</line>
        <line lrx="906" lry="7670" ulx="896" uly="1205">—</line>
        <line lrx="812" lry="6803" ulx="784" uly="276">.</line>
        <line lrx="772" lry="7418" ulx="770" uly="7413">.</line>
        <line lrx="646" lry="4953" ulx="628" uly="1183">„ . B</line>
        <line lrx="603" lry="6996" ulx="594" uly="434">.</line>
        <line lrx="589" lry="3744" ulx="581" uly="2021">—</line>
        <line lrx="566" lry="3955" ulx="556" uly="3803">5 .</line>
        <line lrx="551" lry="6730" ulx="524" uly="3951">6</line>
        <line lrx="519" lry="6740" ulx="512" uly="416">.</line>
        <line lrx="465" lry="6424" ulx="438" uly="668">1 5* 4 4</line>
        <line lrx="440" lry="6726" ulx="432" uly="1639">2</line>
        <line lrx="328" lry="5405" ulx="316" uly="795">–</line>
        <line lrx="287" lry="830" ulx="275" uly="814">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3342" lry="8458" type="textblock" ulx="3131" uly="374">
        <line lrx="3335" lry="5956" ulx="3321" uly="2650">. 8</line>
        <line lrx="3310" lry="8432" ulx="3290" uly="815">2 3 6</line>
        <line lrx="3282" lry="8432" ulx="3262" uly="1739">2</line>
        <line lrx="3243" lry="8052" ulx="3226" uly="374">1</line>
        <line lrx="3198" lry="8425" ulx="3172" uly="796">. 7 . .</line>
        <line lrx="3171" lry="8458" ulx="3167" uly="486">.</line>
        <line lrx="3155" lry="6224" ulx="3139" uly="924">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="8461" type="textblock" ulx="2327" uly="279">
        <line lrx="2727" lry="8454" ulx="2711" uly="6445">—</line>
        <line lrx="2709" lry="8458" ulx="2691" uly="1116">. .</line>
        <line lrx="2699" lry="8361" ulx="2673" uly="8310">.ä</line>
        <line lrx="2651" lry="7454" ulx="2645" uly="1777">3</line>
        <line lrx="2620" lry="8293" ulx="2606" uly="2023">X</line>
        <line lrx="2595" lry="3966" ulx="2584" uly="281">3 — „</line>
        <line lrx="2587" lry="8394" ulx="2575" uly="279">4</line>
        <line lrx="2580" lry="8391" ulx="2566" uly="284">. .</line>
        <line lrx="2572" lry="8407" ulx="2546" uly="281">.</line>
        <line lrx="2517" lry="8407" ulx="2503" uly="7006">. . 4</line>
        <line lrx="2482" lry="8404" ulx="2457" uly="411">R *</line>
        <line lrx="2402" lry="8416" ulx="2385" uly="6412">.</line>
        <line lrx="2391" lry="8444" ulx="2371" uly="428">. „</line>
        <line lrx="2338" lry="8461" ulx="2327" uly="8311">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="8468" type="textblock" ulx="1681" uly="269">
        <line lrx="2025" lry="8468" ulx="2014" uly="8438">*</line>
        <line lrx="2007" lry="8467" ulx="1991" uly="269">. — —</line>
        <line lrx="1960" lry="8455" ulx="1950" uly="360">2 „</line>
        <line lrx="1937" lry="8464" ulx="1930" uly="8451">.</line>
        <line lrx="1916" lry="3478" ulx="1912" uly="3366">— —</line>
        <line lrx="1883" lry="7181" ulx="1875" uly="6574">.</line>
        <line lrx="1874" lry="8341" ulx="1846" uly="2064">7</line>
        <line lrx="1845" lry="2547" ulx="1840" uly="2538">*</line>
        <line lrx="1753" lry="8444" ulx="1734" uly="1081">* —</line>
        <line lrx="1725" lry="8399" ulx="1706" uly="8303">4 1</line>
        <line lrx="1705" lry="8308" ulx="1696" uly="8301">.</line>
        <line lrx="1688" lry="1235" ulx="1681" uly="1000">2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="8452" type="textblock" ulx="216" uly="298">
        <line lrx="390" lry="8364" ulx="379" uly="8353">„</line>
        <line lrx="378" lry="8365" ulx="359" uly="4445">1</line>
        <line lrx="360" lry="8380" ulx="345" uly="1536">.</line>
        <line lrx="344" lry="8387" ulx="320" uly="646">2</line>
        <line lrx="308" lry="8437" ulx="278" uly="383">. 2 - =</line>
        <line lrx="287" lry="8452" ulx="262" uly="533">⸗ 7 . * .</line>
        <line lrx="257" lry="8304" ulx="221" uly="298">? =ð 4. . S 4 . X. — .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5724" lry="5927" type="textblock" ulx="5692" uly="5623">
        <line lrx="5724" lry="5715" ulx="5711" uly="5623">—.N.—</line>
        <line lrx="5711" lry="5867" ulx="5699" uly="5684"> —</line>
        <line lrx="5701" lry="5927" ulx="5692" uly="5870">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_Gb297_fol-1_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb297_fol-1/Gb297_fol-1_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3664" lry="800" type="textblock" ulx="1485" uly="595">
        <line lrx="3664" lry="800" ulx="1485" uly="595">Aita Sancti ꝛieronymi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="1143" type="textblock" ulx="841" uly="908">
        <line lrx="4348" lry="1043" ulx="841" uly="908">Incipit vita ſaneti Hieronymi pꝛeſbyreri:collectà eius tractatibus. i</line>
        <line lrx="4521" lry="1143" ulx="932" uly="958">laſij:Gꝛegoꝛij:Euſebij:æ aliorum ſanctoꝛum patrum. Augnſtini: Daman: Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="1465" type="textblock" ulx="1853" uly="1236">
        <line lrx="4518" lry="1366" ulx="1853" uly="1236">Eati hieronymi uitam diuerſis auctoribus æditam cum legiſſem: com</line>
        <line lrx="4560" lry="1465" ulx="1855" uly="1339">peri eos inſeruiſſe quædã nõ magnopere ad eius præconium pertinẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="1652" type="textblock" ulx="1969" uly="1531">
        <line lrx="4516" lry="1652" ulx="1969" uly="1531">dem ſuis tractatibus indita in eius feſto legi congrua uidebantur. Vn-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4748" type="textblock" ulx="824" uly="1728">
        <line lrx="4560" lry="1856" ulx="1958" uly="1728">ab antiquis tranſlatoribus addita fuerant amputauit: quæ uero præter</line>
        <line lrx="4516" lry="1952" ulx="1896" uly="1825">miſſa re addidit: tentaui: &amp; ego licet ut meritis: ita &amp; ſtilo impar tam ex</line>
        <line lrx="4563" lry="2049" ulx="1956" uly="1922">ſcriptis præfatorum auctorum quam ex ſacris eius &amp; aliorum ſancto</line>
        <line lrx="4514" lry="2148" ulx="1892" uly="2015">aſſertionibus: quæ ea congruere uidebantur excerpere:&amp; ſeriatim ꝓut</line>
        <line lrx="4511" lry="2243" ulx="955" uly="2122">„ — obportebat inſtruere: Vt ex multis quaſi unum corpus effitiens laboreʒ</line>
        <line lrx="4565" lry="2339" ulx="1130" uly="2208">G eorum ſubleuare aliquatenus poſſem: qui ea quæ de uita &amp; uirtutibus</line>
        <line lrx="4507" lry="2423" ulx="1497" uly="2312">ſancti uiri per diuerſa ſunt digeſta uolumina habere ſine tedio uoluiſ-</line>
        <line lrx="4564" lry="2539" ulx="898" uly="2392">ſent.In quo ſi temeritas repræhenditur: attendatur deuotio quam ei non immerito debeo:qui ma-</line>
        <line lrx="4479" lry="2617" ulx="899" uly="2501">trem meam cum me haberet in urero a mortis periculo liberauit. D</line>
        <line lrx="4505" lry="2720" ulx="919" uly="2594">uäUnctus igitur Hieronymus patre Euſebio genitus eſt: ſicut pſe in libro de uiris illuſtribꝰ</line>
        <line lrx="4504" lry="2829" ulx="921" uly="2684">E aſtruit: Vigeſimoſexto anno Impenii magni Conſtãtini in oppido ſtridonis: qd a gorthis</line>
        <line lrx="4501" lry="2926" ulx="877" uly="2787">W euerſum Dalmatiæ quondam panonieq; confinium fuit. Qui cum parentibus in pueritia</line>
        <line lrx="4504" lry="3017" ulx="875" uly="2900">—  romam ueniens. Viris inſignibus traditur inſtruendus. Nam in gramatica Donatum ha-</line>
        <line lrx="4501" lry="3122" ulx="898" uly="2964">buit ptæceptorem. In rethorica Victorinum. Quũq; in liberalibus artibus t græcæ ꝗᷓ latinæ polle</line>
        <line lrx="4566" lry="3220" ulx="893" uly="3070">ret:xpi ueſtem in præfata urbæ ſuſcipiẽs per cõgruos eccleſiaſticos gradus ad cardinalatus dignita</line>
        <line lrx="4445" lry="3306" ulx="844" uly="3158">tem conſcendit. Nã factus annorum. xxix. a liberio ſedis apoſtolice præſulæ præſbyter ordinatur.</line>
        <line lrx="4496" lry="3405" ulx="837" uly="3257">CSed cũ idem apoſtolicꝰ poſt annos fere qttuor in apoſtolicũ uerſus ariano dogmati cõſenſiſſet:</line>
        <line lrx="4501" lry="3510" ulx="892" uly="3358">mulriq; ſe ob mœtum perſecutiõis quæ a conſtantio excitabatur abſcõderẽt. Iſte iuxta ſermonẽ P/</line>
        <line lrx="4563" lry="3589" ulx="893" uly="3451">phæticum oppoſuit ſe muruʒ pro domo iſtael: ut ſtaret in prælio in die dñi. Nam licet afficererur</line>
        <line lrx="4492" lry="3705" ulx="891" uly="3566">iniuriis terroribus pulſaretur: nũꝗqᷓ hrticis acqeuit: lmmo ſecũdũ datã ſibi ſapientiã eloquii ſui ſagit</line>
        <line lrx="4493" lry="3786" ulx="882" uly="3660">tas emittens diſſipabat eos: &amp; diuinarum ſciétiarũ fulgura multiplicãs conturbabat illos. Eodẽ aũt</line>
        <line lrx="4489" lry="3896" ulx="880" uly="3751">tpe ñ licebat catholicis liberæ ꝓpriis rebus uti dũ eos &amp; cõſtantiꝰauguſtꝰ&amp; liberiꝰpõtifex pſequũt᷑</line>
        <line lrx="4486" lry="3978" ulx="846" uly="3859">Vnc quædam matrona Paula nomine nobilis genere:ſed nobilior ſanctitate nidens bim̃</line>
        <line lrx="4484" lry="4079" ulx="836" uly="3955">AR Hieronymum recte fidei admodum laboranté ſolatiũ ei cæpit impendere ac de ſuis facul</line>
        <line lrx="4481" lry="4184" ulx="1053" uly="4053">SLE tatibus miniſtrare. Cuius deuotionẽ &amp; meritũ Vir prudentiſſimus intuẽs frequenter eã</line>
        <line lrx="4480" lry="4261" ulx="960" uly="4147">EE ei“ filia Euſtochium in ſun commemorabat tractatibus curans ẽt eas imbuere diuinaꝶ</line>
        <line lrx="4479" lry="4366" ulx="884" uly="4235">ſcientia ſcripturarũ. Nam &amp; affectuoſis Paulã conſolatus eſt ſcriptis filiarum ſuarum ſcihncet bleſille</line>
        <line lrx="4476" lry="4478" ulx="882" uly="4334">&amp; pauline recenti obitu conſternatã.  Vnde quidã pſeudo clerici quorũ ſcnibens uicia deptæhẽ-</line>
        <line lrx="4183" lry="4548" ulx="831" uly="4432">Aderat: occaſione delatrandi accepta eũ infamia ſubnotare miſerrimi homines conabantur.</line>
        <line lrx="4472" lry="4663" ulx="824" uly="4521">CEt quia ipſi uitiis ſubiacebãt carnalibus ad excuſandas excuſationes in peccatis jdipſum aliis im</line>
        <line lrx="4470" lry="4748" ulx="826" uly="4626">ponebãt. CVt ergo uidit Hieronymus non minus ſe a falſis frattibus quã ab hereticis inſeſtari at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="5252" type="textblock" ulx="829" uly="4718">
        <line lrx="4463" lry="4844" ulx="865" uly="4718">tendens illud euangelicũ: ſi uos perſecuti fuerĩt in ciuitate iſta: fugite in aliã: deliberauit cedere &amp;</line>
        <line lrx="4467" lry="4940" ulx="869" uly="4817">ad orientales regiones militaturus dño cõmigrare. Quod quidẽ &amp; Iacob in fratre ſuo Eſau feciſſe</line>
        <line lrx="4463" lry="5035" ulx="865" uly="4916">legitur: &amp; dauid in ſocero ſuo Saul: quog unus ad ſyros: alius ad philiſteos ſe contulit: malens ho-</line>
        <line lrx="4089" lry="5108" ulx="867" uly="5013">ſtibus quam inuidis ſubiacere.</line>
        <line lrx="4451" lry="5252" ulx="829" uly="5110">RRKoſectionis aũt ſuæ de urbæ:ordinẽ ipſe cũ Rufino expoſtulans ſic enarrat. Menſe augu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="5309" type="textblock" ulx="1133" uly="5291">
        <line lrx="1147" lry="5309" ulx="1133" uly="5291">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="6699" type="textblock" ulx="825" uly="5207">
        <line lrx="4458" lry="5331" ulx="1216" uly="5207">ſto zephyris flantibus Cũ ſancto Vincentio præſbytero &amp; adoleſcẽte fratre &amp; aliis mona</line>
        <line lrx="4457" lry="5425" ulx="1219" uly="5305">chis ꝗ nunc hieroſolymæ cõmorantur nauim in romão portu cõſcendi:maxima me ſan</line>
        <line lrx="4452" lry="5522" ulx="837" uly="5402">ctorũ frequentia ꝓſequente. Veni regnũ: in Sylleo littoræ paululũ ſteti: Vbi ueteres didi</line>
        <line lrx="4445" lry="5639" ulx="861" uly="5493">ci fabulas &amp; præcipitẽ fallacis Vlixis curſum &amp; ſyrenaꝶ cantica &amp; inſaciabileʒ Caribdis uoraginez</line>
        <line lrx="4448" lry="5716" ulx="864" uly="5594">Cũq; mihi a cole illius loci multa narrarent darẽtq; cõſiliũ ut nõ ad prothei colünas ſed ad dione</line>
        <line lrx="4447" lry="5819" ulx="852" uly="5694">portũ nauigarẽ. Illũ fugientiũ &amp; turbatorũ hunc ſecuri hoĩs eſſe curſum: malui p maleas &amp; cicladas</line>
        <line lrx="4453" lry="5905" ulx="851" uly="5790">Cyprũ pgere:ubi ſuſceptus a uenerabili epᷣo Epiphanio ueni Antiochiam:fruitus ſum cõmunione</line>
        <line lrx="4440" lry="6005" ulx="852" uly="5884">põtificis cõfeſſoriſq; paulini &amp; deductus ab eo media hieme ĩtraui hieroſolymã: uidi miracula mul</line>
        <line lrx="4440" lry="6114" ulx="859" uly="5983">ta &amp; quæ prius ad me fama ptulerat oculorũ iuditio cõprobaui. Inde contendi. Egyptum luſtraui</line>
        <line lrx="3355" lry="6202" ulx="841" uly="6079">monaſteria. Hitrie &amp; inter ſanctorum coros aſpides latitare perſpexi.</line>
        <line lrx="4441" lry="6303" ulx="825" uly="6182">NVis aut fœlicẽ non dixerit fuge huius euentũ: xpᷣiq; ꝓuidentia diſpenſatũ:ut/ſ.romana ec-</line>
        <line lrx="4438" lry="6403" ulx="980" uly="6277">ccclleſia petri inſtituta regimine oĩum &amp; ueteris teſtamẽti librorũ deſudãte Hieronymo he</line>
        <line lrx="4440" lry="6498" ulx="870" uly="6374">braica haberet ueritatẽ: &amp; quorundã græcorũ leuitas ꝗ cunctas ſcripturas ſibi diuinitus in</line>
        <line lrx="4439" lry="6601" ulx="845" uly="6471">ſpiratas. Romanos a ſe accepiſſe plaudebant: ab inſultatiõe deſiſteret. Igitur Hieronymus</line>
        <line lrx="4567" lry="6699" ulx="864" uly="6567">Iocis uenerabilibus perluſtratis pgit Conſtãtinopolim ad audiendũ Venerabiſlẽ uirũ Gregorium &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="5397" type="textblock" ulx="959" uly="5304">
        <line lrx="1133" lry="5341" ulx="959" uly="5304">ſ .</line>
        <line lrx="1089" lry="5397" ulx="997" uly="5376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="6786" type="textblock" ulx="818" uly="6665">
        <line lrx="4647" lry="6786" ulx="818" uly="6665">Nazanzenũ: ut idẽ in textio explanationũ Eſaiæ libro meminit. Vbi ꝓphæta deũ ſe uidiſſe teſtatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="6891" type="textblock" ulx="4193" uly="6850">
        <line lrx="4308" lry="6870" ulx="4193" uly="6850">. *</line>
        <line lrx="4297" lry="6891" ulx="4270" uly="6877">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="6970" type="textblock" ulx="4393" uly="6932">
        <line lrx="4408" lry="6970" ulx="4393" uly="6932">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="1561" type="textblock" ulx="1967" uly="1437">
        <line lrx="4638" lry="1561" ulx="1967" uly="1437">tia: rurſumq; opportuna plurima omiſiſſe: &amp; ea maxime quæ ab eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="1761" type="textblock" ulx="1958" uly="1629">
        <line lrx="4639" lry="1761" ulx="1958" uly="1629">de eiuſdem prouocatus exemplo: qui in diuinis uoluminibus ea quæ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="2190" type="textblock" ulx="4580" uly="2129">
        <line lrx="4640" lry="2190" ulx="4580" uly="2129">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="5127" lry="5950" type="textblock" ulx="4676" uly="2691">
        <line lrx="5127" lry="5950" ulx="4676" uly="2691">—+ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="5751" type="textblock" ulx="4583" uly="3318">
        <line lrx="4646" lry="5751" ulx="4583" uly="3318">10 15 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="6936" type="textblock" ulx="4588" uly="6899">
        <line lrx="4648" lry="6936" ulx="4588" uly="6899">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5239" lry="2574" type="textblock" ulx="5159" uly="2507">
        <line lrx="5239" lry="2574" ulx="5159" uly="2507">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5245" lry="3263" type="textblock" ulx="5157" uly="2801">
        <line lrx="5245" lry="3263" ulx="5157" uly="2801">Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="4058" type="textblock" ulx="5158" uly="3394">
        <line lrx="5242" lry="4058" ulx="5158" uly="3394">N Focus O</line>
      </zone>
      <zone lrx="5919" lry="1382" type="textblock" ulx="5839" uly="1320">
        <line lrx="5919" lry="1382" ulx="5839" uly="1320">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="5919" lry="1683" type="textblock" ulx="5840" uly="1614">
        <line lrx="5919" lry="1683" ulx="5840" uly="1614">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="6002" lry="2641" type="textblock" ulx="5958" uly="1512">
        <line lrx="6002" lry="2641" ulx="5958" uly="1512">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="5892" lry="7290" type="textblock" ulx="5835" uly="6375">
        <line lrx="5892" lry="7290" ulx="5835" uly="6375">3 4 5 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="5892" lry="7585" type="textblock" ulx="5849" uly="7556">
        <line lrx="5892" lry="7585" ulx="5849" uly="7556">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="6019" lry="7531" type="textblock" ulx="5965" uly="6120">
        <line lrx="6007" lry="6250" ulx="5975" uly="6164">8</line>
        <line lrx="6007" lry="6323" ulx="5968" uly="6252">3</line>
        <line lrx="6007" lry="6351" ulx="5975" uly="6324">S</line>
        <line lrx="6006" lry="6678" ulx="5966" uly="6645">T</line>
        <line lrx="6007" lry="6710" ulx="5966" uly="6681">e</line>
        <line lrx="6006" lry="6756" ulx="5976" uly="6714">E</line>
        <line lrx="6008" lry="6879" ulx="5969" uly="6813">5</line>
        <line lrx="6008" lry="6906" ulx="5976" uly="6879">O</line>
        <line lrx="6007" lry="6934" ulx="5976" uly="6907">E</line>
        <line lrx="6018" lry="7035" ulx="5966" uly="6936">.</line>
        <line lrx="6007" lry="7069" ulx="5966" uly="7035">—</line>
        <line lrx="6008" lry="7158" ulx="5967" uly="7101">E</line>
        <line lrx="6008" lry="7213" ulx="5967" uly="7158">„£</line>
        <line lrx="6019" lry="7380" ulx="5967" uly="7339">„</line>
        <line lrx="6019" lry="7431" ulx="5976" uly="7382">E</line>
        <line lrx="6018" lry="7460" ulx="5977" uly="7432">◻</line>
        <line lrx="6008" lry="7493" ulx="5976" uly="7463">◻</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
